CELEX: 32006R1932
Language: et
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 1932/2006, 21. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud

30.12.2006      ET                      Euroopa Liidu Teataja                                 L 405/23
                               Nõukogu määrus (EÜ) nr 1932/2006,
                                       21. detsember 2006,
                         millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001,
                   milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab
                    välispiiride ületamisel olema viisa, ja kolmandad riigid,
                          kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 62 lõike 2 punkti b alapunkti i,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
 ---pagebreak--- L 405/24         ET                       Euroopa Liidu Teataja                             30.12.2006
ning arvestades järgmist:
(1)      15. märtsi 2001. aasta määruse (EÜ) nr 539/20011 I ja II lisas esitatud kolmandate riikide
         loetelu peaks nüüd ja edaspidi vastama selle 5. põhjenduses kehtestatud kriteeriumidele.
         Teatavad kolmandad riigid tuleks ühest lisast teise üle viia, eelkõige ebaseadusliku
         sisserände ja avaliku korra kaalutlustel.
(2)      Boliivia tuleks üle viia määruse (EÜ) nr 539/2001 I lisasse. Boliivia kodanike suhtes
         viisanõude kohaldamise kuupäev peaks liikmesriikidel võimaldama denonsseerida
         kahepoolsed lepingud, mis neid Boliiviaga seovad, ning võtta kõik haldus- ja
         korralduslikud meetmed, mis on vajalikud nimetatud viisanõude kehtestamiseks.
(3)      Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbados, Mauritius, Saint Kitts ja Nevis ning Seišellid
         tuleks üle viia määruse (EÜ) nr 539/2001 II lisasse.
         Nende riikide kodanike viisanõudest vabastamine ei tohiks jõustuda enne kahepoolse
         viisanõudest vabastamise lepingu sõlmimist Euroopa Liidu ja asjaomaste riikide vahel.
1
        ELT L 81, 21.3.2001, lk 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                       Euroopa Liidu Teataja                                 L 405/25
(4)       Määruse (EÜ) nr 539/2001 kaks lisa peaksid olema ammendavad. Selleks tuleb määruse
         (EÜ) nr 539/2001 mõlemasse lisasse lisada osa, et oleks võimalik sätestada viisarežiim,
         mida liikmeriigid peavad kohaldama nendesse kategooriatesse kuuluvate isikute suhtes,
         kellelt osad liikmesriigid nõuavad viisat, kuid kelle teised liikmesriigid on viisanõudest
         vabastanud. Määruse (EÜ) nr 539/2001 I lisasse tuleks kanda erinevatesse kategooriatesse
         kuuluvad "Briti" isikud, kes ei ole Ühendkuningriigi kodanikud ühenduse õiguse
         tähenduses, ning selle II lisasse British Nationals (Overseas)-kategooriasse kuuluvad
         kodanikud.
(5)       Liikmesriigid võivad näha ette erandeid viisanõudest vabastamiseks teatavate muude kui
         tavaliste passide kasutajate suhtes. Nende eripasside liigid tuleb määrata kindlaks. Lisaks
         tuleb määruses (EÜ) nr 539/2001 osutada menetlustele, mida kohaldatakse nimetatud
         erandite korral.
(6)       Liikmesriigid võivad viisanõudest vabastada pagulaseks tunnistatud isikud, kõik
         kodakondsuseta isikud, nii kodakondsuseta isikute seisundit käsitleva 28. septembri
         1954. aasta konventsiooni alusel kui ka nimetatud konventsiooni reguleerimisalast
         väljapoole jäävate isikute puhul, ning kooliõpilased, kes reisivad kooliekskursiooni raames,
         juhul kui nendesse kategooriatesse kuuluvad isikud elavad määruse (EÜ) nr 539/2001
         II lisas loetletud kolmandas riigis.
         Täielik vabastus viisanõudest juba kehtib nende kolme isikute kategooria suhtes, kes
         elavad Schengeni alal, kui nad sisenevad või uuesti sisenevad kõnealusele alale; üldine
         erand tuleks kehtestada selliste isikute kategooriate suhtes, kes elavad liikmesriigis, mis ei
         ole või mis veel ei ole ühinenud Schengeni alaga, kui kõne all on nende sisenemine või
         uuesti sisenemine mis tahes teise liikmesriigi territooriumile, kus kohaldatakse Schengeni
         acquis'd.
 ---pagebreak--- L 405/26          ET                       Euroopa Liidu Teataja                            30.12.2006
(7)      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1931/2006
         (millega kehtestatakse liikmesriikide välistel maismaapiiridel toimuva kohaliku
         piiriliikluse eeskirjad ning muudetakse Schengeni konventsiooni)1 sätteid, tingib vajaduse
         sätestada kohaliku piiriliiklusloa kasutajate suhtes uue vabastuse viisanõudest.
(8)      Viisanõudest vabastamise kord peaks täiel määral peegeldama tegelikkust. Teatavad
         liikmesriigid vabastavad viisanõudest määruse (EÜ) nr 539/2001 I lisas loetletud
         kolmandate riikide kodanikud, kes on relvajõudude liikmed ja reisivad NATO või
         programmi "Partnerlus rahu nimel" raames. Õiguskindluse kaalutlustel peaksid sellised
         väljaspool ühenduse õigust võetud rahvusvahelistest kohustustest tulenevad vabastused
         siiski kajastuma nimetatud määruses.
(9)      Määrusesse (EÜ) nr 539/2001 tehtud järjestikuste muudatuste tulemusena on vaja
         parandada määruse ülesehitust ja loetavust ning selleks tuleks määrus tulevikus ümber
         sõnastada.
1
        Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk ….
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                      Euroopa Liidu Teataja                                  L 405/27
(10)      Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev määrus endast Schengeni acquis' nende sätete
         edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi
         vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamises,
         kohaldamises ja edasiarendamises)1 tähenduses, mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid
         rakenduseeskirju käsitleva nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ2 artikli 1
         punktis B osutatud valdkonda.
(11)      Määrus (EÜ) nr 539/2001 ei ole Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes siduv. Seega ei osale
         nad käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole nende suhtes siduv ega kohaldatav.
(12)      Šveitsi puhul kujutab käesolev määrus endast Schengeni acquis' nende sätete
         edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
         lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' sätete rakendamise,
         kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1
         punktis B osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse
         koostoimes nõukogu otsuse 2004/860/EÜ (mis käsitleb Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse
         ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta
         Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, Euroopa Ühenduse
         nimel allakirjutamist ning selle teatud sätete ajutist kohaldamist)3 artikli 4 lõikega 1,
1
        EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
2
        ELT L 368, 15.12.2004, lk 26.
3
        ELT L 370, 17.12.2004, lk 78.
 ---pagebreak--- L 405/28         ET                       Euroopa Liidu Teataja                                  30.12.2006
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 539/2001 muudetakse järgmiselt.
1)       Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
         a)    lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik:
               "Ilma et see piiraks 20. aprillil 1959 Strasbourgis alla kirjutatud pagulaste viisanõude
               kaotamise Euroopa lepingust tulenevaid kohustusi, nõutakse pagulaseks tunnistatud
               isikutelt ja kodakondsuseta isikutelt liikmesriigi välispiiri ületamisel viisat, kui
               kolmas riik, kus on nende elukoht ja kes väljastas neile reisidokumendi, on loetletud
               käesoleva määruse I lisa nimekirjas.";
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ET                       Euroopa Liidu Teataja                                 L 405/29
         b) lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik:
            "Lisaks vabastatakse viisanõudest järgmised isikud:
            –     käesoleva määruse I lisas loetletud kolmandate riikide kodanikud, kellele on
                  liikmesriigid väljastanud kohaliku piiriliiklusloa vastavalt Euroopa Parlamendi
                  ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1931/2006 (millega
                  kehtestatakse liikmesriikide välistel maismaapiiridel toimuva kohaliku
                  piiriliikluse eeskirjad ning muudetakse Schengeni konventsiooni),*juhul kui
                  nad kasutavad oma õigusi kohaliku piiriliikluse korra alusel;
            –     kooliõpilased, kellel on I lisas loetletud kolmanda riigi kodakondsus ja kelle
                  elukoht on liikmesriigis, kus kohaldatakse nõukogu 30. novembri 1994. aasta
                  otsust 94/795/JSK (Euroopa Liidu lepingu artikli K.3 lõike 2 alusel
                  vastuvõetud ühismeetmete kohta reisimisvõimaluste loomiseks kolmandate
                  riikide kooliõpilastele, kes elavad ühes liikmesriigis)**, ning kes reisivad
                  kooliekskursiooni raames sellise õpilasrühma koosseisus, mida saadab
                  kõnealuse kooli õpetaja;
            –     pagulaseks tunnistatud isikud ning kodakondsuseta isikud ja teised ilma ühegi
                  riigi kodakondsuseta isikud, kelle elukoht on liikmesriigis ja kellele on
                  nimetatud liikmesriik väljastanud reisidokumendi.
            __________
            *
                  ELT L 405, 30.12.2006.
            **
                  EÜT L 327, 19.12.1994, lk 1."
 ---pagebreak--- L 405/30         ET                         Euroopa Liidu Teataja                              30.12.2006
2)       Määruse (EÜ) nr 539/2001 artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks.
3)       Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
         a)    lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
               "a)   diplomaatilise passi, teenistus-/ametipassi või eripassi omanikud vastavalt
                     ühele nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määruse (EÜ) nr 789/2001 (millega
                     viisataotluste läbivaatamise teatavate üksikasjalike eeskirjade ja praktiliste
                     menetluste rakendamisvolitused jäetakse nõukogule)* artikli 1 lõikes 1 või
                     artikli 2 lõikes 1 kehtestatud menetlustest.
               __________
               *
                     ELT L 116, 26.4.2001, lk 2. Määrust on muudetud otsusega 2004/927/EÜ
                     (ELT L 396, 31.12.2004, lk 45).";
         b)    lõige 2 asendatakse järgmisega:
               "2.   Liikmesriik võib vabastada viisanõudest:
                     a)     kooliõpilased, kellel on I lisas loetletud kolmanda riigi kodakondsus ja
                            kelle elukoht on II lisas loetletud kolmandas riigis, Šveitsis või
                            Liechtensteinis ning kes reisivad kooliekskursiooni raames sellise
                            õpilasrühma koosseisus, mida saadab kõnealuse kooli õpetaja;
                     b)     pagulaseks tunnistatud isikud ja kodakondsuseta isikud, kui kolmas riik,
                            mis on nende elukoht ja kes on neile väljastanud reisidokumendi, on
                            loetletud II lisas;
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ET                      Euroopa Liidu Teataja                               L 405/31
                      c)     relvajõudude liikmed, kes reisivad NATO või programmi "Partnerlus
                             rahu nimel" raames ning kellel on isikut tõendav dokument ja
                             lähetuskorraldus, mis on ettenähtud 19. juunil 1995. aastal Põhja-Atlandi
                             Lepingu Organisatsiooni liikmete vahel sõlmitud lepingus nende
                             relvajõudude staatuse kohta."
4)       I lisa muudetakse järgmiselt:
         a)     1. osas:
                i)    lisatakse Boliivia;
         ii)    Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbados, Mauritius, Saint Kitts ja Nevis ning
                Seišellid jäetakse välja;
                iii)  "Ida-Timor" asendatakse nimega "Timor-Leste";
                iv)   "Jugoslaavia Föderaalne Vabariik" asendatakse nimega "Serbia" ja
                      "Montenegro";
                v)    "Lääne-Samoa" asendatakse nimega "Samoa".
 ---pagebreak--- L 405/32          ET                       Euroopa Liidu Teataja                              30.12.2006
         b)     lisatakse järgmine osa:
                "3.   BRITI KODANIKUD, KES EI OLE SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI
                      ÜHENDKUNINGRIIGI KODANIKUD ÜHENDUSE ÕIGUSE
                      TÄHENDUSES:
                      British Overseas Territories Citizens, kellel ei ole õigust asuda elama
                      Ühendkuningriigis
                      British Overseas Citizens
                      British Subjects, kellel ei ole õigust asuda elama Ühendkuningriigis
                      British Protected Persons".
5)       II lisa muudetakse järgmiselt:
         a)     1. osas:
         i)     Boliivia jäetakse välja;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ET                        Euroopa Liidu Teataja                          L 405/33
         ii) lisatakse järgmised riigid:
                   "Antigua ja Barbuda*
                   Bahama*
                   Barbados*
                   Mauritius*
                   Saint Kitts ja Nevis*
                   Seišellid*";
             iii)   lisatakse järgmine joonealune märkus:
                   "___________
                   *      Vabastust viisanõudest kohaldatakse Euroopa Ühendusega sõlmitava
                          viisavabastust käsitleva lepingu jõustumise kuupäevast.";
             iv)   "Brunei" asendatakse nimega "Brunei Darussalami Riik".
         b)  lisatakse järgmine osa:
             "3.   BRITI KODANIKUD, KES EI OLE SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI
                   ÜHENDKUNINGRIIGI KODANIKUD ÜHENDUSE ÕIGUSE
                   TÄHENDUSES:
                   British Nationals (Overseas)".
 ---pagebreak--- L 405/34         ET                       Euroopa Liidu Teataja                             30.12.2006
                                               Artikkel 2
Liikmesriigid rakendavad Boliivia kodanike suhtes viisanõuet alates 1. aprillist 2007.
Liikmesriigid rakendavad vabastust viisanõudest Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbadose,
Mauritiuse, Saint Kittsi ja Nevis ning Seišellide kodanike suhtes alates kuupäevast, mil jõustub
Euroopa Ühenduse ja asjaomaste kolmandate riikide vahel sõlmitav viisavabastust käsitlev leping.
                                               Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides kooskõlas
Euroopa Ühenduse asutamislepinguga.
Brüssel, 21. detsember 2006
                                              Nõukogu nimel
                                              eesistuja
                                           J. KORKEAOJA