CELEX: 31962D0722P2413
Language: nl
Date: 1962-07-24 00:00:00
Title: Beschikking van de Commissie betreffende de toekenning van een tariefcontingent voor sommige variëteiten suikerbietenzaad aan de Italiaanse Republiek

12 . 10 . 62              PUBLIKAT1EBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                       2413/62
               EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                                                COMMISSIE
                                             MEDEDELINGEN
                                      RICHTLIJNEN EN BESCHIKKINGEN
                    Beschikking van de Commissie betreffende de toekenning van een
                    tariefcontingent voor sommige variëteiten suikerbietezaad aan de
                                                 Italiaanse Republiek
                                  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         Overwegende dat de voorziening van de verbrui­
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                         kers in de landbouw dient te geschieden op voor­
                                                                 waarden die een rationele ontwikkeling van de pro­
     Gelet op de bepalingen van het Verdrag tot op­              duktie in de Gemeenschap mogelijk maken ;
richting van de Europese Economische Gemeen­                         Overwegende dat de variëteiten bietezaad
schap, en met name op artikel 25, lid 3,                         waarvoor de Italiaanse Republiek om toekenning
                                                                 van een tariefcontingent verzoekt speciaal geschikt
     Gezien de brief van 16 augustus 1961 waarbij de             zijn voor sommige gebieden van Italië met bijzon­
Italiaanse Republiek heeft verzocht om toekenning                dere klimatologische en geologische kenmerken ; dat
van een tariefcontingent met vrijdom van recht voor              uit de door de aanvragende Lid-Staat verstrekte en
suikerbietezaad van de hierna genoemde variëteiten :             door de andere Lid-Staten niet bestreden gegevens
„Eagle Hill", „ Maribo", „Janaz", „Saroz" en „Hel­               blijkt dat er in de Gemeenschap geen noemens­
leshog", van post ex 12.03 A van het gemeenschap­                waardige produktie van de betrokken variëteiten be­
pelijk douanetarief, opgenomen in bijlage II van het             staat;
Verdrag tot oprichting van de Europese Economi­
sche Gemeenschap,                                                    Overwegende dat, onder die omstandigheden, de
                                                                 verhoging van het douanerecht (van 0 tot 4,5°/o)
     Overwegende dat de betrokken produkten vóór                 in verband met de eerste aanpassing van het Ita­
1 januari 1962 in de Italiaanse Republiek werden                 liaanse tarief aan het gemeenschappelijk douaneta­
ingevoerd met vrijdom van recht;                                 rief reeds hoge produktiekosten van de Italiaanse
                                                                 bietenteelt in de betrokken teeltgebieden nog zou
     Overwegende dat uit de ter zake verkregen ge­               verzwaren, en aldus de rendabiliteit van deze be­
gevens niet is gebleken dat door de toekenning van
                                                                 langrijke sector van de Italiaanse landbouwproduktie
een tariefcontingent tot een geschikte hoeveelheid
                                                                 in gevaar zou kunnen brengen ;
ernstige storingen op de betrokken goederenmarkt
kunnen ontstaan ;                                                    Overwegende dat het om deze redenen dienstig
                                                                 is aan de Italiaanse Republiek een tariefcontingent
     Overwegende dat de Commissie, op grond van                  met vrijdom van recht toe te kennen voor de be­
artikel 25, lid 3, van het Verdrag en met inachtne­              trokken produkten ; dat bij de vaststelling van het
ming van de daarin gestelde grenzen, gehouden is                 contingent rekening dient te worden gehouden met
alle elementen te beoordelen die verdienen in aan­               de behoeften van de agrarische verbruikers van de
merking te worden genomen bij de uitvoering van                  Italiaanse Republiek, voor zover niet mag worden
haar taak om harerzijds de werking en de ontwik­                 verwacht dat deze behoeften door invoer uit de
keling van de gemeenschappelijke markt te bevor­                 andere Lid-Staten zullen worden gedekt; dat de
deren, en dat zij zich daarbij moet laten leiden                 ontwikkeling van de invoer van zaad van de be­
door de in artikel 29 van het Verdrag vervatte aan­              trokken variëteiten uit derde landen over de laatste
wijzingen ;                                                      drie jaren het volgende beeld te zien geeft :
 ---pagebreak--- 2414/62                  PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                      12 . 10 . 62
                                                 (in tonnen)    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
                                                                GEGEVEN :
          1958             1959              I960
                                                                                         Artikel 1
        1.199,3          1.345,2           1.509,5
                                                                      Aan de Italiaanse Republiek wordt een tarief­
    Overwegende dat de hoeveelheid van 1.500 ton                contingent met vrijdom van recht toegekend voor
voor een jaar, berekend op basis van de hierboven               haar invoer uit derde landen van voor verbruik op
vermelde gegevens, het meest geschikt lijkt;                    haar grondgebied bestemd suikerbietezaad van de
    Overwegende dat uit de geleidelijke totstandko­              hierna genoemde variëteiten : „Eagle Hill", „Mari­
ming van de gemeenschappelijke markt volgt dat de                bo'\ „Janaz", „Saroz" en „Helleshog", van post ex
Lid-Staten op de invoer uit de andere Lid-Staten                 12.03 A van het gemeenschappelijk douanetarief,
een douanestelsel toepassen, dat op zijn minst de­               tot een hoeveelheid van 1.500 ton .
zelfde voordelen biedt als het op de invoer uit derde                 Het recht dat toepasselijk is op de in het kader
landen toegepaste stelsel; dat het derhalve niet                 van dit tariefcontingent ingevoerde produkten mag
denkbaar is dat voor de invoer uit derde landen
                                                                 evenwel in geen geval lager zijn dan het recht dat
een tariefcontingent wordt toegekend tegen een                   op de betreffende produkten wordt toegepast wan­
recht dat lager is dan het op de invoer uit de an­               neer deze uit de overige Lid-Staten worden inge­
dere Lid-Staten toegepaste recht;                                voerd en vergezeld zijn van een certificaat inzake
    Overwegende dat tariefcontingenten op grond                  goederenverkeer.
van artikel 25, lid 3, van het Verdrag slechts mo­
gen worden toegekend ten einde de bezwaren weg                                           Artikel 2
te nemen die voor de voorziening van een Lid-Staat
kunnen voortvloeien uit de aanpassing van de na­                      Dit contingent geldt voor de periode van 1 ja­
tionale rechten aan de rechten van het gemeen­                   nuari 1962 tot en met 31 december 1962 .
schappelijk douanetarief; dat een tariefcontingent
derhalve slechts geopend dient te worden ten einde                                       Artikel 3
in de eigen behoeften van de agrarische verbruikers
van de betrokken Lid-Staat te voorzien, met uitslui­                  Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Re­
ting van wederuitvoer in ongewijzigde staat,                     publiek.
       Brussel, 24 juli 1962.                                                       Voor de Commissie
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                      W. HALLSTEIN
                    Beschikking van de Commissie betreffende de toekenning van een
                    tariefcontingent voor melasse uit rietsuiker aan de Italiaanse Republiek
                                  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         Overwegende dat uit de ter zake verkregen ge­
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                         gevens niet is gebleken dat door de toekenning van
                                                                  een tariefcontingent tot een geschikte hoeveelheid
     Gelet op de bepalingen van het Verdrag tot                   ernstige storingen op de betrokken goederenmarkt
 oprichting van de Europese Economische Gemeen­                   kunnen ontstaan ;
 schap, en met name op artikel 25, lid ó' ,                           Overwegende dat de Commissie, op grond van
                                                                  artikel 25, lid 3, van het Verdrag en met inacht­
     Gezien de brief van 18 augustus 1961 waarbij                 neming van de daarin gestelde grenzen, gehouden
 de Italiaanse Republiek heeft verzocht om toeken­                is alle elementen te beoordelen die verdienen in aan­
 ning van een tariefcontingent met vrijdom van recht              merking te worden genomen bij de uitvoering van
 voor melasse uit rietsuiker, bevattende minder dan
                                                                  haar taak om harerzijds de werking en de ontwikke­
 63 gewichtspercenten saccharose, berekend over de                ling van de gemeenschappelijke markt te bevorderen,
 droge stof, en bestemd voor de vervaardiging van                 en dat zij zich daarbij moet laten leiden door de in
 koffiesurrogaten, van post 17.03 B II van het ge­                artikel 29 van het Verdrag vervatte aanwijzingen,
 meenschappelijk douanetarief, opgenomen in bijlage               met inachtneming van de doelstellingen van de as­
 II van het Verdrag tot oprichting van de Europese                sociatie van de staten overzee met de Europese Eco­
 Economische Gemeenschap,                                         nomische Gemeenschap en met de belangen van
                                                                  deze staten voor zover zij melasse produceren;
     Overwegende dat de betrokken produkten vóór
 1 januari 1962 in de Italiaanse Republiek werden                      Overwegende dat de voorziening van de ver­
 ingevoerd met vrijdom van recht;                                 werkende industrie dient te geschieden op voorwaar­