CELEX: C1996/180/89
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 22 april 1996 av Livio Constantini (Mål T-57/96)

22.6.96               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 180/37

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                     tjänst i lönegrad B 1 vid ett annat generaldirektorat, och
       den 22 april 1996 av Alberto Maccaferri                           varken sökanden eller någon annan godkänd sökande
                        (Mål T-56/96 )                                   har underrättats om detta byte eller givits klara, precisa
                                                                         och kompletta upplysningar som motiverar detta byte .
                           ( 96/C 180/88 )                               Sökanden tillägger att i den mån som tillsättningsmyn­
                                                                         digheten har organiserat det ovan nämnda urvalsprovet
                                                                         för att tillsätta en viss tjänst i lönegrad A 5/A 4 vid
                 (Rättegångsspråk : franska)                             GD XXIII, innebär detta ett åsidosättande av reglerna
                                                                         för tillsättning av lediga tjänster, eftersom svaranden i
                                                                         detta fall har avvikit från regeln om att denna skulle
Alberto Maccaferri, med hemvist i Bologna ( Italien ), har den
                                                                         tillsätta tjänsten genom att utnämna en sökande som är
22 april 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                  upptagen på den förteckning över godkända sökande
förstainstansrätten mot Europeiska gemenskapernas kom­
                                                                         som uttagningskommittén har upprättat.
mission . Sökanden företräds av advokaterna Jean-Noël
Louis, Thierry Demaseure och Ariane Tornel, Bryssel, och
har uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire               — Maktmissbruk, i det att det verkliga motivet till bytet av
Myson SARL, rue Glesener 1 , Luxemburg.                                 omtvistade tjänsterna enligt sökanden var att till den
                                                                        tillfälliga tjänsten i lönegrad B 1 rekrytera en redan
                                                                        utvald sökande, medan tjänstens intresse gjort att
Sökanden har yrkat att rätten skall                                     kommissionen har ingått ett tjänsteavtal med ett privat­
                                                                         företag för att sökanden skall ställas till kommissionens
                                                                         förfogande .
— ogiltigförklara beslutet att inte utse sökanden till den
  tjänst som var föremål för urvalsförfarande 62T/XXIII/
  93 för att tillsätta en tillfällig tjänst i lönegrad A 5/A 4 vid    — Åsidosättande av berättigade förväntingar. Sökanden
  GD XXIII " Företagspolitik, handel, turism och närings­                och övriga godkända sökande från urvalsprovet 62/
  drivande föreningar ",                                                 XXIII/93 kunde med rätta förvänta sig att tjänsten skulle
                                                                         tillsättas genom att en av dem rekryterades .

— ogiltigförklara beslutet att föra över budgetposten för en
  tillfällig tjänst på nivå A 5/A 4 vid GD XXIII till ett annat
  generaldirektorat och ersätta budgetposten med en
  tillfällig tjänst i kategori B,

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                      Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                              den 22 april 1996 av Livio Constantini
Grunder och huvudargument                                                                   ( Mål T-57/96 )
                                                                                             ( 96/C 180/89 )
Sökanden ifrågasätter kommissionens beslut att inte utse
honom till den tjänst i lönegrad A 5/A 4 vid GD XXIII, som
                                                                                     (Rättegångsspråk : italienska)
avses i meddelande om urvalsförfarande 62T/XXIII/93 ,
trots att han var inskriven på förteckningen över godkända
sökande . Genom meddelande från direktören för direkto­               Livio Constanini , tjänsteman vid kommissionens teknisk­
rat B " Gemenskapsåtgärder till förmån för företagen ", har           vetenskapliga enhet, tjänstgörande vid Internationella
generaldirektören för GD XXIII uppmanats att " vidta                  atomenergieorganet i Wien, har den 22 april 1996 väckt
nödvändiga åtgärder " för att han skall kunna rekryteras så           talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
snart som möjligt. Denna uppmaning har inte följts .                  Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
                                                                      träds av advokaten Giuseppe Marchesini, patrocinante vid
Sökanden erinrar om att han inträdde i tjänst vid kommis­             Corte di Cassazione della Repubblica Italiana, och har valt
sionen år 1993 som extraanställd och att han, när hans                följande adress för delgivning: advokatbyrån Ernest Arendt,
anställning som extraanställd gick ut, rekryterades av ett            8-10 rue Mathias Hardt, Luxemburg.
privatföretag för att ställas till förfogande för GD XXIII vid
kommissionen för att utöva samma arbete som han utövade
                                                                      Sökanden yrkar att rätten skall
som extraanställd .

                                                                      — ogiltigförklara det beslut genom vilken sökanden i
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande                      föreliggande fall nekats utbetalning av flyttningsbidrag
grunder:                                                                 och traktamente,

— Åsidosättande av reglerna om tillsättning av lediga                 — fastställa att kommissionen till sökanden skall utbetala
    tjänster och motiveringsskyldigheten. I det omtvistade               det belopp som denne har rätt till enligt artiklarna 5 och
    förfarandet har tillsättningsmyndigheten bytt ut budget­             10 i bilaga VII i tjänsteföreskrifterna , det vill säga det
    posten för den tjänst som var föremål för tillsättnings­             belopp han är berättigad till i enlighet med artikel 38 i
    förfarandet i fråga mot en budgetpost för en tillfällig              tjänsteföreskrifterna ,
 ---pagebreak--- Nr C 180/38          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.6.96

— till beloppet lägga en ränta om åtta procentenheter som           Talan mot Europaparlamentet väckt den 25 april 1996 av
  skall beräknas från dagen för ansökan och till dess                                     Jean-Louis Burban
  betalning sker,                                                                           ( Mål T-59/96 )
                                                                                             (96/C 180/90 )
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                                    (Rättegångsspråk : franska)

                                                                   Jean-Louis Burban, med hemvist i Paris, har den 25 april
Grunder och huvudargument                                          1 996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­
                                                                    stansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds av
Sökanden, som är tjänsteman vid kommissionens teknisk­              advokaten Jean-Pierre Spitzer, Paris, och har uppgivit
vetenskapliga enhet vid kommissionens forskningscentrum i           följande adress för delgivning: advokatbyrån Aloyse May,
Ispra, hävdar att vägran att utbetala flyttningsbidrag och          Grand-rue 31 , Luxemburg.
traktamente sedan han återvänt efter en tids utplacering vid
Internationella atomenergiorganet i Wien är rättsstridig.           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Det omstridda beslutet grundas på bedömningen att den              — tillerkänna honom skadestånd med ett belopp om
berörde varken skulle ha haft problem med att återinlemmas             100 000 ecu för den ekonomiska skada och 100 000 ecu
i sin ursprungsmiljö eller ha behövt flytta, då han återvänt           för den ideella skada som sökanden har lidit, och
till den egna bostaden i Italien .
                                                                   — förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost­
                                                                       nader .
Enligt sökanden hänvisas i tjänsteföreskrifternas bestäm­
melser om bosättningsbidrag entydigt till den objektiva             Grunder och huvudargument
omständigheten att den berörde varit tvungen att byta
bostadsort för att rätta sig efter bestämmelser i artikel 20 i     Sökanden, tjänsteman i löngegrad A4 vid Europaparlamen­
tjänsteföreskrifterna . Enligt denna ställs inget annat krav       tet, yrkar ersättning för den ideella och eknomiska skada
och tas inga andra omständigheter i beaktande .                    som han har lidit på grund av att hans betygsrapporter för
                                                                   åren 1991-1992 och 1993-1994 har upprättats för sent.
Rättspraxis har förvisso klargjort tillämpningsområdet för         Enligt sökanden har svaranden inte bara åsidosatt principen
föreskrifternas bestämmelser, men detta har skett inom             om att betygsrapporter skall upprättas regelbundet med
ramen för situationer som utmärkts av att rekvisit faktiskt        jämna mellanrum, utan den har också underlåtit att vidta
inte har uppfyllts ( om det inte skett något byte av bostadsort    andra åtgärder som skulle ha kunnat kompensera frånvaron
eller familjemedlemmarna inte har flyttat, förflyttning skett      av betygsrapport vid jämförelsen av de sökande tjänstemän­
på egen begäran och i eget intresse etc .) eller rentav av         nens meriter .
åtgärder som varit lagstridiga . Detta är inte av intresse för
föreliggande fall, da i överensstämmelse med reglerna den          Sökanden framhåller i detta hänseende att den enda rapport
berörde och dennes familj förflyttats utomlands, bostaden          som finns, avseende år 1989 , kan ifrågasättas . Det är på
varit belägen i Österrike och den berörde återinträtt i tjänst i   grundval av denna rapport som tillsättningsmyndigheten
Italien .                                                          har prövat samtliga sökandens ansökningar från och med år
                                                                   1990 . Den förre direktören för informationskontoret för
                                                                   Frankrike vid svarandeinstitutionen har vid upprättandet av
Vad beträffar återvändandet till bostaden i Italien, har detta     denna rapport missbrukat sin behörighet att sätta betyg i
inneburit en faktisk ekonomisk uppoffring för den sökande          avsikt att inte bli efterträdd av sökanden — som var den
som — dels p.g.a . att skulle återkomsten vara säker, dels         naturlige efterträdaren i egenskap av biträdande direktör —
p.g. a de rättsliga svårigheterna att återkräva bostaden i         utan av en personlig vän som inte arbetade vid Europapar­
Italien om denna väl hyrts ut — har varit tvungen att under        lamentet, via ett externt uttagningsprov.
hela perioden i fråga bära finansiella och driftskostnader för
två bostäder .

Vad beträffar vägran att utbetala traktamente, hävdar
sökanden att utbetalningen av sådant traktamente grundar           Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
sig på samma förutsättning som nämnts ovan, det vill säga             den 30 april 1996 av José Francisco Meoro Avilés
att tjänstemannen bytt bostad för att rätta sig efter kraven i                             ( Mål T-61/96 )
artikel 20 i tjänsteföreskrifterna . Den enda skillnaden                                    ( 96/C 180/91 )
gentemot flyttningsbidraget består i det faktum att trakta­
mente utbetalas fram till den " eventuella " flytten, eller                         (Rättegångsspråk : spanska)
under en period om högst sex månader. Skillnaden är
således endast tidsmässig .                                        Jose Francisco Meoro Avilés, som har sin hemvist i
                                                                   Alcantarilla ( Murcia, Spanien ), har den 30 april 1996 väckt
                                                                   talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                                                                   Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
                                                                   träds av advokaten Ramön Marés Salvador, Madrid, och