CELEX: 62008TN0383
Language: bg
Date: 2008-09-11 00:00:00
Title: Дело T-383/08: Жалба, подадена на 11 септември 2008 г.  — New Europe/Комисия

22.11.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 301/47
            
         Жалба, подадена на 11 септември 2008 г. — New Europe/Комисия
   (Дело T-383/08)
   (2008/C 301/81)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподател: New Europe (Брюксел, Белгия) (представител: A.-M. Alamanou, lawyer)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се отмени решение на Комисията под формата на писмо от 2 юли 2008 г., получено от жалбоподателя на същата дата, за отказ на достъп на последния до имената на дружествата и физическите лица, посочени в оповестени от Комисията документи, и
            
         
               —
            
            
               да се осъди ответника да заплати съдебните разноски, направени във връзка с настоящото производство.
            
         Правни основания и основни доводи
   С настоящата жалба жалбоподателят оспорва решението на Комисията, за което е уведомен с писмо от 2 юли 2008 г., за отказ на Комисията да оповести имената на дружествата и физическите лица, включени в т.н. дело „Eximo“, които са посочени в оповестените на жалбоподателя документи от страна на Комисията в отговор на първоначалното му заявление.
   Жалбоподателят иска отмяна на обжалваното решение въз основа на следните правни основания:
   Първо, според жалбоподателя обжалваното решение е опорочено от явна грешка при прилагане на правото доколкото Комисията е тълкувала неправилно и се е позовала на изброените в член 4, параграф 1, буква б) и в член 4, параграф 2, първо тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1) изключения, без да осъществи фактическа оценка или да мотивира отказа си. Освен това жалбоподателят твърди, че Комисията е допуснала грешка в преценката на фактическите обстоятелства, като е приела, че търговските интереси на въпросните дружества и частният живот и личната неприкосновеност на включените физически лица биха били сериозно засегнати, ако имената им бъдат оповестени. По-нататък жалбоподателят поддържа, че възприемайки разширително тълкуване на термините „защита на търговските интереси“ и „защита на частния живот и личната неприкосновеност“, Комисията нарушава принципа на възможно най-широк достъп до документите, установен в член 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 1049/2001.
   Второ, жалбоподателят твърди, че обжалваното решение нарушава член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001, доколкото Комисията не е предоставила на жалбоподателя пълен достъп до документ, който вече е публично достояние.
   Трето, жалбоподателят поддържа, че Комисията е нарушила задължението за мотивиране съгласно член 253 ЕО, като не е уведомила жалбоподателя за основанията на своето решение и като просто се е позовала на установените в член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 изключения.
   
      (1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, стp. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76)