CELEX: 52014PC0726
Language: da
Date: 2014-12-16
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2014/014 DE/aleo solar)

|
			
		
		
		52014PC0726
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2014/014 DE/aleo solar) /* COM/2014/0726 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.           De regler, der gælder for
økonomisk støtte fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen
(EGF), er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning
til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF)
nr. 1927/2006[1]
("EGF-forordningen"). 
2.           De tyske myndigheder har
indgivet ansøgning EGF/2014/014 DE/aleo solar om økonomisk EGF-støtte som følge
af afskedigelser i aleo solar AG og hos 2 dattervirksomheder i Tyskland.
3.           Efter en gennemgang af denne
ansøgning konkluderer Kommissionen i overensstemmelse med de gældende
bestemmelser i EGF-forordningen, at betingelserne for økonomisk EGF-støtte er
opfyldt.
RESUMÉ AF ANSØGNINGEN
 EGF-ansøgning || EGF/2014/014 DE/aleo solar 
 Medlemsstat || Tyskland 
 Berørt(e) region(er) (på NUTS 2-niveau) || Brandenburg (DE 40) og Weser-Ems (DE 94) 
 Dato for indgivelse af ansøgningen || 29.7.2014 
 Dato for kvittering for modtagelse af ansøgningen || 4.8.2014 
 Dato for anmodning om yderligere oplysninger || 11.8.2014 
 Frist for indsendelse af supplerende oplysninger || 23.9.2014 
 Frist for afslutningen af vurderingen || 16.12.2014 
 Interventionskriterium || EGF-forordningens artikel 4, stk. 1, litra a) 
 Hovedvirksomhed || aleo solar AG 
 Økonomisk(e) aktivitetssektor(er) (NACE rev. 2, hovedgruppe)[2] || Hovedgruppe 26 ("Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter") 
 Antal dattervirksomheder, leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled || 2 
 Referenceperiode (fire måneder) || 7. marts 2014-7. juli 2014 
 Antal afskedigelser og ophør af selvstændiges aktivitet i referenceperioden (a): || 657 
 Antal afskedigelser og ophør af selvstændiges aktivitet før eller efter referenceperioden (b): || 0 
 Samlet antal afskedigelser og ophør af selvstændiges aktivitet før eller efter referenceperioden (a) + (b) || 657 
 Samlet antal støttemodtagere i målgruppen || 476 
 Antal unge, der er tiltænkt støtte, og som ikke er i beskæftigelse eller under uddannelse || 0 
 Budget til de individualiserede tilbud (EUR) || 1 719 601 
 EGF-implementeringsbudget[3] (EUR) || 105 000 
 Samlet budget (EUR) || 1 824 601 
 EGF-støtte (60 %) i EUR || 1 094 760 
VURDERING AF ANSØGNINGEN
Procedure
4.           De tyske myndigheder indgav
ansøgning EGF/2014/014 DE/aleo solar den 29. juli 2014, dvs. inden for en
periode på 12 uger fra den dato, hvor interventionskriterierne, der er
omhandlet nedenfor, var opfyldt. Kommissionen bekræftede modtagelsen af
ansøgningen inden for to uger fra datoen for indgivelsen af ansøgningen, dvs.
den 4. august 2014, og anmodede om yderligere oplysninger fra de tyske
myndigheder den 11. august 2014. Der blev indsendt supplerende oplysninger
inden for seks uger efter datoen for anmodningen. Den frist på 12 uger efter
modtagelsen af den fuldstændige ansøgning, inden for hvilken Kommissionen skal
afslutte sin vurdering af, om ansøgningen opfylder betingelserne for at få
tilskud, udløber den 16. december 2014.
Ansøgningens støtteberettigelse
Berørte virksomheder og støttemodtagere
5.           Ansøgningen vedrører 657
arbejdstagere, som er blevet afskediget af aleo solar AG og virksomhedens to
dattervirksomheder Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) og aleo solar Deutschland
GmbH (Oldenburg). Virksomheden aleo solar AG var aktiv i den økonomiske sektor,
som er klassificeret under hovedgruppe 26 ("Fremstilling af computere,
elektroniske og optiske produkter") i NACE rev. 2. De afskedigelser, som
de pågældende virksomheder har foretaget, har hovedsageligt fundet sted i
NUTS 2-regionen[4]
IE 02 Brandenburg (DE 40) og Weser-Ems (DE 94).
 Virksomheder og antal afskedigelser i referenceperioden 
 aleo solar AG || 390 
 aleo solar Dritte Produktion GmbH || 163 
 aleo solar Deutschland GmbH || 104 
 Antal virksomheder i alt: 3 || Antal afskedigelser i alt: || 657 
 Antal selvstændige, hvis aktivitet er ophørt: || 0 
 Samlet antal støtteberettigede arbejdstagere og selvstændige: || 657 
Interventionskriterier
6.           De tyske myndigheder indgav
ansøgningen med henvisning til interventionskriteriet i EGF-forordningens artikel 4,
stk. 1, litra a), som forudsætter mindst 500 afskedigelser af
arbejdstagere eller ophør af selvstændiges aktivitet i løbet af en fire
måneders referenceperiode i en virksomhed i en medlemsstat, inklusive
arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige, hvis aktivitet er
ophørt, hos leverandører eller producenter i efterfølgende produktionsled.
7.           Referenceperioden på fire
måneder løber fra den 7. marts 2014 til den 7. juli 2014.
8.           Ansøgningen vedrører 390
arbejdstagere, der er blevet afskediget[5]
af aleo solar AG i referenceperioden på fire måneder, og 267 arbejdstagere, der
er blevet afskediget af virksomhedens to dattervirksomheder i samme
referenceperiode.
Beregning af afskedigelser og
aktivitetsophør
9.           Afskedigelserne er beregnet
som følger: 
–              
Alle 657 arbejdstagere er beregnet som afskedigelser
fra den dato, hvor arbejdsgiveren giver den enkelte arbejdstager meddelelse om
afskedigelse eller opsigelse af arbejdstagerens ansættelseskontrakt. 
Støtteberettigede modtagere
10.         Ansøgningen omfatter ikke
yderligere afskedigelser før eller efter referenceperioden.
11.         Det samlede antal
støtteberettigede modtagere er således på 657. 
Sammenhæng mellem afskedigelserne og de
gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan
tilskrives globaliseringen,
12.         Til støtte for, at der er en
sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i
verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, anfører Tyskland,
at aleo solar-gruppen var en tysk virksomhed under Robert Bosch-koncernen, som
også havde produktionsanlæg i Spanien, Italien, USA, Australien og England,
hvoraf flere er blevet solgt inden for de seneste få år. 
13.         Virksomheden er kun én af
mange europæiske solarvirksomheder, der er blevet insolvente, har forladt
solarbranchen, har lukket helt eller delvist for produktionen eller er blevet solgt
til kinesiske investorer inden for de seneste få år (siden 2010). I indekset
for bæredygtig vækst på det fotovoltaiske område for 2011[6] konkluderes det, at
"de samlede indtægter for alle 33 fotovoltaiske virksomheder i
undersøgelsen[7]
steg med 79 % fra 21 mia. USD til 36 mia. USD (2005-2011) på et marked,
hvor anlæggene forøgedes med 129 %. Kinesiske og taiwanske virksomheder
kunne forøge indtægterne hurtigere end de tyske og amerikanske virksomheder. Markedsandelen
for de tyske virksomheder fortsatte med at falde. Amerikanske virksomheder
mistede markedsandele efter fire år med fremgang." Således steg Kinas
andel af indtægterne mellem 2005 og 2011 fra 11 % til 45 %, mens
Tysklands andel faldt fra 64 % til 21 %. Den eneste anden
EU-medlemsstat med en produktionskapacitet, der er stor nok til at blive
opført, er Spanien med 1 %.
14.         Kina har opbygget en enorm
overkapacitet inden for solcellemoduler, som hverken landets egne forbrugere
eller verdensmarkedet kan absorbere. Sammenholdt med den globalt faldende efterspørgsel
har det ført til et stort prisfald. Som følge af lokal finansiel støtte til
producenter i Kina og prioriteringen af sektoren gennem den aktuelle kinesiske
femårsplan (2011-2015) kan disse virksomheder overleve og vokse ved at sælge
deres produktion billigt på markeder i udlandet. Over 90 % af produktionen
eksporteres, heraf 80 % til Unionen. I 2011 faldt priserne med 40 %
sammenlignet med priserne i 2010 til et niveau under produktionsomkostningerne
for aleo solar. I 2013 godkendte Unionen tillægstold for solcellemoduler med
oprindelse i Kina og en minimumspris, som imidlertid stadig er under
produktionsomkostningerne for tyske producenter.
15.         Aleo solar havde i 2010 en
omsætning på 550 mio. EUR og en fortjeneste på 43 mio. EUR. Den faldt hurtigt
fra 2011, og i 2013 var tabet nået op på 92 mio. EUR. Beskæftigelsen i
virksomheden var i mellemtiden faldet fra 995 i 2011 til 740 i 2013. Til trods
for forskellige bestræbelser på at omstrukturere og forbedre effektiviteten
lykkedes det ikke at vende tilbage til rentabilitet, og fremtidsudsigterne var
ikke bedre. Aleo solar gik i betalingsstandsning og lukkede eller solgte sine
anlæg, mens forskellige andre tyske solarvirksomheder, der kæmpede med tab,
flyttede produktionen til Fjernøsten, f.eks. Malaysia. 
16.         Hidtil har solcelleindustrien
været genstand for to EGF-ansøgninger (inklusive nærværende ansøgning), og
begge var baseret på handelsrelateret globalisering.
Begivenheder, der gav anledning til
afskedigelserne og til aktivitetsophør
17.         De begivenheder, der har givet
anledning til afskedigelserne, er lukningen af de to aleo solar-anlæg i
Tyskland - - produktionsanlægget i Prenzlau (553 afskedigelser) og det
administrative center i Oldenburg (104 afskedigelser). Produktionsanlægget i
Prenzlau er i mellemtiden blevet solgt af likvidator til et asiatisk
konsortium, som har overtaget 164 af de afskedigede arbejdstagere i aleo solar.
Disse arbejdstagere, der midlertidigt er blevet beskæftiget igen, er ikke desto
mindre berettigede til at deltage i EGF-foranstaltningerne (forudsat at disse
er kompatible med deres arbejdstider), da deres nye beskæftigelse ikke er
sikker.
Afskedigelsernes forventede virkning på
økonomien på lokalt, regionalt og nationalt plan og på beskæftigelsen
18.         Afskedigelserne har betydelige
negative konsekvenser for den lokale og regionale økonomi i Prenzlau/Brandenburg.
Dette område har en relativ lav befolkningstæthed (41/km² i forhold til det
nationale gennemsnit på 84/km²). Området har mest små og mellemstore
virksomheder og kun 10 virksomheder (0,3 %) med mere end 249 arbejdstagere.
Aleo solar var en af disse store arbejdstagere, og der er ikke umiddelbart
udsigt til, at de afskedigede arbejdstagere kan finde nye tilsvarende stillinger.
19.         De vigtigste sektorer i
regionen er landbrug (herunder økologisk produktion), turisme, mineralolie og
vedvarende energi. Indkomsten pr. indbygger ligger et godt stykke under det
nationale gennemsnit. Områderne Uckermark og Prenzlau har den højeste
arbejdsløshedsprocent i Tyskland, på henholdsvis 15,5 % og 16,4 % (maj
2014). Da de arbejdstagere, som er blevet optaget i det såkaldte
transferselskab og er begyndt på de foranstaltninger, som EGF er blevet anmodet
om at støtte, ikke indgår i arbejdsløshedsprocenten, ville denne være
0,9 % højere, hvis de havde været medregnet. Risikoen for, at de
afskedigede arbejdstagere bliver langtidsledige, er høj. Foranstaltningerne for
arbejdstagerne vil derfor tilskynde disse til at søge uden for det umiddelbare
område og påtage sig jobtilbud der, hvor de findes.
20.         Beskæftigelsessituationen er
meget mere lovende i Oldenburg-området, hvor administrationen for aleo solar
befandt sig, og de 104 arbejdstagere, der blev afskediget dér, er ikke medtaget
i de foranstaltninger, som støttes af EGF. 
Modtagere, der er tiltænkt støtte, og de
foreslåede foranstaltninger
Modtagere, der er tiltænkt støtte
21.         Det anslåede antal
arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, og som forventes at deltage i
foranstaltningerne, er på 476. Fordelingen af de arbejdstagere, der er tiltænkt
støtte, på køn, nationalitet og aldersgruppe er som følger:
 Kategori || Antal modtagere, der er tiltænkt støtte 
 Køn: || Mænd: || 262 || (55,0 %) 
   || Kvinder: || 214 || (45,0 %) 
 Statsborgerskab: || EU-borgere: || 474 || (99,6 %) 
   || Ikke-EU-borgere || 2 || (0,4 %) 
 Aldersgruppe: || 15-24-årige: || 3 || (0,6 %) 
   || 25-29-årige: || 42 || (8,8 %) 
   || 30-54-årige: || 332 || (69,7 %) 
   || 55-64-årige: || 98 || (20,6 %) 
   || Over 64 år: || 1 || (0,2 %) 
De foreslåede foranstaltningers
støtteberettigelse
22.         De arbejdsmarkedsparter i aleo
solar AG og aleo solar Dritte Produktion GmbH enedes i begyndelsen af 2014 om
en socialplan, som omfatter tjenester i et transferselskab. Den organisation,
som blev valgt af parterne til at yde disse tjenester i transferselskabet, er
BOB Transfer GmbH, som vil være aktivt i Prenzlau. Arbejdstagerne vil modtage
transferselskabets tjenester fra den 11. april 2014. I modsætning til tidligere
tyske ansøgninger vil det ikke været muligt i den forbindelse at starte
foranstaltningerne ved hjælp af medfinansiering fra ESF, mens man afventer
resultatet af EGF-ansøgningen. 
23.         Alle de følgende
foranstaltninger udgør i kombination en samordnet pakke af individualiserede
tilbud fra transferselskabet og skal sikre, at afskedigede arbejdstagere vender
tilbage til beskæftigelse:
–        Erhvervsuddannelsesforanstaltninger
(Qualifizierungen): Disse udbydes til de støtteberettigede arbejdstagere efter
udredning af deres profil og karrierevejledende samtaler og skal hjælpe disse
med at udnytte mulighederne på arbejdsmarkedet. De udbudte
uddannelsesforanstaltninger vil fokusere på sektorer med fremtidsudsigter, som
f.eks. byggeri og anlæg, sundhed og pleje, detailhandel, cateringvirksomheder
og transport- og logistikvirksomheder. Foranstaltningerne kan tilbydes
individuelt eller i grupper, og de går fra grundlæggende kompetencer (som
f.eks. sprog, IT og kørekort) til foranstaltninger, der forbedrer
kvalifikationer og forbereder arbejdstagerne til nye sektorer, herunder også
iværksættelse. Der vil være særlige foranstaltninger for 18 afskedigede
arbejdstagere med forskellige former for handicap.
–        Karriererådgivning og vejledning
(Berufsorientierung): Det vil omfatte forskellige innovative instrumenter, som
f.eks. kortlægning af kompetencer, jobansøgninger på video, online-jobansøgninger
og hjemmearbejde. Instrumentet til kompetencekortlægning blev udviklet i
forbindelse med Kommissionens initiativ "nye kvalifikationer til nye
job" og vil skulle hjælpe arbejdstagerne med at undgå problemer med at få
kompetencetilbuddet i deres ansøgninger og de potentielle nye job til at passe
sammen. Jobansøgninger på video vil hjælpe ansøgerne med at præsentere sig selv
på en professionel måde og med at blive lagt mærke til. Hjemmearbejde vil kunne
give dem jobmuligheder, da omkostningerne ved at ansætte dem vil blive
reduceret for potentielle arbejdsgivere.
–        Peergrupper/workshopper: Der er tale om
"gruppe-fora", som bistås af en projektleder, der hjælper deltagerne
med at udveksle idéer og overvejelser. Peergrupperne kan sammensættes på
forskellige måder, f.eks. efter alder, behov, husstandenes sammensætning eller
tidligere erhvervserfaring. Der vil blive taget højde for, at ca. 200 deltagere
er over 50 år og har større vanskeligheder ved jobsøgning. En række par og
enlige forældre er ramt af lukningen og kan få brug for psykologisk bistand.
–        Iværksætterrådgivning
(Existenzgründerberatung): Denne foranstaltning omfatter
ekspertrådgivningstjenester for personer, der overvejer at starte en
virksomhed. Nye iværksættere og kreative rollemodeller vil blive anvendt til at
stimulere afskedigede arbejdstagere og hjælpe disse til at udvikle nye idéer.
–        Tværregional rådgivning (Interregionale
Beratung): Denne foranstaltning vil prøve at opfordre arbejdstagere til at søge
job i andre regioner og kan indebære besøg på jobbørser.
–        Jobsøgning (Stellenresearch): En
professionel "jobsøger" benytter sig af sine kontakter og erfaringer
for at finde potentielle ledige stillinger, der endnu ikke er offentliggjort,
og som kunne passe til de støtteberettigede arbejdstagere. Der kan
tilrettelægges foranstaltninger, hvor støtteberettigede arbejdstagere kan
præsentere sig selv for potentielle nye arbejdsgivere.
–        Opfølgende mentorordning/rådgivning
(Nachbetreuung/Beratung): Arbejdstagere kan få yderligere vejledning og rådgivning,
efter at de har påbegyndt et nyt job, så risikoen for at miste jobbet
minimeres.
–        Opfølgende mentorordning/jobsikring
(Nachbetreuung/Beschäftigungssicherung): Denne foranstaltning er særligt vigtig
for arbejdstagere, der påtager sig nye job i en vis afstand fra deres tidligere
bopæl, og som kan få brug for en mentorordning og rådgivning i deres
etableringsfase.
–        Uddannelsestilskud
(Transferkurzarbeitergeld) Dette svarer til 60 % af arbejdstagerens
tidligere nettoindtægt eller 67 %, hvis der i den pågældendes husstand er
et eller flere børn. Det betales i ca. 9 måneder fra den dato, hvor
arbejdstageren tiltræder transferselskabet.
24.         De foreslåede aktioner, som
her er beskrevet, udgør aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind
under de støtteberettigede foranstaltninger, der er fastlagt i
EGF-forordningens artikel 7. Disse foranstaltninger erstatter ikke passive
socialsikringsforanstaltninger. 
25.         De tyske myndigheder har
leveret de ønskede oplysninger om foranstaltninger, der er obligatoriske for de
berørte virksomheder i medfør af national lov eller kollektive overenskomster.
De har bekræftet, at den økonomiske EGF-støtte ikke erstatter sådanne
foranstaltninger.
Budgetoverslag
26.         De anslåede samlede
omkostninger er på 1 824 601 EUR og omfatter udgifterne til de
individualiserede tilbud på 1 719 601 EUR samt udgifter til
forberedende arbejde, forvaltning, oplysning, offentlig omtale, kontrol- og
rapporteringsaktiviteter på 105 000 EUR.
27.         Der anmodes om økonomisk
EGF-støtte på i alt 1 094 760 EUR (60 % af de samlede
omkostninger).
 Foranstaltninger || Forventet antal deltagere || Anslåede omkostninger pr. deltager (i EUR)* || Samlede anslåede omkostninger (i EUR) 
 Individualiserede tilbud (foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra a) og c) 
 Erhvervsuddannelsesforanstaltninger (Qualifizierungsmassnahmen) || 230 || 2 512 || 577 793 
 Karriererådgivning og vejledning (Berufsorientierung) || 180 || 370 || 66 625 
 Peergrupper/workshopper || 265 || 559 || 148 100 
 Iværksætterrådgivning (Existenzgründerberatung) || 25 || 1 225 || 30 634 
 Tværregional rådgivning (Interregionale Beratung) || 95 || 364 || 34 549 
 Jobsøgning (Stellenresearch) || 100 || 683 || 68 255 
 Opfølgende mentorordning/rådgivning (Nachbetreuung/Beratung) || 165 || 900 || 148 477 
 Opfølgende mentorordning/jobsikring (Nachbetreuung/Beschäftigungssicherung) || 35 || 1 237 || 43 308 
 Subtotal (a): || – || 1 117 741 
 (65 %) 
 Tilskud og incitamenter (foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra b) 
 Uddannelsestilskud (Transferkurzarbeitergeld) || 403 || 1493 || 601 860 
 Subtotal (b): || – || 601 860 
 (35 %) 
 Foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 4 
 1. Forberedende arbejde || – || 15 750 
 2. Forvaltning || – || 57 750 
 3. Oplysning og offentlig omtale || – || 5 250 
 4. Kontrol og rapportering || – || 26 250 
 Subtotal (c): || – || 105 000 
 (5,75 %) 
 Samlede omkostninger (a + b + c): || – || 1 824 601 
 EGF-støtte (60 % af de samlede omkostninger) || – || 1 094 760 
 *Afrundede tal ||   ||   
28.         Omkostningerne til de
foranstaltninger, der er identificeret i ovenstående tabel som foranstaltninger
i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra b),
overstiger ikke 35 % af de samlede omkostninger ved den samordnede pakke
af individualiserede tilbud. De tyske myndigheder har bekræftet, at disse
foranstaltninger er betinget af, at de modtagere, der er tiltænkt støtte,
deltager aktivt i jobsøgnings- eller uddannelsesaktiviteter. 
Periode for udgifternes
støtteberettigelse
29.         De tyske myndigheder begyndte
den 11. april 2014 at yde individualiserede tilbud til de modtagere, der var
tiltænkt støtte. Udgifterne til de foranstaltninger, der er omhandlet i
subtotal (a) og (b) i ovennævnte tabel, skal derfor være støtteberettigede til
økonomisk EGF-støtte fra den 11. april 2014 til den 29. juli 2016.
30.         De tyske myndigheder påtog sig
den administrative udgift, der skal gennemføre EGF, den 1. marts 2014.
Udgifterne til det forberedende arbejde, forvaltning, oplysning, offentlig
omtale og kontrol- og rapporteringsaktiviteter, jf. subtotal (c) i ovennævnte
tabel, skal derfor være støtteberettigede til økonomisk EGF-støtte fra den 1.
marts 2014 til den 29. januar 2017.
Komplementaritet med de
foranstaltninger, der finansieres af nationale midler eller EU-midler
31.         Kilderne til den nationale
forfinansiering og medfinansiering er forbundsbudgettet og Bundesagentur für
Arbeit (arbejdsformidlingen på forbundsstatsplan). Derfra kommer 40 % i
national støtte, og forfinansieringen af foranstaltningerne kan begynde, når
man er tilstrækkeligt overbeviste om, at EGF-midlerne vil blive frigivet.
32.         De tyske myndigheder har
bekræftet, at de ovenfor beskrevne foranstaltninger, der modtager økonomisk
EGF-støtte, ikke også samtidig modtager støtte fra andre af Unionens
finansielle instrumenter.
Fremgangsmåder ved høringen af de
personer, der er tiltænkt støtte, eller disses repræsentanter eller
arbejdsmarkedets parter samt lokale og regionale myndigheder
33.         De tyske myndigheder har
anført, at den samordnede pakke af individualiserede tilbud er blevet
udarbejdet i samråd med repræsentanterne for de modtagere, der var tiltænkt
støtte. Efter sådanne konsultationer forelagde forbundsministeriet for
beskæftigelse og sociale anliggender (Bundesministerium für Arbeit und
Soziales) i samarbejde med arbejdsformidlingen på forbundsstatsplan og
transferselskabet den 12. juni 2014 den planlagte pakke af individualiserede
tilbud for repræsentanterne for støttemodtagerne i målgruppen og fik deres
tilslutning med hensyn til indhold og nærmere oplysninger.
Forvaltnings- og kontrolsystemer
34.         Ansøgningen indeholder en
detaljeret beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne og fastlægger de
involverede organers ansvarsområder. Tyskland har meddelt Kommissionen, at den
finansielle støtte vil blive forvaltet af de samme organer i
forbundsministeriet for beskæftigelse og sociale anliggender (Bundesministerium
für Arbeit und Soziales), der forvalter ESF. Inden for enheden "Gruppe
Europäische Fonds für Beschäftigung" er det kontor EF 4 (Referat EF 4),
der fungerer som forvaltningsmyndighed for EGF, mens forvaltningsmyndigheden
for ESF er kontor EF 1 (Referat EF 1). Enheden "Organisationseinheit Prüfbehörde"
fungerer som kontrolmyndighed for både EGF og ESF. Disse organer administrerer
også den tidligere EGF-støtte til Tyskland.
Tilsagn afgivet af den pågældende
medlemsstat
35.         De tyske myndigheder har givet
alle nødvendige garantier med hensyn til følgende: 
–              
Principperne om ligebehandling og
ikke-forskelsbehandling overholdes i forbindelse med adgang til de foreslåede
foranstaltninger og deres gennemførelse.
–              
Kravene i den nationale lovgivning og i
EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.
–              
Hvis den virksomhed, som gennemfører afskedigelser,
har fortsat sine aktiviteter efter afskedigelserne, skal den have opfyldt sine
lovmæssige forpligtelser i forbindelse med afskedigelserne og have sørget for
sine arbejdstagere i overensstemmelse hermed.
–              
De foreslåede foranstaltninger modtager ikke
finansiel støtte fra andre EU-fonde eller fra finansielle instrumenter, og
dobbeltfinansiering vil blive forhindret.
–              
De foreslåede foranstaltninger supplerer de
foranstaltninger, der finansieres af strukturfondene. 
–              
Den økonomiske EGF-støtte overholder de
proceduremæssige og materielle EU-bestemmelser om statsstøtte.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Budgetforslag
36.         EGF må ikke overstige et maksimalt
årligt beløb på 150 mio. EUR (2011-priser), jf. artikel 12 i Rådets
forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse
af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020[8].
37.         Efter at have gennemgået
ansøgningen for så vidt angår de betingelser, der er fastsat i
EGF-forordningens artikel 13, stk. 1, og under hensyntagen til antallet af
modtagere, der var tiltænkt støtte, de foreslåede foranstaltninger og de
forventede omkostninger, foreslår Kommissionen at mobilisere EGF til et beløb
på 1 094 760 EUR, hvilket svarer til 60 % af de samlede
omkostninger ved de foreslåede foranstaltninger for at kunne yde økonomisk
støtte til ansøgningen.
38.         Den planlagte afgørelse om at
mobilisere EGF vil blive truffet i fællesskab af Europa-Parlamentet og Rådet,
jf. punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på
budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning[9].
Tilhørende retsakter
39.         Samtidig med at Kommissionen
forelægger dette forslag til en afgørelse om at mobilisere EGF, forelægger den
et forslag for Europa-Parlamentet og Rådet om overførsel til de relevante
budgetposter af et beløb på 1 094 760 EUR.
40.         Samtidig med at Kommissionen
vedtager dette forslag til en afgørelse om at mobilisere EGF, vedtager
Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt en afgørelse om økonomisk støtte, der
træder i kraft den dag, hvor Europa-Parlamentet og Rådet vedtager den
foreslåede afgørelse om at mobilisere EGF.
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om mobilisering af Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den
interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet,
Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om
forsvarlig økonomisk forvaltning
(ansøgning EGF/2014/014 DE/aleo solar)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske
Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014 – 2020) og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1927/2006[10],
særlig artikel 15, stk. 4,
under henvisning til den interinstitutionelle
aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk
forvaltning[11],
særlig punkt 13,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde støtte
til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende,
hvis aktivitet er ophørt som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i
verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en
fortsættelse af den internationale finansielle og økonomiske krise som
omhandlet i forordning (EF) nr. 546/2009[12],
eller som følge af en ny global finansiel og økonomisk krise, og hjælpe disse
med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.
(2)       EGF må ikke overstige et
årligt beløb på 150 mio. EUR (i 2011-priser), som fastsat i artikel 12 i Rådets
forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013.
(3)       Tyskland indgav den 29. juli
2014 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser[13] i aleo solar AG og hos
to dattervirksomheder i Tyskland og supplerede den med yderligere oplysninger,
som fastsat i artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013.
Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et støttebeløb
fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.
(4)       Som følge af Tysklands
ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 1 094 760
EUR —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Inden for rammerne af Den Europæiske Unions
almindelige budget for regnskabsåret 2015 stilles der et beløb til rådighed fra
EGF på 1 094 150 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Artikel 2
Denne afgørelse
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne

Formand                                                        Formand
[1]               EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.
[2]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for
økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr.
3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af
30.12.2006, s. 1).
[3]               I overensstemmelse med artikel 7, stk. 4, i forordning
(EU) nr. 1309/2013.
[4]               Kommissionens forordning (EU) nr. 1046/2012 af
8. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for
regionale enheder (NUTS) for så vidt angår indberetningen af tidsrækker for den
nye regionale opdeling (EUT L 310 af 9.11.2012, s. 34).
[5]               Jf. EGF-forordningens artikel 3, litra a).
[6]               http://www.pwc.com/en_US/us/technology/assets/pwc-pv-sustainable-growth-index.pdf
[7]               De 33 største offentligt handlede solarvirksomheder i
verden ifølge deres vækstresultater og deres finansielle og operationelle
effektivitet.
[8]               EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.
[9]               EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
[10]             EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.
[11]             EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
[12]             EUT L 167 af 29.6.2009, s. 26.
[13]             Jf. EGF-forordningens artikel 3, litra a).