CELEX: 51986PC0286
Language: el
Date: 1986-05-23
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την προσαρμογή, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας, των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, αριθ. 355/77, αριθ. 1360/78 στον τομέα των γεωργικών διαρθρώσεων

13.6.86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 146/13
                                                                 II
                                                    (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                         ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την προσαρμογή, λόγω της προσχώρησης της Ισπα­
                νίας, των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 στον τομέα
                                                     των γεωργικών διαρθρώσεων
                                                         COM(86) 286 τελικό
                                   (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 23 Μαίου 1986)
                                                            (86/C 146/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               797/85 δεν φαίνεται επαρκές για την αποτελεσματική εφαρ­
                                                                      μογή αυτών των μέτρων ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθο­
Έχοντας υπόψη:                                                        ριστεί σε 50 ο/ο ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικομονικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                    ότι η οριοθέτηση των περιοχών για τις οποίες το ποσοστό
                                                                      απόδοσης καθορίζεται στο 50°/ο μπορεί να αποφασισθεί
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      μόνο με την κατάρτιση του κοινοτικού καταλόγου των μειο­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                 νεκτικών περιοχών της Ισπανίας"
Εκτιμώντας:
                                                                      ότι οι δραστηριότητες εμπορίας, και μεταποίησης των γεωρ­
ότι η δήλωση της Κοινότητας που έγινε στις 18 Απριλίου                γικών προϊόντων είναι ανεπαρκώς ανεπτυγμένες και συχνά
1985 στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για την προσχώ­                 μη ορθολογικές σε πολλές περιοχές της Ισπανίας* ότι η
ρηση της Ισπανίας στις Κοινότητες, προβλέπει την επέκταση             ανάπτυξη και η βελτίωση αυτών των συνθηκών εμπορίας
της εφαρμογής ως προς την Ισπανία μετά την προσχώρηση,                και μεταποίησης αποτελούν βασικό μέσο για την ανάπτυξη
ορισμένων ειδικών διατάξεων και ευνοϊκότερων όρων που                 των γεωργικών διαρθρώσεων που είναι ιδιαιτέρως μειονε­
υφίστανται κατά την ημερομηνία της προσχώρησης στις                   κτικές σε πολλές περιοχές της Ισπανίας συμπεριλαμβανο­
οριζόντιες κοινοτικές ρυθμίσεις, ιδίως για τις μειονεκτικές           μένων και των Καναρίων νησιών, καθώς και για τον προσα­
περιοχές·                                                             νατολισμό και την προσαρμογή της παραγωγής στις συν­
                                                                      θήκες αγοράς •
ότι η διαρθρωτική κατάσταση της γεωργίας στην Ισπανία,
καθώς και η κατάσταση των αγορών των κεφαλαίων στην
Ισπανία δικαιολογούν την εφαρμογή των ειδικών προϋποθέ­               ότι, λόγω της βραδύτητας της γενικής οικονομικής ανά­
σεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοι­                  πτυξης, καθώς και των δυσχερειών χρηματοδότησης, δεν
χείο δ) και το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού                    είναι δυνατό να δοθούν κίνητρα σε υλοποιήισιμες πρωτο­
(ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985               βουλίες στον τομέα της μεταποίησης και της εμπορίας των
σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των                    γεωργικών προϊόντων σε αυτές τις περιοχές χωρίς να
γεωργικών διαρθρώσεων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία               καταβληθεί μια ιδιαίτερα έντονη προσπάθεια προσαρμο­
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3827/85 ( )"
                                               2
                                                                      σμένη στις ανάγκες των διαφόρων περιοχών ότι πρέπει,
                                                                      λοιπόν, να αυξηθεί η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοι­
ότι στις ορεινές και στις μειονεκτικές περιοχές της Ισπανίας          νότητας η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
το ελάχιστο επίπεδο των τριών εκταρίων της χρησιμοποιού­              355/77 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1977 σχετικά
μενης γεωργικής έκτασης για τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες              με την κοινή δράση για τη βελτίωση των συνθηκών μετα­
επωφελούνται από την εξισωτική αποζημίωση που προβλέ­                 ποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων και των
πεται στον τίτλο III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85                                              3
                                                                      προϊόντων της αλιείας ( ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
είναι πολύ υψηλό, δεδομένου του πολύ μεγάλου αριθμού                  από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3827/85"
μικρών εκμεταλλεύσεων σε αυτήν τη χώρα' ότι πρέπει το
επίπεδο αυτό να καθοριστεί σε δύο εκτάρια*
                                                                      ότι, στο ίδιο αυτό πλαίσιο, η εφαρμογή της κοινής δράσης
ότι στις μειονεκτικές περιοχές της Ισπανίας συμπεριλαμβα­             που καθιερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78
νομένων και των Καναρίων νησιών, το ποσοστό απόδοσης                  του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1978 σχετικά με τις ομάδες
του 25 °/ο των επιλέξιμων δαπανών όσον αφορά τις ενισχύ­              παραγωγών και τις ενώσεις τους (4), όπως τροποποιήθηκε
σεις στις επενδύσεις, και ιδίως όσον αφορά τα μέτρα που               τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3827/85 μπορεί
αναφέρονται στον τίτλο III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                 να συμβάλει στην υλοποίηση των αναφερθέντων στόχων
(') ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.                              Ο ΕΕ αριθ. L 51 της 23. 2. 1977, σ. 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 372 της 31. 12. 1985, σ. 1.                            (4) ΕΕ αριθ. L 166 της 23. 6. 1978, σ. 1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 146/14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    13.6.86
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                     2. Για κάθε σχέδιο σχετικά με την πραγματοποιού­
                                                                   μενη επένδυση:
                            Άρϋ·ρο Ι
                                                                   α) η χρηματοδοτική συμμετοχή του δικαιούχου πρέπει
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 τροποποιείται ως εξής:
                                                                      να είναι τουλάχιστον 50 °/ο ωστόσο, μειώνεται σε:
 1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ), το δεύτερο εδά­
                                                                      — 35 °/ο για τα σχέδια που πραγματοποιούνται στο
    φιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                            Languedoc-Roussillon και στα διαμερίσματα Vau-
                                                                          cluse, Bouches-du-Rhone, Var, Ardece και Drome
                                                                           και στην Ισπανία στις αυτόνομες περιοχές του
    «Ωστόσο, στις μειονεκτικές περιοχές που καθορίζονται                  Principado de Asturias, Cantabria, Pais Vasco, εκτός
    σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ,                   της επαρχίας της Vizcaya Foral de Navarra, La
    επιτρέπεται στην Ελλάδα, την Ιταλία όσον αφορά το                     Rioja, Aragon όσον αφορά την επαρχία της Zara-
    Mezzogiorno, συμπεριλαμβανομένων και των νήσων, και                   goza, Catulana εκτός της επαρχίας της Barcelona,
    την Πορτογαλία, όσον αφορά το σύνολο του εδάφους                      Valenciana, Region de Murcia, εκτός της επαρχίας
    της, να δέχονται τα προγράμματα βελτίωσης που θα υπο­                 της Granada και Huelva, Islas Baleares,
    βάλλονται κατά τα τρία πρώτα χρόνια της διάρκειας της
    παρούσας δράσης και, όσον αφορά την Ισπανία και την               — 25 °/o για τα σχέδια που πραγματοποιήθηκαν στο
    Πορτογαλία, κατά τα τρία πρώτα χρόνια μετά την ημε­                   Mezzogiorno, στις μειονεκτικές περιοχές της Δυ­
    ρομηνία έναρξης ισχύος των διατάξεων περί της εφαρ­                   τικής Ιρλανδίας σε όλες τις περιοχές της Ελλάδας
    μογής, στα δύο αυτά κράτη μέλη, των μέτρων που προβλέ­                εκτός της μείζονος περιοχής Αθηνών και της Πορ­
    πονται στον τίτλο Ι, από εκμεταλλεύσεις οι οποίες δεν                 τογαλίας, στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα,
    πληρούν την προϋπόθεση που αναφέρεται στο παρόν                       καθώς και όσον αφορά την Ισπανία, στις αυτό­
    σημείο, υπό τον όρο ότι ο όγκος εργασίας της εκμετάλ­                 νομες περιοχές της Galicia, Castilla y Leon,
    λευσης δεν απαιτεί περισσότερο από το ισοδύναμο μιας                  Castilla-la Mancha, Extremadura, Andalucia, όσον
    μονάδας ανθρώπινης εργασίας και ότι οι προβλεπόμενες                  αφορά τις περιοχές της Granada και Huelva, της
    επενδύσεις δεν υπερβαίνουν τις 25 000 ECU.                            Aragon όσον αφορά τις επαρχίες Huesca και
                                                                          Teruel, Canarias.
2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 τελευταίο εδάφιο, η τελευ­
    ταία φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                    Εξάλλου, αν το δικαιολογεί η κατάσταση της
                                                                          κεφαλαιαγοράς ενός κράτους μέλους, η Επιτροπή
    «Όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία, η περί­                   μπορεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­
    οδος που προβλέπεται ανωτέρω αρχίζει από την ημε­                     πεται στο άρθρο 22, να εξουσιοδοτήσει αυτό το
    ρομηνία έναρξης ισχύος των διατάξεων περί εφαρμογής,                  κράτος μέλος να μειώσει τη συμμετοχή του
    στα δύο αυτά κράτη μέλη, των μέτρων που προβλέπονται                  δικαιούχου από 50 ο/ο σε 45 °/ο ·
    στον τίτλο Ι.
                                                                   6) Η χρηματοδοτική συμμετοχή του κράτους μέλους,
3. Στο άρθρο 14 παράγραφος 1, το τελευταίο εδάφιο αντι­               στο έδαφος του οποίου πρόκειται να εκτελεσθεί το
    καθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                               σχέδιο, πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 ο/ο'
    «Ωστόσο, στην περιοχή του Mezzogiorno, συμπεριλαμβα­
    νομένων και των νήσων, στις περιοχές των υπερπόντιων           γ) Η ενίσχυση που χορηγείται από το Ταμείο είναι ίση
    διαμερισμάτων της Γαλλίας και τις ελληνικές, ισπανικές            με:
    και πορτογαλικές περιοχές, η ελάχιστη χρησιμοποιού­               — 50 ο/ο για τα σχέδια που πραγματοποιούνται στο
    μενη γεωργική έκταση ανά εκμετάλλευση καθορίζεται σε
                                                                          Mezzogiorno, στις μειονεκτικές περιοχές της δυ­
    δύο εκτάρια.»
                                                                          τικής Ιρλανδίας, σε όλες τις περιοχές της Ελλάδας,
4. Στο άρθρο 26 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:                        εκτός από τη μείζονα περιοχή Αθηνών, και της
                                                                          Πορτογαλίας, στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσ­
    «4. Το Συμβούλιο καταρτίζοντας τον κατάλογο των                       ματα, καθώς και όσον αφορά την Ισπανία, στις
    μειονεκτικών γεωργικών περιοχών της Ισπανίας κατά την                 αυτόνομες περιοχές της Galicia, Castilla y Leon,
    έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμ­                   Castilla-La Mancha, Extremadura, Andalucia όσον
    βουλίου, καθορίζει τις περιοχές μεταξύ αυτών των μειο­                αφορά τις επαρχίες της Granada et Huelva, Aragon
    νεκτικών περιοχών στις οποίες το ποσοστό απόδοσης                     όσον αφορά τις επαρχίες Huesca και Teruel, Cana­
    για, τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4, 14 και                 rias,
    17 αυξάνεται σε 50 ο/ο»
                                                                      — 35 ο/ο για τα σχέδια που πραγματοποιούνται στο
                            Άρ&ρο 2                                       Languedoc-Roussillon και στα διαμερίσματα Vau-
                                                                          clure, Bouches-du-Rhone, Val, Ardeche και Drome,
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 τροποποιείται ως εξής:                    και, όσον αφορά την Ισπανία, στις αυτόνομες
                                                                          περιοχές Principado de Asturias, Cantabria, Pais
Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                       Vasco εκτός της επαρχίας Vizcaya, Foral de
                                                                          Navarra, La Rioja, Aragon όσον αφορά την
     «Άρ^ρο 17
                                                                          επαρχία της Zaragoza, Cataluna εκτός της επαρ­
     1. Η ενίσχυση από το Ταμείο συνίσταται σε κεφα­                      χίας της Barcelona, Valenciana, Region de Murcia,
    λαιακές επιδοτήσεις που καταβάλλονται εφάπαξ ή σε                     Andalucia εκτός των επαρχιών Granada και
    περισσότερες δόσεις.                                                  Huelva, Islas Baleares,
 ---pagebreak--- 13.6.86                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 146/15
      — 25% στις άλλες περιοχές· ωστόσο, η Επιτροπή                  — 20 % gia ta sxedia poy pragmatopoioyntai sta yper-
         μπορεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­                     pontia diamerismata thw Galliaw, sto Languedoc-
         πεται στο άρθρο 22, να ορίσει το ποσοστό αυτό                   Roussillon και στα διαμερίσματα Vaucluse,
         σε 30 ο/ο το ανώτερο στην περίπτωση των σχεδίων                 Bouches-Du-Rhone, Var, Ardeche και Drome, και
         που προβλέπονται στο άρθρο 11 στοιχείο γ).                      στην Ισπανία στις αυτόνομες περιοχές του Princi-
      3. Όσον αφορά τη συνδρομή του Ταμείου για την                      pado de Asturias, Cantabria, Pais Vasco εκτός της
      αγορά εξοπλισμών συγκομιδής που προβλέπονται στο                   επαρχίας της Zaragoza, Cataluna εκτός της επαρ­
      άρθρο 6 στοιχείο στ) τα ποσοστά που προβλέπονται                   χίας Barcelona, Valenciana, Region de Murcia,
      στην παράγραφο 2 ορίζονται ως εξής:                                Andalucia εκτός των επαρχιών της Granada και
                                                                         Huelva, Islas, Baleares,
      α) η συμμετοχή του δικαιούχου πρέπει να ανέρχεται
         τουλάχιστον σε 80 °/ο και, όσον αφορά την                   — 10 ο/ο στις άλλες περιοχές και 20 °/ο για τα σχέδια
         Ισπανία, την Ελλάδα, την Ιταλία, την Ιρλανδία και               που θα υποβληθούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου
         την Πορτογαλία, για τα σχέδια που θα υποβλη­                     1986 στις άλλες περιοχές της Ισπανίας, της
         θούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1986, σε 70 °/ο.                 Ελλάδας της Ιρλανδίας και της Ιταλίας.»
         Ωστόσο, η συμμετοχή μειώνεται σε:                                                Άρ$ρο 3
      — 70 ο/ο και, για τα σχέδια που θα υποβληθούν πριν       Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου, τροπο­
         από τις 31 Δεκεμβρίου 1986, 60 °/ο όσον αφορά τα      ποιείται ως εξής:
         σχέδια που πραγματοποιούνται στο Mezzogiorno,
         στις μειονεκτικές περιοχές της δυτικής Ιρλανδίας      1. Στο άρθρο 2 η πέμπτη περίπτωση αντικαθίσταται από το
         και σε όλες τις περιοχές της Ελλάδας, εκτός από          ακόλουθο κείμενο:
         τη μείζονα περιοχή Αθηνών, και της Πορτογαλίας,          «— στο σύνολο του ισπανικού και πορτογαλικού εδά­
         καθώς και στην Ισπανία στις αυτόνομες περιοχές               φους.»
         της Galicia, Castilla y Leon, Castilla-La Mancha,
         Extremadura, στην Andalucia όσον αφορά τις            2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η πρώτη φράση αντικαθί­
         περιοχές της Granada και Huelva, στην Aragon             σταται από το ακόλουθο κείμενο:
         όσον αφορά τις επαρχίες Huesca και Canarias,             «1. Όσον αφορά την Ιταλία, την Ελλάδα, την Ισπανία
                                                                  και την Πορτογαλία, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται
      — 70 % για τα σχέδια που πραγματοποιούνται στα
                                                                  στα ακόλουθα προϊόντα που παράγονται στις χώρες
         υπερπόντια διαμερίσματα της Γαλλίας στο Lan-
                                                                  αυτές.»
         guedoc-Roussillon και στα διαμερίσματα Vaucluse,
         Bouches-du-Rhone, Var, Ardeche και Drome· και         3. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση, η πρώτη
         στην Ισπανία στις αυτόνομες περιοχές του Princi-         υποπερίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
         pado de Asturias, Cantabria, Pais Vasco εκτός της        «— των οποίων η σύσταση πραγματοποιήθηκε πριν από
         επαρχίας της Vizcaya, στη Foral de Navarra, La               περισσότερα από τρία έτη κατά την ημέρα έναρξης
         Rioja, Aragon όσον αφορά την επαρχία της Zara-               ισχύος του παρόντος κανονισμού και, για την
         goza, Cataluna εκτός της επαρχίας της Barcelona,             Ελλάδα και την Ισπανία και την Πορτογαλία κατά
         Valenciana, Region de Murcia, Andalucia εκτός των            την ημερομηνία προσχώρησης».
         επαρχιών Granada και Huelva, Islas Beleares'
                                                               4. Στο άρθρο 19 το τέλος της δεύτερης περίπτωσης αντικαθί­
   6) η ενίσχυση που χορηγείται από το Ταμείο είναι, το           σταται από το ακόλουθο κείμενο:
      ανώτερο, ίση με:                                            «καθώς και για την Ισπανία και την Πορτογαλία το αργό­
      — 20 ο/ο και, για τα σχέδια που θα υποβληθούν πριν          τερο στις 31 Μαρτίου 1987».
         από τις 31 Δεκεμβρίου 1986, 30 °/ο όσον αφορά τα
                                                                                          ΆρΦρο 4
         σχέδια που πραγματοποιούνται στο Mezzogiorno,
         στις μειονεκτικές περιοχές της δυτικής Ιρλανδίας      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
         και σε όλες τις περιοχές της Ελλάδας, εκτός από       τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
         τη μείζονα περιοχή Αθηνών, και της Πορτογαλίας,       παϊκών Κοινοτήτων.
         καθώς και στην Ισπανία στις αυτόνομες περιοχές
         της Galicia, Castilla y Leon, Castilla la Mancha,     Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου
         Extremadura, Andalucia όσον αφορά τις επαρχίες        1986.
         της Granada και Huelva, Aragon όσον αφορά τις         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
         επαρχίες Huesca και Teruel, Canarias,                 μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.