CELEX: 21986A0228(03)
Language: nl
Date: 1986-02-17 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1985 tot en met 28 februari 1986 van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Tunesië

Nr . L 50 / 6                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 2 . 86
                                                       OVEREENKOMST
              in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
              Tunesië tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1985 tot en met 28 februari 1986 van het
              aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de
                    Gemeenschap van toepassing is op niet behandelde olijfolie van oorsprong uit Tunesië
                                                            Brief nr. 1
              Mijnheer ,
              In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
              en de Republiek Tunesië is bepaald dat met betrekking tot niet behandelde olijfolie van post
              15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief , ten einde rekening te houden met bepaalde
              factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt , het bedrag dat in mindering moet worden
              gebracht op de heffing bedoeld in artikel 16 , lid 1 , onder b ), van de Samenwerkingsovereenkomst
              wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag , onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde
              methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenvermelde bepalingen .
              Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap , op basis van de in
              voornoemde bijlage bedoelde criteria , de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend
              bedrag , bij wijze van uitzondering , 12,09 Ecu per 100 kilogram bedraagt voor het tijdvak van
              1 november 1985 tot en met 28 februari 1986 .
              Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven , alsmede de instemming van
              Uw Regering met de inhoud ervan , zoudt willen bevestigen .
              Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                                 Namens de Raad
                                                                        van de Europese Gemeenschappen
                                                            Brief nr. 2
              Mijnheer ,
              Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden , dat luidt als volgt:
                  „In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
                  schap en de Republiek Tunesië is bepaald dat met betrekking tot niet behandelde olijfolie van
                  post 15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief, ten einde rekening te houden met
                  bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in mindering
                  moet worden gebracht op de heffing bedoeld in artikel 16 , lid 1 , onder b ), van de
                  Samenwerkingsovereenkomst wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag , onder dezelfde
                  voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenver­
                  melde bepalingen .
                  Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap , op basis van de in
                  voornoemde bijlage bedoelde criteria , de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend
                  bedrag, bij wijze van uitzondering , 12,09 Ecu per 100 kilogram bedraagt voor het tijdvak van
                  1 november 1985 tot en met 28 februari 1986 .
                  Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven , alsmede de instemming
                  van Uw Regering met de inhoud ervan , zoudt willen bevestigen .".
              Ik bevestig U de instemming van mijn Regering met het bovenstaande .
              Gelieve , Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                                     Voor de Regering
                                                                                 van de Republiek Tunesië