CELEX: 32014R0586
Language: sk
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 586/2014 z  2. júna 2014 , ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o zákaz lovu nad chránenými biotopmi a o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a hĺbku v prípade lovu plavidlami s vlečnými sieťami typu gangui v určitých pobrežných vodách Francúzska (Provence-Alpes-Côte d'Azur)

3.6.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 164/10
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 586/2014
   z 2. júna 2014,
   ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o zákaz lovu nad chránenými biotopmi a o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a hĺbku v prípade lovu plavidlami s vlečnými sieťami typu gangui v určitých pobrežných vodách Francúzska (Provence-Alpes-Côte d'Azur)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1) a najmä na jeho článok 4 ods. 5 a článok 13 ods. 5 a ods. 10,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje lov vlečnými sieťami, škrabákmi, kruhovými záťahovými sieťami, záťahovými sieťami ovládanými z lode, záťahovými sieťami ovládanými z pobrežia alebo podobnými sieťami nad dnom obrasteným morskou trávou najmä druhom Posidonia oceanica alebo iným morským fanerogamom.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia môže povoliť výnimku z článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia podmienok uvedených v článku 4 ods. 5.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
            
         
               (4)
            
            
               Na žiadosť členského štátu môže Komisia povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia dostala 18. mája 2011 žiadosť Francúzska o výnimku z článku 4 ods. 1 prvého pododseku, z článku 13 ods. 1 prvého pododseku a z článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o používanie plavidiel s vlečnými sieťami typu gangui v určitých oblastiach mora, ktoré sa nachádzajú v pobrežných vodách Francúzska nad dnom obrasteným morskou trávou druhu Posidonia oceanica a do 3 námorných míľ od pobrežia v ľubovoľnej hĺbke.
            
         
               (6)
            
            
               Francúzsko tieto výnimky podložilo aktuálnymi vedeckými a technickými zdôvodneniami.
            
         
               (7)
            
            
               Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries – STECF) posúdil výnimku požadovanú Francúzskom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 11. až 15. júla 2011.
            
         
               (8)
            
            
               Výnimky, o ktoré požiadalo Francúzsko, spĺňajú podmienky uvedené v článku 4 ods. 5 a v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Uvedená žiadosť sa týka rybolovných činností vykonávaných v súlade s článkom 4 ods. 5 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 1967/2006 plavidlami s celkovou dĺžkou ≤ 12 metrov a výkonom motora ≤ 85 kW vybavených vlečenými sieťami na lov pri dne spravidla obrastenom druhmi Posidonia.
            
         
               (10)
            
            
               Tieto rybolovné činnosti ovplyvňujú takmer 27,5 % oblasti s morským dnom obrasteným druhom Posidonia oceanica v zóne, ktorá je súčasťou riadiaceho plánu, ako aj 9 % trávnatého morského dna v pobrežných vodách Francúzska v súlade s požiadavkami bodov ii) a iii) v prvom pododseku článku 4 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (11)
            
            
               Z dôvodu obmedzených rozmerov podmorskej plytčiny platia určité geografické obmedzenia.
            
         
               (12)
            
            
               Rybolov nijakým významným spôsobom neovplyvňuje morské prostredie.
            
         
               (13)
            
            
               Výnimka, o ktorú požiadalo Francúzsko, sa týka iba obmedzeného počtu 36 plavidiel.
            
         
               (14)
            
            
               Rybolov plavidlami s vlečnými sieťami typu gangui je zameraný na širokú škálu druhov, ktoré predstavujú ekologickú niku; zloženie úlovku pri tomto druhu rybolovu, zvlášť pokiaľ ide o množstvo ulovených druhov, nie je možné získať iným rybárskym výstrojom. Preto nemožno takýto rybolov vykonávať použitím iného výstroja.
            
         
               (15)
            
            
               Riadiacim plánom sa zaručuje, že v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu rybolovného úsilia, pretože oprávnenia na rybolov budú vydané iba príslušným 36 plavidlám s celkovým výkonom 1 745 kW, ktoré sú už vo Francúzsku povolené.
            
         
               (16)
            
            
               Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá so záznamom z rybolovnej činnosti dlhším ako päť rokov, ktoré dodržiavajú riadiaci plán prijatý Francúzskom dňa 15. apríla 2014 (2) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (17)
            
            
               Tieto plavidlá sú zahrnuté do zoznamu oznámeného Komisii v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (18)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4, článku 8 ods. 1 písm. h) a článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (19)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky zaznamenávania údajov stanovené v článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
            
         
               (20)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti nezasahujú do činností plavidiel, ktoré používajú iný výstroj ako vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete.
            
         
               (21)
            
            
               Rybolovná činnosť plavidiel s vlečnými sieťami typu gangui je vo francúzskom riadiacom pláne regulovaná, s cieľom zabezpečiť, aby boli úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1967/2006 minimálne.
            
         
               (22)
            
            
               Plavidlá s vlečnými sieťami typu gangui nelovia hlavonožce.
            
         
               (23)
            
            
               Francúzsky riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, ako sa uvádza v článku 4 ods. 5 v piatom pododseku a v článku 13 ods. 9 v treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (24)
            
            
               Požadované výnimky by sa preto mali udeliť.
            
         
               (25)
            
            
               Francúzsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným vo francúzskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu.
            
         
               (26)
            
            
               Obdobie trvania výnimky by sa malo obmedziť, aby bolo možné prijať včasné nápravné riadiace opatrenia v prípade, že zo správy predloženej Komisii bude zrejmý zlý stav ochrany využívaných zásob a takisto v snahe rozšíriť vedecký základ na účely zlepšenia riadiaceho plánu.
            
         
               (27)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Výnimky
   Ustanovenia v článku 4 ods. 1 a v článku 13 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňujú v pobrežných vodách Francúzska v blízkosti pobrežia regiónu Provence-Alpes- Côte d'Azur v prípade, že ide o plavidlá s vlečnými sieťami typu gangui, ktoré:
   
               a)
            
            
               majú registračné číslo uvedené vo francúzskom riadiacom pláne;
            
         
               b)
            
            
               majú záznam z rybolovnej činnosti dlhší ako päť rokov a v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu ich rybolovného úsilia; a
            
         
               c)
            
            
               majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý prijalo Francúzsko v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         Článok 2
   Plán monitorovania a podávanie správ
   Francúzsko do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
   Uplatňuje sa do 6. júna 2017.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 2. júna 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  Odkaz na JORF č. 0101 z 30. apríla 2014, s. 7452.
   
      (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).