CELEX: 32005R1820
Language: bg
Date: 2005-11-08 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1820/2005 на Комисията от 8 ноември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми

Важна правна забележка

|

32005R1820

Официален вестник n° L 293 , 09/11/2005 стр. 0008 - 0009

		20051108Регламент (ЕО) № 1820/2005 на Комисиятаот 8 ноември 2005 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизмиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино [1], и по-специално член 33 от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 1623/2000 на Комисията [2] предвижда система за пласиране на винения спирт чрез провеждане на търг за използването му като биоетанол в сектора на горивата в Общността. За да се даде възможност да бъде получена възможно най-високата цена от продажбата на такъв спирт, следва да се подобрят условията за конкуренция на пазара на винен спирт.(2) В този смисъл, на първо място следва да се насърчи увеличаването на броя на участниците в търговете като се опрости процедура на одобрението им. На второ място, когато е уместно тези предприятия следва да имат възможност свободно да избират на пазара клиентите, на които да продават преработения спирт за крайното му предназначение.(3) В този смисъл не следва да се изисква от участниците в търговете да посочват в предложенията си предназначението и крайния купувач на спирта при условие че крайната употреба е под формата на биоетанол за нуждите на сектора на горивата в Общността.(4) За да се гарантира в по-пълна степен да бъде спазена заплануваната крайна употреба на спирта, следва да бъде увеличена сумата на гаранцията за изпълнението.(5) Условията за участие на предприятията в търговете следва да бъдат определени по-конкретно по отношение на датата на одобрението им.(6) Обменът на информация между интервениращите агенции, държавите-членки и Комисията следва да става по по-прозрачен и ефективен начин.(7) Регламент (ЕО) № 1623/2000 следва да бъде съответно изменен.(8) Предвидените в настоящия регламент мерки са съобразени със становището на Управителния комитет по виното,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1623/2000 се изменя, както следва:1. Член 92 се изменя, както следва:а) параграф 2 се изменя, както следва:i) буква в) се заменя със следния текст:"в) местонахождението на предприятието и копие на плановете на завода, в който спирта се преработва в чист спирт и данни за годишния капацитет на преработка",ii) буква д) се заменя със следния текст:"д) уверение от страна на предприятието, че всеки краен купувач на спирта ще го използва единствено за производство на гориво в Общността под формата на био-етанол;"б) параграф 5 се заменя със следния текст:"5. Държавите-членки информират Комисията без отлагане за всяко ново одобрение или оттегляне на одобрение, като посочват точната дата на решението."2. Член 94, параграфи 1 и 2 се заменят със следния текст:"1. Тръжните предложения трябва задължително да бъдат подадени от предприятия, които са одобрени към датата на публикуване на съобщението за поканата за участие в търга.2. Участниците в търга могат да подават само по едно предложение за всеки лот, по който ще се бъде класиран кандидат. Ако участник в търга подаде повече от едно предложение за някой от лотовете, до участие не се допуска нито едно от тях."3. Член 94а, буква в) се заличава.4. Член 94б, параграф 3 се заменя със следния текст:"3. Комисията следва да уведоми за взетото съгласно този член решение тези държави-членки и интервениращи агенции, които притежават спирта, за който се подават тръжните предложения."5. Член 94в се заменя със следния текст:"Член 94вУдостоверение за избор на кандидат и уведомяване на Комисията1. Интервениращата агенция информира писмено участниците в търга за взетото решение по техните предложения незабавно след получаването му.2. В срок от пет работни дни след получаване на уведомлението, упоменато в член 94б, параграф 3 интервениращата агенция информира Комисията за името и адреса на участника, подал предложение за участие в търга.3. В срок до две седмици от датата на получаване на уведомлението с информацията, упомената в параграф 1, интервениращата агенция издава на всеки класиран кандидат удостоверение за избора, с което удостоверява, че неговото предложение е прието.4. В срок до две седмици от датата на получаване на уведомлението с информацията, упомената в параграф 1, всеки класиран кандидат предоставя доказателство, че е представил в съответната интервенираща агенция гаранция за изпълнението на договора в размер на 40 евро на хектолитър спирт със 100 об. % в уверение на това, че цялото определено за него количество спирт ще бъде използвано за целите, упоменати в член 92, параграф 1."Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 януари 2006 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 8 ноември 2005 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1795/2003 на Комисията (ОВ L 262, 14.10.2003 г., стр. 13).[2] ОВ L 194, 31.7.2000 г., стр. 45. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1219/2005 (ОВ L 199, 29.7.2005 г., стр. 45).--------------------------------------------------