CELEX: 51995PC0504(01)
Language: fi
Date: 1995-10-25
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja niiden jäsenvaltioiden välisen alueidenvälistä yhteistyötä koskevan puitesopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

51995PC0504(01)

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja niiden jäsenvaltioiden välisen alueidenvälistä yhteistyötä koskevan puitesopimuksen tekemisestä  /* KOM/95/0504 lopull. - CNS 95/0261 */  

Virallinen lehti nro C 014 , 19/01/1996 s. 0003

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja niiden jäsenvaltioiden välisen alueidenvälistä yhteistyötä koskevan puitesopimuksen tekemisestä (96/C 14/04) KOM(95) 504 lopull. - 95/0261(CNS)(Komission esittämä 25 päivänä lokakuuta 1995)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 ja 130 y artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja viimeksi mainitun artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäperustamissopimuksen 130 u artiklan mukaisesti yhteisön kehitysyhteistyöpolitiikalla edistetään kehitysmaiden kestävää taloudellista ja sosiaalista kehitystä, niiden sopusointuista ja asteittaista yhdentymistä maailmantalouteen ja köyhyyden torjuntaa näissä maissa, jaolisi hyväksyttävä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja niiden jäsenvaltioiden välinen alueidenvälistä yhteistyötä koskeva puitesopimus,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja niiden jäsenvaltioiden välinen alueidenvälistä yhteistyötä koskeva puitesopimus.Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.2 artikla Alueidenvälisen puitesopimuksen 25 artiklan mukaisesti neuvoston puheenjohtaja toimii yhteistyöneuvoston puheenjohtajana ja edustaa siinä yhteisöä. Komission edustaja toimii yhteistyösekakomitean ja kaupan alakomitean puheenjohtajana niiden työjärjestysten mukaisesti ja edustaa jäsenvaltioiden edustajien avustamana yhteisöä näissä elimissä.3 artikla Neuvoston puheenjohtaja tallettaa Euroopan yhteisön puolesta tiedoksiannon, josta määrätään sopimuksen 34 artiklassa.4 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.PARAFOINNIN YHTEYDESSÄ ANNETTU YHTEINEN JULISTUS Odotettaessa sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamista sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiita sopimaan ennen sopimuksen allekirjoittamista menettelyistä, joiden avulla on mahdollista soveltaa jo aiemmin sen määräyksiä, erityisesti niitä, jotka liittyvät sopimuksen II osastossa tarkoitettua kaupallista yhteistyötä koskevaan yhteisön toimivaltaan ja tätä yhteistyötä varten luotuihin institutionaalisiin kehyksiin.Sopimuspuolet korostavat, että niiden tarkoituksena on jatkaa Euroopan yhteisöjen komission ja Mercosurin neuvoston välillä 29 päivänä toukokuuta 1992 tehdyssä toimielinten välistä yhteistyötä koskevassa sopimuksessa määrättyä yhteistyötä siihen saakka, kun ne ovat saattaneet päätökseen ratifiointimenettelynsä.PARAFOINNIN YHTEYDESSÄ ANNETTU JULISTUS MERCOSURIN OIKEUSKELPOISUUDESTA Tänään parafoitu sopimus voidaan allekirjoittaa, kun Mercosurille kansainvälisen oikeuskelpoisuuden antava Ouro Preton pöytäkirja on tullut voimaan.KOMISSION JULISTUS Komissio toteaa, että jos toimivaltaisissa yhteisön elimissä käydyissä keskusteluissa päädytään siihen, että sopimus on luonteeltaan yhteisön sopimus, siihen on tehtävä asianmukaiset muutokset erityisesti seuraavien artiklojen osalta:>TAULUKON PAIKKA>Sopimuksen kieliasuun tehdään myös muut tarvittavat muutokset.MERCOSURIN JULISTUS Mercosur toteaa, että nyt parafoitavan alueidenvälisen puitesopimuksen oikeudellisen luonteen tultua määritellyksi, se ehdottaa tarvittaessa toiselle osapuolelle tarvittavien oikeudellisten tarkistusten tekemistä.LIITE EUROOPAN UNIONIN JA MERCOSURIN YHTEINEN JULISTUS POLIITTISESTA VUOROPUHELUSTA Johdanto-osaEuroopan unioni ja Mercosurin jäsenvaltiot, jotka- ovat tietoisia keskinäisistä yhdistävistä historiallisista, poliittisista ja taloudellisista siteistä, yhteisestä kulttuuriperinnöstä sekä syvistä ystävyyssuhteista, jotka vallitsevat niiden kansojen välillä- katsovat, että poliittiset ja taloudelliset vapaudet ovat Euroopan unionin ja Mercosurin jäsenvaltioiden yhteiskuntien perustana- korostavat Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisesti ihmisarvon ja ihmisoikeuksien edistämisen merkitystä kansanvaltaisten yhteiskuntien perustana- vahvistavat uudelleen sellaisten oikeusvaltioon perustuvien kansanvaltaisten periaatteiden ja laitosten olennaisen merkityksen, joiden kunnioittaminen on sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikan perustana- haluavat edistää rauhaa ja kansainvälistä turvallisuutta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti- ilmaisevat yhteisen kiinnostuksensa alueellista yhdentymistä kohtaan sellaisen kansojensa kestävän ja sopusointuisen kehityksen edistämisvälineenä, joka perustuu yhteiskunnallisen kehityksen ja yhteisvastuullisuuden periaatteisiin- ottavat perustaksi Euroopan yhteisön ja yksittäisten Mercosurin jäsenvaltioiden välisten yhteistyötä koskevien puitesopimusten vahvistamat etuoikeutetut suhteet- muistavat sopimuspuolten 22 päivänä joulukuuta 1994 allekirjoittamassa yhteisessä juhlallisessa julistuksessa vahvistetut periaatteetovat päättäneet kehittää suhteitaan pitkällä aikavälillä.Tavoitteet- Mercosur ja Euroopan unioni vahvistavat uudelleen juhlallisesti tahtonsa pyrkiä alueidenvälisen liiton perustamiseen ja luoda tähän tarkoitukseen tiiviimpi poliittinen vuoropuhelu.- Alueellinen yhdentyminen on yksi käytettävissä olevista keinoista kestävän ja yhteiskunnallisesti sopusointuisen kehityksen aikaansaamiseksi, ja se on myös väline, jolla voidaan liittyä kansainväliseen talouteen kilpailukykyisellä tavalla.- Kyseisellä vuoropuhelulla on lisäksi tavoitteena toteuttaa tiiviimpi yhteistyö kahden alueen välisissä sekä monenvälisissä asioissa, erityisesti yhteensovittamalla molempien sopimuspuolten kantoja asianmukaisilla foorumeilla.Vuoropuhelun välineet- Sopimuspuolten välinen poliittinen vuoropuhelu tapahtuu erilaisten Mercosurin ja Euroopan unionin toimielinten välisillä asianomaisella tasolla järjestettävillä kokoontumisilla tapahtuvien yhteyksien, tietojenvaihdon ja neuvottelujen sekä diplomaattisten kanavien tarkoituksenmukaisen käytön kautta.- Sopimuspuolet sopivat erityisesti kyseisen yhteisen edun mukaisia kahdenvälisiä ja kansainvälisiä asioita koskevan vuoropuhelun perustamiseksi ja kehittämiseksi seuraavaa:a) järjestetään säännöllisiä tapaamisia, joiden yksityiskohtaisista säännöistä sopimuspuolet päättävät, Mercosurin jäsenvaltioiden valtionpäämiesten ja Euroopan unionin korkeimman johdon välilläb) Mercosurin ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkoasiainministerit kokoontuvat kerran vuodessa, ja kokoukseen osallistuu myös Euroopan yhteisöjen komissio; sopimuspuolet sopivat tapauskohtaisesti kokoontumispaikastac) muut toimivaltaiset ministerit kokoontuvat käsittelemään yhteistä etua koskevia asioita silloin, kun sopimuspuolet pitävät heidän kokoontumistaan tarpeellisena kahdenvälisten suhteiden vahvistamiseksid) molempien sopimuspuolten korkeat virkamiehet kokoontuvat säännöllisesti.