CELEX: 62005TO0141
Language: mt
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti Ġenerali (ir-Raba' Awla) tal-21 ta' Settembru 2011. # Internationaler Hilfsfonds eV vs Il-Kummissjoni Ewropea. # Rikors għal annullament - Aċċess għad-dokumenti - Regolament (KE) Nru 1049/2001 - Rifjut parzjali - Att li ma jistax jiġi kkontestat - Att purament konfermattiv - Inammissibbiltà. # Kawża T-141/05 RENV.

Kawża T-141/05 RENV
      Internationaler Hilfsfonds eV
      vs
      Il-Kummissjoni Ewropea
      “Aċċess għal dokumenti — Regolament (KE) Nru 1049/2001 — Dokumenti dwar il-kuntratt LIEN 97-2011 — Rifjut ta’ aċċess — Eżami ġdid fil-mori tal-kawża — Preżentata ta’ rikors separat — Tmiem tal-interess ġuridiku — Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni”
      Sommarju tad-digriet
      1.      Rikors għal annullament — Interess ġuridiku — Tmiem ta’ interess ġuridiku minħabba avveniment li seħħ wara l-preżentata tar-rikors
      (Artikolu 263 TFUE; Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 1049/2001)
      2.      Proċedura — Deċiżjoni li fil-mori tal-kawża tissostitwixxi d-deċiżjoni kkontestata — Element ġdid — Estensjoni tat-talbiet
            u tal-motivi inizjali
      1.      Il-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà ta’ rikors għandhom jiġu evalwati, bla ħsara għall-kwistjoni differenti tat-telf tal-interess
         ġuridiku, fil-mument tal-preżentata tar-rikors. Madankollu, fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, din il-kunsiderazzjoni
         dwar il-mument tal-evalwazzjoni tal-ammissibbiltà tar-rikors ma tistax tipprekludi lill-Qorti Ġenerali milli tikkonstata li
         ma hemmx iktar lok li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors fil-każ fejn rikorrent li inizjalment kellu interess ġuridiku tilef
         kull interess personali għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata minħabba avveniment li seħħ wara l-preżentata tal-imsemmi
         rikors. Fil-fatt, sabiex rikorrent ikun jista’ jippreżenta rikors għall-annullament ta’ deċiżjoni, jeħtieġ li jżomm interess
         personali għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Fin-nuqqas ta’ dan, deċiżjoni fuq il-mertu tal-Qorti Ġenerali ma tista’
         tkun ta’ ebda benefiċċju għaliha.
      
      Dan ikun il-każ meta l-Kummissjoni, filwaqt li ma tiddeċidix espliċitament li tirtira d-deċiżjoni kkontestata, tadotta deċiżjoni
         ġdida li jkollha l-istess għan, li permezz tagħha hija taġġorna, jew saħansitra twarrab, il-motivi li hija kienet użat bħala
         bażi tal-ewwel deċiżjoni, b’tali mod li din id-deċiżjoni l-ġdida tieħu post id-deċiżjoni kkontestata, u meta r-rikorrent ma
         jagħżilx li jaġġorna l-motivi u t-talbiet li huwa ressaq fl-ewwel rikors sabiex jieħu inkunsiderazzjoni din id-deċiżjoni l-ġdida
         iżda jagħżel li jippreżenta rikors ġdid kontra din id-deċiżjoni.
      
      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat, skont il-ħtiġijiet ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja u tal-ekonomija
         tal-ġudizzju, li r-rikorrent jitlef kull interess personali għall-annullament tal-ewwel deċiżjoni kkontestata. Għalhekk l-ewwel
         rikors ma jkunx għad għandu skop.
      
      (ara l-punti 24, 28, 35, 38)
      2.      Meta deċiżjoni, fil-mori tal-kawża, tiġi ssostitwita b’deċiżjoni li jkollha l-istess għan, din għandha titqies li hija element
         ġdid li jippermetti lir-rikorrent ibiddel it-talbiet u l-motivi tiegħu. Għalhekk, tali bdil jippermetti li rikorrent iżomm
         l-interess ġuridiku tiegħu fir-rikors li ġie ppreżentat qabel ma seħħ l-avveniment il-ġdid. Fil-fatt ikun imur kontra l-amministrazzjoni
         tajba tal-ġustizzja u l-ħtieġa ta’ ekonomija tal-ġudizzju li r-rikorrent jiġi obbligat jippreżenta rikors ġdid. Ikun, barra
         minn hekk, inġust li l-istituzzjoni inkwistjoni tkun tista’, sabiex tirrispondi għal kritika li tinsab f’rikors ippreżentat
         quddiem qorti tal-Unjoni kontra deċiżjoni, tbiddel id-deċiżjoni kkontestata jew tissostitwixxiha b’oħra u tagħmel użu, fil-mori
         tal-kawża, minn din l-emenda jew minn din is-sostituzzjoni sabiex iċċaħħad lill-parti l-oħra mill-possibbiltà li testendi
         t-talbiet u l-motivi inizjali tagħha għad-deċiżjoni ulterjuri jew li tippreżenta talbiet u motivi addizzjonali kontra din
         tal-aħħar.
      
      (ara l-punt 34)
DIGRIET TAL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
      21 ta’ Settembru 2011 (*)
      
      “Aċċess għal dokumenti – Regolament (KE) Nru 1049/2001 – Dokumenti dwar il-kuntratt LIEN 97-2011 – Rifjut ta’ aċċess – Eżami ġdid fil-mori tal-kawża – Preżentata ta’ rikors separat – Tmiem tal-interess ġuridiku – Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni”
      Fil-Kawża T‑141/05 RENV,
      Internationaler Hilfsfonds eV, stabbilita f’Rosbach (il-Ġermanja), irrappreżentata minn H. Kaltenecker, avukat,
      
      rikorrenti,
      vs
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn P. Costa de Oliveira u T. Scharf, bħala aġenti,
      
      konvenuta,
      li għandha bħala suġġett talba għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-14 ta’ Frar 2005, li tirrifjuta lil Internationaler
         Hilfsfonds l-aċċess sħiħ għall-fajl dwar il-kuntratt LIEN 97-2011,
      
      IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn I. Pelikánová, President tal-Awla, K. Jürimäe (Relatur) u M. van der Woude, Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        Ir-rikorrenti, Internationaler Hilfsfonds eV, hija organizzazzjoni mhux governattiva stabbilita taħt id-dritt Ġermaniż attiva
         fil-qasam tal-għajnuna umanitarja. Fit-28 ta’ April 1998, hija ffirmat, mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, il-kuntratt
         LIEN 97-2011 (iktar ’il quddiem il-“kuntratt”) għall-kofinanzjament ta’ programm ta’ għajnuna medika li hija organizzat fil-Każakistan.
      
      2        Fl-1 ta’ Ottubru 1999, il-Kummissjoni xoljiet unilateralment il-kuntratt u insegwitu għal dan ix-xoljiment, fis-6 ta’ Awwissu
         2001, hija informat lir-rikorrenti bid-deċiżjoni tagħha li tirkupra ċerta somma mħallsa lilha fil-kuntest tal-eżekuzzjoni
         ta’ dan il-kuntratt.
      
      3        Fid-9 ta’ Marzu 2002, ir-rikorrenti ressqet quddiem il-Kummissjoni talba sabiex tingħata aċċess għad-dokumenti dwar il-kuntratt.
         Peress li din l-applikazzjoni ġiet biss parzjalment sodisfatta, b’ittra tal-11 ta’ Lulju 2002, indirizzata lill-President
         tal-Kummissjoni, ir-rikorrenti talbet li tingħata aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt. Billi din it-talba tar-rikorrenti
         baqgħet ma ġietx għalkollox sodisfatta, din tal-aħħar ressqet ilment quddiem l-Ombudsman Ewropew, li ġie rreġistrat bir-referenza
         1874/2003/GG, fejn hija indikat ir-rifjut tal-Kummissjoni li tagħtiha aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt.
      
      4        Wara abbozz ta’ rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Lulju 2004, indirizzat mill-Ombudsman lill-Kummissjoni u opinjoni mmotivata indirizzata
         fit-12 u fil-21 ta’ Ottubru 2004 mill-Kummissjoni lill-Ombudsman, dan tal-aħħar, fl-14 ta’ Diċembru 2004, adotta deċiżjoni
         finali li fiha kkonstata, permezz ta’ kritika, li l-fatt li l-Kummissjoni ma pprovdietx raġunijiet validi li jistgħu jiġġustifikaw
         ir-rifjut tagħha li tagħti lir-rikorrenti l-aċċess għal diversi dokumenti dwar il-kuntratt jikkostitwixxi każ ta’ amministrazzjoni
         ħażina.
      
      5        Fit-22 ta’ Diċembru 2004, filwaqt li bbażat ruħha fuq il-konklużjonijiet tad-deċiżjoni finali tal-Ombudsman, tal-14 ta’ Diċembru
         2004, ir-rikorrenti bagħtet lill-President tal-Kummissjoni applikazzjoni ġdida għal aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt.
         Permezz ta’ ittra tal-14 ta’ Frar 2005 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”, il-Kummissjoni rrispondiet għal din
         l-applikazzjoni u, f’dan ir-rigward, iddeċidiet li ma tqegħidx dokumenti oħra għad-dispożizzjoni tagħha ħlief dawk id-dokumenti
         li għalihom hija diġà kellha aċċess.
      
       Proċeduri u talbiet tal-partijiet
       Proċedura fl-ewwel istanza
      6        Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-11 ta’ April 2005, ir-rikorrenti ppreżentat rikors għal annullament
         kontra d-deċiżjoni kkontestata. Dan ir-rikors ġie rreġistrat bin-numru tal-Kawża T‑141/05. Wara eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà
         mqajma mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 114(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, din tal-aħħar, permezz tas-sentenza
         tal-5 ta’ Ġunju 2008, Internationaler Hilfsfonds vs Il‑Kummissjoni (T‑141/05, mhux ippubblikata fil-Ġabra), irrifjutat ir-rikors
         tar-rikorrenti bħala inammissibbli.
      
       Appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      7        Wara appell ippreżentat mir-rikorrenti skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Qorti tal-Ġustizzja, permezz
         tas-sentenza tas-26 ta’ Jannar 2010, Internationaler Hilfsfonds vs Il‑Kummissjoni (C‑362/08 P, Ġabra p. I‑669), annullat is-sentenza
         tal-5 ta’ Ġunju 2008, Internationaler Hilfsfonds vs Il‑Kummissjoni, punt 6 iktar ’il fuq, ċaħdet l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà
         mqajma mill-Kummissjoni quddiem il-Qorti Ġenerali u rrinvijat il-kawża quddiem din tal-aħħar għal deċiżjoni dwar it-talbiet
         tar-rikorrenti intiżi għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
      
       Proċedura fil-kawża rrinvijata quddiem il-Qorti Ġenerali
      8        Wara li ġiet irrinvijata quddiem il-Qorti Ġenerali, il-kawża ġiet attribwita, għall-ewwel, lil dik li kienet it-Tieni Awla.
         Sussegwentement, peress li l-kompożizzjoni tal-Awli nbidlet, il-kawża ġiet attribwita lir-Raba’ Awla.
      
      9        B’ittra tat-23 ta’ Marzu 2010, ir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali informa, skont l-Artikolu 119(2) tar-Regoli tal-Proċedura, lill-partijiet
         dwar it-tkomplija tal-proċedura bil-miktub mill-istadju li hija kienet tinsab fih meta ngħatat is-sentenza ta’ rinviju u,
         għal dan il-għan, stieden lill-Kummissjoni tippreżenta r-risposta tagħha.
      
      10      Fil-5 ta’ Mejju 2010, il-Kummissjoni ppreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali att proċedurali li, wara deċiżjoni tal-President
         ta’ dik li kienet it-Tieni Awla, ġie inkluż fil-proċess bħala talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni
         li kienet tinkludi talba għal miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura.
      
      11      Fit-22 ta’ Ġunju 2010, ir-rikorrenti ppreżentat, fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali, osservazzjonijiet dwar it-talba sabiex jiġi
         ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni.
      
      12      Permezz ta’ ittra tad-19 ta’ Lulju 2010, ippreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-20 ta’ Lulju 2010, ir-rikorrenti,
         skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 48 tar-Regoli tal-Proċedura, ressqet motivi ġodda, intiżi sabiex mal-argumenti tagħha
         f’dan ir-rikors jiġu inklużi argumenti li huma allegatament simili għal dawk milqugħin mill-Qorti Ġenerali fis-sentenza tas-7
         ta’ Lulju 2010, Agrofert Holding vs Il‑Kummissjoni (T‑111/07, mhux ippubblikata fil-Ġabra).
      
      13      Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
      –        tiċħad ir-rikors minħabba li ma għadx għandu skop;
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
      14      Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
      –        tiċħad it-talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni bbażata fuq il-fatt li r-rikors ma għadx għandu
         skop;
      
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn il-Kummissjoni rrifjutat li tagħtiha aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt;
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
       Id-dritt
       L-argumenti tal-partijiet
      15      Fit-talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni, il-Kummissjoni tfakkar li, permezz tal-ittri tat-28
         u tal-31 ta’ Awwissu 2009, ir-rikorrenti ressqet talba ġdida għal aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt. Hija tispeċifika
         li, permezz tal-ittra tad-9 ta’ Ottubru 2009, hija rrispondiet għal din it-talba billi indikat li kienet iddeċidiet li tagħti
         lir-rikorrenti aċċess usa’, iżda mhux sħiħ, għall-imsemmija dokumenti. Il-Kummissjoni tkompli tgħid li, permezz tal-ittra
         tal-15 ta’ Ottubru 2009, ir-rikorrenti talbitha teżamina mill-ġdid ir-risposta tagħha tad-9 ta’ Ottubru 2009. Hija tispeċifika
         li, għall-ewwel, permezz tal-ittra tal-1 ta’ Diċembru 2009, hija indikatilha li sfortunatament ma kinitx f’pożizzjoni, dak
         iż-żmien, li tagħti risposta definittiva għal din it-talba. Madankollu l-Kummissjoni tesponi li, sussegwentement, permezz
         tal-ittra tad-29 ta’ April 2010, hija adottat, wara eżami dettaljat ġdid ta’ kull wieħed mid-dokumenti tal-kuntratt li l-aċċess
         għalihom kien sa dakinhar ġie rrifjutat lir-rikorrenti, deċiżjoni li permezz tagħha r-rikorrenti ngħatat aċċess usa’, iżda
         mhux sħiħ, għall-imsemmija dokumenti (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010”). Fl-aħħar nett hija tosserva
         li r-rikorrenti ppreżentat rikors li s-suġġett tiegħu huwa talba għall-annullament tad-deċiżjonijiet tagħha tad-9 ta’ Ottubru
         u tal-1 ta’ Diċembru 2009, rikors irreġistrat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali bin-numru tal-Kawża T‑36/10.
      
      16      Għaldaqstant, il-Kummissjoni tqis li, wara d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010, ir-rikorrenti ma għadx għandha interess ġuridiku
         fil-kawża li hija s-suġġett tar-rikors preżenti. Fil-fatt il-Kummissjoni ssostni li, anki jekk il-Qorti Ġenerali tiddeċiedi
         li tannulla d-deċiżjoni kkontestata, madankollu dan bl-ebda mod ma jbiddel is-sitwazzjoni tar-rikorrenti sa fejn hija tkun
         għalhekk kostretta terġà teżamina t-talba tagħha għal aċċess għad-dokumenti dwar il-kuntratt. Issa, hija għamlet speċifikament
         dan fil-kuntest tal-eżami tat-talba l-ġdida fis-sens li jinsab fl-ittri tat-28 u tal-31 ta’ Awwissu 2009, eżami li ntemm bl-adozzjoni
         tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010. F’dawn iċ-ċirkustanzi, deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali fuq il-mertu fil-kawża preżenti ma
         tagħti l-ebda vantaġġ addizzjonali lir-rikorrenti.
      
      17      Madankollu, il-Kummisjoni tgħid li hija konxja tal-fatt li ċaħda tar-rikors preżenti, minħabba li ma għadx għandu skop, tista’
         tħeġġeġ lir-rikorrenti sabiex tippreżenta rikors kontra d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010. Għaldaqstant, bil-għan li jkun
         hemm ekonomija tal-ġudizzju, hija tissuġġerixxi lill-Qorti Ġenerali tippermetti lir-rikorrenti tispjega x’kienu l-konsegwenzi
         tal-adozzjoni tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010 fuq il-kawża fil-preżenti proċeduri, u saħansitra tippermettilha tbiddel
         it-talbiet tagħha u l-motivi mqajma f’dan ir-rikors sabiex jirriflettu l-konsegwenzi tal-imsemmija deċiżjoni, inkwantu element
         ġdid.
      
      18      Fl-osservazzjonijiet fuq it-talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni, ir-rikorrenti ssostni, l-ewwel
         nett, li hija għad għandha interess ġuridiku fil-proċedura preżenti, b’mod partikolari sabiex tħares id-dritt tagħha għal
         protezzjoni ġudizzjarja effettiva. F’dan ir-rigward hija tfakkar li minkejja l-preżentata tar-rikors preżenti fl-2005, wara
         l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà eċċepita mill-Kummissjoni u wara d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali li tiddikjara, b’mod żbaljat,
         l-imsemmi rikors inammissibbli (punt 6 iktar ’il fuq), hija għadha sal-lum mhux f’pożizzjoni li ssir taf il-kif u x’fatta
         tad-deċiżjoni li permezz tagħha l-Kummissjoni xoljiet unilateralment u għall-għarrieda l-kuntratt. Hija tkompli tgħid li,
         wara dan ix-xoljiment li seħħ fl-1999, il-Kummissjoni qed tostakolaha milli tikkonsulta d-dokumenti kollha rilevanti tal-kuntratt
         u għalhekk milli tifhem ir-raġunijiet wara l-imsemmi xoljiment. Din is-sitwazzjoni tipprekludiha milli tipproduċi, quddiem
         il-qorti nazzjonali Belġjana, adita mill-Kummissjoni sabiex tikseb ir-rimbors ta’ somma inizjalment imħallsa fil-kuntest tal-eżekuzzjoni
         tal-kuntratt, id-dokumenti kollha neċessarji għad-difiża tagħha. Barra minn hekk, l-interess ġuridiku tar-rikorrenti huwa
         kkonfermat bis-sentenza tas-26 ta’ Jannar 2010, Internationaler Hilfsfonds vs Il-Kummissjoni, punt 7 iktar ’il fuq, li permezz
         tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja ordnat lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi fuq il-mertu tal-kawża u mhux tikkonstata li ma hemmx lok
         li tingħata deċiżjoni.
      
      19      It-tieni nett, ir-rikorrenti tindika li, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tar-regoli tal-proċedura u tal-ġurisprudenza, it-talbiet
         tagħha u l-motivi li hija qajmet f’dan ir-rikors ma jistgħux jiġu mibdula peress li l-att il-ġdid li fuqu tibbaża ruħha l-Kummissjoni
         ma joriġinax minn terz, iżda mill-konvenuta nnifisha. Għalhekk, hija tinforma lill-Qorti Ġenerali li ddeċidiet li tippreżenta
         rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010.
      
      20      It-tielet nett, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali tgħaqqad din il-kawża mal-Kawża T‑36/10 (ara l-punt 15 iktar ’il
         fuq), sabiex teżamina flimkien il-motivi mqajma insostenn ta’ dawn iż-żewġ rikorsi. Barra minn hekk hija titlob lill-Qorti
         Ġenerali sabiex ex officio tissospendi, skont l-Artikolu 77(d) tar-Regoli tal-Proċedura, dawn iż-żewġ kawżi sakemm tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors
         għal annullament li hija ddeċidiet li tippreżenta kontra d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010 (ara l-punt 19 iktar ’il fuq).
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      21      Skont l-Artikolu 114(1) tar-Regoli tal-Proċedura, jekk waħda mill-partijiet tagħmel talba f’dan is-sens, il-Qorti Ġenerali
         tista’ tieħu deċiżjoni dwar kwistjoni mingħajr ma tidħol fil-mertu tal-kawża. Fil-kawża preżenti, fid-dawl tat-talba tal-Kummissjoni
         tal-5 ta’ Mejju 2010 sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni u tal-osservazzjonijiet tar-rikorrent, tat-22
         ta’ Ġunju 2010, fuq din it-talba u peress li l-Qorti Ġenerali tqis li hija informata biżżejjed mid-dokumenti tal-proċess,
         il-kwistjoni proċedurali għandha tiġi solvuta mingħajr fażi orali, skont l-Artikolu 114(3) u (4) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      22      L-ewwel nett, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, kull rikors għandu jkun imsejjes fuq interess ġuridiku
         tar-rikorrent ikkonċernat (digrieti tal-Qorti tal-Ġustizzja, tat-18 ta’ Marzu 1987, von Bonkewitz-Lindner vs Il‑Parlament,
         13/86, Ġabra p. 1417, punt 6, u tal-24 ta’ Settembru 1987, Vlachou vs Il-Qorti tal-Awdituri, 134/87, Ġabra p. 3633, punt 8).
         In-nuqqas ta’ interess ġuridiku hija eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà ta’ ordni pubbliku li l-Qorti Ġenerali tista’ teżamina
         ex officio (digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja, tas-7 ta’ Ottubru 1987, D.M. vs Il-Kunsill u CES, 108/86, Ġabra p. 3933, punt 10; sentenzi
         tal-Qorti Ġenerali, tat-18 ta’ Frar 1993, Mc Avoy vs Il-Parlament, T‑45/91, Ġabra p. II‑83, punt 22, u tal-20 ta’ Settembru 2000,
         Orthmann vs Il-Kummissjoni, T‑261/97, Ġabra SP p. I‑A‑181 u II‑829, punt 31).
      
      23      Fil-kawża preżenti, għandu bilfors jiġi kkonstatat li, fid-dawl tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 22 iktar ’il fuq, ir-rinviju
         min-naħa tal-Qorti tal-Ġustizzja ta’ kawża quddiem il-Qorti Ġenerali ma jistax jidderoga mill-prinċipju li jgħid li l-Qorti
         Ġenerali tista’ tiddeċiedi fuq talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fir-rigward ta’ eċċezzjoni
         ta’ inammissibbiltà ta’ ordni pubbliku bħalma huwa n-nuqqas ta’ interess ġuridiku. Għaldaqstant, għandu jiġi miċħud l-argument
         tar-rikorrenti bbażat fuq il-fatt li, fir-rigward tas-sentenza tas-26 ta’ Jannar 2010, Internationaler Hilfsfonds vs Il-Kummissjoni,
         punt 7 iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ordnat lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi fuq il-mertu tal-kawża u mhux li tikkonstata
         li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni.
      
      24      It-tieni nett, għandu jitfakkar li mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà ta’ rikors għandhom
         jiġu evalwati, bla ħsara għall-kwistjoni differenti tat-telf tal-interess ġuridiku, fil-mument tal-preżentata tar-rikors (ara
         s-sentenza tal-Qorti Ġenerali, tal-21 ta’ Marzu 2002, Shaw u Falla vs Il‑Kummissjoni, T‑131/99, Ġabra p. II‑2023, punt 29,
         u l-ġurisprudenza ċċitata). Madankollu, fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, din il-kunsiderazzjoni dwar
         il-mument tal-evalwazzjoni tal-ammissibbiltà tar-rikors ma tistax tipprekludi lill-Qorti Ġenerali milli tikkonstata li ma
         hemmx iktar lok li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors fil-każ fejn rikorrent li inizjalment kellu interess ġuridiku tilef kull
         interess personali għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata minħabba avveniment li seħħ wara l-preżentata tal-imsemmi rikors.
         Fil-fatt, sabiex rikorrent ikun jista’ jippreżenta rikors għall-annullament ta’ deċiżjoni, jeħtieġ li jżomm interess personali
         għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata (digriet tal-Qorti Ġenerali, tas-17 ta’ Ottubru 2005, First Data et vs Il‑Kummissjoni, T‑28/02, Ġabra p. II‑4119, punti 36 u 37, u s-sentenza tal-Qorti Ġenerali, tad-9 ta’ Lulju 2008, Alitalia
         vs Il‑Kummissjoni, T‑301/01, Ġabra p. II‑1753, punt 37). Fin-nuqqas ta’ dan, deċiżjoni fuq il-mertu tal-Qorti Ġenerali ma
         tista’ tkun ta’ ebda benefiċċju għaliha (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, tas-7 ta’ Ġunju 2007, Wunenburger vs Il-Kummissjoni,
         C‑362/05 P, Ġabra p. I‑4333, punt 43, u sentenza tal-Qorti Ġenerali, tad-19 ta’ Jannar 2010, Co‑Frutta vs Il‑Kummissjoni,
         T‑355/04 u T‑446/04, Ġabra p. II‑1, punt 44).
      
      25      Barra minn hekk, mill-Artikolu 4(7) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju
         2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti,
         Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), li jgħid li l-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 4(1) sa (3) ta’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu
         applikati biss matul il-perijodu li matulu l-protezzjoni tkun iġġustifikata fid-dawl tal-kontenut tad-dokument, jirriżulta
         li persuna tista’ tagħmel talba ġdida għal aċċess fir-rigward ta’ dokumenti li l-aċċess għalihom kien preċedentement ġie miċħud
         lilha. Talba bħal din tobbliga lill-istituzzjoni kkonċernata teżamina jekk ir-rifjut għal aċċess preċedenti għadux iġġustifikat
         fid-dawl ta’ bdil, fil-frattemp, tas-sitwazzjoni legali jew fattwali (sentenza tas-26 ta’ Jannar 2010, Internationaler Hilfsfonds
         vs Il‑Kummissjoni, punt 7 iktar ’il fuq, punti 56 u 57). F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-imsemmija istituzzjoni ma tistax tillimita
         ruħha li tinvoka, fir-rigward ta’ tali talbiet ġodda għal aċċess għall-imsemmija dokumenti, ir-rifjuti ta’ aċċess preċedenti
         (sentenza tas-26 ta’ Jannar 2010, Internationaler Hilfsfonds vs Il‑Kummissjoni, punt 7 iktar ’il fuq, punt 59).
      
      26      Fil-kawża preżenti, huwa paċifiku bejn il-partijiet li, fid-data tal-preżentata tar-rikors f’din il-kawża, id-deċiżjoni kkontestata
         kienet tippreġudika lir-rikorrenti sa fejn din kienet tirrifjutalha l-aċċess għad-dokumenti dwar il-kuntratt. Għalhekk, f’dik
         id-data r-rikorrenti kellha interess personali li tara li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata sabiex il-Kummissjoni terġa’
         teżamina t-talba tagħha għal aċċess għad-dokumenti.
      
      27      Madankollu, huwa paċifiku wkoll li, permezz ta’ ittri tat-28 u tal-31 ta’ Awwissu 2009, jiġifieri wara l-preżentata tar-rikors
         fil-kawża preżenti, ir-rikorrenti ppreżentat talba ġdida għal aċċess għad-dokumenti dwar il-kuntratt li għalihom hija kienet
         għadha ma ngħatatx aċċess. Skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 25 iktar ’il fuq, din it-talba l-ġdida ġabet magħha eżami
         ġdid tad-dokumenti kkonċernati. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali tikkonstata li, b’risposta kemm għal din it-talba l-ġdida
         kif ukoll għall-ittra tar-rikorrenti tal-15 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni, fid-deċiżjonijiet tagħha tad-9 ta’ Ottubru 2009
         u tad-29 ta’ April 2010, tat lir-rikorrenti aċċess li kien iktar ma jmur wiesa’-, iżda mhux sħiħ, għall-imsemmija dokumenti.
         B’mod iktar speċifiku, għandu jiġi osservat li, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 25 iktar ’il fuq, id-deċiżjoni tad-29
         ta’ April 2010 ġiet adottata wara eżami tat-talba l-ġdida, eżami li fil-kuntest tiegħu l-Kummissjoni kkunsidrat li r-rifjut
         ta’ aċċess preċedenti għal ċerti dokumenti inkwistjoni ma kienx għadu ġġustifikat iżda li min-naħa l-oħra kien għadu validu
         fir-rigward tal-oħrajn.
      
      28      Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, għalkemm fid-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010, il-Kummissjoni ma ddeċidietx espliċitament
         li tirtira d-deċiżjoni kkontestata, id-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010 ttieħdet wara talba ġdida għal aċċess għad-dokumenti
         mhux ikkomunikati, talba li wasslet sabiex il-Kummissjoni taġġorna, jekk mhux saħansitra twarrab, il-motivi li hija kienet
         għażlet sabiex fuqhom tibbaża r-rifjut ta’ aċċess preċedenti għall-imsemmija dokumenti, b’tali mod li d-deċiżjoni tad-29 ta’
         April 2010 ħadet post id-deċiżjoni kkontestata fl-effetti tagħha fir-rigward tar-rikorrenti (ara, b’analoġija, is-sentenza
         tal-Qorti Ġenerali, tat-18 ta’ Settembru 2008, Angé Serrano et vs Il‑Parlament, T‑47/05, mhux ippubblikata fil-Ġabra, punt 88).
      
      29      F’dawn iċ-ċirkustanzi għandu l-ewwel nett jiġi osservat li, fil-każ fejn il-Qorti Ġenerali tiddeċiedi li tannulla d-deċiżjoni
         kkontestata, il-Kummissjoni tkun obbligata, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 266 TFUE u kif tammetti hija stess
         (ara l-punt 16 iktar ’il fuq), li teżamina mill-ġdid it-talba għal aċċess sħiħ ippreżentata mir-rikorrenti fir-rigward tad-dokumenti
         tal-kuntratt. Issa, għandu bilfors jiġi kkonstatat li, abbażi ta’ tali eżami ġdid, hija tkun tista’ biss tadotta jew deċiżjoni
         identika għal dik tad-29 ta’ April 2010 jew inkella, fil-każ li kien hemm bdil fis-sitwazzjoni legali jew fattwali wara l-adozzjoni
         ta’ din tal-aħħar, deċiżjoni li tkun iktar favorevoli għar-rikorrenti.
      
      30      Għandu wkoll jiġi osservat li mill-osservazzjonijiet tar-rikorrenti fuq it-talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li
         tingħata deċiżjoni jirriżulta li din ikkunsidrat li hija ma tistax, wara l-adozzjoni mill-Kummissjoni tad-deċiżjoni tad-29
         ta’ April 2010, tbiddel it-talbiet tagħha u l-motivi li hija qajmet fil-kawża preżenti sabiex dawn jieħdu inkunsiderazzjoni
         l-imsemmija deċiżjoni. Min-naħa l-oħra, hekk kif informat lill-Qorti Ġenerali fl-imsemmija osservazzjonijiet, fid-9 ta’ Lulju 2010
         hija ppreżentat rikors, abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali li ġie rreġistrat bin-numru tal-Kawża
         T‑300/10 u li kellu bħala suġġett talba għall-annullament tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010.
      
      31      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 29 u 30 iktar ’il fuq, għandu għalhekk jiġi kkonstatat li, anki jekk il-Qorti
         Ġenerali tiddeċiedi li tannulla d-deċiżjoni kkontestata, tali annulament ma jagħti lir-rikorrenti ebda benefiċċju addizzjonali
         meta mqabbel mal-benefiċċju li hija tista’ tikseb minn eventwali annullament tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010, fil-Kawża
         T‑300/10.
      
      32      Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li ssostni, essenzjalment, ir-rikorrenti, tali konstatazzjoni ma hijiex ta’ natura tali
         li tippreġudika d-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva.
      
      33      Fil-fatt, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, ipproklamata
         fis-7 ta’ Diċembru 2000 f’Nice (ĠU C 364, p. 1), li, b’effett mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, fl-1 ta’ Diċembru 2009,
         għandha, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(1) TFUE, l-istess valur legali bħat-Trattati, kull persuna li d-drittijiet
         u l-libertajiet tagħha garantiti mil-liġi tal-Unjoni jiġu miksura għandha b’mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv
         quddiem qorti, b’tali mod li l-kawża tagħha tkun tista’ tinstema’ b’mod ekwu, pubblikament u f’terminu raġonevoli.
      
      34      Issa, f’din il-kawża, għandu jiġi osservat, minn naħa, li mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura
         jirriżulta li l-produzzjoni ta’ motivi ġodda fil-mori tal-kawża hija ammessa biss meta dawn il-motivi jkunu bbażati fuq punti
         ta’ liġi u ta’ fatt li saru magħrufa fil-mori tal-kawża u, min-naħa l-oħra, li mill-ġurisprudenza ma jirriżultax li d-dritt
         ta’ rikorrenti li tbiddel it-talbiet tagħha u l-motivi li hija qajmet f’rikors kontra deċiżjoni li ġiet sussegwentement issostitwita
         b’deċiżjoni ġdida, jippresupponi li l-att jew il-fatt il-ġdid ikun imputabbli lil terz. Fil-fatt, mill-ġurisprudenza, li barra
         minn hekk issemmiet mill-Kummissjoni fit-talba tagħha sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni, jirriżulta
         b’mod ċar li, meta deċiżjoni, fil-mori tal-kawża, tiġi ssostitwita b’deċiżjoni li jkollha l-istess għan, din għandha titqies
         li hija element ġdid li jippermetti lir-rikorrent ibiddel it-talbiet u l-motivi tiegħu. Għalhekk, tali bdil jippermetti li
         rikorrent iżomm l-interess ġuridiku tiegħu fir-rikors li ġie ppreżentat qabel ma seħħ l-avveniment il-ġdid. Fil-fatt ikun
         imur kontra l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja u l-ħtieġa ta’ ekonomija tal-ġudizzju li r-rikorrent jiġi obbligat jippreżenta
         rikors ġdid. Ikun ukoll, barra minn hekk, inġust li l-istituzzjoni inkwistjoni tkun tista’, sabiex tirrispondi għal kritika
         li tinsab f’rikors ippreżentat quddiem qorti tal-Unjoni kontra deċiżjoni, tbiddel id-deċiżjoni kkontestata jew tissostitwixxiha
         b’oħra u tagħmel użu, fil-mori tal-kawża, minn din l-emenda jew minn din is-sostituzzjoni sabiex iċċaħħad lill-parti l-oħra
         mill-possibbiltà li testendi t-talbiet u l-motivi inizjali tagħha għad-deċiżjoni ulterjuri jew li tippreżenta t-talbiet u
         l-motivi addizzjonali tagħha kontra din tal-aħħar (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja, tat-3 ta’ Marzu 1982, Alpha Steel vs
         Il-Kummissjoni, 14/81, Ġabra p. 749, punt 8, u tal-14 ta’ Lulju 1988, Stahlwerke Peine-Salzgitter vs Il-Kummissjoni, 103/85,
         Ġabra p. 4131, punti 11 u 12; sentenza tal-Qorti Ġenerali, tat-3 ta’ Frar 2000, CCRE vs Il-Kummissjoni, T‑46/98 u T‑151/98,
         Ġabra p. II‑167, punt 33).
      
      35      Għaldaqstant, għandu bilfors jiġi kkonstatat li, bil-kontra ta’ dak li ssostni r-rikorrenti, hija kellha d-dritt, wara l-adozzjoni
         tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010, jew li taġġorna t-talbiet tagħha u l-motivi li hija qajmet fir-rikors preżenti sabiex
         tieħu inkunsiderazzjoni l-imsemmija deċiżjoni li, kif ġie konkluż fil-punt 28 iktar ’il fuq, ħadet post id-deċiżjoni kkontestata,
         jew inkella li tippreżenta rikors kontra din id-deċiżjoni.
      
      36      Hekk kif ġie osservat fil-punt 30 iktar ’il fuq, ir-rikorrenti ppreżentat rikors kontra d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010,
         b’tali mod li hija effettivament eżerċitat id-dritt li hija għandha, abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, li tikkontesta l-legalità
         ta’ din id-deċiżjoni quddiem il-qorti tal-Unjoni. Għalhekk, il-kawża tar-rikorrenti, jiġifieri l-illegalità li hija tallega
         fir-rigward tar-rifjut tal-Kummissjoni li tatiha aċċess sħiħ għad-dokumenti dwar il-kuntratt, tista’ tinstema’ minn qorti
         tal-Unjoni b’mod ekwu, pubblikament u f’terminu raġonevoli b’effett mid-data tal-preżentata tar-rikors f’din il-kawża l-ġdida.
      
      37      It-tieni nett, għalkemm fl-osservazzjonijiet tagħha fuq it-talba sabiex jiġi ddikjarat li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni
         r-rikorrenti ma esponietx ilmenti f’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-eżami tar-rikors preżenti la jista’ jiġi ġġustifikat
         mill-għan li jiġi evitat li tirripproduċi ruħha l-illegalità allegata u lanqas mill-għan li jiġu ffaċilitati eventwali rikorsi
         għad-danni, peress li dawn l-għanijiet jistgħu jintlaħqu permezz tal-eżami tar-rikors kontra d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010
         (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali, tal-10 ta’ Diċembru 2010, Ryanair vs Il‑Kummissjoni, T‑494/08 sa T‑500/08
         u T‑509/08, Ġabra p. II‑5723, punt 46, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      38      Għalhekk, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha esposti iktar ’il fuq, skont il-ħtiġijiet ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja
         u tal-ekonomija tal-ġudizzju, hemm lok li jiġi kkonstatat li, wara l-preżentata ta’ dan ir-rikors, ir-rikorrenti tilfet, wara
         l-adozzjoni tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010 u l-preżentata ta’ rikors għal anullament kontra din id-deċiżjoni (ara punt 30
         iktar ’il fuq), kull interess personali għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Għalhekk, dan ir-rikors, sa fejn huwa
         intiż kontra d-deċiżjoni kkontestata, ma għadx għandu skop.
      
      39      B’konsegwenza ta’ dan, mingħajr ma huwa meħtieġ li tiġi adottata miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura sabiex ir-rikorrenti
         tiġi mistoqsija jekk tixtieqx taġġorna t-talbiet tagħha u l-motivi li hija qajmet fil-kawża preżenti, li tiġi sospiża l-proċedura
         fil-kawża preżenti u fil-Kawża T‑36/10, li jiġi eżaminat jekk hemmx lok li ż-żewġ kawżi jingħaqdu u fl-aħħar nett, li tiġi
         evalwata l-ammissibbiltà tal-motiv il-ġdid imqajjem mir-rikorrenti fl-ittra tagħha tal-20 ta’ Lulju 2010 (ara l-punt 12 iktar
         ’il fuq), għandu jiġi konkluż li ma għadx hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors preżenti.
      
       Fuq l-ispejjeż
      40      Għandu jitfakkar li skont l-Artikolu 87(6) tar-Regoli tal-Proċedura, fil-każ li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni dwar il-kawża,
         il-Qorti Ġenerali tiddeċiedi liberament dwar l-ispejjeż.
      
      41      Fil-kawża preżenti, għandu l-ewwel nett jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ddeċidiet, hekk kif kellha d-dritt li tagħmel, li
         tressaq talba ġdida għal aċċess fir-rigward tad-dokumenti dwar il-kuntratt, li l-aċċess għalihom kien ġie preċedentement irrifjutat
         lilha, b’tali mod li l-Kummissjoni, fid-dawl tal-obbligu tagħha li teżamina jekk ir-rifjut ta’ aċċess preċedenti kienx għadu
         ġġustifikat fir-rigward ta’ bdil fis-sitwazzjoni legali u fattwali li seħħet fil-frattemp (ara l-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 25
         iktar ’il fuq), adottat id-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010 li, hekk kif ġie konkluż fil-punt 28 iktar ’il fuq, ħadet post
         id-deċiżjoni kkontestata.
      
      42      Barra minn hekk, hekk kif ġie osservat fil-punt 30 iktar ’il fuq, ir-rikorrenti żbaljatament ikkunsidrat, minkejja l-ġurisprudenza
         mfakkra fil-punt 30 iktar ’il fuq, li hija ma setgħetx tbiddel it-talbiet tagħha u l-motivi li hija qajmet fir-rikors preżenti
         sabiex tieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2010, ħaġa li kienet tippermettilha li żżomm l-interess ġuridiku
         tagħha fil-kawża preżenti. Barra minn hekk hija ddeċidiet li tippreżenta rikors, abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, kontra din
         l-aħħar deċiżjoni u dan, hekk kif ġie konkluż fil-punti 38 u 39 iktar ’il fuq, wassal sabiex hija titlef l-interess ġuridiku
         tagħha fil-kawża preżenti.
      
      43      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li r-rikorrenti tiġi kkundannata tbati kemm l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
      tordna:
      1)      Ma għadx hemm lok li tingħata deċiżjoni fuq it-talbiet ta’ Internationaler Hilfsfonds eV intiżi għall-annullament tad-deċiżjoni
            tal-Kummissjoni Ewropea, tal-14 ta’ Frar 2005, li tiċħad it-talba tagħha għal aċċess għall-fajl dwar il-kuntratt LIEN 97-2011.
      2)      Internationaler Hilfsfonds hija kkundannata tbati kemm l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni.
      Mogħti fil-Lussemburgu, fil-21 ta’ Settembru 2011.
      
               Reġistratur
            
             
            
                     Il-President
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                     I. Pelikánová
            
         *  Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.