CELEX: 32016D1917
Language: sl
Date: 2016-10-27 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1917 z dne 27. oktobra 2016 o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 6835) (Besedilo velja za EGP)

1.11.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 296/17
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1917
   z dne 27. oktobra 2016
   o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 6835)
      
   
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), ter zlasti člena 20(1) in (3) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (2) ter zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 6(4) in člena 6(5) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (3), in zlasti člena 6(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Odločba Komisije 2009/821/ES (4) določa seznam mejnih kontrolnih točk, odobrenih v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi.
            
         
               (2)
            
            
               Na podlagi sporočil Belgije, Francije, Italije in Nizozemske bi bilo treba na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES spremeniti vnos za mejno kontrolno točko na letališču Brussels South Charleroi v Belgiji, v pristanišču Marseille v Franciji, na letališču Milano-Malpensa v Italiji in na letališču v Amsterdamu na Nizozemskem.
            
         
               (3)
            
            
               Na podlagi sporočila Grčije je bila odobritev mejne kontrolne točke na železnici v Idomeni začasno umaknjena. Zato bi bilo treba na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES spremeniti vnos za to mejno kontrolno točko v Grčiji.
            
         
               (4)
            
            
               Španija je sporočila, da je prišlo do sprememb dveh kontrolnih središč na mejni kontrolni točki na letališču v Barceloni. Zato bi bilo treba na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES spremeniti vnos za to mejno kontrolno točko v Španiji.
            
         
               (5)
            
            
               Na podlagi sporočila Italije je bilo mejni kontrolni točki v pristanišču v Neaplju dodano novo kontrolno središče. Zato bi bilo treba na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES spremeniti vnos za to mejno kontrolno točko v Italiji.
            
         
               (6)
            
            
               Na podlagi sporočil Italije in Madžarske se je črtala odobritev mejne kontrolne točke na letališču v Ženevi in mejne kontrolne točke na železnici v Kelebii. Zato bi bilo treba na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES črtati vnose za te mejne kontrolne točke v Italiji in na Madžarskem.
            
         
               (7)
            
            
               Priloga II k Odločbi 2009/821/ES določa seznam glavnih, regionalnih in območnih uradov v celovitem računalniškem veterinarskem sistemu (Traces).
            
         
               (8)
            
            
               Na podlagi sporočil Nemčije in Italije bi bilo treba na seznamu regionalnih in območnih uradov v Traces iz Priloge II k Odločbi 2009/821/ES spremeniti več regionalnih in območnih uradov za Nemčijo in Italijo.
            
         
               (9)
            
            
               Odločbo 2009/821/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (10)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.
   Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 27. oktobra 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
   
      (2)  UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
   
      (3)  UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
   
      (4)  Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (UL L 296, 12.11.2009, str. 1).
   
      PRILOGA
      Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita:
      
                  1.
               
               
                  Priloga I se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Belgijo, se vnos za letališče Brussels South Charleroi nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Charleroi Airport
                                       
                                       
                                          BE CRL 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O(14)“
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Grčijo, se vnos za železnico Idomeni nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Idomeni (*)
                                       
                                       
                                          GR EID 2
                                       
                                       
                                          F
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Španijo, se vnos za letališče Barcelona nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Swissport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Francijo, se vnos za pristanišče Marseille nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Marseille Port
                                       
                                       
                                          FR MRS 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Hangar 14
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U(14), E
                                       
                                    
                                          Hangar 23
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(2), HC-NT(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              del, ki zadeva Italijo, se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          vnos za letališče Genova se črta;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vnos za letališče Milano-Malpensa se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „Milano-Malpensa
                                                   
                                                   
                                                      IT MXP 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                      Magazzini aeroportuali ALHA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      ALHA Airport MXP SpA
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E
                                                   
                                                
                                                      Cargo City MLE
                                                   
                                                   
                                                      HC(2)
                                                   
                                                   
                                                      O“
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          vnos za pristanišče Napoli se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „Napoli
                                                   
                                                   
                                                      IT NAP 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      Molo Bausan
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC-NT
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Terminal Flavio Gioia SPA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (f)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Madžarsko, se vnos za železnico Kelebia črta;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Nizozemsko, se vnos za letališče Amsterdam nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Amsterdam
                                       
                                       
                                          NL AMS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          dnata B.V.
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Schiphol Animal Centre
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          KLM-2
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          Freshport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Kuehne + Nagel N.V.
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Priloga II se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              del, ki zadeva Nemčijo, se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          vnos za območni urad „DE00011 BERLIN“ se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „DE05111
                                                   
                                                   
                                                      BERLIN“
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vnosa za območna urada „DE08512 COTTBUS“ in „DE11803 EMDEN, STADT“ se črtata;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Italijo, se vnos za regionalni urad „IT00004 TRENTINO-ALTO ADIGE“ nadomesti z naslednjima dvema uradoma (regionalnim in območnim):
                              „IT00041   PROVINVIA AUTONOMA DI BOLZANO
                              
                                          IT00141
                                       
                                       
                                          A.S. DELLA P.A. DI BOLZANO
                                       
                                    IT00042   PROVINVIA AUTONOMA DI TRENTO
                              
                                          IT00542
                                       
                                       
                                          TRENTO“