CELEX: 32017R0980
Language: fi
Date: 2017-06-07 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/980, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2017, toimivaltaisten viranomaisten välillä valvontatoimissa tehtävässä yhteistyössä, paikalla tehtävissä tarkastuksissa ja tutkinnoissa sekä tietojenvaihdossa käytettäviä vakiomuotoisia lomakkeita, malleja ja menettelyjä koskevien teknisten täytäntöönpanostandardien vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU mukaisesti (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. )

10.6.2017   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 148/3
               
            KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/980,
      annettu 7 päivänä kesäkuuta 2017,
      toimivaltaisten viranomaisten välillä valvontatoimissa tehtävässä yhteistyössä, paikalla tehtävissä tarkastuksissa ja tutkinnoissa sekä tietojenvaihdossa käytettäviä vakiomuotoisia lomakkeita, malleja ja menettelyjä koskevien teknisten täytäntöönpanostandardien vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU mukaisesti
      (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
      EUROOPAN KOMISSIO, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
      ottaa huomioon rahoitusvälineiden markkinoista sekä direktiivin 2002/92/EY ja direktiivin 2011/61/EU muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU (1) ja erityisesti sen 80 artiklan 4 kohdan ja 81 artiklan 4 kohdan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Direktiivissä 2014/65/EU säädetään velvoitteista, jotka koskevat yhteistyötä ja tietojenvaihtoa toimivaltaisten viranomaisten välillä. Toimivaltainen viranomainen voi osana tätä menettelyä pyytää toisen jäsenvaltion toimivaltaista viranomaista toimimaan yhteistyössä tutkintaa tai paikalla tehtävää tarkastusta varten.
               
            
                  (2)
               
               
                  Jotta voidaan varmistaa, että toimivaltaiset viranomaiset voivat tehdä yhteistyötä ja vaihtaa tietoja tehokkaasti ja oikea-aikaisesti direktiivin 2014/65/EU soveltamista varten ja antaa toisilleen täyden keskinäisen avun, on aiheellista vahvistaa tällaiselle toimivaltaisten viranomaisten yhteistyölle ja tietojenvaihdolle menettelyt sekä mallit ja lomakkeet yhteistyö- ja tietojenvaihtopyyntöjen esittämistä, vastaanottoilmoituksia ja tällaisiin pyyntöihin vastaamista varten.
               
            
                  (3)
               
               
                  Sen varmistamiseksi, että pyynnön vastaanottavat viranomaiset käsittelevät yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöt tehokkaasti ja nopeasti, kussakin pyynnössä on esitettävä selkeästi syy, jonka vuoksi yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö tehdään. Yhteistyö- ja tietopyynnöissä sekä tällaisiin pyyntöihin annettavissa vastauksissa käytettävien mallien ja lomakkeiden lisäksi yhteistyö- ja tietojenvaihtomenettelyjen olisi koko prosessin ajan mahdollistettava pyynnön esittäneen viranomaisen ja pyynnön vastaanottaneen viranomaisen välinen viestintä, kuuleminen ja vuorovaikutus ja helpotettava sitä.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet.
               
            
                  (5)
               
               
                  Johdonmukaisuuden vuoksi ja rahoitusmarkkinoiden sujuvan toiminnan varmistamiseksi on tarpeen, että tässä asetuksessa annettuja säännöksiä ja direktiivin 2014/65/EU säännöksiä sovelletaan samasta päivämäärästä lähtien.
               
            
                  (6)
               
               
                  Tämä asetus perustuu teknisten täytäntöönpanostandardien luonnokseen, jonka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV) on toimittanut komissiolle.
               
            
                  (7)
               
               
                  EAMV ei ole järjestänyt avointa julkista kuulemista niistä teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksesta, johon tämä asetus perustuu, eikä se myöskään ole analysoinut toimivaltaisten viranomaisten käyttöön tarkoitettujen vakiolomakkeiden, mallien ja menettelyjen käyttöön ottamisesta mahdollisesti aiheutuvia kustannuksia ja hyötyjä, koska se olisi ollut suhteetonta kyseisten standardien laajuuteen ja vaikutuksiin nähden, kun otetaan huomioon, että standardit on kohdennettu ainoastaan jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille eikä markkinoiden toimijoille.
               
            
                  (8)
               
               
                  EAMV on pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (2) 37 artiklan nojalla perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
      1 artikla
      Yhteysviranomaiset
      1.   Toimivaltaisten viranomaisten on nimettävä yhteysviranomaiset direktiivin 2014/65/EU 80 artiklassa tarkoitettujen yhteistyöpyyntöjen ja 81 artiklassa tarkoitettujen tietojenvaihtopyyntöjen välittämistä varten. Niiden on julkaistava yhteysviranomaisten yhteystiedot verkkosivuillaan.
      2.   Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava yhteysviranomaistensa yhteystiedot Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle (EAMV). EAMV ylläpitää ja päivittää luetteloa 1 kohdan nojalla nimetyistä yhteysviranomaisista toimivaltaisten viranomaisten tarpeita varten.
      2 artikla
      Yhteistyö- ja tietojenvaihtopyynnöt
      1.   Pyynnön esittävän viranomaisen on esitettävä yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö paperilla tai sähköisesti liitteessä I olevaa lomaketta käyttäen. Sen on osoitettava pyyntö vastaanottavan viranomaisen yhteysviranomaiselle.
      2.   Kiireellisissä tapauksissa pyynnön esittävä viranomainen voi esittää yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön suullisesti edellyttäen, että pyyntö vahvistetaan kohtuullisen ajan kuluessa kirjallisesti, ellei pyynnön vastaanottavan viranomaisen kanssa toisin sovita.
      3.   Pyynnön esittävä viranomainen voi liittää pyyntöön minkä tahansa sellaisen asiakirjan tai pyyntöä tukevan aineiston, jota se katsoo tarvittavan pyynnön tueksi.
      3 artikla
      Vastaanottoilmoitus
      Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen yhteysviranomaisen on kymmenen työpäivän kuluessa yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön vastaanottamisesta lähetettävä vastaanottoilmoitus pyynnön esittäneelle viranomaiselle käyttäen liitteessä II esitettyä lomaketta.
      4 artikla
      Vastaus yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön
      1.   Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen on vastattava yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön paperilla tai sähköisesti liitteessä III olevaa lomaketta käyttäen. Ellei pyynnön esittänyt viranomainen ole toisin täsmentänyt, vastaus on osoitettava pyynnön esittäneen viranomaisen yhteysviranomaiselle.
      2.   Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen on toteutettava yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöt tavalla, jolla varmistetaan, että kaikki tarvittavat sääntelytoimet voidaan suorittaa ilman aiheetonta viivytystä ottaen huomioon pyynnön monimutkaisuus ja kolmansien osapuolten tai toisen viranomaisen tarvittava osallistuminen.
      5 artikla
      Menettelyt yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöjen lähettämistä ja käsittelyä varten
      1.   Pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on suoritettava yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön liittyvä viestintänsä joko paperilla tai sähköisesti siitä riippuen, kumpi on nopeampaa, ottaen asianmukaisesti huomioon näkökohdat, jotka koskevat luottamuksellisuutta, kirjeenvaihtoon kuluvaa aikaa, toimitettavan aineiston laajuutta ja sitä, kuinka helppo pyynnön esittävän viranomaisen on saada tiedot. Pyynnön esittäneen viranomaisen on vastattava nopeasti kaikkiin pyynnön vastaanottaneen viranomaisen esittämiin selvennyspyyntöihin.
      2.   Jos vaikuttaa siltä, että vastaaminen viivästyy yli viisi työpäivää vastaanottotodistuksessa arvioidusta vastauksen antamispäivästä, pyynnön vastaanottaneen viranomaisen on ilmoitettava siitä pyynnön esittäneelle viranomaiselle.
      3.   Jos pyynnön esittänyt viranomainen pitää pyyntöä kiireellisenä, pyynnön vastaanottaneen viranomaisen ja pyynnön esittäneen viranomaisen on sovittava, kuinka usein pyynnön vastaanottanut viranomainen tiedottaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle pyynnön käsittelystä ja odotettavissa olevasta vastausajankohdasta.
      4.   Pyynnön vastaanottaneen ja pyynnön esittäneen viranomaisen on toimittava yhteistyössä ratkaistakseen kaikki pyynnön toteuttamisen yhteydessä esiin nousevat ongelmat.
      6 artikla
      Menettely lausunnon hankkimispyyntöjä varten
      1.   Jos pyynnön esittävä viranomainen sisällyttää pyyntöönsä lausunnon hankkimisen, pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen on, ottaen huomioon voimassa olevat oikeudelliset rajoitukset tai esteet ja mahdolliset erot menettelyllisissä vaatimuksissa, arvioitava ja tarkasteltava
      
                  a)
               
               
                  sen henkilön tai niiden henkilöiden oikeuksia, jolta/joilta lausunto hankitaan;
               
            
                  b)
               
               
                  pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen henkilöstön roolia lausunnon hankkimisessa;
               
            
                  c)
               
               
                  sitä, onko henkilöllä, jolta lausunto hankitaan, oikeus käyttää apunaan oikeudellista edustajaa, ja jos on, mikä on edustajan avun laajuus lausunnon hankkimisen yhteydessä, myös siltä osin kuin on kyse lausunnon tallentamisesta tai sitä koskevasta raportoinnista;
               
            
                  d)
               
               
                  sitä, onko lausunto hankittava vapaaehtoisuuden pohjalta vai pakolla, jos tällaista erottelua käytetään;
               
            
                  e)
               
               
                  sitä, onko henkilö, jolta lausunto on määrä hankkia, todistajana tai tutkimuksen kohteena niiden tietojen perusteella, jotka ovat pyynnön esittämisajankohtana saatavilla;
               
            
                  f)
               
               
                  sitä, voitaisiinko lausuntoa käyttää tai onko sitä tarkoitus käyttää rikosoikeudellisessa menettelyssä niiden tietojen perusteella, jotka ovat pyynnön esittämisajankohtana saatavilla;
               
            
                  g)
               
               
                  lausunnon hyväksyttävyyttä pyynnön esittävän viranomaisen lainkäyttöalueella;
               
            
                  h)
               
               
                  lausunnon tallentamista ja sovellettavia menettelyjä, kuten sitä, onko kyseessä samaan aikaan tehtävä tallennus vai tiivistetty kirjallinen pöytäkirja taikka äänite tai audiovisuaalinen tallenne;
               
            
                  i)
               
               
                  menettelyt, joilla lausunnon antava henkilö todistaa lausunnon oikeaksi tai vahvistaa antaneensa sen ja ilmoittaa myös, tapahtuuko tämä lausunnon antamisen jälkeen.
               
            2.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen on varmistettava, että käytössä on järjestelyt, joiden avulla niiden henkilöstö voi toimia tehokkaasti, kuten järjestelyt, joiden avulla niiden henkilöstö voi sopia mahdollisesti tarvittavista lisätiedoista, joita voivat olla muun muassa seuraavat:
      
                  a)
               
               
                  aikataulun suunnittelu;
               
            
                  b)
               
               
                  luettelo kysymyksistä, jotka on tarkoitus esittää henkilölle, jolta lausunto hankitaan, ja sen tarkistus;
               
            
                  c)
               
               
                  matkustusjärjestelyt, joihin kuuluu sen varmistaminen, että pyynnön vastaanottava viranomainen ja pyynnön esittävä viranomainen voivat kokoontua keskustelemaan asiasta ennen lausunnon hankkimista;
               
            
                  d)
               
               
                  kääntämisjärjestelyt.
               
            7 artikla
      Menettely paikalla tehtäviä tarkastuksia ja tutkintoja koskevia pyyntöjä varten
      1.   Jos on kyse pyynnöstä suorittaa paikalla tehtävä tarkastus tai tutkinta, pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on ottaen huomioon direktiivin 2014/65/EU 80 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohta neuvoteltava keskenään parhaasta tavasta toteuttaa yhteistyöpyyntö ja myös siitä, onko tarkoituksenmukaista toteuttaa yhteinen paikalla tehtävä tarkastus tai yhteinen tutkinta.
      Päättäessään parhaasta tavasta toteuttaa yhteistyöpyyntö pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on otettava huomioon ainakin seuraavat seikat:
      
                  a)
               
               
                  pyynnön esittäneeltä viranomaiselta saadun yhteistyöpyynnön sisältö, mukaan lukien mahdolliset seikat, jotka viittaavat siihen, että tutkimus tai paikalla tehtävä tarkastus olisi asianmukaista suorittaa yhdessä;
               
            
                  b)
               
               
                  se, suorittavatko ne erikseen omia tutkintojaan asiassa, jolla on valtioiden rajat ylittäviä vaikutuksia, ja soveltuisiko asia paremmin hoidettavaksi yhteistyöllä;
               
            
                  c)
               
               
                  kummankin lainkäyttöalueen lait ja säännökset, jotta kumpikin viranomainen ymmärtää hyvin, että niiden toimintaan ja mahdollisiin jatkomenettelyihin voi liittyä esteitä ja lainsäädännöllisiä rajoituksia, mukaan lukien seikat, jotka liittyvät ne bis in idem -periaatteeseen;
               
            
                  d)
               
               
                  tutkinnan ja paikalla tehtävän tarkastuksen edellyttämä hallinnointi ja johto;
               
            
                  e)
               
               
                  resurssien kohdentaminen ja henkilöstön nimittäminen tutkinnan tai paikan päällä tehtävien tarkastusten suorittamiseen;
               
            
                  f)
               
               
                  mahdollisuus laatia yhteinen toimintasuunnitelma ja aikataulu kunkin viranomaisen työlle;
               
            
                  g)
               
               
                  niiden toimien määrittäminen, jotka kunkin viranomaisen on toteutettava yhdessä tai erikseen;
               
            
                  h)
               
               
                  kerättyjen tietojen keskinäinen vaihto ja yksittäisistä toimista saatujen tulosten raportointi;
               
            
                  i)
               
               
                  muut tapauskohtaiset seikat.
               
            2.   Jos pyynnön vastaanottanut viranomainen suorittaa tarkastuksen tai tutkinnan itse, sen on pidettävä pyynnön esittänyt viranomainen ajan tasalla näiden toimien edistymisestä ja esitettävä havaintonsa hyvissä ajoin.
      3.   Jos pyynnön esittänyt viranomainen ja pyynnön vastaanottanut viranomainen päättävät suorittaa yhteisen tutkinnan tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen, niiden on
      
                  a)
               
               
                  käytävä jatkuvaa vuoropuhelua koordinoidakseen tietojen keruuta ja tosiasioiden selvittämistä;
               
            
                  b)
               
               
                  tehtävä tiivistä keskinäistä yhteistyötä suorittaessaan yhteistä tutkintaa tai yhteistä paikalla tehtävää tarkastusta;
               
            
                  c)
               
               
                  määritettävä ne oikeudelliset säännökset, jotka muodostavat tutkinnan tai paikalla tehtävän tarkastuksen kohteen;
               
            
                  d)
               
               
                  tarvittaessa sovittava ainakin seuraavista:
                  
                              i)
                           
                           
                              yhteinen toimintasuunnitelma, jossa määritetään toteutettavien toimien aineellinen sisältö, luonne ja ajoitus sekä työn tulosten esittämistä koskeva vastuunjako ottaen huomioon kunkin viranomaisen omat painopisteet,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              mahdollisten lainsäädännöllisten rajoitusten tai esteiden ja mahdollisten menettelyerojen määrittäminen ja arviointi tutkinta- tai täytäntöönpanotoimien tai muiden menettelyjen osalta, mukaan lukien tutkinnan kohteena olevien henkilöiden oikeudet,
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              sellaisten asianajosalaisuuksien määrittäminen ja arviointi, joilla voi olla vaikutusta tutkintamenettelyyn ja myös täytäntöönpanomenettelyyn, mukaan lukien todistaminen itseään vastaan,
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              julkisuus- ja tiedotusstrategia,
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              vaihdettujen tietojen käyttötarkoitus.
                           
                        
            8 artikla
      Pyytämättä tapahtuva tietojenvaihto
      1.   Jos toimivaltaisella viranomaisella on tietoja, joiden se uskoo auttavan toista toimivaltaista viranomaista direktiivin 2014/65/EU tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (3) mukaisten tehtäviensä suorittamisessa, sen on toimitettava tiedot paperilla tai sähköisesti kyseisen toimivaltaisen viranomaisen yhteysviranomaiselle.
      2.   Jos tiedot lähettävä toimivaltainen viranomainen katsoo, että tiedot olisi toimitettava kiireellisesti, se voi poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, ilmoittaa tiedot ensin suullisesti, edellyttäen että tiedot toimitetaan myöhemmin kohtuullisen ajan kuluessa kirjallisesti, ellei vastaanottavan viranomaisen kanssa toisin sovita.
      3.   Viranomaisen, joka lähettää tietoja pyytämättä, on käytettävä liitteessä III olevaa lomaketta ja mainittava erityisesti seikat, jotka liittyvät tietojen luottamuksellisuuteen.
      9 artikla
      Velvollisuus ilmoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle
      1.   Jos säänneltyjen markkinoiden osalta toimivaltainen viranomainen ottaa direktiivin 2014/65/EU 80 artiklan 1 kohdan nojalla suoraan yhteyttä sijoituspalveluyrityksiin, jotka ovat säänneltyjen markkinoiden etäkauppaa käyviä jäseniä tai osapuolia, sen on välittömästi sen jälkeen, kun se on ottanut yhteyttä etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen, ilmoitettava asiasta etäkauppaa käyvän jäsenen tai osapuolen kotijäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle paperilla tai sähköisesti tämän asetuksen liitteessä IV olevaa lomaketta käyttäen, ellei etäkauppaa käyvän jäsenen tai osapuolen kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kanssa ole aiemmin kirjallisesti sovittu, että sille ilmoitetaan muita viestintävälineitä käyttäen.
      2.   Jos syy, jonka vuoksi säänneltyjen markkinoiden etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen otetaan yhteyttä, on kiireellinen, säänneltyjen markkinoiden toimivaltainen viranomainen voi perustelluista syistä ilmoittaa asiasta suullisesti, edellyttäen että pyyntö vahvistetaan myöhemmin kohtuullisen ajan kuluessa kirjallisesti, ellei vastaanottavan viranomaisen kanssa toisin sovita.
      10 artikla
      Voimaantulo ja soveltaminen
      Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
      Sitä sovelletaan 3 päivästä tammikuuta 2018.
      
         Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
         Tehty Brysselissä 7 päivänä kesäkuuta 2017.
         
            
               Komission puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  EUVL L 173, 12.6.2014, s. 349.
      
         (2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).
      
         (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 600/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84).
      
         LIITE I
         
            Lomake yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöä varten
         
         Teksti kuva
         
            Yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö
            Viitenumero:
            Päiväys:
            Yleiset tiedot
            LÄHETTÄJÄ:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön esittävä viranomainen:
            Osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            VASTAANOTTAJA:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön vastaanottava viranomainen:
            Osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            Arvoisa [nimi]
            Käännyn puoleenne direktiivin 2014/65/EU [80/81 (1)] artiklan mukaisesti jäljempänä tarkemmin esitettävässä asiassa.
            Pyydän ystävällisesti toimittamaan vastauksen tähän pyyntöön viimeistään [alustava vastausaika ja, jos pyyntö on kiireellinen, määräaika, johon mennessä tiedot on toimitettava] tai, jos se ei ole mahdollista, tiedon siitä, milloin odotatte voivanne antaa pyydetyn avun.
            (1) Valitaan direktiivin 2014/65/EU kyseinen artikla.
         
         Teksti kuva
         
            Pyynnön kohde
            Merkitkää rastilla
            Valvontatoimet (tietojen toimittaminen, lausunnon hankkiminen, muu)
            Tutkinta
            Paikalla tehtävä tarkastus
            Syyt pyyntöön
            [alakohtaisen lainsäädännön säännökset, joiden nojalla pyynnön esittävä viranomainen on toimivaltainen käsittelemään asian]
            Pyyntö koskee yhteistyötä tai tietojenvaihtoa seuraavissa
            [kuvaus pyynnön kohteena olevasta asiasta, tarkoitus, jota varten yhteistyötä tai tietojenvaihtoa pyydetään, tutkinnan taustalla olevat seikat, joihin pyyntö perustuu, ja selvitys siitä, miten yhteistyö tai tietojenvaihto voisi auttaa asiassa]
            Pyyntö on jatkoa aikaisempaan tapaukseen:
            [tiedot mahdollisesta aiemmasta pyynnöstä]
            Valvontatoimet (tietojen toimittaminen, lausunnon hankkiminen)
            a) Esittäkää yksityiskohtainen kuvaus pyydetyistä tiedoista, ja kertokaa, miksi niistä olisi apua. Ilmoittakaa mahdollisesti tiedossa olevat henkilöt, joilla pyydettyjen tietojen katsotaan olevan, tai paikat, joista kyseiset tiedot voi saada.
            b) Jos pyyntö koskee tietoja, jotka koskevat tiettyyn rahoitusvälineeseen liittyvää liiketoimea tai toimeksiantoa, ilmoittakaa seuraavat tiedot.
         
         Teksti kuva
         
            Tuotteen tunnistetiedot:
            [tarkka kuvaus rahoitusvälineestä, ml. lukien ISIN-koodi]
            Henkilön tunnistetiedot:
            [liiketoimeen tai toimeksiantoon liittyvä henkilö tai henkilö, joka käy kauppaa tai jonka lukuun katsotaan käydyn kauppaa rahoitusvälineellä]
            Päivämäärät:
            [päivämäärät, joiden välillä rahoitusvälineeseen liittyvät liiketoimet tai toimeksiannot on toteutettu, ja jos aika on huomattavan pitkä, syyt siihen, miksi ajanjakso kokonaisuudessaan on merkittävä]
            c) Jos pyyntö koskee tietoja, jotka liittyvät tietyn henkilön yritys- tai muuhun toimintaan, ilmoittakaa tiedot mahdollisimman tarkasti, jotta henkilö voidaan tunnistaa.
            d) Jos pyydettyjen tietojen arkaluonteisuus on otettava huomioon, ilmoittakaa tästä ja mainitkaa erityiset varotoimet, joihin on tietojen keruun yhteydessä tutkinnallisista syistä ryhdyttävä.
            e) Mahdolliset lisätiedot.
            [Onko pyynnön esittävä viranomainen ollut tai aikooko se olla pyynnön kohteena oleviin asioihin liittyen yhteydessä muihin viranomaisiin tai lain noudattamisen valvonnasta vastaaviin elimiin tässä jäsenvaltiossa taikka muihin viranomaisiin, joilla pyynnön esittävä viranomainen tietää olevan aktiivinen intressi pyynnön kohteena olevissa asioissa]
            f) Jos pyyntö on kiireellinen ja on asetettu määräaikoja, antakaa kattava selvitys pyynnön kiireellisyydestä ja selostakaa, miksi pyynnön esittävä viranomainen on pyytänyt tietoja tiettyihin määräaikoihin mennessä.
            Lausunnon hankkiminen
            Ilmoittakaa seuraavat tiedot:
            a) Lausunto annetaan valaehtoisesti vakuutuksena
         
         Teksti kuva
         
            b) Lausunnon tarve ja tarkoitus:
            c) Niiden henkilöiden nimet, joilta lausunto on määrä hankkia:
            [tiedot henkilöistä, joilta lausunto on määrä hankkia, jotta pyynnön vastaanottava viranomainen voi tarvittaessa aloittaa haastetoimet]
            d) Yksityiskohtainen kuvaus pyydetyistä tiedoista, ml. alustava luettelo kysymyksistä (jos saatavilla, kun pyyntö esitetään).
            e) Mahdolliset lisätiedot, jotka voivat olla hyödyllisiä:
            [Jos pyynnön esittävä viranomainen haluaa, että sen henkilöstöä osallistuu lausunnon hankkimiseen, tiedot osallistuvista virkamiehistä. Tarvittaessa kuvaus mahdollisista lainsäädännöllisistä ja menettelyä koskevista vaatimuksista, joita on noudatettava, jotta lausunto hyväksytään pyynnön esittävän viranomaisen lainkäyttöalueella.]
            Paikalla tehtävä tarkastus tai tutkinta
            Jos pyyntö koskee pyynnön esittävän viranomaisen puolesta paikalla tehtävää tarkastusta tai tutkintaa, ilmoittakaa tiedot, joiden perusteella pyynnön vastaanottava viranomainen voi arvioida, onko yhteisen tutkinnan aloittaminen sen etujen mukaista, ja esittäkää pyynnön esittävän viranomaisen tarkastus- tai tutkintaehdotus, syyt siihen ja pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle koituva hyöty.
            [tiedot, joiden perusteella pyynnön vastaanottava viranomainen voi tilanteen mukaan antaa tarvittavan avun]
            [mahdolliset salassapitovaroitukset tai tietojen sallittuja käyttötarkoituksia koskevat rajoitukset (unionin lainsäädännön mukaisesti)]
            Kunnioittavasti
            [allekirjoitus]
         
      
      
         LIITE II
         
            Lomake vastaanottoilmoitusta varten
         
         Teksti kuva
         
            Vastaanottoilmoitus
            Viitenumero:
            Päiväys:
            LÄHETTÄJÄ:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön vastaanottava viranomainen:
            Osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            VASTAANOTTAJA:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön esittävä viranomainen:
            Virallinen osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            Arvoisa [nimi]
            Viitaten pyyntöönne [pyynnön viite] ilmoitamme vastaanottaneemme yhteistyö- tai tietopyyntönne [päivämäärä].
            Arvioitu vastauspäivä:
            Kunnioittavasti
            [allekirjoitus]
         
      
      
         LIITE III
         
            Lomake yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön vastaamista varten
         
         Teksti kuva
         
            Vastaus yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön
            Viitenumero:
            Päiväys:
            Yleiset tiedot
            LÄHETTÄJÄ:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön vastaanottava viranomainen:
            Virallinen osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            VASTAANOTTAJA:
            Jäsenvaltio:
            Pyynnön esittävä viranomainen:
            Virallinen osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            Arvoisa [nimi]
            Ilmoitamme käsitelleemme [pp kk vvvv] päivätyn pyyntönne [viitenumero].
            Kerätyt tiedot
            [esittäkää kerätyt tiedot tässä tai kertokaa, miten ne toimitetaan]
         
         Teksti kuva
         
            Toimitettavat tiedot ovat luottamuksellisia, ja ne ilmoitetaan [pyynnön esittäneelle viranomaiselle] [MiFID II -säännöksen] mukaisesti. Tietojen on säilyttävä luottamuksellisina [MiFID II -säännöksen] mukaisesti.
            [Pyynnön esittäneen viranomaisen] on noudatettava salassapitorajoituksia ja tietojen sallittuja käyttötarkoituksia koskevia [MiFID II -säännöksen] vaatimuksia.
            [mahdolliset muut salassapitovaroitukset tai tietojen sallittuja käyttötarkoituksia koskevat rajoitukset (unionin lainsäädännön mukaisesti)]
            Kertokaa tarvittaessa, mitä selvennyksiä mahdollisesti tarvitsette pyydettyjen tietojen osalta:
            Antakaa oma-aloitteisesti kaikki olennaiset tiedot, joista voi olla apua pyyntöä koskevassa yhteistyössä tai tietojenvaihdossa:
            Kunnioittavasti
            [allekirjoitus]
         
      
      
         LIITE IV
         
            Lomake, jolla ilmoitetaan suorasta yhteydenotosta säännellyillä markkinoilla etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen
         
         Teksti kuva
         
            Ilmoitus suorasta yhteydenotosta säännellyillä markkinoilla etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen
            Viitenumero:
            Päiväys:
            LÄHETTÄJÄ:
            Jäsenvaltio:
            Säänneltyjen markkinoiden viranomainen:
            Virallinen osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            VASTAANOTTAJA:
            Jäsenvaltio:
            Säännellyillä markkinoilla etäkauppaa käyvän jäsenen tai osapuolen viranomainen:
            Virallinen osoite:
            (Yhteysviranomaisen yhteystiedot)
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            Arvoisa [nimi]
            Kotijäsenvaltion toimivaltaisena viranomaisena ilmoitan ottaneeni juuri suoraan yhteyttä säännellyillä markkinoilla etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen. Seuraavassa esitetään yksityiskohtaiset tiedot säännellyistä markkinoista ja etäkauppaa käyvästä jäsenestä tai osapuolesta ja ilmoitetaan yhteydenoton syyt.
            Säänneltyjen markkinoiden nimi:
            Etäkauppaa käyvän jäsenen tai osapuolen nimi:
            Sen henkilön yhteystiedot, johon etäkauppaa käyvän jäsenen tai osapuolen luona on otettu yhteyttä:
            Nimi:
            Puhelin:
            Sähköposti:
            Syyt, joiden vuoksi etäkauppaa käyvään jäseneen tai osapuoleen on otettu yhteyttä