CELEX: 62011TO0656(03)
Language: bg
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Определение на Общия съд (съдия по обезпечителното производство) от 16 февруари 2012 г. # Morison Menon Chartered Accountants, Morison Menon Chartered Accountants - Dubaï Office и Morison Menon Chartered Accountants - Sharjah Office срещу Съвет на Европейския съюз. # Обезпечително производство - Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Иран за предотвратяване на ядреното разпространение - Замразяване на финансови средства и на икономически ресурси - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност. # Дело T-656/11 R.

Определение на съдията по обезпечителните производства от 16 февруари 2012 г. — Morison Menon Chartered Accountants и др./Съвет
      (Дело T‑656/11 R)
      „Обезпечително производство — Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран за предотвратяване на ядреното разпространение — Замразяване на финансови средства и икономически ресурси — Молба за спиране на изпълнението — Липса на неотложност“
      1.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност —
            Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Ред за разглеждане и начин
            на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС, членове 278 ДФЕС и
            279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 13—16)
      2.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна
            и непоправима вреда — Тежест на доказване (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия
            съд) (вж. точка 19)
      3.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна
            и непоправима вреда — Финансова вреда — Положение, което може да застраши съществуването на дружеството ищец/жалбоподател
            (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 20)
      4.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна
            и непоправима вреда — Тежест на доказване — Финансова вреда — Непоправимо изменение на пазарните дялове — Включване — Условия
            (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 28 и 29)
      Предмет
      
         
               Молба за спиране на изпълнението, от една страна, на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1245/2011 на Съвета от 1 декември 2011
                  година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 319, стр. 11) и от друга — на
                  Решение 2011/783/ОВППС на Съвета от 1 декември 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки
                  срещу Иран (ОВ L 319, стр. 71), доколкото с тези актове към списъка на лицата и образуванията, чиито финансови средства и
                  икономически ресурси са замразени, е добавено образуванието с наименование „Morison Menon Chartered Accountant“
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Не се произнася по съдебните разноски.