CELEX: 32008R0125
Language: bg
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 125/2008 на Съвета от 12 февруари 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 3286/94 за установяване на процедури на Общността в областта на Общата търговска политика с оглед гарантиране упражняването от Общността на правата, които са ѝ предоставени съгласно правилата за международна търговия, по-специално тези, които са установени под егидата на Световната търговска организация

14.2.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 40/1
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 125/2008 НА СЪВЕТА
   
   от 12 февруари 2008 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 3286/94 за установяване на процедури на Общността в областта на Общата търговска политика с оглед гарантиране упражняването от Общността на правата, които са ѝ предоставени съгласно правилата за международна търговия, по-специално тези, които са установени под егидата на Световната търговска организация
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕО) № 3286/94 на Съвета (1) предвижда процедурни мерки за всички предприятия от Общността да поискат от Комисията да разследва пречките пред търговията, възприети или поддържани от трета страна, когато тези пречки имат отражение върху пазара на тази трета страна и неблагоприятни търговски последици за предприятието от Общността.
            
         
               (2)
            
            
               Въпреки това, съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 3286/94, жалба от предприятие от Общността е допустима само ако предполагаемата пречка пред търговията е обект на право на действие, определено от правилата на международната търговия, които се съдържат в многостранни търговски споразумения. Това означава, че за да бъдат допустими, жалбите относно нарушения на двустранни задължения от трета страна следва също да посочват нарушения на многостранни правила.
            
         
               (3)
            
            
               От момента на влизане в сила на Регламент (ЕО) № 3286/94 Общността е сключила редица двустранни споразумения, които съдържат материалноправни разпоредби относно търговията между Общността и трети страни, които превишават обхвата на правилата на Световната търговска организация (СТО). Освен това тези споразумения включват ефикасни и задължителни механизми за решаване на спорове, които могат да се произнасят по спорове, свързани със задълженията „СТО плюс“.
            
         
               (4)
            
            
               При подаването на жалби в съответствие с Регламент (ЕО) № 3286/94 позоваването на двустранни споразумения от страна на предприятия от Общността допринася за следене спазването на задълженията, които се съдържат в тези споразумения, и за преодоляването на търговските бариери, което води до подобряване на достъпа до пазари за износителите на Общността, на растежа и заетостта в Общността.
            
         
               (5)
            
            
               В светлината на тези тенденции и с цел облекчаване на административната тежест за предприятията от Общността се налага правата на тези предприятия да подават жалби относно пречки пред търговията да бъдат разширени и да включат предполагаеми пречки пред търговията, които са изключително обект на правото на действие, определено от правилата на международната търговия, които се съдържат в двустранни търговски споразумения.
            
         
               (6)
            
            
               Следователно Регламент (ЕО) № 3286/94 следва съответно да бъде изменен,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 3286/94 се заменя със следното:
   
      „1.   Всяко предприятие от Общността или всяка асоциация, които имат или нямат юридическа правосубектност, като действат от името на едно или повече предприятия от Общността, могат да подадат писмена жалба, ако смятат, че тези предприятия от Общността са понесли неблагоприятни търговски последици от пречки пред търговията, въздействащи върху пазара на трета страна.“
   
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 12 февруари 2008 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         A. BAJUK
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 349, 31.12.1994 г., стр. 71. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 356/95 (ОВ L 41, 23.2.1995 г., стр. 3).