CELEX: 31995R2729
Language: da
Date: 1995-11-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2729/95 af 27. november 1995 om det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i Processo di Conegliano Valdobbiadene og i Prosecco del Montello e dei Colli Asolani, der er fremstillet i produktionsåret 1995/96, og om det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i de »cuvé' er«, der er bestemt til fremstilling heraf

Avis juridique important

|

31995R2729

Kommissionens forordning (EF) nr. 2729/95 af 27. november 1995 om det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i Processo di Conegliano Valdobbiadene og i Prosecco del Montello e dei Colli Asolani, der er fremstillet i produktionsåret 1995/96, og om det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i de »cuvé' er«, der er bestemt til fremstilling heraf  

EF-Tidende nr. L 284 af 28/11/1995 s. 0005 - 0005

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2729/95 af 27. november 1995 om det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i Processo di Conegliano Valdobbiadene og i Prosecco del Montello e dei Colli Asolani, der er fremstillet i produktionsåret 1995/96, og om det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i de »cuvé'er«, der er bestemt til fremstilling heraf KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 823/87 af 16. marts 1987 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder (1), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3896/91 (2), særlig artikel 7, stk. 2, og artikel 8, stk. 4, ogud fra følgende betragtninger:I artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 823/87 bestemmes det, at der kan vedtages undtagelsesbestemmelser vedrørende det minimimumsniveau, der er pålagt medlemsstaterne ved fastsættelse af det naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i kvdb; i artikel 12, stk. 1, andet afsnit i Rådets forordning (EØF) nr. 2332/92 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1547/95 (4), om mousserende vine fremstillet i Fællesskabet og defineret under punkt 15 i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1544/95 (6), er det fastsat, at »cuvé'er«, der er bestemt til fremstilling af visse mousserende kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder, hvis benævnelse henviser til en vinstoksort, kan have et totalt alkoholindhold udtrykt i volumen, som er lavere end det krævede indhold;vinstoksorten Prosecco i vinavlszone C II blev særligt beskadiget som følge af vejrforholdene i produktionsåret 1995/96; de »cuvé'er«, der er nødvendige for fremstillingen af mkvdb, der fremstilles af druer fra denne vinstoksort, når derfor ikke op på det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen på 9 % vol., der er fastsat i artikel 12, stk. 1, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 2332/92; for at undgå betydelige tab for producenterne bør der i det pågældende produktionsår og for disse »cuvé'er« fastsættes et lavere totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen, og det bør tillades den pågældende medlemsstat for mkvbd fremstillet af disse »cuvé'er« at fastsætte et naturligt minimumsalkoholindhold, udtrykt i volumen, der er lavere end det minimumsindhold, der er fastsat i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 823/87;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Med hensyn til produktionen i produktionsåret 1995/96:- kan det naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i mkvbd »Prosecco di Conegliano Valdobbiadene« herunder delbenævnelsen Superiore di Cartizze og »Prosecco del Montello e dei Colli Asolani«, som undtagelse fra artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 823/87 af Italien fastsættes på et niveau, der er lavere end 9,5 % vol., men ikke under 8,5 % vol.- fastsættes det totale minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen i de »cuvé'er« der er bestemt til fremstillingen af de nævnte mkvbd, til 8,5 % vol.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 1995.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 59.(2) EFT nr. L 368 af 31. 12. 1991, s. 3.(3) EFT nr. L 231 af 13. 8. 1992, s. 1.(4) EFT nr. L 148 af 30. 6. 1995, s. 35.(5) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.(6) EFT nr. L 148 af 30. 6. 1995, s. 31.