CELEX: 32016D0870
Language: cs
Date: 2016-05-24 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (EU) 2016/870 ze dne 24. května 2016 o uzavření Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, jménem Evropské unie

2.6.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 145/1
            
         ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/870
   ze dne 24. května 2016
   o uzavření Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, jménem Evropské unie
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na člnek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a odst. 7 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 30. listopadu 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 1801/2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (2) (dále jen „dohoda o partnerství“).
            
         
               (2)
            
            
               Doba platnosti posledního protokolu stanovícího rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství uplynula 16. prosince 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Unie a Mauritánská islámská republika sjednaly nový protokol (3) k dohodě o partnerství (dále jen „protokol“).
            
         
               (4)
            
            
               Protokol byl podepsán v souladu s rozhodnutím (EU) 2015/2191 (4) a provádí se prozatímně ode dne 16. listopadu 2015.
            
         
               (5)
            
            
               Článkem 10 dohody o partnerství byl zřízen smíšený výbor, který je pověřen dohledem nad plněním dohody o partnerství a zajišťováním jejího provádění. Podle protokolu navíc smíšený výbor může schvalovat některé změny protokolu. S cílem usnadnit přijímání těchto změn je vhodné s výhradou určitých podmínek zmocnit Komisi, aby uvedené změny schvalovala zjednodušeným postupem.
            
         
               (6)
            
            
               Protokol je třeba schválit,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, se schvaluje jménem Unie (5).
   Článek 2
   Předseda Rady provede jménem Unie oznámení v souladu s článkem 17 protokolu.
   Článek 3
   S výhradou ustanovení a podmínek stanovených v příloze tohoto rozhodnutí je Komise zmocněna schvalovat ve smíšeném výboru jménem Unie změny protokolu.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 24. května 2016.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Souhlas ze dne 10. května 2016 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).
   
      (2)  Nařízení Rady (ES) č. 1801/2006 ze dne 30. listopadu 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 1).
   
      (3)  Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 315, 1.12.2015, p. 3).
   
      (4)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2191 ze dne 10. listopadu 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 315, 1.12.2015, s. 1).
   
      (5)  Protokol byl vyhlášen v Úř. věst. L 315, 1.12.2015 spolu s rozhodnutím o podpisu.
   
      PŘÍLOHA
      
         Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
      
      
               
                  1.
               
               
                  Komise je zmocněna jednat s Mauritánskou islámskou republikou a ve vhodných případech a při dodržení bodu 3 této přílohy schvalovat změny protokolu, pokud jde o tyto otázky:
                  
                              a)
                           
                           
                              přezkum rybolovných práv v souladu s články 5 a 6 protokolu;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              rozhodnutí o podmínkách odvětvové podpory v souladu s článkem 3 a přílohou 2 protokolu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              podmínky pro provozování rybolovu v souladu s články 5 a 6 protokolu.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Ve smíšeném výboru Unie:
                  
                              a)
                           
                           
                              jedná v souladu se svými cíli v rámci společné rybářské politiky;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              dodržuje závěry Rady ze dne 19. března 2012 ke sdělení o vnější dimenzi společné rybářské politiky;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              prosazuje postoje, které jsou v souladu s příslušnými pravidly přijatými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách protokolu podle bodu 1, učiní se nezbytné kroky, aby postoj, jenž má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a další příslušné údaje předané Komisi.
                  Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení podkladový dokument obsahující podrobnosti návrhu postoje Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru.
                  Pokud jde o otázky uvedené v bodě 1 písm. a), schvaluje Rada navrhovaný postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se navrhovaný postoj Unie uvedený v přípravném dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu během zasedání přípravného orgánu Rady nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení přípravného dokumentu, podle toho, která okolnost nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky je věc postoupena Radě.
                  Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě přijala veškeré nezbytné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, případně včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí.