CELEX: C2000/135/41
Language: fi
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asia T-48/00: British Steel Limitedin 1.3.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 135/22                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     13.5.2000
Kantaja vetoaa seuraaviin seikkoihin:                                    –   harkintavallan väärinkäyttö: EU/MMA-sokerin ja sekoitus-
                                                                             ten maahantuonti MMA:sta johtuu suoraan MMA-päätök-
–   puolustautumisoikeuksien ja hallinnon julkisuusperiaat-                  sestä ja neuvosto on tietoisesti halunnut sitä,
    teen loukkaaminen;
                                                                         –   ilmoitus, jonka mukaan asetuksen (EY) N:o 2454/93 308
–   asetuksen (EY) N:o 2943/95 5 ja 6 artiklassa annettujen                  artiklan d kohtaa on sovellettava, on ristiriidassa MMA-
    menettelysäännösten rikkominen;                                          päätöksen 109 artiklan kanssa.
–   suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen ja
–   toimivallan väärinkäyttö.
                                                                         British Steel Limitedin 1.3.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                    (Asia T-48/00)
Rica Foods (Free Zone) NV:n 25.2.2000 Euroopan yhteisö-
           jen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                   (2000/C 135/41)
                            (Asia T-47/00)
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                          (2000/C 135/40)
                                                                         British Steel Limited on nostanut 1.3.2000 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                         roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat
                                                                         solicitorit John Pheasant ja Matthew Readings, prosessiosoite
Rica Foods (Free Zone) NV, Aruban oikeuden mukaan perustet-              Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8-10
tu yhtiö, kotipaikka Oranjestad (Aruba) on nostanut 25.2.2000            rue Mathias Hardt.
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
jan asiamiehinä ovat asianajaja, Hoge Raad der Nederlanden,              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
G. van der Wal, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajo-
toimisto A. May, 398 Route d’Esch.                                       –   kumoaa 8.12.1999 tehdyn komission päätöksen C(1999)
                                                                             4154 lopull. 2 artiklan, ja
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               –   kumoaa kyseisen päätöksen 1 artiklan,
–   kumoaa merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta            –   kumoaa 1 artiklassa määrätyn sakon,
    peräisin olevaa CN-koodiin 1701 kuuluvaa sokeria ja CN-
    koodeihin 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvia sokeri- ja
    kaakaoseoksia koskevista suojatoimenpiteistä 15 päivänä              –   vaihtoehtoisesti alentaa 1 artiklassa määrätyn sakon
    marraskuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o                    määrää,
    2423/1999 (EYVL L 294, s. 11),
                                                                         –   velvoittaa komission maksamaan takaisin sakon tai vaihto-
–   velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                     ehtoisesti sen määrän, jolla sitä on alennettu, korkoineen,
                                                                             jotka on laskettu koko summan perusteella taikka mahdol-
                                                                             lisen sen määrän perusteella, jolla sitä on alennettu, siitä
                                                                             päivästä, jona British Steel maksoi sakon, siihen päivään,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          jona komissio suorittaa takaisinmaksun, ja
–   asetus (EY) N:o 2423/1999 on käsittämätön tai joka                   –   velvoittaa komission korvaamaan British Steelin oikeuden-
    tapauksessa se on perusteltu riittämättömästi; komissio ei               käyntikulut asiassa.
    vetoa suojatoimenpiteiden tueksi tarkemmin yksilöityihin
    vaikeuksiin,
–   tosiseikkoja koskevat ilmeiset virheet,                              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–   MMA:sta peräisin olevan EU/MMA-sokerin vähimmäishin-                 Riidanalaisessa päätöksessä komissio katsoi, että useat saumat-
    nan vahvistamisen osalta on rikottu MMA-päätöksen                    tomien teräsputkien valmistajat olivat rikkoneet EY 81 artiklan
    109 artiklan 1 ja 2 kohtaa,                                          1 kohtaa ja määräsi sakon muun muassa kantajalle.
 ---pagebreak--- 13.5.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 135/23
Kantaja vaatii kyseisen päätöksen kumoamista kokonaan tai               Coe Clerici Logistics Spa:n 9.3.2000 Euroopan yhteisöjen
osittain erityisesti seuraavin perustein:                                             komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia T-52/00)
–   Päätöksen 2 artiklan osalta British Steelin hankintasopi-
    mukset Vallourecin, Dalminen ja MRW:n kanssa eivät
                                                                                                  (2000/C 135/42)
    olleet seurausta lainvastaisesta sopimuksesta tai 81 artiklan
    1 kohdan vastaisesta yhteistoiminnasta, ja ne selittyvät sillä
    kaupallisella yhteydellä, jossa ne tehtiin.
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: italia)
–   Päätöksen 1 artiklan osalta todisteita ei ole riittävästi, jotta    Coe Clerici Logistics on nostanut 9.3.2000 Euroopan yhteisö-
    voitaisiin katsoa British Steelin syyllistyneen rikkomiseen         jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
    vuodesta 1991 (tuo vuosi mukaan lukien).                            roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina
                                                                        ovat asianajajat Giuseppe Conte, Giuseppe Michele Giacomini
                                                                        ja Elisabetta Minozzi, Genova.
–   Joka tapauksessa, kun otetaan huomioon kyseinen kaupal-
    linen yhteys, British Steelin osallistuminen rikkomiseen oli        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
    vakavuudeltaan ja laajuudeltaan vähäistä, joten mer-
    kittävästi alhaisempi sakko olisi ollut asiaankuuluva. Mikäli
                                                                        –    kumoaa komission kilpailuasioista vastaavan pääosaston
    rikkomisen katsotaan tapahtuneen, sen johdosta määrättyä
                                                                             20.12.1999 päivätyn kirjeen D17482,
    sakkoa olisi siten merkittävästi alennettava.
                                                                        –    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–   Päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun rikkomisen kestoa kos-
    keva komission arvio perustuu merkittävään tosiseikkoja
    koskevaan virheeseen. Japanin kansainvälistä kauppaa ja             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    teollisuutta koskevia asioita hoitava ministeriö hyväksyi
    japanilaisten tuottajien soveltaman kiintiöjärjestelyn vuo-
    teen 1991 asti eikä vuoteen 1990, kuten päätöksessä                 Kantaja riitauttaa nyt esillä olevassa asiassa toimenpiteen, jolla
    todetaan. Näin ollen komission ei omien perustelujensa              vastaaja hylkäsi sen 30.3.1999 tekemän valituksen, jossa
    mukaan olisi pitänyt katsoa rikkomisen tapahtuneen ennen            kantaja oli katsonut Autorità Portuale del Porto di Anconan ja
    vuotta 1991. Mikäli rikkomisen katsotaan tapahtuneen,               Ancona Merci SCpA:n estävän kantajaa suorittamasta itsetuot-
    sen johdosta määrättyä sakkoa olisi siten alennettava               tamansa hiilenpurkamistoimintaa satamalaiturilla nro 25. Kan-
    lyhyempää kestoa vastaavaksi.                                       taja pystyy käyttämään ainoastaan tätä satamalaituria, koska se
                                                                        ainoa laituri, jossa on käytössä nosturi tavaroiden purkamista
                                                                        varten. Tällä estämisellä rikotaan sekä EY 86 että EY 82 artiklaa.
–   Komissio ei täyttänyt sitä oikeudellista vaatimusta, joka
    edellyttää sen ilmoittavan väitetiedoksiannossa asetuksen           Kantaja väittää vaatimustensa tueksi, että komissio on loukan-
    N:o 17 15 artiklan 2 kohdassa mainitut olennaiset tekijät,          nut puolustautumisoikeuksia ja oikeusvarmuuden periaatetta
    ja siten se loukkasi British Steelin puolustautumisoikeuksia.       ja että se on käyttänyt väärin harkintavaltaansa siinä kirjeen
    Sakko olisi tämän vuoksi kumottava.                                 osassa, joka koskee kuulemisesta tietyissä EY:n perustamissopi-
                                                                        muksen 85 ja 86 artiklan mukaisissa menettelyissä 22 päivänä
                                                                        joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o
                                                                        2842/98 (1) soveltamista. Kantaja väittää tältä osin erityisesti,
–   Komissio jätti kokonaan huomiotta British Steelin yhteis-           että Ancona Merci, jolla kyseinen satamalaituri, jolla kantaja
    työn komission kanssa ja siten loukkasi yhtiön perusteltua          vaatii saada suorittaa tavaroiden purkua, on vuokralla, on
    luottamusta sekä yhdenvertaisen kohtelun periaatetta. Sak-          yksinoikeuden omaava yritys, joka on käyttänyt väärin
    koa olisi tämän vuoksi alennettava.                                 määräävää markkina-asemaansa määräämällä siitä, onko ulko-
                                                                        puolisilla mahdollisuutta suorittaa itsetuottamiensa tavaroiden
                                                                        purkamistoimintaa sen satamalaiturilla, ja se on kantajan ainoa
                                                                        tai pääasiallinen kilpailija samoilla markkinoilla.
                                                                        Toisaalta riidanalaisen päätös on neuvoston asetuksessa
                                                                        N:o 17 tarkoitettu lopullinen päätös, jota ei ole tehty asetuksen
                                                                        N:o 2842/98 6, 7 ja 8 artiklassa määrätyn menettelyn mukai-
                                                                        sesti.