CELEX: C2001/227/08
Language: fi
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 3 päivänä heinäkuuta 2001 asiassa C-378/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Belgian kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Valtiontuet – EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan toinen alakohta (josta on tullut EY 88 artiklan 2 kohdan toinen alakohta) – Velvollisuus periä takaisin Maribel kaksi ja kolme -ohjelmien yhteydessä myönnetyt tuet – Takaisinperimisen mahdottomuus)

11.8.2001                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 227/5
2)    Se, että jäsenvaltion toimivaltainen laitos soveltaa asetuksen       1)    Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudattanut televisiotoi-
      N:o 1408/71 95 a artiklan 4-6 kohtaa vanhuuseläkkeen                       mintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnol-
      muutoshakemukseen ja rajoittaa siten muutoksen taannehti-                  listen määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston di-
      vuutta asianomaisen henkilön vahingoksi, merkitsee yhteisön                rektiivin 89/552/ETY muuttamisesta 30 päivänä kesäkuuta
      oikeuden ilmeistä rikkomista, kun tämä säännös ei sovellu                  1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
      kyseiseen hakemukseen ja kun ennen toimivaltaisen laitoksen                97/36/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
      päätöstä julistetusta yhteisöjen tuomioistuimen tuomiosta ilme-            säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen
      nee, että tämä laitos oli soveltanut kyseisen jäsenvaltion                 edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
      päällekkäisyyden estävää säännöstä virheellisesti, eikä samasta
                                                                           2)    Luxemburgin suurherttuakunta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
      tuomiosta voida päätellä, että muutoksen taannehtivuutta
      voitaisiin rajoittaa.                                                      denkäyntikulut.
                                                                           (1) EYVL C 163, 10.6.2000.
(1) EYVL C 163, 10.6.2000.
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                             (kuudes jaosto)
                                                                                              3 päivänä heinäkuuta 2001
                             (neljäs jaosto)
                                                                           asiassa C-378/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                    21 päivänä kesäkuuta 2001                                                  Belgian kuningaskunta (1)
asiassa C-119/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                     (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Valtion-
               Luxemburgin suurherttuakunta (1)                            tuet – EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan
                                                                           toinen alakohta (josta on tullut EY 88 artiklan 2 kohdan
                                                                           toinen alakohta) – Velvollisuus periä takaisin Maribel kaksi
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                                                                           ja kolme -ohjelmien yhteydessä myönnetyt tuet – Takaisinpe-
vin 89/552/ETY muuttamisesta annetun direktiivin
                                                                                                rimisen mahdottomuus)
97/36/EY noudattamatta jättäminen – Televisiotoimintaa
koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
                 määräysten yhteensovittaminen)                                                      (2001/C 227/08)
                            (2001/C 227/07)                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           Asiassa C-378/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           nään G. Rozet) vastaan Belgian kuningaskunta (asiamiehenään
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      A. Snoecx, avustajanaan G. van Gerven ja K. Coppenholle),
                                                                           jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
Asiassa C-119/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-                 koska Belgian kuningaskunta ei ole asetetun määräajan ku-
nään K. Banks) vastaan Luxemburgin suurherttuakunta (asia-                 luessa toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä periäkseen tuensaa-
miehenään P. Steinmetz), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo-              jayrityksiltä takaisin Maribel kaksi ja kolme -ohjelmien yhtey-
mioistuinta toteamaan, että Luxemburgin suurherttuakunta ei                dessä myönnetyt tuet, jotka on todettu lainvastaisiksi ja
ole noudattanut televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden               yhteismarkkinoille soveltumattomiksi Belgian myöntämästä
lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-           tuesta Maribel kaksi ja kolme -ohjelmien yhteydessä 4 päivänä
sesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamises-                joulukuuta 1996 tehdyssä komission päätöksessä 97/239/EY
ta 30 päivänä kesäkuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin                  (EYVL 1997, L 95, s. 25), se ei ole noudattanut EY:n
ja neuvoston direktiivin 97/36/EY (EYVL L 202, s. 60) mukaisia             perustamissopimuksen 189 artiklan neljännen kohdan (josta
velvoitteitaan, koska se ei ole antanut ja/tai ilmoittanut kyseisen        on tullut EY 249 artiklan neljäs kohta) ja päätöksen 97/239/EY
direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja                2 ja 3 artiklan mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan, yhteisöjen
hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaos-           tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La                    puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit J.-P. Puissochet,
Pergola sekä tuomarit D.A.O. Edward (esittelevä tuomari) ja                R. Schintgen, F. Macken ja N. Colneric (esittelevä tuomari),
S. von Bahr, julkisasiamies: L.A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass,            julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: osastopäällikkö D. Louter-
on antanut 21.6.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on                      man-Hubeau, on antanut 3.7.2001 tuomion, jonka tuomiolau-
seuraava:                                                                  selma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 227/6                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        11.8.2001
1)    Koska Belgian kuningaskunta ei ole asetetun määräajan                     SLOM 83-tuottajien (eli SLOM-tuottajien, joiden maidon
      kuluessa toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä periäkseen tuen-           kaupan pitämisestä luopumisesta antama sitoumus päät-
      saajayrityksiltä takaisin Maribel kaksi ja kolme -ohjelmien               tyi vuonna 1983, joka oli Alankomaissa sovellettu viite-
      yhteydessä myönnetyt tuet, jotka on todettu lainvastaisiksi ja            vuosi) esittämistä vahingonkorvausvaatimuksista: Mikään
      yhteismarkkinoille soveltumattomiksi Belgian myöntämästä                  ei viittaa siihen, että yhteisöjen tuomioistuin olisi halu-
      tuesta Maribel kaksi ja kolme -ohjelmien yhteydessä 4 päivänä             nnut rajoittaa – kuten ensimmäisen oikeusasteen tuo-
      joulukuuta 1996 tehdyssä komission päätöksessä 97/239/EY,                 mioistuin haluaa sen tehneen – asetuksen N:o 857/84 (3)
      se ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan              pätemättömyyden koskemaan ainoastaan niitä tapauksia,
      neljännen kohdan (josta on tullut EY 249 artiklan neljäs                  joissa kysymyksessä olevat SLOM-tuottajat ei ole voineet
      kohta) ja päätöksen 97/239/EY 2 ja 3 artiklan mukaisia                    aloittaa uudelleen tuotantoa viitevuoden 1983 kuluessa
      jäsenyysvelvoitteitaan.                                                   heidän sillä välin päättyneiden maidon kaupan pitämises-
                                                                                tä luopumisesta antamiensa sitoumusten jälkeen. Jos
2)    Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                   yhteisöjen tuomioistuin olisi halunnut tehdä niin, sen
      käyntikulut.                                                              olisi pitänyt lausua tästä rajoituksesta nimenomaisesti,
                                                                                sillä kyseinen asia koski juuri SLOM-tuottajaa, jonka
                                                                                osalta oli näytetty, että tämä ei ollut tuottanut maitoa
(1) EYVL C 378, 5.12.1998.                                                      koko viitevuoden kuluessa, vaikka hänen maidon kaupan
                                                                                pitämisestä luopumisesta antamansa sitoumus oli päätty-
                                                                                nyt viitevuoden kuluessa (eli täsmällisesti 31.3.1983).
                                                                                Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käyttämä tul-
                                                                                kinta vastaa tärkeintä perustetta, jota toimielimet käyttivät
                                                                                asiassa Spagl puolustuksekseen. Tämä peruste hylättiin
                                                                                tässä tuomiossa selvästi.
                                                                                Asia Spagl oli koeoikeudenkäynti ja yhteisöjen tuomiois-
E. Bouman 13.4.2001 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen                          tuin käsitteleekin sitä sellaisena. Ensimmäisen oikeusas-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs jaosto)                         teen tuomioistuin on siksi, että se on yrittänyt yli
asiassa T-533/93, E. Bouma vastaan 1. Euroopan unionin                          kymmenen vuoden päästä rajoittaa asiassa Spagl annetun
neuvosto ja 2. Euroopan yhteisöjen komissio, 31.1.2001                          tuomion ulottuvuutta kääntämällä tosiseikkojen sisältöä
                       antamasta tuomiosta                                      spekulatiivisesti, käsittänyt väärin yhteisöjen tuomioistui-
                                                                                men lainkäyttötehtävän ja vesittänyt sen osalta merkittä-
                                                                                vällä tavalla oikeusvarmuuden periaatetta.
                          (Asia C-162/01 P)
                                                                                Nyt annettu tuomio on suorassa ristiriidassa ensimmäisen
                           (2001/C 227/09)                                      oikeusasteen tuomioistuimen itsensä aiemmin yhdiste-
                                                                                tyissä asioissa T-195/94 ja T-202/94, Quiller ja Heus-
E. Bouma on valittanut 13.4.2001 Euroopan yhteisöjen tuo-                       mann, antaman tuomion kanssa.
mioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                          –     Yhdenvertaista kohtelua, luottamuksensuojaa, oikeusvar-
tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-533/93, E. Bouma,
                                                                                muutta ja perusteluvelvollisuutta koskevien periaatteiden
edustajanaan asianajaja E.H. Pijnacker Hordijk vastaan 1. Eu-
                                                                                loukkaaminen siten, että ensimmäisen oikeusasteen tuo-
roopan unionin neuvosto, asiamiehenään A.M. Colaert ja
                                                                                mioistuin on arvioidessaan Bouman vahingonkorvaus-
2. Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään Th. van Rijn,
                                                                                vaatimuksia pitänyt merkittävänä seikkana sitä, että
31.1.2001 antamasta tuomiosta.
                                                                                Bouma ei ollut aloittanut maidontuotantoa uudelleen
                                                                                31.12.1983 ja 1.4.1984 välisenä aikana. Asiassa on
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                  vaikeaa ymmärtää, miksi ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                                mioistuin nyt hyväksyy perusteen, jonka yhteisöjen tuo-
–     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                                mioistuin (asiassa Mulder I annetun tuomion 15 ja
      31.1.2001 asiassa T-533/93 (1) antaman tuomion,                           16 kohta, asiassa Spagl annetun tuomion 14 kohta ja
–     palauttaa asian yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-                  asiassa Mulder II annetun välituomion 17 kohta) ja
      mioistuimen ratkaistavaksi,                                               myös ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (ks. asiassa
                                                                                Quiller ja Heusmann annetun tuomion 97 kohta) ovat
–     velvoittaa neuvoston ja ja komission korvaamaan oikeu-                    hylänneet.
      denkäyntikulut molemmissa tuomioistuimissa.
                                                                          –     Yhdenvertaista kohtelua, luottamuksensuojaa, oikeusvar-
                                                                                muutta, ja perusteluvelvollisuutta koskevien periaatteiden
                                                                                loukkaaminen siten, että ensimmäisen oikeusasteen tuo-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             mioistuin on tehnyt erityisesti asiassa Mulder II annetun
                                                                                tuomion valossa tarkasteltuna virheellisen päätöksen
–     Yhdenvertaista kohtelua, luottamuksensuojaa, oikeusvar-                   SLOM 83-tuottajien esittämistä vahingonkorvausvaati-
      muutta ja perusteluvelvollisuutta koskevien periaatteiden                 muksista: Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen si-
      loukkaaminen siten, että ensimmäisen oikeusasteen tuo-                    teeraman yhteisöjen tuomioistuimen 19.5.1992 antaman
      mioistuin on tehnyt erityisesti asiassa Spagl annetun                     välituomion 23 kohdan perusteella on katsottava, että
      tuomion (2) valossa tarkasteltuna virheellisen päätöksen                  yhteisöjen tuomioistuin toteaa ainoastaan tosiseikkojen