CELEX: 31974R1656
Language: nl
Date: 1974-06-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1656/74 van de Commissie van 28 juni 1974 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

29 . 6 . 74                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 175 / 31
                             VERORDENING ( EEG) Nr. 1656/74 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 28 juni 1974
                tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                         den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       noemde artikelen voor de betrokken produkten de
GEMEENSCHAPPEN ,                                                   bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
                                                                   moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
Economische Gemeenschap,                                           Staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     de landen geldende compenserende bedragen , welke
schap en de Êuropese Gemeenschap voor Atoomener­                   van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
gie ('),                                                           zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
                                                                   oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                  Lid-Staten worden toegepast,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                   VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd
bij Verordening ( EEG) nr. 1 967/73 (3), en met name                                          Artikel /
op artikel 7,
                                                                   De bedragen die als compenserende 'bedragen moeten
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad                 worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de ' sector rijst alsmede vaststelling van             den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met
name op artikel 5,                                                 — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
                                                                       1 en artikel 2, lid 1 en lid 3, eerste alinea, van
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                      Verordening (EEG) nr. 229/73,
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­             — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
steld bij de Verordeningen ( EEG) nr. 229/73 van de                    van Verordening (EEG ) nr. 243/73 alsmede voor
Raad , ( EEG) nr. 243 /73 van de Raad en Verordening                   padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
(EEG) nr. 2073 /73 van de Commissie van 31 juli 1973               — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
houdende vaststelling van de compenserende bedra­                      1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/ 67/ EEG
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de                    en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
op basis van granen en rijst verwerkte produkten (5 ) ;                67/ EEG .
dat evenwel , indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid
 1 , van Verordening ( EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid                                      Artikel 2
 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de
Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                    Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1974.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel, 28 juni 1974.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                            Lid iiin de Commissie
(')  PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(*)  PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz. 25.
(>)  PB  nr. L 201 van 21 . 7. 1973, blz. 8 .
(<)  PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.
(5)  PB  nr. L 211 van 1 . 8 . 1973, i blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 175 /32                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 29 . 6 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( REIUC/M.M. / IOOO KT
              N° du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                         IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                   10.01 A (»)                                       0                          0                       0
                   10.01 B                                           0                          0                       0
                   J 0.02                                           —                         13-80                   18-00
                   10.03                                           7,31                        6Ό0                     6-00
                   10.04                                             0                          0                       0
                   10.05 B                                           0                         2-00                    2-00
                   10.07 B                                          —                          6-00                    6-00
                   10.07 C                                          —                        14-00                    14-00
              (') Le mfcntant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
              (l) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering al* bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici· 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 29 . 6. 74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 175/33
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di rito
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                ( REIuClu.a.llOO
           N " «In mi if douanier commun
                           I
           Position i Jen feiles loklt.irif
           Nr. dea Gemeinsamen Zolltarif!.
                                                          DK                   IRL                    LIK
           N. etelin tariff« dog,male connine
           Nr. vnn liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT liciuling No
                10.06 A 1 a )                              0                    0                      0
                10.06 Λ I b )                              0                    0                      0
                10.06 Λ 11 a )                             0                    0                      0
                10.06 A II b)                              0                    0                      0
                10.06 B I a )                              0                    0                      0
                10.06 B I b )                              0                    0                      0
                10.06 B II a )                             0                    0                      0
                10.06 B II I»)                             0                    0                      u
               .10.06 C                                    0                    0                      σ
 ---pagebreak--- Nr. L 175 /34                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              29 . 6 . 74
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis aí
                                                       4
                                                             korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitiingserzeugnisse als Ausgleichsbetrage anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             ( REIUCIit.a.lIOO kg )
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Genieinsamen Zolltarifs
                                                             DK                    IRL             UK
              N. della tariffa doganale connine
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                  07.06 A                                  0,132                 0-108            0-108
                   11.01 A (')                                0                     0               0
                   11.01 B (')                               —
                                                                                 1-822            2-600
                   11.01 C (»)                             1,023                 0-840            0-840
                   11.01 D (')                                0                     0               0
                   11.01 E I (')                             _
                                                                                 0-280            0-280
                   1 1.01 E II (*)                           —
                                                                                 0-204            0-204
                   11.01 F i 1 )                              0                     0               0
                   11.01 H (')                               —                   0-612            0-612
                   11.01 K (')                               —                   1-428            1-428
                   11.02 Ala ) (»)                            0                     0               0
                   11.02 Alb) (*)                             0                     0               0
                   11.02  A IK1 )                            —                   1-932            2-520
                   11.02  A III (»)                         1,023                0-840            0-840
                   11.02  AIV C )                             0                     0               0
                                                                                 0-280            0-280
                   11.02  A Va) 1 (')                        —
                   11.02  A V a) 2 i1)                       —                   0-280            0-280
                   11.02 A V b) i 1 )                        —
                                                                                 0-204            0-204
                   11.02 AVI (»)                              0                     0               0
                   11.02 A VIII (»)                          —
                                                                                 0-612            0-612
                                                                                 1-428            1-428
                   11.02 A IX i 1 )
                                                              —
                   11.02 B I a) 1 (*)                       1,023                0-840            0-840
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I a ) 2 aa)
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I a) 2 bb) (*)
                                                                                 0-840            0-840
                   11.02 B I a) 4 i 1 )                       —
                   11.02 B I b) 1 i 1)                      1,023                0-840            0-840
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I b) 2 (*)
                                                                                 0-840            0-840
                   11.02 B I b) 4 (*)
                                                              —
                                                              0                     0               0
                   11.02 B II a) (»)
                                                                                 1-835            2-394
                   11.02 B II b) i1)
                                                              —
                                                              —
                                                                                 0-280            0-280
                   11.02 B II c) (»)
                                                                                 1-960            1-960
                   1 1.02 B 1,1 d) (*)
                                                              0                      0              0
                   11.02 C K 1 )
                                                              —
                                                                                  1-932           2-520
                   11.02 C II (*)
                                                            1,023                0-840            0-840
                   11.02 C III (*)
 ---pagebreak--- 29 . 6 . 74                           Publikatiéblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 175/35
                                                                                    (RE/UCIu.a.ilOOO kg)
            N® du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs·
                                                         DK              IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                 11.02 C IV (')                            0              0                0
                 11.02 C V (»)                            —
                                                                        0-280            0-280
                 11.02 C VII (»)                          —             0-840            0-840
                 11.02 C VIII (»)                         —
                                                                        1-960            1-960
                 11.02 D I (»)                             0              0                o
                 11.02 D II (»)                           —
                                                                        1-408            1-836
                 1 1.02 D III t 1 )                     0,746           0-612            0-612
                 11.02 D IV H                              0              o     ·          0
                 11.02 D V ( i )                          —
                                                                        0-204            0-204
                 11.02 D VII í 1 )                        —             0-612            0-612
                 11.02 D VIII (»)                         —             1-428            1-428
                 11.02 E I a) 1 (i)                     0,746           0-612            0-612
                 11.02 E I a) 2 (*)                        0              0                0
                 11.02 E I a) 4 (»)                       —             0-612            0-612
                 11.02 E I b) 1 i1)                     1,023           0-840            0-840
                 11.02 E I b) 2 (»)                        0              0                0
                 11.02 E I b) 4 i1)                       —             0-840            0-840
                 11.02 E II a) (i)                         0              0                0
                 11.02 E II b) i1)                        —             1-932            2-520
                 11.02 E II c) 0 )                        --            0-280            0-28Q
                 11.02 E II d) H                          —             1-960            1-960
                 11.02 E II e) 1 (»)                       0              0                0
                 11.02 F I i1 )                            0              0                0
                 11.02 F II (»)                           —
                                                                        1-408 .          1-836
                 11.02 Filli »)                         0,746           0-612            0-612
                 11.02 F IV i 1)                           0              0.               0
                 11.02 F V H                              —             0-204            0-204
                 1 1.02 F VI (V                            0              0                0
                 11.02 F VIII f 1 )                       —             0-612            0-612
                 11.02 F IX (')                           —             1-428            1-428
                 11.02  GI                                 0              0                0
                 11.02  G II                              —             0-050            0-050
                 11.06  A                               0,132           0-108            0-108
                 11.06  B II                              —             0-322            0-322
                 11.07 A I a )                             0              0                0
                 11.07 A I b )                             0              0                0
                 1 1.07 A II a)                         1,301           1-068            1-068
                 11.07 A II b)                          0,972           0-798           0-798
                 11.07 B                                1,133           0-930           0-930.
                23.02 A I a)                            0,058           0-064           0-064
                 23.02 A I b) 1                         0,058           0-064           0-064
                 23.02 A I b ) 2                        0,058           0-064           0-064
                 23.02 A II a )                         0,058           0-064           0-064
                 23.02 A II b)                          0,058           0-064           0-064
                 23.07 B I a) t                           —             0-032           0-032
                 23.07 B I a) 2                          —              0-032           0·032|
                 23.07 B I b) 1                           —             0-100           0-100
                23.07 B I b) 2                           —              0-100           0-100
                 23.07 B I c) 1                          —              0-150           0-150
                 23.07 B I c) 2                                         0-150           0-150
 ---pagebreak--- Nr. L 175/36                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    29 . 6. 74
             C) Pour la distinction entre les produits des n0· 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — »ine teneur en amidon (déterminée d'après la niélhode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/·
                       (en poids) sur matière sèche,
                  — ime teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 ·/· pour le froment et le seigle, 3 */o pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 ·/· pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og muler
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fraduig af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos . 11.02 .
             (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Evvers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oilei
                        weniger beträgt .
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall- zur Tarifnunitner 11.02.
              C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si ' considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato iti base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 '/« (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 'lo per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 "io per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds eil die vali de onder­
                   verdeling 23.02 Λ anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit*
                   tegelijkertijd :
                   — een zettneelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van mee i
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgelialte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                         stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                         wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                         wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
               C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                    -1- a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter, exceeding
                         45 '/· by weight ,
                    — sn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                          1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 "U for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 ·/« for
                         other cereals .
                    Germ of cereals , whole, rolled , flakeci or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .