CELEX: 62018CN0451
Language: sk
Date: 2018-07-10 00:00:00
Title: Vec C-451/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Győri Ítélőtábla (Maďarsko) 10. júla 2018 – Tibor-Trans Fuvarozó és Kereskedelmi Kft./DAF TRUCKS N.V.

10.9.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 319/15
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Győri Ítélőtábla (Maďarsko) 10. júla 2018 – Tibor-Trans Fuvarozó és Kereskedelmi Kft./DAF TRUCKS N.V.
      (Vec C-451/18)
      (2018/C 319/18)
      Jazyk konania: maďarčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Győri Ítélőtábla
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa a odvolateľka: Tibor-Trans Fuvarozó és Kereskedelmi Kft.
      
         Žalovaná a odporkyňa v odvolacom konaní: DAF TRUCKS N.V.
      
         Prejudiciálne otázky
      
      Má sa pravidlo osobitnej právomoci stanovené v článku 7 bode 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) vykladať v tom zmysle, že súd členského štátu má právomoc podľa „miesta, kde došlo… ku skutočnosti, ktorá zakladá… nárok“, ak
      
                  —
               
               
                  odvolateľka, ktorá tvrdí, že jej bola spôsobená škoda, má svoje sídlo alebo centrum svojej hospodárskej činnosti alebo svojich majetkových záujmov v tomto členskom štáte,
               
            
                  —
               
               
                  odvolateľka uplatňuje svoj nárok voči jedinej odporkyni (výrobcovi nákladných vozidiel), ktorý má svoje sídlo v inom členskom štáte Únie, na základe rozhodnutia Európskej komisie, v ktorom sa podľa článku 101 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (predtým článok 81 ods. 1 Zmluvy o ES) konštatuje porušenie spočívajúce v kolúznych dojednaniach o stanovení cien a zvyšovaní brutto cien nákladných vozidiel v Európskom hospodárskom priestore, a ktoré bolo popri odporkyni určené viacerým adresátom,
               
            
                  —
               
               
                  odvolateľka kúpila len nákladné vozidlá vyrobené inými podnikmi zúčastňujúcimi sa na karteli,
               
            
                  —
               
               
                  zo žiadnych informácií nevyplýva, že by jedno alebo viaceré stretnutia považované za obmedzovania hospodárskej súťaže prebiehali v štáte príslušného súdu,
               
            
                  —
               
               
                  odvolateľka nakupovala – podľa nej za skreslené ceny – nákladné vozidlá v štáte príslušného súdu, a na tento účel uzatvárala zmluvy o finančnom lízingu s povinným prevodom vlastníctva so spoločnosťami pôsobiacimi v tomto istom štáte, avšak podľa svojich vlastných tvrdení odvolateľka priamo rokovala s predajcami motorových vozidiel a poskytovateľ lízingu zvýšil cenu, ktorú dohodla, o svoj zisk a o náklady finančného lízingu, pričom odvolateľka nadobudla vlastnícke práva k nákladným vozidlám po uplynutí lízingovej zmluvy, keď splnila povinnosti, ktoré jej z tejto zmluvy vyplývajú?
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1.