CELEX: 31983R0985
Language: da
Date: 1983-04-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/83 af 26. april 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af bariumchlorid med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik

Avis juridique important

|

31983R0985

Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/83 af 26. april 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af bariumchlorid med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik  

EF-Tidende nr. L 110 af 27/04/1983 s. 0011 - 0014

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 985/83  af 26. april 1983  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af bariumchlorid med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3017/79 af 20. december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1580/82 (2), saerlig artikel 11,  efter konsultationer i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til ovennaevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Procedure  (1) Kommissionen modtog i juni 1982 en klage, som blev indgivet af Conseil Européen des Fédérations de l'Industrie Chimique (CEFIC) paa vegne af en producent i Frankrig, som tegner sig for hovedparten af produktionen i Faellesskabet; klagen indeholdt bevis for, at der fandt dumping sted og forvoldtes vaesentlig skade som foelge heraf; disse beviser var tilstraekkelige til at begrunde ivaerksaettelsen af en undersoegelse; Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende indfoerslen i Faellesskabet af bariumchlorid (krystallinsk og/eller vandfrit), henhoerende under pos. 28.30 A II i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 28.30-20, med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik, og indledte en undersoegelse af sagen;  (2) Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandene og klageren og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at give deres mening til kende skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt;  (3) alle kendte eksportoerer og de fleste af importoererne gav deres mening til kende skriftligt; eksportoererne og nogle af importoererne anmodede om at blive hoert mundtligt, og disse anmodninger blev imoedekommet;  (4) China National Chemicals Import and Export Corporation (Kina) anmodede om et moede med den stoerste producent i Faellesskabet med henblik paa at redegoere for sine synspunkter; Kommissionen var rede til at imoedekomme denne anmodning, men den paagaeldende faellesskabsproducent afslog at deltage i en saadant moede, som saaledes ikke kunne arrangeres;  (5) der blev kun fremlagt en redegoerelse fra én af de virksomheder i Faellesskabet, der indkoeber eller forarbejder den paagaeldende vare;  (6) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse, og med henblik paa at fastlaegge den normale vaerdi aflagde den kontrolbesoeg hos den paagaeldende producent i Faellesskabet, hos hovedimportoeren og hos en producent af den paagaeldende vare i eksportlandet;  (7) dumpingundersoegelsen omfattede perioden fra august 1981 til juli 1982;  B. Den normale vaerdi  (8) for at kunne fastslaa, om der var tale om dumpingimport fra Den kinesiske Folkerepublik og fra Den tyske demokratiske Republik, maatte Kommissionen tage i betragtning, at disse lande ikke har markedsoekonomi, og den maatte derfor som grundlag for sin afgoerelse benytte den normale vaerdi i et land med markedsoekonomi; i klagen pegedes der i den forbindelse paa Amerikas Forenede Stater;  (9) hovedimportoeren af den paagaeldende vare med oprindelse i Kina gjorde indsigelse mod dette forslag med den begrundelse, at den amerikanske producent er den eneste, der fremstiller varen i USA; det haevdedes derfor, at denne producent havde en monopolstilling paa markedet, som gjorde det muligt for ham at opnaa hoejere priser hos sine kunder end de priser, der kunne opnaas under normale markedsvilkaar;  den paagaeldende importoer foreslog endvidere at benytte de priser ab fabrik, som noteredes af en producent i Forbundsrepublikken Tyskland den 31. marts 1981, som var det tidspunkt sidstnaevnte maatte lukke sin fabrik, og med hvis kunder importoeren havde indledt forretninger paa det paagaeldende tidspunkt; det anfoertes, at denne forhenvaerende producents priser fastsattes i fri konkurrence med klageren og uden paavirkning fra importvarerne fra Kina, for hvilke priserne maatte fastsaettes paa grundlag af dette fastlagte niveau;  (10) i betragtning af de maengder af den paagaeldende vare af kinesisk oprindelse, der indfoeres i Amerikas Forenede Stater (mellem 32 og 45 %) finder Kommissionen det godtgjort, at der er tilstraekkelig konkurrence paa det amerikanske marked til at sikre, at priserne staar i et rimeligt forhold til produktionsomkostningerne;  Kommissionen fastslog derfor, at det ville vaere hensigtsmaessigt og ikke urimeligt at fastlaegge den normale vaerdi paa grundlag af hjemmemarkedspriserne i Amerikas Forenede Stater;  det alternativ, der blev foreslaaet af importoeren af varer med oprindelse i Kina, havde det endvidere ikke vaeret muligt for Kommissionen at acceptere, da de foreslaaede priser ikke kunne anses for repraesentative, navnlig da de muligvis var tabsgivende og ikke vedroerte referenceperioden;  (11) en importoer af den paagaeldende vare med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik foreslog som sammenligningsgrundlag at benytte Spanien; dette kunne Kommissionen imidlertid ikke acceptere, fordi importoeren ikke havde begrundet sine indvendinger mod at anvende USA som sammenligningsgrundlag, og hovedimportoeren af den paagaeldende vare med oprindelse i Kina ansaa Spanien for at vaere et uegnet alternativ, fordi produktionsanlaegget i Spanien haevdedes ikke at vaere samenligneligt med det kinesiske; et forslag om at benytte faellesskabsproducenternes produktionsomkostninger ansaas ligeledes for uegnet, da denne fremgangsmaade alene maa anvendes, hvis der ikke findes noget andet egnet grundlag for fastlaeggelsen af den normale vaerdi;  C. Eksportpris  (12) eksportpriserne fastsattes paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der eksporteredes til Faellesskabet;  D. Sammenligning  (13) ved sammenligningen af den normale vaerdi med eksportpriserne tog Kommissionen i paakommende tilfaelde hensyn til forskelle, der paavirkede prisernes sammenlignelighed, navnlig hvad angaar betalings- og leveringsbetingelser;  (14) nogle importoerer af den paagaeldende vare gjorde gaeldende, at der ved fastsaettelsen af den normale vaerdi skulle tages hensyn til dumpingvarens ringere kvalitet; der kan imidlertid ikke indroemmes fradrag herfor, da der ikke blev fremlagt beviser;  (15) hovedimportoeren af den paagaeldende vare med oprindelse i Kina gjorde endvidere gaeldende, at der ved fastsaettelsen af den normale vaerdi skulle tages hensyn til omkostningsmaessige fordele ved at anvende den kinesiske raavare og den kinesiske produktionsproces, som er anderledes; der kan imidlertid ikke indroemmes fradrag herfor, da det er uvist, hvorledes saadanne fordele, hvis de rent faktisk er til stede og ikke opvejes af ulemper i konkurrencemaessig henseende, ville blive afspejlet i den normale vaerdi, saafremt der var tale om tilsvarende vilkaar i det land med markedsoekonomi, der anvendtes med henblik paa fastlaeggelse af den normale vaerdi; den amerikanske producent af den paagaeldende vare, som Kommissionen anmodede om at udtale sig om de paastaaede fordele, erklaerede, at han ikke var i stand til at afgive en saadan udtalelse, da han ikke sad inde med tilstraekkelige oplysninger om de forskellige produktionsprocesser;  (16) til alle sammenligninger anvendtes priser ab fabrik;  E. Dumpingmargen  (17) af ovennaevnte foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold fremgaar det, at der finder dumping sted i forbindelse med importen fra China National Chemicals Imports and Export Corporation (Den kinesiske Folkerepublik) og AHB Chemie-Export-Import (Den tyske demokratiske Republik), og at dumpingmargenen er lig med forskellen mellem den fastsatte normale vaerdi og prisen ved eksport til Faellesskabet;  (18) dumpingmargenen er forskellig for de to eksportlande; den konstaterede vejede gennemsnitlige margen for den paagaeldende vare med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og for varer med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik oversteg 75 %;  F. Skade  (19) hvad angaar dumpingimportens skadelige virkninger, fremgaar det af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at indfoerslen i Faellesskabet fra Den kinesiske Folkerepublik af bariumchlorid steg fra 3 088 tons i 1980 til 3 543 tons i 1982, svarende til en foroegelse af markeds andelen i samme periode for krystallinsk bariumchlorid paa 19 % og paa 12 % for saa vidt angaar det samlede marked for krystallinsk og vandfrit bariumchlorid; importen af disse varer naaede i de foerste to maaneder af 1983 op paa ca. 3 000 tons;  (20) der forelaa ikke noejagtige oplysninger om indfoerslen i Forbundsrepublikken Tyskland af den paagaeldende vare med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik, men paa grundlag af de foreliggende oplysninger anslaar Kommissionen, at den samlede import og markedsandel stort set har vaeret uaendret gennem de seneste aar, naar der ses bort fra Det forenede Kongerige, hvor import og markedsandel er steget betydeligt;  (21) de vejede gennemsnitlige videresalgspriser for de importerede varer var i undersoegelsesperioden henholdsvis 14 og 11 % lavere end faellesskabsproducenternes priser; videresalgspriserne var lavere end de priser, der var noedvendige for at sikre, at faellesskabsproducenterne fik daekning for produktionsomkostningerne og opnaaede en rimelig fortjeneste;  (22) hvad angaar virkningerne heraf for den stoerste producent i Faellesskabet, fremgaar det af de beviser, Kommissionen er i besiddelse af, at den samlede produktion i Faellesskabet faldt fra 19 756 tons i 1980 til 12 206 tons i 1982; endvidere fremgaar det af naevnte beviser, at ovennaevnte faellesskabsproducents produktion og kapacitetsudnyttelse faldt med 42 % i samme periode;  (23) udviklingen i den stoerste faellesskabsproducents lagerbeholdninger var ret uregelmaessig i perioden fra 1980 til 1982, men der var en tendens til en betydelig foroegelse af lagerbeholdningerne;  (24) den stoerste faellesskabsproducents salg af krystallinsk bariumchlorid i Faellesskabet faldt med 33 % i perioden fra 1980 til 1982; kun salget af vandfrit bariumchlorid til hovedimportoeren af den paagaeldende vare fra Kina gjorde det muligt for naevnte faellesskabsproducent at opretholde det samlede salgstal for bariumchlorid i Faellesskabet;  (25) den stoerste faellesskabsproducents markedsandel for krystallinsk bariumchlorid faldt fra 30 % i 1980 til 27 % i 1982; for ikke at blive paafoert yderligere skade som foelge af hovedimportoerens indfoersel af bariumchlorid fra Den kinesiske Folkerepublik, idet den paagaeldende importoer foruden krystallinsk bariumchlorid kunne indfoere vandfrit bariumchlorid eller direkte eller indirekte omdanne importeret krystallinsk bariumchlorid til vandfrit bariumchlorid, maatte naevnte faellesskabsproducent undertegne en fleraarig kontrakt paa levering af vandfrit bariumchlorid til naevnte importoer; som foelge af denne kontrakt har faellesskabsproducenten kunnet opretholde sin samlede markedsandel for krystallinsk og vandfrit bariumchlorid;  (26) faellesskabsproducentens tab steg med yderligere 53 % i perioden fra 1980 til 1982;  (27) for saa vidt angaar den paagaeldende vare har der ikke vaeret tale om nogen vaesentlig aendring i beskaeftigelsen hos denne faellesskabsproducent siden 1980; en opretholdelse eller foroegelse af dumpingimporten fra de beroerte eksportlande udgoer imidlertid en alvorlig trussel for beskaeftigelsen;  (28) Komissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade af andre faktorer, saasom nedgang i det samlede forbrug af den paagaeldende vare i Faellesskabet; den betydelige foroegelse af dumpingimporten og de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet foranledigede imidlertid Kommissionen til at fastslaa, at dumpingimporten af bariumchlorid med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik saerskilt betragtet maa anses for at have paafoert den paagaeldende producent i Faellesskabet vaesentlig skade;  G. Faellesskabets interesser  (29) hovedimportoeren af bariumchlorid med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik anfoerte, at det ikke ville vaere i Faellesskabets interesse at indfoere beskyttelsesforanstaltninger, fordi det i hoej grad ville oege risikoen for, at klageren opnaaede monopol, og hoejere priser som foelge heraf ville vaere til skade for vigtige grene af erhvervslivet i Faellesskabet; i betragtning af de saerdeles alvorlige finansielle vanskeligheder, som faellesskabsproducenten befinder sig i med hensyn til produktion og salg af den paagaeldende vare og for at undgaa lukning af den paagaeldende producents fabrik, som i betydeligt omfang ville goere Faellesskabet afhaengigt af eksterne leverandoerer af denne vare, har Kommissionen fastslaaet, at det er i Faellesskabets interesse, at der gribes ind; det er endvidere ikke paa tilfredsstillende maade godtgjort, at indfoerelsen af beskyttelsesforanstaltninger vil have negative virkninger for brugerne af denne vare; for at hindre, at der forvoldes yderligere skade i den resterende del af undersoegelsesperioden, boer der traeffes beskyttelsesforanstaltninger i form af en midlertidig antidumpingtold; H. Toldsats  (30) i betragtning af omfanget af den forvoldte skade boer tolden vaere lavere end de forloebigt fastlagte dumpingmargener, men tilstraekkelig til at hindre, at der fortsat forvoldes skade;  (31) Kommissionen sammenlignede vejede gennemsnit af klagerens priser og omkostninger med de enkelte importoerers omkostninger og saerlige afsaetningsvilkaar i de tilfaelde, hvor der forelaa oplysninger herom, og fastslog paa dette grundlag og under hensyntagen til klagerens rentabilitetssituation, at det i oejeblikket ville vaere muligt at hindre skade, saafremt tolden fastsaettes til forskellen mellem 319 ECU og prisen frit Faellesskabets graense, ufortoldet, til den foerste importoer i den importerende medlemsstat;  (32) der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa bariumchlorid henhoerende under pos. 28.30 A II i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 28.30-20, med oprindelse i Den kinesiske Folkerepublik og Den tyske demokratiske Republik.  2. Tolden fastsaettes til forskellen mellem 319 ECU og prisen pr. ton, netto, frit Faellesskabets graense, ufortoldet.  Prisen frit Faellesskabets graense er netto, saafremt betaling i henhold til salgsbetingelserne skal finde sted senest 30 dage efter afsendelsestidspunktet; prisen forhoejes eller nedsaettes med 1 % for hver maaned betalingsfristen henholdsvis forlaenges eller afkortes.  3. Gaeldende bestemmelser for toldafgifter finder anvendelse paa tolden.  4. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af sikkerhedsstillelse svarende til det midlertidige toldbeloeb.  Artikel 2  De beroerte parter kan inden en maaned fra tidspunktet for denne forordnings ikrafttraeden give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Raadet inden udloebet af denne periode vedtager endelige foranstaltninger, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 26. april 1983.  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 178 af 22. 6. 1982, s. 9.  (3) EFT nr. C 207 af 10. 8. 1982, s. 5.