CELEX: 52010PC0768
Language: fi
Date: 2011-01-07
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta

|

52010PC0768

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta  /* KOM/2010/0768 lopull. - NLE 2010/0371 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 7.1.2011KOM(2010) 768 lopullinen2010/0371 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSIEuroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisestaPERUSTELUT1. Ehdotuksen tausta |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Neuvosto antoi Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ns. open skies -asioissa antamien tuomioiden jälkeen 5. kesäkuuta 2003 komissiolle valtuudet aloittaa kolmansien maiden kanssa neuvottelut voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta unionitason sopimuksella[1] (”horisontaaliset valtuudet”). Tällaisten sopimusten tarkoituksena on antaa kaikille Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajille syrjimätön pääsy Euroopan unionin ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille sekä saattaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenväliset lentoliikennesopimukset Euroopan unionin oikeuden mukaisiksi. |120 | Yleinen tausta Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiä kansainvälisiä lentoliikennesuhteita on perinteisesti säännelty Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisillä lentoliikennesopimuksilla, tällaisten sopimusten liitteillä ja muilla kahden- ja monenvälisillä järjestelyillä. Jäsenvaltioiden tekemiin kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin sisältyvät perinteiset nimeämislausekkeet ovat Euroopan unionin oikeuden vastaisia. Ne antavat kolmannelle maalle mahdollisuuden evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti liikennöintiluvat tai muut luvat sellaiselta lentoliikenteen harjoittajalta, jonka jokin Euroopan unionin jäsenvaltio on nimennyt, mutta joka ei ole kyseisen jäsenvaltion tai sen kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa. Tämän on katsottu syrjivän sellaisia Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajia, jotka ovat sijoittautuneet jonkin jäsenvaltion alueelle, mutta jotka ovat jonkin toisen jäsenvaltion kansalaisten omistuksessa ja määräysvallassa. Tämä rikkoo Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 49 artiklaa, jossa sijoittautumisvapauttaan käyttäneille Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisille taataan sijoittautumisvaltiossa sama kohtelu kuin kyseisen jäsenvaltion kansalaisille. Myös esimerkiksi lentopolttoaineen verotus ja kilpailu ovat kysymyksiä, joissa Euroopan unionin oikeuden noudattaminen olisi varmistettava tarkistamalla tai täydentämällä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten lentoliikennesopimusten voimassa olevia määräyksiä. |130 | Voimassa olevat aiemmat määräykset Sopimuksen määräykset korvaavat Euroopan unionin eri jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan tekemien kahdeksan kahdenvälisen lentoliikennesopimuksen voimassa olevat määräykset tai täydentävät niitä. |140 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Sopimus edistää Euroopan unionin ulkoisen ilmailupolitiikan perustavoitetta saattamalla voimassa olevat kahdenväliset lentoliikennesopimukset Euroopan unionin oikeuden mukaisiksi. |2. Kuulemiset ja vaikutusten arviointi |Intressitahojen kuuleminen |211 | Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Sekä Euroopan unionin jäsenvaltioita että toimialaa on kuultu neuvottelujen aikana. |212 | Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja toimialan esittämät huomautukset on otettu huomioon. |3. Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Horisontaalisista valtuuksista tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitetään neuvotteluissa noudatettavat menettelyt ja neuvotteluohjeet. Komissio on näiden menettelyjen ja ohjeiden mukaisesti neuvotellut Saudi-Arabian kuningaskunnan kanssa sopimuksen, jolla korvataan tietyt voimassa olevien Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset. Sopimuksen 2 artiklalla korvataan perinteiset nimeämislausekkeet EU:n nimeämislausekkeella, minkä ansiosta kaikki Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajat voivat hyödyntää sijoittautumisoikeutta. Sopimuksen 4 artikla koskee lentopolttoaineen verotusta, joka on yhdenmukaistettu energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta annetulla neuvoston direktiivillä 2003/96/EY ja erityisesti sen 14 artiklan 2 kohdalla. Sopimuksen 5 artiklalla ratkaistaan mahdolliset ristiriidat Euroopan unionin kilpailusääntöjen kanssa. |310 | Oikeusperusta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 100 artiklan 2 kohta ja 218 artiklan 5 kohta. |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus perustuu täysin neuvoston myöntämiin horisontaalisiin valtuuksiin, ja siinä otetaan huomioon Euroopan unionin oikeuden ja kahdenvälisten lentoliikennesopimusten soveltamisalaan kuuluvat asiat. |Suhteellisuusperiaate Sopimuksella muutetaan tai täydennetään kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräyksiä ainoastaan siltä osin kuin on tarpeen Euroopan unionin oikeuden noudattamiseksi. |Sääntelytavan valinta |342 | Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välinen sopimus on tehokkain keino saattaa kaikki Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan voimassa olevat kahdenväliset lentoliikennesopimukset Euroopan unionin oikeuden mukaisiksi. |4. Talousarviovaikutukset |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia Euroopan unionin talousarvioon. |5. Lisätiedot |510 | Yksinkertaistaminen |511 | Ehdotuksella yksinkertaistetaan lainsäädäntöä. |512 | Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten asiaankuuluvat määräykset korvataan tai niitä täydennetään yhden Euroopan unionin sopimuksen määräyksillä. |570 | Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus Kansainvälisten sopimusten allekirjoittamista ja tekemistä koskevan vakiomenettelyn mukaisesti neuvostoa pyydetään hyväksymään päätökset Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä sekä nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus Euroopan unionin puolesta. |2010/0371 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan kanssa,ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen[2],sekä katsoo seuraavaa:1.  Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyllä päätöksellä komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta unionitason sopimuksella.2.  Komissio on neuvotellut Euroopan unionin puolesta Saudi-Arabian kuningaskunnan kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista, jäljempänä ’sopimus’, noudattaen 5 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitettyjä menettelyjä ja ohjeita.3.  Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava, ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaHyväksytään Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittaminen sillä varauksella, että sopimus tehdään.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö(t), jolla (joilla) on valtuudet allekirjoittaa sopimus unionin puolesta, sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti3 artiklaSopimusta sovelletaan sen voimaantuloon saakka väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.[3]4 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.5 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.6 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty Brysselissä […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan SOPIMUS tietyistä lentoliikenteen näkökohdistaEUROOPAN UNIONIsekäSAUDI-ARABIAN KUNINGASKUNTAjäljempänä’sopimuspuolet’, jotkaTOTEAVAT, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joihin sisältyy Euroopan unionin oikeuden vastaisia määräyksiä,TOTEAVAT, että Euroopan unionilla on yksinomainen toimivalta monissa sellaisissa asioissa, joita voi sisältyä Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla unionin lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan unionin oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan unionin ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan unionin oikeuden mukainen toimilupa,TUNNUSTAVAT, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten eräät määräykset, jotka ovat Euroopan unionin oikeuden vastaisia, on saatettava kyseisen oikeuden mukaisiksi, jotta Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan taata,TOTEAVAT, etteivät lentoliikenteen harjoittajat Euroopan unionin oikeuden mukaisesti periaatteessa saa tehdä sopimuksia, jotka voivat vaikuttaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tavoitteena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,TUNNUSTAVAT, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välillä tehtyjen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, joissa i) vaaditaan tai suositaan sellaisten yritysten välisten sopimusten tekemistä, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä, tai ii) vahvistetaan tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia, tai iii) annetaan lentoliikenteen harjoittajille tai muille yksityisille talouden toimijoille valta toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä, saattavat tehdä yrityksiin sovellettavista kilpailusäännöistä tehottomia,TOTEAVAT, että tämän sopimuksen yhteydessä Euroopan unionin tarkoituksena ei ole lisätä Euroopan unionin ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen lentoliikenteen kokonaismäärää tai vaikuttaa unionin lentoliikenteen harjoittajien ja Saudi-Arabian kuningaskunnan lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon eikä neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 ARTIKLAYleiset määräykset4.  Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’jäsenvaltioilla’ Euroopan unionin jäsenvaltioita ja ’EU:n perussopimuksilla’ Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta.5.  Kun jossakin liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisiin.6.  Kun jossakin liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.2 ARTIKLAJäsenvaltion tekemä nimeäminen7.  Tämän artiklan 2 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion tekemää lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Saudi-Arabian kuningaskunnan lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.8.  Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion tekemästä nimeämisestä Saudi-Arabian kuningaskunnan on myönnettävä asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä edellyttäen, ettäi. lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti ja sillä on Euroopan unionin oikeuden mukainen voimassa oleva liikennelupa; sekäii. lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen ja asiaankuuluva ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; sekäiii. lentoliikenteen harjoittaja on jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.9.  Saudi-Arabian kuningaskunta voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, josi. lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan unionin oikeuden mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; taiii. lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asiaankuuluvaa ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; taiiii. lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa tai tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta; taiiv. Saudi-Arabian kuningaskunta osoittaa, että käyttämällä tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksia reitillä, johon sisältyy piste jossain toisessa jäsenvaltiossa, lentoliikenteen harjoittaja kiertäisi Saudi-Arabian kuningaskunnan ja tämän toisen jäsenvaltion kahdenvälisessä sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksiin kohdistuvia rajoituksia; taiv. lentoliikenteen harjoittajalla on jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalentolupa, Saudi-Arabian kuningaskunnalla ja kyseisellä jäsenvaltiolla ei ole kahdenvälistä lentoliikennesopimusta ja voidaan osoittaa, että esitetyn liikenteen harjoittamiseen tarvittavia liikenneoikeuksia ei ole vastavuoroisesti Saudi-Arabian nimetyn liikenteenharjoittajan tai nimettyjen liikenteenharjoittajien saatavilla.Saudi-Arabian kuningaskunta ei saa tämän kohdan mukaisia oikeuksia käyttäessään harjoittaa kansallisuuteen perustuvaa syrjintää unionin lentoliikenteen harjoittajien välillä.3 ARTIKLATurvallisuus10.  Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa c kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.11.  Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka viranomaisvalvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Saudi-Arabian kuningaskunnalle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvan myöntämiseen.4 ARTIKLALentopolttoaineen verotus12.  Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.13.  Mikään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei huolimatta niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä saa estää jäsenvaltioita määräämästä syrjimättömin perustein veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Saudi-Arabian kuningaskunnan nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan ja toisen kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan tai jonkin toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan välillä.5 ARTIKLAYhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa14.  Mikään liitteessä 1 lueteltujen sopimusten kohta ei huolimatta niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä saa i) edellyttää tai suosia sellaisia yritysten välillä tehtäviä sopimuksia, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät tai vääristävät kilpailua; ii) vahvistaa tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia; tai iii) antaa yksityisille talouden toimijoille valtaa toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan kilpailua.15.  Liitteessä 1 lueteltujen sopimusten määräyksiä ei sovelleta, jos ne ovat ristiriidassa tämän artiklan 1 kohdan kanssa.6 ARTIKLASopimuksen liitteetTämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.7 ARTIKLATarkistaminen tai muuttaminenOsapuolet voivat milloin tahansa yhteisellä hyväksynnällä tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.8 ARTIKLAVoimaantulo ja väliaikainen soveltaminen16.  Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaansaattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.17.  Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.18.  Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin liitteessä 1 lueteltuihin sopimuksiin ja järjestelyihin, mukaan luettuina ne, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti.9 ARTIKLAVoimassaolon päättyminen19.  Jos jokin liitteessä 1 mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä 1 mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.20.  Jos kaikki liitteessä 1 mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.Tämä sopimus on tehty […]ssa […] päivänä […]kuuta […] kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja arabian kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.EUROOPAN UNIONIN PUOLESTA: SAUDI-ARABIAN KUNINGASKUNNAN PUOLESTA:LIITE 1Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksistaSaudi-Arabian kuningaskunnan ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, sellaisina kuin ne ovat muutettuina, jotka ovat tehtyjä, allekirjoitettuja tai parafoituja tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä:-  Itävallan liittohallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Wienissä 13 päivänä kesäkuuta 1989, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan tasavallan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Jeddahissa 18 päivänä lokakuuta 2008, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Itävallan sopimus’ ja ’Saudi-Arabian ja Itävallan yhteisymmärryspöytäkirja’;-  Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen väliset lentoliikennesopimukset, allekirjoitettu Riadissa 13 päivänä huhtikuuta 1986, sellaisena kuin ne ovat viimeksi muutettuina Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Brysselissä 16 päivänä kesäkuuta 2005, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Belgian sopimus’ ja ’Saudi-Arabian ja Belgian yhteisymmärryspöytäkirja’;-  Kyproksen tasavallan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Jeddahissa 22 päivänä huhtikuuta 2002, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Kyproksen sopimus’;-  Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen ja Tanskan kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Riadissa 15 päivänä maaliskuuta 1987, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Tanskan sopimus’;-  Ranskan tasavallan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisten lentoliikennepalvelujen aloittamisesta ja tarjoamisesta niiden alueiden välillä ja niiltä eteenpäin, allekirjoitettu 7 päivänä marraskuuta 1968, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Ranskan tasavallan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Pariisissa 21 päivänä tammikuuta 2009, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Ranskan sopimus’ ja ’Saudi-Arabian ja Ranskan yhteisymmärryspöytäkirja’;-  Saksan liittotasavallan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Jeddahissa 19 päivänä syyskuuta 1973, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Saksan liittotasavallan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Jeddahissa 12 päivänä marraskuuta 2008, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Saksan sopimus’ ja ’Saudi-Arabian ja Saksan yhteisymmärryspöytäkirja’;-  Helleenien tasavallan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Ateenassa 23 päivänä toukokuuta 1989, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Kreikan sopimus’;-  Italian tasavallan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välinen sopimus, allekirjoitettu Roomassa 17 päivänä joulukuuta 1969, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Italian sopimus’;-  Alankomaiden kuningaskunnan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Riadissa 13 päivänä helmikuuta 1985, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Saudi-Arabian kuningaskunnan ja Alankomaiden kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Jeddahissa 5 päivänä elokuuta 2008, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Alankomaiden sopimus’ ja ’Saudi-Arabian ja Alankomaiden yhteisymmärryspöytäkirja’;-  Espanjan kuningaskunnan ja Saudi-Arabian kuningaskunnan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Jeddahissa 29 päivänä syyskuuta 1987, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Espanjan sopimus’,-  Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen ja Ruotsin kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Tukholmassa 17 päivänä maaliskuuta 1987, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Ruotsin sopimus’;-  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Saudi-Arabian kuningaskunnan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä niiden alueiden välillä ja niiltä eteenpäin, allekirjoitettu Jeddahissa 20 päivänä tammikuuta 1975, sellaisena kuin se on täydennettynä yhteisymmärryspöytäkirjalla, tehty 24 päivänä kesäkuuta 2008, jäljempänä liitteessä 2 ’Saudi-Arabian ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimus’._________________LIITE 2Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–4 artiklassaa) Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:-  Saudi-Arabian ja Itävallan sopimuksen 3 artiklan 5 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna Saudi-Arabian ja Itävallan yhteisymmärryspöytäkirjan 1 artiklan A-1 kohdalla;-  Saudi-Arabian ja Belgian sopimuksen 4 artiklan 3 kohta;-  Saudi-Arabian ja Kyproksen sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Tanskan sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Saksan sopimuksen 3 artiklan 4 kohta;-  Saudi-Arabian ja Kreikan sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Italian sopimuksen III artikla;-  Saudi-Arabian ja Alankomaiden sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Espanjan sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Ruotsin sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen 3 artikla.b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaminen:-  Saudi-Arabian ja Itävallan sopimuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohta sekä Saudi-Arabian ja Itävallan yhteisymmärryspöytäkirjan liite C, sellaisena kuin se on täydennettynä Saudi-Arabian ja Itävallan yhteisymmärryspöytäkirjan 2 artiklan D kohdalla;-  Saudi-Arabian ja Kyproksen sopimuksen 4 artikla;-  Saudi-Arabian ja Tanskan sopimuksen 3 artikla;-  Ranskan ja Saudi-Arabian sopimuksen X artikla, sellaisena kuin se on täydennettynä Saudi-Arabian ja Ranskan yhteisymmärryspöytäkirjan 2 artiklan D kohdalla;-  Saudi-Arabian ja Saksan sopimuksen 4 artiklan 1 kohta (toinen virke), sellaisena kuin se on täydennettynä Saudi-Arabian ja Saksan yhteisymmärryspöytäkirjan 2 artiklan D kohdalla;-  Saudi-Arabian ja Kreikan sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Italian sopimuksen III artikla;-  Saudi-Arabian ja Alankomaiden sopimuksen 4 artikla;-  Saudi-Arabian ja Espanjan sopimuksen 4 artikla;-  Saudi-Arabian ja Ruotsin sopimuksen 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen 4 artikla.c) Turvallisuus:-  Saudi-Arabian ja Itävallan yhteisymmärryspöytäkirjan liite C;-  Saudi-Arabian ja Belgian yhteisymmärryspöytäkirjan 3 artikla;-  Saudi-Arabian ja Kyproksen sopimuksen 12 artikla;-  Saudi-Arabian ja Ranskan yhteisymmärryspöytäkirjan liite C;-  Saudi-Arabian ja Alankomaiden yhteisymmärryspöytäkirjan liite B;-  Saudi-Arabian ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen 11 B artikla.d) Lentopolttoaineen verotus:-  Saudi-Arabian ja Belgian yhteisymmärryspöytäkirjan liite B;-  Saudi-Arabian ja Kyproksen sopimuksen 6 artikla;-  Saudi-Arabian ja Tanskan sopimuksen 4 artikla;-  Saudi-Arabian ja Ranskan yhteisymmärryspöytäkirjan liite C;-  Saudi-Arabian ja Saksan sopimuksen 7 artikla;-  Saudi-Arabian ja Kreikan sopimuksen 6 artikla;-  Saudi-Arabian ja Italian sopimuksen V artikla;-  Saudi-Arabian ja Alankomaiden sopimuksen 9 artikla;-  Saudi-Arabian ja Espanjan sopimuksen 7 artikla;-  Saudi-Arabian ja Ruotsin sopimuksen 4 artikla;-  Saudi-Arabian ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen 5 artikla._________________LIITE 3Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioistaa) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).[1] Neuvoston päätös 11323/03, tehty 5. kesäkuuta 2003 (luottamuksellinen asiakirja).[2] EUVL C , , s. .[3] Neuvoston pääsihteeristö julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä päivämäärän, josta alkaen sopimusta sovelletaan väliaikaisesti.