CELEX: 52022PC0051
Language: sk
Date: 2022-02-16
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/833, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku

EURÓPSKA
                           KOMISIA

                                                  V Bruseli 16. 2. 2022
                                                  COM(2022) 51 final

                                                  2022/0035 (COD)

                                          Návrh

                NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

       ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/833, ktorým sa ustanovujú ochranné a
     vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v
                               severozápadnom Atlantiku

SK                                                                                       SK
 ---pagebreak---                                       DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      KONTEXT NÁVRHU
     •       Dôvody a ciele návrhu
     Hlavným cieľom návrhu je implementovať do práva EÚ zmeny ochranných a vynucovacích
     opatrení, ktoré prijala Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) na
     svojom výročnom zasadnutí v septembri 2021. Súčasťou návrhu sú aj redakčné opravy, ktoré
     vykonala NAFO a ktorých znenie je v tomto návrhu prispôsobené právnemu kontextu EÚ.
     NAFO je regionálna organizácia pre riadenie rybárstva zodpovedná za riadenie rybolovných
     zdrojov v severozápadnom Atlantiku, ktoré patria do jej právomoci. Opatrenia na ochranu a
     hospodárenie NAFO sa vzťahujú výhradne na regulačnú oblasť NAFO, t. j. oblasť šíreho
     mora, ktorá je vymedzená ako oblasť nachádzajúca sa mimo oblastí, v ktorých pobrežné štáty
     vykonávajú rybolovné právomoci. EÚ je zmluvnou stranou NAFO od roku 1979.
     V Dohovore NAFO sa uvádza, že ochranné opatrenia, ktoré prijala komisia NAFO, sú
     záväzné (článok XIV, článok VI ods. 8 a článok VI ods. 9) a zmluvné strany majú povinnosť
     ich implementovať.
     Ochranné a vynucovacie opatrenia NAFO boli do práva Únie implementované nariadením
     (EÚ) 2019/833. Tento návrh sa týka zmien, ktoré NAFO prijala na svojom výročnom
     zasadnutí v septembri 2021. Tieto zmeny nadobudli účinnosť 2. decembra 2021 a od toho dňa
     sa uplatňujú.
     •       Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
     Tento návrh je v súlade s nariadením (EÚ) 2019/833.
     Návrh je v súlade s časťou VI (vonkajšia politika) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 o spoločnej
     rybárskej politike, v ktorej sa stanovuje, že Únia vedie svoje vonkajšie vzťahy v oblasti
     rybárstva v súlade so svojimi medzinárodnými záväzkami a zakladá rybolovné činnosti EÚ na
     regionálnej spolupráci v oblasti rybárstva.

     Návrhom sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/2403 o riadení vonkajších rybárskych flotíl tak, že
     stanovuje, že rybárske plavidlá Únie musia mať oprávnenie na rybolov od regionálnych
     organizácií pre riadenie rybárstva, a nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 o nezákonnom,
     nenahlásenom a neregulovanom rybolove sa ním dopĺňa tak, že stanovuje začlenenie
     zoznamu NAFO obsahujúceho plavidlá vykonávajúce nezákonný, nenahlásený a
     neregulovaný (NNN) rybolov do zoznamu EÚ obsahujúceho plavidlá vykonávajúce NNN
     rybolov.

     Tento návrh sa netýka tých rybolovných možností EÚ, o ktorých rozhoduje NAFO. V súlade
     s článkom 43 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) je výsadným právom Rady
     prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania cien, odvodov, pomoci a množstvových obmedzení
     a určovania a prideľovania rybolovných možností.

     •       Súlad s ostatnými politikami Únie
     Návrh je v súlade s ostatnými politikami Únie.

SK                                                1                                                SK
 ---pagebreak---      2.      PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
     •       Právny základ
     Návrh vychádza z článku 43 ods. 2 ZFEÚ, keďže sa ním stanovujú opatrenia potrebné na
     dosiahnutie cieľov spoločnej rybárskej politiky.

     •       Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
     Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie [článok 3 ods. 1 písm. d) ZFEÚ]. Zásada subsidiarity
     sa preto neuplatňuje.

     •       Proporcionalita
     Návrhom sa zabezpečí, aby EÚ dodržiavala svoje záväzky v rámci NAFO bez toho, aby bol
     prekročený rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

     •       Výber nástroja
     Zvoleným nástrojom sa mení nariadenie (EÚ) 2019/833.

     3.      VÝSLEDKY   HODNOTENÍ    EX    POST,   KONZULTÁCIÍ                              SO
             ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
     •       Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
     Neuplatňuje sa.

     •       Konzultácie so zainteresovanými stranami
     Cieľom tohto návrhu je zmeniť nariadenie (EÚ) 2019/833 začlenením zmien ochranných a
     vynucovacích opatrení, ktoré boli prijaté na výročnom zasadnutí NAFO v septembri 2021, do
     práva Únie. Konzultácie s národnými expertmi a zástupcami odvetvia z členských štátov EÚ
     prebehli v období pred výročným zasadnutím NAFO, na ktorom boli tieto odporúčania
     prijaté, ako aj počas rokovaní v rámci NAFO.

     •       Získavanie a využívanie expertízy
     Týmto návrhom sa do práva Únie implementujú zmeny ochranných opatrení NAFO prijaté so
     súhlasom stálych výborov NAFO pre vedecké a kontrolné odporúčania.

     •       Posúdenie vplyvu
     Neuplatňuje sa. Týmto návrhom sa do práva Únie implementujú zmeny ochranných opatrení
     NAFO, ktoré sú záväzné pre zmluvné strany a priamo uplatniteľné v členských štátoch.

     •       Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
     Na tento návrh sa nevzťahuje Program regulačnej vhodnosti a efektívností (REFIT).

     •       Základné práva
     Tento návrh nemá žiaden vplyv na ochranu základných práv.

     4.      VPLYV NA ROZPOČET
     Tento návrh nemá vplyv na rozpočet.

SK                                               2                                                 SK
 ---pagebreak---      5.      ĎALŠIE PRVKY
     •       Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
     Neuplatňuje sa.

     •       Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)
     Neuplatňuje sa.

     •       Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
     Návrhom sa implementujú zmeny vo výpočte kvóty pre iné populácie prijaté na výročnom
     zasadnutí NAFO v septembri 2021, ktorými sa zavádzajú sprievodné opatrenia pre tresku
     škvrnitú v divízii 3M súvisiace s inšpekciou vylodení, ako aj pre halibuta tmavého. Súčasťou
     týchto zmien sú aj revidované ustanovenia týkajúce sa dodatočných postupov, závažných
     porušení predpísaných veľkostí ôk siete, mriežky alebo roštu a sprísnené opatrenia týkajúce sa
     následného postupu v prípade porušenia predpisov, ako aj ustanovenia o zasielaní
     dokumentov NAFO a Európskej agentúre pre kontrolu rybárstva.

     Týmto návrhom sa zároveň delegujú na Komisiu právomoci meniť nariadenie (EÚ) 2019/833,
     pokiaľ ide o vylodenie a inšpekcie v prípade halibuta tmavého podľa článku 10 ods. 1 písm.
     e), ako aj kontrolné opatrenia pre tresku škvrnitú v divízii 3M podľa článku 9a, ak NAFO v
     budúcnosti zmení svoje opatrenia. Tieto ustanovenia treba meniť promptne, aby mali plavidlá
     Únie pri rybolove počas každej budúcej rybárskej sezóny rovnaké podmienky ako ostatné
     zmluvné strany NAFO.

SK                                                 3                                                  SK
 ---pagebreak---                                                                 2022/0035 (COD)

                                                      Návrh

                      NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

             ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/833, ktorým sa ustanovujú ochranné a
           vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v
                                     severozápadnom Atlantiku

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
     so zreteľom na návrh Európskej komisie,
     po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru1,
     konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
     keďže:
     (1)      Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/8332 bolo prijaté s cieľom
              implementovať do práva Únie najaktuálnejšie ochranné a vynucovacie opatrenia
              uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom
              Atlantiku. Toto nariadenie bolo následne zmenené opatreniami NAFO prijatými na jej
              výročných zasadnutiach v rokoch 2019 a 20203.
     (2)      NAFO na svojom 43. výročnom zasadnutí v septembri 2021 následne prijala niekoľko
              ďalších právne záväzných rozhodnutí na ochranu rybolovných zdrojov patriacich do
              jej právomoci, ktoré sa týkali ponechávania úlovkov z kvóty pre iné populácie,
              prístavnej inšpekcie vyloďovania tresky škvrnitej v divízii 3M a halibuta tmavého, ako
              aj monitorovacích a sprísnených ustanovení o porušení predpisov a ich vynucovania.
     (3)      Tieto rozhodnutia sú určené zmluvným stranám NAFO a obsahujú aj povinnosti pre
              prevádzkovateľov. Ochranné a vynucovacie opatrenia NAFO (ďalej len „opatrenia
              NAFO“) sú od nadobudnutia ich platnosti 2. decembra 2021 záväzné pre všetky
              zmluvné strany NAFO. Pokiaľ ide o Európsku úniu, treba ich do právnych predpisov
              Únie implementovať v takom rozsahu, v akom ešte nie sú stanovené v práve Únie.
     (4)      Nariadenie (EÚ) 2019/833 by sa preto malo zmeniť tak, aby sa nové opatrenia NAFO
              uplatňovali aj na rybárske plavidlá Únie.

     1
              Ú. v. EÚ C , , s. .
     2
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/833 z 20. mája 2019, ktorým sa ustanovujú
              ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v
              severozápadnom Atlantiku, mení nariadenie (EÚ) 2016/1627 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č.
              2115/2005 a (ES) č. 1386/2007 (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 1).
     3
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1231 zo 14. júla 2021, ktorým sa mení
              nariadenie (EÚ) 2019/833, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v
              regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 274, 30.7.2021,
              s. 32).

SK                                                       4                                                        SK
 ---pagebreak---      (5)   Niektoré ustanovenia v opatreniach NAFO sa po budúcich výročných zasadnutiach
           NAFO pravdepodobne zmenia zavedením nových technických opatrení v súvislosti so
           zmenami biomasy populácií a prehodnotením oblastí obmedzenia rybolovných
           činností pri dne. V záujme rýchlej implementácie takýchto budúcich zmien opatrení
           NAFO do práva Únie ešte pred začiatkom rybárskej sezóny by sa mala na Komisiu
           delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní
           Európskej únie, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa vyloďovania a inšpekcií v prípade
           halibuta tmavého a kontrolné opatrenia v prípade tresky škvrnitej v divízii 3M.
     (6)   Predovšetkým je dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné
           konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie prebiehali v súlade so
           zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej
           tvorbe práva4. V záujme rovnosti zastúpenia pri príprave delegovaných aktov by mali
           byť všetky dokumenty zasielané Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako
           odborníkom z členských štátov, pričom ich experti by mali mať pravidelný prístup na
           zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných
           aktov.
     (7)   Nariadenie (EÚ) 2019/833 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
     PRIJALI TOTO NARIADENIE:

                                                 Článok 1
                                      Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/833
     Nariadenie (EÚ) 2019/833 sa mení takto:
     1.      V článku 7 ods. 3 sa písmeno d) nahrádza takto:
            „d) v prípade, že platí zákaz rybolovu (moratórium), alebo bola pri tejto populácii
            úplne vyčerpaná kvóta pre iné populácie: 1 250 kg alebo 5 %, podľa toho, ktorá
            hodnota je vyššia, ak ide o zmluvné strany, ktoré už oznámili využitie svojej kvóty pre
            iné populácie v súlade s článkom 6 tohto nariadenia;“;
     2.      V článku 9a ods. 1 písm. c) sa prvá veta nahrádza takto:
             „každý členský štát vykonáva vo svojich prístavoch inšpekcie najmenej 50 %
             vylodení alebo prekládok úlovkov tresky škvrnitej z divízie 3M a vypracuje správu
             o inšpekcii vo formáte predpísanom v prílohe IV.C k opatreniam NAFO, na ktorý sa
             odkazuje v bode 9 prílohy k tomuto nariadeniu, a do 12 pracovných dní od dňa
             vykonania inšpekcie zašle túto správu výkonnému tajomníkovi NAFO, pričom do
             kópie uvedie Komisiu a agentúru EFCA.“
     3.      V článku 10 ods. 1 písm. e) sa prvá veta nahrádza takto:
             „e) každý členský štát vykonáva vo svojich prístavoch inšpekcie jednotlivých
             vylodení halibuta tmavého, ak množstvo tejto populácie na palube predstavuje buď
             viac ako 5 % celkového úlovku, alebo viac ako 2 500 kg, a vypracuje správu
             o inšpekcii vo formáte predpísanom v prílohe IV.C k opatreniam NAFO v zmysle
             bodu 9 prílohy k tomuto nariadeniu, a do 14 pracovných dní odo dňa vykonania
             inšpekcie zašle túto správu výkonnému tajomníkovi NAFO, pričom do kópie uvedie
             Komisiu a agentúru EFCA.“
     4.      V článku 29 sa odsek 1 nahrádza takto:

     4
            Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.

SK                                                  5                                                 SK
 ---pagebreak---           „Každý členský štát najneskôr do 1. novembra každého roka zasiela nasledovné
          informácie agentúre EFCA (pričom do kópie správy uvedie Komisiu), ktorá zaručí,
          že sa výkonnému tajomníkovi NAFO postúpia tieto informácie:
          a) kontaktné informácie príslušného orgánu, ktorý plní úlohu kontaktného miesta na
          účely bezodkladného oznamovania porušení predpisov v regulačnej oblasti, a všetky
          následné zmeny týchto informácií najmenej 15 dní pred nadobudnutím platnosti
          takejto zmeny;
          b) mená inšpektorov a praktikantov a názov, rádiový volací znak a informácie
          o komunikačných kontaktoch každého inšpekčného plavidla, ktoré zaradil do
          systému. Členský štát vo všetkých možných prípadoch oznámi zmeny takto
          oznámených údajov najmenej 60 dní vopred.“
     5.   V článku 35 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
          „g) rybolov s nepovolenou veľkosťou ôk siete a s nepovoleným rozstupom priečok
          mriežky alebo roštu či bez použitia triediacich mriežok alebo roštov v rozpore s
          článkom 13 alebo článkom 14;“.
     6.   V článku 36 ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:
          „zabezpečí, aby sankcie uplatniteľné v súvislosti s porušením predpisov a pokiaľ
          možno v rámci vnútroštátnych právnych predpisov v prípade opakovaného
          závažného porušenia predpisov, a zvlášť tie, ktoré sú uvedené v článku 35 ods. 3
          písm. c) bodoch iii) a iv), boli dostatočne prísne na účinné zabezpečenie ich
          dodržiavania, odrádzali od ďalšieho alebo opakovaného porušovania predpisov a
          zbavovali páchateľov výhod vyplývajúcich z ich porušenia.“
     7.   V článku 36 ods. 2 sa dopĺňajú písmená e) a f):
          „e) prísnejšie alebo dodatočné požiadavky na nahlasovanie, okrem iného zvýšenú
          frekvenciu nahlasovania alebo ďalšie údaje, ktoré sa majú nahlasovať a
          f) prísnejšie alebo dodatočné požiadavky na monitorovanie, okrem iného prítomnosť
          pozorovateľa alebo inšpektora na palube alebo diaľkové elektronické monitorovanie
          vykonávané v súlade s príslušnými technickými špecifikáciami pre rybárske plavidlá
          vykonávajúce činnosti v rámci NAFO.“
     8.   V článku 40 ods. 3 sa druhá veta nahrádza takto:
          „Komisia tieto informácie postúpi výkonnému tajomníkovi NAFO.“
     9.   V článku 50 sa odsek 2 mení takto:
          a) Písmeno c) sa nahrádza takto:
          „c) postupy, ktoré musia plavidlá, ktoré majú na palube celkový úlovok presahujúci
          50 ton živej hmotnosti, dodržať pri vstupe do regulačnej oblasti s cieľom loviť
          halibuta tmavého, pokiaľ ide o obsah oznámení stanovených v článku 10 ods. 2 písm.
          a) a b) a podmienok, ktoré treba spĺňať skôr, ako možno začať s rybolovom tohto
          druhu, stanovených v článku 10 ods. 2 písm. d), ako aj ustanovenia o vylodení a
          inšpekcii týkajúce sa halibuta tmavého podľa článku 10 ods. 1 písm. e);“;
          b) Dopĺňa sa toto písmeno l):
          „l) kontrolné opatrenia pre tresku škvrnitú v divízii 3M podľa článku 9a.“

SK                                             6                                               SK
 ---pagebreak---                                             Článok 2
     Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.
     V Bruseli

     Za Európsky parlament                   Za Radu
     predsedníčka                            predseda

SK                                             7                                               SK