CELEX: 31971R0493
Language: da
Date: 1971-03-01 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 493/71 af 1. marts 1971 om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Malta

Avis juridique important

|

31971R0493

Rådets forordning (EØF) nr. 493/71 af 1. marts 1971 om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Malta  

EF-Tidende nr. L 061 af 14/03/1971 s. 0074 - 0075 den danske specialudgave: serie II bind I(1b) s. 0211  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 2 s. 0134  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 1 s. 0204  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 1 s. 0204 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 493/71  af 1 . marts 1971  om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Malta  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  En aftale om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Malta blev undertegnet den 5 . december 1970 i Valetta ;  fremgangsmaaden for benyttelse af de beskyttelsesklausuler , som er omhandlet i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , er fastsat i selve traktaten ;  derimod er det noedvendigt at fastsaette de naermere bestemmelser for benyttelse af den beskyttelsesklausul , som er omhandlet i artikel 10 i aftalen -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Kommissionen kan paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ traeffe afgoerelse om for varer med oprindelse i Malta at anvende de beskyttelsesforanstaltninger , som Faellesskabet i artikel 10 i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Malta - i det foelgende benaevnt aftalen - har forbeholdt sig at traeffe , saerlig hel eller delvis midlertidig tilbagekaldelse af toldbegunstigelser og andre indroemmelser , som Faellesskabet har ydet Malta .  Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles medlemsstaterne og gaelder straks . Saafremt Kommissionen modtager en begaering fra en medlemsstat , traeffer den afgoerelse derom inden tre hverdage efter modtagelsen af begaeringen .  2 . Enhver medlemsstat kan forelaegge den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet inden for en frist paa til hverdage fra dagen for dens meddelelse . Raadet traeder straks sammen . Det kan ved kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning .  Artikel 2  1 . Med forbehold af artikel 1 kan Kommissionen for at goere det muligt for en medlemsstat at imoedegaa de i artikel 10 i aftalen naevnte forstyrrelser eller vanskeligheder , bemyndige denne medlemsstat til at traeffe beskyttelsesforanstaltninger .  Disse foranstaltninger og Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstater .  2 . I paatraengende tilfaelde kan den eller de paagaeldende medlemsstater indfoere kvantitative importrestriktioner . De underretter straks Kommissionen og de oevrige medlemsstater om disse foranstaltninger .  Kommissionen traeffer som hastesag og inden for hoejst fem hverdage fra den i foerste afsnit naevnte meddelelse beslutning om , hvorvidt foranstaltningerne boer opretholdes , aendres eller ophaeves .  Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstater . Den finder straks anvendelse .  3 . Enhver medlemsstat kan forelaegge Kommissionens beslutning for Raadet inden for en frist paa hoejst til hverdage fra dens meddelelse . Raadet traeder sammen straks . Det kan ved kvalificeret flertal aendre eller ophaeve Kommissionens beslutning .  Indbringes en sag for Raadet af den medlemsstat , som har truffet foranstaltningerne i henhold til stk . 2 , suspenderes Kommissionens beslutning . Denne suspension ophoerer tredive dage efter , at sagen er indbragt for Raadet , hvis dette endnu ikke har aendret eller ophaevet Kommissionens beslutning .  4 . Ved anvendelsen af denne artikel boer der fortrinsvis vaelges foranstaltninger , som medfoerer mindst mulig forstyrrelse i faellesmarkedets funktion .  Artikel 3  1 . Foerend Kommissionen vedtager at anvende beskyttelsesforanstaltninger paa grundlag af artikel 1 , stk . 1 , om at bemyndige en medlemsstat til at traeffe saadanne foranstaltninger eller at udtale sig om de foranstaltninger , der er truffet af den eller de paagaeldende medlemsstater i medfoer af artikel 2 , stk . 1 og 2 , foretager den en hoering .  2 . En saadan hoering finder sted i et raadgivende udvalg , som bestaar af repraesentanter for hver medlemsstat og har en repraesentant fra Kommissionen som formand .  3 . Udvalget traeder sammen efter indkaldelse fra formanden . Denne meddeler saa hurtigt som muligt medlemsstaterne alle fornoedne oplysninger .  Artikel 4  Artiklerne 1 og 2 beroerer ikke benyttelsen af de beskyttelsesklausuler som er omhandlet i traktaten , saerlig i artikel 108 og 109 , i henhold til de fremgangsmaader , der er fastsat heri .  Artikel 5  Denne forordning er ikke til hinder for , at forordningerne om de faelles markedsordninger for landbrugsvarer anvendes fuldt ud . Bestemmelserne i artikel 2 anvendes ikke paa varer , som henhoerer under disse forordninger .  Artikel 6  Den i aftalens artikel 10 , stk . 2 , omhandlede meddelelse fra Faellesskabet til Associeringsraadet foretages af Kommissionen .  Artikel 7  Bestemmelserne i artikel 2 , stk . 2 og 3 , anvendes indtil den 31 . december 1972 .  Foer denne dato traeffer Raadet , paa forslag fra Kommissionen , afgoerelse med kvalificeret flertal om de tilpasninger , der skal foretages heraf .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 1 . marts 1971 .  Paa Raadets vegne  M . SCHUMANN  Formand