CELEX: 62010CO0255
Language: lv
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Tiesas (astotā palāta) 2012. gada 16. februāra rīkojums.#Kriminālprocess pret Alessandro Sacchi.#Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tribunale ordinario di Roma – Personu brīva pārvietošanās – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Derību rīkošana – Valsts tiesību akti, saskaņā ar kuriem ir jāsaņem atļauja un valsts drošības licence šīs darbības veikšanai – Aizsardzība, kas ir nodrošināta tiesību subjektiem, kuri atļaujas un licences ieguva, pamatojoties uz publiskā iepirkuma procedūrām, kurās prettiesiski tika izslēgti citi šajā pašā nozarē darbojošies saimnieciskās darbības veicēji – Saderība ar EKL 43. un 49. pantu.#Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Azartspēles – Derību par sporta pasākumiem rīkošana – Prasība noslēgt koncesiju – Koncesiju piešķiršanā pieļauta Savienības tiesību pārkāpuma sekas – 16 300 papildkoncesiju piešķiršana – Vienlīdzīgas attieksmes princips un pārskatāmības pienākums – Tiesiskās drošības princips – Iepriekšējo koncesiju īpašnieku aizsardzība – Valsts tiesiskais regulējums – Obligātais minimālais attālums starp derību rīkošanas vietām – Pieļaujamība – Pārrobežu darbības, kuras pielīdzināmas darbībām, uz kurām attiecas koncesija – Valsts tiesiskajā regulējumā noteikts aizliegums – Pieļaujamība.#Lieta C‑255/10.

Tiesas (astotā palāta) 2012. gada 16. februāra rīkojums – Kriminālprocess pret Sacchi
      (lieta C‑255/10)
      Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Azartspēles – Derību par sporta pasākumiem rīkošana – Prasība noslēgt koncesiju – Koncesiju piešķiršanā pieļauta Savienības tiesību pārkāpuma sekas – 16 300 papildkoncesiju piešķiršana – Vienlīdzīgas attieksmes princips un pārskatāmības pienākums – Tiesiskās drošības princips – Iepriekšējo koncesiju īpašnieku aizsardzība – Valsts tiesiskais regulējums – Obligātais minimālais attālums starp derību rīkošanas vietām – Pieļaujamība – Pārrobežu darbības, kuras pielīdzināmas darbībām, uz kurām attiecas koncesija – Valsts tiesiskajā regulējumā noteikts aizliegums – Pieļaujamība
      1.                     Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesību akti, ar kuriem,
            pārkāpuma gadījumā paredzot kriminālsodus, aizliegta derību rīkošana koncesijas vai atļaujas neesamības gadījumā – Koncesijas
            vai atļaujas atteikums, pārkāpjot Savienības tiesības (EKL 43. un 49. pants) (sal. ar 7. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)
      2.                     Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesību akti, ar kuriem
            aizliegta derību rīkošana koncesijas vai policijas atļaujas neesamības gadījumā – Saimnieciskās darbības subjekta izslēgšana
            no konkursa, kurā paredzēts piešķirt šādu koncesiju, pārkāpjot Savienības tiesības (EKL 43. un 49. pants) (sal. ar 8. punktu
            un rezolutīvās daļas 2) punktu)
      3.                     Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Azartspēles – Valsts tiesību akti, ar kuriem, pārkāpuma gadījumā
            paredzot kriminālsodus, aizliegta derību rīkošana koncesijas vai atļaujas neesamības gadījumā – Konkursa rezultātā piešķirto
            koncesiju zaudēšanas nosacījumi (EKL 43. un 49. pants) (sal. ar 9. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)
      Priekšmets
      
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – 
               Tribunale ordinario di Roma
                – Personu brīva pārvietošanās – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Derību rīkošana – Valsts tiesību akti, saskaņā ar kuriem
                  ir jāsaņem atļauja un valsts drošības licence šīs darbības veikšanai – Aizsardzība, kas ir nodrošināta tiesību subjektiem,
                  kuri atļaujas un licences ieguva, pamatojoties uz publiskā iepirkuma procedūrām, kurās prettiesiski tika izslēgti citi šajā
                  pašā nozarē darbojošies saimnieciskās darbības veicēji – Saderība ar EKL 43. un 49. pantu
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	EKL 43. un 49. pants, kā arī vienlīdzīgas attieksmes un efektivitātes principi ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj,
                     ka dalībvalsts, kura, pārkāpjot Savienības tiesības, vienai uzņēmumu kategorijai nav piešķīrusi koncesijas saimnieciskās darbības
                     veikšanai un kura vēlas novērst šo pārkāpumu, izsludinot konkursu uz ievērojamu skaitu jaunu koncesiju, aizsargā darbību uzsākušo
                     uzņēmumu iegūto komercstāvokli, tostarp paredzot minimālus attālumus starp jauno koncesionāru un darbību uzsākušo uzņēmumu
                     pārdošanas vietām;
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	EKL 43. un 49. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj, ka pret personām, kuras ir saistītas ar uzņēmumu, kurš ir
                     ticis izslēgts no publiskā iepirkuma procedūras, pārkāpjot Savienības tiesības, tiek piemēroti sodi par organizētu derību
                     rīkošanu, nesaņemot koncesiju vai policijas atļauju, pat pēc jaunas publiskā iepirkuma procedūras, kuras mērķis ir bijis novērst
                     šo Savienības tiesību pārkāpumu, jo ar šo publiskā iepirkuma procedūru un tās rezultātā īstenoto jaunu koncesiju piešķiršanu
                     faktiski nav tikusi novērsta šāda uzņēmuma prettiesiska izslēgšana no iepriekšējās publiskā iepirkuma procedūras;
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	no EKL 43. un 49. panta, vienlīdzīgas attieksmes principa, pārskatāmības pienākuma, kā arī tiesiskās drošības principa izriet,
                     ka tādas līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras kā pamatlietā aplūkotā procedūra nosacījumi un kārtība, it īpaši
                     tādi noteikumi kā vienošanās starp Valsts monopolu autonomo pārvaldi un veiksmīgo konkursa dalībnieku par koncesiju attiecībā
                     uz azartspēlēm par notikumiem, kas nav zirgu skriešanās sacīkstes, projekta 23. punkta 2. apakšpunkta a) punkts un 3. apakšpunkts,
                     kuros paredzēta šādas publiskā iepirkuma procedūras noslēgumā piešķirto koncesiju zaudēšana, ir jāformulē skaidri, precīzi
                     un nepārprotami, bet tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.