CELEX: 32001R1851
Language: fi
Date: 2001-09-20 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1851/2001, annettu 20 päivänä syyskuuta 2001, voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle kermalle, voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (EY) N:o 2571/97 oikaisemisesta

Avis juridique important

|

32001R1851

Komission asetus (EY) N:o 1851/2001, annettu 20 päivänä syyskuuta 2001, voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle kermalle, voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (EY) N:o 2571/97 oikaisemisesta  

Virallinen lehti nro L 253 , 21/09/2001 s. 0016 - 0016

Komission asetus (EY) N:o 1851/2001,annettu 20 päivänä syyskuuta 2001,voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle kermalle, voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (EY) N:o 2571/97 oikaisemisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1670/2000(2), ja erityisesti sen 15 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission asetuksen (EY) N:o 2571/97(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 635/2000(4), VII liitteessä säädetään T5-valvontalomakkeessa ilmoitettavista erityismaininnoista. Kaikkien kielitoisintojen tarkastus on tuonut ilmi kyseisessä liitteessä olevan konekirjoitusvirheen.(2) Kyseisen asetuksen 22 artiklan 4 kohdassa säädetään seuraamuksesta, jos säädettyä velvoitetta ei noudateta. Asetuksen liitteessä III osoitetaan menettelyssä B käytettävät merkkiaineet. Asetuksen saksankielisessä toisinnossa on ilmennyt konekirjoitus- ja käännösvirheitä kyseisissä kahdessa säännöksessä.(3) Tämän vuoksi kyseinen asetus olisi oikaistava.(4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Korvataan asetuksen (EY) N:o 2571/97 liitteessä VII olevan B kohdan b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan kolmannen alaluetelmakohdan toisessa alakohdassa ilmaisu "Butter" ilmaisulla "Butterfett".2. Oikaistaan asetuksen (EY) N:o 2571/97 22 artikla ja liite III. Nämä oikaisut koskevat ainoastaan saksankielistä toisintoa.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä syyskuuta 2001.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.(2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 10.(3) EYVL L 350, 20.12.1997, s. 3.(4) EYVL L 76, 25.3.2000, s. 9.