CELEX: 32006R1940
Language: es
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Reglamento (CE) N o  1940/2006 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2006 , que modifica el Reglamento (CE) n o  1556/2006 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o  774/94 del Consejo en lo que respecta al régimen de importación de la carne de porcino

L 407/168         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
                   REGLAMENTO (CE) Nº 1940/2006 DE LA COMISIÓN
                                     de 21 de diciembre de 2006
 que modifica el Reglamento (CE) nº 1556/2006 por el que se establecen las disposiciones
  de aplicación del Reglamento (CE) nº 774/94 del Consejo en lo que respecta al régimen
                               de importación de la carne de porcino
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) nº 2759/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se
establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino1, y, en
particular, su artículo 22,
Visto el Reglamento (CE) nº 774/94 del Consejo, de 29 de marzo de 1994, relativo a la
apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de carne
de vacuno de calidad superior, carne de porcino, carne de aves de corral, trigo, tranquillón,
salvado, moyuelos y otros residuos2, y, en particular, su artículo 7,
Considerando lo siguiente:
(1)     El Reglamento (CE) nº 1556/2006 de la Comisión3 por el que se establecen las
        disposiciones de aplicación en el sector de la carne de porcino del régimen de
        importación establecido en el Reglamento (CE) nº 774/94 del Consejo relativo a la
        apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de
        carne de porcino y determinados productos agrícolas.
(2)     El Reglamento (CE) nº 1301/2006 de la Comisión, de 31 de agosto de 2006, por el que
        se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de
        importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de
        importación4 se aplica a los certificados de importación de los períodos de
        contingentes arancelarios que se inicien a partir del 1 de enero de 2007. El Reglamento
        (CE) n° 1301/2006 establece, en particular, las disposiciones relativas a las solicitudes
        de certificados de importación, a la calidad del solicitante y a la expedición de los
        certificados. Este Reglamento limita el periodo de validez de los certificados al último
        día del periodo del contingente arancelario. Las disposiciones del
1
        DO L 282 de 1.11.1975, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n°
        1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).
2
        DO L 91 de 8.4.1994, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) n° 2198/95 de la Comisión
        (DO L 221 de 19.9.1995, p. 3).
3
        DO L 288 de 19.10.2006, p. 7. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) n° 1711/2006 (DO L
        321 de 21.11.2006, p. 5).
4
        DO L 238 de 1.9.2006, p. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 407/169
        Reglamento (CE) n° 1301/2006 deben aplicarse a los certificados de importación
        expedidos en virtud del Reglamento (CE) n° 1556/2006, salvo disposición en contrario
        establecida por dicho Reglamento. Por consiguiente, es necesario adaptar las
        disposiciones del Reglamento (CE) n° 1556/1998 al Reglamento (CE) n° 1301/2006
        cuando resulte necesario.
(3)     Habida cuenta de la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea el 1 de enero
        de 2007, es necesario prever la inclusión de las indicaciones en búlgaro y rumano en
        las solicitudes y los certificados.
(4)     El Reglamento (CE) n° 1556/2006 debe por lo tanto modificarse en consecuencia.
(5)     Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de
        gestión de la carne de porcino.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                Artículo 1
El Reglamento (CE) n° 1556/2006 queda modificado como sigue:
1) El texto de los artículos 1, 2, 3, 4 y 5 se sustituye por el texto siguiente:
                                               «Artículo 1
          1. El presente Reglamento establece las disposiciones de aplicación del contingente
              arancelario a la importación de las carnes porcinas frescas, refrigeradas o
              congeladas incluidas en los códigos NC 0203 19 13 y 0203 2915 abierto por el
              Reglamento (CE) n° 774/94.
          2. Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, se aplicarán las
              disposiciones del Reglamento (CE) n° 1291/20005 y del Reglamento (CE)
              n° 1301/2006 de la Comisión.
          3. En el anexo I se fijan las cantidades de productos que pueden acogerse al
              régimen indicado en el apartado 1 y el porcentaje del derecho de aduana
              correspondiente.
                                                Artículo 2
          La cantidad fijada en el anexo I se divide en subperíodos durante el período de
          contingente arancelario de importación del siguiente modo:
          –     25 % durante el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de marzo;
          –     25 % durante el periodo comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio;
5
        DO L 152 de 24.6.2000, p. 1.
 ---pagebreak--- L 407/170        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          –    25 % durante el periodo comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre;
          –    25 % durante el periodo comprendido entre el 1 de octubre y el 31 de
               diciembre.
                                             Artículo 3
          1. Sin perjuicio del artículo 5 del Reglamento (CE) n°1301/2006, quedan excluidos
             del beneficio del contingente arancelario contemplado en el artículo 1, apartado
             1, del presente Reglamento los establecimientos minoristas u hosteleros que
             vendan sus productos directamente al consumidor final, por lo que no podrán
             presentar solicitud de certificados de importación a este respecto.
          2. La solicitud debe mencionar el número de orden y puede referirse a productos de
             los dos códigos de la Nomenclatura Combinada (NC) diferentes y originarios de
             un mismo país. En tal caso, deberán inscribirse, respectivamente, en las casillas
             16 y 15 todos los códigos NC y sus designaciones. La solicitud deberá referirse,
             como mínimo, a 20 toneladas y, como máximo, al 20% de la cantidad disponible
             durante el subperíodo del contingente arancelario de importación;
          3. En la casilla 8 de las solicitudes de certificados y de los certificados se indicará el
             país de origen.
          4. En la casilla 20 de la solicitud de certificado y del certificado se consignará una
             de las indicaciones que figuran en el anexo II, parte A.
          5. En la casilla 24 del certificado se consignará una de las indicaciones que figuran
             en el anexo II, parte B.
                                             Artículo 4
          1. La solicitud del certificado se presentará durante los siete primeros días del mes
             que preceden cada uno de los subperíodos contemplados en el artículo 2.
             No obstante, en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de marzo de
             2007, las solicitudes de certificado se presentarán durante los quince primeros
             días del mes de enero de 2007.
          2. No obstante lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE)
             n° 1301/2006, cada solicitante podrá presentar varias solicitudes de certificados
             de importación para los productos contemplados en el Anexo I, cuando estos
             productos procedan de países diferentes. Las solicitudes, que se referirán cada
             una a un único país de origen, deberán presentarse simultáneamente ante la
             autoridad competente de un Estado miembro y se consideran una única demanda
             por lo que se refiere al máximo contemplado en el punto 2 del artículo 3.
          3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el tercer día
             hábil posterior a la expiración del período de presentación de las solicitudes,
             expresando en kilogramos la cantidad total solicitada.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 407/171
         4. Los certificados se expedirán con la mayor rapidez posible una vez la Comisión
             haya adoptado su decisión.
         5. Los Estados miembros notificarán a la Comisión, antes del final del cuarto mes
             posterior a cada período anual, las cantidades realmente despachadas a libre
             práctica de conformidad con el presente Reglamento durante el periodo de
             referencia, desglosadas por origen y expresadas en kilogramos.
                                             Artículo 5
         1. La validez de los certificados de importación será de ciento cincuenta días a partir
             de la fecha de expedición efectiva según el artículo 23, apartado 2, del
             Reglamento (CE) n° 1291/2000.
         2.   No obstante lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE)
             nº 1291/2000, la transferencia de los derechos derivados de los certificados se
             limitará a los cesionarios que cumplan las condiciones de elegibilidad definidas
             en el artículo 5 del Reglamento (CE) nº 1301/2006 y en el artículo 3, apartado 1,
             del presente Reglamento.».
2) El artículo 7 queda suprimido.
3) El anexo II se sustituye por el anexo II que figura en el anexo del presente Reglamento.
4) Se suprimen los anexos III, IV y IV.
                                             Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2007.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 2006.
                                                Por la Comisión
                                                Mariann FISCHER BOEL
                                                Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- L 407/172       ES             Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
                                            ANEXO
                                         «ANEXO II
PARTE A
Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 4:
— en búlgaro           :   Регламент (ЕО) № 1556/2006.
— en español           :   Reglamento (CE) nº 1556/2006
— en checo             :   Nařízení (ES) č. 1556/2006
— en danés             :   Forordning (EF) nr. 1556/2006
— en alemán            :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— en estonio           :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— en griego            :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— en inglés            :   Regulation (EC) No 1556/2006
— en francés           :   règlement (CE) no 1556/2006
— en italiano          :   Regolamento (CE) n. 1556/2006
— en letón             :   Regula (EK) Nr. 1556/2006
— en lituano           :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— en húngaro           :   1556/2006/EK rendelet
— en maltés            :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— en neerlandés        :   Verordening (EG) nr. 1556/2006
— en polaco            :   Rozporządzenia(WE) nr.1556/2006.
— en portugués         :   Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— en rumano            :   Regulamentul (CE) nr 1556/2006
— en eslovaco          :   Nariadenie (ES) č. 1556/2006
— en esloveno          :   Uredba (ES) št. 1556/2006
— en finés             :   Asetus (EY) N:o 1556/2006
— en sueco             :   Förordning (EG) nr 1556/2006
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES             Diario Oficial de la Unión Europea                    L 407/173
PARTE B
Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 5:
— en búlgaro          : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
                        1556/2006
— en español          : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
                        no 1556/2006
— en checo            : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— en danés            : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— en alemán           : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                        Nr. 1556/2006
— en estonio          : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— en griego           : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                        (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— en inglés           : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                        1556/2006
— en francés          : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                        1556/2006
— en italiano         : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                        (CE) n. 1556/2006
— en letón            : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                        1556/2006
— en lituano          : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— en húngaro          : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
— en maltés           : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
                        Nru 1556/2006
— en neerlandés       : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
— en polaco           : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                        nr 1556/2006
— en portugués        : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                        n.o 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/174    ES         Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
— en rumano     : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
                  1556/2006
— en eslovaco   : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— en esloveno   : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— en finés      : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— en sueco      : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                  1556/2006»
                                _____________