CELEX: 32018L0970
Language: lv
Date: 2018-04-18 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2018/970 (2018. gada 18. aprīlis), ar kuru groza II, III un V pielikumu Direktīvai (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem

10.7.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 174/15
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) 2018/970
   (2018. gada 18. aprīlis),
   ar kuru groza II, III un V pielikumu Direktīvai (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 14. septembra Direktīvu (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem, groza Direktīvu 2009/100/EK un atceļ Direktīvu 2006/87/EK (1), un jo īpaši tās 31. panta 1., 3. un 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/87/EK (2) ir atcelta ar Direktīvu (ES) 2016/1629 no 2018. gada 7. oktobra. Direktīvas (ES) 2016/1629 II pielikumā noteikts, ka peldlīdzekļiem piemērojamās tehniskās prasības ir tās pašas, kas izklāstītas ES-TRIN standartā 2015/1.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Savienības darbībām iekšzemes kuģošanas nozarē būtu jānodrošina vienādība tādu Savienībā piemērojamu tehnisko prasību izstrādē, kas attiecas uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem.
            
         
               (3)
            
            
               Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komiteja (CESNI) ir izveidota 2015. gada 3. jūnijā Reinas kuģniecības centrālās komisijas (CCNR) ietvaros, lai izstrādātu tehniskos standartus dažādām iekšzemes ūdensceļu jomām, jo īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi.
            
         
               (4)
            
            
               
                  CESNI2017. gada 6. jūlija sanāksmē pieņēma jaunu Eiropas standartu attiecībā uz iekšzemes navigācijas kuģu tehniskajām prasībām, ES-TRIN standartu 2017/1 (3).
            
         
               (5)
            
            
               
                  ES-TRIN standartā noteiktas vienotas tehniskās prasības, kas vajadzīgas, lai garantētu iekšzemes kuģošanas kuģu drošumu. Tajā ietverti noteikumi par kuģubūvi, tehnisko aprīkojumu un iekārtām iekšzemes kuģošanas kuģiem, īpaši noteikumi par konkrētām kuģu kategorijām, piemēram, pasažieru kuģiem, stumjamām karavānām un konteinerkuģiem, noteikumi par automātiskās identifikācijas sistēmas iekārtām, noteikumi par kuģu identifikāciju, sertifikātu un reģistru paraugi, pārejas noteikumi, kā arī norādījumi par tehniskā standarta piemērošanu.
            
         
               (6)
            
            
               
                  CCNR grozīs tās tiesisko regulējumu, noteikumus par Reinas kuģu pārbaudēm, lai atsauktos uz jauno standartu un noteiktu to par saistošu, piemērojot pārskatīto Konvenciju par kuģošanu Reinā.
            
         
               (7)
            
            
               Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Direktīva (ES) 2016/1629.
            
         
               (8)
            
            
               Saskaņotības labad grozītie noteikumi būtu jātransponē un jāpiemēro no tās pašas dienas, kad sākotnēji paredzēts transponēt un piemērot Direktīvu (ES) 2016/1629,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
   1. pants
   Direktīvu (ES) 2016/1629 groza šādi:
   
               1)
            
            
               II pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas I pielikuma tekstu;
            
         
               2)
            
            
               III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu;
            
         
               3)
            
            
               V pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
            
         2. pants
   1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2018. gada 7. oktobrim, un ko piemēro no šā datuma. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
   Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
   2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
   3. pants
   Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   4. pants
   Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2018. gada 18. aprīlī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 252, 16.9.2016., 118. lpp.
   
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīva 2006/87/EK, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģiem un atceļ Padomes Direktīvu 82/714/EEK (OV L 389, 30.12.2006., 1. lpp.).
   
      (3)  Rezolūcija CESNI 2017-II-1.
   
      I PIELIKUMS
      “
            II PIELIKUMS
            MINIMĀLĀS TEHNISKĀS PRASĪBAS, KO PIEMĒRO PELDLĪDZEKĻIEM 1., 2., 3. UN 4. ZONAS IEKŠZEMES ŪDENSCEĻOS
            Peldlīdzekļiem piemērojamās tehniskās prasības ir tās pašas, kas izklāstītas ES-TRIN standartā 2017/1.
         ”
   
   
      II PIELIKUMS
      Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 2. punktu aizstāj ar šādu:
                  “2.   Stiprība un stabilitāte
                  
                              —
                           
                           
                              Konstrukcijas pastiprināšana un stabilitāte
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Atzītas klasifikācijas sabiedrības sertifikāts/apliecinājums”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  pievieno šādu 8. punktu:
                  “8.   Mehānismi
                  
                              —
                           
                           
                              Stūres sistēmas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Dzenskrūves vārpstas un piederumi
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Galvenie dzinēji, savienojumi un piederumi
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Priekšgala dzinekļa esība
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Tilpņu atsūknēšanas sistēmas un ugunsdzēsības iekārtas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Avārijas barošanas avoti un elektroinstalācija
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Atzītas klasifikācijas sabiedrības sertifikāts/apliecinājums”
                           
                        
            
   
      III PIELIKUMS
      Direktīvas (ES) 2016/1629 V pielikuma 2.01. panta 2. punktu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  minētā punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                  
                              “c)
                           
                           
                              kuģniecības eksperts ar iekšzemes ūdensceļu kuģa kapteiņa licenci, kas dod tiesības vadīt pārbaudāmo kuģi;”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  pievieno šādu d) apakšpunktu:
                  
                              “d)
                           
                           
                              tradicionālo peldlīdzekļu eksperts, kas pārbauda tradicionālos peldlīdzekļus.”