CELEX: 31988R3459
Language: el
Date: 1988-11-04 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3459/88 του Συμβουλίου της 4ης Νοεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σχετικά με ορισμένα χειροποίητα προϊόντα (1989)

12 . 11 . 88                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 308/ 1
                                                              I
                                   (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3459/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 4 Νοεμβρίου 1988
               για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
                                       σχετικά με ορισμένα χειροποίητα προϊόντα (1989)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                          μικές προοπτικές για το συγκεκριμένο έτος της ποσόστω­
                                                                  σης'
                                                                  ότι πάντως, τα εξεταζόμενα προϊόντα δεν κατονομάζονται
Έχοντας υπόψη;                                                    στις στατιστικές ονοματολογίες' ότι, στην κατάσταση
                                                                  αυτή , δεν κατέστη ακόμη δυνατό να συγκεντρωθούν επαρ­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              κώς ακριβή και αντιπροσωπευτικά στατιστικά στοιχεία' ότι
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,                              η κατάσταση εξάντλησης της κοινοτικής δασμολογικής
                                                                  ποσόστωσης που έχει ανοιχθεί έως τώρα δεν επιτρέπει τη
                                                                  διαμόρφωση αποφασιστικής γνώμης σχετικά με τις πραγ­
την πρόταση της Επιτροπής,                                        ματικές ανάγκες καθενός από τα κράτη μέλη' ότι, συνεπώς,
                                                                  δεν φαίνεται δυνατό να γίνει διαφορετικά , παρά μόνο διαι­
Εκτιμώντας :                                                      ρώντας το ποσό της δασμολογικής ποσόστωσης με ένδεκα
                                                                  μέρη και χορηγώντας από ένα, αντίστοιχα , στα κράτη της
                                                                  Μπενελούξ, στη Δανία , στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
ότι, για ορισμένα χειροποίητα προϊόντα, η Κοινότητα δήλω­         της Γερμανίας, στην Ισπανία , στην Ελλάδα , στη Γαλλία,
σε ότι είναι έτοιμη να προβαίνει ετησίως στο άνοιγμα μιας         στην Ιρλανδία , στην Ιταλία , στην Πορτογαλία και στο
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, απαλλαγμένης                  Ηνωμένο Βασίλειο , ενώ το τελευταίο μέρος θα αποτελέσει
δασμών, η οποία για το 1988 ανέρχεται σε 10 540 000 ECU           το απόθεμα για να καλυφθούν μετέπειτα οι ανάγκες των
 και μέχρι 1 200 000 ECU για κάθε συγκεκριμένη ομάδα               κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό μερίδιο
προϊόντων' ότι η χορήγηση του ευεργετήματος αυτής της             τους'
 κοινοτικής ποσόστωσης υπόκειται, εντούτοις, στην κατά­
 θεση , στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας, ενός πιστο­         ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να
 ποιητικού που εκδίδεται από τις αναγνωρισμένες αρχές της         εξαντληθούν σχετικά γρήγορα' ότι, για να ληφθεί υπόψη
 χώρας κατασκευής, που βεβαιώνει ότι τα εν λόγω εμπορεύ­           αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή , θα
 ματα είναι χειροποίητα' ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθεί          πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο
 την 1η Ιανουαρίου 1989 η σχετική δασμολογική ποσόστωση            σύνολο τόυ το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάλη­
 ιδίου ύψους με εκείνο του 1988'                                   ψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το κοινοτικό από­
                                                                   θεμα" ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε
                                                                   κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερί­
 ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρό­         διά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολο του και
 σβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην ποσό­               μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα' ότι τα αρχικά
 στωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσοστών              και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το
 των προβλεπόμενων από αυτή για όλες τις εισαγωγές των εν          τέλος της περιόδου της ποσόστωσης' ότι αυτός o τρόπος
 λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη , μέχρις εξαντλήσεως της            διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών
 ποσόστωσης' ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης της κοινοτι­           μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως, να παρακολου­
 κής δασμολογικής ποσόστωσης, βασιζόμενο σε μια κατα­              θεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης
 νομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρί­             και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη" ότι η συνεργα­
 νεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσόστωσης,              σία αυτή πρέπει να είναι όσο το δυνατό στενότερη' ότι δεν
 σύμφωνα με τις ορισθείσες πιο πάνω αρχές' ότι αυτή η              θεωρείται απαραίτητο , στο παρόν στάδιο, να προβλεφθούν
 κατανομή , για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό              από τον παρόντα κανονισμό τα ειδικά μέτρα για να εξα­
 τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω               σφαλιστεί η μη υπέρβαση του ανώτατου ορίου άντλησης
 προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των           των 1 200 000 ECU κατά εξαψήφιο κωδικό της συνδυασμέ­
  κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση , αφενός, τα στα­           νης ονοματολογίας'
 τιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων
  προέλευσης τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας αντιπρο­           ότι, εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της
  σωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονο­          ποσόστωσης υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού
 ---pagebreak--- Αριθ . L 308/2                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      12 . 11 . 88
μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτη­                την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχυουν απο την 1η Ιανουαρίου
το όπως το κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό                  μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ανέρχονται για τα κράτη
στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου                   μέλη , σε ποσότητα που αντιστοιχεί με τις κατωτέρω
ένα μέρος της κοινοτικής ποσόστωσης να μένει αχρησιμο­                   αξίες:
ποίητο σ ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμο­
ποιηθεί σε άλλα'                                                                                                            (ECU)
                                                                                 Μπενελούξ                                1 048 390
                                                                                 Δανία                                      229 370
ότι, το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρων                        Γερμανία                                 1 244  750
και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν                                    Ελλάδα                                       13 660
συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένω­                          Ισπανία                                    205  470
ση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των                         Γαλλία                                   1 027  900
μεριδίων, που έχουν χορηγηθεί σ ' αυτή την οικονομική                            Ιρλανδία                                    137 740
ένωση , δύναται να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,                           Ιταλία                                     635  180
                                                                                 Πορτογαλία                                   73 990
                                                                                 Ηνωμένο Βασίλειο                         1 075  150
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                         2 . Το δεύτερο μέρος, που καλύπτει ποσό 4 848 400 ECU ,
                                                                         αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα .
                                                                         3 . Για τη μετατροπή σε εθνικά νομίσματα των εκφρασμέ­
                                    Αρθρο 1                              νων σε ECU ποσών, εφαρμόζονται οι κανονισμοί (ΕΟΚ)
                                                                         αριθ . 2779/78 (2) και (ΕΟΚ) αριθ . 289/84 (3).
1 . Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
1989, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των
προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I , ανα­
στέλλονται ολικά μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής                                                  Αρθρο 3
ποσόστωσης, που υπάγεται στον αύξοντα αριθμό 09.0105 ,
ποσότητας που αντιστοιχεί με 10 540 000 ECU , με ανώτατο                 1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει ορι­
ποσό 1 200 000 ECU για κάθε εξαψήφιο κωδικό της                          σθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , ή το ίδιο το μερίδιο
συνδυασμένης ονοματολογίας.                                              ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοι­
                                                                         χο απόθεμα — κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 — έχει χρησι­
                                                                         μοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος
Εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσοστωσης, η                     μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή ,
Ισπανία και Πορτογαλία επιβάλλουν δασμούς υπολογιζόμε­                   στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος
νους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις στην πράξη προ­                   το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15 % του
σχώρησης.                                                                αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώ­
                                                                         τερη μονάδα .
2. Πάντως, το όφελος αυτής της ποσόστωσης προορίζεται
                                                                         2 . Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού του μεριδίου, το
για τα προϊόντα που συνοδεύονται από πιστοποιητικό ανα­
                                                                         δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος
γνωρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας σύμφω­
                                                                         έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο* το εν λόγω
να με ένα από τα υποδείγματα που αναφέρονται στο παράρ­
                                                                         κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα­
τημα II C) το οποίο έχει εκδοθεί από μία από τις αναγνω­
                                                                         γράφου 1 , στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος του
 ρισμένες αρμόδιες αρχές της χώρας κατασκευής που ανα­
                                                                         αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το
φέρεται στο παράρτημα III και το οποίο πιστοποιεί ότι τα                 7,5 % του αρχικού του μεριδίου στρογγυλευμένου στην
εν λόγω εμπορεύματα είναι χειροποίητα . Επίσης, τα εμπο­
                                                                         επόμενη ανώτερη μονάδα .
 ρεύματα αυτά πρέπει να γίνονται δεκτά σαν χειροποίητα
 από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας.
                                                                         3 . Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο
                                                                         μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμο­
                                                                         ποιήθηκε μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος
                                    Αρθρο 2                               μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην
                                                                         ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο .
 1 . Ένα πρώτο μέρος ύψους 5 691 600 ECU , κατανέμεται
 μεταξύ ορισμένων κρατών μελών" τα μερίδια τα οποία , με
                                                                         H διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του
                                                                         αποθέματος.
 ( ] ) Τα υποδείγματα πιστοποιητικών που περιέχονται στο παραρτη­
       μα I του κανονισμού (ΕΚΟ) αριθ. 4093/ 87 (ΕΕ αριθ . L 390 της
       31 . 12 . 1987 , σ . 1 ) μπορούν εν τούτοις να γίνονται αποδεκτά   (2) ΕΕ αριθ . L 333 της 30. 11 . 1978 , σ . 5 .
       μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989.                                      (3) ΕΕ αριθ . L 33 της 4. 2. 1984 , σ, 2 .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 308/3
4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3 , τα       Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων          περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό
μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν        αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο
ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντλη­         κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανά­
θούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα         ληψη .
ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
                                                                                        Αρθρο 7
                         Άρθρο 4                              1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε
                                                              το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'            κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον χωρίς διακο­
εφαρμογή του άρθρου ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου           πή καταλογισμό της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
1989 .
                                                              σης στο συνολικό τους μερίδιο .
                                                              2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω
                         Άρθρο 5                              προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους
                                                              έχουν χορηγηθεί.
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1989, το αχρησιμοποίητο τμήμα
                                                              3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1989,
                                                              εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο
υπερβαίνει το 50 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να
                                                              βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο
επιστρέψουν μια ποσότητα πιο σημαντική , αν ευλόγως
                                                              καλυπτόμενα από διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφο­
εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμο­
                                                              ρία .
ποιηθεί.
                                                              4. O βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο        διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1989, το σύνολο των εισαγωγών          σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και
τις 15 Σεπτεμβρίου 1989, και καταλογίστηκαν στην κοινοτι­
κή δασμολογική ποσόστωση , καθώς και, ενδεχομένως, το                                   Άρθρο 8
τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο
απόθεμα .                                                     Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή , μετά από
                                                              αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
                                                              στα μερίδιά τους .
                         Άρθρο 6
H Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων, που αναλαμ­                                   Αρθρο 9
βάνονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 ,
 και πληροφορεί καθένα από αυτά , από τη λήψη των κοινο­      Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
 ποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος .           τήρηση του παρόντος κανονισμού .
Πληροφορεί τα κράτη μέλη , το αργότερο μέχρι τις                                        Άρθρο 10
 5 Οκτωβρίου 1989, για το ύψος του αποθέματος μετά τις
επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
 άρθρου 5 .                                                   1989 .
                 O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 1988 .
                                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                                  O Πρόεδρος
                                                                            A. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ
 ---pagebreak---                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       12 . 11 . 88
Αριθ . L 308/4
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1
                      Κωδικός ΣΟ                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
               ex 4202                      Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα
                                            βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρ­
                                            τοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κυάλια, για φωτογραφικές
                                            και κινηματογραφικές μηχανές, για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια.
                                            Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού,
                                            σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για
                                            επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων, σάκοι για είδη
                                            αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια η κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για
                                            τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό η ανασχηματισμένο, από φύλλα
                                            πλαστικών υλών , από υφαντικές ύλες , από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από
                                            χαρτόνι, ή καλυμμένα εξ ολοκλήρου ή κατά το μεγαλύτερο μέρος από τις ύλες
                                            αυτές :
                  4202 11 10                Βαλιτσάκια για έγγραφα, χαρτοφύλακες και παρόμοια
                   4202 11 90               Άλλα
                   4202 12 91               Βαλιτσάκια για έγγραφα , χαρτοφύλακες και παρόμοια
                   4202 12 99               Άλλα
                   4202 19 91               Βαλιτσάκια για έγγραφα , χαρτοφύλακες και παρόμοια
                   4202 19 99               Άλλα
                   4202 21 00               Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή
                                            από δέρμα βερνικωμένο (λουστρίνι)
                   4202 22 90               Από υφαντικές ύλες
                   4202 31 00               Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή
                                            από δέρμα βερνικωμένο (λουστρίνι)
                   4202 32 90               Από υφαντικές ύλες
                   4202 39 00               Άλλα
                   4202 91 10               Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης και σάκοι για είδη
                                             αθλητισμού
                   4202 91 50               Θήκες για μουσικά όργανα
                   4202 91 90                Άλλα
                   4202 92 91                Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης και σάκοι για είδη
                                             αθλητισμού
                   4202 92 95               Θήκες για μουσικά όργανα
                   4202 92 99                Άλλα
                   4202 99 10                Για μουσικά όργανα
                ex 4203                      Ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων από δέρμα φυσικό η ανασχηματι­
                                             σμένο :
                   4203 30 00                Ζώνες, στρατιωτικές ζώνες και λουριά
                   4203 40 00                Άλλα εξαρτήματα ενδυμάτων
                   4419 00 00                Είδη από ξύλο για το τραπέζι ή την κουζίνα
                ex 4420                      Ξυλεία με ενσωματωμένες ψηφίδες και ξυλεία με κολλημένα διακοσμητικά
                                             στοιχεία. Μικρά κιβώτια, θήκες για τιμαλφή και θήκες για κοσμήματα ή
                                             χρυσαφικά και παρόμοια τεχνουργήματα από ξύλο. Αγαλματάκια και άλλα
                                             είδη διακόσμησης από ξύλο . Είδη επίπλωσης από ξύλο, που δεν υπάγονται στο
                                             κεφάλαιο 94 :
                    4420 10 00               Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού από ξύλο
                    4420 90 90               Άλλα
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    ι Αριθ . L 308/ 5
                    Κωδικός ΣΟ                                  Περιγραφή εμπορευμάτων
             ex 4818                   Χαρτί υγείας, μαντήλια, πετσέτες για τον καθαρισμό από τα παρασκευάσματα
                                       καλλωπισμού, πετσέτες χεριών, τραπεζομάντηλα, πετσέτες τραπεζιού, απορ­
                                       ροφητικές πάνες για βρέφη , πετσέτες (σερβιέττες) και ταμπόν υγείας, σεντόνια
                                       κρεβατιού και παρόμοια είδη για οικιακές χρήσεις, ενδύματα και εξαρτήματα
                                       ενδυμάτων, από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από
                                       ίνες κυτταρίνης:
                 4818 20 10            Μαντήλια, πετσέτες για τον καθαρισμό από τα παρασκευάσματα καλλωπι­
                                       σμού
                 4818 20 91            Σε κυλίνδρους
                 4818 20 99            Άλλα
                 4818 30 00            Τραπεζομάντηλα και πετσέτες τραπεζιού
                 4818 50 00            Ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων
                 4818 90 10            Είδη για χρήσεις χειρουργικές, ιατρικές ή υγιεινής, μη συσκευασμένα για την
                                        λιανική πώληση
                 4818 90 90             Άλλα
              ex 4819                   Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι,
                                        χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης. Είδη από χαρτόνι
                                        γιά γραφεία , καταστήματα ή παρόμοια :
                 4819 30 00             Σάκοι με πλάτος στη βάση 40 cm ή περισσότερο
              ex 4823                   Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες απο ίνες
                                        κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη . Άλλα τεχνουργήματα από
                                        χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες
                                        κυτταρίνης :
                  4823 60 10            Δίσκοι, πιατέλες και πιάτα
                  4823 60 90            Άλλα
                  4823 70 90            Άλλα
                  4823 90 90            Άλλα
              ex 5208                   Υφάσματα από βαμβάκι, περιέχοντα τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι,
                                        βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 gr/m2 :
              ex 5208 51 00 μέχρι       — Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batik
              ex 5208 59 00
              ex 5209                   Υφάσματα από βαμβάκι, περιέχοντα τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι,
                                        βάρους υπερβαίνοντος τα 200 gr/m2 :
              ex 5209 51 00 μέχρι       — Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batik
              ex 5209 59 00
               ex 5212                  Άλλα υφάσματα από βαμβάκι
               ex 5212 15               — Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batik
               ex 5212 25
               ex 5701                  Τάπητες από υφαντικές ύλες, με κόμπους η με περιτύλιξη στα νήματα του
                                         στημονίου έστω και έτοιμοι:
                  5701 10 10             Που περιέχουν κατά βάρος πάνω απο 10 % συνολικά μετάξι η απορρίμματα
                                         από μετάξι με την ονομασία «Schapp8»
 ---pagebreak--- Αριθ . L 308/6                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          12 . 11 . 88
                        Κωδικός ΣΟ                                         Περιγραφή εμπορευμάτων
                     5701 90 10                  Από μετάξι, από απορρίμματα από μετάξι με την ονομασία «Schappe», από
                                                 συνθετικές ίνες, από νήματα της κλάσης 5605 ή από υφαντικές ύλες με
                                                 ενσωματωμένα νήματα από μέταλλο
                     5701 90 90                  Άλλα άλλες ύλες
                  ex 5704                        Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα , όχι φουντωτά , ούτε
                                                 φλοκωτά , έστω και έτοιμα :
                     5704 90 00                  Άλλα
                  ex 5705                        Άλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοι­
                                                 μα :
                     5705 00 10                  Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                     5705 00 39                  Άλλα
                     5705 00 90                  Από άλλες υφαντικές ύλες
                     5810                        Κεντήματα σε τεμάχια , σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια :
                     5810 10 10 μέχρι
                   . 5810 99 90
                 ex 6101                         Παλτά , κοντά παλτά , κάπες, άνορακ , μπλουζόν και παρόμοια είδη από
                                                 πλεκτό για άντρες και αγόρια με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6103 :
                  ex 6101 10 10                  Παλτά , κοντά παλτά κάπες και παρόμοια είδη :
                                                 — Ponchos από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                  ex 6102                        Παλτά , κοντά παλτά , κάπες , άνορακ , μπλουζόν και παρόμοια είδη από
                                                 πλεκτό για γυναίκες και κορίτσια με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6104:
                 ex 6102 10 10                   Παλτά , κοντά παλτά κάπες και παρόμοια είδη :
                                                 — Ponchos από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                 ex 6110                         Σαντάιγ, πουλόβερ , κάρντιγκαν, γιλέκα και παρόμοια είδη στα οποία περιλαμ­
                                                 βάνονται και τα σου-πουλ , από πλεκτό :
                 ex 6110 10 39                   Από τρίχες εκλεκτής ποιότητας :
                                                 — Σαντάιγ , πουλόβερ (με ή χωρίς μανίκια)
                 ex 6110 10 99                   Από τρίχες εκλεκτής ποιότητας :
                                                 — Σαντάιγ , πουλόβερ (με ή χωρίς μανίκια)
                 ex 6201                         Παλτά , κοντά παλτά , κάπες, άνορακ , μπλουζόν και παρόμοια είδη , για άντρες
                                                 και αγόρια , με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6203 :
                 ex 6201 11 00                   Από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                                                 — Ponchos
                 ex 6201 92 00                   Από βαμβάκι
                                                 —    0)
                 ex 6201 99 00                 ' Από άλλες υφαντικές ύλες
                                                 -    O
             0 ) Ειδη βαμμένα η τυπωτα με την μέθοδο Batik .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 308/7
                       Κωδικός ΣΟ                                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                 ex 6202                       Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ , μπλουζόν και παρόμοια είδη για
                                               γυναίκες ή κορίτσια , με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6204:
                 ex 6202 11 00                 από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                                               — Ponchos και κάπες από μαλλί
                                               — Ponchos και κάπες από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                 ex 6202 92 00                 Από βαμβάκι
                                               -    0)
                 ex 6202 99 00                 Από άλλες υφαντικές ύλες
                                               -    H
                 ex 6204                       Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια
                                               (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το
                                               γόνατο και παντελόνια κοντά (σόρτς) (άλλα από εκείνα γιά το μπάνιο) για
                                               γυναίκες ή κορίτσια :
                 ex 6204 12 00                 Από βαμβάκι:
                                               -    (>)
                 ex 6204 22 90                 Άλλα
                                               -    0)
                  ex 6204 29 90                Άλλα
                                               — 0)
                  ex 6204 32 90                Άλλα
                                               -    0)
                  ex 6204 39 90                Άλλα
                                                -   n
                  ex 6204 42 00                Από βαμβάκι:
                                                -   (2)
                  ex 6204 44 00                 Από συνθετικές ίνες
                                                -   (2)
                  ex 6204 49 90                 Άλλα
                                                -   (2>
                  ex 6204 51 00                 Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                                                — Φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) από μαλλί
                  ex 6204 52 00                 Από βαμβάκι:                                                               ,
                                                -    (2)
                  ex 6204 53 00                 Από συνθετικές ίνες
                                                -    (2)
                  ex 6204 59 10                 Από τεχνητές ίνες
                                                -    (2)
                  ex 6204 59 90                 Άλλα
                                                -    (2)
             0) Είδη βαμμένα ή τυπωτά με την μέθοδο Batik .
             (2) Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/8                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    12 . 11 . 88
                        Κωδικός ΣΟ                                       Περιγραφή εμπορευμάτων
                  ex 6204 62 31                 Από υφάσματα ονομαζόμενα «Denim» :
                                                -    0)
                  ex 6204 62 33                 Από βελούδα και πλούσσες με υφάδι, κομμένα , κοτλέ :
                                                -    0)
                  ex 6204 62 35                 Άλλα :
                                                -    <*>
                  ex 6204 62 59                 Άλλα :
                                                -    O
                  ex 6204 62 90                 Άλλα :
                                                —    0)
                  ex 6204 63 19                 Άλλα :
                                                 -   i1)
                  ex 6204 63 39                 Άλλα :
                                                 —   0)
                  ex 6204 63 90                  Άλλα :
                                                 -   0)
                  ex 6204 69 19                  Άλλα :
                                                 -   0)
                  ex 6204 69 39                  Άλλα :
                                                 -   O
                  ex 6204 69 50                  Άλλα :
                                                     (*)
                  ex 6204 69 90                  Άλλα :
            l                                    -   O
                  ex 6205                        Πουκάμισα μακρυμάνικα και κοντομάνικα για άντρες ή αγόρια :
                  ex 6205 20 00                  από βαμβάκι:
                                                 -   0)
                  ex 6205 90 10                  Από λινάρι ή ραμί:
                                                 —   0)
                  ex 6206                        Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα, μακρυμάνι­
                                                 κες και κοντομάνικες για γυναίκες ή κορίτσια :
                   ex 6206 30 00                 Από βαμβάκι:
                                                 - «                                                 I
                   ex 6206 90 10                 Από λινάρι ή ραμί:
                                                 -    C)
              ί1) Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 308/9
                        Κωδικός ΣΟ                                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                 ex 6207                        Φανελάκια , σλίπ , σώβρακα , νυχτικά , πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες
                                                δωματίου και παρόμοια είδη για άντρες ή αγόρια :
                                                Αλλα
                 ex 6207 91 00                  Από βαμβάκι:
                                                 -
                 ex 6207 99 00                  Από άλλες υφαντικές ύλες :
                                                 -   0)
                 ex 6208                         Φανελάκια και πουκάμισα , κομπινεζόν ή μεσοφόρια , μισά μεσοφόρια , σλίπ ,
                                                 νυχτικά , πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού ,
                                                 ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες ή κορίτσια :
                 ex 6208 91 10                  Ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και
                                                 παρόμοια είδη :
                                                 -   0)
                 ex 6208 99 00                  Από άλλες υφαντικές ύλες :
                                                 -   ί1 )
                 ex 6213                         Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης:
                    6213 20 00                  Από βαμβάκι
                    6214                         Σάλια , σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ ,
                    6214 10 00 00 μέχρι          μαντίλες , βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη :
                    6214 90 90
                    6215                         Γραβάτες , παπιγιόν και φουλάρια, γραβάτες
                     6215 10 00 μέχρι
                    6215 90 00
                 ex 6217                         Άλλα έτοιμα εξαρτήματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή εξαρτημάτων του
                                                 ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6912
                    6217 10 00                   Εξαρτήματα
                 ex 6301                         Κλινοσ κεπάσ ματα :
                     6301 20 91                  Εξ ολοκλήρου από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας
                    6301 20 99                   Άλλα
                     6301 30 90                  Άλλα
                     6301 40 90                  Άλλα
                     6301 90 90                  Άλλα
                 ex 6302                         Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας:
                 ex 6302 21 00                   Από βαμβάκι:
                                                 -   «
                 ex 6302 31 10                   Σύμμεικτα με λινάρι:
                                                 -   (2)
                 ex 6302 31 90                   Άλλα
                                                 -   e)
                 ex 6302 51 10                   Σύμμεικτα με λινάρι:
                                                 -   (2)
             0) Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .
             (2) Είδη βαμμένα ή τυπωτά με την μέθοδο Batik .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 308/ 10                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            12 . 11 . 88
                         Κωδικός ΣΟ                                         Περιγραφή εμπορευμάτων
                   ex 6302 51 90                  Άλλα
                                                  —    0)
                   ex 6302 91 10                  Σύμμεικτα με λινάρι :
                                                  —    1fi )-»
                   ex 6302 91 90                  Άλλα
                                                        /W
                                                  —     v)
                   ex 6303                        Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέμα­
                                                  τα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών:
                   ex 6303 91 00                  Από βαμβάκι:
                                                  -     0)
                   ex 6303 99 90                  Άλλα
                                                  Διπλά παραπετάσματα από μαλλί
                   ex 6304                        Άλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9404:
                   ex 6304 19 10                  Από βαμβάκι:
                                                  -     0)
                   ex 6304 92 00                  Άλλα από τα πλεκτά , από βαμβάκι :
                                                  -     (1)
                   ex 6307                        Άλλα έτοιμα είδη , στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα
                                                  (πατρόν):
                       6307 10 90                 Άλλα
                       6307 90 99                 Άλλα
                    ex 6406                       Μέρη υποδημάτων, εσωτερικά κινητά πέλματα , υποφτέρνια και παρόμοια
                                                   κινητά είδη γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη
                                                   και τα μέρη τους :
                       6406 10 11                 Πάνω τμήματα
                       6406 10 19                 Μέρη πάνω τμήματος                           \
                       6406 10 90                 Από άλλες ύλες
                       6406 20 10                 Από καουτσούκ
                       6406 20 90                 Από πλαστική ύλη
                       6406 91 00                 Από ξύλο
                       6406 99 30                  Συναρμολογημένα τμήματα, που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδη­
                                                   μάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη και
                                                   που δεν έχουν εξωτερικά πέλματα
                       6406 99 50                  Πέλματα εσωτερικά και άλλα συμπληρώματα που μπορούν να μετακινηθούν
                       6406 99 90                  Άλλα
                                                                                                                     i
                    ex 6505                        Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από
                                                   δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε
                                                   ταινίες), έστω και στολισμένα . Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού,
                                                   από κάθε ύλη έστω και στολισμένα :
               (') Είδη βαμμένα ή τυπωτά με την μέθοδο Batik .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 308/ 11
                    Κωδικός ΣΟ                               Περιγραφή εμπορευμάτων
             ex 6505 90 11          Πλεκτά πιληματοποιημένα ή γναφευμένα :
                                    — Μπερέ μάλλινα
             ex 6505 90 19          Άλλα :
                                    — Μπερέ μάλλινα
                 6602 00 00         Ράβδοι, ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και παρόμοια είδη
             ex 6802                Πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική (άλλες από αυτές του
                                    σχιστόλιθου) επεξεργασμένες και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, με
                                    εξαίρεση εκείνες της κλάσης 6801 . Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για
                                    μωσαϊκά , από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνονται και o σχιστόλι­
                                    θος), έστω και πάνω σε υπόθεμα. Κόκκοι, μικρά θραύσματα και σκόνες από
                                    φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και o σχιστόλιθος), τεχνητά
                                    χρωματισμένα :
             ex 6802 91 00          Μάρμαρο, ταβερτίνη και αλάβαστρο :
                                  . — Γλυπτά
             ex 6802 92 00          Άλλες ασβεστούχες πέτρες :
                                    — Γλυπτές
             ex 6802 93 90          Γρανίτης :
                                    — Γλυπτός
             ex 6802 99 90          Άλλα :
                                    — Γλυπτά
                 7418               Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας, υγιεινής ή ευπρεπισμού , και τα
                                    μέρη τους, από χαλκό. Σπόγγοι, σύρμα τριψίματος, γάντια και παρόμοια είδη
                                    για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από χαλκό
                 7419               Άλλα τεχνουργήματα από χαλκό
             ex 8308                Κλείστρα , συναρμογές, κλείστρων, πόρπες , πόρπες-κλείστρα , πόρπες με περό­
                                    νη (αγκράφες), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη , από κοινά μέταλλα, για
                                    ενδύματα , υποδήματα , καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή
                                    εξοπλισμό . Καψούλια σωληνωτά ή με σχιστό στέλεχος , από κοινά μέταλλα .
                                    Χάντρες και πούλιες κομμένες από κοινά μέταλλα :
              ex 8308 90 00         Άλλα , στα οποία περιλαμβάνονται και τα μέρη
                                    — Χάντρες και πούλιες κομμένες , από κοινά μέταλλα
              ex 9113               Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους :
                                    Άλλα
                 9113 90 10         Από δέρμα φυσικό , τεχνητό ή ανασχηματισμένο
              ex 9113 90 90         Άλλα :
                                    — Από ύφασμα
                 9403               Άλλα έπιπλα και τα μέρη τους
              ex 9405                Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα
                                     μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες­
                                     ρεκλάμες, φωτεινά σήματα , φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη
                                     που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους , που δεν κατονομάζο­
                                    νται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
                 9405 10 91         Των τύπων που χρησιμοποιούνται για λάμπες και σωλήνες πυράκτωσης
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/ 12                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    12. 11 . 88
                      Κωδικός ΣΟ                              Περιγραφή εμπορευμάτων
                   9405 10 99         Άλλα
                   9405 20 99         Άλλα
                   9405 40 99         Άλλα
                   9405 50 00         Συσκευές φωτισμού μη ηλεκτρικές
                   9405 60 99         Από άλλες ύλες
                   9405 99 90         Άλλα
                ex 9502               Κούκλες που αναπαριστούν μόνο ανθρώπινες υπάρξεις:
                ex 9502 10 10         Από πλαστική ύλη
                                      — Διακοσμητικές κούκλες ντυμένες με τον παραδοσιακό χαρακτηριστικό
                                          τρόπο της χώρας καταγωγής
                ex 9502 10 90         Από άλλες ύλες:
                                      — Διακοσμητικές κούκλες ντυμένες με τον παραδοσιακό χαρακτηριστικό
                                          τρόπο της χώρας καταγωγής
                ex 9503               Άλλα παιγνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέ­
                                      δαση, με κίνηση ή όχι. Παιγνίδια, αινίγματα (puzzles) κάθε είδους:
                   9503 30 10         Από ξύλο
                   9503 49 10         Από ξύλο
                ex 9503 50 00         Όργανα για συσκευές μουσικών για παιδιά:
                                      — Από ξύλο
                   9503 60 10         Από ξύλο
                ex 9503 90 10         Όπλα-παιγνίδια για παιδιά
                                      — Από ξύλο
                ex 9503 90 99         Από άλλες ύλες:
                                      — Από ξύλο
                ex 9601               Ελεφαντόδοντο, κόκαλο, χελωνόστρακο, κέρατα ζώων κάθε είδους, κοράλλι,
                                      μαρμαροκόγχη και άλλες ζωϊκές ύλες γιά λάξευση, κατεργασμένα και τεχ­
                                      νουργήματα από τις ύλες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τεχνουρ­
                                      γήματα που λαμβάνονται με χύτευση):
                    9601 10 00        Ελεφαντόδοντο κατεργασμένο και τεχνουργήματα από ελεφαντόδοντο
                    9601 90 90        Άλλα
                    9602 00 00        Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση , κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από
                                      τις ύλες αυτές. Τεχνουργήματα χυτά η λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από
                                       στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχτούν
                                       πλαστική κατεργασία, και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση
                                      η λάξευση , που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζελατίνη ,
                                       κατεργασμένη, μη σκληρυμένη , άλλη από εκείνη της κλάσης 3503 και τεχ­
                                      νουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. L 308/ 13
ANEXO II — ΒΙLΑ GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                                  MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                    MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                                 MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                                  ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                    MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                   MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                 MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                                MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                     MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                2 Nûmero                          00000
                                                   1 Exportador (Nombre, direcciόn compléta, pais)
                                                                                                                                    CERTIFICADO
                                                                                                              RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HEGHOS A ΜΑΝΟ
                                                   3 Destinatario (Nombre, direcciόn compléta, pais)                                (HANDICRAFTS)
                                                                                                                    expedido para la obtenciόn del beneficio del
                                                                                                                       régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                          Comunidad Econômica Europea
                                                                                                              4 Pais de fabricación          5 Pais de destino
                                                   6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte          7 Datos suplementarios
                                                   8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                9 Cantidad     10 Valor
                                                     DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                    O                  FOB O
                                                        \
.Kilogramos
*m o de
                                                   1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
de
                                                      El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
, , metros                                            hechos a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4.
de
,piezas
                              .compraventa
si se trata de un numéro de
                              contrato de
                                                   12 Autoridad compétente (Nombre, direcciόn compléta,
                                                      pais)
Indίquese                     ) En la moneda del
                                                                                                                         ( Firma)                           (Sello)
')                            2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                            1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                   2 Nummer                            00000
                                                                                                                                                      CERTIFIKAT
                                                                                                                           VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                                           3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                   udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                                     rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                               økonomiske Fællesskab
                                                                                                                          4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
                                                           6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel               7 Supplerende oplysninger
                                                           8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                       9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                                             fob (2)
.kilo                                                      11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                             Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
eller                                                        fremstillet af landsbyhåndværkere i det land , der er anført i rubrik nr. 4.
mz
,meter
,dele                            .købekontrakten
antal
    om
,Anfør hvorvidt det drejer sig
                                 ,valuta der er anført i
                                                           12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                                            Sted                            Dato
                                   (z ) I den
                                                                                                                                            (Underskrift)           (Stempel)
 (1 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                   1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                          00000
                                                                                                                                                                    BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                      FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN
                                                                                  3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                               (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                                        ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                          tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                        Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                               4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                                                  6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                                  8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                       9 Menge (1 )   10 Wert
                                                                                    GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                           fob (2)
.handelt
                                    , ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
(1 )
             ,Angeben ob es sich um
                                                                                  11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                     Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
                                                                                     betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
                                                       .Wâhrung
(2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                                  12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                Ort                          Datum
                                                                                                                                                            (Unterschrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                      1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)              2 Αριθμός                          00000
                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                               ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                     3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                            (ΗΑΝDΙCRΑFΤS)
                                                                                                             παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                             απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                     της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                             4 Χώρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
                                                     6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς       7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                     8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων                                  9 Ποσό­           10 Αξία
                                                       ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα 0)            fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων η                        11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                       O υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                       χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4.
,τεμαχίων
[ 1 ) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                     12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                              Εν                          στις
    ) Στο νόμισμα της συμβάσεως          .πωλήσεως
  2
                                                                                                                       (Υπογραφή)                        (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                            00000
                                                                                                                                           CERTIFICATE
                                                                                                                      IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                                       3 Consignée (Name, full address, country)                                         (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                  benefit of the preferential tariff
                                                                                                                           regime in the Européen Economie Community
                                                                                                                  4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                                       6 Place and date of shipment — means of transport          7 Supplementary détails
                                                       8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                       9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                          DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                             value (2)
.kilograms                                             11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                          i, the undersigned , certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                                          of the cottage industry of the country shown in box No 4.
 métrés or
( 1 ) Indicate whether in     ,pieces ,métrés square
                                                       12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                                                   At ..                         on
(2 ) In the currency of the contract of
                                               .sale
                                                                                                                                   (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)             2 Numéro                          00000
                                                                                                                                 CERTIFICAT
                                                                                                          CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                                  3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                          (HANDICRAFTS)
                                                                                                                 délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                  du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                  Communauté économique européenne
                                                                                                         4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                  6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport     7 Données supplémentaires
                                                  8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                  9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                                     DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                fob (2)
.kilogrammes
ou de                                             1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                     Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
,mètres de ^m
                                                     l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
,pièces de
: 1 ) Indiquer s u s agit d un nombre de
                                                  12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                          À                          , le
;2 ) Dans la monnaie du contrat de
                                         .vente
                                                                                                                       (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                     1 Esportatore (nome, indirizzo compléta, paese)                 2 Numéro                             00000
                                                                                                                                      CERTIRCATO
                                                                                                                        RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A ΜΑΝΟ
                                                    3 Destinatario (nome, indirizzo compléta, paese)                                      (HANDICRAFTS)
                                                                                                                               rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                 regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                    Comunità economica europea
                                                                                                                  4 Paese d i fabbricazione         5 Paese di destinazione
                                                    6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                  7 Dati supplementari
                                                    8 Marche e numeri - Numéro e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI            9 Quantité (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                        fob (2)
 .dichilogrammi
                                                   1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
                                                      Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
 m2 o                                                 rurale del paese indicato nella casella n. 4.
 , ,metri di
 , pezze di
/) Indicare se si tratta di un numéro di
                                                   12 Autorité compétente (nome, indirizzo compléta, paese)
                                                                                                                   A                                il
2 Nella
 )
         moneta del contratto di        .vendita
                                                                                                                                (Firma)                          (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                              1 Exporteur (naam, voltedig ådres, land)                     2 Nummer                           00000
                                                                                                                               CERTFICAAT
                                                                                                               BETREFFENDE BEPAALDE ΜET ΗANDENARBEID
                                                                                                                         VERKREGEN PRODUKTEN
                                             3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)
                                                                                                                              (HANDICRAFTS)
                                                                                                         afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                  Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                         4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                             6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                             8 Merken en nummers — aantal en soort der colli                                            9 Hoeveel­         10 fob­
                                                NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                     heid 0)           waarde (2)
.Kilogrammen
                                             1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
meters or
                                                Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
                                                met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
,meters vierkante
                          .verko pcontract
, ,stukken
Maniai aan ie duiden ιη
                                             12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                          het                                                                             Te                            de
                             van
                          :2 ) In de munt                                                                          (Handtekening)                      (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         1 Exportador (Nome, endereço completo, pars)             2 Numéro                         00000
                                                                                                                         CERTIFICADO
                                                                                                     RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÂO
                                        3 Destinatârio (Nome, endereço completo, pais)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                            emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                                                       do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                                            Comunidade Econômica Europeia
                                                                                                4 Pais de fabrico              5 Pais de destino
                                        6 Lugar e data de embarque - meio de transporte         7 Dados suplementares
                                        8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                  9 Quantidade    10 Valor
                                          DESIGNAÇÂO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                               0)                  FOB (2)
.quilogramas
de
m 2 ou                                  1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                           Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
,métros de                                 à mão pelo artesanato rural do pais indicado na casa n ? 4
, ,peças de
Indicar se se trata de um numéro de
                                        12 Autoridade compétente (Nome, endereço completo,
                                           pais)
Na moeda do contrato de       . venda
                                                                                                          (Assinatura)                      (Selo)
 [1 )
 f2 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 12. 11 . 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 308/33
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                           ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
                     País de fabricación                                Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                     Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                 Autoridade competente
             India
             Indien
             Indien
             Ινδία
             India                              All India Handicrafts Board
             Inde
             India
             India
             Índia
             Pakistán
             Pakistan
             Pakistan
             Πακιστάν
             Pakistan                           Export Promotion Bureau
             Pakistan
             Pakistan
             Pakistan
             Paquistão
             Tailandia
             Thailand
             Thailand
             Ταϊλάνδη
             Thailand                           Department of Foreign Trade
             Thaïlande                        \
             Tailandia
             Thailand                         I
             Tailândia                        I
             Indonesia                          Ministerio de Comercio y de Cooperativas
             Indonesien                         Ministeriet for handel og kooperativer
             Indonesien                         Ministerium für Handel und Genossenschaften
             Ινδονησία                          Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
             Indonesia                           Department of Trade and Cooperatives
             Indonésie                          Ministère du commerce et des coopératives
             Indonesia                           Ministero del commercio e delle cooperative
             Indonesië                           Ministerie van Handel en Coöperatieven
             Indonésia                           Ministério do Comércio e das Cooperativas
             Filipinas
             Philippinerne
             Philippinen
             Φιλιππίνες                       l
             Philippines                         National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
             Philippines
             Filippine                        l
             Filippijnen
             Filipinas
             Irán
             Iran
             Iran                             \
              Ιράν                            \
             Iran                                The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
              Iran                            \
              Iran                            I
              Iran                            I
              Irão                            \
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/34                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               12 . 11 . 88
                      País de fabricación                                 Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                 Competent authority
                      Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                 Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                  Autoridade competente
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                          Sri Lanka Handicrafts Board
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguay
               Ουρουγουάη
               Uruguay                            Dirección general de comercio exterior
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguai
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesch
               Μπαγκλαντές
               Bangladesh                         Export Promotion Bureau
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Laos
                Laos
                Laos
               Λάος
                Laos                              Service national de l'artisanat et de l'industrie
                Laos
                Laos
                Laos
                Laos
                Ecuador
                Ecuador
                Ecuador
                Ισημερινός
                Ecuador                            Ministerio de industria , comercio e integración
                Equateur
                Ecuador
                Ecuador
                Equador
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Παραγουάη
                Paraguay                           Ministerio de industria y comercio
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguai
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 308/35
                   País de fabricación                                 Autoridad competente
                     Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                   Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                 Country of manufacture                                 Competent authority
                   Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                  Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                 Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                  Autoridade competente
             Panamá
             Panama             1
             Panama
             Παναμάς                           Cámara de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
             Panama
             Panama
                                               interior y exterior
             Panama
             Panama
             Panamá
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Ελ Σαλβαδόρ
             El Salvador                       Dirección de comercio internacional
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Malasia
             Malaysia
             Malaysia
             Μαλαισία
             Malaysia                          Malaysian Handicraft Development Corporation
             Malaysia
             Malaysia
             Maleisië
             Malásia
             Bolivia
             Bolivia
             Bolivien
             Βολιβία                           Ministerio de industria, comercio y turismo — Instituto boliviano de
             Bolivia
             Bolivie
                                               pequeña industria y artesanía
             Bolivia
             Bolivië
             Bolívia
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Ονδούρα
             Honduras                          Dirección general de comercio exterior
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Perú
             Peru
             Peru
             Περού
             Peru                               Ministerio de industria y turismo
             Pérou
             Perù
             Peru
             Perú
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/36                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               12 . 11 . 88
                      País de fabricación                                Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                               Competent authority
                      Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                Autoridade competente
               Chile
               Chile
               Chile
               Χιλή
               Chile                              Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)
               Chili
               Cile
               Chili
               Chile
               Guatemala
               Guatemala
                                                                     /
               Guatemala
               Γουατεμάλα
               Guatemala                          Dirección de comercio interior y exterior
               Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Argentina
               Argentina
               Argentinien
               Αργεντινή                          Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
               Argentina                          nacionales
               Argentine
               Argentina
               Argentinië
               Argentina
               México
               Mexico
               Mexiko
               Μεξικό
               Mexico                             Secretario de comercio
               Mexique
               Messico
               Mexico
               México