CELEX: 62010TO0398
Language: lt
Date: 2011-07-15 00:00:00
Title: 2011 m. liepos 15 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis.#Fapricela – Indústria de Trefilaria, SA prieš Europos Komisiją.#Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Konkurencija – Komisijos sprendimas skirti baudą – Banko garantija – Prašymas sustabdyti vykdymą – Finansinė žala – Išskirtinių aplinkybių nebuvimas – Skubos nebuvimas.#Byla T-398/10 R.

2011 m. liepos 15 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis Fapricela prieš Komisiją
      (Byla T‑398/10 R)
      „Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Konkurencija – Komisijos sprendimas skirti baudą – Banko garantija – Prašymas sustabdyti vykdymą – Finansinė žala – Išskirtinių aplinkybių nebuvimas – Skubos nebuvimas“
      1.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Rimta ir
            nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga – Turtinė žala – Situacija, galinti kelti pavojų bendrovės ieškovės egzistavimui (SESV 278
            ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 15–17 punktus)
      2.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Pareigos pateikti banko garantiją, kaip baudos, skirtos už konkurencijos
            normų pažeidimą, neišieškojimo nedelsiant sąlygos, vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Išskirtinės aplinkybės – Įrodinėjimo
            pareiga (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 22–24 punktus)
      3.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Pareigos pateikti banko garantiją, kaip baudos, skirtos už konkurencijos
            normų pažeidimą, neišieškojimo nedelsiant sąlygos, vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Išskirtinės aplinkybės – Įrodinėjimo
            pareiga – Bankų atsisakymas suteikti tokią banko garantiją – Objektyvios galimybės nebuvimo pasinaudoti tokiu finansiniu instrumentu
            pripažinimas kaip įrodymo – Pareiga pateikti konkrečius ir tikslius įrodymus, pagrįstus detaliais ir patvirtintais rašytiniais
            įrodymais (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 26–28 punktus)
      4.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Pareigos pateikti banko garantiją, kaip baudos, skirtos už konkurencijos
            normų pažeidimą, neišieškojimo nedelsiant sąlygos, vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Išskirtinės aplinkybės – Atsižvelgimas
            į grupės, kuriai įmonė priklauso, ir akcininkų situaciją – Įrodinėjimo pareiga (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros
            reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 31, 32, 34, 35 punktus)
      5.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Atsižvelgimas
            į ieškovo nerūpestingumą (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 43 punktą)
      Dalykas
      
         
               Prašymas atidėti 2010 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimo C (2010) 4387 galutinis, susijusio su SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo
                  53 straipsnio taikymo procedūra (byla COMP/38.344 – Armatūrinis plienas) vykdymą, kiek juo nurodoma pateikti banko garantiją,
                  kad būtų išvengta pagal minėto sprendimo 2 straipsnį skirtos baudos išieškojimo iš karto.
               
            Rezoliucinė dalis
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.