CELEX: 32006D0946
Language: cs
Date: 2005-09-06 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 6. září 2005 O STÁTNÍ PODPOŘE Portugalsko – prodloužení lhůty na dodání dvou tankerů určených k přepravě chemických látek a vyrobených v loděnici Viana do Castelo, S.A. (oznámeno pod číslem dokumentu K(2005) 3268) Text s významem pro EHP.

28.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 383/16
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 6. září 2005
   O STÁTNÍ PODPOŘE
   Portugalsko – prodloužení lhůty na dodání dvou tankerů určených k přepravě chemických látek a vyrobených v loděnici Viana do Castelo, S.A.
   (oznámeno pod číslem dokumentu C(2005) 3268)
   (Pouze portugalské znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2006/946/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1540/98, kterým se stanoví nová pravidla podpory pro stavbu lodí (1) (dále jen „nařízení o stavbě lodí“), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
   poté, co vyzvala zúčastněné strany k podání připomínek v souladu s uvedenými ustanoveními (2) a s ohledem na tyto připomínky,
   vzhledem k těmto důvodům:
   I.   POSTUP
   
               (1)
            
            
               Dopisem ze dne 21. ledna 2004 zaevidovaným Komisí dne 29. ledna téhož roku předložilo Portugalsko Komisi žádost o prodloužení tříleté lhůty na dodání dvou tankerů určených k přepravě chemických látek a vyrobených v loděnici Viana do Castelo. Portugalsko poté prostřednictvím dopisů ze dne 1. dubna 2004 (zaevidovaným dne 2. dubna 2004), ze dne 11. července 2004 (zaevidovaným dne 15. července 2004) a ze dne 24. srpna 2004 (zaevidovaným dne 31. srpna 2004) podalo Komisi doplňující informace.
            
         
               (2)
            
            
               Dopisem ze dne 20. října 2004 Komise informovala Portugalsko o svém rozhodnutí zahájit ohledně předmětné podpory řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES.
            
         
               (3)
            
            
               Dopisem ze dne 23. listopadu 2004 (zaevidovaným dne 1. prosince téhož roku) portugalské orgány předložily v souvislosti s uvedeným řízením své připomínky.
            
         
               (4)
            
            
               Rozhodnutí Komise zahájit řízení bylo uveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie
                   (3). Komise vyzvala zúčastněné strany, aby podaly připomínky.
            
         
               (5)
            
            
               Komise od zúčastněných stran obdržela připomínky, které poté zaslala Portugalsku, jež se k nim tak může vyjádřit. Portugalsko se k nim vyjádřilo dopisem ze dne 3. března 2005 (zaevidovaným dne 7. března téhož roku). Dne 22. dubna 2005 došlo ke schůzce mezi útvary Komise a portugalskými orgány. Dopisem ze dne 23. května 2005 (zaevidovaným dne 27. května téhož roku) předložilo Portugalsko dodatečné připomínky.
            
         II.   PODROBNÝ POPIS PODPORY
   
               (6)
            
            
               Oznámené opatření spočívá v poskytnutí provozní podpory spjaté se smlouvou loděnici Viana do Castelo, S.A., a to v souvislosti se stavbou dvou tankerů určených k přepravě ropných a chemických látek a označených čísly C 224 a C 225. Podpora dosahuje výše 2 675 275 EUR na loď.
            
         
               (7)
            
            
               Portugalsko oznámilo opatření na základě nařízení o stavbě lodí (4). Článek 3 uvedeného nařízení umožňuje poskytnutí provozní podpory, pokud smlouvy o lodích byly uzavřeny před 31. prosincem 2000 a pokud byly lodě dodány ve lhůtě nejvýše tří let po podepsání smlouvy. Nelze tudíž poskytnout jakoukoli provozní podporu spjatou se smlouvami a týkající se lodí, jež byly dodány po více než tří letech od podepsání smlouvy, přičemž však Komise může tuto lhůtu prodloužit v souladu s čl. 3 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení č. 1540/98.
            
         
               (8)
            
            
               Portugalsko požádalo o prodloužení tříleté dodací lhůty na dva tankery určené k přepravě ropných a chemických látek a vyrobené v loděnici Viana do Castelo, S.A. Uvedlo, že tuto žádost zdůvodňuje technická složitost projektu a nepředvídatelné okolnosti, jak je popsáno níže.
            
         
               (9)
            
            
               Portugalsko v této souvislosti prohlásilo, že smlouvy na stavbu lodí týkající se obou lodí byly mezi loděnicí Viana do Castelo, S.A. a společností Alpha Navigation Ltd (dále jen „původní smlouvy“) podepsány dne 22. prosince 2000. Dne 14. května 2001 společnost Alpha Navigation přenesla svou pozici jakožto nabyvatele na podnik usazený ve Finsku, společnost ABB Credit OY, a to prostřednictvím „dohody o postoupení“ podepsané všemi třemi zúčastněnými stranami: Alpha Navigation, ABB Credit OY a Estaleiros Navais de Viana do Castelo S.A. Nový majitel požádal o nové specifikace, zejména přizpůsobení lodí „třídě IA super“, aby splňovaly podmínky pro plavbu v ledu, a z toho důvodu s loděnicí Viana do Castelo, S.A. dne 14. května 2001 podepsal rovněž „upravenou a pozměněnou smlouvu o stavbě lodi“ týkající se obou uvedených lodí.
            
         
               (10)
            
            
               Podle portugalských orgánů nové specifikace, o které požádal nový majitel lodí, mají dopad na různé jejich charakteristiky a na použité materiály, jelikož se vyžaduje, aby loděnice použila nové techniky, pročež se zpozdila výroba. Portugalsko zejména zdůraznilo následující hlavní obtíže vycházející ze složitosti projektu:
               
                           —
                        
                        
                           Úprava původních projektů z důvodů přizpůsobení „třídě IA super“ týkající se podmínek plavby v ledu.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uplatnění nové normy ISO 8501-3 týkající se stupně připravenosti ocelového povrchu před nátěrem. Tato norma ještě byla při podpisu smluv ve fázi přijímání (5). Portugalsko uvádí, že zmíněná skutečnost si vyžádala určitý čas na proškolení pracovníků loděnice.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Aplikace speciálního nátěru „Marineline 784“ si vyžaduje delší dobu než aplikace tradičního nátěru.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Další změny, které si majitel lodí během výroby při různých příležitostech vyžádal.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ocelové pláty byly dodány s velkými vadami, jež musely být odstraněny.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Podle Portugalska obtíže související zejména s uplatňováním nové normy a s dodáním vadných ocelových plátů znamenaly nepředvídatelné okolnosti.
            
         
               (12)
            
            
               Na základě podmínek, jež byly dohodnuty se společností ABB Credit OY, loděnice předpokládala, že loď C 224 dodá 30. října 2003 a loď C 225 15. listopadu 2003, tzn. v tříleté dodací lhůtě. Na základě uvedených skutečností byly však lodě ve skutečnosti dodány 29. října 2004 (loď C 224) a 4. února 2005 (loď C 225) (6).
            
         
               (13)
            
            
               Komise zahájila řízení zejména na základě následujících důvodů:
            
         
               (14)
            
            
               Komise měla zpočátku pochybnosti ohledně toho, zda upravené a pozměněné smlouvy podepsané s společností ABB Credit OY dne 21. května 2001 mohou být považovány za rovnocenné původním smlouvám podepsaným se společností Alpha Navigation. Upravené a pozměněné smlouvy podepsané se společností ABB Credit OY změnily různé charakteristiky lodí, druh nátěru v nákladových prostorech, totožnost nabyvatele a ceny lodí. Nebylo tedy zřejmé, zda se předmět těchto smluv shoduje s předmětem původních smluv a zda smlouvy podepsané se společností ABB Credit OY mohou být předmětem podpory.
            
         
               (15)
            
            
               Pokud jde dále o dodatky Portugalska, že prodloužení lhůty bylo odůvodněno technickou složitostí projektu, má Komise pochybnosti, zda na základě tohoto odůvodnění lze druhu tankerů stavěných v loděnici Viana do Castelo, S.A. prodloužit lhůtu. Komise si důvod vyplývající z technické složitosti vykládá restriktivně a objektivně (7) a údaje poskytnuté Portugalskem jsou pro to, aby dospěla k nějakému závěru, nedostatečné.
            
         
               (16)
            
            
               Komise měla rovněž pochybnosti o tom, zda údaje předložené Portugalskem mohou být na základě čl. 3 odst. 2 nařízení o stavbě lodí považovány za „výjimečné okolnosti, které podnik nemůže předvídat ani ovlivnit“. Komise v tomto ohledu zdůraznila, že většina obtíží, jimž loděnice čelí, je výsledkem změn vyžádaných novým majitelem a, jelikož loděnice tyto změny přijala, nebylo jisté, zda mohou být pokládány za „nepředvídatelné a neovlivnitelné okolnosti“.
            
         III.   PŘIPOMÍNKY ZÚČASTNĚNÝCH STRAN
   
               (17)
            
            
               Sdružení stavitelů lodí Evropského společenství (CESA) podotklo, že v odvětví stavby lodí k převedení smlouvy na stavbu od jednoho kupujícího na jiného čas od času dochází a že loděnice nacházející se v takové situaci má málo možností takové převedení odmítnout. Zejména v Evropě se loděnice musí často přizpůsobovat změnám požadavků kupujících. Avšak podle názoru CESA to neznamená, že pozměněné smlouvy budou představovat nové smlouvy, pokud druh výrobku – tankery určené k přepravě ropných a chemických látek – a rozsah změn v kapacitě a celkové nosnosti lodí zůstanou beze změn.
            
         
               (18)
            
            
               Jedna zúčastněná strana požádala Komisi, aby ověřila správné zařazení lodí (tankery určené k přepravě ropných a chemických látek, na rozdíl od pouhých chemických lodí, jak je uvedeno původně v rozhodnutí o zahájení řízení).
            
         IV.   PŘIPOMÍNKY PORTUGALSKA
   
               (19)
            
            
               Portugalsko zdůraznilo, že loděnice plánovala dokončit loděnice v tříleté lhůtě, jež je stanovena v nařízení o stavbě lodí. Zároveň při podpisu smluv o postoupení společnosti ABB byla kniha objednávek loděnice prakticky plná, což loděnici na základě nových požadavků jejího majitele ponechalo omezený prostor pro zahájení stavby. Portugalsko mělo vedle toho za to, že technické obtíže, jimž musí loděnice čelit, nebyly při podpisu smluv předvídatelné. V souvislosti s použitými zvláštními nátěry požádal majitel v pokročilé etapě projektu, aby se tento nátěr aplikoval na více nádrží, což opět zpozdilo výrobu.
            
         
               (20)
            
            
               Portugalsko na podporu svých argumentů předložilo prohlášení majitele lodí a společnosti, která předmětné lodě zařazovala, Det Norske Veritas, potvrzující, že tyto nové stavby mají být považovány za stavby s „velkou technickou složitostí v segmentu, ke kterému náležejí“. Zařazovací společnost zejména zdůraznila, že nové tankery splňují nejpřísnější požadavky stanovené pro lodě určené pro plavbu v ledu, v oblasti bezpečnosti plavby jsou vybaveny sofistikovanou elektronickou technologií a odpovídají náročným stavebním specifikacím stanoveným smlouvou a týkajícím se přípravy a povrchové úpravy ocelových nosných částí a nátěrů.
            
         
               (21)
            
            
               Portugalské orgány rovněž zdůraznily, že v souvislosti s těmito specifickými smlouvami neexistuje ze strany loděnic se sídlem v EU žádná známá konkurence, což snižuje jakékoli účinky narušující hospodářskou soutěž v rámci loděnic EU.
            
         V.   POSOUZENÍ PODPORY
   
               (22)
            
            
               Podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy jsou podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné se společným trhem.
            
         
               (23)
            
            
               Předmětná provozní podpora se týká financování ze státních zdrojů té části nákladů, které by předmětná loděnice měla za normálních okolností při stavbě lodi nést, a proto pro loděnici představuje výhodu. K tomu je třeba dodat, že stavba lodí je hospodářskou činností, která zahrnuje obchodní výměnu mezi členskými státy. Předmětná podpora proto spadá do působnosti čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES.
            
         
               (24)
            
            
               Podle nařízení o stavbě lodí se „stavbou lodí“ (8) rozumí stavba námořních obchodních plavidel s vlastním pohonem. Loděnice Viana do Castelo, S.A. staví tyto lodě, proto podpory poskytnuté této loděnici spadají do působnosti zmíněného nařízení.
            
         
               (25)
            
            
               Čl. 3 odst. 1 nařízení o stavbě lodí stanoví, že do 31. prosince 2000 se pro stavbu lodí povolují provozní podpory spjaté se smlouvami s maximální mírou 9 % (v případě smluv v hodnotě přesahující 10 milionů EUR). V souladu s odstavcem 2 téhož článku má podpora pro jednu smlouvu takovou maximální míru, jež je platná v den podpisu smlouvy v konečném znění. Nepoužije se však v případě lodí dodaných více než tři roky po podpisu smlouvy v konečném znění. V tomto případě je mezní hodnota, jež se použije na uvedenou smlouvu, stejná jako mezní hodnota, která byla v platnosti tři roky před dodáním lodi. Mezní datum pro dodání lodi, kdy lze ještě získat provozní podporu, tudíž je 31. prosinec 2003.
            
         
               (26)
            
            
               Ustanovení čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení však stanoví, že Komise může prodloužit dodací lhůtu o tři roky, a to z důvodů technické náročnosti předmětného projektu stavby lodi nebo z důvodů prodlení způsobených neočekávanými, vážnými a odůvodněnými událostmi, jež se odrazí na pracovním plánu některé z loděnic a jež budou způsobeny výjimečnými a nepředvídatelnými okolnostmi, na které podnik nemá vliv.
            
         
               (27)
            
            
               Zdůrazňuje se, že Portugalsko opřelo svoji žádost o technickou složitost projektu, k níž je třeba ještě připočíst nepředvídatelné okolnosti, což zahrnuje obě dvě výjimky.
            
         
               (28)
            
            
               V souvislosti s technickou složitostí projektu požádaly útvary Komise o stanovisko externího znalce. Na základě připomínek znalce a připomínek podaných Portugalskem a zúčastněnými stranami jsou níže uvedeny závěry Komise.
            
         
               (29)
            
            
               Je třeba zdůraznit, že vedle převodu vlastnictví z společnosti Alpha Navigation na společnost ABB Credit OY zůstal druh výrobku, na který se vztahují smlouvy, beze změny – tanker určený k přepravě ropných a chemických látek. Nosnost lodí se s přihlédnutím k rozsahu variantnosti tohoto druhu výrobku podstatně nezměnila (9). Vedle toho v souladu s údaji, které předložilo Portugalsko, společnost ABB Credit OY převzala všechna práva a závazky, které měla společnost Alpha Navigation v rámci původních smluv, a uhradila této společnosti platby, které byly uhrazeny loděnici Viana do Castelo, S. A. Na základě výše uvedených informací lze dospět k závěru, že převod vlastnictví sám o sobě nezměnil povahu smluv, a tak nebyla dotčena způsobilost pro poskytnutí podpory.
            
         
               (30)
            
            
               Připomínky, které byly předloženy po zahájení řízení, potvrzují existenci složitých prvků projektu, jež mohou odůvodňovat prodloužení dodací lhůty, o které Portugalsko požádalo.
            
         
               (31)
            
            
               „Třída IA super“ uplatněná v případě těchto lodí je nejnáročnější ze stupnice čtyř tříd a vychází z tloušťky ledu, jež musí loď překonat. Je určena pro lodě, které se musí plavit na hladině s jedním metrem ledu, z čehož vycházejí specifické požadavky na úrovni struktury. Tyto požadavky mají zásadní dopad na koncepci projektu (trup, pohon a potrubí), který musí být náležitě upraven.
            
         
               (32)
            
            
               Požadavky na přípravu ocelových povrchů a na aplikaci nátěrů mohou být obzvláště náročné v případě tankerů s přihlédnutím k riziku spojeném s druhem výrobků, na jejichž přepravu jsou určeny. V případě lodí „třídy IA super“ musí být kvalita oceli zvláště dobrá, aby byla zaručena konstrukční celistvost při nízkých teplotách.
            
         
               (33)
            
            
               V tomto případě měla zpočátku loděnice potíže vyplývající z kvality dodané oceli, přičemž tyto vady musely být odstraněny. Kromě toho se stupeň obtížnosti přípravy ocelového povrchu na základě specifikací vlastníka lodí zvýšil. Portugalské orgány vysvětlily, že ocelový povrch byl připraven v souladu se specifikacemi nové normy (10), jež vyžaduje, aby ocel byla „bez jakékoli viditelné nedokonalosti“, a že loděnice měla potíže s tím, jak si majitel lodí vykládá tuto normu. Tato situace vedla k přerušení výroby a vyžádala si vysoký stupeň dokonalosti uskutečněných prací.
            
         
               (34)
            
            
               Nátěr „Marineline 784“ použitý na konstrukcích je speciální druh, který má zajistit vysokou odolnost vůči korozi. Vyžaduje, aby hroty byly zaobleny a aby povrchy byly velmi rovné. Nátěr se aplikuje při velmi vysokých teplotách (80o až 122 oC), což vyžaduje, aby přilehlé prostory nebyly natírány, pokud nejsou vůči takovým teplotám odolné. To představuje vysoké riziko chybovosti a nedostatečné kvality, což si vyžaduje opravy a drobné zásahy, jež mohou značně ovlivnit časový plán prací.
            
         
               (35)
            
            
               Komise v rámci rozhodnutí o zahájení řízení akceptovala, že dodání ocelových plechů, které loděnice musela opravit, přispělo ke zpoždění projektu zhruba o 2 měsíce.
            
         
               (36)
            
            
               Z informací obdržených po zahájení řízení vyplývá, že výše zmíněné údaje značně ovlivnily časový plán projektu. Stupeň dokonalosti ocelového povrchu byl v tomto projektu stěžejní, čímž bylo podmíněno použití zvláštního nátěru. Na druhé straně je třeba zdůraznit, že loděnice nemohla tyto aspekty předpokládat, protože závisely na třetích stranách (vady na ocelovém plechu a požadavky majitele lodí na kvalitu) a loděnice neměla žádné zkušenosti se specifickým druhem nátěru, jenž byl použit.
            
         VI.   ZÁVĚR
   
               (37)
            
            
               Se zřetelem na výše uvedené skutečnosti má Komise za to, že v souladu s čl. 3 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení č. 1540/98 může být povoleno prodloužení tříleté dodací lhůty na dva tankery určené k přepravě ropných a chemických látek a stavěné v loděnici Viana do Castelo, S.A., a to z důvodu technické složitosti projektu. Komise rovněž na základě tohoto závěru zdůrazňuje, že nepovažuje za nutné dále zkoumat, zda podle uvedeného článku důvody, které Portugalsko uvedlo, mohou či nemohou být považovány za výjimečné, nepředvídatelné nebo takové, které podnik nemůže ovlivnit.
            
         
               (38)
            
            
               Povoluje se prodloužení dodací lhůty až do skutečného dodání lodí (tj. 29. října 2004 a 5. února 2005),
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Tříletá dodací lhůta stanovená v čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1540/98 se prodlužuje v případě dvou tankerů určených k přepravě ropných a chemických látek a vyrobených v loděnici Viana do Castelo, S.A. do 29. října 2004 (loď C 224) a do 5. února 2005 (loď C 225).
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice.
   
      V Bruselu dne 6. září 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Neelie KROES
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 202, 18.7.1998, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst C 308, 14.12.2004, s. 6.
   
      (3)  Viz poznámka po čarou 2.
   
      (4)  Viz poznámka po čarou 1.
   
      (5)  Norma ISO 8501-3 vstoupila v platnost teprve 22. prosince 2001.
   
      (6)  Portugalsko původně podalo žádost o prodloužení až do července 2004 v případě lodi C 224 a do listopadu 2004 v případě lodi C 225. Toto období pak prodloužilo až do dne skutečného dodání, tj. do října 2004 respektive února 2005.
   
      (7)  Viz podpora N 731/01, kdy Komise měla za to, že tanker pro přepravu kapalného zemního plynu je obzvláště složitou lodí, Úř. věst. C 238, 3.10.2002, s. 2.
   
      (8)  Viz poznámka po čarou 1. Nařízení o stavbě lodí pozbylo platnosti dne 31. prosince 2003. Toto nařízení se však stále uplatňuje při hodnocení žádostí o prodloužení dodacích lhůt, jelikož se tyto otázky týkají podpory poskytnuté podle tohoto nařízení a rámec státní podpory na stavbu lodí platný od 1. ledna 2004 neobsahuje směrnice týkající se těchto požadavků.
   
      (9)  V původních smlouvách byly uvedeny tankery s nosností 15 500 DWT určené k přepravě ropných a chemických látek; v pozměněných smlouvách byla nosnost změněna na 14 000 DWT. Na základě dostupných informací se může nosnost těchto tankerů pohybovat v rozmezí 4 000 DWT a 40 000 DWT a více.
   
      (10)  ISO 8501-3 týkající se třídy přípravy ocelového povrchu před aplikací nátěrů.