CELEX: 62011CA0229
Language: sk
Date: 2012-11-08 00:00:00
Title: Spojené veci C-229/11 a C-230/11: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z  8. novembra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Arbeitsgericht Passau — Nemecko) — Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)/Kaiser GmbH [Sociálna politika — Smernica 2003/88/ES — Skrátenie pracovného času ( „Kurzarbeit“ ) — Zníženie nároku na platenú dovolenku za kalendárny rok v dôsledku skrátenia pracovného času — Peňažná náhrada]

12.1.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 9/14
            
         Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. novembra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Arbeitsgericht Passau — Nemecko) — Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)/Kaiser GmbH
   (Spojené veci C-229/11 a C-230/11) (1)
   
   (Sociálna politika - Smernica 2003/88/ES - Skrátenie pracovného času („Kurzarbeit“) - Zníženie nároku na platenú dovolenku za kalendárny rok v dôsledku skrátenia pracovného času - Peňažná náhrada)
   2013/C 9/21
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Arbeitsgericht Passau
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Alexander Heimann (C-229/11), Konstantin Toltschin (C-230/11)
   
      Žalovaná: Kaiser GmbH
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Arbeitsgericht Passau — Výklad článku 31 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ C 83, s. 389) a článku 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381) — Skrátenie pracovného času v podniku z dôvodu kratšieho pracovného času (Kurzarbeit) — Vnútroštátna právna úprava týkajúca sa zníženia nároku na platenú dovolenku za kalendárny rok v dôsledku zníženia počtu pracovných dní zamestnanca s kratším pracovným časom
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 31 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie a článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnym ustanoveniam alebo vnútroštátnej praxi, akými je sociálny plán dohodnutý medzi spoločnosťou a jej odborovou radou, podľa ktorých je nárok pracovníka so skráteným pracovným časom na platenú dovolenku za kalendárny rok vypočítaný podľa zásady prorata temporis.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011.