CELEX: C2003/101/35
Language: el
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-74/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Østre Landsret (Δανία), με διάταξη της 14ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση SmithKline Beecham p.l.c. κατά Lægemiddelstyrelsen, παρεμβαίνουσες (1) Synthon BV και (2) Genthon BV

26.4.2003               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                            C 101/21
Το προσφεύγον ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                       ή η Ιταλία, καίτοι η Επιτροπή είχε εκφράσει δηµοσίως την
                                                                             αντίθεσή της. Σε καµία περίπτωση δεν µπορεί να θεωρηθεί
                                                                             ότι δόθηκε στους Ισπανούς επιχειρηµατίες οικονοµικό πλεο-
—     να ακυρώσει την από 11-12-2002 απόφαση της Επιτρο-                     νέκτηµα, που δεν δόθηκε στους επιχειρηµατίες άλλων κρατών
      πής ( 1), κατά το κεφάλαιο που κηρύσσει κρατικές ενισχύσεις            µελών.
      ασυµβίβαστες µε τη Συνθήκη την επιδότηση των δανείων και
      εγγυήσεων προς τους ιδιοκτήτες γεωργικών εκµεταλλεύσεων
      και την παράταση ισχύος των ευνοϊκών φορολογικών ρυθµί-         —      (Επικουρικώς) Ακόµη και αν γίνει δεκτό ότι πρόκειται περί
      σεων για τη µεταβίβαση γεωργικών εκτάσεων και εκµεταλλεύ-              κρατικών ενισχύσεων, αυτές είναι συµβατές µε το άρθρο 87,
      σεων,                                                                  παράγραφος 2, στοιχείο β', ΕΚ: τόσο ο σκοπός όσο και το
                                                                             αποτέλεσµα της υποτιθέµενης ενίσχυσης δεν ήταν η κάλυψη
                                                                             των ζηµιών που υπέστη ο γεωργός, αλλά η διευκόλυνση
—     να καταδικάσει το καθού όργανο στα δικαστικά έξοδα.
                                                                             λήψης δανείων από τις τράπεζες, προκειµένου να αποκα-
                                                                             τασταθεί η έλλειψη ρευστότητας, που προκλήθηκε από την
                                                                             υπέρµετρη αύξηση του κόστους λόγω της εντονότατης
                                                                             ανόδου της τιµής των καυσίµων. Εάν είχαν εφαρµοστεί οι
                                                                             συστάσεις της Επιτροπής να µη µειωθεί ο Ειδικός Φόρος
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                       Καυσίµων και ο ΦΠΑ, χωρίς παράλληλα να υιοθετηθεί κανένα
                                                                             εναλλακτικό µέτρο, οι Ισπανοί γεωργοί θα είχαν καταστεί
                                                                             πράγµατι λιγότερο ανταγωνιστικοί στις εµπορικές συναλλα-
                                                                             γές τους έναντι των κρατών που εφήρµοσαν επιτρεπόµενες,
(Επί της παρατάσεως της ειδικής φορολογικής µεταχείρισης για                 αν και µη συνιστώµενες, φορολογικές ελαφρύνσεις.
µεταβιβάσεις γαιών)
                                                                      —      (Επικουρικώς) Συµβατότητα των µέτρων υπό το φως του
—     ∆εν πρόκειται περί κρατικών ενισχύσεων, δεδοµένου ότι                  άρθρου 87, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΕΚ.
      δεν συντρέχει επιλεκτικό πλεονέκτηµα υπέρ συγκεκριµένων
      επιχειρήσεων ή κλάδων παραγωγής: το µέτρο περιορίζει το
      φορολογικό βάρος για τον πωλητή γης και έχει έµµεση µόνο        (1 ) Σχετικά µε τα µέτρα που έλαβε η Ισπανία υπέρ της γεωργίας µετά την
      συνέπεια για τον (γεωργό) αγοραστή, όχι ως προς την αξία,            άνοδο των τιµών των καυσίµων
      αλλά ως προς τη µεγαλύτερη ευκολία εύρεσης γαιών προς
      πώληση, που συνεπάγεται η µικρότερη φορολογική επιβά-
      ρυνση του κέρδους για τον πωλητή.
—     (Επικουρικώς) Η ενίσχυση δεν αντίκειται στις κατευθυντήριες
      γραµµές περί ενισχύσεων στον γεωργικό τοµέα: Ο γεωργός
      που επενδύει στην αγορά γης, ως ιδιοκτήτης εκµετάλλευσης
      που δικαιούται κατά προτεραιότητα επιδότηση, σύµφωνα µε
      τον ισπανικό νόµο, πληροί εξ ορισµού τις προϋποθέσεις που
      αναφέρονται στο σηµείο 4.1 των κατευθυντηρίων γραµµών,
      όσον αφορά την οικονοµική βιωσιµότητα της εκµετάλλευσης         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
      και την επαγγελµατική κατάρτιση, που αποτελούσαν προαπα-        βαλε το Østre Landsret (∆ανία), µε διάταξη της
      ιτούµενα για τη χορήγηση διαρθρωτικών ενισχύσεων, συγχρη-       14ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση SmithKline
      µατοδοτούµενων από την ΕΕ στα πλαίσια του τότε ισχύοντος        Beecham p.l.c. κατά Lægemiddelstyrelsen, παρεµβαίνουσες
      Κανονισµού περί βελτιώσεως της αποτελεσµατικότητας των                         (1) Synthon BV και (2) Genthon BV
      γεωργικών µονάδων.
                                                                                               (Υπόθεση C-74/03)
(Επί της επιδότησης δανείων και εγγυήσεων υπέρ των ιδιοκτητών
γεωργικών εκµεταλλεύσων)                                                                         (2003/C 101/35)
—     ∆εν πρόκειται περί ενισχύσεων υπό την έννοια του άρθρου 87
      ΕΚ, δεδοµένου ότι δεν επηρεάζεται το εµπόριο µεταξύ κρατών
      µελών: Το ισπανικό µέτρο επιδότησης των δανείων είχε
      περισσότερο συµβολικό χαρακτήρα για έναν τοµέα του              Με διάταξη της 14ης Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
      οποίου η οικονοµική βιωσιµότητα απειλήθηκε σοβαρά λόγω          Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
      της εξαιρετικά µεγάλης ανόδου της τιµής του πετρελαίου.         19 Φεβρουαρίου 2003, το Østre Landsret, στο πλαίσιο της
      Αποτελεί οξύµωρο το να κηρύσσεται µε την απόφαση αυτή           διαφοράς µεταξύ             SmithKline Beecham p.l.c.               και
      ασυµβίβαστο µε την κοινή αγορά ένα τόσο περιορισµένο            Lægemiddelstyrelsen, παρεµβαίνουσες (1) Synthon BV και
      µέτρο ελάφρυνσης, που υιοθετήθηκε ως εναλλακτική λύση           (2) Genthon BV που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το
      αντί πολύ σοβαρότερων φορολογικών µειώσεων, όπως αυτές          ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής
      που υιοθέτησαν άλλα κράτη µέλη, όπως η Γαλλία, η Γερµανία       ερωτηµάτων:
 ---pagebreak--- C 101/22                EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       26.4.2003
Πρώτ ο ερώτ ηµα                                                         Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Συνάδει η άδεια για ένα προϊόν που χορηγείται κατά τη συντοµευ-         Το άρθρο 249 ΕΚ, δυνάµει του οποίου η οδηγία δεσµεύει κάθε
µένη διαδικασία εκδικάσεως αιτήσεων προς το άρθρο 4, τρίτο              κράτος µέλος στο οποίο απευθύνεται όσον αφορά το επιδιωκόµενο
εδάφιο, σηµείο 8, στοιχείο α', περίπτωση iii, της πρώτης οδηγίας        αποτέλεσµα, συνεπάγεται την υποχρέωση των κρατών µελών να
περί φαρµάκων (65/65/EΟΚ ( 1) όπως έχει µεταγενεστέρως τροπο-           τηρούν την προθεσµία συµµορφώσεως που τάσσει κάθε οδηγία. Η
ποιηθεί), όταν µια µορφή άλατος της δραστικής ουσίας του                σχετική περίοδος έληξε εν προκειµένω στις 17 Ιουλίου 2001
προϊόντος έχει υποκαταστήσει τη χρησιµοποιούµενη µορφή άλατος           χωρίς η Ιρλανδία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες διατάξεις για να
για το προϊόν αναφοράς;                                                 συµµορφωθεί προς την οδηγία την οποία παραθέτει η Επιτροπή.
                                                                        (1 ) ΕΕ L 201, σ. 88.
∆ ε ύτ ερ ο ε ρώ τη µ α
Επιτρέπεται η συντοµευµένη διαδικασία εκδικάσεως αιτήσεων όταν
ο αιτών εξ ιδίας πρωτοβουλίας ή κατόπιν αιτήµατος των εθνικών
υγειονοµικών αρχών προσκοµίζει πρόσθετα έγγραφα υπό τη µορφή
ορισµένων φαρµακολογικών, τοξικολογικών ή κλινικών δοκιµών              Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
προς απόδειξη του ότι το προϊόν είναι «ουσιαστικά παρεµφερές»           της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, που ασκή-
µε το προϊόν αναφοράς;                                                                   θηκε στις 20 Φεβρουαρίου 2003
( 1) Οδηγία του Συµβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 1965, περί της                                  (Υπόθεση C-77/03)
     προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατά-
     ξεων σχετικά µε τα φαρµακευτικά ιδιοσκευάσµατα (ΕΕ ειδ. έκδ.                                 (2003/C 101/37)
     13/001, σ. 25).
                                                                        Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                        την Claudia Schmidt, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της Επιτροπής
                                                                        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, µε αντίκλητο στο Λουξεµβούργο
                                                                        τον Carlos Gómez de la Cruz, επίσης µέλος της Νοµικής
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                   Υπηρεσίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Centre Wagner C 254,
  της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 19 Φεβρουαρίου 2003                  Kirchberg, Luxembourg, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των
                                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 20 Φεβρουαρίου 2003 προσφυγή
                                                                        κατά της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας.
                        (Υπόθεση C-75/03)
                                                                        Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                          (2003/C 101/36)
                                                                        1.     να διαπιστώσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
                                                                               νίας, παραλείποντας να λάβει τις αναγκαίες νοµοθετικές,
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                       κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συµµορφωθεί
τη Νicola Yerrell, άσκησε στις 19 Φεβρουαρίου 2003 ενώπιον                     προς την οδηγία 98/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της                    και του Συµβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, για τη
Ιρλανδίας.                                                                     νοµική προστασία σχεδίων και υποδειγµάτων ( 1), ή, εν πάση
                                                                               περιπτώσει, παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις
                                                                               αυτές στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                        από την οδηγία αυτή,
1)     να αναγνωρίσει ότι η Ιρλανδία, παραλείποντας να θεσπίσει         2.     να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας
       όλες τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές            στα δικαστικά έξοδα.
       διατάξεις για να συµµορφωθεί προς την οδηγία 98/50/ΕΚ
       του Συµβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1998, για την τροπο-
       ποίηση της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των
       νοµοθεσιών των κρατών µελών, σχετικών µε τη διατήρηση των        Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
       δικαιωµάτων των εργαζοµένων σε περίπτωση µεταβιβάσεων
       επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τµηµάτων εγκαταστάσεων (1),        Η προθεσµία µεταφοράς της οδηγίας στην εσωτερική έννοµη τάξη
       ή παραλείποντας να βεβαιωθεί ότι οι εκπρόσωποι των               έληξε στις 28 Οκτωβρίου 2001.
       εργοδοτών και των εργαζοµένων προέβλεψαν τις αναγκαίες
       διατάξεις σε συλλογικές συµβάσεις, παρέβη τις υποχρεώσεις
       που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ·                                    (1 ) EE L 289, 1998, σ. 28.
2)     να καταδικάσει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.