CELEX: 31980R3321
Language: it
Date: 1980-12-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3321/80 del Consiglio, del 16 dicembre 1980, recante applicazione di preferenze tariffarie generalizzate per l' anno 1981 a taluni prodotti agricoli originari di paesi in via di sviluppo

N. L 354/82                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  29 . 12 . 80
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 3321/80 DEL CONSIGLIO
                                                       del 16 dicembre 1980
                    recante applicazione di preferenze tariffarie generalizzate per l'anno 1981 a taluni
                                        prodotti agricoli originari di paesi in via di sviluppo
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  ai mercati dei paesi che concedono preferenze, è
                                                                      stata riconosciuta dalla nona sessione del comitato
                                                                      speciale delle preferenze dell' UNCTAD ; che, in tale
visto il trattato che istituisce la Comunità econo­                   sede, è stato convenuto che gli obiettivi del sistema
mica europea , in particolare l' articolo 43 ,                       generalizzato di preferenze non sarebbero piena­
                                                                      mente raggiunti alla fine del 1980 e, conseguente­
visto il regolamento (CEE) n. 1059/69 del Consiglio,                  mente, di prorogarne la durata oltre il periodo ini­
del 28 maggio 1969 , che determina il regime degli                   ziale, imponendo una revisione globale del sistema
                                                                      nel 1990 ;
scambi applicabile a talune merci che risultano
dalla trasformazione dei prodotti agricoli ( 1 ), in par­
ticolare l' articolo 12 ,                                             considerando che è opportuno che la Comunità
                                                                      continui ad applicare preferenze tariffarie generaliz­
                                                                      zate conformemente alle conclusioni concertate in
vista la proposta della Commissione (2 ),
                                                                      seno all' UNCTAD secondo l' intenzione manife­
                                                                      stata, specialmente dall' insieme dei paesi che conce­
visto il parere del Parlamento europeo (3 ),                          dono preferenze, nell'ambito del suddetto comitato ;
visto il parere del Comitato economico e sociale (4 ),                considerando che il carattere temporaneo e non vin­
                                                                      colante del sistema consente una revoca successiva
considerando che, nell'ambito dell' UNCTAD, la                        totale o parziale, con la possibilità di rettificare le
Comunità economica europea ha presentato                              situazioni sfavorevoli che potrebbero crearsi, tra
un'offerta concernente la concessione di preferenze                   l' altro, negli Stati dell' Africa, dei Caraibi e del Paci­
tariffarie per alcuni prodotti agricoli trasformati dei               fico (Stati ACP) a seguito della sua applicazione ;
capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, ori­
ginari dei paesi in via di sviluppo ; che il trattamento              considerando che dall'esperienza del periodo ini­
 preferenziale previsto da questa offerta consiste, per               ziale risulta che lo schema comunitario ha corrispo­
talune merci soggette al regime degli scambi deter­
                                                                      sto, in misura considerevole, agli obiettivi prefissati ;
 minato dal regolamento (CEE) n . 1059/69, in una                     che è quindi opportuno mantenere le sue fondamen­
riduzione dell' elemento fisso del gravame imposto                    tali caratteristiche, che consistono in una riduzione
 su tali merci in virtù di detto regolamento e , per i
                                                                      dei dazi doganali all' importazione, senza limita­
 prodotti soggetti a dazio doganale unico, in una                     zione quantitativa, per taluni prodotti agricoli elen­
 riduzione di tale dazio ; che le importazioni prefe­
                                                                      cati nell'allegato A e in una riduzione dei dazi doga­
 renziali per i prodotti in causa potranno effettuarsi                nali , nei limiti di contingenti tariffari comunitari ,
 senza limitazioni quantitative ;                                     per i tabacchi , il burro di cacao, il caffè solubile e le
                                                                      conserve di ananassi ;
 considerando che la funzione positiva del sistema,
 nel migliorare l' accesso dei paesi in via di sviluppo               considerando che, nelle condizioni suesposte, cia­
                                                                      scuno di questi contingenti tariffari o massimali
                                                                      comunitari è generalmente uguale all'importo mas­
                                                                      simo relativo , nel 1980, a ciascuno dei prodotti in
                                                                      questione,, maggiorato del 2 %, per tener conto for­
                                                                      fettariamente dell' applicazione da parte della Gre­
                                                                      cia del sistema preferenziale comunitario ;
 (') GU n . L 141 del 12 . 6 . 1969 , pag. 1 .
 (2) Gu n . C 298 del 17 . 11 . 1980, pag . 170 .                     considerando che il 1° gennaio 1981 la Repubblica
 (') Parere emesso il 15 dicembre 1980 (non ancora pubbli­            ellenica applica il sistema comunitario delle prefe­
     cato nella Gazzetta ufficiale).
 (4) GU n. C 331 del 17. 12. 1980, pag. 11 .                          renze generalizzate, conformemente all' articolo 117
                                                                      dell' atto di adesione del 1979 ;
 ---pagebreak--- 29 . 12. 80                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 354/83
 considerando che per gli importi preferenziali                  riserva lo permetta ; che ciascuna delle quote iniziali
 espressi in unità di conto europee i tassi di conver­           e complementari deve essere valida fino al termine
 sione in monete nazionali sono quelli previsti dalla            del periodo contingentale ;
 tariffa doganale comune ;
                                                                 considerando che se, ad una data determinata del
                                                                 periodo contingentale, in uno Stato membro si ren­
 considerando che nei negoziati commerciali multila­             desse disponibile una forte rimanenza di una delle
 terali , conformemente al paragrafo 6 della dichiara­           quote iniziali , tale Stato membro dovrà riversarne
 zione di Tokio, la Comunità ha riaffermato che,
                                                                  una percentuale nella riserva corrispondente, allo
 ogni qualvolta possibile, dovrebbe essere previsto              scopo di evitare che una parte del contingente tarif­
 un trattamento speciale a favore dei meno progrediti             fario comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato
 fra i paesi in via di sviluppo ; che è quindi oppor­             membro, mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
 tuno esentare totalmente dai dazi doganali i pro­
 dótti agricoli, elencati nell'allegato A, originari dei
 paesi in via di sviluppo meno progrediti che figu­               considerando che , per quanto riguarda il massimale
 rano nell'elenco allegato al presente regolamento ;              tariffario per il tabacco diverso dal tipo Virginia,
                                                                  l'obiettivo perseguito può essere raggiunto ricor­
                                                                  rendo a un metodo di gestione basato sull' imputa­
 considerando che, per quanto riguarda i contingenti              zione, a livello comunitario, sul menzionato massi­
 tariffari comunitari , è opportuno garantire in parti­           male delle importazioni del prodotto in questione a
 colare l' uguaglianza e la continuità di accesso di              mano a mano che il prodotto viene presentato in
 tutti gli importatori della Comunità a detti contin­             dogana con dichiarazioni di immissione in libera
 genti e l' applicazione senza discontinuità dei tassi            pratica e accompagnato da un certificato d' origine ;
 previsti per questi ultimi a tutte le importazioni dei           che tale metodo di gestione deve prevedere la possi­
 prodotti in questione in tutti gli Stati membri fino             bilità di ripristinare la riscossione totale dei dazi
 ad esaurimento dei contingenti ; che un sistema di               doganali non appena il suddetto massimale è rag­
 utilizzazione di questi contingenti , basato su una              giunto a livello della Comunità ;
 ripartizione tra Stati membri , sembra atto a rispet­
 tare la natura comunitaria di detti contingenti ; che             considerando che queste modalità di gestione richie1
 inoltre a tale scopo e nel quadro del sistema di uti­             dono una collaborazione stretta e particolarmente
 lizzazione, le imputazioni effettive sui contingenti              rapida tra gli Stati membri e la Commissione, la
  possono effettuarsi soltanto per prodotti presentati             quale deve , in particolare, poter seguire lo stato di
  in dogana accompagnati da una dichiarazione di                   imputazione sui contingenti tariffari e sul massimale
  immissione in libera pratica e da un certificato di              ed informarne gli Stati membri ; che tale collabora­
  origine ; •                                                      zione deve essere tanto più stretta in quanto è neces­
                                                                   sario che la Commissione possa adottare le oppor­
                                                                   tune misure per ripristinare la riscossione totale dei
  considerando che, per tener conto dell' evoluzione               dazi doganali quando il massimale è raggiunto ;
  delle importazioni dei contingenti tariffari nei vari
   Stati membri e ovviare all' eventuale inadeguatezza
                                                                   considerando che , poiché il Regno del Belgio, il
  della ripartizione forfettaria, è opportuno dividere i
                                                                   Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
  volumi contingentali in due parti , la prima da ripar­
                                                                   burgo sono riuniti e rappresentati dall' unione eco­
   tire fra gli Stati membri , la seconda da utilizzare per
                                                                   nomica Benelux , tutte le operazioni relative, in par­
   la costituzione di una riserva destinata a coprire in
                                                                   ticolare, alla gestione delle quote contingentali attri­
   seguito il fabbisogno degli Stati membri che
                                                                   buite a detta unione economica possono essere
   avranno esaurito la loro quota iniziale ; che , inoltre ,       effettuate da uno dei suoi membri ;
   la riserva così costituita è volta ad evitare una steri­
   lizzazione dei volumi contingentali a danno di cia­
   scuno dei paesi in via di sviluppo interessati e corri­         considerando che è opportuno che la Comunità
   sponde al succitato obiettivo del miglioramento del             ammetta all' importazione , senza limiti quantitativi , i
   regime delle preferenze generalizzate ;                         prodotti che formano oggetto dell' allegato A, origi­
                                                                   nari dei paesi e territori enumerati nell' allegato B ,
                                                                   applicando i dazi doganali indicati per ciascuno di
   considerando che per i contingenti tariffari le quote            essi ; che è necessario riservare il beneficio di queste
   iniziali degli Stati membri possono essere esaurite              condizioni preferenziali ai prodotti originari dei
   più o meno rapidamente ; che per tener conto di                 paesi e territori considerati e che la nozione di « pro­
   questo fatto e per evitare discontinuità, occorre che           dotti originari» deve essere stabilita secondo la pro­
   ciascuno Stato membro, dopo aver esaurito quasi                  cedura prevista dall' articolo 14 del regolamento
   completamente una delle sue quote iniziali, proceda              (CEE ) n . 802 /68 del Consiglio, del 27 giugno 1968 ,
   al prelievo di una quota supplementare dalla riserva             relativo alla definizione comune della nozione di
   corrispondente ; che tale prelievo deve essere effet­            origine delle merci ('),
   tuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta la
   sua quota supplementare sia stata utilizzatà quasi
   interamente ,     finché la   consistenza  di   ciascuna         (•)   GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 354/84                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                29 . 12 . 80
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                          l' undicesimo giorno di ogni mese, l' estratto delle
                                                               imputazioni effettuate durante il mese precedente .
                       SEZIONE I
                                                               A richiesta della Comissione, allorché il massimale è
                                                               raggiunto a concorrenza del 75 %, gli Stati membri
     PRODOTTI DEI CAPITOLI DA 1 A 24 DELLA                     comunicano alla Commissione gli estratti delle
       TARIFFA DOGANALE COMUNE AMMESSI
                                                               imputazioni ogni dieci giorni ; gli estratti devono
      ALL' IMPORTAZIONE SENZA LIMITAZIONI
                                                               essere trasmessi entro cinque giorni dalla scadenza
                     QUANTITATIVE
                                                               di ogni decade .
                        Articolo 1
1 . A decorrere dal 1° gennaio e fino al 31 dicembre
1981 , i prodotti che figurano nell' allegato A sono
ammessi all' importazione nella Comunità ai dazi
indicati a lato di ciascuno di essi .
                                                                                      SEZIONE II
All' importazione in Grecia sono applicabili ai pro­              MASSIMALE PER I TABACCHI GREGGI O NON
dotti summenzionati i dazi doganali fìssati confor­                  LAVORATI DIVERSI DAL TIPO «VIRGINIA »
memente all' articolo 1 17 dell' atto di adesione del
1979 .
2 . 11 beneficio del regime previsto al paragrafo 1 è                                  A rticolo 3
riservato ai prodotti originari dei paesi e territori
elencati nell' allegato B.
                                                               1 . A decorrere dal 1° gennaio e fino al 31 dicem­
                                                               bre 1981 , i dazi della tariffa doganale comune per i
Ai fini dell' applicazione della presente sezione, la          tabacchi greggi o non lavorati , diversi dal tipo « Vir­
nozione di prodotti originari è definita secondo la            ginia », delle sottovoci tariffarie 24.01 ex A ed ex B ,
procedura preusta dall' articolo 14 del regolamento            sono sospesi al livello del 7 %, con riscossione
(CEE) n . 802 /68 .
                                                               minima di 33 UCE per 100 kg di peso netto e riscos­
                                                               sione massima di 45 UCE per 100 kg di peso netto .
3 . I prodotti riportati nell'allegato A originari dei
paesi elencati nell' allegato C sono ammessi                   All' importazione in Grecia è applicabile ai prodotti
all' importazione nella Comunità in esenzione doga­            summenzionati il dazio doganale fissato conforme­
nale .
                                                               mente all' articolo 1 17 dell' atto di adesione del 1979 .
L'ammissione al benefìcio del regime preferenziale             Nel quadro del massimale comunitario di cui al
previsto per la «tequila» della sottovoce tariffa­
                                                               paragrafo 4, i dazi della tariffa doganale comune
ria 22.09 C V ex a) è subordinata alla presentazione
                                                               sono totalmente sospesi per le importazioni origina­
di un attestato di autenticità figurante nel certificato       rie dei paesi in via di sviluppo elencati nell' alle­
di origine e redatto secondo la procedura di cui al            gato C.
paragrafo 2 , secondo comma.
                                                               2 . Il beneficio di questa sospensione è riservato
                                                               ai prodotti originari dei paesi e territori elencati
                                                               nell'allegato B ad eccezione della Cina.
                        Articolo 2                             3.    Le importazioni che beneficiano dell' esenzione
                                                               dai dazi doganali a norma di un altro regime tariffa­
1.    Gli Stati membri comunicano trimestralmente le           rio preferenziale concesso dalla Comunità non sono
informazioni relative alle importazioni contemplate            imputabili sul massimale menzionato al paragrafo 4.
dal presente regolamento all' Istituto statistico delle
Comunità europee, secondo le disposizioni della                Ai fini dell' applicazione della presente sezione, la
Nomenclatura delle merci per le statistiche del com­           nozione di prodotti originari è definita secondo la
mercio estero della Comunità e del commercio tra               procedura di cui all' articolo 14 del regolamento
gli Stati membri (Nimexe).                                     ( CEE ) n . 802 / 68 .
2 . Tuttavia, per quanto riguarda i prodotti di cui            4. Fatti salvi gli articoli 4 e 5 , il beneficio di tale
alla sezione III soggetti a contingente, gli Stati             sospensione è concesso per i tabacchi in oggetto nei
membri trasmettono alla Commissione , non oltre                limiti di un massimale comunitario di 2 550 t .
 ---pagebreak--- 29 . 12. 80                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 354/85
                          Articolo 4                                                      SEZIONE III
 Non appena raggiunto a livello comunitario il mas­                       CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI
 simale fissato all' articolo 3 , paragrafo 4, previsto per
 le importazioni nella Comunità di prodotti originari                A. Tabacchi greggi o non lavorati del tipo «Virginia »
 dell' insieme dei paesi e tenitori di cui all' articolo 3 ,
 paragrafo 2 , la riscossione dei dazi doganali può
 essere ripristinata in qualsiasi momento per le
 importazioni dei tabacchi in oggetto da tutti i paesi
 e territori elencati nell' allegato B fino al termine del                                 Articolo 8
 periodo di cui all' articolo 3 , paragrafo 1 .
                                                                   1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 un contin­
                                                                  gente tariffario comunitario di 61 200 tonnellate è
                                                                  aperto nella Comunità all'importazione di tabacchi
                           A rticolo 5                            greggi o non lavorati del tipo « Virginia » delle sotto­
                                                                  voci tariffarie 24.01 ex A e ex B. Nel quadro di tale
                                                                  contingente tariffario , il dazio doganale è sospeso al
  1 . L' imputazione effettiva sul massimale comuni­              livello del 7%, con riscossione minima di 13 UCE
 tario delle importazioni dei tabacchi in questione               per 100 kg di peso netto e riscossione massima di
 viene effettuata a mano a mano che i suddetti pro­               45 UCE per 100 kg di peso netto .
 dotti sono presentati in dogana con dichiarazioni di
 immissione in libera pratica e accompagnati da un
 certificato di origine conforme alle norme di cui                 All' importazione in Grecia sono applicabili ai pro­
 all' articolo 3 , paragrafo 3 .                                   dotti summenzionati i dazi doganali fissati confor­
                                                                   memente all' articolo 1 17 dell' atto di adesione del
 2 . Una merce può essere imputata su un massi­                  . 1979 .
 male soltanto se il certificato di origine di cui al
 paragrafo 1 viene presentato prima della data di
 ripristino della riscossione dei dazi .                            Nell' ambito di questo contingente tariffario, il dazio
                                                                    doganale è totalmente sospeso per quanto riguarda
  3 . Lo stato di esaurimento effettivo del massimale               le importazioni originarie dei paesi elencati all' alle­
  è accertato a livello comunitario sulla base delle                gato C.
  importazioni imputate alle condizioni di cui ai para­
  grafi 1 e 2 .                                                     2 . Il beneficio di questo contingente tariffario è
                                                                    riservato ai prodotti originari dei paesi e territori
                                                                    elencati nell' allegato B ad eccezione della Cina. Le
                                                                    importazioni che beneficiano dell' esenzione dai
                                                                    dazi dogahali a titolo di un altro regime tariffario
                           Articolo 6                               preferenziale concesso dalla Comunità non sono
                                                                    imputabili su questo contingente tariffario .
   1.   La Commissione adotta , in stretta collabora­
  zione con gli Stati membri , tutte le misure necessarie
  al fine di assicurare l' applicazione delle disposi­              Ai fini dell' applicazione della presente sezione, la
   zioni che precedono.                                             nozione di prodotti originari è definita secondo la
                                                                    procedura di cui all' articolo 14 del regolamento
                                                                    (CEE) n . 802 / 68 .
   2 . La Commissione ripristina, mediante regola­
   mento , la riscossione dei dazi doganali nei confronti
   di tutti i paesi e territori di cui all' articolo 3 , para­      L' ammissione al beneficio di questo contingente
   grafo 2 , alle condizioni previste all' articolo 4.              tariffario è subordinata alla presentazione di un
                                                                    attestato di autenticità che figura nel certificato di
                                                                    origine ed è redatto secondo la procedura di cui al
                                                                    secondo comma .
                           Articolo 7
   Su richiesta della Commissione o almeno mensil­
   mente, gli Stati membri la informano periodica­
   mente delle importazioni dei prodotti in questione
   effettivamente imputate sul massimale comunitario                                        Articolo 9
   di cui all' articolo 3 , paragrafo 4, sia in valore
   espresso in unità di conto europee sia in quantità                1 . Una prima parte di 59 960 tonnellate viene
   espressa in tonnellate .                                         ripartita fra gli Stati membri in quote che, fatto
 ---pagebreak--- N. L 354/86                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               29 . 12 . 80
salvo l'articolo 1 1 , sono valide fino al 3 1 dicembre        quelle fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di
 1981 ed ammontano , per ciascuno Stato membro, ai             ritenere che esse rischino di non essere interamente
seguenti quantitativi :                                        utilizzate . Essi informano la Commissione dei
                                                               motivi che li hanno indotti ad applicare le disposi­
        Germania :               10 315 tonnellate             zioni del presente paragrafo .
        Benelux :                 5 586 tonnellate
        Francia :                   980 tonnellate
                                                               5 . Ciascuno Stato membro può , informandone la
        Italia :                  3 920 tonnellate
                                                               Commissione, limitare il totale cumulato delle pro­
        Danimarca :               1 862 tonnellate
                                                               prie quote complementari al 40 % della quota ini­
        Irlanda :                 1 935 tonnellate             ziale .
        Regno Unito :            34 202 tonnellate
        Grecia :                  1 160 tonnellate
2.    La seconda parte , pari a 1 240 tonnellate , costi­
tuisce la riserva .                                                                    Articolo II
                                                               Le quote complementari prelevate in applicazione
                        Articolo 10                            dell' articolo 10 sono    valide   fino al  31 dicembre
                                                                1981 .
 1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro , quale
è fissata all'articolo 9, paragrafo 1 — o questa stessa
quota diminuita della frazione riversata nella corri­
spondente riserva , in caso di applicazione dell' arti­                              . Articolo 12
colo 12 — è utilizzata per il 90% o più , lo Stato
membro interessato procede senza indugio,                      Gli Stati membri riversano nella riserva, al più tardi
mediante notifica alla Commissione, al prelievo di             il 7 novembre 1981 , la frazione non utilizzata della
una seconda quota pari al 10% della propria quota
                                                               loro quota iniziale che , alla data del 25 ottobre 1981 ,
iniziale, eventualmente arrotondata all' unità supe­
                                                               supera il 15% del volume iniziale . Essi possono
riore, sempreché la consistenza della riserva lo per­
metta .
                                                               riversare una quantità superiore, se vi è motivo di
                                                               ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .
2 . Se, una volta esaurita la propria quota iniziale,          Gli Stati membri comunicano alla Commissione ,
la . seconda quota prelevata da uno Stato membro
                                                               entro il 7 novembre 1981 , il totale delle importazioni
viene utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro
interessato procede, alle condizioni stabilite al para­        dei prodotti in oggetto effettuate fino al 25 ottobre
                                                                1981 e imputate sui contingenti comunitari , nonché,
grafo 1 , al prelievo di una terza quota pari al 5%
                                                               eventualmente , la frazione della loro quota iniziale
della sua quota iniziale, eventualmente arrotondata            riversata nella riserva .
all' unità superiore .
3 . Se, una volta esaurita la seconda quota, la terza
quota prelevata da uno Stato membro viene utiliz­
zata per il 90 % o più , lo Stato membro interessato                       B. Burro di cacao e caffè solubile
procede, alle stesse condizioni , al prelievo di una
quarta quota uguale alla terza . Questo procedimento                                   Articolo 13
si applica ripetutamente fino all' esaurimento della
riserva .                                                       1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 , dei contin­
                                                               genti tariffari comunitari sono aperti all' importa­
4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri         zione nella Comunità per i prodotti e alle condizioni
possono procedere al prelievo di quote inferiori a             qui appresso indicati :
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 354/87
                      N. della
                       tariffa                       Designazione delle merci
                                                                                                 Volume        Aliquota dei
                                                                                            ( in tonnellate ) dazi doganali
                  doganale comune
                        18.04         Burro di cacao, compreso il grasso e l'olio di
                                      cacao                                                      22 000          8% (»)
                       21.02 '        Estratti o essenze di caffè, di tè o di mate e pre­
                                      parazioni a base di questi estratti o essenze ;
                                      cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti
                                      del caffè e loro estratti :
                                      ex A. Estratti o essenze di caffè e preparazioni
                                             a base di questi estratti o essenze :
                                              — Estratti di caffè o « caffè solubile »
                                                  ottenuti per estrazione acquosa dal
                                                  caffè torrefatto, presentati in pol­
                                                  vere, in granuli, in pagliuzze, in ta­
                                                  volette o in una forma solida simile            19 100         9 % 0)
               (') Per i paesi enumerati nell' allegato C , i dazi doganali sono totalmente sospesi .
All' importazione in Grecia sono applicabili ai pro­                                                                           (in tonnellate)
dotti summenzionati i dazi doganali stabiliti confor­                                                         Burro di cacao Caffè solubile
memente all' articolo 1 17 dell' atto di adesione del
 1979 .
                                                                          Germania                                   720             810
                                                                          Benelux                                 10 935           1 395
 2 . Dopo l'esaurimento dei contingenti aperti dal                        Francia                                     90             225
presente regolamento, le importazioni di prodotti
                                                                          Italia                                      45              45
nell' allegato B , ad eccezione della Cina per i pro­
                                                                          Danimarca                                   45              45
dotti della sottovoce 21.02 ex A. Le importazioni
 che beneficiano dell'esenzione dai dazi doganali a                       Irlanda                                     45              45
titolo di un altro regime tariffario preferenziale con­                   Regno Unito                              7 560          14310
cesso dalla Comunità non sono imputabili su tali                          Grecia                                      45             315
contingenti tariffari .
 Ai fini dell' applicazione della presente sezione la
 nozione di prodotti originari è definita secondo la                      2.    La seconda parte , pari a 2 515 t per il burro di
 procedura prevista all'articolo 14 del regolamento                       cacao e a 1910 t per il caffè solubile, costituisce la
( CEE) n . 802 /68 .                                                      riserva .
 3 . Dopo l'esaurimento dei contingenti aperti dal
                                                                                                    Articolo 15
presente regolamento, le importazione di prodotti
originari dei paesi di cui all' allegato C continuano a
beneficiare della sospensione totale dei dazi della                       1 . Qualora una delle quote iniziali di uno Stato
tariffa doganale comune .                                                 membro fissate all' articolo 14, paragrafo 1 — o que­
                                                                          sta stessa quota diminuita della frazione riversata
                                                                          nella corrispondente riserva, in caso di applicazione
                                                                          dell'articolo 17 — venga utilizzata per il 90 % o più,
                                                                          lo Stato membro interessato procede senza indugio ,
                             Articoìo 14                                  mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
                                                                          una seconda quota pari al 10% della quota iniziale,
 1 . Una prima parte di 19 485 tonnellate per il                          eventualmente arrotondata all' unità superiore, sem­
burro di cacao e di 17 190 tonnellate per il caffè solu­                  preché la consistenza della riserva lo permetta .
bile dei contingenti tariffari comunitari di cui
 all' articolo 13 viene ripartita in quote che ammon­                     2 . Se, una volta esaurita una delle proprie quote
tano, per ciascuno Stato membro, ai quantitativi qui                      iniziali , la seconda quota prelevata da uno Stato
appresso indicati :                                                       membro è utilizzata per il 90 % o più , lo Stato mem­
 ---pagebreak---  N. L 354/88                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 29 . 12 . 80
 bro interessato procede, alle condizioni stabilite al          no di 45 900 t per l' importazione di conserve di ana­
 paragrafo 1, al prelievo di una terza quota pari al             nassi non in fette, in semifette o spirali delle sotto­
 5 % della quota iniziale, eventualmente arrotondata             voci ex 20.06 B 11 a) 5 , ex 20.06 B 11 b) 5 , ex 20.06 B
all' unità superiore .                                          II c ) 1 dd) ed ex 20.06 B II c) 2 bb) della tariffa doga­
                                                                nale comune . Nel quadro di tale contingente tariffa­
 3 . Se una volta esaurita la seconda quota, la terza           rio il dazio doganale è sospeso a livello del 12 %,
 quota prelevata da uno Stato membro è utilizzata               maggiorato del prelievo sullo zucchero , qualora il
 per il 90 % o più, lo Stato membro interessato pro­            tenore di zucchero sia superiore al 17 % in peso per i
 cede, alle stesse condizioni , al prelievo di una              prodotti della sottovoce ex 20.06 B II a) 5 aa) e al
 quarta quota uguale alla terza . Questo procedimento            19 % in peso per quelli della sottovoce ex 20.06 B II
 si applica ripetutamente , fino all'esaurimento della          b ) 5 aa).
 riserva .
                                                                All' importazione in Grecia sono applicabili ai pro­
 4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri         dotti summenzionati i dazi doganali fissati con­
 possono procedere al prelievo di quote inferiori a             formemente all' articolo 117 dell' atto di adesione del
 quelle fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di           1979 .
 ritenere che esse rischino di non essere interamente
 utilizzate . Essi  informano    la   Commissione       dei      Per le importazioni originarie dei paesi in via di svi­
 motivi che li hanno indotti ad applicare le disposi­           luppo elencati nell' allegato C , il dazio doganale è
 zioni del presente paragrafo.                                  totalmente sospeso nell' ambito di questo contin­
                                                                gente tariffario .
 5 . Ciascuno Stato membro può, informandone la
 Commissione, limitare il totale cumulato delle pro­            2 . Il beneficio di questo contigente tariffario è
 prie quote complementari al 40 % della quota ini­              riservato ai prodotti originari dei paesi e territori
ziale .                                                         elencati nell' allegato B ad eccezione della Cina . Le
                                                                importazioni che già beneficiano dell'esenzione dai
                                                                dazi doganali a titolo di un altro regime tariffario
                                                                preferenziale concesso dalla Comunità non sono
                       Articolo 16                              imputabili su tale contingente .
Le quote complementari prelevate in applicazione                Ai fini dell' applicazione della presente sezione, la
dell' articolo 15 sono    valide fino   al   31 dicembre        nozione di prodotti originari è definita secondo la
 1981 .                                                         procedura prevista all' articolo 14 del regolamento
                                                                ( CEE ) n . 802 / 68 .
                       Articolo 17
Gli Stati membri riversano nella riserva, al più tardi
il 1° ottobre 1981 , la frazione non utilizzata delle
loro quote iniziali che, al 15 settembre 1981 , supera
il 20% del volume iniziale . Essi possono riversare
una quantità superiore, se vi è motivo di ritenere che                                 Articolo 19
questa possa rimanere inutilizzata .
                                                                1 . Una prima parte di 3 1 900 t viene ripartita fra gli
Gli Stati membri comunicano alla Commissione,                   Stati membri in quote che, fatto salvo l' articolo 22 ,
entro il 1° ottobre 1981 , il totale delle importazioni         sono valide fino al 31 dicembre 1981 e ammontano,
dei prodotti in oggetto effettuate fino al 15 settem­           per ciascuno Stato membro, ai seguenti quantitativi :
bre 1981 ed imputate sui contingenti comunitari ,
nonché, eventualmente, la frazione di ciascuna delle
                                                                        Germania :               1 1 781 tonnellate
loro quote iniziali riversate nelle rispettive riserve.
                                                                        Benelux :                  2 786 tonnellate
                                                                        Francia :                    157 tonnellate
                                                                        Italia :                     630 tonnellate
                                                                        Danimarca :                1 033 tonnellate
C. Conserve di ananassi, non in fette, in semirette o
                                                                        Irlanda :                    315 tonnellate
                         spirali
                                                                        Regno Unito :            14 798 tonnellate
                                                                        Grecia :                     400 tonnellate
                       Articolo 18
1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 è aperto                2.    La seconda parte, pari a un quantitativo di
nella Comunità un contingente tariffario comunita­              14 000 tonnellate, costituisce la riserva.
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 354/89
                       Articolo 20                            Gli Stati membri comunicano alla Commisione , al
                                                              più tardi il 1° settembre 1981 , il totale delle importa­
 1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale          zioni di prodotti in questione effettuate fino al
è fissata all' articolo 19, paragrafo 1 — o questa            15 agosto 1981 e imputate sul contingente comuni­
stessa quota diminuita della frazione riversata nella         tario , nonché, eventualmente , la frazione della loro
 corrispondente riserva, in caso di applicazione              quota iniziale riversata nella riserva.
dell' articolo 22 — è utilizzata per il 90 % o più , lo
 Stato membro intere^ato procede senza indugio ,
 mediante notificazione alla Commissione, al pre­
 lievo di una seconda quota pari al 10% della pro­
 pria quota iniziale, eventualmente arrotondata
 all' unità superiore, sempreché la consistenza della            D. Conserve di ananassi in fette, semifette o spirali
 riserva lo permetta.
 2 . Se, una volta esaurita la propria quota iniziale,                                 A rticolo 23
 la seconda quota prelevata da uno Stato membro è
 utilizzata per il 90 % o più , questo Stato membro
                                                               1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 è aperto
 procede, alle condizioni previste al paragrafo 1 , al
                                                               nella Comunità un contingente tariffario comunita­
 prelievo di una terza quota pari al 5 % della quota
 iniziale , eventualmente arrotondata all' unità supe­        rio di 28 560 tonnellate per l'importazione di con­
 riore .                                                      serve di ananassi in fette, semifette o spirali delle
                                                              sottovoci ex 20.06 B II a) 5 , ex 20.06 B II b) 5 ,
                                                              ex 20.06 B II c ) 1 dd) e ex 20.06 B II c) 2 bb) della
 3.    Se, una volta esaurita la seconda quota, la terza      tariffa doganale comune . Nel quadro di questo
 quota prelevata da uno Stato membro è utilizzata             contingente tariffario, il dazio doganale è sospeso
 per il 90 % o più , lo Stato membro interessato pro­         al livello del 15 %, maggiorato del prelievo sullo
 cede, alle stesse condizioni , al prelievo di una            zucchero qualora il tenore di zucchero sia superiore
 quarta quota uguale alla terza . Questo procedimento         al 17 % in peso per i prodotti della sottovoce ex
 si applica ripetutamente fino all' esaurimento della         20.06 B II a) 5 aa) e al 19 % in peso per quelli della
 riserva .
                                                              sottovoce ex 20.06 B II b) 5 aa).
                                                              All' importazione in Grecia sono applicabili ai pro­
 4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri       dotti summenzionati i dazi doganali fissati confor­
 possono procedere al prelievo di quote inferiori a           memente all' articolo 1 17 dell' atto di adesione del
 quelle fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di         1979 .
 ritenere che esse rischino di non essere interamente
 utilizzate . Essi informano la Commissione dei
 motivi che li hanno indotti ad applicare le disposi­          Per le importazioni originarie dei paesi in via di svi­
 zioni del presente paragrafo .                               luppo elencati nell' allegato C , il dazio doganale è
                                                              totalmente sospeso nel quadro di questo contin­
                                                              gente tariffario .
 5 . Ciascuno Stato membro può , informandone la
 Commissione, limitare il totale cumulato delle pro­
                                                              2 . Il beneficio del contingente tariffario è riservato
 prie quote complementari al 40 % della quota ini­
 ziale .                                                      ai prodotti originari dei paesi e territori elencati
                                                              nell' allegato B ad eccezione della Cina . Tuttavia le
                                                              importazioni che già beneficiano dell' esenzione dai
                                                              dazi doganali a titolo di un altro regime tariffario
                                                              preferenziale concesso dalla Comunità non sonò
                       Articolo 21
                                                              imputabili su tale contingente.
 Le singole quote complementari prelevate in appli­           Ai fini dell'applicazione della presente sezione, la
 cazione dell' articolo 20 sono valide fino 31 dicem­
                                                              nozione di prodotti originari è definita secondo la
 bre 1981 .
                                                               procedura prevista all' articolo 14 del regolamento
                                                              (CEE ) n . 802/68 .
                        Articolo 22
                                                                                       A rticolo 24
 Gli Stati membri riversano nella riserva, al più tardi
 il 1° settembre 1981 , la frazione non utilizzata della       1 . Una prima parte pari a 25 760 tonnellate è ripar­
 loro quota iniziale che , al 15 agosto 1981 , supera il      tita fra gli Stati membri in quote che, fatto salvo
 20 % del volume iniziale . Essi possono riversare una         l' articolo 27 , sono valide fino al 31 dicembre 1981 e
 quantità superiore, se vi è motivo di ritenere che            ammontano, per ciascuno Stato membro , ai seguenti
 questa possa rimanere inutilizzata.                           quantitativi :
 ---pagebreak--- N. L 354/90                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 29 . 12 . 80
         Germania :                   8 846 tonnellate                                     A rticoìo 2 7
         Benelux :                    3 276 tonnellate
         Francia :                      252 tonnellate             Gli Stati membri riversano nella riserva, al più tardi
         Italia :                       705 tonnellate             il 1° ottobre 1981 , la frazione non utilizzata della
         Danimarca :                    681 tonnellate             loro quota iniziale che, al 15 settembre 1981 , supera
         Irlanda :                      252 tonnellate             il 20 % del volume iniziale . Essi possono riversare
         Regno Unito :              1 1 188 tonnellate             una quantità superiore, se vi è motivo di ritenere che
         Grecia :                       560 tonnellate             questa possa rimanere inutilizzata .
2.      La seconda parte, pan a un quantitativo di                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione, al
2 800 tonnellate , costituisce la riserva .                        più tardi il 1° ottobre 1981 , il totale delle importa­
                                                                   zioni dei prodotti in questione effettuate fino al
                                                                    15 settembre 1981 e imputate sul contingente comu­
                          Articolo 25                              nitario, nonché, eventualmente, la frazione della
                                                                   loro quota iniziale riversata nella riserva .
 1.  Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale
è fissata all'articolo 24, paragrafo 1 — o questa stessa
quota diminuita della frazione riversata nella corri­
spondente riserva, in caso di applicazione dell' arti­
colo 27 — è utilizzata per il 90 % o più , lo Stato
membro interessato procede senza indugio ,
mediante notifica alla Commissione , al prelievo di
una seconda quota pari al 10% della propria quota
iniziale , eventualmente arrotondata all' unità supe­
riore , sempreché la consistenza della riserva lo per­
metta .                                                                                   SEZIONE IV
2 . Se, una volta esaurita la propria quota iniziale,                              DISPOSIZIONI GENERALI
la seconda quota prelevata da uno Stato membro è
utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro interes­                                    A rticolo 28
sato procede, alle condizioni stabilite al pragrafo 1 ,
al prelievo di una terza quota pari al 5 % della quota
                                                                   La Commissione provvede alla contabilizzazione
iniziale, eventualmente arrotondata all' unità supe­
riore .                                                            degli importi delle quote aperte dagli Stati membri
                                                                   conformemente agli articoli 9, 10, 14, 15 , 19 , 20, 24 e
                                                                   25 e li informa, non appena pervenute le notifica­
3 . Se, una volta esaurita la seconda quota, la terza              zioni , dello stato di utilizzazione delle riserve .
quota prelevata da uno Stato membro è utilizzata
per il 90 % o più , lo Stato membro interessato pro­
cede , alle stesse condizioni , al prelievo di una                 La Commissione informa gli Stati membri :
quarta quota uguale alla terza . Questo procedimento               — entro il 21 novembre 1981 , dello stato della
si applica ripetutamente fino all'esaurimento della                     riserva dopo i versamenti effettuati in applica­
riserva .
                                                                        zione dell'articolo 12 ;
4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri             — entro il 15 ottobre 1981 , dello stato delle riserve
possono procedere al prelievo di quote inferiori a                      dopo i versamenti effettuati in applicazione
quelle fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di                   degli articoli 17 e 27 ;
ritenere che esse rischino di non essere interamente
utilizzate . Essi informano la Commissione dei                     — entro il 15 settembre 1981 , dello stato della
motivi che li hanno indotti ad applicare le disposi­                    riserva dopo i versamenti effettuati in applica­
zioni del presente paragrafo .                                          zione dell' articolo 22 .
5 . Ciascuno Stato membro può , informandone la                    Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce
Commissione, limitare il totale cumulato delle pro­                una riserva sia limitato al residuo disponibile e, a tal
prie quote complementari al 40 % della quota ini­                  fine, ne indica la consistenza allo Stato membro che
ziale .                                                            effettua quest' ultimo prelievo .
                                                                   Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni
                          Articolo 26                              necessarie affinché l' apertura delle quote comple­
                                                                   mentari da essi prelevate in applicazione degli arti­
Le singole quote complementari prelevate in appli­                 coli 10, 15 , 20 e 25 renda possibili le imputazioni ,
cazione      dell' articolo 25   sono      valide  fino   al       senza discontinuità , sulla lpro parte cumulata dei
31 dicembre 1981 .                                                 contingenti tariffari comunitari .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 354/91
                             Articolo 29                            di grave pregiudizio limitato ad una sola regione
                                                                    della Comunità .
  1 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori
 dei prodotti in questione stabiliti sul loro territorio
 la facoltà di attingere liberamente alle quote ad essi                                     Articolo 32
 attribuite .
                                                                    1 . Onde garantire l' applicazione dell' articolo 31 la
 2 . Il grado di esaurimento effettivo delle quote                  Commissione può decidere mediante regolamento il
 degli Stati membri è accertato in base alle importa­               ripristino dei dazi normali per un periodo determi­
 zioni dei prodotti considerati presentati in dogana                nato .
 con dichiarazioni di immissione in libera pratica ed
 accompagnati da un certificato di origine conforme                 2 . Qualora l'azione della Commissione sia stata
 alle norme di cui agli articoli 8 , 13 , 18 e 23 .                 richiesta da uno Stato membro, la Commissione si
                                                                    pronuncia entro un massimo di dieci giorni lavora­
 3 . Le merci possono essere ammesse al beneficio                   tivi a partire dal ricevimento della domanda e
 di un contingente tariffario soltanto se il certificato            informa gli Stati membri del seguito riservatole .
 di origine di cui al paragrafo 2 è presentato anterior­
 mente alla data del ripristino della riscossione dei               3 . Ogni Stato membro può deferire al Consiglio il
 dazi .                                                             provvedimento adottato dalla Commissione entro
                                                                    un periodo di dieci giorni lavorativi che segue il
                                                                    giorno della sua comunicazione . La richiesta di pro­
                                                                    nuncia del Consiglio non ha effetto sospensivo . Il
                             A rticolo 30
                                                                    Consiglio può, a maggioranza qualificata , modifi­
                                                                    care o annullare il provvedimento .
 Su richiesta della Commissione o almeno mensil­
 mente gli Stati membri informano la Commissione'
 delle importazioni dei prodotti in causa effettiva­                                         Articolo 33
 mente imputate sulle loro quote sia per valore
 espresso in unità di conto europee, sia per quantita­              Il disposto degli articoli 31 e 32 lascia salva l' appli­
 tivi espressi in tonnellate .                                      cazione delle clausole di salvaguardia definite in
                                                                    virtù della politica agricola comune a titolo dell' arti­
                                                                    colo 43 del trattato e di quelle definite in virtù della
                             Articolo 31                            politica commerciale comune a titolo dell'arti­
                                                                    colo 1 13 del trattato .
 Se la Commissione constata che l' importazione di
 prodotti che beneficiano del regime di cui agli arti­
                                                                                             Articolo 34
 coli 1 , 3 , 8 , 13 , 18 e 23 avvengono nella Comunità in
 quantitativi o a prezzi che arrechino o minaccino di
 arrecare grave pregiudizio ai produttori comunitari                Gli Stati membri e la Commissione collaborano
 di prodotti simili o di prodotti direttamente concor­              strettamente affinché siano rispettate le disposizioni
 renti , o creino una situazione sfavorevole negli Stati            del presente regolamento .
 ACP, i dazi doganali applicati nella Comunità pos­
 sono essere ripristinati parzialmente o integralmente
 per i prodotti in questione nei confronti del o dei                                         A rticolo 35
 paesi o territori che si trovano all' origine del pregiu­
 dizio . Queste misure possono ugualmente essere                     Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
 adottate in caso di grave pregiudizio o di minaccia                 1981 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applica­
                  bile in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì 16 dicembre 1980 .
                                                                                   Per il Consiglio
                                                                                     Il Presidente
                                                                                   Colette FLESCH
 ---pagebreak--- N. L 354/92                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             29 . 12 . 80
                                                                   ALLEGATO A
          Elenco dei prodotti dei capitoli da 1 a 24 originari dei paesi e territori in via di sviluppo che benefi­
                                           ciano delle preferenze tariffarie generalizzate ( a ) ( b )
                 N. della
                 tariffa                                                                                 Aliquota
                doganale
                                                              Designazione delle merci                    dei dazi
                comune
                  01.01       C' avalli , asini , muli e bardotti vivi :
                              A. Cavalli :
                                     II .   destinati alla macella / ione ( c )                              2%
                                   111 . altri                                                             12%
                  02.01       Carni e frattaglie, commestibili , degli animali compresi nelle voci
                              dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate :
                              A. Carni :
                                   III . della specie suina :
                                            b ) altra                                                   esenzione
                  02.04       Altre carni e frattaglie, commestibili , fresche, refrigerate o conge­
                              late :
                              ex A. di piccioni domestici                                                    7%
                              ex B. di selvaggina con pelo , congelate                                  esenzione
                                  C.      altre :
                                          ex I. Cosce di rane                                           esenzione
                                              II . non nominate                                         esenzione
                  03.01       Pesci freschi ( vivi o morti ), refrigerati o congelati :
                              B. di mare :
                                      I.    interi , decapitati o in pezzi :
                                                e ) Squali                                         1        4%
                                                g)    Ippoglossi ( Hippoglossus vulgaris , Hippoglossus
                                                      reinhardtius )                                        4%
                                            ex q ) altri :
                                                      — Pesci d' acquario                               esenzione
                                    II .    Filetti :
                                                b ) congelati :
                                                      ex 7 . altri :
                                                             — di squali e di ippoglossi                   10 %
                             C. Fegati , uova e lattimi                                                     5%
                 03.02        Pesci secchi , salati o in salamoia ; pesci affumicati , anche cotti
                              prima o durante l' affumicatura :
                             A. secchi , salati o in salamoia :
                                      I.    interi , decapitati o in pezzi :
                                                d ) Ippoglossi comuni ( Hippoglossus vulgaris )            10%
                                                e)    Salmoni salati o in salamoia                          2 %
                                            ex 0      Clupeiformi sp. p. in salamoia                        8 %    ■
           NB . Per la spiegazione delle abbreviazioni , vedi alla fine di questo elenco .
          ( a ) I prodotti agricoli che beneficiano in regime di dazio comune dell' esenzione o di una sospen­
                sione temporanea totale del dazio della tariffa doganale comune figurano nell' elenco soltanto
                a titolo indicativo .
          ( b ) Il beneficio delle preferenze non è concesso ai prodotti segnati con un asterisco , originari del­
                la Cina .
          ( c ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni che le autorità competenti
                vorranno adottare .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 354/93
                 N. della
                  tariffa                                                                               Aliquota
                                                                Designazione delle merci                 dei dazi
                doganale
                 comune
                  03.02          II .      Filetti :
                 (segue)                   ex d )     altri :
                                                     — Clupeiformi sp. p. in salamoia                      10 %
                            D. Farine di pesci                                                              9 % ( 1)
                ■ 03.03     C rostacei e molluschi , compresi i testacei ( anche separati dal loro
                            guscio o dalla loro conchiglia ), freschi ( vivi o morti ), refrigerati ,
                            gelati secchi , salati o in salamoia ; crostacei non sgusciati , sempli­
                            cemente cotti in acqua :
                            A. Crostacei :
                                         1 . Aragoste                                                       7 %
                                        II . Astici ( Homarus sp. p. ):
                                               a)    vivi                                                   7 %
                                               b ) altri :
                                                     1.   interi                                            7 %
                                                     2.    non nominati                                     7 %
                                       III . Granchi e gamberi di acqua dolce                               7 %
                                       IV . Gamberetti :
                                                    a)     Pandalidi ( Pandalidae sp. p. )                  6 %
             |                                 ex c )      altri :
                                                          — della famiglia Palaemonidae                     6%
                                                          — della famiglia Penaeidae                        6%
                                ex V. altri ( scampi , ecc .)
                                               — Peurullus sp. p                                            7 %
                             B. Molluschi , compresi i testacei :
                                  II .      Mitili                                                          7 %
                                 IV .       altri :
                                            a ) congelati :
                                                  1.    Calamari :
                                                         aa ) Ommastrephes sagittatus e Loligo sp. p.       4%
                                                  2.     Seppie delle specie Sepia officinalis , Rossia
                                                         macrosoma , Sepiola rondeleti                       6 °/n
                                                  3.     Polpi delle specie Octopus                         4%
                                                  4.     altri                                               4%
                                            b ) altri :
                                                  1.     Calamari ( Ommastrephes sagittatus e Loligo
                                                         sp - P -)                                           4 %
                                                  2.     non nominati                                        4%
                   04.06     Miele naturale                                                                25 %
                   04.07     Prodotti commestibili di origine animale , non nominati né com­
                             presi altrove                                                                   6 %
                   05.03    Crini e cascami di crini , anche in strati , con o senza supporto di
                            altre materie :
                             B. altri                                                                   esenzione
             (') Questa preferenza si applica soltanto per i paesi in via di sviluppo enumerati nell' allegato C.
 ---pagebreak--- N. L 354/94                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             29 . 12 . 80
             N. della
             tariffa                                                                              Aliquota
            doganale                                Designazione delle merci                       dei dazi
            comune
              05.07   Pelli e altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della loro
                      calugine , piume e penne e loro parti ( anche rifilate ), calugine ,
                      gregge o semplicemente pulite , disinfettate o altrimenti trattate
                      per assicurarne la conservazione ; polveri e cascami di piume e
                      penne o delle loro parti :
                      A. Piume da letto e calugine :
                           II .   altre                                                          esenzione
         l            B. altri                                                                   esenzione
              05.13   Spugne naturali :
         I            B. altre                                                                   esenzione
              06.03   Fiori e boccioli di fiori , recisi , per mazzi o per ornamenti , freschi ,
                      disseccati , imbianchiti , impregnati o altrimenti preparati :
                      A. freschi :
         I                ex 1 .      dal l l giugno al 31 ottobre :
                                     — Orchidee ( famiglia Orchidaceae ) e anturi                   15 %
                          ex II . dal 1 novembre al 31 maggio :
                                     — Orchidee ( famiglia Orchidaceae ) e anturi                   15%
              07.01   Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati :                             '
                      ex T.     altri :
                                — Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus
                                     esculentus ( L. ) Moench ); Moringa oleifera (« Drum­
                                      sticks »)                                                  esenzione
         I                      — Zucche e zucchine , dal 1° gennaio sino all'ultimo
                                     giorno del mese di febbraio . . .                                9 %
                                — altri , esclusi sedano e prezzemolo dal 1° gennaio al 31
                                      marzo                                                           9 %
              07.03   Ortaggi e piante mangerecce, presentati immersi in acqua salata ,
                      solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne tem­
                      poraneamente la conservazione, ma non specialmente preparati
                      per il consumo immediato :
                      ex E. altri ortaggi e piante mangerecce :
         I                      — Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus
                                     esculentus ( L. ) Moench )                                  esenzione
             07.04    Ortaggi e piante mangerecce disseccati , disidratati o evaporati ,
                      anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati
                      ma non altrimenti preparati :
                      ex B.     altri :
                                — Funghi , esclusi i funghi di coltivazione                           8%
         l                      — Ramolaccio ( Cochlearia armoracia )                            esenzione
             07.05    Legumi da granella , secchi , sgranati , anche decorticati o spezzati :
                      B. altri :
                            I.    Piselli , ceci e fagioli :
                                  — Fagioli della specie « Phaseolus mungo »                     esenzione
                                  — Ceci della specie « Cicer arietinum »                        esenzione
                                  — altri                                                            3 %
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 354/95
                    N. della
                     tariffa                                                                                Aliquota
                                                            Designazione delle merci                        dei dazi
                   doganale
                   comune                                                             1
                      07.05        III .   non nominati :
                    esegue )              — Piselli di Angola o ambrevado delle specie « Cajanus
                                                 cajari »                                                  esenzione
                                          —      altri                                                        3 %
                      07.06    Radici di manioca , d' arrow-root e di salep, topinambur, patate
                               dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di amido o di inu­
                               lina anche secchi o tagliati in pezzi ; midollo della palma a sago :
                               B. altri                                                                    esenzione
                      08.01    Datteri , banane, ananassi , manghi , mangoste , avocadi , guaiave ,
                              noci di cocco , noci del Brasile , noci di acagiù (o di anacardio ),
                              freschi o secchi , in guscio o senza guscio :
                              ex B.      Banane :
                                         — secche                                                             6%
                                  D.     Avocadi                                                              6%
             \                    E.     Noci di cocco                                                     esenzione
                                  H. altri :
                                         — Mangoste e guaiave                                              esenzione
                                         — Manghi                                                             5 %
                      08.02   Agrumi , freschi o secchi :
                              ex E.      altri :
                                         — Lime e limette ( Citrus aurantifolia var. Lumio e var.
                                               Limetta )                                                     9,6 %
                   - 08.04     Uve , fresche o secche :
                               B. secche                                                                 esenzione (')
                      08.05    Frutta a guscio ( escluse quelle della voce 08.01 ), fresche o secche ,
                              anche sgusciate o decorticate :
                                   D.    Pistacchi                                                         esenzione
                                   E.    Noci di pecàn                                                     esenzione
                                  F.     Noci di aree (o di betel ) e noci di cola                         esenzione
                              ex G. altre , escluse le nocciole                                            esenzione
                    . 08.07    Frutta a nocciolo , fresche :
                               E. altre                                                                       7 %
                      08.08    Bacche fresche :
                              F. altre                                                                        6 %
                   ex 08.09   Altre frutta fresche :
                              — Rosa canina                                                                esenzione
                              — Cocomeri , dal 1° novembre al 30 aprile                                      6,5 °/o
                              — altre , esclusi i meloni e i cocomeri                                          6 %
                      08.10    Frutta , anche cotte , congelate , senza aggiunta di zuccheri :
                              e \ B.     Mirtilli neri ( frutta del vaccinium myrtillus ) e more               9 %
                                  C . Mirtilli delle specie Vaccinium myrtilloides e Vaccinium
                                         angustifolium                                                         8 %
             ( 1 ) Questa esenzione si applica soltanto per ì paesi in via di s \ iluppo enumerati nell' allegato C.
 ---pagebreak--- N. L 354/96                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 12 . 80
                 N. della
                 tariffa
                                                         Designazione delle merci                         Aliquota
                doganale                                                                                  dei dazi
                comune
                 08.10
                (segue)    ex I ).    altre :
                                      — Cotogne                                                             1 1 %
                                      — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 D , 08.08 B , E
                                           e F e 08.09 , esclusi gli ananassi , i meloni ed i cocomeri        7 %
                  08.1 1   Erutta temporaneamente conservate ( ad esempio mediante ani­
                           dride solforosa o immerse nell'acqua salata , solforata o addizio­
                           nata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la
                           conservazione ), ma non atte per il consumo nello stato in cui
                           sono presentate :
                               C\ Papaie                                                                 esenzione
                                D. Mirtilli neri ( frutta del vaccinium myrtillus )                          4 %
                           ex E.      altre :
                                     — Cotogne .                                                             4%
                                      — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 I ), 08.08 B e F
                                           e 08.09 , esclusi gli ananassi , i meloni ed i cocomeri . .   esenzione
                  08 . 1 2 Frutta secche ( diverse da quelle delle voci dal n. 08.01 al n. 08.05
                           incluso ):
                               A.     Albicocche                                                       •   5,5 %
                                E.    Papaie                                                             esenzione
                           ex G.      altre :
                                     — Tamarindi ( baccelli e polpa )                                    esenzione
                  08.13    Scorze di agrumi e di meloni , fresche, congelate, presentate
                           immerse nell'acqua salata , solforata o addizionata di altre
                           sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione,
                           oppure secche                                                                 esenzione
                  09.01    Caffè , anche torrefatto o decaffeinizzato ; bucce e pellicole di
                           caffè ; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi propor­
                           zione :
                           A. Caffè :
                                 I. non torrefatto :
                                     a)    non decaffeinizzato                                           esenzione ( 1
                                     b ) decaffeinizzato                                                      9 %
                                11 . torrefatto :
                                     a)    non decaffeinizzato                                              12 "n
                                      b ) decaffeinizzato                                                   13 "n
                           B. Bucce e pellicole                                                               8 "»
                           G. Succedanei contenenti caffè                                                    I4"n
                  09.02    Tè :
                           A. presentato in recipienti o involucri immediati di contenuto
                                netto di 3 kg o meno                                                     esenzione
                  09.04    Pepe ( del genere « Piper»); pimenti ( del genere « Capsicum » e del
                           genere « Pimenta »):
                           A. non tritati né macinati :
                                  I. Pepe :
                                       b ) altro                                                              5 %
                                 II . Pimenti :
                                       c)   altri                                                             5 %
          ( 1 ) Questa esenzione si applica soltanto per i paesi in via di sviluppo enumerati nell' allegato C
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 354/97
                   N. della
                    lariffa                                                                             Aliquota
                                                           Designazione delle merci                     dei dazi
                  doganale
                  comune
                    09.04      B. tritati o macinati :
                   (segue)
                                       I. Pimenti del genere « Capsicum *                                  5%
                                     II . altri                                                            5%
                    09.06      Cannella e fiori di cinnamomo :
                               A. macinati                                                                 3 %
                               B. altri                                                                    3%
                    09.07      Garofani ( antofilli , chiodi e steli ) ....                               10%
                     09.08      Noci moscate , macis , amomi e cardamomi :
                               A. non tritati né macinati :
                                      II . altri :
                                           a)    Noci moscate                                          esenzione
                                B. tritati o macinati :
                                       I.  Noci moscate                                                esenzione
                                      II . Macis                                                       esenzione
                     09.09      Semi d' anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo , di cumino,
                                di carvi e bacche di ginepro :
                                A. non tritati né macinati :
                                       I. di anice                                                     esenzione
                                      II . di badiana                                                      9%
                                    III . di finocchio , di coriandolo , di cumino, di carvi e di bac­
                                           che di ginepro :
                                           b ) altri :
                                                 2 . non nominati                                      esenzione
                                B. tritati o macinati :
                                        I. di badiana                                                     10%
                                     III . altri                                                       esenzione
                     09.10      Timo , alloro , zafferano ; altre spezie :
                                A. Timo :
                                      I.   non tritato né macinato :
                                           b ) altro                                                      1 1 %
                                     II .  tritato o macinato                                             13%
                                B. Foglie di alloro                                                       13 %
                                F. altre spezie , compresi ì miscugli previsti alla nota 1 b ) di que­
                                    sto capitolo :
                                       I.  non tritati né macinati                                          3 %
                                      II . tritati o macinati :
                                           b ) altri . . .                                                  4%
                     1 1.04     Farine di legumi da granella, secchi , della voce 07.05 o delle
                                frutta comprese al capitolo 8 ; farine e semole di sago e tuberi
                                compresi al n . 07.06 :
                                A. Farine dei legumi da granella secchi della voce 07.05                    4%
                                B. Farine delle frutta del capitolo 8 :
                                        I. di banane :
                                           — denaturate ( a )                                          esenzione
                                           — altre                                                          4%
                                      II . altre :
                                           — Castagne e marroni                                           7,5 %
                                           — non nominati                                                    5%
             ( a ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni che le autorità competenti
                    vorranno stabilire .
 ---pagebreak--- N. L 354/98                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   29 . 12 . 80
               N. della
               tariffa                                                                                  Aliquota
              doganale
                                                     Designazione delle merci                            dei dazi
              comune
                12.03     Semi , spore e frutti da sementa :
                          C. Semi da foraggio :
                                II . Trifoglio (Trifolium sp. p. )                                     esenzione (')
                12.07     Piante , parti di piante , semi e frutti , delle specie utilizzate princi­
                          palmente in profumeria , in medicina o nella preparazione di
                          insetticidi , antiparassitari e simili , freschi o secchi , anche tagliati ,
                          frantumati o polverizzati :
                          B. Radici di liquirizia                                                      esenzione
                          C. Fave tonka                                                                esenzione
                12.08     Radici di cicoria , fresche o disseccate , anche tagliate , non torre­
                          fatte ; carrube fresche o secche , anche frantumate o polverizzate ;
                          noccioli di frutti e prodotti vegetali impiegati principalmente
                          nell'alimentazione umana , non nominati né compresi altrove :
                          C. Semi di carrube :
                                  I. non scortecciati , né frantumati , né macinati ............       esenzione
                                II . altri                                                                 6 %
                          D. Noccioli di albicocche , di pesche o di prugne e mandorle di
                              questi noccioli                                                          esenzione
                13.02     Gomma lacca , anche imbianchita ; gomme, gommoresine , resine
                          e balsami naturali :
                          A. Resine di conifere                                                        esenzione
                13.03     Succhi e estratti vegetali ; sostanze pectiche , pedinati e pectati ;
                          agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali :
                          A. Succhi ed estratti vegetali :
                                 III . di quassia amara                                                esenzione
                                 IV. di liquirizia                                                     esenzione (*)
                                   V. di piretro e di radici delle piante da rotenone                  esenzione
                               VII .    Miscugli di estratti vegetali , per la fabbricazione di
                                        bevande o di preparazioni alimentari                           esenzione
                              Vili ,    altri :
                                        a ) medicinali                                                 esenzione
                          B. Sostanze pectiche , pectinati e pectati :
                              ex 1 . allo stato secco , escluse le sostanze pectiche di mele ,
                                        pere e cotogne                                                    12 %
                              ex II . altre, escluse le sostanze pectiche di mele, pere e coto­
                                        gne                                                                7 %
                          C. Agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali :
                                 1.   Agar-agar            '                                           esenzione
                               II .   Mucillagini e ispessenti di carrube o di semi di carrube         esenzione
          (') Questa esenzione si applica soltanto per i paesi in via di sviluppo enumerati nell' allegato C , a
              condizione che le disposizioni comunitarie in materia di sementi siano rispettate .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 354/99
                   N. della
                    tariffa
                                                           Designazione delle merci                             Aliquota
                  doganale                                                                                      dei dazi
                   comune
                     14.01     Materie vegetali usate principalmente in lavori da panieraio o da
                              stuoiaio ( vimini , canne, bambù , canne d' India, giunchi , rafia,
                              paglia di cereali pulita , imbianchita o tinta , cortecce di tiglio e
                              simili ):
                              A. Vimini :
                                   II .  altri                                                                 esenzione
                               B. Paglia di cereali pulita , imbianchita o tinta                               esenzione
                     15.03     Stearina solare ; oleostearina ; olio di strutto o oleomargarina non
                               emulsionata , non mescolati né altrimenti preparati :
                               A. Stearina solare e oleostearina :
                                   II .  altre                                                                     3 %
                               B. Olio di sevo , destinato a usi industriali diversi dalla fabbrica­
                                  zione di prodotti per l' alimentazione umana ( a )                           esenzione
                               C. altri                                                                            5 %
                     15.04     Grassi e oli di pesci e di mammiferi marini , anche raffinati :
                               A. Oli di fegato di pesci :
                                     I.  aventi tenore di vitamina A uguale o inferiore a 2 500
                                         unità internazionali per grammo                                       esenzione
                     15.05     Grassi di lana e sostanze grasse derivate , compresa la lanolina :
                               A. Grasso di lana greggio                                                       esenzione
                               B. altri                                                                        esenzione
                     15.06     Altri grassi e oli animali ( olio di piedi di bue, grassi di ossa , grassi
                               di cascame , ecc .)                                                             esenzione
                     15.07     Oli vegetali fissi , fluidi o concreti , greggi , depurati o raffinati :
                               B. Oli di legno della Cina , di abrasin , di tung, di oleococca, di
                                   oiticica ; cera di mirica e cera del Giappone                               esenzione
                               C. Olio di ricino :
                                    II . altro                                                                     6 %
                               D. altri oli :
                                     I.  destinati a usi tecnici o industriali diversi dalla fabbrica­
                                         zione di prodotti per l' alimentazione umana ( a ):
                                         a ) greggi :
                                                   1 . Olio di palma                                              2,5 %
                                               ex 3 .  altri , esclusi l' olio di lino , l' olio di arachide ,
                                                       l' olio di girasole e l' olio di colza                     2,5 %
                                         b)    altri :
                                               ex 2 .  non nominati :
                                                       — Olio di palmisti e di cocco                              6,5 %
             ( a ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni che le autorità competenti
                   vorranno stabilire .
 ---pagebreak--- N. L 354/ 100                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         29 . 12 . 80
               N. della
                tariffa                                                                          Aliquota
                                                        Designazione delle merci                 dei dazi
              doganale
              comune
                 15.07       II .    altri :
               (segue)               a ) Olio di palma :
                                            1 - greggio                                              4%
                                            2.  altro                                              12 %
                                     b ) non nominati :
                                            1.  concreti , in imballaggi immediati di contenuto
                                                netto di 1 kg o meno . . :                         18 %
                                            2.  concreti , altrimenti presentati ; fluidi :
                                                ex aa ) greggi :
                                                          — Olio di palmisti e di cocco              7 %
                                                ex bb )   altri :
                                                          — Olio di palmisti e di cocco            13 %
                 15.10  Acidi grassi industriali , oli acidi di raffinazione , alcoli grassi
                        industriali :
                        A. Acido stearico                                                            2 %
                        B. Acido oleico                                                              5 %
                        C. altri acidi grassi industriali ; oli acidi di raffinazione           esenzione
                        D. Alcoli grassi industriali                                                 6 %
                 15.1 1 Glicerina , compresse le acque e le liscivie glicerinose :
                        A. Glicerina greggia , comprese le acque e le liscivie glicerinose . .  esenzione
                        B. altra , compresa la glicerina sintetica                              esenzione
                 15.12  Oli e grassi animali o vegetali parzialmente o totalmente idroge­
                        nati e oli e grassi animali o vegetali solidificati o induriti
                        mediante qualsiasi altro processo , anche raffinati , ma non prepa­
                        rati :
                        A. presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 1 kg
                             o meno                                                                16 %
                        B. altrimenti presentati                                                   1 1 %
                 15.15  Bianco di balena e di altri cetacei ( spermaceti ), greggio , pressato
                        o raffinato , anche colorato artificialmente ; cere d' api e di altri
                        insetti , anche colorate artificialmente :
                        A. Bianco di balena e di altri cetacei ( spermaceti ), greggio , pres­
                             sato o raffinato , anche colorato artificialmente                  esenzione
                        B. Cere d' api e di altri insetti , anche colorate artificialmente :
                               II . altre                                                       esenzione
                 15.16  Cere vegetali , anche colorate artificialmente :
                        B. altre                                                                esenzione
                 15.17  Degras ; residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze
                        grasse o delle cere animali o vegetali :
                        A. Degras                                                               esenzione
                        B. Residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze grasse o
                             delle cere animali o vegetali :
                               lì . altri :
                                    a ) Morchie o fecce di olio, paste di saponificazione
                                         ( soap-stocks )                                        esenzione
                                    b ) non nominati                                            esenzione
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 354/ 101
              N. della
              tariffa                                                                              Aliquota
                                                      Designazione delle merci                     dei dazi
             doganale
             comune
               16.02   Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie :
                       A. di fegato :
                             I. di oca o di anatra                                                   14%
                       B. altre :
                            11 . di selvaggina o di coniglio :
                                  — di selvaggina                                                     9%
                                  — di coniglio                                                      14%
                           111 . non nominate :
                                  b ) altre :
                                        1 . contenenti carne o frattaglie della specie bovina :
                                             ex bb ) altre :
                                                       — Preparazioni e conserve di lingue di
                                                           animali della specie bovina               17%
                                        2 . non nominate :
                                              aa ) di ovini o di caprini :
                                                   — di ovini                                        18%
                                                   — di caprini                                      16 %
                                             bb ) altre                                              16%
               16.03   Estratti e sughi di carne , estratti di pesce , in recipienti o involucri
                       immediati di contenuto netto :
                       B. di più di 1 kg ma meno di 20 kg                                              1 %
                       C. di 1 kg o meno                                                              9%
               16.04   Preparazioni e conserve di pesci , compreso il caviale e i suoi suc­
                       cedanei :
                          A.     Caviale e succedanei del caviale :
                                   I. Caviale ( uova di storione )                                   12%
                                  II . altri                                                         16%
                          B.     Salmonidi                                                            4%
                       ex F.     Boniti e sgombri                                                    19%
                          G.     altre :
                                   1 . Filetti crudi , coperti semplicemente di pasta o di pane
                                       grattugiato ( impanati ), congelati                           10%
                                  II . non nominati                                                  10%
               16.05   Crostacei e molluschi ( compresi i testacei ), preparati o conservati :
                          A.     Granchi                                                            6,5 %
                       ex B. altri , con l' esclusione dei gamberetti grigi del genere
                                 « Crangon sp. p. » e delle lumache                                   6%
               17.04   Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao :
                       A. Estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore
                           al 10 % in peso , senza aggiunta di altre materie                          9%
                       B. Gomme da masticare del genere « chewing-gum »                           3 % + em
                                                                                                 con riscoss .
                                                                                                   mass , del
                                                                                                     23 %
                       C. Preparazione detta « cioccolato bianco »                                5 % + em
                                                                                                 con riscoss .
                                                                                                   mass , del
                                                                                                 27 % + daz
 ---pagebreak--- N. L 354/ 102                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     29 . 12 . 80
               N. della
                tariffa
                                                  Designazione delle merci                            Aliquota
              doganale                                                                                dei dazi
              comune
                 17.04  D. altri                                                                    7 % + em
               (segue)                                                                            con riscoss .
                                                                                                     mass , del
                                                                                                  27 % + daz
                 18.03  Cacao in massa o in pani ( pasta di cacao ) anche sgrassato                       11% .
                 18.05  Cacao in polvere, non zuccherato                                               ■ 9% '
                 18.06  Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao :
                        A. Cacao in polvere, semplicemente zuccherato con aggiunta di
                            saccarosio                         >                                     3 % + em
                        C. Cioccolata e prodotti di cioccolata, anche ripieni ; prodotti a
                            base di zuccheri e loro succedanei fabbricati a partire da pro­
                            dotti di sostituzione dello zucchero , contenenti cacao                1 0 % + em
                                                                                                  con riscoss .
                                                                                                     mass , del
                                                                                                  27 % + daz
                 19.02   Estratti di malto ; preparazioni per l' alimentazione dei fanciulli ,
                        per usi dietetici o di cucina , a base di farine , di semolini , amidi ,
                         fecole o estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura
                        inferiore al 50 % in peso :
                         B. altri :
                              I. contenenti estratti .di malto e aventi tenore , in peso , di
                                  zuccheri riduttori ( calcolati in maltosio ) uguale o supe­
                                  riore al 30 %                                                  esenzione + em
                            II .  non nominale :
                                  — Preparazioni a base di farina di leguminose presenta­
                                       te in forma di dischi di pasta essiccata al sole, denomi­
                                       nata « papad »                                            esenzione
                                  —    altre                                                     esenzione -l- em
            ex 19.04    Tapioca , esclusa quella di fecola di patate                                4 % + em      '
                 19.05  Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura : « puf­
                        fed-rice , corn-flakes » e simili                                        esenzione + em
                 19.07  Pane, biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria,
                        senza aggiunta di zuccheri , miele, uova, materie grasse, formaggio
                        o frutta ; ostie, capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di
                        paste seccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili :
                        A. Pane croccante detto « Knàckebrot »                                      3 % + em
                                                                                                  con riscoss .
                                                                                                     mass , del
                                                                                                  24 % -1- daf
                        B. Pane azimo ( Mazoth )                                                    esenzione
                                                                                                        -1- em
                                                                                                  con riscoss .
                                                                                                     mass , del
                                                                                                  20 % + daf
                        C. Ostie, capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di paste
                            seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti simili              esenzione
                                                                                                        + em
                        D. altri                                                                    5 % + em
                 19.08  Prodotti della panetteria fine, della pasticceria e della biscotteria,
                        anche addizionati di cacao in qualsiasi proporzione :
                        A. Preparazioni dette « pan pepato» (pain d'épices)                         5 % + em
                20.01   Ortaggi , piante mangerecce e frutta, preparati o conservati
                        nell'aceto o nell'acido acetico, con o senza sale, spezie, mostarda
                        o zuccheri :
                        ex C. altri , esclusi « mixed pickles », pimenti o peperoni dolci . . .          15 %
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 354/ 103
              N. della
              tariffa
                                                    Designazione delle merci
                                                                                                       Aliquota
             doganale                                                                                  dei dazi
             comune
               20.02   Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza aceto o
                       acido acetico :
                           B. Tartufi                                                                    14%
                          D. Asparagi                                                                   20 %
                           E.  Crauti                                                                    15 %    "
                       ex F. Capperi                                                                     12 %
                       ex H. altri , compresi i miscugli :
                              — Moringa oleifera (« Drumsticks») . . .                               esenzione
               20.03   Frutta congelate, con aggiunta di zuccheri :
                        ex A. aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al 13 % :
                               — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 D , 08.08 B, E
                                     ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri             11% + ( P)
                        ex B.   altre :
                               — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 D , 08.08 B, E
                                     ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri                 11 %
               20.04   Frutta, scorze di frutta, piante e parti di piante, cotte negli zuc­
                       cheri o candite ( sgocciolate, diacciate, cristallizzate):
                       B. altre :
                            ex 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al 13 % :
                                     — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 D, 08.08
                                           B , E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e coco­
                                           meri                                                      7% + ( P)
                           ex li .    non nominate :
                                     — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.02 D, 08.08
                                           B , E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e coco­
                                           meri                                                           7 %
               20.05   Puree e paste di frutta , gelatine , marmellate , ottenute mediante
                       cottura , anche con aggiunta di zuccheri :
                       B. Marmellate di agrumi :
                           ex 1 .     aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al 30%,
                                      escluse le marmellate di arance                                19% + ( P)
                           ex li .    aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al 13 %, e
                                      inferiore o uguale al 30 %, escluse le marmellate di
                                      arance                                                         19% + ( P)
                           ex III .   altre , escluse le marmellate di arance                            19%
                       C. altre :
                                 I.   aventi tenore , in peso, di zuccheri superiore al 30 % :
                                      ex b )    altre :
                                                — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08
                                                     B , E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni
                                                     e cocomeri                                     1 1 % + .( P )
                           ex II .    aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore al 13 % ed
                                      inferiore o uguale al 30 % :
                                      — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08 B, E ed F
                                           e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri           1 1 % + ( P)
 ---pagebreak--- N. L 354/ 104                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 12 . 80
               N. della
                tariffa
                                                       Designazione delle merci                          Aliquota
              doganale                                                                                    dei dazi
              comune
                20.05        ex III .   non nominate :
               (segue)                  — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08 B , E ed F
                                              e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri .....          1 1 %
                20.06     Frutta altrimenti preparate o conservate, anche con aggiunta di
                          zuccheri o di alcole :
           l              A. Frutta a guscio , comprese le arachidi , tostate , in imballaggi
                             immediati di contenuto netto :
                               I.    di più di 1 kg :
                                     — Mandorle , noci comuni e nocciole                                 1 2 % (*)
                                     — altre                                                                  7 %
                              II . di 1 kg o meno :
                                     — Mandorle , noci comuni e nocciole                                 14 % (*)
                                     — a-ltre                                                                 8 %
                          B. altre :
           l                   1.    con aggiunta di alcole :
           I                       a ) Zenzero                                                           10% (*)
                                   b ) Ananassi , in imballaggi immediati di contenuto netto :
                                         1 . di più di 1 kg :
                                             aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al
                                                   17%                                                10 % + ( P ) (*)
                                             bb ) altri                                                    I0% (*)
                                        2 . di 1 kg o meno :
                                             aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al
                                                   19%                                               10 % + ( P ) (*)
                                             bb ) altri                                                   10% (*)
                        1
                                   c)   Uve :
                                         1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore al 13 % 25 % + ( P) (*)
                                        2 . altre                                                         25 % (*)
                                   d ) Pesche , pere e albicocche, in imballaggi immediati di
                                        contenuto netto :
                                         1 . di più di 1 kg :
                                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore al
                                                   1 3 %...                                          25 % + ( P )(*)
                                             bb ) altre                                                   25 % (*)
                                        2 . di 1 kg o meno :
                                             aa) aventi tenore , in peso, di zuccheri superiore al
                                                   15 %                                              25% + ( P)(*)
           \                                 bb ) altre                                                   25 % (*)
                                   e ) altre frutta :
                                        ex 1 . aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore al
                                                 9 %, escluse le ciliegie                            25 % + ( P )(*)
                                        ex 2 . altre , escluse le ciliegie                                25 % (*)
                                   0    Miscugli di frutta :
           l                            1 . aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore al 9 %     25 % +■ ( P)(*)
                                        2 . altri                                                         25 % (*)
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 354/ 105
              N. della
               tariffa                                                                             Aliquota
                                              Designazione delle merci                             dei dazi
             doganale
             comune
               20.06   II . senza aggiunta di alcole :
              (segue)       a ) con aggiunta di zuccheri in imballaggi immediati di
                                 contenuto netto di più di 1 kg :
                                    2 . Segmenti di pompelmi e di pomeli                         11% + ( P)
                                    3 . Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini
                                        satsuma (o sazuma); clementine , wilkings , e
                                        altri simili ibridi di agrumi                          19 % + ( P) (*)
                                    4.  Uve                                                    18 % + ( P)(*)
                                 ex 8 . altre frutta :
                                        — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08 B ,
                                             E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e
                                             cocomeri . . .                                      8 % + ( P)
                                        — Tamarindi (baccelli , polpe )                          8 % + ( P)
                                    9.    Miscugli di frutta :
                                          ex aa ) Miscugli nei quali nessuno dei tipi di
                                                    frutta componenti supera , in peso , il
                                                    50 % del totale di tutti i tipi :
                                                    — Miscugli composti di due o più
                                                         delle frutta delle voci e sottovoci
                                                         08.01 , 08.08 B , E e F e 08.09 ,
                                                         esclusi meloni e cocomeri               12% + ( P)
                            b ) con aggiunta dì zuccheri , in imballaggi immediati di
                                 contenuto netto di 1 kg o meno :
                                    2 . Segmenti di pompelmi e di pomeli                         11% + ( P)
                                    3.    Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini
                                          satsuma (o sazuma); clementine, wilkings, e
                                          altri simili ibridi di agrumi                        20% + ( P)(*)
                                    4.    Uve                                                   19 % + ( P ) (*)
                                 ex 8 .   altre frutta :
                                          — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08
                                               B , E e F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e
                                               cocomeri                                           8 % + ( P)
                                    9.    Miscugli di frutta :
                                          ex aa ) Miscugli nei quali nessuno dei tipi di
                                                    frutta componenti supera, in peso , il
                                                    50 % del totale di tutti i tipi :
                                                    — Miscugli composti di due o più
                                                         delle frutta delle voci e sottovoci
                                                         08.01 , 08.08 B , E e F e 08.09 ,
                                                         esclusi meloni e cocomeri               12% + ( P)
                            c ) senza aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di
                                 contenuto netto :
                                     1.   di 4,5 kg o più :
                                          ex dd ) altre frutta :
                                                    — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                         08.08 B , E ed F e 08.09 , esclusi
                                                         ananassi , meloni e cocomeri                 7 %
 ---pagebreak--- N. L 354/ 106                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     29 . 12 . 80
               N. della
                tariffa
                                                      Designazione delle merci                            Aliquota
              doganale                                                                                    dei dazi
              comune
                20.06                              ex ee ) Miscugli di frutta :
               (segue ;                                       — Miscugli composti di due o più
                                                                 delle frutta delle voci e sottovoci
                                                                 08.01 , 08.08 B, E e F e 08.09 ,
                                                                 esclusi meloni e cocomeri , nei
                                                                 quali nessuna delle frutta compo­
                                                                 nenti supera , in peso , il 50 % del
                                                                 totale delle frutta . .                    1 1 %
                                             2.    di meno di 4,5 kg :
                                                   ex bb ) altre frutta e miscugli di frutta :
                                                              — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                                 08.08 B , E ed F e 08.09 , esclusi
                                                                 ananassi , meloni e cocomeri                 1 %
                                                              — Miscugli composti di due o più
                                                               . delle frutta delle voci e sottovoci
                                                                 08.01 , 08.08 B, E e F e 08.09, esclu­
                                                                 si meloni e cocomeri , nei quali
                                                                 nessuna delle frutta componenti
                                                                 supera , in peso, il 50% del totale
                                                                 delle frutta                               12%
                20.07   Succhi di frutta ( compresi i mosti d' uva ) o di ortaggi , non fermen­
                        tati , senza aggiunta di alcole , anche addizionati di zuccheri :
                        A. con densità superiore a 1,33 a 15 °C :
                              III . altri :
                                    ex a )    di valore superiore a 30 UCE per 100 kg peso
                                              netto :
                                              — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 , 08.08 B , E
                                                   ed F, 08.09 , esclusi ananassi , meloni e coco­
                                                   meri                                                     1 4 %.
                                              —    Frutta della sottovoce 08.02 D                          28 % (*)
                                        b)    di valore uguale o inferiore a 30 UCE per 100 kg
                                              peso netto :
                                              ex 1 .  aventi tenore , in peso , di zuccheri addizio­
                                                      nati superiore al 30 % :
                                                      — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                           08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ananassi ,
                                                           meloni e cocomeri                            14%) + ( P)
                                                      —     Frutta della sottovoce 08.02 D              28% + ( P)(*)
                                              ex 2 .  altri :
                                                      — Frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                           08.08 B, E ed F, 08.09, esclusi ananassi ,
                                                           meloni e cocomeri                                14 %
                                                      — Frutta della sottovoce 08.02 D                     28 % (*)
          1             B. con densità uguale o inferiore a 1,33 a 15 °C :
                               II . altri :
                                    a ) di valore superiore a 30 UCE per 100 kg peso netto :
                                         2 . di pompelmi e di pomeli                                         8%
                                        13 . di limoni o di altri agrumi :
                                             ex aa )   con zuccheri addizionati :
                                                       — esclusi i succhi di limoni                        1 3 % (*) •
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 354/ 107
              N. della
               tariffa                                                                      Aliquota
                                        Designazione delle merci                             dei dazi
             doganale
             comune
                20.07          ex bb )    altri :
              (segue)                     — esclusi i succhi di limoni                        13 % (*)
                           6 . di altre frutta e ortaggi :
                               ex aa ) con zuccheri addizionati :
                                          — di frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ana­
                                                nassi , meloni e cocomeri                    . 9
                                          — di altre frutta , escluso il succo di albi­
                                                cocche e di pesche                            17 % (*)
                               ex bb )    altri :
                                          — di frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ana­
                                                nassi , meloni e cocomeri                       9 %
                                          — di altre frutta , escluso il succo di albi­
                                                cocche e di pesche                            18 0„ (*)
                           7 . Miscugli :
                               ex bb ) altri , esclusi i miscugli contenenti , isolata­
                                          mente o insieme , più del 25 % di succo
                                          d' uva , di agrumi , di ananassi , di mele , di
                                          pere , di pomodori , di albicocche o di pe­
                                          sche :
                                          1 1 . con zuccheri addizionati                      17 % ( * )
                                          22 . non nominati                                   1 8 "« (*)
                       b ) di valore uguale o inferiore a 30 UCE per 100 kg peso
                           netto :
                           2 . di pompelmi e di pomeli :
                               aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati
                                     superiore al 30 %                                     8 % + ( P)
                               bb ) altri                                                       8 %
                           4 . di altri agrumi :
                               aa ) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                     uguale o inferiore al 30 %                           14% + ( P ) (*)
                               bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizio­
                                     nati uguale o inferiore al 30 %                           14 % (*)
                               cc ) senza zuccheri addizionati                                15 % (*)
                           7 . di altre frutta e ortaggi :
                               ex aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizio­
                                          nati superiore al 30 % :
                                          — di frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ana­
                                                nassi , meloni e cocomeri                  9% + ( P )
                                          — di altre frutta , escluso il succo di albi­
                                                cocche e di pesche :                      17% + ( P)(*)
                               ex bb )    aventi tenore , in peso , di zuccheri addizio­
                                          nati uguale o inferiore al 30 % :
                                          — di frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ana­
                                                nassi , meloni e cocomeri                       9 %
                                          — di altre frutta , escluso.il succo di albi­
                                                cocche e di pesche                            1 7 % (*)
 ---pagebreak--- N. L 354/ 108                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 12 . 80
               N. della
                tariffa
                                                       Designazione delle merci                           Aliquota
              doganale                                                                                     dei dazi
              comune
                20.07                          ex cc )  senza zuccheri addizionati :
               (segue)                                  — di frutta delle voci e sottovoci 08.01 ,
                                                             08.08 B , E ed F, 08.09 , esclusi ana­
                                                             nassi , meloni e cocomeri                        9 %
                                                       — di altre frutta , escluso il succo di . albi­
                                                             cocche e di pesche                             18 "<>(*)
                                           8 . Miscugli :
                                               ex bb ) altri , esclusi i miscugli contenenti , isolata­
                                                        mente o insieme , più del 25 % di succo
                                                        d' uva , di agrumi , di ananassi , di mele , di
                                                        pere , di pomodori , di albicocche e di pe­
                                                        sche :
                                                        11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri
                                                              addizionati superiore al 30 %             17% + ( P )(*)
                                                        22 . aventi tenore , in peso , di zuccheri
                                                              addizionati uguale o inferiore al 30 %        1 7 % (*)
                                                        33 . senza zuccheri addizionati                     18 % (*)
                 21.02    Estratti o essenze di caffè, di tè o di mate ; preparazioni a base di
                          questi estratti o essenze ; cicoria torrefatta e altri succedanei torre­
                          fatti del caffè e loro estratti :
                          ex A.      Essenze di caffè                                                          9 %
                           -  B.     Estratti o essenze di tè o di mate ; preparazioni a base di
                                     questi estratti o essenze                                           esenzione
                              C.     Cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè :
                                     II . altri                                                          2 % -I- em
                              D.     Estratti di cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del
                                     caffè :
                                     1 1 . altri                                   . :                   6 % 4- em
                 2 1 . 03 Farina di senapa e senapa preparata :
                          A. Farina di senapa , in imballaggi immediati di contenuto netto :
                                 I. di 1 kg o meno                                                       esenzione
                                II . di più di 1 kg                                                      esenzione
                          B. Senapa preparata                                                                  9 %
                 21.04    Salse ; condimenti composti :
                              B.     Salse a base di purè di pomodoro                                          6% •
                          ex C.      altri :
                                     — prodotti a base di ketchup di pomodoro                                  8%
                                     — altri , escluse le salse a base di olio vegetale                        6%
                2 1 . 05  Preparazioni per zuppe, minestre o brodi ; zuppe , minestre o
                          brodi , preparati ; preparazioni alimentari composte omogeneiz­
                          zate :
                          A. Preparazioni per zuppe , minestre o brodi ; zuppe , minestre o
                              brodi preparati                                                                1 1 %
                          B. Preparazioni alimentari composte omogeneizzate                                   17%
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 354/ 109
              N. della
              tariffa,                                                                            Aliquota
             doganale
                                                     Designazione delle merci                      dei dazi
             comune
               2 ! . 06 Lieviti naturali , vivi o morti ; lieviti artificiali preparati :
                        A. Lieviti naturali vivi :
                              I. Lieviti madre selezionati ( lieviti di coltura )                     8%
                             II . Lieviti di panificazione :
                                  a)    secchi                                                   5 % + em
                                  b ) altri                                                      5 % + em
                            III . altri                                                              10%
                        B. Lieviti naturali morti :
                              I. in tavolette , cubi o presentazioni simili , o anche in imbal­
                                  laggi immediati di contenuto netto di 1 kg o meno                   6%
                             II . altri                                                          esenzione
                        C. Lieviti artificiali preparati                                              4%
               21.07    Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove :
                        A. Cereali in semi o in spighe , precotti o altrimenti preparati    . .  4 % + em
                \       G. altre :
                               I. non contenenti o contenenti , in peso , meno di 1,5% di
                                  materie grasse provenienti dal latte :
                                  a ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di
                                        saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato
                                        in saccarosio ):
                                        ex 1 . non contenenti o contenenti , in peso , meno di
                                                5 % di amido o di fecola :
                                                — Cuori di palma                                      9%
                22.01   Acqua , acque minerali , acque gassose , ghiaccio e neve :
                        A. Acque minerali naturali o artificiali ; acque gassose                 esenzione
                22.02   Limonate , acque gassose aromatizzate ( comprese le acque mine­
                        rali aromatizzate ) e altre bevande non alcoliche , esclusi i succhi
                        di frutta o di ortaggi della voce 20.07 :
                        A. non contenenti latte o materie grasse provenienti dal latte ....             6%
                22.03   Birra                                                                       14,5 %
                22.09   Alcole etilico non denaturato di meno di 80% voi : acquaviti ,
                        liquori ed altre bevande alcoliche ; preparazioni alcoliche compo­
                        ste ( dette « estratti concentrati ») per la fabbricazione di bevande :
                        C. Bevande alcoliche :
                             V.     altri , presentati in recipienti contenenti :
                                    ex a )    due litri o meno :
                                             — Tequila                                            1,30 UCE
                                                                                                      per
                                                                                                 % voi e per
                                                                                                hi + 5 UCE
                                                                                                    per hi
 ---pagebreak--- N. L 354/ 110                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              29 . 12 . 80
                 N. della
                  tariffa
                                                        Designazione delle merci                       Aliquota
                doganale                                                                                dei dazi
                 comune
                  23.01        Farine e polveri di carne e frattaglie , di pesci , crostacei o mollu­
                               schi , non adatte all'alimentazione umana ; ciccioji :
                               B. Farine e polveri di pesci , di crostacei o di molluschi             esenzione
                  23.02        Crusche , stacciature ed altri residui della vagliatura , della moli­
                               tura o di altre lavorazioni dei cereali o dei legumi :
                               B. di legumi                                                                3 %
                  23.06        Prodotti di origine vegetale del genere di quelli utilizzati per la
                               nutrizione degli animali , non nominati né compresi altrove :
                               B. non nominati                                                        esenzione
                  23.07        Preparazioni foraggere melassate o zuccherate ; altre preparazioni
                               del genere di quelle utilizzate nell'alimentazione degli animali :
                               A. Prodotti detti « solubili » di pesci o di mammiferi marini          esenzione
          1                    C. non nominati                                                              6 %
                  24.02        Tabacchi lavorati ; estratti o sughi di tabacco :
                               A. Sigarette                                                              87% e»)
                               B. Sigari e sigaretti                                                     42 % (*)
                               C. Tabacco da fumo                                                      1 10°/o (*)
                               D. Tabacco da masticare e tabacco da fiuto                                45 % (*)
                               E. altri , compreso il tabacco agglomerato sotto forma di foglie          19 % (*)
                                                             Abbreviazioni
           ( P ):     significa che le merci considerate sono sottoposte al regime dei prelievi ;
           erti :     significa che i prodotti considerati sono sottoposti alla riscossione di un elemento mobile
                      fissato nel quadro dei regolamenti concernenti gli scambi di certe merci ottenute dalla
                      trasformazione di prodotti agricoli ;
           daf:       significa che un dazio addizionale può essere riscosso sulla farina contenuta nei rispettivi
                      prodotti ;
           daz :      significa che un dazio addizionale può essere riscosso sullo zucchero contenuto nei rispet­
                      tivi prodotti .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 354/ 111
                                                                ALLEGATO B
                  Elenco dei paesi e territori in via di sviluppo beneficiari delle preferenze tariffarie generalizzate (')
                                                        1 . PAESI INDIPENDENTI
660  Afganistan ( 2 )                              464 Giamaica                                  442 Panama
208  Algeria                                       338 Gibuti ( 2 )                               X0I Papuasia-Nuova Guinea
236  Alto Volta ( 2 )                              628     Giordania                              520 Paraguay
330  Angola                                        473     Grenada                                504 Perù
632 Arabia Saudita                                 416     Guatemala                              644   Qatar
528 Argentina                                      488     Guiana                                 306   Repubblica Centrafricana ( 2 )
453 Bahamas                                         260    Guinea ( 2 )                           456   Repubblica dominicana
640 Bahrein                                         257    Guinea Bissau ( 2 )                    247   Repubblica del Capo Verde ( 2 )
666 Bangladesh ( 2 )                                310    Guinea equatoriale ( 2 )               066 Romania
469 Barbados                                        452    Haiti ( 2 )                            324 Ruanda ( 2 )
284 Benin ( 2 )                                     424 Honduras                                  806 Salomone , isole
676 Birmania                                        664 India                                     819 Samoa occidentali ( 2 )
516 Bolivia                                         700 Indonesia                                 465 Santa Lucia
391 Botswana ( 2 )                                  612 Irak                                      467 San Vincenzo
508 Brasile                                         616 Iran                                      3 1 1 São Tomé e Principe ( 2 )
328 Burundi ( 2 )                                   048 Iugoslavia                                355 Seicelle e dipendenze ( 2 )
675 Butan ( 2 )                                     346 Kenia                                     248 Senegal
696 Cambogia                                        812 Kiribati                                  264 Sierra Leone
302 Camerun                                         636 Kuwait                                    706 Singapore
244 Ciad ( 2 )                                      684 Laos ( 2 )                                608 Siria
512 Cile                                            395 Lesotho ( 2 )                             342 Somalia ( 2 )
720 Cina                                            604 Libano                                    669 Sri Lanka
600 Cipro                                           268 Liberia                                   224 Sudan ( 2 )
480 Colombia                                        216 Libia                                     492 Suriname
375 Comore ( 2 )                                    370    Madagascar                             393 Swaziland
318 Congo                                           386    Malawi ( 2 )                           352 Tanzania ( 2 )
728   Corea del Sud                                 701    Malaysia                               680 Tailandia
436   Costarica                                     667    Maldive ( 2 )                          280 Togo
272   Costa d' Avorio                               232    Mali ( 2 )                             817 Tonga ( 2 )
448   Cuba                                          204 Marocco                                   472 Trinidad e Tobago
460   Dominica                                      228 Mauritania                                212 Tunisia
500   Ecuador                                       373 Maurizio                                  807 Tuvalu
220 Egitto                                          412 Messico                                   350 Uganda ( 2 )
428 El Salvador                                     366 Mozambico                                 524 Uruguay
647 Emirati arabi uniti                             803 Nauru                                     816 Vanuatu
334 Etiopia ( 2 )                                   672    Nepal ( 2 )                            484 Venezuela
815 Figi                                            432    Nicaragua                              690 Vietnam
708 Filippine                                       240    Niger ( 2 )                            652 Yemen del Nord ( 2 )
314 Gabon                                           288     Nigeria                               656 Yemen del Sud ( 2 )
252 Gambia ( 2 )                                    649 Oman                                       322 Zaire
276 Gana                                            662 Pakistan                                   378 Zambia
                                                                                                   382 Zimbabwe
(') Il numero di codice che precede la denominazione di ciascun paese e territorio beneficiano è quello della geonomenclatura
     1979 [regolamento (CEE) n. 2566/79, GU n. L 294 del 21.11 . 1979, pag. 5 ].
(2) Questo paese è anche elencato nell'allegato C.
 ---pagebreak--- N. L 354/ 112                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 12 . 80
                                                  II . PAESI E TERRITORI
            dipendenti o amministrati o le cui relazioni esterne sono assicurate in tutto o in parte da Stati membri
                                                della Comunità o da paesi terzi
           476 Antille olandesi
           421 Belize
           413 Bermude
           703 Brunei
           044 Gibilterra
           740 Hong Kong
           451 Indie occidentali
           463 Isole Cayman
           529 Isole Falkland e dipendenze
           813 Isole Pitcairn
           454 Isole Turks e Caicos
           457 Isole Vergini degli Stati Uniti
           811 Isole Wallis e Futuna
           743 Macao
           377 Mayotte
           809 Nuova Caledonia e dipendenze
           808 Oceania americana (')
           802 Oceania australiana ( isola Christmas , isole Cocos [ Keeling], isole Heard e McDonald , isola
                Norfolk )
           814 Oceania neozelandese ( isole Cook , isola di Niue , isole Tokelau )
           822 Polinesia francese
                                     Terre australi ed antartiche francesi
           890 Regioni polari        Territorio antartico australiano
                                     Territorio antartico britannico
           329 Sant' Elena e dipendenze
           357 Territori britannici dell' Oceano Indiano
           Osservazione : Gli elenchi di cui sopra possono essere modificati successivamente tenendo conto
                          di cambiamenti nello statuto internazionale di paesi o territori .
           (') L'Oceania americana comprende : Guam, Samoa americane (compresa l'isola Swains), isole
               Midway, isole Johnston e Sand, isola Wake ; le isole sotto tutela : Caroline, Marianne e
               Marshall .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 354/ 113
                                                    ALLEGATO C
                                  Elenco dei meno progrediti fra i paesi in via di sviluppo
             660 Afganistan                                                 386 Malawi
             236 Alto Volta                                                 667 Maldive
             666 Bangladesh                                                 232 Mali
             284 Benin                                                      672 Nepal
             391 Botswana                                                   240 Niger
             328 Burundi                                                    306 Repubblica Centrafricana
             675 Butan                                                      247 Repubblica del Capo Verde
             244 Ciad                                                       324 Ruanda
             375 Comore                                                     819 Samoa occidentali
             334 Etiopia                                                    311 Saõ Tomé e Principe
             252 Gambia                                                     355 Seicelle e dipendenze
             338 Gibuti                                                     342 Somalia
             260 Guinea                                                     224 Sudan
             257 Guinea-Bissau                                              352 Tanzania
             310 Guinea equatoriale                                         817 Tonga
             452 Haiti                                                      350 Uganda
             684 Laos                                                       652 Yemen del Nord
             395 Lesotho                                                    656 Yemen del Sud