CELEX: 31996R1065
Language: el
Date: 1996-06-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1065/96 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1996 σχετικά με τη διακοπή της αλιείας του μπακαλιάρου από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας

Avis juridique important

|

31996R1065

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1065/96 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1996 σχετικά με τη διακοπή της αλιείας του μπακαλιάρου από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 141 της 14/06/1996 σ. 0005 - 0005

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1065/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιουνίου 1996 σχετικά με τη διακοπή της αλιείας του μπακαλιάρου από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της ΣουηδίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2870/95 (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3074/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, περί καθορισμού για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων των συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) για το 1996, καθώς και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 846/96 (4), προβλέπει για τον μπακαλιάρο ποσοστώσεις για το 1996 7ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση προς τις διατάξεις σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς για τα αλιεύματα των αποθεμάτων που υπόκεινται σε ποσοστώσεις, είναι αναγκαίο για την Επιτροπή να ορίσει την ημερομηνία μέχρι την οποία τα αλιεύματα, τα οποία πραγματοποιούνται από σκάφη που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους, θεωρούνται ότι έχουν εξαντλήσει τις ποσοστώσεις που έχουν χορηγηθεί 7ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, τα αλιεύματα μπακαλιάρου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων CIEM I, II b από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας ή είναι νηολογημένα στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Φινλανδία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία για το 1996,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Τα αλιεύματα μπακαλιάρου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων CIEM I, II b από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας ή είναι νηολογημένα στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Φινλανδία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία θεωρούνται ότι έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει χορηγηθεί στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Φινλανδία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία, για το 1996.Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων CIEM I, II b από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Αυστρίας, του Βελγίου, της Δανίας, της Φινλανδίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας ή είναι νηολογημένα στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Φινλανδία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία, καθώς επίσης και η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση του εν λόγω αποθέματος που αλιεύθηκε από τα προαναφερθέντα σκάφη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 1996.Για την ΕπιτροπήEmma BONINOΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 301 της 14. 12. 1995, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 330 της 30. 12. 1995, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 115 της 9. 5. 1996, σ. 1.