CELEX: 51987PC0463
Language: it
Date: 1987-10-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per i succhi concentrati di pere dei codici 20.09.80-11 e 20.09.80-19 della nomenclatura combinata, originari dell'Austria (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 463
Vol. 1987/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(87 ) 463 def .
                                                   Bruxelles , 8 ottobre 1987
                                          Proposta di
                            . REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
               recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
           contingente tariffario comunitario per i succhi concentrati di pere
                           dei codici 20.09.80-11 e 20.09.80-19
               della nomenclatura combinata , originari dell' Austria ( 1988 )
                               ( presentata dalla Commissione )
                                                                       ; x-.
                                                                !>
                                                                                      5
                                                                                 Γ· :ïO
                                                                            ,Д
                                                                   '    А -л\<г  V -
                                                      o
                                                                   а*           Л: 4>'/
                                                                          CSV
                                                              <22iso
C0M(87 ) 463 def .
 ---pagebreak---                                            Relazione
1 . L' accordo , sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea
    e l' Austria , nel settore dell' agricoltura , approvato con decisione del Consi ¬
    glio del 15 settembre 1986 ( 1 ), prevede l' apertura annuale di un contingente
    tariffario comunitario di 2 000 hi per i succhi concentrati di pere originari
    dell' Austria della sottovoce ex 20.07 A II della tariffa doganale comune o dei
    codici n . 20.09.80-11 e 20.09.80-19 della nomenclatura combinata che entrerà
    in vigore il 1° gennaio 1988 . Nel quadro di questo contingente , il dazio esi ¬
    gibile è ridotto al 30% fatto salvo , se del caso , il prelievo normalmente
    applicabi le .
2 . La presente proposta riguarda l' applicazione di questo contingente per il pe¬
    riodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 .
3 . Mancando dati statistici di importazioni dall' Austria sufficientemente precisi
    e dettagliati , che servono abitualmente di base alla ripartizione dei contin¬
    genti tariffari tra gli Stati membri , la Commissione propone di destinare la
    totalità del volume contingentale per costituire una riserva comunitaria alla
    quale potranno accedere tutti gli Stati membri in ragione dei loro fabbisogni
    immediati constatati .
                                                  *
    La Commissione è consapevole del fatto che la trasposizione di talune conces¬
    sioni tariffarie della tariffa doganale comune nella nomenclatura combinata
    può sollevare problemi che richiederanno una messa a punto tra le parti in¬
    teressate . Pertanto , essa si riserva la possibilità di modificare la sua
    proposta in fase di procedura , per adattarla , se del caso , in funzione delle
    necessità .
     ( 1 ) GU L 328 del 22.11.1986 , pag . 57 .
 ---pagebreak---                                             - 2 -
                                         Proposta di
                           REGOLAMENTO ( CEE ) n .   DEL CONSIGLIO
                                              del
                  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
                      di un contingente tariffario comunitario per i
                    succhi concentrati di pere dei condici 20.09.80-11
        e 20.09.80-19 della nomenclatura combinata , originari dell' Austria ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica
d' Austria è stato concluso il 22 luglio 1972 ; che , a seguito dell' adesione della
Spagna e del Portogallo alla Comunità , un accordo , in forma di scambio di let ¬
tere , è stato concluso e approvato con la decisione del Consiglio del 15 settembre 1986 ( 1 );
considerando che l' accordo suddetto prevede l' apertura di un contingente tariffa ¬
rio comunitario di 2 000 hi a dazio ridotto per i succhi di pere concentrati ori ¬
ginari dell' Austria ; che è pertanto necessario aprire il contingente tariffario
in questione per il periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 ;
considerando che la Comunità ha adottato , con effetto a decorrere dal 1° gennaio 1988 ,
una nomenclatura combinata delle merci che risponde , ad un tempo , alle esigenze
della tariffa doganale comune e delle statistiche del commercio estero della Comuni ¬
tà e del commercio tra i suoi Stati membri ; che , per includere al tempo stesso
regolamenti comunitari specifici , detta nomenclatura è stata ampliata mediante
fissazione di una tariffa integrata delle Comunità europee ( TARIC ); che , a decor ¬
rere dalla data suddetta , è pertanto opportuno utilizzare la nomenclatura combi ¬
nata e , eventualmente , i numeri di codice TARIC per le designazione dei prodotti
contemplati dal presente regolamento ;
considerando che occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la continuità
di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detto contingente nonché l' ap¬
plicazione senza interruzione dell' aliquota di dazio prevista per detto contingente
a tutte le importazioni del prodotto in questione in ciascuno degli Stati membri ,
fino ad esaurimento del contingente stesso ; che , tuttavia , trattandosi di un con¬
tingente tariffario destinato a coprire un fabbisogno che non è possibile determi ¬
nare con sufficiente precisione , non sembra opportuno prevedere la ripartizione tra
Stati membri , ferma restando la possibilità di prelevare dal volume contingentale
le quantità corrispondenti al loro fabbisogno a condizioni e secondo una procedura
da determinare ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
gli Stati membri e la Commissione , la quale deve , in particolare , poter seguire il
grado di esaurimento del volume del contigente ed informarne gli Stati membri ;
 ( 1 ) GU L 328 del 22.11.1986 , pag . 57
 ---pagebreak---                                               - 3 -
considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi ed il
Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall' unione economica
Benelux , tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a
detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                            Articolo 1
                      al 31 dicembre
1 . Dal 1° gennaio/ 1988, il dazio applicabile all' importazione dei prodotti
      sottoindicati è sospeso al livello e nel limite di un contingente tariffario
      comunitario indicato a lato :
              Codice della                               Volume del
   Numero     nomenclatura     Designazione delle merci  contingente    Dazio contingentale
   d' ordine  combinata                                   ( in hl )               (%)
09.0801       20.09.80- 11     Succhi concentrati di      2 000                 30
              20.09.80- 19     pere , originari del ¬                           +
                               l' Austria                                P eventualmente
                                                                         applicabi le
      Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di Spagna e la Repubblica
      portoghese applicano dazi doganali calcolati in conformità delle disposizioni
      stabilite in materia dall' atto di adesione .
      Si applicano le disposizioni del protocollo relativo alla definizione della
      nozione di " prodotti originari " e ai metodi di cooperazione amministrativa ,
      allegato all' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria .
2 . Se un importatore annuncia importazioni imminenti del prodotto in questione in
      uno Stato membro ed ivi domanda il beneficio del contingente , lo Stato membro
      interessato procede , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una
      quantità corrispondente al fabbisogno , nella misura in cui lo consente il sal ¬
      do disponibile del contingente .
3 . I prelievi effettuati secondo il paragrafo 2 sono validi fino alla fine del
      periodo contingentale .
                                            Articolo 2
1 . Gli Stati membri prendono adeguate disposizioni affinché i prelievi effettuati
      in applicazione dell' articolo 1 , paragrafo 2 , rendano possibili le imputazioni
      senza discontinuità sulla loro parte cumulata del contingente comunitario .
2 . Essi garantiscono agli importatori del prodotto in questione il libero accesso
      al contingente finché lo consente il saldo del volume contingentale .
3 . Gli Stati membri procedono all' imputazione delle importazioni del prodotto in
      questione ai loro prelievi man mano che tale prodotto è presentato in dogana ,
      accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
 ---pagebreak---                                           4
4 . IL grado di esaurimento del contingente viene rivelato in base alle importazioni
    imputate alle condizioni definite al paragrafo 3 .
                                      Articolo 3
A richiesta della Commissione , gli stati membri la informano circa le importazioni
del prodotto in questione effettivamente imputate sul contingente .
                                      Articolo 4
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia rispettato
il presente regolamento .
                                      Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente appli ¬
cabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                                            Per il Consiglio
                                                                       Il Présidente