CELEX: 62001CC0329
Language: nl
Date: 2003-09-10
Title: Conclusie van advocaat-generaal Stix-Hackl van 10 september 2003. # The Queen, op verzoek van British Sugar plc tegen Intervention Board for Agricultural Produce. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) - Verenigd Koninkrijk. # Landbouw - Gemeenschappelijke ordening der markten - Suiker - Verordening (EEG) nr. 2670/81 - Bewijs van uitvoer - Verordening (EEG) nr. 3719/88 - Verbetering van uitvoercertificaat - Kennelijke onjuistheid - Evenredigheidsbeginsel. # Zaak C-329/01.

CONCLUSIE VAN ADVOCAAT-GENERAAL
      C. STIX-HACKL
      van 10 september 2003 (1)
      
      Zaak C-329/01
      The Queen
      tegen
      Intervention Board for Agricultural Produce
      ex parte: British Sugar plc
      [Verzoek van de High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Verenigd Koninkrijk)
         om een prejudiciële beslissing]
      
      „Gemeenschappelijke marktordening voor suiker – Uitvoercertificaat voor C‑suiker – Bewijs van uitvoer – Verbetering van certificaat – Evenredigheidsbeginsel – Geldboete”I –    Inleiding
      1.        De onderhavige procedure betreft de uitlegging van verordening (EEG) nr. 2670/81 van de Commissie van 14 september 1981 tot
         vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de productie buiten de quota in de sector suiker(2) (hierna: „verordening nr. 2670/81”), alsmede de uitlegging en geldigheid van verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie
         van 16 november 1988 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten
         voor landbouwproducten(3) (hierna: „verordening nr. 3719/88”).
      
      2.        Het gaat in deze zaak om certificaten voor de uitvoer van suiker. Meer bepaald gaat het om de gevolgen van een bij vergissing
         voor een kleine hoeveelheid aangevraagd certificaatuittreksel, op basis waarvan evenwel de beoogde (1 000 maal grotere) hoeveelheid
         werd uitgevoerd. In een breder verband betreft het de gevolgen van het gebruik van een ander certificaatuittreksel, op basis
         waarvan suiker is uitgevoerd na afloop van de geldigheidsduur van het hoofdcertificaat.
      
      II – Het rechtskader
      A –    Het gemeenschapsrecht
      Marktordening in de sector suiker
      3.        De productie, de invoer en de uitvoer van suiker is door het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het kader van de artikelen 32
         EG tot en met 38 EG (voorheen artikelen 38 tot en met 47 EG-Verdrag) geregeld. Ten tijde van de feiten waren de voor de gemeenschappelijke
         marktordening voor suiker geldende basisregels neergelegd in verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni 1981 houdende
         een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker(4) (hierna: „basisverordening”).
      
      4.        In de zaak British Sugar(5) stelde het Hof vast: „De basisverordening strekt ertoe, in het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten in de
         sector suiker(6) de producenten van basisproducten - zoals suiker - in de Gemeenschap de noodzakelijke waarborgen inzake werkgelegenheid en
         levensstandaard te blijven verzekeren en de bevoorrading met suiker van alle consumenten tegen redelijke prijzen veilig te
         stellen door stabilisatie van de suikermarkt. Om de suikerproductie in de Gemeenschap onder controle te houden, is bij de
         basisverordening een stelsel van productiequota ingevoerd die volgens de vijftiende overweging van de considerans van deze
         verordening een middel vormen om de producenten de afzet van hun producten tegen de communautaire prijzen te waarborgen.”
      
      5.        De basisverordening geeft daartoe een omschrijving van bepaalde A- en B-quota en legt de hoogte ervan vast. Iedere lidstaat
         krijgt per verkoopseizoen (1 juli tot 30 juni van het volgende jaar) bepaalde quota toegewezen. De lidstaten verdelen deze
         A- en B-quota over de suikerproducenten op hun grondgebied. De producent kan de hem toebedeelde hoeveelheden op de interne
         markt afzetten of op de wereldmarkt verkopen, waarbij hij in sommige gevallen uitvoerrestituties kan verkrijgen. De hoeveelheid
         die een suikerproducent in de loop van een verkoopseizoen boven de A- en B-quota produceert, wordt „C-suiker” genoemd. Hierom
         gaat het in de onderhavige zaak. C-suiker mag niet op de interne markt worden afgezet. De suikerproducent dient de door hem
         geproduceerde C-suiker binnen een bepaalde termijn(7) naar de wereldmarkt uit te voeren, en wel zonder prijsondersteuning of uitvoerrestituties.
      
      De voor de uitvoer van C-suiker relevante bepalingen
      6.        Deze materie is algemeen geregeld in verordening nr. 2670/81.(8)
      
      Artikel 1, lid 1, van verordening nr. 2670/81 bepaalt onder meer:
      „De in artikel 26, lid 1, van verordening (EEG) nr. 1785/81 bedoelde uitvoer wordt geacht te hebben plaatsgevonden indien:
      a)      onverminderd de overige bepalingen van deze verordening, het in artikel 2 bedoelde bewijs in het bezit is van de bevoegde
         instantie van de producerende lidstaat, ongeacht welke lidstaat de C-suiker [...] uitvoert;
      
      […]
      Indien niet aan alle in de eerste alinea genoemde voorwaarden wordt voldaan, wordt de betrokken hoeveelheid C-suiker [...],
         behalve in geval van overmacht, beschouwd als te zijn afgezet op de interne markt. […]”
      
      Artikel 2, lid 2, van verordening nr. 2670/81 bepaalt onder meer:
      „2. Het bewijs wordt geleverd door het overleggen van:
      a)      een overeenkomstig artikel 3 van verordening (EEG) nr. 2630/81(9) door de bevoegde instantie van de in lid 1 bedoelde lidstaat aan de betrokken fabrikant afgegeven uitvoercertificaat; […]”
      
      Artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81 bepaalt onder meer:
      „1. Op de hoeveelheden die, in de zin van artikel 1, lid 1, op de interne markt zijn afgezet, heft de betrokken lidstaat voor
         C-suiker per 100 kg witte of naar gelang van het geval ruwe suiker [...] een bedrag dat gelijk is aan de som van:
      
      –        de hoogste invoerrechten voor het betrokken product in de periode die het verkoopseizoen waarin de [...] C-suiker [...] is
         geproduceerd en de daaropvolgende zes maanden omvat,
      
      en
      –        1,21 ecu.”
      7.        Daar het voor de doelmatigheid van het algehele systeem van de gemeenschappelijke landbouwmarktordening noodzakelijk is volledig
         op de hoogte te zijn van het verloop van het handelsverkeer met derde landen(10), bepaalt de basisverordening dat voor de in- en uitvoer van landbouwproducten certificaten moeten worden afgegeven.
      
      8.        De algemene bepalingen inzake invoer- en uitvoercertificaten en hun administratieve behandeling door de nationale autoriteiten
         waren ten tijde van de feiten in verordening nr. 3719/88 geregeld.
      
      Artikel 24 van verordening nr. 3719/88 bepaalt:
      „1. De vermeldingen op de certificaten en op de certificaatuittreksels mogen na afgifte ervan niet worden gewijzigd.
      2. Bij twijfel omtrent de juistheid van de vermeldingen op het certificaat of op het uittreksel, wordt het certificaat of
         het uittreksel, op initiatief van de belanghebbende of van de bevoegde dienst van de betrokken lidstaat, aan de instantie
         van afgifte van het certificaat teruggezonden.
      
      Indien de instantie van afgifte van het certificaat oordeelt dat rectificatie gerechtvaardigd is, trekt zij hetzij het uittreksel
         hetzij het certificaat en de vroeger afgegeven uittreksels in en geeft onverwijld een verbeterd uittreksel of een verbeterd
         certificaat en de dienovereenkomstig verbeterde uittreksels af. Op deze nieuwe documenten die op elk exemplaar de vermelding
         ‘op ... (datum) verbeterd certificaat’ of ‘op ... (datum) verbeterd uittreksel’ dragen, worden in voorkomend geval de vroegere
         afschrijvingen opgenomen
      
      Indien de instantie van afgifte het niet noodzakelijk acht dat tot rectificatie van het certificaat of het uittreksel wordt
         overgegaan, brengt zij daarop de vermelding ‘geverifieerd op ... (datum) overeenkomstig artikel 24 van verordening (EEG) nr. 3719/88’
         en tevens haar stempel aan.”(11)
      
      9.        Verordening (EG) nr. 1464/95 van de Commissie van 27 juni 1995 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake de regeling
         van invoer- en uitvoercertificaten in de sector suiker(12), bevat bijzondere bepalingen met betrekking tot uitvoercertificaten voor C-suiker.
      
      10.      De bepalingen die voor de onderhavige procedure van belang zijn, laten zich als volgt samenvatten:
      
      11.      Het uitvoercertificaat brengt het recht en de verplichting mee om de daarop aangegeven hoeveelheid van het betrokken product tijdens de geldigheidsduur van het certificaat
         uit de interne markt uit te voeren.(13) Het certificaat wordt op aanvraag en met gebruikmaking van een in de verordening voorgeschreven formulier afgegeven door
         de nationale instanties die voor de afgifte van certificaten bevoegd zijn (hierna: „instantie van afgifte”).(14)
      
      12.      Op basis van een uitvoercertificaat (hierna: „hoofdcertificaat”) kunnen tevens certificaatuittreksels worden afgegeven. Een
         uittreksel heeft voor de hoeveelheid waarvoor het is afgegeven, dezelfde rechtsgevolgen als het hoofdcertificaat.(15) Het wordt op hetzelfde formulier afgegeven als het hoofdcertificaat. Exemplaar nr. 1 van het hoofdcertificaat of uittreksel
         (hierna: „exemplaar nr. 1”) wordt aan de aanvrager overhandigd. Het wordt bij de uitvoeraangifte aan het douanekantoor (hierna:
         „douane”) overgelegd en aldaar afgeschreven en geviseerd. Vervolgens krijgt de aanvrager exemplaar nr. 1 terug en zendt hij
         dit aan de instantie van afgifte. Wanneer uittreksels worden afgegeven, wordt de in ieder uittreksel aangegeven hoeveelheid,
         onder vermelding van het nummer van het uittreksel, van het hoofdcertificaat afgeschreven, totdat de totale in het hoofdcertificaat
         aangegeven hoeveelheid is bereikt.(16)
      
      13.      De totale hoeveelheid van het hoofdcertificaat moet - ook bij gebruik van uittreksels – in ieder geval binnen de geldigheidsduur
         van dat certificaat worden uitgevoerd. De geldigheidsduur van een certificaat voor de uitvoer van C-suiker is in verordening
         nr. 1464/95 geregeld. Het certificaat is geldig vanaf de datum van afgifte tot het eind van de derde daaropvolgende kalendermaand.(17)
      
      14.      De uitvoerverplichting wordt geacht te zijn nagekomen op de dag waarop de uitvoeraangifte voor de betrokken hoeveelheid C-suiker
         door de douane is aanvaard. Het bewijs van de naleving van de uitvoerverplichting (binnen de termijn) wordt geleverd door
         het afgeschreven en geviseerde exemplaar nr. 1 van het betrokken certificaat, en door aanvullend bewijs.(18) De lidstaten bepalen zelf de wijze waarop aanvullend bewijs wordt geleverd wanneer de uitvoeraangifte - zoals in casu - gebeurt
         in de lidstaat wiens autoriteiten ook de certificaten hebben afgegeven.(19)
      
      B –    Het nationale recht
      15.      Volgens de verwijzende rechter is de procedure voor uitvoercertificaten voor C-suiker in het Verenigd Koninkrijk de volgende:
      
      16.      De voor de afgifte van uitvoercertificaten voor C-suiker bevoegde instantie is de Intervention Board for Agricultural Produce
         (hierna: „IBAP”), verweerder in het hoofdgeding.
      
      17.      De aanvraag van hoofdcertificaten of uittreksels kan schriftelijk of telefonisch gebeuren. Worden gelijktijdig een hoofdcertificaat
         en één of meerdere daarop gebaseerde uittreksels aangevraagd, dan wordt de aanvrager van de afgifte van het hoofdcertificaat
         op de hoogte gesteld. Volgens de verwijzende rechter ontvangt hij evenwel geen van de exemplaren van het hoofdcertificaat
         en blijven derhalve alle formulieren met betrekking tot het hoofdcertificaat en exemplaar nr. 2 van het uittreksel bij IBAP.(20) De aanvrager ontvangt alleen exemplaar nr. 1 van het betrokken uittreksel. De afgegeven uittreksels komen echter (afgezien
         van de aanduiding van de betrokken deelhoeveelheid) inhoudelijk volledig met het hoofdcertificaat overeen. In het bijzonder
         vermelden zij steeds de totale hoeveelheid waarvoor het hoofdcertificaat is afgegeven. Op verzoek van de aanvrager zendt IBAP
         exemplaar nr. 1 van het betrokken uittreksel rechtstreeks aan de door de aanvrager aangewezen scheepsbevrachter.
      
      18.      Het in punt 14 van deze conclusie genoemde aanvullende bewijs wordt in het Verenigd Koninkrijk door middel van het formulier
         C88(CAP) geleverd. De titularis van het certificaat (volgens artikel 2, lid 2, sub a, van verordening nr. 2670/81, de suikerproducent)
         vult dit formulier in en zendt het rechtstreeks naar de douane dan wel naar zijn scheepsbevrachter. Indien de scheepsbevrachter
         exemplaar nr. 1 van het certificaat rechtstreeks van IBAP en formulier C88(CAP) van de titularis heeft ontvangen, zendt hij
         beide tezamen naar de douane.
      
      19.      Bij of na de uitvoer voorziet de douane formulier C88(CAP) van een visering en zendt zij het naar IBAP. De douane voorziet
         ook exemplaar nr. 1 van het certificaat van een visering, doch retourneert dit aan de titularis of aan de scheepsbevrachter.
         Nadat de gehele hoeveelheid waarop het certificaat betrekking heeft, is verzonden, retourneert de titularis of de scheepsbevrachter
         het door de douane afgestempelde exemplaar nr. 1 van het certificaat aan IBAP binnen 60 dagen na de uitvoer.
      
      III – De feiten en de procedure voor de nationale rechter
      20.      Op 7 augustus 1997 vroeg British Sugar plc (hierna: „British Sugar”) een hoofdcertificaat voor de uitvoer van 20 000 ton C-suiker
         aan, dat de volgende dag door IBAP onder nr. 3SG00070 werd afgegeven. Dit hoofdcertificaat was geldig tot en met 30 november
         1997. Tegelijkertijd werd een eerste uittreksel aangevraagd en verstrekt. Exemplaar nr. 1 van het eerste uittreksel werd -
         op verzoek van British Sugar – door IBAP rechtstreeks aan de door haar aangewezen scheepsbevrachter gezonden.
      
      21.      British Sugar vroeg op basis van het hoofdcertificaat in totaal 60 uittreksels aan. Alle exemplaren nr. 1 van de uittreksels
         werden op haar verzoek door IBAP rechtstreeks aan de scheepsbevrachter gezonden. British Sugar heeft derhalve in de betrokken
         periode noch de exemplaren nr. 1 van de certificaatuittreksels, noch de door IBAP bewaarde exemplaren nrs. 1 en 2 van het
         hoofdcertificaat gezien.
      
      22.      In casu gaat het in het bijzonder om twee aan het hoofdcertificaat nr. 3SG00070 ontleende uittreksels, namelijk het 3e en
         het 46e uittreksel.
      
      Het 3e uittreksel
      23.      Het 3e uittreksel van het hoofdcertificaat draagt nummer 3SG00070/3. De aanvraag ervoor geschiedde op een eigen standaardformulier
         van British Sugar, waarop de aangevraagde uitvoerhoeveelheid in het vak „gevraagde hoeveelheid” in cijfers was vermeld als
         „2 900”, zonder aanduiding van eenheid, en eronder als „tweeduizend negenhonderd kilogram” in woorden. British Sugar verklaarde
         in het hoofdgeding dat deze laatste opgave een schrijffout was en dat zij in werkelijkheid een uittreksel voor „tweeduizend
         negenhonderd ton” had willen aanvragen.
      
      24.      Op 11 augustus 1997 gaf IBAP het 3e uittreksel af voor een hoeveelheid van „2,9 ton” en schreef hij dezelfde hoeveelheid af
         op het hoofdcertificaat. Op het formulier C88(CAP) was in vak 38 („netto hoeveelheid [kg]”) oorspronkelijk „2 900” getypt.
         De scheepsbevrachter corrigeerde het formulier C88(CAP) echter en vulde met de hand „2 900 000” in. Verder beschreef hij de
         zending in het desbetreffende vak 31 („verpakking en beschrijving van de goederen”) als „witte kristalsuiker 58 000 x 50 kg”
         (oftewel 2 900 000 kg). In vak 47 („basisdetails over de hoeveelheid”) stond in de kolom „netto hoeveelheid” het getal 2 900
         vermeld; de kolom „eenheid” was niet ingevuld. In de kolom „uitvoercertificaat” was uittreksel nr. 3SG00070/3 vermeld, dat
         was afgegeven voor een hoeveelheid van „2,9 ton”.
      
      25.      Op 14 augustus 1997 legde de scheepsbevrachter het formulier C88(CAP) en exemplaar nr. 1 van het 3e certificaatuittreksel
         over aan de douane, met een schriftelijk verzoek om toelating voor het laden van „3 000 ton” C-suiker. In zijn schrijven verzocht
         hij de douane, de brief af te stempelen ten bewijze dat toestemming voor het laden was verleend. De brief werd dezelfde dag
         afgestempeld door de douane.
      
      26.      De lading van 2 900 000 kg C-suiker werd op 22 augustus 1997 uit het Verenigd Koninkrijk uitgevoerd.
      
      27.      De uitvoeraangifte werd door de douane op 29 augustus 1997 aanvaard en het formulier C88(CAP) werd op dezelfde dag afgeschreven
         en geviseerd. Bovendien plaatste de douane haar stempel naast de door de zeebevrachter met de hand geschreven verbetering
         „2 900 000”. De douane stempelde verder het formulier C88(CAP) af en kruiste vak A1 aan, met de vermelding „Vastgesteld dat
         de gespecificeerde goederen het Verenigd Koninkrijk hebben verlaten [...] voor uitvoer naar een niet-lidstaat”. Op exemplaar
         nr. 1 van het 3e uittreksel schreef de douane „2 900 T” en in woorden „Twee miljoen negenhonderdduizend kilo” en bracht zij
         daarnaast een stempel en handtekening aan. IBAP ontving exemplaar nr. 1 van het 3e uittreksel op 15 september 1997.
      
      28.      Daarna werden nog 57 uittreksels op basis van het hoofdcertificaat aangevraagd en verstrekt (totdat de totale hoeveelheid
         van het hoofdcertificaat was bereikt), in de veronderstelling dat het 3e uittreksel slechts voor 2,9 ton C-suiker was afgegeven
         en gebruikt.
      
      Het 46e certificaatuittreksel(21)
      
      29.      Op 11 september 1997 werd aan British Sugar zoals gevraagd een uittreksel voor 298,2 ton onder nr. 3SG00070/46 verstrekt.
         Van deze hoeveelheid werd een partij van 140 ton verscheept op 10 oktober 1997 (dat wil zeggen ruim voor de laatste dag van
         de geldigheid van het hoofdcertificaat). Een tweede partij van 158,2 ton werd echter pas op 3 december 1997 uitgevoerd (dat
         wil zeggen drie dagen na de laatste dag van geldigheid van het hoofdcertificaat). Op de dag van de respectieve uitvoeren plaatste
         de douane haar visum naast de hoeveelheid van elke partij.
      
      30.      Voorts stempelde de douane met als datum 3 december 1997 een formulier C88(CAP) af, dat een totale hoeveelheid van 480 000
         kg betrof en in vak 47 („basisdetails over de hoeveelheid”) onder andere een partij van „158,2” (zonder vermelding van de
         eenheid) bevatte met een verwijzing naar uittreksel nummer „3SG00070/46”. De douane kruiste bovendien vak A1 aan, met de vermelding
         „Vastgesteld dat de gespecificeerde goederen het Verenigd Koninkrijk hebben verlaten [...] voor uitvoer naar een niet-lidstaat”.
      
      31.      Op 9 december 1997 ontving IBAP dit formulier C88(CAP) met betrekking tot de in het 46e uittreksel vermelde hoeveelheid van
         158,2 ton.
      
      Het verdere verloop
      32.      Op de dag van ontvangst van exemplaar nr. 1 van het 3e uittreksel, dat wil zeggen op 15 september 1997, begon IBAP met de
         controle van de uitvoerdocumenten en stelde hij vast dat de in het betrokken formulier C88(CAP) bij de douane aangegeven hoeveelheid
         C-suiker (2 900 000 kg) niet met de in het 3e uittreksel toegestane hoeveelheid (2 900 kg) overeenstemde. British Sugar werd
         hiervan op de hoogte gesteld bij brieven van 9 en 15 oktober 1997, die onder meer het volgende verzoek bevatten: „Gelieve
         de uitgevoerde hoeveelheid te vergelijken met dit certificaatuittreksel, aangezien het onjuist gebruik van certificaten invloed
         zal hebben op de cijfers op basis waarvan de geproduceerde hoeveelheid C-suiker wordt vergeleken met de uitgevoerde hoeveelheid
         C‑suiker”.
      
      33.      Wanneer en voor welke hoeveelheid de op het 3e uittreksel volgende uittreksels zijn aangevraagd, afgegeven en benut, is niet
         precies bekend. Op 9 oktober 1997 (dat wil zeggen de dag waarop British Sugar van de discrepantie tussen de hoeveelheden in
         kennis is gesteld), resteerden op het hoofdcertificaat, na de afschrijvingen van de tot dusver afgegeven en gebruikte uittreksels,
         nog slechts 29,525 ton van de totale hoeveelheid. Op 16 oktober 1997 werd deze resterende hoeveelheid uitgevoerd op basis
         van een voor deze hoeveelheid aangevraagd en verstrekt laatste (60e) uittreksel.
      
      34.      Op de datum van ontvangst van exemplaar nr. 1 van het 46e uittreksel, namelijk 9 december 1997, controleerde IBAP ook dit
         uitvoerdocument en ontdekte hij dat 158,2 ton C-suiker van het 46e uittreksel eerst op 3 december 1997, derhalve na afloop
         van de geldigheid van het hoofdcertificaat, was uitgevoerd. IBAP maakte British Sugar kort daarna bij brief attent op deze
         onregelmatigheid.
      
      35.      Volgens de verwijzende rechter zocht British Sugar op 19 december 1997 contact met IBAP, teneinde inlichtingen over de onduidelijkheden
         met betrekking tot het 3e uittreksel te verkrijgen. Daarop volgden verdere gesprekken, die niet tot een akkoord in deze zaak
         hebben geleid. Bij brief van 20 april 1998 verzocht British Sugar IBAP uiteindelijk formeel om met betrekking tot het abusievelijk
         voor „2 900 kg” aangevraagde 3e uittreksel gebruik te maken van zijn wijzigingsbevoegdheid ingevolge artikel 24 van verordening
         nr. 3719/88, teneinde „de positie te regulariseren en de onzorgvuldigheid weg te nemen”. IBAP wees een dergelijke wijziging
         af.
      
      36.      Bij brief van 30 april 1998 legde IBAP een volgens artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81 berekende geldboete op, wegens
         het niet voldoen aan de voorwaarden van artikel 2, lid 2, van genoemde verordening. De geldboete heeft betrekking op 3 055,3 ton
         suiker. Het bedrag vloeit voort uit de som van 2 897,1 ton (namelijk 2 900 ton min 2,9 ton), die volgens IBAP niet door het
         3e uittreksel waren gedekt, en 158,2 ton, zijnde de hoeveelheid van het 46e uittreksel die – volgens IBAP – vanwege het verstrijken
         van de geldigheidsduur van het hoofdcertificaat hierdoor niet meer was gedekt. De gevorderde geldboete bedraagt in totaal
         1 455 520,49 GBP.
      
      37.      British Sugar heeft bij de High Court of Justice, Queen’s Bench Division, tegen de door IBAP opgelegde geldboete beroep ingesteld.
      
      IV – Prejudiciële vragen
      38.      Bij beschikking van 20 juli 2001 heeft de High Court of Justice, Queen’s Bench Division, het Hof de volgende prejudiciële
         vragen voorgelegd:
      
      „1)      Wanneer:
      a)      een handelaar een hoeveelheid C‑suiker heeft geëxporteerd die hoger is dan de hoeveelheid waarvoor met het betrokken certificaat
         vergunning was verleend, en/of
      
      b)      een handelaar een hoeveelheid C‑suiker heeft geëxporteerd na het verstrijken van de geldigheidsduur van het certificaat waarbij
         voor deze uitvoer vergunning werd verleend, en
      
      c)      zelfs indien de betrokken C‑suiker het douanegebied van de Gemeenschap feitelijk heeft verlaten;
      is dan met betrekking tot die uitgevoerde hoeveelheid of dat deel van de betrokken uitgevoerde hoeveelheid dat niet door een
         geldig certificaat werd gedekt, het door artikel 2, lid 2, eerste streepje, van verordening nr. 2670/81 vereiste bewijs geleverd?
      
      2)      Luidt in de onder vraag 1, sub a, beschreven omstandigheden het antwoord op bovenstaande vraag anders, wanneer:
      a)      de handelaar aan de douaneautoriteiten een douaneaangifteformulier C 88 heeft overhandigd waarop met de hand wijzigingen waren
         aangebracht om de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid aan te geven, en
      
      b)      de douaneautoriteiten het betrokken certificaatuittreksel hebben geviseerd naast de van de handelaar afkomstige vermelding
         van de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid suiker?
      
      3)      Luidt het antwoord op bovenstaande vraag 1 anders, wanneer wordt uitgegaan van de volgende omstandigheden:
      a)      de handelaar wilde een aanvraag indienen voor 2 900 ton;
      b)      door een vergissing van de handelaar werd een certificaatuittreksel verstrekt voor 2,9 ton, en deze 2,9 ton werd opgenomen
         in de boeken van zowel de Intervention Board als de handelaar;
      
      c)      het certificaatuittreksel werd, met toestemming van de handelaar, door de gevolmachtigde van de handelaar gewijzigd om correct
         vast te leggen dat de handelaar voornemens was 2 900 ton uit te voeren;
      
      d)      dat certificaatuittreksel werd vervolgens geviseerd door de douane om de uitvoer van 2 900 ton suiker te certificeren;
      e)      voor de suiker werd een C 88-uitvoercertificaat opgesteld voor 2 900 ton, dat door de douane werd afgeschreven en geviseerd;
      f)      2 900 ton suiker werd feitelijk uitgevoerd;
      g)      vervolgens werden certificaatuittreksels aangevraagd en toegekend, waarbij ervan werd uitgegaan dat voordien slechts vergunning
         was verleend voor de uitvoer van 2,9 ton;
      
      h)      elk volgend certificaatuittreksel werd naar behoren afgeschreven en geviseerd en alle vermelde hoeveelheden suiker werden
         feitelijk geëxporteerd;
      
      i)      uiteindelijk werd 2 897,1 ton suiker meer uitgevoerd dan het oorspronkelijke certificaat toestond.
      4)      Is de bevoegde instantie ingevolge artikel 24 van verordening nr. 3719/88 bevoegd om het uittreksel of het certificaat, alsmede
         eventuele eerder verstrekte uittreksels in te trekken, en vereist deze bepaling dat de bevoegde instantie onverwijld een correct
         certificaat of uittreksel of eventuele afschrijvingen daarop verstrekt in de situatie waarin:
      
      a)      het certificaat of uittreksel zelf op het eerste gezicht geen kennelijke of duidelijke vergissing bevat, en de instantie die
         ze heeft afgegeven, zich niet zelf heeft vergist, en/of
      
      b)      de gewenste wijziging zou hebben moeten plaatsvinden na het verstrijken van de geldigheidsduur van het betrokken uittreksel
         of hoofdcertificaat?
      
      c)      is terzake dienend dat de handelaar de bedoeling had een certificaatuittreksel (van een reeds verstrekt certificaat) aan te
         vragen voor een grotere hoeveelheid dan de hoeveelheid die hij heeft aangevraagd?
      
      5.      Indien de antwoorden op bovenstaande vragen ontkennend luiden, vormen de bepalingen van artikel 24 van verordening nr. 3719/88
         van de Commissie een inbreuk op het gemeenschapsrechtelijke evenredigheids‑ en/of gelijkheidsbeginsel, nu het ontbreken van
         elke bevoegdheid tot wijziging van het hoofdcertificaat, het certificaatuittreksel of de eventuele afschrijvingen daarop in
         de hierboven beschreven situatie krachtens artikel 3 van verordening nr. 2670/81 van de Commissie tot gevolg kan hebben dat
         een geldboete wordt opgelegd?
      
      6.      a)     Beschikt de nationale rechter en/of de nationale autoriteit over een discretionaire bevoegdheid om het bedrag van de overeenkomstig
         artikel 3 van verordening nr. 2670/81 van de Commissie op te leggen geldboete te wijzigen (verlagen)?
      
               b)     Zo ja, zijn er dan in deze zaak factoren die het Hof relevant acht voor de uitoefening van die bevoegdheid?
      7.      Is in de omstandigheden als bedoeld in punten 33 tot en met 35(22) van de verwijzingsbeschikking krachtens artikel 3 van verordening nr. 2670/81 van de Commissie op goede gronden een geldboete
         opgelegd?”
      
      V –    Voornaamste argumenten van partijen
      39.      De Commissie  en het Verenigd Koninkrijk stellen zich op het standpunt, dat het volgens artikel 2, lid 2, van verordening nr. 2670/81 vereiste bewijs niet kan worden
         beschouwd te zijn geleverd, wanneer een uitvoer de hoeveelheid (3e uittreksel) of de geldigheidsduur (46e uittreksel) van
         een hoofdcertificaat overschrijdt.
      
      40.      Zij beroepen zich om te beginnen in het algemeen op ‘s Hofs arrest in de zaak Südzucker(23), alsook op artikel 8, lid 1, van verordening nr. 3719/88. Uit beide blijkt de bijzondere betekenis van het controlesysteem
         in een volledig door het quotastelsel van de GOM voor suiker gereguleerde markt. De in de certificaten vermelde hoeveelheden
         en de door de geldigheidsduur van de certificaten bepaalde termijn voor uitvoer, zijn van bijzonder belang voor de werking
         van het hele systeem.
      
      41.      Met name ten aanzien van het 3e uittreksel benadrukken zij, dat het gevolg was dat 2 897,1 ton C-suiker hoe dan ook zonder
         certificaat zijn uitgevoerd: hetzij reeds op grond van de discrepantie tussen de toegestane en de daadwerkelijk uitgevoerde
         hoeveelheid, hetzij uiterlijk toen British Sugar de in het hoofdcertificaat vermelde hoeveelheid overschreed doordat alle
         latere uittreksels waren afgegeven en benut op basis van het 3e uittreksel, dat slechts voor 2,9 ton was verstrekt.
      
      42.      De fout kon ook niet hersteld worden doordat een vertegenwoordiger van de suikerproducent (in casu de scheepsbevrachter) de
         vermelde hoeveelheid in de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid heeft gewijzigd. Het Hof heeft namelijk reeds in het arrest Südzucker
         vastgesteld, dat andere bewijzen van de daadwerkelijk uitgevoerde hoeveelheid een titularis van een certificaat niet ontslaan
         van de verplichting de formaliteiten voor de uitvoer van suiker volledig te vervullen.
      
      43.      Ook het handelen van de douane verandert niets aan de onregelmatigheid van de uitvoer. De visering en afschrijving door de
         douane van de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid op basis van het gewijzigde formulier C88(CAP) heeft slechts betrekking op
         de uitgevoerde hoeveelheid, niet op de overeenstemming ervan met het uittreksel. De douane is immers uitsluitend verantwoordelijk
         voor de uitvoercontrole op zich. Het beheer en de controle van de GOM voor suiker is uitsluitend de taak van de instantie
         van afgifte.
      
      44.      Met betrekking tot de uitlegging van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 stellen de Commissie en het Verenigd Koninkrijk,
         dat deze bepaling in samenhang met de zeventiende overweging van de considerans moet worden gelezen en als uitzonderingsregeling
         eng moet worden uitgelegd. De toepassing van de bepaling is dan ook beperkt tot onjuistheden die uit het uittreksel zelf blijken
         en tot vergissingen van de instantie van afgifte. Indien de instantie van afgifte de door de suikerproducent aangevraagde
         uitvoerhoeveelheid fiatteert, is derhalve geen sprake van een klaarblijkelijke onjuistheid. De intentie van de suikerproducent
         bij de aanvraag kan in geen geval beslissend zijn, daar dit een subjectief element is, waarvan de inaanmerkingneming in strijd
         zou zijn met een doelmatig beheer van de gereguleerde suikermarkt.
      
      45.      Bovendien kan een verbetering als bedoeld in artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 in beginsel niet meer worden aangebracht
         na het verstrijken van de geldigheidsduur van het hoofdcertificaat. De zeventiende overweging van de considerans stelt duidelijk
         dat de bepaling een goed administratief beheer moet bevorderen. Voor een doelmatig beheer van de GOM voor suiker dienen de
         bevoegde autoriteiten evenwel over nauwkeurige en tijdige informatie omtrent de actuele stand van de suikeruitvoer te beschikken,
         hetgeen bij wijzigingen van certificaten met terugwerkende kracht niet langer zou zijn gewaarborgd.
      
      46.      Met betrekking tot de verenigbaarheid van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 met de beginselen van evenredigheid
         en gelijke behandeling, beroepen de Commissie en het Verenigd Koninkrijk zich wederom op het arrest Südzucker(24), waarin algemeen werd vastgesteld dat de verplichting om de formaliteiten betreffende certificaten te vervullen, vanwege
         hun bijzondere betekenis voor de werking van de GOM voor suiker niet in strijd was met het evenredigheidsbeginsel. Bovendien
         blijkt uit ’s Hofs vaste rechtspraak(25) op het gebied van het evenredigheidsbeginsel, dat dit moet worden beoordeeld aan de hand van het met de betrokken regeling
         beoogde doel. Certificaten spelen een essentiële rol bij het beheer van de GOM voor suiker, en hun inhoud kan dan ook enkel
         onder de strikte voorwaarden van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 worden gewijzigd. De titularis van een certificaat
         wordt, ook wanneer dit artikel niet wordt toegepast, niet onevenredig belast. In het geval van een hoeveelheidaanduiding op
         een uittreksel die op een onjuiste aanvraag van de suikerproducent is gebaseerd, raakt hij (of zijn vertegenwoordiger) immers
         uiterlijk bij de retournering van het uittreksel van deze fout op de hoogte en kan hij onmiddellijk verdere uittreksels aanvragen,
         totdat de hoeveelheid is bereikt die hij feitelijk wenst uit te voeren.
      
      47.      Aangaande de verenigbaarheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88 met het gelijkheidsbeginsel stellen zij, dat een certificaat
         weliswaar kan worden verbeterd wanneer het om een klaarblijkelijke onjuistheid of een vergissing van de instantie van afgifte
         gaat, doch niet wanneer zij louter aan een onjuiste aanvraag van de suikerproducent is te wijten. De bepaling behandelt dan
         ook dezelfde zaken op dezelfde wijze en verschillende zaken op verschillende wijze, zodat geen sprake is van een schending
         van het gelijkheidsbeginsel.
      
      48.      Wat de uitlegging van artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81 met betrekking tot het bedrag van de geldboete betreft,
         menen zij dat de daarin bepaalde nauwkeurige methode voor de berekening van geldboeten in beginsel geen ruimte laat voor een
         afwijkende beslissing van de bevoegde instantie en/of de nationale rechter. Het rechtsgevolg is van cruciaal belang om de
         goede werking van de GOM voor suiker te waarborgen. Een flexibele berekening van geldboeten zou leiden tot niet te rechtvaardigen
         verschillen in de behandeling van ondernemingen in verschillende lidstaten.
      
      49.      Volgens British Sugar moet het bewijs in de zin van artikel 2, lid 2, van verordening nr. 2670/81 ook dan worden geacht te zijn geleverd, wanneer
         de op een certificaat vermelde hoeveelheid (3e uittreksel) of de geldigheidsduur ervan (46e uittreksel) is overschreden.
      
      50.      British Sugar voert tot staving van haar stelling aan, dat de rechtsgevolgen van certificaten in het algemeen verder gaan
         dan de vermelding van de toegestane hoeveelheid en uitvoertermijn, zodat men niet van een uitvoer „zonder certificaat” kan
         spreken. Artikel 2, lid 2, van verordening nr. 2670/81 ziet op het bewijs van de feitelijke uitvoer. Dit wordt geleverd door
         de juiste afschrijving en visering door de douane, die in dit verband als vertegenwoordiger van IBAP handelt. Het algemene
         doel van de certificaten is het verkrijgen van nauwkeurige informatie over de communautaire handel in landbouwproducten.
      
      51.      Met betrekking tot artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 stelt zij dat deze bepaling, zoals ook blijkt uit de zeventiende
         overweging van de considerans en uit het algemene doel van landbouwcertificaten (het verkrijgen van nauwkeurige informatie
         over de communautaire handel in landbouwproducten), niet alleen van toepassing is bij vergissingen van de instantie van afgifte,
         maar meer in het algemeen bij „klaarblijkelijke onjuistheden” in een certificaat. Dit kan niet afhankelijk zijn van het feit
         of een fout uit het document zelf blijkt. IBAP had uiterlijk op 15 september 1997 aan de hand van de hem overgelegde documenten
         de discrepantie tussen de aangegeven hoeveelheden kunnen constateren en had door een wijziging van het 3e uittreksel in overeenstemming
         met de feitelijke uitvoer de afgifte van verdere uittreksels en de uiteindelijke overschrijding van de totale hoeveelheid
         van het hoofdcertificaat kunnen voorkomen.
      
      52.      Artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 is ook na het verstrijken van het hoofdcertificaat van toepassing. De bepaling
         bevat geen beperking van zijn toepasselijkheid in die zin en een andere uitlegging zou, zoals gezegd, niet stroken met het
         algemene doel van de certificaten.
      
      53.      Aangaande de verenigbaarheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88 met het evenredigheidsbeginsel en het gelijkheidsbeginsel
         beroept British Sugar zich op de algemene rechtspraak van het Hof.(26) Daaruit blijkt dat het opleggen van een geldboete van 1 500 000 GBP voor een simpele schrijffout in de aanvraag, niet met
         die beginselen verenigbaar is.
      
      54.      Wat de uitlegging van artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81 ten aanzien van de hoogte van de geldboete betreft, verwijst
         zij naar punt 78 en volgende en punt 88 en volgende van de conclusie van advocaat-generaal Mischo in de zaak British Sugar.(27) Daaruit kan worden afgeleid dat de bepaling het evenredigheidsbeginsel zou schenden indien zij onbeperkt zou gelden, zelfs
         in gevallen van onachtzaamheid of medeverantwoordelijkheid van de instantie van afgifte.
      
      VI – Antwoord op de prejudiciële vragen
      A –    De eerste tot en met de derde en de zevende vraag
      55.      Deze prejudiciële vragen hebben gemeen, dat de verwijzende rechter wenst te vernemen wanneer het bewijs in de zin van artikel 2,
         lid 2, sub a, van verordening nr. 2670/81 moet worden geacht te zijn geleverd (hierna: „vervulling van de bewijsplicht”).
      
      56.      De eerste vraag, sub a en c, evenals de tweede vraag en, inhoudelijk, de derde vraag betreffen de vervulling van de bewijsplicht
         in het geval dat de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid verschilt van de in een certificaat vermelde hoeveelheid.
      
      De tweede vraag en de derde vraag, sub d tot f, stellen in dat verband het probleem aan de orde, welke betekenis de visering
         van de douane dat de uitvoer daadwerkelijk heeft plaatsgehad en de visering van de daadwerkelijk uitgevoerde hoeveelheid,
         voor de vervulling van de bewijsplicht kan hebben.
      
      De derde vraag stelt in de punten a tot c het probleem aan de orde, welke betekenis het kan hebben dat de suikerproducent
         bij vergissing een uittreksel heeft aangevraagd voor een kleinere hoeveelheid dan de hoeveelheid die hij wilde uitvoeren,
         het uittreksel conform de aanvraag is verstrekt en het uittreksel vervolgens is verbeterd door eigenhandige wijziging van
         de hoeveelheid in de oorspronkelijk beoogde hoeveelheid. De punten g tot i van de vraag betreffen het specifieke aspect, dat
         latere uittreksels zijn aangevraagd en verstrekt op grond van het abusievelijk voor een kleinere hoeveelheid aangevraagde
         uittreksel, waardoor uiteindelijk de totale toegestane hoeveelheid van het hoofdcertificaat werd overschreden.
      
      57.      De punten b en c van de eerste vraag betreffen de vervulling van de bewijsplicht wanneer discrepantie bestaat tussen de in
         een uittreksel bepaalde termijn voor uitvoer en de feitelijke uitvoer. De zevende vraag betreft mijns inziens dezelfde rechtsvraag,
         aangezien zij enerzijds verwijst naar de punten van de verwijzingsbeschikking die dezelfde feiten behandelen, en anderzijds
         zowel de nationale rechter als de partijen deze vraag uitsluitend bespreken met betrekking tot de vereisten voor het opleggen
         van het overeenkomstige deel van de geldboete.
      
      1.      De vraag of de bewijsplicht als bedoeld in artikel 2, lid 2, van verordening nr. 2670/81 enkel de feitelijke uitvoer of ook
         de uitvoer overeenkomstig het certificaat betreft
      
      58.      Met de eerste vraag, sub a tot c, en de zevende vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de bewijsplicht is vervuld,
         wanneer enkel de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid suiker of de feitelijke uitvoerdatum wordt aangetoond, maar niet de overeenstemming ervan met de
         in het certificaat(28)vermelde  uit te voeren hoeveelheid of uitvoertermijn.
      
      59.      Naar mijn mening is de bewijsplicht eerst dan vervuld, wanneer het bewijs wordt geleverd van een met het certificaat overeenstemmende
         uitvoer. Dit standpunt vindt steun in de volgende overwegingen:
      
      60.      Het Hof heeft zich reeds in de zaak Südzucker(29), waarin een uitvoer van C-suiker kennelijk zonder certificaat(uittreksel) had plaatsgevonden, over de rol van uitvoercertificaten
         voor C-suiker in het kader van de GOM voor suiker en de bijzondere betekenis van de certificaten voor de werking van het gehele
         quotastelsel gebogen.
      
      61.      Uitvoercertificaten voor C-suiker dienen evenwel niet alleen als bewijs van de uitgevoerde hoeveelheid, de uitvoerdatum en
         andere feiten die met de uitvoer verband houden(30), zoals het Hof in voormeld arrest vaststelde. Uitvoercertificaten voor C-suiker hebben naar mijn mening ook als doel die
         uitvoer kwantitatief en in de tijd te reguleren, wat noodzakelijk is om een ongewenste invloed op de GOM voor suiker(31) te voorkomen en de vanuit de gemeenschappelijke markt op de wereldmarkt aangeboden hoeveelheden suiker te kunnen controleren.
      
      62.      Ook uit de overwegingen van de considerans van de basisverordening volgt dat uitvoercertificaten voor landbouwproducten niet
         alleen voor de waarneming, maar ook voor het beheer van het handelsverkeer met derde landen dienen. De achtste en de negende
         overweging van de considerans van de basisverordening stellen immers dat „[…] dient te worden voorzien in passende bepalingen
         om tijdig te voorkomen dat regionale overschotten naar derde landen worden uitgevoerd […]” en dat „[…] te dien einde behoort
         te worden voorzien in de afgifte van in- of uitvoercertificaten […] als garantie dat de in- of uitvoer waarvoor de certificaten zijn aangevraagd, zal plaatsvinden”.(32)
      
      63.      Dit is tevens de reden waarom uitvoercertificaten voor C-suiker uitsluitend voor een bepaalde hoeveelheid worden verstrekt
         en niet, bijvoorbeeld, algemeen voor de (in beginsel onbeperkte) hoeveelheden C-suiker die een fabrikant kan produceren. Hetzelfde
         geldt voor de beperkte geldigheidsduur van certificaten, waardoor de uitvoeren telkens moeten plaatsvinden binnen een termijn
         die afwijkt van de algemene, aan het verkoopseizoen gerelateerde uitvoertermijn voor de totale door een fabrikant geproduceerde
         hoeveelheid C-suiker.(33)
      
      64.      Wanneer uitvoercertificaten derhalve tevens zijn bedoeld om in individuele gevallen de uitvoer van C-suiker te contingenteren,
         moet het bewijs van de naleving van de in de certificaten genoemde hoeveelheden en termijnen als dwingend worden beschouwd.
         Een uitvoer waarbij enkel het bewijs wordt geleverd van de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid en de feitelijke uitvoerdatum,
         maar waarbij de in het certificaat vermelde hoeveelheid of uitvoerdatum wordt overschreden, moet bijgevolg worden aangemerkt
         als uitvoer zonder bewijs in de zin van artikel 2, lid 1, van verordening nr. 2670/8, en voldoet aan de vereisten voor de
         oplegging van een geldboete krachtens artikel 3 van de verordening.
      
      65.      Het antwoord op de eerste vraag, sub a tot c, en de zevende vraag moet derhalve luiden dat het in artikel 2, lid 2, sub a,
         van verordening nr. 2670/81 bedoelde bewijs niet is geleverd, wanneer de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid C-suiker de totale
         in het uitvoercertificaat aangegeven hoeveelheid overschrijdt of de uitvoer plaatsvindt na het verstrijken van de geldigheidsduur
         van het certificaat. Een geldboete krachtens artikel 3 van de verordening wegens deze schending is dan ook terecht opgelegd.
      
      2.      De betekenis van de afschrijving en visering door de douane van de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid
      66.      De tweede vraag en de derde vraag, sub d tot f, strekken ertoe te vernemen of een overschrijding van de in het certificaat
         aangegeven hoeveelheid niet aan de vervulling van de bewijsplicht in de weg staat, wanneer de douane de daadwerkelijk uitgevoerde
         hoeveelheid op het betrokken certificaatuittreksel en/of het aanvullende bewijs heeft afgeschreven en geviseerd. Ik meen dat
         dit niet het geval is.
      
      67.      In de gehele regeling van uitvoercertificaten voor C-suiker bestaat een rolverdeling tussen de instantie van afgifte en de
         douane, waarbij de instantie van afgifte verantwoordelijk is voor de regulering van en het toezicht op de suikeruitvoer, en
         de douane voor de controle op de feitelijke uitvoerprocedure. Het is voor de douane inderdaad mogelijk, een werkelijk gerealiseerde
         uitvoer met de op het certificaat en/of uittreksel vermelde hoeveelheid te vergelijken en overschrijdingen vast te stellen.
         De voor de uitvoercertificaten voor suiker relevante verordeningen bevatten evenwel geen bepaling die de douane daartoe uitdrukkelijk
         zou verplichten.
      
      68.      Ofschoon de douane in het kader van de GOM voor suiker dus tot taak heeft de instantie van afgifte bij te staan, handelt zij
         evenwel niet – zoals British Sugar stelt – als de wettelijk vertegenwoordiger van de instantie van afgifte voor al haar taken.
         De afschrijving en visering van de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid is daarom rechtens niet relevant voor de vervulling van
         de bewijsplicht.
      
      69.      Het antwoord op de tweede vraag en de derde vraag, sub d tot f, moet dan ook luiden, dat het in artikel 2, lid 2, sub a, van
         verordening nr. 2670/81 bedoelde bewijs niet is geleverd wanneer de in een het certificaat aangegeven hoeveelheid wordt overschreden,
         ook niet wanneer de douane de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid op het betrokken uittreksel en/of aanvullende bewijs heeft
         afgeschreven en geviseerd.
      
      3.      De betekenis van een vergissing in de hoeveelheidaanduiding op een aanvraag voor een certificaatuittreksel, wanneer het certificaatuittreksel
         overeenkomstig de aanvraag is verstrekt en op basis van de daarin aangegeven hoeveelheid verdere uittreksels zijn afgegeven
         en gebruikt totdat de totale hoeveelheid van het hoofdcertificaat was opgebruikt
      
      70.      De punten a en b van de derde vraag betreffen in het algemeen de vraag welke betekenis een vergissing van de suikerproducent
         bij de aanvraag voor een uittreksel kan hebben voor de vervulling van de bewijsplicht, wanneer de instantie van afgifte dit
         uittreksel overeenkomstig de aanvraag heeft verstrekt. De punten g tot i van deze vraag betreffen de kwestie van de afgifte
         en het gebruik van verdere uittreksels, op basis waarvan uiteindelijk een grotere hoeveelheid C-suiker werd uitgevoerd dan
         in het hoofdcertificaat was toegestaan.
      
      71.      De derde vraag, sub c, heeft betrekking op de bijzondere omstandigheid, dat de beoogde deelhoeveelheid mogelijk kenbaar was
         door een eigenhandig aangebrachte verbetering in het uittreksel.
      
      72.      Om te beginnen wil ik ingaan op de algemene vraag van de betekenis van een vergissing van de suikerproducent bij de aanduiding
         van de hoeveelheid op de uittrekselaanvraag (derde vraag, sub a en b), en aantonen dat een dergelijke vergissing, reeds uit
         principiële overwegingen, het bestaan van een schending van de bewijsplicht wegens overschrijding van de toegestane uitvoerhoeveelheid
         niet uitsluit.(34)
      
      73.      Een vergissing van de suikerproducent bij de aanvraag van een uittreksel zou hem of zijn vertegenwoordiger (bijvoorbeeld,
         de zeebevrachter) duidelijk moeten zijn, uiterlijk op het moment dat de voor de uitvoer bestemde hoeveelheid suiker onder
         overlegging van het uittreksel bij de douane wordt aangemeld. Kennis en handelwijze van zijn vertegenwoordiger moeten een
         suikerproducent in dat verband volledig worden aangerekend.(35) Een suikerproducent die een dergelijke vergissing begaat, zou dan ook zonder meer aan zijn bewijsplicht kunnen voldoen door
         voorafgaand aan de uitvoer van de feitelijk beoogde hoeveelheid een nieuw uittreksel aan te vragen voor de ontbrekende hoeveelheid.
      
      74.      Gebeurt dit niet, dan zou hoe dan ook van niet-inachtneming van de bewijsplicht sprake zijn, uiterlijk(36) op het moment dat de suikerproducent die bij de uittrekselaanvraag de vergissing met betrekking tot de hoeveelheid heeft
         begaan, C-suiker uitvoert op basis van verdere uittreksels, die de instantie van afgifte juist heeft berekend en verstrekt
         op basis van het bij vergissing voor een te kleine hoeveelheid aangevraagde uittreksel, indien het gebruik van die verdere
         uittreksels leidt tot overschrijding van de totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid.
      
      75.      Blijkens de door de verwijzende rechter vastgestelde feiten, die ook in de punten g tot i van de derde vraag terug te vinden
         zijn, was dit in het hoofdgeding het geval; de totale hoeveelheid werd uiteindelijk overschreden, en wel met het verschil
         tussen de aangevraagde en in het 3e uittreksel toegestane hoeveelheid en de op basis van dat uittreksel feitelijk uitgevoerde
         hoeveelheid.
      
      76.      Naar mijn mening brengt het gebruik van het uittreksel dat de totale uitvoerhoeveelheid overstijgt, in een dergelijk geval
         mee, dat niet aan de bewijsplicht is voldaan. Dit volgt uit de omstandigheid dat de suikerproducent – in tegenstelling tot
         de instantie van afgifte – onmiddellijk vóór de uitvoer van de betrokken deelhoeveelheden kan zien dat door het gebruik van
         de betrokken uittreksels de totale hoeveelheid dreigt te worden overschreden.
      
      De totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid wordt immers op ieder uittreksel opnieuw vermeld en moet dus de suikerproducent
         bekend zijn. De suikerproducent moet bovendien in beginsel weten welke hoeveelheden C-suiker hij sedert de afgifte van het
         hoofdcertificaat daadwerkelijk reeds heeft uitgevoerd. De instantie van afgifte fiatteert daarentegen de hoeveelheden van
         de uittreksels, vanuit haar standpunt rekenkundig correct, zuiver op basis van de eerder verstrekte uittreksels. De daadwerkelijk
         uitgevoerde hoeveelheid kan zij eerst later vaststellen, namelijk na ontvangst van de door de douane afgeschreven en geviseerde
         bewijzen (exemplaar nr. 1 van het uittreksel en aanvullend bewijs).
      
      77.      Er moet derhalve van worden uitgegaan, dat het voor de suikerproducent reeds bij de aanvraag dan wel uiterlijk vóór het gebruik
         van een van de verdere uittreksels duidelijk moet zijn, of hij met het gebruik ervan al dan niet de totale in het hoofdcertificaat
         toegestane hoeveelheid zal overschrijden. Dit geldt uiteraard ook wanneer de suikerproducent gebruik maakt van een vertegenwoordiger
         (bijvoorbeeld de scheepsbevrachter).(37)
      
      78.      De suikerproducent kan zich dus voor de uitvoer van de deelhoeveelheden waarmee hij uiteindelijk de totale hoeveelheid van
         het hoofdcertificaat overschrijdt, niet op de schijn van wettigheid van de later verstrekte uittreksels beroepen om aan te
         tonen dat de uitvoeren met inachtneming van de bewijsplicht hebben plaatsgevonden.
      
      79.      Dit zou alleen anders kunnen zijn, indien in een concreet geval ook de instantie van afgifte zich vóór de afgifte van verdere
         uittreksels bewust had moeten zijn van een dreigende overschrijding van de totale in het certificaat toegestane hoeveelheid
         en desondanks verdere uittreksels heeft verstrekt. Het komt mij evenwel voor, dat voor een dergelijke veronderstelling in
         het onderhavige geval geen aanwijzingen bestaan.
      
      Het staat weliswaar niet precies vast, wanneer de aanvraag is gedaan voor het eerste van de verdere uittreksels, waarvan het
         gebruik de totale toegestane hoeveelheid dreigde te overschrijden. Onbetwist is echter, dat IBAP het verschil tussen de in
         het 3e uittreksel toegestane en de op basis daarvan daadwerkelijk uitgevoerde hoeveelheid C-suiker eerst na ontvangst van
         de door de douane afgeschreven en geviseerde documenten (aanvullend bewijs en exemplaar nr. 1 van het 3e uittreksel)(38) kon vaststellen. Nu kan het zijn, dat de totale hoeveelheid van het hoofdcertificaat inderdaad op die datum nog niet volledig
         was bereikt(39), zodat de overschrijding van die hoeveelheid voorkomen had kunnen worden door de afgifte van de betrokken uittreksels te
         weigeren. IBAP had echter ondertussen British Sugar reeds verzocht om een bewijs, dat de derde deelhoeveelheid overeenkomstig
         het uittreksel was uitgevoerd, en is gewoon doorgegaan met het afgeven van de door de suikerproducent aangevraagde uittreksels
         totdat alle feiten waren opgehelderd. Dit was in het belang van de suikerproducent, die immers niet alleen gerechtigd, maar
         zelfs verplicht was de totale hoeveelheid binnen de geldigheidsduur van het hoofdcertificaat uit te voeren. In een dergelijk
         geval kan men er dan ook in beginsel toch zeker niet van uitgaan dat een instantie van afgifte in dat concrete geval kennis
         moest hebben van de overschrijding van de totale hoeveelheid van het hoofdcertificaat bij de aanvraag van verdere uittreksels,
         zodat de afgifte van verdere uittreksels achterwege had moeten blijven.
      
      80.      Het antwoord op de derde vraag, sub a tot c en g tot i, moet derhalve luiden, dat de bewijsplicht van artikel 2, lid 2, sub a,
         van verordening nr. 2670/81 ook dan niet is vervuld, wanneer een grotere hoeveelheid C-suiker dan de totale in het hoofdcertificaat
         toegestane hoeveelheid wordt uitgevoerd op basis van uittreksels die de instantie van afgifte rekenkundig correct op grond
         van een bij vergissing voor een te lage hoeveelheid aangevraagd uittreksel heeft verstrekt, en de instantie van afgifte niet
         medeverantwoordelijk kan worden geacht voor de afgifte van de uittreksels na het bereiken van de totale hoeveelheid.
      
      B –    De vierde en de vijfde vraag
      81.      Met de vierde vraag, sub a tot c, en de vijfde vraag vraagt de verwijzende rechter naar de uitlegging en eventueel de geldigheid
         van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88.
      
      1.      Uitlegging van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88
      82.      Het staat aan het Hof, in het kader van de taken die hem door artikel 177 EG-Verdrag zijn opgelegd, om op basis van de in
         de verwijzingsbeschikking vermelde gegevens, hetzij rechtens of feitelijk, het eigenlijke voorwerp van het hoofdgeding te
         bepalen, teneinde de nationale rechter de voor het gemeenschapsrecht relevante uitleggingselementen te verschaffen die hij
         nodig heeft om het bij hem aanhangige concrete geschil op te lossen. Het antwoord op de vierde vraag, sub a tot c, dient zich
         dan ook tot de uitlegging van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 in omstandigheden als die van het hoofdgeding
         te beperken.
      
      De kwestie van de „onjuistheid” van de vermeldingen in een bij vergissing voor een lagere hoeveelheid aangevraagd en dienovereenkomstig
            verstrekt uittreksel
      83.      Allereerst moet worden vastgesteld of in een dergelijk geval wel sprake is van „twijfel omtrent de juistheid van de vermeldingen
         op het certificaat” (artikel 24, lid 2, eerste volzin, van verordening nr. 3719/88). Dat is duidelijk waar de vierde vraag,
         sub a, op doelt.
      
      84.      Ik ben niet van mening dat het in casu om „onjuiste” vermeldingen op het uittreksel gaat. De instantie van afgifte heeft het
         betrokken uittreksel afgegeven voor de in de aanvraag vermelde hoeveelheid. De vermeldingen op het uittreksel zelf zijn dus
         geenszins onjuist. Onjuist zijn hoogstens de vermeldingen op de aanvraag. Een wijziging van uittrekselaanvragen is evenwel
         niet het voorwerp van voormeld artikel.
      
      85.      Indien derhalve blijkens de opmerkingen van de partijen en de aanwijzingen van de nationale rechter geen onjuiste vermeldingen
         in het uittreksel stonden, is ook niet relevant of het een „klaarblijkelijke” onjuistheid betrof (zeventiende overweging van
         de considerans).
      
      86.      Daar mijns inziens dus geen sprake is van een vergissing als bedoeld in de vierde vraag, sub a, kan de bespreking van de vierde
         vraag hier in feite eindigen.
      
      De toepasselijkheid van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 in de concrete omstandigheden van het hoofdgeding
      87.      Ik meen dat, zelfs al zou men ervan uitgaan dat de subjectieve onjuistheid van de hoeveelheidaanduiding op de aanvraag leidt
         tot de objectieve „onjuistheid” van het verstrekte uittreksel omdat de inhoud ervan overeenkomt, principiële overwegingen
         spreken tegen de stelling dat artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 in gevallen als het onderhavige moet worden toegepast.
         Dit volgt uit de volgende overwegingen:
      
      88.      Iedere wijziging van een uittreksel is een inbreuk op het in artikel 24, lid 1, van verordening nr. 3719/88 neergelegde beginsel
         van de schijn van wettigheid van uitvoercertificaten. Een verbetering overeenkomstig lid 2 moet dus, als uitzondering op dit
         beginsel, aan zeer strikte voorwaarden onderworpen worden, wat betekent dat het toepassingsgebied van de bepaling eng moet
         worden uitgelegd.
      
      89.      Het door de suikerproducent nagestreefde doel (uitvoer met inachtneming van de bewijsplicht van artikel 2, lid 2, van verordening
         nr. 2670/81) kan in het geval van een abusievelijk voor een te lage hoeveelheid aangevraagd uittreksel – zoals ik reeds eerder
         heb opgemerkt(40) – ook door de tijdige aanvraag en afgifte van een aanvullend uittreksel worden bereikt. Bestaat een dergelijke alternatieve
         mogelijkheid, dan is naar mijn mening de toepassing van de regels voor rectificatie als uitzonderingsbepaling uitgesloten.
      
      90.      De mogelijkheid van een aanvullend uittreksel bestaat uiteraard maar zolang de totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid
         op het moment van de aanvraag nog niet is bereikt. De afgifte van een aanvullend uittreksel op een later tijdstip zou er anders
         toe leiden dat de totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid met terugwerkende kracht wordt verhoogd. Dit zou onverenigbaar
         zijn met de centrale functie van de uitvoercertificaten bij de regulering van het suikeraanbod in de GOM voor suiker.
      
      91.      Heeft de suikerproducent, ondanks de duidelijke discrepantie tussen de beoogde en de toegestane uitvoerhoeveelheid(41), om redenen die onder zijn verantwoordelijkheid vallen (bijvoorbeeld gebrek aan opmerkzaamheid van zijn vertegenwoordiger
         of onvoldoende informatie van de suikerproducent), nagelaten tijdig, alvorens de totale hoeveelheid feitelijk is bereikt,
         een aanvullend uittreksel aan te vragen, dan kan deze fout mijns inziens niet langs de weg van artikel 24, lid 2, van verordening
         nr. 3719/88 worden hersteld; dit zou immers tot dezelfde ongewenste gevolgen leiden als uitvoer waarbij de totale toegestane
         hoeveelheid wordt overschreden. Beide gevallen zijn onverenigbaar met de regulerende functie van uitvoercertificaten voor
         C-suiker.(42)
      
      92.      Artikel 24 van verordening nr. 3719/88 dient derhalve aldus te worden uitgelegd, dat het de instantie van afgifte machtigt
         noch verplicht de op een certificaat vermelde hoeveelheid naar boven bij te stellen, wanneer de oorspronkelijk met dat certificaat
         toegestane hoeveelheid C-suiker reeds daadwerkelijk is uitgevoerd.(43)
      
      93.      Daar dus een verbetering van certificaatuittreksels of van het hoofdcertificaat op grond van artikel 24 van verordening nr. 3719/88
         in gevallen als het onderhavige reeds uit principiële overwegingen is uitgesloten, behoeft de vraag naar de toelaatbaarheid
         van verbeteringen na afloop van de geldigheidsduur van het hoofdcertificaat (vierde vraag, sub b) geen nadere bespreking.
      
      Conclusie
      94.      Voor de beantwoording van de vierde vraag moet dan ook worden vastgesteld, dat de toepasselijkheid van artikel 24, lid 2,
         van verordening nr. 3719/88 is uitgesloten wanneer een certificaat moet worden verbeterd omdat de op een uittreksel vermelde
         hoeveelheid op een vergissing in de aanvraag van de suikerproducent berust en deze verbetering moet geschieden nadat de totale
         in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid feitelijk is bereikt.
      
      2.      De geldigheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88
      95.      Aangezien de toepasselijkheid van artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 op de hierboven genoemde gronden is afgewezen
         en daarmee de vierde vraag in haar geheel ontkennend is beantwoord, behoeft de vijfde vraag beantwoording. Deze vraag betreft
         de verenigbaarheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88, uitgelegd in de zin van het hierboven voorgestelde antwoord
         op de vierde vraag, met het evenredigheidsbeginsel en/of het gelijkheidsbeginsel.
      
      96.      In dit verband dient slechts te worden opgemerkt, dat in de voorliggende procedure nauwelijks aanwijzingen zijn gegeven, waarom
         de niet-toepasselijkheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88 in de in de vierde vraag beschreven gevallen met die beginselen
         in strijd zou zijn.
      
      97.      Voorzover British Sugar zich op de rechtspraak met betrekking tot het algemene evenredigheidsbeginsel(44) beroept, moet worden vastgesteld dat het ontbreken van de bevoegdheid tot wijziging van een certificaat overeenkomstig artikel 24,
         lid 2, van verordening nr. 3719/88 (dat wil zeggen de niet-toepasselijkheid van een uitzonderingsbepaling) geen sanctie is.
         Volgens deze rechtspraak kan een strafbepaling weliswaar het evenredigheidsbeginsel schenden indien zij in vergelijking met
         sancties voor zwaardere overtredingen buitensporig lijkt. Een dergelijke vraag kan echter helemaal niet rijzen in het geval
         van niet-toepasselijkheid van een bepaling die inhoudelijk een afwijking van het rechtszekerheidsbeginsel vormt.
      
      98.      Voorzover de vraag van de nationale rechter dus de geldigheid van de eigenlijke strafbepaling betreft, namelijk het opleggen
         van geldboeten in artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81, volstaat de verwijzing naar het arrest van het Hof in de
         zaak Südzucker.(45) Het Hof stelde daarin vast dat de vervulling van de formaliteiten bij de uitvoer van C-suiker (waarmee een uitvoer onder
         overlegging van een afgeschreven en geviseerd uitvoercertificaat is bedoeld) „worden geacht deel uit te maken van de hoofdverplichtingen
         […], aangezien deze formaliteiten niet alleen de administratieve afhandeling moeten vergemakkelijken, maar ook onmisbaar zijn
         voor de goede werking van het quotastelsel in de sector suiker. Het zijn derhalve geen bijkomende verplichtingen van voornamelijk
         administratieve aard, op de nakoming waarvan niet zonder afbreuk te doen aan het evenredigheidsbeginsel een even strenge sanctie
         kan worden gesteld als op de niet-nakoming van een hoofdverplichting”.(46)
      
      99.      Het antwoord op de vijfde vraag moet derhalve luiden, dat bij onderzoek niet is gebleken van feiten en omstandigheden die
         de geldigheid van artikel 24 van verordening nr. 3719/88 kunnen aantasten.
      
      C –    De zesde vraag
      100. Met de zesde vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen, of de instantie van afgifte of een nationale rechter bij de berekening
         van de hoogte van de geldboete volgens artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81, over een discretionaire bevoegdheid
         beschikt en, zo ja, welke criteria daarbij in acht moeten worden genomen.
      
      101. Dienaangaande moet om te beginnen worden vastgesteld dat niets in de bewoordingen van artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81
         erop wijst, dat de instanties van afgifte de discretionaire bevoegdheid zouden hebben om van de in die bepaling vastgestelde
         berekening af te wijken.
      
      102. Niettemin heeft advocaat-generaal Mischo in zijn conclusie in de zaak British Sugar(47) een dergelijke afwijking niet categorisch uitgesloten, indien de handelwijze van de instantie van afgifte zelf althans gedeeltelijk
         het voor de geldboete relevante gedrag van een producent van C-suiker heeft veroorzaakt. Het Hof zag in het arrest evenwel
         geen aanleiding om op deze kwestie in te gaan.
      
      103. In de onderhavige procedure bestond het voor de geldboete relevante gedrag van de suikerproducent in een uitvoer van C-suiker
         zonder bewijs in de zin van artikel 2, lid 2, sub a, van verordening nr. 2670/81, doordat de in het hoofdcertificaat vermelde
         termijn en hoeveelheid werden overschreden. Er zijn geen argumenten aangevoerd waaruit een medeverantwoordelijkheid van IBAP
         voor deze fout kan worden afgeleid.
      
      104. Het antwoord op de zesde vraag moet derhalve luiden, dat in beginsel noch de instantie van afgifte, noch de nationale rechter
         over de discretionaire bevoegdheid beschikken om het bedrag van de geldboete krachtens artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81
         te wijzigen.
      
      VII – Conclusie
      105. Gelet op het voorgaande, geef ik het Hof in overweging de prejudiciële vragen te beantwoorden als volgt:
      
      „1)      Artikel 2, lid 1, sub a, van verordening (EEG) nr. 2670/81 van de Commissie van 14 september 1981 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen
         voor de productie buiten de quota in de sector suiker, moet aldus worden uitgelegd dat
      
      –        het in die bepaling bedoelde bewijs niet is geleverd, wanneer de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid C-suiker groter is dan
         de totale in het certificaat vermelde hoeveelheid of de uitvoer plaatsvindt na het verstrijken van de geldigheidsduur van
         het certificaat. Een geldboete krachtens artikel 3 van verordening nr. 2670/81 wegens deze schending is dan ook terecht opgelegd;
      
      –        het in die bepaling bedoelde bewijs in geval van overschrijding van de totale in het hoofdcertificaat vermelde hoeveelheid
         C-suiker ook niet is geleverd, wanneer de douane de feitelijk uitgevoerde hoeveelheid op het uittreksel en/of het aanvullende
         bewijs overeenkomstig artikel 31, lid 2, van verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie van 16 november 1988 houdende
         gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten,
         heeft afgeschreven en geviseerd;
      
      –        het in die bepaling bedoelde bewijs ook niet is geleverd, wanneer een grotere hoeveelheid C-suiker dan de totale in het hoofdcertificaat
         toegestane hoeveelheid is uitgevoerd op basis van uittreksels die de instantie van afgifte correct heeft berekend en verstrekt
         op basis van een bij vergissing voor een te kleine hoeveelheid aangevraagd uittreksel, en de instantie van afgifte niet medeverantwoordelijk
         kan worden geacht voor de afgifte van de uittreksels na het bereiken van de totale hoeveelheid.
      
      2)      Artikel 24, lid 2, van verordening nr. 3719/88 moet aldus worden uitgelegd, dat de toepasselijkheid ervan in ieder geval is
         uitgesloten, wanneer een certificaat moet worden verbeterd omdat de op een uittreksel vermelde hoeveelheid op een vergissing
         in de aanvraag van de suikerproducent berust en deze verbetering moet geschieden nadat de totale in het hoofdcertificaat toegestane
         hoeveelheid feitelijk is bereikt.
      
      3)      Bij onderzoek van de prejudiciële vragen is niet gebleken van feiten of omstandigheden die de geldigheid van artikel 24 van
         verordening nr. 3719/88 kunnen aantasten.
      
      4)      Artikel 3, lid 1, van verordening nr. 2670/81 moet aldus worden uitgelegd, dat noch de instantie van afgifte, noch de nationale
         rechter in beginsel over de discretionaire bevoegdheid beschikken om de hoogte van de geldboete van artikel 3, lid 1, van
         verordening nr. 2670/81 te wijzigen.”
      
      1 –	 Oorspronkelijke taal: Duits.
      
      2  –	PB L 262, blz. 14.
      
      3  –	PB L 331, blz. 1.
      
      4  –	PB L 177, blz. 4.
      
      5  –	Arrest van 10 januari 2002 (C-101/99, Jurispr. blz. I-205, punt 3).
      
      6  –	Hierna: „GOM voor suiker ”.
      
      7  –	Vóór 1 januari volgend op het einde van het betrokken verkoopseizoen, artikel 26, lid 1, eerste alinea, van de basisverordening.
      
      8  –	Zie voetnoot 2, ten tijde van de feiten in de versie van verordening (EG) nr. 158/96 van de Commissie van 30 januari 1996
         (PB L 24, blz. 3).
      
      9  –      Artikel 3 van verordening nr. 2670/81 was ten tijde van de feiten reeds vervangen door de nieuwe bepalingen van artikel 4
         van verordening (EG) nr. 1464/95 (PB L 144, blz. 14) .
      
      10  –	Negende overweging van de considerans van de basisverordening.
      
      11  –      De relevante zeventiende overweging van de considerans van verordening nr. 3719/88 luidt: „Overwegende dat om redenen van
         goed administratief beheer de certificaten en uittreksels van certificaten na afgifte ervan niet meer mogen worden gewijzigd;
         dat evenwel, voor het geval in verband met een vergissing die aan de instantie van afgifte is toe te schrijven of met klaarblijkelijke
         onjuistheden twijfel rijst ten aanzien van de op het certificaat of het uittreksel voorkomende vermeldingen, in een procedure
         dient te worden voorzien die tot de intrekking van de foutieve certificaten of uittreksels en tot de afgifte van verbeterde
         documenten kan leiden”.
      
      12  –	Aangehaald in voetnoot 9.
      
      13  –	Artikel 8 van verordening nr. 3719/88. In het algemeen moet een waarborg worden gesteld die geheel of gedeeltelijk wordt
         verbeurd indien de uitvoer niet binnen de geldigheidsduur plaatsvindt (artikel 13, lid 1, vierde alinea, van de basisverordening;
         artikel 33, lid 2, van verordening nr. 3719/88).
      
      14  –	Artikelen 13 en 16 van verordening nr. 3719/88.
      
      15  –	Artikel 10 van verordening nr. 3719/88.
      
      16  –	Artikelen 20 e.v. van verordening nr. 3719/88.
      
      17  –	Artikel 6, lid 3, sub b, van verordening nr. 1464/95.
      
      18  –	Artikelen 29 e.v. van verordening nr. 3719/88.
      
      19  –	Artikel 31, lid 2, sub a, van verordening nr. 3719/88.
      
      20  –	Dit komt weliswaar niet overeen met de in artikel 20, lid 3, van verordening nr. 3719/88 aangegeven procedure, maar is
         door de verwijzende rechter aldus beschreven.
      
      21  –      De gegevens in de verwijzingsbeschikking zijn met betrekking tot de hoeveelheden en data voor een deel onduidelijk. De volgende
         uiteenzetting van de feiten is derhalve gebaseerd op de bij de verwijzingsbeschikking gevoegde documenten van het hoofdgeding,
         waaronder een afschrift van het 46e uittreksel.
      
      22  –      Deze punten van de verwijzingsbeschikking beschrijven de feiten met betrekking tot het 46e uittreksel.
      
      23  –	Arrest van 29 januari 1998 (C-161/96, Jurispr. blz. I-281).
      
      24  –	Aangehaald in voetnoot 23.
      
      25  –	Arrest van 27 juni 1990, Lingenfelser (C-118/89, Jurispr. blz. I-2637, punt 12).
      
      26  –	Arresten van 25 oktober 1978, Royal Scholten-Honig (103/77 en 145/77, Jurispr. blz. 2037); 21 juni 1979, Atalanta-Amsterdam
         (240/78, Jurispr. blz. 2137); 24 september 1985, Man (Sugar) (181/84, Jurispr. blz. 2889), en 27 november 1986, Maas (21/85,
         Jurispr. blz. 3537).
      
      27  –	Arrest aangehaald in voetnoot 5.
      
      28  –	Het is in dit verband onduidelijk of de verwijzende rechter hier enkel op de overschrijding van de in het uittreksel vermelde
         hoeveelheid doelt, dan wel in het algemeen op de overschrijding van de totale in het hoofdcertificaat aangegeven uitvoerhoeveelheid.
         Dit kan vooralsnog voor de beantwoording van de eerste vraag (zie evenwel punt 73 e.v. hierna) buiten beschouwing blijven,
         aangezien volgens de nationale rechter (zie in het bijzonder de derde vraag, sub g tot i) namelijk uiterlijk na het gebruik
         van het laatste uittreksel hoe dan ook sprake was van een overschrijding van de totale volgens het certificaat toegestane
         hoeveelheid.
      
      29  –	Aangehaald in voetnoot 23 (punt 34 e.v.).
      
      30  –	Bijvoorbeeld bewijs van de identiteit van de staat van uitvoer en productie, de materiële kwaliteit van de uitgevoerde
         producten, de kwalificatie als C-suiker (zie het in voetnoot 23 aangehaalde arrest, punt 37).
      
      31  –	Het arrest British Sugar (aangehaald in voetnoot 5), punt 43, noemt bijvoorbeeld de samenhang tussen de uitvoer van C-suiker,
         de prijzen op de wereldmarkt en het financieringssysteem van de suikerregeling.
      
      32  –	Cursivering door mij.
      
      33  –	Zie boven, punt 5.
      
      34  –	Na de beantwoording van de punten a en b van de derde vraag, betreft punt c van die vraag enkel nog een onbelangrijk secundair
         aspect; zie in dit verband voetnoot 37.
      
      35  –	In de prejudiciële vragen gaat het louter om de externe verhouding tussen suikerproducent en instantie van afgifte.
      
      36  –	Men zou ook de vraag kunnen stellen of niet reeds sprake is van niet-inachtneming van de bewijsplicht op het moment dat
         de hoeveelheid van het uittreksel wordt overschreden. Een antwoord hierop in algemene zin is evenwel niet mogelijk. Indien
         de totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid op dat moment nog niet is bereikt en verdere uittreksels worden aangevraagd
         en verstrekt voor desbetreffende kleinere hoeveelheden totdat de totale hoeveelheid van het certificaat is opgebruikt, dan
         zou dit waarschijnlijk – althans wat het gevolg ervan aangaat – gelijkstaan met het aanvragen van een aanvullend uittreksel.
      
      37  –	Het is daarom niet relevant dat het hoofdcertificaat met de daarop afgeschreven uittreksels bij een bijzondere instantie
         berust, noch dat de instantie van afgifte de uittreksels rechtstreeks naar de scheepsbevrachter zendt en deze laatste de douaneaangiften
         verzorgt. Nu derhalve alleen van belang is dat de suikerproducent of zijn vertegenwoordiger de dreigende overschrijding van
         de totale in het hoofdcertificaat toegestane hoeveelheid kon constateren, kan het voor de schending van de bewijsplicht ook
         niet relevant zijn dat de vertegenwoordiger van de suikerproducent op eigen initiatief exemplaar nr. 1 van het per abuis voor
         een te lage hoeveelheid aangevraagde eerste uittreksel had verbeterd (deze omstandigheid vormt duidelijk de basis voor de
         derde vraag, sub c). Dit geldt te meer nu de wijziging – zoals de verwijzende rechter zelf verklaart (zie boven, punt 24)
         – uitsluitend op het aanvullende bewijs en niet op exemplaar nr. 1 van het uittreksel is aangebracht.
      
      38  –      Blijkens de overeenstemmende opmerkingen was dit 15 september 1997.
      
      39  –      Het laatste uittreksel is volgens de verwijzende rechter afgegeven op 16 oktober 1997.
      
      40  –	Zie boven, punt 73.
      
      41  –	Zie boven, punt 72.
      
      42  –	Zie boven, punt 60 e.v.
      
      43  –	Het is dus niet langer de vraag of – zoals de verwijzende rechter mogelijk ook wenst te vernemen (vraag 4 is op dit punt
         niet geheel duidelijk) – een rectificatie, zoals lid 2, eerste alinea, van deze bepaling aangeeft, enkel op verzoek of ook
         ambtshalve door de instantie van afgifte zelf kan worden verricht. Advocaat-generaal Gulmann heeft zich in zijn conclusie
         van 24 juni 1992 in de zaak Belovo (arrest van 16 juli 1992, C-187/91, Jurispr. blz. I-4937), punt 16, in elk geval kritisch
         uitgelaten met betrekking tot ambtshalve rectificatie in gevallen waarin dit de rechtszekerheid van de betrokkenen zou kunnen
         aantasten.
      
      44  –	Aangehaald in voetnoot 26.
      
      45  –	Aangehaald in voetnoot 23 (punt 43).
      
      46  –	Het gaat in casu namelijk niet – zoals British Sugar kennelijk meent – om de bestraffing van een schrijffout, doch om
         de overschrijding van de in een certificaat aangegeven hoeveelheid of uitvoertermijn.
      
      47  –	Arrest aangehaald in voetnoot 5 (punt 78 e.v. van de conclusie van 15 mei 2001).