CELEX: 51979PC0516
Language: it
Date: 1979-10-08
Title: PROPOSTE DI REGOLAMENTI (CEE) DEL CONSIGLIO CHE STABILISCONO DEI MASSIMALI INDICATIVI ED UNA SORVEGLIANZA COMUNITARIA DELLE IMPORTAZIONI DI TALUNI PRODOTTI ORIGINARI DELL'AUSTRIA, DELLA FINLANDIA, DELLA NORVEGIA E DELLA SVEZIA (1980) (presentate della Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 516
Vol. 1979/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM ( 79 ) 516 def
                                           Bruxelles . 8 ottobre 1979
                    PROPOSTE DI REGOLAMENTI ( CEE ) DEL CONSIGLIO
               CHE STABILISCONO DEI MASSIMALI INDICATIVI ED       UNA
                   SORVEGLIANZA COMUNITARIA DELLE IMPORTAZIONI DI
                   TALUNI PRODOTTI ORIGINARI DELL' AUSTRIA / DELLA
                FINLANDIA . DELLA NORVEGIA E DELLA SVEZIA ( 1980 )
                    ( presentate della Commissione al Consiglio )
                                   uf          cP          I^J
C0M(79 ) 516 def .
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
Le proposte dei regolamenti allegati hanno per scopo :
- stabilire dei "Massimali" indicativi applicabili nel 1980 alle importazioni
   di alcuni prodotti originari dei paesi EFTA ;
- attribuire alla Commissione la competenza di ristabilire i dazi doganali al
   verificarsi di alcune condizioni ;                    /
- di istituire un sistema di sorveglianza all' importazione dei prodotti sotto
   posti ai "Massimali" e di alcuni altri prodotti .
1 . Gli accordi firmati dalla Comunità economica europea con l' Austria , la Fin­
    landia , la Norvegia e la Svezia prevedono in particolare un' abolizione gra­
    duale dei dazi doganali , con cinque riduzioni del 20% ciascuna da realizza­
    re nel corso di un periodo di transizione sino al 1° luglio 1977 . In deroga
    a questa disposizione , gli articoli 1 e 2 dei Protocolli n . 1 allegati allo
    accordo in questione stabiliscono che per un determinato numero di prodotti
    la sopressione dei dazi deve avvenire mediante riduzione dei dazi di minore
    importanza nel corso di un periodo di transizione che prende ■ fine il
    31 dicembre 1983 . Un' altra disposizione di detto protocollo stabilisce inoltre
    che le importazioni di alcuni dei prodotti in questione ai quali si applica
    detto regime tariffario speciale , sono soggette a massimali indicativi al di
    sopra dei quali possono essere ripristinati sino alla fine dell' anno civile
    i dazi doganali applicabili nei confronti dei paesi terzi .
2 . L' applicazione pratica di queste due disposizioni , vale a dire :
    - massimali indicativi annui e
    - ripristino dei dazi doganali ,
    richiede l' emanazione di norme comuni   e precise che tutti gli Stati membri
    devono applicare in modo uniforme . Queste esigenze possono essere soddisfat-
                                                    comunj.tario / ,,
     te mediante 1 instaurazione ,di un sistema di sorveglianzajrlelle importazioni
    realmente effettuate da ciascuno dei paesi partecipanti all' Accordo . A questo
     scopo , gli Stati membri dovrebbero adottare le misure adeguate onde permet­
     tere la rapida raccolta dei dati statistici sul piano comunitario . In propo­
     sito é opportuno contabilizzare soltanto le importazioni dei prodotti in que-
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    stione mano a mano che si presentano in dogana con una dichiarazione di
    immissione al consumo e accompagnate dal certificato per la circolazione
    delle merci conforme alle norme dell' accordo di cui al punto 1 .
       V
    Questi dati verrebbero compilati da ciascuno Stato membro alla fine di
    ogni mese e trasmessi , entro la fine della prima quindicina del mese suc­
    cessivo , ai servizi della Commissione affinché questi ultimi possano co­
    municare per telescrivente a tutti gli Stati membri il quadro complessivo ,
    prodotto per prodotto , delle importazioni in questione effettuate nel corso
    del mese precedente . Il regime di sorveglianza richiederà molto zelo ed una
    stretta collaborazione fra i servizi interessati degli Stati membri e quelli
    della Commissione .
3 . Quando all' attuazione del meccanismo di ripristino dei dazi , verrà preso in
    considerazione il seguente sistema : se da una delle rilevazioni mensili com­
    plessive elaborate dai servizi della Commissione dovesse risultare che il
    massimale fissato per un determinato prodotto é stato raggiunto sino a con­
    correnza del 75 % , possono avere luògo delle consultazioni , in particolare
    all' interno del gruppo "Economia Tariffaria", su richiesta di uno Stato mem­
    bro o dietro iniziativa della Commissione . Queste consultazioni avrebbero
    per scopo di esaminare caso per caso l' opportunità o meno del ripristino
    della riscossione dei dazi doganali da applicare ai paesi terzi , quando ver­
    rà raggiunto il massimale indicativo .
    Le importazioni del prodotto in questione continuano a fare oggetto di una
    rilevazione mensile oppure , se la Commissione avrà fatto domanda , di una
    comunicazione decadale via telex . Il termine di trasmissione di quest' ulti­
    ma comunicazione é di cinque giorni . In questo modo la Commissione potrebbe
    attuare al più presto le misure che portino a ripristinare sino alla fine
    dell' anno civile , mediante regolamento , i dazi doganali nei confronti della
    Norvegia . In questo caso , naturalmente , i dazi doganali verrebbero rispri-
    stinati per i prodotti in questione entro il termine previsto dal regolamento ,
    ponendo fine alla riduzione dei dazi stabiliti nei Protocolli n . 1
 ---pagebreak---                                   - 3 -
4 . Quanto all' applicazione della regola dei massimali e del ripristino dei
    dazi , le proposte allegate prospettano un passaggio di competenze dal
    Consiglio alla Commissione .
    Le proposte di regolamento si limitano a tracciare un quadro generale per
    l' esercizio di questi poteri onde permettere di adontare con facilità e
    rapidità , di concerto con gli Stato membri , i meccanismi da attuare . Sem­
    pre allo scopo di raggiungere la massima efficacia e rapidità , le prò- N
    poste di regolamenti assegnano alla Commissione il compito di ripristina­
    re nei confronti di una paese partecipante la riscossione dei dazi da ap­
    plicare ai paesi terzi .
5 . Infine , come é stato fatto per quanto riguarda i regolamenti analoghi
    adottati per l' anno 1979 in occasione dell' approvazione del regolamento
    in causa , potrebbe venire inscritta nel processo verbale del Consiglio la
    seguente dichiarazione :
    " La décision de rétablir les droits de douane , pour le reste de 1 année
    en cours lorsqu' un plafond est atteint , est prise à l' initiative de la
, Commission ou immédiatement si un Etat membre le demande ."
Allegati :
- 4 proposte di regolamenti del Consiglio
                                                     1»
                                        φ
 ---pagebreak---                                                                                           ALLEGATO A
                                                     -
                                                     PROPOSTA DI
                                  REGOLAMENTO (CEE)                           DEL CONSIGLIO
               che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle impor­
                                     tazioni di taluni prodotti originari dell'Austria ( 19'80 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che questo tipo di gestione richiede una
                                                                     collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               Stati membri e la Commissione, la quale deve, in par­
europea, in particolare l'articolo 113,                               ticolare, poter seguire lo stato di imputazione nei
                                                                      confronti dei massimali indicativi ed informarne gli
                                                                      Stati membri ; che tale collaborazione deve essere
vista la proposta della Commissione,                                 tanto più stretta in quanto è necessario che la Com­
                                                                     missione possa prendere le opportune misure per
considerando che un accordo tra la Comunità econo­                   ristabilire i dazi delle tariffe doganali quando uno di
mica europea e la' Repubblica d'Austria ( ' ) è stato fir­           detti massimali è raggiunto ;
mato il 22 luglio 1972;
                                                                     considerando che per alcuni prodotti nei confronti
considerando che gli articoli 1 e 2 del protocollo n. 1              dei quali la Comunità sospende l'applicazione dei
                                                                     massimali indicativi conformemente all' articolo 3 del
allegato a questo accordo prevedono per i prodotti
elencati un ritmo particolare di soppressione progres­                protocollo n. 1 >
siva dei dazi doganali e che, in virtù dell'articolo 3 di                                        bisogna seguire l'evoluzione
questo protocollo, le importazioni dei prodotti in                   delle importazioni ; e che è quindi opportuno sotto­
questione sono sottoposte a dei massimali indicativi                 porre le importazioni di detti prodotti ad un sistema
annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei                di sorveglianza,
confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti;
che, tuttavia, in virtù dell'articolo 3, lettera b), la
Comunità deve sospendere l'applicazione di alcuni
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
massimali; che di conseguenza è necessario stabilire i
massimali che si debbono applicare per il 19 80j Che
in questa situazione è ugualmente necessario che la                                           Articolo 1
Commissione sia regolarmente informata dell'evolu­
zione delle importazioni dei prodotti in questione;                  1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 198C)le importa­
che pertanto è opportuno sottoporre l'importazione                   zioni dei prodotti originari dell'Austria elencati nel­
di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza ;                    l'allegato I del presente regolamento, sono sottoposte
                                                                     a dei massimali indicativi ed a sorveglianza comu­
considerando che questo obiettivo può essere rag­                    nitaria.
giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata
sull'imputazione, su scala comunitaria, delle impor­                 La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
tazioni dei prodotti in questione ai massimali indica­               le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massi­
tivi, man mano che questi prodotti vengono presen­                   mali indicativi sono riportati nell'allegato I.
tati in dogana accompagnati da dichiarazioni di im­
missione al consumo ; die questo tipo di gestione deve
prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe         2. Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
doganali non appena i detti massimali siano stati rag­              effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
giunti a livello comunitario;                                        tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'im­
                                                                     missione al consumo e corredati di un certificato di
                                                                     circolazione delle merci conforme alle regole enun­
( ' ) GU n. L 300 del 31 . 12. 1972, pag. 1 .                        ciate nel protocollo n. 3 dell' accordo.
                                                                 %
 ---pagebreak---                                                                                               ALLEGATO A
                                                  - 2 -
Una merce può essere imputata sul massimale indica­                                      Articolo 2
tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
merci viene presentato prima della data in cui è rista­          Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 19^0 le
bilita la riscossione dei dazi doganali.                         importazioni dei prodotti di cui all'allegato 11 origi­
                                                                 nari dell'Austria sono sottoposte a sorveglianza
                                                                 comunitaria .
Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
 livello della Comunità, sulla base delle importazioni
                                                                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­
 imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
 denti .                                                         tro il 15 di ogni mese, gli estratti delle importazioni di
                                                                 detti prodotti effettuate nel mese precedente; a questo
                                                                 scopo vengono presi in considerazione soltanto i pro­
 Gli Stati membri informano periodicamente la Com­                dotti presentati in dogana accompagnati da dichiara­
  missione in merito alle importazioni effettuate                 zione di immissione al consumo e corredati di un cer­
 secondo le modalità sopra stabilite; dette informa­              tificato di circolazione delle merci conforme alle
  zioni sono fornite conformemente al paragrafo 4.                regole enunciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
  3.     Dal momento in cui i massimali sono raggiunti                                    Articolo 3
  la Commissione può ristabilire, mediante regola­
  mento e sino alla fine dell' anno civile, la riscossione
  dei dazi doganali di cui all'articolo 3, lettera f), del         Al fine di assicurare l'applicazione del presente rego­
  protocollo n. 1 dell'accordo.                                    lamento, la Commissione prende tutte le misure utili,
                                                                   in stretta collaborazione con gli Stati membri.
  4.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
   entro il giorno 15 di ogm mese, gli estratti delle                                      Articolo 4
   imputazioni effettuate durante il mese precedente. A
   richiesta della Commissione, essi comunicano tali
   estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque           Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                    1980 .
   giorni liberi dalla fine di ogni decade.
                  11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                                            Il Présidente
 ---pagebreak---                                                        - 3 -                          ALLEGATO A
                                                           ALLEGATO 7
            ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI
                                                      INDICATIVI NEL 19 80
                                                                                                                      Importo del
               Numero dell*                                                                   Codice Nimexe            massimale
N. d'ordine   tariffa doganale                    Designazione delle merci                                            in tonnellate
                   comune
      1     I          >       I                             3                          |                                   5
                    48.01        Carta e cartoni, compresa l'ovatta di cellulosa,
                                 in rotoli o in fogli :
                                      c. Carta e cartoni kraft :
                                         ex II. altri :
                                                                                          48.01-08 , 09, 11 , 12,      massimale
   IA 1                                          – altri, esclusi la carta e i cartoni
                                                     kraft per copertine, cosiddetti            13 , 17 , 19 , 25 ,      sos peso
                                                     «kraftliner» (a), e la carta kraft         26 , 29, 33
                                                     per sacchi di grande capacità (a)
                                  ex F. altri :
                                                                                          48.01-58 , 61 , 62, 66    73 685
   I A2                                   – Carta bibbia, carta seta ; carte per la
                                              stampa e la scrittura, non contenente
                                              paste di legno meccaniche o aventi
                                              tenore di paste di legno meccaniche
                                              inferiore o uguale a 5 % (a)                                          65 662
                                          – Carta per la stampa e la scrittura            48.01-64, 65, 69
   I A3
                                              contenente paste di legno meccaniche
                                              (a)
                     48.07        Carta e cartoni, patinati, intonacati, impregnati
                                  o coloriti in superfìcie (marmorizzati, fantasia o
                                   «indienncs» e simili) o stampati (diversi da
                                  quelli del capitolo 49), in rotoli o in fogli :
                                   C. altri :
                                                                                                                     42 203
    I A4                               – Carta patinata per la stampa o la scrittura       48.07-57, 58 , 59
                                                                                                                     13 987
    IA5                                – non nominati                                      48.07-55, 56 , 64, 65,
                                                                                                 66, 68, 70, 81 ,
                                                                                                 85 , 91 , 97 , 99
                      48.15        Altra carta e cartoni tagliati per un uso deter­
                                   minato :
                                                                                                                     20 634
                                    B. altri                                               48.15-10, 21 , 29 , 30,
     I A6                                                                                        40, 50, 61 , 65 ,
                                                                                                  95,99
    (a) A condizione che siano conformi alle definizioni nell' allegato III.
 ---pagebreak---                                                                        - 4 -                         ALLEGATO A
                                                                ALLEGATO II
                                           ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 2
                 Numero delJa
 N. d ordine    tarifta doganale                                Deuonazione delle merci                           Codice Nimexe    -
                     comune
              :                  – "         '         '  ■                             . .
                        2
                                 I                                        i                                I
("HAÏ ]                               i
                                      !■■■■                          -
                                     j ■                           ^
                     48.01
                                         Carta e canoni, compresa l'ovatta di cellulosa, in rotoli o in
                                         togli :
  II A2                                  ex F. altri :
                                                 – non nominati, escluse l'ovatta di cellulosa, le           48.01-41 , 43, 45, 52,
                                                   falde di fibre di cellulosa, cosiddette «tissue»,                53, 54, 55, 56,
                                                   la carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta            77, 82, 84, 86,
                                                   «fluting» (a) e la carta da imballaggio al solfito (a)         , 88, 91 , 93, 95 ,
                                                                                                                    97
             (a) A condizione che siano conformi alle definizioni nell allegato 111 .
 ---pagebreak---                                                                  ALLEGATO A
                     ALLEGATO 111
                      DEFINIZIONI
Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti kraftliner
Sono considerati carta e cartone kraft per copertine , cosiddetta kraftliner, la
carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli, con un
tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore
a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m2 superiore a 115 g
e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35.
Carta kraft per sacchi di grande capacità
È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparec­
chiata, presentata in rotoli, con un tenore di pasta chimica di legno resinoso
al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con
peso al m2 uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g, con un
indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in
senso trasversale è superiore a 4,5 % e l'allungamento in senso di macchina
superiore a 2 % .
Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di
legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore
o uguale a 5 %
È considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza
pasta di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica
inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida, per la stampa o
la scrittura, con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a
5 % della composizione fibrosa totale.
Catta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno
 meccanica la carta che non sia monolucida , per la stampa o per la scrittura,
con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composi­
zione fibrosa totale.
 Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta «fluting»
 È considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta «fluting», la
 carta presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta
 ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento mecca­
 nico), di legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione
 fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo
 CMT (Concora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
 Carta da imballaggio al solfito
 È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta
 chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa
 totale, con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice
 di rottura Mullen uguale o superiore a 15 .
 ---pagebreak---                                                          -
                                                                                                        ALLEGATO B
                                                  PROPOSTA DI
                                    REGOLAMENTO (CEE)                          DEL CONSIGLIO
                che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle impor­
                                    tazioni di taluni prodotti originari della Finlandia ( 1 980)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  missione possa prendere le opportune misure per
                                                                      ristabilire i dazi delle tariffe doganali quando uno di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                detti massimali è raggiunto ;
europea, in particolare l'articolo 113,
                                                                      considerando che per alcuni prodotti nei confronti
                                                                      dei quali la Comunità sospende l'applicazione dei
vista la proposta della Commissione,                                  massimali indicativi conformemente all' articolo 3 del
                                                                      protocollo n. 1 ,            '
considerando che un accordo tra la Comunità econo­                                               bisogna seguire l'evoluzione
mica europea e la Repubblica di Finlandia (') è stato                delle importazioni e che è quindi opportuno sotto­
firmato il 5 ottobre 1973 ;                                           porre le importazioni di detti prodotti ad un sistema
                                                                      di sorveglianza,
considerando che gli articoli 1 e 2 del protocollo n. 1
allegato a questo accordo prevedono per i prodotti
elencati un ritmo particolare di soppressione progres­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
siva dei dazi doganali e che, in virtù dell'articolo 3 di
questo protocollo, le importazioni dei prodotti in                                            Articolo 1
questione sono sottoposte a dei massimali indicativi
annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei
confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti;                 1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 19801e importa­
che, tuttavia, in virtù dell'articolo 3, lettera b), la               zioni dei prodotti originari della Finlandia elencati
Comunità deve sospendere l'applicazione di alcuni                     nell' allegato I del presente regolamento, sono sotto­
massimali; che occorre pertanto stabilire dei mas­                   poste a dei massimali indicativi ed a sorveglianza
                                                                      comunitaria .
simali che si devono applicare per il 1980 ;che in que­
sta situazione è ugualmente necessario che la Com­
missione sia regòlarmente informata dell'evoluzione                   La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
delle importazioni dei prodotti in questione; che per­                le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei mas­
tanto è opportuno sottoporre l'importazione di detti                  simali indicativi sono riportati nell'allegato I.
 prodotti a un sistema di sorveglianza;
                                                                     2. Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
 considerando che questo obiettivo può essere rag­                    effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
 giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata                tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'im­
 sull'imputazione, su scala comunitaria, delle importa­               missione al consumo e corredati di un certificato di
 zioni dei prodotti in questione ai massimali indica­                 circolazione delle merci conforme alle regole enun­
 tivi, man mano che questi prodotti vengono presen­                   ciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
 tati in dogana accompagnati da dichiarazioni di
 immissione al consumo ; che questo tipo di gestione                  Una merce può essere imputata sul massimale indica­
 deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle            tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
 tariffe doganali non appena i detti massimali siano                  merci viene presentato prima della data in cui è rista­
 stati raggiunti a livello comunitario ;                              bilita la riscossione dei dazi doganali .
 considerando che questo tipo di gestione richiede una                Il grado di utilizzazione dei massimali , è constatato, a
 collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli              livello della Comunità, sulla base delle importazioni
 Stati membri e la Commissione, la quale deve, in par­                imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
 ticolare, poter seguire lo stato di imputazione nei                  denti.
 confronti dei massimali indicativi ed informarne gli
  Stati membri ; che tale collaborazione deve essere
                                                                      Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
  tanto più stretta in quanto è necessario che la Com­                missione in merito alle importazioni effettuate
                                                                      secondo le modalità sopra stabilite; dette informa­
  (») GU n . L 328 del 28 . 11 . 1973, pag. 2.                        zioni sono fornite conformemente al paragrafo 4.
 ---pagebreak---                                                       _ 2 -                                  ALLEGATO' B
3. Dal momento in cui i massimali sono raggiunti
la Commissione può ristabilire, mediante regola­
mento e sino alla fine dell'anno civile, la riscossione
dei dazi doganali di cui all'articolo 3, lettera f), del
protocollo n. 1 dell'accordo.
4.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
entro il giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle
imputazioni effettuate durante il mese precedente. A
richiesta della Commissione, essi comunicano tali
estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque                                 Articolo 2
giorni liberi dalla fine di ogni decade.
                                                              Al fine di assicurare l'applicazione del presente rego-
– –                          -                                 lamento, la Commissione prende tutte le misure utili,
                                                               in stretta collaborazione con gli Stati membri.
                                                                                       Articolo ^
                                                              Il presente regolamento entra in vigore il 1° gentwio
                                                                                                               gemiti
                                                                1980 .                                              !
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles,
                                                                                      Fer il Consiglio
                                                                                       11 Présidente
 ---pagebreak---                                                             - 3 -                             ALLEGATO B
                                                                     ALLEGATO 1
                ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI
                                                               INDICATIVI NEL \ 98O
                 Numero deità                                                                                                 Importo dèi
 N. d 'ordine   tariffi doganale                           Designazione delle merci                 Codice Nimexe              massimale
                    comune •                                                                                                 in tonnellate
        1                2                                             3                                   4                       S
                     48.01           'Carta e cartoni compresa l'ovatta di cellulosa,
                                      in rotoli o in fogli :
                                          C. Carta e cartoni kraft :
                                               II . altri :
  I SF 1                                            – Carta e cartoni kraft per copertine,     48.01-15, 21 , 27 31        , massimale
                                                      . cosiddetta «kraftliner» (a)                                            sospeso
  I SF 2                                            – Carta kraft per sacchi di grande         48.01-16 , 23, 28             massimale
                                                        capacità (a)                                                           sospeso
                                                                         m
   I SF 3                                           – non nominati                             48.01-08, 09, 11 , 12,         massimale
                                                                                                      13 , 17, 19, 25,         sospeso
                                                                                                      26, 29, 33
                                      ex F. altri :
   I SF 4                                      – Carta bibbia, carta seta ; carte per la       48.01-58 , 61 , 62, 66
                                                    stampa e la scrittura nòn contenenti                                  38 570
                                                    paste di legno meccaniche o aventi
                                                    tenore di paste di legno meccaniche
                                                    inferiore o uguale a 5 % (a)
   ISF5                                        – Carta per la stampa e la scrittura            48.01-64, 65, 69               massimale
                                                    contenente paste di legno meccaniche                                        sospeso
                                                    (a)
   isf6                                        – Carta di pasta semichimica da ondu­           48.01-75                       massimale
                                                    lare, cosiddetta «fluting» (a)                                              sospeso
   I SF 7                                      – Carta da imballaggio al solfito (a)           48.01-71 , 73                  massimale
                                                                                                                                sospeso
    I SF 8                                     – non nominati, esclusa l'ovatta di cellu­      48.01-41 ,  43,   45, 52;      massimale
                                                    losa e delle falde di fibre di cellulosa,         53,  54,   55, 56 ,       sospeso
                                                    cosiddette «tissue»                               77,   82,  84, 86 ,
                                                                                                      88,   91 , 93, 95,
                                                                                                      97
    I SF 9            48.03            Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni,           48.03 - tutti 1 nn .           massimale
                                       compresa la carta detta «cristallo», in rotoli o                                         sospeso
                                       ih fogli
                      48.05            Carta e cartoni semplicemente ondulati (anche
                                       con copertura incollata), increspati, pieghettati,
                                       goffrati, impressi a secco o perforati, in rotoli o
                                       in fogli :
     I SF 10                           B. altri :                                               48.05-21 , 29, 30, 50,         massimale
                                                                                                       80                       sospeso
                      48.07            Carta e cartoni, patinati, intonacati, impregnati
                                       ó coloriti ih superficie (marmorizzati, fantasia
                                       o «indiennés» e simili) o stampati (diversi da
                                       quelli del capitolo 49), in rotoli o in fogli :
                                        C. altri :
                                                                                                                           52 964
     I SF 11                                – Carta patinata per la stampa o la scrittura       48.07-57, 58, 59
                                                 non nominati                                   48.07-55, 56, 64, 65,      210 252
     I SF 12
                                                                                                       66, 68, 70, 81 ,
                                                                                                       85, 91 , 97, 99
a) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell allegato XX •
 ---pagebreak---                                                         - 4 -                           ALLEGATO B
             Numero della                                                                              Importo del
N. d ordine tiriffi doganak                 Designazione delie merci               Codice Nimexe        massimale
                 comune                                                                               in tonnellate
                    2
                            I                         J                                  4                  5
                 48.15        Altra carta e cartoni tagliati per un uso deter­
                              minato :
 I SF 13                      B. altri                                         48-15-10, 21 , 29, 30, massimale
                                                                                     40, 50, 61 , 65,   sospeso
                                                                                     95, 99
                                                               «
 ---pagebreak---                                          - 5 -                               ALLEGATO B
                                  ALLEGATO H
                                   DEFINIZIONI
ex 48.01 C II Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetta « kraftliner»
              Sono considerati carta e cartone kraft per copertine, cosiddetta «kraftliner», la
              carta o il cartone apparecchiati o monolucidi, presentati in rotoli, con un
              tenore, di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore
              a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m2 superiore a 115 g
              e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35.
ex 48.01 C II Carta kraft per sacchi di grande capacità
              È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparec­
              chiata, presentata in rotoli, con un tenore di pasta chimica di legno resinoso
              al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con
              peso al m* uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g, con un
              indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in
              senso trasversale è superiore a 4,5 % e l' allungamento in senso di macchina
              superiore a 2 % .
ex 48.01 F    Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di
              legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore
              o uguale a 5 %
              È considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza
              pasta di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica
              inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida, per la stampa o
              la scrittura, con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a
              5 % della composizione fibrosa totale.
ex 48.01 F    Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
              È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno
              meccanica la carta che non sia monolucida, per la stampa o per la scrittura ,-
              con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composi­
              zione fibrosa totale.
ex 48.01 F    Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta «fluting»
              È considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta «fluting», la
              carta presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta
              ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento mecca­
              nico), di legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione
              fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo
               CMT (Concora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
rx 48.01 F     Carta da imballaggio al solfito
              È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta
               chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa
              totale, con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice
               di rottura Mullen uguale o superiore a 15.
 ---pagebreak---                                                             -
                                                                                                 ALLEGATO C
                                                   PROPOSTA        DI
                                 REGOLAMENTO (CEE)                            DEL CONSIGLIO
                 che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle impor­
                                   tazioni di taluni prodotti originari della Norvegia (j 939)
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               tanto più stretta in quanto è necessario che la Com­
                                                                     missione possa prendere le opportune misure per
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica             ristabilire i dazi delle tariffe doganali quando uno di
  europea, in particolare l'articolo 113,                            detti massimali è raggiunto;
  vista la proposta della Commissione,                               considerando che per alcuni prodotti nei confronti
                                                                     dei quali la Comunità sospende l'applicazione dei
                                                                     massimali indicativi conformemente all'articolo 4 del
  considerando che un accordo tra la Comunità econo­                 protocollo n. 1 ,
  mica europea e il Regno di Norvegia ( ') è stato fir­                                         bisogna seguire l'evoluzione
  mato il 14 maggio 1973 ;                                           delle importazioni; e che è quindi opportuno sotto­
                                                                     porre le importazioni di detti prodotti ad un sistema
 considerando che gli articoli 1 , 2 e 3 del protocollo              di sorveglianza,
 n. 1 allegato a questo accordo prevedono per i prodotti
 elencati un ritmo particolare di soppressione progres­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 siva dei dazi doganali é che, in virtù dell'articolo 4 di
 questo protocollo, le importazioni dei prodotti in                                          Articolo 1
 questione sono sottoposte a dei massimali indicativi
 annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei
confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti;                1. Dal 1° gennaio al 31 dicembre j 9S 0^e importa­
 che, tuttavia, in virtù dell'articolo 4, lettera b), la            zioni dei prodotti originari della Norvegia elencati
 Comunità deve sospendere l'applicazione di alcuni                  nell'allegato I del presente regolamento, sono sotto­
 massimali ; che di conseguenza è necessario stabilire i            poste a dei massimali indicativi ed a sorveglianza
                                                                    comunitaria.
 massimali che si debbono applicare per il 1 980 jche
 in questa situazione è ugualmente necessario che la
Commissione sia regolarmente informata dell'evolu­                  La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
 zione delle importazioni dei prodotti in questione;                le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei mas­
che pertanto è opportuno sottoporre l'importazione                  simali indicativi sono riportati nell'allegato I.
di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza;
                                                                    2. Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
considerando che questo obiettivo può essere rag­                   effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata               tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'im­
                                                                   missione al consumo e corredati di un certificato di
sull'imputazione, su scala comunitaria, delle importa­
zioni dei prodotti in questione ai massimali indica­               circolazione delle merci conforme alle regole enun­
tivi, man mano che questi prodotti vengono presen­                  ciate nel protocollo n . 3 dell'accordo .
tati in dogana accompagnati da dichiarazioni di
immissione al consumo; che questo tipo di gestione                 Una merce può essere imputata sul massimale indica­
deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle          tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
tariffe doganali non appena i detti massimali siano                merci viene presentato prima della data in cui è rista­
stati, raggiunti a livello comunitario;                            bilita la riscossione dei dazi doganali.
considerando che questo tipo di gestione richiede una              Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
                                                                   livello della Comunità, sulla base delle importazioni
collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli
Stati membri e la Commissione, la quale deve, in par­              imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
                                                                   denti .
ticolare, poter seguire lo stato di imputazione nei
confronti dei massimali indicativi ed informarne gli
Stati membri; che tale collaborazione deve essere                  Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
                                                                   missione in merito alle importazioni effettuate
                                                                   secondo le modalità sopra stabilite; dette informa­
(') GU n . L 171 del 27. 6. 1973, pag. 2.                          zioni sono fornite conformemente al paragrafo 4.
 ---pagebreak---                                                            2                                       ALLEGATO C
3. Dal momento in cui i massimali sono raggiunti
la Commissione può ristabilire, mediante regola­
mento e sino alla fine dell' anno civile, la riscossione
dei dazi doganali di cui all'articolo 4, lettera f), del
protocollo n. 1 dell'accordo.
4.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
entro il giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle
 imputazioni effettuate durante il mese precedente. A
richiesta della Commissione, essi comunicano tali                                      Articolo 7
 estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque
 giorni liberi dalla fine di ogni decade.                       Al fine di assicurare l'applicazione del presente rego­
                                                                lamento, la Commissione prende tutte le misure utili,
                                                                in stretta collaborazione con gli Stati membri.
                                                                                       Articolo ?
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                 1980 .
                11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri. -
                 Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                       Ver il Consiglio
                                                                                         Il Présidente
9
 ---pagebreak---                                                                        - 3 -                                     ALLEGATO C
                                                                      ALLEGATO l
                ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI
                                                               INDICATIVI NEL \ qoq
                    Numero ^della                                                                                              Importo del
  N. d'ordine      tariífa dogpnale                        Designazione delle merci                 Codice Nimexe               massimale
                        comune                                                                                                in tonnellate
        »       I    ,                                                   !                  !                                       j
                       -
 L IN1 J
                         48.01      ' Carta e cartoni, compresa l'ovatta di cellulosa,
                                        in rotoli o in fogli :
                                            C. Carta e cartoni kraft :
                                                II . altri :
                                                                                                                            massimale
     I N2                                            – Carta e cartoni kraft per copertine,     48.01-15 , 21 , 27, 31
                                                          cosiddetti « kraftliner» (a)                                      sospeso
                                                                                              1
     I N 3                                           – Carta kraft per pacchi di grande         48.01-16,23,28                 massimale
                                                          capacità (a)                                                           sospeso
     I N 4                                           –     non nominati                         48.01-08 , 09, 11 , 12,        massimale
                                                                                                      13 , 17, 19, 25,           sospeso
                                                                                                      26 , 29, 33
                                                                                                                          I
                                        ex F. altri :                                                                     I
                 1                                                                              48.01-58 , 61 , 62, 66         massimale
    IN 5         I                              – Carta bibbia, carta seta ; carte per la
                                                     stampa e la scrittura, non contenenti                                       sospeso
                                                     paste di legno meccaniche o aventi
                                                     tenore di paste di legno meccaniche
                                                     inferiore o uguale a 5 % ( a)
     I N6                                        – Carta per la stampa o la scrittura           48.01-64, 65, 69              massimale
                                                     contenente paste di legno meccaniche                                        sospeso
                                                      (a)
                                                                                                48.01-75                       massimale
      1 Ν 7                                      – Carta semichimica da ondulare, cosid­
                                                     detta «fiutine» ( a)                                                        sospeso
                                                                                                48.01-71 , 73                  massimale
      I Ν 8                                      – Carta da imballaggio al solfato (a)
                                                                                                                                 sospeso
                                                                                                48.01-41 , 43 , 45 , 52,       massimale
      I Ν 9                                      – non nominati, esclusa l'ovatta di cel­
                                                     lulosa o delle falde di fibre       di            53 , 54 , 55, 56 ,         sospeso
                                                      cellulosa, cosiddette « tissue» .                77, 82 , 84, 86 ,
                                                                                                       88, 91 , 93, 95 ,
                                                                                                       97
                                                                                                48.03 - tutti i nn .            massimale
      I N 10             48.03           Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni,                                          sospesa,
                                         compresa la carta detta «cristallo», in rotoli o
                                         in fogli
                          48.07          Carta e cartoni, patinati, intonacati, impregnati
                                         o coloriti in superficie (marmorizzati, fantasia
                                         o «indiennes » e simili) o stampati (diversi da
                                      I quelli del capitolo 49), in rotoli o in fogli :
                                         C. altri :
                                                                                                48.07-55, 56, 64, 65,        29 481
      IN 11                                  – non nominati, esclusa la carta patinata
                                                                                                       66, 68, 70, 81 ,
                                                  per la stampa o la scrittura                         85, 91 , 97, 99
(a) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell'allegato ni.
 ---pagebreak---                                                       - 4 -                    ALLEGATO C
               Numero dell*                                                                     Importo del
 N. d'ordine  tariffa doganale              Designazione delle merci             Codice Nimexe   massimale
                   comune                                                                      in tonnellate
•     i                2                            ' >'                               4             5
            »
["i12                                                                  l
  IN 1 6J
                    76.01      Alluminio greggio, cascami e rottami di allu­
                               minio :
   I N 17                      A. Alluminio greggio                          76.01-11, 15         251 788
 ---pagebreak---                                                             ALLEGATO C
                     ALLEGATO III
                      DEFINIZIONI
Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti « kraftliner»
Sono considerati carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti «kraftliner», la
carta o il cartone apparecchiati o monolucidi, presentati in rotoli, con un
tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore
a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m2 superiore a 115 g
e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35.
Carta kraft per sacchi di grande capacità
È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparec­
chiata, presentata in rotoli, con un tenore di pasta chimica di legno resinoso
al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale; con
peso al m2 uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g, con un
indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in
senso trasversale è superiore a 4,5 % e l'allungamento in senso di macchina
superiore a 2 % .
Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di
legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore
o uguale a 5 %
È considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza
pasta di legno meccanica , o con un tenore di pasta di legno meccanica
inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida , per la stampa o
la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a
5 % della composizione fibrosa totale.
Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno
meccanica la carta che non sia monolucida, per la stampa o per la scrittura ,
con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composi­
zione fibrosa totale.
Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta « fluting»
È considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta « fluting», la
carta presentata in rotoli , il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta
ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento mecca­
nico), di legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione
fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo
CMT ( Concora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
Carta da imballaggio al solfito
È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta
chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa
totale, con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice
di rottura Mullen uguale o superiore a 15 .
 ---pagebreak---                                                                                                       ALLEGATO D
                                                        -   I    -
                                                   PROPOSTA        DI
                                   REGOLAMENTO (CEE)                          DEL CONSIGLIO
                che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle impor­
                                     tazioni di taluni prodotti originari della Svezia ( 1 980 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 dazi delle tariffe doganali quando uno di detti mas­
                                                                     simali è raggiunto;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 113,                              considerando che per alcuni prodotti nei confronti
                                                                     dei quali la Comunità sospende l'applicazione dei
vista la proposta della Commissione,                                 massimali indicativi conformemente all'articolo 3 del
                                                                     protocollo n. 1 ,
                                                                                                 bisogna seguire l'evoluzione
 considerando che un accordo tra la Comunità econo­
 mica europea e il Regno di Svezia (*), è stato firmato              delle importazioni; die è quindi opportuno sotto­
 il 22 luglio 1972;
                                                                      porre le importazioni di detti prodotti ad un sistema
                                                                      di sorveglianza,
 considerando che gli articoli 1 e 2 del protocollo n. 1
 allegato a questo accordo prevedono per i prodotti                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
 elencati un ritmo particolare di soppressione progres­
 siva dei dazi doganali e che, in virtù dell'articolo 3 di
 questo protocollo, le importazioni dei prodotti in                                            Artìcolo 1
  questione sono sottoposte a dei massimali indicativi
 annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei
  confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti; die,          1.      Dal 1° gennaio al 31 dicembre ] 980 le importa­
  tuttavia, in virtù dell'articolo 3, lettera b), la Comu­            zioni dei prodotti originari della Svezia elencati nel­
  nità deve sospendere l'applicazione di alcuni massi­                l'allegato I del presente regolamento, sono sottoposte
  mali ; che di conseguenza è necessario stabilire i mas­             a dei massimali indicativi ed a sorveglianza comunita­
  simali che si debbono applicare per il ] 980 ; ^                     ria.
  questa siuazione è ugualmente necessario die la
  Commissione sia regolarmente informata dell evolu­                   La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
  zione delle importazioni dei prodotti in questione;                  le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei mas­
  che pertanto è opportuno sottoporre 1 importazione                   simali indicativi 9ono riportati nell'allegato I.
   di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza;
                                                                       2.      Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
   considerando che questo obiettivo può essere rag­                   effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
   giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata               tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'im­
   sull'imputazione, su scala comunitaria, delle impor­                 missione al consumo e corredati di un certificato di
   tazioni dei prodotti in questione ai massimali indica­               circolazione delle merci conforme alle regole enun­
   tivi, man mano che questi prodotti vengono presen­                   ciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
   tati in dogana accompagnati da dichiarazioni di
    immissione al consumo ; che questo tipo di gestione
    deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle           Una merce può essere imputata sul massimale
    tariffe doganali non appena detti massimali siano                   tivo soltanto sé il certificato di circolazione delle
     stati raggiunti a livello comunitario;                             merci viene presentato prima della data in cui è rista­
                                                                        bilita la riscossione dei dazi doganali.
    considerando che questo tipo di gestione richiede una
     collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli             Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
     Stati membri e la Commissione, la quale deve, in par­               livello della Comunità, sulla base delle importazioni
     ticolare, poter seguire lo stato di imputazione nei                 imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
     confronti dei massimali indicativi ed informarne gli                denti .
     Stati membri; che tale collaborazione deve essere tanto
     più stretta in quanto è necessario che la Commissione                Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
      possa prendere le opportune misure per ristabilire i                missione in merito alle importazioni effettuate
                                                                         secondo le modalità sopra stabilite; dette informa­
                                                                          zioni sono fornite conformemente al paragrafo 4.
      (*) GU n. L 300 del 31 . 12. 1972, pag. 96.
 ---pagebreak---                                                                                                ALLEGATO D
3.    Dal momento in cui i massimali sono raggiunti            Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­
la Commissione può ristabilire» mediante regola­               tro il 15 di ogni mese, gli estratti delle importazioni
mento e sino alla fine dell'anno civile, la riscossione        di detti prodotti effettuate nel mese precedente; a
dei dazi doganali di cui all'articolo 3, lettera f), del       questo scopo vengono presi in considerazione sol­
protocollo n. 1 dell'accordo.                                  tanto i prodotti presentati in dogana accompagnati
                                                               da dichiarazione di immissione al consumo e corre­
4.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione,            dati di un certificato di circolazione delle merci con­
entro il giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle impu­      forme alle tegole enunciate nel protocollo n. 3 del­
                                                               l' accordo .
tazioni effettuate durante il mese precedente. A
richiesta della Commissione, essi comunicano tali
estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque                                Articolo 1
giorni liberi dalla fine di ogni decade.
                                                               Al fine di assicurare l'applicazione del presente rego­
                                                               lamento, la Commissione prende tutte le misure utili ,
                        Articolo 2                             in stretta collaborazione con gli Stati membri .
Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 198 Ole                                     Articolo 4
importazioni dei prodotti di cui all'allegato II origi­
nari della Svezia sono sottoposte a sorveglianza               11 presente regolamento entra in vigore il 1' gennaio
comunitaria .                                                    1980 .
              11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Patto a Bruxelles, addì .
                                                                                     Per il Consiglio
                                                                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                                -     3    -                    ALLEGATO D
                                                                      ALLEGATO l
               ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI
                                                               INDICATIVI NEL 1 980
                  Numero della I                                                                                             Importo del
 "N. d 'ordine   tariffa doganale                           Designazione delle merci                  Codice Nimexe           massimale
                      comune                                                                                                in tonnellate
        1                 »                                            3                                                          5
                       48.01           Carta e cartoni , compresa l'ovatta di cellulosa ,
                                      in rotoli o in fogli :
                                           C. Carta e cartoni kraft :
                                                II . altri :
    ISl                                              – Carta e cartoni kraft per copertine ,     48.01-15 , 21 . 27. 31     487 292
                                                           cosiddetti « kraftliner » ( a)
     I S2                                            – Carta kraft per sacchi di grande          48.01-16 , 23 , 28          massimale
                                                           capacità (a)                                                        sospeso
     I S3                                            :– non nominati                             48.01-08 , 09, 11 , 12 ,    massimale
                                                                                                        13 , 17, 19, 25 ,     sospeso
                                                                                                        26 , 29 , 33
                                       ex F. altri :
     IS4                                        – Carta bibbia, carta seta ; carte per la        48.01-58 , 61 , 62 , 66      35 623
                                                      stampa e la scrittura , non contenenti
                                                      paste di legno meccaniche o aventi
                                                      tenore di paste di legno meccaniche
                                                      inferiore o uguale a 5 % (a)
     I S5                                       – Carta per la stampa e la scrittura             48.01-64, 65 , 69          151     419
                                                      contenente paste di legno meccaniche
                                                      ( a)
     I S 6                                      – Carta di pasta semichimica da ondu­            48.01-75                    massimale
                                                      lare, cosiddetta «fluting » ( a)                                         sospeso
      I S7                                      – non nominati , esclusa l' ovatta di cellu-     48.01-41 ,  43 , 45 , 52 ,  massimale
                                                      Iosa e delle falde di fibre di cellulosa ,        53 , 54 , 55 , 56 ,    sospeso
                                                      cosiddette « tissue »                             77,  82 , 84,  86 ,
                                                                                                        88 , 91 , 93 , 95 ,
                                                                                                        97
      I S 8                                                                                      48.04 - tutti i nn .        massimale
                        48.04          Carta e cartoni semplicemente riuniti                me­
                                       diante incollatura , non impregnati né intonacati                                       sospeso
                                       alla superficie, anche rinforzati internamente,
                                       in rotoli o in fogli
                        48.05           Carta e cartoni semplicemente ondulati ( anche
                                        con copertura incollata), increspati, pieghettati,
                                        goffrati, impressi a secco o perforati, in rotoli , o
                                        in fogli :
      I S9                              B. altri                                                  48.05-21 , 29, 30, 50,       56 590
                                                                                                         80
                        48.07           Carta e cartoni , patinati , intonacati , impregnati
                                        o coloriti in superficie ( marmorizzati , fantasia o
                                        « indieppés » e simili) o stampati (diversi da
                                        quelli del capitolo 49), in rotoli o in fogli :
                                  1     C. altri :
                                                                                                  48.07-57, 58 , 59            47 302
       I S 10                                – Carta patinata per la stampa o la scrit­
                                                  tura
       IS 11                                 – non nominati                                       48.07-55 , 56 , 64, 65,    129 156
                                                                                                         66 , 68 , 70, 81 ,
                                                                                                         85 , 91 , 97, 99
(a) A condizione che tiano conformi alle definizioni riportate nell'allegato III.
 ---pagebreak---                                                                           - 4 -                ALLEGATO D
                             ι
             Numero della                                                                                         Importo del
N. d'ordine tarifía doganale                     Designazione delle merci                 Codice Nimexe            massimale
                 comune                                                                                          in tonnellate
                    2
                               I                            f                       I            4                     5
                 48.15           Altra carta e cartoni tagliati per un uso deter­
                                 minato :
  IS12                           B. altri                                             48.15-10, 21 , 29 , 30,
                                                                                            40, 50, 61 , 65 ,   14 601
                                                                                            95 , 99
                 48.16           Scatole, sacchi ed altri contenitori di carta o di
                                 cartone ; cartonaggi per ufficio , per magazzino
                                 e simili :
  IS 13                          A. Scatole, sacchi ed altri contenitori di carta     48.16-10 , 91 , 95 , 96 ,  massimale
                                     o di cartone                                            98                    sospeso
                  48.21          Altri lavori di pasta di carta, di carta, di car­
                                 tone o di ovatta di cellulosa :
                                 B. Assorbenti per bambini piccoli ( bébés), condi­   48.21-11
I S 14                               zionati per la vendita al minuto
                                 D. altri                                             48.21-15 , 21 , 25, 31 ,       16 020
                                                                                            33 , 37, 40 , 50,
                                                                                            60, 70, 99
 ---pagebreak---                                                      - 5 -                           ALLEGATO D
                                                   ALLEGATO II
                             ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 2
              Numero odia
 N. d'ordine tariffa doganak                        Designazione delle mera                     Codice Nimexe
                  comunc
                     2                                         3                                      4
L ns U
                                                «
L nS2J                    \
              :    48.01     Carta e cartoni, compresa l'ovatta di cellulosa, in rotoli o
                             in fogli :
                             ex F. altri :
  HS3                              – Carta da imballaggio al solfito (a)                    48.01-71, 73
   nS4             48.03     Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni, compresa la     48.03 - tutti i nn.
                             carta detta «cristallo», in rotoli o in fogli
    ( a) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell allegato III .
 ---pagebreak---                                        - 6      -                            ALLEGATO D
                                   ALLEGATO 111
                                    DEFINIZIONI
ex 48.01 C II Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti « kraft liner»
              Sono considerati carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti « kraftliner», la
              carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli , con un
              tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore
              a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al ma superiore a 115 g
              e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35 .
ex 48.01 C II Carta kraft per sacchi di grande capacità
              È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparec­
              chiata, presentata in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso
              al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con
              peso al ma uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g, con un
              indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in
              senso trasversale è superiore a 4,5 % e l' allungamento in senso di macchina
              superiore a 2 % .
ex 48.01 F    Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di
              legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore
              o uguale a 5 %
              £ considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza
              pasta di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica
              inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida , per la stampa o
              la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a
              5 % della composizione fibrosa totale.
ex 48.01 F    Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
              È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno
              meccanica la carta che non sia monolucida , per la stampa o per la scrittura,
              con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composi­
              zione fibrosa totale.
ex 48.01 F    Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta « fluting»
              È considerata carta di pasta semichimica da ondulare , detta « fluting », la
              carta presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta
              ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento mecca­
              nico), di legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione
              fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo
              CMT (Concora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
ex 48.01 F    Carta da imballaggio al solfito
              È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta
              chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa
              totale, con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice
              di rottura Mullen uguale o superiore a 15 .