CELEX: 52011PC0402
Language: nl
Date: 2011-07-06
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende roaming op openbare mobiele-communicatienetwerken binnen de Unie

|
			
		
		
		52011PC0402
		
			Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende roaming op openbare mobiele-communicatienetwerken binnen de Unie /* COM/2011/0402 definitief - 2011/0187 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ê717/2007 (aangepast)
2011/0187 (COD)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN
DE RAAD
betreffende roaming op openbare
mobiele-communicatienetwerken binnen de Unie 
(Herschikking)
(Voor de EER relevante tekst)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE,
Gelet op Ö Gezien Õ het Verdrag tot oprichting van de
Europese Gemeenschap, Ö betreffende de
werking van de Europese Unie, en met name artikel 114 Õ inzonderheid op
artikel 95,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Na toezending van het ontwerp van
wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,
Gezien het advies van het Europees Economisch
en Sociaal Comité[1],
Gezien het advies van het Comité van de
Regio's[2],
Handelend volgens de gewone
wetgevingsprocedure,
Overwegende hetgeen volgt:
ònieuw
(1)              
Verordening (EG) nr.
717/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2007 betreffende
roaming op openbare mobiele-telefoonnetwerken binnen de Gemeenschap[3] is ingrijpend gewijzigd. Aangezien nieuwe
wijzigingen nodig zijn, dient ter wille van de duidelijkheid tot herschikking
van deze richtlijn te worden overgegaan.
ê717/2007 overweging 1
(aangepast)
(2)              
Het hoge niveau van de tarieven Ö voor spraak-, sms-
en dataroaming Õ die de gebruikers
van openbare mobiele-telefoonnetwerken, zoals studenten, zakenreizigers en
toeristen, betalen wanneer zij hun mobiele telefoon gebruiken op buitenlandse
reizen binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
wordt door de nationale regelgevende instanties, alsook door de consumenten en
door de
communautaire Ö EU- Õ instellingen als een
probleem gezien. Deze buitensporige retailtarieven zijn een gevolg zowel van de
hoge wholesaletarieven die door de exploitant van het buitenlandse gastnetwerk
in rekening worden gebracht als, in vele gevallen, van de hoge marges op de
retailtarieven die door de exploitant van het eigen netwerk van de gebruiker in
rekening worden gebracht. Verlagingen van de wholesaletarieven worden vaak niet
doorberekend aan de retailklant. Hoewel sommige exploitanten recent
tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger
voorwaarden en Ö iets Õ lagere prijzen
worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds Ö veel
groter Õ aantoonbaar anders
dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.
ê717/2007 overweging 2
(3)              
De totstandbrenging van een op de mobiliteit van
personen gebaseerde Europese maatschappelijke, educatieve en culturele ruimte
moet de communicatie tussen mensen vergemakkelijken ten einde te komen tot een
echt "Europa van de burger".
ê717/2007 overweging 3
(aangepast)
(4)              
Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en
de Raad van 7 maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van
elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten
(Toegangsrichtlijn)[4],
Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten
(Machtigingsrichtlijn)[5],
Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor
elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn)[6], Richtlijn 2002/22/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en
gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en
-diensten (Universeledienstrichtlijn)[7] en
Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002
betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de
persoonlĳke levenssfeer in de sector elektronische communicatie (Richtlijn
inzake privacy en elektronische communicatie)[8],
(hierna samen "het regelgevingskader voor elektronische communicatie van
2002" genoemd), hebben tot doel binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
een interne markt voor elektronische communicatie tot stand te brengen waarin
door meer concurrentie een hoog niveau van bescherming van de consument wordt
gewaarborgd.
ê717/2007 overweging 4
(aangepast)
(5)              
Deze verordening Ö Verordening
(EG) nr. 717/2007 Õ is geen op zichzelf
staande maatregel, maar vormt, voor wat betreft de
roaming in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
een aanvulling op en een ondersteuning van de regels waarin het
regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 voorziet. Dit kader
heeft de nationale regelgevende instanties niet voldoende middelen verschaft om
doeltreffend en beslissend in te grijpen in de prijszetting voor
roamingdiensten binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap,
en blijkt dus niet geschikt om een soepele werking van de interne markt voor
roamingdiensten te verzekeren. Deze verordening Ö Verordening
(EG) nr. 717/2007 Õ vormt een adequaat
middel om deze situatie bij te sturen.
ê717/2007 overweging 5
(aangepast)
(6)              
Het regelgevingskader voor elektronische
communicatie van 2002 is gebaseerd op het beginsel dat verplichtingen via
regelgeving ex ante slechts kunnen worden opgelegd als de markt niet voldoende
concurrerend is, en voorziet in een proces van periodieke marktanalyse en
herziening van verplichtingen door de nationale regelgevende instanties. Een en
ander leidt tot het opleggen van verplichtingen ex ante aan exploitanten die
zijn aangewezen als exploitanten met een aanmerkelijke marktmacht. De elementen
van dit proces zijn onder meer de afbakening van de relevante markten in
overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie[9]
betreffende relevante producten- en dienstenmarkten in de
elektronische-communicatiesector die overeenkomstig Richtlijn 2002/21/EG[10] aan
regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen (hierna "de aanbeveling"
genoemd), de analyse van de afgebakende markten overeenkomstig de richtsnoeren
van de Commissie voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke
marktmacht in het bestek van het gemeenschappelijk Ö EU- Õ regelgevingskader
voor elektronische communicatienetwerken en ‑diensten[11], de aanwijzing van de exploitanten met
aanmerkelijke marktmacht en het opleggen van verplichtingen ex ante aan de op
die wijze aangewezen exploitanten.
ê717/2007 overweging 6
(aangepast)
ðnieuw
(7)              
In de aanbeveling Ö werd Õ wordt
de nationale wholesalemarkt voor internationale roaming via openbare mobiele
netwerken aangewezen als een relevante markt voor regulering ex ante. De
werkzaamheden van de nationale regelgevende instanties ,(zowel
afzonderlijk als in het kader van de Europese Groep van regelgevende instanties)
Ö (ERG) en zijn
opvolger, het bij Verordening (EG) nr. 1211/2009 van het Europees Parlement en
de Raad[12]
opgerichte Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische
communicatie (BEREC), Õ ter analyse van de
nationale wholesalemarkten voor internationale roaming hebben echter aangetoond
dat het voor de nationale regelgevende instanties nog niet mogelijk is gebleken
om het hoge niveau van de wholesaletarieven voor roaming in de Ö Unie Õ Gemeenschap
aan te pakken gezien de moeilijkheid om ondernemingen met aanmerkelijke
marktmacht te identificeren wegens de specifieke kenmerken van internationale
roaming, onder meer de grensoverschrijdende aard ervan. Ö Na de
inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 717/2007 werd de roamingmarkt uit de
herziene aanbeveling geschrapt[13]. Õ 
ê717/2007 overweging 7
Wat de levering op
retailniveau van internationale roamingdiensten betreft, wordt in de
aanbeveling geen enkele retailmarkt voor internationale roaming aangewezen als
een relevante markt, dit (onder meer) ten gevolge van het feit dat de
internationale roamingdiensten op retailniveau niet afzonderlijk worden
aangekocht, maar slechts één element vormen van het bredere retailpakket dat de
klanten kopen bij hun thuisaanbieder.
ê717/2007 overweging 8
(8)              
Bovendien zijn de nationale regelgevende
instanties, die verantwoordelijk zijn voor de bescherming en bevordering van de
belangen van mobiele klanten die doorgaans verblijven op hun grondgebied, niet
in staat het gedrag te controleren van de exploitanten van het bezochte netwerk
dat zich in een andere lidstaat bevindt en van wie deze klanten afhangen
wanneer zij van internationale roamingdiensten gebruik maken. Deze beperking
kan ook de doeltreffendheid verlagen van maatregelen die door afzonderlijke
lidstaten worden genomen op basis van de voor hen overblijvende bevoegdheid om
regels ter bescherming van de consument vast te stellen.
ê717/2007 overweging
9)
(9)              
Bijgevolg is er druk op de lidstaten om maatregelen
te treffen om het niveau van de
internationale roamingtarieven aan te pakken, te treffen, maar
de praktijk heeft uitgewezen dat het door het regelgevingskader voor
elektronische communicatie van 2002 ingestelde mechanisme voor regulering ex
ante door de nationale regelgevende instanties niet volstaat om het voor die
instanties mogelijk te maken om op dit specifieke gebied op een beslissende
wijze op te treden in het belang van de consument.
ê717/2007 overweging
10 (aangepast)
(10)          
Voorts werd de Commissie in de resolutie van het
Europees Parlement inzake Europese elektronische-communicatieregelgeving en
-markten in 2004[14] verzocht nieuwe initiatieven te nemen om de
hoge kosten van het grensoverschrijdende mobiele-telefoonverkeer terug te
dringen, terwijl op de Europese Raad van 23 en 24 maart 2006 werd geconcludeerd
dat een gericht, doeltreffend en geïntegreerd beleid voor de informatie- en
communicatietechnologie (ICT), zowel op Europees als op nationaal niveau,
essentieel is voor het behalen van de doelstellingen van de vernieuwde Lissabon-strategie
van economische groei en productiviteit,
en er in dat verband werd gewezen op het belang van lagere roamingtarieven voor
het concurrentievermogen.
ê717/2007 overweging
11 (aangepast)
ðnieuw
(11)          
Het regelgevingskader voor elektronische
communicatie van 2002 was bedoeld, op basis van de overwegingen die toen
duidelijk waren, om alle handelsbelemmeringen tussen de lidstaten op het gebied
dat door dit kader werd geharmoniseerd, weg te werken, onder meer door
maatregelen die gevolgen hebben voor de roamingtarieven. Dit mag evenwel niet
beletten dat geharmoniseerde regels worden aangepast uit hoofde van andere
overwegingen teneinde met de meest doeltreffende middelen ð de concurrentie op ï een hoog
niveau van consumentenbescherming gepaard aan een verbetering van de
voorwaarden voor het functioneren van de interne markt Ö voor
roamingdiensten aan te zwengelen en een hoog niveau van consumentenbescherming Õ te bewerkstelligen.
ê71/2007 overweging 12
(aangepast)
(12)          
Het is daarom noodzakelijk het regelgevingskader
voor elektronische communicatie van 2002, met name de Kaderrrichtlijn, te
wijzigen om een afwijking mogelijk te maken van de voor het overige geldende
regel - meer bepaald dat, wanneer er geen ondernemingen met aanmerkelijke
marktmacht zijn, de tarieven voor dienstverlening moeten worden bepaald door
commerciële overeenkomsten - en daarbij aanvullende verplichtingen op basis van
regulering in te voeren die rekening houden met de specifieke kenmerken van
roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap.

ê717/2007 overweging
13
(13)          
De retail- en wholesaleroamingmarkten hebben unieke
kenmerken die buitengewone maatregelen rechtvaardigen welke verder gaan dan de
mechanismen die voor het overige in het regelgevingskader voor elektronische
communicatie van 2002 beschikbaar zijn.
ê717/2007 overweging
14
Om de belangen van
de roamende klant te beschermen moeten er verplichtingen op basis van
regulering worden ingevoerd, op zowel het retail- als het wholesaleniveau,
aangezien uit ervaring is gebleken dat een verlaging van de wholesaletarieven
voor roamingdiensten in de Gemeenschap, wegens het ontbreken van stimulansen
daartoe, vaak niet uitmondt in lagere roamingtarieven op retailniveau.
Anderzijds kan actie om het niveau van de
retailtarieven te verlagen zonder het probleem van de wholesalekosten voor de
levering van de desbetreffende diensten aan te pakken, het ordelijk
functioneren van de roamingmarkt in de Gemeenschap verstoren.
ê717/2007 overweging
15
Deze
verplichtingen op basis van regelgeving moeten rechtstreeks gelden in alle
lidstaten en moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, maar tegelijk moeten
de betrokken exploitanten een redelijke termijn krijgen om hun tarieven en
aangeboden diensten aan de nieuwe verplichtingen aan te passen.
ê717/2007 overweging
16 (aangepast)
ðnieuw
(14)          
Er moet een gemeenschappelijke aanpak worden
ingevoerd om ervoor te zorgen dat de gebruikers van terrestrische publieke
mobiele telefoon
Ö -communicatie Õ netwerken wanneer
zij binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
reizen,
en die
telefoongesprekken initiëren of ontvangen, geen buitensporige tarieven betalen
voor roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
waardoor een hoog
niveau van bescherming van de consument wordt bereikt en
tegelijkertijd de vrije mededinging op ð op het gebied van roamingdiensten ï tussen de exploitanten van mobiele netwerken ð versterkt ï gewaarborgd
wordt Ö , een hoog
niveau van consumentenbescherming wordt geboden Õ en zowel prikkels
voor innovatie als de keuzemogelijkheden
voor de consument blijven gehandhaafd. Gezien de grensoverschrijdende aard van
de betrokken diensten is deze gemeenschappelijke aanpak nodig opdat de
exploitanten kunnen werken binnen één samenhangend regelgevingskader dat
gebaseerd is op objectieve criteria.
ê717/2007 overweging
17
De meest
doeltreffende en evenredige aanpak ter regulering van de tarieven voor het
initiëren en ontvangen van intracommunautaire roamingoproepen is de
vaststelling op communautair niveau van een maximaal gemiddeld tarief per minuut
op het wholesaleniveau en van tariefplafonds op retailniveau, door middel van
invoering van een Eurotarief. Het gemiddelde wholesaletarief moet worden
toegepast tussen twee exploitanten binnen de Gemeenschap gedurende een bepaald
tijdvak.
ê544/2009 overweging 2
(aangepast)
ðnieuw
(15)          
Ö Verordening
(EG) nr. 717/2007, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 544/2009, blijft van
kracht tot 30 juni 2012. Voordat deze verordening verstrijkt, heeft de Õ De
Commissie heeft overeenkomstig artikel 11 van Ö die
verordening Õ Verordening (EG) nr.
717/2007 een evaluatie uitgevoerd waarbij zij diende na te
gaan of de doelstellingen van die verordening verwezenlijkt waren,
Ö en zij Õ de ontwikkeling
moest evalueren van de wholesale- en retailtarieven voor de levering aan
roamende klanten van spraaktelefonie- Ö , sms- Õ en
datacommunicatiediensten, met inbegrip van sms en mms, en zo nodig aanbevelingen diende te
formuleren met betrekking tot de noodzaak van regulering van deze diensten.
In haar verslag aan het Europees Parlement en de Raad, zoals vervat in haar mededeling van 23 september
2008 Ö van [ XX juni
2011 ] Õ over de evaluatie
van de resultaten van Verordening (EG) nr. 717/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni
2007 betreffende roaming op openbare mobiele-telefoonnetwerken binnen
de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 2002/21/EG, kwam
de Commissie tot de conclusie dat de geldigheid van de vVerordening (EG) nr. 717/2007
na 30 juni 2010
Ö 2012 Õ diende te worden
verlengd.
ê544/2009 overweging 6
(aangepast)
ðnieuw
(16)          
Uit de gegevens over de prijsontwikkeling van de
diensten voor spraaktelefonie met roaming in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
met name de gegevens van de nationale regelgevende instanties die sedert de
inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 717/2007 Ö , en de
wijzigingsverordening (EG) nr. 554/2009, Õ ieder kwartaal Ö via het
BEREC Õ in het kader van de ERG
worden meegedeeld, blijkt Ö niet dat
de concurrentie op retail- of wholesaleniveau Õ ð een toereikend niveau heeft bereikt
en ï onvoldoende
dat er na juni Ö 2012 Õ 2010
zonder regelgeving sprake zal zijn van duurzame concurrentie op retail- of
wholesaleniveau. Uit de gegevens blijkt wel dat de retail- en
wholesaletarieven rond de bij Verordening (EG) nr. 717/2007 Ö , als gewijzigd
bij Verordening (EG) nr. 544/2009, Õ vastgestelde
plafonds Ö blijven Õ liggen en dat er
onder deze plafonds slechts beperkte concurrentie is.
ê544/2009 overweging 7
(aangepast)
(17)          
Het verstrijken in juni 2010 Ö 2012 Õ van de geldigheid
van de prijsplafonds die op grond van Verordening (EG) nr. 717/2009 Ö , als gewijzigd
bij Verordening (EG) nr. 544/2009, Õ van toepassing zijn
op gespreksroamingdiensten
op wholesale- en retailniveau binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
zou derhalve een groot risico inhouden dat het gebrek aan concurrentiedruk op
de Ö roaming Õ markt voor spraaktelefonie met
roaming en de prikkel voor exploitanten van mobiele netwerken
om hun inkomsten uit roaming te maximaliseren, zouden leiden tot retail- en
wholesaletarieven voor roaming in de Ö Unie Õ Gemeenschap
die geen redelijke weerspiegeling vormen van de onderliggende kosten van de
levering van de dienst, waardoor de doelstellingen van  deze
verordening  Verordening (EG) nr. 717/2007 in
het gedrang zouden komen. Verordening (EG) nr. 717/2007 moet Ö De regelgevende
maatregelen op de markt voor mobiele-roamingdiensten moeten Õ derhalve na 30 juni 2010 Ö 2012 Õ worden verlengd met een periode van twee jaar
om te zorgen voor de soepele werking van de interne markt Ö door de
concurrentie zich te laten ontwikkelen en er tegelijk voor te zorgen dat Õ , zodat
consumenten geen, in vergelijking met concurrerende
nationale tarieven, geen
buitensporige tarieven worden aangerekend wanneer zij een gereguleerd roaminggesprek
initiëren of ontvangen, en tegelijkertijd voldoende tijd wordt geboden om de
concurrentie te ontwikkelen.
ònieuw
(18)          
Om de ontwikkeling van
een efficiëntere en meer concurrerende markt voor roamingdiensten mogelijk te
maken moeten ondernemingen vrij kunnen onderhandelen over wholesaletoegang voor
het aanbieden van roamingdiensten. Door de verschillende onderhandelingsposities
en de verschillende mate waarin ondernemingen eigenaar zijn van de
infrastructuur, bestaan er op dit moment echter een aantal belemmeringen voor
de toegang tot dergelijke wholesaleroamingdiensten. Het wegwerken van deze
belemmeringen zou de ontwikkeling van alternatieve en innoverende
roamingdiensten en –aanbiedingen aan klanten, met name door virtuele
netwerkexploitanten, vergemakkelijken. Dit zou ook de ontwikkeling van
pan-Europese diensten faciliteren.
(19)          
Derhalve moeten regels
worden vastgesteld om de verplichting op te leggen tegemoet te komen aan elk
redelijk verzoek om wholesaletoegang tot openbare mobiele-communicatienetwerken
voor het aanbieden van roamingdiensten. Dergelijke verzoeken mogen alleen
worden geweigerd op basis van objectieve en goed gemotiveerde criteria die
geval per geval moeten worden bepaald door de nationale regelgevende instanties
overeenkomstig de in artikel 17 bedoelde procedure voor de beslechting van
geschillen. Om gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen moet
wholesaletoegang voor het aanbieden van roamingdiensten worden toegestaan
overeenkomstig de in deze verordening vastgestelde regelgevende bepalingen op
wholesaleniveau en rekening houdend met de verschillende kostenelementen die
nodig zijn om dergelijke diensten aan te bieden. Door een consequenter
regelgevingsbeleid inzake wholesaletoegang voor het aanbieden van
roamingdiensten kunnen distorties tussen de lidstaten worden vermeden.
(20)          
De verplichting
wholesaletoegang voor roamingdiensten te verlenen moet alle elementen en
faciliteiten omvatten die nodig zijn om roamingdiensten te kunnen aanbieden
zoals: toegang tot netwerkonderdelen en bijbehorende faciliteiten, toegang tot
relevante programmatuursystemen waaronder operationele ondersteuningssystemen,
toegang tot informatiesystemen of databanken voor reservering, levering,
bestelling, onderhouds- en herstelverzoeken en facturering, toegang tot
nummervertaling of systemen met vergelijkbare functionaliteit, toegang tot
mobiele netwerken en toegang tot virtuele netwerkdiensten.
(21)          
Omdat mobiele-communicatiediensten
als bundels van zowel binnenlandse als roamingdiensten worden verkocht,
beschikt de consument voor roamingdiensten slechts over beperkte
keuzemogelijkheden. Een dergelijke bundeling leidt tot minder transparantie
inzake roamingdiensten aangezien het moeilijk is om de individuele onderdelen
van de bundels te vergelijken. Bijgevolg is er nog geen zichtbare concurrentie
tussen de exploitanten op basis van de roamingcomponent van de mobiele bundels.
De beschikbaarheid van roaming als afzonderlijke dienstverlening faciliteren
zou de structurele problemen aanpakken door consumenten beter bewust te maken
van de roamingtarieven, een afzonderlijke keuze voor roamingdiensten mogelijk
te maken en derhalve de concurrentiedruk aan de vraagzijde te verhogen. Deze
maatregel zal derhalve bijdragen tot de goede werking van de interne markt voor
Europese roamingdiensten.
(22)          
Consumenten moeten het
recht krijgen roamingdiensten te kopen die niet aan hun binnenlands mobiel
pakket zijn gekoppeld. Voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten moeten
basisprincipes worden vastgesteld die in de hele Unie op een gecoördineerde
manier worden ingevoerd. Consumenten moeten de mogelijkheid krijgen een andere
aanbieder van roamingdiensten te kiezen zonder hun nummer te wijzigen en op een
manier die de interoperabiliteit waarborgt met de verschillende diensten en
roamingdiensten die elders in de Unie worden aangeboden en waarbij hetzelfde
kwaliteitsniveau wordt geboden.
(23)          
Er moet een betere samenwerking
en coördinatie tussen exploitanten van mobiele netwerken tot stand worden
gebracht om het technisch mogelijk te maken afzonderlijke roamingdiensten aan
te bieden en om een gecoördineerde en goede technische ontwikkeling van de
verkoop van afzonderlijke roamingdiensten in de Unie te waarborgen. Daartoe
moeten richtsnoeren worden opgesteld met gedetailleerde basisbeginselen en
methodes om een snelle aanpassing aan gewijzigde omstandigheden en
technologische ontwikkelingen mogelijk te maken. Het BEREC dient in overleg met
de Commissie en in samenwerking met de belanghebbenden richtsnoeren op te
stellen om de technische elementen te ontwikkelen van een faciliteit die de
afzonderlijke verkoop van roamingdiensten mogelijk maakt. De Commissie kan een
Europese normalisatie-instantie de opdracht geven de normen vast te stellen die
nodig zijn voor een geharmoniseerde invoering van die faciliteit.
(24)          
Om de afzonderlijke
verkoop van roamingdiensten te doen slagen moet deze mogelijkheid worden
gekoppeld aan de verplichting wholesaletoegang te verlenen voor het aanbieden
van roamingdiensten zodat het voor nieuwe of bestaande spelers, waaronder
grensoverschrijdende dienstaanbieders, gemakkelijker wordt om de markt te betreden.
Deze oplossing zal distorties tussen de lidstaten vermijden door te zorgen voor
een consequent regelgevend beleid en aldus bij te dragen tot de ontwikkeling
van de interne markt. Omdat exploitanten een redelijke termijn moeten krijgen
om zich op technisch niveau voor te bereiden op deze oplossing voor
roamingdiensten, zal er pas na een bepaalde periode sprake zijn van een reële
interne markt met voldoende concurrentie. Daarom moeten de wholesaletariefplafonds
voor spraak-, sms-, en dataroamingdiensten alsmede de preventieve plafonds voor
dergelijke diensten op de retailmarkt tijdelijk op een passend niveau worden
behouden om ervoor te zorgen dat de bestaande voordelen voor de consument
tijdens de overgangsperiode voor de invoering van dergelijke structurele
oplossingen gehandhaafd worden, waarna ze kunnen worden opgeheven.
(25)          
Met betrekking tot de
verlenging van de tijdelijke prijsregulering moeten er om de belangen van de
roamende klant te beschermen verplichtingen op basis van regulering worden
ingevoerd, zowel op retail- als op wholesaleniveau, aangezien uit ervaring is
gebleken dat een verlaging van de wholesaletarieven voor roamingdiensten in de
Unie, wegens het ontbreken van stimulansen daartoe, vaak niet leidt tot lagere
roamingtarieven op retailniveau. Anderzijds kan actie om het niveau van de retailtarieven
te verlagen zonder het probleem van de wholesalekosten voor de levering van de
desbetreffende diensten aan te pakken, het correct functioneren van de
roamingmarkt in de Unie verstoren en een sterkere mededinging in de weg staan.
(26)          
Tot wanneer structurele
oplossingen voor voldoende concurrentie op de roamingmarkt hebben gezorgd, is
de meest doeltreffende en evenredige aanpak ter regulering van de tarieven voor
het initiëren en ontvangen van roamingoproepen binnen de Unie de vaststelling
op EU-niveau van een maximaal gemiddeld tarief per minuut op het
wholesaleniveau en van tariefplafonds op retailniveau, door middel van het bij
Verordening (EG) nr. 717/2007 ingevoerde Eurotarief. Het gemiddelde
wholesaletarief moet worden toegepast tussen twee exploitanten binnen de Unie
gedurende een bepaald tijdvak.
ê717/2007 overweging
18 (aangepast)
ðnieuw
(27)          
Het Ö tijdelijke Õ Eurotarief moet
worden vastgesteld op een Ö preventief Õ niveau waarop een
voldoende marge voor de exploitanten is gegarandeerd en waarop concurrerende
roamingaanbiedingen tegen lagere tarieven worden gestimuleerd ð en dat tegelijk waarborgt dat de
bestaande voordelen voor de consument behouden blijven tijdens de overgangsfase
voor de invoering van de structurele oplossingen ï. ð Tijdens die periode ï dienen de De
exploitanten dienen al hun roamende klanten actief een
Eurotarief aan te bieden, kosteloos en op een duidelijke en transparante wijze.
ê717/2007 overweging
19 (aangepast)
ðnieuw
(28)          
Deze reguleringsaanpak moet ervoor
zorgen dat de retailtarieven voor roaming in de Gemeenschap de onderliggende
kosten voor de levering van de desbetreffende dienst op een redelijker wijze
weerspiegelen dan tot nog toe het geval is. Het maximale
Ö tijdelijke Õ Eurotarief dat aan
roamende klanten ð dient te ï kan
worden aangeboden, moet daarom een redelijke marge boven de wholesalekosten van
de verstrekking van een roamingdienst weerspiegelen, terwijl de exploitanten de
vrijheid behouden om de concurrentie aan te gaan door hun aanbod te
differentiëren en hun tariefstructuur aan te passen aan de marktomstandigheden
en de voorkeuren van de consument. ð De preventieve plafonds mogen geen
afbreuk doen aan de concurrentievoordelen van structurele oplossingen en kunnen
worden opgeheven zodra gebleken is dat de structurele oplossingen concrete voordelen
opleveren voor de consument. ï Deze reguleringsaanpak moet niet gelden voor diensten met een
toegevoegde waarde.
ê717/2007 overweging
20 (aangepast)
(29)          
Deze reguleringsaanpak moet op een eenvoudige wijze
kunnen worden ingevoerd en gecontroleerd teneinde de administratieve belasting te
minimaliseren voor zowel de exploitanten waarop de voorschriften ervan gelden,
als de nationale regelgevende instanties die
verantwoordelijk zijn voor
toezicht en handhaving. De aanpak moet ook transparant zijn en direct
begrijpelijk voor alle mobiele klanten in de Ö Unie Õ Gemeenschap.
Verder zou hiermee zekerheid en voorspelbaarheid moeten worden geboden voor
exploitanten die wholesale- en retailroamingdiensten aanbieden. Daarom moeten in deze verordening de maximale tarieven
per minuut op wholesale- en retailniveau rechtstreeks in
deze verordening worden vermeld,
en uitgedrukt in geldbedragen.
ê717/2007 overweging
21 (aangepast)
(30)          
Bij het aldus gespecificeerde gemiddelde
maximumtarief per minuut op wholesaleniveau moeten de verschillende elementen
van een roamingoproep binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
in aanmerking worden genomen, met name de kosten van gespreksopbouw en ‑afgifte
over mobiele netwerken en met inbegrip van overhead, signalering en doorgifte.
De meest geschikte benchmark voor gespreksopbouw en -afgifte is het gemiddelde
tarief voor mobiele afgifte voor exploitanten van mobiele netwerken in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
gebaseerd op door de nationale regelgevende instanties verstrekte en door de
Commissie gepubliceerde informatie. Bij de bepaling van de in deze verordening
vastgestelde gemiddelde maximumtarieven per minuut moet daarom rekening worden
gehouden met het gemiddelde tarief voor mobiele afgifte, dat een benchmark vormt
voor de betrokken kosten. Het gemiddelde maximumtarief per minuut op
wholesaleniveau zou jaarlijks moeten dalen om rekening te houden met
verlagingen van de tarieven voor mobiele afgifte die van tijd tot tijd door de
nationale regelgevende instanties worden opgelegd.
ê717/2007 overweging
22 (aangepast)
(31)          
Het Ö tijdelijke Õ op retailniveau
toepasselijke Eurotarief moet roamende klanten de zekerheid bieden dat zij geen
buitensporig hoge tarieven moeten betalen wanneer zij een gereguleerd
roaminggesprek initiëren of ontvangen en moet de thuisaanbieders voldoende
ruimte geven om de door hen aan de consument aangeboden producten te
differentiëren.
ê717/2007 overweging
23 (aangepast)
ðnieuw
(32)          
ð Tijdens een overgangsperiode met
preventieve plafonds ï moeten alle Alle
klanten moeten zonder bijkomende kosten of
voorwaarden een eenvoudig roamingtarief kunnen kiezen dat niet hoger is dan de
gereguleerde tarieven. Dankzij een redelijke marge tussen wholesalekosten en
retailprijzen moeten de exploitanten al hun specifieke roamingkosten op
retailniveau kunnen dekken, met inbegrip van een passend deel van de
marketingkosten en van gesubsidieerde mobiele telefoons, en houden zij voldoende
over om een redelijke winst te boeken. Een Ö tijdelijk Õ Eurotarief vormt een
passend middel om enerzijds de consument te beschermen en anderzijds de
exploitant flexibiliteit te bieden. Parallel met het wholesaleniveau moeten de
maximumgrenzen van het Eurotarief jaarlijks dalen.
ê717/2007 overweging
24 (aangepast)
ðnieuw
(33)          
ð Tijdens de overgangsperiode met
preventieve plafonds ï moeten nieuwe Nieuwe
roamende klanten dienen volledig te
worden ingelicht over de bestaande tarieven voor roaming binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap,
met inbegrip van de tarieven die in overeenstemming zijn met het Ö tijdelijke Õ Eurotarief.
Bestaande roamende klanten moet de mogelijkheid worden geboden om binnen een
bepaald tijdsbestek te kiezen voor een nieuw tarief dat in overeenstemming is
met het Ö tijdelijke Õ Eurotarief, of voor
enig ander roamingtarief. Voor bestaande roamende klanten die binnen dat
tijdsbestek geen keuze hebben gemaakt, moet onderscheid worden gemaakt tussen
degenen die reeds voor de inwerkingtreding van deze verordening gekozen hadden
voor een specifiek roamingtarief of -pakket, en degenen die dat niet hadden
gedaan. Klanten die onder deze laatste categorie vallen, moeten automatisch een
tarief krijgen dat voldoet aan deze verordening. Roamende klanten die al
specifieke roamingtarieven- of pakketten hebben die aan hun persoonlijke
vereisten beantwoorden en die op die grond hun keuze hebben gemaakt, zouden hun
eerder gekozen tarief of pakket moeten behouden indien zij, na te zijn gewezen
op hun huidige tariefvoorwaarden, verzuimen om binnen het gestelde tijdvak een
keuze kenbaar maken. Dergelijke specifieke roamingtarieven kunnen bijvoorbeeld
vaste roamingtarieven omvatten, niet-publieke tarieven, tarieven met
aanvullende vaste roamingtarieven, tarieven met bedragen per minuut die lager
zijn dan het maximale Eurotarief of tarieven met set-up charges. 
ê717/2007 overweging
25
De aanbieders van
retail-roamingdiensten in de Gemeenschap moeten over een termijn beschikken
waarbinnen zij hun retailtarieven kunnen aanpassen om ze in overeenstemming te
brengen met de bij deze verordening vastgestelde plafonds.
ê717/2007 overweging
26
Parallel daarmee
moeten de aanbieders van wholesale-roamingsdiensten in de Gemeenschap over een
aanpassingstermijn van twee maanden beschikken om te voldoen aan de bij deze
verordening vastgestelde plafonds.
ê717/2007 overweging
27 (aangepast)
(34)          
Aangezien in deze verordening wordt bepaald dat de
richtlijnen die het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002
vormen de specifieke maatregelen onverlet laten die zijn genomen voor de
regulering van roamingtarieven voor mobiele-telefoongesprekken in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap
zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen
aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze
verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen
rechten mogen ontlenen om uit hoofde van nationale wetten waarin het regelgevingskader
voor elektronische communicatie van 2002 is omgezet, hun contracten op te
zeggen.
ê717/2007 overweging
28 (aangepast)
ðnieuw
(35)          
Deze verordening hoeft geen belemmering te vormen voor de invoering van
innovatieve consumentenaanbiedingen die voordeliger zijn dan het in deze
verordening bepaalde maximale Ö tijdelijke Õ Eurotarief, maar zou
eerder innoverende aanbiedingen aan roamende klanten voor lagere tarieven
moeten aanmoedigen ð , met name in antwoord op de extra
concurrentiedruk die wordt gecreëerd door de structurele oplossingen waarin
deze verordening voorziet ï. Deze verordening schrijft niet voor dat roamingtarieven opnieuw
worden ingevoerd waar zij eventueel volledig zijn afgeschaft en evenmin dat
bestaande roamingtarieven worden verhoogd tot de in deze verordening
vastgestelde Ö tijdelijke
preventieve Õ plafonds.
ê544/2009 overweging
12 
(36)          
Wanneer de tariefplafonds niet in euro worden
uitgedrukt, moeten de aanvankelijk vastgestelde tariefplafonds en de herziene
waarden van die plafonds vastgesteld worden in de betrokken munteenheid door
middel van toepassing van de referentiewisselkoersen die op de in deze
verordening bepaalde data worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de
Europese Unie. Indien er op de betrokken datum geen bekendmaking
plaatsvindt, dienen de referentiewisselkoersen toegepast te worden die zijn
bekendgemaakt in het eerste Publicatieblad van de Europese Unie volgende
op die datum waarin dergelijke referentiewisselkoersen zijn opgenomen.
ê544/2009 overweging
14 (aangepast)
(37)          
Sommige exploitanten van mobiele netwerken
factureren wholesalesgesprekken op
roamingniveau op basis van een minimumperiode die oploopt tot 60 seconden,
terwijl de meeste tarieven voor wholesaleverbindingen per seconde worden
vastgesteld. Hierdoor ontstaat een verstoring van de concurrentie tussen deze
exploitanten en de exploitanten die andere methodes hanteren voor de
facturering, en wordt de consequente toepassing van de wholesale-prijsplafonds
die bij Ö deze
verordening Õ Verordening (EG) nr.
717/2007 zijn ingevoerd, ondermijnd. Bovendien vormt dit een
extra element dat de wholesalekosten verhoogt en daardoor negatieve gevolgen
heeft voor de prijsstelling van spraaktelefoniediensten met roaming op
retailniveau. Exploitanten van mobiele netwerken moeten derhalve worden
verplicht de levering op wholesale-niveau van gereguleerde oproepen met roaming
per seconde te factureren.
ê544/2009 overweging
18 (aangepast)
(38)          
Volgens ramingen van de ERG Ö , de voorloper
van het BEREC, Õ leidt de praktijk
van exploitanten van mobiele netwerken om intervallen van meer dan één seconde
te factureren wanneer zij roamingdiensten op retailniveau in rekening brengen,
tot een verhoging van een doorsnee Eurotariefrekening met 24% voor geïnitieerde
en 19% voor ontvangen oproepen. Tevens verklaarde de ERG dat deze
verhogingen een vorm van verborgen kosten zijn, omdat zij voor de meeste
consumenten niet transparant zijn. De ERG heeft
doet
dan ook de dringende aanbeveling gedaan
een oplossing te zoeken voor de verschillende factureringspraktijken die op
retailniveau op het Eurotarief worden toegepast.
ê544/2009 overweging
19 (aangepast)
(39)          
Hoewel Verordening (EG) nr. 717/2007 door
middel van het Eurotarief in de Ö Unie Õ Gemeenschap
heeft voorzien in een gemeenschappelijke aanpak om ervoor te zorgen dat
roamende klanten voor gereguleerde roaminggesprekken geen buitensporige prijzen
worden aangerekend, wordt een consequente toepassing ervan ernstig ondermijnd
door de verschillende factureringspraktijken van de exploitanten van mobiele
netwerken. Dit betekent ook dat er ondanks de communautaire Ö Unie-dekkende Õ omvang en de
grensoverschrijdende aard van roamingdiensten binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
verschillende aanpakken bestaan voor de facturering van gereguleerde
roaminggesprekken die de concurrentievoorwaarden in de interne markt verstoren.
ê544/2009 overweging
20 (aangepast)
(40)          
Het verdient dus aanbeveling gemeenschappelijke
voorschriften in te voeren met betrekking tot de facturering van
Eurotariefeenheden op retailniveau om de interne markt verder te versterken en
consumenten van roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap
een gemeenschappelijk niveau van bescherming te bieden in de hele Ö Unie Õ Gemeenschap.
ê544/2009 overweging
21
(41)          
Exploitanten die gereguleerde roaminggesprekken op
retailniveau aanbieden, moeten derhalve verplicht worden hun klanten alle
gesprekken waarvoor een Eurotarief geldt per seconde te factureren met alleen
de mogelijkheid een minimumaanvangsperiode te factureren van ten hoogste
30 seconden voor geïnitieerde oproepen. Op deze manier kunnen exploitanten
redelijke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding dekken en wordt
flexibiliteit geboden zodat zij kunnen concurreren door kortere tariferingsperiodes
aan te bieden. Voor inkomende gesprekken waarvoor het Eurotarief geldt, is een
dergelijke aanvangstariferingsperiode echter niet gerechtvaardigd, omdat de
onderliggende wholesalekosten per seconde in rekening worden gebracht en
eventuele specifieke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding reeds
door mobiele-afgiftetarieven zijn gedekt.
ê544/2009 overweging
22
(42)          
Op bezochte netwerken ontvangen voicemailberichten
dienen de klant niet in rekening te worden gebracht, omdat hij op de duur van
deze berichten geen invloed heeft. Dit geldt niet voor andere voicemailkosten,
bijvoorbeeld kosten voor het beluisteren.
ê544/2009 overweging
24 (aangepast)
(43)          
Ö Voor sms-roamingdiensten, Õ eEvenals in het
geval van gespreksroamingdiensten, is er een aanzienlijk risico dat het
opleggen van verplichte wholesaleprijzen op zich niet automatisch zal zou leiden tot
lagere tarieven voor retailklanten. Anderzijds zouden maatregelen om het niveau
van de retailprijzen omlaag te brengen zonder iets te doen aan het niveau van
de wholesalekosten die verband houden met de levering van deze diensten, de
positie van een aantal exploitanten, met name kleinere exploitanten, in gevaar
kunnen brengen, omdat het risico van tariefuitholling toeneemt.
ê544/2009 overweging
25
(44)          
Gezien de specifieke structuur en de
grensoverschrijdende aard van de roamingmarkt heeft het regelgevingskader van
2002 de nationale regelgevende instanties bovendien niet de geschikte
instrumenten geboden om de concurrentieproblemen aan te pakken die ten grondslag liggen
aan het hoge niveau van de wholesale- en retailprijzen voor gereguleerde
sms-roamingdiensten aan te pakken. Op
deze wijze kan niet worden gezorgd voor de soepele werking van de interne
markt, hetgeen dus moet worden rechtgetrokken.
ê544/2009 overweging
27
ðnieuw
(45)          
Regelgevingsverplichtingen moeten derhalve worden
opgelegd voor gereguleerde sms-roamingdiensten op wholesaleniveau zodat een
betere verhouding ontstaat tussen wholesaletarieven en de onderliggende kosten,
en ð gedurende een overgangsperiode ï op retailniveau om de belangen van roamende consumenten te beschermen ð tot de structurele oplossingen effect
sorteren ï.
ê544/2009 overweging
29 (aangepast)
ðnieuw
(46)          
ð Tot de structurele oplossingen voor
voldoende concurrentie op de roamingmarkt zorgen, ï is de De
meest doelmatige en evenredige aanpak om het prijsniveau voor gereguleerde
sms-roamingdiensten op retailniveau te reguleren is
het op communautair
Ö EU- Õ niveau vaststellen
van een gemiddeld maximumtarief per sms-bericht dat verzonden wordt vanuit een
bezocht netwerk. Het gemiddelde wholesaletarief moet over een specifieke periode
worden toegepast tussen alle mobiele exploitanten binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap.
ê544/2009 overweging
30
(47)          
De maximum-wholesaleprijs voor gereguleerde
sms-roamingdiensten moet alle kosten omvatten van de aanbieder van de
wholesaledienst, met inbegrip van onder meer de kosten van gespreksopbouw,
transit en de niet gedekte afgiftekosten van sms-roamingberichten op het
bezochte netwerk. Om te zorgen voor een
consequente toepassing van de bij deze verordening vastgestelde regels mogen
wholesaleaanbieders van gereguleerde sms-roamingdiensten derhalve geen
afzonderlijk bedrag in rekening brengen voor de afgifte van
sms-roamingberichten op hun netwerk.
ònieuw
(48)          
Om ervoor te zorgen dat
de gereguleerde plafonds voor sms-roamingdiensten op wholesaleniveau een meer
getrouwe afspiegeling zijn van de onderliggende leveringskosten en dat de
concurrentie op de retailmarkt de kans krijgt om zich te ontwikkelen, moeten de
maximumprijzen voor gereguleerde sms op wholesaleniveau de prijsdalingen
volgen. 
ê544/2009 overweging
31 (aangepast)
ðnieuw
(49)          
Ö In Verordening
(EG) nr. 544/2009 werd ervan uitgegaan dat, bij gebrek aan structurele
elementen die voor concurrentie op de roamingmarkt zorgen, Õ de invoering van een verplichting voor exploitanten
van mobiele netwerken om hun roamende klanten een Euro-sms-tarief aan te bieden
dat een bepaalde prijslimiet niet overschrijdt, De
de meest doelmatige en evenredige
aanpak was om het
retailprijsniveau voor sms-roamingberichten in de Ö Unie Õ Gemeenschap
te reguleren is de invoering van een verplichting voor exploitanten van
mobiele netwerken om hun roamende klanten een Euro-sms-tarief aan te bieden
dat een bepaalde prijslimiet niet overschrijdt.
(50)          
ð Tot de structurele oplossingen effect
sorteren, ï moet het Ö tijdelijke Õ Het
Euro-sms-tarief moet worden Ö gehandhaafd Õ vastgesteld
op een Ö preventief Õ niveau dat de
exploitanten voldoende marge biedt en tegelijkertijd zorgt voor een meer
getrouwe afspiegeling van de onderliggende retailkosten ð en geen afbreuk doet aan de bestaande
consumentenvoordelen ï.
ê544/2009 overweging
32 (aangepast)
ðnieuw
(51)          
Deze regelgevingsaanpak moet ervoor
zorgen dat gereguleerde sms-roamingberichten een betere afspiegeling zijn
van de onderliggende kosten voor de levering van deze dienst dan voorheen het
geval was. Het maximum
Ö tijdelijke Õ Euro-sms-tarief dat
roamende klanten kan worden aangeboden, moet derhalve een redelijke marge
inhouden met betrekking tot de kosten die gepaard gaan met de levering van een
gereguleerde sms-roamingdienst, terwijl exploitanten kunnen concurreren door
hun aanbod te variëren en door de prijsstructuur aan te passen aan de
marktomstandigheden en de voorkeur van de consumenten. ð De preventieve plafonds mogen geen
afbreuk doen aan de concurrentievoordelen van structurele oplossingen en kunnen
worden opgeheven zodra de structurele oplossingen effect sorteren. ï Deze regelgevingsaanpak mag niet van toepassing zijn op sms-diensten
met toegevoegde waarde.
ê544/2009 overweging
33
(52)          
Roamende klanten mogen niet verplicht worden een
aanvullend bedrag te betalen voor de ontvangst van een gereguleerd sms- of
voicemailbericht met roaming op een bezocht netwerk, omdat de afgiftekosten
reeds zijn doorberekend in de retailkosten voor de verzending van een sms- of
voicemailbericht met roaming.
ê544/2009 overweging
34
(53)          
Een Euro-sms-tarief moet automatisch van toepassing
zijn op elke nieuwe of bestaande roamende klant die niet vrijwillig kiest of
heeft gekozen voor een bijzonder sms-roamingtarief of een pakket voor
roamingdiensten met inbegrip van gereguleerde sms-roamingdiensten.
ê544/2009 overweging
36
(54)          
Een sms-bericht is een "Short Message Service"-tekstbericht
en onderscheidt zich duidelijk van andere berichten zoals mms-berichten of
e-mails. Om ervoor te zorgen dat deze verordening niet van zijn nuttig effect
wordt beroofd en de doelstellingen ervan ten volle worden verwezenlijkt, moeten
eventuele wijzigingen van de technische parameters van een sms-roamingbericht,
waardoor het gedifferentieerd wordt van een binnenlands sms-bericht, worden
verboden.
ê544/2009 overweging
37 (aangepast)
(55)          
Uit gegevens die bijeen zijn gebracht door de
nationale regelgevende instanties blijkt dat de gemiddelde wholesaletarieven
voor dataroamingdiensten die worden aangerekend door de exploitanten van
bezochte netwerken aan de thuisaanbieders van roamende klanten Ö hoog blijven,
hoewel de wholesaleprijzen Õ een neerwaartse
trend vertonen,
hoewel de hoge prijzen voor wholesale dataroamingdiensten blijven aanhouden.
ê544/2009 overweging
45 (aangepast)
ðnieuw
(56)          
Dat het niveau van de wholesaletarieven voor
dataroamingdiensten nog steeds erg hoog ligt, kan voornamelijk worden
toegeschreven aan de hoge wholesaletarieven die worden aangerekend door
exploitanten van niet-preferentiële netwerken. Deze tarieven zijn het gevolg
van beperkingen in verband met verkeerssturing, waardoor de exploitanten geen
prikkel hebben om hun wholesaletarieven eenzijdig te verlagen, omdat het
dataverkeer hoe dan ook wordt ontvangen, ongeacht de prijs die in rekening
wordt gebracht. Dit leidt tot extreme variaties in de wholesalekosten. In
sommige gevallen zijn de prijzen voor dataroaming op wholesaleniveau die van
toepassing zijn op niet-preferentiële netwerken, Ö 6 Õ 30 maal
hoger dan die welke van toepassing zijn op het preferentiële netwerk. Deze
buitensporig hoge wholesaletarieven voor dataroamingdiensten leiden tot een
aanzienlijke verstoring van de concurrentievoorwaarden tussen mobiele exploitanten
in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
die de soepele werking van de interne markt ondermijnen. Zij maken het voorts
moeilijker voor thuisaanbieders om hun wholesalekosten te voorspellen en hun
klanten transparante en concurrerende retailprijspakketten aan te bieden. Omdat
de nationale regelgevende instanties deze problemen op nationaal niveau minder
doelmatig kunnen aanpakken, moet een plafond worden vastgesteld voor
wholesaleprijzen voor dataroamingdiensten. Het plafond voor
wholesaleprijzen moet worden vastgesteld op een dusdanig niveau dat een
duidelijke veiligheidsmarge in acht wordt genomen boven de laagste
wholesaleprijzen die momenteel op de markt beschikbaar zijn, teneinde de
concurrentievoorwaarden te verbeteren, de ontwikkeling van een tendens tot concurrentie op de markt mogelijk te maken en te
zorgen voor een betere werking van de interne markt ten gunste van de
consument. Door de buitensporige wholesaletarieven voor dataroaming die nog
altijd op de markt bestaan, uit te bannen, moet deze veiligheidsmarge
gedurende de gehele toepassingsperiode van Verordening (EG) nr. 717/2007
het ontstaan van concurrentieverstoring of -beperking tussen exploitanten van
mobiele communicatiediensten voorkomen.
ð Regelgevingsverplichtingen moeten
derhalve worden opgelegd voor gereguleerde dataroamingdiensten op
wholesaleniveau om een redelijker verband te leggen tussen wholesaletarieven en
de onderliggende kosten en op retailniveau om de belangen van roamende consumenten
te beschermen. ï
ê544/2009 overweging
39 (aangepast)
(57)          
Thuisaanbieders Ö Aanbieders van
roamingdiensten Õ mogen de roamende
klant geen kosten in rekening brengen voor gereguleerde dataroamingdiensten,
zolang de roamende klant niet akkoord is gegaan met de levering van de dienst.
ê544/2009 overweging 3
(aangepast)
ðnieuw
(58)          
Voorts stelde de Commissie vast dat de De werkingssfeer van Ö deze
verordening Õ Verordening (EG) nr.
717/2007 moet worden uitgebreid tot de levering van ð retail ï sms- en
dataroamingdiensten in de Gemeenschap Ö Unie Õ. De bijzondere
kenmerken van de internationale roamingmarkten die het vaststellen van
Verordening (EG) nr. 717/2007 en het opleggen van verplichtingen aan
mobiele exploitanten met betrekking tot het verrichten van diensten op het
gebied van roaminggesprekken en Ö ‑sms-berichten Õ binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
rechtvaardigden, gelden nu evenzeer voor de levering van ð retail ï sms- en
dataroamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap.
Evenals gespreks‑ Ö en sms- Õ roamingdiensten,
worden sms- en
dataroamingdiensten niet onafhankelijk op nationaal niveau aangekocht, maar
maken zij slechts deel uit van een breder retailpakket dat klanten van hun
thuisaanbieder kopen, zodat de concurrentie op dit gebied wordt beperkt. Gelet
voorts op de grensoverschrijdende aard van de diensten in kwestie, zijn de
nationale regelgevende instanties die verantwoordelijk zijn voor de bescherming
en bevordering van de belangen van klanten van mobiele netwerken die op hun
grondgebied woonachtig zijn, niet in staat het gedrag te controleren van de
exploitanten van het bezochte netwerk die zich in andere lidstaten bevinden.
ònieuw
(59)          
Naar analogie met de
reeds bestaande regelgevende maatregelen voor spraak- en sms-diensten en tot de
structurele oplossing voor voldoende concurrentie zorgt, bestaat de meest
doelmatige en evenredige aanpak om het prijsniveau voor gereguleerde dataroamingdiensten
binnen de Unie tijdens een overgangsperiode op retailniveau te reguleren, erin
mobiele exploitanten te verplichten hun roamende klanten een tijdelijk
Eurodatatarief aan te bieden dat niet hoger ligt dan een vastgestelde
maximumprijs. Het Eurodatatarief moet worden vastgesteld op een preventief
niveau dat de exploitanten, tot de structurele oplossing effect sorteert,
voldoende marge biedt en tegelijkertijd een meer getrouwe afspiegeling van de
onderliggende retailkosten waarborgt.
(60)          
Het tijdelijke
Eurodatatarief dat roamende klanten kan worden aangeboden, moet derhalve een
redelijke marge inhouden met betrekking tot de kosten die gepaard gaan met de
levering van een gereguleerde dataroamingdienst, terwijl exploitanten kunnen
concurreren door hun aanbod te variëren en door de prijsstructuur aan te passen
aan de marktomstandigheden en de voorkeur van de consumenten. Het preventieve plafond mag geen afbreuk doen
aan de concurrentievoordelen van structurele oplossingen en kan worden
opgeheven zodra blijkt dat de structurele oplossingen concrete voordelen voor
de consument opleveren. Naar
analogie met de voor spraak- en sms-roamingdiensten gevolgde aanpak en gelet op
de verwachte daling van de onderliggende kosten voor het aanbieden van dataroamingdiensten,
moeten de gereguleerde maximumprijzen voor het tijdelijke Eurodatatarief een
dalende trend volgen. 
(61)          
Een tijdelijk
Eurodatatarief moet automatisch van toepassing zijn op elke nieuwe of bestaande
roamende klant die niet vrijwillig kiest of heeft gekozen voor een bijzonder
dataroamingtarief of een pakket roamingdiensten met inbegrip van gereguleerde
dataroamingdiensten.
(62)          
Om te waarborgen dat
consumenten betalen voor de datadiensten die zij daadwerkelijk gebruiken en ter
vermijden dat vergelijkbare problemen ontstaan als na de invoering van
Verordening (EG) nr. 717/2007 waarbij verdoken heffingen voor spraakdiensten
werden aangerekend op basis van de door exploitanten gehanteerde
tariefmechanismen, moet het Eurodatatarief per kilobyte worden gefactureerd.
Dit spoort tevens met het tariefsysteem dat op wholesaleniveau reeds wordt
toegepast.
ê717/2007 overweging
29 (aangepast)
(63)          
Elke thuisaanbieder kan een vast maandtarief op
basis van een redelijk gebruik aanbieden waarin alles is inbegrepen en waarop
geen tariefplafond van toepassing is. Ö en dat alle
roamingdiensten in de Unie dekt Õ Dit vaste tarief kan op
basis van roaming in de Gemeenschap geleverde spraaktelefonie- en
gegevenscommunicatiediensten (met inbegrip van Short Message Service (SMS)
en Multimedia Messaging Service (MMS)) binnen de Gemeenschap dekken.
ê717/2007 overweging
30 (aangepast)
(64)          
Opdat alle gebruikers van mobiele spraaktelefonie
er baat bij hebben, moeten de Ö tijdelijke Õ
retail-tariefvoorschriften gelden ongeacht het feit of roamende klanten een
pre-paid- dan wel een post-paid-contract hebben met hun thuisaanbieder en
ongeacht of de thuisaanbieder een eigen netwerk heeft, een exploitant van een
virtueel mobiel netwerk is dan wel een wederverkoper van mobiele spraaktelefoniediensten
is.
ònieuw
(65)          
Om ervoor te zorgen dat
de regelgevingsverplichtingen inzake wholesale- en retailtarieven voor spraak, sms-
en dataroamingdiensten niet langer dan nodig in stand worden gehouden wanneer
de structurele oplossingen zijn ingevoerd en er op de roamingmarkt voldoende
concurrentie is, moet worden vastgesteld onder welke voorwaarden de maximale
wholesale- en retailtarieven nog vóór de vastgestelde termijn worden opgeheven. Die voorwaarden moeten gebaseerd zijn op een
significant verschil tussen de prijsplafonds en de reële prijzen. Er is sprake van een significant verschil wanneer
de prijzen in de Unie gemiddeld 75% van het prijsplafond bedragen. Voor de wholesaleprijsplafonds wordt het
75%-criterium gebaseerd op het ongelijke verkeer tussen exploitanten die niet
tot eenzelfde groep behoren. Om distorties tussen
lidstaten te vermijden, wordt het 75%-criterium voor retailplafonds bepaald
door het EU-gemiddelde te berekenen van de nationale gemiddelden voor elke
afzonderlijke roamingdienst (spraak, sms of data).
ê717/2007 overweging
31 (aangepast)
(66)          
Wanneer leveranciers van mobiele-telefoniediensten
in de Ö Unie Õ Gemeenschap
de voordelen van interoperabiliteit en eind-tot-eindverbindingen voor hun
klanten in gevaar zien komen als gevolg van de beëindiging of dreigende
beëindiging van hun roamingovereenkomsten met exploitanten van mobiele
netwerken in andere lidstaten, of wanneer zij niet in staat zijn hun klanten
een dienst in een andere lidstaat aan te bieden wegens het ontbreken van een
overeenkomst met ten minste één wholesale-netwerkaanbieder, moeten de nationale
regelgevende instanties gebruik maken van de bevoegdheden waarover zij
krachtens artikel 5 van de Toegangsrichtlijn beschikken om te zorgen voor de
benodigde toegang en interconnectie om een dergelijke eind-tot-eindverbinding
en de interoperabiliteit van diensten te verzekeren, daarbij rekening houdend
met de doelstellingen als vermeld in artikel 8 van de Kaderrichtlijn, met name
de totstandbrenging van een volledig werkende interne markt voor
elektronische-communicatiediensten.
ê717/2007 overweging
32 (aangepast)
ðnieuw
(67)          
Om de transparantie van de retailtarieven voor het
initiëren en ontvangen van gereguleerde roaminggesprekken binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
te vergroten en roamende klanten te helpen om te beslissen hoe zij hun mobiele
telefoon in het buitenland gebruiken, moeten de leveranciers van mobiele-telefoniediensten
hun roamende klanten in staat stellen om gemakkelijk en kosteloos informatie te
verkrijgen over de roamingtarieven die voor hen gelden wanneer zij in de door
hen bezochte lidstaat telefoongesprekken initiëren of ontvangen. Ook zouden de
leveranciers hun klanten op verzoek en kosteloos aanvullende informatie moeten
verstrekken over de tarieven per minuut of per eenheid gegevens (inclusief BTW)
voor het initiëren en ontvangen van telefoongesprekken en voor het zenden en
ontvangen van sms, mms SMS,
MMS en andere gegevenscommunicatiediensten in de bezochte
lidstaat. ð Aangezien bepaalde klanten wellicht
goed op de hoogte zijn van de roamingtarieven, moeten exploitanten de
mogelijkheid bieden om op eenvoudig verzoek af te zien van deze automatische
boodschappendienst. ï
ê717/2007 overweging
33
ðnieuw
(68)          
Eveneens omwille van de transparantie dienen de
leveranciers informatie te verstrekken over roamingtarieven, met name het
Eurotarief en het vaste all-in tarief, als zij dat aanbieden, wanneer een
abonnement wordt genomen en telkens wanneer de roamingtarieven gewijzigd worden.
De thuisaanbieders moeten met passende middelen, zoals op facturen of via
Internet, TV-reclame of direct mail, informatie verstrekken over
roamingtarieven. De thuisaanbieders dienen ervoor te zorgen dat al hun roamende
klanten zich bewust zijn van het bestaan van gereguleerde tarieven ð tijdens de betrokken periode ï en deze klanten een
duidelijke en ondubbelzinnige mededeling toe te sturen aan
deze klanten waarin de voorwaarden van het Eurotarief
worden beschreven, alsook het recht om over te stappen naar en van dat tarief.
ê544/2009 overweging
40 (aangepast)
(69)          
Wel Ö Bovendien Õ moeten maatregelen
worden ingevoerd om de transparantie van retailprijzen voor dataroamingdiensten
te verbeteren, met name om het probleem van astronomisch hoge rekeningen, die
een obstakel vormen voor de soepele werking van de interne markt, uit de weg te
ruimen en roamende klanten de instrumenten te verschaffen die zij nodig hebben
om hun uitgaven voor dataroamingdiensten te bewaken en te beheersen. Evenmin
mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die
roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen,
zoals WiFi, Voice
over Internet Protocol (VoIP) en Instant Messaging-diensten.
De consument moet hiervan op de hoogte worden gesteld, zodat hij met kennis van
zaken een keuze kan maken.
ê544/2009 overweging
41
(70)          
Exploitanten van mobiele netwerken moeten hun
roamende klanten met name gepersonaliseerde tariefinformatie verschaffen over
de kosten van dataroamingdiensten die voor deze klanten gelden telkens wanneer
zij in een andere lidstaat gebruikmaken van een dataroamingdienst. Deze
informatie moet zodanig op hun mobiele telefoon of ander mobiel toestel worden
verstrekt dat ze eenvoudig te ontvangen en te begrijpen is.
ê544/2009 overweging
42
(71)          
Om het voor de klant gemakkelijker te maken inzicht
te krijgen in de financiële gevolgen van het gebruik van gereguleerde
dataroamingdiensten en hem in staat te stellen zijn uitgaven te bewaken en te
beheersen, dienen de thuisaanbieders voorbeelden te geven van
dataroamingtoepassingen, zoals e-mail, afbeeldingen en web-browsing, door hun
omvang in termen van datagebruik bij benadering aan te geven.
ê544/2009 overweging
43
(72)          
Om astronomisch hoge rekeningen te voorkomen moeten
exploitanten van mobiele netwerken bovendien een of meer financiële en/of
volumeplafonds vaststellen met betrekking tot hun openstaande rekeningen voor
dataroamingdiensten, in de valuta waarin de roamende klant de rekening
ontvangt, die zij aan al hun roamende klanten gratis moeten aanbieden en
waarbij een passende kennisgeving wordt gedaan wanneer men in de buurt komt van
dit plafond. Wanneer dit plafond wordt bereikt, mag de klant deze diensten niet
meer ontvangen en mogen deze hem niet meer in rekening worden gebracht, behalve
wanneer hij specifiek om voortzetting van deze diensten verzoekt overeenkomstig
de voorwaarden zoals vermeld in de kennisgeving. Roamende klanten moeten binnen
een redelijke termijn voor een van deze financiële of volumeplafonds kunnen
kiezen of zich tegen een dergelijk plafond uitspreken. Tenzij de klant iets
anders te kennen geeft, moeten de plafonds standaard op hem worden toegepast.
ê544/2009 overweging
44
(73)          
Deze transparantiemechanismen moeten worden gezien
als een minimumbescherming voor roamende klanten en mogen exploitanten van
mobiele netwerken niet beletten hun klanten een reeks andere faciliteiten aan
te bieden om hen te helpen hun uitgaven voor dataroamingdiensten te voorspellen
en te beheersen. Tal van exploitanten zijn bijvoorbeeld bezig met de
ontwikkeling van een nieuw forfaitair retailtarief voor roaming. Met een
dergelijk tarief zijn dataroamingdiensten mogelijk voor een specifieke prijs
gedurende een specifieke periode tot een redelijke gebruikslimiet. Ook zijn zij
bezig met de ontwikkeling van systemen aan de hand waarvan hun roamende klanten
in realtime precies op de hoogte kunnen zijn van hun uitgaven voor datadiensten
met roaming. Om te kunnen zorgen voor een soepele werking van de interne markt,
moet in de geharmoniseerde regels rekening worden gehouden met deze
ontwikkelingen op de binnenlandse markten.
ònieuw
(74)          
Sinds de inwerkingtreding
van de bij Verordening (EG) nr. 544/2009 ingevoerde wijzigingen lopen
consumenten met een pre-paid‑tarief minder risico op astronomische facturen
door het gebruik van dataroamingdiensten aangezien zij voor deze diensten
vooraf een bepaald plafond kiezen. Dankzij het
tijdelijke Eurodatatarief met gereguleerde dataroamingtarieven zouden deze
consumenten een tweede maal worden beschermd tegen hoge prijzen voor deze
diensten. Om die redenen moeten de "cut
off limits" niet worden toegepast op consumenten met pre-paid‑contracten.
ê717/2007 overweging
34 (aangepast)
(75)          
De nationale regelgevende instanties, die belast
zijn met taken overeenkomstig het regelgevingskader voor elektronische
communicatie van 2002, moeten over de bevoegdheid beschikken om de naleving van
de in deze verordening vervatte verplichtingen op hun grondgebied te
controleren en te handhaven. Zij moeten ook de ontwikkeling controleren van de
tarieven voor spraaktelefonie- en gegevensdiensten voor mobiele klanten die
roamen in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
indien passend met inbegrip van de specifieke kosten in verband met
geïnitieerde of ontvangen roamingoproepen in de ultraperifere regio's van de Ö Unie Õ Gemeenschap
en de noodzaak erover te waken dat deze kosten op een adequate wijze kunnen
worden terugverdiend op de wholesalemarkt, en dat verkeerssturingstechnieken
niet gebruikt worden om de keuzemogelijkheden van de klanten te beperken. Zij
moeten ervoor zorgen dat actuele informatie over de toepassing van deze
verordening beschikbaar wordt gesteld voor de betrokken partijen en moeten de
resultaten van deze controles om de zes maanden publiceren. De informatie over
zakelijke, pre-paid- en post-paid-klanten moet afzonderlijk worden verstrekt.
ê717/2007 overweging
35 (aangepast)
(76)          
Bij binnenlandse roaming in de ultraperifere
gebieden van de Ö Unie Õ Gemeenschap
waar vergunningen voor mobiele telefonie verschillen van die welke voor de rest
van het nationale grondgebied zijn afgegeven, moet gebruik kunnen worden
gemaakt van tariefverlagingen die gelijk zijn aan die welke op de communautaire
roamingmarkt Ö in de
Unie Õ worden gehanteerd.
De toepassing van deze verordening mag niet leiden tot een minder gunstige
tariefbehandeling voor klanten die gebruik maken van binnenlandse
roamingdiensten ten opzichte van klanten die gebruik maken van roamingdiensten
in de Ö Unie Õ Gemeenschap.
Te dien einde kunnen de nationale instanties aanvullende maatregelen nemen die
stroken met de Ö EU- Õ Gemeenschapswetgeving.
ê717/2007 overweging
36
In het licht van
het feit dat, naast spraaktelefonie, nieuwe mobiele gegevenscommunicatiediensten
steeds meer terrein winnen, moet deze verordening het mogelijk maken om ook op
het gebied van die diensten de marktontwikkelingen te volgen. Met het oog
daarop moet de Commissie ook de markt voor gegevenscommunicatiediensten op
grond van roaming controleren, met inbegrip
van SMS en MMS.
ê717/2007 overweging
37
(77)          
De lidstaten moeten voorzien in een regeling van
sancties bij inbreuken op deze verordening.
ê717/2007 overweging
38 (aangepast)
ðnieuw
(78)          
Aangezien de doelstellingen van deze verordening,
namelijk de invoering van een gemeenschappelijke aanpak om ervoor te zorgen dat
de gebruikers van openbare mobiele-telefoonnetwerken wanneer zij binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
reizen geen buitensporige tarieven betalen voor roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap wanneer zij
gesprekken initiëren of ontvangen, waarbij een hoog niveau
van bescherming van de consument wordt bereikt zonder dat ð door ï de vrije mededinging tussen de exploitanten van mobiele netwerken te ð versterken ï in het
gedrang komt, door de lidstaten niet voldoende op zekere,
geharmoniseerde en tijdige wijze kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter
kunnen worden verwezenlijkt op Ö EU- Õ Gemeenschapsniveau,
kan de Ö Unie Õ Gemeenschap
maatregelen vaststellen in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel als
neergelegd in artikel 5 van het Verdrag Ö betreffende de
Europese Unie Õ. Overeenkomstig het
in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening
niet verder dan hetgeen nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
ònieuw
(79)          
De
regelgevingsverplichtingen inzake de wholesaletarieven voor spraak-, sms- en
dataroamingdiensten moeten in stand worden gehouden tot de structurele
oplossingen effect sorteren en er voldoende concurrentie is op de
wholesalemarkten. Bovendien blijkt uit de huidige markttendensen dat datadiensten
geleidelijk het belangrijkste segment van de markt voor mobiele diensten zullen
worden en vertoont de wholesalemarkt voor dataroamingdiensten op dit moment de
grootste dynamiek met prijzen die aanzienlijk lager liggen dan de
reguleringstarieven. 
(80)          
De preventieve
retailplafonds moeten voldoende hoog zijn om de potentiële
concurrentievoordelen van structurele oplossingen niet in het gedrang te
brengen en kunnen volledig worden opgeheven zodra de structurele aanpak effect
sorteert en tot een reële interne markt heeft geleid. Derhalve dienen de
preventieve retailplafonds een neerwaartse trend te volgen en uiteindelijk te
verdwijnen. 
ê717/2007 overweging
39 (aangepast)
Deze gemeenschappelijke aanpak moet voor een
beperkte periode worden ingevoerd. Deze verordening kan in het licht van een
door de Commissie verrichte evaluatie worden uitgebreid of gewijzigd. De
Commissie moet de doeltreffendheid van de verordening en de mate waarin zij
bijdraagt tot de tenuitvoerlegging van het regelgevingskader en de soepele
werking van de interne markt evalueren, en tevens onderzoeken welke gevolgen
deze verordening heeft voor de kleinere leveranciers van mobiele telefonie in de Gemeenschap en voor hun positie op de
roamingmarkt in de Gemeenschap,
ê544/2009 overweging
49 (aangepast)
(81)          
De Commissie dient de doeltreffendheid van Ö deze
verordening Õ Verordening (EG)
nr. 717/2007, als gewijzigd bij deze verordening, te
evalueren in het licht van de doelstellingen daarvan en de bijdrage tot de
uitvoering van het regelgevend kader en het soepel functioneren van de interne
markt. In dit verband moet de Commissie de gevolgen nagaan voor de
concurrentiepositie van de aanbieders van mobiele-communicatiediensten van
uiteenlopende omvang en uit verschillende delen van de Ö Unie Õ Gemeenschap,
de ontwikkelingen, trends en de transparantie van retail- en wholesaletarieven,
de verhouding daarvan tot de feitelijke kosten, de mate waarin de aannames
die in de effectbeoordeling bij deze verordening geformuleerde aannames zijn bevestigd,
en de compliancekosten van de exploitanten en de gevolgen voor de
investeringen. De Commissie dient in het licht van de technologische
ontwikkelingen voorts aandacht te schenken aan de beschikbaarheid en de
kwaliteit van diensten die een alternatief vormen voor roaming (zoals Ö toegang via
WIFI Õ VoIP).
ê544/2009 overweging
50 (aangepast)
ðnieuw
(82)          
De Commissie dient, voordat bovenbedoelde evaluatie
plaatsvindt en om ervoor te zorgen dat voortdurend toezicht wordt gehouden op
de roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap,
ð om de twee jaar ï een tussentijds verslag voor het Europees Parlement en de Raad op te
stellen met een algemene samenvatting van de laatste trends op het gebied van
roamingdiensten en een tussentijdse beoordeling van de vooruitgang die geboekt
is bij het behalen van de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 717/2007, zoals
gewijzigd bij deze verordening, en de mogelijke alternatieve
opties om deze doelstellingen te bereiken.
ê 717/2007
HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
Onderwerp en werkingssfeer
ê544/2009,
artikel 1, lid 2, onder a) (aangepast)
ðnieuw
1. Bij deze verordening wordt een
gemeenschappelijke aanpak ingevoerd die ervoor moet zorgen dat gebruikers van
openbare mobiele-communicatienetwerken, wanneer zij binnen de Gemeenschap
Ö Unie Õ reizen, in
vergelijking met concurrerende binnenlandse prijzen, geen buitensporig hoge
tarieven betalen voor roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap
wanneer zij oproepen initiëren of ontvangen, sms-berichten initiëren of
ontvangen of gebruikmaken van pakketgeschakelde datacommunicatiediensten,
waardoor wordt bijgedragen aan de soepele werking van de interne markt en de
consument tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming wordt geboden, de
vrije concurrentie en de doorzichtigheid van de markt worden bevorderd en zowel
prikkels voor innovatie als keuzevrijheid voor de consument worden geboden.
ð Deze verordening voorziet in regels om
te waarborgen dat roamingdiensten afzonderlijk van binnenlandse mobiele-communicatiediensten
worden verkocht en bepaalt de voorwaarden voor de wholesaletoegang tot publieke
mobiele-telefoonnetwerken met het oog op het aanbieden van
roamingdiensten. ï De verordening voorziet Ö tevens Õ in Ö tijdelijke Õ regels betreffende
de tarieven die de exploitanten van mobiele netwerken in rekening kunnen brengen
voor de levering in de hele Ö Unie Õ Gemeenschap
van roamingdiensten voor telefoongesprekken en sms-berichten met opbouw en
afgifte binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
en voor pakketgeschakelde datacommunicatiediensten die door roamende klanten
worden gebruikt wanneer zij roamen op een mobiel communicatienetwerk in een
andere lidstaat. De verordening is van toepassing op zowel de tarieven die op
wholesaleniveau door de netwerkexploitanten in rekening worden gebracht als, in voorkomend geval,
op die welke op retailniveau door de thuisaanbieders worden gehanteerd.
ê717/2007 (aangepast)
2. Bij deze verordening worden tevens regels
ingevoerd ter vergroting van de prijstransparantie en ter verbetering van de
verstrekking van informatie over tarieven aan gebruikers van roamingdiensten in
de Ö Unie Õ Gemeenschap.
ê 717/2007
3. Deze verordening is een specifieke
maatregel in de zin van artikel 1, lid 5, van de Kaderrichtlijn.
ê544/2009, artikel 1,
lid 2, onder b) (aangepast)
ðnieuw
4. De in deze verordening genoemde
tariefplafonds zijn uitgedrukt in euro. Wanneer onder de artikelen 3,
4, 4 bis, en 4 ter, en artikel 6 bis, leenden
3 en 4, 6, 7, 8, 9,
ð 11 en 12 ï vallende tarieven in andere munteenheden zijn uitgedrukt, worden de
initiële grenswaarden overeenkomstig deze bepalingen vastgesteld in die
munteenheden, voor
de artikelen 3 en 4 door middel van toepassing van de referentiewisselkoers van
30 juni 2007 en in het geval van de artikelen 4 bis en 4 ter en artikel 6 bis,
leden 3 en 4, door middel van toepassing van de
referentiewisselkoers die op ð 30 mei 2012 ï 6 mei 2009
door de Europese Centrale Bank in het Publicatieblad van de Europese Unie
is bekendgemaakt.
Met het oog op de daaropvolgende verlagingen
van deze grenswaarden als bepaald in artikel 36, lid 2, artikel 47, lid 2, en artikel 6 bis, lid 4, ð artikel 8, lid 1, artikel 11, lid 1 en
artikel 12, lid 2, ï worden de herziene waarden bepaald door middel van toepassing van de
referentiewisselkoers die een maand voor de datum van inwerkingtreding van de
herziene waarden op dezelfde wijze zijn bekendgemaakt. Dezelfde referentiewisselkoersen worden toegepast
om jaarlijks de onder de artikelen 4 bis en 4 ter, en artikel 6 bis, lid 3,
vallende tarieven te herzien, wanneer deze in andere munteenheden dan de
euro zijn uitgedrukt.
ê 717/2007
Artikel 2
Definities
1. In de zin van deze verordening zijn de
definities van artikel 2 van de Toegangsrichtlijn, artikel 2 van de
Kaderrichtlijn en artikel 2 van de Universeledienstrichtlijn van toepassing.
2. Naast de definities waarnaar wordt verwezen
in lid 1, zijn de volgende definities van
toepassing:
a)           "Eurotarief": elk tarief
dat het tariefplafond als vastgesteld in artikel 47 niet overschrijdt en dat een
thuisaanbieder mag aanrekenen voor de levering van gereguleerde
roaminggesprekken in overeenstemming met dat artikel;
ê544/2009,
artikel 1, lid 3, onder a) (aangepast)
ðnieuw
b)           "thuisaanbieder": een
onderneming die een roamende
klant ð in de hele Unie roamingdiensten ï terrestrische
openbare mobiele communicatiediensten aanbiedt, hetzij over
zijn eigen netwerk, hetzij als exploitant van een virtueel mobiel netwerk,
hetzij als wederverkoper;
c)           "thuisnetwerk": een
terrestrisch openbaar mobiele-communicatienetwerk
dat zich bevindt binnen een lidstaat en dat door een thuisaanbieder wordt
gebruikt voor de levering van terrestrische openbare mobiele-communicatiediensten
aan een roamende klant;
ê544/2009,
artikel 1, lid 3, onder a) (aangepast)
d)           "roaming in de Ö Unie Õ Gemeenschap":
het gebruik door roamende klanten van een mobiele telefoon of een ander toestel
om intracommunautaire
oproepen Ö binnen de
Unie Õ te initiëren of te
ontvangen, sms-berichten te initiëren of te ontvangen, of gebruik te maken van
pakketgeschakelde datacommunicatie, terwijl zij in een andere lidstaat zijn dan
die waarin zich het thuisnetwerk van die klanten bevindt, door middel van
regelingen tussen de exploitant van het thuisnetwerk en de exploitant van het
bezochte netwerk;
e)           "gereguleerd roaminggesprek":
een mobiel telefoongesprek dat hetzij geïnitieerd is door een roamende klant,
opgebouwd op een bezocht netwerk en afgegeven op een openbaar
communicatienetwerk binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap,
hetzij ontvangen is door een roamende klant, opgebouwd op een openbaar
communicatienetwerk binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
en afgegeven op een bezocht netwerk;
f)            "roamende klant": een
klant van een aanbieder van terrestrische openbare mobiele-communicatiediensten,
door middel van een terrestrisch openbaar mobiel netwerk dat zich in de Ö Unie Õ Gemeenschap
bevindt, die op grond van een contract of regeling met zijn thuisaanbieder een
mobiele telefoon of ander
toestel mag gebruiken om oproepen te initiëren of te ontvangen, sms-berichten
te initiëren of te ontvangen, of gebruik te maken van pakketgeschakelde
datacommunicatie op een bezocht netwerk, door middel van regelingen tussen de
exploitant van het thuisnetwerk en de exploitant van het bezochte netwerk;
ê544/2009, artikel 1,
lid 3, onder a)
g)           "bezocht netwerk": een
terrestrisch openbaar mobiel communicatienetwerk dat zich bevindt in een
lidstaat die niet de lidstaat is waarin zich het thuisnetwerk bevindt, en dat
het voor een roamende klant mogelijk maakt om oproepen te initiëren of te
ontvangen, sms-berichten te initiëren of te ontvangen of gebruik te maken van
pakketgeschakelde datacommunicatie door middel van regelingen met de exploitant
van het thuisnetwerk;
ê544/2009, artikel 1,
lid 3, onder b)
h)           "Euro-sms-tarief": elk
tarief dat het tariefplafond als vastgesteld in artikel 4 ter
9 niet overschrijdt en dat een
thuisaanbieder mag aanrekenen voor de levering van gereguleerde sms-berichten
met roaming in overeenstemming met dat artikel;
i)            "sms-bericht": een
hoofdzakelijk uit alfabetische en/of numerieke tekens samengesteld kort
tekstbericht (Short Message Service) dat kan worden verzonden tussen mobiele
en/of vaste nummers die in overeenstemming met de nationale nummerplannen zijn
toegewezen;
ê544/2009,
artikel 1, lid 3, onder b) (aangepast)
j)            "gereguleerd roaming-sms-bericht":
een sms-bericht dat verzonden is door een roamende klant, met opbouw op een
bezocht netwerk en afgifte op een openbaar communicatienetwerk binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
of dat is ontvangen door een roamende klant, met opbouw op een openbaar
communicatienetwerk binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
en met afgifte op een bezocht netwerk;
ê544/2009, artikel 1,
punt 3, onder b)
k)           "gereguleerde roamingdatadienst":
een roamingdienst waarmee pakketgeschakelde datacommunicatie kan worden
gebruikt door een roamende klant door middel van zijn mobiele telefoon of ander
mobiel toestel, terwijl het is verbonden met een bezocht netwerk. Een
gereguleerde roamingdatadienst omvat niet de verzending of ontvangst van
gereguleerde roaminggesprekken of sms-berichten, maar wel de verzending en
ontvangst van mms- MMS-berichten.;
ònieuw
l)            "Eurodatatarief":
elk tarief dat het tariefplafond als vastgesteld in artikel 12 niet
overschrijdt en dat een thuisaanbieder mag aanrekenen voor de levering van
gereguleerde dataroamingdiensten in overeenstemming met dat artikel;
m)          "alternatieve
roamingaanbieder": een thuisaanbieder, verschillend van de exploitant die
binnenlandse mobiele-communicatiediensten aanbiedt, die een roamende klant
roamingdiensten aanbiedt hetzij via zijn eigen netwerk, hetzij als exploitant
van een virtueel mobiel netwerk, hetzij als wederverkoper; 
n)           "wholesale
roamingtoegang": het onder vastgestelde voorwaarden beschikbaar stellen
van faciliteiten en/of diensten aan een andere onderneming met het oog op het
aanbieden van roamingdiensten aan retailklanten;
o)           "EU-roamingprofiel":
een vooraf geconfigureerd profiel voor het aanbieden van afzonderlijke
roamingdiensten dat bovenop het profiel voor het aanbieden van binnenlandse
mobiele diensten op dezelfde SIM-kaart wordt aangebracht.
Artikel 3
Wholesale roamingtoegang
1. Exploitanten van mobiele netwerken dienen tegemoet te komen aan alle
redelijke verzoeken om wholesale roamingtoegang, met inbegrip van verzoeken van
exploitanten van virtuele netwerken en wederverkopers. De in de artikelen 6, 8
en 11 vastgestelde regels inzake de gereguleerde wholesale roamingtarieven zijn
van toepassing op het aanbieden van wholesale roamingtoegang. 
2. Wholesale
roamingtoegang omvat de toegang tot alle netwerkonderdelen en bijbehorende
faciliteiten, relevante diensten, software en informatiesystemen die nodig zijn
om roamingdiensten aan te bieden aan klanten.
3. Een verzoek om
wholesaletoegang dient te worden ingewilligd binnen twee maanden na ontvangst
van het verzoek door de netwerkexploitant. 
4. Om een consequent
regelgevingsbeleid inzake wholesaletoegang met het oog op het aanbieden van
roamingdiensten te waarborgen zal het BEREC, in nauwe samenwerking met de
Commissie, richtsnoeren opstellen inzake de voorwaarden voor wholesaletoegang
met het oog op het aanbieden van roamingdiensten. 
Artikel 4
Afzonderlijke verkoop van roamingdiensten
1. Thuisaanbieders
bieden hun abonnees toegang tot spraak- sms- en dataroamingdiensten van
ongeacht welke geïnterconnecteerde alternatieve roamingaanbieder.
2. Met ingang van 1
juli 2014 brengen thuisaanbieders al hun roamende klanten op de hoogte van de
mogelijkheid hun abonnement op de bestaande roamingdiensten op te zeggen en
voor roamingdiensten van een alternatieve roamingaanbieder te kiezen. Roamende
klanten krijgen twee maanden de tijd om hun keuze mee te delen aan hun
thuisaanbieder. Roamende klanten die hun keuze niet binnen die periode hebben
meegedeeld, hebben overeenkomstig de leden 3 en 4 op elk ogenblik het recht om
voor een andere roamingaanbieder te kiezen. 
3. Aan de keuze van
de klant voor een andere roamingaanbieder kunnen door de thuisaanbieder geen
abonnement of geen andere vaste of terugkerende kosten worden verbonden en die
keuze kan worden gecombineerd met ongeacht welk retailtarief.
4. Elke overstap van
of naar een andere roamingaanbieder gebeurt gratis binnen een termijn van vijf
werkdagen zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van
elementen van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming, behalve
wanneer een roamende klant geabonneerd is op een binnenlands pakket waarin
andere roamingtarieven zijn begrepen dan het Eurotarief, het Euro-sms-tarief of
het Eurodatatarief, in welk geval de thuisaanbieder de overstap van het oude
naar het nieuwe abonnement voor de roamingdiensten mag uitstellen met een bepaalde
periode van maximaal drie maanden. 
5. Bij de sluiting of
vernieuwing van een contract voor mobiele-communicatiediensten informeren thuisaanbieders
hun klanten persoonlijk en volledig over de mogelijkheid om een alternatieve
roamingaanbieder te kiezen en vergemakkelijken zij de sluiting van een contract
met een alternatieve roamingaanbieder. Klanten die met de thuisaanbieder een
contract voor roamingdiensten sluiten, dienen expliciet te bevestigen dat zij
in kennis gesteld zijn van die mogelijkheid. Aanbieders van mobiele-communicatiediensten
mogen handelaars die optreden als verkooppunten van hun diensten, niet verhinderen
contracten voor afzonderlijke roamingdiensten van alternatieve roamingaanbieders
aan te bieden.
6. De thuisaanbieder of de exploitant van een bezocht netwerk mag de
technische kenmerken van door een alternatieve roamingaanbieder aangeboden
roamingdiensten niet dusdanig wijzigen dat ze afwijken van de technische
kenmerken, met inbegrip van de kwaliteitsparameters, van de roamingdiensten die
worden aangeboden door de aanbieder van binnenlandse mobiele-communicatiediensten.

Artikel 5
Afzonderlijke verkoop van roamingdiensten
Om de ontwikkeling
van de interne markt te verzekeren, moeten de technische oplossingen voor de
verkoop van roamingdiensten in de hele Unie gelijktijdig worden ingevoerd.
Met het oog op de
afzonderlijke verkoop van roamingdiensten dienen de exploitanten uiterlijk op 1
juli 2014 te voorzien in de mogelijkheid dat de klant met behoud van zijn mobiel
nummer gebruik kan maken van binnenlandse mobiele diensten en door alternatieve
roamingexploitanten aangeboden afzonderlijke roamingdiensten. Om de
afzonderlijke verkoop van roamingdiensten mogelijk te maken kunnen exploitanten
het gebruik van een EU-roamingprofiel op dezelfde SIM-kaart en het gebruik van
dezelfde terminal naast de binnenlandse mobiele diensten toestaan. De
interconnectietarieven voor het aanbieden van deze faciliteit dienen
kostengeoriënteerd te zijn en de klant mag geen directe kosten worden
aangerekend voor het gebruik van deze faciliteit. 
Het BEREC zal, na
raadpleging van de belanghebbenden en in nauwe samenwerking met de Commissie,
binnen een redelijke termijn van maximaal drie maanden na de vaststelling van
deze verordening richtsnoeren vaststellen inzake de geharmoniseerde technische
oplossingen voor de faciliteit van afzonderlijke roamingdiensten en inzake de
geharmoniseerde procedures om naar een andere aanbieder van roamingdiensten
over te stappen. Na een met redenen omkleed verzoek van het BEREC kan de
Commissie deze termijn verlengen.
Indien nodig kan de
Commissie een Europese normalisatie-instantie de opdracht geven de normen te
wijzigen die nodig zijn voor een geharmoniseerde invoering van die faciliteit. 
ê717/2007 (aangepast)
ðnieuw
Artikel 36
Wholesaletarieven voor gereguleerde
roaminggesprekken
1. Het gemiddelde wholesaletarief dat de
exploitant van een bezocht netwerk in rekening mag brengen aan de exploitant van
Ö de
thuisaanbieder Õ het thuisnetwerk
van een roamende klant voor de levering van een gereguleerd roaminggesprek dat
op dat bezochte netwerk is opgebouwd, inclusief onder meer de kosten voor
opbouw, -doorgifte en -afgifte, mag ð vanaf 1 juli 2012 ï niet hoger liggen dan ð 0,14 ï 0,30
EUR per minuut.
ê544/2009,
artikel 1, lid 4, onder a) (aangepast)
ðnieuw
2. Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld
in lid 1 wordt in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en wordt
berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak dat
overblijft tot het eind van de periode waarin het maximale gemiddelde
wholesaletarief als bedoeld in dit lid wordt toegepast of tot het aflopen van
deze verordening. Het maximale gemiddelde wholesaletarief wordt verlaagd tot 0,28 EUR en
0,26 EUR op respectievelijk 30 augustus 2008 en 1 juli 2009 en zal verder
worden verlaagd tot 0,22 ð EUR 0,10 ï EUR
en ð EUR 0,06 ï 0,18 EUR, op
respectievelijk 1 juli ð 2013 ï 2010
en 1 juli 2011
ð 2014 ï. ð Onverminderd artikel 13 wordt het
maximale gemiddelde wholesaletarief gehandhaafd op EUR 0,06 gedurende de looptijd
van deze verordening. ï
ê717/2007 (aangepast)
3. Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld
in lid 1 wordt berekend door de in totaal ontvangen wholesale-roaminginkomsten
te delen door het totale aantal wholesale-roamingminuten die zijn verkocht voor
levering van wholesale-roaminggesprekken binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
door de desbetreffende exploitant tijdens het desbetreffende tijdvak. De
exploitant van het bezochte netwerk mag een onderscheid maken tussen tarieven
voor de piekuren en tarieven voor de daluren.
ê544/2009,
artikel 1, lid 4, onder b) (aangepast)
Met ingang van 1 juli 2009 wordt het Het gemiddelde
wholesaletarief als bedoeld in lid 1 wordt
echter berekend door de in totaal ontvangen wholesale-roaminginkomsten te delen
door het totale aantal wholesaleroamingminuten die daadwerkelijk zijn gebruikt
voor de levering van wholesaleroaminggesprekken binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
door de desbetreffende exploitant tijdens het desbetreffende tijdvak uitgedrukt
in een bedrag per seconde dat is aangepast teneinde rekening te houden met de
mogelijkheid voor de exploitant van het bezochte netwerk om een aanvankelijke
minimumperiode in rekening te brengen van ten hoogste 30 seconden.
ê717/2007 (aangepast)
Artikel 47
Retailtarieven voor gereguleerde
roaminggesprekken
1. De thuisaanbieders stellen een Eurotarief
als bepaald in lid 2 beschikbaar en bieden dat op duidelijke en transparante wijze
actief aan al hun roamende klanten aan. Aan dit Eurotarief is geen abonnement
of zijn geen andere vaste of terugkerende kosten verbonden en het kan worden
gecombineerd met om het even welk retailtarief.
Wanneer zij dit aanbod doen, wijzen de
thuisaanbieders elke roamende klant die vóór 30 juni 2007 de inwerkingtreding van deze
verordening een specifiek roamingtarief of -pakket had
gekozen, op de voorwaarden die op dat tarief of pakket van toepassing zijn.
ê544/2009, artikel 1,
lid 5, onder a) (aangepast)
ðnieuw
2. Het retailtarief, exclusief BTW, van een
Eurotarief dat een thuisaanbieder zijn roamende klant in rekening mag brengen
voor de levering van een gereguleerd roaminggesprek, kan voor elk
roaminggesprek verschillend zijn maar mag ð vanaf 1 juli 2012 ï niet hoger liggen dan 0,49 EUR ð0,32 ï per minuut voor elke geïnitieerde oproep en 0,24 EUR ð 0,11 ï per minuut voor elke ontvangen oproep. Het prijsplafond voor
geïnitieerde oproepen wordt verlaagd tot 0,46 EUR ð 0,28 ï en 0,43
EUR ð 0,24 op respectievelijk 1 juli
2013 en 1 juli 2014 ï , en voor ontvangen oproepen 0,22 EUR en 0,19 EUR, op respectievelijk 30
augustus 2008 en 1 juli 2009. Het prijsplafond voor geïnitieerde oproepen wordt
verder verlaagd tot 0,39 EUR en 0,35 EUR en voor ontvangen oproepen tot 0,15
EUR en 0,11 ð tot 0,10 ï EUR, op respectievelijk 1 juli
ð 2013 ï 2010 en 1
juli 2011. ð Onverminderd de artikelen 13 en 19 gelden
deze gereguleerde maximumprijzen voor het Eurodatatarief tot 30 juni 2016. ï
ê544/2009,
artikel 1, lid 5, onder a) (aangepast)
Met ingang van 1 juli 2010 mogen tThuisaanbieders mogen hun roamende klanten geen kosten
aanrekenen wanneer deze een roaming voicemailbericht ontvangen. Dit laat
onverlet de aanrekening van andere kosten, zoals voor het beluisteren van
dergelijke berichten.
Met ingang van 1 juli 2009 factureert eElke thuisaanbieder factureert zijn roamende klanten per
seconde voor de levering van elk aan een Eurotarief onderworpen gereguleerd
roaminggesprek dat wordt geïnitieerd of ontvangen.
ê544/2009, artikel 1,
lid 5, onder a)
In afwijking van de derde alinea kan de
thuisaanbieder voor gesprekken die onderworpen zijn aan een Eurotarief een
aanvankelijke minimumperiode in rekening brengen van ten hoogste 30 seconden.
ê 717/2007
3. Aan alle
roamende klanten wordt een tarief aangeboden als omschreven in lid 2.
ê717/2007 (aangepast)
3. Alle bestaande roamende klanten wordt de mogelijkheid geboden om uiterlijk op 30 juli 2007
vrijwillig voor een Eurotarief of elk ander roamingtarief te kiezen; hun moet
de mogelijkheid worden geboden hun keuze binnen twee maanden aan hun
thuisaanbieder kenbaar te maken. Het gevraagde tarief wordt uiterlijk een maand
nadat de thuisaanbieder de aanvraag van de klant heeft ontvangen, geactiveerd.
ê 717/2007
(aangepast)
ðnieuw
ð Thuisaanbieders kennen automatisch het
Eurotarief toe aan alle bestaande ï Rroamende
klanten die binnen
dat tijdvak van twee maanden hun keuze niet kenbaar hebben gemaakt, krijgen
automatisch een Eurotarief als beschreven in lid 2.
ê717/2007 (aangepast)
ðnieuw
Ö met uitzondering
van Õ rRoamende klanten echter die
vóór 30 juni 2007
Ö voor
gereguleerde roaminggesprekken Õ al doelbewust hadden
gekozen voor een ander specifiek roamingtarief of -pakket met andere tarieven
dan het
roamingtarief dat zij gekregen zouden hebben
als zij Ö geen Õ die keuze
niet
hadden gemaakt, en
die nalaten een keuze kenbaar te maken in overeenstemming met dit lid, behouden
hun eerder gekozen tarief of pakket.
ònieuw
4. Thuisaanbieders
passen een Eurotarief toe op alle nieuwe roamende klanten die niet vrijwillig
hebben gekozen voor een ander roamingtarief of een pakket van roamingdiensten waarin
voor gereguleerde roaminggesprekken een ander tarief wordt aangeboden.
ê544/2009, artikel 1,
lid 5, onder b) (aangepast)
54. Een roamende klant kan op elk moment na
afloop van het lid 3 beschreven proces verzoeken om over
te stappen naar of van een Eurotarief. Elke overstap geschiedt binnen een
werkdag na ontvangst van de aanvraag en is kosteloos en zonder dat er
voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van andere bestaande
elementen van het abonnement, met dien verstande dat wanneer een roamende klant
die een abonnement heeft op een speciaal roamingpakket dat meer dan een
roamingdienst omvat (namelijk spraaktelefonie, sms en/of data) wenst over te
stappen op een Eurotarief, de thuisaanbieder deze klant ertoe kan verplichten
af te zien van de voordelen van de andere elementen van het pakket. Een
thuisaanbieder mag deze overstap uitstellen totdat het voorgaande roamingtarief
voor een gespecificeerde minimumperiode van kracht is geweest. Deze
minimumperiode mag niet langer zijn dan drie maanden.
ê544/2009,
artikel 1, lid 6 (aangepast)
ðnieuw
Artikel 4a8
Wholesaletarieven voor gereguleerde
roaming sms-berichten
1. Met ingang van 1 juli 2009 ð 2012 ï mag het gemiddelde wholesaletarief dat de exploitant van een bezocht
netwerk Ö de
thuisaanbieder Õ het thuisnetwerk
van een roamende klant mag aanrekenen voor de levering van een gereguleerd
roaming sms-bericht dat geïnitieerd wordt op dat bezochte netwerk, niet meer
bedragen dan 0,04 ð EUR 0,03 ï per sms-bericht. ðHet maximale gemiddelde wholesaletarief voor
het aanbieden van een gereguleerd roaming sms-bericht wordt op 1 juli 2014
verlaagd tot EUR 0,02. Onverminderd artikel 13 wordt het gereguleerde
wholesaletarief voor het aanbieden van gereguleerde roaming sms-berichten
tijdens de looptijd van deze verordening gehandhaafd op EUR 0,02 ï.
ê544/2009, artikel 1,
lid 6
2. Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld
in lid 1 wordt in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en berekend
over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak tot het aflopen van
deze verordening.
ê544/2009,
artikel 1, lid 6 (aangepast)
3. Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld
in lid 1 wordt berekend door de in totaal door de exploitant van het bezochte
netwerk van elke exploitant van een thuisnetwerk ontvangen wholesale-inkomsten
voor opbouw en verzending van gereguleerde roaming sms-berichten binnen de Ö Unie Õ Gemeenschap
in het relevante tijdvak te delen door het totale aantal van dergelijke
sms-berichten dat werd geïnitieerd en verzonden namens de desbetreffende
exploitant van een thuisnetwerk in dat tijdvak.
ê544/2009, artikel 1, lid
6 (aangepast)
ðnieuw
4. De exploitant van een bezocht netwerk
rekent de exploitant van het thuisnetwerk van een roamende klant geen andere
kosten aan dan het in lid 1 bedoelde tarief voor de afgifte van een gereguleerd
roaming sms-bericht dat wordt verzonden naar een roamende klant die op dat
bezochte netwerk aan het roamen is.
Artikel 4b9
Retailtarieven voor gereguleerde
roaming sms-berichten
1. De thuisaanbieders bieden een
Euro-sms-tarief als bepaald in lid 2 op duidelijke en transparante wijze
aan al hun roamende klanten aan. Aan dit Euro-sms-tarief is geen abonnement of
zijn geen andere vaste of terugkerende kosten verbonden en het kan worden
gecombineerd met om het even welk retailtarief, met inachtneming van de overige
bepalingen van dit artikel.
2. Met ingang van 1 juli 2009 ð 2012 ï mag het retailtarief, exclusief btw, van een Euro-sms-tarief dat een
thuisaanbieder zijn roamende klant in rekening mag brengen voor een gereguleerd
roaming sms-bericht dat door die roamende klant is verzonden, voor elk roaming
sms-bericht verschillend zijn maar niet hoger liggen dan 0,11 EUR ð 0,10 ï. ð Onverminderd de artikelen 13 en 19 bedraagt
het gereguleerde tariefplafond voor het Euro-sms-tarief EUR 0,10 tot 30 juni
2016. ï 
3. Thuisaanbieders mogen hun roamende klanten
geen kosten aanrekenen wanneer deze een gereguleerd roaming sms-bericht
ontvangen.
ê544/2009,
artikel 1, lid 6 (aangepast)
4. Met ingang van 1 juli 2009
passen
tThuisaanbieders passen automatisch een Euro-sms-tarief
toe op alle bestaande roamende klanten, met uitzondering van roamende klanten
die al vrijwillig hebben gekozen voor een specifiek roamingtarief of -pakket
waardoor zij een ander tarief voor gereguleerde roaming sms-berichten genieten
dan het tarief dat hun zou zijn aangeboden indien zij deze keuze niet hadden
gemaakt.
5. Met ingang van 1 juli 2009 passen
tThuisaanbieders passen een Euro-sms-tarief toe op alle
nieuwe roamende klanten die niet vrijwillig hebben gekozen voor een ander
roaming sms-tarief of tariefpakket voor roamingdiensten dat een ander tarief
inhoudt voor gereguleerde roaming sms-berichten.
ê544/2009, artikel 1,
lid 6
6. Een roamende klant kan op elk moment
verzoeken om over te stappen naar of van een Euro-sms-tarief. Elke overstap
geschiedt binnen één werkdag na ontvangst van de aanvraag en is kosteloos en
zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van elementen
van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming. Een thuisaanbieder
mag deze overstap uitstellen totdat het voorgaande roamingtarief voor een
gespecificeerde minimumperiode van kracht is geweest. Deze minimumperiode mag
niet langer zijn dan drie maanden. Een Euro-sms-tarief kan altijd gecombineerd
worden met een Eurotarief.
7. Thuisaanbieders
brengen al hun roamende klanten uiterlijk op 30 juni 2009 persoonlijk op de
hoogte van het Euro-sms-tarief, van het feit dat dit tarief uiterlijk vanaf 1
juli 2009 geldt voor alle roamende klanten die niet vrijwillig hebben gekozen
voor een speciaal tarief of pakket dat van toepassing is op gereguleerde sms-berichten, en van hun recht om hiervan of hiernaar
over te stappen overeenkomstig lid 6.
Artikel 4c10
Technische kenmerken van gereguleerde
roaming sms-berichten
Thuisaanbieders of exploitanten van een
bezocht netwerk mogen de technische kenmerken van gereguleerde roaming
sms-berichten niet zodanig wijzigen dat zij afwijken van de technische
kenmerken van sms-berichten op hun binnenlandse markt.
ònieuw
Artikel 11
Wholesaletarieven voor gereguleerde
dataroamingdiensten
1. Het gemiddelde
wholesaletarief dat de exploitant van een bezocht netwerk de thuisaanbieder van
een roamende klant mag aanrekenen voor de levering van gereguleerde
dataroamingdiensten door middel van dat bezochte netwerk, mag niet meer
bedragen dan een preventief plafond van EUR 0,30 vanaf 1 juli 2012, 0,20 EUR
vanaf 1 juli 2013 en 0,10 EUR vanaf 1 juli 2014 per megabyte verzonden
data. Onverminderd artikel 13 wordt het maximale gemiddelde wholesaletarief
voor het aanbieden van gereguleerde dataroamingdiensten tijdens de looptijd van
deze verordening gehandhaafd op EUR 0,10 per megabyte verzonden data.
2. Het gemiddelde
wholesaletarief als bedoeld in lid 1 wordt in alle gevallen toegepast tussen
twee exploitanten en berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter
tijdvak dat overblijft tot het verstrijken van deze verordening.
3. Het in lid 1
bedoelde gemiddelde wholesaletarief wordt berekend door de som van de
wholesale-inkomsten die de exploitant van het bezochte netwerk heeft ontvangen
van elke aanbieder van dataroamingdiensten voor de levering van gereguleerde
dataroamingdiensten in de desbetreffende periode, te delen door het totale
aantal megabytes aan data dat daadwerkelijk gebruikt is voor de levering van
die diensten in die periode, uitgedrukt in kilobytes.
Artikel 12
Retailtarieven voor gereguleerde dataroamingdiensten
1. Roamingaanbieders
bieden een Eurodatatarief als bepaald in lid 2 op duidelijke en
transparante wijze aan al hun roamende klanten aan. Aan dit Eurodatatarief is
geen abonnement of zijn geen andere vaste of terugkerende kosten verbonden en
het kan worden gecombineerd met ongeacht welk retailtarief.
Wanneer zij dit
aanbod doen, wijzen de thuisaanbieders elke roamende klant die vóór 30 juni
2012 een specifiek roamingtarief of -pakket had gekozen, op de voorwaarden die
op dat tarief of pakket van toepassing zijn.
2. Met ingang van 1
juli 2012 bedraagt het retailtarief (exclusief btw) van een Eurodatatarief dat
een thuisaanbieder zijn roamende klanten voor het aanbieden van gereguleerde
roamingdatadiensten mag aanrekenen maximum EUR 0,90 per megabyte. Het
prijsplafond voor data wordt op respectievelijk 1 juli 2013 en 1 juli 2014 verlaagd
tot EUR 0,70 en EUR 0,50, per gebruikte megabyte. Onverminderd de artikelen 13 en 19 bedraagt
het gereguleerde tariefplafond EUR 0,50 per megabyte tot 30 juni 2016.
Roamingaanbieders
factureren hun roamende klanten per kilobyte voor de levering van gereguleerde
roamingdatadiensten waarop het Eurodatatarief van toepassing is.
3. Met ingang van 1
juli 2012 rekenen thuisaanbieders automatisch een Eurodatatarief aan aan alle
bestaande roamende klanten, met uitzondering van roamende klanten die reeds
hebben gekozen voor een specifiek roamingtarief of -pakket op grond waarvan zij
voor gereguleerde dataroamingdiensten een ander tarief genieten dan hen zou
zijn aangeboden indien zij deze keuze niet hadden gemaakt.
4. Met ingang van 1
juli 2012 passen thuisaanbieders een Eurodatatarief toe op alle nieuwe roamende
klanten die niet vrijwillig hebben gekozen voor een ander dataroamingtarief of
tariefpakket van roamingdiensten waarin gereguleerde dataroamingdiensten tegen
een ander tarief worden aangeboden.
5. Een roamende
klant kan op elk moment verzoeken om over te stappen naar of van een
Eurodatatarief met inachtneming van de contractuele voorwaarden. Elke overstap
geschiedt binnen één werkdag na ontvangst van de aanvraag en is kosteloos en
zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van elementen
van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming. Een thuisaanbieder
mag deze overstap uitstellen totdat het voorgaande roamingtarief voor een
gespecificeerde minimumperiode van drie maanden van kracht is geweest. Deze
minimumperiode mag niet langer zijn dan drie maanden. Een Eurodatatarief kan
altijd gecombineerd worden met een Euro-sms-tarief en een Eurotarief.
6. Thuisaanbieders
brengen al hun roamende klanten uiterlijk op 30 juni 2012 persoonlijk
op de hoogte van het Eurodatatarief, van het feit dat dit tarief uiterlijk
vanaf 1 juli 2012 geldt voor alle roamende klanten die niet
vrijwillig hebben gekozen voor een speciaal tarief of pakket voor gereguleerde
datadiensten, en van hun recht om hiervan of hiernaar over te stappen
overeenkomstig lid 5.
Artikel 13
Voorwaarden voor een snellere opheffing van de
maximale wholesale- en retailtarieven
1. Om de
ontwikkeling van de concurrentie op de roamingmarkten te beoordelen zal het
BEREC regelmatig gegevens verzamelen over de ontwikkeling van de retail- en
wholesaletarieven voor spraak-, sms- en dataroamingdiensten. Deze gegevens
worden minstens tweemaal per jaar meegedeeld aan de Commissie. De Commissie
maakt deze gegevens bekend.
2. Indien het gemiddelde wholesaletarief voor een van de
roamingdiensten (spraak, sms of data) voor ongelijk verkeer tussen exploitanten
die niet tot eenzelfde groep behoren na 30 juni 2018 daalt tot 75% of minder
van het maximale wholesaletarief als bedoeld in artikel 6, lid 2, artikel 8,
lid 1, en artikel 11, lid 1, worden de wholesaletariefplafonds voor de
betrokken roamingdiensten opgeheven. De Commissie gaat op basis van de door het
BEREC verzamelde marktgegevens regelmatig na of aan deze voorwaarde is voldoen
en publiceert in reeks C van het Publicatieblad van de Europese Unie onverwijld
de gegevens die aantonen dat de maximale wholesaletarieven niet langer van
toepassing zijn voor de betrokken dienst.
3. Indien, na de
invoering van de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten als bedoeld in
artikel 5, het gemiddelde retailtarief op EU-niveau voor 1 juli 2016 daalt tot
75% of minder van het maximale retailtarief dat is vastgesteld in de artikel 7,
lid 2, artikel 9, lid 2, en artikel 12, lid 2, worden de
retailtariefplafonds voor die roamingdiensten opgeheven. De Commissie gaat op
basis van de door het BEREC verzamelde marktgegevens regelmatig na of aan deze
voorwaarde is voldoen en publiceert in reeks C van het Publicatieblad van de
Europese Unie onverwijld de gegevens die aantonen dat de maximale
retailtarieven niet langer van toepassing zijn voor de betrokken dienst.
4. De betrokken
tariefplafonds worden opgeheven met ingang van de eerste dag van de maand na publicatie
van de gegevens die aantonen dat de voorwaarden van de leden 2 en 3 volledig
zijn vervuld.
ê544/2009, artikel 1,
lid 8 
ðnieuw
Artikel 614
Transparantie van de retailtarieven
voor gereguleerde roamingoproepen en sms-berichten
1. Om een roamende klant attent te maken op
het feit dat hij roamingkosten zal moeten betalen wanneer hij een oproep
initieert of ontvangt of wanneer hij een sms-bericht verzendt, verstrekt elke
thuisaanbieder, behalve wanneer de klant hem heeft laten weten dat hij deze
dienst niet wenst te gebruiken, de klant, zodra deze een andere lidstaat dan
die van zijn thuisnetwerk binnengaat, automatisch, zonder onnodige vertraging
en kosteloos via een berichtendienst basale gepersonaliseerde prijsinformatie
over de roamingtarieven (inclusief btw) die van toepassing zijn op het
initiëren en ontvangen van oproepen en op het verzenden van sms-berichten door
deze klant in de bezochte lidstaat.
Deze basale gepersonaliseerde prijsinformatie
omvat de maximumtarieven die de klant op grond van zijn tariefplan in rekening
kunnen worden gebracht voor:
a)           het initiëren van oproepen binnen de
bezochte lidstaat en naar de lidstaat van zijn thuisnetwerk, alsook voor het
ontvangen van oproepen; en
b)           het verzenden van roaming
sms-berichten terwijl hij zich in de bezochte lidstaat bevindt.
Zij omvat verder het in lid 2 bedoelde gratis
telefoonnummer waar de klant meer gedetailleerde informatie kan verkrijgen en
informatie over de mogelijkheid nooddiensten te bereiken door het gratis
Europese alarmnummer 112 te kiezen.
ð Bij elk bericht krijgt een klant de
mogelijkheid zijn thuisaanbieder kosteloos en op een willekeurige wijze mee te
delen dat hij geen gebruik wenst te maken van de automatische berichtendienst. ï Een klant die kenbaar heeft gemaakt geen gebruik te willen maken van
deze automatische berichtendienst, heeft het recht om op elk moment en
kosteloos de verstrekking van de dienst door de thuisaanbieder opnieuw te
verlangen.
Op verzoek verstrekken de thuisaanbieders aan
blinde of slechtziende klanten automatisch, door middel van een telefoongesprek
en kosteloos deze basale gepersonaliseerde prijsinformatie.
ê544/2009,
artikel 1, lid 8 (aangepast)
ðnieuw
2. In aanvulling op het bepaalde in lid 1
heeft de klant, waar in de Ö Unie Õ Gemeenschap
hij zich ook bevindt, het recht om door middel van een mobiel telefoongesprek
of via sms kosteloos meer gedetailleerde gepersonaliseerde prijsinformatie over
de in het bezochte netwerk toepasselijke roamingtarieven voor
telefoongesprekken, sms, mms en andere datacommunicatiediensten alsmede
informatie over de op grond van deze verordening toepasselijke
transparantiemaatregelen te vragen en te ontvangen. Voor een dergelijk verzoek
wordt een gratis nummer gebruikt dat de thuisaanbieder voor dat doel
beschikbaar stelt. ð De bij lid 1 opgelegde verplichtingen
zijn niet van toepassing op apparatuur voor communicatie van machine naar
machine (M2M) die gebruik maakt van mobiele communicatie. ï
3. De thuisaanbieders verstrekken alle
gebruikers bij het nemen van hun abonnement alle informatie over de door hen
gehanteerde roamingtarieven, met name over het Eurotarief, en het Euro-sms-tarief ð en het Eurodatatarief ï . Zij geven aan hun roamende klanten ook zonder onnodige vertraging,
telkens wanneer er een wijziging is, een actualisering van de gehanteerde
tarieven.
De thuisaanbieders nemen de nodige maatregelen
om ervoor te zorgen dat al hun roamende klanten zich bewust zijn van de
beschikbaarheid van het Eurotarief,
en
het Euro-sms-tarief ð en het Eurodatatarief ï . Met name stellen zij al hun roamende klanten uiterlijk op 30 juli 2007 in
kennis van de voorwaarden met betrekking tot het Eurotarief en uiterlijk op 30 juni
2009 van de voorwaarden met betrekking tot het
Euro-sms-tarief ð en uiterlijk 30 juni 2012 van de
voorwaarden met betrekking tot het in artikel 12 gedefinieerde
Eurodatatarief ï, telkens op duidelijke en ondubbelzinnige wijze. Zij sturen daarna met
redelijke tussenpozen een herinnering aan alle klanten die voor een ander
tarief hebben gekozen.
ê544/2009, artikel 1
lid 9 (aangepast)
Artikel 6a15
Transparantie en preventieve
mechanismen voor gereguleerde
Ö retail Õ
dataroamingdiensten
ê544/2009, artikel 1,
lid 9
ðnieuw
1. In overeenstemming met de leden 2 en 3
zorgen thuisaanbieders ervoor dat hun roamende klanten zowel vóór als na de
sluiting van een overeenkomst naar behoren worden voorgelicht over de tarieven
die van toepassing zijn op hun gebruik van gereguleerde dataroamingdiensten,
zodat deze een beter inzicht krijgen in de financiële gevolgen van dat gebruik
en hun uitgaven voor gereguleerde dataroamingdiensten kunnen bewaken en
beheersen. ð Het in lid 3 bedoelde preventieve
mechanisme is niet van toepassing op pre-paid‑klanten. ï
Waar nodig stellen thuisaanbieders hun klanten
vóór de sluiting van een overeenkomst en vervolgens met regelmatige tussenpozen
op de hoogte van het risico dat automatisch en ongecontroleerd een
dataroamingverbinding tot stand komt en data worden gedownload. Voorts leggen
thuisaanbieders hun klanten op duidelijke en gemakkelijk te begrijpen wijze
uit, hoe zij deze automatische dataroamingverbinding kunnen uitschakelen om te
voorkomen dat dataroamingdiensten op ongecontroleerde wijze worden afgenomen.
ê544/2009, artikel 1
punt 9 (aangepast)
2. Met ingang van uiterlijk 1 juli 2009
wordt
Dde roamende klant wordt via een automatisch bericht van de
thuisaanbieder meegedeeld dat hij aan het roamen is en ontvangt hij
basale gepersonaliseerde informatie over de tarieven die van toepassing zijn op
de levering van gereguleerde dataroamingdiensten aan hem in de desbetreffende
lidstaat, behalve wanneer de klant zijn thuisaanbieder heeft laten weten dat
hij deze informatie niet wenst te ontvangen.
ê544/2009, artikel 1,
lid 9
De roamende klant ontvangt dergelijke
gepersonaliseerde basale tariefinformatie op zijn mobiele telefoon of een ander
toestel, bijvoorbeeld via een sms-bericht, een e-mail of een pop-upvenster op
de computer, telkens wanneer hij een andere lidstaat binnengaat dan die van
zijn thuisnetwerk en aldaar voor het eerst gebruik begint te maken van een
gereguleerde dataroamingdienst. De informatie wordt kosteloos, verstrekt op het
moment dat de roamende klant gebruik begint te maken van een gereguleerde
dataroamingdienst, op zodanige wijze dat de ontvangst en het begrip ervan
worden vergemakkelijkt.
Een klant die zijn thuisaanbieder kenbaar
heeft gemaakt deze automatische tariefinformatie niet te willen ontvangen,
heeft het recht om op elk moment en kosteloos de verstrekking van deze dienst
door de thuisaanbieder opnieuw te verlangen.
ê544/2009, artikel 1
punt 9 (aangepast)
3. Uiterlijk op 1 maart 2010 verschaft
iIedere thuisaanbieder verschaft al zijn roamende klanten de
gelegenheid vrijwillig en kosteloos te kiezen voor een faciliteit die
informatie geeft over de totale consumptie uitgedrukt in hoeveelheden of in de
munteenheid waarin de roamende klant wordt gefactureerd voor gereguleerde
dataroamingdiensten, en die waarborgt dat de totale uitgaven voor gereguleerde
dataroamingdiensten in een gespecificeerde gebruiksperiode zonder de
uitdrukkelijke toestemming van de klant een bepaald maximumbedrag niet
overschrijden.
ê544/2009, artikel 1,
lid 9
Hiertoe stelt de thuisaanbieder één of meer
maximumbedragen voor specifieke gebruiksperiodes voor, mits de klant vooraf op
de hoogte wordt gesteld van de daarmee overeenkomende volumes. Eén van deze
maximumbedragen (het standaard maximumbedrag) ligt in de nabijheid van 50 euro EUR aan
verschuldigde kosten per maandelijkse factureringsperiode (exclusief btw)
zonder dit te overschrijden.
Een andere mogelijkheid is dat de
thuisaanbieder in volumes uitgedrukte plafonds bepaalt, mits de klant vooraf op
de hoogte wordt gesteld van de dienovereenkomstige financiële bedragen. Eén van
deze maxima (het standaard volumeplafond) stemt overeen met een bedrag dat 50 euro EUR verschuldigde
kosten per maandelijkse factureringsperiode (exclusief btw) niet overschrijdt.
De thuisaanbieder kan zijn roamende klanten
tevens andere plafonds aanbieden met andere, dat wil zeggen hogere of lagere,
maandelijkse maximumbedragen.
ê544/2009, artikel 1
lid 9 (aangepast)
Uiterlijk op 1 juli 2010 geldt hHet in de tweede en derde alinea
bedoelde standaardplafond geldt
voor alle klanten die niet hebben gekozen voor een ander plafond.
ê544/2009, artikel 1,
lid 9
Elke thuisaanbieder zorgt er eveneens voor dat
een passende kennisgeving naar de mobiele telefoon of een ander toestel van de
roamende klant, bijvoorbeeld een sms-bericht, een e-mail of een pop-upvenster
op de computer, wordt verstuurd wanneer de dataroamingdiensten 80% van het
overeengekomen financiële of volumeplafond hebben bereikt. Klanten hebben het
recht van hun exploitanten te verlangen dat zij stoppen met het versturen van
dergelijke kennisgevingen en het recht om te allen tijde en kosteloos van de thuisaanbieder
te verlangen dat hij de levering van de dienst hervat.
Als dit financiële of volumeplafond dreigt te
worden overschreden, wordt een kennisgeving gestuurd naar de mobiele telefoon
of een ander toestel van de roamende klant. Deze kennisgeving vermeldt welke
procedure moet worden gevolgd, indien de klant voortzetting van de levering van
die diensten wenst, alsook de kosten die verbonden zijn aan elke extra af te
nemen eenheid. Indien de roamende klant niet reageert op de ontvangen
kennisgeving, stopt de thuisaanbieder onmiddellijk met de levering en de
facturering van gereguleerde dataroamingdiensten aan de roamende klant, tenzij
en totdat de roamende klant verzoekt om voortzetting of hervatting van de
levering van deze diensten.
ê544/2009, artikel 1
lid 9 (aangepast)
Wanneer een roamende klant vraagt om een "financiële
of volumebeperkende"-faciliteit of om verwijdering ervan, vindt deze
wijziging met
ingang van 1 november 2010 kosteloos plaats binnen één
werkdag na ontvangst van het verzoek, zonder dat voorwaarden of beperkingen op
grond van andere elementen van het abonnement worden opgelegd.
4. Met ingang van 1 juli 2009:
ê544/2009, artikel 1,
lid 9
              a) mag het gemiddelde
wholesaletarief dat de exploitant van een bezocht netwerk de exploitant van
het thuisnetwerk van een roamende klant mag aanrekenen voor de levering van
gereguleerde dataroamingdiensten door middel van dat bezochte netwerk, op 1
juli 2009 niet meer bedragen dan een preventief plafond van 1 EUR, op 1 juli 2010 0,80 EUR en op 1 juli 2011 0,50 EUR per
megabyte verzonden data. De toepassing van dit preventief plafond mag niet
leiden tot verstoring of beperking van de concurrentie op de wholesalemarkt
voor dataroaming, zulks overeenkomstig artikel 8, lid 2, letter b), van de
Kaderrichtlijn;
              b) wordt dit
gemiddelde wholesaletarief in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten
en berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak tot het
aflopen van deze verordening;
              c) wordt het onder a)
bedoelde gemiddelde wholesaletarief berekend door de som van de
wholesale-inkomsten die de exploitant van het bezochte netwerk van elke
exploitant van een thuisnetwerk heeft ontvangen voor de levering van
gereguleerde dataroamingdiensten in de desbetreffende periode, te delen door het totale aantal megabytes aan data dat
daadwerkelijk gebruikt is voor de levering van die diensten in die periode,
uitgedrukt in kilobytes.
ê 717/2007
Artikel 716
Toezicht en handhaving
1. De nationale regelgevende instanties
controleren en zien toe op de naleving van deze verordening op hun grondgebied.
ê544/2009, artikel 1,
lid 10, onder a) (aangepast)
ðnieuw
2. De nationale regelgevende instanties
stellen actuele informatie over de toepassing van deze verordening, met name de
artikelen 3 6 tot
en met 9, ð 11 en 12 ï 47, 4 bis, 4 ter en 6 bis ervan,
algemeen beschikbaar op een wijze die belangstellenden gemakkelijk toegang tot
die informatie biedt.";
ê 717/2007
(aangepast)
3. Ter voorbereiding op de evaluatie bedoeld
in artikel 11, zien de nationale regelgevende instanties toe op de ontwikkeling
van de wholesale- en retailtarieven voor de levering aan roamende klanten van
spraaktelefonie- en gegevenscommunicatiediensten, met inbegrip van sms en mms SMS
en MMS, inclusief in de ultraperifere regio's van de Ö Unie Õ Gemeenschap
bedoeld in artikel 299, lid 2, 349 van het Verdrag. De nationale
regelgevende instanties geven tevens aandacht aan het bijzondere geval van
ongewilde roaming in de grensgebieden van aan elkaar grenzende lidstaten en
controleren of er verkeerssturingstechnieken worden gebruikt die nadelig zijn
voor de klanten. Zij delen de resultaten van dit toezicht, met inbegrip van
afzonderlijke informatie over zakelijke, pre-paid- en post-paid‑klanten,
om de zes maanden mee aan de
Commissie mede.
4. De nationale regelgevende instanties hebben
de bevoegdheid om bij de ondernemingen waarop de bepalingen van deze verordening
van toepassing zijn, alle informatie op te vragen die relevant is voor de
tenuitvoerlegging en handhaving van deze verordening. Die ondernemingen
verstrekken dergelijke informatie op verzoek onverwijld en volgens de door de
nationale regelgevende instantie vastgestelde termijnen en mate van detail.
ê544/2009, artikel 1,
lid 10, onder b)
5. De nationale regelgevende instanties kunnen
op eigen initiatief optreden om de naleving van deze verordening te waarborgen.
In het bijzonder maken zij, indien nodig, gebruik van de bevoegdheden waarover
zij uit hoofde van artikel 5 van de Toegangsrichtlijn beschikken om te zorgen
voor de benodigde toegang en interconnectie teneinde de eind-tot-eindverbinding
en de interoperabiliteit van roamingdiensten te verzekeren, bijvoorbeeld
wanneer abonnees geen gereguleerde roaming sms-berichten kunnen uitwisselen met
abonnees van een terrestrisch mobiel netwerk in een andere lidstaat als gevolg
van het ontbreken van een overeenkomst over de afgifte van dergelijke
berichten.
ê 717/2007
6. Wanneer de nationale regelgevende instantie
een inbreuk op deze verordening constateert, heeft zij de bevoegdheid om de
onmiddellijke beëindiging van deze inbreuk te eisen.
Artikel 817
Beslechting van geschillen
1. In geval van geschillen in verband met de
in deze verordening vervatte verplichtingen tussen ondernemingen die
elektronische-communicatienetwerken of -diensten aanbieden in een lidstaat,
zijn de geschilbeslechtingsprocedures van de artikelen 20 en 21 van de
Kaderrichtlijn van toepassing.
2. Bij niet-beslechte geschillen over kwesties
die onder deze verordening vallen en waarbij een consument of eindgebruiker
betrokken is, zorgen de lidstaten ervoor dat de procedures van
buitengerechtelijke beslechting van geschillen overeenkomstig artikel 34 van de
Universeledienstrichtlijn kunnen worden gebruikt.
ê544/2009, artikel 1,
lid 11 (aangepast)
ðnieuw
Artikel 918
Sancties
De lidstaten stellen de regels vast
betreffende de sancties die van toepassing zijn op inbreuken op deze
verordening en nemen alle nodige maatregelen om te waarborgen dat zij ten
uitvoer worden gelegd. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en
afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 30 maart 2008 of, in het geval van de aanvullende door
Verordening (EG) nr. 544/2009[15] vastgestelde voorschriften van artikel 3, leden 2
en 3, artikel 4, leden 2 en 4, en de artikelen 4 bis, 4 ter, 4 quater, 6, 6 bis
en 7, niet later dan 2010 ð 2012 ï, in kennis van deze regels en brengen haar bij latere wijzigingen
daarvan onverwijld op de hoogte.
ê717/2007 (aangepast)
Artikel 10
Wijziging van de Richtlijn 2002/21/EG
Aan artikel 1 van de Kaderrichtlijn wordt het volgende
lid toegevoegd:
‘5. Deze richtlijn en de bijzondere richtlijnen
laten de specifieke maatregelen onverlet die zijn genomen voor de regulering
van internationale roaming op openbare mobiele telefoonnetwerken binnen de
Gemeenschap.
ê544/2009, artikel 1,
lid 12
ðnieuw
Artikel 1119
Evaluatie
1. De Commissie evalueert de resultaten van
deze verordening en brengt daarover, na inspraak van het publiek, uiterlijk op
30 juni 2011 ð 2015 ï verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad. De Commissie
beoordeelt met name of de doelstellingen van deze verordening verwezenlijkt
zijn. In dit verband evalueert zij onder meer het volgende:
–                        
de ontwikkeling van de wholesale- en retailtarieven
voor de levering aan roamende klanten van spraaktelefonie-, sms- SMS- en
datacommunicatiediensten en de overeenkomstige ontwikkelingen op het gebied van
mobiele-communicatiediensten op nationaal niveau in de lidstaten, opgesplitst
naar post-paid‑ en pre-paid‑klanten, alsook de ontwikkelingen op
het gebied van de kwaliteit en snelheid van deze diensten;
–                        
de beschikbaarheid en kwaliteit van diensten, met
inbegrip van diensten die een alternatief vormen voor roaming (spraaktelefonie,
sms en data), met name in het licht van de technologische ontwikkelingen;
–                        
de mate waarin de klant heeft geprofiteerd van
echte prijsdalingen bij roamingdiensten of anderszins van kostenverlagingen
voor de levering van roamingdiensten heeft geprofiteerd, en het veelvoud van
tarieven en producten die beschikbaar zijn voor klanten met uiteenlopende
belgewoontes;
–                        
de mate waarin sprake is van concurrentie op zowel
de retail- als de wholesalemarkt, met name de concurrentiepositie van kleinere,
onafhankelijke of sinds kort op de markt actieve exploitanten, met inbegrip van
de gevolgen voor de concurrentie van commerciële overeenkomsten en de mate van
interconnectie tussen exploitanten;.
ònieuw
-           de mate
waarin de structurele oplossingen waarin de artikelen 3 en 4 voorzien tot meer
concurrentie op de roamingmarkt hebben geleid.
ê544/2009, artikel 1,
lid 12
De Commissie
evalueert eveneens andere methodes dan prijsregulering die kunnen worden
gehanteerd ter verwezenlijking van een concurrerende interne roamingmarkt, en
houdt daarbij rekening met een onafhankelijke analyse van een orgaan van
Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie. Op grond van
deze evaluatie doet de Commissie adequate aanbevelingen.
ò nieuw
2. Indien uit het
verslag blijkt dat de structurele maatregelen waarin deze verordening voorziet,
niet volstaan om de concurrentie op de roamingmarkt ten behoeve van de Europese
consument aan te zwengelen, kan de Commissie passende voorstellen indienen bij
het Europees Parlement en de Raad om dit probleem aan te pakken. Zij zal met
name onderzoeken of de structurele maatregelen moeten worden gewijzigd, dan wel
of de looptijd van een van de in de artikelen 7, 9 en 12 bedoelde retailtariefplafonds
moet worden verlengd.
ê544/2009, artikel 1,
lid 12 (aangepast)
ðnieuw
3. Bovendien legt de Commissie uiterlijk op 30 juni 2010
Ö om de twee jaar
na het in lid 1 bedoelde verslag Õ een tussentijds
verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad Ö over de werking
van de verordening. Dat verslag bevat Õ met daarin
een overzicht van het toezicht op de levering van roamingdiensten in de Ö Unie Õ Gemeenschap
en een beoordeling van de vooruitgang die geboekt is bij de verwezenlijking van
de doelstellingen van deze verordening, waarbij ook de in lid 1 bedoelde zaken
aan de orde komen.
ê 717/2007
Artikel 1220
Kennisgevingsvoorschriften
De lidstaten stellen de Commissie in kennis
van de gegevens betreffende de nationale regelgevende instanties die belast
zijn met de uitvoering van taken krachtens deze verordening.
ê 
Artikel 21
Intrekking
Verordening (EG) nr. 717/2007 wordt
ingetrokken.
Verwijzingen naar de ingetrokken verordening
gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en worden gelezen
volgens de concordantietabel in bijlage II.
ê 717/2007
(aangepast)
è1 544/2009,
artikel 1, lid 14
ðnieuw
Artikel 1322
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag
volgende op die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de
Europese Unie.
Zij verstrijkt op 30 juni è1 2012 ç ð 2022 ï.
Deze
verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke lidstaat.
Gedaan te
Voor het Europees Parlement                       Voor
de Raad
De voorzitter                                                  De
voorzitter
é
BIJLAGE I
Ingetrokken verordening met de
wijziging ervan
(als bedoeld in artikel 22)
 Verordening (EG) nr. 717/2007 van het Europees Parlement en de Raad || (PB L 171 van 29.6.2007, blz. 32) || 
 || Verordening (EG) nr. 544/2009 van het Europees Parlement en de Raad || (PB L 167 van 29.6.2009, blz. 12) 
_____________
BIJLAGE II
Concordantietabel 
 Verordening (EG) nr. 717/2007 || Deze verordening 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2, lid 1 || Artikel 2, lid 1 
 Artikel 2, lid 2, aanhef || Artikel 2, lid 2, aanhef 
 Artikel 2, lid 2, onder a) tot en met k) || Artikel 2, lid 2, onder a) tot en met k) 
 - || Artikel 2, lid 2, onder 1) tot en met o) 
 - || Artikelen 3, 4 en 5 
 Artikel 3, lid 1 || Artikel 6, lid 1 
 Artikel 3, lid 2 || Artikel 6, lid 2 
 Artikel 3, lid 3, eerste alinea || - 
 Artikel 3, lid 3, tweede alinea || Artikel 6, lid 3 
 Artikel 4, lid 1 || Artikel 7, lid 1 
 Artikel 4, lid 2 || Artikel 7, lid 2 
 Artikel 4, lid 3, eerste alinea || - 
 Artikel 4, lid 3, tweede alinea || Artikel 7, lid 3 
 Artikel 4, lid 4 || Artikel 7, lid 4 
 Artikel 4 bis || Artikel 8 
 Artikel 4 ter || Artikel 9 
 Artikel 4 ter, lid 7 || - 
 Artikel 4 quater || Artikel 10 
 - || Artikel 11 
 - || Artikel 12 
 - || Artikel 13 
 Artikel 6 || Artikel 14 
 Artikel 6 bis || Artikel 15 
 Artikel 6 bis, lid 4 || - 
 Artikel 7 || Artikel 16 
 Artikel 8 || Artikel 17 
 Artikel 9 || Artikel 18 
 Artikel 10 || - 
 Artikel 11, lid 1, aanhef || Artikel 19, lid 1, aanhef 
 Artikel 11, lid 1, eerste alinea, eerste tot en met vierde streepje || Artikel 19, lid 1, eerste alinea, eerste tot en met vierde streepje 
 - || Artikel 19, lid 1, vijfde streepje 
 Artikel 11, lid 1, tweede alinea || - 
 Artikel 11, lid 2 || Artikel 19, lid 2 
 Artikel 12 || Artikel 20 
 - || Artikel 21 
 Artikel 13 || Artikel 22 
_____________
[1]               PB C […] van […], blz. […].
[2]               PB C […] van […], blz. […].
[3]               PB
L 171 van 29.6.2007, blz. 32.
[4]               PB L 108 van 24.4.2002, blz. 7.
[5]               PB L 108 van 24.4.2002, blz. 21.
[6]               PB L 108 van 24.4.2002, blz. 33.
[7]               PB L 108 van 24.4.2002, blz. 51.
[8]               PB L 201 van 31.7.2002, blz. 37. Richtlijn
gewijzigd bij Richtlijn 2006/24/EG (PB L 105 van 13.4.2006, blz. 54).
[9]               PB L 114 van 8.5.2003, blz. 45.
[10]             PB L 114 van
8.5.2003 blz. 45.
[11]             PB C 165 van 11.7.2002 blz. 6.
[12]             PB L 337 van 18.12.2009, blz. 1. 
[13]             PB L 344
van 28.12.2007, blz. 65.
[14]             PB C 285 E van 22.11.2006, blz. 143.
[15]             PB L 167, 29 juni 2009, blz. 12.