CELEX: C2004/239/01
Language: et
Date: 2004-09-25 00:00:00
Title: Kohtuasi C-289/04 P: Apellatsioonkaebus, mille Showa Denko K.K. esitas 1. juulil 2004 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta kohtuotsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai Carbon Co. Ltd jt versus Euroopa Ühenduste Komisjon

25.9.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 239/1
            
         Apellatsioonkaebus, mille Showa Denko K.K. esitas 1. juulil 2004 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta kohtuotsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai Carbon Co. Ltd jt versus Euroopa Ühenduste Komisjon
   (Kohtuasi C-289/04 P)
   (2004/C 239/01)
   Showa Denko K.K. (kohtuasi T-245/01 (1)), asukoht Tokyo (Jaapan), esindajad juristid M. Dolmans, J. Temple Lang ja P. Werdmuller, esitas 1. juulil 2004 Euroopa Ühenduste Kohtusse apellatsioonkaebuse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (teine koda) 29. aprilli 2004. aasta kohtuotsuse peale liidetud kohtuasjades T-236/01, T-239/01, T-244/01 kuni T-246/01, T-251/01 ja T-252/01: Tokai Carbon Co. Ltd jt versus Euroopa Ühenduste Komisjon
   Apellatsioonkaebuse esitaja palub Euroopa Kohtul:
   
               —
            
            
               tühistada osaliselt otsus kohtuasjas T-245/01: Showa Denko K.K. versus Euroopa Ühenduste Komisjon;
            
         
               —
            
            
               vähendada apellatsioonkaebuse esitaja trahvi summani 6 960 000 € või Euroopa Kohtu poolt sobivaks peetava summa võrra; ning
            
         
               —
            
            
               rakendada muid Euroopa Kohtu poolt asjakohaseks peetavaid meetmeid.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid:
   Apellatsioonkaebuse esitaja väidab, et miski ei osuta, et apellatsioonkaebuse esitaja grupp või juhtkond oleks olnud kartelliga seotud, pole tõendeid, mis kinnitaks, et apellatsioonkaebuse esitaja oleks rikkumistes kaalutlevalt, tahtlikult ja teadlikult osalenud, ning kindlasti pole tõendeid, mis kinnitaks, et eelöeldu kehtib apellatsioonkaebuse esitaja suhtes suuremal määral kui teiste osaliste suhtes. Seetõttu pole apellatsioonkaebuse esitaja esiletõstmine ning tema suhtes erilise “hoiatuse” kehtestamine õigustatud.
   Kui muul moel arvutatud trahvi tuleb sel põhjusel hoiatuseesmärgil suurendada, peab summa, mille võrra trahvi suurendatakse, tuginema kasule, mida äriühing lootis õigusrikkumisest saada. See summa saab tugineda üksnes äriühingu käibele turul, mida õigusrikkumine mõjutas, ning olema avastamise tõenäosuse või muul moel avastamisega seotuga kohandatud.
   Rikkumise poolt mõjutamata turgudel tegutseva äriühingu või grupi “suurus” ei ole seotud loodetava tulu ja stiimulitega, mis võivad äriühingul seaduse rikkumiseks olla, samuti ei ole need seotud avastamise ohuga. Seda kinnitab majandusanalüüs. Seetõttu ei ole hoiatuseesmärke täitva trahvisumma suurendamise kalkuleerimisel konglomeraatsuurus ja rahalised vahendid asjakohased. Teiste sõnadega, konglomeraatsuurus ja rahalised vahendid ei saa olla apellatsioonkaebuse esitaja esiletõstmise ning tema trahvisumma suurendamise põhjuseks.
   See on diskrimineeriv, ebaproportsionaalne, omavoliline ning selle toetuseks puudub piisav põhjendus.
   Seetõttu väidab apellatsioonkaebuse esitaja, et komisjon ja esimese astme kohus eksisid, kui võtsid apellatsioonkaebuse esitaja trahvisumma suurendamise aluseks selle hoiatava mõju apellatsioonkaebuse esitaja grupi nende kaupade käibele, mida rikkumine ei mõjutanud, ilma ühegi põhjenduseta hoiatuse vajalikkuse kohta ning esitamata ühtki mõistlikku põhjendust suurendatud trahvisumma suuruse kohta.
   
      (1)  EÜT C 17, 19.1.2002, lk 15.