CELEX: 62014CN0053
Language: lt
Date: 2014-02-04 00:00:00
Title: Byla C-53/14 P: 2014 m. vasario 4 d. JAS Jet Air Service France (JAS) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gruodžio 3 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-573/11 JAS Jet Air Service France (JAS) prieš Komisiją

7.4.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 102/22
            
         2014 m. vasario 4 d.JAS Jet Air Service France (JAS) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gruodžio 3 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-573/11 JAS Jet Air Service France (JAS) prieš Komisiją
   
   (Byla C-53/14 P)
   2014/C 102/31
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: JAS Jet Air Service France (JAS), atstovaujama advokatų T. Gallois ir E. Dereviankine
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti Bendrojo Teismo išvadas, pateiktas 2013 m. gruodžio 3 d. priimto sprendimo (byla T–573/11) rezoliucinėje dalyje;
            
         
               —
            
            
               patenkinti bendrovės JAS Jet Air Service France reikalavimus pirmoje instancijoje, kuriais prašoma panaikinti 2011 m. rugpjūčio 5 d. Europos Komisijos sprendimą byloje REM 01/2008, atmetantį 2008 m. sausio 24 d. jos pateiktą prašymą atsisakyti išieškoti 1 001 778,20 euro sumą sudarančius importo muitus;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Apeliantė nurodo du apeliacinio skundo, kuris pareikštas dėl Bendrojo Teismo sprendimo, patvirtinančio 2011 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos sprendimą atmesti apeliantės pateiktą prašymą atsisakyti išieškoti importo muitus, pagrindus.
   Pirmiausia apeliantė nurodo, kad Bendrasis Teismas pažeidė Reglamento (EEB) Nr. 1430/79 (1) 13 straipsnį ir Bendrijos muitinės kodekso (2) 239 straipsnį, nes jis nepripažino, kad buvo „ypatinga padėtis“, kuri leistų atsisakyti išieškoti muitus. Bendrasis Teismas teigė, kad apeliantės padėtis nėra panaši į bendrovės CALBERSON BV (byla REM 10/01), kurios atveju Komisija nusprendė sutikti neišieškoti muitų, padėtį.
   Antra, apeliantė mano, kad Bendrasis Teismas pažeidė pirmiau nurodytus straipsnius, nes tam, kad sužinotų, ar susiklostė „ypatinga padėtis“, jis neatsižvelgė į vidaus procedūros dėl PVM neapmokestino importo leidimų – vadinamųjų AI2 (Prancūzijos Bendrojo mokesčių kodekso 275 straipsnis ir jį įgyvendinančios nuostatos) – išdavimo ir kontrolės sutrikimus. Bendrasis Teismas perkėlė įrodinėjimo pareigą, ir taip pažeidė bendruosius teisės principus, nusprendęs, kad apeliantė turi konkrečiai įrodyti, kokios pasekmės atsirado dėl šio sutrikimo.
   
      (1)  1979 m. liepos 2 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1430/79 dėl importo arba eksporto muitų grąžinimo arba atsisakymo juos išieškoti (OL L 175, p. 1).
   
      (2)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, p. 1)