CELEX: 22007D0073
Language: lt
Date: 1183680000000
Title: 2007 m. liepos 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 73/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

13.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 328/6
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 73/2007
   2007 m. liepos 6 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 46/2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1177/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl reikalavimų taikyti specialius kontrolės metodus, nustatytus nacionalinėse salmonelių kontrolės naminiuose paukščiuose programose (3).
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimas 2006/615/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemų Jungtinėje Karalystėje laikino patvirtinimo suteikimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1505/2006, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 dėl mažiausio patikrinimų, kuriuos reikia atlikti avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo atžvilgiu, skaičiaus (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2006/759/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programų patvirtinimo (6).
            
         
               (7)
            
            
               Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1.2 dalyje po 130 punkto (Komisijos sprendimas 2005/92/EB) įterpiamas šis punktas:
               
                           „131.
                        
                        
                           
                              32006 R 1505: 2006 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1505/2006, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 dėl mažiausio patikrinimų, kuriuos reikia atlikti avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo atžvilgiu, skaičiaus (OL L 280, 2006 10 12, p. 3).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 1.2 dalyje po 22 punkto (Komisijos sprendimas 2006/80/EB) įterpiamas šis punktas:
               
                           „23.
                        
                        
                           
                              32006 D 0615: 2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimas 2006/615/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemų Jungtinėje Karalystėje laikino patvirtinimo suteikimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (OL L 252, 2006 9 15, p. 28).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               7.2 dalyje po 27 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2006) įterpiami šie punktai:
               
                           „28.
                        
                        
                           
                              32006 R 1168: 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 (OL L 211, 2006 8 1, p. 4).
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           
                              32006 R 1177: 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1177/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl specialių kontrolės metodų naudojimo reikalavimų vykdant nacionalines salmoneliozės kontrolės programas (OL L 212, 2006 8 2, p. 3).“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 7.2 dalyje po 4c punkto (Komisijos sprendimas 2001/738/EB) įterpiamas šis punktas:
               
                           „4d.
                        
                        
                           
                              32006 D 0759: 2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2006/759/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programų patvirtinimo (OL L 311, 2006 11 10, p. 46).“
                        
                     
         
               5.
            
            
               7.2 dalyje 25 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005) papildomas taip:
               „su pakeitimais, padarytais:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32006 R 1168: 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1168/2006 (OL L 211, 2006 8 1, p. 4).“
                        
                     
         2 straipsnis
   Reglamentų (EB) Nr. 1168/2006, Nr. 1177/2006, Nr. 1505/2006 ir sprendimų 2006/615/EB bei 2006/759/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. liepos 7 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (7).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2007 m. liepos 6 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  OL L 266, 2007 10 11, p. 1.
   
      (2)  OL L 211, 2006 8 1, p. 4.
   
      (3)  OL L 212, 2006 8 2, p. 3.
   
      (4)  OL L 252, 2006 9 15, p. 28.
   
      (5)  OL L 280, 2006 10 12, p. 3.
   
      (6)  OL L 311, 2006 11 10, p. 46.
   
      (7)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.