CELEX: 31975R2416
Language: en
Date: 1975-09-23
Title: Regulation (EEC) No 2416/75 of the Commission of 22 September 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

23 . 9 . 75                              Official Journal of the European Communities                          No L 247 / 23
                             REGULATION ( EEC) No 2416/75 OF THE COMMISSION
                                                     of 22 September 1975
                amending the amounts applicable as compensatory amounts (or cereals and rice
THF, COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    2235/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                       2409/75 (7) ;
Having regard to the Treaty establishing the European              Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                               Regulation (EEC) No 2235/75 requires that the
                                                                   amounts at present in force should be amended as
Having regard to the Treaty of Accession (') ;
                                                                   shown in the Annex to this Regulation,
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229 / 73 (2 ) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1 602/75 (3),                                           Article 1
and in particular Article 7 thereof ;
                                                                   The amounts applicable as compensatory amounts
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
243/73 (4 ) of 31 January 1973 laying down general                  No 2235/ 75 are amended as shown in the Annex to
rules for a system of compensatory amounts for rice                 this Regulation .
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1 999/ 74 (5 ), and in
particular Article 5 thereof ;                                                                 Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                   This Regulation shall enter into force on 23
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                     September 1975 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 22 September 1975.
                                                                              For the Commission
                                                                                P. J. LARDINOIS
                                                                           Member of the Commission
  ') OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p . 5 .
  -) OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p . 25 .
  '•) Oj No L 164, 27. 6 . 1975, p . 2.
 4 ) OJ No L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26.                                (") OJ No L 229 , 30 . 8 . 1975, p . 17 .
 ■s ) OJ No L 209, 31 . 7 . 1974, p. 5.                               7 OJ No L 246, 20. 9. 1975, p. 49'.
 ---pagebreak--- 'No L 247/24                              Official Journal of the European Communities                                  23 . 9 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montanti applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrige
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE/UC/u.a./l 000 kit
             N* du tarif douanier commun
             Poaldon I den telici toldtarif
             Kr. dn Gemeintaaen Zolltarif«
                                                              DK                  IRL                   UK
             N. dell« tariffa doganale comune
             Nr. van het ■emeenachappelijk
             douanetarief
             CCT heeding No
             10.04                                           4,94                 6-00                 6-00
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 75                                 Official Journal of the European Communities                                                      No L 247/25
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                              base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pi basis at
                                                                       korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                        e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                     (RE/ UC/u.a ./l 000 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den foelies toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                          IRL                        UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 D f 1 )                                             6,92                         8-40                      8-40
            11.02 A IV (M                                             6,92                         8-40                      8-40
            11.02 B I a 2 aa                                         5.04                          6-12                      6.12
            11.02 B I a ) 2 bb ) f 1 )                                6.92                         8-40                      8-40
            11.02 B I b ) 2 I 1 )                                     6.92                         8-40                      8-40
            11.02 C IV (M                                            6.92                          8-40                      8-40
            11.02 D IV f 1 )                                         5.04                          6-12                      6-12
            11.02 E I a ) 2 (')                                      5.04 '                        6-12                      6-12
            11.02 E lb ) 2 (')                                        6,92                         8-40                      8-40
            11.02 F IV (»)                                           5,04                          6-12                      6-12
            (') Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n"' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/« pour le riz, 2,5 •% pour le froment et le seigle, 3 •/« pouf l'orge,
                    4 °/o pour le sarrasin, 5 '/i pour l'avoine et 2 'It pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischei:
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinati, in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materis
                    secca , superiore al 45 •/« (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 */o per il riso, al 2,5 •/• per il frumento e la segala , al 3 •/« per l'orzo,
                    al 4 «/o per il grano saraceno , al 5 •/« per 1 avena e al 2 '/• per gli altri cereali.
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
 ---pagebreak--- No L 247/26                               Official Journal of the European Communities                                               23 . 9 . 75
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 •/« by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 '/• for rice, 2-5 */o for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    ovrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.