CELEX: 52007PC0415
Language: hu
Date: 2007-07-12
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata az európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0415

Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata az európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásáról  /* COM/2007/0415 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 12.7.2007COM(2007) 415 véglegesJavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAaz európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSA 2006. május 17-i intézményközi megállapodás [1] egy, évi legfeljebb 500 millió EUR felső korláttal rendelkező rugalmassági mechanizmus révén teszi lehetővé az európai globalizációs alkalmazkodási alap (a továbbiakban: EGF) mobilizálását a pénzügyi keret vonatkozó fejezeteinek felső korlátait meghaladóan. Az alapból érkező hozzájárulásokra vonatkozó támogathatósági szabályok az 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben[2] találhatók.A Bizottság szolgálatai mélyrehatóan megvizsgálták a Franciaország által az 1927/2006/EK rendelettel, különösen annak 2., 3., 4., 5. és 6. cikkével összhangban benyújtott két kérelmet.Az értékelések legfontosabb elemei a következőképpen foglalhatók össze:Az EGF/2007/01/FR/Peugeot SA ügy1. A francia hatóságok a kérelmet 2007. március 9-én terjesztették a Bizottság elé. A kérelem az 1927/2006/EK rendelet 2. cikkének a) pontjában található egyedi beavatkozási kritériumon alapult, és a rendelet 5. cikkében említett 10 hetes határidőn belül nyújtották be.2. A kérelem a négy hónapos referenciaidőszak alatt (2006. szeptember 1-től 2006. december 31-ig) összesen 1345 bejelentett elbocsátásról számol be, amely 11 francia régió 38 különböző helyszínén működő 18 különféle vállalkozást érint, köztük a Peugeot SA (a továbbiakban: PSA) számára autóalkatrészeket szállító iparágat is. A kérelem mindazonáltal csak azon 267 munkavállaló támogatását javasolja az EGF-fel társfinanszírozásban, akiket e beszállítók egyike, a nouzonville-i Ateliers de Thomé Génot (Département des Ardennes) bocsátott el, mivel ezt a vállalkozást felszámolták, és többé nem áll módjában munkavállalóinak hatékony támogatást nyújtani.3. Az elbocsátások és a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások közötti kapcsolat elemzése a következő információkon alapul. A 2001–2005 közötti időszakban a világ éves autógyártása 14%-kal, 58,3 millió darabról 66,5 millió darabra növekedett, míg az EU-ban tapasztalt termelésnövekedés csak 5% volt. Az autók világpiacán való részesedés tekintetében Ázsia piaci részesedése 8 ponttal emelkedett a 2001-es 30,7%-ról a 2005-ös 38,8%-ra, az amerikai kontinens részesedése 1,7 ponttal csökkent a 2001-es 30,7%-ról a 2005-ös 29,0%-ra, továbbá az EU részesedése 3,7 ponttal csökkent a 2001-es 33,7%-ról a 2005-ös 29,9%-ra. Ezzel egyidejűleg a koreai és japán gyártók fokozták versenyképességüket az európai piacon. A Japánban és Koreában gyártott és az EU-ba importált autók száma a 2001–2005-ös időszakban 27%-kal emelkedett. Ez a megnövekedett behozatal főleg a kisebb autók unióbeli gyártásával állt versenyben.4. Az EU-ba irányuló import fokozódását igazolják a Bizottság számára elérhető statisztikai adatok is. 2002-ben az EU-n kívül gyártott autók EU-ba irányuló behozatala az Unión belüli autóértékesítések 9,3%-át tette ki. 2006-ban ez a részesedés 13,9%-ra nőtt. Ez a jelenség az alacsonyabb piaci szegmens vonatkozásában nyert igazolást, ahol is az EU-n kívül gyártott autók EU-ba irányuló behozatalának részesedése az Unión belüli összes autóértékesítések 5,2%-át tette ki 2002-ben, míg 2006-ban már 9,2%-ot képviselt.Noha a piac alsó szegmensében az új regisztrációk száma enyhén csökkent 2002 és 2006 között, a szegmensben az importált autók új regisztrációja körülbelül 70%-kal nőtt.5. Mivel a PSA autógyártása nagy mértékben ezekre az alsó szegmensekre összpontosít, Franciaország állítása szerint a világkereskedelemben bekövetkezett ezen változások hatással voltak az említett gyártóra, és komoly gazdasági zavarokhoz vezettek. A kisautók – különösen Ázsiából érkező – megnövekedett behozatala, valamint a fokozott világpiaci verseny bizonyos mértékben hozzájárult ahhoz, hogy e termelés mennyisége Franciaországban 2006-ban 14,3%-kal csökkenjen (előállított autók és kis haszongépjárművek összesített száma). Ez a változás nem eredményezett széles körű elbocsátásokat a PSA-nál, ugyanakkor több ezer olyan állás szűnt meg miatta, amelyeket korábban ideiglenesen alkalmazott vagy szerződéses munkavállalók töltöttek be. Mindazonáltal a PSA-t alkatrészekkel ellátó vállalkozásoknál a tevékenység csökkenése és a nyomott alkatrészárak számos elbocsátáshoz vezettek, ami alapot ad e kérelemnek.6. Az 1927/2006/EK rendelet 6. cikkében található kritériumok teljesítését illetően Franciaország megerősítette többek között, hogy az EGF-ből nyújtott pénzügyi hozzájárulás nem lép az olyan intézkedések helyébe, amelyek a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a vállalatok felelősségi körébe tartoznak. Franciaország rámutatott, hogy ha egy vállalkozás bírósági felszámolásra kerül, ahogyan az az Ateliers de Thomé Génot esetében is történt, a vállalkozás többé nem köteles a munkavállaló újrabeilleszkedését segítő intézkedéseket („mesures de reclassement”) foganatosítani. Franciaországban a nemzeti és helyi hatóságoknak nincsen jogi vagy szerződéses kötelezettsége beavatkozni a munkavállaló újrabeilleszkedését segítő intézkedések költségei terén. A francia hatóságok szerint elkerülhetetlen, hogy a bírósági felszámolás alá került vállalat elbocsátott munkavállalói esetében állami beavatkozásra kerüljön sor. Az EGF-ből nyújtott támogatás kiegészíti a Franciaország által tett pénzügyi erőfeszítéseket. Franciaország megerősítette, hogy az előirányzott fellépések az egyes munkavállalóknak nyújtanak segítséget, és nem vállalatok vagy ágazatok szerkezetátalakítására irányulnak. Franciaország megerősítette, hogy az EGF keretein belül finanszírozott fellépések nem részesülnek egyéb közösségi pénzügyi eszközből származó támogatásban.Összefoglalva tehát, a fenti okokból kifolyólag a Bizottság javasolja a Franciaország által benyújtott, a Peugeot SA beszállítóinál történt elbocsátásokat érintő EGF/2007/01/FR/PSA kérelem elfogadását, mivel bizonyítást nyert, hogy ezekre az elbocsátásokra a világkereskedelemben bekövetkezett olyan fő strukturális változások miatt került sor, amelyek komoly gazdasági zavarokhoz vezettek, és e zavarok az Ateliers de Thomé Génot esetében – melynek munkavállalói számára támogatást kérelmeznek – befolyásolják a helyi gazdaságot. A Bizottság személyre szabott szolgáltatások 5 116 500 EUR összegű olyan csomagját javasolja, amelyből az EGF-ből kért hozzájárulás 2 558 250 EUR-t tesz ki.Az EGF/2007/02/FR/Renault SA ügy1. A francia hatóságok a kérelmet 2007. március 23-án terjesztették a Bizottság elé. A kérelem az 1927/2006/EK rendelet 2. cikkének a) pontjában található egyedi beavatkozási kritériumon alapult, és a rendelet 5. cikkében említett 10 hetes határidőn belül nyújtották be.2. A francia hatóságok által szolgáltatott adatok alapján a 2006. december 1-től 2007. március 31-ig tartó négyhónapos időszak alatt a Renault SA 10 különböző beszállítójánál összesen 1057 felmondás vált hatályossá. Az EGF-ből nyújtott támogatást csak a Cadence Innovation 628 munkavállalója számára kérelmezik, amely vállalkozás termelőegységei Burhaupt-le-Haut-ban (Elzász), Vernon-ban (Felső-Normandia), Noeux-les-Mines-ben (Nord-Pas-de-Calais) és Pouancéban (Loire-mente) vannak. Ezt a vállalkozást bírói végzés útján számolják fel, és mint ilyennek, többé nem áll módjában munkavállalóinak hatékony támogatást nyújtani.3. Az elbocsátások és a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások közötti kapcsolat elemzése a következő információkon alapul. A 2001–2005 közötti időszakban a világ éves autógyártása 14%-kal, 58,3 millió darabról 66,5 millió darabra növekedett, míg az EU-ban tapasztalt termelésnövekedés csak 5% volt. Az autók világpiacán való részesedés tekintetében Ázsia piaci részesedése 8 ponttal emelkedett a 2001-es 30,7%-ról a 2005-ös 38,8%-ra, az amerikai kontinens részesedése 1,7 ponttal csökkent a 2001-es 30,7%-ról a 2005-ös 29,0%-ra, továbbá az EU részesedése 3,7 ponttal csökkent a 2001-es 33,7%-ról a 2005-ös 29,9%-ra. Ezzel egyidejűleg a koreai és japán gyártók fokozták versenyképességüket az európai piacon. A Japánban és Koreában gyártott és az EU-ba importált autók száma a 2001–2005-ös időszakban 27%-kal emelkedett. Ez a megnövekedett behozatal főleg a kisebb autók unióbeli gyártásával állt versenyben.4. Az EU-ba irányuló import fokozódását igazolják a Bizottság számára elérhető statisztikai adatok is. 2002-ben az EU-n kívül gyártott autók EU-ba irányuló behozatala az Unión belüli autóértékesítések 9,3%-át tette ki. 2006-ban ez a részesedés 13,9%-ra nőtt. Ez a jelenség az alacsonyabb piaci szegmens vonatkozásában nyert igazolást, ahol is az EU-n kívül gyártott autók EU-ba irányuló behozatalának részesedése az Unión belüli összes autóértékesítések 5,2%-át tette ki 2002-ben, míg 2006-ban már 9,2%-ot képviselt.Noha a piac alsó szegmensében az új regisztrációk száma enyhén csökkent 2002 és 2006 között, a szegmensben az importált autók új regisztrációja körülbelül 70%-kal nőtt.5. Mivel az RSA autógyártása nagy mértékben ezekre az alsó szegmensekre összpontosít, Franciaország állítása szerint a világkereskedelemben bekövetkezett ezen változások hatással voltak az említett gyártóra, és komoly gazdasági zavarokhoz vezettek. A kisautók – különösen Ázsiából érkező – megnövekedett behozatala, valamint a fokozott világpiaci verseny bizonyos mértékben hozzájárult ahhoz, hogy e termelés mennyisége Franciaországban 2005-ben 3,8%-kal, 2006-ban pedig 14,7%-kal csökkenjen (előállított személyautók száma). Ez a változás nem eredményezett széleskörű elbocsátásokat az RSA-nál, ugyanakkor több ezer olyan állás szűnt meg miatta, amelyeket korábban ideiglenesen alkalmazott vagy szerződéses munkavállalók töltöttek be. Mindazonáltal az RSA-t alkatrészekkel ellátó vállalkozásoknál a tevékenység csökkenése és a nyomott alkatrészárak számos elbocsátáshoz vezettek, ami alapot ad e kérelemnek.6. Az 1927/2006/EK rendelet 6. cikkében található kritériumok teljesítését illetően Franciaország megerősítette többek között, hogy az EGF-ből nyújtott pénzügyi hozzájárulás nem lép olyan intézkedések helyébe, amelyek a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a vállalatok felelősségi körébe tartoznak. A bírói végzés alapján felszámolás alatt álló „Cadence Innovation” ügyében Franciaország rámutatott, hogy ilyen esetben a vállalkozás többé nem köteles a munkavállaló újrabeilleszkedését segítő intézkedéseket („mesures de reclassement”) foganatosítani. Franciaországban a nemzeti és helyi hatóságoknak nincsen jogi vagy szerződéses kötelezettsége beavatkozni a munkavállaló újrabeilleszkedését segítő intézkedések költségei terén. A francia hatóságok szerint elkerülhetetlen, hogy a bírósági felszámolás alá került vállalat elbocsátott munkavállalói esetében állami beavatkozásra kerüljön sor. Az EGF-ből nyújtott támogatás kiegészíti a Franciaország által tett pénzügyi erőfeszítéseket. Franciaország megerősítette, hogy az előirányzott fellépések az egyes munkavállalóknak nyújtanak segítséget, és nem vállalatok vagy ágazatok szerkezetátalakítására irányulnak. Franciaország megerősítette, hogy az EGF keretein belül finanszírozott fellépések nem részesülnek egyéb közösségi pénzügyi eszközből származó támogatásban.Összefoglalva tehát, a fenti okokból kifolyólag a Bizottság javasolja a Franciaország által benyújtott, a Renault Société Anonyme (RSA) beszállítóinál történt elbocsátásokat érintő EGF/2007/02/FR/Renault kérelem elfogadását, mivel bizonyítást nyert, hogy ezek az elbocsátások a világkereskedelemben bekövetkezett olyan fő strukturális változások miatt következtek be, amelyek komoly gazdasági zavarokhoz vezettek, és e zavarok a Cadence Innovation esetében – melynek munkavállalói számára támogatást kérelmeznek – befolyásolják a helyi gazdaságot. A Bizottság személyre szabott szolgáltatások 2 516 060 EUR összegű olyan csomagját javasolja, amelyből az EGF-ből kért hozzájárulás 1 258 030 EUR-t tesz ki.FinanszírozásAz európai globalizációs alkalmazkodási alap számára rendelkezésre álló teljes éves összeg 500 millió EUR. 2007-ben még nem különítettek el forrásokat korábbi kérelmekre, így még a teljes összeg rendelkezésre áll.A Bizottság javaslata az alapból történő juttatás odaítélése tekintetében a kérelmező által szolgáltatott információn alapszik.A Franciaország által az alapból történő támogatásra irányuló két kérelem alapján, amelyek szerint az autóipart a Peugeot SA (PSA) és a Renault SA (RSA) beszállítóinál történt elbocsátások – többek között két csőd is – érintették, a személyre szabott szolgáltatások csomagjainak teljes becsült összegét a következőképpen kell finanszírozni:Finanszírozandó személyre szabott szolgáltatások (EUR-ban) |Franciaország: PSA 01/2007 | 2 558 250 |Franciaország: RSA 02/2007 | 1 258 030 |Összesen | 3 816 280 |Ezen kérelmek megvizsgálásának fényében[3], valamint az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkével összhangban létrehozott alapból nyújtható lehető legmagasabb összeget és az előirányzatok átcsoportosításának körét tekintve, a Bizottság javasolja, hogy az európai globalizációs alkalmazkodási alap használjon fel összesen 3 816 280 EUR-t, amelyet a 2007–2013-as pénzügyi keret 1a. fejezete alá kell kiutalni.A kért támogatási összeg az európai globalizációs alkalmazkodási alap részére előirányzott éves maximum összeg több mint 25%-át elérhetőként meghagyja az év utolsó négy hónapja során felmerülő átcsoportosítások számára, az 1927/2006/EK rendelet 12. cikkének (6) bekezdésében előírtak szerint.A Bizottság a 2007. évi költségvetés kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzataiba irányuló átcsoportosítási kérelmet nyújt be a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjának megfelelően.JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAaz európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra[4] és különösen annak 28. pontjára,tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre[5] és különösen annak 12. cikke (5) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[6],mivel:(1) Az Európai Unió létrehozta az európai globalizációs alkalmazkodási alapot (a továbbiakban: az alap), hogy kiegészítő támogatást nyújtson a világkereskedelemben bekövetkezett változásokból eredő fő strukturális változások következményei által sújtott munkavállalóknak a munkaerőpiacba történő ismételt beilleszkedéshez.(2) A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az alap mobilizálását évi 500 milliárd EUR felső határig engedélyezi.(3) 2007 márciusában Franciaország kérelmeket nyújtott be az alap mobilizálására két olyan ügy tekintetében, amelyek az autóipar leépítéseit érintik, különösen a Peugeot SA és a Renault SA beszállítóit. A Bizottság álláspontja szerint a két kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendeletben meghatározott beavatkozási kritériumoknak és egyéb követelményeknek.(4) Az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkének megfelelően javasolt 3 816 280 EUR összeget tehát mobilizálni kell,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Unió 2007. évi általános költségvetésének keretein belül mobilizálni kell az európai globalizációs alkalmazkodási alapot, hogy a 3 816 280 EUR összeg a kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.2. cikkEzt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell közzétenni.Kelt Brüsszelben, -án/-én.az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök [1] HL C 139., 2006.6.14., 1. o.[2] HL L 406., 2006.12.30., 1. o.[3] A Franciaország által a Peugeot ügyében a Bizottság részére előterjesztett közlemény az európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásának alkalmazásáról (SEC (2007) 882), és a Franciaország által a Renault ügyében a Bizottság részére előterjesztett közlemény az európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásának alkalmazásáról (SEC (2007) 881), amelyek tartalmazzák a kérelmek Bizottság által készített elemzését.[4] HL C 139., 2006.6.14., 1. o.[5] HL L 406., 2006.12.30., 1. o.[6] HL C […]., […].,[…]. o.