CELEX: 62021TN0349
Language: lt
Date: 2021-06-21 00:00:00
Title: Byla T-349/21: 2021 m. birželio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija / Komisija

2021 8 23   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 338/23
            
         
      2021 m. birželio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija / Komisija
      
      (Byla T-349/21)
      (2021/C 338/31)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Šalys
      
      
         Ieškovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama J. Möller ir R. Kanitz
      
         Atsakovė: Europos Komisija
      
         Reikalavimai
      
      Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
      
                  —
               
               
                  panaikinti 2021 m. kovo 24 d. Komisijos sprendimą (ES) 2021/534, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/33/ES 39 straipsnio 1 dalį nustatoma, ar priemonė, kurios ėmėsi Vokietija siekdama uždrausti pateikti rinkai įmonės „Orona“ gaminamus tam tikro modelio liftus, yra pagrįsta ar ne (1);
               
            
                  —
               
               
                  priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
               
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
      
                  1.
               
               
                  Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su Direktyvos 95/16/EB I priedo 2.2 skirsnio, siejamo su suderintu standartu EN 81-1, pažeidimu, nes Komisija nepaaiškino, ką reiškia vertikaliojo atstumo nuo lifto kabinos stogo iki lifto šachtos lubų reikalavimas
                  
                              —
                           
                           
                              Komisija neišaiškino vertikaliojo atstumo nuo lifto kabinos stogo iki lifto šachtos lubų, kuris nustatytas suderinto standarto EN 81-1 pirminėje versijoje ir netgi pabrėžtas atnaujintoje EN 81-20 versijoje, reikšmės. Pirma, ginčijamame sprendime iš esmės nėra apskaičiuotas minimalus vertikalusis atstumas. Komisijos nuomone, vertinant esminius saugos ir sveikatos reikalavimus pagal Direktyvą 95/16/EB, lemiamą reikšmę iš esmės turi ne vertikalusis atstumas, o virš lifto kabinos esančios apsauginės erdvės dydis. Be to, Komisija neteisingai lygino apsauginių erdvių ir laisvų erdvių, esančių lifto šachtos lubose, reikalavimus su lifto šachtos duobei keliamais reikalavimais.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su Direktyvos 95/16/EB I priedo 2.2 skirsnio, siejamo su suderintu standartu EN 81-1, pažeidimu, nes Komisija neteisingai nustatė vertinimui svarbius avarijų scenarijus
                  
                              —
                           
                           
                              Komisija neteisingai įvertino Direktyvos 95/16/EB I priedo 2.2 skirsnio reikalavimus, susijusius su lifto kabinos sutraiškymo rizikos prevencija, nes ginčijamo sprendimo 55 konstatuojamojoje dalyje tik nurodė nepagrindinio lifto stabdžio gedimą kaip reikšmingą avarijos scenarijų.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su neteisingai nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis, nes Komisija neatsižvelgė į laiko, reikalingo saugiai pozicijai užimti, ir nekontroliuojamo lifto kabinos judėjimo aukštyn rizikos svarbą
                  
                              —
                           
                           
                              Ginčijamo sprendimo 55-57 konstatuojamosiose dalyse Komisija savo bendrą vertinimą grindė klaidingomis prielaidomis dėl nekontroliuojamo lifto kabinos judėjimo aukštyn pavojaus ir tokio judėjimo atsiradimo tikimybės.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su neteisingai nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis ir jų vertinimu, nes Komisija priėmė netikslią informaciją, gautą iš įmonės Conformance tyrimo
                  
                              —
                           
                           
                              Komisija, priimdama sprendimą, rėmėsi klaidingu bendru įmonės Conformance atlikto tyrimo palyginimu.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su įrodinėjimo taisyklių ir Direktyvos 95/16/EB 5 straipsnio 2 dalies pažeidimu
                  
                              —
                           
                           
                              Komisija savo sprendime nepakankamai atsižvelgė į tai, kad gamintojo pateikti atitikties įrodymai buvo iš esmės neišsamūs. Be to, iš konstatuojamųjų dalių matyti, kad Komisija neteisingai mano, jog rinkos priežiūros institucijai tenka įrodinėjimo pareiga, jei nukrypimo nuo standarto atveju kyla ginčas, ar saugos reikalavimai būtų įvykdyti priėmus alternatyvų, lygiavertį sprendimą.
                           
                        
            
         (1)  OL L 106, 2021, p. 60.