CELEX: 62007CN0537
Language: sl
Date: 2007-12-03 00:00:00
Title: Zadeva C-537/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social de Madrid (Španija) 3. decembra 2007 – Evangelina Gómez-Limón Sánchez-Camacho proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo SA

8.3.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 64/16
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social de Madrid (Španija) 3. decembra 2007 – Evangelina Gómez-Limón Sánchez-Camacho proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo SA
   (Zadeva C-537/07)
   (2008/C 64/25)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Juzgado de lo Social de Madrid
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Evangelina Gómez-Limón Sánchez-Camacho
   
      Tožene stranke: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo SA
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali lahko – ob upoštevanju dejstva, da je podelitev starševskega dopusta ukrep za pospeševanje enakosti na način in v obsegu, ki ga svobodno določi vsaka država članica glede na minimalne pogoje iz Okvirnega sporazuma o starševskem dopustu priloženega k Direktivi 96/34/ES (1), – koriščenje tega starševskega dopusta, v primeru skrajšanja delovnega časa ali znižanja plače zaradi varstva otrok, vpliva na pravice, ki jih pridobiva delavec ali delavka, ki koristi starševski dopust, in ali se lahko posamezniki pred javnimi institucijami države sklicujejo na načelo ohranitve pravic, ki so pridobljene ali so v postopku pridobitve?
            
         
               2)
            
            
               Ali izraz „pravice […], ki so pridobljene ali so v postopku pridobitve“ iz klavzule 2(6) Okvirnega sporazuma o starševskem dopustu vključuje le pravice v zvezi s pogoji zaposlitve in se nanaša le na pogodbeno delovno razmerje z delodajalcem ali pa nasprotno vpliva na ohranitev pravic socialnega varstva, ki so pridobljene ali so v postopku pridobitve, ter ali je mogoče šteti, da v tem primeru obravnavana formulacija, ki so jo uporabili nacionalni organi, izpolnjuje zahtevo po „kontinuitet[i] upravičenosti do socialne varnosti v okviru različnih sistemov“ iz klavzule 2(8) Okvirnega sporazuma o starševskem dopustu, in če je temu tako, ali je ta upravičenost do socialne varnosti dovolj natančna in konkretna, da se je nanjo mogoče sklicevati pred javnimi organi državi članice?
            
         
               3)
            
            
               Ali so določbe Skupnosti združljive z nacionalno zakonodajo, ki v obdobju skrajšanja delovnega časa zaradi starševskega dopusta zmanjšuje invalidsko pokojnino, ki bi morala biti plačana glede na nacionalno zakonodajo, ki naj bi veljala pred tem starševskim dopustom, in ki zmanjšuje pridobitev in uskladitev prihodnjih upravičenj sorazmerno s skrajšanjem delovnega časa in znižanjem plače?
            
         
               4)
            
            
               Ali navedena zahteva – če se domneva, da morajo nacionalna sodišča razlagati nacionalno pravo ob upoštevanju obveznosti iz Direktive, da v največji možni meri omogočijo izpolnitev ciljev iz predpisa Skupnosti – velja tudi za kontinuiteto pravic socialnega varstva v času koriščenja starševskega dopusta in konkretno kadar gre za starševski dopust v obliki delne odsotnosti z dela ali za skrajšanje delovnega časa, kot je bilo to v obravnavanem primeru?
            
         
               5)
            
            
               Ali se znižanje priznanja in pridobitve upravičenj socialnega varstva v času starševskega dopusta v konkretnih okoliščinah spora lahko šteje za neposredno ali posredno diskriminacijo, ki je v nasprotju z določbami Direktive Sveta [79/7/EGS] (2) z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti, in z zahtevo po enakosti in prepovedi diskriminacije med moškimi in ženskami, ki je v skladu s tradicijo skupna državam članicam, če je treba to načelo uporabljati ne le za pogoje zaposlitve, temveč tudi za javno dejavnost na področju socialnega varstva delavcev?
            
         
      (1)  Direktiva Sveta 96/34/ES z dne 3. junija 1996 o okvirnem sporazumu o starševskem dopustu, sklenjenem med UNICE, CEEP in ETUC (UL L 145, str. 4).
   
      (2)  UL L 6, 10.1.1979, str. 24.