CELEX: 52003PC0540
Language: el
Date: 2003-09-12
Title: Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας για την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων

Avis juridique important

|

52003PC0540

Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας για την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων  /* COM/2003/0540 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας για την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (στο εξής καλούμενη: «γεωργική συμφωνία») άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου του 2002.Με μια κοινή δήλωση που επισυνάπτεται στη γεωργική συμφωνία, σχετικά με το παράρτημα 11 αυτής όσον αφορά τα υγειονομικά και ζωοτεχνικά μέτρα για το εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, η Επιτροπή δεσμεύεται να παρακολουθήσει στενά, σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη την εξέλιξη της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και τα μέτρα για την καταπολέμηση της νόσου αυτής που ενέκρινε η Ελβετία, με σκοπό να βρεθεί η κατάλληλη λύση.Για να καταστεί δυνατή η άρση των περιοριστικών μέτρων των εισαγωγών που ελήφθησαν από ορισμένα κράτη μέλη έναντι της Ελβετίας, συμφωνήθηκε να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του παραρτήματος 11 της συμφωνίας ώστε να λάβει υπόψη την κοινοτική και ελβετική νομοθεσία σχετικά με την ΣΕΒ.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας η κοινοτική και η ελβετική νομοθεσία στον τομέα των μέτρων καταπολέμησης των ζωικών νόσων και κοινοποίησης των νόσων αυτών αποτελούν το αντικείμενο του προσαρτήματος 1 του εν λόγω παραρτήματος και η εφαρμογή τους υπόκειται σε ιδιαίτερες διαδικασίες που προβλέπονται στο ίδιο προσάρτημα.Με βάση τους όρους του άρθρου 3 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας οι ανταλλαγές ζώντων ζώων, του σπέρματός τους, ωαρίων και εμβρύων μεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετίας θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις νομοθεσίες που αποτελούν το αντικείμενο του προσαρτήματος 2 του εν λόγω παραρτήματος, η εφαρμογή του οποίου υπόκειται σε ιδιαίτερες διαδικασίες που προβλέπονται στο ίδιο προσάρτημα.Συνεπώς, η κοινοτική και ελβετική νομοθεσία σχετικά με τη ΣΕΒ και οι ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής αυτών των νομοθεσιών όσον αφορά τις ανταλλαγές ζώντων ζώων, του σπέρματός τους, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών πρέπει να εισαχθούν στα προσαρτήματα 1 και 2 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας.Το προσάρτημα 6, κεφάλαιο 1, του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας αναγνωρίζει την ισοδυναμία κατά αμοιβαίο τρόπο στον τομέα των ζωικών αποβλήτων σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας. Πρέπει να επικαιροποιηθούν οι κοινοτικές και ελβετικές νομοθετικές παραπομπές που περιλαμβάνονται. Αποφασίστηκε να ληφθεί υπόψη η ισχύουσα νομοθεσία από την 1η Ιουλίου 2003.Το άρθρο 19 παράγραφος 1 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας θεσπίζει μια μικτή κτηνιατρική επιτροπή που αποτελείται από εκπροσώπους των μερών. Η μικτή επιτροπή αναλαμβάνει να εξετάσει οποιοδήποτε θέμα αφορά το εν λόγω παράρτημα και την εφαρμογή του και να ασκήσει τα προβλεπόμενα καθήκοντα. Ειδικότερα η μικτή κτηνιατρική επιτροπή είναι αρμόδια να λαμβάνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα 11.Δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 3, του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας η μικτή κτηνιατρική επιτροπή μπορεί να τροποποιεί τα προσαρτήματα του προαναφερθέντος παραρτήματος, ώστε να τα προσαρμόζει και να τα επικαιροποιεί.Η Κοινότητα πρέπει να αποφασίσει ποια θέση θα υποστηρίξει στο πλαίσιο της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής όσον αφορά την έγκριση των αναγκαίων τροποποιήσεων στα προσαρτήματα 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 με σκοπό τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας για την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ). Κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση της απόφασης 2002/309/ΕΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ, η θέση της Κοινότητας καθορίζεται από το Συμβούλιο ύστερα από πρόταση της Επιτροπής.* * *Το σχέδιο τροποποίησης προβλέπει ειδικότερα την επικαιροποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας για την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την απόφαση 2002/309/ΕΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ του Συμβουλίου, και της Επιτροπής σχετικά με την συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας της 4ης Απριλίου 2002 για τη σύναψη επτά συμφωνιών με την Ελβετική Συνομοσπονδία [1] και κυρίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,[1]  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 1.την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (στο εξής «γεωργική συμφωνία») άρχισε να ισχύει από την 1η Ιουνίου 2002.(2) Το άρθρο 19 παράγραφος 1 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας θεσπίζει μια μικτή κτηνιατρική επιτροπή για την εξέταση οποιουδήποτε θέματος σχετικά με το εν λόγω παράρτημα και την εφαρμογή του και την άσκηση των προβλεπόμενων καθηκόντων. Σύμφωνα με την παράγραφο 3 του ίδιου άρθρου, η μικτή κτηνιατρική επιτροπή μπορεί να αποφασίζει να τροποποιήσει τα προσαρτήματα του παραρτήματος 11, ιδίως ώστε να τα προσαρμόζει και να τα επικαιροποιεί.(3) Σε μια κοινή δήλωση, που επισυνάπτεται στη γεωργική συμφωνία, σχετικά με το παράρτημα 11 της εν λόγω συμφωνίας όσον αφορά τα υγειονομικά και ζωοτεχνικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, η Επιτροπή δεσμεύεται να παρακολουθεί στενά σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, την εξέλιξη της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και τα μέτρα της καταπολέμησης της νόσου αυτής που ενέκρινε η Ελβετία, με σκοπό να εξευρεθεί κατάλληλη λύση.(4) Κατ' εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 2, του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας η κοινοτικής και η ελβετική νομοθεσία στον τομέα των μέτρων καταπολέμησης των ζωικών νόσων και κοινοποίησης των νόσων αυτών αποτελούν το αντικείμενο του προσαρτήματος 1 του εν λόγω παραρτήματος και η εφαρμογή τους υπόκειται σε ιδιαίτερες διαδικασίες που προβλέπονται στο ίδιο παράρτημα.(5) Με βάση τους όρους του άρθρου 3 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας οι ανταλλαγές ζώντων ζώων, του σπέρματός τους, ωαρίων και εμβρύων μεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετίας θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις νομοθεσίες που αποτελούν το αντικείμενο του παραρτήματος 2 του εν λόγω παραρτήματος, η εφαρμογή του οποίου υπόκειται σε ιδιαίτερες διαδικασίες που προβλέπονται στο ίδιο παράρτημα.(6) Με σκοπό να ληφθούν υπόψη τα μέτρα καταπολέμησης της ΣΕΒ που ενέκρινε η Ελβετία καθώς και η εξέλιξη της εν λόγω νόσου, πρέπει να τροποποιηθούν τα προσαρτήματα 1 και 2 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας για να περιλάβουν την κοινοτική και την ελβετική νομοθεσία σχετικά με τη ΣΕΒ και τις ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής αυτών των νομοθεσιών όσον αφορά τις ανταλλαγές ζώντων ζώων, του σπέρματός τους, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών.(7) Εξάλλου, δεδομένου ότι σημειώθηκαν μεταβολές της κοινοτικής και της ελβετικής νομοθεσίας μετά την κατάρτιση του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας και έως την 1η Ιουλίου 2003, πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί το προσάρτημα 6 του εν λόγω παραρτήματος.(8) Η Κοινότητα πρέπει να αποφασίσει ποια θέση θα υποστηρίξει στο πλαίσιο της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής όσον αφορά την έγκριση των αναγκαίων τροποποιήσεων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η πρόταση που θα υποστηρίξει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής που θεσπίστηκε με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων όσον αφορά την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του εν λόγω παραρτήματος βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η απόφαση 3/2003 της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής σχετικά με την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μόλις εγκριθεί.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠρότασηΑΠΌΦΑΣΗ 3/2003 ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝσχετικά με την τροποποίηση των προσαρτημάτων 1, 2 και 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας(.../.../...)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗΈχοντας υπόψη:τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (στο εξής «γεωργική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 3 του παραρτήματός του 11,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η γεωργική συμφωνία τέθηκε σε ισχύ 1η Ιουνίου 2002.(2) Πρέπει να τροποποιηθεί το κείμενο των προσαρτημάτων 1 και 2 του παραρτήματος 11 της προαναφερθείσας συμφωνίας για να ληφθούν υπόψη η κοινοτική και η ελβετική νομοθεσία σχετικά με τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) και με τις ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής αυτών των νομοθεσιών όσον αφορά τις ανταλλαγές ζώντων ζώων, του σπέρματός τους, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών.(3) Το άρθρο 2.3.13.8. του Διεθνούς Ζωοϋγειονομικού Κώδικα του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (ΔΓΕ) ορίζει ότι «όποιο και αν είναι το καθεστώς της χώρας εξαγωγής όσον αφορά τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών, οι κτηνιατρικές διοικήσεις οφείλουν να εγκρίνουν χωρίς περιορισμό την εισαγωγή ή τη διαμετακόμιση επί του εδάφους τους» του σπέρματος και των εμβρύων βοοειδών,(4) Εξάλλου, πρέπει να τροποποιηθεί το κείμενο του προσαρτήματος 6 του παραρτήματος 11 της γεωργικής συμφωνίας για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική και την ελβετική νομοθεσία ύστερα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της προαναφερθείσας συμφωνίας και της 1η Ιουλίου 2003,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέρη VII και VIII του προσαρτήματος 1 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις ανταλλαγές γεωργικών προϊόντων αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Στο τέλος του μέρους " Β. ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής " του κεφαλαίου " Ι. Βοοειδή και χοίροι " του προσαρτήματος 2 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις ανταλλαγές γεωργικών προϊόντων, εισάγεται το ακόλουθο κείμενο:"12. Για τους σκοπούς εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος, τα βοοειδή που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ελβετίας πρέπει να συνοδεύονται από συμπληρωματικά υγειονομικά πιστοποιητικά που να φέρουν τις ακόλουθες υγειονομικές δηλώσεις:- «Τα βοοειδή:- ταυτοποιούνται με τη βοήθεια ενός μόνιμου συστήματος ταυτοποίησης που επιτρέπει να ανευρεθεί η μητέρα τους και το κοπάδι προέλευσής τους και να διαπιστωθεί ότι δεν είναι άμεσοι απόγονοι ζώων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ή βεβαιότητα μόλυνσης από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών που γεννήθηκαν μέσα στα δύο έτη που προηγήθησαν της διάγνωσης.- δεν προέρχονται από αγέλες, όπου εξετάζεται κρούσμα ύποπτο για μόλυνση από σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών.- γεννήθηκαν μετά την 1η Ιουνίου 2001.»."Άρθρο 3Στο τέλος του σημείου 2 του μέρους «Β. ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής» του κεφαλαίου «VΙ. Έμβρυα βοοειδών» του προσαρτήματος 2 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:"γ) Καμία ιδιαίτερη λεπτομέρεια εφαρμογής σχετικά με τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών δεν πρέπει να απαιτείται για τα έμβρυα βοοειδών που αποτελούν το αντικείμενο συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ελβετίας."Άρθρο 4Στο τέλος του σημείου 4 του μέρους «Β. ιδιαίτερες λεπτομέρειες εφαρμογής» του κεφαλαίου «VIΙ. Σπέρμα βοοειδών» του προσαρτήματος 2 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:"γ) Καμία ιδιαίτερη λεπτομέρεια εφαρμογής σχετικά με τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών δεν πρέπει να απαιτείται για το σπέρμα βοοειδών που αποτελεί το αντικείμενο συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ελβετίας"Άρθρο 5Το προσάρτημα 6 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ της παρούσας απόφασης.Άρθρο 6Η παρούσα απόφαση συνετάχθη σε δύο αντίτυπα και υπεγράφη από τους συμπροεδρεύοντες ή άλλα πρόσωπα εξουσιοδοτημένα να ενεργούν εξ ονόματος των μερών.Αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής.Βέρνη,   Βρυξέλλες,Εξ ονόματος της Ελβετικής Συνομοσπονδίας   Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΕπιτροπήςΕπικεφαλής της αντιπροσωπείας   Επικεφαλής της αντιπροσωπείαςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι"VII. ΣΠΟΓΓΩΔΗΣ εγκεφαλοπάθεια ΤΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝA. ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΕυρωπαϊκή Κoιvότητα  //  ΕλβετίαΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22 Μαΐου 2001 για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ αριθ. L 147 της 31.05.2001, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2003 της Επιτροπής της 10 Ιουλίου 2003 για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, IV και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 όσον αφορά τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και τις ζωοτροφές (ΕΕ αριθ. L 173 της 11.07.2003, σ. 6)  //  1. Διάταγμα της 27 Μαΐου 1981 για την προστασία των ζώων (OPAn), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 27 Ιουνίου 2001 (RS 455.1), και ιδίως το άρθρο 64f (Μέθοδοι αναισθητοποίησης)2. Διάταγμα της 20 Απριλίου 1988 σχετικά με την εισαγωγή, διαμετακόμιση και εξαγωγή ζώων και ζωικών προϊόντων (OITE), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 8 Μαρτίου 2002 (RS 916.443.11), και ιδίως τα άρθρα 3 (Ομοσπονδιακό κτηνιατρικό γραφείο), 25 έως 58 (Εισαγωγές) και 64 έως 77 (Εξαγωγές)3. Διάταγμα (1/90) της 13 Ιουνίου 1990 που απαγορεύει προσωρινά την εισαγωγή θηλαστικών και προϊόντων που προέρχονται από τα ζώα αυτά από τη Μεγάλη Βρετανία (RS 916.443.39)4. Νόμος της 9 Οκτωβρίου 1992 σχετικά με τα τρόφιμα (LDAl), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 15 Δεκεμβρίου 2000 (RS 817.0), και ιδίως τα άρθρα 24 (Επιθεώρηση και δειγματοληψία), 40 (Έλεγχος τροφίμων)5. Διάταγμα της 1ης Μαρτίου 1995 σχετικά με την υγιεινή των κρεάτων (OHyV), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 28 Μαρτίου 2001 (RS 817.190), και ιδίως τα άρθρα 31 - 33 (Έλεγχος των ζώων πριν από τη σφαγή), 48 (Καθήκοντα των επιθεωρητών των κρεάτων) και 49 έως 54 (Καθήκοντα των ελεγκτών των κρεάτων)6. Διάταγμα της 1ης Μαρτίου 1995 σχετικά με τα τρόφιμα (ODAl), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 27 Μαρτίου 2002 (RS 817.02), και ιδίως το άρθρο 122 (μέρη του σφαγίου των οποίων η χρησιμοποίηση απαγορεύεται)7. Διάταγμα της 27 Ιουνίου 1995 για τις επιζωοτίες (OFE), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 17 Οκτωβρίου 2001 (RS 916.401), και ιδίως τα άρθρα 6 (Ορισμοί και συντμήσεις), 36 (Ευρεσιτεχνία), 61 (Υποχρέωση ανακοίνωσης), 130 (Επιτήρηση της ελβετικής αγέλης), 175 έως 185 (Μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες), 297 (Εκτέλεση στο εσωτερικό της χώρας), 301 (Καθήκοντα του καντονιακού κτηνιάτρου), 303 (Κατάρτιση και τελειοποίηση των κτηνιατρικών υπαλλήλων) και 312 (Διαγνωστικά εργαστήρια)8. Διάταγμα της 10 Ιουνίου 1999 σχετικά με το βιβλίο τροφίμων για τα ζώα (OLAlA), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 17 Οκτωβρίου 2002 (RS 916.307.1), και ιδίως το άρθρο 28 (Μεταφορά τροφίμων για ζώα εισοδήματος), το παράρτημα 1, μέρος 9 (Προϊόντα ζώων ξηράς), μέρος 10 (Ψάρια, θαλάσσια ζώα, τα προϊόντα τους και τα υποπροϊόντα τους), και το παράρτημα 4 (κατάλογος απαγορευμένων ουσιών)B. ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ1. Το κοινό εργαστήριο αναφοράς για τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) είναι: The Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB στο Ηνωμένο Βασίλειο. Η Ελβετία αναλαμβάνει τα έξοδα που της αναλογούν στο πλαίσιο των ενεργειών που προκύπτουν από τον ορισμό αυτό. Η λειτουργία και τα καθήκοντα του εργαστηρίου αυτού προβλέπονται από το παράρτημα Χ κεφάλαιο Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.2. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 57 του νόμου για τις επιζωοτίες, η Ελβετία διαθέτει σχέδιο επείγουσας εκτέλεσης των μέτρων καταπολέμησης κατά της ΣΕΒ.3. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, στα κράτη μέλη της Κοινότητας, κάθε ζώο για το οποίο υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης από κάποια μεταδοτική σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια υπόκειται σε επίσημο περιορισμό μετακινήσεων εν αναμονή των αποτελεσμάτων κλινικής και επιδημιολογικής εξέτασης που διεξάγεται από την αρμόδια αρχή, ή θανατώνεται για εργαστηριακή εξέταση υπό επίσημη επίβλεψη.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία απαγορεύει τη σφαγή ζώων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχουν μολυνθεί από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών. Τα ζώα για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες πρέπει να θανατωθούν αναίμακτα και να καούν, ο δε εγκέφαλός τους πρέπει να εξεταστεί στο ελβετικό εργαστήριο αναφοράς για ΣΕΒ.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία, ταυτοποιεί τα βοοειδή με τη βοήθεια ενός μόνιμου συστήματος ταυτοποίησης που επιτρέπει να εξευρεθεί η μητέρα τους και της αγέλης προέλευσής τους και να διαπιστωθεί ότι δεν είναι απόγονοι ζώων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ή βεβαιότητα όλυνσης από σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών.Κατ' εφαρμογή των άρθρων 178 και 179 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία προβαίνει στη σφαγή των ζώων για τα οποία είναι βέβαιο ότι έχουν μολυνθεί από ΣΕΒ καθώς και των ζώων που είναι απόγονοι των προηγούμενων ζώων. Ύστερα από την 1η Ιουλίου 1999, προχώρησε επίσης στη σφαγή ανά κοόρτη (μια σφαγή ανά αγέλη πραγματοποιήθηκε από τις 14 Δεκεμβρίου 1996 έως τις 30 Ιουνίου 1999).4. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, τα κράτη μέλη της Κοινότητας απαγορεύουν τη χρησιμοποίηση μεταποιημένων ζωικών πρωτεϊνών στη διατροφή των ζώων που συντηρούνται, παχύνονται ή εκτρέφονται για την παραγωγή τροφίμων. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας εφαρμόζουν την πλήρη απαγόρευση χρησιμοποίησης πρωτεϊνών που προέρχονται από ζώα στη διατροφή των μηρυκαστικών.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 183 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία εφάρμοσε την πλήρη απαγόρευση χρησιμοποίησης ζωικών πρωτεϊνών στη διατροφή των ζώων εκτροφής η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2001.5. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 και σύμφωνα με το κεφάλαιο Α του παραρτήματος ΙΙΙ, του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη της Κοινότητας θεσπίζουν ετήσιο πρόγραμμα επιτήρησης της ΣΕΒ. Αυτό το σχέδιο περιλαμβάνει την ταχεία δοκιμή ΣΕΒ σε όλα βοοειδή ηλικίας άνω των 24 μηνών που σφάζονται επειγόντως, πεθαίνουν στο αγρόκτημα ή βρίσκονται άρρωστα κατά την επιθεώρηση προ της σφαγής και σε όλα τα ζώα άνω των 30 μηνών που σφάζονται ια κατανάλωση από τον άνθρωπο.Οι ταχείες δοκιμές ΣΕΒ που χρησιμοποιεί η Ελβετία παρατίθενται στο παράρτημα , κεφάλαιο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 175α του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία πραγματοποιεί υποχρεωτικά ταχεία δοκιμή ΣΕΒ σε όλα τα βοοειδή άνω των 30 μηνών που σφάζονται επειγόντως, πεθαίνουν στο αγρόκτημα ή βρίσκονται άρρωστα κατά την επιθεώρηση προ της σφαγής καθώς και επί ενός δείγματος βοοειδών άνω των 30 μηνών που σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Επιπλέον εφαρμόζεται ένα εθελοντικό πρόγραμμα επιτήρησης βοοειδών άνω των 20 μηνών που σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο από τους υπεύθυνους των επιχειρήσεων.6. Τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 6 και στο κεφάλαιο Β του παραρτήματος ΙΙΙ και στο παράρτημα IV (3.II) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 αποτελούν ευθύνη της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής.7. Η εφαρμογή επιτόπιων ελέγχων αποτελεί αρμοδιότητα της μικτής κτηνιατρικής επιτροπής, βάσει κυρίως του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) 999/2001 και του άρθρου 57 του νόμου για τις επιζωοτίες.Γ. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ1. Μετά την 1η Ιανουαρίου 2003 και κατ' εφαρμογή του διατάγματος της 20 Νοεμβρίου 2002 σχετικά με την κατανομή των συνεισφορών για την πληρωμή των δαπανών εξάλειψης των ζωικών αποβλήτων 2003 (RS 916.406), η Ελβετία εφάρμοσε χρηματοοικονομικά κίνητρα υπέρ των αγροκτημάτων όπου γεννιούνται τα βοοειδή και σφαγείων όπου σφάζονται τα βοοειδή, εφόσον τηρούν τις διαδικασίες δήλωσης των κινήσεων των ζώων που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία.2. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 και σύμφωνα με το παράρτημα XI, σημείο 1 του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη της Κοινότητας αφαιρούν και καταστρέφουν τα ειδικά υλικά κινδύνου (ΕΥΚ.). Ο κατάλογος των ΕΥΚ που αφαιρούνται περιλαμβάνει κυρίως τη σπονδυλική στήλη των βοοειδών άνω των 12 μηνών.Κατ' εφαρμογή των άρθρων 181 και 182 του διατάγματος για τις επιζωοτίες και του άρθρου 122 του διατάγματος για τα τρόφιμα, η Ελβετία εφάρμοσε μια πολιτική αφαίρεσης των ΕΥΚ της διατροφικής αλυσίδας των ζώων και του ανθρώπου. Ο κατάλογος των ΕΥΚ που αφαιρούνται περιλαμβάνει κυρίως τη σπονδυλική στήλη των βοοειδών ηλικίας άνω των 30 μηνών.3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου καθιερώνει τους υγειονομικούς κανόνες σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο στα κράτη μέλη της Κοινότητας.Κατ' εφαρμογή του άρθρου 4α του διατάγματος σχετικά με την εξάλειψη των ζωικών αποβλήτων, η Ελβετία προβαίνει στην καύση των ζωικών υποπροϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των ΕΥΚ και των μικρών ζώων στο αγρόκτημα.VΙΙI. Λοιπές ασθένειεςΑ. ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΕυρωπαϊκή Κοινότητα  //  ΕλβετίαΟδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 69), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και την τροποποίηση της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ όσον αφορά την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου και την αφρικανική πανώλη των χοίρων (ΕΕ αριθ. L 192 της 20.07.2002, σ. 27)  //  1. Νόμος για τις επιζωοτίες (LFE) της 1ης Ιουλίου 1966, όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 15 Δεκεμβρίου 2000 (RS 916.40), και ιδίως τα άρθρα 1, 1α και 9α (μέτρα καταπολέμησης των εξαιρετικά μεταδοτικών επιζωοτιών, στόχοι της ενέργειας) και 57 (εκτελεστικές διατάξεις τεχνικού χαρακτήρα, διεθνής συνεργασία)2. Διάταγμα για τις επιζωοτίες (OFE) της 27ης Ιουνίου 1995, όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 17 Οκτωβρίου 2001 (RS 916.401), και ιδίως τα άρθρα 2 (εξαιρετικά μεταδοτικές επιζωοτίες), 49 (χειρισμός οργανισμών παθογόνων για το ζώο), 73 και 74 (καθαρισμός και απολύμανση), 77 έως 98 (κοινές διατάξεις για τις εξαιρετικά μεταδοτικές επιζωοτίες), 103 έως 105 (ειδικά μέτρα για την καταπολέμηση της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων)3. Διάταγμα της 14ης Ιουνίου 1999 σχετικά με την οργάνωση του ομοσπονδιακού τμήματος οικονομίας (RS 172.216.1) και ιδίως το άρθρο 8 (εργαστήριο αναφοράς)B. ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ1. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ, η ενημέρωση πραγματοποιείται στην Μικτή Κτηνιατρική Επιτροπή.2. Το κοινό εργαστήριο αναφοράς για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων είναι: AFR Insitute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Ash Road, Woking Surrey GU240NF, United Kingdom. Η Ελβετία αναλαμβάνει τα έξοδα που της αναλογούν στο πλαίσιο των ενεργειών που προκύπτουν από τον ορισμό αυτό. Η λειτουργία και τα καθήκοντα του εργαστηρίου προβλέπονται από το παράρτημα III της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ.3. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 97 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία διαθέτει σχέδιο επείγουσας προειδοποίησης. Το σχέδιο αυτό επείγουσας επέμβασης αποτελεί αντικείμενο ειδικής διάταξης εφαρμογής τεχνικού χαρακτήρα, της αριθ. 95/65, που εκδόθηκε από το Ομοσπονδιακό Κτηνιατρικό Γραφείο.4. Η εφαρμογή των επιτόπιων ελέγχων αποτελεί αρμοδιότητα της Μικτής Κτηνιατρικής Επιτροπής, βάσει κυρίως του άρθρου 22 της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ και του άρθρου 57 του νόμου για τις επιζωοτίες.IX. Ανακοίνωση των ασθενειώνΑ. ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΕυρωπαϊκή Κοινότητα  //  ΕλβετίαΟδηγία 82/894/EOK του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1982 για την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων μέσα στην Κοινότητα (ΕΕ αριθ. L 378 της 31.12.1982, σ. 58), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2002/788/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2002, για την τροποποίηση της οδηγίας 82/894/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την κοινοποίηση των ζωικών ασθενειών εντός της Κοινότητας (ΕΕ αριθ. L 274 της 11.10.2002, σ. 33)  //  1. Νόμος για τις επιζωοτίες (LFE) της 1ης Ιουλίου 1966, όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 15 Δεκεμβρίου 2000 (RS 916.40), και ιδίως τα άρθρα 11 (αναγγελία και δήλωση των ασθενειών) και 57 (εκτελεστικές διατάξεις τεχνικού χαρακτήρα, διεθνή συνεργασία)2. Διάταγμα για τις επιζωοτίες (OFE) της 27ης Ιουνίου 1995, όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 17 Οκτωβρίου 2001 (RS 916.401), και ιδίως τα άρθρα 2 έως 5 (ασθένειες), 59 έως 65 και 291 (υποχρέωση αναγγελίας, ανακοίνωση), 292 έως 299 (επιτήρηση, εκτέλεση, διοικητική βοήθεια)B. ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣΗ Επιτροπή, σε συνεργασία με το Ομοσπονδιακό Κτηνιατρικό Γραφείο εντάσσει την Ελβετία στο σύστημα ανακοίνωσης των ζωονόσων, όπως προβλέπεται από την οδηγία 82/894/ΕΟΚ.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II«Προσάρτημα 6Zωϊκά προϊόνταΚΕΦΑΛΑΙΟ 1Τομείς στους οποίους υπάρχει αμοιβαία αναγνώριση της ισοδυναμίας&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Κεφάλαιο ΙΙΤομείς άλλοι πλην εκείνων που υπάγονται στο κεφάλαιο ΙI. Εξαγωγές της Κοινότητας προς την ΕλβετίαΟι εξαγωγές αυτές θα πραγματοποιούνται με τους όρους που προβλέπονται για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές. Ωστόσο, σε κάθε περίπτωση, θα εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές πιστοποιητικό που θα βεβαιώνει την τήρηση των όρων αυτών και θα συνοδεύει τις παρτίδες.Εάν χρειάζεται, τα υποδείγματα των πιστοποιητικών θα συζητηθούν στο πλαίσιο της Μικτής Κτηνιατρικής Επιτροπής.II. Εξαγωγές της Ελβετίας προς την ΚοινότηταΟι εξαγωγές αυτές θα πραγματοποιούνται υπό τους όρους της κοινοτικής ρύθμισης. Τα υποδείγματα πιστοποιητικών θα συζητηθούν στην Μικτή Κτηνιατρική Επιτροπή.Εν αναμονή του καθορισμού των εν λόγω υποδειγμάτων, θα χρησιμοποιούνται τα πιστοποιητικά που απαιτούνται προς το παρόν.Κεφάλαιο ΙΙΙΜετάβαση από τομέα του κεφαλαίου ΙΙ στο κεφάλαιο ΙΜόλις η Ελβετία θεσπίσει νομοθεσία που θεωρεί ότι είναι ισοδύναμη της κοινοτικής, το θέμα τίθεται στη μικτή κτηνιατρική επιτροπή. Το κεφάλαιο Ι του παρόντος προσαρτήματος θα συμπληρωθεί βάσει των αποτελεσμάτων της σχετικής εξέτασης το συντομότερο.