CELEX: C1998/094/08
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 19 de febrero de 1998 en el asunto C-4/96 (petición de decisión prejudicial planteada por la High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division): Northern Ireland fish Producers' Organisation Ltd (NIFPO) y Northern Ireland Fishermen's Federation contra Department of Agriculture for Northern Ireland (Pesca - Preferencias de La Haya - TAC - Bacalao y merlán - Facultad discrecional del legislador comunitario - Estabilidad relativa - Principios de proporcionalidad y de no discriminación)

C 94/4                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28.3.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               del Tratado CE, por la High Court of Justice in Northern
                          (Sala Sexta)                              Ireland, Queen's Bench Division (Reino Unido), destinada
                                                                    a obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano juris-
                   de 19 de febrero de 1998                         diccional entre Northern Ireland Fish Producers'
en el asunto C-309/95: Comisión de las Comunidades                  Organisation Ltd (NIFPO) y Northern Ireland Fishermen's
Europeas contra Consejo de la Unión Europea, apoyado                Federation y Department of Agriculture for Northern
                  por RepuÂblica Francesa (1)                       Ireland, una decisión prejudicial sobre la validez, por una
(Ayuda extraordinaria a los productores de vinos de mesa            parte, del Reglamento (CE) no 3362/94 del Consejo, de 20
                          en Francia)                               de diciembre de 1994, por el que se fijan los totales admi-
                                                                    sibles de capturas de determinadas poblaciones y grupos
                         (98/C 94/07)                               de poblaciones de peces para 1995 y determinadas condi-
                                                                    ciones en las que pueden pescarse (DO L 363 de
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                    31.12.1994, p. 1) y, por otra parte, del anexo VII de la
                                                                    Resolución de 3 de noviembre de 1976, adoptada por el
(Traducción provisional; la traducción definitiva se
                                                                    Consejo en La Haya, así como sobre la interpretación del
publicaraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del
                                                                    principio de la responsabilidad del Estado por los danÄos
                     Tribunal de Justicia»)
                                                                    causados a los particulares por violaciones del Derecho
En el asunto C-309/95, Comisión de las Comunidades                  comunitario, el Tribunal de Justicia, integrado por los
Europeas (Agentes: Sres. GeÂrard Rozet y Jean-Paul Kep-             Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H.
penne) contra Consejo de la Unión Europea (Agentes:                 Ragnemalm y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F.
Sres. Rüdiger Bandilla y Diego Canga Fano), apoyado por             Mancini, P. J. G. Kapteyn (Ponente), J. L. Murray, D. A. O.
RepuÂblica Francesa (Agentes: Sra. Catherine de Salins y Sr.        Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch y P. Jann, Jueces; Abo-
FreÂdeÂric Pascal), que tiene por objeto la anulación de la         gado General: Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra. D. Louter-
Decisión del Consejo de 22 de junio de 1995 relativa a la           man-Hubeau, administradora principal, ha dictado el 19
concesión de una ayuda extraordinaria a los productores             de febrero de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
de vinos de mesa en Francia, el Tribunal de Justicia (Sala          siguiente:
Sexta), integrado por los Sres. J. L. Murray y G. Hirsch,
Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R.          1) La validez de la atribución de cuotas de bacalao y de
Grass, ha dictado el 19 de febrero de 1998 una sentencia                 merlaÂn en la zona VII a, efectuada por el Reglamento
cuyo fallo es el siguiente:                                              (CE) no 3362/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
                                                                         1994, por el que se fijan los totales admisibles de cap-
1) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                            turas de determinadas poblaciones y grupos de pobla-
                                                                         ciones de peces para 1995 y determinadas condiciones
2) Se condena en costas a la Comisión.                                   en las que pueden pescarse, no depende de la confor-
                                                                         midad a Derecho de la adopción del anexo VII de la
3) La RepuÂblica Francesa cargaraÂ con sus propias costas.               Resolución de 3 de noviembre de 1976, adoptada por
                                                                         el Consejo en La Haya.
(1) DO C 315 de 25.11.1995.
                                                                    2) El examen del Reglamento (CE) no 3362/94 no ha
                                                                         revelado elementos que puedan afectar a su validez.
                                                                    (1) DO C 64 de 2.3.1996.
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                   de 19 de febrero de 1998
en el asunto C-4/96 (petición de decisión prejudicial plan-
teada por la High Court of Justice in Northern Ireland,
Queen's Bench Division): Northern Ireland fish Producers'                      AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Organisation Ltd (NIFPO) y Northern Ireland Fishermen's                                     (Sala Primera)
Federation contra Department of Agriculture for Northern
                           Ireland (1)                                                 de 15 de enero de 1998
(Pesca Ð Preferencias de La Haya Ð TAC Ð Bacalao y                  en el asunto C-196/97 P: Intertronic F. Cornelis GmbH
merlaÂn Ð Facultad discrecional del legislador comunitario                contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
Ð Estabilidad relativa Ð Principios de proporcionalidad y                 (Recurso de casación manifiestamente infundado)
                     de no discriminación)
                                                                                             (98/C 94/09)
                         (98/C 94/08)
                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se                (Traducción provisional; la traducción definitiva se
publicaraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del             publicaraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del
                     Tribunal de Justicia»)                                             Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-4/96, que tiene por objeto una petición              En el asunto C-196/97 P, Intertronic F. Cornelis GmbH,
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177       sociedad alemana, con domicilio social en Emden (Alema-