CELEX: C2005/229/04
Language: lv
Date: 2005-09-17 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (trešā palāta) 2005. gada 7. jūlijā lietā C-227/03 (Rechtbank te Amsterdam lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) A. J. van Pommeren-Bourgondiën pret Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Sociālais nodrošinājums — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — Piemērošanas joma — Invaliditātes pensija — Tiesību saņemt pabalstus saglabāšana pēc dzīvesvietas pārcelšanas uz citu dalībvalsti)

17.9.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 229/2
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (trešā palāta)
   2005. gada 7. jūlijā
   lietā C-227/03 (Rechtbank te Amsterdam lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) A. J. van Pommeren-Bourgondiën pret Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank
       (1)
   
   (Sociālais nodrošinājums - Regula (EEK) Nr. 1408/71 - Piemērošanas joma - Invaliditātes pensija - Tiesību saņemt pabalstus saglabāšana pēc dzīvesvietas pārcelšanas uz citu dalībvalsti)
   (2005/C 229/04)
   tiesvedības valoda — holandiešu
   Lietā C-227/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Amsterdamas apgabaltiesa [Rechtbank te Amsterdam] (Nīderlande) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 21. maijā un kas Tiesā reģistrēts 2003. gada 26. maijā, tiesvedībā A. J. van Pommerena-Burgondjena [A. J. van Pommeren-Bourgondiën] pret Sociālā nodrošinājuma kases direktoru valdi [Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank], Tiesa (trešā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs A. Ross [A. Rosas], tiesneši Ž.-P. Puisošē [J.-P. Puissochet] (referents), S. fon Bārs [S. von Bahr], U. Lehmuss [U. Lõhmus] un A. O'Kīfs [A. Ó Caoimh], ģenerāladvokāts F. Dž. Džeikobss [F. G. Jacobs], sekretārs H. fon Holšteins [H. von Holstein], sekretāra palīgs, 2005. gada 7. jūlijā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   EKL 39. pants aizliedz dalībvalstij pieņemt tiesību aktus, saskaņā ar kuriem persona, kas pārtraukusi veikt jebkādu profesionālo darbību tās teritorijā, paliek obligātā kārtā apdrošināta attiecībā uz noteiktām sociālā nodrošinājuma jomām tikai tad, ja tā saglabā dzīvesvietu attiecīgajā dalībvalstī, lai gan šai personai arī turpmāk ir obligāti jāapdrošinās atbilstoši šās dalībvalsts tiesību aktiem attiecībā uz citām sociālā nodrošinājuma jomām, pat ja tās dzīvesvieta atrodas citā dalībvalstī, jo brīvprātīgās apdrošināšanas nosacījumi pārtraucamās obligātās apdrošināšanas jomām ir labvēlīgāki nekā tie, uz kuriem attiecas obligātā apdrošināšana.
   
      (1)  OV C 171, 19.7.2003.