CELEX: 51980PC0138
Language: da
Date: 1980-03-27
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1980/81)#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Madeira, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1980/81)#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for Moscatel der Setubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1980/81) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 138
Vol. 1980/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                          KOM(80)138 endelig udg.
                                                          Bruxelles - den 27 . marts 1980
                                           Forslag til
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for vine fra Porto , henhørende under pos . ex 22.05 i den fælles
                         toldtarif , med oprindelse i Portugal ( 1980/ 81 )
                                           Forslag til
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for vine fra Madeira , henhørende under pos . ex 22.05 i den fælles
                         toldtarif , med oprindelse i Portugal ( 1980/ 81 )
                                            Forslag til
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for Moscatel der Setuba 1-vi'n'e ^ henhørende under pos . ex 22.05 i den
                            A '                 \
                      fælles toldtarif , med oprindelse i Portugal ( 1980 / 81 )
                         å
                             ( forelagt/ Rådet af / Kommissionen )
KOM ( 80 ) 13>8 endelig udg.X/, ' (      >
 ---pagebreak---                                               - BEGrffTHPELSE   ..
             Artikel 9 i den supplerende protokol til aftalen af 1972 mellem Det
             europæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Portugal|fastsartter
             åbningen af     fællesskabskontingent for følgende vine : '
 SueB d°V ' . "                        ' V.r.Wcriv.1«,                 Irlis mængde         Heds»ttelse a
 toldtarif                                                         .           ,    –.–..      –«-       –
ex
    22 . oV i* TTI n.)\       , Portvin «
p* 22 . cS 0 IV a ) 1              - i "bohnldere mod
                                       indhold         2 li-«
                                 j     ter o& dorujidox'               100 000 hl       , -    ■ 6c V'
ex22.o r; C ÏÏI b ) 1              Portvino
ex 22.05 C ïV b ) 1        .       - i Vwiholdsre tnod
                                        inrihold tkf
                                                   ftf over 2-2
                         "v    '        Hier     '                   ' 260 000 hl
 e3t 22-0 ^ C ïlî a ) 1             Marioira
 ex       (>5 C IV b ) 1 ;           - i deholdere med
                                         indhold n f ?.                                           , A *•
                                         liter of derunder '              4 00°                    ;  /a
  ex 22.05 G III b ) 1               Waileira
  ex 22.05 C IV b ) 1                *■ i beholdere med
                                          indhold af over                                         , ' „
                                          2 IHer                         H 500 hl                 ^ *
 èx 22.05 C III a ) 1              * Moscatel de Setubol
 ex 22.0J C IV a ) 1                  - i beholdere med
                                          indhold af 2 liter
                                          oa derunder                      2 000 hl   :            60 '•
 ex 22.05 C III b) 1                  Moscatel de Setubal
  ex 22.05 C IV b) 1                  * i beholdere med
                                           indhold af over
                                           2 Ilter                         1 000 hl                50 ,.
 ---pagebreak---                                                 - 3 -
     Disse vine er underkastet reglerne vedrørende den faelles organisation af
     vinemarkedet .     ^
2 . For at imødekomme FapL lesskabets forpligtelser overfor Portugal fra '1.7.1980 , skal
     der vedtages foro^jXininger, der forudsaetter aabning, fordeling og forvaltning af
     faellesskabsto>dkont ingenter .
                 !                   '
      Ikjoteiwnol e«rn© i forordningerne fastofljttoy – eprø det or "k\xtymn -< o-;k' i
                   /             .                  '                ...
      /ron af hvart kvantum i to del o hvoraf den forot'o fordeles i kvotor jr.c-i icrr;
      alle nsodV^mostatqrr Biens don andon ud^er reserven .
             / '                "                            ' •
      Ford^inflen af d^n første' dol forotartco o.^dvanl i (*yie på /tpindlaf: af sta-
             y »     _ i% -» _ m   . _ . _« . «       .. ...   • . (
      tio'tisk for de tre forenende Ar-off profoser for don perjodo det dre­
      jet* e>ft om » I man^o! af fellenskåbnnt&tistiske ©plycnin/rxef fordelt yvt pA
      vy^vaVitetor er \idf»*vnrukvotorne l>levet udref?iflt på forund lar. af io s-omr
                                                                                  s- o r '
      statietieko oplyaninrjor om portu^ioisk udfwrool for Areno 1976 - 78 og rf
       medlemsstaternes prognoser . Disse portugisiske oplysninger kan anses for til­
       nærmelsesvis at afspejle fællesskabsindførslen af de pågældende "vine .
  4 . Som følge ed* de særlige forhold for handelen med di.sse vine , som i øvri frt
      er forskellige fra medlemsstat til æsdlemsstat , fastsættes der i forord­
      ningen undtagelsesvis ikke en fælles forvaltningsmetode .
  Bilagt – 3 forBlag til rådsforordninger .
 ---pagebreak---                          Indførsel af vine med oprindelse i Portugal
                         (på grundlag af portugisiske statistikker )
- Vine fra Porto
                        med  indhold af ^       2 liter -         med indhold af    v 2 liter •
                     1976           1977         1978            1976         19 77         1978
  Bénélux            21.230      28.594        32.763         39.206        50.950        52.596
  Danmark             7.408       -«. 022       9.187         17.423        15.576        14.704
  Tyskland           13.129      13.182        18.360         16.107        25.742        18.530
  Frankrig           42.976      52.206        81.499        116.485       140.015      124.212
   Irland                259          674          678         1.547            184           101
   Italien           21.842      23.739        27.109
  Det forenede       12.584      16.857     .  22.873         59.661     •  65.729       67.871
  Kongerige
        EØF         119.428     143.274       192.469        250.429       298.196     _278.014 _
   Vine fra Madeira
  Bénélux                107          149          186    iΓ   37754         4.852         4.372
  'Danmark               186          138           97         4.469         3.595         3.135
   Tyskland               58             90        141         5.288         7.059         6.324
   Frankrig             273              31         47        13.174        14.011       16.458
   Irland                  8             20                        13             8             8
   Italien                52          162         134
   Det forenede           72             91         69         3.556         4.047         3.296
   Kongerige
       E0F              756       -   681         674         30.254        33.572     v 33.593
 • Moscatel de Setubal –vine
  Bénélux                                 1          6
  Danmark                  5              1          6
                                                           I
  Tyskland
  Prshkrig                                5         28
   Irland
   Italien                 1
  fet forenede                         , 11         60
  Kongerige ,
       E0F                 6             18       4Ô3
 ---pagebreak---                                                                                         BiLjya 1
                                                       Forslå« til
                                          RÅDETS / JRORDNING (EØF)
                  om åbning, fordeling oXorvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, hen­
                   hørende unde; pos //22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal ( 1980/ 81 )
    r ,Jr /           EUROJVC1SKE
    J-'v ^TJJKABER HAR –
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
   europæiske økbnomiske Fællesskab, særlig artikel
    11.3 ,                                         ,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   ud fra følgende betragtninger:                                 .                     .
   I artikel 9 i den supplerende protokol^, der er knyttet som bilag til
   aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
   og republikken Portugal (2),        '                -       *
                                fastsættes for indførsel i Fæl­
   lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en                      .
   toldnedsættelse:                                                               . '         *
   –- på 60 % af den gældende told for vine fra Porto,
         henhørende under pos. ex 22.05 C III a) 1 og ex            ;   '
         22.05 C IV a) 1 i den fælles toldtarif, inden for
         grænserne af et årligt toldkontingent på i alt 100 000
         hl, og     '                                                       v
   – på 50 % af den gældende told for vine fra Porto,
         henhørende under pos. ex 22.05 C 111 b) 1 og ex
         22.05 C IV b) 1 i den fælles toldtarif, inden for                (                 •
         grænserne af et årligt toldkontingent på i alt
        2$Q 000 hl;                                       -  '                 '
                      Portugal             har garanteret , at prisen for vine med oprindel
   i dets område ikke vil ligge under referenceprisen minus
  den faktisk opkrævede told ; som. følge heraf bor de
disse toldkontingenter omfattede vine behandles på samme måde
  som vine , som indrømmes prasferencetoldlempelser , under forbehold af , at
  referenceprisen franko grænse overholdes ; sadanne vine
  omfattes kun af toldlempelaerne , såfremt "bestemmelserne
    A ) EFT nr . L 34£                yA.nrz.^tf i S.^4-
           ÉFT rir . L 301 af -. 31.12.1972 , s - l65-
 ---pagebreak---                                          - 2 -
                                                                  BILAG A
     i artikel 18 i forordning (EØF ) nr . 337/79 , overholdes ;
    uxcse bestemmelser bør gælde for indførsel under
    disse kontingenter .
    der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
    adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
    kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de
    satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved enhver
    indførsel af de pågældende varer i alle medlemsstaterne,
  1 indtil kontingenterne er opbrugte; et system for udnyt­
    telse af fællesskabstoldkontingenterne på grundlag af en
    fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respek­
    tere de nævnte kontingenters fællesskabskarakter med
    hensyn til de ovenfor fremførte principper; for bedst
    muligt at svare til den faktiske udvikling på markedet
    for de pågældende varer, skal denne fordeling foretages
    i forhold til medlemsstaternes /behov, der på den ene
    side , beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger
    vedrørende indførsler af nævnte varer fra Portugal i
    løbet af den repræsentative referenceperiode, og på den
    anden side på grundlag af de økonomiske udsigter for
    den pågældende kontingentperiode;
    Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
    lysninger vedrørende Porto-vine på markederne; dog
    kan de portugisiske statistiske oplysninger om udførse­
    len af disse varer til Fællesskabet i løbet af de seneste tre
    år betragtes som tilnærmelsesvis genspejlende situatio­
    nen vedrørende fællesskabsindførslerne; på dette grund­
    lag udgør de tilsvarende indførsler i hver medlemsstat i
    løbet af de seneste tre år, i forhold til indførslerne til
    Fællesskabet af de pågældende varer med oprindelse i
    Portugal, følgende procentdele:
1 ) EPT nr . L 54 af 5.3.1979 , 8 . 1 .
 ---pagebreak---                                                                     - 3 -
                                                                          BILAG A
                                               1976      1977    1978
     Vine fra Porto :
     – i beholdere med indhold
          af 2 liter og derunder:
          – Bénélux                            17,8      20,0 17.0
         .– Danmark                              6,2       5,6 4,8 -,
          – Tyskland                       J 11,0          9-2      9,5
          – Frankrig               '       , 36,0        36,3 42,3
          – Irland •                             0,2       0,5      0,4
          – Italien                             18,3     16,6 14,1
         – Det forenede Kongerige               10,5     11,8 11,9
    – i beholdere med indhold
         af over 2 liter:
         – Bénélux .                            15, ,7    17,1 18,9
         – Danmark                               7,0       5,2       5,3
         – Tyskland                            ' 6,4       8,6 6,7
         – Frankrig                             46,5     47,0 44 .6
         – Irland                                0,6       0,1       0,1
         – Italien                               0,0
         – Det forenede Kongerige               23,8      22,0 2 4 ,4
                    :         :            J
    under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbe­
    regninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan
    den første procentvise fordeling af de samlede kon­
    tingenter tilnærmelsesvis fastsættes således :
                                           Yinc fra Porto i beholdere
                                                 med indhold af
                                         2 liter og          over 2 liter
                                         d«*rui)dvir
    Bénélux                              18,2                17,3
    Danmark                                 5,4                5,7
    Tyskland                         j
    Frankrig                         |    3o,7         ι     40 , υ
    Irland                                  0,4                0,2
    Italien                 1            16.0                  0,1
    Det forenede Kongerige               11,5                23,4
    for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår ind:
 . førsierne af de pågældende varer i de forskellige med­
    lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
    to dele, idet den, første del fordeles mellem medlemssta­
    terne, og den anden del udgør en reserve, der senere skal
    dække behovet i de medlemsstater, der har opbrugt
    deres oprindelige grundkvota ; for at yde importørerne i
    hver medlemsstat en vis sikkerhed, bor den første del af
    fællesskabskontingenterne fastsættes på et niveau, der i
   .dét foreliggeride tilfælde kunne ligge på 80 % af hver af
    de samlede kontingenter;                         '
    medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller
    mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at
i bndgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver med­
    lemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en af sine
    grundkvoter, trækker en supplerende kvota på den til­
    svarende reserve; hvfer medlemsstat skal trække på
 ---pagebreak---                                              - 4 -
                                                                           BILAG A
uCRnc reserve, når hver af dets supplerende kvoter er
næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange gange,
som reserver tillader det; grundkvoterne og de supple­
rende kvoter skal være gyldige indtil slutningen af kon-
tingentperioden; denne form for forvaltning kræver et
snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kom­
missionen, som især skal kunne følge udnyttelsesgraden
af de samlede kontingenter og underrette medlemssta­
terne herom;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemssta­
terne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en
væsentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for at
undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forbliver
uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anvendes
i andre medlemsstater;
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
senteret ved Den økonomiske union Benlux, kan enhver
disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter, der
tildeles den nævnte økonomiske union træffes af én af
dens medlemmer –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                           .
                                                                         /
                                  Artikel 1
 1 . For perioden 1 » juli 1980 "* 30 « juni 1981
åbnes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfor
angivne grænser:
         Pos. i den                                      Kontingentets
      faciles toldtarif           Varebeskrivelse          sterrelse
ex 22.05 C III a) 1             \     vine
ex 22.05 C IV a) 1              J  fra Porto             100 000 hl
ex 22.05 C III b) 1             I     vine
ex 22.05 C IV b) 1              I  fra Porto             260 000 hl
2. Inden for grænserne af disse toldkontingenter ned­
sættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til de
nedenfor angivne satser:
                 Pos. i den
                                                    Told&atser
               fælles toldtarif
ex 22.05 C III a) 1                               6,5 ECUAil
ex 22.05 G IV a ) 1                               7.0 EcU /hl
ex 22.05 C; III b) 1                              6,6 ECU /ni
ex 22.05 C IV b) I                      j         7.2 ECU/hl
 ---pagebreak---                                                           - 5 -
                                                                                            BILAG A
Vinen « omfattes kun af disse toldkontingenter , såfremt
bestemmelserne i artikel 18 , stk . 3 og 't , i forordning
( EØF ) nr . 337/79 overiioldes «                             ■
                                        Artikel 2                                -
                                                                                          I
 De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to dele .
 En første del af hvert kontingent fordeles mellem medlemsstaterne
 kvoterné , der med forbehold af artikel 5 g$lder til den 30 « juni-
  1981 , andrager følgende mængder :                                                    . .
                                                                         (i hektoliter)
                                                    Vine fra Porto henhørende
                                             I "       under positionerne
                                            I ex 22.05 C 1D a) 2 , ex 22.05 C Jli b) 1
                                                      og          I         °g
                                               ex 22.05 C IV a) 1, ex 22.05 C IV b) 1
               Bénélux                           14 560               35 980
               Danmark             1               4 320             11 860
               Tyskland                    4       7 840 - 15 180
               Frankrig                      ! 30 960                 95 680
                Irland                                  320                   420
                Italien                      1 12 800                         210
               Det forenede Kongerige        i 9 200                  48 670
                                  1 alt          80 000             208 000
          b) Den anden tranche af den anden del af hvert kon­
               tingent på henholdsvis 20 000 og 5 ?- 000 hektoliter
               udgør den tilsvarende reserve.
                                     Artikel 3
          1 . Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter, således
          som den er fastsat i artikel 2 , stk. 2 – eller denne
          samme kvbta nedsat med den del, der er tilbageført til
          den tilsvarende reserve, er opbrugt, såfremt artikel S har
          fundet anvendelse – er udnyttet med 90 % eller der- •
          over, foranstalter denne medlemsstat straks ved med­
          delelse til Kommissionen i der omfang reservemængden '
          tillader det, trækning af en anden kvote, der er lig med
           15 % af grundkvoten, eventuelt afrundet til den højere
          enhed.
                                                                                    κ
 ---pagebreak---                                                                    -6 -
                                                                                                            BILAG A
2. Såfremt den anden kvote, der trækkes af en med­                                               Artikel 6
lemsstat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er
udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne                     Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
medlemsstat på den i stk. 1 angivne måde, i det omfang                  kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
reservemængden tillader det, trækning af en tredje                      melse med artiklerne 2 og underretter hver af disse,
kvote, der er lig med 7,5 % af dens grundkvote, eventu­                 såsnart den har modtaget meddelelserne om reservernes
elt afrundet til den højere enhed.                                      udnyttelsesgrad. '
                                                                        Den underretter senest den 5. april 1981 medlemssta­
3. Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en med­                     terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne er
lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt, er              foretaget i henhold til artikel 5.
udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne
medlemsstat på den i stk. 1 angivne måde trækning af                    Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
en fjerde kvote, der er lig med den tredje.                             serverne opbruges, begrænses til den disponible rest, og
                                                                        med henblik herpå opgiver den .størrelsen af denne rest
Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er                        ril den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
 opbrugt.
                                                                                               Artikel 7
4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran­
stalte trækning af kvoter, der er mindre end dem, der er              1. Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at antage,         foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup- <
at kvoterne ikke opbruges. De underretter Kommissio­                 pierende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel
nen om grunden ril, at de har bestemt sig for at bringe              3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskriv­
dette stykke i anvendelse.                                           ninger på deres sammenlagte andele af Fællesskabskon-
                                                                     tingenterne.
                           Artikel 4                                 2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­
                                                                     dende vare, dor er etableret på deres område, fri adgang
  Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør af             til de kvoter, der tildeles dem.
  årtikel 3, gælder indtil 30. juni 198 1 •
                                                                     3. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne kon­
                                                                     stateres pa grundlag af indførslerne med oprindelse i
                           Artikel 5                                 Portugal som forelagt i tolden med angivelse til fri
                                                                     omsætning.
  Medlemsstaterne tilbagefører den 1 . april 1981 til reser­
  ven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote,
  som den 15 . marts 1981 overstiger 20 % af den oprin­                                       Artikel 8
  delige. De kan tilbageføre en større mængde, såfremt
  der er grund til at antage, at denne ikke udnyttes. -             Pa Kommissions anmodning underretter medlemssta­
  Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april 1981             terne denne om de indførsler af de pågældende varer,
                                                                    der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
  Kommissionen om de samlede indførsler af de pågæl­
  dende varer, der er gennemført indtil den 15 . marts
  198 inklusive, og som er afskrevet på fæUesskabskon-
  tingenterne, samt om den eventuelle del åf deres grund-                                     Artikel 9
  kvoter, som de tilbagefører til reserverne. -
                                                                    Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
                                                                    samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
                                                                    kan overholdes.
                                                                                             Artikel 10
                                                                    Denne forordning træder i kraft den .1 . juli 1980 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                       På Rådets vegne
                                                                                            Formand
 ---pagebreak---                                                                                       BILAG B
                                                    . Fo / 3l&£ til       \
                                         RÅDETS FO.'I/rtDNING (EOF)
                                     i           /         '            '  '
                 om åbning forde j ng og f / altning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Madeira,
                 henhørende und / po? /x 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal
                                                           ( 1980/81 )
   RÅDET -FOR DE EUR' // -ISKF/         /
    FÆLLESSKABER H*" /           ' ^
    under henvi/p //^" 0"1 opretteise af Det
    europæisk/ y^ske Fællesskab, særlig artikel
    113 ,
          henvisning til forslag fra Kommissionen,
   ud fra følgende betragtninger:
   I artikel 9 i den supplerende protokol^, der er knyttet som bilag til
   aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab                                         *
   og republikken Portugal £0 ,
                               fastsættes for indførsel i Fæl­
 lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en                  v
   toldnedsættelse :                                    •       ■ •
        på 60 % af den gældende told for vine fra Madeira,
        henhørende under pos. ex 22.05 C III a) 1 og ex
        22.05 C IV a) 1 i den fælles toldtarif, inden for
        grænserné af et årligt toldkontingent på i alt 4 000
        hl, og
 " – på 50 % af den gældende told for vine fra Madeira,
        henhørende under pos. éx 22.05 C III b) 1 og ex                                   .
        22.05 C IV b) 1 i den fælles- toldtarif, inden for
        grænserne af et årligt toldkontingent på ialt 14 500                       ,
        hl ;
                      Portugal              har garanteret , at prisen for vine med oprindelse
        i dets område ikke vil ligge under referenceprisen minus
    den faktisk opkrævede told ; som følge heraf bør de af
disse toldkontingenter omfattede vine behandles på samme made
    som vine t som indrømmes præf erencetoldlempelser under forbehold af , at
    referenoprisen franko grænse overholdés ; .sadannø vine
    omfattes kun af toldlempalseyne ^ såfremt bestemmelserne
     4 ) EFT nri L                        <r2-
     2.) EPT nr . L 301 af 31.12.1972 , s . 165 .
 ---pagebreak---                                                             2
                                                                                  BILAG B
                                                                                     \
     i artikel 18 i forordning (EØF) nr . 337/79 overholdes;
     disse bestemmelser bør gælde for indførsel ( l ). under
    disse kontingent             •
                     der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
                     adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
                     kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de
                     satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved enhver
                     indførsel af de pågældende varer i alle medlemsstater,
                     indtil kontingenterne er opbrugte; er system for udnyt­
                     telse af fællesskabstoldkontingenterne på grundlag af en
                     fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respek­
                     tere de nævnte kontingenters fællesskabskarakter med
                     hensyn til de Ovenfor fremførte principper; for bedst
                     muligt at svare til den faktiske udvikling på markedet
                     for de pågældende varer, skal denne fordeling foretages
                     i forhold til medlemsstaternes- behov, der på den ene
                     side beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger
                     vedrørende indførsler af nævnte varer fra Portugal i
                     løbet af den repræsentative referenceperiode, og på den
                     anden side på grundlag af de økonomiske udsigter for
                   . den pågældende kontingentperiode;
                     Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
                     lysninger vedrørende Madeira-vine på markederne; dog
                     kan de portugisiske statistiske oplysninger om udførse­
                     len af disse varer til Fællesskabet i løbet af de sidste tre
                     år betragtes som tilnærmelsesvis genspejlende situatio­
                     nen vedrørende fællesskabsindførslerne; på dette grund­
                     lag udgør -de tilsvarende indførsler i hver medlemsstat i
                     løbet af de seneste tre år,~i fsrhold til indførslerne til
                     Fællesskabet af de pågældende varer med cprindelse i
                     Portugal, følgende procentdele:
1 ) EFT nr . L 54 af 5 - 3.1979 , a.l .
 ---pagebreak---                                                                         BILAG B
                                            1976    1977           1978
 Vine fra Madeira:
– i beholdere med indhold af
      2 liter og derunder:
     – Bénélux                             14,2    21,9            27,6
     –1 Danmark                            24,6    20,3            14,4
       " Tyskland                            7,7    13,3           20,9
     – Frankrig                            36,1      4,5            7,0
     – Irland                  N             1,0     2,9.           0,0
     – Italien                               6,9   23,8            19,9
     – Det forenede Kongerige                9,5   13,4 >          10,2
=– i beholdere med indhold af
      over 2 liter
     :– Bénélux                            12,4     14,5           13,0
     – Danmark                             14,8    10,7             9,3
     – Tyskland                            17,5    21,0          , 18.8
     – Frankrig                           43,4     41,7            49.1
     – Irland                                0,1
     – Italien
     – Det forenede Kongerige              11,8    12,1             9,8
under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbe­
regninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan
den første procentvise fordeling af de samlede kon­
tingenter tilnærmelsesvis fastsættes således :
                                   Vine fra Madeira i beholdere,
                                           med indhold af
                                     2 liter             over
                                  og derunder           2 liter
Beneli/x                           20,8              13,3
Danmark
                                   20.0
Tyskland                           13,6              m<
Frankrig
Irland                                               4é;ï
Italien                            16,4                0,1
Det forenede Kongerige
                                   11.1              ii,2
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår ind-
førsierne af de pågældende varer i de forskellige med­
lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
to dele, idet den første del fordeles mellem medlemssta­
terne, og den anden del udgør en reserve, der senere skal
dække behovet i de medlemsstater, der har opbrugt
deres oprindelige grundkvote; for at yde importørerne i
hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør den første del af
fæliesskabskontingenterne fastsættes på et niveau, der i
det foreliggende tilfælde kunne ligge på 90 % af hver af
de samlede kontingenter;
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller
mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at
undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver med­
lemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en af sine
grundkvoter, trækker en supplerende kvote på den til­
svarende reserve; hver medlemsstat skal trække på
 ---pagebreak---                                                    - 4 -
                                                                             BILAG B
 denne reserve, når hver af dets supplerende kvoter er
 næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange gange,
 som reserven tillader det; grundkvoterne og tde supple­
 rende kvoter skal være gyldige indtil slutningen af kon-
 tingentperioden; denne form for forvaltning kræver et
 snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kom­
 missionen, som især skal kunne følge udnyttelsesgraden
 af de samlede kontingenter og underrette medlemssta­
 terne herom;                                                      '       '
 såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
 findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemssta­
 terne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en
 væsentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for at
 undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forbliver
 uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anvendes'
 i andre medlemsstater;
 da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
'storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
 senteret ved Den økonomiske union Benelux, kan en­
 hver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter,
 der tildeles den nævnte økonomiske union træffes af én
  af dens medlemmer –
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                   Artikel 1
 1 . For perioden 1 . juli 1980 - 30 . juni 1981
 åbnes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
 varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfor
 angivne grænser:
          Pos. i den                                        Komingentets
       faciles toldtarif           Varebeskrivelse             stoncbc
 ex 22.05 C III a) 1             l     vine
 ex 22.05 C IV a) 1              / fra-Madeira            4 000 hl       9
 ex 22.05 C III b) I             \     vine
 ex 22.05 C IV b) 1              j fra Madeira          14 500 , hl
 2. Inden for grænserne af disse toldkontingenter ned­
 sættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til de
 nedenfor angivne satser:
                  Pos. i den
                                                        Toldsatser
                fælles toldtarif
  ex  22.05     C  III a)   1                       6,5 ECCJ/iil
  ex  22.05     C  IV a)    1                       7,0 ECU Al
  cx  22.05     C  III b)   1
  ex  22.05     C  IV b)    1                       6,6 EOT/fel
                                                    7 , 2 ECU/h3
 ---pagebreak---                                                     - 5 -
                                                                                              BILAG B
3 , Vinene omfattes kun af disse toldkontingenter , såfremt
    bestemmelserne i artikel 18 , stk . 3 og                                      i forordning
 . ( EØF ) nr . 337/79 overholdes .                                       s
          \
                                           Artikel 2
                   1 . De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to
                   dele.
                   2. En første del af hvert kontingent fordeles mellem
                   medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af artikel
                   5 gælder til den 30. juni 1981 , andrager følgende
                   mængder :
                                                                               (i Hektoliter)
                                                       Vine fra Madeira henhørende
                                                             under positionerne
                                                    ex 22.05 cm a) 1 ex 22.05 Cmb)l
                                                            °g                   Og
                                                    ex 22.05 C IV a) I I ex 22.05 C IV b) 1
                   Bénélux                               750              1 730
                   Danmark                               720              1 500
                   Tyskland                       !      490              2 '430
                   Frankrig                              590           I 5 800
                   Irland                                  60                     15
                   Italien                               590                      15
                   Det forenede Kongerige         i      400              1 460
                                         Total       3 600              13 000
                   3 . Den anden del af hvert kontingent, på henholdsvis
                400 Og 1 500 hektoliter udgør den tilsvarende reserve.
                                           Artikel 3
                   1 . Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter, således
                   som den er fastsat i artikel 2, stk. 2 – elier denne
                   samme kvota nedsat med den del, der er tilbageført til
                   den tilsvarende reserve, er opbrugt, såfremt artikel 5 har
                   fundet anvendelse – er udnyttet med 90 % eller der­
                   over, foranstalter denne medlemsstat straks ved medde­
                   lelse til Kommissionen i det omfang reservemængden
                   tillader det, trækning af en anden kvote, der er lig med
                   15 % af grundkvoten, eventuelt afrundet til den højere
                   enhed.
                   2. Såfremt den. anden kvote, der trækkes af en med­
                   lemsstat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er
                   udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne
                   medlemsstat på den i stk. 1 angivne måde, i det omfang
                   reservemængden titlader det, trækning af en tredje
                \
 ---pagebreak---                                                                  BILAG B
kvote, der er lig med 7,5 % af dens grundkvote, eventu-1
 elt afrundet til den højere enhed. ■        '
 3 . Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en med­
 lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt, er . '»
 udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne
 medlemsstat pi den i stk. 1 angivne måde trækning af
 en fjerde kvote, der er.lig med den tredje.
 Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
 opbrugt.
 4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran­
 stalte trækning af kvoter, der er mindre end dem, der er
 fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at antage,
 at kvoterne ikke opbruges. De underretter Kommissio­
 nen om grunden til, at de har bestemt sig for at bringe
 dette stykke i anvendelse.
                          Artikel 4
Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør af
artikel 3 , gælder intil 30. juni 1981 .
                          Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører den 1 . april 1981 til reser­
ven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote,
som den 15 . marts 1981 overstiger 20 % af den oprin­
delige. De kan tilbageføre en større mængde, såfremt
der er grund dl at antage, at denne ikke udnyttes.
Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april . 1981
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågæl­
dende varer, der er gennemført indtil den 15. marts
1981 inklusive, og som er afskrevet på fællesskabskon-
dngenterne, samt om den eventuelle del af deres grund-
kvoter, som de tilbagefører til reserverne.               _
                          Artikel 6
Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
melse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af disse,
såsnart den har modtaget meddelelserne om reservernes
udnyttelsesgrad.
Den underretter senest den 5. april 1981 medlemssta­
terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne er
foretaget i henhold til artikel S.
Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
serverne opbruges, begrænses til den disponible rest, og
med henblik herpå opgiver den størrelsen af denne rest
til den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
 ---pagebreak---                                                                                           BILAG B
                          Artikel 7                                                    Artikel 8
1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig              På Kommissions anmodning underretter medlemssta­
foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup­          terne denne om de indførsler af de pågældende varer,
plerende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel      der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
3 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskriv­
ninger på deres sammenlagte andele af Fællesskabskon-
tingenterne.                                                                           Artikel 9
2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­           Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
dende vare, der er etableret på deres område, fri adgang       samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
til de kvoter, der tildeles dem.                               kan overholdes.
3 . Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne kon­
stateres på grundlag af indførslerne med oprindelse i                                 Artikel 10
Portugal som forelagt i tolden med angivelse til fri
omsætning.                                                     Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1980 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                  På Rådets vegne
                                                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                                                            BILAG C
                                              <>*4 Lut     f-iX.
                                        RÅDETS FORORDNING (EOF)
                  om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for Moscatel de Setubal-
                  vine, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal
                                                         ( 1960/81 )
   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
   FÆLLESSKABER HAR –          •
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
   europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel
   113 ,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
 A
   ud fra følgende betragtninger:
                                                         4
   i artikel 9 i den supplerende protokol , der
   er knyttet som bilag til aftalen mellem
  Det europæiske økonomiske Fællesskab og
   republikken
      f
                       Portugal     (Z ),
                              rascsættes for indførsel 1 Fæl­
   lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en
   toldnedsættelse:
   – på 60 % af den gældende told for Moscatel de
        Setubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 C III
        a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1 i den fælles toldtarif,
        inden for grænserne af et årligt toldkontingent på i
        alt 2 000 hl, og                  -      •
   – på 50 % af den gældende told for Moscatel de
        Setubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 C III                                            .    •
        b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1 i den fælles toldtarif,
        inden for grænserne af et årligt toldkontingent på i
        alt 1000 hl;
                      Portugal              har garanteret , at prisen for vine »ed oprindelse
    i dets område ikke vil ligge under referenceprisen minus
    nugældende                           told ; som følge heraf bør de af
disse toldkontingenter                 omfattede vine behandles på samme måde
  son vine , som indrømmes præf erencetoldlerapelser under forbehold af , at
  referenceprisen franko grsnse overholdes ; sådanne vine
  omfattes kun af toldlempelserne , såfremt bestemmelserne
    A ) EFT nr . L               *£ "Ja A "2, AaD^3) ^ $.H<+
    i ) EFT nr . L 301 af 31.12.1972 , s . I65 .
 ---pagebreak---                                                     _ 2 -
                                                                              BILAG C
   i artikel 18 i forordning ( EØF) ur . 337/79 ^overholdes ;
   disse bestemmelser bør galde for indførsel under
    disse kontingenter }
                  og 3 000 hl; disse vine falder fortsat ind under bestem­
                  melserne for den fælles markedsordning for vin, særlig
                  med hensyn til overholdelse af referenceprisen;
                  i Rådets forordning (EOF) nr. 2506/75 af 29. september
                  1975 om fastsættelse af særlige regler for indførsel af
                  produkter fra vinsektoren med oprindelse i visse tredje­
                  lande (4) defineres referenceprisen franko grænse som
                  referenceprisen med fradrag af den faktisk opkrævede
                  told;
                 der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
                 adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
                 kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de
                 satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved enhver
                 indførsel af de pågældende varer i alle medlemsstaterne,
                 indtil kontingenterne er opbrugte; et system for udnyt­
                 telse af fællesskabstoldkontingenterne på grundlag af en
                 fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respek­
                 tere de nævnte kontingenters fællesskabskarakter med
                 hensyn til de ovenfor fremførte principper; for bedst
              ' muligt at svare til den faktiske udvikling på markedet
                 for de pågældende varer, skal denne fordeling foretages
                 i forhold til medlemsstaternes behov, der på den ene
               . side beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger
                 vedrørende . indførsler af nævnte varer fra Portugal i
                 løbet af d^n repræsentative referenceperiode, og på den
                 anden side på grundlag af de økonomiske udsigter for
                 den pågældende kontingentperiode;
                 Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
                 lysninger vedrørende Moscatel de Setubal-vine på
                 markederne; dog kan de portugisiske statistiske oplys­
                 ninger om udførselen af disse varer til Fællesskabet i
                 løbet af de seneste tre år betragtes som tilnærmelsesvis
                 genspejlende situationen vedrørende Fællesskabsindførs-
                 lerne; på dette grundlag udgør de tilsvarende indførsler i
                 hver medlemsstat i løbet af de seneste tre år, i forhold til
                 indførslerne til Fællesskabet af de pågældende varer
                 med oprindelse i Portugal, følgende procentdele:
1 ) EFT nr . L 54 af 5.3.1979 , s . l .
 ---pagebreak---                                                                   - 3 -
                                                                                                             BILAG C
                                         1976     1977         1978     denne reserve, når hver af dets supplerende kvoter er
                                                                        næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange gange,
Moscatel de Setubal-vine:
                                                                        som reserven tillader det; grundkvoterne og de supple­
                                                                         rende kvoter skal være gyldige indtil slutningen af kon- -
– i beholdere med indhold             I                                 tingentperioden; denne form for forvaltning kræver et
     af 2 liter og derunder:          I                                 snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kom­
     – Bénélux                                        6           13    missionen, som især skal kunne følge udnyttelsesgraden
     – Danmark                             83         6                  af de samlede kontingenter og- underrette medlemssta­
     – Tyskland                                                         terne herom;
     – Frankrig
     – Irland
                                                    28            E
     – Italien                              17
                                                                        såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
     – Det forenede Kongerige                        60           T7    findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemssta­
                                                                        terne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en
– i beholdere med indhold
     af over 2 liter :
                                                                        væsendig del heraf til den tilsvarende reserve, for at
                                                                        undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forbliver
     – Bénélux
     – Danmark
                                                                        uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anvendes
                                                                        i andre medlemsstater;
     – Tyskland
     – Frankrig
     – Irland                                                           da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
     – Italien                                                          storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
     – Det forenede Kongerige
                                        Ll                       -»
                                                                        senteret ved Den økonomiske union Benelux, kan en­
                                                                        hver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter,
                                                                        der tildeles den nævnte økonomiske union træffes af én
                                                                        af dens medlemmer –
under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbe­
regninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan
den første procentvise fordeling af de samlede kon­
tingenter tilnærmelsesvis fastsættes således:
                                                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                 Moscatel de Setubal-vine i beholdere
                                            med indhold af
                                    2 liter og         over 2 liter                              /       Artikel 1
                                    deninder
Bénélux                               20                  20             1 . For perioden 1 . juli 1980 - 30 . juni 1981 /
Danmark                        I         5                  5           åbnes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
Tyskland                              20                  20            varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfor
Frankrig                              20                  20            opgivne grænser:
Irland                                   s                  5
Italien                                10                  10
Det forenede Kongerige                20                  20
                                                                                Pot. i den                                      Kontingentets
                                                                              fzlies toldtarif           Varebeskrivelse           starrelse
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår ind­
førslerne af de pågældende varer i de forskellige med­
                                                                        ex
                                                                        ex
                                                                             22.05
                                                                             22.05
                                                                                      C
                                                                                      C
                                                                                         III
                                                                                         IV
                                                                                             a)
                                                                                              a)
                                                                                                   1
                                                                                                   1   } Moscatel de
                                                                                                         Setubal-vine            2 000 hl
 lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
to dele, idet den første del fordeles mellem medlemssta­
                                                                        ex
                                                                        ex
                                                                             22.05
                                                                             22.05
                                                                                      C
                                                                                      C
                                                                                         III
                                                                                         IV
                                                                                              b)
                                                                                              b)
                                                                                                   1
                                                                                                   1   ( Moscatel de
                                                                                                         Setubal-vine            1 000 hl
 terne, og den anden del udgør en reserve, der senere skal                                                   t
 dække behovet i de medlemsstater, der har opbrugt
 deres oprindelige grundkvote; for at yde importørerne i                2. Inden for grænserne af disse toldkontingenter ned­
hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør den første del af                sættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til de
 fællesskabskontingenterne fastsættes på et niveau, der i                nedenfor angivne satser:
 det foreliggende tilfælde kunne ligge på 90. % af hver af
 de samlede kontingenter;                                             \
                                                                                         Pos. i den
                                                                                                                            Toldsatser
                                                                                      fælles toldtarif
 medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller
 mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at                 ex   22.05    C  III a)    1                     6.5 ECU/hl
 undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver med­                ex   22.05    C  IV a)     1                     7,0 ECU^l
 lemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en af sine               ex   22.05    C  III b)    1   ,
                                                                                                                         6.6 ECU/hl
 grundkvoter, trækker en supplerende kvote pi den til­                  ex   22.05    C  IV b)     1'
 svarende reserve; hver medlemsstat skal trække på                                                                       7,2 ECU Al
 ---pagebreak---                                                                                                                 BILAG C
    Vinene omfattes kun af disse told-                                     kvote, der er lig med 7,5 % af dens grundkvote, eventu,-
                                                                           elt afrundet til den højere enhed. .
    kontingenter , såfremt be stemmel serne
    i artikel 18 . stk . 3 og 4 , i for­                                   3 . Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en med­
    ordning ( EØF ) nr . 337/79 over­                                      lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt, er
    holdes .                                                               udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne
                                                                           medlemsstat på den i stk. 1 angivne måde trækning af
                                                                           en fjerde kvote, der er lig med den tredje.
                                                                           Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
                                                                           opbrugt.
                           Artikel 2                                      4. (Janset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran­
                                                                           stalte trækning af kvoter, der er mindre end dem, der er
   1 . De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to                fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at antage,
  dele.                                                                    at kvoterne ikke opbruges. De underretter Kommissio­
                                                                           nen om grunden til, at de har bestemt sig for at bringe
                                                                           dette stykke i -anvendelse.
  2. En første del af hvert kontingent fordeles mellem
  medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af artikel
  5 gælder til den 30. juni 198^, andrager føl "
  g.ende mængder :             ,                             /
                                                                                                     Artikel 4
                                                           (i Hektoliter)
                                                                           Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør af
                                 IMoscateiunder
                                           de Setubal-vine henhørende
                                                 positionerne              artikel 3 , gælder indtil 30. juni 1981 .
                                  ex 22.05 C 01 a) 1 «x 22.05 C ffl b) 1
                                         °g                   og
                                  ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV b) 1
  Benelux                                 200                100
  Danmark                                   50                  25                                   Artikel 5
  Tyskland -                              200                100
  Frankrig                                200                100          Medlemsstaterne tilbagefører den 1 . april 1981 til reser­
  Irland ,                                  50                 25         ven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote,
  Italien                                 100                ■ 50         som den 15 . marts 198y' overstiger 20 % af den oprin­
  Det forenede Kongerige                  200               100           delige. De kan tilbageføre en større mængde, såfremt
                                                                           der er grund til at antage, at denne ikke udnyttes.
                         Total       1 000                  500
                                                                           Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april 193.
                                                                           Kommissionen om . de samlede indførsler af de pågæl­
                                                                           dende varer, der er gennemført indtil den 15 . marts
  3 . Den anden del af hvert kontingent, pa henholdsvis                    1981 inklusive, og som er afskrevet på fællesskabskon-
1 OOQag JOOhektoliter, udgør den tilsvarende reserve.                      tingenterne, samt om den eventuelle del af deres grun<}-
                                                                           kvoter, som de tilbagefører til reserverne.
                           Artikel 3
  1 . Såfremt en af en medlemsstats grundkvorer, således                                             Artikel 6
  som den er fastsat i artikel 2, stk. 2 – eller denne
  samme kvota nedsat med den del, der er tilbageført til                  Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
  den tilsvarende reserve, er opbrugt,' såfremt artikel 5 har             kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
  fundet anvendelse – er udnyttet med 90 % eller der­                     melse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af disse,
  over, foranstalter denne medlemsstat straks ved medde­                  såsnart den han modtaget meddelelserne om reservernes
  lelse til Kommissionen i det omfang reservemængden                      udnyttelsesgrad.
  tillader det,, trækning af en anden kvote, der er lig med
   15 % af grundkvoten, eventuelt afrundet til den højere                 Den underretter senest den 5 . april 1981 medlemssta­
  enhed.                                                                  terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne er
                                                                          foretaget i henhold til artikel 5. •
  2. Såfremt den anden kvote, der trækkes af en med­
  lemsstat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er                 Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
  udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne                     serverne opbruges, begrænses til den disponible rest, og
  medlemsstat på den i stk. 1 angivne måde, i det omfang                  med henblik herpå opgiver den storreisen af denne rest
   reservemængden tillader det, trækning af en tredje                     til den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
 ---pagebreak---                           Artikel 7                                                    Artikel 8
 1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig                                                       medlemssta-­
                                                               På Kommissions anmodning underretter medlemssta
foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup-       - terne denne om de indførsler af de pågældende varer,
pierende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel      der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskriv­
ninger på deres sammenlagte andele af Fællesskabskon-
tingenterne.                                                                           Artikel
                                                                                       Artikel 99
2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl-           Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
dende vare, der er etableret på deres område, fri adgang       samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
til de kvoter, der tildeles dem.                               kan overholdes.
3 . Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne kon­
stateres på grundlag af indførslerne med oprindelse i                                 Artikel 10
Portugal som forelagt i tolden med angivelse til fri
omsætning.                                                     Denne forordning træder i kraft den 1. juli 1980 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. .
               Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                  På Rådets vegne
                                                                                      Formand