CELEX: 51990PC0328
Language: es
Date: 1990-07-17
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 80/836/EURATOM QUE ESTABLECE LAS NORMAS BASICAS PARA LA PROTECCION SANTARIA DE LA POBLACION Y LOS TRABAJADORES CONTRA LOS PELIGROS QUE RESULTAN DE LAS RADIACIONES IONIZANTES, EN LO RELATIVO A LA AUTORIZACION PREVIA PARA EL TRASIADO DE RESIDUOS RADIACTIVOS

23. 8. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 210/7
                Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/836/Euratom que
                establece las normas básicas para la protección santaria de la población y los trabajadores contra
                los peligros que resultan de las radiaciones ionizantes, en lo relativo a la autorización previa para
                                                 el traslado de residuos radiactivos
                                                         COM(90) 328 final
                                       (Presentada por la Comisión el 25 de julio de 1990)
                                                           (90/C 210/07)
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
  de la Energía Atómica y, en particular, sus artículos 31 y
  32,
 Visto la propuesta de la Comisión, elaborado previo dic-
 tamen de un grupo de personas nombradas por el Co-
 mité científico y técnico entre expertos científicos de los
 Estados miembros,
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
 Considerando que el 2 de febrero de 1959 el Consejo
 adoptó Directivas que establecían las normas básicas re-
 lativas a la protección sanitaria de la población y los tra-
 bajadores contra los peligros que resultan de las radia-
 ciones ionizantes ('), modificadas por la Directiva
 80/836/Euratom O y la Directiva 84/467/Euratom ( 3 );
 Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en el ar-
 tículo 2 de la Directiva 80/836/Euratom, estas normas
 básicas relativas a la protección son aplicables al trans-
porte de sustancias radiactivas;
Considerando que, con arreglo a la Directiva
 80/836/Euratom, los Estados miembros deben hacer
obligatoria la notificación de aquellas actividades que
impliquen un riesgo resultante de las radiaciones ioni-
zantes; que, habida cuenta del posible peligro de estas
actividades y de otras consideraciones pertinentes, estas
actividades están sujetas a una autorización previa en los
casos que determine cada uno de los Estados miembros;
Considerando que, en aras de la protección sanitaria de
los trabajadores y de la población en general, es preciso
añadir el traslado de residuos radiactivos a las activida-
des mencionadas en el artículo 5 de la Directiva
80/836/Euratom, sujetas a un régimen de autorización
previa;
O DO n° 11 de 20. 2. 1959, p. 221/59.
(2) DO n° L 246 de 17. 9. 1980, p. 1.
O DO n° L 265 de 5. 10. 1984, p. 4.
 ---pagebreak---  N° C 210/8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                23. 8. 90
 Considerando que el Parlamento Europeo, en su Resolu-
 ción de 6 de julio de 1988 referente a los resultados de la
 Comisión de investigación sobre la manipulación y el
 transporte de material nuclear ('), ha solicitado que se
 adopte una normativa comunitaria global para el trans-
 porte transfronterizo de residuos nucleares mediante un
 sistema de controles estrictos y autorizaciones, desde su
 origen hasta su almacenamiento; que los principios de
 unidad e indivisibilidad de la protección sanitaria en el
 marco del Tratado Euratom exigen que todos los trasla-
 dos de residuos radiactivos que se produzcan dentro de
 la Comunidad estén sujetos a tales controles y autoriza-
 ciones;
 Considerando que la Directiva 84/631/CEE del Con-
 sejo, de 6 de diciembre de 1984, relativa al seguimiento y
 al control en la Comunidad de los traslados transfronte-
 rizos de residuos peligrosos (2) no se aplica a los residuos
 radiactivos;
 Considerando que el Consejo ha decidido que la Comu-
 nidad sea parte en el Convenio de Basilea sobre el con-
 trol del transporte transfronterizo de residuos peligrosos
 y su eliminación, de 22 de marzo de 1989; que dicho
 Convenio no se aplica a los residuos radiactivos;
 Considerando que los traslados de residuos radiactivos
 requieren una supervisión y un control de los residuos
 desde que se forman hasta su eliminación final en condi-
 ciones seguras;
 Considerando que es necesario, a tal fin, establecer un        Considerando que es necesario, a tal fin, establecer un
procedimiento de notificación común y obligatorio de los        procedimiento de notificación común y obligatorio de los
traslados de residuos radiactivos y crear un modelo uni-        traslados de residuos radiactivos y crear un modelo uni-
forme de carta de porte;                                        forme de carta de porte; que por razones prácticas la
                                                                carta de porte uniforme tiene que ser preparada tomando
                                                                en cuenta la carta de porte uniforme instituida por la Di-
                                                                rectiva 84/631/CEE;
Considerando que es también necesario asegurar un con-
trol a posteriori de los traslados;
Considerando que las autoridades competentes del Es-
tado miembro de destino deben poder oponerse a los
traslados de residuos radiactivos;
Considerando que también es deseable que el Estado
miembro expedidor y el Estado miembro de tránsito pue-
dan, con arreglo a determinados criterios, imponer con-
diciones al traslado de residuos a su territorio;
Considerando que, en relación con la protección de la
salud humana y el medio ambiente contra los peligros
que puedan resultar de este tipo de residuos, hay que
tener también en cuenta los riesgos que puedan ocasio-
narse fuera de la Comunidad; que, por consiguiente, en
el caso de los residuos radiactivos que entran y/o salen
de la Comunidad, el país tercero de destino o de expedi-
(') DO n° C 235 de 12. 9. 1988, p. 73.
(') DO n° L 326 de 13. 12. 1984, p. 31.
 ---pagebreak---  23. 8. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N ° C 210/9
 ción y, en su caso, el o los países terceros de tránsito
 deben participar en el sistema de notificación que se esta-
 blece en la presenta Directiva;
 Considerando que el IV Convenio ACP-CEE, firmado                 Considerando que el IV Convenio ACP-CEE,         firmado
 en Lomé el . . . contiene disposiciones particulares que         en Lomé el 15 de diciembre de 1989, contiene     disposi-
 regulan el traslado de residuos radiactivos de la Comuni-        ciones particulares que regulan la exportación  de resi-
 dad a los Estados que son parte en dicho Convenio;               duos radiactivos de la Comunidad a los Estados  que son
                                                                  parte en dicho Convenio;
 Considerando que ios residuos radiactivos pueden conte-
 ner materiales nucleares definidos por el Reglamento
 (Euratom) n° 3227/76 de la Comisión, de 19 de octubre
 de 1976, relativo a la aplicación de las disposiciones so-
 bre el control de la seguridad de la Euratom ('),
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                          Artículo 1
 La Directiva 80/836/Euratom quedará modificada como
 sigue:
 1. El actual texto del artículo 5 pasará a ser el apartado
    1 y se añadirá el apartado 2 siguiente:
    «2.    Las actividades de transporte relacionadas con
    la gestión de sustancias radiactivas naturales y artifi-
    ciales para las que no se prevea ninguna utilización y
    cuyas cantidades y concentración sean superiores a los
    valores establecidos, respectivamente, en las letras a) y
    b) del artículo 4 estarán sujetas al régimen de autori-
    zación previa, que se efectuará mediante una carta de
    porte descrita en el Anexo I A».
 2. Se añadirá el Anexo I A que figura en el Anexo de la
    presente Directiva.
                          Artículo 2
 Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
para cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 31 de
enero de 1992.
Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca
de las disposiciones que se adopten en cumplimiento de
la presente Directiva.
Las disposiciones adoptadas en virtud del párrafo pri-
mero se referirán explícitamente a la presente Directiva.
                          Artículo 3
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
dos miembros.
(') D O n° L 363 de 31. 12. 1976, p. 1.
 ---pagebreak--- N°C 210/10                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas 23. 8. 90
                                                                   ANEXO
                             «ANEXO IA
Régimen de notificación de las actividades de traslado relaciona-
             das con la gestión de residuos radiactivos
                              PARTE I
                  Definiciones y requisitos generales
 1. A los efectos del presente Anexo, se entenderá por
     a) "residuos radiactivos", las sustancias radiactivas que no
        estén destinadas a ninguna utilización concreta,
     b) "autoridades competentes" del Estado o Estado(s)
        miembro(s) interesado(s), la(s) autoridad(es) compe-
        tente(s) designada(s) de conformidad con el apañado 35
        del presente Anexo, a las que deba presentarse la notifi-
        cación y la información;
     c) "productor de residuos radiactivos", toda persona cuya
        actividad produzca residuos radiactivos (productor ini-
        cial) y / o toda persona que realice operaciones de trata-
        miento o acondicionamiento que originen cambios en las
        características de dichos residuos radiactivos;
    d) "poseedor de residuos radiactivos", cualquier persona o
        empresa que se proponga llevar a cabo o hacer que se
        lleve a cabo un traslado de residuos radiactivos;
    e) "destinatario de los residuos radiactivos", la persona o
        empresa a la que se transfieren los residuos radiactivos;
    f) "traslado", el transporte específico de residuos radiacti-
        vos de origen a destino, incluyendo su carga y descarga.
 2. Sólo se podrán llevar a cabo traslados de residuos radiacti-
    vos entre instalaciones situadas en la Comunidad si previa-
    mente se ha declarado que en dichas instalaciones se efectúa
    este tipo de actividades y, además, el Estado miembro de
    que se trata ha concedido la autorización necesaria con
    arreglo al artículo 3 de la presente Directiva. Si en los tras-
    lados intervienen instalaciones situadas en terceros Estados,
    la autoridad competente del Estado miembro que debe ex-
    tender el acuse de recibo se encargará de comprobar que
    dichas instalaciones reúnen condiciones equivalentes.
    Las operaciones de transporte que impliquen los traslados se
    ajustarán a las disposiciones nacionales y, en su caso, a los
    acuerdos internacionales aplicables al transporte de mercan-
    cías peligrosas, en las que se incluyen los materiales radiac-
    tivos.
 ---pagebreak--- 23. 8. 90                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 210/11
 3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (Euratom)
    n° 3227/76 los traslados de residuos radiactivos que conten-
    gan materiales nucleares deberán satisfacer los requisitos de
    la presente Directiva.
    Sin perjuicio de lo dispuesto en el IV Convenio ACP-CEE,
    firmado en Lomé el 15 de diciembre de 1989, los traslados
    de residuos radiactivos que afecten a Estados que sean parte
    de dicho Convenio deberán ajustarse a los requisitos de la
    presente Directiva.
 4. Quedaran prohibidos los traslados de residuos radiactivos a      4. Quedarán prohibidos los traslados de residuos radiactivos
    cualquier destino situado al sur de los 60° de latitud sur.
                                                                        a) a un destino situado al sur de los 60° de latidud sur;
                                                                        b) a un Estado signatario del IV Convenio ACP-CEE. Esta
                                                                           prohibición no impide que un Estado miembro al cual un
                                                                           Estado ACP haya decidido exportar residuos para su
                                                                           transformación devuelva los residuos transformados al
                                                                           Estado ACP de origen.
                            PARTE II
Notificación previa al traslado por parte del poseedor de los resi-
                          duos radiactivos
    Cuando el poseedor de los residuos tenga la intención de
    trasladarlos o de hacer que se trasladen dentro de un Es-
    tado miembro o desde un Estado miembro a otro, de hacer
    que transiten por uno o varios Estados miembros, o de tras-
    ladarlos a un Estado miembro desde un tercer Estado o
    desde un Estado miembro a un tercer Estado, lo notificará a
    la autoridad competente del Estado miembro responsable de
    expedir el acuse de recibo; si el traslado tiene lugar entre
    Estados miembros, también lo notificará mediante copia a
    las autoridades competentes de los demás Estados miembros
    afectados; en su caso, deberá asimismo notificarlo al tercer
    Estado de destino y al tercer o los terceros Estado(s) de
    tránsito, mediante la autoridad competente del Estado
    miembro expedidor.
 6. La notificación se efectuará mediante un modelo uniforme         6. La notificación se efectuará mediante un modelo uniforme
     de carta de porte, denominado en lo sucesivo «carta de             de carta de porte, denominado en lo sucesivo «carta de
     porte» que se expedirá con arreglo a lo dispuesto en la parte      porte» que se expedirá con arreglo a lo dispuesto en la parte
     XI y cuyo contenido se especifica en la parte XII.                 XI y cuyo contenido se especifica en la parte XIII.
 7. Al efectuar dicha notificación a la autoridad competente del     7. Al efectuar dicha notificación a la autoridad competente del
     Estado o los Estados miembro(s) responsable(s) de la expe-         Estado o los Estados miembro(s) responsable(s) de la expe-
     dición del acuse de recibo, el poseedor de los residuos ra-        dición del acuse de recibo, el poseedor de los residuos ra-
     diactivos deberá adjuntar la información adecuada sobre el         diactivos deberá adjuntar la información adecuada sobre el
     traslado, con arreglo a lo dispuesto en la parte XIII.             traslado, con arreglo a lo dispuesto en la parte XIII.
     Cuando se trate de un traslado desde un Estado miembro a
     un tercer Estado, antes de iniciar el procedimiento de noti-
     ficación establecido en los apartados 5, 6 y 7, el poseedor
     de los residuos radiactivos deberá obtener por escrito, me-
     diante la autoridad competente del Estado miembro expedi-
     dor, la conformidad del tercer Estado destinatario. En la
     notificación se deberá incluir información sobre tal confor-
     midad y sobre la capacidad del destinatario para tratar ade-
    cuadamente ios residuos radiactivos.
 ---pagebreak--- N ° C 210/12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     23. 8. 90
                            PARTE III
Acuse de recibo de la notificación por parte de las autoridades
                            competentes
 9. Los traslados sólo se podrán efectuar cuando las autorida-
    des competentes de los Estados miembros a que se refieren
    las letras a), b), c) o d) del apartado 10 hayan acusado re-
    cibo de la notificación. El acuse de recibo deberá ser men-
    cionado en la carta de porte.
10. Dentro del mes siguiente a la recepción de la notificación,
    deberá enviarse al poseedor de los residuos radiactivos el
    acuse de recibo, cualquier objeción que se suscite con arre-
    glo al apartado 11 o cualquier condición que se imponga al
    traslado de los residuos radiactivos:
    a) bien por parte de las autoridades competentes del Estado
        miembro de que se trate, si el traslado tiene lugar dentro
        de un solo Estado miembro;
    b) o por parte    de las autoridades competentes del Estado
        miembro de    destino, en el caso de que el traslado tenga
        lugar dentro  de la Comunidad o desde un Estado tercero
        a un Estado   miembro,
    c) o, en el caso de traslados de residuos radiactivos desde
        un tercer Estado y en tránsito a través de la Comunidad
        a un destino situado fuera de la misma, por parte de las
        autoridades competentes del último Estado miembro a
        través del cual se haya de efectuar el traslado;
    d) o bien, en el caso de traslados de residuos radiactivos
        desde un Estado miembro a un destino situado en un
        tercer Estado, por parte de las autoridades competentes
        del Estado miembro expedidor, excepto en el caso men-
        cionado en ei último párrafo de este apañado;
    enviándose una copia al destinatario de los residuos radiac-
    tivos y, en su caso, a las autoridades competentes de los
    demás Estados miembros implicados, al tercer Estado de
    destino v al tercer o terceros Estado(s) de tránsito.
    Cuando los residuos radiactivos se trasladen a un tercer Es-        Cuando los residuos radiactivos se trasladen a un tercer Es-
    tado limítrofe del último Estado miembro de tránsito, este          tado limítrofe del último Estado miembro de tránsito, este
    último podrá expedir un acuse de recibo u oponer cualquier          último podrá expedir un acuse de recibo u oponer cualquier
    tipo de objeciones en lugar del Estado miembro mencio-              tipo de objeciones en lugar del Estado miembro mencio-
    nado en la letra d). Cualquier Estado miembro de tránsito           nado en la letra d). Cualquier Estado miembro de tránsito
    que tenga la intención de ejercitar el derecho que se le            que tenga la intención de ejercitar el derecho que se le
    otorga en este párrafo deberá comunicarlo a la Comisión y           otorga en este párrafo deberá comunicarlo a la Comisión y
    a los demás Estados miembros.                                       a los demás Estados miembros. No podrá ejercitar este de-
                                                                        recho antes de transcurrido un período de transición de tres
                                                                        meses después de la comunicación de dicha información.
                                                                        Durante este período permanecerán inalteradas las respon-
                                                                        sabilidades del Estado miembro expedidor al que se refiere
                                                                        la letra d).
 ---pagebreak--- 23. 8. 90                                  Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        N ° C 210/13
11. Las objeciones habrán de estar motivadas basándose en las
    disposiciones legales y reglamentarias sobre protección sani-
    taria, protección del medio ambiente, orden público o segu-
    ridad pública con arreglo a la presente Directiva o a otros
    instrumentos comunitarios.
12. Las autoridades competentes del Estado miembro mencio-
    nado en el apartado 10, una vez convencidas de que los
    problemas que suscitaban sus objeciones han sido soluciona-
    dos, deberán enviar inmediatamente un acuse de recibo al
    poseedor de los residuos radiactivos y una copia del mismo
    al destinarario de los residuos radiactivos y, en su caso, a
    las autoridades competentes de los demás Estados miembros
    implicados, así como al tercer Estado de destino y al tercer
    o los terceros Estado(s) de tránsito.
13. El acuse de recibo remitido por las autoridades competentes
    del Estado miembro mencionado en el apartado 10 al po-
    seedor de los residuos radiactivos, con arreglo a este Anexo,
    no eximirá al productor de tales residuos ni a cualquier otra
    persona de las obligaciones que les incumban con arreglo a
    las disposiciones nacionales y comunitarias vigentes.
14. En su caso, y sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados      14. En su caso, y sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados
    9 y 10, las autoridades competentes del Estado miembro ex-              9 y 10, las autoridades competentes del Estado miembro ex-
    pedidor y, cuando proceda, las del Estado o Estados miem-               pedidor y, cuando proceda, las del Estado o Estados miem-
    bros de tránsito, dispondrán de un plazo de quince días a               bros de tránsito, dispondrán de un plazo de quince días a
    partir de la notificación para fijar, si fuera necesario, las           partir de la notificación para fijar, si fuera necesario, las
    condiciones relativas al traslado de los residuos radiactivos           condiciones relativas al traslado de los residuos radiactivos
    en su territorio nacional. Dichas condiciones, que se notifi-           en su territorio nacional. Dichas condiciones, que se notifi-
    carán al poseedor de los residuos radiactivos con una copia              carán al poseedor de los residuos radiactivos con una copia
    a las autoridades competentes de los Estados miembros in-                a las autoridades competentes de los Estados miembros in-
    teresados, no podrán ser mas severas que las establecidas               teresados, serán tan severas como las establecidas respecto
    respecto de los traslados similares efectuados totalmente               de los traslados similares efectuados totalmente dentro del
    dentro del Estado miembro implicado y en ellas se tomarán               Estado miembro implicado y en ellas se tomarán debida-
    debidamente en consideración los convenios existentes. Para             mente en consideración los convenios existentes. Para poder
    poder realizar los traslados, el poseedor de los residuos ra-            realizar los traslados, el poseedor de los residuos radiactivos
    diactivos deberá cumplir estas condiciones.                             deberá cumplir estas condiciones.
                           PARTE IV
              Procedimiento de notificación general
15. El poseedor de los residuos radiactivos podrá recurrir a un
    procedimiento de notificación general cuando se envíen re-
    gularmente residuos de idénticas características físicas, quí-
    micas y radiactivas al mismo destinatario desde la misma
    instalación.
    Si en los traslados intervienen terceros Estados, sólo se po-
    drá recurrir al procedimiento de notificación general
    cuando los traslados se efectúen a través de la misma
    aduana de entrada y/o salida de la Comunidad y del tercer
    o terceros Estados interesados.
 ---pagebreak--- N ° C 210/14                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas 23. 8. 90
 16. Las autoridades competentes del Estado miembro mencio-
      nado en el apartado 10 y, cuando proceda, aquellas del Es-
      tado o Estados miembros de tránsito, podrán supeditar su
      consentimiento para el recurso a dicho procedimiento de
      notificación general al suministro de determinadas informa-
      ciones, como las cantidades exactas o listas periódicas de los
      residuos radiactivos que haya que trasladar.
 17. Siguiendo un procedimiento de notificación general, un
      único acuse de recibo como el mencionado en el apartado 9
      podrá cubrir varios traslados de residuos radiactivos durante
      un periodo máximo de un año.
 18. La notificación general se hará mediante la carta de porte.
                              PARTE V
                 Traslado de los residuos radiactivos
19. Después de haber recibido el acuse de recibo a que se refie-
      ren las Partes III y IV, el poseedor de los residuos radiacti-
     vos rellenará la carta de porte y remitirá copia antes de que
      se lleve a cabo el traslado a las autoridades competentes de
      los Estados miembros afectados y, en su caso, al tercer o
      terceros Estados implicados, mediante la autoridad compe-
      tente del Estado miembro que haya emitido el acuse de re-
      cibo.
20. Una copia de la cana de porte, incluido el acuse de recibo,
      acompañará a cada traslado.
21. Todas las empresas que participen ulteriormente en la ope-
     ración rellenarán, en los lugares indicados, la carta de
     porte, la firmarán y conservarán una copia.
                             PARTE VI
                Recepción de los residuos radiactivos
22. Durante los quince días siguientes a la recepción de los resi-
     duos radiactivos, su destinatario remitirá sendas copias de la
     carta de porte, debidamente cumplimentada, al poseedor de
     los mismos, a las autoridades competentes del Estado o Es-
     tados miembros interesados y, en su caso, a los terceros Es-
     tados afectados, mediante las autoridades competentes del
     Estado miembro que haya emitido el acuse de recibo. Di-
     chas copias se conservarán al menos durante dos años.
 ---pagebreak---  23. 8. 90                                     Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                   N ° C 210/15
 23. No obstante lo dispuesto en el apartado 22, cuando los resi-
      duos radiactivos salgan de la Comunidad hacia un destino
      situado en un tercer Estado, el servicio de aduanas del úl-
      timo Estado miembro a través del cual se lleve a cabo el
      traslado remitirá una copia de la carta de porte a las autori-
      dades competentes de dicho Estado miembro, el cual, en el
      caso mencionado en la letra d) del apartado 10, remitirá
      también una copia a las autoridades competentes del Estado
      miembro expedidor. Dichas copias se conservarán por lo
      menos durante dos años.
 24. El poseedor de ios residuos radiactivos declarará o certifi-
      cará, asimismo, a las autoridades competentes del Estado
      miembro mencionado en las letras c) o d) del apartado 10, a
      más tardar seis semanas después de que los residuos radiac-
      tivos hayan salido de la Comunidad, que los residuos ra-
      diactivos han llegado a su destino en el tercer Estado men-
      cionado en el apartado 23 e indicará cuál fue la última
      aduana de la Comunidad a través de la cual se llevó a cabo
      el traslado. Esta declaración o certificación estará basada en
      una declaración o certificación en la que el destinatario
      afirme que los residuos han llegado a su destino e indique la
      aduana de entrada en el tercer Estado.
                             PARTE VII
                        Cláusula de devolución
 25. Cuando no pueda llevarse a término un traslado de residuos
      radiactivos, las autoridades competentes del Estado miem-
      bro expedidor se cerciorarán de que el poseedor vuelve a
      hacerse cargo de los mismos.
26. En caso de traslados de residuos radiactivos desde un tercer
      Estado a un destino situado dentro de la Comunidad, las
      autoridades competentes de los Estados miembros se cercio-
     rarán de que el destinatario de los residuos, establecido en
     su territorio, negocia con el poseedor, establecido en el ter-
     cer Estado, una cláusula que obligue a este último a volver
     a hacerse cargo de los residuos si el traslado no puede lle-
     varse a término.
                            PARTE VIII
27. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más                27. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más
     tardar el 31 de enero de 1992, los nombres, direcciones y                 tardar el 31 de enero de 1992, los nombres, direcciones y
     números de teléfono y de télex de las autoridades compe-                  números de teléfono y de télex de las autoridades compe-
     tentes.                                                                   tentes, así como toda la información necesaria para estable-
                                                                               cer una rápida comunicación con estas autoridades.
     Los Estados miembros mantendrán informada con regulari-                   Los Estados miembros mantendrán informada con regulari-
     dad a la Comisión de cualquier cambio que se produzca en                 dad a la Comisión de cualquier cambio que se produzca en
     estos datos.                                                             estos datos.
28. La Comisión remitirá sin demora ios datos a que se refiere
     el apartado 27 a los demás Estados miembros.
 ---pagebreak--- N ° C 210/16                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        23. 8. 90
                             PARTE IX
                   Informe de los Estados miembros
29. Cada dos años, y por primera vez el 31 de enero de 1994,
     los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe
     sobre la aplicación del presente Anexo y sobre la situación
     en relación con los traslados que afecten a sus respectivos
     territorios.
30. Dichos informes contendrán, en particular, las siguientes in-
     formaciones :
     — cualquier irregularidad significativa en los traslados de
         los residuos radiactivos cubiertos por el presente Anexo
         que hayan implicado o que puedan implicar incluso ries-
         gos serios para el hombre o el medio ambiente;
     — las cantidades y tipos de residuos producidos en su terri-
         torio y posteriormente trasladados desde él;
     — las cantidades y tipos de residuos radiactivos producidos
         en su territorio y posteriormente exportados a otros Es-
         tados miembros y a terceros Estados;
     — las cantidades y tipos de residuos radiactivos que han
         entrado en su territorio.
                              PARTE X
                  Informe de síntesis de la Comisión
31. Basándose en los informes a que se refiere la parte IX, la
     Comisión redactará cada dos años un informe de síntesis
     que presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Co-
     mité Económico y Social.
                             PARTE XI
     Preparación y adaptación de la carta de porte uniforme
32. Se faculta a la Comisión para establecer, de acuerdo con lo       32. Se faculta a la Comisión para establecer, de acuerdo con lo
     dispuesto en la parte XII, el modelo uniforme de carta de            dispuesto en la parte XIII, el modelo uniforme de carta de
     porte a que se refiere el apartado 6 de la parte II.                 porte a que se refiere el apartado 6 de la parte II.
33. La Comisión contará con la asistencia del Comité técnico
     creado por el artículo 18 de la Directiva 78/319/CEE del
     Consejo, de 20 de marzo de 1978, relativa a los residuos
     tóxicos y peligrosos (').
     El representante de la Comisión presentará al Comité un
     proyecto de carta de porte uniforme. El Comité emitirá su
     dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que podrá fijar
     el presidente en función de la urgencia que requiera la cues-
     tión. Si fuera necesario, se procederá a una votación.
     El dictamen constará en acta. Todos los Estados miembros
     tendrán derecho, asimismo, a solicitar que su opinión conste
     en acta.
(') D O n° L 84 de 31. 3. 1978, p. 43.
 ---pagebreak---   23. 8 . 9 0                                  Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  N ° C 210/17
      La Comisión examinará detenidamente el dictamen que
      emita el Comité e informará a éste sobre el modo en que
      haya tenido en cuenta su contenido.
 34. Se faculta asimismo a la Comisión para adaptar la carta de
      porte al progreso técnico mediante el mismo procedimiento.
                                                                                                           PARTE XII
                                                                                       Nombramiento de las autoridades competentes
                                                                          35. Los Estados miembros nombrarán a las autoridades compe-
                                                                                tentes para la aplicación de la Parte III.
                             PARTE XII                                                                     PARTE XIII
         Contenido del modelo uniforme de carta de porte
                              Sección A
 Datos que habrán de proporcionarse en el momento de la notifica-
              ción e informaciones relativas al transporte:
 1.    Poseedor de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos o
 razón social, dirección, números de teléfono y télex y, en su
 caso, número de registro.
 Declaración del poseedor de que los datos facilitados se ajustan
 a la verdad: lugar, fecha, firma del poseedor (a).
 2.    Número del documento de seguimiento. Notificación ge-
 neral o notificación de un solo traslado.
 3.    Número de serie asignado a cada traslado (a partir de 1).
 No se aplicará si la notificación afecta a un solo envío (b).
 4.    Destinatario de los residuos radiactivos. Nombre y apelli-
dos o razón social, dirección, números de teléfono y télex.
5.     Productor de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos
o razón social, dirección, números de teléfono y télex de la ins-
talación o establecimiento donde se han producido los residuos
y nombre y apellidos de la persona con la que haya que ponerse
en contacto.
Si los residuos proceden de varios productores, adjúntese una
lista con los datos solicitados para cada productor.
6.    Transportista de los residuos radiactivos. Nombre y apelli-
dos o razón social, números de teléfono y télex del primer
transportista. En su caso, número de licencia. Si intervienen va-
rios transportistas, adjúntese una lista con los datos solicitados
por cada transportista (b) (c).
 ---pagebreak---   N ° C 210/18                                  Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s Europeas 23. 8. 90
 7.      Información sobre el contrato entre el poseedor y el desti-
  natario de los residuos radiactivos.
  8.     Número de anexos a la notificación (d).
  a) Número de anexos al impreso que acompaña al traslado (b)
      (e).
 9.      Lugar de formación.
  10.      Lugar de destino.
  11.      Seguros contra los daños a terceros. Si procede, nombre
 y dirección de la entidad aseguradora, número de póliza y úl-
 timo día de validez de la póliza.
  12.      Medio de transporte. Tipo y número de matrícula o nom-
 bre del medio de transporte (camión, vagón, barco, avión) en
 que se cargan los residuos radiactivos (b).
  13.      Número de código del medio de transporte:
  1 : mar, 2 : tren, 3 : carretera, 4 : aire, 8 : navegación interior;
 14.       Fecha del primer traslado.
  15.      Fecha del último traslado.
 16.       Número total de traslados previstos.
 17.      Fecha efectiva en la que comienza el traslado (b).
 18.      Número (en cifras) y tipo de los embalajes que contienen
 los residuos radiactivos (b).
 19.      Número de código de los residuos radiactivos en el país
expedidor, si se emplea.
20.       Número de código de los residuos radiactivos en el país
de destino, si se emplea.
21.       Cantidad de residuos radiactivos que está previsto trasla-
dar (kilogramos).                             '
22.       Denominación, características físicas y composición quí-
mica de los residuos radiactivos. Naturaleza y concentración de
los componentes más característicos o significativos desde el
punto de vista de la toxicidad y otros peligros que presenten los
residuos radiactivos. Si es posible, adjúntese un análisis del mé-
todo de tratamiento previsto, en particular si se trata del primer
traslado.
a) Radionúclidos especialmente significativos desde el punto de
     vista radiológico que estén presentes en los residuos radiacti-
     vos y sus actividades correspondientes (Becquerel).
23.      Cantidad efectiva de residuos radiactivos transportados
(kilogramos) (b).
 ---pagebreak---   23. 8. 90                                         Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s Europeas N° C 210/19
  a) Cantidad efectiva de radionúclidos especialmente significati-
      vos desde el punto de vista radiológico que se transporten y
       su actividad correspondiente (Becquerel) (b).
  24.      Número de clasificación de las Naciones Unidas.
  25.      Proceso de formación de los residuos radiactivos.
  26.      Naturaleza de los riesgos diferentes del riesgo radiactivo:
  de explosión, de oxidación, inflamable, tóxico, nocivo, de co-
  rrosión.
  27.      Aspecto exterior de los residuos radiactivos a la tempera-
  tura a la que se transporten: pulverulento/en polvo, sólido, vis-
 coso/pastoso, fangoso, líquido, gaseoso, otro. Color. Tempera-
 tura de transporte en grados Celsius.
 28.       Número de código de las autoridades competentes de los
 Estados miembros afectados, si procede.
 29.       Método previsto de tratamiento de los residuos.
 30.       Aduana de entrada en la Comunidad.
 31.       Declaración del poseedor y del transportista de que la in-
 formación de los apartados 3, 6, 8, 12, 17, 18, 23 y 23a es
 exacta: lugar, fecha, firma del poseedor y transportista (a) (b).
 (a) Al firmar los impresos, el poseedor y el transportista certifican, según
      lo indicado, que la información que han suministrado es exacta.
(b) Esta información debe proporcionarla el poseedor, de acuerdo con el
      transportista, una vez recibido el acuse de recibo de la autoridad
      competente.
(c) El transportista que no esté obligado a tener licencia deberá estar en
      condiciones de demostrar que cumple las normas de los Estados
      miembros afectados en lo relativo al transporte de los residuos ra-
      diactivos a los que se refiere el impreso.
(d) Información, firmada por el destinatario, relativa al contrato entre el
      poseedor y el destinatario sobre los residuos radiactivos a los que se
      refiere la notificación.
      Si procede:
      — lista de productores/transportistas (puntos 5 y 6);
      — detalles sobre los residuos radiactivos (puntos 22 y 22a);
     — prueba de que el tercer Estado de destino ha dado por escrito su
          consentimiento al traslado;
     — información sobre la capacidad del destinatario para tratar adecu-
          damente los residuos radiactivos.
(e) Menciónese, en su caso, cualquier condición especial que hayan im-
     puesto las autoridades competentes de los Estados miembros expedi-
     dor y de tránsito al traslado de los residuos dentro de sus respectivos
     territorios, así como las instrucciones que deban seguirse en caso de
     peligro o accidente.
 ---pagebreak---  N ° C 210/20                                Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s              23. 8. 90
                             Sección B
                            Acuse de recibo
 1.    Fecha de recepción de la notificación;
2.     fecha de envío del acuse de recibo;
3.     período de validez del acuse de recibo;
4.     indíquese si el acuse de recibo se aplica a un solo traslado
o a varios;
5.     en su caso, condiciones especiales de transporte;
6.     fecha, firma y sello de la autoridad competente.
                             Sección C
                 Recepción por parte del destinatario
Declaración del destinatario atestiguando la recepción de los re-
siduos radiactivos y su cantidad. Lugar, fecha y firma del desti-
natario.
                             Sección D
                         Visado de la aduana
1.    Señas de la aduana,
2.    declaración atestiguando que los residuos radiactivos se
han transportado fuera del territorio aduanero de la Comuni-
dad;
3.    declaración de la aduana;
4.    fecha de salida;
5.    sello, fecha y firma de las autoridades aduaneras.
                            PARTE XIII                                                                VÉASE PARTE XII
          Nombramiento de la autoridades competentes
35. Los Estados miembros nombraran a las autoridades compe-
    tentes para la applicacion de la parte III».