CELEX: 22004D0011
Language: el
Date: 2004-02-06 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 11/2004, της 6ης Φεβρουαρίου 2004, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση), του παραρτήματος X (οπτικοακουστικές υπηρεσίες) και του παραρτήματος XI (υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22004D0011

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 11/2004, της 6ης Φεβρουαρίου 2004, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση), του παραρτήματος X (οπτικοακουστικές υπηρεσίες) και του παραρτήματος XI (υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 116 της 22/04/2004 σ. 0060 - 0062

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 11/2004της 6ης Φεβρουαρίου 2004για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση), του παραρτήματος X (οπτικοακουστικές υπηρεσίες) και του παραρτήματος XI (υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 127/2002 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 27ης Σεπτεμβρίου 2002(1).(2) Το παράρτημα X της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 17/2001 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 28ης Φεβρουαρίου 2001(2).(3) Το παράρτημα ΧI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 153/2003 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 7ης Νοεμβρίου 2003(3).(4) Η οδηγία 2002/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους (οδηγία για την πρόσβαση)(4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(5) Η οδηγία 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση)(5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(6) Η οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο)(6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(7) Η οδηγία 2002/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία καθολικής υπηρεσίας)(7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(8) Είναι σκόπιμο να ληφθεί δεόντως υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση του Λιχτεστάιν και το πολύ μικρό δίκτυο τηλεπικοινωνιών του που απαιτεί ειδικές προσαρμογές όσον αφορά την οδηγία για την πρόσβαση και την οδηγία καθολικής υπηρεσίας.(9) Η οδηγία 2002/21/ΕΚ καταργεί τις οδηγίες του Συμβουλίου 90/387/ΕΟΚ(8) και 92/44/ΕΟΚ(9), την απόφαση 92/264/ΕΟΚ του Συμβουλίου(10) και τις οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 95/47/ΕΚ(11), 97/13/ΕΚ(12), 97/33/ΕΚ(13)και 98/10/ΕΚ(14), που έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία και οι οποίες πρέπει, επομένως, να καταργηθούν δυνάμει της συμφωνίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:1. Μετά το σημείο 5γθ (απόφαση 2002/627/EΚ της Επιτροπής) προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:"5γι. 32002 L 0019: Οδηγία 2002/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους (οδηγία για την πρόσβαση) (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 7).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Το Λιχτεστάιν και η εθνική κανονιστική αρχή του καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, ενώ για τον έλεγχο της τήρησης των εν λόγω διατάξεων πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση του Λιχτεστάιν και οι ειδικές περιστάσεις του πολύ μικρού δικτύου τηλεπικοινωνιών του, η διάρθρωση της αγοράς του, ο περιορισμένος αριθμός πελατών του, το δυναμικό αγοράς του και η πιθανότητα δυσλειτουργίας της αγοράς.5για. 32002 L 0020: Οδηγία 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση) (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 21).5γιβ. 32002 L 0021: Οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο) (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) στο άρθρο 5 παράγραφος 2, η λέξη 'συνθήκη' αντικαθίσταται από τη λέξη 'συμφωνία'·β) στο άρθρο 5 παράγραφος 3, η λέξη 'Επιτροπή' αντικαθίσταται από τις λέξεις 'Επιτροπή, μόνιμη επιτροπή, Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ'·γ) στο άρθρο 7 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:'Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών κανονιστικών αρχών των κρατών ΕΖΕΣ, αφενός, και των εθνικών κανονιστικών αρχών των κρατών μελών της ΕΚ, αφετέρου, πραγματοποιείται μέσω της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ και της Επιτροπής.'·δ) στο άρθρο 15 παράγραφος 4 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:'Μετά από διαβούλευση με τις εθνικές κανονιστικές αρχές, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να εκδώσει απόφαση με την οποία καθορίζονται διακρατικές αγορές μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών ΕΖΕΣ.Εάν η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ή η Επιτροπή προτίθενται να καθορίσουν μια διακρατική αγορά, η οποία αφορά τόσο ένα κράτος ΕΖΕΣ όσο και ένα κράτος μέλος της ΕΚ, πρέπει να συνεργαστούν προκειμένου να λάβουν ταυτόσημες αποφάσεις για τον καθορισμό μιας διακρατικής αγοράς, η οποία αφορά τόσο ένα κράτος ΕΖΕΣ όσο και ένα κράτος της ΕΚ. Το άρθρο 109 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.'5γιγ. 32002 L 0022: Oδηγία 2002/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 51).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Το Λιχτεστάιν και η εθνική κανονιστική αρχή του καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, ενώ για τον έλεγχο της τήρησης των εν λόγω διατάξεων πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση του Λιχτεστάιν και οι ειδικές περιστάσεις του πολύ μικρού δικτύου τηλεπικοινωνιών του, η διάρθρωση της αγοράς του, ο περιορισμένος αριθμός πελατών του, το δυναμικό αγοράς του και η πιθανότητα δυσλειτουργίας της αγοράς.Το Λιχτεστάιν κοινοποιεί στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όλους τους παράγοντες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για την εφαρμογή των παραμέτρων, ορισμών και μεθόδων μέτρησης που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ.Μετά την κοινοποίηση, οι καθορισμένες επιχειρήσεις δύνανται να αναφερθούν σε αυτούς τους παράγοντες στις δημοσιεύσεις που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1."2. Τα κείμενα των σημείων 2 (οδηγία 90/387/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 5α (απόφαση 92/264/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 5β (οδηγία 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 5γ (οδηγία 98/10/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), 5γβ (οδηγία 97/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και 5γγ (οδηγία 97/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) διαγράφονται με την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης ή στις 25 Ιουλίου 2003, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη.Άρθρο 2Το κείμενο του σημείου 4θ (οδηγία 95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVIII του παραρτήματος II της συμφωνίας διαγράφεται με την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης ή στις 25 Ιουλίου 2003, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη.Άρθρο 3Το κείμενο του σημείου 1α (οδηγία 95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος X της συμφωνίας διαγράφεται με την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης ή στις 25 Ιουλίου 2003, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη.Άρθρο 4Τα κείμενα των οδηγιών 2002/19/EΚ, 2002/20/EΚ, 2002/21/EΚ και 2002/22/EΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 5Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 7 Φεβρουαρίου 2004, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας(15).Άρθρο 6Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2004.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςP. Westerlund(1) ΕΕ L 336 της 12.12.2002, σ. 27.(2) ΕΕ L 117 της 26.4.2001, σ. 21.(3) ΕΕ L 41 της 12.2.2004, σ. 45.(4) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 7.(5) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 21.(6) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33.(7) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 51.(8) ΕΕ L 192 της 24.7.1990, σ. 1.(9) ΕΕ L 165 της 19.6.1992, σ. 27.(10) ΕΕ L 137 της 20.5.1992, σ. 21.(11) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 51.(12) ΕΕ L 117 της 7.5.1997, σ. 15.(13) ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 32.(14) ΕΕ L 101 της 1.4.1998, σ. 24.(15) Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.