CELEX: 31985R3729
Language: da
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3729/85 af 20. december 1985 om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1986 til bevarelse og forvaltning af fiskerressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster

Nr . L 361 / 58                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 85
                                                RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr. 3729 / 85
                                                            af 20 . december 1985
                   om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1986 til bevarelse og forvaltning af fiskeressour­
                   cerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske
                                                         departement Guyanas kyster
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                 fisker i zonen under nævnte departement , og antallet af en
  FÆLLESSKABER HAR —                                                      del af disse licencer vil derfor kunne ændres i overensstem­
                                                                          melse med disse videnskabelige udtalelser ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
 pæiske økonomiske Fællesskab ,                                           de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger , der
                                                                          gælder i henhold til forordning ( EØF ) nr . 8 / 85 bør opret­
                                                                          holdes og i givet fald suppleres —
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 170 / 83
 af 25 . januar 1983 om en fællesskabsforordning for
 bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne (*), særlig
 artikel 11 ,
                                                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
 ud fra følgende betragtninger :                                                                     Artikel 1
  I henhold til artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 170 / 83 skal        Fartøjer , som fører et af de i bilag I nævnte landes flag , kan
  Rådet på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning             i perioden fra den 1 . januar til den 31 . december 1986 på
  udarbejde de bevaringsforanstaltninger , der er nødvendige             de i denne forordning fastsatte betingelser fiske de i nævnte
 til gennemførelse af målsætningerne i artikel 1 ;                       bilag anførte arter i den del af fiskerizonen på 200 sømil ud
                                                                         for det franske departement Guyanas kyster , der er belig­
                                                                         gende mere end 12 sømil fra basislinjen .
  siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse
 og forvaltning af fiskeressourcerne , gældende for fartøjer ,
 der fører visse tredjelandes flag , i 200-sømilezonen ud for
 det franske departement Guyanas kyster , senest fastsat ved                                         Artikel 2
  forordning ( EØF ) nr . 8 / 85 ( 2 ); gyldighedsperioden for den­
 ne forordning udløber den 31 . december 1985 ;                           1 . Fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone er betinget af,
                                                                          at der om bord på det pågældende fartøj forefindes en
                                                                          licens , som på Fællesskabets vegne er udstedt af Kommis­
 kontinuiteten af ordningen bør sikres især ved at oprethol­              sionen , og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
 de begrænsningen af det fiskeri , der vedrører rejebestanden             licencen fastsatte betingelser samt af de kontrolforanstalt­
 i denne zone , med henblik på at bevare denne og sikre en                ninger og øvrige bestemmelser , der gælder for fiskeri i den
 passende rentabilitet for det pågældende fiskeri ;                      pågældende zone .
 rejeforarbejdningsindustrien på det franske departement                 2 . Licensansøgningerne indsendes af de pågældende tred­
 Guyanas område er afhængig af landingerne fra tredjelan­                jelandes myndigheder til Kommissionens tjenestegrene
 des fartøjer , der fisker i fiskerizonen ud for dette departe­          senest 15 arbejdsdage inden den ønskede ikrafttrædelsesda­
ment ;                                                                   to . Licenserne udstedes til de pågældende landes myndig­
                                                                         heder .
det bør derfor sikres , at de fartøjer , der er kontraktligt
forpligtet til at lande deres fangst i det franske departement           3 . Er der ikke fremsat anmodning om tildeling af de i
Guyana , kan fortsætte fiskeriet ;                                       bilag I , punkt 1 , omhandlede licenser inden 15 arbejdsdage
                                                                         efter nærværende forordnings ikrafttræden , kan Kommis­
                                                                         sionen på de franske myndigheders anmodning og ved
 der er på grundlag af vindenskabelige udtalelser udstedt                deres mellemkomst udstede licencer til redere i de interesse­
fiskerilicencer til rejefangst til tredjelande , hvis fartøjer           rede tredjelande .
                                                                         4 . Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartøj med
(») EFT nr . L 24 af 27 . 1 . 1983 , s . 1 .                             licens skal være tydeligt anført på begge sider af fartøjets
( 2 ) EFT nr . L 1 af 1 . 1 . 1985 , s . 73 .                            bov og på hver side af overbygningen , på det sted , hvor de
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 361 / 59
lettest kan ses . Bogstaverne og tallene skal være malet med          4 . De i stk . 1 omhandlede licencer , som udstedes til
en farve , der danner kontrast til skrogets eller overbygning­        fartøjer fra tredjelande , er ikke længere gyldige , så snart det
ens farve , og må ikke slettes , ændres , dækkes eller på             konstanteres , at den i bilag I , nr . 2 , fastsatte kvota for det
nogen måde skjules .                                                  pågældende land er opbrugt .
                                                                                                   Artikel 5
                             Artikel 3
                                                                       1 . Der kan udstedes licenser til fartøjer , som fører et af de
1 . I bilag 1 , nr . 1 , er der for fiskeri efter rejer angivet det   i bilag I , nr . 3 , nævnte landes flag , for fiskeri efter andre
maksimale antal af licenser , samt det maksimale antal af              arter end rejer . Det maksimale antal af disse licenser er for
fornyelige midlertidige licenser , der på grundlag af viden­           hvert land angivet i bilag I , nr . 3 .
skabelige udtalelser kan udstedes til fartøjer , som fører
amerikansk eller japansk flag, og som er kontraktligt
forpligtet til at lande alle deres fangster i det franske             2 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper er
departement Guyana .                                                  betinget af, at fartøjets reder lander mindst 75% af fang­
                                                                      sterne i det franske departement Guyana .
2 . De i stk . 1 omhandlede licenser gælder , indtil den i
kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophører , dog           3 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter hajer er betinget
senest indtil den 31 . december 1986 .                                af, at fartøjets reder lander mindst 50% af fangsterne i det
                                                                      franske departement Guyana .
3 . Gyldigheden af de midlertidige licencer er begrænset til
perioder på tre måneder . For at tage hensyn til en mulig                                          Artikel 6
forøgelse af tilstedeværelsen af fartøjer , som fører en med­
lemsstats flag i den i artikel 1 omhandlede zone , kan et
                                                                       1 . Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissio­
antal midlertidige licenser ikke fornyes . Hvis en sådan
forøgelse finder sted , informerer den pågældende medlems­            nen gives følgende oplysninger :
stat Kommissionens tjenestegrene senest en måned før                  a ) fartøjets navn ;
udløbet af gyldigheden af de midlertidige licencer ,
                                                                      b ) registeringsnummer ;
                                                                      c ) ydre identifikationsbogstaver og -tal ;
4 . Antallet af de i stk . 1 omhandlede licencer kan ændres ,
såfremt videnskabelige udtalelser giver udtryk for en                 d ) registreringshavn ;
væsentlig udvikling i bestanden .                                     e) ejerens eller lejerens navn og adresse ;
                                                                      f) bruttoregistertonnage og længde overalt ;
                                                                      g ) maskinkraft ;
                                                                      h ) kaldesignal og radiofrekvens ;
                              Artikel 4                               i)   fangstmetode ;
 1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til            j ) arter , der vil blive fisket efter ;
fartøjer , som fører et af de i bilag I , nr . 2 , nævnte landes      k) periode , for hvilken der søges om licens .
 flag . De fangstmængder , der kan tildeles i medfør af disse
licenser, det maksimale antal licenser og det maksimale
 antal dagé til søs , for hvilke disse licenser gælder , er angivet   2 . Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Fisker flere
for hvert land i bilag I , nr . 2 .                                   fartøjer i fællesskab , skal der foreligge en licens for hvert af
                                                                      disse fartøjer .
2 . De i stk . 1 omhandlede licenser udstedes på grundlag af
en fiskeriplan , som forelægges af myndighederne i det                                             Artikel 7
pågældende land og godkendes af Kommissionen , og hvori
de i bilag I , nr . 2 , for det pågældende land fastsatte               1.  For at få udstedt en licens som omhandlet i artikel 3
begrænsninger overholdes .                                             skal det for hvert af de pågældende fartøjer godtgøres , at
                                                                       der mellem rederen , som ansøger om en licens , og en i det
                                                                       franske departement Guyana beliggende rejeforarbejdings­
3 . Gyldighedsperioden for hver af de i stk . 1 omhandlede             virksomhed foreligger en gyldig kontrakt , ifølge hvilken
licenser begrænses til den fangstperiode , der er fastsat i den        alle det pågældende fartøjs rejefangster skal landes i nævnte
fiskeriplan , på grundlag af hvilken licensen er blevet                departement med henblik på forarbejdning, pakning og
udstedt .                                                              oplagring i denne virksomheds anlæg .
 ---pagebreak---   Nr . L 361 / 60                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 85
  2 . Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en        4 . Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der anven­
  påtegning fra de franske myndigheder , som påser , at den er       der langline eller net med en maskestørrelse på mindst
  i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for           100 mm og er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .
  den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten ,
  med målet for udviklingen af Guyanas økonomi og med
  indsættelsen af fartøjer indregisteret i Guyana med henblik
                                                                                               Artikel 11
  på rejefangst . En kopi af den påtegnede kontrakt skal
  vedlægges anmodningen om licens .
                                                                    Hver gang der er drevet fiskeri , skal der føres en logbog,
                                                                    hvortil modellen er anført i bilag II .
 3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret­
 ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
 Kommissionen herom , idet det redegøres for årsagen til            Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen ,
 afslaget .                                                         gennem de franske myndigheder senest tredive dage efter
                                                                    den sidste dag af hvert togt .
                            Artikel 8
                                                                                               Artikel 12
 1 . For at få udstedt en licens for fiskeri efter snapper og
 hajer som omhandlet i artikel 5 skal det for hvert af de           1 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
 pågældende fartøjer godtgøres , at der mellem rederen , som       omhandlet i artikel 4 og artikel 5 , stk . 1 , skal ved tunfiskeri
 ansøger om en licens , og en i det franske departement             overholde de særlige bestemmelser i bilag III og især give de
 Guyana beliggende forarbejdningsvirksomhed foreligger en           i nævnte bilag specificerede oplysninger over den deri
gyldig kontrakt , ifølge hvilken 75% af det pågældende             nævnte radiostation . Disse bestemmelser udgør en del af
 fartøjs fangster af snapper og 50% af dets fangster af hajer      licensen .
 skal landes i nævnte departement med henblik på forar­
bejdning i denne virksomheds anlæg .
                                                                   2 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                   omhandlet i artikel 3 og artikel 5 , stk . 2 og 3 , udfærdiger i
 2 . Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en       forbindelse med landinger efter hvert togts afslutning til de
 påtegning fra de franske myndigheder , som påser , at den er      franske myndigheder en opgørelse , hvis nøjagtighed skibs­
 i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for          føreren er ene ansvarlig for , og hvori anføres de mængder ,
 den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten , og         der er fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse .
 med målet for udviklingen af Guyanas økonomi . En kopi            Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den formular ,
 af den påtegnede kontrakt skal vedlægges anmodningen om          hvortil modellen er anført i bilag IV .
licens .
3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret­                                  Artikel 13
ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til            1 . De franske myndigheder træffer de foranstaltninger ,
afslaget .                                                        der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden af de i
                                                                   artikel 12 , stk . 2 , omhandlede opgørelser , navnlig ved
                                                                   sammenligning med den i artikel 11 omhandlede logbog .
                                                                   Efter kontrollen undertegnes opgørelsen af den kompetente
                            Artikel 9
                                                                  tjenestemand .
Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye
licenser . Annulleringen får virkning fra datoen for udste­        2 . De franske myndigheder drager omsorg for , at alle
delsen af den nye licens af Kommissionen .                         landinger i det franske departement Guyana fra fartøjer ,
                                                                   hvortil der er udstedt en licens som omhandlet i artikel 3 og
                                                                   i artikel 5 , stk . 2 og 3 , anføres i de i artikel 12 , stk . 2 ,
                           Artikel 10
                                                                   omhandlede opgørelser.
1 . Fiskeri efter rejer af arterne Penaeus subtilis og Penaeus     3 . De franske myndigheder fremsender inden udgangen af
brasiliensis er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .           hver måned til Kommissionen de i stk . 2 omhandlede
Hvis dette fiskeri foretages med fartøjer , der anvender           erklæringer vedrørende den foregående måned .
trawl , er bifangster tilladt .
2 . Fiskeri efter tunfisk er kun tilladt for fartøjer , der
                                                                                               Artikel 14
anvender langline .
                                                                  Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande er beting­
3 . Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fartøjer , der       et af, at rederen på anmodning fra Kommissionen giver
anvender langline eller ruser .                                   tilladelse til , at der tages en observatør med om bord .
 ---pagebreak---  31 . 12 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 361 / 61
                            Artikel 15                                i henhold til denne artikel eller, som har fisket uden licens i
                                                                     den i artikel 1 omhandlede zone .
 1 . De franske myndigheder træffer passende foranstalt­
ninger til at føre kontrol med , at denne forordning overhol­
des , herunder regelmæssig inspektion af fartøjerne .                                          Artikel 17
                                                                      1 . Modtager Kommissionen ikke i en periode på en
 2 . Konstateres det på behørig vis , at der er sket en
                                                                     måned de i artikel 12 , stk . 1 , omhandlede oplysninger
overtrædelse , meddeler de franske myndigheder straks og             vedrørende et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
 senest 30 dage efter den konstaterede overtrædelse Kom­             omhandlet i artikel 4 og 5 , inddrages licensen til dette
missionen navnet på det pågældende fartøj samt de foran­             fartøj .
staltninger, der måtte være truffet.
                                                                     2 . Har et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                     omhandlet i artikel 3 , ikke gjort brug heraf i en periode på
                            Artikel 16
                                                                     en måned , inddrages licensen til det pågældende fartøj ,
                                                                     undtagen
1 . Licenser , der er udstedt til fartøjer , der ikke har            — hvis fartøjet er under reparation ,
overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser ,
                                                                     — i tilfælde af force majeure .
herunder forpligtelser til helt eller delvis at lande deres
fangst i henhold til den i artikel 7 og 8 omhandlede
kontrakt , kan inddrages .                                                                     Artikel 18
Der udstedes ingen licencer i en periode mellem fire og tolv         De licenser , der er gyldige den 31 . december 1985 i
måneder fra tidspunktet for overtrædelsen .                          henhold til artikel 1 i forordning ( EØF ) nr . 8 / 85 , kan
                                                                     forlænges indtil den 31 . januar 1986 på anmodning af det
Hvis et fartøj , for hvilket der ikke foreligger en gyldig           pågældende lands myndigheder . De således forlængede
licens , og som tilhører en reder , eller administreres af en        licenser afskrives for forlængelsesperioden på det i bilag I
fysisk eller juridisk person , der ejer et eller flere andre         fastsatte antal af tilsvarende licenser , uden at dette antal
fartøjer , hvortil der er udstedt licenser , udøver fiskeri i den    kan overskrides .
i artikel 1 omhandlede zone , kan en af disse licenser
inddrages .                                                                                    Artikel 19
3.    Udstedelsen af en licens kan afslås for den i stk . 1          Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1986 .
omhandlede periode til et eller flere fartøjer , som tilhører
en reder , der ejer et fartøj , for hvilken licensen er inddraget    Den anvendes indtil den 31 . december 1986 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles , den 20 . december 1985 .
                                                                                         På Rådets vegne
                                                                                           R. STEICHEN
                                                                                              Formand
 ---pagebreak--- Nr . L 361 / 62                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              31 . 12 . 85
                                                                   BILAG I
                1 . Licenser omhandlet i artikel 3
                                                                                                 Heraf maksimale antal
                          Fartøjer fra                Maksimale antal licenser
                                                                                                  midlertidige licenser
                USA
                Japan
                                                |                 55                      }
                2 . Licenser omhandlet i artikel 4
                                               Tilladt fangstmængde            Maksimale antal            Maksimale antal dage
                          Fartøjer fra                  i tons               fartøjer med licens                  til søs
                Barbados                                   24                          5                              200
                Guyana                                 p.m .                        p.m .                            p.m .
                Surinam                                  130                          16                           1 050
                Trinidad og Tobago                         60                          8                              350
                3 . Licenser omhandlet i artikel 5
                              Art                             Fartøjer fra                     Maksimalt antal licenser
                a ) Tunfisk                      Japan                                                   p.m .
                                                 Korea                                                   p.m .
                b ) Snapper og andre arter       Venezuela                                                  20
                                                 Barbados                                                    5
                c) Hajer                         Venezuela                                                   4
 ---pagebreak---               BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    FICHE DE PÊCHE                                       LOG SHEET
    Nom du navire                                        Nation
    Vessel name
    N° d'immatriculation —                               N° de licence ZEE
    Official No                                          Fishing licence No
    Nom du capitaine                                     Nbre équipage
    Captain's name                                       No in crew
    Départ de                                            Date
    Depart from
    Débarquement à                                       Date
    Landed at
                                        Nombre de foi :                               Crevettes  brevettes conservées à bord
                                                            lotai         Queues
                           Jour ou nuit où    les engins heures de      de crevette    entières   Shrimp retained on board
Mois / Month         Sonde                ont été mis .i                                                                     Vivaneaux Requins Thonidés
             Zone n0       Day or night l'eau / Number     pêche        « Head-off » « Head-on »   Penaeus :
 Jour / Day          Depth                                                                                                    Snapper   Shark    Tuna
                             (D or N)                      hours           shrimp       shrimp      subtilis   IXyphopenaeus
                                           times gear                                                              Kroyerii
                                              is shot      fished           (kg)         (kg)     brasiliensis
 ---pagebreak--- Nr . L 361 / 64                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    31 . 12 . 85
                                                                      BILAG III
                                                               Særlige bestemmelser
           1 . Fartøjer, til hvilke der er blevet udstedt en i artikel 4 og artikel 5 , stk . 1 (tun), omhandlet licens , skal ved følgende
                lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles ( telex 24189
                PISEU-B ) gennem de franske myndigheder:
                a ) ved hver indsejling i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster , herefter benævnt
                     » zonen «;
                b ) ved hver udsejling fra zonen ;
                c) ved hver indsejling i en medlemsstats havn ;
                d ) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn ;
                e ) hver uge begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som angivet i litra a ) eller på
                     syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d ).
          2 . Meddelelser , der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder , der er nævnt under nr . 1 , skal indeholde de af
                de nedennævnte oplysninger , der er relevante , fremsendt i følgende rækkefølge :
                — fartøjets navn ,
                — radiokaldesignal ,
               — licensnummer ,
               — løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt ,
               — angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1 ,
               — dato ,
               — klokkeslæt ,
               — geografisk position ,
               — mængde (i kg) pr . art , der befinder sig i lastrummene ,
               — mængde (i kg) pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse,
               — geografisk position for stedet , hvor fangsten er blevet taget ,
               — mængde (i kg) pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
               — navn , kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj , hvortil omladningen er sket ,
               — skipperens navn .
          3 . Følgende koder anvendes for de fiskearter, der befinder sig om bord , i henhold til nr . 2 :
               PEN : Rejer ( Penaeidae ),
               BOR : Atlantiske Sea bob rejer ( Xyphopenaeus Kroyerii ),
               TUN : Tun ,
               SKH : Hajer ,
               XXX : Andre .
         4 . Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj , der har licens , kan fremsendelsen ske
               via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 361 / 65
                                                                   BILAG IV
                                                  Opgørelse i henhold til artikel 12 , stk . 2
                                                       LANDINGSOPGØRELSE (')
      Fartøjets navn :               I                                                     Registrerings­
                                                                                           nummer :
     Skibsførerens navn :
                                     I                                                     Stedfortræderens
                                                                                           navn :
     Skibsførerens underskrift :
                                     I
     Fangstrejse foretaget fra den                                            til den
      Landingshavn
                                                              Landede mængder (i kg)
            Hovedløse rejer :                                                                         kg
     \                                                  svarende til (     x 1,6) =                   kg hele rejer
            Hele rejer :                                                                              kg
           Tun :                                             kg             Snapper :                                      kg
            Hajer :                                          kg             Andre arter :                                  kg
       (') En kopi er beregnet til skibsføreren, en kopi opbevares af den kontrolførende, og en kopi sendes til Kommissionen for De eu­
           ropæiske Fællesskaber.