CELEX: 52008PC0358
Language: sl
Date: 2008-06-16
Title: Predlog odločba Sveta o odhodkih na področju veterine (Kodificirana različica)

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0358

Predlog odločba Sveta o odhodkih na področju veterine (Kodificirana različica)  /* COM/2008/0358 konč. - CNS 2008/0116 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 16.6.2008COM(2008) 358 konč.2008/0116 (CNS)PredlogODLOČBA SVETAo odhodkih na področju veterine(Kodificirana različica)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. V okviru Evrope državljanov Komisija daje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi evropskega prava, da bi ga naredili bolj jasnega in dosegljivega navadnemu državljanu in mu tako dali nove priložnosti in možnost, da uporablja posebne pravice, ki mu jih to pravo podeljuje.Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni tako, da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v kasnejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil, je potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eno izmed bistvenih sredstev za to, da bi bilo evropsko pravo jasno in transparentno.2. Zato je 1. aprila 1987 Komisija sprejela odločitev[1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, da bi morali biti vsi zakonodajni akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi oddelki prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših intervali, da bi zagotovili, da so predpisi skupnosti jasni in lahko razumljivi.3. To je bilo potrjeno v sklepih Evropskega sveta, sprejetih v Edinburghu (december 1992)[2], s poudarkom na pomembnost kodifikacije , saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.Kodifikacije se je treba lotiti ob polnem upoštevanju običajnega zakonodajnega postopka Skupnosti.Glede na to, da niso dovoljene nobene vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija , so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitri sprejem kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek.4. Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine[3]. Nova odločba bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se jih kodificira in jih torej zgolj združuje skupaj s samo tistimi oblikovnimi spremembami , ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.5. Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodne konsolidacije , v vseh uradnih jezikih, Odločbe 90/424/EGS in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za uradne objave Evropskih skupnosti, s pomočjo sistema za obdelavo podatkov . Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi III h kodificirani odločbi.ê 90/424/EGS2008/0116 (CNS)PredlogODLOČBA SVETAo odhodkih na področju veterineSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[5],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[6],ob upoštevanju naslednjega:ê(1) Odločba Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine[7] je bila večkrat[8] bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno odločbo kodificirati.ê 90/424/EGS, uv. izjava 1(2) Žive živali in proizvodi živalskega izvora so na seznamu v Prilogi I k Pogodbi. Živinoreja in dajanje proizvodov živalskega izvora na trg predstavljata vir dohodka za velik del kmečkega prebivalstva.ê 90/424/EGS, uv. izjava 2(3) Racionalni razvoj navedenega sektorja in njegova večja produktivnost se lahko dosežeta s sprejetjem veterinarskih ukrepov, namenjenih varovanju in izboljšanju zdravja ljudi in živali v Skupnosti.ê 90/424/EGS, uv. izjava 3(4) Za doseganje tega cilja je nujno potrebna pomoč Skupnosti za ukrepe, ki se že izvajajo ali se bodo izvajali.ê 90/424/EGS, uv. izjava 5 (prilagojeno)(5) Skupnost Ö bi morala Õ odobriti finančni prispevek za čimprejšnje izkoreninjenje vsakega izbruha nevarne nalezljive bolezni.ê 90/424/EGS, uv. izjava 6(6) Sprejeti bi bilo treba tudi ustrezne nadzorne ukrepe za preprečevanje in zatiranje zoonoz, ki predstavljajo nevarnost za zdravje ljudi.ê 2006/782/ES, uv. izjava 3 (prilagojeno)(7) V luči sprejetja Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih[9] Ö bi bilo treba Õ finančni prispevek Skupnosti Ö , Õ ob upoštevanju določb Skupnosti o nadzoru, Ö dodeliti Õ tudi za ukrepe izkoreninjenja, ki jih države članice izvajajo za zatiranje drugih bolezni pri živalih iz ribogojstva.ê 2006/782/ES, uv. izjava 6 (prilagojeno)(8) Pri dodelitvi finančnega prispevka Skupnosti za nadzor bolezni pri živalih iz ribogojstva bi bilo treba usklajenost z določbami o nadzoru, določenimi v Direktivi 2006/88/ES, preveriti po enakih postopkih, kot se uporabljajo za preverjanje in nadzor nad nekaterimi boleznimi kopenskih živali.ê 90/424/EGS, uv. izjava 7 (prilagojeno)(9) Ö Delovanje notranjega trga zahteva Õ strategijo nadzora Ö , kar zajema Õ uskladitev sistema nadzora nad proizvodi, ki prihajajo iz tretjih držav. Primerno bi bilo olajšati izvajanje te strategije s finančnim prispevkom Skupnosti, namenjenim uvedbi in razvoju Ö te Õ strategije.ê 90/424/EGS, uv. izjava 8(10) Uskladitev bistvenih zahtev v zvezi z varovanjem zdravja ljudi, varovanjem zdravja živali in varstvom živali predvideva določitev povezovalnih in referenčnih laboratorijev Skupnosti in izvajanje znanstveno-tehničnih ukrepov. Primerno bi bilo poskrbeti za finančni prispevek Skupnosti. Zlasti na področju varstva živali je zaželeno, da se oblikuje podatkovna baza za zbiranje, shranjevanje in razširjanje potrebnih informacij.ê 2006/965/ES, uv. izjava 8 (prilagojeno)(11) Na področju zdravja živali in varnosti hrane je zbiranje informacij nujno potrebno za boljši razvoj in izvajanje zakonodaje. Poleg tega bi bilo treba čim bolj razširiti informacije v zvezi z zakonodajo o zdravju živali in varnosti hrane v vsej Skupnosti. Zato je zaželeno, da se v financiranje politike informiranja na področju varstva živali vključi zdravje živali in varnost proizvodov živalskega izvora.ê 90/424/EGS, uv. izjava 9 (prilagojeno)(12) Ukrepi Skupnosti za izkoreninjenje nekaterih živalskih bolezni so že upravičeni do finančne pomoči Skupnosti. Zadevne določbe vključujejo tiste, ki so bile sprejete z Direktivo Sveta 77/391/EGS z dne 17. maja 1977 o uvedbi ukrepov Skupnosti za izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in levkoze pri govedu[10], Direktivo Sveta 82/400/EGS z dne 14. junija 1982 o spremembi Direktive 77/391/EGS in o uvedbi dopolnilnega ukrepa Skupnosti za izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in levkoze pri govedu[11], Odločbe Sveta 89/145/EGS z dne 20. februarja 1989 o uvedbi finančnega ukrepa Skupnosti za izkoreninjenje pljučne kuge pri govedu (PKG) na Portugalskem[12], Odločbe Sveta 80/1096/EGS z dne 11. novembra 1980 o uvedbi finančnega ukrepa Skupnosti za izkoreninjenje klasične prašičje kuge[13], Odločbe Sveta 86/649/EGS z dne 16. decembra 1986 o uvedbi finančnega ukrepa Skupnosti za izkoreninjenje afriške prašičje kuge na Portugalskem[14], in Odločbe Sveta 89/455/EGS z dne 24. julija 1989 o uvedbi ukrepov Skupnosti za pripravo pilotnih projektov za obvladovanje stekline z namenom njenega izkoreninjenja ali preprečevanja[15]. Priporočljivo je, da finančne prispevke Skupnosti za izkoreninjenje zgoraj navedenih bolezni, še naprej ureja odločba, ki se nanaša nanje.ê 90/424/EGS, uv. izjava 10 (prilagojeno)(13) Treba Ö bi bilo Õ predvideti finančni ukrep Skupnosti za izkoreninjenje, Ö preverjanje Õ in spremljanje nekaterih živalskih bolezni. Vse finančne ukrepe Skupnosti za izkoreninjenje, Ö preverjanje Õ in spremljanje živalskih bolezni Ö in zoonoz Õ , ki vključujejo obvezne izdatke proračuna Skupnosti, Ö bi bilo treba Õ zbrati pod enim naslovom.ê(14) Ukrepe, potrebne za izvajanje te Direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[16],ê 90/424/EGSSPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:POGLAVJE Iê 90/424/EGS (prilagojeno)Ö VSEBINA IN PODROČJE UPORABE Õê 90/424/EGSČlen 1Ta odločba določa postopke, ki urejajo finančni prispevek Skupnosti za:-  posebne veterinarske ukrepe,-  nadzorne ukrepe na področju veterine,ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 1 (prilagojeno)-  Ö programe Õ za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz.ê 90/424/EGS[Ta odločba ne vpliva na možnost, po kateri so lahko nekatere države članice upravičene do finančnega prispevka Skupnosti v višini več kakor 50% na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006[17].]POGLAVJE IIPOSEBNI VETERINARSKI UKREPIODDELEK 1ê 90/424/EGS (prilagojeno)Ö SPLOŠNA DOLOČBA Õê 90/424/EGSČlen 2Posebni veterinarski ukrepi vključujejo:-  izredne ukrepe,-  boj proti slinavki in parkljevki,ê 90/424/EGS (prilagojeno)-  Ö politiko obveščanja za področja zdravja in dobrega počutja živali ter varne hrane Õ,ê 90/424/EGS (prilagojeno)-  znanstveno-tehnične ukrepe,ODDELEK 2IZREDNI UKREPIČLEN 31. Ta člen se uporablja, če se na ozemlju države članice pojavi ena od naslednjih bolezni:-  pljučna kuga goveda,-  kuga drobnice,-  vezikularna bolezen prašičev,-  bolezen modrikastega jezika,-  nalezljiva ohromelost prašičev,-  osepnice ovc ali koz,-  mrzlica doline Rift,-  vozličasti dermatitis,-  konjska kuga,-  vezikularni stomatitis,-  venezuelski encefalomielitis kopitarjev,ê 92/119/EGS, čl. 23(2)(a)-  hemoragična bolezen visoke divjadi,ê 93/439/EGS, čl. 1-  klasična prašičja kuga,ê 94/370/ES, čl. 1, tč. 1-  afriška prašičja kuga,-  pljučna kuga goveda,ê 2006/782/ES, čl. 1, tč. 1-  epizootska hematopoetska nekroza rib (EHN),-  epizootski ulcerativni sindrom rib (EUS),-  okužba z Bonamia exitiosa,-  okužba s Perkinsus marinus,-  okužba z Microcytos mackini,-  sindrom Taura pri rakih,-  bolezen rumene glave pri rakih.ê 90/424/EGS2. Zadevna država članica prejme finančni prispevek Skupnosti za izkoreninjenje bolezni pod pogojem, da takojšnji ukrepi ob sumu bolezni vključujejo najmanj izolacijo gospodarstva in, po uradni potrditvi bolezni, še naslednje:ê 2006/53/ES, čl. 1(1)(b)-  zakol za bolezen dovzetnih živali, ki so bolne ali okužene oziroma za katere se sumi, da so bolne ali okužene, in njihovo uničenje,ê 90/424/EGS-  uničenje okužene krme in okužene opreme, če slednje ni mogoče razkužiti v skladu s tretjo alineo,-  čiščenje, dezinsekcijo in razkuževanje gospodarstva in njegove opreme,-  ustanovitev zaščitenih con,-  ustrezne ukrepe za preprečevanje nevarnosti širjenja okužbe,-  določitev čakalne dobe za obnovo staleža živine na gospodarstvu po zakolu,-  takojšnjo primerno odškodnino za živinorejce.ê 92/119/EGS, čl. 23(2)(b) (prilagojeno)3. Zadevna država članica prav tako izpolnjuje pravne pogoje za finančni prispevek Skupnosti, če ob izbruhu ene od bolezni iz odstavka 1, dve ali več držav članic tesno sodeluje pri nadzoru epidemije, zlasti pri izvajanju epidemioloških preiskav in ukrepov za nadzor bolezni. Brez vpliva na ukrepe, predvidene s skupno ureditvijo zadevnih trgov, se o posebnem finančnem prispevku Skupnosti odloča po postopku iz člena 40(2).ê 90/424/EGS (prilagojeno)4. Zadevna država članica brez odlašanja obvesti Komisijo in druge države članice o ukrepih, ki se izvajajo v skladu z zakonodajo Skupnosti na področju prijavljanja in izkoreninjenja živalskih bolezni ter o rezultatih ukrepov. Položaj se čim prej preuči v okviru odbora Ö iz člena 40(1) Õ, v nadaljevanju „odbor“. O posebnem finančnem prispevku Skupnosti se odloči v skladu s postopkom, Ö iz člena Õ 40(2) brez poseganja v ukrepe, predvidene v okviru skupne ureditve zadevnih trgov.ê 2006/53/ES, čl. 1(1)(c) (prilagojeno)5. Če se glede na razvoj razmer v Skupnosti izkaže za potrebno, da se ukrepi, predvideni v odstavku 2 in členu 4, izvajajo še naprej, se lahko v skladu s postopkom, Ö iz člena Õ 40(2), na novo odloči o finančnem prispevku Skupnosti, ki lahko preseže 50 %, določenih v prvi alinei odstavka 6. Ob sprejetju take odločitve se lahko določijo kateri koli ukrepi, ki jih mora sprejeti zadevna država članica za zagotovitev uspešnosti ukrepanja, in zlasti ukrepi, ki niso navedeni v odstavku 2 Ö tega člena Õ.ê 90/424/EGS (prilagojeno)6. Brez poseganja v ukrepe za subvencioniranje trga, sprejete v okviru skupne ureditve trgov, finančni prispevek Skupnosti, po potrebi razdeljen na več obrokov, znaša:ê 90/424/EGS-  50 % stroškov, ki jih imajo države članice zaradi izplačevanja odškodnin lastnikom za zakol in uničenje živali in, kjer je to primerno, njihovih proizvodov, za čiščenje, dezinsekcijo in razkuževanje gospodarstev in opreme ter za uničenje okužene krme in opreme iz druge alinee odstavka 2,-  100 % stroškov dobave cepiva in 50% stroškov cepljenja, če je bil v skladu z odstavkom 5 sprejet sklep o cepljenju.ê 2006/53/ES, čl. 1(2)Člen 41. Ta člen ter člen 3 (4) in (5) se uporabljata v primeru pojava aviarne influence na ozemlju države članice.2. Zadevna država članica prejme finančni prispevek Skupnosti za izkoreninjenje aviarne influence, če so bili minimalni kontrolni ukrepi iz Direktive Sveta 2005/94/ES[18] popolnoma in učinkovito izvedeni v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti, in če so zaradi pokončanja za bolezen dovzetnih živali, ki so bolne ali okužene oziroma za katere se sumi, da so bolne ali okužene, lastniki rejnih živali hitro prejeli ustrezne odškodnine.3. Finančni prispevek Skupnosti, po potrebi razdeljen na več obrokov, je:ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 2-  50 % stroškov, ki jih imajo države članice zaradi izplačevanja odškodnin lastnikom rejnih živali za pokončanje perutnine ali drugih ptic v ujetništvu ter za uničena jajca,ê 2006/53/ES, čl. 1, tč. 2 (prilagojeno)-  50 % stroškov, ki jih ima Ö država Õ Ö članica Õ zaradi uničenja živali in živalskih proizvodov, čiščenja in razkuževanja gospodarstev in opreme ter uničenja okužene krme in opreme, kadar te opreme ni možno razkužiti,-  kadar se v skladu s členom 54 Direktive 2005/94/ES sprejme odločitev o cepljenju v nujnih primerih, 100 % stroškov za dobavo cepiva in 50 % stroškov za izvedbo cepljenja.ê 2006/782/ES, čl. 1, tč. 2 (prilagojeno)Člen 5Države članice lahko dodelijo sredstva v okviru operativnih programov, pripravljenih v skladu s členom 17 Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006[19], za izkoreninjenje eksotičnih bolezni pri živalih iz ribogojstva, navedenih v členu 3(1) te odločbe, po postopkih iz člena 3(4), (5) in (6) te odločbe, če so izpolnjeni minimalni ukrepi za nadzor in izkoreninjenje bolezni iz oddelka 3 poglavja V Direktive 2006/88/ES.ê 90/424/EGSČlen 6ê 94/370/ES, čl. 1, tč. 2 (prilagojeno)1. Ö Člen Õ 3 se uporablja takrat, ko je treba nadzorovati Ö resne Õ Ö zdravstvene Õ Ö nevarnosti Õ Ö za Skupnost Õ, ki Ö jih Õ povzročajo bolezni, navedene v členu 3(1), ne glede na to, ali se na ozemlju, na katerem se Ö je Õ Ö pojavila Õ bolezen, izvaja program izkoreninjenja v skladu s členom 27.ê 90/424/EGS (prilagojeno)2. Ö Člen 3 se uporablja Õ ob pojavu atipične kokošje kuge na ozemlju države.Vendar pa se pri tem finančni prispevek Skupnosti za dobavo cepiva ali cepljenje ne dodeli, razen kadar Komisija skladno s postopkom Ö iz člena Õ 40(2), sprejme sklep, s katerim odobri cepljenje pod določenimi pogoji, za omejeno časovno obdobje in za omejeno območje.ê 92/117/EGS, čl. 9(2) (prilagojeno)3. Določbe člena 3 razen četrte alinee odstavka 2 in druge alinee odstavka 6 se uporabijo ob pojavu zoonoze iz Direktive 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta[20], pod pogojem, da ta pojav predstavlja neposredno nevarnost za zdravje ljudi. Ta pogoj je izpolnjen ob sprejetju odločitve Ö iz Õ Ö člena Õ 3(4) te odločbe.ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 71. V skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2) Komisija na zahtevo države članice eksotično bolezen, ki se mora prijaviti in ki lahko predstavlja nevarnost za Skupnost, doda na seznam iz člena 3(1).ê 2006/782/ES, čl. 1, tč. 3 (prilagojeno)2. V skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2), se lahko seznam iz člena 3(1) glede na razvoj razmer dopolni z boleznimi, ki jih je treba prijaviti v skladu z Direktivo Sveta 82/894/EGS[21], in boleznimi, ki se lahko prenašajo na živali iz ribogojstva. Seznam se lahko tudi spremeni ali skrajša, da se upošteva napredek pri ukrepih, določenih na ravni Skupnosti za nadzor nekaterih bolezni.ê 90/424/EGS (prilagojeno)3. Člen 3(2) se lahko dopolni ali spremeni v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2), zlasti Ö zato Õ, da upošteva nove bolezni, Ö ki so bile Õ vključene na seznam iz člena 3(1), pridobljene izkušnje ali določbe Skupnosti v zvezi z obvladovanjem bolezni.Člen 8ê 2006/965/ES, čl. 1(3)1. Kadar je država članica neposredno ogrožena zaradi pojava ali razvoja ene od bolezni iz členov 3(1), 4(1), 6(1) in (2) in 14(1) ali iz Priloge I na ozemlju tretje države ali države članice, obvesti Komisijo in druge države članice o ukrepih, ki jih namerava sprejeti za svojo zaščito.ê 90/424/EGS (prilagojeno)è1 2006/53/ES, čl. 1(3)2. Položaj se čim prej preuči v okviru odbora . V skladu s postopkom Ö iz Õ člena Ö 40(2) Õ , se lahko sklepa o sprejetju katerih koli za situacijo ustreznih ukrepov, zlasti uvedbe varnostnega pasu cepljenja, in o dodelitvi finančnega prispevka Skupnosti za ukrepe, Ö za katere se odloči, da so Õ za uspešno delovanje še zlasti potrebni.3. S sklepom iz odstavka 2 se določijo upravičeni stroški in višina finančnega prispevka Skupnosti.Člen 91. Skupnost lahko na zahtevo države članice sklene, da Ö morajo Õ države članice Ö uvesti Õ zaloge bioloških materialov za obvladovanje bolezni iz člena 3(1), è1 4(1), ç 6(1) (cepiva, standardne serotipe virusov, diagnostične serume) in, brez poseganja v sklepe, predvidene v členu 69(1) Direktive Sveta 2003/85/ES[22], iz člena 14(1) te odločbe.2. Ukrep iz odstavka 1 in pravila za njegovo izvajanje, zlasti kar zadeva izbiro, pridobivanje, shranjevanje, prevoz in uporabo takšnih zalog, ter višina finančnega prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).ê 90/424/EGS (prilagojeno)è1 2006/53/ES, čl. 1(3)Člen 101. Če Ö bi bila Õ Skupnost Ö lahko Õ ogrožena zaradi pojava ali razvoja ene od bolezni iz členov 3(1), è1 4(1), ç 6(1), 7(1) ali 14(1) v tretji državi, lahko z dobavo ali financiranjem Ö nabave Õ cepiva prispeva k izvajanju ukrepov nadzora nad to boleznijo.2. Ukrep iz odstavka 1, pravila za njegovo izvajanje, morebitni pogoji izvajanja ukrepa in višina finančnega prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).Člen 111. Komisija v sodelovanju s pristojnimi nacionalnimi organi na kraju samem opravlja preverjanja, s katerimi se z veterinarskega stališča prepriča, ali se sprejeti ukrepi izvajajo.2. Države članice storijo vse potrebno, da preverjanja Ö iz odstavka 1 Õ potekajo kar se da gladko, Ö zlasti tako, da Õ izvedencem zagotovijo dostop do vseh podatkov in dokumentov, potrebnih za ugotavljanje, ali se ukrepi izvajajo.3. Splošna pravila za uporabo tega člena, zlasti glede pogostosti in načinov opravljanja preverjanj iz odstavka 1, imenovanja veterinarskih izvedencev in postopka, po katerem ti sestavijo poročila, se sprejmejo v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2).Člen 12Sredstva, potrebna za ukrepe iz tega Ö oddelka Õ, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.ê 94/370/ES, čl. 1(3)Člen 13Finančni prispevek Skupnosti se ne dodeli, če so skupni stroški ukrepa nižji od 10 000 EUR.ê 90/424/EGS (prilagojeno)ODDELEK 3BOJ PROTI SLINAVKI IN PARKLJEVKIČLEN 141. Ta člen se uporablja, kadar se na ozemlju države članice pojavi slinavka in parkljevka.2. Zadevna država članica prejme finančni prispevek Skupnosti za izkoreninjenje slinavke in parkljevke pod pogojem, da se ukrepi, predvideni v členu 3(2), in ustrezne določbe Direktive 2003/85/ES Ö izvedejo Õ takoj.3. Uporablja se člen 3(4).4. Brez poseganja v ukrepe, ki se sprejmejo v okviru skupne ureditve trga za subvencioniranje trga, znaša posebni finančni prispevek na podlagi te odločbe 60 % stroškov, ki jih ima država članica zaradi:(a) izplačevanja odškodnin lastnikom za:(i) zakol in uničenje živali,(ii) uničenje mleka,(iii) čiščenje in razkuževanje gospodarstev,(iv) uničenje okužene krme in okužene opreme, če slednje ni mogoče razkužiti,(v) izgubo, ki so jo utrpeli kmetje zaradi omejevanja trženja živine in pašno rejenih živali zaradi ponovne uvedbe cepljenja v izrednih situacijah v skladu s členom 50(3) Direktive 2003/85/ES;(b) kjer je primerno, prevoza trupov do predelovalnih obratov;(c) katerih koli drugih ukrepov, nujno potrebnih za izkoreninjenje izbruha bolezni.ê 90/424/EGS (prilagojeno)Komisija v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2), opredeli naravo Ö drugih Õ ukrepov iz točke (c) Ö tega odstavka Õ , ki so lahko upravičeni do enakega finančnega prispevka Skupnosti, in primere, v katerih se uporablja točka (a) (v) Ö tega odstavka Õ.5. Prvič najpozneje v 45 dneh po uradni potrditvi prvega izbruha slinavke in parkljevke, pozneje pa kakor in kadar to zahteva razvoj dogodkov, se položaj znova preuči v okviru odbora. Ponovna preučitev zajema veterinarski položaj in oceno odhodkov, ki so že ali ki bodo nastali. Po takšni ponovni preučitvi se lahko v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(3), na novo odloči o finančnem prispevku Skupnosti, ki lahko preseže 60 %, določenih v odstavku 4. S to odločitvijo se določijo upravičeni stroški in višina finančnega prispevka Skupnosti. Poleg tega se po sprejetju navedene odločitve lahko sprejmejo katerikoli ukrepi, ki jih mora zadevna država članica izvajati za zagotavljanje uspešnosti ukrepa, zlasti tisti, ki niso navedeni v odstavku 2.Člen 15Finančni prispevek Skupnosti lahko prejme katerikoli ukrep, ki ga določi Skupnost za boj proti slinavki in parkljevki zunaj Skupnosti, zlasti ukrepi, sprejeti v skladu s členoma 8 in 10.Člen 16Ukrepi in pravila za izvajanje ukrepov iz člena 15, morebitni pogoji izvajanja ukrepov ter višina finančnega prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(3).Člen 17Pomoč Skupnosti se lahko dodeli za Ö zaloge cepiva Skupnosti Õ proti slinavki in parkljevki, Ö ki jih uvaja Odločba Sveta 91/666/EGS[23] Õ.Višina finančne udeležbe Skupnosti in morebitni pogoji zanjo se določijo v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(3).ê 90/424/EGSČlen 18Sredstva, potrebna za ukrepe iz členov 15, 16 in 17, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.ê 90/424/EGS (prilagojeno)Če resen izbruh slinavke in parkljevke zahteva, da so odhodki, predvideni v tem Ö oddelku Õ, višji od sredstev, določenih v skladu s prvim odstavkom, Komisija v okviru svojih pristojnosti sprejme potrebne ukrepe ali organu za izvajanje proračuna poda potrebne predloge, da bi tako zagotovila izpolnjevanje finančnih obveznosti iz člena 14.ê 90/424/EGSODDELEK 4ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 4POLITIKA OBVEŠČANJA ZA PODROČJA ZDRAVJA IN DOBREGA POČUTJA ŽIVALI TER VARNE HRANEê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 5Člen 19Skupnost odobri finančni prispevek za oblikovanje politike obveščanja na področjih zdravja in dobrega počutja živali ter varnosti proizvodov živalskega izvora in sicer za:(a) postavitev in razvoj informacijskih orodij, vključno z ustrezno zbirko podatkov, za:(i) zbiranje in shranjevanje vseh informacij v zvezi z zakonodajo Skupnosti na področju zdravja in dobrega počutja živali ter varnosti proizvodov živalskega izvora,(ii) razširjanje informacij iz točke (i) pristojnim organom, proizvajalcem in potrošnikom, po potrebi ob upoštevanju vmesnikov z nacionalnimi zbirkami podatkov;(b) izvedbo študij, potrebnih za pripravo in oblikovanje zakonodaje na področju dobrega počutja živali.ê 90/424/EGSČlen 20Ukrepi iz člena 19, pravila za njihovo izvajanje in višina finančnega prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 21Sredstva, potrebna za ukrepe iz tega Ö oddelka Õ, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.ODDELEK 5ZNANSTVENO-TEHNIČNI UKREPIê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 6Člen 22Skupnost lahko izvaja znanstvene in tehnične ukrepe, potrebne za oblikovanje veterinarske zakonodaje Skupnosti in za razvoj veterinarskega izobraževanja oziroma usposabljanja, ali državam članicam oziroma mednarodnim organizacijam pomaga pri njihovem izvajanju.ê 90/424/EGSČlen 23Ukrepi iz člena 22, pravila za njihovo izvajanje in višina finančnega prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 24Sredstva, potrebna za ukrepe iz tega Ö oddelka Õ, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.ê 90/424/EGSPOGLAVJE IIIê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 7PROGRAMI ZA IZKORENINJENJE, NADZOR IN SPREMLJANJE žIVALSKIH BOLEZNI IN ZOONOZê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 251. Finančna udeležba Skupnosti pri izkoreninjenju bruceloze, tuberkuloze in levkoze goved se — brez poseganja v določbe člena 28(1) — določi z: Direktivo 77/391/EGS Ö in Õ Direktivo 82/400/EGS.ê 90/424/EGS2. Finančna udeležba Skupnosti pri izkoreninjenju pljučne kuge goved se določi z Odločbo 89/145/EGS.Člen 261. Finančna udeležba Skupnosti pri izkoreninjenju klasične prašičje kuge se določi z Odločbo 80/1096/EGS.2. Finančna udeležba Skupnosti pri izkoreninjenju afriške prašičje kuge se določi z Odločbo 86/649/EGS.3. Finančna udeležba Skupnosti pri izkoreninjenju bruceloze ovc se določi z Odločbo Sveta 90/242/EGS[24].ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 8 (prilagojeno)Člen 271. Za povrnitev stroškov, ki so jih države članice imele s financiranjem nacionalnih programov za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje bolezni iz Priloge I (Ö v nadaljevanju Õ »programi«), se uvede finančni ukrep Skupnosti.Seznam iz Priloge I se lahko spremeni v skladu s postopkom iz člena 40(2), zlasti ob pojavu živalskih bolezni, ki pomenijo tveganje za zdravje živali in posredno za zdravje ljudi, oziroma v luči novih epidemioloških ali znanstvenih dokazov.2. Vsako leto države članice najpozneje do 30. aprila predložijo Komisiji letne ali večletne programe, katerih začetek je predviden naslednje leto, in za katere želijo prejeti finančni prispevek Skupnosti.Programi, predloženi po 30. aprilu, ne bodo upravičeni do financiranja za naslednje leto.Programi, ki jih predložijo države članice, vključujejo vsaj:(a) opis epidemiološkega stanja bolezni pred datumom začetka programa;(b) opis in določitev geografskih in upravnih območij, v katerih Ö naj Õ se izvaja program;(c) verjetno trajanje programa, ukrepe, ki Ö naj Õ se izvajajo, in cilj, ki ga je treba Ö doseči Õ do datuma zaključka programa;(d) analizo ocene stroškov in pričakovanih koristi programa.Podrobna merila, tudi tista, ki vključujejo več kot eno državo članico, se sprejmejo v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2).Informacije, zahtevane na podlagi meril iz tega odstavka, se v vsakem večletnem programu, ki ga predloži država članica, zagotovijo za vsako leto trajanja programa.3. Komisija lahko državo članico pozove, da predloži večletni program ali podaljša trajanje predloženega enoletnega programa, odvisno od primera, kadar bi bil večletni program potreben za uspešnejše in učinkovitejše izkoreninjenje, nadzor in spremljanje določene bolezni, zlasti če predstavlja morebitno tveganje za zdravje živali in posredno za zdravje ljudi.Komisija lahko usklajuje regionalne programe, ki vključujejo več kot eno državo članico, skupaj z zadevnimi državami članicami.4. Programe, ki jih predložijo države članice, Komisija oceni z veterinarskega in finančnega zornega kota.Države članice Komisiji na njeno zahtevo sporočijo vse ustrezne dodatne informacije, ki jih ta potrebuje za svojo oceno programa.Obdobje za zbiranje vseh informacij o programih se zaključi vsako leto 15. septembra.5. Vsako leto najpozneje do 30. novembra se v skladu s postopkom iz člena 40(3)odobrijo:(a) programi, Ö ki so Õ po potrebi spremenjeni Ö tako, Õ da se upošteva ocena iz odstavka 4 Ö tega člena Õ;(b) stopnja finančnega prispevka Skupnosti;(c) zgornja meja finančnega prispevka Skupnosti;(d) vsi morebitni pogoji, katerim je Ö lahko Õ podvržen finančni prispevek Skupnosti.Programi se odobrijo za največ šest let.6. Spremembe programov se odobrijo v skladu s postopkom iz člena 40(3).7. Države članice za vsak odobren program Komisiji predložijo naslednja poročila:(a) vmesna tehnična in finančna poročila;(b) najpozneje do 30. aprila vsako leto podrobno letno tehnično poročilo, ki vključuje oceno doseženih rezultatov, in podroben obračun stroškov, nastalih v prejšnjem letu.8. Zahtevki za plačilo, vezani na stroške, ki jih je imela država članica z določenim programom v prejšnjem letu, se Komisiji predložijo najpozneje do 30. aprila.Pri zakasnelih zahtevkih za plačilo se finančni prispevek Skupnosti v tem letu 1. junija zmanjša za 25 %, 1. avgusta za 50 %, 1. septembra za 75 % in 1. oktobra za 100 %.Komisija najpozneje do 30. oktobra vsako leto odloči o plačilu Skupnosti, pri čemer upošteva tehnična in finančna poročila, ki so jih države članice predložile v skladu z odstavkom 7.9. Strokovnjaki Komisije lahko v sodelovanju s pristojnimi organi izvedejo preverjanja na kraju samem, da se zagotovi enotno izvajanje te odločbe v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta[25].Pri navedenih preverjanjih lahko strokovnjakom Komisije pomaga skupina strokovnjakov, ustanovljena v skladu s postopkom iz člena 40(2).10. Podrobna pravila za uporabo tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 40(2).11. Države članice lahko dodelijo sredstva v okviru operativnih programov, določenih v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 1198/2006, za izkoreninjenje bolezni živali iz ribogojstva iz Priloge I k tej odločbi.Navedena sredstva se dodelijo v skladu s postopki, določenimi v tem členu, skupaj z naslednjimi prilagoditvami:(a) stopnja pomoči je v skladu s stopnjo, določeno v Uredbi (ES) št. 1198/2006;(b) odstavek 8 tega člena se ne uporablja.Izkoreninjenje se izvrši v skladu s členom 38(1) Direktive 2006/88/ES ali v skladu s programom za izkoreninjenje.ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 281. Ne glede na člene 25, 26 in 27, višino finančnega prispevka Skupnosti za programe v zvezi z boleznimi iz navedenih členov določi Komisija skladno s postopkom Ö iz člena Õ 40(2) v višini 50 % stroškov, ki so v državi članici nastali iz odškodnin lastnikom za zakol živine zaradi navedene bolezni.2. Na zahtevo države članice Komisija v okviru odbora ponovno preuči položaj v zvezi z boleznimi iz členov 25, 26 in 27. Ponovna preučitev zajema veterinarski položaj in oceno odhodkov, ki so že ali ki bodo nastali. Po takšni preučitvi se lahko v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(3) sprejme nov sklep o finančnem prispevku Skupnosti, ki lahko preseže 50 % stroškov, nastalih v državah članicah iz odškodnin lastnikom za zakol živine zaradi navedene bolezni.ê 90/424/EGSPo sprejetju takšnega sklepa se lahko sprejmejo katerikoli ukrepi, ki jih mora izvajati zadevna država članica za zagotavljanje uspešnosti delovanja.ê 94/370/ES, čl. 1, tč. 8 (prilagojeno)3. Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino preuči navedeni člen z vidika pridobljenih izkušenj .ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 9Člen 29Proračunske obveznosti Skupnosti za sofinanciranje programov se izvajajo letno. Obveznosti odhodkov za večletne programe se sprejmejo v skladu s členom 76(3) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 [26]. Za večletne programe se prva proračunska obveznost prevzame po njihovi odobritvi. Komisija vsako nadaljnjo obveznost prevzame na podlagi odločbe o odobritvi prispevka iz člena 27(5) te odločbe.ê 90/424/EGSPOGLAVJE IVVETERINARSKI NADZORê 90/424/EGS (prilagojeno)Ö ODDELEK 1 ÕÖ UVODNA DOLOČBA Õê 90/424/EGSČlen 30Skupnost prispeva k izboljšanju učinkovitosti veterinarskega nadzora, tako da:-  dodeli finančno pomoč povezovalnim in referenčnim laboratorijem,-  je finančno udeležena pri izvajanju nadzora, usmerjenega v preprečevanje zoonoz,ê 90/424/EGS (prilagojeno)-  je finančno udeležena pri izvajanju strategije nadzora, ki Ö je potrebna za delovanje Õ notranjega trga.ê 90/424/EGSODDELEK 2POVEZOVALNI IN REFERENČNI LABORATORIJIČlen 311. Pomoč Skupnosti lahko prejme vsak povezovalni ali referenčni laboratorij, ki je kot tak opredeljen v skladu z veterinarsko zakonodajo Skupnosti ter izpolnjuje dolžnosti in zahteve, ki jih ta nalaga.2. Merila za dodeljevanje pomoči, predvidene v odstavku 1, ter morebitni pogoji in višina pomoči se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).ê 90/424/EGS (prilagojeno)3. Sredstva, potrebna za ukrepe, predvidene v tem Ö oddelku Õ, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.ê 90/424/EGSODDELEK 3ê 90/424/EGS (prilagojeno)STRATEGIJA NADZORAČlen 321. Vsaka država članica sestavi program izmenjav e uradnikov, ki delujejo na področju veterine.2. Komisija skupaj z državami članicami v okviru odbora usklajuje programe izmenjave.3. Zadevna država članica sprejme vse potrebne ukrepe za izvajanje usklajenih programov izmenjave.4. Izvajanje programov izmenjave se na podlagi poročil držav članic vsako leto preuči v okviru odbora.5. Za izboljšavo in razširitev programov izmenjave države članice upoštevajo pridobljene izkušnje.6. Finančna pomoč Skupnosti se lahko dodeli za spodbujanje nemotenega delovanja programov izmenjave, predvsem z dodatnimi tečaji usposabljanja iz člena 34(1). Višina finančnega prispevka Skupnosti in morebitni pogoji zanj se določijo v skladu s postopkom iz člena 40(2).7. Ö Za potrebe tega Õ člena Ö se ustrezno uporabljata člena Õ 23 in 24.Člen 33Za organiziranje Ö veterinarskih pregledov Õ na zunanjih mejah nad proizvodi, ki v Skupnost prihajajo iz tretjih držav, se pri programih, Ö uvedenih Õ na podlagi Ö Direktiv Sveta 91/496/EGS[27] in 97/78/EGS[28] Õ, uporablja člen 32(6) in (7).Člen 341. Komisija lahko bodisi neposredno ali po pristojnih nacionalnih organih organizira osvežitvene tečaje ali sestanke za uslužbence iz držav članic, zlasti za tiste, ki so odgovorni za Ö veterinarske preglede Õ iz člena 33.ê 94/370/ES, čl. 1, tč. 12 (prilagojeno)Takšnih osvežitvenih tečajev ali sestankov se lahko glede na prosta mesta na zahtevo pristojnih organov in s privolitvijo Komisije udeleži osebje iz tretjih držav, ki so Ö s Skupnostjo Õ sklenile sporazume o sodelovanju na področju veterinarskih pregledov, ter doktorji veterinarske medicine, ki želijo svoje usposabljanje razširiti na področje predpisov Skupnosti.ê 90/424/EGS (prilagojeno)2. Podrobne predpise za izvajanje ukrepov, predvidenih v odstavku 1, in višino finančnega prispevka Skupnosti določi Komisija v skladu s postopkom Ö iz člena Õ 40(2).Člen 351. Za uvedbo sistemov identifikacije živali in prijavljanja bolezni v okviru zakonodaje s področja veterinarskih pregledov v trgovini z živimi živalmi znotraj Skupnosti se, zaradi uvedbe notranjega trga, lahko dodeli finančna pomoč Skupnosti.2. Podrobne predpise za izvajanje ukrepov, predvidenih v odstavku 1, in višino finančnega prispevka Skupnosti določi Komisija po posvetovanju z odborom.ê 92/438/EGS čl. 11Člen 36ê 2006/965/ES čl. 1, tč. 111. Finančni prispevek Skupnosti se lahko dodeli za uvajanje računalniške tehnologije v veterinarske postopke v zvezi:(a) s trgovino znotraj Skupnosti in uvozom živih živali ter proizvodov živalskega izvora;(b) z gostovanjem, upravljanjem in vzdrževanjem integriranih računalniških veterinarskih sistemov, po potrebi vključno z vmesniki z nacionalnimi zbirkami podatkov.ê 92/438/EGS čl. 11 (prilagojeno)2. Organizacijske uredbe za financiranje v skladu z odstavkom 1 in višina prispevka Skupnosti se določijo v skladu s postopkom Ö iz Õ člena 40(2).ê 90/424/EGSČlen 371. Če država članica pri izvajanju nove strategije nadzora v sklopu uresničevanja notranjega trga z živimi živalmi in proizvodi živalskega izvora , naleti na kadrovske ali infrastrukturne težave, ki so bodisi strukturne bodisi geografske narave, lahko za prehodno obdobje prejema finančno pomoč, ki se postopoma zmanjšuje.2. Zadevna država članica predloži Komisiji nacionalni program za izboljšanje svojega sistema nadzora, skupaj z vsemi ustreznimi finančnimi podatki.ê 94/370/ES, čl. 1, tč. 133. V tem členu se uporabljajo določbe člena 27(3) do (11).ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 38Sredstva, potrebna za ukrepe iz tega Ö oddelka Õ, se določijo vsako leto v okviru proračunskega postopka.POGLAVJE VKONČNE DOLOČBEê 2001/12/ES čl. 1Člen 39Odhodke, ki se financirajo po pogojih te odločbe, upravlja neposredno Komisija skladno s členom 148(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.ê 806/2003, čl. 3 in Priloga III.9Člen 401. Komisiji pomaga Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ustanovljen s členom 58 Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta[29].ê 806/2003, čl. 3 in Priloga III.9 (prilagojeno)2. Pri sklicevanju na ta Ö odstavek Õ se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES.ê 806/2003, čl. 3 in Priloga III.9Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša tri mesece.ê 806/2003, čl. 3 in Priloga III.9 (prilagojeno)3. Pri sklicevanju na ta Ö odstavek Õ se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES.ê 806/2003, čl. 3 in Priloga III.9Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša 15 dni.4. Odbor sprejme svoj poslovnik.ê 90/424/EGS (prilagojeno)Člen 41[Komisija v skladu s postopkom iz člena 40(2) določi podrobnosti prevzema stroškov ukrepov, ki se v zvezi s cepljenjem proti konjski kugi izvajajo od 1. septembra 1989.]ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 12Člen 42Komisija vsaka štiri leta predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o veterinarskih razmerah in o stroškovni učinkovitosti izvajanja programov v različnih državah članicah, vključno z obrazložitvijo o sprejetih merilih.êČlen 43Odločba 90/424/EGS se razveljavi.Sklici na razveljavljeno odločbo se upoštevajo kot sklici na to odločbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi III.ê 90/424/EGSČlen 44Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik[…]ê 2006/965/ES, čl. 1, tč. 13 in PrilogaPRILOGA IŽivalske bolezni in zoonoze-  Goveja tuberkuloza-  Goveja bruceloza-  Ovčja in kozja bruceloza (B. melitensis)-  Bolezen modrikastega jezika na endemičnih območjih ali območjih velikega tveganja-  Afriška prašičja kuga-  Vezikularna bolezen prašičev-  Klasična prašičja kuga-  Infekciozna hematopoetska nekroza-  Infekciozna anemija lososov-  Vranični prisad-  Pljučna kuga govedi-  Aviarna influenca-  Steklina-  Ehinokokoza-  Transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE)-  Kampilobakterioza-  Listerioza-  Salmoneloza (zoonotska salmonela)-  Trihineloza-  Verotoksična E. coli-  Spomladanska viremija pri krapih (SVC)-  Virusna hemoragična septikemija (VHS)-  Okužba s Koi herpes virusom (KHV)-  Okužba z Bonamia ostreae-  Okužba z Marteilia refringens-  Bolezen belih pik pri rakih._____________éPRILOGA IIRazveljavljena odločba s seznamom njenih zaporednih spremembOdločba Sveta 90/424/EGS (UL L 224, 18.8.1990, str. 19) |Odločba Sveta 91/133/EGS (UL L 66, 13.3.1991, str. 18) |Uredba Sveta (EGS) No 3763/91 (UL L 356, 24.12.1991, str. 1) | samo člen 10(1) |Odločba Sveta 92/337/EGS (UL L 187, 7.7.1992, str. 45) |Odločba Sveta 92/438/EGS (UL L 243, 25.8.1992, str. 27) | samo člen 11 |Direktiva Sveta 92/117/EGS (UL L 62, 15.3.1993, str. 38) | samo člen 9(2) |Direktiva Sveta 92/119/EGS (UL L 62, 15.3.1993, str. 69) | samo člen 23(2) |Sklep Komisije 93/439/EGS (UL L 203, 13.8.1993, str. 34) |Sklep Komisije 94/77/ES (UL L 36, 8.2.1994, str. 15) |Odločba Sveta 94/370/ES (UL L 168, 2.7.1994, str. 31) |Uredba Sveta (ES) No 1258/1999 (UL L 160, 26.6.1999, str. 103) | samo člen 17 |Odločba Sveta 2001/12/ES (UL L 3, 6.1.2001, str. 27) |Odločba Sveta 2001/572/ES (UL L 203, 28.7.2001, str. 16) |Uredba Sveta (ES) No 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1) | samo točka 9 Priloge III |Direktiva 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 325, 12.12.2003, str. 31) | samo člen 16 |Odločba Sveta 2006/53/ES (UL L 29, 2.2.2006, str. 37) |Odločba Sveta 2006/782/ES (UL L 328, 24.11.2006, str. 57) |Uredba Sveta (ES) No 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1) | samo kar zadeva sklice na Odločbo 90/424/EGS v drugi alinei člena 1(2) in točki 3 Dela 5B(I) Priloge |Odločba Sveta 2006/965/ES (UL L 397, 30.12.2006, str. 22) | samo člen 1 |_____________PRILOGA IIIKORELACIJSKA TABELAOdločba 90/424/EGS | Ta odločba |Člena 1 in 2 | Člena 1 in 2 |Člen 3(1) in (2) | Člen 3(1) in (2) |Člen 3(2a) | Člen 3(3) |Člen 3(3) | Člen 3(4) |Člen 3(4) | Člen 3(5) |Člen 3(5) | Člen 3(6) |Člen 3a | Člen 4 |Člen 3b | Člen 5 |Člen 4 | Člen 6 |Člen 5 | Člen 7 |Člen 6 | Člen 8 |Člen 7 | Člen 9 |Člen 8 | Člen 10 |Člen 9 | Člen 11 |Člen 10 | Člen 12 |Člen 10a | Člen 13 |Člen 11(1) do (5) | Člen 14(1) do (5) |Člen 11(6) | _ |Člen 12 | Člen 15 |Člen 13 | Člen 16 |Člen 14 | Člen 17 |Člen 15 | Člen 18 |Člen 16 | Člen 19 |Člen 17 | Člen 20 |Člen 18 | Člen 21 |Člen 19 | Člen 22 |Člen 20 | Člen 23 |Člen 21 | Člen 24 |Člen 22 | Člen 25 |Člen 23(1), (2) in (3) | Člen 26(1), (2) in (3) |Člen 23(4) | _ |Člen 24 | Člen 27 |Člen 25(1) in (2) | Člen 28(1) in (2) |Člen 25(3) | _ |Člen 25(4) | Člen 28(3) |Člen 26 | Člen 29 |Člen 27 | Člen 30 |Člen 28 | Člen 31 |Člen 34 | Člen 32 |Člen 35 | Člen 33 |Člen 36 | Člen 34 |Člen 37 | Člen 35 |Člen 37a | Člen 36 |Člen 38 | Člen 37 |Člen 39 | Člen 38 |Člen 40a | Člen 39 |Člen 41(1) | Člen 40(1) |Člen 41(2) | Člen 40(2) |Člen 42(1) | _ |Člen 42(2) | Člen 40(3) |Člen 41(3) | Člen 40(4) |Člen 43(1), prvi pododstavek | _ |Člen 43(1), drugi pododstavek | Člen 41 |Člen 43(2) | _ |Člen 43a | Člen 42 |_ | Člen 43 |Člen 44 | Člen 44 |Priloga | Priloga I |_ | Priloga II |_ | Priloga III |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Glej del A Priloge 3 k sklepom.[3] Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč.[4] Glej Prilogo II k temu predlogu.[5] UL C […], […], str. […].[6] UL C […], […], str. […].[7] UL L 224, 18.8.1990, str. 19. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2006/965/ES (UL L 397, 30.12.2006, str. 22).[8] Glej Prilogo II.[9] UL L 328, 24.11.2006, str. 14.[10] UL L 145, 13.6.1977, str. 44. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu 1994.[11] UL L 173, 19.6.1982, str. 18. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3768/85 (UL L 362, 31.12.1985, str. 8).[12] UL L 53, 25.2.1989, str. 55.[13] UL L 325, 1.12.1980, str. 5. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).[14] UL L 382, 31.12.1986, str. 5. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 89/577/EGS (UL L 322, 7.11.1989, str. 21).[15] UL L 223, 2.8.1989, str. 19.[16] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[17] UL L 210, 31.7.2006, str. 25.[18] UL L 10, 14.1.2006, str. 16.[19] UL L 223, 15.8.2006, str. 1.[20] UL L 325, 12.12. 2003, str. 31.[21] UL L 387, 31.12. 1982, str. 58.[22] UL L 306, 22.11.2003, str. 1.[23] UL L 368, 31.12.1991, str. 21.[24] UL L 140, 1.6.1990, str. 123.[25] UL L 165, 30.4.2004, str. 1.[26] UL L 248, 16.9.2002, str. 1.[27] UL L 268, 24.9.1991, str. 56.[28] UL L 24, 30.1.1978, str. 9.[29] UL L 31, 1.2.2002, str. 1.