CELEX: 32016D2275
Language: et
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/2275, 15. detsember 2016, keskseid vastaspooli käsitleva Jaapani õigusraamistiku samaväärsuse kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 648/2012

16.12.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 342/57
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/2275,
   15. detsember 2016,
   keskseid vastaspooli käsitleva Jaapani õigusraamistiku samaväärsuse kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 648/2012
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 25 lõiget 6,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 kohase kolmandas riigis asutatud kesksete vastaspoolte tunnustamise menetluse eesmärk on võimaldada sellistes kolmandates riikides asutatud ja tegevusloa saanud kesksetel vastaspooltel, mille regulatiivsed nõuded on samaväärsed kõnealuses määruses sätestatutega, osutada liidus asutatud kliirivatele liikmetele või kauplemiskohtadele kliirimisteenuseid. Kõnealuse määrusega ette nähtud tunnustamismenetlus ja samaväärsust käsitlev otsus aitavad seega saavutada määruse (EL) nr 648/2012 peamist eesmärki vähendada süsteemset riski, laiendades turvaliste ja nõuetekohaste kesksete vastaspoolte kasutamist börsiväliste tuletislepingute kliirimisele, sealhulgas juhul, kui kõnealused kesksed vastaspooled on asutatud ja saanud tegevusloa kolmandas riigis.
            
         
               (2)
            
            
               Selleks et seoses kesksete vastaspooltega saaks kolmanda riigi õiguskorda käsitada samaväärsena liidu õiguskorraga, peaks kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra sisuline tulemus olema samaväärne liidu nõuetega saavutatavate eesmärkidega. Kõnealuse samaväärsuse hindamise eesmärk on seega kontrollida, kas Jaapani õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal asutatud ja tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ei kujuta endast liidus asutatud kliirivatele liikmetele ja kauplemiskohtadele suuremat riski kui liidus tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ega tekita seeläbi liidus vastuvõetamatul tasemel süsteemset riski. Seejuures tuleks eriti arvesse võtta liidu finantsturust väiksematel finantsturgudel sooritatud kliirimistegevusele omaseid oluliselt väiksemaid riske.
            
         
               (3)
            
            
               Selleks et kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda saaks käsitada samaväärsena määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud korraga, peavad vastavalt kõnealuse määruse artikli 25 lõikele 6 olema täidetud kolm tingimust.
            
         
               (4)
            
            
               Esimese tingimuse kohaselt peavad kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täitma määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega samaväärseid õiguslikult siduvaid nõudeid.
            
         
               (5)
            
            
               Jaapani õiguslikult siduvad nõuded seoses seal tegevusloa saanud kesksete vastaspooltega koosnevad finantsinstrumente ja börsi käsitlevast 2006. aasta seadusest, millega on kehtestatud väärtpabereid ja tuletisinstrumente kliirivate organisatsioonide järelevalveraamistik, ja kaubatuletisinstrumente käsitlevast 2009. aasta seadusest, millega on kehtestatud kaubatuletisinstrumente kliirivate organisatsioonide järelevalveraamistik. Käesolev otsus hõlmab üksnes kaubatuletisinstrumente käsitleva seadusega kehtestatud korda, mida kohaldatakse kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes. Kaubatuletisinstrumente käsitlevas seaduses on sätestatud nõuded, mida kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid peavad Jaapanis kliirimisteenuste osutamiseks pidevalt täitma. Kaubatuletistehinguid kliirivatele organisatsioonidele annab tegevusloa pädev minister. Pädev minister võib kehtestada kaubatuletistehinguid kliirivatele organisatsioonidele litsentsi andmise tingimused. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeeriumi minister on pädev minister nende kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide puhul, kes osutavad kliirimisteenuseid ainult selle ministeeriumi haldusalasse kuuluvatel kaubaturgudel. Majandus-, kaubandus- ja tööstusministeeriumi minister on pädev minister nende kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide puhul, kes osutavad kliirimisteenuseid ainult selle ministeeriumi haldusalasse kuuluvatel kaubaturgudel. Muude kaubatuletistehinguid kliirivatele organisatsioonide puhul on pädevad ministrid nii põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeeriumi minister kui ka majandus-, kaubandus- ja tööstusministeeriumi minister.
            
         
               (6)
            
            
               Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium avaldasid 2014. aasta novembris kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide järelevalve põhisuunised (edaspidi „suunised“), milles makse- ja arveldussüsteemide komitee (2) ja Rahvusvaheline Väärtpaberijärelevalve Organisatsiooni 2012. aasta aprillis välja antud finantsturutaristute põhimõtteid arvestades selgitatakse üksikasjalikult kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide järelevalveraamistikku ja eelkõige seda, kuidas nad peavad kaubatuletisinstrumente käsitlevat seadust järgima. Suuniseid rakendatakse kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide sise-eeskirjade ja menetlustega.
            
         
               (7)
            
            
               Esmaste normide kohaselt peavad kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid vastu võtma ettevõttesisesed ärieeskirjad, st kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide sise-eeskirjad ja menetlused, mis vastavad kohaldatavatele õigusnormidele ja võimaldavad teha tuletisinstrumentidega tehinguid nõuetekohaselt ja turvaliselt. Ettevõttesiseste ärieeskirjadega on ka tagatud, et kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide finantsseisund on piisav kaubatuletistehingute kliirimiseks, et kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide äritegevuse prognoositavad tulud ja kulud on soodsad, et kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide töötajatel on piisavad teadmised ja piisav kogemus kaubatuletistehingute nõuetekohaseks ja kindlaks kliirimiseks ning et kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide struktuur ja ülesehitus on sellised, et arveldus saab toimuda asjakohaselt. Kõnealused sise-eeskirjad ja menetlused peab heaks kiitma pädev minister ja neid ei saa muuta, kui pädev minister muudatused vaidlustab.
            
         
               (8)
            
            
               Seega on Jaapanis tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide õiguslikult siduvate nõuete struktuur kahetasemeline. Kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide esmaste normide aluspõhimõtetega on kehtestatud ranged nõuded, mida kõnealused organisatsioonid peavad Jaapanis kliirimisteenuste osutamise litsentsi saamiseks järgima (üheskoos „esmased normid“). Need esmased normid moodustavad Jaapanis kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes kohaldatavate õiguslikult siduvate nõuete esimese taseme. Esmaste normide järgimise tõendamiseks peavad kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid esitama oma sise-eeskirjad ja menetlused pädevale ministrile heakskiitmiseks. Kõnealused sise-eeskirjad ja menetlused moodustavad Jaapani õiguslikult siduvate nõuete teise taseme ning neis tuleb üksikasjalikult ette näha, mil viisil kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid nendele nõuetele peavad vastama. Peale selle sisaldavad kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide sise-eeskirjad ja menetlused esmaseid norme täiendavaid lisasätteid. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium hindavad, kuidas kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid nendele nõuetele ja finantsturutaristute põhimõtetele vastavad. Kui pädev minister on sise-eeskirjad ja menetlused heaks kiitnud, muutuvad need kaubatuletistehinguid kliirivatele organisatsioonidele õiguslikult siduvaks.
            
         
               (9)
            
            
               Jaapanis asutatud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra samaväärsuse hindamisel tuleks samuti arvesse võtta riskimaandamise ulatust, mille nad tagavad seoses selle riski tasemega, millele liidus asutatud kliirivad liikmed ja kauplemiskohad on kõnealustes üksustes osalemise tõttu avatud. Riskimaandamise tulemus määratakse kindlaks nii asjaomase keskse vastaspoole kliirimistegevustele omase riski taseme alusel, mis sõltub selle finantsturu suurusest, kus ta tegutseb, kui ka kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra asjakohasusest riski sellise taseme maandamiseks. Selleks et riski maandataks samas ulatuses, on vaja rangemad riskimaandamismeetmed kehtestada kesksetele vastaspooltele, kes tegutsevad suurematel finantsturgudel ja kelle riskitase on kõrgem kui väiksematel finantsturgudel tegutsevatel kesksetel vastaspooltel, kelle riskitase on madalam.
            
         
               (10)
            
            
               Finantsturg, kus Jaapanis tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid tegelevad kliirimisega, on oluliselt väiksem kui see, kus tegutsevad liidus asutatud kesksed vastaspooled. Kolmel viimasel aastal moodustas Jaapanis kliiritud tuletistehingute koguväärtus alla 2 % liidus kliiritud tuletistehingute koguväärtusest. Seega kujutab osalemine Jaapanis asutatud kaubatuletistehinguid kliirivates organisatsioonides endast liidus asutatud kliirivate liikmete ja kauplemiskohtade jaoks oluliselt madalamat riski kui osalemine liidus tegevusloa saanud kesksetes vastaspooltes.
            
         
               (11)
            
            
               Jaapanis asutatud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda võib seega pidada samaväärseks, kui see on piisav, et maandada kõnealust madalamat riskitaset. Jaapanis tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes kohaldatavad esmased normid, mida täiendavad sise-eeskirjad ja menetlused, millega rakendatakse finantsturutaristute põhimõtteid, maandavad Jaapanis olevat madalamat riski ja nendega on risk maandatud ulatuses, mis on samaväärne määruse (EL) nr 648/2012 eesmärgiga.
            
         
               (12)
            
            
               Seepärast tuleks järeldada, et Jaapani õigus- ja järelevalvekorraga tagatakse, et seal tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid vastavad õiguslikult siduvatele nõuetele, mis on samaväärsed määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega.
            
         
               (13)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 teisele tingimusele peab Jaapani õigus- ja järelevalvekord tagama, et seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte üle tehakse pidevalt tõhusat järelevalvet ja nende suhtes kohaldatakse riiklikku sundi.
            
         
               (14)
            
            
               Jaapanis tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide üle teevad vastavalt oma vastutusalale järelevalvet põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium võivad nõuda, et kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid ja nende kliirivad liikmed esitaksid varade või tegevuse kohta aruandeid või materjale. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium võivad samuti korraldada kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide ja nende kliirivate liikmete kontrolle, sealhulgas kontrollida nende raamatupidamist ja dokumente või mis tahes muid tegevusega seotud asjaolusid. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium võivad nõuda, et kaubatuletistehinguid kliirivad organisatsioonid muudavad oma põhikirja, äri- või muid eeskirju või ärimeetodeid või võtavad äritoimingute või varade seisundi parandamiseks vajalikke meetmeid, kui nad peavad seda kliirimisteenuste nõuetekohase ja usaldusväärse osutamise seisukohast oluliseks. Põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium võivad kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes rakendada kohaldatavate sätete rikkumise eest ka distsiplinaarmeetmeid, nt määrata trahve.
            
         
               (15)
            
            
               Seega tuleks järeldada, et Jaapanis tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide üle tehakse pidevat tõhusat järelevalvet ja kohaldatakse riiklikku sundi.
            
         
               (16)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 kolmandale tingimusele peab Jaapani õigus- ja järelevalvekord hõlmama kolmanda riigi õiguskorra alusel tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte (edaspidi „kolmanda riigi kesksed vastaspooled“) tunnustamiseks samaväärset tõhusat süsteemi.
            
         
               (17)
            
            
               Kolmanda riigi kesksed vastaspooled võivad taotleda kaubatuletistehinguid kliiriva organisatsioonina tegutsemise luba, et osutada Jaapanis samu teenuseid, kui neil on lubatud osutada kõnealuses kolmandas riigis. Jaapani finantsteenuste ametil on õigus kaubaturu valdkonna eest vastutava ministriga konsulteerides kindlaks määrata kaubad, millega võib kaubelda finantsinstrumentide turul vastavalt Jaapani finantsinstrumente ja börsi käsitlevale seadusele. Kui kolmanda riigi kesksed vastaspooled kliirivad finantsinstrumentide turul kauplemiseks määratud lepinguid, võib keskne vastaspool taotleda Jaapani finantsteenuste ametilt nn välismaise keskse vastaspoole litsentsi, millega lubatakse neil osutada Jaapanis samu teenuseid, kui neil on lubatud osutada kolmandas riigis. Litsentsi taotleva kolmanda riigi keskse vastaspoole suhtes kohaldatavad kriteeriumid on sarnased Jaapani kliirimisorganisatsioonide suhtes kohaldatavate kriteeriumidega, kuid kolmanda riigi kesksetele vastaspooltele tehakse erand Jaapanis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavatest teatavatest nõuetest, kui neile on andnud samaväärse litsentsi asjaomase kolmanda riigi asutus, kellega Jaapani finantsteenuste ametil on sõlmitud koostöölepe. Kolmanda riigi kesksed vastaspooled, kes kliirivad lepinguid, mis ei ole määratud kauplemiseks finantsinstrumentide turul, peavad Jaapani kaubatuletisinstrumentide seaduse alusel taotlema litsentsi põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeeriumilt ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeeriumilt. Litsentsi taotlust analüüsides peaksid põllumajandus-, metsandus- ja kalandusministeerium ning majandus-, kaubandus- ja tööstusministeerium võtma arvesse kesksele vastaspoolele kolmandas riigis antud tegevusluba.
            
         
               (18)
            
            
               Seepärast tuleks järeldada, et Jaapani õigus- ja järelevalvekorraga on ette nähtud kolmanda riigi kesksete vastaspoolte tunnustamise tõhus samaväärne süsteem.
            
         
               (19)
            
            
               Käesolev otsus põhineb Jaapanis käesoleva otsuse vastuvõtmise ajal kohaldatavatel õiguslikult siduvatel nõuetel, mis käsitlevad kaubatuletistehinguid kliirivaid organisatsioone. Komisjon peaks jätkuvalt pidevalt jälgima Jaapani kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide õigus- ja järelevalveraamistiku arengut ning käesoleva otsuse tegemise aluseks olevate tingimuste täitmist.
            
         
               (20)
            
            
               Jaapanis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalveraamistiku korrapärane läbivaatamine ei tohiks piirata komisjoni võimalust teha koostöös Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvega mis tahes ajal väljaspool üldist läbivaatamist spetsiifiline läbivaatamine, kui tal tuleb selles vallas toimunud arengu tõttu käesoleva otsuse kohaselt tunnustatud samaväärsust uuesti hinnata. Selline uuesti hindamine võib viia käesoleva otsuse kehtetuks tunnistamiseni.
            
         
               (21)
            
            
               Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 kohaldamisel käsitatakse Jaapani õigus- ja järelevalvekorda, mis koosneb kaubatuletisinstrumente käsitlevast 2009. aasta seadusest, mida täiendavad kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide järelevalve põhisuunised, ning mida kohaldatakse seal tegevusloa saanud kaubatuletistehinguid kliirivate organisatsioonide suhtes, samaväärsena määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 15. detsember 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
   
      (2)  Makse- ja arveldussüsteemide komitee nimi muudeti 1. septembril 2014 makse- ja turuinfrastruktuuri komiteeks.