CELEX: 21984A0512(02)
Language: it
Date: 1984-04-10 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere che modifica l' accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi

12 . 5 . 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 126 / 35
                                                             ACCORDO
            in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo temporaneo di disciplina concertata tra
            la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di
                                                              formaggi
                                                            Lettera n . 1
                                                                                          Bruxelles ,
            Signor Ambasciatore ,
            ho l'onore di riferirmi all'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità
            economica e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi , firmato il
            9 dicembre 1981 a Bruxelles , nonché allo scambio di lettere firmate il 12 ottobre 1983 a
            Bruxelles .
            I. In occasione delle consultazioni a titolo della parte II , punto 5 , di detto accordo
            temporaneo , è risultato opportuno modificare alcune disposizioni di quest'ultimo per meglio
            adattarlo alle esigenze reali del mercato . In tale contesto , è apparso necessario modificare ,
            per talune categorie di formaggi :
            — i quantitativi di cui alla parte II , punto 2 , lettere a) e b ), dell'accordo ;
            — i dazi all'importazione in Finlandia di cui alla parte II , punto 2 , lettera b ), dell'ac­
                 cordo .
            II . Di comune accordo , l'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità
            economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi è
            modificato come segue :
            il testo della parte II , punto 2 , è sostituito dal testo seguente :
                 « 2 . La Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia , parallelamente alle
                       sospensioni menzionate al paragrafo 1 , istituiscono per lo stesso periodo , il seguente
                       regime di scambi :
                       per il periodo dal 1° gennaio 1984 al 31 dicembre 1984 , i quantitativi scambiati e i
                       dazi da riscuotere all'importazione non possono superare, per i formaggi sotto
                       indicati , i livelli seguenti :
                       a ) all'importazione nella Comunità
                           Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale comune , originari e provenienti
                           dalla Finlandia , accompagnati da un certificato riconosciuto :
 ---pagebreak--- N. L 126 / 36               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          12 . 5 . 84
                                                                                   Dazi
                                                         Quantitativi
                                                                             all'importazione
              — Finlandia , avente un tenore
                minimo di materie grasse di
                45 % in peso, della sostan­
                za secca , di una maturazio­
                ne di almeno 100 giorni , in
                blocchi rettangolari di peso
                netto uguale o superiore a
                30 kg, della sottovoce
                04.04 E I b ) 2 della tariffa
                doganale comune
                                                   6 250 t , di cui al mas­
              — Emmental , Gruyère , Sbrinz        simo 2900 t per la       18,13 ECU / 100 kg
                e Bergkàse , diversi da quelli     categoria Finlandia
                grattugiati o in polvere ,
                aventi un tenore minimo ai
                materie grasse di 45 % , in
                peso , della sostanza secca ,
                di una maturazione di alme­
                no 3 mesi , della sottovoce
                04.04 A della tariffa doga­
                nale comune :
                — in forme standard
                — in pezzi condizionati
                     sotto vuoto o gas inerte ,
                     con la crosta almeno da
                     un lato , di peso netto
                     uguale o superiore a
                      1 kg e inferiore a 5 kg      1600 t                   18,13 ECU / 100 kg
              — Formaggi fusi , diversi da
                quelli grattugiati o in polve­
                re , nella cui fabbricazione
                non sono stati impiegati
                altri formaggi che l'Emmen­
                tal , il Gruyère e l'Appenzell
                ed , eventualmente , a titolo
                aggiuntivo , il Glaris alle
                erbe (detto « Schabziger »),
                condizionati per la vendita
                al minuto , aventi un tenore
                di materie grasse, in peso ,
                della sostanza secca inferio­
                re o uguale a 56 % , della
                sottovoce     04.04    D  della
                tariffa doganale comune              550 1                  36,27 ECU / 100 kg
              — Tilsit , di una maturazione
                di almeno un mese , della
                sottovoce 04.04 E I b ) 2
                della tariffa doganale comu­
                ne                                    100 t                 55 ECU / 100 kg
              — Altri formaggi                          0 t
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 126 / 37
                     b ) all'importazione in Finlandia
                         Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale della Finlandia , originari e
                         provenienti dalla Comunità, accompagnati da un certificato di qualità e di origine
                         riconosciuto :
                                                                                 Dazi
                                                                                                       Quantitativi
                                                                           all'importazione
                         04.04.150 Formaggi            freschi ,    2 / 3 del prelievo
                                         latticini
                                  200 Formaggi fusi                 l ! 3 del prelievo
                                  300 Formaggi "di
                                         siero"
                                                                    2 / 3 del prelievo
                                  400 Formaggi "a pasta
                                         erborinata"
                                                                    1 / 6 del prelievo
                                                                                                 1000 t
                                                                                                 senza   restrizioni   di
                                  901 Formaggi tipo Em­            Prelievo intero
                                         mental                                                  tipi e qualità        di
                                                                                                 formaggi
                                  902 Formaggi tipo                Prelievo intero
                                         Edam
                                  909 Altri formaggi
                                         — " formaggi a
                                                                    1 / 6 del prelievo
                                              pasta molle
                                              stagionati " (*)
                                         — altri                    1 / 3 del prelievo
                        0 ) Per " formaggi a pasta molle stagionati " si intendono i formaggi trattati o fatti stagionare
                            mediante agenti biologici quali le muffe, i lieviti o altri organismi che hanno provocato la
                            formazione di una crosta visibile sulla superficie del formaggio. Gli effetti del trattamento
                            o della stagionatura devono progredire visibilmente dalla superficie verso l'interno del
                            formaggio .
                            Il tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca non è inferiore a 50 % .
                            Il tenore , in peso, di acqua nella materia non grassa non deve essere inferiore a 65 % .
                            A totolo di esempio, possono corrispondere a questa definizione i formaggi seguenti :
                            Bibress                         Coulommiers                      Munster
                            Brie                            Epoisse                          Pont-l'Evêque
                            Camembert                       Herve                            Reblochon
                            Cambré                          Limbourg                         Saint-Marcellin
                            Carré de l'Est                  Livarot                          Taleggio
                            Chaource                        Maroilles
                            Formaggi commercializzati con un marchio di fabbrica ( esempio ) :
                            Boursault                       Ducs ( Suprême des )
                            Caprice des Dieux               Explorateur ».
            III . Tutte le altre disposizioni dell'accordo rimangono immutate .
            Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente lettera .
            Voglia accettare , Signor Ambasciatore , l'espressione della mia profonda stima .
                                                                                      A nome del Consiglio
                                                                                    delle Comunità europee
 ---pagebreak--- N. L 126 / 38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            12 . 5 . 84
                                                           Lettera n . 2
                                                                                          Bruxelles ,
             Signor . . . . ,
             mi pregio di confermare l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera in data
             odierna , così redatta :
                 « ho l'onore di riferirmi all'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità
                economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi ,
                firmato il 9 dicembre 1981 a Bruxelles , nonché allo scambio di lettere firmate il 12
                ottobre 1983 a Bruxelles .
                 I. In occasione delle consultazioni a titolo della parte II , punto 5 , di detto accordo
                 temporaneo , è risultato opportuno modificare alcune disposizioni di quest'ultimo per
                 meglio adattario alle esigenze reali del mercato . In tale contesto , è apparso necessario
                 modificare, per talune categorie di formaggi :
                — i quantitativi di cui alla parte II , punto 2 , lettere a ) e b), dell'accordo ;
                 — i dazi all'importazione in Finlandia di cui alla parte II , punto 2 , lettera b ),
                      dell'accordo .
                 II . Di comune accordo , l'accordo temporaneo di disciplina concertata tra la Comunità
                 economica europea e la Repubblica di Finlandia per gli scambi reciproci di formaggi è
                 modificato come segue :
                 il testo della parte II , punto 2 , è sostituito dal testo seguente :
                      « 2. La Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia , parallelamente
                           alle sospensioni menzionate al paragrafo 1 , istituiscono per lo stesso periodo , il
                           seguente regime di scambi :
                           per il periodo dal 1° gennaio 1984 al 31 dicembre 1984 , i quantitativi scambiati
                           e i dazi da riscuotere all'importazione non possono superare , per i formaggi sotto
                           indicati, i livelli seguenti :
                           a ) all'importazione nella Comunità
                                Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale comune , originari e prove­
                                nienti dalla Finlandia, accompagnati da un certificato riconosciuto :
                                                                                                  Dazi
                                                                         Quantitativi       all'importazione
                                — Finlandia , avente un te­
                                    nore minimo di materie
                                    grasse di 45 % in peso ,
                                    della sostanza secca , di
                                    una maturazione di al­
 ---pagebreak--- 12 . 5 . 84            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 126 / 39
               meno       100 giorni , in
               blocchi rettangolari di
               peso netto uguale o su­
               periore a 30 kg, della
               sottovoce 04.04 E I b ) 2
               della tariffa doganale
               comune
                                              6 250 t, di cui al mas­
            — Emmental ,         Gruyère ,    simo 2900 t per la       18,13 ECU / 100 kg
               Sbrinz e Bergkàse , di­       categoria Finlandia
               versi da quelli grattugia­
               ti o in polvere , aventi un
               tenore minimo di mate­
               rie grasse di 45 % , in
               peso , della sostanza sec­
               ca , di una maturazione
               di almeno 3 mesi , della
               sottovoce 04.04 A della
               tariffa doganale comu­
               ne :
               — in forme standard
               — in pezzi condizionati
                    sotto vuoto o gas
                    inerte , con la crosta
                    almeno da un lato ,
                    di peso netto uguale
                    o superiore a 1 kg e
                    inferiore a 5 kg         1600 t                   18,13 ECU / 100 kg
            — Formaggi fusi , diversi
              da quelli grattugiati o in
              polvere, nella cui fabbri­
              cazione non sono stati
              impiegati altri formaggi
              che       l'Emmental ,     il
              Gruyère e l'Appenzell
              ed , eventualmente , a ti­
              tolo aggiuntivo , il Glaris
              alle erbe ( detto » Schab­
              ziger « ) ,     condizionati
              per la vendita al minu­
              to , aventi un tenore di
              materie grasse, in peso ,
              della sostanza secca in­
              feriore o uguale a 56 % ,
              della sottovoce 04.04 D
              della tariffa doganale
              comune                           550 t                  36,27 ECU / 100 kg
            — Tilsit, di una maturazio­
              ne di almeno un mese,
              della sottovoce 04.04 E
              I b) 2 della tariffa doga­
              nale comune                       100 t                 55 ECU / 100 kg
            — Altri formaggi                      0 t
 ---pagebreak--- N. L 126 / 40                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        12 . 5 . 84
                         b ) all'importazione in Finlandia
                              Formaggi della voce 04.04 della tariffa doganale della Finlandia , originari e
                              provenienti dalia Comunità , accompagnati da un certificato di qualità e di
                              origine riconosciuto :
                                                                                     Dazi
                                                                                                          Quantitativi
                                                                               all'importazione
                              04.04.150 Formaggi freschi ,
                                             latticini
                                                                           2 / 3 del prelievo
                                      200 Formaggi fusi                     1 / 3 del prelievo
                                      300 Formaggi 'di siero'               2 / 3 del prelievo
                                      400 Formaggi 'a pasta
                                             erborinata'                    l / 6 del prelievo
                                                                                                       1000 t
                                      901 Formaggi tipo                    Prelievo intero            senza     restrizioni
                                             Emmental
                                                                                                      di tipi e qualità di
                                      902 Formaggi tipo                    Prelievo intero
                                                                                                      formaggi
                                             Edam
                                      909 Altri formaggi
                                             — 'formaggi a pasta
                                                                            '/ 6 del prelievo
                                                  molle stagionati'
                                                  (l)
                                             — altri                        1 / 3 del prelievo
                            0 ) Per 'formaggi a pasta molle stagionati' si intendono i formaggi trattati o fatti
                                stagionare mediante agenti biologici quali le muffe, i lieviti o altri organismi che
                                hanno provocato la formazione di una crosta visibile sulla superficie del formaggio.
                                Gli effetti del trattamento o della stagionatura devono progredire visibilmente dalla
                                superficie verso l'interno del formaggio.
                                Il tenore di materie grasse, in peso , della sostanza secca non è inferiore a 50 % .
                                Il tenore, in peso , di acqua nella materia non grassa non deve essere inferiore a
                                65 % .
                                A totolo di esempio , possono corrispondere a questa definizione i formaggi seguen­
                                ti :
                                Bibress                         Coulommiers                       Munster
                                Brie                            Epoisse                           Pont-1'Évêque
                                Camembert                       Herve                             Reblochon
                                Cambré                          Limbourg                          Saint-Marcellin
                                Carré de l'Est                 Livarot                            Taleggio
                                Chaource                        Maroilles
                                Formaggi commercializzati con un marchio di fabbrica (esempio ) :
                                Boursault                       Ducs ( Suprême des )
                                Caprice des Dieux               Explorateur . "
              III . Tutte le altre disposizioni dell'accordo rimangono immutate.
                    Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente
                    lettera » .
                    Voglia gradire , Signor                  , i sensi della mia alta considerazione .
                                                                                           Per il governo
                                                                                  della Repubblica di Finlandia