CELEX: C1999/136/13
Language: sv
Date: 1999-05-15 00:00:00
Title: Mål C-69/99: Talan mot Förenade Kungariket väckt den 26 februari 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 136/8              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  15.5.1999

3) Om den första frågan besvaras nekande eller om den andra          Grunder och huvudargument
   frågan besvaras jakande:
    Skall artikel 203.1 TK tolkas på så sätt att det är fråga om     I artikel 4.1 i direktivet föreskrivs två skyldigheter. För det
    undandragande från tullövervakning när de icke-                  första måste medlemsstaterna föreslå en lista över områden
    gemenskapsvaror som deklarerats för övergång till fri            som skall utses till särskilda bevarandeområden. För det andra
    omsättning avlägsnas från den förvaringsplats som fast-          måste de överlämna denna lista till kommissionen tillsammans
    ställts för detta ändamål och därvid lämnar det område           med relevant information om dessa områden.
    som omfattas av tullkontorets lokala behörighet, trots att
    tullkontoret förordnat om tullundersökning?
                                                                     Kommissionen gör gällande att Irland inte har föreslagit något
                                                                     område för 26 av de livsmiljötyper som anges i bilaga 1 till
4) Om den tredje frågan besvaras nekande:                            direktivet och för 20 i bilaga 2 i Irland. I synnerhet har Irland
    Skall artikel 204.1 TK tolkas på så sätt att det otillåtna       inte föreslagit områden för vissa prioriterade livsmiljötyper och
    avlägsnandet av varorna från förvaringsplatsen inte har haft     prioriterade arter som förekommer i betydande utsträckning i
    ”någon avgörande inverkan” på den tillfälliga förvaringens       Irland.
    korrekta genomförande, om det efter avlägsnandet hade
    varit möjligt att på begäran visa upp dem för ett annat          Kommissionen påpekar även att den behöriga irländska myn-
    tullkontor?                                                      digheten har meddelat att den inte har för avsikt att föreslå
                                                                     några områden för vissa livsmiljötyper och arter. Kommissio-
5) Kan det uteslutas att tullskuld vid improt uppkommer              nen anser att denna vägran att föreslå områden strider mot
                                                                     artikel 4.1 i direktivet.
    a) enligt artikel 201.1 a jämförd med artikel 201.2 TK
       redan då tullkontoret tar emot deklarationen, eller
                                                                     Kommissionen anser vidare att det antal områden som Irland
    b) enligt artikel 203.1 TK, eller                                slutligen har föreslagit avseende vissa livsmiljötyper och vissa
                                                                     arter är uppenbart otillräckligt med hänsyn till kriterierna i
                                                                     bilaga 3 och det syfte att bevara som eftersträvas i direktivet.
    c) enligt artikel 204 TK                                         På grund av dessa livsmiljöers naturliga betydelse krävs det
        när formellt riktiga ursprungsintyg enligt formulär A        dels att ett stort antal områden föreslås, dels att dessa områden
        bifogats den deklaration som tullkontoret tagit emot         fördelas jämnare över hela Irland.
        och nolltullsats skall tillämpas på de anmälda varorna?
                                                                     (1) EGT L 206, 22.7.1992, s. 7.

Talan mot Irland väckt den 25 februari 1999 av Europeis-
            ka gemenskapernas kommission
                                                                     Talan mot Förenade Kungariket väckt den 26 februari
                          (Mål C-67/99)                                  1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

                       (1999/C 136/12)                                                        (Mål C-69/99)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 februari                                     (1999/C 136/13)
1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Irland. Sökanden företräds av chefsjuristen Richard
Wainwright och Paolo Stancanelli, rättstjänsten, båda i egen-        Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 februari
skap av ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz,          1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
rättstjänsten, Centre Wagner, Luxemburg.                             mot Förenade Kungariket. Sökanden företräds av Richard
                                                                     Wainwright, juridisk chefsrådgivare, i egenskap av ombud,
                                                                     delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, rättstjänsten,
Sökanden yrkar att domstolen skall                                   Centre Wagner, Luxemburg.
— fastställa att Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldig-
  heter enligt rådets direktiv 92/43/EEG (1) av den 21 maj           Sökanden yrkar att domstolen skall
  1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och
  växter genom att ha underlåtit att till kommissionen               — fastställa att Förenade Kungariket har underlåtit att uppfylla
  överlämna hela den lista över områden som nämns i                    sina skyldigheter enligt artikel 3.1 samt enligt artikel 5 i
  artikel 4.1 första meningen i direktivet samt den informa-           rådets direktiv 91/676/EEG (1) om skydd mot att vatten
  tion om varje område som krävs enligt artikel 4.1 andra              förorenas av nitrater från jordbruket samt enligt Fördraget
  meningen i nämnda direktiv,                                          om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
                                                                       genom att inte anta de lagar och andra författningar som
— förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.                  är nödvändiga för att följa nämnda direktiv och fördrag.
 ---pagebreak--- 15.5.1999             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 136/9

— förplikta Förenade Kungariket att ersätta rättegångskostna-         Grunder och huvudargument
  derna.

                                                                      De förevarande skillnaderna i de avgiftsbelopp som tas ut för
Grunder och huvudargument                                             passagerartjänster och säkerhetsarrangemang skall bedömas
                                                                      mot bakgrund av gemenskapsrätten, särskilt bestämmelserna i
Enligt artikel 3.1 skall medlemsstaterna i enlighet med kriterier-    förordning (EEG) nr 2408/92 och principerna om frihet att
na i bilaga 1 förteckna de vatten som är förorenade eller som         tillhandahålla tjänster som stadgas i fördraget, i synnerhet i
kan förorenas om åtgärder i enlighet med artikel 5 inte vidtas.       artikel 59 i fördraget. Den frihet som stadgas i artikel 59 utgör
                                                                      hinder, med hänsyn till den inre marknaden, för tillämpningen
                                                                      av all lagstiftning som gör det svårare att tillhandahålla tjänster
Det synes som att det endast är ytvatten som är avsett för            mellan medlemsstaterna än att tillhandahålla rent interna
framställning av dricksvatten som skall förtecknas enligt             tjänster i en medlemsstat (se dom av den 25 juli 1991 i mål
artikel 3.1., medan direktivet kräver att allt sött ytvatten som      C-288/89, REG 1991, s. I-4007). Av lydelsen av förordning
skall användas eller används för utvinning av dricksvatten,           (EEG) nr 2408/92 och bestämmelserna i artikel 7a i EG-
vilket har eller kan ha överdrivet höga nitrathalter, skall           fördraget och den där gjorda uttryckliga hänvisningen till
förtecknas.                                                           artikel 84, som utgör förordningens rättsliga grund, framgår
                                                                      klart att friheten att tillhandahålla lufttransporttjänster inom
Det synes vidare som att det bara är grundvattentillgångar som        gemenskapen ingår i den gemensamma marknaden. Artikel 59
skall förtecknas enligt artikel 3.1, medan direktivet kräver att      har företräde framför nationell lagstiftning, förutom om denna
allt grundvatten som innehåller mer än 50 mg nitrater per liter       är motiverad av skäl hänförliga till allmänintresset och är
eller kunde ha innehållit mer än 50 mg nitrater per liter, om         nödvändig för och står i rimlig proportion till det eftersträvade
inte åtgärder enligt artikel 5 hade vidtagits, skall förtecknas.      syftet. Kommissionen anser att inget av dessa villkor är
                                                                      uppfyllda i fråga om de skäl som de portugisiska myndigheter-
                                                                      na har åberopat till försvar för bestämmelserna i fråga.
(1) EGT L 375, 31.12.1991, s. 1; svensk specialutgåva område 15,
    volym 10, s. 192.

                                                                      (1) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.

Talan mot Republiken Portugal väckt den 26 februari
    1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

                           (Mål C-70/99)
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landes-
                                                                      vergabeamt Tirol av den 17 februari 1999 i målet mellan
                       (1999/C 136/14)                                Firma Ortner GmbH och innsbrucker Kommunalbetriebe
                                                                                               AG
Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 februari
1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av juridiske                                       (Mål C-72/99)
rådgivaren Frank Benyon och av Sousa Fialho, rättstjänsten,
båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten,                                   (1999/C 136/15)
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-
burg.
                                                                      Landesvergabeamt Tirol begär genom beslut av den 17 februari
Sökanden yrkar att domstolen skall                                    1999, vilket inkom till domstolens kansli den 2 mars 1999,
                                                                      att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                      förhandsavgörande i målet mellan Firma Ortner GmbH och
— fastställa att Republiken Portugal har åsidosatt sina skyldig-
  heter enligt artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2408/92 (1)          Innsbrucker Kommunalbetriebe AG beträffande följande
  genom att bibehålla den ordning som föreskrivs i artikel 10         frågor:
  i dekret (Decreto Regulamentar) nr 38/91 av den 29 juli
  1991, enligt vilken avgångar med flyg från Portugal till            A. Är medlemsstaterna vid införlivandet av direk-
  andra medlemsstater är belagda med högre avgifter än                   tiv 89/665/EEG (1) enligt artikel 2.6 i detta direktiv skyldiga
  avgångar med destination inom landet, och genom att                    att i varje fall tillhandahålla ett förfarande genom vilket
  bibehålla bestämmelsen i lagdekret (Decreto-Lei) nr 102/91             anbudsgivaren, om förutsättningarna för detta är uppfyllda,
  av den 8 mars 1991, med senare tillämpningsföreskrifter                kan utverka upphävande av tilldelningbeslutet, dvs. det
  (Portarias), enligt vilken avgångar med flyg från Portugal             beslut som föregår upphandlingskontraktet och i vilket
  till andra medlemsstater är belagda med högre avgifter än              den upphandlande myndigheten beslutar med vilken an-
  vissa avgångar med destination inom landet,                            budsgivare den på grund av resultaten i anbudsförfarandet
                                                                         skall ingå kontrakt, trots att prövningsförfarandets rättsver-
— förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskostna-            kan efter kontraktets ingående kan begränsas till utdöman-
  derna.                                                                 de av skadestånd?