CELEX: 51989PC0391
Language: es
Date: 1989-07-27
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECE LA APERTURA Y MODO DE GESTION DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS DE HIGOS SECOS Y DETERMINADAS PASAS PROCEDENTES DE ESPANA ( 1990 )

COMISIÓN DE U S COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM (89) 391   finii
                                               Bruselas, 27 de j u l i o de 1989
                            Propuesta da
                    REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el qua se establece la apertura y nada H . „..*.• * _,
    .r.nc.LMo, cowrie's de" M ^ " ^ ^ *                    *^¡2J«-
                  procedentes de    España  (1990
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                              EXPOSE DES MOTIFS
1.  En vertu des articles 30 et 75 de l'acte d'adhésion, les droits de douane
    applicables à l'importation dans la Communauté dans sa composition au
    31 décembre 1985 des produits agricoles en provenance d'Espagne sont supprimés
    progressivement. Ces dispositions s'appliquent aussi aux droits de douane
    à percevoir dans le cadre des contingents tarifaires communautaires de :
           200 tonnes de figues sèches relevant du code NC ex 0804 20 90 et
         1 900 tonnes de raisins secs relevant des codes NC 0806 20 11, 0806 20 19
         ex0806 20 91 et ex0806 20 99,
   en provenance d'Espagne .
2.  Les droits de douane en question sont ramenés le 1er 1990 à 37,5 X
    des droits de base.
    Le règlement (CEE) n* 4161/87 du Conseil du 22 décembre 1987, fixe, à
    la suite de l'entrée en vigueur de la nomenclature combinée, les droits
    de basa à retenir dans la Communauté dans sa composition au 31 décembre
    1985 en vue du calcul des reductions successives prévues par L'acte
    d'adhésion de l'Espagne et du Portugal. Ces mesures tarifaires ne sont
     pas à appliquer au Portugal puisque le règlement (CEE) n* 37V2/85
     concernant le régime pour les échanges de produits agricoles entre l'
     Espagne et le Portugal prévoit des dispositions particulières en la
    matière.
   Il conviant donc d'ouvrir pour la période du 1er janvier au 31 décembre
    1980 lea contingents tarifaires précités dans la Communauté dans sa compo-
   sition au 31 décembre 1985 et ce à des droits calculés conformément aux
   dispositions prévues en la matière, de l'acte d'adhésion de l'Espagne et
    du Portugal.
                                                                                   ^
 ---pagebreak---                                             - 2 -
3-  La proposition de règlement portant ouverture de ces contingents
    tarifaires
            ne prévoit aucune répartition entre les Etats membres, les
    besoins étant couverts par des tirages effectués par les Etats membres
    concernés, selon la procédure prévue à l'article 3 du règlement proposé.
   Tel est l'objet de la proposition ci-annexée.
                                                                             3
 ---pagebreak---                                                              Propuesta             de
                                         REGLAMENTO (CEE) N° . . / 8 9 DEI. CONSEJO
                                                         de
                     relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de higos
                                       secos y determinadas pasas procedentes de España 1 9 9 0 .
   EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                     Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
                                                                               interrupción, de los derechos previstos para dichos contin-
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                     gentes a todas tas importaciones de los productos en cuestión
   Europea,                                                                    en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de los
                                                                               contingentes;
   Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en
   particular, sus artículos 30 y 75,
                                                                                 que es conveniente tomar las medidas
   Vista la propuesta de la Comisión,                                            necesarias con vistas a asegurar una gestión
                                                                                 comunitaria y eficaz de estos contingentes arancelarios,
   Considerando que, en virtud de los artículos 30 y 75 del Acta                 previendo la posibilidad para los Estados miembros de
   de adhesión, se suprimirán progresivamente los derechos de                    extraer del volumen contingentario las cantidades
   aduana aplicables a la importación en la Comunidad, en su                     necesarias, correspondiendo a las importaciones
   composición de 31 de diciembre de 1985, de los productos
                                                                                 reales constatadas; que este modo de gestión requiere
   mencionados a continuación, procedentes de España, con
   arreglo a los siguientes contingentes arancelarios: 200 tone-                 una estrecha colaboración entre los Estados miembros
   ladas de higos secos del código NC ex 0804 20 90, y                           y la Comisión;
   1 900 toneladas de determinadas pasas de los códigos NC
  0806 20 11, 0806 20 19, ex 0806 20 91 y ex 0806 20 99;
  que dichos derechos ascenderán, el 1 de enero de 1 9 9 0 , a un
3 7 5%¿e l ° s derechos de base; que dichos derechos de base
  son los establecidos en el Reglamento (CEE) n° 4161 / 87 del
  Consejo, de 22 de diciembre de 1987, relativo a los derechos
  de base que se deben tener en cuenta en la Comunidad, en su
  composición del 31 de diciembre de 1985, para el cálculo de                  Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de
  las reducciones sucesivas previstas en el Acta de adhesión de                los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
   España y de Portugal, como consecuencia de la entrada en                    representados por la Unión Económica del Benelux, las
  vigor de la nomenclatura combinada ( ' ); que, por lo tanto, es              operaciones referentes a la gestión de contingentes
  conveniente abrir dichos contingentes arancelarios para                                                podrán ser efectuadas por cualquie-
     1990;                                                                     ra de sus miembros.
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3792/85 del
  Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por el que se define el                 MA ADOPTADO 11 PRI.SLNTt: RU<¡1 AMI NTO:
  regimen aplicable en los intercambios de productos agrícolas
  entre España y Portugal ( 2 ), modificado en último lugar por
  el Reglamento (CEE) n° 222/88 (J) establece un régimen                                                 Artículo 1
  específico a la importación en Portugal de dichos productos,
  procedentes de España; que, por consiguiente, los contin-                    Quedarán suspendidos, desde el 1 de enero hasta el 31 de
  gentes arancelarios comunitarios sólo se aplicarán en la                     diciembre de 1990..los derechos de aduana aplicables a la
  Comunidad en su composición del 31 de diciembre de                           importación en la Comunidad, en su composición de 31 de
   1985;                                                                       diciembre de 1985, de los productos mencionados a conti-
                                                                               nuación, procedentes de España, al nivel y dentro del límite
  Considerando que procede garantizar, en particular, el                       de los contingentes arancelarios comunitarios indicados
  acceso igual y continuo de todos los importadores de la                      frente a cada uno de ellos:
                                                                                                            Volumen del         Derecho
      Niimero de     Codigo NC                          Designation de la tncrcancia                        contingentc      conringentario
        orden                                                                                              (en toneladas)       (en%)
  09.030!          ex 0804 20 90     Higos secos, presentados en envases inmediatos cuyo contenido
                                     neto sea inferior o igual a 15 kg                                         200               1,1
  09.0303             0806 20 11     Pasas, presentadas en envases inmediatos cuyo contenido neto           1 900             exencidh
                      0806 20 19     sea inferior o igual a 15 kg
                   ex 0806 20 91
                   ex 0806 20 99
  (M DO n° L 395 de 31. 12. 1987, p. I.
  (*') DO n° L 367 de 31. 12.1987, p. 7.
  (') DOn° L28de 1.2. 1988, p. 1.
                                                                                                                                             4
 ---pagebreak---                                                              -2 -
                          Art nulo 2                              ¿ATA a prorrata di- las solicitudes l.a Comisión informará a
                                                                  los Estados miembros según las mismas modalidades.
 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo
 1 serán gestionados por la Comisión, que podrá tomar
cualquier medida administrativa útil con el fin de asegurar                                Artículo 4
su gestión eficaz.
                          Articulo 3
                                                                   Cada Estado miembro garantizará a los
Si un importador presenta en un Estado miembro una                 importadores del producto en cuestión
declaración de despacho a Ubre práctica que incluya una            el acceso igual y continuo a los
solicitud de beneficio preferencial para uno de los
                                                                   contingentes mientras lo permita el saldo
productos contemplados en el presente Reglamento, y si
la autoridad aduanera acepta dicha declaración, el Estado          del volumen contingentario.
miembro de que se trate procederá, mediante notificación
a la Comisión, al giro de una cantidad correspondiente a
tales necesidades contra el volumen contingentario corres-
pondiente.
Las solicitudes de giro, con indicación de la fecha de
aceptación de dichas declaraciones, deberán transmitirse a
la Comisión sin demora.
La Comisión concederá los giros en función de la fecha
de aceptación de las declaraciones de despacho a libre
practica por parte de la autoridad aduanera del Estado                                     Art nulo *
miembro de que se trate, en la medida en que el saldo
disponible lo permita.                                            Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
                                                                  chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas,           presente Reglamento.
éste las devolverá lo antes posible ai volumen contingen-
tario correspondiente.                                                                     Articulo 6
Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-      El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de e n e r o
nible del volumen contingentario, la atribución se reali-            de    1990.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el
                                                                              Por el Consejo
                                                                              El PristJentv
                                                                                                                               <
 ---pagebreak---                  FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté. L'impact découlant de cette concession a été pris en
considération Lors de la prise de décision d'adoption de ces contingents et
il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi dans
la CoMunauté.
                                      t*
                                                                            c
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COMÍ89) 391 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         02 i l
                                                                       27.7.1989
                                      N° de catálogo : CB-CO-89-353-ES-C
                                                             ISBN 92-77-52444-8
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo