CELEX: 52013PC0802
Language: it
Date: 2013-11-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO DI ESECUZIONE DEL CONSIGLIO che sostituisce gli elenchi delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza

|
			
		
		
		52013PC0802
		
			Proposta di REGOLAMENTO DI ESECUZIONE DEL CONSIGLIO che sostituisce gli elenchi delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza /* COM/2013/0802 final - 2013/0391 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
L’allegato A del regolamento (CE) n. 1346/2000
del Consiglio elenca le procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera
a), del medesimo regolamento. L’allegato B elenca le procedure di liquidazione
di cui all’articolo 2, lettera c), e l’allegato C elenca i curatori di cui
all’articolo 2, lettera b).
Gli allegati del regolamento (CE) n. 1346/2000
del Consiglio sono stati modificati da ultimo con regolamento di esecuzione
(UE) n. 210/2010 del Consiglio del 25 febbraio 2010. 
Nel 2013 la Lituania, l'Irlanda, la Grecia, il
Lussemburgo, la Polonia e il Portogallo hanno notificato alla Commissione
ulteriori modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A, B e C.
Inoltre, il regolamento (UE) n. 517/2013 del
Consiglio del 13 maggio 2013 ha adeguato taluni regolamenti e decisioni in
diverse materie, tra cui giustizia, libertà e sicurezza, a motivo dell’adesione
della Repubblica di Croazia a decorrere dal 1º luglio 2013.
Occorre modificare il regolamento (CE) n. 1346/2000
conformemente alla presente proposta.
2.           CONSULTAZIONE DELLE PARTI
INTERESSATE E VALUTAZIONI D'IMPATTO
Non sarebbe stato pertinente procedere a una
consultazione esterna.
Non è stato necessario procedere a una
valutazione d'impatto. La modifica del regolamento può avere un effetto
positivo sulla riorganizzazione delle imprese. L'impatto sull'occupazione sarà
verosimilmente positivo o neutro.
3.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA
PROPOSTA
•           Sintesi delle misure proposte
La proposta modifica gli allegati del regolamento
(CE) n. 1346/2000 per integrare le modifiche introdotte nella legislazione
degli Stati membri in materia di insolvenza.
•           Base giuridica
La proposta si basa sull'articolo 45 del
regolamento (CE) n. 1346/2000.
•           Principio di sussidiarietà
La proposta è di competenza esclusiva
dell'Unione europea. Pertanto, il principio di sussidiarietà non si applica.
•           Principio di proporzionalità
La proposta rispetta il principio di
proporzionalità per le ragioni esposte in appresso.
La proposta della Commissione sostituisce gli
elenchi relativi alla Lituania, all'Irlanda, alla Grecia, al Lussemburgo, alla
Polonia e al Portogallo degli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000
del Consiglio con nuovi elenchi che integrano le informazioni notificate da
tali paesi.
Il regolamento è di applicazione diretta negli
Stati membri e non necessita di misure di attuazione. È pubblicato nella
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea ed è quindi accessibile a tutte le parti
interessate. 
•           Scelta dello strumento
Lo strumento proposto è il regolamento.
Altri strumenti non sarebbero adeguati per le
ragioni che seguono.
Ai sensi dell'articolo 45 del regolamento (CE)
n. 1346/2000 del Consiglio, gli allegati del regolamento possono essere
modificati soltanto dal Consiglio su iniziativa degli Stati membri o su
proposta della Commissione.
La Lituania, l'Irlanda, la Grecia, il
Lussemburgo, la Polonia e il Portogallo hanno notificato alla Commissione
ulteriori modifiche da apportare agli elenchi degli allegati. Di conseguenza la
Commissione propone al Consiglio le modifiche da apportare agli allegati del
regolamento.
Inoltre, il regolamento (UE) n. 517/2013 del
Consiglio del 13 maggio 2013 ha adeguato gli allegati A, B e C del regolamento
(CE) n. 1346/2000 del Consiglio, a motivo dell’adesione della Repubblica
di Croazia a decorrere dal 1º luglio 2013. Di conseguenza la Commissione
propone al Consiglio di codificare gli allegati del regolamento.
4.           INCIDENZA SUL BILANCIO
Nessuna.
2013/0391 (NLE)
Proposta di
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE DEL CONSIGLIO
che sostituisce gli elenchi delle procedure
di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A,
B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza 
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento
dell'Unione europea, 
visto il regolamento (CE) n. 1346/2000
del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza[1], in particolare
l'articolo 45,
visto il regolamento (UE) n. 517/2013 del
Consiglio, del 13 maggio 2013, che adegua taluni regolamenti e decisioni in
diverse materie, tra cui giustizia, libertà e sicurezza, a motivo dell’adesione
della Repubblica di Croazia[2],
in particolare l'articolo 1, paragrafo 1, lettera k),
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1)       Gli allegati A, B e C del
regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date
nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori
cui si applica il regolamento. L’allegato A elenca le procedure di insolvenza
di cui all’articolo 2, lettera a), del medesimo regolamento. L’allegato B
elenca le procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c), e
l’allegato C elenca i curatori di cui all’articolo 2, lettera b).
(2)       Il 5 febbraio 2013 la
Lituania ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo articolo 45 del
regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli
allegati A e C di tale regolamento.
(3)       L'11 marzo 2013 l'Irlanda ha
notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000,
le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A e C di tale
regolamento.
(4)       Il 25 marzo 2013 la Grecia ha
notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000,
le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A, B e C di tale
regolamento.
(5)       Il 25 marzo 2013 il
Lussemburgo ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del
regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli
allegati A, B e C di tale regolamento.
(6)       Il 26 aprile 2013 la Polonia
ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE)
n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A e B di
tale regolamento.
(7)       Il 22 maggio 2013 il
Portogallo ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del
regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli
allegati A, B e C di tale regolamento.
(8)       Il Regno Unito e l’Irlanda
sono vincolati dal regolamento (CE) n. 1346/2000 e pertanto, ai sensi
dell’articolo 45 del medesimo, partecipano all’adozione e all’applicazione del
presente regolamento.
(9)       A norma degli articoli 1 e 2
del protocollo sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato
sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell’Unione europea, la
Danimarca non partecipa all’adozione del presente regolamento, non è da esso
vincolata né è soggetta alla sua applicazione.
(10)     È opportuno pertanto
modificare di conseguenza gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Gli allegati A, B e C del regolamento
(CE) n. 1346/2000 sono sostituiti dal testo che figura nell’allegato
del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il
ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in
tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente
ai trattati.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
ALLEGATO 
Gli allegati A, B e C del
regolamento (CE) n. 1346/2000 sono sostituiti dal testo
seguente:
"ALLEGATO
A
Procedure di insolvenza di cui all’articolo 2,
lettera a)
BELGIË/BELGIQUE
— Het faillissement/La faillite
— De gerechtelijke reorganisatie door een
collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif
— De gerechtelijke reorganisatie door
overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert
sous autorité de justice
— De collectieve schuldenregeling/Le règlement
collectif de dettes
— De vrijwillige vereffening/La liquidation
volontaire
— De gerechtelijke vereffening/La liquidation
judiciaire
— De voorlopige ontneming van beheer, bepaald
in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à
l’article 8 de la loi sur les faillites
БЪЛГАРИЯ
—
Производство
по
несъстоятелност
ČESKÁ REPUBLIKA
— Konkurs
— Reorganizace
— Oddlužení
DEUTSCHLAND
— Das Konkursverfahren
— Das gerichtliche Vergleichsverfahren
— Das Gesamtvollstreckungsverfahren
— Das Insolvenzverfahren
EESTI
— Pankrotimenetlus
ÉIRE/IRELAND
— Compulsory winding-up by the court
— Bankruptcy
— The administration in bankruptcy of the
estate of persons dying insolvent
— Winding-up in bankruptcy of partnerships
— Creditors’ voluntary winding-up (with
confirmation of a court)
— Arrangements under the control of the court
which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the
Official Assignee for realisation and distribution
— Company examinership
— Debt Relief Notice
— Debt Settlement Arrangement
— Personal Insolvency Arrangement
ΕΛΛΑΔΑ
— Η
πτώχευση
— Η ειδική
εκκαθάριση εν
λειτουργία
— Σχέδιο
αναδιοργάνωσης
—
Απλοποιημένη
διαδικασία επί
πτωχεύσεων
μικρού αντικειμένου
ESPAÑA
— Concurso
FRANCE
— Sauvegarde
— Redressement judiciaire
— Liquidation judiciaire
HRVATSKA
— Stečajni postupak,
ITALIA
— Fallimento
— Concordato preventivo
— Liquidazione coatta amministrativa
— Amministrazione straordinaria
ΚΥΠΡΟΣ
—
Υποχρεωτική
εκκαθάριση από
το Δικαστήριο
— Εκούσια
εκκαθάριση από
πιστωτές
κατόπιν Δικαστικού
Διατάγματος
— Εκούσια
εκκαθάριση από
μέλη
—
Εκκαθάριση με
την εποπτεία
του
Δικαστηρίου
—
Πτώχευση
κατόπιν
Δικαστικού
Διατάγματος
—
Διαχείριση της
περιουσίας
προσώπων που
απεβίωσαν
αφερέγγυα
LATVIJA
— Tiesiskās aizsardzības process
— Juridiskās personas
maksātnespējas process
— Fiziskās personas
maksātnespējas process
LIETUVA
— Įmonės restruktūrizavimo byla
— Įmonės bankroto byla
— Įmonės bankroto procesas ne teismo
tvarka
— Fizinio asmens bankroto byla
LUXEMBOURG
— Faillite
— Gestion contrôlée
— Concordat préventif de faillite (par abandon
d’actif)
— Régime spécial de liquidation du notariat
— Procédure de règlement collectif des dettes
dans le cadre du surendettement
MAGYARORSZÁG
— Csődeljárás
— Felszámolási eljárás
MALTA
— Xoljiment
— Amministrazzjoni
— Stralċ volontarju mill-membri jew
mill-kredituri
— Stralċ mill-Qorti
— Falliment f’każ ta’ negozjant
NEDERLAND
— Het faillissement
— De surséance van betaling
— De schuldsaneringsregeling natuurlijke
personen
ÖSTERREICH
— Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)
— Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung
(Insolvenzverfahren)
— Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung
(Insolvenzverfahren)
— Das Schuldenregulierungsverfahren
— Das Abschöpfungsverfahren
— Das Ausgleichsverfahren
POLSKA
— Postępowanie naprawcze
— Upadłość obejmująca
likwidację
— Upadłość z
możliwością zawarcia układu
PORTUGAL
— Processo de insolvência
— Processo especial de revitalização
ROMÂNIA
— Procedura insolvenței
— Reorganizarea judiciară
— Procedura falimentului
SLOVENIJA
— Stečajni postopek
— Skrajšani stečajni postopek
— Postopek prisilne poravnave
— Prisilna poravnava v stečaju
SLOVENSKO
— Konkurzné konanie
— Reštrukturalizačné konanie
SUOMI/FINLAND
— Konkurssi/konkurs
— Yrityssaneeraus/företagssanering
SVERIGE
— Konkurs
— Företagsrekonstruktion
UNITED KINGDOM
— Winding-up by or subject to the supervision
of the court
— Creditors’ voluntary winding-up (with
confirmation by the court)
— Administration, including appointments made
by filing prescribed documents with the court
— Voluntary arrangements under insolvency
legislation
—
Bankruptcy or sequestration.
ALLEGATO
B
Procedure di liquidazione di cui all’articolo 2,
lettera c)
BELGIË/BELGIQUE
— Het faillissement/La faillite
— De vrijwillige vereffening/La liquidation
volontaire
— De gerechtelijke vereffening/La liquidation
judiciaire
— De gerechtelijke reorganisatie door
overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert
sous autorité de justice
БЪЛГАРИЯ
—
Производство
по
несъстоятелност
ČESKÁ REPUBLIKA
— Konkurs
DEUTSCHLAND
— Das Konkursverfahren
— Das Gesamtvollstreckungsverfahren
— Das Insolvenzverfahren
EESTI
— Pankrotimenetlus
ÉIRE/IRELAND
— Compulsory winding-up
— Bankruptcy
— The administration in bankruptcy of the
estate of persons dying insolvent
— Winding-up in bankruptcy of partnerships
— Creditors’ voluntary winding-up (with
confirmation of a court)
— Arrangements under the control of the court
which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the
Official Assignee for realisation and distribution
ΕΛΛΑΔΑ
— Η
πτώχευση
— Η ειδική
εκκαθάριση
—
Απλοποιημένη
διαδικασία επί
πτωχεύσεων
μικρού αντικειμένου
ESPAÑA
— Concurso
FRANCE
— Liquidation judiciaire
HRVATSKA
— Stečajni postupak
ITALIA
— Fallimento
— Concordato preventivo con cessione dei beni
— Liquidazione coatta amministrativa
— Amministrazione straordinaria con programma
di cessione dei complessi aziendali
— Amministrazione straordinaria con programma
di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei
beni
ΚΥΠΡΟΣ
—
Υποχρεωτική
εκκαθάριση από
το Δικαστήριο
—
Εκκαθάριση με
την εποπτεία
του
Δικαστηρίου
— Εκούσια
εκκαθάριση από
πιστωτές (με
την επικύρωση
του
Δικαστηρίου)
—
Πτώχευση
—
Διαχείριση της
περιουσίας
προσώπων που
απεβίωσαν
αφερέγγυα
LATVIJA
— Juridiskās personas
maksātnespējas process
— Fiziskās personas
maksātnespējas process
LIETUVA
— Įmonės bankroto byla
— Įmonės bankroto procesas ne teismo
tvarka
LUXEMBOURG
— Faillite
— Régime spécial de liquidation du notariat
— Liquidation judiciaire dans le cadre du surendettement
MAGYARORSZÁG
— Felszámolási eljárás
MALTA
— Stralċ volontarju
— Stralċ mill-Qorti
— Falliment inkluż il-ħruġ ta’
mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut
NEDERLAND
— Het faillissement
— De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
— Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)
POLSKA
— Upadłość obejmująca
likwidację
PORTUGAL
— Processo de insolvência
ROMÂNIA
— Procedura falimentului
SLOVENIJA
— Stečajni postopek
— Skrajšani stečajni postopek
SLOVENSKO
— Konkurzné konanie
SUOMI/FINLAND
— Konkurssi/konkurs
SVERIGE
— Konkurs
UNITED KINGDOM
— Winding-up by or subject to the supervision
of the court
— Winding-up through administration, including
appointments made by filing prescribed documents with the court
— Creditors’ voluntary winding-up (with
confirmation by the court)
—
Bankruptcy or sequestration.
ALLEGATO
C
Curatori di cui all’articolo 2, lettera b)
BELGIË/BELGIQUE
— De curator/Le curateur
— De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué
— De gerechtsmandataris/Le mandataire de
justice
— De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes
— De vereffenaar/Le liquidateur
— De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur
provisoire
БЪЛГАРИЯ
—
Назначен
предварително
временен
синдик
—
Временен
синдик
—
(Постоянен)
синдик
—
Служебен
синдик
ČESKÁ REPUBLIKA
— Insolvenční správce
— Předběžný insolvenční správce
— Oddělený insolvenční správce
— Zvláštní insolvenční správce
— Zástupce insolvenčního správce
DEUTSCHLAND
— Konkursverwalter
— Vergleichsverwalter
— Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)
— Verwalter
— Insolvenzverwalter
— Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)
— Treuhänder
— Vorläufiger Insolvenzverwalter
EESTI
— Pankrotihaldur
— Ajutine pankrotihaldur
— Usaldusisik
ÉIRE/IRELAND
— Liquidator
— Official Assignee
— Trustee in bankruptcy
— Provisional Liquidator
— Examiner
— Personal Insolvency Practitioner
— Insolvency Service
ΕΛΛΑΔΑ
— Ο
σύνδικος
— Ο
εισηγητής
— Η
επιτροπή των
πιστωτών
— Ο
ειδικός
εκκαθαριστής
ESPAÑA
— Administradores concursales
FRANCE
— Mandataire judiciaire
— Liquidateur
— Administrateur judiciaire
— Commissaire à l’exécution du plan
HRVATSKA
— Stečajni upravitelj
— Privremeni stečajni upravitelj
— Stečajni povjerenik
— Povjerenik
ITALIA
— Curatore
— Commissario giudiziale
— Commissario straordinario
— Commissario liquidatore
— Liquidatore giudiziale
ΚΥΠΡΟΣ
—
Εκκαθαριστής
και Προσωρινός
Εκκαθαριστής
—
Επίσημος
Παραλήπτης
—
Διαχειριστής
της Πτώχευσης
—
Εξεταστής
LATVIJA
— Maksātnespējas procesa
administrators
LIETUVA
— Bankroto administratorius
— Restruktūrizavimo administratorius
LUXEMBOURG
— Le curateur
— Le commissaire
— Le liquidateur
— Le conseil de gérance de la section
d’assainissement du notariat
— Le liquidateur dans le cadre du
surendettement
MAGYARORSZÁG
— Vagyonfelügyelő
— Felszámoló
MALTA
— Amministratur Proviżorju
— Riċevitur Uffiċjali
— Stralċjarju
— Manager Speċjali
— Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’
falliment
NEDERLAND
— De curator in het faillissement
— De bewindvoerder in de surséance van
betaling
— De bewindvoerder in de
schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
— Masseverwalter
— Sanierungsverwalter
— Ausgleichsverwalter
— Besonderer Verwalter
— Einstweiliger Verwalter
— Sachwalter
— Treuhänder
— Insolvenzgericht
— Konkursgericht
POLSKA
— Syndyk
— Nadzorca sądowy
— Zarządca
PORTUGAL
— Administrador de insolvência
— Administrador judicial provisório
ROMÂNIA
— Practician în insolvență
— Administrator judiciar
— Lichidator
SLOVENIJA
— Upravitelj prisilne poravnave
— Stečajni upravitelj
— Sodišče, pristojno za postopek prisilne
poravnave
— Sodišče, pristojno za stečajni
postopek
SLOVENSKO
— Predbežný správca
— Správca
SUOMI/FINLAND
— Pesänhoitaja/boförvaltare
— Selvittäjä/utredare
SVERIGE
— Förvaltare
— Rekonstruktör
UNITED KINGDOM
— Liquidator
— Supervisor of a voluntary arrangement
— Administrator
— Official Receiver
— Trustee
— Provisional Liquidator
— Judicial
factor."
[1]               GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1.
[2]               GU L 158 del 10.6.2013, pag. 1.