CELEX: 62010CA0072
Language: mt
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-72/10 u C-77/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas- 16 ta’ Frar 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Corte suprema di cassazione — l-Italja) — proċeduri kriminali kontra Marcello Costa (C-72/10), Ugo Cifone (C-77/10) (Libertà ta’ stabbiliment — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Logħob tal-ażżard — Ġbir ta’ mħatri fuq avvenimenti sportivi — Rekwiżit ta’ liċenzja — Konsegwenzi li jirriżultaw minn ksur tad-dritt tal-Unjoni fl-għoti ta’ liċenzji — Għoti ta’ 16300 liċenzja addizzjonali — Prinċipju ta’ trattament ugwali u obbligu ta’ trasparenza — Prinċipju ta’ ċertezza legali — Protezzjoni tad-detenturi ta’ liċenzji preċedenti — Leġiżlazzjoni nazzjonali — Distanzi minimi obbligatorji bejn posti ta’ ġbir ta’ mħatri — Ammissibbiltà — Attivitajiet transkonfinali simili għal dawk li huma s-suġġett tal-liċenzja — Projbizzjoni mil-leġiżlazzjoni nazzjonali — Ammissibbiltà)

31.3.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 98/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Frar 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Corte suprema di cassazione — l-Italja) — proċeduri kriminali kontra Marcello Costa (C-72/10), Ugo Cifone (C-77/10)
   (Kawżi magħquda C-72/10 u C-77/10) (1)
   
   (Libertà ta’ stabbiliment - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Logħob tal-ażżard - Ġbir ta’ mħatri fuq avvenimenti sportivi - Rekwiżit ta’ liċenzja - Konsegwenzi li jirriżultaw minn ksur tad-dritt tal-Unjoni fl-għoti ta’ liċenzji - Għoti ta’ 16 300 liċenzja addizzjonali - Prinċipju ta’ trattament ugwali u obbligu ta’ trasparenza - Prinċipju ta’ ċertezza legali - Protezzjoni tad-detenturi ta’ liċenzji preċedenti - Leġiżlazzjoni nazzjonali - Distanzi minimi obbligatorji bejn posti ta’ ġbir ta’ mħatri - Ammissibbiltà - Attivitajiet transkonfinali simili għal dawk li huma s-suġġett tal-liċenzja - Projbizzjoni mil-leġiżlazzjoni nazzjonali - Ammissibbiltà)
   2012/C 98/05
   Lingwa tal-kawża: it-Taljan
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Partijiet fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   Marcello Costa (C-72/10), Ugo Cifone (C-77/10)
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Corte suprema di cassazione — Moviment liberu tal-persuni — Libertà ta’ stabbiliment — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Attività tal-ġbir tal-imħatri — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-eżerċizzju ta’ din l-attività għall-kisba ta’ awtorizzazzjoni u ta’ liċenzja tas-sigurtà pubblika — Protezzjoni mogħtija lil individwi suġġetti tad-dritt li kisbu awtorizzazzjonijiet u liċenzji permezz ta’ proċeduri ta’ għoti ta’ liċenzji li eskludew illegalment operaturi oħra tal-istess settur — Kompatibbiltà mal-Artikoli 43 u 49 KE
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikoli 43 KE u 49 KE kif ukoll il-prinċipji ta’ trattament ugwali u ta’ effettività għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu Stat Membru li, bi ksur tad-dritt tal-Unjoni, eskluda kategorija ta’ operaturi mill-għoti ta’ liċenzji għall-eżerċizzju ta’ attività ekonomika, u li jfittex li jirrimedja dan il-ksur billi joffri permezz ta’ kompetizzjoni numru sostanzjali ta’ liċenzji ġodda, milli jipproteġi l-pożizzjonijiet kummerċjali miksuba mill-operaturi eżistenti billi jipprovdi b’mod partikolari għal distanzi minimi bejn il-posti tad-detenturi ġodda ta’ liċenzja u dawk tal-operaturi eżistenti.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikoli 43 KE u 49 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu l-applikazzjoni ta’ sanzjonijiet għall-eżerċizzju ta’ attività organizzata ta’ ġbir ta’ mħatri mingħajr liċenzja jew mingħajr awtorizzazzjoni tal-pulizija fuq persuni marbuta ma’ operatur li jkun ġie eskluż minn sejħa għal offerti bi ksur tad-dritt tal-Unjoni, anki wara s-sejħa għal offerti ġdida intiża sabiex tirrimedja dan il-ksur tad-dritt tal-Unjoni, sa fejn din is-sejħa għal offerti u l-għoti sussegwenti ta’ liċenzji ġodda ma jirrimedjawx fil-fatt għall-esklużjoni illegali ta’ dan l-operatur mis-sejħa għal offerti preċedenti.
            
         
               (3)
            
            
               Mill-Artikoli 43 KE u 49 KE, mill-prinċipju ta’ trattament ugwali, mill-obbligu ta’ trasparenza u kif ukoll mill-prinċipju ta’ ċertezza legali jirriżulta li l-kundizzjonijiet u l-modalitajiet ta’ sejħa għal offerti, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, u b’mod partikolari d-dospiżizzjonijiet li jipprevedu d-dekadenza tal-liċenzji mogħtija fi tmiem tali sejħa għal offerti, bħalma huma dawk li jidhru fl-Artikolu 23(2)(a) u (3) tal-abbozz ta’ ftehim bejn l-amministrazzjoni awtonoma tal-monopolji tal-Istat u l-awtorità kontraenti tal-liċenzja dwar logħob tal-ażżard marbut mal-avvenimenti li ma jinkludux it-tiġrijiet taż-żwiemel, għandhom jiġu fformulati b’mod ċar, preċiż u univoku, li huwa l-kompitu tal-qorti tar-rinviju li tivverifika.
            
         
      (1)  ĠU C 100, 17.4.2010