CELEX: E2020J0008
Language: lt
Date: 2021-05-05 00:00:00
Title: Teismo sprendimas 2021 m. gegužės 5 d. byloje E-8/20 Baudžiamoji byla prieš N (Laisvė gauti paslaugas – Laisvas darbuotojų judėjimas – Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – Socialinio draudimo išmokų išlaikymas kitoje EEE valstybėje – Ligos išmoka – Pasilikimas šalyje – Pagrindinės laisvės apribojimas – Pagrindimas) 2021/C 324/12

2021 8 12   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 324/31
            
         
      TEISMO SPRENDIMAS
      2021 m. gegužės 5 d.
      byloje E-8/20
      Baudžiamoji byla prieš N
      
         
            (Laisvė gauti paslaugas – Laisvas darbuotojų judėjimas – Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – Socialinio draudimo išmokų išlaikymas kitoje EEE valstybėje – Ligos išmoka – Pasilikimas šalyje – Pagrindinės laisvės apribojimas – Pagrindimas)
         
      
      (2021/C 324/12)
      Byloje E-8/20 Baudžiamoji byla prieš N dėl Norvegijos Aukščiausiojo Teismo (Norges Høyesterett) PRAŠYMO Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį išaiškinti Europos ekonominės erdvės susitarimą, visų pirma jo 28 ir 36 straipsnius, 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, Teismas, kurį sudaro pirmininkas Pállis Hreinssonas (pranešėjas) ir teisėjai Peras Christiansenas ir Berndas Hammermannas, 2021 m. gegužės 5 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
      
                  1.
               
               
                  Atsakymas į pirmą ir dvyliktą klausimus yra toks: tokia išmoka, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjama laikinoji nedarbingumo išmoka, yra Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, 4 straipsnio 1 dalies a punkte ir Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta ligos išmoka.
               
            
                  2.
               
               
                  Atsakymas į antrą, trečią ir ketvirtą klausimus turi būti toks: tokia situacija, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamas atvejis, nepatenka į Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 19 arba 22 straipsnio taikymo sritį. Vis dėlto ši išvada nereiškia, kad nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjamieji pagrindinėje byloje, nepatenka į EEE susitarimo pagrindinės dalies arba kito į EEE susitarimą įtraukto teisės akto nuostatų taikymo sritį.
               
            
                  3.
               
               
                  Atsakymas į penktą, šeštą, septintą ir aštuntą klausimus turi būti toks: EEE susitarimo 36 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad reikštų, kad draudžiami EEE valstybės teisės aktai, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamas teisės aktas, kuriais nustatoma, kad buvimo kitoje EEE valstybėje atveju apdraustųjų teisė pasilikti ligos išmokas pinigais, kaip jos suprantamos pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 4 straipsnio 1 dalies a punktą, priklauso nuo:
                  
                              —
                           
                           
                              reikalavimo, kad ligos išmokos gavėjas užsienyje gali būti tik ribotą laiką, kuris paprastai negali viršyti keturių savaičių per metus, ir
                           
                        
                              —
                           
                           
                              išankstinio leidimo sistemos, pagal kurią tokį leidimą atsisakoma išduoti, išskyrus atvejus, kai galima įrodyti, kad buvimas kitoje EEE valstybėje yra suderinamas su atitinkamai veiklai nustatytų pareigų vykdymu ir netrukdo kompetentingai institucijai atlikti tolesnių veiksmų ir vykdyti kontrolės.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Atsižvelgiant į pateiktą atsakymą į penktą, šeštą, septintą ir aštuntą klausimus, atsakyti į devintą, dešimtą ir vienuoliktą klausimus nėra būtina.
               
            
                  5.
               
               
                  Atsakymas į tryliktąjį klausimą turi būti toks: Reglamento (EB) Nr. 883/2004 21 straipsnio 1 dalyje vartojamas terminas „buvimas“ turi būti aiškinamas taip, kad apimtų trumpalaikį buvimą kitoje EEE valstybėje, kuris nėra gyvenimas šalyje („gyvenamoji vieta“), kaip nurodyta to reglamento 1 straipsnio j punkte, t. y. pagrindinėje byloje nagrinėjamą atvejį.
               
            
                  6.
               
               
                  Atsakymas į keturioliktą klausimą turi būti toks: Reglamento (EB) Nr. 883/2004 21 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad apimtų atvejus, kai medicininė diagnozė nustatoma buvimo EEE valstybėje, kuri nėra kompetentinga EEE valstybė, laikotarpiu, ir atvejus, kai kompetentinga įstaiga pripažįsta diagnozę dar iki išvykstant iš šalies, kaip yra pagrindinėje byloje.
               
            
                  7.
               
               
                  Atsakymas į penkioliktą klausimą turi būti toks: Reglamento (EB) Nr. 883/2004 21 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad reikštų draudimą taikyti tokias sąlygas, pagal kurias:
                  
                              i)
                           
                           
                              už Norvegijos ribų išmoka gali būti mokama ne daugiau kaip keturias savaites per metus;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              turi būti įrodyta, kad buvimas užsienyje yra suderinamas su atitinkamai veiklai nustatytų pareigų vykdymu ir netrukdo kompetentingai įstaigai atlikti tolesnių veiksmų ir vykdyti kontrolės, ir
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              atitinkamas asmuo turi gauti leidimą ir vykdyti pareigą pateikti pranešimą naudojant pranešimo formą.
                           
                        Todėl išsamiau vertinti šias sąlygas pagal kitas EEE teisės nuostatas nėra būtina.
               
            
                  8.
               
               
                  Atsižvelgiant į pateiktą atsakymą į penkioliktą klausimą, taip pat į penktą, šeštą, septintą ir aštuntą klausimus, atsakyti į šešioliktą klausimą nėra būtina.