CELEX: 32004D0091
Language: et
Date: 2003-07-30 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2004/91/EÜ, 30. juuli 2003, Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise veini ja piiritusjookidega kauplemist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

32004D0091

Euroopa Liidu Teataja L 035 , 06/02/2004 Lk 0001 - 0002

		Nõukogu otsus 2004/91/EÜ,30. juuli 2003,Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise veini ja piiritusjookidega kauplemist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Nõukogu volitas 1. augustil 2001 komisjoni pidama läbirääkimisi veine käsitleva kokkuleppe osas ning vaatama uuesti läbi Euroopa Majandusühenduse ja Kanada vahelise alkohoolsete jookidega kauplemist käsitleva 28. veebruari 1989. aasta kokkuleppe.(2) Need läbirääkimised on lõpetatud ning Euroopa Majandusühenduse ja Kanada vaheline veinide ja piiritusjookidega kauplemist käsitlev kokkulepe (edaspidi "kokkulepe") parafeeriti Kanada poolt 24. aprillil 2003 ja ühenduse poolt 25. aprillil 2003. Ühendus ja Kanada on kokku leppinud märgistamist käsitlevates ajutistes sätetes ning nad jätkavad läbirääkimisi märgistamise suhtes kohaldatavate eeskirjade osas ühiskomitees, et jõuda lõplikule kokkuleppele. See kokkulepe tuleks heaks kiita.(3) Kokkuleppe nõuetekohaseks toimimiseks on loodud ühiskomitee. Ühendust peaks ühiskomitees esindama komisjon.(4) Kokkuleppe rakendamise hõlbustamiseks ja selle lisade võimalikuks muutmiseks peaks komisjonil olema lubatud teha vajalikud tehnilised kohandused nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) [1] artiklis 75 sätestatud korras.(5) Selleks, et hõlbustada kokkuleppe rakendamist ja lisade võimalikku muutmist, peaks komisjonil olema lubatud nõukogu 29. mai 1989. aasta määruses (EMÜ) nr 1576/89 (millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad) [2] teha vajalikke tehnilisi kohandusi osutatud korra kohaselt.ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Ühenduse ja Kanada vaheline veini ja piiritusjookidega kauplemist käsitlev kokkulepe koos selle juurde kuuluva protokolli ja kirjade vahetustega kiidetakse ühenduse nimel heaks.Esimeses lõigus nimetatud tekstid on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutama.Artikkel 3Kokkuleppe artikli 27 alusel moodustatud ühiskomitees esindab ühendust komisjon.Artikkel 4Käesolevaga antakse komisjonile luba võtta kokkuleppe artikli 7, artikli 11 lõike 3, artikli 26 lõike 2 punkti a ja artikli 42 lõike 3 kohaldamiseks veinide suhtes määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklis 75 sätestatud korras vastu kokkuleppe rakendamiseks ning selle lisade muutmiseks vajalikud õigusaktid.Artikkel 5Käesolevaga antakse komisjonile luba võtta kokkuleppe artikli 15 lõike 3, artikli 26 lõike 2 punkti a ja artikli 42 lõike 3 kohaldamiseks piiritusjookide suhtes määruse (EMÜ) nr 1576/89 artiklis 14 sätestatud korras vastu kokkuleppe rakendamiseks ning selle lisade muutmiseks vajalikud õigusaktid.Artikkel 6Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.Brüssel, 30. juuli 2003Nõukogu nimeleesistujaF. Frattini[1] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).[2] EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 3378/94 (EÜT L 366, 31.12.1994, lk 1).--------------------------------------------------