CELEX: 32008D0921
Language: cs
Date: 2008-12-09 00:00:00
Title: 2008/921/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 9. prosince 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2008/798/ES (oznámeno pod číslem K(2008) 8197) (Text s významem pro EHP)

10.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 331/19
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 9. prosince 2008,
   kterým se mění rozhodnutí 2008/798/ES
   (oznámeno pod číslem K(2008) 8197)
   (Text s významem pro EHP)
   (2008/921/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s článkem 53 nařízení (ES) č. 178/2002 je možné přijmout v zájmu ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo životního prostředí u potravin a krmiv dovezených ze třetí země vhodná mimořádná opatření Společenství, pokud se nelze s rizikem úspěšně vypořádat pomocí opatření přijatých jednotlivými členskými státy.
            
         
               (2)
            
            
               V Číně byly v kojeneckém mléku a v jiných mléčných výrobcích nalezeny vysoké hodnoty melaminu. Melamin je chemický meziprodukt používaný při výrobě aminových pryskyřic a plastů a používá se jako monomer a jako přísada do plastů. Vysoké množství melaminu v potravinách může mít velmi závažné účinky na zdraví.
            
         
               (3)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2008/798/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz výrobků obsahujících mléko nebo mléčné výrobky pocházejících nebo odesílaných z Číny a kterým se zrušuje rozhodnutí Komise 2008/757/ES, stanoví v zájmu vypořádání se se zdravotním rizikem, které může způsobit expozice melaminu obsaženému v potravinách a krmivech, zákaz dovozu výrobků obsahujících mléko nebo mléčné výrobky a určených pro zvláštní výživu kojenců a malých dětí do Společenství a požaduje, aby členské státy prováděly systematické kontroly dovozu jiných potravin a krmiv obsahujících mléko nebo mléčné výrobky. Uvedené rozhodnutí rovněž vyžaduje, aby členské státy stáhly z trhu jakýkoli takový výrobek, u něhož se zjistí, že obsahuje více než 2,5 mg melaminu v jednom kilogramu výrobku.
            
         
               (4)
            
            
               Podle údajů, které předložily členské státy prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva, byly nedávno zjištěny vysoké hodnoty melaminu rovněž ve výrobcích obsahujících sóju nebo sójové výrobky a dovážených z Číny. Melamin byl nalezen rovněž v hydrogenuhličitanu amonném, který se v potravinářském průmyslu používá jako kypřicí látka. Je proto vhodné rozšířit opatření stanovená rozhodnutím Komise 2008/798/ES rovněž na tyto výrobky.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2008/798/ES se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „Členské státy zakáží dovoz výrobků obsahujících mléko, mléčné výrobky, sóju nebo sójové výrobky, které jsou určeny pro zvláštní výživu kojenců a malých dětí ve smyslu směrnice Rady 89/398/EHS o potravinách určených pro zvláštní výživu a které pocházejí nebo jsou zasílány z Číny, do Společenství. Členské státy rovněž zajistí, aby veškeré takové výrobky, jejichž přítomnost bude po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost zjištěna na trhu, byly z trhu neprodleně staženy a zničeny.“
            
         
               2)
            
            
               V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „Členské státy provádějí ověřování dokladů, kontrolu totožnosti a prohlídku zboží, včetně laboratorních rozborů, u všech zásilek hydrogenuhličitanu amonného určeného do potravin a krmiv a zásilek potravin a krmiv obsahujících mléko, mléčné výrobky, sóju nebo sójové výrobky a pocházejících nebo odesílaných z Číny.
               Členské státy mohou provádět namátkové kontroly před dovozem ostatních krmiv a potravin pocházejících z Číny, které mají vysoký obsah bílkovin.
               Tyto kontroly mají zejména zajistit, aby případný obsah melaminu nepřesahoval 2,5 mg/kg výrobku. Zásilky jsou zadrženy do té doby, dokud nejsou k dispozici výsledky laboratorních rozborů.“
            
         
               3)
            
            
               Článek 3 se nahrazuje tímto:
               „Provozovatelé krmivářského nebo potravinářského podniku nebo jejich zástupci předem oznámí na kontrolní místa uvedená v čl. 2 odst. 3 předpokládané datum a čas příjezdu všech zásilek potravin a krmiv obsahujících mléko, mléčné výrobky, sóju nebo sójové výrobky a pocházejících nebo odesílaných z Číny.“
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 9. prosince 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.