CELEX: C1998/234/49
Language: fi
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 26 päivänä toukokuuta 1998, asiassa T-205/96, Roland Bieber vastaan Euroopan parlamentti (Henkilöstö - Viivästynyt siirtäminen toimeen - Vastuu - Vahinko)

25.7.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 234/25
     YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN                                 YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN
               TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                              TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                  17 päivänä kesäkuuta 1998,                                         26 päivänä toukokuuta 1998,
asiassa T-174/95, Svenska Journalistförbundet vastaan               asiassa T-205/96, Roland Bieber vastaan Euroopan parla-
                 Euroopan unionin neuvosto (1)                                                  mentti (1)
(Tiedonsaanti Ð Neuvoston päätös 93/731/EY Ð Neu-                   (Henkilöstö Ð Viivästynyt siirtäminen toimeen Ð Vastuu
voston asiakirjoja koskevan tiedonsaantipyynnön epäämi-                                        Ð Vahinko)
nen Ð Kumoamiskanne Ð Tutkittavaksi ottaminen Ð                                               (98/C 234/49)
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osasto Ð
Yleisen turvallisuuden turvaamiseen perustuvan poikkeuk-
sen soveltamisala Ð Neuvoston päätöksenteon luottamuk-                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
sellisuus Ð Perustelut Ð Vastineen julkaiseminen Interne-
               tissä Ð Menettelyn väärinkäyttö)                     Asiassa T-205/96, Roland Bieber, Euroopan parlamentin
                                                                    virkamies, kotipaikka Bryssel, edustajanaan asianajaja
                         (98/C 234/48)
                                                                    Georges Vandersanden, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-
                                                                    gissa asianajotoimisto Myson SARL, 30 rue de Cessange,
                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                    vastaan Euroopan parlamentti (asiamiehenä Evelyn Wald-
                                                                    herr), jossa vaaditaan ensinnäkin kumoamaan implisiitti-
Asiassa T-174/95, Svenska Journalistförbundet, kotipaikka           nen päätös, jolla on hylätty kantajan 18.10.1995 tekemä
Tukholma, edustajinaan asianajajat Onno W. Brouwer,                 hakemus hänen siirtämisestään toimeen henkilökohtaisista
Amsterdam, ja FreÂdeÂric P. Louis, Bryssel, joita avustaa           syistä myönnetyn virkavapaan päätyttyä ja korvauksen
Utrechtin yliopiston professori Deirdre Curtin, prosessi-           myöntämisestä vahingosta, jonka kantaja väittää aiheutu-
osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Loesch ja Wolter,             neen siitä, ettei häntä ole siirretty toimeen, ja toiseksi kor-
11 rue Goethe, jota tukevat Ruotsin kuningaskunta (asia-            vauksen myöntämistä vahingosta, jonka kantaja väittää
miehenään Lotty Nordling), Tanskan kuningaskunta (asia-             aiheutuneen siitä, että hänen siirtämisensä on viivästynyt.
miehinään Peter Biering ja Laurids Mikaelsen) ja Alanko-
maiden kuningaskunta (asiamiehinään Marc Fierstra ja                Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
Johannes Steven van den Oosterkamp vastaan Euroopan                 tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
unionin neuvosto (asiamiehinään Giorgio Maganza ja                  puheenjohtaja J. Azizi sekä tuomarit R. García-Valdecasas
Diego Canga Fano), jota tukevat Ranskan tasavalta (asia-            ja M. Jaeger, kirjaaja: hallintovirkamies J. Palacio GonzaÂ-
miehinään Catherine de Salins ja Denys Wibaux) ja Ison-             lez, on antanut 26.5.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma
Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta             on seuraava:
(asiamiehenään John Collins), jossa kantaja vaatii kumoa-
maan 6 päivänä heinäkuuta 1995 tehdyn neuvoston pää-                1) Kantajan siirtämisestään toimeen ja vahingonkorvauk-
töksen, jolla kieltäydyttiin antamasta tietoja tietyistä                 sen myöntämisestä 18.10.1995 tekemän hakemuksen
Euroopan poliisivirastoon (Europol) liittyvistä asiakir-                 implisiittinen hylkäämispäätös kumotaan.
joista, joita oli pyydetty yleisön oikeudesta tutustua
neuvoston asiakirjoihin 20 päivänä joulukuuta 1993
tehdyn neuvoston päätöksen 93/731/EY (EYVL L 340,                   2) Parlamentti velvoitetaan korvaamaan kantajalle aiheu-
31.12.1993, s. 43; jäljempänä päätös 93/731/EY) nojalla,                 tunut aineellinen vahinko siitä, ettei häntä ole siirretty
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs                 1.1.1995 palkkaluokkaan A 3, tasolle 6, parlamentin
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja K.                 oikeudellisen neuvonantajan toimeen, josta on
Lenaerts, sekä tuomarit P. Lindh, J. Azizi, J. D. Cooke ja               5.12.1994 tehty ilmoitus avoimesta virasta nro 7580.
M. Jaeger, kirjaaja: H. Jung, on 17.6.1998 antanut tuo-
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                             3) Kantajalle maksettava summa hänen tulojensa menet-
                                                                         tämisestä vastaa niiden nettotulojen, jotka hän olisi
                                                                         saanut 1.1.1995Ð8.3.1996, ja kaikkien niiden nettotu-
1) Kumotaan 6.7.1995 tehty neuvoston päätös, jolla evät-
                                                                         lojen, jotka hän on saanut muista tehtävistä, välistä
     tiin kantajan tiedonsaantioikeus tietyistä Euroopan
                                                                         erotusta.
     poliisivirastoon (Europol) liittyvistä asiakirjoista.
                                                                    4) Tätä summaa korotetaan summalla, joka vastaa mene-
2) Neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja                    tystä siitä, ettei kantajalle ole automaattisesti kertynyt
     se velvoitetaan lisäksi korvaamaan kaksi kolmasosaa                 ikälisiä.
     kantajan oikeudenkäyntikuluista.
                                                                    5) Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen summien koko-
3) Tanskan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Alanko-                     naissummaa korotetaan 4,5 prosentin vuotuisella
     maiden kuningaskunta, Ruotsin kuningaskunta ja                      korolla 12.12.1996 alkaen siihen asti, kunnes se mak-
     Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kunin-               setaan kantajalle.
     gaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                    6) Parlamentti velvoitetaan palauttamaan kantajan eläke-
(1) EYVL C 299, 11.11.1995.                                              oikeudet siten, että kantajalle korvataan niiden eläke-
                                                                         oikeuksien, jotka kantajalle olisi pitänyt tunnustaa,
                                                                         jos hänet olisi siirretty toimeen 1.1.1995, ja hänelle
 ---pagebreak--- C 234/26               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   25.7.98
     todellisuudessa tunnustettujen eläkeoikeuksien välinen        2) Kantajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     erotus.
                                                                   (1) EYVL C 94, 22.3.1997.
7) Edellä 6 kohtaan perustuville summille on maksettava
     4,5 prosentin suuruista korkoa niiden maksettavaksi
     erääntymisestä alkaen.
8) Ennen lopullista ratkaisua vastaajan korvattavaksi                   YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN
     tulevasta kantajan vahingonkorvauksen määrästä: a)                          TUOMIOISTUIMEN M¾¾R¾YS,
     asianosaisten on toimitettava ensimmäisen oikeusas-                             4 päivänä toukokuuta 1998,
     teen tuomioistuimelle kolmen kuukauden kuluessa
     tämän tuomion julistamisesta yhteinen sopimus ensin-          asiassa T-84/97, Bureau europeÂen des unions de consom-
     näkin kantajalle maksettavan vahingonkorvauksen                mateurs (BEUC) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
     rahamäärästä ja toiseksi kantajan eläkeoikeuksien             (Polkumyynnin vastainen menettely Ð Osapuoli Ð Epää-
     palauttamisesta ja tältä osin maksettavista koroista; b)      minen Ð Kumoamiskanne Ð Vahvistava päätös Ð Mää-
     mikäli sopimusta ei tehdä, asianosaisten on toimitet-                        räaika Ð Tutkimatta jättäminen)
     tava ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
                                                                                            (98/C 234/51)
     samassa määräajassa rahamääräiset vaatimuksensa ja
     ilmoitettava täsmälliset perusteet, joiden vuoksi ne                          (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
     eivät hyväksy vastapuolen ehdotusta.
                                                                   Asiassa T-84/97, Bureau europeÂen des unions de consom-
9) Parlamentti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-             mateurs (BEUC), kotipaikka Bryssel, edustajanaan solici-
     kulut.                                                        tor Bernard O'Connor, avustajanaan asianajaja Bonifacio
                                                                   García Porras, Salamanque, prosessiosoite Luxemburgissa
(1) EYVL C 54, 22.2.1997.
                                                                   asianajotoimisto ArseÁne Kronshagen, 22 avenue Marie-
                                                                   Adelaïde, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
                                                                   henään Nicholas Khan), jossa kantaja vaatii kumoamaan
                                                                   3.2.1997 tehdyn komission päätöksen, jossa kieltäydytään
                                                                   pitämästä kantajaa osapuolena siinä polkumyynnin vastai-
                                                                   sessa menettelyssä, joka koskee Kiinan kansantasavallasta,
                                                                   Egyptistä, Intiasta, Indonesiasta, Pakistanista ja Turkista
     YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN                           peräisin olevien valkaisemattomien puuvillatuotteiden
              TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                               tuontia, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajen-
                  9 päivänä kesäkuuta 1998,                        nettu neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
                                                                   puheenjohtaja P. Lindh sekä tuomarit R. García-Valdeca-
yhdistetyissä asioissa T-10/97 ja T-11/97, Unifrigo Gadus          sas, K. Lenaerts, D. J. Cooke ja M. Jaeger, kirjaaja: H.
Srl ja CPL Imperial 2 SpA vastaan Euroopan yhteisöjen              Jung, on antanut 4.5.1998 määräyksen, jonka määräysosa
                          komissio (1)                             on seuraava:
(Jälkitullaus Ð Asetus (ETY) N:o 1697/79 Ð Asetus
                     (ETY) N:o 2454/93)                            1) Kanne jätetään tutkimatta.
                         (98/C 234/50)                             2) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                     (1) EYVL C 181, 14.6.1997.
Yhdistetyissä asioissa T-10/97 ja T-11/97, Unifrigo Gadus
Srl, kotipaikka Napoli (Italia) ja CPL Imperial 2 SpA,
kotipaikka Pescara (Italia), edustajanaan asianajaja Giu-
seppe Celona, Milano, prosessiosoite Luxemburgissa                      YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN
asianajotoimisto Georges Margue, 20 rue Philippe II, vas-                        TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
taan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinä aluksi
                                                                                     11 päivänä kesäkuuta 1998,
Fernando Castillo de la Torre ja Paolo Stancanelli ja sit-
temmin Paolo Stancanelli), joissa kantajat vaativat yhteisö-       asiassa T-167/97, Kyriakos Skrikas vastaan Euroopan par-
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta kumoamaan                                         lamentti (1)
jälkitullauksen määräämisestä 8.10.1996 tehdyn komis-              (Henkilöstö Ð Päätös ylentämättä jättämisestä Ð Kumoa-
sion päätöksen K(96) 2780 lopull. sekä korvaamaan kan-             miskanne Ð Tutkittavaksi ottaminen Ð Asianomaiselle
tajille aiheutuneen vahingon, yhteisöjen ensimmäisen               vastainen päätös Ð Ansioiden vertailu Ð Toimielinten
oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien                  välinen siirto Ð Henkilöstösääntöjen 45 artiklan 1 kohta)
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja V. Tiili sekä tuo-
marit C. P. BrieÈt ja A. Potocki, kirjaaja: hallintovirkamies                               (98/C 234/52)
J. Palacio GonzaÂlez, on antanut 9.6.1998 tuomion, jonka
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                   Asiassa T-167/97, Euroopan parlamentin virkamies
1) Kanteet hylätään.                                               Kyriakos Skrikas, kotipaikka Luxemburg, edustajinaan