CELEX: 52005SC0935
Language: lt
Date: 2005-07-12 00:00:00
Title: Komisijos rekomendacija Tarybai įgalioti Komisiją vesti derybas su Kanados vyriausybe dėl susitarimo, kuriuo atnaujinama bendradarbiavimo programa aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005SC0935

Komisijos rekomendacija Tarybai įgalioti Komisiją vesti derybas su Kanados vyriausybe dėl susitarimo, kuriuo atnaujinama bendradarbiavimo programa aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse  /* SEK/2005/0935 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 12.07.2005SEK(2005) 935 galutinisKOMISIJOS REKOMENDACIJA TARYBAIįgalioti Komisiją vesti derybas su Kanados vyriausybe dėl susitarimo, kuriuo atnaujinama bendradarbiavimo programa aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse1. AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIūLYMO APLINKYBėSŠis pasiūlymas parengtas atsižvelgiant į dvilypį Europos Sąjungos aukštojo mokslo darbotvarkės ir ES bei Kanados santykių pagrindą, be to jame atitinkamai skatinama siekti, kad aukštasis mokslas taptų pasauliniu aktualumo ir kompetencijos bei platesnio bendradarbiavimo švietimo srityje pavyzdžiu.Švietimas tapo svarbiausia Lisabonos strategijos, raginančios siekti, kad Europos Sąjungos švietimas iki 2010 m. taptų pasauliniu pavyzdžiu, sudedamąja dalimi. Tokį tikslą galima pasiekti tik tuomet, jei Europos švietimas bus atviras pasaulio naujovėms, ir ypač jei bus bendradarbiaujama bei bandoma kurti požiūrį ir standartus, atsižvelgiant į tokias labiausiai išsivysčiusias pasaulio šalis kaip Kanada.Santykius su Kanada galima apibūdinti kaip besiplečiančius, kurių naujausia išraiška – tai 2004 m. priimta „partnerystės darbotvarkė“, kurioje užsimenama apie esamo susitarimo atnaujinimą, kuriuo būtų gerinamos galimybės visoms aukštojo mokslo ir švietimo institucijoms dalyvauti programoje ir būtų didinamas mainų skaičius bei apimtis. Taip pat minimas konkretus pasiūlymas įtraukti su formalaus švietimo struktūromis nesusijusius veiksmus jaunimo srityje.Šiuo metu galiojantis susitarimas (2000–2005 m.) buvo sudarytas 2000 m. Ši rekomendacija yra susijusi su įgaliojimu sudaryti naują susitarimą 2006–2013 m. laikotarpiui.2. PASIūLYMO TIKSLAI2.1. Bendrasis tikslasBendrieji ES ir Kanados programos tikslai:-  skatinti Europos Sąjungos ir Kanados tautų tarpusavio supratimą,-  geriau parengti piliečius žinių visuomenei.Todėl ES ir Kanados programa bus abipusiai siekiama gerinti aukštojo mokslo, mokymo ir neformaliojo švietimo jaunimui kokybę.2.2. Konkretūs tikslaiKonkretūs tikslai:-  stiprinti bendradarbiavimą tarp Europos Sąjungos ir Kanados aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse;-  prisidėti prie aukštojo mokslo ir mokymo institucijų bei jaunimo struktūrų ir organizacijų plėtros,-  plėtoti dialogo galimybes ir keistis informacija jaunimo politikos bei jaunimo darbo srityse,-  prisidėti prie atskirų dalyvių asmeninio tobulėjimo jų pačių labui ir tuo pačiu siekti bendrojo programos tikslo.2.3. Veiklos tikslaiVeiklos tikslai:1.  remti aukštojo mokslo ir profesinio mokymo institucijų bendradarbiavimą siekiant skatinti bendras studijų programas ir mobilumą;2.  remti aukštojo mokslo ir profesinio mokymo srityje veikiančių viešų ir privačių organizacijų bendradarbiavimą, siekiant skatinti diskusijas ir keitimąsi patirtimi politikos klausimais;3.  remti transatlantinį savo srities profesionalų mobilumą, siekiant gerinti abipusį su ES ir Kanados santykiais susijusių klausimų supratimą;4.  remti jaunimo struktūrų, organizacijų ir jaunimo sektoriaus darbuotojų bendradarbiavimą, siekiant skatinti keitimąsi gera praktika ir tinklų kūrimą.3. ATITIKIMAS KITOMS POLITIKOS KRYPTIMSES ir Kanados programa aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse visapusiškai atitiktų ir papildytų kitas ES priemones šiose srityse ir tokiu būdu sudarytų galimybę ES ir Kanadai bendradarbiaujant siekti kokybiško švietimo tikslų bei užmegzti transatlantinį bendradarbiavimą tarp žmonių. Programa taip pat papildytų ES centrų veiklą, sudarydama papildomas mainų galimybes ir skatindama struktūrinį institucijų ir organizacijų abiejose Atlanto pusėse bendradarbiavimą.4. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS-  2001 m. atliktas bendradarbiavimo profesinio švietimo ir mokymo srityje modelių tyrimasKomisijos užsakytas tyrimas patvirtino EB ir Kanados bendradarbiavimo profesinio mokymo srityje vertingumą. Nors profesinio mokymo institucijos nebūtinai gali būti gerai pasiruošusios transatlantiniam bendradarbiavimui, tačiau tokio tipo bendradarbiavimas yra puiki galimybė tobulėti, nes studentams, praktikantams ir darbuotojams siūlomos naujos transatlantinio mobilumo galimybės, kurių jie kitu atveju neturėtų. Tyrime teigiama, kad siekiant greta aukštojo mokslo išlaikyti ir profesinį mokymą, reikia žymiai padidinti biudžetą.-  Tarpinis išorės įvertinimasIšorės įvertinimas buvo baigtas 2005 m. pradžioje. Šiame įvertinime buvo patvirtintas programos veiksmingumas ir aktualumas bei programos sukuriama nauda atitinkamoms institucijoms, fakultetams ir studentams. Tačiau, jei siekiama padaryti poveikį Europos Sąjungos ir Kanados žmonių tarpusavio supratimui, manoma, kad programa yra per maža. Vertintojai ypač siūlo sukurti papildomų mobilumo stipendijų sėkmingiems projektams sistemą.-  Kanados ir ES jaunimo seminaras2004 m. lapkričio mėn. buvo surengtas Europos Sąjungos ir Kanados jaunimo organizacijų ir jaunimo srityje dirbančiųjų bandomasis seminaras. Seminare buvo patvirtintas abejų šalių susidomėjimas ir poreikis keistis patirtimi jaunimui aktualiose srityse, tokiose kaip pilietiškumas ir kultūrinė įvairovė, savanoriškas darbas ir neformalaus mokymosi pripažinimas bei skatinimas. Pagrindinės seminaro metu parengtos rekomendacijos – tęsti politikos formuotojų dialogą, skatinti pasikeitimą geriausia praktika bei jaunimo sektoriaus darbuotojams dalintis ištekliais.5. NAGRINėTOS ALTERNATYVOS5.1. Metodai ir priemonės: politinis dialogas ir koordinavimasEuropos Sąjungos ir Kanados politinis dialogas gali neabejotinai prisidėti prie geresnio švietimo, mokymo ir jaunimo strategijų supratimo, paskatinti keistis geriausia praktika ir pagaliau inicijuoti priemones, kurios darytų tiesioginę įtaką piliečiams.Tačiau vien tik politinis dialogas gali ir neskatinti pažangaus „iš apačios į viršų“ žmonės – žmonėms bendradarbiavimo, aukštos kokybės jaunimo mobilumo stiprinimo bei geresnių galimybių kūrimo jaunimui ir organizacijoms įgyti transatlantinių mainų patirties. Siekiant skatinti ir remti tokią veiklą, reikia parengti konkrečių veiksmų programą.5.2. Galimos išlaidų programos kūrimo alternatyvos5.2.1. Integracija į esamas ar siūlomas sistemasDabartinės švietimo ir mokymo programos kaip „ Socrates “ ir „ Leonardo da Vinci “ yra sukurtos ir skirtos tik valstybių narių visuomenei. Sprendimų priėmimo tvarka, veiksmų tipologija ir įgyvendinimo mechanizmai nėra gerai pritaikyti ES ir Kanados dvišaliam bendradarbiavimui aukštojo mokslo ir mokymo srityje. Tą patį galima pasakyti ir apie Mokymosi visą gyvenimą programą.„ Erasmus Mundus “ programa siekiama gerinti aukštojo mokslo kokybę Europos Sąjungoje ir skatinti tokį požiūrį pasauliniu mastu taikant stipendijų sistemą trečiųjų šalių studentams ir mokslininkams. Erasmus Mundus nebuvo sukurta dvišaliams mainams, tarptautinių mokymo programų kūrimui ir instituciniam bendradarbiavimui. Ji nesusijusi su profesiniu mokymu ar jaunimu, programos dėmesys skiriamas antrosios pakopos studijoms, o siūloma bendradarbiavimo su Kanada programa yra skirta pirmiausiai veiksmams pirmosios pakopos studijų srityje.Kitos išorės programos taip pat yra netinkamos šiame dokumente siūlomo ES ir Kanados dvišalio bendradarbiavimo tikslams siekti.Nors pagal dabartinę Jaunimo programą (ir pagal būsimą „Veiklaus jaunimo“ programą, jei pastaroji bus patvirtinta) iš esmės galima kurti bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis, tačiau tokio bendradarbiavimo apimtis yra ribota, be to, jis yra daugiausia skirtas kaimyninėms šalims. Ši programa taip pat nėra skirta dvišaliam bendradarbiavimui. Todėl siūlomas ES ir Kanados dvišalis susitarimas papildytų minėtą programą.5.2.2. Susitarimo atnaujinimas ir dabartinės programos apimties išplėtimasSiūlomas susitarimas ir jo pagrindu kuriama programa iš esmės nepakeis dabartinio bendradarbiavimo. Tačiau atnaujintu susitarimu būtų skatinamos mainų galimybės, būtų sudaromos sąlygos programoje dalyvauti visiems galimiems naudos gavėjams ir būtų sukuriama nauja bendradarbiavimo jaunimo srityje sistema.Vykdant programą būtų atsižvelgiama į įgytą patirtį atskiriant aukštąjį mokslą nuo profesinio mokymo, dirbant pagal kompetenciją ir skatinant studentų ir jaunimo mainus.Įvertinimo metu buvo nustatyta, kad dėl mažo dabartinės programos biudžeto programos galimas poveikis aukštajam mokslui bei visapusio bendradarbiavimo profesinio mokymo srityje vystymas buvo apriboti. Programai, kuri būtų kuriama pagal siūlomą susitarimą, vietoje 0,8 mln. EUR numatoma vidutiniškai 2 mln. EUR per metus.5.3. Svarstytų alternatyvų teigiamo ir neigiamo poveikio vertinimasSiekiant programos tikslų būtų daromas teigiamas trumpalaikis ir ilgalaikis poveikis jaunimui ir institucijoms bei organizacijoms, kurios sprendžia aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo klausimus.Transatlantinis mobilumas suteiktų dalyviams vertingos patirties, kuri jiems padėtų geriau integruotis į šiuolaikinę visuomenę ir žinių ekonomiką. Institucijų bendradarbiavimas padėtų jiems gerinti jų mokymo programas ir mokymo metodus semiantis patirties iš geriausios praktikos ir kartu plėtojant naujus metodus. Žvelgiant į ateitį, bendradarbiavimas padėtų palaikyti labai gerą šių dienų Europos Sąjungos ir Kanados gyventojų tarpusavio supratimą.Socialiniu, ekonomikos ir aplinkosaugos lygiu daromi poveikiai vienas kitam neprieštarauja.5.4. Dabartinės alternatyvos pasirinkimo priežastysPlačiai paplitusi nuomonė, kad aukštasis mokslas turėtų likti pagrindine programos sudedamąja dalimi. Tuo pačiu metu programa taip pat sudarytų galimybes profesinio švietimo ir mokymo organizacijoms, kurios neturi kitų tokio masto bendradarbiavimo galimybių, užmegzti transatlantinį bendradarbiavimą. Programos apimtis būtų praplėsta, į ją būtų įtraukti jaunimo veiksmai, siekiant plėtoti naują Europos Sąjungos ir Kanados bendradarbiavimą neformalaus švietimo jaunimui srityje.Atsižvelgiant į mokymąsi visą gyvenimą ir siekiant sustiprinti ES ir Kanados santykių „žmonės–žmonėms“ aspektą, programa galėtų naudotis ir jauni savo srities profesionalai, daugiausia nepriklausantys akademinei visuomenei ir viešojo administravimo sektoriui, kurie norėtų tęsti studijas ar dalyvauti mokymuose su ES ir Kanados santykiais susijusiose srityse, kurios bus nustatytos po konsultacijų su Kanados valdžios institucijomis.Programos poveikį sustiprintų į politiką orientuoti ir sistemingą įtaką darantys projektai ir jaunimo veiksmai. Tokių projektų tikslas būtų gerinti žinias apie mokymąsi visą gyvenimą bei keistis geriausia praktika šioje srityje, kuria domisi Europos Sąjunga ir šalys partnerės, ir kuri gali daryti įtaką ne vien tik tiesioginiams minėtų projektų įgyvendinimo dalyviams.6. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI6.1. Teisinis pagrindasPasiūlymas pagrįstas Sutarties 149, 150 ir 300 straipsniais.6.2. Subsidiarumas ir proporcingumasPrograma papildytų valstybių narių ir Kanados dvišalio bendradarbiavimo sistemas, nes būtų pasiūlytas daugiašalis bendradarbiavimo pagrindas. Pagal programą būtų visapusiškai gerbiama valstybių narių kompetencija, ir iniciatyva paliekama tikslinėms institucijoms bei organizacijoms. Pagal siūlomą programą nenumatomas joks reglamentavimas, kuris galėtų prieštarauti išskirtinei valstybių narių kompetencijai šioje srityje.Programos valdymo sąnaudos būtų mažos, tačiau poveikis gali būti didelis. Proporcingumas užtikrinamas.7. INTERVENCIJOS APRAšYMASProgramos tikslų būtų siekiama vykdant šiuos veiksmus:7.1. Aukštojo mokslo ir profesinio švietimo bei mokymo programos veiksmai7.1.1. Konsorciumų projektaiTikslinė šio veiksmo grupė – tai aukštojo mokslo ir profesinio mokymo institucijos ir organizacijos, jų darbuotojai, studentai ir praktikantai. Veiksmui keliami du konkretūs tikslai, t. y. prisidėti prie aukštojo mokslo ir profesinio mokymo institucijų ir organizacijų vystymo bei didinti darbuotojų, studentų ir praktikantų mobilumą.Tokio tipo projektai daugiausia būtų šiuo metu finansuojamų panašių bendrų projektų tęsimas. Konsorciumo projektų prioritetinės sritys yra svarbiausios ES ir Kanados bendradarbiavimo sritys, kurios bus nustatytos po konsultacijų su Kanados valdžios institucijomis.7.1.2. Kompetencijos (tęstiniai) mobilumo projektaiPagal šį veiksmą aukštos kokybės konsorciumo projektai galėtų gauti tolesnę finansinę paramą pradinio 3 ar 4 metų laikotarpio pabaigoje, siekiant išskirtinai finansuoti papildomas studentų mobilumo galimybes. Ši priemonė sustiprintų programą, nes dėmesys būtų sutelktas į kompetencijos stiprinimą. Tai padidintų finansuotų projektų rengėjų motyvaciją kurti ir prisidėti prie geros kokybės mobilumo projektų tvarumo.7.1.3. Į politiką orientuotos priemonėsŠio veiksmo tikslinė grupė būtų organizacijos, susiję su aukštuoju mokslu ir profesiniu mokymu. Šiuo veiksmu būtu siekiama konkretaus tikslo – stiprinti ES ir Kanados bendradarbiavimą aukštojo mokslo ir profesinio mokymo vystymo srityje, pagrindinį dėmesį skiriant prioritetinėms temoms. Žvelgiant į ateitį šis veiksmas darytų įtaką politikos ir sistemos vystymui.Veiksmai pagal šią kategoriją galėtų apimti studijas, konferencijas, seminarus, darbo grupes ir lyginamosios analizės veiklą.7.1.4. „Schuman–Kanada“ individualaus mobilumo stipendijosŠio veiksmo tikslinė grupė – jauni savo srities profesionalai, daugiausia nepriklausantys akademinei visuomenei ir viešojo administravimo sektoriui (sprendimų priėmėjai, socialinių partnerių atstovai, žurnalistai ir pan.), kurie nori dalyvauti studijose ar mokymuose su ES ir Kanados santykiais susijusiose konkrečiose srityse, kurios bus nustatytos po konsultacijų su Kanados valdžios institucijomis.7.2. Jaunimo veiksmaiTikslinė šios priemonės grupė būtų jaunimo struktūros, organizacijos ir jaunimo srities darbuotojai, o pagrindiniai veiksmai būtų skirti:a) palengvinti dialogą ir keitimąsi geriausia praktika bei politikos formuotojams, jaunimo srities darbuotojams, jaunimo organizacijoms ir kitoms už jaunimo reikalus, įskaitant mobilumą, atsakingoms struktūroms dalytis jaunimo darbo metodikos priemonėmis. Šie veiksmai – tai seminarai, mokymo kursai, darbo praktika ir mokomieji apsilankymai tikslinėmis temomis, pvz., kultūrų įvairovė, savanoriškas darbas ir neformalaus mokymosi pripažinimas.b) kurti tvarias naujas daugiašales partnerystes ir tinklus siekiant skatinti dalyvaujančių organizacijų bendradarbiavimą ir jaunimo mobilumą organizuojant susitikimus ir interneto platformas, dalijantis informacija ir pan.8. ĮTAKA BIUDžETUISiūloma programa kainuotų ne daugiau 17,4 mln. EUR (iš kurių 1 mln. EUR būtų skirtas jaunimo veiksmams) per aštuonerių metų laikotarpį (2006–2013 m.), jei atitinkamą finansavimą skirs ir Kanada.Komisija sieks į susitarimą įtraukti vidurio laikotarpio peržiūros sąlygą, kuri leistų perorientuoti veiksmus ir iš naujo įvertinti programai skirtą biudžetą neviršijant finansinės perspektyvos ribų.8.1. Biudžeto didinimo pagrindasKaip nurodyta 5 straipsnio 2 dalyje, mažas dabartinės programos biudžetas apribojo programos galimą poveikį aukštajam mokslui ir užkirto kelią visapusiško bendradarbiavimo profesinio mokymo srityje vystymui.8.2. Sąnaudų įvertinimas8.2.1. Orientacinės sumos skaičiavimams atlikti8.2.1.1. Aukštasis mokslas ir profesinio švietimo mokymasKonsorciumai: 138 000 EUR, kuriuos sudaro 120 000 EUR mobilumo stipendijoms (1000 EUR per mėnesį + 1000 EUR vieno studento kelionei vidutiniam 4 mėnesių trukmės studijų laikotarpiui 24 studentams) ir 18 000 EUR vienkartinės išmokos konsorciumų partneriams. Jei projekte nėra numatyta mobilumo skatinimo, finansinė parama vidutiniškai sudarytų 100 000 EUR.Kompetencija: 100 000 EUR papildomoms mobilumo galimybėms (1000 EUR per mėnesį + 1000 EUR vieno studento kelionei vidutiniam 4 mėnesių trukmės studijų laikotarpiui 20 studentų).Į politiką orientuotos priemonės: 100 000 EUR„Schuman–Kanada“ individualus mobilumas: 32 000 EUR (5 000 EUR per mėnesį + 2 000 EUR kelionei finansinės paramos gavėjui vidutinės 6 mėnesių trukmės finansuojamoms studijoms)8.2.1.2. JaunimasPasikeitimas geriausia praktika, daugiašalės partnerystės ir tinklai: skaičiavimai pagrįsti vidutinėmis 20 000 EUR išlaidomis vienam projektui. Iš ES įnašo bus iš esmės apmokamos ES dalyvių kelionės išlaidos ir su renginio organizavimu ES susijusios išlaidos (daugiausia apgyvendinimas ir dienpinigiai).8.3. Siektini rezultataiProgramos metu finansinė parama bus teikiama beveik 210 projektų aštuonerių metų laikotarpiu (išsamesnę informaciją žr. Finansinės pažymos 8 dalyje). 4 430 ES ir Kanados piliečių dalyvaus mobilumo veikloje per visą programos laikotarpį.2. REKOMENDACIJATodėl Komisija rekomenduoja Tarybai, kad:-  Europos bendrijos vardu Komisija būtų įgaliota vesti derybas su Kanados vyriausybe dėl susitarimo, kuriuo atnaujinama bendradarbiavimo programa aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo srityse 2006–2013 m.-  Pagal Sutarties 300 straipsnio 1 dalį Komisija derybų metu konsultuojasi su specialiu Tarybos paskirtu komitetu pagal pridedamas derybų instrukcijas.PRIEDASDERYBŲ INSTRUKCIJOS5.  Derybų tikslas – sudaryti susitarimą tarp Europos bendrijos ir Kanados vyriausybės aukštojo mokslo, mokymo ir jaunimo veiksmų srityse. Susitarimu bus sukurta bendradarbiavimo programa minėtose srityse;6.  Programą bendrai valdytų Komisija ir kompetentingos Kanados valdžios institucijos; jos kartu nustatytų įgyvendinimo, stebėsenos ir įvertinimo tvarką;7.  Numatomi penki svarbiausi veiksmai: konsorciumų projektai, kompetencijos mobilumo projektai, į politiką orientuotos priemonės, „Schuman–Kanada“ individualaus mobilumo stipendijos ir jaunimo veiksmai;8.  Konsorciumą turėtų sudaryti ne mažiau kaip trys aukštojo mokslo ar mokymo institucijos iš Europos Sąjungos ir trys tokios institucijos iš Kanados, kurios pagrindinį dėmesį skirtų mokymo programų vystymui ir studentų mainams. Projektų prioritetinės sritys būtų svarbiausios ES ir Kanados bendradarbiavimo sritys, kurios bus nustatytos po konsultacijų su Kanados valdžios institucijomis.9.  Kompetencijos mobilumo projektai būtų aukštos kokybės konsorciumų projektai, kuriems būtų skiriamas papildoma finansinė parama išskirtinai studentų mobilumui remti;10.  Į politiką orientuotos priemonės – tai studijos, konferencijos, seminarai, darbo grupės ir lyginamosios analizės studijos, nagrinėjančios horizontalius aukštojo mokslo ir profesinio mokymo klausimus;11.  „Schuman–Kanada“ individualios mobilumo stipendijos būtų skirtos jauniems savo srities profesionalams, daugiausia nepriklausantiems akademinei visuomenei ir viešojo administravimo sektoriui, tokiems kaip sprendimų priėmėjai, socialinių partnerių atstovai, žurnalistai ir pan., kurie nori tęsti studijas ar dalyvauti mokymuose su ES ir Kanados santykiais susijusiose konkrečiose srityse;12.  Jaunimo veiksmai apimtų pasikeitimą geriausia praktika, daugiašales partnerystes ir tinklus;13.  Šie veiksmai būtų įgyvendinami skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus;14.  Lygiavertį bendrą finansavimą skirtų atrinktų projektų šalys;15.  Kiekviena šalis prisidėtų prie programos, kurios bendras biudžetas yra apie 17 mln. EUR;16.  Siekiant peržiūrėti pagal susitarimą įgyvendintus bendrus veiksmus, būtų įkurtas Jungtinis komitetas.17.  Į susitarimą būtų įtraukta peržiūros sąlyga, leidžianti perorientuoti veiksmus ir iš naujo įvertinti programai skirtą biudžetą neviršijant finansinės perspektyvos ribų.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL:Recommendation for a COUNCIL DECISION authorising the Commission to negotiate with the Government of Canada an agreement renewing the co-operation programme in the field of higher education , training and youth2. ABM / ABB FRAMEWORKPolicy area: EDUCATION AND CULTUREObjective: "Mutually improve the quality of education through cooperation with third countries".Activity: EDUCATION3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines) including headings :15.02.03 Co-operation with non-member countries on education and vocational training15.01.04.21 Co-operation with non-member countries on education and vocational training – Expenditure on administrative management3.2. Duration of the action and of the financial impact: 2006-2013The final duration of the action will be determined in the course of the negotiation and will be subject to a mid-term review clause.3.3. Budgetary characteristics (add rows if necessary) :Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |15.02.03 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |15.01.04.21 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Annual requirements | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 and later |Total number of human resources | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES5.1. Need to be met in the short or long termThe bilateral cooperation agreement in the field of higher education, vocational training and youth will seek to enhance mutual understanding among the peoples of the EU and Canada, to better prepare citizens for the knowledge society and to mutually enhance the quality of higher education, training and non-formal education for young people in the EU and in Canada.The bilateral cooperation agreement responds to a political desire by the parties at the highest level.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe relations to Canada are among the oldest and closest of the European Union. They are characterised by a steady expansion whose most recent expression is the adoption of a “Partnership Agenda” in 2004. It stipulates the will to reinforce and broaden the scope of the education cooperation explicitly in relation to the renewal of the Agreement on Higher Education and Training. It mentions also the upgrade of the existing Agreement as a possibility to be explored by improving access for all higher education and training institutions, and by increasing the exchanges in number and scope. A specific reference is made towards the inclusion of activities in the youth area not linked to formal education structures.The EU-Canada programme would provide added value at a number of levels: building institutional Transatlantic bridges, provide individuals, academic and administrative staff and students with their own transatlantic networks, develop specific subjects and disciplines. Also the renewal of EU-Canada cooperation programme in higher education, vocational training and youth would preserve and develop the multilateral approach involving in each action institutions and people from different Member States. This multilateral approach has so far proved to be effective to purse the objective of the programme in terms of increasing mutual understanding and improving the quality of education and training in the EU in Canada. It has also proved to bear certain economies of scope, scale and quality enhancement with respect to bilateral programmes.The objectives of the EU/Canada programme in higher education, training, and youth would be fully consistent with those of other EU instruments in these areas. The agreement would set up a framework that would complement other programmes giving the possibility of pursuing objectives of quality education though collaboration between the EU and Canada. In addition, the programme would bring in a transatlantic people-to-people cooperation which is absent in other EU education and training and youth programmes.In particular, the bilateral cooperation programme will complement Erasmus Mundus programme in that it will focus on undergraduate mobility and include transatlantic exchanges in the field of vocational training and youth.The programme would also complement the activities of EU Centers supported by the European Union in that it offers additional possibilities for exchanges and encourages structural cooperation between institutions and organisations from both sides of the Atlantic.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkObjective | Non exhaustive list of indicators |General objectives |To enhance mutual understanding among the peoples of the European Union and Canada; To better prepare citizens for the knowledge society; To mutually enhance the quality of education. | Quantitative data on perception among programme users and stakeholders obtained through surveys carried out during interim and ex-post evaluation |Specific objectives |to enhance collaboration between the European Union and Canada in the domains of higher education, training and youth; to contribute to the development of higher education and training institutions, as well as youth structures and organisations, to develop opportunities for dialogue and exchanges on youth policy and youth work, to contribute to individual participants’ personal development for their personal sake and as a way to achieve the general objective of the programme. | Quantitative data on perception of officials and administrators obtained through direct interviews; Quantitative data on perception of individuals responsible for institutions and organisations involved in the programme obtained through surveys; Quantitative data on perception among individuals responsible for youth policy and youth work obtained through surveys; Quantitative data on participants’ perceptions obtained through surveys. |Results can be defined as an advantage or disadvantage which direct addressees obtain at the end of their participation in a public intervention. They should therefore be identified in relation with the operational objectives of the intervention.Operational objectives | Results obtained by participants |To support collaboration between higher education and vocational training institutions with a view to promoting joint study programmes and mobility; | Institutions: improved curricula and teaching methodologies; greater transparency and understanding of respective credit system; improved preparedness for transatlantic cooperation; Students: enriching transatlantic experience; better education and cultural understanding. |To support collaboration between public and private organisations active in the field of higher education and vocational training with a view to encouraging discussion and exchange of experience on policy issues; | Organisations, institutions: better understating of policy issues; |To support transatlantic mobility of professionals with a view to improving mutual understanding of issues relevant to EU/Canada relations; | Individuals: better understanding of key issues in EU/Canada relations. |To support collaboration between youth structures, organisations and youth workers and with a view to promoting exchanges of good practices and networks | Policy makers, youth work practitioners, youth organisations: mutually enriched through exchanges of good practices. Organisations: new multilateral partnerships and networks. |5.4. Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[5] chosen for the implementation of the action.X Centralised ManagementX Directly by the CommissionX Indirectly by delegation to:X Executive Agencyٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulationٱ National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countriesٱ Joint management with international organisations (please specify)The proposed programme is based on the principle of joint funding from the European Union and from Canada. Call for proposals are administered by the European Commission on the basis of joint guidelines agreed beforehand with Canadian authorities.The legal basis will include the possibility of having recourse to an Executive Agency. The financial envelope of the EU/Canada programme may not in itself justify the recourse to an Executive Agency. However, it is likely that a very similar agreement programme be concluded with the United States of America increasing economies of scale and providing a rationale for implementation of some actions through an Executive Agency.6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemMonitoring of the joint EU/Canada projects will be implemented through a combination of desk monitoring (based on regular reporting from grant holders), and on site monitoring carried out by the Commission and by the appropriate structure designated by the Government of Canada.6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationThe ex-ante evaluation is based on experience acquired implementing the current phase of the programme, direct feedback from programme users, a study on the vocational training strand within the programme, expert consultations and an interim evaluation of the current phase of the programme.The explanatory memorandum covers the main aspects of ex-ante evaluation and impact assessment.The main findings of the ex-ante evaluation as regards higher education and vocational training are the following:-  the programme is beneficial for the institutions, faculties and students involved. In particular the programme is effective in improving students and staff cross-cultural understanding.-  the programme also contributed to curriculum development and especially to consolidating transatlantic networks of universities and vocational training institutions.-  the programme is, however, considered too small to have had an impact on the mutual understanding between the people of the European Union and Canada.-  sustainability of mobility projects was put into question due to lack of follow-up funding.-  for a vocational training strand to coexist with higher education, a significant budget increase is necessary;-  a specific approach was necessary for vocational education and training adapting certain implementation criteria to the specific reality of this field;-  the interim evaluation suggest some operational changes: a) increase the duration of consortia projects; b) put emphasis on identification and exchange of best practices; c) introduce a system of additional mobility grants for successful projects;-  as far as youth is concerned, the main recommendations emerging from the EU/Canada seminar on cooperation on this field are to continue dialogue among policy makers and to facilitate the exchange of best practices and the sharing of resources among youth work practitioners.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)The proposed programme will be designed taking into account the conclusions from the ex-ante evaluation, namely, it would-  maintain the well tested and proven components of the programme;-  develop a specific approach for vocational training;-  build on projects of proven excellence;-  reinforce mobility;-  introduce a new youth component in the programme;-  increase the financial envelope of the programme.6.2.3. Terms and frequency of future evaluationIn principle, an interim evaluation will be undertaken after the first three years of implementation and an ex-post final evaluation will be launched at the end of the intervention.7. ANTI-FRAUD MEASURESFunding decisions and contracts between the Commission and the beneficiaries provide for in situ checks to be carried out on the premises of beneficiaries of a European Community grant by the Commission and the Court of Auditors, and bestow the power to require evidence of any expenditure made under such contracts, agreements and legal undertakings within five years following the end of the contractual period.Beneficiaries are subject to reporting and financial accounting obligations, and these are analysed from the point of view of content and eligibility of expenditure, bearing in mind the purpose of the European Community funding, and taking account of contractual obligations and of the principles of economy and sound financial management.Appended to the financial agreements is information of an administrative and financial nature, designed to specify the kind of expenditure which is eligible under such agreements. Where appropriate, European Community coverage of certain cost elements will be limited to items which are real, identifiable and verifiable in the beneficiary's book-keeping arrangements, so as to facilitate checking and auditing (and evaluation for selection purposes) of projects in receipt of funding.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2. Description of tasks deriving from the action1 A*/AD: Policy development and programme manager1,25 B*/AST Financial assistant1 / 4 C*/AST Secretarial and financial support8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)1,5 Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended.( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 | TOTAL |1 Technical and administrative assistance (including related staff costs) |Executive agencies[9] | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,180 | 0,420 |Other technical and administrative assistance |- intra muros | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,600 | 1,400 |- extra muros |Total Technical and administrative assistance | 0,260 | 0,260 | 0,260 | 0,260 | 0,780 | 1,820 |The APB 2006 does not include specific budget line for administrative assistance. Expenditure such as that generated by experts for the assessment of proposals is funded under the DG’s global envelope. As from 2007, a budget line for administrative support will be created. This is justified by the potentially higher budget allocated to not only to the EU/Canada agreement but also to the future EU/US agreement (both programmes combined would total 10M€ per annum, up from 3M€ per annum at present). The budget line for administrative assistance is justified also by the possibility of implementing the programme through the existing Executive Agency Education, Audiovisual and Culture. As indicated under 5.4, the legal basis will include such possibility. If a similar agreement is concluded with the United States of America there would be economies of scale and a strong rationale for implementing some actions of the programmes through the existing Executive Agency Education Education, Audiovisual and Culture. For this reason, the table above includes the amount equivalent to 1 contractual agent for the Executive Agency.8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 |Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Calculation– Officials and Temporary agents1,5 staff x 108.000 EUR x 8 years = EUR 1.296.000This calculation is based on the assumption that the Executive Agency Education, Audiovisual and Culture will be involved in the implementation of the programme. If this is not the case, 1 additional Commission staff would be required.Calculation– Staff financed under art. XX 01 02N.A.8.2.6. Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011- 2013 | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missions | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,012 | 0,032 |XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[10] Joint EU/Canada committee set up by the agreement | 0,018 | 0,018 | 0,035 | 0,070 |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountMissions: 1 x 3000 (to Canada) + 2 x 700 (to Member States) = EUR 4.400Joint Committee meeting with Member States every other year: 25 x 700 x 4 = EUR 70.000[1] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned[2] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx[3] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05[4] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[5] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point[6] Cost of which is NOT covered by the reference amount[7] Cost of which is NOT covered by the reference amount[8] Cost of which is included within the reference amount[9] The possibility of having recourse to the existing Executive Agency Education, Audiovisual and Culture will be examined in the context of the evaluation of the Agency. The evaluation will be carried out in 2006 in view of the implementation of the new education programmes 2007-2013.[10] Specify the type of committee and the group to which it belongs.