CELEX: 31996R0158
Language: lv
Date: 1996-01-30 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 158/96 (1996. gada 30. janvāris), ar ko groza Regulu Nr. 2670/81, kas paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus attiecībā uz cukura produkciju, kas pārsniedz kvotu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31996R0158

Oficiālais Vēstnesis L 024 , 31/01/1996 Lpp. 0003 - 0004

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 158/96(1996. gada 30. janvāris),ar ko groza Regulu Nr. 2670/81, kas paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus attiecībā uz cukura produkciju, kas pārsniedz kvotuEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1785/81 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1101/95 [2], un jo īpaši tās 26. panta 3. punktu,tā kā Regulas (EEK) Nr. 1785/81 26. pants paredz, ka C cukuru, C izoglikozi un C inulīna sīrupu nedrīkst pārdot Kopienas iekšējā tirgū, un tie jāeksportē dabiskā veidā līdz 1. janvārim, kas seko attiecīgā tirgus gada beigām; tā kā tas pats pants arī paredz, ka tiks iekasēta maksa par C cukuru, C izoglikozi un C inulīna sīrupu, par kura eksportu dabiskā veidā noteiktajā laika periodā nav iesniegts pierādījums datumā, kas vēl jānosaka;tā kā cukura tirgus kopīgā organizācija, ko reglamentē Regula (EEK) Nr. 1785/81, ir paplašināta līdz inulīna sīrupam ar KN kodu ex17026090 un 17029080; tā kā tādēļ ražošanas kvotu režīms, ko tā paredz, attiecas uz šo produktu; tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 2670/81 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1754/93 [4], arī būtu attiecīgi jāgroza;tā kā Lauksaimniecības nolīgums, kas noslēgts, pamatojoties uz daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtu, jo īpaši izraisīja cukura tirgus kopīgās organizācijas paredzētās mainīgās ievedmuitas maksājumu atcelšanu no 1995. gada 1. jūlija; tā kā tādēļ iepriekšminētā maksa, ko jāiekasē, sākot ar šo brīdi, būtu jānosaka, atsaucoties uz ievedmaksu attiecīgajam produktam;tā kā pieredze rāda, ka vienotās likmes maksas uzlikšana cukura vai izoglikozes aizstājējeksporta gadījumā nav attaisnota;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EEK) Nr. 2670/81 ar šo groza šādi:1. 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:"1. Regulas (EEK) Nr. 1785/81 26. panta 1. punktā minētos produktus uzskata par eksportētiem, ja:a) neierobežojot citus šīs regulas noteikumus, 2. pantā minētais pierādījums ir ražotājas dalībvalsts kompetentās iestādes rīcībā, neatkarīgi no tā, kura dalībvalsts ir C cukura, C izoglikozes vai C inulīna sīrupa eksportētāja;b) eksportētāja dalībvalsts pieņem attiecīgo eksporta deklarāciju līdz 1. janvārim, kas seko tā tirdzniecības gada beigām, kurā ražots C cukurs, C izoglikoze vai C inulīna sīrups;c) C cukurs, C izoglikoze vai C inulīna sīrups vai atbilstošs daudzums 2. panta 3. punkta nozīmē ir atstājis Kopienas muitas teritoriju ne vēlāk kā 60 dienas pēc b) apakšpunktā minētā 1. janvāra;d) produkts ticis eksportēts vai nu bez kompensācijas, vai bez maksājuma kā baltais cukurs vai nedenaturēts jēlcukurs, vai kā sīrupi, kas iegūti pirms cietā cukura ar KN kodiem 17026090 un 17029099, kā, piemēram, izoglikoze dabiskā veidā vai inulīna sīrups dabiskā veidā.Izņemot force majeure gadījumus, ja jebkurš no pirmajā daļā paredzētajiem nosacījumiem netiek pildīts, attiecīgo C cukura, C izoglikozes vai C inulīna sīrupa daudzumu uzskata par pārdotu iekšējā tirgū.Force majeure gadījumā tās dalībvalsts, kuras teritorijā C cukurs, C izoglikoze vai C inulīna sīrups ražots, kompetenta iestāde pieņem lēmumu par vajadzīgajiem pasākumiem, pamatojoties uz ieinteresētās puses minētajiem apstākļiem.Ja C cukuru, C izoglikozi vai C inulīna sīrupu eksportē no tādas dalībvalsts teritorijas, kurā tas nav ražots, tad attiecīgos pasākumus vajadzības gadījumā veic pēc attiecīgās dalībvalsts kompetentas iestādes atzinuma saņemšanas."2. 2. pantu groza šādi:a) 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:"1. Pierādījumu, ka attiecīgais ražotājs izpildījis 1. panta 1. punktā minētos nosacījumus, iesniedz tās dalībvalsts kompetentai iestādei, kuras teritorijā ir ražots C cukurs, C izoglikoze vai C inulīna sīrups, līdz 1. aprīlim pēc tā tirdzniecības gada beigām, kurā tas ražots.";b) 2. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:"c) ražotāja apliecinājums, ka viņš ražojis šo C cukuru, C izoglikozi vai C inulīna sīrupu."c) 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:"Eksporta nolūkā attiecīgais ražotājs tomēr drīkst aizstāt C cukuru ar kādu citu balto cukuru dabiskā veidā ar KN kodu 1701, vai C izoglikozi – ar citu izoglikozi ar tādu pašu fruktozes saturu, ko ražojis cits ražotājs tās pašas dalībvalsts teritorijā."d) 3. pantu aizstāj ar šādu:"3. Ja ražotāja izgatavoto C cukuru, C izoglikozi vai C inulīna sīrupu eksporta nolūkā uzglabā skābbarības bedrēs, noliktavā vai tvertnē, kas atrodas ārpus ražotāja rūpnīcas ražošanas dalībvalstī vai citā dalībvalstī un kur uzglabā citus cukurus, izoglikozi vai inulīna sīrupus, ko izgatavojuši citi ražotāji vai attiecīgais ražotājs, bez iespējas tos fiziski atšķirt, visi šādi uzglabāti cukuri, izoglikoze vai inulīna sīrupi ir jāpakļauj administratīvai kontrolei, kas nodrošina līdzvērtīgas garantijas muitas kontroles garantijām, līdz 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās eksporta deklarācijas pieņemšanai, un muitas kontrolei no minētās pieņemšanas brīža. Šajā gadījumā Kopienā ražota cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa daudzumu, kas atbilst attiecīgajam C cukura, C izoglikozes vai C inulīna sīrupa daudzumam un kas jāglabā tajā pašā skābbarības bedrē, noliktavā vai tvertnē līdz brīdim, kad tas tiek izvests no uzglabāšanas vietas, ļauj eksportēt kā C cukura, C izoglikozes vai C inulīna sīrupa aizstājēju ārpus Kopienas muitas teritorijas.Ja balto C cukuru ar KN kodu 17019910 eksporta nolūkā sagatavo gala iepakojumos ar produkta neto saturu, kas nepārsniedz vienu kilogramu, un ietver sainī, kurš satur citus pārtikas produktus, ko C cukura ražošanas uzņēmuma vārdā gatavojas izvest atzīta labdarības organizācija, to var uzskatīt par aizstāšanu 2. punkta nozīmē."3. 3. pantu groza šādi:a) 1. punktu aizstāj ar šādu:"1. Attiecīgā dalībvalsts daudzumiem, kuri 1. panta 1. punkta nozīmē ir pārdoti iekšējā tirgū, uzliek maksājumu - C cukuram uz 100 kilogramiem baltā cukura vai jēlcukura pēc vajadzības, C izoglikozei uz 100 kilogramiem sausnas un C inulīna sīrupam uz 100 kilogramiem sausnas, kas izteikta kā cukurs vai izoglikozes ekvivalents, - vienādu ar šādu lielumu kopsummu:- augstākā ievedmuitas maksa, ko piemēro attiecīgajam produktam par laiku, kas atbilst tirgus gadam, kurā saražots attiecīgais C cukurs, C izoglikoze vai C inulīna sīrups, un sešus mēnešus pēc šā tirgus gadaun- ECU 1,21."b) 4. punktu aizstāj ar šādu:"4. Gadījumā, ja C cukura, C izoglikozes vai C inulīna sīrupa daudzumi pirms eksporta tikuši iznīcināti vai sabojāti bez atgūšanas iespējas tādos apstākļos, ko attiecīgās dalībvalsts kompetenta iestāde atzīst par force majeure, 1. punktā minēto attiecīgo summu neiekasē."2. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1996. gada 30. janvārīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 177, 1.7.1981., 4. lpp.[2] OV L 110, 17.5.1995., 1. lpp.[3] OV L 262, 16.9.1981., 14. lpp.[4] OV L 161, 2.7.1993., 45. lpp.--------------------------------------------------