CELEX: 52005PC0053
Language: hu
Date: 2005-02-18
Title: Javaslat a Tanács ajánlása Az európai archívumokra vonatkozó együttműködés megerősítését szolgáló kiemelt intézkedésekről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0053

Javaslat a Tanács ajánlása Az európai archívumokra vonatkozó együttműködés megerősítését szolgáló kiemelt intézkedésekről  /* COM/2005/0053 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 31.1.2006COM(2005) 591 végleges/22005/0229 (CNS)CORRIGENDUM : Annule et remplace la fiche financière du document COM(2005)591 final du 23.11.2005. (Traduction de la fiche). Concerne toutes les versions linguistiques excepté FR.JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSE javaslat célja az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött halászati együttműködési megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv módosítása.A mauritániai közigazgatás és az Európai Közösség képviselőiből álló technikai munkacsoport – amely 2004. június 30. és július 2., valamint július 14–15. között Nouakchottban, illetve szeptember 7–10. között Brüsszelben tartott technikai értekezletet – legújabb megállapításai alapján és a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények fényében a két fél a vegyes bizottság 2004. szeptember 10-i brüsszeli ülésén arra a következtetésre jutott, hogy intézkedéseket kell hozni a Mauritánia kizárólagos gazdasági övezetében (KGÖ) folytatott halászati erőkifejtés irányítására.A jelenlegi jegyzőkönyv módosításáról szóló megállapodás levélváltás formájában került kidolgozásra.Az említett intézkedések egyrészt a halászati erőkifejtés mérséklése által a lábasfejűek kiaknázási mértékének csökkentésére, másrészt a mélytengeri és tonhalhalászati kategóriára vonatkozóan a kiállított engedélyek számának növelésére irányulnak. Az új tagállamok lobogója alatt közlekedő flotta integrációjának megkönnyítése és a hagyományosan az említett megállapodás keretében halászatot folytató hajóknak a halászati övezethez való hozzáférésének biztosítása végett a mélytengeri halászati kategóriában elosztandó engedélyek odaítélését a valamennyi tagállam által benyújtott engedélykérelmek alapján bírálják el, figyelembe véve az e megállapodás keretében hagyományosan végzett halászati tevékenységeket. A Bizottság szükség esetén javaslatot fog tenni a mélytengeri halászati kategóriára vonatkozó engedélyek tagállamok közötti elosztására.A lábasfejűek halászatára vonatkozó öt engedély felfüggesztését – ami 2004. márciusa óta egyeztetés tárgyát képezi – ezen átszervezés keretében most új mélytengeri halászati engedélyek odaítélésével kompenzálják, ami ésszerű és megfelelő pénzügyi irányítást biztosít, lehetővé téve, hogy a halászati lehetőségeket az erőforrásokhoz és az ágazati igényekhez igazítsák. Az ezen átszervezéssel kialakított új egyensúly a jelenlegi jegyzőkönyvre vonatkozó, 2001-ben folytatott tárgyalások alapján jött létre, és a költség-haszon elemzés szempontjából rendkívül kedvező eredményt jelent az EK számára.A Bizottság ez alapján javasolja, hogy a Tanács fogadja el a jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodást.A jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozattervezet külön eljárás tárgyát képezi.2005/0229 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére a 300. cikk (2) bekezdésével és (3) bekezdésének első albekezdésével összefüggésben,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],tekintettel az Európai Parlament véleményére[2]mivel:(1) Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv 2001. augusztus 1-jén lépett hatályba, és 2006. július 31-ig marad hatályban[3].(2) Tekintettel a Mauritánia kizárólagos övezetében található erőforrások állapotáról szóló tudományos szakvéleményekre és különösen az Oceanográfiai és Halászati Kutatások Mauritániai Intézete (IMROP) negyedik és ötödik munkacsoportjának, illetve a tudományos közös munkacsoport eredményeire, valamint tekintettel az ezek alapján a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülésen levont következtetésekre, a két fél úgy határozott, hogy módosítja a jelenlegi halászati lehetőségeket.(3) E módosításokat levélváltás útján véglegesítették, és azok a lábasfejűek halászatára (5. kategória) irányuló halászati erőkifejtés átmeneti csökkentésére, a tengerfenéki halászatra vonatkozó második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapítására, a horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók (8. kategória), valamint a fagyasztóval felszerelt, mélytengeri halászatot folytató vonóhálós halászhajók (9. kategória) számának növelésére vonatkoznak.(4) A Közösség érdekében áll e módosítások elfogadása.(5) A módosított, új halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztásának módszerét meg kell erősíteni,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás aláírását a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja.A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e rendelethez.2. cikkA levélváltásban megállapított módosítások következtében a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” (a jegyzőkönyv 8. sz. adatlapja) és a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” (a jegyzőkönyv 9. sz. adatlapja) halászati kategóriában a halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztása a következő:Halászati kategória | Tagállam | Űrtartalom/használható hajók száma |Horgászbotos tonhalhalászó hajók Felszíni horogsoros hajók (hajók) | Spanyolország Portugália Franciaország | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 |Nyíltvízi (hajók) | 15+10= 25 |A lábasfejűek halászatára vonatkozó öt (5) engedély ideiglenes felfüggesztése 2005. január 1-jétől hatályos. Ezen öt (5) engedély esetleges újbóli érvénybe helyezéséről a Közösség és a mauritániai hatóságok vegyes bizottság keretében hoznak döntést a halászati erőforrások állapotának függvényében.Ha e tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság bármely más tagállam engedélykérelmét figyelembe veheti.3. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-énA Tanács részérőlaz elnökLEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁSaz Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításárólA. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormányának levele,Tisztelt Uram!Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – 2005. január 1-jétől kezdve ideiglenes jelleggel a jegyzőkönyv hatálybalépéséig – a 8. sz. halászati adatlapon a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” kategóriában pedig 15-ről 25-ra emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya részérőlB. Az Európai Közösség leveleTisztelt uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Tisztelt uram!Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – a jegyzőkönyv hatálybalépéséig 2005. január 1-jétől ideiglenes jelleggel – a 8. sz. halászati adatlapon a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” kategóriában pedig 15-ről 25-ra emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.”Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a Közösség egyetért e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Az Európai Közösség nevébenEGYSZERŰSÍTETT PÉNZÜGYI KIMUTATÁSSzakpolitikai terület(ek): 11. Halászat TEVEKÉNYSÉG: 1103 Halászattal kapcsolatos nemzetközi szerződések |A TEVEKÉNYSÉG MEGNEVEZÉSE: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A MAURITÁNIA KÖZÖTT LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN LÉTREJÖTT, A HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK ÉS AZ AZOKAT ÉRINTŐ PÉNZÜGYI HOZZÁJÁRULÁS 2001. AUGUSZTUS 1-JÉTŐL 2006. JÚLIUS 31-IG TERJEDŐ IDŐSZAKRA TÖRTÉNŐ MEGÁLLAPÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV MÓDOSÍTÁSÁRA VONATKOZÓ MEGÁLLAPODÁS |1. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTEL(EK) + MEGNEVEZÉS(EK)110301 : « Halászattal kapcsolatos nemzetközi megállapodások »2. TELJESKÖRŰ SZÁMADATOK:2.1 Az intézkedésre megítélt keretösszeg (B. rész): 86 000 000 € kötelezettségvállalás tekintettel az EK és Mauritánia között érvényben lévő megállapodásra A jegyzőkönyv ilyen irányú módosításának nincs egyéb költségvetési kihatása.2.2 Alkalmazási időszak: 2001. augusztus 1. - 2006. július 31.2.3 Több évre vonatkozó általános kiadási előirányzat:Az előirányzat kötelezettségvállalási ütemterve - kifizetési előirányzatok (pénzügyi támogatás) (lásd 6.1.1. pont)millió € ( három tizedesjegyre kerekítve)Év 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | Összesen |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Kifizetési előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Technikai és igazgatási segítségnyújtás (TIS) és támogatáscélú kiadások (lásd 6.1.2. pont)Kötelezettségvállalási előirányzatok | - | - | - | - | - | - |Kifizetési előirányzatok | - | - | - | - | - | - |Részösszeg a+b |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Kifizetési előirányzatok | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |2.4 A pénzügyi programozással és a pénzügyi tervvel való összeegyeztethetőség( A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.( E javaslat a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átprogramozását igényli.( Beleértve, adott esetben az intézményközi megállapodás rendelkezéseinek alkalmazását.( Kiadástípusok: Meg kell határozni a kiadások gazdasági szempontok szerinti osztályozását megkülönböztetve a folyó kiadásokat a tőkejellegű kiadásoktól. Az ilyen jellegű osztályozás a költségvetési számvitel és az általános (pénzügyi) számvitel eredményesebb megkülönböztetését teszi lehetővé.( Folyó kiadások: a költségvetési év kiadásaiban szerepelnek.( Tőkejellegű kiadások: a mérleg tételeiben szerepelnek Milyen jellegű tevékenységek finanszírozására szolgálnak ezek a kiadások ?3. KÖLTSÉGVETÉSI JELLEMZŐKKiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | A tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |Kötelező kiadás | Differenciált előirányzatok | NEM | NEM | NEM | 4. |4. JOGALAP:A Szerződés 37. cikke, összefüggésben a 300. cikk 2. és 3. bekezdésének első albekezdésével;- Az Európai Közösség (EK) és Mauritánia közötti Halászati Megállapodás (a 2001. december 17-i 2528/2001/EK tanácsi rendelet)5. LEÍRÁS ÉS INDOKOLÁS5.1 Közösségi beavatkozás szükségessége[4]5.1.1. Kitűzött célokA munkacsoport, amely 2004. június 30-a és július 2-a, valamint július 14-e és 15-e között Nouakchottban, valamint szeptember 7-e és 10-e között Brüsszelben tartott technikai értekezletet, megállapításai alapján és a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények figyelembevételével, a két fél a Vegyes Bizottság 2004. szeptember 10-i brüsszeli ülésén arra a következtetésre jutott, hogy új halászati lehetőségeket kell meghatározni. Ezek a változások különösen a következőkre vonatkoznak:-  A lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára (a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja) irányuló erőkifejtések csökkentése azáltal, hogy a jegyzőkönyvben előírt halászati engedélyek számához képest ideiglenesen 5 engedéllyel kevesebbet adnak ki. Az említett 5 engedély újbóli kiadásáról a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében.-  a mauritániai hatóságok meghatározzák a második, egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszakot a tengerfenéki halászatra vonatkozóan.-  -A horgászbotos tonhalhalászó hajók és a felszíni horogsoros hajók kategóriájában (8. sz. halászati adatlap), a hajók száma 31-ről 35-re nő.-  A Nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval kategóriában (9. sz. halászati adatlap), a hajók száma 15-ről 25-re nő.A két szerződő fél az előbbiek értelmében levélváltás formájában módosította a jelenlegi jegyzőkönyvet.Az új halászati lehetőségek a tagállamok között arányosan, az eredeti jegyzőkönyvben meghatározottak szerint vannak elosztva.5.1.2. Előzetes (ex ante) értékelés tekintetében hozott rendelkezésekMivel a jegyzőköny módosítása nincs hatással sem a pénzügyi tervre, sem a kitűzött célokra, ezért a módosításokra vonatkozó előzetes értékelés nem indokolt.A jegyzőkönyv 2005-ben és 2006-ban történő újratárgyalása során kerül sor előzetes (ex ante) értékelésre és hatásvizsgálatra.5.1.3. Utólagos (ex post) értékelés tekintetében hozott rendelkezésekA jegyzőkönyv teljes időtartamát felölelő utólagos (ex post) értékelésre az 5.1.2. pontban említett tárgyalások kezdete előtt kerül sor.5.2 Előirányzott tevékenységek és költségvetést érintő beavatkozási módszerekre vonatkozó rendelkezésekA javaslat célja:-  A lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára (a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja) irányuló erőkifejtések csökkentése azáltal, hogy a jegyzőkönyvben előírt halászati engedélyek számához képest ideiglenesen 5 engedéllyel kevesebbet adnak ki. Az említett 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a jövőben a halászati erőforrások állapotának függvényében és az e jegyzőköny alapján létrehozott Közös Tudományos Bizottság szakvéleménye alapján. A Mauritániát képviselő fél és a Közösséget képviselő fél közös megegyezéssel határoz az átmeneti csökkentés megvalósításához szükséges gyakorlati intézkedésekről.-  A mauritánai hatóságok meghatározzák a második, egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszakot a tengerfenéki halászatra vonatkozóan.-  -A Horgászbotos tonhalhalászó hajók és a Felszíni horogsoros hajók kategóriájában (8. sz. halászati adatlap), a hajók száma 31-ről 35-re nő.-  A Nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval kategóriában (9. sz. halászati adatlap), a hajók száma 15-ről 25-re nő.A jegyzőkönyvben ily módon bekövetkezett változások lehetővé teszik, hogy :-  a lábasfejűek kategóriájába tartozó halak halászatára irányuló erőkifejtések és a meglévő készletek tekintetében hatékonyabb megfeleleltetést érjenek el-  az engedélyek számának növelése a kereslet növekedésének, illetve a horgászbotos hajók által a környező vizeken a különböző halászterületek más-más időpontokbeli felkeresésének függvényében történjen-  egyenlő és körülményeket biztosítani a Mauritánia Kizárólagos Gazdasági Övezetében (KGÖ) tevékenykedő nyíltvízi európai halászati flotta valamennyi tagjának, (Hollandia, Németország, Litvánia, Lettország) a jegyzőkönyvben előírt elismertségi követelményeknek megfelelően.5.3 Végrehajtási szabályokAz említett jegyzőkönyvben előírtak végrehajtása a Bizottság kizárólagos felelősségi körébe tartozik és a Bizottság magára vállalja annak végrehajtását úgy a brüsszeli székhelyén, mint a mauritániai delegációjában alkalmazott tisztveselői segítségével.A halászati engedélyek kiadásáért a mauritániai Ministère des Pêches et de l’Economie Maritime (Halászati és Tengergazdálkodási Minisztérium) fennhatósága alatt működő Direction de la pêche industrielle (Ipari Halászati Igazgatóság) a felelős.2004-ben, a Bizottság kérésére három Vegyes Bizottsági ülésre került sor az Európai Unió (EU) és a Mauritániai Iszlám Köztársaság (MIK) között (2004. február 14-e és 15-e, szeptember 6-a és 11-e, és december 15-e és16-a között.). Ugyanebben az összefüggésben az EU és az MIK között.egy technikai munkacsoport két ülésére is sor került Nouakchottban június 30-a és július 2-a, valamint július 14-e és 15-e között.A februári Vegyes Bizottság ülésén elhatározták, hogy létrehoznak egy technikai vegyes munkacsoportot a következők megvizsgálására :-  Az érintett halászati megállapodásra vonatkozó teljes készlet állapota:-  A halivadékokra vonatkozó és a polipivadékok értékesítésére vonatkozó szabályozás-  A halászati övezetek és a különböző halászterületek közötti kölcsönhatás-  A biológiai szempontból indokolt halászati tilalmi időszakok-  A halászhajók felszereltségére vonatkozó műszaki szabványokA 2004. december 15-i és 16-i Vegyes Bizottság ülése jegyzőkönyv aláírásával zárult, amely lehetővé tette, hogy megállapodás szülessen a korábban említett pontokban, valamint a jelenlegi jegyzőkönyv módosítása levélváltás formájában kerüljön kidolgozásra. [1] HL C […]., […]., […] o.[2] HL C […]., […]., […] o.[3] HL L 341., 2001.12.22.[4] További információk az Útmutató című dokumentumban, külön.