CELEX: 62007CN0513
Language: el
Date: 2007-11-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-513/07 P: Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 21 Νοεμβρίου 2007 η AGC Flat Glass Europe SA, πρώην Glaverbel SA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 12 Σεπτεμβρίου 2007 στην υπόθεση T-141/06, Glaverbel SA κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

23.2.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 51/31
            
         Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 21 Νοεμβρίου 2007 η AGC Flat Glass Europe SA, πρώην Glaverbel SA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 12 Σεπτεμβρίου 2007 στην υπόθεση T-141/06, Glaverbel SA κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
   (Υπόθεση C-513/07 P)
   (2008/C 51/53)
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσα: AGC Flat Glass Europe SA, πρώην Glaverbel SA (εκπρόσωποι: S. Möbus και T. Koerl, avocats)
   
      Αντίδικος κατ' αναίρεση: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
   Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση που εξέδωσε το Πρωτοδικείο στις 12 Σεπτεμβρίου 2007 στην υπόθεση T-141/06, η οποία αφορά την αριθ. 3183068 αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   Η αναιρεσείουσα διατείνεται ότι η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση του Πρωτοδικείου στηρίζεται σε πεπλανημένη ερμηνεία του άρθρου 7, παράγραφος 3, του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα (1) (στο εξής: ΚΚΣ), λόγω πεπλανημένης εκτιμήσεως ως προς το ενδιαφερόμενο κοινό και πεπλανημένης εκτιμήσεως ως προς τον προσδιορισμό της σχετικής γεωγραφικής περιοχής.
   
               1.
            
            
               Αντιθέτως προς την εκτίμηση του Πρωτοδικείου, το ενδιαφερόμενο κοινό αποτελείται από τους ειδικούς της υαλουργίας. Επομένως, το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη κατά την εφαρμογή του άρθρου 7, παράγραφος 3, του ΚΚΣ, όσον αφορά τον προσδιορισμό του ενδιαφερομένου κοινού.
            
         
               2.
            
            
               Αντιθέτως προς την εκτίμηση του Πρωτοδικείου, το ΓΕΕΑ δεν εξέτασε δεόντως τα προσκομισθέντα στοιχεία όσον αφορά τον διακριτικό χαρακτήρα που αποκτήθηκε σε κάθε κράτος μέλος ξεχωριστά, καθόσον αυτό αντιβαίνει στο άρθρο 7, παράγραφος 3, του ΚΚΣ που απαιτεί διακριτικό χαρακτήρα αποκτούμενο με τη χρήση στο σύνολο της Κοινότητας. Το ΓΕΕΑ όφειλε — αντί να εξετάσει σε πόσα κράτη μέλη αποκτήθηκε διακριτικός χαρακτήρας — να εξετάσει τα προσκομισθέντα στοιχεία στο σύνολό τους και να κρίνει αν αυτά αποδεικνύουν διαρκή χρήση σε μια επαρκώς ευρεία γεωγραφική ζώνη και για μια επαρκώς μακρά χρονική περίοδο πριν από την κατάθεση της αιτήσεως καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό σήμα, ΕΕ L 11 της 14ης Ιανουαρίου 1994, σ. 1.