CELEX: 31987R1139
Language: en
Date: 1987-04-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1139/87 of 27 April 1987 determining the amounts of the variable components and additional duties applicable from 1 May to 31 July 1987 on the importation into the Community of goods covered by Regulation (EEC) No 3033/80

30 . 4 . 87                              Official Journal of the European Communities                           No L 114 / 1
                                                                  I
                                             (Acts whose publication is obligatory)
                                    COMMISSION REGULATION ( EEC ) No 1139 / 87
                                                         of 27 April 1987
              determining the amounts of the variable components and additional duties applicable from
              1 May to 31 July 1987 on the importation into the Community of goods covered by
                                                  Regulation ( EEC ) No 3033 / 80
             THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
             Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
             Having regard to Council Regulation ( EEC ) No 3033 / 80 of 11 November 1980 laying
             down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of
             agricultural products (*), and in particular Articles 6 and 8 thereof,
             Having regard to the 1985 Act of Accession , and in particular Articles 53 and 213
             thereof,
             Whereas the rules for calculating the variable component applicable to each of the goods
             covered by Regulation ( EEC ) No 3033 / 80 are laid down in Article 6 ( 1 ) and ( 2 ) of that
             Regulation ;
             Whereas Council Regulation ( EEC ) No 3034 / 80 ( 2 ) fixes the quantities of the basic
             products considered as having been used in the manufacture of goods covered by Regulation
             ( EEC ) No 3033 / 80 ;
            Whereas , in accordance with the second indents of Articles 53 ( 1 ) and 213 ( 1 ) of the Act , the
            variable component applicable to imports of goods covered by Regulation ( EEC )
            No 3033 / 80 into the two new Member States from third countries is to be increased or
            reduced , as the case may be , by an accession compensatory amount ;
            Whereas the average threshold prices to be taken into account for the period of February ,
            March and April 1987 for the basic products specified in Article 2 of Regulation ( EEC )
            No 3033 / 80 are as follows :
                                                              Cereals
                                                                                                  (ECU/ 100 kg)
                                                                                     Long­
                  Common        Durum                                                 grain         Broken
                   wheat         wheat
                                                    Rye        Barley      Maize
                                                                                    husked            rice
                                                                                       rice
                  27,041        37,499           24,811       24,811      24,811    56,635          31,991
            (») OJ No L 323 , 29 . 11 . 1980 , p . 1 .
            ( 2 ) OJ No L 323 , 29 . 11 . 1980 , p . 7 .
 ---pagebreak--- No L 114 / 2                              Official Journal of the European Communities                               30 . 4 . 87
                                                              Milk products
                                                                                          (ECU/ 100 kg)
                                        Skimmed-milk
                                                             Whole milk powder           Butter
                                           powder
                                          195,570                277,270                351,010
                                                   Beet and cane sugar, solid; molasses
                                                                                      (ECU/100 kg)
                                                 White sugar                    Molasses
                                                   67,030                        6,900
             Whereas the first subparagraph of Article 6 ( 3 ) of Regulation (EEC) No 3033 / 80 provides
             that where , pursuant to the Regulations on the common organization of markets , a
             production refund or an aid is applicable in all Member States to basic products or to
             products assimilated thereto under Article 3 of that Regulation , the amount of the variable
             component shall be calculated by reference to the price resulting from the application of
             those measures instead of by reference to the average threshold price ; whereas Article 3
             of Regulation ( EEC ) No 3034 / 80 specifies the goods to which these provisions are
             applicable ;
             Whereas the first subparagraph of Article 1 ( 1 ) of Council Regulation ( EEC ) No 2742 / 75 of
             29 October 1975 on production refunds in the cereals and rice sectors 0 ), as last amended
             by Regulation ( EEC ) No 1009 / 86 ( 2 ), provides that Member States shall grant a production
             refund on maize for the manufacture of starch of 1,5 ECU per 100 kilograms ;
             Whereas , as regards the basic products specified in Article 2 of Regulation ( EEC )
             No 3033 / 80 , the averages , as calculated for the period comprising the months of February
             and March 1987 and the first 10 days of April 1987 cif prices ( excluding special cif prices )
             or, as the case may be , free-at-frontier prices , used in fixing the levies applicable to each such
             basic product , are as follows :
                                                                 Cereals
                                                                                                        (ECU/100 kg)
                                                                                                 Long­
                   Common         Durum                                                          grain    Broken
                    wheat          wheat
                                                      Rye         Barley         Maize
                                                                                                husked      rice
                                                                                                  rice
                    7,362        11,113             6,677         5,717         6,492           10,082     9,939
             (') OJ No L 281 , 1 . 11 . 1975 , p. 57 .
             ( 2 ) OJ No L 94 , 9 . 4 . 1986 , p. 6 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                          Official Journal of the European Communities                              No L 114 / 3
                                                        Milk products
                                                                                     (ECU/ 100 kg)
                                   Skimmed-milk
                                                       Whole milk powder            Butter
                                      powder
                                      39,690                66,464                 55,391
                                             Beet and cane sugar, solid; molasses
                                                                                 (ECU/100 kg)
                                           White sugar                    Molasses
                                             16,263                        7,182
             Whereas the Common Customs Tariff provides , in the case of certain goods covered by
             Regulation ( EEC ) No 3033 / 80 , for a maximum duty comprising an additional duty on their
             sugar content expressed in terms of sucrose ( ads ) or on their flour content ( adf); whereas the
             rules for calculating such additional duties are set out in Article 8 ( 2 ) and ( 3 ) of that
             Regulation ; whereas , pursuant to Article 8 ( 4 ) of that same Regulation , the Commission is
             to determine each quarter the amount of the additional duties and the price differences used
             in calculating those additional duties ;
             Whereas the average threshold prices for common wheat flour and for rye flour to be taken
             into consideration for the months of February , March and April 1987 are as follows :
                                                                                (ECU/ 100 kg)
                                       Common wheat flour                Rye flour
                                            40,748                        37,851
            Whereas the average cif prices taken into account in establishing the levies applicable to the
            flours in question , as calculated for the period comprising the months of February and
            March 1987 and the first 10 days of April 1987 , are as follows :
                                                                                (ECU/100 kg)
                                      Common wheat flour                 Rye flour
                                            11,681                       10,948
            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                         Article 1
            From 1 May to 31 July 1987 in respect of goods covered by Regulation ( EEC )
            No 3033 / 80 , the variable components applicable on importation into the Community shall
            be as specified in Annex I , subject to the application of the 'accession' compensatory
            amounts provided for in Article 53 , paragraph 1 and 213 , paragraph 1 of the Act of
            Accession of 1985 .
 ---pagebreak--- No L 114 / 4                          Official Journal of the European Communities                            30 . 4 . 87
                                                         Article 2
             1 . From 1 May to 31 July 1987 the amount of additional duties as referred to in Article 8
             ( 2 ) of Regulation ( EEC ) No 3033 / 80 on various kinds of sugar expressed as sucrose ( ads ),
             or on flour ( adf), applicable on importation into the Community , shall be as specified in
             Annex II .
             2 . From 1 May to 31 July 1987 the differences in prices for white sugar and for common
             wheat flour and rye flour , as referred to in Article 8 ( 2 ) ( a ) of Regulation ( EEC )
             No 3033 / 80 to be taken into account on importation into the Community , shall be as
             specified in Annex III .
                                                         Article 3
             This Regulation shall enter into force on 1 May 1987 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels , 27 April 1987 .
                                                                               For the Commission
                                                                                   COCKFIELD
                                                                                  Vice-President
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                             Official Journal of the European Communities                                  No L 114 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX 1 — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto ) aplicables , a partir del 1 de mayo hasta el 31 de
                    julio de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                                    Fællesskabet fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                              Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Μαΐου μέχρι και
                             31 Ιουλίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components ( per 100 kg net weight) to be levied from 1 May up to and including 31 July 1987 ,
                                    on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1 er mai jusqu'au 31 juillet
                         1987 inclus , à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili ( per 100 kg peso netto ) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                        paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , te
                                              heffen van 1 mei tot en met 31 juli 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido ) aplicáveis, a partir de 1 de Maio até 31 de
                    Julho de 1987 , inclusive , à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- No L 114 / 6                                         Official Journal of the European Communities                                        30 . 4 . 87
 Número del arancel aduanero común                     Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                 Position                                             Position                                       Position
             Tarifnummer                                           Tarifnummer                                    Tarifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου         ECU / Écus /     Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
           CCΤ heading No                                        CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
  Numéro du tarif douanier commun
                                          100 kg        Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                                  Numero della tariffa                           Numero della tariffa
             Tariefnummer                                         Tariefnummer                                   Tariefnummer
    N ? da pauta aduaneira comum                          N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
 17.04 B I                                 34,49       19.02 A I                            37,23     19.07 C                             108,31
 17.04 B II                                38,23       19.02 A II                           30,36     19.07 D I                            14,76
 17.04 C                                   65,01       19.02 B I                     (')    39,44     19.07 D II                           26,17
 17.04 D I a )                             33,47       19.02 B I                     (2)    93,99     19.08 A I                            28,60
 17.04 D I b ) 1                           18,07       19.02 B I                     (3)  140,76      19.08 A II                           34,78
 17.04 D I b ) 2                           25,84       19.02 B II a ) 1 aa )         H       4,92     19.08 A III                          40,95
 17.04 D I b ) 3 aa )                      33,61       19.02 B 11 a ) 1 aa )         (2)    59,48     19.08 B I a )                        25,38
 17.04 D I b ) 3 bb )                      35,18       19.02 B II a ) 1 aa )        (3)   106,24      19.08 B I b )                        45,69
 17.04 D I b ) 4                           40,03       19.02 B II a ) 1 bb ) 11     0)      27,76     19.08 B II a )                       11,02
 17.04 D I b ) 5                           42,42       19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)     82,32     19.08 B II b ) 1                     23,71
 17.04 D I b ) 6                           44,80       19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)   129,09      19.08 B II b ) 2                     59,19
 17.04 D I b ) 7                           45,84       19.02 B II a ) 1 bb ) 22             45,53     19.08 B II c ) 1                     28,79
17.04 D I b ) 8                            48,23       19.02 B II a ) 2 aa )        (>)      9,84     19.08 B II c ) 2                     64,26
 17.04 D II a )                            66,89       19.02 B II a ) 2 aa )        ( 2)    64,40     19.08 B II d ) 1                     36,40
 17.04 D II b ) 1                          60,23       19.02 B II a ) 2 aa )        (3)   111,16      19.08 B II d ) 2                    71,88
 17.04 D II b ) 2                          70,54       19.02 B II a ) 2 bb )        (')     35,51     19.08 B III a ) 1                    19,29
17.04 D II b ) 3                           67,46       19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     90,06     19.08 B III a ) 2                   63,63
17.04 D II b ) 4                           57,48       19.02 B II a ) 2 bb )        (3)   136,83      19.08 B III b ) 1                   26,90
 18.06 A I                                 30,46       19.02 B II a ) 3 aa )        (>)     13,90     19.08 B III b ) 2                    62,37
18.06 A II                                 38,08       19.02 B II a ) 3 aa )        (2)     68,45     19.08 B III c ) 1                    39,59
18.06 A III                                50,77       19.02 B II a ) 3 aa )        (3)   115,22      19.08 B III c ) 2                   68,40
18.06 B I                                  28,28       19.02 B II a ) 3 bb )        (*)    22,87      19.08 B IV a ) 1                    27,55
18.06 B II a )                             58,64       19.02 B II a ) 3 bb )        (2)    77,43      19.08 B IV a ) 2                    51,20
18.06 B II b )                             83,94       19.02 B II a ) 3 bb )        ( 3)  124,20      19.08 B IV b ) 1                    32,41
18.06 C I                                 59,83        19.02 B II a ) 4 aa )        (')    21,56      19.08 B IV b ) 2                    63,58
18.06 C II a ) 1                          22,85        19.02 B II a ) 4 aa )        (2)    76,12      19.08 B V a )                       33,06
18.06 C II a ) 2                          27,92        19.02 B II a ) 4 aa )        (3)   122,88      19.08 B V b )                       35,38
18.06 C II b ) 1                          51,11        19.02 B II a ) 4 bb )        H      33,24      21.02 C II                          26,16
18.06 C II b ) 2                          61,65        19.02 B II a ) 4 bb )        (2)    87,80      21.02 D II                          46,78
18.06 C II b ) 3                          71,76        19.02 B II a ) 4 bb )        (3)   134,56      21.06 A II a )                        0,00
18.06 C II b ) 4                           84,41       19.02 B II a ) 5 aa )               32,47      21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                            114,19        19.02 B II a ) 5 bb )               37,13      21.07 A I                    (4)     18,32
18.06 D I b )                            114,19        19.02 B II a ) 6 aa )               23,04      21.07 A II                          81,00
18.06 D II a ) 1                          59,11        19.02 B II a ) 6 bb )               37,13      21.07 A III                         45,91
18.06 D II a ) 2                          59,11        19.02 B II a ) 7                    31,79      21.07 B I a )                       44,06
18.06 D II b ) 1                         184,26        19.02 B II b ) 1                    55,97      21.07 B I b )                        17,41
18.06 D II b ) 2                         184,26        19.02 B II b ) 2                    83,10      21.07 B II a )                      10,82
18.06 D II c) 1                             n          19.03 A                             44,06      21.07 B II b )                      30,61
18.06 D II c ) 2                            n          19.03 B I                           44,06      21.07 C I                           28,28
                                                       19.03 B II                          39,57      21.07 C II a )                      58,64
(*) Ver partida n° 21.07 G de VI a IX                  19.04                               27,08      21.07 C II b )                      83,94
    Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX          19.05 A                             39,02      21.07 D I a ) 1                    140,29
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H                                                           21.07 D I a ) 2
                                                       19.05 B                             81,00                                         189,73
    VI έως IX
    As for tariff No 21 . 07 G VI to IX               19.05 C                              58,49      21.07 D I b ) 1                     12,47
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                       19.07 A                             25,39      21.07 D I b ) 2                     23,19
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX               19.07 B                              33,06      21.07 D I b ) 3                    168,64
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                                    Official Journal of the European Communities                                       No L 114 / 7
Número del arancel aduanero común                Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
               Position                                        Position                                        Position
            Tarifnummer                                      Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /     Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                   CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg        Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun     100 kg
         Numero della tariffa                            Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                    Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N9 da pauta aduaneira comum                      N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   155,88        21.07 G II b ) 2 bb )                63,77     21.07 G VI c)                       170,65
21.07 D II a ) 2                   226,03        21.07 G II c ) 1                     54,85     21.07 G VII a ) 1                   227,63
21.07 D II a ) 3                   288,38        21.07 G II c ) 2 aa )                65,87     21.07 G VII a ) 2                   233,92
21.07 D II a ) 4                   413,08        21.07 G II c ) 2 bb )                70,01     21.07 G VII b ) 1                   237,78
21.07 D II b )                     210,81        21.07 G II d ) 1                     65,01     21.07 G VII b ) 2                   236,25
21.07 E                            126,48        21.07 G II d ) 2                     74,65     21.07 G VIII a )                    292,66
21.07 G I a ) 2 aa )                 11,02       21.07 G II e )                       80,24     21.07 G VIII b )                    297,74
21.07 G I a ) 2 bb )                 16,53       21.07 G III a ) 1                    84,32     21.07 G IX                          354,74
21.07 G I a ) 2 cc )                 22,04       21.07 G III a ) 2 aa )               95,34     22.02 B I                             17,55
21.07 G I b ) 1                       7,11       21.07 G III a ) 2 bb )             100,85      22.02 B II                            17,73
21.07 G I b ) 2 aa )                 16,10       21.07 G III b ) 1                    91,43     22.02 B III                           32,48
21.07 G I b ) 2 bb )                 21,61       21.07 G III b ) 2                  100,42      29.04 C II                          152,30
21.07 G I b ) 2 cc )                27,12        21.07 G III c ) 1                    97,01     29.04 C III a ) 1                     28,93
21.07 G I c ) 1                      12,69       21.07 G III c ) 2                  106,66      29.04 C III a ) 2                    45,69
21.07 G I c ) 2 aa )                23,71        21.07 G III d ) 1                  107,17      29.04 C III b ) 1                    41,21
21.07 G I c ) 2 bb )                29,22        21.07 G III d ) 2                  111,30      29.04 C III b ) 2                     64,98
21.07 G I c ) 2 cc )                33,35        21.07 G III e )                    114,78      35.05 A                              31,79
21.07 G I d ) 1                     22,85        21.07 G IV a ) 1                   126,48      35.05 B I                              8,07
21.07 G I d ) 2 aa )                33,87        21.07 G IV a ) 2                   137,50      35.05 B II                            15,98
21.07 G I d ) 2 bb )                38,00       21.07 G IV b ) 1                    133,59      35.05 B III                           25,40
21.07 G I e ) 1                     40,61       21.07 G IV b ) 2                    140,68      35.05 B IV                           31,79
21.07 G I e ) 2                     46,12       21.07 G IV c )                      139,18      38.12 A I a )                         15,98
21.07 G I f)                        48,23       21.07 G V a ) 1                     189,73      38.12 A I b )                        22,20
21.07 G II a ) 1                    42,16       21.07 G V a ) 2                     192,48      38.12 A I c )                        27,08
21.07 G II a ) 2 aa )               53,18       21.07 G V b )                       194,80      38.12 A I d )                        31,79
21.07 G II a ) 2 bb )               58,69       21.07 G VI a ) 1                    147,81      38.19 T I a )                        28,93
21.07 G II a ) 2 cc )               64,20       21.07 G VI a ) 2                    158,83      38.19 T I b )                        45,69
21.07 G II b ) 1                    49,27       21.07 G VI b ) 1                    157,96      38.19 T II a )                       41,21
21.07 G II b ) 2 aa )               58,26       21.07 G VI b ) 2                    166,23      38.19 T II b )                       64,98
 ---pagebreak--- No L 114 / 8                              Official Journal of the European Communities                                      30 . 4 . 87
             Notas
             ( ! ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 )
                   inferior al 20% .
             ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa X 2 ) igual
                   o superior al 20% e inferior al 40% .
             ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 ) igual
                   o superior al 40% .
             ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                   contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                   decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
             Noter
             ( ! ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
             ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover , men
                   under 40 % .
             ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose X 2 ) på 40 % og derover .
             ( 4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                   indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs . efter fradrag af
                   beholderens og væskens vægt .
             Fufsnoten
                   Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                   hundertteilen .
             ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                   weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
             ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                   oder mehr .
             ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                   rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                   Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
             Σημειώσεις
             0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 % .
             ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
             ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεπτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
             ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                   παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                   προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
             Footnotes
             (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) less than 20 % .
             ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                   than 40 % .
             ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 40 % or more .
             ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                   also contain preservative liquid is collected on the weight of the product , i.e. after deduction of the
                   weight of the container and of the liquid .
             Notes
             ( ] ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) inférieur à
                   20 % .
             ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) égale ou
                   supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
             ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2)égale ou
                   supérieure à 40 % ).
             ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                   contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est à-dire après
                   déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                              Official Journal of the European Communities                                    No L 114 / 9
            Note
            ( J ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) inferiore
                  al 20 % .
            ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                  superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                  superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                  un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                  recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            ( ! ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                  20 gewichtspercenten .
            ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                  minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                  meer .
            ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                  mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                  produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            (') Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                  e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                  40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                  que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                  após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- No L 114 / 10                            Official Journal of the European Communities                                     30 . 4 . 87
ANEXO II — BILA Gil — ANHANG II — ΠAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
              Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
              neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de mayo al
                                                     31 de julio de 1987 inclusive
              Tillægstold for sukker ( tts) og for mel ( ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                               Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
              Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
              der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . Mai bis einschließlich
                                                              31 . Juli 1987
              Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
              εφαρμόζονται από 1ης Μαΐου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                              τρίτες χώρες
              Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour ( adf) (per 100 kg net weight) applicable
              on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                   1987
              Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
              applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers du 1 er mai au 31 juillet
                                                               1987 inclus
              Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
              all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                  incluso
              Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) ( per 100 kg nettogewicht),
                   geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , van 1 mei tot en met 31 juli 1987
              Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar ( daa) e sobre a farinha ( daf) ( por 100 quilogramas de
              peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros , de
                                             1 de Maio a 31 de Julho de 1987 , inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                         Official Journal of the European Communities                             No L 114 / 11
              Número del arancel                               Número del arancel
                                       daa          dah                                daa         dah
                aduanero común                                   aduanero común
                                       tts           ttm                               tts          ttm
                     Position                                        Position
                                      ZZu           ZMe                               ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                      Tarifnummer
                                      πδα           πδα                               πδα          πδα
               Κλάση του κοινού        ads           adf       Κλάση του κοινού        ads          adf
                 δασμολογίου           das           daf          δασμολογίου          das          daf
                CCΤ heading No         daz           daf        CCΤ heading No         daz          daf
                Numero du tarif                                  Numéro du tarif
                                       ais          aim                                ais         aim
               douanier commun                                 douanier commun
                                      DAA           DAF                               DAA          DAF
              Numero della tariffa                            Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                     Tariefnummer
                                   ECU / Écus /  ECU / Écus /                      ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N ? da pauta                                     N9 da pauta
               aduaneira comum       100 kg        100 kg       aduaneira comum      100 kg       100 kg
            17.04 C                  22,85          0,00      18.06 D I a )           5,08         0,00
            17.04 D I a )             0,00          0,00      18.06 D II a ) 1       25,38         0,00
            17.04 D I b ) 1          12,69          0,00      19.07 A                 0,00        26,90
            17.04 D I b ) 2          17,77          0,00      19.07 B                 0,00        34,88
            17.04 D I b ) 3 aa )     22,85          0,00      19.08 B I a )          25,38         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )     22,85          0,00      19.08 B I b )          45,69         0,00
            17.04 D I b ) 4          27,92          0,00      19.08 B II a )          0,00        11,63
            17.04 D I b ) 5          33,00          0,00      19.08 B II b ) 1       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 6          38,08          0,00      19.08 B II b ) 2       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 7          43,15          0,00      19.08 B II c ) 1       17,77         0,00
            17.04 D I b ) 8          48,23          0,00      19.08 B II c ) 2       17,77         0,00
            17.04 D II a )            0,00          0,00      19.08 B II d ) 1       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 1         12,69          0,00      19.08 B II d ) 2       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 2         20,31          0,00      19.08 B III a ) 1       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 3         30,46          0,00      19.08 B III a ) 2       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 4         40,61          0,00      19.08 B III b ) 1       7,62         0,00
            18.06 B I                12,69          0,00      19.08 B III b ) 2       7,62         0,00
            18.06 B II a )           10,15          0,00      19.08 B III c ) 1      20,31         0,00
            18.06 B II b )           10,15          0,00      19.08 B III c ) 2      17,77         0,00
            18.06 C I                 0,00          0,00      19.08 B IV a ) 1        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 1         22,85          0,00      19.08 B IV a ) 2        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 2         27,92          0,00      19.08 B IV b ) 1        7,62         0,00
            18.06 C II b ) 1         27,92          0,00      19.08 B IV b ) 2        5,08         0,00
            18.06 C II b ) 2         27,92          0,00      19.08 B V a )           0,00        34,88
            18.06 C II b ) 3         25,38          0,00      19.08 B V b )           5,08         0,00
            18.06 C II b ) 4         25,38          0,00
                                                              I
 ---pagebreak--- No L 114 / 12                           Official Journal of the European Communities                                       30 . 4 . 87
     ANEXO III — B1LAG III — ANHANG III — ΠAPAPTHMA III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                       BIJLAGE III — ANEXO III
              Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
              de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad , procedentes de terceros países , del 1 de
                                                 mayo al 31 de julio de 1987 inclusive
              Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                               Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
              Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
              dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987 zu berücksichtigen
                                                                    sind
              Διαφορές των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης , που πρέπει
              να ληφθούν υπόψη από 1ης Μαΐου μέχρι και 30 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                               τρίτες χώρες
              Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
              on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                   1987
              Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle , à prendre
              en considération à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers à partir du
                                                 1 er mai jusqu'au 31 juillet 1987 inclus
              Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
              considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi , dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                  incluso
              Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge , in aanmerking te nemen
                       bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , van 1 mei tot en met 31 juli 1987
              Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
              consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Maio até
                                                      31 de Julho de 1987 , inclusive
                                                                                                      ECU / Ecus / 100 kg
              Azúcar bianco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ςάχαρη / White sugar /
                                                                                                           50,767
              Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / A9ucar branco
              Harina de trigo blando / Mel af bled hvede / Weichweizenmehl /
              Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             29,067
              Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
              Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / ' Αλευρο σικάλεως /
              Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                            26,903
              Meel van rogge / Farinha de centeio