CELEX: 31993R2590
Language: nl
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2590/93 van de Commissie van 22 september 1993 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

23 . 9 . 93                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 238 /7
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2590/93 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 22 september 1993
                                    betreffende leveringen van granen als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
 GEMEENSCHAPPEN,                                                   moeten worden vastgesteld ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
 Economische Gemeenschap,                                          gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             opdracht is gegund ; dat om het bericht van inschrijving
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                  voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
 artikel 6, lid 1 , onder c),
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigde met
 hulp na het fob-stadium ;                                         inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­             toegewezen via aanbesteding.
 hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen             De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 61 678 ton graan heeft toegewezen ;                               genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                  voorbehoud is nietig.
 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in                                Artikel 2
 de Gemeenschap van produkten voor levering als
communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
(EEG) nr. 790/91 Q ; dat met name de termijnen en de               op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van          van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 22 september 1993.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(■) PB  nr. L 370  van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L  174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L  136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L  204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(Ó PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 238/8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     23. 9. 93
                                                               BIJLAGE I
                                                        PARTIJEN A, B, C en D
              1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II
              2. Programma : 1992 -1- 1993
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 of
                  1006 30 96 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.l.f))
              8. Totale hoeveelheid : 7 699 ton (1 8 478 ton graan)
              9. Aantal partijen : 4 ; zie bijlage II
            10. Verpakking en opschriften Q (8) (l0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.2.b) en IIA.3)
                  Vermeldingen in het Frans (partijen A, C 7, C 1 1 tot en met C 14 en D), het Engels (C 1 , C 2 en C 4 tot
                  en met C 6), het Spaans (BI en B 4 tot en met B 1 7) en het Portugees (B 2, B 3, C 3 en C 8 tot en met
                  C 10)
                  Bijkomende vermeldingen : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 21 . 11 . 1993
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12. 10. 1993 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 10. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15. 11 — 5. 12. 1993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
                  B. Bij derde aanbesteding :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9. 11 . 1 993 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 29. 11 — 19. 12. 1993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 9. 1993, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2378/93 van de Commissie (PB nr. L 218 van 28. 8. 1993, blz. 17)
 ---pagebreak--- 23. 9 . 93                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 238 /9
                                                              PARTIJ E
            1 . Maatregel nr.('): 830/93
            2. Programma : 1993
            3. Begunstigde (2) : Mozambique
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Banco de Mozambique, Av. 25 de Setembro 1679, P O Box
                423, Maputo. Contact : Rashida Amade (tel. 42 39 68 ; telefax 297 1 8)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Mozambique
            6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 of
                1006 30 96 900)
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) (9) (12) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1
                (IIAl.f))
            8. Totale hoeveelheid : 18 000 ton (43 200 ton graan)
            9. Aantal partijen : 1 (in drie delen : El : 10 500 ton, E 2 : 4 500 ton en E 3 : 3 000 ton)
           10. Verpakking en opschriften Q (8) (10) (") : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.2.c) en 1IA.3)
                Vermelding in het Portugees
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — lossing inbegrepen
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : E 1 : Maputo ; E 2 : Beira ; E 3 : Nacala
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                ping : 1 — 14. 11 . 1993
           18. Uiterste termijn voor de levering : 12. 12. 1993
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12. 10. 1993 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 10. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                       Brussel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 1 5
                       — 28 . 11 . 1993
                    c) uiterste termijn voor de levering : 26. 12. 1993
                B. Bij derde aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9. 11 . 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                       sel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 29.
                        11 — 12. 12. 1993
                    c) uiterste termijn voor de levering : 9. 1 . 1 994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 9. 1 993, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2378/93 van de Commissie (PB nr. L 218 van 28 . 8 . 1993, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 238 / 10                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     23 . 9 . 93
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
              (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist.
              (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden.
                  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
                  vermeld.
              (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106) is niet van toepassing op dit bedrag.
              (*) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                  C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
              (é) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plan­
                  tengezondheidscertificaat voor.
              f) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL. De leverancier
                  draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. Artikel
                  13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                  nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                  moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
              (8) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                  vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
              O Voor het verkrijgen van de invoervergunning moeten de vertegenwoordiger van de begunstigde onmid­
                  dellijk na inlading de volgende documenten worden toegezonden :
                  — originele pro forma factuur met de volgende gegevens :
                      — soort goederen en hoeveelheid,
                      — fob-prijs,
                      — verzekeringskosten,
                      — vrachtkosten ;
                  —   paklijst ;
                  —   plantengezondheidscertificaat ;
                  —   stralingscertificaat ;
                  —   vrachtbrief (1 /3 origineel).
             (10) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt IIA.3.c) gelezen : de vermelding „Europese
                  Gemeenschap".
             (") De zakken mogen vooraf gebundeld zijn met een eenmalige laadstrop.
             (I2) Breukrijst : maximaal 30 % .
 ---pagebreak--- 23. 9 . 93                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 238/ 11
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
                Cantidad total   Cantidades parciales
       Lote                                             Acción n°                       Informaciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti     Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                           Yderligere oplysninger
                      (i tons)          (i tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
       Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.                                Ergänzende Auskünfte
    Παρτίδα
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες      Δράση αριθ.                     Συμπληρωματικές πληροφορίες
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot     Total quantity    Partial quantities    Operation                            Additional information
                   (in tonnes)        (in tonnes)          No
                Quantité totale  Quantités partielles   Action n°
        Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                        Informations complémentaires
       Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                        Informazioni complementari
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel
       Partij        (in ton)           (in ton)            nr.
                                                                                             Bijkomende informatie
        Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                          Informações complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
         A             3 289         AI : 2 083         1662/92        Haïti / Caritas N/920350
                                     A2 :     738        916/93        Haiti / 93CAB032
                                     A3 :     468        917/93        Haïti / 93PRT004
         B             2178          Bl :     450        443/93        Salvador / 93CRS01 8
                                     B2 :       18       444/93        Brasil / 93PDF006
                                     B3 :      72        445/93        Brasil / 93ALA001
                                     B4 :     108        446/93        Ecuador / 93CAS004
                                     B5 :      18        447/93        Bolivia / 93CAB038
                                     B6 :      36        448/93        Perú / 93PDF020
                                     B7 :      36        449/93        Perú / 93PDF024
                                     B8 :      18        450/93        Perú / 93PDF027
                                     B9 :     180        451 /93       Perú / 93CAD005
                                     BIO :     36        452/93        Perú / 93CAD009
                                     Bil :     18        453/93        Perú / 93CAD011
                                     Bl 2 : 126          454/93        Perú / 93CAN011
                                     Bl 3 : 144          455/93        Perú / 93CAN012
                                     Bl 4 : 180          456/93        Perú / 93CAM032
                                     B15 :     18        457/93        Perú / 93PRS017
                                     B1 6 :    18        458/93        Perú / 93PRS027
                                     B17 : 702           459/93        Nicaragua / 93DIA016
 ---pagebreak--- Nr. L 238/ 12                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              23. 9 . 93
                 Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0
     Lote
                 (en toneladas)      (en toneladas)                                     Informaciones complementarias
                  Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.
     Parti
                      (i tons)           (i tons)                                            Yderligere oplysninger
    Partie       Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                             Ergänzende Auskünfte
   Παρτίδα    Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.
                  (σε τόνους)         (σε τόνους)                                       Συμπληρωματικές πληροφορίες
      Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                         Additional information
                    (in tonnes)        (in tonnes)            No
                Quantité totale   Quantités partielles     Action n°
      Lot
                    (en tonnes)        (en tonnes)                                       Informations complémentaires
     Lotto      Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)                                       Informazioni complementari
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij           (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                             Bijkomende informatie
     Lote       Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                       Informações complementares
                 (em toneladas)     (em toneladas)
       C                1 494         Cl :     162          790/93       Gambia / 93CRS021
                                      C2 :     216          791 /93      Ghana / 93CAI002
                                      C3 :       18         792/93       São Tomé e Principe / 93CAB047
                                      C4 :     576          793/93       Sierra Leone / 93CRS026
                                      C5 :       18         794/93       Sierra Leone / 93PRS009
                                      C6 :      90          795/93       Liberia / 93DWE012
                                      C7 :      72          796/93       Madagascar / 930PE002
                                      C8 :      54          797/93       Angola / 93CAN020
                                      C9 :      54          798/93      Angola / 93CAN021
                                      C10 :     54          799/93      Angola / 93CAN022
                                      Cl 1 :    54          800/93       Bénin / 93ATM007
                                      C12 :     18          801 /93      République Centrafricaine / 93ATM010
                                      C13 :     54          802/93      Mauritanie / 93CAF018
                                      Cl 4 :    54          803/93      Sénégal / 93ATM018
      D                  738          Dl :     144          804/93      Algérie / 93CAB023
                                      D2 :     144          805/93      Algérie / 930XB014
                                      D3 :     144          806/93      Algérie / 93CIM001
                                      D4 :     144          807/93      Algérie / 93CIM002
                                      D5 :      54          808/93      Liban / 93SVF002
                                      D6 :      90          914/93      Liban / 93SPF004
                                      D7 :      18          915/93      Tunisie / 93SPF007