CELEX: 62016CB0107
Language: et
Date: 2017-11-23 00:00:00
Title: Kohtuasi C-107/16: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. novembri 2017. aasta määrus (Tribunale di Pordenone eelotsusetaotlus – Itaalia) – Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Giorgio Fidenato (Eelotsusetaotlus — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 — Põllumajandus — Geneetiliselt muundatud toit ja sööt — Kiireloomulised meetmed — Siseriiklik meede, millega keelatakse geneetiliselt muundatud maisi MON 810 kasvatamine — Meetme kehtestamine ja jõusse jätmine — Määrus (EÜ) nr 1829/2003 — Artikkel 34 — Määrus (EÜ) nr 178/2002 — Artiklid 53 ja 54 — Kohaldamise tingimused — Ettevaatuspõhimõte)

29.1.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 32/4
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. novembri 2017. aasta määrus (Tribunale di Pordenone eelotsusetaotlus – Itaalia) – Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Giorgio Fidenato
   (Kohtuasi C-107/16) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Põllumajandus - Geneetiliselt muundatud toit ja sööt - Kiireloomulised meetmed - Siseriiklik meede, millega keelatakse geneetiliselt muundatud maisi MON 810 kasvatamine - Meetme kehtestamine ja jõusse jätmine - Määrus (EÜ) nr 1829/2003 - Artikkel 34 - Määrus (EÜ) nr 178/2002 - Artiklid 53 ja 54 - Kohaldamise tingimused - Ettevaatuspõhimõte))
   (2018/C 032/05)
   Kohtumenetluse keel: itaalia
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunale di Pordenone
   
      Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
   
   Giorgio Fidenato
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta artiklit 34 koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, artikliga 53 tuleb tõlgendada nii, et Euroopa Komisjon ei ole kohustatud võtma kiireloomulisi meetmeid viimasena nimetatud sätte tähenduses, kui liikmesriik teatab vastavalt selle määruse artikli 54 lõikele 1 ametlikult komisjonile selliste meetmete võtmise vajadusest; seda tingimusel, et ei ole ilmne, et määrusega nr 1829/2003 või selle kohaselt lubatud toode võib endast kujutada tõsist ohtu inimeste või loomade tervisele või keskkonnale.
            
         
               2.
            
            
               Määruse nr 1829/2003 artiklit 34 koostoimes määruse nr 178/2002 artikliga 54 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriik võib pärast seda, kui ta on komisjonile ametlikult teatanud kiireloomuliste meetmete võtmise vajadusest ja komisjon ei ole võtnud meetmeid vastavalt määruse nr 178/2002 artiklile 53, võtta sellised meetmed siseriiklikul tasandil.
            
         
               3.
            
            
               Määruse nr 1829/2003 artiklit 34 koostoimes ettevaatuspõhimõttega, nagu see on ette nähtud määruse nr 178/2002 artiklis 7, tuleb tõlgendada nii, et see ei anna liikmesriikidele õigust võtta vastavalt määruse nr 178/2002 artiklile 54 ajutisi kiireloomulisi meetmeid ainuüksi sellele põhimõttele tuginedes; täidetud peavad olema ka määruse nr 1829/2003 artiklis 34 ette nähtud sisulised tingimused.
            
         
      (1)  ELT C 165, 10.5.2016.