CELEX: 
Language: da
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2012/792/EU: Rådets afgørelse af 6. december 2012 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994 og aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994#Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændring af indrømmelserne for forarbejdet fjerkrækød, som forefindes i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994#Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændring af indrømmelserne for forarbejdet fjerkrækød, som forefindes i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994

20.12.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 351/47
            
         RÅDETS AFGØRELSE
   af 6. december 2012
   om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994 og aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994
   (2012/792/EU)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v),
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
   under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Den 25. maj 2009 bemyndigede Rådet Kommissionen til at åbne forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994 med henblik på genforhandling af indrømmelserne for toldpositionerne for fjerkrækød i henhold til kapitel 16 i den kombinerede nomenklatur som fastsat i artikel 1 i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1).
            
         
               (2)
            
            
               Disse forhandlinger mundede ud i aftaler i form af brevveksling med Thailand, paraferet den 22. november 2011,og med Brasilien, paraferet den 7. december 2011 (i det følgende »aftalerne«).
            
         
               (3)
            
            
               I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2012/231/EU af 23. april 2012 (2) blev aftalerne undertegnet på Unionens vegne den 26. juni 2012 med Brasilien og den 18. juni 2012 med Thailand.
            
         
               (4)
            
            
               Disse aftaler bør godkendes —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994 og aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for forarbejdet fjerkrækød i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994, godkendes herved på Unionens vegne.
   Teksterne til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Rådets formand fremsender på Unionens vegne de meddelelser, der er omhandlet i aftalerne.
   Artikel 3
   Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 2012.
      
         
            På Rådets vegne
         
         S. CHARALAMBOUS
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  EUT L 117 af 1.5.2012, s. 1.
   
      AFTALE
      i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændring af indrømmelserne for forarbejdet fjerkrækød, som forefindes i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994
      Genève, den 26. juni 2012
      Hr.
      Efter forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af EU's indrømmelser med hensyn til forarbejdet fjerkrækød har jeg den ære at foreslå følgende:
      
                  1.
               
               
                  Den Europæiske Union indarbejder følgende ændringer i sin liste:
                  
                               
                           
                           
                              Den bundne toldsats for pos. 1602 3211, 1602 3230 og 1602 3290 er på 2 765 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3211 åbnes et kontingent på 16 140 tons, hvoraf 15 800 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 630 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3230 åbnes et kontingent på 79 705 tons, hvoraf 62 905 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3290 åbnes et kontingent på 2 865 tons, hvoraf 295 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Import under de i stk. 1 omhandlede toldkontingenter sker på grundlag oprindelsescertifikater, som Brasiliens kompetente myndigheder udsteder uden forskelsbehandling.
               
            
                  3.
               
               
                  Der kan afholdes høringer på ethvert tidspunkt vedrørende ethvert af ovennævnte anliggender på anmodning fra en af parterne.
               
            Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien.
      Den Europæiske Union og Brasilien underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 (fjorten) dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.
      Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      Genève, den 26. juni 2012
      Hr.
      Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af den 26. juni 2012 med følgende ordlyd:
      »Efter forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af EU's indrømmelser med hensyn til forarbejdet fjerkrækød har jeg den ære at foreslå følgende:
      
                  1.
               
               
                  Den Europæiske Union indarbejder følgende ændringer i sin liste:
                  
                               
                           
                           
                              Den bundne toldsats for pos. 1602 3211, 1602 3230 og 1602 3290 er på 2 765 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3211 åbnes et kontingent på 16 140 tons, hvoraf 15 800 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 630 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3230 åbnes et kontingent på 79 705 tons, hvoraf 62 905 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3290 åbnes et kontingent på 2 865 tons, hvoraf 295 tons tildeles Brasilien. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Import under de i stk. 1 omhandlede toldkontingenter sker på grundlag oprindelsescertifikater, som Brasiliens kompetente myndigheder udsteder uden forskelsbehandling.
               
            
                  3.
               
               
                  Der kan afholdes høringer på ethvert tidspunkt vedrørende ethvert af ovennævnte anliggender på anmodning fra en af parterne.
               
            Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Brasilien.
      Den Europæiske Union og Brasilien underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 (fjorten) dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.«
      Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.
      Feito em Genebra,
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         Pelo Brasil
         За Бразилия
         Por Brasil
         Za Brazílii
         For Brasilien
         Für Brasilien
         Brasiilia nimel
         Για τη Βραζιλία
         For Brazil
         Pour le Brésil
         Per il Brasile
         Brazīlijas vārdā –
         Brazilijos vardu
         Brazília részéről
         Għall-Brażil
         Voor Brazilië
         W imieniu Brazylii
         Pentru Brazilia
         Za Brazíliu
         Za Brazilijo
         Brasilian puolesta
         För Brasilien
         
            
      
   
   
      OVERSÆTTELSE
      AFTALE
      i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændring af indrømmelserne for forarbejdet fjerkrækød, som forefindes i EU-listen knyttet som bilag til GATT 1994
      Bruxelles, den 18. juni 2012
      Hr.
      Efter forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af EU's indrømmelser med hensyn til forarbejdet fjerkrækød har jeg den ære at foreslå følgende:
      
                  1.
               
               
                  Den Europæiske Union indarbejder følgende ændringer i sin liste:
                  
                               
                           
                           
                              Den bundne toldsats for pos. 1602 3230, 1602 3290 og 1602 39 er på 2 765 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3230 åbnes et kontingent på 79 705 tons, hvoraf 14 000 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3290 åbnes et kontingent på 2 865 tons, hvoraf 2 100 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3921 åbnes et kontingent på 10 tons, som tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 630 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3929 åbnes et kontingent på 13 720 tons, hvoraf 13 500 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3940 åbnes et kontingent på 748 tons, hvoraf 600 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3980 åbnes et kontingent på 725 tons, hvoraf 600 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Import under de i stk. 1 omhandlede toldkontingenter sker på grundlag af oprindelsescertifikater, som Thailands kompetente myndigheder udsteder uden forskelsbehandling.
               
            
                  3.
               
               
                  Der kan afholdes høringer på ethvert tidspunkt vedrørende ethvert af ovennævnte anliggender på anmodning fra en af parterne.
               
            Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand.
      Den Europæiske Union og Thailand underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 (fjorten) dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.
      Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
      
         
            For Den Europæiske Union
         
      
      Bruxelles, den 18. juni 2012
      Hr.
      Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af den 18. juni 2012 med følgende ordlyd:
      »Efter forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af EU's indrømmelser med hensyn til forarbejdet fjerkrækød har jeg den ære at foreslå følgende:
      
                  1.
               
               
                  Den Europæiske Union indarbejder følgende ændringer i sin liste:
                  
                               
                           
                           
                              Den bundne toldsats for pos. 1602 3230, 1602 3290 og 1602 39 er på 2 765 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3230 åbnes et kontingent på 79 705 tons, hvoraf 14 000 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3290 åbnes et kontingent på 2 865 tons, hvoraf 2 100 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3921 åbnes et kontingent på 10 tons, som tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 630 EUR/ton.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3929 åbnes et kontingent på 13 720 tons, hvoraf 13 500 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3929 åbnes et kontingent på 748 tons, hvoraf 600 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              For pos. 1602 3980 åbnes et kontingent på 725 tons, hvoraf 600 tons tildeles Thailand. Toldsatsen inden for kontingentet er 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Import under de i stk. 1 omhandlede toldkontingenter sker på grundlag af oprindelsescertifikater, som Thailands kompetente myndigheder udsteder uden forskelsbehandling.
               
            
                  3.
               
               
                  Der kan afholdes høringer på ethvert tidspunkt vedrørende ethvert af ovennævnte anliggender på anmodning fra en af parterne.
               
            Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Thailand.
      Den Europæiske Union og Thailand underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 (fjorten) dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.«
      Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.
      
         
            For Kongeriget Thailand