CELEX: 22004A0403(01)
Language: sl
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Protokola, ki za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008 opredeljuje ribolovne možnosti in finančne prispevke, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Gvinejo o ribolovu v obalnih vodah Gvineje

Pomembno pravno obvestilo

|

22004A0403(01)

Uradni list L 099 , 03/04/2004 str. 0011 - 0011

		Sporazum v obliki izmenjave pisemo začasni uporabi Protokola, ki za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008 opredeljuje ribolovne možnosti in finančne prispevke, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Gvinejo o ribolovu v obalnih vodah GvinejeA. Pismo Republike GvinejeSpoštovani,V skladu s Protokolom, parafiranim dne 27. junija 2003 v Bruslju, ki določa ribolovne možnosti in finančne prispevke za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008, Vas imam čast obvestiti, da je Vlada republike Gvineje pripravljena začasno uporabljati ta Protokol od 1. januarja 2004 in dokler ne začne veljati v skladu s členom 9 navedenega Protokola, če je Evropska skupnost pripravljena ravnati podobno.Razume se, da bo v tem primeru plačilo finančne kompenzacije, določene v členu 2 Protokola, izvedeno do 30. septembra 2004.Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da se Evropska skupnost strinja s to začasno uporabo.Sprejmite, Gospod, izraz mojega najglobljega spoštovanja.Za Vlado Republike GvinejeB. Pismo Evropske skupnostiSpoštovani,V čast mi je bilo prejeti Vaše pismo z današnjim datumom, v katerem je zapisano:"V skladu s Protokolom, parafiranim dne 27. junija 2003 v Bruslju, ki določa ribolovne možnosti in finančne prispevke za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008, Vas imam čast obvestiti, da je Vlada republike Gvineje pripravljena začasno uporabljati ta Protokol od 1. januarja 2004 in dokler ne začne veljati v skladu s členom 9 navedenega Protokola, če je Evropska skupnost pripravljena ravnati podobno.Razume se, da bo v tem primeru plačilo finančne kompenzacije, določene v členu 2 Protokola, izvedeno do 30. septembra 2004.Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da se Evropska skupnost strinja s to začasno uporabo."V čast mi je potrditi, da se Evropska skupnost strinja s to začasno uporabo.Sprejmite, Gospod, izraz mojega najglobljega spoštovanja.V imenu Sveta Evropske unije--------------------------------------------------