CELEX: 31992R2092
Language: el
Date: 1992-07-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/92 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31992R2092

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/92 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 210 της 25/07/1992 σ. 0005 - 0008

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.  2092/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 24ης Ιουλίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου  κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική  και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90  (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της  επισιτιστικής βοήθειας  (3) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια  σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob 7 ότι, μετά από πολλές  αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και  δικαιούχους οργανισμούς 560 τόνους εξευγενισμένου κραμβελαίου 7 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να  πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της  Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που  χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας  (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 790/91  (5) 7 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι  χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν 7  ότι, λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά  την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών 7 ότι για να αποφευχθεί να επαναληφθεί η  δημοσίευση της προκηρύξεως διαγωνισμού πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής  επισιτιστικής βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου κραμβελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το  προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα. Η ανάθεση της προμήθειας των εν  λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό. Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους  έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη  εγγεγραμμένοι. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή  του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α, Β, Γ, Δ, Ε, και Ζ 1.  Δράση αριθ.  (1): βλέπε παράρτημα ΙΙ 2.   Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος (5): Fιdιration internationale des Societιs de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dιpt. Approvisionnement et logistique, C.P.372, CH 1211 - Genθve 19 (τηλ.:  734  55  80, τέλεξ: 41  21  33 LRCS CH, τελεφάξ: 733  03  95) 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου  (2):  βλέπε παράρτημα ΙΙ 5.  Τόπος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα ΙΙ 6.  Προϊόν που θα  συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος: (3)  (6)   (7)  (11): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (III.A.1.α) 8.  Συνολική ποσότητα: 560 τόνοι  καθαρά 9.  Αριθμός παρτίδων: έξι 7 βλέπε παράρτημα ΙΙ 10.  Συσκευασία και σήμανση  (4)  (10):  βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙΙ.Α.2.2, ΙΙΙ.Α.2.3, και ΙΙΙ.Α.3): -  πλαστικά δοχεία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι Ενδείξεις στα ισπανικά (Α και Β),  γαλλικά (Γ, Δ και Ε), και αγγλικά (Ζ) Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα ΙΙ  11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά. 12.  Στάδιο παράδοσης : παρτίδες Β, Ε και Ζ: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο 7  παρτίδες Α, Γ, και Δ: παράδοση στον τόπο προορισμού 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι  εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: Α: Arica 7 Β: Montevideo 7 Δ:  Casablanca 7 Ε: Tunis-la Goulette 7 Ζ: Hodeida 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση,  λιμάνι εκφόρτωσης: παρτίδα Α: Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba n° 1155, La Paz 7 παρτίδα  Γ: Entrepτt Croix Rouge, Nuamirambo 7 παρτίδα Δ: Entrepτt Croissant-Rouge, Skhirot 17.  Περίοδος  κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το  εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 9 - 5. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες Β, Ε και Ζ: 1. 11. 1992 7 παρτίδες Α, Γ και Δ: 1. 12. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (9): διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 11. 8. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25. 8. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 4 - 19. 10. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες Β, Ε και Ζ: 15. 11. 1992 7 παρτίδες Α, Γ και Δ: 15. 12. 1992 Β.   Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 10 - 2. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες Β, Ε και Ζ: 30. 11. 1992 7 παρτίδες Α, Γ και Δ: 30. 12. 1992  22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο 23.  Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  %  του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών  (8):  Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend, bβtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 Β) 25.  Επιστροφή που  καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή: -  Σημειώσεις: (1)  Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία. (2)  Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που  δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114 της 29ης Απριλίου 1991,  σ. 33. (3)  Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και  βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών  προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να προσδιορίζει: α)  το ποσό της ραδιενέργειας καισίου 134 και 137 7 β)  Ιωδίνης-131. (4)  Παρτίδες Α, Γ και Δ: Η φόρτωση πρέπει να γίνεται σε containers των 20 ποδών. Η ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες. (5)  Ο υπερθεματιστής επικοινωνεί με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα  αναγκαία έγγραφα αποστολής και η διανομή τους. (6)  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα  υγειονομικό πιστοποιητικό. (7)  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα  πιστοποιητικό προελεύσεως. (8)  Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να  προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος  παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο  άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση: -  είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων, -  είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 295  01   32, 296  10  97, 295  01  30, 296  20  05 και 296  33  04. (9)  Η διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν  εφαρμόζεται για την υποβολή των προσφορών. (10)  Παρτίδες Β, Ε και Ζ: Τα χαρτοκιβώτια στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα) ανώτατων διαστάσεων 1   200  Χ  1  400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: -  4 προσβάσεων - μη αντιστρέψιμες - με πτερύγια, -  άνω δάπεδο: τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm -  κατώτερο δάπεδο: 3 σανίδες  πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm -  3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm -  9 τάκοι  ελάχιστων διαστάσεων 100  Χ  100  Χ  78 mm Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό  πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών. Η προστασία των χαρτοκιβωτίων ενισχύεται με 4 προστατευτικές γωνίες (35  Χ  35 mm) από χαρτόνι  πάχους τουλάχιστον 3 mm, οι οποίες τοποθετούνται στις 4 άνω γωνίες του χαρτοκιβωτίου. Η εν λόγω  συσκευασία περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχιστον, οι  οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες. (11)  Παρτίδες Β, Ε και Ζ: Τα έγγραφα αποστολής επικυρώνονται από την διπλωματική αντιπροσωπεία στην εξάγουσα χώρα.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>