CELEX: C1997/252/02
Language: es
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 5 de junio de 1997 en el asunto C-2/95 [Petición de decisión prejudicial del Østre Landsret (Dinamarca)]: Sparekassernes Datacenter (SDC) contra Skatteministeriet [Sexta Directiva IVA - Artículo 13, parte B, letra d), números 3 a 5 - Operaciones exentas]

16 . 8 . 97          I  ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 252/ 1
                                                                  I
                                                          (Comunicaciones)
                                           TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                       TRIBUNAL DE JUSTICIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      Estado miembro a un control adecuado para examinar
                           ( Sala Segunda)                                  su conformidad con las normas comunitarias, aunque
                                                                            el vino vaya acompañado de certificados de análisis
                       de 5 de junio de 1997                                debidamente expedidos por laboratorios legalmente
 en el asunto C-105/94 (petición de decisión prejudicial                    autorizados en el Estado miembro de origen, siempre
planteadas por el Tribunale civile e penale di Ravenna ):                   que dichos controles se practiquen de manera no dis­
Ditta Angelo Celestini contra Saar-Sektkellerei Faber                       criminatoria, respeten el principio de proporcionalidad
                        GmbH & Co. KG H                                     y se tengan en cuenta los controles ya efectuados en el
 (Organización común del mercado vitivinícola — Control                     Estado miembro de origen.
 de los vinos procedentes de otro Estado miembro —
                                                                     2 ) Corresponde al órgano jurisdiccional nacional determi­
Método de detección de isótopos de oxígeno en el
                                                                            nar, con arreglo a las normas de procedimiento aplica­
 agua mediante la espectrometría de masas de relaciones                     bles en ese Estado miembro, si el método de análisis
                              isotópicas)                                   del vino denominado « determinación de la relación
                           ( 97IC 252/01 )                                  isotópica 0 18/0 16 del agua del vino » es conforme con
                                                                            los criterios de exactitud, repetibilidad y reproductibi­
             (Lengua de procedimiento: italiano)                            lidad establecidos en la letra c) del apartado 2 del
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                artículo 74 del Reglamento (CEE) n° 822/87.
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                             de Justicia»)                           (') DO n° C 132 de 14 . 5 . 1994 .
                                                                     ( 2 ) DO n° L 84 de 27. 3 . 1987, p . 1 .
En el asunto C-105/94, que tienen por objeto una petición            (■') DO n° L 272 de 3 . 10 . 1990, p . 1 .
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Tribunale civile e penale di
Ravenna ( Italia ) y destinadas a obtener, en el litigio pen­
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Ditta Angelo
Celestini y Saar-Sektkellerei Faber GmbH & Co. KG, una                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
decisión prejudicial sobre la interpretación de los
artículos 30 y 36 del Tratado CE y de la letra c ) del                                            ( Sala Quinta)
apartado 2 del artículo 74 del Reglamento ( CEE) n° 822/                                     de 5 de junio de 1997
87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se
                                                                     en el asunto C-2/95 [Petición de decisión prejudicial del
establece la organización común del mercado vitiviní­
                                                                     Østre Landsret (Dinamarca)]: Sparekassernes Datacenter
cola ( 2), en relación con lo dispuesto en el Reglamento
                                                                                      ( SDC ) contra Skatteministeriet (')
( CEE ) n° 2676/90 de la Comisión, de 17 de septiembre de
1990, por el que se determinan los métodos de análisis               [Sexta Directiva IVA — Artículo 13, parte B, letra d),
comunitarios aplicables en el sector de vino ( 3 ), el Tribunal                   números 3 a 5 — Operaciones exentas]
de Justicia ( Sala Segunda ), compuesto por los Sres .: G. F.                                    ( 97IC 252/02 )
Mancini, Presidente de Sala; G. Hirsch ( Ponente ) y H.
Ragnemalm, Jueces; Abogado General : Sr. N. Fennelly;                                 (Lengua de procedimiento: danés)
Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el
5 de junio de 1997, una sentencia cuyo fallo es el                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
siguiente:                                                          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                   de Justicia»)
1 ) Los artículos 30 y 36 del Tratado CE deben interpre­
     tarse en el sentido de que no se oponen a que un               En el asunto C-2/95 , que tiene por objeto una petición
     Estado miembro someta el vino producido en otro                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
 ---pagebreak---  N° C 252/2           LES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         16 . 8 . 97
 del Tratado CE, por el Østre Landsret ( Dinamarca ), desti­              dones presentaban un carácter diferenciado y si son
 nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano               específicas y esenciales de dichos servicios.
 jurisdiccional entre Sparekassernes Datacenter ( SDC) y
 Skatteministeriet, una decisión prejudicial sobre la inter­
 pretación de los números 3 a 5 de la letra d ) de la parte B       6 ) El mero hecho de que la facturación de un servicio sea
 del artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de              efectuada por un tercero no impide que la operación a
 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armo­                 la que se refiere pueda acogerse a la exención prevista
 nización de las legislaciones de los Estados miembros rela­             en los números 3 y 5 de la letra d) de la parte B del
                                                                         artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE.
 tivas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sis­
 tema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
 imponible uniforme (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala            (>) DO n° C 74 de 25 . 3 . 19 95 .
 Quinta ), integrado por los Sres .: J. C. Moitinho de              (2) DO n° L 145 de 13 . 6. 1977, p. 1 ; EE 09/01 , p. 54.
 Almeida, Presidente de Sala; L. Sevón ( Ponente ), D. A. O.
 Edward, P. Jann y M. Wathelet, Jueces; Abogado General :
 Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. H. von Hols­
 tein, Secretario adjunto; ha dictado el 5 de junio de 1997
 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 1 ) Los números 3 y 5 de la letra d) de la parte B del                                          ( Sala Sexta)
      artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo,
      de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de                               de 5 de junio de 1997
      armonización de las legislaciones de los Estados miem­        en el asunto C-398/95 (petición de decisión prejudicial
      bros relativas a los impuestos sobre el volumen de            planteada por Symvoulio Epikrateias ): Syndesmos ton en
      negocios — Sistema común del Impuesto sobre el                Elladi   Touristikon    kai      Taxidiotikon  Grafeion     contra
       Valor Añadido: base imponible uniforme, deben inter­                              Ypourgos Ergasias ( ] )
      pretarse en el sentido de que la exención no está subor­
      dinada al requisito de que las operaciones sean efec­                          (Libre prestación de servicios)
      tuadas por cierto tipo de entidad, cierto tipo de per­
                                                                                              ( 97/C 252/03 )
      sona jurídica o, total o parcialmente, de determinada
      manera, electrónica o manual.
                                                                                  (Lengua de procedimiento: griego)
2 ) La exención prevista en los números 3 y 5 de la
      letra d) de la parte B del artículo 13 de la Directiva
                                                                    Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
      77/388 no está subordinada al requisito de que la pres­       cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
      tación sea efectuada por una entidad que tenga una                                        de Justicia »)
      relación jurídica con el cliente final del banco. El
      hecho de que una operación de las contempladas en
      dichas disposiciones sea realizada por un tercero pero        En el asunto C-398/95, que tiene por objeto una petición
     se presente al cliente final del banco como una pres­          dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
      tación de éste no impide eximir tal operación.               del Tratado CE, por el Symvoulio Epikrateias, destinada a
                                                                   obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­
                                                                   cional entre Syndesmos ton en Elladi Touristikon kai Taxi­
3 ) El número 3 de la letra d) de la parte B del artículo 13
     de la Directiva 77/388/CEE debe interpretarse en el
                                                                   diotikon Grafeion e Ypourgos Ergasias, en el que partici­
                                                                   pan: Somateio Diplomatouchon Xenagon, Panellinia
     sentido de que las operaciones relativas a transferen­
                                                                   Omospondia Xenagon, una decisión prejudicial sobre la
     cias y pagos y las operaciones relativas a acciones, par­
                                                                   interpretación de los artículos 59 y 60 del Tratado CE, el
     ticipaciones en sociedades o asociaciones, obligaciones
                                                                   Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.:
     y demás títulos-valores incluyen las operaciones efec­        G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray, P. J. G.
     tuadas por un centro informático si estas operaciones
                                                                   Kapteyn (Ponente ), H. Ragnemalm y R. Schintgen, Jueces;
     presentan un carácter diferenciado y son específicas y
                                                                   Abogado General; Sr. C. O. Lenz; Secretaria: Sra . D. Lou­
     esenciales de las operaciones exentas.
                                                                   terman-Hubeau, administradora principal ; ha dictado el 5
                                                                   de junio de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
4 ) Los servicios consistentes en poner informaciones
     financieras a disposición de bancos y otros usuarios no
                                                                   1 ) Constituye un obstáculo, en el sentido del artículo 59
     están incluidos en los números 3 y 5 de la letra d) de
                                                                        del Tratado CE, una normativa de un Estado miembro
     la parte B del artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE.
                                                                        que, al obligar a las partes a adoptar la forma jurídica
                                                                        de contrato de trabajo, impide que las agencias de via­
5 ) El mero hecho de que las operaciones relativas a la                 jes y turismo, independientemente de dónde estén esta­
     gestión de depósitos, contratos de compra y créditos               blecidas, celebren, en el marco de la realización de
     sean efectuadas por un centro informático no impide                programas turísticos organizados por ellas en dicho
     que constituyan servicios de los mencionados en los                Estado miembro, un contrato de prestación de servi­
     números 13 y 15 del Anexo F de la Directiva 77/388/                cios con un guía turístico titular de una autorización
     CEE. Corresponde al órgano jurisdiccional remitente                para ejercer allí su profesión y procedente de otro
     apreciar si, antes del 1 de enero de 1991 , estas opera            Estado miembro .