CELEX: 32017R0461
Language: hr
Date: 2017-03-16 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/461 оd 16. ožujka 2017. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu zajedničkih postupaka, obrazaca i predložaka za postupak savjetovanja među relevantnim nadležnim tijelima za predložena stjecanja kvalificiranih udjela u kreditnim institucijama kako je navedeno u članku 24. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP. )

17.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 72/57
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/461
   оd 16. ožujka 2017.
   o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu zajedničkih postupaka, obrazaca i predložaka za postupak savjetovanja među relevantnim nadležnim tijelima za predložena stjecanja kvalificiranih udjela u kreditnim institucijama kako je navedeno u članku 24. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (1), a posebno njezin članak 22. stavak 9.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Primjereno je utvrditi zajedničke postupke, obrasce i predloške kako bi se osiguralo da nadležna tijela provedu točnu procjenu obavijesti o predloženim izravnim ili neizravnim stjecanjima ili povećanjima kvalificiranih udjela u kreditnim institucijama ako je predloženi stjecatelj subjekt pod nadzorom u drugoj državi članici ili sektoru, matično društvo takvog subjekta pod nadzorom ili fizička ili pravna osoba koja kontrolira takav subjekt pod nadzorom. U tim slučajevima, relevantna nadležna tijela trebala bi se međusobno savjetovati i razmjenjivati zatražene informacije i sve ostale bitne informacije.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 14. stavkom 2. Direktive 2013/36/EU postupak savjetovanja iz članka 24. te direktive primjenjuje se i na procjenu dioničara i članova kreditne institucije u svrhu izdavanja odobrenja za početak obavljanja djelatnosti kreditne institucije. Stoga bi se zajedničkim postupcima, obrascima i predlošcima trebalo omogućiti i savjetovanje među relevantnim nadležnim tijelima ako se procjena dioničara ili članova s kvalificiranim udjelima provodi kao dio procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za rad kreditnim institucijama.
            
         
               (3)
            
            
               Kako bi olakšala suradnju među nadležnim tijelima i osigurala učinkovitost razmjene informacija, nadležna tijela trebala bi odrediti namjenske kontaktne točke posebno za potrebe postupka savjetovanja iz članka 24. Direktive 2013/36/EU te objaviti te informacije na svojim web-mjestima.
            
         
               (4)
            
            
               Trebalo bi utvrditi postupke savjetovanja koji sadržavaju jasne rokove kako bi se osigurala pravovremena i učinkovita suradnja među nadležnim tijelima.
            
         
               (5)
            
            
               Tim bi se postupcima savjetovanja trebalo osigurati i da nadležna tijela surađuju i zajedno poboljšaju postupak savjetovanja poticanjem, prema potrebi, povratnih informacija o kvaliteti i relevantnosti primljenih informacija.
            
         
               (6)
            
            
               Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA).
            
         
               (7)
            
            
               EBA je provela otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Predmet
   Ovom se Uredbom utvrđuju zajednički postupci, obrasci i predlošci za postupak savjetovanja iz članka 24. Direktive 2013/36/EU između:
   
               (a)
            
            
               nadležnog tijela postojeće kreditne institucije u kojoj se namjerava steći ili povećati kvalificirani udio ili koja je odgovorna za izdavanje odobrenja za početak obavljanja djelatnosti kreditne institucije („tijelo podnositelj zahtjeva”) i
            
         
               (b)
            
            
               relevantnog nadležnog tijela predloženog stjecatelja, dioničara ili člana ako je taj predloženi stjecatelj, dioničar ili član obuhvaćen jednom od kategorija navedenih u članku 24. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) Direktive 2013/36/EU („tijelo primatelj zahtjeva”).
            
         Članak 2.
   Određene kontaktne točke
   U svrhu postupka savjetovanja iz članka 24. Direktive 2013/36/EU relevantna nadležna tijela određuju kontaktne točke za prenošenje obavijesti o savjetovanju i svake druge razmjene informacija u skladu s ovom uredbom navodeći jedinstvenu adresu namjenske službe ili poštanskog sandučića te objavljuju podatke o tim kontaktnim točkama na svojim web-mjestima.
   Članak 3.
   Obavijest o savjetovanju
   1.   Tijelo podnositelj zahtjeva šalje obavijest o savjetovanju tijelu primatelju zahtjeva što je prije moguće nakon primitka obavijesti iz članka 22. stavka 1. Direktive 2013/36/EU, a u svakom slučaju najkasnije u roku od 10 radnih dana od početka razdoblja procjene iz članka 22. stavka 2. drugog podstavka te Direktive.
   2.   Ako se procjena predviđena člankom 23. stavkom 1. Direktive 2013/36/EU provodi u okviru procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za početak obavljanja djelatnosti kreditne institucije, tijelo podnositelj zahtjeva šalje obavijest o savjetovanju tijelu primatelju zahtjeva što je prije moguće nakon primitka takvog zahtjeva, a u svakom slučaju najkasnije u roku od 10 radnih dana od primitka potpunih informacija iz članka 15. Direktive 2013/36/EU.
   3.   Tijelo podnositelj zahtjeva šalje obavijesti o savjetovanju iz stavaka 1. i 2. poštom u pismenom obliku, telefaksom ili sigurnim elektroničkim načinom te ih naslovljuje na određenu kontaktnu točku tijela primatelja zahtjeva.
   4.   Tijelo podnositelj zahtjeva šalje obavijest o savjetovanju iz stavaka 1. i 2. ispunjavanjem predloška iz Priloga I., navodeći glavne pojedinosti o predloženom udjelu i pojedinosti s njime povezanih informacija koje tijelo podnositelj zahtjeva traži od tijela primatelja zahtjeva.
   Članak 4.
   Potvrda primitka obavijesti o savjetovanju
   Tijelo primatelj zahtjeva šalje tijelu podnositelju zahtjeva potvrdu primitka obavijesti o savjetovanju iz članka 3. u roku od dva radna dana od primitka te obavijesti.
   Članak 5.
   Odgovor tijela primatelja zahtjeva
   1.   Odgovor na obavijest o savjetovanju daje se u pismenom obliku utvrđenom u Prilogu II., te dostavlja poštom, telefaksom ili sigurnim elektroničkim načinom. On mora biti naslovljen na određenu kontaktnu točku tijela podnositelja zahtjeva iz članka 2., osim ako navedeno tijelo nije drukčije odredilo.
   2.   Tijelo primatelj zahtjeva dostavlja tijelu podnositelju zahtjeva što je prije moguće, a najkasnije u roku od 20 radnih dana od primitka obavijesti o savjetovanju, sljedeće:
   
               (a)
            
            
               sve relevantne informacije zatražene u obavijesti o savjetovanju, uključujući stavove ili zadrške o stjecanju od strane predloženog stjecatelja;
            
         
               (b)
            
            
               sve bitne informacije, na vlastitu inicijativu.
            
         3.   Ako tijelo primatelj zahtjeva ne može poštovati rok iz stavka 2., ono odmah obavješćuje tijelo podnositelja zahtjeva o opravdanim razlozima zbog kojih je došlo do tog kašnjenja i navodi procjenu datuma odgovora. Tijelo primatelj zahtjeva redovito dostavlja povratne informacije o ostvarenom napretku, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev tijela podnositelja zahtjeva.
   4.   Ako zbog opravdanih slučajeva potrebe tijelo primatelj zahtjeva ne može pružiti sve potrebne informacije u roku iz stavka 2., ono:
   
               (a)
            
            
               dostavlja već dostupne informacije u roku iz stavka 2. upotrebom formata u obliku utvrđenom u Prilogu II.;
            
         
               (b)
            
            
               dostavlja sve informacije koje nedostaju čim postanu dostupne, na način, među ostalim i u usmenom obliku, kojim se osigurava da se sve neophodne mjere mogu brzo provesti.
            
         5.   Ako je zatražena informacija dostavljena u usmenom obliku u skladu sa stavkom 4. točkom (b), nakon toga se potvrđuje u pismenom obliku u skladu sa stavkom 1., osim ako se predmetna nadležna tijela drukčije dogovore.
   Članak 6.
   Postupci savjetovanja
   1.   Pri komunikaciji o obavijesti o savjetovanju i odgovoru na nju tijelo podnositelj zahtjeva i tijelo primatelj zahtjeva koriste se najprikladnijim komunikacijskim sredstvom od onih navedenih u članku 3. stavku 3. i članku 5. stavku 1., uzimajući u obzir povjerljivost, vrijeme dostave, količinu materijala koje treba prenijeti te jednostavnost pristupa informacijama za tijelo podnositelja zahtjeva.
   2.   Informacije koje je dostavilo tijelo primatelj zahtjeva moraju, prema njegovim saznanjima, biti potpune, točne i ažurirane.
   3.   Nakon što primi obavijest o savjetovanju tijelo primatelj zahtjeva pravovremeno komunicira s tijelom podnositeljem zahtjeva ako su mu potrebna pojašnjenja u vezi sa zatraženim informacijama.
   Tijelo podnositelj zahtjeva pak promptno odgovara na svaki zahtjev za pojašnjenjem koji mu pošalje tijelo primatelj zahtjeva.
   4.   Ako zatražene informacije ima drugo tijelo iste države članice u kojoj se nalazi tijelo primatelj zahtjeva, ali koje nije nadležno tijelo za potrebe članka 24. Direktive 2013/36/EU, tijelo primatelj zahtjeva poduzima sve napore kako bi promptno prikupilo informacije i prenijelo ih tijelu podnositelju zahtjeva u skladu s člankom 5.
   Ako zatražene informacije ima drugo tijelo druge države članice ili drugo tijelo iste države članice koje je nadležno tijelo za potrebe članka 24. Direktive 2013/36/EU, tijelo primatelj zahtjeva o tome promptno obavješćuje tijelo podnositelja zahtjeva.
   5.   Tijelo primatelj zahtjeva i tijelo podnositelj zahtjeva surađuju kako bi riješili sve poteškoće do kojih može doći pri odgovoru na zahtjev.
   6.   Tijelo primatelj zahtjeva i tijelo podnositelj zahtjeva jedno drugome daju povratne informacije o rezultatu procjene u pogledu koje je došlo do postupka savjetovanja i, prema potrebi, o korisnosti informacija ili druge pomoći koju su dobili te o problemima na koje su naišli pružajući pomoć ili informacije.
   7.   Kada se tijekom razdoblja procjene pojave nove informacije ili potreba za dodatnim informacijama, tijelo podnositelj zahtjeva i tijelo primatelj zahtjeva osiguravaju razmjenu svih nužnih i relevantnih informacija. Predlošci iz priloga I. i II. upotrebljavaju se, prema potrebi, u tu svrhu.
   8.   Tijekom postupka savjetovanja nadležna tijela komuniciraju na službenom jeziku države članice Unije koji se obično upotrebljava u međunarodnoj suradnji u području nadzora te izbor tog jezika ili tih jezika objavljuju na svojim web-mjestima. Nadležna tijela država članica koje imaju zajednički službeni jezik ili se slože da će upotrebljavati drugi službeni jezik države članice Unije mogu upotrebljavati taj jezik.
   Članak 7.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 16. ožujka 2017.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 176, 27.6.2013., str. 338.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).
   
      PRILOG I.
      
         Predložak obavijesti o savjetovanju
      
      
         
            [Članak 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/461]
         
      
      Datum: …
      POŠILJATELJ:
      Država članica:
      Tijelo podnositelj zahtjeva:
      Adresa:
      (Podaci za kontakt određene kontaktne točke)
      Telefon:
      E-pošta:
      Referentni broj:
      PRIMATELJ:
      Država članica:
      Tijelo primatelj zahtjeva:
      Adresa:
      (Podaci za kontakt određene kontaktne točke)
      Telefon:
      E-pošta:
      Poštovani,
      u skladu s člankom 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/461 (1) dostavljamo obavijest o savjetovanju u vezi s predmetom koji će biti detaljnije objašnjen u nastavku.
      Napominjemo da postupak procjene završava [unijeti datum] (2). Stoga vas molimo da nam dostavite zatražene informacije i sve druge bitne informacije te eventualne stavove ili zadrške u pogledu predloženog udjela u roku od 20 radnih dana od primitka ovog dopisa ili, ako to nije moguće, informaciju o tome kada očekujete da ćete nam moći pružiti traženu pomoć.
      Ova obavijest o savjetovanju, vaš odgovor i njihova obrada podliježu Direktivi 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).
      
         Informacije o predloženom udjelu
      
      Identitet predloženog/predloženih stjecatelja, dioničara ili člana/članova:
      …
      …
      …
      
         [Za fizičke osobe navesti osobne podatke, uključujući ime osobe, datum i mjesto rođenja, osobni identifikacijski broj (ako je dostupan) i adresu. Za pravne osobe navesti registrirani naziv, registriranu adresu sjedišta, poštansku adresu (ako se razlikuje) i nacionalni identifikacijski broj (ako je dostupan)]
      
      Nazivi predmetnih reguliranih subjekata u državi članici tijela primatelja zahtjeva i odnos prema predloženom stjecatelju, dioničaru ili članu:
      …
      …
      …
      
         [Ako je predloženi stjecatelj, dioničar ili član regulirani subjekt iz članka 24. stavka 1. točke (a) Direktive 2013/36/EU, dostatan je naziv predloženog stjecatelja, dioničara ili člana. Ako je predloženi stjecatelj, dioničar ili član obuhvaćen jednom od kategorija definiranih u članku 24. stavku 1. točkama (b) ili (c) Direktive 2013/36/EU, potrebno je i objasniti odnos predloženog stjecatelja, dioničara ili člana prema predmetnom reguliranom subjektu s poslovnim nastanom u državi članici tijela primatelja zahtjeva]
      
      Identitet ciljnog društva ili institucije za koju se traži odobrenje:
      …
      …
      …
      
         [Navesti registrirani naziv, registriranu adresu sjedišta, poštansku adresu (ako se razlikuje) i nacionalni identifikacijski broj (ako je dostupan)]
      
      Veličina trenutačnog i planiranog izravnog ili neizravnog udjela predloženog stjecatelja, dioničara ili člana u ciljnom društvu ili instituciji za koju se traži odobrenje:
      …
      …
      …
      
         [Navesti informacije o dionicama ciljnog društva ili institucije za koju se traži odobrenje i koja je u vlasništvu ili planiranom vlasništvu predloženog stjecatelja, dioničara ili člana (ako je relevantno, prije predloženog stjecanja i nakon njega), uključujući: i. broj i vrstu dionica, redovnih dionica ili ostalih, društva u vlasništvu ili planiranom vlasništvu predloženog stjecatelja, dioničara ili člana (ako je relevantno, prije predloženog stjecanja i nakon njega), zajedno s nominalnom vrijednošću tih dionica; ii. udio koji dionice u vlasništvu ili planiranom vlasništvu predloženog stjecatelja, dioničara ili člana čine u ukupnom kapitalu društva (ako je relevantno, prije predloženog stjecanja i nakon njega) i iii. udio u ukupnim glasačkim pravima društva koji čine dionice u vlasništvu ili planiranom vlasništvu predloženog stjecatelja, dioničara ili člana (ako je relevantno, prije predloženog stjecanja i nakon njega), ako se razlikuje od udjela u kapitalu društva. Za neizravna stjecanja te se informacije dostavljaju mutatis mutandis.]
      
      Pojedinosti o svim drugim uključenim tijelima:
      …
      …
      …
      
         [Navesti je li tijelo podnositelj zahtjeva bilo ili će biti u kontaktu s bilo kojim drugim tijelom u državi članici tijela primatelja zahtjeva u vezi s predmetom zahtjeva ili s bilo kojim drugim tijelom za koje tijelo podnositelj zahtjeva zna da se aktivno zanima za predmet zahtjeva]
      
      [Dodatne informacije od tijela podnositelja zahtjeva (ako postoje):
      …
      …
      …
      …]
      
         Vrsta zatražene pomoći
      
      Posebne zatražene informacije
      …
      …
      …
      …
      
         [Navesti detaljan opis posebnih zatraženih informacija, uključujući sve zatražene relevantne dokumente. Te informacije uključuju:
      
      
                  —
               
               
                  
                     ako je dostupno, rezultat najnovije procjene prikladnosti (u smislu sposobnosti i primjerenosti) predloženog stjecatelja, dioničara ili člana ili nadležnih službenika predmetnog reguliranog subjekta;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     ako je dostupno, rezultat najnovije procjene financijske stabilnosti predloženog stjecatelja, dioničara ili člana ili predmetnog reguliranog subjekta, zajedno s povezanim javnim ili vanjskim revizijskim izvješćima;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     ako je dostupno, rezultat najnovije procjene kvalitete upravljačke strukture predloženog stjecatelja, dioničara ili člana ili predmetnog reguliranog subjekta te njegovih administrativnih i računovodstvenih postupaka, sustava unutarnje kontrole, korporativnog upravljanja, strukture grupe itd., koju je provelo tijelo podnositelj zahtjeva;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     odgovor na pitanje postoje li osnove za sumnju da u vezi s predloženim stjecanjem ili sudjelovanjem dolazi ili je došlo do pranja novca ili financiranja terorizma ili pokušaja jednog ili drugog
                  
               
            
         i sve ostale posebne informacije koje zatraži tijelo podnositelj zahtjeva.]
      
      
         S poštovanjem
         
            [potpis]
         
      
      
         (1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/461 оd 16. ožujka 2017. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu zajedničkih postupaka, obrazaca i predložaka za postupak savjetovanja među relevantnim nadležnim tijelima za predložena stjecanja kvalificiranih udjela u kreditnim institucijama kako je navedeno u članku 24. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 72, 17.3.2017., str. 57.).
      
         (2)  U skladu s člankom 22. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2013/36/EU, ili prema potrebi, člankom 15. navedene direktive.
      
         (3)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
   
   
      PRILOG II.
      
         Predložak odgovora tijela primatelja zahtjeva
      
      
         
            [Članak 5. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/461]
         
      
      Datum: …
      
         Opće informacije
      
      POŠILJATELJ:
      Država članica:
      Tijelo primatelj zahtjeva:
      Adresa:
      (Podaci za kontakt određene kontaktne točke)
      Telefon:
      E-pošta:
      Referentni broj tijela primatelja zahtjeva:
      PRIMATELJ:
      Država članica:
      Tijelo podnositelj zahtjeva:
      Adresa:
      (Podaci za kontakt određene kontaktne točke)
      Telefon:
      E-pošta:
      Referentni broj tijela podnositelja zahtjeva:
      Poštovani,
      u skladu s člankom 5. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/461 (1) obradili smo vašu obavijest o savjetovanju od [dd.mm.gggg] s prethodno navedenim referentnim brojem.
      Ovaj odgovor podliježe Direktivi 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).
      Prema potrebi objasnite eventualne sumnje koje imate u pogledu pojedinih zatraženih informacija ili bilo kojeg drugog obilježja ove procjene:
      …
      …
      …
      Ovdje navedite zatražene informacije ili upućivanje na relevantne priloge koji sadržavaju te informacije:
      …
      …
      …
      Ako postoje neke druge bitne informacije ili druge informacije koje bi tijelo primatelj zahtjeva željelo dostaviti, navedite ih ovdje ili objasnite kako ćete ih dostaviti odnosno navedite upućivanje na relevantne priloge koji sadržavaju te informacije:
      …
      …
      …
      
         [Navesti sve bitne informacije kao što su struktura grupe ili najnovije procjene financijske stabilnosti predloženog stjecatelja ili predmetnog reguliranog subjekta.]
      
      Ovdje navedite eventualne stavove ili zadrške u pogledu predloženog stjecanja:
      …
      …
      …
      Ako pri sastavljanju ovog odgovora određene zatražene informacije nisu bile dostupne, a čekanje tih informacija dovelo bi do nepoštovanja propisanog roka za podnošenje odgovora, ovdje navedite o kojim je informacijama riječ i kada očekujete da ćete ih moći dostaviti:
      …
      …
      …
      
         S poštovanjem
         
            [potpis]
         
      
      
         (1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/461 оd 16. ožujka 2017. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu zajedničkih postupaka, obrazaca i predložaka za postupak savjetovanja među relevantnim nadležnim tijelima za predložena stjecanja kvalificiranih udjela u kreditnim institucijama kako je navedeno u članku 24. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 72, 17.3.2017., str. 57).
      
         (2)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).