CELEX: 31982R3415
Language: da
Date: 1982-12-20
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3415/82 af 20. december 1982 om levering af sleben ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp

Nr. L 360/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               21 . 12. 82
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3415/82
                                                    af 20 . december 1982
               om levering af sleben ris til Den internationale Røde Kors Komité som
                                                        fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
 FÆLLESSKABER HAR —                                               stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
                                                                  nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                  almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  varehjælpeaktioner i form af korn og ris (*) senest
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (*) ; med
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
 ning for ris ('), senest ændret ved akten vedrørende             skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 25,                      såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
                                                                  gene til denne forordning ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (2), særlig       overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
artikel 6,                                                        teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
 landbrugspolitiks rammer (3), senest ændret ved forord­
 ning (EØF) nr. 2543/73 (4), særlig artikel 3,                                            Artikel 1
 under henvisning til udtalelse fra Det monetære                  Det overdrages det italienske interventionsorgan at
 Udvalg, og                                                       iværksætte procedurerne for tilvejebringelse og
                                                                  levering i overensstemmelse med bestemmelserne i
ud fra følgende betragtninger :                                   forordning (EØF) nr. 1974/80 og betingelserne som
 Den 26. april 1982 har Rådets for De europæiske                  anført i bilagene .
 Fællesskaber givet udtryk for, at det har til hensigt
inden for rammerne af en fællesskabsaktion at yde                                         Artikel 2
2 755 tons korn til Den internationale Røde Kors
 Komité i henhold til sit fødevarehjælpeprogram for               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 1982 ;                                                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1982.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr. L 166  af 25. 6. 1976, s . 1 .
(2) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89 .
(3) EFT  nr. 106 af  30 . 10 . 1962, s. 2553/62.                  (*) EFT nr. L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .
(4) EFT  nr. L 263  af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .                     (6) EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 360/ 13
                                                             BILAG I
              1 . Program : 1982.
             2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
             3 . Bestemmelsessted eller land : El Salvador.
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : rundkornet sleben ris.
             5. Samlet mængde : 450 tons (= 1 305 tons korn)
             6. Antal partier : 1 .
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                   Ente Nazionale Risi — Piazzo Pio XI, 1 — I-Milano (telex : 260 32).
              8 . Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9 . Varespecifikation :
                   —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr.
                   —    fugtighed : 15% ,
                   —    brudris : højst 5 % ,
                   —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                   —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                   —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                   —    skjoldede korn : højst 1 % ,
                   —    gule korn : højst 0,050 % ,
                   —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
            10. Emballering :
                   — i sække (')
                        — sækkens kvalitet : vævede, syntetiske,
                        — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                        bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                        » ELS- 15 / ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                        ACCIÓN DEL COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA
                        DISTRIBUCIÓN GRATUITA / ACAJUTLA«.
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Levringstrin : cif.
            13 . Lossehavn : Acajutla.
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 10. januar 1983, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : 20. januar til 20. februar 1983.
            1 7. Sikkerhed : 1 2 ECU/t.
            18 . På forlangende af IRKK leverer tilslagsmodtageren ved varens levering til den begunstigede
                    følgende dokumenter :
                   — oprindelsescertifikat,
                   — phytosanitært certifikat,
                   — fumigeringscertificat, (desinfektion af ris ved hjælp af metylbromid).
                   — proformafaktura, med påtegningen :
                         »Los productos mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este país. Según
                        el acuerdo de sede firmado el 12 de septiembre de 1980 (Art. n° 11 ) el Gobierno autoriza su
                         introducción libre de todo tipo de impuestos«.
            (') Med henblik pa eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 /o tomme eks­
                  tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                  påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 360/ 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 21 . 12. 82
                                                            BILAG II
               1 . Program : 1982.
              2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
              3 . Bestemmelsessted eller land : Filippinerne.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
              5. Samlet mængde : 500 tons (=1 450 tons korn).
              6. Antal partier : 1 .
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                    Ente Nazionale Risi — Piazzo Pio XI, 1 — I-Milano (telex : 260 32).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9 . Varespecifikation :
                    —   risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr.
                    —   fugtighed : 15% ,
                    —   brudris : højst 5 % ,
                    —   kridtagtige korn : højst 5 %,
                    —   korn med røde riller : højst 3 %,
                    —   plettede korn : højst 1,5 %,
                    —   skjoldede korn : højst 1 %,
                    —   gule korn : højst 0,050 % ,
                    —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
            10 . Emballering :
                    — i sække (')
                        — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g. eller
                        — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt 335 g.
                        — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække : (afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                        •GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY«.
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Levringstrin : cif.
            13 . Lossehavn : Manila.
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 10. januar 1983, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : 20. januar til 20. februar 1983.
            17. Sikkerhed : 12 ECU/t.
             18 . På forlangende af IRKK leverer tilslagsmodtageren ved varens levering til den begunstigede
                    følgende dokumenter :
                    —   oprindelsescertifikat,
                    —   phytosanitært certifikat,
                    —   fumigeringscertificat,
                    —   proformafaktura.
            (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                  tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                  påskriften .