CELEX: 31998R1266
Language: et
Date: 1998-06-18 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1266/98, 18. juuni 1998, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 996/97 CN-koodi 02062991 alla kuuluva veiste külmutatud vahelihase kõõluselise osa tariifikvoodi avamise ja haldamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

31998R1266

Euroopa Liidu Teataja L 175 , 19/06/1998 Lk 0009 - 0010

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 1266/98,18. juuni 1998,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 996/97 CN-koodi 02062991 alla kuuluva veiste külmutatud vahelihase kõõluselise osa tariifikvoodi avamise ja haldamise kohtaEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi XXIV artikli lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusena koostatud CXL loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, [1] eriti selle artikli 1 lõiget 1,ning arvestades, et:komisjoni määruses (EÜ) nr 996/97, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 260/98, [3] sätestatakse külmutatud vaheliha kõõluselise osa 1500 tonni suuruse aastase impordikvoodi üksikasjalikud rakenduseeskirjad; tuleks täpsustada autentsussertifikaatide täitmise viisi ja täiendada kõnealuste sertifikaatidega seotud impordilitsentsidele tehtavaid märkeid;tuleks selgitada võimalike ettevõtjate teatavaid nõuetelevastamise kriteeriume ja viia need kooskõlla teiste impordikavade kriteeriumitega;käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 996/97 muudetakse järgmiselt.1. Artikkel 2 asendatakse järgmisega:"Artikkel 21. Artikli 1 lõikes 3 nimetatud lihakoguste importimisel tuleb esitada impordilitsents.2. Litsentsitaotlustesse ja litsentsidele tehakse järgmised märked:a) lahtrisse 8 päritoluriik;b) lahtrisse 20 vähemalt üks järgmistest märgetest:- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 996/97]- Mellemgulv (forordning (EF) nr. 996/97)- Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 996/97)- Διάφραγμα [κανονισμός (EK) αριθ. 996/97]- Thin skirt (Regulation (EC) nr 996/97)- Hampe [règlement (CE) no 996/97]- Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97]- Omloop (Verordening (EG) nr. 996/97)- Diafragma [Regulamento (CE) n.o 996/97]- Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97)- Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97).3. Impordilitsentside kehtivusaeg lõpeb väljaandmise kuupäevale järgneval 30. juunil."2. Artiklile 3 lisatakse lõige 4:"4. Originaal ja selle koopiad võivad olla trükitud või käsitsi kirjutatud. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega".3. Artikli 5 lõikest 3 jäetakse välja sõnad "artikli 11 lõikes 1 osutatud".4. Artikli 7 punkt a asendatakse järgmisega:"a) peab impordilitsentsi taotleja olema füüsiline või juriidiline isik, kes peab taotluse esitamisel asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele tõendama, et ta on viimase 12 kuu jooksul importinud vähemalt üks kord veise- ja vasikaliha kolmandatest riikidest; nad peavad olema kantud liikmesriigi käibemaksukohustuslaste registrisse".5. Artikli 7 punktid c ja d tunnistatakse kehtetuks.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 18. juuni 1998Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1.[2] EÜT L 144, 4.6.1997, lk 6.[3] EÜT L 25, 31.1.1998, lk 42.--------------------------------------------------