CELEX: 32001R1933
Language: el
Date: 2001-10-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1933/2001 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2001, για μείωση, για την περίοδο εμπορίας 2001/02, των ποσών της ενίσχυσης για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που αποστέλλονται στη μεταποίηση λόγω υπέρβασης του ορίου μεταποίησης σε ορισμένα κράτη μέλη

Avis juridique important

|

32001R1933

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1933/2001 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2001, για μείωση, για την περίοδο εμπορίας 2001/02, των ποσών της ενίσχυσης για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που αποστέλλονται στη μεταποίηση λόγω υπέρβασης του ορίου μεταποίησης σε ορισμένα κράτη μέλη  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 262 της 02/10/2001 σ. 0006 - 0007

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1933/2001 της Επιτροπήςτης 1ης Οκτωβρίου 2001για μείωση, για την περίοδο εμπορίας 2001/02, των ποσών της ενίσχυσης για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που αποστέλλονται στη μεταποίηση λόγω υπέρβασης του ορίου μεταποίησης σε ορισμένα κράτη μέληΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2202/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2699/2000(2), και ιδίως το άρθρο 6,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 θέσπισε, για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή, ένα κοινοτικό όριο μεταποίησης, που κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού. Η παράγραφος 2 του εν λόγω άρθρου 5 ορίζει ότι, όταν γίνεται υπέρβαση του κοινοτικού ορίου, η ενίσχυση που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 μειώνεται σε κάθε κράτος μέλος στο οποίο διαπιστώθηκε υπέρβαση του αντίστοιχου ορίου μεταποίησης. Η υπέρβαση του ορίου υπολογίζεται με βάση τον μέσο όρο των μεταποιημένων ποσοτήτων με ενίσχυση κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων εμπορίας που προηγούνται αυτής για την οποία πρέπει να καθοριστεί ενίσχυση. Η παράγραφος 3 του εν λόγω άρθρου επιτρέπει σε όσα κράτη μέλη επιθυμούν να διαιρέσουν το εθνικό όριό τους σε δύο επιμέρους όρια, το πρώτο για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που προορίζονται να μεταποιηθούν σε τεμάχια και το δεύτερο για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που προορίζονται να μεταποιηθούν σε χυμό. Εάν το εθνικό όριο έχει διαιρεθεί σε δύο επιμέρους όρια, η μείωση της ενίσχυσης σε περίπτωση υπέρβασης του εθνικού ορίου εφαρμόζεται στην ενίσχυση για έκαστο από τα δύο αυτά επιμέρους όρια, κατ' αναλογία της υπέρβασης ως προς το επίμαχο επιμέρους όριο. Η Ισπανία έκανε χρήση της ανωτέρω διάταξης. Το επιμέρους όριο "τεμάχια" καθορίστηκε σε 125805 τόνους, ενώ το επιμέρους όριο "χυμοί" καθορίστηκε σε 144381 τόνους.(2) Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1167/97 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1997, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 του Συμβουλίου περί καθεστώτος ενίσχυσης των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2729/1999(4), έχουν κοινοποιήσει τις ποσότητες μικρόκαρπων εσπεριδοειδών που μεταποιήθηκαν με ενίσχυση. Με βάση αυτά τα δεδομένα, διαπιστώθηκε υπέρβαση 15945 τόνων από το κοινοτικό όριο μεταποίησης. Εντός της εν λόγω υπέρβασης, διαπιστώθηκε υπέρβαση του ορίου για την Ιταλία. Συνεπώς, τα ποσά της ενίσχυσης για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 για την περίοδο εμπορίας 2001/02 πρέπει να μειωθούν κατά 10,97 % στην Ιταλία.(3) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης νωπών οπωροκηπευτικών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για την περίοδο εμπορίας 2001/02, τα ποσά της ενίσχυσης στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 για τα μικρόκαρπα εσπεριδοειδή που αποστέλλονται στη μεταποίηση τροποποιούνται ως εξής:α) Μανταρίνια:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>β) Κλημεντίνες σε χυμό:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 49.(2) ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 9.(3) ΕΕ L 169 της 27.6.1997, σ. 15.(4) ΕΕ L 328 της 22.12.1999, σ. 35.