CELEX: 62009CA0188
Language: bg
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Дело C-188/09: Решение на Съда (четвърти състав) от 29 юли 2010 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Република Полша) — Dyrektor Izby Skarbowej w Białymstoku/Profaktor Kulesza, Frankowski, Jóźwiak, Orłowski spółka jawna w Białymstoku, с предишно наименование Profaktor Kulesza, Frankowski, Trzaska spółka jawna w Białymstoku (Преюдициално запитване — ДДС — Право на приспадане — Намаляване на размера на правото на приспадане при неизпълнение на задължение за използване на касов апарат с фискална памет)

11.9.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 246/7
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 29 юли 2010 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Република Полша) — Dyrektor Izby Skarbowej w Białymstoku/Profaktor Kulesza, Frankowski, Jóźwiak, Orłowski spółka jawna w Białymstoku, с предишно наименование Profaktor Kulesza, Frankowski, Trzaska spółka jawna w Białymstoku
   (Дело C-188/09) (1)
   
   (Преюдициално запитване - ДДС - Право на приспадане - Намаляване на размера на правото на приспадане при неизпълнение на задължение за използване на касов апарат с фискална памет)
   2010/C 246/11
   Език на производството: полски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Naczelny Sąd Administracyjny
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Dyrektor Izby Skarbowej w Białymstoku
   
      Ответник: Profaktor Kulesza, Frankowski, Jóźwiak, Orłowski spółka jawna w Białymstoku, с предишно наименование Profaktor Kulesza, Frankowski, Trzaska spółka jawna w Białymstoku
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Naczelny Sąd Administracyjny — Тълкуване на член 2, първа и втора алинея от Първа директива 67/227/ЕИО на Съвета от 11 април 1967 година за хармонизиране на законодателството на държавите членки относно данъка върху оборота (ОВ 71, стр. 1301), както и на член 2, член 10, параграфи 1 и 2, член 17, параграфи 1 и 2, член 27, параграф 1 и член 33, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ L 145, стр. 1) — Съвместимост с тези разпоредби на национална правна уредба, която предвижда задължително използване на касов апарат с фискална памет от данъчнозадължени по ДДС лица, които извършват продажби за незадължени по ДДС лица, и която санкционира нарушаването на това задължение с лишаване от правото на приспадане за 30 % от платения по получени доставки данък
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Общата система на данъка върху добавената стойност, определена в член 2, параграфи 1 и 2 от Първа директива 67/227/ЕИО на Съвета от 11 април 1967 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота, в член 2 и в член 10, параграфи 1 и 2, както и в член 17, параграфи 1 и 2 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, съответно изменена с Директива 2004/7/ЕО на Съвета от 20 януари 2004 година, допуска държава членка да ограничава временно размера на правото на приспадане на платения по получени доставки данък по отношение на данъчнозадължени лица, които не са изпълнили формалност по осчетоводяването на продажбите си, при условие че така предвидената санкция е в съответствие с принципа на пропорционалност.
            
         
               2.
            
            
               Разпоредби като тези на член 111, параграфи 1 и 2 от Закона за данъка върху стоките и услугите (ustawa o podatku od towarów i usług) от 11 март 2004 г. не представляват „специални мерки за дерогация“, целящи предотвратяването на някои форми на данъчна измама и избягване на данъци по смисъла на член 27, параграф 1 от Шеста директива 77/388, съответно изменена с Директива 2004/7.
            
         
               3.
            
            
               Член 33 от Шеста директива 77/388, съответно изменена с Директива 2004/7, не препятства запазването на разпоредби като тези по член 111, параграфи 1 и 2 от Закона за данъка върху стоките и услугите от 11 март 2004 г.
            
         
      (1)  ОВ C 193, 15.8.2009 г.