CELEX: 62006CA0334
Language: fi
Date: 2008-06-26 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-334/06–C-336/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Matthias Zerche (C-334/06) ja Manfred Seuke (C-336/06) v. Landkreis Mittweida ja Steffen Schubert (C-335/06) v. Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis (Direktiivi 91/439/ETY — Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen — Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi — Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti — Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa — Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)

15.8.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 209/6
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Matthias Zerche (C-334/06) ja Manfred Seuke (C-336/06) v. Landkreis Mittweida ja Steffen Schubert (C-335/06) v. Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis
   (Yhdistetyt asiat C-334/06–C-336/06) (1)
   
   (Direktiivi 91/439/ETY - Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen - Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi - Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti - Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa - Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)
   (2008/C 209/08)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Verwaltungsgericht Chemnitz
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantajat: Matthias Zerche (C-334/06), Manfred Seuke (C-336/06) ja Steffen Schubert (C-335/06)
   
      Vastaajat: Landkreis Mittweida ja Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgericht Chemnitz (Saksa) — Yhteisön ajokortista 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY (EYVL L 237, s. 1) 1 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 2 ja 4 kohdan tulkinta — Kieltäytyminen tunnustamasta toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin pätevyyttä, kun tämä kortinhaltija, jolta on peruutettu kansallisen ajokortin mukainen ajo-oikeus rattijuopumuksen vuoksi, on saanut tämän ajokortin hänelle määrätyn karenssiajan päätyttyä tilanteessa, jossa hän ei ole kyennyt esittämään lääketieteellis-psykologista lausuntoa, joka on uuden ajokortin saamisen edellytyksenä hänen asuinvaltiossaan — Oikeuden väärinkäyttö
   Tuomiolauselma
   Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.9.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003, 1 artiklan 2 kohtaa, 7 artiklan 1 kohtaa ja 8 artiklan 2 ja 4 kohtaa on tulkittava niin, että ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltio pääasioissa kysymyksessä olevan kaltaisissa olosuhteissa kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, kun tämä ajokortti on myönnetty kyseiselle kortinhaltijalle määrätyn ajo-oikeuden uudelleen hakemista koskevan karenssiajan ulkopuolella, ja siten kyseisen ajokortin pätevyyttä, sikäli kuin asianomaista kortinhaltijaa eivät koske ensin mainitussa jäsenvaltiossa siellä aiemmin peruutetun ajo-oikeuden uudelleen hankkimiselle asetetut edellytykset, joihin kuuluu moottoriajoneuvon kuljettamiseen soveltuvuuden tutkiminen sen osoittamiseksi, että ajo-oikeuden peruuttamisen perusteena olleet syyt ovat lakanneet.
   Samoissa olosuhteissa kyseiset säännökset eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta silloin, kun ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneen jäsenvaltion antamien kiistattomien tietojen perusteella voidaan osoittaa, että kortinhaltijalla, jonka aiempi ajo-oikeus on tässä ensin mainitussa jäsenvaltiossa peruutettu, ei ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.
   
      (1)  EUVL C 261, 28.10.2006.