CELEX: 62008CB0217
Language: sl
Date: 2009-03-17 00:00:00
Title: Zadeva C-217/08: Sklep Sodišča z dne 17. marca 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale ordinario di Milano — Italija) — Rita Mariano proti Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL) (Člen 104(3) Poslovnika — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Člena 12 ES in 13 ES — Dodelitev izplačila za preživele osebe — Nacionalna ureditev, ki določa različno obravnavanje preživelega zakonca in preživelega zunajzakonskega partnerja)

1.8.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 180/24
            
         Sklep Sodišča z dne 17. marca 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale ordinario di Milano — Italija) — Rita Mariano proti Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL)
   (Zadeva C-217/08) (1)
   
   (Člen 104(3) Poslovnika - Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu - Člena 12 ES in 13 ES - Dodelitev izplačila za preživele osebe - Nacionalna ureditev, ki določa različno obravnavanje preživelega zakonca in preživelega zunajzakonskega partnerja)
   2009/C 180/41
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunale ordinario di Milano
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Rita Mariano
   
      Tožena stranka: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL)
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Tribunale ordinario di Milano — Razlaga členov 12 in 13 ES — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Dodelitev izplačila za preživele osebe — Nacionalna ureditev, ki določa različno obravnavanje preživelega zakonca in preživelega zunajzakonskega partnerja, ki je sklenil življenjsko partnersko skupnost.
   
      Izrek
   
   Pravo Skupnosti ne vsebuje prepovedi vsakršne diskriminacije, katere varstvo bi države članice morale zagotavljati, kadar domnevno diskriminatorno obravnavanje ni povezano s pravom Skupnosti. V okoliščinah, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, taka zveza ne izhaja iz samih členov 12 ES in 13 ES.
   Ta člena v navedenih okoliščinah ne nasprotujeta nacionalni ureditvi v skladu s katero se, v primeru smrti zaradi nesreče, renta v višini 50 % dajatve, ki jo je ta oseba prejemala pred smrtjo izplača zgolj zakoncu, mladoletnemu otroku umrlega pa le renta v višini 20 % navedene dajatve.
   
      (1)  UL C 197, 2.8.2008.