CELEX: 32006D0440
Language: et
Date: 2006-06-01 00:00:00
Title: 2006/440/EÜ: Nõukogu otsus,  1. juuni 2006 , millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste lisa 12 ja üldkäsiraamatu lisa 14a, mis käsitlevad viisataotluste menetlemisega seotud halduskuludele vastavalt võetavaid lõivusid

29.6.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 175/77
            
         
      NÕUKOGU OTSUS,
   1. juuni 2006,
   millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste lisa 12 ja üldkäsiraamatu lisa 14a, mis käsitlevad viisataotluste menetlemisega seotud halduskuludele vastavalt võetavaid lõivusid
   (2006/440/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 789/2001, millega viisataotluste läbivaatamise teatavate üksikasjalike eeskirjade ja praktiliste menetluste rakendamisvolitused jäetakse nõukogule, (1)
   
   võttes arvesse nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 790/2001, millega antakse nõukogule rakendusvolitused piirikontrolli ja piirivalve rakendamise teatavate üksikasjalike sätete ja praktilise korra osas, (2)
   
   võttes arvesse Prantsuse Vabariigi algatust,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta otsuses 2002/44/EÜ, millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste VII osa ja lisa 12 ning üldkäsiraamatu lisa 14a, (3) sätestatakse, et viisataotlustega seoses võetavad lõivud vastavad tehtud halduskuludele. Seetõttu tuleks ühiseid konsulaarjuhiseid ja üldkäsiraamatut vastavalt muuta.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu 13. juuni 2003. aasta otsuses 2003/454/EÜ, millega muudetakse ühiste konsulaarjuhiste lisa 12 ning viisatasusid käsitleva üldkäsiraamatu lisa 14a, (4) määratakse viisataotluste menetlemisega seotud halduskuludele vastavalt võetavaks summaks 35 eurot.
            
         
               (3)
            
            
               Otsuse 2003/454/EÜ põhjenduses 2 sätestati, et nõutavad summad tuleks regulaarselt üle vaadata.
            
         
               (4)
            
            
               35 euro suurune summa ei kata enam viisataotluse menetlemise praeguseid kulusid. Peale selle tuleks arvesse võtta tagajärgi, mida omab viisataotluste menetlemisele Euroopa viisainfosüsteemi (VIS) ning VISi kasutuselevõtmiseks vajalike biomeetriliste andmete kasutuselevõtmine.
            
         
               (5)
            
            
               Praegust 35 euro suurust summat tuleks vastavalt kohandada, et see kataks biomeetriliste andmete ja VISi kasutuselevõtmisest põhjustatud lisakulud viisataotluste menetlemisel.
            
         
               (6)
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr …/2006 (millega kehtestatakse liikmesriikide välistel maismaapiiridel toimuva kohaliku piiriliikluse eeskirjad ning muudetakse Schengeni konventsiooni sätteid) (5) kohaselt võib kohaliku piiriliikluse loa välja anda tasuta.
            
         
               (7)
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. septembri 2005. aasta soovituses 2005/761/EÜ liikmesriikide poolt ühtsete lühiajaliste viisade andmise hõlbustamise kohta kolmandate riikide teadlastele, kes reisivad ühenduses teadusliku uurimistegevuse eesmärgil, (6) julgustatakse teadlastele viisasid andma ilma halduslõivu nõudmata.
            
         
               (8)
            
            
               Lisaks käesoleva otsuse artiklis 2 nimetatud eranditele võivad Euroopa Ühendus ja asjaomased kolmandad riigid kooskõlas lihtsustatud viisamenetluse lepinguid käsitleva ühenduse üldise lähenemisviisiga sõlmida lepinguid võetavatest lõivudest loobumise või selle määra vähendamise kohta teatavate kolmandate riikide kodanike suhtes.
            
         
               (9)
            
            
               Liikmesriigid peaksid maksimaalselt ära kasutama Schengeni acquis’ pakutavaid võimalusi, et arendada inimestevaheliste kontaktide loomist naaberriikidega kooskõlas ELi üldiste poliitikaeesmärkidega.
            
         
               (10)
            
            
               Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel, mistõttu see ei ole talle siduv ega kuulu tema suhtes kohaldamisele. Kuna käesolev otsus põhineb Schengeni acquis’l Euroopa Ühenduse asutamislepingu kolmanda osa IV jaotise sätete alusel, otsustab Taani eespool nimetatud protokolli artikli 5 kohaselt kuue kuu jooksul pärast seda, kui nõukogu on käesoleva otsuse vastu võtnud, kas ta rakendab seda oma siseriiklikus õiguses.
            
         
               (11)
            
            
               Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb nimetatud kahe riigi ühinemist Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, (7) mis on seotud nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ (8) artikli 1 punktis A osutatud valdkonnaga.
            
         
               (12)
            
            
               Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ning Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb Šveitsi Konföderatsiooni ühinemist Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis on seotud otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonnaga, koostoimes nimetatud lepingu Euroopa Liidu ja Euroopa Ühenduse nimel allakirjutamist ja selle teatud sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu 25. oktoobri 2004. aasta otsuse artikli 4 lõikega 1.
            
         
               (13)
            
            
               Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu 29. mai 2000. aasta otsusele 2000/365/EÜ Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes; (9) seetõttu ei osale Ühendkuningriik otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole talle siduv ega kuulu tema suhtes kohaldamisele.
            
         
               (14)
            
            
               Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes; (10) seetõttu ei osale Iirimaa otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole talle siduv ega kuulu tema suhtes kohaldamisele.
            
         
               (15)
            
            
               Käesolev otsus on Schengeni acquis’l põhinev või sellega muul viisil seotud akt 2003. aasta ühinemislepingu artikli 3 lõike 2 tähenduses,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Ühiste konsulaarjuhiste lisas 12 ja üldkäsiraamatu lisas 14a toodud tabel asendatakse järgmise tabeliga:
   
      “Vastavalt viisataotluste menetlemisega seotud halduskuludele võetavad lõivud
      
                  Viisa liik
               
               
                  Võetavad lõivud (eurodes)
               
            
                  Lennujaama transiidiviisa (liik A)
               
               
                  60
               
            
                  Transiidiviisa (liik B)
               
               
                  60
               
            
                  Lühiajaline viisa (1–90 päeva) (liik C)
               
               
                  60
               
            
                  Piiratud territoriaalse kehtivusega viisa (liigid B ja C )
               
               
                  60
               
            
                  Piiril antav viisa (liigid B ja C)
               
               
                  60
                  See viisa võidakse anda tasuta
               
            
                  Grupiviisa (liigid A, B ja C)
               
               
                  60 + 1 inimese kohta
               
            
                  Pikaajaline siseriiklik viisa (liik D)
               
               
                  Summa määravad liikmesriigid, kes võivad teha otsuse anda see viisa tasuta
               
            
                  Samal ajal lühiajalise viisana kehtiv pikaajaline siseriiklik viisa (liigid D ja C)
               
               
                  Summa määravad liikmesriigid, kes võivad teha otsuse anda see viisa tasuta”
               
            
   Artikkel 2
   “Eeskirjad”, punkt II ühiste konsulaarjuhiste lisas 12 ja üldkäsiraamatu lisas 14a asendatakse järgmisega:
   
      
                  “II.1.
               
               
                  Üksikjuhtudel võidakse liikmesriigi õigusaktide kohaselt lõivude nõudmisest loobuda või nende määrasid vähendada, kui seda tehakse kultuurihuvide, välispoliitiliste, arengupoliitiliste või muude oluliste üldiste huvide edendamiseks või humanitaarkaalutlustel.
               
            
                  II.2.
               
               
                  Võetavate lõivude nõudmisest loobutakse järgmistesse kategooriatesse kuuluvate viisataotlejate puhul:
                  
                              —
                           
                           
                              alla kuueaastased lapsed;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              õpingute või täiendõppe eesmärgil reisivad kooliõpilased, üliõpilased ja kraadiõppe üliõpilased ning nendega kaasas olevad õpetajad ja
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kolmandate riikide teadlased, kes reisivad ühenduses teadusliku uurimistegevuse eesmärgil, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. septembri 2005. aasta soovituses 2005/761/EÜ liikmesriikide poolt ühtsete lühiajaliste viisade andmise hõlbustamise kohta kolmandate riikide teadlastele, kes reisivad ühenduses teadusliku uurimistegevuse eesmärgil. (11)
                              
                           
                        
            
                  II.3.
               
               
                  Lõivu määra vähendamine või lõivu nõudmisest loobumine teatavate kolmandate riikide kodanike suhtes võib tuleneda ka lihtsustatud viisamenetluse lepingust, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja asjaomase kolmanda riigi vahel kooskõlas lihtsustatud viisamenetluse lepinguid käsitleva ühenduse üldise lähenemisviisiga.
               
            
                  II.4.
               
               
                  Käesolev otsus ei mõjuta 1. jaanuarini 2008 võetavaid lõivusid, mida võetakse nendelt kolmandate riikide kodanikelt, kelle suhtes nõukogu annab komisjonile kuni 1. jaanuarini 2007 volitused pidada läbirääkimisi lihtsustatud viisamenetluse lepingu sõlmimiseks.
               
            
   Artikkel 3
   Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
   Liikmesriigid võivad käesolevat otsust kohaldada enne 1. jaanuari 2007, ent mitte varem kui 1. oktoobrist 2006, tingimusel et nad teatavad nõukogu peasekretariaadile kuupäeva, millest alates nad on võimelised otsust kohaldama.
   Artikkel 4
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule.
   
      Luxembourg, 1. juuni 2006
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         L. PROKOP
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 116, 26.4.2001, lk 2.
   
      (2)  EÜT L 116, 26.4.2001, lk 5.
   
      (3)  EÜT L 20, 23.1.2002, lk 5.
   
      (4)  ELT L 152, 20.6.2003, lk 82.
   
      (5)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.
   
      (6)  ELT L 289, 3.11.2005, lk 23.
   
      (7)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
   
      (8)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.
   
      (9)  EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.
   
      (10)  EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.
   
      (11)  ELT L 289, 3.11.2005, lk 23.”
   
      NÕUKOGU JA KOMISJONI AVALDUS
      Nõukogu ja komisjon märgivad, et viisa andmise hõlbustamine, s.t viisamenetluste lihtsustamine kolmandate riikide kodanikele, kelle suhtes kohaldatakse viisanõuet, võib kaasa tuua täiendavaid võimalusi ELi ja tema naaberriikide vaheliste kontaktide edendamiseks, muu hulgas kolmandate riikide kodanike teatavate kategooriate puhul viisalõivudest loobumise või nende määrade vähendamise kaudu.
      Nõukogu ja komisjon märgivad samuti, et ühine lähenemisviis viisamenetluse lihtsustamisele annab võimaluse, otsustades igal üksikjuhtumil eraldi, alustada kolmandate riikidega läbirääkimisi viisamenetluse lihtsustamise üle, pidades silmas Euroopa Liidu üldisi suhteid kandidaatriikidega, Euroopa perspektiiviga riikidega, Euroopa naabruspoliitikaga hõlmatud riikidega ning samuti strateegiliste partneritega.
      Nõukogu ja komisjon kinnitavad oma toetust kolmandate riikidega sõlmitavate lihtsustatud viisamenetluse lepingute väljatöötamisele vastavalt viisamenetluse lihtsustamist käsitlevas ühises lähenemisviisis ette nähtud menetlusele ja kaalutlustele, rõhutades vajadust pidada paralleelselt läbirääkimisi tagasivõtmislepingute üle, et nimetatud lepingud võiksid üheaegselt jõustuda.
      Nõukogu ja komisjon tuletavad meelde, et naaberriikide kodanikega kontaktide edendamisel kooskõlas üldiste ELi poliitikaeesmärkidega peaksid liikmesriigid maksimaalselt ära kasutama Schengeni acquis’ pakutavaid võimalusi, eriti kui sellised inimestevahelised kontaktid võivad kaasa aidata kodanikuühiskonna ja demokratiseerumisprotsessi tugevdamisele neis riikides. Nõukogu ja komisjon taotlevad samuti, et nimetatud eesmärgil võetavate uute meetmete mõju kontrollitaks pidevalt.
   
   
      NÕUKOGU AVALDUS
      Lähtudes viisamenetluse lihtsustamist käsitlevas ühises lähenemisviisis ette nähtud menetlusest ja kaalutlustest, mis põhinevad asjaomaste riikide üksikjuhtumipõhisel hindamisel, ning võttes arvesse käesoleva otsuse eeskirja II.3, kutsub nõukogu komisjoni üles esitama soovitusi volituste andmise kohta lihtsustatud viisamenetluse lepingute ja tagasivõtulepingute sõlmimist käsitlevate läbirääkimiste algatamiseks, alustades Euroopa Ülemkogu 2003. ja 2005. aasta juunikuistes järeldustes nimetatud Euroopa perspektiiviga riikidest.