CELEX: 51987PC0157
Language: el
Date: 1987-04-10
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1938/81 περί κοινής ενέργειας για την επιτάχυνση της βελτιώσεως της υποδομής σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 157
Vol. 1987/0094
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ(87 ) 157 τελικό
                                               Βρυξέλλες ,^ Απριλίου 1987
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1938 / 81 περί κοινής ενέργειας για την
επιτάχυνση της βελτιώσεως της υποδομής σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας .
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
ΟΟΜ(87 ) 157 τελικό
 ---pagebreak---                                         ъ
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ο κανονισμός αφορά μ(α κοινή ενέργεια για την επιτάχυνση της βελτιώ­
σεως της υποδομής σε ορισμένες γεωργικές μειονεκτικές περιοχές της
Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας ( 1 ).
Οι διαδικασίες έχουν προβλεφθεί για διάρκεια 5 ετών .
Το πρόγραμμα που καταρτίσθηκε απδ τις γερμανικές αρχές και εγκρίθηκε
από την Επιτροπή ( 2 ) ανταποκρί νεται πλήρως στους εν λόγω στόχους .
Λόγω της έλλειψης πιστώσεων υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισμό,
τα σχέδια που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το εγκεκριμένο πρόγραμμα έχουν
αναβληθεί .
Για να καταστεί δυνατό να υλοποιηθούν οι στόχοι της κοινής ενέργειας ,
αποδεικνύεται απαραίτητο να παραταθεί κατά ένα έτος η ισχύς του
κανονισμού .
 ( 1 ) EE L 197 THÇ 20.7.81 , 0 . 1
 ( 2 ) EE L 44 mç 16.2.82 , 0 . 28
 ---pagebreak---                                                3
                                            ΠΡΟΤΑΣΗ
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ   ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1938 /81                        περ ( κοινής
         ενέργειας για την επιτάχυνση της βελτιώσεως της υποδομής σε ορισμένες
           μειονεκτικές περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ( δρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 43 ,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1938 /81 του Συμβουλίου
^ 3 ), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1981 / 85 ( 4 ), προβλέπεται
ότι η κοινή ενέργεια θα είναι διάρκειας πέντε ετών από την ημερομηνία ενάρξεως
ισχύος του εν λόγω κανονισμού και ότι η προθεσμία αυτή έληξε στις 23 Ιουλίου
1986 * ότι η παράγραφος 2 του ίδιου άρθρου προβλέπει ότι ο κανονισμός επανεξε­
τάζεται από το Συμβούλιο ύστερα από πρόταση της Επιτροπής *
 ότι σχέδια που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το πρόγραμμα-πλαίσιο που εγκριθηκε με την
απόφαση 82 / 107 / Ε0Κ της Επιτροπής ( 5 ) δεν κατέστη δυνατό να εφαρμοσθούν λόγω της
 έλλειψης πιστώσεων υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισμό κατά το 1986 ότι
 κατά συνέπεια,        πρέπει να παραταθεί κατά ένα έτος η διάρκεια της εν λόγω κοινής
 ενέργειας έτσι ώστε να καταστεί δυνατό να επιτευχθούν οι στόχοι της εν λόγω κοινής
 ενέργειας *
 ότι η ανεπάρκεια των πιστώσεων σε κοινοτική κλίμακα απαιτεί την μεταφορά της αίτη­
 σης συνδρομής * ότι , κατά συνέπεια, οι περιορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 14
 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1938/81 καθίστανται άνευ αντικειμένου στην τελική
φάση της εν λόγω κοινής ενέργειας,
  ( 1 ) ΕΕ αριθ .
  ( 2 ) ΕΕ αριθ .
  (3 ) ΕΕ αριθ . I.     197 20 . 7.1981 , σ . 1
  (4 ) ΕΕ αριθ . I. 186      19 . 7.1985 , σ . 7
  (5 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 44       16 . 2.1982, σ . 28
 ---pagebreak---                                              ч
  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  ΑΡΘΡΟ 1
  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1938 / 81 τροποποιείται ως εξής :
  1 . Η παράγραφος 1 του άρθρου 11 αντί καθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
      "1 . Η διάρκεια πραγματοπο ι ήσεως της κοινής ενέργειας υπολογίζεται
            σε έξι έτη από την ημερομηνία ενάρξεως               ισχύος του παρόντος
            κανον ι σμού . "
      2 . Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
          κείμενο :
          " Οι αιτήσεις μεταφοράς πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή
            εντός προθεσμίας 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία
            το κράτος μέλος έλαβε κοινοποίηση του αποτελέσματος της διαδι­
            κασίας που προβλέπεται στο άρθρο 15 ."
  ΑΡΘΡΟ 2
  0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη                δημο­
  σίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
ν 0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
   ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
  Βρυξέλλες ,
                                                            Για το Συμβούλιο
                                                              0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                           s
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ                 αφορά : πρόταοη κανονισμού του Συμβουλίου
που τροποποιεί τον κανονισμό , αριθ . 1938 / 81 του Συμβουλίου περί κοι­
νής ενέργειας για την επιτάχυνση της βελτιώσεως της υποδομής σε ορι­
σμένες μειονεκτικές περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της
Γερμανίας .
1 . Κονδύλι του προϋπολογ.: III Β θέση : 322     Ονομασία του μέτρου: ενέργειες σε περιφε-
                                                                      ρειακή κλίμακα που
                                                                      έχουν θεσπισθεί πριν
                                                                      από το 1985.
2. Νομική βάση : άρθρο 43 της συνθι^ης
3.Ταξινόρτιση : υποχρεωτικές δαπάνες
                                                                                         -
4 . Στόχοι του μέτρου και περιγραφή της ενέργειας : παράταση κατά 1 έτος
     της διάρκειας της κοινής ενέργειας με σκοπό τη θεράπευση της εφαρ­
     μογής του προγράμματος το οποίο εγκρίθηκε από^την Επιτροπή και του
     οποίου η εφαρμογή δεν περατώθηκε κατά , το 1986 λόγω έλλεαψης κοινο­
     τικών πιστώσεων .
5 . Τρόπος υπολογισμού :
5.1 . Φύση της δαπάνης : επιδοτήσεις κεφαλαίου .
5.2 . Ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης : 30Ζ .
5.3 . Τρόπος υπολογισμού : οι υποχρεώσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη
        διάρκεια της περιόδου 1982-1986 ανέρχονται σε 41,7 εκατ . ΕΟυ .
        Για να παρασχεθεί η δυνατότητα στην Ο.Δ.Γ . να\χρηματοδοτήσε ι τα
        σχέδια που δεν κατέστη δυνατό να υλοποιηθούν κατά το 1986 λόγω
        έλλειψης πιστώσεων στον προϋπολογισμό, ενώ παράλληλα να μη γίνει
        υπέρβαση του αρχικά προβλεφθέντος ορίου δαπάνης των 45 εκατ . ΕΟυ,
        απαιτείται για την περάτωση της ενλλόγω ενέργειας ποσό ύψους
        3,3 εκατ . ΕΟΙ) κατά το 1987 .
6 . Δημοσιονομικές επιπτώσεις για τις πιστώσεις παρέμβασης :
6.1 . Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων υποχρεώσεων και πληρωμών (όε εκατ . ΕΟΙΙ )
        Χρήση                           Πιστώσεις υποχρεώσεων            Π ι στώσεις πληρωμών
        1987                                 3,3                               0,5
        1988                                                                   0,7
        1989                                                                   0,5
        1990                                                                   0,3
        1991 και μεταγενέστερες χρήσεις      -_____                            ΙιΛ_____
         ΣΥΝΟΛΟ                              3,3                               3,3
6.2    Χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους : οι
       απαραίτητες πιστώσεις προβλέπονται για τη θέση 322 του προϋπολο­
       γισμού 1987 .
  7.   Παρατηρήσεις :
 ---pagebreak---                                        b
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
  1 . Obligations administratives dé­       néant
      coulant de l' application de la
      législation pour les entreprises
  2.  Avantages pour l' entreprise           - oui  / non ■
          . lesquelles                       Impacts en amont et en aval pour
                                             les entreprises travaillant pour
                                             le secteur agricole .
  3.  Inconvénients pour l' entre­           - oui  / non
      prise ( coûts supplémentaires )
          . conséquences
  4.  Effets sur l' emploi                  Positifs
  5.  Y a -t - il eu concertation pré­       - ««4- / non
      alable avec les partenaires
      sociaux ?
          . avis des partenaires
              sociaux
  6.  Y a - t - il une approche alter­      - -otH– / non
      native moins contraignante ?
          . Laquelle