CELEX: 32015D1889
Language: bg
Date: 2015-10-08 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2015/1889 на Съвета от 8 октомври 2015 година относно закриването на пенсионния фонд на Европол

21.10.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 276/60
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1889 НА СЪВЕТА
   от 8 октомври 2015 година
   относно закриването на пенсионния фонд на Европол
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Акта на Съвета от 3 декември 1998 г. за установяване на правилник за персонала, приложим към служителите на Европол (1) („Правилник за персонала на Европол“), и по-специално член 37, параграф 3 от допълнение 6 към него,
   като взе предвид Акта на Съвета от 12 март 1999 г. за приемане на правила относно пенсионния фонд на Европол, и по-специално член 13 от него,
   като взе предвид предложението, представено от управителния съвет на Европол след изслушване на управителния съвет на пенсионния фонд на Европол („фондът“),
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Решение 2009/371/ПВР на Съвета от 6 април 2009 г. за създаване на Европейска полицейска служба (Европол) (2) („Решение за Европол“) заменя, считано от датата на неговото прилагане, а именно 1 януари 2010 г. Акта на Съвета от 26 юли 1995 г. за съставяне на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз на Конвенция за създаване на Европейска полицейска служба („Конвенция за Европол“) (3).
            
         
               (2)
            
            
               В Решението за Европол се предвижда, че всички мерки за прилагане на Конвенцията за Европол се отменят, считано от 1 януари 2010 г., освен ако в Решението за Европол не се предвижда друго.
            
         
               (3)
            
            
               Освен това в член 57, параграф 5 от Решението за Европол се предвижда, че Правилникът за персонала на Европол и другите относими правни инструменти продължават да се прилагат за служителите, които не са наети на работа съгласно Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза, установени с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (4) („Правилникът за персонала“).
            
         
               (4)
            
            
               В Решението за Европол също така се предвижда, че Правилникът за персонала, се прилага по отношение на директора, заместник-директорите и служителите на Европол, наети на работа след 1 януари 2010 г.
            
         
               (5)
            
            
               Освен това в Решението за Европол се предвижда, че всички трудови договори, сключени от Европол, създаден съгласно Конвенцията за Европол, които са влезли в сила на 1 януари 2010 г., се зачитат до датата на изтичането им и не могат да бъдат подновявани въз основа на Правилника за персонала на Европол след датата на прилагане на Решението за Европол.
            
         
               (6)
            
            
               В Решението за Европол също така се предвижда, че на всички служители, наети с договор в сила към 1 януари 2010 г. трябва да се предлага възможност да сключат договор за срочно наети служители или за договорно наети служители съгласно Условията за работа на другите служители на Европейския съюз. По-голямата част от служителите използваха тази възможност.
            
         
               (7)
            
            
               Вследствие на това броят на служителите, които продължават да са назначени съгласно Правилника за персонала на Европол, а следователно и техните вноски в пенсионния фонд на Европол съгласно член 37, параграф 1 от допълнение 6 към Правилника за персонала на Европол, намаляват постоянно от януари 2010 г. Вноските бяха окончателно преустановени с изтичането на 31 декември 2014 г. на последния трудов договор, по отношение на който се прилага Правилникът за персонала на Европол.
            
         
               (8)
            
            
               До момента фондът вече е изплатил по-голямата част от пенсионните обезщетения и обезщетенията при прекратяване на трудово правоотношение, отпускани на участниците във фонда въз основа на Правилника за персонала на Европол. Оставащите пенсионни задължения на фонда са ограничени изключително до месечните плащания на обезщетения на много ограничен и постоянно намаляващ брой пенсионери и бивши служители или изплащането на обезщетения при прекратяване на трудово правоотношение.
            
         
               (9)
            
            
               Задълженията на фонда трябва да се покрият на по-ранен етап от предвиденото при неговото създаване и могат да се определят, като се използва актюерски експертен опит.
            
         
               (10)
            
            
               Активите, с които в момента разполага фондът, надхвърлят капитала, необходим за покриване на неговите задължения.
            
         
               (11)
            
            
               Пенсионният фонд на Европол беше създаден съгласно член 37, параграф 1 от допълнение 6 към Правилника за персонала на Европол с основната цел да управлява пенсионните вноски от Европол и участниците и да осигурява пенсионни обезщетения или обезщетения при прекратяване на трудово правоотношение, отпускани на участниците въз основа на Правилника за персонала на Европол. Фондът е изпълнил своето предназначение на независим временен пенсионен фонд.
            
         
               (12)
            
            
               С оглед на намалената активност на фонда и настоящото му финансово състояние въведените административни разпоредби за фонда следва да се опростят чрез адаптиране на начина, по който се финансират и изплащат обезщетенията по пенсионната схема на Правилника за персонала на Европол.
            
         
               (13)
            
            
               Поради това фондът следва да бъде закрит, а остатъчната му дейност да бъде възложена на Европол, който следва да поеме отговорност за извършване на изплащането на обезщетения по пенсионната схема на Правилника за персонала на Европол.
            
         
               (14)
            
            
               Активите на фонда следва да се прехвърлят на Европол, доколкото това е нужно за покриване на задълженията, които са му прехвърлени. Средствата, прехвърлени от фонда на Европол с цел извършване на изплащането на обезщетения по пенсионната схема на Правилника за персонала на Европол, трябва да бъдат заделени за тази цел.
            
         
               (15)
            
            
               Съветът трябва да вземе мерки относно ликвидацията на всички останали във фонда активи, които да се използват за целта, съответстваща в най-голяма степен на предназначението на фонда.
            
         
               (16)
            
            
               Общото предназначение на фонда беше да осигури на служителите на Европол и на техните бенефициери редовен източник на доходи след пенсиониране, като същевременно се ограничат разходите за пенсии на служители от бюджета на държавите членки. Поради това преразпределението на всички останали във фонда активи в полза на първоначалните участници съответства в най-голяма степен на предназначението на фонда.
            
         
               (17)
            
            
               Управителният съвет на Европол, след консултация с управителния съвет на пенсионния фонд на Европол, единодушно постигна съгласие да предложи на Съвета закриването на фонда и преразпределянето на общия резерв в полза на всички участници пропорционално на техните вноски, в съответствие с член 13 от правилата относно пенсионния фонд на Европол,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Закриване на пенсионния фонд на Европол и прехвърляне на дейността му
   Независимият пенсионен фонд, създаден с Акта на Съвета от 12 март 1999 г. за приемане на правила относно пенсионния фонд на Европол съгласно член 37 от допълнение 6 към Правилника за персонала на Европол, се закрива.
   Остатъчната дейност на фонда се прехвърля автоматично на Европол на 1 януари 2016 г.
   Член 2
   Правоприемство
   Европол се счита за правоприемник на фонда по отношение на всички сключени от него договори, поети задължения и придобито от фонда имущество, и вземания на фонда спрямо трети страни.
   Настоящото решение на засяга правната сила на сключените от фонда споразумения.
   Член 3
   Подготвителни действия за прехвърлянето
   Преди датата на прилагане на настоящото решение активите, в които фондът е инвестирал, се подлагат на ликвидация и се депозират в банкова сметка на името на фонда.
   След консултация с независим квалифициран актюер управителният съвет на фонда изготвя доклад, който показва състоянието на активите и пасивите на фонда при закриването му („заключителният доклад“). Заключителният доклад включва подробна актюерска оценка на пенсионните задължения, прехвърлени на Европол въз основа на параметрите, произтичащи от разпоредбите на Правилника за персонала на Европол, и на естеството на останалите пенсионни задължения, както и на актюерските предположения, посочени в приложението към настоящото решение. В заключителния доклад се определя размерът на финансовото обезпечение, необходимо за покриване на тези задължения, като надлежно се взема под внимание допустимият процент на грешка, произтичащ от броя на съответните лица.
   Заключителният доклад се изпраща на управителния съвет на Европол и подлежи на проверка от Европейската сметна палата в съответствие с член 43 и член 58, параграф 2, буква а) от Решението за Европол.
   Член 4
   Разпределение на активите на фонда
   1.   Част от активите на фонда, съответстваща на сумата, достатъчна за покриване на пенсионните задължения, прехвърлени на Европол, както е одобрено от управителния съвет на Европол въз основа на заключителния доклад, се прехвърлят на Европол. Тези активи се заделят с конкретната цел за изплащане на пенсионни обезщетения съгласно член 5.
   2.   След погасяването на всички пенсионни задължения останалата част от активите, определени в параграф 1, се вписва като „Други приходи“ в бюджета на Европол.
   3.   Разликата между общата сума на активите на фонда и сумата, посочена в параграф 1, се разпределя по следния начин:
   
               а)
            
            
               две трети от тази разлика се възстановяват на Европол, който определя каква част от тази сума трябва да се разглежда като:
               
                           i)
                        
                        
                           остатък от излишъците в бюджетите, одобрени въз основа член 35, параграф 5 от Конвенцията за Европол, който да се възстанови на държавите-членки съгласно принципите, върху които се основава член 58, параграф 5 от Решението за Европол,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           остатък от субсидиите, изплатени на Европол от общия бюджет на Европейския съюз съгласно член 42 от Решението за Европол;
                        
                     
         
               б)
            
            
               една трета от тази разлика се прехвърля на Европол и се заделя за конкретната цел да бъде разпределена в полза на бившите активни участници във фонда или, в случай че участниците са починали, в полза на техния законен наследник, пропорционално на общия размер на вноските, които те съответно са платили на фонда през периода, в който са били наети на работа съгласно Правилника за персонала на Европол.
               Когато не са в трудово правоотношение с Европол, евентуалните бенефициери на плащане съгласно настоящата буква представят на Европол свои координати, документ за самоличност и документ за право на наследство, ако е приложимо, в срок от две години след датата на публикуване на настоящото решение в Официален вестник на Европейския съюз. Европол не е задължен активно да издирва бивши активни участници във фонда, чиито координати, последно предоставени на Европол, вече не са валидни, нито е задължен активно да издирва наследниците на починали бивши активни участници.
               Разходите, направени от Европол за целите на разпределението, се изплащат от сумата, определена в параграф 1.
               Останалата част от активите, след като е извършено плащане на установените бенефициери, се вписва като „Други приходи“ в бюджета на Европол.
            
         Член 5
   Изплащане на пенсионни обезщетения, отпуснати въз основа на Правилника за персонала на Европол
   Обезщетенията за физически лица, произтичащи от схемата за социална сигурност, посочена в член 78 от Правилника за персонала на Европол, се поемат от бюджета на Европол и се изплащат от Европол от целевите приходи, посочени в член 4, параграф 1.
   Всички допълнителни разходи, свързани с изплащането на посочените по-горе обезщетения, се поемат от Европол и се изплащат от същите целеви приходи.
   С изключение на задължения, покрити от схемите на Европол за презастраховане, Европол покрива евентуалния дефицит, в случай че целевите приходи, посочени в член 4, параграф 1, не са достатъчни за покриване на задълженията на фонда.
   Член 6
   Управителен съвет на пенсионния фонд на Европол
   Членовете на управителния съвет на фонда продължават да изпълняват задълженията си до одобряването на последния годишен доклад от управителния съвет и извършването на проверка на заключителния доклад от Европейската сметна палата.
   След прекратяването на функциите на членовете на управителния съвет на фонда, тяхната отговорност остава ограничена до случаи на груба небрежност и сериозни нарушения при изпълнение на функциите им, докато са били на длъжност.
   Член 7
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила в деня след приемането му.
   То се прилага от 1 януари 2016 г. Въпреки това член 3 се прилага от датата на влизане в сила на настоящото решение.
   
      Съставено в Люксембург на 8 октомври 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  ОВ C 26, 30.1.1999 г., стр. 23.
   
      (2)  ОВ L 121, 15.5.2009 г., стр. 37.
   
      (3)  ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 1.
   
      (4)  Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. относно определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейските общности и относно постановяване на специални мерки, временно приложими за длъжностни лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      АКТЮЕРСКИ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
      
                  Реален дисконтов процент
               
               
                  В съответствие с насоките, дадени от De Nederlandsche Bank
                  
               
            
                  Актюерска стойност на обезщетенията на отсрочени пенсионери и участници, които нямат право на изплащане на пенсия
               
               
                  Актюерска стойност на опцията (изплащане на пенсия, прехвърляне на права, изплащане на обезщетение при прекратяване на трудово правоотношение), която представлява най-висок разход за пенсионния фонд или Европол
               
            
                  Таблица за смъртността (здрави лица)
               
               
                  Таблици, установени в Акта на Съвета от 20 декември 2012 г. (1), в сила на 1 януари 2016 г.
               
            
                  Таблици за смъртността (инвалиди)
               
               
                  Таблици за здрави лица + допълнително 3 години
               
            
                  Степен на инвалидност
               
               
                  Съотношение на бенефициерите с пенсия за инвалидност спрямо общия брой останали участници
               
            
                  Процент на браковете при прекратяване на служебното правоотношение
               
               
                  Въз основа на действителната ситуация
               
            
                  Възрастова разлика между съпрузи
               
               
                  Въз основа на действителната ситуация
               
            
                  Бъдещи административни разходи, които да се прибавят към актюерската стойност на обезщетенията
               
               
                  Изчислява се въз основа на предвидимите административни разходи, необходими за изплащането на останалите обезщетения и преразпределението на сумата, посочена в член 4, параграф 3 от настоящото решение.
               
            
         (1)  Акт на Съвета от 20 декември 2012 г. за определяне на таблиците за смъртността, посочени в членове 6 и 35 от допълнение 6 към Правилника за персонала, приложим към служителите на Европол.