CELEX: C1998/184/23
Language: fi
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Union Européenne de l'Artisanat et des Petites et Moyennes Entreprisesin (UEAPME) 1.4.1998 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-55/98)

C 184/12              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13.6.98
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-         tään ja on tulkinnut 58 artiklaa sen tavoitteiden vastai-
tuin                                                               sesti.
Ð kumoaa nimittävän viranomaisen 24.2.1998 tekemän                 Kantajat väittävät toissijaisesti, että jos oletetaan, ettei
    päätöksen, jolla se hylkäsi kantajien 1.12.1997 teke-          henkilöstösääntöjen 58 artiklassa sallita sitä, että äitiyslo-
    män hakemuksen, jossa nämä vaativat, että osa henki-           maa koskeva oikeus jaetaan yhteisellä sopimuksella, tällä
    löstösääntöjen 58 artiklassa säädetystä äitiyslomasta          määräyksellä syrjitään ja se on tästä syystä lainvastainen.
    jaettaisiin heidän keskensä vastasyntyneen lapsensa
    äitinä ja isänä siten, että he työskentelevät puolipäivä-      He väittävät edelleen toissijaisesti, että komissio on jättä-
    työssä itse tätä varten laatimansa aikataulun mukai-           nyt huomiotta yksikön intressit kieltäytyessään myöntä-
    sesti;                                                         mästä kummallekin kantajalle äitiyslomaa, koska tämä
                                                                   tarkoittaa sitä, että se on pitänyt parempana äidin vähin-
                                                                   tään kuudentoista viikon pituista työstä poissaoloa.
Ð velvoittaa vastaajan suorittamaan kantajille näiden
    kohtuulliseksi harkitsemana vahingonkorvauksena
    500 000 Belgian frangina;                                      Vahingonkorvausvaatimuksen osalta kantajat korostavat,
                                                                   että jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin pitää hen-
                                                                   kilöstösääntöjen 58 artiklaa lainvastaisena, toimielin voi
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.             tämän seurauksena myöntää kantajille oikeuden jakaa
                                                                   äitiysloma. Tällöin riittää, kun todetaan, että valituksena-
                                                                   lainen päätös oli virheellinen ja että sillä aiheutettiin kan-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                tajille vahinko, joka on korvattava.
Kantajat esittävät, että he työskentelevät kumpikin Euroo-
pan yhteisöjen komission palveluksessa. Heille on
12.2.1998 syntynyt lapsi. Kantajat olivat lapsen syntymää
silmälläpitäen jättäneet yhteisen hakemuksen, jossa he
vaativat, että osa henkilöstösääntöjen 58 artiklassa määrä-        Union EuropeÂenne de l'Artisanat et des Petites et Moyen-
tystä äitiyslomasta jaettaisiin heidän keskensä siten, että        nes Entreprisesin (UEAPME) 1.4.1998 Euroopan unionin
he työskentelevät puolipäivätyössä. Vastaajana oleva toi-                         neuvostoa vastaan nostama kanne
mielin hylkäsi tämän hakemuksen sillä perusteella, että                                     (Asia T-55/98)
henkilöstösääntöjen 58 artiklalla pyritään suojelemaan
                                                                                            (98/C 184/23)
nimenomaan raskaana olevia naisia, jotta heidän tervey-
dentilansa voitaisiin taata paremmin ja että tämän loman
jakaminen olisi vastoin henkilöstösääntöjen määräyksiä.                             (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Kantajat katsovat tämän päätöksen olevan lainvastainen,            Union EuropeÂenne de l'Artisanat et des Petites et Moyen-
koska siinä tulkitaan henkilöstösääntöjen 58 artiklaa sen          nes Entreprises (UEAPME), kotipaikka Bryssel, on nosta-
tarkoituksen vastaisella tavalla ja näin jätetään tämä mää-        nut 1.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
räys huomioon, ottamatta. Jos raskaus ja synnytys sujuvat          teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvos-
normaalisti, äiti ei tarvitse kuuttatoista viikkoa kuntou-         toa vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Francis
tuakseen ja fyysisten ja psyykkisten toimintojen palattua          Herbert ja Daniel Tomasevic, Bryssel, prosessiosoite
ennalleen hän voi jatkaa työntekoa. ¾itiyslomasta on siis          Luxemburgissa asianajotoimisto Carlos Zeyen, 56±58 rue
pääasiallisesti määrätty lapsen edun vuoksi, sillä lapsi tar-      Charles Martel.
vitsee ensimmäisten elinkuukausiensa aikana vanhem-
piensa rikkumatonta läsnäoloa saadakseen hoitoa, rak-              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
kautta, huomiota ja jatkuvaa huolenpitoa. Kantajien                tuin
mukaan on kiistämätöntä, että lapsen isä voi huolehtia
kaikista näistä tehtävistä, jotka eivät millään tavoin kuulu
ainoastaan naisille. Näin ollen on pääteltävä, että 58 artik-      Ð kumoaa UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä osa-
lassa annetaan äidille oikeus, jota hän voi käyttää itse                aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta 15 päivänä
määrittämissään rajoissa, yhteisymmärryksessä lapsen isän               joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/81/
kanssa ja yksikön intressit huomioon ottaen. Tämä on                    EY,
ainoa tämän määräyksen tavoitteen kanssa yhteensopiva
tulkinta, sellaisena kuin sitä on tulkittava yleisten periaat-     Ð kumoaa mainitun direktiivin ainoastaan siltä osin kuin
teiden, johdetun oikeuden, oikeuskäytännön ja jäsenvalti-               sitä sovelletaan sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen
oiden kansallisten oikeusjärjestysten valossa.                          2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin pieniin ja keski-
                                                                        suuriin yrityksiin,
Kantajat päättelevät tästä, että estäessään isää käyttämästä
oikeutta ottaa lomaa lapsen hoitoa varten yhteisymmär-             Ð lausuu kumotun tekstin väliaikaisesta voimassapitämi-
ryksessä äidin kanssa, vastaajana oleva toimielin on jättä-             sestä siihen asti, kunnes hyväksytään uusi teksti, jossa
nyt huomiotta sen tavoitteen, johon ºäitiyslomallaº pyri-               noudatetaan UEAPMEn neuvotteluoikeutta,
 ---pagebreak--- 13.6.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 184/13
Ð velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku-                 Antonio Gianninin 6.4.1998 Euroopan yhteisöjen komis-
     lut.                                                                             siota vastaan nostama kanne
                                                                                             (Asia T-57/98)
                                                                                              (98/C 184/24)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Tämä kanne koskee toista direktiiviä, jolla pannaan täy-
täntöön tiettyjen työmarkkinaosapuolten yhteisön tasolla
tekemä sopimus, joka perustuu Rooman sopimuksen, sel-
                                                                    Antonio Giannini on nostanut 6.4.1998 Euroopan yhteisö-
laisena kuin se on muutettuna Maastrichtin sopimuksella,
                                                                    jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan koti-
liitteenä olevaan sosiaalipolitiikasta tehtyyn sopimukseen.
                                                                    paikka on Bryssel ja edustajina ovat asianajajat Marc Dal-
Kantaja, joka on Euroopan tasolla toimiva pienten ja kes-
                                                                    lemagne ja Carlo Locchi, Bryssel.
kisuurten yritysten työnantajaliitto, riitauttaa kyseisen
direktiivin tällaisia yrityksiä koskevin osin. Sama kantaja
on nostanut kanteen (1) myös edellä mainitun sopimuksen
soveltamisesta annetusta ensimmäisestä direktiivistä. (2)           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                    tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut, joihin
                                                                    Ð toteaa, että esillä oleva asia liittyy asiaan T-282/97 ja
kantaja vetoaa tässä kanteessa ovat suurelta osin samat
                                                                        määrää, että nämä kaksi asiaa yhdistetään;
kuin asiassa T-135/96, UEAPME vastaan neuvosto.
                                                                    Ð kumoaa komission päätöksen täyttää viran KOM/062/
Kantajan mielestä riidanalaisella direktiivillä loukataan               97 nimittämällä siihen toisen henkilön;
sen neuvotteluoikeutta, pienten ja keskisuurten yritysten
yhdistymisvapautta sekä sosiaalisen demokratian peruspe-
riaatteita. Kantajan mielestä komissiolla on velvollisuus
                                                                    Ð kumoaa 18.12.1997 tehdyn komission päätöksen
paitsi varmistaa puitesopimuksen allekirjoittavien osapuol-
                                                                        N:o 6872, jolla se hylkäsi valituksen N:o R/560/97 ja
ten edustus, myös ja erityisesti velvollisuus varmistaa mui-
                                                                        joka annettiin kantajalle tiedoksi 6.1.1998;
den neuvotteluhalukkuutensa osoittaneiden työmarkkina-
osapuolten edustus, erityisesti jos joku niistä edustaa yri-
tyksiä,      joiden       etuja     erityisesti   tarkoitetaan
sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 koh-            Ð velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle vahingon-
dassa. Näin riidanalaisessa direktiivissä on jätetty otta-              korvauksena hänen nykyisen palkkansa ja sen palkan
matta huomioon tämäkin säännös.                                         välisen erotuksen, jota hän olisi saanut riidanalaisessa
                                                                        virassa 28.4.1995 lukien;
Kyseessä olevalla direktiivillä rikotaan samoin kyseisen
                                                                    Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
sopimuksen 3 ja 4 artiklaa, koska komission olisi sosiaali-
seen vuoropuheluun osallistujien tasapainoisen tukemisen
varmistamiseksi täytynyt kiinnittää muiden osapuolten
huomio tarpeeseen ottaa UEAPME mukaan neuvottelui-                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
hin, eikä tehdä eroa yleisten ammatillisten organisaatioi-
den ja muiden organisaatioiden välillä.
                                                                    Kantaja viittaa tosiseikkojen osalta niihin vaatimuksiinsa,
                                                                    jotka hän on jo esittänyt asiassa T-282/97 (1) ja jotka liitty-
                                                                    vät olennaisesti esillä olevaan kanteeseen. Kantaja vetoaa
Lopuksi kantaja väittää, että kyseessä olevan direktiivin
                                                                    harkintavallan väärinkäyttöön, koska riidanalaista pää-
hyväksymisellä jätetään ottamatta huomioon patere legem
                                                                    töstä ei ole tehty yksikön edun vuoksi vaan tarkoituksena
quam ipse fecisti -periaate sekä yhdenvertaisen kohtelun
                                                                    tarjota kantajan kollegalle ansioton ylennys. Kantaja väit-
periaate.
                                                                    tää, että kyseinen henkilö ei täyttänyt nimityshetkellä niitä
                                                                    vaatimuksia, joita kyseisessä virassa edellytettiin.
(1) Asia T-135/96, UEAPME v. neuvosto (EYVL C 318,
    26.10.1996, s. 21).
(2) UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa kos-         Lisäksi kantaja väittää vastaajan toimineen virheellisesti,
    kevasta puitesopimuksesta 3 päivänä kesäkuuta 1996 annettu
                                                                    kun se on kieltäytynyt antamasta kantajalle tietoja muiden
    neuvoston direktiivi 96/34/EY (EYVL L 145, 19.6.1996, s. 4).
                                                                    hakijoiden ansioista. Kantaja väittää, että tällaisen kieltäy-
                                                                    tymisen syynä voi olla ainoastaan se, että siten on haluttu
                                                                    suojella sellaisen henkilön nimittämistä, joka ei täyttänyt
                                                                    virassa edellytettyjä vaatimuksia.