CELEX: 
Language: da
Date: 1979-12-27 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2927/79 af 20. december 1979 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel (1980) #Aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel (1980)

Nr. L 333 / 24                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               27 . 12.79
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2927/79
                                                   af 20 . december 1979
             om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen
             mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i
                         Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel ( 1980)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                        Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              Aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                 nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske
113 ,                                                            Fællesskab og Israel og vedrørende indførselen i
                                                                 Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Israel
                                                                 ( 1980) godkendes herved på Fællesskabets vegne.
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
                                                                 Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne
                                                                 forordning.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                        Artikel 2
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske                         Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
Fællesskab og Irael (') blev undertegnet den 11 . maj            person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
1975 ;                                                           bindende virkning for Fællesskabet.
aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol                                  Artikel 3
nr. 1 til ovennævnte aftale og vedrørende indførsel i
Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Israel             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
bør godkendes —                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . december 1979 .
                                                                                       På Rådets vegne
                                                                                         J. TUNNEY
                                                                                            Formand
(') EFT nr. L 136 af 28 . 5 . 1975 , s. 3.
 ---documentbreak--- 27 . 12 . 79                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 333 / 25
                                                        AFTALE
             i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. i til aftalen mellem Det Europæiske
             økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i Fællesskabet af konserverede
                                        frugtsalater med oprindelse i Israel ( 1980 )
                                                        Brev nr. 1
             Hr.
             I medfør af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser, under
             hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater, henhørende under pos.
             20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel,
             skal finde sted , har jeg den ære at meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe
             enhver foranstaltning, der er nødvendig, for at de til Fællesskabet leverede mængder i
             tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1980 ikke overstiger 220 tons .
             Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af
             de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrol­
             leres af det israelske ministerium for industri , handel og turisme .
             Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestem­
             melser, der aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i
             Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
             Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt de vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
             ovenstående .
             Modtag, lhr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                        For Israels regering
 ---pagebreak--- Nr. L 333 / 26                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               27 . 12 . 79
                                                       Brev nr. 2
              Hr
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                  »I medfør af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
                  Fællesskab og Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser,
                  under hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater, henhørende
                  under pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprin­
                  delse i Israel, skal finde sted, har jeg den ære at meddele Dem, at Israel forpligter
                  sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig, for at de til Fællesskabet
                  leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1980 ikke overstiger
                  220 tons .
                  Med henblik herpå fremhæver Isaraels regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                  skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virk­
                  somhed kontrolleres af det israelske ministerium for industri, handel og turisme.
                  Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestem­
                  melser, der aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i
                  Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                  Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt de vil bekræfte Fællesskabets godkendelse
                  af ovenstående .«
             Jeg kan hermed bekræfte Fællesskabets godkendelse af ovenstående.
              Modtag, hr         , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                      På Rådet for
                                                           De europæiske Fællesskabers vegne