CELEX: 51979PC0066
Language: da
Date: 1979-02-16
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1979 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, som fører svensk flag (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 66
Vol. 1979/0024
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
    2
                                                     KOM(79)66 endelig udg.
                                                     Bruxelles , den 16 . februar 1979
                                        Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING < EØF )
                    y
                  om  fastsættelse for 1979 af visse foranstaltninger
                  til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ,
                  som skal finde anvendelse på fartøjer , som fører
                                    ^^svensk flag
                           i          ■ V'
                                         *   - ) <?>   : J
                           \               .     ? -
                             (forelagt Rådet af Kommissionen )
 K0MC79 ) 66 endelig udg .
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
 I henhold til rammeaftalen om fiskeri mellem Det europæiske økonomiske
 Fællesskab og Sverige / undertegnet den 21 . marts 1977 , har de to parter holdt
 konsultationer om deres fiskerirelationer i 1979 . Disse konsultationer har
 ført til enighed mellem de to delegationer om fiskerettigheder i 1979 for
hver af parterne i den andens fiskerizone såvel som om behovet for at udføre
MTF for visse fælles bestande som forekommer i Kattegat og deres fordeling
mellem parterne .
Endvidere har tresidede konsultationer mellem Fællesskabet , Norge og Sverige
angående regler for fiskeriet i Skagerrak og en del af Kattegat ført til
enighed mellem delegationerne om behovet for at fastsætte maksimalt tilladte
fangster for visse fiskearter som forekommer i disse områder og om størrelsen
og fordelingen af disse MTF .
Formålet med de to forordninger herved foreslået er at indføre en ordning
som tillader svenske fartøjer at fiske i Fællesskabets fiskerizone i overens­
stemmelse med de under de førnævnte konsultationer udarbejdede aftaler .
Ordninger som er fastlagt i disse forordninger er baseret på det bilagte
referat af konsultationerne ( Agreed Record of the conclusions of the consul­
.     . .      ( 1 ).   _                      , .                     .   ...  ^   ^ .
tations ...         ) . Da den midlertidige ordning under hvilken svenske skibe for tiden
har tilladelse til at fiske i Fællesskabets fiskerizone ( Forordning ( EØF ) n°
3151 /78 ) udløber den 28 . februar 1979 er det nødvendigt at en ny ordning er
vedtaget inden sidstnævnte dato for at forhindre en afbrydelse af det gensidige
fiskeri mellem Fællesskabet og Sverige .
Med henblik på at overholde denne frist foreslår Kommissionen, at den foreslåede
ordning i første omgang indføres gennem en midlertidig forordning på grundlag af
traktatens artikel 103 , som så senere skal afløses af en forordning i henhold
til artikel 43 . Kommissionen forelægger derfor samtidigt forslag til to
forordninger .
Rådet anmodes om at vedtage forordningen på grundlag af artikel 103 inden den
28 . februar og at vedtage den anden forordning på grundlag af artikel 43 så
hurtigt som muligt efter , at Europa-Parlamentet er blevet hørt .
  ( 1 ) Disse protokollers originalversion er affattet på engelsk , og kun det engelsk­
          sprogede original er bindende . De bilagte oversættelser er udelukkende beregnet
          til orientering for medlemsstaternes repræsentanter .
 ---pagebreak---                              RflDETS FORORDNING ( EØF )
                om fastsættelse for 1979 af visse foranstaltninger til bevarelse
                og forvaltning af f i skeressourcerne , som skal finde an­
                vendelse på fartøjer , som fører svensk flag-
 RfiDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 43 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
                                                            1)
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet          , og
                                                                 Ψ
ud fra følgende betragtninger :
Rådet vedtog den 3 . november 1976 en række resolutioner om visse eksterne og
 interne aspekter af den fælles fiskeripolitik ;
 Fællesskabet og kongeriget Sverige har underskrevet en rammeaftale om fiskeri ;
Kommissionen har forelagt Rådet aftalen til godkendelse ;
 Fællesskabet og Sverige har ført konsultationer vedrørende deres gensidige
fiskeritildelinger for 1979 ;
under disse konsultationer blev delegationerne enige om at henstille til deres
 respektive myndigheder , at de fastsætter visse fangstkvoter for 1979 for den
anden parts fartøjer ;
 i overenskomsten af 19 . december 1966 mellem Danmark , Norge og Sverige om gen­
sidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat fastsættes det , at hver af
parterne»tillader fartøjer fra de to andre parter at drive fiskeri i dens
fiskerizone i Skagerrak og en del af Kattegat uden for en afstand af 4 sømil
fra basislinjerne ;
 i konventionen af 31 . december 1932 mellem Danmark og Sverige om betingelserne
 for fiskeriet i de havområder , som grænser op til begge parters kyster , er det
fastsat , at hver af parterne tillader den anden parts fartøjer at drive fiskeri
 i dens fiskerizone i Kattegat uden for en afstand af 3 sømil fra basislinjerne .
 i henhold til disse overenskomster har Fællesskabet , Norge og Sverige samt Fæl­
lesskabet og Sverige konsulteret hinanden védrørende bestemmelser for fiskeriet
i de områder , som omfattes af overenskomsterne ;
i denne forbindelse har parterne også konsulteret hinanden vedrørende bestemmel­
ser for visse fiskebestande i et område , som omfattes af såvel Skagerrak som
Kattegat ;                                                            I
under disse konsultationer er delegationerne blevet enige om at henstille til
deres respektive myndigheder , at der indføres fangstbegrænsninger for visse
arter i disse områder ;
 ( 1 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
de foreslåede fangstbegrænsnmger omfatter kvoter for hver part , som ikke
fordeles mellem parternes fiskerizoner ;
ved forordning ( EØF ) nr . / 79 af       1979 om fastsættelse for 1979 af visse mid­
lertidige foranstaltninger til bevarelse   og forvaltning af fiskeressourcerne ,
som skal finde anvendelse på fartøjer , som fører svensk flag ( 1 ), er foran­
staltningerne i nærværende forordning blevet vedtaget som midlertidige for­
anstaltninger , indtil de optages i den fælles landbrugspolitik gennem ved­
tagelse af en forordning i henhold til traktatens artikel 43 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ( 1 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                  i                 ♦ • •! * . APtlKCL 1 *»<»«»*> »■«■»>«» si«n"»-t w>»«       ■•.,» .,.i ^ P
, , i'j .•;, M1 ,' . I ti ■ V '4 *'»fi             "-■•                             ^...i.»r–                  . . .
   1.       Fiskeri fra fartøjer , der fører svensk flag /, i de af medlemsstaternes
   200-sømi lezoner i Nordsøen, Skagerrak , Kattegat , Østersøen, Labrador Sea , ,
   Davis-Strædet , Baf f in-bugten og Atlanterhavet nord for 43°00 * N , efter de
   arter , der er omhandlet i bilag I , er tilladt i 1979 inden for de geografiske
  og mængdemæssige begrænsninger , der er fastlagt i samme bilag , og under
   overholdelse af de i denne forordning fastsatte fcétingelser.' ""1,
                                                ►                    ,
  2.       Uanset stk . 1 har fartøjer , der fører svensk flag , tilladelse til . at fiske
  andre arter end dem, for hvilke der er opstiljlet kvoter i bilag I,.' i Kattegat, '
  Skagerrak og Øresund , øst for en' linje trukkeft fra iHanstholm fyr ti l Lindesnés , .
  fyr og nord for en linje trukket fra Stevns fyr til Falsterbo fyr .
  3.         I denne forordning er Skagerrak i vest afgrænset ved en ret linje fra
  Hanstholm fyr til Lindesnes fyr , og i syd ved en ret linje fra Skagen fyr til
  Tistlarna fyr og derfra videre til den nærmeste svenske kyst , Kattegat er be­
  grænset mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarne fyr og derfra
  til den nærmeste kyst af Sverige og mod syd af tre rette linjer henholdsvis
  fra Hasenøre Hoved til Gniben Knude , fra Korshage til Spodsbjerg og fra
  Gilbjerg Hoved til Kullen , og Øresund er mod nord begrænset af en ret linje
  fra Gilbjerg Hoved til Kul len og mod syd af en linje fra Stevns fyrtårn til                                       '
  Falsterb® fyrtårn .
  4.       Fiskeri , der er tilladt i henhold til stk . 1 , må kunske i de dele af
  200-sømi lezonen , som ligger mere end 12 sømil fra de basislinjer , hvorfra
  medlemsstaternes territorialfarvande måles , med følgende undtagelser :
  a ) fiskere i Skagerrak er tilladt uden for en afstand af 4 sømil fra Danmarks
        basislinjer ,
  b ) fiskeri i Kattegat er tilladt uden for en afstand af 3 sømil fra . Danmarks
        basislinjer ,
  c ) fiskeri efter sild i Østersøen er - tilladt ved Bornholms og Kristianø's
        kyster fra 1 . maj til 31 . august ,                                                                 '
  d ) fiskeri i Øresund er tilladt inden for disse områder i overensstemmelse ,
        med de i bilag II fastsatte bestemmelser .                                     ; ■
 ---pagebreak---  5 . Uanset stk . 1 er uundgåelige bifangster af arter , som der ikke er opstillet
 kvoter for i en zone, tilladt inden for de grænser , der er fastsat i de beva­
 rende foranstaltninger , der gælder for den pågældende zone .
 6.   Bifangster i en given zone af arter , som der er opstillet kvoter for i
 denne zone , fratrækkes den pågældende kvote .
                                    Artikel 2
 1 . Fartøjer, der fisker inden for de i artikel 1 fastsatte kvoter, skal over­
 holde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der
 gælder for fiskeriet i de i artikel 1 omhandlede zoner .
 2 . De i stk . 1 omhandlede fartøjer fører en logbog , der skal omfatte de 1
 bilag II_anførte oplysninger . ■                                           .        .
3 . De i stk . 1 omhandlede fartøjer fremsender i overensstemmelse med reglerne
i bilag III de deri anførte oplysninger til Kommissionen .
4.   Registreringsbogstaver og -tal for de i stk . 1 nævnte fartøjer skal     *
tydeligt anføres på begge . sider af fartøjets forstævn .                          '
                                  Artikel 3
         *
1.   Fiskeri inden for ICES-division IV og VI   samt Hib, c , d inden for rammerne
af kvoterne i artikel 1 er betinget af , at der om bord forefindes en af
Kommissionen på Fællesskabets vegne udstedt licens , og af , at de i licensen
fastsatte betingelser er overholdt .
2 . Udstedelse af licenser med henblik på stk . 1 er begrænset således , at
antallet af de på en hvilken som helst dag gældende licenser ikke kan overstige :
  75 til fiskeri af torsk og sild i Det baltiske Hav,
   6 til fiskeri af laks i Det baltiske Hav,
  21 til fiskeri i ICES-division IV og VI af alle arter omtalt i bilag I ,
     andre end lange ,
   3 til fiskeri af lange i ICES-division IV og VI .
 ---pagebreak--- Ved indgivelse af Licensansøgning      til Kommissionen gives følgende oplysninger
         a) fartøjets navn                         ^
        "b) registreringsmanmer
 .» , ; c ) ydre identifikationsbogstaver og –tal .              . os ;-.; •: rr: :, .i*
         d) registreringshavn
        e)  ejerens eller "befragterens navn og adresse
        f)  bruttoregistertozmage og længde overalt
        g)  maskinkraft
          .                                                 I
        h ) kaldesignal og radiofrekvens
        i) fangstmetode
        j) fiskeriomrâde                    ....       ,          |
        k) arter, der vil "blive fisket efter
        1) periode , for hvilken der søges om licens *
 ---pagebreak--- 4.   Hver Licens gælder for et enkelt fartøj . Hvis flere fartøjer fisker i
fællesskab , skal hvert af disse fartøjer have en licens .
5 . Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser . Annul­
leringen f3r udvirkning fra datoen for licensens overdragelse til Kommissionen .
6.   Licenser , der er udstedt i henhold til forordning ( E®F ) nr .  / 79 forbliver
     gyldige , såfremt de svenske myndigheder anmoder herom .         ....
                                                                        \* '
                                     Artikel 4
Fiskeri i Skagerrak for de i artikel 1 nævnte kvoter sker på følgende betingelser
1.   Direkte fiskeri efter sild er forbudt fra 1 . januar til 31 . marts 1979
     og fra 1 . oktober til 31 . december 1979 .
2.   Direkte fiskeri efter sild til andet formål end konsum er forbudt .
3.   Anvendelse af trawl og snurpenot ved fangst af pelagiske fiskearter er
     forbudt fra lørdag kl . 24.00 til søndag kl . 24.00 .
                                     Artikel 5
 Fiskeri i Kattegat for de i artikel 1 nævnte kvoter sker på følgende betingelser :
1.   Direkte fiskeri efter sild til andet formål end konsum er forbudt .
2.   Anvendelse af trawl og snurpenot ved fangst af pelagiske fiskearter er
     forbudt fra fredag kl . 24.00 til søndag kl . 24.00 .
 ---pagebreak---                                   Artikel 6
Langline er det eneste redskab , der m§ anvendes til fiskeri efter lange .
                                  Artikel 7
Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger
for at sikre denne forordnings overholdelse , herunder regelmæssig inspektion
af fartøjerne .
                                  Artikel 8
Hvis det på behørig vis konstateres , at der er sket en overtrædelse , giver
medlemsstaterne straks Kommissionen underretning om det pågældende fartøjs
navn og om enkelthederne i de foranstaltninger, de har truffet .
                                  Artikel 9
Forordning ( EØF ) nr . /79 ophæves . " -           j . -5 .
                                  Artikel 10
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Den finder anvendelse indtil den 31 . december 1979 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
    >
Udfærdiget i Bruxelles , den                     På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                                              ι
                                         BILAG    I
                FANGSTKVOTER FOR PERIODEN FRA 1 . JANUAR - 31 . DECEMBER 1979
–       M'  "M
Art                         Område - hvor fiskeri er tilladt                Mængde ( tons )
                                                                                            *
Torsk                       ICES Illb , c , d                                  1 500
                            Skagerrak CD                                         000 (
                            Kattegat ( 3 )                                     4 600 ( 2 )
                            ICES IV                                              400
Kul ler                     Skagerrak ( 1 )                                    2 500 ( 2 )
                            ICES IV                                              600
Hvi l ling                  Skaggerak ( 1 )                                      400 ( 2 )
                        •   Kattegat ( 3 )                                     1 000 ( 2 )
                            ICES IV                                              100
Rødspætte                   Skagerrak ( 1 )                                        00 (2
                            Kattegat ( 3 )                                     1 000 ( 2 )
Fladfisk                    ICES IV                                                80
Makrel                      ICES IV                                            3 750 ( 4 )
                            Skagerrak C1 )                                     1 350 ( 2 )
Brisling                    ICES IV                                            8 750
                            Skagerrak ( 1 )                                    8 000 < 2 )
Blåhvi l ling               ICES IV , VI ( 5 )                                 4 000
Si Id                       Skagerrak ( 1 )                                    3 450 ( 2 )
                            Kattegat ( 3 )                                  17 500 ( 2 )
                            ICES Illb , c , d                                  3 000
                            ICES IV                                             p. m .
Lange                       ICES IV , VI ( 5 )                                   400
Laks                        ICES Illb , c , d                                      25
 ( 1 ) mod vest afgrænset ved en Linje , der trækkes mellem Hanstholm fyrtårn og
       Lindesnes fyrtårn , og mod syd ved en linje ,« der trækkes mellem Skagen fyrtårn
           'HstUrria fyftitvri~dg           vitfef© tU tten nærmeste svenske kyst ;
 ( 2 ) nedsættes med de mængder , som fanges uden for Fællesskabets fiskerizone ;
 ( 3 ) mod nord afgrænset ved en linje , der trækkes mellem Skagen fyrtårn og Tistlarna
       fyrtårn og derfra videre til den nærmeste svenske kyst , og mod syd ved linjer
       fra Hasenøre til Gnibens spids , fra Korshage til Spodsbjerg , og fra Gilberg
       Hoved ti l Kul len ;
 ( 4 ) incl . anden fladfisk ;
 ( 5 ) hvoraf højest 1 500 tons ko>i fiskes uden for ICES område IV nord for 60° nordlig
       bredde og vest for 2° østlig længde ;
 ( 6 ) nord for 56°30' nordlig bredde .
 ---pagebreak---                                BILAG      II
1 . Fiskeri inden for en dybde af 7 meter er kun tilladt for :
    a ) fiskeri med garn efter sild , og
    b ) fiskeri med line i månederne juli til oktober , begge inklusive .
2.  Fiskeri med trawl eller vod uden for en dybde af 7 meter er forbudt syd for
    en linje trukket fra Ellekilde Hage til Lerberget .
3.  Uanset stk . 2 er det tilladt at fiske p § Middelgrunden med agnvod , som
    ikke måler mere end 7,5 meter mellem " armspidserne ".
4.  Nord for den i stk . 2 omtalte linje er fiskeri med trawl eller snurrevod
    tilladt indtil en afstand af 3 sømil fra kysten .
 ---pagebreak---                                           DILAC .   Il ]
Følgende oplysninger skal angives i logbogen hver gang, der er drevet fiskeri :
1. fangstmxngdc pr. an (i kg),
2. dato og ridspunkt for fangsten, _
3. den geografiske position, hvor fangsterne har fundet sted,
4. den anvendte fangstmetode.
                   4
 ---pagebreak---                                                 BILAC, M
1. Der fremsendes folgende oplysninger til Kommissionen etter følgende tidsplan :
    1.1. ved hver indsejling i de zoner på indtil 200 sømil ud for Fællesskabets medlemsstater«
             kyster, som er omfattet af fællesskabsreglerne for fiskeri :
            a) de nedenfor under punkt 1.4. anførte oplysninger,
            b) mængde af hver an, der befinder sig i lastrummet (i kg),
            c) tidspunkt og sted for fiskeriers påbegyndelse ;
    1 .2. ved hver udsejling fra de zoner på indtil 200 sømil ud for Fællesskabets medlemsstaters kyster,
           som cr omfattet af fællesskabsreglerne for fiskeri :
                                                                                   9
            a) de nedenfor under punkt 1.4. anførte oplysninger,
            b) mængde af hver art, der befinder sig i lastrummet (i kg),
           c) mængde af hver art, der er fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse ?i kg' ,
           d) den K'F.S-division eller det ICNAF-underomrlde , hvor fangsterne har fundet sted,
           c) mængde af hver art, der er omladet til andre fartøjer, der er sejlet ind i Fællcsska-
               betsfiskerizone, og angivelse af det fartøj, hvortil omladningen er sket (i kg),
           f ) mængde af hver art, landet i en fællesskabshavn, efter at fartøjet er sejlet ind i Fælles­
               skabets fiskerizone (i kg);
                         *
   U. hver uge begyndende på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i medlemsstaternes
           fiskerizone :
       "   a) de nedenfor under punkt 1.4. anførte oplysninger,
           b) m.engde af hver art, der er fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse (i kg)»
          c) den ICF-S division eller det ICNAF-underområde, hvor fangsterne. har fundet sted ;
   1.4.   i) skibets navn, radiokaldesignal , identifikationsbogstayer Og •tal, skipperens navn,
          a)
          b) licensnummer, hvis fartojet er under licens,
          c) løbenummer for meddelelsen,                                  .
         4)
         >d) identifikation af den pågældende type meddelelse,
          e) dato, tidspunkt og fartøjets geografiske position.
          «)
  2.1 . De under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen for De euro­
         pæiske Fællesskaber i Bruxelles (telexadresse 21 877 COMEU) via en af de nedenfor
         under punkt 3 angivne radiostationer og i den under punkt 4 beskrevne fortn.
 ---pagebreak---  2.2. Hvis meddelrlson pa grund af force majeure ikke kan fremsend« at vedkommende
       fariuj, kan fremsendelsen ske via es andet fartnj ;>i farstnarvnte fartwjs vegne.
 3.         Radiostationens navn           Radios:ati<>»cns kaldesignal
                Skagen                                OXP
                Blåvand                               OXtt
                Norddeich                            DAF DAK
                                                     DAM DAL
                                                     DAI     DAM
                                                     DAJ     DAN
               Schcvcnmgcn                           PCH
                Oostende                             OST
                Ν . ΡοΓοΙίΐηα                        GNF
                Humber                               GKZ
               Cullercoats                           GCC
               Wiek                                  CKR
               Oban                                ' GNE
               Portpatriek                           GI'K
               Anplesey -                            G LV
               Ilfracombe                            GIL
               Niton                                 GNI
               Sronehaven                            CM>
               Porrshead                             GKA
                                                     CKB
                                                     C!KC
               Land's End                            GI D
               Valentia                              EJK
               Malin Head                            F.JM
               Boulogne                             Ff'B
               Brest                                FFIJ
               St.-Nazaire                          FFO
               Bordeaux-Areachon                    FFC
               Prins Christians Sund                O/ N
               Tulianohaab                          OXF
                                                                 Central
               Cioiitn.ib •                          OM
                                                                 Godthib
               HoUtcinsborg                         OYS
               Godluvn                              O /.M
               Bergen                               L(.N
               Fa rvund                             I.CiZ
               Fluroc                               L<.\.
               Koi*.il.tnd                          L(.Q
               Tjocmc                               LC.T
               Aalesund                             LCiA
Meddelelsernes form
Fremsendelsen af de under punkt 1 anførte oplysninger skal ske i form af meddelelser, der
indledes med ordene » Påcheur Brussels«, og de enkelte oplysninger skal meddeles i neden­
stående rjckkefølce :
– kodeorder « Pêcheur Brussels *.                                                 ,
– fartojets navn.
– radiokaldesignal .
– ydre identifikationsbogsraver og -tal ,                    ■ '
– lobenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
– angivelse af meddelelsens art i henhold til følgende kode :
    meddelelse – ved indsejling i fzllesskabszonen :      IN
    meddelelse – ved udsejling af fasllesskabszonen :     OUT
    ugentlig meddelelse : WKL,
– den geografiske position,
– den ICES- eller ICNAF-underdivision, hvor fiskeriet forventes begyndt,
– datoen for fiskeriets begyndelse,
 ---pagebreak--- – mxngdc af hver art fisk i lastrummene. under anvendelse af den under punkt 5 ncdnfor
  anførte kode (i kg),
– mængde af hver art, der er fang« siden fremsendelsen af forrige meddelelse, under anven­
  delse af den under punkt 5 antorre kode (i kg),-
–'den ICF.S-division eller det iCNAF-underområde, hvor fangsterne har fundet sted,
– mængde af hver art, omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af forrige meddelelse
  (i kg),
– navn og kaldesignal for det fartøj, hvortil omladningen er sket,
– mængde af hver art, landet i en fællesskabshavn siden fremsendelsen af forrige med-
  dclelse (i kg), '                                                      _
– skipperens navn.
Kode til oplysning om, hvilke msengJer fisk der befinder sig ombord, i henhold ril punkt 4:'
– A : Dybhjvsreje (Patuialns boreaiis)
– B : Kulmule ( Mcrluccius merluccius)                                          ,
  C : Hellefisk (Reinbiirdtius hippoglnssoides)
– D : Torsk (G.nlus mnrhun)
– E : Kuller (S \ eljnogrammus acglcfinus)                             *
– F : Hcllcflvnder (Wppoglosstts hippogfossus)
  G : Makrel (Scottiber scombrus)
– H : Hestemakrel (Trachurus trachurus)
– I : Skolxst (Coryphiictmtdes rupestns)
– J : Sej (PolLnhius rirens)
– K : Hvilling (Merlinens mtrlangus)
– L : Sild ( CJupn hårenens)
– M : Tobis (Anniodytes sp .)
– N : Brisling (Chipea sprattus)
– O : Rodsnatie (Plcurnncctes platessa)
– P : Sp.rrling ( l risopteri4$ esmarkii)
– Q : I ;inj:e (Molra molva)
– R:    Andre
– S:    Reje (Pcnacidat)
– T : Ansjos (f.ngratdis encrasicolus)
 ---pagebreak---    Agreed Record of conclusion of Fishery consultations between Norway ,
    Sweden and the European Economic Community, Brussels, 10–11 January 1979
   I,       1 . A Norwegian delegation , headed by Mr. K. RAASOK , a Swedieh
   <1 ;; legation , headed by Mr. L.-HANNERZ and a Community delegation headed
   by Kr . M. MARCUSSE2T , met in Brussels on 10–11 January 1979 to consult
  within the framework                 of the Agreement between Denmark , . Norway and
   Sweden concerning mutual fishing rights in Skagerrak and Kattegat of
   19 December 1966 on regulatory measures for fishing in Skagerrak and
  Kattegat in 1979 *
            2 . The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings
  in Oalo , Stockholm and Brussels .                            ,
  Ii' «       1 . The delegations agreed to recommend             their respective
  authorities to adopt regulations to assure that fishing in 1979 ke
  limited to tho TAC 's and quotas set out hereafter :
    I Species                Area
                             (1)
                                     ! TAC 1979
                                          t
                                                    Allocation to
                                                     Norway t
                                                                      Allocation to
                                                                       Sweden t
                                                                                        Allocatii r.
                                                                                         ,to EEC   t
                                                          •  /
            Cod                         14.000  .       500(2 )     I    1.000        1    12.500
     j      Haddock        ■ ?           9.000          400 ( 3 )        2.500              6.100
 . I . Whiting            I A            4.650    j     400                400              3.S50
    I       Plaice       j iA
                                  !
                                  i!    14.000        1 200 -              400   .         13.-00
   I        Herring           Α         10.000        1.725 ( 4 )       '3.450 .      î     4.c25 -
   I        Mackerel j        Β          9.ooo        5.300              1.350              2.350
                                                    12.000        I
            Sprat I-U                   70.000                          18.000      I      40.000 (?)
  ( l ) Area A : the area defined in art . 1 of the Agreement of 19.12.1066
           Area B : the area defined in art . 1 of the Agreement of 19.12.19oo
                      extended to the southern boundary of Kattegat defined as a
                  ' ' straight -line from Hasenjore Hoved to Gniben Odde , from Korshage
                      to Spodsbjerg end from Gillbjerg Hoved to Kullen .
 ( 2 ) This quota might be increased to I5OO t if so requested by Norway . Tho
          TAC is then increased to 15-000 t .
 (3 ) This quota might be increased to 750 t if so requested by Norway . The
          TAC is then increased to 9«350 t .
(4 ) This quota does not include fjord herring, which is caught between
          the Swedish frontier and the Lindesnas .
(5) This quota might be increased to 47*500 t if so requested by EEC .
         The TAC is then increased to 77*500 t »
 ---pagebreak---    2o    The quota referred to in paragraph 1 mzj lis iciea, la tho
         following areas 5                        :•
         c.) quotas for area A g
              «=» vessels flying the flags of Esniaark8 Sweden and Norway s
                  anywhere in area A outside the coastal sons cf . 4" Ellsa ©f
                  the other party 3
             «■> vessels flying the flag of other Member States of the
                 Community anywhere in area A outside the coastal sone of
                 12 miles measured from the base-lines of Uort'ey &ad Swedes 5
      , b) quotas for area Bs
            ** vessels flying the flag of Xtemaark: end Sweden s
                 anywhere ia the Skagerrak out si.da the 4 miles ssones and is
                Kattegat outside the 3 miles sones of the other party 5
            «« vessels flying the flag of other Member States of the
                Community anywhere in area B outeida the 12 miles coastal
                a cm aa measured frora the bass–lines of Eforway cad Sweden |
           - vessels flying the - flag of Horway caly in area A outside the
                coastal acne of 4 miles of the other party*
The delegations agreed to recommend their respective authorities
                                                ,     4
to adopt the following regulations ia respect of area As
1* directed fishing for herring shall be prohibited from 1 January
    to 31 I-Iarch 1979 and from 1 October to 31 X»aceaber 1979o
2« directed fishing for herring for purposes other ■fchaa-huaaa
    consumption shall be prehibited»                        ■ '
3* The usj of tr&sji and purs© seine for the capture of pelagic
   specie a shall ho prohibited from Saturday midnight "to Sunday aid&i&ht
 ---pagebreak--- IV.   The parties will contir.ua consultations ccnoamisg' th®
haraonisaiion of othar regulatory measures *
Brussels , January 11th 1979
      F.                                        /il!            V
 Z&
ΕΜ 20Κ Κ®               aaisRz L.                  HARCUSS3T Ma
 ---pagebreak---          ' Agreed record of conclusions- of "fishery , consultations
                 between iiweden - arid] the European l&oiiojiic Community ,                   * .
          . ' / Gotheni>urfr 1-2' February- 19.7 ? -                                  .
                 Pursuant , to the A-'rreement oft. fi sherieS between the
                 and the Government' of Mw cl-fen signed on' 21 March . 1 9'.' "
            • delegations fro'v the two parties met 'in Gothenliur'-; on
                 1 -'2 February". 1 9-3 to consul t' 'a*<out their fishori es
                relations in - 19''*?* ■         ,     ; ' * '■/ '
                The meetinr; . i n Gothen'-iir.? was a continii.ati'on of previous
             . meetings in - '^ru seels. and - Itcckboi -!.
                                              . . - .'   • ■    •' ■ ■ i
                The delegations -agreed to recoirsmend their respective
                authorities the following arrangements :
                                         k
     I          Each party shall open for 1979 'the catch ouotas indicated
                hereunder for the- other iri its respective1 fishery soner :
              'Quotas for Community , vessels in the brveoish fishery zone
                of the Baltic 'Sea south of 59°30 , 1T. '
                  Species                ICEfl division                      Quantity ( tonnes )
       4
                  Cod                    Illb ,- c , d                           6 500 .
                • Herring                Illb , c , d •                    .   • 3 000
          -       Sprat                , Illb , c , d                            Z 500 ( l )
               ■ Salmon              . ; Illb , c , d                    <   .   ' 325 (?)
«χ.·           ( l ) except ICE3 areas ?4 and 25 "
     '                                             ' ■ 9- ■ '
               ( 2 ) subject to (initialli np;( an - agreement '.etween the
              parties on certain measures for the purpose of furthering
              reproduction of salmon- in the . Baltic *
                                                                                         Urt~
 ---pagebreak---    2 • Quota3 for Swedish vessels in the Community zone of the
          Baltic Sea and the North Sea .                            '     '
         - Species       '        . ICES division                              Quantity ( tonnes )
            Cod                         Illb , c , d                               1 500 '
           Herring1    '•/              Illb , c , d          ' ■>                 3 000
       ' Salmon                 .       Illb , c , d •                                  25
      : Cod •      ,
                                        IV                      • .                   400  ■
           Haddock                      IV '                                          600
           Plaice and               .                 '   .
           other flatfish               IV              ' .                            80
           Mackerel                   *
                                        IV                            •      .  ' 3 750 ( 1 )
           Sprat                   . IV                                 ;         8 750
           Herring                     IV                                         p.m .
           Blue whiting-      .       IV , VI ( 2 ) .                             4 000
          Ling                        IV , VI ( 2 )                                  4 00
          whiting                     IV                                             100
        ( 1 )- of which at least 2 250Qt has to be taken in
               sub-area IV . north of 60 N and west of - 2 S.
        ( 2 ) north of. 56 JO'N .                   •
3.1 Each party shall adopt regulations to assure that
        fishing in 1979 in the Kattegatt be limited to the TAC ' s
       and quotas^ut hereafter and to allow access to vessels
                                                  .
   • of the other party as set out-vin subparagraph 3*2 .
          Species        TAC 79             • Allocation to                 Allocation to 11.-',G
                           ( t ).             Sweden ( t) -                         ( t)
          Herring        35 000           .     17 500                           17' 500
         Cod             16 000                  4 600      •                    11 400
         Whiting         17 350                  1 000                           16 350
         Plaice          11 000"'                1000                            10 000
5.2 f?he quotas referred to in subparagraph 3-1 may be taken
       in the Kattegat by :
 ---pagebreak---                              « vessels flying the flag1 of Denmark and Sweden anywhere
                                    outside t'no 3 miles zones of. the other party ;
                        .-• vessels flying the flag of other Member States of the
                                   Community anywhere outside the 12 miles coa3'tal zone
                                  measured from the baselines" of Sweden .
               II       1 . Each party jshall . adopt regulations prohibiting the use
                                   of trawl 'and purse seine J^for the capture of peln.ric
    • jj-k                         species£_in the Kattegat from Friday midnight to
                                  Sunday midnight .        . '
                        2 . Bireoted fishing in the Kattegatt for herring* for
                                 purposes other than human consumption is prohibited .
            III .                Eaoh party shall issue to vessels of the other party
                                 for fishing1 the quotas referred \;o in paragraph I
                                 the number of licenses set out hereafter and        jn
                                accordance with the following procedures « l-a+4–
                 . i           . -/  •             •
                         '      Licenses
                       1 .. For Swedish fishery in the EEC zone .
                                The Baltic :
                                Cod and herring- fishery : 75 licenses to be selected
                               monthly out of a list of M 50 vessels
           ■ H                          ,                        * .
                                Salmon : 6 licenses to be selected monthly out of a
                           •   list of 12 vessels .      •
                             ■ The Sfcrth sea :
                                all species except ling : 21 licenses to be selected
                               monthly out of a list of 50 vessels
                                                               i        •
                               Ling ( long-liners ): 3 licenses           '
                       2 . The EEC fishery in the Swedish zone :
                               The Baltic :
                     5         Cod , herring , sprat : 125 licenses to be selected
                              monthly out of a list of 400 vessels
^ (\AA
 ---pagebreak---       Salmon : 35 licenses to be selected monthly out of a list of -
      50 vessels'                  .
                 .       •                   ».       /•      .    î •
                                     / ,          .                    ,
3.   The parties shall notify eachother of the vessels to be
     licensed' for fishing in the zone of the other party during
     one month at . the latest on the first , day of the proceeding
     month                     : '
     The Swedish delegation informed the Community delegation of the
   ' intention of the Swedish Govorment to maintain in force the .
     prohibition on alL fishiigwith trawl and purse-seine from
                   \   •                   •
     Friday midnight to . Sunday midnight within the 12 miles zone of
     Sweden in the Kattegat .                ;             .    . v ■
     The Comuni.ty delegation took note of. this declaration .
                                         1          *    >
                     '     ' /                '
     Gothenburg Pebruay 2 , 1979                .
     Lennart Hannerz         •                        M Marcussen