CELEX: 62007CJ0309
Language: fi
Date: 2009-03-19
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19 päivänä maaliskuuta 2009.#Baumann GmbH vastaan Land Hessen.#Ennakkoratkaisupyyntö: Hessischer Verwaltungsgerichtshof - Saksa.#Yhteinen maatalouspolitiikka - Eläinlääkärintarkastuksista ja -valvonnasta kannettavat maksut - Direktiivi 85/73/ETY.#Asia C-309/07.

Asia C-309/07
      Baumann GmbH
      vastaan
      Land Hessen
      (Hessischer Verwaltungsgerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Yhteinen maatalouspolitiikka – Eläinlääkärintarkastuksista ja -valvonnasta kannettavat maksut – Direktiivi 85/73/ETY
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Maatalous – Eläinten terveyttä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tuoreen lihan terveystarkastusten ja
            -valvonnan rahoittaminen – Direktiivi 85/73
      (Neuvoston direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a
            ja b alakohta)
      2.        Maatalous – Eläinten terveyttä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tuoreen lihan terveystarkastusten ja
            -valvonnan rahoittaminen – Direktiivi 85/73
      (Neuvoston direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a
            ja b alakohta)
      1.        Direktiiveissä 89/662, 90/425, 90/675 ja 91/496 tarkoitettujen eläinlääkärintarkastusten ja valvonnan rahoittamisesta annetun
         direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan
         a alakohtaa on tulkittava siten, ettei siinä sallita sitä, että jäsenvaltio poikkeaa tässä liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa
         ja 2 kohdan a alakohdassa säädetystä maksutariffista ja että se kantaa maksun, jonka määrä vaihtelee laitoksen koon mukaan
         ja joka on porrastettu alenevasti eläinlajeja kohti suoritettujen teurastusten lukumäärän mukaan.
      
      Direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, ettei jäsenvaltiolla ole velvollisuutta
         noudattaa tämän saman luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa säädettyä maksutariffia ja että se voi kantaa maksun, jonka
         määrä vaihtelee laitoksen koon ja eläinlajeja kohti suoritettujen teurastusten lukumäärän mukaan, kun on osoitettu, että näillä
         tekijöillä on todellinen vaikutus yhteisön oikeuden asian kannalta merkityksellisissä säännöksissä säädettyjen eläinlääkärintarkastusten
         ja valvontatoimenpiteiden suorittamisesta tosiasiallisesti aiheutuneisiin kustannuksiin.
      
      (ks. 24 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
      
      2.        Direktiiveissä 89/662, 90/425, 90/675 ja 91/496 tarkoitettujen eläinlääkärintarkastusten ja valvonnan rahoittamisesta annetun
         direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan
         a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina
         teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi
         kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus on määrältään kiinteä ja vastaa katettavia lisäkustannuksia.
         
      
      Direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan
         pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina
         suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus
         vastaa tosiasiallisesti aiheutuneita lisäkustannuksia.
      
      (ks. 37 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      19 päivänä maaliskuuta 2009 (*)
      
      Yhteinen maatalouspolitiikka – Eläinlääkärintarkastuksista ja -valvonnasta kannettavat maksut – Direktiivi 85/73/ETY
      Asiassa C‑309/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Hessischer Verwaltungsgerichtshof (Saksa) on esittänyt
         13.6.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 5.7.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Baumann GmbH
      vastaan
      Land Hessen, 
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit M. Ilešič, A. Borg Barthet, E. Levits ja J.-J. Kasel (esittelevä
         tuomari),
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Sztranc-Sławiczek,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 4.9.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Baumann GmbH, edustajinaan Rechtsanwalt L. Liebenau ja Rechtsanwalt M. Stephani, 
      –        Land Hessen, asiamiehenään H. Nebel,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään F. Erlbacher ja M. Vollkommer,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee yhtäältä direktiiveissä 89/662/ETY, 90/425/ETY, 90/675/ETY ja 91/496/ETY tarkoitettujen eläinlääkärintarkastusten
         ja -valvonnan rahoittamisesta 29.1.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/73/ETY (EYVL L 32, s. 14), sellaisena kuin se on
         muutettuna ja kodifioituna 26.6.1996 annetulla neuvoston direktiivillä 96/43/EY (EYVL L 162, s. 1; jäljempänä direktiivi 85/73),
         5 artiklan 3 kohdan ja toisaalta tämän saman direktiivin liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdan tulkintaa. 
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty oikeudenkäynnissä, jossa asianosaisina ovat Baumann GmbH (jäljempänä Baumann) ja Hessenin osavaltio
         ja jossa on kyse siitä, miten tuoreen lihan tarkastuksista ja valvonnasta kannettavat maksut on laskettava.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Direktiivin 85/73 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että ne kantavat liitteessä A määrättyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen yhteisön
         maksun mainitussa liitteessä tarkoitettujen tuotteiden tarkastuksista ja valvonnasta aiheutuvista kustannuksista, mukaan lukien
         direktiivissä 93/119/ETY säädettyjen vaatimusten mukaisesti eläinten suojelun varmistamiseksi teurastamoissa tehtävien tarkastusten
         ja valvontatoimenpiteiden kustannukset.”
      
      4        Direktiivin 85/73 5 artiklan 1, 3 ja 4 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Yhteisön maksut vahvistetaan siten, että ne kattavat kustannukset, joita toimivaltaiselle viranomaiselle aiheutuu
      –        tarkastusyksikön palkka- ja sosiaalikustannuksista,
      –        tarkastusten ja valvonnan toteuttamiseen liittyvistä hallintomenoista, jollaisina voidaan pitää tarkastajien jatkuvasta koulutuksesta
         aiheutuvia kustannuksia,
      
      1, 2 ja 3 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten ja valvonnan täytäntöön panemiseksi.
      – –
      3.      Jäsenvaltiot saavat kantaa määrältään yhteisön maksuja suuremman maksun edellyttäen, että kunkin jäsenvaltion kantamien maksujen
         yhteismäärä ei ole suurempi kuin tarkastuksen tosiasialliset kustannukset.
      
      4.      Nämä yhteisön maksut korvaavat kaikki muut jäsenvaltioiden kansallisten, alueellisten tai kunnallisten viranomaisten 1, 2
         ja 3 artiklassa tarkoitetuista tarkastuksista ja valvontatoimista kantamat terveystarkastusmaksut tai -verot sekä niiden varmentamisen,
         sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön maksujen perinnästä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen valintaa.
      
      Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden mahdollisuuksiin kantaa epitsoottisten eläintautien ja tarttuvien eläintautien
         torjuntaan tarkoitettua maksua.”
      
      5        Direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa vahvistetaan teurastustoimenpiteisiin liittyvien tarkastusmaksujen
         kiinteät määrät. Tämän saman luvun 2 kohdassa säädetään leikkaamistoimenpiteisiin liittyvien tarkastusten ja valvontatoimien
         rahoitustavoista. Mainitussa luvussa I olevan 4 kohdan a ja b alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltiot voivat korkeampien kustannusten kattamiseksi
      a)      korottaa tietyn laitoksen osalta 1 ja 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja kiinteitä maksuja.
               Edellytykset, jotka tätä varten on täytettävä, voivat 5 kohdan a alakohdassa säädetyn edellytyksen lisäksi olla seuraavat:
      – –
      –        erityisistä siirtymisajoista johtuvat korkeammat kustannukset,
      –        ajanhukka, joka johtuu tarkastushenkilöstöstä riippumattomista teurastusaikojen usein toistuvista muutoksista,
      – –
      –        sellaisten eläinten tarkastaminen, jotka omistajan pyynnöstä teurastetaan muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina.
               Keskimääräiseen kiinteään maksuun tehtävät korotukset riippuvat katettavien kustannusten tasosta;
      b)      tai kantaa tosiasiallisesti aiheutuneet kustannukset kattavan maksun.”
       Kansallinen säännöstö
      6        Kuten ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, direktiivi 85/73 on saatettu voimaan Saksan oikeudessa osittain liittovaltion viranomaisten
         ja osittain osavaltioiden viranomaisten antamilla säännöksillä.
      
      7        Hessenin osavaltion lainsäätäjä antoi eläinlääkärivalvonnasta aiheutuvista kustannuksista 3.11.1998 annetun lain (Veterinärkontroll-Kostengesetz)
         (GVBl. 1998 I, s. 414), jolla pannaan täytäntöön liittovaltion lainsäädännön tiettyjä säännöksiä, nojalla ympäristö-, maaseutu-
         ja kuluttajansuojaministeriön alaa koskevista hallinnollisista kustannuksista 16.12.2003 asetuksen (Verwaltungskostenordnung
         für den Geschäftsbereich des Ministeriums für Umwelt, ländlichen Raum und Verbraucherschutz; GVBl. 2003 I, s. 362; jäljempänä
         VwKostO-MULV) ja 31.1.2005 muutosasetuksen (Änderungsverordnung) (GVBl. 2005 I, s. 74).
      
      8        Eläinlääkärivalvonnasta aiheutuvista kustannuksista annetun lain 4 §:n 6 momentin mukaan yrityksiä, joissa teurastetaan enemmän
         kuin 1 500 eläintä kuukaudessa, pidetään ”suurina laitoksina” (Großbetriebe), ja niiltä voidaan niissä suoritettavien erityisten
         valvontatoimenpiteiden vuoksi kantaa tämän valvonnan aiheuttamien kustannusten mukaan määräytyviä erityisiä maksuja.
      
      9        Tämän saman lain 5 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Korotettua maksua voidaan vaatia sellaisista hallinnollisista toimenpiteistä, jotka suoritetaan erityisestä pyynnöstä muulloin
         kuin tavanomaisina teurastusaikoina. Muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina suoritettujen hallinnollisten toimenpiteiden
         toteuttamisesta aiheutuneet erityiset kustannukset voidaan laskuttaa muiden kustannusten lisäksi. Tavanomaisia teurastusaikoja
         ovat seuraavat ajat:
      
      –        suurissa laitoksissa työpäivinä kello 6:sta kello 18:aan ja lauantaisin kello 6:sta kello 15:een
      –        muissa yrityksissä työpäivinä kello 7:stä kello 18:aan ja lauantaisin kello 7:stä kello 15:een.”
      10      Kansallisen tuomioistuimen mukaan VwKostO-MULV:ssä säädetään molemman yritysryhmän osalta maksuista, joiden määrät alenevat
         teurastettujen eläinten eri lajien mukaan ja jotka eivät täysin vastaa direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 1 kohdan
         systematiikkaa ja rakennetta.
      
      11      VwKostO-MULV:n mukaisesti eläinlääkärintarkastuksista aiheutuvista kustannuksista annetun lain 5 §:ssä säädetty maksujen korotus
         voi olla 25 prosenttia tavanomaisesti kannettavista maksuista.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      12      Yhteisöjen tuomioistuimelle annetuista asiakirjoista ilmenee, että pääasian riidan taustalla ovat Hessenin osavaltion antamat
         maksuunpanomääräykset, jotka koskivat Baumannin toimitiloissa tapahtuneista tuoreen lihan eläinlääkärintarkastuksista ja -valvonnasta
         kannettavia maksuja. Koska Baumann katsoi, että tuon osavaltion näiden maksujen määrää koskeva lainsäädäntö on johdetun yhteisön
         oikeuden vastainen, se nosti kanteen Verwaltungsgericht Darmstadtissa. Viimeksi mainittu hyväksyi 6.7.2006 antamallaan tuomiolla
         tämän yhtiön vaatimuksen koska se totesi, ettei VwKostO-MULV ole sellainen pätevä valtuutus, jonka nojalla Hessenin osavaltion
         on mahdollista taloudellisten toimijoiden vahingoksi sivuuttaa direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa
         säädetyt kiinteät maksut.
      
      13      Hessenin osavaltio valitti tuosta tuomiosta Hessischer Verwaltungsgerichtshofiin, joka katsoi, että riidan ratkaisu riippuu
         direktiivin 85/73 tulkinnasta, ja näin ollen päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat
         ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko kansallinen lainsäätäjä silloin, kun se käyttää – – direktiivin [85/73] 5 artiklan 3 kohdassa ja sen liitteessä A olevan
         I luvun 4 kohdan a alakohdassa säädettyä mahdollisuutta korottaa tietyn laitoksen osalta kiinteitä maksuja ja liitteessä A
         olevan I luvun 4 kohdan b alakohdassa säädettyä mahdollisuutta kantaa tosiasiallisesti aiheutuneet kustannukset kattava maksu,
         tiukasti sidottu liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa säädettyyn maksutariffiin (joka määräytyy
         eläinlajien, nuorten ja täysikasvuisten eläinten, teuraspainon mukaan tms.) vai onko sen mahdollista maksun määrää määrätessään
         tehdä ero suuryrityksissä teurastettuja eläimiä koskevien tarkastustoimenpiteiden ja muiden tarkastustoimenpiteiden välillä,
         ja tämän lisäksi myös porrastaa maksun määrä alenevasti näiden molempien ryhmien sisällä eläinlajeja kohti suoritettujen teurastusten
         lukumäärän mukaan siten, että edellytyksenä on ainoastaan, että maksutariffi vastaa tosiasiallisia kustannuksia?
      
      2)      Voiko kansallinen lainsäätäjä kantaa edellä olevan sääntelyn perusteella omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina
         suoritettavien teurastusten osalta tavanomaisina teurastusaikoina suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi
         kannettavan prosenttimääräisen lisämaksun silloin, kun tämä vastaa tosiasiallisesti aiheutuneita lisäkustannuksia, vai onko
         näiden kustannusten sisällyttävä kaikkien maksuvelvollisten osalta sovellettavaan kiinteään (korotettuun) maksuun?”
      
       Ennakkoratkaisukysymykset
       Ensimmäinen kysymys
      14      Ensimmäiseen kysymykseen vastattaessa jäsenvaltioille direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa
         annettu mahdollisuus on erotettava niille saman 4 kohdan b alakohdassa annetusta mahdollisuudesta.
      
      15      Näistä kahdesta säännöksestä ensin mainitusta on todettava, että sillä annetaan jäsenvaltioille lupa direktiivissä 85/73 säädettyjä
         korkeampien kustannusten kattamiseksi korottaa ”tietyn laitoksen osalta” kyseisessä liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa
         ja 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja ”kiinteitä maksuja”.
      
      16      Tästä on todettava yhtäältä, että kyseisen 4 kohdan a alakohdan sanamuodosta ilmenee, että tämä säännös on tarkoitettu sovellettavaksi
         vain ”tiettyyn” laitokseen, joten jäsenvaltio voi soveltaa sitä vain yksittäistapauksessa eikä se saa tämän säännöksen nojalla
         jakaa teurastuslaitoksia luokkiin niiden koon perusteella, kuten pääasiassa on tehty.
      
      17      Tätä tulkintaa tukee lisäksi direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa oleva luettelo niistä edellytyksistä,
         joilla kyseisen korotuksen soveltamista voidaan perustella ja jotka kaikki liittyvät sellaisiin erityisiin seikkoihin, joiden
         avulla jokin laitos voidaan yksilöidä suhteessa toiseen laitokseen ja joita tuomioistuin voi valvoa (ks. vastaavasti asia
         C-374/97, Feyrer, tuomio 9.9.1999, Kok., s. I‑5153, 26 ja 27 kohta).
      
      18      Koska toisaalta direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa viitataan nimenomaisesti saman I luvun
         1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa vahvistettuihin kiinteisiin määriin, jäsenvaltiot voivat kyseisen 4 kohdan nojalla korottaa
         vain näitä kiinteitä määriä ja korotuksen on näin ollen oltava niiden systematiikan ja rakenteen mukainen.
      
      19      Tästä seuraa, ettei jäsenvaltio saa direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdan nojalla kantaa maksua,
         jonka määrä vaihtelee laitoksen koon ja teurastettujen eläinten määrän mukaisessa suhteessa.
      
      20      Direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohdasta on syytä palauttaa mieliin, että sillä annetaan jäsenvaltioille
         mahdollisuus, jota ne voivat käyttää yleisesti ja harkinnanvaraisesti ja jonka käyttämisen ainoana edellytyksenä on se, ettei
         maksu ylitä tosiasiallisesti aiheutuvia kustannuksia (ks. em. asia Feyrer, tuomion 27 kohta).
      
      21      Kyseisen säännöksen nojalla kannettavaa maksua ei voida kantaa kiinteänä maksuna (ks. vastaavasti asia C-270/07, komissio
         v. Saksa, tuomion 32 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      22      Koska tosiasiallisesti aiheutuneiden kustannusten noudattaminen on ainoa jäsenvaltioille asetettu edellytys, viimeksi mainitut
         saavat direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaan tukeutumalla sovittaa kyseisen maksun määrän yrityksen
         koon mukaan ja suhteessa teurastettujen eläinten määrään vain silloin, kun on osoitettu, että näillä tekijöillä on ollut todellinen
         vaikutus näihin kustannuksiin.
      
      23      Kansallisen tuomioistuimen on tarkistettava, ovatko yhtäältä teurastamon koko ja teurastettujen eläinten määrä sekä toisaalta
         asian kannalta merkityksellisissä yhteisön säännöksissä säädettyjen eläinlääkärintarkastusten ja -valvonnan suorittamisesta
         tosiasiallisesti aiheutuvat kustannukset sidoksissa toisiinsa.
      
      24      Nämä seikat huomioiden ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, 
      
      –        että direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, ettei siinä sallita sitä, että
         jäsenvaltio poikkeaa liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa säädetystä maksutariffista ja että se
         kantaa maksun, jonka määrä vaihtelee laitosten koon mukaan ja joka on porrastettu alenevasti eläinlajeja kohti suoritettujen
         teurastusten lukumäärän mukaan
      
      –        että direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, ettei jäsenvaltiolla ole velvollisuutta
         noudattaa tämän saman luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa säädettyä maksutariffia ja että se voi kantaa maksun, jonka
         määrä vaihtelee laitoksen koon ja eläinlajeja kohti suoritettujen teurastusten lukumäärän mukaan, kun on osoitettu, että näillä
         tekijöillä on todellinen vaikutus yhteisön oikeuden asian kannalta merkityksellisissä säännöksissä säädettyjen eläinlääkärintarkastusten
         ja -valvontatoimenpiteiden suorittamisesta tosiasiallisesti aiheutuneisiin kustannuksiin. 
      
       Toinen kysymys
      25      Kansallinen tuomioistuin kysyy toisessa kysymyksessään pääasiallisesti, onko direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun
         4 kohdan a ja b alakohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina
         teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi
         kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus vastaa tosiasiallisesti aiheutuneita lisäkustannuksia.
         
      
      26      Jotta tähän kysymykseen voitaisiin vastata, jäsenvaltioille direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa
         annettu mahdollisuus on myös erotettava niille saman 4 kohdan b alakohdassa annetusta mahdollisuudesta.
      
      27      Ensiksi mainitusta säännöksestä on syytä muistuttaa, että sillä sallitaan jäsenvaltioiden korottaa kiinteää maksua vain tietyn
         laitoksen osalta, millä estetään viimeksi mainittuja korottamasta yleisesti kaikkien taloudellisten toimijoiden maksettavaa
         kiinteää maksua.
      
      28      Tähän on syytä lisätä, että koska direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa viitataan kiinteiden
         maksujen ”korotuksiin”, jäsenvaltiot voivat tarvittaessa tehdä useita korotuksia samanaikaisesti, mutta ne eivät saa yleisesti
         korottaa kiinteää maksua. 
      
      29      Koska tällaisen korottamisen edellytykset on selkeästi määritelty direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a
         alakohdassa, ei voida katsoa, että tämä korotus olisi yhdistetyissä asioissa C-284/00 ja C-288/00, Stratmann ja Fleischversorgung
         Neuss, 30.5.2002 annetussa tuomiossa (Kok., s. I‑4611) tarkoitettu erityinen maksu, joka kannettaisiin yhteisön maksun lisäksi
         sellaisista tarkastus- ja valvontatoimenpiteistä aiheutuvien tiettyjen kustannusten kattamiseksi, joita ei suoriteta kaikissa
         tapauksissa.
      
      30      Jotta tällainen korotus olisi direktiivin 85/73 säännösten mukainen, sen on kuitenkin vastattava katettavia lisäkustannuksia.
      
      31      Siitä kustannusten lisääntymisestä, joka voi seurata omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen
         eläinten tarkastuksista, on syytä todeta, että näitä kustannuksia nostavia tekijöitä ovat selvästi palkkakustannukset, jotka
         ovat aiheutuneet sellaisten henkilöiden suorittamista mahdollisista lisätyötunneista, joiden tehtäviin kyseisten tarkastusten
         suorittaminen heidän normaalin työaikansa ulkopuolella kuuluu.
      
      32      Kansallisen tuomioistuimen on tutkittava, onko pääasiassa kyseessä oleva 25 prosentin suuruinen lisämaksu, joka lisätään direktiivin
         85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohdassa säädettyihin kiinteisiin määriin, määrältään kiinteä siten, että
         se vastaa omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen eläinten tarkastuksista aiheutuvia
         lisäkustannuksia. 
      
      33      Toiseksi mainitusta, direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohdan säännöksestä on tärkeää muistuttaa,
         että tämän tuomion 20 kohdasta ilmenee, että sillä annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus, jota ne voivat käyttää yleisesti
         ja harkinnanvaraisesti ja jonka käyttämisen ainoana edellytyksenä on se, ettei maksu ylitä todellisia kustannuksia.
      
      34      Lisäksi on syytä muistuttaa, että edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Saksa annetun tuomion 31 kohdasta ilmenee, että
         kyseisen säännöksen nojalla kannettu maksu ei saa olla kiinteä, joten sen kokonaismäärän on voitava vaihdella tapauskohtaisesti
         suhteessa niihin kustannuksiin, joita toimivaltaiselle viranomaiselle on todellisuudessa aiheutunut tietyssä laitoksessa suoritetuista
         eläinlääkärintarkastuksista ja -valvonnasta.
      
      35      Tästä seuraa, että vaikka direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohdassa ei viitatakaan ”tiettyyn laitokseen”,
         kunkin laitoksen maksettavan maksun kokonaismäärä saa vaihdella tapauskohtaisesti.
      
      36      Koska ei ole mahdotonta, että omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen eläinten tarkastuksista
         aiheutuu toimivaltaiselle viranomaiselle lisäkustannuksia muun muassa palkkakustannuksina, kansallisen tuomioistuimen on tarkistettava,
         vastaako kannettu kokonaismaksu tosiasiallisesti aiheutuneita kustannuksia.
      
      37      Näiden seikkojen nojalla toiseen kysymykseen on vastattava, 
      
      –        että direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan
         pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina
         suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus
         on määrältään kiinteä ja vastaa katettavia lisäkustannuksia
      
      –        että direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan
         pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina
         suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus
         vastaa tosiasiallisesti aiheutuneita lisäkustannuksia.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      38      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Direktiiveissä 89/662/ETY, 90/425/ETY, 90/675/ETY ja 91/496/ETY tarkoitettujen eläinlääkärintarkastusten ja ‑valvonnan rahoittamisesta
            29.1.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/73/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna 26.6.1996 annetulla neuvoston
            direktiivillä 96/43/EY, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, ettei siinä sallita sitä, että
            jäsenvaltio poikkeaa tässä liitteessä A olevan I luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa säädetystä maksutariffista ja
            että se kantaa maksun, jonka määrä vaihtelee laitoksen koon mukaan ja joka on porrastettu alenevasti eläinlajeja kohti suoritettujen
            teurastusten lukumäärän mukaan.
      Direktiivin 85/73 liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan b alakohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna direktiivillä
            96/43, on tulkittava siten, ettei jäsenvaltiolla ole velvollisuutta noudattaa tämän saman luvun 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
            säädettyä maksutariffia ja että se voi kantaa maksun, jonka määrä vaihtelee laitoksen koon ja eläinlajeja kohti suoritettujen
            teurastusten lukumäärän mukaan, kun on osoitettu, että näillä tekijöillä on todellinen vaikutus yhteisön oikeuden asian kannalta
            merkityksellisissä säännöksissä säädettyjen eläinlääkärintarkastusten ja ‑valvontatoimenpiteiden suorittamisesta tosiasiallisesti
            aiheutuneisiin kustannuksiin.
      2)      Direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan
            a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina
            teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi
            kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus on määrältään kiinteä ja vastaa katettavia lisäkustannuksia.
            
      Direktiivin 85/73, sellaisena kuin se on muutettuna ja kodifioituna direktiivillä 96/43, liitteessä A olevan I luvun 4 kohdan
            b alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi kantaa omistajan pyynnöstä muulloin kuin tavanomaisina teurastusaikoina
            teurastettujen eläinten tarkastuksista tavanomaisina teurastusaikoina suoritettavista tarkastuksista kannettavan maksun lisäksi
            kannettavan ”prosenttimääräisen lisämaksun” silloin, kun tämä korotus vastaa tosiasiallisesti aiheutuneita lisäkustannuksia.
            
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.