CELEX: 62002TJ0115
Language: lt
Date: 2004-07-13
Title: Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) sprendimas 2004 m. liepos 13 d. # AVEX Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRHT). # Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Paraiška įregistruoti figūrinį Bendrijos prekių ženklą, sudarytą iš raidės "a" - Ankstesnis Bendrijos prekių ženklas, sudarytas iš raidės "a" - Suklaidinimo galimybė. # Byla T-115/02.

Byla T‑115/02
      AVEX Inc.
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Paraiška įregistruoti vaizdinį Bendrijos prekių ženklą, sudarytą iš raidės „a“ – Ankstesnis Bendrijos prekių ženklas, sudarytas iš raidės „a“ – Suklaidinimo galimybė“
      2004 m. liepos 13 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) sprendimas  II-0000
      Sprendimo santrauka
      1.     Bendrijos prekių ženklas – Apeliacinė procedūra – Ieškinys Bendrijos teisme – Ieškinys – Įstojusios į bylą šalies atsakymas
            į ieškinį – Formos reikalavimai – Pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka – Ieškinyje ir atsakyme į ieškinį nenurodyti teisiniai
            pagrindai – Bendra nuoroda į kitus dokumentus – Nepriimtinumas 
      (Pirmosios instancijos teismo darbo reglamento 44 str. 1 dalis, 46 str., 130 str. 1 dalis, 132 str. 1 dalis ir 135 str. 1 dalies
            2 pastraipa)
      2.     Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus
            arba panašaus prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas – Galimybė supainioti
            su ankstesniu prekių ženklu –  Vaizdiniai prekių ženklai, turintys raidę „a“
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 str. 1 dalies, b  punktas)
      1.     Pagal Pirmosios instancijos teismo darbo reglamento 44 straipsnio 1 dalį, taikomą intelektinės nuosavybės srityje remiantis
         šio reglamento 130 straipsnio 1 dalimi ir 132 straipsnio 1 dalimi, Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam
         dizainui) (VRDT) pareikštame ieškinyje turi būti nurodomas ginčo dalykas ir pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka. Šiuo tikslu,
         nors ieškinį tam tikrais specifiniais klausimais galima pagrįsti ir papildyti nurodant pridedamų dokumentų ištraukas, bendra
         nuoroda į kitus dokumentus negali kompensuoti teisinių argumentų pagrindinių elementų, kurie pagal pirmiau nurodytas nuostatas
         turi būti įtraukti į patį ieškinį, trūkumo.
      
      Kadangi šis aiškinimas taikomas kitos procedūros Tarnybos apeliacinėje taryboje šalies, įstojusios į Pirmosios instancijos
         teismo procesą, atsakymui į ieškinį pagal Darbo reglamento 46 straipsnį, taikomą intelektinės nuosavybės srityje pagal šio
         reglamento 135 straipsnio 1 dalies antrąją pastraipą, atsakymas į ieškinį, kaip ir ieškinys, tiek, kiek jie daro nuorodą į
         ieškovės ir įstojusios į procedūrą Tarnyboje šalies pateiktus dokumentus, yra nepriimtini, jei juose esanti bendra nuoroda
         yra nesusijusi su atsakyme į ieškinį ar ieškinyje nurodytais pagrindais ir argumentais.
      
      (žr. 11 punktą)
      2.     Galutinių Bendrijos vartotojų atžvilgiu egzistuoja supainiojimo galimybė tarp vaizdinio žymens, kurio dominuojantis elementas
         yra baltos spalvos mažoji „a“ raidė juodame fone, parašyta paprastu šriftu, ir kurį prašoma įregistruoti Bendrijos prekių
         ženklu Nicos klasifikacijos 25 klasei priklausantiems drabužiams, avalynei ir galvos apdangalams, ir ankstesnio prekių ženklo,
         turinčio raidę „a“, su tokiais pat dominuojančiais požymiais, įregistruoto Bendrijos prekių ženklu tai pačiai klasei priklausantiems
         drabužiams žymėti, kadangi bendras kiekvieno iš žymenų, dėl kurių kilo ginčas, daromas įspūdis yra labai panašus ir kadangi
         aptariamos prekės laikytinos panašiomis Reglamento Nr. 40/97 8 straipsnio 1 dalies b punkto prasme, net jei jų panašumas kalbant
         apie avalynę ir drabužius yra nedidelis. Pastaruoju atveju suinteresuota visuomenė iš tikrųjų gali manyti, kad prašomu įregistruoti
         prekių ženklui žymima avalynė yra tos pačios komercinės kilmės kaip ir ankstesniu prekių ženklu žymimi drabužiai.
      
      (žr. 18, 23, 26‑27 punktus)
PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (antroji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2004 m. liepos 13 d.(*)
      
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Paraiška įregistruoti vaizdinį Bendrijos prekių ženklą, sudarytą iš raidės „a“ – Ankstesnis Bendrijos prekių ženklas, sudarytas iš raidės „a“ – Suklaidinimo galimybė“
      Byloje T‑115/02,
      AVEX Inc., įsteigta Tokijuje (Japonija), atstovaujama advokato J. Hofmann,
      
      ieškovė,
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamą D. Schennen ir G. Schneider,
      
      atsakovę,
      dalyvaujant kitai procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šaliai, įstojusiai į bylą Pirmosios instancijos teisme
      Ahlers AG, buvusiai Adolf Ahlers AG, įsteigtai Herford (Vokietija), atstovaujamai advokato E. P. Krings,
      
      dėl ieškinio, pareikšto dėl 2002 m. vasario 11 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 634/2001‑1), susijusio
         su Bendrijos vaizdinio prekių ženklo, sudaryto iš raidės „a“, savininko pareikštu protestu dėl Bendrijos vaizdinio prekių
         ženklo, sudaryto iš raidės „a“, registracijos,
      
      EUROPOS BENDRIJŲ PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro pirmininkas J. Pirrung, teisėjai A. W. H. Meij ir N. J. Forwood,
      sekretorius I. Natsinas, administratorius,
      susipažinęs su ieškiniu, kurį Pirmosios instancijos teismo sekretoriatas gavo 2002 m. balandžio 12 d.,
      susipažinęs su VRDT atsakymu į ieškinį, kurį Pirmosios instancijos teismo sekretoriatas gavo 2002 m. rugsėjo 17 d.,
      susipažinęs su kitos procedūros VRDT šalies 2002 m. rugpjūčio 29 d. atsakymu į ieškinį, 
      įvykus 2004 m. kovo 10 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Bylos aplinkybės
      1       1998 m. birželio 5 d. ieškovė, remdamasi 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo
         (OL L 11, 1994, p. 1) su pakeitimais, Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) pateikė
         Bendrijos prekių ženklo paraišką.
      
      2       Prekių ženklą, kurį įregistruoti buvo paduota paraiška, sudaro toliau pateikiamas vaizdinis žymuo:
      
         
      3       Prekės ir paslaugos, kurioms buvo prašoma įregistruoti ženklą, priklauso 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės
         prekių ir paslaugų ženklų registravimo klasifikacijos su pakeitimais ir pataisymais 9, 16, 25, 35 ir 41 klasėms, kurių 25
         klasės aprašymas yra toks: „drabužiai, avalynė („footwear“), galvos apdangalai; ne japoniško stiliaus viršutiniai drabužiai,
         paltai, megztiniai ir panašios prekės; naktiniai baltiniai, apatiniai baltiniai, maudymosi kostiumai, marškiniai ir panašios
         prekės, puskojinės ir kojinės, pirštinės, kaklaraiščiai, spalvotos skarelės, šalikai, skrybėlės ir kepurės, bateliai („shoes“)
         ir batai, diržai, švarkai ir marškinėliai“.
      
      4       1999 m. spalio 4 d. ši paraiška buvo paskelbta Bendrijos prekių ženklų biuletenyje  Nr. 78/1999.
      
      5       1999 m. gruodžio 22 d. kita procedūros VRDT šalis, remdamasi Reglamento Nr. 90/94 42 straipsniu, padavė protestą dėl prašomo
         įregistruoti prekių ženklo nurodydama vaizdinį prekių ženklą Nr. 270 264, kurį įregistruoti paraiška buvo paduota 1996 m.
         balandžio 1 d. ir kuris buvo įregistruotas 2000 m. vasario 28 d., žymintį 25 klasės prekes, būtent „kostiumus, liemenes, švarkus,
         striukes, kelnes, paltus, džinsus, džinsinius drabužius, marškinius, sportinius nertinius, marškinėlius, sportinius drabužius,
         kepures, darbinius drabužius, laisvalaikio drabužius“, ir atrodantį taip:
      
      
         
      6       2001 m. gegužės 2 d. sprendimu VRDT protestų skyrius nusprendė, kad žymenys, dėl kurių kilo ginčas, yra panašūs, o nagrinėjamos
         prekės tapačios ar panašios. Todėl šis skyrius paraišką įregistruoti prekių ženklą atmetė.
      
      7       2001 m. liepos 2 d. ieškovė, remdamasis Reglamento Nr. 40/94 59 straipsniu, padavė VRDT apeliaciją dėl protestų skyriaus sprendimo.
      8       2002 m. vasario 11 d. sprendimu (byla R 634/2001‑1, toliau – ginčijamas sprendimas) VRDT pirmoji apeliacinė taryba iš dalies
         panaikino protestų skyriaus sprendimą tiek, kiek juo atsisakoma registruoti prekių ženklą 9, 16, 35 ir 41 klasių prekėms ir
         paslaugoms žymėti. Tačiau ji atmetė apeliaciją 25 klasės prekių atžvilgiu nurodydama, kad žymenys, dėl kurių kilo ginčas,
         yra panašūs, o atitinkamos prekės, įskaitant prekių ženklo paraiškoje nurodytus „avalynę“ ir ankstesniu prekių ženklu žymimus
         „drabužius“ – tapačios ar panašios.
      
       Šalių reikalavimai
      9       Per posėdį ieškovė patikslino savo reikalavimus ir Pirmosios instancijos teismo prašo:
      –       panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo atmetama jos apeliacija dėl 25 klasės prekių,
      –       panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jai nurodoma padengti įstojusios į bylą šalies protesto ir apeliacinės procedūrų
         metu patirtas išlaidas,
      
      –       priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas.
      10     VRDT ir įstojusi į bylą šalis Pirmosios instancijos teismo prašo:
      –       atmesti ieškinį kaip nepagrįstą,
      –       priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
       Dėl teisės
      11     Visų pirma primintina, kad remiantis nusistovėjusia teismų praktika, pagal Pirmosios instancijos teismo darbo reglamento 44 straipsnio
         1 dalį, taikomą intelektinės nuosavybės srityje remiantis šio reglamento 130 straipsnio 1 dalimi ir 132 straipsnio 1 dalimi,
         nors ieškinį tam tikrais specifiniais klausimais galima pagrįsti ir papildyti nurodant pridedamų dokumentų ištraukas, bendra
         nuoroda į kitus dokumentus negali kompensuoti teisinių argumentų pagrindinių elementų, kurie pagal pirmiau nurodytas nuostatas
         turi būti įtraukti į patį ieškinį, trūkumo (1999 m. balandžio 20 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Limburgse Vinyl Maatschappij ir kt. prieš Komisiją, T‑305/94−T‑307/94, T‑313/94−T‑316/94, T‑318/94, T‑325/94, T‑328/94, T‑329/94 ir T‑335/94, Rink. p. II‑931, 39 punktas).
         Ši teismų praktika taikytina kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies, įstojusios į Pirmosios instancijos teismo procesą,
         atsakymui į ieškinį pagal Darbo reglamento 46 straipsnį, taikomą intelektinės nuosavybės srityje pagal šio reglamento 135 straipsnio
         1 dalies antrąją pastraipą. Atsižvelgiant į tai, ieškinys ir atsakymas į ieškinį tiek, kiek jie nurodo ieškovės ir įstojusios
         į procedūrą VRDT šalies pateiktus dokumentus, yra nepriimtini, jei juose esanti bendra nuoroda yra nesusijusi su ieškinyje
         ir atsakyme į ieškinį nurodytais pagrindais ir argumentais.
      
       Dėl ieškinio pagrindo, susijusio su suklaidinimo galimybės nebuvimu
       Šalių argumentai
      12     Ieškovės manymu, Apeliacinė taryba padarė klaidingą išvadą, kad nepaisant nagrinėjamų prekių ir žymenų, dėl kurių kilo ginčas,
         skirtumų, egzistuoja ankstesnio ir prašomo įregistruoti prekių ženklo supainiojimo galimybė.
      
      13     Dėl nagrinėjamų prekių ieškovė nurodo, kad drabužiai ir avalynė nėra panašios prekės. Iš tikrųjų šios skirtingose gamyklose
         pagamintos prekės nėra skirtos tam pačiam naudojimui, kadangi jų paskirtis nėra vien apsisaugoti nuo gamtos veiksnių, jos
         nėra pagamintos iš tos pačios žaliavos ir parduodamos ne tose pačiose vietose, išskyrus nedidelį kiekį prekybos tinkluose.
      
      14     Kalbėdama apie žymenis, dėl kurių kilo ginčas, ieškovė teigia, kad iš esmės be grafinio vaizdo abėcėlės raidės neturi jokio
         skiriamojo požymio (1999 m. gegužės 28 d. Antrosios apeliacinės tarybos sprendimas (byla R 91/1998‑2)). Taigi būtent jų grafinis
         vaizdas suteikia joms skiriamąjį požymį. Kadangi ženklų, kurių skiriamasis požymis yra nežymus, apsauga yra mažesnė, žymenų,
         iš kurių jie sudaryti, skirtumai įgyja didesnę svarbą. Ieškovė šiuo atveju tvirtina, kad aiškūs ir esminiai žymenų, dėl kurių
         kilo ginčas, skirtumai susiję su juodo fono forma, raidės šiame fone padėtimi, atitinkamuose prekių ženkluose panaudoto pastorinto
         ir normalaus šrifto kontrastu ir šios raidės kaligrafija. Iš vienos raidės sudaryto vaizdinio prekių ženklo atveju svarbus
         tik vizualinis žymenų palyginimas, kadangi jų fonetinis palyginimas nėra reikšmingas. 
      
      15     VRDT ir įstojusi į bylą šalis prieštarauja visiems ieškovės argumentams. Be to, VRDT mano, kad ieškovei savo proteste apsiribojus
         tik prekių panašumu palyginant „drabužius“ ir „avalynę“, suklaidinimo dėl žymenų, dėl kurių kilo ginčas, galimybė nagrinėtina
         tik šia apimtimi.
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      16     Pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą, ankstesnio prekių ženklo savininkui užprotestavus, prekių ženklas,
         kurį įregistruoti buvo paduota paraiška, neregistruojamas, jeigu dėl savo panašumo į ankstesnį prekių ženklą ar tapatumo jam
         arba dėl prekių ar paslaugų, kurioms prekių ženklai yra skirti, panašumo ar tapatumo yra galimybė suklaidinti visuomenę toje
         teritorijoje, kurioje ankstesnis prekių ženklas yra apsaugotas.
      
      17     Remiantis nusistovėjusia teismų praktika, suklaidinimo galimybė, susijusi su prekių ar paslaugų komercine kilme, turi būti
         visapusiškai įvertinta, atsižvelgiant į tai, kaip nagrinėjamus žymenis bei prekes ir paslaugas suvokia suinteresuota visuomenė,
         ir į visus su bylos aplinkybėmis susijusius veiksnius, ypač žymenų panašumo ir jais žymimų prekių ar paslaugų panašumo tarpusavio
         priklausomybę (žr. 2003 m. liepos 9 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Laboratorios RTB prieš VRDT – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Rink. p. I‑0000, 29−33 punktus ir cituojamą teismų praktiką).
      
      18     Šiuo atveju ankstesnis prekių ženklas yra Bendrijos prekių ženklas. Be to, nagrinėjamos prekės yra kasdieninio vartojimo prekės.
         Todėl, siekiant įvertinti suklaidinimo galimybę, vertinimo tikslais suinteresuotą visuomenę sudaro galutiniai Bendrijos vartotojai.
      
      19     Visų pirma, lyginant žymenis, dėl kurių kilo ginčas, visapusiškas suklaidinimo galimybės įvertinimas, kiek jis susijęs su
         vizualiniu, fonetiniu ar koncepciniu nagrinėjamų žymenų panašumu, turi būti grindžiamas bendru jų daromu įspūdžiu, ypač atsižvelgiant
         į jų skiriamuosius ir dominuojančius elementus (žr. 2003 m. spalio 14 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Phillips-Van Heusen prieš VRDT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Rink. p. I‑0000, 47 punktą ir cituojamą teismo praktiką).
      
      20     Dėl vizualinio žymenų, dėl kurių kilo ginčas, panašumo Apeliacinė taryba teisingai nusprendė, kad net jei atskira raidė gali
         neturėti skiriamojo požymio, abiejų nagrinėjamų prekių ženklų dominuojantis elementas yra baltos spalvos mažoji „a“ raidė
         juodame fone, parašyta paprastu šriftu (ginčijamo sprendimo 38 punktas). Iš tikrųjų šis dominuojantis elementas iškart atkreipia
         dėmesį ir išlieka atmintyje. Priešingai, šių ginčijamų ženklų grafiniai skirtumai, t. y. fono forma (prašomo įregistruoti
         ženklo – apvalus, ankstesnio prekių ženklo – kvadratinis), raidės padėtis fone (prašomo įregistruoti ženklo – centre, o ankstesnio
         prekių ženklo – apatiniame dešiniajame kampe), šios raidės linijos storis (prašomo įregistruoti ženklo linija yra truputį
         storesnė nei ankstesnio prekių ženklo) ir kiekvienos raidės kaligrafijos detalės yra skirtingos, tačiau jos nėra svarbios
         ir suinteresuotos visuomenės atmintyje neišlieka kaip žymūs skirtumai. Todėl prieštaraujantys žymenys vizualiniu aspektu yra
         labai panašūs. 
      
      21     Šios išvados nepaneigia argumentas, kad ginčijamas sprendimas ir 1999 m. gegužės 28 d. Antrosios apeliacinės tarybos sprendimas
         (byla R 91/1998‑2) dėl ankstesnio prekių ženklo įregistravimo gali prieštarauti vienas kitam. Nors ši taryba savo sprendime
         iš esmės nustatė, kad grafinis „a“ raidės pateikimas yra ypač svarbus nustatant šio prekių ženklo skiriamąjį požymį, pakanka
         konstatuoti, kad šiuo atveju prašomo įregistruoti prekių ženklo grafinis pateikimas yra labai panašus į įregistruoto ankstesnio
         prekių ženklo grafinį pateikimą.
      
      22     Dėl fonetinio ir koncepcinio žymenų, dėl kurių kilo ginčas, palyginimo šalys sutiko, kad jis šiuo atveju nėra svarbus. Kaip
         bebūtų, žymenys šiuo aspektu yra aiškiai tapatūs.
      
      23     Taigi bendras kiekvieno iš žymenų, dėl kurių kilo ginčas, daromas įspūdis yra labai panašus.
      24     Be to, dėl prekių palyginimo primintina, kad remiantis nusistovėjusia teismų praktika vertinant nagrinėjamų prekių panašumą,
         reikia atsižvelgti į visus ryšį tarp šių prekių apibūdinančius veiksnius, ypač į jų prigimtį, paskirtį, panaudojimą bei jų
         konkuruojantį ar papildantį požymius (žr. 2003 m. lapkričio 4 d. Sprendimo Pedro Díaz prieš VRDT – Granjas Castelló (CASTILLO), T‑85/02, Rink. p. I‑0000, 32 punktą ir cituojamą teismų praktiką).
      
      25     Iš anksto pastebėtina, kad ieškovė per posėdį rimtai neginčijo aplinkybės, jog kiekvienam šių prekių ženklų priskiriamos drabužių
         rūšys yra bent panašios. Bet kuriuo atveju tokia išvada yra teisinga.
      
      26     Konkrečiai dėl ryšio, egzistuojančio tarp ankstesniu prekių ženklu žymimų „drabužių“ ir prašomo įregistruoti prekių ženklo
         žymimos „avalynės“, Apeliacinė taryba nusprendė, kad šios prekės yra panašios, nes jų paskirtis yra ta pati, jos dažnai parduodamos
         tose pačiose vietose ir dauguma gamintojų ar dizainerių gamina šių dviejų rūšių prekes (ginčijamo sprendimo 32 punktas). Šio
         vertinimo visuotinumu galima suabejoti atsižvelgiant į šių prekių pakaitalų bei tokio įvertinimo pagrindimo nebuvimą. Vis
         dėlto atsižvelgiant į egzistuojantį glaudų ryšį tarp kiekvienos iš šių prekių paskirties dėl jų priklausymo tai pačiai klasei
         ir realios galimybės, kad jas gali gaminti ir parduoti tie patys ūkio subjektai, darytina išvada, kad suinteresuota visuomenė
         šias prekės gali laikyti susijusiomis. Šiuo atveju įvairūs Bendrijos ir nacionalinių institucijų sprendimai dėl prekių ženklų,
         kuriais remiasi ieškovė, nepaneigia šios išvados, kadangi šių sprendimų faktinės aplinkybės, susijusios su nagrinėjamais žymenimis
         ir prekių ženklais, iš esmės skiriasi nuo šios bylos faktinių aplinkybių. Nagrinėjamos prekės pripažintinos panašiomis Reglamento
         Nr. 40/97 8 straipsnio 1 dalies b punkto prasme, net jei tas panašumas yra nedidelis.
      
      27     Todėl atsižvelgiant, pirma, į didelį žymenų, dėl kurių kilo ginčas, panašumą ir, antra, į nagrinėjamų prekių panašumą, koks
         jis bebūtų nežymus kalbant apie avalynę ir drabužius, Apeliacinė galėjo taryba teisingai nuspręsti, kad egzistuoja galimybė
         suklaidinti suinteresuotą visuomenę. Iš tikrųjų suinteresuota visuomenė gali patikėti, kad prašomu įregistruoti prekių ženklu
         žymima avalynė yra tos pačios komercinės kilmės kaip ir ankstesniu prekių ženklu žymimi drabužiai. Taigi šis ieškinio pagrindas
         yra atmestinas. 
      
       Dėl ieškinio pagrindo, susijusio su žodinio proceso Apeliacinėje taryboje būtinybe
      28     Ieškovė tvirtina, kad aiškiai prašė žodinio nagrinėjimo Apeliacinėje taryboje pagal Reglamento Nr. 40/94 75 straipsnio 1 dalį.
         Toks nagrinėjimas būtų sudaręs galimybes priimti teisiškai pagrįstą sprendimą, nes ieškovė būtų galėjusi pateikti informaciją
         apie Vokietijos teismų praktiką dėl nagrinėjamų prekių panašumo problemos. Ieškovės manymu, atsisakydama žodinio nagrinėjimo,
         Apeliacinė taryba viršijo savo diskrecijos ribas.
      
      29     Pirmosios instancijos teismas primena, kad pagal Reglamento Nr. 40/94 75 straipsnio 1 dalį, jeigu „(VRDT) mano, kad tikslingas
         žodinis procesas, žodžiu nagrinėjama Tarnybos reikalavimu arba kurios nors nagrinėjime dalyvaujančios šalies prašymu“. 
      
      30     Pirmosios instancijos teismas konstatuoja, kad Apeliacinė taryba turi diskreciją nuspręsti, ar, kai šalis prašo, žodinis procesas
         yra tikrai reikalingas. Šiuo atveju iš ginčijamo sprendimo matyti, kad Apeliacinė taryba turėjo visą reikalingą informaciją,
         kad pagrįstų ginčijamo sprendimo rezoliucinę dalį. Tačiau ieškovė tinkamai neįrodė, kad greta ieškinyje Apeliacinei tarybai
         išdėstytų argumentų žodžiu pateikus informaciją apie Vokietijos teismų praktiką būtų priimtas kitoks sprendimas. Bet kuriuo
         atveju pagal nusistovėjusią teismo praktiką Apeliacinės tarybos sprendimų teisėtumas turi būti vertinamas remiantis vien Bendrijos
         teismo pateiktu Reglamento Nr. 40/94 išaiškinimu, o ne nacionalinių teismų praktika, net jei ji grindžiama nuostatomis, panašiomis
         į šio reglamento nuostatas (minėto sprendimo GIORGIO BEVERLY HILLS 53 punktas ir minėto sprendimo CASTILLO 37 punktas). Taigi nepatenkindama ieškovės prašymo pradėti žodinį procesą Apeliacinė taryba neviršijo savo diskrecijos ribų.
         
      
       Dėl antros reikalavimų dalies
      31     Ieškovei nepateikus jokio konkretaus argumento siekiant pagrįsti savo reikalavimą panaikinti ginčijamo sprendimo rezoliucinės
         dalies 2 punktą dėl VRDT patirtų išlaidų, pirmiau nurodytų argumentų pakanka, kad šie reikalavimai būtų atmesti.
      
      32     Atsižvelgiant į tai, kas buvo pasakyta, ieškinys yra atmestinas.
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      33     Pagal Pirmosios instancijos teismo darbo reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai turi būti nurodyta padengti
         išlaidas, jeigu laimėjusi šalis to prašė. Kadangi ieškovė pralaimėjo bylą, ji turi padengti išlaidas pagal VRDT ir įstojusios
         į bylą šalies pateiktus reikalavimus.
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (antroji kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Atmesti ieškinį.
      2.      Priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
      
               Pirrung 
            
            
                Meij 
            
            
                Forwood 
            
         Paskelbta 2004 m. liepos 13 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      
               Sekretorius 
            
             
            
                      Pirmininkas
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      J. Pirrung
            
         * Proceso kalba: vokiečių.