CELEX: 31997L0002
Language: bg
Date: 1997-01-20 00:00:00
Title: Директива 97/2/EО на Съвета от 20 януари 1997 година за изменение на Директива 91/629/EИО относно определяне на минималните стандарти за защита на телетата

Важна правна забележка

|

31997L0002

Официален вестник n° L 025 , 28/01/1997 стр. 0024 - 0025 специално чешко издание глава 3 том 20 стр. 238  - 239 специално испанско издание глава 3 том 20 стр. 238  - 239 специално унгарско издание глава 3 том 20 стр. 238  - 239 специално литвийско издание глава 3 том 20 стр. 238  - 239 LV.ES глава 3 том 20 стр. 238  - 239 MT.ES глава 3 том 20 стр. 238  - 239 PL.ES глава 3 том 20 стр. 238  - 239 SK.ES глава 3 том 20 стр. 238  - 239 специално словенско издание глава 3 том 20 стр. 238  - 239

		19970120Директива 97/2/EО на Съветаот 20 януари 1997 годиназа изменение на Директива 91/629/EИО относно определяне на минималните стандарти за защита на телетатаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Европейския парламент [2],като има предвид, че съгласно член 6 от Директива 91/629/EИО [3] Научният ветеринарен комитет е дал становище на 9 ноември 1995 г., въз основа на което Комисията е съставила доклад, който беше представен на Европейския парламент и на Съвета;като има предвид, че въз основа на заключенията на въпросния доклад, е уместно да се изменят определени разпоредби от Директива 91/629/EИО, за да се гарантира, че правилата се основават на научни доказателства и не отиват отвъд необходимото, за да се даде възможност на общата организация на пазарите да функционира ефективно;като има предвид, че Декларация № 24, приложена към заключителния акт на Договора за създаване на Европейския съюз, призовава европейските институции и държавите-членки да обръщат голямо внимание на изискванията за хуманно отношение към животните;като има предвид, че за хармонизацията на правилата, отнасящи се до условията за отглеждане на телета в рамките на общата организация на пазарите, е необходимо да се гарантира рационалното развитие на производството при задоволителни условия на конкуренция; като има предвид, че в това отношение е научно признато, че телетата би следвало да имат полза от обкръжаваща среда, отговаряща на техните нужди като породи, отглеждани при стаден начин на живот; като има предвид, че по тази причина те би следвало да бъдат отглеждани на групи; като има предвид, че телетата както групово отглежданите, така и поставените в индивидуални клетки, трябва да имат достатъчно пространство за раздвижване, за контакт с друг добитък и за нормални движения, когато стоят прави или лежат;като има предвид, че е необходимо да се предостави време на стопанствата да предприемат необходимите мерки за спазване на новите правила,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Директива 91/629/EИО се изменя, както следва:1. Член 3, параграф 3 се замея със следния текст:"3. От 1 януари 1998 г. се прилагат следните разпоредби за новоизградени или преустроени стопанства и за всички онези, които започват да се използват след тази дата:a) нито едно теле не трябва да бъде ограничавано в индивидуална клетка след осемседмична възраст, освен ако ветеринарен лекар не удостовери, че неговото здраве или поведение изисква то да бъде изолирано, за да получи лечение. Ширината на всяка индивидуалната клетка за теле трябва да бъде най-малко равна на височината на телето в най-високата част на гърба, измерена в стоящо положение, а дължината ѝ трябва да бъде най-малко равна на дължината на тялото на телето, измерена от върха на носа до опашния край при tuber ischii (задницата), умножена по 1,1.Индивидуалните заграждения за телета (освен тези за изолирани болни животни) не трябва да имат солидни стени, а перфорирани стени, които позволяват на телетата да имат директен визуален и тактилен контакт;б) за телета, отглеждани на групи, свободното пространство, достъпно за всяко теле, трябва да бъде най-малко равно на 1,5 m2 за всяко теле с живо тегло не по-малко от 150 килограма, най-малко равно на 1,7 m2 за всяко теле с живо тегло от 150 килограма или повече, но по-малко от 220 килограма, и най-малко равно на 1,8 m2 за всяко теле с живо тегло от 220 килограма или повече.Въпреки това, разпоредбите на настоящия параграф не се прилагат за:- стопанства с по-малко от шест телета;- телета, държани с техните майки за бозаене.От 31 декември 2006 г. предвидените по-горе разпоредби се прилагат във всички стопанства."2. Второто тире от член 3, параграф 4 се заличава.3. Член 4, параграф 2 се заличава.4. В член 6 датата " 1 октомври 1997 г." се замея с " 1 януари 2006 г."Член 21. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 декември 1997 г. Те незабавно информират Комисията за това.Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.2. Въпреки това от датата, посочена в параграф 1, държавите-членки могат, в съответствие с общите правила на Договора, да запазят или да прилагат в рамките на тяхната територия по-стриктни разпоредби за защитата на телета от онзи, установени в настоящата директива. Те информират Комисията за всякакви подобни мерки.Член 3Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.Член 4Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 20 януари 1997 година.За СъветаПредседателJ. Van Aartsen[1] ОВ C 85, 22.3.1996 г., стр. 19.[2] ОВ C 320, 28.10.1996 г., стр. 259.[3] ОВ L 340, 11.12.1991 г., стр. 28.--------------------------------------------------