CELEX: C2001/289/13
Language: es
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 12 de julio de 2001 en el asunto C-102/00 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Welthgrove BV contra Staatssecretaris van Financiën ("Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento — Artículo 4 de la Sexta Directiva IVA — Actividad económica — Intervención de una sociedad holding en la gestión de sus filiales")

13.10.2001                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 289/7
(Italia), Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA (ISI),         por el Amtsgericht Heidelberg (Alemania), destinada a obtener,
con domicilio social en Padua (Italia), Sadam Zuccherifici,                 en el marco de una solicitud de inscripción en el Registro
divisione della SECI — Società Esercizi Commerciali Industriali             Mercantil presentada por HSB-Wohnbau GmbH, una decisión
SpA, con domicilio social en Bolonia (Italia), Sadam Castiglio-             prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 43 CE y 48
nese SpA, con domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo                    CE, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.
SpA, con domicilio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise              A. La Pergola, President:e de Sala, M. Wathelet (Ponente),
SpA, con domicilio social en Termoli (Italia), y Società                    P. Jann, L. Sevón y S. von Bahr, Jueces; Abogado General:
Fondiaria Industriale Romagnola SpA (SFIR), con domicilio                   Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado
social en Cesena (Italia), representadas por el Sr. B. O’Connor,            el 10 de julio de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
Solicitor, y el Sr. I. Vigliotti, avvocato, que tiene por objeto un
recurso de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal           El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas es manifiesta-
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                      mente incompetente para responder a las cuestiones planteadas por el
Primera) de 8 de julio de 1999, Eridania y otros/Consejo                    Amtsgericht Heidelbeg en su resolución de 3 de marzo de 2000.
(T-168/95, Rec. p. II-2245), por el que se solicita que se anule
dicha sentencia, y en el que las otras partes del procedimiento
son: Consejo de la Unión Europea (agentes: Sres. I. Dı́ez Parra            (1) DO C 149 de 27.5.2000.
y J.-P. Hix), Comisión de las Comunidades Europeas (agente:
Sr. F.P. Ruggeri Laderchi) y Ponteco Zuccheri SpA, con
domicilio social en Pontelagoscuro (Italia), el Tribunal de
Justicia (Sala Segunda), integrado por los Sres. V. Skouris,
Presidente de Sala, y R. Schintgen y la Sra. N. Colneric
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
Sr. R. Grass, ha dictado el 28 de junio de 2001 un auto
                                                                                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
resolviendo lo siguiente:
1)     Se desestima el recurso de casación.                                                            (Sala Primera)
2)     Se condena a Eridania SpA, Industria Saccarifera Italiana
       Agroindustriale SpA (ISI), Sadam Zuccherifici, divisione della                             de 12 de julio de 2001
       SECI — Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, Sadam
       Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del              en el asunto C-102/00 (petición de decisión prejudicial
       Molise SpA y Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA             planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Welthgrove
       (SFIR) a cargar solidariamente con las costas.                                BV contra Staatssecretaris van Financiën (1)
3)     La Comisión cargará con sus propias costas.
                                                                            («Artı́culo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento
                                                                            — Artı́culo 4 de la Sexta Directiva IVA — Actividad
(1) DO C 352, de 4.12.1999.                                                 económica — Intervención de una sociedad holding en la
                                                                                                  gestión de sus filiales»)
                                                                                                       (2001/C 289/13)
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                              (Sala Quinta)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                       de 10 de julio de 2001                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
en el asunto C-86/00 (petición de decisión prejudicial                    En el asunto C-102/00, que tiene por objeto una petición
planteada por el Amtsgericht Heidelberg): HSB-Wohnbau                       dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
                                GmbH (1)                                    por el Hoge Raad der Nederlanden (Paı́ses Bajos) y destinada a
                                                                            obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
(«Cuestión prejudicial — Inscripción en el Registro Mercantil             entre Welthgrove BV y Staatssecretaris van Financiën, una
del traslado del domicilio social de una sociedad — Incompe-                decisión prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 4,
                  tencia del Tribunal de Justicia»)                         11, parte A, apartado 1, letra a), y 13, parte B, letra d),
                                                                            número 5, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de
                            (2001/C 289/12)                                 mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de
                                                                            las legislaciones de los Estados miembros relativas a los
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                       impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
                                                                            del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme;
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Primera), integrado por los Sres. M. Wathelet, Presidente de
                                                                            Sala, P. Jann y L. Sevón (Ponente), Jueces, Abogado General:
En el asunto C-86/00, que tiene por objeto una petición                    Sra. C. Stix-Hackl, Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 12 de
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,          julio de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
 ---pagebreak--- C 289/8                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13.10.2001
La intervención de una sociedad holding en la gestión de sus filiales    Recurso de casación interpuesto el 14 de mayo de 2001
constituye una actividad económica en el sentido del artı́culo 4,         por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
apartado 2, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo          sentencia dictada el 6 de marzo de 2001 por la Sala
de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las                Tercera del Tribunal de Primera Instancia en el asunto
legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre      T-331/94 promovido por IPK-München GmbH contra la
el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor                    Comisión de las Comunidades Europeas
añadido: base imponible uniforme, únicamente en la medida en que
implique la realización de operaciones sujetas al impuesto sobre el
                                                                                                  (Asunto C-200/01 P)
valor añadido con arreglo al artı́culo 2 de dicha Directiva.
                                                                                                    (2001/C 289/15)
(1) DO C 163 de 10.6.2000.
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                           presentado el 14 de mayo de 2001 un recurso de casación
                                                                           formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                           representada por el Dr. Jürgen Grunwald, Consejero Jurı́dico
                                                                           del Servicio Jurı́dico de la Comisión, que designa como
                                                                           domicilio en Luxemburgo el del Sr. Gérard Berscheid, Conse-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               jero Jurı́dico de la Comisión, Centro Wagner, Kirchberg, contra
lución del Tribunal Tributário de 1.a Instância do Porto,                la sentencia dictada el 6 de marzo de 2001 por la Sala Tercera
2.o Juı́zo — 1.a Secção, de fecha 7 de noviembre de 2000,                 del Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-331/94 (1)
en el asunto entre Caves Costa Verde L.da y Fazenda                        promovido por IPK-München GmbH contra la Comisión de
                               Pública                                    las Comunidades Europeas.
                         (Asunto C-154/01)                                 La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                           1.    Anule la sentencia de 6 de marzo de 2001 del Tribunal
                          (2001/C 289/14)                                        de Primera Instancia en el asunto T-331/94 y desestime
                                                                                 la demanda.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              2.    Con carácter subsidiario:
resolución del Tribunal Tributário de 1.a Instância do Porto,
2.o Juı́zo — 1.a Secçáo, dictada el 7 de noviembre de 2000, en                  anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia citada
el asunto entre Caves Costa Verde L.da y Fazenda Pública, y                     en el número 1 anterior y devuelva el asunto al Tribunal
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 9 de abril de             de Primera Instancia.
2001. El Tribunal Tributário de 1.a Instância do Porto solicita
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente                3.    Condene en costas a la demandada.
cuestión:
«Los tributos liquidados con arreglo [a los Decretos-leyes
no 26317, de 30 de enero de 1936, no 40037, de 18 de enero                 Motivos y principales alegaciones
de 1955 y no 321-A/86, de 25 de septiembre de 1986] ¿son
conformes a la Sexta Directiva comunitaria (1), teniendo en                —     Apreciación jurı́dica incompleta de la fundamentación de
cuenta que la tesis de la reclamante se basa en el hecho de que                  la sentencia impugnada. Infracción de la prohibición de
los tributos liquidados gravan el volumen de negocios y la tesis                 enriquecimiento sin causa.
del Instituto da Vinha e do Vinho en que se trata de un tributo
de comercialización que grava las ventas de vino a granel?»               —     Apreciación jurı́dica errónea de la actuación colusoria
                                                                                 entre el Sr. Tzoanos, la empresa griega 01 Pliroforiki y la
A falta de indicaciones suficientes en la resolución de remisión,              demandante.
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), mediante resolución de
11 de julio de 2001, declaró la inadmisibilidad manifiesta de             —     Apreciación jurı́dica errónea de la propuesta de la Comi-
la petición de decisión prejudicial.                                           sión de incluir en el proyecto a la empresa Studienkreis.
                                                                           —     Omisión en la apreciación de las consecuencias jurı́dicas
(1) Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta               de una infracción de la buena fe: como consecuencia
    Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los            jurı́dica de su apreciación, el Tribunal no deberı́a haber
    Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de               anulado in globo la decisión impugnada sino sólo en la
    negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido:              medida en que la Comisión denegó mediante ella la
    base imponible uniforme (DO L 145, de 13.06.77, p. 1; EE 09/01,
                                                                                 participación financiera en gastos que la demandante
    p. 54).
                                                                                 habı́a efectuado de manera legı́tima con respecto de las
                                                                                 fases sexta y séptima del proyecto, que ya no pudieron
                                                                                 ser concluidas por falta de tiempo.