CELEX: 32008D0680
Language: sk
Date: 2007-10-23 00:00:00
Title: 2008/680/ES: Rozhodnutie Komisie z  23. októbra 2007 o štátnej pomoci C 33/06 (ex N 576/04), ktorú chce Spolková republika Nemecko poskytnúť na zavedenie digitálneho terestriálneho televízneho vysielania v Bavorsku [oznámené pod číslom K(2007) 5094] (Text s významom pre EHP)

20.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 222/5
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 23. októbra 2007
   o štátnej pomoci C 33/06 (ex N 576/04), ktorú chce Spolková republika Nemecko poskytnúť na zavedenie digitálneho terestriálneho televízneho vysielania v Bavorsku
   [oznámené pod číslom K(2007) 5094]
   (Iba nemecké znenie je autentické)
   (Text s významom pre EHP)
   (2008/680/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 88 ods. 2 prvý pododsek,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, a najmä na jej článok 62 ods. 1 písm. a),
   po vyzvaní zainteresovaných strán, aby predložili pripomienky v súlade s uvedenými ustanoveniami a so zreteľom na tieto pripomienky (1),
   keďže:
   I.   POSTUP
   
               (1)
            
            
               Listom z 8. decembra 2004, zaevidovaným 10. decembra 2004, notifikovalo Nemecko podľa článku 88 ods. 3 Zmluvy o ES Komisii opatrenie na financovanie zavedenia digitálneho terestriálneho televízneho vysielania v Bavorsku, ktorým majú byť subvencované náklady komerčných poskytovateľov televízneho vysielania na prenos digitálneho terestriálneho televízneho vysielania.
            
         
               (2)
            
            
               Listom z 31. januára 2005 požiadala Komisia Nemecko o doplňujúce informácie, ktoré Nemecko oznámilo po predĺžení lehoty listom z 22. marca 2005 (zaevidovaným s tým istým dátumom). Komisia požiadala o ďalšie informácie listom z 20. mája 2005, na ktorý Nemecko odpovedalo listom zo 16. júna 2005, zaevidovaným 24. júna 2005. Opatrenie bolo podobné subvenciám z verejných prostriedkov na digitálne televízne vysielanie v Berlíne – Brandenbursku, vo veci ktorého začala Komisia 14. júla 2004 konanie vo veci formálneho zisťovania a 9. novembra 2005 prijala konečné rozhodnutie, v ktorom oznámila, že štátna pomoc nie je zlučiteľná so spoločným trhom (2).
            
         
               (3)
            
            
               Pretože sú obidva prípady podobné, Komisia a Nemecko sa dohodli na prerušení notifikačného postupu v uvedenom prípade s cieľom umožniť úradom posúdiť účinky, ktoré naň bude mať rozhodnutie vo veci Berlín – Brandenbursko.
            
         
               (4)
            
            
               Listom z 12. apríla 2006 požiadala Komisia Nemecko o oznámenie stanoviska k notifikačnému postupu uvedenému v odôvodnení 2 v lehote jedného mesiaca. Listom z 12. mája 2006 oznámilo Nemecko Komisii, že nemá v úmysle notifikované opatrenie stiahnuť alebo podstatne zmeniť. Nemecko oznámilo zároveň nepatrnú zmenu v notifikácii týkajúcej sa Bavorska, ktorá bola potom oznámená listom z 19. mája 2006. Zmena zaviedla rozdelenie subvencií pre miestne televízne kanály a subvencií pre celoštátne televízne kanály. Listom z 19. júla 2006, K(2006) 3175 v konečnom znení, Komisia oznámila Nemecku svoje rozhodnutie začať konanie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES so zreteľom na pochybnosti o zlučiteľnosti opatrenia so spoločným trhom.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutie Komisie začať konanie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (3). Komisia vyzvala zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky.
            
         
               (6)
            
            
               Nemecko sa vyjadrilo listom zaevidovaným 2. októbra 2006. Ďalej sa vyjadrili ESOA (European Satellite Operators Association – Asociácia európskych satelitných operátorov) 22. septembra 2006, ANGA (Nemecká asociácia káblových spoločností) 22. septembra 2006, Nemecká káblová asociácia 26. septembra 2006 a ProSiebenSat.1 26. septembra 2006.
            
         
               (7)
            
            
               Po ďalšej výmene informácií medzi Komisiou a Nemeckom oznámilo Nemecko Komisii listom z 11. júla 2007 (zaevidovaným 17. júla 2007), že sa odstúpilo od notifikovaného opatrenia, notifikácia bola stiahnutá a bola poskytnutá pomoc de minimis len 3 miestnym komerčným poskytovateľom televízneho vysielania v Bavorsku podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1998/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na pomoc de minimis
                   (4).
            
         II.   OPIS OPATRENIA
   
               (8)
            
            
               Cieľom opatrenia bola podpora zavedenia digitálneho terestriálneho televízneho vysielania, v rámci ktorého mali byť subvencované náklady komerčných poskytovateľov televízneho vysielania na digitálny terestriálny prenos (5).
            
         III.   PRIPOMIENKY NEMECKA
   
               (9)
            
            
               Nemecko oznámilo Komisii listom z 11. júla 2007, že notifikované opatrenie nebolo uskutočnené a bolo stiahnuté.
            
         IV.   POSÚDENIE
   
               (10)
            
            
               Po stiahnutí notifikácie sa konanie stáva bezpredmetným.
            
         V.   ZÁVER
   
               (11)
            
            
               Komisia za týchto okolností prijala rozhodnutie o zastavení konania podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES, pretože sa po stiahnutí opatrenia zo strany Nemecka stalo bezpredmetným,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Po stiahnutí notifikovaného opatrenia zo strany Nemecka sa stalo uvedené konanie bezpredmetným. Komisia preto rozhodla zastaviť konanie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
   
      V Bruseli 23. októbra 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Neelie KROES
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Štátna pomoc C 33/06 (ex N 576/04) – Zavedenie digitálneho terestriálneho televízneho vysielania (DVB-T) v Bavorsku – Výzva na predloženie pripomienok podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ C 202, 25.8.2006, s. 18).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 14.
   
      (3)  Štátna pomoc C 33/06 (ex N 576/04) – Zavedenie digitálneho terestriálneho televízneho vysielania (DVB-T) v Bavorsku – Výzva na predloženie pripomienok podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ C 202, 25.8.2006, s. 18).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 379, 28.12.2006. s. 5.
   
      (5)  Podrobný opis opatrenia sa nachádza v rozhodnutí o začatí konania.