CELEX: 31972R0742
Language: de
Date: 1972-04-12 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 742/72 der Kommission vom 12. April 1972 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1053/68 hinsichtlich der Bescheinigung für Schmelzkäse und Schmelzkäsezubereitungen

Nr. L 87/ 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 13 . 4. 72
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 742/72 DER KOMMISSION
                                                     vom 12. April 1972
               zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1053/68 hinsichtlich der Bescheinigung für
                                         Schmelzkäse und Schmelzkäsezubereitungen
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                       „— inférieure ou égale à 48 °/o pour la
GEMEINSCHAFTEN —                                                             totalité des portions ou des tran­
                                                                             ches pour :
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                         — nicht mehr als 48 Gewichtshundert­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                            teile für die Gesamtheit der Einzel­
                                                                             portionen oder Scheiben für :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des                                                                            kg
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame                             — inferiore o uguale al 48 % per il
Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnis­                              totale delle porzioni o delle fette
se (*), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG)                         per :
Nr. 1411 /71 (2), insbesondere auf Artikel 14 Absatz 7,                 — niet meer dan 48 gewichtspercenten
                                                                             voor het totale aantal afzonderlijke
in Erwägung nachstehender Gründe :                                           stukjes of schijven voor :
Die Verordnung (EWG ) Nr. 650/72 (3) ändert letzt­
mals den Anhang II der Verordnung (EWG ) Nr.                           — inférieure ou égale a 48 % pour
823/68 des Rates vom 28 . Juni 1968 zur Festlegung                           fette e non superiore al 56 °/o per
der Erzeugnisgruppen und der besonderen Vor­                                 des tranches, et ne dépassant pas
schriften für die Berechnung der Abschöpfungen für                           56 % pour le 6e restant :
Milch und Milcherzeugnisse ( 4). Auf Grund dieser
                                                                       — nicht mehr als 48 Gewichtshundert­
Änderung wird unter anderem die Warenbezeichnung
                                                                             teile für 5/6 der Gesamtheit der
für Schmelzkäse der Tarifstelle 04.04 D I angepaßt.
                                                                             Einzelportionen oder Scheiben und
                                                                             nicht mehr als 56 Gewichtshundert­
Die Verordnung (EWG) Nr. 1053/68 der Kommission
                                                                             teile für das verbleibende Sechstel
vom 23 . Juli 1968 zur Festlegung der Voraussetzun­
gen für die Zulassung bestimmter Milcherzeugnisse                            für :                                          kg
zu bestimmten Tarifnummern ( 5), zuletzt geändert                      — inferiore o uguale al 48 °/o per i
durch die Verordnung (EWG) Nr. 2369/71 (6 ), ent­                            5/6 del totale delle porzioni o delle
hält im Anhang das Muster einer Bescheinigung, die                           fette e non superiore al 56 °/o per
für die Zulassung von Schmelzkäse und Schmelz­                               il 6° restante :
käsezubereitungen zu der Tarifstelle 04.04 D I vor­
zulegen ist. Diese Bescheinigung muß an die neue                       — niet meer dan 48 gewichtspercenten
                                                                             voor 5/ 6 van het totale aantal afzon­
Tarifbezeichnung angepaßt werden .
                                                                             derlijke stukjes of schijven en niet
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                              meer dan 56 gewichtspercenten voor
                                                                             het resterende 1/6 deel voor
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
                                                                  (2)      Absatz 1 der Fußnote (2) der in der genannten
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                Verordnung aufgeführten Bescheinigung für Schmelz­
                                                                  käse und Schmelzkäsezubereitungen erhält folgende
                                                                  Fassung :
                         Artikel 1
                                                                      „( x ) en boîtes (y compris les emballages spéciaux
( 1)    Der Wortlaut der ersten acht Gedankenstriche                  en matière plastique artificielle comportant des
der im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1053/68                        alvéoles pour chaque portion ) ;
aufgeführten Bescheinigung für Schmelzkäse und
Schmelzkäsezubereitungen erhält folgende Fassung :                    in Schachteln (einschließlich Spezialumschließun­
                                                                      gen aus Kunststoff mit Vertiefungen für jede
H    ABl.  Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968 , S. 13 .                       Portion ) ;
(*)  ABl.  Nr. L 148 vom 3 . 7. 1971 , S. 4.
(»)  ABl.  Nr. L 79 vom 1 . 4. 1972, S. 6.                            in scatole ( ivi compresi gli imballaggi speciali
(4)  ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 3 .
(5)  ABl.  Nr. L 179 vom 25 . 7. 1968 , S. 17.                        in materia plastica artificiale dotati di alveoli per
(6)  ABl . Nr. L 246 vom 5 . 11 . 1971 , S. 27.                       ogni porzione) ;
 ---pagebreak--- 13 . 4. 72                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 87/ 15
    in dozen (daaronder begrepen speciale verpak­               — di un contenuto netto non superiore a 56
    kingen van kunstmatige plastische stoffen, waarin               grammi ;
    voor ieder stukje een holte is aangebracht) ;               — met ten minste 3 of ten hoogste 12 afzonder­
    — contenant au moins 3 ou au plus 12 portions                   lijke stukjes en met een totaalgewicht van
        individuelles et n'excédant pas un poids net                maximaal 250 gram netto of
         global de 250 grammes, ou                              — met een netto-inhoud van ten hoogste 56
    — d'un contenu net n'excédant pas 56 grammes ;                  gram
     — mit mindestens 3 und höchstens 12 Einzel­
         portionen und einem Gesamteigengewicht von                                 Artikel 2
         höchstens 250 Gramm oder
    — mit einem Eigengewicht von höchstens 56               (1)    Die vorliegende Verordnung tritt am 16. April
                                                            1972 in Kraft.
         Gramm :
     — contenenti almeno 3 o al massimo 12 por­             ( 2) Jedoch werden die vor Inkrafttreten dieser
         zioni singole e non superiori al peso netto        Verordnung erteilten Bescheinigungen von den Vor­
         complessivo di 250 grammi, oppure                  schriften dieser Verordnung nicht berührt.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 12. April 1972
                                                                       Für die Kommission
                                                                          Der Präsident
                                                                         S.L. MANSHOLT