CELEX: 21994A1231(01)
Language: el
Date: 1994-12-19 00:00:00
Title: Τρίτο πρωτόκολλο που καθορίζει τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου

Avis juridique important

|

21994A1231(01)

Τρίτο πρωτόκολλο που καθορίζει τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 351 της 31/12/1994 σ. 0002 - 0009 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 8 σ. 0010  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 8 σ. 0010 

ΤΡΙΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ που καθορίζει τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας, αφετέρουΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ΚΑΙ Η ΤΟΠΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ,αφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας, αφετέρου,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:Άρθρο 1 1. Το παρόν πρωτόκολλο καλύπτει τις αλιευτικές δραστηριότητες από 1ης Ιανουαρίου 1995 έως 31 Δεκεμβρίου 2000.2. Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας καθορίζονται στις ακόλουθες ποσότητες για κάθε έτος:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>3. Οι ποσοστώσεις γαρίδας στην ανατολική Γροιλανδία μπορούν να αλιεύονται σε περιοχές δυτικά της Γροιλανδίας υπό την προϋπόθεση της επίτευξης ρυθμίσεων για μεταφορές ποσοστώσεων από εταιρεία σε εταιρεία μεταξύ πλοιοκτητών από τη Γροιλανδία και την Κοινότητα. Η τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας θα αναλάβει να διευκολύνει τις ρυθμίσεις αυτές. Οι μεταφορές ποσοστώσεων μπορούν να λαμβάνουν χώρα μόνο μέχρι την ποσότητα των 1 000 τόνων ετησίως κατ' ανώτατο όριο σε περιοχές της δυτικής Γροιλανδίας. Η αλιεία που διεξάγεται από κοινοτικά σκάφη διενεργείται υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που αναγράφονται στην άδεια που χορηγείται στους πλοιοκτήτες της Γροιλανδίας.4. Κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, η τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας συμφωνεί να προσφέρει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκτός των ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, πρόσθετες δυνατότητες αλιείας για το γάδο, χωρίς πρόσθετη χρηματική αντιστάθμιση, που ανέρχονται στο 20 % των αχρησιμοποίητων κοινοτικών ποσοστώσεων κατά την προηγούμενη περίοδο που καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο υπό τους κάτωθι όρους και προϋποθέσεις:- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας για το γάδο θα υπολογίζονται με βάση τη διαφορά μεταξύ των κοινοτικών ποσοστώσεων και του πραγματικού αλιεύματος για τα έτη κατά τα οποία το πραγματικό αλίευμα είναι μικρότερο από το 75 % των ετήσιων ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου,- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας θα ανέρχονται, για κάθε έτος, κατ' ανώτατο όριο στο ισοδύναμο του ενός τρίτου της διαφοράς μεταξύ του TAC στα ύδατα της Γροιλανδίας και των συνδυασμένων ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, ενώ τα υπόλοιπο θα διατίθεται σύμφωνα με τη συμφωνία,- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας για το γάδο, όπως υπολογίζονται ανωτέρω, θα μειώνουν αντιστοίχως την ποσότητα του γάδου που η Γροιλανδία υποχρεούται να προσφέρει στην Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της συμφωνίας.5. Εκτός από τις ποσότητες που καθορίζονται στην παράγραφο 2, η Γροιλανδία πρέπει να συνεισφέρει κάθε έτος τις ακόλουθες ποσότητες των παρακάτω ειδών, προκειμένου να επιτευχθεί ισορροπία όσον αφορά τις αμοιβαίες δυνατότητες αλιείας που καθορίζονται μεταξύ της Κοινότητας και των Νήσων Φερόε, σύμφωνα με την αλιευτική τους συμφωνία:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 2 Οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του άρθρου 7 της συμφωνίας καθορίζονται στα ακόλουθα επίπεδα για κάθε έτος:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 3 Για τους σκοπούς του άρθρου 8α της συμφωνίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:«Προσωρινή ένωση επιχειρήσεων» σημαίνει οποιαδήποτε ένωση που βασίζεται σε συμβατική συμφωνία περιορισμένης διάρκειας μεταξύ κοινοτικών πλοιοκτητών και φυσικών ή νομικών προσώπων της Γροιλανδίας, με σκοπό την από κοινού διενέργεια αλιείας για την εκμετάλλευση των αλιευτικών ποσοστώσεων της Γροιλανδίας από σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τη συμμετοχή στα οφέλη ή στις απώλειες της από κοινού αναληφθείσας οικονομικής δραστηριότητας, με σκοπό τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς.«Μεικτή εταιρεία» σημαίνει οποιαδήποτε εταιρεία που διέπεται από το δίκαιο της Γροιλανδίας, η οποία συνίσταται από έναν ή περισσότερους κοινοτικούς πλοιοκτήτες και από έναν ή περισσότερους εταίρους από τη Γροιλανδία, με σκοπό τη διενέργεια αλιείας και, πιθανόν, την εκμετάλλευση των αλιευτικών ποσοστώσεων της Γροιλανδίας στα ύδατα τα οποία βρίσκονται υπό την κυριαρχία ή/και δικαιοδοσία της Γροιλανδίας, από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γροιλανδίας, με σκοπό τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς.Άρθρο 4 Τα συμβαλλόμενα μέρη επιλέγουν τα σχέδια για τις προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και τις μεικτές εταιρείες που προβλέπονται στο άρθρο 3. Τα σχέδια επιλέγονται σύμφωνα με τις μεθόδους και τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα Ι.Άρθρο 5 Προκειμένου να ενθαρυνθεί η ίδρυση των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3, τα σχέδια που επιλέγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 6 Προκειμένου να ενθαρυνθεί η ίδρυση των μεικτών εταιρειών που αναφέρονται στο άρθρο 3, τα σχέδια που επιλέγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.Άρθρο 7 Συστήνεται μια κοινή επιτροπή για την επίβλεψη της εφαρμογής των άρθρων 4, 5 και 6 του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα καθήκοντα της εν λόγω επιτροπής είναι ιδίως:- η αξιολόγηση των σχεδίων που παρουσιάζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη για την ίδρυση των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και των μεικτών εταιρειών που προβλέπονται στο άρθρο 3, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα IV,- ο έλεγχος της ορθής διαχείρισης των σχεδίων και η επίβλεψη της χρησιμοποίησης της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται στα σχέδια, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6,- η εξέταση των δραστηριοτήτων των κοινοτικών σκαφών που ανήκουν σε προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και μεικτές εταιρείες στα ύδατα της Γροιλανδίας πριν από το τέλος της σύμβασής τους.Η κοινή επιτροπή συνεδριάζει μια φορά το έτος, εναλλακτικά, στη Γροιλανδία και στις Βρυξέλλες και, κατ' εξαίρεση, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη.Άρθρο 8 Οι όροι που διέπουν την ίδρυση και την πρόσβαση στους πόρους των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και των μεικτών εταιρειών, καθορίζονται στο παράρτημα IV.Άρθρο 9 1. Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας καθορίζεται, κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, σε 37 700 000 Ecu πληρωτέα κατ' έτος στην αρχή κάθε ετήσιας αλιευτικής περιόδου.2. Η αντιστάθμιση προσαρμόζεται κατά τη διάρκεια κάθε ετήσιας αλιευτικής περιόδου κατ' αναλογία των συμπληρωματικών ποσοστώσεων που χορηγούνται στην Κοινότητα δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας, και υπολογίζεται με βάση ισοδύναμο γάδου.3. Η διαδικασία που πρέπει να τηρείται όσον αφορά την παραχώρηση συμπληρωματικών δυνατοτήτων αλιευμάτων δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας, καθορίζεται στο παράρτημα V.Άρθρο 10 Για τους σκοπούς της χρηματοδοτικής συνδρομής για την ίδρυση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και μεικτών εταιρειών που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων συνεισφέρει 6 000 000 Ecu κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 11 Η μη εκτέλεση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο μπορεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 7 και 10 της συμφωνίας, να προκαλέσει αντιστοίχως μείωση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 9 του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 12 Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει κατά την ημερομηνία της υπογραφής του. Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1995. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών.Άρθρο 13 Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Μέθοδοι και κριτήρια για την επιλογή σχεδίων 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τα υποβαλλόμενα σχέδια για την ίδρυση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και μεικτών εταιρειών σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα οποία είναι επιδεκτικά να λάβουν χρηματοδοτική συνδρομή από την Κοινότητα.2. Τα σχέδια υποβάλλονται στην Κοινότητα μέσω των αρμόδιων αρχών του ενδιαφερομένου ή των ενδιαφερομένων κρατών μελών.3. Η Κοινότητα υποβάλλει στην κοινή επιτροπή τον πίνακα των σχεδίων που είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6 του παρόντος πρωτοκόλλου. Η κοινή επιτροπή αξιολογεί τα σχέδια βασικώς σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:α) τεχνολογία κατάλληλη με τις προτεινόμενες αλιευτικές επιχειρήσεις 7β) είδη που πρόκειται να αλιευθούν και αλιευτικές ζώνες 7γ) ηλικία του σκάφους 7δ) στην περίπτωση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων, η συνολική διάρκειά τους καθώς επίσης και η διάρκεια των αλιευτικών επιχειρήσεων 7ε) προηγούμενη εμπειρία του κοινοτικού πλοιοκτήτη και οποιουδήποτε γροιλανδού εταίρου στον αλιευτικό τομέα.4. Η κοινή επιχείρηση στα συμβαλλόμενα μέρη τα σχέδια που επιλέγονται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο σημείο 3.5. Μετά την έγκριση των σχεδίων από τη γροιλανδική αρχή και την Κοινότητα, η Κοινότητα διαβιβάζει στη γροιλανδική αρχή τον πίνακα των επιλεγμένων σχεδίων με σκοπό την έκδοση των αναγκαίων εγκρίσεων και αδειών αλιείας.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Κλίμακες συνδρομής στις προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας συνεισφέρουν το 25 % των προαναφερθέντων ποσών σε σχέδια που αφορούν σκάφη που φέρουν τη σημαία του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Κλίμακες συνδρομής σε μεικτές εταιρείες >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Οι επιδοτήσεις για τη σύσταση μεικτών εταιρειών που καταβάλλονται στους δικαιούχους δεν μπορούν να υπερβαίνουν τα ακόλουθα ποσά:- σκάφη ηλικίας 15 ετών: βλέπε πίνακα ανωτέρω,- σκάφη ηλικίας κάτω των 15 ετών: κλίμακα του πίνακα αυξημένη κατά 1,5 % ανά έτος κάτω των 15 ετών,- σκάφη άνω των 15 ετών: κλίμακα του πίνακα μειωμένη κατά 1,5 % ανά έτος άνω των 15 ετών.Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας συνεισφέρουν το 25 % των προαναφερθέντων ποσών σε σχέδια που αφορούν σκάφη τα οποία μεταφέρονται από το νηολόγιο του ενδιαφερομένου κράτους μέλους στο νηολόγιο της Γροιλανδίας.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Όροι που διέπουν την ίδρυση και την πρόσβαση στους πόρους των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και των μεικτών εταιρειών στη Γροιλανδία Α. Επιλεγμένα σχέδιαΜετά την περάτωση της διαδικασίας επιλογής των σχεδίων που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα πρέπει να παρέχει στη γροιλανδική αρχή πίνακα των επιλεγέντων κοινοτικών σκαφών που θα συμπεριληφθούν σε προσωρινή ένωση επιχειρήσεων ή μεικτές εταιρείες με σκοπό τη διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων.Β. ΆδειεςΗ γροιλανδική αρχή εκδίδει αμέσως την άδεια αλιείας. Οι άδειες αλιείας εκδίδονται για περίοδο ισχύος ίση με τη διάρκεια ζωής των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων. Η διενέργεια αλιείας λαμβάνει χώρα βάση των ποσοστώσεων που χορηγούνται από τη γροιλανδική αρχή.Γ. Αντικατάσταση σκαφώνΚοινοτικό σκάφος το οποίο εργάζεται στα πλαίσια προσωρινής ενώσεως επιχειρήσεων μπορεί να αντικατασταθεί από άλλο κοινοτικό σκάφος ισοδύναμης χωρητικότητας των τεχνικών προδιαγραφών μόνο βάσει δεόντως αιτιολογημένων λόγων και κατόπιν συμφωνίας των συμβαλλομένων μερών.Δ. ΕξαρτισμόςΤα σκάφη που εργάζονται στο πλαίσιο προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων πρέπει να συμμορφούνται προς τους κανόνες και κανονισμούς που εφαρμόζονται στη Γροιλανδία όσον αφορά τον εξαρτισμό, οι οποίοι εφαρμόζονται χωρίς διάκριση μεταξύ των γροιλανδικών και των κοινοτικών σκαφών.Ε. Δήλωση αλιεύματος1. Όλα τα κοινοτικά σκάφη πρέπει να υποβάλλουν στη γροιλανδική αρχή δήλωση αλιεύματος σύμφωνα με τους αλιευτικούς κανονισμούς της Γροιλανδίας.2. Αντίγραφο της δήλωσης αλιεύματος πρέπει να διαβιβάζεται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.3. Σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων αυτών, η γροιλανδική αρχή μπορεί να αναστέλει την άδεια αλιείας του υπεύθυνου σκάφους μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι εν λόγω διατυπώσεις.ΣΤ. Διάρκεια ζωής των ενώσεων επιχειρήσεωνΟι προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων έχουν διάρκεια ζωής για μια αρχική περίοδο μέχρι 3 ετών. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί η διάρκεια ζωής αυτή να παραταθεί πέραν της ημερομηνίας λήξεως του παρόντος πρωτοκόλλου. Έξι μήνες πριν από το τέλος της διάρκειας ζωής της ένωσης επιχειρήσεων, η κοινή επιτροπή πρέπει να εξετάζει τη δυνατότητα παράτασης της διάρκειας ζωής της για την αιτούμενη πρόσθετη περίοδο.Ζ. Επιστημονικοί παρατηρητέςΚατόπιν αιτήσεως της γροιλανδικής αρχής, τα κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, πρέπει να επιτρέπουν σε έναν επιστημονικό παρατηρητή, που ορίζεται από την εν λόγω αρχή, να διαβιβάζεται επί του σκάφους για να εκτελεί τα καθήκοντά του. Στον παρατηρητή διατίθενται όλες οι αναγκαίες διευκολύνσεις προκειμένου να επιτελεί τα καθήκοντά του.Οι όροι της παραμονής του επί του σκάφους πρέπει να είναι οι ίδιοι όπως εκείνοι των άλλων αξιωματικών του σκάφους. Η αμοιβή και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης των παρατηρητών πρέπει να καταβάλλονται από τις γροιλανδικές αρχές. Οι δαπάνες της παραμονής τους επί του σκάφους επιβαρύνουν τον πλοιοκτήτη του σκάφους.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V 1. Οι αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να παρέχουν στην Κοινότητα μέχρι τις 15 Νοεμβρίου κάθε έτους τις συμπληρωματικές δυνατότητες αλιευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 8 της συμφωνίας, οι οποίες, κατά το χρόνο αυτό, αναμένεται να είναι διαθέσιμες για την επόμενη ετήσια αλιευτική περίοδο.Η Κοινότητα γνωστοποιεί στις αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας τη θέση της σχετικά με την εν λόγω προσφορά όχι αργότερα από έξι εβδομάδες μετά τη λήψη της προσφοράς. Στην περίπτωση που η Κοινότητα είτε απορρίψει την προσφορά είτε δεν απαντήσει σχετικά μέσα σε έξι εβδομάδες, οι αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας θα είναι ελεύθερες να προσφέρουν τις συμπληρωματικές αυτές δυνατότητες αλιευμάτων σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη.2. Στην περίπτωση κατά την οποία, κατά τη διάρκεια της ετήσιας αλιευτικής περιόδου, δημιουργούνται συμπληρωματικές δυνατότητες αλιευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 8 της συμφωνίας, οι οποίες υπερβαίνουν τις δυνατότητες αλιευμάτων που περιλαμβάνονται στην προσφορά της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας προσφέρουν στην Κοινότητα τέτοιες συμπληρωματικές δυνατότητες.Η Κοινότητα γνωστοποιεί στις αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας τη θέση της σχετικά με την προσφορά όχι αργότερα από έξι εβδομάδες μετά τη λήψη της προσφοράς. Στην περίπτωση που η Κοινότητα είτε απορρίψει την προσφορά είτε δεν απαντήσει σχετικά μέσα σε έξι εβδομάδες, οι αρμόδιες αρχές της Γροιλανδίας θα είναι ελεύθερες να προσφέρουν αυτές τις συμπληρωματικές δυνατότητες αλιευμάτων σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη.