CELEX: 62010CC0454
Language: lv
Date: 2011-07-14
Title: Ģenerāladvokāta Cruz Villalón secinājumi, sniegti 2011. gada 14.jūlijā. # Oliver Jestel pret Hauptzollamt Aachen. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Bundesfinanzhof - Vācija. # Kopienas Muitas kodekss - 202. panta 3. punkta otrais ievilkums - Muitas parāda rašanās, pretlikumīgi ievedot preces - "Parādnieka" jēdziens - Piedalīšanās pretlikumīgā ievešanā - Persona, kas ir darbojusies kā starpnieks pretlikumīgi ievesto preču pirkuma līgumu noslēgšanas laikā. # Lieta C-454/10.

ĢENERĀLADVOKĀTA P. K. VILJALONA [P. C. VILLALON]
      
      SECINĀJUMI,
      sniegti 2011. gada 14. jūlijā (1)
      
      Lieta C‑454/10
      Oliver Jestel
      pret
      Hauptzollamt Aachen
      (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      Muitas savienība – Kopienas Muitas kodekss – Regula (EEK) Nr. 2913/92 – Muitas parāda rašanās – Preču pretlikumīga ievešana Savienības muitas teritorijā – 202. pants – Parādnieka jēdziens – eBay veikala īpašnieks, kas palīdzējis noslēgt trešās valsts izcelsmes preču pirkuma līgumus – Preču ievešana Savienības muitas teritorijā pa pastu, nenokārtojot muitas formalitātes – Piedalīšanās preču pretlikumīgā ievešanā Savienības teritorijā1.        Šajā lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu tiek izvirzīts jautājums par to, kā interpretēt tiesību normu, kas paredzēta Eiropas
         Savienības Muitas kodeksā (2), ko Tiesai jau ir bijusi iespēja interpretēt (3), definējot tāda muitas maksājuma, kas radies, Eiropas Savienības muitas teritorijā pretlikumīgi ievedot preces, parādniekus.
         Tomēr pamata lietā runa ir par nebijušu situāciju, un šīs lietas atrisinājums var radīt būtiskas sekas. Lietas īpašais raksturs
         ir saistīts ar šādiem apstākļiem – piedalīšanās attiecīgo preču pretlikumīgā ievešanā ir notikusi ar interneta starpniecību
         un, veicot strīdīgo pārkāpumu, ir izmantota pasta satiksme. Ņemot vērā šos abus faktus, pamata lietas atrisinājums varētu
         skart ļoti lielu skaitu cilvēku, jo tirdzniecība pa pastu attīstās nepieredzētā apmērā (4) un internetam piemīt pastiprinājuma efekts (5).
      
      I –    Atbilstošās tiesību normas
      2.        Muitas kodeksa 202. pantā ir noteikts:
      
      “1.      Ievedmuitas parāds rodas:
      a)      pretlikumīgi Kopienas muitas teritorijā ievedot ar ievedmuitas nodokli apliekamās preces
      [..].
      Šajā pantā “pretlikumīga ievešana” nozīmē jebkādu ievešanu, pārkāpjot 38.–41. pantu un 177. panta otro ievilkumu.
      2.      Muitas parāds rodas brīdī, kad preces tiek pretlikumīgi ievestas.
      3.      Parādnieks ir:
      – jebkura persona, kas pretlikumīgi ievedusi šādas preces,
      – jebkura persona, kas piedalījusies preču pretlikumīgā ievešanā un apzinājusies, vai kurai [saprātīgi] būtu bijis jāapzinās,
         ka šāda ievešana ir pretlikumīga, un
      
      – ikviena persona, kas ieguvusi vai turējusi attiecīgās preces un apzinājusies, vai kurai preču saņemšanas vai iegūšanas brīdī
         [saprātīgi] būtu bijis jāapzinās, ka tās ievestas pretlikumīgi (6).”
      
      II – Pamata lieta
      3.        No iesniedzējtiesas nolēmuma, kā arī rakstveida apsvērumiem, kas iesniegti saskaņā ar Tiesas Statūtu 23. pantu, izriet, ka
         no 2004. gada aprīļa līdz 2006. gada maijam O. Jestels [O. Jestel] pamata lietā ir piedalījies izsolēs interneta vietnē eBay, ar kuras starpniecību viņš savā vārdā uztur divus veikalus (7), kuros viņš tirgoja daudzas Ķīnas izcelsmes preces.
      
      4.        Prasītājs pamata lietā darbojās kā starpnieks preču pirkuma līgumu noslēgšanā, saņemot atlīdzību par pakalpojumiem, tostarp
         ar valodu saistītiem pakalpojumiem, kas sniegti prasītāja veikalos interneta vietnē eBay. Savukārt piegādātājs no Ķīnas nodrošināja preču piegādi, noteica to cenas un nosūtīja tās uz Eiropas Savienību, kur Vācijā
         dzīvojošiem pircējiem tās piegādāja tieši, nosūtot pa pastu.
      
      5.        Acīmredzot tādēļ, ka Ķīnas piegādātāji snieguši kļūdainas norādes par nosūtīto paku saturu un vērtību, šādi piegādātas preces
         nav uzrādītas muitā un tādējādi par tām nav nomaksāts ievedmuitas nodoklis.
      
      6.        Uzskatot, ka prasītājs pamata lietā ir piedalījies preču pretlikumīgā ievešanā Savienības muitas teritorijā Muitas kodeksa
         202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, Hauptzollamt Aachen [Āhenes Galvenā muitas pārvalde] tam nosūtīja paziņojumu par nodokļu piedziņu, nosakot pienākumu samaksāt muitas maksājumu
         aptuveni EUR 10 000 apmērā un pievienotās vērtības nodokli par ievestajām precēm aptuveni EUR 21 000 apmērā.
      
      7.        Prasītājs pamata lietā iesniedza sūdzību par paziņojumu par nodokļu piedziņu, kurā tas norādīja, ka pirkuma līgumu noslēgšana eBay interneta vietnē un pircēju vārdu un adrešu nodošana Ķīnas piegādātāja rīcībā nevarēja būt piedalīšanās preču pretlikumīgā
         ievešanā Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, jo šīs darbības ir veiktas krietni pirms preču nosūtīšanas
         un tām ir nozīme tikai attiecībā uz šīs nosūtīšanas pamatā esošo darījumu.
      
      8.        Tā kā prasītāja pamata lietā iesniegtā sūdzība, kā arī par šo noraidījumu celtā prasība Finanzgericht [Finanšu tiesā] (Vācija) tika noraidīta, prasītājs iesniedza Revision sūdzību Bundesfinanzhof [Federālajā Finanšu tiesā].
      
      III – Prejudiciālie jautājumi
      9.        Apšaubot jautājumu, vai tas, ka preču pirkuma līgumu noslēgšanā prasītājs pamata lietā ir piedalījies ar savu eBay interneta vietnē izvietoto interneta veikalu starpniecību, ir pietiekams iemesls, lai prasītāju atzītu par muitas parādnieku
         Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, Bundesfinanzhof nolēma uzdot Tiesai šādus prejudiciālos jautājumus:
      
      “1)      Vai persona ir atzīstama par muitas parādnieku, ņemot vērā tās “piedalīšanos” preču pretlikumīgā ievešanā Eiropas Savienības
         muitas teritorijā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 202. panta
         3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, ja šī persona, tieši nepiedaloties preču ievešanā, ir bijusi starpniece līgumu par attiecīgo
         preču iegādi noslēgšanā un šajos apstākļos apzinās, ka pārdevējs var piegādāt šīs preces vai daļu no tām, izvairoties no ievedmuitas
         nodokļa samaksas?
      
      2)      Vai attiecīgā gadījumā pietiek ar to, ka šī persona ir pieļāvusi šādu iespēju, vai arī persona kļūst par parādnieku tikai
         tad, ja tā paredz, ka tas tā notiks?”
      
      10.      Iesniedzējtiesa precizē, ka vēl nav līdz galam noskaidrots jautājums par to, vai prasītājs pamata lietā bija pārliecināts,
         ka saistībā ar šo preču ievešanu tiks nokārtotas muitas formalitātes, vai tam bija zināmas šaubas šajā aspektā vai arī tas
         jau iepriekš paredzēja, ka šīs preces tiks ievestas, nenokārtojot minētās formalitātes.
      
      11.      Čehijas Republikas valdība un Eiropas Komisija ir iesniegušas rakstveida apsvērumus.
      
      12.      Tā kā šajā ziņā Tiesas Reglamenta 104. panta 4. punktā paredzētajos termiņos ieinteresētās puses, kuras iesniegušas rakstveida
         apsvērumus, nav izteikušas nevienu lūgumu, Tiesa nolēma nerīkot tiesas sēdi.
      
      IV – Vērtējums
      A –    Uzdotie jautājumi
      13.      Uzdodot šos divus jautājumus, iesniedzējtiesa būtībā vēlas noskaidrot, vai uz faktiem, kas tajā tika iesniegti saistībā ar
         pamata lietu, attiecas Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma noteikumi.
      
      14.      Jāuzsver, ka iesniedzējtiesa uzskata par neapšaubāmu, ka strīdīgās preces Savienības muitas teritorijā tika ievestas pretlikumīgi
         Muitas kodeksa 202. panta 1. punkta izpratnē. Tā vēlas noskaidrot, vai apstākļi, kādos prasītājs pamata lietā ir piedalījies
         šajās darbībās, kuru rezultātā ir notikusi strīdīgā pretlikumīgā ievešana, ļauj uzskatīt, ka, pamatojoties uz Muitas kodeksa
         202. panta 3. punkta otro ievilkumu, prasītājs ir uzskatāms par tādu muitas parādnieku, kas radies, ievedot minētās preces.
      
      15.      Iesniedzējtiesa skaidri norāda, ka tai ir šaubas par to, vai personu, kas, nebūdama tieši iesaistīta preču pretlikumīgā ievešanā,
         ir palīdzējusi noslēgt attiecīgo preču pirkuma līgumus, var uzskatīt par tādu, kas ir piedalījusies šādā ievešanā Muitas kodeksa
         202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē.
      
      16.      Turklāt iesniedzējtiesa vēlas noskaidrot, vai personu tādā situācijā, kādā atrodas O. Jestels, var atzīt par parādnieku Muitas
         kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, ja tā varēja “apzināties” (“in Betracht ziehen”), ka preces vai daļa
         preču, iespējams, tiks piegādātas, izvairoties no ievedmuitas nodokļa. Uzdodot otro jautājumu, iesniedzējtiesa vēlas precīzāk
         noskaidrot, vai pietiek ar to, ka šī persona ir “pieļāvusi” (“für denkbar halten”) šādu iespēju, vai arī ir nepieciešams,
         ka tā “paredz” (“fest rechnen”) šīs varbūtības īstenošanos.
      
      B –    Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta struktūra: otrais ievilkums
      17.      Muitas kodeksa 202. panta 3. punktā ir definētas trīs tādu personu kategorijas, kuras var atzīt par tādiem muitas parādniekiem,
         kas radušies, Savienības teritorijā pretlikumīgi ievedot preces. Pirmkārt, personas, kuras pretlikumīgi ieved preces; otrkārt,
         personas, kuras piedalījušās preču pretlikumīgā ievešanā un apzinājušās vai kurām saprātīgi būtu bijis jāapzinās, ka šāda
         ievešana ir pretlikumīga, un, treškārt, personas, kuras ieguvušas vai turējušas attiecīgās preces un apzinājušās vai kurām
         preču saņemšanas vai iegūšanas brīdī saprātīgi būtu bijis jāapzinās, ka tās ievestas pretlikumīgi.
      
      18.      Kā Tiesa jau ir nospriedusi, no paša Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta formulējuma izriet, ka Savienības likumdevējs ir
         vēlējies pilnībā paredzēt nosacījumus, pēc kādiem nosakāmas personas, kas ir muitas parādnieki (8), un plaši definēt personas, ko var atzīt par muitas parādniekiem (9) gadījumā, kad Savienības muitas teritorijā tiek pretlikumīgi ievestas preces.
      
      19.      Ir skaidrs, ka prasītājs pamata lietā nav persona, kas faktiski ievedusi (10) strīdīgās preces Savienības muitas teritorijā, un tādēļ to nevar uzskatīt par muitas parādnieku, pamatojoties uz Muitas kodeksa
         202. panta 3. punkta pirmo ievilkumu (11).
      
      20.      Skaidrs ir arī tas, ka šī persona nav ieguvusi vai turējusi strīdīgās preces un arī šādā gadījumā to nevar uzskatīt par muitas
         parādnieku, pamatojoties uz Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta trešo ievilkumu.
      
      21.      Tādēļ iesniedzējtiesa pamatoti apšauba Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma piemērojamību saistībā ar attiecīgajiem
         faktiem pamata lietā.
      
      C –    Kurš ir parādnieks Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē?
      22.      Atzīšana par “parādnieku” Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē ir pakļauta nosacījumiem, kas pamatojas
         uz principā objektīva vērtējuma aspektiem, proti, piedalīšanos strīdīgo preču pretlikumīgā ievešanā, un subjektīva vērtējuma
         aspektiem, proti, šīs ievešanas pretlikumīgā rakstura apzināšanos. Kā Tiesa jau ir vispārīgi uzsvērusi, parādniekam – fiziskai
         vai juridiskai personai – ir apzināti jāpiedalās (12) pretlikumīgā preču ievešanā Savienības muitas teritorijā, turklāt tā ir precizējusi, ka subjektīva vērtējuma aspekti noteiktos
         gadījumos var liegt atzīt personu par parādnieku (13).
      
      23.      Pirms detalizēti aplūkot Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma piemērošanas nosacījumus, jāatgādina, ka iesniedzējtiesa
         pamatojas uz principu, ka Savienības teritorijā preces ir ievestas pretlikumīgi un tādējādi saistībā ar šo ievešanu nav nokārtotas
         Muitas kodeksa 38.–41. pantā paredzētās formalitātes. Tomēr iesniedzējtiesa nesniedz gandrīz nekādu papildu informāciju šajā
         ziņā, lai gan šīs preces ir ievestas, izmantojot pasta satiksmi. Uz pasta satiksmi attiecas īpaši noteikumi, no kuriem daži
         izriet no starptautiskajām tiesībām, kas var ietekmēt pamata lietas atrisinājumu. Tādēļ, pirms izskatīt divus Muitas kodeksa
         202. panta 3. punkta otrā ievilkuma piemērošanas nosacījumus, īsumā jāizklāsta galvenie noteikumi, kas ir piemērojami attiecībā
         uz pasta satiksmi.
      
      1)      Ievada apsvērumi par pasta satiksmes īpašo raksturu
      24.      Saskaņā ar Muitas kodeksa 38. panta 1. punkta a) apakšpunktu Savienības muitas teritorijā ievestas preces pavada persona,
         kas tās nevilcinoties nogādā muitas iestāžu norādītā muitas iestādē vai jebkurā citā šo dienestu norādītā vai atļautā vietā.
         Tomēr attiecībā uz pasta satiksmi Muitas kodeksa 38. panta 4. punktā ir paredzēts izņēmums šim noteikumam, ar nosacījumu,
         ka tā netiek vājināta muitas uzraudzība un muitas kontroles iespējas netiek apdraudētas (14).
      
      25.      Tiesai pagaidām nav bijis jāinterpretē šī Muitas kodeksa tiesību norma un plašākā nozīmē jāizvērtē muitas noteikumi, kas piemērojami
         pasta satiksmes jomā.
      
      26.      Savienības tiesībās (15) svarīgākie īpašie noteikumi, kas piemērojami pasta satiksmes jomā (16), ir paredzēti Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai
         (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (17), 237. un 238. pantā, kas veido VII sadaļas 4. iedaļu “Pasta satiksme”, kurā apkopoti attiecībā uz muitas deklarācijas parasto
         procedūru piemērojamie noteikumi.
      
      27.      Padomes 1983. gada 28. marta Regula (EEK) Nr. 918/83, ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (18), turklāt paredzēja atbrīvojumus no ievedmuitas nodokļa tiem sūtījumiem, kuru vērtība ir niecīga, proti, nepārsniedz EUR 22 (19), kā arī sūtījumiem, ko privātpersona sūta citai privātpersonai, konkrētāk – privātpersona no trešās valsts sūta citai privātpersonai
         Savienības muitas teritorijā, ar nosacījumu, ka tie ir nekomerciāli sūtījumi (20).
      
      28.      Tomēr iesniedzējtiesas nolēmumā nav sniegta neviena norāde ne par īpašiem atbrīvojumiem, ne par Padomes Regulu Nr. 918/83.
         No apstākļiem, kas saistīti ar iesniedzējtiesas lēmumā par prejudiciāla jautājuma uzdošanu izklāstītajiem faktiem, Čehijas
         Republikas valdība ir secinājusi, ka pakas sūtītājam, proti, piegādātājam, tām [pakām] pievienotajos dokumentos (CN 21 vai
         CN 22 veidlapās) strīdīgās preces bija jānorāda kā tādas, kurām ir niecīga vērtība un kuras ieved ar atbrīvojumu no ievedmuitas
         nodokļa, piemērojot iepriekš minētās Regulas Nr. 918/83 27. pantu. No iesniedzējtiesas nolēmuma var arī secināt, ka, ņemot
         vērā, cik bieži strīdīgās preces ir ievestas, tām nekādā gadījumā nevar piemērot atbrīvojumu darījumiem, kas noslēgti privātpersonu
         starpā.
      
      29.      Tomēr iesniedzējtiesai ir jākonstatē fakti, kuri tai šajā ziņā ļautu izdarīt iespējamos secinājumus.
      
      30.      Svarīgi atcerēties, ka uz pasta sūtījumiem attiecas īpaši noteikumi, kuri galvenokārt ir paredzēti nevis iepriekš minētajos
         Savienības atvasināto tiesību aktos, bet gan konvencijā “Pasaules Pasta savienības konstitūcija”, kas pieņemta 1964. gada
         10. jūlijā Apvienoto Nāciju Organizācijas uzraudzībā (21), un Starptautiskajā muitas procedūru vienkāršošanas un saskaņošanas konvencijā (22), kas parakstīta Kioto 1973. gada 18. maijā (23), it īpaši tās F.4. pielikumā, kurš attiecas uz pasta satiksmes jomā piemērojamajām muitas formalitātēm, un kas apstiprināta
         Padomes 1994. gada 8. decembra Lēmumā 94/798/EK (24), turklāt šie noteikumi ir ieviesti dažādās valsts tiesību sistēmās (25).
      
      31.      No starptautiskās konvencijas normām, kas attiecas uz muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu, un it īpaši no tās F.4. pielikuma,
         kurš attiecas uz pasta satiksmes jomā piemērojamajām muitas formalitātēm, izriet, ka par muitas formalitāšu ievērošanu starptautisko
         pasta sūtījumu kontekstā principā ir atbildīgs sūtītājs, kuram ir jāiesniedz vajadzīgie dokumenti, t.i., muitas deklarācijas
         veidlapas (sākumā F.4. pielikumā paredzētās veidlapas C2/CP3, pēc tam – Savienības Muitas kodeksā paredzētā muitas deklarācija
         CN22 vai CN23), tirdzniecības rēķini vai priekšapmaksas (pro forma) rēķini vai attiecīgā gadījumā jebkādi citi dokumenti (piemēram, izcelsmes sertifikāts, fitosanitārais sertifikāts, eksporta
         atļauja).
      
      2)      Piedalīšanās preču ievešanā Savienības muitas teritorijā
      32.      Kā ir norādījusi iesniedzējtiesa, Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrajā ievilkumā minētais jēdziens “piedalīšanās” šajā
         kodeksā nav definēts. Turklāt tajā nav nevienas norādes uz dalībvalstu tiesībām, lai noteiktu šo noteikumu saturu un piemērošanas
         jomu. Tādējādi runa ir par autonomu Savienības tiesību jēdzienu, kura definīcija jāsniedz Tiesai. Tiesa atkārtoti ir nospriedusi,
         ka gan no Savienības tiesību vienveidīgas piemērošanas, gan no vienlīdzības principa izriet prasība, ka Kopienu tiesību norma,
         kurā tās satura un piemērošanas jomas noskaidrošanai nav nevienas tiešas norādes uz dalībvalstu tiesībām, parasti visā Eiropas
         Savienībā ir interpretējama vienveidīgi un autonomi, ņemot vērā normas kontekstu un attiecīgā tiesiskā regulējuma mērķi (26).
      
      33.      Svarīgi uzreiz uzsvērt, ka Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta noteikumu mērķis ir nevis noteikt par preču pretlikumīgu ievešanu
         Savienības teritorijā “atbildīgo personu”, bet gan plašāk definēt tādu parādnieku, kas radies saistībā ar pretlikumīgu ievešanu,
         lai tādējādi aizsargātu vispārējās Savienības finanšu intereses.
      
      34.      Muitas kodeksa 202. panta 3. punkts vispirms ir jāinterpretē saistībā ar iepriekšējiem punktiem, it īpaši tā pirmā punkta
         a) apakšpunktu, kurā pretlikumīga ievešana definēta, tostarp atsaucoties uz Muitas kodeksa 38.–41. punktu. Saskaņā ar Muitas
         kodeksa 202. panta 1. punkta pēdējo teikumu preču ievešanu Savienības teritorijā uzskata par pretlikumīgu, ja šīs preces nav
         uzrādītas muitā saskaņā ar minētā Muitas kodeksa 38.–41. panta noteikumiem.
      
      35.      Tādējādi šī tiesību norma apstiprina, ka Muitas kodeksā galvenā nozīme ir muitas deklarācijai un, plašākā nozīmē, deklarētājam.
         Kā Tiesai ir bijusi iespēja konstatēt, muitas parādnieka statuss ir saistīts vienīgi ar muitas deklarācijas iesniegšanas formalitāti,
         un tas izriet no tiesiskām sekām, kas saistītas ar deklarācijas iesniegšanas formalitāti (27). Parasti muitas parādnieks ir deklarētājs vai, attiecīgā gadījumā, persona, kuras uzdevumā ir iesniegta deklarācija (28), vai persona, kurai ir pienākums iesniegt deklarāciju (29). Šādā aspektā pats Muitas kodeksa 202. panta mērķis ir paplašināt (30) muitas parādnieka jēdzienu, attiecinot to arī uz personām, kuras nav ievērojušas Savienības muitas tiesisko regulējumu, tādējādi
         caur pretējo apliecinot šādas deklarācijas izšķirošo nozīmi (31).
      
      36.      Pēc šiem precizējumiem ir jānorāda, ka Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta trīs ievilkumi nosaka kārtību, ar kuru tiek ieviesta
         zināma gradācija saistībā ar tādas personas “iesaistīšanos”, kas atzīta par parādnieku tādēļ, ka tā ir piedalījusies preču
         pretlikumīgā ievešanā. Tādējādi pirmajā ievilkumā persona, kas ir veikusi pretlikumīgu ievešanu, proti, persona, kurai parasti
         būtu jānokārto atmuitošanas procedūras un jāizpilda deklarētāja pienākumi, zināmā mērā ir noteikta par galveno jeb pirmās
         pakāpes parādnieku. Otrajā un trešajā ievilkumā ir minētas personas, kas, lai arī nav par atmuitošanas procedūrām “atbildīgās
         personas” atbilstoši Muitas kodeksam, tomēr ir iesaistītas šajā darbībā pirms pretlikumīgas ievešanas vai uzreiz pēc tās.
      
      37.      Tādējādi Muitas kodeksa 202. panta 3. punktā tiek ļauts definēt vairākas parādnieku kategorijas un attiecīgā gadījumā – solidāros
         kopparādniekus (32), kuri nav samaksājuši muitas maksājumu, kas radies, pretlikumīgi ievedot preces, un kurus nosaka atkarībā no viņu iesaistīšanās
         strīdīgajās darbībās. Šajā ziņā jāuzsver, ka Muitas kodeksā nav noteikts, ka viena parādnieku kategorija ir svarīgāka nekā
         citas, jo, lai varētu īstenot šajā tiesību normā paredzēto mērķi, proti, iekasēt muitas nodokli, no kura persona izvairījusies
         saistībā ar muitas formalitātēm, muitas administrācija var vienādi vērsties pie jebkura no šiem parādniekiem, kuru tā uzskata
         par galveno atbildīgo personu.
      
      38.      Šajā ziņā Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrajā ievilkumā paredzētais objektīvais nosacījums ir noformulēts ļoti vispārīgi,
         lai acīmredzot aptvertu visu veidu situācijas. Tiek prasīta nevis faktiska “piedalīšanās” preču “pretlikumīgā ievešanā” muitas
         teritorijā un tādējādi vairāk vai mazāk tieša piedalīšanās notikušajā pārkāpumā, bet gan vienkārši “piedalīšanās” preču ievešanā,
         proti, iesaistīšanās jebkurā darbībā, ar ko ir palīdzēts fiziski nogādāt preces Savienības muitas teritorijā.
      
      39.      Kā ģenerāladvokāts A. Ticano [A. Tizzano] uzsvēra savos secinājumos lietā, kurā taisīts iepriekš minētais spriedums lietā Spedition Ulustrans (33), “šāds nosacījums tiks izpildīts ikreiz, kad persona ir devusi fizisku vai morālu ieguldījumu, ievedot preces Kopienā”. Tādējādi
         tiek uzsvērts, ka joma, uz kuru, iespējams (34), attiecas šis noteikums, ir īpaši plaša un ka tā var ietvert gan tiešu piedalīšanos, piemēram, fiziski ievedot preces Savienības
         muitas teritorijā, proti, aktīvi iesaistoties Savienības ārējo robežu pārkāpšanā (35), gan netiešu piedalīšanos, piemēram, līdzdalību tādu darbību finansēšanā, kad pretlikumīgi tiek ievestas preces, vai, kā
         tas ir pamata lietā, – vienkārši veicot starpniecības pakalpojumus tādu preču pirkuma līgumu noslēgšanā, kuras vēlāk tiek
         pretlikumīgi ievestas Savienības muitas teritorijā.
      
      40.      Kā tas izriet arī no lēmuma par prejudiciāla jautājuma uzdošanu, preču ievešana Savienības muitas teritorijā ir notikusi,
         izmantojot pasta satiksmi, un prasītājs pamata lietā nesūtīja un nesaņēma pasta sūtījumus, ar kuriem ievestas šīs preces.
         Tomēr, pamatojoties uz šiem apstākļiem, es nevaru secināt, ka prasītājs pamata lietā nav “piedalījies” strīdīgajā ievešanā,
         jo saistībā ar muitas parādu, kas radies, ievedot muitā nedeklarētas preces vai tādas preces, kas kļūdaini deklarētas ar citu
         nosaukumu (36), kā pamatojums jāizmanto Muitas kodeksa 202. pants.
      
      41.      Savukārt pasta satiksmes īpašais raksturs noteikti jāņem vērā, izvērtējot Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā un trešā
         ievilkumā paredzēto subjektīvo nosacījumu, kuru es aplūkošu turpmāk un kura uzdevums ir mazināt tā objektīvā nosacījuma stingro
         raksturu, ko attiecina uz personām, kurām parasti nav jāizpilda deklarētāja pienākumi.
      
      42.      Tādējādi var secināt, ka persona, kas ir palīdzējusi noslēgt Savienības teritorijā ievestu preču pirkuma līgumus, ir “piedalījusies”
         šo preču ievešanā Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē.
      
      3)      “Apzinājusies, vai kurai [saprātīgi] būtu bijis jāapzinās, ka šāda ievešana ir pretlikumīga”
      43.      Tomēr, ņemot vērā iepriekš minēto, personu, kura ir “piedalījusies” preču ievešanā Savienības teritorijā, var atzīt par muitas
         parādnieku vienīgi tad, ja saskaņā ar Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otro ievilkumu ir konstatēts, ka šī persona ir apzinājusies
         vai tai saprātīgi būtu bijis jāapzinās, ka šāda ievešana ir pretlikumīga. Šajā ziņā iesniedzējtiesa precizē, ka tā pagaidām
         šādu faktu nav konstatējusi.
      
      44.      Tiesa vairākas reizes ir uzsvērusi, ka LESD 267. pantā paredzētā procesa ietvaros, kura pamatā ir funkciju sadale starp valsts
         tiesām un Tiesu, jebkurš lietas apstākļu vērtējums ir valsts tiesas kompetencē (37). Tādējādi pašai Tiesai nav jākonstatē, vai šajā gadījumā ir izpildīts subjektīvais nosacījums un vai prasītājs pamata lietā
         zināja vai viņam “[saprātīgi] būtu bijis jāzina”, ka strīdīgo preču ievešana ir pretlikumīga. Tomēr, lai valsts tiesai sniegtu
         lietderīgu atbildi, Tiesa var sadarbības ar valsts tiesu kontekstā tai sniegt visas norādes, ko tā uzskata par vajadzīgām (38). Tādēļ Tiesai jāsniedz iesniedzējtiesai tās norādes, kas tai ļautu konstatēt šo faktu, un informācija gan par izmantojamo
         metodi, gan piemērojamajiem kritērijiem.
      
      45.      Saistībā ar Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otro (kā arī trešo) ievilkumu galvenā problēma neapšaubāmi ir noteikt, kas
         būtu saprotams ar frāzi “[saprātīgi] būtu bijis jāapzinās” (39), ka preču ievešana ir pretlikumīga (40).
      
      46.      Uzdodot otro no šiem diviem jautājumiem, iesniedzējtiesa mums piedāvā alternatīvu, proti, divas iespējamas atbildes. No vienas
         puses, varētu uzskatīt, ka persona, kas piedalījusies attiecīgo preču pretlikumīgā ievešanā, ir muitas parādnieks, jo šī persona
         ir apzinājusies vai pieļāvusi, ka varētu notikt šāds pārkāpums. No otras puses, varētu uzskatīt, ka šī persona ir parādnieks
         vienīgi tad, ja tā ir praktiski nodrošinājusi šādas varbūtības īstenošanos.
      
      47.      Es ne mazākajā mērā neesmu pārliecināts, ka Savienības likumdevējs būtu vēlējies, lai personu, kura ir “piedalījusies” preču
         ievešanā Savienības muitas teritorijā, – “piedalīšanos” saprotot ļoti plašā nozīmē, ko es piedāvāju jau iepriekš, – varētu
         atzīt par “muitas parādnieku” Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē, jo šī persona neatradās situācijā,
         kurā šāda pārkāpuma iespēja nepastāvētu, proti – atgriežoties arī pie iesniedzējtiesas formulējuma – “ir pieļāvusi šādu iespēju”
         (“denkbar”). Tomēr es neesmu pārliecināts, ka, lai personu atzītu par muitas parādnieku šīs tiesību normas izpratnē, ir noteikti
         jāpārliecinās, ka attiecīgā persona “paredz” (“fest rechnen”) šī pārkāpuma notikšanu.
      
      48.      Tādēļ es sliecos uzskatīt, ka ir jānoraida iesniedzējtiesas ierosinātā alternatīva un jāmēģina sniegt Muitas kodeksa 202. panta
         3. punkta otrā un trešā ievilkuma noteikumos izmantotā izteiciena autonomu interpretāciju (41).
      
      49.      Ar apstākļa vārdu “saprātīgi” (raisonnablement) ir iekļauta atsauce uz nosacījumu par samērā informētu uzņēmēju (42), un tas norāda uz to, kas normālos apstākļos būtu jāzina ikvienam. Savukārt, lai konstatētu subjektīvu nosacījumu, noteikti
         jāveic tās informācijas novērtējums “in concreto”, kas normālos apstākļos bija vai varēja būt attiecīgās personas rīcībā,
         lai noteiktu, cik liela ir iespēja, ka šī persona ir izvairījusies no muitas noteikumu ievērošanas, zinot attiecīgos faktus.
      
      50.      Tādējādi subjektīvais nosacījums, kas paredzēts Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrajā ievilkumā, nosaka, ka kompetento
         tiesu pārraudzībā muitas iestādei ir jākonstatē, ka tās personas rīcībā, kas ir piedalījusies strīdīgajā preču pretlikumīgajā
         ievešanā, bija, vajadzēja būt vai varēja būt informācija, kas tai ļauj konstatēt šo pārkāpumu, to paredzēt un attiecīgā gadījumā
         novērst tā notikšanu.
      
      51.      Veicot šo vērtējumu, kompetentās valsts iestādes un tiesas var ņemt vērā visu veidu apstākļus. Kā piemērus, kas nav izsmeļoši,
         var minēt attiecīgās personas statusu (vienkārši privātpersona, uzņēmējs vai daļēji uzņēmējs), kā arī statusu, kādā šī persona
         ir iesaistījusies strīdīgajā darbībā, to darbību raksturu, kas tiek uzskatītas par “piedalīšanos” strīdīgajā pretlikumīgajā
         ievešanā, kā arī ievešanas posmu, kura laikā notikušas šīs darbības (preču ievešanas finansēšana, transportēšanas organizēšana,
         pirkuma līgumu slēgšana), līgumsaistības, kas, iespējams, jau nosaka šīs personas saistības, vai, vienkāršāk, – informāciju,
         kas, kā tas tiek uzskatīts, tai jāņem vērā vai kas ir iegūstama un viegli pieejama.
      
      52.      Kompetentajām valsts iestādēm un tiesām, tos salīdzinot, jāizvērtē dažādi atbilstoši apstākļi, kas ir viņu rīcībā un kas var
         palīdzēt noteikt, vai attiecīgā persona ar pietiekami lielu varbūtību ir rīkojusies, zinot attiecīgos faktus. Lai arī šajā
         ziņā ir jāatzīst šo tiesu zināma rīcības brīvība, tomēr atbilstoši līdzvērtības un efektivitātes principiem salīdzināmās situācijās
         tām ir jāveic šis novērtējums, ievērojot noteikumus par pierādījumu sniegšanu (43).
      
      53.      Tikai tādēļ, lai iesniedzējtiesai sniegtu lietderīgu atbildi uz tās uzdotajiem jautājumiem, noslēgumā vēlos minēt konkrētākus
         piemērus attiecībā uz faktiem, ko varētu ņemt vērā attiecīgajā situācijā pamata lietā.
      
      54.      Kā izriet no iesniedzējtiesas sniegtajiem precizējumiem, strīdīgajā preču pretlikumīgajā ievešanā prasītājs pamata lietā ir
         piedalījies ar savu eBay veikalu starpniecību.
      
      55.      Šajā ziņā Komisija norāda, ka prasītājs pamata lietā nevar, pirmkārt, noliegt, ka ar savu eBay veikalu starpniecību viņš tādējādi diezgan regulāri un peļņas gūšanas nolūkā ir tirgojis preces internetā, organizējot un
         palīdzot noslēgt pirkuma līgumus, saistībā ar kuriem preces no Ķīnas piegādātas Savienībā, un, otrkārt, viņš nevarēja nezināt,
         ka par šādi piegādātām precēm ir jānomaksā ievedmuitas nodoklis. Saistībā ar šo aspektu Komisija atsaucas uz veidlapu, kurā
         sniegta informācija par preču pasūtījumu internetā (elektroniskā tirdzniecība), ko sagatavojusi Vācijas muitas administrācija.
         No tā Komisija secina, ka bija pamats gaidīt, ka piegādātājam vai tā klientiem tiks paziņots par spēkā esošiem noteikumiem,
         un uzsver, ka tie bija jāievēro, ja viņam bija šaubas par to, vai strīdīgo preču ievešana Savienības teritorijā ir likumīga.
      
      56.      Šādi rīkojoties, Komisija atsaucās uz diviem faktiem, proti, pirmkārt, to darbību raksturu, ko veicis prasītājs pamata lietā,
         šajā gadījumā ilguma un apjoma ziņā gandrīz uzņēmējdarbību internetā, un, otrkārt, par tiem muitas noteikumiem sagatavotās
         atbilstošās informācijas publicēšanu, kuri piemērojami šādām darbībām, attiecībā uz ko ir jāsniedz turpmāki apsvērumi.
      
      57.      Jāuzsver, ka pirmais fakts vairāk attiecas uz darbību raksturu vai kārtību, kādā veiktas šīs darbības, nevis prasītāja pamata
         lietā “statusu”. Nav runa par to, vai šī persona jāuzskata par uzņēmēju, daļēji uzņēmēju vai par parastu amatieri, jo Muitas
         kodeksā nav atrodams pamatojums šādam iedalījumam. Lai gan, protams, ja fiziska persona veic uzņēmējdarbību, tai būtu jāapzinās
         visi noteikumi, kas piemērojami attiecībā uz šo darbību (44), persona, kura darbību veic kā amatieris, – pretēji un tikai šī iemesla dēļ – nevar ignorēt pienākumu ievērot piemērojamos
         muitas noteikumus vai izvairīties no atbildības iespējama pārkāpuma gadījumā.
      
      58.      Savukārt attiecīgās darbības nepārtrauktais raksturs, attiecīgo preču apjoms, nosūtīto pasta sūtījumu skaits un biežums, kā
         arī fakts, ka šīs pakas nosūtījis viens un tas pats piegādātājs vai ļoti mazs skaits piegādātāju, ir fakti, kas noteikti jāņem
         vērā, veicot šādu vērtējumu. Tāpat no šāda viedokļa ārkārtīgi būtisks ir fakts, ka attiecīgā persona ir mainījusi kārtību,
         kādā tā veic savu darbību, lai izvairītos no muitas formalitātēm.
      
      59.      Otrs fakts, proti, atbilstošās informācijas publicēšana, noteikti ir svarīgākais aspekts, kas jāņem vērā, lai novērtētu, vai
         personu var pamatoti uzskatīt par tādu, kas rīkojusies, izvairoties no muitas noteikumu ievērošanas, zinādama attiecīgos faktus.
         Saistībā ar šo iesniedzējtiesa katrā ziņā var ņemt vērā plašai sabiedrībai pieejamu informāciju, kas ir vienkārši atpazīstama
         un viegli pieejama, piemēram, veidlapu, kurā sniegta informācija par preču pasūtījumu internetā, uz ko norādījusi Komisija.
         Tai arī noteikti jāvar pamatoties uz informāciju, kas prasītājam pamata lietā bija jāņem vērā saskaņā ar līgumu, proti, uz
         eBay lietošanas noteikumiem (45) un īpašajiem noteikumiem.
      
      60.      Šādā “obligātas” informācijas kategorijā it īpaši ietilpst “noteikumi pārdevējiem” (46), kas jāizlasa un jāsaprot visiem eBay dalībniekiem un kas tostarp paredz nodrošināt “vietējo likumu un noteikumu” piemērošanu. Tādējādi pārdevējiem ir līgumiskās
         saistības iepazīties un ievērot pārdošanas starptautiskā mērogā norādes (47), kurās ir precizēts, ka pārdevējiem un pircējiem ir jāievēro dažādi piemērojamie noteikumi. Šajā informācijā, kas publicēta
         eBay interneta vietnes sadaļā “Palīdzība”, rubrikās “Apmaksa un piegāde”, “Preces iesaiņošana un nosūtīšana”, “Starptautiskā piegāde”,
         it īpaši ir minēts dokuments “Muitas dokumenti un formalitātes” (48), kurā īsumā izklāstītas muitas saistības, kas jāievēro pārdevējiem.
      
      61.      Tomēr, kā jau es to iepriekš norādīju, tieši iesniedzējtiesai ir jānosaka, vai, ņemot vērā prasītāja pamata lietā darbību
         raksturu, informāciju, kas tam bija jāņem vērā, un faktiskos un tiesiskos apstākļus, kādos veiktas minētās darbības, tostarp
         faktu, ka strīdīgo preču ievešana ir notikusi, izmantojot pasta satiksmi, šo prasītāju var atzīt par tādu muitas parādnieku,
         kas radies, pretlikumīgi ievedot preces Savienības muitas teritorijā Muitas kodeksa 202. panta 3. punkta otrā ievilkuma izpratnē.
      
      V –    Secinājumi
      62.      Tādēļ es ierosinu Tiesai uz Bundesfinanzhof uzdotajiem prejudiciālajiem jautājumiem atbildēt šādi:
      
      Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, kas ir grozīta ar Eiropas Parlamenta
         un Padomes 2000. gada 16. novembra Regulu (EK) Nr. 2700/2000, 202. panta 3. punkta otrais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi,
         ka par muitas parādu, kas radies, pretlikumīgi ievedot preces Eiropas Savienības muitas teritorijā, ir atbildīga tā persona,
         kas, tieši nepiedaloties preču ievešanā, bijusi starpniece attiecīgo preču pirkuma līgumu noslēgšanā, ja vien ir pierādīts,
         ka, ņemot vērā informāciju, kas bija vai varēja būt šīs personas rīcībā normālos apstākļos, šī persona ir ar pietiekamu varbūtību
         rīkojusies, zinot attiecīgos faktus.
      
      Kompetentajām valsts iestādēm un tiesām ir jānovērtē un jāsalīdzina dažādi to rīcībā esoši atbilstoši fakti, ievērojot noteikumus
         par pierādījumu sniegšanu salīdzināmās situācijās atbilstoši līdzvērtības un efektivitātes principiem.
      
      1 –	Oriģinālvaloda – franču.
      
      2 –	Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 1. lpp.), kas grozīta
         ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. novembra Regulu (EEK) Nr. 2700/2000 par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92
         par Kopienu muitas kodeksa izveidi (OV L 311, 17. lpp.; turpmāk tekstā – “Muitas kodekss”).
      
      3 –	Skat. it īpaši 2004. gada 4. marta spriedumu apvienotajās lietās C‑238/02 un C‑246/02 Viluckas un Jonusas (Recueil, I‑2141. lpp.), 2004. gada 23. septembra spriedumu lietā C‑414/02 Spedition Ulustrans (Krājums, I‑8633. lpp.), kā arī 2005. gada 3. marta spriedumu lietā C‑195/03 Papismedov u.c. (Krājums, I‑1667. lpp.).
      
      4 –	Kā Ekonomikas un sociālo lietu komiteja to norādījusi savā Priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka
         Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais Muitas kodekss) (COM(2005) 608, galīgā redakcija) (OV 2006, C 309, 22. lpp.), “interneta
         tīklā vai, izmantojot pasta sūtījumus, preču pirkumu apjoms trešajās valstīs strauji pieaug”.
      
      5 –	Plašākā nozīmē šī lieta var ietekmēt tirdzniecības metodes, piemēram, “tiešo piegādi”, kas ļauj pārdot no tāda piegādātāja
         iegādāto preci, kurš pats uzņemas atbildību par piegādi, tādējādi izvairoties no problēmām, kas citu starpā saistītas ar krājumu
         pārvaldību, loģistiku un garantijas apkalpošanu.
      
      6 –      Laika posmā, kad notika attiecīgie fakti pamata lietā, proti, no 2004. gada aprīļa līdz 2006. gada maijam, Muitas kodekss
         tika grozīts tostarp ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 13. aprīļa Regulu (EK) Nr. 648/2005, ar ko groza Padomes
         Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 117, 13. lpp.). Grozījumi, kas ar šo regulu veikti Kopienas
         Muitas kodeksā, tostarp attiecībā uz kodeksa 40. pantu veiktie grozījumi, tomēr tieši neietekmē pamata lietas atrisinājumu.
      
      7 –	Uzreiz ir jāprecizē, ka, lai gan prasītājs pamata lietā ir veicis savu darbību ar interneta starpniecību, Eiropas Parlamenta
         un Padomes 2000. gada 8. jūnija Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem,
         jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) (OV L 178, 1. lpp.) nav piemērojama.
         Kaut arī šī direktīva attiecas uz starpniecības pakalpojumiem eBay interneta vietnē, saskaņā ar 2. panta h) apakšpunkta ii) daļu tā neattiecas uz “tādu preču piegādi, attiecībā uz kurām līgums
         ir noslēgts ar elektroniskajiem līdzekļiem”, kā to ir konstatējusi Tiesa; skat. 2010. gada 2. decembra spriedumu lietā C‑108/09
         Ker-Optika (Krājums, I‑12213. lpp., 29. un 30. punkts).
      
      8 –	Iepriekš minētie spriedumi lietā Spedition Ulustrans (39. punkts), kā arī lietā Papismedov u.c. (38. punkts). Skat. arī 2005. gada 15. septembra spriedumu lietā C‑140/04 United Antwerp Maritime Agencies un Seaport Terminals (Krājums, I‑8245. lpp., 30. punkts).
      
      9 –	Iepriekš minētais spriedums lietā Papismedov (38. punkts).
      
      10 –	Tas būtu, piemēram, gadījums, kad kravas automašīnas šoferis, iebraucot Eiropas Savienības teritorijā, pārvadātās preces
         nav deklarējis savā maršrutā pirmajā muitas postenī, kā tas bija lietās, kurās ir taisīts iepriekš minētais spriedums apvienotajās
         lietās Viluckas un Jonusas.
      
      11 –	Iepriekš minētie spriedumi apvienotajās lietās Viluckas un Jonusas (29. punkts), kā arī lietā Spedition Ulustrans.
      
      12 –	Iepriekš minētais spriedums lietā Papismedov u.c. (40. punkts).
      
      13 –	Iepriekš minētie spriedumi lietā Spedition Ulustrans (27. un 28. punkts), kā arī lietā Papismedov (40. punkts).
      
      14 –	Skat. arī Muitas kodeksa 45. pantu.
      
      15 –	Šeit tomēr jāatgādina, ka saskaņā ar 8. pantu Padomes 2000. gada 29. septembra Lēmumā 2000/597/EK (Euratom) par Eiropas
         Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 253, 42. lpp.), kas bija piemērojams tad, kad notika pamata lietā izskatāmie fakti, minētā
         lēmuma 2. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētos Kopienu pašu resursus, tostarp muitas nodokļus, “dalībvalstis iekasē
         saskaņā ar savu normatīvo un administratīvo aktu noteikumiem, ko vajadzības gadījumā pielāgo, lai tie atbilstu Kopienas noteikumos
         ietvertajām prasībām”.
      
      16 –	Piemēram, Regulas Nr. 2454/93 237. panta 1.A punktā ir precizēts, ka pasta sūtījumi, tostarp sūtījumi pakās, tiek “uzskatīti”
         par tādiem, kas muitā deklarēti laišanai brīvā apgrozībā (a) apakšpunktā paredzētajā gadījumā) laikā, kad tos ieved Kopienas
         muitas teritorijā, ar nosacījumu, ka šie sūtījumi saskaņā ar Kodeksa 38. panta 4. punkta izņēmumu nav jānogādā muitā, vai,
         ja tas tā nav (b) apakšpunktā paredzētajā gadījumā), brīdī, kad tos uzrāda muitai, ar nosacījumu, ka tiem pievieno CN22 un/vai
         CN23 deklarāciju. Sākotnēji tika minētas C1 un/vai C2/CP3 deklarācijas. Šis noteikums tika grozīts ar Komisijas 2000. gada
         24. jūlija Regulas (EK) Nr. 1602/2000, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, kura nosaka īstenošanas noteikumus Padomes
         Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 188, 1. lpp.), 1. panta 6) punktu, ņemot vērā, ka ir aizstātas
         Pasaules Pasta savienības vēstuļu vai paku sūtījumu deklarācijas veidlapas (šajā ziņā skat. minētās regulas preambulas 9. apsvērumu).
      
      17 –	OV L 253, 1. lpp. Turpmāk tekstā – “Muitas kodeksa īstenošanas regula”. Padomes 1988. gada 21. decembra Regulā (EEK) Nr. 4151/88
         par noteikumiem, ko piemēro Kopienas muitas teritorijā ievestām precēm (OV L 367, 1. lpp.), kura atcelta ar Muitas kodeksu,
         jau bija paredzēti īpaši noteikumi pasta satiksmes jomā (it īpaši skat. šīs regulas preambulas piekto apsvērumu, kā arī 3. panta
         4. punktu un 10. pantu).
      
      18 –	OV L 105, 1. lpp. un labojums OV 1986, L 271, 31. lpp., kas grozīts ar Aktu par nosacījumiem, ar kādiem Čehijas Republika,
         Igaunijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Ungārijas Republika, Maltas Republika, Polijas
         Republika, Slovēnijas Republika un Slovākijas Republika pievienojas Eiropas Savienībai, un pielāgojumiem Līgumos, kas ir Eiropas
         Savienības pamatā – Protokols Nr. 3 par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Suverēnajām bāzu teritorijām
         Kiprā (OV 2003, L 236, 940. lpp.). Šī regula ir atcelta ar Padomes 2009. gada 16. novembra Regulu (EK) Nr. 1186/2009, ar kuru
         izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (OV L 324, 23. lpp.).
      
      19 –	Skat. šīs regulas 27. un 28. pantu. Šis izņēmums attiecās uz precēm, kas no trešām valstīm tieši nosūtītas saņēmējam Savienības
         teritorijā, izņemot alkohola izstrādājumus, smaržas un tualetes ūdeņus, kā arī tabaku un tabakas izstrādājumus.
      
      20 –	Skat. minētās regulas 29.–31. pantu.
      
      21 –	Šajā konvencijā, kurai pievienojušās visas Eiropas Savienības dalībvalstis, ir noteikts vispārējs tiesiskais regulējums,
         kas reglamentē starptautiskus pasta pakalpojumus.
      
      22 –	Padomes 1975. gada 18. marta Lēmums 75/199/EEK, ar ko noslēdz Starptautisko muitas procedūru vienkāršošanas un saskaņošanas
         konvenciju un pieņem tās pielikumu par muitas noliktavām (OV L 100, 1. lpp.).
      
      23 –	Ar Padomes 2003. gada 17. marta Lēmumu 2003/231/EK par Eiropas Kopienas pievienošanos Starptautiskās konvencijas par muitas
         procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu (Kioto Konvencija) grozījumu protokolam (OV L 86, 21. lpp.) Eiropas Savienība pievienojās
         Starptautiskās konvencijas par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu grozījumu protokolam, ko Muitas sadarbības padome
         pieņēma 1999. gada 26. jūnijā. Skat. arī Padomes 2004. gada 26. aprīļa Lēmumu 2004/485/EK, kas groza Lēmumu 2003/231/EK par
         Eiropas Kopienas pievienošanos Starptautiskās Konvencijas par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu (Kioto Konvencija)
         grozījumu protokolam (OV L 162, 113. lpp.). Pievienošanās attiecas uz grozījumu protokolu, tostarp I un II pielikumu, izņemot
         III pielikumu.
      
      24 –	Lēmums, ar ko Kopienas vārdā pieņem Starptautiskās muitas procedūru vienkāršošanas un saskaņošanas konvencijas E.7. un
         F.4. pielikumu (OV L 331, 11. lpp.). Jānorāda, ka šis pielikums tomēr tika apstiprināts ar vispārīgu atrunu un atrunām attiecībā
         uz standartu 19. un 26. punktu un ieteicamās prakses 23., 24. un 25. punktu.
      
      25 –	Šajā ziņā skat. manus apsvērumus 16. zemsvītras piezīmē.
      
      26 –	Skat. it īpaši 1984. gada 18. janvāra spriedumu lietā 327/82 Ekro (Recueil, 107. lpp., 11. punkts), 2000. gada 19. septembra spriedumu lietā C‑287/98 Linster (Recueil, I‑6917. lpp., 43. punkts) un 2003. gada 27. februāra spriedumu lietā C‑373/00 Adolf Truley (Recueil, I‑1931. lpp., 35. punkts).
      
      27 –	2002. gada 14. novembra spriedums lietā C‑251/00 Ilumitrónica (Recueil, I‑10433. lpp., 32., 33. un 65. punkts).
      
      28 –	Piemēram, tādas personas darba devējs, kura, veicot darba devēja noteiktos pienākumus, pretlikumīgi ievedusi strīdīgās
         preces (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Spedition Ulustrans).
      
      29 –	Iepriekš minētais spriedums apvienotajās lietās Viluckas un Jonusas (23. un 24. punkts).
      
      30 –	Skat. it īpaši 2009. gada 2. aprīļa spriedumu lietā C‑459/07 Elshani (Krājums, I‑2759. lpp., 26.–28. punkts).
      
      31 –	Tāpat kā Muitas kodeksa 203.–205., 210., 211., kā arī 220. pants, kuros paredzētas visas situācijas, kad attiecīgais uzņēmējs
         nav ievērojis Savienības muitas tiesisko regulējumu (skat. 2011. gada 31. marta spriedumu lietā C‑546/09 Aurubis Balgaria, Krājums, I‑0000. lpp., 32.–34. punkts).
      
      32 –	Tā tas bija lietā, kurā pasludināts iepriekš minētais spriedums Spedition Ulustrans.
      
      33 –	Minēto secinājumu 40. punkts.
      
      34 –	Proti, ja vien ir izpildīts otrais, subjektīvais, nosacījums.
      
      35 –	Piemēram, kopēja atbildība, kas jāuzņemas arī kravas automašīnas šoferim, kurš preces pārvedis pāri Savienības ārējām robežām,
         nenokārtojot muitas formalitātes, un viņa darba devējam, kā tas bija lietā, kurā pieņemts iepriekš minētais spriedums Spedition Ulustrans.
      
      36 –	Iepriekš minētais spriedums lietā Papismedov (36. punkts).
      
      37 –	Skat. tostarp 1978. gada 16. marta spriedumu lietā 104/77 Oehlschläger (Recueil, 791. lpp., 4. punkts), 1979. gada 15. novembra spriedumu lietā 36/79 Denkavit Futtermittel (Recueil, 3439. lpp., 12. punkts) un 2011. gada 10. februāra spriedumu apvienotajās lietās C‑436/08 un C‑437/08 Haribo Lakritzen Hans Riegel un Österreichische Salinen (Krājums, I‑305. lpp., 41. punkts).
      
      38 –	Skat. tostarp 2008. gada 1. jūlija spriedumu lietā C‑49/07 MOTOE (Krājums, I‑4863. lpp., 30. punkts), 2009. gada 4. jūnija spriedumu lietā C‑142/05 Mickelsson un Roos (Krājums, I‑4273. lpp., 41. punkts), 2010. gada 15. aprīļa spriedumu lietā C‑433/05 Sandström (Krājums, I‑2885. lpp., 35. punkts), kā arī 2010. gada 22. decembra spriedumu lietā C‑12/10 Lecson Elektromobile (Krājums, I‑14173. lpp., 15. punkts).
      
      39 –	Angliski “reasonably have been aware”, vāciski “vernünftigerweise hätten wissen müssen”, spāniski “debiendo saber razonablemente”.
      
      40 –	Jānorāda, ka Muitas kodeksā ir ietverti citi noteikumi, kuros pārņemts līdzīgs vai identisks formulējums. 8. panta 1. punkta
         pirmais ievilkums attiecas uz labvēlīga lēmuma atcelšanu, kas pieņemts, pamatojoties uz neprecīzu vai nepilnīgu informāciju.
         201. panta 3. punkta otrā daļa attiecas uz muitas deklarācijām, kurās sniegta nepatiesa informācija. 203. panta 3. punkta
         otrais un trešais ievilkums ir par preču izņemšanu no muitas uzraudzības. 205. panta 3. punkts attiecas uz tādu preču patēriņu,
         kas apliekamas ar ievedmuitas nodokli brīvajā zonā vai brīvajā noliktavā. 210. panta 3. punkta otrais ievilkums attiecas uz
         tādu preču izvešanu no Savienības muitas teritorijas, neiesniedzot muitas deklarāciju, kas apliekamas ar izvedmuitas nodokli.
         Tādu pašu formulējumu izmantojusi arī pati Tiesa savos spriedumos (2011. gada 17. marta spriedums lietā C‑23/10 Komisija/Portugāle,
         Krājums, I‑0000. lpp.). Līdzīgu formulējumu izmantošana ir ļoti izplatīta tādos tiesību aktos, kuros noteiktas sankcijas trešām
         valstīm vai atsevišķām personām vai organizācijām (“smart sanctions”), jo fiziska vai juridiska persona nevar būt atbildīga
         par aizlieguma pārkāpumu, ja tā nav varējusi “apzināties”, ka tās darbība radītu šādas sekas (skat., piemēram, Padomes 2011. gada
         9. maija Regulas (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 121, 1. lpp.) 10. panta
         2. punktu).
      
      41 –	Šajā ziņā skat. manus iepriekš izklāstītos apsvērumus šo secinājumu 32. punktā.
      
      42 –	Samērā informēta uzņēmēja jēdziens, protams, atgādina arī par samērā informētiem, uzmanīgiem un apdomīgiem vidusmēra patērētājiem
         vai interneta lietotājiem, ar ko ciešā saistībā citu starpā ir novērtēta preču zīmes atšķirtspēja (2002. gada 18. jūnija spriedums
         lietā C‑299/99 Philips, Recueil, I‑5475. lpp., un 2005. gada 15. septembra spriedums lietā C‑37/03 P BioID/ITSB, Krājums, I‑7975. lpp.). Formulējums “samērā informēts, uzmanīgs un apdomīgs vidusmēra patērētājs” ir izmantots arī
         citās situācijās, ne tikai saistībā ar preču zīmju tiesībām (skat. 1998. gada 16. jūlija spriedumu lietā C‑210/96 Gut Springenheide un Tusky, Recueil, I‑4657. lpp.). Skat. arī patērētāju aizsardzības jomā – 2007. gada 4. oktobra spriedumu lietā C‑457/05 Schutzverband der Spirituosen-Industrie (Krājums, I‑8075. lpp.), kā arī maldinošas reklāmas jomā – 2003. gada 8. aprīļa spriedumu lietā C‑44/01 Pippig Augenoptik (Recueil, I‑3095. lpp.).
      
      43 –	Šajā ziņā skat. it īpaši 2003. gada 10. aprīļa spriedumu lietā C‑276/01 Steffensen (Recueil, I‑3735. lpp., 80. punkts), 2006. gada 7. septembra spriedumu lietā C‑526/04 Laboratoires Boiron (Krājums, I‑7529. lpp.), 2008. gada 24. aprīļa spriedumu lietā C‑55/06 Arcor (Krājums, I‑2931. lpp., 192. punkts) un 2010. gada 28. janvāra spriedumu lietā C‑264/08 Direct Parcel Distribution Belgium (Krājums, I‑731. lpp., 32.–36. punkts un 42.–47. punkts).
      
      44 –	Savukārt veiktās darbības uzņēmējdarbības raksturu acīmredzot var ņemt vērā, novērtējot attiecīgās personas rīcībā esošo
         informāciju.
      
      45 –	http://pages.ebay.fr/help/policies/user-agreement.html.
      
      46 –	http://pages.ebay.fr/help/policies/seller-rules-overview.html.
      
      47 –	http://pages.ebay.fr/help/policies/seller-international.html.
      
      48 –	http://pages.ebay.fr/help/pay/customs.html.