CELEX: 51998PC0457
Language: fi
Date: 1998-07-17
Title: Ehdotus neuvoston päätokseksi Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

51998PC0457

Ehdotus neuvoston päätokseksi Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä  /* KOM/98/0457 lopull. - CNS 98/0241 */  

Virallinen lehti nro C 283 , 12/09/1998 s. 0005

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä (98/C 283/05) KOM(1998) 457 lopull. - 98/0241(CNS)(Komission esittämä 17 päivänä heinäkuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 130 m artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäEuroopan yhteisö ja Israel toteuttavat parhaillaan erityisiä tutkimusohjelmia molemmille osapuolille tärkeillä aloilla,Israelin valtio ja Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen, jossa määrätään tieteen ja teknologian alan yhteistyösopimuksen liittyvistä neuvotteluista,Euroopan yhteisö ja Israelin valtio ovat tehneet tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen neljännen puiteohjelman ajaksi,neuvosto valtuutti 18 päivänä toukokuuta 1998 tekemällään päätöksellä komission neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen uusimisesta viidennen puiteohjelman ajaksi, jaEuroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva sopimus olisi hyväksyttävä ja allekirjoitettava yhteisön puolesta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Hyväksytään Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva sopimus. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Neuvoston puheenjohtaja ilmoittaa sopimuksen 13 artiklan mukaisesti, että Euroopan yhteisö on saattanut päätökseen sopimuksen voimaantulon edellyttämät menettelyt.Euroopan yhteisön ja Israelin valtion tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva SOPIMUS EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, Euroopan yhteisön, jäljempänä "yhteisö", puolesta, jaISRAELIN VALTION HALLITUS, Israelin valtion, jäljempänä "Israel", puolesta,jäljempänä "sopimuspuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON tieteellisen ja teknisen tutkimuksen merkityksen Israelille ja yhteisölle sekä sen, että on kummankin etujen mukaista tehdä yhteistyötä kyseisillä aloilla voimavarojen käytön tehostamiseksi ja tarpeettomien päällekkäisyyksien välttämiseksi,TOTEAVAT, että Israel ja yhteisö toteuttavat parhaillaan tutkimusohjelmia molempien kannalta tärkeillä aloilla,TOTEAVAT, että Israelin ja yhteisön etujen mukaista on harjoittaa yhteistyötä näissä ohjelmissa molemminpuoliseksi hyödyksi,OTTAVAT HUOMIOON, että on molempien sopimuspuolten etujen mukaista edistää tutkimusyksiköiden mahdollisuuksia osallistua vastavuoroisesti yhtäältä Israelin tiede- ja kehitystoimintaan ja toisaalta tiedettä ja teknologista kehitystä koskeviin yhteisön puiteohjelmiin,TOTEAVAT, että Israelin valtio sekä Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet sopimuksen, jonka mukaan sopimuspuolet tehostavat tieteellistä ja teknistä yhteistyötä sekä sopivat siitä, että ne toteuttavat erillisten, tätä tarkoitusta varten tehtävien sopimusten avulla järjestelyt tämän tavoitteen saavuttamiseksi,TOTEAVAT, että yhteisö ja Israel ovat tehneet sopimuksen tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä neljännen puiteohjelman ajaksi, ja sopimuksen mukaan se voidaan uusia molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin,TOTEAVAT, että Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto ovat päätöksellä N:o . . ./98/EY hyväksyneet tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevan Euroopan yhteisön puiteohjelman (1998-2002), jäljempänä "viides puiteohjelma", jaTOTEAVAT, että tämä sopimus ja kaikki sen perusteella toteutettava toiminta eivät rajoita jäsenvaltioiden oikeuksia toteuttaa kahdenvälistä toimintaa Israelin kanssa tieteen, teknologian, tutkimuksen ja kehityksen aloilla ja tehdä tarvittaessa sopimuksia tätä varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen asiaa koskevia määräyksiä,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla 1. Israeliin sijoittautuneet tutkimusyksiköt saavat osallistua kaikkiin viidennen puiteohjelman erityisohjelmiin.2. Israelin tiedemiehet ja tutkimusyksiköt saavat osallistua yhteisen tutkimuskeskuksen toimintaan.3. Yhteisöön sijoittautuneet tutkimusyksiköt saavat osallistua Israelin tutkimusohjelmiin ja -hankkeisiin viidenteen puiteohjelmaan kuuluvien ohjelmien tutkimusaiheita vastaavien aiheiden osalta.4. Tässä sopimuksessa tarkoitetut "tutkimusyksiköt" käsittävät muun muassa korkeakoulut, tutkimuslaitokset, teollisuusyritykset, mukaan lukien pienet ja keskisuuret yritykset, tai yksityiset henkilöt.2 artikla Yhteistyön muodot voivat olla seuraavia:- Israeliin sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistuminen kaikkien viidennen puiteohjelman yhteydessä hyväksyttyjen erityisohjelmien toteuttamiseen niiden ehtojen ja edellytysten mukaisesti, joista on määrätty yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen Euroopan yhteisön tutkimukseen, teknologiseen kehittämiseen ja esittelyyn osallistumista koskevissa säännöissä,- Israelin osallistuminen viidennen puiteohjelman toteuttamiseksi hyväksyttyjen ohjelmien rahoitukseen Israelin BKT:n ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Israelin yhteenlaskettujen BKT:iden välisen suhteen perusteella,- yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistuminen Israelin tutkimushankkeisiin ja niiden tulosten hyödyntämiseen niiden ehtojen ja edellytysten mukaisesti, joita Israelissa sovelletaan kunkin tapauksen osalta; yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden, jotka osallistuvat Israelin tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien puitteissa, on katettava omat kustannuksensa, mukaan lukien niiden suhteellinen osuus hankkeen yleisistä hallintokustannuksista,- säännölliset keskustelut tutkimuspolitiikkojen ja tutkimuksen suunnittelun suuntaviivoista ja painopistealueista Israelissa ja yhteisössä,- keskustelut yhteistyön tulevaisuudennäkymistä ja kehittämisestä,- oikea-aikainen tiedottaminen Israelissa ja yhteisössä toteutettavista TTK-ohjelmista ja yhteistyössä toteutetun tutkimustyön tuloksista.3 artikla Yhteistyön toteutustapoja ovat seuraavat:- osallistuminen yhteisön ohjelmiin tai alaohjelmiin tai yhteiseen tutkimustoimintaan, erityisesti kustannustenjakoperiaatteella toteutettaviin tutkimussopimuksiin, yhtenäiseen toimintaan, koordinointiin, mukaan lukien teemaverkostot, sekä opetus- ja koulutustoimintaan, tutkimuksiin ja arviointeihin,- yhteiset kokoukset,- tutkijoiden, insinöörien ja teknisten asiantuntijoiden vierailut ja vaihdot,- säännölliset ja jatkuvat yhteydet ohjelmien ja hankkeiden johtajien välillä,- asiantuntijoiden osallistuminen seminaareihin, symposiumeihin ja työryhmätapaamisiin.4 artikla Yhteistyötä voidaan mukauttaa ja kehittää milloin tahansa sopimuspuolten molemminpuolisella sopimuksella.5 artikla Israeliin sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat yhteisön tutkimusohjelmiin, on tällaisen osallistumisen yhteydessä syntyvän tiedon ja henkisen omaisuuden omistuksen, käytön ja levittämisen osalta samat oikeudet ja velvoitteet kuin yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jollei liitteestä A muuta johdu.Yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat Israelin tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien puitteissa, on tällaisen osallistumisen yhteydessä syntyvän tiedon ja henkisen omaisuuden omistuksen, käytön ja levittämisen osalta samat oikeudet ja velvoitteet kuin Israelin tutkimusyksiköillä kyseisessä hankkeessa, jollei liitteestä C muuta johdu.6 artikla Perustetaan sekakomitea, josta käytetään nimitystä "EY-Israel-tutkimuskomitea" ja jonka tehtävänä on:- tarkastella ja arvioida tämän sopimuksen täytäntöönpanoa,- tarkastella kaikkia toimenpiteitä, jotka ovat omiaan parantamaan ja kehittämään yhteistyötä,- keskustella säännöllisesti tutkimuspolitiikkojen ja tutkimuksen suunnittelun tulevaisuuden suuntaviivoista ja painopisteistä Israelissa ja yhteisössä sekä tulevista yhteistyönäkymistä,- varmistaa tämän sopimuksen moitteeton täytäntöönpano.Komitea, joka muodostuu komission ja Israelin edustajista, vahvistaa oman työjärjestyksensä.Komitea kokoontuu sopimuspuolten pyynnöstä vähintään kerran vuodessa. Ylimääräisiä kokouksia pidetään jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä.7 artikla 1. Rahoitusosuus, jonka Israel maksaa osallistumisesta erityisohjelmien toteuttamiseen, vahvistetaan suhteessa siihen määrään ja sen määrän lisäksi, joka on kunakin vuonna varattu yhteisöjen yleiseen talousarvioon maksusitoumusmäärärahoiksi näiden ohjelmien toteuttamiseen, hallinnointiin ja toimintaan liittyvien komission rahoitusvelvoitteiden täyttämistä varten.2. Israelin rahoitusosuuden määräävä suhdeluku saadaan määrittämällä Israelin markkinahintaisen bruttokansantuotteen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Israelin yhteenlaskettujen markkinahintaisten bruttokansantuotteiden välinen suhde. Tämä suhde lasketaan Euroopan yhteisöjen talousarvioesityksen julkaisuajankohtana saatavissa olevien Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspankin tuoreimpien tilastotietojen perusteella.3. Yhteisön rahoitusosuutta koskevat säännöt määritetään Euroopan parlamentin ja neuvoston . . . päivänä, . . . kuuta, . . . tekemän päätöksen N:o . . ./98/EY liitteessä IV.4. Israelin rahoitusosuutta koskevat säännöt määritetään liitteessä B.8 artikla 1. Israelin edustajat osallistuvat viidennen puiteohjelman ohjelmakomiteoihin. Komiteat kokoontuvat ilman Israelin edustajia äänestettäessä sekä muulloin ainoastaan tietyissä erityistilanteissa. Näistä ilmoitetaan Israelille.2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa osallistumisessa, mukaan lukien tietojen ja asiakirjojen saamiseen liittyvät menettelyt, noudatetaan samaa toimintatapaa kuin jäsenvaltioiden osallistujienkin osalta.9 artikla 1. Israeliin sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat viidenteen puiteohjelmaan, on samat sopimukseen perustuvat oikeudet ja velvoitteet kuin yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, ottaen huomioon yhteisön ja Israelin molemminpuoliset edut, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan määräysten soveltamista.2. Ehdotusten jättämisessä ja arvioinnissa sekä yhteisön ohjelmiin kuuluvien sopimusten myöntämisessä ja tekemisessä sovellettavat ehdot ja edellytykset ovat Israelin tutkimusyksiköille samat kuin sopimuksissa, jotka tehdään samojen ohjelmien osalta yhteisön tutkimusyksiköiden kanssa, ottaen huomioon yhteisön ja Israelin molemminpuoliset edut.3. Israelin asiantuntijat otetaan huomioon yhteisön asiantuntijoiden ohella valittaessa yhteisön TTK-ohjelmien arvioijia ja ulkopuolisia asiantuntijoita. Israelin asiantuntijat voivat toimia jäseninä neuvoa-antavissa ryhmissä tai vastaavissa elimissä, jotka avustavat komissiota viidennen puiteohjelman toteuttamisessa.4. Israelilainen tutkimusyksikkö voi olla hankkeen koordinoijana samoin ehdoin ja edellytyksin kuin yhteisöön sijoittautuneet yksiköt. Israelin tutkimusyksiköiden kanssa tehdyissä tai niiden tekemissä sopimusjärjestelyissä on yhteisön varainhoitoasetusten mukaisesti määrättävä valvonnasta ja tarkastuksista, jotka suoritetaan komission tai tilintarkastustuomioistuimen toimesta tai niiden valtuutuksella. Tarkastuksia voidaan suorittaa mainittujen yksiköiden sellaisten tulojen ja menojen selvittämiseksi, jotka liittyvät niiden sopimusvelvoitteisiin yhteisöön nähden. Asianomaisten Israelin viranomaisten on yhteistyön ja molemminpuolisen edun nimissä annettava kohtuulliseksi ja mahdolliseksi katsottavissa määrin apua tällaisen valvonnan ja tällaisten tarkastusten suorittamisessa siten kuin kussakin tilanteessa on tarpeen tai hyödyllistä.5. Yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat Israelin tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien yhteydessä, on samat sopimukseen perustuvat oikeudet ja velvoitteet kuin Israeliin sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jollei liitteestä C muuta johdu, ottaen huomioon yhteisön ja Israelin molemminpuoliset edut, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan määräysten soveltamista.6. Ehdotusten jättämisessä ja arvioinnissa sekä Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmiin kuuluvien hankesopimusten myöntämisessä ja tekemisessä sovellettavat ehdot ja edellytykset ovat yhteisön tutkimusyksiköille samat kuin sopimuksissa, jotka tehdään samojen tutkimus- ja kehitysohjelmien osalta Israelin tutkimusyksiköiden kanssa, ottaen huomioon yhteisön ja Israelin molemminpuoliset edut.10 artikla Kumpikin sopimuspuoli helpottaa omien sääntöjensä ja määräystensä mukaisesti niiden tutkijoiden liikkumista ja asumista, jotka osallistuvat, tämän sopimuksen käsittämien alojen toimintaan Israelissa ja yhteisössä.11 artikla Liitteet A, B ja C ovat tämän sopimuksen erottamaton osa.12 artikla 1. Tämä sopimus on tehty viidennen puiteohjelman ajaksi.2. Kumpikin sopimuspuolista voi purkaa tämän sopimuksen milloin tahansa ilmoittamalla asiasta kaksitoista kuukautta aikaisemmin, jollei 1 kohdasta muuta johdu. Hankkeita ja toimintaa, jotka ovat käynnissä, kun tämä sopimus puretaan ja/tai sen voimassaolo päättyy, jatketaan, kunnes ne saadaan päätökseen tässä sopimuksessa määrättyjen edellytysten mukaisesti.3. Jos yhteisö päättää tarkistaa yhtä tai useampaa yhteisön ohjelmista, tämä sopimus voidaan purkaa molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin. Israelille ilmoitetaan tarkistettujen ohjelmien täsmällisestä sisällöstä viikon kuluessa siitä, kun yhteisö on ne hyväksynyt. Sopimuspuolten on ilmoitettava toisilleen aikomuksestaan purkaa sopimus kuukauden kuluessa siitä, kun yhteisö on tehnyt päätöksen ohjelman tarkistamisesta.4. Yhteisön hyväksyessä uusia monivuotisia tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmia tämä sopimus voidaan neuvotella uudelleen tai uusia molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin.13 artikla Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen voimassa olevien menettelyjensä mukaisesti.Sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjensä saattamisesta päätökseen.14 artikla Tätä sopimusta sovelletaan niillä alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin, sekä Israelin valtion alueella.15 artikla Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja heprean kielellä siten, että jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Israelin valtion puolestaEuroopan unionin neuvoston puolestaLIITE A TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN JAKOA KOSKEVAT PERIAATTEET I. Oikeuksien omistus, jako ja käyttö 1. Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 130 j artiklan täytäntöön panemiseksi vahvistettujen sääntöjen mukaisesti sopimuspuolten kesken sovittujen sopimusjärjestelyjen on kohdistuttava erityisesti yhteisen tutkimuksen aikana syntyvän tiedon ja henkisen omaisuuden omistukseen ja käyttöön (mukaan lukien julkaiseminen) siten, että otetaan huomioon yhteisen tutkimuksen tavoitteet, osanottajien suhteelliset rahoitusosuudet, luvan antamisesta aluekohtaisesti tai käyttöalan mukaan aiheutuvat edut ja haitat, sovellettavan lainsäädännön asettamat vaatimukset, riitojen ratkaisumenettelyt ja muut sopimuspuolten aiheellisiksi arvioimat seikat. Mainittujen järjestelyjen on koskettava myös vierailevien tutkijoiden suorittamaan tutkimukseen liittyviä oikeuksia ja velvoitteita.2. Tämän sopimuksen täytäntöönpanossa on viidenteen puiteohjelmaan osallistumisen osalta käytettävä tietoja ja henkistä omaisuutta yhteisön ja Israelin molemminpuolisten etujen mukaisesti, ja sopimusjärjestelyissä on oltava tämän mukaiset määräykset.3. Yhteisessä tutkimuksessa syntynyt tieto ja henkinen omaisuus, johon ei kohdistu sopimusjärjestelyjä, jaetaan sopimusjärjestelyissä vahvistettujen periaatteiden, mukaan lukien riitojen ratkaisua koskevat periaatteet, mukaisesti. Jos riidassa ei saavuteta sitovaa ratkaisua sopimuspuolten valitsemalla hyväksytyllä riitojenratkaisumenettelyllä, kaikki sellaisen yhteisen tutkimuksen osanottajat, jonka tulosta tieto tai henkinen omaisuus on, omistavat yhteisesti tiedon tai henkisen omaisuuden. Jos tulosten hyödyntämisestä ei päästä sopimukseen, jokaisella osanottajalla, johon tätä määräystä sovelletaan, on oikeus käyttää tällaista tietoa tai henkistä omaisuutta omiin kaupallisiin tarkoituksiinsa ilman maantieteellisiä rajoituksia.4. Kumpikin sopimuspuoli varmistaa, että toisella sopimuspuolella ja sen osanottajilla on tämän liitteen I osastossa määritettyjen periaatteiden mukaisesti niille jaettua henkistä omaisuutta koskevat oikeudet.5. Samalla kun sopimuspuolet pitävät yllä kilpailua sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, ne pyrkivät varmistamaan, että tämän sopimuksen mukaisesti saatuja oikeuksia ja sitä noudattaen toteutettuja järjestelyjä käytetään erityisesti edistämään:i) sopimuksen yhteydessä tuotetun, selville saadun tai muuten käyttöön saatetun tiedon levittämistä ja käyttöä,ii) kansainvälisten standardien hyväksymistä ja soveltamista.II. Kansainväliset yleissopimukset Sopimuspuolille tai niiden osanottajille kuuluvaa henkistä omaisuutta kohdellaan asiaa koskevien kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti, mukaan lukien GATT-WTO:n perustamissopimukseen sisältyvä TRIPS-sopimus, Bernin yleissopimus (Pariisin asiakirja 1971) ja Pariisin yleissopimus (Tukholman asiakirja 1967).LIITE B TÄMÄN SOPIMUKSEN 7 ARTIKLASSA TARKOITETTUA ISRAELIN RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT 1. Rahoitusosuuden määrittäminen 1.1. Euroopan yhteisöjen komissio ilmoittaa Israelille ja antaa tiedoksi EY-Israel-tutkimuskomitealle - toimittaen lisäksi asiaa koskevan taustamateriaalin - mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin varainhoitovuoden syyskuun 1 päivänä:a) Euroopan yhteisöjen alustavan talousarvioesityksen menotaulukkoon viidettä puiteohjelmaa varten varattujen maksusitoumusmäärärahojen määrän,b) alustavassa talousarvioesityksessä olevan arvion Israelin rahoitusosuudesta, joka vastaa tämän osallistumista viidenteen puiteohjelmaan.Sisäisten talousarviomenettelyjen helpottamiseksi komission yksiköt toimittavat kuitenkin vastaavat suuntaa-antavat luvut viimeistään kunkin vuoden toukokuun 30 päivänä.1.2. Heti kun yleinen talousarvio on lopullisesti hyväksytty, komissio antaa Israelille tiedoksi edellä mainitut menotaulukon luvut, jotka koskevat Israelin osallistumista.2. Maksumenettelyt 2.1. Komissio esittää viimeistään kunkin varainhoitovuoden tammikuun 1 päivänä ja kesäkuun 15 päivänä Israelille rahoituspyynnön, joka koskee Israelin tämän sopimuksen mukaista rahoitusosuutta. Näissä pyynnöissä edellytetään:- ensin mainitun pyynnön osalta, että Israel maksaa kuusi kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan viimeistään 20 päivänä tammikuuta,- toisen pyynnön osalta, että Israel maksaa kuusi kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan viimeistään 15 päivänä heinäkuuta.Viimeistään 20 päivänä tammikuuta maksettava kuuden kahdestoistaosan erä lasketaan kuitenkin alustavan talousarvioesityksen tulotaulukossa olevan määrän perusteella: näin maksettu määrä tasataan toisen, viimeistään 15 päivänä heinäkuuta maksettavan kuuden kahdestoistaosan erän yhteydessä.2.2. Sopimuksen ensimmäisenä voimassaolovuonna komissio esittää ensimmäisen rahoituspyynnön 30 päivän kuluessa sopimuksen voimaantulosta. Jos tämä pyyntö esitetään kesäkuun 15 päivän jälkeen, siinä edellytetään, että Israel maksaa kaksitoista kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan 30 päivän kuluessa; maksettava määrä lasketaan talousarvion tulotaulukossa olevan määrän perusteella.2.3. Israelin rahoitusosuus ilmoitetaan ja maksetaan euroina.2.4. Israel maksaa tämän sopimuksen mukaisen rahoitusosuutensa edellä 2.1 ja 2.2 kohdassa esitetyn mallin mukaisesti. Maksun viivästymisestä maksetaan korkoa, joka vastaa International Swap Dealers' Associationin Reuterin ISDA-sivulla euroina noteeraamaa yhden kuukauden pankkien välistä korkoa (IBOR). Tätä tasoa korotetaan 1,5 % kunkin viivästyskuukauden osalta. Korotettua tasoa sovelletaan koko viivästymisen ajan. Korkoa peritään kuitenkin vasta silloin, kun rahoitusosuus maksetaan yli kolmekymmentä päivää edellä 2.1 kohdassa mainittujen maksuaikataulun mukaisten maksupäivien jälkeen.2.5. Komissio maksaa Israelin edustajien ja asiantuntijoiden matkakustannukset, jotka aiheutuvat osallistumisesta tämän sopimuksen 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen komiteoiden työskentelyyn, ja viidennen puiteohjelman toteuttamiseen osallistuvien kustannukset korvataan nykyisin Euroopan unionin jäsenvaltioiden edustajien ja asiantuntijoiden osalta voimassa olevien perusteiden ja menettelyjen mukaisesti.3. Toteuttamista koskevat edellytykset 3.1. Tämän sopimuksen 7 artiklan mukainen Israelin rahoitusosuus viidenteen puiteohjelmaan pysyy tavallisesti muuttumattomana kyseisen varainhoitovuoden ajan.3.2. Päättäessään kunkin varainhoitovuoden (n) tilit komissio suorittaa tulostilin laatimisen yhteydessä tilien tasauksen Israelin osuuden osalta ja ottaa tässä yhteydessä huomioon muutokset, jotka ovat tapahtuneet varainhoitovuoden aikana joko varojen siirtojen, peruutusten, varainhoitovuodelta toiselle siirtämisten, vapauttamisten tai korjaavien ja täydentävien talousarvioiden muodossa. Tämä tilien tasaus tehdään vuoden n + 1 toisen maksun yhteydessä. Tilien tasauksia tehdään joka vuosi vuoden 2006 heinäkuuhun saakka.Israelin maksut kirjataan yhteisön ohjelmiin budjettisaatavina, jotka jaetaan asianmukaisille budjettikohdille Euroopan yhteisöjen yleisen talousarvion tulotaulukossa.Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta sovelletaan myös määrärahojen hoidossa.4. Tiedoksiantaminen Edeltävään varainhoitovuoteen (n) liittyvä viidennen puiteohjelman määrärahalaskelma laaditaan ja toimitetaan Israelille tiedoksi viimeistään kunkin varainhoitovuoden (n + 1) maaliskuun 31 päivänä komission tulostilin muodossa.LIITE C 1. Yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistuminen Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmien hankkeisiin edellyttää vähintään yhden israelilaisen tutkimusyksikön yhteistä osallistumista. Tällaista osallistumista koskevat ehdotukset toimitetaan yhdessä israelilaisen tutkimusyksikön/-yksiköiden kanssa.2. Israelin tutkimus- ja kehitysohjelmien tutkimushankkeisiin osallistuvien yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden oikeudet ja velvoitteet sekä tällaisia hankkeita koskevien ehdotusten jättämistä ja arviointia ja sopimusten myöntämistä ja tekemistä koskevat ehdot ja edellytykset määräytyvät tutkimus- ja kehitysohjelmien toimintaa säätelevien, Israelin osanottajiin sovellettavien ja tasa-arvoisen kohtelun varmistavien Israelin lakien, asetusten ja hallituksen määräysten sekä soveltuvilta osin kansallisten turvallisuusmääräysten perusteella, ottaen huomioon Israelin ja yhteisön yhteistyön luonne kyseisellä alalla.3. Hankkeen luonteesta riippuen ehdotukset voidaan toimittaa:i) Kauppa- ja teollisuusministeriön tutkimusjohtajan toimistoon Israelin yritysten kanssa yhteistyössä toteutettavien teollisuuden tutkimus- ja kehityshankkeiden osalta. Tässä tutkimus- ja kehitysohjelmassa ei ole ennalta määriteltyjä hankealoja. Yhteisiä hankkeita voidaan ehdottaa kaikilla teollisuuden tutkimuksen ja kehityksen piiriin kuuluvilla aloilla. Lisäksi Magnet-ohjelmassa Israelin yritykset voivat jättää ehdotuksia, jotka koskevat yhteistyötä yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden kanssa. Tällainen yhteistyö edellyttää asianomaisen yhteenliittymän ja Magnet-ohjelman johdon yhteisymmärrystä.ii) Tiedeministeriöön sellaisen strategisen tutkimuksen osalta, joka liittyy sähköoptiikan, mikroelektroniikan, bioteknologian, tietotekniikan, kehittyneiden materiaalien, ympäristön ja vedentutkimuksen aloihin.iii) Maatalousministeriön tutkimusjohtajan toimistoon - Maatalouden tutkimuksen edistämisrahastoon.iv) Kansallisista infrastruktuureista vastaavan ministeriön tutkimusjohtajan toimistoon energiainfrastruktuurin kehittämisen ja geotieteen alojen osalta.v) Terveysministeriön tutkimusjohtajan toimistoon lääketieteellisen tutkimuksen osalta.Israel ilmoittaa yhteisön ja Israelin tutkimusyksiköille säännöllisesti Israelin kulloisistakin ohjelmista sekä yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistumismahdollisuuksista.4. Kaikissa yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden ja Israelin tutkimusyksiköiden ja/tai yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden ja Israelin viranomaisten välisissä sopimusjärjestelyissä otetaan huomioon tämän liitteen määräykset.YHTEINEN JULISTUS "Euroopan yhteisö ja Israelin valtio vahvistavat tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä, että johtuen liitteessä A olevan I kohdan 1 alakohdan viittauksesta `Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 130 j artiklan täytäntöön panemiseksi vahvistettuihin sääntöihin` Israelin ja yhteisön yksiköt voivat käyttää tuloksia, joita on saatu sellaisten muiden kansainvälisten sopimusten yhteydessä toteutetuista hankkeista, joiden sopimuspuolena joko yhteisö tai Israel on, ainoastaan, jos tällaisten kansainvälisten sopimusten toinen sopimuspuoli tai toiset sopimuspuolet antavat siihen suostumuksensa."Euroopan yhteisön puolestaIsraelin hallituksen puolesta