CELEX: 52017PC0666
Language: es
Date: 2017-11-17
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto UE-Suiza, sobre una revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 17.11.2017
            COM(2017) 666 final
            2017/0300(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto UE-Suiza, sobre una revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.Objeto de la propuesta
            
            
               La presente propuesta se refiere a la Decisión por la que se establece la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Mixto UE-Suiza, en relación con la adopción prevista de la Decisión sobre una revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida (en lo sucesivo, «el acto previsto»).
            
            
               2.Contexto de la propuesta
            
            
               2.1.El Acuerdo
            
            
               El Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida (en lo sucesivo, «el Acuerdo») tiene por objetivo ofrecer condiciones específicas a las sucursales suizas de aseguradores que desarrollan su actividad en la UE y viceversa. En particular, con arreglo al Acuerdo, una sucursal suiza en la UE seguirá estando sujeta a los requisitos de solvencia suizos, lo que coloca a esas actividades en pie de igualdad con las de Suiza. El Acuerdo entró en vigor el 1 de enero de 1993.
            
            
               2.2.El Comité Mixto UE-Suiza
            
            
               En virtud del Acuerdo, se instituye un Comité Mixto, compuesto por representantes de Suiza y por representantes de la Unión Europea (en lo sucesivo, «el Comité Mixto UE-Suiza»). Sus decisiones se adoptan de común acuerdo (artículo 37). De conformidad con los artículos 39 y 40, apartado 3, del Acuerdo, el Comité Mixto UE-Suiza puede modificar los anexos y Protocolos del Acuerdo.
            
            
               2.3.El acto previsto del Comité Mixto UE-Suiza
            
            
               El Comité Mixto UE-Suiza debe adoptar el acto previsto, que se adjunta a la Decisión del Consejo propuesta. La Comisión espera poder presentarlo al Comité Mixto lo antes posible.
            
            
               El objetivo del acto previsto es modificar los anexos y Protocolos del Acuerdo a fin de incorporar las siguientes revisiones:
            
            
               ·Adaptarse a los nuevos regímenes de solvencia basados en el riesgo vigentes en la UE (Directiva 2009/138/CE – Solvencia II) y en Suiza (Test de Solvencia Suizo – «SST», por sus siglas en inglés). La Directiva Solvencia II entró en vigor el 1 de enero de 2016 y el SST lo hizo con posterioridad al Acuerdo. Actualizar el Acuerdo sobre este punto garantizaría que los supervisores suizos y de la UE apliquen estos marcos actualizados dentro del Acuerdo, como lo hacen en relación con los aseguradores al margen del Acuerdo. Este es el motivo principal de la presente revisión técnica.
            
            
               ·Actualizar la lista de formas jurídicas admitidas de los Estados miembros que figura en el anexo III. Esto es especialmente pertinente para los que se adhirieron a la UE después de la revisión anterior. La Comisión tiene previsto utilizar la lista de formas jurídicas de las empresas de seguros distintos del de vida que figura en el anexo III de la Directiva Solvencia II. 
            
            
               ·Actualizar el tipo de conversión euro-franco suizo para reflejar el tipo de conversión actual.
            
            
               3.Posición que debe adoptarse en nombre de la Unión
            
            
               Procede determinar la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Mixto UE-Suiza sobre el acto previsto, ya que será vinculante para la Unión.
            
            
               El acto previsto se limita a una revisión técnica del Acuerdo vigente. Es compatible con las disposiciones vigentes sobre el tratamiento de las sucursales en virtud de la Directiva 2009/138/CE. Lo que se pretende es evitar la duplicación de la supervisión regulatoria de sucursales por parte de los países de acogida y de origen. Además, la Comisión ha considerado que el régimen de supervisión de Suiza es equivalente al régimen de la UE en virtud de la Directiva 2009/138/CE.
            
            
               Los motivos que justifican la revisión técnica del Acuerdo son los siguientes: 
            
            
               ·Ambas jurisdicciones podrán utilizar sus marcos actualizados de solvencia dentro del Acuerdo. De hecho, los regímenes de solvencia en la Unión y en Suiza han sido modificados desde 2001. La revisión dará lugar a una supervisión basada en un mismo marco de solvencia actualizado, basado en el riesgo, tanto dentro como al margen del Acuerdo en beneficio de los aseguradores en ambas jurisdicciones.
            
         
         
            
               ·La lista de formas jurídicas admitidas de los Estados miembros que figura en el Acuerdo se actualizará para integrar, en particular, las formas jurídicas admitidas de los Estados miembros que se hayan adherido a la Unión desde 2001.
            
            
               ·El tipo de conversión euro-franco suizo reflejará el tipo de conversión actual.
            
            
               Las autoridades de la UE y de Suiza han realizado un estudio cuantitativo, que también se basa en los datos de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), en el que examinan qué aseguradores, por ambas partes, recurren en la actualidad al Acuerdo, y para qué volúmenes de negocio. El estudio llega a la conclusión de que un número suficiente de aseguradores de la UE y de Suiza recurren al Acuerdo en un grado suficiente para que pueda considerarse mutuamente beneficioso y merezca la pena mantenerlo.
            
            
               La Comisión consultó a los Estados miembros, que no se opusieron a las revisiones propuestas.
            
            
               4.Base jurídica
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.Principios
            
            
               El artículo 218, apartado 9, del TFUE prevé la adopción de decisiones por las que se establezcan «las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
            
               El concepto de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye los actos que surten efectos jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de que se trate. Incluye asimismo los instrumentos que no tienen un efecto vinculante en virtud del Derecho internacional, pero que puedan influir de «manera determinante [en] el contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión»
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Aplicación al caso presente
            
            
               El Comité Mixto UE-Suiza es un organismo creado por un acuerdo.
            
            
               El acto que debe adoptar el Comité Mixto UE-Suiza constituye un acto con efectos jurídicos. El acto previsto será vinculante con arreglo al Derecho internacional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del Acuerdo. El acto previsto no complementa ni modifica el marco institucional del Acuerdo.
            
            
               Por tanto, la base jurídica procedimental de la Decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2.Base jurídica sustantiva
            
            
               4.2.1.Principios
            
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión. Si el acto previsto persigue un doble objetivo o tiene un componente doble y si uno de dichos objetivos o componentes puede calificarse de principal, mientras que el otro solo es accesorio, la decisión adoptada con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE debe fundarse en una sola base jurídica sustantiva, a saber, la que exija el objetivo o componente principal o preponderante.
            
            
               4.2.2.Aplicación al caso presente
            
            
               El objetivo principal y el contenido del acto previsto consisten en actualizar los anexos y Protocolos del Acuerdo y en establecer que la legislación nacional de las Partes Contratantes es compatible con dicho Acuerdo, que elimina la doble carga de supervisión. Sobre esta base, el acto previsto respaldará la prestación bilateral de servicios de seguros distintos del de vida entre ambas jurisdicciones.
            
            
               Por tanto, la base jurídica sustantiva de la Decisión propuesta es el artículo 207 del TFUE.
            
            
               4.3.Conclusión
            
         
         
            
               La base jurídica de la Decisión propuesta debe ser el artículo 207 del TFUE, leído en relación con su artículo 218, apartado 9.
            
            
               2017/0300 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto UE-Suiza, sobre una revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207, leído en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida (en lo sucesivo, «el Acuerdo») fue celebrado por la Unión en virtud de la Decisión 91/370/CEE del Consejo
                  2
                y entró en vigor el 1 de enero de 1993.
            
            
               (2)De conformidad con los artículos 39 y 40, apartado 3, del Acuerdo, el Comité Mixto UE-Suiza puede modificar los anexos y Protocolos del Acuerdo.
            
            
               (3)El Comité Mixto UE-Suiza adoptó el 18 de julio de 2001 la Decisión n.º 1/2001
                  3
                por la que se modifican los anexos y Protocolos del Acuerdo y por la que se declara la conformidad del Derecho nacional de las Partes contratantes con este Acuerdo.
            
            
               (4)El Comité Mixto UE-Suiza debe adoptar en su próxima reunión una decisión sobre una revisión técnica del Acuerdo.
            
            
               (5)Procede determinar la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Mixto UE-Suiza por lo que respecta a las modificaciones de los anexos y Protocolos del Acuerdo y a la compatibilidad del Derecho nacional con el Acuerdo, ya que será vinculante para la Unión.
            
            
               (6)Los regímenes de solvencia en la Unión y en Suiza han sido modificados desde 2001. Por tanto, es necesario actualizar el régimen de solvencia contemplado en el Acuerdo para adaptarlo a los regímenes actualmente en vigor en la Unión y en Suiza.
            
            
               (7)El tipo de conversión euro-franco suizo ha de modificarse para reflejar el tipo de conversión actual.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que se ha de adoptar, en nombre de la Unión, en el Comité Mixto UE-Suiza sobre la propuesta de revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida se basará en el proyecto de Decisión del Comité Mixto UE-Suiza adjunto a la presente Decisión.
            
            
               Artículo 2
            
         
         
            
               La destinataria de la presente Decisión es la Comisión.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Asunto C-399/12, Alemania/Consejo (OIV); ECLI:EU:C:2014:2258, apartados 61 a 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  Decisión 91/370/CEE del Consejo, de 20 de junio de 1991, referente a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida (DO L 205 de 27.7.1991, p. 2).
               
               
                  
                     (3)
                  Decisión n.º 1/2001 del Comité mixto Suiza-CE, de 18 de julio de 2001, por la que se modifican los anexos y Protocolos del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea relativo al seguro directo distinto del seguro de vida, de 10 de octubre de 1989, y por la que se declara la conformidad del Derecho nacional de las Partes contratantes con este Acuerdo (DO L 291 de 8.11.2001, p. 52).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas,17.11.2017
            COM(2017) 666 final
            ANEXO
            de la
            Propuesta de Decisión del Consejo
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto UE-Suiza, sobre una revisión técnica del Acuerdo relativo al seguro directo distinto del seguro de vida
            
               
         
         
            
               ANEXO
               
                  DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO UE-SUIZA
                  1
                
               
                  por la que se modifican los anexos y Protocolos del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida y por la que se declara la conformidad del Derecho nacional de las Partes contratantes con este Acuerdo
            
            
               EL COMITÉ MIXTO UE-SUIZA,
            
            
               Visto el artículo 39 y 40, apartado 3, del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida (en lo sucesivo, «el Acuerdo»),
            
            
               Vista la Decisión n.º 1/2001 del Comité Mixto CE-Suiza,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)Nuevos Estados miembros se han adherido a la Unión y su adhesión requiere algunas modificaciones técnicas del anexo III del Acuerdo.
            
            
               (2)Determinadas disposiciones legislativas adoptadas por la Unión Europea y por Suiza requieren una modificación de los Protocolos y anexos del Acuerdo.
            
            
               (3)Tras el correspondiente análisis, determinadas disposiciones legislativas adoptadas por Suiza no requieren la modificación del Acuerdo.
            
            
               (4)Como consecuencia de la legislación adoptada por la Confederación Suiza y la Unión entre el 18 de julio de 2001 y el [fecha de la firma de la Decisión], y con el fin de tener en cuenta la adhesión de nuevos Estados miembros a la Unión Europea,
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               El Acuerdo queda modificado del siguiente modo:
            
            
               1)El contravalor entre euros (EUR) y francos suizos (CHF) para todos los anexos y Protocolos se fija en 1 EUR = 1,14 CHF.
            
            
               2)El Protocolo n.º 1 del Acuerdo se modifica del siguiente modo:
            
            
               a)El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente:
            
            
               «Artículo 1
            
            
               Definición del margen de solvencia
            
            
               El margen de solvencia para las empresas cuya sede social esté domiciliada en el territorio de la Unión es el capital de solvencia obligatorio a que se refieren los artículos 100 y 101 de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo* (en lo sucesivo, “Solvencia 2”), en su versión modificada por la Directiva 2014/51/UE del Parlamento Europeo y del Consejo** (en lo sucesivo, “Ómnibus 2”).
            
            
               El margen de solvencia para las empresas cuya sede social esté domiciliada en el territorio de la Confederación Suiza es el capital objetivo (Zielkapital), que se define junto con conceptos relacionados, tales como la valoración de activos y pasivos y el capital de riesgo (Risikotragendes Kapital) del Test de Solvencia Suizo (SST, por sus siglas en inglés), en la Versicherungsaufsichtsgesetz*** (“Ley de Supervisión de Seguros”) y la Aufsichtsverordnung**** (“Ordenanza sobre Supervisión de Seguros”).
            
         
         
            
               _____________________________________________________________
            
            
               *Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (DO L 335 de 17.12.2009, p. 1).
            
            
               **Directiva 2014/51/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, por la que se modifican las Directivas 2003/71/CE y 2009/138/CE y los Reglamentos (CE) n.º 1060/2009, (UE) n.º 1094/2010 y (UE) n.º 1095/2010 en lo que respecta a los poderes de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación) y de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados) (DO L 153 de 22.5.2014, p. 1).
            
            
               ***Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
            
            
               ****Aufsichtsverordnung, SR 961.011.».
            
            
               b)Se suprime el artículo 2.
            
            
               c)El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente:
            
            
               «Artículo 3
            
            
               Definición del fondo de garantía
            
            
               El fondo de garantía para las empresas cuya sede social esté domiciliada en el territorio de la Unión es el capital mínimo obligatorio a que se refieren los artículos 128 y 129 de la Directiva Solvencia 2, en su versión modificada por la Directiva “Ómnibus 2”.
            
            
               El fondo de garantía para las empresas cuya sede social esté domiciliada en el territorio de la Confederación Suiza es el capital mínimo (nivel de intervención más bajo) del Test de Solvencia Suizo.»
            
            
               d)Se suprime el artículo 4.
            
            
               3)La lista de formas jurídicas admitidas que figura en la parte B del anexo III del Acuerdo debe sustituirse por la lista que figura en la parte A del anexo III de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
                  2
               .
            
            
               Artículo 2
            
            
               Los siguientes actos de la Unión son compatibles con el Acuerdo:
            
            
               –Directiva 2009/138/CE («Solvencia 2»), en su versión modificada por la Directiva 2014/51/UE del Parlamento Europeo y del Consejo («Ómnibus 2»)
                  3
               .
            
            
               –Reglamento Delegado (UE) 2015/35 de la Comisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 17 de enero de 2015
                  4
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/460 de la Comisión, relativo a la aprobación de un modelo interno, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 20 de marzo de 2015
                  5
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/462 de la Comisión, en lo que respecta a los procedimientos de concesión de la aprobación supervisora para el establecimiento de entidades con cometido especial y de cooperación e intercambio de información entre autoridades de supervisión en relación con las entidades con cometido especial, así como al establecimiento de los formatos y plantillas para la información que deberán presentar las entidades con cometido especial, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 20 de marzo de 2015
                  6
               . 
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/461 de la Comisión, relativo al proceso de adopción de una decisión conjunta sobre la solicitud de uso de un modelo interno de grupo, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 20 de marzo de 2015
                  7
               . 
            
         
         
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/498 de la Comisión, en lo que respecta al procedimiento de aprobación por las autoridades de supervisión del uso de parámetros específicos de la empresa, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 25 de marzo de 2015
                  8
               . 
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/500 de la Comisión, en lo que respecta a los procedimientos de aprobación por las autoridades de supervisión de la aplicación de un ajuste por casamiento, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 25 de marzo de 2015
                  9
               . 
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/499 de la Comisión, en lo que respecta a los procedimientos de aprobación por las autoridades de supervisión del uso de elementos de los fondos propios complementarios, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 25 de marzo de 2015
                  10
               . 
            
            
               –Decisión Delegada (UE) 2015/1602 de la Comisión, relativa a la equivalencia del régimen prudencial y de solvencia aplicable a las empresas de seguros y reaseguros en vigor en Suiza , en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 24 de septiembre de 2015
                  11
               . 
            
            
               –Decisión Delegada (UE) 2015/2290 de la Comisión, relativa a la equivalencia provisional de los regímenes de solvencia en vigor en Australia, las Bermudas, Brasil, Canadá, México y los Estados Unidos, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 9 de diciembre de 2015
                  12
               . 
            
            
               –Reglamento Delegado (UE) 2016/467 de la Comisión, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2015/35 en relación con el cálculo del capital reglamentario obligatorio para varias categorías de activos mantenidos por las empresas de seguros y reaseguros, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 1 de abril de 2016
                  13
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2011 de la Comisión, relativo a las listas de administraciones regionales y autoridades locales, las exposiciones frente a las cuales tendrán la misma consideración que las exposiciones frente a la administración central, de conformidad con la Directiva 2009/138/CE, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  14
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2016 de la Comisión en lo que respecta al índice de acciones para el ajuste simétrico del requisito estándar de capital propio, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  15
               
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2017 de la Comisión en relación con los factores ajustados para calcular el capital obligatorio por riesgo de divisa de las monedas vinculadas al euro, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  16
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2013 de la Comisión en lo que respecta a las desviaciones típicas en relación con los sistemas de nivelación de riesgos sanitarios, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  17
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2014 de la Comisión en lo que respecta a los procedimientos y las plantillas para la presentación de información al supervisor de grupo, así como para el intercambio de información entre las autoridades de supervisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  18
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2012 de la Comisión en lo que respecta a los procedimientos aplicables en las decisiones de imposición, cálculo y supresión de adiciones de capital, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  19
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2015 de la Comisión en lo que respecta a los procedimientos de evaluación de las evaluaciones de crédito externas, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de noviembre de 2015
                  20
               .
            
            
               –Decisión Delegada (UE) 2016/310 de la Comisión relativa a la equivalencia del régimen de solvencia de las empresas de seguros y reaseguros en vigor en Japón, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 4 de marzo de 2016
                  21
               .
            
            
               –Decisión Delegada (UE) 2016/309 de la Comisión relativa a la equivalencia del régimen de supervisión de las empresas de seguros y reaseguros en vigor en las Bermudas y por la que se modifica la Decisión Delegada (UE) 2015/2290 de la Comisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 4 de marzo de 2016
                  22
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2450 de la Comisión en relación con las plantillas para la presentación de información a las autoridades de supervisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 31 de diciembre de 2015
                  23
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2452 de la Comisión, relativo al informe sobre la situación financiera y de solvencia, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 31 de diciembre de 2015
                  24
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2451 de la Comisión sobre la información por las autoridades de supervisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 31 de diciembre de 2015
                  25
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/165 de la Comisión sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 1 de enero y el 30 de marzo de 2016, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 9 de febrero de 2016
                  26
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/869 de la Comisión sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de marzo y el 29 de junio de 2016, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 3 de junio de 2016
                  27
               .
            
         
         
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1376 de la Comisión sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de junio y el 29 de septiembre de 2016, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 18 de agosto de 2016
                  28
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1630 de la Comisión en lo que respecta a los procedimientos de aplicación de la medida transitoria en relación con el submódulo de riesgo de acciones, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 10 de septiembre de 2016
                  29
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1800 de la Comisión en relación con la asignación de las evaluaciones de crédito de las agencias de calificación externas a una escala objetiva de grados de calidad crediticia, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 12 de octubre de 2016
                  30
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1868 de la Comisión, por el que se modifica y corrige el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2450 en relación con las plantillas para la presentación de información a las autoridades de supervisión, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 21 de octubre de 2016
                  31
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1976 de la Comisión, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de septiembre y el 30 de diciembre de 2016, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 16 de noviembre de 2016
                  32
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2017/309 de la Comisión, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de diciembre de 2016 y el 30 de marzo de 2017, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 28 de febrero de 2017
                  33
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2017/812 de la Comisión, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de marzo y el 29 de junio de 2017, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 18 de mayo de 2017
                  34
               .
            
            
               –Reglamento Delegado (UE) 2017/1542 de la Comisión, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2015/35 en relación con el cálculo del capital reglamentario obligatorio para determinadas categorías de activos mantenidos por las empresas de seguros y reaseguros (sociedades de infraestructuras), en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 14 de septiembre de 2017
                  35
               .
            
            
               –Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1421 de la Comisión, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de junio y el 29 de septiembre de 2017 de conformidad con la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio, en la versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea de 14 de septiembre de 2017
                  36
               .
            
            
               Las siguientes disposiciones legislativas de la Confederación Suiza son compatibles con el Acuerdo:
            
            
               –Ley de Supervisión de Seguros (SR 961.01)
                  37
               
            
            
               –Ordenanza sobre Supervisión de Seguros (SR 961.011)
                  38
               ;
            
            
            
            
               Hecho en XX, el […].
            
            
               
                     Por el Comité Mixto
               
               
                     El Presidente
                     […]
                        
                  
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Anteriormente, el Comité Mixto CE-Suiza.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (Solvencia II) (DO L 335 de 17.12.2009, p. 1).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  Directiva 2014/51/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, por la que se modifican las Directivas 2003/71/CE y 2009/138/CE y los Reglamentos (CE) n.º 1060/2009, (UE) n.º 1094/2010 y (UE) n.º 1095/2010 en lo que respecta a los poderes de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación) y de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados) (DO L 153 de 22.5.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Reglamento Delegado (UE) 2015/35 de la Comisión, de 10 de octubre de 2014, por el que se completa la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (Solvencia II) (DO L 12 de 17.1.2015, p. 1).
                  
               
               
                  
                     (5)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/460 de la Comisión, de 19 de marzo de 2015, relativo a la aprobación de un modelo interno (DO L 76 de 20.3.2015, p. 13).
               
               
                  
                     (6)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/462 de la Comisión en lo que respecta a los procedimientos de concesión de la aprobación supervisora para el establecimiento de entidades con cometido especial y de cooperación e intercambio de información entre autoridades de supervisión en relación con las entidades con cometido especial, así como al establecimiento de los formatos y plantillas para la información que deberán presentar las entidades con cometido especial (DO L 76 de 20.3.2015, p. 23).
               
               
                  
                     (7)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/461 de la Comisión, de 19 de marzo de 2015, relativo al proceso de adopción de una decisión conjunta sobre la solicitud de uso de un modelo interno de grupo (DO L 76 de 20.3.2015, p. 19).
               
               
                  
                     (8)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/498 de la Comisión, de 24 de marzo de 2015, en lo que respecta al procedimiento de aprobación por las autoridades de supervisión del uso de parámetros específicos de la empresa (DO L 79 de 20.3.2015, p. 8).
               
               
                  
                     (9)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/500 de la Comisión, de 24 de marzo de 2015, en lo que respecta a los procedimientos de aprobación por las autoridades de supervisión de la aplicación de un ajuste por casamiento (DO L 79 de 20.3.2015, p. 18).
               
               
                  
                     (10)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/499 de la Comisión, de 24 de marzo de 2015, en lo que respecta a los procedimientos de aprobación por las autoridades de supervisión del uso de elementos de los fondos propios complementarios (DO L 79 de 20.3.2015, p. 12).
               
               
                  
                     (11)
                  Decisión Delegada (UE) 2015/1602 de la Comisión, de 5 de junio de 2015, relativa a la equivalencia del régimen prudencial y de solvencia aplicable a las empresas de seguros y reaseguros en vigor en Suiza (DO L 248 de 24.9.2015, p. 95).
               
               
                  
                     (12)
                  Decisión Delegada (UE) 2015/2290 de la Comisión, de 12 de junio de 2015, sobre la equivalencia provisional de los regímenes de solvencia en vigor en Australia, Bermudas, Brasil, Canadá, México y los Estados Unidos (DO L 323 de 9.12.2015, p. 22).
               
               
                  
                     (13)
                  Reglamento Delegado (UE) 2016/467 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2015, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2015/35 en relación con el cálculo del capital reglamentario obligatorio para varias categorías de activos mantenidos por las empresas de seguros y reaseguros (DO L 85 de 1.4.2016, p. 6).
               
               
                  
                     (14)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2011 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, relativo a las listas de administraciones regionales y autoridades locales, las exposiciones frente a las cuales tendrán la misma consideración que las exposiciones frente a la administración central, de conformidad con la Directiva 2009/138/CE (DO L 295 de 12.11.2015, p. 3).
               
               
                  
                     (15)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2016 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, en lo que respecta al índice de acciones para el ajuste simétrico del requisito estándar de capital propio (DO L 295 de 12.11.2015, p. 18).
               
               
                  
                     (16)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2017 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, en relación con los factores ajustados para calcular el capital obligatorio por riesgo de divisa de las monedas vinculadas al euro (DO L 295 de 12.11.2015, p. 21).
               
               
                  
                     (17)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2013 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015,en lo que respecta a las desviaciones típicas en relación con los sistemas de nivelación de riesgos sanitarios (DO L 295 de 12.11.2015, p. 9).
               
               
                  
                     (18)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2014 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, en lo que respecta a los procedimientos y las plantillas para la presentación de información al supervisor de grupo, así como para el intercambio de información entre las autoridades de supervisión (DO L 295 de 12.11.2015, p. 11).
               
               
                  
                     (19)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2012 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, en lo que respecta a los procedimientos aplicables en las decisiones de imposición, cálculo y supresión de adiciones de capital (DO L 295 de 12.11.2015, p. 5).
               
               
                  
                     (20)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2015 de la Comisión, de 11 de noviembre de 2015, en lo que respecta a los procedimientos de evaluación de las evaluaciones de crédito externas (DO L 295 de 12.11.2015, p. 16).
               
               
                  
                     (21)
                  Decisión Delegada (UE) 2016/310 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2015, relativa a la equivalencia del régimen de solvencia de las empresas de seguros y reaseguros en vigor en Japón (DO L 58 de 4.3.2016, p. 55).
               
               
                  
                     (22)
                  Decisión Delegada (UE) 2016/309 de la Comisión, de 26 de noviembre de 2015, relativa a la equivalencia del régimen de supervisión de las empresas de seguros y reaseguros en vigor en las Bermudas y por la que se modifica la Decisión Delegada (UE) 2015/2290 (DO L 58 de 4.3.2016, p. 50).
               
               
                  
                     (23)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2450 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, en relación con las plantillas para la presentación de información a las autoridades de supervisión (DO L 347 de 31.12.2015, p. 1.)
               
               
                  
                     (24)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2452 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, relativo al informe sobre la situación financiera y de solvencia (DO L 347 de 31.12.2015, p. 1285).
               
               
                  
                     (25)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2451 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2015, sobre la información por las autoridades de supervisión (DO L 347 de 31.12.2015, p. 1224).
               
               
                  
                     (26)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/165 de la Comisión, de 5 de febrero de 2016, sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 1 de enero y el 30 de marzo de 2016 (DO L 32 de 9.2.2016, p. 31).
               
               
                  
                     (27)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/869 de la Comisión, de 27 de mayo de 2016, sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de marzo y el 29 de junio de 2016 (DO L 147 de 3.6.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (28)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1376 de la Comisión, de 8 de agosto de 2016, sobre el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de junio y el 29 de septiembre de 2016 (DO L 224 de 18.8.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1630 de la Comisión, de 9 de septiembre de 2016, en lo que respecta a los procedimientos de aplicación de la medida transitoria en relación con el submódulo de riesgo de acciones, (DO L 243 de 10.9.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (30)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1800 de la Comisión, de 11 de octubre de 2016, en relación con la asignación de las evaluaciones de crédito de las agencias de calificación externas a una escala objetiva de grados de calidad crediticia (DO L 275 de 12.10.2016, p. 19).
               
               
                  
                     (31)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1868 de la Comisión, de 20 de octubre de 2016, por el que se modifica y corrige el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2450, en relación con las plantillas para la presentación de información a las autoridades de supervisión (DO L 286 de 21.10.2016, p. 35).
               
               
                  
                     (32)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1976 de la Comisión, de 10 de noviembre de 2016, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de septiembre y el 30 de diciembre de 2016 (DO L 309 de 16.11.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2017/309 de la Comisión, de 23 de febrero de 2017, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de diciembre de 2016 y el 30 de marzo de 2017 (DO L 53 de 28.2.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (34)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2017/812 de la Comisión, de 15 de mayo de 2017, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 31 de marzo y el 29 de junio de 2017 (DO L 126 de 18.5.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (35)
                  Reglamento Delegado (UE) 2017/1542 de la Comisión, de 8 de junio de 2017, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2015/35 en relación con el cálculo del capital reglamentario obligatorio para determinadas categorías de activos mantenidos por las empresas de seguros y reaseguros (sociedades de infraestructuras) (DO L 236 de 14.9.2017, p. 14).
               
               
                  
                     (36)
                  Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1421 de la Comisión, de 2 de agosto de 2017, por el que se establece información técnica para el cálculo de las provisiones técnicas y los fondos propios básicos a efectos de la presentación de información con fecha de referencia comprendida entre el 30 de junio y el 29 de septiembre de 2017 de conformidad con la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (DO L 204 de 5.8.2017, p. 7).
               
               
                  
                     (37)
                  Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
               
               
                  
                     (38)
                  Aufsichtsverordnung, SR 961.011.