CELEX: C1997/387/04
Language: es
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 23 de octubre de 1997 en el asunto C-150/95: República Portuguesa contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Consejo de la Unión Europea [Política agraria común - Reglamento (CE) no 307/95 de la Comisión - Semillas oleaginosas - Cantidades de referencia definitivas - Exclusión de los productores portugueses de la compensación de los porcentajes en que se haya sobrepasado la superficie máxima garantizada y las superficies no utilizadas en el conjunto de la Comunidad - Recurso de anulación]

C 387/2                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 20 . 12 . 97
Cooke y la Sra . Jennifer Payne ), que tiene por objeto que          virtud de los artículos 30, 34 y 37 del Tratado CE, al esta­
se declare que la República Italiana ha incumplido las               blecer derechos exclusivos de importación y exportación
obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 30,          de gas y de electricidad, el Tribunal de Justicia, integrado
34 y 37 del Tratado CE, al estabelecer y al mantener,                por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. Gul­
frente a los demás Estados miembros, en el marco de un               mann, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Presidentes de Sala;
monopolio nacional de carácter comercial, derechos exclu­            G. F. Mancini , J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kap­
sivos de importación y exportación en el sector de la elec­          teyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward ( Ponente ), J.-P. Puis­
tricidad, el Tribunal de Justicia , integrado por los Sres.          sochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado
G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H. Rag­            General : Sr. G. Cosmas; Secretarios : Sr. H. von Holstein,
nemalm y M. Wathelet, Presidentes de Sala ; G. F. Mancini ,          Secretario adjunto, y Sra . D. Louterman-Hubeau, adminis­
J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,          tradora principal, ha dictado el 23 de octubre de 1997
D. A. O. Edward ( Ponente ), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.         una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Jann y L. Sevón, Jueces; Abrogado General : Sr. G. Cos­
mas; Secretarios : Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, y        1 ) Se desestima el recurso .
Sra . D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha
dictado el 23 de octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo
es el siguiente :                                                    2 ) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida­
                                                                         des Europeas.
1 ) Se desestima el recurso.                                         3 ) El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
                                                                         así como Irlanda, partes coadyuvantes, cargarán con
2 ) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida                   sus propias costas.
     des Europeas.
                                                                     (M DO C 202 de 23 . 7 . 1994 .
3 ) El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
     la República Francesa e Irlanda, partes coadyuvantes,
     cargarán con sus propias costas.
(') DO C 202 de 23 . 7 . 1994 .                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                ( Sala Sexta )
                                                                                       de 23 de octubre de 1997
                                                                     en el asunto C- 15 0/95 : República Portuguesa contra
                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                              Consejo de la Unión Europea (')
                   de 23 de octubre de 1997                          [Política agraria común — Reglamento (CE) n° 307/95 de
en el asunto C-159/94 : Comisión de las Comunidades                  la Comisión — Semillas oleaginosas — Cantidades de refe­
Europeas, apoyada por Reino Unido de Gran Bretaña e                  rencia definitivas — Exclusión de los productores portu­
Irlanda del Norte, contra República Francesa, apoyada                gueses de la compensación de los porcentajes en que se
                          por Irlanda ( 1 )                          haya sobrepasado la superficie máxima garantizada y las
                                                                     superficies no utilizadas en el conjunto de la Comunidad
 (Incumplimiento de Estado — Derechos exclusivos de                                    — Recurso de anulación]
       importación y exportación de gas y electricidad)                                       ( 97/C 387/04 )
                           97/C 387/03 )
                                                                                 (Lengua de procedimiento: portugués)
              (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                     cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                     de Justicia »)
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                           de Justicia »)
                                                                     En el asunto C- 150/95 , República Portuguesa ( Abogado :
                                                                     Sr. João Mota de Campos, Agente : Sr. Luís Fernandes )
En el asunto C-159/94, Comisión de las Comunidades                   contra Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes :
Europeas ( Agentes: Sres. Richard B. Wainwright y Hendrik            Sres . Antonio Caeiro y Gérard Rozet ), apoyada por Con­
van Lier), apoyada por Reino Unido de Gran Bretaña e                 sejo de la Unión Europea ( Agentes: Sres . Jan-Peter Hix y
Irlanda del Norte ( Agente : Sra . Lindsey Nicoll, asistida          Paulo Borges ), que tiene por objeto que se anule el Regla­
por el Sr. David Anderson ), contra República Francesa               mento ( CE ) n° 307/95 de la Comisión, de 14 de febrero de
 (Agentes : Sra . Catherine de Salins y Sr. Jean-Marc Belor­          1995 , por el que se establecen las cantidades de referencia
gey ), apoyada por Irlanda ( Agente : Sr. Michael A. Buckley,        regionales definitivas corregidas para los productores de
asistido por el Sr. John D. Cooke y Sra. Jennifer Payne ),           habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de
que tiene por objeto que se declare que la República Fran­           girasol para la campaña de comercialización 1994/95 ( 2 ),
cesa ha incumplido las obligaciones que le incumben en               en la medida en que reduce en un 20 % las cantidades de
 ---pagebreak--- 20. 12. 97           I ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 387/3
referencia regionales definitivas para las semillas de girasol       D. A. O. Edward y J.-P. Puissochet ( Ponente ), Jueces; Abo­
producidas en Portugal, el Tribunal de Justicia ( Sala               gado General: Sr. A. La Pérgola; Secretaria: Sra . L. Hew­
Sexta ), integrado por los Sres. H. Ragnemalm, Presidente            lett, administradora, ha dictado el 23 de octubre de 1997
de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn               una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
( Ponente ) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. C. O.
Lenz; Secretario : Sr. IT. A. Rühl, administrador principal,         1 ) Se declara que la República Helénica ha incumplido
ha dictado el 23 de octubre de 1997 una sentencia cuyo                    las obligaciones que le incumben en virtud del
fallo es el siguiente:                                                    artículo 95 del Tratado CE, al determinar, a efectos
                                                                          del impuesto especial sobre el consumo y el impuesto
1 ) Se desestima el recurso.                                              especial adicional único, el valor fiscal de los automó­
                                                                          viles de ocasión importados mediante la reducción del
2 ) Se condena en costas a la República Portuguesa.                       precio de venta de los automóviles nuevos correspon­
                                                                          dientes en un 5% por año de antigüedad, porcentaje
3 ) El Consejo de la Unión Europea cargará con sus pro­                   que no puede superar, en principio, el 20% , y al
      pias costas.                                                        excluir los automóviles de ocasión importados provis­
                                                                          tos de tecnología anticontaminación de la ventaja de
(') DO C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                          los tipos reducidos aplicables a este tipo de vehículos
(2 ) DO L 36 de 16 . 2 . 1995 , p . 2 .
                                                                          en el impuesto especial sobre le consumo.
                                                                     2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                     3 ) Se condena en costas a la República Helénica.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               (') DO C 31 de 3 . 2 . 1996 .
                            ( Sala Quinta)
                   de 23 de octubre de 1997
en el asunto C-375/95 : Comisión de las Comunidades
            Europeas contra República Helénica (')
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(Incumplimiento — Tributación de los automóviles — Dis­
                             criminación)                                              de 4 de noviembre de 1997
                           ( 97/C 387/05 )                           en el asunto C-337/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                     planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Parfums
               (Lengua de procedimiento: griego)                     Christian Dior SA y Parfums Christian Dior BV contra
                                                                                               Evora BV (')
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          (Derecho de marca y derecho de autor — Acción del titu­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          lar de estos derechos que pretende que se prohiba a un
                             de Justicia »)                          comerciante hacer publicidad para la comercialización
                                                                                    ulterior del producto — Perfume)
En el asunto C-375/95 , Comisión de las Comunidades                                             97/C 387/06 )
Europeas ( Agente : Sr. Dimitrios Gouloussis ) contra Repú­
blica Helénica ( Agentes: Sr. Panagiotis Mylonopoulos          y                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)
Sra . Anna Rokofyllou ), que tiene por objeto que            se
declare, con arreglo al artículo 169 del Tratado CE, que      la
República Helénica ha incumplido las obligaciones que         le     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
incumben en virtud del artículo 95 del Tratado CE, al ins­           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
taurar y mantener en vigor, en el ámbito de la fiscalidad                                       de Justicia »)
de los automóviles de ocasión importados, disposiciones
que, en primer lugar, a los efectos de la determinación de           En el asunto C-337/95 , que tiene por objeto una petición
la base imponible del impuesto especial sobre el consumo,            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
sólo permiten deducir del precio de venta de los corres­             del Tratado CE, por el Hoge Raad der Nederlanden, desti­
pondientes automóviles nuevos un 5 % por año de utiliza­             nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
ción, porcentaje que no puede superar el 20 % del valor de           jurisdiccional entre Parfums Christian Dior SA y Parfums
dichos automóviles nuevos; que, en segundo lugar, regulan            Christian Dior BV por una parte, y Evora BV, por otra,
la recaudación del impuesto especial adicional único sin             una decisión prejudicial sobre la interpretación de los
prever reducción alguna para los automóviles de ocasión,             artículos 30 y 36 y del párrafo tercero del artículo 177 del
y que, en tercer lugar, prevén ventajas fiscales ( reducción         Tratado CE, así como de los artículos 5 y 7 de la Directiva
del impuesto especial sobre el consumo ), únicamente para            89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988 , Pri­
los automóviles nuevos provistos de tecnología anticonta­            mera Directiva relativa a la aproximación de lás legislacio­
minación y no para los automóviles de ocasión importados             nes de los Estados miembros en materia de marcas (2 ), el
que cuentan con dicha tecnología, el Tribunal de Justicia            Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodrí­
( Sala Quinta ), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presi­          guez Iglesias, Presidente; C. Gulmann ( Ponente ), H. Rag­
dente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida,               nemalm, R. Schintgen, Presidentes de Sala ; G. F. Mancini,