CELEX: 52005PC0601
Language: el
Date: 2005-11-25
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για  την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται  στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0601

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 25.11.2005COM(2005) 601 τελικό2005/0230 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στις 26 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να γνωστοποιήσει στον ΠΟΕ ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να τροποποιήσει τις παραχωρήσεις όσον αφορά τα προϊόντα των κωδικών ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι) και 1006 30 (λευκασμένο ρύζι) που περιλαμβάνονται στον πίνακα CXL της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ (Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου) του 1994. Ακολούθως, στις 2 Ιουλίου 2003, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα γνωστοποίησε στον ΠΟΕ την πρόθεσή της να τροποποιήσει ορισμένες παραχωρήσεις στον πίνακα CXL της ΕΚ.2. Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε διαβούλευση με την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 της συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.Η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που έχουν συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι), με την Ταϊλάνδη που έχει συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι), καθώς και με την Ινδία και το Πακιστάν που έχουν συμφέροντα ουσιαστικών προμηθευτών όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι).3. Οι συμφωνίες με την Ινδία και το Πακιστάν εγκρίθηκαν εξ ονόματος της Κοινότητας με την απόφαση 2004/617/EΚ του Συμβουλίου και την απόφαση 2004/618/EΚ του Συμβουλίου της 11ης Αυγούστου 2004. Η απόφαση 2004/619/EΚ του Συμβουλίου της 11ης Αυγούστου 2004 καθόρισε νέο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο και το λευκασμένο ρύζι. Η συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες εγκρίθηκε με την απόφαση 2005/476/ΕΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 2005.4. Η παρούσα πρόταση καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης. Κατά τον τρόπο αυτό ολοκληρώνονται οι διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994.5. Δεδομένου ότι για τις αναγκαίες τροποποιήσεις του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου απαιτείται η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, πρέπει να προβλεφθεί η θέσπιση από την Επιτροπή των απαραίτητων μεταβατικών ρυθμίσεων. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλιστεί η εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας από την 1η Σεπτεμβρίου 2005, η απόφαση επιτρέπει στην Επιτροπή να παρεκκλίνει από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1785/2003 για μια μεταβατική περίοδο, δηλαδή έως ότου τεθεί σε ισχύ η τροποποίηση, το αργότερο όμως έως τις 30 Ιουνίου 2006. Η ίδια αυτή ημερομηνία προβλέπεται στις αποφάσεις 2004/617/ΕΚ, 2004/618/ΕΚ, 2004/619/ΕΚ και 2005/476/ΕΚ του Συμβουλίου.Η Επιτροπή θα υποβάλει το συντομότερο δυνατόν πρόταση για την αναγκαία τροποποίηση του κανονισμού του Συμβουλίου.2005/0230 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 26 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ (GATT) 1994, με σκοπό την τροποποίηση ορισμένων παραχωρήσεων για το ρύζι. Ακολούθως, στις 2 Ιουλίου 2003, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανακοίνωσε στον ΠΟΕ την πρόθεσή της να τροποποιήσει ορισμένες παραχωρήσεις στον πίνακα CXL της ΕΚ.(2) Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε διαβούλευση με την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 της συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.(3) Η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που έχουν συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι), με την Ταϊλάνδη που έχει συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι), καθώς και με την Ινδία και το Πακιστάν που έχουν συμφέροντα ουσιαστικών προμηθευτών όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι).(4) Οι συμφωνίες με την Ινδία και το Πακιστάν εγκρίθηκαν εξ ονόματος της Κοινότητας με την απόφαση 2004/617/EΚ[1] του Συμβουλίου και την απόφαση 2004/618/EΚ[2] του Συμβουλίου αντιστοίχως. Η απόφαση 2004/619/EΚ[3] του Συμβουλίου καθόρισε νέο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (κωδικός ΣΟ 1006 20) και το λευκασμένο ρύζι (κωδικός ΣΟ 1006 30). Η συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες εγκρίθηκε με την απόφαση 2005/476/ΕΚ του Συμβουλίου[4].(5) Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε επιτυχώς μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης, η οποία ως εκ τούτου πρέπει να εγκριθεί.(6) Για να διασφαλισθεί ότι η συμφωνία θα εφαρμοσθεί πλήρως από την 1η Σεπτεμβρίου 2005 και εν αναμονή της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού[5], πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από τον εν λόγω κανονισμό και την έκδοση εκτελεστικών μέτρων.(7) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[6],ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Κοινότητας, η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΔΣΕ 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 21. Στο βαθμό που είναι αναγκαίο ώστε να καταστεί δυνατή η πλήρης εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας από την 1η Σεπτεμβρίου 2005, η Επιτροπή δύναται να παρεκκλίνει από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης, έως ότου τροποποιηθεί ο εν λόγω κανονισμός, το αργότερο όμως έως τις 30 Ιουνίου 2006.2. Η Επιτροπή εκδίδει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης.Άρθρο 31. Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Διαχείρισης Σιτηρών η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003[7].2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Το διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα[8].Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994Επιστολή αριθ. 1Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςBρυξέλλες, ………..Αξιότιμε κύριε,Μετά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης (Ταϊλάνδη) δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ 1994), η ΕΚ συμφωνεί σχετικά με τα ακόλουθα συμπεράσματα.1. Το πάγιο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 20), το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) και τα θραύσματα ρυζιού (διάκριση ΕΣ 1006 40) ανέρχεται αντιστοίχως σε 65 ευρώ/τόνο, 175 ευρώ/τόνο και 128 ευρώ/τόνο.2. Η ΕΚ επιβάλλει ορισμένο ύψος δασμού για το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 6.3. Το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως ο μέσος όγκος των συνολικών εισαγωγών ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κάθε προέλευσης που εισήλθε στην EΚ των 25 κατά τις περιόδους εμπορίας (από 1 Σεπτεμβρίου έως 31 Αυγούστου) 2001/02-2003/04, συν 10 % (δηλ. 337 168 τόνοι).4. Εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών : για κάθε περίοδο εμπορίας, το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως το 47 % του ετήσιου επιπέδου αναφοράς εισαγωγών, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 3 (δηλ. 158 469 τόνοι).5. Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο μέσον της περιόδου εμπορίας : εντός 10 ημερών από τη λήξη του πρώτου εξαμήνου εκάστης περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:α) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 4 (δηλ, περισσότερες από 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·β) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 4 (δηλ. λιγότερες ή ίσες προς 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με την διάκριση ΕΣ 1006 30.6. Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο τέλος της περιόδου εμπορίας : εντός 10 ημερών από τη λήξη της περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:α) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται παραπάνω στην παράγραφο 3 (δηλ. περισσότερες από 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·β) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 3 (δηλ. λιγότερες ή ίσες προς 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με την διάκριση ΕΣ 1006 30.7. ΔΠ (Δασμολογικές ποσοστώσεις) : η ΕΚ ανοίγει νέα δασμολογική ποσόστωση 13 500 τόνων ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού εκ των οποίων 4 313 τόνοι χορηγούνται στην Ταϊλάνδη. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι 0.8. Θραύσματα ρυζιού: για το ρύζι της διάκρισης ΕΣ 1006 40, η ΕΚ επιβάλλει εισαγωγικό δασμό 65 ευρώ/τόνο.9. Η ποσότητα της υφιστάμενης δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού αυξάνεται κατά 100 000 τόνους. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι ίσος με τον δασμό της παραγράφου 8, μειωμένος κατά 30,77 %.10. Δεδομένα : ο υπολογισμός του ετήσιου και του εξαμηνιαίου επιπέδου πραγματικών εισαγωγών που αναφέρεται στις παραγράφους 5 και 6 ανωτέρω, πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής ρυζιού της ΕΚ. Η ΕΚ δημοσιεύει τα εν λόγω δεδομένα στο διαδίκτυο κάθε εβδομάδα.11. Διαφάνεια : η ΕΚ δημοσιοποιεί αμελλητί οιαδήποτε προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού.12. Διαβούλευση : τα μέρη, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των μερών, αρχίζουν, εντός 30 ημερών από την παραλαβή του σχετικού αιτήματος, διαπραγματεύσεις επί των θεμάτων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.13. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2005.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΕπιστολή αριθ. 2Επιστολή της ΤαϊλάνδηςΜπανγκόκ,………..Αξιότιμε κύριε,Μετά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης (Ταϊλάνδη) δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ 1994), η ΕΚ συμφωνεί σχετικά με τα ακόλουθα συμπεράσματα.1. Το πάγιο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 20), το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) και τα θραύσματα ρυζιού (διάκριση ΕΣ 1006 40) ανέρχεται αντιστοίχως σε 65 ευρώ/τόνο, 175 ευρώ/τόνο και 128 ευρώ/τόνο.2. Η ΕΚ επιβάλλει ορισμένο ύψος δασμού για το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 6.3. Το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως ο μέσος όγκος των συνολικών εισαγωγών ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κάθε προέλευσης που εισήλθε στην EΚ των 25 κατά τις περιόδους εμπορίας (από 1 Σεπτεμβρίου έως 31 Αυγούστου) 2001/02-2003/04, συν 10 % (δηλ. 337 168 τόνοι).4. Εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών : για κάθε περίοδο εμπορίας, το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως το 47 % του ετήσιου επιπέδου αναφοράς εισαγωγών, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 3 (δηλ. 158 469 τόνοι).5. Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο μέσον της περιόδου εμπορίας : εντός 10 ημερών από τη λήξη του πρώτου εξαμήνου εκάστης περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:α) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 4 (δηλ, περισσότερες από 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·β) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 4 (δηλ. λιγότερες ή ίσες προς 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τον κωδικό ΣΟ 1006 30.6. Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο τέλος της περιόδου εμπορίας : εντός 10 ημερών από τη λήξη της περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:α) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται παραπάνω στην παράγραφο 3 (δηλ. περισσότερες από 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·β) εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 3 (δηλ. λιγότερες ή ίσες προς 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τη διάκριση ΕΣ 1006 30.7. ΔΠ (Δασμολογικές ποσοστώσεις) : η ΕΚ ανοίγει νέα δασμολογική ποσόστωση 13 500 τόνων ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού εκ των οποίων 4 313 τόνοι χορηγούνται στην Ταϊλάνδη. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι 0.8. Θραύσματα ρυζιού: για το ρύζι της διάκρισης ΕΣ 1006 40, η ΕΚ επιβάλλει εισαγωγικό δασμό 65 ευρώ/τόνο.9. Η ποσότητα της υφιστάμενης δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού αυξάνεται κατά 100 000 τόνους. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι ίσος με τον δασμό της παραγράφου 8, μειωμένος κατά 30,77 %.10. Δεδομένα : Ο υπολογισμός του ετήσιου και του εξαμηνιαίου επιπέδου πραγματικών εισαγωγών που αναφέρεται στις παραγράφους 5 και 6, πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής ρυζιού της ΕΚ. Η ΕΚ δημοσιεύει τα εν λόγω δεδομένα στο διαδίκτυο κάθε εβδομάδα.11. Διαφάνεια : Η ΕΚ δημοσιοποιεί αμελλητί οιαδήποτε προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού.12. Διαβούλευση : τα μέρη, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των μερών, αρχίζουν, εντός 30 ημερών από την παραλαβή του σχετικού αιτήματος, διαπραγματεύσεις επί των θεμάτων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.13. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2005.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση.Εξ ονόματος του Βασιλείου της ΤαϊλάνδηςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ |1. | ΚΟΝΔΥΛΙΟ: Κεφάλαιο 10 Γεωργικοί δασμοί | ΠΠ 2006 ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ: 763,5 εκατ. ευρώ |2. | ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994 |3. | ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: Άρθρο 133 της συνθήκης σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση. |4. | ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: Καθορισμός της μεθόδου υπολογισμού των επιβαλλόμενων δασμών για το ρύζι.. |5. | ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ | 12 MΗΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ (εκατ. ευρώ) | ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2005 (εκατ. ευρώ) | ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2006 και επόμενα έτη (εκατ. ευρώ) |5.0 | ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ – ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ/ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ) – ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ – ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ | – | – | – |5.1 | ΕΣΟΔΑ – ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΑΣΜΟΙ) – ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ | – | – | (1) – 6,3 |2007 | 2008 | 2009 | 2010 |5.0.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ | – | – | – | – |5.1.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ | (1) | (1) | (1) | (1) |5.2 | ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: – |6.0 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | Δ / Ε |6.1 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | Δ / Ε |6.2 | ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΟΧΙ |6.3 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ | ΟΧΙ |ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: (1) Εκτιμάται ότι το μέτρο έχει αρνητικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στις προβλέψεις των ιδίων πόρων για το οικονομικό έτος 2006 και τα επόμενα δημοσιονομικά έτη. Το καθαρό ποσό εκτιμάται σε 6,3 εκατ. ευρώ. |[1] ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 17.[2] ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 23.[3] ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 29.[4] ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 67.[5] ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.[6] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.[7] ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.[8] Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.