CELEX: 52011PC0579
Language: et
Date: 2011-09-22
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria)

|
			
		
		
		52011PC0579
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria) /* KOM/2011/0579 lõplik  */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Eelarvedistsipliini ja usaldusväärset
finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai
2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1] punkti 28
kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF; edaspidi ka
„fond”) kasutada paindlikkusmehhanismi kaudu igal aastal piirmäära raames, mis
on kuni 500 miljoni euro võrra suurem finantsraamistiku asjakohastes
rubriikides ettenähtust.
Fondist abi saamise tingimused on sätestatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ)
nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].
3. jaanuaril 2011 esitas Austria taotluse EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich, et saada fondist rahalist toetust seoses
koondamistega 706 ettevõttest, mis tegutsevad NACE Revision 2 osas 49
(maismaatransport ja torujuhtmetransport)[3] Austria NUTS II tasandi piirkondades
Alam-Austrias (Niederösterreich, AT12) ja Ülem-Austrias (Oberösterreich, AT31).
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et
kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed ||   
 EGFi viitenumber || EGF/2011/001 
 Liikmesriik || Austria 
 Artikkel 2 || (b) 
 Asjaomased ettevõtted || 706 
 NUTS II piirkonnad || Alam-Austria (AT12) Ülem-Austria (AT31) 
 NACE Revision 2 osa || 49 (maismaatransport ja torujuhtmetransport) 
 Vaatlusperiood || 1.2.2010 – 31.10.2010 
 Individuaalsete teenuste osutamise algustähtaeg || 1.2.2011 
 Taotluse esitamise kuupäev || 3.1.2011 
 Koondamised vaatlusperioodil || 2 338 
 Toetust vajavate koondatud töötajate arv || 502 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 390 800 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 215 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 3,84 
 Eelarve kokku (eurodes) || 5 605 800 
 Fondi toetus eurodes (65 %) || 3 643 770 
1.                      
Taotlus esitati komisjonile 3. jaanuaril 2011 ning
sellele lisati täiendavat teavet viimati 9. juunil 2011.
2.                      
Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis
on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis b,
ning see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud kümnenädalase
tähtaja jooksul.
Koondamiste seos globaliseerumisest
tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse
finants- ja majanduskriisiga
3.                      
Austria väidab koondamiste ning ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi vahelise seose kohta, et majanduskriisist
põhjustatud muutus Euroopa tarbijate käitumises ja vähenenud tootmismahud
tabasid eriti rängalt transpordisektorit, aga see mõju ilmes veidi hiljem kui
peamistes tööstusharudes. Taotluses osutatakse Rahvusvahelise Maanteetranspordi
Liidu (International Road
Transport Union, IRU)[5] 74 liikmesriigis läbiviidud
uuringule, mille kohaselt langesid kriisi tõttu riigisisesed kaubaveod 2009.
aasta esimeses pooles keskmiselt 10–20 % ning rahvusvahelised kaubaveod 20–30 %
võrreldes eelmise aastaga. Lisaks on uuringus mainitud pankrottide arvu 20 %
kasvu.
4.                      
Austria kaubanduskoja transpordiühingu (Fachverband
Güterbeförderungsgewerbe der Wirtschaftskammer Österreich) andmetel vähenesid 2009. aasta
juulis Austrias kaubaveod 30–50 %. Veod üle 3,5-tonnise lubatud
täismassiga veokitega vähenesid 2009. aasta esimeses pooles 17 % eelmise
aasta sama perioodiga võrreldes. Kuna see langustrend jätkus 2010. aastal, olid
paljud Austria maanteetranspordiettevõtted sunnitud töötajaid koondama.
5.                      
Need muutused mõjutavad eeskätt väikseid ja väga
väikseid transpordifirmasid, mis on suurte ekspediitorite alltöövõtjad.
Erinevalt suurettevõtetest ei ole väikefirmadel võimalik kasutada selliseid
kriisiohjamisvahendeid nagu lühendatud tööaeg või muud kulutõhusust parandavad
meetmed.
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele
6.                      
Austria esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel, mille kohaselt on fondist abi
saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine üheksakuulise perioodi
jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas NACE Revision 2 osas liikmesriigi
NUTS II tasandi ühessamas piirkonnas või kahes külgnevas piirkonnas.
7.                      
Taotluses on märgitud 2 338 töötaja koondamine
706 äriühingust, mis tegutsevad NACE Revision 2 osas 49
(maismaatransport ja torujuhtmetransport)[6] NUTS II tasandi piirkondades Alam-Austrias
(AT12) ja Ülem-Austrias (AT31) üheksakuulise vaatlusperioodi jooksul, mis
kestis 1. veebruarist 2010 kuni 31. oktoobrini 2010. Koondamiste arv
määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teise
taande kohaselt.
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
8.                      
Austria ametivõimude väitel ei olnud kõiki peamisi
majandussektoreid tabanud üleilmset kriisi, mis mõjutas otseselt ka
transpordisektorit, võimalik ette näha. Majanduse kriisist taastumine on võtnud
loodetust kauem aega ning selle laastav mõju transpordisektorile, mis põhjustas
hulga koondamisi, tuli tõelise üllatusena.
Töötajaid koondanud ettevõtjate andmed
ning toetust vajavate töötajate kirjeldus
9.                      
Taotlus on seotud 706 ettevõttest üheksakuulise
vaatlusperioodi jooksul koondatud 2 338 töötajaga, kellest 502 töötajat (21,5 %)
vajavad toetust. 
10.                  
Toetust vajavad kvalifikatsioonita töötajad, kes ei
ole suutnud kiiresti uut tööd leida. Austria ametivõimude sõnul suutsid
ülejäänud koondatud tööturule naasta. Abi vajavate töötajate jaoks loodi
„fondilaadne meede” (Stiftungsähnliche Maßnahme[7]), mis sarnaneb oma ülesehituselt Austria
tööhõivefondidega ja aitab parandada eeskätt selliste tööotsijate positsiooni
tööturul, kelle väljavaated töö leidmiseks ei ole kuigi head, nagu pikaajalised
töötud ja vähemkvalifitseeritud tööotsijad.
11.                  
Austria taotlusega EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich hõlmatud ettevõtete täielik nimekiri on
esitatud käesolevale ettepanekule lisatud komisjoni töödokumendis[8].
12.                  
Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 431 || 85,9 
 Naised || 71 || 14,1 
 ELi kodanikud || 396 || 78,9 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 106 || 21,1 
 15–24aastased || 77 || 15,3 
 25–54aastased || 387 || 77,1 
 55–64aastased || 38 || 7,6 
 üle 64aastased || 0 || 0,0 
13.                  
Eespool kirjeldatud kategooriates on 51 töötajat
pikaajalise terviseprobleemi või puudega.
14.                  
Elukutsete lõikes on kõik toetust vajavad töötajad
veokijuhid.
15.                  
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikliga 7 on Austria kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri
etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse
jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisest hoidumise
põhimõtteid.
Asjaomase
territooriumi ning selle asutuste ja huvirühmade kirjeldus
16.                  
Koondamistega seotud piirkonnad on Alam-Austria
liidumaa (AT12) ja Ülem-Austria liidumaa (AT31), kaks Austria üheksast
liidumaast. Mõlemad liidumaad kuuluvad koos Steiermarki ja Vorarlbergiga
Austria tööstuspiirkondade hulka. Alam-Austria on Austria suurim liidumaa, mis
ümbritseb Austria pealinna Viini. Alam-Austrial on ühine piir Tšehhi Vabariigi
ja Slovakkiaga ning selle liidumaa pealinn on Sankt Pölten. Ülem-Austria on
rahvaarvult kolmas liidumaa ning sel on ühine piir Saksamaa ja Tšehhi
Vabariigiga; liidumaa pealinn on Linz.
17.                  
Peamised sidusrühmad on Alam- ja Ülem-Austria
liidumaade valitsused, mõlema liidumaa piirkondlikud tööhõivetalitused
(regionale Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS), sotsiaalpartnerite
poolelt Austria Töötajate Koda (Arbeiterkammer Österreich; töötajate esindaja)
ja Austria Majanduskoda (Wirtschaftskammer Österreich; tööandjate esindaja).
Koondamiste tõenäoline mõju kohalikule,
piirkondlikule ja riigi tööhõivele
18.                  
Austria väitel on 2 338 veokijuhi koondamine
üheksa kuu jooksul kõnealuse kahe liidumaa jaoks tõeline häireolukord, sest
sealne tööturg ei paku koondatud veokijuhtidele piisavalt uusi töövõimalusi.
Selle inimrühma suunamine teistesse sektoritesse tuleb kõne alla ainult
radikaalsete ümberõppemeetmete rakendamise korral.
19.                  
2009. aastal ulatus töötuse määr kahes asjaomases
piirkonnas riigi keskmiseni või jäi sellest allapoole (Ülem-Austrias 4,9 %,
Alam-Austrias 7,3 %, riigi keskmine 7,2 %). Siiski kasvas 2009. aastal
mõlemal liidumaal töötus eelmise aastaga võrreldes tunduvalt: +24,5 %
Alam-Austrias ja +39,7 % Ülem-Austrias, kusjuures Austrias tervikuna oli
kasv +22,6 % (Austria Majanduskoja, Austria statistikaameti ja
Ülem-Austria tööhõivetalituse esitatud aasta keskmised andmed).
20.                  
Umbes pooled (54,5 %) käesolevas taotluses
käsitletud 2 338 koondamisest toimusid Alam-Austrias (1 274 töötajat 384
ettevõttes) ning 45,5 % koondamistest leidis aset Ülem-Austrias (1 064
töötajat 322 ettevõttes). Alam-Austriat on tabanud ka teised massilised
koondamised, mille kohta komisjonile on esitatud EGFist toetuse saamise taotlused:
EGF/2010/007 AT/Steiermark ja Niederösterreich (2009. aastal metallitööstus
asetleidnud 704 koondamist).
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
21.                  
Kavandatakse allpool kirjeldatud meetmeid, mis
kokku moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk
on aidata 502 abi vajaval töötajal naasta tööturule. Töötajad saavad seda abi
„fondilaadsest” vahendist, mis loodi 2011. aasta jaanuaris Austria töö-,
sotsiaalküsimuste ja tarbijakaitse ministeeriumi (Bundesministerium für Arbeit,
Soziales und Konsumentenschutz) heakskiidul. Individuaalseid meetmeid hakkavad
Ülem-Austrias pakkuma FAB[9]
ja Alam-Austrias AGAN[10].
Need organisatsioonid on spetsialiseerunud töötajate tööturule tagasitoomisele
ja jätkuvõppele.
22.                  
502 koondatud töötajatele suunatud meetmed
kooskõlastatakse Alam- ja Ülem-Austria liidumaa tööhõivetalitustega
(Arbeitsmarktservice, AMS). Need talitused hindavad tööturumeetmete
asjakohasust ja kontrollivad nende vastavust kehtivatele eeskirjadele
(Projektordnung) ja seadustele. Jälgitakse iga üksiku töötaja arengut, et
tagada programmi alguses kokkulepitud plaanide elluviimine. Kooskõlas
töötuskindlustuse seaduse (Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG) paragrahviga 18
ning sõltuvalt iga töötaja eelnevast tööajast peavad töötajad osalema
programmis täistööajaga (õppeaeg kaasa arvatud) Rakendusasutused kehtestavad
selleks sobivad seiremeetmed (osavõtunimekirjad).
–     
„Fondilaadsest” vahendist teavitamine ja abi
taotlemine: üldteabe levitamine erikanalite kaudu
koostöös mõlema liidumaa tööhõivetalitustega ning koolitusasutustega FAB ja
AGAN (koolitaja/töötajate suhe 1:10; vajaduse korral individuaalõpe) ja
võimalus töötajatel „fondilaadsest” vahendist abi taotleda.
–     
Kutsesuunitlus: see
sisaldab karjäärivõimaluste väljaselgitamist ja individuaalset kutsealast
arengukava, milles pooled kokku lepivad ja mille alusel toimub töötajate
edasine osalemine „fondilaadse” vahendi pakutavates meetmetes
(koolitaja/töötajate suhe 1:12; vajaduse korral individuaalõpe). Kestus on kuus
nädalat, mida on erandjuhtudel võimalik pikendada kaheteistkümne nädalani. Kava
hõlmab ka ettevõtluse algteadmisi ja nädalast tööpraktikat ettevõttes (alusõpe).
–     
Individuaalne koolitus:
see hõlmab nii töötaja seniste oskuste täiendamist kui ka karjäärimuutusega
seotud kutsekoolitust. Arvesse võetakse koolituse asjakohasust tööturu
seisukohast ja vabade ametikohtade profiile. Kui töötaja soovib jätkata
veokijuhina, on tal võimalik täiendada oma oskusi vastavalt direktiivile 2003/59/EÜ,
mille eesmärk on kehtestada juhtide alusõppe ja korrapärase jätkuõppe ühenduse
standard sellistes valdkondades nagu tervishoid, sõiduki- ja keskkonnaohutus,
säästlik sõit, logistika.
Osa kutseõppest ei vaja EGFi kaasrahastamist, kuna
Austria haridussüsteemis antakse seda tasuta. Eraettevõtlusega alustada
soovijad võivad ühineda tööturuteenistuse (Arbeitsmarktservice) ettevõtlusfondi
programmiga (Unternehmensgründungsprogramm für Arbeitslose, UGP), mida
rahastatakse EGFi-väliselt. Enne tööturuteenistuse programmiga ühinemist peab
töötaja osalemine tööhõivefondis olema lõppenud.
–     
Tööpraktika ettevõttes (Betriebliche Praktika): see hõlmab 4 liiki tööpraktikat, mille puhul erinevad nii praktika
kestus kui ka ettevõtte/töötajate õigused ja kohustused, milles
tööhõivetalitused peavad enne lepingute sõlmimist kokku leppima.
–     
Aktiivne tööotsimine:
seda teenust osutavad rakendusasutused FAB ja AGAN koostöös liidumaade
tööhõivetalitustega. Aktiivne tööotsimine võib alata kas kohe pärast
kutsesuunitlust või pärast individuaalse koolituse lõppemist. Selle meetme
tavapärane kestus piirdub 14 nädalaga, mida saab erandjuhtudel pikendada 28
nädalani (nt üle 50aastaste osalejate puhul). Aktiivse tööotsimise etapis
peavad osalised vastu võtma tööturuteenistuse pakutavad mõistlikud
tööpakkumised.
–     
Koolitustoetus: seda
toetust makstakse töötajatele, kes kohustuvad osalema üle kolme kuu kestval
koolitusel. Toetuse eesmärk on õhutada neid pikaajalistes koolitusmeetmetes
osalema ja see võimaldab katta erinevaid kulusid, nagu reisikulud või
õppematerjalide maksumus.
–     
Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal[11]: seda toetust makstakse töötajatele ainult „fondilaadse” vahendi
koolitusmeetmes ja aktiivse tööturule naasmise meetmes osalemise ajal. See
võimaldab igal koondatud töötajal tõsiselt täisajaga meetmes osaleda. Kulu ühe
töötaja kohta kuus on 1 270 eurot. Töötushüvitiste maksmine peatatakse
päevarahade maksmise ajaks.
23.                  
Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on
taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3,
koosnevad ettevalmistuste, teavitamise ja reklaami ning kahe rakendusasutuse
(FAB ja AGAN) haldamise ja kontrollitegevuste kuludest. Haldamiskulusid
arvestatakse kindla summa alusel ja need katavad kogu 24kuulist
rakendusperioodi (5 625 eurot/kuus mõlema asutuse kulude katteks). Kõik
meetmes osalevad partnerid on kohustatud teavitama fondilt saadavast toetusest.
24.                  
Individuaalsed teenused, mida Austria ametiasutused
kirjeldavad, on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Austria ametiasutuste hinnangu
kohaselt on teenuste kogumaksumus 5 390 800 eurot ja fondi toetuse
rakendamisega seotud kulud moodustavad 215 000 eurot (3,8 % kogukuludest).
Fondilt taotletav kogusumma on 3 643 770 eurot (65 %
kogukuludest).
 Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud toetust vajava töötaja kohta (eurodes) || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 „Fondilaadsest” vahendist teavitamine ja abi taotlemine || 502 || 400 || 200 800 
 Kutsesuunitlus || 450 || 1 200 || 540 000 
 Aktiivne tööotsimine (Aktive Arbeitssuche) || 300 || 700 || 210 000 
 Individuaalne koolitus (Individuelle Qualifizierungen) || 300 || 1 750 || 525 000 
 Tööpraktika ettevõttes (Betriebliche Praktika) || 50 || 600 || 30 000 
 Koolitustoetus töötajatele, kes osalevad üle kolme kuu kestval koolitusel (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung bei mehr als 3 Monaten Ausbildung) || 450 || 167 || 75 000 (ümardatud) 
 Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal (neli kuud) || 150 || 5 080 || 762 000 
 Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal (kaheksa kuud) || 300 || 10 160 || 3 048 000 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 5 390 800 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 15 000 
 Haldamine ||   || 135 000 
 Teavitamine ja reklaam ||   || 20 000 
 Kontrollitegevused ||   || 45 000 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 215 000 
 Hinnangulised kogukulud ||   || 5 605 800 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 3 643 770 
25.                  
Austria kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed
täiendavad struktuurifondide rahastatavaid meetmeid. ESFi rakenduskavad
Austrias eesmärgi 2 raames keskenduvad pikaajalisele töötusele, samas kui EGFi
eesmärk on aidata töötajaid kohe pärast koondamist. Seetõttu need kaks fondi ei
kattu. Pealegi rakendab Austria kulude tõendamise menetlusi, vältimaks
topeltrahastamise riski.
Kuupäev(ad), millal alustati või
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele
töötajatele
26.                  
Austria alustas EGFi kaasrahastamist taotlevas
kooskõlastatud paketis sisalduvate individuaalsete teenuste osutamist
asjaomastele töötajatele 1. veebruaril 2011. Kõnealune kuupäev kujutab endast
seega fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused sotsiaalpartneritega
konsulteerimiseks
27.                  
Sotsiaalpartnerid said piirkondlikest
tööhõivetalitustest alates juunist 2010 teavet kavandatava EGFi abitaotluse
kohta. Austria Töötajate Kojale (Arbeiterkammer Österreich, töötajate esindaja)
ja Austria Majanduskojale (Wirtschaftskammer Österreich, tööandjate esindaja)
teatati viimastest muudatustest jaanuaris 2011.
28.                  
Austria ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus
ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivkoondamiste kohta on täidetud. Kuna
asjaomased transpordiettevõtted olid väikesed, pidid vaid mõned neist teatama
kavandatud koondamistest Austria varase hoiatamise süsteemi (Frühwarnsystem)
kaudu (Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG paragrahv 45a).
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
29.                  
Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Austria ametiasutused taotluses
·      tõendanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis on
riiklike õigusaktide või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja
et neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikud meetmed ei saa toetust
muudest ELi rahalistest vahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid 
30.                  
Austria on teatanud komisjonile, et riikliku
kaasfinantseeringu annavad Alam- ja Ülem-Austria liidumaade tööhõivetalitused
ning Austria töö-, sotsiaalküsimuste ja tarbijakaitse ministeerium
(Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz).
Rahastamine
31.                  
Austria taotluse põhjal on kavas fondist rahastada
kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas EGFi toetuse
rakendamise kulud) 3 643 770 euro ulatuses, mis moodustab 65 %
kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Austria
esitatud teabel.
32.                  
Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat
ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku
kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse
finantsraamistiku rubriigist 1a.
33.                  
Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb üle 25 %
fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimasel neljal kuul
kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikega 6.
34.                  
Tehes käesoleva ettepaneku fondi
kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa kohta. Komisjon
kutsub eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi kasutamise eelnõu
suhtes esimesena asjakohasel poliitilisel tasandil kokkuleppe, üles teavitama
oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni. Kui
eelarvepädevad institutsioonid on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik
kolmepoolne kohtumine.
35.                  
Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse,
et kirjendada 2011. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste
assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseassigneeringute allikad 
36.                  
EGFi eelarverida 04.0501 suurendati lisaeelarvega 3/2011
makseassigneeringuteks ettenähtud 50 000 000 euro võrra. Kõnealuselt
eelarverealt eraldatavat summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajatava 3 643 770
euro suuruse summa katmiseks. Kui mõlemad eelarvepädevad institutsioonid on
vastu võtnud otsused praeguseks esitatud juhtumite kohta, jääb EGFi
eelarvereale 04.0501 kasutamiseks 9 009 960 euro suurune summa.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja
komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet
eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[12] eriti
selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri
2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi loomise kohta,[13]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[14]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on
laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib
toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit
eurot aastas.
(4)       Austria esitas 3. jaanuaril
2011 taotluse, et saada fondist toetust seoses koondamistega 706 ettevõttes,
mis kuuluvad NACE Revision 2 osa 49 (maismaatransport ja
torujuhtmetransport) alla ja tegutsevad NUTS II tasandi piirkondades
Alam-Austrias (Niederösterreich, AT12) ja Ülem-Austrias (Oberösterreich, AT31),
ning lisas sellele täiendavat teavet kuni 9. juunini 2011. Taotlus vastab
rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 643 770
euro eraldamiseks.
(5)       Seepärast tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid, et rahastada Austria taotluses nimetatud meetmeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 3 643 770
eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
[Brüssel/Strasbourg],
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
President                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139,
14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406,
30.12.2006, lk 1.
[3]               Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006,
millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE
Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid
EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006,
lk 1).
[4]               Kooskõlas
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda lõiguga.
[5]               www.iru.org
[6]               Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006,
millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE
Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid
EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006,
lk 1).
[7]               „Fondilaadsed meetmed” (Stiftungsähnliche Maßnahmen) põhinevad Austria
tööhõive edendamise seadusel (Arbeitsmarktförderungsgesetz, AMFG).
[8]               SEK(2011)1080.
[9]               www.fab.at
[10]             www.agannoe.at
[11]             Põhinevad töötuskindlustuse seaduse paragrahvil 18.
[12]             ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[13]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[14]             ELT C […], […], lk […].