CELEX: 61984CO0248
Language: it
Date: 1985-06-13
Title: Ordinanza del presidente della Corte del 13 giugno 1985. # Repubblica federale di Germania contro Commissione delle Comunità europee. # Aiuti agli investimenti regionali. # Causa 248/84 R.

Avis juridique important

|

61984O0248

ORDINANZA DEL PRESIDENTE DELLA CORTE DEL 13 GIUGNO 1985.  -  REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  AIUTI AGLI INVESTIMENTI REGIONALI.  -  CAUSA 248/84 R.  

raccolta della giurisprudenza 1985 pagina 01813

PartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDispositivo
Parole chiave

PROCEDIMENTO SOMMARIO - SOSPENSIONE DELL ' ESECUZIONE - PRESUPPOSTI PER LA CONCESSIONE  ( TRATTATO CEE , ART . 185 )    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 248/84 R , REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RAPPRESENTATA DAL SIG . M . SEIDEL , MINISTERIALRAT , ASSISTITO DAL PROF . R . LUKES , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L ' AMBASCIATA DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ,   RICHIEDENTE ,   CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SIG . NORBERT KOCH , CONSIGLIERE GIURIDICO DELLA COMMISSIONE , IN QUALITA D ' AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SIG . GEORGES KREMLIS , MEMBRO DEL SERVIZIO GIURIDICO , EDIFICIO JEAN MONNET , KIRCHBERG ,   RESISTENTE ,    

Oggetto della causa

AVENTE AD OGGETTO L ' ISTANZA DI SOSPENSIONE DELL ' ESECUZIONE DELL ' ART . 1 DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 23 LUGLIO 1984 , N . 85/12 ( N . COM ( 84 ) 1272 ), RELATIVA AL PROGRAMMA DI SVILUPPO ECONOMICO DEL LAND RENANIA SETTENTRIONALE-VESTFALIA ,.    

Motivazione della sentenza

1 IL 16 OTTOBRE 1984 LA RICHIEDENTE HA PROPOSTO RICORSO PER L ' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 23 LUGLIO 1984 , N . 85/12 , NELLA PARTE IN CUI NEGA L ' AUTORIZZAZIONE DELL ' EROGAZIONE , DOPO IL 30 GIUGNO 1985 , PER LE CIRCOSCRIZIONI DEL MERCATO DEL LAVORO DI BORKEN-BOCHOLT E DI SIEGEN , DEGLI AIUTI CONTEMPLATI DALLE DIRETTIVE IN MATERIA DI AIUTI AGLI INVESTIMENTI PER IL MIGLIORAMENTO DELLA STRUTTURA ECONOMICA REGIONALE DEL LAND RENANIA SETTENTRIONALE-VESTFALIA ( PROGRAMMA DI SVILUPPO ECONOMICO REGIONALE ) NELLA VERSIONE DI CUI ALLA CIRCOLARE 10 GIUGNO 1982 DEL MINISTRO DELL ' ECONOMIA , DEL CETO MEDIO E DEI TRASPORTI .   2 CON ISTANZA DEPOSITATA IN CANCELLERIA IL 15 MAGGIO 1985 , LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA HA CHIESTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DI ORDINARE LA SOSPENSIONE DELL ' ESECUZIONE DELLA DECISIONE SUDDETTA FINTANTOCHE NON SI SIA PRONUNZIATA SUL RICORSO .   3 SECONDO IL GOVERNO TEDESCO , QUALORA DETTI AIUTI AGLI INVESTIMENTI - DI ENTITA RELATIVAMENTE ESIGUA - DIVENISSERO ILLEGITTIMI , DAL 30 GIUGNO 1985 , NELLE CIRCOSCRIZIONI DEL MERCATO DEL LAVORO DI BORKEN-BOCHOLT E DI SIEGEN , I PROBLEMI RELATIVI ALLA STRUTTURA ECONOMICA SI AGGRAVEREBBERO NOTEVOLMENTE NELLE DUE CIRCOSCRIZIONI .   4 L ' APPLICAZIONE DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE DANNEGGEREBBE GRAVEMENTE IL LAND RENANIA SETTENTRIONALE-VESTFALIA , I CUI PROVVEDIMENTI IN MATERIA DI AIUTI DIVERREBBERO ILLEGITTIMI , NONCHE I COMUNI CHE APPARTENGONO ALLE DUE CIRCOSCRIZIONI ED I LORO ABITANTI . LA SITUAZIONE DELL ' OCCUPAZIONE , ATTUALMENTE GIA NEGATIVA , PEGGIOREREBBE .   5 QUALORA LA CORTE ACCOGLIESSE IL RICORSO , I DANNI SUBITI NON POTREBBERO ESSERE RIPARATI POICHE LA IMPRESE AVREBBERO GIA ABBANDONATO I LORO PROGRAMMI D ' INVESTIMENTO O LI AVREBBERO REALIZZATI DIVERSAMENTE . D ' ALTRO CANTO , DALL ' ESAME DEGLI INTERESSI IN GIOCO RISULTEREBBE CHE , QUAND ' ANCHE LA CORTE RESPINGESSE IL RICORSO , IL DIFFERIMENTO DELL ' ESECUZIONE DELLA DECISIONE CONTESTATA NON DANNEGGEREBBE LA COMUNITA . INFATTI , LA COMMISSIONE AVEVA GIA PREVISTO CHE LA DECISIONE ENTRASSE IN VIGORE NON IMMEDIATAMENTE , MA SOLO IL 30 GIUGNO 1985 .   6 L ' ISTATA SOSPENSIONE DELL ' ESECUZIONE NON PREGIUDICHEREBBE L ' EMANANDA SENTENZA DELLA CORTE . IL DIFFERIMENTO RICHIESTO INTERESSEREBBE SOLTANTO LA DATA DI EFFETTO DELLA DECISIONE IMPUGNATA , NON GIA LA SUA VALIDITA .   7 LA COMMISSIONE DEDUCE CHE LA CONSERVAZIONE , ENTRO UN DATO TERMINE , DI UN AIUTO DA LEI VIETATO E POSSIBILE , A NORMA DELL ' ART . 93 , N . 2 , DEL TRATTATO CEE , QUANDO SI TRATTI DI UN SISTEMA DI AIUTI GIA ESISTENTE , NON DI AIUTI DI CUI SI PROGETTI L ' ISTITUZIONE O LA MODIFICA E CHE DEBBANO ESSERE NOTIFICATI . NE CONSEGUIREBBE , IN CONCRETO , CHE IL DIVIETO DI EROGARE GLI AIUTI PREVISTI DAL LAND RENANIA SETTENTRIONALE-VESTFALIA DOPO IL 30 GIUGNO 1985 LASCIA IN VITA FINO A DETTA DATA IL REGIME DI AIUTI SOLO ENTRO IL LIMITE DELL ' ALIQUOTA MASSIMA DEGLI AIUTI GIA VERSATI , CIOE NELLA MISURA MASSIMA DEL 7,5% , MA ESCLUDE IL PROGETTATO AUMENTO DEL 2,5% DELLE ALIQUOTE MASSIME . QUESTO AUMENTO SAREBBE VIETATO CON EFFETTO IMMEDIATO DALLA DECISIONE IMPUGNATA .   8 INOLTRE , GLI AIUTI POTREBBERO ESSERE EROGATI ANCHE DOPO IL 30 GIUGNO 1985 PURCHE NE SIA STATA FATTA DOMANDA ALLE AUTORITA COMPETENTI DEL LAND RENANIA SETTENTRIONALE- VESTFALIA ENTRO DETTA DATA . PER DI PIU , LE PREDETTE AUTORITA POTREBBERO ANCORA ACCETTARE DOMANDE DI SOVVENZIONE DOPO IL 30 GIUGNO 1985 ED ACCOGLIERLE CON EFFETTO RETROATTIVO QUALORA LA DECISIONE IMPUGNATA VENISSE ANNULLATA . LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE SAREBBE STATA CONOSCIUTA DAGLI AMBIENTI INTERESSATI E CIO AVREBBE DE TERMINATO LA CONCENTRAZIONE DELLE DOMANDE NEL PERIODO PRECEDENTE ALLA SCADENZA DEL TERMINE E L ' APPROVAZIONE ANTICIPATA DI PROGRAMMI DI AIUTO .   9 LA COMMISSIONE RILEVA CHE , COME HA AMMESSO LA STESSA RICHIEDENTE , UNA SOVVENZIONE DEL 7,5% AL MASSIMO NON INFLUISCE , DI PER SE , IN MODO DETERMINANTE SULLE DECISIONI DELLE IMPRESE IN MATERIA D ' INVESTIMENTI . L ' ESECUZIONE DELLA DECISIONE IMPUGNATA , POICHE NON POTREBBE DETERMINARE UNA SENSIBILE DIMINUZIONE DEL NUMERO DEI PROGRAMMI D ' INVESTIMENTO CHE POTREBBERO PREVEDIBILMENTE ESSERE PRESENTATI DOPO IL 30 GIUGNO 1985 , NON SAREBBE ATTA AD ARRECARE UN DANNO GRAVE ED IRREPARABILE AI COMUNI INTERESSATI ED AI LORO ABITANTI . IN SUBORDINE LA COMMISSIONE SOSTIENE CHE LA RICHIEDENTE NON HA DIMOSTRATO CHE LA STRUTTURA ECONOMICA SFAVOREVOLE SIA ULTERIORMENTE PEGGIORATA . COMUNQUE , L ' ARGOMENTO DELLA RICHIEDENTE RELATIVO AL '  PERSISTERE DELLA SITUAZIONE SFAVOREVOLE DELLA STRUTTURA ECONOMICA '  MIREREBBE A PREGIUDICARE LA PRONUNZIA NEL MERITO .   10 SECONDO LA COSTANTE GIURISPRUDENZA DELLA CORTE , I PROVVEDIMENTI PROVVISORI COME QUELLO RICHIESTO DEVONO ESSERE URGENTI , NEL SENSO CHE E NECESSARIO CHE ESSI VENGANO ADOTTATI PER EVITARE UN DANNO GRAVE ED IRREPARABILE .   11 LA RICHIEDENTE NON HA DIMOSTRATO CONVINCENTEMENTE L ' ESISTENZA DEL SUDDETTO PRESUPPOSTO . AL CONTRARIO , HA AFFERMATO CHE , DA SOLI , GLI AIUTI REGIONALI DI CUI TRATTASI NON INFLUISCONO IN MANIERA DETERMINANTE SULLE DECISIONI DELLE IMPRESE IN MATERIA DI INVESTIMENTI . PER DI PIU , L ' IMPUGNATA DECISIONE HA CONCESSO ALLE AUTORITA TEDESCHE ED ALLE IMPRESE UN ANNO DI TEMPO PER ADOTTARE I PROVVEDIMENTI OPPORTUNI IN VISTA DELLA SOPPRESSIONE DELL ' AIUTO E CONSENTE , INOLTRE , DI VERSARE L ' AIUTO ANCHE DOPO IL 30 GIUGNO 1985 QUALORA NE SIA STATA FATTA DOMANDA PRIMA DI QUESTO TERMINE . SI DEVE POI RILEVARE CHE I RAPPRESENTANTI DEL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA NON HANNO POTUTO DIMOSTRARE CHE ESISTANO IMPORTANTI PROGRAMMI D ' INVESTIMENTI LA CUI ATTUAZIONE , NELL ' IMMEDIATO FUTURO , POSSA ESSERE IMPEDITA DAL DIVIETO DI EROGARE L ' AIUTO .   12 DI CONSEGUENZA , NON SI PUO RITENERE CHE L ' ESECUZIONE DELLA DECISIONE IMPUGNATA COMPORTI UN DANNO GRAVE ED IRREPARABILE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , IL PRESIDENTE ,   STATUENDO IN VIA PROVVISORIA ,   COSI PROVVEDE :   1 ) L ' ISTANZA E RESPINTA .   2 ) LE SPESE SONO RISERVATE .