CELEX: 62013CA0074
Language: el
Date: 2014-04-09 00:00:00
Title: Υπόθεση C-74/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 9ης Απριλίου 2014 [αίτηση του Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GSV kft κατά Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága [Προδικαστική παραπομπή — Κοινό δασμολόγιο — Δασμολογική κατάταξη — Συνδυασμένη Ονοματολογία — Κωδικοί TARIC 7019590010 και 7019590090  — Κανονισμοί που επιβάλλουν δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Κίνας — Αποκλίνουσες γλωσσικές αποδόσεις — Υποχρέωση καταβολής των δασμών αντιντάμπινγκ]

10.6.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 175/11
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 9ης Απριλίου 2014 [αίτηση του Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GSV kft κατά Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
   (Υπόθεση C-74/13) (1)
   
   ([Προδικαστική παραπομπή - Κοινό δασμολόγιο - Δασμολογική κατάταξη - Συνδυασμένη Ονοματολογία - Κωδικοί TARIC 7019590010 και 7019590090 - Κανονισμοί που επιβάλλουν δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Κίνας - Αποκλίνουσες γλωσσικές αποδόσεις - Υποχρέωση καταβολής των δασμών αντιντάμπινγκ])
   2014/C 175/12
   Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   GSV kft
   
      κατά
   
   Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Ερμηνεία της αιτιολογικής σκέψεως 14 και του άρθρου 1, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 138/2011 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 43, σ. 9) — Απαλλαγή από δασμούς αντιντάμπινγκ των εισαγωγών υφασμάτων ινών από γυαλί τα οποία δεν εμπίπτουν στην περιγραφή της διακρίσεως TARIC 7019590010 όπως προκύπτει από τους δημοσιευθέντες στην γλώσσα του εισαγωγέα κανονισμούς — Εμπορεύματα δυνάμενα να ταξινομηθούν στην εν λόγω διάκριση σύμφωνα με άλλες γλωσσικές αποδόσεις
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το ενιαίο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που θέσπισε το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, έχει την έννοια ότι στον κωδικό TARIC 7019590010 είναι δυνατό να εμπίπτουν προϊόντα όπως τα περιγραφέντα από το αιτούν δικαστήριο, τα οποία αποτελούνται, μεταξύ άλλων, από υφάσματα από ίνες γυαλιού με οπές η κυψελίδα των οποίων έχει διαστάσεις 4 mm τόσο κατά μήκος όσο και κατά πλάτος και βάρος άνω των 35 g/m2 και χρησιμοποιούνται στον κατασκευαστικό τομέα.
            
         
               2)
            
            
               Το γεγονός ότι το προϊόν το οποίο αφορά η επίδικη στο πλαίσιο της διαφοράς της κύριας δίκης δήλωση στο τελωνείο, καίτοι εμφανίζει τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα του κωδικού TARIC 7019590010, τα οποία επαναλαμβάνουν οι κανονισμοί που επιβάλλουν δασμό αντιντάμπινγκ στο προϊόν αυτό, εντούτοις δεν αντιστοιχεί στην ονομασία που δόθηκε στο προϊόν αυτό με τον εν λόγω κωδικό και τους προαναφερθέντες κανονισμούς, όπως έχουν δημοσιευθεί στη γλώσσα του κράτους μέλους καταγωγής του δηλούντος, και στους οποίους βασίσθηκε αποκλειστικώς και μόνον ο δηλών, δεν μπορεί να έχει ως συνέπεια την ακύρωση της εν λόγω δασμολογικής κατατάξεως υπό τον συγκεκριμένο κωδικό στην οποία προέβησαν οι τελωνειακές αρχές βασιζόμενες στην απόδοση του συγκεκριμένου κωδικού και των προαναφερθέντων κανονισμών στις λοιπές γλώσσες.
            
         
      (1)  ΕΕ C 164 της 8.6.2013.