CELEX: 52017PC0017
Language: sk
Date: 2017-01-18
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli18. 1. 2017
            COM(2017) 17 final
            2017/0011(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               V súlade s článkom 4 ods. 2 aktu o pristúpení Chorvátska k Európskej únii
                  1
                sú určité ustanovenia schengenského acquis pre Chorvátsko záväzné už odo dňa pristúpenia, zatiaľ čo iné ustanovenia sa uplatňujú iba na základe na tento účel prijatého rozhodnutia Rady, keď sa overí, že boli splnené podmienky nevyhnutné pre uplatňovanie celého príslušného acquis. Toto overenie sa vykonáva v súlade s príslušnými schengenskými hodnotiacimi postupmi. 
            
            
               Tieto schengenské hodnotiace postupy sú stanovené v nariadení Rady (EÚ) č. 1053/2013, ktorým sa vytvára hodnotiaci a monitorovací mechanizmus na overenie uplatňovania schengenského acquis
                  2
               . V súlade s uvedeným nariadením Komisia stanovila viacročný program hodnotenia na roky 2014 – 2019
                  3
                a ročný program hodnotenia na rok 2016, v ktorých sa plánuje hodnotenie Chorvátska.
            
            
               Schengenské hodnotenie v oblasti Schengenského informačného systému (SIS) sa môže vykonať až po sprevádzkovaní SIS v Chorvátsku. Preto je potrebné, aby Rada prijala rozhodnutie o nadobudnutí účinnosti ustanovení schengenského acquis v oblasti SIS v Chorvátsku. 
            
            
               Rada môže prijať takéto rozhodnutie len vtedy, keď Chorvátsko prijme potrebné technické a právne opatrenia, a to vrátane opatrení týkajúcich sa ochrany údajov, spracovávania údajov SIS a výmeny doplňujúcich informácií. V súlade s uvedeným sa schengenské hodnotenie zamerané na overenie úrovne ochrany údajov v Chorvátsku uskutočnilo vo februári 2016. Po získaní kladného stanoviska schengenského výboru
                  4
                6. októbra 2016 Komisia prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia Komisie
                  5
                schválila túto hodnotiacu správu, v ktorej sa potvrdilo, že bola dosiahnutá dostatočná úroveň ochrany údajov. 
            
            
               Okrem toho 5. septembra 2016 poradná skupina pre SIS II
                  6
                potvrdila – na základe výsledkov uvedených v správe o skúškach (Test Summary Report 2016-093)
                  7
               , ktorú vypracovala Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) –, že z technickej stránky je chorvátsky národný systém (N.SIS) pripravený na integráciu do SIS a spĺňa svoj účel. Výbor SIS II
                  8
                schválil uvedenú správu o skúškach 15. septembra 2016, čím potvrdil, že Chorvátsko splnilo technické predpoklady na sprevádzkovanie SIS. 
            
            
               Rada preto teraz môže stanoviť dátum, od ktorého sa v Chorvátsku uplatňuje schengenské acquis v oblasti SIS. Po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia by sa mal umožniť prenos údajov SIS do Chorvátska. Využívanie týchto údajov v Chorvátsku by Komisii malo umožniť overenie – v súlade so schengenskými hodnotiacimi postupmi – toho, že sa ustanovenia týkajúce sa SIS riadne uplatňujú.
            
            
               Na využívanie SIS v Chorvátsku sa uložia určité obmedzenia až dovtedy, kým Rada nerozhodne o plnom uplatňovaní schengenského acquis v Chorvátsku a zrušení kontrol na vnútorných hraniciach. Takéto rozhodnutie sa prijme iba po overení skutočnosti, že Chorvátsko splnilo podmienky nevyhnutné na uplatňovanie všetkých častí relevantného acquis v súlade s článkom 4 ods. 2 aktu o pristúpení. 
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               
                  Cieľom tohto návrhu je, aby existujúce ustanovenia v oblasti SIS v Chorvátsku nadobudli účinnosť.
               
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               
                  Tento návrh súvisí s ustanoveniami schengenského acquis v oblasti ochrany údajov a policajnej spolupráce.
               
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
            
               Článok 4 ods. 2 aktu o pristúpení Chorvátska k Európskej únii. 
            
            
               •Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci) 
            
            
               V článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2012 sa uvádza, že ustanovenia schengenského acquis, ktoré sa neuvádzajú v článku 4 ods. 1 uvedeného aktu, sa uplatňujú v Chorvátsku len na základe rozhodnutia Rady.
            
         
         
            
               •Proporcionalita
            
            
               Článok 15 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) č. 1053/2013 odzrkadľuje osobitné právomoci Rady v oblasti vzájomného hodnotenia vykonávania politík Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               •Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
            
            
               
                  Neuvádza sa.
               
            
            
               •Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               V súlade s článkom 14 ods. 5 a článkom 21 ods. 2 nariadenia Rady č. 1053/2013 členské štáty v schengenskom výbore z 6. septembra 2016 vydali kladné stanovisko k hodnotiacej správe týkajúcej sa oblasti ochrany údajov.
            
            
               •Získavanie a využívanie expertízy
            
            
               
                  Neuvádza sa.
               
            
            
               •Posúdenie vplyvu
            
            
               
                  Neuvádza sa.
               
            
            
               •Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
            
            
               
                  Neuvádza sa.
               
            
            
               •Základné práva
            
            
               
                  V rámci schengenského hodnotenia sa zohľadňuje ochrana základných práv pri uplatňovaní schengenského acquis.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               
                  Neuvádza sa.
               
            
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               Neuvádza sa.
            
            
               2017/0011 (NLE)
            
         
         
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na akt o pristúpení Chorvátska
                  9
               , a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu
                  10
               , 
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení Chorvátska sa stanovuje, že ustanovenia schengenského acquis, ktoré sa neuvádzajú v článku 4 ods. 1 uvedeného aktu, sa uplatňujú v Chorvátsku len na základe rozhodnutia Rady, ktoré Rada vydá na tento účel, po overení uskutočnenom podľa príslušných postupov schengenského hodnotenia, či sú v Chorvátsku splnené všetky podmienky nevyhnutné na uplatňovanie všetkých častí uvedeného acquis, a to vrátane účinného uplatňovania všetkých schengenských pravidiel v súlade s dohodnutými spoločnými štandardmi a základnými zásadami. 
            
            
               (2)Platné postupy schengenského hodnotenia sú stanovené v nariadení Rady (EÚ) č. 1053/2013
                  11
               .
            
            
               (3)Schengenské hodnotenie v oblasti ochrany údajov sa v Chorvátsku uskutočnilo vo februári 2016. Komisia prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia Komisie
                  12
                schválila hodnotiacu správu, v ktorej sa potvrdilo, že podmienky nevyhnutné na uplatňovanie schengenského acquis v oblasti ochrany údajov sú v Chorvátsku splnené. 
            
            
               (4)V súlade s článkom 1 ods. 1 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/450
                  13
                sa overilo, že z technického hľadiska je chorvátsky národný systém (N.SIS) pripravený na integráciu do Schengenského informačného systému (SIS).
            
            
               (5)Keďže Chorvátsko prijalo nevyhnutné technické a právne opatrenia na spracovávanie údajov SIS a výmenu doplňujúcich informácií, Rada teraz môže stanoviť dátum, od ktorého sa v Chorvátsku bude uplatňovať schengenské acquis v oblasti SIS. 
            
            
               (6)Nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia by sa mal umožniť prenos údajov SIS do Chorvátska. Konkrétne využívanie týchto údajov by Komisii malo umožniť overenie toho, či sa ustanovenia schengenského acquis v oblasti SIS v Chorvátsku riadne uplatňujú. Keď sa overí, že podmienky nevyhnutné na uplatňovanie všetkých častí schengenského acquis sú v Chorvátsku splnené, Rada by mala rozhodnúť o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach.
            
            
               (7)Rada by mala prijať samostatné rozhodnutie, v ktorom sa stanoví dátum zrušenia kontrol na vnútorných hraniciach s Chorvátskom. Na využívanie SIS do dátumu stanoveného v uvedenom rozhodnutí by sa mali zaviesť určité obmedzenia.
            
            
               (8)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis
                  14
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES
                  15
               .
            
            
               (9)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                  16
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES
                  17
                a článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/149/SVV
                  18
               .
            
            
               (10)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pristúpení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                  19
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/349/EÚ
                  20
                a článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/ES
                  21
               ,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
            
            
               Článok 1
            
         
         
            
               1.Od […]* [dátum vloží Rada] sa ustanovenia schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému (SIS) uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu uplatňujú v Chorvátskej republike pri jej vzťahoch s Belgickým kráľovstvom, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Talianskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskom, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskom, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom a Spojeným kráľovstvom pod podmienkami ustanovenými v tomto článku.
            
            
               2.Od […]* [dátum vloží Rada] sa zápisy vymedzené v článku 3 ods. 1 písm. a) rozhodnutia Rady 2007/533/SVV
                  22
                a článku 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 1987/2006
                  23
               , ako aj doplňujúce informácie a dodatočné údaje v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a c) rozhodnutia 2007/533/SVV a článku 3 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1987/2006, ktoré súvisia so zápismi, môžu Chorvátsku sprístupňovať podľa ustanovení uvedeného rozhodnutia a nariadenia.
            
            
               3.Od […]* [dátum vloží Rada] je Chorvátsku umožnené vkladať zápisy a dodatočné údaje do SIS, využívať údaje SIS a vymieňať si doplňujúce informácie, s výhradou ustanovení odseku 4.
            
            
               4.Pokým sa nezrušia kontroly na vnútorných hraniciach s Chorvátskom, Chorvátsko
            
            
               a)nie je povinné zamietnuť vstup na svoje územie alebo pobyt na ňom príslušníkom tretích krajín, v súvislosti s ktorými niektorý členský štát vytvoril zápis na účely zamietnutia jeho vstupu alebo pobytu podľa nariadenia (ES) č. 1987/2006;
            
            
               b)sa zdrží vkladania zápisov a dodatočných informácií do SIS, ako aj výmeny doplňujúcich informácií o príslušníkoch tretích krajín na účely zamietnutia ich vstupu alebo pobytu podľa nariadenia (ES) č. 1987/2006.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L 112, 24.2.2012, s. 21.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. EÚ L 295, 6.11.2013, s. 27.
               
               
                  
                     (3)
                  Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2014) 3683 z 18. júna 2014, ktorým sa ustanovuje viacročný program hodnotenia na roky 2014 – 2019 v súlade s článkom 5 nariadenia Rady (EÚ) č. 1053/2013 zo 7. októbra 2013, ktorým sa vytvára hodnotiaci a monitorovací mechanizmus na overenie uplatňovania schengenského acquis, zmenené vykonávacím rozhodnutím Komisie C(2015) 4827 z 23. júla 2015.
               
               
                  
                     (4)
                  Výbor je ustanovený na základe článku 21 nariadenia Rady (EÚ) č. 1053/2013.
               
               
                  
                     (5)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (6)
                  Poradná skupina pre SIS II bola zriadená s cieľom poskytovať odborné znalosti týkajúce sa centrálneho systému SIS II správnej rade Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA). Táto poradná skupina sa skladá zo zástupcov členských štátov a Komisie. Postupy fungovania poradných skupín a spolupráce medzi nimi stanovuje správna rada v rokovacom poriadku agentúry eu-LISA.
               
               
                  
                     (7)
                  Tieto skúšky sa vykonali podľa článku 1 ods. 1 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/450 zo 16. marca 2015, ktorým sa stanovujú požiadavky na skúšky pre členské štáty, ktoré sa integrujú do Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) alebo ktoré zásadne menia svoje priamo súvisiace vnútroštátne systémy [oznámené pod číslom C(2015) 1612].
               
               
                  
                     (8)
                  Výbor je zriadený podľa článku 67 rozhodnutia Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63) a článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 z 20. decembra 2006 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4).
               
               
                  
                     (9)
                  Ú. v. EÚ L 112, 24.2.2012, s. 21.
               
               
                  
                     (10)
                  Ú. v. EÚ C …, …, s. ….
               
               
                  
                     (11)
                  Nariadenie Rady (EÚ) č. 1053/2013 zo 7. októbra 2013, ktorým sa vytvára hodnotiaci a monitorovací mechanizmus na overenie uplatňovania schengenského acquis a ktorým sa zrušuje rozhodnutie výkonného výboru zo 16. septembra 1998, ktorým bol zriadený Stály výbor pre hodnotenie a vykonávanie Schengenu (Ú. v. EÚ L 295, 6.11.2013, s. 27).
               
               
                  
                     (12)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (13)
                  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/450 zo 16. marca 2015, ktorým sa stanovujú požiadavky na skúšky pre členské štáty, ktoré sa integrujú do Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) alebo ktoré zásadne menia svoje priamo súvisiace vnútroštátne systémy, oznámené pod číslom C(2015) 1612.
               
               
                  
                     (14)
                  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (15)
                  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
               
               
                  
                     (16)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (17)
                  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  Rozhodnutie Rady 2008/149/SVV z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 50).
               
               
                  
                     (19)
                  Ú. v. EÚ L 160, 28.2.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (20)
                  Rozhodnutie Rady 2011/349/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí, v mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnských kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje najmä na justičnú spoluprácu v trestných veciach a policajnú spoluprácu (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (22)
                  Rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63).
               
               
                  
                     (23)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 z 20. decembra 2006 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli18. 1. 2017
            COM(2017) 17 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu ROZHODNUTIA RADY
            o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
            
               Zoznam ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému podľa článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení Chorvátska
            
            
            
               1.Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 z 20. decembra 2006, ktoré sa týka prístupu útvarov zodpovedných za vydávanie osvedčení o evidencii vozidiel v členských štátoch do Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II)
                  1
               ;
            
            
               2.Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 z 20. decembra 2006 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II)
                  2
               ;
            
            
               3.Rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II)
                  3
               .
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      
                           Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 1.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                      
                           Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4.
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                      
                           Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63.