CELEX: 32001D0214
Language: pl
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Decyzja Rady z dnia 26 lutego 2001 r. w sprawie podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w formie Protokołu Ustaleń między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień dotyczących dostępu do rynku dla wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych i upoważniającego jej tymczasowe stosowanie

Ważna informacja prawna

|

32001D0214

Dziennik Urzędowy L 080 , 20/03/2001 P. 0011 - 0011

		Decyzja Radyz dnia 26 lutego 2001 r.w sprawie podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w formie Protokołu Ustaleń między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień dotyczących dostępu do rynku dla wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych i upoważniającego jej tymczasowe stosowanie(2001/214/WE)RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy i drugi,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Umowę dwustronną w formie Protokołu ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi ze Sri Lanką.(2) Umowa w formie Protokołu ustaleń została parafowana dnia 5 grudnia 2000 r.(3) Umowa w formie Protokołu ustaleń powinna być podpisana w imieniu Wspólnoty.(4) W celu umożliwienia obu Stronom czerpania korzyści niezwłocznie po złożeniu stosownych notyfikacji w WTO, właściwe jest tymczasowe stosowanie niniejszej Umowy począwszy od dnia 1 grudnia 2000 r. do czasu zakończenia odpowiednich procedur związanych z jej formalnym zawarciem, z zastrzeżeniem przestrzegania zasady wzajemności,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Pod warunkiem ewentualnego zawarcia umowy w późniejszym terminie, niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w formie Protokołu ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi ze Sri Lanką.Tekst Umowy załącza się do niniejszej decyzji.Artykuł 2Z zastrzeżeniem przestrzegania zasady wzajemności, Umowa w formie Protokołu ustaleń jest stosowana tymczasowo począwszy od dnia 1 grudnia 2000 r. do czasu zakończenia procedur związanych z jej formalnym zawarciem.Artykuł 31. Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych zasad przy przywozie niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich [1], może zmienić zasady stosowania systemu podwójnej kontroli niektórych produktów, po konsultacji ze Sri Lanką, na mocy pkt 7 Protokołu ustaleń.2. Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia nr 3030/93, ponownie wprowadzi system kontyngentów w przypadku gdy Sri Lanka nie wywiąże się z zobowiązań określonych w pkt 2 i 6 Protokołu ustaleń.Sporządzono w Brukseli, 26 lutego 2001 r.W imieniu RadyA. LindhPrzewodniczący[1] Dz.U. L 275 z 8.11.1993. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 824/97 (Dz.U. L 119 z 8.5.1997, str. 1).--------------------------------------------------