CELEX: 31997R1065
Language: da
Date: 1997-06-12 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1065/97 af 12. juni 1997 om komplettering af bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (EØS-relevant tekst)

Avis juridique important

|

31997R1065

Kommissionens forordning (EF) nr. 1065/97 af 12. juni 1997 om komplettering af bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (EØS-relevant tekst)  

EF-Tidende nr. L 156 af 13/06/1997 s. 0005 - 0006

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1065/97 af 12. juni 1997 om komplettering af bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (EØS-relevant tekst) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (1), ændret ved forordning (EF) nr. 535/97 (2), særlig artikel 17, stk. 2, ogud fra følgende betragtninger:For visse betegnelser, som medlemsstaterne har meddelt Kommissionen i henhold til artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2081/92, blev medlemsstaterne anmodet om at indsende yderligere oplysninger, så det kan sikres, at de pågældende betegnelser er i overensstemmelse med artikel 2 og 4 i nævnte forordning; undersøgelsen af disse yderligere oplysninger har nu vist, at betegnelserne er i overensstemmelse med ovennævnte artikler; de skal derfor registreres og tilføjes i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 123/97 (4);som følge af tre nye medlemsstaters tiltræden regnes fristen på seks måneder, jf. artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2081/92, fra datoen for de pågældende landes tiltræden; visse af de betegnelser, som disse medlemsstater har meddelt, er i overensstemmelse med artikel 2 og 4 i nævnte forordning og bør derfor registreres;betegnelsen »Speck dell'Alto Adige« vedrører et geografisk grænseområde, som desuden er tosproget; eftersom artikel 5, stk. 5, finder anvendelse, har de berørte medlemsstater derfor konsulteret hinanden og indgået en aftale; resultatet heraf er, at denne betegnelse, som allerede er registreret på italiensk, også bør registreres på tysk;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Geografiske Betegnelser og Oprindelsesbetegnelser -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 kompletteres med betegnelserne i bilaget til nærværende forordning.Artikel 2 Betegnelsen »Speck dell'Alto Adige« registreres på tysk: »Südtiroler Markenspeck« eller »Südtiroler Speck«.Artikel 3 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 1997.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 208 af 24. 7. 1992, s. 1.(2) EFT nr. L 83 af 25. 3. 1997, s. 3.(3) EFT nr. L 148 af 21. 6. 1996, s. 1.(4) EFT nr. L 22 af 24. 1. 1997, s. 19.BILAG A) PRODUKTER, DER ER OPFØRT I BILAG II TIL TRAKTATEN OG BESTEMT TIL KONSUM Kødprodukter ITALIEN»- Prosciutto di Norcia (BGB)«ØSTRIG»- Tiroler Speck (BGB)«Ost ØSTRIG»- Tiroler Bergkäse (BOB)- Vorarlberger Alpkäse (BOB)- Vorarlberger Bergkäse (BOB)«NEDERLANDENE»- Boeren-Leidse met sleutels (BOB) (1)«(1) Der er ikke ansøgt om beskyttelse af navnet »Leidse«.Andre animalske produkter (æg, honning og forskellige mejeriprodukter undtagen smør) FRANKRIG»- Miel de Sapin des Vosges (BOB)«Olivenolie GRÆKENLAND»- ÊáëáìÜôá (Kalamata) (BOB)- ÊïëõìâÜñé ×áíßùí ÊñÞôçò (Kolymvari Hanion Kritis) (BOB) (2) (3)«(2) Der er ikke ansøgt om beskyttelse af navnet »×áíßùí« (Hanion).(3) Der er ikke ansøgt om beskyttelse af navnet »ÊñÞôçò« (Kritis).ITALIEN»- Bruzio (BOB)- Cilento (BOB)- Colline Salernitane (BOB)- Penisola Sorrentina (BOB)«Frugt, grøntsager og korn GRÆKENLAND»- æblerÌÞëá Íôåëßóéïõò ÐéëáöÜ Ôñéðüëåùò (Mila Delicious Pilafa de Tripoli) (BOB)«FRANKRIG»- Lentille verte du Puy (BOB)«ITALIEN»- Lenticchia di Castelluccio di Norcia (BGB)«ØSTRIG»- Waldviertler Graumohn (BOB)«.