CELEX: 31991R3624
Language: nl
Date: 1991-12-13 00:00:00
Title: Verordening ( EEG ) nr. 3624/91 van de Commissie van 13 december 1991 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

m
14. 12. 91                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 344/ 15
                               VERORDENING (EEG) Nr. 3624/91 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 13 december 1991
                                      betreffende leveringen van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
GEMEENSCHAPPEN,                                                     moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
Economische Gemeenschap,                                            gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
                                                                    de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van              opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en               niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij        voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van                VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
                                                                                             Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                 In het kader van de communautaire voedselhulp worden
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­          in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
hulp na het fob-stadium ;                                           levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met
                                                                    inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                  in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­              toegewezen via aanbesteding.
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen
 15 082 ton graan heeft toegewezen ;                                De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
                                                                    genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                voorbehoud is nietig.
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in                                    Artikel 2
de Gemeenschap van produkten voor levering als
communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening            Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
(EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en de              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 13 december 1991 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                            Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O   PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28 . 3 . 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 344/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   14. 12. 91
                                                                BIJLAGE I
                                                            PARTIJEN A en B
              1 . Maatregel nr.('): zie bijlage II
              2. Programma : 1991                         1
              3. Begunstigde (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 of 1006 30 96 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (l2) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.1.f))
              8. Totale hoeveelheid : 1 076 ton (2 582 ton graan)
              9. Aantal partijen : 2 (A : 500 ton ; B : 576 ton). Zie bijlage II
            10. Verpakking en opschriften : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.c) en IIA3)
                  Partij . A : 0 ; partij B : Of)
                  Vermelding in het Frans (maatregel nr. 834/91 ) en het Spaans
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap P)
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 25. 1 — 25. 2. 1992
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 7. 1 . 1992 om
                  12.00 uur
            21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste  datum voor de indiening van de offertes : 21 . 1 . 1992 om 12.00 uur
                      b) periode    van beschikbaarstelling in de laadhaven : 9. 2 — 12. 3. 1992
                      c) uiterste  termijn voor de levering : —
                  B. Bij derde     aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 4. 2. 1992 om 12.00 uur
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 24. 2 — 27. 3. 1992
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                  25670 AGREC B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 28. 11 . 1991 ,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991 , blz. 8)
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 344/ 17
                                                              PARTIJ C
             1 . Maatregel nr.('): 880/91
            2. Programma : 1991
            3. Begunstigde (8) : Kaapverdië
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Empresa Publica de Abastecimiento (Empa) :
                 — Praia, CP 104 (tel. 24 93 05 ; telex 6054 EMPA) ;
                 — Mindelo, CP 148 (tel. 23 69/27 81 ; telegram EMPA, S. Vicente)
             5. Plaats of land van bestemming : Kaapverdië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900 of 1006 30 96 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 (IIA.1J))
             8. Totale hoeveelheid : 3 750 ton (9 000 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1 in 2 delen (Cl : 2 500 ton ; C2 : 1 250 ton)
           10. Verpakking en opschriften (4) (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.b) en IIA..3)
                 Vermelding in het Portugees
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : deel Cl : Praia ; deel C2 : Mindelo
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 25. 1 — 25. 2. 1992
           18. Uiterste termijn voor de levering : 25. 3. 1992
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 7. 1 . 1992 om
                 12.00 uur
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 21 . 1 . 1992 om 12.00 uur
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                       laadhaven : 9. 2 — 12. 3 . 1992
                    c) uiterste termijn voor de levering : 9. 4. 1992
                 B. Bij derde aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 4. 2. 1992 om 12.00 uur
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                       laadhaven : 24. 2 — 27. 3 . 1992
                    c) uiterste termijn voor de levering : 23. 4. 1992
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                 25670 AGREC B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 28 . 11 . 1991 ,
                 vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29. 10. 1991 , blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 344/ 18                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      14. 12. 91
                                                               PARTIJ D
              1 . Maatregel nr.('): 901 /91
              2. Programma : 1991
              3. Begunstigde (8) : Burkina Faso
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Grands Moulins du Burkina (GMB) — Banfora, M.
                  Joseph Sombie, BP 64, Banfora, Burkina Faso (tel. 88 00 57 ; telefax 88 00 88 ; telex 8238 BF)
              5. Plaats of land van bestemming : Burkina Faso
              6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.1.a))
              8 . Totale hoeveelheid : 3 500 ton
              9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (4) (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.b) en IIA3)
                  Vermeldingen in het Frans
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap (")
             12. Leveringsconditie : franco bestemming
             13. Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             15. Loshaven : —
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : magazijn van de GMB, Banfora
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : 23 — 31 . 1 . 1992
             18. Uiterste termijn voor de levering : 1 . 3. 1992
             19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
             20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 7. 1 . 1992 om
                   12.00 uur
             21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 21 . 1 . 1992 om 12.00 uur
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                         laadhaven : 7 — 14. 2. 1992
                      c) uiterste termijn voor de levering : 15.3. 1 992
                   B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 4. 2. 1992 om 12.00 uur
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                         laadhaven : 21 — 29 . 2. 1992
                      c) uiterste termijn voor de levering : 31 . 3. 1992
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
             24. Adres voor inzending van de offertes ( s) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B
                  of 25670 AGREC B)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (s) : restitutie toepasselijk op 28 . 11 . 1991 ,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3134/91 van de Commissie (PB nr. L 297 van 29 . 10. 1991 , blz. 8)
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 344/ 19
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29 april 1991 , bladzijde 33.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
                Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
            (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     —   235 01  32,
                     —   236 10  97,
                     —   235 01  30,
                     —   236 20 05,
                     — 236 33 04.
            (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            O De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer en Schütz BV, Postbus
                1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
            (8) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor verzending zijn vereist.
            (') Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                 nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
                De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de conditie FCL/LCL.
                De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers gestapeld in de terminal van de laad­
                haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG)
                nr. 2200/87 is niet van toepassing.
           (I0) Het opzakken moet vóór het inladen geschieden.
           (") Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een monster van 5 kg van de tarwe die geleverd
                moet worden.
                Deze monsterneming gebeurt vóór de aanvang van de inlading in de laadhaven samen met de monster­
                neming door de controleur van de onderneming voor analyse.
           (u) De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                heidscertificaat over.
 ---pagebreak--- Nr. L 344/20                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             14. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti        Totalmængde               Delmængde            Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
                     Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                                 Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
 Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                                (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total   quantity      Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione        della partita
                                          Quantitativi parziali    Beneficiario Paese  destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
    della partita                            (in tonnellate)
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                                Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                 (in ton)
                         (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          A                 500                                  CRS            El Salvador         Acción n° 835/91       / El Salvador / Cathwell
                                                                                                    910106 / El Salvador vía Acajutla / Distribución
                                                                                                    gratuita
          B                 576                 Bl : 108         Prosalus       Perú                Acción n0 828 /91 / Perú / Prosalus 915542 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                B2 :     18      Prosalus       Perú                Acción n0 829/91 / Perú / Prosalus 915543 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
l                                                B3 :    54      Prosalus       Perú                Acción n° 830/91 / Perú / Prosalus 915544 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 B4 :    36      Prosalus       Perú                Acción n° 831 /91 / Perú / Prosalus 915545 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 B5 :    54      Prosalus       Perú                Acción n0 832/91 / Perú / Prosalus 915546 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 B6 :    54      Prosalus       Perú                Acción n° 833/91 / Perú / Prosalus 915547 /
                                                                                                    Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 B7 : 252        Caritas Italy  Sénégal             Action n0 834/91 / Sénégal / Caritas I / 910607 /
                                                                                                    Dakar / Distribution gratuite