CELEX: 31983R1531
Language: da
Date: 1983-06-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1531/83 af 9. juni 1983 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R1531

EF-Tidende nr. L 156 af 14/06/1983 s. 0006 - 0015

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1531/83  af 9 . juni 1983  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 5 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1399/81 af 19 . maj 1981 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende levering af skummetmaelkspulver til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1981 ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1037/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende levering af skummetmaelkspulver til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 4 ) , saerlig artikel 6 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de af Raadets forordninger , som er naevnt i bilaget , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder skummetmaelkspulver ;  der boer foelgelig ske levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere , hvilke frister og vilkaar der gaelder i forbindelse med leveringen , samt hvilken procedure interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelsen a omkostninger i forbindelse hermed ;  i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1399/81 og ( EOEF ) nr . 1037/82 er det fastsat , at leveringen af skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp sikres ved koeb paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis de maengder , der henligger paa offentlige lagre ikke er tilstraekkelige eller ikke udviser de egenskaber , som den saerlige anvendelse kraever ; eftersom betingelsen med hensyn til kvaliteten er opfyldt , og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer leveringen af skummetmaelkspulveret ske via opkoeb paa markedet ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . juni 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 141 af 27 . 5 . 1981 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .  BILAG ( 1 )  Partiets betegnelse * A * B *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1399/81 ( program 1981 ) * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1400/81 * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * Guinea Bissau * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Guinea Bissau * Botswana *  4 . Partiets samlede maengde * 300 t * 10 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * vil fremgaa , naar den i pkt . 12 anfoerte procedure er afsluttet * belgisk *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Leite desnatado em po com vitaminas / Dom da Comunidade economica europeia a republica da Guine-Bissau " * " Botswana 24780X / Dried skimmed milk , enriched / Port Elizabeth / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * lastning i juli 1983 * levering snarest muligt og senest den 30 . juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * lossehavn Bissau ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * M . D'Olivira Sanca , Secrétariat d'Etat au plan et à la Coopération Internationale S/C Delegation CEE , Caixa , Postal 359 Bissau , Telex 96900 PTT BI ( por delegado CCE ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation * underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 * - *  Partiets betegnelse * C * D *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Syrien * Angola *  4 . Partiets samlede maengde * 50 t * 90 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * vil fremgaa , naar den i pkt . 12 anfoerte procedure er afsluttet * tysk *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Syria 2511 / Dried skimmed milk , enriched / Lattakia / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " * " Angola 2566 Q / Leite desnatado em po com vitaminas / Luanda / Dom da Comunidade economica europeia / Fornecido pelo Programa Alimentar Mundial " *  9 . Leveringsfrist * levering i juli 1983 * levering snarest muligt og senest den 30 . juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation * underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 * - *  Partiets betegnelse  E * F *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Tunesien * DFR Yemen *  4 . Partiets samlede maengde * 50 t * 100 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * fransk * vil fremgaa , naar den i pkt . 12 anfoerte procedure er afsluttet *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * interventionslager * opkoeb paa Faelleskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * indgaaet paa lager efter den 1 . august 1982 * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Tunisia 2582 / Dried skimmed milk , non enriched / Tunis / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  " Yemen PDR 2166 EXP / Dried skimmed milk , enriched / Aden / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * levering i juli 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - * den 27 . juni 1983 *  Partiets betegnelse * G *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * DFR Yemen *  4 . Partiets samlede maengde * 240 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tysk *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * interventionslager *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * indgaaet paa lager efter den 1 . august 1982 *  8 . Angivelser paa emballagen * " Yemen PDR 2265 EXP / Dried skimmed milk , non enriched / Aden / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * levering i juli 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 *  Partiets betegnelse * I * K *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Pakistan * Marokko *  4 . Partiets samlede maengde * 3 000 t ( 6 ) * 101 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * vil fremgaa , naar den i pkt . 12 anfoerte procedure er afsluttet *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Pakistan 2237 P1 / Dried skimmedmilk , enriched / Karachi / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " * " Morocco 2527 / Dried skimmed milk , enriched / Casablanca / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * levering snarest muligt og senest den 15 . august 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 *  Partiets betegnelse * L * M *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Marokko *  4 . Partiets samlede maengde * 750 t * 520 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * vil fremgaa , naar den i pkt . 12 anfoerte procedure er afsluttet *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Morocco 2288 EXP / Dried skimmed-milk , enriched / Casablanca / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *   * " Morocco 2288 EXP / Dried skimmed-milk , enriched / Tangiers / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * levering i august 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandene *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 *  Partiets betegnelse * N * O *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  ( EOEF ) nr . 1399/81 ( program 1981 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 * ( EOEF ) nr . 1400/81 *  2 . Modtager * Swaziland *  3 . Bestemmelsesland * Swaziland *  4 . Partiets samlede maengde * 232 t * 68 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * britisk *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulveret ( 2 ) * interventionslager *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * indgaaet paa lager efter den 1 . august 1982 *  8 . Angivelser paa emballagen * " Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community " *  9 . Leveringsfrist * lastning snarest muligt og senest den 31 . juli 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * lossehavn Mbabane  ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *  11 . Repraesentant for modtageren * Swaziland Dairy Board , PO Box 507 , Mbabane , Swaziland ( telex nr . 2186 WD ) *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * den 27 . juni 1983 *  Noter :  ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation .  ( 2 ) Saafremt skummetmaelkspulveret stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven .  ( 3 ) Bortset fra de i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 625/78 naevnte ; jf . artikel 6 , stk . 2 , i forordning  ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 4 ) Kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller  " frit bestemmelsessted " ; jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 5 ) Skummetmaelkspulverets indhold af A-vitaminer skal vaere mindst 5 000 IE/100 g . Pulverets indhold af D-vitaminer skal vaere mindst 500 IE/100 g . Det skal garanteres , at vitaminblandingen , der er tilsat maelken , indeholder ti gange flere A-vitaminer end D-vitaminer . Vitaminerne , der er tilsat maelken , skal vaere af pharmaceutisk kvalitet og produceret med henblik paa human brug . Fremstillingsdatoen for det vitaminberigede skummetmaelkspulver skal vaere angivet i klart sprog paa saekkene . Fremstillingen af det vitaminiserede skummetmaelkspulver maa hoejst finde sted en maaned foer udstedelsesdatoen for den i artikel 8 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 omhandlede kontrolerklaering .  ( 6 ) Saafremt den totale varemaengde er delelig med 500 tons , kan det afgivne tilbud inden for rammerne af en licitation vedroere en delmaengde paa 500 tons eller en maengde , der er delelig med 500 tons , se artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .