CELEX: 32013D0615(01)
Language: cs
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 14. června 2013 o financování činností ve veterinární oblasti na rok 2013, které souvisejí s informační politikou Evropské unie, podporou mezinárodních organizací a některými nezbytnými opatřeními zajišťujícími provádění právních předpisů týkajících se potravin a krmiv a zdraví rostlin

15.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 170/23
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 14. června 2013
   o financování činností ve veterinární oblasti na rok 2013, které souvisejí s informační politikou Evropské unie, podporou mezinárodních organizací a některými nezbytnými opatřeními zajišťujícími provádění právních předpisů týkajících se potravin a krmiv a zdraví rostlin
   2013/C 170/06
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012 (1), kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Evropské unie (dále jen „finanční nařízení“), a zejména na článek 84 uvedeného nařízení,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (2), a zejména na články 16, 19, 20, 21, 23 a 27 uvedeného rozhodnutí,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (3), a zejména na čl. 76 odst. 1 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (4), a zejména na čl. 66 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s článkem 84 finančního nařízení a článkem 94 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (5) (dále jen „prováděcí pravidla“), musí přidělení výdaje na závazek z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování, které stanoví základní prvky akce, která obnáší výdaj z rozpočtu, přičemž toto rozhodnutí musí být přijaté orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil.
            
         
               (2)
            
            
               Prováděcí pravidla určují míru přesnosti považovanou za dostatečnou pro popis rámce rozhodnutí o financování.
            
         
               (3)
            
            
               Podle článku 128 finančního nařízení je nutno v případě grantů přijmout roční pracovní program.
            
         
               (4)
            
            
               Je nutno stanovit pracovní program pro činnosti Evropské unie ve veterinární oblasti související s informační politikou, podporou mezinárodních organizací a elektronizací veterinárních postupů.
            
         
               (5)
            
            
               Jelikož pracovní program v přílohách představuje dostatečně přesný rámec ve smyslu článku 94 prováděcích pravidel, je toto rozhodnutí rozhodnutím o financování výdajů stanovených v pracovním programu pro granty a veřejné zakázky.
            
         
               (6)
            
            
               Podle článku 22 rozhodnutí 2009/470/ES může Unie provádět technická a vědecká opatření nutná pro rozvoj veterinárních právních předpisů Unie a pro rozvoj vzdělávání a odborné přípravy ve veterinární oblasti nebo pomáhat členským státům nebo mezinárodním organizacím při provádění těchto opatření.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s článkem 53d nařízení Rady (ES, Euroatom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), získala schvalující osoba důkaz o tom, že mezinárodní organizace OIE a FAO, které byly pověřeny úkoly plnění rozpočtu Unie v rámci společného řízení, uplatňují normy nabízející záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným normám v oblasti účetnictví, auditu, vnitřní kontroly a zadávání veřejných zakázek.
            
         
               (8)
            
            
               Společný projekt EU–OIE završila studie o vytváření seznamů a kategorizaci prioritních nákaz zvířat, včetně těch, které jsou přenosné na člověka. V rámci tohoto projektu byl vyvinut nástroj pro kategorizaci a stanovení priority nákaz. V současnosti je zapotřebí finanční příspěvek na shromažďování informací a úpravu nástroje tak, aby mohl být použit také v případě nákaz vodních živočichů, jak to pro vytváření seznamů nákaz vyžaduje nový právní rámec EU pro zdraví zvířat.
            
         
               (9)
            
            
               Evropská unie a Organizace spojených národů podepsaly dne 29. listopadu 2003 finanční a správní rámcovou dohodu, která zajistila příznivé prostředí pro dohodu mezi Komisí Evropských společenství a Organizací OSN pro výživu a zemědělství, podepsanou dne 17. července 2003.
            
         
               (10)
            
            
               V souladu s rozhodnutím Komise 2009/492/ES ze dne 22. června 2009 o finančním příspěvku Společenství do svěřenského fondu 911100MTF/INT/003/EHS (7) pro tlumení slintavky a kulhavky mimo Společenství Evropská komise dne 1. září 2009 uzavřela prováděcí dohodu MTF/INT/003/EHS o činnostech prováděných Evropskou komisí pro tlumení slintavky a kulhavky (EUFMD) Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) financovaných ze strany ES (2009–2013). Trvání dohody bylo 48 měsíců. Vzhledem k tomu, že nadále dochází k výskytu ohnisek slintavky a kulhavky ve třetích zemích sousedících s členskými státy a v některých případech i těžkých epizoocií, které představují ohrožení nákazového statusu vnímavých hospodářských zvířat v členských státech, je vhodné prováděcí dohodu obnovit a stanovit příspěvek Unie do svěřenského fondu 911100MTF/INT/003/EHS.
            
         
               (11)
            
            
               Příspěvek Unie je vhodné stanovit v maximální výši 4 000 000 EUR na období 24 měsíců. Rozpočet svěřenského fondu na rok 2013 by se měl skládat ze zůstatku jeho finančních prostředků ke dni 31. srpna 2013 a z příspěvku Unie, tak aby celková částka v USD odpovídala částce 2 000 000 EUR. Pozdější výdaje se vyrovnávají ročními platbami nebo rozvrhem splatných částek upřesněným v nové prováděcí dohodě, která je uzavřena na základě finanční a správní rámcové dohody pro financování programů OSN ze strany Unie.
            
         
               (12)
            
            
               Ustanovení čl. 19 písm. a) bodu i) rozhodnutí 2009/470/ES stanoví, že Unie finančně přispívá na shromažďování a uchovávání všech informací vztahujících se k právním předpisům Unie týkajícím se zdraví zvířat, jejich dobrých životních podmínek a bezpečnosti potravin u produktů živočišného původu.
            
         
               (13)
            
            
               Je nutný finanční příspěvek na zpřístupnění interaktivní databáze veterinárních právních předpisů, aby členské státy získaly každoročně přístup k příslušným informacím veterinární povahy.
            
         
               (14)
            
            
               Článek 13 Smlouvy o fungování Evropské unie (8) vyžaduje, aby Unie a členské státy věnovaly při formulaci a provádění některých politik Unie patřičnou pozornost požadavkům týkajícím se dobrých životních podmínek zvířat. V návaznosti na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o strategii Evropské unie v oblasti ochrany a dobrých životních podmínek zvířat pro období 2012–2015 (9) je vhodné financovat iniciativy zaměřené na provádění této strategie.
            
         
               (15)
            
            
               Ke zvyšování povědomí o otázkách zdraví zvířat a o zásadách strategie v oblasti zdraví zvířat u zúčastněných subjektů, organizací a ve společnosti jako celku se v předchozích letech využívalo různých komunikačních aktivit. Je vhodné, aby tyto aktivity, včetně těch horizontálních, pokračovaly i v roce 2013.
            
         
               (16)
            
            
               Článek 27 rozhodnutí 2009/470/ES umožňuje poskytnout finanční příspěvek Unie na provádění vnitrostátních programů eradikace a dozoru. Podle stejného článku Komise tyto programy zhodnotí. Předběžné hodnocení těchto programů na rok 2014 provedou externí odborníci.
            
         
               (17)
            
            
               Boj proti obchodu s nezákonnými a padělanými přípravky na ochranu rostlin je nutný pro ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat i ochranu životního prostředí. Podle ustanovení čl. 76 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 může Komise stanovit výdaje na činnosti přispívající k plněním cílů nařízení.
            
         
               (18)
            
            
               Nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol zejména za účelem ověření, zda jsou dodržována pravidla, jejichž cílem je předcházet rizikům, která přímo nebo prostřednictvím životního prostředí hrozí člověku a zvířatům, tato rizika odstraňovat nebo snižovat na přijatelnou úroveň a zaručovat poctivé jednání při obchodování s krmivy a potravinami a chránit zájmy spotřebitelů, včetně označování krmiv a potravin a jiných forem informování spotřebitelů.
            
         
               (19)
            
            
               Podle čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004 musí být přidělené prostředky potřebné na financování jiných opatření nezbytných k zajištění používání uvedeného nařízení každoročně schváleny v rámci postupu schvalování rozpočtu. Opatření, na něž se v článku 66 odkazuje, zahrnují zejména studie, zveřejňování informací a organizaci zasedání a konferencí.
            
         
               (20)
            
            
               Studie zpochybnila platnost metody detekce CEN EN 1785:2003. Je nutné studii opakovat, aby se platnost metody ověřila.
            
         
               (21)
            
            
               Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) je celosvětově uznávaná pro své zkušenosti v oblasti hospodářské analýzy a doporučení pro tvůrce politik. Proto lze zakázku v souladu s čl. 134 odst. 1 písm. b) prováděcích pravidel z technických důvodů udělit pouze OECD.
            
         
               (22)
            
            
               Ve společné technické zprávě zveřejněné v roce 2009 pod názvem „Bakteriální výzva: čas konat“ Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMA) a Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) odhadují roční náklady na antimikrobiální rezistenci u lidí na 1,5 miliardy EUR. V návaznosti na tento odhad EMA a ECDC a v zájmu lepšího prokázání dopadu antimikrobiální rezistence je nutná vhodná hospodářská analýza od uznávaného partnera, jako je OECD, která se použije jako podklad politických návrhů.
            
         
               (23)
            
            
               Sdělení o kontrole potravin a krmiv nelze vždy svázat s konkrétním předmětem. Je proto vhodné počítat s některými zdroji na aktivity příslušné horizontální komunikace.
            
         
               (24)
            
            
               Potravinový a veterinární úřad (FVO) má významný úkol přispívat k udržení vysoké úrovně systému pro bezpečnost potravin v EU a ve třetích zemí, které do EU vyvážejí. Práci FVO lze považovat za klíčový prvek systému pro bezpečnost potravin EU a je důležité, aby byly informace o inspekčních úkolech rozšířeny.
            
         
               (25)
            
            
               Komise nechala v roce 2012 vypracovat zvláštní studii s cílem přezkoumat stávající režimy označování produktů bez GMO v EU a zjistit a analyzovat prvky, které mají být zváženy v rámci případného harmonizovaného přístupu k takovému označování. Výsledky této studie budou v roce 2013 prodiskutovány s členskými státy a zúčastněnými stranami. V závislosti na výsledku studie a navazujících diskusí se možná ukáže jako nezbytné zvážit další harmonizaci v této oblasti. Komise by proto musela provést souhrnné posouzení dopadů několika harmonizačních přístupů, které by vyžadovalo hloubkovou analýzu hospodářských, sociálních a obchodních dopadů, jakož i dopadů na spotřebitele a životní prostředí. Měly by být zajištěny vhodné finanční prostředky pro účely provedení sběru údajů a procesu vyhodnocení variant na podporu tohoto posouzení dopadů.
            
         
               (26)
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (10) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o aromatech a některých složkách potravin s aromatickými vlastnostmi pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu (11) vyžaduje přijetí společné metodiky pro shromažďování informací členskými státy o spotřebě a použití přídatných látek a aromat v EU. Taková společná metodika je nutná k tomu, aby se zajistilo, že používání těchto látek v EU zůstane pro spotřebitele bezpečné. Monitorování by se mělo především zaměřit na obvyklé a nejvyšší úrovně používání přídatných látek a na nežádoucí látky, které jsou přítomny v aromatech nebo v některých složkách potravin. To Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) umožní provést spolehlivá posouzení expozice a Komisi učinit účinná a přiměřená opatření k řízení rizik.
            
         
               (27)
            
            
               Referenční laboratoře EU by měly do konce září letošního roku předložit pracovní program na rok 2014. Komise tyto programy zhodnotí. Předběžné hodnocení těchto programů na rok 2014 provedou externí odborníci.
            
         
               (28)
            
            
               Oblast působnosti nařízení Komise (EU) č. 619/2011, kterým se stanoví metody odběru vzorků a laboratorního zkoušení pro úřední kontrolu krmiv z hlediska přítomnosti geneticky modifikovaného materiálu, u nějž probíhá postup povolování nebo u nějž uplynula platnost povolení (12), se vztahuje pouze na přítomnost nepovoleného geneticky modifikovaného materiálu v krmivech. Uvedené nařízení obsahovalo ustanovení o přezkumu požadující, aby Komise monitorovala jeho používání a dopad na vnitřní trh, jakož i na provozovatele podniků živočišné výroby, krmivářských a jiných podniků, a v případě potřeby předložila návrhy na přezkum opatření. Původní údaje předložené zúčastněnými stranami i veškeré nové údaje by měly být shromážděny, analyzovány a měly by Komisi sloužit jako podklady pro posouzení dopadů současné situace ve srovnáním s rozšířením rozsahu působnosti nařízení na potraviny. Na podporu této studie by měly být zajištěny vhodné finanční prostředky.
            
         
               (29)
            
            
               Toto rozhodnutí o financování se může vztahovat i na platbu úroků z prodlení na základě článku 92 finančního nařízení a článku 111 prováděcích pravidel.
            
         
               (30)
            
            
               Pro použití tohoto rozhodnutí je vhodné vymezit pojem „podstatná změna“ ve smyslu čl. 94 odst. 4 prováděcích pravidel.
            
         
               (31)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   
      HLAVA I
   
   
      Pracovní program provádějící rozhodnutí Rady 2009/470/ES
   
   Článek 1
   Za účelem provádění článků 16, 19, 20, 21, 23 a 27 rozhodnutí 2009/470/ES se přijímá roční pracovní program, jak je stanoven v příloze I.
   Článek 2
   Maximální výše příspěvku schváleného touto hlavou na provádění programu se stanoví na 6 764 700 EUR financovaných z rozpočtové položky 17 04 02 01 souhrnného rozpočtu Evropské unie na rok 2013.
   Článek 3
   Plněním rozpočtu pro úkoly související s přílohou I body I.2.1 a I.2.2 může být pověřena Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) a Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO), jež uplatňují normy nabízející záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným normám v oblasti účetnictví, auditu, vnitřní kontroly a zadávání veřejných zakázek.
   
      HLAVA II
   
   
      Pracovní program provádějící rostlinolékařské předpisy
   
   Článek 4
   Přijímá se roční pracovní program pro provádění nařízení (ES) č. 1107/2009, jak je stanoven v příloze II.
   Článek 5
   Maximální výše příspěvku schváleného touto hlavou na provádění programu se stanoví na 100 000 EUR financovaných z rozpočtové položky 17 04 04 01 souhrnného rozpočtu Evropské unie na rok 2013.
   
      HLAVA III
   
   
      Pracovní program provádějící nařízení (ES) č. 882/2004
   
   Článek 6
   Přijímá se roční pracovní program pro provádění čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004, jak je stanoven v příloze III.
   Článek 7
   Maximální výše příspěvku schváleného touto hlavou na provádění programu se stanoví na 888 582 EUR financovaných z rozpočtové položky 17 04 07 01 souhrnného rozpočtu Evropské unie na rok 2013.
   
      HLAVA IV
   
   
      Všeobecná ustanovení
   
   Článek 8
   Pracovní programy uvedené v hlavách I, II a III představují rozhodnutí o financování ve smyslu článku 84 finančního nařízení.
   Článek 9
   1.   Schvalující osoba může ke každé hlavě přijmout jakékoli změny, které nejsou považovány za podstatné ve smyslu čl. 94 odst. 4 prováděcích pravidel, v souladu se zásadou řádného finančního řízení a zásadou proporcionality.
   2.   Kumulativní změny částek přidělených na činnosti v rámci každého pracovního programu nepřevyšující 10 % maximální výše příspěvku stanovené v článcích 2, 5 a 7 tohoto rozhodnutí se nepovažují za podstatné ve smyslu čl. 94 odst. 4 prováděcích pravidel za předpokladu, že významně neovlivňují charakter a cíl pracovních programů.
   Článek 10
   Prostředky uvedené v článcích 2, 5 a 7 mohou zahrnovat rovněž úroky z prodlení.
   Článek 11
   Toto rozhodnutí je určeno pověřeným schvalujícím osobám.
   
      V Bruselu dne 14. června 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         Tonio BORG
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.
   
      (3)  Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1, ve znění opravy v Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (7)  Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 64.
   
      (8)  Úř. věst. C 83, 30.3.2010, s. 47.
   
      (9)  COM(2012) 6 final.
   
      (10)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.
   
      (11)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 34.
   
      (12)  Úř. věst. L 166, 25.6.2011, s. 9.
   
      PŘÍLOHA I
      
         Rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti a zejména články 16, 19, 20, 21, 23 a 27 uvedeného rozhodnutí – pracovní program na rok 2013
      
      I.1   ÚVOD
      
      Na rok 2013 obsahuje tento program 7 hlavních témat. Na základě cílů stanovených v rozhodnutí 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 je rozdělení rozpočtu a hlavní opatření následující:
      
                  a)
               
               
                  na výdaje prováděné společným řízením (bod I.2):
                  
                              i)
                           
                           
                              do maximální výše 540 000 EUR pro OIE (bod I.2.1) na organizaci:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          světové konference o biologické bezpečnosti,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          regionálních seminářů o volně žijících živočiších, oznamování nákaz zvířat a bezpečnosti živočišné výroby a
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          regionálních setkání/konferencí o dobrých životních podmínkách zvířat, postupu progresivního tlumení slintavky a kulhavky, stálém společném výboru středomořské sítě pro zdraví zvířat a o zdraví vodních živočichů;
                                       
                                    
                        
                              ii)
                           
                           
                              do maximální výše 4 000 000 EUR pro FAO (bod I.2.2) na podporu tlumení slintavky a kulhavky mimo Unii;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  pro zadávání zakázek (prováděné přímým centralizovaným řízením) (bod I.3):
                  
                              i)
                           
                           
                              využití nabídkového řízení, pokud jde o příspěvek za účelem zajištění přístupu správců v členských státech k databázi veterinárních právních předpisů: 150 000 EUR (bod I.3.1);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              příspěvek na horizontální komunikaci v souvislosti s činnostmi zaměřenými na zdraví zvířat: 112 700 EUR (bod I.3.2);
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              akce na podporu probíhajících politických opatření v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a zachování stávajících komunikačních nástrojů: 782 000 EUR (bod I.3.3);
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              publikace a šíření informací na podporu problematiky zdraví zvířat, zásad strategie v oblasti zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat 1 030 000 EUR (bod I.3.4);
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              externí předběžné hodnocení programů eradikace/dozoru na rok 2013: 150 000 EUR (bod I.3.5).
                           
                        
            I.2   OPATŘENÍ V RÁMCI SPOLEČNÉHO ŘÍZENÍ
      
      I.2.1   SVĚTOVÁ ORGANIZACE PRO ZDRAVÍ ZVÍŘAT (OIE)
      Světová konference o biologické bezpečnosti, regionální semináře pro evropská kontaktní místa OIE pro volně žijící živočichy, oznamování nákaz zvířat a bezpečnost potravin z živočišné výroby; regionální setkání řídící skupiny Evropské platformy pro dobré životní podmínky zvířat; regionální konference o provádění postupu progresivního tlumení slintavky a kulhavky ve Střední Asii; regionální setkání stálého společného výboru středomořské sítě pro zdraví zvířat (REMESA); úprava nástroje pro kategorizaci a stanovení priority nákaz v rámci studie OIE a vytváření seznamů a kategorizaci prioritních nákaz zvířat, včetně těch, které jsou přenosné na člověka, aby mohl být tento nástroj použit i v případě nákaz vodních živočichů.
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 23 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      PŘEDBĚŽNÝ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH DOHOD
      Jedna dohoda o příspěvku na období 2013–2014
      PROVÁDĚCÍ SUBJEKT
      Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) je mezivládní organizací odpovědnou za zlepšování zdraví zvířat v celosvětovém měřítku. OIE rovněž vydává normy týkající se zdraví zvířat pro mezinárodní obchod s živými zvířaty a produkty z nich, které jsou Světovou obchodní organizací uznávány jako referenční mezinárodní hygienická pravidla.
      S ohledem na cíl:
      
                  —
               
               
                  zlepšit zdraví zvířat v celosvětovém měřítku a v důsledku toho snížit riziko nákazy zvířat v EU,
               
            
                  —
               
               
                  podpořit politická opatření a normy týkající se zdraví a dobrých životních zvířat v Unii a
               
            
                  —
               
               
                  usnadnit tímto způsobem vývoz EU.
               
            je důležité, aby přístup EU ke zdraví a dobrým životním podmínkám zvířat sdílely všechny země, které jsou členy OIE, a aby EU konference a školicí semináře pořádané OIE aktivně podporovala.
      Komise a OIE podepsaly dne 7. června 2010 dlouhodobou rámcovou dohodu, která stanoví správní a finanční opatření pro spolupráci (viz příloha), díky níž se „Dohoda Evropské unie s mezinárodní organizací o poskytnutí příspěvku“ („standardní dohoda o poskytnutí příspěvku“) použije na celosvětové, regionální nebo národní programy a opatření spravované OIE a financované nebo spolufinancované Evropskou unií.
      Dříve však proběhlo pečlivé a úplné posouzení OIE, založené na čtyřech pilířích, z něho vyplynulo, že OIE uplatňuje v účetnictví, při auditu, kontrole a zadávání veřejných zakázek normy, jež poskytují záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným normám.
      CÍLE, JICHŽ MÁ BÝT DOSAŽENO, A PŘEDPOKLÁDANÉ VÝSLEDKY
      Sdílet přístup EU ke zdraví a dobrým životním podmínkám zvířat a veterinárním opatřením v souvislosti s veřejným zdravím se všemi státy, jež jsou členy OIE, prostřednictvím podpory politických opatření a norem Unie v oblasti zdraví a dobrých životních podmínek zvířat u příležitosti konferencí a školicích seminářů pořádaných OIE. V konečném důsledku zlepšit zdraví a dobré životní podmínky zvířat a veterinární opatření v souvislosti s veřejným zdravím na celém světě, snížit riziko v této oblasti v EU a usnadnit vývoz EU.
      Dokončit studii o vytváření seznamů a kategorizaci prioritních nákaz zvířat, včetně těch, které jsou přenosné na člověka, a upravit nástroj pro kategorizaci a stanovení priority nákaz vyvinutý v tomto rámci, aby mohl být tento nástroj použit i v případě nákaz vodních živočichů. Toto dokončení je nezbytné pro vytvoření seznamu nákaz v rámci nového právního rámce EU pro zdraví zvířat. Povede to k lepšímu stanovení priorit v rámci činností EU a k lepšímu využívání prostředků.
      POPIS A CÍLE PROVÁDĚCÍHO OPATŘENÍ
      Přehled různých opatření, jež mají být podle tohoto bodu financována, je uveden níže.
      PROVÁDĚNÍ
      Společné řízení
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO UZAVŘENÍ DOHODY O PŘÍSPĚVCÍCH
      3. čtvrtletí 2013
      MAXIMÁLNÍ ČÁSTKA A MÍRA PŘÍSPĚVKU
      540 000 EUR.
      Přehled činností, které OIE uspořádá v období 2013–2014:
      
                  —
               
               
                  světová konference o biologické bezpečnosti (100 000 EUR),
               
            
                  —
               
               
                  šest regionálních konferencí/seminářů (360 000 EUR) a
               
            
                  —
               
               
                  jedna studie o kategorizaci nákaz (80 000 EUR).
               
            I.2.2   FINANČNÍ PŘÍSPĚVEK DO SVĚŘENSKÉHO FONDU 911100MTF/INT/003/EHS EUFMD ORGANIZACE OSN PRO VÝŽIVU A ZEMĚDĚLSTVÍ (FAO)
      Cílem je podpořit tlumení slintavky a kulhavky mimo Unii. Za tímto účelem EUFMD zavedla strategický plán pro období 2013–2017 skládající se ze čtyř pilířů.
      První pilíř má za cíl zlepšit připravenost na řízení krize slintavky a kulhavky (SLAK) v členských zemích, včetně rozvoje rámce evropských odborníků v oblasti řízení krize SLAK prostřednictvím školení v reálném čase, podpory plánování pro nepředvídané události, rozvoje nástrojů na podporu rozhodování pro správce tlumení nákazy a programu pro rozvoj systému včasného varování a řízení nákaz v oblasti Balkánu.
      Druhý pilíř má za cíl snížit rizika pro členské země plynoucí ze situace SLAK v evropském sousedství prostřednictvím progresivního tlumení SLAK v sousedních regionech, zejména v oblastech hraničících s Tureckem a Izraelem, ale i v zemích severní Afriky.
      Třetí pilíř má za cíl prosazování globální strategie progresivního tlumení SLAK prostřednictvím odborné podpory dohodnutých činností FAO a OIE.
      Čtvrtý pilíř zahrnuje mechanismus pro nouzovou reakci na krizi SLAK v evropském sousedství, která by mohla zahrnovat dodávku očkovacích látek ve výjimečných situacích do regionů, které představují riziko pro členské země.
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 16 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘÍSPĚVKŮ
      Jedna dohoda o příspěvku na období 2013–2015, která bude provedena tímto způsobem:
      
                  1)
               
               
                  Zůstatek svěřenského fondu 911100MTF/INT/003/EHS ke dni 31. srpna 2013.
               
            
                  2)
               
               
                  Finanční příspěvek Unie do svěřenského fondu se stanoví do maximální výše 4 000 000 EUR na dobu 24 měsíců od 1. září 2013.
               
            
                  3)
               
               
                  První platba částky uvedené v odstavci 2 pro rok 2013 se skládá:
                  
                              a)
                           
                           
                              ze zůstatku uvedeného v odstavci 1;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              z příspěvku Unie v takové výši, aby celková částka svěřenského fondu v USD odpovídala částce 2 000 000 EUR.
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Výdaje vzniklé svěřenskému fondu od 1. září 2013 do 31. srpna 2015 se vyrovnávají ročními příspěvky Unie splatnými v letech 2014, příp. 2015. Platby těchto příspěvků jsou však podmíněny existencí disponibilních finančních prostředků v rozpočtu Unie.
               
            
                  5)
               
               
                  Roční příspěvky Unie stanovené v odstavci 4 vycházejí z finanční zprávy vypracované Evropskou komisí pro tlumení slintavky a kulhavky (EUFMD) pro výroční zasedání výkonného výboru, nebo pro dvouleté valné shromáždění EUFMD, podložené podrobnou dokumentací v souladu s pravidly FAO a finanční a správní rámcovou dohodou pro financování činností FAO ze strany Unie.
               
            
                  6)
               
               
                  Mezi Komisí a FAO se na dobu 24 měsíců počínaje 1. zářím 2013 uzavře prováděcí dohoda o využívání a spravování svěřenského fondu.
               
            
                  7)
               
               
                  Svěřenský fond spravuje společně Evropská komise a EUFMD v souladu s prováděcí dohodou uvedenou v odstavci 6.
               
            MAXIMÁLNÍ ČÁSTKA A MÍRA PŘÍSPĚVKU
      4 000 000 EUR.
      I.3   ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      
      Souhrnná rozpočtová kapitola vyhrazená pro veřejné zakázky na rok 2013 dosahuje výše 2 224 700 EUR.
      I.3.1   DOSTUPNOST VETERINÁRNÍCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ V INTERAKTIVNÍ DATABÁZI PRO SPRÁVY ČLENSKÝCH STÁTŮ
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 20 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedna smlouva o službách
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Veterinární právní předpisy obsahují mnoho prvků, u kterých je prospěšné, aby k nim správci členských států měli interaktivní přístup. Taková databáze by měla být do 24 hodin aktualizována, pokud jde o nové zveřejněné právní předpisy, a obsahovat konsolidované verze dotčených právních předpisů. Měla by rovněž obsahovat snadno využitelné přehledy souvisejících údajů, které jsou důležité pro každodenní práci veterinárních orgánů v členských státech.
      Předpokládaný příspěvek umožní, aby k veterinárním právním předpisům a souvisejícím údajům měli správci v členských státech v letech 2014 a 2015 interaktivní a snadný přístup.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Třetí čtvrtletí roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      150 000 EUR
      I.3.2   PŘÍSPĚVEK NA HORIZONTÁLNÍ KOMUNIKACI V SOUVISLOSTI S ČINNOSTMI ZAMĚŘENÝMI NA ZDRAVÍ ZVÍŘAT
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 20 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Přibližně 10 zvláštních smluv využívajících několik rámcových smluv.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Horizontální příspěvek na komunikaci v souvislosti s činnostmi zaměřenými na zdraví zvířat.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Po celý rok 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      112 700 EUR
      I.3.3   AKCE NA PODPORU PROBÍHAJÍCÍCH POLITICKÝCH OPATŘENÍ V OBLASTI DOBRÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK ZVÍŘAT A ZACHOVÁNÍ STÁVAJÍCÍCH KOMUNIKAČNÍCH NÁSTROJŮ
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Články 20 a 23 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      6 zvláštních smluv využívajících několik rámcových smluv
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      
                  a)
               
               
                  tvorba písemných publikací o dobrých životních podmínkách zvířat (30 000 EUR);
               
            
                  b)
               
               
                  činnosti na podporu vzdělávání dětí v oblasti dobrých životních podmínek zvířat (162 000 EUR);
               
            
                  c)
               
               
                  uspořádání 2 regionálních workshopů pro veterinární lékaře (120 000 EUR);
               
            
                  d)
               
               
                  studie pro přípravu zprávy o dopadu činností v oblasti dobrých životních podmínek zvířat na konkurenceschopnost evropských chovatelů hospodářských zvířat v globalizovaném světě (100 000 EUR);
               
            
                  e)
               
               
                  studie zaměřující se na dobré životní podmínky psů a koček (včetně workshopu týkajícího se obchodu) (200 000 EUR);
               
            
                  f)
               
               
                  pořádání školení pro sběr údajů o brojlerech (170 000 EUR).
               
            PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Od druhého čtvrtletí do třetího čtvrtletí roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      782 000 EUR
      I.3.4   PUBLIKACE A ŠÍŘENÍ INFORMACÍ NA PODPORU PROBLEMATIKY ZDRAVÍ ZVÍŘAT A ZÁSAD STRATEGIE V OBLASTI ZDRAVÍ ZVÍŘAT
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 20 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Uzavření nejméně 10 zvláštních smluv o službách využívajících rámcové smlouvy.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      
                  a)
               
               
                  veterinární konference v roce 2013 v Bruselu týkající se nových právních předpisů o zdraví zvířat za účelem prosazení moderního, pružného a zjednodušeného právního rámce (100 000 EUR);
               
            
                  b)
               
               
                  seminář pro studenty zvěrolékařství za účelem propagace přístupu „ze zemědělského podniku až na stůl“ (75 000 EUR);
               
            
                  c)
               
               
                  účast na mezinárodních akcích na podporu integrovaného přístupu k bezpečnosti potravin „ze zemědělského podniku až na stůl“ prostřednictvím dvou hlavních veletrhů (300 000 EUR) a tří menších veletrhů (300 000 EUR). Cílem bude dosáhnout toho, aby se těchto veletrhů zúčastnily přibližně 2 miliony občanů a seznámily se s přidanou hodnotou a přínosem našich politických opatření pro svůj každodenní život;
               
            
                  d)
               
               
                  podpora různých komunikačních aktivit souvisejících s obchodním řídicím a expertním systémem (TRACES), včetně internetové stránky, výroční zprávy, letáku a mediální akce (55 000 EUR);
               
            
                  e)
               
               
                  tvorba publikačních a propagačních materiálů o zdraví zvířat (200 000 EUR). Tyto publikace a propagační materiály budou sloužit ke zdůraznění našeho poselství o přínosu zdraví zvířat pro občany (neboť souvisí s bezpečností potravin, lidským zdravím a hospodářstvím) a k podpoře propagace tohoto poselství na místní úrovni.
               
            PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Po celý rok 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      1 030 000 EUR
      I.3.5   EXTERNÍ PŘEDBĚŽNÉ HODNOCENÍ PROGRAMŮ ERADIKACE/DOZORU NA ROK 2014
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 27 rozhodnutí 2009/470/ES
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 02 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Uzavření alespoň 30 smluv s externími odborníky, kteří mají být vybráni prostřednictvím výzvy k vyjádření zájmu.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Podle uvedeného článku 27 rozhodnutí 2009/470/ES Komise posoudí programy předložené na rok 2014. Programy lze předložit pro 11 nákaz. Cílem je zajistit předběžné posouzení těchto programů 2 externími technickými asistenty na nákazu.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      ORIENTAČNÍ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ POSTUPU
      Červen–červenec 2013
      ORIENTAČNÍ ČÁSTKA ČINNOSTI
      150 000 EUR
   
   
      PŘÍLOHA II
      
         Pracovní program na rok 2013
      
      
         Právní předpisy týkající se pesticidů
      
      II.1   ÚVOD
      
      Na rok 2013 obsahuje tento program jedno prováděcí opatření.
      II.2   ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      
      STUDIE O NEZÁKONNÝCH A PADĚLANÝCH PESTICIDECH POSKYTUJÍCÍ HODNOTÍCÍ PŘEHLED KONTROLNÍCH ČINNOSTÍ ZE STRANY ORGÁNŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ A INFORMACE O OBCHODU S NEZÁKONNÝMI A PADĚLANÝMI PESTICIDY
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 76 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 04 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedna veřejná zakázka
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      
                  —
               
               
                  zhodnotit stávající kontrolní opatření prováděná orgány členských států u přípravků na ochranu rostlin a aktivních látek a dalších látek v přípravcích na ochranu rostlin obsažených,
               
            
                  —
               
               
                  sbírat informace o obchodu s padělanými a nezákonnými pesticidy a
               
            
                  —
               
               
                  posoudit vhodnost regulačního rámce a opatření a navrhnout zlepšení/osvědčené postupy.
               
            PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      3. čtvrtletí 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      100 000 EUR
   
   
      PŘÍLOHA III
      
         Pracovní program na rok 2013
      
      
         Nařízení (ES) č. 882/2004
      
      III.1   ÚVOD
      
      Na rok 2013 obsahuje tento program tři prováděcí opatření. Na základě čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004 o finanční podpoře Unie na opatření nezbytná k zajištění používání uvedeného nařízení jsou hlavní činnosti a rozdělení rozpočtu následující:
      v případě veřejných zakázek:
      
                  —
               
               
                  ověření platnosti metody detekce CEN EN 1785:2003 u potravin ošetřených ionizujícím zářením: 60 000 EUR (bod III.2.1),
               
            
                  —
               
               
                  hospodářská studie o rezistenci vůči antimikrobiálním látkám, vypracuje OECD: 50 000 EUR (bod III.2.2),
               
            
                  —
               
               
                  horizontální příspěvek na komunikaci související s kontrolou potravin a krmiv, zejména na aktualizaci příslušných částí internetových stránek a návrh a tvorbu audiovizuálního a tištěného materiálu: 203 582 EUR (bod III.2.3),
               
            
                  —
               
               
                  sdělení o inspekčních úkolech potravinového a veterinárního úřadu: 150 000 EUR (bod III.2.4),
               
            
                  —
               
               
                  posouzení dopadů týkající se potřeby zavést právní předpisy EU, pokud jde o režimy označování produktů bez GMO: 100 000 EUR (bod III.2.5),
               
            
                  —
               
               
                  vývoj společné metodiky pro shromažďování informací ze strany členských států o spotřebě a použití přídatných látek a aromat v Evropské unii: 150 000 EUR (bod III.2.6),
               
            
                  —
               
               
                  externí předběžné hodnocení programů předložené referenčními laboratořemi EU: 75 000 EUR (bod III.2.7),
               
            
                  —
               
               
                  studie ke sběru nových a stávajících údajů pro posouzení dopadů provádění nařízení Komise (EU) č. 619/2011 na vnitřní trh, jakož i na provozovatele podniků živočišné výroby, krmivářských a jiných podniků: 100 000 EUR (bod III.2.8).
               
            III.2   ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      
      Souhrnná rozpočtová kapitola vyhrazená pro veřejné zakázky na rok 2013 dosahuje výše 694 000 EUR.
      III.2.1   OVĚŘENÍ PLATNOSTI METODY DETEKCE CEN EN 1785:2003 U POTRAVIN OŠETŘENÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedno správní ujednání
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Zkoušky Společného výzkumného střediska zaměřené na spolehlivost dostupných metod pro zjištění ukazatelů pro ozařování.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      První pololetí 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      60 000 EUR
      III.2.2   HOSPODÁŘSKÁ STUDIE O REZISTENCI VŮČI ANTIMIKROBIÁLNÍM LÁTKÁM, VYPRACUJE OECD
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedna veřejná zakázka
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Stávající politická iniciativa Komise týkající se rezistence vůči antimikrobiálním látkám by měla být podložena hospodářskou analýzou prokazující dopad rezistence vůči antimikrobiálním látkám.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Druhá polovina roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      50 000 EUR
      III.2.3   HORIZONTÁLNÍ PŘÍSPĚVEK NA KOMUNIKACI SOUVISEJÍCÍ S KONTROLOU POTRAVIN A KRMIV, ZEJMÉNA NA AKTUALIZACI PŘÍSLUŠNÝCH ČÁSTÍ INTERNETOVÝCH STRÁNEK A NÁVRH A TVORBU AUDIOVIZUÁLNÍHO A TIŠTĚNÉHO MATERIÁLU
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Přibližně 10 smluv o službách využívajících několik rámcových smluv
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Horizontální příspěvek na komunikaci související s kontrolou potravin a krmiv, zejména na aktualizaci příslušných částí internetových stránek a návrh a tvorbu audiovizuálního a tištěného materiálu.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Po celý rok 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      203 582 EUR
      III.2.4   SDĚLENÍ O INSPEKČNÍCH ÚKOLECH POTRAVINOVÉHO A VETERINÁRNÍHO ÚŘADU
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Přibližně 5 zvláštních smluv využívajících několik rámcových smluv.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Tvorba publikačních a propagačních materiálů souvisejících s inspekčními činnostmi.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Po celé období roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      150 000 EUR
      III.2.5   POSOUZENÍ DOPADŮ TÝKAJÍCÍ SE POTŘEBY ZAVÉST PRÁVNÍ PŘEDPISY EU, POKUD JDE O REŽIMY OZNAČOVÁNÍ PRODUKTŮ BEZ GMO V EU
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedna nebo více veřejných zakázek v závislosti na výsledcích probíhající studie, kterou zahájila Komise.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Shromažďování údajů a vyhodnocení variant na podporu posouzení dopadů jednotlivých přístupů EU k harmonizaci dobrovolných pravidel označování týkajících se režimů označování produktů bez GMO na úrovni EU.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Druhá polovina roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      100 000 EUR
      III.2.6   VÝVOJ SPOLEČNÉ METODIKY PRO SHROMAŽĎOVÁNÍ INFORMACÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ O SPOTŘEBĚ A POUŽITÍ PŘÍDATNÝCH LÁTEK A AROMAT V EVROPSKÉ UNII
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Článek 29 nařízení (ES) č. 1333/2008 a článek 23 nařízení (ES) č. 1334/2008
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Jedna nebo více veřejných zakázek
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      
                  —
               
               
                  shromažďovat informace o stávajících systémech monitorování přídatných látek a aromat,
               
            
                  —
               
               
                  stanovit zvláštní potřeby Evropského úřadu pro bezpečnost potravin,
               
            
                  —
               
               
                  doporučit pokyny pro obecný přístup EU k monitorování přídatných látek a aromat.
               
            PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
      Druhá polovina roku 2013
      PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
      150 000 EUR
      III.2.7   EXTERNÍ PŘEDBĚŽNÉ HODNOCENÍ PROGRAMŮ NA ROK 2014 OD REFEREČNÍCH LABORATOŘÍ EU
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Uzavření alespoň 15 smluv s externími odborníky, kteří mají být vybráni prostřednictvím výzvy k vyjádření zájmu.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Referenční laboratoře EU by měly do konce září roku 2013 předložit pracovní program na rok 2014. Komise tyto programy posoudí. Programy lze předložit pro 44 témat. Cílem je zajistit předběžné posouzení některých programů externími odborníky.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      ORIENTAČNÍ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ŘÍZENÍ
      Podzim 2013
      ORIENTAČNÍ ČÁSTKA ČINNOSTI
      75 000 EUR
      III.2.8   STUDIE KE SBĚRU NOVÝCH A STÁVAJÍCÍCH ÚDAJŮ PRO POSOUZENÍ DOPADŮ PROVÁDĚNÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 619/2011 NA VNITŘNÍ TRH, JAKOŽ I NA PROVOZOVATELE PODNIKŮ ŽIVOČIŠNÉ VÝROBY, KRMIVÁŘSKÝCH A JINÝCH PODNIKŮ.
      PRÁVNÍ ZÁKLAD
      Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 882/2004
      ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
      17 04 07 01
      ORIENTAČNÍ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
      Uzavření jedné zvláštní smlouvy o službách.
      PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÉ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
      Shromažďování a analýza údajů od všech dotčených zúčastněných stran, pokud jde o pravděpodobný dopad rozšíření nebo nerozšíření rozsahu působnosti nařízení Komise (EU) č. 619/2011 na potraviny, za účelem přípravy posouzení dopadů.
      PROVÁDĚNÍ
      Přímé centralizované
      ORIENTAČNÍ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ POSTUPU
      Podzim 2013
      ORIENTAČNÍ ČÁSTKA ČINNOSTI
      100 000 EUR