CELEX: 62008CN0569
Language: lt
Date: 2008-12-22 00:00:00
Title: Byla C-569/08 2008 m. gruodžio 22 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Internetportal und Marketing GmbH prieš Richard Schlicht

21.3.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 69/22
            
         2008 m. gruodžio 22 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Internetportal und Marketing GmbH prieš Richard Schlicht
   
   (Byla C-569/08)
   (2009/C 69/40)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Oberster Gerichtshof
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Internetportal und Marketing GmbH
   
      Atsakovas: Richard Schlicht
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar 2004 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 874/2004, nustatantis.eu aukščiausio lygio domeno įdiegimo ir funkcijų viešosios tvarkos taisykles bei registracijai taikomus principus (1) 21 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad teisės šios nuostatos prasme turimos ir tuo atveju, jei:
               
                           a)
                        
                        
                           prekių ženklas buvo įgytas neketinant jo naudoti prekėms arba paslaugoms, o tik siekiant gauti galimybę pateikti su — iš vokiečių kalbos paimta — giminine sąvoka sutampančio domeno vardo registravimo prašymą pirmoje registracijos etapais dalyje?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           registruojant domeną nurodytas ir su — iš vokiečių kalbos paimta — giminine sąvoka sutampantis prekių ženklas nuo domeno vardo nukrypsta tiek, kad prekių ženklas turi specialių simbolių, kurie buvo pašalinti iš domeno vardo, nors šie specialūs simboliai galėjo būti transkribuoti, ir jų pašalinimas lemia tai, kad domeno vardas nuo prekių ženklo skiriasi tiek, kad nėra galimybės juos supainioti?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad teisėtų interesų turima tik 21 straipsnio 2 dalies a-c punktuose nurodytais atvejais?
            
         Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
   
               3.
            
            
               Ar teisėtų interesų Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies a punkto prasme turima ir tuo atveju, jei domeno vardo savininkas su — iš vokiečių kalbos paimta — giminine sąvoka sutampantį domeno vardą ketina naudoti teminiam interneto portalui?
            
         Jeigu į 1 ir 3 klausimus būtų atsakyta teigiamai:
   
               4.
            
            
               Ar Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad tik a-e punktuose nurodyti atvejai pagrindžia nesąžiningumą Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme?
            
         Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
   
               5.
            
            
               Ar nesąžiningumas Reglamento (EB) Nr. 874/2004 21 straipsnio 1 dalies b punkto prasme yra ir tuo atveju, jei domeno vardas pirmoje registracijos etapais dalyje buvo užregistruotas dėl to, kad yra su — iš vokiečių kalbos paimta — giminine sąvoka sutampantis prekių ženklas, ir domeno vardo savininkas šį vardą įsigijo tik siekdamas gauti galimybę pateikti domeno vardo registravimo prašymą pirmoje registracijos etapais dalyje ir taip užbėgti už akių kitiems suinteresuotiesiems asmenims ir bet kuriuo atveju teisių į žymenį turėtojams?
            
         
      (1)  OL L 162, p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 825.