CELEX: 32014R1297
Language: cs
Date: 2014-12-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 1297/2014 ze dne 5. prosince 2014 , kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí  Text s významem pro EHP

6.12.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 350/1
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1297/2014
   ze dne 5. prosince 2014,
   kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1272/2008 harmonizuje kritéria pro klasifikaci a pravidla označování a balení nebezpečných látek a směsí. Ukládá dodavatelům povinnost označovat a balit látky a směsi klasifikované jako nebezpečné před jejich uvedením na trh v souladu s uvedeným nařízením. Stanoví pravidla, jež mají zabránit náhodné expozici a intoxikaci spotřebitelů, a zejména malých dětí, nebezpečnými chemickými látkami určenými široké veřejnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Na trh v členských státech jsou uváděny tekuté prací prostředky v rozpustném obalu pro jednorázové použití určené pro spotřebitele a podíl tohoto produktu na trhu roste. Stávající předpisy, které se vztahují na rozpustné obaly pro jednorázové použití obsahující nebezpečné chemické látky, neposkytují dostatečnou úroveň ochrany. Je proto opodstatněný účinnější přístup, jež by zaručil lepší ochranu veřejnosti, a zejména malých dětí a ostatních zranitelných skupin a zároveň by zaručil zachování volného oběhu chemických produktů obsažených v rozpustných obalech.
            
         
               (3)
            
            
               Toxikologická střediska v několika členských státech oznámila řadu závažných případů intoxikace a poškození očí týkajících se dětí a souvisejících s tekutými pracími prostředky v rozpustném obalu pro jednorázové použití určenými pro spotřebitele, přičemž ve srovnání s pracími prostředky v jiných obalových systémech určenými pro spotřebitele byla míra nehodovosti vyšší.
            
         
               (4)
            
            
               Ačkoliv informační kampaně v několika členských státech vykázaly určité pozitivní účinky, je nezbytné snížit atraktivitu tohoto typu produktu pro malé děti a chránit malé děti tím, že se sníží viditelnost tohoto typu produktu prostřednictvím použití neprůhledného vnějšího obalu, přidáním averzivní přísady (např. hořké látky) do rozpustného obalu, aby se vyvolal okamžitý odmítavý účinek, pokud dojde ke kontaktu s ústy, a také ztížením přístupu k tomuto typu produktu. Vnější obal tekutých pracích prostředků v rozpustném obalu pro jednorázové použití určených pro spotřebitele by měl obsahovat doplňující informace, které by měly být zvýrazněny.
            
         
               (5)
            
            
               Aby byly promptně řešeny závažné následky případů souvisejících s těmito produkty a zároveň byla zohledněna nezbytná minimální doba, kterou hospodářské subjekty potřebují na přizpůsobení se novým pravidlům, mělo by být poskytnuto přiměřené přechodné období.
            
         
               (6)
            
            
               Je opodstatněné použít postup pro naléhavé případy stanovený v čl. 54 odst. 4 nařízení (ES) č. 1272/2008.
            
         
               (7)
            
            
               Bez zbytečného prodlení budou provedeny další studie týkající se příslušných případů a zváží se další opatření, včetně rozšíření působnosti uvedených pravidel na další spotřebitelské produkty obsažené v rozpustných obalech, a provede se přezkum navrhovaných pravidel.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 133 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2),
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V čl. 35 odst. 2 se v druhém pododstavci doplňuje nová věta, která zní:
               „Pokud je tekutý prací prostředek pro spotřebitele, jak je definovaný v čl. 2 odst. 1a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 (3), obsažen v rozpustném obalu pro jednorázové použití, použijí se dodatečné požadavky uvedené v oddíle 3.3 přílohy II.
            
         
               2)
            
            
               Příloha II se mění tak, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení.
            
         Článek 2
   1.   Odchylně od článku 3 druhého pododstavce nemusí být látky, na něž se vztahuje článek 1, klasifikované, označované a balené v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 a uváděné na trh před 1. červnem 2015 znovu označeny a zabaleny v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 ve znění tohoto nařízení, a to až do 31. prosince 2015.
   2.   Odchylně od článku 3 druhého pododstavce nemusí být směsi, na něž se vztahuje článek 1, klasifikované, označované a balené v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES (4) nebo nařízením (ES) č. 1272/2008 a uvedené na trh před 1. červnem 2015 znovu označeny a zabaleny v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 ve znění tohoto nařízení, a to až do 31. prosince 2015.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. června 2015.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 5. prosince 2014.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 1).“
   
      (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES ze dne 31. května 1999 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků (Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      V příloze II části 3 nařízení (ES) č. 1272/2008 se doplňuje oddíl 3.3, který zní:
      
         „3.3   Tekuté prací prostředky v rozpustném obalu pro jednorázové použití určené pro spotřebitele
         
         Pokud jsou tekuté prací prostředky v dávkách pro jednorázové použití určené pro spotřebitele obsaženy v rozpustném obalu, platí následující doplňková ustanovení:
         
                     3.3.1
                  
                  
                     Tekuté prací prostředky obsažené v rozpustném obalu pro jednorázové použití musí být uzavřeny ve vnějším obalu. Vnější obal musí splňovat požadavky oddílu 3.3.2 a rozpustný obal musí splňovat požadavky oddílu 3.3.3.
                  
               
                     3.3.2
                  
                  
                     Vnější obal musí:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 být neprůhledný nebo tmavý, aby byl produkt nebo individuální dávky hůře viditelné,
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 aniž je dotčen čl. 32 odst. 3, obsahovat pokyn pro bezpečné zacházení P102 ‚Uchovávejte mimo dosah dětí.‘ umístěný na viditelném místě a ve formátu, který poutá pozornost,
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 mít podobu snadno opakovaně uzavíratelné samostatně stojící nádoby;
                              
                           
                                 iv)
                              
                              
                                 aniž jsou dotčeny požadavky oddílu 3.1, být vybaven uzávěrem, který:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             snižuje schopnost mladých dětí obal otevřít tím, že vyžaduje koordinovaný pohyb obou rukou, při němž je třeba vyvinout takovou sílu, která malým dětem otevření obalu ztěžuje;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             si uchovává svou funkčnost za podmínek opakovaného otevírání a zavírání, a to po celou dobu životnosti vnějšího obalu.
                                          
                                       
                           
               
                     3.3.3
                  
                  
                     Rozpustný obal musí:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 obsahovat averzivní přísadu v koncentraci, která je bezpečná a která v případě náhodné orální expozice vyvolá nejdéle za 6 sekund odmítavou orální reakci,
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 udržet svůj tekutý obsah po dobu alespoň 30 sekund, pokud je rozpustný obal ponořen do vody o teplotě 20 °C,
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 odolat mechanickému tlaku o síle alespoň 300 N za standardních zkušebních podmínek.“