CELEX: 51987PC0618
Language: da
Date: 1987-11-24
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM EN FAELLESAKTION INDEN FOR TELEKOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI F OG U INDEN FOR AVANCERET KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI FOR EUROPA ( RACE-PROGRAMMET )

8. 2. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. C 34/1
                                                               II
                                                    (Forberedende retsakter)
                                               KOMMISSIONEN
              Ændret forslag til Rådets afgørelse om et fællesskabsprogram inden for telekommunikationstekno-
                logi — F & U inden for avanceret kommunikationsteknologi for Europa (RACE-programmet)
                                                  KOM(87) 618 endelig udg.
              (Forelagt Rådet af Kommissionen under anvendelse af artikel 149, stk. 2, tredje afsnit, i
                                           EØF-Traktaten den 26. november 1987)
                                                         (88/C 34/01)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           dennes særdeles vigtige rolle for den fremtidige politiske,
 FÆLLESSKABER HAR —                                                samfundsmæssige og økonomiske udvikling af Fællesska-
                                                                   bet;                                                   9
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 130Q,
 stk. 2,                                                           Rådet nåede den 17. december 1984 til enighed om hoved-
                                                                   bestanddelene i en fællesskabspolitik for telekommunika-
                                                                   tion, udviklet ved aktioner på fællesskabsplan;
under henvisning til forslag fra Kommissionen( x ),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale       med fremkomsten af nye tjenester og den stadig større
Udvalg( 2 ),                                                       sammensmeltning af telekommunikation, databehandling
                                                                   og bredere offentlige tjenester går udviklingen i retning af et
                                                                   integreret bredbåndsnet, som skal dække hele Europa (inte-
i samarbejde med Europa-Parlamentet, og                           grated broadband communication — IBC), og som vil kunne
                                                                   betjene et bredt spektrum af brugere og leverandører af
                                                                   tjenesteydelser;
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabet har til opgave gennem oprettelsen af et fælles       udviklingen inden for telekommunikationssektoren vil på
marked og gennem en gradvis indbyrdes tilnærmelse af               internationalt plan være til gavn for det europæiske erhvervs-
medlemsstaternes økonomiske politik at fremme udviklingen         livs konkurrenceevne i almindelighed og for teleindustriens
af den økonomiske virksomhed i hele Fællesskabet og at             konkurrenceevne i særdeleshed;
skabe snævrere forbindelser mellem medlemsstaterne;
                                                                  valget af avancerede telekommunikationsteknikker skal ske
stats- og regeringscheferne understregede på deres møder i
                                                                  ud fra det kriterium, at det ikke må skærpe de regionale
Stuttgart, Athen, Fontainebleau og Bruxelles telekommuni-
                                                                  uligheder i Fællesskabet; udarbejdelse af fælles funktionsspe-
kations betydning som væsentlig kilde til økonomisk vækst
                                                                  cifikationer for udstyr og tjenester er nødvendige, men i sig
og samfundsmæssig udvikling;
                                                                  selv ikke tilstrækkelig til at forhindre, at ulighederne i den
                                                                  regionale udvikling forøges;
Europa-Parlamentet har i sin vurdering af situationen og
udviklingen med hensyn til telekommunikation lagt vægt på
                                                                  udviklingen af IBC vil åbne store muligheder for små og
(0 EFT nr. C 304 af 28. 11. 1986, s. 2.                           mellemstore virksomheder for så vidt angår produktion af
(2) EFT nr. C 68 af 16. 3. 1987, s. 22.                           udstyr og levering af specialtjenester i hele Fællesskabet;
 ---pagebreak--- Nr. C 34/2                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       8. 2. 88
nødvendigheden af fuldt ud at udnytte telekommunikatio-           visse fællesskabsprogrammer, specielt programmer, der
nens økonomiske og markedsmæssige muligheder har foran-           indebærer samarbejde vedrørende forskning og udvikling
lediget Kommissionen til at forelægge et handlingsprogram,        inden for telekommunikationsteknologi;
som Rådet har godkendt som grundlag for det videre
arbejde;
                                                                  RACE-programmet skal nøje afstemmes efter ESPRIT-pro-
                                                                  grammet, således at de to programmer kan supplere hinan-
                                                                  den;
samarbejde inden for forskning og udvikling og udarbejdelse
af standarder kan give et væsentligt bidrag bl.a. ved at
fremme udviklingen i retning af fremtidens IBC såvel trans-       nøje koordination med EUREKA og/eller andre europæiske
nationalt som regionalt og lokalt;                                transnationale kooperationsprojekter og nationale aktioner
                                                                  er nødvendige for at undgå overlapninger;
Den Europæiske Fællesakt giver et nyt politisk og juridisk
grundlag for udvikling af en strategi for videnskab og            i løbet af hovedfasen i RACE-programmet skal der træffes
teknologi, hvor vægten i særlig grad lægges på at fremme          utallige afgørelser, som er yderst relevante for de privat og
industriens konkurrenceevne;                                      profesionelle brugere, f .eks. med hensyn til den ønskede grad
                                                                  af pålidelighed og fortrolighed i informationsoverførslen;
på forskningsministrenes møde i Rådet den 4. juli 1985
                                                                  under RACE-programmets definitionsfase er det blevet
understregedes betydningen af en snarlig iværksættelse af en
                                                                  klart, at manglende hensyntagen til brugernes ønsker med
definitionsfase for RACE-programmet med henblik på at
                                                                  hensyn til fremtidige telekommunikationstjenester er et
skabe en general europæisk ramme for udvikling af fremti-
                                                                  essentielt problem; kvalitetskrav og omkostninger udgør et
dens avancerede kommunikationssystemer og at fremme det
                                                                  samlet problem, som der under RACE-programmets hoved-
teknologiske og industrielle samarbejde;
                                                                  fase hele tiden skal træffes afgørelse om; Parlamentet skal
                                                                  derfor holdes løbende og nøje orienteret om udviklingen,
                                                                  således at det eventuelt kan gribe ind;
Rådet vedtog i afgørelse 85/372/EØF( 1 ) en definitionsfase
på 18 måneder for RACE-programmet, som skulle tjene som
grundlag for en afgørelse om hovedprogrammet inden                gennemførelse af samordnede aktioner inden for rammerne
udgangen af 1986;                                                 af COST er et væsentligt element til supplering af industrielt
                                                                  orienterede F & U-projekter;
ved sin afgørelse af 28. september 1987 har Rådet vedtaget et
rammeprogram for Fællesskabets forskning og teknologiske          Udvalget for Teknisk og Videnskabelig Forskning (CREST)
udvikling (1987—1991), son omfatter forskning, der skal           har afgivet udtalelse;
føre til et stort marked og et informations- og kommunika-
tionssamfund, herunder telekommunikationer;
                                                                  på baggrund af de opnåede resultater kan programmets
                                                                  gyldighedsperiode som foreslået af Kommissionen forlænges
                                                                   for en ny femårsperiode —
opbygningen eller konsolideringen af et særligt europæisk
industripotentiel inden for disse teknologier er en bydende
nødvendighed, den må derfor tage sigte på teleoperatører,
forskningsinstitutioner, fortagender, herunder små og mel-
lemstore virksomheder, og andre organer etableret i Fælles-
skabet, som er de bedst egende til at nå disse mål;                VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
RACE-programmets definitionsfase har givet de fornødne
resultater;
                                                                                              Artikel 1
forvaltningskomitéen for RACE-programmet har foretaget             1.     Der vedtages et fællesskabsprogram inden for telekom-
en vurdering og opfordret til, at de nødvendige beslutninger       munikationsteknologi (RACE), for en første periode på fem
træffes i tide til, at opfølgningen af arbejdet sikres;            år begyndende den 1. januar 1987.
det er i Fællesskabets interesse at konsolidere det videnska-      2.     Formålet med programmet er i samordning med andre
belige og finansielle grundlag for forskning i Europa gennem       offentlige og private aktioner inden for telekommunikations-
større involvering af deltagere fra europæiske tredjelande i       teknologi på nationalt eller internationalt niveau at støtte
                                                                   Fællesskabets telekommunikationsindustri, teleoperatører
                                                                   og teletjenesteleverandører med henblik på hurtigst muligt og
(J) EFT nr. L 210 af 7. 8. 1985, s. 24.                            med de lavest mulige omkostninger at give slutbrugerne
 ---pagebreak--- 8. 2. 88                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 3 4 / 3
adgang til tjenester, der kan opretholde den europæiske                stat. Meddelelsen om offentlige udbud offentliggøres i De
økonomis konkurrenceevne i de næste årtier og bidrage til at           Europæiske Fællesskabers Tidende.
skabe og bevare beskæftigelse i Fællesskabet.
                                                                       3.      I særlige tilfælde vedrørende projekter, der er nødven-
                                                                       dige for iværksættelsen af arbejdsprogrammets nøglekrav,
                                                                       og:
                             Artikel 2
                                                                       — hvor et forslag involverer:
Programmets indhold og formål, der er beskrevet i nærmere
enkeltheder i bilag II, består af tre dele:                                  i) urimelige byrder for deltagerne, navnlig små og
                                                                                  mellemstore virksomheder og forskningsinstitutio-
                                                                                  ner
                                                                            ii) kun én uafhængig industriel partner
                               DEL I
                                                                           iii) mere end én uafhængig industriel partner, der er
                                                                                  etableret i samme medlemsstat, eller
Strategier for udvikling og implementering a/IBC omfatter
udarbejdelse af funktionsspecifikationer, forskning i syste-
                                                                       — hvor en offentlig udbudsprocedure vil være urimelig på
mer og drift med henblik på udarbejdelse af forslag til
                                                                           grund af omkostningerne eller effektiviteten, eller
standarder, principper og konventioner, der tilgodeser for-
skrifterne for åbne systemer (*), og analytisk arbejde med det
                                                                       — hvor Fællesskabets bidrag til omkostningerne ikke over-
sigte at tilvejebringe indbyrdes driftskompatibilitet for
                                                                           stiger 1 mio ECU
IBC-udstyr og -tjenester (2). Dette arbejde skal gennemføres
af passende organisationer, grupper og andre organer, og
omfatter i givet fald kontraktforskning.                               kan det besluttes i henhold til fremgangsmåderne i artikel 8 at
                                                                       afvige fra de generelle bestemmelser i artikel 3, stk. 1 og
                                                                       2.
                               DEL II                                  4.      Inden for alle dele af programmet for aktionen indgås
                                                                       kontrakterne med netoperatører, forskningsinstitutioner,
IBC-teknologier omfatter F & U-samarbejde inden for                    foretagender, herunder små og mellemstore virksomheder,
IBC-teknologier i den prækonkurrencemæssige fase.                      og andre organer, der er etableret i Fællesskabet.
                              DEL III
                                                                                                    Artikel 4
Standardforberedende funktionsintegration omfatter stan-
dardforberedende og prækonkurrencemæssig F & U i for-                  Hvor der er indgået rammeaftaler om videnskabeligt og
bindelse med samarbejdet om realisering af et åbent afprøv-            teknisk samarbejde mellem europæiske tredjelande og Fæl-
ningsmiljø, der har til formål at vurdere om funktioner,               lesskabet, kan organisationer og virksomheder, som er
driftsprincipper og forsøgseksemplarer overholder de funk-             etableret i disse lande, i overensstemmelse med fremgangs-
tionsspecifikationer og standardiseringsforslag, som arbej-            måderne i artikle 3 og 8, blive partnere i et projekt, som
det i del I resulterer i.                                              gennemføres inden for rammerne af programmet.
                             Artikel 3                                                              Artikel S
1.      Projekterne vedrørende programmet skal om fornø-               1.      De midler, som skønnes nødvendige til Fællesskabets
dent gennemføres ved hjælp af kontrakter med omkostnings-
                                                                       bidrag til programmets gennemførelse, andrager 550 mio
deling. De kontraherende parter skal påtage sig en væsentlig
                                                                       ECU over en femårsperiode, inklusive personaleudgifter,
del af financieringen, normalt mindst 5 0 % af de samlede
                                                                       som maksimalt må udgøre 4 , 5 % af Fællesskabets bidrag.
udgifter.
                                                                       2.      Den interne og vejledende fordeling af disse midler er
2.      Projektforslagene skal normalt indsendes efter et off-
entligt udbud, og der skal deltage mindst to uafhængige                anført i bilag I.
industrielle partnere, der ikke er etableret i samme medlems-
i1) »Åbne systemer« står for internationale standardiseringsbestræ-
    belser på at gøre udstyr og tjenesteydelser fra forskellige                                     Artikel 6
    leverendører, teleoperatører og teletjenesteleverandører kompa-
    tible.
(2) IBC, dvs. Integrated Broadband Communication (integreret           1.      Kommissionen påser, at programmet gennemføres
    bredbåndskommunikation), står for avancerede teletjenester,        korrekt, og fastlægger de nødvendige gennemførelsesforan-
    der anvender højperformante infrastrukturer.                       staltninger.
 ---pagebreak---   Nr. C 34/4                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8. 2. 88
  2.      Kommissionen drager omsorg for en nøje koordinering         Komitéens arbejde er fortroligt. Komitéen vedtager selv sin
  med ESPRIT-programmet, EUREKA og/eller andre euro-                  forretningsorden. Sekretariatsfunktionen varetages af Kom-
  pæiske transnationale kooperationsprojekter og nationale            missionen.
  programmer samt udarbejdelse af procedurer, der tillader et
  passende samarbejde med COST-aktiviteter i forbindelse
  med forskningsområder, som dækkes af programmet, idet
  der sikres regelmæssig udveksling af oplysninger mellem den                                     Artikel 8
- i artikel 7 omhandlende komité og de pågældende COST-for-
  valtningskomitéer.                                                  1.      Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel,
                                                                      indbringer formanden sagen for Komitéen, enten på eget
  3.      Kommissionen skal årligt udarbejde og i fornødent           initiativ eller på foranledning af et af dens medlemmer.
  omfang ajourføre et udkast til arbejdsprogram med detalje-
  rede målsætninger, arten af de projekter og aktioner, der skal      2.      I henhold til denne fremgangsmåde skal Kommissio-
  gennemføres, og finansieringsplaner herfor. Kommissionen            nens repræsentant, der fungerer som formand, forelægge
  underretter Parlamentet om udkastene til arbejdsprogram-            Komitéen udkastet til de foranstaltninger, der skal træffes.
  mer;                                                                Komitéen skal afgive udtalelse inden for et tidsrum på
                                                                      normalt en måned og højst to måneder. Ved afgørelser, som
                                                                      Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen, skal udtalel-
  4.      Fremgangsmåden i artikel 8 anvendes på:                     sen vedtages med det i Traktatens artikel 148, stk. 2, nævnte
                                                                      flertal, idet medlemsstaternes repræsentanters stemmer tilde-
  — udarbejdelsen og ajourføringen af det årlige arbejdspro-          les den vægt, der er fastsat i samme artikel. Formanden
       gram, der nævnes i stk. 3 i denne artikel                      deltager ikke i afstemningen.
  — enhver afvigelse fra de generelle bestemmelsere i artikel 3,
       stk. 1, og i artikel 3, stk. 2                                 3.      Kommissionen skal vedtage de forslåede foranstalt-
                                                                      ninger, hvis disse er i overensstemmelse med Komitéens
  — evalueringen af det arbejde, som inden for programmets            udtalelse.
       enkelte dele udføres af passende organisationer, grupper
       eller andre organer                                            Hvis de foreslåede foranstaltningerne ikke er i overensstem-
                                                                      melse med udtalelsen, eller hvis der ikke er afgivet nogen
  — vurderingen af foreslåede forslag til gennemførelse af del I      udtalelse, skal Kommissionen omgående forelægge Rådet et
       og III og af Fællesskabets finansielle bidrag til et projekt,  forslag. Rådet skal træffe afgørelse med kvalificeret fler-
       når dette bidrag overstiger 2,5 mio ECU                        tal.
  — vurderingen af de foreslåede forslag til gennemførelse af          Hvis Rådet ikke har truffet afgørelse i løbet af et tidsrum på
       del II og af Fællesskabets finansielle bidrag til et projekt,  to måneder fra det tidspunkt, hvor det fik sagen forelagt,
       når dette overstiger 5 mio ECU                                 vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kommissionen for
                                                                       så vidt angår spørgsmål, som falder ind under artikel 6, stk.
  — europæiske organisationers og virksomheders deltagelse i          4.
       et hvilket som helst projekt, når de ikke er etableret i
       Fællesskabet.
                                                                                                  Artikel 9
  5.      Kommissionen kan høre den komité, der er nævnt i
  artikel 7, og skal høre denne på foranledning af repræsen-
  tanterne for mindst fire medlemsstater om ethvert spørgsmål,         1.     Programmet revideres efter 30 måneder på baggrund af
  som falder inden for rammerne af denne beslutning.                   en vurdering af resultaterne, sammenholdt med de præcise
                                                                       målsætninger i bilag II til denne beslutning. Kommissionen
                                                                       underretter Rådet og Europa-Parlamentet om resultatet af
                                                                       denne revision.
                               Artikel 7                               2.     Ønsker Kommissionen en forlængelse, forelægger den
                                                                       rettidigt og efter høring af Komitéen en rapport over
  Kommissionen bistås ved udførelsen af sine opgaver af en             udviklingen af programmet og resultaterne heraf for med-
  forvaltningskomité, i det følgende benævnt »Komitéen«.               lemsstaterne og Europa-Parlamentet. Ønskes der ikke nogen
  Komitéen består af to repræsentanter for hver medlemsstat            forlængelse fremsendes denne rapport efter udløbet af perio-
  og nedsættes af Kommissionen efter indstilling fra medlems-          den for aflæggelse af rapport.
  staterne.
  Komitéens medlemmer kan bistås af eksperter og rådgivere,                                      Artikel 10
  alt efter hvilket emne der behandles.
                                                                       Ved den i artikel 1, stk. 2, omhandlede samordning udveks-
  En repræsentant for Kommissionen er formand for Komité-              ler medlemsstaterne og Kommissionen alle relevante oplys-
  en.                                                                  ninger, som de har adgang til og kan videregive, vedrørende
 ---pagebreak--- 8. 2. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 34/5
aktiviteter inden for de af denne beslutning omfattede                                            Artikel 11
områder, uanset om disse planlægges og udføres under deres
ansvar eller ej.                                                      Denne beslutning gælder fra den 1. juni 1987.
Oplysningerne udveksles i henhold til en fremgangsmåde,
der fastlægges af Kommissionen efter høring af forvaltnings-                                     Artikel 12
komitéen, og de behandles fortroligt, såfremt den, der giver
dem, anmoder herom.                                                   Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
               Ændret forslag til Rådets afgørelse om et forsknings- og udviklingsprogram på området videnskab og
                                           teknik i udviklingens tjeneste (1987—1991)
                                                    KOM(87) 634 endelig udg.
               (Forelagt Rådet af Kommissionen under anvendelse af artikel 149, stk. 2, i EØF-Traktaten den 27.
                                                          november 1987)
                                                           (88/C 34/02)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                               Den Mellemstatslige Komité for Videnskab og Teknologi til
FÆLLESSKABER HAR —                                                    Udviklingsformål (ICSTD) vedtog på sit ottende møde den 2.
                                                                      til 6. juni 1986 en resolution, hvori de industrialiserede lande
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-             opfordres til at forstærke deres forsknings- og udviklingsind-
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 130Q, stk.               sats på landbrugsområdet og dermed beslægtede områder på
2,                                                                    grundlag af fælles projekter med udviklingslandene;
under henvisning til forslag fra Kommissionen( 1 ),
                                                                     udviklingslandene er blevet klar over den rolle, videnskab og
                                                                     teknik spiller i den økonomiske og sociale udviklingsproces,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,                                  og det er derfor vigtigt at fremme de videnskabelige og
                                                                      tekniske aspekter af Fællesskabets udviklingsaktioner;
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale
Udvalg ( 2 ), og
                                                                     de i denne afgørelse omhandlede forsknings- og udviklings-
ud fra følgende betragtninger:                                        aktioner vedrører to problemer af særlig alvorlig og hastende
                                                                      karakter, nemlig ernæring og sundhed, som berører udvik-
                                                                      lingslandenes grundlæggende behov;
1 henhold til Traktatens artikel 2 har Fællesskabet bl.a. til
opgave at fremme en harmonisk udvikling af den økonomi-
ske virksomhed i Fællesskabet som helhed og en varig og
afbalanceret ekspansion; blandt de foranstaltninger, Fælles-         der bør skabes et snævrere samarbejde mellem forskerne i
skabet i henhold til artikel 3 skal gennemføre med de i artikel       medlemsstaterne og i udviklingslandene med henblik på at
2 nævnte mål for øje, indgår en forøgelse af samhandelen og           koordinere forskningsaktiviteterne og metoderne og lette
en fælles indsats til fremme af den økonomiske og sociale             adgangen til de forskellige videnskabelige samarbejdsnet,
udvikling i udviklingslandene;                                        som medlemsstaterne har oprettet med deres partnere i den
                                                                     tredje verden;
i den resolution, Rådet vedtog på sit møde den 18. november
1980, understreges betydningen af, at forskningskapaciteten
med sigte på bl.a. udviklingslandenes landbrug forøges, og at        den 14. januar 1974 vedtog Rådet en resolution om det første
aktiviteterne i Fællesskabets forskningscentre og udviklings-        handlingsprogram for De Europæiske Fællesskaber på områ-
landenes indsats på dette område supplerer hinanden;                 det videnskab og teknologi( 3 );
(») EFT nr. C 24 af 31. 1. 1987, s. 24.
(2) EFT nr. C 150 af 9. 6. 1987, s. 13.                               (3) EFT nr. C 7 af 29. 1. 1974, s. 6.