CELEX: 31999R1054
Language: fi
Date: 1999-05-21 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1054/1999, annettu 21 päivänä toukokuuta 1999, jalostettavaksi tarkoitetun jäädytetyn naudanlihan tuontikiintiön avaamisesta, jakamisesta ja hallinnoinnista 1 päivästä heinäkuuta 1999 30 päivään kesäkuuta 2000

Avis juridique important

|

31999R1054

Komission asetus (EY) N:o 1054/1999, annettu 21 päivänä toukokuuta 1999, jalostettavaksi tarkoitetun jäädytetyn naudanlihan tuontikiintiön avaamisesta, jakamisesta ja hallinnoinnista 1 päivästä heinäkuuta 1999 30 päivään kesäkuuta 2000  

Virallinen lehti nro L 129 , 22/05/1999 s. 0008 - 0012

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1054/1999,annettu 21 päivänä toukokuuta 1999,jalostettavaksi tarkoitetun jäädytetyn naudanlihan tuontikiintiön avaamisesta, jakamisesta ja hallinnoinnista 1 päivästä heinäkuuta 1999 30 päivään kesäkuuta 2000EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1633/98(2), ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96(3) ja erityisesti sen 1 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo, että(1) luettelon CXL mukaisesti yhteisö on sitoutunut avaamaan jalostettavaksi tarkoitettua jäädytettyä naudanlihaa koskevan 50700 tonnin tuontitariffikiintiön; olisi vahvistettava 1 päivänä heinäkuuta 1999 alkavana kiintiövuonna 1999/2000 sovellettavat säännöt,(2) jäädytetyn naudanlihan tuonti tariffikiintiön mukaisesti oikeuttaa paljoustullin suspendoimiseen kokonaan, silloin kun liha on tarkoitettu sellaisen säilykeruoan valmistukseen, joka ei sisällä muita luontaisia ainesosia kuin nautaeläinten lihaa ja hyytelöä; lihan ollessa tarkoitettu naudanlihaa sisältäviin muihin jalostettuihin tuotteisiin tuonti oikeuttaa 55 prosentin suuruisen autonomisen paljoustullin suspensioon; tariffikiintiötä jaettaessa kahden edellä mainitun tuontijärjestelmän välillä olisi otettava huomioon vastaavassa tuonnissa aikaisemmin saatu kokemus,(3) keinottelun välttämiseksi kiintiöstä osalliseksi pääseminen olisi sallittava ainoastaan toimiville jalostajille, jotka harjoittavat jalostustoimintaa neuvoston direktiivin 77/99/ETY(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/76/EY(5), 8 artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostuslaitoksessa,(4) tämän tariffikiintiön mukaisesti yhteisöön tapahtuvan tuonnin osalta edellytetään tuontitodistuksen esittämistä; todistukset voidaan antaa tuontioikeuksien myöntämisen jälkeen hyväksyttyjen jalostajien hakemusten perusteella; mikäli tämän asetuksen säännöksistä ei muuta johdu, maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 168/1999(7), ja naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2377/80 kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2648/98(9), säännöksiä sovelletaan tämän asetuksen mukaisesti annettuihin tuontitodistuksiin,(5) tämän tariffikiintiön soveltaminen edellyttää tuonnin tarkkaa valvontaa sekä käyttöä ja määräpaikkoja koskevia tehokkaita tarkastuksia; tämän vuoksi jalostus olisi sallittava ainoastaan tuontitodistuksen 20 kohdassa tarkoitetussa laitoksessa; lisäksi olisi säädettävä vakuudesta sen varmistamiseksi, että tuontiliha käytetään tariffikiintiövaatimusten mukaisesti; vakuuden suuruus on syytä vahvistaa ottaen huomioon tariffikiintiöjärjestelmässä ja sen ulkopuolella sovellettavien tullien välinen ero, ja(6) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Avataan 1 päivästä heinäkuuta 1999 30 päivään kesäkuuta 2000 kestävälle ajanjaksolle CN-koodeihin 02022030, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 tai 0206 29 91 kuuluvan ja yhteisössä jalostettavaksi tarkoitetun luullisen jäädytetyn naudanlihan 50700 tonnin tuontitariffikiintiö.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kokonaismäärä jaetaan kahteen osaan:a) 38000 tonnia jäädytettyä naudanlihaa, joka on tarkoitettu 7 artiklan a kohdassa määritetyn säilykeruoan valmistukseen,b) 12700 tonnia jäädytettyä naudanlihaa, joka on tarkoitettu 7 artiklan b kohdan määritelmää vastaavien tuotteiden valmistukseen.3. Kiintiön järjestysnumerot ovat:- 09.4057 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun määrän osalta,- 09.4058 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määrän osalta.4. Tämän tariffikiintiön osana tuotavan jäädytetyn naudanlihan tuontitullin määrä vahvistetaan komission asetuksen (EY) N:o 2261/98(10) kolmannessa osassa olevan liitteen 7 järjestysnumerolla 13.2 artikla1. Tuontioikeushakemus on voimassa ainoastaan, jos sen on jättänyt tämän asetuksen voimaantuloa edeltävien 12 kuukauden aikana naudanlihaa sisältävien tuotteiden jalostusta harjoittanut ja kansalliseen alv-rekisteriin kuuluva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö tai tällaisen henkilön edustaja. Hakemuksen jättäjän on lisäksi oltava direktiivin 77/99/ETY 8 artiklan mukaisesti hyväksytty jalostuslaitos tai sen edustaja. Ainoastaan yksi kunkin hyväksytyn jalostuslaitoksen esittämä tuontioikeuksia koskeva hakemus voidaan hyväksyä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen määrien osalta.2. Hakijat, jotka eivät enää toimi lihanjalostusteollisuudessa 1 päivänä toukokuuta 1999 eivät kuulu tässä asetuksessa käyttöön otetun järjestelmän piiriin.3. Hakemuksen yhteydessä on jätettävä toimivaltaista viranomaista tyydyttävä kirjallinen selvitys edellisessä kohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisestä.3 artikla1. A- tai B-luokan tuotteiden valmistuksen tuontioikeuksia koskevat hakemukset ilmaistaan vastaavana määränä luullista lihaa, eivätkä hakemukset saa ylittää saatavilla olevaa määrää kummankaan laatuluokan osalta.2. A- tai B-luokan tuotteita koskevien hakemusten on oltava toimivaltaisella viranomaisella viimeistään 9 päivänä kesäkuuta 1999.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 18 päivään kesäkuuta 1999 mennessä luettelo hakijoista ja haetuista määristä molempien luokkien osalta sekä asianomaisten jalostuslaitosten hyväksyntänumerot.Komissio päättää mahdollisimman pian, missä määrin hakemukset voidaan hyväksyä, tarvittaessa prosenttimääränä haetuista määristä.4 artikla1. Sellaisen jäädytetyn naudanlihan tuonti, jonka tuontioikeudet on myönnetty 3 artiklan mukaisesti, edellyttää tuontitodistuksen esittämistä.2. Jalostaja voi hänelle myönnettyjen tuontioikeuksien osalta hakea tuontitodistuksia 25 päivään helmikuuta 2000 asti. Hakemus on jätettävä siinä jäsenvaltiossa, johon tuontioikeudet on rekisteröity.Tämän kohdan soveltamiseksi 100 kilogrammaa luullista naudanlihaa vastaa 77:ää kilogrammaa luutonta naudanlihaa.3. Toimivaltaiselle viranomaiselle on tuontihetkellä annettava vakuus sen varmistamiseksi, että jalostaja jalostaa tuodun lihamäärän kokonaan lopulliseksi tuotteeksi tuontitodistushakemuksessa täsmennetyssä laitoksessa kolmen kuukauden kuluessa tuontipäivästä.Vakuuden määrät vahvistetaan liitteessä.5 artikla1. Tuontitodistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava seuraavat maininnat:a) niiden 8 kohdassa alkuperämaa,b) niiden 16 kohdassa yksi hyväksyttävistä CN-koodeista,c) niiden 20 kohdassa vähintään yksi seuraavista merkinnöistä:- Certificado válido en ... (Estado miembro expedidor) / carne destinada a la transformación ... [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en ... (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación) / Reglamento (CE) no 1054/1999.- Licens gyldig i ... (udstedende medlemsstat) / Kød bestemt til forarbejdning til (A-produkter) (B-produkter) (det ikke gældende overstreges) i ... (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker) / forordning (EF) nr. 1054/1999.- In ... (ausstellender Mitgliedstaat) gültige Lizenz / Fleisch für die Verarbeitung zu [A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Unzutreffendes bitte streichen) in ... (genaue Bezeichnung des Betriebs, in dem die Verarbeitung erfolgen soll) / Verordnung (EG) Nr. 1054/1999.- Το πιστοποιητικό ισχύει ... (κράτος μέλος έκδοσης) / Κρέας που προορίζεται για μεταποίηση ... [προϊόντα Α] [προϊόντα Β] (διαγράφεται η περιττή ένδειξη) ... (ακριβής περιγραφή και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταποίηση) / Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1054/1999.- Licence valid in ... (issuing Member State) / Meat intended for processing ... [A-products] [B-products] (delete as appropriate) at ... (exact designation and approval No of the establishment where the processing is to take place) / Regulation (EC) No 1054/1999.- Certificat valable ... (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de ... [produits A] [produits B] (rayer la mention inutile) dans ... (désignation exacte et numéro d'agrément de l'établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 1054/1999.- Titolo valido in ... (Stato membro di rilascio) / Carni destinate alla trasformazione ... [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso ... (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione) / Regolamento (CE) n. 1054/1999.- Certificaat geldig in ... (lidstaat van afgifte) / Vlees bestemd voor verwerking tot [A-producten] [B-producten] (doorhalen wat niet van toepassing is) in ... (nauwkeurige aanduiding en toelatingsnummer van het bedrijf waar de verwerking zal plaatsvinden) / Verordening (EG) nr. 1054/1999.- Certificado válido em ... (Estado-membro emissor) / carne destinada à transformação ... [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em ... (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada) / Regulamento (CE) n.o 1054/1999.- Todistus on voimassa ... (myöntäjäjäsenvaltio) / Liha on tarkoitettu [A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton poistettava) jalostukseen ...:ssa (tarkka ilmoitus laitoksesta, jossa jalostus suoritetaan, hyväksyntänumero mukaan lukien) / Asetus (EY) N:o 1054/1999.- Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat) / Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske) / Förordning (EG) nr 1054/1999.2. Asetuksia (ETY) N:o 3719/88 ja (EY) N:o 1445/95 sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen soveltamista.3. Tuontitodistukset ovat voimassa 120 päivää asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 1 kohdan mukaisesta antopäivästä. Yksikään tuontitodistus ei kuitenkaan ole voimassa ennen 1 päivää heinäkuuta 1999 eikä 30 päivän kesäkuuta 2000 jälkeen.4. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdasta poiketen tuontitodistuksessa ilmoitetut määrät ylittävistä maahantuoduista määristä kannetaan vapaaseen liikkeeseen laskemispäivänä sovellettu yhteisön tullitariffi täysimääräisenä.6 artikla1. Määrille, joiden osalta tuontitodistushakemuksia ei ole jätetty 25 päivään helmikuuta 2000 mennessä, myönnetään tuontioikeudet myöhemmin.Tätä varten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 6 päivään maaliskuuta 2000 mennessä tiedot niistä määristä, joiden osalta ei ole saatu hakemuksia.2. Komissio päättää mahdollisimman pian kyseisten määrien jaosta A- ja B-luokan tuotteisiin. Tällä tavoin voidaan ottaa huomioon 3 artiklan mukaisesti myönnettyjen tuontioikeuksien todellinen käyttö molempien laatuluokkien osalta.3. Tämän artiklan osalta sovelletaan 2-5 artiklaa. Edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päivämäärä korvataan kuitenkin 3 päivällä huhtikuuta 2000 ja 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu päivämäärä 10 päivällä huhtikuuta 2000.7 artiklaTässä asetuksessa tarkoitetaan:a) "A-luokan tuotteella" CN-koodeihin 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 tai 16025080 kuuluvaa jalostettua tuotetta, jossa ei ole muiden kuin nautaeläinten lihaa ja jonka kollageeni/proteiinipitoisuus on enintään 0,45 prosenttia(11) ja jonka painosta vähintään 20 prosenttia(12) on rasvatonta lihaa (sivutuotteita(13) ja rasvaa lukuun ottamatta) ja jossa on lihaa ja hyytelöä vähintään 85 prosenttia kokonaisnettopainosta.Tuotteelle on tehtävä riittävä lämpökäsittely lihaproteiinien hyytymisen varmistamiseksi koko tuotteessa, jonka leikkauspinnalla ei tästä syystä ole jäljellä vaaleanpunertavaa nestettä, jos tuote leikataan sen paksuimman osan kohdalta kulkevaa linjaa pitkin.b) "B-luokan tuotteella" jalostettua tuotetta, jossa on muuta naudanlihaa kuin:- asetuksen (ETY) N:o 805/68 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa eriteltyjä tuotteita, tai- a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita.Jalostettua tuotetta, joka kuuluu CN-koodiin 02102090 ja joka on kuivattu tai savustettu niin, että tuoreen lihan väri ja koostumus on kokonaan hävinnyt ja jonka vesi/proteiinipitoisuus on enintään 3,2, pidetään kuitenkin B-luokan tuotteena.8 artiklaJäsenvaltioiden on perustettava fyysinen ja asiakirjoihin perustuva valvontajärjestelmä sen varmistamiseksi, että liha jalostetaan kyseisessä tuontitodistuksessa täsmennettyyn tuoteluokkaan kuuluvaksi.Järjestelmään on sisällyttävä fyysisiä määrän ja laadun tarkastuksia jalostuksen alussa, sen aikana ja jalostustoimien päätyttyä. Tätä varten jalostajien on pystyttävä milloin tahansa esittämään todisteet maahantuodusta lihasta ja sen käytöstä asianmukaisten tuotannon valvonta-asiakirjojen avulla.Toimivaltaisen viranomaisen suorittamassa tuotantotavan teknisessä tarkastuksessa lihan sulatuksen ja leikkauksen yhteydessä tapahtuva hävikki voidaan ottaa huomioon tarvittavassa määrin.Lopullisen tuotteen laadun tarkastamiseksi ja jalostajan valmistusohjeen vastaavuuden vahvistamiseksi jäsenvaltioiden on otettava edustavia näytteitä ja analysoitava kyseisiä tuotteita. Näiden toimenpiteiden kustannukset maksaa kyseinen jalostaja.9 artikla1. Edellä 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan suhteessa siihen määrään, josta on seitsemän kuukauden sisällä annettu toimivaltaista viranomaista tyydyttävä todiste siitä, että kaikki tai osa maahantuodusta lihasta on jalostettu kyseisiksi tuotteiksi kolmen kuukauden aikana nimettyyn laitokseen tapahtuneesta vientipäivästä.Kuitenkina) jos jalostus on tapahtunut edellä mainitun kolmen kuukauden määräajan päätyttyä, vakuus vapautetaan vähentäen siitä- 15 prosenttia, ja- kaksi prosenttia kultakin määräajan ylittävältä päivältä vakuuden jäljelle jäävästä määrästä;b) jos todiste jalostuksesta on laadittu edellä mainitussa seitsemän kuukauden määräajassa ja toimitetaan näitä seitsemää kuukautta seuraavien 18 kuukauden kuluessa, pidätetty määrä palautetaan vähennettynä 15 prosentilla vakuuden määrästä.2. Vapauttamattoman vakuuden määrä menetetään ja pidätetään tullina.10 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 21 päivänä toukokuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 17.(3) EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.(4) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85.(5) EYVL L 10, 16.1.1998, s. 25.(6) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.(7) EYVL L 19, 26.1.1999, s. 4.(8) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 35.(9) EYVL L 335, 10.12.1998, s. 39.(10) EYVL L 292, 30.10.1998, s. 1.(11) Kollageenipitoisuuden määrittely: Kollageenipitoisuus tarkoittaa hydroksiproliinipitoisuutta, joka on kerrottu kertoimella kahdeksan. Hydroksipitoisuus on määriteltävä ISO-menetelmällä 3496-1994.(12) Rasvaton naudanliha määritellään komission asetuksen (ETY) N:o 2429/86 liitteessä kuvatulla menetelmällä (EYVL L 210, 1.8.1986, s. 39).(13) Sivutuotteita ovat seuraavat: pää ja sen osat (korvat mukaan lukien), sorkat, häntä, sydän, utareet, maksa, munuaiset, kateenkorva (kateenkorvan rauhaset ja haima), aivot, keuhkot, kurkku, pallealiha, perna, kieli, vatsapaita, selkäydin, syötäväksi kelpaava iho, sukupuolielimet (kohtu, munasarjat ja kivekset), kilpirauhaset ja aivolisäke.LIITEVAKUUDEN MÄÄRÄ>TAULUKON PAIKKA>