CELEX: 31978D0962
Language: it
Date: 1978-11-09 00:00:00
Title: 78/962/CEE: Decisione della Commissione, del 9 novembre 1978, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario gli indumenti esterni per uomo e per ragazzo (giacche e giacchette per uomo e per ragazzo, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali) della voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe: 61.01-34, 36, 37), originari della Romania e messi in libera pratica negli altri Stati membri

23 . 11 . 78                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 328/37
                                          DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                     del 9 novembre 1978
               che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario
               gli indumenti esterni per uomo e per ragazzo (giacche e giacchette per uomo e
               per ragazzo, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali), della voce
               ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe : 61.01-34, 36, 37),
                  originari della Romania e messi in libera pratica negli altri Stati membri
                                      (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (78/962/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che non e possibile applicare a breve
                                                                   termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   terebbero la necessaria cooperazione ;
europea, in particolare l'articolo 115, primo comma,
                                                                   considerando che per conseguenza si deve autorizzare
                                                                   l'applicazione delle misure di protezione a norma
vista la domanda a titolo dell'articolo 115, primo                 dell'articolo 115, primo comma, alle condizioni defi­
comma, del trattato, che il governo francese ha presen­            nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
tato alla Commissione delle Comunità europee in data                1971 (*), in particolare all'articolo 1 ;
30 ottobre 1978 al fine di essere autorizzato ad esclu­
dere dal trattamento comunitario gli indumenti                     considerando che non si deve estendere tale autorizza­
esterni per uomo e per ragazzo (giacche e giacchette               zione alla domanda di licenza che ha motivato la
per uomo e per ragazzo, di lana, di cotone o di fibre              richiesta, data la sua modesta entità,
tessili sintetiche o artificiali), della voce ex 61.01 della
tariffa doganale comune (codice Nimexe : 61.01-34,
36, 37), originari della Romania e messi in libera
pratica negli altri Stati membri,
                                                                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che l'importazione nella Comunità dei
prodotti in causa, originari della Romania, ha formato                                      Articolo 1
oggetto di un accordo negoziato tra la Comunità e
questo paese ;
                                                                   La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
                                                                   trattamento comunitario i prodotti sotto indicati, origi­
considerando che, nel contesto di detto accordo, la                nari della Romania e messi in libera pratica negli altri
Romania si è impegnata ad attuare tutte le misure                  Stati membri, per i quali le domande di titolo di
necessarie per limitare le esportazioni dei prodotti in            importazione sono state depositate in data successiva
causa destinate alla Comunità fino a concorrenza di                al 21 ottobre 1978 :
determinati massimali ripartiti tra gli Stati membri ;
                                                                          N. della tariffa
                                                                             doganale                 Designazione delle merci
considerando che non è stato possibile realizzare in                         comune
questa occasione una ripartizione dei massimali
secondo le necessità dei mercati rispettivi ; che di               ex 61.01                 Indumenti esterni per uomo e per
conseguenza sussistono disparità tra le condizioni di              (codice Nimexe :         ragazzo : giacche e giacchette per
importazione nei vari Stati membri e che l'uniforma­               61.01-34, 36, 37)        uomo e per ragazzo, di lana, di
zione delle stesse può essere soltanto progressiva ;                                        cotone o di fibre tessili sintetiche o
                                                                                            artificiali
considerando che dalla domanda emerge che per il
settore industriale interessato esistono serie difficoltà
le quali si manifestano nella fattispecie in un notevole                                    Articolo 2
calo della produzione e dell'occupazione ;
                                                                   La presente decisione si applica sino a quando
considerando che eventuali importazioni indirette, in              saranno aperte in Francia nuove possibilità di importa­
aggiunta a quelle già effettuate o previste, possono
aggravare dette difficoltà economiche ;                            (!) GU n. L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- N. L 328 /38                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            23 . 11 . 78
zione nei confronti della Romania per i prodotti           Fatto a Bruxelles, il 9 novembre 1978 .
predetti e comunque non oltre il 31 dicembre 1978 .
                                                                                    Per la Commissione
                    Articolo 3
                                                                                    Wilhelm HAFERKAMP
La Repubblica francese è destinataria della presente
decisione .                                                                             Vicepresidente