CELEX: 31980R0096
Language: nl
Date: 1980-01-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 96/80 van de Commissie van 17 januari 1980 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

21 . 1 . 80                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 15/ 1
                                                              I
                           (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                               VERORDENING (EEG) Nr. 96/80 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 17 januari 1980
                                  tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     periode van 9 tot en met 15 januari 1980 voor het
GEMEENSCHAPPEN,                                                  Engelse pond geconstateerde contante wisselkoersen
                                                                 een verschil van meer dan 1 punt te zien geven ten
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              opzichte van het percentage waarvan is uitgegaan
Economische Gemeenschap,                                         bij de vorige vaststelling van de monetaire compen­
                                                                 serende bedragen;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­               Overwegende dat in artikel 7, lid 1, van Verordening
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tij­             (EEG) nr. 243 /78 van de Commissie van 1 februari
delijke verruiming van de fluctuatiemarges van dc                 1978 houdende invoering van de vaststelling vooraf
valuta's van sommige Lid-Staten dienen te worden                  van de monetaire compenserende bedragen (7), ge­
genomen in de landbouwsector (*), laatstelijk gewij­              wijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1544/78 (8), is
zigd bij Verordening (EEG) nr. 987/79 (2), en met                bepaald dat de vooraf vastgestelde monetaire com­
name op artikel 3,                                               penserende bedragen moeten worden aangepast, in­
                                                                 dien tijdens de geldigheidsduur van het certificaat een
Overwegende dat de bij Verordening (EEG) nr.                      nieuwe koers van kracht wordt; dat vóór de indiening
974/71 ingevoerde monetaire compenserende bedra­                 van de certificaataanvraag tot deze nieuwe koers moet
gen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.                    zijn besloten ; dat deze situatie zich in sommige secto­
2140/79 van de Commissie van 28 september 1979 (3),               ren voordoet voor Italië en het Verenigd Koninkrijk,
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.
 3014/79 (4);
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                 VASTGESTELD :
Overwegende dat de monetaire compenserende be­
dragen krachtens artikel 3 van Verordening (EEG) nr.
974/71 moeten worden gewijzigd wanneer het in arti­                                        Artikel 1
kel 2, lid 1 , van die verordening bedoelde verschil 1
punt of meer afwijkt van het bij de vorige vaststelling
aangehouden percentage; dat de compenserende be­                  1.     De kolom „United Kingdom" van de delen 1 ,
dragen moeten worden gewijzigd op basis van de                    2, 3 , 4, 5, 7 en 8 van bijlage I van Verordening (EEG)
verandering van het verschil ;                                    nr. 2140/79 wordt vervangen door die van bijlage I
                                                                  van deze verordening.
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1380/75
van de Commissie van 29 mei 1975 (5), laatstelijk                 2. De bijlagen II en III van Verordening (EEG)
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1150/79 (6), uit­             nr. 2140/79 worden vervangen door de bijlagen II,
voeringsbepalingen voor de monetaire compense­                    III en IV van deze verordening.
 rende bedragen zijn vastgesteld; dat de overeenkom­
  stig Verordening (EEG) nr. 1380/75 tijdens de                                            Artikel 2
 (»)  PB nr. L 106 van 12. 5. 1971, blz. 1 .                      Deze verordening treedt in werking op 21 januari
                                                                  1980.
 (*)  PB nr. L 123 van 19. 5. 1979, blz. 9.
 (3)  PB nr. L 247 van 1. 10. 1979, blz. 1.
 (4)  PB nr. L 337 van 29. 12. 1979, blz. 73.
 (5)  PB nr. L 139 van 30. 5. 1975, blz. 37.                      (7) PB nr. L 37 van 7. 2. 1978, blz. 5.
 (•)  PB nr. L 144 van 13. 6. 1979, blz. 8.                       (*) PB nr. L 182 van 5. 7. 1978, blz. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 15/2                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       21 . 1 . 80
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
           elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel, 17 januari 1980.
                                                                          Voor de Commissie
                                                                           Finn GUNDELACH
                                                                             Vice-Voorzitter
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 15 / 3
                ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                         SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom          Ireland              Italia     France
            l                                               £/t                £ /t               Lit/t       FF /t
                                  1                          5                  6                   7           8
               10.01 A                                    6,519
               10.01 B                                    9,663
               10.02                                      6,199
               10.03                                      5,786
               10.04                                      5,566
               10.05 B                                    5,786
               10.07 B                                    5,696
               10.07 C                                    5,696
               11.01 A                                    8,275
               11.01 B                                    7,828
               11.02 A I a)                              13,457
               11.02 A I b)                                8,938
               11.01 C                                    5,902
               11.01 D                                     5,678
               11.01 E I                                   8,101
               11.01 E II                                  5,324
            ex 11.01 G (')                                 5,810
            ex 11.01 G (J)                                 5,810
               11.02 A II                                  6,324
               11.02 A III                                 8,101
               11.02 A IV                                  7,793
               11.02 A V a) 1                              8,680
               11.02 A V a) 2                              8,680
               11.02 A V b)                                5,902
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 4                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   21 . 1 . 80
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles       Λ
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                  £/ t              £/t                 Lit/t       FF/t
                                      1                            5                 6                    7           8
             ex  11.02 A VII O                                  5,810
             ex  11.02 A VII (2)                                5,810
                 11.02 B I a) 1                                 5,902
                 11.02 B I a) 2 aa)                             5,678
                 11.02 B I a) 2 bb)                              5,678
                 11.02   B I b) 1                                8,101
                 11.02   B I b) 2                               7,793
                 11.02   B II a)                                6,649
                 11.02   B II b)                                6,324
                 11.02   B II c)                                 5,902
             ex  11.02   B II d) O                               5,810
             ex  11.02   B II d) O                               5,810
                 11.02 C I                                       6,649
                 11.02 C II                                      6,324
                 11.02 C III                                     9,258
                 11.02 C IV                                      5,678
                 11.02 C V                                       5,902
             ex  11.02 C VI (')                                  5,810
             ex  11.02 C VI O                                    5,810
                 11.02 D I                                       6,649
                 11.02 D II                                      6,324
                 11.02 D III                                     5,902
                 11.02 D IV                                      5,678
                 11.02 D V                                       5,902
             ex  11.02 D VI (')                                  5,810
             ex  11.02 D VI (J)                                  5,810
                  11.02 E I a) 1                                 5,902
                  11.02 E I a) 2                                 5,678
                  1 1.02 E  I b) 1                               8,101
                  11.02  E  I b) 2                              10,019
                  11.02  E  II a)                                6,649
                  11.02  E  II b)                                6,324
                  11.02  E  II c)                                6,365
              ex  11.02  E  II d) 2 O                            5,810
              ex  11.02  E  II d) 2 O                            5,810
                  11.02 F I                                      6,649
                  11.02 F II                                     6,324
                  11.02 F III                                     5,902
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 15 / 5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun                                         and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                  de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                             £/t               £ /t                Lit/t       FF/t
                                    1                         5                 6                    7           8
               11.02 F IV                                  5,678
               11.02 F V                                   5,902
            ex 11.02 F VII (*)                             5,810
            ex 11.02 F VII (2)                             5,810
               11.02 G I                                   4,889
               11.02 G II                                  3,935
               11.07 A I a)                               11,604
               11.07 A I b)                                8,670
               11.07 A II a)                              10,299
               11.07 A II b)                               7,696
               11.07 B                                     8,969
               11.08 A I                                   8,737
               11.08 A III                                13,494
               11.08 A IV                                  9,316
               11.08 A V                                    8,737
               11.09                                      23,469
               17.02 B II a) (>)                          11,399
               17.02 B II b) (3)                           8,737
               21.07 F II                                   8,737
               23.02 A I a)                                 1,628
               23.02 A I b)                                5,247
               23.02 A II a)                                1,447
               23.02 A II b)                                5,789
               23.03 A I                                  10,415
               23.07 B I   a)  1  (s)                      0,926
               23.07 B  I  a)  2  (') (s)                   0,926
               23.07 B  I  b)  1  O                         2,893
               23.07 B  I  b)  2  (4) O                     2,893
               23.07 B  I  c)  1  (s)                       5,786
               23.07 B  I  c)  2  (4) (s)                   5,786
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /6                                  Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                                21 . 1 . 80
                                                                    Voetnoten
(') Gierst.
O Sorgho.
(J) Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelf­
    de compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 1 7.02 B II.
(4) Ingeval het produkt melk in poeder of korrels (behalve wei) bevat, wordt het aangegeven bedrag met het onderstaande
    aanvullende bedrag verhoogd :
                                                          Duitsland     België/    Nederland Verenigd   Ierland Italië    Frankrijk
           Gewichtspercenten melk in poeder of korrels                Luxemburg              Koninkrijk
                          (behalve wei )
                       in het eindprodukt                  DM/t       Bfr./Lfr. /t   Fl. /t     £ /t      £/t   lire/ t     Ffr. /t
    Meer dan 12 , maar minder dan 30                                                          0,894
    30 of meer, maar minder dan 50                                                            1,787
    a) In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëffi­
       ciënt 1,92 .
    b) In het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen en indien deze produkten
       — magere-melkpoeder, dat is verkocht en gedenatureerd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr.
            368 /77 (PB nr. L 52 van 24. 2. 1977) en van Verordening (EEG) nr. 443 /77 ,(PB nr. L 58 van 3 . 3 . 1977) of waarvoor
            steun werd toegekend en dat werd gedenatureerd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1844/77
            (PB nr. L 205 van 11 . 8 . 1977)
            en
       — vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzerSülfaat en/of kopersulfaat
       bevatten, worden de hierboven bedoelde aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,27.
    c) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht om in de daartoe opgestelde verklaring aan te
        geven hoeveel gewichtspercenten van de onderstaande produkten werkelijk aanwezig zijn per ton eindprodukt :
       — melk in poeder of korrels (behalve wei),
       — wei in poeder of korrels,
       — toegevoegde caseïne en/of caseïnaten.
(s) Voor produkten die produkten van post 07.06 of 11.04 C van het gemeenschappelijk douanetarief bevatten, worden voor het
    gedeelte granen geen monetaire compenserende bedragen toegepast. De aangegeven bedragen zijn echter van toepassing
    indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
        (EEG) nr. 974/71 ,
     moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte de volledige samenstelling van het produkt opgeven, met vermelding
     per tariefpost van het gehalte aan elk niet-zuivelprodukt dat in het betrokken produkt is verwerkt, uitgedrukt in gewichtsper­
     centen .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 15 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                e.da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland               Italia      France
            \                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                          5                 6                      7            8
               01.03 A II a)                                 0,570
               01.03 A II b)                                 0,670
               02.01 A III a)     1                          0,871
               02.01 A III a)    2                           1,263
               02.01 A III a)     3                          0,976
               02.01 A III a)     4                          1,411
               02.01 A III a)     5                          0,758
               02.01 A III a)     6 aa)                      1,411
            ex 02.01 A III a)    6 bb) (')                   1,411
            ex 02.01 A III a)    6 bb) (2)                   0,976
               02.05 A I                                     0,348
               02.05 A II                                    0,383
               02.05 B                                       0,209
               02.06 B I a) 1                                0,871
               02.06 B I a) 2 aa)                            1,115
               02.06 B I a) 2 bb)                            1,115
               02.06 B I a) 2 cc)                            1,220
               02.06 B I a) 3                                1,263
               02.06 B I a) 4                                0,976
               02.06 B I a) 5                                1,411
               02.06 B I a) 6                                0,758
            ex 02.06 B I a) 7 (»)                            1,411
            ex 02.06 B I a) 7 (J)                            0,976
               02.06 B I  b)   1                             0,871
               02.06 B I  b)   2  aa)                        1,115
               02.06 B I  b)   2  bb)                        1,115
               02.06 B I  b)   2  cc)                        1,220
               02.06 B I  b)   3  aa)                        1,263
               02.06 B I  b)   3  bb)                        2,457
               02.06 B I   b)  4  aa)                        0,976
               02.06 B  I  b)  4  bb)                        1,934
               02.06 B I   b)  5   aa)                       1,411
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /8                                    Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                                          21 . I. 80
                                                                                    Montants a octroyer a l'importation
                                                                                        et a percevoir a l'exponauon
                              Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                      commun                                               and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                 gem een schappel i j k                               Belob, der skal ydes ved indforsel
                                    douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom         Ireland               Italia      France
            \                                                          £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                           1                                5                6                     7            8
                   02.06     B I b) 5    bb)                             2,431
                  02.06      B I b) 6    aa)                             0,758
                  02.06      B I b) 6    bb)                             1,263
            ex 02.06        B I b) 7     aa) (')                         1,411
            ex 02.06        B I b) 7     aa) (2)                         0,976
                  02.06      B I b) 7    bb) (4)                         2,457
                   15.01     A I (a)                                     0,279
                   15.01 A II                                            0,279
                   16.01 A                                               1,220
                   16.01 B I (b) (3)                                     2,047
                   16.01 B II (b) C)                                     1,394
                   16.02 A II                                            1,133
                   16.02 B III a) 1                                      1,176
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                               2,134
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                               1,786
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                           1,176
                   16.02 B III a) 2 bb) (J)                              0,976
                   16.02 B III a) 2 cc)                                  0,584
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
            (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
            (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
            (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti", disossate ;
                  — Filetti .
            (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
            C ) Produits autres que ceux visés à la note ( l ).
            (') Other products than those falling under (').
            (') Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
            (') Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
            ( z ) Andere produkten dan vermeld bij (').
            (*) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                          Nr. L 15 /9
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                 l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78. Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                 portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                 concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                 grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                 formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                 writing that the products in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                 nung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                 Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                 per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                 doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                 l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                 Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De betreffende ex- of importeur
                 legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                 bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                 lede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                 indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skrifdig erklæring
                 om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
            (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                 agglomérée ou non .
            (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or riot in
                 compounded form .
            (J) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, angewen­
                 det .
            (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                 agglomerato .
            O De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                 geperst .
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form.
            (a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a ) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
            ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autori­
                 teiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                 tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                 the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird
                 nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                 riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen berekend
                 over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                 vægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 10                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              21 . 1 . 80
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausglrichsbeträge — Importi compensatavi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                commun                                                and charged on exports
                           CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland                Italia      France
                                                                £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                              5                   6                       7            8
                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/ Levende vsegt —
                 01.02 A II (') O                                0,930
                                                   — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                 1,766
                 02.01 A II a) 2                                 1,413
                 02.01 A II a) 3                                 2,119
                 02.01 A II a) 4 aa)                             1,413
                 02.01 A II a) 4 bb)                             2,417
                 02.01 A II b) 1 O                               1,571
                 02.01 A II b) 2 (2)                             1,257
                 02.01 A II b) 3 O                               1,964
                 02.01 A II b) 4 aa) (J)                         1,257
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                      1,964
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (') (J)                  1,964
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (J)                      1,964
                 02.06 C I a) 1                                  1,413
                 02.06 C I a) 2                                  2,017
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                        2,017
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                        1,208
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                        0,809
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                Nr. L 15 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
     a ) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b ) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     (a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzeau breeds,
     ( b ) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
     genis :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a l for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué :
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
           nautés européennes pour la viande bovine congelée,
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communau­
          tés européennes pour la viande de buffle congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied :
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
           European Communities for frozen beef and veal ,
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
           Communities For frozen buffalo meat.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem Rindfleisch ,
     — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewäh­
           renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch .
(') L'importo compensativo non è applicato :
     — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni bovine congelate,
     — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni di bufalo congelale.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
           tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
     — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
           tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
     — til en maksimumsgrænse pi 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset oksekød ,
     — til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset bøffelkød .
C) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
     tés européennes .
C) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities.
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
     festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
     europee .
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
     gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .                                      '
P) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
     europæiske Fællesskaber .
f 4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(*) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(J) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
( J) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
P) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 °/o de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
O Products containing 60 °/o or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(*) Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)  Products containing 40 °/o or more, hut less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*)  Prodotti contenenti in peso il 40 °/o o più e meno del 60 °/o di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (*)  Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 O    En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
      échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 O In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
      between Ireland and Northern Ireland .
 (') Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
       schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 O Ai sensi del regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
      l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 (r) Krachtens Verordening ( EEG ) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
      Ierland en Noord-lerland .
 f ) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
      Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 12                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          21 . 1 . 80
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland              Ital i a           France
              \                                                   £                   £                   Lit                FF
                                       1                          5                   6                    7                  8
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
              01.05 A I                                         0,478
              01.05 A II                                        0,226
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                         0,887
              01.05 B II                                        1,398
              01.05 B III                                       1,260
              01.05 B IV                                        0,943
              01.05 B V                                         1,537
              02.02 A I a)                                      1,114
              02.02 A I b)                                      1,267
              02.02 A I c)                                      1,380
              02.02 A II a)                                     1,645
              02.02 A II b)                                     1,997
              02.02 A II c)                                     2,219
              02.02 A III a)                                    1,800
              02.02 A III b)                                    1,967
              02.02 A IV                                        1,348
              02.02 A V                                         2,195
              02.02 B I                                         3,509
              02.02 B II a) 1                                   1,518
              02.02 B II a) 2                                   2,441
              02.02 B II a) 3                                   2,164
              02.02 B II a) 4                                   1,482
              02.02 B II a) 5                                   2,415
              02.02 B II b)                                     1,141
              02.02 B II c)                                     0,790
              02.02 B II d) 1                                   2,951
              02.02 B II d) 2                                   2,156
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              Nr. L 15 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                         and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia          France
            l                                                 £                  £                   Lit             FF
                                     I                         5                 6                    7               g
                                                         — 100 kg —
            02.02 B II d)   3                               2,090
            02.02 B II e)   1                               2,853
            02.02 B II e)  2 aa)                            1,011
            02.02 B II e)  2 bb)                            1,819
            02.02 B II e)  3                                1,963
            02.02 B II f)                                   3,509
            02.02 C                                         0,790
            02.05 C                                         1,755
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
            04.05 A I a) 1                                  0,340
            04.05 A I a) 2                                 0,141
                                                         — 100 kg —
            04.05 A I b)                                    1,477
            04.05 B I a) 1                                 6,678
            04.05 B I a) 2                                  1,714
            04.05 B I b) 1                                  3,014
            04.05 B I b) 2                                  3,221
            04.05 B I b) 3                                 6,914
            35.02 A II a) 1                                 5,998
            35.02 A II a) 2                                0,813
 ---pagebreak---                                                  DEEL 5
                                                                                                                                                                                            .
                            SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUCTEN
                                     Monetaire compenserende bedragen                                                                                             Nr L 15               /
                                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen
ef                          Omschrijving                                Voetnoten
                                                                                    United Kingdom         Ireland               Italia             France
                                                                                     £ / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     I.it. / 100 kg ( a)   FF/ 100 kg (a)
                                 2                                          3              7                 8                     9                   10
     met uitzondering van wei                                             (,°)        0,066 (d)
                                                                          n           0,066 (c)
                                                                          n           0,059 (d)
                                                                        O (")         0,046 (d)
                                                                        n o           0,037 (d)
                                                                          o           0,860                                                                          Publikatieblad
                                                                          o           0,556 (d)
                                                                          o           0,556 (d)                                                                       van
                                                                           o          0,451 (d)
                                                                                                                                                                      de
                                                                        o o o         0,860
                                                                        o o o         0,556 (d)
                                                                           o          0,556 (d)
                                                                           o          0,451 (d)
     met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
     — van minder dan 15 gewichtspercenten                                 o          0,066 (d)
     — van 1 5 of meer gewichtspercenten                                   o          0,145 (d)
     met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof :
                                                                                                                                                                  Europese Gemeenschappen
     — van minder dan 15 gewichtspercenten                                 o          0,053 (d)
     — van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
        percenten                                                          o          0,145 (d)
     — van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
        percenten                                                          o          0,237 (d)
     — van 32 of meer gewichtspercenten                                    O          0,264 (d)
                                                                           (3)        1,029
                                                                           (J)        0,860
                                                                           (')        0,556 (d)
                                                                           O          0,451 (d)
                                                                           C)         0,860                                                                             21.1.80
 ---pagebreak---                                                                                                                                                               21
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen
f                          Omschrijving                      Voetnoten                                                                                       .
                                                                         United Kingdom         Ireland              Italia              France
                                                                          £ / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Lit. / 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)
                                2                                3              7                 8                     9                   10
                                                                O          0,556 (d)
                                                                O          0,451 (d)
    met een gehalte van vetvrije melkdroge stof :
    — van minder dan 15 gewichtspercenten                       (')        0,066 (d)
    — van 15 of meer gewichtspercenten                          P)         0,185 (d)
    met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof :
    — van minder dan 15 gewichtspercenten                       O          0,053 (d )
    — van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
       percenten                                                P)         0,185 (d)
                                                                                                                                                            Publikatieblad
    — van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
       percenten                                                O          0,238 (d)                                                                        van
    — van 32 of meer gewichtspercenten                          O          0,264 (d)                                                                       de
    met een vetgehalte :
    — van minder dan 80 gewichtspercenten                       O              -(b)
    — van 80 of meer, doch minder dan 82 gewichts­
       percenten                                              P) O         2,064
    — van 82 of meer gewichtspercenten                        O (')        2,116
                                                               P)              _(b)
                                                               p)          1,731
    met uitzondering van Roquefort                             p)          1,424
    met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
                                                                                                                                                       Europese Gemeenschappen
    — van minder dan 10 gewichtspercenten                       P)         0,534
    — van 10 of meer, doch minder dan 30 gewichts­
       percenten                                                O          0,787
    — van 30 of meer gewichtspercenten                          O          1,152
    met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
    — van minder dan 55 gewichtspercenten                       p)         1,152
    — van 55 of meer gewichtspercenten                          P)         1,366
                                                                p)         1,366
    met uitzondering van Grana Padano, Parmigiano Reg­
    giano en de kazen uitsluitend gefabriceerd uit schape­
    melk                                                      P) (")       1,950                                                                                                 .
                                                              O n          1,609
                                                                o          1,475                                                                        Nr L 15
                                                                                                                                                                                 /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             .
                                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen
          f                       Omschrijving                          Voetnoten
                                                                                     United Kingdom         Ireland              Italia             France
                                                                                      £ / 100 kg (a )    £/ 100 kg (a)      Lit. / 100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                                                                                                                                                                     Nr L 15                /
                                       2                                    3               7                  8                   9                  10
              Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
              Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
              ribo, Samsa, Tilsit, alsmede kaas (andere dan gezou­
              ten Ricotta evenals kaas die uitsluitend gefabriceerd
              is uit schape- of geitemelk) met een vochtgehalte, be­
              rekend op de vetvrije kaasmassa, van niet meer dan
              62 gewichtspercenten en een vetgehalte, berekend op
              de droge stof:
              — van minder dan 10 gewichtspercenten                    O n n              1,094
              — van 10 of meer gewichtspercenten                       o n n              1,475
              Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                                                                                                      Publikatieblad
              Paulin, Taleggio, Butterkase, alsmede kaas (andere
              dan kaas die uitsluitend gefabriceerd is uit schape­                                                                                                    van
              of geitemelk) met een vochtgehalte, berekend op
              de vetvrije kaasmassa, van meer dan 62 gewichts­                                                                                                        de
              percenten en met een vetgehalte, berekend op de
              droge stof:
              — van minder dan 10 gewichtspercenten                    (') <") (")       0,752
              — van 10 of meer gewichtspercenten                       (6) C) O          1,150
              met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
              — van minder dan 10 gewichtspercenten                        O             0,342
              — van 10 of meer gewichtspercenten                           n             0,580
                                                                           o              1,950
                                                                           o              1,248
                                                                           o
                                                                                                                                                                  Europese Gemeenschappen
                                                                           o
                                                                           o             0,093
                                                                           o             0,289
                                                                           (7)
 produktgewicht.
 gewichtspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                               0,025
 gewichtspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                               0,023
 gewichtspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht:                                0,023                                                                        21.1.80
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 15 / 17
                                                             Voetnoten
(') Voor het overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr. L 180 van 6. 7. 1976) uit een andere Lid-Staat naar Italië
     verzonden magere-melkpoeder wordt net aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,52 .
     Voor het overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 368 /77 (PB nr. L 52 van 24. 2. 1977) en Verordening (EEG) nr. 443/77
     (PB nr. L 58 van 3. 3 . 1977) als zodanig naar een andere Lid-Staat verzonden magere-melkpoeder wordt het aangegeven
     bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,15 .
(2) In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt is gedenatureerd overeenkomstig artikel 2 van Verordening
     (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5 . 1972) worden het basisbedrag en het eventueel aanvullend bedrag vervangen
     door het enig bedrag van :
     — 0,447 £ sterling per 100 kg voor het Verenigd Koninkrijk.
(l) Het basisbedrag voor 1 00 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
     a) het aangegeven bedrag per 100 kg vermenigvuldigd met 1 / 100 van het gewicht van het melkgedeelte in 100 kg produkt.
          In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het door de voorgaande berekening
          verkregen bedrag
          — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
               kg produkt en daarna
          — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
     b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
          van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
          genoemde bedrag.
     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
     geven :
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
          en , met name ,
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
(4) Voor boter evenwel die valt onder de maatregelen bedoeld :
     — in Verordening (EEG) nr. 1282/72 (PB nr. L 142 van 22. 6. 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
          de coëfficiënt 0,40 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 1717/72 (PB nr. L 181 van 9. 8. 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
          coëfficiënt 0,40 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
          coëfficiënt 0,40 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 232/75 (PB nr. L 24 van 31 . 1 . 1975), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
          — de coëfficiënt 0,33 in geval van verwerking tot produkten van formule A,
          — de coëfficiënt 0,53 in geval van verwerking tot produkten van formule B ;
     — in Verordening (EEG) nr. 262/79 (PB nr. L 41 van 16. 2 . 1979) en Verordening (EEG) nr. 1468 /79 (PB nr. L 177 van
           14. 7. 1979), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
          — de coëfficiënt 0,33 in geval van verwerking tot produkten van formule A of formule C,
          — de coëfficiënt 0,53 in geval van verwerking tot produkten van formule B.
 (s) Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk uit Nieuw-Zeeland, verwezenlijkt in het kader van Protocol nr. 18 , bedraagt het
      monetair compenserend bedrag 1,058 £ sterling per 100 kg en wordt de speciale heffing niet met de coëfficiënt vermenigvul­
      digd.
 (*) Het monetair compenserend bedrag van toepassing voor kaaskorsten en afval van kaas is het bedrag dat geldt voor produk­
      ten behorende tot de onderverdeling 04.04 E I c) met een vetgehalte, berekend op de droge stof, van 10 of meer gewichtsper­
      centen. Als afval van kaas worden beschouwd de produkten die als zodanig niet geschikt zijn voor menselijk verbruik.
 (7) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht om in de daartoe ingestelde verklaring aan te
      geven hoeveel gewichtspercenten van de onderstaande produkten werkelijk aanwezig zijn per 100 kg eindprodukt :
      — melk in poeder of korrels (behalve wei),
      — wei in poeder of korrels,
      — toegevoegde caseïne en/of caseïnaten.
 ---pagebreak--- Nr. LI 5 / 1 8                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      21 . 1 . 80
    Indien het gedeelte melkprodukten melk in poeder of korrels (met uitzondering van wei) bevat, wordt het aangegeven
    bedrag met net onderstaande aanvullende bedrag verhoogd :
                                                                         Belgis/   Nederland                                       Frankrijk
              Gehalte aan melk in poeder of korrels          Duitsland
                                                                       Luxemburg                Verenigd    Ierland      Italië
                   ( met uitzondering van wei )                                                 Koninkrijk
                        in het eindprodukt                              Bfr./Lfr./
                                                            DM/ 100 kg   100 kg    F1. / 100 kg  £/ 100 kg £/ 100 kg lire/ 100 kg Ffr./ lOO kg
    van meer dan 12 , doch minder dan 30
    gewichtspercenten                                                                             0,089
    van 30 of meer, doch minder dan 50
    gewichtspercenten                                                                             0,179
    van 50 of meer, doch minder dan 70
    gewichtspercenten                                                                             0,268
    van 70 of meer, doch minder dan 80
    gewichtspercenten                                                                             0,335
    van 80 of meer gewichtspercenten                                                              0,380
    In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt
    1,92 .
    In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt niet is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van
    Verordening (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5 . 1972) worden de aangegeven aanvullende bedragen vermenigvul­
    digd met de coëfficiënt 1,92. Deze coëfficiënt wordt echter niet toegepast voor de produkten die vanuit een andere Lid­
    Staat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr. L 180 van 6. 7. 1976) naar Italië zijn verzonden.
    In het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen en indien deze produkten
    — magere-melkpoeder, dat is verkocht en gedenatureerd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 368 /77
        (PB nr. L 52 van 24 . 2. 1977) en van Verordening (EEG) nr. 443 /77 (PB nr. L 58 van 3 . 3 . 1977) of waarvoor steun
        werd toegekend en dat werd gedenatureerd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1844/77 (PB nr.
        L 205 van 11 . 8 . 1977)
        en
    — vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of kopersulfaat
    bevatten, worden de hierboven bedoelde aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,27 .
(*) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
    a) het aangegeven bedrag per 100 kg. In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het
        aangegeven bedrag
        — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
             kg produkt en daarna
        — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
    b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
        van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatuneerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
        genoemde bedrag.
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
    geven :
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
        en , met name ,
    — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
(') Het basisbedrag per 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan het aangegeven bedrag. In het geval
    echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd is het basisbedrag gelijk aan het aangegeven bedrag
    — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije gedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100 kg
        produkt, en daarna
    — gedeeld door het gewicht van het vetvrije gedeelte, in 100 kg produkt.
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
    geven :
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
        en , met name ,
    — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 15 / 19
(l0) Voor produkten waaraan wei en/of lactose zijn toegevoegd, worden geen compenserende bedragen toegekend. De aangege­
     ven bedragen zijn echter van toepassing indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
     Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten
     —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
          (EEG) nr. 974/71 ,
     is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te geven of al dan niet wei en/of lactose aan het
     produkt zijn toegevoegd.
(") Voor room die valt onder de maatregelen bedoeld in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4 . 1978) wordt het
     monetaire compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,40.
(,2) Voor kaas die uitsluitend uit schape- of geitemelk wordt gefabriceerd,
     — geschiedt de analytische controle door immunologische methodes zoals met name de dubbele immunodiffusie en de
          radiale immunodirfusie, eventueel aangevuld door de elektroforese van de caseïne,
     — moet de betrokkene bij de vervulling van de douaneformaliteiten in de hiertoe dienende verklaring aangeven dat de
          betreffende kaas uitsluitend uit schape- en/of geitemelk is gefabriceerd.
(IJ) Voor kaas die binnen de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2915/79 bedoelde tariefcontingenten wordt ingevoerd ,
      gelden geen compenserende bedragen.
 NB: Voor de berekening van het vetgehalte wordt het gewicht van de melkvreemde vetten niet in aanmerking genomen.
 ---pagebreak--- Nr. LI 5 / 20                             Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 21 . 1 . 80
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                    and chargea on exports (')
                            CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                 Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                              de uitvoer te heffen bedragen (')
                            gemeenschappel ijk                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                   United Kingdom           Ireland              Italia          France
              l                                                           £                    £                   Lit              FF
                                     1                                    5                    6                    7                8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                     — 100 kg —
              17.01 A (J)                                              0,169
              17.01 A (3)                                              0,321
              17.01 B (4)                                              0,268
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (!)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s)
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
              17.02 ex D II O                                          0,0032
              17.02 E                                                  0,0032
              17.02 ex F O                                             0,0032
              21.07 F IV                                               0,0032
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                            pour 100 kg de matière sèche
                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                 per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 Kg tørstof
              17.02 D I                                                0,321
              21.07 F III                                              0,321
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                             Nr. L 15 /21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n est appliqué au sucre exporté               (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
     vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et           zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89
     à l ' isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7       del 10 . 4 . 1968 , pag . 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     du règlement (CEE ) n° 1 1 1 1 /77 .                                                     conformiti delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE )
                                                                                              n . 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968 , pag . 42).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
     non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC)                    (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
     No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                 van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG ) nr . 431 /68
     to Article 9 ( 7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                  ( PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetair compenserend
                                                                                              bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG )
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                     nr. 837/68 (PB nr. L 151 van 30. 6. 1968, blz. 42 ) aangepast.
     der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird,
     und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
     Nr . 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                        som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10. 4 .
                                                                                              1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­         artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 ,
     mento (CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in              s . 42).
     virtù dell'articolo 9, paragrafo 7, del regolamento (.CEE ) n . 1111 /77, non si
     applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                        C) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                  saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
     eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                graphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
     naar derde landen, en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70 lors
     Verordening (EEG) nr. 111 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                     d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande      (*) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
     i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 , og pi isoglucose,             determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation (EEC)
     der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF)        No 837 /68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
     nr . 1111 /77 .                                                                          Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                        (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                              rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
( ) Dénaturé .                                                                                Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Denatured .                                                                              fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
     Denaturiert .
     Denaturati .
                                                                                        ( ! ) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                              rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
     Gedenatureerd .                                                                          grafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
     Denatureret .                                                                            zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                              (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione.
                                                                                        (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(3 ) Non dénaturé .                                                                           aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Veror­
     Undenatured .                                                                            dening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
      Nicht denaturiert .
                                                                                              dening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer.
      Non denaturati .                                                                  (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
     Niet gedenatureerd .                                                                     net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forord­
      Ikke denatureret.
                                                                                              ning ( EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                              kel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la         (*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .
     qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968,              Other sugars and syrups excluding sorbose .
     p. 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­               Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     positions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6.
      1968 , p . 42).                                                                         Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio .
                                                                                              Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
      defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the
      monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
      provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151,               (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
      30 . 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                              Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung (EWG)                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten Sundardquali­          Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      tät ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
     gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG) Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt.                                                       Karamel under pos. 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 22                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       21 . 1 . 80
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                 •   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                               United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                  £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                         1                             5                 6                     7             8
              17.04 D I a)                                          1,036
              17.04 D I b) 1                                        0,239
              17.04 D  I b) 2                                       0,351
              17.04- D I b) 3 aa)                                   0,463
              17.04 D  I b) 3 bb)                                   0,501
              17.04 D  I b) 4                                       0,534
              17.04 D  I b) 5                                       0,480
              17.04 D  I b) 6                                       0,425
              17.04 D  I b) 7                                       0,329
              17.04 D  I b) 8                                       0,275
              17.04 D  II a)                                        0,973
              17.04 D  II b) 1                                      0,447
              17.04 D  II b) 2                                      0,573
              17.04 D  II b) 3                                      0,496
              17.04 D  II b) 4                                      0,314
              18.06 BI                                                0
              18.06 B II a)                                         0,297
              18.06 B II b)                                         0,421
              18.06 C I                                             0,645
              18.06 C II a) 1                                f        0
              18.06 C II a) 2                                          0
              18.06  C II  b)  1                                    0,273
              18.06  C II  b)  2                                    0,325
              18.06  C II  b)  3                                    0,373
              18.06  C II  b)  4                                    0,435
              18.06 Dia)                (')                         0,570
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 15 / 23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                                commun                                        and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                            Imponi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                  de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland               Italia      France
            l                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                        5                 6                     7            8
            18.06 D I b)                 O                 0,570
            18.06 D II a) 1                                0,311
            18.06 D II a) 2              C)                0,311
            18.06 D II b) 1                               0,912
            18.06 D II b) 2 aa)                            0,512
            18.06 D II b) 2 bb)                           0,912
            18.06 D II c)                O                   0
            19.02 B II a) 4 aa)          (6)               0,635
            19.02 B II a) 5 aa)          O                 0,968
            19.03 A                      O                 1,452
            19.03 B I                    O                 1,452
            19.03 B II                   O                 1,263
            19.04                                          0,838
            19.08 B I a)                                     0
            19.08 B I b)                                   0,260
            19.08 B II a)                                  0,329
            19.08 B II b) 1                                0,401
            19.08 B II b) 2              /J \
                                                       ' 0,629
            19.08 B II c) 1                                0,430
            19.08 B II c) 2              O                 0,658
            19.08 B II d) 1                                0,473
            19.08 B II d) 2              O                 0,702
            19.08 B III a) 1                               0,575
            19.08 B III a) 2             O                 0,861
            19.08 B III b) 1                               0,618
            19.08 B III b) 2             O                 0,847
            19.08 B III c) 1                               0,691
            19.08 B III c) 2             C)                0,781
            19.08 B IV a) 1                                0,821
            19.08 B IV a) 2              O                 0,974
            19.08 B IV b) 1                                0,783
            19.08 B IV b) 2              O                 0,944
            19.08 B V a)                                   0,986
            19.08 B V b)                                   0,932
            21.07 C I                                         0
            21.07 C II a)                                  0,297
            21.07 C II b)                                  0,421
            21.07 D I a) 1                                 0,696
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 24                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       21 . 1 . 80
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                               £/ 100 kg          ε/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      1                             5                 6                     7             8
              21.07 D I a) 2                                     0,935
              21.07 D I b) 1                                       0
              21.07 D I b) 2                                       0
              21.07 D I b) 3                                     0,831
              21.07 D II a) 1              O (*) O               0,774
              21.07 D II a) 2              (') O                 1,122
              21.07 D II a) 3              (') f)                1,431
              21.07 D II a) 4            ' («) O                 2,050
              21.07 D II b)                (5)
              21.07 G II a) 1              (•) O                 0,208
              21.07 G II a) 2 aa)          (') O                 0,536
              21.07 G II a) 2 bb)          (') (')               0,701
              21.07 G II a) 2 cc)          (') (')               0,865
              21.07 G II b) 1              (') O                 0,248
              21.07 G II b) 2 aa)          (') (')               0,565
              21.07 G II b) 2 bb)          (') O                 0,729
              21.07 G II c) 1              (') O                 0,280
              21.07 G II c) 2 aa)          (') O                 0,609
              21.07 G II c) 2 bb)          (') O                 0,732
              21.07 G II d) 1                                    0,338
              21.07 G II d) 2                                    0,625
              21.07 G II e)                                      0,425
              21.07 G III a) 1                                   0,415
              21.07 G III a) 2 aa)                               0,744
              21.07 G III a) 2 bb)                               0,908
              21.07 G III b) 1                                   0,456
              21.07 G III b) 2                                   0,773
              21.07 G III c) 1                                   0,488
              21.07 G III c) 2                                   0,775
              21.07 G III d) 1                                   0,546
              21.07 G III d) 2                                   0,669
              21.07 G III e)                                     0,589
              21.07 G IV a) 1                                    0,623
              21.07 G IV a) 2                                    0,952
              21.07 G IV b) 1                                    0,664
              21.07 G IV b) 2                                    0,875
              21.07 G IV c)                                      0,695
              21.07 G V a) 1                                     0,935
 ---pagebreak--- 21 . 1.80                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 15 /25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                         and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                  de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                    United Kingdom          Ireland              Italia       France
          \                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                   1                       5                   6                     7             8
          21.07 G V a) 2                                 1,017
          21.07 G V b)                                   0,964
          21.07 G Vla IX         (s)
          29.04 C III a) 1                               0,896
          29.04 C III a) 2                               0,260
          29.04 C III b) 1                               1,276
          29.04 C III b) 2                               0,370
          35.05 A                                        0,984
          38.19 T I a)                                   0,896
          38.19 T I b)                                   0,260
          38.19 T II a)                                  1,276
          38.19 T II b)                                  0,370
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 26                                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                               21 . 1 . 80
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­        (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­             drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoedcr
       nue dans cette marchandise .                                                            welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­             lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
       tained in the product.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                (') Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de céréales ou
       Zucker berechnet .                                                                      de produits issus de leur transformation, de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­             ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état .
       sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
       in tale merce .                                                                    (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                               or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
(') Voor boterhampasta 's welke geen melkprodukten bevatten, wordt het mone­                   contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
       taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                  applied when such products are traded as such .
       welke het goed bevat .
                                                                                          P) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                  an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an Zucker, an Milch
       netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                             oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden, die bei
                                                                                               diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­          (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
       tions 21.07 G VI à ÏX du tarif douanier commun .
                                                                                               prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
{*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
       21.07 G VI to IX .
                                                                                               cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali.
(2 ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX           (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
       anwendbar sind .                                                                        vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                               of zuivelprodukten, van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G            hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
       VI a IX .                                                                               onveranderde vorm worden verhandeld .
( 2 ) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­          (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
       deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                   korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                               vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
C ) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
       21.07 G VI til IX .
                                                                                          (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                               d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­
       taires, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­      (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
       spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­           capacity of 1 kg or less .
       ment (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients
       indiqués à la note (') de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
       de la présente annexe .                                                                 einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­               (*) Tali jmporti non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
       tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of            netto inferiore o uguale a 1 kg.
       common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation (EEC)
       No 1060/69, reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in        O Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
       footnote (') of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                       een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                   (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
       wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                derunder.
       dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme auf die
       Koeffizienten , die in der Fußnote (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
       zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                                          (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant compensa­
                                                                                               toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes.
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracom unitari, l'importo
       compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­        (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del            amount shall be applied only according to the weight of the macaroni,, spag­
       regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                 hetti and similar products .
       cienti indicati nella nota (*) della parte 5 a (Settore del latte e dei prodotti
       lattiero-caseari ) del presente allegato .                                         (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                               ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel, moet het
       compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden              ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
       zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­            rio si applica solo in funzione del peso della pasta.
       dening ( EEG ) nr. 1060/69, verminderd met 10 °/o , met toepassing van voet­
       noot (*) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige           (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het monetair
        bijlage .                                                                              compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                               toegepast.
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
        ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr.     (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
        1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 %                   ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
        under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
        » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                           (•) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés, aucun
                                                                                                montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
 (') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé               dans ce cas, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
       en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
        dans la marchandise .                                                                  (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
 (J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                  — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
        will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods .                                                           — d'importation effectuées dans un Etat membre à monnaie dépréciée,
                                                                                               — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
 ( 4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                     prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE ) n° 974 /71 ,
       der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .
                                                                                               l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
(') Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è calcolato               non du lactosérum et/ ou du lactose ont été ajoutés au produit.
       prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­             Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
       vere contenuto nella merce .                                                            montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                        Nr. L 15 /27
(*) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                 (•) Indien het produkc toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
     amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases            het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
     the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common               kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69 ,               van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr . 1060/69 vermelde respectieve
     less 10 °/o .                                                                         hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
     When completing :                                                                     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
          of which has appreciated ,                                                       — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
          of which has depreciated ,                                                           in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
          the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,                of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
     whether or not whey and/or lactose have bn n added to the product.                    zij moeten worden geheven .'
     However, if compensatory amounts have to be charged, the amounts fixed
     shall apply normally .                                                           (•) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                           tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
                                                                                           monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die             af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning (EØF) nr .
     beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem               1060/69, formindsket med 10 °/o .
     Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )               Ved afslutning af
     Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw. Zucker abzüglich                      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      10 °/o zu berechnen .
                                                                                           — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      Bei der Erfüllung
                                                                                           — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­                2a i forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
          ter Währung,
                                                                                           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­              og/eller lactose til produktet.
          werteter Währung,
                                                                                           De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­              de skal opkræves .
          lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr . 974/71 Gebrauch
           macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem 2weck vorgesehenen Erklärung anzuge­        (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas aux mar­
     ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist.                  chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
                                                                                            I kilogramme.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
      ben werden müssen .
                                                                                      (*) The first and second parts of note (') shall not apply to goods in immediate
                                                                                           packings of a net capacity of 1 kg or less.
 (") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i prodotti lat­
     tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
      in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei        (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gelten nicht für Waren
      quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­      in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
      legato del regolamento (CEE) n. 1060/69 diminuito del 10 %.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                           (*) Il primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle merci in
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,               imballaggi immediati di contenuto netto inferiore-o eguale a 1 kg.
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­       (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zi)n niét van toepassing op pro­
           coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71 ,            dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
      l'interessato é tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al       niet meer dan I kilogram bevinden .
      prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio.
      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti importi     (*) Første og andet stykke i bemærkning (#) gælder ikke for varer i pakninger
      sono quelli stabiliti .                                                              af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /28                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       21 . 1 . 80
                                                               BIJLAGE II
                               Coëfficiënten, in artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75
                                                                                             Lid-Staten
                       Produkten
                                                            Duitsland     Benelux     Ierland            Italië  Verenigd  Frankrijk
                                                                                                                Koninkrijk
— Sector rundvlees                                            0,902       0,981                         1,023     1,012     1,037
— Sector melk en zuivelprodukten                              0,892       0,976         —
                                                                                                        1,023     1,012     1,037
— van Verordening (EEG) nr. 1059/69                           0,902       0,981         —
                                                                                                        1,023     1,012     1,037
— Sector varkensvlees                                         0,902       0,981         —
                                                                                                        1,078     1,012       —
—  Sector suiker en isoglucose                                0,902       0,981         —
                                                                                                        1,078     1,012     1,037
—  Sector granen                                              0,902       0,981         —
                                                                                                        1,078     1,066     1,037
—  Sector eieren, pluimvee en albuminen                       0,902       0,981         —
                                                                                                        1,078     1,066     1,037
—  Sector wijn                                                0,902         —           —
                                                                                                        1,040      —          —
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 15 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                           BILAG III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      (CEE) n° 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                         Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della stellina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                          n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                    =     3,46908    FB/Flux
                                                                               0,666513   Dkr
                                                                               0,213614   DM
                                                                               0,501567   FF
                                                                               0,238766   Fl
                                                                               0,0578413  £ (Irl)
                                                                               0,0549152  £ (UK)
                            1 £ (UK)                                     = 63,2782        FB/Flux
                                                                              12,1627     Dkr
                                                                               3,89505    DM
                                                                               9,12925    FF
                                                                               4,30082    Fl
                                                                               1,05500    £ (Irl)
                            1 £ (Irl)                                    =     0,947867   £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 30                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   21 . 1 . 80
                                                         BIJLAGE IV
              Op grond van artikel 7, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/78 op de vooraf vastgestelde
                                  monetaire compenserende bedragen toe te passen aanpassingen
              Op de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2140/79 bedoelde monetaire compenserende bedragen
              die op of na 21 januari 1980 vooraf worden vastgesteld, worden de volgende coëfficiënten toe­
              gepast :
                     Lid - Staat              Sector           Coëfficiënt    Toepassing op invoer en uitvoer op of na
              Italië               Granen, pluimveehouderij    0,310515      1 augustus 1980
                                   Varkensvlees                0,310515      1 november 1980
                                    Suiker en isoglucose       0,310515      1 juli 1980
              Verenigd             Granen, pluimvee­
              Koninkrijk            houderij                   0,191387      1 augustus 1980
              NB: Deze bijlage geldt slechts, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 6, lid 2, eerste alinea,
                     van Verordening (EEG) nr. 243/78 , voor de certificaten waarvoor de vaststelling vooraf van
                     het monetaire compenserende bedrag is aangevraagd tijdens de geldigheidsduur van deze
                     bijlage.