CELEX: 62013CA0295
Language: ro
Date: 2014-12-04 00:00:00
Title: Cauza C-295/13: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 decembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Darmstadt – Germania) – H, acționând în calitate de lichidator al societății G.T. GmbH/H. K. (Trimitere preliminară — Spațiul de libertate, securitate și justiție — Cooperare judiciară în materie civilă — Competența instanțelor din statul membru de deschidere a procedurii de insolvență pentru o acțiune privind insolvența unui pârât domiciliat într-un stat terț — Acțiune îndreptată împotriva administratorului unei societăți având ca obiect restituirea plăților efectuate după intrarea în stare de insolvență a acestei societăți sau după constatarea îndatorării excesive a acesteia)

9.2.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 46/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 decembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Darmstadt – Germania) – H, acționând în calitate de lichidator al societății G.T. GmbH/H. K.
   (Cauza C-295/13) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Cooperare judiciară în materie civilă - Competența instanțelor din statul membru de deschidere a procedurii de insolvență pentru o acțiune privind insolvența unui pârât domiciliat într-un stat terț - Acțiune îndreptată împotriva administratorului unei societăți având ca obiect restituirea plăților efectuate după intrarea în stare de insolvență a acestei societăți sau după constatarea îndatorării excesive a acesteia))
   (2015/C 046/11)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Landgericht Darmstadt
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: H, acționând în calitate de lichidator al societății G.T. GmbH
   
      Pârât: H. K.
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvență trebuie interpretat în sensul că instanțele din statul membru pe teritoriul căruia a fost deschisă o procedură de insolvență cu privire la patrimoniul unei societăți sunt competente, în temeiul acestei dispoziții, să judece o acțiune precum cea în discuție în litigiul principal, formulată de lichidatorul acestei societăți împotriva administratorului societății și având ca obiect restituirea plăților care au fost efectuate după intrarea în stare de insolvență a aceleiași societăți sau după constatarea îndatorării excesive a acesteia.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1346/2000 trebuie interpretat în sensul că instanțele din statul membru pe teritoriul căruia a fost deschisă o procedură de insolvență cu privire la patrimoniul unei societăți sunt competente să judece o acțiune precum cea în discuție în litigiul principal, formulată de lichidatorul acestei societăți împotriva administratorului societății și având ca obiect restituirea plăților care au fost efectuate după intrarea în stare de insolvență a aceleiași societăți sau după constatarea îndatorării excesive a acesteia, în cazul în care acest administrator nu are domiciliul pe teritoriul unui alt stat membru, ci, precum în cauza principală, pe teritoriul unui stat parte la Convenția privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la 30 octombrie 2007, a cărei încheiere fost aprobată în numele Comunității prin Decizia 2009/430/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2008.
            
         
      (1)  JO C 226, 3.8.2013.