CELEX: 22016D0386
Language: lt
Date: 1455667200000
Title: 2016 m. vasario 17 d. ES ir Islandijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2016, kuriuo iš dalies keičiamas Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų [2016/386]

17.3.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 72/66
            
         ES IR ISLANDIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2016
   2016 m. vasario 17 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų [2016/386]
   Jungtinis komitetas,
   atsižvelgdamas į 1972 m. liepos 22 d. Briuselyje pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimą (1) (toliau – Susitarimas), ypač į jo 11 straipsnį,
   atsižvelgdamas į Susitarimo 3 protokolą dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų (toliau – 3 protokolas),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo 11 straipsnyje daroma nuoroda į 3 protokolą, kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma kilmės kumuliacija tarp ES, Islandijos, Šveicarijos (įskaitant Lichtenšteiną), Norvegijos, Turkijos, Farerų salų ir Barselonos proceso dalyvių, t. y. Alžyro, Egipto, Izraelio, Jordanijos, Libano, Maroko, Palestinos (2), Sirijos ir Tuniso;
            
         
               (2)
            
            
               3 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad Susitarimo 30 straipsnyje numatytas Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas;
            
         
               (3)
            
            
               Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija (3) (toliau – Konvencija) kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, siekiama pakeisti vienu teisės aktu;
            
         
               (4)
            
            
               ES ir Islandija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. birželio 30 d.;
            
         
               (5)
            
            
               ES ir Islandija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. kovo 12 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Islandijos atžvilgiu įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d.;
            
         
               (6)
            
            
               pagal Konvenciją Stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai ir Moldovos Respublika buvo įtraukti į visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių kilmės kumuliacijos zoną;
            
         
               (7)
            
            
               todėl Susitarimo 3 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų daroma nuoroda į Konvenciją,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   Jis taikomas nuo 2015 m. gegužės 1 d.
   
      Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 17 d.
      
         
            Jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Petros SOURMELIS
      
   
   
      (1)  OL L 301, 1972 12 31, p. 2.
   
      (2)  Šis pavadinimas neturi būti aiškinamas kaip Palestinos Valstybės pripažinimas ir jis nekeičia valstybių narių skirtingų pozicijų dėl šio klausimo.
   
      (3)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
   
      PRIEDAS
      
         3 protokolas
      
      
         dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
      
      1 straipsnis
      Taikytinos kilmės taisyklės
      Įgyvendinant šį Susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (1) (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.
      Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį Susitarimą.
      2 straipsnis
      Ginčų sprendimas
      Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Jungtiniam komitetui.
      Visais atvejais importuotojo ir importuojančios šalies muitinės ginčai sprendžiami pagal tos šalies įstatymus.
      3 straipsnis
      Protokolo daliniai pakeitimai
      Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.
      4 straipsnis
      Pasitraukimas iš Konvencijos
      1.   Jeigu ES arba Islandija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, ES ir Islandija nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį Susitarimą.
      2.   Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam Susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir tam tikrais atvejais atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento bus laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir tam tikrais atvejais atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė ES ir Islandijos kumuliacija.
      5 straipsnis
      Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija
      Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, ES, Turkija, kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais ir Moldovos Respublika, kilmės įrodymu gali būti laikomas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.
      
         (1)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.