CELEX: 62016CA0274
Language: el
Date: 2018-03-07 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-274/16, C-447/16 και C-448/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 7ης Μαρτίου 2018 [αίτηση των Amtsgericht Düsseldorf και Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — flightright GmbH κατά Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker κατά Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan κ.λπ. κατά Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16) [Προδικαστική παραπομπή — Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης — Διεθνής δικαιοδοσία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Κανονισμός (EK) 44/2001 — Άρθρο 5, σημείο 1 — Κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 — Άρθρο 7, σημείο 1 — Έννοια των «διαφορών εκ συμβάσεως» — Σύμβαση παροχής υπηρεσιών — Πτήση με ανταπόκριση εξυπηρετούμενη από διάφορους αερομεταφορείς — Έννοια του «τόπου όπου εκπληρώθηκε ή οφείλει να εκπληρωθεί η παροχή» — Κανονισμός (EK) 261/2004 — Δικαίωμα των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σε αποζημίωση για την άρνηση επιβιβάσεως και για τη σημαντική καθυστέρηση μιας πτήσεως — Αγωγή αποζημιώσεως που στρέφεται κατά του πραγματικού αερομεταφορέα ο οποίος δεν έχει κατοικία στο έδαφος κράτους μέλους ή με τον οποίο οι επιβάτες δεν έχουν καμία συμβατική σχέση]

7.5.2018   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 161/6
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 7ης Μαρτίου 2018 [αίτηση των Amtsgericht Düsseldorf και Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — flightright GmbH κατά Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker κατά Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan κ.λπ. κατά Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-274/16, C-447/16 και C-448/16) (1)
   
   ([Προδικαστική παραπομπή - Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης - Διεθνής δικαιοδοσία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Κανονισμός (EK) 44/2001 - Άρθρο 5, σημείο 1 - Κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 - Άρθρο 7, σημείο 1 - Έννοια των «διαφορών εκ συμβάσεως» - Σύμβαση παροχής υπηρεσιών - Πτήση με ανταπόκριση εξυπηρετούμενη από διάφορους αερομεταφορείς - Έννοια του «τόπου όπου εκπληρώθηκε ή οφείλει να εκπληρωθεί η παροχή» - Κανονισμός (EK) 261/2004 - Δικαίωμα των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σε αποζημίωση για την άρνηση επιβιβάσεως και για τη σημαντική καθυστέρηση μιας πτήσεως - Αγωγή αποζημιώσεως που στρέφεται κατά του πραγματικού αερομεταφορέα ο οποίος δεν έχει κατοικία στο έδαφος κράτους μέλους ή με τον οποίο οι επιβάτες δεν έχουν καμία συμβατική σχέση])
   (2018/C 161/06)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούντα δικαστήρια
   
   Amtsgericht Düsseldorf, Bundesgerichtshof
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   flightright GmbH (C-274/16), Roland Becker (C-447/16), Mohamed Barkan, Souad Asbai, Assia Barkan, Zakaria Barkan, Nousaiba Barkan (C-448/16)
   
      κατά
   
   Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Hainan Airlines Co. Ltd. (C-447/16), Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 5, σημείο 1, στοιχείο βʹ, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (EK) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχει την έννοια ότι δεν έχει εφαρμογή ως προς εναγόμενο που έχει κατοικία σε τρίτο κράτος, όπως η εναγόμενη της κύριας δίκης.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 5, σημείο 1, στοιχείο α', του κανονισμού 44/2001 έχει την έννοια ότι ο όρος «διαφορές εκ συμβάσεως», κατά τη διάταξη αυτή, καλύπτει την αγωγή αποζημιώσεως των επιβατών αεροπορικών μεταφορών λόγω σημαντικής καθυστερήσεως μιας πτήσεως με ανταπόκριση, η οποία ασκείται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 295/91, κατά του πραγματικού αερομεταφορέα, ο οποίος δεν είναι ο αντισυμβαλλόμενος του ενδιαφερόμενου επιβάτη.
            
         
               3)
            
            
               Το άρθρο 5, σημείο 1, στοιχείο βʹ, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 44/2001 και το άρθρο 7, σημείο 1, στοιχείο βʹ, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχουν την έννοια ότι, σε περίπτωση πτήσεως με ανταπόκριση, αποτελεί τον «τόπο εκπλήρωσης της επίδικης παροχής», δηλαδή της εκτελέσεως της πτήσεως αυτής, κατά την έννοια των ως άνω διατάξεων, ο τόπος αφίξεως της δεύτερης πτήσεως, όταν η μεταφορά με τις δύο πτήσεις πραγματοποιείται από δύο διαφορετικούς αερομεταφορείς και η αγωγή αποζημιώσεως λόγω σημαντικής καθυστερήσεως της πτήσεως αυτής με ανταπόκριση δυνάμει του κανονισμού 261/2004 στηρίζεται σε συμβάν που επήλθε κατά την πρώτη από τις ως άνω πτήσεις, η οποία πραγματοποιήθηκε από τον αερομεταφορέα που δεν είναι ο αντισυμβαλλόμενος των ενδιαφερόμενων επιβατών.
            
         
      (1)  ΕΕ C 343 της 19.9.2016· EE C 428 της 21.11.2016.