CELEX: 52007PC0289
Language: bg
Date: 2007-06-04
Title: Предложение за регламент на Съвета относно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година

Важна правна забележка

|

52007PC0289

Предложение за регламент на Съвета относно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година  /* COM/2007/0289 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 4.6.2007COM(2007) 289 окончателенПредложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1) Контекст на предложението |Основания и цели на предложението /Общ контекст Регламент (ЕО) № 379/2004 на Съвета от 24 февруари 2004 г. (ОВ L 64) относно автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2004—2006 година спря да се прилага от 31.12.2006 г. Предложението има за цел да въведе подобен режим за периода 2007—2009, като отчита нуждите от снабдяване и общите обстоятелства. ЕС има интерес да увеличи определени съществуващи автономни квоти, тъй като преработвателната промишленост в някои държави-членки е изправена пред сериозни трудности от гледна точка на снабдяването с достатъчни количества рибни продукти с произход от Общността.За да се компенсира недостигът от суровини, секторът използва продукти с произход от трети държави. Поради измененията на нуждите от гледна точка на снабдяването, предложението съдържа някои нови квоти, които при необходимост могат да бъдат изменени, докато други не са удължени. |Съществуващи разпоредби в обхвата на предложението Регламент (ЕО) № 379/2004 на Съвета от 24 февруари 2004 г. (ОВ L 64) относно автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2004—2006 година. |Съвместимост с други политики и цели на Съюза Предложението е в съответствие с политиките в областта на селското стопанство, рибарството, търговията, развитието и външните отношения. Настоящото предложение няма да породи разходи за развиващите се държави, ползващи се от преференциални търговски споразумения с ЕС (напр. режимите на ОСП, АКТ). |2) КОНСУЛТАЦИЯ НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО |Консултиране със заинтересованите страни |Методи за консултиране, основни целеви сектори и общ профил на респондентите Консултиране на държавите-членки чрез Комитета за управление на рибните продукти и чрез Консултативния комитет по рибарство и аквакултури. Контакти чрез неофициално консултиране с промишления сектор в ЕС (Сдружение на производителите на риба в ЕС, Федерация на националните организации на вносителите и износителите на риба). |Обобщение на отговорите и подход при вземането им под внимание Предложените мерки се подкрепят от широко мнозинство от държавите-членки. |Събиране и използване на експертните мнения |Засегнати научни/експертни области Експерти, представляващи държавите-членки в Комитета за управление на рибните продукти. Използвана методология Открита консултация. Основни консултирани организации/експерти Експерти, определени от всяка една от държавите-членки. Консултиране с Комитета за управление на рибните продукти на 6 април 2006 г., 8 юни 2006 г. и 21 септември 2006 г. Консултиране на Работна група ІІІ „Пазари и търговия“ на Консултативния комитет по рибарство и аквакултури на 10 октомври 2006 г. Среща със заинтересованите стопански субекти от Общността на 20 март 2006 г.: Сдружение на производителите на риба в ЕС, Федерация на националните организации на вносителите и износителите на риба. Обобщение на получените и използвани становища Не се споменава за наличие на потенциални сериозни рискове с необратими последици. Използвани методи за запознаване на обществеността с експертните мнения Публикуване на предложението. |Оценка на въздействието Неприложимо Предложението не е включено в законодателната и работната програми на Комисията за 2006 г. |2) Правни елементи на предложението |Обобщение на предложеното действие Предложение за Регламент на Съвета относно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година. |Правно основание Член 26 от Договора за ЕО. |Принцип на субсидиарността Предложението е от изключителната компетенция на Общността. Следователно принципът на субсидиарността не се прилага. |Принцип на пропорционалността Предложението отговаря на принципа за пропорционалност поради следните причини: |Целесъобразно е да се предприемат мерки с оглед избягване на сериозни трудности при снабдяването с продукти за преработващата промишленост за следващия тригодишен период, считано от 2007 г. |Този пакет от мерки съответства на установените принципи за опростяване на процедурите за стопанските субекти, с предмет на дейност във външната търговия, и на Съобщението на Комисията за автономните тарифни суспендирания и квоти (98/C 128/02). |Избор на правни инструменти |Предложени правни инструменти: регламент. |Други средства не биха били подходящи по следната причина: По силата на член 26 от Договора за ЕО автономните тарифни суспендирания и квоти се одобряват от Съвета с квалифицирано мнозинство въз основа на предложение на Комисията. Регламент е необходим с оглед осигуряване на пряка и еднаква приложимост в рамките на Общността. |4) отражение върху бюджета |Несъбрани мита на обща стойност от 49 467 450 EUR. |5) Допълнителна информация |Европейско икономическо пространство Предложеният акт е от значение за ЕИП и поради това обхватът му следва да се разпростре и върху него. |Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година(текст от значение за ЕИП)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 26 от него,като взе предвид предложението на Комисията[1],като има предвид, че:1.  Снабдяването на Общността с някои рибни продукти понастоящем зависи от вноса от трети държави. Общността има интерес да суспендира частично или изцяло митата за тези продукти в рамките на общностните тарифни квоти в целесъобразна степен. За да не се възпрепятстват възможностите за развитие на тези продукти в рамките на Общността, като едновременно с това се осигури достатъчно снабдяване за промишлените сектори, които ги ползват, следва да се открият такива тарифни квоти, прилагайки различни мита в зависимост от чувствителността на дадения продукт на пазара на Общността.2.  Следва да се осигури непрекъснат равен достъп до тези квоти за всички вносители на Общността и предвидените ставки за квотите да се прилагат без прекъсване до изчерпването им при всички операции по внос на дадените продукти в държавите-членки.3.  С оглед ефективност на общото управление на квотите, държавите-членки следва да имат право да изваждат от обема на тарифните квоти необходимите количества, които съответстват на операциите по внос, действително извършени от тях. Тъй като този метод на управление изисква тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, последната следва да бъде в състояние да извършва мониторинг на темпа на използване на квотите и да свежда съответно информацията до знанието на държавите-членки.4.  Регламент (ЕИП) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността[2] предвижда система за управление на тарифните квоти, която следва хронологическия ред на датите на приемане на декларациите за пускане в свободно обръщение. Целесъобразно е откритите с настоящия регламент квоти да бъдат управлявани от органите на Общността и държавите-членки в съответствие с тази система.5.  Като се има предвид, че Регламент (ЕО) № 379/2004 на Съвета от 24 февруари 2004 г. относно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти спря да се прилага на 31.12.2006 г., нямаше автономни тарифни квоти за периода между 1.1.2007 г. и влизането в сила на настоящия регламент. Освен това, поради факта, че всички открити от настоящия регламент тарифни квоти подлежат на условия за крайно потребление, не е възможно прилагането със задна дата на настоящия регламент, за да се ползва благоприятното тарифно третиране на квотите. С оглед на предходното и за да се осигури последователност в известна степен с предходната квотна система, следва да се предвиди нов режим, който да може да предоставя намаление на митата при внос за рибните продукти, които са били пуснати в свободно обръщение между 1.1.2007 г. и датата на влизане в сила на настоящия регламент и да взема под внимание условията за крайно потребление и наличните количества от специфични квоти.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 16.  Митата при внос на посочените в приложението продукти се суспендират в рамките на тарифните квоти, при ставките, определени за периода и до изчерпване на количествата, които се отнасят за всяка една от тях.7.  Вносът на определените в приложението продукти се обхваща от посочените в параграф 1 квоти, само ако декларираната митническа стойност е най-малко равна на фиксираната референтна цена или тази, която следва да бъде фиксирана в съответствие с член 29 от Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури[3]Член 2Посочените в член 1 тарифни квоти се управляват от Комисията в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.Член 3Държавите-членки и Комисията тясно си сътрудничат, за да осигурят спазването на настоящия регламент.Член 48.  Митата за рибните продукти, които са пуснати в свободно обръщение между 1.1.2007 г. и датата на влизане в сила на настоящия регламент и които са обхванати от приложното поле на някоя от посочените в приложението тарифни квоти, могат да бъдат намалени по искане на заявителя в съответствие с фиксираните в приложението митнически ставки.9.  Заявлението се подава в срок от четири седмици след влизането в сила на настоящия регламент пред митническата служба, която е отговорна за пускането в свободно обръщение на дадения продукт, като се посочва съответната тарифна квота. Заявлението е придружено от съответната документация, която удостоверява по несъмнен начин, че внесеният продукт е обхванат от приложното поле на квотата и че е или ще бъде използван в съответствие с условията за крайно потребление, които са постановени от приложението за дадената тарифна квота.10.  Настоящият член се прилага само ако балансът по дадената квота го позволява към датата на приемане на надлежно удостовереното заявление. Членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93 се прилагат mutatis mutandis .Член 5Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета:ПредседателПРИЛОЖЕНИЕПореден номер | Код по КН | Тарик код | Описание | Годишен размер на квотата (тона) | Мито на квотата | Период на квотата |09.2759 | ex 0302 50 10 ex 0302 50 90 ex 0303 52 10 ex 0303 52 30 ex 0303 52 90 | 20 10 10 10 10 | Прясна, охладена или замразена треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), като се изключват черен дроб и хайвер, за преработка (а) (б) | 80 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2765 | ex 0305 62 00 ex 0305 69 10 | 20 25 29 10 | Осолена или маринована, без сушена или пушена, треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, за преработка (а) (б) | 10 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2761 | ex 0304 29 91 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 10 41 81 60 81 | Син гренадир (Macruronus spp.), замразени филета или друго месо, за преработка (а) (б) | 20 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2760 | ex 0303 78 11 ex 0303 78 12 ex 0303 78 13 ex 0303 78 19 ex 0303 78 90 ex 0303 79 93 | 10 10 10 11 81 10 10 | Замразени мерлуза (Merluccius spp. с изключение на Merluccius merluccius, Urophycis spp.) и риба от вида Genypterus blacodes, за преработка (а) (б) | 15 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2766 | ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 71 91 | Южен син меджид (Micromesistius australis), замразени филета и друго месо, за преработка (а) (б) | 2 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2770 | ex 0305 63 00 | 10 | Осолена или маринована аншоа (Engraulis anchoita), без сушена или пушена, за преработка (а) (б) | 10 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2788 | ex 0302 40 00 ex 0303 51 00 ex 0304 19 97 ex 0304 99 23 | 10 10 10 10 | Херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii), с тегло над 100 г. на парче или на половинка риба — с тегло над 50 г. на парче, с изключение на черен дроб и хайвер, за преработка (а) (б) | 20 000 | 0% | 1.10.2007 – 31.12.2007 1.10.2008 – 31.12.2008 1.10.2009 – 31.12.2009 |09.2792 | ex 1604 12 99 | 10 | Херинги, с подправки и/или консервирани с оцет, мариновани, в бъчви от най-малко 70 кг сухо нетно тегло, за преработка (а) (б) | 10 000 | 6% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2790 | ex 1604 14 16 | 20 30 95 | Филета от риба тон и листао за преработка (а) (б) | 10 000 | 6% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2762 | ex 0306 11 10 ex 0306 11 90 | 10 10 | Замразени лангусти и други морски омари (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) за преработка (a) (б) (в) | 1 500 | 6% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2794 | ex 1605 20 10 ex 1605 20 99 | 50 45 | Печени и изчистени скариди от вида (Pandalus borealis) за преработка (a) (б) (в) | 20 000 | 6% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2785 | ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 | 10 10 | Продълговатата част на калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus — Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., замразена, с кожа и плавници, за преработка (a) (б) | 45 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2786 | ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 | 20 20 | Замразени калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus — Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., цели или с пипала и плавници, за преработка (a) (б) | 1 500 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2772 | ex 0304 99 10 | 10 | Замразено сурими за преработка (a) (б) | 55 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2774 | ex 0304 29 58 | 10 | Мерлуза (Merluccius productus), замразени филета, за преработка (a) (б) | 15 000 | 4% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2776 | ex 0304 29 21 ex 0304 29 29 ex 0304 99 31 ex 0304 99 33 | 10 20 10 10 | Треска (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), замразени филета и месо, за преработка (а) (б) | 20 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |09.2778 | ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 65 65 | Морски език, замразени филета и друго месо от рибата (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus) за преработка (а) (б) | 5 000 | 0% | 1.1.2007 – 31.12.2009 |a) Допускането в тази подпозиция е подчинено на изискванията на действащите разпоредби на Общността в тази област (виж членове от 291 до 300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията — ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1, и последващите им изменения). б) Ползването на тази квота се предоставя за продукти, подлежащи на каквато и да е обработка, освен ако не подлежат изключително на една или повече от следващите операции по обработка: - почистване, изкормване, почистване от опашка или глава, - изрязване (с изключение на изрязване на кръгчета, на филета, разрязване на половинки, изрязване на замразени парчета, или разделяне на замразени парчета от оформените филета), - вземане на проби, сортиране, - етикетиране, - опаковане, - охлаждане, - замразяване, - дълбоко замразяване, - размразяване, отделяне. Квотата не се отпуска за продукти, подлежащи на операции по обработка, които дават право на ползване на квотата, ако тези операции се осъществяват на ниво пазар на дребно или в заведения за хранене. Намаляването на митата се прилага само за риби, предназначени за консумация от човека. в) Продуктите с кодове по КН 0306 11 10 10 и 0306 11 90 10 отговарят обаче на условията за квотата, ако подлежат най-малко на една от следните две операции: - разделяне на замразения омар, - топлинна обработка на омара за отстраняване на вътрешността. г) Продуктите с кодове по КН 1605 20 10 50 и 1605 20 99 45 отговарят обаче на условията за квотата, ако подлежат на следната операция: - скаридите подлежат на обработка с модифицирана атмосфера, така както е определено в Директивата на ЕС относно добавките (95/2/ЕО, 20.2.1995 г.). |ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЪС СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за Регламент на Съвета относно откриване и управление на автономните тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода 2007—2009 година.2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:Глава и статия: Глава 12 статия 120Предвидена сума за финансова година 2007: 15 287, 9 млн. EUR3. ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ( Предложението няма въздействие върху финанситех Предложението няма финансов ефект върху разходите, но върху приходите той е следният:(в милиони еуро, до един знак след десетичната запетая)Бюджетен ред | Приходи[4] | Година 2007 |Статия 120 | Ефект върху собствените ресурси | - 49, 5 на година |4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕКонтролът върху крайното потребление на някои от продуктите, посочени от настоящия регламент на Съвета, ще се осъществява в съответствие с членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията за определяне на разпоредби за прилагане на Митническия кодекс на Общността.5. ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИКато се има предвид, че предходният режим на автономните тарифни квоти спря да се прилага на 31 декември 2006 г., предложението има за цел да осигури непрекъснатост и да въведе подобен режим, отчитайки нуждите от снабдяване и общите обстоятелства.Предложението съдържа корекции, които следва да бъдат направени в приложението към регламента, който изтече, с оглед на следните елементи:1. заявленията за увеличаване и изменения на описанията на продуктите от автономните тарифни квоти, които са представени и приети;2. измененията на възможностите за риболов и развитието на пазара, които са в основата на недостига на продукти.Оценка на разходите на това действиеВъз основа на повечето от последните пълни статистически данни (2005 г.) въздействието върху произтичащата от настоящия регламент загуба на приходи може да бъде оценено на 66 млн. EUR за първата година от тригодишния период, считано от 2007 г. Като цяло посоченият размер бе изчислен на базата на митата „Най-облагодетелствана нация“ (MFN) и представлява максимално ниво поради факта, че Общността предоставя различни митнически облекчения за различни групи от трети държави. Следователно реалната загуба на приходи може да бъде по-ниска, тъй като митата MFN не се прилагат постоянно. Суспендиранията, които са предоставени в рамките на общата организация на пазара, са взети все пак под внимание при изчисляването на загубата на приходи.09.2760 | 15.000 | 15 | 0 | 2.497 | 5.618.059 |09.2761 | 20.000 | 3,5 (2) | 0 | 1.920 | 1.343.992 |09.2762 | 1.500 | 12,5 | 6 | 16.921 | 1.649.818 |09.2765 | 10.000 | 13 | 0 | 3.721 | 4.837.104 |09.2766 | 2.000 | 7,5/15 Ср. размер = 11,25 | 0 | 1.807 | 406.615 |09.2770 | 10.000 | 10 | 0 | 1.482 | 1.481.705 |09.2772 | 55.000 | 3,5 (3) | 0 | 1.547 | 2.977.386 |09.2785 | 45.000 | 8 | 0 | 2.613 | 9.405.825 |09.2786 | 1.500 | 8 | 0 | 1.327 | 159.210 |09.2788 | 20.000 | 15 | 0 | 632 | 1.896.506 |09.2790 | 10.000 | 24 | 6 | 3.143 | 5.658.073 |09.2792 | 10.000 | 20 | 6 | 1.656 | 2.319.039 |09.2794 | 20.000 | 20 | 6 | 4.685 | 13.116.812 |Нов 1 Мерлуза, замр. фил. | 15.000 | 6,1 | 4 | 1.588 | 500.213 |Нов 2 Треска, замр. фил. & месо | 20.000 | 7,5 | 0 | 4.292 | 6.437.413 |Нов 3 Морски език, замр. фил.та & месо | 5.000 | 15 | 0 | 2.962 | 2.221.465 |ОБЩО | | | | |65.956.562 | |(1) Суспендиране на общата митническа тарифа от 12 % до 3 % за преработка (Регламент 104/2000)(2) Суспендиране на общата митническа тарифа от 7, 5 % до 3, 5 % за преработка (Регламент 104/2000)(3) Суспендиране на общата митническа тарифа от 15 % до 3, 5 % за преработка (Регламент 104/2000)Източник: Eurostat COMEXT 6.11.2006 г. & TAXUD Taric DatabaseTab. Ref. ATQ 2007 2009 Финансова обосновкаОбща загуба на приходи в сравнение със случая, ако липсват автономни тарифни квоти: нетна сума от 65 956 562 EUR.[1] OВ C […], […], стр. […].[2] OВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1875/2006 (ОВ L 360, 19.12.2006 г., стр. 64).[3] OВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.[4] По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат в нетен размер, т.е. брутните суми, след приспадане на 25 % от разходите по събирането.