CELEX: 62020CB0082
Language: hr
Date: 2022-03-24 00:00:00
Title: Predmet C-82/20: Rješenje Suda (osmo vijeće) od 24. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de grande instance de Rodez – Francuska) – BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN („Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika suda – Zaštita potrošača – Direktiva 93/13/EEZ – Nepošteni uvjeti u potrošačkim ugovorima – Ugovor o hipotekarnom kreditu izražen u stranoj valuti (švicarski franak) – Članak 4. stavak 2. – Glavni predmet ugovora – Ugovorne odredbe kojima se zajmoprimca izlaže valutnom riziku – Zahtjevi razumljivosti i transparentnosti – Članak 3. stavak 1. – Znatnija neravnoteža – Članak 5. – Jasno i razumljivo sastavljanje ugovorne odredbe”)

16.5.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 198/12
            
         
      Rješenje Suda (osmo vijeće) od 24. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de grande instance de Rodez – Francuska) – BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN
      (Predmet C-82/20) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika suda - Zaštita potrošača - Direktiva 93/13/EEZ - Nepošteni uvjeti u potrošačkim ugovorima - Ugovor o hipotekarnom kreditu izražen u stranoj valuti (švicarski franak) - Članak 4. stavak 2. - Glavni predmet ugovora - Ugovorne odredbe kojima se zajmoprimca izlaže valutnom riziku - Zahtjevi razumljivosti i transparentnosti - Članak 3. stavak 1. - Znatnija neravnoteža - Članak 5. - Jasno i razumljivo sastavljanje ugovorne odredbe”)
      (2022/C 198/18)
      Jezik postupka: francuski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Tribunal de grande instance de Rodez
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: BNP Paribas Personal Finance SA
      
         Tuženici: AN, CN
      
         uz sudjelovanje: Caisse régionale de crédit agricole mutuel du Languedoc
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 4. stavak 2. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da je, u okviru ugovora o kreditu izraženog u stranoj valuti, zahtjev transparentnosti odredaba ugovora o zajmu kojima se predviđa kako je valuta obračuna strana valuta, a euro valuta plaćanja, što za učinak ima to da valutni rizik nosi zajmoprimac, ispunjen ako je prodavatelj robe ili pružatelj usluge potrošaču dao dostatne i točne informacije koje prosječnom potrošaču, koji je uobičajeno obaviješten i postupa s dužnom pažnjom i razboritošću, omogućuju da razumije konkretno funkcioniranje predmetnog financijskog mehanizma i tako ocijeni rizik potencijalno znatnih negativnih ekonomskih posljedica takvih odredaba na njegove financijske obveze tijekom cijelog trajanja tog ugovora.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 3. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ treba tumačiti na način da odredbe ugovora o zajmu kojima se predviđa kako je valuta obračuna strana valuta, a euro valuta plaćanja, što za učinak ima to da valutni rizik nosi zajmoprimac, bez ograničenja, mogu stvoriti znatniju neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih stranaka proizašlima iz navedenog ugovora na štetu potrošača, s obzirom na to da taj prodavatelj robe ili pružatelj usluge ne može razumno očekivati, postupajući transparentno s potrošačem, da potonji prihvati neproporcionalan valutni rizik koji proizlazi iz takvih odredaba, pri čemu jednostavno utvrđenje, ovisno o okolnostima, nepostojanja dobre vjere prodavatelja robe ili pružatelja usluga nije samo po sebi dovoljno za postojanje takve znatnije neravnoteže.
               
            
         (1)  Datum podnošenja: 14. 02. 2020.