CELEX: 32011D0093
Language: pl
Date: 2011-02-10 00:00:00
Title: 2011/93/UE: Decyzja Komisji z dnia 10 lutego 2011 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 701)  Tekst mający znaczenie dla EOG

11.2.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 37/25
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 10 lutego 2011 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES
   (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 701)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2011/93/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,
   uwzględniając dyrektywę Rady nr 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Danię z wpisów dotyczących punktu kontroli granicznej w porcie w Hirtshals zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić ośrodek inspekcyjny 2 w tym punkcie kontroli granicznej. Z wpisów dla punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Billund należy ponadto wykreślić kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z zadowalającymi wynikami inspekcji przeprowadzonej przez służby Komisji – Biuro Żywności i Weterynarii – do wpisów dotyczących Danii w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy dodać dodatkowy punkt kontroli granicznej w Kalundborg w tym państwie członkowskim.
            
         
               (4)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Niemcy ośrodek inspekcyjny „Frigo Altenwerder” w punkcie kontroli granicznej w porcie w Hamburgu należy zastąpić ośrodkiem inspekcyjnym „Altenwerder Kirchtal” oraz dodać kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w tym ośrodku inspekcyjnym. Nowy ośrodek inspekcyjny należy włączyć do wpisów dotyczących tego punktu kontroli granicznej zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (5)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Grecję z wykazu ustanowionego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć kolejowy punkt kontroli granicznej w Neos Kafkassos. Z wpisów dotyczących drogowego punktu kontroli granicznej w Neos Kafkassos należy ponadto wykreślić niektóre kategorie żywych zwierząt, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.
            
         
               (6)
            
            
               Hiszpania poinformowała, że w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Barcelonie uruchomiono dodatkowy ośrodek inspekcyjny. W związku z tą informacją należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.
            
         
               (7)
            
            
               Francja poinformowała, że z wykazu punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w porcie w Boulogne.
            
         
               (8)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę należy cofnąć zawieszenie zatwierdzenia jednego ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej w porcie w Rydze (Riga port). Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dla tego punktu kontroli granicznej.
            
         
               (9)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo z wpisów dotyczących punktów kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście i w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham ustanowionych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić niektóre kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które można obecnie kontrolować w tych punktach kontroli granicznej. Z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego zawartych w odnośnym załączniku należy ponadto wykreślić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston.
            
         
               (10)
            
            
               W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).
            
         
               (11)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Niemcy, Irlandię, Włochy i Portugalię także w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych systemu TRACES, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE, należy wprowadzić pewne zmiany w odniesieniu do tych państw członkowskich.
            
         
               (12)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.
            
         
               (13)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący portu w Hirtshals otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Hirtshals
                                                   
                                                   
                                                      DK HIR 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(1)(2)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący portu lotniczego w Billund otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Billund
                                                   
                                                   
                                                      DK BLL 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E, O”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          dodaje się następujący wpis dla nowego punktu kontroli granicznej w porcie w Kalundborg:
                                          
                                                      „Kalundborg
                                                   
                                                   
                                                      DK KAL 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      NHC-NT(6)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niemiec wpis dotyczący portu w Hamburgu otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Hamburg Hafen
                                       
                                       
                                          DE HAM 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Burchardkai
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Altenwerder Kirchtal
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Reiherdamm
                                       
                                       
                                          HC, NHC-T(FR), NHC-NT”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w części dotyczącej Grecji wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          skreśla się wpis dotyczący Neos Kafkassos Rail;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący Neos Kafkassos Road otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Neos Kafkassos
                                                   
                                                   
                                                      GR NKF 3
                                                   
                                                   
                                                      R
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC-NT”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Iberia
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Flightcare
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w części dotyczącej Francji skreśla się wpis dotyczący portu w Boulogne;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Riga port) otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kravu terminãls
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              g)
                           
                           
                              w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Belfast
                                                   
                                                   
                                                      GB BEL 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „East Midlands
                                                   
                                                   
                                                      GB EMA 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Belgii wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki regionalnej „BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „BE20001
                                                   
                                                   
                                                      REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki regionalnej „BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „BE20002
                                                   
                                                   
                                                      REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki regionalnej „BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „BE20003
                                                   
                                                   
                                                      RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE03809 BAD NEUSTADT” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE03809
                                                   
                                                   
                                                      RHÖN-GRABFELD”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE12509 HÖCHSTADT” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE12509
                                                   
                                                   
                                                      ERLANGEN-HÖCHSTADT”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE18609 HASSFURT” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE18609
                                                   
                                                   
                                                      HASSBERGE”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE21809 KARLSTADT” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE21809
                                                   
                                                   
                                                      MAIN-SPESSART”
                                                   
                                                
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE23609 LANDSBERG A.D. LECH” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE23609
                                                   
                                                   
                                                      LANDSBERG AM LECH”
                                                   
                                                
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE24109
                                                   
                                                   
                                                      NÜRNBERGER LAND”
                                                   
                                                
                                    
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE29309 NEUBURG A.D. DONAU” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE29309
                                                   
                                                   
                                                      NEUBURG-SCHROBENHAUSEN”
                                                   
                                                
                                    
                                          (viii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE30009
                                                   
                                                   
                                                      NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ix)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE33809
                                                   
                                                   
                                                      ROTTAL/INN”
                                                   
                                                
                                    
                                          (x)
                                       
                                       
                                          wpisy dotyczące jednostek lokalnych „DE45209 WEILHEIM I. OB” oraz „DE45509 WEISSENBURG” otrzymują brzmienie:
                                          
                                                      „DE45209
                                                   
                                                   
                                                      WEILHEIM-SCHONGAU
                                                   
                                                
                                                      DE45509
                                                   
                                                   
                                                      WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN”
                                                   
                                                
                                    
                                          (xi)
                                       
                                       
                                          do wpisów dotyczących jednostki regionalnej DE00009 BAYERN dodaje się następujący wpis dotyczący jednostki lokalnej:
                                          
                                                      „DE23209
                                                   
                                                   
                                                      KRONACH”
                                                   
                                                
                                    
                                          (xii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE09515
                                                   
                                                   
                                                      DESSAU-ROßLAU, STADT”
                                                   
                                                
                                    
                                          (xiii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE39115 SALZLAND” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE39115
                                                   
                                                   
                                                      SALZLANDKREIS”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w części dotyczącej Irlandii wpis dotyczący jednostki lokalnej „IE12100 TIPPERARY SOUTH” otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „IE12100
                                       
                                       
                                          TIPPERARY”
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpisy dotyczące jednostki regionalnej „IT00018 CALABRIA” oraz jednostek lokalnych w tej jednostce regionalnej otrzymują brzmienie:
                                          „IT00018 CALABRIA
                                          
                                          
                                                      IT00718
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. CATANZARO
                                                   
                                                
                                                      IT00418
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. COSENZA
                                                   
                                                
                                                      IT00518
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. CROTONE
                                                   
                                                
                                                      IT01118
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. REGGIO CALABRIA
                                                   
                                                
                                                      IT00818
                                                   
                                                   
                                                      A.S.P. VIBO VALENTIA”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          skreśla się wpisy dotyczące jednostki regionalnej „IT00003 LOMBARDIA”:
                                          
                                                      „IT01403
                                                   
                                                   
                                                      CHIARI”
                                                   
                                                
                                                      „IT00203
                                                   
                                                   
                                                      GALLARATE”
                                                   
                                                
                                                      „IT03403
                                                   
                                                   
                                                      LEGNANO”
                                                   
                                                
                                                      „IT01903
                                                   
                                                   
                                                      LENO”
                                                   
                                                
                                                      „IT04003
                                                   
                                                   
                                                      MONTICHIARI”
                                                   
                                                
                                                      „IT02203
                                                   
                                                   
                                                      OSTIGLIA”
                                                   
                                                
                                                      „IT01703
                                                   
                                                   
                                                      SALÒ”
                                                   
                                                
                                                      „IT01303
                                                   
                                                   
                                                      TREVIGLIO”
                                                   
                                                
                                                      „IT02003
                                                   
                                                   
                                                      VIADANA”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w części dotyczącej Portugalii wpis dotyczący jednostki lokalnej „PT05300 LOURES” otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „PT05300
                                       
                                       
                                          LISBOA”