CELEX: 62019CJ0899
Language: sk
Date: 2022-01-20 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 20. januára 2022.#Rumunsko v. Európska komisia.#Odvolanie – Inštitucionálne právo – Iniciatíva občanov – Nariadenie (EÚ) č. 211/2011 – Článok 4 ods. 2 písm. b) – Registrácia návrhu iniciatívy občanov – Podmienka, ktorá vyžaduje, aby tento návrh nebol zjavne mimo rámca právomocí Európskej komisie, na základe ktorých môže predložiť návrh právneho aktu na účely uplatňovania Zmlúv – Rozhodnutie (EÚ) 2017/652 – Iniciatíva občanov ‚Menšinový balíček – milión podpisov za rozmanitosť v Európe‘ – Čiastočná registrácia – Článok 5 ods. 2 ZEÚ – Zásada prenesenia právomocí – Článok 296 ZFEÚ – Povinnosť odôvodnenia – Zásada kontradiktórnosti.#Vec C-899/19 P.

Predbežné znenie
ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (štvrtá  komora)
z 20. januára  2022  (*)
„Odvolanie – Inštitucionálne právo – Iniciatíva občanov – Nariadenie (EÚ) č. 211/2011 – Článok 4 ods. 2 písm. b) – Registrácia návrhu iniciatívy občanov – Podmienka, ktorá vyžaduje, aby tento návrh nebol zjavne mimo rámca právomocí Európskej komisie, na základe ktorých môže predložiť návrh právneho aktu na účely uplatňovania Zmlúv – Rozhodnutie (EÚ) 2017/652 – Iniciatíva občanov ‚Menšinový balíček – milión podpisov za rozmanitosť v Európe‘ – Čiastočná registrácia – Článok 5 ods. 2 ZEÚ – Zásada prenesenia právomocí – Článok 296 ZFEÚ – Povinnosť odôvodnenia – Zásada kontradiktórnosti“
Vo  veci C‑899/19 P,
ktorej  predmetom  je  odvolanie  podľa  článku 56  Štatútu  Súdneho  dvora  Európskej  únie  podané  4. decembra  2019,

Rumunsko, v zastúpení: E. Gane, L. Liţu, M. Chicu a L.‑E. Baţagoi,  splnomocnené  zástupkyne,
odvolateľ,
ďalší  účastníci  konania:

Európska  komisia, v zastúpení:  pôvodne I. Martínez  del  Peral, H. Stancu a H. Krämer,  neskôr I. Martínez  del  Peral a H. Stancu,  splnomocnení  zástupcovia,
žalovaná v prvostupňovom  konaní,

Maďarsko, v zastúpení: M. Z. Fehér a K. Szíjjártó,  splnomocnení  zástupcovia,
vedľajší  účastník  konania v prvostupňovom  konaní,
SÚDNY  DVOR  (štvrtá  komora),
v zložení:  predsedníčka  tretej  komory K. Jürimäe,  vykonávajúca  funkciu  predsedu  štvrtej  komory,  sudcovia S. Rodin  (spravodajca) a N. Piçarra,
generálny  advokát: M. Szpunar,
tajomník: A. Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
so  zreteľom  na  rozhodnutie  prijaté  po  vypočutí  generálneho  advokáta,  že  vec  bude  prejednaná  bez  jeho  návrhov,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Svojím  odvolaním  sa  Rumunsko  domáha  zrušenia  rozsudku  Všeobecného  súdu  Európskej  únie z 24. septembra  2019,  Rumunsko/Komisia  (T‑391/17,  ďalej  len  „napadnutý  rozsudok“,  EU:T:2019:672),  ktorým  Všeobecný  súd  zamietol  jeho  žalobu o neplatnosť  rozhodnutia  Komisie  (EÚ)  2017/652 z 29. marca 2017 o navrhovanej  iniciatíve  občanov s názvom  „Menšinový  balíček – milión  podpisov  za  rozmanitosť v Európe“  (Ú. v. EÚ L 92,  2017, s. 100,  ďalej  len  „sporné  rozhodnutie“).
 Právny rámec

2        Nariadenie  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ) č. 211/2011  zo  16. februára  2011 o iniciatíve  občanov  (Ú. v. EÚ L 65,  2011, s. 1) v odôvodneniach  1,  2,  4 a 10  uvádza:
„(1)      Zmluva o [EÚ]  posilňuje  občianstvo  [Európskej]  únie a ďalej  zlepšuje  demokratické  fungovanie  Únie  okrem  iného  tým,  že  stanovuje  právo  každého  občana  zúčastňovať  sa  na  demokratickom  živote  Únie  prostredníctvom  európskej  iniciatívy  občanov.  Tento  postup  umožňuje  občanom,  aby  sa  priamo  obracali  na  [Európsku]  komisiu  so  žiadosťou o to,  aby  predložila  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  uplatňovania  zmlúv,  čo  je  právo  podobné  právomoci  Európskeho  parlamentu  podľa  článku  225  [ZFEÚ] a Rady  [Európskej  únie]  podľa  článku  241  ZFEÚ.
(2)      Postupy a podmienky  požadované v prípade  iniciatívy  občanov  by  mali  byť v záujme  podpory  účasti  občanov a sprístupnenia  Únie  jasné,  jednoduché,  užívateľsky  prijateľné a primerané  povahe  iniciatívy  občanov.  Mali  by  zabezpečovať  primeranú  rovnováhu  medzi  právami a povinnosťami.
…
(4)      Komisia  by  mala  na  požiadanie  poskytnúť  občanom  informácie a neformálne  poradenstvo o iniciatívach  občanov,  najmä  pokiaľ  ide o kritériá  registrácie.
…
(10)      V snahe  zabezpečiť  súdržnosť a transparentnosť v súvislosti s navrhovanými  iniciatívami  občanov a zabrániť  tomu,  aby  sa  zbierali  podpisy  za  iniciatívu  občanov,  ktorá  nespĺňa  podmienky  ustanovené  týmto  nariadením,  by  sa  mala  zaviesť  povinná  registrácia  týchto  iniciatív  na  webovej  stránke,  ktorú  sprístupní  Komisia,  pred  zbieraním  potrebných  vyhlásení o podpore  od  občanov.  Všetky  navrhované  iniciatívy  občanov,  ktoré  spĺňajú  podmienky  stanovené v tomto  nariadení,  by  mala  registrovať  Komisia.  Komisia  by  mala  vykonávať  registráciu v súlade  so  všeobecnými  zásadami  riadnej  správy.“

3        Článok  1  nariadenia č. 211/2011  stanovuje:
„Týmto  nariadením  sa  ustanovujú  postupy a podmienky  požadované  na  iniciatívu  občanov,  ako  sa  stanovuje v článku  11  [ZEÚ] a v článku  24  ZFEÚ.“

4        Podľa  článku  2  tohto  nariadenia:
„Na  účely  tohto  nariadenia  sa  uplatňujú  tieto  vymedzenia  pojmov:
1.      ‚iniciatíva  občanov‘  je  iniciatíva  predložená  Komisii v súlade s týmto  nariadením,  ktorou  sa  Komisia  vyzýva,  aby v rámci  svojich  právomocí  predložila  vhodný  návrh  vo  veciach, o ktorých  sa  občania  domnievajú,  že  na  účely  uplatňovania  zmlúv  je  potrebný  právny  akt  Únie, a ktorú  podporil  najmenej  jeden  milión  oprávnených  signatárov  pochádzajúcich  najmenej z jednej  štvrtiny  všetkých  členských  štátov;
…
3.      ‚organizátori‘  sú  fyzické  osoby,  ktoré  tvoria  občiansky  výbor  zodpovedný  za  vypracovanie  iniciatívy  občanov a jej  predloženie  Komisii.“

5        Článok  4 ods. 1  až  3  uvedeného  nariadenia  stanovuje:
„1.      Pred  začiatkom  zbierania  vyhlásení o podpore  navrhovanej  iniciatívy  občanov  od  signatárov  musia  organizátori  túto  iniciatívu  zaregistrovať v Komisii,  pričom  uvedú  informácie  stanovené v prílohe II,  najmä  predmet a ciele  navrhovanej  iniciatívy  občanov.
Uvedené  informácie  sa  poskytujú v jednom z úradných  jazykov  Únie a zapisujú  sa  do  online  registra,  ktorý  na  tento  účel  sprístupní  Komisia  (ďalej  len  ‚register‘).
Organizátori  poskytujú  pravidelne  aktualizované  informácie o zdrojoch  podpory a financovania  navrhovanej  iniciatívy  občanov  na  evidenciu v registri a prípadne  ich  uverejnia  na  svojej  webovej  stránke.
Po  potvrdení  registrácie v súlade s odsekom  2  môžu  organizátori  do  registra  poskytnúť  navrhovanú  iniciatívu  občanov v iných  úradných  jazykoch  Únie.  Za  preklad  navrhovanej  iniciatívy  občanov  do  iných  úradných  jazykov  Únie  sú  zodpovední  organizátori.
Komisia  zriadi  kontaktný  bod,  ktorý  poskytuje  informácie a poradenstvo.
2.      Do  dvoch  mesiacov  od  doručenia  informácií  stanovených v prílohe II Komisia  zaregistruje  navrhovanú  iniciatívu  občanov  pod  jedinečným  registračným  číslom a zašle  potvrdenie  organizátorom, a to  za  predpokladu,  že  sú  splnené  tieto  podmienky:
…
b)      navrhovaná  iniciatíva  občanov  nie  je  zjavne  mimo  rámca  právomocí  Komisie  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  vykonávania  zmlúv;
…
3.      Komisia  zamietne  registráciu,  ak  nie  sú  splnené  podmienky  stanovené v odseku  2.
Ak  Komisia  zamietne  registráciu  navrhovanej  iniciatívy  občanov,  informuje  organizátorov o dôvodoch  zamietnutia a o všetkých  dostupných  prostriedkoch  súdnej a mimosúdnej  nápravy.“
 Okolnosti predchádzajúce sporu a sporné rozhodnutie

6        Okolnosti  predchádzajúce  sporu,  ako  vyplývajú z napadnutého  rozsudku,  možno  zhrnúť  nasledujúcim spôsobom.

7        Dňa  15. júla  2013  predložil  Bürgerausschuss  für  die  Bürgerinitiative  „Minority  SafePack – One  million  signatures  for  diversity  in  Europe“  (výbor  občanov  pre  iniciatívu  občanov  „Menšinový  balíček – milión  podpisov  za  rozmanitosť v Európe“)  Komisii  návrh  európskej  iniciatívy  občanov  (ďalej  len  „ICE“) s názvom  „Minority  SafePack – One  million  signatures  for  diversity  in  Europe“  (Menšinový  balíček – milión  podpisov  za  rozmanitosť v Európe)  (ďalej  len  „dotknutý  návrh  ICE“).

8        Rozhodnutím C(2013) 5969  final z 13. septembra  2013  Komisia  zamietla  žiadosť o registráciu  dotknutého  návrhu  ICE z dôvodu,  že  zjavne  prekračoval  právomoci  Komisie,  ktoré  jej  umožňujú  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  vykonávania  Zmlúv.

9        Na  návrh  výboru  občanov  pre  iniciatívu  občanov  „Menšinový  balíček – milión  podpisov  za  rozmanitosť v Európe“  Všeobecný  súd  svojím  rozsudkom z 3. februára  2017,  Minority  SafePack – one  million  signatures  for  diversity  in  Europe/Komisia  (T‑646/13,  EU:T:2017:59),  zrušil  rozhodnutie C(2013) 5969  final z dôvodu,  že  Komisia  si  nesplnila  svoju  povinnosť  odôvodnenia.

10      Dňa  29. marca 2017  Komisia  prijala  sporné  rozhodnutie,  ktorým  bol  dotknutý  návrh  ICE  zaregistrovaný.

11      V odôvodnení  2  tohto  rozhodnutia  je  predmet  dotknutého  návrhu  ICE  opísaný  takto:
„Vyzývame  [Úniu]  na  zlepšenie  ochrany  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám a posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii.“

12      Odôvodnenie  3  uvedeného  rozhodnutia  uvádza  ciele  sledované  dotknutým  návrhom  ICE  takto:
„Vyzývame  [Úniu],  aby  prijala  súbor  právnych  aktov  na  zlepšenie  ochrany  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám a posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii.  [Tieto  akty  by  mali  obsahovať]  politické  opatrenia v oblasti  regionálnych a menšinových  jazykov,  vzdelávania a kultúry,  regionálnej  politiky,  účasti,  rovnosti,  audiovizuálnych a iných  mediálnych  obsahov, a taktiež  regionálnej  (štátnej)  pomoci.“

13      Odôvodnenie  4  toho  istého  rozhodnutia  uvádza,  že  dotknutý  návrh  ICE  vo  svojej  prílohe  výslovne  uvádza  jedenásť  právnych  aktov  Únie, v súvislosti s ktorými v podstate  vyzýva  Komisiu,  aby  predložila  návrhy.

14      Z odôvodnení  6  až  9  sporného  rozhodnutia  vyplýva,  že  Komisia  zaregistrovala  dotknutý  návrh  ICE,  pokiaľ  ide o deväť z týchto  právnych  aktov  Únie, z dôvodu,  že  ich  návrh  sa  nenachádzal  zjavne  mimo  rámca  jej  právomocí  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  vykonávania  Zmlúv v zmysle  článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011.  Naproti  tomu,  pokiaľ  ide o dva  ďalšie  právne  akty  Únie,  na  ktoré  odkazuje  dotknutý  návrh  ICE,  Komisia  dospela k záveru,  že  tento  návrh  je  zjavne  mimo  rámca  jej  právomocí v zmysle  tohto  ustanovenia.

15      Článok  1  tohto  rozhodnutia  uvádza  vo  svojom  odseku  2  deväť  návrhov  právnych  aktov  obsiahnutých v dotknutom  návrhu  ICE, v súvislosti s ktorými  možno  zbierať  vyhlásenia o podpore.
 Konanie na Všeobecnom súde a napadnutý rozsudok

16      Návrhom  podaným  do  kancelárie  Všeobecného  súdu  28. júna  2017  podalo  Rumunsko  žalobu o neplatnosť  sporného  rozhodnutia.

17      Rumunsko  na  podporu  svojej  žaloby  uviedlo  dva  žalobné  dôvody,  pričom  prvý  je  založený  na  porušení  článku  5 ods. 2  ZEÚ a článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011 a druhý  na  porušení  článku  296  druhého  odseku  ZFEÚ.

18      Všeobecný  súd v napadnutom  rozsudku  na  jednej  strane  rozhodol,  že  Komisia  sa  nedopustila  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď  vo  fáze  registrácie  dospela k záveru,  že  návrhy  právnych  aktov  uvedené v článku  1 ods. 2  sporného  rozhodnutia  sa  nenachádzajú  zjavne  mimo  rámca  právomocí,  ktoré  jej  umožňujú  predložiť  návrh  právneho  aktu  na  účely  vykonávania  Zmlúv.  Na  druhej  strane  rozhodol,  že  Komisia v spornom  rozhodnutí z právneho  hľadiska  dostatočne  uviedla  dôvody,  ktoré  sú  základom  čiastočnej  registrácie  dotknutého  návrhu  ICE.

19      Všeobecný  súd  preto  zamietol  žalobu  ako  nedôvodnú  bez  toho,  aby  rozhodol o prípustnosti  žaloby  podanej  Rumunskom.
 Návrhy účastníkov konania

20      Rumunsko  navrhuje,  aby  Súdny  dvor:
–        zrušil  napadnutý  rozsudok a sporné  rozhodnutie,
–        subsidiárne  zrušil  napadnutý  rozsudok a vrátil  vec  Všeobecnému  súdu  a
–        uložil  Komisii  povinnosť  nahradiť  trovy  konania.

21      Komisia  navrhuje,  aby  Súdny  dvor  zamietol  odvolanie a uložil  Rumunsku  povinnosť  nahradiť  trovy  konania.

22      Maďarsko  navrhuje,  aby  Súdny  dvor  odvolanie  zamietol.
 O odvolaní

23      Rumunsko  na  podporu  svojho  odvolania  uvádza  tri  odvolacie  dôvody,  pričom  prvý  je  založený  na  porušení  ustanovení  Zmlúv  týkajúcich  sa  právomocí  Únie,  po  druhé  na  porušení  článku  296  druhého  odseku  ZFEÚ a po  tretie  na  vadách  konania,  ktorých  sa  dopustil  Všeobecný  súd  počas  ústnej  časti  konania.
 O prvom odvolacom dôvode založenom na porušení ustanovení Zmlúv týkajúcich sa právomocí Únie

 Argumentácia účastníkov konania

24      Svojím  prvým  odvolacím  dôvodom  Rumunsko v podstate  vytýka  Všeobecnému  súdu,  že  sa  dopustil  nesprávnych  právnych  posúdení  pri  výklade  ustanovení  Zmlúv  týkajúcich  sa  právomocí  Únie,  keď  dospel k záveru,  že  Komisia  sa  nedopustila  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď  sa  domnievala,  že  podmienka  stanovená v článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011  bola v prejednávanej  veci  splnená.

25      V prvom  rade  Rumunsko  spochybňuje  záver  Všeobecného  súdu  uvedený v bode  47  napadnutého  rozsudku,  podľa  ktorého  je  cieľom  dotknutého  návrhu  ICE  tak  zabezpečiť  rešpektovanie  práv  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám,  ako  aj  posilniť  kultúrnu a jazykovú  rozmanitosť v Únii.  Tento  členský  štát  sa  naopak  domnieva,  že  hlavným  cieľom  tohto  návrhu  je  ochrana  práv  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám a že  Únia v tomto  ohľade  nemá  právomoc. V súvislosti s týmito  aspektmi  odkazuje  na  body  59  až  63  svojej  žaloby v prvostupňovom  konaní.

26      V druhom  rade  Rumunsko  tvrdí,  že  Všeobecný  súd  sa v bodoch  51  až  56  napadnutého  rozsudku  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď  prirovnal  hodnoty  Únie  uvedené v článku  2  ZEÚ  ku  konkrétnej  činnosti  alebo  cieľu  spadajúcim  do  oblasti  právomoci  Únie s tým  dôsledkom,  že  Komisia  bola  oprávnená  predložiť  konkrétne  právne  akty,  ktorých  hlavným  cieľom  je  ochrana  práv  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám,  ako  aj  posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii.

27      Všeobecný  súd  tým  porušil  jednak  zásadu  prenesenia  právomocí  zakotvenú v článku  5 ods. 2  ZEÚ a jednak  zásady  stanovené  judikatúrou  Súdneho  dvora  týkajúce  sa  určenia  vhodného  právneho  základu  na  prijatie  aktu  Únie.

28      Po  prvé,  pokiaľ  ide o porušenie  zásady  prenesenia  právomocí,  Rumunsko  uvádza  komplexný  systém,  ktorý  bol  vytvorený  Zmluvami  na  účely  výkonu  právomocí  Únie,  ako  vyplýva z článku  5 ods. 2  ZEÚ a článku  2 ods. 6  ZFEÚ.  Podľa  tejto  zásady  tak  Únia  koná  len  vtedy,  ak  sú  splnené  určité  podmienky, a to  najmä  podmienka,  podľa  ktorej  musí  daná  vec  patriť  do  jednej z oblastí  právomocí  Únie  uvedených v článkoch  3  až  6  ZFEÚ,  ako  aj  do  rámca  cieľov  stanovených  Zmluvami  pre  každú z týchto  oblastí.

29      Je  však  zrejmé,  že  hodnoty  Únie  uvedené v článku  2  ZEÚ  sa  nenachádzajú v kapitolách  Zmlúv  týkajúcich  sa  právomocí  Únie a nezohrávajú  žiadnu  úlohu  pri  hodnotení  jej  konkrétnych  cieľov a činností.  Podľa  Rumunska  tieto  hodnoty v kontexte  návrhov  právnych  aktov  Únie  predstavujú  len  referenčný  bod a nemožno  ich  zamieňať s oblasťami  právomocí  alebo  konkrétnymi  cieľmi  Únie.  Toto  konštatovanie  potvrdzuje  znenie  článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011, v ktorom  sa v súvislosti s posúdením,  ktoré  má  Komisia  vykonať  na  účely  registrácie  návrhov  ICE,  rozlišuje  medzi  právomocami a cieľmi  na  jednej  strane a hodnotami  na  druhej  strane.

30      Z toho  vyplýva,  že  Všeobecný  súd  narušil  systém  prenesenia  právomocí,  ako  je  stanovený  primárnym  právom  Únie,  keď  vo  všeobecnosti  prirovnal  hodnoty  Únie  ku  konkrétnym  cieľom  Únie,  takže  Komisia  bola  oprávnená  predložiť  návrhy  konkrétnych  právnych  aktov,  ktoré  mali  dopĺňať  činnosť  Únie s cieľom  zabezpečiť  dodržiavanie  hodnôt  uvedených v článku  2  ZEÚ.  Podľa  Rumunska  je  pritom  na  tento  účel  prinajmenšom  nevyhnutné,  aby  sa  pravidlá  týkajúce  sa  cieľov a rôznych  činností  Únie  výslovne  týkali  hodnôt  Únie. V prejednávanej  veci  to  tak  nie  je,  keďže  rešpektovanie  práv  osôb  patriacich k menšinám  sa  nespomína v žiadnom  ustanovení  Zmlúv  týkajúcom  sa  právomocí,  politík,  cieľov a činností  Únie.

31      Analýza  Všeobecného  súdu  de  iure  rozširuje  právomoci  Únie  tým,  že  mení  ich  predmet a cieľ  odkazom  na  hodnoty  Únie.

32      Okrem  toho  táto  analýza  porušuje  článok  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011,  ako  ho  vykladá  Súdny  dvor. Z bodov  61 a 62  rozsudku  zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia  (C‑420/16 P,  EU:C:2019:177),  totiž  vyplýva,  že  Komisia  sa  na  účely  posúdenia  splnenia  podmienky  registrácie  podľa  tohto  ustanovenia  musí  obmedziť  na  preskúmanie  toho,  či  by z objektívneho  hľadiska  mohli  byť  navrhované  opatrenia  teoreticky  prijaté  na  základe  Zmlúv.

33      Po  druhé,  pokiaľ  ide o porušenie  takých  zásad  upravujúcich  určenie  vhodného  právneho  základu  na  prijatie  aktu  Únie,  aké  vyplývajú z judikatúry  Súdneho  dvora,  Rumunsko  tvrdí,  že  toto  určenie  má  ústavný  význam. V tejto  súvislosti  je  predovšetkým  potrebné  preukázať  priamu  súvislosť  medzi  aktom  Únie a ustanovením  Zmlúv,  ktoré  oprávňuje  Úniu  na  prijatie  tohto  aktu.  Rovnako  voľba  právneho  základu  musí  byť  založená  na  objektívnych  prvkoch,  ktoré  môžu  byť  predmetom  súdneho  preskúmania,  medzi  ktoré  patria  najmä  cieľ a obsah  aktu.

34      Návrh  aktu  Únie,  ktorého  cieľom  je  zabezpečiť  rešpektovanie  práv  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám,  ako  aj  posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii,  tak  možno  predložiť  len  na  základe  ustanovenia  Zmlúv,  ktoré  oprávňuje  Úniu  konať v tejto  oblasti a predovšetkým  na  tento  účel.  Takéto  ustanovenie  pritom  chýba.

35      Na  jednej  strane  Únia  nemá  žiadnu  právomoc,  pokiaľ  ide o práva  osôb  patriacich k národnostným  menšinám.

36      Na  druhej  strane  má  Únia  na  základe  článku  167 ods. 1 a 4  ZFEÚ  len  podporné,  koordinačné a doplňujúce  právomoci,  pokiaľ  ide o posilnenie  kultúrnej  rozmanitosti.  Toto  ustanovenie  nemôže  slúžiť  ako  základ  pre  prijatie  právneho  aktu  Únie,  ktorého  výlučným  alebo  hlavným  cieľom  je  kultúrna  rozmanitosť.

37      Za  týchto  podmienok  sa  Všeobecný  súd v bode  56  napadnutého  rozsudku  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia.

38      Rumunsko  konštatuje,  že  právne  základy  analyzované  Všeobecným  súdom v napadnutom  rozsudku  sú  irelevantné  vzhľadom  na  skutočný  cieľ  dotknutého  návrhu  ICE,  takže  žiadny z nich  nemôže  predstavovať  vhodný  právny  základ z hľadiska  relevantnej  judikatúry  Súdneho  dvora.

39      V treťom  rade  Rumunsko  zastáva  názor,  že  vzhľadom  na  nesprávne  právne  posúdenie,  ktorého  sa  dopustil  Všeobecný  súd,  nie  je  potrebné  ani  relevantné  skúmať  úvahy,  ku  ktorým  dospel v bodoch  60  až  71  napadnutého  rozsudku  oddelene  pre  každý z deviatich  návrhov  právnych  aktov  uvedených v článku  1 ods. 2  sporného  rozhodnutia.  Rumunsko  však  tvrdí,  že  časť  napadnutého  rozsudku  obsahujúca  tieto  body  vykazuje  chyby a „ako  príklad“  uvádza  niektoré  pochybenia,  ktorých  sa  mal  Všeobecný  súd v tejto  súvislosti  dopustiť.

40      Rumunsko v tejto  súvislosti v podstate  tvrdí,  že  pokiaľ  ide o opatrenia  týkajúce  sa  jazyka,  vzdelávania a kultúry,  opatrenia  týkajúce  sa  regionálnej  politiky a akt  vo  vzťahu k osobám  bez  štátnej  príslušnosti,  ktoré  navrhujú  organizátori  dotknutej  ICE,  Všeobecný  súd  nezohľadnil  všetky  povinné a doplňujúce  informácie  poskytnuté  týmito  organizátormi.  Ich  zohľadnenie  malo  viesť  Všeobecný  súd k záveru,  že  tieto  opatrenia  nemajú  žiadnu  oporu v Zmluvách.

41      Komisia a Maďarsko  tvrdia,  že  prvý  odvolací  dôvod  treba  zamietnuť  ako  nedôvodný.
 Posúdenie Súdnym dvorom

42      Svojím  prvým  odvolacím  dôvodom  Rumunsko v podstate  vytýka  Všeobecnému  súdu,  že  sa  dopustil  nesprávnych  právnych  posúdení,  keď v bodoch  43  až  72  napadnutého  rozsudku  rozhodol,  že  Komisia  sa  mohla v spornom  rozhodnutí  oprávnene  domnievať,  že  podmienka  stanovená v článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011  bola v prejednávanej  veci  splnená.

43      Na  úvod  treba  pripomenúť,  že  článok  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011  stanovuje,  že  Komisia  zaregistruje  návrh  ICE,  pokiaľ  „nie  je  zjavne  mimo  rámca  právomocí  Komisie  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  vykonávania  zmlúv“.

44      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  sa musí  táto  podmienka  registrácie, v súlade s cieľmi  sledovanými  ICE,  ako  sú  uvedené v odôvodneniach  1 a 2  nariadenia č. 211/2011 a ktoré  spočívajú  najmä v podpore  účasti  občanov a sprístupnení  Únie,  vykladať a uplatňovať  Komisiou,  ktorej  bol  predložený  návrh  ICE,  takým spôsobom,  aby  bol  zabezpečený  jednoduchý  prístup k ICE  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 12. septembra  2017,  Anagnostakis/Komisia, C‑589/15 P,  EU:C:2017:663,  bod  49, a zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia, C‑420/16 P,  EU:C:2019:177,  bod  53).

45      V dôsledku  toho  len v prípade,  ak  je  návrh  ICE  vzhľadom  na  svoj  predmet a svoje  ciele,  ako  vyplývajú z informácií,  ktoré  sú  povinné  alebo  prípadne  doplňujúce a ktoré  poskytli  organizátori  na  základe prílohy II nariadenia č. 211/2011,  zjavne  mimo  rámca  právomocí,  na  základe  ktorých  môže  Komisia  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  uplatňovania  Zmlúv,  môže  Komisia  zamietnuť  registráciu  tohto  návrhu  ICE  na  základe  článku  4 ods. 2 písm. b)  uvedeného  nariadenia  (rozsudky z 12. septembra  2017,  Anagnostakis/Komisia, C‑589/15 P,  EU:C:2017:663,  bod  50, a zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia, C‑420/16 P,  EU:C:2019:177,  bod  54).  

46      Okrem  toho z judikatúry  tiež  vyplýva,  že  na  účely  posúdenia  dodržania  podmienky  registrácie  stanovenej v článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011  sa  Komisia  musí  obmedziť  na  preskúmanie  toho,  či  by z objektívneho  hľadiska  mohli  byť  opatrenia  navrhované  ICE  teoreticky  prijaté  na  základe  Zmlúv  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia, C‑420/16 P,  EU:C:2019:177,  bod  62).

47      Z toho  vyplýva,  že  ak  sa  na  základe  prvej  analýzy  vykonanej  na  základe  povinných a prípadne  doplňujúcich  informácií  poskytnutých  organizátormi  ICE  nepreukáže,  že  návrh  ICE  sa  nachádza  zjavne  mimo  rámca  týchto  právomocí  Komisie,  prináleží  tejto  inštitúcii  zaregistrovať  tento  návrh,  pokiaľ  sú  splnené  ostatné  podmienky  uvedené v článku  4 ods. 2  nariadenia č. 211/2011.

48      V prvom  rade,  pokiaľ  ide o tvrdenia  Rumunska,  ktoré  majú  spochybniť  konštatovanie  Všeobecného  súdu v bode  47  napadnutého  rozsudku,  treba  pripomenúť,  že  najmä z článku  168 ods. 1 písm. d) a článku  169 ods. 2  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora  vyplýva,  že  odvolanie  musí  presným  spôsobom  uvádzať  napádané  časti  rozhodnutia,  ktorého  zrušenie  sa  navrhuje,  ako  aj  právne  tvrdenia, o ktoré  sa  tento  návrh  osobitne  opiera.  Súdny  dvor v tejto  súvislosti  opakovane  rozhodol,  že  odvolanie  je  neprípustné v rozsahu, v akom  sa  bez  toho,  aby  obsahovalo  argumentáciu  osobitne  smerujúcu k označeniu  právnych  vád,  ktoré  vykazuje  rozsudok  Všeobecného  súdu,  obmedzuje  na  zopakovanie  žalobných  dôvodov a tvrdení  už  prezentovaných  na  tomto  súde  vrátane  tých,  ktoré  vychádzali  z výslovne  ním  zamietnutých  skutočností.  Takéto  odvolanie  totiž v skutočnosti  predstavuje  len  návrh  na  preskúmanie  žaloby  podanej  na  Všeobecný  súd,  čo  nepatrí  do  právomoci  Súdneho  dvora v odvolacom  konaní  (pozri  najmä  rozsudok z 15. júna  2017,  Španielsko/Komisia, C‑279/16 P,  neuverejnený,  EU:C:2017:461,  bod  75 a citovanú  judikatúru).

49      Z toho  vyplýva,  že  tvrdenie  Rumunska  týkajúce  sa  bodu  47  napadnutého  rozsudku  treba  zamietnuť  ako  zjavne  neprípustné,  keďže  Rumunsko  toto  tvrdenie  nijako  nepodopiera a odkazuje  len  na  svoju  žalobu  podanú  na  Všeobecný  súd.

50      V druhom  rade  Rumunsko v podstate  vytýka  Všeobecnému  súdu,  že v bodoch  51  až  56  napadnutého  rozsudku  prirovnal  hodnoty  Únie  uvedené v článku  2  ZEÚ  ku  konkrétnej  činnosti  alebo  cieľu  spadajúcim  do  oblastí  právomoci  Únie, a umožnil  tak  Komisii  predložiť  právne  akty,  ktorých  hlavným  cieľom  je  ochrana  práv  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám,  ako  aj  posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii.

51      Tieto  body  napadnutého  rozsudku  nadväzujú  na  výklad v bodoch  47 a 50  tohto  rozsudku,  ktorý  sa  týka  cieľov  sledovaných  dotknutým  návrhom  ICE a právnymi  aktmi  Únie  uvedenými v jeho  prílohe.

52      Všeobecný  súd  predovšetkým v bode  51  napadnutého  rozsudku  pripomenul,  že v súlade s článkom  2  ZEÚ  je  rešpektovanie  práv  menšín  jednou z hodnôt,  na  ktorých  je  Únia  založená, a že  podľa  článku  3 ods. 3  štvrtého  pododseku  ZEÚ  Únia  rešpektuje  svoju  bohatú  kultúrnu a jazykovú  rozmanitosť, a ďalej v bode  52  napadnutého  rozsudku,  že  pokiaľ  ide  konkrétne o posilnenie  kultúrnej  rozmanitosti,  článok  167 ods. 4  ZFEÚ  stanovuje,  že  Únia  zohľadní  kultúrne  aspekty  vo  svojej  činnosti  podľa  iných  ustanovení  zmlúv, a to  predovšetkým  tak,  aby  sa  rešpektovala a podporovala  rozmanitosť  jej  kultúr.

53      Všeobecný  súd v bode  53  napadnutého  rozsudku  uviedol,  že z toho  však  nevyplýva,  že  Komisia  sporným  rozhodnutím  priznala  Únii  všeobecnú  legislatívnu  právomoc v oblasti  ochrany  práv  osôb  patriacich k národnostným  menšinám,  ale  len  to,  že  rešpektovanie  práv  národnostných  menšín a posilnenie  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti  ako  hodnôt a cieľov  Únie,  musia  byť  zohľadnené v rámci  činností  Únie v oblastiach,  ktorých  sa  týka  dotknutý  návrh  ICE.

54      V bodoch  54  až  56  napadnutého  rozsudku  Všeobecný  súd  ďalej  poznamenal,  že  Rumunsko  nespochybňuje  právomoc  Únie  prijať  právne  akty v konkrétnych  oblastiach  činnosti,  ktorých  sa  týkajú  právne  akty  uvedené v článku  1 ods. 2  sporného  rozhodnutia,  na  účely  uskutočnenia  cieľov  sledovaných  príslušnými  ustanoveniami  Zmluvy o FEÚ.  Rozhodol,  že  Komisii  teda v zásade  nič  nebráni v tom,  aby  predložila  návrhy  právnych  aktov,  ktoré  majú  dopĺňať  činnosť  Únie v oblastiach  jej  právomoci s cieľom  zabezpečiť  rešpektovanie  hodnôt  uvedených v článku  2  ZEÚ a bohatej  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti v Únii,  ako  je  stanovená v článku  3 ods. 3  štvrtom  pododseku  ZEÚ.

55      Na  rozdiel  od  toho,  čo  tvrdí  Rumunsko,  Všeobecný  súd  tým neprirovnal  hodnoty,  na  ktorých  je  Únia  založená, k osobitným  cieľom  Únie,  ktoré  jej  umožňujú  prijímať  právne  akty,  ani  nerozšíril  právomoci  Únie  do  tej  miery,  že  by  mohla  prijímať  právne  akty  bez  právneho  základu s cieľom  zabezpečiť  dodržiavanie  hodnôt  Únie.  Naproti  tomu  Všeobecný  súd  rozhodol,  pričom  sa v tejto  súvislosti  nedopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  že  pokiaľ  sú  akty  Únie  platne  založené  na  právnom  základe,  môžu  byť  zamerané  aj  na  dodržiavanie  hodnôt  Únie,  akým  je  dodržiavanie  práv  menšín,  ako  aj  kultúrnej a jazykovej  rozmanitosti.

56      Okrem  toho  treba  zdôrazniť,  že  vzhľadom  na  judikatúru  uvedenú v bode  46  tohto  rozsudku  nemá  táto  prvá  analýza  vplyv  na  preskúmanie  právneho  základu  aktu,  ktorý  bol  prípadne  prijatý  na  základe  ICE a na  návrh  Komisie.

57      V treťom  rade,  pokiaľ  Rumunsko v rámci  svojho  prvého  odvolacieho  dôvodu  všeobecne  tvrdí,  že  preskúmanie  deviatich  návrhov  právnych  aktov  uvedených v článku  1 ods. 2  sporného  rozhodnutia  vykonané  Všeobecným  súdom v bodoch  60  až  71  napadnutého  rozsudku  je  nesprávne,  pričom  len  na príklad  spochybňuje  niektoré  posúdenia  Všeobecného  súdu a opakuje  tvrdenia,  ktoré  už  uviedlo v konaní  na  tomto  súde,  nemôže  takáto  argumentácia  spĺňať  podmienky  prípustnosti  pripomenuté v bode  48  tohto  rozsudku, a to  najmä  preto,  že  sa v skutočnosti  tak  snaží  iba o opätovné  preskúmanie  týchto  tvrdení.

58      Túto  argumentáciu  treba  preto  zamietnuť  ako  neprípustnú.

59      Vzhľadom  na  vyššie  uvedené  treba  prvý  odvolací  dôvod  zamietnuť  ako  čiastočne  neprípustný a čiastočne  nedôvodný.
 O druhom odvolacom dôvode založenom na porušení článku 296 druhého odseku ZFEÚ

 Argumentácia účastníkov konania

60      V rámci  druhého  odvolacieho  dôvodu  Rumunsko v podstate  tvrdí,  že  Všeobecný  súd  podal  nesprávny  výklad  článku  296  druhého  odseku  ZFEÚ,  pokiaľ  ide o povinnosť  odôvodnenia  zo  strany  Komisie.

61      V tejto  súvislosti  Všeobecnému  súdu v prvom  rade  vytýka,  že  dospel k záveru,  že  judikatúra  Súdneho  dvora a Všeobecného  súdu,  podľa  ktorej  má  povinnosť  odôvodnenia o to  väčší  význam v prípadoch,  keď  inštitúcie  Únie  disponujú  širokou  mierou  voľnej  úvahy,  sa  na  prejednávanú  vec  neuplatňuje.

62      Všeobecný  súd  nesprávne  konštatoval,  že  Komisia  nedisponuje  širokou  mierou  voľnej  úvahy  na  účely  registrácie  návrhu  ICE. V každom  prípade  Komisia  podľa  Rumunska  nemôže  zaregistrovať  návrhy,  ktoré  nespĺňajú  podmienky  uvedené v článku  4 ods. 2 písm. a)  až  d)  nariadenia č. 211/2011, s jediným  cieľom  zabezpečiť  jednoduchý  prístup k ICE.  Ďalej  zdôrazňuje,  že  rozhodnutie  Komisie  zaregistrovať  návrh  ICE  je  konečným  rozhodnutím, a preto  sa  Komisia  nemôže  obmedziť  na  čisto  formálne  overenie  návrhu  ICE.

63      V druhom  rade  Všeobecný  súd v bode  88  napadnutého  rozsudku  nesprávne  konštatoval,  že  Komisia  sa  mohla  obmedziť  na  všeobecné  uvedenie  oblastí, v ktorých  môžu  byť  prijaté  právne  akty  Únie, a to  bez  toho,  aby  poukázala  na  okolnosť,  že  cieľom  opatrení,  na  ktoré  dotknutý  návrh  ICE  odkazuje,  je  zlepšiť  ochranu  osôb  patriacich k národnostným a jazykovým  menšinám,  ako  aj  posilniť  kultúrnu a jazykovú  rozmanitosť  Únie.

64      Takéto  odôvodnenie  pritom  nie  je  dostatočné  na  to,  aby  umožnilo  dotknutej  osobe  určiť,  či  je  predmetné  rozhodnutie  dôvodné  alebo  či  prípadne  vykazuje  vadu,  ktorá  umožňuje  spochybniť  jeho  platnosť.  Nedostatočnosť  takéhoto  odôvodnenia  je v prejednávanej  veci  obzvlášť  problematická  vzhľadom  na  skutočnosť,  že  sporné  rozhodnutie  sa  značne  odlišuje  od  skoršie  prijatého  rozhodnutia,  konkrétne  rozhodnutia C(2013) 5969  final  uvedeného v bode  8  tohto  rozsudku, a to  aj  pokiaľ  ide o možnosť  čiastočnej  registrácie  dotknutého  návrhu  ICE.

65      Podľa  Rumunska z toho  vyplýva,  že  Všeobecný  súd  nesprávne  rozhodol,  že  povinnosť  odôvodnenia  bola  dodržaná,  keďže  Komisia  neuviedla  právne  úvahy,  ktoré  majú v štruktúre  rozhodnutia  zásadný  význam, a okrem  toho  podstatne  zmenila  svoje  stanovisko  bez  toho,  aby  spresnila  vývoj,  ktorý  by  mohol  takúto  zmenu  odôvodniť.

66      Komisia a Maďarsko  tvrdia,  že  druhý  odvolací  dôvod  treba  zamietnuť  ako  nedôvodný.
 Posúdenie Súdnym dvorom

67      Podľa  ustálenej  judikatúry  týkajúcej  sa  povinnosti  odôvodnenia  podľa  článku  296  ZFEÚ  musí  byť  odôvodnenie  prispôsobené  povahe  dotknutého  aktu a musia v ňom  byť  jasne a jednoznačne  uvedené  úvahy  inštitúcie,  ktorá  akt  prijala,  aby  sa  dotknuté  osoby  mohli  oboznámiť s dôvodmi  prijatia  opatrenia a aby  mohol  príslušný  súd  vykonať  svoje  preskúmanie  (rozsudok z 12. septembra  2017,  Anagnostakis/Komisia, C‑589/15 P,  EU:C:2017:663,  bod  28 a citovaná  judikatúra).

68      Ako  tiež  vyplýva z ustálenej  judikatúry,  požiadavka  odôvodnenia  sa  musí  posudzovať v závislosti  od  okolností  prejednávanej  veci.  Nevyžaduje  sa,  aby  odôvodnenie  špecifikovalo  všetky  relevantné  skutkové a právne  okolnosti,  pretože  otázka,  či  odôvodnenie  aktu  spĺňa  požiadavky  článku  296  ZFEÚ,  má  byť  posudzovaná  nielen s ohľadom  na  znenie  tohto  aktu,  ale  tiež s ohľadom  na  jeho  kontext,  ako  aj  na  súhrn  právnych  pravidiel  upravujúcich  predmetnú  oblasť  (rozsudok z 12. septembra  2017,  Anagnostakis/Komisia, C‑589/15 P,  EU:C:2017:663,  bod  29 a citovaná  judikatúra).

69      V prvom  rade  Rumunsko  tvrdí,  že  Všeobecný  súd  nesprávne  určil  rozsah  povinnosti  odôvodnenia,  ktorú  má  Komisia,  keď  konštatoval,  že  na účely registrácie návrhu ICE podľa článku 4 ods. 2 nariadenia č. 211/2011  táto  inštitúcia  nedisponuje  širokou  mierou  voľnej  úvahy v zmysle  judikatúry  vyplývajúcej  najmä z rozsudku z 21. novembra  1991,  Technische  Universität  München  (C‑269/90,  EU:C:1991:438,  bod  14).

70      V tejto  súvislosti  Všeobecný  súd v bode  84  napadnutého  rozsudku  rozhodol,  že  Komisia  nedisponuje  širokou  mierou  voľnej  úvahy  na  účely  registrácie  návrhu  ICE z dôvodu,  že  článok  4 ods. 2  nariadenia č. 211/2011  stanovuje,  že  Komisia  „zaregistruje“  takýto  návrh  ICE,  pokiaľ  sú  splnené  podmienky  uvedené v článku  4 ods. 2 písm. a)  až  d)  tohto  nariadenia, a to  najmä  ak  návrh  ICE  nie  je  zjavne  mimo  rámca  právomocí  Komisie,  na  základe  ktorých  môže  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie  na  účely  vykonávania  Zmlúv.  Naopak,  ak  je  na  základe  prvej  analýzy  zjavné,  že  táto  posledná  uvedená  podmienka  nie  je  splnená,  Komisia  „odmietne“  zaregistrovať  návrh  ICE,  ako  je  uvedené v článku  4 ods. 3  prvom  pododseku  nariadenia č. 211/2011.

71      Všeobecný  súd  sa  tým  nedopustil  žiadneho  nesprávneho  právneho  posúdenia.  Použitie  prítomného  času v odsekoch  2 a 3  článku  4  nariadenia č. 211/2011,  ako  aj  vymenovanie  podmienok  registrácie v tomto  odseku  2 písm. a)  až  d)  totiž  preukazujú,  že  Komisia  nemá  širokú  mieru  voľnej  úvahy,  pokiaľ  ide o registráciu  návrhu  ICE, a že  je  naopak  povinná  vykonať  túto  registráciu,  pokiaľ  tento  návrh  spĺňa  všetky  tieto  podmienky.

72      Keďže  táto  úvaha  môže  sama  osebe  odôvodniť  záver  vyvodený  Všeobecným  súdom,  pokiaľ  ide o neexistenciu  širokej  miery  voľnej  úvahy  Komisie,  nie  je  potrebné  skúmať  argumentáciu  Rumunska  uvedenú v bode  62  tohto  rozsudku,  ktorá  má v podstate  spochybniť  dôvod  uvedený v bode  85  napadnutého  rozsudku  na  podporu  toho  istého  záveru.  Aj  za  predpokladu,  že  by  táto  argumentácia  bola  opodstatnená,  nemôže  totiž  viesť k zrušeniu  napadnutého  rozsudku.

73      V druhom  rade  Rumunsko  vytýka  Všeobecnému  súdu,  že v bode  88  napadnutého  rozsudku  rozhodol,  že  skutočnosť,  že  Komisia  sa  „obmedz[ila]…  na  všeobecné  uvedenie“  oblastí, v ktorých  môžu  byť  prijaté  právne  akty  Únie,  nie  je v rozpore s povinnosťou  odôvodnenia.

74      V tejto  súvislosti  treba  uviesť,  že v tomto  bode  napadnutého  rozsudku  Všeobecný  súd v podstate  rozhodol,  že  Komisia  si  splnila  svoju  povinnosť  odôvodnenia  tým,  že  všeobecne  uviedla  oblasti, v ktorých  môžu  byť  prijaté  právne  akty  Únie a ktoré  zodpovedajú  oblastiam, v ktorých  organizátori  ICE  požadujú  predloženie  právnych  aktov.

75      Po  prvé  na  rozdiel  od  toho,  čo  podľa  všetkého  tvrdí  Rumunsko,  takéto  odôvodnenie  pritom  umožňuje  zistiť  dôvody,  pre  ktoré  sa  Komisia  domnieva,  že  dotknutý  návrh  ICE  môže  spadať  do  jej  právomocí,  na  základe  ktorých  môže  predložiť  návrh  právneho  aktu  Únie.

76      Po  druhé  vo  fáze  registrácie  návrhu  ICE  neprináleží  Komisii  overovať,  či  bol  predložený  dôkaz o všetkých  uvádzaných  skutočnostiach,  ani  či  odôvodnenie  návrhu a navrhovaných  opatrení  je  postačujúce.  Na  účely  posúdenia  splnenia  podmienky  registrácie  stanovenej v článku  4 ods. 2 písm. b)  nariadenia č. 211/2011  sa  Komisia  musí  obmedziť  na  preskúmanie  toho,  či  by z objektívneho  hľadiska  takéto  opatrenia  mohli  byť  na  základe  Zmlúv  teoreticky  prijaté  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia, C‑420/16 P,  EU:C:2019:177,  bod  62).

77      Všeobecný  súd  sa  teda  nedopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď v podstate  konštatoval,  že  odôvodnenie  sporného  rozhodnutia  nebolo v tomto  smere  nedostatočné.

78      Okrem  toho  treba  vzhľadom  na  požiadavky  odôvodnenia  vyplývajúce z judikatúry  pripomenutej v bodoch  67 a 68  tohto  rozsudku  konštatovať,  že  odôvodnenie  sporného  rozhodnutia  jednoznačne  umožnilo  Rumunsku  oboznámiť  sa s dôvodmi,  pre  ktoré  sa  Komisia  domnievala,  že  dotknutý  návrh  ICE, a konkrétne  návrhy  právnych  aktov  uvedené v článku  1 ods. 2  tohto  rozhodnutia,  neboli  zjavne  mimo  rámca  jej  právomoci, a súdu  Únie,  ako  vyplýva z napadnutého  rozsudku,  vykonať  preskúmanie  tohto  rozhodnutia.

79      Vzhľadom  na  vyššie  uvedené  treba  druhý  odvolací  dôvod  zamietnuť  ako  nedôvodný.
 O treťom odvolacom dôvode založenom na procesných vadách, ktorých sa dopustil Všeobecný súd počas ústnej časti konania

 Argumentácia účastníkov konania

80      V rámci  tretieho  odvolacieho  dôvodu  Rumunsko  tvrdí,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  viacerých  procesných  vád, a to  najmä  počas  ústnej  časti  konania.

81      Rumunsko  pripomína  priebeh  konania  na  Všeobecnom  súde, a osobitne  pojednávania,  ktoré  sa  na  tomto  súde  konalo  na  základe  návrhu  tohto  členského  štátu,  pričom  poukazuje  najmä  na  konkrétne  body,  ktoré  boli  predmetom  správy  pre  pojednávanie, a opatrenia  na  zabezpečenie  priebehu  konania  vyžadované  Všeobecným  súdom.  Rumunsko  tiež  uvádza,  že  diskusie  vedené  na  pojednávaní  vrátane  otázok,  ktoré  na  tomto  pojednávaní  položil  priamo  Všeobecný  súd,  sa  týkali  len  aspektov  žaloby  súvisiacich s jej  prípustnosťou,  ako  aj  so  stavu  procesu  zbierania,  overovania a osvedčovania  vyhlásení o podpore  alebo  predloženia  návrhu  ICE  Komisii.

82      V dôsledku  toho  Rumunsko  tvrdí,  že s výnimkou  otázky  relevantnosti  rozsudku  zo  7. marca 2019,  Izsák a Dabis/Komisia  (C‑420/16 P,  EU:C:2019:177),  ktorá  bola  prejednaná  počas  písomnej a ústnej  časti  konania,  účastníci  konania  počas  tejto  poslednej  uvedenej  fázy  kontradiktórne  neprediskutovali  mnohé  aspekty  týkajúce  sa  podstaty  žaloby,  na  ktorých  je  založený  napadnutý  rozsudok.  Táto  fáza  by  pritom  mala  slúžiť  na  objasnenie a prediskutovanie  hlavných  bodov  veci  na  účely  jej  vyriešenia.  Hoci  Všeobecný  súd v prejednávanej  veci  rozhodol o otvorení  uvedenej  fázy,  zbavil  ju  všetkého  obsahu  tým,  že  odstránil  procesné  záruky  spojené s organizáciou  tejto  fázy.

83      Komisia a Maďarsko  tvrdia,  že  tretí  odvolací  dôvod  treba  zamietnuť  ako  nedôvodný.
 Posúdenie Súdnym dvorom

84      V rámci  tretieho  odvolacieho  dôvodu  Rumunsko v podstate  tvrdí,  že  hlavné  body,  na  ktorých  je  založený  napadnutý  rozsudok,  neboli  počas  ústnej  časti  konania  predmetom  kontradiktórnej  diskusie.

85      V tejto  súvislosti  treba  pripomenúť,  že  zásada  kontradiktórnosti  vo  všeobecnosti  znamená,  že  účastníci  konania  majú  právo  zaujať  stanovisko k skutočnostiam a dokumentom, z ktorých  bude  vychádzať  súdne  rozhodnutie,  ako  aj  vyjadriť  sa k dôkazom a pripomienkam  predloženým  súdu a k právnym  dôvodom  zohľadneným  ex  offo  zo  strany  súdu,  na  ktorých  chce  súd  založiť  svoje  rozhodnutie.  Na  splnenie  požiadaviek  spojených s právom  na  spravodlivý  proces  totiž  treba,  aby  účastníci  konania  mali  možnosť  vyjadriť  sa  kontradiktórne  tak  k skutkovým  okolnostiam,  ako  aj k právnym  okolnostiam,  ktoré  sú  rozhodujúce  pre  výsledok  konania  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 2. decembra  2009,  Komisia/Írsko a i., C‑89/08 P,  EU:C:2009:742,  body  52 a 56).

86      V prejednávanej  veci  je  nesporné,  že  Všeobecný  súd  sa v napadnutom  rozsudku  vyjadril  výlučne k žalobným  dôvodom  vzneseným  zo  strany  Rumunska,  ku  ktorým  sa  účastníci  konania  mohli  kontradiktórne  vyjadriť v priebehu  písomnej a ústnej  časti  konania  na  Všeobecnom  súde.  Nemožno  mu  teda  vytýkať,  že  porušil  zásadu  kontradiktórnosti  tým,  že  nepoložil  konkrétne  otázky  ku  každému z uvedených  tvrdení.

87      Okrem  toho  Rumunsko  neidentifikovalo  žiadny  prvok  podstatný  pre  výsledok  konania, s ktorým  sa  nemohlo  oboznámiť a ku  ktorému  sa  nemohlo  vyjadriť,  či  už v rámci  písomnej  časti,  alebo  ústnej  časti  konania  na  Všeobecnom  súde.

88      Z toho  vyplýva,  že  tretí  odvolací  dôvod  musí  byť  zamietnutý  ako  nedôvodný.

89      Keďže  ani  jednému z odvolacích  dôvodov,  ktoré  vzniesol  odvolateľ,  nebolo  vyhovené,  odvolanie  treba v celom  rozsahu  zamietnuť.
 O trovách

90      Podľa  článku  184 ods. 2  rokovacieho  poriadku,  ak  odvolanie  nie  je  dôvodné,  Súdny  dvor  rozhodne o trovách  konania.

91      Článok  138 ods. 1  tohto  rokovacieho  poriadku,  uplatniteľného  na  konanie o odvolaní  na  základe  jeho  článku  184 ods. 1,  stanovuje,  že  účastník  konania,  ktorý  vo  veci  nemal  úspech,  je  povinný  nahradiť  trovy  konania,  ak  to  bolo v tomto  zmysle  navrhnuté.

92      Keďže  Rumunsko  nemalo  vo  veci  úspech a Komisia  navrhla  zaviazať  ho  na  náhradu  trov  konania,  je  opodstatnené  uložiť  Rumunsku  povinnosť  znášať  vlastné  trovy  konania a nahradiť  trovy  konania  vynaložené  Komisiou.

93      Z článku  184 ods. 4  rokovacieho  poriadku  vyplýva,  že  ak  vedľajší  účastník  prvostupňového  konania nepodal  odvolanie,  možno  mu  uložiť  povinnosť  nahradiť  trovy  odvolacieho  konania  len  vtedy,  pokiaľ  sa  zúčastnil  na  písomnej  alebo  ústnej  časti  konania  na  Súdnom  dvore.  Ak  sa  vedľajší  účastník  na  konaní  zúčastnil,  Súdny  dvor  môže  rozhodnúť,  že  tento  účastník  bude  znášať  vlastné  trovy  konania.

94      Keďže  Maďarsko  sa  zúčastnilo  na  konaní  pred  Súdnym  dvorom,  treba  za  okolností  prejednávanej  veci  rozhodnúť,  že  bude  znášať  vlastné  trovy  konania.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (štvrtá  komora)  rozhodol  takto:
1.      Odvolanie sa zamieta.

2.      Rumunsko znáša svoje vlastné trovy konania a je povinné nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.

3.      Maďarsko znáša svoje vlastné trovy konania.

Podpisy

*      Jazyk konania: rumunčina.