CELEX: C1998/397/29
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional Court, Queen's Bench Divison, av den 13 mars 1998 i målet mellan The Queen och Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Trevor Robert Fisher och Penny Fisher, med firma T. R. & P. Fisher (Mål C-369/98)

19.12.98            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 397/17

Det i lagdekret nr 380/93 föreskrivna kravet på tillstånd             belägen eller enligt systemet i den stat där sjukhusvår-
från finansministern för överlåtelse av röstberättigande              den tillhandahölls?
aktier som svarar mot mer än 10 procent av kapitalet i
privatiserade bolag (eller en kvalificerad andel i finansin-
stitut) är oförenligt med artiklarna 73b och 52 i EG-för-
draget. Ett sådant tillståndskrav är tillåtet endast om det       Ð ¾r en begränsning av ersättningen som föreskrivs i lag-
är motiverat av tvingande hänsyn av allmänintresse och              stiftningen i den stat där den behöriga institutionen är
endast om det grundar sig på objektiva, stabila och offent-         belägen tillåten enligt artikel 36 i förordning (EEG)
liga kriterier. Utan sådana kriterier riskerar detta krav att       nr 1408/71, trots att det däri anges att kostnaderna
tillämpas på ett sådant sätt att kontrollen över företaget i        skall återbetalas i sin helhet?
fråga förbehålls de nationella aktörerna. De portugisiska
myndigheterna har emellertid inte uppgett några som helst
tvingande hänsyn av allmänintresse som skulle kunna               (1) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2; svensk specialutgåva, område 5,
motivera en sådan föreskrift. Vad gäller de kriterier som             volym 1, s. 57.
borde ligga till grund för beviljande av tillstånd, anser
kommissionen att dessa antingen inte finns angivna i lag-
stiftningen eller, för det fall att det i lagdekret nr 380/93
hänvisas till lag nr 11/90, kan tolkas och tillämpas på ett
sådant sätt att de gynnar portugisiska medborgare på
bekostnad av medborgare i andra medlemsstater.

                                                                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional
(1) EGT L 302, 15.11.1985.
                                                                  Court, Queen's Bench Divison, av den 13 mars 1998 i
                                                                  målet mellan The Queen och Minister of Agriculture,
                                                                  Fisheries and Food, ex parte: Trevor Robert Fisher och
                                                                           Penny Fisher, med firma T. R. & P. Fisher
                                                                                        (Mål C-369/98)

                                                                                         (98/C 397/29)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour du
travail de Mons (6eÁme chambre) av den 9 oktober 1998 i
målet mellan å ena sidan Abdon Vanbraekel, Marie-Ange
Vanbraekel, Marie-Paule Vanbraekel, Marie-Cliare Van-             Divisional Court, Queen's Bench Division, begär genom
braekel, Brigitte Vanbraekel, Edith Vanbraekel och Alex-          beslut av den 13 mars 1998, vilket inkom till domstolens
andre Vanbraekel och å andra sidan Alliance nationale des         kansli den 16 oktober 1998, att Europeiska gemenska-
                   mutualiteÂs chreÂtiennes                       pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                      (Mål C-368/98)                              målet mellan The Queen och Minister of Agriculture,
                                                                  Fisheries and Food, ex parte: Trevor Robert Fisher och
                       (98/C 397/28)                              Penny Fisher, med firma T. R. & P. Fisher, beträffande föl-
                                                                  jande frågor:

Cour du travail de Mons (6eÁme chambre) begär genom
beslut av den 9 oktober 1998, vilket inkom till domstolens        (1) (i) Medger artiklarna 3.1 och 9 i förordning (EEG)
kansli den 16 oktober 1998, att Europeiska gemenska-                      nr 3508/92 (1) samt allmänna gemenskapsrättsliga
pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i                      principer att uppgifter i en databas, som upprät-
målet mellan å ena sidan Abdon Vanbraekel, Marie-Ange                     tats enligt artikel 2 för uppgifter som lämnats av
Vanbraekel, Marie-Paule Vanbraekel, Marie-Clarie Van-                     en person som tidigare ansökt om utbetalning av
braekel, Brigitte Vanbraekel, Edith Vanbraekel och Alex-                  AAP, eller å dennes vägnar, lämnas ut till tredje
andre Vanbraekel och å andra sidan Alliance nationale des                 man?
mutualiteÂs chreÂtiennes beträffande följande frågor:

                                                                      (ii) Om den första frågan besvaras jakande, är då den
                                                                           berörda myndighetens lagstadgade skyldighet att
Om den nationella domstolen i ett mål som den handläg-
                                                                           lämna ut uppgifterna begränsad till följande per-
ger har erkänt att det fanns ett behov av sjukhusvård i en
                                                                           sonkrets:
annan medlemsstat än den där den behöriga myndigheten
är belägen ± trots att ett sådant förhandstillstånd som före-
skrivs i artikel 22 i förordning (EEG) nr 1408/71 (1) har                  (a) personer som befullmäktigats av den person
nekats ±                                                                       som tidigare ansökt om stöd på grundblanket-
                                                                               ten för Förenade kungariket, och/eller

Ð skall kostnaderna för sjukhusvården ersättas enligt                      (b) personer som begär att få ta del av uppgif-
  systemet i den stat där den behöriga institutionen är                        terna i samband med att de ansöker om jord-
 ---pagebreak--- C 397/18              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                19.12.98

             bruksstöd för samma markområde som den                 Secretary of State for the Home Department och Mustafa
             person som tidigare ansökt om stöd, även om            Saglam beträffande följande frågor:
             den tidigare sökanden nekar till att lämna ut
             uppgifterna,
                                                                    1. Har artikel 12 i Avtalet om upprättandet av en asso-
                                                                       ciering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
         och följande uppgifter:
                                                                       och Turkiet som undertecknades den 12 september
                                                                       1963 i Ankara (avtalet EEG-Turkiet) direkt effekt efter
         (c) uppgifter som inte utgör kommersiellt konfi-              utgången av övergångsperioden (den 31 december
             dentiella uppgifter, och/eller                            1993) enligt artikel 36 i tilläggsprotokollet (ekono-
                                                                       miska frågor) till avtalet EEG-Turkiet undertecknat i
         (d) uppgifter som är nödvändiga att lämna ut för              Bryssel den 23 november 1970 (nedan kallat tilläggs-
             att säkerställa att den person som begär att få           protokollet)?
             ta del av dessa genom att vidta skäliga åtgär-
             der kan undvika att ådra sig sanktioner i sam-
             band med den egna ansökan om jordbruks-                2. Skall artikel 6.1 i associeringsrådets beslut 1/80 (nedan
             stöd.                                                     kallat beslut 1/80) anses

                                                                       i)   ligga utanför associeringsrådets lagliga kompetens-
(2) Om fråga 1(i) besvaras jakande, och de behöriga myn-                    område (ultra vires), eftersom den uppställer vill-
    digheterna rättsstridigt har underlåtit att lämna ut                    koret beträffande ºarbetstagare på den reguljära
    begärda uppgifter under sådana omständigheter att                       arbetsmarknaden i en medlemsstatº,
    den person som begärde uppgifterna endast skulle ha
    tagit sådan mark ur produktion som berättigade till                ii) oförenlig med principen om icke-diskriminering i
    stöd om han hade fått ta del av uppgifterna: ¾r det                    artikel 9 i avtalet EEG-Turkiet,
    redan på denna grund rättsstridigt att i enlighet med
    artikel 9 i förordning (EEG) nr 3887/92 (2) ålägga                 iii) rättsstridig efter utgången av övergångsperioden,
    någon sanktioner?
                                                                       iv) i övrigt rättsstridig,
(3) Kan de behöriga myndigheterna ± oavsett om deras
    underlåtenhet att lämna ut de uppgifter som avses i                     i den mån den inskränker tillämpningsområdet för
    fråga 1(i) ovan var rättsstridig eller ej ± använda upp-                artikel 12 i avtalet EEG-Turkiet?
    gifter som de, trots begäran om utlämnande av dessa,
    har nekat att lämna ut till den personen?                       3. Om fråga 2 besvaras på så sätt att det inte föreligger
                                                                       några omständigheter som påverkar giltigheten av
(1) Rådets förordning (EEG) nr 3508/92 av den 27 november              artikel 6.1 i beslut 1/80, skall begreppet ºtillhörande
    1992 om ett integrerat system för administration och kontroll      den reguljära arbetsmarknaden i en medlemsstatº tol-
    av vissa stödsystem inom gemenskapen (EGT L 355,                   kas
    5.12.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 47,
    s. 107).
(2) Kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92 av den
                                                                       i)   så att det innebär att en turkisk arbetstagare måste
    23 december 1992 om fastställande av tillämpningsföreskrifter           uppfylla de villkor som en medlemsstat uppställer
    för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för           som del av sin immigrationslagstiftning, som till
    vissa av gemenskapens stödsystem (EGT L 391, 31.12.1992,                exempel ett villkor som inskränker anställningens
    s. 36; svensk specialutgåva, område 3, volym 47, s. 107.                längd i den medlemsstaten, och även uppfylla de
                                                                            krav som den medlemsstatens arbetsrätt ställer
                                                                            beträffande lagligheten, stabiliteten och varaktighe-
                                                                            ten av hans anställning, eller

                                                                       ii) med hänvisning till principen om laglig, varaktig
                                                                           och stabil anställning enligt den tillämpliga arbets-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av                              rättsliga lagstiftningen i den medlemsstaten, eller
Immigration Appeal Tribunal av den 9 oktober 1997 i
målet mellan Secretary of State for the Home Department                iii) så att sådant förhållande under alla omständighe-
                  och Mustafa Saglam                                        ter skall anses föreligga om den turkiske arbetsta-
                       (Mål C-370/98)                                       garens namn upptas i en systematisk databas som
                                                                            en medlemsstat upprättar för socialförsäkringsän-
                        (98/C 397/30)                                       damål, och som innehåller uppgifter om samtliga
                                                                            personer på arbetsmarknaden i den medlemssta-
                                                                            ten?
Immigration Appeal Tribunal begär genom beslut av den
9 oktober 1997, vilket inkom till domstolens kansli den             4. Påverkas svaret på fråga 3, eller någon del av denna,
16 oktober 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol                 av artikel 7 i beslut 2/76 och, om så är fallet, på vilket
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                     sätt och med vilket resultat?