CELEX: 32012D0109
Language: bg
Date: 2011-04-20 00:00:00
Title: 2012/109/ЕС: Решение на Комисията от 20 април 2011 година относно държавна помощ C 19/09 (ex N 64/09), която Дания възнамерява да приведе в действие във връзка с преструктурирането на TV2 Danmark A/S (нотифицирано под номер C(2011) 2614)  текст от значение за ЕИП

23.2.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 50/21
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 20 април 2011 година
   относно държавна помощ C 19/09 (ex N 64/09), която Дания възнамерява да приведе в действие във връзка с преструктурирането на TV2 Danmark A/S
   (нотифицирано под номер C(2011) 2614)
   (само текстът на датски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2012/109/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз (1), и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
   като покани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с посочените по-горе разпоредби (2) и като взе предвид техните мнения,
   като има предвид, че:
   I.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               На 4 август 2008 г. Комисията уведоми Дания за решението си да не повдига възражения срещу помощта за оздравяване, предназначена за TV2 Danmark A/S, под формата на кредитна линия в общ размер на 1 000 млн. DKK (наричано по-долу „решение за помощ за оздравяване“) (3). В това решение се констатира, че планираната помощ е съвместима с член 87, параграф 3, буква в) от Договора за ЕО, сега член 107, параграф 3, буква в) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално с правилата, посочени в Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (4) (наричани по-долу „насоките“).
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно решението за помощ за оздравяване и насоките, на Комисията е трябвало да бъде предоставен план за преструктуриране или прекратяване на предприятието, или доказателство за това, че заемът е бил изплатен изцяло не по-късно от шест месеца след разрешаването на мярката за оздравяване, т.е. най-късно до 4 февруари 2009 г.
            
         
               (3)
            
            
               На 4 февруари 2009 г. Дания уведоми Комисията, в съответствие с член 88, параграф 3 от Договора за ЕО, сега член 108, параграф 3 от ДФЕС, за план за преструктуриране на TV2 Danmark A/S.
            
         
               (4)
            
            
               С писмо с дата 2 юли 2009 г. Комисията уведоми Дания, че е решила да открие процедурата, предвидена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО, сега член 108, параграф 2 от ДФЕС, по отношение на помощта.
            
         
               (5)
            
            
               Решението на Комисията да открие процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (5). Комисията покани заинтересованите страни да представят мненията си.
            
         
               (6)
            
            
               Комисията получи следните мнения от заинтересованите страни.
               
                           —
                        
                        
                           1.10.2009 г.
                        
                        
                           TDC A/S и You see
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1.10.2009 г.
                        
                        
                           Canal Digital Danmark
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1.10.2009 г.
                        
                        
                           MTV Networks
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           Niels Jorgen Langkilde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           Boxer TV
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           Discovery Networks Nordic
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           TV2 Danmark (получател на помощта)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           MTG Viasat (които представиха допълнителна информация с писмо от 15 октомври 2009 г.)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           Danish Cable Television Association
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           SBS Broadcasting Networks Ltd и SBS TV A/S
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7.10.2009 г.
                        
                        
                           Telia Stofa A/S
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Тя ги препрати на Дания на 27 октомври 2009 г. Мнението, изпратено със закъснение от Telia Stofa, беше препратено на Дания на 30 ноември 2009 г. На Дания беше предоставена възможността да отговори и нейните мнения бяха получени с две писма, в които се разглеждат различни аспекти на мненията на третата страна: с писмо от датското правителство от 29 януари 2010 г., получено чрез постоянното представителство и регистрирано като получено на 23 февруари 2010 г. и с писмо от 29 март 2010 г., което е регистрирано като получено на 30 март 2010 г., а приложенията към това писмо са регистрирани като получени на 14 април 2010 г. На 8 юни 2010 г. датското правителство предостави допълнителна информация относно приемането на ново споразумение за медийната политика за 2011—2014 г.
            
         
               (8)
            
            
               На 9 юни 2010 г. TV2 Danmark A/S представи информационен меморандум относно продажбата на предавателната мрежа на TV2.
            
         
               (9)
            
            
               Комисията проведе среща с получателя на помощта TV2 Danmark A/S на 8 юни 2010 г. Като последващо действие след срещата на 30 юни 2010 г. Комисията изпрати въпроси на Дания, на които Дания отговори на 9 юли 2010 г.
            
         
               (10)
            
            
               Viasat представи допълнителна информация с писмо по електронната поща от 26 май 2010 г. и с писма, регистрирани като получени на 1 юни 2010 г. и 6 юли 2010 г.
            
         
               (11)
            
            
               Дания отговори на 17 август 2010 г. на допълнителните въпроси, отправени от Комисията на 23 и 28 юли 2010 г. Комисията проведе среща с Дания на 14 септември 2010 г., след което Дания предостави допълнителни мнения в писмено изложение от 15 октомври 2010 г.
            
         
               (12)
            
            
               Viasat представи допълнителна информация на Комисията на 22 декември 2010 г., а SBS - на 7 февруари 2011 г.
            
         
               (13)
            
            
               На 14 януари 2011 г. Комисията изпрати искане за информация на Дания, на което Дания отговори с писмо от 3 февруари 2011 г. Дания поиска провеждането на допълнителна среща с писмо от 28 януари 2011 г. Тази среща беше проведена на 7 февруари 2011 г. Допълнителна информация беше представена на 24 февруари 2011 г.
            
         
               (14)
            
            
               По искане на датските власти беше проведена допълнителна среща на 4 март 2011 г. След това Дания представи допълнителна информация с писма, регистрирани като получени на 11, 17 и 18 март 2011 г. и на 6 и 14 април 2011 г. В свое писмо от 11 март 2011 г. Дания уведоми Комисията, че части от плана за преструктуриране („TV2 Alene card“, за който е направено разяснение по-долу) няма да бъдат приложени. На 17 и 18 март и на 6 и 14 април 2011 г. Дания предостави изменени финансови данни като взе предвид това изменение.
            
         
               (15)
            
            
               Освен това следва да бъде отбелязано, че на 24 март 2009 г. Viasat Broadcasting UK Ltd подаде заявление за анулиране на решението за помощ за оздравяване в Първоинстанционния съд на Европейските общности (понастоящем Общия съд) (6). В допълнение, на 15 май 2009 г. Viasat Broadcasting UK Ltd поиска Комисията да започне процедура по член 108, параграф 2 от ДФЕС с цел отмяна на решението за помощ за оздравяване (7). Тези искания са свързани с различно решение и не възпрепятстват Комисията да изрази становище относно плана за преструктуриране. При все това с определение от 17 май 2010 процедурата по съдебното дело беше отложена до датата на вземането от Комисията на окончателно решение по делото за преструктуриране (8).
            
         
               (16)
            
            
               На 14 декември 2009 г. MTG/Viasat подаде жалба, в която се твърди, че Дания нарушава inter alia членове 106 и 102 от ДФЕС чрез въвеждането на потребителски такси за TV2.
            
         II.   ПОЛУЧАТЕЛЯТ: TV2 DANMARK A/S
   
   
               (17)
            
            
               TV2 Danmark A/S е учредено през 2003 г. като дружество с ограничена отговорност, което е притежавано изцяло от датската държава. Дружеството е поело дейността на автономната държавна институция TV2, която е създадена през 1986 г. Danmark A/S има участия в няколко различни дружества, включващи изцяло притежавани дъщерни дружества, асоциирани дружества, съвместни предприятия и миноритарни участия. TV2 Danmark A/S (наричано по-долу „TV2“) е дружество майка на групата TV2 и управлява обществения телевизионен канал TV2 (наричан по-долу също така „основният канал“).
            
         
               (18)
            
            
               
                  Настоящ бизнес модел: В минали периоди основният канал TV2 се е финансирал чрез такси за телевизионен лиценз и приходи от реклама. При все това, макар че регионалните канали все още се финансират отчасти по този начин, финансирането чрез телевизионни лицензи за основния канал е приключило през юли 2004 г. и в сила е останало само финансиране чрез приходи от реклама. Понастоящем тези приходи от реклама са единственият източник на доходи за основния канал, освен печалбите от търговските канали. Понастоящем TV2 няма право да събира абонаментни такси за своя основен канал.
            
         
               (19)
            
            
               
                  Задължения за обществена услуга: В раздел 38а, параграф 1 от Закона за телевизионното излъчване на Дания се предвижда задължение за обществена услуга за TV2 и в него се посочва, че „дейностите по излъчване на програми, представляващи обществена услуга, се предоставят на цялото население в съответствие с принципите, посочени в член 10“. Тези общи задължения се допълват от по-подробни описания в лиценза за обществена услуга и допълненията към него.
            
         
               (20)
            
            
               Комисията прие (9) и по тази точка беше потвърдено от Общия съд (10), че основният канал на TV2 изпълнява задължение за обществена услуга. Дейностите по обществената услуга, които извършва TV2, съставляват повече от […] (11) от неговите разходи (12).
            
         
               (21)
            
            
               Освен това основният канал TV2 поема задължение за обществена услуга за излъчване на регионални програми съгласно точка 2.5 от лиценза за обществена услуга на TV2 (13). Регионалното съдържание се доставя чрез регионалните станции на TV2. Осемте регионални станции са независими от TV2. Те се уреждат от раздел 31 et seq. от Закона за телевизионното излъчване на Дания (14). Всяка от осемте регионални станции на TV2 има Съвет на представителите, чийто състав отразява голямото разнообразие от аспекти на регионалната култура и общност. TV2 не може да участва на заседанията на тези Съвети на представителите. На регионалните станции са възложени дейности по обществената услуга съгласно раздел 31 et seq. от Закона за телевизионното излъчване на Дания и в излъчваните от тях програми трябва да се подчертава, че те са регионални подразделения на едно главно дружество. Извършваните от тях дейности се финансират главно чрез лицензни такси (15). TV2 е задължен да предава тези регионални програми в „прозорци“ в хода на излъчване на обичайната програма на TV2 (16). TV2 не може да оказва влияние върху избрания телевизионен формат, напр. за гарантиране на съгласуваност с обичайните телевизионни програми, излъчвания по основния канал. В периодите между националните и регионалните програми TV2 излъчва реклами, които са насочени към регионалния пазар, и задържа приходите от реклама.
            
         
               (22)
            
            
               
                  Задължение за „задължителен пренос“: Понастоящем основният канал попада в обхвата на „задължителния пренос“ съгласно раздел 6 от Закона за телевизионното излъчване на Дания, съгласно който разпространителите на SMATV (колективни системи за приемане и разпространение на телевизионни сигнали) (включително кабелните разпространители-търговци) трябва да осигурят достъп до каналите, споменати в разпоредбата (т.е. TV2 и DR) във всички свои пакети (17).
               Разпространителите на телевизия, които използват сателит като платформа за разпространение, не са били задължени да включат основния канал TV2 в пакетите от програми, но тъй като каналът е много популярен, те са решили да го включат (18).
            
         
               (23)
            
            
               
                  Разпространение на телевизия в Дания: В Дания телевизията се разпространява по пет различни начина, базирани на алтернативни средства за получаване на телевизионен сигнал: разпространение по кабел (разпространители YouSee и Stofa), SMATV (разпространение по местна кабелна мрежа), разпространение чрез сателитна чиния (Viasat и Canal Digital), разпространение по широколентови мрежи (IPTV) и разпространение по наземна мрежа. Към 1 ноември 2009 г. аналоговият наземен сигнал беше изключен, а наземните телевизионни сигнали в Дания бяха цифровизирани. Дружеството Boxer спечели търга за търговски контрол на достъпа и отговаря за предаването на канали с абонамент по наземната мрежа. Понастоящем основният канал TV2 се излъчва безплатно (FTA) без да се събират абонаментни такси за гледането му (19).
            
         
               (24)
            
            
               
                  Дейности на TV2: Основният предмет на дейност на TV2 е излъчването и продажбата на телевизионна реклама. Освен това дружеството придобива и продава аудиовизуални права на международните пазари (напр. за Евро 2008 или Олимпийските игри), които то може да излъчва по своите канали или да препродава. TV2 осъществява дейност почти изключително на пазара на телевизионните програми и на други пазари, свързани с медийна дейност в Дания. Основният канал TV2, заедно с радио Danmarks (публично предприятие, което се финансира изключително чрез лицензни такси и управлява два обществени канала), е най-големият телевизионен канал.
               Основният канал TV2 понастоящем се конкурира на пазара на телевизионната реклама например с каналите на Viasat TV3 и TV3+. Viasat е собственост на шведското дружество Modern Times Group A/S (MTG), което осъществява дейност също така като разпространител в сателитния сегмент. Освен това TV2 се конкурира за приходи от реклама с SBS A/S, което е собственост на германското дружество ProSiebenSat. Платените телевизионни канали на TV2, каквито са TV2 Zulu и TV2 Charlie, се конкурират с други търговски канали на пазара на едро за разпространение на платени телевизионни пакети.
            
         
               (25)
            
            
               
                  Търговски операции: TV2 управлява редица необществени търговски канали, включително TV2 Zulu, TV2 Charlie, TV2 Film и TV2 News. Освен това то притежава 50 % от TV2 Sports. TV2 Zulu, TV2 Charlie и TV2 News се финансират чрез абонаменти и реклама, докато TV2 Film се финансира изключително чрез абонаменти.
            
         
               (26)
            
            
               Както е потвърдено от Дания (20) и от TV2 Danmark A/S и неговия конкурент Viasat (21), работата на основния канал е от жизненоважно значение за постигане на приходите, реализирани от търговските канали.
            
         
               (27)
            
            
               От 2001 г. насам TV2 е задължено да води отделни счетоводни отчети за своите търговски дейности и дейностите по обществената услуга, вж. Наредба № 740 (22). Отчетите се проверяват от външни одитори.
            
         
               (28)
            
            
               
                  Друга дейност: В допълнение TV2 Danmark A/S притежава няколко дъщерни дружества или е част от редица съвместни предприятия, свързани с телевизионна дейност, които излъчват на съдържание и радиопрограми, а в предходни периоди е разполагало също така и с мрежа за пренос на радио- и телевизионни сигнали (Broadcast Service Denmark (BDS), DTT/Digi-TV, 4M и Fordelingsnet), заедно с канала DR. Според информацията, предоставена от Дания, Broadcast Service Denmark е водещият излъчващ оператор-доставчик в Дания във връзка с планирането, изграждането, управлението и обслужването на предавателни мрежи. Предавателната мрежа е била съвместно притежание на Danske Radio и TV2 пряко или посредством съвместно притежавани сдружения (Fordelingsnet, 4M, Digi-TV). TV2 е продало обаче дяловете си в тази мрежа като част от своето преструктуриране.
            
         
               (29)
            
            
               
                  Дела, водени на национално равнище, за нарушаване на антитръстовите правила от страна на TV2: Комисията отбелязва, че поведението на TV2 на рекламния пазар е предмет на разследване от страна на датските органи за защита на конкуренцията. На 21 декември 2005 г. датския Съвет по конкуренция реши, че TV2 е нарушило член 102 от ДФЕС и съответните национални законодателни разпоредби чрез използването на отстъпки за засилване на лоялността на рекламния пазар. Това решение беше анулирано от Трибунала по обжалване на спорове във връзка с конкуренцията (Competition Appeals Tribunal) на 1 ноември 2006 г., но след това беше потвърдено при апелативно обжалване пред Висшия съд на Източна Дания на 22 юни 2009 г. Жалба срещу последното съдебно решение беше внесена във Върховния съд, който потвърди решението на Висшия съд на 18 март 2011 г. Делото беше заведено във връзка с предходно дело от 29 ноември 2000 г., в рамките на което датският Съвет по конкуренция е установил, че отстъпките, предоставяни от TV2 през 2000 г., са представлявали злоупотреба с господстващо положение.
            
         III.   ДРУГИ НЕПРИКЛЮЧЕНИ СЪДЕБНИ ДЕЛА, СВЪРЗАНИ С TV2
   
   
               (30)
            
            
               Подкрепата за дейностите, извършвани от TV2 чрез публични средства преди неговото учредяване и последващата рекапитализация са били предмет на решения на Комисията от 19 май 2004 г. и съответно, 2 февруари 2005 г. (23) В първото си решение Комисията е постановила възстановяването на несъвместима помощ, предоставена на TV2 в размер на 628,1 млн. DKK. Дания е постановила възстановяване от получателя на помощта, ведно с присъщата лихва, и е възстановила сумата от 1 050 млн. DKK от TV2. Във второто решение не са били повдигнати никакви възражения по отношение на съвместимостта с общия пазар на рекапитализацията, която се е състояла от вливане на капитал в размер на 440 млн. DKK и допълнително преобразуване на дълг в капитал в размер на 394 млн. DKK.
            
         
               (31)
            
            
               На 22 октомври 2008 г. Общият съд анулира решението на Комисията за възстановяване (24). На 24 септември 2009 г. (25) Общият съд издаде определение във връзка с решението за рекапитализация, в което се заявява, че не е необходимо издаване на решение, тъй като решението за рекапитализация — основаващо се на решението за възстановяване — се основава на хипотези, които вече не са налице, и следователно е лишено от всякакво съдържание и смисъл. Съдът счете, че двете решения представляват два аспекта на един и същ правен въпрос.
            
         
               (32)
            
            
               Разследването на Комисията във връзка с гореспоменатото дело е било проведено паралелно с настоящата процедура и решението на Комисията по гореспоменатото дело ще бъде прието едновременно с приемането на настоящото решение.
            
         IV.   ПЛАНЪТ ЗА ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ
   
   1.   Контекст на първоначалния план за преструктуриране
   
   
               (33)
            
            
               Както е посочено в решението на Комисията за разрешаване на помощта за оздравяване в размер на 1 000 млн. DKK през 2008 г., TV2 Danmark е срещнало сериозни трудности, свързани с ликвидността, в резултат на големи инвестиции, по-специално в дейността на радиото, по-ниски от очакваните приходи от реклама и по-високи лихвени проценти. Тези потребности от ликвидни средства не могат да бъдат задоволени чрез осигуряване на заеми от частни кредитори (банки). След решението за помощ за оздравяване, Дания представи плана за преструктуриране в рамките на шестмесечния срок, предвиден в насоките.
            
         
               (34)
            
            
               Планът за преструктуриране, представен на Комисията на 4 февруари 2009 г. беше изготвен след сключването на споразумение между водещите политически партии в Дания относно добавка към споразумението за медийната политика за периода 2007—2010 г., което бе публично оповестено на 9 януари 2009 г.
            
         
               (35)
            
            
               В своето уведомление от 4 февруари 2009 г. Дания представи различни мерки за помощ за преструктуриране, тъй като, според нея, проблемите, свързани с краткосрочната ликвидност и задлъжнялост, посочени в решението на Комисията за помощ за оздравяване, все още са налице. Поради тези проблеми TV2 Danmark A/S беше определено като предприятие в затруднено положение по смисъла на насоките (26), като Комисията няма никакво основание да се разграничи от това определение в решението за откриване на процедурата, а според Дания TV2 продължава да бъде такова предприятие, дори след получаването на помощта за оздравяване. Това може да бъде доказано от данните, споменати в решението на Комисията за откриване на официална процедура по разследване (27).
            
         
               (36)
            
            
               По-късно в хода на производството, и по-специално като реакция на мненията на трети страни, Дания предостави друго актуализирано проучване на Прайс Уотърхаус Купърс (PWC) относно финансовото положение на TV2. Актуализираните данни са обобщени в таблицата по-долу (28).
               
                  Развитие на TV2 Danmark A/S
               
               
                  Ключови данни
               
               
                           (Млн. DKK)
                        
                     
                            
                        
                        
                           2006 г.
                        
                        
                           2007 г.
                        
                        
                           2008 г.
                        
                        
                           2009 г.
                        
                     
                           Печалба преди данъчно облагане
                        
                        
                           142
                        
                        
                           – 213
                        
                        
                           18
                        
                        
                           –28
                        
                     
                           Оборот
                        
                        
                           1 980
                        
                        
                           2 251
                        
                        
                           2 206
                        
                        
                           2 029
                        
                     
                           Нетен паричен поток
                        
                        
                           79
                        
                        
                           – 550
                        
                        
                           –73
                        
                        
                           –60
                        
                     
                           Нетни лихвоносни дългове
                        
                        
                           232
                        
                        
                           564
                        
                        
                           622
                        
                        
                           659
                        
                     
                           Нетни лихвени проценти
                        
                        
                           10
                        
                        
                           19
                        
                        
                           41
                        
                        
                           31
                        
                     
                           Нетна стойност на активите
                        
                        
                           815
                        
                        
                           598
                        
                        
                           616
                        
                        
                           601
                        
                     Според Дания проблемите на TV2 са резултат, inter alia, от това че предприятието е обществен канал (29), който става все по-нерентабилен и няма устойчив бизнес модел, както и от някои загуби, които произтичат от неуспешни инвестиции.
            
         
               (37)
            
            
               
                  Загуби: Поради факта, че приходите от реклама са по-ниски от заложените в бюджета, в съчетание с поредицата от лоши инвестиции (най-вече в TV2 Radio), през 2007 г. TV2 Danmark A/S отчита значителна загуба (214 млн. DKK, възвръщаемост на собствения капитал минус 36 %). Освен това в края на март 2008 г. прогнозите за финансовия резултат за 2008 г. бяха за нова загуба преди данъчно облагане в размер до […] млн. DKK, макар че прогнозата беше считана за силно зависима от промените на рекламния пазар. По подобен начин дружеството отчита загуби и през 2009 г.
            
         
               (38)
            
            
               
                  Оборот/пазарен дял: Пазарният дял на основния канал на TV2 претърпя спад години преди предоставянето на помощта за оздравяване и този процес продължава. Лишаването на ТВ2 от традиционното за него бизнес предимство чрез изключването на аналоговата наземна телевизия и въвеждането на DTT (цифрова наземна телевизия) е довело до по-равно разпределение на възможностите от ноември 2009 г. Премахването на задължението за „задължителен пренос“ (вж. съображение 52 по-долу) се очаква да доведе до допълнителни загуби на пазарния дял. От 2003 до 2009 г. „търговският“ пазарен дял на основния канал на TV2 (възрастовата група 21-50 години, която е най-интересната от търговска гледна точка зрителска група) вече е отбелязала спад с 19 % от 56,2 % на 45,6 % (30). Търговският пазарен дял на TV2 се очаква да бъде в размер до […] % през 2013 г. (31).
            
         
               (39)
            
            
               
                  Нарастващи дългове/паричен поток/лихвени проценти: Както може да се види от таблицата, нетният лихвоносен дълг на TV2 Danmark A/S бележи значителен ръст от 232 млн. DKK през 2006 г. до 622 млн. DKK през 2008 г. (преди продажбата на мрежата и изплащането на по-голямата част от дълга, нетният лихвоносен дълг е заложен в бюджета в размер на […] млн. DKK през 2010 г.). Таблицата също така показва, че TV2 Danmark A/S е имало отрицателни парични потоци, нарастващи дългове, увеличаващи се лихвени проценти и намаляващи нетни стойности на активите за периода 31 декември 2006 г. — 31 декември 2009 г.
            
         
               (40)
            
            
               
                  Анализ на най-благоприятния/най-неблагоприятния сценарий: Първоначалният план за преструктуриране съдържа базов сценарий, най-неблагоприятен и най-благоприятен сценарий с изчисления за чувствителността. Той се основава на пазарни прогнози, които са външни за дружеството (тъй като са изготвени от Прайс Уотърхаус Купърс). Сценариите прогнозират реален темп на нарастване на БВП, като от това произтича очакваният ръст (или спад) на пазара на телевизионната реклама, който, в комбинация с прогнозните стойности на пазарния дял, води до получаване на прогнозни стойности за приходите от реклама на TV2. При базовия сценарий е налице умерено увеличение на БВП ([…] % за 2009 г. и 2010 г., […] % за 2011 г. и […] % за 2012 г.). Прогнозите за пазара на телевизионната реклама бяха за […] в периода 2009—2012 г. от […] млн. DKK до […] млн. DKK в този период ([…] %). Според най-неблагоприятния сценарий ръстът на БВП е по-слабо положителен (нулев през 2009 и 2010 г. и ръст от […] % и […] % съответно през 2011 г. и 2012 г.) и освен това е налице […] в разходите за реклама от […] млн. DKK през 2009 г. до […] млн. DKK през 2012 г. ([…] %). Най-благоприятният сценарий прогнозира малко по-висок ръст на БВП спрямо прогнозата на базовия сценарий и следователно слаб ръст на пазара на телевизионната реклама от […] млн. DKK през 2009 г. до […] млн. DKK през 2012 г. ([…] %).. В комбинация с прогнозираната загуба на пазарен дял, беше прогнозирано, че приходите от реклама на TV2 ще […] с […] %, […] % и […] % за базовия, най-неблагоприятния и най-благоприятния сценарий за периода 2009—2012 г., което е равнозначно на […] от […] %, […] % и […] %.
            
         
               (41)
            
            
               Приходите от реклама на TV2 са отбелязали ръст при (геометрична средна) с 1,9 % за периода 1999—2009 г. със стандартно отклонение от 12 % (32). Следователно, предвид зависимостта на бизнес цикъла от приходите от реклама на TV2 и общите икономически перспективи към момента на оценката, прогнозите на PWC за периода 2009—2012 г. не могат да бъдат отхвърлени като неразумни.
            
         
               (42)
            
            
               Докладът на PWC беше актуализиран през септември 2009 г., за да се отчетат по-скорошни очаквания, свързани с приходите от реклама и в него се предвижда по-лош сценарий от очакваното в базовия сценарий (33). Пазарът на телевизионната реклама отбеляза спад през 2009 г. с 18,7 % в сравнение със стойността през 2008 г. (34). Приходите от реклама на TV2 спаднаха с 4 % през 2008 г. (от 1 667 млн. DKK до 1 597 млн. DKK) и с допълнителни 24 % през 2009 г. (от 1 597 млн. DKK до 1 220 млн. DKK) (35).
            
         
               (43)
            
            
               Дания изтъква, че затрудненията на TV2 се дължат на дълг, произтичащ от големи инвестиции в предходните години, несигурност по отношение на резултата от неприключеното дело за държавна помощ, свързано с TV2, и не на последно място, бизнес модел за обществения канал, който се основава единствено на прихода от реклама. По-специално дейността на радиото е довела до значителни загуби от момента на започването ѝ през 2007 г. През април 2008 г. беше взето решение за прекратяване на дейността на радиото.
            
         
               (44)
            
            
               
                  Липса на външно финансиране от банки: В плана за преструктуриране се отчитат съмненията, които банките, финансиращи TV2, имат относно настоящия бизнес модел на основния канал и относно възможния резултат от водените понастоящем съдебни дела, свързани с помощ, предоставена на TV2 в миналото. Планът за преструктуриране ограничава излагането на банките на риск, свързан с дружеството, чрез допълнителни намаления на текущите заеми или кредитните улеснения. Дания е предоставила доказателства за това, че на 22 април 2009 г., след публикуването на отчетите на дружеството, основната банка на дружеството […] е поискала да намали размера на заема и кредитния инструмент, които е предоставила на дружеството (36).
            
         
               (45)
            
            
               TV2 беше изправено пред трудности с ипотекирането на своята сграда в Одензе и съобщи, че е намаляла не само стойността на сградите, а също така и потенциалната ипотечна стойност (37). Накрая TV2 обезпечи заем в размер на 80 млн. DKK, предоставен от Nordea bank, което е по-малко от очакваното. По-късно Дания предостави актуализирана информация, свързана с липсата на интерес от страна на банките за предоставяне на търговски заеми. От тази информация става ясно, че нито една от банките, с които е установен контакт ([…], […], […] и […]) не е счела TV2 за кредитоспособно дружество. Това се дължи на очаквания, свързани с развитието на рекламния пазар, който е единственият източник на доходи за TV2. Способността на TV2 за реализиране на приходи е била поставена под въпрос, а неприключените съдебни дела са били счетени за допълнителен рисков фактор (38).
            
         2.   Описание на първоначално представения план за преструктуриране и измененията към него
   
   
               (46)
            
            
               Според уведомлението представеният план за преструктуриране на TV2 следва да се осъществи в периода 4 февруари 2009 г.—31 декември 2012 г. Той е целял да предприеме мерки срещу слабостите в стопанската дейност на TV2, по-специално неравновесието по отношение на краткосрочните дългове в счетоводния баланс и бизнес модела за обществения канал, който се счита за неустойчив поради това, че се основава единствено на финансиране от циклични приходи от реклама. Планът се състои от следните пет основни компонента: i) финансово преструктуриране, засягащо счетоводния баланс, ii) оперативно преструктуриране, iii) ново финансиране на обществения канал TV2 чрез въвеждане на нов бизнес модел, iv) мерки за помощ и v) компенсаторна(и) мярка(мерки).
            
         
               (47)
            
            
               
                  Мерките за финансово преструктуриране е следвало да се състоят главно от следните четири елемента: продажба на 50 % дялово участие в мрежата за пренос на радио- и телевизионни сигнали BSD (39), ипотекиране на търговските сгради в Одензе (Kvaegtorvet), с което се очаква реализирането на […] млн. DKK, отлагане и намаляване на планирани капитални инвестиции и преотстъпване на миноритарни участия, притежавани в някои дружества, които осъществяват дейност в близки медийни сектори, […], Momondo, […] и […]. Чрез тези мерки се е очаквало да се реализират постъпления, надвишаващи […] млн. DKK, част от които са щели да бъдат използвани за намаляване на краткосрочните заеми.
            
         
               (48)
            
            
               Обхватът на мерките за оперативно преструктуриране е разширен, за да включва мерки за намаляване на разходите на стойност 280 млн. DKK, които са инициирани през 2008 г. и включват закриване на East Production и неговото сливане с TV2, прекратяване или намаляване на размера на участието на TV2 в […] и допълнителни икономии на разходите в размер на 40 млн. DKK. Освен това след уведомлението TV2 е успяло да въведе допълнителни мерки за икономии на разходите в план, приет на 30 март 2009 г., което включва намаляване на капиталните инвестиции за 2009 г. с 30 млн. DKK, както и допълнителни периодични намаления на разходите в размер на 97 млн. DKK (40).
            
         
               (49)
            
            
               
                  Нова мярка за финансиране (такса за крайния потребител) (41) има за цел да разшири обхвата на източниците на стабилен приход за обществения канал TV2. Решението за това беше прието със споразумение от 9 януари 2009 г., сключено между основните политически партии, относно добавка към споразумението за медийната политика за 2007—2010 г.
            
         
               (50)
            
            
               
                  Събиране на абонаментни такси: Бизнес моделът за основния канал ще бъде направен устойчив като се позволи на TV2 да въведе от 1 януари 2012 г. такси за крайни потребители, т.е. абонаментни такси, за финансиране на обществения канал. В допълнение, TV2 ще продължи да получава приходи от реклама.
            
         
               (51)
            
            
               Таксите ще бъдат начислявани на крайните потребители от разпространителите. Таксата, подлежаща на плащане от крайния потребител, няма да се определя от правителството, а ще се договаря чрез обичайни търговски преговори между TV2 и разпространителите (напр. DTT Boxer). TV2 очаква, че месечната такса, която ще събира от разпространителите, ще бъде приблизително в размер на 10-12 DKK (без ДДС) на домакинство (42). Въвеждането на потребителски такси от 2012 г. има за цел да даде достатъчно време на домакинствата, понастоящем оборудвани с техника по технологията MPEG 2, която може да получава „безплатно“ цифрова наземна телевизия (DR1, DR2 и TV2) да преминат към оборудване с формат MPEG 4. Дания очаква, че въвеждането на този елемент от плана за преструктуриране ще възстанови дългосрочната жизнеспособност на TV2. TV2 очаква приблизително нетно увеличение в размер на […] млн. DKK на приходите от потребителски такси през 2012 г. (43).
            
         
               (52)
            
            
               Няма да съществува законодателен акт, задължаващ разпространителите да включат TV2 в своите пакети. Напротив, съществуващото задължение за „задължителен пренос“ ще бъде отменено при въвеждането на потребителските такси (44). Това следва от формулировката на глава 6, член 38, параграф 2, буква а) от действащия в момента Закон за телевизионното излъчване на Дания, който гласи, че ако министърът на културата позволи на TV2 да събира потребителски такси, съществуването на задължението за „задължителен пренос“ следва да бъде преустановено. С други думи, задължението за „задължителен пренос“ ще бъде прекратено автоматично с въвеждането на потребителските такси. Очаква се, че основният канал TV2 de facto ще се разпространява от кабелните мрежи и от асоциациите, пренасящи сигнали чрез антени, по същия начин, по който се разпространява понастоящем. Структурата на пакета може да бъде изменена от разпространителите, като TV2 заеме мястото на съществуващ платен канал.
            
         
               (53)
            
            
               Първоначално се е очаквало, че ще бъдат направени изключения от възможността за събиране на такси от крайни потребители, както и че TV2 няма да събира такси от крайни потребители, които не са получавали друг платен телевизионен канал (известен като системата „TV2 Alone card“). Това е трябвало да означава, че крайните потребители, които получават само безплатни (FTA) канали, все още могат да гледат TV2 безплатно. Тази възможност, която се е съдържала в проектопредложение на Министерството на културата от 18 ноември 2010 г., обаче няма да бъде реализирана. Следователно от 2012 г. TV2 ще събира такси от всички крайни потребители, които желаят да получават TV2, за да гледат обществения канал. Възможността за събиране на такси от крайните потребители изисква промяна в лицензните условия на TV2, която ще бъде извършена от Министерството на културата.
            
         
               (54)
            
            
               
                  Мерки за помощ в първоначалното уведомление: Съгласно първоначалното уведомление са били са предвидени три типа мерки за помощ в размер на максимум 1 375 млн. DKK, които да придружават преструктурирането. Те са били:
               
                           —
                        
                        
                           подчинен заем в размер на 300 млн. DKK,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           издаване на гаранция за продажбата на мрежата за пренос на радио- и телевизионни сигнали за очаквана стойност на продажбата от 475 млн. DKK, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           временен кредит в първоначален размер на 600 млн. DKK, ако TV2 не е в състояние осигури външно финансиране.
                        
                     
         
               (55)
            
            
               Дания заяви, че лихвените проценти и гаранционните такси ще бъдат подобни на тези за стабилни предприятия. Тези мерки не са били въведени. Допълнителни подробности могат да бъдат намерени в решението на Комисията за откриване на официална процедура по разследване (45).
            
         
               (56)
            
            
               Кредитът в размер на 1 000 млн. DKK, представляващ помощ за оздравяване, разрешен с решение на Комисията от 4 август 2008 г., остава в сила.
            
         
               (57)
            
            
               Дания предостави информация относно разходите за преструктуриране и предлага два различни варианта за изчисление в тази връзка. На първо място тя твърди, че преструктурирането на TV2 представлява финансово преструктуриране, при което разходите за покриване на недостига от ликвидни средства в действителност представляват разходи за преструктуриране, т.е. разходи за осигуряване на дългосрочна жизнеспособност. Дания счита, че каквито и да са тези разходи, те ще бъдат изцяло платени от самото предприятие TV2. Причината за това е, че Дания приема, че към датата на решението на Комисията всички мерки за помощ или няма да са приведени в действие, или ще са били възстановени изцяло (46). Освен това Дания заявява, че в специалния случай, свързан с преструктурирането на TV2, икономиите на разходите следва да бъдат приемани и като разходи за преструктуриране, тъй като икономиите на разходите имат за цел не само да увеличат конкурентоспособността, а също така и да осигурят финансовата жизнеспособност на TV2 от чисто търговска гледна точка (47). Като алтернативен вариант едно по-традиционно изчисление на разходите за преструктуриране, в което не са включени икономиите на разходите, би довело до съсредоточаване върху направените еднократни извънредни разходи, които Дания изчислява на […] млн. DKK за разходи по сделки за преносната мрежа, разходите, свързани с преминаването към платена телевизия (потребителски такси) и съдебните разноски и разходите за консултанти, както и разходите за прекратяване на трудови договори (48).
            
         
               (58)
            
            
               Като компенсаторна мярка TV2 първоначално пое задължение да не открива нови телевизионни канали в рамките на периода на преструктуриране, т.е. до 31 декември 2012 г. Дания посочва, че това представлява жертва от страна на дружеството, тъй като новите канали биха направили TV2 по-малко зависимо от приходи от реклама. В света на цифровата телевизия до зрителите по-често се достига чрез специализирани канали, а TV2 посочва, че неговите конкуренти откриват нови канали през този период.
            
         
               (59)
            
            
               По отношение на срока на плана за преструктуриране, за който е съобщено, че продължава до 31 декември 2012 г., датските власти изтъкнаха, че е в интерес на TV2 да замени всички държавни помощи на по-ранен етап, като по този начин то ще позволи на периода на преструктуриране по възможност да приключи по-рано (49).
            
         3.   Допълнителни промени по време на процеса на преструктуриране
   
   
               (60)
            
            
               Както е предвидено в плана за преструктуриране, TV2 е продало предавателната си мрежа на 30 септември 2010 г. на шведското дружество Teracom AB, собственик на Boxer. Реализираните постъпления от продажбата в полза на TV2 са в размер на приблизително 640 млн. DKK преди облагане с данъци, които са били използвани за намаление на дълга на TV2.
            
         
               (61)
            
            
               Освен това TV2 е било в състояние да ипотекира търговските си сгради в Одензе, но на по-ниска стойност от първоначално очакваната. Вместо […] млн. DKK, получената от TV2 ипотечна стойност е в размер на само 80 млн. DKK.
            
         
               (62)
            
            
               На 4 октомври 2010 г. TV2 е изплатило всички свои тегления от временната кредитна линия, която е била одобрена с решението на Комисията за помощ за оздравяване. TV2 е изтеглило общо 223 млн. DKK от заема, представляващ помощ за оздравяване. До края на 2008 г., т.е. през шестте месеца от периода на помощта за оздравяване, TV2 е изтеглило 208 млн. (50). В контекста на продажбата на предавателната мрежа, която е била по-успешна от прогнозираната в плана за преструктуриране, Дания е изпратила следните изменени данни относно финансовото положение на TV2 (основани на абонаментите за основния канал) (51).
               
                           (В млн. DKK)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Реализирани
                           2009 г.
                        
                        
                           Приблизително изчислени
                           2010 г.
                        
                        
                           Прогнозни данни
                           2011 г.
                        
                        
                           Прогнозни данни
                           2012 г.
                        
                        
                           Прогнозни данни
                           2013 г.
                        
                     
                           Приходи
                        
                        
                           2 029
                        
                        
                           2 147
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Разходи
                        
                        
                           –1 910
                        
                        
                           –1 974
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           ППЛД (печалба преди облагане с данъци)
                        
                        
                           –2
                        
                        
                           25
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                              Печалба преди данъчно облагане от запазени дейности
                           
                        
                        
                           –28
                        
                        
                           42
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Печалба преди данъчно облагане, от преотстъпени дейности
                        
                        
                           1
                        
                        
                           397
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                              Печалба след данъчно облагане
                           
                        
                        
                           –14
                        
                        
                           353
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Собствен капитал в края на годината
                        
                        
                           601
                        
                        
                           952
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Нетни лихвоносни дългове в края на годината
                        
                        
                           659
                        
                        
                           –84
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
         
               (63)
            
            
               На 13 октомври 2010 г., […] предложи да осигури на TV2 допълнителен кредит на стойност […] млн. DKK. Това би увеличило размера на дългосрочните заеми на TV2 към […] от […] млн. на […] млн. DKK (52). При все това предложението е предмет на следните две условия:
               
                           а)
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           […].
                        
                     
         
               (64)
            
            
               Въз основа на това до края на 2012 г. TV2 очаква да получи финансови инструменти в диапазон от около […]—[…] млн. DKK. Тези инструменти се състоят от […]—[…] млн. DKK и допълнителни външни кредити в размер на […] млн. DKK (53).
            
         
               (65)
            
            
               Освен това Дания е предоставила данни относно капиталовата структура на TV2. Поради проблемите при получаването на външно финансиране и, на свой ред, поради несигурността, свързана с неприключените съдебни дела и бизнес модела на TV2, който е чувствителен по отношение на приходите от рекламата, Дания заяви, че TV2 следва да разчита в по-малка степен на дълга, отколкото на собствения капитал. Освен това Комисията отбелязва несъответствия между размера на финансиране чрез собствен капитал на TV2 при съпоставяне със ситуацията при неговите партньори.
            
         
               (66)
            
            
               По-конкретно капиталовата структура може да бъде оценена от гледна точка на показателя за платежоспособност, т.е. съотношението между балансовата стойност на собствения капитал и общата стойност на счетоводния баланс. PWC (финансов консултант на датските органи) показва, че средният (медианен) показател за платежоспособност на сродните на TV2 предприятия е приблизително […] % ([…] % в края на 2009 г.) (54). Средният показател за платежоспособност на сродните на TV2 предприятия е значително по-нисък от показателя за платежоспособност, който се очаква TV2 да има в края на периода на преструктуриране. След продажбата на предавателната мрежа, показателят за платежоспособност на TV2 в края на 2010 г. е […] %. Очаква се да достигне […] % в края на 2011 г. и […] % в края на 2012 г. Според последните прогнози, представени от TV2, нетният съотношението на задлъжнялост (нетният лихвоносен дълг към печалбата преди олихвяване, данъци, обезценяване и амортизация (EBITDA)), следва да бъде в приблизителен размер на […] в края на 2010 г., в приблизителен размер на […] в края на 2011 г. и в приблизителен размер на […] през 2012 г. Средният (медианен) нетен размер на съотношението между дълг и собствен капитал в края на 2009 г. е […] ([…]) в извадка, състояща се от сродните на TV2 предприятия (55).
            
         4.   Въздействие на новите финансови параметри върху представения план за преструктуриране
   
   
               (67)
            
            
               Дания потвърди, че никой от първоначално предложените в плана за преструктуриране три типа мерки за помощ не е бил въведен, но че Дания е изчаквала решението на Комисията в съответствие със задължението за отлагане, предвидено в член 3 от Регламент (ЕО) № 659/1999 (56). В контекста на неотдавнашните промени обаче, от практическо значение са само заемът и кредитните улеснения по плана за преструктуриране в настоящото му състояние (57). Представената мярка за помощ, състояща се от предложена гаранция по отношение на продажбата на предавателната мрежа, е станала неуместна и неприложима (58), тъй като продажбата е била извършена успешно без наличието на гаранция (59). Междувременно се прилага само временната кредитна линия.
               С оглед на подобреното финансово положение на TV2 след продажбата на предавателната мрежа, Дания заяви, че всички мерки за помощ могат да бъдат отменени при единственото условие планът за преструктуриране да бъде одобрен (включително възможността за въвеждане на такси за крайния потребител), както и Комисията да приеме решение по „старите“ дела за държавна помощ, което да не включва каквото и да е допълнително изплащане на държавна помощ в полза на правителството на Дания (60). TV2 посочва, че при такъв сценарий то ще разполага с достатъчно средства до 2012 г., когато ще бъдат въведени плащанията на абонаменти за основния канал (61). Планът за преструктуриране като такъв не е оттеглен. По отношение на все още действащия заем, който представлява помощ за оздравяване, понастоящем TV2 не е в състояние да тегли средства от него, тъй като условията (потвърдена от експерт нужда от ликвидни средства), не са изпълнени (62).
            
         
               (68)
            
            
               В първоначалния план за преструктуриране Дания е поела ангажимент, че TV2 няма да открива нови телевизионни канали. Освен това по-късно е било разяснено, че този ангажимент е имал за цел да обхване и радиоканалите, но датските власти считат, че тази компенсаторна мярка следва да приключи, когато всички мерки за помощ бъдат отменени, тъй като те считат, че това е краят на периода на преструктуриране (63). По време на разследването на Комисията правителството на Дания взе решение да отправи покана за участие в процедура по възлагане на обществена поръчка за обществен радиоканал (64). Целта на този нов радиоканал е да създаде конкуренция на датския пазар за излъчване на обществени радио програми, на който понастоящем доминира общественият излъчващ оператор DR с дял от почти 80 % от аудиторията. Първоначално TV2 е имало намерение да участва в такава обществена поръчка, в която може да бъде представена оферта само след като мерките за помощ са приключили. При все това по време на разследването Дания потвърди, че TV2 няма да участва в тази обществена поръчка поради провежданото в момента разследване от страна на Комисията (65).
            
         
               (69)
            
            
               TV2 заявява, че докато не бъдат приключени съдебните дела само коефициентите на доходност представляват адекватен критерии за оценяване на финансовото положение на TV2 спрямо това на неговите конкуренти. При все това TV2 потвърждава, че капиталовите показатели (като показателя за платежоспособност) ще станат значими само когато несигурността, свързана с бизнес модела, и съдебните спорове бъдат решени (66). Правителството на Дания изрази своето намерение за това, че не следва капиталът на TV2 да бъде оценяван твърде високо и желае да въведе мерки, с които да гарантира, че тази цел ще бъде постигната веднага след въвеждане на таксите за крайните потребители през 2012 г. Правителството на Дания, в качеството си на собственик на TV2, ще гарантира, че веднага след въвеждане на таксата за крайния потребител и нормализирането на финансовото положение, TV2 ще има капиталова структура, която съответства на нормалните пазарни условия.
            
         
               (70)
            
            
               За тази цел Дания се е ангажирала да обучи независим финансов експерт в края на 2012 г. или началото на 2013 г., който да извърши анализ на капиталовата структура на TV2, като я сравни с капиталовата структура на други сравними медийни дружества. Ако капиталовата структура на TV2 се отклони значително от медианните или средните показатели на съответната група от сходни предприятия, правителството на Дания е поело ангажимент на заседанието на Общото събрание през април 2013 г. да коригира капиталовата структура, за да подобри положението. Ако са налице основателни причини да не бъде коригирана капиталовата структура, правителството на Дания ще уведоми Комисията за изменение на плана за преструктуриране. Правителството на Дания предприема преструктуриране на капиталовата база чрез плащания на дивиденти, което ще бъде прието на Общото събрание през април 2013 г., а не чрез повишаване на дълга на TV2, като по този начин ще бъде разширен обхватът на счетоводния баланс.
            
         
               (71)
            
            
               Освен това Дания се е ангажирала да представи анализа на Комисията, заедно с плановете на правителството за действие в съответствие с анализа, което ще бъде извършено своевременно преди заседанието през април 2013 г.
            
         V.   ОБОБЩЕНИЕ НА РЕШЕНИЕТО НА КОМИСИЯТА ОТ 2 ЮЛИ 2009 Г. ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
   
   
               (72)
            
            
               В решението за откриване на официална процедура по разследване Комисията установи, че заемите и гаранцията, съобщени в плана за преструктуриране, представляват държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 от Договора за ЕО, сега член 107, параграф 1 от ДФЕС и разгледа съвместимостта на плана за преструктуриране съгласно член 87, параграф 3, буква в) от Договора за ЕО, сега член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, във връзка с Насоките за преструктуриране на Комисията (67). При все това Комисията проведе консултации по въпроса дали прилагането на член 87 от Договора за ЕО (член 107 от ДФЕС) би възпрепятствало изпълнението на задачата, свързана с обществената услуга радио- и телевизионно разпространение, поверена на TV2.
            
         
               (73)
            
            
               Комисията изрази съмнения относно съвместимостта на представения план за преструктуриране по отношение на следното:
               
                           —
                        
                        
                           Ако за момента се приеме, че TV2 Danmark A/S е било предприятие в затруднено положение по смисъла на насоките, Комисията е приканила за представяне на коментари по този въпрос, като се отчете фактът, че конкурентите на TV2 са посочили, че проблемите с паричните потоци са възникнали по вина на самото TV2, били са лесно разрешими и не са имали въздействие върху фундаменталната жизнеспособност на дружеството. Освен това конкурентите са заявили, че през 2008 г. TV2 е било рентабилно.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Като се има предвид, че планът за преструктуриране трябва да включва преотстъпването на дейности, които дори след преструктурирането биха носили загуби в структурно отношение (68), Комисията си зададе въпроса дали мерките в плана за преструктуриране са можели сами по себе си да направят TV2 рентабилно дружество. Освен това Комисията не беше в състояние да потвърди достоверността на общите пазарни прогнози, които са в основата на плана (напр. промени на рекламния пазар, ръст на БВП, поддържане на дял от зрителската аудитория на TV2).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Предвид икономическата ситуация, в която започва изпълнението на плана, неговият дълъг срок беше поставен под въпрос.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Освен това, тъй като успешното привеждане в действие на мерките за финансово и оперативно преструктуриране, които се съдържат в плана за преструктуриране до 2010—2011 г. би могло да доведе до отпадане на необходимостта от въвеждане на потребителски такси за канал TV2 за осигуряването на дългосрочна жизнеспособност на TV2 Danmark A/S, и тъй като липсва оценка на въздействието на тези такси върху конкуренцията, възниква въпросът дали вече решеното автоматично поетапно въвеждане на таксите до 2012 г. е целесъобразно.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията изрази опасения дали единствената компенсаторна мярка за отлагане относно пускането на нови телевизионни канали е пропорционална на помощта, размера и относителната важност на TV2 Danmark A/S на пазарите, на които дружеството извършва дейност (69).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията повдигна въпроса дали помощта би могла да бъде използвана не само за покриване на разходите по преструктурирането, а и за финансиране на агресивно пазарно поведение.
                        
                     
         VI.   ОБОБЩЕНИЕ НА ГЛЕДНИТЕ ТОЧКИ НА ДАТСКИТЕ ВЛАСТИ
   
   
               (74)
            
            
               Следва да бъде отбелязано, че в следното обобщение на мненията на Дания и трети страни не са представени мнения, които се отнасят до функционирането на системата TV2 Alene card, тъй като тази част от плана за преструктуриране няма да бъде реализирана.
            
         
               (75)
            
            
               Датските власти твърдят, че TV2 е предприятие в затруднено положение, както е видно от доклада на PWC (70), който по-късно беше актуализиран (71). Тази гледна точка беше потвърдена също от реакцията на трети страни (72).
            
         
               (76)
            
            
               Съгласно доклада на PWC, изготвен малко преди уведомлението за преструктуриране, TV2 не може да се възстанови чрез собствени ресурси или чрез пазарно финансиране. Дания заявява също, че планът за преструктуриране, представен на Комисията, се базира на реалистични хипотези и сценарии, като същевременно показва, че ще бъде възстановена дългосрочната жизнеспособност на дружеството. Състоянието на рекламния пазар обаче се е влошило по отношение на базовия сценарий на плана за преструктуриране. Стойността на рекламния пазар е намаляла с 19 % през първата половина на 2009 г. и приходите от реклама на TV2 са спаднали с 24 % през 2009 г. Мерките за преструктуриране ще бъдат изпълнени възможно най-скоро, с изключение на въвеждането на потребителски такси, при което оперативните и техническите затруднения налагат отлагане до 2012 г. Освен това в по-късно писмено изложение Дания заяви, като отново се основава на прогнозните стойности на PWC, че прогнозата всъщност се е влошила след изготвянето на първоначалния план за преструктуриране и че ППЛД на TV2 през 2009 г. е била с […] млн. DKK по-ниска от разчетеното в плана за преструктуриране (73). Дания отбелязва също, че дружеството, както е доказано от извлечения от различни банки, не може да получи външно финансиране, тъй като банките поставят под съмнение бизнес модела на основния канал, настроени са критично към цикличните приходи от реклама като източник на приходи и считат за проблематична несигурността, произтичаща от неприключените съдебни дела.
            
         
               (77)
            
            
               Мерките за оперативно и финансово преструктуриране са анализирани като представляващи максимумът, който може да бъде осигурен, без да се компрометира качеството на излъчваните програми по обществения канал TV2. Мерките ще принудят TV2 да използва по-добре своите активи, като по този начин помощта се сведе до необходимия минимум.
            
         
               (78)
            
            
               След като продажбата на предавателната мрежа се оказа по-успешна от очакваното, по-късно правителството увери, че всички мерки за помощ могат да бъдат отменени и да не се изпълняват, след като Комисията одобри плана за преструктуриране и решението по неприключеното дело за държавна помощ от 19 май 2004 г. не изисква по-високи суми на изплащане (74).
            
         
               (79)
            
            
               Потребителските такси, които не представляват държавна помощ, осигуряват по-стабилен приход от дейността и ще представляват гаранция за банките по отношение на бизнес модела на TV2. Предполага се, че в резултат на преструктурирането маржът на ППЛД на дружеството като цяло би бил между […] и […] %, което би позволило на дружеството да се справи със свои собствени средства.
            
         
               (80)
            
            
               Въпреки че не е възможно да се предвидят промените в ценообразуването и структурата на пакетите на разпространителите, въвеждането на потребителски такси за TV2 не трябва да води до непряко финансиране от или намаление на капацитета за конкурентите на TV2. Това ново финансиране се счита за промяна в базовите условия за дългосрочно финансиране на TV2, която ще осигури на TV2 равнопоставеност с частните ѝ конкуренти (75).
            
         
               (81)
            
            
               На последно място датските власти заявяват, че предложената компенсаторна мярка за отлагане на пускането на нови телевизионни канали (понастоящем също радиоканали) представлява реална жертва за TV2 Danmark A/S поради неговата стратегия за диверсификация с цел запазване на цялостен пазарен дял, загубата на приходи и предимството на първия, което ще даде на своите конкуренти, които понастоящем пускат нови канали и ще продължат да правят това. По-късно Дания реши, че мярката следва да бъде прекратена, когато всички мерки за помощ са били отменени, т.е. считано от датата на настоящото решение.
            
         
               (82)
            
            
               По отношение на идеята, предложена в решението за откриване на процедурата — за изменяне на способността на TV2 да излъчва първокласно съдържание — Дания посочва, че задължението за предоставяне на обществена услуга на TV2 обхваща спорта, включително важните спортни събития, и помощта за филмови продукции. В допълнение Дания твърди, че стандартните договори пречат на TV2 да прехвърля права на трети страни, което фактически забранява провеждането на търгове.
            
         
               (83)
            
            
               Дания счита, че процесът на преструктуриране отговаря на разпоредбите на член 107, параграф 3, буква в) на ДФЕС. При все това Дания признава, че съгласно прогнозните стойности на PWC за приходите основният канал ще продължи да работи на загуба след края на периода на преструктуриране (76). Дания посочва, че TV2 е задължено да изпълнява мисия за обществена услуга, която не може да прекрати. Това специално положение на TV2, което се дължи на неговата мисия за обществена услуга, следва да бъде взето предвид при оценката на случая в съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране или член 106, параграф 2 от ДФЕС. Би било безсмислено от търговска гледна точка да се закрие общественият канал, тъй като той осигурява важни полезни взаимодействия между основните и нишовите канали.
            
         VII.   ОБОБЩЕНИЕ НА ГЛЕДНИТЕ ТОЧКИ НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ ТРЕТИ СТРАНИ
   
   
               (84)
            
            
               В своите мнения TV2 се позовава най-общо първо на това, което счита за ключови аспекти при оценката на плана за преструктуриране.
            
         
               (85)
            
            
               TV2 заявява, че главната му дейност се основава на мащабни и скъпи задължения за обществена услуга, които регулират основния канал на предприятието. TV2 посочва, че тази дейност понастоящем представлява повече от […] % от разходите на главния канал.
            
         
               (86)
            
            
               TV2 се позовава на политическото решение, довело до настоящата ситуация. Датското правителство и страните, които подкрепиха текущото споразумение за медийна политика, се договориха, че съгласно плана за преструктуриране няма да бъде повторно въведена обществена компенсация на разходите, които TV2 прави при изпълнението на своите задължения за обществена услуга. От друга страна беше решено да се въведе устойчив пазарен бизнес модел за TV2, който би гарантирал, че предприятието може да се конкурира на съответните пазари въпреки своите задължения за обществена услуга — решение, което беше приветствано от TV2. TV2 твърди, че най-важният елемент в този контекст е отмяната на предишната забрана върху налагането на потребителски такси за основния обществен канал, което влиза в сила на 1 януари 2012 г. TV2 заявява, че помощта не включва оперативни или търговски преимущества, а единствено гарантира, че TV2 ще може да използва възможностите за финансиране, достъпни за неговите конкуренти. TV2 твърди, че неговият основен канал не може да бъде разглеждан изолирано, тъй като и основният канал, и нишовите канали допринасят за финансовия резултат на групата. TV2 няма право при никакви обстоятелства да не изпълнява своята мисия за обществена услуга, което следва да бъде взето предвид, когато се прилагат насоките или член 106, параграф 2 от ДФЕС.
            
         
               (87)
            
            
               TV2 отбелязва, че въпреки факта, че доминира на датския пазар на телевизионната реклама, конкуренцията на този пазар е силна и се характеризира с присъствието на финансово стабилни мултинационални групи. TV2 заявява също, че неговите основни конкуренти не са възпрепятствани от навлизане на пазара, тъй като са пуснали редица нови канали на датския телевизионен пазар (например SBS 6 (Pro 7), TV3 Puls (MTG) и Canal 9 (Bonnier).
            
         
               (88)
            
            
               Освен това във връзка с конкурентното положение на датския телевизионен пазар, TV2 заявява, че е претърпяло значителен спад както на пазарния дял, така и на дела на зрителската аудитория (77), което […], inter alia, се дължи на изключването на аналоговия сигнал през ноември 2009 г. TV2 твърди също, че забраната върху пускането на нови телевизионни канали до 2012 г. допълнително ще намали конкурентоспособността на TV2 и по този начин ще отслаби предприятието.
            
         
               (89)
            
            
               Що се отнася до пазара на платени телевизионни канали TV2 посочва, че групата няма господстващо положение на този пазар, като отбелязва също, че единственият голям търговски датски телевизионен канал, който не действа на пазара, е общественият канал на TV2. В допълнение към това TV2 изчислява, че нишовите канали понастоящем имат приблизителен дял от […] % от пазара на платени телевизионни канали, и очаква общият пазарен дял на станцията да се повиши до около […]–[…] %, след като TV2 започне да налага потребителски такси за основния обществен канал през 2012 г.
            
         
               (90)
            
            
               TV2 посочва, че не е могло да получи заеми от банки и че не е било лесно дори да ипотекира своето имущество в Kvaegtorvet. TV2 посочва, че несигурността, която произтича, inter alia, от неприключените дела за държавна помощ, е възпряла банките да предоставят необходимото финансиране. TV2 счита, че продължителността на плана за преструктуриране е подходяща и посочва, че всяко подобрение на неговото финансово положение ще засегне единствено усвояването на кредита, а не неговия бизнес модел, което следва да гарантира доходността на TV2 в средносрочен и в дългосрочен план.
            
         
               (91)
            
            
               TV2 твърди, че въвеждането на такси за крайни потребители за основния обществен канал не включва държавна помощ, а само осигурява на канала същите възможности, като тези на неговите конкуренти, да използва най-конвенционалните пазарни средства, за да действа на пазара, а именно да таксува потребителите, които са избрали да ползват неговите услуги. Нарушаването на конкуренцията би могло да бъде поправено чрез прилагане на член 101 или член 102 от ДФЕС. Според TV2 таксата за крайния потребител, наред с останалите елементи на плана за преструктуриране, не води до нарушаване на конкуренцията на съответните пазари. В това отношениe TV2 твърди, че планът ще гарантира, че групата TV2, по-конкретно основният обществен канал, ще разполага с необходимата ликвидност до въвеждането на такси за крайни потребители. TV2 заявява също, че повторното алтернативно въвеждане на непазарно финансиране като компенсация за обществена услуга не трябва да се предпочита пред въвеждането на такси за крайни потребители, като се има предвид законодателството за държавната помощ.
            
         
               (92)
            
            
               TV2 подчертава, че забраната да пусне нови канали представлява реална жертва. То посочва, че с преминаването към цифрова телевизия и продажбата на неговата мрежа то губи преимуществото, което е имало до този момент като съсобственик на мрежата. В отговор на въпроса от решението за откриване на процедурата дали продажбата на определени програми на трети страни или ограниченията върху телевизионното излъчване (например на спортни програми) следва да бъдат взети предвид, TV2 отговори, че стандартните договори възпрепятстват TV2 от прехвърляне на права на трети страни. Датските художествени и спортни програми са част от програмите на TV2, представляващи обществена услуга.
            
         
               (93)
            
            
               SBS не вижда причина поредицата от вероятно лоши управленски решения да доведе до промяна в модела на финансиране със значителен нарушаващ ефект върху конкуренцията. SBS констатира, че като се изключат лошите инвестиционни решения, TV2 е постигнало положителни резултати през периода 2004—2008 г. и има господстващо положение на пазара на телевизионната реклама. То счита също, че планът за преструктуриране далеч надхвърля необходимото. Нетната настояща стойност на правото да се изискват такси за крайни потребители е много по-голяма от разчетения оптимален собствен капитал, както е отбелязано в решението за рекапитализация. SBS посочва също, че помощта, отпусната на регионалните канали под формата на лицензни такси в размер на около 400 млн. DKK на година, следва да бъде включена в оценката на въздействието на плана за преструктуриране.
            
         
               (94)
            
            
               SBS заявява, че нито TV2, нито някое от неговите дъщерни дружества отговарят на условията за помощ съгласно насоките за преструктуриране. В това отношение SBS посочва, че в своя първи шестмесечен отчет за 2009 г. TV2 Denmark е имало нетен собствен капитал в размер на 644,9 млн. DKK и че дружеството не отговаря на критериите за процедура по несъстоятелност. Всяка загуба, произтичаща от задължението за обществена услуга, следва да бъде анализирана в съответствие с член 106, параграф 2 от ДФЕС, което не е приложено от датското правителство.
            
         
               (95)
            
            
               SBS твърди, че трябва да се направи правилна оценка на разпределението на разходите между различните части на групата TV2, особено като се има предвид, че разходите на нишовите канали са много ниски в сравнение с тези на конкурентите. Основният канал е считан за самостоятелна функция, която би могла да стане печеливша при подходящи стандарти за ценообразуване.
            
         
               (96)
            
            
               SBS твърди, че групата TV2 е била печеливша през периода 2004—2008 г., ако не се вземат предвид преустановените вече губещи дейности, като TV2 Radio, и последиците от решението на Комисията за възстановяване. Във всеки случай TV2 можеше да е печелившо, например чрез намаляване на разходите.
            
         
               (97)
            
            
               Освен това SBS оспорва пазарния анализ, представен от Дания. По-специално SBS изразява несъгласие с прогнозите за рекламния пазар, чиито стойности то очаква да нарастват от 2010 г. (78).
            
         
               (98)
            
            
               SBS заявява, че планът за преструктуриране, ако бъде одобрен изобщо, следва да бъде ограничен до срока, който ще бъде необходим, за да бъдат продадени активи с цел решаване на проблемите с ликвидността.
            
         
               (99)
            
            
               SBS заявява, че въвеждането на такси за крайни потребители ще има на практика същия ефект като увеличението на лицензните такси и следва да се счита за държавна помощ в съответствие с Дело C-206/06 Essent Netwerk Noord BV. Съществуват съществени разлики с Дело C-345/02 (Pearle), защото мярката е въведена по самостоятелната инициатива на Дания и TV2 и защото потребителските такси не са предназначени за конкретни цели, избрани от зрителите.
            
         
               (100)
            
            
               SBS подчертава значението на анализа на таксите за крайни потребители в рамките на помощта за преструктуриране. Евентуално споразумение за въвеждане на такси за крайни потребители вероятно ще засегне пазарното поведение на TV2 и поведението на съответни трети страни като банки, считано по-рано от датата на одобрението на плана за преструктуриране, отколкото от датата на въвеждането на такси за крайни потребители. То критикува също факта, че не съществува горна граница за размера на таксите за крайни потребители, които TV2 може да налага, нито условията за тяхното използване. Таксите за крайни потребители могат също да се използват за финансиране на търговски дейности.
            
         
               (101)
            
            
               SBS заявява също, че въвеждането на такси за крайни потребители не отговаря на понятието „обществена услуга“. Това означава, че помощта за преструктуриране като такава не може да бъде обоснована съгласно член 106, параграф 2 от ДФЕС, освен ако не бъдат изоставени плановете за въвеждане на потребителските такси. SBS заявява също, че са явни антиконкурентните последици от потребителските такси и по-специално, че те могат да принудят някои оператори да напуснат пазара, както и че ще позволят на TV2 да инвестира дори още по-агресивно в ново съдържание. Това би било неблагоприятно, тъй като TV2 се отличава с господстващо положение на рекламния пазар.
            
         
               (102)
            
            
               SBS заявява, че съществува необходимост от достатъчно строги компенсаторни мерки. Ето защо то предлага първо да не бъде разрешено на TV2 да въведе потребителски такси. Второ, следва да бъдат организирани публични търгове, за да се гарантира по-правилно ценообразуване при вътрешно прехвърляне, когато TV2 продава програми на свои дъщерни дружества. Трето, регионалните канали TV2 могат да бъдат прехвърлени на Danmarks Radio, тъй като регионалните канали получават значителна държавна помощ и тъй като домакинствата, които плащат лицензна такса и получават платени телевизионни канали, биха плащали повторно за регионалните канали на TV2. Четвърто, от TV2 следва да се изиска не само да не пуска нови търговски канали, но също да продаде поне някои от съществуващите канали. На последно място TV2 следва да бъде задължено да позволи в своята мрежа реклама от конкурентни оператори.
            
         
               (103)
            
            
               SBS предлага също да бъдат взети редица предпазни мерки, за да се гарантира, че TV2 няма да използва помощта и/или потребителските такси, за да нарушава конкуренцията. Първо, на Дания не трябва да бъде разрешено да прилага дискриминационни потребителски такси. Второ, на TV2 не трябва да бъде разрешено да обвързва основния канал с другите канали на пазара за разпространение и следва да бъде задължено да предлага TV2 като самостоятелен канал. Трето, на TV2 следва да бъде забранено да използва помощта или потребителските такси за друга дейност освен за основния канал, както и да прави дъмпинг на цените на рекламния пазар. Четвърто, TV2 следва да бъде задължено да поеме задължение да не използва лишени от прозрачност отстъпки.
            
         
               (104)
            
            
               Viasat настоява, че TV2 не е предприятие в затруднено положение, като посочва по-специално печалбата през 2008 г. То заявява, че TV2 ще бъде печелившо в бъдеще, като се позовава, inter alia, на печалбата на TV2 за първата половина на 2009 г. (която прогнозира печалба от 249 млн. DKK преди данъчното облагане). Предвид по-късната информация, че TV2 в действителност е реализирало загуба през 2009 г., Viasat счита, че тази малка загуба следва да се свърже с цялостен спад на рекламния пазар в размер на 18,7 % в сравнение с 2008 г. То посочва, че TV2 е успяло понастоящем да коригира разходите си спрямо текущата търговска и финансова среда. Що се отнася до загубите през 2007 г., Viasat посочва, че те се дължат основно на TV2 Radio, което впоследствие беше продадено. TV2 действително е регистрирало спад в оборота през 2008 г., но това са направили повечето предприятия, и TV2 все пак е успяло да увеличи своята печалба преди данъчното облагане.
            
         
               (105)
            
            
               Viasat заявява, че няма данни за необходимост от краткосрочни парични потоци. Напротив, TV2 неотдавна е изразходило значителна сума за купуване на нови филми, като също е увеличило своите разходи, което според Viasat се дължи на увеличение на броя на неговите програми, увеличение на разходите в областта на общите художествени предавания и на свръхинвестиции в скъпи датски художествени продукции (79).
            
         
               (106)
            
            
               Viasat подчертава по-подробно, че въпреки голяма част от лихвоносния дълг на TV2 да е все още краткосрочен, това не представлява проблем, при положение, че TV2 може да го рефинансира. Финансовите разходи на TV2 са намалели през 2009 г. от 49,2 млн. DKK на 19 млн. DKK. TV2 е изразходвало също значителен обем средства за купуване на ново съдържание. Освен това отрицателният паричен поток през периода 2006—2008 г. се е дължал основно на необичайно големите инвестиции, а не на разходи, свързани с оперативни дейности на TV2. Следователно отрицателният паричен поток е можел да бъде елиминиран чрез отлагане или намаляване на инвестициите. По същия начин причината за увеличаване на дълга на TV2 е в това, че TV2 е направило значителни инвестиции през периода 2006—2008 г.
            
         
               (107)
            
            
               Viasat посочва също, че тежестта на лихвата изглежда е намаляла от 2008 г. насам. Viasat поставя под съмнение също дали TV2 има проблеми при получаването на заеми, тъй като изглежда, че TV2 е опитало да получи заеми единствено от Danske Bank. Също така това се случва в момент, в който получаването на заем е било по-трудно от сега.
            
         
               (108)
            
            
               По отношение на външните фактори Viasat се съгласява с допускането за ръст на БВП от 1,02 % на година, посочено в решението за откриване на процедурата. Viasat отбелязва по-специално, че прогнозите, свързани с растежа на рекламния пазар, направени от PWC, на които разчита датското правителство, са значително по-консервативни от тези на другите, особено от прогнозите, направени от предприятия, които са активни на пазара. В своите мнения относно решението за откриване на процедурата Viasat представя своя собствена прогноза за групата TV2 за периода 2009—2019 г. (доклад Audon Partners), което показва, че TV2 няма да бъде принудено да напусне този бизнес в краткосрочен или средносрочен план.
            
         
               (109)
            
            
               По отношение на рентабилността на обществения канал Viasat подчертава, че в групата TV2 са налице такива взаимодействия, че е невъзможно да се разгледа рентабилността на всяка една дейност поотделно. Следователно основният канал не следва да бъде оценяван самостоятелно. Независимо от това, ценообразуването при прехвърляне между TV2 и нишовите канали е неправилно, тъй като цената е значително по-ниска от разходите. Viasat предоставя разчети за рентабилността, в които разходите са поделени спрямо оборота на каналите. Освен това Viasat заявява, че в сравнение с резултатите на подобни медийни дружества, финансовите резултати на нишовите канали сочат убедително, че отчитането по видове дейност в група TV2 следва да не бъде взето предвид. Накрая Viasat отбелязва, че TV2 би могло да продаде на търг правото за препредаване на своите най-атрактивни програми, с изключение на програмите за спортни мероприятия, напр. драматичните, художествените и документалните програми, за да увеличи печалбите за основния канал. Освен това Viasat изразява опасения, че помощта може да бъде използвана за агресивно пазарно поведение и заявява, че в миналото TV2 е инвестирало в придобивания на серии от драматични сериали чрез подбиване на цените на конкурентите, повишило е цените за новини на TV2 и е предоставило отстъпки.
            
         
               (110)
            
            
               В случай че Комисията стигне до заключението, че е налице необходимост от помощ, тази помощ следва да бъде насочена към прекия проблем, т.е. по-скоро проблема с паричните потоци, отколкото проблема с дейностите. Това означава, че на TV2 не следва да бъде разрешено да стане платен телевизионен канал, тъй като би било достатъчно да му бъде предоставен кредит. Освен това въвеждането на потребителски такси ще предостави на TV2 финансови средства, с които то ще може да продължи своето неправомерно поведение на рекламния пазар и се рискува елиминирането на конкурентите от пазара. Освен това Viasat изразява съмнение за това дали схемата е в съответствие със задължението на TV2 за предоставяне на универсална обществена услуга.
            
         
               (111)
            
            
               Viasat изтъква главно антиконкурентното въздействие на потребителските такси, тъй като те ще изместят програмите на другите оператори към по-скъпи пакети от програми, което за тях ще доведе до загуба на приходи от абонаменти и реклама.
            
         
               (112)
            
            
               В допълнение Viasat твърди, че в действителност предложените компенсаторни мерки не представляват жертва, тъй като така или иначе допълнителни канали не могат да бъдат включени. Както е посочено по-горе, Viasat отбелязва, че TV2 е можело да продаде на търг правото за препредаване на неговите най-атрактивни програми (с изключение на програмите за спортни мероприятия), напр. драматичните, художествените и документалните програми, за да увеличи печалбите за основния канал.
            
         
               (113)
            
            
               На последно място Viasat заявява също, че е малко вероятно член 106, параграф 2 да може да бъде приложен от датското правителство.
            
         
               (114)
            
            
               Boxer заявява, че въвеждането на потребителските такси отчасти ще помогне за преодоляване на текущото антиконкурентно положение, в което Boxer, за разлика от всеки друг доставчик на платформа, не може да използва от търговска гледна точка факта, че излъчва TV2. Boxer предлага ценообразуването на TV2 да бъде подложено на проверка, или политическа, или от страна на органите за защита на конкуренцията.
            
         
               (115)
            
            
               По отношение на помощта за преструктуриране, някои страни поставят въпроса дали TV2 е предприятие в затруднено положение (ASK) и дали компенсаторните мерки в ситуация на задоволен пазар не са твърде слаби (FDA). Някои обаче заявяват, че ако дружеството е в затруднено положение, налагането на потребителски такси би могло да бъде обсъдено (DI, TDC). Някои страни считат, че периодът на преструктуриране е твърде дълъг (Discovery). Други заявяват, че ако преди 2012 г. TV2 е икономически стабилно дружество, не следва да му бъде позволено да въведе потребителските такси.
            
         
               (116)
            
            
               Относно таксите за крайни потребители: Някои страни (Langkilde, MTV Networks AB, FDA, Discovery, Stofa) изтъкват, че потребителските такси ще доведат до изместване на малките канали от съществуващите платени телевизионни пакети или до задължаване на клиентите да плащат по-високи цени.
            
         
               (117)
            
            
               Някои страни считат, че такса за краен потребител в размер на 25 DKK е твърде висока (FDA, TDC). Освен това FDA счита, че събирането на такива такси от крайните потребители не е съвместимо с ролята на TV2 на обществен излъчващ оператор
            
         VIII.   ОЦЕНКА СЪГЛАСНО ПРАВИЛАТА ЗА ДЪРЖАВНА ПОМОЩ
   
   1.   Обхват на оценката
   
   
               (118)
            
            
               Както може да бъде видяно от писменото изложение на Дания, представеният план за преструктуриране не е бил оттеглен. Дания заявява, че не съществува необходимост от мерки за помощ, както и че всички мерки за помощ ще бъдат отменени веднага след като планът за преструктуриране, включващ таксите за крайните потребители, бъде одобрен и от TV2 не се изисква да извършва допълнителни плащания, произтичащи от двете разследвания, включващи TV2, които са били извършени от Комисията (80). С други думи Комисията все още не е получила безусловно потвърждение от Дания, че тези мерки вече не са част от плана за преструктуриране и следователно, че те вече не попадат в обхвата на официалното разследване на Комисията.
            
         
               (119)
            
            
               Единственото изключение е предложената гаранция за продажбата на предавателната мрежа, която няма да бъде предоставена, тъй като тази продажба вече е била осъществена и следователно вече не е от практическо значение за делото. Комисията вече не разглежда тази мярка като подлежаща на уведомяване.
            
         
               (120)
            
            
               Поради това по-долу Комисията все пак ще оцени останалите мерки, за които е постъпило уведомление (заем и временни кредити и кредити за преструктуриране), както и кредита от разрешението за помощ за оздравяване, който остава в сила.
            
         2.   Наличие на държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС
   
   
               (121)
            
            
               Член 107, параграф 1 от ДФЕС гласи:
               „Освен когато е предвидено друго в Договорите, всяка помощ, предоставена от държава-членка или чрез ресурси на държава-членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите-членки, е несъвместима с вътрешния пазар.“
            
         
               (122)
            
            
               За да бъде приложим член 107, параграф 1 от ДФЕС, е необходимо да съществува мярка за помощ, която може да бъде приписана на държавата, предоставя се чрез ресурси на държавата-членка, засяга търговията между държавите-членки и нарушава конкуренцията на общия пазар като предоставя селективно икономическо предимство на определени предприятия. Прилагането на тези условия спрямо въпросните мерки е разгледано по-долу.
            
         2.1.   Ресурси на държавата-членка
   
   
               (123)
            
            
               Подчиненият заем и временните кредити от първоначалната помощ за оздравяване и съгласно плана за преструктуриране (81) включват финансови средства, отпуснати от правителството със съгласието на Folketinget от държавния бюджет на Дания, поради което те представляват ресурси на държавата-членка.
            
         
               (124)
            
            
               Дания изтъква, че лихвените проценти и таксите са такива, каквито се прилагат на пазара спрямо предприятията в добро състояние. Чрез прилагане на същите условия спрямо предприятие в затруднено положение, каквото е TV2, Дания жертва ресурси на държавата-членка. Причината е, че частният кредитор би отчел финансовите затруднения на TV2 и или изобщо не би предоставил заем или кредит, или би направил това при лихви, които по-високи от лихвите за предприятия в добро състояние.
            
         
               (125)
            
            
               Комисията констатира, че правото, предоставено на TV2 да събира такси за крайните потребители към 2012 г. не представлява ресурси на държавата-членка по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС. Таксите за крайните потребители са с произход от частни лица (82) и се плащат директно от потребителите на разпространителя като възнаграждение за гледане на канала TV2. TV2 трябва да започне обикновени търговски преговори с разпространителя, за да включи своя канал в цифров пакет и да договори приемливо възнаграждение. Не съществува правна разпоредба, която принуждава разпространителя да включи основния канал на TV2 в своя пакет, тъй като съществуващото понастоящем задължение за „задължителен пренос“, предвидено в член 6 от Закона за телевизионното излъчване на Дания, ще бъде отменено с въвеждането на системата за събиране на такси от крайните потребители. Нито таксите за крайните потребители, нито техният размер подлежат на постоянен контрол от страна на правителството и на него не му се предоставя информация за тях (83). Правителството не участва в определянето на цени, което е търговско решение на TV2, нито пък събира таксите за TV2, не ги контролира и не разполага с тях по какъвто и да било начин.
            
         
               (126)
            
            
               Потребителските такси не могат да бъдат определени като тъждествени на лицензната такса, както е заявено от SBS. SBS твърди, че потребителските такси на практика ще имат същия ефект за домакинствата като увеличението на лицензните такси, тъй като оперативните пакети на разпространителите винаги ще включват TV2 Danmark. Този задължителен елемент, заедно с факта, че потребителските такси могат да бъдат изменени само чрез законодателно изменение (84), следва да ги определи като държавна помощ (85). Във връзка с това SBS цитира съдебната практика на съда по дело Essent Netwerks
                   (86).
            
         
               (127)
            
            
               При все това, противно на съществуващото в предходен период споразумение за лицензните такси в Дания, което Комисията в действителност е счела за държавна помощ (87), крайните потребители не са задължени по закон да плащат таксите, а да плащат възнаграждение като част от договорно споразумение, което те сключват доброволно. Освен това таксите не се събират от публична институция, какъвто е бил случаят с лицензната такса, а от частния оператор Boxer и други частни разпространители на различните платформи. Държавата няма да участва в действия за правоприлагане в случаи, в които потребителите не плащат таксите; разпространителят ще трябва да заведе граждански иск, за да получи плащането.
            
         
               (128)
            
            
               Фактът, че на TV2 е предоставено правото за събиране на абонаментни такси чрез промяна на лиценза, предоставен от Министерството на културата, не е достатъчен, за да се установи наличието на ресурси на държавата-членка. Това не е случай на държавна намеса, който води до загуба на ресурси на държавата-членка. Във връзка с това позоваването от страна на SBS на делото Essent Netwerks не е от практическо значение. В параграф 73 от цитираното съдебно решение се установява разграничение между ситуацията по дело Essent и тази по дело Pearle
                   (88), като се посочва, че в първото от тези дела, въпросната такса е била включена в политика, определена от властите. За да се направи разграничение между делата, в дело Essent съдът споменава въвеждането на таксата от законодателните органи, но не предвижда, че всяка държавна намеса по закон автоматично води до участие на ресурси на държавата-членка. Това става ясно от цитирането на самото съдебно решение по дело Essent, тъй като в параграф 74 от това решение се прави допълнително разграничение на делото от делото Preussen Elektra, което включва законодателен акт (и в което не е установено наличието на държавна помощ), задължаващ доставчиците на електроенергия да закупуват електроенергия, произведена в областта, в която те извършват доставки, от възобновяеми енергийни източници на минимална цена. Съдът заявява, че по дело Essent въпросните предприятия са били назначени за „управление на ресурс на държавата-членка“, противно на ситуацията по дело Preussen Elektra
                   (89). В разглеждания случай TV2 не е призовано от държавата да управлява ресурс на държавата-членка. Промяната в лиценза привежда в действие само вече съществуващо право на допълнителен източник на доход (за законодателството вж. раздел 38а, параграф 2 от Закона за телевизионното излъчване на Дания).
            
         
               (129)
            
            
               Поради това Комисията констатира, че таксите за крайните потребители не представляват ресурси на държавата-членка по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС.
            
         2.2.   Селективно предимство
   
   
               (130)
            
            
               Включените ресурси на държавата-членка предоставят икономическо предимство на TV2 поради това, че едни и същи финансови инструменти при пазарни условия биха довели до по-високи стойности на заемите или по-високи такси, ако пазарните оператори са се споразумели да предоставят допълнителни средства на получателя в предвидения размер. Според доказателствата, представени от Дания, нито един оператор не е пожелал да направи това.
            
         2.3.   Нарушаване на конкуренцията и отражение върху търговията
   
   
               (131)
            
            
               Тези ресурси ще позволят на TV2 да продължи да оперира на пазари, на които понастоящем то осъществява дейност. Тези пазари включват пазара(ите) за продажба и закупуване на права за излъчване, пазара(ите) за платени телевизионни услуги и пазара на телевизионната реклама в Дания. На тези пазари TV2 се конкурира с излъчващи оператори, каквито са SBS или Viasat, наред с други. От това следва, че чрез поставянето на TV2 в по-благоприятно положение въпросната помощ нарушава или заплашва да наруши конкуренцията на тези пазари.
            
         
               (132)
            
            
               Засегнатите пазари, какъвто е пазарът на закупуване и продажба на права за излъчване и пазара на телевизионната реклама за продукти от други държави-членки, предназначени за продажба в Дания, са част от търговията между държавите-членки (90). Освен това някои конкуренти на TV2 Danmark A/S излъчват своите канали от Обединеното кралство и/или са дъщерни дружества на групи, учредени в други държави-членки, чието решение за оставане или увеличаване на техните дейности на датския пазар може да бъде повлияно от планираната помощ. Следователно въпросната държавна помощ засяга, или рискува да засегне модели на търговия между държавите-членки.
            
         
               (133)
            
            
               Тъй като се прилага член 107, параграф 1 от ДФЕС, е необходимо пакетът на помощта за преструктуриране да бъде оценен от гледна точка на неговата съвместимост с вътрешния пазар.
            
         3.   Задължение за отлагане
   
   
               (134)
            
            
               Дания е спазила задължението за отлагане, споменато в член 3 от Регламент (ЕО) № 659/1999 (91), тъй като е направила уведомление за мерките за помощ съгласно плана за преструктуриране и към настоящия момент все още не ги е привела в действие. Привеждането в действие на помощта за оздравяване е било разрешено с решение на Комисията от 4 август 2008 г.
            
         4.   Съвместимост на държавната помощ с вътрешния пазар
   
   4.1.   Правно основание
   
   
               (135)
            
            
               Съвместимостта на мерките ще бъде оценена съгласно член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС във връзка с Насоките. Прилагането на член 106, параграф 2 от ДФЕС по отношение на въпросните мерки във връзка с финансиране на обществената услуга радио- и телевизионно разпространение не е анализирано. Докато финансовите затруднения на TV2 се дължат главно на предоставянето на обществени канали и на липсата на бизнес модел с източници на стабилен доход, мерките за държавна помощ не се ограничават до предоставянето на обществена услуга, а са насочени към TV2 като група, т.е. включително към нейните търговски дейности. Освен това датските власти не са изложили подробна информация за това, че мерките за държавна помощ са съвместими с вътрешния пазар въз основа на член 106, параграф 2 от ДФЕС и Комисията не е получила достатъчно информация, която би ѝ дала възможност да извърши оценката съгласно член 106, параграф 2 от ДФЕС, във връзка със Съобщението относно радио- и телевизионно разпространение (92).
            
         
               (136)
            
            
               Насоките предвиждат възможността за предоставяне на помощ за оздравяване като временна помощ за фирми в затруднено положение в периода на очакване на изготвянето на план за преструктуриране или за предприемане на мерки срещу сериозна криза, свързана с ликвидността. Съгласно точка 26 от насоките крайният срок за прекратяване на помощта се удължава до момента, в който Комисията вземе решение относно плана. Фактът, че заемът, който представлява помощ за оздравяване и все още е действащ по отношение на TV2, е в съответствие с тази разпоредба, тъй като TV2 е представило план за преструктуриране в рамките на предвидения срок.
            
         
               (137)
            
            
               Помощта за преструктуриране трябва да се основава на осъществим, съгласуван и широкообхватен план за възстановяване на дългосрочната жизнеспособност на предприятието в рамките на разумен период от време. Преструктурирането обикновено включва следните елементи: преструктуриране на всички аспекти на функционирането на дружеството, реорганизация и рационализация на дейностите на предприятието, включително преустановяване на водещи до загуба дейности, и финансово преструктуриране. Въпреки това ако за дейностите по преструктуриране се ползва държавна помощ, те не могат да бъдат ограничени до финансова помощ за компенсиране на предишни загуби без отстраняване на причините за тези загуби. Освен това преструктурирането трябва да бъде финансирано поне частично със собствените средства на дружеството. На последно място, трябва да бъдат приети компенсаторни мерки за намаляване до минимум на отрицателното въздействие от помощта. По-долу Комисията ще провери дали тези условия са изпълнени.
            
         4.2.   Допустимост — предприятие в затруднено положение
   
   
               (138)
            
            
               Съгласно точка 9 от насоките дадено предприятие е в затруднено положение, когато е неспособно, било чрез свои собствени ресурси или чрез средства, които може да получи от своите собственици/акционери, да се справи със загуби, които без външна намеса от страна на публичните власти почти сигурно могат да го изкарат извън бизнеса. В точка 11 от насоките се посочват определени критерии, съгласно които дадено предприятие се намира в затруднено положение, дори когато не е налице нито един от критериите, изброени в точка 10 от насоките. Точка 11 предвижда, че „във всеки случай дадено предприятие в затруднение може да бъде избрано за обект на помощ само когато очевидно не може да се възстанови със свои собствени ресурси или със средства, получени от своите собственици/акционери или от пазарни източници“.
            
         
               (139)
            
            
               Комисията стига до заключението, че към момента на уведомяването за плана за преструктуриране TV2 е представлявало такова предприятие в затруднено положение. Това може да стане ясно от данните, съдържащи се в решението на Комисията за откриване на официалната процедура по разследване, и по-специално от данните, посочени в съображения 36—42 от настоящото решение, които са били предоставени на по-късен етап през януари 2010 г. и които описват дружество със загуби, намаляващи пазарни дялове, нарастващи дългове, и по-специално, отрицателни парични потоци, дължащи се на намаляващи приходи от реклама, лоши инвестиции и увеличаващи се лихвени проценти. Докато на по-късен етап се е оказало в съответствие с прогнозите на конкурентите, че дружеството в действителност е реализирало печалба през 2008 г. (прогнозните данни в края на март 2008 г. все още са отразявали […] от […] DKK), тази печалба е била минимална и сама по себе си не променя констатацията, че дружеството не може да продължи да осъществява своята дейност без външно финансиране. Частните кредити, които са на разположение на дружеството, са били краткосрочни и е можело да бъдат оттеглени по всяко време. Дружеството е имало сериозна необходимост от ликвидни средства, на която то не е можело да отговори със собствени ресурси.
            
         
               (140)
            
            
               То не е можело да получи и външно финансиране. Имало е опасност от оттегляне на краткосрочните кредити. Както вече е посочено в решението за откриване на процедурата, основната финансираща банка на TV2, […], е поискала да намали през 2008 г. размера на предоставените от нея заем и кредити. В допълнение към затрудненията на TV2, които дори са включвали затруднение при ипотекиране на неговите собствени сгради в Одензе, Дания е предоставила доказателства за това, че другите банки също са отказали да предоставят на TV2 дългосрочни заеми (вж. съображение 44 et seq. от настоящото решение). Банките са насочили вниманието към потока от циклични доходи, основани на приходи от реклама, което е било счетено за неустойчив бизнес модел. Неприключените съдебни дела са се явили един допълнителен проблем. В резултат на това финансирането на TV2 е започнало все повече да бъде осигурявано чрез краткосрочни задължения и следователно е станало нестабилно. С други думи, TV2 не е било в състояние, по смисъла на точка 11 от насоките, да се възстанови от ситуацията чрез използване на финансови средства, които могат да бъдат получени от пазарни източници.
            
         
               (141)
            
            
               Тези констатации не са поставени под въпрос в писмените изложения на конкурентите. За по-голяма изчерпателност следва да бъде посочено, че съгласно насоките не се изисква дружеството да се намира в действителна процедура по несъстоятелност. Напротив, може да бъде предоставена помощ — при строги условия — именно за предотвратяване на тази процедура.
            
         
               (142)
            
            
               Що се отнася до аргументите на конкурентите, че TV2 е рентабилно дружество или би могло да стане рентабилно, горепосочените резултати за TV2 показват, че дружеството е реализирало печалба през 2008 г., но противно на приблизителната преценка на Viasat то е натрупало загуба за 2009 г. в размер на 27 млн. DKK — стойност, отклоняваща се значително от прогнозата на Viasat за печалба в размер на 249 млн. DKK. Печалбата за 2010 г. също е изчислена като много по-малка от тази, която Viasat е допуснало. Комисията не е установила никакви грешки в методиките, използвани от TV2 и неговия консултант PWC (вж. също така съображение 41 от настоящото решение).
            
         
               (143)
            
            
               Що се отнася до проучването на кредитния рейтинг на TV2, представено от Viasat и осъществено от Audon partners (93), според което TV2 е можело да получи кредит, реакциите на банките показват, че действителното положение е различно. Освен това анализът се основава само на данни и хипотези, които не са били проверени в TV2. Някои от данните се разминават с действителните, както може да бъде видяно от данните за 2009 и 2010 г. В самия доклад се подчертава, че това не е пълномащабен анализ (тъй като, поради обективни причини, не е бил установен никакъв контакт с TV2) и поради това използваният модел има своите ограничения (94).
            
         
               (144)
            
            
               Фактът, че дружеството е изтеглило много по-малка сума от кредита от тази, която е можело да изтегли, не означава, че то не може да бъде считано за предприятие в затруднено положение. Би било абсурдно да се заключи, че даден получател на помощ за оздравяване и преструктуриране следва да се обяви като неотговарящ на условията за получаване на помощта, ако мерките за намаляване на разходите и други мерки, предвидени в плана за преструктуриране, се окажат успешни на по-късен етап и помогнат на дружеството да се справи със своите проблеми, свързани с финансирането главно чрез използване на собствени ресурси. Това обаче би могло да доведе до резултат, изразяващ се в това, че на определен етап от периода на прилагане на държавната помощ тя вече не е необходима, което ще бъде обсъдено по-долу (вж. съображение 149). Във всеки случай механизмът за кредитиране винаги е бил изграждан по такъв начин, че дружеството би могло да има достъп до него единствено ако докаже необходимостта от това. Това е било направено, за да се сведе до минимум размерът на помощта, а поведението на TV2, свързано с опитите за постигане на процеса на преструктуриране чрез използване на колкото е възможно повече собствени ресурси, е в съответствие с това изискване.
            
         
               (145)
            
            
               Освен това следва да се подчертае, че многобройните твърдения от страна на Viasat и SBS, че слабото финансово положение на TV2 е възникнало от само себе си поради лоши управленски решения или лоши инвестиции, не са от практическо значение за определяне на неговата допустимост съгласно насоките, в които не се търси причината за финансовите проблеми на получателя на помощта, а се цели да се установи дали получателят на помощта в действителност е предприятие в затруднено положение.
            
         
               (146)
            
            
               В това отношение конкурентите също така са потвърдили, че проблемите на TV2 произхождат в голяма степен от обществения канал, както и че коригирането на вътрешните разходи и вътрешното ценообразуване би могло да промени това положение. При все това Комисията не счита този аргумент за приложим в ситуация, в която помощта се предоставя на групата като такава, включително за нейните търговски операции. Комисията обаче отбелязва, че TV2 разполага с отделни и одитирани отчети за дейността по обществената услуга и други дейности, както и напълно документирана и одитирана политика за ценообразуване при прехвърляне, която е относително проста, прозрачна и цели да представи точно положението, свързано с различните дейности въз основа на цените за прехвърляне при пазарни условия.
            
         
               (147)
            
            
               По отношение на външните фактори, Viasat е съгласно с предположението за ръст на БВП от 1,02 %. По отношение на развитието на рекламния пазар страните се съгласяват, че приходите от реклама на TV2 са намалели с 19 % през 2008 г. При все това Viasat и SBS тълкуват погрешно прогнозата на Дания относно бъдещото развитие на рекламния пазар. В противовес на тяхното разбиране, Дания не е прогнозирала, че рекламният пазар ще бележи спад с 10 % всяка година в периода 2009—2013 г., а само посочи, че тя е изчислила приблизително, че рекламният пазар ще […].
            
         
               (148)
            
            
               Във връзка с аргумента, че лицензните такси, наложени на регионалните станции, е трябвало да бъдат включени в оценката на финансовото положение на TV2 Комисията констатира, че лицензните такси финансират продуцирането на програми на регионалните оператори и са от практическо значение единствено във връзка с това. Във връзка с това Комисията отбелязва, че регионалните телевизионни станции са независими от TV2 и се подчиняват на своите собствени задължения за обществена услуга съгласно Закона за телевизионното излъчване на Дания, за които те получават финансиране чрез лицензни такси. Във връзка с аргумента на SBS, че зрителите ще плащат два пъти за програмата, следва да бъде подчертано, че едно от плащанията - абонаментните такси за основния канал на TV2 - е резултат от избора на клиента и е било установено, че те не включват държавна помощ. Във всеки случай по-горе е показано, че TV2, в качеството си на група, е било предприятие в затруднено положение, което е имало сериозни потребности от финансиране, тъй като не е могло да получи каквото и да било външно финансиране от банки. Това е всички потенциални ползи, произтичащи от неговото задължение за излъчване на тези програми.
            
         
               (149)
            
            
               Трудната ситуация, в която се е намирало TV2, обаче се е променила с продажбата на мрежата за пренос на телевизионни и радио сигнали. Използвайки постъпленията от продажбата на предавателната мрежа, TV2 е било в състояние да изплати част от своя дълг, а финансовата прогноза е станала много по-изразено положителна, както може да се види от данните, посочени в съображения 62—64 от настоящото решение. Тенденциите на рекламния пазар също са по-изразено положителни (95). TV2 е било в състояние да изплати своя държавен заем, изтеглен от заема, представляващ помощ за оздравяване. В очакване на резултата от висящите дела за държавни помощи и одобрението на плана за преструктуриране, TV2 очаква да разполага с достатъчно финансиране до януари 2012 г., когато ще бъдат въведени абонаментните такси (96).
            
         
               (150)
            
            
               Предвид новата ситуация Комисията не счита, че понастоящем TV2 все още може да бъде класифицирано като предприятие в затруднено положение. Поради това не е необходима мярка за помощ след одобрението на настоящото решение, а съобщените и неприведени в действие заеми и кредити, които се съдържат в плана за преструктуриране, следва да бъдат отменени. По същата причина съществуващият заем, представляващ помощ съгласно решението за помощ за оздравяване, също следва да бъде прекратен.
            
         4.3.   Възстановяване на дългосрочната жизнеспособност
   
   
               (151)
            
            
               Съгласно точка 34 от насоките предоставянето на помощ зависи от изпълнението на план за преструктуриране, който трябва да възстанови жизнеспособността на предприятието в рамките на разумен срок. В плана за преструктуриране се описват обстоятелства, които са довели до затрудненията на дружеството, произтичащи от новите дейности, които не са се оказали рентабилни, и от нерентабилния във все по-голяма степен обществен канал. Според Комисията тези въпроси се разглеждат адекватно в плана за преструктуриране.
            
         
               (152)
            
            
               Комисията отбелязва, че в плана за преструктуриране се предвиждат финансови и оперативни мерки за преструктуриране, които заедно с изменения бизнес модел ще позволят на дружеството да възстанови своята жизнеспособност. Във връзка с това Комисията отбелязва на първо място, че посоченото в плана за преструктуриране изискване за продажба на активи е довело до успешната продажба на предавателната мрежа, което е осигурило на TV2 достатъчно средства за изплащане на неговите дългове. Освен това то е възстановило помощта, изтеглена от заема, представляващ помощ за оздравяване, на 4 октомври 2010 г. Самото дружество заявява, че понастоящем то разполага с достатъчно средства, за да издържи до приемането на таксите за крайните потребители (97). Принос за постигане на дългосрочната жизнеспособност на предприятието се осъществява и от други мерки под формата на мерки за намаляване на разходите (вж. съображения 47 и 48 по-горе).
            
         
               (153)
            
            
               Освен това дружеството престава да извършва губещи дейности; през 2008 г. то е продало на групата SBS своята губеща радио дейност.
            
         
               (154)
            
            
               Очаква се дружеството да реши структурните проблеми, които пораждат неговите нужди от ликвидни средства, посредством разрешението за събиране на абонаментни такси, считано от януари 2012 г. Липсата на рентабилност на обществения канал се дължи на факта, че той разчита на един източник на доходи под формата на приход от реклама, който е цикличен и се влияе от икономическата обстановка. Това личи и от реакциите на банките, които са отказали да предоставят финансиране поради опасения във връзка с тенденциите на рекламния пазар и съмненията относно способността на TV2 да реализира приходи. Новият бизнес модел ще осигури на TV2 по-стабилна приходна основа чрез начисляване на абонаментни такси за гледането на неговия основен канал. TV2 е прогнозирало допълнителен доход от таксите за крайните потребители в размер на […] млн. DKK през 2012 г. Освен това то предвижда печалби за групата в размер на […] през 2012 г. Комисията отбелязва, че освен […], вторият източник на приходи под формата на такси за крайните потребители ще намали уязвимостта на дружеството от спадове в цикличните дейности. Комисията отбелязва, че мерките за постигане на печалби произтичат от самия план за преструктуриране, а не от външни фактори.
            
         
               (155)
            
            
               Първоначално съобщената продължителност на плана за преструктуриране до 31 декември 2012 г. обхваща период от почти четири години. Този период беше избран въз основа на убеждението на датското правителство, че с въвеждането на нов бизнес модел и първите практически резултати от него банките отново биха пожелали да отпуснат заем на TV2, т.е. че е избран достатъчно дълъг период за натрупване на този опит. При все това, предвид факта, че всички помощи ще бъдат отменени с приемането на настоящото решение (вж. по-горе), понастоящем датското правителство счита, че периодът на преструктуриране следва да приключи при отменяне на всички мерки за помощ.
            
         
               (156)
            
            
               Комисията е на друго мнение. Съгласно насоките преструктурирането следва да доведе до възстановяване на дългосрочната жизнеспособност на дружеството. Комисията счита, че периодът на преструктуриране продължава до момента, в който дружеството изпълни всички мерки за преструктуриране, и така гарантира тази дългосрочна жизнеспособност. Макар че всички мерки за държавна помощ ще бъдат прекратени незабавно с приемането на настоящото решение, възстановяването на дългосрочната жизнеспособност на TV2 няма да бъде гарантирано от този момент, докато TV2 все още не разполага с устойчив бизнес модел. Такъв бизнес модел ще бъде установен само с въвеждането на такси за крайните потребители. Въвеждането на такси за крайните потребители също така е основната мярка за преструктуриране, насочена пряко към най-сериозната причина за финансовите затруднения на TV2. Поради това Комисията заключава, че периодът на преструктуриране приключва на 31 декември 2012 г. или в момента, в който TV2 е в състояние да събира абонаментни такси от крайния потребител, в случай че това събитие настъпи преди 31 декември 2012 г. Понастоящем изглежда, че TV2 ще бъде оправомощено по закон да събира потребителски такси едва когато неговият лиценз бъде променен (макар че в действащия понастоящем Закон за телевизионното излъчване на Дания вече се предвижда възможност за TV2 да събира такси от крайните потребители, това не е разрешено в настоящия лиценз).
            
         4.4.   Избягване на ненужно нарушаване на конкуренцията
   
   
               (157)
            
            
               Съгласно точка 38 от насоките трябва да се предприемат компенсаторни мерки, за да се гарантира, че неблагоприятните ефекти на помощта по отношение на условията на търговия са сведени до минимум, така че търсените положителни ефекти да надхвърлят отрицателните. Тези мерки могат да включват продажба на активи или намаляване на капацитета или присъствието на пазара. Съгласно точка 40 от насоките те трябва да са пропорционални на нарушаващото въздействие на помощта и относителното значение на предприятието на неговите пазари.
            
         
               (158)
            
            
               По принцип ангажиментът да не се откриват нови канали (т.е. за ограничаване на присъствието на пазара) може да се счете за компенсаторна мярка, тъй като той изключва TV2 от конкурирането за нови клиенти и така се облагодетелстват неговите конкуренти. Откриването на нови търговски канали би било от полза за TV2, тъй като каналите ще се финансират от устойчив източник на приходи, основан на нециклични абонаментни такси и тъй като те ще осигурят необходимия доход за групата, като отчасти ще неутрализират ефекта от отрицателните резултати от обществения канал. Според пазарния анализ, предоставен в плана за преструктуриране, пазарът на платената телевизия се разраства (98). При все това конкурентите на TV2 твърдят, че вариантът за откриване на нови търговски канали така или иначе не е бил достъпен за TV2, тъй като пазарът е бил задоволен.
            
         
               (159)
            
            
               Във връзка с това Комисията отбелязва, че самите конкуренти на TV2 са пуснали канали през 2009 г. (SBS пусна 6erene, Canal Digital ще пусне спортен канал, Viasat пусна канал на 23 март 2009 г., а група TV4 пусна Canal 9 през юли 2009 г.).
            
         
               (160)
            
            
               Освен това Дания потвърди, че поради преструктурирането TV2 ще бъде възпрепятствано да пуска и радиоканали (99). Този ангажимент е от голямо значение поради това, че предстои провеждането на тръжна процедура за лиценза за обслужване за новата радиостанция FM 4. Първоначално Дания изрази интерес към евентуалното участие на TV2 в тази тръжна процедура, но по-късно потвърди, че такава оферта няма да бъде подадена с оглед на провежданото понастоящем проучване на плана за преструктуриране от страна на Комисията, въпреки факта, че плановете за това вече са били изготвени. С други думи, в противовес на твърденията на конкурентите, ангажиментът да не се откриват нови канали има истинско значение и представлява жертва за дружеството. Комисията счита, че този ангажимент е важен в контекста на точка 45 от насоките, съгласно която помощта не трябва да се използва за нови инвестиции, които не са необходими за възстановяване на жизнеспособността на предприятието.
            
         
               (161)
            
            
               Освен това Комисията счита, че предложените компенсаторни мерки са пропорционални на нарушаващото въздействие на мерките за помощ. Следва да се изтъкне, че всички тези мерки приключват на датата на приемане на настоящото решение. Във връзка с това Комисията подчертава, че нито една от представените мерки за помощ за преструктуриране не е била или няма да бъде приведена в действие. Както може да се види от съображение 150 et seq., заемът, представляващ помощ за преструктуриране, също ще бъде отменен при приемането на настоящото решение. Това означава, че дружеството няма да получи никаква държавна помощ. При все това действителните плащания по заема, представляващ помощ за преструктуриране, са били ограничени (изтеглени 223 млн. DKK от налични 1 000 млн. DKK). По-голямата част от помощта в действителност е била изтеглена като помощ за оздравяване (208 млн. DKK от 223 млн. DKK са били изтеглени до края на 2008 г., т.е. в рамките на шестмесечния период на оздравяване), а всички средства, които действително са били изтеглени по кредита, вече са възстановени на държавата. Освен това действителната изтеглена сума от кредита — 223 млн. DKK — не надвишава оборота на TV2 за 2008 г. ([…] %). В този контекст Комисията не счита, че е необходимо да изиска допълнителни компенсаторни мерки от Дания и получателя на помощта. Поради тази причина Комисията не счита, че е налице необходимост от допълнителни компенсаторни мерки, както е предложено от конкурентите.
            
         
               (162)
            
            
               При все това Комисията не е съгласна с предложението на Дания ангажиментът да бъде преустановен, когато всички мерки за помощ бъдат прекратени (100). На първо място самата Дания е предвидила по-дълъг период на преструктуриране, до 31 декември 2012 г. На второ място, никъде в насоките не се предвижда, че продължителността на компенсаторната мярка трябва да бъде идентична на наличието на текущи мерки за помощ. На трето място планът за преструктуриране е основан на предпоставката, че дружеството ще има достъп до външно финансиране едва когато таксите за крайните потребители бъдат въведени през 2012 г.; едва тогава ще бъде възстановена дългосрочната жизнеспособност. Самата Дания заяви, че мерките за помощ, включително заемът, представляващ помощ за оздравяване, който все още е в сила, ще бъдат необходими за запълване на недостига от ликвидни средства, докато бъде въведен по-устойчив бизнес модел за обществения канал. Следователно функцията на заема, представляващ помощ за оздравяване, е била да запази дружеството стабилно, докато започне прилагането на нов бизнес модел. В този контекст Комисията не счита, че ангажиментът за компенсаторната мярка може да бъде прекратен с приключването на помощта или от датата на настоящото решение. При все това Комисията счита, че е възможно задължението да не се пускат нови канали да отпадне преди крайната дата на плана за преструктуриране (31 декември 2012 г.), а именно когато бъдат въведени таксите за крайните потребители (посредством промяната на лиценза) и TV2 е в състояние да ги събира
            
         4.5.   Помощ, ограничена до минимум
   
   
               (163)
            
            
               Съгласно точка 43 от насоките размерът и интензитетът на помощта трябва да бъдат сведени до абсолютния минимум на разходите по преструктурирането, необходими за неговото осъществяване. Идеята на тази разпоредба е, че в края на преструктурирането дружеството не разполага с излишни ликвидни средства, които да използва за агресивно пазарно поведение. От получателите се очаква да направят значителен принос към плана за преструктуриране от техните собствени ресурси, включително чрез продажбата на активи, които не са от жизненоважно значение за оцеляването на предприятието. Приносът трябва да е действителен и не може да включва очаквани бъдещи печалби като парични потоци. Той трябва да е колкото се може по-висок, най-малко 50 % за големи предприятия. Комисията счита, че TV2 е голямо предприятие по смисъла на насоките.
            
         
               (164)
            
            
               Комисията не споделя мнението на датското правителство, че всички разходи като цяло, и по-специално мерките за икономии, автоматично се определят като мерки за преструктуриране. Едно дружество може да направи разходи в стремежа си да постигне икономии. Икономиите, описани от Дания в настоящия случай, сами по себе си не представляват разходи за преструктуриране. Дания е предоставила списък с „класически“ разходи за преструктуриране в размер на […] млн. DKK, които обхващат разходите по транзакции, свързани с продажбата на продавателната мрежа ([…] млн. DKK), разходите, свързани с преминаването към новия бизнес модел ([…]-[…] млн. DKK), и разходите за персонала за прекратяване на договори, съдебни разноски и разходи за консултации ([…] млн. DKK). Комисията приема тези разходи като разходи за преструктуриране.
            
         
               (165)
            
            
               В съответствие със съществуващата практика на Комисията разходите за преструктуриране включват всички извънредни разходи, направени с цел възстановяване на жизнеспособността на дружеството, но не и обичайните оперативни разходи, направени по време на периода на преструктуриране. При все това настоящият случай е свързан с нуждата на дружество от ликвидни средства, с които то да се справи със затрудненията по време на преходен период, докато бъде въведен нов устойчив бизнес модел. Както е посочено по-горе, TV2 е имало истинска нужда от финансиране, тъй като не е имало достъп до външно финансиране. В този специален случай, включващ само финансово преструктуриране, докато дружеството премине към по-стабилен бизнес план, Комисията може също така да счете тази нужда от финансиране за разход за преструктуриране. Именно кредитът съгласно решението за помощ за оздравяване (1 000 млн. DKK) е осигурил необходимия временен резервен запас за преодоляване на финансовия недостиг. При все това този кредит е бил само временен и достъпът до него е бил възможен само ако TV2 е било в състояние да докаже нужда от финансиране, удостоверена от външен одитор. В крайна сметка TV2 не е изтеглило голяма сума от кредита (само […] % от него). В допълнение по-голямата част от изтегления кредит ([…] млн. DKK) е била изтеглена по време на периода, обхванат от решението за помощ за оздравяване на Комисията, т.е. в рамките на шестмесечния период на оздравяване преди представянето на плана за преструктуриране.
            
         
               (166)
            
            
               TV2 допринесе за покриването на горепосочените разходи за преструктуриране с продажбата на активи, продажбата на предавателната мрежа срещу сумата от 640 млн. DKK и чрез външно финансиране посредством ипотекиране на своите помещения в Одензе за сумата от 80 млн. DKK. Приносът в размер на 720 млн. DKK надхвърля с много прага от 50 % за големи предприятия. Както е посочено по-горе, TV2 е използвало постъпленията от продажбата на мрежата, за да намали своя дълг. Изразходваните по този начин средства не могат да бъдат използвани за други цели. Освен това, както става ясно от изложеното по-горе, всички мерки за помощ ще бъдат прекратени от датата на настоящото решение и няма да бъдат въведени никакви нови мерки, представени в плана за преструктуриране (вж. съображение 150 от настоящото решение). Поради това няма никаква опасност да се предостави помощ над размера на средствата, необходими за самото дружество, което е в съответствие с точка 45 от насоките.
            
         4.6.   Други условия
   
   
               (167)
            
            
               Съгласно точка 46 от насоките Комисията може да изиска допълнителни мерки от държавата-членка с оглед да се гарантира, че помощта не нарушава конкуренцията до степен, която противоречи на общия интерес.
            
         
               (168)
            
            
               Комисията взема предвид аргументите, представени от Дания в рамките на официалната процедура по разследване, както и намерението, изразено от получателя на помощта в придружаващите документи, планът за преструктуриране да позволи на TV2 да се възползва от търговски възможности в съответствие със своите партньори, както и да събира абонаментни такси. Освен това Дания и TV2 подчертават, че големият понастоящем резервен запас от собствен капитал на TV2 с показатели за платежоспособност (и нетен лихвоносен дълг), които са значително по-високи (съответно по-нисък) от тези на конкурентите, са необходими само поради несигурността, свързана с неприключените дела за държавни помощи и очаквания бизнес модел. TV2 и Дания изразяват общо желание за възстановяване на капиталовата структура, така че тя да съответства на капиталовата структура на партньорите на TV2, веднага след приключване на разследванията във връзка с държавните помощи.
            
         
               (169)
            
            
               От своя страна Комисията не вижда никаква необходимост капиталовата структура на TV2 да се различава от тази на сходните му предприятия след постановяването на решения във връзка с бизнес модела и неприключените съдебни дела. Капиталовите структури, основани на (изкуствено) завишен собствен капитал, са благоприятни за дружеството, тъй като то ще бъде в състояние да привлече финансиране при относително ниски лихвени проценти. Също толкова важно е TV2 да възстанови своята капиталовата структура до равнище, което гарантира, че конкуренцията не се нарушава. Комисията иска TV2 да възстанови своята нормална капиталова структура посредством плащания на дивиденти към държавата вместо чрез агресивно разширяване на обхвата на баланса си чрез финансиране на дългове.
            
         4.7.   Мониторинг и годишен доклад
   
   
               (170)
            
            
               В съответствие с точки 49 и 50 от насоките Дания се е ангажирала да предава доклади на Комисията не по-късно от шест месеца след одобрението на помощта.
            
         4.8.   Въпроси, свързани с нарушаване на антитръстовите правила
   
   
               (171)
            
            
               Комисията отбелязва, че конкурентите на TV2 са подали жалба за нарушаване на антитръстовите правила във връзка с планираното въвеждане на таксите за крайните потребители. На Комисията е известно, че аспекти на помощ, които са в противоречие с конкретни разпоредби на Договора, различни от разпоредбите относно държавната помощ, може да са толкова тясно свързани с предмета на помощта, че да е невъзможно да бъдат оценени поотделно (101). Съдът подчерта, че задължението да се гарантира, че правилата за държавна помощ се прилагат съгласувано с други разпоредби на договора, е още по-необходимо в случаите, когато тези разпоредби целят и ненарушена конкуренция. При все това в практиката на Съда се признава, че процедурите по отношение на държавната помощ и нарушаване на антитръстовите правила са независими процедури, които се уреждат съгласно специфични правила. Съдът посочва, че „при приемането на решение за съвместимостта на една държавна помощ с общия пазар, Комисията не е длъжна да изчака резултата от паралелна процедура, открита по Регламент № [1], след като се убеди на базата на икономически анализ на положението и без очевидна грешка в оценката на фактите, че бенефициерът на помощта не се намира в ситуация на нарушение на членове [101 и 102 от ДФЕС]“ (102). Следователно не е задължително делото, свързано с нарушаване на антитръстовите правила, първо да приключи официално и едва тогава Комисията да вземе решение по делото за държавна помощ.
            
         
               (172)
            
            
               Комисията би желала да подчертае, че в настоящото дело не самата помощ (заема, представляващ помощ за оздравяване), а друг елемент от плана за преструктуриране (таксите за крайните потребители) е повод за подаване на жалбата за нарушаване на антитръстовите правила. Таксите за крайните потребители ще бъдат въведени в началото на 2012 г., т.е. след отмяната на помощта за оздравяване, чрез изменение на условията на лиценза на TV2. Следва да се вземе предвид, че по-голямата част от помощта всъщност е била изтеглена по време на периода на оздравяване и е била одобрена в решението на Комисията за помощ за оздравяване от 4 август 2008 г., както и че помощта ще бъде отменена с влизането в сила на настоящото решение.
            
         
               (173)
            
            
               Ако жалбата за нарушаване на антитръстовите правила или мненията на третите страни по настоящата процедура бъдат счетени и за жалба срещу това, че TV2 се превръща в платен телевизионен канал, достатъчно е да се каже, че самото въвеждане на такси за потребителите за основния канал не може да представлява нарушение на антитръстовото законодателство. Когато основният канал на TV2 стане платен телевизионен канал, това ще доведе до навлизането на този канал на пазара на платени телевизионни канали. Навлизането на основния канал на TV2 най-вероятно ще засегне само конкурентите, които са активни на този пазар, и например може да доведе до излизането на някои участници от този пазар (съответните платени телевизионни пакети) или да ги принуди да намалят цените си. Тези последици обаче са обичайни, когато на пазара навлиза жизнеспособен конкурент. Следователно самият факт, че се въвеждат такси за потребители и че това ще доведе повишена конкуренция, не е в разрез с членове 102 и 106 от ДФЕС.
            
         
               (174)
            
            
               Жалбоподателят и някои конкуренти в мненията на третите страни посочват, че планираното въвеждане на „TV2 Alene card“ би оказало неблагоприятни ефекти върху конкуренцията, като също така ще постави в благоприятно положение дистрибуторът Boxer. Накратко, моделът TV2 Alene означава, че клиентите биха получили безплатно TV2, ако клиентът не закупи други платени телевизионни услуги. Според жалбоподателя по този начин TV2 Alene card ще обезкуражи клиентите, които планират за закупят платени телевизионни услуги, което е в ущърб на конкурентите на TV2. Тъй като Дания е оттеглила предлаганата TV2 Alene card, доводите за това дали тя би била в нарушение на антитръстовите правила не са от значение и следователно нямат отношение към законността на плана за преструктуриране.
            
         
               (175)
            
            
               Що се отнася до опасенията на някои конкуренти, че помощта като такава може да се използва за агресивно пазарно поведение, Комисията подчертава, че няма признаци, че самата държавна помощ води до нарушаване на други разпоредби от ДФЕС или че автоматично ще доведе до поведение на TV2, с което се нарушава конкуренцията.
            
         
               (176)
            
            
               Комисията счита, че представеният план за преструктуриране е съвместим с вътрешния пазар в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС във връзка с Насоките на Комисията за оздравяване и преструктуриране при следните условия.
            
         
               (177)
            
            
               Тъй като дружеството се намира в по-добро финансово положение след продажбата на предавателната мрежа, Комисията констатира, че не следва да се привеждат в действие други мерки за помощ от плана за преструктуриране (заем и кредит) и че кредитът в сила (разрешен с Решение № 287/08 на Комисията от 4 август 2008 г.) следва да бъде отменен незабавно, считано от датата на влизане в сила на настоящото решение. Комисията взема предвид факта, че първоначално представената гаранция за продажбата на предавателната мрежа вече не е приложима, тъй като продажбата на мрежата бе извършена без гаранцията.
            
         
               (178)
            
            
               Освен това Комисията взема предвид ангажимента на Дания, че компенсаторната мярка да не се пускат нови канали обхваща както телевизионни, така и радиоканали. Мярката следва да остане в сила до 31 декември 2012 г. или, ако получателят на помощта е в състояние да събира такси от крайните потребители преди тази дата, до въвеждането на таксите за крайните потребители. Въвеждането на таксите за крайните потребители се счита за момента, от който TV2 е оправомощено по закон да изисква такова възнаграждение.
            
         
               (179)
            
            
               Комисията взема предвид ангажимента на Дания да инструктира независим експерт да сравни капиталовата структура на TV2 и структурите на други медийни дружества и да коригира капиталовата структура, ако тя се различава значително от средните или медианните показатели на съответната група от партньори. Ако са налице основателни причини да не се коригира капиталът, правителството на Дания може да уведоми Комисията за изменение на плана за преструктуриране,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Заемът, който Дания предостави на TV2 и който беше разрешен като помощ за оздравяване от Комисията с нейното решение от 4 август 2008 г., е съвместим с вътрешния пазар при пълно спазване на плана за преструктуриране, предмет на уведомлението от 4 февруари 2009 г. и на условията, изложени в членове 2, 3 и 4.
   Член 2
   Заемът, представляващ помощ за оздравяване, който Дания предостави на TV2 и който беше разрешен от Комисията с нейното решение от 4 август 2008 г., се отменя, считано от датата на настоящото решение. Не се разрешава привеждането в действие на другите мерки за помощ, за които Дания уведоми Комисията на 4 февруари 2009 г.
   Член 3
   Компенсаторната мярка, предложена от Дания, с която на TV2 се забранява да открива нови телевизионни или радиоканали, остава в сила до крайната дата на периода на преструктуриране, съгласно уведомлението —31 декември 2012 г. При все това, ако на TV2 бъде позволено да увеличи абонаментните такси (таксите за крайните потребители) преди тази дата, задължението да не се откриват нови радио- и телевизионни канали отпада, считано от тази дата.
   Член 4
   Датското правителство натовари независим финансов експерт да анализира в края на 2012 г. или началото на 2013 г. капиталовата структура на TV2 и да я сравни с капиталовата структура на други сходни медийни дружества. Ако капиталовата структура на TV2 се отклонява значително от средните или медианните показатели на съответната група от сходни предприятия, правителството на Дания коригира капиталовата структура на заседанието на Общото събрание през април 2013 г., така че да поправи това отклонение.
   Член 5
   Дания уведомява Комисията в срок от два месеца от уведомлението на настоящото решение за мерките, предприети за неговото изпълнение.
   Член 6
   Адресат на настоящото решение е Кралство Дания.
   
      Съставено в Брюксел на 20 април 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  Считано от 1 декември 2009 г. членове 87 и 88 от Договора за ЕО стават съответно членове 107 и 108 от ДФЕС. Двете групи от разпоредби по същество са идентични. За целите на настоящото решение позоваванията на членове 107 и 108 от ДФЕС следва да се разбират като позовавания съответно на членове 87 и 88 от Договора за ЕО, когато е уместно.
   
      (2)  ОВ C 207, 2.9.2009 г., стр. 2.
   
      (3)  ОВ C 9, 14.1.2009 г., стр. 2.
   
      (4)  ОВ C 244, 1.10.2004 г., стр. 2.
   
      (5)  Вж. бележка под линия 2.
   
      (6)  Дело T-114/09 Viasat Broadcasting UK Ltd/Комисия на Европейските общности.
   
      (7)  В това искане основно се разглежда въпросът дали TV2 е предприятие в затруднено положение и в далеч по-малка степен въпросът дали то е използвало помощта за антиконкурентни цели.
   
      (8)  Определение на председателя на пети състав на Общия съд от 17 май 2010 г. по дело T-114/09.
   
      (9)  Решение 2005/217/ЕО на Комисията от 19 май 2004 г. относно мерките, взети от Дания за TV2 Danmark.
   
      (10)  Решение на Общия съд от 22 октомври 2008 г. по дело TV2 Danmark/Комисия, T-309/04, Сборник, стр. II-2935, параграф 101 et seq.
   
      (11)  Данните, които са поверителни, са посочени в текста на решението с […].
   
      (12)  Писмо от TV2 от 2 октомври 2009 г.
   
      (13)  Разрешение от 17 декември 2009 г., представено като приложение 1 към предоставеното от Дания мнение от 9 септември 2009 г.
   
      (14)  Закон № 477 от 6 май 2010 г.
   
      (15)  Съгласно медийното споразумение за 2007—2010 г. годишните приходи от лицензни такси са възлизали на 428.4 млн. DKK през 2010 г.
   
      (16)  Писмо от Дания от 29 януари 2010 г., стр. 13 et seq. и приложение 8 към него.
   
      (17)  Вж. приложение 5 към уведомлението от Дания, стр. 2, и писмо от Дания от 3 февруари 2011 г., стр. 7. SMATV се използва като съкращение на колективни системи за приемане и разпространение на телевизионни сигнали и се отнася за система, която използва голям брой сателитни и радио- и телевизионни сигнали за създаване на интегриран кабелен сигнал, който да бъде разпространен по кабелна мрежа.
   
      (18)  „Информационен меморандум относно проект MUX“, представен от Дания, стр. 32.
   
      (19)  Разпространителите не плащат абонамент за телевизионен канал за TV2 и в кабелния сегмент (вж. приложение 5 към уведомлението на Дания, стр. 3). Според този документ разпространителите начисляват само разходи за разпространение плюс таксите, които се заплащат на собствениците на авторски права.
   
      (20)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., стр. 10—11.
   
      (21)  Писмо от Viasat от 2 октомври 2009 г., параграф 114.
   
      (22)  Наредба № 740 от 21 август 2001 г. относно воденето на отделни счетоводни отчети за дейностите по обществената услуга и за всички други дейности на Danmark’s Radio и на TV2, приета във връзка с прилагането на Директива 2000/52/ЕО на Комисията (ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 75).
   
      (23)  Решения 2005/217/ЕО на Комисията (ОВ L 85, 23.3.2006 г., стр. 1) и дело № 313/04 (ОВ C 172, 12.7.2005 г., стр. 3).
   
      (24)  Дело T-309/04 от 22 октомври 2008 г., параграф 101 et seq.
   
      (25)  Дело T-12/05, Определение на Първоинстанционния съд от 24 септември 2009 г.
   
      (26)  Решение за помощ за оздравяване, параграфи 7, 8, 10 и 39.
   
      (27)  Вж. параграфи 10—15 от решението на Комисията от 2 юли 2009 г., основано на приложение 3 към първоначалното уведомление.
   
      (28)  Приложение 2 към писмото от Дания от 29 януари 2010 г., което предоставя актуализиран анализ на PWC от 21 януари 2010 г. Прогнозните данни за 2009 г. тук са актуализирани чрез използване на действителните резултати, предоставени от TV2 като приложение към писмо, изпратено от Дания от 9 юли 2010 г.
   
      (29)  Вж. решението на Комисията от 2 юли 2009 г., параграф 11, в което се посочват данните относно приноса на различните дейности, осъществявани от TV2 и загубите на обществения канал за периода от 2008 г. ([…] млн. DKK) до 2013 г. ([…] млн. DKK).
   
      (30)  Приложение 1 към писменото изложение на Дания от 29 януари 2010 г. и писменото изложение на TV2 „Статус на финансовото положение и ликвидност на TV2“, стр. 1.
   
      (31)  Мнения, представени от TV2 на Европейската комисия, от дата 25 август 2009 г.
   
      (32)  Вж. бележка под линия 30.
   
      (33)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., приложение 2 — актуализиран доклад на PWC.
   
      (34)  Писмо от Viasat от 26 май 2010 г., стр. 2 със споменаване на DRRB в бележка под линия 2.Стойността на рекламния пазар е 1 903 млн. DKK през 2009 г., в сравнение с 2 341 млн. DKK през 2008 г. Вж. също така актуализирания доклад на PWC, писмо от Дания от 9 септември 2009 г., приложение 2.
   
      (35)  Мнения, представени от TV2 на Европейската комисия, от 25 август 2009 г. (стр. 20) и приложение 1 към писменото изложение на Дания от 29 януари 2010 г.„Статут на финансовото положение и ликвидност на TV2“, точка 5, представени от TV2.
   
      (36)  Това е било потвърдено от […] в писмо от 24 април 2009 г.
   
      (37)  Писмо от Дания от 29 януари 2010 г., приложение 1 „Статут на финансовото положение и ликвидността на TV2“, точка 4.
   
      (38)  Писмо от Дания от 29 януари 2010 г., приложение I, писмено изложение от TV2 „Статут на финансовото положение и ликвидността на TV2“, точка 4.
   
      (39)  Дяловете на TV2 в Digi-TV няма да бъдат продадени, а ще бъдат продадени само преките участия и дялове в Fordelingsnet и 4M. Вж. информационния меморандум от Дания, „Проект MUX“.
   
      (40)  Тези съкращения на разходи включват отмяната на инвестиция в нов канал през 2009/2010 г. Вж. писмо от Дания от 20 май 2009 г.
   
      (41)  По-долу наричана също „абонаментна такса“ или понякога накратко „потребителска такса“.
   
      (42)  Писмо от Дания от 11 март 2011 г., приложение, съдържащо ново медийно споразумение. Датските власти посочват, че TV2 обмисля по-нисък размер на абонаментната такса от първоначално предвидените 25 DKK. TV2 посочва месечна такса в размер 10—12 DKK.
   
      (43)  Писмо от Дания от 17 март 2011 г., стр. 3. Основано на приблизителна месечна такса в размер на 12 DKK.
   
      (44)  Уведомление от Дания от 4 февруари 2009 г., стр. 6.
   
      (45)  Решение на Комисията от 2 юли 2009 г., параграф 20.
   
      (46)  Писмо от Дания от 3 февруари 2011 г., стр. 2.
   
      (47)  Поради това Дания установява, че всички разходи, изброени в писмото на Комисията от 14 януари 2010 г., са разходи от значение за преструктурирането, т.е. разходи в размер на […] млн. DKK плюс допълнителни разходи за ипотеката. В таблицата, съдържаща се в това писмо на Комисията, са коригирани няколко позиции от предишно писмено изложение от Дания, възпроизведено в решението на Комисията за откриване на официална процедура по разследване на 2 юли 2009 г.
   
      (48)  Писмо от Дания от 3 февруари 2011 г. стр. 6 и приложение 1, което по-късно е изменено частично във връзка с разходите за въвеждане на системата за събиране на такси от крайните потребители с писмо от 17 март 2011 г.
   
      (49)  Уведомление от Дания от 4 февруари 2009 г., стр. 8.
   
      (50)  Писмо от Дания от 29 януари 2010 г., приложение 1 „Статус на финансовото положение и ликвидност на TV2“, края на точка 3.
   
      (51)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г., изменено по-късно с данни, представени на 17 и 18 март 2011 г. В прогнозата за 2011 г. се отчита, че системата „TV2 Alone card“ е премахната, което е довело до по-ниска степен на проникване в домакинствата. Освен това данните отчитат по-ниските от първоначално прогнозираните такси за крайния потребител в размер на 10-12 DKK и по-високите от очакваните приходи от рекламата. Данните включват приходите от абонамента за основния канал към 2012 г., както и разходите за прехода към платена телевизия през 2011 г.
   
      (52)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г., стр. 2 et seq.
   
      (53)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г., приложение 1 План за преструктуриране на TV2, края на стр. 2.
   
      (54)  Писмо от Дания от 9 юли 2010 г., приложение „Финансови въпроси, свързани с TV2“.
   
      (55)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г., приложение I, план за преструктуриране на TV2, и актуализация с писмо по електронната поща от Дания от 6 април 2011 г.
   
      (56)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г. По-специално, не е била издадена никаква гаранция.
   
      (57)  Писмо от Дания от 3 февруари 2011 г.
   
      (58)  Писмо от Дания от 15 октомври 2011 г., стр. 2.
   
      (59)  Дания е разяснила по време на срещата с Комисията, проведена през септември 2010 г. и е повторила в писмото от 15 октомври, че TV2 не е предявило какъвто и да било съдебен иск по гаранцията, както и че това е било само предложение, подлежащо на одобрение от Комисията и не е включвало ресурси на държава-членка, тъй като не е имало обвързващ характер за правителството на Дания.
   
      (60)  Писма от Дания от 28 януари 2011 г. и от 15 октомври 2010 г. Писмото от 15 октомври се позовава само на решението от 19 май 2004 г.
   
      (61)  План за преструктуриране на TV2, приложение I към писмото от 15 октомври 2010 г. TV2 изтъква, че първите два типа мерки, предвидени в плана за преструктуриране вече не са валидни поради продажбата на предавателната мрежа. Колкото до кредита, TV2 счита, че притежава достатъчно финансови средства до 2012 г., когато ще бъдат въведени плащания на абонаменти за основния канал. Позовавайки се на кредита в размер на […] млн. DKK, TV2 същевременно потвърждава, че нито един от типовете мерки за помощ, включени в плана за преструктуриране, не е бил приведен в действие. Поради това съществува вероятност TV2 да споменава първоначалния заем, представляващ помощ за оздравяване.
   
      (62)  За по-подробно описание, вж. № 287/08, параграф 13 et seq., по-конкретно параграф 17.
   
      (63)  Писмо по електронната поща от Дания от 24 февруари 2011 г.
   
      (64)  Тръжните документи могат да бъдат намерени на: http://www.bibliotekogmedier.dk/medieomraadet/radio/fm-4/udbud. Вж. също така Решение на Комисията от 24 март 2011 г. по SA.32019, датски радиоканал FM4.
   
      (65)  Вж. бележка под линия 60.
   
      (66)  Писмо от Дания от 9 юли 2010 г., приложение „Финансови въпроси, свързани с TV2“.
   
      (67)  Вж. бележка под линия 4.
   
      (68)  Насоки, точки 34-36.
   
      (69)  Насоки, точки 38-40.
   
      (70)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., стр. 10, относно уведомлението от 4 февруари 2009 г. и аргументите за уведомлението относно помощта за оздравяване.
   
      (71)  Приложение II към писмото на Дания от 9 септември 2009 г.
   
      (72)  Писмо от Дания от 29 януари 2010 г.
   
      (73)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., стр. 14.
   
      (74)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г.
   
      (75)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., стр. 16.
   
      (76)  Писмо от Дания от 9 септември 2009 г., стр. 10 и 11.
   
      (77)  Вж. съображение 38.
   
      (78)  На стр. 13 от писмото си от 2 октомври 2009 г. SBS отбелязва, че няма вероятност от спад от 10 % на година в приходите от реклама. При все това, както ще бъде установено по-нататък, това изглежда се базира на недоразумение в доклада на PWC, в който не се посочва годишно намаление в размер на 10 %.
   
      (79)  Писмо от Viasat от 26 май 2010 г., стр. 4.
   
      (80)  Писма от Дания от 15 октомври 2010 г. и 28 януари 2011 г.
   
      (81)  Това вече е оценено в Решение № 287/08 на Комисията от 4 август 2008 г.
   
      (82)  За плащания между частни предприятия вж. Решение от 13 март 2001 г. по дело PreussenElektra AG/Schhleswag AG, C-379/98, Recueil, стр. I-2099. В това дело държавата наложи събирането на определена минимална цена, докато в разглеждания случай датското правителство дава възможност на TV2 да събира потребителски такси по същия начин, по който го правят неговите конкуренти.
   
      (83)  Решение от 16 май 2000 г. по дело Франция/Ladbroke Racing и Комисия (C-83/98 P, Recueil, стp. I-3271), параграфи 48 и 50, дело T-358/94, Решение на Първоинстанционния съд от 12 декември 1996 г. по дело Air France/Комисия, T-358/94, Recueil, стр. II-2109.
   
      (84)  SBS споменава законодателната промяна, която е била очакваният модел към момента, в който SBS е представило своите мнения. При все това датското правителство вече не предвижда изменение към Закона за телевизионното излъчване, а просто промяна на лиценза. По този начин то използва възможност, която вече е предвидена в настоящия раздел 38а, параграф 2 от Закона за телевизионното излъчване на Дания, а именно, че дружеството има право да събира абонаментни такси, ако Министерството на културата реши това и следователно промени лиценза.
   
      (85)  Писмо от SBS от 2 октомври 2009 г., стр. 19—22.
   
      (86)  Решение от 17 юли 2008 г. по дело Essent Netwerk Noord/Aluminium Delfzijl, С-206/06, Сборник, стр. I-5497.
   
      (87)  Решение на Комисията 2005/217/ЕО (ОВ L 85, 23.3.2006 г., стр. 1), съгласно параграф 57, потвърдено по този пункт с дела T-309/04, T-317/04, T-329/04 и T-336/04, TV2 Danmark a.o./Комисия, параграф 158 et seq.
   
      (88)  Решение на 15 юли 2004 г. по дело Pearle и други, C-345/02, Recueil, стр. I-7139.
   
      (89)  По дело C-206/06 (вж. бележка под линия 85 по-горе), съдът установява в параграфи 66 и 47, че въпросният преразход е действителен разход, излишъкът на който трябва да бъде платен на министъра от получателя (вж. параграф 67 и описание на законовата разпоредба в параграф 19 от съдебното решение).
   
      (90)  Във връзка с последиците върху търговията между държавите-членки, датските власти изглежда споделят едно и също мнение, вж. Решение на датския орган за защита на конкуренцията (Konkurrencestyrelsen) от 21.12.2005 г., вестник № 3/1120-0301-0095/SEK/SCL.
   
      (91)  ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 1.
   
      (92)  Съобщение на Комисията относно прилагане на правилата за държавните помощи по отношение на обществената услуга радио- и телевизионно разпространение (ОВ C 257, 27.10.2009 г., стр. 1).
   
      (93)  Писмо от Дания от 2 октомври 2009 г., приложение 14 „Констатации, свързани с анализ на кредитния рейтинг на TV2 Denmark“.
   
      (94)  Писмо от Viasat от 2 октомври 2009 г., приложение 14., стр. 13.
   
      (95)  В съответствие с писмото от Дания от 9 юли 2010 г. в приложението „Финансови въпроси, свързани с TV“, стр. 7, за 2010 г. е прогнозиран 5 % спад на рекламния пазар, но към настоящия момент в прогнозата на Zenith Optimedia се предвижда увеличение от 1 %.
   
      (96)  Писмо от Дания от 9 юли 2010 г., приложение „Финансови въпроси, свързани с TV2“, стр. 4.
   
      (97)  Писмо от Дания от 15 октомври 2010 г., приложение 1, документи на TV2, в края на точка 2.
   
      (98)  Уведомление от 4 февруари 2009 г.
   
      (99)  Писмо по електронната поща от Дания от 24 февруари 2011 г.
   
      (100)  Писмо от Дания от 28 януари 2011 г. и писмо по електронната поща от Дания от 15 октомври 2010 г.
   
      (101)  Вж. дело C-225/91 Matra, Recueil, 1993 г., стр. I-3203, точка 41, в което се съдържа препратка към дело 74/76 Iannelli /Meroni Recueil, 1977 г., стр. I-557.
   
      (102)  Дело C-225/91 Matra, op. cit., точки 44 и 45. В решението се прави препратка към Регламент 17, който вече е заменен с Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора, ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1, и към членове 85 и 86 от Договора за ЕО, сега членове 101 и 102 от ДФЕС.