CELEX: 32016D0019
Language: bg
Date: 2016-06-30 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/1162 на Европейската централна банка от 30 юни 2016 година относно разкриването на поверителна информация в контекста на наказателни разследвания (ЕЦБ/2016/19)

16.7.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 192/73
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/1162 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
   от 30 юни 2016 година
   относно разкриването на поверителна информация в контекста на наказателни разследвания (ЕЦБ/2016/19)
   УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
   като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 12.3 от него,
   като взе предвид Решение ЕЦБ/2004/2 от 19 февруари 2004 г. за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (1), и по-специално членове 23 и 23а от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Със създаването на единния надзорен механизъм (ЕНМ) както Европейската централна банка (ЕЦБ), така и националните компетентни органи (НКО) могат да получават искания от националните разследващи органи за разкриване на поверителна информация, създадена или получена в процеса на изпълнение на техните надзорни задачи и отговорности.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 136 от Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/17) (2), когато при изпълнение на задачите си съгласно Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (3) ЕЦБ има основание да подозира, че е извършено престъпление, тя отправя искане до съответния НКО да отнесе случая до подходящите органи за разследване и възможно наказателно преследване в съответствие с националното право.
            
         
               (3)
            
            
               Съществува дългогодишно сътрудничество между НКО и националните разследващи органи във връзка с достъпа до поверителна информация относно поднадзорни лица или поднадзорни групи по смисъла съответно на член 2, точка 20 и член 2, точка 21 от Регламент (ЕС) № 468/2014 (ЕЦБ/2014/17) в съответствие с националното право. Условията за това сътрудничество и за разкриването на поверителна информация до националните разследващи органи са в голяма степен определени от националното право. Правото на Съюза обаче оказва влияние върху условията, при които поверителна информация, държана от компетентните органи, включително ЕЦБ, в рамките на ЕНМ може да бъде разкрита на националните разследващи органи при тяхно искане. Такива разпоредби на правото на Съюза установяват например принципа на лоялното сътрудничество, принципите на добросъвестното сътрудничество и задължението за обмен на информация в рамките на ЕНМ, задължението за защита на личните данни и задължението за професионална тайна.
            
         
               (4)
            
            
               В допълнение към прилагането им спрямо разкриването на поверителна информация, свързана със задачите, възложени на ЕЦБ по силата на Регламент (ЕС) № 1024/2013, включително такава информация, държана от НКО при подпомагането на ЕЦБ в упражняването на задачите ѝ по същия регламент, такива условия могат по принцип да се прилагат и спрямо разкриването на поверителна информация, свързана с паричната политика и други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата.
            
         
               (5)
            
            
               ЕЦБ следва да изпълнява задължението си за опазване на професионалната тайна и задължението си да гарантира функционирането и независимостта си. В допълнение ЕЦБ следва да продължи да зачита обществения интерес и определени частни интереси, което включва въздържане от разкриване на определени документи или информация, когато това разкриване би увредило тези интереси. Тези задължения обаче не следва да водят до абсолютна забрана за разкриването от ЕЦБ на националните разследващи органи на поверителна информация, попадаща в обхвата на задължението за опазване на професионалната тайна.
            
         
               (6)
            
            
               Правото на Съюза предвижда, че поверителността на определена информация или документи, включително лични данни, трябва да бъде защитена и при условията на определени изключения забранява разкриването на поверителна информация или документи на трети лица. По-конкретно съгласно правилата за опазване на професионалната тайна, съдържащи се в Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4), поверителната информация, получена при изпълнение на служебните им задължения от „лица, които работят или са работили за компетентните органи, както и одиторите или експертите, действащи от името на компетентните органи“, може да бъде разкрита само в съкратена или обобщена форма, така че да не могат да бъдат идентифицирани отделните кредитни институции, като това не касае случаите, попадащи в приложното поле на наказателното право.
            
         
               (7)
            
            
               Съгласно член 37.2 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка спрямо лицата, получили достъп до данни, за които въз основа на законодателството на Съюза съществува задължение за пазене на тайна, се прилагат разпоредбите на това законодателство.
            
         
               (8)
            
            
               В правото на Съюза все още не е установена процесуална рамка за третирането на искания от националните разследващи органи, получени от ЕЦБ, НКО или националните централни банки (НЦБ), за поверителна информация, свързана със задачите, възложени на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013, включително информация, държана от НКО или НЦБ при подпомагането на ЕЦБ в упражняването на задачите ѝ съгласно Регламент (ЕС) № 1024/2013, или свързана с паричната политика и други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата. Прилагането на националните процесуални правила, относими към такива искания, обаче следва да бъде съгласувано с общите принципи на правото на Съюза, по-конкретно с принципа на лоялното сътрудничество, и с принципа на добросъвестното сътрудничество и задължението за обмен на информация, посочени в член 6 от Регламент (ЕС) № 1024/2013. В това отношение в съответствие с правото на Съюза ЕЦБ би приветствала с нея да бъде проведена консултация или да бъде информирана, според случая, за получени от НКО или НЦБ искания от национални разследващи органи за поверителна информация, свързана със задачите, възложени на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013, включително информация, държана от НКО или НЦБ при подпомагането на ЕЦБ в упражняването на задачите ѝ съгласно Регламент (ЕС) № 1024/2013, или свързана с паричната политика и други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата.
            
         
               (9)
            
            
               Настоящото решение не следва да се прилага спрямо искания за достъп до информация, отнасяща се до лица, които са в трудово правоотношение с ЕЦБ или в пряко или непряко договорно правоотношение с ЕЦБ за изпълнението на строителство, доставянето на стоки или предоставянето на услуги.
            
         
               (10)
            
            
               С оглед на това настоящото решение следва да установи условията, прилагани от ЕЦБ във връзка с разкриването от НКО и НЦБ на националните разследващи органи на поверителна информация, свързана със задачите, възложени на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013, или с паричната политика и други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата, както и съответната процесуална рамка.
            
         
               (11)
            
            
               Службата за управление и спазване на етичната рамка на ЕЦБ действа като координатор в рамките на ЕЦБ за исканията за достъп до документи, попадащи в приложното поле на настоящото решение,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Определения
   За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
   
               а)
            
            
               „поверителна информация“ означава всяка поверителна информация, включително информацията, обхваната от правилата за защита на данните, от задължението за опазване на професионалната тайна, от правилата за професионална тайна, съдържащи се в Директива 2013/36/ЕС или документи, класифицирани като „ECB-CONFIDENTIAL“ или „ECB-SECRET“ съгласно режима на поверителност на ЕЦБ, с изключение на всяка информация, отнасяща се до лица, които са в трудово правоотношение с ЕЦБ или в пряко или непряко договорно правоотношение с ЕЦБ за изпълнението на строителство, доставянето на стоки или предоставянето на услуги;
            
         
               б)
            
            
               „национален разследващ орган“ означава национален орган с компетентност в областта на наказателното право;
            
         
               в)
            
            
               „национален компетентен орган“ (НКО) има същия смисъл, както е определено в член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013. Това значение не засяга националната правна уредба, по силата на която се възлагат конкретни надзорни задачи на НЦБ, която не е определена като НКО. Във връзка с тази уредба позоваванията на НКО в настоящото решение се считат и за позовавания на НЦБ по отношение на възложените ѝ съгласно националното законодателство надзорни задачи.
            
         Член 2
   Искания от национални разследващи органи, получени от ЕЦБ
   1.   По искане от национален разследващ орган ЕЦБ може да предостави поверителна информация, която тя държи и която е свързана със задачите, възложени на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013, или с паричната политика или други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата, на НКО или НЦБ за разкриване на въпросния национален разследващ орган при следните условия:
   
               а)
            
            
               въпросният НКО или НЦБ се задължава да действа от името на ЕЦБ при отговарянето на такова искане;
            
         
               б)
            
            
               i) съществува изрично задължение за разкриване на такава информация до национален разследващ орган съгласно правото на Съюза или националното право; или ii) съответната правна рамка позволява разкриването на такава поверителна информация и не са налице първостепенни съображения за отказ за разкриване на такава информация, свързани с необходимостта да се гарантират интересите на Съюза или да се предотврати всякаква намеса във функционирането и независимостта на ЕЦБ, по-конкретно като се излага на риск изпълнението на нейните задачи;
            
         
               в)
            
            
               въпросният НКО или НЦБ се задължава да изисква от изпратилия искането национален разследващ орган да гарантира защитата на предоставената поверителна информация от публично оповестяване.
            
         2.   Параграф 1 не засяга особените разпоредби на правото на Съюза или на националното право, свързани с разкриването на такава поверителна информация.
   Член 3
   Искания от национални разследващи органи, получени от НКО или НЦБ
   1.   ЕЦБ изисква от НКО и НЦБ да се съгласят, че при получаване на искане от национален разследващ орган за разкриване на поверителна информация, свързана със задачите, възложени на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013, или с паричната политика или други задачи, свързани с ЕСЦБ/Евросистемата, те се консултират с ЕЦБ, когато е възможно, как да отговорят на искането, независимо дали ЕЦБ или съответният НКО или НЦБ държат въпросната информация. ЕЦБ предоставя съвет дали въпросната информация може да бъде разкрита и където е приложимо — дали са налице първостепенни съображения, свързани с необходимостта да се гарантират интересите на Съюза или да бъде предотвратена всякаква намеса във функционирането и независимостта на ЕЦБ, да бъде отказано разкриването на въпросната поверителна информация. ЕЦБ предоставя съвет на НКО или НЦБ, при условие че ѝ е била поискана консултация своевременно, преди НКО или НЦБ да са взели окончателно решение и да са предоставили окончателен отговор на искането.
   2.   ЕЦБ изисква от НКО да се съгласят да информират ЕЦБ своевременно и при всички случаи преди да предоставят окончателен отговор за получените искания от националните разследващи органи за поверителна информация, засягащи по-малко значителни кредитни институции, които се намират под прекия надзор на въпросния НКО при упражняването на неговите надзорни отговорности съгласно Регламент (ЕС) № 1024/2013, когато същият НКО смята, че поисканата информация е съществена или че оповестяването ѝ има потенциала да засегне неблагоприятно репутацията на ЕНМ. ЕЦБ полага максимални усилия да предостави своя отговор в срока, посочен от въпросния НКО, стига този срок да е разумен, обективно обоснован и да изтича, преди НКО да вземе окончателно решение и да предостави окончателен отговор на националния разследващ орган.
   3.   ЕЦБ изисква от НКО и НЦБ да се съгласят да информират редовно ЕЦБ за всички искания от национални разследващи органи, за които не са се консултирали с ЕЦБ в съответствие с параграф 1 или за които не са информирали ЕЦБ в съответствие с параграф 2 поради причини извън техния контрол, и ако е възможно — за информацията, разкрита по такива искания.
   Член 4
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено във Франкфурт на Майн на 30 юни 2016 година.
      
         
            Председател на ЕЦБ
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  ОВ L 80, 18.3.2004 г., стр. 33.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка от 16 април 2014 г. за създаване на рамката за сътрудничество в единния надзорен механизъм между Европейската централна банка и националните компетентни органи и с определените на национално равнище органи (Рамков регламент за ЕНМ) (ЕЦБ/2014/17) (ОВ L 141, 14.5.2014 г., стр. 1).
   
      (3)  Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).
   
      (4)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).