CELEX: 52012PC0078
Language: lv
Date: 2012-02-20
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Padomes 2011. gada 2. septembra Lēmumu, ar ko daļēji aptur starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā sadarbības nolīguma piemērošanu

|
			
		
		
		52012PC0078
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Padomes 2011. gada 2. septembra Lēmumu, ar ko daļēji aptur starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā sadarbības nolīguma piemērošanu /* COM/2012/078 final - 2012/0032 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
(1)                   
Eiropas Ekonomikas kopiena un Sīrijas
Arābu Republika 1977. gada 18. janvārī noslēdza
sadarbības nolīgumu („sadarbības nolīgums”)[1], lai veicinātu
vispārējo sadarbību un stiprinātu abu pušu attiecības.
(2)                  
Padome 2011. gada 2. septembrī nolēma,
ka sadarbības nolīguma[2]
piemērošana būtu daļēji jāaptur līdz brīdim,
kad Sīrijas iestādes izbeigs sistemātiskos
cilvēktiesību pārkāpumus un panāks atbilstību
vispārējām starptautisko tiesību normām un
sadarbības nolīguma pamatā esošajiem principiem.
(3)                   
Kopš minētā datuma un ņemot
vērā situācijas pasliktināšanos Sīrijā,
Savienība ir nolēmusi pieņemt papildu ierobežojošus
pasākumus, kas vērsti pret Sīrijas režīmu.
(4)                   
Šajā saistībā arī turpmāk
būtu jāpiemēro sadarbības nolīguma daļēja
apturēšana. Saskaņā ar 2011. gada 2. septembra pieeju
apturēšanai vajadzētu būt vērstai pret Sīrijas
iestādēm, nevis iedzīvotājiem, un tā būtu
attiecīgi jāierobežo. Tā kā no tirdzniecības ar zeltu,
dārgmetāliem un dimantiem īpašu labumu gūst Sīrijas
režīms un līdz ar to tiek atbalstīta Sīrijas
represīvā politika, apturēšana būtu jāpaplašina, to
attiecinot arī uz šo preču tirdzniecību.
2012/0032 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
ar ko groza Padomes 2011. gada 2. septembra
Lēmumu, ar ko daļēji aptur starp Eiropas Ekonomikas kopienu un
Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā sadarbības
nolīguma piemērošanu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)              
Eiropas Ekonomikas kopiena un Sīrijas
Arābu Republika 1977. gada 18. janvārī noslēdza
sadarbības nolīgumu („sadarbības nolīgums”)[3], lai veicinātu
vispārējo sadarbību un stiprinātu abu pušu attiecības.
(2)             
Padome 2011. gada 2. septembrī
nolēma, ka sadarbības nolīguma[4]
piemērošana būtu daļēji jāaptur līdz brīdim,
kad Sīrijas iestādes izbeigs sistemātiskos
cilvēktiesību pārkāpumus un panāks atbilstību
vispārējām starptautisko tiesību normām un
sadarbības nolīguma pamatā esošajiem principiem.
(3)              
Kopš minētā datuma un ņemot
vērā situācijas pasliktināšanos Sīrijā,
Savienība ir nolēmusi pieņemt papildu ierobežojošus
pasākumus, kas vērsti pret Sīrijas režīmu.
(4)              
Šajā saistībā arī turpmāk
būtu jāpiemēro sadarbības nolīguma daļēja
apturēšana. Saskaņā ar 2011. gada 2. septembra pieeju
apturēšanai vajadzētu būt vērstai pret Sīrijas
iestādēm, nevis iedzīvotājiem, un tā būtu
attiecīgi jāierobežo. Tā kā no tirdzniecības ar zeltu,
dārgmetāliem un dimantiem īpašu labumu gūst Sīrijas
režīms un līdz ar to tiek atbalstīta Sīrijas represīvā
politika, apturēšana būtu jāpaplašina, to attiecinot arī uz
šo preču tirdzniecību,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Pielikumā uzskaitītos pasākumus
iekļauj pielikumā Padomes 2011. gada 2. septembra
Lēmumam, ar ko daļēji aptur starp Eiropas Ekonomikas kopienu un
Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā sadarbības
nolīguma piemērošanu.
2. pants
Šo lēmumu paziņo Sīrijas
Arābu Republikai.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā
dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
Briselē, 
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Lēmuma
1. pantā minēto pasākumu saraksts
(1)          Sīrijas
valdībai, tās valsts struktūrām, uzņēmumiem un
aģentūrām, Sīrijas Centrālajai bankai un
personām, vienībām vai struktūrām, kas rīkojas to
vārdā vai to vadībā, vai vienībām, vai
struktūrām, kas ir to īpašumā vai kontrolē, tieši vai
netieši pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt zeltu,
dārgmetālus un dimantus, kā uzskaitīts turpmāk,
neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir Savienībā vai
ārpus tās. 
(2)          Sīrijas valdībai, tās
valsts struktūrām, uzņēmumiem un aģentūrām,
Sīrijas Centrālajai bankai un personām, vienībām vai
struktūrām, kas rīkojas to vārdā vai to vadībā,
vai vienībām, vai struktūrām, kas ir to īpašumā
vai kontrolē, iepirkt, importēt vai transportēt zeltu,
dārgmetālus un dimantus, kā uzskaitīts turpmāk,
neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir Sīrijā vai ārpus
tās, un
(3)          Sīrijas valdībai, tās
valsts struktūrām, uzņēmumiem un aģentūrām,
Sīrijas Centrālajai bankai un personām, vienībām vai
struktūrām, kas rīkojas to vārdā vai to
vadībā, vai vienībām, vai struktūrām, kas ir to
īpašumā vai kontrolē, tieši vai netieši sniegt tehnisku
palīdzību vai starpniecības pakalpojumus, finansējumu vai
finansiālu palīdzību saistībā ar a) un
b) punktā uzskaitītajām precēm.
Šā pielikuma aptvertais zelts,
dārgmetāli un dimanti ir uzskaitīti turpmāk.
HS kods          Apraksts
7102      Apstrādāti vai
neapstrādāti dimanti, bet neiedarināti un nenostiprināti.
7106      Sudrabs (ieskaitot ar zeltu vai
platīnu pārklātu sudrabu), neapstrādāts,
daļēji apstrādāts vai pulverveidā.
7108      Zelts (ieskaitot platinētu
zeltu), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai
pulverveidā.
7109      Ar zeltu plaķēti
parastie metāli vai sudrabs, tikai daļēji apstrādāts.
7110      Platīns,
neapstrādāts, pusapstrādāts vai pulverveidā.
7111      Ar platīnu
plaķēti parastie metāli, sudrabs vai zelts, tikai
daļēji apstrādāts.
7112      Dārgmetālu vai ar
dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un
atlūzas; citādi atkritumi un lūžņi, kas satur
dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto
galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai.
7502      Neapstrādāts
niķelis.
7503      Niķeļa atgriezumi un
lūžņi.
7504      Niķeļa pulveris un
plēksnes.
8103      Tantals un tā
izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus.
8112      Rēnijs, indijs,
germānijs."
[1]               OV L 269, 27.9.1978.,
2. lpp.
[2]               OV L 228, 3.9.2011.,
19. lpp.
[3]               OV L 269, 27.9.1978.,
2. lpp.
[4]               OV L 228, 3.9.2011.,
19. lpp.