CELEX: C1995/054/07
Language: el
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 19ης Ιανουαρίου 1995 στην υπόθεση C-66/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (Παράβαση κράτους - Μη μεταφορά οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο)

4. 3 . 95              1 EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 54/5
2. Απο την εξέταση του υποβληθέντος ερωτήματος δεν                       τα υγειονομικά μέτρα κατά την εισαγωγή ζώων του βοείου ,
     προέκυψαν στοιχεία ικανά να επηρεάσουν το κύρος του                 χοιρείου , προβείου και αιγείου είδους, νωπών κρεάτων ή
     άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                    προϊόντων με βάση το κρέας προέλευσης τρίτων χωρών (3)
     2237/85.                                                            ή/και μη κοινοποιώντας τα στην Επιτροπή , παρέβη τις
                                                                         υποχρεώσεις που υπέχει από το προτελευταίο άρθρο των
Στην υπόθεση C-353/93                                                    ανωτέρω οδηγιών καθώς και από τα άρθρα 5 και 189 της
                                                                         συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από
1 . Το άρθρο 3 παραγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)                         τους F. A. Schockweiler, πρόεδρο τμήματος, G. F. Mancini,
     αριθ. 1626/85 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 1985 περί              K. N. Κακούρη, J. L. Murray (εισηγητή ) και G. Hirsch,
     των προστατευτικών μέτρων που πρέπει να εφαρμο­                     δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: R.
     στούν στις εισαγωγές ορισμένων βύσσινων, πρέπει να                  Grass, εξέδωσε στις 19 Ιανουαρίου 1995 απόφαση με το
     ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, οσάκις οι αρμόδιες αρχές             ακόλουθο διατακτικό:
     έχουν αμφιβολίες περί του ότι η δηλωθείσα τιμή εισαγω­
     γής είναι πραγματική, μπορούν να λαμβάνουν όλα τα                   1 . Το Βασίλειο του Βελγίου, μη θεσπίζοντας εντός της
     αναγκαία μέτρα προς προσδιορισμό της τιμής αυτής.                         καθορισμένης προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές
                                                                               και διοικητικές διατάξεις ώστε να συμμορφωθεί προς την
2. Από την εξέταση του υποβληθέντος ερωτήματος δεν                             οδηγία 91/687/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου
     προέκυψαν στοιχεία ικανά να επηρεάσουν το κύρος τον                       1991 για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ,
     άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                               72/461/ΕΟΚ και 80/215/ΕΟΚ όσον αφορά ορισμένα μέτρα
     αριθ. 1626/85.
                                                                               σχετικά με την πανώλη των χοίρων και προς την οδηγία
3 . Το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)                               91/688/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1991
     αριθ. 1626/85 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ως                  για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ για τα
     εξαγωγέας στη χώρα από την οποία κατάγονται τα                            υγειονομικά προβλήματα και τα υγειονομικά μέτρα κατά
     προϊόντα νοείται αποκλειστικά o εξαγωγέας του οποίου η                    την εισαγωγή ζώων του βοείου, χοιρείου, προβείου και
     επιχείρηση είναι εγκατεστημένη στη χώρα καταγωγής                       > αιγείου είδους, νωπών κρεάτων ή προϊόντων με βάση το
     των εμπορευμάτων.                                                         κρέας προέλευσης τρίτων χωρών, παρέβη τις υποχρεώσεις
                                                                               που υπέχει από το άρθρο 4 της οδηγίας 91/687/ΕΟΚ και το
(!)  ΕΕ  αριθ . C 232 της 28. 8. 1993 .                                        άρθρο 2 της οδηγίας 91/688/ΕΟΚ.
(2)  ΕΕ  αριθ . L 209 της 6 . 8 . 1985 , σ. 24.
(3)  ΕΕ  αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1 .                              2. Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
(4)  ΕΕ  αριθ . L 99 της 16. 4 . 1988, σ. 12.                                  έξοδα.
(5)  ΕΕ  αριθ . L 290 της 14. 10. 1982 , σ. 28.
(6)  ΕΕ  ειδ. έκδ. 03/017 , σ. 226.                                      ( · ) ΕΕ αριθ . C 103 της 11 . 4. 1994.
(7)  ΕΕ  αριθ . L 156 της 15 . 6. 1985 , σ. 13 .                         (2) ΕΕ αριθ . L 377 της 31 . 12 . 1991 , σ. 16.
                                                                         (3 ΕΕ αριθ . L 377 της 31 . 12 . 1991 , σ 18.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                              (έκτο τμήμα)                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                     της 19ης Ιανουαρίου 1995                                                 της 24ης Ιανουαρίου 1995
στην υπόθεση C-66/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                     στην υπόθεση C-359/93: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
             τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (')                                  τήτων κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών (')
(Παράβαση κράτους — Μη μεταφορά οδηγίας στο εσωτε­                       (Προκήρυξη διαγωνισμού για σύναψη συμβάσεως κρατι­
                               ρικό δίκαιο)                              κών προμηθειών — Διαδικασία προσφυγής — Γνωστοποί­
                               (95/C 54/07)                                                ηση — Τεχνικές προδιαγραφές)
                                                                                                        (95/C 54/08)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
                                                                         (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
Στην υπόθεση C-66/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                    σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
των (εκπρόσωπος: Gérard Rozet) κατά Βασιλείου του Βελ­
γίου (εκπρόσωπος: Jan Devadder), που έχει ως αντικείμενο                 Στην υπόθεση C-359/93, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
αίτηση να αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη                  τήτων (εκπρόσωπος: H. van Lier) κατά Βασιλείου των Κάτω
θεσπίζοντας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και                  Χωρών (εκπρόσωποι: J. W. de Zwaan και T. Heukels) που
διοικητικές διατάξεις ώστε να συμμορφωθεί προς την οδηγία                έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο των
91 /687/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1991 για                  Κάτω Χωρών παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την
την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ, 72/461 /ΕΟΚ και                  οδηγία 77/62/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1976
80/215/ΕΟΚ όσον αφορά ορισμένα μέτρα σχετικά με την                      περί συντονισμού των διαδικασιών συνάψεως συμβάσεων
πανώλη των χοίρων (2) και προς την οδηγία 91 /688/ΕΟΚ του                κρατικών προμηθειών (2), όπως τροποποιήθηκε από τις
Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1991 για την τροποποίηση                  οδηγίες 8Θ/767/ΕΟΚ (3) και 88/295/ΕΟΚ (4) του Συμβουλίου ,
της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ για τα υγειονομικά προβλήματα και                 καθώς και από το άρθρο 30 της συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο,