CELEX: 31981R0580
Language: fr
Date: 1981-03-09 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 580/81 de la Commission, du 5 mars 1981, modifiant les montants compensatoires monétaires

N° L 62 / 4                                Journal officiel des Communautés européennes                               9 . 3 . 81
                                    REGLEMENT (CEE) N° 580/81 DE LA COMMISSION
                                                             du 5 mars 1981
                                            modifiant les montants compensatoires monétaires
  LA COMMISSION DES COMMUNAUTES                                        toires monétaires ; que les cours de change au comp­
  EUROPÉENNES,                                                         tant constatés conformément au règlement (CEE)
                                                                       n" 1380/ 75 au cours de la période du 25 février au
 vu le traité instituant la Communauté économique                      3 mars 1981 pour la livre anglaise conduisent à un
  européenne,                                                          écart s'éloignant de plus d' un point par rapport au
                                                                       pourcentage retenu pour la fixation précédente des
                                                                       montants compensatoires monétaires ;
 vu le règlement (CEE) n° 974 / 71 du Conseil, du
  12 mai 1971 , relatif à certaines mesures de politique
  de conjoncture à prendre dans le secteur agricole à la               considérant toutefois que, en vertu de l'article 2 para­
  suite de l'élargissement temporaire des marges de                    graphe 1 bis sous b) du règlement (CEE) n° 974/71 ,
  fluctuation des monnaies de certains États mem­                      le pourcentage de 1 est appliqué aussi longtemps que,
  bres ('), modifié en dernier lieu par le règlement                   après déduction des franchises visées au même para­
  (CEE) n" 1523 / 80 (2), et notamment son article 3 ,                 graphe, le résultat obtenu est inférieur à 1,1 et supé­
                                                                       rieur à 0 ,
  considérant que les montants compensatoires moné­
  taires instaurés par le règlement (CEE) n° 974/71 ont                A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
  été fixés par le règlement (CEE) n° 2140/79 de la
  Commission , du 28 septembre 1979 (J), modifié en
  dernier lieu par le règlement (CEE) n° 579/81 (4);                                        Article premier
  considérant que, en vertu de l'article 3 du règlement                 1 . La colonne «United Kingdom» des parties 1 , 2 ,
  (CEE) n" 974/71 , les montants compensatoires moné­                  3, 4, 5, 7 et 8 de l'annexe I du règlement (CEE)
  taires doivent être modifiés si l' écart visé à l'article 2          n° 2140 /79 est remplacée par celles figurant à l'an­
  paragraphe 1 de ce règlement s'éloigne d'un point au                 nexe I du présent règlement.
  moins du pourcentage retenu pour la fixation précé­
  dente ; que cette modification des montants compen­                  2 . Les annexes II et III du règlement (CEE)
  satoires monétaires doit être effectuée en fonction de               n° 2140 / 79 sont remplacées par les annexes II et III
   la modification de l'écart ;                                        du présent règlement.
. considérant que le règlement (CEE) n" 1380/ 75 de la
  Commission , du 29 mai 1975 (5), modifié en dernier                                          Article 2
   lieu par le règlement (CEE) n" 2844 / 80 (6), a établi
   les modalités d'application des montants compensa­                  Le présent règlement entre en vigueur le 9 mars 1981 .
                 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
                 dans tout État membre.
                 Fait à Bruxelles, le 5 mars 1981 .
                                                                                          Par la Commission
                                                                                           Poul DALSAGER
                                                                                      Membre de la Commission
  (') JO n" L 106 du 12 . 5 . 1971 , p. I.
  O    JO n" L 152 du 20. 6. 1980, p. 1 .
  O    JO n° L 247 du 1 . 10 . 1979, p. 1 .
  (4)  Voir page I du présent Journal officiel .
  C)   JO n° L 139 du 30. 5. 1975, p. 37.
  C)   JO n° L 294 du 4 . 11 . 1980, p. 6.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   Journal officiel des Communautés européennes                                           N° L 62 / 5
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL i — PARTE 4 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                 SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære, udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοοτά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                           commun                                                            and granted on exports
                      CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                               Import! da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                         te verstrekken bedragen
                      gemeen sch appel i j k                                       Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           n006 etoKparrôitcvo icatà tήv cioaYwyfi
                           toldtarif                                                   Kai xopnyotyirvo icatà tήv cfavomi
                       Κλάση toΰ KoiwO
                         Δασμολογίου                             Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/t        FB/ Flux/t               Fl. /t               £/t     Δρχ/t
                               I                                      2            3                      4                   5       5a
     10.01 A                                                                                                              15,283
     10.01 B                                                                                                             22,709
     10.02                                                                                                                14,290
     10.03                                                                                                                lî;597
     10.04                                                                                                                13,081
     10.05 B                                                                                                              13,597
     10.07 B                                                                                                              13,385
     10.07 C                                                                                                              13,385
     11.01 A                                                                                                              19,397
     11.01 B                                                                                                              18,008
     11.02 A I a)                                                                                                        31,631
     11.02 A I b)                                                                                                        20,949
     11.01 C                                                                                                              13,870
     11.01 D                                                                                                              13,343
     11.01 E I '                                                                                                          19,036
     11.01 E II                                                                                                            6,119
ex 11.01 G (')                                                                                                            13,653
ex 11.01 G O                                                                                                              13,653
     11.02 A II                                                                                                           14,576
     11.02 A III                                                                                                          19,036
     11.02 A IV                                                                                                           18,313
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                    20,396
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                     18,142
     11.02 A V a) 2                                                                                                       20,396
     11.02 A V b)                                                                                                         13,870
 ---pagebreak--- N° L 62 / 6                                   Journal officiel des Communautés européennes                                           9 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      N r. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere alresportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van net                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                        Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udforsel
                        Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland  Belgique/             Nederland
                                                                             Luxembourg                             United Kingdom 'Ελλάς
                                                                   DM /t      FB/ Flux/t               Fl. /t             £/ t     Δρχ/τ
                                  1                                   2           3                      4                 5         5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                      13,653
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                     13,653
   11.02 B I a) 1                                                                                                       13,870
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                   13,343
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                                   13,343
   11.02 B I b) 1                                                                                                       19,036
   11.02 B I b) 2                                                                                                       18,313
   11.02 B II a)                                                                                                        15,588
   11.02  B II  b)                                                                                                      14,576
   11.02  B II  c)                                                                                                      13,870
ex 11.02  B II  d) (')                                                                                                  13,653
ex 11.02  B II  d ) (2)                                                                                                 13,653
   1 1.02 C I                                                                                                           15,588
   1 1.02 C II                                                                                                          14,576
   11.02 C III                                                                                                          21,756
   11.02 C IV                                                                                                           13,343
   11.02 C V                                                                                                            13,870
ex 11.02 C VI (')                                                                                                       13,653
ex 11.02 C VI o                                                                                                         13,653
   11.02 D I                                                                                                            15,588
   11.02 D II                                                                                                           14,576
   11.02 D III                                                                                                          13,870
   11.02 D IV                                                                                                           13,343
   11.02 D V                                                                                                            13,870
ex 11.02 D VI (')                                                                                                       13,653
ex 1 1.02 D VI O                                                                                                        13,653
   11.02 E I a) 1                                                                                                       13,870
   11.02 E I a) 2                                                                                                       13,343
   11.02 E I b) 1                                                                                                        19,036
    11.02 E I b) 2                                                                                                      23,546
   11.02 E II a)                                                                                                         15,588
   11.02  E  II b)                                                                                                       14,576
    11.02 E  II c)                                                                                                       14,957
ex 11.02  E II  d ) 2 (')                                                                                                13,653
ex 11.02  E II  d) 2 (2)                                                                                                 13,653
    11.02 F I                                                                                                            15,588
    11.02 F II                                                                                                           14,576
    11.02 F III                                                                                                          13,870
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   Journal officiel des Communautés européennes                                            N0 L 62 /7
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                           e da concedere alPesportazione
                        doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den folles                                       riooô ei(ntpartô|icvo icatà tήv riaaifwyfi
                             toldtarif                                                Kat ropTfYoo(u;vo tam tήv iiaytayi\
                         Κλάση του Κοινού
                           Αασμολογίου                          Deutschland  Belgique/             Nederland          United Kingdom  EXXaç
                                                                            Luxembourg
                                                                  DM/t       FB/ Flux/ t               Fl. /t                 £ /t    Apx/t
                                 1                                   2           3                      4                      5       5a
     11.02 F IV                                                                                                           13,343
     11.02 F V                                                                                                            13,870
ex 11.02 F VII (')                                                                                                        13,653
ex 11.02 F VII O                                                                                                          13,653
     11.02 G I                                                                                                            11,462
     1 1.02 G II                                                                                                            4,079
     1 1.07 A I a)                                                                                                        27,204
     i 1.07 A I b)                                                                                                        20,326
     1 1.07 A II a)                                                                                                       24,204
     11.07 A II b)                                                                                                        18,085
     11.07 B                                                                                                              21,076
     1 1.08 A I (')                                                                                                       18,263
     11.08 A III O                                                                                                        22,191
     1 1.08 A IV (4)                                                                                                      18,263
     11.08 A V O                                                                                                          18,263
     11.09                                                                                                                30,201
     17.02 B II a) O                                                                                                      23,826
     17.02 B II b) O                                                                                                      18,263
     21.07 F II                                                                                                           18,263
     23.02 A I a)                                                                                                           3,823
     23.02 A I b)                                                                                                         12,319
     23.02 A II a)                                                                                                          3,398
     23.02 A II b)                                                                                                        13,593
     23.03 A I                                                                                                            24,189
     23.07 B I a) I f)                                                                                                      2,176
     23.07 B I a) 2 (") O                                                                                                  2,176
     23.07 B I b) 1 f)                                                                                                     6,799
     23.07 B I b) 2 (') O                                                                                                  6,799
     23.07 B I c) I Q                                                                                                     13,597
     23.07 B I c) 2 O f)                                                                                                  13,597
 ---pagebreak--- N° L 62 / 8                                   Journal officiel des Communautés européennes                                    9 . 3 . 81
                                                                        Notes
(') Millet.
O Sorgho.
(J) Applicables dans les échanges avec les pays tiers.
(') Applicables dans les échanges intracommunautaires.
(5) Le montant compensatoire monétaire s'applique aux produits dont la teneur en amidon (y compris, le cas échéant, en fécule)
    est égale ou supérieure à 85 % en poids. Pour les produits avec une teneur en amidon (y compris, le cas échéant, en fécule)
    inférieure-à 85 % en poids, ce montant compensatoire est affecté d'un coefficient calculé à l'aide de la formule suivante :
    C =                   x    1,176
              1 000
    [C = coefficient; a = teneur en poids d'amidon (y compris, le cas échéant, de fécule) à l'état sec rapportée à
    1 000 kilogrammes du produit].
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet la
    teneur en poids d'amidon (y compris, le cas échéant, de fécule) à l'état sec rapportée à 1 000 kilogrammes du produit.
(') Le montant compensatoire monétaire s'applique au produit dont la teneur en fécule (y compris, le cas échéant, en amidon)
    est égale ou supérieure à 78 % en poids. Pour le produit avec une teneur en fécule (y compris, le cas, échéant, en amidon)
    inférieure à 78 % en poids, ce montant compensatoire est affecté d'un coefficient calculé à l'aide de la formule suivante :
    C =                   x 1,282
              1 000
    [C = coefficient; a = teneur en poids de fécule (y compris, le cas échéant, d'amidon) à l'état sec rapportée à
    1 000 kilogrammes du produit].
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet la
    teneur en poids de fécule (y compris, le cas échéant, d'amidon) à l'état sec rapportée à 1 000 kilogrammes du produit.
(') Le produit relevant de la sous-position 17.02 B I du tarif douanier commun est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75,
    soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
(') Au cas où le produit contient du lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum), le montant indiqué est augmenté du
    montant supplémentaire suivant :
                                                 République   Belgique/  Pays-Bas Royaume­ Irlande    Italie    France        Grèce
    Teneur en poids du lait en poudre ou granulé   fédérale  Luxembourg             Uni
            (à l'exclusion du lactosérum)        d'Allemagne
                  dans le produit fini              DM/t      FB/Flux/t    Fl/t      £/t     £/t      Lit/t      FF/t         DR/t
    supérieure à 12 % et inférieure
    à 30 %                                                                         11,778                     •
    égale ou supérieure à 30 % et
    inférieure à 50 %                                                             23,556
    a) Dans les échanges avec les pays tiers, les montants supplémentaires visés ci-dessus sont affectés du coefficient 1,80.
    b) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l' intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet
        notamment la teneur en poids réelle, par tonne de produit fini , de :
        — lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum),
        — lactosérum en poudre ou granulé,
        — caséine et/ou caséinate ajouté .
(*) Pour les produits contenant des produits relevant de la position 07.06 ou de la sous-position 11.04 C du tarif douanier
    commun, aucun montant compensatoire monétaire n'est octroyé pour la partie céréale. Toutefois, les montants indiqués
    s'appliquent si les montants compensatoires doivent être perçus.
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
    — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
    — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
        n° 974/71 ,
    l'intéressé est tenu d'indiquer, dans la déclaration prévue à cet effet, la composition complète du produit avec précision de la
    teneur en poids par position tarifaire de chaque produit non laitier incorporé.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                     Journal officiel des Communautés européennes                                           N0 L 62 / 9
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά novó
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                                          and granted on exports
                          CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                           Beleb , der skal opkraeves ved indfersel
                             douanetarief                                                        og ydes ved udÎ0rsel
                         Position i den fælles                                          Ποοό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                              Δασμολoγίου                         Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                   DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                  2              3                        4               5           5a
      01.03  A II a)                                                                                                         7,063
     01.03   A II b)                                                                                                         8,305
     02.01   A III a)  1                                                                                                   10,799
      02.01  A III a)  2                                                                                                   15,659
      02.01  A III a)  3                                                                                                   12,095
      02.01  A III a)  4                                                                                                   17,495
      02.01 A III a) 5                                                                                                       9,395
      02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                 17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                                17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)             "                                  '                                               12,095
      02.05 A I                                                                                                              4,320
      02.05 A II                                                                                                             4,752
      02.05 B                                                                                                                2,592
      02.06 B I a) 1                                                                                                       10,799
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   13,823
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   13,823
      02.06  B I a) 2 ce)                                                                                                  15,119
      02.06  B I a) 3                                                                                                      15,659
      02.06  B I a) 4                                                                                                      12,095
      02.06  B I a) 5                                                                                                       17,495
      02.06  B I a) 6                                                                                                        9,395
 ex 02.06    B I a) 7 (')                                                                                                   17,495
 ex 02.06    B I a) 7 (*)                                                                                                   12,095
       02.06 B I b) 1                                                                                                       10,799
       02.06 B I b) 2 aa)                                                                                                   13,823
       02.06 B I b) 2 bb)                                                                                                   13,823
       02.06 B I b) 2 cc)                                                                                                   15,119
       02.06 B I b) 3 aa)                                                                                                   15,659
       02.06 B I b) 3 bb)                          .                                                                       30,454 '
       02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                   12,095
       02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                   23,975
       02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                   17,495
 ---pagebreak--- N° L 62 / 10                                Journal officiel des Communautés européennes                                                      9 . 3 . 81
                                                                                        Montants à percevoir à I importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                       CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                 e da concedere alresportazione
                       doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                             riooô eiøxpairoticvo Kam tήv EioayeaYT]
                             toldtarif                                                     kai xoptfyoûtiEvo katά tήv έξaϒωϒή
                        Κλάση τιιΟ Koivoü
                          Δασμολογίου                          Deutschland        Belgique/             Nederland         United Kingdom  . Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg           Fl. / 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                 I                                  2                 3                         4                 5          5a
    02.06 B I b) 5 bb)                                                                                                        30,130
    02.06 B I b) 6 aa)                                                                                                         9,395
    02.06 B I b) 6 bb)                                                                                                        15,659
ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                                                     17,495
ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                                                     12,095
    02.06 B I b) 7 bb) (4)                                                                                                    30,454
    15.01 A I (a)                                                                                                               3,456
    15.01 A II                                                                                                                 3,456
    16.01 A                                                                                                                   15,119
    16.01 B I (b) (')                                                                                                         25,378
    16.01 B II (b) O                                                                                                          17,279
    16.02 A II                                                                                                                14,039
    16.02 B III a) 1                                                                                                          14,579
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                   26,458
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                   22,139
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                                                               14,579
    16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                                  12,095
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                       7,236
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams,, boned or boneless ;                          C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                 πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins.                                                             — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                   να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                        — (Pi/irra.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                             (*) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — F et .                                                               O   Other products than those falling under (').
(')     Prosciutti, anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                                (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla i\ota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                  (J) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Fi et .                                                              (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 9 . 3.81                                 Journal officiel des Communautés européennes                               N0 L 62 / 1 1
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        O Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des           zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­        in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions.                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                      gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect             dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the          presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (*) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά οέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                      συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­             aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                   tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­            be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                     zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(*) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di        condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione         de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­             bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni .                           fastsat af de kompetente myndigheder.
(*) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τούς δρους
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde            πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de           sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­          quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende      tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.           are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid .
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­         chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren/importøren afgive en skriftlig erklæring, om, at de          enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών πού              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν              tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση των δρων γιά τή χορήγηση των έπιστροφών πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     αναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν        del detto liquido.
     έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταθάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­        gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­         alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αυτούς
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine          af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                  (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                 έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,             εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
     whether or not in compounded form .                              ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- N° L 62 / 12                              Journal officiel des Communautés européennes                                                      9. 3. 8
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Betab, der skal opkræves ved indfersel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udforsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τοu Κοινοϋ
                        Δασμολογίου                           Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00, kg     FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                     2                  3                        4              5            5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt — Zôv 6àpoç —
   01.02 A II (')                                                                                                           11,358
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kadapó 6ópoc —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          21,581
   02.01 A II a) 2                                                                                                          17,265
   02.01 A II a) 3                                                                                                          25,897
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      17,265
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                      29,532
   02.01 A II b) 1 O                                                                                                        19,196
   02.01 A II b) 2 (2)                                                                                                      15,357
   02.01 A II b) 3 O                                                                                                        23,995
   02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                                  15,357
   02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                                                                                               23,995
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                                                                                           23,995
   02.01 A II b) 4 bb) 33 ( 2)                                                                                              23,995
   02.06 C I a) 1                                                                                                           17,265
   02.06 C I a) 2                                                                                                           24,648
   16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 24,648
   16.02 B III b) 1 aa) f)                                                                                                  14,766
   16.02 B III b) 1 aa) C)                                                                                                   9,882
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                               Journal officiel des Communautés européennes                                N° L 62 / 13
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté       — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                     quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux            be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­            pean Communities for frozen beef and veal,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­          — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                           quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                        — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                            drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh              espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,              vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­               lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het           udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                         (J) Τό έξισωτικο ποσό δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,          — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           σοστώσεως πού παρέχεται άπό τις άρμόδιες άρχές των
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                   κρέας,
 (') Τό έξισωτικο ποσό δεν εφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας          — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών αρμο­                 εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες αρχές των
      α) διά αγελάδας, έτερων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            του Simmental καί τοϋ Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους καί αγελάδας, ετέρων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, του γένους στικτού τού Simmental , τοϋ γέ­      européennes .
            νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                O Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d' une quantité de 50 000 tonnes , expri­        competent authorities of the European Communities.
           mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­     O Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
           nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
           Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d' une quantité de 2 250 tonnes, expri­      (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
           mée en viande désossée, du contingent tarifaire an           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak---  N0 L 62/ 14                            Journal officiel des Communautés européennes                                       9. 3.81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (4) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­       O Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                             80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
(*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at       O Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                         (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(5) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται από τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού        (5) Προϊοντα που περιέχουν κατα βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τις άρμόδιες αρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας εξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(*) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes          (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l' exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                               (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und        (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                            Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                          (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (4) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(') Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                         (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατα βάρος 80% ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.          fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (*) Προϊόντα που περιεχουν κατα βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                Journal officiel des Communautés européennes                                                       N° L 62 / 15
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4Λ — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΟΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währangsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        N r . van het                                                          te versirekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beleb, der skal opkræves ved indfersel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udforsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση tou Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland
                                                                               Luxembourg                              United Kingdom            'Ελλάς
                                                                DM                FB/ Flux                 Fl.                  £                  Δρχ
                               1                                  2                   3                     4                   5                   5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100àôa —
01.05 A I                                                                                                                   1,124
01.05 A II                                                                                                                  0,531
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — 100 ZYP —
 01.05 B I                                                                                                                   2,084
 01.05 B II                                                                                                                  3,285
 01.05 B III                                                                                                                 2,960
 01.05 B IV                                                                                                                  2,217
 01.05 B V                                                                                                                   3,611
 02.02 A I a)                                                                                                                2,618
 02.02 A I b)                                                                                                                2,976
 02.02 A I c)                                                                                                                3,243
 02.02 A II a)                                                                                                               3,865
 02.02 A II b)                                                                                                               4,692
 02.02 A II c)                                                                                                               5,214
 02.02 A III a)                                                                                                              4,229
 02.02 A III b)                                                                                                              4,623
 02.02 A IV                                                                                                                  3,167
 02.02 A V                                                                                                                   5,158
 02.02 B I                                                                                                                   8,247
 02.02 B II a) 1                                                                                                             3,567
 02.02 B II a) 2                                                                                                             5,735
 02.02 B II a) 3                                                                                                             5,086
 02.02 B II a) 4                                                                                                              3,484
 02.02 B II a) 5                                                                                                              5,674
 02.02 B II b)                                                                                                                2,680
 02.02 B II c)                                                                                                                1,856
 02.02 B II d ) 1                                                                                                             6,935
 02.02 B II d ) 2                                                                                                             5,067
 ---pagebreak--- N° L 62 / 16                                Journal officiel des Communautés européennes                                                        9 . 3 . 81
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                            commun                                                            and granted on exports
                       CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     N r. des Gemeinsamen                                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                               e da concedere alFesportazione
                       doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           N r. van het                                                      te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                           Beleb, der skal opkraeves ved indf0rsel
                          douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση tou Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM           FB/ Flux                  Fl.                 £                 Δρχ
                                 1                                  2              3                      4                  5                  5a
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 xϒp —
02.02 B II d)  3                                                                                                          4,911
02.02 B II e)  1                                                                                                          6,704
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                      2,375
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                      4,275
02.02 B II e) 3                                                                                                           4,614
02.02 B II f)                                                                                                             8,247
02.02 C                                                                                                                    1,856
02.05 C                                                                                                                   4,123
                                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100dôa —
04.05 A I a) 1                                                                                                            0,799
04.05 A I a) 2                                                                                                            0,332
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 XYP —
04.05 A I b)                                                                                                              3,472
04.05 B I a) 1                                                                                                           15,693
04.05 B I a) 2                                                                                                            4,027
04.05 B I b) 1                                                                                                            7,082
04.05 B I b) 2                                                                                                            7,569
04.05 B I b) 3                                                                                                           16,248
35.02 A II a) 1                                                                                                          14,095
35.02 A II a) 2                                                                                                           1,909
 ---pagebreak---                                                     PARTIE 5
                          SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS                                                                                                                       9.3.81
                                        Montants compensatoires monétaires
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
         Désignation des marchandises                           Notes
                                                                                                    Belgique/
                                                                              Deutschland         Luxembourg           Nederland           United Kingdom          Έλλής
                                                                             DM/ 1 00 kg ( a)   F B/ Flux/ 100 kg     Fl / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )   Δρχ/ 100 χγρ ( n )
                                                                                                       ( a)
                      2                                           3                 4                   5                     6                    7                  7a
   on du lactosérum                                              n                                                                             0,817 (d )
                                                                O                                                                              0,817 (c)
                                                                n                                                                              0,730 (d )
                                                               n c· )                                                                          0,569 (d )
                                                               O (")                                                                           0,458 (d )
                                                                o                                                                             10,599
                                                                 n                                                                             6,907 (d )
                                                                                                                                                                                    Journal officiel
                                                                  o                                                                            6,907 (d)
                                                                  o                                                                            5,600 (d )
                                                               C) O o                                                                         10,599
                                                               o o o                                                                           6,907 (d)
                                                                 O                                                                             6,907 (d )
                                                                 n                                                                             5,600 (d)
  eur en matière sèche lactique non grasse :
 ure à 15 % en poids                                             n                                                                             0,817 (d)
ou supérieure à 15 % en poids                                    n                                                                             1,800 (d)
                                                                                                                                                                                    des Communautés européennes
  eur en matière sèche lactique non grasse :
 ure à 15 % en poids                                             n                                                                             0,653 (d )
ou supérieure à 15 % et inférieure à 25 % en
                                                                 n                                                                             1,800 (d)
ou supérieure à 25 % et inférieure à 32 %
  ds                                                             n                                                                             2,945 (d)
ou supérieure à 32 % en poids                                    C)                                                                            3,272 (d )
                                                                 C)                                                                          12,618
                                                                 C)                                                                           10,599
                                                                 n                                                                             6,907 (d )
                                                                 C)                                                                            5,600 (d )
                                                                 n                                                                           10,599                                     N° L 62 / 17
 ---pagebreak---                                                                           Montants à percevoir a l' importation et à octroyer à l'exportation
         Désignation des marchandises              Notes
                                                                                   Belgique/
                                                             Deutschland         Luxembourg           Nederland         United Kingdom          'Ελλάς                 N°L62 / 18
                                                            DM/ 1 00 kg (a )    FB/ Flux / 100 kg    Fl/ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a )    Δρχ/ ΙΙΚ) χγρ ( α )
                                                                                       (a)
                      2                              3             4                    5                   6                  7                    7a
                                                    O                                                                      6,907 (d )
                                                    C)                                                                     5,600 (d )
  eur en matière sèche lactique non grasse :
 ure à 15 % en poids                                o                                                                      0,817 (d )
ou supérieure à 15 % en poids                       C)                                                                     2,296 (d )
 eur en matière sèche lactique non grasse :
 ure à 15 % en poids                                o                                                                      0,653 (d )
ou supérieure à 15 % et inférieure à 25 % en
                                                    C)                                                                     2,296 (d )
ou supérieure à 25 % et inférieure à 32 %
  ds                                                 O                                                                     2,952 (d)
ou supérieure à 32 % en poids                       (J)                                                                    3,280 (d)
                                                                                                                                                                  Journal officiel des
 eur en poids en matières grasses :
 ure à 80 %                                         o                                                                           -(b)
ou supérieure à 80 % et inférieure à 82 %          (4) o                                                                  24,816
ou supérieure à 82 %                               C) C)                                                                  25,436
                                                     C)                                                                         -(b)
                                                     C)                                                                   21,160
   on du roquefort                                   n                                                                    17,381
  eur en matières grasses en poids de la matière
                                                                                                                                                                  Communautés européennes
 ure à 40 %                                          C)                                                                    6,519
ou supérieure à 10 % et inférieure à 30 %           o                                                                      9,613
ou supérieure à 30 %                                C)                                                                    14,058
  eur en matières grasses en poids de la matière
 ure à 55 %                                         C)                                                                    14,058
ou supérieure à 55 %                                C)                                                                    16,672
                                                    C)                                                                    16,672
   on du grana padano et du parmigiano reggia­
  fromages fabriqués exclusivement à partir du
   bis                                             C) n                                                                   23,893
                                                   C) (")                                                                 19,646
                                                     C)                                                                   18,027
                                                                                                                                                                      9.3.81
 ---pagebreak---                                                                                      Montants i percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                                                                                                                            9.3.81
            Désignation des marchandises                      Notes                          Belgique/
                                                                         Deutschland       Luxembourg            Nederland        United Kingdom           Ελλάς
                                                                        DM/ 1 00 kg (a)   FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ («)
                                                                                                 (a)
                         2                                      3              4                  5                   6                  7                  7a
 o, caciocavallo, provolone, ragusano, danbo,
   , fontal, fontina, fynbo, gouda, havarti, maribo,
  ø, tilsit, ainsi que les fromages (autres que la ri­
    salée ainsi que les fromages fabriqués exclusi­
  nt à partir de lait de brebis ou de cnèvre) d'une
   r en poids d'eau dans la matière non grasse in­
    re ou égale à 62 % et d'une teneur en matières
   es en poids de la matière sèche :
  férieure à 10 %                                          (*) <") C)                                                                 13,576
ale ou supérieure à 10 °/o                                 (*) n n                                                                    18,027
m, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin ,
   gio, butterkäse ainsi que les fromages (autres
   es fromages fabriqués exclusivement à partir de
    e brebis ou de cnèvre) d'une teneur en poids
                                                                                                                                                                         Journal officiel des
    dans la matière non grasse supérieure à 62 °/o
   une teneur en matières grasses en poids de la
  re sèche :
 férieure à 10 %                                           n n n                                                                       9,334
 ale ou supérieure à 10 %                                  o n c)                                                                     14,062
  neur en matières grasses en poids de la matière
  eure i 10 %                                                  C)                                                                      4,243
  ou supérieure à 10 %                                         o                                                                       7,100
   eur en poids de matières sèches :
  eure à 80 %                                                  C)                                                                    18,027
                                                               C)                                                                    23,893
                                                                                                                                                                         Communautés européennes
  ou supérieure à 80 %
                                                               n                                                                     15,144
                                                               o
                                                               C)
                                                               O                                                                       0,218
                                                               o                                                                       0,680
                                                               o
   t du produit.
 e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :                                                                  0,299
 e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :                                                                  0,281
 e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :                                                                  0,281
                                                                                                                                                                             N° L 62 / 19
 ---pagebreak--- N L 62/20                                Journal officiel des Communautés européennes                                       9.3.81
                                                               Notes
(') Pour le lait écrémé en poudre expédié vers l'Italie à partir d'un autre Etat membre conformément au règlement (CEE)
     n° 1624/76 (JO n° L 180 du 6. 7 . 1976), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,56 .
(2) Dans les échanges intracommunautaires et si le produit est dénaturé conformément à l'article 2 du règlement (CEE)
     n° 990/72 (JO n° L 115 du 17. 5 . 1972), ou à l'article 3 du règlement (CEE) n° 1725/79 (JO n° L 199 du 7. 8 . 1979), le
     montant de base et l'éventuel montant supplémentaire sont remplacés par le montant unique de :
     — 5,889 livres sterling par 100 kilogrammes pour le Royaume-Uni .
(') Le montant de base pour 100 kilogrammes de produits relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments
    suivants :
    a) le montant par 100 kilogrammes indiqué multiplié par un centième du poids de la partie lactique contenue dans
        100 kilogrammes de produit. Toutefois, dans le cas où du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit, le
        montant résultant du calcul précédent est :
       — multiplié par le poids de la partie lactique, non grasse, autre que le lactosérum et/ou le lactose ajoutés, contenue dans
             100 kilogrammes de produit,
             et ensuite
       — divisé par le poids de la partie lactique non grasse contenue dans 100 kilogrammes de produit ;
    b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de 100 kilogrammes de poids net du
       produit, égal à un centième du montant indiqué à la partie 7 de la présente annexe à la sous-position 17.01 A (non
       dénaturé) du tarif douanier commun .
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet :
    — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou lactose ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini,
       et notamment
    — la teneur en lactose du lactosérum ajouté .
C) Toutefois, pour le beurre faisant l'objet des mesures prévues :
    — au règlement (CEE) n° 1282/72 (JO n° L 142 du 22 . 6. 1972), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,42 ,
    — au règlement (CEE) n° 1717 /72 (JO n° L 181 du 9. 8 . 1972), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,42,
    — au règlement (CEE) n° 649/78 (JO n° L 86 du 1 . 4. 1978), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,42 ,
    — au règlement (CEE) n° 262/79 (JO n° L 41 du 16. 2 . 1979) et au règlement (CEE) n0 1468 /79 (JO n° L 177 du
        14 . 7. 1979), le montant indiqué est affecté :
       — du coefficient 0,38 dans le cas où la destination est celle de la formule A ou de la formule C ,
       — du coefficient 0,59 dans le cas où la destination est celle de la formule B.
    Au règlement (CEE) n° 400/ 80, le montant indiqué est affecté d'un coefficient égal au quotient de la division du montant du
    prix de vente minimal fixé pour l'adjudication concernée par le prix d'achat du beurre de même type valable le jour fixé
    comme date limite pour la présentation des offres .
(s) Pour les importations au Royaume-Uni en provenance de Nouvelle-Zélande effectuées en vertu du protocole n° 18 , le
    montant compensatoire monétaire est de 18,612 livres sterling par 100 kilogrammes et le prélèvement spécial n'est pas affecté
    du coefficient .
(4) En ce qui concerne les croûtes et déchets de fromages, le montant compensatoire monétaire applicable est celui applicable
    aux produits relevant de la sous-position 04.04 E I c) du tarif douanier commun d'une teneur en matières grasses en poids de
    la matière sèche égale ou supérieure à 10% . Sont ponsidérés comme déchets de fromages les produits impropres à la
    consommation humaine en l'état.
(7) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet :
    — la teneur en poids de lait écrémé en poudre,
    — la teneur en poids de lactosérum et/ou de lactose ajoutés,
        ainsi que
    — la teneur en lactose du lactosérum ajouté
    par 100 kilogrammes de produit fini .
 ---pagebreak--- 9.3.81                                      Journal officiel des Communautés européennes                                      N L 62 / 2 1
    Au cas où la partie de produits laitiers contient du lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum), le montant
    indiqué est augmenté du montant supplémentaire suivant :
                                             République   Belgique/                        Irlande      Italie
       Teneur en poids du lait en poudre ou   fédérale   Luxembourg  Pays-Bas   Royaume­                           France        Grèce
                       granulé                                                     Uni
                                            d'Allemagne
           (à l'exclusion du lactosérum )                 FB/ Flux /
                 dans le produit fini        DM / 100 kg   100 kg    FI/ 100 kg £/ 100 kg £ / 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg  DR/ 1 00 kg
     supérieure à 12 % et inférieure
     à 30 %                                                                      1,178
     égale ou supérieure à 30 % et
     inférieure à 50 %                                                           2,356
     égale ou supérieure à 50 % et
     inférieure à 70 %                                                           3,533
     égale ou supérieure à 70 % et
     inférieure à 80 %                                                           4,417
     égale ou supérieure à 80 %                                                  5,006
     Dans les échanges avec les pays tiers, les montants supplémentaires visés ci-dessus sont affectés du coefficient 1,80.
     Dans les échanges intracommunautaires et si le produit n'a pas été produit conformément aux dispositions du règlement
     (CEE) n° 990/72 (JO n° L 115 du 17. 5 . 1972), ou du règlement (CEE) n° 1725 /79 (JO n° L 199 du 7. 8 . 1979), les
     montants supplémentaires visés ci-dessus sont affectés du coefficient 1,80 . Toutefois, ce coefficient n'est pas applicable aux
     produits expédiés vers l'Italie à partir d'un autre État membre, conformément au règlement (CEE) n° 1624/76 (JO n° L 180
     du 6 . 7 . 1976).
(") Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments
     suivants :
     a) le montant par 100 kilogrammes indiqué. Toutefois, dans le cas où du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au
         produit, le montant indiqué est :
        — multiplié par le poids de la partie lactique, non grasse, autre que le lactosérum et/ou le lactose ajoutés, contenue dans
              100 kilogrammes de produit,
             et ensuite
        — divisé par le poids de la partie lactique non grasse contenue dans 100 kilogrammes de produit ;
     b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de 100 kilogrammes de poids net du
         produit, égal à un centième du montant indiqué à la partie 7 de la présente annexe à la sous-position 17.01 A (non
         dénaturé) du tarif douanier commun .
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet :
     — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou lactose ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini ,
         et notamment
     — la teneur en lactose du lactosérum ajouté .
 C) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal au montant indiqué. Toutefois ,
      dans le cas où du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit, le montant de base est égal au montant indiqué :
      — multiplié par le poids de la partie non grasse, autre que le lactosérum et/ou le lactose ajoutés, contenue dans
          100 kilogrammes de produit.
         et ensuite
      — divisé par le poids de la partie non grasse, contenue dans 100 kilogrammes de produit.
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l' intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet :
      — la teneur réelle en poids de lactosérum et/ou lactose ajoutés par 100 kilogrammes de produit fini ,
         et notamment
     — la teneur en lactose du lactosérum ajouté .
 ---pagebreak--- N L 62/22                               Journal officiel des Communautés européennes                                      9.3.81
('•) Pour les produits auxquels du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé.
     Toutefois, les montants indiqués s'appliquent si les montants compensatoires doivent être perçus.
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
     — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté prévue à l'articje 2 bis du règlement (CEE)
          n° 974 /7 1 ,
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été
     ajoutés au produit.
(") Pour la crème faisant l'objet des mesures prévues au règlement (CEE) n° 649/78 (JO n0 L 86 du 1 . 4. 1978), le montant
     compensatoire monétaire est affecté du coefficient 0,42.
(,2) En ce qui concerne les fromages fabriqués exclusivement à partir de lait de brebis ou de chèvre :
     — le contrôle analytique est effectué par des méthodes immunologiques telles que, notamment, la double immunodiffusion
         et l'immunodiffusion radiale, éventuellement complétée par l'électrophorèse des caséines,
     — l'intéressé, lors de l'accomplissement des formalités douanières, est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet
         que le fromage en cause a été fabriqué exclusivement à partir de lait de brebis et/ou de chèvre.
(") Aucun montant compensatoire n'est applicable aux fromages importés dans la limite des contingents tarifaires visés à
     l'article 9 du règlement (CEE) n° 2915 /79.
NB: Pour le calcul de la teneur en matières grasses, le poids des matières grasses non lactiques n'est pas à prendre en
       considération .
 ---pagebreak--- 9. 3 . 8                                   Journal officiel des Communautés européennes                                                        N° L 62 / 23
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE LTSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSK)
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                              Montants conpoeatims monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       WäimiatgsansgicidssWträgc — Importi compensativi woirtiri
               Monetaire compenserende bedragen — Monetare iKÜigBÍngsbcleb — Έξι—n« vafMfmcwa mí
                                                                                           Montants à percevoir i l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be chargcd on imports
                          commun                                                                 and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Auafuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Numéro délia tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                    Position i den faciles                                                 Ποσο εισιφαττόμενο κατα την εισκγαγη
                          toldtarif                                                         kai χορηγούμενο κατά την εξαγωγή C )
                      Κλάση tm) Κοινού
                        Δασμολογίου                            Deutschland          Belgique/              Nederland        United Kingdom        'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                   DM                FB/ Flux                 FI .                  £               Δρχ
                               1                                     2                   3                     4                    5               5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAFH
                                                                                                                              — 100 kg
                                                                                                                              — los xyp -
17.01 A O                                                                                                                       2,234
17.01 A O                                                                                                                       4,027
17.01 B O                                                                                                                       3,363
                                                                       par ! % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                            by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                                                  je 1 v . H. Saccharosegehak und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per t Wo del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                                              per I % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                             ved hver hele procent saccharoseindhotd og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                óve I % χερίεκηκήπιιος at ΰκχαρόζη καί άνά 100 χγρ καβαροΟ βάρους too έν λόγω ιφόϊόντοςΟ
17.02 ex D II (')                                                                                                               0,0403
17.02 E                                                                                                                         0,0403
17.02 ex F (7)                                                                                                                  0,0403
21.07 F IV                                                                                                                      0,0403
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSK) — ISOGLUCOSE — BOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 kg torstof
                                                                                                                           ϒiά 10» Xyp
17.02 D I                                                                                                                       4,027
21.07 F III                                                                                                                     4,027
 ---pagebreak--- N° L 62 / 24                              Journal officiel des Communautés européennes                                           9 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
    au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
    26 du règlement (CEE) n° 3330/74 , et à l'fsoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
    portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­              837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
    graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                          paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
    sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
    Article 26 of Regulation ( EEC) No 3330/74, and to iso­               mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
    glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
    Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                  pag. 42).
    gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
    nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
    die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
    Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bédrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
    articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330/ 74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
    glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
    9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
    si applica alcun importo compensativo monetario.                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                          den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s . 3),,
    op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
    (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                 melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
    en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
    Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
    derde landen .                                                  (4) "Οταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης Αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                αύτή τοϋ ορισμού του ποιοτικοϋ τύπου πού άναφέρεται στόν
    udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­            κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ αριθ. N 89 της 10. 4.
    ning ( EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
    til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7 , i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
    (EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                          ( ΕΟΚ) άρι9. 837/68 ( ΕΕ άρι9. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται στή           (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
    ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού άρ­             sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
    θρου 26 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
    λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού              glement (CEÉ) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
    άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
    1111 /77 .                                                            (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
( ) Dénaturé .                                                      O The sucrose content, including other sugars expressed as
    Denatured .                                                           sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
    Denaturiert .                                                         (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
    Denaturati .                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
    Gedenatureerd .                                                       (EEC) No 394/70 in the case of exports .
    Denatureret .
                                                                    (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
    Μετουσιωμένη.                                                         anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
    Undenatured .                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
    Nicht denaturiert .                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG ) Nr. 394/70
    Non denaturati .                                                      bestimmt .
    Niet gedenatureerd .
    Ikke denatureret .                                              (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
     Μη μετουσιωμένη.
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n'1 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
    compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione.
    dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
     (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                           ( s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
    standard quality defined bv Regulation (EEC) No                        nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
    431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary                Verordening ( EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
    compensatory amount shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC ) No         ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
     837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                    som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
    Verordnung ( EWG ) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                Journal officiel des Communautés européennes                              N0 L 62 / 25
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­          Ετερα σάκχαρα kai σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοu άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοί) ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ    O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­        caramélisés .
     θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση          Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .                 Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοΰ Kotvou Δασμο­
     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.       λογίου.
 ---pagebreak--- N° L 62 /26                                journal officiel des Communautés européennes                                              9 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 - ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/W ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/90
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ETON ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) fat*. 3*33/»
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Wäknwgsaiwgicichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetäre udligningsbeløb — Έξιηηκέ νβγηβρατικά nevé
                                                                                  Montants á percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό είσκραπόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                 kai χορηγούμενο katά τήν έξαγαγή
                       Κλήση τοϋ Κοινού
                         Λβιηωληγίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                I                                  2             3                        4              5           5a
17.04 D II a)                                                                                                          4,159
17.04 D  II b) 1                                                                                                       3,813
17.04 D  II b) 2                                                                                                       4,530
17.04 D  II b) 3                                                                                                       4,441
17.04 D  II b) 4                                                                                                       3,922
18.06 B I                                                                                                               1,860
18.06 B II a)                                                                                                          3,667
18.06 B II b)                                                                                                          5,202
18.06 D I a)                                 C)                                                                        7,040
18.06 D I b)                               O C)                                                                        7,040
18.06 D II a) 1                                                                                                        3,859
18.06 D II a) 2                              O                                                                         3,859
18.06 D Π b) 1                                                                                                        11,235
18.06 D II b) 2                              n                                                                         6,342
18.06 D II b) 2                              n                                                                        11,235
18.06 D Π c)                                 n
19.02 B II a) 4 aa)                          n                                                                          1,490
19.02 B II a) 5 aa)                          n                                                                         2,270
19.03 A                                      n                                                                          3,413
19.03 B I                                    o                                                                          3,413
19.03 B II                                   o                                                                          2,965
19.04                                                                                                                   1,753
19.08 B ΠΙ a) 1                                                                                                         1,348
19.08 B III a) 2                             O                                                                          4,782
19.08 B III b) 1                                                                                                        1,892
19.08 B III b) 2                             O                                                                          4,639
 ---pagebreak--- 9. 3.8                                       Journal officiel des Communautés européennes                                          N° L 62 / 27
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                           and granted on exports
                       CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere alPesportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                           Beleb, der skal opkræves ved indfersel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udforsel
                      Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                  kai χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση του Κοινοί»
                           Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100χγρ
                                1                                    2             3                       4                5           5a
19.08 B III c) 1                                                                                                         2,798
19.08 B III c) 2                                (')                                                                      5,075
19.08 B IV a) 1                                                                                                           1,926
19.08 B IV a) 2                                 Ο                                                                        3,757
Ι 9.08 B IV b) 1                                                                                                         2,277
19.08 B IV b) 2                                 O                                                                        4,719
19.08 B V a)                                                                                                             2,311
19.08 B V b)                                                                                                             2,481
21.07 C I                                                                                                                 1,860
21.07 C II a)                                                                                                            3,667
21.07  C II b)                                                                                                           5,202
21.07  D  I a) 1                                                                                                         8,585
21.07  D  I a) 2                                                                                                        11,513
21.07  D  I b) 1                                                                                                         0,763
21:07  D  I b) 2                                                                                                          1,407
21.07  D  I b) 3                                                                                                        10,233
21.07  D  II a) 1                               (4)
21.07  D  II a) 2                               O
21.07  D  II a) 3                               (')
21.07  D  II a) 4                               O
21.07  D  II b)                                 O
21.07  G  II a) 1                           (·)(')                                                                       2,558
21.07  G  II a) 2 aa)                       (')(')                                                                       3,329
21.07  G  II a) 2 bb)                       (·)(*)                                                                       3,714
21.07  G  II a) 2 cc)                       (»).(')                                                                      4,099
21.07  G II b) 1                            (') O                                                                        3,066
21.07  G  II b) 2 aa)                       (·) O                                                                        3,691
21.07  G  II b) 2 bb)                       (') f)                                                                       4,076
21.07  G  II c) 1                           («) O                                                                        3,464
21.07 G II c) 2 aa)                         (·) f)                                                                       4,235
21.07 G II c) 2 bb)                         (')(')                                                                       4,523
21.07 G II d) 1                                                                                                          4,189
21.07 G II d) 2                                                                                                          4,863
21.07 G II e)                                                                                                            5,276
21.07 G III a) 1                                                                                                         5,117
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                     5,887
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                     6,272
21.07 G III b) 1                                                                                                         5,624
 ---pagebreak--- N° L 62 / 28                             Journal officiel des Communautés européennes                                                 9 . 3 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                         commun                                                          and granted on ' exports
                    CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                             e da concedere alFesportazione
                    doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkraeves ved indfersel
                       douanetarief                                                        og ydes ved udf0rse!
                   Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                         toldtarif                                                  rai χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                     Κλάση TOC Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/             Nederland        United Kingdom   'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg         £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                             I                                   2             3'                      4                 5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                       6,249
21.07 G III c) 1                                                                                                       6,023
21.07 G III c) 2                                                                                                       6,697
21.07 G III d) 1                                                                                                       6,747
21.07 G III d) 2                                                                                                       7,036
21.07 G III e)                                                                                                         7.291
21.07 G IV a) 1                                                                                                        7,675
21.07 G IV a) 2                                                                                                        8,445
21.07 G IV b) 1                                                                                                        8,182
21.07 G IV b) 2                                                                                                        8,678
21.07 G IV c)                                                                                                          8,581
21.07 G V a) 1                                                                                                        11,513
21.07 G V a) 2                                                                                                        11,705
21.07 G V b)                                                                                                          11,875
21.07 G VI à IX                            C)
29.04 C III a) 1                                                                                                        1,872
29.04 C III a) 2                                                                                                       3,018
29.04 C III b) 1                                                                                                       2,667
29.04 C III b) 2                                                                                                       4.292
35.05 A                                                                                                                2,057
38.19 T la)                                                                                                             1,872
38.19 T Ib)                                                                                                            3,018
38.19 T II a)                                                                                                          2,667
38.19 T II b)                                                                                                          4,292
 ---pagebreak--- 9. 3 . 81                                Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 62 / 29
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (J) Pour les exportations    vers les pays tiers et les échanges
    ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              intracommunautaires,     le montant compensatoire est à
    taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction     des quantités respectives de blé
    de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de   beurre indiquées à l'annexe du rè­
    dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEÈ) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
    taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­       référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
    dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                      sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
    tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (J) For exports to third countries and intra-Community
    lated on the basis of the quantity of sugar . and /or of          trade, the compensatory amount shall be calculated on
    skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
    ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
    ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
    above, the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex .
    ker enthalten, wird der Währunjgsausgleichsbetrag unter       (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
    Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen
    an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
    doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
    als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­       zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (')
    zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
    funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
    in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
    compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
    superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
    applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                      nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato ^del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­             regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
    vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
    kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
    melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
    wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
    dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
    bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
    beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
    varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
    Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
    mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
    ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.                         (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δεν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
    θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
    ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
    κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
    έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
    πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
    αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
    ταίο.                                                         (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες και τίς ένδοκοινοτικές
                                                                      συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                      μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, τής ζά­
    levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
    nier commun .                                                     τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρίθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                      κατά 10 %, άνάγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­            στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
    der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
(J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
    21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
    sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                     cet effet :
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­            — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre '
    dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                contenu ,
    toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­              que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
    der pos . 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes se produit fini.
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται αναλογα μέ τήν περίπτωση               Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
    στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
    μέχρι X του Κοινοϋ Δασμολογίου.                                   chandise.
 ---pagebreak--- N° L -62 / 30                              Journal officiel des Communautés européennes                                        9. 3 . 8
(4) At the time of the completion of customs formalities, the             Τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική -πο ­
       party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
       tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
       — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
            der contained in the goods,
                                                                     (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
       — the added whey content and /or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
            the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
       per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                          cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
       The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
       quantity of skimmed-milk powder contained in the
       goods.                                                        (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                          tities of any cereals or products resulting from their pro­
(') Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
       fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
       folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such .
    r — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
            ver,                                                     (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
            sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
            100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
       Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
       Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                     (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(*) All'atto dell'espletamento delle .formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
       teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
       l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
       — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
            vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
       — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati,
            nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
       per 1 00 kg di prodotto finito.                                    hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
       L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
       tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodükten
       merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
       langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
       aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
       — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
            gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
       — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
            mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
       per 100 kg eindprodukt.                                            τη μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή του γάλακτος ή τών γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 του έξισωτικοΟ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
       kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      'poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(') Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
       dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
       — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
             indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme.
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
             satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
        pr. 100 kg færdigvarer.
        Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
        faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger .
 (4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
        διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
        προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΰ περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
             μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
             πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
             λακτόζη του προστιθεμένου ορρού γάλακτος άνά 100 χι­     (4) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
             λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                              Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 62 / 31
(6) Τά ποσά αυτα δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      I χιλιόγραμμο.
                                                                  (") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                            Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfùllung
     ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
O For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                  (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n . 974 /71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e/o lattosio .
          ment (CEE) n" 974 /71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and /or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­          vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory             suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                   valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                   mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a      moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and /or lactose have            De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- N° L 62 / 32                              Journal officiel des Communautés européennes                                     9 . 3 . 81
 C) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 °/o et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034 / 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                            (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                         less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                         but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                             50 °/o but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat; der ud­      (I0) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                         einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                         niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.           wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                              net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                         hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') Έάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα ·                 prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται αέ              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου           latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.             15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                         irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ         (I0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού               een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό               meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-3. 974/71 ,                  een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 1 5
      ό ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έϕ            percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
 o Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats               hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                         procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (") shall not appjy to           saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg              charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                         procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel- .        ( ,0) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                ειδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ΰλες
 o II primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο εΐναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 % καί ή
                                                                         περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van          νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                               σχήματος
 C) Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for        (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (")" Other products than those falling under (10).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
      ζεται στά.προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­     (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή Ισου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l0).
( ,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­      (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­    (") Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d' une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,     (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στη σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                               Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 62 / 33
                                                                  ANNEXE II
                               Coefficients visés à l'article 4 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75
                                                                                         États membres
                      Produits
                                                  République                                           Royaume­
                                                    fédérale     Benelux       Irlande        Italie            France    Grèce
                                                                                                         Uni
                                                  d'Allemagne
— Secteur de la viande bovine                       0,912         0,983                      1,010      0,859              _
—    Secteur du lait et des produits laitiers       0,902         0,978          —
                                                                                             1,010      0,859    —         —
—    du règlement (CEE) n° 3033 / 80                0,912         0,983          —     -
                                                                                            1,010       0,859    —         —
—    Secteur de la viande de porc                   0,912         0,983          —
                                                                                            1,010       0,859    —         —
—    Secteur du sucre et de Pisoglucose             0,912         0,983          —
                                                                                            1,010       0,859    —         —
— Secteur des céréales                              0,912         0,983          —
                                                                                            ljOlO       0,859    —
— Secteur des œufs et de la viande de
     volaille et des albumines                      0,912        0,983       •   —
                                                                                            1,010       0,859    —         —
— Secteur du vin                                    0,912          —             —
                                                                                            1,010        — ~     —
 ---pagebreak--- N° L 62 / 34                         Journal officiel lies Communautés européennes                                9 . 3 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung Von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοΰ άρθρου 2α) τοδ Κανονισμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             •1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo U , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                          , n- 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος tήç Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας fΑρθρο 11 χορογράφος 3 τοΰ Κανόνι­
                                                    OU06 (EOK) àptô. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB/Flux
                                                                                0,656093 Dkr
                                                                                0,211960 DM
                                                                                0,491307 FF
                                                                                0,231199 FI
                                                                                0,0562595 £ (Irl)
                                                                                0,0441935 £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 76,8476        FB/ Flux
                                                                               14,6950      Dkr
                                                                                4,69871 . DM
                                                                               11,0415      FF
                                                                                5,19142     FI
                                                                                 1,28097    £ (Irl )
                              I £ ( Irl)                                        0,780658    £ (UK)