CELEX: 32013R0262
Language: et
Date: 2013-03-18 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 262/2013, 18. märts 2013 , millega kiidetakse heaks väike muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Melon du Quercy (KGT)]

22.3.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 82/21
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 262/2013,
   18. märts 2013,
   millega kiidetakse heaks väike muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Melon du Quercy (KGT)]
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 53 lõike 2 teist lõiku,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               3. jaanuaril 2013 jõustus määrus (EL) nr 1151/2012. Sellega tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2).
            
         
               (2)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Prantsusmaa taotluse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 1165/2004 (3) (muudetud määrusega (EÜ) nr 1040/2007) (4) kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Melon du Quercy” spetsifikaadi muudatusele.
            
         
               (3)
            
            
               Taotluses soovitakse muuta spetsifikaati, täpsustades toote kirjeldust, päritolutõendit, tootmismeetodit, märgistust, riiklikke nõudeid ja kontrolliasutuse andmeid.
            
         
               (4)
            
            
               Komisjon on kõnealuse muudatuse läbi vaadanud ja leidnud, et see on õigustatud. Kuna muudatus on väike, võib komisjon selle heaks kiita ilma määruse (EL) nr 1151/2012 artiklites 50 ja 52 sätestatud menetlust kohaldamata,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Kaitstud geograafilise tähise „Melon du Quercy” spetsifikaati muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
   Artikkel 2
   Spetsifikaadi põhielemente sisaldav koonddokument on esitatud käesoleva määruse II lisas.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 18. märts 2013
      
         
            Komisjoni nimel presidendi eest
         
         
            komisjoni liige
         
         Dacian CIOLOȘ
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
   
      (2)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
   
      (3)  ELT L 224, 25.6.2004, lk 16.
   
      (4)  ELT L 238, 11.9.2007, lk 29.
   
      I LISA
      Kaitstud geograafilise tähise „Melon du Quercy” spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused.
      1.   Põllumajandustoote kirjeldus
      Kuna Euroopa turustusnorm (määrus (EÜ) nr 1615/2001) tühistati 1. juulil 2009, asendati viide ühenduse määruses (EÜ) nr 1615/2001 osutatud I klassile sellega, et spetsifikaati lisati üksikasjad (sordi omadused, hea kvaliteet ja ühetaoline pakendamine), mis esialgu olid ette nähtud normiga.
      Esialgses spetsifikaadis tehti vahet Charente’i meloni ja muude pika säilivusajaga melonitüüpide vahel. Arvestades, et kõik toote „Melon du Quercy” saamiseks kasutatavad melonid kuuluvad Charente’i tüüpi, tehti ettepanek teksti kokkuvõtvaks ümbersõnastamiseks.
      Eri pakendamisviiside loetelu on asendatud selgesõnalise kohustusega pakendada melonid ühtlaselt, nii et kõige suuremate melonite kaal ei oleks kõige väiksemate melonite kaalust üle 30 % suurem.
      Kõnealuse toote sertifitseerimist reguleerivate siseriiklike tekstide kohaselt on meloni suhkrusisalduse miinimumväärtus 11 Brixi kraadi ning see on ka tootmistavadele vastav väärtus. Seetõttu tehakse ettepanek muuta kaitstud geograafilise tähise spetsifikaati, asendades määratlus „üle 11 Brixi kraadi” määratlusega „üle 11 Brixi kraadi või sellega võrdne.”
      2.   Üksikasjad, mis kinnitavad, et põllumajandustoode on pärit määratletud piirkonnast.
      Selleks et meloni „Melon du Quercy” päritolu kontroll oleks tõhusam, viidi sisse ettevõtjate identifitseerimine. Vastav peatükk hõlmab kõiki teavitamise, registri pidamise või toodete identifitseerimisega seotud kohustusi.
      Jaekaubanduses turustamise üksikasjadest lähtuvalt ja arvestades, et melonid „Melons du Quercy” on ühekaupa identifitseeritavad, ei ole identifitseerimist võimaldavate andmete märkimine pakendil enam kohustuslik. Tarbijaid teavitatakse müügikohas või hinnasiltidel oleva reklaami abil.
      3.   Tootmismeetodi kirjeldus
      Tootmise kirjeldust on muudetud, et tuua selgemini esile meloni „Melons du Quercy” tootmisetappide (tootmise, sorteerimise ja seejärel pakendamise) järgnevus. Eri turustuskanalite määramine on välja jäetud ning selle asemel rõhutatakse kõigi ettevõtjate ühiseid kohustusi.
      Meloni „Melons du Quercy” kvaliteedi tagamiseks on tehtud täpsustusi ka lubatud sortide nimekirja iga-aastase koostamise korras.
      Riiklikest õigusaktidest tulenevate sätete ülevõtmise tõttu ja selleks, et tootmisetappe veelgi täpsustada, on spetsifikaati lisatud eeskirjad istutamise ja seemnete, niisutamise, väetamise, taimetervise, melonite väljavalimise ja sorteerimise kohta.
      Sortide areng ja viimase 15 aasta kogemus ning soojad suved (eelkõige 2005. aasta suvi) võimaldavad tagada, et melonite korjamine pärast kella 13.00 ehk suvekuumuses ei muuda toote „Melons du Quercy” kvaliteeti. Kohustus korjata meloneid enne kella 13.00 on seega välja jäetud.
      Sama käib korjamise kohta ühe kihina, mis oli põhjendatud löökidele väga tundlike sortide puhul. 2009. aastal katsetati korjamist alustele mitmes kihis ja kuna märgatavat kvaliteedi langust ei täheldatud, lisati ka selline võimalus.
      Pakendamise puhul on jäetud välja viide alusele, võimaldades nii kasutada märksa kvaliteetsemaid pakendamisviise, näiteks kaste.
      Lähtuvalt jaekaubanduses turustamise üksikasjadest, millega kaasneb melonite pidev väljapanek müügilettidele, on jäetud sellise pakendamisviisi puhul välja kohustus pakendada toode õnarustega pakenditesse ja kasutada pehmenduseks paberit.
      4.   Kontrolliasutus
      Ajakohastatud on kontrolliasutuse andmeid. Lisatud on viide kontrolliasutuse akrediteerimisele.
      5.   Märgisel kasutatav eriteave
      Lisatud on KGTga (IGP) seotud erikohustused. Tühistatud on riiklikest tekstidest (CCP) tulenevad kohustused.
      6.   Euroopa või riiklikest sätetest tulenevate nõuete järgimine.
      Lisatud on tabel peamiste punktidega, mida tuleb riiklike nõuete kohaselt kontrollida.
   
   
      II LISA
      
         KOONDDOKUMENT
      
      Määrus (EÜ) nr 510/2006 (1)
      
      „MELON DU QUERCY”
      EÜ nr: FR-PGI-0205-0086-13.10.2011
      
         KGT (X) KPN ( )
      
      1.   Nimetus
      
      „Melon du Quercy”
      2.   Liikmesriik või kolmas riik
      
      Prantsusmaa
      3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
      
      3.1.   Toote liik
      
      
                  Klass 1.6.
               
               
                  Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
               
            3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
      
      Charente’i tüüpi sortidesse kuuluv sileda või reljeefse kirju mustriga ja rohekashalli kuni kollast värvi koore ning oranži viljalihaga melon miinimumkaaluga 450 g.
      Terviklik, haigusteta, värske välimusega, kõva, puhas, hea kvaliteediga vili on korjatud koos viljavarrega, mille pikkus peab jääma alla 2 cm.
      Refraktormeetriline indeks on vähemalt 11 Brixi kraadi.
      Melonid „Melon du Quercy” antakse müüki tervelt ja pakendatult. Igas pakendis ei tohi kõige suurema meloni kaal olla kõige väiksema meloni kaalust üle 30 % suurem.
      Iga pakendi sisu peab olema ühtlane ja sisaldama samaväärse kasvu, valmidusastme ja kindlasti sama värvusega meloneid.
      3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
      
      —
      3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)
      
      —
      3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
      
      Melonit „Melon du Quercy” kasvatatakse kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud geograafilises piirkonnas.
      3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta
      
      Melonid valitakse välja, sorteeritakse ja pakendatakse kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud geograafilises piirkonnas.
      Toote kvaliteedi tagamiseks peavad need tegevused toimuma väga kiiresti, sest toode tuleb lasta turule koristamisele järgneva kuue päeva jooksul.
      Väljavalimise ja sorteerimise etapp toimuvad geograafilises piirkonnas, kuna need etapid on peamise tähtsusega selliste melonite valikul, mida saaks märgistada kaitstud geograafilise tähisega. Neid tegevusi viivad läbi väljaõppinud töötajad, kes oskavad hinnata melonite parimat valmimisastet koore värvuse ja refraktormeetriliselt mõõdetava suhkrusisalduse näitaja alusel.
      Kuna melonid tuleb pakendada väljavaliku- ja sorteerimisetappidega samaaegselt, toimub ka pakendamisetapp geograafilises piirkonnas, et meloni „Melon du Quercy” kvaliteeti rikkuda võiv viljade käsitlemine oleks viidud miinimumini. Lisaks sellele on nii tagatud toote jälgitavus, sest igale melonile kinnitatakse individuaalne märgis ja toote pakendil on logo „Melon du Quercy” ning nende kohta on sisse seatud vastav eriarvestus.
      3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta
      
      
                  —
               
               
                  Toote nimetus: „Melon du Quercy”,
               
            
                  —
               
               
                  logo KGT (IGP) ja/või tähistus „Kaitstud geograafialine tähis” („Indication Géographique Protégée”)
               
            
                  —
               
               
                  ja logo „Melon du Quercy” on igal viljal.
               
            4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus
      
      Kaitstud geograafilise tähisega „Melon du Quercy” piirkond hõlmab järgmisi haldusüksusi:
      
                  —
               
               
                  Loti departemangu kantonid Castelnau-Montratier, Lalbenque, Montcuq ning kommuunid Cambayrac, Carnac-Rouffiac, Concots, Floressas, Labastide-Marnhac, Lacapelle-Cabanac, Mauroux, Le Montat, Sauzet, Sérignac ja Villesèque;
               
            
                  —
               
               
                  Lot-et-Garonne’i departemangu kantonid Beauville, Penne-d’Agenais, Puymirol, Tournon-d’Agenais;
               
            
                  —
               
               
                  Tarn-et-Garonne’i departemangu kantonid Bourg-de-Visa, Caussade, Lafrançaise, Lauzerte, Moissac, Molières, Monclar-de-Quercy, Montaigu-de-Quercy, Montauban, Montpezat-de-Quercy, Négrepelisse, Villebrumier ning kommuunid Castelsagrat, Gasques, Goudourville, Montjoi, Mouillac, Perville, Pommevic, Saint-Clair ja Valence.
               
            5.   Seos geograafilise piirkonnaga
      
      5.1.   Geograafilise piirkonna eripära
      
      Kohaliku kliima eripäraks olev ookeani (jahe ja niiske) ning Vahemere (soe ja kuiv) mõjude vaheldumine põhjustab igapäevaseid suuri õhutemperatuuri kõikumisi. Selline mõõdukas kliima on melonite kasvatamiseks väga sobiv.
      Kasvatuspinnaseks on savi-lubjamullad. Sellised mullad on meloniviljeluseks väga kohased.
      5.2.   Toote eripära
      
      Melon „Melon du Quercy” kuulub Charente’i tüüpi sortidesse, mille koor on sile või reljeefse mustriga, mille vaod on rohkem või vähem märgatavad.
      Vilja iseloomustab oranžikas, mahlane, tihe ja samal ajal suussulav viljaliha.
      Agronoomilised ja organoleptilised (lõhn, maitse jne) nõuded, kohaldatuna savi-lubja muldade, kliima tüüpiliste omaduste ja koristusnõuete (sobivaim valmimishetk) kontekstis, on otsustavad tegurid selliste viljade kasvatamisel, milles väljenduvad kõige paremini magus maitse (11 Brixi kraadi), hästi väljakujunenud lõhn ja maitse ning paleti tagasihoitud ja iseloomulikud aroomid.
      5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel
      
      Geograafilise piirkonna kliima- ja mullastikutingimused aitavad aromaatsete viljade kasvatamisele kaasa.
      Ühest küljest on savi-lubjamullad tasakaalustatud struktuuriga ja õhku hästi läbilaskvad, tagades taimede korrapärase kasvu ja taimede jaoks sobivaima mineraalainete tasakaalu.
      Teisest küljest mõjutab Quercy eripärane kliima viljade moodustumist, mille tõttu ühel taimel moodustub just sobivaim arv vilju. Sel viisil on igale taimele tagatud vajalik hulk toitaineid. Samaaegselt soodustab Vahemerelise kliima (soe ja kuiv) valdav mõju eelkõige suvel viljade valmimist.
      Melonite „Melon du Quercy” kvaliteedi aluseks on ka kohalikus melonikasvatusvaldkonnas töötavate inimeste iidne oskusteave, mis väljendub eelkõige selliste sortide valikus, mis on tootmispiirkonnaga eriti hästi kohandunud, viljade korjamises siis, kui need on kõige sobivamas valmidusastmes ja sobivates tähtaegades, mille jooksul tuleb melonid pärast korjamist müügiks ette valmistada.
      Toote maine on kujunenud välja tänu sellele, et tootjad määrasid meloni „Melon du Quercy” kindlaks juba 1994. aastal. Rohked melonite turustamisega seotud üritused aitavad toote tuntusele kaasa, näiteks võib tuua augusti keskel toimuva Belfort du Quercy peo või hooaja avaürituse juulis 1994 Loti prefektuuri saalis, mis leidis kohalikus pressis märkimisväärset kajastust. Juulis 1996 avaldas ajaleht Dépêche du Midi artikli pealkirjaga „Suurepärane Quercy melon”.
      
         Viide spetsifikaadi avaldamisele
      
      (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 5 lõige 7)
      https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPMelonDuQuercy.pdf
      
         (1)  Asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta.