CELEX: 62007CC0141
Language: mt
Date: 2008-04-10 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 10 ta' April 2008. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva - Ħarsien tas-saħħa pubblika - Ġustifikazzjoni - Spiżeriji - Forniment ta’ prodotti mediċinali direttament lill-isptarijiet - Viċinanza ta’ l-isptar ikkonċernat. # Kawża C-141/07.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI 
      BOT
      ippreżentati fl-10 ta’ April 2008 1(1)
      
      Kawża C‑141/07
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
      “Provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar minn spiżerija esterna – Obbligi għall-ispiżerija esterna li tiggarantixxi l-kunsinni, b’mod regolari u fil-każ ta’ emerġenza, li tagħti pariri lill-persunal
         tal-isptar, b’mod abitwali u fil-każ ta’ emerġenza, li tipparteċipa fl-għażla tal-prodotti mediċinali u tikkontrolla l-istokkijiet
         – Limitazzjoni tas-suq għall-ispiżeriji li jinsabu fil-viċinanzi tal-isptar – Miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet – Ġustifikazzjoni – Ħarsien tas-saħħa pubblika”
      1.        Dan ir-rikors għan-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu jqajjem il-kwistjoni tal-kompatibbiltà, mar-regoli tat-Trattat KE relattivi
         għall-moviment liberu tal-merkanzija, tad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni Ġermaniża applikabbli meta sptar jiddeċiedi
         li jafda l-provvista ta’ prodotti mediċinali tiegħu lil spiżerija esterna.
      
      2.        Skont il-leġiżlazzjoni Ġermaniża, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar li jinsab fil-Ġermanja jista’ jsir jew minn
         spiżerija ġewwa l-isptar, jew minn spiżerija ta’ sptar ieħor, jew minn spiżerija esterna. F’dawn l-aħħar żewġ każijiet, irid
         ikun ġie konkluż kuntratt bejn l-isptar u l-ispiżerija kkonċernata, li għandha tintrabat li twettaq l-aspetti kollha tal-provvista
         ta’ prodotti mediċinali, jiġifieri tiggarantixxi l-kunsinni regolari u fil-każ ta’ emerġenza, tagħti pariri lill-persunal
         tal-isptar, b’mod regolari u fil-każ ta’ emerġenza, tipparteċipa fl-għażla tal-prodotti mediċinali u tikkontrolla l-istokkijiet
         ta’ prodotti mediċinali tal-isptar li għandu jiġi pprovdut.
      
      3.        Huwa paċifiku li dawn il-kundizzjonijiet kumulattivi (iktar’il quddiem il-“kundizzjonijiet ikkontestati”) jistgħu jiġu sodisfatti
         biss minn spiżerija li ġeografikament tkun qrib dan l-isptar.
      
      4.        Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej issostni li, billi żammet fis-seħħ tali leġiżlazzjoni, li trendi prattikament impossibbli
         l-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar minn spiżeriji stabbiliti fi Stati Membri oħra, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 28 KE u 30 KE.
      
      5.        F’dawn il-konklużjonijiet, ser nuri b’liema mod il-kundizzjonijiet ikkontestati, minkejja li għandhom jiġu analizzati bħala
         modalitajiet ta’ bejgħ fis-sens tas-sentenza tal-24 ta’ Novembru 1993, Keck u Mithouard (2), jikkostitwixxu miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet.
      
      6.        Sussegwentement ser nindika li, fid-dawl tal-ispjegazzjonijiet mogħtija mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, din ir-restrizzjoni
         tidhirli li hija ġġustifikata mill-ħarsien tas-saħħa pubblika, b’mod li dan ir-rikors għan-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu
         għandu jiġi miċħud bħala infondat. 
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      7.        Skont l-Artikolu 43(1) tal-Liġi Ġermaniża dwar il-prodotti mediċinali (Arzneimittelgesetz), il-bejgħ ta’ prodotti mediċinali
         fil-Ġermanja, inkluż lill-isptarijiet u lit-tobba, huwa riżervat għall-ispiżeriji, filwaqt illi x-xiri dirett mingħand produtturi
         jew grossisti, fil-prinċipju, huwa pprojbit.
      
      8.        Id-dispożizzjonijiet dwar il-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet huma previsti fl-Artikolu 14 tal-Liġi Ġermaniża
         dwar l-ispiżeriji (Apothekengesetz) (3).
      
      9.        Skont dan l-Artikolu, l-isptarijiet għandhom l-għażla li jafdaw il-provvista ta’ prodotti mediċinali tagħhom jew lil spiżerija
         interna, jiġifieri spiżerija li topera fi ħdan l-isptar u li, ġeneralment, ma tkunx aċċessibbli għall-pubbliku, jew lil spiżerija
         ta’ sptar ieħor, jew lil spiżerija esterna. Meta sptar jiddeċiedi li jafda din il-provvista lil spiżerija ta’ sptar ieħor
         jew lil spiżerija esterna, huwa għandu jikkonkludi ma’ din l-ispiżerija kuntratt li huwa suġġett għall-kundizzjonijiet ikkontestati
         preskritti fl-Artikolu 14(4) sa (6) tal-ApoG.
      
      10.      Dawn id-dispożizzjonijiet, fil-verżjoni fis-seħħ mill-21 ta’ Ġunju 2005, jistipolaw kif ġej:
      
      “(4)      Id-direttorat ta’ sptar li għandu l-intenzjoni jipprovdi tali sptar mingħand id-detentur ta’ liċenzja għall-operazzjoni ta’
         spiżerija fis-sens tal-Artikolu 1(2) jew tal-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea, jew ta’ Stat Kontraenti
         ieħor tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, għandu jikkonkludi kuntratt bil-miktub mad-detentur ta’ din il-liċenzja.
         Il-post ta’ twettiq tas-servizzi kuntrattwali ta’ provvista għandu jkun l-indirizz tal-isptar. Id-dritt applikabbli għandu
         jkun id-dritt Ġermaniż.
      
      (5)      Sabiex ikun validu, il-kuntratt konkluż taħt il-paragrafu 3 jew 4 għandu jkun approvat mill-awtorità kompetenti. Din l-approvazzjoni
         tingħata jekk jiġi stabbilit li l-kuntratt relattiv għall-provvista minn spiżerija ta’ prodotti mediċinali lill-isptar, konkluż
         mill-isptar mal-imsemmija spiżerija taħt il-paragrafu 3 jew 4, jissodisfa l-kundizzjonijiet segwenti:
      
      1.      il-provvista tajba ta’ prodotti mediċinali għandha tiġi ggarantita; b’mod partikolari għandu jiġi stabbilit li l-ispiżerija
         għandha l-bini, it-tagħmir u l-persunal meħtieġ mir-Regolamenti dwar l-operazzjoni ta’ spiżeriji jew, fir-rigward tal-ispiżeriji
         stabbiliti Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea jew fi Stat Kontraenti ieħor tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, mid-dispożizzjonijiet
         fis-seħħ f’dan l-Istat;
      
      2.      l-ispiżerija għandha tipprovdi lill-isptar bil-prodotti mediċinali ordnati mill-istess sptar direttament jew, fil-każ ta’
         kunsinna, skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 11a;
      
      3.      l-ispiżerija għandha bla edba dewmien u b’mod adatt tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-isptar il-prodotti mediċinali li dan għandu
         bżonn b’mod partikolarment urġenti sabiex jipprovdi trattament mediku urġenti;
      
      4.      id-diriġent tal-ispiżerija li jiggarantixxi l-provvista fis-sens tal-paragrafu 3 jew 4, jew l-ispiżjar awtorizzat minnu, għandu
         jagħti pariri personalment lill-persunal tal-isptar b’mod adatt mingħajr dewmien fil-każ ta’ emerġenza;
      
      5.      l-ispiżerija li tiggarantixxi l-provvista għandha tiżgura li tagħti pariri kontinwi lill-persunal tal-isptar sabiex tkun żgurata
         farmakoterapija effettiva u ekonomika;
      
      6.      id-diriġent tal-ispiżerija li jiggarantixxi l-provvista fis-sens tal-paragrafu 3 jew tal-paragrafu 4, jew l-ispiżjar awtorizzat
         minnu, għandu jkun membru tal-kumitat tal-prodotti mediċinali tal-isptar.
      
      Il-provvista lil sptar ieħor minn spiżerija tal-isptar li jaqa’ taħt l-istess awtorità amministrattiva għandu wkoll jkun suġġett
         għall-awtorizzazzjoni tal-awtorità kompetenti. Id-dispożizzjonijiet tat-tieni frażi għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni.
      
      (6)      Id-diriġent tal-ispiżerija tal-isptar fis-sens tal-paragrafu 1 jew tal-ispiżerija fis-sens tal-paragrafu 4, jew spiżjar awtorizzat
         minnu, huwa obbligat li jikkontrolla l-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali tal-isptar li għandu jiġi pprovdut skont ir-Regolamenti
         dwar l-operazzjoni ta’ spiżeriji u għandu b’mod partikolari f’dan ir-rigward jiżgura li l-prodotti mediċinali huma tal-aħjar
         kwalità u huma kkonservati tajjeb [...]”
      
      II – Il-proċedura prekontenzjuża
      11.      Sa qabel l-emendi tagħha matul ix-xahar ta’ Ġunju 2005, l-ApoG kienet tinkludi regoli magħrufa bħala “prinċipju reġjonali”,
         fejn spiżerija esterna li xtaqet tikkonkludi kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali ma’ sptar kellha tkun stabbilita
         fl-istess belt jew fl-istess distrett tiegħu.
      
      12.      Il-Kummissjoni kienet ikkontestat il-konformità ta’ dan il-prinċipju mad-dritt Komunitarju f’ittra ta’ intimazzjoni tal-11
         ta’ Lulju 2003 u sussegwentement f’opinjoni motivata tad-19 ta’ Diċembru 2003.
      
      13.      Il-Gvern Ġermaniż, fl-4 ta’ Novembru 2004, approva abbozz ta’ liġi li temenda l-Artikolu 14 tal-ApoG u intiża sabiex tippermetti
         lill-isptarijiet jikkonkludu wkoll kuntratti differenti ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali ma’ diversi spiżeriji.
      
      14.      Madankollu, il-Bundesrat (l-Ogħla Kamra tal-Parlament Federali) irrifjutat li japprova dan l-abbozz ta’ liġi minħabba li s-sistema
         ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali fuq il-livell reġjonali rriżultat li kienet ta’ suċċess fir-rigward tal-kwalità u tas-sigurtà
         u minħabba li l-inkompatibbiltà ta’ din is-sistema mad-dritt Komunitarju ma kinitx ġiet murija. Bl-istess mod, il-maġġoranza
         tal-Länder opponew għall- possibbiltà li sptar jikkonkludi kuntratti differenti ma’ fornituri differenti. Huwa għal dawn ir-raġunijiet
         li l-Artikolu 14 tal-ApoG kien ġie emendat mill-21 ta’ Ġunju 2005 bil-kontenut imsemmi hawn fuq.
      
      15.      Fit-18 ta’ Ottubru 2005, Il-Kummissjoni indirizzat ittra ta’ intimazzjoni sussegwenti lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja,
         fejn hija indikat li l-kundizzjonijiet ikkontestati, imposti fuq il-fornitur skont din il-verżjoni ġdida tal-Artikolu 14 tal-ApoG,
         kienu jekwivalu għaż-żamma tal-prinċipju reġjonali taħt forma moħbija.
      
      16.      B’ittra tal-14 ta’ Diċembru 2005, dan l-Istat Membru sostna li l-kundizzjonijiet ikkontestati, intiżi sabiex jafdaw lil fornitur
         wieħed l- aspetti kollha tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar, kienu jikkostitwixxu modalitajiet ta’ bejgħ awtorizzati
         u, sussidjarjament, li dawn kienu ġġustifikati mill-ħarsien tas-saħħa pubblika, skont l-Artikolu 30 KE.
      
      17.      Fl-10 ta’ April 2006 il-Kummissjoni indirizzat opinjoni motivata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fejn hija żammet il-kritika
         tagħha u kkonfutat l-argumenti ta’ dan l-Istat membru.
      
      18.      B’ittra tat-2 ta’ Ġunju l-imsemmi Stat Membru rrisponda lill-Kummissjoni li huwa kien qiegħed iżomm il-pożizzjoni tiegħu.
      
      III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet
      19.      Permezz ta’ rikors tad-9 ta’ Marzu 2007 il-Kummissjoni ressqet il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Ir-Repubblika
         Federali tal-Ġermanja ppreżentat ir-risposta tagħha fil-21 ta’ Mejju 2007. Il-Kummissjoni ppreżentat ir-replika tagħha fl-10
         ta’ Lulju 2007 u r-Repubblika Federali tal-Ġermanja ppreżentat il-kontroreplika tagħha fil-15 ta’ Awwissu 2007. Il-partijiet
         ma talbux li jkun hemm seduta.
      
      20.      Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha
      
      –        tikkonstata li, billi ssuġġettat, fl-Artikolu 14(5) u (6) tal-ApoG, il-konklużjoni ta’ kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti
         mediċinali għal rekwiżiti kumulattivi li għandhom bħala għan li jirrendu prattikament impossibbli l-provvista ta’ prodotti
         mediċinali, b’mod regolari, lil sptar minn spiżeriji stabbiliti fi Stati Membri oħra, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 28 KE U 30 KE;
      
      –        tikkundanna lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għall-ispejjeż.
      21.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja titlob li r-rikors jiġi miċħud u li l-Kummissjoni tiġi kkundannat għall-ispejjeż.
      
      IV – L-argumenti tal-partijiet
      A –    Il-Kummissjoni 
      22.      Il-Kummissjoni ssostni li l-kundizzjonijiet ikkontestati jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 28 KE, li dawn
         jikkostitwixxu miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet u li din ir-restrizzjoni
         m’hijiex iġġustifikata.
      
      1.      L-applikazzjoni tal-Artikolu 28 KE 
      23.      Il-Kummissjoni tiddikjara li, fl-istat attwali tad-dritt Komunitarju, il-bejgħ ta’ prodotti mediċinali huwa s-suġġett ta’
         armonizzazzjoni biss f’ċerti oqsma limitati.. Għalkemm l-Istati Membri jistgħu b’hekk jilleġiżlaw fl-oqsma l-oħra, huwa għandhom
         xorta waħda jirrispettaw ir-regoli tat-Trattat, partikolarment dawk relattivi għall-moviment liberu tal-merkanzija, minkejja
         d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 152 KE.
      
      24.      Il-fatt, allegat mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li, fi Stati Membri oħra, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lil
         sptarijiet hija rriżervata għal spiżerija interna ma jnaqqasx il-portata ta’ dan l-obbligu mill-mument li dan l-Istat Membru
         ppreveda l-possibbiltà ta’ tali provvista minn spiżerija esterna.
      
      2.      Miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet 
      25.      Il-Kummissjoni tindika li l-kundizzjonijiet ikkontestati previsti fl-Artikolu 14(5) u (6) tal-ApoG, jikkostitwixxu modalitajiet
         ta’ bejgħ fis-sens tal-ġurisprudenza Keck u Mithouard, iċċitata iktar’il fuq. Hija tqis li dawn il-kundizzjonijiet xorta waħda
         jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 28 KE, peress li dawn jaffettwaw b’mod iktar qawwi lill-prodotti mediċinali
         provenjenti minn Stati Membri oħra minn prodotti mediċinali ta’ oriġini nazzjonali.
      
      26.      Għaldaqstant, il-Kummissjoni ssostni li diversi mill-kundizzjonijiet ikkontestati imposti fuq l-ispiżeriji esterni, bħall-provvista
         mgħaġġla u adatta ta’ prodotti mediċinali u l-kompitu ta’ għoti ta’ parir lill-persunal tal-isptar fil-każ ta’ emerġenza,
         kif ukoll il-parteċipazzjoni fil-kumitat tal-prodotti mediċinali tal-isptar u l-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali
         tiegħu, jeħtieġu li dawn l-ispiżeriji jkunu ġeografikament qrib l-isptar li jrid jiġi pprovdut.
      
      27.      Il-fatt li fornitur wieħed ikun mitlub jissodisfa dawn il-kundizzjonijiet kollha jkollu għaldaqstant l-effett li jeskludi
         lill-ispiżeriji ta’ Stati Membri oħra mill-aċċess għas-suq tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet Ġermaniżi,
         u għaldaqstant, li jipprojbixxi lill- prodotti mediċinali provenjenti minn dawn l-Istati l-oħra l-aċċess għal dan is-suq.
      
      28.      Il-kundizzjonijiet ikkontestati imposti mill-ApoG jikkostitwixxu, konsegwentement, miżura li għandha effett ekwivalenti għal
         restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet. Din l-analiżi m’hijiex ikkontradetta mill-fatt li dawn il-kundizzjonijiet
         jippenalizzaw ukoll spiżeriji li jinsabu fil-Ġermanja iżda’il bogħod mill-isptar li jrid jiġi pprovdut u lanqas mill-fatt
         li l-fornitur lokali jista’ jixtri l-prodotti mediċinali meħtieġa mingħand grossista barrani.
      
      29.      Il-Kummissjoni tirribatti wkoll bħala irrilevanti l-argument tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li l-ispiżeriji stabbiliti
         fi Stati Membri oħra, ġeneralment, ma jkollhomx stokk biżżejjed ta’ prodotti mediċinali awtorizzati fil-Ġermanja.
      
      3.      In-nuqqas ta’ ġustifikazzjoni
      30.      Il-Kummissjoni tindika li l-oneru tal-prova tal-ġustifikazzjoni ta’ restrizzjoni fuq il-bażi ta’ motiv ikkontemplat fl-Artikolu
         30 KE jew ta’ raġuni imperattiva ta’ interess pubbliku jaqa’ fuq l-Istat Membru li jinvoka dnk il-ġustifikazzjoni.
      
      31.      Preliminarjament, hija tfakkar li hija kkonvinċiet lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja bil-ħtieġa li tabolixxi l-prinċipju
         reġjonali fis-seħħ qabel ix-xahar ta’ Ġunju 2005 u li, fl-abbozz ta’ liġi kkomunikat minn dan l-Istat Membru matul ix-xahar
         ta’ Novembru 2004, il-prinċipju tal-konċentrazzjoni tal-aspetti kollha tal-kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali
         lill-isptar f’fornitur wieħed kien ġie abbandunat.
      
      32.      Il-Kummissjoni tiddikjara, sussegwentement, li ż-żewġ motivi li għalihom ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-kundizzjonijiet
         ikkontestati huma ġġustifikati mill-ħarsien tas-saħħa pubblika m’humiex fondati.
      
      33.      Fl-ewwel lok, f’dak li jirrigwarda l-ħtieġa tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptar minn spiżerija waħda, il-Kummissjoni
         ssostni li hija ma tikkontestax dan ir-rekwiżit. Hija tikkontesta biss il-fatt li biss spiżjerija lokali tista’ tikkonkludi
         kuntratt ta’ provvista ma’ sptar. L-isptarijiet għandhom ikunu jistgħu jiddeċiedu huma stess li jafdaw lil spiżerija waħda
         l-provvista bażika, il-provvisti urġenti, il-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali u l-għoti ta’ parir lill-persunal
         tal-isptar.
      
      34.      Fit-tieni lok, f’dak li jikkonċerna l-ħtieġa ta’ kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali globali, il-Kummissjoni ssostni
         li l-argument tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li l-kumplessità tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet
         ma tippermettix il-koeżistenza ta’ diversi persuni responsabbli għad-diversi aspetti li jikkostitwixxu din il-provvista, b’mod
         partikolari l-provvista ta’ prodotti mediċinali u l-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali, m’huwiex fondat. Hija
         tiġġustifika l-pożizzjoni tagħha bil-punti segwenti.
      
      35.      L-ewwel nett, ma jkunx hemm ebda bidla fil-kwalità tal- imsemmija provvista fil-każ li l-provvista bażika u l-provvisti urġenti
         jiġu mifrudin. Skont il-Kummissjoni, kriterju determinanti tal-kwalità tal-provvista fil-każ ta’ emerġenza huwa r-rapidità
         li biha l-mediċina meħtieġa tista’ tiġi kkunsinnata, b’mod li mhuwiex meħtieġ li l-provvisti urġenti jiġu bilfors marbuta
         ma’ aspetti oħra tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet. 
      
      36.      Sussegwentement, ma jkunx hemm bidla fil-kwalità ta’ din il-provvista fil-każ li l-provvista bażika u l-għażla tal-prodotti
         mediċinali jiġu mifrudin. Il-Kummissjoni tammetti li sptar għandu bżonn ta’ pariri ta’ spiżjar biex jagħżel il-prodotti mediċinali
         tiegħu iżda hija ma tarax għalfejn għandu jkun spiżjar responsabbli mill-provvista. Fi kwalunkwe każ, dan l-ispiżjar għandu
         jivverifika l-kwalità tal-prodotti tiegħu.
      
      37.      Bl-istess mod, ma jkunx hemm bdil fil-kwalità tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet jekk il-provvista ta’
         prodotti mediċinali u l-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali jiġu mifrudin. Il-Kummissjoni tqis li tali firda,
         għall-kuntrarju, tippermetti li tintlaħaq kwalità tajba f’dawn iż-żewġ attivitajiet.
      
      38.      Fl-aħħar nett, ma jkunx hemm bidla fil-kwalità tal-imsemmija provvista fil-każ ta’ pariri bit-telefon lill-persunal tal-isptar.
         Il-Kummissjoni ssostni li l-għoti ta’ pariri fuq il-post, kif jeħtieġ il-punt 4 tal-Artikolu 14(5) tal-ApoG, m’huwiex meħtieġ
         sabiex jintlaħaq livell għoli ta’ kwalità. F’dan ir-rigward, hija ssostni li l-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza tal-11 ta’
         Diċembru 2003, Deutscher Apothekerverband (4), ammettiet li prodotti mediċinali jistgħu jinbiegħu permezz tal-internet lil pazjenti, u b’hekk warrbet l-idea li n-nuqqas
         ta’ pariri personali seta’ jipperikola s-sigurtà tagħhom. Skont il-Kummissjoni, din l-analiżi tapplika a fortiori għall-persunal speċjalizzat ta’ sptar, iktar u iktar peress illi r-responsabbiltà tal-użu ta’ prodotti mediċinali taqa’ dejjem
         fuq it-tabib. Barra minn hekk, spiżjar, anke jekk stabbilit viċin l-isptar, għandu jkun preżenti għall-parti l-kbira taż-żmien
         fl-ispiżerija tiegħu u mhux fl-isptar.
      
      B –    Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
      39.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tenfasizza, preliminarjament, li dawn il-proċeduri joriġinaw mhux mill-ilment ta’ spiżerija
         stabbilita fi Stat Membru ieħor li hija pprojbita milli tikkunsinna l-prodotti tagħha fil-Ġermanja, imma mill-ilment ta’ kumpannija
         li topera diversi sptarijiet fil-Ġermanja permezz tal-kumpanniji sussidjarji tagħha u li tixtieq tkun tista’ tipprovdihom
         kollha permezz ta’ spiżerija waħda.
      
      40.      Hija ssostni wkoll li l-għan tal-kundizzjonijiet ikkontestati imposti mill-Artikolu 14 tal-ApoG huwa li tinżamm provvista
         ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet ta’ kwalità għolja u li dawn il-kundizzjonijiet għandhom jiġu analizzati fid-dawl
         tal-fatt li, f’numru kbir ta’ Stati Membri oħra, din il-provvista hija rriżervata għal spiżerija ġewwa l-isptar.
      
      41.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-kundizzjonijiet ikkontestati ma jikkostitwixxux restrizzjoni għall-moviment
         liberu tal-merkanzija u, sussidjarjament, li tali restrizzjoni hija ġġustifikata mill-prinċipju tal-ħarsien tas-saħħa pubblika.
      
      1.      In-nuqqas ta’ restrizzjoni għall-moviment liberu tal-merkanzija
      42.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fl-ewwel lok, issostni li l-kundizzjonijiet ikkontestati ma jikkostitwixxux miżura li
         għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet u, fit-tieni lok, li m’hijiex responsabbiltà
         tal-Kummissjoni li timponi lil Stat Membru, taħt il-kappa tal-Artikolu 28 KE, jemenda leġiżlazzjoni li taqa’ taħt il-kompetenza
         tiegħu stess.
      
      a)      In-nuqqas ta’ miżura li għandha effett ekwivalenti
      43.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li ż-żewġ kundizzjonijiet stabbiliti fis-sentenza Keck u Mithouard, iċċitata iktar’il
         fuq, li bis-saħħa tagħhom il-modalitajiet ta’ bejgħ ma jaqgħux taħt il-kappa tal-Artikolu 28 KE, huma sodisfatti.
      
      44.      Fil-fatt, minn naħa, il-kundizzjonijiet ikkontestati huma applikabbli mingħajr distinzjoni. Min-naħa l-oħra, dawn ma jostakolawx
         l-aċċess għas-suq għall-prodotti mediċinali provenjenti minn Stati Membri oħra iktar minn dak għall-prodotti mediċinali nazzjonali,
         u dan għar-raġunijiet segwenti:
      
      –        L-ispiżeriji stabbiliti fl-Istati Membri l-oħra, ġeneralment, ma jiddisponux minn prodotti mediċinali li jgawdu minn awtorizzazzjoni
         għal tqegħid fis-suq fil-Ġermanja, b’mod li l-fatt li huma jbiegħu ftit prodotti mediċinali f’dan l-Istat Membru m’huwiex
         attribwibbli lill-Artikolu 14 tal-ApoG.
      
      –        L-ispiżeriji barranin jistgħu perfattament jikkunsinnaw prodotti mediċinali lill-ispiżerija interna tal-isptar jew lil spiżerija
         esterna li tissodisfa l-kundizzjonijiet ikkontestati.
      
      –        L-ispiżeriji barranin jistgħu jikkonkludu kuntratt ta’ provvista ma’ sptar Ġermaniż sakemm il-kundizzjonijiet ikkontestati
         huma sodisfatti, li jimplika li dawn ikunu jinsabu fil-viċinanzi ta’ dan l-isptar.
      
      –        Il-bejgħ ta’ prodotti mediċinali provenjenti minn Stati Membri oħra ma jkunx affettwat iktar minn dak ta’ prodotti mediċinali
         provenjenti mir-reġjuni tal-Ġermanja li huma’il bogħod mill-isptar li jrid jiġi pprovdut.
      
      –        L-Artikolu 28 KE ma jeħtieġx li spiżeriji ta’ Stati Membri oħra jkunu jistgħu jikkunsinnaw prodotti mediċinali direttament
         lill-isptarijiet ta’ Stat Membru. Din l-analiżi tkun kuntrarja, minn naħa, għall-fatt li, f’diversi Stati Membri, il-provvista
         ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet hija rriżervata għal spiżerija interna u, min-naħa l-oħra, għall-ġurisprudenza li
         tistabbilixxi li monopolju tal-Istat għall-kummerċ ta’ prodotti mediċinali jista’ jkun kompatibbli mad-dritt Komunitarju (5).
      
      b)      L-Artikolu 28 KE ma jistax jippreġudika l-kompetenza tal-Istati Membri fil-qasam tas-saħħa pubblika
      45.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tfakkar li, skont l-Artikolu 152(5) KE, il-Komunità Ewropea għandha, fil-qasam tas-saħħa
         pubblika, tirrispetta bis-sħiħ ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għall-organizzazzjoni u l-għoti ta’ servizzi tas-saħħa
         u l-kura medika. Hija tindika li l-kundizzjonijiet ikkontestati jidderivaw minn dispożizzjoni leġiżlattiva prinċipali, li
         ġiet adottata b’reazzjoni għad-diffikultajiet li l-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet kienet iltaqat magħhom
         preċedentement.
      
      2.      Il-ġustifikazzjoni mill-ħarsien tas-saħħa pubblika
      46.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tesponi li l-kundizzjonijiet ikkontestati huma intiżi sabiex jiggarantixxu provvista ċerta
         u ta’ kwalità billi jafdaw lil spiżerija waħda r-responsabbiltà tal-kompiti kollha involuti fil-provvista ta’ prodotti mediċinali
         lill-isptarijiet.
      
      47.      Hija ssostni li l-firda ta’ dawn il-kompiti u l-koordinazzjoni tagħhom mid-direttorat tal-isptar ma tippermettix li jiġi garantit
         livell ta’ kwalità daqshekk għoli. Fdan ir-rigward huwa jagħmel l-argumenti segwenti.
      
      a)      Il-firda bejn il-provvista regolari u l-provvisti urġenti 
      48.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tindika li l-isptar li jiddeċiedi li jafda l-provvista ta’ prodotti mediċinali tiegħu
         lil spiżerija esterna jagħmel dan prinċipalment sabiex jiggarantixxi provvista effettiva bi spejjeż żgħar għall-istokkjar
         u ftit prodotti mediċinali fl-istokk. B’hekk dak l-isptar jordna l-prodotti mediċinali li huwa jkollu bżonn għal kull pazjent
         fil-kwantitajiet meħtieġa, b’mod li, fil-verità, m’hemmx distinzjoni bejn il-provvisti urġenti u l-provvista bażika, li jeħtieġ
         ukoll kunsinna rapida u frekwenti.
      
      49.      Barra minn hekk, l-għażla tal-prodotti mediċinali meħtieġa fil-każ ta’ emerġenza teħtieġ li wieħed ikun jaf l-istokk tal-isptar
         u teħtieġ li jkun hemm koordinazzjoni fil-każ li l-isptar jirrikori għal fornituri differenti.
      
      50.      Huwa importanti wkoll li l-ispiżjar mitlub jipprovdi prodott mediċinali fil-każ ta’ emerġenza jkun jaf liema prodotti mediċinali
         oħra l-pazjent ikkonċernat ikun ħa, sabiex jevita inkompatibbiltajiet.
      
      51.      Barra minn hekk, l-istokk tal-prodotti mediċinali meħtieġa għall-provvista ta’ sptar huwa differenti minn dak ta’ spiżerija
         “normali”. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tikkwota diversi prodotti mediċinali li huma meħtieġa għal sptar u li spiżerija
         “normali” ma jkollhiex fl-istokk tagħha.
      
      52.      Skont dan l-istess Stat Membru, il-fatt li wieħed jorbot flimkien il-provvista bażika u l-provvisti urġenti jiggarantixxi,
         konsegwentement, id-disponibbiltà tal-prodotti mediċinali meħtieġa kif ukoll provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet
         iktar effettiva u iktar iffukata.
      
      b)      Il-firda bejn il-provvista bażika u l-għażla tal-prodotti mediċinali
      53.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tindika li l-ispiżjar responsabbli mill-provvista lill-isptar tal-prodotti mediċinali
         magħżula mill-kumitat tal-prodotti mediċinali jista’ jinnegozja l-prezzijiet u jippermetti b’hekk ġestjoni finanzjarja aħjar
         jekk huwa jkun responsabbli wkoll mill-għażla tagħhom fis-suq.
      
      c)      Il-firda bejn il-provvista bażika u l-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali tal-isptar
      54.      Il-fatt li l-ispiżjar li jiggarantixxi l-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptar jiġi fdat bil-kontroll tal-istokkijiet
         ta’ prodotti mediċinali tal-istess sptar jippermetti li jiġi żgurat monitoraġġ aħjar peress li dan l-ispiżjar jaf eżattament
         il-prodotti mediċinali li huwa jkun ikkunsinna.
      
      55.      Fil-kuntest ta’ dan il-kontroll, l-imsemmi spiżjar ikun ukoll informat aħjar mill-persunal tal-isptar bil-problemi kollha
         marbuta mal-istokkjar tal-prodotti mediċinali, mal-użu tagħhom, mal-għażla tagħhom u mad-dożaġġ tagħhom.
      
      d)      Il-ħtieġa li jingħata parir lill-persunal tal-isptar
      56.      Il-prattika turi li anke t-tobba għandhom bżonn ta’ pariri fil-qasam farmaċewtiku. Kuntatt personali bejn l-ispiżjar u t-timijiet
         tal-isptar jippermetti lil dan l-ispiżjar ikun membru tat-tim terapewtiku u li jtejjeb is-sigurtà tal-prodotti mediċinali
         billi jottimizza s-suċċess tal-kura medika. Dan il-kuntatt personali ma jistax jiġi ssostitwit b’pariri telefoniċi każ b’każ.
         Barra minn hekk, il-preżenza personali tal-ispiżjar tkun partikolarment indispensabbli fil-każ ta’ emerġenza.
      
      e)      Is-sinerġija bejn il-provvista ta’ prodotti mediċinali, l-għoti ta’ parir lill-persunal tal-isptar u l-kontroll tal-istokkijiet
         ta’ prodotti mediċinali
      
      57.      Il-prinċipju tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet, minn fornitur wieħed, jippermetti li tiġi ggarantita
         sinerġija ottima bejn il-kunsinna tal-prodotti mediċinali, l-għoti ta’ parir lill-persunal tal-isptar u l-kontroll tal-istokkijiet
         ta’ prodotti mediċinali tal-isptar. Dan il-prinċipju wera l-effettività tiegħu u ppermetta li jiġu solvuti l-problemi ta’
         provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet li eżistew sal-1980.
      
      V –    Analiżi
      A –    L-applikazzjoni tal-Artikolu 28 KE 
      58.      Bħalma tesponi l-Kummissjoni b’mod preliminari, huwa fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat relattivi għall-moviment liberu
         tal-merkanzija li għandha tiġi evalwata l-kompatibbilità tal-kundizzjonijiet ikkontestati, stipulati fl-Artikolu 14 tal-ApoG,
         mad-dritt Komunitarju.
      
      59.      Fil-fatt, minn naħa, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet ma kinitx is-suġġett ta’ leġiżlazzjoni u lanqas
         ta’ armonizzazzjoni fi ħdan l-Unjoni Ewropea (6). Għaldaqstant huwa fid-dawl tal-libertajiet ta’ moviment garantiti mit-Trattat li jeħtieġ li jiġu eżaminati dawn il-kundizzjonijiet (7).
      
      60.      Min-naħa l-oħra, il-kundizzjonijiet ikkontestati jistgħu jaffettwaw il-possibbilità li sptar Ġermaniż jixtri prodotti mediċinali
         minn spiżerija li tkun tinsab fi Stat Membru ieħor. Barra minn hekk, anke jekk dawn il-kundizzjonijiet japplikaw għas-servizz
         ta’ bejgħ bejn spiżerija u sptar Ġermaniż u jimponu diversi obbligi ta’ servizz fuq l-istess sptar, l-imsemmija kundizzjonijiet
         jiddeterminaw prinċipalment kif prodotti mediċinali jistgħu jiġu pprovduti lil sptar minn spiżerija esterna. Għaldaqstant
         il-kundizzjonijiet ikkontestati jistgħu jaffettwaw prinċipalment il-moviment liberu tal-merkanzija (8).
      
      B –    L-eżistenza ta’ restrizzjoni
      61.      L-istess bħall-Kummissjoni, jiena tal-fehma li l-kundizzjonijiet ikkontestati jikkostitwixxu miżura li għandha effett ekwivalenti
         għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet, li hija pprojbita mill-Artikolu 28 KE.
      
      62.      Fil-fatt, minn naħa, dawn il-kundizzjonijiet għandhom jiġu analizzati bħala modalitajiet ta’ bejgħ li jaffettwaw il-kummerċjalizzazzjoni
         ta’ prodotti mediċinali provenjenti minn Stati Membri oħra iktar minn dik ta’ prodotti mediċinali nazzjonali. Min-naħa l-oħra,
         fil-fehma tiegħi, din l-analiżi m’għandhiex l-effett li tippreġudika l-kompetenza tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja fil-qasam
         tas-saħħa pubblika u d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 152 KE. Ser nittratta dawn iż-żewġ punti suċċessivament.
      
      1.      L-eżistenza ta’ miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet
      63.      Il-moviment liberu tal-merkanzija huwa prinċipju fundamentali li r-rispett tiegħu huwa garantit mit-Trattat u li huwa espress
         fil-projbizzjoni, stabbilita fl-Artikolu 28 KE, ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni bejn l-Istati Membri
         kif ukoll tal-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti (9). Din il-projbizzjoni ta’ miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi għandha kontenut wiesa’
         ħafna, peress illi, skont il-ġurisprudenza, din tkopri l-leġiżlazzjoni kollha tal-Istati Membri li tista’ tostakola, b’mod
         dirett jew indirett, realment jew potenzjalment, il-kummerċ intra-Komunitarju (10).
      
      64.      Ċertament, fis-sentenza Keck u Mithouard, iċċitata iktar’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja rrestrinġiet il-portata ta’ din il-ġurisprudenza
         billi eskludiet mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 28 KE l-miżuri li jirrigwardaw mhux il-karatteristiċi tal-prodott
         ikkonċernat, imma l-modalitajiet ta’ bejgħ, bil-kundizzjoni, madankollu, li dawn il-miżuri jkunu mingħajr distinzjoni applikabbli
         u li dawn jaffettwaw bl-istess mod, fid-dritt kif ukoll fil-fatt, il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti nazzjonali u dik tal-prodotti
         provenjenti minn Stati Membri oħra (11). 
      
      65.      L-istess bħaż-żewġ partijiet fil-kawża, jiena tal-fehma li l-kundizzjonijiet ikkontestati għandhom jiġu analizzati bħala modalitajiet
         ta’ bejgħ, fis-sens tal-ġurisprudenza msemmija. Fil-fatt, dawn il-kundizzjonijiet ma jirrigwardawx il-karatteristiċi tal-prodotti
         mediċinali imma r-rekwiżiti li spiżerija esterna għandha tirrispetta fil-kuntest ta’ kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali
         konkluż ma’ sptar. L-imsemmija kundizzjonijiet jiddeterminaw għalhekk il-modalitajiet li bihom prodotti mediċinali jistgħu
         jinbiegħu (12). 
      
      66.      Huwa paċifiku wkoll li l-kundizzjonijiet ikkontestati huma mingħajr distinzjoni applikabbli, peress illi dawn ma jagħmlux
         distinzjoni bejn l-ispiżeriji abbażi tal-Istat Membru li fih huma jinsabu.
      
      67.      Madankollu, dawn il-kundizzjonijiet jostakolaw iktar il-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti mediċinali provenjenti minn Stati
         Membri oħra minn dik ta’ prodotti mediċinali nazzjonali, u dan għar-raġunijiet segwenti.
      
      68.      Kif uriet il-Kummissjoni u kif ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tirrikonoxxi b’mod espliċitu, l-obbligu impost fuq spiżjar
         estern li jkun responsabbli, permezz tal-mezzi tiegħu stess, għall-aspetti kollha tal-provvista ta’ prodotti mediċinali jista’
         jiġi sodisfatt biss minn operaturi li jkunu jinsabu fil-viċinanzi tal-isptar li jrid jiġi pprovdut.
      
      69.      Konsegwentement, il-kundizzjonijiet ikkontestati jobbligaw lill-ispiżjara li joperaw spiżerija fi Stat Membru ieħor u li jkunu
         jixtiequ jikkonkludu kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti mediċinali ma’ sptar Ġermaniż, jittrasferixxu l-ispiżerija tagħhom
         u jistabbilixxuha fil-viċinanzi tal-istess sptar jew jiftħu spiżerija oħra f’din iz-zona. Tali miżuri, għalhekk, jimponu lil
         dawn l-ispiżeriji barranin jsostnu spejjeż u jegħlbu diffikultajiet li ma jiltaqgħux magħhom l-operaturi li jinsabu diġà fil-viċinanzi
         ta’ dan l-isptar. Għaldaqstant nistgħu niddeduċu li l-kundizzjonijiet ikkontestati għandhom l-effett li jostakolaw iktar il-kummerċjalizzazzjoni
         ta’ prodotti mediċinali provenjenti minn Stati Membri oħra.
      
      70.      Kontra din l-analiżi, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tinvoka diversi argumenti li, fil-fehma tiegħi, m’humiex tali li
         jinvalidawha.
      
      71.      Dan l-Istat Membru jsostni b’hekk, minn naħa, li spiżerija barranija tista’ tikkonkludi kuntratt ta’ provvista ta’ prodotti
         mediċinali ma’ sptar Ġermaniż sakemm hija tissodisfa l-kundizzjonijiet ikkontestati u, min-naħa l-oħra, li l-bejgħ ta’ prodotti
         mediċinali provenjenti minn Stati Membri oħra ma jkunx affettwat iktar milli l-kummerċalizzazzjoni ta’ prodotti mediċinali
         provenjenti minn reġjuni fil-Ġermanja li jinsabu’il bogħod mill-isptar li jrid jiġi pprovdut.
      
      72.      Dawn l-argumenti ma jaffettwawx l-eżistenza tal-ostakolu kkaġunat mill-kundizzjonijiet ikkontestati. Fil-fatt, fil-kawża li
         wasslet għas-sentenza TK‑Heimdienst, iċċitata iktar’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja sabet ruħha kkonfrontata bl-istess argument
         fir-rigward ta’ leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li kienet tipproduċi l-istess qsim ġeografiku bħall-imsemmija kundizzjonijiet
         (13). Hija fakkret li, sabiex miżura tal-Istat tkun tista’ tiġi kkwalifikata bħala diskriminatorja jew protettiva fis-sens tar-regoli
         relattivi għall-moviment liberu tal-merkanzija, m’huwiex meħtieġ li din il-miżura jkollha l-effett li tiffavorixxi l-prodotti
         nazzjonali kollha jew li tisfavorixxi biss lill-prodotti impurtati bl-esklużjoni tal-prodotti nazzjonali (14).
      
      73.      Fi kliem ieħor, il-kundizzjonijiet ikkontestati, bħal-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża li wasslet għas-sentenza TK‑Heimdienst,
         iċċitata iktar’il fuq, jikkostitwixxu restrizzjoni fis-sens tal-Artikolu 28 KE peress li għandhom l-effett li jaqsmu s-suq
         ikkonċernat, fatt, li minn natura tiegħu stess, huwa kuntrarju għas-suq komuni, jiġifieri suq intern ikkaratterizzat b’mod
         partikolari bit-tneħħija, bejn l-Istati Membri, tal-ostakoli għall-moviment liberu ta’ merkanzija (15). 
      
      74.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tikkontesta wkoll l-eżistenza ta’ ostakolu għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti mediċinali
         provenjenti minn Stati Membri oħra minħabba li l-ispiżeriji ta’ dawn l-Istati, ġeneralment, ma jiddisponux minn prodotti mediċinali
         li jgawdu minn awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq fil-Ġermanja.
      
      75.      Lanqas dan l-argument ma jidhirli li jista’ jiġi milqugħ. Ċertament, fl-istat tad-dritt Komunitarju, ebda prodott mediċinali
         mmanifatturat fuq livell industrijali ma jista’ jiġi kkummerċjalizzat fi Stat Membru mingħajr ma tkun inħarġet awtorizzazzjoni
         għal tqegħid fis-suq mill-awtorità kompetenti ta’ dan l-Istat jew mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (16). Konsegwentement, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar Ġermaniż minn spiżerija li tinsab fi Stat Membru ieħor jimplika
         li din l-ispiżerija għandha tiddisponi minn kwantità suffiċjenti ta’ prodotti mediċinali awtorizzati fil-Ġermanja.
      
      76.      Madankollu, il-fatt li, ġeneralment, l-ispiżeriji barranin ma jiddisponux minn kwantità suffiċjenti ta’ tali prodotti mediċinali
         m’huwiex tali li jneħħi r-restrizzjoni inkwistjoni.
      
      77.      Skont ġurisprudenza stabbilita l-Artikolu 28 KE japplika għall-miżuri li jistgħu jostakolaw, b’mod dirett jew indirett, realment
         jew potenzjalment, il-kummerċ intra-Komunitarju (17). Għaldaqstant, il-klassifikazzjoni ta’ miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjonijiet
         ma teħtieġx li jiġi vverifikat li impriża barrannija kienet ġiet effettivament ipprojbita milli tesporta l-prodotti tagħha
         fl-Istat Membru kkonċernat. Huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li l-miżura kkontestata tista’ tostakola l-kummerċ intra-Komunitarju,
         mingħajr ma huwa neċessarju li tinġieb prova li din kellha effett kunsiderevoli fuq il-kummerċ fi ħdan l-Unjoni (18).
      
      78.      Din il-ġurisprudenza hija rilevanti għal din il-kawża, peress li, għalkemm il-prodotti mediċinali m’humiex prodotti ordinarji,
         fid-dawl tal-effetti tagħhom fuq is-saħħa tal-persuni, dawn jikkostitwixxu madankollu merkanzija fis-sens tal-Artikolu 28
         KE, jiġifieri prodotti li jistgħu jiġu vvalutati fi flus u li jistgħu, bħala tali, ikunu s-suġġett ta’ tranżazzjonijiet kummerċjali
         (19). Il-portata ta’ dan l-Artikolu, f’dak li jirrigwardahom, m’hijiex inqas minn dik fir-rigward ta’ kull merkanzija oħra fis-sens
         tal-istess Artikolu.
      
      79.      Fl-aħħar nett, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tikkontesta l-eżistenza ta’ ostakolu għall-kummerċjalizzazzjoni intra-Komunitarja
         ta’ prodotti mediċinali minħabba li spiżerija barranija tista’ perfettament tikkunsinna prodotti mediċinali lill-ispiżerija
         interna tal-isptar jew lil spiżerija esterna li tkun tissodisfa l-kundizzjonijiet ikkontestati. L-Artikolu 28 KE, skont dan
         l-Istat Membru, ma jimponix li spiżeriji ta’ Stati Membri oħra għandhom ikunu jistgħu jikkunsinnaw prodotti mediċinali direttament
         lill-isptarijiet ta’ Stat membru. Din l-analiżi tkun kuntrarja għall-fatt li, f’diversi Stati Membri, il-provvista ta’ prodotti
         mediċinali lill-isptarijiet huwa rriżervat lil ispiżerija interna u għall-ġurisprudenza li tistabbilixxi li monopolju tal-Istat
         għall-kummerċ ta’ prodotti mediċinali jista’ jkun kompatibbli mad-dritt Komunitarju.
      
      80.      Ma jidhirlix li dan l-argument huwa fondat. Ċertament, fil-fehma tiegħi, l-Artikolu 28 KE ma jipprekludix li l-isptarijiet
         tal-Istati Membri jkunu provduti bi prodotti mediċinali esklużivament minn spiżerija interna. Dan ma jimponix, per se, fuq l-Istati Membri li jipprevedu li l-isptarijiet tagħhom għandhom ukoll ikunu jistgħu jiġu pprovduti bi prodotti mediċinali
         direttament minn spiżeriji li jinsabu fi Stati Membri oħra. Madankollu, is-sitwazzjoni hija differenti meta Stat Membru jipprevedi,
         fil-leġiżlazzjoni tiegħu, li l-isptarijiet tiegħu jistgħu wkoll jiksbu din il-provvista minn spiżerija esterna, jiġifieri
         minn naħa ta’ terza persuna fil-konfront tal-isptar.
      
      81.      Fil-fatt, mill-mument li fih Stat Membru, fl-eżerċizzju tal-poter sovran tiegħu, jiddeċiedi li l-provvista ta’ prodotti mediċinali
         lill-isptarijiet jista’ għaldaqstant ikun is-suġġett ta’ kuntratt ma’ terza persuna fil-konfront tal-isptar, huwa jkun qiegħed
         jiftaħ din l-attività għas-suq. Għaldaqstant, huwa jsib ruħu obbligat li jirrispetta r-regoli Komunitarji relattivi għas-suq
         komuni u, b’mod partikolari, il-libertajiet fundamentali ta’ moviment. 
      
      82.      Madankollu, dan ma jfissirx li dan l-Istat Membru huwa mċaħħad mill-poter leġiżlattiv tiegħu u li kull restrizzjoni għall-eżerċizzju
         ta’ dawn il-libertajiet fundamentali tkun bilfors kuntrarja għat-Trattat. Fi kliem ieħor, l-Istat Membru m’huwiex ikkonfrontat
         b’alternattiva bejn kollox jew xejn, li tkun jew il-provvista minn spiżerija interna, jew il-provvista mħollija għad-diskrezzjoni
         ta’ kull sptar.
      
      83.      Ir-regoli li jinkwadraw l-eżerċizzju tal-kompetenza riżervata tiegħu jimplikaw li, jekk il-leġiżlazzjoni tiegħu toħloq restrizzjoni
         għal waħda mil-libertajiet fundamentali ta’ moviment, huwa għandu jkun f’pożizzjoni li jiġġustifikaha b’raġuni leġittima,
         iċċitata fit-Trattat jew rikonoxxuta bħala raġuni imperattiva ta’ interess pubbliku. Stat Membru li jipprevedi li l-provvista
         ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet jista’ wkoll jiġi ggarantit minn spiżerija esterna u li jissuġġetta din il-provvista
         għal kundizzjonijiet li għandhom l-effett li jaqsmu dan is-suq jobbliga ruħu għaldaqstant li jkun jista’ jiġġustifika l-ħtieġa
         ta’ dan il-qsim.
      
      84.      Din il-pożizzjoni hija wkoll konformi ma’ ġurisprudenza stabbilita.
      
      85.      Fil-fatt, skont din il-ġurisprudenza, sa fejn l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet nazzjonali f’dak li jikkonċerna d-distribuzzjoni
         tal-prodotti mediċinali tibqa’ mhux kompluta, l-Istati Membri għandhom id-dritt jipprevedu f’dan il-qasam miżuri bbażati fuq
         il-ħarsien tas-saħħa pubblika. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja kostantament fakkret li leġiżlazzjoni nazzjonali jew prattika
         nazzjonali li għandha jew li hija ta’ natura li jkollha effett restrittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ prodotti mediċinali
         hija kompatibbli mat-Trattat biss sa fejn hija meħtieġa biex tiġi protetta b’mod effettiv is-saħħa u l-ħajja tal-persuni (20).
      
      86.      Fl-aħħar nett, din l-analiżi ma tikkuntrastax mal-eżerċizzju, tal-Istati Membri, tal-kompetenza riżervata tagħhom fil-qasam
         tas-saħħa pubblika u tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 152 KE.
      
      2.      In-nuqqas ta’ preġudizzju għall-kompetenza riżervata tal-Istati Membri fil-qasam tas-saħħa pubblika u tad-dispożizzjonijiet
         tal-Artikolu 152 KE 
      
      87.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ma tistax tiġi sostnuta meta ssostni li l-azzjoni tal-Kummissjoni intiża sabiex jiġi ddikjarat
         li l-kundizzjonijiet ikkontestati huma kuntrarji għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 28 KE hija mod sabiex jiġu evitati l-limiti
         tal-azzjoni Komunitarja fil-qasam tas-saħħa pubblika, stabbiliti fl-Artikolu 152 KE.
      
      88.      Fil-fatt, dan l-aħħar artikolu jistabbilixxi l-kompetenza leġiżlattiva tal-Komunità fil-qasam tas-saħħa pubblika. Peress li
         l-Komunità għandha biss kompetenza kkonferita, l-Ogħla Partijiet Kontraenti llimitaw il-kompetenza tagħha f’dan il-qasam billi,
         f’dan l-Artikolu, ipprovdew li hija tista’ biss tikkumplementa l-azzjoni tal-Istati Membri u li l-azzjoni tagħha għandha tirrispetta
         bis-sħiħ ir-responsabbiltajiet ta’ dawn l-Istati fil-qasam tal-għoti ta’ servizzi tas-saħħa u l-kura medika. 
      
      89.      Madankollu, din il-limitazzjoni tal-poter leġiżlattiv tal-Komunità fil-qasam tas-saħħa pubblika ma taffettwax l-obbligu tal-Istati
         Membri, sanċit f’ġurisprudenza stabbilita, li jirrispettaw ir-regoli tat-Trattat, b’mod partikolari l-libertajiet ta’ moviment,
         meta huma jeżerċitaw il-kompetenzi riżervati tagħhom (21). Fi kliem ieħor, l-Artikolu 152 KE ma jistax ikollu l-effett li jeskludi l-qasam tas-saħħa pubblika mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tar-regoli tat-Trattat relattivi għal-libertajiet ta’ moviment.
      
      90.      Minn dan isegwi li l-Kummissjoni li, skont l-Artikolu 211 KE, hija responsabbli li tissorvelja l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat, hija perfettament fir-rwol tagħha meta hija tibda proċeduri għan-nuqqas tat-twettiq ta’ obbligu kontra Stat Membru
         jekk hija tqis li l-leġiżlazzjoni ta’ dan l-Istat dwar il-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet tippreġudika
         l-moviment liberu tal-merkanzija.
      
      91.      Tali azzjoni ma tikkostitwixxix ksur tal-Artikolu 152 KE, għaliex din ma tippermettix la lill-Kummissjoni u lanqas lill-Qorti
         tal-Ġustizzja jissostitwixxu lill-Istat Membru kkonċernat u timponilu soluzzjoni waħda iktar milli oħra. Għaldaqstant din
         ma tistax tiġi mqabbla mal-eżerċizzju ta’ poter leġiżlattiv. Din għandha biss l-effett li tinkwadra l-eżerċizzju, minn dan
         l-Istat Membru, tal-kompetenza rriżervat tiegħu fil-qasam tas-saħħa pubblika, billi tippreċiża l-limiti li jirriżultaw mil-libertajiet
         ta’ moviment li l-Istati Membri kollha ntrabtu li jirrispettaw billi kkonkludew u sussegwentement irratifikaw it- Trattat
         (22).
      
      92.      Huwa fil-kuntest tal-analiżi tal-ġustifikazzjoni tal-kundizzjonijiet ikkontestati li l-kompetenza tar-Repubblika Federali
         tal-Ġermanja fil-qasam tas-saħħa pubblika għandha tittieħed inkunsiderazzjoni, partikolarment fid-dawl tal-ġurisprudenza li
         tistabbilixxi li, fin-nuqqas ta’ regoli komuni jew armonizzati, huwa kull Stat Membru li għandu jiddeċiedi l-livell ta’ ħarsien
         li huwa jixtieq jagħti lis-saħħa pubblika u l-mod li bih dan il-livell għandu jintlaħaq, filwaqt illi josserva l-prinċipju
         ta’ proporzjonalità (23). B’mod partikolari, huwa f’dan il-kuntest li ser jittieħed inkunsiderazzjoni l-argument ta’ dan l-Istat Membru li, f’diversi
         Stati Membri, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet isir eskużivament minn spiżerija interna (24).
      
      93.      Minn dan isegwi li, kif issostni l-Kummissjoni, il-kundizzjonijiet ikkontestati, inkwantu jikkostitwixxu restrizzjoni għall-moviment
         liberu tal-merkanzija fis-sens tal-Artikolu 28 KE, għandhom jiġu ddikjarati inkompatibbli mad-dritt Komunitarju jekk din ir-restrizzjoni
         m’hijiex iġġustifikata minn wieħed mill-motivi stabbiliti fl-Artikolu 30 KE jew minn raġuni imperattiva ta’ interess pubbliku.
         Issa ser naraw għaliex l-imsemmija restrizzjoni hija ġġustifikata.
      
      C –    Il-ġustifikazzjoni tar-restrizzjoni
      94.      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li r-restrizzjoni għall-kummerċ intra-Komunitarju ta’ prodotti mediċinali kkaġunata
         mill-kundizzjonijiet ikkontestati hija ġġustifikata mill-ħarsien tas-saħħa pubblika. Dawn il-kundizzjonijiet huma intiżi sabiex
         jiggarantixxu li l-provvista ta’ prodotti mediċinali lill-isptarijiet minn spiżerija esterna jkun ċert u ta’ kwalità.
      
      95.      Fid-dawl tal-argumenti tal-partijiet, jiena tal-fehma li din il-ġustifikazzjoni tista’ tintlaqa’.
      
      96.      Skont il-ġurisprudenza, restrizzjoni għall-moviment liberu tal-merkanzija tista’ tkun iġġustifikata minn wieħed mill-motivi
         ċċitati fl-Artikolu 30 KE jew minn raġuni imperattiva ta’ interess pubbliku bil-kundizzjoni, minn naħa, li l-miżura inkwistjoni
         tkun adatta biex tiggarantixxi t-twettiq tal-għan imfittex u, min-naħa l-oħra, li din ma tmurx lil’hinn minn dak li hu meħtieġ
         sabiex jintlaħaq dan l-għan (25).
      
      97.      L-ewwel waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tqajjem ebda diffikultà. Fil-fatt, il-ħarsien tas-saħħa pubblika jidher fl-ewwel
         parti tal-interessi protetti mill-Artikolu 30 KE (26). Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma tikkontestax li l-kundizzjonijiet ikkontestati, li huma intiżi sabiex jafdaw lil fornitur
         wieħed l-aspetti kollha tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar, huma adatti sabiex jiggarantixxu provvista ċerta
         u ta’ kwalità u, għaldaqstant, biex iħarsu s-saħħa pubblika.
      
      98.      It-tieni kundizzjoni, min-naħa tagħha, qiegħda fil-qalba ta’ din il-kawża.
      
      99.      Restrizzjoni għall-moviment intra-Komunitarju ta’ prodotti mediċinali tista’ tkun iġġustifikata mill-ħarsien tas-saħħa pubblika
         biss jekk il-miżura inkwistjoni tirrispetta l-prinċipju ta’ proporzjonalità. Skont dan il-prinċipju, sabiex il-motiv ta’ ġustifikazzjoni
         japplika, huwa neċessarju li l-ħarsien tas-saħħa u tal-ħajja tal-persuni ma jkunx jista’ jiġi żgurat permezz ta’ projbizzjonijiet
         jew limitazzjonijiet ta’ portata iżgħar jew li jaffettwaw inqas il-kummerċ intra-Komunitarju (27). Barra minn hekk, kif ġustament tfakkar il-Kummissjoni, huwa l-Istat Membru li l-leġiżlazzjoni tiegħu tkun inkwistjoni li
         għandu juri li l-imsemmi prinċipju huwa rrispettat (28).
      
      100. B’kuntrast mal-Kummissjoni, jien inqis li l-ispjegazzjonijiet ipprovduti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għal dan il-għan
         huma konvinċenti. Nibbaża l-pożizzjoni tiegħi fuq it-tliet kunsiderazzjonijiet segwenti.
      
      101. Fl-ewwel lok, huma l-Istati Membri, fil-limiti imposti mit-Trattat, li għandhom jiddeċiedu l-livell ta’ ħarsien li huma jixtiequ
         jagħtu lis-saħħa pubblika (29).
      
      102. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tista’ għalhekk tipprevedi li, f’kull sptar, id-distribuzzjoni ta’ prodotti mediċinali
         lill-persuni rikoverati fl-isptar għandha tkun tista’ tibbenefika mill-assistenza ta’ spiżjar, fil-kuntest ta’ pariri mogħtija
         lill-persunal mediku b’mod frekwenti u, jekk ikun il-każ, meta jkun irid jingħata xi trattament mediku b’mod urġenti.
      
      103. F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi mfakkar li l-professjoni ta’ spiżjar ma tikkonsistix biss fid-distrubuzzjoni ta’ prodotti
         mediċinali. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 45 tad-Direttiva 2005/36, li rriproduċa l-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill
         85/432/KEE (30), din tinkludi wkoll l-għoti ta’ informazzjoni u pariri fuq il-prodotti mediċinali.
      
      104. Konsegwentement, anke jekk, kif tfakkar il-Kummissjoni, huwa t-tabib li, f’kull każ konkret, jassumi r-responsabbiltà għall-użu
         tal- prodotti mediċinali li huwa jippreskrivi, xorta jibqa’ l-fatt li l-ispiżjar għandu kompetenza proprja, fir-rigward ta’
         informazzjoni u pariri, li bis-saħħa tagħha huwa għandu jagħti l-pariri kollha meħtieġa għall-użu tajjeb ta’ dawn il-prodotti
         mediċinali u, jekk ikun il-każ, jindika xi żball fir-riċetta medika. Din il-kompetenza proprja tal-ispiżjara tikkostitwixxi
         l-ġustifikazzjoni għall-monopolju tad-distribuzzjoni ta’ prodotti mediċinali lill-pubbliku, li huwa rikonoxxut lilhom f’diversi
         Stati Membri.
      
      105. Stat Membru, fil-kuntest tal-poter sovran tiegħu fil-qasam tas-saħħa pubblika, għandu d-dritt jiddeċiedi li dawn il-pariri
         u dan il-kontroll minn naħa ta’ spiżjar għandhom ukoll ikunu ta’ benefiċċju għall-persuni kollha rikoverati, irrispettivament
         mit-tip ta’ sptar u l-ispeċjalitajiet tiegħu.
      
      106. Il-mod li bih din il-garanzija hija pprovduta jvarja ċertament skont id-daqs ta’ kull sptar u l-ispeċjalitajiet tiegħu. Wieħed
         jista’ jissupponi li din hija inqas fi sptar speċjalizzat fil-ġerjatrija, li jilqa’ persuni anzjani li l-ħtiġiet tagħhom fir-rigward
         ta’ prodotti mediċinali huma stabbli u magħrufin sew mill-persunal mediku, milli f’ċentru speċjalizzat fil-kirurġija kardjovaskulari
         jew li jittratta l-emerġenzi mediċi kollha.
      
      107. Madankollu, f’dawn il-każijiet kollha, jiena tal-fehma li t-twettieq effettiv ta’ dan id-dmir ta’ għoti ta’ parir u ta’ sorveljanza
         tal-użu tajjeb tal-prodotti mediċinali jobbliga lill-ispiżjar imur fiżikament fl-isptar ikkonċernat, b’mod regolari u bi frekwenza
         li għandha tiġi determinata skont kull sptar.
      
      108. Fil-fatt, b’kuntrast mal-Kummissjoni, jiena nqis li s-sitwazzjoni ma tistax titqabbel ma’ dik tad-distribuzzjoni ta’ prodotti
         mediċinali lill-pubbliku. F’dan l-aħħar każ, il-pazjent, li jkun ġie preskritt trattament mediku mit-tabib tiegħu u li sussegwentement
         imur għand l-ispiżjar tiegħu, huwa f’pożizzjoni li jifhem u li jimplementa l-pariri mogħtija lilu minn tali spizjar. Min-naħa
         l-oħra, fl-isptar, il-prodotti mediċinali jingħataw mill-persunal responsabbli għall-kura medika u l-istess pazjent spiss
         isib ruħu f’pożizzjoni kompletament passiva.
      
      109. Konsegwentement, it-twettieq effettiv tad-dmir tal-ispiżjar li jagħti parir u li jissorvelja l-użu tajjeb tal-prodotti mediċinali
         fl-ambjent tal-isptar jimplika li l-istess spiżjar ikun f’pożizzjoni li jsir jaf huwa stess dwar is-sitwazzjoni ta’ kull persuna
         marida. Kif issostni r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-ispiżjar għandu jifforma parti integrali mit-tim terapewtiku. Inkella,
         jekk l-intervent tal-ispiżjar kellu jkun limitat għall-għoti ta’ pariri telefoniċi, ir-rwol tiegħu jkun restritt għall-każijiet
         biss li fihom tabib tal-isptar jew membru tal-persunal responsabbli għall-kura medika jkollu dubju f’dak li jikkonċerna l-użu
         ta’ prodott mediċinali.
      
      110. It-twettieq ta’ dan l-obbligu ta’ għoti ta’ parir u ta’ sorveljanza minn spiżjar estern jimplika għaldaqstant il-preżenza
         fiżika tiegħu fl-isptar bi frekwenza regolari kif ukoll id-disponibbiltà tiegħu fil-każ ta’ emerġenza. L-assunzjoni loġika
         għaldaqstant hija li dan jeżerċita l-attivitajiet tiegħu fil-viċinanzi tal-isptar, għaliex, kif tfakkar il-Kummissjoni, huwa
         għandu wkoll ikun preżenti fl-ispiżerija tiegħu sabiex ikun jista’ jaqdi lill-pubbliku.
      
      111. Fit-tieni lok, fil-fehma tiegħi, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija ġustifikata ssostni li huwa diffiċli li l-funzjonijiet
         ta’ għażla tal-prodotti mediċinali u ta’ għoti ta’ parir lill-persunal tal-isptar jiġu mifrudin.
      
      112. Fil-fatt, il-lista tal-prodotti mediċinali awtorizzati fi Stat Membru hija ħafna ikbar minn dik tal-prodotti mediċinali li
         l-isptar ikollu bżonn fir-realtà. Il-bżonnijiet ta’ sptar huma limitati għall-patoloġiji li huwa mitlub jikkura. Barra minn
         hekk, ħafna prodotti mediċinali għandhom proprjetajiet identiċi jew paragunabbli. Konsegwentement, kull sptar, fi sforz evidenti
         għal ġestjoni tajba, għandu jagħżel il-prodotti mediċinali neċessarji għall-oqsma ta’ kompetenza tiegħu u jevita ordnijiet
         inutli ta’ diversi prodotti mediċinali li jkollhom l-istess proprjetajiet.
      
      113. Il-Kummissjoni ma tikkontestax li, biex jagħżel il-prodotti mediċinali tiegħu, sptar għandu bżonn l-għajnuna ta’ spiżjar li
         jaf perfettament il-ħtiġiet ta’ dan l-isptar. Għaldaqstant huwa proprju l-ispiżjar responsabbli biex jagħti l-pariri fuq l-użu
         tal-prodotti mediċinali ġewwa l-isptar li jidher li huwa l-aħjar sabiex ikun jaf preċiżament il-bżonnijiet tal-istess sptar
         u jipparteċipa fil-proċess tal-għażla tal- prodotti mediċinali.
      
      114. Fit-tielet lok, naqbel mal-opinjoni tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li anke l-funzjonijiet ta’ provvista ta’ prodotti
         mediċinali u ta’ kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali tal-isptar, minn naħa, u dawk ta’ għoti ta’ parir lill-persunal
         tal-isptar u ta’ għażla tal-prodotti mediċinali, min-naħa l-oħra, ma jistgħux jiġu mifruda. Nibbaża l-pożizzjoni tiegħi fuq
         żewġ raġunijiet oħra, l-ewwel ta’ natura funzjonali, it-tieni ta’ natura ekonomika. 
      
      115. Fuq il-livell funzjonali, naqbel mal-opinjoni tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja li l-ispiżjar li jidher li huwa fl-aħjar
         pożizzjoni sabiex jagħti pariri intiżi biex jiżguraw użu tajjeb tal-prodotti mediċinali u jissorveljhom huwa dak li jkun ipprovdihom
         jew ippreparhom.
      
      116. Bl-istess mod, l-ispiżjar estern li jidher li jkun l-aħjar sabiex ikun jista’ jipprovdi lill-isptar bil-prodotti mediċinali
         kollha meħtieġa u li, fl-ispiżerija tiegħu jżomm l-istokkijiet li jippermettu li jiġu koperti fil-każijiet kollha l-bżonnijiet
         tiegħu jidher li huwa dak li jagħti l-pariri lill-persunal mediku u li jipparteċipa fil-proċess tal-għażla tal-prodotti mediċinali,
         peress illi huwa jaf perfettament il-bżonnijiet tal-isptar li jrid jiġi pprovdut.
      
      117. Bħar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, jiena tal-fehma li dawn id-diversi funzjonijiet huma kumplimentari u li, fuq livell
         funzjonali, huwa iktar razzjonali li dawn jiġu fdati lill-istess professjonist.
      
      118. Din l-analiżi tapplika wkoll għall-funzjoni ta’ kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali tal-isptar. Kif tispjega
         r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, sptar li jiddeċiedi li jafda l-provvista tiegħu lil spiżerija esterna jagħmel dan, b’mod
         partikolari, sabiex jiġi meħlus mill-obbligu li jkollu jistokkja kwantitajiet kbar ta’ prodotti mediċinali fil-bini tiegħu.
         Għaldaqstant, hija l-ispiżerija esterna li għandha jkollha stokkijiet ta’ prodotti mediċinali suffiċjenti sabiex tkun tista’
         tkopri f’kull każ il-bżonnijiet ta’ dan l-isptar. Konsegwentement, hija tassew din l-ispiżerija li hija wkoll fl-aħjar pożizzjoni
         sabiex twettaq il-kontrolli regolari fuq il-kwalità u l-konservazzjoni ta’ dawn il-prodotti mediċinali.
      
      119. Kif tindika r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, hemm sinerġija bejn il-funzjonijiet ta’ provvista, ta’ għoti ta’ parir u ta’
         kontroll.
      
      120. Fuq il-livell ekonomiku, jeħtieġ li jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li l-attività ta’ għoti ta’ parir tagħmel parti integrali
         mill-kompitu tal-ispiżjar meta dan jagħti prodott mediċinali lil pazjent. Din ma tinvolvix ħlas addizzjonali.
      
      121. Meta sptar jiddeċiedi li jafda l-provvista ta’ prodotti mediċinali tiegħu kollu lil spiżerija esterna, il-persunal ta’ din
         l-ispiżerija għandu jassumi d-dmir li jagħti parir f’dan l-isptar, inkluż fil-każ ta’ emerġenza, bl-obbligi ta’ disponibbiltà
         li dan jimplika, kif ukoll il-kompiti l-oħra ta’ għażla tal-prodotti mediċinali u ta’ kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti
         mediċinali fi ħdan l-ispiżerija u fl-isptar, peress li dawn jistgħu jitqiesu bħala li jiffurmaw parti integrali mill-provvista
         ta’ kunsinni ta’ prodotti mediċinali. L-ispiża ta’ dawn il-kompiti supplementari hija inkluża fil-prezz tal-bejgħ tal-prodotti
         mediċinali. Għaldaqstant, dawn m’għandhomx jagħtu lok għal ħlas partikolari. Min-naħa l-oħra, huwa diffiċli nara kif dan jista’
         jkun il-każ jekk l-ispiżjar estern responsabbli milli jwettaq tali kompiti supplimentari m’huwiex dak li jiggarantixxi l-provvisti
         kollha ta’ prodotti mediċinali lill-isptar.
      
      122. Fir-realtà, l-isptar ikkonċernat isib ruħu obbligat li jimpjega spiżjar speċifikament biex ikun jista’ jwettaq dawn il-kompiti,
         li minħabba l-ispejjeż supplimentari inerenti għal tali reklutaġġ, ineħħi ħafna mill-vantaġġ ta’ użu ta’ spiżjar estern.
      
      123. Ċertament, fil-prinċipju, għanijiet ta’ natura purament ekonomika ma jistgħux jiġġustifikaw ostakolu għall-prinċipju fundamentali
         tal-moviment liberu tal-merkanzija (31). Madankollu, fil-qasam tas-saħħa pubblika, il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat li setgħet issir deroga minn dan il-prinċipju
         meta l-interessi ta’ natura ekonomika jikkonċernaw iż-żamma ta’ servizz mediku ta’ sptar ibbilanċjat u aċċessibbli għal kulħadd
         (32), partikolarment kapaċità ta’ kura medika jew kompetenza medika fit-territorju nazzjonali (33).
      
      124. F’dan ir-rigward, hija rrikonoxxiet li n-numru ta’ sptarijiet, it-tqassim ġeografiku tagħhom, l-organizzazzjoni tagħhom u
         t-tagħmir li huma jkollhom, jew ukoll in-natura tas-servizzi mediċi li huma jistgħu joffru, għandhom jistgħu jkunu s-suġġett
         ta’ ppjanar min-naħa ta’ Stat Membru. Dan l-ippjanar, bħala regola ġenerali, jippermetti li fit-territorju tal-Istat Membru
         kkonċernat tiġi ggarantita aċċessibbiltà suffiċjenti u permanenti għal firxa ekwilibrata ta’ kura medika ta’ kwalità fl-isptarijiet.
         Huwa intiż ukoll sabiex jiggarantixxi kontroll fuq l-ispejjeż u sabiex, sa fejn huwa possibbli, tiġi evitata kull ħela ta’
         riżorsi finanzjarji, tekniċi u umani (34).
      
      125. Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, tali ħela tkun iktar u iktar ta’ ħsara inkwantu huwa paċifiku li s-settur tal-kura medika fl-isptar
         jiġġenera spejjeż konsiderevoli u għandu jissodisfa bżonnijiet li dejjem jikbru, filwaqt illi r-riżorsi finanzjarji li jistgħu
         jiġu ddedikati għall-kura medika tas-saħħa m’humiex, irrispettivament mill-mod ta’ finanzjament użat, illimitati (35).
      
      126. Jiena tal-fehma li dawn il-kunsiderazzjonijiet jistgħu jiġu applikati f’din il-kawża u li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja
         setgħet validament tipprevedi li l-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar ma setatx tiġi mifruda mill-kompiti l-oħra
         ta’ għoti ta’ parir lill-persunal tal-isptar, ta’ għażla tal-prodotti mediċinali u ta’ kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti
         mediċinali tal-isptar, sabiex jiġi garantit livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa pubblika filwaqt li tinżamm provvista ta’ kura
         medika fl-isptar li tkun razjonalizzata.
      
      127. Barra minn hekk, ma nsib ebda element fil-proċess li jippermetti li jiġi ssopponut li l-kundizzjonijiet ikkontestati jikkostitwixxu
         mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fil-kummerċ bejn l-Istati Membri fis-sens tat-tieni frażi tal-Artikolu
         30 KE, kif ġiet interpretata fis-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 1979, Henn u Darby (36). Fil-fatt, ma jidhirx li kien hemm diverġenza mill-għanijiet tal-motiv ta’ saħħa pubblika invokat biex jiġu ġġustifikati
         l-kundizzjonijiet ikkontestati u li dan ġie użat b’mod sabiex isiru diskriminazzjonijiet fir-rigward ta’ merkanzija li toriġina
         minn Stati Membri oħra jew sabiex jiġu protetti b’mod indirett ċerti prodotti nazzjonali.
      
      128. Għaldaqstant, l-obbligu għal fornitur wieħed li jassumi l-aspetti kollha tal-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar u
         r-rekwiżit ta’ viċinanza ġeografika li tirriżulta minn dan, fil-fehma tiegħi, huma ġġustifikati mill-ħarsien tas-saħħa pubblika.
         Il-fatt li, f’diversi Stati Membri, il-provvista ta’ prodotti mediċinali lil sptar issir esklużivament minn spiżerija interna
         jidhirli li huwa wkoll tali li jikkonferma din l-analiżi.
      
      129. Fil-konfront ta’ din l-analiżi, il-Kummissjoni ssostni wkoll li hija ma tikkontestax il-fatt li sptar jista’ jipprevedi tali
         kundizzjonijiet. Madankollu, hija tqis li l-isptarijiet għandhom ikunu jistgħu jiddeċiedu huma stess li jafdaw lil spiżerija
         waħda l-provvista bażika, il-provvisti ta’ emerġenza, il-kontroll tal-istokkijiet ta’ prodotti mediċinali u l-parir lill-persunal
         tal-isptar.
      
      130. Jiena minix tal-istess fehma. Kif indikajt diġà, Stat Membru għandu d-dritt jiddefinixxi l-livell ta’ ħarsien tas-saħħa li
         huwa jrid jiżgura fit-territorju tiegħu. Għaldaqstant, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha d-dritt timponi li jkun
         garantit l-istess livell ta’ ħarsien fl-isptarijiet kollha. 
      
      131. Konsegwentement, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad bħala infondat ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu tal-Kummissjoni
         u tordna lill-istess Kummissjoni tbati l-ispejjeż, skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      VI – Konklużjoni
      132. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet suesposti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad dan ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq
         ta’ obbligu bħala infondat u tikkundanna lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għall-ispejjeż.
      
      1  –	Lingwa oriġinali:  il-Franċiż.
      
      2 –	C‑267/91 u C‑268/91, Ġabra p. I‑6097, punt 16.
      
      3 –	Iktar ’il quddiem l-“ApoG”.
      
      4 –	C‑322/01, Ġabra p. I‑14887, punt 113.
      
      5 –	Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tikkwota s-sentenza tal-31 ta’ Mejju 2005, Hanner (C‑438/02, Ġabra p. I‑4551).
      
      6 –	Il-moviment tal-prodotti mediċinali fi ħdan l-Unjoni Ewropea ġie ffaċilitat bl-adozzjoni ta’ diversi direttivi li armonizzaw
         il-kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ awtorizzazzjoni nazzjonali għal tqegħid fis-suq kif ukoll bir-regoli applikabbli għad-distribuzzjoni
         bl-ingrossa, il-klassifikazzjoni ta’ prodotti mediċinali, it-tikkettjar u r-reklamar. Il-kontenut ta’ dawn id-direttivi ġie
         miġbur fid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2001/83/KE tas-6 ta’ Novembru 2001, dwar il-kodiċi tal-Komunità
         li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311, p. 67). Il-leġiżlatur Komunitarju stabbilixxa
         wkoll awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq Komunitarju, li hija valida fl-Istati Membri kollha, u li attwalment hija rregolata
         mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 726/2004 tal-31 ta’ Marzu 2004, li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji
         għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija
         Ewropea għall-Mediċini (ĠU L 136, p.1). Fl-aħħar nett, il-moviment liberu tal-prodotti mediċinali ġie wkoll iffaċilitat bl-adozzjoni,
         fl-1985, ta’ direttivi li jistabbilixxu l-livell minimu ta’ taħriġ tal-ispiżjara u l-ambitu tal-attivatijiet professjonali
         li huma jistgħu jeżerċitaw. Dawn id-direttivi ġew issostitwiti bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2005/36/KE
         tas-7 ta’ Settembru 2005, dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (ĠU L 255, p.22). 
      
      7 –	F’dan is-sens ara s-sentenza Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar ’il fuq (punt 102).
      
      8 –	F’dan is-sens ara s-sentenza tal-14 ta’ Ottubru 2004, Omega (C‑36/02, Ġabra p. I‑9609, punt 26 u l-ġurispurdenza ċċitata).
      
      9 –	Sentenza tal-10 ta’ Jannar 2006, De Groot en Slot Allium u Bejo Zaden (C‑147/04, Ġabra p. I‑245, punt 70).
      
      10 –	Sentenza tal-5 ta’ Ġunju 2007, Rosengren et (C‑170/04, Ġabra p. I‑4071, punti 31 u 32).
      
      11 –	Sentenza Keck u Mithouard, iċċitata iktar ’il fuq (punt 16).
      
      12 –	F’dan is-sens ara s-sentenza tat-13 ta’ Jannar 2000, TK‑Heimdienst (C‑254/98, Ġabra p. I‑151, punt 24).
      
      13 –	Din kienet leġiżlazzjoni li kienet tipprevedi li l-furnara, il-bejjiegħa tal-laħam u l-kummerċjanti ta’ prodotti tal-ikel
         setgħu jipprattikaw il-bejgħ ambulanti f’distrett amministrattiv partikolari biss jekk huma kienu jeżerċitaw ukoll l-attività
         kummerċjali tagħhom fi stabbiliment fiss, li fih huma joffru wkoll il-merkanzija li joffru fil-bejgħ ambulanti, li jkun jinsab
         f’dan id-distrett amministrattiv jew f’muniċipalità li tmiss,  li tista’, skont il-każ,  tkun tinsab fi Stat Membru ieħor.
         
      
      14 –	Sentenza TK‑Heimdienst, iċċitata iktar ’il fuq (punt 27). Din l-interpretazzjoni tal-portata tal-Artikolu 28 KE kienet
         diġà ngħatat  fis-sentenza tal-25 ta’ Lulju 1991, Aragonesa de Publicidad Exterior u Publivía (C‑1/90 u C‑176/90, Ġabra p. I‑4151,
         punt 24).
      
      15 –	Artikolu 3(1)(c) KE.
      
      16 –	Artikoli 2 u 6(1) tad-Direttiva 2001/83.
      
      17 –	B’mod partikolari, ara s-sentenza Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar ’il fuq (punt 66 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      18 –	Sentenza tat-8 ta’ Lulju 2004, Il-Kummissjoni vs Franza (C‑166/03, Ġabra p. I‑6535, punt 15).
      
      19 –	Sentenza tal-10 ta’ Diċembru 1968, Il-Kummissjoni vs L-Italja (7/68, Ġabra p. 617, 626).
      
      20 –	Sentenzi tas-7 ta’ Marzu 1989, Schumacher (215/87, Ġabra p. 617, punt 18), u Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar
         ’il fuq (punt 104).
      
      21 –	Ara b’mod partikolari, fil-qasam tat-tassazzjoni diretta, is-sentenza tat-12 ta’ Settembru 2006, Cadbury Schweppes u Cadbury
         Schweppes Overseas (C‑196/04, Ġabra p. I‑7995, punt 40); fil-qasam kriminali, is-sentenza tat-2 ta’ Frar 1989, Cowan (186/87,
         Ġabra p. 195, punt 19), u, fil-qasam tas-sigurtà pubblika, is-sentenza tal-11 ta’ Jannar 2000, Kreil (C‑285/98, Ġabra p. I‑69,
         punti 15 u 16).
      
      22 –	Sentenza tal-15 ta’ Lulju 1964, Costa (6/64, Ġabra p. 1141, 1159 u 1160).
      
      23 –	F’dan is-sens ara s-sentenza Aragonesa de Publicidad Exterior u Publivía, iċċitata iktar ’il fuq (punt 16).
      
      24 –	Dan il-metodu ta’ raġunament japplika għal-libertajiet ta’ moviment kollha u għall-attivitajiet ekonomiċi kollha. B’hekk
         pereżempju, fil-qasam tal-logħob tal-azzard, il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat il-karatteristiċi ta’ ordni morali, reliġjuża
         jew kulturali kif ukoll il-konsegwenzi moralment u finanzjarjament dannużi għall-individwu u għas-soċjetà li huma relatati
         mal-logħob u l-imħatri jistgħu jkunu ta’ natura li jiġġustifikaw l-eżistenza favur l-awtoritajiet nazzjonali ta’ poter diskrezzjonali
         suffiċjenti sabiex jiġu ddeterminati l-ħtiġiet li jinkludu l-protezzjoni tal-konsumatur u tal-ordni soċjali. Madankollu, huwa
         fil-kuntest tal-analiżi tal-ġustifikazzjoni tar-restrizzjoni għal-libertà tal-istabbiliment u tal-provvista tas-servizzi kkaġunata
         mil-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja ħadet inkunsiderazzjoni din is-setgħa diskrezzjonali tal-Istati
         Membri [sentenza tas-6 ta’ Marzu 2007, Placanica et (C‑338/04, C‑359/04 u C‑360/04, Ġabra p. I‑1891, punti 47 u 48)].
      
      25 –	Sentenza tas-7 ta’ Ġunju 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju (C‑254/05, Ġabra p. I‑4269, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      26 –	Sentenza Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar ’il fuq (punt 103).
      
      27 –	Sentenza Rosengren et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 43).
      
      28 –	Ibidem (punt 50).
      
      29 –	Sentenza Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar ’il fuq (punt 103 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      30 –	Direttiva tas-16 ta’ Settembru 1985 li tikkonċerna l-koordinazzjoni ta’ dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolamenti
         jew b’azzjoni amministrattiva fir-rigward ta’ ċerti attivitajiet fil-qasam tal-farmaċija (ĠU L 253, p. 34).
      
      31 –	Sentenza tat-28 ta’ April 1998, Decker (C‑120/95, Ġabra p. I‑1831, punt 39).
      
      32 –	Sentenza tad-19 ta’ April 2007, Stamatelaki (C‑444/05, Ġabra p. I‑3185, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      33 –	Sentenza tat-13 ta’ Mejju 2003, Müller-Fauré u van Riet (C‑385/99, Ġabra p. I‑4509, punt 67 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      34 –	Ibidem (punti 77 sa 80).
      
      35 –	Ibidem (punt 80).
      
      36 –	34/79, Ġabra p. 3795, punt 21.