CELEX: 31991R1256
Language: el
Date: 1991-05-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1256/91 της Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1991 περί θεσπίσεως ενισχύσεως στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του τυρού pecorino romano

Avis juridique important

|

31991R1256

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1256/91 της Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1991 περί θεσπίσεως ενισχύσεως στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του τυρού pecorino romano  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 15/05/1991 σ. 0009 - 0011

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1256/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 14ης Μαΐου 1991  περί θεσπίσεως ενισχύσεως στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του τυρού pecorino romanoΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3641/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο  9 παράγραφος 3 και το άρθρο 28,  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 508/71 του Συμβουλίου της 8ης Μαρτίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων που διέπουν τη χορήγηση ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση του τυρού διατηρήσεως ( 3 ), προβλέπει ότι η χορήγηση ενισχύσεως στην ιδιωτική  αποθεματοποίηση είναι δυνατό να αποφασισθεί, ιδίως για τους τυρούς που παρασκευάζονται από πρόβειο γάλα και των οποίων η διάρκεια ωριμάνσεως είναι τουλάχιστον έξι μήνες, αν σοβαρή αστάθεια στην αγορά δύναται να εκλείψει ή να περιορισθεί με εποχιακή  αποθεματοποίηση -  ότι η αγορά του τυρού pecorino romano διαταράσσεται επί του παρόντος από την ύπαρξη αποθεμάτων τα οποία είναι δύσκολο να διατεθούν και τα οποία οδηγούν σε πτώση των τιμών - ότι πρέπει, ως εκ τούτου, για τις ποσότητες αυτές να γίνει προσφυγή σε εποχιακή  αποθεματοποίηση που δύναται να βελτιώσει την κατάσταση αυτή και να επιτρέψει στους παραγωγούς τυρού να διαθέσουν τον απαραίτητο χρόνο για την εξεύρεση αγορών -  ότι, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του μέτρου αυτού, συντρέχει λόγος να ληφθούν υπόψη εκείνες που είχαν προβλεφθεί για ανάλογο μέτρο κατά τα προηγούμενα έτη -  ότι η κτηθείσα πείρα, σε διάφορα καθεστώτα ιδιωτικής αποθεματοποιήσεως γεωργικών προϊόντων, δείχνει ότι πρέπει να καθοριστεί σε ποιο μέτρο ο κανονισμός ( ΕΟΚ, Ευρατόμ ) αριθ . 1182/71 του Συμβουλίου ( 4 ) είναι εφαρμόσιμος για τον καθορισμό της προθεσμίας,  ημερομηνιών και ορίων που αναφέρονται από αυτά τα καθεστώτα, και να καθοριστούν με ακριβή τρόπο οι ημερομηνίες ενάρξεως και λήξεως της συμβατικής αποθεματοποίησης -  ότι λαμβάνοντας υπόψη την πείρα σε θέματα ελέγχου, πρέπει να προσδιοριστούν οι διατάξεις που τον αφορούν, ιδίως όσον αφορά τα έγγραφα που πρέπει να υποβληθούν και οι επαληθεύσεις που πρέπει να πραγματοποιηθούν επιτόπου - ότι οι νέες απαιτήσεις επί του  θέματος καθιστούν αναγκαίο να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι οι δαπάνες ελέγχου επιβαρύνουν, ολικώς ή μερικώς τον συμβαλλόμενο -  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Χορηγείται ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για 14 000 τόνους του τυρού pecorino romano που παρασκευάζονται στην Κοινότητα και ανταποκρίνεται στους όρους που ορίζονται στα άρθρα 2 και 3 .  Άρθρο 2  1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως συνάπτει σύμβαση αποθεματοποιήσεως αν πληρούντα οι κατωτέρω προϋποθέσεις :  α ) η παρτίδα τυρού που αποτελεί αντικείμενο συμβάσεως να αποτελείται τουλάχιστον από δύο τόνους -  β ) ο τυρός να έχει παρασκευασθεί τουλάχιστον 90 ημέρες πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της αποθεματοποιήσεως που αναφέρεται στη σύμβαση και μετά την 1η Νοεμβρίου 1990 -  γ ) ο τυρός να ανταποκρίνεται στον έλεγχο που πραγματοποιείται για την πλήρωση της προϋποθέσεως που αναφέρεται στο στοιχείο β ) και να είναι πρώτης ποιότητας -  δ ) ο προβαίνων στην αποθεματοποίηση αναλαμβάνει την υποχρέωση :  - να διατηρεί τον τυρό, καθόλη τη διάρκεια της αποθεματοποιήσεως, σε εγκαταστάσεις των οποίων η θερμακρασία κατά μέγιστο όριο δεν υπερβαίνει τους + 16ο C,  - να μη μεταβάλλει τη σύνθεση της υπό σύμβαση παρτίδας κατά τη διάρκεια της σύμβασης χωρίς την προηγούμενη άδεια του οργανισμού παρέμβασης . Εφόσον τηρείται ο όρος σχετικά με την ελάχιστη ποσότητα που καθορίζεται ανά παρτίδα, ο οργανισμός παρέμβασης  μπορεί να επιτρέψει μεταβολή που περιορίζεται, στην περίπτωση που διαπιστώνεται ότι έχουν αλλάξει τόσο ώστε δεν είναι πλέον δυνατόν να παραμένουν στο απόθεμα, σε έξοδο από το απόθεμα ή αντικατάσταση των τυρών αυτών .  Σε περίπτωση που αποσύρονται ορισμένες ποσότητες :  - εάν οι εν λόγω ποσότητες αντικαθίστανται με την άδεια του οργανισμού παρέμβασης η σύμβαση θεωρείται ότι δεν έχει υποστεί καμία τροποποίηση,  - εάν οι εν λόγω ποσότητες δεν αντικαθίστανται, η σύμβαση θεωρείται ότι δεν έχει υποστεί καμία τροποποίηση,  - εάν οι εν λόγω ποσότητες δεν αντικαθίστανται, η σύμβαση θεωρείται ότι έχει συναφθεί από την αρχή για την ποσότητα που διατηρείται μόνιμα .  Τα έξοδα ελέγχου, που συνεπάγεται ενδεχομένως αυτή η τροποποίηση βαρύνουν τον προβαίνοντα στην αποθεματοποίηση,  - να τηρεί βιβλία και να ανακοινώνει κάθε εβδομάδα στον οργανισμό παρεμβάσεως τις εισόδους που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της παρελθούσας εβδομάδας καθώς και τις προβλεπόμενες εξόδους .  2 . Η σύμβαση αποθεματοποιήσεως συνάπτεται :  α ) εγγράφως και αναφέρει την ημερομηνία ενάρξεως της συμβατικής αποθεματοποιήσεως - η ημερομηνία αυτή είναι το νωρίτερο μία ημέρα μετά το τέλος των εργασιών θέσεως σε εφαρμογή της συμβάσεως της παρτίδας τυρών που αποτελούν το αντικείμενο της συμβάσεως -  β ) μετά τη λήξη των εργασιών θέσεως σε αποθεματοποίηση της παρτίδας τυρού που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως και το αργότερο 40 ημέρες μετά την ημερομηνία ενάρξεως της υπό σύμβαση αποθεματοποιήσεως .  Άρθρο 3  1 . Χορηγείται ενίσχυση για τον τυρό που εισέρχεται σε αποθεματοποίηση κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 15 Μαΐου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991 .  2 . Δεν χορηγείται καμία ενίσχυση όταν η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι κατώτερη από 60 ημέρες .  3 . Το ποσό της ενίσχυσης δεν είναι δυνατό να είναι ανώτερο από το ποσό που αντιστοιχεί σε διάρκεια συμβατικής αποθεματοποιήσεως 150 ημερών, που λήγει πριν τις 31 Μαρτίου 1992 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ ) δεύτερη πρίπτωση μετά  τη λήξη της περιόδου των 60 ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο αποθεματοποιός μπορεί να αποσύρει από την αποθεματοποίηση ολόκληρη ή μέρος παρτίδας που αποτελεί αντικείμενο σύμβασης . Η ελάχιστη ποσότητα που είναι δυνατόν να αποσυρθεί από την  αποθεματοποίηση είναι 500 χιλιόγραμμα . Τα κράτη μέλη, ωστόσο, έχουν τη δυνατότητα να αυξήσουν την ποσότητα αυτή μέχρι τους δύο τόνους .  Η ημερομηνία έναρξης των ενεργειών εξόδου από την αποθεματοποίηση των τυρών που αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης δεν περιλαμβάνεται στην περίοδο συμβατικής αποθεματοποιήσεως .  Άρθρο 4  1 . Το ποσό ενισχύσεως ορίζεται σε 2,24 Ecu ανά τόνο και ανά ημέρα .  2 . Το ποσό της ενισχύσεως που εκφράζεται σε Ecu και εφαρμόζεται σε σύμβαση αποθεματοποιήσεως είναι το ποσό που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα της συμβατικής αποθεματοποιήσεως . Η μετατροπή του σε εθνικό νόμισμα πραγματοποιείται βάσει του συντελεστή που  εφαρμόζεται την τελευταα ημέρα της συμβατικής αποθεματοποιήσεως .  3 . Η καταβολή της ενισχύσεως πραγματοποιείται εντός μέγιστης προθεσμίας 90 ημερών που υπολογίζεται από την τελευταία ημέρα συμβατικής αποθεματοποιήσεως .  Άρθρο 5  Οι προθεσμίες, ημερομηνίες και τα χρονικά όρια που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ Ευρατόμ ) αριθ . 1182/71 . Εντούτοις, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζεται για τον καθορισμό  της διάρκειας της συμβατικής αποθεματοποιήσεως .  Άρθρο 6  1 . Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να τηρούνται οι όροι που δίνουν δικαίωμα στην πληρωμή της ενίσχυσης .  2 . Ο συμβαλλόμενος διατηρεί στη διάθεση των εθνικών αρχών που είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο του μέτρου, κάθε έγγραφο που επιτρέπει ιδίως να εξασφαλισθεί, όσον αφορά τα προϊόντα που τίθενται υπό ιδιωτική αποθεματοποίηση, τα εξής στοιχεία :  α ) την κυριότητα την στιγμή της αποθεματοποιήσεως -  β ) την καταγωγή και την ημερομηνία παρασκευής των τυρών -  γ ) την ημερομηνία αποθεματοποιήσεως -  δ ) την παρουσία στην αποθήκη -  ε ) την ημερομηνία αφαιρέσεως από το απόθεμα .  3 . Ο συμβαλλόμενος ή, ενδεχομένως, στη θέση του ο κάτοχος της αποθήκης διατηρεί λογιστική αποθήκης διαθέσιμη στην αποθήκη που περιλαμβάνει :  α ) την εξακρίβωση, ανά αριθμό συμβάσεως, των προϊόντων που τίθενται υπό αποθεματοποίηση -  β ) τις ημερομηνίες αποθεματοποιήσεως και αφαιρέσεως από το απόθεμα -  γ ) τον αριθμό των τυρών και το βάρος τους, αναφερόμενα ανά παρτίδα -  δ ) τη θέση των προϊόντων στην αποθήκη .  4 . Τα αποθηκευμένα προϊόντα πρέπει να εξακριβώνονται εύκολα και να μπορούν να διαχωρισθούν ανά σύμβαση . Τίθεται ειδική σήμανση επί των τυρών που αποτελούν αντικείμενο συμβάσεως .  5 . Οι αρμόδιοι οργανισμοί πραγματοποιούν ελέγχους κατά την αποθεματοποίηση για να εγγυηθούν ιδίως ότι τα αποθηκευμένα προϊόντα είναι επιλέξιμα για την ενίσχυση και να προβλέψουν οποιαδήποτε δυνατότητα αντικαταστάσεως των προϊόντων κατά την διάρκεια της  συμβατικής αποθεματοποιήσεως, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ ).  6 . Η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τον έλεγχο προβαίνει :  α ) σε αιφνίδιο έλεγχο της παρουσίας των προϊόντων στην αποθήκη . Το λαμβανόμενο δείγμα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό και να αντιστοιχεί κατ' ελάχιστο στο 10 % της συνολικής συμβατικής ποσότητας για το μέτρο της ενισχύσεως στη ιδιωτική αποθεματοποίηση .  Ο έλεγχος αυτός περιλαμβάνει επιπλέον την εξέταση της λογιστικής που αναφέρεται στην παράγραφο 3, τη φυσική εξακρίβωση του βάρους και της φύσεως των προϊόντων και την εξακρίβωσή τους . Οι φυσικές εξακριβώσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % της  ποσότητας που υπόκειται σε αιφνίδιο έλεγχο -  β ) σε έλεγχο της παρουσίας των προϊόντων κατά το τέλος της περιόδους της συμβατικής αποθεματοποιήσεως .  7 . Οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται βάσει των παραγράφων 5 και 6 πρέπει να αποτελούν αντικείμενο εκθέσεως που προσδιορίζει :  - την ημερομηνία ελέγχου,  - τη διάρκειά του,  - τις πραγματοποιηθείσες εργασίες .  Η εκθεση ελέγχου να υπογράφεται από τον υπεύθυνο υπάλληλο και να προσυπογράφεται από το συμβαλλόμενο ή, ενδεχομένως, από τον κάτοχο της αποθήκης .  8 . Σε περίπτωση ανωμαλιών που αφορούν 5 % ή περισσότερο των ποσοτήτων των προϊόντων που υπόκεινται σε έλεγχο, ο έλεγχος σε ευρύτερο δείγμα που θα καθορισθεί από τον αρμόδιο οργανισμό .  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τις περιπτώσεις αυτές στην Επιτροπή εντός προθεσμίας τεσσάρων εβδομάδων .  9 . Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι οι δαπάνες ελέγχου επιβαρύνουν, ολικώς ή μερικώς, το συμβαλλόμενο .  Άρθρο 7  Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή κάθε Τρίτη :  α ) τις ποσότητες τυρών που αποτέλεσαν το αντικείμενο συμβάσεων αποθεματοποιήσεως κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας -  β ) ενδεχομένως, τις ποσότητες για τις οποίες δόθηκε η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ ) δεύτερη περίπτωση .  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Εφαρμόζεται από τις 15 Μαΐου 1991 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ . 13 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 362 της 27 . 12 . 1990, σ . 5 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 58 της 11 . 3 . 1971, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 124 της 8 . 6 . 1971, σ . 1 .