CELEX: 51978PC0567
Language: da
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: HENSTILLING VEDRØRENDE RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal om tilberedte eller konserverede tomater, henhørende vinder pos. 20.02 C i den fælles toldtarif (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 567
Vol. 1978/0220
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                     KOM( 78) 567 endelig udg.
                                                     Bruxelles , den 30 . oktober 1978
                   HENSTILLING VEDRØRENDE RÅDETS FORORDNING (EØF)
               om indgåelse af en aftale i form af en "brevveksling
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
               blikken Portugal om tilberedte eller konserverede tomater ,
               henhørende vinder pos . 20.02 C i den fælles toldtarif
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen)
                                                   /
                                                 /                        ·%Λ
                                                 V "..
                                                             '"J '» Vi> '-'.^7
                                                                J
KOM ( 78) 567 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                       \
                       BEGRUNDELSE
                            \
         Den brevveksling , der er knyttet som bilag til udkastet til
forordning , har til formSl at bekræfte omfanget i 1979 af den
frivillige eksportbegrænsning , hvorom der blev opn8et enighed med
Portugal for indeværende 8r .
 ---pagebreak---                        Forslag til
                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
            om indg8else af en aftale i form af en brevveksling
. mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal
  om tilberedte eller konserverede             tomater , henhørende under
   pos . 20.02 C i den fælles toldtarif.
                             . . ■     ν .
       RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - .
       under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
       økonomiske Fælleskab , særling artikel 113 ,                                  ~
                                                 v            .  ,
       under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
       ud fra følgende betragtning :
          .  •                                                            s.
       Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
       og republikken Portugal om tilberedte - eller konserverede tomater + henhørende
        • under pos.20.02C i den fælles toldtarif , bør indg8s
                  \                                                           .
       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                          Artikel 1                          '
        Aftalen i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske      i
Fællesskab og republikken Portugal om tilberedte eller konserverede tomater , ;
henhørende under pos . 20.02 C i den fællesskab toldtarif , godkendes herved på [
Fællesskabets vegne .                                                           I
        Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne' forordning .
                         Artikel 2
        Formanden for R8det bemyndiges til at udpege den person , der er
beføjet til at - undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet .
                         Arti kel 3                                 <
        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
De europæiske Fællesskabers Tidende .
                                                                         \
                         Denne forordning er bindende i alle onkeltheder
                         og gælder umiddelbart i hver medlemsstat .
                                  P§ Rådets vegne
                                      Formand
 ---pagebreak---                     •  AFTALE
             I FORM AF EN BREVVEKSLING
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG
REPUBLIKKEN PORTUGAL OM TOMATER TILBEREDTE ELLER
KONSERVEREDE TOMATER HENHØRENDE UNDER POS . 20.02 C
                I DEN FÆLLES TOLDTARIF
 ---pagebreak---                          BREV Nr . 1
                                   Bruxelles - den
         Jeg har den . ære at henvise til bestemmelserne i artikel 3
i Protokol nr . 8 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Portugal , undertegnet den 22 . juli 1972 , samt
til brevvekslingen af 5 december 1975 .
        Jeg har den ære at meddele Dem , at Fællesskabet er rede til .at
lade den for året 1978 aftalte mængde gælde for 1979 « Under disse
omstændigheder forpligter Portugals regering sig til at træffe          de
nødvendige foranstaltninger til , at de mængder        tomater , tilberedt
eller konserveret på anden måde end i eddike eller eddikesyre , hen­
hørende under pos . 20.02 C , som leveres til Fællesskabet i 1979 » ikke
overstiger 90.000 tons .
        Jeg ville være Dem taknemmelig , sSfremt De ville meddele mig ,
at Deres regering er indforst&t med indholdet af dette               brev .
       Modtag,   hr .                forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse .                                                            \
                                      For R8det for
                            De europæiske      Fællesskaber
 ---pagebreak---                         BREV Nr . 2
                                  Bruxelles - den
     Jeg har den fere at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags
dato med følgende ordlyd :                                                      ,
       " Jeg har den ære at henvise til bestemmelserne i artikel 3
i Protokol nr . 8 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Portugal , undertegnet den 22 . juli 1972 , og
til brevvekslingen af 5 december 1975 .
                                                                          I •
        Jeg har den ære at meddele Dem , at Fællesskabet er , rede til
at lade den for året 1978 aftalte mængde gælde ifor 1979 « Under disse :
 omstændigheder forpligter Portugals regering sig til at træffe      de
nødvendige foranstaltninger til , at de mængder    tomater , tilberedt eller
konserveret på. anden måde end i eddike eller eddikesyre , henhørende
under pos . 20.02 C , som leveres til Fællesskabet i 1979 f ikke oversti­
ger 90.000 tons .                               ^
        Jeg ville være Dem taknemmelig , s8fremt De ville meddele mig ,
at Deres regering er indforst&t med indholdet af dette           brev . "
     Jeg har den ære at meddele . Dem , at min regering er indforstået
med indholdet af dette "brev .                                         '
               -                                                              i
     Modtag, hr .              forsikringen om min mest udmærkede               N
højagtelse .
                             For republikken Portugals regering