CELEX: 52003PC0417
Language: el
Date: 2003-07-14
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 του Συμβουλίου, περί ορισμένων μέτρων ελέγχου των δραστηριοτήτων αλιείας των άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52003PC0417

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 του Συμβουλίου, περί ορισμένων μέτρων ελέγχου των δραστηριοτήτων αλιείας των άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2003/0417 τελικό - CNS 2002/0186 */  

Τροποποιημένη πΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 του Συμβουλίου,  περί ορισμένων μέτρων ελέγχου των δραστηριοτήτων αλιείας των άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμμετέχει σε περιφερειακές οργανώσεις αλιείας (ΠΟΑ) οι οποίες προβλέπουν ένα πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων.Από τις 14 Νοεμβρίου1997, η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της Διεθνούς Σύμβασης για τη Διατήρηση των Τονοειδών του Ατλαντικού, η οποία στο εξής καλείται "σύμβαση ΔΕΔΤΑ".Εξάλλου, η Κοινότητα ενέκρινε τη συμφωνία για την ίδρυση της Επιτροπής Τόνου του Ινδικού Ωκεανού η οποία στο εξής καλείται "ΕΤΙΩ".Τα μέτρα ελέγχου που θεσπίστηκαν από τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Τονοειδών του Ατλαντικού (ΔΕΔΤΑ) και εκείνα που θεσπίστηκαν από την ΕΤΙΩ ενσωματώθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 2001, περί ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται σε ορισμένα είδη άκρως μεταναστευτικών ιχθύων [1].[1]  ΕΕ L 263 της 3.10.2001, σ. 1.Νέα μέτρα ελέγχου για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών θεσπίστηκαν το 2001 από την ΔΕΔΤΑ για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών στον Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και από την ΕΤΙΩ για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών στον Ινδικό Ωκεανό.Η πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου με την οποία τροποποιείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και η οποία έχει ως στόχο τη μεταφορά στο κοινοτικό δίκαιο των τεχνικών μέτρων που εκδόθηκαν από τη ΔΕΔΤΑ και την ΕΤΙΩ δεν έχει ακόμη εκδοθεί από το Συμβούλιο [2].[2]  COM (2002) 421 τελικό.Η ΔΕΔΤΑ, κατά τη 13η έκτακτη σύνοδό της που έλαβε χώρα στο Μπιλμπάο της Ισπανίας από τις 28 Οκτωβρίου έως τις 4 Νοεμβρίου 2002, και η ΕΤΙΩ, κατά την έβδομη τακτική σύνοδό της που έλαβε χώρα στη Βικτόρια, Σεϋχέλλες, από τις 2 έως τις 6 Δεκεμβρίου 2002, θέσπισαν νέα μέτρα ελέγχου για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών στον Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα, οπότε τα νέα αυτά μέτρα θα πρέπει να μεταφερθούν στο κοινοτικό δίκαιο.Ως εκ τούτου, η παρούσα τροποποιημένη πρόταση, που υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με τι διατάξεις του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης, αποβλέπει στη μεταφορά στο κοινοτικό δίκαιο των συστάσεων που εκδόθηκαν το 2001 και 2002, μέσω της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει την παρούσα τροποποιημένη πρόταση.2002/0186 (CNS)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 του Συμβουλίου,  περί ορισμένων μέτρων ελέγχου των δραστηριοτήτων αλιείας των άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ C της , σ. .τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [4],[4]  ΕΕ C της , σ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Τονοειδών του Ατλαντικού, η οποία στο εξής καλείται "ΔΕΔΤΑ", εξέδωσε πολλές συστάσεις, και η Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού, η οποία στο εξής καλείται "ΕΤΙΩ", εξέδωσε πολλά ψηφίσματα που παράγουν υποχρεώσεις στον τομέα του ελέγχου και της εποπτείας, τα οποία ενσωματώθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 [5].[5]  ΕΕ L 263 της 3.10.2001, σ. 1.(2) Η ΔΕΔΤΑ το 2001, κατά τη δέκατη έβδομη σύνοδό της, και το 2002, κατά τη δέκατη τρίτη έκτακτη σύνοδό της, και η ΕΤΙΩ το 2001, κατά την έκτη τακτική σύνοδό της,και το 2002 κατά την έβδομη τακτική σύνοδό της, συνέστησαν νέα μέτρα ελέγχου για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών. Οι συστάσεις και ψηφίσματα αυτά είναι δεσμευτικά για την Κοινότητα και πρέπει κατά συνέπεια, να τεθούν σε εφαρμογή.(3) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1936/2001,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 3 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία ζ), η), θ) και ι) :« ζ) πάχυνση : εκτροφή ατόμων σε κλωβούς προκειμένου να αυξηθεί το βάρος τους ή η περιεκτικότητά τους σε λίπος, με σκοπό την εμπορία τους.η) εγκλωβισμός : τοποθέτηση άγριων ατόμων μικρού ή/και μεγάλου μεγέθους σε κλειστές κατασκευές (κλωβοί) για την πάχυνσή τους.θ) επιχείρηση πάχυνσης : επιχείρηση που ασκεί εκτροφή άγριων ατόμων εγκλωβισμένων για την πάχυνσή τους.ι) πλοίο μεταφοράς : πλοίο που παραλαμβάνει άγρια άτομα και τα διοχετεύει ζώντα σε επιχειρήσεις πάχυνσης.»2. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 4α και 4β :«Άρθρο 4α Δραστηριότητες σκαφών που συμμετέχουν σε ενέργειες πάχυνσης του τόνου (Thunnus-thynnus)1. Οι πλοίαρχοι κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που πραγματοποιούν ενέργειες μεταφοράς τόνου Thunnus-thynnus προς πλοίο μεταφοράς με προορισμό την πάχυνση καταχωρούν στο ημερολόγιο:- τις μεταφερθείσες ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus (εκφρασμένες σε kg ζώντος βάρους και σε πλήθος τεμαχίων),- τη ζώνη αλίευσης,- την ημερομηνία και τη θέση όπου πραγματοποιείται η μεταφόρτωση τόνου Thunnus-thynnus,- το όνομα του πλοίου μεταφοράς,- το όνομα της επιχείρησης πάχυνσης, προορισμού των ποσοτήτων τόνου Thunnus-thynnus που μεταφέρθηκαν.2. Οι πλοίαρχοι πλοίων μεταφοράς στα οποία μεταφορτώθηκαν ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus καταχωρούν στο ημερολόγιο :- τις ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus που μεταφορτώθηκαν για κάθε αλιευτικό σκάφος (εκφρασμένες σε kg ζώντος βάρους και σε πλήθος τεμαχίων),- την ημερομηνία και τη θέση όπου πραγματοποιείται η μεταφόρτωση τόνου Thunnus-thynnus,- το όνομα της επιχείρησης πάχυνσης, προορισμού των ποσοτήτων τόνου Thunnus-thynnus που μεταφέρθηκαν.3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλες οι ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus που έχουν εγκλωβιστεί από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία τους να καταγράφονται από τις αρμόδιες αρχές. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα δεδομένα σχετικά με τις ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus που αλιεύθηκαν και εγκλωβίστηκαν από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 (Καθήκον I κατά τον ορισμό της ΔΕΔΤΑ).Σε περίπτωση εξαγωγής τόνου Thunnus-thynnus που έχει αλιευθεί και προορίζεται για πάχυνση, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τον αριθμό και ημερομηνία των στατιστικών εγγράφων που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ. ..., της ..., τα οποία έχουν φροντίσει να επικυρωθούν και αναφέρουν τη δηλωθείσα τρίτη χώρα προορισμού.4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, τον κατάλογο όλων των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα, τα οποία αλιεύουν τόνο Thunnus-thynnus με σκοπό την πάχυνση. Η ανακοίνωση αυτή πραγματοποιείται το αργότερο την 1η Αυγούστου κάθε έτους και περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες :α) εσωτερικό αριθμό του αλιευτικού σκάφους, οριζόμενο στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής [6],[6]  ΕΕ L 266 της 1.10.1998 σ. 27.β) όνομα και διεύθυνση του(ων) πλοιοκτήτη(ων), εμπορευόμενου(ων) ή ναυλωτή(ών).5. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, τον κατάλογο όλων των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα, τα οποία προμηθεύουν ή και μεταφορτώνουν τόνο Thunnus-thynnus με σκοπό την πάχυνση. Η ανακοίνωση αυτή πραγματοποιείται το αργότερο την 1η Αυγούστου κάθε έτους και περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:α) όνομα σκάφους και αριθμός νηολογίου,β) προηγούμενη(ες) σημαία(ες), ενδεχομένως,γ) τύπος σκάφους (με ανοικτή δεξαμενή, ρυμουλκούμενο κλπ.), μήκος και χωρητικότητα σε ΚΟΧ,δ) διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου,ε) όνομα και διεύθυνση του(ων) πλοιοκτήτη(ων), εμπορευόμενου(ων) ή ναυλωτή(ών).»«Άρθρο 4β Δραστηριότητες επιχειρήσεων πάχυνσης τόνου Thunnus-thynnus1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις πάχυνσης του τόνου Thunnus-thynnus που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους υποβάλλουν στις αρμόδιες σε αυτά αρχές, 48 ώρες πριν από το τέλος κάθε ενέργειας εγκλωβισμού πραγματοποιούμενης από αλιευτικό σκάφος ή πλοίο μεταφοράς, δήλωση εγκλωβισμού. Για την υποβολή της δήλωσης εγκλωβισμού, με όλα τα δεδομένα που είναι αναγκαία με βάση τους όρους του παρόντος άρθρου, υπεύθυνες είναι οι εγκεκριμένες από τα κράτη μέλη επιχειρήσεις πάχυνσης.2. Η δήλωση εγκλωβισμού που προβλέπεται στην παράγραφο 1 πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα :- όνομα της επιχείρησης πάχυνσης,- στοιχεία αναγνώρισης κάθε πλοίου που έχει μεταφορτώσει τα προϊόντα (όνομα, σημαία, αριθμός νηολογίου),- την ημερομηνία και τον τόπο μεταφόρτωσης,- τις ποσότητες που έχουν εγκλωβιστεί, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους,- το πλήθος ατόμων που μεταφορτώθηκαν,- τη ζώνη αλιείας,- τον αριθμό, την ημερομηνία επικύρωσης και τη χώρα σημαίας ή τη χώρα/οντότητα/αλιευτική οντότητα επανεξαγωγής του στατιστικού εγγράφου ή του πιστοποιητικού επανεξαγωγής που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ. ..., της ..., σε περίπτωση εισαγωγής.3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι επιχειρήσεις πάχυνσης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 να τους υποβάλουν, το αργότερο μέχρι την 1η Ιουλίου κάθε έτους, δήλωση εμπορίας του παχυνθέντος τόνου Thunnus-thynnus.4. Η δήλωση εμπορίας παχυνθέντος τόνου Thunnus-thynnus αναφερόμενου στην παράγραφο 3 πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα :- το όνομα της επιχείρησης,- τη διεύθυνση της επιχείρησης,- τον ιδιοκτήτη της επιχείρησης,- τις ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus (εκφραζόμενες σε τόνους) που διατέθηκαν εμπορικά κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους,- τον προορισμό των ποσοτήτων που διατέθηκαν εμπορικά (όνομα του αγοραστή, χώρα, ημερομηνία της πώλησης),- τους αριθμούς και ημερομηνίες επικύρωσης των στατιστικών εγγράφων που αναφέρονται στον κανονισμό αριθ. ..., της ..., σε περίπτωση εξαγωγής,- τη διάρκεια πάχυνσης των ποσοτήτων που διατέθηκαν εμπορικά (εκφραζόμενη σε μήνες),- την αξιολόγηση του μεγέθους των ιχθύων που διατέθηκαν εμπορικά.5. Με βάση τις παρατιθέμενες στις παραγράφους 1 και 3 πληροφορίες, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, το αργότερο μέχρι την 1η Αυγούστου κάθε έτους:- τις εγκλωβισθείσες ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, κατανεμημένες ανά επιχείρηση πάχυνσης,- τις ποσότητες τόνου Thunnus-thynnus που διατέθηκαν εμπορικά κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, κατανεμημένες ανά επιχείρηση πάχυνσης.6. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, πριν από την 1η Αυγούστου κάθε έτους, τον κατάλογο επιχειρήσεων πάχυνσης που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους.Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:- το όνομα και τη διεύθυνση της επιχείρησης,- το όνομα του ιδιοκτήτη της επιχείρησης,- το πλήθος κλωβών, τη θέση τους και την χωρητικότητά τους (εκφραζόμενη σε τόνους).»3. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:(α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, η οποία με τη σειρά της διαβιβάζει στην Εκτελεστική Γραμματεία της ΔΕΔΤΑ, με μέσα πληροφορικής, τα ετήσια ονομαστικά δεδομένα αλιευμάτων (καθήκον Ι σύμφωνα με τον ορισμό της ΔΕΔΤΑ) για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα II. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους, για επιστημονικούς σκοπούς, οριστικές εκτιμήσεις για ολόκληρο το έτος ή, εφόσον οι εκτιμήσεις αυτές δεν μπορούν να διαβιβαστούν, προκαταρκτικές εκτιμήσεις."(β) Στην παράγραφο 2, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν ετησίως, το αργότερο στις 31η Ιουλίου, με μέσα πληροφορικής, τα ακόλουθα δεδομένα (καθήκον II σύμφωνα με τον ορισμό της ΔΕΔΤΑ) στην Εκτελεστική Γραμματεία της ΔΕΔΤΑ, στα οποία η Επιτροπή έχει δυνατότητα ηλεκτρονικής πρόσβασης."4. Στο άρθρο 6, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1 α):"1.α Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν, για επιστημονικούς σκοπούς, με μέσα πληροφορικής, στην Εκτελεστική Γραμματεία της ΔΕΔΤΑ, δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας τα οποία καθορίζονται από τη ΔΕΔΤΑ, ιδίως εκτιμήσεις σχετικά με τις απορρίψεις νεκρής λάμνας, νεκρού ρυγχοκαρχαρία και νεκρού γαλάζιου καρχαρία, στα οποία η Επιτροπή έχει δυνατότητα ηλεκτρονικής πρόσβασης."5. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 6 α."Άρθρο 6 α Πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα λευκού μάρλιν και γαλάζιου μάρλιν1. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών καταγράφουν καθημερινώς, στο ημερολόγιο του πλοίου τους τις πληροφορίες που αφορούν την ρίψη στη θάλασσα λευκών και γαλάζιων μάρλιν, ζωντανών ή νεκρών, ανά τομέα που δεν υπερβαίνει γεωγραφικό μήκος 5° και γεωγραφικό πλάτος 5°, αναφέροντας στις δηλώσεις εκφόρτωσής τους τον αριθμό ή το βάρος των εκφορτωθέντων λευκών και γαλάζιων μάρλιν.2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή για επιστημονικούς σκοπούς, με μέσα πληροφορικής, κάθε έτος το αργότερο στις 30 Ιουνίου, οριστικές εκτιμήσεις για ολόκληρο το προηγούμενο έτος ή, εφόσον οι εκτιμήσεις αυτές δεν μπορούν να διαβιβαστούν, προκαταρκτικές εκτιμήσεις, δεδομένα σχετικά με τα αλιεύματα, συμπεριλαμβανομένων της ρίψης στη θάλασσα, και των εκφορτώσεων λευκού και γαλάζιου μάρλιν".6. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 8α, 8β και 8γ:«Άρθρο 8α Νηολόγιο σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη της Σύμβασης1. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, με μέσα πληροφορικής, πριν από την 1η Ιουνίου 2003, τον κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην επικράτειά τους, ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων, στα οποία επιτρέπει να αλιεύουν τονοειδή και συναφή είδη στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ με την έκδοση ειδικής άδειας αλιείας.2. Ο προβλεπόμενος στην παράγραφο 1 κατάλογος περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:α) εσωτερικό αριθμό του σκάφους, οριζόμενο στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής,β) προηγούμενη(ες) σημαία(ες), ενδεχομένως,γ) προηγούμενες πληροφορίες σχετικά με την εξάλειψη άλλων νηολογίων, ενδεχομένως,δ) όνομα και διεύθυνση πλοιοκτήτη(ών) και εμπορευόμενου(ων),ε) χρησιμοποιηθέν εργαλείο,στ) περίοδος επιτρεπόμενη για την αλιεία ή/και τη μεταφόρτωση,3. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στην εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ πριν από την 1η Ιουλίου 2003, προκειμένου τα αντίστοιχα κοινοτικά σκάφη να εγγραφούν στο νηολόγιο ΔΕΔΤΑ σκαφών ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων που επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ, αποκαλούμενου στο εξής "νηολόγιο ΔΕΔΤΑ".4. Κάθε τροποποίηση του αναφερόμενου στην παράγραφο 1 καταλόγου θα γνωστοποιείται στην Επιτροπή, για να διαβιβάζεται στην εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ, με την ίδια διαδικασία, τουλάχιστο δέκα εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία τα σκάφη θα αναλάβουν αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της Σύμβασης.5. Απαγορεύεται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων τα οποία δεν έχουν εγγραφεί στον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 κατάλογο να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν και να αποβιβάζουν τονοειδή και συναφή είδη στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ.6. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε:α) μόνο τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία διαθέτουν επί του σκάφους ειδική άδεια αλιείας η οποία έχει εκδοθεί από το κράτος μέλος της σημαίας να επιτρέπεται, υπό τους όρους που αναφέρονται στην άδεια, να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ.β) καμία ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για τα σκάφη που έχουν ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα παράνομη, λαθραία ή μη υπαγόμενη σε κανονιστικές ρυθμίσεις στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ όπως αναφέρεται στο άρθρο 19β, εκτός εάν οι νέοι πλοιοκτήτες έχουν προσκομίσει επαρκή δικαιολογητικά που καταδεικνύουν ότι οι προηγούμενοι πλοιοκτήτες και εμπορευόμενοι δεν διαθέτουν πλέον συμφέροντα νομικά, εκμετάλλευσης ή οικονομικά στα σκάφη αυτά ούτε ασκούν τον έλεγχο των σκαφών ή ότι τα σκάφη τους δεν συμμετέχουν ούτε συμβάλλουν σε αλιευτικές δραστηριότητες παράνομες, λαθραίες και μη υπαγόμενες σε κανονιστικές ρυθμίσεις.γ) στο μέτρο του δυνατού, στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας τους, οι πλοιοκτήτες και εμπορευόμενοι σκαφών που φέρουν τη σημαία τους όπως αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν συμμετέχουν ούτε συμβάλλουν σε αλιευτικές δραστηριότητες τονοειδών ασκούμενες στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ από αλιευτικά πλοία που δεν περιλαμβάνονται στα νηολόγια ΔΕΔΤΑ.δ) στο μέτρο του δυνατού, στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας τους, οι πλοιοκτήτες σκαφών που φέρουν τη σημαία τους όπως αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχουν υπηκοότητα κράτους μέλους.7. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την απαγόρευση της αλιείας, της διατήρησης επί του σκάφους, της μεταφόρτωσης και της εκφόρτωσης τονοειδών και συναφών ειδών που έχουν αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ από σκάφη ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων, τα οποία δεν περιλαμβάνονται στο νηολόγιο ΔΕΔΤΑ.8. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που δείχνει ότι υπάρχουν ισχυροί λόγοι υποψιών ότι σκάφη ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων που δεν περιλαμβάνονται στο νηολόγιο ΔΕΔΤΑ ασκούν δραστηριότητες αλιευτικές ή/και μεταφόρτωσης τονοειδών ή συναφών ειδών στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ.«Άρθρο 8β Διατάξεις σχετικά με τη ναύλωση κοινοτικών αλιευτικών σκαφών1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, τον κατάλογο σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και έχουν ναυλωθεί από μέρη συμβαλλόμενα στη σύμβαση ΔΕΔΤΑ για το τρέχον έτος.2. Οι κατάλογοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:α) εσωτερικό αριθμό του αλιευτικού σκάφους, οριζόμενο στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής,β) όνομα και διεύθυνση των πλοιοκτητών του σκάφους,γ) είδη ιχθύων καλυπτόμενα από τη ναύλωση και ποσόστωση παρεχόμενη από το ναυλωτήριο συμφωνητικό,δ) διάρκεια της συμφωνίας ναύλωσης,ε) όνομα του ναυλωτή,στ) συγκατάθεση του κράτους μέλους σημαίας για τη συμφωνία ναύλωσης,ζ) όνομα του κράτους όπου έχει ναυλωθεί το πλοίο,η) δήλωση ότι ο πλοίαρχος έχει λάβει αντίγραφο των διατάξεων που ισχύουν στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ.3. Κατά την ημερομηνία της σύναψης συμφωνίας ναύλωσης, το κράτος μέλος σημαίας παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή :α) τη συγκατάθεσή του για τη συμφωνία ναύλωσης,β) τα μέτρα που έχει εκδώσει προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και αποτελούν αντικείμενο ναύλωσης.4. Σε περίπτωση καταγγελίας της συμφωνίας ναύλωσης, το κράτος μέλος της σημαίας ενημερώνει την εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ σχετικά με την καταληκτική ημερομηνία της συμφωνίας ναύλωσης και πληροφορεί σχετικά την Επιτροπή.5. Το κράτος μέλος της σημαίας, του οποίου το σκάφος έχει ναυλωθεί, λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε:- το σκάφος που έχει ναυλωθεί κατά την περίοδο ναύλωσης να μην επιτρέπεται να αλιεύει με βάση την ποσόστωση ή τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί στο κράτος μέλος σημαίας,- το ναυλωθέν σκάφος να μην επιτρέπεται να αλιεύει στο πλαίσιο περισσότερων της μιας συμφωνιών ναύλωσης κατά την ίδια περίοδο,- οι πραγματοποιούμενες από το ναυλωθέν σκάφος αλιεύσεις να καταγράφονται ξεχωριστά από αλιεύσεις που πραγματοποιούνται από τα υπόλοιπα σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους.- το ναυλωθέν σκάφος να τηρεί τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχουν εγκριθεί από τη ΔΕΔΤΑ. »« Άρθρο 8γ Ενέργειες μεταφόρτωσηςΤα σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους, ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων, τα οποία αλιεύουν με παραγάδι και είναι εγγεγραμμένα στον κατάλογο ΔΕΔΤΑ που αναφέρεται στο άρθρο 8α, προβαίνουν σε μεταφορτώσεις στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ μόνο αφού έχουν λάβει προηγούμενη άδεια των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους σημαίας».7. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1, η ημερομηνία "15 Ιουνίου" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "15 Αυγούστου"."8. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 9α:"Άρθρο 9α Ετήσια δήλωση εφαρμογής των κανόνων διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ από τα μεγάλα παραγαδιάρικα σκάφηΤα κράτη μέλη, των οποίων τα παραγαδιάρικα σκάφη που έχουν ολικό μήκος μεγαλύτερο από 24 μέτρα και διαθέτουν άδεια αλιείας στη ζώνη της σύμβασης, διαβιβάζουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, την "Ετήσια δήλωση εφαρμογής των κανόνων διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ από τα μεγάλα παραγαδιάρικα σκάφη", σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα III."9. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 19α, 19β και 19γ:"Άρθρο 19α Μέτρα για την καταπολέμηση της παράνομης αλιείας και της αλιείας που δεν αποτελεί αντικείμενο ρυθμίσεων και δηλώσεωνΚάθε κράτος μέλος επιδιώκει, σύμφωνα με την εθνική του νομοθεσία, να διασφαλίσει ότι οι εισαγωγείς , οι μεταφορείς και οι λοιποί επιχειρηματίες του δεν συμμετέχουν στο εμπόριο και στη μεταφόρτωση τονοειδών και συναφών ειδών που αλιεύονται από σκάφη που αναπτύσσουν δραστηριότητες παράνομης αλιείας, αλιείας που δεν αποτελεί αντικείμενο ρυθμίσεων και δηλώσεων στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ, αποκαλούμενη στο εξής "αλιεία IUU", ιδίως αλιείας που δεν είναι σύμφωνη με τα κατάλληλα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχει θεσπίσει η ΔΕΔΤΑ."Άρθρο 19β Πληροφορίες για σκάφη ως προς τα οποία εικάζεται ότι έχουν ασκήσει παράνομες, εκτός κανονιστικών ρυθμίσεων και μη δηλωμένες αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ1. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, αλιευτικό σκάφος που φέρει σημαία μη συμβαλλόμενου μέρους τεκμαίρεται ότι ασκεί "αλιεία IUU" σε περίπτωση που αποδεικνύεται από τις αρμόδιες αρχές κράτους μέλους ότι, μεταξύ άλλων, το σκάφος αυτό :α) αλιεύει τονοειδή ή συναφή είδη στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ ενώ δεν περιλαμβάνεται στο νηολόγιο ΔΕΔΤΑ.β) αλιεύει τονοειδή ή συναφή είδη στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ, για την οποία το κράτος σημαίας δεν διαθέτει ποσοστώσεις, όρια αλιείας ή μερίδιο της προσπάθειας καθορισμένα με βάση τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ.γ) δεν καταχωρεί ούτε δηλώνει τα πραγματοποιηθέντα αλιεύματά του στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ ή προβαίνει σε ψευδείς δηλώσεις.δ) δέχεται ή εκφορτώνει ιχθείς κάτω από το επιτρεπόμενο μέγεθος κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ.ε) αλιεύει κατά τις περιόδους απαγόρευσης της αλιείας ή σε απαγορευμένες ζώνες, κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ.στ) χρησιμοποιεί απαγορευμένα αλιευτικά εργαλεία, κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ.ζ) συμμετέχει σε ενέργειες μεταφόρτωσης με σκάφη εγγεγραμμένα στους καταλόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 5.η) αλιεύει χωρίς άδεια τονοειδή ή συναφή είδη στα ύδατα υπό την εθνική δικαιοδοσία παράκτιων κρατών στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ ή/και παραβαίνει νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του κράτους αυτού.θ) είναι σκάφος άνευ εθνικότητας και αλιεύει τονοειδή ή συναφή είδη στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ.ι) επιδίδεται σε αλιευτικές δραστηριότητες αντίθετες προς οποιοδήποτε άλλο μέτρο διατήρησης και διαχείρισης της ΔΕΔΤΑ.2. Με βάση τις πληροφορίες που έχουν συλλεγεί από τις αρμόδιες αρχές τους, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, τον κατάλογο σκαφών που φέρουν σημαία μη συμβαλλόμενου μέρους, τα οποία εικάζεται ότι άσκησαν αλιεία IUU στη ζώνη της σύμβασης ΔΕΔΤΑ κατά το τρέχον έτος και τα προηγούμενα έτη, συνοδευόμενο από δικαιολογητικά σχετικά με την εικασία τους αυτή.Το αργότερο στις 15 Ιουλίου, η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες που έχει λάβει από τα κράτη μέλη στην εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ.3. Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη, αμέσως μετά τη λήψη από την εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ, το σχέδιο καταλόγου σκαφών μη συμβαλλόμενου μέρους, τα οποία εικάζεται ότι άσκησαν αλιεία IUU, καταρτισμένο από την εκτελεστική γραμματεία της ΔΕΔΤΑ. Αμέσως μετά τη λήψη αυτού του σχεδίου καταλόγου, τα κράτη μέλη επιτηρούν εκ του σύνεγγυς τα εγγεγραμμένα στο σχέδιο καταλόγου σκάφη προκειμένου να προσδιοριστούν οι δραστηριότητες των πλοίων αυτών και ενδεχόμενες αλλαγές ονόματος, σημαίας ή/και ιδιοκτήτη τους.4. Το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε συμπληρωματική πληροφορία που ενδέχεται να είναι χρήσιμη για την κατάρτιση του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 5.5. Η Επιτροπή θα κοινοποιεί κάθε έτος στα κράτη μέλη, αμέσως μετά τη λήψη από τη ΔΕΔΤΑ, τον κατάλογο σκαφών για τα οποία έχει διαπιστωθεί ότι ασκούν αλιεία IUU, αποκαλούμενο στη συνέχεια "κατάλογος IUU".Άρθρο 19γ Mέτρα που αφορούν τα σκάφη που εικάζεται ότι έχουν ασκήσει την αλιεία IUU1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και το κοινοτικό δίκαιο ώστε:α) τα σκάφη που εικάζεται ότι έχουν ασκήσει αλιεία IUU και τα οποία προσεγγίζουν αυτοβούλως στο λιμάνι, να μην επιτρέπεται να εκφορτώσουν η να μεταφορτώσουν στο λιμένα αυτό,β) η σημαία τους να μην παρέχεται σε πλοία που περιλαμβάνονται στον κατάλογο IUU, εκτός από την περίπτωση κατά την οποία το σκάφος έχει αλλάξει πραγματικό ιδιοκτήτη και ο νέος ιδιοκτήτης είναι σε θέση να αποδείξει ότι ο προηγούμενος ιδιοκτήτης ή εκμεταλλευτής δεν έχει πλέον συμφέροντα νομικά, οικονομικά ή πραγματικά στο πλοίο ούτε ασκεί σε αυτό έλεγχο ή, αφού λάβει υπόψη όλα τα σχετικά γεγονότα, το κράτος σημαίας αποφασίζει ότι το γεγονός της παροχής της σημαίας σε κάποιο σκάφος δεν θα συνεπάγεται την άσκηση αλιείας IUU,γ) οι εισαγωγείς, μεταφορείς και άλλοι εμπλεκόμενοι κλάδοι ενθαρρύνονται να απέχουν από την πραγματοποίηση συναλλαγών και τη μεταφόρτωση τονοειδών και συναφών ειδών που έχουν αλιευθεί από σκάφη εγγεγραμμένα στον κατάλογο IUU,δ) κάθε χρήσιμη πληροφορία θα συλλέγεται και θα ανταλλάσσεται με τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη και τα μη συμβαλλόμενα μέρη, οντότητες ή αλιευτικές οντότητες που συνεργάζονται με σκοπό την αναζήτηση, τον έλεγχο ή την πρόληψη πλαστών πιστοποιητικών εισαγωγής/εξαγωγής τονοειδών ή συναφών ειδών προερχόμενων από σκάφη εγγεγραμμένα στον κατάλογο IUU».2. Απαγορεύονται οι ακόλουθες δραστηριότητες:α) για τα αλιευτικά σκάφη, τα σκάφη-μητέρες και τα πλοία μεταφοράς που φέρουν σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα να συμμετέχουν σε ενέργειες μεταφόρτωσης με πλοία εγγεγραμμένα στον κατάλογο IUU.β) η ναύλωση σκαφών εγγεγραμμένων στον κατάλογο IUU.γ) η εισαγωγή, η εκφόρτωση και η μεταφόρτωση τονοειδών ή συναφών ειδών προερχόμενων από σκάφη εγγεγραμμένα στον κατάλογο IUU.10. Το κεφάλαιο II τροποποιείται ως εξής:« Τμήμα 1Mέτρα ελέγχου »« Άρθρο 20 Γενικές αρχέςΚάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να τηρούν τα μέτρα που ισχύουν στη ζώνη. »« Άρθρο 20 α Νηολόγιο σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη της ΕΤΙΩΕφαρμόζονται κατ'αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 8α ».« Άρθρο 20 β Ενέργειες μετοφορτώσεωςΕφαρμόζονται κατ'αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 8γΆρθρο 20 γ Σήμανση αλιευτικών εργαλείων1. Τα αλιευτικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται από τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν στην περιοχή, φέρουν την εξής σήμανση: τα δίχτυα, τα σχοινιά και όλα τα αλιευτικά εργαλεία που βρίσκονται στη θάλασσα πρέπει να φέρουν την ημέρα σημαντήρες με σημαιάκια ή ανακλαστήρες ραντάρ, και τη νύχτα φωτεινούς σημαντήρες ένδειξης της θέσης και της έκτασής τους.2. Οι σημαντήρες και ανάλογα επιπλέοντα αντικείμενα που χρησιμοποιούνται για τη σήμανση της θέσης αλιευτικών εργαλείων, φέρουν σημειωμένα πάντοτε, σε εμφανή θέση, τα γράμματα ή/και αριθμούς αναγνώρισης των σκαφών στα οποία ανήκουν.3. Οι διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων πρέπει να φέρουν σημειωμένα, σε εμφανή θέση, τα γράμματα ή/και αριθμούς του σκάφους στο οποίο ανήκουν.""Άρθρο 20 δ Κοινοποίηση στατιστικών στοιχείων για επιστημονικούς σκοπούς1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στη γραμματεία της ΕΤΙΩ, με μέσα πληροφορικής, σύμφωνα με τις διαδικασίες υποβολής στατιστικών που αναφέρονται στο παράρτημα IV, παρέχοντας δυνατότητα ηλεκτρονικής πρόσβασης στην Επιτροπή, τα δεδομένα:α) για τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 για το προηγούμενο έτος,β) σχετικά με τα μεγέθη των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 για το προηγούμενο έτος,γ) σχετικά με την αλιεία τονοειδών με τη χρήση επιπλεόντων αντικειμένων, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων.2. Τα κράτη μέλη δημιουργούν ηλεκτρονική βάση δεδομένων που περιλαμβάνει τις πληροφορίες σχετικά με τις στατιστικές που προβλέπονται στην παράγραφο 1, στην οποία η Επιτροπή διαθέτει ηλεκτρονική πρόσβαση."« Τμήμα 2Διαδικασίες επιθεώρησης στο λιμένα »« Άρθρο 20εΕφαρμόζονται κατ'αναλογία οι διατάξεις των άρθρων 10, 12, 13, 14 και 15 ».« Τμήμα 3Ειδικά μέτρα για τα σκάφη άνευ εθνικότητας και τα σκάφη μη συμβαλλόμενου μέρους »« Άρθρο 21 Παρατηρήσεις1. Οι πλοίαρχοι κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που έχουν δικαίωμα να αλιεύουν στη ζώνη διαβιβάζουν στις εθνικές αρχές τους στις παρατηρήσεις τους σχετικά με σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ή είναι γνωστό ότι αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο, κιτρινόπτερο τόνο ή παλαμίδα στη ζώνη.2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στην Επιτροπή, η οποία ακολούθως τις διαβάζει στην ΕΤΙΩ. »"Άρθρο 21 α Έλεγχος αλιευτικών δραστηριοτήτωνΟι διατάξεις του άρθρου 18 εφαρμόζονται κατ'αναλογία.""Άρθρο 21β Πλοία που εικάζεται ότι έχουν ασκήσει παράνομες, εκτός κανονιστικών ρθυθμίσεων και μη δηλωμένες αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνηΟι διατάξεις του άρθρου 19β εφαρμόζονται κατ'αναλογία."11. Το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα III και παράρτημα IV.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη ΕφημερίδατηςΕυρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΣυνημμένο έγγραφο IIΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΤΗΣΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΔΕΔΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΓΑΛΑ ΠΑΡΑΓΑΔΙΑΡΙΚΑ ΣΚΑΦΗα. Διαχείριση στους τόπους αλιείας&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;β. Διαχείριση μεταφορτώσεων (από τον τόπο αλιείας έως το λιμάνι εκφόρτωσης)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;γ. Διαχείριση στα λιμάνια εκφόρτωσης&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΔεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειαςΕπιφανειακή αλιεία: τα δεδομένα αλιευμάτων σε ονομαστικό βάρος καθώς και τα δεδομένα αλιευτικής προσπάθειας σε ημέρες αλιείας (γρίπος, καλάμι, συρτή και παρασυρόμενα δίχτυα) θα πρέπει να υποβάλλονται στην ΕΤΙΩ τουλάχιστον κατά διαστήματα 1° ανά μήνα. Τα δεδομένα για την αλιεία με γρίπο θα πρέπει να υποβάλλονται ανά τύπο ιχθυότοπου. Τα δεδομένα αυτά θα πρέπει κατά προτίμηση να παρεμβάλλονται στο επίπεδο των μηνιαίων εθνικών αλιευμάτων για κάθε αλιευτικό εργαλείο. Οι χρησιμοποιούμενοι συντελεστές παρεκβολής που αντιστοιχούν στην κάλυψη των ημερολογίων του πλοίου, θα πρέπει να υποβάλλονται συστηματικά στην ΕΤΙΩ.Αλιεία με παραγάδι: τα δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας με παραγάδι θα πρέπει να υποβάλλονται στην ΕΤΙΩ σε αριθμό ψαριών και σε βάρος, κατά διαστήματα 5° ανά μήνα ενώ για την αλιευτική προσπάθεια ποσοτικοποιημένα σε αριθμό αγκιστριών. Τα δεδομένα αυτά θα πρέπει κατά προτίμηση να παρεκβάλλονται στο επίπεδο των μηνιαίων συνολικών αλιευμάτων της χώρας. Οι χρησιμοποιούμενοι συντελεστές παρεκβολής που αντιστοιχούν στην κάλυψη των ημερολογίων του πλοίου, θα πρέπει να υποβάλλονται συστηματικά στην ΕΤΙΩ.Αλιεία περιορισμένης κλίμακας, ημιβιομηχανικής κλίμακας και ερασιτεχνική αλιεία: τα δεδομένα αλιευμάτων, αλιευτικής προσπάθειας και μεγεθών θα πρέπει επίσης να υποβάλλονται στην ΕΤΙΩ σε μηνιαία βάση χρησιμοποιώντας τις καταλληλότερες γεωγραφικές περιοχές για τη συλλογή και την επεξεργασία των στοιχείων αυτών.Δεδομένα σχετικά με τα μεγέθηΛόγω του γεγονότος ότι τα δεδομένα σχετικά με τα μεγέθη αποτελούν στοιχείο-κλειδί για την αξιολόγηση των αποθεμάτων για τα περισσότερα είδη τόνου, η υποβολή των δεδομένων αυτών, και ιδίως των στοιχειών σχετικά με το συνολικό αριθμό των ψαριών που υπέστησαν μέτρηση, θα πραγματοποιείται σε τακτικότερη βάση κατά διαστήματα 5° τουλάχιστον, κατά αλιευτικό εργαλείο και αλιευτική μέθοδο (παράδειγμα: αλιεία σε τεχνητά ναυάγια ή σε ελεύθερο "πάγκο" για τα γρι-γρι). Αυτό ισχύει για όλους τους τύπους αλιείας και για όλα τα είδη που αφορούν την ΕΤΙΩ. Τα εν λόγω προγράμματα δειγματοληψίας μεγεθών πρέπει να πραγματοποιούνται, κατά προτίμηση, σύμφωνα με ένα τυχαίο μεθοδολογικό σχέδιο δειγματοληψίας, το οποίο θα περιγράφεται αυστηρά και σωστά, και το οποίο είναι απαραίτητο προκειμένου να επιτυγχάνονται μη παρεκκλίνουσες εκτιμήσεις σχετικά με τα αλιευόμενα μεγέθη. Το απαιτούμενο ακριβές επίπεδο του ποσοστού δειγματοληψίας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το είδος (σύμφωνα με διάφορες παραμέτρους), αλλά θα εναπόκειται στην μόνιμη ομάδα εργασίας για τη συλλογή δεδομένων και στατιστικών να αποφασίζει για τα επίπεδα που θα είναι αναγκαία. Λεπτομερέστερα δεδομένα, όπως είναι τα μεγέθη ανά δείγματα, θα πρέπει, υπό την επιφύλαξη της πλήρους τήρησης του απορρήτου, να μπορούν να υποβάλλονται στην ΕΤΙΩ εάν η αρμόδια ομάδα εργασίας κρίνει ότι είναι αναγκαίο.Αλιεία τόνου με τη χρήση επιπλεόντων αντικειμένων, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ)Προκειμένου να μπορέσει η ΕΤΙΩ να καταλάβει καλύτερα την εξέλιξη των αποτελεσματικών αλιευτικών προσπαθειών σχετικά με τους στόλους που ασκούν δραστηριότητες στη ζώνη αρμοδιότητάς της, είναι απαραίτητο να διαθέτει περισσότερες πληροφορίες. Δεδομένου ότι οι δραστηριότητες των βοηθητικών σκαφών και η χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ) αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της αλιευτικής προσπάθειας των σκαφών αλιείας με γρίπο, πρέπει να διαβιβάζονται σε τακτική βάση οι ακόλουθες πληροφορίες στην ΕΤΙΩ:Αριθμός βοηθητικών σκαφών και χαρακτηριστικά των σκαφών αυτών: (i) τα οποία ασκούν τις δραστηριότητές τους υπό την σημαία τους, (ii) τα οποία υποστηρίζουν τα σκάφη αλιείας με γρίπο να ασκήσουν τις δραστηριότητές τους υπό τη σημαία τους, ή (iii) τα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις δραστηριότητές τους στην αποκλειστική οικονομική ζώνη τους, και τα οποία άσκησαν δραστηριότητες στη ζώνη αρμοδιότητας της ΕΤΙΩ.Επίπεδα δραστηριότητας των βοηθητικών σκαφών: συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των ημερών στη θάλασσα ανά τετράγωνο 1° και ανά μήνα.Επιπροσθέτως, τα συμβαλλόμενα μέρη και τα μη συμβαλλόμενα συνεργαζόμενα μέρη ασκούν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να παρέχουν δεδομένα σχετικά με τον συνολικό αριθμό των διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ) και τον τύπο τους που χρησιμοποιούνται ανά στόλο, ανά τετράγωνο 5° και ανά μήνα.Τήρηση του χρόνου υποβολής των δεδομένων στην ΕΤΙΩΠροκειμένου να είναι δυνατή η διασφάλιση της παρακολούθησης των αποθεμάτων και της ανάλυσης των δεδομένων, είναι απαραίτητο η γραμματεία να λαμβάνει εγκαίρως τα δεδομένα. Γι´αυτό το λόγο, συνιστάται η υποχρεωτική εφαρμογή των εξής γενικών κανόνων.Οι στόλοι αλιείας επιφανείας και εκείνοι που δραστηριοποιούνται στις παράκτιες ζώνες (καθώς επίσης και τα βοηθητικά σκάφη) θα πρέπει να υποβάλλουν τα δεδομένα τους το συντομότερο δυνατόν, και οπωσδήποτε πριν από τις 30 Ιουνίου κάθε έτους όσον αφορά τα δεδομένα σχετικά με το προηγούμενο έτος.Οι στόλοι αλιείας με παραγάδια ανοικτής θάλασσας θα πρέπει να υποβάλλουν προσωρινά δεδομένα το συντομότερο δυνατόν, αλλά πριν από τις 30 Ιουνίου κάθε έτους όσον αφορά τα δεδομένα σχετικά με το προηγούμενο έτος. Θα πρέπει να υποβάλλουν τελικές εκτιμήσεις σχετικά με την αλιεία που διενήργησαν πριν από τις 30 Δεκεμβρίου κάθε έτους για τα δεδομένα του προηγούμενου έτους.Οι ισχύουσες προθεσμίες για την υποβολή δεδομένων θα μπορούσαν να μειωθούν στο μέλλον, λόγω του ότι τα μέσα επικοινωνιών καθώς και η πρόοδος των συστημάτων επεξεργασίας των δεδομένων γίνονται όλο και περισσότερο ταχύτερα και, ως εκ τούτου, μπορεί να μειωθεί ο χρόνος διαβίβασης."