CELEX: 32003D0631
Language: da
Date: 2003-08-25 00:00:00
Title: 2003/631/EF: Rådets afgørelse af 25. august 2003 om indførelse af foranstaltninger vedrørende Liberia i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen i et særligt hastende tilfælde

Avis juridique important

|

32003D0631

2003/631/EF: Rådets afgørelse af 25. august 2003 om indførelse af foranstaltninger vedrørende Liberia i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen i et særligt hastende tilfælde  

EU-Tidende nr. L 220 af 03/09/2003 s. 0003 - 0004

Rådets afgørelseaf 25. august 2003om indførelse af foranstaltninger vedrørende Liberia i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen i et særligt hastende tilfælde(2003/631/EF)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 300, stk. 2, andet afsnit,under henvisning til den interne aftale mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om de foranstaltninger, der skal træffes, og de procedurer, der skal følges ved gennemførelsen af AVS-EF-partnerskabsaftalen(1), særlig artikel 3,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Efter Rådets afgørelse 2002/274/EF af 25. marts 2002 om afslutning af konsultationerne med Liberia i henhold til artikel 96 og 97 i AVS-EF-partnerskabsaftalen(2) skal der træffes relevante foranstaltninger som omhandlet i artikel 96, stk. 2, litra c), og artikel 97, stk. 3, i AVS-EF-partnerskabsaftalen.(2) De væsentlige elementer, der er omhandlet i artikel 9 i AVS-EF-partnerskabsaftalen, krænkes vedvarende af Liberias regering, og de aktuelle forhold i Liberia er sådan, at menneskerettighederne, de demokratiske principper og retsstaten ikke længere respekteres.(3) Den politiske situation og sikkerhedssituationen i Liberia er blevet radikalt forværret siden vedtagelsen af afgørelse 2002/274/EF. Der foreligger således et særligt hastende tilfælde som omhandlet i artikel 96, stk. 2, litra b), i AVS-EF-partnerskabsaftalen.(4) Det er derfor nødvendigt på ny at overveje, på hvilke betingelser de midler, der er afsat til Liberia, kan stilles til rådighed med henblik på at støtte fredsprocessen i Liberia, navnlig ved hjælp af eventuel støtte til fredsbevarelsesoperationer, et program for demobilisering og genindpasning, institutionsopbygning og genskabelse af effektive demokratiske strukturer -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1De foranstaltninger, der er omhandlet i det i bilaget anførte udkast til brev til Liberias udenrigsminister vedtages hermed som passende foranstaltninger i et særligt hastende tilfælde i henhold til artikel 96, stk. 2, litra b) og c), i AVS-EF-partnerskabsaftalen. Foranstaltningerne udløber den 31. december 2004. Denne frist berører ikke andre eventuelle specifikke udløbsfrister i de finansieringsinstrumenter, der er omfattet af denne afgørelse.Artikel 2De EF-foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2 i afgørelse 2002/274/EF ophører med at finde anvendelse fra datoen for nærværende afgørelses ikrafttræden.Resultatet af de konsultationer, der er omhandlet i det udkast til brev, der er knyttet som bilag til afgørelse 2002/274/EF, berøres ikke.Artikel 3Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Artikel 4Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2003.På Rådets vegneF. FrattiniFormand(1) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 376.(2) EFT L 96 af 13.4.2002, s. 23.BILAGUDKAST TIL BREV TIL LIBERIAS UDENRIGSMINISTERH.E. Hr. Monie CaptanUdenrigsministerLiberiaHr. udenrigsministerDen Europæiske Union er stærkt foruroliget over den herskende sikkerhedssituation i Liberia og ønsker at hjælpe med at genskabe fred og stabilitet. Den agter derfor at bevilge en finansiel bistand til en fredsbevarelsesoperation i Liberia. Den Europæiske Union ønsker også at stille midler til rådighed til andre foranstaltninger i tilslutning til fredsprocessen, når der en gang er opnået og undertegnet en alsidig fredsaftale.Fællesskabet har derfor besluttet at erstatte de foranstaltninger, der er skitseret i dets skrivelse nr. SGS 272745 af 27. marts 2002, med følgende nye foranstaltninger, der er begrundet i et særligt hastende tilfælde i henhold til artikel 96, stk. 2, litra b), i AVS-EF-partnerskabsaftalen, for så vidt angår implementeringen af dets bistand:- regelmæssig opfølgning i form af en tæt politisk dialog, med deltagelse af formandskabet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen, og politiske evalueringer hver sjette måned- de igangværende projekter i henhold til artikel 72 i AVS-EF-partnerskabsaftalen, som i øjeblikket beløber sig til 25 mio. EUR, og som sigter mod at opfylde fordrevne personers behov, vil blive videreført- bidrag til regionale projekter, humanitære aktiviteter, handelssamarbejde og handelspræferencer berøres ikke- der kan ydes institutionel støtte til gennemførelse af foranstaltninger med henblik på at opfylde de tilsagn, der blev givet under konsultationerne- kapitel 1 i bilag 4 til AVS-EF-partnerskabsaftalen suspenderes. Restbeløbet for Liberia fra 8. EUF stilles straks til rådighed. Midlerne skal anvendes til støtte af fredsprocessen i Liberia og kan omfatte støtte til en fredsoperation i Liberia, et program for demobilisering og genindpasning, institutionsopbygning og genskabelse af effektive demokratiske strukturer- der vil blive givet meddelelse om tildelingen fra 9. EUF, når den alsidige fredsaftale er trådt i kraft, og de parter, der har undertegnet aftalen, har tilkendegivet deres vilje til at gennemføre aftalen som foreskrevet. Afgørelsen om nævnte meddelelse vil blive truffet efter en politisk evaluering på seks måneder som anført i første led. Suspensionen af kapitel 1 i bilag 4 til AVS-EF-partnerskabsaftalen som nævnt i foregående led gælder ikke for gennemførelsen af tildelingen fra 9. EUF- Kommissionen vil fortsat optræde som national anvisningsberettiget på sidstnævntes vegne i forbindelse med afviklingen af restbeløbet fra 8. EUF som omhandlet ovenfor.Den Europæiske Union vil fortsat følge situationen i Liberia på nært hold. Vi foreslår at fortsætte den tætte politiske dialog på basis af artikel 8 i AVS-EF-partnerskabsaftalen og på grundlag af resultatet af de konsultationer, der er omhandlet i skrivelse nr. SGS 272745 af 27. marts 2002.Med venlig hilsenPå Kommissionens vegnePå Rådets vegne