CELEX: 32003D0766
Language: lt
Date: 1066953600000
Title: 2003 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas dėl skubių priemonių užkirsti kelią Diabrotica virgifera Le Conte išplitimui Bendrijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2003) 3880)

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003D0766

Oficialusis leidinys L 275 , 25/10/2003 p. 0049 - 0050

		Komisijos sprendimas2003 m. spalio 24 d.dėl skubių priemonių užkirsti kelią Diabrotica virgifera Le Conte išplitimui Bendrijoje(pranešta dokumentu Nr. C(2003) 3880)(2003/766/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EEB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2003/47/EB [2], ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečiąjį sakinį,kadangi:(1) Prancūzija ir Austrija 2002 m. informavo kitas valstybes nares ir Komisiją apie Diabrotica virgifera Le Conte (toliau – organizmas) pirmuosius protrūkius savo teritorijose ir priemones, kurių buvo imtasi juos kontroliuoti,(2) 2002 m. buvo atliekamas monitoringas Italijos vietovėse, kurios jau apkrėstos tuo organizmu, ypač kukurūzų monokultūros vietovėse ir tokiose organizmo galimo įvežimo vietose kaip oro uostai ir muitinės postai. Atrodo, jog likvidavimo priemonės, kurių buvo imtasi Venecijos regione, pasirodė esančios veiksmingos neleisti išplisti organizmui, o organizmo populiacijos dydis sumažėjo; Lombardijoje ir Piemonte daug subrendusių organizmų buvo sugauta įvairiose provincijose, o protrūkis pirmą kartą buvo nustatytas Friulio Venecijos Džulijos regione.(3) neseniai atlikto Bendrijos mokslinio tyrimo dėl organizmo potencialo Bendrijoje nustatymo metu paaiškėjo, kad Bendrijoje yra tokie pagrindiniai nustatymo veiksniai kaip trofinės ir klimato sąlygos.(4) be to, to tyrimo metu paaiškėjo, kad organizmas ir jo kenksmingi poveikiai galėtų kelti augalų sveikatos didelių problemų Bendrijos kukurūzų auginimui dėl galimų ekonominių nuostolių, padidėjusios galimos priklausomybės nuo insekticidų ir sunkumų rasti pakaitinius žemės ūkio augalus kukurūzams sėjomainoje.(5) Direktyva 2000/29/EB draudžia įvežti į Bendriją ir išplisti joje tik organizmui. Tačiau nėra jokių Bendrijos priemonių valstybėms narėms užregistravus naujus protrūkius neužkrėstose teritorijose arba aptikus organizmą ankstyvojoje populiacijos vystymosi stadijoje. Dėl to tokios priemonės turėtų būti apibrėžtos siekiant, kad organizmas būtų likviduotas per pagrįstą laikotarpį.(6) tos priemonės turėtų apimti bendrą tyrimą dėl organizmo buvimo valstybėse narėse.(7) priemonės turėtų būti taikomos organizmo išplitimui Bendrijoje kontroliuoti, pažymėtų zonų ribų nustatymui, augalų šeimininkų judėjimui, dirvožemiui ir mašinoms, o taip pat sėjomainai pažymėtose zonose.(8) tikslinga, kad tokių priemonių rezultatai būtų nuolat vertinami, o galimos paskesnės priemonės būtų vertinamos atsižvelgiant į tokio vertinimo rezultatus.(9) šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisValstybės narės užtikrina, kad apie Diabrotica virgifera le Conte, toliau – organizmas, įtariamą atsiradimą arba patvirtintą buvimą būtų pranešta jų atsakingoms oficialioms įstaigoms, kaip apibrėžta Direktyvoje 2000/29/EB.2 straipsnis1. Valstybės narės kiekvienais metais atlieka oficialius tyrimus dėl organizmo buvimo jų teritorijos vietose, kur auginami kukurūzai.2. Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB 16 straipsnio 1 dalies, 1 dalyje numatytų tyrimų rezultatai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešami iki kiekvienų metų gruodžio 31 d.3 straipsnis1. Jeigu 2 straipsnio nurodytų tyrimų rezultatai patvirtina, kad organizmas yra vietovėje, kuri anksčiau nebuvo užkrėsta organizmu, valstybės narės apibrėžia pažymėtas zonas, kurias sudaro šios dalys:a) židinys aplink lauką, kur organizmas buvo sugautas, ne mažiau kaip 1 km spinduliu atstumu, irb) apsauginė juosta aplink židinį ne mažiau kaip 5 km spinduliu.Be to, valstybės narės gali nustatyti ir buferinę zoną aplink židinį ir apsauginę juostą.2. Tikslios 1 dalyje nurodytų zonų teritorijos ribos nustatomos remiantis patikimais moksliniais principais, organizmo biologija, užkrėtimo lygiu ir konkrečia organizmo šeimininko gamybos sistema atitinkamoje valstybėje narėje.3. Jeigu organizmo buvimas yra patvirtintas kitoje vietoje nei pradinė organizmo sugavimo vieta židinyje, pažymėtų zonų ribos atitinkamai pakeičiamos.4. Jeigu praėjus dvejiems metams po metų, kuriais buvo sugautas organizmas, organizmas neaptinkamas, pažymėtos zonos nustoja egzistuoti ir kitos 4 straipsnyje nurodytos papildomos likvidavimo priemonės yra nebūtinos.5. Valstybės narės kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie 1 dalyje nurodytų zonų teritorijas praneša pateikdamos tinkamo mastelio žemėlapius.4 straipsnis1. Kiekvienoje iš pažymėtų zonų dalių valstybės narės stebi organizmo buvimą naudodamos tinkamus lytinio feromono spąstus, kurie turi būti įrengti kaip tinklelis ir reguliariai tikrinami. Nustatant naudotinų spąstų rūšį ir skaičių bei gaudymo spąstais būdą, atsižvelgiama į vietos aplinkybes bei pažymėtų zonų ypatumus.2. Be 1 dalies nuostatų, valstybės narės užtikrina, kad židinyje:a) nėra jokio šviežių augalų Zea mais L. ar jų šviežių dalių judėjimo iš šios zonos kenksmingo organizmo atsiradimo metais laikotarpiu, kuris buvo nustatytas remiantis organizmo biologija, organizmo sugavimo lygiu ir klimato sąlygomis, vyraujančiomis atitinkamoje valstybėje narėje, kad būtų užtikrinta, jog organizmas neišplis;b) nėra jokio kukurūzų laukų dirvožemio judėjimo iš židinio zonos už židinio zonos ribų;c) kukurūzų derlius nebūtų nuimtas organizmo atsiradimo metais laikotarpiu, nustatytu remiantis organizmo biologija, organizmo sugavimo lygiu ir klimato sąlygomis, vyraujančiomis atitinkamoje valstybėje narėje, kad būtų užtikrinta, jog organizmas neišplis;d) kukurūzų laukuose vyktų sėjomaina, pagal kurią bet kuriuo iš eilės einančių trejų metų laikotarpiu kukurūzai būtų auginami tik kartą arba kukurūzai neauginami dvejus metus po paskutinių metų, kuriais organizmas buvo sugaunamas visoje židinio zonoje;e) kukurūzų laukai iki kiaušinių dėties laikotarpio pabaigos būtų tinkamai apdoroti nuo organizmo tais metais, kada jis atsirado, ir kitais metais;f) kukurūzų laukuose naudotos žemės ūkio mašinos, prieš išvažiuodamos iš zonos, būtų valomos pašalinant visą dirvožemį ir nuolaužas;g) savaime išsisėjantys kukurūzų augalai būtų šalinami į ne kukurūzų laukus.3. Be 1 dalies nuostatų, valstybės narės užtikrina, kad bent jau apsauginėje juostoje:a) vyksta sėjomaina, pagal kurią bet kuriuo dvejų iš eilės einančių metų laikotarpiu kukurūzai būtų auginami tik kartą; arbab) kukurūzų laukai būtų tinkamai apdoroti nuo organizmo jo atsiradimo metais ir po metų.4. Be 1 dalies nuostatų, valstybės narės gali nustatyti, kad buferinėje zonoje vyksta sėjomaina, pagal kurią bet kuriuo dvejų iš eilės einančių metų laikotarpiu kukurūzai auginami tik vieną kartą.5 straipsnisValstybės narės iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms informaciją apie:- 3 straipsnio 5 dalyje nurodytas zonų teritorijas;- nustatytas datas ir jų pagrindimą, nurodytą 4 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose;- 4 straipsnio 2 dalies e punkte ir 4 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytą atliktą apdorojimą.6 straipsnisNe vėliau kaip iki 2003 m. gruodžio 1 d. valstybės narės pritaiko priemones, kurias jos patvirtino siekdamos užkirsti kelią organizmo išplitimui, taip, kad priemonės atitiktų šį sprendimą ir apie pritaikytas priemones jos nedelsdamos praneša Komisijai.7 straipsnisKomisija peržiūri šio sprendimo taikymą iki 2005 m. vasario 28 d. ir iki kiekvienų paskesnių metų vasario 28 d.8 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 2003 m. spalio 24 d.Komisijos varduDavid ByrneKomisijos narys[1] OL L 169, 2000 7 10, p. 1.[2] OL L 138, 2003 6 5, p. 47.--------------------------------------------------