CELEX: 62015CN0110
Language: sv
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: Mål C-110/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 2 mars 2015 – Nokia Italia SpA m.fl. mot Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) m.fl.

1.6.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 178/7
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 2 mars 2015 – Nokia Italia SpA m.fl. mot Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) m.fl.
   (Mål C-110/15)
   (2015/C 178/07)
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Consiglio di Stato
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
   
      Motparter: Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC), Società italiana degli autori ed editori (SIAE), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (IMAIE), under avveckling, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica), Associazione produttori televisivi (Apt)
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1)
            
            
               Utgör unionsrätten – närmare bestämt skäl 31 och artikel 5.2 b i direktiv 2001/29/EG (1) – hinder för en nationell lagstiftning (särskilt artikel 71-sexies i den italienska LDA [legge sul diritto d’autore] (upphovsrättslagen) jämförd med artikel 4 i [dekretet av] den 30 december 2009) vilken när det är fråga om köp av medier och apparater för ändamål som uppenbart skiljer sig från privatkopiering – det vill säga uteslutande för yrkesmässigt bruk – föreskriver att kriterier för undantag a priori från avgiften ska fastställas genom privata avtal – eller fri förhandling – särskilt vad gäller de tillämpningsföreskrifter som avses i ovannämnda artikel 4, i avsaknad av allmänna bestämmelser och garantier för likabehandling mellan SIAE och de personer som ska betala kompensationen eller deras branschorganisationer?
            
         
               2)
            
            
               Utgör unionsrätten – närmare bestämt skäl 31 och artikel 5.2 b i direktiv 2001/29/EG – hinder för en nationell lagstiftning (särskilt artikel 71-sexies i den italienska LDA jämförd med [dekretet av] den 30 december 2009 och anvisningarna från SIAE om återbetalning) vilken när det är fråga om köp av medier och apparater för ändamål som uppenbart skiljer sig från privatkopiering – det vill säga uteslutande för yrkesmässigt bruk – föreskriver att ansökan om återbetalning endast kan göras av slutanvändaren och inte av tillverkaren av medierna och apparaterna?
            
         
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, s. 10).