CELEX: 62002CJ0300
Language: mt
Date: 2005-02-24
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) ta' l-24 ta' Frar 2005. # ir-Repubblika Ellenika vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # FAEGG - Uċuħ tar-raba' maħrut - Regolament (KEE) Nru 729/70 - Artikolu 5 (2)(c) - Nuqqas ta' qbil bejn id-dikjarazzjonijiet annwali ta' l-infiq u l-infiq eliġibbli - Terminu ta' 24 xhar - Żamma mill-ammont ta' l-għajnuna mħallsa lill-bdiewa. # Kawża C-300/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      24 ta' Frar 2005 (*)
      
      "FAEGG – Uċuħ tar-raba' maħrut – Regolament (KEE) Nru 729/70 – Artikolu 5 (2)(c) – Nuqqas ta' qbil bejn id-dikjarazzjonijiet annwali ta' l-infiq u l-infiq eliġibbli – Terminu ta' 24 xhar – Żamma mill-ammont ta' l-għajnuna mħallsa lill-bdiewa"
      Fil-kawża C-300/02
      li għandha bħala suġġett rikors għal annullament skond l-Artikolu 230 KE, imressaq fil-21 ta' Awwissu 2002,
      Ir-Repubblika Ellenika, irrappreżentata minn I. Chalkias u G. Kanellopoulos, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn M. Condou-Durande, bħala aġent, assistita minn N. Korogiannakis, dikigoros, b'indirizz għan-notifika
         fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, K. Lenaerts, N. Colneric (Relatur), E. Juhász u M. Ilešič, Imħallfin
      Avukat Ġenerali: P . Léger,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-16 ta' Settembru 2004,
      wara li rat id-deċiżjoni li ttieħdet, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tiddeċiedi l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, ir-Repubblika Ellenika titlob l-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/524/KE tas-26 ta'
         Ġunju 2002, li teskludi mill-finanzjament Komunitarju ċertu nfiq magħmul mill-Istati Membri taħt it-Taqsima Garanzija tal-Fond
         Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (FAEGG), [innotifikata bin-numru C(2002) 2281] (ĠU L 170 p. 77, iktar 'il quddiem id-"deċiżjoni
         kkontestata")
      
      2       Permezz ta' din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni wettqet fis-settur ta' l-uċuħ tar-raba' maħrut "korrezzjonijiet b'rata fissa
         għal nuqqasijiet f'kontrolli prinċipali" u eskludiet mill-finanzjament Komunitarju s-somma ta' EUR 103 513 610 għas-snin finanzjarji
         1996 sa 1999. 
      
      3       Il-motivi speċifiċi għal dawn il-korrezzjonijiet finanzjarji kienu ġew miġbura fir-Rapport fil-Qosor AGRI 60720/2002-FR-Final,
         tat-23 ta' Mejju 2002, dwar ir-riżultati tal-kontrolli fl-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEGG, Taqsima "Garanzija", skond
         l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament (KEE) Nru 729/70 u l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (KE) Nru 1258/1999 għal dak li jikkonċerna
         l-frott u l-ħaxix, il-prodotti tal-ħalib, il-primjums ta' l-annimali, l-uċuħ tar-raba' maħrut, l-iżvilupp rurali u t-termini
         ta' ħlas (iktar 'il quddiem ir-"rapport fil-qosor"). 
      
      4       Dan ir-rikors jipprevedi tliet tipi ta' korrezzjonijiet 
      –       korrezzjoni ta' EUR 49 385 195 minħabba n-nuqqas ta' qbil bejn l-infiq iddikajrat u ż-żoni kkomunikati eliġibbli għall-għajnuniet,
         applikata għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1994, 1995, 1996 u 1998;
      
      –       korrezzjoni b'rata fissa ta' 5% minħabba nuqqasijiet fl-istabbiliment tas-sistema integrata ta' tmexxija u ta' kontroll, applikata
         għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1998 u 1999, jiġifieri EUR 44 591 189;
      
      –       korrezzjoni b'rata fissa ta' 2 % minħabba ż-żamma mill-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli, applikata għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1998 u 1999, jiġifieri
         EUR 18 200 485. 
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Il-leġiżlazzjoni ġenerali 
      5       L-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70, tal-21 ta' April 1970, dwar il-finanzjament tal-politika agrikola
         komuni (ĠU L 94, p.13), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1287/95 tat-22 ta' Mejju 1995 (ĠU L 125, p. 1, iktar
         'il quddiem ir-"Regolament Nru 729/70"), jiddisponi: 
      
      "Huma ffinanzjati, skond l-Artikolu 1(2)(b) l-interventi, intiżi sabiex jirregolarizzaw is-swieq agrikoli, li jsiru skond
         ir-regoli Komunitarji fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli." [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      6       L-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 729/70 jirregola l-approvazzjoni tal-kontijiet annwali ppreżentati mill-aġenziji nazzjonali
         awtorizzati li jagħmlu nfiq għal dan l-għan. 
      
      7       Dan l-Artikolu 5(1) u (2), jiddisponi: 
      "1.       L-Istati Membri għandhom, perjodikament, jittrażmettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni segwenti, li tirrigwarda l-aġenziji
         akkreditati tal-ħlas u l-korpi tal-koordinazzjoni previsti fl-Artikolu 4, u relatata ma' l-operazzjonijiet iffinanzjati mit-Taqsima
         tal-Garanzija tal-FEAGG:
      
      a)      dikjarazzjonijiet dwar l-infiq u l-estimi tal-ħtiġijiet finanzjarji;
      b)      kontijiet annwali, flimkien ma' l-informazzjoni neċessarja għall-approvazzjoni tagħhom kif ukoll attestazzjoni ta' l-integrità,
         ta' l-eżattezza u tal-veraċità tal-kontijiet trażmessi.
      
      2.       Il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-Kumitat tal-Fondi: 
      [...]
      b)      għandha, qabel it-30 ta' April tas-sena wara s-sena finanzjarja in kwistjoni, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni prevista fil-punt
         1(b), tapprova l-kontijiet ta' l-aġenziji tal-ħlas.  
      
      Id-deċiżjoni ta' l-approvazzjoni tal-kontijiet għandha tkopri l-integrità, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet trażmessi.
         
      
      Din id-deċiżjoni ma tippreġudikax it-teħid ta' deċiżjonijiet sussegwenti skond il-punt (c); 
      c)       għandha tiddeċiedi liema nfiq għandu jiġi eskluż mill-finanzjament Komunitarju msemmi fl-Artikoli 2 u 3, meta hija tikkonstata
         li xi nfiq ma sarx skond ir-regoli Komunitarji.
      
      Qabel kull deċiżjoni ta' rifjut ta' finanzjament, ir-riżultati tal-verifiki tal-Kummissjoni kif ukoll ir-risposti ta' l-Istat
         Membru kkonċernat għandhom ikunu nnotifikati bil-miktub, u sussegwentement iż-żewġ partijiet għandhom jippruvaw jaslu għal
         ftehim fuq l-azzjoni li għandha tittieħed.
      
      Fin-nuqqas ta' ftehim, l-Istat Membru jista' jitlob il-ftuħ ta' proċedura intiża sabiex tirrikonċilja l-pożizzjonijiet rispettivi
         tagħhom fi żmien erba' xhur, u r-riżultati ta' din il-proċedura għandhom jitniżżlu f'rapport ikkomunikat lill-Kummissjoni
         u eżaminat minnha qabel ma tittieħed deċiżjoni ta' rifjut ta' finanzjament.
      
      Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-ammonti li għandhom jiġu esklużi, fid-dawl, b'mod partikolari, tal-livell ta' nuqqas ta'
         konformità kkonstatat. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tieħu in kunsiderazzjoni n-natura u s-serjetà tal-ksur, kif
         ukoll it-telf finanzjarju sostnut mill-Komunità.
      
      Rifjut ta' finanzjament ma jistax jinvolvi l-infiq li sar qabel l-erbgħa u għoxrin xhar li jkun ippreċeda l-komunikazzjoni
         bil-miktub mill-Kummissjoni lill-Istat Membru kkonċernat tar-riżultati ta' dawn il-verifiki. Madankollu, din id-dispożizzjoni
         ma tapplikax għall-konsegwenzi finanzjarji: 
      
      –       ta' każijiet ta' irregolaritajiet fis-sens ta' l-Artikolu 8(2), 
      –       li jikkonċernaw għajnuniet nazzjonali jew ksur li għalihom bdew il-proċeduri previsti fl-Artikoli 93 u 169 tat-Trattat." [Traduzzjoni
         mhux uffiċjali]
      
      8       L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 8(1) tar-Regolament Nru 729/70 jiddisponi: 
      "L-Istati Membri għandhom, skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali leġiżlattivi, regolamentari u amministrattivi, jieħdu l-miżuri
         meħtieġa sabiex: 
      
      –       jassiguraw li l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond ikunu reali u regolari;
      –       jipprevjenu u jieħdu azzjoni kontra l-irregolaritajiet;
      –       jirkupraw is-somom mitlufa bħala riżultat ta’ irregolaritajiet jew negliġenza." [Traduzzjoni mhux uffiċjali]
      9       L-Artikolu 8(2) ta'  l-imsemmi Regolament jipprevedi: 
      "Fin-nuqqas ta’ rkupru totali, il-konsegwenzi finanzjarji ta' l-irregolaritajiet jew tan-negliġenza għandhom ikunu sostnuti
         mill-Komunità, bl-eċċezzjoni ta' dawk li jirriżultaw minn irregolaritajiet jew minn negliġenza attribwiti lill-awtoritàjiet
         amministrattivi jew lill-korpi oħra fl-Istati Membri.
      
      Is-somom irkuprati għandhom jitħallsu lill-aġenziji akkreditati tal-ħlas u mnaqqsa minnhom mill-infiq iffinanzjat mill-Fond.
         L-imgħaxxijiet fuq is-somom irkuprati jew imħallsa tard għandhom jitħallsu lill-Fond." [Traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      10     Skond l-Artikolu 9(1) ta' l-istess regolament: 
      "L-Istati Membri għandhom jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-informazzjoni kollha neċessarja għall-funzjoni tajba
         tal-Fond u għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha li jistgħu jiffaċilitaw il-kontrolli li l-Kummissjoni tikkunsidra ulti li
         tagħmel fil-kuntest ta' l-amministrazzjoni tal-finanzjament Komunitarju, inklużi spezzjonijiet fuq il-post. 
      
      L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrattivi li
         jkunu adottaw sabiex jiġu applikati l-atti Komunitarji relatati mal-politika komuni agrikola, safejn dawn l-atti jkollhom
         konsegwenzi finanzjarji fuq il-Fond" [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      11     Il-proċedura ta' konċiljazzjoni prevista fl-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament 729/70 hija rregolata mid-deċiżjoni 94/442/KE
         tal-Kummissjoni, ta' l-1 ta' Lulju 1994, li tistabbilixxi proċedura ta' konċiljazzjoni fil-kuntest ta' l-approvazzjoni tal-kontijiet
         tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (EAGGF) Taqsima Garanzija (ĠU L 182, p. 45). Skond l-Artikolu 1(1) ta' din
         id-deċiżjoni, korp ta' konċiljazzjoni qiegħed jiġi mwaqqaf. Skond il-paragrafu 2(a) ta' dan l-Artikolu, "il-pożizzjoni tal-Korp
         ser tkun mingħajr preġudizzju lid-deċiżjoni finali tal-Kummissjoni fuq [l-approvazzjoni] tal-kontijiet".  
      
      12     L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1663/95 tas-7 ta’ Lulju 1995 li jistabbilixxi regoli ddettaljati
         sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70 li jirrigwarda l-proċedura għall-approvazzjoni tal-kontijiet
         tat-Taqsima Garanziji tal-FAEGG (ĠU L 158, p. 6), jiddisponi
      
      "Meta, bħala riżultat ta’ kull investigazzjoni, il-Kummissjoni tikkunsidra li din in-nefqa ma kinitx effettwata skond ir-regoli
         Komunitarji, għandha tikkomunika lill-Istat Membru interessat bir-riżultati tagħha, il-miżuri korretti li jridu jittieħdu
         sabiex jiżguraw il-konformità fil-futur, u evalwazzjoni dwar kull nefqa li hija tista’ tipproponi li teskludi skond l-Artikolu
         5(2)(c) tar-Regolament (KEE) Nru 729/70. Il-komunikazzjoni għandha tagħmel referenza għal dan ir-Regolament. L-Istat Membru
         għandu jwieġeb fi żmien xahrejn, u l-Kummissjoni tista’ timmodifika l-pożizzjoni tagħha b’konsegwenza ta’ dan. F’każi ġġustifikati,
         il-Kummissjoni tista’ taqbel li testendi dan il-perijodu taż-żmien għat-tweġiba. 
      
      Wara t-temma ta’ dan il-perijodu taż-żmien imħolli għat-tweġiba, il-Kummissjoni għandha tiftaħ diskussjoni bilaterali, u ż-żewġ
         partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jaslu għal qbil rigward il-miżuri li jridu jittieħdu. Il-Kummissjoni għandha mbagħad
         tikkomunika formalment il-konklużjonijiet tagħha lill-Istat Membru, filwaqt li tirreferi għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/442/KE."
         
      
      13     Skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament 1663/95, id-deċiżjonijiet previsti fl-Artikolu 5 (2)(ċ) tar-Regolament (KEE) Nru 729/70
         għandhom jittieħdu wara eżami ta' kull rapport imfassal mill-korp tal-Konċiljazzjoni skond id-dispożizzjonijiet fid-deċiżjoni
         94/442.
      
      14     Il-linji gwida għall-applikazzjoni ta' korrezzjonijiet b'rata fissa kienu ġew definiti fid-Dokument tal-Kummissjoni Nru VI/5330/97
         tat-23 ta' Diċembru 1997, intitolat "Linji gwida dwar il-kalkolu tal-konsegwenzi finanzjarji matul il-preparazzjoni tad-deċiżjoni
         ta' approvazzjoni tal-kontijiet tal-FEAGG-Garanzija" (iktar 'il quddiem id-"Dokument Nru VI/5330/97"). Meta l-informazzjoni
         pprovduta mill-investigazzjoni ma tippermettix li jiġi evalwat it-telf sostnut mill-Komunità, billi jiġi estrapolat dan it-telf
         permezz ta' statistiċi jew b'riferiment għal data oħra li tista' tiġi vverifikata, korrezzjoni b'rata fissa tista' tittieħed
         in kunsiderazzjoni. Ir-rata ta' korrezzjoni applikata tiddependi mill-importanza tan-nuqqasijiet ikkonstatati fit-twettiq
         tal-kontrolli. 
      
      15     Fl-Anness 2 ta' dan id-dokument, intitolat "Konsegwenzi finanzjarji ta' nuqqasijiet ta' kontrolli mwettqa mill-Istat Membri
         għall-approvazzjoni tal-kontijiet tat-Taqsima Garanzija tal-FEAGG", il-Kummissjoni tiddistingwi bejn żewġ kategoriji ta' kontrolli:
         
      
      "–      Il-kontrolli prinċipali huma l-verifiki fiżiċi u amministrattivi meħtieġa għall-sabiex jiġu kkontrollati l-elementi sostantivi,
         b'mod partikolari l-eżistenza tas-suġġett tat-talba, il-kwantità u l-kundizzjonijiet kwalitattivi, inklużi l-osservanza tat-termini,
         il-ħtiġijiet tal-ħsad, it-termini tal-ħażna etc. Dawn jitwettqu fuq il-post u permezz ta' kontrolli ma' informazzjoni indipendenti, bħar-reġistri ta' l-artijiet.
      
      –      Il-kontrolli sekondarji huma l-operazzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex jiġu pproċessati korrettament it-talbiet,
         bħalma huma l-verifika ta' l-osservanza tat-termini li fihom dawn jiġu sottomessi, l-identifikazzjoni ta' talbiet doppji għall-istess
         suġġett, l-analiżi tar-riskju, l-applikazzjoni ta' sanzjonijiet u s-sorveljanza xierqa tal-proċeduri." [Traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      16     Skond l-Anness 2 tad-Dokument Nru VI/5330/97, il-Kummissjoni tapplika r-rati ta' korrezzjoni b'rata fissa segwenti: 
      "Meta ma jiġux imwettqa wieħed jew aktar mill-kontrolli prinċipali jew jiġu mwettqa ħażin jew tant isiru rarament li ma jkunux
         effikaċi sabiex jiddeterminaw l-eliġibbiltà ta' talba jew sabiex jipprevjenu l-irregolaritajiet, għandha tiġi applikata korrezzjoni
         sa 10%, peress li jista' jiġi raġonevolment konkluż li wieħed jaħseb li hemm riskju għoli ta' telf sostanzjali għall-FAEGG
      
      Meta l-kontrolli prinċipali kollha jiġu mwettqa, iżda mingħajr ma jiġu mħarsa n-numru, il-frekwenza jew ir-rigorożità imposti
         mir-regolamenti, għandha tiġi applikata korrezzjoni sa 5%, peress li jista' jiġi raġonevolment konkluż li dawn il-kontrolli
         ma joffrux il-livell mistenni ta' garanzija ta' regolarità tat-talbiet u li r-riskju ta' telf għall-FAEGG kien sinjifikanti
      
      Meta Stat Membru jwettaq il-kontrolli prinċipali korrettament iżda jonqos kompletament milli jwettaq wieħed jew aktar mill-kontrolli
         sekondarji, għandha tiġi applikata korrezzjoni sa 2%, b'kunsiderazzjoni tar-riskju iktar baxx ta' telf għall-FAEGG u tal-gravità
         inqas serja tal-ksur ." [Traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Il-leġiżlazzjoni fil-qasam ta' l-uċuħ tar-raba' maħrut
      17     Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92 tas-27 ta' Novembru 1992, li jistabbilixxi amministrazzjoni integrata
         u sistema ta' kontroll [iktar 'il quddiem l-"AISK"] għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità (ĠU L 355, p. 1), ġiet stabbilita
         sistema integrata ġdida applikabbli, b'mod partikolari, għas-sistema ta' sostenn finanzjarju fis-settur ta' l-uċuħ ta' raba'
         maħrut.  
      
      18     Skond l-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament: 
      "Is-sistema integrata għandha tikkomprendi l-elementi li ġejjin: 
      a)      database ikkompjuterizzata; 
      b)       sistema ta’ identifikazzjoni alfanumerika għall-qatgħat agrikoli; 
      c)      sistema alfanumerika għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem;
      d)      applikazzjonijiet għall-għajnuna;
      e)      sistema integrata tal-kontroll."
      19     L-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament jipprevedi li s-sistema integrata ta’ kontroll għandha tkopri l-applikazzjonijiet kollha
         għall-għajnuna ppreżentati, b’mod partikolari rigward il-kontrolli amministrattivi, il-kontrolli fuq il-post, u, jekk meħtieġ,
         il-verifika permezz tar-remote sensing bl-erjil jew bis-satellita. 
      
      20     Skond l-Artikolu 8 ta' l-imsemmi Regolament: 
      "1.      L-Istati Membri għandhom jagħmlu kontrolli amministrattivi fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna. 
      2.       Il-kontrolli amministrattivi għandhom jiġu ssupplimentati b’kontrolli fuq il-post li jkopru kampjun ta’ l-azjendi agrikoli.
         Għal dawn il-kontrolli kollha, l-Istati Membri għandhom ifasslu pjan għat-teħid tal-kampjuni. 
      
      3.       Kull Stat Membru għandu jinnomina awtorità responsabbli sabiex tikkoordina l-kontrolli pprovduti f’dan ir-Regolament. 
      4.       L-awtoritajiet nazzjonali jistgħu, skond kondizzjonijiet li jridu jiġu stabbiliti, jużaw ir-remote sensing sabiex jistabbilixxu
         l-erja tal-qatgħat agrikoli, jidentifikaw l-uċuħ tar-raba’ u jivverifikaw l-istat tagħhom. 
      
      5.       Fejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru jiddelegaw uħud mill-aspetti tax-xogħol li jrid jitwettaq skond dan ir-Regolament
         lil aġenziji jew lil ditti speċjalizzati, iridu jibqgħu jżommu l-kontroll fuq dan ix-xogħol u jibqgħu –responsabbli […] għalih."
         
      
      21     L-Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 3508/92, kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2466/96 tas-17 ta' Diċembru 1996
         (ĠU L 335, p. 1) jiddisponi: 
      
      "1.      Is-sistema integrata għandha tapplika 
      a)       mill-1 ta’ Frar 1993 rigward l-applikazzjonijiet għall-għajnuna, is-sistema alfanumerika ta’ l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni
         tal-bhejjem tal-fart u tas-sistema integrata ta’ kontroll msemmija fl-Artikolu 7; 
      
      b)       f'dak li jirrigwarda l-elementi l-oħra msemmija fl-Artikolu 2, mhux aktar tard mill-:
      –        1 ta’ Jannar 1998 fil-każ ta’ l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja,
      –        1 ta’ Jannar 1997 fil-każ tal-Istati Membri l-oħra."
      22     Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1765/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 li jistabbilixxi sistema ta' sostenn għall-produtturi ta'
         ċerti wċuħ tar-raba' maħrut (ĠU L 181, p.12) jipprovdi, fl-Artikolu 15(3) tiegħu: 
      
      "Il-ħlas imsemmi f'dan ir-Regolament għandu jingħata kompletament lill-benefiċjarji."
      23     Skond it-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 9(2), tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 tat-23 ta' Diċembru 1992,
         li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema integrata ta' amministrazzjoni u ta' kontroll għal ċerti
         skemi ta' għajnuniet Komunitarji (ĠU L 391, p. 36) kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1648/95 tas-6 ta' Lulju
         1995 (ĠU L 156, p. 27), fil-każ ta' dikjarazzjoni falza magħmula intenzjonalment jew permezz ta' negliġenza serja, il-bidwi
         in kwistjoni għandu jiġi eskluż mill-benefiċċju ta' l-iskema ta' għajnuniet kkonċernata għas-sena kalendarja in kwistjoni.
         
      
       Fuq il-mertu 
       Fuq il-korrezzjoni applikata għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1994, 1995, 1996 u 1998 minħabba d-differenzi bejn id-dikjarazzjonijiet
            annwali ta' ħlas u ż-żoni eliġibbli 
       Fuq ir-regolarità allegata ta' l-ispejjeż 
      24     Mill-punt B.7.3.1.1 tar-rapport fil-qosor jirriżulta li, għal dak li jikkonċerna s-snin ta' bejgħ kummerċjali 1994, 1995,
         1996 u 1998, is-servizzi tal-Kummissjoni sabu differenzi enormi (li jammontaw għal EUR 49 385 195 ta' nfiq żejjed), wara li
         qabblu l-infiq ddikjarat mir-Repubblika Ellenika fil-kuntest tad-dikjarazzjonijiet annwali maż-żoni eleġibbli għall-għajnuniet
         skond il-komunikazzjoni finali fuq iż-żona ta' bażi sottomessa mill-awtoritajiet Griegi. 
      
      –       L-argumenti tal-partijiet 
      25     Skond il-Gvern Grieg, minħabba interpretazzjoni żbaljata u applikazzjoni żbaljata ta' l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru
         729/70, flimkien ma' l-Anness 2 tad-Dokument Nru VI/5330/97, il-Kummissjoni qieset li d-diskrepanzi bejn id-dikjarazzjonijiet
         annwali ta' l-infiq u l-infiq eliġibbli jikkostitwixxu diskrepanzi u telf reali għall-FEAGG. Din naqqset mill-finanzjament
         Komunitarju l-ammont korrispondenti, li hija kienet imputat lir-Repubblika Ellenika bħala korrezzjoni finanzjarja. Il-Kummissjoni
         għamlet hekk minħabba li dawn id-diskrepanzi huma konsegwenzi purament tal-kontabbiltà tan-nuqqas ta' netwerk għall-ipproċessar
         ta' data komuni u li huma ma jirrappreżentawx l-ammonti korrispondenti għall-infiq preċiż li sar mill-Istat Membru bi ksur
         ta' ċerti regoli Komunitarji, bi ħsara għar-riżorsi tal-Komunità. Issa, dawn mhumiex diskrepanzi reali, iżda diskrepanzi fittizji,
         li jirriflettu n-nuqqasijiet fis-sistema ta' tmexxija li jirriżultaw min-nuqqas ta' sistema ta' l-ipproċessar ta' data komuni
         u uniformi.
      
      26     Il-Gvern Grieg isostni f'dan ir-rigward li:
      –       jew id-data mhijiex ta' min jorbot fuqha u allura d-differenzi bejniethom huma fittizji,
      –       jew hija ta' min jorbot fuqha u d-differenzi bejniethom huma reali. 
      27     Skond dan il-Gvern, dawn iż-żewġ ipoteżi ma jistgħux eżistu flimkien, fis-sens li d-data li mhijiex ta' min jorbot fuqha ma
         tistax tagħti lok għal differenzi li huma reali, hekk kif issostni l-Kummissjoni. 
      
      28     Barra minn hekk, l-eżistenza ta' differenzi fid-data ma tfissirx neċessarjament li l-ħlasijiet li jaqbżu l-ħlasijiet normali
         regolari huma reali. Dan jgħodd iktar meta din id-data mhijiex ta' min jorbot fuqha minħabba n-nuqqas ta' sistema ta' l-ipproċessar
         ta' data kompatibbli komuni. Minn dan isegwi li l-parti li qiegħda tallega li d-differenzi huma reali għandha wkoll tressaq
         il-prova ta' dawn l-allegazzjonijiet. Issa, il-pożizzjoni tal-Kummissjoni, li tikkonsisti biss f'li tinvoka l-eżiztenza ta'
         dawn id-differenzi, ma tissodisfax dan ir-rekwiżit. 
      
      29     Il-fatt li d-diskrepanzi invokati mhumiex reali huwa, barra minn hekk, stabbilit ukoll mill-investigazzjonijiet li jirrigwardaw
         il-ħsad ta' l-1997, li saru mill-awtoritajiet Griegi, wara l-konsultazzjoni bilaterali mad-dipartimenti tal-Kummissjoni fis-27
         ta' Marzu 2001, u li l-konklużjonijiet tagħhom kienu ġew meqjusa eżatti minn dawn ta' l-aħħar, b'tali mod li ammont ta' GRD
         24 160 441 768 ma kienx ġie eskluż mill-finanzjament Komunitarju għas-sena 1997. 
      
      30     Il-Kummissjoni tosserva li l-Gvern Grieg jirrikonoxxi l-eżistenza ta' differenzi bejn l-infiq imħallas skond id-dikjarazzjonijiet
         annwali u ż-żoni eliġibbli għall-ħlasijiet, skond il-komunikazzjoni finali taż-żona ta' bażi sottomessa mill-awtoritajiet
         Griegi u li huwa ma jikkontestax l-ammont ta' dawn. Hija tenfasizza li l-Gvern Grieg ma jippreżentax elementi oħra li jistabbilixxu
         l-ammont ta' l-infiq u ż-żoni li huma, skond hu, eżatti u ta' min jorbot fuqhom. 
      
      31     F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni tosserva li l-argument tal-Gvern Grieg, ibbażat fuq "diskrepanzi fittizji" iwassal sabiex
         isosnti jew li l-ammont li huwa stess iddikjara li ħallas lill-produtturi mhuwiex eżatt, jew li ż-żoni li huwa ddikjara li
         huma eliġibbli mhumiex eżatti jew li ż-żewġ elementi huma foloz.  Irrispettivament mill-argument hekk imressaq, hija r-Repubblika
         Ellenika li għandha tipprovdi ċ-ċifri "eżatti" lid-dipartimenti tal-Kummissjoni. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      32     L-ewwel nett, għandu jiġi mfakkar li l-FEAGG jiffinanzja biss l-interventi magħmula skond id-dispożizzjonijiet Komunitarji
         fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tas-6 ta' Marzu 2001, L-Olanda
         vs Il-Kummissjoni, C-278/98, Ġabra p. I-1501, punt 38 u tat-8 ta' Mejju 2003, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-349/97, Ġabra ,
         p. I-3851, punt 45).
      
      33     Għandu wkoll jiġi mfakkar li hija l-Kummissjoni li għandha tipprova l-eżistenza ta' ksur tar-regoli ta' l-organizzazzjoni
         komuni tas-swieq agrikoli (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tad-19 ta' Frar 1991, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C-281/89,
         Ġabra p. I-347, punt 19). Konsegwentement, il-Kummissjoni hija obbligata tiġġustifika d-deċiżjoni tagħha li tikkonstata n-nuqqas
         ta' jew id-difetti fil-kontrolli mwettqa mill-Istat Membru kkonċernat (ara s-sentenza Spanja vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar
         'il fuq, punt 46). 
      
      34     Madankollu, il-Kummissjoni hija obbligata mhux li tipprova b'mod eżawrjenti n-nuqqasijiet tal-kontrolli mwettqa mill-amministrazzjonijiet
         nazzjonali jew l-irregolarità taċ-ċifri trażmessi minnhom, iżda li tippreżenta element ta' prova ta' dubju serju u raġonevoli
         li hija ssib fir-rigward ta' dawn il-kontrolli jew dawn iċ-ċifri (ara s-sentenza tal-21 ta' Jannar 1999, il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni,
         C-54/95, Ġabra p. I-35, point 35).
      
      35     L-Istat Membru kkonċernat, min-naħa tiegħu, ma jistax jinvalida l-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni mingħajr ma jsostni l-allegazzjonijiet
         tiegħu permezz ta' elementi li jistabbilixxu l-eżistenza ta' sistema ta' kontroll affidabbli u operattiva.  Jekk huwa ma jirnexxilux
         jipprova li l-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni mhumiex eżatti, dawn jikkostitwixxu elementi li jistgħu jqajmu dubji serji
         rigward l-implementazzjoni ta' sistema xierqa u effettiva ta' miżuri ta' sorveljanza u ta' kontroll (ara s-sentenza tat-28
         ta' Ottubru 1999, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C-253/97, Ġabra p. I-7529, punt 7).
      
      36     Dan in-nuqqas ta' oneru ta' prova li tgawdi minnu l-Kummissjoni huwa dovut għall-fatt li huwa l-Istat Membru li jinsab fl-aħjar
         pożizzjoni sabiex jiġbor u jivverifika d-data neċessarja għall-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FAEGG u li, bħala konsegwenza,
         għandu l-obbligu li jippreżenta l-prova l-aktar dettaljata u kompluta tal-veraċità tal-kontrolli tiegħu jew taċ-ċifri tiegħu
         u, jekk ikun il-każ, ta' l-ineżattezza ta' l-affermazzjonijiet tal-Kummissjoni (sentenzi ċċitati iktar 'il fuq Il-Ġermanja
         vs Il-Kummissjoni, punt 35 u L-Olanda vs Il-Kummissjoni, punt 41). 
      
      37     Huwa fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet li għandhom jiġu eżaminati l-elementi ta' prova pprovduti mill-Gvern Grieg kontra
         l-konstatazzjonijiet li fuqhom il-Kummissjoni bbażat id-deċiżjoni kkontestata. 
      
      38     Huwa kostanti li hemm differenza bejn l-infiq imħallas skond id-dikjarazzjonijiet annwali u ż-żoni eliġibbli għall-ħlasijiet
         skond il-komunikazzjoni finali taż-żona li fuqha huma bbażati l-ħlasijiet, sottomessa lill-Kummissjoni mill-awtoritajiet Elleniċi.
         
      
      39     Billi qiegħdet in kwistjoni, fuq il-bażi taċ-ċifri kontradittorji ppreżentati mill-Gvern Grieg, ir-regolarità tal-ħlasijiet
         ta' l-għajnuniet imwettqa, il-Kummissjoni ressqet element ta' prova ta' l-eżistenza ta' dubju serju u raġonevoli. 
      
      40     Konsegwentement, huma l-awtoritajiet Elleniċi li għandhom iressqu l-prova l-aktar dettaljata u kompluta li dawn il-ħlasijiet
         ma kinux saru bi ksur tad-dritt Komunitarju. 
      
      41     Konsegwentement, għall-kuntrarju tal-pożizzjoni tal-Gvern Grieg, ma jistax jiġi sostnut li hija l-Kummissjoni li għandha tressaq
         il-prova li d-differenzi kkonstatati huma reali, fis-sens li d-data affidabbli li tikkonċerna ż-żona eliġibbli għandha tiġi
         pprovduta mill-Kummissjoni. 
      
      42     Il-Gvern Grieg ma weriex li l-ħlasijiet ma qabżux dawk li jikkorrispondu għaż-żoni eliġibbli għall-għajnuniet in kwistjoni.
         Huwa afferma biss li l-eżistenza ta' data kontraditorja ma tfissirx neċessarjament li l-ħlasijiet imwettqa verament qabżu
         l-ħlasijiet regolari normali. 
      
      43     Minn dan li ntqal qabel, jirriżulta li l-Gvern Grieg ma rnexxilux jinvalida l-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni fir-rigward
         tad-differenzi bejn id-dikjarazzjonijiet annwali tal-ħlasijiet u ż-żoni eliġibbli. 
      
       Fuq l-allegata applikazzjoni ta' tieni korrezzjoni finanzjarja għall-istess motivi 
      –       L-argumenti tal-partijiet 
      44     Il-Gvern Grieg isostni li korrezzjonijiet b'rata fissa kienu diġà ġew applikati għall-ħsad tas-snin 1994, 1995 u 1996 għall-istess
         motivi. Huwa jippreċiża li korrezzjonijiet finanzjarji b'rata fissa kienu diġà ġew applikati lir-Repubblika Ellenika minħabba
         n-nuqqasijiet ta' l-AISK, matul il-perijodu li jikkorrispondi għall-ħsad tas-snin 1994, 1995, 1996 u 1998, fis-settur ta'
         l-uċuħ tar-raba' maħrut, mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/449/KE, tal-5 ta' Lulju 2000, li teskludi mill-finanzjament Komunitarju
         ċertu nfiq li sar mill-Istati Membri taħt it-Taqsima Garanzija tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (FAEGG) (ĠU
         L 180 p. 49). Dawn il-korrezzjonijiet finanzjarji b'rata fissa imposti fuq dan l-Istat Membru kienu, minn naħa, 2 % għall-ħsad
         ta' l-1994, u, min-naħa l-oħra, għal dak li jikkonċerna l-ħsad tas-snin 1995, 1996 u 1997, 5 % ta' l-infiq iddikjarat għat-talbiet
         li kienu s-suġġett ta' kontroll fuq il-post u 2 % għal dawk li kienu s-suġġett ta' kontroll permezz ta' remote sensing. Dawn il-korrezzjonijiet kienu ġew applikati minħabba nuqqasijiet u dewmien fl-istabbiliment ta' l-AISK. Fost dawn in-nuqqasijiet
         fl-AISK hemm in-nuqqas ta' sistema komuni ta' bażi ta' data kkompjuterizzata. Konsegwentent, għandu jiġi rrikonoxxut li l-korrezzjonijiet
         finanzjarji b'rata fissa li saru għall-ħsad iċċitati hawn fuq ikopru wkoll in-nuqqas ta' sistema komuni ta' bażi ta' data
         kkompjuterizzata, li ma jippermettix l-applikazzjoni ta' tieni korrezzjoni finanzjarja għall-istess motiv. 
      
      45     Barra minn hekk, il-Gvern Grieg isostni li d-diskrepanzi kkonstatati għal dak li jikkonċerna l-ħsad ta' l-1997 kienu ġew esklużi
         minn din il-korrezzjoni finanzjarja mingħajr ma ġiet stabbilita b'mod ċar ir-raġuni li għaliha d-differenzi li nstabu fir-rigward
         tas-sena 1997, li jammontaw għal EUR 77 miljun, ma kinux ġew esklużi mill-finanzjament Komunitarju. Il-Kummissjoni bla dubju
         ta' xejn tagħti x'tifhem li d-diskrepanzi kkonstatati għas-snin ta' ħsad l-oħra, barra tas-sena 1997, kienu dovuti għal raġunijiet
         oħra milli minħabba n-nuqqas ta' netwerk għall-ipproċessar ta' data komuni. Skond dan il-Gvern, sabiex jiġi aċċettat l-argument
         tal-Kummissjoni, għandha effettivament tiġi aċċettata l-ipoteżi l-inqas konvinċenti, li d-differenzi skoperti fir-rigward
         tas-snin 1994, 1995 u 1996, huma reali u li ħlasijiet li jaqbżu ħlasijiet Komunitarji saru realment, filwaqt li, għal dak
         li jikkonċerna s-sena 1997, dawn l-istess differenzi huma dovuti minħabba n-nuqqas ta' sistema ta' l-ipproċessar ta' data
         kompatibbli komuni. Konsegwentement, dawn ta' l-aħħar mhumiex reali u l-ammonti korrispondenti mhumiex, konsegwentement, esklużi
         mill-finanzjament Komunitarju. In segwitu, matul is-sena 1998, id-differenzi kkonstatati huma għal darba oħra reali u saru
         ħlasijiet li jaqbżu l-ħlasijiet regolari.
      
      46     Minn dan il-Gvern Grieg jikkonkludi li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata, skond l-Artikolu 253 KE, minħabba nuqqas
         ta' motivazzjoni jew, ta' l-inqas, minħabba motivazzjoni insuffiċjenti, minħabba żball fuq il-fatti, evalwazzjoni żbaljata
         ta' l-elementi fattwali u nuqqas ta' teħid in kunsiderazzjoni ta' elementi determinanti u, alternattivament, li l-imsemmija
         deċiżjoni għandha tiġi emendata, b'tali mod li l-ammonti li jikkorrispondu għad-diskrepanzi msemmija hawn fuq ma jkunux esklużi
         mill-finanzjament Komunitarju. 
      
      47     Il-Kummissjoni ma taqbilx ma' l-opinjoni tal-Gvern Grieg li teżisti korrezzjoni finanzjarja doppja fir-rigward ta' l-istess
         ħsad u għall-istess motivi. Il-korrezzjonijiet preċedenti huma bbażati fuq ir-riskji ta' telf għall-FEAGG li jirriżultaw minn
         numru ta' nuqqasijiet li nstabu, fil-Greċja, fis-sistema ta' ħlas u ta' kontroll, fuq il-bażi tad-dokument Nru VI/5330/97.
         In segwitu, id-dipartimenti tal-Kummissjoni rċevew mir-Repubblika Ellenika, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 658/96
         tad-9 ta' April 1996, dwar ċerti kundizzjonijiet biex jingħataw pagamenti ta’ kumpens taħt is-sistema ta’ għajnuna għal produtturi
         ta’ ċerti wċuh tar-raba’ maħrut u l-Anness VIII ta' dan ir-Regolament, informazzjoni fuq il-ħsad tas-snin 1994 u 1996, li
         ppermettitilhom jipproċedu għal paraguni bejn iż-żoni eliġibbli u l-ħlasijiet li saru u li jikkonstataw li kien hemm differenzi
         sostanzjali u telf reali għall-FEAGG. Għaldaqstant, il-korrezzjoni ġdida applikata hija bbażata fuq il-konstatazzjoni ta'
         ċerti diskrepanzi li wasslu għal infiq irregolari. 
      
      48     Rigward il-ħsad ta' l-1997, il-Kummissjoni tenfasizza li l-Gvern Grieg ipprovda data u spjegazzjonijiet li ppermettewlu jevalwa
         separatament l-impatti finanzjarji u l-problemi kkonstati b'mod konkret. Tali elementi kellhom jingħataw ukoll għas-snin ta'
         wara. Issa, ebda spjegazzjoni jew informazzjoni ma ġiet mogħtija f'dan ir-rigward. Il-fatt li, fl-1997, ma ġiet ikkonstatata
         ebda diskrepanza ma jikkostitwixxix argument suffiċjenti sabiex jiġi konkluż, mingħajr ebda element ta' informazzjoni ieħor,
         li ma kienx hemm diskrepanzi fir-rigward tas-snin 1994, 1995, 1996 u 1998.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      49     L-ewwel nett, għandu jiġi kkonstatat li l-ilment ibbażat fuq nuqqas ta' motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata għal dak li
         jikkonċerna l-allegata korrezzjoni finanzjarja doppja mhuwiex invokat mill-Gvern Grieg bħala raġuni indipendenti, iżda pjutost
         jidher li huwa marbut mal-kunsiderazzjonijiet kollha tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, dan l-ilment ma jistax jiġi eżaminat separatament.
         
      
      50     B'hekk, kif jirriżulta mill-punt 32 ta' din is-sentenza, il-FEAGG jiffinanzja biss l-interventi magħmula skond id-dispożizzjonijiet
         Komunitarji fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli. Il-Kummissjoni mhijiex obbligata tistabbilixxi l-eżistenza
         ta' dannu, iżda tista' tikkuntenta ruħha li tippreżenta indizji serji f'dan is-sens (sentenza Spanja vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar 'il fuq, punt 146).  
      
      51     F'dan il-każ, huwa kostanti, f'dak li jikkonċerna l-ħlasijiet li ma kinux ibbażati fuq iż-żoni eliġibbli, li tali indizji
         ġew mogħtija mill-Kummissjoni u li l-Gvern Grieg ma setax juri r-regolarità ta' dawn il-ħlasijiet. 
      
      52     Fir-rigward tal-ħsad ta' l-1997, il-Kummissjoni ssostni, ġustament, li l-fatt li, għal din is-sena, ma ġiet ikkonstatata ebda
         diskrepanza, ma jikkostitwixxix minnu nnifsu agrument suffiċjent sabiex jiġi konkluż, mingħajr informazzjoni oħra, li ma kienx
         hemm diskrepanzi għas-snin l-oħra. 
      
      53     Fir-rigward tal-korrezzjonijiet diġà applikati għal-ħsad tas-snin 1994, 1995 u 1996, dawn saru minħabba n-nuqqas ta' l-AISK
         u kienu ta' rata fissa, filwaqt li l-korrezzjonijiet in kwistjoni ma kinux ġew applikati b'rata fissa iżda fuq il-bażi ta'
         evalwazzjoni preċiża tat-telf.  
      
      54     Ċertament, ma jistax jiġi eskluż li r-riskji kkonstatati matul is-snin 1994 u s-snin sussegwenti u li wasslu l-Kummissjoni
         timponi korrezzjoni b'rata fissa diġà inkludew ir-riskju marbut mad-diskrepanzi bejn iż-żoni eliġibbli u l-ħlasijiet ta' l-għajnuniet
         imwettqa. 
      
      55     Madankollu, il-Kummissjoni wriet b'mod dettaljat li l-korrezzjonijiet applikati għas-snin ta' qabel ma kinux ġew immotivati
         minn tali riskju, iżda minn raġunijiet speċifiċi oħra. 
      
      56     Rigward is-sena 1994, mill-punt B.7.3.1.5 tar-rapport fil-qosor jirriżulta li l-korrezzjoni applikata għal din is-sena kienet
         tikkonċerna biss aspetti sekondarji tas-sistema ta' kontroll u ma kinitx tkopri n-nuqqas ta' sistema ta' pproċessar ta' data
         komuni kompatibbli, li hija l-ġustifikazzjoni ta' din il-korrezzjoni finanzjarja. 
      
      57     Fir-rigward tal-korrezzjonijiet applikati għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1995 u 1996, dawn kienu marbuta man-nuqqasijiet
         li rriżultaw f'dak li jikkonċerna l-kontrolli fuq il-post u ma kinux motivati min-nuqqas ta' sistema ta' pproċessar ta' data
         komuni kompatibbli. Fil-fatt, hekk kif issostni l-Kummissjoni fid-difiża tagħha, mingħajr m'hija kkontradixxuta mill-Gvern
         Grieg, il-korrezzjonijiet finanzjarji applikati għas-snin 1995 u 1996 kienu jikkonċernaw, b'mod partikolari, nuqqasijiet konnessi
         mad-dewmien fit-twettiq tal-kontrolli permezz ta' remote sensing u kontrolli fuq il-post kif ukoll man-nuqqas ta' reġistru ta' l-artijiet u ta' kontrolli bir-reqqa.
      
      58     Dawn il-konstatazzjonijiet mhumiex invalidati mill-Gvern Grieg li jsostni, b'mod iktar speċifiku, li fost in-nuqqasijiet allegati
         jinsab ukoll n-nuqqas ta' bażi ta' data komuni kkompjuterizzata.  
      
      59     Skond id-deċiżjoni 2000/449, il-korrezzjoni applikata għas-snin 1996-1998 kellha bħala motiv ir-riskju ta' telf għall-FEAGG
         li jirriżulta minn-"[n]uqqasijiet ta' l-AISK". 
      
      60     Għalkemm, skond l-Artikolu 2 tar-Regolament nru 3508/92, bażi ta' data komuni kompjuterizzata hija element ta' l-AISK, din
         hija komposta minn diversi elementi oħra. Fil-fatt, l-AISK tinkludi wkoll il-kontrolli amministrattivi, il-kontrolli fuq il-post
         u, jekk ikun il-każ, il-verifiki permezz ta' remote sensing bl-erjil jew bis-satellita. 
      
      61     Konsegwentement, il-korrezzjonijiet imposti mid-deċiżjoni 2000/449 kienu bbażati fuq totalità ta' nuqqasijiet. Id-diskrepanza
         kkonstatata bejn il-ħlasijiet li saru u ż-żoni eliġibbli ma ttiħditx in kunsiderazzjoni bħala tali mill-korrezzjonijiet preċedenti.
         
      
      62     Għaldaqstant, l-ilment ibbażat fuq korrezzjoni finanzjarja doppja għall-istess perijodi u l-istess motivi għandu jiġi miċħud.
         
      
       Fuq l-allegata inkompetenza ratione temporis tal-Kummissjoni 
      
      –       L-argumenti tal-partijiet 
      63     Il-Gvern Grieg jallega, alternattivament, li l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru 729/70 jiddisponi li rifjut ta' finanzjament
         ma jistax jinvolvi nfiq li sar qabel l-24 xhar li jkun ippreċeda l-komunikazzjoni bil-miktub mill-Kummissjoni lill-Istat Membru
         kkonċernat tar-riżultati ta' dawn il-verifiki.
      
      64     Skond il-Gvern Grieg, minn qari ta' l-Artikolu 8(1) tar-Regolament Nru 1663/95, jirriżulta li, id-dritt tal-Kummissjoni li
         tipproċedi għal korrezzjonijiet finanzjarji matul it-terminu tal-perijodu li jibda 24 xhar qabel il-komunikazzjoni bil-miktub
         tar-riżultati tal-kontroll lill-Istat Membru kkonċernat jippresupponi li din il-komunikazzjoni bil-miktub tal-verifiki mwettqa
         matul il-kontroll tinkludi wkoll evalwazzjoni ta' l-infiq li jista' jiġi eskluż taħt l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru
         729/70.  Konsegwentement, komunikazzjoni tar-riżultati tal-kontroll li ma fihiex ukoll tali evalwazzjoni ta' l-infiq li jista'
         jiġi eskluż ma tissodisfax il-kundizzjonijiet leġiżlattivi meħtieġa. 
      
      65     Għaldaqstant, dan il-Gvern isostni li din il-korrezzjoni finanzjarja ma tistax tkopri l-ħsad tas-snin 1994 sa 1996 u 1998,
         peress li, skond l-Artikolu 5(2)(c), din ma tistax tirrigwarda nfiq li jkun sar 24 xhar qabel in-notifika uffiċjali tal-konklużjonijiet
         tal-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-kontrolli mwettqa mid-dipartimenti tagħha fil-kuntest ta' l-investigazzjonijiet irreġistrati
         bin-numri 214/99, 219/99 u 1/2000.
      
      66     Il-Kummissjoni tirrispondi li r-Repubblika Ellenika ma tistax tapprofitta mill-ommissjoni tagħha stess li tippreżenta fi żmien
         xieraq id-data eżatta rigward l-imsemmija snin lill-Kummissjoni. Hija tenfasizza li d-dipartimenti tagħha żammu djalogu permanenti
         ma' l-awtoritajiet Elleniċi għal dak li jikkonċerna d-diskrepanzi in kwistjoni. Il-Kummissjoni ssemmi f'dan ir-rigward, b'mod
         partikolari, l-ittra tagħha tat-23 ta' Ġunju 1998 (Nru VI/25149, verżjoni Griega: EL 32539, ta' l-24 ta' Awwissu 98) li fiha
         hija kienet indikat lill-awtoritajiet Elleniċi l-intenzjoni tagħha li teskludi ċertu nfiq mill-finanzjament Komunitarju. Fl-ittra
         tagħha tal- 5 ta' Frar 2001 (Nru VI/003644), il-Kummissjoni indikat li hija kellha l-intenzjoni tipproponi l-esklużjoni ta'
         l-infiq li ma kienx konformi maż-żoni kultivati għas-snin 1994 sa 1998. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      67     Il-ħames subparagrafu ta' l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament Nru 729/70 jipprevedi li "rifjut ta' finanzjament ma jistax jinvolvi
         nfiq li sar qabel l-erbgħa u għoxrin xahar li jkun ippreċeda l-komunikazzjoni bil-miktub mill-Kummissjoni lill-Istat Membru
         kkonċernat tar-riżultati [tal]-verifiki [tal-Kummissjoni]".
      
      68     Ir-Regolament Nru 1663/95, li huwa r-regolament ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru 729/70, jippreċiża, fl-ewwel subparagrafu
         ta' l-Artikolu 8(1), il-kontenut tal-komunikazzjoni bil-miktub li biha l-Kummissjoni tikkomunika r-riżultat tal-verifiki tagħha
         lill-Istati Membri (ara s-sentenza ta' l-24 ta' Jannar 2002, Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni, C-170/00, Ġabra p. I-1007, punt
         26).
      
      69     Skond dan l-Artikolu, l-imsemmija komunikazzjoni għandha tindika l-miżuri korrettivi li għandhom jittieħdu sabiex tiġi garantita
         fil-futur l-osservanza tar-regoli kkonċernati, tinkludi evalwazzjoni ta' l-infiq li l-Kummissjoni tista' teskludi u tirreferi
         għar-Regolament Nru 1663/95. 
      
      70     Skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni għandha tosserva, fir-relazzjonijiet ma' l-Istati Membri, il-kundizzjonijiet
         li hija stess imponiet fuqha nfisha permezz ta' regolamenti ta' applikazzjoni (ara s-sentenza Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata iktar 'il fuq, punt 34). Fil-fatt, in-nuqqas ta' osservanza ta' dawn il-kundizzjonijiet jista', skond is-sinjifikat
         tiegħu, ineħħi s-sustanza tal-garanzija proċedurali mogħtija lill-Istati Membri mill-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament 729/70,
         li jillimita l-perijodu li fih l-infiq jista' jkun irrifjutat milli jiġi ffinanzjat mill-FEAGG (ara, b'mod partikolari, is-sentenza
         tat-13 ta' Ġunju 2002, Lussemburgu vs Il-Kummissjoni, C-158/00, Ġabra p. I-5373, punt 24).
      
      71     Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat safejn l-ittra tat-23 ta' Ġunju 1998 tissodisfa l-kundizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu
         8(1) tar-Regolament Nru 1663/95. 
      
      72     F'din l-ittra, li tagħmel riferiment għall-Artikolu 8 tar-Regolament Nru 1663/95, il-Kummissjoni indikat lill-awtoritajiet
         Elleniċi l-intenzjoni tagħha li teskludi mill-finanzjament Komunitarju parti mill-infiq iddikjarat, relatat ma' perijodu massimu
         ta' 24 xhar qabel id-data ta' l-att ta' riċeviment formali ta' din l-ittra, skond l-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni
         (KE) Nru 296/96 tas-16 ta' Frar 1996, dwar l-informazzjoni li għandha tingħata mill-Istati Membri u l-prenotament ta' kull
         xahar tan-nefqa ffinanzjata mit-Taqsima Garanziji tal-Fond Agrikolu dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) u li jħassar ir-Regolament
         (KEE) Nru 2776/88 (ĠU L 39, p. 5).
      
      73     Rigward l-evalwazzjoni ta' l-infiq, il-Kummissjoni indikat lill-awtoritajiet Elleniċi li din il-parti ta' l-infiq kellha tiġi
         stabbilita fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet applikabbli fil-qasam. 
      
      74     Mill-ġurisprudenza jirriżulta li t-terminu "evalwazzjoni" ta' l-infiq li jinsab fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament Nru 1663/95,
         bħall-ekwivalenti tiegħu fil-verżjonijiet lingwistiċi differenti, għandu jiġi interpretat fis-sens li indikazzjoni ċċifrata
         ta' l-ammont ta' l-infiq in kwistjoni mhijiex neċessarja u li huwa biżżejjed li jkunu indikati l-elementi li jippermettu li
         jiġi kkalkulat dan l-ammont, ta' l-inqas approssimattivament (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tat-13 ta' Settembru 2001,
         Spanja vs Il-Kummissjoni, C-375/99, Ġabra p. I-5983, punt 16).
      
      75     Din l-interpretazzjoni letterali hija kkorroborata mill-fatt li, hekk kif ġie mfakkar fil-punt 36 ta' din is-sentenza, huwa
         l-Istat Membru li jinsab fl-aħjar pożizzjoni sabiex jiġbor u jivverifika d-data neċessarja għall-approvazzjoni tal-kontijiet
         tal-FAEGG. 
      
      76     F'dan il-każ, ir-rapport ta' kontroll anness ma' l-imsemmija ittra tat-23 ta' Ġunju 1998 u intitolat "Rapport ta' kontroll
         fuq l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-FEAGG – Taqsima Garanzija – uċuħ tar-raba' maħrut – 1996 u 1997", jagħmel riferiment
         espliċitu, fil-punti 1.3.2, 3.7 u 3.8, għall-fatt li l-data rċevuta wriet li kien impossibbli li tqabbel it-totali mid-data
         kompjuterizzata ma' l-infiq iddikjarat lill-FEAGG matul l-istess perijodu u li d-data essenzjali kienet nieqsa. Kienu ġew
         kkonstatati differenzi kbar. 
      
      77     Din l-informazzjoni ma kinitx biżżejjed sabiex tikkostitwixxi "evalwazzjoni" fis-sens ta' l-Artikolu 8 (1) tar-Regolament
         Nru 1663/95. Ir-rapport jagħmel numru ta' kritiċi dwar in-nuqqasijiet ikkonstatati fl-istabbiliment ta' l-AISK u dwar in-nuqqas
         ta' funzjonament li rriżulta rigward il-ħsad ta' l-1996 u ta' l-1997. L-ittra ma tindikax li l-Kummissjoni pprevediet korrezzjoni
         mhux b'rata fissa. Għaldaqstant, fir-rigward dawn iż-żewġ ħsad, l-awtoritajiet Griegi ma kinux f'pożizzjoni li jikkalkulaw
         l-ammont ta' korrezzjonijiet eventwali, anki approssimattivament. Barra minn hekk, il-ħsad ta' l-1994 u ta' l-1995 la kien
         imsemmi fl-imsemmija ittra u lanqas fir-rapport anness. 
      
      78     Għaldaqstant, l-ittra tat-23 ta' Ġunju 1998, ma tikkostitwixxix komunikazzjoni fis-sens ta' l-Artikolu 8(1) tar-Regolament
         Nru 1663/95. 
      
      79     Lanqas dik tat-13 ta' Ġunju 2000 ma ssemmi t-tip ta' korrezzjoni prevista. 
      80     L-ewwel komunikazzjoni tal-Kummissjoni li hija, f'dan il-każ, konformi mar-rekwiżiti ta' din id-dispożizzjoni hija l-ittra
         ta' l-20 ta' Awwissu 2001. 
      
      81     Il-Kummissjoni ma tistax topponi għall-effetti tat-terminu previst fil-ħames subparagrafu ta' l-Artikolu 5(2)(c) tar-Regolament
         Nru 729/70 billi tinvoka l-fatt li l-awtoritajiet Elleniċi ma kkooperawx suffiċjentament sabiex jiġu kkjarifikati d-diskrepanzi
         kkonstatati. Fil-fatt, xejn ma jimpedixxi lill-Kummissjoni milli tipproċedi għal evalwazzjoni tat-telf permezz ta' estrapolazzjoni
         minn dawn id-diskrepanzi, fil-komunikazzjoni prevista minn din id-dispożizzjoni. 
      
      82     Minn dan isegwi li hemm lok li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata safejn hija teskludi mill-finanzjament Komunitarju nfiq
         magħmul mir-Repubblika Ellenika fis-settur ta' l-uċuħ tar-raba' maħrut qabel l-20 ta' Awwissu 1999 safejn l-imsemmi nfiq huwa
         kkonċernat mill-korrezzjoni minħabba diskrepanzi bejn l-infiq iddikjarat u ż-żoni eliġibbli għall-għajnuniet ikkomunikati.
         
      
       Fuq il-korrezzjoni b'rata fissa ta' 5 % applikata għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1998 u 1999 minħabba nuqqasijiet fl-istabbiliment
            ta' l-AISK 
      83     Il-Kummissjoni tesponi fid-detall, fil-punt B.7.3.1.1 tar-rapport fil-qosor, li r-Repubblika Ellenika ma kinitx għada stabbiliet
         l-AISK. 
      
       L-argumenti tal-partijiet
      84     Ir-Repubblika Ellenika ssostni qabel kollox li l-perċentwali ta' kontrolli mwettqa fuq il-post, fuq il-livell nazzjonali,
         kien iktar minn darbtejn ogħla minn dak ta' 5 % previst mir-Regolament Nru 3887/92. Fl-1998, dan kien żdiet għal 13,55 % tat-talbiet
         għal għajnuna. Dan l-element ta' fatt, flimkien mal-qsim ta' l-artijiet u n-numru kbir tat-talbiet għal għajnuna li kienu
         tressqu, renda ż-żieda fil-perċentwali tal-kontrolli fuq il-post mitluba mill-Kummissjoni, minn naħa, superfluwu u, min-naħa
         l-oħra, abbużiv fid-dawl ta' l-ispiża amministrattiva u finanzjarja sinjifikanti li tali żieda kienet timplika. Għal dak li
         jikkonċerna d-dewmien fl-implementazzjoni ta' dawn il-kontrolli, speċjalment wara l-ħsad, dan id-dewmien ma impedixxix l-identifikazzjoni
         effikaċi ta' l-uċuħ, anki jekk dan sar wara l-ħsad, minħabba li l-fdal ta' l-uċuħ li kienu għadhom preżenti u f'kundizzjoni
         tajba minħabba t-temperatura għolja u n-nixfa. Konsegwentement, kemm il-perċentwali kif ukoll il-kwalità tal-kontrolli kienu
         sodisfaċenti. 
      
      85     Għal dak li jikkonċerna d-diskrepanzi identifikati bejn il-kontrolli kkomunikati lid-dipartimenti tal-Kummissjoni u l-kontrolli
         mwettqa permezz ta' remote sensing, dawn mhumiex reali u huma dovuti għal żbalji magħmula waqt li kienet qiegħda tiddaħħal id-data fil-bażi ta' data kompjuterizzata.
      
      86     Barra minn hekk, għal dak li jikkonċerna l-kwalità tal-kontrolli b'remote sensing, għandu jiġi osservat li t-toleranza ta' +/- 6,2 m kienet ġiet applikata matul is-snin 1998 u 1999 skond l-ispeċifikazzjonijiet
         mħejjija miċ-Ċentru Komuni ta' Riċerka (ISPRA), u li dan il-metodu ma ħadimx b'mod sodisfaċenti fil-Greċja minħabba l-qsim
         ta' l-artijiet. Stħarriġ bi prova sabiex tiġi stabbilita l-aħjar toleranza wera sussegwentement li l-aħjar toleranza għall-Greċja
         kienet +/- 3 m, u hija din it-toleranza li qiegħda tiġi applikata mis-sena 2000. Għandu jiġi rrikonoxxut li n-nuqqasijiet
         eventwali li rriżultaw ma kinux biżżejjed serji sabiex jesponu lill-FEAGG għal riskji ta' telf finanzjarju. 
      
      87     Rigward in-nuqqas li jiġi kkompletat reġistru ta' l-artijiet u d-diffikultà korrelata ta' identifikazzjoni tal-qatgħat agrikoli,
         għandu jiġi osservat li, fil-kuntest tal-ħolqien ta' sostenn kartografiku għall-AISK, l-awtoritajiet Griegi, b'kooperazzjoni
         mas-servizzi kompetenti ta' l-Unjoni Ewropea u ċ-Ċentru Komuni ta' Riċerka (ISPRA), kienu bdew mill-1994 jaħdmu f'dan is-sens,
         bl-għan li jkunu koperti madwar 90 % tad-dikjarazzjonijiet ta' l-AISK. Dan ix-xogħol kien jinkludi l-produzzjoni ta' ortofotografiji
         u ta' slajds ta' unitajiet u dan tlesta fl-1997, filwaqt li fl-1998 kien ġie ttestjat f'ċerti reġjuni tal-pajjiż. Dan kien
         ġie applikat kompletament fl-1999 u kopra madwar 75 % tal-qatgħat agrikoli ta' l-AISK.
      
      88     Fid-dawl ta' dak li ntqal qabel, u b'kunsiderazzjoni speċjalment tal-perċentwali ta' 75% ta' l-istabbiliment tar-reġistru
         vitikulturali u taż-żejt taż-żebbuġa u tal-prospettiva ta' l-ikkompletar imminenti tiegħu, l-awrtoritajiet Griegi jsostnu
         li l-fatt li dan il-proġett ma tlestix kompletament ma jikkostitwixxix nuqqas serju, li minnu jirriżulta riskju reali ta'
         telf għar-riżorsi Komunitarji.
      
      89     Fl-aħħar nett, rigward in-nuqqas ta' sanzjonijiet u n-nuqqas ta' sistema ta' kontroll xierqa, l-awtoritajiet Griegi jsostnu,
         minn naħa, li s-sanzjonijiet previsti fl-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 3887/92 ma kinux ġew applikati fil-każ ta' żoni ddikjarati
         bħala raba' tat-tisqija meta l-produtturi ma ressqux il-prova, peress li l-uċuħ tar-raba' maħrut kienu jeżistu ma kien hemm
         ebda dikjarazzjoni falza intenzjonali u peress li, f'kull każ, tali sanzjonijiet japplikaw biss mis-sena 2000, meta żona separata
         sinjifikanti kienet ġiet kreata sabiex jitkabbar il-qamħirrum. 
      
      90     Għal dawn ir-raġunijiet, il-Gvern Grieg isostni li l-istrutturi u s-sistema nazzjonali ta' kontroll ittejbu meta mqabbla ma'
         dak li kien hemm qabel u li l-korrezzjoni finanzjarja b'rata fissa ta' 5 % li kienet ġiet applikata hija sproporzjonata. Huwa
         jfakkar li l-istess rata ta' korrezzjoni kienet ġiet applikata għall-ħsad preċedenti. 
      
      91     Il-Kummissjoni ssostni li, fl-1998, f'numru sinjifikanti ta' reġjuni, kien instab perċentwali għoli ta' irregolaritajiet sinjifikanti.
         Madankollu, matul l-imsemmija sena, l-awtoritajiet Elleniċi ma kinux wettqu kontrolli addizzjonali u l-perċentwali ta' talbiet
         ikkontrollati fl-1999 ma kienx żdied kif kien jipprevedih l-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 3887/92. Għas-snin 1999 u 2000,
         l-awtoritajiet Elleniċi ma kinux f'pożizzjoni li jipprovdu d-data ta' l-istatistika dwar il-kontrolli peress li s-softwer
         tal-kompjuter li kien fih id-data ta' l-istatistika ċentralizzata kien għadu ma jaħdimx. 
      
      92     Barra minn hekk, il-Kummissjoni tirreferi għan-nuqqasijiet fil-perċentwali u fil-kwalità tal-kontrolli permezz ta' remote sensing, fil-kwalità tal-kontrolli tradizzjonali mwettqa fuq il-post, fis-sistema ta' rikonoxximent tal-qatgħat agrikoli, fil-kontrolli
         tal-ħsad saqwi u fis-sorveljanza globali tal-proċeduri.
      
      93     Il-Kummissjoni ssostni li l-Gvern Grieg irrikonoxxa u ammetta l-konklużjonijiet kollha tal-kontrolli kif ukoll id-diskrepanzi
         kkonstatati u n-nuqqasijiet tas-sistema u tal-kontrolli. Dan il-Gvern jirrikonoxxi, b'mod partikolari, li n-numru ta' kontrolli
         ma kienx żied fl-1999, li n-numru tal-kontrolli permezz ta' remote sensing li kien ġie ddikjarat ma kienx eżatt u li l-kontrolli fuq il-post twettqu tard, anki wara l-ħsad, li t-toleranza ta' 6.2 m
         aċċetata għall-aerofotografija m'hijiex adatta għas-sitwazzjoni ta' l-uċuħ tar-raba' żgħar li jinsabu fil-Greċja, li t-tħejjija
         tar-reġistru ta' l-artijiet kien għad fadlilha biex tiġi kkompletata matul il-perijodu in kwistjoni u li s-sanzjonijiet previsti
         fl-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 3887/92 ma kinux ġew imposti minħabba interpretazzjonijiet arbitrarji ta' din id-dispożizzjoni.
         
      
      94     Fid-dawl tas-serjetà tan-nuqqasijiet li affettwaw is-sistema ta' kontroll matul il-perijodu in kwistjoni u tar-riskju għoli
         ta' telf għall-FEAGG li jirriżulta minn dan, il-korrezzjoni ta' 5 % għandha, skond il-Kummissjoni, tiġi kkunsidrata ġġustifikata.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      95     Skond il-ġurisprudenza ċċitata fil-punti 33 sa 35 ta' din is-sentenza, huwa l-Gvern Grieg li għandu juri li, għas-snin ta'
         bejgħ kummerċjali 1998 u 1999, ir-Repubblika Ellenika kienet applikat sistema ta' kontroll li tista' torbot fuqha u effikaċi
         u li l-ilmenti mqajma mill-Kummissjoni in segwitu tal-verifiki fiżiċi fuq il-post imwettqa, ma kinux fondati. 
      
      96     Il-Gvern Grieg ma jikkontestax, għal dak li jikkonċerna l-istabbiliment ta' l-AISK, li l-bażi ta' data kkompjuterizzata prevista
         fl-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament 3508/92 ma kinitx inħolqot fit-terminu mogħti u ma kinitx tiffunzjona matul is-snin in kwistjoni.
         Huwa jsostni biss li l-istrutturi u s-sistema nazzjonali ta' kontroll ittejbu meta mqabbla ma' kif kienu fil-passat u li l-fatti
         invokati mill-Kummissjoni ma jikkostitwixxux nuqqas serju, li minnu jirriżulta riskju reali ta' telf għar-riżorsi Komunitarji.
         
      
      97     F'dan ir-rigward, hemm lok li tiġi mfakkra, l-ewwel nett, l-importanza ta' l-istabbiliment ta' l-AISK, mingħajr il-bżonn li
         tiġi eżaminata fid-detall il-kwistjoni tal-kwalità tal-kontrolli permezz ta' remote sensing jew il-perċentwali ta' kontrolli mwettqa fuq il-post. Fil-fatt, l-identifikazzjoni tal-qatgħat agrikoli waħedha, li għadha
         ma ġietx ikkompletata fil-Greċja, tikkostitwixxi elementi prinċipali ta' l-applikazzjoni korretta ta' sistema marbuta maż-żona.
         In-nuqqas ta' sistema affidabbli ta' identifikazzjoni tal-qatgħat jimplika, minnu stess, riksju għoli ta' dannu għall-baġit
         Komunitarju.
      
      98     Rigward is-sanzjonijiet previsti mir-Regolament Nru 3887/92, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li l-produtturi ddikjaraw l-artijiet
         tagħhom bħala raba' tat-tisqija mingħajr ma setgħu jressqu l-prova. Is-sanzjoni prevista fl-Artikolu 9(2) ta' l-imsemmi Regolament
         tikkonsisti fl-esklużjoni tal-qatgħat ikkonċernati mill-finanzjament Komunitarju. Għall-kuntrarju ta' dak sostnut mill-Gvern
         Grieg, din is-sanzjoni kienet diġà applikabbli għas-snin in kwistjoni. 
      
      99     Għalkemm jista' jiġi kkonstatat titjib, l-imsemmi Gvern ma jistax isostni li, minħabba din il-konstatazzjoni u fid-dawl tal-fatt
         li, rata ta' korrezzjoni ta' 5 % kienet diġà ġiet applikata qabel, ir-rata tal-korrezzjonijiet applikabbli għandha titnaqqas.
         Fil-fatt, minkejja dan it-titjib, għalkemm huwa ta' min ifaħħru, ir-riskju ta' dannu għall-FEAGG kien għoli ħafna u dan minn
         wara l-iskadenza tat-terminu mogħti għall-istabbiliment ta' l-AISK, jiġifieri l-1 ta' Jannar 1997, b'tali mod li l-korrezzjoni
         ta' 5 %, imposta għas-snin preċedenti, tista' titqies indulġenti.
      
      100   Konsegwentement, il-korrezzjonijiet b'rata fissa ta' 5 % applikati għas-snin 1998 u 1999 jidhru li huma konformi mal-linji
         gwida stabbiliti mill-Kummissjoni fid-Dokument Nru VI/5330/97.
      
       Fuq il-korrezzjoni b'rata fissa ta' 2% applikata għas-snin ta' bejgħ kummerċjali 1998 u 1999 minħabba ż-żammiet magħmula mill-assoċjazzjonijiet
            ta' kooperattivi agrikoli 
      101   Mill-punt B.7.3.1.5 tar-rapport fil-qosor jirriżulta li, fl-1998 u fl-1999, l-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli
         żammu awtomatikament madwar 2 % ta' l-ammont ta' l-għajnuna mħallsa lill-bdiewa sabiex ikopru l-ispejjeż operattivi tagħhom.
         
      
       L-argumenti tal-partijiet 
      102   Il-Gvern Grieg isostni li l-kuntest ġuridiku nazzjonali ma jippermettix iktar iż-żammiet wara l-ħsad ikkontestat. Skond dan
         il-Gvern, is-sentenza tal-11 ta' Jannar 2001, il-Greċja vs Il-Kummissjoni, (C-247/98, Ġabra p.I-1), li minnha jirriżulta li
         tali żammiet huma pprojbiti, tirreferi b'mod espliċitu għaż-żammiet li saru qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi Nru 2538/97,
         jiġifieri l-1 ta' Diċembru 1997. L-Artikolu 37 ta' l-imsemmija liġi żied paragrafu ieħor għall-Artikolu 2 tal-Liġi Nru 1409/83,
         li jiddisponi li "[iż-]żamma ta' l-ammont previst fil-paragrafu preċedenti ma tikkonċernax l-ammonti li huma imposti fuq il-Fond
         Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (FEAGG), sakemm id-dispożizzjonijiet Komunitarji ma jiddisponux mod ieħor". Għaldaqstant,
         il-kuntest ġuridiku nazzjonali jimpedixxi direttament iż-żammiet, ta' kull tip, mill-għajnuniet tal-FEAGG. 
      
      103   Il-Gvern Grieg jammetti li l-obbligu ta' l-Istat Membru li jiżgura l-ħlas ta' l-għajnuniet kollha mhuwiex limitat għall-istabbiliment
         ta' kuntest ġuridiku nazzjonali f'dan ir-rigward, iżda jestendi wkoll għall-osservanza stretta ta' dan u għall-applikazzjoni
         tiegħu, b'tali mod li ż-żammiet mill-għajnuniet eventwalment ikkonstatati jistgħu jiġi rkuprati għar-raġuni li dawn iż-żammiet
         kienu sar b'mod irregolari jew illegalment. Issa, dan l-aħħar punt jippreżupponi lment min-naħa tal-benefiċjarju ta' l-għajnuna
         u, b'mod iktar ġenerali, in-nuqqas ta' kull ftehim kuntrarju bejn l-assoċjazzjoniiet agrikoli u l-benefiċjarji. F'dan il-każ,
         ma jkunx hemm ksur ta' dispożizzjoni Komunitarja jew nazzjonali peress li l-benefiċjarju ta' l-għajnuna mħallsa kien aċċetta
         b'mod espliċitu ż-żamma ta' parti minn din l-għajnuna. 
      
      104   Waqt is-seduta ta' din il-kawża, il-Gvern Grieg żied li, wara l-vot fuq il-Liġi Nru 2538/97, l-amministrazzjoni, permezz ta'
         ċirkulari differenti, kienet ġibdet l-attenzjoni tad-dipartimenti kollha kompetenti fil-qasam sabiex din l-liġi tkun strettament
         osservata u lsabiex dawk li jwettqu l-ksur jitressqu quddiem il-qrati. 
      
      105   Fir-rigward tal-miżuri li kienu ttieħdu u tat-titjib osservat f'dan il-qasam, ikun infondat u ta' l-inqas estremament inġust
         u sproporzjonat, li tiġi eskluża mill-finanzjament Komunitarju parti mill-għajnuniet mħallsa lill-benefiċjarji li tammonta
         għal 2 % ta' dawn.
      
      106   Il-Kummissjoni ssostni li l-Gvern Grieg jirrikonoxxi li ż-żamma ta' 2 % li saret mill-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli
         tmur kontra d-dritt Komunitarju u huwa ma jikkontestax ir-riżultat tal-kontrolli tal-Kummissjoni li juru li dawn l-assoċjazzjonijiet
         kienu jżommu ammont ta' 2 % mis-somom imħallsa lill-benefiċjarji. 
      
      107   Għalkemm l-awtoritajiet Griegi abrogaw il-liġi li kienet tawtorizza lill-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli jikkumpensaw
         l-ispejjeż marbuta ma' l-amministrazzjoni tal-ħlas ta' l-għajnuniet billi jżommu ammont ta' 2 % min dawn ta' l-aħħar, dawn
         ma ħadux miżuri xierqa sabiex jimpedixxu l-kontinwazzjoni tal-prattika ta' dawn iż-żammiet mill-imsemmija assoċjazzjoniet.
         Il-Kummissjoni tfakkar li l-Istati Membri għandhom jimpedixxu kull ħrib dirett jew indirett, permezz ta' prattiċi mhux trasparenti,
         mill-obbligu li l-għajnuna titħallas kompletament lill-produtturi. 
      
      108   Il-Kummissjoni żżid li hija rċeviet serje ta' lmenti minn produtturi għal dak li jikkonċerna din iż-żamma.
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      109   L-Artikolu 15(3) tar-Regolament Nru 1765/92 jiddisponi li l-ħlasijiet previsti minn dan l-istess Regolament għandhom jingħataw
         kompletament lill-benefiċjarji.
      
      110   Minkejja l-adozzjoni tal-Liġi Nru 2538/97 li tipprekludi żammiet hekk ipprojbiti, huwa kostanti li, matul is-snin 1998 u 1999,
         l-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli kienu żammu awtomatikament, sabiex ikopru l-ispejjeż operattivi tagħhom, ammont
         ta' madwar 2 % ta' l-għajnuna mħallsa lill-bdiewa.
      
      111   Issa, is-sistema ta' sostenn lill-produtturi ta' ċerti wċuħ tar-raba' maħrut ma tipprevedi ebda eċċezzjoni li tawtorizza tali
         żamma. Għalhekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 15(3) tar-Regolament Nru 1765/92 jipprobixxi li l-awtoritajiet
         nazzjonali jagħmlu tnaqqis mill-ħlasijiet magħmula jew li jeżiġu l-ħlas ta' spejjeż amministrattivi konnessi mat-talbiet li
         għandhom bħala effett li jitnaqqas l-ammont ta' l-għajnuniet (sentenza tat-22 ta' Ottubru, Kellinghusen, C-36/97 u C-37/97,
         Ġabra p. I-6337, punt 21). Dan jgħodd ukoll għall-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi agrikoli involuti fil-ħlas ta' l-għajnuniet
         in kwistjoni. 
      
      112   L-obbligu li jirriżulta mill-Artikolu 15(3) tar-Regolament Nru 1765/92 huwa obbligu li jinkiseb riżultat, b'tali mod li mhuwiex
         importanti li lmenti kienu ġew irreġistrati jew li ftehim bejn il-benefiċjarji u l-kooperattivi dwar iż-żamma ta' parti mill-għajnuna
         kienu ġew konklużi. 
      
      113   Il-korrezzjoni ta' 2 % imposta mill-Kummissjoni hija ugwali għall-perċentwali miżmum mill-assoċjazzjonijiet ta' kooperattivi
         agrikoli. Għalhekk, il-motiv ibbażat fuq in-natura sproporzjonata ta' din ma jistax jiġi milqugħ.
      
      114   Konsegwentement, il-Kummissjoni setgħet, ġustament, tapplika l-korrezzjoni kkontestata.
      115   Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, hemm lok li l-kumplament tar-rikors jiġi miċħud. 
       Fuq l-ispejjeż
      116   Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba.
         Madankollu, skond l-Artikolu 69(3) ta' dawn l-istess Regoli jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew aktar
         tat-talbiet tagħhom, il-Qorti tal-Ġustizzja tista' tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti tbati l-ispejjeż
         tagħha. Peress li l-partijiet tilfu rispettivament fuq diversi kapi, għandu jiġi deċiż li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      1)      Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/524/KE tas-26 ta' Ġunju 2002, li teskludi mill-finanzjament Komunitarju ċertu nfiq magħmul
            mill-Istati Membri taħt it-Taqsima Garanzija tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (FAEGG), hija annullata safejn
            hija teskludi mill-finanzjament Komunitarju nfiq magħmul mir-Repubblika Ellenika fis-settur ta' l-uċuħ tar-raba' maħrut qabel
            l-20 ta' Awwissu 1999 safejn l-imsemmi nfiq huwa kkonċernat mill-korrezzjoni minħabba diskrepanzi bejn l-infiq iddikjarat
            u ż-żoni eliġibbli għall-għajnuniet ikkomunikati . 
      2)      Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
      3)      Kull waħda mill-partijiet għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      Firem 
      * Lingwa tal-kawża: il-Grieg.