CELEX: C2002/169/15
Language: da
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Domstolens dom (Anden Afdeling) af 14. maj 2002 i sag C-383/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland ("Traktatbrud — direktiv 96/82/EF — manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist")

13.7.2002              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 169/9
ændring og kodificering af direktiv 64/433 med henblik på at             til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Prefetto
udvide dets anvendelsesområde til også at omfatte produktion             Provincia di Cuneo mod Silvano Carbone, som enedirektør
og afsætning af fersk kød (EFT L 268, s. 69), har Domstolen              for Expo Casa Manta Srl, at opnå en præjudiciel afgørelse
(Anden Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, N. Col-               vedrørende fortolkningen af Rådets forordning (EF) nr. 519/
neric, og dommerne R. Schintgen (refererende dommer) og                  94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel fra
V. Skouris; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær: fuldmæg-          visse tredjelande og ophævelse af Rådets forordning (EØF)
tig M.-F. Contet, den 30. maj 2002 afsagt dom, hvis konklusion           nr. 1765/82, nr. 1766/82 og nr. 3420/83 (EFT L 67, s. 89)
lyder således:                                                           samt af Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december
                                                                         1994 om den fælles importordning og om ophævelse af
De omkostninger, der er forbundet med bakteriologiske undersøgelser      forordning (EF) nr. 518/94 (EFT L 349, s. 53), har Domstolen
og trikinundersøgelser, som gennemføres i henhold til Rådets direktiv    (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, N. Col-
64/433/EØF af 26. juni 1964 om sundhedsmæssige problemer                 neric (refererende dommer), og dommerne R. Schintgen og
vedrørende handelen med fersk kød inden for Fællesskabet, som            V. Skouris; generaladvokat: L.A. Geelhoed; justitssekretær:
affattet såvel ved Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december            R. Grass, den 30. maj 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder
1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik        således:
på gennemførelse af det indre marked som ved Rådets direktiv 91/
497/EØF af 29. juli 1991 om ændring og kodificering af direktiv          Rådets forordning (EF) nr. 519/94 af 7. marts 1994 om den fælles
64/433 med henblik på at udvide dets anvendelsesområde til også          ordning for indførsel fra visse tredjelande og ophævelse af Rådets
at omfatte produktion og afsætning af fersk kød, er omfattet af          forordning (EØF) nr. 1765/82, nr. 1766/82 og nr. 3420/83 samt
den EF-afgift, som medlemsstaterne opkræver for sundhedsmæssig           Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december 1994 om den
undersøgelse og kontrol af fersk kød i medfør af dels Rådets direktiv    fælles importordning og om ophævelse af forordning (EF) nr. 518/
85/73/EØF af 29. januar 1985 om finansiering af sundhedsmæssig           94 har ingen virkning for en medlemsstats bestemmelser om
undersøgelse og kontrol af fersk kød og fjerkrækød og Rådets             markedsføring af varer indført fra tredjelande.
beslutning 88/408/EØF af 15. juni 1988 om størrelserne for
den afgift, der i henhold til direktiv 85/73 skal opkræves for
sundhedsmæssig undersøgelse og kontrol af fersk kød, dels direktiv       (1) EFT C 302 af 21.10.2000.
85/73, som ændret ved Rådets direktiv 93/118/EF af 22. december
1993.
(1) EFT C 302 af 21.10.2000.
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
                                                                                                  (Anden Afdeling)
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                                    af 14. maj 2002
                         (Anden Afdeling)
                                                                         i sag C-383/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                           af 30. maj 2002                                       skaber mod Forbundsrepublikken Tyskland (1)
i sag C-296/00, Prefetto Provincia di Cuneo mod Silvano                  (»Traktatbrud — direktiv 96/82/EF — manglende gennem-
Carbone (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte                                 førelse inden for den fastsatte frist«)
                   suprema di cassazione) (1)
                                                                                                   (2002/C 169/15)
(»Forordning (EF) nr. 519/94 og nr. 3285/94 — anvendelses-
område — markedsføring af trådløse telefonapparater fra                                            (Processprog: tysk)
                             tredjelande«)
                                                                         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                          (2002/C 169/14)
                                                                                            gjort i Samling af Afgørelser)
                        (Processprog: italiensk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-  I sag C-383/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
                   gjort i Samling af Afgørelser)                        ber (befuldmægtiget: G. zur Hausen) mod Forbundsrepublik-
                                                                         ken Tyskland (befuldmægtigede: W.-D. Plessing og B. Muttel-
                                                                         see-Schön), angående en påstand om, at det fastslås, at
                                                                         Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser
I sag C-296/00, angående en anmodning, som Corte suprema                 i henhold til EF-traktaten, idet den ikke inden for den fastsatte
di cassazione (Italien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet          frist har truffet de nødvendige foranstaltninger for at
 ---pagebreak--- C 169/10                DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                13.7.2002
efterkomme Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996                     Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, N. Colneric, og
om kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer                dommerne R. Schintgen og V. Skouris (refererende dommer);
(EFT 1997 L 10, s. 13), og særligt direktivets artikel 11, har              generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den
Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                   16. maj 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
den, N. Colneric, og dommerne R. Schintgen (refererende
dommer) og V. Skouris; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-                 Udtrykket »producenter [...] som har modtaget bedriften [...] ved
mer; justitssekretær: R. Grass, den 14. maj 2002 afsagt dom,                overførsel svarende til arv« i artikel 3a, stk. 1, andet afsnit, andet led,
hvis konklusion lyder således:                                              i Rådets forordning nr. 857/84 af 31. marts 1984 om almindelige
                                                                            regler for anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/
1)    Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i      68 omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter, som ændret ved
      henhold til Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996 om           Rådets forordning (EØF) nr. 1639/91 af 13. juni 1991, skal
      kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer, idet       fortolkes således, at det omfatter en producent, som er den udpegede
      den ikke inden for den fastsatte frist har truffet alle de            arvings ægtefælle, der har forpagtet bedriften på gunstigere vilkår end
      foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme direktivets     markedsvilkårene efter udløbet af den ikke-markedsføringsforpligtelse,
      artikel 11.                                                           bortforpagteren — arveladeren — havde påtaget sig i henhold til
                                                                            Rådets forordning (EØF) nr. 1078/77 af 17. maj 1977 om
2)    Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.             indførelse af en præmieordning for ikke-markedsføring af mælk og
                                                                            mejeriprodukter og for omstilling af malkekvægsbesætninger, såfremt
(1) EFT C 372 af 23.12.2000.                                                det af de samlede faktiske og retlige forhold omkring bortforpagtnin-
                                                                            gen fremgår, at
                                                                            —     den i første række tager sigte på, at den udpegede arving fortsat
                                                                                  kan drive bedriften, og ikke på, at arveladeren realiserer
                                                                                  bedriftens handelsværdi, og at
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                            —     retsforholdet mellem kontraktparterne er udformet på en sådan
                                                                                  måde, at den begunstigelse, som arveladeren har til hensigt at
                         (Anden Afdeling)
                                                                                  give sin arving — selv i tilfælde af ægtefællernes separation
                                                                                  eller ægteskabets opløsning — sikres varigt.
                           af 16. maj 2002
i sag C-384/00, Heinrich Bredemeier mod Landwirt-                           (1) EFT C 372 af 23.12.2000.
schaftskammer Hannover (anmodning om præjudiciel
afgørelse fra Niedersächsisches Oberverwaltungsge-
                                richt) (1)
(»Fælles landbrugspolitik — mælkekvoteordning — tildeling
af en specifik referencemængde — støttemodtagere — produ-
center, som overtager en bedrift ved overførsel svarende til                                       DOMSTOLENS DOM
arv efter udløb af den af overdrageren indgåede ikke-
markedsføringsforpligtelse — fortolkning af artikel 3a i                                              (Første Afdeling)
forordning (EØF) nr. 857/84 som ændret ved forordning
                       (EØF) nr. 1639/91«)
                                                                                                        af 30. maj 2002
                          (2002/C 169/16)
                                                                            i sag C-441/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                          (Processprog: tysk)                               skaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og
                                                                                                         Nordirland (1)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)                          (»Traktatbrud — direktiv 96/48/EF — interoperabilitet i det
                                                                               transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog«)
I sag C-384/00, angående en anmodning, som Niedersächsi-                                               (2002/C 169/17)
sches Oberverwaltungsgericht (Tyskland) i medfør af arti-
kel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret                                       (Processprog: engelsk)
verserende sag, Heinrich Bredemeier mod Landwirtschaftskam-
mer Hannover, procesdeltagere: Wilhelm Wieggrebe og Irm-                    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
traut Bredemeier, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende                                    gjort i Samling af Afgørelser)
fortolkningen af artikel 3a, stk. 1, i Rådets forordning (EØF)
nr. 857/84 af 31. marts 1984 om almindelige regler for
anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68
omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter (EFT L 90,                     I sag C-441/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
s. 13), som ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 1639/91                  ber (befuldmægtiget: M. Wolfcarius) mod Det Forenede Konge-
af 13. juni 1991 (EFT L 150, s. 35), har Domstolen (Anden                   rige Storbritannien og Nordirland (befuldmægtiget: R. Magrill,