CELEX: 61981CJ0003
Language: el
Date: 1982-06-17 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1982. # Ludwig Wünsche & Co. κατά Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesfinanzhof - Γερμανία. # Επιστροφή κατά την εξαγωγή. # Υπόθεση 3/81.

Avis juridique important

|

61981J0003

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 17ΗΣ ΙΟΥΝΙΟΥ 1982.  -  LUDWIG WUENSCHE UND CO. ΚΑΤΑ BUNDESANSTALT FUER LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ BUNDESFINANZHOF - ΓΕΡΜΑΝΙΑ.  -  ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΛΟΓΩ ΕΞΑΓΩΓΗΣ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 3/81.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1982 σελίδα 02319

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

1 . Γεωργία — Κοινή οργάνωση τών αγορών — Δημητριακά — Επιστροφές κατά τήν εξαγωγή — Σπόροι κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα — Ορισμός κατά τό δασμολόγιο — Στοιχεία αναφοράς πού πρέπει νά ληφθούν υπ’ όψη — Έννοια  ( Κανονισμός τού Συμβουλίου 19/62 , παράρτημα — Κανονισμοί τής Επιτροπής 141/64 , άρθρο 5 , παράγραφος 1 , D , καί 11/66 )   2 . Γεωργία — Κοινή οργάνωση τών αγορών — Δημητριακά — Επιστροφές κατά τήν εξαγωγή — Κριθή μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα — Έννοια   ( Κανονισμός τού Συμβουλίου 19/62 , παράρτημα — Κανονισμοί τής Επιτροπής 141/64 , άρθρο 5 , παράγραφος 1 , D , καί 11/66 )    

Περίληψη

1 . Επειδή ο ορισμός τής εννοίας «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» δέν δύναται νά συναχθεί , προκειμένου νά χορηγηθούν οι επιστροφές κατά τήν εξαγωγή , ούτε από τούς σχετικούς κανονισμούς περί γεωργίας ούτε από τήν κλάση 11.02 τού κοινού δασμολογίου , στήν οποία κάνουν ρητή αναφορά οι κανονισμοί αυτοί , ούτε από τίς επεξηγηματικές σημειώσεις τού δασμολογίου , η κλάση ομως 11.02 τού κοινού δασμολογίου επαναλαμβάνει ακριβώς μία κλάση τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας , πρέπει νά γίνει αναδρομή στίς  επεξηγηματικές σημειώσεις τής ονοματολογίας αυτής .     Επομένως , ως «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» , κατά τήν έννοια τού κανονισμού 19/62 , τού άρθρου 5 , παράγραφος 1 , D , τού κανονισμού 141/64 καί τού κανονισμού 11/66 , νοείται η κριθή πού ανταποκρίνεται τουλάχιστον στίς προϋποθέσεις πού θέτουν οι επεξηγηματικές σημειώσεις γιά τήν κλάση 11.02 τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας .        2 . Κατ’ εφαρμογή τού κοινοτικού δικαίου πού ίσχυε κατά τόν Μάρτιο καί Απρίλιο 1966 ως πρός τίς εξαγωγές πρός τρίτες χώρες προϊόντων εκ τής μεταποιήσεως δημητριακών , τά Κράτη μέλη δέν ηδύναντο τότε νά θεωρήσουν ως φορτία κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα , γιά τήν οποία κριθή εχορηγούντο επιστροφές κατά τήν  εξαγωγή υψηλότερες από τίς επιστροφές πού εχορηγούντο γιά τήν αποφλοιωμένη κριθή , παρά μόνο τά φορτία κριθής στά οποία η αναλογία τών σπόρων πού ειχαν υποστεί ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου τους καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα υπερέβαινε κατά πο-  λύ τό 50 % κατά βάρος επί ξηρού προϊόντος .    

Διάδικοι

Στήν υπόθεση 3/81 , πού έχει ως αντικείμενο αίτηση τού Bundesfinanzhof πρός τό Δικαστήριο , κατ’ εφαρμογή τού άρθρου 177 τής συνθήκης ΕΟΚ , μέ τήν οποία ζητείται , στό πλαίσιο τής εκκρεμούς ενώπιον τού αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ  LUDWIG WUENSCHE & CO ., Αμβούργο ,   καί  BUNDESANSTALT FUER LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG , Φραγκφούρτη επί τού Μάιν ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως πρός τήν ερμηνεία τών ορων «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» ή «σπόροι κριθής έχοντες περιεκτικότητα σέ τέφρες , επί ξηρού προϊόντος , κατωτέρα τού 1 %» , πού αναφέρονται στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) 19/62 τού Συμβουλίου , τής 4ης Απριλίου 1962 ( ABl . 30 , σ . 933 ), στό άρθρο 5 , παράγραφος 1 , D , τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) 141/64 τού Συμβουλίου , τής 21ης Οκτωβρίου 1964 ( ABl . 169 , σ . 2666 ), καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) 11/66 τής Επιτροπής , τής 3ης Φεβρουαρίου 1966 ( ABl . 24 , σ . 393 ),  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Μέ διάταξη τής 18ης Νοεμβρίου 1980 , η οποία περιήλθε στό Δικαστήριο στίς 12 Ιανουαρίου 1981 , τό Bundesfinanzhof υπέβαλε , κατ’ εφαρμογή τού άρθρου 177 τής συνθήκης ΕΟΚ , δύο ερωτήματα ως πρός τήν ερμηνεία τού ορου «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» , ο οποίος περιέχεται στό παράρτημα τού κανονισμού 19/62 τού Συμβουλίου , τής 4ης Απριλίου 1962 ( ABl . 1962 , σ . 933 ), καί στό άρθρο 5 , παράγρα-  φος 1 , D , τού κανονισμού 141/64 τού Συμβουλίου , τής 21ης Οκτωβρίου 1964 ( ABl . 1964 , σ . 2666 ), καί ιδίως τού ορου «σπόροι κριθής έχοντες περιεκτικότητα σέ τέφρες , επί ξηρού προϊόντος , κατωτέρα τού 1 % , ο οποίος προκύπτει από τήν εφαρμογή τού κανονισμού 11/66 τής Επιτροπής , τής 3ης Φεβρουαρίου 1966 ( ABl . 1966 , σ . 393 ).    2 Η διάταξη αυτή εξεδόθη σέ δίκη πού εκκρεμεί ενώπιον τού Bundesfinanzhof  μεταξύ μιάς γερμανικής επιχειρήσεως εισαγωγών-εξαγωγών δημητριακών , τής      εταιρίας Ludwig Wuensche τού Αμβούργου ( στό εξής Wuensche ), καί τού γερμανικού οργανισμού παρεμβάσεως σέ θέματα γεωργίας , τού Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung τής Φραγκφούρτης επί τού Μάιν ( στό εξής BALM ). Ο οργανισμός αυτός εχορήγησε κατ’ αρχάς στήν Wuensche τόν ανώτατο συντελεστή  τών επιστροφών κατά τήν εξαγωγή , δηλαδή ενέκρινε εν προκειμένω τήν εισαγωγή χωρίς εισφορά 220 kg τού προϊόντος βάσεως ( ακατέργαστη κριθή ) γιά 100 kg τού μεταποιηθέντος προϊόντος ( κριθή μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα ). Βάσει ομως τών αναλύσεων τού μεταποιηθέντος προϊόντος , ο οργανισμός αυτός ηρνήθη αργότερα τήν έγκριση τής εισαγωγής χωρίς εισφορά , καί μάλιστα σέ δύο περιπτώσεις ανεκάλεσε τίς άδειες εισαγωγής πού ειχε ήδη χορηγήσει . Η Wuensche , οταν κατόπιν τής ενστάσεώς της τής εχορηγήθη μόνο επιστροφή στήν μειωμένη αναλογία τών 160 kg τού προϊόντος βάσεως γιά 100 kg τού μεταποιηθέντος προϊόντος , ζήτησε από τό Finanzgericht : α ) νά αποφανθεί οτι ο οργανισμός παρεμβάσεως υπεχρεούτο νά τής χορηγήσει τήν άδεια τής χωρίς εισφορά εισαγωγής μιάς πρόσθετης ποσότητος ίσης πρός τό 60 % τού εξαγομένου εμπορεύματος καί β ) νά ακυρώσει τίς ανακλητικές αποφάσεις . Όταν τό Finanzgericht απέρριψε τά αιτήματα αυτά , η Wuensche ήσκησε revision ενώπιον τού Bundesfinanzhof . Τό Bundesfinanzhof εθεώρησε οτι η απόφαση περί τής νομιμότητος τών προσβαλλομένων αποφάσεων εξαρτάται από τήν ερμηνεία τού ορου «σπόροι κριθής μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευ-  σιν κατά τά δύο άκρα» καί υπέβαλε στό Δικαστήριο τά ακόλουθα ερωτήματα :   «1 . Πώς πρέπει νά ερμηνευθεί σχετικά μέ τίς εγκρίσεις επιστροφών τού Μαρτίου καί τής 5ης καί 13ης Απριλίου 1966 ο αναφερόμενος στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) 19/62 τού Συμβουλίου , στό άρθρο 5 , παράγρα-  φος 1 , D , τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) 141/64 τού Συμβουλίου καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) 11/66 τής Επιτροπής ορος ‛‛κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα’’ ή σπόροι κριθής πού έχουν υποστεί αυτή τήν επεξεργασία , οι οποίοι έχουν περιεκτικότητα σέ τέφρες , επί ξηρού προϊόντος , κατωτέρα τού 1 % τού βάρους τους ; Εν όψει τού γεγονότος οτι οι σπόροι κριθής μετά από τήν ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου τους καί τήν στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα δύνανται , σύμφωνα μέ τόν τελευταίο από τούς ανωτέρω κανονισμούς , νά έχουν περιεκτικότητα σέ τέφρες μεγαλύτερη από τό 1 % τού βάρους τους καί οτι η περιεκτικότης σέ τέφρες εξαρτάται από τόν βαθμό αποξέσεως τού περικαρπίου καί τής στρογγυλεύσεως τών σπόρων κατά τά άκρα , πρέπει νά ληφθεί ως βάση τό γεγονός οτι τουλάχιστον σέ περίπτωση περιεκτικότητος σέ τέφρες κατωτέρας τού 1 % τού βάρους πρόκειται πάντα γιά σπόρους κριθής μετά από τήν ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά άκρα ( perle ), έτσι ωστε νά μή ανακύπτει θέμα πληρώσεως επί πλέον τών προϋποθέσεων πού καθορίζονται στίς επεξηγηματικές σημειώσεις γιά τήν κλάση 11.02 τής ονοματολογίας τών Βρυξελλών ;    2.Σέ περίπτωση πού η περιεκτικότης σέ τέφρες κάτω τού 1 % τού βάρους δέν αρκεί γιά νά πληρούται η έννοια ‛‛κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα’’ :       α ) Αρκεί η σχεδόν ολοσχερής απόξεση τού περικαρπίου τών σπόρων καί η στρογγύλευσή τους στά δύο άκρα σέ ποσοστό μεγαλύτερο από 50 % τών σπόρων ή πρέπει ολοι σχεδόν οι σπόροι κάθε φορτίου τού εμπορεύματος νά έχουν αυτές τίς ιδιότητες κατά τήν έννοια τού δασμολογίου ;   β)Σέ περίπτωση πού αρκεί ποσοστό μεγαλύτερο από τό 50 % : γιά τόν υπολογισμό τών ποσοστών λαμβάνεται ως βάση τό βάρος ή ο αριθμός τών σπόρων;»  Επί τού πρώτου ερωτήματος   3 Τό πρώτο ερώτημα αφορά κυρίως τό ζήτημα άν η έννοια τής «κριθής μεθ’  ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» δύναται νά ορισθεί μέ μόνο κριτήριο τήν περιεκτικότητα σέ τέφρες , σέ περίπτωση κατά τήν οποία η περιεκτικότης αυτή ειναι κατώτερη τού 1 % , ή άν αντιθέτως πρέπει νά ληφθούν υπ’ όψη άλλα στοιχεία , καί ιδίως οι προϋποθέσεις πού τίθενται από τίς επεξηγηματικές σημειώσεις τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας .    4 Πρέπει κατ’ αρχάς νά υπογραμμισθεί οτι οι κανονισμοί 19/62 τού Συμβουλίου καί 141/64 καί 11/66 τής Επιτροπής δέν δίνουν κανέναν ορισμό τής εννοίας «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» . Στούς δύο πρώτους κανονισμούς οι σπόροι δημητριακών «μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» απλώς μνημονεύονται . Ο τρίτος κανονισμός δέν αναφέρει τόν ορο «σπόροι κριθής έχοντες περιεκτικότητα σέ τέφρες , επί ξηρού προϊόντος , κατώτερη τού 1 % , αλλά περιορίζει τήν επιστροφή κατά τήν εξαγωγή πού χορηγείται γιά τούς «σπόρους κριθής έχοντες περιεκτικότητα σέ τέφρες , επί ξηρού προϊόντος , κατώτερη τού 1 %» στό 70 % τής επιστροφής πού θά προέκυπτε από τήν εφαρμογή τού κανονισμού 164/64 τής Επιτροπής , τής 29ης Οκτωβρίου 1964 ( ABl . 1964 , σ . 2743 ), ούτε δέ ο τρίτος κανονισμός αυτός περιέχει ορισμό τής εννοίας «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» .    5 Επειδή ο ορισμός τής εννοίας «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» δέν δύναται νά συναχθεί ούτε από τούς ανωτέρω κανονισμούς ούτε από τήν κλάση 11.02 τού κοινού δασμολογίου , στήν οποία ρητώς αναφέρεται τό παράρτημα τού κανονισμού 19/62 , ούτε από τίς επεξηγηματικές σημειώσεις τού κοινού δασμολογίου , η κλάση ομως 11.02 τού κοινού δασμολογίου επαναλαμβάνει ακριβώς μία κλάση τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας , πρέπει νά γίνει αναδρομή στίς επεξηγηματικές σημειώσεις τής ονοματολογίας αυτής ( στό εξής επεξηγηματικές σημειώσεις τού ΣΤΣ ).        6 Οι επεξηγηματικές σημειώσεις τού ΣΤΣ περιέχουν , οσον αφορά τήν κλάση 11.02 , τούς ακόλουθους ορισμούς :   « . . . Τά προϊόντα πού υπάγονται στήν παρούσα κλάση ειναι :    . . .   3 ) οι σπόροι από τούς οποίους έχει αφαιρεθεί εν ολω ή εν μέρει τό περικάρπιο , μέ αποφλοίωση ή μέ άλλη επεξεργασία , καί ειδικώς στήν περίπτωση τής ενδεδυμένης κριθής . . . οι σπόροι από τούς οποίους έχουν αφαιρεθεί τά βράκτεια , πού παραμένουν προσκολλημένα στούς σπόρους ακόμη καί μετά τό αλώνισμα ή τό λίχνισμα . Ο αμυλούχος πυρήνας τών αποφλοιωμένων σπόρων ειναι εν γένει ορατός .   4)οι σπόροι perle ( κυρίως κριθής ), οι οποίοι ειναι σπόροι αποφλοιωμένοι ( monde ) τών οποίων έχει αφαιρεθεί σχεδόν ολοσχερώς τό περικάρπιο καί οι οποίοι επί πλέον έχουν υποστεί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα.»  Οι σημειώσεις αυτές δέν αναφέρουν καθόλου τό κριτήριο τής περιεκτικότητος σέ τέφρες .     7 Η Wuensche ισχυρίζεται οτι οι σημειώσεις αυτές περιέχουν στό σημείο 3 ενα σοβαρό σφάλμα , αφού κατ’ αρχάς μέν αναφέρουν οτι η αποφλοίωση τής ενδεδυμένης κριθής συνίσταται στήν αφαίρεση τών βρακτείων κατόπιν δέ προσθέτουν οτι «ο αμυλούχος πυρήνας τών αποφλοιωμένων σπόρων ειναι εν γένει ορατός» . Αυτό ομως δέν ειναι ορθό , διότι στήν περίπτωση τών ενδεδυμένων δημητριακών μετά τήν αφαίρεση τών βρακτείων παραμένει πάντοτε τό περικάρπιο , τό οποίο δέν επιτρέπει στόν αμυλούχο πυρήνα νά καθίσταται ορατός . Τό σφάλμα αυτό , τό οποίο καθιστά τό σημείο 3 τών επεξηγηματικών σημειώσεων ανεφάρμοστο , έχει τίς ίδιες συνέπειες καί στό σημείο 4 , τό οποίο περιέχει τόν ορισμό τών σπόρων «perle» , ο οποίος βασίζεται στήν έννοια τών αποφλοιωμένων σπόρων ( «monde» ).    8 Η επιχειρηματολογία αυτή δέν ειναι δυνατόν νά γίνει δεκτή . Πράγματι , η διαπίστωση πού περιέχεται στήν ανωτέρω επεξηγηματική σημείωση οτι ο αμυλούχος πυρήνας καθίσταται ορατός μετά τήν αποφλοίωση αφορά ολα γενικώς τά είδη τών δημητριακών , από τά οποία η μεγάλη πλειοψηφία ειναι τά γυμνά . Αυτό δέν αποκλείει , οπως άλλωστε αναγνωρίζεται καί στήν ίδια τήν επεξηγηματική σημείωση , η ενδεδυμένη κριθή νά αποτελεί ειδική περίπτωση καί νά συνιστά εξαίρεση από τόν γενικό κανόνα . Πράγματι , ο ίδιος ο κανόνας αυτός αναγνωρίζει τήν δυνατότητα εξαιρέσεων , καθ’ οσον χρησιμοποιεί τίς λέξεις «εν     γένει» . Η διαπίστωση , επομένως , πού αμφισβητείται από τήν Wuensche δέν έχει ως αποτέλεσμα οι επεξηγηματικές σημειώσεις νά μή δύνανται νά εφαρμοσθούν επί τής ενδεδυμένης κριθής .    9 Η Wuensche ισχυρίζεται περαιτέρω οτι οι επεξηγηματικές σημειώσεις ειναι εν προκειμένω ασυμβίβαστες μέ τόν κανονισμό 11/66 . Πράγματι , οι άκαυστες ανόργανες ουσίες , πού προσδιορίζουν τήν περιεκτικότητα τών σπόρων τών δημητριακών σέ τέφρες , συγκεντρώνονται στά άκρα τού σπόρου , ενώ η περιεκτικότης τού αμυλούχου πυρήνος σέ τέφρες ποτέ δέν υπερβαίνει τό 0,6 % τού βάρους τού σπόρου . Κατά συνέπεια , άν η μόνη μέθοδος παραγωγής perle συνίστατο , οπως συνάγεται από τίς επεξηγηματικές σημειώσεις , στήν ολοσχερή σχεδόν αφαίρεση τού περικαρπίου από τόν σπόρο , τότε η περιεκτικότης τής κριθής perle σέ τέφρες δέν θά ηδύνατο ποτέ νά υπερβαίνει τό 1 % κατά βάρος .    10 Η επιχειρηματολογία ομως αυτή παραγνωρίζει τό γεγονός οτι η περιεκτικότης σέ τέφρες τών δημητριακών δύναται νά ποικίλλει σημαντικά ανάλογα μέ τό ειδος καί τήν ποικιλία τού δημητριακού , τούς ορους τής καλλιέργειας , τήν φύση τού εδάφους , τά λιπάσματα , καί άλλα στοιχεία . Εξ άλλου , ειναι δυνατόν νά ευνοηθεί μέ νέες τεχνικές μεθόδους στήν γεωργία , οπως ορθώς ετόνισε η Επιτροπή , η παραγωγή νέων ποικιλιών φυτών μέ διαφορετικά βιολογικά γνωρίσματα .    11 Πρέπει επίσης νά τονισθεί οτι η κοινοτική ρύθμιση στόν γεωργικό τομέα αναγνωρίζει , οπως υπενθυμίζει τό εθνικό δικαστήριο , τήν υπαρξη κριθής perle μέ περιεκτικότητα σέ τέφρες ανώτερη τού 1 % καί αντιτίθεται κατ’ αυτό τόν τρόπο στόν προσδιορισμό τής εννοίας τής «κριθής μεθ’ ολοσχερή απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» ( «κριθής perle» ) μέ μόνο κριτήριο τήν περιεκτικότητα σέ τέφρες .    12 Βάσει τών ανωτέρω σκέψεων η απάντηση στό πρώτο ερώτημα πού υπέβαλε τό Bundesfinanzhof ειναι οτι ως «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» κατά τήν έννοια τού κανονισμού 19/62 , τού άρθρου 5 , παράγραφος 1 , D , τού κανονισμού 141/64 καί τού κανονισμού 11/66 νοείται η κριθή πού ανταποκρίνεται τουλάχιστον στίς προϋποθέσεις πού θέτουν οι επεξηγηματικές σημειώσεις γιά τήν κλάση 11.02 τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας .   Επί τού δευτέρου ερωτήματος   13 Εν όψει τού γεγονότος οτι δέν υπάρχει τεχνική μέθοδος μέ τήν οποία νά επιτυγχάνεται τό σύνολο ή σχεδόν τό σύνολο τών σπόρων πού περιέχονται σέ ενα     φορτίο κριθής νά εμφανίζει ολα τά χαρακτηριστικά τής κριθής perle , πρέπει νά καθορισθεί τό ελάχιστο ποσοστό επί τοίς εκατό τών σπόρων perle μέ τά χαρακτηριστικά αυτά πού πρέπει νά περιέχεται σέ ενα φορτίο κριθής , προκειμένου τό φορτίο αυτό νά δύναται νά θεωρηθεί ως φορτίο κριθής perle , καί άν τό ποσοστό αυτό πρέπει νά αναφέρεται στό βάρος ή στόν αριθμό τών σπόρων .    14 Προκειμένου νά δοθεί απάντηση , πρέπει νά ληφθούν υπ’ όψη οι σκοποί πού επιδιώκονται από τήν σχετική κοινοτική ρύθμιση , η οποία χορηγεί γιά τήν εξαγωγή κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα επιστροφές πολύ υψηλότερες από τίς επιστροφές πού προβλέπονται γιά τήν αποφλοιωμένη κριθή , ωστε νά αποφευχθεί η πώληση ενός λιγότερο κατεργασμένου προϊόντος — τό κόστος παραγωγής τού οποίου δέν ειναι επομένως τόσο υψηλό — στίς τρίτες χώρες σέ τιμή χαμηλότερη από τήν τιμή τής παγκοσμίου αγοράς , πράγμα πού θά συνέβαινε , άν κατεβάλλετο η ίδια επιστροφή οπως καί γιά τό ακριβότερο προϊόν .    15 Κατά συνέπεια , ο αριθμός τών σπόρων αποκλείεται νά ληφθεί υπ’ όψη ως μέγεθος αναφοράς . Σέ αντίθετη περίπτωση , θά ηταν δυνατό νά χορηγηθεί η υψηλότερη επιστροφή , η οποία προβλέπεται γιά τήν κριθή μετά τήν ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί τήν στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα , η οποία έχει υποστεί μία περαιτέρω επεξεργασία μετά τήν αποφλοίωση , γιά ενα προϊόν πού δέν θά ενεφάνιζε τά χαρακτηριστικά τής κριθής perle , λόγω τής ποικιλίας τών σπόρων από απόψεως μεγέθους καί βάρους .    16 Τό κριτήριο τού κατά βάρος ποσοστού δέν θά ηδύνατο εξ άλλου νά θεωρηθεί ικανοποιητικό , άν ειχε ως αποτέλεσμα νά χορηγείται η ανωτάτη επιστροφή γιά ενα φορτίο κριθής στό οποίο τό βάρος τών σπόρων μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα μόλις υπερέβαινε τό βάρος τών απλώς αποφλοιωμένων σπόρων . Τό αποτέλεσμα αυτό δέν θά ανταπεκρίνετο στούς σκοπούς τών κανονισμών περί τών επιστροφών κατά τήν εξαγωγή . Οι σκοποί αυτοί πραγματοποιούνται μόνο εφ’ οσον ως φορτίο κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα θεωρηθεί τό φορτίο στό οποίο η αναλογία τών σχεδόν αποξεσμένων καί στρογγυλευμένων σπόρων υπερβαίνει κατά πολύ τό 50 % κατά βάρος .    17 Επομένως , η απάντηση στό δεύτερο ερώτημα τού Bundesfinanzhof ειναι οτι κατά τόν Μάρτιο καί Απρίλιο 1966 τά Κράτη μέλη , κατά τήν εφαρμογή τού κοινοτικού δικαίου πού ίσχυε τότε ως πρός τίς εξαγωγές πρός τρίτες χώρες προϊόντων εκ τής μεταποιήσεως δημητριακών , δέν ηδύναντο νά θεωρήσουν ως φορτία κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα παρά μόνο τά φορτία κριθής στά οποία η αναλογία τών σπόρων πού ειχαν υποστεί ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου τους καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα υπερέβαινε κατά πολύ τό 50 % κατά βάρος επί ξηρού προϊόντος .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί τών δικαστικών εξόδων  18 Τά έξοδα στά οποία υπεβλήθη η Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , η οποία κατέθεσε παρατηρήσεις στό Δικαστήριο , δέν αποδίδονται . Δεδομένου οτι η παρούσα διαδικασία έχει ως πρός τούς διαδίκους τής κυρίας δίκης τόν χαρακτήρα παρεμπίπτοντος πού ανέκυψε ενώπιον τού εθνικού δικαστηρίου , σ’ αυτό εναπόκειται νά αποφανθεί επί τών δικαστικών εξόδων .    

Διατακτικό

Διά ταύτα ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα )   κρίνοντας επί τών ερωτημάτων πού τού υπέβαλε μέ διάταξη τής 18ης Νοεμβρίου 1980 τό Bundesfinanzhof αποφαίνεται :   1 ) Ως «κριθή μεθ’ ολοσχερή σχεδόν απόξεσιν τού περικαρπίου καί στρογγύλευσιν κατά τά δύο άκρα» κατά τήν έννοια τού κανονισμού 19/62 , τού άρθρου 5 , παράγραφος 1 , D , τού κανονισμού 141/64 καί τού κανονισμού 11/66 νοείται η κριθή πού ανταποκρίνεται τουλάχιστον στίς προϋποθέσεις πού θέτουν οι επεξηγηματικές σημειώσεις γιά τήν κλάση 11.02 τής ονοματολογίας τού Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας .   2)Κατά τόν Μάρτιο καί Απρίλιο 1966 τά Κράτη μέλη , κατά τήν εφαρμογή τού κοινοτικού δικαίου πού ίσχυε τότε ως πρός τίς εξαγωγές πρός τρίτες χώρες προϊόντων εκ τής μεταποιήσεως δημητριακών , δέν ηδύναντο νά θεωρήσουν ως φορτία κριθής μετά από ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα παρά μόνο τά φορτία κριθής στά οποία η αναλογία τών σπόρων πού ειχαν υποστεί ολοσχερή σχεδόν απόξεση τού περικαρπίου τους καί στρογγύλευση κατά τά δύο άκρα υπερέβαινε κατά πολύ τό 50 % κατά βάρος επί ξηρού προϊόντος .