CELEX: 61977CO0061(01)
Language: it
Date: 1977-07-13
Title: Ordinanza della Corte del 13 luglio 1977. # Commissione delle Comunità europee contro Irlanda. # Causa 61/77 R-II.

Avis juridique important

|

61977O0061(01)

ORDINANZA DELLA CORTE DEL 13 LUGLIO 1977.  -  COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE CONTRO IRLANDA.  -  CAUSA 61/77 R.  

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 01411

PartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDispositivo
Parti

NELLA CAUSA 61/77 R COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO JOHN TEMPLE LANG , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO MARIO CERVINO , EDIFICIO JEAN MONNET , KIRCHBERG ,   RICORRENTE ,   E REGNO DEI PAESI BASSI , RAPPRESENTATO DAL SIG . M . J . KUIPER , AMMINISTRATORE PRINCIPALE PRESSO LA DIREZIONE ' AFFARI GIURIDICI '  DEL MINISTERO DELL ' AGRICOLTURA E DELLA PESCA , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L ' AMBASCIATA DEI PAESI BASSI ,   INTERVENIENTE A SOSTEGNO DELLA RICORRENTE ,   CONTRO  IRLANDA , RAPPRESENTATA DAL SIG . LIAM J . LYSAGHT , CHIEF STATE SOLICITOR , IN QUALITA DI AGENTE , ASSISTITO DAGLI AVVOCATI R . J . O ' HANLON E M . P . FENNELY , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L ' AMBASCIATA D ' IRLANDA , 28 , ROUTE D ' ARLON ,   CONVENUTA ,    

Oggetto della causa

AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA MIRANTE ALLA SOSPENSIONE DI TALUNI PROVVEDIMENTI EMANATI DAL GOVERNO IRLANDESE NEL SETTORE DELLA PESCA MARITTIMA ,  

Motivazione della sentenza

1 VISTE LE ORDINANZE 22 MAGGIO E 21 GIUGNO 1977 DELLA CORTE ;    2 VISTA LA SECONDA RELAZIONE D ' UDIENZA ;   SENTITO L ' AVVOCATO GENERALE ;    3 ATTESO CHE :   NELL ' ORDINANZA 22 MAGGIO 1977 , QUESTA CORTE HA RITENUTO CHE , SEBBENE LA SOSPENSIONE PROVVISORIA DEI PROVVEDIMENTI CRITICATI DALLA COMMISSIONE ' POSSA APPARIRE IN VIA DI PRINCIPIO GIUSTIFICATA , E OPPORTUNO TENER CONTO ANCHE DELLE CONSEGUENZE , PER LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DEL MARE , DELLA SOPPRESSIONE PURA E SEMPLICE DI UN PROVVEDIMENTO LA CUI UTILITA E IDONEITA POTRANNO ESSERE DEFINITIVAMENTE ACCERTATE SOLO NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO DI MERITO ' ;    4 DI CONSEGUENZA , PER ' DARE ALLE PARTI L ' OPPORTUNITA D ' ACCORDARSI , ENTRO BREVE TEMPO , SU UNA SOLUZIONE ALTERNATIVA DESTINATA A SOSTITUIRE EVENTUALMENTE I PROVVEDIMENTI OGGETTO DELLA LITE ' , ESSA HA RINVIATO LA DECISIONE SULLA DOMANDA PRESENTATA DALLA COMMISSIONE ;    5 I TERMINI FISSATI PER LA PRESENTAZIONE DI UNA RELAZIONE DELLE PARTI A TALE PROPOSITO E PER LA RIAPERTURA DELLA FASE ORALE SONO STATI , SU RICHIESTA DELLE PARTI , PIU VOLTE PROROGATI , DA ULTIMO AL 9 E , RISPETTIVAMENTE , 11 LUGLIO 1977 ;    6 DAI DOCUMENTI PRODOTTI E DALLE PRECISAZIONI FORNITE IN UDIENZA RISULTA CHE NEL FRATTEMPO LA COMMISSIONE HA AVUTO DEI CONTATTI CON L ' IRLANDA E CON GLI ALTRI STATI MEMBRI CHE HANNO INTERESSI NELLA ZONA DI PESCA CONTEMPLATA DAI PROVVEDIMENTI IRLANDESI AL FINE DI ELABORARE ' PROGRAMMI DI PESCA '  BASATI SULLE PROPOSTE PRESENTATE AL CONSIGLIO DALLA COMMISSIONE , NEL TESTO DA ULTIMO MODIFICATO NEL MARZO 1977 ;    7 I PROGRAMMI DI PESCA PRESENTATI DAI SUDDETTI STATI MEMBRI - VALE A DIRE IL REGNO DEL BELGIO , LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , LA REPUBBLICA FRANCESE , IL REGNO DEI PAESI BASSI , IL REGNO UNITO - NONCHE DALL ' IRLANDA COSTITUISCONO , SECONDO LA COMMISSIONE , PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE ' ABBASTANZA SODDISFACENTI ' , CHE POSSONO ESSERE APPLICATI ENTRO UN TERMINE RELATIVAMENTE BREVE ;    8 TUTTAVIA , LE AUTORITA IRLANDESI NON HANNO ANCORA PRESO POSIZIONE IN MERITO , IN ATTESA DI OTTENERE TALUNE PRECISAZIONI ULTERIORI E DI CONOSCERE , IN OGNI LORO DETTAGLIO , TUTTI I PROGRAMMI DI PESCA DI CUI TRATTASI ;    9 NELL ' ULTIMA RELAZIONE SCRITTA , DEPOSITATA IL 9 LUGLIO 1977 , E NELLE DICHIARAZIONI FATTE IN UDIENZA , L ' AGENTE DELL ' IRLANDA NON HA FORNITO ALCUNA SPIEGAZIONE QUANTO ALLA NECESSITA DELLE ULTERIORI PRECISAZIONI RICHIESTE E SI E LIMITATO A CHIEDERE UN ' CONGRUO '  RINVIO DELLA DECISIONE DELLA CORTE SUI PROVVEDIMENTI PROVVISORI SOLLECITATI DALLA COMMISSIONE ONDE CONSENTIRE AL NUOVO GOVERNO IRLANDESE , ENTRATO IN CARICA IL 5 LUGLIO 1977 , DI ESAMINARE LA QUESTIONE CONTROVERSA ;    10 IN UDIENZA , LA COMMISSIONE HA , DA PARTE SUA , CONFERMATO LA PROPRIA POSIZIONE PRECISANDO CHE ESSA , PUR CHIEDENDO , IN VIA PRINCIPALE , LA SOSPENSIONE PROVVISORIA DEI PROVVEDIMENTI LITIGIOSI , PROPENDE TUTTAVIA PER UNA SOLUZIONE CONSISTENTE NEL SOSTITUIRE A TALI PROVVEDIMENTI ' PROGRAMMI DI PESCA '  BASATI SULLE PROPOSTE DA ESSA PRESENTATE AL CONSIGLIO E APPROVATI DALLE PARTI INTERESSATE ;    11 QUESTA CORTE , STATUENDO NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO D ' URGENZA , NON PUO ACCOGLIERE LA DOMANDA DA ULTIMO PRESENTATA DALL ' IRLANDA , GIACCHE UN ULTERIORE RINVIO DELLA SUA DECISIONE RISCHIEREBBE DI RENDERE PRATICAMENTE INEFFICACE QUALSIASI PROVVEDIMENTO PROVVISORIO , TENUTO CONTO , IN PARTICOLARE , DEL FATTO CHE LA STAGIONE DELLA PESCA E ORMAI INOLTRATA ;    12 E OPPORTUNO PRENDERE IN ESAME , IN PRIMO LUOGO , LA DOMANDA PRINCIPALE DELLA COMMISSIONE , MIRANTE AD OTTENERE LA SOSPENSIONE PROVVISORIA , IN ATTESA CHE VENGA EMANATA LA SENTENZA SUL MERITO , DEI PROVVEDIMENTI IRLANDESI OGGETTO DELLA CONTROVERSIA ;    13 PER I MOTIVI INDICATI NELL ' ORDINANZA 22 MAGGIO 1977 - FORMULATI ALLA LUCE DEI CRITERI DI VALUTAZIONE STABILITI DALL ' ART . 186 DEL TRATTATO E DALL ' ART . 83 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA - QUESTA CORTE RITIENE CHE LA SOSPENSIONE PROVVISORIA DI TALI PROVVEDIMENTI SIA NECESSARIA IN RAGIONE DELLE CIRCOSTANZE ;    14 DA UNA PARTE , DATO CHE LA STAGIONE DELLA PESCA E ORMAI INOLTRATA , SOLO UN PROVVEDIMENTO PROVVISORIO AVENTE EFFETTO IMMEDIATO PUO EVITARE DANNI IREEPARABILI AI PESCATORI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI ;    15 D ' ALTRA PARTE , GLI SCAMBI DI VEDUTE AVUTISI NEL FRATTEMPO FRA LA COMMISSIONE , IL GOVERNO IRLANDESE E I GOVERNI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI INTERESSATI HANNO MOSTRATO CHE TALUNI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE ALTERNATIVI , CHE LA COMMISSIONE RITIENE IDONEI AL RAGGIUNGIMENTO DELL ' OBIETTIVO PERSEGUITO E COMPATIBILI CON LE ESIGENZE DEL DIRITTO COMUNITARIO , POSSONO ESSERE SOSTITUITI , ENTRO BREVE TERMINE , AI PROVVEDIMENTI EMANATI UNILATERALMENTE DALLE AUTORITA IRLANDESI ;    16 TENUTO CONTO DEL TEMPO TRASCORSO DALLA DATA DELLA PRESENTAZIONE DELL ' ATTO INTRODUTTIVO DA PARTE DELLA COMMISSIONE ( 13 MAGGIO 1977 ) E DALL ' INIZIO DEI LAVORI INTRAPRESI DALLE PARTI A SEGUITO DELL ' ORDINANZA 22 MAGGIO 1977 , LA SOSPENSIONE PROVVISORIA DEI PROVVEDIMENTI IRLANDESI PUO AVER LUOGO QUANTO PRIMA SENZA CHE CIO PREGIUDICHI LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE ITTICHE NELLA ZONA CONSIDERATA ;    17 POICHE DALLE DISCUSSIONI SVOLTESI DINANZI A QUESTA CORTE E RISULTATO CHE IL DANNO CAGIONATO DALL ' EMANAZIONE UNILATERALE DEI PROVVEDIMENTI IRLANDESI COLPISCE INNANZITUTTO , DATE LE CIRCOSTANZE , GLI INTERESSI DEGLI STATI MEMBRI , LA SOSPENSIONE DEI PROVVEDIMENTI CONTROVERSI DEVE AVER LUOGO NEI CONFRONTI DI TALI STATI .    18 IN BASE AL COMPLESSO DELLE CONSIDERAZIONI SOPRA ESPOSTE , VA PRECISATO CHE , IN ATTESA CHE VENGA PRONUNZIATA LA SENTENZA NEL PROCEDIMENTO PRINCIPALE , L ' IRLANDA PUO EMANARE , CON IL CONSENSO DELLA COMMISSIONE , QUALSIASI ALTRO PROVVEDIMENTO MIRANTE A GARANTIRE LA PROTEZIONE DELLE RISORSE ITTICHE NELLE ZONE DI MARE SOGGETTE ALLA SUA GIURISDIZIONE E CONFORME AL DIRITTO COMUNITARIO ED AGLI OBIETTIVI DELLA POLITICA COMUNE IN MATERIA DI PESCA .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   STATUENDO IN VIA INTERLOCUTORIA ,   COSI PROVVEDE :   1* L ' IRLANDA DEVE SOSPENDERE , AL PIU TARDI ALLE ORE 0.00 GMT DEL 18 LUGLIO 1977 E FINO ALL ' EMANAZIONE DELLA SENTENZA NEL PROCEDIMENTO PRINCIPALE , L ' APPLICAZIONE , AI PESCHERECCI BATTENTI BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO , DEI DECRETI DEL MINISTRO DELLA PESCA INTITOLATI ' SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ORDER , 1977 '  E ' SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ( N . 2 ) ORDER 1977 ' .   2* IN ATTESA CHE VENGA PRONUNZIATA LA SENTENZA NEL PROCEDIMENTO PRINCIPALE , L ' IRLANDA PUO EMANARE , CON IL CONSENSO DELLA COMMISSIONE , QUALSIASI ALTRO PROVVEDIMENTO MIRANTE A GARANTIRE LA PROTEZIONE DELLE RISORSE ITTICHE NELLE ZONE DI MARE SOGGETTE ALLA SUA GIURISDIZIONE E CONFORME AL DIRITTO COMUNITARIO ED AGLI OBIETTIVI DELLA POLITICA COMUNE IN MATERIA DI PESCA .   3* E RISERVATA LA DECISIONE SULLE SPESE .