CELEX: 31973R2169
Language: it
Date: 1973-08-09 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2169/73 della Commissione, dell'8 agosto 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

9 . 8 . 73                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 221 / 17
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2169/73 DELLA COMMISSIONE
                                                        dell'8 agosto 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                      dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2100/73 (5)
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2158/
                                                                     73(6);
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­          considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                     nel regolamento (CEE) n . 2100/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità
                                                                     mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica (1), firmato a Bruxelles il             cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n. 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                     Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n. 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                 Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                     tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n. 243/73 del Consiglio,                  n . 2100/73, modificato sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                           Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                  Il presente regolamento entra in vigore il 9 agosto
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               1973 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, 18 agosto 1973 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                     Il Presidente
                                                                               François-Xavier ORTOLI
(•)  GU  n. L  73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU  n. L  27 del 1°. 2 . 1973 , pag. 25 .
(3 ) GU  n. L  201 del 21 . 7 . 1973 , pag. 8 .                       (5 ) GU n . L 212 del 1°. 8 . 1973 , pag . 57 .
(4)  GU  n. L  29 del 1°. 2. 1973 , pag. 26 .                         (*) GU n . L 220 dell'8 8 . 1973, pag. 10 .
 ---pagebreak--- N. L 221 / 18                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   9 . 8 . 73
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Rir Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable ns compensatory amounts for cereals
                                                                                                   ( RE/ UC/ii.aJl 000 k *)
              N " Ju tarif douanier commun
              Position i ilen fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                IKL                      UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van liet Kcuicciiscliappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.04                                             7,05              11-93                   10-00
              10.05 B                                            —                   0                       0
              10.07 C                                            —                  6-00                    6-00
 ---pagebreak--- 9 . 8 . 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 221 / 19
           ANNEXE C — mi . AG c; — ANHANG C — ALLEGATO C — lìlJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                            korn og ris
           l'iir Getreide- und Keisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( RE/ UC/ti.a. / m kt .
           Ν λ dn m rif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                              *
                                                            DK                   IRL            . UK
           N. della tariffa doganale comune
                                                 I
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 D (»)                                    0,987                1-670           1-400
           11.01 E I i 1 )                                 —
                                                                                  0               0
           11.01 E II (*)                                  —                      0               0
           11.01 K (*)                                     —                   0-612           0-612
           11.02 AIV H                                    0,987                1-670           1-400
           11.02 A Va ) 1 (*)                               —                     0               0
           11.02 A Va) 2 t 1 )                             —                      0               0
           11.02 A V b ) (*)                                —                     0               0
           11.02 A IX i 1 )                                —
                                                                               0-612           0-612
           11.02 B I a ) 2 aa)                            0,719                1-217           1-020
           11.02 B I a) 2 bb) (*)                         0,987                1-670           1-400
           11.02 B I b ) 2 (x )                           0,987                1-670           1-400
           11.02 B II c) i 1 )                             —                      0               0
           11.02 B II d ) ( x )                            —                   0-840           0-840
           11.02 C IV H                                   0,987                1-670           1-400
           11.02 CV C )                                     —                     0               0
           11.02 C VIII (»)                                —                   0-840           0-840
           11.02 D IV H                                   0,719                1-217           1-020
           11.02 D V 0 )                                    —                     0               0
           11.02 D VIII i 1 )                               —
                                                                               0-612           0-612
           11.02 E I a ) 2 i 1 )                          0,719                1-217           1-020
           11.02 E I b) 2 i 1 )                           0,987                1-670           1-400
           11.02 Eli c) H                                   —                     0               0
           11.02 E II d) i 1 )                              —
                                                                               0-840           0-840
           11.02 F IV 0 )                                 0,719                1-217           1-020
           11.02 F V (*)                                                          0               0
           11.02 F IX (')                                                      0-612           0-612
           11.02 G II                                                             0               0
           23.02 A I a )                                                          0               0
           23.02  A I b) 1                                  0                     0               0
           23.02  A I b) 2                                  o                     0               0
           23.02  A II a)                                   0                     0               0
           23.02  A II b)                                   0                     0               0
           23.03 A I                                        0                     0               0
           23.07 B I a) 1                                  —                      0               0
           23.07 B I a ) 2                                 —
                                                                                  0               0
           23.07 B I b ) 1                                 —                      0               0
           23.07 B I b ) 2                                                        0               0
           23.07 B I c) 1                                  —                      0               0
           23.07 B I c) 2                                                         0               0
 ---pagebreak--- N. L 221 /20                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  9 . 8 . 73
             C) Pour la distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 2J.02 A.
                  d'antre part, sont considérés comme relevant des n°* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — mie teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 V»
                       (en poids) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 •/<> pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge.
                       4 °/n pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 •/« pour les autres céréales .
                  Lis germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og inule *
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtproceni ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') l :iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummcrn 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       F.wcrs-Vcrfnhren ) von mehr als 45 Gewichtshundertfeilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshtindcrttcilc oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteilc oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteilc oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshimdcrtrcilc odei
                       weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % ( in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/o per il riso , a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 •/• per l'orzo,
                       a 4 "hi per il grano saraceno, a 5 •/» per l' avena ed a 2 "/» per gli filtri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comuiu|ue nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van F.wers) vnn inett
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde ^ minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge
                        iviclitspercenrcii voor andere gratini .
                  Graankicnien ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              !') l'or the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thoie
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                   — a srarch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 'It by weight ,
                  — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 •/<> for barley , 4 "k for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/• for
                        other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.