CELEX: 31984R1389
Language: da
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1389/84 af 17. maj 1984 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 133/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 19 . 5 . 84
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1389/84
                                                       af 17. maj 1984
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                       franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den faélles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                                        Artikel 1
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                  1.     Der foretages salg af ca. :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  a) 460 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                   ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
ligger inde med et stort lager udbenet interventions­                 før den 1 . december 1983 ;
oksekød ; på grund af de store omkostninger, der er               b) 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                           ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse                før den 1 . juli 1983 ;
tredjelande ;
                                                                  c) 1 500 tons udbenet oksekød, som af det danske
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­            interventionsorgan var oplagret inden den 1 .
                                                                      december 1983 .
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                  Dette kød skal udføres .
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)
kan der for de produkter, som et interventionsorgan               Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
ligger inde med, og som er oplagret uden for den                  (EØF) nr. 985/81 .
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der ' er                  2. Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
                                                                  bilag I.
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
                                                                  3 . Der kan indhentes oplysninger om mængder og
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til                oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II .
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder                                     Artikel 2
uden videre for disse produkter ;
                                                                   Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en             lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 260 ECU/ 100 kg.
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførslen af dette kød ;
                                                                                           Artikel 3
 det bør præciseres, at i betragtning af de priser, der er
 fastsat i forbindelse med dette salg med henblik på at            Der ydes ikke eksportrestitutioner til stykker anført i
muliggøre afsætningen af visse stykker, skal der ikke              2b) og 3b) i bilag I, som sælges i henhold til denne
ved udførsel af disse stykker ydes de restitutioner, der           forordning.
 periodisk fastsættes for oksekød ;
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 695/84 (s) skal                                        Artikel 4
 ophæves ;
                                                                   Forordning (EØF) nr. 695/84 ophæves.
 (■) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968 , s. 24.
 (2) EFT nr. L 99 af 10 . 4. 1981 , s. 38 .                                                Artikel 5
 (3) EFT nr. L 128 af 24. 5 . 1977, s. 1 .
 (4) EFT nr. L 198 af 5. , 8 . 1977, s . 19 .
  H EFT nr. L 74 af 17 . 3 . 1984, s . 19 .                         Denne forordning træder i kraft den 21 . maj 1984.
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 133/ 17
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 1984.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---  Nr. L 133/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           19 . 5. 84
      BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                  Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (l) (2) — Τιμές
                  πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                  tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . FRANCE                              2. IRELAND                           3 . DANMARK                     Ungtyre 1       Stude 1
     Filet                      7 000      a) Fillets             9 300          a) Mørbrad med
     Faux filet                 3 700         Striploins           5 500            bi mørbrad                 7 600          7 400
     Tende de tranche           3 600         Insides              3 270            Filet med entrecôte
     Semelle                    3 000         Outsides            3 220             og tyndsteg                3 900          3 700
     Tranche grasse             3 300         Knuckles            3 120             Inderlår med kappe         3 300          3 100
     Rumsteak                   3 100         Rumps                3 300            Tykstegsfilet med
     Bavette                    3 000         Cube rolls          4 1 00            kappe                      3 400          3 200
     Entrecôte                  3 400      b) Shins and shanks     1 100            Klump med kappe            3 200          3 000
     Boule de macreuse          2 900         Shanks               1 100            Yderlår med
     Jarret                     1 200         Shins                1 100            lårtunge                   3 200          3 000
                                              Plates and flanks      700         b) Bryst og slag                800            800
                                              Forequarters         1 400            Øvrigt kød af
                                              Flanks                 700            forfjerdinger              1 200          1 200
                                              Plates                 700
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser
     i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
     werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους, στο οποίο
     υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
     νισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
     prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
     ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono
     ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(')  Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
     ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2)  Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
     ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79 .
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2). Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 133/ 19
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 1 8
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118