CELEX: 32017D0099
Language: sk
Date: 2017-01-18 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/99 z 18. januára 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 93/195/EHS, pokiaľ ide o veterinárne podmienky a podmienky veterinárnej certifikácie v prípade opakovaného vstupu registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze do Mexika a Spojených štátov amerických, a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Číny a Mexika v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých je povolený dovoz živých koňovitých a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie [oznámené pod číslom C(2017) 128] (Text s významom pre EHP )

20.1.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 16/44
               
            VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/99
      z 18. januára 2017,
      ktorým sa mení rozhodnutie 93/195/EHS, pokiaľ ide o veterinárne podmienky a podmienky veterinárnej certifikácie v prípade opakovaného vstupu registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze do Mexika a Spojených štátov amerických, a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Číny a Mexika v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých je povolený dovoz živých koňovitých a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie
      
         
            [oznámené pod číslom C(2017) 128]
         
      
      (Text s významom pre EHP)
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),
      so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a 4 a jej článok 19 úvodnú vetu a písm. a) a b),
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Smernicou 2009/156/ES sa stanovujú veterinárne požiadavky na zdravie zvierat v súvislosti s dovozom živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že dovoz koňovitých do Únie je povolený len z tretích krajín, ktoré spĺňajú určité požiadavky na zdravotný stav zvierat.
               
            
                  (2)
               
               
                  V rozhodnutí Komisie 93/195/EHS (3) sa stanovujú vzory zdravotných certifikátov na opakovaný vstup registrovaných koní do Únie po dočasnom vývoze, aby sa mohli zúčastniť pretekov, súťaží a kultúrnych podujatí. Vo vzore zdravotného certifikátu v prílohe II k uvedenému rozhodnutiu sa okrem iného uvádza, že registrovaný kôň dočasne vyvezený na obdobie maximálne 30 dní sa od opustenia územia Únie musel nachádzať len v takej tretej krajine, z ktorej na základe certifikátu môže opätovne vstúpiť do Únie, alebo v tretej krajine, ktorá podľa prílohy I k uvedenému rozhodnutiu patrí do rovnakej sanitárnej skupiny.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie sa jazdecké podujatia v rámci LG Global Champions Tour uskutočnia od 30. marca do 30. apríla 2017 v Miami (USA) a v metropolitnej oblasti mesta Mexico City (Mexiko).
               
            
                  (4)
               
               
                  Podujatia v rámci LG Global Champions Tour v Spojených štátoch a v metropolitnej oblasti mesta Mexico City budú podliehať vysokému stupňu úradného veterinárneho dozoru, a preto možno stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa zdravotného stavu zvierat a zdravotnej certifikácie v prípade opakovaného vstupu tých koní na územie Únie, ktoré boli dočasne vyvezené na obdobie maximálne 30 dní, aby sa mohli zúčastniť na spomínaných jazdeckých podujatiach.
               
            
                  (5)
               
               
                  Rozhodnutie 93/195/EHS treba zmeniť s cieľom povoliť v čase od 30. marca do 30. apríla 2017 opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia, ktoré sa dočasne vyviezli, aby sa zúčastnili podujatí v rámci LG Global Champions Tour v Miami a v Mexico City, na územie Únie a poskytnúť vzor zdravotného certifikátu pre tieto registrované kone.
               
            
                  (6)
               
               
                  Rozhodnutie 93/195/EHS by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               
            
                  (7)
               
               
                  V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES (4) je stanovený zoznam tretích krajín alebo ich častí v prípade uplatňovania regionalizácie, z ktorých členské štáty majú povoliť dovoz koňovitých a ich spermy, vajíčok (oocytov) a embryí, a uvádzajú sa v ňom podmienky uplatniteľné na takýto dovoz. Uvedený zoznam je stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
               
            
                  (8)
               
               
                  S cieľom usporiadať 30 dňové podujatie v rámci LG Global Champions Tour v rokoch 2014, 2015 a 2016 pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie (FEI) požiadali príslušné čínske orgány o uznanie časti metropolitnej oblasti mesta Šanghaj za územie bez výskytu choroby koní.
               
            
                  (9)
               
               
                  Na základe záruk a informácií poskytnutých čínskymi orgánmi, ako aj s cieľom umožniť opakovaný vstup registrovaných koní na územie Únie po ich dočasnom, časovo obmedzenom vývoze do určitej časti čínskeho územia v súlade s požiadavkami rozhodnutia 93/195/EHS, prijala Komisia vykonávacie rozhodnutia 2014/127/EÚ (5), (EÚ) 2015/557 (6) a (EÚ) 2016/361 (7), ktorými bol dočasne schválený región KN-2.
               
            
                  (10)
               
               
                  Príslušné čínske orgány požiadali o to, aby bol región KN-2 uznaný za územie bez výskytu choroby koní na účely usporiadania podujatia v rámci LG Global Champions Tour, ktoré sa v roku 2017 uskutoční pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie (FEI). Podujatie sa uskutoční za rovnakých podmienok týkajúcich sa zdravia zvierat a karantény ako v rokoch 2014, 2015 a 2016, preto je vhodné zmeniť dátum uvedený v stĺpci 15 tabuľky v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o región KN-2, v snahe dočasne schváliť iba toto územie.
               
            
                  (11)
               
               
                  Metropolitná oblasť mesta Mexico City leží vo vysokej nadmorskej výške so zníženým rizikom vektormi spôsobeného prenosu vezikulárnej stomatitídy alebo určitých podtypov venezuelskej encefalomyelitídy koní a ide o región, v ktorom viac ako dva roky nebol hlásený prípad venezuelskej encefalomyelitídy koní, preto by sa v období od 30. marca 2017 do 30. apríla 2017 mal povoliť opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia na územie Únie po ich dočasnom vývoze na obdobie kratšie než 30 dní do metropolitnej oblasti mesta Mexico City. V prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES treba zmeniť položku, ktorá sa týka Mexika.
               
            
                  (12)
               
               
                  Rozhodnutie 2004/211/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               
            
                  (13)
               
               
                  Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
               
            PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      Rozhodnutie 93/195/EHS sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Posledná zarážka v článku 1 sa nahrádza takto:
                  
                              „—
                           
                           
                              ktoré sa zúčastnili jazdeckých podujatí v rámci LG Global Champions Tour v Miami (USA) a v Mexico City (Mexiko) a ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v zdravotnom certifikáte vystavenom v súlade so vzorom zdravotného certifikátu stanoveným v prílohe X k tomuto rozhodnutiu“.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Príloha X sa nahrádza znením v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
               
            Článok 2
      Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
      Článok 3
      Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
      
         V Bruseli 18. januára 2017
         
            
               Za Komisiu
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               člen Komisie
            
         
      
      
         (1)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
      
         (3)  Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1).
      
         (4)  Rozhodnutie Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1).
      
         (5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/127/EÚ zo 7. marca 2014, ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Číny v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje dovoz živých koňovitých a spermy, vajíčok a embryí koňovitých do Únie (Ú. v. EÚ L 70, 11.3.2014, s. 28).
      
         (6)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/557 z 31. marca 2015, ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Číny v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje dovoz živých zvierat koňovitých a spermy, oocytov a embryí koňovitých do Únie (Ú. v. EÚ L 92, 8.4.2015, s. 107).
      
         (7)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/361 z 10. marca 2016, ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Číny v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje dovoz živých zvierat koňovitých a spermy, oocytov a embryí koňovitých do Únie (Ú. v. EÚ L 67, 12.3.2016, s. 57).
      
         PRÍLOHA I
         
            
               „PRÍLOHA X
               Text obrazu
               
                  ZDRAVOTNÝ CERTIFIKÁT
                  na opätovný vstup registrovaných koní do Únie po ich dočasnom vývoze do Spojených štátov amerických a do Mexika na obdobie najviac 30 dní na účely účasti na pretekoch v Miami a v metropolitnej oblasti mesta Mexico City
                  Číslo certifikátu:
                  Konkrétne podujatie:
                  Účasť na LG Global Champions Tour v Miami v Spojených štátoch amerických a v metropolitnej oblasti mesta Mexico City v Mexiku
                  Tretia krajina odoslania: Mexiko (3)/Spojené štáty americké (3)
                  Zodpovedné ministerstvo: (uveďte názov ministerstva)
                  I. Identifikácia koňa
                  a) Číslo identifikačného dokladu:
                  b) Schválil:
                  (názov príslušného orgánu)
                  II. Pôvod koňa
                  Kôň bude odoslaný z:
                  (miesto odoslania)
                  do/na:
                  (miesto určenia)
                  letecky:
                  (číslo letu)
                  Meno/názov a adresa odosielateľa:
                  Meno/názov a adresa príjemcu:
                  III. Zdravotné informácie
                  Ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že uvedený kôň spĺňa tieto požiadavky:
                  a) pochádza z tretej krajiny, kde sa musia povinne hlásiť tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza, sopľavka, encefalomyelitída koní (všetky druhy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota, antrax;
                  b) bol dnes vyšetrený a nevykazuje žiadne klinické príznaky choroby (1);
                  c) nie je určený na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčných ani nákazlivých chorôb;
                  d) od vstupu do tretej krajiny, alebo v prípade úradnej regionalizácie podľa právnych predpisov Únie na časť územia tretej krajiny (2), sa nachádzal v chovoch pod veterinárnym dozorom a bol ustajnený v oddelených stajniach bez toho, aby prišiel do styku s koňovitými s nižším zdravotným štatútom, okrem priebehu jazdeckých pretekov;
                  e) pochádza z územia, alebo – v prípade úradnej regionalizácie podľa právnych predpisov Únie – z časti územia tretej krajiny, na ktorom:
                  i) nebol v posledných dvoch rokoch zaznamenaný výskyt venezuelskej encefalomyelitídy koní;
                  ii) nebol v posledných šiestich mesiacoch zaznamenaný výskyt žrebčej nákazy;
                  iii) nebol v posledných šiestich mesiacoch zaznamenaný výskyt sopľavky;
               
               Text obrazu
               
                  f) nepochádza z územia ani z časti územia tretej krajiny, ktoré sa v súlade s právnymi predpismi Únie považuje za územie s výskytom afrického moru koní;
                  g) nepochádza z chovu, na ktorý sa vzťahoval zákaz z dôvodov zdravia zvierat, ani neprišiel do styku so zvieratami čeľade koňovité z chovu, na ktorý sa vzťahoval zákaz z dôvodov zdravia zvierat, v ktorom boli stanovené tieto podmienky:
                  i) ak neboli všetky zvieratá druhov vnímavých na jednu alebo viaceré choroby uvedené v ďalšom texte z daného chovu odstránené, zákaz trval:
                  — šesť mesiacov v prípade encefalomyelitídy koní, počínajúc dňom, keď boli koňovité postihnuté touto chorobou zabité alebo z priestorov chovu odstránené,
                  — počas obdobia potrebného na to, aby sa v odstupe troch mesiacov vykonali dva imunodifúzne testy v agarovom géli (Cogginsov test) s negatívnymi výsledkami na vzorkách odobratých z jedincov, ktoré zostali po zabití zvierat infikovaných infekčnou anémiou koní,
                  — v prípade besnoty jeden mesiac od posledného zaznamenaného prípadu,
                  — v prípade antraxu 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu;
                  ii) ak všetky zvieratá druhov vnímavých na danú chorobu boli zabité alebo odstránené z chovu, obdobie zákazu je 30 dní (alebo v prípade antraxu 15 dní) počnúc dňom, keď boli priestory po zabití alebo odstránení zvierat vyčistené a vydezinfikované;
                  h) pochádza z chovu:
                  i) na ktorý sa buď nevzťahoval zákaz z dôvodu vezikulárnej stomatitídy a zviera neprišlo v posledných šiestich mesiacoch do styku s koňovitými z chovu, na ktorý sa takýto zákaz vzťahoval (3), alebo
                  ii) ktorý bol 30 dní pred odoslaním bez výskytu vezikulárnej stomatitídy a v ktorom bolo zviera 30 dní pred odoslaním chránené pred vektorovým hmyzom a podrobené jednému z týchto zdravotných testov vykonaných na vzorke krvi odobranej najskôr 21 dní od začatia obdobia ochrany pred vektormi:
                  — vírusneutralizačný test s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1 ku 12 (3),
                  — sérologický test s negatívnym výsledkom vykonaný v súlade s kapitolou 2.1.19 bodom B ods. 2 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) (3),
                  i) podľa mojich najlepších vedomostí počas 15 dní pred týmto vyhlásením neprišiel do styku s koňovitými postihnutými infekčnou alebo nákazlivou chorobou.
                  IV. Informácie o pobyte a karanténe:
                  a) Kôň vstúpil na územie Mexika (3)/Spojených štátov amerických (3) dňa (4).
                  b) Kôň bol privezený do Mexika (3)/Spojených štátov amerických (3) z členského štátu Európskej únie alebo z Mexika (3)/zo Spojených štátov amerických (3).
                  c) Na základe dostupných informácií možno potvrdiť, že kôň sa nenachádzal mimo Európskej únie počas nepretržitého obdobia 30 dní alebo dlhšie vrátane dňa plánovaného návratu v súlade s týmto certifikátom a že nebol mimo územia Mexika ani Spojených štátov amerických, odkedy opustil Európsku úniu.
                  V. Kôň bude odoslaný vo vozidle, ktoré bolo vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a ktoré bolo skonštruované tak, aby z neho nemohol počas prepravy unikať trus, podstielka ani krmivo.
               
               Text obrazu
               
                  VI. Tento certifikát platí 10 dní.
                  Dátum
                  Miesto
                  Odtlačok pečiatky a podpis úradného veterinárneho lekára (1)
                  Meno veľkým tlačeným písmom a funkcia:
                  (1) Farba odtlačku pečiatky a podpisu sa musí líšiť od farby tlače.
                  (1) Tento certifikát musí byť vydaný v deň nakládky zvieraťa na odoslanie do Európskej únie alebo v posledný pracovný deň pred naložením.
                  (2) Rozhodnutie Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1).
                  (3) Nehodiace sa prečiarknite.
                  (4) Vložte dátum vstupu [dd/mm/rrrr].
               “
         
      
      
         PRÍLOHA II
         Tabuľka v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení takto:
         
                     1.
                  
                  
                     V stĺpci 15 v riadku zodpovedajúcemu čínskemu regiónu KN-2 sa slová „platí od 15. apríla do 15. mája 2016“ nahrádzajú slovami: „platí od 20. apríla do 20. mája 2017“.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     V stĺpci 15 v riadku zodpovedajúcemu mexickému regiónu MX-1 sa slová „platí od 30. marca do 30. apríla 2016“ nahrádzajú slovami: „platí od 30. marca do 30. apríla 2017“.