CELEX: 31992R2092
Language: it
Date: 1992-07-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2092/92 della Commissione, del 24 luglio 1992, relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare

Avis juridique important

|

31992R2092

Regolamento (CEE) n. 2092/92 della Commissione, del 24 luglio 1992, relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare  

Gazzetta ufficiale n. L 210 del 25/07/1992 pag. 0005 - 0008

REGOLAMENTO (CEE) N. 2092/92  DELLA COMMISSIONEdel 24 luglio 1992 relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo  di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica  ed alla gestione dell'aiuto alimentare  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90   (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le  modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione  dell'aiuto alimentare  (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare  di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là  dello stadio fob; considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la  Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 560 t di olio di colza  raffinato; considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal  regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità  generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario  (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91  (5); che è necessario precisare in particolare i  termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che  ne derivano; considerando che è stato constatato che, per motivi logistici, non è possibile aggiudicare alcune  forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle offerte; che, per  evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per la  presentazione delle offerte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Nel quadro dell'aiuto  alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffinato, ai  fini della fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento  (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite  avviene mediante gara. Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e  particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali  altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2 Il presente regolamento entra  in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 24 luglio 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione    ALLEGATO I LOTTI A, B, C, D, E e F 1.  Azione n.  (1): vedi allegato II. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario  (5): Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Approvisionnement et logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 734  55  80; telex 412133 LRCS CH; fax 733  03  95). 4.  Rappresentante del beneficiario (2): vedi allegato II. 5.  Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II. 6.  Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7.  Caratteristiche e qualità della merce (3)  (6)  (7)  (11): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991,  pag. 1, III.A.1.a). 8.  Quantitativo globale: 560 t nette. 9.  Numero dei lotti: 6 (vedi allegato II). 10.  Condizionamento e marcatura (4)  (10): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.2.2,  III.A.2.3 e III.A.3: Bidoni di plastica da 5 l, senza separatori incrociati. Indicazioni in spagnolo (lotti A e B), francese (lotti C, D e E) e inglese (lotto F). Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II. 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario. 12.  Stadio di fornitura: lotti B, E e F: reso porto di sbarco - franco banchina; lotti A, C e D:  reso destinazione. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  A: Arica; B: Montevideo; D: Casablanca; E: Tunis-La Goulette; F: Hodeida. 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: lotto A: Almacenes Cruz Roja  Boliviana, Calle Cuba n° 1155, La Paz; lotto C: Entrepôt Croix-Rouge, Nyamirambo; lotto D:  Entrepôts Croissant-Rouge, Skhirat. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto d'imbarco: dal 20. 9 al 5. 10. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: lotti B, E e F: 1. 11. 1992; lotti A, C e D: 1. 12. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura  (9): gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 11. 8. 1992, entro e non oltre le ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 8. 1992, entro e non oltre le ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio di porto d'imbarco: dal 4 al 19. 10. 1992; c)  data limite per la fornitura: lotti B, E e F: 15. 11. 1992; lotti A, C e D: 15. 12. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 19. 10 al 2. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: lotti B, E e F: 30. 11. 1992; lotti A, C e D: 30. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte  (8): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex AGREC 22037 B o 25670 B 25.  Restituzione su richiesta  dell'aggiudicatario: -  Note (1)  Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2)  Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella  GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3)  L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da  cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione  nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate. Il certificato di radioattività deve contenere le seguenti informazioni: a)  la quantità di radioattività del cesio 134 e del cesio 137, b)  la quantità di radioattività dello iodio 131. (4)  Lotti A, C e D: Da spedire in container di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15 giorni. (5)  L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per determinare i  documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione. (6)  L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un  certificato sanitario. (7)  L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un  certificato d'origine. (8)  Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la  data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della  cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87,  preferibilmente: -  per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, -  oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: -  295  01  32, -  296  10  97, -  295  01  30, -  296  20  05, -  296  33  04. (9)  Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3,  lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87. (10)  Lotti B, E e F: I cartoni sono impilati su pallet di legno (pino, abete o pioppo) delle dimensioni massime di 1   200 x 1  400 mm, con le seguenti caratteristiche: -  4 vie, non reversibili, con alette; -  tavolato superiore costituito di 7 assi almeno, larghezza 100 mm, spessore 22 mm; -  tavolato inferiore costituito di 3 assi, larghezza 100 mm, spessore 22 mm; -  3 traverse, larghezza 100 mm, spessore 22 mm; -  9 spessori delle dimensioni minime di 100 x 100 x 78 mm; Il carico di ogni pallet è avvolto in plastica retrattile dello spessore minimo di 150 micron. I cartoni sono protetti da 4 rinforzi angolari (35 x 35 mm) di cartone dello spessore minimo di 3  mm, applicati sui quattro spigoli superiori. Il tutto è legato, in ogni direzione, da due fascette di nylon larghe almeno 15 mm e munite di  fibbie di plastica. (11)  Lotti B, E e F: I documenti di spedizione devono essere legalizzati dalla rappresentanza diplomatica nel paese  esportatore.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >SPAZIO PER TABELLA>