CELEX: 62009CA0497
Language: ro
Date: 2011-03-10 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-497/09, C-499/09, C-501/09 și C-502/09: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 10 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesfinanzhof — Germania) — Finanzamt Burgdorf (C-497/09), CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, fostă Hans-Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG (C-499/09), Lothar Lohmeyer (C-501/09), Fleischerei Nier GmbH & Co. KG (C-502/09)/Manfred Bog (C-497/09), Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (C-499/09), Finanzamt Minden (C-501/09), Finanzamt Detmold (C-502/09) [Fiscalitate — TVA — A șasea directivă 77/388/CEE — Articolele 5 și 6 — Calificarea unei activități comerciale drept „livrare de bunuri” sau drept „prestare de servicii” — Furnizarea de preparate culinare sau de alimente care pot fi consumate imediat la standuri sau lângă vehicule de fast-food — Furnizarea de pop-corn și de chipsuri „tortilla” ( „nachos” ) într-un cinematograf în vederea consumului imediat — Furnizor de servicii de catering la domiciliu — Anexa H punctul 1 — Interpretarea termenului „alimente” ]

30.4.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 130/6
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 10 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesfinanzhof — Germania) — Finanzamt Burgdorf (C-497/09), CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, fostă Hans-Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG (C-499/09), Lothar Lohmeyer (C-501/09), Fleischerei Nier GmbH & Co. KG (C-502/09)/Manfred Bog (C-497/09), Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (C-499/09), Finanzamt Minden (C-501/09), Finanzamt Detmold (C-502/09)
   (Cauzele conexate C-497/09, C-499/09, C-501/09 și C-502/09) (1)
   
   (Fiscalitate - TVA - A șasea directivă 77/388/CEE - Articolele 5 și 6 - Calificarea unei activități comerciale drept „livrare de bunuri” sau drept „prestare de servicii” - Furnizarea de preparate culinare sau de alimente care pot fi consumate imediat la standuri sau lângă vehicule de fast-food - Furnizarea de pop-corn și de chipsuri „tortilla” („nachos”) într-un cinematograf în vederea consumului imediat - Furnizor de servicii de catering la domiciliu - Anexa H punctul 1 - Interpretarea termenului „alimente”)
   2011/C 130/10
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesfinanzhof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Finanzamt Burgdorf (C-497/09), CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, fostă Hans-Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG (C-499/09), Lothar Lohmeyer (C-501/09), Fleischerei Nier GmbH & Co. KG (C-502/09)
   
      Pârâți: Manfred Bog (C-497/09), Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (C-499/09), Finanzamt Minden (C-501/09), Finanzamt Detmold (C-502/09)
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesfinanzhof — Interpretarea articolului 5 din Directiva 77/388/CEE: A șasea directivă a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO L 145, p. 1), precum și a termenului „alimente” cuprins în anexa H la directiva menționată — Asimilarea unei anumite activități comerciale cu o„livare de bunuri” sau cu o „prestare de servicii” — Vânzarea de hrană (cârnați, cartofi prăjiți etc.) destinată consumului imediat dintr-o camionetă.
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolele 5 și 6 din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/111/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1992, trebuie interpretate în sensul că:
               
                           —
                        
                        
                           furnizarea de feluri de mâncare sau de alimente proaspăt pregătite și care pot fi consumate imediat la standuri sau lângă vehicule de fast food sau în holurile cinematografelor constituie o livrare de bunuri în sensul articolului 5 în cazul în care, în urma unei examinări calitative a întregii operațiuni, reiese că elementele de prestare de servicii care precedă și însoțesc livrarea alimentelor nu sunt preponderente;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           exceptând cazurile în care un furnizor de servicii de catering la domiciliu se limitează la livrarea unor feluri de mâncare standardizate, fără niciun alt element suplimentar de prestare de servicii, sau atunci când alte împrejurări speciale demonstrează că livrarea felurilor de mâncare reprezintă elementul predominant al unei operațiuni, activitățile de catering la domiciliu constituie prestări de servicii în sensul articolului 6 menționat.
                        
                     
         
               2.
            
            
               În cazul livrării de bunuri, noțiunea „alimente” care figurează la punctul 1 din anexa H la A șasea directivă 77/388, astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/111, trebuie interpretată în sensul că privește de asemenea felurile de mâncare și preparatele culinare care au fost fierte, fripte, prăjite sau preparate în alt mod în vederea consumului lor imediat.
            
         
      (1)  JO C 63, 13.3.2010.