CELEX: 21986A0318(01)
Language: da
Date: 1986-01-28 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik Madagaskar om fiskeri ud for Madagaskar - Protokol nr. 1 om tunfiskeri - Protokol nr. 2 om andre former for fiskeri end dem, der er anført i protokol nr. 1

Avis juridique important

|

21986A0318(01)

Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik Madagaskar om fiskeri ud for Madagaskar - Protokol nr. 1 om tunfiskeri - Protokol nr. 2 om andre former for fiskeri end dem, der er anført i protokol nr. 1  

EF-Tidende nr. L 073 af 18/03/1986 s. 0026 - 0032

*****  AFTALE  mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for Den demokratiske republik Madagaskar om fiskeri ud for Madagaskar  DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB, i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, og  REGERINGEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK MADAGASKAR, i det foelgende benaevnt »Madagaskar«,  SOM HENVISER TIL den samarbejdsaand, der foelger af Lomé-konventionen, og til det naere samarbejde mellem Faellesskabet og Madagaskar;  SOM HENVISER TIL den madagaskiske regerings vilje til ved oeget samarbejde at fremme den rationelle udnyttelse af sine fiskeressourcer;  SOM HENVISER TIL det regionale projekt for udvikling af erhvervsfiskeriet efter tun i den sydvestlige del af Det indiske Ocean;  SOM TAGER I BETRAGTNING, at Madagaskars overhoejhed eller jurisdiktion omfatter omraadet indtil 200 soemil ud for landets kyster, navnlig med hensyn til havfiskeri;  SOM TAGER HENSYN TIL arbejdet under De forenede Nationers tredje havretskonference;  SOM ER FAST BESLUTTET PAA at basere deres forbindelser paa gensidig tillid og respekt for hinandens interesser inden for havfiskeriet, og  SOM OENSKER, at der fastsaettes bestemmelser og betingelser for fiskeriet, som er af interesse for begge parter -  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:  Artikel 1  Formaalet med denne aftale er at fastlaegge de principper og regler, der i fremtiden skal gaelde for alt fiskeri, som udoeves af fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, i det foelgende benaevnt »EF-fartoejer«, i de farvande, som med hensyn til fiskeri henhoerer under Madagaskars overhoejhed eller jurisdiktion, i det foelgende benaevnt »Madagaskars fiskerizone«.  Artikel 2  Madagaskars regering tillader EF-fartoejer at fiske i Madagaskars fiskerizone i overensstemmelse med denne aftale og lemper betingelserne for anvendelse af de havnefaciliteter, der er noedvendige for EF-fartoejer, som driver fiskeri i Det indiske Ocean.  Artikel 3  1. Faellesskabet forpligter sig til at traeffe alle passende foranstaltninger for at sikre, at dets fartoejer overholder denne aftales bestemmelser og retsforskrifterne for fiseri i Madagaskars fiskerizone.  2. Madagaskars myndigheder giver paa forhaand Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om enhver aendring i naevnte retsforskrifter.  Artikel 4  1. Fiskeri i Madagaskars fiskerizone maa kun udoeves af EF-fartoejer, saafremt disse er i besiddelse af en fiskerilicens udstedt af de madagaskiske myndigheder paa Faellesskabets anmodning.  2. De madagaskiske myndigheder udsteder fiskerilicenser inden for de rammer, der er fastsat for hver type fartoej i de protokoller, som er omhandlet i artikel 7 i denne aftale.  3. Licenserne er gyldige i de fastsatte zoner alt efter de paagaeldende fartoejers virksomhed og type.  4. Licenser til tunfiskeri er gyldige i denne aftales gyldighedsperioder som fastsat i artikel 14, dog saaledes, at antallet af tunfiskerfartoejer, som driver fiskeri samtidig, ikke kan overstige det antal, der er fastsat i artikel 1, i protokol nr. 1.  5. Licenser til fiskeri efter de arter, der er omhandlet i protokol nr. 2, gaelder paa rederens anmodning for perioder af hele maaneder.  6. Hver licens udstedes for et bestemt fartoej og kan ikke overdrages. 7. Paa Faellesskabets anmodning, og navnlig ved force majeure, kan fiskerilicensen til et fartoej erstattes med en licens til et andet fartoej, saafremt dette fartoejs kapacitet ikke er stoerre end det foerste fartoejs.  Artikel 5  1. De madagaskiske myndigheder udsteder fiskerilicenser mod en afgift, som erlaegges af den paagaeldende reder.  2. Afgiften for licenser til tunfiskeri fastsaettes pr. ton, der fanges i Madagaskars eksklusive oekonomiske zone.  Afgiften for licenser til fiskeri efter de arter, der er omhandlet i protokol nr. 2, fastsaettes efter de i licensen tildelte bruttoregistertons pr. maaned i forhold til licensens gyldighedsperiode.  Afgifternes stoerrelse og betalingsformen er fastsat i bilaget.  Artikel 6  Parterne forpligter sig til samordning enten direkte eller inden for internationale organisationer med henblik paa at sikre forvaltningen og bevarelsen af de biologiske ressourcer i Det indiske Ocean og at fremme den videnskabelige forskning i forbindelse hermed.  Parterne udveksler afhandlinger og oplysninger vedroerende oceanografi, havbiologi og fiskeristatistik og giver hinanden meddelelse om resultaterne af deres videnskabelige forskning paa disse omraader.  Artikel 7  Som modydelse for de fiskerimuligheder, der indroemmes i medfoer af artikel 2, bidrager Faellesskabet paa de betingelser og i henhold til de bestemmelser, der er anfoert i protokollerne til denne aftale, til gennemfoerelsen af projekter i forbindelse med udviklingen af fiskerisektoren i Madagaskar, uden at dette beroerer de finansieringsmuligheder, som Madagaskar har adgang til inden for rammerne af AVS/EOEF-konventionen.  Artikel 8  Parterne er enige om i den bedste samarbejdsaand og saa objektivt som muligt at behandle alle uoverensstemmelser om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale med henblik paa at faa disse bilagt.  Artikel 9  Der nedsaettes en blandet kommission, som skal paase, at aftalen anvendes korrekt.  Denne kommission traeder sammen efter anmodning fra en af de kontraherende parter, skiftevis i Madagaskar og i Faellesskabet.  Artikel 10  Saafremt de madagaskiske myndigheder traeffer afgoerelse om, paa grundlag af udviklingen i bestandene, at vedtage bevaringsforanstaltninger, som faar indflydelse paa EF-fartoejernes fiskeri, konsulterer parterne hinanden med henblik paa tilpasning af det i artikel 5 omhandlede bilag og de i artikel 7 omhandlede protokoller.  Artikel 11  Bestemmelserne i denne aftale beroerer eller foregriber paa ingen maade parternes stilling i havretsspoergsmaal.  Artikel 12  Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de i naevnte traktat fastsatte betingelser, og paa den anden side for Den demokratiske republik Madagaskars omraade.  Artikel 13  Bilaget og protokollerne udgoer en integrerende del af denne aftale, og medmindre andet bestemmes, er henvisninger til aftalen ogsaa henvisninger til bilaget og protokollerne.  Artikel 14  Denne aftale indgaas for en foerste periode paa tre aar fra ikrafttraedelsesdatoen. Hvis aftalen ikke opsiges af en af parterne ved notifikation givet mindst seks maaneder inden datoen for udloebet af denne periode paa tre aar, forbliver den i kraft i yderligere perioder paa to aar, medmindre en notifikation om opsigelse gives mindst tre maaneder inden udloebet af hver periode.  Forhandlinger finder herefter sted mellem de kontraherende parter for ved faelles aftale at fastlaegge de aendringer eller supplerende bestemmelser, der skal indsaettes i bilaget eller protokollerne.  Artikel 15  Denne aftale traeder i kraft paa den dato, paa hvilken parterne giver hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende.  Artikel 16  Denne aftale, der er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, tysk og madagaskisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber, som fremsender en bekraeftet genpart til hver af den kontraherende parter.  Udfaerdiget i Antananarivo, den otteogtyvende januar nitten hundrede og seksogfirs.  Geschehen zu Tananarivo am achtundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundachtzig.  Égine stin Tananarívi, stis eíkosi októ Ianoyaríoy chília enniakósia ogdónta éxi.  Done at Antananarivo on the twenty-eighth day of January in the year one thousand nine hundred and eighty-six.  Fait à Antananarivo, le vingt-huit janvier mil neuf cent quatre-vingt-six.  Fatto a Antananarivo, addì ventotto gennaio millenovecentottantasei.  Gedaan te Antananarivo, de achtentwintigste januari negentienhonderd zesentachtig.  Natso tato Antananarivo, ny faha-valo amby roa-polo janoary anina amby valo-polo ay sivin-jato sy arivo.  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  Gia to Symvoýlio ton Evropaïkón Koinotíton  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  Ny ri an-kavritry ry Communautés européennes  For regeringen for Den demokratiske republik Madagaskar  Fuer die Regierung der Demokratischen Republik Madagaskar  Gia tin kyvérnisi tis Laïkís Dimokratías tis Madagaskáris  For the Government of the Democratic Republic of Madagascar  Pour le gouvernement de la république démocratique de Madagascar  Per il governo della Repubblica democratica del Madagascar  Voor de Regering van de Democratische Republiek Madagascar  Ny Governamantan'ny Reooblika Demokratika Malagasy  BILAG  Betingelser for EF-fartoejers fiskeri i Madagaskars fiskerizone  1. Faellesskabets kompetente myndigheder forelaegger efter redernes betaling af afgiften de kompetente madagaskiske myndigheder en ansoegning for hvert fartoej, som oensker at drive fiskeri i henhold til aftalen.  For hver indbetaling af afgifter i henhold til dette bilag sendes et bevisdokument til Kommissionens kompetente tjenestegrene.  De madagaskiske myndigheder overdrager herefter den i aftalens artikel 4 omhandlede licens til delegationen for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i Antananarivo.  2. Bestemmelser vedroerende tunfiskerfartoejer:  a) Den afgift, der i henhold til aftalens artikel 5 skal betales af de i nr. 1 naevnte fartoejers redere, fastsaettes til 20 ECU pr. ton tun, som tages i Madagaskars fiskerizone.  b) Ved aftalens ivaerksaettelse betaler tunfiskerfartoejernes redere et beloeb paa 15 000 ECU til Madagaskars statskasse som forskud paa afgiften.  c) En foreloebig opgoerelse over de skyldige afgifter for hvert aars fangstsaeson udarbejdes ved udloebet af det paagaeldende aar paa grundlag af fangstjournaler, der opstilles af rederne og indsendes samtidigt til Madagaskars myndigheder og til de kompetente myndigheder i Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber. Det tilsvarende beloeb overfoeres til Madagaskars statskasse senest den 31. januar i det foelgende aar.  Den endelige opgoerelse over de skyldige afgifter for et aars fangstsaeson udarbejdes af de kompetente myndigheder i Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber under hensyntagen til videnskabelige udtalelser blandt andet fra de eksperter fra FAO (De forenede Natíoners Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation), der er stationeret i Madagaskar, og til enhver form for statistisk materiale, der maatte blive udarbejdet af en international organisation for fiskeri i Det indiske Ocean.  Rederne faar tilsendt opgoerelsen og har en frist paa tredive dage til at afvikle deres finansielle forpligtelser.  d) Naar aftalens gyldighedsperiode udloeber, traekkes det forskudsbeloeb, som tunfiskerfartoejernes redere har indbetalt, fra den sidste indbetaling; saafremt det beloeb, der skal betales for det faktiske fiskeri i loebet af det foerste aar, er mindre end forskuddet, tilbagebetales restbeloebet dog ikke.  e) Tunfiskerfartoejerne tager paa anmodning af Madagaskars myndigheder en observatoer om bord. Madagaskars myndigheder fastsaetter varigheden af observatoerens ophold om bord, idet dette dog i almindelighed ikke maa straekke sig ud over det tidsrum, der er noedvendigt til at foretage stikproevekontrol af fangsten.  f) Rederne er forpligtet til at lade sig repraesentere af en agent i Madagaskar.  3. Bestemmelser gaeldende for fiskeri efter dybvandskrebsdyr:  a) Under de forsoegstogter, der er fastlagt i protokol nr. 2, beloeber afgiften for fiskerilicensen sig aarligt til:  - 25 ECU pr. bruttoregisterton for fiskeri efter jomfruhummer,  - 25 ECU pr. bruttoregisterton for fiskeri efter krabber,  - 25 ECU pr. bruttoregisterton for fiskeri efter dybvandsrejer,  - 25 ECU pr. bruttoregisterton for fiskeri efter andre arter end dybvandskrebsdyr.  b) Afgiften for andre arter end tun kan paa Madagaskars anmodning delvis erstattes med landinger af fisk i henhold til naermere bestemmelser, der skal fastsaettes i den i aftalens artikel 9 omhandlede blandede kommission.  c) Paa anmodning af Madagaskars myndigheder kan fartoejer, der fisker efter dybvandskrebsdyr, endvidere:  - i den i artikel 1 i protokol nr. 2 fastsatte gyldighedsperiode tage en kompetent madagaskisk videnskabsmand om bord, som skal analysere resultaterne af forsoegstogterne; - i de resterende 18 maaneder af den foerste anvendelsesperiode som fastsat i aftalens artikel 14 tage en madegaskisk fisker om bord, som ud over sine soemandsmaessige opgaver ogsaa skal fungere som observatoer; under udfoerelsen af sine opgaver som observatoer skal dette besaetningsmedlem have den fornoedne adgang til relevante rum og dokumenter.  4. Madagaskars myndigheder giver inden aftalens ivaerksaettelse meddelelse om de naermere bestemmelser for betalingen af afgifterne, og navnlig om de konti og valutaer, der skal benyttes.  5. Under fiskeri i Madagaskars fiskerizone giver fartoejerne hver tredje dag radiostationen i Antsiranana meddelese om deres position og fangster samt efter hver fangstrejse meddelelse om deres fangstmaengde. Madagaskars myndigheder fremsender to gange om aaret oplysninger vedroerende fangstmaengden til delegationen for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i Antananarivo.  6. Rederen betaler 10 ECU til Madagaskars regering for hver dag, der er en observatoer om bord paa et tunfiskerfartoej.  Saafremt et tunfiskerfartoej, hvor der er en madagaskisk observatoer om bord, forlader Madagaskars fiskerizone, skal det traeffe alle foranstaltninger til for egen regning af sikre at denne kan vende tilbage til Madagaskar saa hurtigt som muligt.  7. a) Alle fartoejer, der fisker efter dybvandskrebsdyr, skal beskaeftige en madagaskisk soemand.  b) Med hensyn til den oceangaaende tunfiskerflaade skal to madagaskiske soemaend opholde sig fast om bord under hele togtet.  c) Saafremt Madagaskar ikke kan stille nogen kandidat, erstattes disse forpligtelser med en fast sum svarende til 50 % af disse soemaends hyre i forhold til togtets varighed; denne sum anvendes til uddannelse af madagaskiske fiskere.  8. De fiskerizoner, til hvilke EF-fartoejerne har adgang, omfatter samtlige farvande under Madagaskars jurisdiktion, som er beliggende mere end 2 soemil fra kysten. Fartoejer, der fisker efter krebsdyr paa dybt vand, maa ikke fiske paa dybder mindre end 200 m.  9. Madagaskars myndigheder fastsaetter med aftalens brugere betingelserne for anvendelse af havnefaciliteter.  PROTOKOL Nr. 1  mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for Den demokratiske republik Madagaskar om tunfiskeri  Artikel 1  I henhold til aftalens artikel 2 og i denne protokols anvendelsesperiode, der er begraenset til tre aar, omfatter licenserne til tunfiskeri i Madagaskars fiskerizone: 27 oceangaaende tunfiskerfartoejer med fryseanlaeg, dog maa antallet af fartoejer, som driver fiskeri samtidig, ikke overstige 18. Faellesskabets kompetente myndigheder giver regelmaessigt meddelelse om listen over fartoejer, der driver fiskeri i henhold til disse forskrifter.  Artikel 2  Stoerrelsen af den i aftalens artikel 7 omhandlede modydelse fastsaettes skoensmaessigt forud til mindst 900 000 ECU i protokollens gyldighedsperiode, som skal betales i tre aarlige lige store rater. Beloebet daekker det i artikel 1 omhandlede fiskeri op til en fangstmaengde i Madagaskars zone paa 6 000 tons om aaret af tunfiskearter; saafremt EF-fartoejernes fangst i Madagaskars fiskerizone overstiger denne maengde, forhoejes ovennaevnte beloeb i forhold hertil; uafhaengigt af de maengder, der faktisk tages, er den finansielle godtgoerelse dog begraenset til 3 000 000 ECU i protokollens gyldighedsperiode, dvs. til 1 000 000 ECU om aaret.  Artikel 3  Faellesskabet deltager i foerste del af aftalens anvendelsesperiode i finansieringen af et madagaskisk videnskabeligt program, hvis formaal er at forbedre kendskabet til fiskeressourcerne i den del af Det indiske Ocean, hvor Madagaskar er beliggende, med op til 350 000 ECU.  Denne deltagelse kan paa anmodning af Madagaskars regering blandt andet vaere et bidrag til afholdelse af udgifterne i forbindelse med internationale moeder, hvis formaal er at forbedre kendskabet til naevnte fiskeressourcer og forvaltningen af disse.  Artikel 4  De to parter er enige om, at stoerre kompetence og viden hos de personer, der beskaeftiger sig med havfiskeri, er et vigtigt led i et vellykket samarbejde mellem parterne. Faellesskabet vil i den forbindelse lette adgangen for madagaskiske statsborgere til skoler i medlemsstaterne og vil derfor yde ti studielegater paa tre aar og fem legater til videreuddannelsesophold paa seks maaneder eller de tilsvarende beloeb udregnet paa aarsbasis i forskellige videnskabelige, tekniske og oekonomiske discipliner vedroerende fiskeri.  Artikel 5  Saafremt der sker en vaesentlig udvikling af EF-fiskerflaaden, indleder de to parter forhandlinger med henblik paa at revidere denne protokol og foretage de aendringer, de skoenner noedvendige.  PROTOKOL Nr. 2  mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for Den demokratiske republik Madagaskar om andre former for fiskeri end dem, der er anfoert i protokol nr. 1  Artikel 1  I henhold til aftalens artikel 2 og i denne protokols anvendelsesperiode, der er begraenset til 18 maaneder, omfatter licenserne til fiskeri i den madagaskiske zone efter blandt andet jomfruhummer, krabber og dybvandsrejer som led i forsoegstogter, op til 5 000 brt. i gennemsnit pr. maaned taget over et aar.  Artikel 2  Med forbehold af bestemmelserne i protokol nr. 1, fastsaettes den i aftalens artikel 7 omhandlede finansielle modydelse for den tid, i hvilken forsoegstogterne finder sted, til 375 000 ECU pr. aar, heri indbefattet medfinansiering af et madagaskisk videnskabeligt program, hvis formaal er at forbedre kendskabet til fiskeressourcerne i den del af Det indiske Ocean, hvor Madagaskar er beliggende.  Artikel 3  Parterne afholder i slutningen af denne protokols gyldighedsperiode konsultationer i den blandede kommission, der er omhandlet i aftalens artikel 9, med henblik paa for de resterende 18 maaneder af den i aftalens artikel 14 fastsatte foerste anvendelsesperiode af fastlaegge fangstrettighederne paa baggrund af resultaterne af forsoegstogterne og at fastsaette Faellesskabets tilsvarende modydelse.