CELEX: 31985R0262
Language: el
Date: 1985-02-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 262/85 της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1985 περί καθορισμού του ποσού της ενίσχυσης για τα μπιζέλια, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές

Αριθ. L 28/28                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 2. 85
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 262/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 31ης Ιανουαρίου 1985
                περί καθορισμού του ποσού της ενίσχυσης για τα μπιζέλια, τα κουκιά, τα φούλια και τα
                                        γλυκά λούπινα που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι, κατά το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    2049/82 (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
Έχοντας υπόψη :                                                     ( ΕΟΚ) αριθ. 574/83 (7), η μέση τιμή προσδιορίζεται ανά
                                                                    100 χιλιόγραμμα για τους πλακούντες σόγιας χύμα, του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ποιοτικού τύπου που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος
Κοινότητας,                                                         2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1576/83 οι οποίοι παραδί­
                                                                    δονται στο Ρότερνταμ . ότι είναι ίση με τη μέση αριθμη­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82 του Συμβουλίου της               τική τιμή των προσφορών και των τιμών που διαπιστώ­
18ης Μαΐου 1982 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για                  θηκαν κατά τη διάρκεια των πέντε ημερών που προηγή­
τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια και τα γλυκά                   θηκαν από εκείνη του προσδιορισμού .
λούπινα ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1032/84 (2), και ιδίως το άρθρο 3             ότι, για τις προσφορές και τιμές που δεν ανταποκρίνο­
παράγραφος 6,                                                       νται στους παραπάνω αναφερθέντες όρους, γίνονται οι
                                                                    αναγκαίες προσαρμογές, και ιδίως αυτές που αναφέρο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 της Επιτροπής της                 νται στο άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
3ης Αυγούστου 1984 περί καθορισμού λεπτομερειών                     2036/82 (8), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά,                ( ΕΟΚ) αριθ. 1734/84 (9) .
τα φούλια και τα γλυκά λούπινα (3), όπως τροποποιή­
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 157/85 (4), και
ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1 ,                                    ότι, κατά το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    2036/82, στην περίπτωση που δεν είναι δυνατόν να
Εκτιμώντας :                                                        ληφθεί υπόψη καμιά προσφορά και καμιά τιμή για τον
                                                                    προσδιορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς των πυρή­
ότι, κατά το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού                    νων σόγιας, η τιμή αυτή προσδιορίζεται με βάση τις
(ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82, χορηγείται ενίσχυση για τα                    προσφορές και τις τιμές των πυρήνων σόγιας που προήλ­
μπιζέλια, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα                 θαν από τη μεταποίηση των σπόρων σόγιας στην Κοινό­
που συγκομίζονται στην Κοινότητα και χρησιμοποι­                     τητα καθώς και από τις προσφορές και τις τιμές των
ούνται για την παρασκευή ζωοτροφών, όταν η μέση τιμή                 ανταγωνιστικών προϊόντων στη διεθνή αγορά . ότι στην
της διεθνούς αγοράς των πλακούντων σόγιας είναι κατώ­                περίπτωση αυτή λαμβάνονται υπόψη οι ευνοϊκότερες -
τερη από την τιμή ενεργοποιήσεως . ότι η ενίσχυση αυτή               τιμές και προσφορές :
είναι ίση για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια με               — των πυρήνων σόγιας χύμα που προήλθαν από τη
45% και για τα γλυκά λούπινα με 60% της διαφοράς                          μεταποίηση των σπόρων σόγιας στην Κοινότητα και
μεταξύ των τιμών αυτών .                                                  παραδόθηκαν στο Ρότερνταμ,
ότι η τιμή κατωφλίου ενεργοποιήσεως της ενισχύσεως                   — των άλλων ελαιωδών πυρήνων που προσφέρονται στη
για τα μπιζέλια, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά                        διεθνή αγορά, προσαρμοζομένων κατά περίπτωση,
λούπινα, για την περίοδο εμπορίας 1984/85 , καθορί­                       για να ληφθεί υπόψη η διαφορά μεταξύ της αξίας
σθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1033/84 του                          τους και της αξίας των πυρήνων σόγιας .
Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1 984 (5) .
                                                                     ότι για να καταστεί δυνατόν να λειτουργήσει κανονικά
ότι, κατά το άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.                     το καθεστώς των επιστροφών, ο υπολογισμός τους
 1431 /82, η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς των πλακού­               πρέπει να βασίζεται στα εξής :
ντων σόγιας καθορίζεται με βάση τις πλέον ευνοϊκές
πραγματικές δυνατότητες αγοράς, με εξαίρεση τις                      — για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
προσφορές και τιμές που δεν είναι δυνατόν να θεωρη­                       σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %,
θούν ως αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως της                      σε συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην
αγοράς ■ ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη όλες οι προσφο­                      κεντρική τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με το συντελεστή
 ρές που γίνονται στη διεθνή αγορά καθώς και οι αξίες                     που προβλέπεται στο άρθρο 2β παράγραφος 2 . του
 που καταγράφονται στα σπουδαιότερα χρηματιστήρια                         κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 974/71 , όπως τροποποιή­
για το διεθνές εμπόριο .                                                  θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.
                                                                          855 / 84,
 (') ΕΕ αριθ. L  162 της 12. 6. 1982, σ. 28 .
 (2) ΕΕ αριθ. L  107 της 19. 4. 1984, σ. 39.                         (6)  ΕΕ αριθ.  L 219 της 28 . 7 . 1982, σ. 36.
 (3) ΕΕ αριθ. L  222 της 20. 8 . 1984, σ. 26.                        (7 ) ΕΕ αριθ.  L 69 της 15 . 3 . 1983 , σ. 7.
 (4) ΕΕ αριθ. L  19 της 23 . 1 . 1985 , σ. 7 .                       (8)  ΕΕ αριθ.  L 219 της 28. 7 . 1982, σ. 1 .
 (5) ΕΕ αριθ. L  107 της 19. 4. 1984, σ. 41 .                        (9)  ΕΕ αριθ.  L 164 της 22 . 6. 1984, σ. 3 .
 ---pagebreak--- 1 . 2. 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                   ,  Αριθ. L 28/29
— για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
    που βασίζεται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγ­
     ματικών ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομί­                             Αρθρο 1
    σματα, όπως διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας
     καθορισμένης περιόδου σε σχέση με τα νομίσματα        Το ποσό της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3
    της Κοινότητας που αναφέρονται στην προηγούμενη        παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82,
    περίπτωση, και του προαναφερθέντος συντελεστή .         καθορίζεται σε :
                                                           — 12,792 ECU/ 100 χγρ για τα μπιζέλια, τα κουκιά και
                                                               τα φούλια που έχουν μεταποιηθεί σε κράτη μέλη
ότι το άρθρο 105 της πράξης προσχώρησης προβλεπει              άλλα από την Ελλάδα,
διαφοροποίηση για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα            — 12,587 ECU/ 100 χγρ για τα μπιζέλια, τα κουκιά και
φούλια που έχουν μεταποιηθεί στην Ελλάδα .                     τα φούλια που έχουν μεταποιηθεί στην Ελλάδα,
                                                           — 15,004 ECU/ 100 χγρ για τα γλυκά λούπινα.
                                                                                   Αρθρο 2
ότι η ενίσχυση πρέπει να καθορίζεται μηνιαίως χωρίς να
θίγονται οι αναγκαίες προσαρμογές που οφείλονται           O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουα­
στην τροποποίηση της καταστάσεως της αγοράς,                ρίου 1985.
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 1985.
                                                                       Γm την Επιτροπή
                                                                       Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                         Aντιπρόεδρος