CELEX: 52013PC0920
Language: sl
Date: 2013-12-18
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES

|
			
		
		
		52013PC0920
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES /* COM/2013/0920 final - 2013/0443 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.         OZADJE PREDLOGA
Splošno ozadje – razlogi za predlog in
njegovi cilji 
Direktiva 2001/81/ES Evropskega
parlamenta in Sveta[1]
je določila letne nacionalne zgornje meje emisij, ki jih mora vsaka država
članica doseči do leta 2010, veljajo pa za emisije žveplovega
dioksida (SO2), dušikove okside (NOx), nemetanske hlapne organske
spojine (NMHOS) in amoniak (NH3). Namenjene so bile zmanjševanju
onesnaženosti zraka in njenih škodljivih vplivov na javno zdravje in okolje po
vsej Uniji, poleg tega pa bi se z njimi dosegla tudi skladnost z Göteborškim
protokolom.[2]

Te zahteve je treba pregledati in posodobiti,
da se bodo obravnavala preostala izjemno pomembna zdravstvena tveganja in
vplivi na okolje, ki jih povzroča onesnaženost zraka v Uniji, in da se
pravo Unije uskladi z novimi mednarodnimi obveznostmi po pregledu Göteborškega
protokola leta 2012. 
Zahtevano zmanjšanje vplivov je določeno
v revidirani tematski strategiji o onesnaževanju zraka[3], ki posodablja
načrt za izpolnitev dolgoročnega cilja Unije za doseganje ravni
kakovosti zraka, ki ne povzročajo pomembnih vplivov in tveganj za zdravje
ljudi in okolje. Ta predlog je eden izmed glavnih zakonodajnih stebrov za
dosego takšnega zmanjšanja vplivov.
Poleg določanja potrebnih nadaljnjih
zmanjšanj emisij ta predlog obravnava tudi nekatere pomanjkljivosti pri
izvajanju okvira politike Unije na področju kakovosti zraka in potrebo po
boljšem usklajevanju med zmanjšanji emisij in kakovostjo zraka ter podnebnimi
spremembami in zaščito biotske raznovrstnosti. 
Glede na vrsto in obseg potrebne spremembe
Direktive 2001/81/ES ter glede na potrebo po izboljšanju skladnosti in pravne
jasnosti je bila po pregledu Direktive 2001/81/ES sprejeta odločitev o
njeni razveljavitvi in sprejetju nove direktive (te direktive). 
Usklajenost z drugimi politikami in cilji
Unije 
Cilji
te pobude so skladni s cilji strategije Evropa 2020 za pametno,
vključujočo in trajnostno rast ter jih nadgrajujejo. Spodbujati bi
morali inovacije, ki bodo prispevale k podpori zelene rasti in ohranjale
konkurenčnost evropskega gospodarstva, hkrati pa pomagale pri prehodu na
nizkoogljično gospodarstvo, varstvu evropskega naravnega kapitala in
krepitvi vodilne vloge Evrope pri razvoju novih zelenih tehnologij[4]. V duhu pametnejše
pravne ureditve potekata, kolikor je to mogoče, poenostavitev in
pojasnitev sedanje politike z namenom boljšega izvajanja[5]. Kadar se izvajajo
ukrepi, se poskrbi za zaščito interesov MSP po načelu „najprej
pomisli na male“[6].
Zagotovljena je skladnost s tesno povezanimi področji prometa, industrije,
kmetijstva in podnebnih sprememb ter učinkovite rabe virov.
2.         REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
Postopek pregleda je temeljil na strokovnem
znanju, pridobljenem skozi več desetletij ocenjevanja kakovosti zraka ter
dejavnosti upravljanja in pregledovanja v Uniji ter na mednarodni ravni. Med
zainteresiranimi stranmi, ki so sodelovale v posvetovanju, so bili tudi organi
držav članic, odgovorni za izvajanje trenutnega političnega okvira na
vseh upravnih ravneh. Med junijem 2011 in aprilom 2013 se je zvrstilo pet
srečanj zainteresiranih strani, da bi se zagotovila transparentnost in bi
se deležnikom ponudile priložnosti za njihove pripombe in prispevke. Vsa
srečanja so bila predvajana po spletu, da bi se omogočilo kar
najširše sodelovanje. Obenem sta bili organizirani tudi dve javni posvetovanji,
in sicer prvo konec leta 2011, ki je bilo osredotočeno na pregled
prednosti in slabosti obstoječega političnega okvira za kakovost
zraka, drugo javno spletno posvetovanje z vsemi zainteresiranimi stranmi o
glavnih možnostih politike, ki so na voljo za obravnavanje preostalih težav v
zvezi s kakovostjo zraka, pa je potekalo na začetku leta 2013[7]. Leta 2012 je Eurobarometer
izvedel raziskavo mnenja širše javnosti o težavah v zvezi z onesnaževanjem
zraka in objavil poročilo o njej[8].
Komisija in Evropska agencija za okolje (EEA) sta izvedli tudi pilotni projekt
izvajanja politike na področja zraka, ki je združil 12 mest iz vse Unije
za oceno lokalnih izkušenj z izvajanjem političnega okvira na
področju zraka[9].
Rezultati ocene učinka 
Popolno skladnost z
zakonodajo o kakovosti zraka je mogoče doseči v kratkoročnem do
srednjeročnem obdobju z osredotočanjem na izvajanje obstoječe
politike in na ukrepe držav članic. Medtem ko bi bilo treba Direktivo
2001/81/ES revidirati, tako da se vanjo vključijo mednarodne obveznosti
Unije do leta 2020 v okviru Göteborškega protokola, pa večja zmanjšanja
emisij do leta 2020 niso primerna. 
To pa ne velja za
obdobje do leta 2030. Za odpravo nerešenih zdravstvenih in okoljskih vplivov so
potrebne bistveno strožje obveznosti glede zmanjšanja emisij. Za leto 2030 je
najprimernejša možnost 70 % največjega izvedljivega zmanjšanja
vplivov na zdravje leta 2030, ta dosežek pa bo še izboljšan za dodatna
zmanjšanja evtrofikacije in ozona. Te obveznosti glede zmanjšanja emisij
zagotavljajo nadaljnje napredovanje v smeri dolgoročnega cilja Unije. 
Izpolnjevanje obveznosti
glede zmanjšanja emisij iz Göteborškega protokola za leto 2020 ne pomeni
dodatnih izdatkov Unije v primerjavi z izhodiščnim scenarijem. Nove obveznosti
glede zmanjšanja emisij za leto 2030 so oblikovane tako, da se bo izvajalo
zmanjševanje vplivov kakovosti zraka do leta 2030, ki je določeno v okviru
programa „Čist zrak za Evropo“. Glede na oceno učinka je bil modeliran
načrt za optimalno doseganje želenega zmanjšanja, ta optimizacija pa je
pripomogla k določitvi nacionalnih obveznosti glede zmanjšanja emisij za
šest najpomembnejših onesnaževal. Te obveznosti glede zmanjševanja emisij bodo
skupne zunanje stroške onesnaževanja zraka znižale za 40 milijard EUR (po
najprevidnejših ocenah) v primerjavi z 212 milijardami EUR iz izhodiščnega
scenarija, vključno z neposrednimi gospodarskimi koristmi v višini
več kot 2,8 milijarde EUR: za 1,85 milijarde EUR bodo zmanjšane izgube
produktivnosti dela, za 600 milijonov EUR nižji stroški za zdravstveno nego, za
230 milijonov EUR zmanjšane izgube vrednosti kmetijskih rastlin in za 120
milijonov EUR manjša škoda za grajeno okolje. V nasprotju s tem so letni
stroški zagotavljanja skladnosti 3,3 milijarde EUR, kar pomeni približno eno dvanajstino
prihrankov pri zunanjih stroških. Po izhodiščnem scenariju se bo do leta
2030 obremenitev za zdravje v primerjavi z letom 2005 zmanjšala za 40 %.
Ta predlog pa bo prinesel še dodatnih 12 %, kar skupno v primerjavi z
letom 2005 pomeni 52 % nižjo obremenitev za zdravje. Kar zadeva
evtrofikacijo, ta predlog prinaša dodatnih 50 % glede na izhodiščni
scenarij.
Zgornje
meje za metan v okviru nacionalnih zgornjih mej za Unijo bi lahko zmanjšale
emisije na stroškovno učinkovit način, čeprav bi politika morala
biti v skladu z Odločbo št. 406/2009/ES Evropskega parlamenta in
Sveta[10].
Določbe za izboljšanje upravljanja ter uskladitev spremljanja in
poročanja z mednarodnimi obveznostmi bi se lahko vključile z zelo
skromnimi upravnimi stroški (okoli 8 milijonov EUR začetnih stroškov in
3,5 milijona EUR letnih stroškov za celotno Unijo).
3.         PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Povzetek predlaganih ukrepov
Predlog razveljavlja in nadomešča
trenutni režim Unije za letno omejitev nacionalnih emisij onesnaževal zraka,
kot so opredeljena v Direktivi 2001/81/ES. S tem zagotavlja, da se bodo
nacionalne zgornje meje emisij (v nadaljnjem besedilu: NEC) iz
Direktive 2001/81/ES od leta 2010 naprej za SO2, NOx, NMHOS in
NH3 uporabljale do leta 2020, in določa nove nacionalne
obveznosti glede zmanjšanja emisij, ki se bodo uporabljale od leta 2020 in 2030
dalje za SO2, NOx, NMHOS, NH3, delce (PM2,5)
in metan (CH4), ter vmesne ravni emisij teh istih onesnaževal za
leto 2025.
Podrobne informacije o najpomembnejših
členih in prilogah so podane v nadaljevanju. 
Členi 1, 2 in 3 navajajo predmet in področje uporabe tega predloga ter
opredelitve ključnih izrazov, ki se v njem uporabljajo.
V skladu s členom 4, ki se
bere skupaj s Prilogo II, morajo države članice omejiti svoje
letne emisije SO2, NOx, NMHOS, NH3, PM2,5 in
CH4, da izpolnijo svoje obveznosti glede zmanjšanja emisij, ki se
uporabljajo od leta 2020 in 2030. Poleg tega morajo države članice leta
2025 omejiti svoje letne emisije navedenih onesnaževal na ravni, določene
na podlagi linearnega zmanjševanja, razen če bi bili za to potrebni
ukrepi, ki bi povzročili nesorazmerne stroške. V členu 4 so navedeni
viri emisij, ki se jih ne bi smelo upoštevati. 
V členu 5 so navedena
določena odstopanja, ki jih smejo države članice uporabljati pod
pogojem, da Komisija temu ne nasprotuje, kot so na primer: upoštevanje deleža
zmanjšanj emisij NOx, SO2 in PM2,5, ki se dosežejo v
mednarodnem pomorskem prometu pod določenimi pogoji, skupno izvajanje
njihovih obveznosti glede zmanjšanja emisij za CH4 in predlaganje
prilagojenih evidenc emisij, kadar zaradi izboljšane metodologije evidentiranja
pride do neizpolnjevanja obveznosti glede zmanjšanja emisij (razen za CH4). 
Člen 6 od
držav članic zahteva, da sprejmejo, izvajajo in redno posodabljajo svoje
nacionalne programe nadzora nad onesnaževanjem zraka (v nadaljnjem besedilu:
NPNOZ), ki opisujejo, kako je treba izpolnjevati obveznosti glede zmanjšanja
emisij. NPNOZ bi morali vsebovati vsaj informacije iz Priloge III (del 2)
in informacije o zmanjševanju emisij črnega ogljika ter lahko
določajo posebne ukrepe, kot so navedeni v Prilogi III (del 1),
za zmanjšanje emisij PM2,5 in NH3 iz kmetijskega
sektorja. NPNOZ se oblikujejo v kontekstu celovitega političnega okvira
glede kakovosti zraka in vključujejo informacije o analizi, ki podpira
izbiro ukrepov. Preden države članice dokončajo svoje NPNOZ, opravijo
javno posvetovanje v zvezi z njimi. V ta namen člen 16 spreminja
Direktivo 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta[11], da se zagotovi, da so
v njej zajeti NPNOZ.
Člen 7, ki se
bere skupaj s Prilogo I, od držav članic zahteva, da spremljajo
emisije onesnaževal zraka ter tako v skladu z obveznostmi in smernicami,
sprejetimi na podlagi Konvencije o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko
meja (LRTAP), na katere se sklicuje in jih nadalje opredeljuje Priloga IV,
pripravljajo in posodabljajo nacionalne evidence emisij ter projekcije, ki jih
spremljajo informativna poročila o evidencah (v nadaljnjem besedilu: IPE).
Države članice, ki uporabljajo odstopanja iz člena 5, morajo zadevne
informacije vključiti v svoj IPE ali v ločeno poročilo. 
V skladu s členom 8 države
članice spremljajo, kjer je to izvedljivo, škodljive vplive onesnaženosti
zraka na vodne in kopenske ekosisteme, ki temeljijo na načinih,
določenih v Prilogi V. Države članice imajo pravico do uporabe
sistemov spremljanja, uvedenih v okviru drugih instrumentov Unije. 
Člen 9 določa,
da države članice na datume iz Priloge I Komisiji pošljejo svoje
NPNOZ in vse morebitne posodobitve ter vse podatke o spremljanju, določene
v skladu s členoma 7 in 8. Komisija ob pomoči Evropske agencije za
okolje in držav članic redno preverja natančnost in popolnost
sporočenih podatkov v nacionalni evidenci emisij. 
Člen 10
določa, da Komisija vsakih pet let poroča o izvajanju te direktive,
vključno z uporabo člena 4(2) glede vmesnih ravni emisij,
določenih za leto 2025. 
Člen 11
spodbuja sistematično, aktivno in elektronsko razširjanje informacij, ki
so bile zbrane in obdelane v skladu s tem predlogom in se v tem okviru sklicuje
na zahteve, določene v pravu Unije, vključno z Direktivo 2003/4/ES
Evropskega parlamenta in Sveta[12].

Člen 12
spodbuja sodelovanje med Komisijo in državami članicami s tretjimi
državami in ustreznimi mednarodnimi organizacijami za nadaljnje in boljše
obravnavanje emisij onesnaževal zraka na svetovni ravni. 
Člen 13
določa podrobnosti postopka, ki se v členih 6(7), 7(9) in 8(3)
uporablja za prilagoditev prilog I, III (del 1), IV in V znanstvenemu in
tehničnemu napredku prek delegiranih aktov. 
Člen 14 se
nanaša na postopek odbora za pregled, ki ga Komisija uporablja za sprejemanje
izvedbenih aktov v skladu s členi 5(6) in 6(9), ter določa, da se
uporablja obstoječi odbor, ustanovljen na podlagi člena 29 Direktive
2008/50/ES. 
Členi 15, 17 in 19 navajajo določbe o kaznih za kršitve nacionalnih določb,
sprejetih v skladu s predlogom, o začetku veljavnosti in prenosu predloga
v zakonodajo držav članic. 
Člen 18 se
nanaša na razveljavitev Direktive 2001/81/ES, obenem pa navaja, da se v njej
določene nacionalne zgornje meje emisij uporabljajo še do 31. decembra
2019. 
Priloga VI vsebuje
korelacijsko tabelo. 
Pravna podlaga 
Glede na to, da je najpomembnejši cilj
predloga varstvo okolja, kot je skladno s členom 191 PDEU, je predlog
osnovan na členu 192(1) PDEU. 
Načeli subsidiarnosti in sorazmernosti
ter izbira instrumenta 
Načelo subsidiarnosti velja, če
predlog ne spada v izključno pristojnost Unije. 
Države članice ne morejo v zadostni meri
doseči ciljev predloga. Za obravnavanje preostalih pomembnih vplivov na
kakovost zraka v Uniji mora vsaka država članica zmanjšati svoje emisije onesnaževal,
stroškovno učinkovita kombinacija zmanjšanja emisij po vsej Evropi pa se
lahko usklajuje samo na ravni Unije. Opredeljene obveznosti glede zmanjšanja
emisij upoštevajo ne samo vplive nacionalnih emisij znotraj posamezne države,
temveč tudi njihove čezmejne vplive. 
Cilje predloga bo lažje doseči z
ukrepanjem Unije. Direktiva 2001/81/ES določa cilje zmanjšanja in
minimalne zahteve za njihovo izpolnjevanje, ob tem pa določitev najboljše
kombinacije ukrepov za dosego teh zmanjšanj prepušča državam
članicam. To načelo je v tem predlogu ohranjeno, kar nadalje
usklajuje zahteve glede nacionalnih programov ter spremljanja in
sporočanja emisij onesnaževal zraka z namenom odprave pomanjkljivosti
Direktive 2001/81/ES in izpolnjevanja mednarodnih obveznosti, sprejetih v
okviru Konvencije LRTAP in njenih protokolov. Čeprav predlog zahteva
nadzor nad emisijami pri viru v kmetijskem sektorju, imajo države članice
pravico, da ga ne izvajajo, če to ni potrebno za izpolnitev ustrezne
obveznosti zmanjšanja emisij. 
Ta predlog torej spoštuje načelo
subsidiarnosti.
Izbrani pravni instrument je direktiva, saj
predlog določa cilje in obveznosti, pri čemer pa državam
članicam dovoljuje dovolj prožnosti glede izbire ukrepov za zagotavljanje
skladnosti in podrobno izvajanje teh ukrepov. Predlog je zato v skladu z
načelom sorazmernosti. 
4.         PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Direktiva se bo izvajala z uporabo obstoječega
proračuna in ne bo vplivala na večletni finančni okvir.
5.         NEOBVEZNI ELEMENTI 
Obrazložitveni
dokumenti
Komisija meni, da so
obrazložitveni dokumenti potrebni za izboljšanje kakovosti informacij v zvezi s
prenosom Direktive v nacionalno zakonodajo iz razlogov, navedenih v
nadaljevanju.
Popoln in pravilen prenos Direktive je bistven
za dosego ciljev (tj. varovanje človeškega zdravja in okolja). Glede na
to, da nekatere države članice že urejajo emisije onesnaževal zraka,
prenos te direktive verjetno ne bo opravljen z enim zakonodajnim aktom,
temveč z različnimi spremembami ali novimi predlogi na ustreznih
področjih. Poleg tega je izvajanje
Direktive pogosto zelo decentralizirano, saj so za njeno izvajanje odgovorni
regionalni in lokalni organi, ki so v nekaterih državah članicah celo
odgovorni za njen prenos. 
Zgoraj navedeni dejavniki bodo verjetno
povečali tveganja za nepravilen prenos in nepravilno izvajanje Direktive
ter Komisiji otežili nalogo pri spremljanju uporabe prava Unije. Jasne
informacije v zvezi s prenosom Direktive so bistvenega pomena za zagotavljanje
skladnosti nacionalne zakonodaje z njenimi določbami.
Zahteva po
predložitvi obrazložitvenih dokumentov bi lahko ustvarila dodatno
administrativno breme za tiste države članice, ki take podlage nikdar ne
uporabljajo. Vendar je morebitno dodatno upravno breme sorazmerno z želenim
ciljem, namreč zagotoviti učinkovit prenos in popolno doseganje ciljev
Direktive.
V luči zgoraj
navedenih dejstev je ustrezno od držav članic zahtevati, naj k svojim
uradnim obvestilom o ukrepih za prenos priložijo še enega ali več
dokumentov, v katerem bodo razloženi odnosi med določbami Direktive in
ustreznimi deli nacionalnih instrumentov za prenos.
2013/0443 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera
onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES 
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 192(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[13],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[14], 
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V zadnjih 20 letih je bil v
Uniji dosežen pomemben napredek na področju antropogenih emisij v
ozračje in kakovosti zraka z namensko politiko Unije, vključno s
sporočilom Komisije iz leta 2005 „Tematska strategija o onesnaževanju
zraka“ (v nadaljnjem besedilu: TSOZ)[15].
Direktiva 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta[16] je bila pri tem
napredku bistvenega pomena s tem, ko je določila zgornje meje za skupne
letne emisije držav članic za obdobje od leta 2010 za žveplov dioksid (SO2),
dušikove okside (NOx), amoniak (NH3) in nemetanske hlapne
organske spojine (NMHOS). Posledično so se med letoma 1990 in 2010 emisije
SO2 zmanjšale za 82 %, emisije NOx za 47 %, emisije NMHOS
za 56 %, emisije NH3 pa za 28 %. Vendar pa, kot je
navedeno v programu „Čist zrak za Evropo“ (v nadaljnjem besedilu:
revidirana TSOZ)[17],
še vedno obstajajo znatni škodljivi učinki in tveganja za okolje in
zdravje ljudi.
(2)       Sedmi okoljski akcijski
program[18]
potrjuje dolgoročni cilj Unije za letalsko politiko, in sicer doseči
ravni kakovosti zraka, ki nimajo večjih negativnih vplivov na zdravje
ljudi in okolje ter ne ogrožajo zdravja ljudi in okolja, ter v ta namen poziva
k popolni skladnosti z veljavno zakonodajo o kakovosti zraka Unije ter
strateškimi cilji in ukrepi po letu 2020, okrepljenemu prizadevanju na
področjih, kjer so prebivalstvo in ekosistemi izpostavljeni visokim ravnem
onesnaževal zraka, ter okrepljenim sinergijam med zakonodajo o kakovosti zraka
in političnimi cilji Unije, določenimi zlasti za podnebne spremembe
in biotsko raznovrstnost.
(3)       V revidirani TSOZ so
določeni novi strateški cilji za obdobje do leta 2030, da bi se še bolj
približali dolgoročnemu cilju Unije.
(4)       Države članice in Unija
so pogodbenice Konvencije Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo iz
leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja (v nadaljnjem
besedilu: Konvencija LRTAP)[19]
in nekaterih njenih protokolov, vključno z Göteborškim protokolom iz leta
1999 o zmanjšanju zakisljevanja, evtrofikacije in prizemnega ozona. 
(5)       Kar zadeva leto 2020 in
obdobje po njem, revidirani Göteborški protokol, ki ga je Svet sprejel s
Sklepom [xxxx/xxxx/EU][20],
določa nove obveznosti glede zmanjšanja emisij, upoštevajoč leto 2005
kot izhodiščno leto, za vsako pogodbenico v zvezi z SO2, NOx,
NH3, NMHOS in delci (PM2,5), spodbuja zmanjšanje emisij
črnega ogljika ter poziva k zbiranju in hranjenju informacij o škodljivih
učinkih koncentracij onesnaževal zraka in usedlin na človeško zdravje
in na okolje ter k sodelovanju v programih v okviru Konvencije LRTAP, ki se
osredotočajo na vplive emisij. 
(6)       Zato bi bilo treba pregledati
režim nacionalnih zgornjih meja emisij, ki ga je vzpostavila Direktiva
2001/81/ES, da se ga uskladi z mednarodnimi obveznostmi Unije in držav
članic.
(7)       Države članice bi morale
to direktivo izvajati na način, ki učinkovito prispeva k
izpolnjevanju dolgoročnih ciljev Unije v zvezi s kakovostjo zraka, kot so
podkrepljeni s smernicami Svetovne zdravstvene organizacije, ter ciljev Unije
na področju zaščite biotske raznovrstnosti in ekosistemov z
zmanjševanjem ravni in usedlin onesnaženosti z zakisljevanjem, evtrofikacijo in
ozonom pod kritične obremenitve in ravni, določene v Konvenciji LRTAP.

(8)       Ta direktiva bi morala tudi
prispevati k doseganju ciljev glede kakovosti zraka, določenih v
zakonodaji Unije, in ublažitvi posledic podnebnih sprememb z zmanjševanjem
emisij kratkotrajnih onesnaževal v zraku, kakor tudi k izboljšanju kakovosti zraka
na svetovni ravni. 
(9)       Države članice bi morale
izpolnjevati obveznosti glede zmanjšanja emisij iz te direktive za leti 2020 in
2030. Da bi zagotovile dokazljiv napredek pri izpolnjevanju obveznosti za leto
2030, bi morale države članice leta 2025 izpolniti vmesne ravni emisij,
določene na podlagi linearnega zmanjševanja emisij z ravni emisij za leto
2020 na ravni, ki jih določajo obveznosti glede zmanjševanja emisij za
leto 2030, razen če bi to povzročilo nesorazmerne stroške. Če
emisij za leto 2025 ni mogoče omejiti na tak način, bi morale države
članice razloge za to pojasniti v svojih poročilih, ki jih pripravijo
v skladu s to direktivo.
(10)     Nekatere države članice
so se v okviru Konvencije LRTAP odločile za določitev zgornjih mej
emisij, ki temeljijo na gorivu in ki se uporabljajo v zvezi s prometnim
sektorjem. To je povzročilo pomanjkanje skladnosti z njihovo skupno porabo
energije in statističnimi podatki ter skupno porabo energije in
statističnimi podatki Unije kot celote. Zato ta direktiva z namenom
zagotavljanja skupne in skladne podlage za vse države članice in Unijo kot
celoto določa zahteve glede poročanja in obveznosti glede zmanjšanja
emisij na podlagi nacionalne porabe energije in prodanega goriva, kar
zagotavlja nadaljnjo skladnost z zakonodajo Unije na področju podnebnih
sprememb in energije. 
(11)     Da bi spodbudili stroškovno
učinkovito izpolnjevanje nacionalnih obveznosti glede zmanjšanja emisij in
vmesnih ravni emisij, so države članice upravičene do upoštevanja
zmanjšanj emisij iz mednarodnega pomorskega prometa, če so emisije iz tega
sektorja manjše od ravni emisij, ki bi nastale zaradi skladnosti s pravnimi
standardi Unije, vključno z omejitvami žvepla za goriva iz Direktive Sveta
1999/32/ES[21].
Države članice bi morale imeti tudi možnost skupnega izpolnjevanja svojih
obveznosti in vmesnih ravni emisij glede metana (CH4) in uporabe
Odločbe št.°406/2009/ES Evropskega parlamenta in Sveta v ta namen[22]. Države članice
bi lahko za namene preverjanja skladnosti s svojimi nacionalnimi zgornjimi
mejami emisij, obveznostmi glede zmanjšanja emisij in vmesnimi ravnmi emisij prilagodile
svoje nacionalne evidence emisij ob upoštevanju boljšega znanstvenega
razumevanja in boljših metodologij glede emisij. Komisija lahko nasprotuje
uporabi katerega koli od teh odstopanj s strani držav članic, če
pogoji iz te direktive niso izpolnjeni. 
(12)     Države članice bi morale
sprejeti in izvajati nacionalni program nadzora nad onesnaževanjem zraka, da bi
izpolnile svoje obveznosti glede zmanjšanja emisij in vmesnih ravni emisij ter
učinkovito prispevale k izpolnjevanju ciljev Unije glede kakovosti zraka.
V ta namen bi morale države članice upoštevati potrebo po zmanjšanju
emisij na območjih in v strnjenih naseljih, prizadetih zaradi previsoke
koncentracije onesnaževal zraka in/ali tistih območjih, ki znatno
prispevajo k onesnaženosti zraka na drugih območjih in v strnjenih
naseljih, vključno s sosednjimi državami. Nacionalni programi nadzora nad
onesnaževanjem zraka bi morali v ta namen prispevati k uspešnemu izvajanju
načrtov za kakovost zraka, sprejetih v skladu s členom 23 Direktive
2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta[23].
(13)     Da bi zmanjšali emisije NH3
in PM2,5 iz največjih onesnaževalcev v zrak, bi morali
nacionalni programi nadzora nad onesnaževanjem zraka vključevati ukrepe,
ki se bodo uporabljali v kmetijskem sektorju. Države članice bi zaradi
posebnih nacionalnih okoliščin morale imeti pravico do izvajanja ukrepov,
ki v tej direktivi sicer niso določeni, imajo pa enakovredno raven okoljske
uspešnosti.
(14)     Nacionalni program nadzora nad
onesnaževanjem zraka, vključno z analizo, ki podpira opredelitev politik
in ukrepov, je treba redno posodabljati. 
(15)     Da bi vzpostavili nacionalne
programe nadzora nad onesnaževanjem zraka in kakršne koli pomembne posodobitve,
ki temeljijo na zanesljivih informacijah, bi se države članice morale o
teh programih in posodobitvah posvetovati z javnostjo in pristojnimi organi na
vseh ravneh, ko so vse možnosti glede politik in ukrepov še vedno odprte.
Države članice bi se morale vključiti v čezmejna posvetovanja v
primeru, kadar bi izvajanje njihovih programov lahko vplivalo na kakovost zraka
v drugi državi, in v skladu z zahtevami, ki so na tem področju
določene v zakonodaji Unije in mednarodni zakonodaji, vključno s
Konvencijo o presoji čezmejnih vplivov na okolje (Konvencija iz Espooja,
1991) in njenim Protokolom o strateški presoji vplivov na okolje (Kijev, 2003),
kakor ju je odobril Svet[24].

(16)     Države članice bi morale
uvesti evidence emisij ter projekcije in informativna poročila o evidencah
za vsa onesnaževala zraka, zajeta v tej direktivi, ter o njih poročati,
kar bi nato moralo Uniji omogočati izpolnjevanje njenih dolžnosti glede
poročanja v okviru Konvencije LRTAP in njenih protokolov.
(17)     Da se ohrani splošna usklajenost
v Evropski uniji kot celoti, bi morale države članice zagotoviti, da je
njihovo poročanje Komisiji o svojih nacionalnih evidencah emisij,
projekcijah in informativni evidenci v celoti skladno z njihovim
poročanjem v okviru Konvencije LRTAP. 
(18)     Da bi ocenili
učinkovitost nacionalnih obveznosti glede zmanjšanja emisij, ki jih
določa ta direktiva, bi države članice morale tudi spremljati, kadar
je to izvedljivo, učinke takšnega zmanjšanja na kopenske in vodne
ekosisteme v skladu z mednarodno uveljavljenimi smernicami ter o teh
učinkih poročati. 
(19)     V skladu z
določbami Direktive 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta[25] bi države
članice morale zagotoviti aktivno in sistematično razširjanje
informacij z elektronskimi sredstvi.
(20)     Treba je spremeniti Direktivo
2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta[26]
z namenom, da bi zagotovili skladnost te direktive z Aarhuško konvencijo iz
leta 1998 o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in
dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah.
(21)     Da bi se
upošteval tehnični razvoj, je treba pooblastila za sprejemanje aktov v
skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije prenesti na
Komisijo, kar se tiče sprememb smernic za poročanje iz Priloge I kot
tudi dela 1 Priloge III ter Prilog IV in V, da se prilagodijo tehničnemu
napredku. Zlasti je pomembno, da Komisija med svojim pripravljalnim delom
opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov. Komisija bi
morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti sočasno, pravočasno
in ustrezno predložitev ustreznih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu. 
(22)     Za
zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te direktive bi bilo treba na Komisijo
prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu
z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta[27]. 
(23)     Države
članice bi morale določiti pravila o kaznih za kršitve nacionalnih
določb, sprejetih v skladu s to direktivo, in zagotoviti njihovo
izvajanje. Te kazni bi morale biti učinkovite, sorazmerne in
odvračilne.
(24)     Glede na naravo in obseg
sprememb, ki jih je treba vnesti v Direktivo 2001/81/ES, bi bilo treba navedeno
direktivo nadomestiti, da se poveča pravna varnost, jasnost, preglednost
in da se zakonodajo bolj poenostavi. Da bi zagotovili neprekinjeno
izboljševanje kakovosti zraka, bi države članice morale spoštovati
nacionalne zgornje meje emisij iz Direktive 2001/81/ES, dokler se leta 2020 ne
začnejo uporabljati nove nacionalne obveznosti glede zmanjšanja emisij iz
te direktive. 
(25)     Glede na
to, da cilja te direktive, namreč zagotavljanja visoke ravni zaščite
zdravja ljudi in okolja, države članice ne morejo zadovoljivo doseči
same, temveč bi ga bilo zaradi čezmejne narave onesnaževanja zraka
lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z
načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu
z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega
tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
(26)     Države
članice so se v skladu s skupno politično izjavo držav članic in
Komisije z dne 28. septembra 2011 o obrazložitvenih dokumentih[28] zavezale, da bodo v utemeljenih primerih uradnemu
obvestilu o svojih ukrepih za prenos priložile enega ali več dokumentov,
ki bodo pojasnjevali razmerje med sestavnimi deli direktive in ustreznimi deli
nacionalnih instrumentov za prenos. Zakonodajalec meni, da je posredovanje
takšnih dokumentov v primeru te direktive upravičeno – 
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Vsebina
Ta direktiva uvaja omejitve držav članic
za emisije v zrak onesnaževal, ki povzročajo zakisljevanje in
evtrofikacijo, predhodnikov ozona, primarnih delcev in predhodnikov sekundarnih
delcev ter drugih onesnaževal zraka, in zahteva vzpostavitev, sprejetje in
izvajanje nacionalnih programov nadzora nad onesnaževanjem zraka kot tudi
spremljanje emisij onesnaževal in njihovih vplivov ter poročanje o njih. 
Člen 2
Področje uporabe
Ta direktiva se uporablja za emisije
onesnaževal iz Priloge I iz vseh virov na ozemlju držav članic, v njihovih
izključnih ekonomskih conah in conah nadzora nad onesnaževanjem.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje
opredelitve pojmov:
1.           „emisija“ pomeni izpust snovi
iz točkovnega ali razpršenega vira v zrak;
2.           „predhodniki ozona“ pomeni
dušikove okside, nemetanske hlapne organske spojine, metan in ogljikov
monoksid;
3.           „cilji glede kakovosti zraka“
pomeni obveznosti glede mejnih vrednosti, ciljnih vrednosti in stopnje
izpostavljenosti za kakovost zraka iz Direktive 2008/50/ES in Direktive
2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta;[29]
4.           „dušikovi oksidi“ (NOx)
pomeni dušikov oksid in dušikov dioksid, izražena kot dušikov dioksid;
5.           „nemetanske hlapne organske
snovi“ („NMHOS“) pomeni vse organske antropogene spojine, razen metana, ki
lahko pri reagiranju z dušikovimi oksidi in ob prisotnosti sončne svetlobe
proizvedejo fotokemične oksidante.
6.           „PM2,5“ pomeni
delce, ki preidejo skozi dovod, kakor je opredeljen v referenčni metodi za
vzorčenje in merjenje PM2,5 iz EN 14907, s 50-odstotno
učinkovitostjo za odstranjevanje delcev z aerodinamičnim premerom nad
2,5 µm;
7.           „nacionalne obveznosti glede
zmanjšanja emisij“ pomeni zmanjšanje emisij snovi, izraženo kot odstotek
razlike emisij med skupnimi emisijami, izpuščenimi v izhodiščnem letu
(2005), in skupnimi emisijami, izpuščenimi v ciljnem koledarskem letu, ki
jih države članice ne smejo preseči;
8.           „ciklus vzletanja in
pristajanja“ pomeni ciklus, ki pomeni vožnjo po tleh pri priletu in vzletu,
vzlet, vzpon, prilet, pristajanje in vse druge vrste obratovanja zračnega
plovila do višine 3 000 čevljev;
9.           „mednarodni pomorski promet“
pomeni prevoze po morju in obalnih vodah z vodnimi plovili vseh zastav, razen
ribiških plovil, ki odrinejo z ozemlja ene države in priplujejo na ozemlje
druge države;
10.         „območje nadzora nad
emisijami“ pomeni posebno morsko območje, vzpostavljeno v skladu s Prilogo
VI k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij
(MARPOL);
11.         „cona nadzora nad
onesnaževanjem“ pomeni morsko območje, ki ne presega 200 morskih milj od
temeljnih črt, od katerih se merijo teritorialne vode posameznih držav, in
ki ga določi država članica za preprečevanje, zmanjšanje ali
nadziranje onesnaževanja z ladij v skladu z veljavnimi mednarodnimi predpisi in
standardi; 
12.         „črni ogljik“ pomeni
delce, ki vsebujejo ogljik in ki absorbirajo svetlobo.
Člen 4
Nacionalne obveznosti glede zmanjšanja emisij
1.           Države članice omejijo
vsaj svoje letne antropogene emisije žveplovega dioksida (SO2),
dušikovih oksidov (NOx), nemetanskih hlapnih organskih snovi (NMHOS), amoniaka
(NH3), delcev (PM2,5) in metana (CH4) v skladu
z nacionalnimi obveznostmi glede zmanjšanja emisij, ki se uporabljajo od leta
2020 in od 2030, kot je določeno v Prilogi II.
2.           Države članice brez
poseganja v odstavek 1 sprejmejo vse potrebne ukrepe, ki ne pomenijo
nesorazmernih stroškov, da omejijo svoje antropogene emisije SO2,
NOx, NMHOS, NH3, PM2,5 in CH4 za leto 2025.
Ravni navedenih emisij se določijo na podlagi prodanih goriv, glede na
linearno zmanjševanje, določeno v zvezi z ravnmi emisij za leto 2020 in
ravnmi emisij, ki so določene v obveznostih glede zmanjšanja emisij za
leto 2030.
Če emisij za leto 2025 ni mogoče omejiti
v skladu z določenim linearnim zmanjševanjem, države članice razloge
za to pojasnijo v svojih poročilih, ki jih predložijo Komisiji v skladu s
členom 9.
3.           Za namene izpolnjevanja
določb iz odstavkov 1 in 2 se ne upoštevajo naslednje emisije: 
(a)         
emisije zrakoplovov zunaj ciklusa vzletanja in
pristajanja; 
(b)         
emisije na Kanarskih otokih, v francoskih
čezmorskih departmajih, na Madeiri in Azorih;
(c)         
emisije iz nacionalnega pomorskega prometa z in na
ozemlja iz točke (b);
(d)        
emisije iz mednarodnega pomorskega prometa, brez
poseganja v člen 5(1).
Člen 5
Odstopanja 
1.           Da bi izpolnile vmesne ravni
emisij, določene za leto 2025 v skladu s členom 4(2), in nacionalne
obveznosti glede zmanjšanja emisij iz Priloge II, ki se uporabljajo od
leta 2030 dalje za NOx, SO2 in PM2,5, lahko države
članice nadomestijo zmanjšanja emisij NOx, SO2 in PM2,5,
ki jih doseže mednarodni pomorski promet, z emisijami NOx, SO2 in PM2,5,
ki so izpuščene iz drugih virov v istem letu, če so izpolnjeni
naslednji pogoji: 
(a)         
zmanjšanja emisij so dosežena na morskih
območjih, ki spadajo pod teritorialno morje držav članic, v
izključnih ekonomskih conah ali conah nadzora nad onesnaževanjem, če
so ta območja določena; 
(b)         
države članice so sprejele in izvedle
učinkovite ukrepe spremljanja in nadzora, da bi zagotovile pravilno
delovanje tega odstopanja; 
(c)         
države članice so izvedle ukrepe za dosego
zmanjšanja emisij NOx, SO2 in PM2,5 iz mednarodnega
pomorskega prometa, tako da so bile te emisije nižje od ravni emisij, ki bi
bile dosežene z upoštevanjem standardov Unije, ki se uporabljajo za emisije
NOx, SO2 in PM2,5, in so dokazale ustrezno
količinsko opredelitev dodatnih zmanjšanj emisij, ki so bila dosežena z
navedenimi ukrepi;
(d)        
 države članice niso nadomestile več kot
20 % zmanjšanj emisij NOx, SO2 in PM2,5,
izračunanih v skladu s točko (c), če ta nadomestitev ne privede
do neizpolnjevanja nacionalnih obveznosti glede zmanjšanja emisij za leto 2020
iz Priloge II.
2.           Države članice lahko
svoje obveznosti glede zmanjšanja emisij metana in vmesnih ravni emisij iz
Priloge II izvajajo skupaj, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)         
države članice izpolnjujejo vse veljavne
zahteve in pogoje, sprejete v skladu z zakonodajo Unije, vključno z
Odločbo št.°406/2009/ES Evropskega parlamenta in Sveta;
(b)         
države članice so sprejele in izvedle
učinkovite določbe, da bi zagotovile pravilno delovanje skupnega
izvajanja. 
3.           Države članice lahko
vzpostavijo prilagojene letne nacionalne nacionalne evidence emisij za SO2,
NOx, NH3, NMHOS in PM2,5 v skladu s Prilogo IV,
kadar bi zaradi uporabe izboljšanih metod evidentiranja emisij, posodobljenih v
skladu z znanstvenim napredkom, prišlo do neizpolnjevanja njihovih nacionalnih
obveznosti glede zmanjšanja emisij ali njihovih vmesnih ravni emisij. 
4.           Države članice, ki
nameravajo uporabljati odstavke 1, 2 in 3, Komisijo o tem obvestijo do
30. septembra v letu pred zadevnim letom poročanja. Te informacije
vsebujejo onesnaževala in zadevne sektorje ter, če je na voljo, obseg
vplivov na nacionalne evidence emisij.
5.           Komisija s pomočjo
Evropske agencije za okolje pregleda in oceni, ali uporaba katerega koli
odstopanja za določeno leto izpolnjuje ustrezne zahteve in merila. 
Kadar Komisija odstopanju ne nasprotuje v roku
devetih mesecev od datuma prejema ustreznega poročila iz člena 7(4),
7(5) in 7(6), zadevna država članica upošteva, da je uporaba odstopanja,
ki se uporablja, odobrena in veljavna za navedeno leto. Kadar Komisija meni, da
uporaba odstopanja ni v skladu z veljavnimi zahtevami in merili, sprejme sklep
in državo članico obvesti, da to odstopanje ne more biti odobreno.
6.           Komisija lahko sprejme
izvedbene akte, ki določajo podrobna pravila za uporabo odstopanj, kot je
določeno v odstavkih 1, 2 in 3, v skladu s postopkom pregleda iz
člena 14.
Člen 6
Nacionalni programi nadzora nad onesnaževanjem zraka 
1.           Države članice sestavijo
in sprejmejo nacionalni program nadzora nad onesnaževanjem zraka v skladu z
delom 2 Priloge III, da bi omejile svoje letne antropogene emisije v skladu s
členom 4. 
2.           Pri sestavi, sprejemanju in
izvajanju programa iz odstavka 1 države članice: 
(a)         
ocenijo, v kolikšnem obsegu lahko nacionalni viri
emisij vplivajo na kakovost zraka na njihovih ozemljih in ozemljih sosednjih
držav članic, z uporabo, kadar je to primerno, podatkov in metodologij, ki
so bili razviti v okviru Programa sodelovanja za spremljanje in oceno
onesnaževanja zraka v Evropi (EMEP);
(b)         
upoštevajo potrebo po zmanjšanju emisij onesnaževal
zraka z namenom, da se doseže skladnost s cilji glede kakovosti zraka na
njihovih ozemljih in, kadar je primerno, v sosednjih državah članicah;
(c)         
pri sprejemanju ukrepov za izpolnitev svojih
nacionalnih obveznosti glede zmanjšanja emisij PM2,5 prednostno
obravnavajo ukrepe za zmanjšanje emisij črnega ogljika;
(d)        
zagotovijo skladnost z drugimi relevantnimi
načrti in programi, uvedenimi na podlagi zahtev iz nacionalne zakonodaje
ali zakonodaje Unije.
Države članice, kolikor je to potrebno,
vključijo ukrepe za zmanjšanje emisij iz dela 1 Priloge III ali ukrepe, ki
imajo enakovreden vpliv na okolje, da bi izpolnile ustrezne nacionalne
obveznosti glede zmanjšanja emisij. 
3.           Nacionalni program nadzora
nad onesnaževanjem zraka se posodablja vsaki dve leti. 
4.           Brez poseganja v odstavek 3
se politike in ukrepe za zmanjševanje emisij iz nacionalnega programa nadzora
nad onesnaženostjo zraka posodobi v 12 mesecih v katerem koli od naslednjih
primerov: 
(a)         
če obveznosti iz člena 4 niso izpolnjene
ali če obstaja tveganje neizpolnjevanja; 
(b)         
če se države članice odločijo, da
bodo uporabile katero koli odstopanje iz člena 5.
5.           Države članice se o
osnutkih svojih nacionalnih programov nadzora nad onesnaževanjem zraka in vseh
pomembnih posodobitvah, pred njihovim dokončanjem, v skladu z ustrezno
zakonodajo Unije posvetujejo z javnostjo in pristojnimi organi, za katere je
verjetno, da jih bo zaradi njihovih specifičnih okoljskih odgovornosti na
področju onesnaževanja, kakovosti in upravljanja zraka na vseh ravneh
zadevalo izvajanje nacionalnih programov nadzora nad onesnaževanjem zraka.
Kadar je to primerno, se zagotovijo čezmejna posvetovanja v skladu z
ustrezno zakonodajo Unije. 
6.           Komisija omogoča lažjo
pripravo in izvajanje programov z izmenjavo dobre prakse, kadar je to primerno.
7.           Komisija je pooblaščena
za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 13 zaradi prilagoditve
dela 1 Priloge III tehničnemu napredku.
8.           Komisija lahko določi
navodila o pripravi in izvajanju nacionalnih programov nadzora nad onesnaževanjem
zraka. 
9.           Komisija lahko z izvedbenimi
akti določi tudi obliko in potrebne informacije o nacionalnih programih
nadzora nad onesnaževanjem zraka držav članic. Ti izvedbeni akti se
sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 14.
Člen 7
Evidence in projekcije emisij 
1.           Države članice
pripravijo in letno posodabljajo nacionalne evidence emisij za onesnaževala iz
tabele A Priloge I v skladu z zahtevami, določenimi v navedeni prilogi. 
Države članice bi morale pripraviti in letno
posodabljati nacionalne evidence emisij za onesnaževala iz tabele B Priloge I v
skladu z zahtevami, določenimi v navedeni prilogi.
2.           Države članice
pripravijo in vsaki dve leti posodabljajo prostorsko razčlenjene evidence
emisij, evidence velikih točkovnih virov in projekcije emisij za
onesnaževala iz tabele C Priloge I v skladu z zahtevami, določenimi v
navedeni prilogi. 
3.           Evidencam in projekcijam
emisij iz odstavkov 1 in 2 je priloženo informativno poročilo o evidencah
v skladu z zahtevami iz tabele D Priloge I.
4.           Države članice, ki
uporabljajo odstopanje v skladu s členom 5(1), v svoje informativno
poročilo o evidencah vključijo naslednje informacije za zadevno leto:
(a)         
količino emisij NOx, SO2 in PM2,5,
ki bi bile izpuščene v zrak, če ne bi bilo območja nadzora nad
emisijami;
(b)         
stopnjo zmanjšanja emisij, doseženo v delu
območja nadzora nad emisijami, ki spada pod zadevno državo članico, v
skladu s členom 5(1)(c); 
(c)         
obseg, v katerem uporabijo to odstopanje; 
(d)        
kakršne koli dodatne podatke, ki se državam
članicam zdijo primerni, da bo Komisija lahko s pomočjo Evropske
agencije za okolje opravila celovito oceno pogojev, pod katerimi je bilo
izvedeno odstopanje.
5.           Države članice, ki so se
odločile za odstopanje v skladu s členom 5(2), predložijo ločeno
poročilo, ki ga bo Komisija pregledala in na njegovi podlagi ocenila, ali
so zahteve iz navedene določbe izpolnjene.
6.           Države članice, ki so se
odločile za odstopanje v skladu s členom 5(3), v informativno
poročilo o evidencah emisij za zadevno leto vključijo informacije iz
dela 4 Priloge IV ter Komisiji omogočijo, da ga pregleda in oceni, ali so
zahteve iz navedene določbe izpolnjene.
7.           Države članice
vzpostavijo evidence emisij, vključno s prilagojenimi evidencami emisij,
projekcijami emisij in informativnim poročilom o evidencah v skladu s
Prilogo IV. 
8.           Komisija ob pomoči
Evropske agencije za okolje na podlagi informacij iz odstavkov 1, 2 in 3 vsako
leto pripravi in posodobi vseevropske evidence emisij, projekcije emisij in
informativno poročilo o evidencah za vsa onesnaževala iz Priloge I.
9.           Komisija je pooblaščena
za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 13 zaradi prilagoditve
Priloge I v zvezi z roki za poročanje in prilagoditve Priloge IV
tehničnemu napredku. 
Člen 8
Spremljanje vplivov onesnaženosti zraka
1.           Države članice
zagotovijo, če je to izvedljivo, spremljanje škodljivih vplivov
onesnaženosti zraka na ekosisteme v skladu z zahtevami iz Priloge V. 
2.           Države članice
usklajujejo, kadar je to primerno, spremljanje vplivov onesnaženosti zraka z
drugimi programi spremljanja, ki so bili vzpostavljeni na podlagi zakonodaje
Unije, vključno z direktivama 2008/50/ES in 2000/60/ES Evropskega
parlamenta in Sveta[30].
3.           Komisija je pooblaščena
za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 13 zaradi prilagoditve
Priloge V tehničnemu in znanstvenemu napredku. 
Člen 9
Poročanje držav članic 
1.           Države članice Komisiji
[v treh mesecih po datumu iz člena 17, datum vstavi OPOCE] predložijo
svoje nacionalne programe nadzora nad onesnaževanjem zraka in jih nato vsaki
dve leti posodabljajo.
Kadar se nacionalni program nadzora nad
onesnaževanjem zraka posodobi v skladu s členom 6(4), zadevna država
članica Komisijo o tem obvesti v roku dveh mesecev. 
2.           Države članice od leta
2017 naprej v skladu z roki za poročanje iz Priloge I Komisijo in
Evropsko agencijo za okolje obveščajo o svojih nacionalnih evidencah
emisij, projekcijah emisij, prostorsko razčlenjenih evidencah emisij,
evidencah velikih točkovnih virov in poročilih iz člena 7(1),
7(2) in 7(3) ter, kadar je relevantno, iz člena 7(4), 7(5) in 7(6). 
To obveščanje je v skladu s poročanjem
sekretariatu Konvencije LRTAP. 
3.           Države članice o svojih
nacionalnih emisijah in projekcijah za CH4 poročajo v skladu z
Uredbo (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta.[31]
4.           Komisija ob pomoči
Evropske agencije za okolje in držav članic redno pregleduje podatke v
nacionalnih evidencah emisij. Ta pregled vključuje naslednje: 
(a)         
preglede za preverjanje preglednosti,
točnosti, doslednosti, primerljivosti in popolnosti predloženih informacij;

(b)         
 preglede za opredelitev primerov, ko so podatki iz
evidence pripravljeni na način, ki ni skladen z zahtevami, določenimi
v mednarodnem pravu, zlasti v okviru Konvencije LRTAP;
(c)         
 po potrebi izračun s tem povezanih potrebnih
tehničnih popravkov, in sicer v posvetovanju z državami članicami.
5.           Države članice morajo
Komisiji in Evropski agenciji za okolje sporočiti naslednje informacije iz
člena 8: 
(a)         
lokacijo merilnih mest in s tem povezane spremljane
kazalnike do [do datuma iz člena 17 — datum vstavi OPOCE], nato pa vsaka
štiri leta ter 
(b)         
izmerjene vrednosti obveznih kazalnikov v [enem
letu po datumu iz člena 17 — datum vstavi OPOCE] in nato vsaka štiri leta.
Člen 10
Poročila Komisije
1.           Komisija Evropskemu
parlamentu in Svetu najmanj vsakih pet let poroča o napredku pri izvajanju
te direktive, vključno z oceno svojega prispevka k doseganju ciljev te
direktive. 
Komisija v vsakem primeru za leto 2025
poroča, kot je navedeno zgoraj, poleg tega pa vključi tudi
informacije o doseganju vmesnih ravni emisij iz člena 4(2) ter
razloge za morebitno nedoseganje teh ravni. Opredeli tudi potrebe po nadaljnjih
ukrepih, pri čemer upošteva tudi učinke izvajanja na sektorje.
2.           Poročila iz odstavka 1
lahko vključujejo vrednotenje okoljskih in družbeno-ekonomskih vplivov te direktive.

Člen 11
Dostop do informacij
1.           Države članice v skladu
z Direktivo 2003/4/ES zagotovijo aktivno in sistematično razširjanje
naslednjih informacij v javnosti, in sicer z objavo teh informacij na javno
dostopni spletni strani:
(a)         
informacije o nacionalnih programih nadzora nad
onesnaževanjem zraka in o vseh njihovih posodobitvah;
(b)         
informacije o nacionalnih evidencah emisij, tudi
evidencah emisij, katerih prilagajanje je še v teku, nacionalnih projekcijah
emisij in informativnih poročilih o evidencah ter dodatnih poročilih
in informacijah, ki so bile Komisiji sporočene v skladu s členom 9. 
2.           Komisija v skladu z Uredbo
št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta[32]
zagotovi aktivno in sistematično razširjanje informacij v javnosti z
objavo vseevropskih evidenc emisij, projekcij in informativnih poročil o
evidencah na javno dostopni spletni strani. 
Člen 12
Sodelovanje s tretjimi državami in usklajevanje v okviru mednarodnih
organizacij
Unija in države članice, kakor je
ustrezno, zagotovijo dvostransko in večstransko sodelovanje s tretjimi
državami in usklajevanje znotraj ustreznih mednarodnih organizacij, kot so
Program Združenih narodov za okolje (UNEP), Ekonomska komisija Združenih
narodov za Evropo (UN/ECE), Mednarodna pomorska organizacija (IMO) in Mednarodna
organizacija civilnega letalstva (ICAO), vključno z izmenjavo informacij,
glede tehničnih in znanstvenih raziskav in razvoja z namenom izboljšanja
temeljev za zmanjšanje emisij.
Člen 13
Izvajanje pooblastila
1.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji, določenimi v tem
členu. 
2.           Pooblastilo iz
členov 6(7), 7(9) in 8(3) se Komisiji dodeli za nedoločen
čas od datuma začetka veljavnosti te direktive.
3.           Pooblastilo iz členov
6(7), 7(9) in 8(3) lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli
prekličeta. S sklepom o preklicu pooblastilo, na katerega se sklep nanaša,
preneha veljati. Slep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem
listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep
ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4.           Komisija takoj po sprejetju
delegiranega akta o tem hkrati obvesti Evropski parlament in Svet.
5.           Delegirani akt, sprejet v
skladu s členi 6(7), 7(9) in 8(3), začne veljati le, če niti
Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh
mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali
če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila
Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta
ali Sveta podaljša za dva meseca.
Člen 14 
Postopek v odboru
1.           Komisiji pomaga Odbor za
kakovost zunanjega zraka, ustanovljen na podlagi člena 29 Direktive
2008/50/ES. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Člen 15
Kazni
Države članice določijo pravila
glede kazni, ki se uporabljajo v primeru kršitve nacionalnih predpisov,
sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za
izvrševanje teh kazni. Predpisane kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne
in odvračilne. 
Člen 16
Sprememba Direktive 2003/35/ES 
V Prilogi I k Direktivi 2003/35/ES se doda
naslednja točka (g): 
„(g) Člen 6(1) Direktive XXXX/XX/EU Evropskega
parlamenta in Sveta o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala
zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES *
* UL L XX z dne XX.XX.XXXX, str. X)“
Člen 17
Prenos 
1.           Države članice sprejmejo
zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje [osemnajst
mesecev po začetku veljavnosti – datum vstavi OPOCE].
Besedila navedenih predpisov takoj sporočijo
Komisiji.
Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2.           Države članice Komisiji
sporočijo besedilo glavnih določb nacionalne zakonodaje, ki jo
sprejmejo na področju, zajetem s to direktivo.
Člen 18
Razveljavitev in prehodne določbe 
1.           Direktiva 2001/81/ES
Evropskega parlamenta in Sveta se razveljavi z dnem [do datuma iz člena 17
te direktive — datum vstavi OPOCE].
Vendar se naslednje določbe razveljavljene
direktive še naprej uporabljajo: 
(a)         
 člen 1 in Priloga I do 31. decembra 2019; 
(b)         
 člen 7(1) in 7(2) ter člen 8(1) do
[datum iz člena 17 te direktive — datum vstavi OPOCE]. 
Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se
upoštevajo kot sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko
tabelo iz Priloge VI.
2.           Države članice lahko
člen 5(3) te direktive v zvezi z zgornjimi mejami v skladu s členom 4
in Prilogo I Direktive 2001/81/ES uporabljajo do 31. decembra 2019. 
Člen 19
Začetek veljavnosti 
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 20
Naslovniki
Ta direktiva je
naslovljena na države članice.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               Direktiva 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 23. oktobra 2001 o nacionalnih zgornjih mejah emisij za
nekatera onesnaževala zraka (UL L 309, 27.11.2001, str. 22). 
[2]               Protokol o zmanjšanju zakisljevanja, evtrofikacije in
prizemnega ozona (1999) h Konvenciji Ekonomske komisije Združenih narodov za
Evropo (UNECE) o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja.
[3]               Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu
program „Čist zrak za Evropo“, COM (2013) [XXX]. 
[4]               Sporočilo Komisije „Evropa 2020 – Strategija
za pametno, trajnostno in vključujočo rast“, COM(2010) 2020
final z dne 3. marca 2010. 
[5]               Sporočilo Komisije „Pametna pravna ureditev v
Evropski uniji“, COM(2010) 543 final, 8.10.2010. 
[6]               Sporočilo Komisije „Najprej pomisli na male“ – „Akt
za mala podjetja“ za Evropo, COM(2008) 394 final, 25.6.2008. 
[7]               To posvetovanje je bilo opravljeno s pomočjo dveh
vprašalnikov, in sicer je skupno 1 934 posameznikov odgovorilo na krajši
vprašalnik, namenjen širši javnosti, medtem ko je na daljši vprašalnik,
namenjen strokovnjakom in deležnikom, odgovorilo 371 udeležencev. Glej http://ec.europa.eu/environment/consultations/air_pollution_en.htm. 
[8]               Rezultati so na voljo v Eurobarometru 2013.
[9]               Za celotne rezultate glej poročilo EEA 7/2013.
[10]             Odločba št. 406/2009/ES Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 23. aprila 2009 o prizadevanju držav članic za zmanjšanje
emisij toplogrednih plinov, da do leta 2020 izpolnijo zavezo Skupnosti za
zmanjšanje emisij toplogrednih plinov (UL L 140, 5.6.2009, str. 136). 
[11]             Direktiva 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. maja 2003 o sodelovanju javnosti pri sestavi nekaterih načrtov in
programov v zvezi z okoljem in o spremembi direktiv Sveta 85/337/EGS in
96/61/ES glede sodelovanja javnosti in dostopa do sodišč (UL L 156,
25.6.2003, str. 17).
[12]             Direktiva 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
28. januarja 2003 o dostopu javnosti do informacij o okolju in o razveljavitvi
Direktive Sveta 90/313/EGS (UL L 41, 14.2.2003, str. 26).
[13]             UL C , , str. .
[14]             UL C , , str. .
[15]             Sporočilo Komisije z dne 21. septembra 2005
Svetu in Evropskemu Parlamentu – „Tematska strategija o onesnaževanju zraka“,
COM(2005) 446 final. 
[16]             Direktiva 2001/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
23. oktobra 2001 o nacionalnih zgornjih mejah emisij za nekatera onesnaževala zraka (UL L 309, 27.11.2001, str. 22).

[17]             Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu
„Evropski program za čist zrak“, COM(2013) [xxx].
[18]             Predlog sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o splošnem
okoljskem akcijskem programu Unije do leta 2020 „Dobro živeti ob upoštevanju
omejitev našega planeta“, COM(2012) 710, 29.11.2012.
[19]             Sklep Sveta št. 2003/507/ES z dne
13. junija 2003 o pristopu Evropske skupnosti k Protokolu o
zmanjševanju zakisljevanja, evtrofikacije in prizemnega ozona h Konvenciji iz
leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja (UL L 179, 17.7.2003, str. 1).
[20]             Sklep Sveta 2013/xxxx/EU o sprejetju spremembe k Protokolu
iz leta 1999 o zmanjševanju zakisljevanja, evtrofikacije in prizemnega ozona h
Konvenciji iz leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja (UL
L.. str..). 
[21]             Direktiva Sveta 1999/32/ES z dne 26. aprila 1999 o
zmanjšanju deleža žvepla v nekaterih vrstah tekočega goriva, ki spreminja
Direktivo 93/12/EGS (UL L 121, 11.5.1999, str. 13).
[22]             Odločba št. 406/2009/ES Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 23. aprila 2009 o prizadevanju držav članic za zmanjšanje
emisij toplogrednih plinov, da do leta 2020 izpolnijo zavezo Skupnosti za
zmanjšanje emisij toplogrednih plinov (UL L 140, 5.6.2009, str. 136).
[23]             Direktiva 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za
Evropo (UL L 152, 11.6.2008, str. 1). 
[24]             Sklep Sveta 2008/871/ES z dne 20. oktobra 2008 o odobritvi
Protokola o strateški presoji vplivov na okolje h Konvenciji UN/ECE iz Espooja
iz leta 1991 o presoji čezmejnih vplivov na okolje v imenu Evropske
skupnosti (UL L 308, 19.11.2008, str. 33).
[25]             Direktiva 2003/4/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o dostopu javnosti do informacij o
okolju (UL L 41, 14.2.2003, str. 26).
[26]             Direktiva 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. maja 2003 o sodelovanju javnosti pri sestavi nekaterih načrtov in
programov v zvezi z okoljem in o spremembi direktiv Sveta 85/337/EGS in
96/61/ES glede sodelovanja javnosti in dostopa do sodišč (UL L 156,
25.6.2003, str. 17).
[27]             Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in
načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje
izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
[28]             UL C 369, 17.12.2011, str. 14.
[29]             Direktiva 2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 15. decembra 2004 o arzenu, kadmiju, živem srebru, niklju
in policikličnih aromatskih ogljikovodikih v zunanjem zraku (UL
L 23, 26.1.2005, str. 3–16). 
[30]             Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne
23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju
vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).
[31]             Uredba (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 21. maja 2013 o mehanizmu za spremljanje emisij
toplogrednih plinov in poročanje o njih ter za sporočanje drugih
informacij v zvezi s podnebnimi spremembami na nacionalni ravni in ravni Unije
ter o razveljavitvi Sklepa št. 280/2004/ES (UL L 165, 18.6.2013).
[32]             Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije
o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu
do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih
Skupnosti (UL L 264, 25.9.2006, str. 13).
PRILOGA I

Spremljanje emisij v zrak in poročanje o njih
A.          Letne zahteve glede
poročanja o emisijah, kot je navedeno v prvem pododstavku člena 7(1)
   Element   ||   Onesnaževala ||   Časovni okvir   ||   Datumi poročanja 
 Skupne nacionalne emisije po vrstah virov po NFR(1), vključno z opombami   || -  SO2, NOX, NMHOS, NH3, CO -  težke kovine (Cd, Hg, Pb)* -  POP** (skupaj PAH in benzo(a)pirena, benzo(b)fluorantena, benzo(k)fluorantena, indeno (1,2,3-cd)pirena, dioksinov/furanov, poliklorirani bifenili (PCB), heksaklorobenzen (HCB))   ||           Letno, od leta 1990 do leta poročanja minus 2 (X–2) ||           15. 2.**** 
 Skupne nacionalne emisije po vrstah virov po NFR   || -  PM2,5, PM10*** in črni ogljik. || Letno, od leta 2000 do leta poročanja minus 2 (X–2) || 15. 2.**** 
 Skupne nacionalne emisije po vrstah virov   || -  CH4 || Letno, od leta 2005 do leta poročanja minus 2 (X–2) || 15. 2.**** 
 Predhodne nacionalne emisije po združeni NFR(2)   || -  SO2, NOX, NH3, NMHOS, PM2,5 || Letno, za leto poročanja minus 1 (X–1) || 30. 9. 
(1)           Nomenklatura
za poročanje, kot je določena v Konvenciji LRTAP
(2)           Združena
po sektorjih, opredeljenih v Prilogi IV smernic za poročanje
Konvencije LRTAP 
*              Cd
(kadmij), Hg (živo srebro), Pb (svinec)
**           POP
(obstojna organska onesnaževala)
***         PM10 pomeni delce, ki
preidejo skozi dovod, kakor je opredeljen v referenčni metodi za
vzorčenje in merjenje PM10 iz EN 12341, s 50-odstotno
učinkovitostjo za odstranjevanje delcev z aerodinamičnim premerom nad
10 µm.
****      Ponovne predložitve zaradi napak se
opravijo najpozneje v štirih tednih in vključujejo jasno razlago sprememb.
B.           Letne zahteve glede
poročanja o emisijah, kot je navedeno v drugem pododstavku člena 7(1)
   Element   ||   Onesnaževala ||   Časovni okvir   ||   Datum poročanja 
 Skupne nacionalne emisije po vrstah virov po NFR   || -  težke kovine (As, Cr, Cu, Ni, Se in Zn ter njihove spojine)* -  SND**   || Letno, od leta 1990 (2000 za SND) do leta poročanja minus 2 (X-2)   || 15. 2. 
*          As (arzen), Cr (krom), Cu (baker),
Ni (nikelj), Se (selen) Zn (cink)
**        SND (skupni neraztopljeni delci)
C.          Zahteve za poročanje o
emisijah in projekcijah vsaki dve leti od leta 2017, kot je navedeno v
členu 7(2) 
   Element   ||   Onesnaževala ||   Časovni okvir / ciljna leta   ||   Datumi poročanja 
 Podatki o emisijah državne merilne mreže po vrstah virov (GNFR)   || -  SO2, NOX, NMHOS, CO, NH3, PM10, PM2,5 -  težke kovine (Cd, Hg, Pb), -  POP (skupaj policikličnih aromatskih ogljikovodikov (PAH), HCB in PCB, dioksinov/furanov), -  črni ogljik (če je na voljo)   ||   Vsaki dve leti za leto poročanja minus 2 (X–2) ||     1. 5.*         
 Veliki točkovni viri po viru kategorije (GNFR)   || -  SO2, NOX, NMHOS, CO, NH3, PM10, PM2,5, -  težke kovine (Cd, Hg, Pb), -  POP (skupaj PAH, HCB in PCB, dioksinov/furanov), -  črni ogljik (če je na voljo)   ||   Vsaki dve leti za leto poročanja minus 2 (X–2) ||     1. 5.*         
 Projekcije emisij po združeni NFR   || -  SO2, NOX, NH3, NMHOS, PM2,5 in črni ogljik ||       Poročanje vsaki dve leti, ki zajema vsako leto od leta X do leta 2030, ter po možnosti leti 2040 in 2050   ||     15. 3.         
 Projekcije emisij po združenih vrstah virov   || -  CH4 ||   15. 3.   
*              Ponovne
predložitve zaradi napak se opravijo v štirih tednih in vključujejo jasno
razlago sprememb.
D.          Letno poročanje o
informativnem poročilu o evidencah iz člena 7(3) 
   Element   ||   Onesnaževala ||   Časovni okvir / ciljna leta   ||   Datumi poročanja 
 Informativno poročilo o evidencah (IPE)   || -  SO2, NOX, NMHOS, NH3, CO, SND, PM2,5, PM10 in črni ogljik, -  težke kovine (Cd, Hg, Pb, As, Cr, Cu, Ni, Se, Zn), -  POP (skupaj PAH in benzo(a)pirena, benzo(b)fluorantena, benzo(k)fluorantena, indeno (1,2,3-cd)pirena, dioksinov/furanov, PCB, HCB)   ||         Vsako leto (kot je prikazano v preglednicah A–B–C) ||           15. 3.         
PRILOGA II

Nacionalne obveznosti glede
zmanjšanja emisij
Preglednica (a):         Obveznosti glede
zmanjšanja emisij za žveplov dioksid (SO2), dušikove okside (NOx)
in nemetanske hlapne organske spojine (NMHOS). Goriva, ki se prodajo,
izhodiščno leto 2005.
   Država članica || Zmanjšanje SO2 v primerjavi z letom 2005 || Zmanjšanje NOx v primerjavi z letom 2005 || Zmanjšanje NMHOS v primerjavi z letom 2005 
   Za katero koli leto od leta 2020 do leta 2029 ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030   ||   Za katero koli leto od leta 2020 do leta 2029   ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030   ||   Za katero koli leto od leta 2020 do leta 2029 ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030   
 Belgija || 43% ||   || 68% || 41% ||   || 63% || 21% ||   || 44% 
 Bolgarija || 78% ||   || 94% || 41% ||   || 65% || 21% ||   || 62% 
 Češka || 45% ||   || 72% || 35% ||   || 66% || 18% ||   || 57% 
 Danska || 35% ||   || 58% || 56% ||   || 69% || 35% ||   || 59% 
 Nemčija || 21% ||   || 53% || 39% ||   || 69% || 13% ||   || 43% 
 Estonija || 32% ||   || 71% || 18% ||   || 61% || 10% ||   || 37% 
 Grčija || 74% ||   || 92% || 31% ||   || 72% || 54% ||   || 67% 
 Španija || 67% ||   || 89% || 41% ||   || 75% || 22% ||   || 48% 
 Francija || 55% ||   || 78% || 50% ||   || 70% || 43% ||   || 50% 
 Hrvaška || 55% ||   || 87% || 31% ||   || 66% || 34% ||   || 48% 
 Irska || 65% ||   || 83% || 49% ||   || 75% || 25% ||   || 32% 
 Italija || 35% ||   || 75% || 40% ||   || 69% || 35% ||   || 54% 
 Ciper || 83% ||   || 95% || 44% ||   || 70% || 45% ||   || 54% 
 Latvija || 8% ||   || 46% || 32% ||   || 44% || 27% ||   || 49% 
 Litva || 55% ||   || 72% || 48% ||   || 55% || 32% ||   || 57% 
 Luksemburg || 34% ||   || 44% || 43% ||   || 79% || 29% ||   || 58% 
 Madžarska || 46% ||   || 88% || 34% ||   || 69% || 30% ||   || 59% 
 Malta || 77% ||   || 98% || 42% ||   || 89% || 23% ||   || 31% 
 Nizozemska || 28% ||   || 59% || 45% ||   || 68% || 8% ||   || 34% 
 Avstrija || 26% ||   || 50% || 37% ||   || 72% || 21% ||   || 48% 
 Poljska || 59% ||   || 78% || 30% ||   || 55% || 25% ||   || 56% 
 Portugalska || 63% ||   || 77% || 36% ||   || 71% || 18% ||   || 46% 
 Romunija || 77% ||   || 93% || 45% ||   || 67% || 25% ||   || 64% 
 Slovenija || 63% ||   || 89% || 39% ||   || 71% || 23% ||   || 63% 
 Slovaška || 57% ||   || 79% || 36% ||   || 59% || 18% ||   || 40% 
 Finska || 30% ||   || 30% || 35% ||   || 51% || 35% ||   || 46% 
 Švedska || 22% ||   || 22% || 36% ||   || 65% || 25% ||   || 38% 
 Združeno kraljestvo || 59% ||   || 84% || 55% ||   || 73% || 32% ||   || 49% 
 EU 28 || 59% ||   || 81% || 42% ||   || 69% || 28% ||   || 50% 
Preglednica (b):         Obveznosti glede
zmanjšanja emisij za amoniak (NH3), delce (PM2,5) in
metan (CH4) Goriva, ki se prodajo, izhodiščno leto 2005.
   Država članica || Zmanjšanje NH3 v primerjavi z letom 2005 || Zmanjšanje PM2,5 v primerjavi z letom 2005 || Zmanjšanje CH4 v primerjavi z letom 2005 
   Za katero koli leto od leta 2020 do leta 2029 ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030 ||   Za katero koli leto od leta 2020 do leta 2029   ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030   ||   ||   Za katero koli leto od leta 2030   
 Belgija || 2% ||   || 16% || 20% ||   || 47% ||   || 26% 
 Bolgarija || 3% ||   || 10% || 20% ||   || 64% ||   || 53% 
 Češka || 7% ||   || 35% || 17% ||   || 51% ||   || 31% 
 Danska || 24% ||   || 37% || 33% ||   || 64% ||   || 24% 
 Nemčija || 5% ||   || 39% || 26% ||   || 43% ||   || 39% 
 Estonija || 1% ||   || 8% || 15% ||   || 52% ||   || 23% 
 Grčija || 7% ||   || 26% || 35% ||   || 72% ||   || 40% 
 Španija || 3% ||   || 29% || 15% ||   || 61% ||   || 34% 
 Francija || 4% ||   || 29% || 27% ||   || 48% ||   || 25% 
 Hrvaška || 1% ||   || 24% || 18% ||   || 66% ||   || 31% 
 Irska || 1% ||   || 7% || 18% ||   || 35% ||   || 7% 
 Italija || 5% ||   || 26% || 10% ||   || 45% ||   || 40% 
 Ciper || 10% ||   || 18% || 46% ||   || 72% ||   || 18% 
 Latvija || 1% ||   || 1% || 16% ||   || 45% ||   || 37% 
 Litva || 10% ||   || 10% || 20% ||   || 54% ||   || 42% 
 Luksemburg || 1% ||   || 24% || 15% ||   || 48% ||   || 27% 
 Madžarska || 10% ||   || 34% || 13% ||   || 63% ||   || 55% 
 Malta || 4% ||   || 24% || 25% ||   || 80% ||   || 32% 
 Nizozemska || 13% ||   || 25% || 37% ||   || 38% ||   || 33% 
 Avstrija || 1% ||   || 19% || 20% ||   || 55% ||   || 20% 
 Poljska || 1% ||   || 26% || 16% ||   || 40% ||   || 34% 
 Portugalska || 7% ||   || 16% || 15% ||   || 70% ||   || 29% 
 Romunija || 13% ||   || 24% || 28% ||   || 65% ||   || 26% 
 Slovenija || 1% ||   || 24% || 25% ||   || 70% ||   || 28% 
 Slovaška || 15% ||   || 37% || 36% ||   || 64% ||   || 41% 
 Finska || 20% ||   || 20% || 30% ||   || 39% ||   || 15% 
 Švedska || 15% ||   || 17% || 19% ||   || 30% ||   || 18% 
 Združeno kraljestvo || 8% ||   || 21% || 30% ||   || 47% ||   || 41% 
 EU 28 || 6% ||   || 27% || 22% ||   || 51% ||   || 33% 
PRILOGA III

Vsebina nacionalnih programov
nadzora nad onesnaževanjem zraka
Del 1
Ukrepi, ki se lahko vključijo v
nacionalni program za nadzor nad onesnaževanjem zraka
Kjer je to ustrezno, države članice pri
izvajanju ukrepov iz dela 1 uporabijo Smernice UN/ECE za preprečevanje in
zmanjševanje emisij amoniaka (v nadaljnjem besedilu: „Smernice za amoniak“)[1] ter najboljše
razpoložljive tehnologije iz Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in
Sveta[2].

A.          Ukrepi za nadzor nad
emisijami amoniaka
1.                      
Države članice oblikujejo nacionalni
svetovalni kodeks dobrih kmetijskih praks za zmanjšanje emisij amoniaka na
podlagi okvirnega kodeksa UN/ECE iz leta 2001 za dobre kmetijske prakse za
zmanjšanje emisij amoniaka[3],
ki zajema najmanj naslednje:
(a)         
upravljanje dušika ob upoštevanju celotnega
dušikovega cikla;
(b)         
strategije krmljenja živine; 
(c)         
pristope nanašanja gnojila z nizkimi emisijami; 
(d)        
sisteme skladiščenja gnojila z nizkimi
emisijami; 
(e)         
sisteme predelave in kompostiranja gnojila z
nizkimi emisijami; 
(f)          
sisteme za uhlevitev za živali z nizkimi emisijami;
(g)         
pristope za uporabo mineralnih gnojil z nizkimi
emisijami.
2.                      
Države članice oblikujejo nacionalni
proračun dušika za spremljanje sprememb v skupnih izgubah reaktivnega
dušika iz kmetijstva, vključno z amoniakom, dušikovim oksidom, amonijem,
nitrati in nitriti, ki je osnovan na načelih iz smernic UN/ECE za
proračune dušika[4].
3.                      
Države članice zmanjšajo emisije amoniaka iz
anorganskih gnojil z uporabo naslednjih pristopov: 
(a)         
uporaba gnojil z amonijevim karbonatom je
prepovedana; 
(b)         
gnojila na osnovi sečnine se, kolikor je
mogoče, nadomestijo z gnojili na osnovi amonijevega nitrata; 
(c)         
kadar se gnojila na osnovi sečnine še naprej
uporabljajo, se uporabijo metode, ki so se izkazale za učinkovite pri
zmanjševanju emisij amoniaka za najmanj 30 % v primerjavi z uporabo
referenčne metode iz Smernic za amoniak; 
(d)        
anorganska gnojila se nanašajo v skladu s
predvidenimi zahtevami zadevnih rastlin in travišč v zvezi z dušikom in fosforjem,
pri čemer pa se upošteva tudi obstoječa vsebnost hranil v tleh in
hranilne snovi iz drugih gnojil.
4.                      
Države članice do 1. januarja 2022
zmanjšajo emisije amoniaka iz hlevskega gnoja z uporabo naslednjih pristopov:
(a)         
zmanjšanjem emisij iz uporabe gnojevke in hlevskega
gnoja na obdelovalnih zemljiščih in traviščih z uporabo metod, ki
zmanjšujejo emisije za najmanj 30 % v primerjavi z referenčno metodo,
opisano v smernicah za amoniak, in pod naslednjimi pogoji: 
(i)      gnojila in gnojevke se nanašajo samo v skladu
s predvidenimi hranilnimi zahtevami zadevnih rastlin in travišč v zvezi z
dušikom in fosforjem, pri čemer se upošteva tudi obstoječa vsebnost
hranil v tleh in hranilne snovi iz drugih gnojil;
(ii)     gnojila in gnojevka se ne nanašajo,
kadar je zemljišče nasičeno z vodo, poplavljeno, zamrznjeno ali
pokrito s snegom;
(ii)     gnojevke se na travišča nanašajo z
uporabo vlečenih cevi, vlečenih letev ali plitvega ali globinskega
injiciranja;
(iv)    gnojilo in gnojevka, ki se naneseta na
obdelovalno zemljišče, se vneseta v tla v štirih urah po nanosu.
(b)         
zmanjšanjem emisij iz skladiščenja gnoja zunaj
hlevov z uporabo naslednjih pristopov: 
(i)      za skladišča gnojevke, zgrajena po
1. januarju 2022, se uporabljajo sistemi ali tehnike skladiščenja z
nizkimi emisijami, ki so se izkazali za učinkovite pri zmanjševanju emisij
amoniaka za vsaj 60 % v primerjavi z referenčno metodo, opisano v
Smernicah za amoniak, za obstoječa skladišča gnojevke pa se
uporabljajo tisti, ki emisije zmanjšajo za vsaj 40 %; 
(ii)     skladišča hlevskega gnoja morajo
biti pokrita; 
(iii)    kmetije imajo dovolj zmogljivosti za
skladiščenje gnoja, da lahko gnoj nanašajo le v obdobjih, ki so primerna
za rast rastlin.
(c)         
zmanjšanjem emisij iz hlevov živali z uporabo
sistemov, ki so se izkazali za učinkovite pri zmanjševanju emisij amoniaka
za vsaj 20 % v primerjavi z referenčno metodo, opisano v Smernicah za
amoniak.
(d)        
zmanjšanjem emisij iz gnoja z uporabo strategij
krmljenja z nizko vsebnostjo beljakovin, ki so se izkazale za učinkovite
pri zmanjševanju emisij amoniaka za vsaj 10 % v primerjavi z
referenčno metodo, opisano v Smernicah za amoniak. 
B.           Ukrepi za zmanjševanje
emisij za nadzor nad emisijami delcev in črnega ogljika
1.                      
Države članice prepovedo sežiganje ostankov
kmetijskih žetev in odpadkov ter gozdnih ostankov na prostem ter spremljajo in
izvršujejo spoštovanje te prepovedi. Vse izjeme od te prepovedi se omejijo na
preventivne programe za preprečevanje nenadzorovanih požarov v divjini,
zatiranje škodljivih organizmov ali zaščito biotske raznovrstnosti.
2.                      
Države članice oblikujejo nacionalni
svetovalni kodeks o dobri kmetijski praksi za pravilno upravljanje ostankov
žetev, in sicer na podlagi naslednjih pristopov: 
(a)         
izboljšanje strukture tal z vključitvijo
ostankov žetev;
(b)         
izboljšane tehnike za vključitev ostankov
žetev;
(c)         
alternativna uporaba ostankov žetev;
(d)        
izboljšanje hranljivosti in strukture tal z
vključitvijo hlevskega gnoja, kot se zahteva za optimalno rast rastlin, in
izogibanjem sežiganju gnoja (hlevskega gnoja, globoke stelje iz slame).
C. Preprečevanje vplivov na majhne
kmetije
1.                      
Države članice s sprejetjem ukrepov iz
oddelkov A in B zgoraj zagotovijo, da so vplivi na majhne in mikrokmetije v
celoti upoštevani. Države članice jih lahko na primer izvzamejo iz navedenih
ukrepov, kadar je to mogoče in ustrezno v luči obveznosti glede
zmanjšanja emisij, ki se uporabljajo.
Del 2
Minimalna vsebina nacionalnega programa
nadzora nad onesnaževanjem zraka
1.                      
Začetni nacionalni program nadzora nad
onesnaževanjem zraka iz členov 6 in 9 zajema vsaj naslednjo vsebino:
(a)         
nacionalni politični okvir glede kakovosti
zraka in onesnaževanja, v okviru katerega je bil program razvit, vključno
z:
(i)      prednostnimi nalogami politike in
njihovimi povezavami s prednostnimi nalogami na drugih pomembnih
političnih področjih, vključno s podnebnimi spremembami;
(ii)     odgovornostmi nacionalnih, regionalnih
in lokalnih organov; 
(iii)    napredkom sedanjih politik in ukrepov
pri zmanjševanju emisij in izboljšanju kakovosti zraka ter stopnjo skladnosti z
nacionalnimi zahtevami in zahtevami EU;
(iv)    napovedanim nadaljnjim razvojem ob
predvidevanju, da ne bo sprememb že sprejetih politik in ukrepov; 
(b)         
možnosti politike, ki bodo prišle v poštev za
izpolnjevanje zahtev glede zmanjšanja emisij za leto 2020 in od leta 2030
naprej ter za vmesne ravni emisij, določene za leto 2025, in za nadaljnje
izboljševanje kakovosti zraka, ter analize teh politik in metode analiz;
posamezne ali kombinirane vplive politik in ukrepov v zvezi z zmanjšanjem
emisij, kakovostjo zraka in okoljem ter s tem povezane negotovosti;
(c)         
ukrepe in politike, izbrane za sprejetje,
vključno s časovnim načrtom za njihovo izvajanje in pregled ter
odgovornimi pristojnimi organi;
(d)        
kjer je ustrezno, pojasnilo razlogov, zakaj vmesnih
ravni emisij za leto 2025 ni mogoče izpolniti brez ukrepov, ki bi povzročili
nesorazmerne stroške;
(e)         
oceno uspešnosti izbranih politik in ukrepov pri
zagotavljanju skladnosti z načrti in programi, vzpostavljenimi v okviru
drugih ustreznih področij politik. 
2.                      
Posodobitve nacionalnega programa nadzora nad
onesnaževanjem zraka iz členov 6 in 9 zajemajo vsaj naslednje:
(a)         
oceno napredka pri izvajanju programa, zmanjševanju
emisij in zmanjševanju koncentracij;
(b)         
kakršne koli pomembne spremembe okvira politike,
ocen, programa ali izvajanja časovnega načrta.
PRILOGA IV

Metodologije za pripravo in posodabljanje nacionalnih evidenc emisij, projekcije
emisij, informativnih poročil o evidencah in prilagojenih evidenc emisij
Za onesnaževala iz Priloge I razen CH4
države članice pripravijo evidence emisij, prilagojene evidence emisij, projekcije
in informativna poročila o evidencah z uporabo metodologij, ki so jih
sprejele pogodbenice Konvencije LRTAP (Smernice za poročanje v okviru
Programa sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike
razdalje v Evropi (EMEP)), poleg tega pa se od njih zahteva uporaba vodnika
EMEP/EGP, navedenega v Konvenciji. Poleg tega se dodatne informacije, zlasti
podatki o dejavnosti naprav, ki so potrebne za oceno evidenc in projekcij,
pripravijo v skladu z istimi smernicami. 
Zanašanje na Smernice za poročanje v
okviru EMEP ne posega v dodatne pogoje, določene v tej prilogi, niti v
zahteve v zvezi z nomenklaturo za poročanje, časovnimi okviri in
datumi poročanja, določenimi v Prilogi I.
Del 1
Nacionalne letne evidence emisij
1.                      
Nacionalne evidence emisij morajo biti pregledne,
usklajene, primerljive, popolne in točne.
2.                      
Emisije iz ugotovljenih ključnih kategorij se
izračunajo v skladu z metodologijami, določenimi v vodniku EMEP/EGP,
pri čemer se uporabi metodologija stopnje 2 ali višja (podrobnejša) metodologija.
Države članice lahko uporabljajo druge
znanstveno utemeljene in združljive metodologije za vzpostavitev nacionalnih
evidenc emisij, če te zagotavljajo bolj točne ocene od privzetih
metodologij iz vodnika EMEP/EGP.
3.                      
Države članice emisije iz prometa izračunajo
in sporočijo  v skladu z nacionalnimi energetskimi bilancami,
sporočenimi Eurostatu.
4.                      
Emisije iz cestnega prometa se izračunajo in
sporočijo na podlagi goriva, prodanega v zadevni državi članici.
Poleg tega lahko države članice sporočijo tudi emisije iz cestnih
vozil na podlagi porabljenega goriva ali prevoženih kilometrov v državi
članici. 
5.                      
Države članice svoje letne emisije
sporočajo izražene v veljavni enoti, opredeljeni v predlogi NFR za
poročanje iz Konvencije LRTAP.
Del 2
Projekcije emisij
1.                      
Projekcije emisij so pregledne, usklajene,
primerljive, popolne in točne, sporočene informacije pa vsebujejo
vsaj naslednje:
(a)         
jasno opredelitev sprejetih in načrtovanih politik
ter ukrepov, vključenih v projekcije;
(b)         
rezultate analize občutljivosti, izvedene za projekcije;
(c)         
opise metodologij, modelov, temeljnih predpostavk
ter ključnih vhodnih in izhodnih parametrov.
2.                      
Projekcije emisij se ocenijo in dodajo k zadevnim
sektorjem, ki so viri onesnaževanja. Države članice v skladu s smernicami,
določenimi v vodniku EMEP/EGP pripravijo projekcije „z ukrepi“ (sprejeti
ukrepi), in, kjer je ustrezno, projekcije „z dodatnimi ukrepi“ (načrtovani
ukrepi) za vsako onesnaževalo. 
3.                      
Projekcije so v skladu z najnovejšo nacionalno
letno evidenco emisij in projekcijami, sporočenimi v okviru Uredbe št.
525/2013.
Del 3
Informativno poročilo o evidencah
Informativna poročila o evidencah se
pripravijo v skladu s Smernicami za poročanje v okviru EMEP,
sporočajo pa se z uporabo predloge za poročila o evidencah, ki so v
njih določene. Poročilo o evidencah vsebuje vsaj naslednje podatke:
(a)                   
opise, sklice in vire informacij posebnih
metodologij, predpostavke, faktorje emisij in podatke o dejavnostih, pa tudi
temeljna načela za njihovo izbiro;
(b)                   
opis nacionalnih ključnih vrst virov emisij;
(c)                   
informacije o negotovostih, zagotavljanju kakovosti
in preverjanju;
(d)                  
opis institucionalnih ureditev za pripravo
evidence;
(e)                   
ponovne izračune in načrtovane
izboljšave;
(f)                    
če je to ustrezno, informacije o uporabi
odstopanj iz člena 5(1) in 5(3);
(g)                   
povzetek.
Del 4
Prilagoditev nacionalnih evidenc
1.                      
Država članica, ki predlaga prilagoditev svoje
nacionalne evidence emisij v skladu z določbo iz člena 5(3), v svoj
predlog Komisiji vključi vsaj naslednja dokazila:
(a)         
dokazilo, da so zadevne nacionalne obveznosti glede
zmanjšanja emisij presežene; 
(b)         
dokazilo o obsegu, v katerem prilagoditev evidence
emisij zmanjšuje preseganje in prispeva k izpolnjevanju zadevnih nacionalnih
obveznosti glede zmanjšanja emisij; 
(c)         
oceno, ali se pričakuje, da bodo zadevne
nacionalne obveznosti glede zmanjšanja emisij izpolnjene in kdaj naj bi bile
izpolnjene, na podlagi projekcij emisij brez prilagoditve; 
(d)        
dokazilo, da je prilagoditev v skladu z eno ali
več od naslednjih treh okoliščin. Če je to primerno, se lahko
uporabi sklicevanje na ustrezne predhodne prilagoditve:
(i)      za nove vrste virov emisij: 
–              
dokazilo, da je nova vrsta virov emisij priznana v
znanstveni literaturi in/ali vodniku EMEP/EGP;
–              
dokazilo, da ta vrsta virov ni bila vključena
v zadevnih zgodovinskih nacionalnih evidencah emisij v času določitve
obveznosti glede zmanjšanja emisij; 
–              
dokazilo, da emisije iz nove vrste virov prispevajo
k temu, da država članica ne more izpolniti svojih obveznosti glede
zmanjšanja emisij, podprto s podrobnim opisom metodologije, podatkov in
faktorjev emisij, ob upoštevanju katerih so države članice prišle do tega
zaključka; 
(ii)     kadar so za določanje emisij iz
specifičnih vrst virov uporabljeni bistveno drugačni faktorji emisij:

–              
opis prvotnih faktorjev emisij, vključno s
podrobnim opisom znanstvene podlage, na kateri je bil faktor emisij pridobljen;

–              
dokazila, da so bili v času določitve
zmanjšanj emisij uporabljeni prvotni faktorji; 
–              
opis posodobljenih faktorjev emisij, vključno
s podrobnimi informacijami o znanstveni podlagi, na kateri je bil faktor emisij
pridobljen; 
–              
primerjavo ocen emisij, opravljenih z uporabo
prvotnih in posodobljenih faktorjev emisij, ki dokazuje, da sprememba faktorjev
emisij prispeva k temu, da država članica ne more izpolniti svojih
obveznosti glede zmanjšanja emisij;
–              
razloge za odločitev, ali so spremembe
faktorjev emisije bistvene.
Od leta 2025 naprej faktorji emisij, ki se
bistveno razlikujejo od pričakovanj v zvezi z izvajanjem dane norme ali
standarda, ne pridejo v poštev za prilagoditev; 
(iii)    kadar so za določanje emisij iz
specifičnih vrst virov uporabljene bistveno drugačne metodologije: 
–              
opis prvotnih uporabljenih metodologij,
vključno s podrobnimi informacijami o znanstveni podlagi, na kateri je bil
faktor emisij pridobljen; 
–              
dokazila, da je bila v času določitve
zmanjšanj emisij uporabljena prvotna metodologija; 
–              
opis posodobljene metodologije, vključno s
podrobnim opisom znanstvene podlage ali sklica, na podlagi katerega je bila
pridobljena; 
–              
primerjavo ocen emisij, opravljenih z uporabo
prvotnih in posodobljenih metodologij, ki dokazuje, da sprememba metodologije
prispeva k temu, da država članica ne more izpolniti svoje obveznosti
glede zmanjšanja emisij; 
–              
razloge za odločitev, ali je sprememba
metodologije bistvena. 
2.                      
Države članice lahko predložijo iste podporne
informacije za postopke prilagoditve, ki temeljijo na podobnih predpogojih, pod
pogojem, da vsaka država članica predloži posamične informacije, ki
se od nje zahtevajo in kot so opisane v odstavku 1. 
3.                      
Države članice morajo ponovno izračunati
prilagojene emisije, da se zagotovi doslednost časovnih okvirov za vsako
leto, za katero se prilagoditve uporabljajo.
PRILOGA V

Spremljanje vplivov onesnaževal v okolju
1.                      
Države članice zagotovijo, da so njihove mreže
krajev spremljanja reprezentativne za njihove vrste ekosistemov svežih voda ter
naravnih in polnaravnih kot tudi gozdnih ekosistemov. 
2.                      
Države članice zagotovijo, da spremljanje
temelji na naslednjih obveznih kazalnikih na vseh krajih omrežja iz odstavka 1:

(a)         
za ekosisteme svežih voda: ugotavljanje obsega
biološke škode, vključno z občutljivimi receptorji (mikro- in
makrofiti ter diatomeje), in izgube staleža rib ali nevretenčarjev: 
glavni kazalnik zmogljivost nevtralizacije
kislosti in pomožni kazalniki kislost (pH vrednost), raztopljen sulfat (SO4),
nitrat (NO3) in raztopljen organski ogljik, z minimalno pogostostjo
vzorčenja od letne (jesenski pretok na jezerih) do mesečne
(vodotoki). 
(b)         
za kopenske ekosisteme: ocena kislosti tal, izgube
hranilnih snovi, statusa in ravnovesja dušika ter izgube biotske raznovrstnosti
v tleh: 
(i)      glavni kazalnik kislost tal: izmenljive
frakcije bazičnih kationov (bazična nasičenost) in izmenljiv
aluminij v tleh vsakih deset let ter pomožni kazalniki, pH vrednost, sulfat,
nitrat, bazični kationi, koncentracije aluminija v talni raztopini vsako
leto (kjer je to ustrezno);
(ii)     glavni kazalnik spiranje nitratov v
zemlji (NO3,spiranje) vsako leto;
(iii)    glavni kazalnik razmerje med ogljikom in
dušikom (C/N) in pomožni kazalnik skupni dušik v tleh (Nskupaj),
vsakih deset let;
(iv)    glavni kazalnik ravnovesje hranil v
listju (N/P, N/K, N/mg) vsaka štiri leta.
(c)         
za kopenske ekosisteme: ocena škode, ki jo ozon
povzroči rasti vegetacije in biotski raznovrstnosti: 
(i)      glavni kazalnik rast vegetacije in škoda
na listih ter pomožni kazalnik tok ogljika (Ctok) vsako leto; 
(ii)     glavni kazalnik prekoračitev
kritičnih vrednosti na podlagi toka vsako leto v obdobju rasti;
3.                      
Države članice pri zbiranju podatkov iz
odstavka 2 in poročanju o njih[5]
uporabijo metodologije iz Konvencije o onesnaževanju zraka na velike razdalje
preko meja in priročnikov za mednarodne programe sodelovanja, ki so bili
oblikovani v okviru Konvencije.
PRILOGA VI

Korelacijska tabela
 Ta direktiva || Direktiva 2001/81/ES 
 Člen 1 || Člen 1 
 Člen 2 || Člen 2 (prvi pododstavek) 
 Člen 3(1) || Člen 3(e) 
 Člen 3(2), (3), (6), (7), (9–12) || – 
 Člen 3(4) || Člen 3(j) 
 Člen 3(5) || Člen 3(k) 
 Člen 3(8) || Člen 3(g) 
 Člen 4(1), (2) || Člen 4(1) 
 Člen 4(3) || Člen 2 (drugi pododstavek) 
 Člen 5 || – 
 Člen 6(1) || Člen 6(1), (2) 
 Člen 6(2),(5–9) || – 
 Člen 6(3), (4) || Člen 6(3) 
 Člen 7(1)(prvi pododstavek) || Člen 7(1) 
 Člen 7(1)(drugi pododstavek), (3–6) || – 
 Člen 7(2) || – 
 Člen 7(7) || Člen 7(2) 
 Člen 7(8) || Člen 7(3) 
 Člen 7(9) || Člen 7(4) 
 Člen 8 || – 
 Člen 9(1) || Člen 8(2) 
 Člen 9(2)(prvi pododstavek) || Člen 8(1) 
 Člen 9(2)(drugi pododstavek), (3–5) || – 
 Člen 10 || Člena 9 in 10 
 Člen 11(1) || Člen 6(4) 
 Člen 11(2) || Člen 7(3) 
 Člen 12 || Člen 11 
 Člen 13 || Člen 13(3) 
 Člen 14 || Člen 13(1), (2) 
 Člen 15 || Člen 14 
 Člen 16 || – 
 Člen 17 || Člen 15 
 Člen 18 || – 
 Člen 19 || Člen 16 
 Člen 20 || Člen 17 
 Priloga I || Člen 8(1) in Priloga III 
 Priloga II || Priloga I 
 Priloge III, V in VI || – 
 Priloga IV || Priloga III 
[1]               Sklep 2012/11, ECE/EB/AIR/113/Add. 1 
[2]               Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito
preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str.
17).
[3]               Sklep ECE/EB.AIR/75, odstavek 28a 
[4]               Sklep 2012/10, ECE/EB.AIR/113/Add.1 
[5]               Sklep 2008/1, ECE/EB.AIR/wg.1/2008/16.