CELEX: 22011A0720(01)
Language: sv
Date: 2011-07-12 00:00:00
Title: Monetärt avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om bibehållande av euron på Saint-Barthélemy efter förändringen av öns ställning i förhållande till Europeiska unionen

20.7.2011             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                                  L 189/3

                                                                   ÖVERSÄTTNING

                                                              MONETÄRT AVTAL
              mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om bibehållande av euron på Saint-
                    Barthélemy efter förändringen av öns ställning i förhållande till Europeiska unionen

              EUROPEISKA UNIONEN, företrädd av Europeiska kommissionen.

              och

              REPUBLIKEN FRANKRIKE, som företräder ön Saint-Barthélemy,

              HAR INGÅTT DETTA AVTAL

              av följande skäl.

              (1)    Saint-Barthélemy utgör en integrerad del av Republiken Frankrike, men kommer, i enlighet med Europeiska rådets
                     beslut 2010/718/EU av den 29 oktober 2010 om ändring av ön Saint-Barthélemys ställning i förhållande till
                     Europeiska unionen (1), att från och med den 1 januari 2012 inte längre vara en del av Europeiska unionen.

              (2)    Republiken Frankrike vill att Saint-Barthélemy behåller samma valuta som den europeiska delen av Frankrike och
                     kommer därför att fortsätta att på Saint-Barthélemys territorium ge sedlar och mynt i euro, som har emitterats av
                     eurosystemet och de medlemsstater som har antagit euron, ställning som lagligt betalningsmedel.

              (3)    Det är nödvändigt att säkerställa den fortsatta tillämpningen av de bestämmelser i Europeiska unionens lags­
                     tiftning, gällande och framtida, som är nödvändiga för att den ekonomiska och monetära unionen ska fungera väl,
                     särskilt för att säkerställa eurosystemets enhetliga monetära politik, likvärdiga konkurrensvillkor mellan finansiella
                     institut i euroområdet, samt för att förhindra bedrägeri och förfalskning av kontanta och icke-kontanta betal­
                     ningsmedel samt penningtvätt.

              (4)    Detta avtal har ingåtts med en medlemsstat som företräder en icke-suverän enhet och i avtalet föreskrivs därför
                     inte någon myntpräglingsrätt. Valutafrågor och bank- och finanslagstiftning omfattas av staten Frankrikes kom­
                     petensområde. Vad gäller de frågor som avser den ekonomiska och monetära unionens effektiva funktion, är
                     franska lagar och andra författningar automatiskt tillämpligapå Saint-Barthélemy på grundval av denna ös ställ­
                     ning.

              HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDE.

                              Artikel 1                                         d) Nödvändiga åtgärder när det gäller användningen av euron
                                                                                   som gemensam valuta som antagits på grundval av
Euron ska fortsätta att vara Saint-Barthélemys valuta.                             artikel 133 i fördraget om Europeiska unionens funktions­
                                                                                   sätt:
                              Artikel 2
                                                                                e) Bank-och finanslagstiftning, inklusive av Europeiska central­
Republiken Frankrike ska fortsätta att ge sedlar och mynt i euro                   banken antagna rättsakter.
ställning som lagliga betalningsmedel på Saint-Barthélemy.

                                                                                f) Förhindrande av penningtvätt.
                              Artikel 3
1.   Republiken Frankrike ska fortsätta att inom nedanstående                   g) Skyldighet att meddela av eurosystemet fastställda statistiska
områden på Saint-Barthélemy tillämpa de av Europeiska unio­                        uppgifter.
nens lagar och bestämmelser som krävs för att den ekonomiska
och monetära unionen ska fungera väl:                                          2.    Republiken Frankrike ska förbinda sig att fullt ut sam­
                                                                               arbeta med Europol på Saint-Barthélemys territorium för att
                                                                               förhindra bedrägeri och förfalskning av betalningsmedel samt
a) Sedlar och mynt i euro.                                                     för att förebygga och bekämpa penningtvätt.

b) Förhindrande av bedrägeri och förfalskning av kontanta och                                                   Artikel 4
   icke–kontanta betalningsmedel.                                              De åtgärder som de behöriga franska myndigheterna har vidta­
                                                                               git för att införliva de akter som Europeiska unionen har antagit
                                                                               i sin nationella lagstiftning – inklusive Europeiska centralban­
c) Medaljer och jetonger.                                                      kens akter – på de områden som anges i artikel 3.1 ska auto­
                                                                               matiskt och på samma villkor vara tillämpliga på Saint-Barthé­
(1) EUT L 325, 9.12.2010, s. 4.                                                lemy.
 ---pagebreak--- L 189/4              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                           20.7.2011

                            Artikel 5                                  3.    Den gemensamma kommittén ska sammanträda på begä­
                                                                       ran av en av medlemmarna i Europeiska unionens delegation
De av Europeiska unionen antagna akterna på de områden som             eller Republiken Frankrike i syfte att undersöka alla eventuella
anges i artikel 3.1 – inklusive Europeiska centralbankens akter –      problem som kan uppstå vid tillämpningen av detta avtal.
som är direkt tillämpliga i alla medlemsstater, ska automatiskt
och på samma villkor vara tillämpliga på Saint-Barthélemy.

                                                                                                     Artikel 9
                            Artikel 6
                                                                       Europeiska unionens domstol ska ha ensam behörighet att av­
De kreditinstitut och i förekommande fall övriga finansiella           göra alla eventuella tvister mellan parterna till följd av detta
institut som är auktoriserade att utöva sin verksamhet på Sa­          avtals tillämpning vilka inte har kunnat lösas i den gemen­
int-Barthélemy ska ha tillgång till interbanksystemen för avveck­      samma kommittén.
ling och betalning och till värdepappersavvecklingssystem inom
euroområdet på samma villkor som gäller för institut i den
europeiska delen av Frankrike.
                                                                                                     Artikel 10
                                                                       Europeiska unionen eller Republiken Frankrike får säga upp
                            Artikel 7                                  detta avtal med ett års varsel.
Republiken Frankrike ska vartannat år till kommissionen och
Europeiska centralbanken överlämna en rapport om hur de av
Europeiska unionens lagar och bestämmelser som omfattas av                                           Artikel 11
tillämpningsområdet för detta avtal tillämpas på Saint-Barthé­
lemy. Denna rapport ska innefatta bland annat en förteckning           Detta avtal träder i kraft den 1 januari 2012, efter det att
över de av Europeiska unionens direkt tillämpliga akter, inklu­        parterna har underrättat varandra om att de har slutfört sina
sive Europeiska centralbankens, som är automatiskt och på              respektive ratificeringsförfaranden.
samma villkor tillämpliga på Saint-Barthélemy enligt artikel 5.
Den första rapporten kommer att överlämnas före utgången av
2012.                                                                                                Artikel 12
                                                                       Detta avtal är upprättat i två exemplar, på engelska och franska,
                            Artikel 8                                  vilka båda versioner är lika giltiga.
1.   En gemensam kommitté ska vid behov sammankallas.
Den ska som ordförande ha en företrädare för kommissionen
och bestå av företrädare för Europeiska unionen och Republiken         Utfärdat i Bryssel den tolfte dagen i juli år tjugohundraelva.
Frankrike.

2.   Europeiska unionens delegation ska företrädas av kommis­
sionen och inkludera företrädare för Europeiska centralbanken.             För Europeiska unionen,               För Republiken Frankrike,