CELEX: 32011D0625
Language: mt
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/625/PESK tat- 22 ta’ Settembru 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

23.9.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 246/30
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/625/PESK
   tat-22 ta’ Settembru 2011
   li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fit- 28 ta’ Frar 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/137/PESK (1), li timplimenta r-Riżoluzzjoni 1970 (2011) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonjiet Uniti (UNSCR).
            
         
               (2)
            
            
               Fit-23 ta’ Marzu 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/178/PESK li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK (2) u timplimenta l-UNSCR 1973 (2011).
            
         
               (3)
            
            
               Fis-16 ta’ Settembru 2011, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta l-UNSCR 2009 (2011) li emendat, fost l-oħrajn, il-miżuri restrittivi imposti mill-UNSCR 1970 (2011) u l-UNSCR 1973 (2011).
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandha tiġi emendata skont il-każ,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċizjoni 2011/137/PESK hi b’dan emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               fl-Artikolu 2, huwa miżjud il-paragrafu li ġej:
               “3.   L-Artikolu 1 m’għandux japplika għall-forniment, bejgħ jew trasferiment ta’:
               
                           (a)
                        
                        
                           armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra, maħsuba biss għall-assistenza ta’ sigurtà jew ta’ diżarm lill-awtoritajiet Libjani;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           armi żgħar, armamenti ħfief u materjal relatat, esportati temporanjament għal-Libja għall-użu esklussiv tal-persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, rappreżentanti tal-media u ħaddiema umanitarji u tal-iżvilupp u persunal assoċjat,
                        
                     notifikati lill-Kumitat bil-quddiem u fl-assenza ta’ deċiżjoni negattiva mill-Kumitat fi żmien ħames ġranet ta’ xogħol minn tali notifika.”;
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 4a(1) huwa mħassar;
            
         
               (3)
            
            
               fl-Artikolu 6:
               
                           (a)
                        
                        
                           jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
                           “1a.   Il-fondi, l-assi finanzjarji l-oħra u r-riżorsi ekonomiċi kollha, li huma l-proprjetà ta’ jew ikkontrollati, direttament jew indirettament, minn:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Bank Ċentrali tal-Libja;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Bank Barrani Libjan;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Awtorità tal-Investiment Libjan; u
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       Portafoll ta’ Investiment Libja Afrika,
                                    
                                 li huma ffriżati mis-16 ta’ Settembru 2011 għandhom jibqgħu ffriżati.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
                           “4b   Rigward l-entitajiet li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1a, jistgħu jsiru wkoll eżenzjonijiet għall-fondi, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi dment li:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       L-Istat Membru kkonċernat ikun ippreżenta notifika lill-Kumitat dwar l-intenzjoni tiegħu li jawtorizza l-aċċess għall-fondi, l-assi finanzjarji l-oħra, jew ir-riżorsi ekonomiċi, għal waħda jew aktar mill-finijiet segwenti u fl-assenza ta’ deċiżjoni negattiva mill-Kumitat fi żmien ħames ġranet ta’ xogħol ta’ tali notifika:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   ħtiġijiet umanitarji;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   karburant, elettriku u ilma strettament għall-użu ċivili;
                                                
                                             
                                                   (iii)
                                                
                                                
                                                   il-bidu mill-ġdid tal-produzzjoni u l-bejgħ tal-idrokarburi tal-Libja;
                                                
                                             
                                                   (iv)
                                                
                                                
                                                   l-istabbiliment, it-tħaddim, jew it-tisħiħ tal-istituzzjonijiet tal-gvern ċivili u l-infrastruttura pubblika ċivili; jew
                                                
                                             
                                                   (v)
                                                
                                                
                                                   l-iffaċilitar tat-tkomplija tal-operazzjonijiet tas-settur bankarju, inkluż l-appoġġ għal jew l-iffaċilitar tal-kummerċ internazzjonali mal-Libja;
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat li dawk il-fondi, l-assi finanzjarji l-oħra jew ir-riżorsi ekonomiċi mhumiex ser ikunu disponibbli lil jew għall-benefiċċju tal-persuni imsemmija fil-paragrafu 1;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       l-Istat Membru kkonċernat ikun ikkonsulta minn qabel mal-awtoritajiet Libjani dwar l-użu ta’ tali fondi, assi finanzjarji oħra, jew riżorsi ekonomiċi; u
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       l-Istat Membru kkonċernat ikun ikkondivida mal-awtoritajiet Libjani n-notifika ppreżentata skont dan il-paragrafu u l-awtoritajeit Libjani ma jkunux oġġezzjonaw fi żmien ħames ġranet ta’ xogħol għar-rilaxx ta’ tali fondi, assi finanzjarji oħra, jew riżorsi ekonomiċi.”;
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
                           “5a   Il-paragrafu 1a m’għandux jipprevjeni lil entità indikata milli tagħmel ħlas dovut taħt kuntratt li tkun daħlet għalih qabel ma tali entità ma tkun ġiet indikata fil-lista skont id-Deċiżjoni, dment li l-Istat Membru rilevanti jkun iddetermina li l-ħlas ma jkunx riċevut direttament jew indirettament minn persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1 u 1a u wara notifika mill-Istat Membru rilevanti lill-Kumitat dwar l-intenzjoni li jsiru jew jiġu riċevuti tali ħlasijiet jew biex tiġi awtorizzata t-tneħħija tal-iffriżar tal-fondi jew -assi finanzjarji oħrajn jew ir-riżorsi ekonomiċi għal dan il-għan, 10 ġranet ta’ xogħol qabel tali awtorizzazzjoni.”.
                        
                     
         Artikolu 2
   L-entrati għall-entitajiet imniżżlin fl-Anness għal din id-Deċiżjoni għandhom jitħassru mil-listi li jinsabu fl-Annessi III u IV għad-Deċiżjoni 2011/137/PESK.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Settembru 2011.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 53.
   
      (2)  ĠU L 78, 24.3.2011, p. 24.
   
      ANNESS
      
         ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2
      
      Entrati imħassra mil-lista imniżżla fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2011/137/PESK:
      
                  1.
               
               
                  Bank Ċentrali tal-Libja
               
            
                  2.
               
               
                  Awtorità tal-Investiment Libjan
               
            
                  3.
               
               
                  Bank Barrani Libjan
               
            
                  4.
               
               
                  Portafoll ta’ Investiment Libja Afrika
               
            
                  5.
               
               
                  Korporazzjoni taż-Żejt Nazzjonali Libjana
               
            Entrati imħassra mil-lista imniżżla fl-Anness IV għad-Deċiżjoni 2011/137/PESK:
      Zuietina Oil Company.