CELEX: 61986CJ0031
Language: da
Date: 1988-04-28
Title: Domstolens dom af 28. april 1988. # Levantina Agricola Industrial SA (LAISA) og CPC España SA mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber. # Annullationssøgsmål vedrørende en række bestemmelser i bilag I til akten vedrørende vilkårene for Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse, hvorved forordning nr. 1785/81 ændres - fastsættelse af produktionskvoter for isoglukose. # Forenede sager 31 og 35/86.

Avis juridique important

|

61986J0031

DOMSTOLENS DOM AF 28. APRIL 1988.  -  LEVANTINA AGRICOLA INDUSTRIAL SA (LAISA) OG CPC ESPANA SA MOD RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER.  -  ANNULLATIONSSOEGSMAAL VEDROERENDE EN RAEKKE BESTEMMELSER I BILAG I TIL AKTEN VEDROERENDE VILKAARENE FOR KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE, HVORVED FORORDNING NR. 1785/81 ER AENDRET - FASTSAETTELSE AF PRODUKTIONSKVOTER FOR ISOGLUKOSE.  -  FORENEDE SAGER 31 OG 35/86.  

Samling af Afgørelser 1988 side 02285

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

++++  1 . ANNULLATIONSSOEGSMAAL - RETSAKTER DER KAN VAERE GENSTAND FOR SOEGSMAAL - BESTEMMELSER I BILAG I TIL TILTRAEDELSESAKTEN SPANIEN-PORTUGAL OM TILPASNING AF RETSAKTER VEDTAGET AF INSTITUTIONERNE - IKKE OMFATTET  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 173; TILTRAEDELSESAKTEN SPANIEN-PORTUGAL, ART . 6, 8 OG 26 SAMT BILAG I )  2 . ERSTATNINGSSOEGSMAAL - GENSTAND - SOEGSMAAL MED KRAV OM ERSTATNING FOR TAB OPSTAAET VED DE TILPASNINGER AF AKTER VEDTAGET AF INSTITUTIONERNE, SOM ER FORETAGET VED TILTRAEDELSESAKTEN SPANIEN-PORTUGAL - DOMSTOLEN INKOMPETENT  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 178, 215, STK . 2, OG 237 )  

Sammendrag

1 . DE BESTEMMELSER, SOM FINDES I BILAG I TIL AKTEN VEDOERENDE SPANIENS OG PORTUGALS TILTRAEDELSE, OG HVORVED INSTITUTIONERNES RETSAKTER TILPASSES, UDGOER IKKE EN AF RAADET UDSTEDT RETSAKT, MEN ER PRIMAERRETLIGE REGLER, SOM IFOELGE AKTENS ARTIKEL 6 KUN - MEDMINDRE AKTEN BESTEMMER ANDET - KAN SUSPENDERES, AENDRES ELLER OPHAEVES EFTER DE FREMGANGSMAADER, DER ER FASTSAT I DE OPRINDELIGE TRAKTATER . HEREFTER OG UANSET TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 8 KAN DE IKKE INDGAA I DEN KATEGORI AF RETSAKTER FRA INSTITUTIONERNE, SOM EFTER EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 173 KAN GOERES TIL GENSTAND FOR ANNULLATIONSSOEGSMAAL .  2 . DOMSTOLEN ER IKKE IFOELGE EOEF-TRAKTATENS ARTIKLER 178 OG 215, STK . 2, KOMPETENT TIL AT PAAKENDE ERSTATNINGSSOEGSMAAL, HVORVED DER SOEGES ERSTATNING FOR TAB, SOM HAEVDES AT VAERE FORAARSAGET AF TILPASNINGER AF INSTITUTIONERNES RETSAKTER, DER ER FORTAGET VED TILTRAEDELSESAKTEN KONGERIGET SPANIEN-PORTUGAL . FOR DENNE AKT ER, JFR . TRAKTATENS ARTIKEL 237, EN AFTALE INDGAAET MELLEM MEDLEMSSTATERNE OG DE STATER, SOM OENSKER AT TILTRAEDE EF .  

Dommens præmisser

1 VED STAEVNINGER, INDLEVERET TIL DOMSTOLENS JUSTITSKONTOR DEN 6 . HENHOLDVIS DEN 10 . FEBRUAR 1986, HAR SELSKABERNE LEVANTINA AGRICOLA INDUSTRIAL SA ( HEREFTER BENAEVNT "LAISA ") OG CPC ESPANA SA ( HEREFTER BENAEVNT "CPC "), BEGGE MED HJEMSTED I BARCELONA, I MEDFOER AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 173, STK . 2, ANLAGT SAG MED PAASTAND OM ANNULLATION AF EN RAEKKE BESTEMMELSER I BILAG I TIL AKTEN VEDROERENDE VILKAARENE FOR KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE OG TILPASNINGERNE AF TRAKTATERNE ( EFT 1985 L 302, S . 232 ), HVORVED RAADETS FORORDNING NR . 1785/81 AF 30 . JUNI 1981 OM DEN FAELLES MARKEDSORDNING FOR SUKKER ( EFT L 177, S . 4 ) AENDRES . SUBSIDIAERT HAR SAGSOEGERNE NEDLAGT PAASTAND OM, AT DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB VED RAADET KENDES ERSTATNINGSPLIGTIGT FOR DET TAB, SOM SAGSOEGERNE HAEVDER AT HAVE LIDT SOM FOELGE AF VEDTAGELSEN AF DE OVENNAEVNTE BESTEMMELSER .  2 SAGSOEGERNE OG SELSKABET CAMPO EBRO INDUSTRIAL SA ( HEREFTER BENAEVNT "CAMPO EBRO "), DER ER INDTRAADT I SAGEN TIL STOETTE FOR SAGSOEGERNES PAASTANDE, ER DE ENESTE TRE SPANSKE ISOGLUCOSEPRODUCENTER . DE HAR ANFAEGTET GYLDIGHEDEN AF DEN NAEVNTE FORORDNINGS ARTIKEL 24, STK . 3, LITRA A ), OG STK . 5, LITRA A ), JFR . SAMME ARTIKELS STK . 2, VEDROERENDE TILDELING AF PRODUKTIONSKVOTER FOR ISOGLUCOSE, IDET DE HAR PAABERAABT SIG, AT DER FORELIGGER EN TILSIDESAETTELSE AF PRINCIPPERNE OM LIGEBEHANDLING OG PROPORTIONALITET . SUBSIDIAERT HAR DE BEGRUNDET ANNULLATIONSPAASTANDEN MED, AT FORDELINGEN AF KVOTERNE MELLEM DE TRE SPANSKE ISOGLUCOSEPRODUCENTER ER URIGTIG .  3 DEN SUBSIDIAERT NEDLAGTE ERSTATNINGSPAASTAND STOETTER SAGSOEGERNE PAA TRAKTATENS ARTIKEL 215, IDET DE FINDER ARTIKLENS BETINGELSER OPFYLDT I SAGEN .  4 RAADET, STOETTET AF KOMMISSIONEN OG AF ASOCIACION GENERAL DE FABRICANTES DE AZUCAR DE ESPANA ( HEREFTER BENAEVNT "AGFA "), HAR NEDLAGT PAASTAND OM, AT BAADE DEN PRINCIPALE OG DEN SUBSIDIAERE PAASTAND AFVISES FRA PAAKENDELSE . I HHT . PROCESREGLEMENTETS ARTIKEL 91, STK . 3, HAR DOMSTOLEN BESLUTTET AT INDLEDE DEN MUNDTLIGE FORHANDLING VEDROERENDE FORMALITETEN .  5 VEDROERENDE SAGENS FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER OG PARTERNES ARGUMENTER HENVISES I OEVRIGT TIL RETSMOEDERAPPORTEN . DISSE OMSTAENDIGHEDER OMTALES DERFOR KUN I DET FOELGENDE, SAAFREMT DET PAA DE ENKELTE PUNKTER ER NOEDVENDIGT FOR FORSTAAELSEN AF DOMSTOLENS ARGUMENTATION .  FORMALITETSSPOERGSMAALET VEDROERENDE ANNULLATIONSSOEGSMAALENE  6 RAADET HAR GJORT GAELDENDE, AT DE ANFAEGTEDE BESTEMMELSER UDGOER EN INTEGRERENDE DEL AF EN TRAKTAT, SOM HAR SAMME RETSGYLDIGHED SOM DE OPRINDELIGE TRAKTATER, OG AT DE DERFOR IKKE ER EN DEL AF EN AF RAADET UDSTEDT RETSAKT, DER ER UNDERGIVET LEGALITETSKONTROLLEN I HENHOLD TIL EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 173 . IFOELGE RAADET VEDROERER TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 8 KUN INSTITUTIONERNES MULIGHED FOR AT OPHAEVE ELLER AENDRE SAADANNE BESTEMMELSER I DENNE AKT, DER HAR OPHAEVET ELLER AENDRET - BORTSET FRA I FORM AF EN OVERGANGSFORANSTALTNING - DE AF INSTITUTIONERNE UDSTEDTE RETSAKTER UDEN ANVENDELSE AF TRAKTATAENDRINGSPROCEDUREN, SOM FREMGAAR AF TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 6 VEDROERENDE SUSPENSION, AENDRING ELLER OPHAEVELSE AF AKTENS BESTEMMELSER .  7 SAGSOEGERNE OG CAMPO EBRO HAR GJORT GAELDENDE, AT DE ANFAEGTEDE BESTEMMELSER HENHOERER UNDER DEN AFLEDTE RET, SAALEDES SOM DET KLART FREMGAAR AF TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 8 . DE FINDER, AT EN RETSAKT IKKE SAMTIDIG KAN VAERE AFLEDT RET FOR VISSE BESTEMMELSERS VEDKOMMENDE OG PRIMAERRET FOR ANDRES VEDKOMMENDE . DE ANFOERER ENDVIDERE, AT RAADETS OPFATTELSE VIL FOERE TIL EN SONDRING MELLEM PAA DEN ENE SIDE DEN ORDNING, DER FINDER ANVENDELSE PAA DE TILPASNINGER AF DEN AFLEDTE RET, SOM ER OPTAGET I BILAG I, OG PAA DEN ANDEN SIDE DEN GAELDENDE ORDNING FOR DE TILPASNINGER, DER ER GENNEMFOERT AF INSTITUTIONERNE I OVERENSSTEMMELSE MED DE RETNINGSLINJER, SOM ER ANFOERT I AKTENS BILAG II; DETTE FINDER DE VILKAARLIGT, EFTERSOM VALGET AF, HVILKEN FREMGANGSMAADE DER SKAL FOELGES FOR AT FASTSAETTE SAADANNE TILPASNINGER, UDELUKKENDE VAR DIKTERET AF NEMHEDS - OG HENSIGTMAESSIGHEDSBETRAGTNINGER . DE ANFOERER OGSAA, AT SAAFREMT DE ANFAEGTEDE BESTEMMELSER IKKE UNDERGIVES DOMSTOLENS KONTROL, VIL DOMSTOLSBESKYTTELSENS EFFEKTIVITET, FAELLESSKABETS GRUNDLAEGGENDE RETSPRINCIPPER OG DEN ENSARTEDE ANVENDELSE AF FAELLESSKABSRETTEN BLIVE BRAGT I FARE .  8 IFOELGE CAMPO EBRO VISER ADGANGEN TIL EFTER TILTRAEDELSEN AT OPHAEVE ELLER AENDRE DE TILPASNINGER, DER IKKE HAR KARAKTER AF OVERGANGSFORANSTALTNINGER, AF RETSAKTER UDSTEDT AF INSTITUTIONERNE, AT SAADANNE TILPASNINGER IKKE KAN VAERE VILKAAR FOR OPTAGELSEN EFTER BETYDNINGEN I ARTIKEL 237 . ENDVIDERE INDEBAERER RAADETS STANDPUNKT DET PARADOKS, AT ARTIKEL 24 I FORORDNING NR . 1785/81 UNDERGIVES TRE FORSKELLIGE ORDNINGER : MULIGHED FOR SAGSANLAEG INDTIL DEN 31 . DECEMBER 1985, INGEN MULIGHED FOR SAGSANLAEG EFTER DEN 1 . JANUAR 1986 OG FREM TIL 30 . JUNI 1986, OG DEREFTER PAA NY ADGANG TIL SAGSANLAEG EFTER DEN 1 . JULI 1986, DATOEN FOR IKRAFTTRAEDELSEN AF FORORDNING NR . 934/86, HVORVED GYLDIGHEDEN AF BESTEMMELSERNE I FORORDNING NR . 1785/81 BLEV FORLAENGET INDTIL UDLOEBET AF PRODUKTIONSAARET 1990/1991 .  9 FOERST BEMAERKES, AT VILKAARENE FOR OPTAGELSEN OG DE TILPASNINGER AF TRAKTATERNE OM OPRETTELSE AF DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DET EUROPAEISKE ATOMENERGIFAELLESSKAB, SOM OPTAGELSEN MEDFOERER, ER INDEHOLDT I DEN AKT, DER ER KNYTTET TIL TILTRAEDELSESTRAKTATEN, JFR . ARTIKEL 1, STK . 2, I TRAKTATEN OM KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE .  10 OPTAGELSESVILKAARENE ANGAAR ANVENDELSEN PAA DE NYE MEDLEMSSTATER AF GAELDENDE FAELLESSKABSRET VED TILTRAEDELSEN OG UDGOER DEN VAESENTLIGE GENSTAND FOR AKTEN VEDROERENDE DE NAEVNTE TO STATERS TILTRAEDELSE .  11 IFOELGE TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKLER 26 OG 27 FREMGAAR DE TILPASNINGER, DER IKKE HAR KARAKTER AF OVERGANGSFORANSTALTNINGER, AF SELVE AKTENS BILAG I, ELLER FASTLAEGGES AF RAADET ELLER AF KOMMISSIONEN I OVERENSSTEMMELSE MED RETNINGSLINJERNE I BILAG II OG EFTER DEN FREMGANGSMAADE OG PAA DE BETINGELSER, SOM ER FASTSAT I ARTIKEL 396 .  12 DE TILPASNINGER, SOM FREMGAAR AF TILTRAEDELSESAKTENS BILAG I, FASTLAEGGES SAALEDES VED AFTALE MELLEM MEDLEMSSTATERNE OG ANSOEGERSTATEN, JFR . TRAKTATENS ARTIKEL 237 . DE UDGOER DERFOR IKKE EN AF RAADET UDSTEDT RETSAKT, MEN ER PRIMAERRETLIGE REGLER, SOM IFOELGE AKTENS ARTIKEL 6 KUN - MEDMINDRE AKTEN BESTEMMER ANDET - KAN SUSPENDERES, AENDRES ELLER OPHAEVES EFTER DE FREMGANGSMAADER, DER ER FASTSAT I DE OPRINDELIGE TRAKTATER .  13 I MODSAETNING TIL, HVAD DER HAEVDES AF SAGSOEGERNE OG INTERVENIENTEN CAMPO EBRO, KAN MULIGHEDEN FOR AT EFTERPROEVE LOVLIGHEDEN AF SAADANNE BESTEMMELSER IKKE UDLEDES AF TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 8, DER ER AFFATTET SAALEDES :  " DE BESTEMMELSER I DENNE AKT, DER HAR TIL FORMAAL ELLER SOM VIRKNING AT OPHAEVE ELLER AENDRE, BORTSET FRA OVERGANGSFORANSTALTNINGER, RETSAKTER, DER ER VEDTAGET AF FAELLESSKABERNES INSTITUTIONER, FAAR SAMME JURIDISKE STATUS SOM DE SAALEDES OPHAEVEDE ELLER AENDREDE BESTEMMELSER OG ER UNDERGIVET SAMME REGLER SOM DISSE ."  14 DENNE REGEL SKAL LAESES I SAMMENHAENG MED DEN NAEVNTE ARTIKEL 6 . SAAVEL ARTIKEL 8 SOM ARTIKEL 7, VEDROERENDE OVERGANGSBESTEMMELSERNE, KONKRETISERER SAALEDES DE UNDTAGELSER, DER ER ANGIVET I ARTIKEL 6 VEDROERENDE FREMGANGSMAADEN FOR AENDRING OG OPHAEVELSE AF BESTEMMELSERNE I TILTRAEDELSESAKTEN . ARTIKEL 8 BEVIRKER DERFOR IKKE, AT DE BESTEMMELSER, DEN HENVISER TIL, UNDERGIVES LEGALITETSKONTROLLEN .  15 DENNE FORTOLKNING ER SAA MEGET MERE NOEDVENDIG, SOM TILTRAEDELSESAKTENS REGLER KNAESAETTER RESULTATET AF TILTRAEDELSESFORHANDLINGERNE, DER UDGOER EN HELHED BESTEMT TIL AT LOESE DE VANSKELIGHEDER, SOM TILTRAEDELSEN MEDFOERER FOR FAELLESSKABET OG ANSOEGERSTATEN .  16 DET KAN IKKE TILTRAEDES, AT DER ER INDTRUFFET EN AENDRING I KARAKTEREN AF ARTIKLERNE 24-32 I FORORDNING NR . 1785/81, SOM IFOELGE ARTIKEL 23 KUN SKULLE FINDE ANVENDELSE FOR PRODUKTIONSAARENE FRA 1981/1982 TIL 1985/1986, MEN HVIS GYLDIGHED BLEV FORLAENGET AF RAADET INDTIL LOEBET AF PRODUKTIONSAARET 1990/1991 . GANSKE VIST ER DE PAAGAELDENDE BESTEMMELSER, FOR SAA VIDT SOM DE VEDROERER SENERE PRODUKTIONSAAR I FORHOLD TIL DE I TILTRAEDELSESAKTEN NAEVNTE, UNDERGIVET DOMSTOLSKONTROLLEN EFTER TRAKTATENS ARTIKEL 173 . DER KAN IMIDLERTID IKKE GIVES CAMPO EBRO MEDHOLD I, AT DENNE SITUATION ER PARADOKSAL . DEN SKYLDES DEN OMSTAENDIGHED, AT AFTALEN MELLEM DE KONTRAHERENDE PARTER I OVERENSSTEMMELSE MED FORORDNINGENS ARTIKEL 23 ER BEGRAENSET TIL DET TIDSRUM, HVORI SAADANNE PAAGAELDENDE BESTEMMELSER FINDER ANVENDELSE .  17 MED HENSYN TIL DEN HAEVDEDE VILKAARLIGE FORSKEL MELLEM DEN ORDNING, DER GAELDER FOR TILPASNINGER AF INSTITUTIONERNES RETSAKTER I HENHOLD TIL SELVE TILTRAEDELSESAKTEN, OG ORDNINGEN FOR TILPASNINGER AF RETSAKTER VEDTAGET AF INSTITUTIONERNE I OVERENSSTEMMELSE MED AKTENS ARTIKEL 27, BEMAERKES, AT DENNE FORSKEL BLOT ER EN FOELGE AF, AT MAN HAR VALGT FORSKELLIGE FREMGANGSMAADER . MENS TILPASNINGER, DER ER OMHANDLET I AKTENS ARTIKEL 27, FORETAGES I HENHOLD TIL RETSAKTER VEDTAGET AF INSTITUTIONERNE, DER SOM SAADANNE ER UNDERGIVET TRAKTATENS ALMINDELIGE REGLER OM LEGALITETSKONTROL, ER DE TILPASNINGER, SOM ER SKET DIREKTE PAA GRUNDLAG AF TILTRAEDELSESAKTEN, IKKE RETSAKTER VEDTAGET AF INSTITUTIONERNE OG VIL DERFOR IKKE KUNNE UNDERGIVES LEGALITETSKONTROLLEN .  18 HEREFTER FINDES DE ANFAEGTEDE BESTEMMELSER, DER ER EN INTEGRERENDE DEL AF AKTEN VEDROERENDE KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE, IKKE AT UDGOERE EN AF RAADET UDSTEDT RETSAKT, JFR . EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 173, HVORFOR DOMSTOLEN IKKE ER KOMPETENT TIL AT EFTERPROEVE LOVLIGHEDEN AF SAADANNE BESTEMMELSER . ANNULLATIONSSOEGSMAALENE BOER DERFOR AFVISES .  ERSTATNINGSSOEGSMAALENE  19 DET ER RAADETS OPFATTELSE, AT DET PAASTAAEDE TAB IKKE ER FORAARSAGET AF EN RETSAKT, RAADET HAR VEDTAGET SOM FAELLESSKABSINSTITUTION, MEN ER OPSTAAET PAA GRUND AF TILTRAEDELSESAKTENS REGLER . DA RAADET ENDVIDERE IKKE HAR HANDLET RETSSTRIDIGT VED FASTSAETTELSEN AF DE ANFAEGTEDE BESTEMMELSER, VIL EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 215 IKKE KUNNE ANVENDES I DENNE SAG .  20 SAGSOEGERNE HAR GJORT GAELDENDE, AT TILPASNINGERNE AF DEN AFLEDTE RET BOER TILREGNES RAADET PAA GRUND AF DETS FREMTRAEDENDE ROLLE UNDER TILTRAEDELSESPROCEDUREN, HVORFOR DENNE INSTITUTION BOER ANSES FOR ANSVARLIG FOR TAB, DER ER OPSTAAET I DEN FORBINDELSE .  21 DET SKAL FREMHAEVES, AT IFOELGE EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 237 FASTLAEGGES VILKAARENE FOR OPTAGELSE OG TILPASNINGER AF TRAKTATEN VED EN AFTALE MELLEM MEDLEMSSTATERNE OG ANSOEGERSTATEN, OG AT RAADETS ENESTE OPGAVE ER AT TRAEFFE AFGOERELSE VEDROERENDE ANMODNINGEN OM TILTRAEDELSE .  22 HERAF FOELGER, AT ERSTATNINGSSOEGSMAALENE - UANSET AT DE I FORMEN ER RETTET MOD RAADET - I VIRKELIGHEDEN TILSIGTER AT OPNAA ERSTATNING FOR DE MULIGE TAB, DER ER FORAARSAGET AF EN AFTALE INDGAAET MELLEM MEDLEMSSTATERNE, KONGERIGET SPANIEN OG REPUBLIKKEN PORTUGAL . DA DOMSTOLEN IKKE ER KOMPETENT TIL AT PAAKENDE SAADANNE SOEGSMAAL, BOER ERSTATNINGSSOEGSMAALENE AFVISES .  

Afgørelse om sagsomkostninger

SAGENS OMKOSTNINGER  23 I HENHOLD TIL PROCESREGLEMENTETS ARTIKEL 69, STK . 2, DOEMMES DEN TABENDE PART TIL AT AFHOLDE SAGENS OMKOSTNINGER . DA SAGSOEGERNE HAR TABT SAGEN, PAALAEGGES DE AT UDREDE SAGENS OMKOSTNINGER IN SOLIDUM . INTERVENIENTEN CAMPO EBRO BETALER SINE EGNE OMKOSTNINGER .  

Afgørelse

PAA GRUNDLAG AF DISSE PRAEMISSER  UDTALER OG BESTEMMER  DOMSTOLEN  1 ) SAGERNE AFVISES .  2 ) SAGSOEGERNE BETALER SAGENS OMKOSTNINGER IN SOLIDUM .  3 ) INTERVENIENTEN CAMPO EBRO BETALER SINE EGNE OMKOSTNINGER .