CELEX: 51989PC0395
Language: nl
Date: 1989-08-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van calciummetaal van oorsprong uit de Volksrepubliek China en de Sovjetunie en definitieve inning van het voorlopige anti-dumpingrecht dat op dergelijke invoer werd ingesteld (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 395
Vol. 1989/0130
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(89 ) 395 def .
                                                 Brussel ,  8  august 1989
                            Voorstel voor een
                     VERORDENING  ( EEG ) VAN DE RAAD
   tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer
      van calciummetaal van oorsprong uit de Volksrepubliek China
       en de Sovjetunie en definitieve inning van het voorlopige
       anti-dumpingrecht dat op dergelijke invoer werd ingesteld
                     ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                           - λ "
                                   TOELICHTING
 1 . Bij Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89 ( 1 ) heeft de Commissie een voorlopig anti-
      dumpingrecht ingesteld op de invoer van calciummetaal van oorsprong uit de
      Volksrepubliek China en de Sovjet-Unie .
 2 . Bij Verordening van de Raad ( EEG ) nr . 2165 / 89 ( 2 ) werd de geldigheidsduur
      van het op de Chinese en Sovjetinvoer van calciummetaal ingestelde voorlopige
      recht verlengd met een aanvullende periode van niet meer dan twee maanden . Dit
      voorlopige recht zal op 21 september 1989 vervallen .
 3 . Na de instelling van de voorlopige rechten werden een onafhankelijke importeur
      ( die het calciummetaal eveneens verwerkt ) en de enige producent van de Gemeenschap
      op hun verzoek gehoord . Beide partijen maakten hun standpunten schriftelijk be­
      kend en werden in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op
     grond waarvan werd beoogd de instelling van definitieve rechten aan te bevelen .
      De Chinese en de Sov j etexporteurs werden eveneens in kennis gesteld van het
     voornemen een hoger bedrag aan definitieve rechten op te leggen dan het bedrag
     van de voorlopige anti-dumpingrechten .
4 . Wat de omschrijving van het produkt betreft heeft één importeur gesteld dat het
     uit China en de Sovjet-Unie ingevoerde calcium niet een produkt is dat als gelijk –
     waardig aan het in de Gemeenschap vervaardigde calcium kan worden beschouwd . De
     Commissie heeft na onderzoek van de argumenten         vastgesteld datr hoewel het in
     de Gemeenschap vervaardigde calcium         een iets geringere zui verheidsgraad
     bezit dan het ingevoerde calcium , het in de Gemeenschap vervaardigde calcium
     en de uit China en de SovjetHJnie ingevoerde produkten voldoende verwante fysische
     en technische kenmerken hebben , waarbij zij voor hetzelfde uiteindelijke gebruik en
     dezelfde markten bestemd zijn , om als soortgelijke produkten te kunnen worden
     beschouwd .
5 . Met betrekking tot dumping werd de definitieve normale waarde op dezelfde wijze
     vastgesteld als de voorlopige normale waarde ,        d.w.z . door terug te grijpen
     op de binnenlandse verkoopprijzen in een land met markteconomie , de Verenigde
     Staten van Amerika . Eén importeur vocht de berekening aan met de bewering dat
     de prijzen waren gebaseerd op onderlinge transacties tussen de ondernemingen van de
( 1 ) PB L 78 van 21.3.1989 , blz . 10
( 2 ) PB L 208 van 20 . 7.1989 , blz . 1
 ---pagebreak---                                             2
       producent van de VS   waarbij buitensporig hoge winsten werden gemaakt
      en hij    suggereerde dat de normale waarde zou worden vastgesteld op basis
      van de aangenomen waarde . Deze suggestie werd verworpen aangezien de Commissie
      alleen verkoopt ransact i es met onafhankelijke eindgebruikers in aanmerking had
      genomen en had vastgesteld dat over deze verkopen een redelijke doch niet buiten­
      sporige winst kon worden gemaakt .
      De vergelijking van de normale waarde met de ui tvoerpri j zen , nadat naar behoren
      rekening was gehouden met verschillen welke de vergelijkbaarheid van de prijzen
      beinvloeden ,   wees uit dat bij de Chinese en de Sovj etui tvoer naar de Gemeenschap
      dumping werd toegepast met gewogen gemiddelde dumpingmarges van 21,8 % en
      22,0 % respectievelijk voor het Chinese en het Sovj et produkt .
 6 . Eén importeur heeft de voorlopige gevolgtrekkingen met betrekking tot de schade
      eveneens aangevochten waarbij hij zich baseerde op het feit dat :
      - de voor het onderzoek V an    schade gekozen periode niet deugdelijk was ;
     - het besluit van de producent uit de Gemeenschap om in nieuwe capaciteiten te
         investeren niet verantwoord was en de oorzaak was van de lage capaci-
         teitsbenutting ;
     - de producent van de GemeenschaD verkoos niet aan de importeur te leveren
         hetgeen ten gevolge had dat hij zich zelf schade berokkende ;
     - de daling van de verkoopprijzen van de producent van de Gemeenschap moest
         worden geweten aan andere factoren dan alleen maar de lage prijzen van de
         ingevoerde produkten ;
     - andere derde landen eveneens verantwoordelijk zijn geweest voor eventueel toe­
        gebrachte schade ;
     - het vóór 1985 de producent van de Gemeenschap was die pr i j sonderbi edi ng toe­
        paste en de Chinese en de Sov j etexporteurs dwong deze prijstrends te volgen .
     Na bovenstaande door de importeur naar voren gebrachte argumenten terdege te
     hebben overwogen kan echter geen daarvan de Commissie ertoe brengen de in
     bovenstaande verordening uiteengezette voorlopige gevolgtrekkingen te wijzigen
     en zij worden derhalve bevestigd .
7 . Ook wat het belang van de Gemeenschap betreft heeft één importeur
     de voorlopige gevolgtrekkingen van de Commissie aangevochten met de bewering dat :
     - calcium niet langer wordt gebruikt bij de produktie van uranium ;
     - de uitwerking van een recht de kosten van dit produkt aanzienlijk zou opvoeren
        en een bedreiging zou zijn voor een verdere commerciële verhandelbaarheid daarvan ;
                                                                             .../...
 ---pagebreak---                                           - 3 -
     - het in het belang van de Gemeenschap is ontwikkelingen in de industriële
        sector van nieuwe magneettypen voort te zetten , waartoe de importeur als
        verwerker , door gebruik te maken van ingevoerde Chinese en Sovjetcalcium in
        belangrijke mate bijdraagt .
     Na grondige overweging is de Commissie niet in staat de stellingen ,
     van de importeur te aanvaarden . De Commissie is van mening dat^ gezien de door
     de communautaire bedrijfstak geleden schade , de beperkte uitwerking van een
    dergelijk recht op de prijzen voor de eindgebruikers in de Gemeenschap en het
     strategische belang van een voortzetting van de produktie van calcium binnen
    de Gemeenschap , in het belang van de Gemeenschap maatregelen dienen te worden
    genomen .
8 . De Commissie heeft de aankoopprijzen van de importeurs van de Gemeenschap opnieuw
    vergeleken met de verkoopprijs welke nodig is om de producent van de Gemeenschap
    in staat te stellen een passende winst te behalen ( een marge van 5 % over de
    verkoopprijs ), de schadedrempel . Met inachtneming van de gevolgtrekkingen welke
    ten aanzien van schade werden gemaakt en wel dat er pri jsonderbieding heeft
    plaatsgevonden en dat de producent van de Gemeenschap aanzienlijke financiële
    verliezen heeft geleden doordat hij beneden zijn produktiekosten moest verkopen ,
    heeft de Commissie besloten dat definitieve anti-dumpingrechten zouden moeten
    worden ingesteld op     de invoer van calcium van oorsprong uit de Volksrepubliek
    China en de Sovjet-Unie . Déze rechten zouden hoger moeten zijn dan de voorlopige
    anti-dumpingrechten en gelijk aan de ten opzichte van de schadedrempel definitief
    vastgestelde dumpingmarges . De Commissie stelt de Raad derhalve voor defini­
    tieve anti-dumpingrechten in te stellen ten belope van respectievelijk 21,8% en
    22,0 % van de prijs franco grens Gemeenschap , vó6r inklaring , van ingevoerd
    calciummetaal van oorsprong      uit de Volksrepubliek China en de Sovjet-Unie .
9 . Het A nti -dumping - Comité is geraadpleegd en heeft een gunstig advies uitgebracht .
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer
                van calciummetaal van oorsprong uit de Volksrepubliek China
                 en de Sovjetunie en definitieve inning van het voorlopige
                 anti-dumpingrecht dat op dergelijke invoer werd ingesteld
    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
    Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2423 / 88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende
    beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die            geen
    lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap ( 1 ), inzonderheid op artikel 12 ,
    Gezien het voorstel van de Commissie, ingediend na overlég in het kader van het
    bij vorengenoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité .
    Overwegende hetgeen volgt :
A. VOORLOPIGE MAATREGELEN
   1 . De Commissie heeft bij Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89 ( 2 ) een voorlopig
         anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van calciummetaal van oorsprong uit
        de Volksrepubliek China en uit de Sovjetunie ,            Dit recht is bij Verordening
         ( EEG ) nr . 2165 / 89 ( 3 ) voor een periode van ten    hoogste twee maanden verlengd
   ( 1 ) PB nr . L 209 van        2.8.1988 , blz .  1.
   ( 2 ) PB nr . L     78 van 21.3.1989 , blz      10 .
   ( 3 ) PB nr . L 208 van 20.7.1989 , blz .        1.
 ---pagebreak---                                            - 2 -
B. VERDERE PROCEDURE
    2 . Na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht       hebben de producent
          in  de Gemeenschap en een onafhankelijke importeur ( die het produkt eveneens
         verwerkt ) desgevraagde gelegenheid gekregen om door de Commissie te worden
         gehoord .    Zij helpen ook schriftelijke opmerkingen ingediend waarin zij hun
         kijk op de conclusies van de Commissie uiteenzetten .
    3 . Op hun verzoek werden de producent in     de Gemeenschap en de importeur in
         kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op basis waarvan
         werd overwogen de instelling van definitieve rechten en de definitieve inning
         van bij wijze van voorlopig recht gestorte bedragen aan te bevelen . Hen werd
         tevens een termijn verleend waarbinnen zij tijdens open vergade­
         ringen verdere opmerkingen konden maken . De importeur verstrekte toelichtingen
        die voor de slotconclusies van de Commissie in aanmerking werden genomen .
         De Chinese en de Sovj etexporteurs werden eveneens in kennis gesteld van het
        voornemen om de instelling van hogere definitieve rechten dan de voorlopige
        anti-dumpingrechten aan te bevelen . De Chinese exporteur reageerde hierop
        met    een bewering met betrekking tot de schade te herhalen die, voordat de
        Commissie haar conclusies voltooide, in aanmerking werd genomen .
C. BESCHRIJVING VAN HET PRODUKT
   4 . In haar voorlopige bevindingen ( overweging 6 van Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89 )
        was de Commissie tot de slotsom gekomen dat calciummetaal ( calcium ) voornamelijk
        wordt gebruikt in de metaalverwerkende en in de uraniumindustrie .        Deze
        conclusie werd aangevochten door een importeur , die het betreffende produkt
        ook bewerkt , op grond dat calcium niet langer bii de
        produktie van uranium wordt gebruikt . De Commissie heeft deze bewering onder­
        zocht en vastgesteld dat , hoewel calcium nog steeds in de uraniumindustrie
        wordt gebruikt , dit gebruik inderdaad beperkt is en dat calcium voornamelijk
        in de metaalverwerkende industrie wordt gebruikt .
   5 . Dezelfde importeur stelde       voorts , dat het calcium dat wordt ingevoerd uit
        de Volksrepubliek China en de Sovjetunie , niet van dezelfde soort is als het
        in de Gemeenschap vervaardigde calcium . De importeur heeft aangevoerd dat
        het in de Gemeenschap vervaardigde calcium van mindere kwaliteit is en
 ---pagebreak---                                        3
      moei Lijker kan worden bewerkt   dan      uit China of de Sovjet-Unie ingevoerd
       calcium en dat alleen laatstgenoemd calcium voor vele aanwendingen van
      calciummetaal kan worden gebruikt .
      Wat de fysieke en technische kenmerken betreft zijn zoweL het in de Gemeenschap
      vervaardigde calcium als de ingevoerde produkten , hoewel het in de Gemeenschap
      vervaardigde calcium zonder distillering een iets geringere zui verheidsgraad
      heeft dan het uit China en de Sovjetunie ingevoerde calcium , ongezuiverde
     produkten en moeten beide verder worden gedistilleerd om calcium met de hoogste
     graad van zuiverheid te vervaardigen .
      In de meeste gevallen wordt calcium uiteindelijk gebruikt voor metallurgische
      toepassingen waarbij het in de Gemeenschap vervaardigde calcium veelal
      rechtstreeks kan worden vervangen door het uit China en de Sovjetunie inge­
     voerde produkt . De importeur heeft gesteld dat alleen          calcium uit de
     Volksrepubliek China en de Sovjetunie     kan worden gebruikt voor        bepaalde
     technische toepassingen in de ijzer - en staalindustrie en voor ca Ic i um-t herrm sche
     reacties , alhoewel deze bewering door de producent        in de Gemeenschap werd
     tegengesproken . De importeur heeft eveneens verzocht om aanstelling van een des­
      kundige met als opdracht een technische analyse van de betrokken produkten uit te voeren .
     Dit verzoek werd niet aanvaard aangezien de importeur , als bewerker ,            hoewel
    hij stelt moeilijkheden te ondervinden        bij      het gebruik van het communau­
    taire produkt, zelf heeft toegegeven dat hij het in de Gemeenschap vervaardigde
    calcium technisch kan gebruiken in de plaats    van het uit China of de       Sovjetunie
     ingevoerde produkt . De importeur heeft zich er zelfs over beklaagd dat de
    producent    in  de Gemeenschap heeft geweigerd hem voor zijn gebruik in
    de Gemeenschap vervaardigd calcium te leveren         ( Zie punt 15 onderstaand ).
6 . De Sovjetexporteur heeft tijdens de procedure eveneens beweerd dat zijn
    produkt niet van gelijke soort was als dat van de producent in de Gemeenschap,
    doch dit op grond van het feit dat het in de Sovjet-Unie vervaardigde calcium
    van geringere kwaliteit was .    Geen enkele eindgebruiker van calcium heeft
    hetzij verzocht te worden gehoord , hetzij schriftelijke opmerkingen ingediend
    ter betwisting van de bevindingen van de Commissie te deze .
    Onder deze omstandigheden is de Commissie tot de slotsom gekomen dat , hoewel het
    in de Gemeenschap vervaardigde calcium een iets geringere zui verheidsgraad
    heeft    dan het    uit China en        de Sovjetunie ingevoerde calcium ,          het
 ---pagebreak---                                             -A -
         in de Gemeenschap vervaardigde calcium en het uit de Volksrepubliek China
        en de Sovjetunie ingevoerde produkt voldoende nauw verwante fysieke en technische
         kenmerken bezitten , voor hetzelfde eindgebruik en dezelfde markten zijn bestemt ,
         en dus als soortgelijke produkten kunnen worden aangemerkt .
   7 . In het licht van de in Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89     ( overwegingen 6 .
        tot en met 8 ) uiteengezette bevindingen en van bovenvermelde overwegingen
       besluit de Raad,dat de uit China en de Sovjetunie ingevoerde produkten en het
        in de Gemeenschap vervaardigde produkt        soortgelijke produkten in de zin van
        artikel 2 , lid 12 , van Verordening ( EEG ) nr . 2423 / 88 zijn .
D. DUMPING
   8 . Bij het vaststellen van de normale waarde heeft de Commissie rekening
       moeten houden met het feit dat noch de Volksrepubliek China , noch de
       Sovjetunie een markteconomie hebben en         dat derhalve , overeenkomstig
       Verordening ( EEG ) nr . 2423 / 88 , de normale waarde   moet worden vastge­
       steld aan de hand van prijzen of kosten van een producent of producenten
       in een land met markteconomie .       In dit verband baseerde de Commissie haar
       berekening van de normale waarde op de binnenlandse marktprijzen van het
       soortgelijke produkt in de Verenigde Staten van Amerika en zette zij in
       overweging 11 van Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89 de redenen uiteen die haar
       daartoe hebben gebracht .
       Eén importeur betwistte de berekening van de normale waarde met de bewering
       dat de door de Commissie gebruikte prijzen waren gebaseerd op onderlinge
       transacties tussen de bedrijven van de         VS-producent en dat deze laatste
       daarom buitensporig hoge winsten zou hebben gemaakt .                      Ter
       staving van deze bewering      legde de importeur statistieken over met betrekking
       tot het verbruik in de VS       in 1983 en stelde hij voor dat de normale’
       waarde derhalve zou worden vastgesteld               op grond van de aangenomen waarde
       als bedoeld in artikel 2 , lid 5 , punt b , van Verodening ( EEG ) nr . 2423 / 88 van
       de Raad .
       Voor de vaststelling van de prijzen heeft de Commissie alleen rekening
       gehouden met verkopen aan onafhankelijke eindgebruikers in de door het
       onderzoek gedekte periode - het jaar 1987 -. Zoals uiteengezet in over­
       weging 11 van Verordening ( EEG ) nr . 7o7 / 89 hadden de door de Amerikaanse
 ---pagebreak---                                            5
       producent gedurende het ref erenti et i jdvak gebezigde pri j sni veau ' s deze ertoe
       in staat gesteld een redelijke doch niet overdreven winst te behalen .           De Raad
       bevestigt derhalve de voorlopige conclusies van de Commissie ten aanzien van
       de grondslag waarop de bepaling van de normale waarde plaats dient te vinden .
  9 . Wat de berekening van de normale waarde bet ref t , heef t de Commissie alleen
       rekening gehouden met de verkoopprijzen in de Verenigde Staten voor kransen
       en stukken van calcium waarvoor van de zijde van de producent noch distille-
       ring noch belangrijke veranderingen van de aanbiedingsvorm nodig is , en heeft
       zij  een gewogen gemiddelde normale waarde vastgesteld .
10 . De prijzen bij uitvoer werden vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde
      of te betalen prijzen voor het Chinese of Sov j etprodukt       dat voor uitvoer
      naar de Gemeenschap wordt verkocht .
11 . Bij het vergelijken van de normale waarde met de prijzen bij uitvoer hield
      de Commissie , voor zover dit dienstig was , rekening met verschillen welke
      van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de pri j zen, waaronder de kosten
      voor vervoer , verzekering ,     lading , overlading en lossing en bijkomende
       kosten , de commissielonen voor de betrokken verkopen en de kredietvoorwaar-
      den .   Alle vergelijkingen werden gemaakt op de basis af-fabriek .
      Eén importeur beweerde dat een aanpassing voor fysieke kenmerken zou moeten
      worden verricht      omdat     de kwaliteit van het in de Verenigde Staten vervaardigde calciun
      iets geringer is dan die van het Chinese en het Sov j etprodukt .       Dit verzoek
      werd niet aanvaard       omdat     de normale waarde op de markt van de Verenigde
      Staten was vastgesteld door de berekening te beperken tot de verkoopprijzen van
      kransen en stukken       van   calcium waarvoor geen distillering of belangrijke
      bewerking is vereist , d.w.z . de produkten welke rechtstreeks kunnen worden
      vergeleken en rechtstreeks in concurrentie staan met de produkten uit China
      en de Sovjetunie .
12 .  De vergelijking wees uit dat , tijdens het referentieti jdvak bij de uitvoer uit
      China en de Sovjetunie naar de Gemeenschap dumping was toegepast .           De
      gewogen gemiddelde dumpingmarges , berekend als percentage van de prijs cif-
      grens Gemeenschap van het produkt , douanerechten niet inbegrepen , bedragen
      21,8 % voor het Chinese en 22,0 % voor het Sovj etprodukt .       De Raad bevestigt
      deze definitieve dumpingmarges .
 ---pagebreak---                                           - 6 -
E. SCHADE
   13 . Met betrekking tot de door de gedumpte       invoer berokkende schade heeft een
         importeur zes argumenten naar voren gebracht waarmee        hij   de  con­
         clusies van de Commissie, als uiteengezet in Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89, betwi st .
         Het eerste argument is dat het jaar 1985 niet kan dienen als referentiejaar
        voor het onderzoek naar de schade      omdat     de produktie van de Gemeenschap
         in het jaar 1985 niet ligt in de lijn van de in de jaren 1981 tot en met 1983
         waargenomen produktietrend .
        Dit argument kan niet worden aanvaard      daar      de periode voor het onderzoek
        naar de schade - de jaren 1985 tot en met 1987 - werd gezoken omdat deze
        jaren de meest recente periode waren welke zich ertoe leende de
        ontwikkeling van de invoer in de Gemeenschap te bestuderen . De produktie-
        cijfers voor deze periode zijndoor de Commissie geverifieerd .       Verwijzingen
        van    de     importeur naar tendensen in de jaren 1981 tot en met 1983 kunnen
        dan ook niet als relevant worden beschouwd .
  14 . Het tweede argument is dat het besluit van de producent om in nieuwe capaciteiten
        te investeren niet gerechtvaardigd was en de daling van de capaciteitsbenutting
        had veroorzaakt .
        Deze bewering wordt als ongefundeerd beschouwd . In overweging 20 van Verordening (EEG)
        nr . 707 / 89   verwees de Commissie     naar door de producent  in de Gemeenschap
        in 1985 en 1986 verrichte investeringen . Het besluit om in nieuwe capaciteiten
        te investeren , hetgeen een capaciteitsti jging met 35 % betekende , was echter in 1984
        genomen , toen de capaciteitsbenutting 92 % bedroeg en de markt een periode
        van expansie doormaakte . In elk geval werd de aangekondigde capaciteitsver-
        dubbeling waarnaar de importeur verwijst daarop uitgesteld en nooit gerealiseerd .
  15 . Het derde argument heeft betrekking op een bewering dat de producent        in de
        Gemeenschap zich zelf schade heeft toegebracht door te weigeren calcium
 ---pagebreak---                                                 7
       te Leveren aan de importeur die in een Lid-Staat tegen de producent in de Gemeen­
        schap een procedure heeft ingeleid waarin hij deze Laatste van misbruik van
        machtspositie verwijt .
       De Commissie merkt op/ dat de producent       in de Gemeenschap deze beschuldiging
       van de hand heeft gewezen en dat de procedure in die Lid-Staat nog niet defi­
       nitief is beslecht .
       De Commissie is van mening dat het doel van ant i -dumpi ngprocedures niet is
      en niet kan zijn beperkende handelspraktijken te vergoelijken of aan te
       moedigen en dat de opening van een dergelijke procedure een
       onderneming dus niet berooft van haar recht om op grond van de
       artikelen 85 of 86 EEG-Verdrag procedures in te leiden .
       Een an t i -d ump i ng ond e r z oe k kan niet vooruitlopen        op
      het resultaat daarvan . Bovendien kan de Commissie het onderhavige ant i - dumpi ng-
      onderzoek overeenkomstig artikel 14 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2423 / 88
      van de Raad herzien wanneer een inbreuk op de artikelen     85 en 86 wordt vastgesteld
      en een besluit ingevolge Verordening nr . 17 is genomen .
16 . Het vierde argument is dat de daling van de verkoopprijs van de producent
      in   de Gemeenschap niet alleen        moet worden toegeschreven aan de concurrentie
      van ingevoerde produkten doch tevens          aan een gebrek aan concurrent i e, omdat
      er geen andere producenten waren , gekoppeld aan slechte beheersmethoden
      en hoge vaste kosten van de producent in de Gemeenschap . De importeur verzocht
      de Commissie de verkoopprijzen van de producent in de Gemeenschap opnieuw te
      berekenen     en daarbij zijn vaste kosten af te trekken .
      Het verzoek kan niet worden aanvaard         nu de Commissie de werkelijke
      verkoopprijzen op de markt heeft vastgesteld aan de hand van de verkopen
      aan onafhankelijke afnemers . Bovendien werd vastgesteld dat de daling van de
      verkoopprijs plaatsvond tijdens de periode waarin de invoer van het calcium
      uit China en de Sovjetunie is toegenomen zowel wat omvang als wat marktaandeel
      betreft . In elk geval zijn vaste kosten geen factor welke bij de vaststelling
      van de werkelijk op de markt gebezigde verkoopprijzen kan worden afgetrokken .
                                                                        .../...
( 4 ) PB nr . 13 van 21.2.1962 , blz . 204 / 62
 ---pagebreak---                                       - 8 -
       ln    deze omstandigheden bestaat er geen reden voor een herberekening
      van de verkoopprijzen .
17 . Als vijfde argument wordt gesteld dat eventuele schade is veroorzaakt door
     de invoer uit andere derde landen .
     De Commissie heeft bij haar voorlopige vaststelling reeds onderzocht of de
     schade waarvan de producent van de Gemeenschap melding maakt , is veroorzaakt
     door andere factoren dan invoer met dumping . De omvang van de invoer uit
     andere derde landen is echter tijdens de periode van 1985 tot en met 1987 met
     meer dan 46 % afgenomen ,hetgeen een verminderd marktaandeel opleverde .
     Bovendien werd vastgesteld dat de prijs van andere invoer gedurende de
     referentieperiode hoger was dan die van het uit China en de Sovjet-ünie in­
     gevoerde produkt .
18 . Als zesde argument wordt aangevoerd dat       vóór 1 985 de producent in de
     Gemeenschap was       pri jsonderbieding toepaste en de Chinese en de Sovjet-
     exporteurs ertoe dwong zijn prijzen te volgen . Dit werd ook door de Chinese
     exporteur aangevoerd .
     De Commissie had    in haar voorlopige conclusies pri j sonderbieding door de
     Chinese en de Sovjet exporteurs     tijdens het referentieti jdvak vastgesteld .
      Een herberekening van de negatieve prijsverschillen , gebaseerd op gewogen
     gemiddelde cif-uitvoerpri jzen , wijst een pri jsonderbieding uit van 6,5 %
     voor het ingevoerde Chinese produkt en van 9,8 % voor het ingevoerde Sovjet-
     produkt , d.w.z . lagere percentages dan de voorlopig vastgestelde    percentages
     ( 10,7 % respectievelijk 11,2 % ) .    De vraag wie v6ór 1985 met de prijsonder-
     bieding is begonnen , kan nu moeilijk , zo niet onmogelijk , worden beantwoord .
     In elk geval wordt de vraag of de betrokken exporteurs aanvankelijk alleen
     maar beoogden hun prijzen of te stemmen op die van de producent in de Gemeen­
     schap , niet relevant geacht voor de pri j sonderbieding tijdens de periode
     waarop het onderzoek naar de schade betrekking had . De herberekening van de
     pri jsonderbieding heeft bevestigd dat er bewijzen bestaan van het onderbieden
     van de prijzen van de producent in de Gemeenschap door de gedumpte uitvoer
     van Chinese en Sovjetprodukten .
 ---pagebreak---                                               9
    19 . Door geen van de bovenstaande door de importeur aangevoerde argumenten
          worden de gevolgtrekkingen met betrekking tot de aan de communautaire be­
          drijfstak toegebrachte schade, waartoe de Commissie in haar voorlopige vast­
          stellingen , is gekomen , ( overwegingen 16 tot en met 22 van Verordening ( EEG )
          nr . 707 / 89 ) op vraag gesteld .  Derhalve bevestigt de Raad deze conclusies .
F.  BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
    2ü . Eén importeur betwistte eveneens de voorlopige vaststellingen van de Commissie
          met betrekking tot het belang van de Gemeenschap . In de eerste plaats stelde hij ,
          dat calcium niet langer wordt gebruikt bij de produktie van uranium en dat
          er derhalve geen strategische reden meer is om de ca Iciumprodukti e in de
          Gemeenschap in stand te houden .
          Deze bewering, waarbi j wordt verwezen naar het gebruik van calcium bij de
          produktie van uranium, is in overweging 4 reeds onderzocht . Zelfs zonder
          dit speciale gebruik is de Commissie echter nog steeds van mening , dat ,
          zonder enige            bescherming tegen de schadelijke gevolgen van de invoer
         met dumping uit China en de Sovjet-Unie, de levensvatbaarheid van de enige
         producent in de Gemeenschap op het spel        wordt       gezet en de Gemeenschap
         dan voor calcium dat in de       metaa Iverwerkendeni j verheid wordt gebruikt , volle­
         dig afhankelijk wordt van buitenlandse bronnen .
   21 . Ten tweede heeft de importeur , die het produkt          ook bewerkt , aangevoerd
         dat de uitwerking van een recht zijn kosten aanzienlijk zou verhogen en een
         bedreiging zou vormen voor een efficiënte voortzetting van zijn handels­
         activiteiten .
         De Commissie kan deze bewering niet aanvaarden . Een onderzoek van de door de
         importeur gemaakte        opmerkingen wijst uit , dat de importeur zijn vordering
         heeft gebaseerd op een berekening waarin          naast      de verwachte verhoging
         van het recht bok andere verhogingen van de produkt i ekosten en wijzigingen
         van de wisselkoersen in het tijdvak 1988 / 1989 zijn begrepen . De Commissie
         moet bij de bestudering van de uitwerking van een recht op de invoer van
         calcium haar onderzoek baseren op de gedurende de periode van onderzoek vast­
         gestelde feiten . Ook hieruit blijkt dat de voorgestelde maatregelen een
         beperkte stijging van de totale kosten van een onderneming die het produkt
         bewerkt en een onbeduidende prijsverhoging voor de eindverbruikers van calcium
         in de Gemeenschap tot gevolg zouden hebben .
 ---pagebreak---                                          - 10 -
 22 . Tenslotte heeft de importeur gesteld dat het in het belang van de Gemeenschap
       is de ontwikkeling    in de industriële sector van nieuw typen magneten ,
       waartoe de importeur als bewerker van calcium    door het gebruik van uit China
       en de Sovjetunie ingevoerde calcium een grote bijdrage levert , voort te
       zetten .
       Deze bewering is reeds onderzocht in overweging 5 en moest worden
       verworpen    omdat   de uit China en de Sovjet-Unie ingevoerde produkten en het
       in de Gemeenschap vervaardigde calcium als soortgelijke produkten worden
      beschouwd . Bovendien wordt , zoals in overweging 21 werd besproken , de
      beperkte uitwerking van de definitieve anti-dumpingrechten op de totale kost
       van een calciumverwerkende onderneming die niet geacht een economisch beletsel
      voor de voortzetting van deze ontwikkelingen te zijn .
23 . Geen enkele eindgebruiker in de Gemeenschap heeft na het instellen van de
      voorlopige maatregelen    verzocht om te worden gehoord of schriftelijke
      opmerkingen ingediend .
       Gelet op een en ander is de Raad tot de slotsom gekomen dat in
       het belang van de Gemeenschap maatregelen dienen te worden
      genomen en dat de bescherming van de belangen van de Gemeenschap
      vereist dat een definitief anti-dumpingrecht wordt ingesteld op de invoer
      van calcium van oorsprong uit de Volksrepubliek China en de    Sovjetunie .
24 . Eén onafhankelijke importeur verzocht eveneens om een speciale vrijstelling
      voor het geval ertoe zou worden besloten definitieve rechten in te stellen .
      De Raad kan een dergelijk verzoek van een onafhankelijke importeur niet in­
      willigen wanneer het duidelijk is dat het gemeenschapsbelang vereist dat
     maatregelen worden genomen ter voorkoming van de schadelijke gevolgen van
     de uitvoer met dumping door China en de Sovjetunie en dit doel niet zou
     worden bereikt indien een dergelijke vrijstelling zou worden verleend .
      Deze laatste kan ook op het vlak van de gelijke behandeling van alle impor­
     teurs moeilijk worden verdedigd .
 ---pagebreak---                                              11
G.  DEFINITIEF    RECHT
   25 . De Commissie heeft de inkoopprijzen van de importeurs van de Gemeenschap
         opnieuw vergeleken met de verkoopprijs welke nodig is om de producent
         van de Gemeenschap een redelijke winst (5 % van de verkoopprijs ) - de
         schadedrempel - te waarborgen .          Rekening houdend met de conclusies welke
         met betrekking tot de schade zijn bereikt - er heeft pri j sonderbieding
         plaatsgevonden en de producent in de Gemeenschap heeft aanzienlijke finan­
         ciële verliezen geleden door te verkopen tegen prijzen die onder zijn
         produkt iekosten lagen -, is de Commissie tot het besluit gekomen dat
         definitieve ant i-dumpingrechten zouden moeten worden ingesteld op de
         invoer van calcium van oorsprong uit de Volksrepubliek China en de
         Sovjetunie .     Deze rechten moeten hoger zijn dan de voorlopige anti-
         dumpingrechten en gelijk aan de definitief vastgestelde dumpingmarges ,
         die beneden de schadedrempel liggen .          De Raad bevestigt deze conclusie .
   26 . De Raad is van oordeel dat ten einde de doelmatigheid van de beschermende
         maatregelen te verzekeren en de inklaring te vergemakkelijken , het definitieve
         recht de vorm      moet aannemen van een ad va lorem-recht .
H. INNING VAN HET VOORLOPIGE        RECH T
   27 . De bij wijze van voorlopig         ant i - dumpingrecht als zekerheid gestelde bedragen
         moeten derhalve definitief worden geïnd ,
   HEEFT   DE VOLGENDE     VERORDENING   VASTGESTELD    :
                                              Artikel 1
     1 . Op de invoer van calciummetaal van GN-code 2805 21 00 van oorsprong
         uit de Volksrepubliek China en de Sovjetunie wordt een definitief
         ant i -dumpi ng recht ingesteld ten belope van de volgende percentages :
 ---pagebreak---                                          - 12 -
    a ) voor ca Lc i ummetaa L van oorsprong uit de Volksrepubliek China : 21,8 % van
        de nettoprijs van het produkt , franco grens Gemeenschap , vdör inklaring ;
    b ) voor calciummetaal van oorprong uit de Sovjetunie : 22,0 % van de nettoprijs
        van het produkt , franco grens Gemeenschap , vóór inklaring .
2 . De voor douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing .
                                        Artikel 2
 De uit hoofde van Verordening ( EEG ) nr . 707 / 89 bij wijze van voorlopig anti-dumping-
 recht als zekerheid gestelde bedragen worden definitief geïnd .
                                        Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                                              Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1513
                                                              COM (89) 395 def.
                                                   DOCUMENTEN
 NL                                                                        08 11
                                Catalogusnummer : CB-CO -89-349-NL-C
                                                            ISBN 92-77-52415 -4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg