CELEX: 21976A0426(01)
Language: mt
Date: 1978-09-26 00:00:00
Title: Ftehim ta’ koperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta’ l-Alġerija

Avviż Legali Importanti

|

21976A0426(01)

Official Journal L 263 , 27/09/1978 P. 0002 - 0118 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0058  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0058  Greek special edition: Chapter 11 Volume 10 P. 0004  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0071  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 8 P. 0071 

		Ftehim ta’ koperazzjonibejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta’ l-AlġerijaIL-MAESTÀ TIEGĦU IR-RE TAL-BELĠJANI,IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAD-DANIMARKA:,IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA:,IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA:,IL-PRESIDENT TA’ L-IRLANDA:,IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TALJANA:,L-ALTEZZA RJALI TIEGĦU L-GRAN DUKA TAL-LUSSEMBURGU:,IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ L-OLANDA:,IL-MAESTÀ TAGĦĦA R-REĠINA TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITANNJA U L-IRLANDA TA’ FUQuIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEWmin-naħa l-waħda, uIL-PRESIDENT TAL-KUNSILL TAR-RIVOLUZZJONI, IL-PRESIDENT TAL-KUNSILL TAL-MINISTRI TAL-POPLU TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TA’ L-ALĠERIJA,min-naħa l-oħra,PREAMBOLUXEWQANA li juru x-xewqa komuni li jżommu u jsaħħu r-relazzjonijiet ta’ ħbiberija skond il-prinċipji tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti,RIŻOLTI li jistabbilixxu koperazzjoni f’firxa wiesgħa li għandha tikkontribwixxi għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali ta’ l-Alġerija u li jgħinu għat-tisħiħ tar-relazzjonijiet bejn il-Komunità u l-Alġerija,RIŻOLTI li jippromwovu, wara li kkunsidraw il-livelli rispettivi tagħhom ta’ koperazzjoni ta’ żvilupp, ekonomika u kummerċjali bejn l-Alġerija u l-Komunità u li jipprovdu bażi soda għal dan b’konformità ma’ l-obbligi internazzjonali tagħhom,RIŻOLTI li jistabbilixxu mudell ġdid għar-relazzjonijiet bejn Stati żviluppati u dawk li qed jiżviluppaw, kompatibbli ma’ l-aspirazzjonijiet tal-komunità internazzjonali lejn ordni ekonomiku aktar ġust u aktar bilanċjat,IDDEĊIDEW li jikkonkludu dan il-Ftehim, u għal dan il-għan innominaw bħala l-Plenipotenzarji tagħhom:IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAL-BELĠJANI:Robert Vanderkerckhove,Ministru għar-Riformi Istituzzjonali;IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAD-DANIMARKA:Mogens Wandel-Petersen,Ambaxxatur,Direttur Ġenerali;IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI ĠERMANIŻA:Hans-Jürgen Wischnewski,Ministru ta’ l-Istat, Uffiċċju Federali ta’ l-Affarijiet Barranin;IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA:Jean François-PoncetSegretarju ta’ l-Istat għall-Affarijiet Barranin;IL-PRESIDENT TA’ L-IRLANDA:Garret Fitzgerald,Ministru għall-Affarijiet Barranin;IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TALJANA:Francesco Cattanei,Segretarju ta’ l-Istat għall-Affarijiet Barranin;L-ALTEZZA RJALI TIEGĦU L-GRAN DUKA TAL-LUSSEMBURGU:Gaston Thorn,President u Ministru għall-Affarijiet Barranin tal-Gvern tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu;President-fil-kariga tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ L-OLANDA:L.J. Brinkhorst,Segretarju ta’ l-Istat għall-Affarijiet Barranin;IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANNJA U L-IRLANDA TA’ FUQ:J.E. Tomlinson,Sotto-Segretarju Parlamentari ta’ l-Istat;IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ:Gaston Thorn,President-fil-kariga tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,President u Ministru għall-Affarijiet Barranin tal-Gvern tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu;Claude Cheysson,Membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;IL-PRESIDENT TAL-KUNSILL TAR-RIVOLUZZJONI, PRESIDENT TAL-KUNSILL TAL-MINISTRI TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TAL-POPLU TA’ L-ALĠERIJA:Abdelaziz Bouteflika,Membru tal-Kunsill tar-Rivoluzzjoni u Ministru għall-Affarijiet Barranin;Artikolu 1L-għan ta’ dan il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Alġerija huwa li jippromwovi koperazzjoni sħiħa bejn il-partijiet kontraenti bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali ta’ l-Alġerija u tgħin għat-tisħiħ tar-relazzjonijiet bejn il-Partijiet. Għal dan il-għan dispożizzjonijiet u miżuri għandhom jiġu adottati u implimentati fil-qasam ta’ koperazzjoni ekonomika, teknika u finanzjarja, u fl-oqsma tal-kummerċ u dawk soċjali.TITOLU IKOPERAZZJONI EKONOMIKA, TEKNIKA U FINANZJARJAArtikolu 2Il-Komunità u l-Alġerija għandhom jistitwixxu koperazzjoni bil-għan li tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ l-Alġerija permezz ta’ sforzi kumplimentari għal dawk magħmula mill-Alġerija nnifisha, u t-tisħiħ tar-rabtiet eżistenti ekonomiċi fuq bażi wiesgħa kemm jista’ jkun għall-benefiċċu komuni tal-Partijiet.Artikolu 3Sabiex tinkiseb il-koperazzjoni msemmija fl-Artikolu 2, kont għandu jingħata, b’mod partikolari ta’ dan li ġej:- l-għanijiet u l-prijoritajiet tal-pjani ta’ żvilupp u programmi ta’ l-Alġerija;- l-importanza ta’ skemi li fihom l-operati differenti huma integrati;- l-importanza li tiġi promossa koperazzjoni reġjonali bejn l-Alġerija u l-Istati l-oħra.Artikolu 41. L-għan tal-koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Alġerija għandu jkun il-promozzjoni, b’mod partikolari, ta’:- parteċipazzjoni mill-Komunità fl-isforzi magħmula mill-Alġerija biex tiżviluppa l-produzzjoni tagħha u l-infrastruttura ekonomika sabiex tiddiversifika l-istruttura ekonomika tagħha. Dik il-parteċipazzjoni għandha tkun konnessa, b’mod partikolari, ma’ l-industrijalizzazzjoni ta’ l-Alġerija u l-modernizzazzjoni ta’ l-agrikoltura tagħha;- il-marketing u l-promozzjoni tal-bejgħ ta’ prodotti esportati mill-Alġerija;- koperazzjoni industrijali immirata li tgħolli l-produzzjoni industrijali ta’ l-Alġerija permezz ta’ miżuri:- li jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni mill-Komunità fl-implimentazzjoni tal-programmi ta’ żvilupp industrijali ta’ l-Alġerija,- li jrawmu l-organizzazzjoni ta’ kuntatti u laqgħat bejn il-promoturi li jifformulaw il-politika industrijali ta’ l-Alġerija u tal-Komunità u ditti għall-promozzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ relazzjonijiet ġodda fil-qasam industrijali b’konformità ma’ l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim,- biex jiġi faċilitat l-akkwist b’kondizzjonijiet favorevoli ta’ patenti u proprjetà industrijali oħra permezz ta’ iffinanzjar b’konformità mal-Protokoll 1 u/jew permezz ta’ arranġamenti oħra adattati ma’ impriżi u istituzzjonijiet fil-Komunità,- li jippermettu t-tneħħija ta’ xkiel mhux bit-tariffi jew bil-kwoti li x’aktarx ifixklu l-aċċess għal xi suq minnhom;- koperazzjoni fl-oqsma tax-xjenza, teknoloġija u l-protezzjoni ta’ l-ambjent;- fir-rigward ta’ l-enerġija, l-parteċipazzjoni minn operaturi tal-Komunità fi programmi għall-esplorazzjoni, produzzjoni u proċessar tar-riżorsi ta’ l-enerġija ta’ l-Alġerija u kull attivitajiet li jistgħu jiżviluppaw dawn ir-riżorsi fuq il-post, u l-prestazzjoni kif imiss ta’ kuntratti fuq perjodu twil ta’ żmien għat-twassil ta’ prodotti taż-żejt, gass jew żejt mhux raffinat bejn l-operaturi tagħhom;- koperazzjoni fis-settur tas-sajd;- l-inkoraġġiment ta’ investimenti privati li jkunu ta’ interess komuni għaż-żewġ Partijiet;- l-iskambju ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjoni ekonomika u finanzjarja, u dwar ix-xejra tagħhom, kif meħtieġ għall-iffunzjonar kif imiss tal-Ftehim.2. Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu fuq aktar żoni ta’ koperazzjoni.Artikolu 51. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu perjodikament jiddefinixxi l-linji gwida għall-fini li jinkisbu l-miri stipulati fil-Ftehim.2. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jkun responsabbli biex ifittex il-mezzi għall-istabbiliment ta’ koperazzjoni fiż-żoni definiti fl-Artikolu 4. Għal dak il-għan huwa għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet.Artikolu 6Il-Komunità għandha tipparteċipa f’kull miżuri ta’ finanzjar li jippromwovu l-iżvilupp ta’ l-Alġerija taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Protokoll 1 dwar koperazzjoni teknika u finanzjarja.Artikolu 7Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiffaċilitaw il-prestazzjoni kif imiss ta’ kuntratti ta’ koperazzjoni u investiment li huma ta’ interess għaż-żewġ Partijiet u li huma parti mill-qafas ta’ dan il-Ftehim.TITOLU IIKUMMERĊArtikolu 8Fil-qasam tal-kummerċ, l-għan ta’ dan il-Ftehim huwa li jippromwovi l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, billi jingħata kont tal-livelli rispettivi tagħhom ta’ żvilupp u tal-ħtieġa li jiġi assigurat bilanċ aħjar bejn il-kummerċ tagħhom, bil-ħsieb li tiżdied ir-rata ta’ tkabbir tal-kummerċ Alġerin u jittejbu l-kondizzjonijiet ta’ l-aċċess għall-prodotti tagħha għas-suq tal-Komunità.A. Prodotti industrijaliArtikolu 91. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali ta’ l-Artikoli 11, 12 u 14, il-prodotti li joriġinaw fl-Alġerija li m’humiex elenkati fl-Anness II li jinsab mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea għandhom ikunu importati fil-Komunità ħielsa minn restrizzjonijiet kwantitattivi u miżuri li jkollhom effett ekwivalenti, u ta’ dazji doganali u ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti.2. L-Istati Membri l-ġodda għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, b’mod illi jiġi miftiehem li fl-ebda każ ma għandhom japplikaw trattament aktar favorevoli lill-Alġerija minn dak mogħti lill-Komunità kif oriġinarjament kostitwita.Artikolu 101. Fil-każ ta' dazji doganali li jikkomprendu element protettiv u element fiskali, l-Artikolu 9 għandu jgħodd għall-element protettiv.2. Ir-Renju Unit għandu jissostitwixxi l-elementi fiskali tad-dazji doganali msemmija fil-paragrafu 1 b’taxxa nterna skond l-Artikolu 38 ta’ l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati tat-22 ta’ Jannar 1972.Artikolu 11Il-miżuri li hemm provvedimenti dwarhom fl-Artikolu 1 tal-Protokoll 7 li jinsab ma’ l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati msemmija fl-Artikolu 10 dwar importazzjonijiet ta’ vetturi bil-mutur u l-industrija ta’ l-immuntar ta’ vetturi bil-mutur fl-Irlanda għandhom jgħoddu għall-Alġerija.Artikolu 121. L-importazzjonijiet tal-prodotti li ġejjin għandhom ikunu bla ħsara għal-limiti annwali li ‘l fuq minnhom id-dazji doganali attwalment applikabbli fir-rigward ta’ pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu mill-ġdid skond il-paragrafi 2 sa 5, bil-limitu fissat għas-sena tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għandu jkun indikat f’kull każ.CCT Testatura Nru | Deskrizzjoni | Limitu (tunellati metriċi) |27.10 | Żjut mhux raffinati u żjut miksuba minn minerali bitumeni, minbarra mhux maħduma; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor, li jkun fihom mhux anqas minn 70 % skond il-piż ta’ żjut mhux raffinati jew żjut miksuba minn minerali bitumeni, b’dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet: A.Żjut irqaq:III.Għal għanjiet oħraB.Żjut medji:III.Għal għanjiet oħraĊ.Żjut ħoxnin:I.Diesel:(ċ)Għal għanjiet oħraII.Żjut karburanti:(ċ)Għal għanjiet oħraIII.Żjut għal-lubrikazzjoni; żjut oħra:(ċ)li għandhom jitħalltu skond il-kondizzjonijiet tan-Nota Addizzjonali 7 għal Kapitolu 27(d)għal għanijiet oħra | 1100000 |27.11 | Gassijiet ta’ żejt mhux raffinat u idrokarbuni oħra gassużi: A.Propane ta’ purità ta’ mhux anqas minn 99 %:I.Għall-użi bħala enerġija jew karburant għat-tisħinB.Oħrajn:I.Propane kummerċjali u butane kummerċjali:(ċ)Għal għanijiet oħra |27.12 | Vażellina: A.Mhux raffinata:III.Għal għanijiet oħraB.Oħrajn |27.13 | Xama’ tal-pitrolju, xama’ mikro-kristallina, xama’ tal-faħam, ozokerite, xama’ tas-siġar, xama’ tal-pit, u xama’ minerali oħra sew kulurita jew le: B.Oħrajn:I.Mhux raffinata(ċ)Għal għanijiet oħraII.Oħrajn |27.14 | Qatran ta’ żejt mhux raffinat, faħam ta’ żejt mhux raffinat, u residwi oħra ta’ żjut mhux raffinati jew ta’ żjut miksuba minn minerali bitumeni: Ċ.Oħrajn:II.Oħra |45.02 | Sufra naturali fi blokki, pjanċi, folji jew strippi (inklużi blokki kubi jew kwadri, maqtugħa skond id-daqs bħala sufra jew tappijiet) | 50 |45.03 | Oġġetti ta’ sufra naturali | 150 |45.04 | Sufra agglomerata (li tkun sufra agglomerata b’sustanza li tgħaqqad jew mingħajrha) u oġġetti ta’ sufra agglomerata | 2000 |2. Mit-tieni sena tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-limiti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiżdiedu kull sena bi 3 % għall-intestaturi Nru 45.02, 45.03 u 45.04 u b’5 % għall-intestaturi l-oħra tat-tariffa.3. Meta limitu fissat għall-importazzjonijiet ta’ prodott imsemmi fil-paragrafu 1 jintlaħaq, id-dazji doganali attwalment applikati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi jistgħu jiġu mposti mill-ġdid fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti in-kwistjoni sa l-aħħar tas-sena kalendarja.Meta l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ prodott suġġett għal-limiti jilħaq 75 % tal-limitu fissat, il-Komunità għandha tinforma lill-Kunsill ta’ Koperazzjoni.4. Wara l-1 Lulju 1977 il-Partijiet Kontraenti għandhom jeżaminaw fi ħdan il-Kunsill ta’ koperazzjoni l-possibbiltà li jiżdiedu l-perċentwali li bihom il-limiti għal oġġetti tas-sufra ta’ l-intestatura Nru 45.02, 45.03 u 45.04 għandhom jiżdiedu.5. Il-limiti previsti f’dan l-Artikolu għandhom jiġu aboliti sal-31 ta’ Diċembru 1979 l-aktar tard.Artikolu 131. Il-Komunità tirriserva d-dritt li timmodifika l-arranġamenti applikabbli għall-prodotti ta’ żejt mhux raffinat li jinsabu fis-subintestaturi u l-intestatura Nru 27.10, 27.11 A u B I, 27.12, 27.13 B jew 27.14 tat-Tariffa Komuni Doganali:- ma l-adozzjoni ta’ definizzjoni komuni ta’ l-oriġini għall-prodotti ta’ żejt mhux raffinat,- ma’ l-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet taħt politika kummerċjali komuni, jew- ma’ l-istabbiliment ta’ politika komuni dwar l-enerġija.2. F’dak il-każ il-Komunità għandha tassigura li l-importazzjonijiet ta’ dawn il-prodotti jgawdu vantaġġi ekwivalenti għal dawk previsti f’dan il-Ftehim.Għall-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu għandhom jinżammu konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni fuq it-talba ta’ xi waħda mill-Partijiet.3. Bla ħsara għall-paragrafu 1, dan il-Ftehim m’għandux jaffettwa r-regoli mhux tat-tariffa applikati għall-importazzjonijiet ta’ prodotti ta’ żejt mhux raffinat.Artikolu 14Għal merkanzija li tirriżulta mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli elenkati fl-Anness A, it-tnaqqis speċifikat fl-Artikolu 9 għandu jgħodd għall-komponent iffissat tal-ħlas impost fuq l-importazzjonijiet ta’ dawn il-prodotti fil-Komunità.B. Prodotti agrikoliArtikolu 151. Id-dazji doganali fuq importazzjonijiet fil-Komunità għall-prodotti li joriġinaw fl-Algerija li huma elenkati hawn taħt għandhom jitnaqqsu bir-rati indikati għal kull wieħed minnhom.CCT Testatura Nru | Deskrizzjoni | Rata ta’ tnaqqis |01.01 | Żwiemel ħajjin, ħmir, bgħula u żwiemel ibbastardjati: | |A.Żwiemel | |II.Għall-qatla | 80 % |III.Oħrajn | 80 % |02.01 | Laħam u skart li jittiekel ta’ annimali li jinsabu taħt it-testatura Nru 01.01, 01.02, 01.03 jew 01.04, frisk, imkessaħ jew iffriżat: | |A.Laħam: | |I.Ta’ żwiemel, bgħula, ħmir u żwiemel ibbastardjati | 80 % |ex IV.Oħrajn: | |eskluż laħam ta’ ngħaġ domestiċi | 100 % |02.04 | Laħam ieħor u skart ta’ laħam li jittiekel, frisk, imkessaħ jew iffriżat | 100 % |Il-Kapitolu 3 | Hut, krustaċji u molluski | 100 % |07.01 | Haxix, frisk jew imkessaħ | |A.Patata: | |II.Patata ġdida: | |ex a)Mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Mejju: | |Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu | 40 % |F.Ħaxix leguminuż, bil-qoxra jew imqaxxar: | |I.Piżelli: | |ex a)Mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Mejju | |Mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ April | 60 % |II.Fażola ta’ l-ispeċi (Phaseolus): | |ex a)Mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Ġunju: | |Mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ April | 60 % |G.Karrotti, ġdur, pitravi għall-insalata, sassefrika, karfus, ravanell u għeruq simili oħra li jittieklu: | |ex II.Karrotti u ġdur: | |Karrotti, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu | 40 % |ex H.Basal, basal ieħor u tewm: | |Basal, mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Mejju | 60 % |ex L.Qaqoċċ | |mill-1 ta’ Ottubru sal-15 ta’ Mejju | 30 % |M.Tadam: | |ex I.mill-1 ta’ Novembru sa l-14 ta’ Mejju: | |Mill-15 ta’ Novembru sat-30 ta’ April | 60 % |ex T.Oħrajn: | |Brunġiel, mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ April | 60 % |Zukkini, mill 1 ta’ Diċembru sa l-aħħar jum ta’ Frar | 60 % |07.03 | Ħaxix provviżorjament priservat fis-salmura, fl-ilma tas-sulfur jew f’soluzzjonijiet oħra preservattivi, iżda mhux speċjalment preparati għall-konsum immedjat: | |A.Żebbuġ: | |I.Għal użi oħra minbarra għall-produzzjoni taż-żejt | 60 % |B.Kappar | 90 % |07.05 | Ħaxix leguminuż imnixxef, imqaxxar, sew jekk mingħajr ħliefa jew maqsum: | |A.Għaż-żriegħ: | |ex 1.Piżelli, (inkluż ċiċri) u fażola (ta’ l-ispeċi Phaseolus): | |Piżelli | 60 % |B.Oħrajn | 100 % |08.01 | Tamal, banana, ġewż ta’ l-Indi, ġewż ta’ l-anakardju, ananas, avokado, mangu, guava u mangostana, friski jew imnixxfa, imqaxxra jew m’humiex: | |ex A.Tamal: | |f’kontenituri immedjati ta’ kapaċità netta ta’ 35 kg jew anqas | 100 % |D.Avokado | 80 % |08.02 | Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef: | |ex A.Larinġ: | |Frisk | 80 % |ex B.Mandarini, (inklużi mandolina u satsuma); klementini, wilkings, u ibridi oħra simili taċ-ċitru: | |Friski | 80 % |ex Ċ.Lumi: | |Frisk | 80 % |D.Grapefruit | 80 % |08.04 | Għeneb, frisk jew imnixxef: | |A.Frisk: | |I.Għeneb tal-mejda: | |ex a)Mill-1 ta’ Novembru sa’ l-14 ta’ Lulju | |Mill-15 ta’ Novembru sat-30 ta’ April | 60 % |08.07 | Frott bil-għadma, frisk: | |D.Għajnbaqar: | |ex II.Mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Ġunju: | |Mill-1 ta’ Novembru sal-15 ta’ Ġunju | 60 % |08.08 | Berries, friski: | |A.Frawli: | |ex II.Mill-1 ta’ Awissu sat-30 ta’ April: | |Mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Marzu | 60 % |ex D.Frott tal-lampuni, passolina sewda u passolina ħamra: | |Frott tal-lampuni, mill-15 ta’ Mejju sal-15 ta’ Ġunju | 50 % |ex 08.09 | Frott ieħor frisk: | |Bettiegħ, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Mejju | 50 % |Dulliegħ, mill-1 ta’ April sal-15 ta’ Ġunju | 50 % |08.11 | Frott, provviżorjament priservat, (per eżempju, permezz ta’ gass dijossidu tas-sulfur, fis-salmura, fl-ilma tas-sulfur, jew f’xi soluzzjonijiet oħra priservattivi), iżda mhux adattat għall-konsum immedjat f’dak l-istat: | |ex B.Larinġ: | |imfarrak | 80 % |ex E.Oħrajn | |Frott taċ-ċitru imfarrak | 80 % |09.04 | Bżar tal-genus "Piper"; piment tal-ġenus "Capsicum" jew tal-ġenus "Pimenta": | |A.La mgħaffeġ u lanqa midħun: | |II.Piment | 100 % |B.Mgħaffeġ jew midħun | 100 % |09.09 | Żerriegħa tal-ħlewwa, badian, busbież, kosbor, kemmun, aniżi, u ġnibru | 100 % |09.10 | Sagħtar, żagħfran, u weraq tar-rand; ħwawar oħra | 100 % |12.03 | Żerriegħa, frott u spori, ta’ xorta wżati għaż-żriegħ: | |E.Oħrajn | 60 % |12.07 | Pjanti u partijiet (inklużi żerriegħa u frott), ta’ siġar, buxxijiet, arbuxelli, jew pjani oħra li jkunu oġġetti ta’ xorta wżati primarjament fil-perfumerija, fil-farmaċija, jew għall-għanijiet ta’ insettiċidi, funġiċidi, jew simili, friski jew imnixxfa, sħah, imqatta’, mgħaffġin, midħuna jew f’għamla ta’ trab | 100 % |12.08 | Ħarrub, frisk jew imnixxef, sew jekk kribbled jew midħun jew le, iżda mhux aktar preparat; qxur tal-frott u prodotti oħra tal-ħaxix ta’ xorta wżati primarjament għall-ikel mill-bniedem li ma jinsabux f’xi intestatura oħra | 100 % |13.03 | Likwidi mill-ħaxix jew estratti oħra; sustanzi pettiċi, pektinati jew pektati; agar-agar u muċilaġni oħra u sustanzi li jgħaqdu, miksuba minn prodotti tal-ħaxix: | |ex B.Sustanzi pettiċi, pektinati u pektati: | |Sustanzi pettiċi u pektinati | 25 % |16.04 | Ħut preparat jew ippriservat, inkluż kavjar u sostituti tal-kavjar: | |A.Kavjar u sostituti tal-kavjar | 100 % |B.Salamun | 100 % |Ċ.Aringi | 100 % |E.Tonn | 60 % |F.Plamtu (sarda spp), kavalli u inċova | 100 % |G.Oħrajn | 100 % |16.05 | Kustaċi u molluski, preparati jew priservati | 100 % |20.01 | Ħaxix u frott, preparat jew priservat bjew bl-aċidu aċetiku, biż-żokkor jew bla zokkor, sew jekk ikun fihom melħ, ħwawar jew mustarda jew le: | |ex B.Oħrajn: | |mingħajr zokkor miżjud bl-eċċezzjoni ta’ ħjar żgħir | 100 % |20.02 | Ħaxix preparat jew priservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku: | |A.Faqqiegħ: | |Faqqiegħ ikkoltivat | 50 % |Ieħor | 60 % |B.Tartufi | 70 % |ex Ċ.Tadam | |Tadam imqaxxar | 30 % |D.Sfraġ | 20 % |F.Kappar u żebbuġ | 100 % |G.Piżelli: fażola fil-miżwed | 20 % |H.Oħrajn, inkluż taħlitiet: | |Karrotti u taħlitiet | 20 % |Oħrajn | 50 % |20.05 | Ġammijiett, ġelatina tal-frott, marmellata, puree tal-frott, u pasta tal-frott, li jkunu preparazzjonijiet imsajra, sew jekk biz-zokkor miżjud sew jekk le: | |A.Puree u pasta tal-qastan: | |II.Oħrajn | 50 % |B.Ġammijiet u marmellati ta’ frott taċ-ċitru: | |III.Oħrajn | 50 % |Ċ.Oħrajn: | |III.Oħrajn | 50 % |20.06 | Frott, mod ieħor preparat jew priservat, sew jekk ikun fih zokkor jew spirtu miżjud sew jekk le: | |B.Oħrajn: | |II.Li ma jkunx fih spirtu miżjud: | |(a)Li jkun fih zokkor miżjud. f’pakkeġġar immedjat ta’ kapaċità netta ta’ aktar minn 1 kg: | |2.Flieli tal-grejpfrut | 80 % |B. II. a) ex 3.Mandarini (inkluż mandolina u satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili oħra taċ-ċitru: | |imqatta’ | 80 % |ex 8.Frott ieħor: | |Larinġ u lumi mqatta’ | 80 % |(b)Li jkun fihom zokkor miżjud f’pakkeġġar immedjat ta’ kapaċità netta ta’ 1kg jew anqas: | |2.Flieli tal-grapefruit | 80 % |ex 3.Mandarini (inkluż mandolina u satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili oħra taċ-ċitru: | |imqatta’ | 80 % |ex 8.Frott ieħor: | |Larinġ u lumi mqatta’ | 80 % |(ċ)Li ma jkunx fih zokkor miżjud f’pakkeġġar immedjat ta’ kapaċità netta: | |1.Ta’ 4.5 kg jew aktar: | |ex aa)Berquq: | |nofsijiet tal-berquq | 50 % |ex bb)Ħawħ (inkluż in-nuċiprisk) u għajnbaqar: | |nofsijiet tal-ħawħ u nofsijiet tan-nuċiprisk | 50 % |ex dd)Frott ieħor: | |Flieli tal-grapefruit | 80 % |Polpa taċ-ċitru | 40 % |Frott taċ-ċitru imqatta’ | 80 % |2.Ta’ anqas minn 4.5 kg | |ex bb)Frott ieħor u taħlitiet ta’ frott: | |nofsijiet tal-berqur, nofsijiet tal-ħawħ u nofsijiet tan-nuċiprisk | 50 % |Flieli tal-grapefruit | 80 % |Frott taċ-ċitru imqatta’ | 80 % |20.07 | Sugu tal-frott) inkluż għeneb magħsur qabel ma jeħmer u jsir inbid) u sugi tal-ħaxix, sew jekk ikun fihom zokkor miżjud sew jekk le, iżda mhux fermentat jew li jkun fih l-ispirtu: | |A.Ta’ gravità speċifika li teċċedi l-1.33 fi 15-il grad C: | |III.Oħrajn: | |ex a)Ta’ valur li jeċċedi 30 u.a. piż nett kull 100 kg: | |Sugu tal-larinġ | 70 % |Sugu tal-grapefruit | 70 % |Suġi ta’ frott ieħor taċ-ċitru | 60 % |A. III.ex b) Ta’ valur li ma jeċċedix it-30 u.a. piż nett kull 100 kg: | |Sugu tal-larinġ | 70 % |Sugu tal-grapefruit | 70 % |Suġi ta’ frott ieħor taċ-ċitru | 60 % |B.Ta’ gravità speċifika ta’ 1.33 jew anqas fi 15-il grad C: | |II.Oħrajn: | |a)Ta’ valur li jeċċedi 30 u.a. piż nett kull 100 kg: | |1.Sugu tal-larinġ | 70 % |2.Sugu tal-grapefruit | 70 % |ex 3.Sugu tal-lumi u sugi oħra ta’ frott taċ-ċitru: | |Sugi oħra ta’ frott taċ-ċitru) eskluż sugu tal-lumi) | 60 % |(b)Ta’ valur ta’ 30 u.a. jew anqas piż nett kull 100 kg: | |1.Sugu tal-larinġ | 70 % |2.Sugu tal-grapefruit | 70 % |23.01 | Dqiq u dħin mhux raffinat ta’ laħam, skart, ħut, krustaċi jew molluski, mhux tajbin għall-konsum mill-bniedem; greaves | 100 % |2. Sa mill-implimentazzjoni tar-regoli tal-Komunità dwar il-patata, it-tnaqqis tat-tariffa previst fil-paragrafu 1 għall-prodotti tas-subintestatura 07.01 A II ex a) għandu jkun ta’ 50 % u għandu jkun jgħodd għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-15 April.3. Il-paragrafu 1 għandu jgħodd għall-lumi frisk tas-subintestatura 08.02 ex Ċ tat-Tariffa Doganali Komuni bil-kondizzjoni li fis-suq intern tal-Komunità il-prezzijiet ta’ lumi importat mill-Alġerija, wara r-rilaxx doganali u t-tnaqqis ta’ ħlasijiet ta’ importazzjoni minbarra dazji doganali, ma jkunux anqas mill-prezz ta’ referenza miżjud bl-inċidenza fuq dak il-prezz ta’ referenza tad-dazji doganali attwalment applikati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi u ammont iffissat ta’ 1.20 unitajiet tal-kont kull 100 kilogramma.4. Il-ħlasijiet ta’ importazzjoni minbarra dazji doganali msemmija fil-paragrafu 3 għandhom ikunu dawk stabbiliti għall-kalkolazzjoni tal-prezzijiet tad-dħul imsemmija fir-Regolamenti (KEE) Nru 1035/72 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex.Madankollu, l-Komunità għandha jkollha d-dritt li tikkalkola l-ammont li għandu jitnaqqas fir-rigward tal-ħlasijiet ta’ importazzjoni minbarra dazji doganali msemmija fil-paragrafu 3 b’dak il-mod, skond l-oriġini, li jiġu evitati d-diffikultajiet li jistgħu jinħolqu mill-inċidenza ta’ dawk il-ħlasijiet fuq il-prezzijiet tad-dħul.L-Artikoli 23 sa 28 tar-Regolamenti (KEE) Nru 1035/72 għandhom jibqgħu jgħoddu.Artikolu 161. Sakemm l-Alġerija timponi ħlas speċjali fuq l-esportazzjonijiet ta’ żejt taż-żebbuġa, minbarra żejt taż-żebbuġa li jkun għadda minn proċess ta’ raffinar, li jinsab fl-intestatura 15.07 A II tat-Tariffa Doganali Komuni u sakemm ukoll dak il-ħlas speċjali jiġi rifless fil-prezz ta’ l-importazzjoni, il-Komunità għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tassigura li:(a) l-imposta fuq importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-imsemmi żejt taż-żebbuġa, miksub kollu kemm hu fl-Alġerija u trasportat dirett minn dak il-pajjiż lejn il-Komunità, hija l-imposta ta’ importazzjoni kalkolata skond l-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 136/66/KEE dwar l-istabbiliment ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq fiż-żjut u x-xaħmijiet, imnaqqas b’0.5 unità tal-kont għal kull 100 kilogramma(b) l-ammont ta’ imposta kalkolat bil-mod deskritt taħt (a) huwa mnaqqas b’ammont ekwivalenti għal dak tal-ħlas speċjali mħallas iżda li ma jeċċediex l-10 unitajiet tal-kont għal kull 100 kilogramma;2. Jekk l-Alġerija ma timponix il-ħlas imsemmi fil-paragrafu 1, il-Komunità għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tassigura li l-imposta fuq importazzjonijiet fil-Komunità ta’ żejt taż-żebbuġa, minbarra żejt taż-żebbuġa li jkun għadda minn proċess ta’ raffinar, li jinsab fis-subintestatura 15.07 A II tat-Tariffa Doganali Komuni tkun l-imposta ta’ importazzjoni kalkolata skond l-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 136/66/KEE dwar l-istabbiliment ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq fiż-żjut u x-xaħmijiet, imnaqqsa b’0.5 unità tal-kont għal kull 100 kilogramma.3. Kull Parti Kontraenti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 u, fil-każ ta’ diffikultajiet u fuq it-talba tal-Parti Kontraenti l-oħra, għandha tipprovdi l-informazzjoni meħtieġa għall-operat kif imiss tas-sistema.4. Konsultazzjonijiet dwar l-iffunzjonar tas-sistema prevista f’dan l-Artikolu għandhom iseħħu fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni fuq it-talba ta’ xi waħda mill-Partijiet Kontraenti.Artikolu 17Mingħajr preġudizzju għall-ġbir tal-komponent varju ta’ l-imposta kalkolata skond l-Artikolu 14 tar-Regolament Nru 136/66/KEE, il-komponent fiss m’għandux jiġi impost fuq importazzjonijiet fil-Komunità fuq żejt taż-żebbuġa li jkun għadda minn proċess ta’ raffinar, li jinsab fis-subintestatura 15.07 A I tat-Tariffa Doganali Komuni, miksub kollu kemm hu fl-Alġerija u trasportat direttament minn dak il-pajjiż lejn il-Komunità.Artikolu 181. Mill-1 Lulju 1976 sardin ippreparat u priservat li jinsab fis-subintestatura 16.04 D tat-Tariffa Doganali Komuni li joriġina fl-Alġerija jista’ jiġi importat fil-Komunità ħieles minn dazji doganali bla ħsara għall-ħarsien tal-prezzijiet minimi fissati skond il-paragrafi li ġejjin.2. Għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 1976 sat-30 ta’ Ġunju 1978 il-prezzijiet minimi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu dawk speċifikati fl-Anness Ċ. Il-prezzijiet għall-perjodu li jibda mill-1 ta’ Lulju 1978 m’għandhomx ikunu aktar baxxi minn dawk speċifikati fl-istess l-Anness kif aġġornat permezz ta’ l-iskambju ta’ ittri bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex jagħtu kont tax-xejra ta’ l-ispejjeż għall-prodotti in-kwistjoni.3. Mill-1 ta’ Lulju 1979 il-prezzijiet minimi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu miftiehma permezz ta’ skambju annwali ta’ ittri bejn il-Partijiet Kontraenti.4. L-eżenzjoni mid-dazji doganali msemmija fil-paragrafu 1 għandha togħod biss mid-data u għall-perjodi stabbiliti permezz ta’ l-iskambju ta’ ittri li jistipula r-regoli tekniċi għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.Artikolu 191. Id-dazji doganali fuq importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodotti li joriġinaw fl-Alġerija li huma elenkati hawn taħt għandhom jitnaqqsu bir-rati li ġejjin:CCT Intestatura Nru | Deskrizzjoni | Rata ta’ tnaqqis |20.02 | Ħaxix ippreparat jew ippriservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku: | |ex Ċ.Tadam: | |Kunserva tat-tadam | 30 % |20.06 | Frott mod ieħor preparat jew ippriservat, sew jekk ikun fih zokkor miżjud jew spirtu sew jekk le: | |B.Ieħor: | |II.Li ma jkunx fih spirtu miżjud: | |(a)Li jkun fih zokkor miżjud f’pakkeġġar immedjat ta’ kapaċità netta ta’ aktar minn 1 kg: | |ex 9.Taħlitiet ta’ frott: | |Insalata tal-frott | 55 % |(b)Li jkun fih zokkor miżjud f’pakkeġġar immedjat ta’ kapaċità netta ta’ 1 kg jew anqas: | |ex 9.Taħlitiet ta’ frott: | |Insalata tal-frott | 55 % |2. It-tnaqqis tat-tariffa msemmija fil-paragrafu 1 għandu jgħodd biss mid-data u għall-perjodi stabbiliti permezz ta’ l-iskambju ta’ ittri li għandu jiġu konkluż kull sena bejn il-Partijiet Kontraenti għall-fini ta’ l-istabbiliment tal-kondizzjonijiet u r-regoli dettaljati għal dak it-tnaqqis.Artikolu 201. It-trattament stipulat fil-paragrafi li ġejjin għandu jiġi applikat għal inbid minn għeneb frisk li jinsab fl-intestatura Nru ex 22.05 tat-Tariffa Komuni Doganali li joriġina fl-Alġerija u importat fil-Komunità iżda, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati f’dan l-Artikolu, il prezzijiet ta’ l-importazzjoni ta’ dawk il-prodotti miżjuda bid-dazji doganali attwalment imposti ma jkunux anqas f’kull żmien mill-prezzijiet ta’ referenza tal-Komunità għal dak l-inbid.2. (a) Għall-inbid imsemmi fil-paragrafu 1 elenkat hawn taħt, importat għall-konsum dirett mill-bniedem, eskluż l-inbid imsemmi fil-paragrafu 3:CCT Intestatura Nru | Deskrizzjoni |22.05 | Inbid minn għeneb frisk; għeneb magħsur qabel ma jeħmer u jsir inbid bil-fermentazzjoni miżmuma biż-żieda ta’ alkoħol: Ċ.Oħrajn:I.Ta’ saħħa attwali alkoħolika li ma taqbiżx 13 grad, f’kontenituri li jesgħu:ex a)Żewġ litri jew anqas:inbid minn għeneb friskex b)Aktar minn żewġ litri:inbid minn għeneb friskII.Ta’ saħħa attwali alkoħolika li ma taqbiżx 13 grad iżda li ma teċċediex il-15-il grad, f’kontenituri li jesgħu:ex a)Żewġ litri jew anqas:inbid minn għeneb friskex b)Aktar minn żewġ litri:inbid minn għeneb frisk |Id-dazji doganali fuq importazzjonijiet fil-Komunità għandhom jitnaqqsu bi 80 %.(b) Għall-inbid imsemmi fil-paragrafu 1 u elenkat hawn taħt, maħsub biex jiġi fortifikat:CCT Intestatura Nru | Deskrizzjoni |22.05 | Inbid minn għeneb frisk; għeneb magħsur qabel ma jeħmer u jsir inbid bil-fermentazzjoni miżmuma biż-żieda ta’ alkoħol: Ċ.Oħrajn:I.Ta’ saħħa attwali alkoħolika li ma taqbiżx 13 grad, f’kontenituri li jesgħu:ex b)Aktar minn żewġ litri:inbid minn għeneb frisk mahsub biex jigi fortifikat permezz ta’ distillazzjoniII.Ta’ saħħa attwali alkoħolika li taqbez it-13 grad iżda li ma teċċedix il-15-il grad, f’kontenituri li jesgħu:ex b)Aktar minn żewġ litri:inbid minn għeneb frisk, maħsub biex jiġi fortifikat permezz ta’ distilazzjoni |id-dazji doganali fuq importazzjonijiet fil-Komunità għandhom jitnaqqsu bi 80 %. B’żieda, fid-deroga mill-paragrafu 1, għall-ewwel erba’ snin ta’ l-applikazzjoni tal-Ftehim u fil-limiti tal-volum annwali ta’ 500000 ettolitri, il-prezzijiet ta’ l-importazzjoni, miżjuda bid-dazji doganali attwalment imposti, m’għandhomx ikunu anqas mill-prezzijiet ta’ referenza mnaqqsa:- fl-ewwel sena, bi 30 % tad-differenza bejn il-prezz ta’ referenza u l-prezz gwida;- fit-tieni, t-tielet u r-raba’ sena, 22.5 %, 15 % u 7.5 % ta’ dik id-differenza rispettivament.Għall-applikazzjoni tas-subparagrafu preċedenti:- "il-prezz gwida" għandu jfisser il-prezz gwida tat-tip RI fir-rigward ta’ inbid aħmar, u l-prezz gwida tat-tip A 1 fir-rigward ta’ inbid abjad;- "il-prezz ta’ referenza" għandu jfisser il-prezzijiet applikabbli għall-inbid in-kwistjoni, kif stabbiliti mill-Komunità u fis-seħħ f’kull żmien matul il-perjodu konċernat.3. L-inbid imsemmi fil-paragrafu 1 u intitolat taħt il-liġi Alġerina għal xi waħda mid-denominazzjonijiet ta’ oriġini li ġejjin:AÏN BESSEM-BOUÏRAMÉDÉACOTEAUX DU ZACCARDAHRACOTEAUX DE MASCARAMONTS DU TESSALAHCOTEAUX DE TLEMCEN għandu jkun eżenti mid-dazji doganali fuq l-importazzjoni fil-Komunità, fil-limiti tal-kwota annwali tat-tariffa li tkopri l-kwantitajiet li ġejjin:1000 (hl) || Kwantitajiet totali | Inbid fi kwantità | Inbid fi fliexken |L-ewwel sena | 250 | 190 | 60 |It-tieni sena | 310 | 180 | 130 |It-tielet sena | 400 | 170 | 230 |Ir-raba’ sena | 450 | 150 | 300 |Il-ħames sena | 450 | | 450 |Sabiex jikkwalifika għat-trattament imsemmi fis-subparagrafu preċedenti:- L-inbid fi kwantità għandu jiġi ofrut skond il-ħtiġiet li ġejjin:(a) il-kontenituri għandhom ikunu adattati għat-trasport ta’ l-inbid u jintużaw unikament għal dak il-għan;(b) il-kontenituri għandhom ikunu mimlija kollha kemm huma;(ċ) il-mezzi ta’ l-għeluq tal-kontenituri għandhom ikunu tali li ma jkunux jistgħu jiġu mbagħbsa u għandu jiġi assigurat li ma jkunux jistgħu jiġu suġġetti għal operati matul it-trasport jew il-ħażna minbarra dawk imwettqa taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet ta’ l-Alġerija jew ta’ l-Istati Membri tal-Komunità;(d) kull kontenitur għandu jkun ittekkettjat b’dak il-mod li jippermetti l-identifikazzjoni tal-kwalità ta’ l-inbid li jkun fih;(e) l-inbid in-kwistjoni jista’ jiġi trasportat biss f’kontenituri ta’ kapaċità li ma teċċedix il-25 ettolitru;- l-inbid fil-fliexken għandu jitqiegħed f’kontenituri ta’ żewġ litri jew anqas.Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu, l-Alġerija għandha tkun responsabbli għall-verifikazzjoni ta’ l-identità ta’ l-inbid imsemmi hawn fuq skond ir-regoli nazzjonali tagħha, partikolarment fir-rigward tal-kriterji ta’ analiżi. Għal dan il-għan l-inbid kollu konċernat għandu jkun akkumpanjat b’ċertifikat tan-nominazzjoni ta’ oriġini maħruġ mill-awtorità relevanti Alġerina skond il-mudell mogħti fl-Anness D li jinsab ma’ dan il-Ftehim.4. L-arranġamenti previsti f’dan l-Artikolu għandhom ikunu validi għal perjodu transitorju ta’ ħames snin mid-data li fiha jsiru operattivi.Artikolu 211. Il-Komunità għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tassigura li l-imposta fuq importazzjonijiet fil-Komunità ta’ granza, sharps u residwi oħra miksuba minn għarbil, tħin, jew xi xogħol ieħor magħmul fuq ċereali, minbarra ta’ qamħirrum u ross, li jinsabu fis-subintestatura 23.02 A II tat-Tariffa Doganali Komuni u li joriġinaw fl-Alġerija, tkun l-imposta ta’ importazzjoni kalkolata skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 1052/68 dwar is-sistema ta’ importazzjoni u esportazzjoni għall-prodotti proċessati miċ-ċereali u mir-ross, imnaqqsa b’ammont fiss ekwivalenti għal 60 % tal-komponent varjabbli ta’ l-imposta, u li l-komponent fiss ma jiġix impost.2. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom jgħoddu b’dan illi l-Alġerija timponi fuq l-esportazzjonijiet imsemmija fih ħlas speċjali ugwali għall-ammont li bih l-imposta hija mnaqqsa u li dak il-ħlas jiġi rifless fil-prezz ta’ importazzjoni tal-Komunità.3. Ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu stipulati fl-iskambju ta’ ittri bejn il-Komunità u l-Algerija.4. Konsultazzjonijiet dwar l-iffunzjonar ta’ l-arranġament previst f’dan l-Artikolu għandhom iseħħu fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni fuq it-talba ta’ xi waħda mill-Partijiet Kontraenti.Artikolu 221. Ir-rati ta’ tnaqqis speċfikati fl-Artikoli 15, 18, 19 u 20 għandhom jgħoddu għad-dazji doganali attwalment applikati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi.2. Madankollu, d-dazji li jirriżultaw mit-tnaqqis magħmul mid-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit ma għandhom fl-ebda każ ikunu anqas minn dawk applikati mill-imsemmija pajjiżi għall-Komunità kif kostitwita oriġinarjament.3. B’deroga mill-paragrafu 1, jekk l-applikazzjoni tiegħu tirriżulta temporanjament f’movimenti tat-tariffa ‘l mill-allinjament tad-dazju finali, d-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit jistgħu jżommu d-dazji tagħhom sakemm il-livell ta’ dawn id-dazji jkun intlaħaq fl-okkażjoni ta’ allinjament sussegwenti, jew jistgħu japplikaw id-dazju li jirriżulta minn allinjament sussegwenti malli l-moviment tat-tariffa jilħaq jew jgħaddi l-imsemmi livell.4. Id-dazji mnaqqsa kalkolati skond l-Artikoli 15, 18, 19 u 20 għandhom jiġu determinati sa l-ewwel post deċimali.Madankollu, bla ħsara għall-applikazzjoni mill-Komunità ta’ l-Artikolu 39(5) ta’ l-att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati msemmija fl-Artikolu 10, fir-rigward tad-dazji speċifiċi jew tal-parti speċifika tad-dazji mħallta fit-tariffi doganali ta’ l-Irlanda u tar-Renju Unit d-dazji mnaqqsa għandhom jiġu determinati sar-raba’ post deċimali.5. Fl-Istati Membri ‘l ġodda l-komponent varjabbli ta’ l-imposta msemmija fl-Artikolu 21 għandu jiġi kalkolat billi jingħata kont tar-rati attwalment applikati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi.Artikolu 231. Jekk jiġu introdotti regoli speċifiċi bħala riżultat ta’ l-implimentazzjoni tal-politika agrikola tagħha jew jekk issir xi modifikazzjoni tar-regoli eżistenti, jew jekk id-dispożizzjonijiet dwar l-implimentazzjoni tal-politika agrikola jiġu modifikati jew żviluppati, l-Komunità tista’ timmodifika l-arranġamenti stabbiliti fil-Ftehim fir-rigward tal-prodotti konċernati.F’dawk il-każi l-Komunità għandha tagħti kont ta’ l-interessi ta’ l-Alġerija.2. Jekk il-Komunità, fl-applikazzjoni tal-paragrafu 1, timmodifika l-arranġamenti magħmula permezz ta’ dan il-Ftehim, għall-prodotti koperti bl-Anness II li jinsab mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, hija għandha takkorda lill-importazzjonijiet li joriġinaw fl-Alġerija vantaġġ komparabbli għal dak previst f’dan il-Ftehim.3. Kull modifikazzjoni ta’ l-arranġamenti magħmula skond dan il-Ftehim għandhom ikunu s-suġġett, fuq it-talba tal-Parti Kontraenti l-oħra, ta’ konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni.Ċ. Dispożizzjonijiet komuniArtikolu 241. Il-prodotti li joriġinaw fl-Alġerija msemmija f’dan il-Ftehim ma jistgħux igawdu trattament aktar favorevoli meta importati fil-Komunità minn dak applikat mill-Istati Membri bejneithom.2. Għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1, ma għandux jingħata kont tad-dazji doganali u ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti li jirriżulta mill-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 32, 36, u 59 ta’ l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati msemmija fl-Artikolu 10.Artikolu 251. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali li jirrelataw ma’ kummerċ fiż-żona ta’ fruntiera, l-Alġerija għandha tagħti lill-Komunità fil-qasam tal-kummerċ trattament mhux anqas favorevoli minn dak ta’ trattament lil nazzjon l-aktar favorit.2. Il-paragrafu 1 ma għandux jgħodd fil-każ taż-żamma jew stabbiliment ta’ unjonijiet doganali jew ta’ żoni ta’ kummerċ ħieles.3. B’żieda, l-Alġerija tista’ tidderoga mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 fil-każ ta’ miżuri adottati bil-ħsieb ta’ l-integrazzjoni ekonomika tal-Magħreb, jew miżuri ta’ benefiċcju għal pajjiżi li għadhom qed jiżviluppaw. Dawk il-miżuri għandhom jiġu notifikati lill-Komunità.Artikolu 261. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinfurmaw lil xulxin fiż-żmien ta’ l-iffirmar ta’ dan il-Ftehim bid-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-arranġamenti tal-kummerċ li huma japplikaw.2. L-Algerija għandu jkollha d-dritt li tintroduċi l-arranġamenti tagħha ta’ kummerċ mad-dazji doganali ġodda tal-Komunità jew ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti u restrizzjonijiet kwantitattivi ġodda jew miżuri li jkollhom effett ekwivalenti applikati għall-prodotti li joriġinaw fi jew li jkunu sejrin lejn il-Komunità, fejn titqanqal il-ħtieġa ta’ dawk il-miżuri minħabba l-minħabbalindustrijalizzazzjoni jew il-ħtiġiet ta’ żvilupp ta’ l-Alġerija. Dawk il-miżuri għandhom jiġu notifikati lill-Komunità.Għall-applikazzjoni ta’ dawn il-miżuri għandhom jinżammu konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni fuq it-talba tal-Parti Kontraenti l-oħra.Artikolu 27Fejn l-Alġerija tapplika restrizzjonijiet kwantitattivi fil-forma ta’ kwoti għal prodott partikolari skond il-leġislazzjoni tagħha stess hija għanda tittratta lill-Komunità bħala entità waħda.Artikolu 28Fl-okkażjoni tar-reviżjonijiet previsti fl-Artikolu 53 tal-Ftehim il-Partijiet Kontraenti għandhom ifittxu opportunitajiet biex jagħmlu progress lejn it-tneħħija ta’ ostakoli għall-kummerċ, waqt li jingħata kont tal-ħtiġiet essenzali ta’ żvilupp ta’ l-Alġerija.Artikolu 29Il-kunċett ta’ "prodotti li joriġinaw" għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan t-Titolu u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva li għandhom x’jaqsmu magħhom huma stabbiliti fil-Protokoll 2.Artikolu 30Fil-każ ta’ modifikazzjonijiet fin-nomenklatura tat-tariffi doganali tal-Partijiet Kontraenti li jeffettwaw il-prodotti msemmija f’dan il-Ftehim, il-Kunsill ta’ Koperazzjoni jista’; jadatta n-nomenklatura tat-tariffa ta’ dawn il-prodotti biex tikkonforma ma’ dawk il-modifikazzjonijiet, bla ħsara għaż-żamma tal-vantaġġi reali li jirriżultaw minn dan il-Ftehim.Artikolu 31Il-Partijiet Kontraenti għandhom iżommu lura minn xi miżura jew prattika ta’ natura fiskali interna li tistabbilixxi, sew direttament jew indirettament, diskriminazzjoni bejn il-prodotti ta’ Parti Kontraenti waħda u prodotti simili li joriġinaw fit-territorji tal-Parti Kontraenti l-oħra.Prodotti esportati lejn it-territorju ta’ xi waħda mill-Partijiet Kontraenti ma jistgħux jibbenefikaw minn ħlas lura ta’ tassazzjoni interna f’eċċess ta’ l-ammont ta’ tassazzjoni diretta jew indiretta imposta fuqhom.Artikolu 32Ħlasijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjonijiet kummerċjali mwettqa skond ir-regolamenti tal-kummerċ barrani u tal-kambju u t-trasferiment ta’ dawk il-ħlasijiet lejn l-Istati Membri tal-Komunità li fihom il-kreditur ikun residenti jew għall-Alġerija għandhom ikunu ħielsa minn kull restrizzjonijiet.Artikolu 33Il-Ftehim m’għandux jipprekludi projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet, esportazzjonijiet jew oġġetti fi transitu ġustifikati fuq il-bażi ta’ moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika; il-protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja tal-bniedem, l-annimali jew l-pjanti; il-protezzjoni ta’ teżori nazzjonali ta’ valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku; il-protezzjoni ta’ proprjetà industrijali u kummerċjali jew regoli li għandhom x’jaqsmu mad-deheb u l-fidda. Dawk il-projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet ma għandhomx, madankollu, jikkostitwixxu mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fuq kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.Artikolu 341. Jekk waħda mill-Partijiet Kontraenti ssibb li jkun qiegħed iseħħ bejgħ taħt il-prezz fil-kummerċ mal-Parti Kontraenti l-oħra, hija tista’ tieħu mezzi xierqa kontra din il-prattika skond il-Ftehim ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar tariffi u kummerċ, taħt il-kondizzjonijiet u skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 36.2. Fil-każ ta’ miżuri li jkun diretti kontra benefiċċji jew sussidji l-Partijiet Kontraenti jobbligaw irwieħhom li jirrispettaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar tariffi u kummerċ.Artikolu 35Jekk jinħolqu disturbi serji f’xi settur ta’ l-ekonomija jew jekk jinqalgħu diffikultajiet li jistgħu jwasslu għal deterjorazzjoni serja fis-sitwazzjoni ekonomika ta’ reġjun, il-Parti Kontraenti konċernata tista’ tieħu l-miżuri meħtieġa ta’ salvagward taħt il-kondizzjonijiet u skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 36.Artikolu 361. Fil-każ li Parti Kontraenti tissuġġetta importazzjonijiet li x’aktarx jagħtu lok għad-diffikultajiet imsemmija fl-Artikolu 35 għal proċedura amministrattiva, li l-għan tagħha jkun li tiġi provduta informazzjoni rapida dwar ix-xejra tal-kurrenti tal-kummerċ, hija għandha tinforma lill-Parti Kontraenti l-oħra.2. Fil-każi speċifikati fl-Artikoli 34 u 35, qabel ma jittieħdu l-miżuri preventivi previsti fih jew, fil-każi li għalihom jgħodd il-paragrafu 3 (b), kemm jista’ jkun malajr, il-Parti Kontraenti in-kwistjoni għandha tipprovdi lill-Kunsill ta’ Koperazzjoni bl-informazzjoni kollha relevanti meħtieġa għal eżami dettaljata tas-sitwazzjoni bil-ħsieb li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għall-Partijiet Kontraenti.Fl-għażla tal-miżuri, għandha tingħata prijorità għal dawk li l-anqas ifixklu l-iffunzjonar tal-Ftehim. Dawk il-miżuri m’għandhomx jeċċedu l-limiti ta’ dak li huwa strettament meħtieġ biex jirreaġixxu għad-diffikultajiet li jkunu nħolqu.Il-miżuri ta’ salvagward għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta’ Koperazzjoni u għandhom ikunu s-suġġett ta’ konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni, partikolarment bil-ħsieb ta’ l-abolizzjoni tagħhom malli ċ-ċirkostanzi jippermettu.3. Għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 2, id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu:(a) fir-rigward ta’ l-Artikoli 34 u 35, għandha sseħħ konsultazzjoni fil-Kunsill ta’ Koperazzjoni qabel mal-Parti Kontraenti konċernata tieħu l-miżuri xierqa;(b) fejn ċirkostanzi eċċezzjonali li jeħtieġu azzjoni immedjata jagħmlu impossibbli l-eżami minn qabel, il-Parti Kontraenti konċernata tista’, fis-sitwazzjonijiet speċifikati fl-Artikoli 34 u 35, tapplika minnufih dawk il-miżuri ta’ prekawzjoni li huma strettament meħtieġa biex tiġi rimedjata s-sitwazzjoni.Artikolu 37Fejn Stat Membru wieħed jew aktar tal-Komunità jew l-Alġerija jkunu f’diffikultajiet serji jew ikunu mhedda serjament b’diffikultajiet fir-rigward tal-bilanċ tal-pagamenti, l-Parti Kontraenti tista’ tieħu il-miżuri meħtieġa ta’ salvagward. Fl-għażla tal-miżuri, għandha tingħata prijorità għal dawk li l-anqas ifixklu l-iffunzjonar tal-Ftehim. Huma għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Parti Kontraenti l-oħra u għandhom ikunu s-suġġett ta’ konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni bil-ħsieb ta’ l-abolizzjoni tagħhom malli ċ-ċirkostanzi jippermettu.TITOLU IIIKOPERAZZJONI FIL-QASAM TAX-XOGĦOLArtikolu 38It-trattament akkordat lil kull Stat Membru lill-ħaddiema ta’ nazzjonalità Alġerina impjegati fit-territorju tiegħu għandhom ikunu ħielsa minn kull diskriminazzjoni bażata fuq nazzjonalità, fir-rigward tal-kondizzjonijiet jew remunerazzjoni, b’relazzjoni maċ-ċittadini tiegħu stess.L-Algerija għandha takkorda l-istess trattament lill-ħaddiema li huma ċittadini ta’ Stat Membru u huma mpjegati fit-territorju tagħha.Artikolu 391. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi li ġejjin, ħaddiema ta’ nazzjonalità Alġerina u kull membri tal-familji tagħhom li jgħixu magħhom għandhom igawdu, fil-qasam tas-sigurtà soċjali, trattament ħieles minn kull diskriminazzjoni bażata fuq nazzjonalità b’relazzjoni maċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri li jkunu mpjegati fihom.2. Il-perjodi kollha ta’ assigurazzjoni, impieg jew residenza kompletati minn dawk il-ħaddiema fl-Istati membri varji għandhom jiżdiedu flimkien għall-għan ta’ penSjonijiet u anwitajiet fir-rigward ta’ xjuħija, mewt jew invalidità, u wkoll għal dawk ta’ kura medika għall-ħaddiema u għall-membri tal-familji tagħhom residenti fil-Komunità.3. Il-ħaddiema in-kwistjoni għandhom jirċievu allowances tal-familja għall-membri tal-familji tagħhom li jkunu residenti fil-Komunità.4. Il-ħaddiema in-kwistjoni għandhom ikunu jistgħu jittrasferixxu liberament bir-rati applikabbli bis-saħħa tal-liġi ta’ l-Istat Membru debitur jew Stati membri debituri, kull pensjonijiet jew anwitajiet fir-rigward ta’ xjuħija, mewt, aċċident industrijali jew mard okkupazzjonali, jew ta’ invalidità li tirriżulta minn aċċident industrijali jew mard okkupazzjonali.5. L-Algerija għandha takkorda lill-ħaddiema li huma ċittadini ta’ Stat Membru u li jkunu mpjegati fit-territorju tagħha, u lill-membri tal-familji tagħhom, trattament simili għal dak speċifikat fil-paragrafi 1, 3 u 4.Artikolu 401. Qabel it-tmiem ta’ l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jadotta dispożizzjonijiet biex jimplimenta l-prinċipji stipulati fl-Artikolu 39.2. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jadotta regoli dettaljati għall-koperazzjoni amministrattiva billi jipprovdi l-amministrazzjoni meħtieġa u l-garanziji ta’ kontroll għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.Artikolu 41Id-dispożizzjonijiet adottati mill-Kunsill ta’ Koperazzjoni skond l-Artikolu 40 m’għandhomx jeffettwaw xi drittijiet jew obbligi li joħorġu minn patti ta’ ftehim bilaterali li jorbtu lill-Alġerija u l-Istati Membri fejn dawk il-patti ta’ ftehim jipprovdu għal trattament aktar favorevoli għal ċittadini ta’ l-Alġerija jew ta’ l-Istati Membri.TITOLU IVDISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALIArtikolu 421. Kunsill ta’ Koperazzjoni qiegħed hawnhekk jiġi stabbilit li għandu jkollu s-setgħa, għall-finijiet tal-ksib tal-miri stipulati fil-Ftehim, biex jieħu deċiżjonijiet fil-każi previsti fil-Ftehim.Id-deċiżjonijiet meħuda għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet Kontraenti, li għandhom jieħdu dawk il-miżuri kif inhuma meħtieġa biex jimplimentawhom.2. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni jista’ wkoll jifformola kull riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet jew opinjonijiet li huwa jqis meħtieġa biex jintlaħqu l-miri komuni u l-funzjonament mingħajr xkiel tal-Ftehim.3. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura.Artikolu 431. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jkun kompost, min-naħa waħda, minn membri tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej u membri tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u, min-naħa ’l oħra, minn membri tal-Gvern ta’ l-Alġerija.2. Il-Membri tal-Kunsill ta’ Koperazzjoni jistgħu jkunu rapprezentati kif stabbilit fir-regoli ta’ proċedura.3. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jaġixxi bi ftehim reċiproku bejn il-Komunità min-naħa waħda u l-Alġerija min-naha l-oħra.Artikolu 441. L-Uffiċċju tal-President tal-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jinżamm alternattivament minn membru tal-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej u membru tal-Gvern ta’ l-Alġerija.2. Il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandhom jissejħu darba fis-sena mill-President tiegħu.Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu, b’żieda, jiltaqa’ kull meta jkun meħtieġ, fuq it-talba ta’ xi waħda mill-Partijiet Kontraenti, skond il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli tiegħu ta’ proċedura.Artikolu 451. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jkun assistit fil-prestazzjoni tad-dmirijiet tiegħu minn Kumitat ta’ Koperazzjoni kompost, min-naħa ’l waħda, minn rapprezentant ta’ kull Stat membru u rapprezentant wieħed tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u, min-naħa ’l oħra, minn rapprezentanti ta’ l-Alġerija.2. Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi kull kumitati oħra li jistgħu jgħinuh fit-twettieq tad-dmirijiet tiegħu.3. Fir-regoli tiegħu ta’ proċedura, il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jistabbilixxi l-komposizzjoni u d-dmirijiet ta’ dawk il-kumitati u kif huma għandhom jiffunzjonaw.Artikolu 46Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jieħu l-miżuri xierqa biex jiffaċilita l-koperazzjoni u l-kuntatti meħtieġa bejn l-assemblea parlamentari Ewropea u l-Kamra tar-Rappresentanti tar-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta’ l-Alġerija.Artikolu 47Kull Parti Kontraenti għandha, jekk tiġi hekk mitluba mill-Parti Kontraenti l-oħra, tipprovdi kull informazzjoni relevanti dwar kull patti ta’ ftehim li tikkonkludi li jinvolvu tariffi u dispożizzjonijiet tal-kummerċ, u dwar kull emendi għat-tariffa doganali tagħha jew arranġamenti ta’ kummerċ estern.Fejn dawk l-emendi u patti ta’ ftehim ikollhom inċidenza diretta u partikolari fuq il-funzjonament tal-Ftehim, għandhom jinżammu konsultazzjonijiet xierqa fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni fuq it-talba tal-Parti Kontraenti l-oħra sabiex ikun jista’ jingħata kont ta’ l-interessi tal-Partijiet Kontraenti.Artikolu 481. Fejn il-Komunità tikkonkludi Ftehim ta’ Assoċjazzjoni li jkollu inċidenza diretta u partikolari fuq il-funzjonament tal-Ftehim għandhom jinżammu konsultazzjonijiet xierqa fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni sabiex il-Komunità tkun tista’ tagħti kont ta’ l-interessi tal-Partijiet Kontraenti kif definiti b’dan il-Ftehim.2. Fil-każ li Stat terz jaċċedi għall-Komunità għandhom jinżammu konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni sabiex ikun jista’ jingħata kont ta’ l-interessi tal-Partijiet Kontraenti kif definiti b’dan il-Ftehim.Artikolu 491. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu kull miżuri ġenerali u partikolari meħtieġa biex jaderixxu ma’ l-obbligi tagħhom taħt il-Ftehim. Huma għandhom jaraw li l-għanijiet stipulati fil-Ftehim jintlaħqu.2. Jekk xi Parti Kontraenti tqis li l-Parti Kontraenti l-oħra tkun naqset milli taderixxi ma’ xi obbligu taħt il-Ftehim, hija għandha tieħu l-miżuri xierqa. Qabel ma hija tagħmel dan, hija għandha tipprovdi lill-Kunsill ta’ Koperazzjoni bl-informazzjoni kollha relevanti meħtieġa għal eżami bir-reqqa tas-sitwazzjoni bil-ħsieb li tinsab soluzzjoni aċċettabbli għall-Partijiet Kontraenti.Fl-għażla tal-miżuri, għandha tinħata prijorità għal dawk li l-anqas ifixklu l-iffunzjonar tal-Ftehim. Dawn il-miżuri għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta’ Koperazzjoni u għandhom ikunu s-suġġett ta’ konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta’ Koperazzjoni jekk il-Parti Kontraenti l-oħra hekk titlob.Artikolu 501. Kull kwistjoni li tinqala’ bejn il-Partijiet Kontraenti li tikkonċerna l-interpretazzjoni tal-Ftehim għandha titqiegħed quddiem il-Kunsill ta’ Koperazzjoni.2. Jekk il-Kunsill ta’ Koperazzjoni jonqos milli jsolvi l-kwistjoni fil-laqgħa’ tiegħu li jkun imiss, kull Parti tista’ tinnotifika lill-oħra bil-ħatra ta’ arbitru; il-Parti l-oħra għandha mbagħad taħtar it-tieni arbitru fi żmien xahrejn. Għall-applikazzjoni ta’ din il-proċedura, l-Komunità u l-Istati Membri għandhom jitqiesu li jkunu Parti waħda fil-kwistjoni.Il-Kunsill ta’ Koperazzjoni għandu jaħtar it-tielet arbitru.Id-deċiżjonijiet ta’ l-arbitri għandhom jittieħdu b’maġġoranza tal-voti.Kull Parti fil-kwistjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-deċiżjoni ta’ l-arbitraġġ.Artikolu 51Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jipprevjeni Parti Kontraenti milli tieħu xi miżuri:(a) li hija tqies meħtieġa biex tipprevjeni l-izvelar ta’ informazzjoni kuntrarju għall-interessi essenzali għas-sigurtà tagħha;(b) li jirrelataw ma’ kummerċ fl-armi, munizzjoni jew materjali tal-gwerra, żvilupp jew produzzjoni indispensabbli għall-finijiet ta’ difiża, b’dan illi dawk il-miżuri ma jfixklux il-kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni fir-rigward ta’ prodotti mhux maħsuba għal għanijiet speċifikament militari;(ċ) li hija tqis essenzali għas-sigurtà tagħha fi żmien ta’ gwerra jew tensjoni serja internazzjonali.Artikolu 52Fl-oqsma koperti b’dan il-Ftehim:- l-arranġamenti applikati mill-Alġerija fir-rigward tal-Komunità m’għandhomx jagħtu lok għal xi diskriminazzjoni bejn l-Istati Membri, iċ-ċittadini tagħhom, jew il-kumpanniji jew ditti tagħhom,- l-arranġamenti applikati mill-Komunità fir-rigward ta’ l-Alġerija m’għandhomx jagħtu lok għal xi diskriminazzjoni bejn ċittadini Alġerini, jew il-kumpanniji jew ditti tagħhom.Artikolu 53Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirrevedu, skond il-proċedura adottata għan-negozjar tal-Ftehim innifsu, fl-ewwel lok mill-bidu ta’ l-1978 u għal darb’oħra mill-bidu ta’ l-1983, ir-riżultati tal-Ftehim u kull tibdil li jista’ jsir minn kull naħa mill-1 ta’ Jannar 1979 u l-1 ta’ Jannar 1984, fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba matul il-funzjonament tal-Ftehim u l-għanijiet definiti fih.Artikolu 54Il-Protokolli 1 u 2 u l-Annessi A, B, Ċ u D għandhom jiffurmaw parti integrali mill-Ftehim. Id-dikjarazzjonijiet u l-iskambji ta’ ittri għandhom jidhru fl-Att Finali, li għandu jifforma parti integrali mill-Ftehim.Artikolu 55Kull Parti Kontraenti tista’ tiddenunċja dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra. Il-Ftehim għandu jieqaf milli japplika, sitt xhur mid-data ta’ dik in-notifikazzjoni.Artikolu 56Dan il-Ftehim għandu jgħodd, min-naħa ’l waħda, għat-territorji li fihom it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea japplika taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat u, mill-oħra, għar-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta’ l-Alġerija.Artikolu 57Dan il-Ftehim huwa mħejji f’żewġ kopji bid-Daniża, l-Olandiż, l-Ingliż, il-Franċiż, bil-Ġermaniża, bit-Taljan u bl-Gharbi, b’kull wieħed minn dawn it-testi jkun ugwalment awtentiku.Artikolu 58Dan il-Ftehim għandu jiġi approvat mill-Partijiet Kontraenti skond il-proċeduri proprji tagħhom.Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar li jiġi wara n-notifikazzjoni li l-proċeduri msemmija fl-ewwel paragrafu jkunu tlestew.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement.En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.+++++ TIFF +++++Udfærdiget i Algier, den seksogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfjerdsGeschehen zu Algier am sechsundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundsiebzigDone at Algiers this twenty-sixth day of April in the year one thousand nine hundred and seventy-sixFait à Alger, le vingt-six avril mil neuf cent soixante-seizeFatto a Algeri, addì ventisei aprile millenovecentosettantaseiGedaan te Algiers, de zesentwintigste april negentienhonderd zesenzeventig.+++++ TIFF +++++Pour Sa Majesté le roi des BelgesVoor Zijne Majesteit de Koning der Belgen+++++ TIFF +++++For Hendes Majestæt dronningen af Danmark+++++ TIFF +++++Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Pour le président de la République française+++++ TIFF +++++For the President of Ireland+++++ TIFF +++++Per il presidente della Repubblica Italiana+++++ TIFF +++++Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden+++++ TIFF +++++For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese Gemeenschappen+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANNESS Ali jirrelata mal-prodotti msemmija fl-Artikolu 14TDK intestatura Nru | Deskrizzjoni |ex 17.04 | Oġġetti tal-ħelu,li ma jkunx fihom kawkaw, iżda li ma jinkludux estratt tal-likorizja li jkun fih aktar minn 10 % skond il-piż ta' sukrożju iżda li ma jkunx fih sustanzi oħra miżjuda |18.06 | Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li jkun fihom il-kawkaw |19.01 | Estratt tax-xgħir |19.02 | Preparazzjonijiet ta' dqiq, lamtu jew estratt tax-xgħir, ta' xorta wżati bħala ikel tat-trabi jew għall-finijiet dejetetiċi jew kulinarji, li jkun fihom anqas minn 50 % skond il-piż ta' kawkaw. |19.03 | Imqarrub, spagetti u prodotti simili |19.04 | Tapjoka u sagu; sostituti tat-tapjoka u s-sagu miksuba mill-patata jew lamti oħra |19.05 | Ikel preparat miksub permezz ta' infiħ jew inkaljar ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (ross minfuħ kornflejks u prodotti simili) |19.06 | Partikoli, kontenituri vojtata' tip adattati għall-użu farmaċewtiku, ostji ta' l-issiġillar, karti tar-ross u prodotti simili |19.07 | Ħobż, gallettini tal-bastimenti u oġġetti ordinarji oħra tal-furnara, li ma jkunx fihom zikkor miżjud, għasel, bajd, xaħmijiet, ġobon jew frott |19.08 | Għaġina, gallettini, kejkijiet u prodotti oħra fini tal-furnara, sew jekk ikun fihom il-kawkaw f'xi proporzjon jew le |ex 21.01 | Ċikwejra inklajata u sostituti oħra inklajati tal-kaffà, estratti, essenzi u konċentrati tagħhom; Eskluża ċikwejra nklajata u estratti tagħha |21.06 | Ħmira naturali (attiva jew inattiva); ħmira tat-trab ippreparata: A.Ħmira naturali attivaII.Ħmira tal-furnara |ex 21.07 | Preparazzjonijiet ta' ikel mhux preparati jew inklużi x'imkien ieħor, li jkun fihom iz-zokkor, prodotti tal-ħalib, ċereali jew prodotti bbażati fuq iċ-ċereali |ex 22.02 | Luminati, ilmijiet spa bit-togħma miżjuda, u ilma li jfexfex bit-togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku li ma jinkludix suġi tal-frott u ħxejjex li jidhri fl-intestatura Nru 20.07: Li jkun fihom il-ħalib jew xaħam tal-ħalib |29.04 | Alkoħol aċikliku, u d-derivattivi tiegħu aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati: C.Alkoħol poliidriku:II.MannitollIII.Sorbitoll |35.05. | Destrini u kolla tad-destrini; li ddub fl-ilma jew lamtu nkaljat, kollha mill-lamtu |38.12 | Glejżings ippreparati, dressings ippreparati u mordants ippreparati, ta' tip użati fl-industrija tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji simili: A.Glejżings ippreparati u dressings ippreparati:I.B'bażi ta' sustanzi amilaċeji |38.19 | Prodotti kimiċi u preparazzjonijiet ta' l-industriji kimiċi jew simili (inklużi dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali) mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; prodotti residwi ta' industriji kimiċi jew simli, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor: T.Sorbitoll, minbarra dak li jidher taħt l-intestatura 29.04 C III:I.F'soluzzjonijiet akweji:a)li jkun fihom 2 % jew anqas skond il-oiż ta, mannitoll, kalkolat fuq il-kontenut tas-sorbitollb)OħrajnII.Oħrajn:a)li jkun fihom 2 % jew anqas skond il-oiż ta, mannitoll, kalkolat fuq il-kontenut tas-sorbitollb)Oħrajn |--------------------------------------------------ANNESS Bli jikkonċerna żejt taż-żebbuġa minbarra żejt taż-żebbuġa li jkun għadda minn proċess ta' raffinar,li jidher taħt l-intestatura 15.07 A. II tat-Tariffa Doganali Komuni1. Sabiex jingħata kont ta':- l-importanza taż-żejt taż-żebbuġa għall-ekonomija alġerina,- il-programmi u l-isforzi meħuda mill-Alġerija biex jirrazzjonalizzaw u jtejbu l-kondizzjonijiet tas-suq tagħhom taż-żejt taż-żebbuġa,- ix-xejriet tradizzjonali f'dan il-prodott bejn l-Alġerija u l-Komunità Ekpnomika Ewropea,l-ammont li għandu jitnaqqas mill-ammont ta' l-imposta skond l-Artikolu 16 (1) (b) tal-Ftehim dwar iż-żejt taż-żebbuġa, minbarra żejt li jkun għadda minn proċess ta' raffinar li jidher taħt l-intestatura 15.07 A II tat-Tariffa Doganali Komuni jista' jiżdied b'ammont addizzjonali taħt l-istess kondizzjonijiet u arranġamenti kif preskritti għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 16 (1) tal-Ftehim.2. L-ammont addizzjonali previst fil-paragrafu 1, jekk ikun hemm, għandu jiġi fissat għal kull sena ta' applikazzjoni permezz ta' skambju ta' ittri bejn il-Partijiet Kontraenti fid-dawl tal-kondizzjonijiet tas-suq fiż-żejt taż-żebbuġa.3. Minħabba l-kondizzjonijiet eċċezzjonali li il-present jaffettwaw is-suq taż-żejt taż-żebbuġa, l-ammont addizjzonali għandu jiġi fissat f’10 unitajiet tal-kont għall-perjodu li jintemm fil-31 ta' Ottubru 1977.--------------------------------------------------ANNESS Ċ (1)mill-1 ta' Lulju 1976 sat-30 ta' Ġunju 1977Daqs | Piż nett | Piż semi gross | Kontenut | Koeffiċjent | Prezzijiet minimi (inklużi dazji doganali) f’u.a. kull kartuna ta’ 100 landa |Speċifikazzjonijiet tal-kummerċ | Għoli totali (min.) | Uqiji | Grammi | Grammi | cm3 | Komunità eskluż ir-Renju Unit u d-Danimarka: | Renju Unit u d-Danimarka: |fiż-żejt taż-żebbuġa | Oħrajn | fiż-żejt taż-żebbuġa | Oħrajn |Qiegħ rettangolari: | | | | |1/10 club | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 11,10 | 10,20 | 10,66 | 9,79 |⅛ club | 25 | 2 ¾ | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 12,95 | 11,90 | 12,43 | 11,42 |¼ imnaqqas | 18 | 2 ⅝ | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 14,25 | 13,09 | 13,68 | 12,56 |⅛ club | 30 | 3 ¼ | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 14,80 | 13,60 | 14,21 | 13,08 |¼ speċjali | 25 | 3 1/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 15,73 | 14,45 | 15,10 | 13,87 |⅛ plat baxx | 24 | 3 ⅜ | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 16,65 | 15,30 | 15,98 | 14,69 |¼ club | 30 | 4 ⅜ | 125 | 190 | 125 | 1,00 | 18,5 | 17,00 | 17,76 | 16,32 |1/6 P 25 | | | | 176 | 125 |¼ normali | 22 | 3 ¾ | 105 | 180 | 106 |1/6 (club 30) | | | | 188 | 130 |1/4 normali | 24 | 4 ⅜ | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 20,35 | 18,70 | 19,54 | 17,95 |¼ normali | 30 | 5 ¼ | 150 | 240 | 169 | | | | | |¼ club | 40 | 8 ¼ | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 24,05 | 22,10 | 23,09 | 21,22 |¼ P 30 | | | | 250 | 187 | | | | | |¼ amerikan | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 29,60 | 27,20 | 28,42 | 26,11 |¼ normali | 40 | 9 ¼ | 260 | 326 | 250 | | | | | |⅓ P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 33,30 | 30,60 | 31,97 | 29,38 |¼ club twil | 40 | 8 ¾ | 248 | 320 | 241 | | | | | |½ baxx | 30 | 9 ¼ | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 40,70 | 37,40 | 39,07 | 35,90 |¼ normali twil | 40 | 11 ½ | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 46,25 | 42,50 | 44,40 | 40,80 |¼ normali | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 48,10 | 44,20 | 46,18 | 42,43 |½ kbir | 40 | 11 ½ | 325 | 460 | 330 | 2,70 | 49,95 | 45,90 | 47,95 | 44,06 |½ P | | | | 476 | 375 |1/1 | | | | 902 | 750 | 4,65 | 86,03 | 79,05 | 82,58 | 75,89 |4/4 | 80 | 27 ½ | 780 | 950 | 771 |Qiegħ ovali: | | | | | | | | | | |½ ovali | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 62,90 | 57,80 | 60,38 | 55,49 |--------------------------------------------------ANNESS Ċ (2)mill-1 ta' Lulju 1977 sat-30 ta' Ġunju 1978Daqs | Piż nett | Piż semi gross | Kontenut | Koeffiċjent | Prezzijiet minimi (inklużi dazji doganali) f'u.k. kull kartuna ta' 100 landa |Speċifikazzjonijiet tal-kummerċ | Għoli totali (min.) | Uqiji | Gramm i | Grammi | cm3 | | Komunità: | fiż-żejt taż-żebbuġa | Oħrajn |Qiegħ rettangolari: | | | | | | | | | |1/10 club | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 11,70 | 10,80 | |⅛ club | 25 | 2 ¾ | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 13,65 | 12,60 | |¼ imnaqqas | 18 | 2 ⅝ | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,02 | 13,86 | |1/8 club | 30 | 3 ¼ | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 15,60 | 14,40 | |¼ speċjali | 25 | 3 1/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 16,58 | 15,30 | |⅛ plat baxx | 24 | 3 ⅜ | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 17,55 | 16,20 | |¼ club | 30 | 4 ⅜ | 125 | 190 | 125 | 1,00 | | | |1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | |¼ normali | 22 | 3 ¾ | 105 | 180 | 106 | 19,50 | 18,00 | |1/6 (club 30) | | | | 188 | 130 | | | |¼ normali | 24 | 4 ⅜ | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 21,45 | 19,80 | |1/4 normali | 30 | 5 ¼ | 150 | 240 | 169 | | | | |1/4 club | 40 | 6 ¼ | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 25,35 | 23,40 | |¼ P 30 | | | | 250 | 187 | | | | |1/4 amerikan | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 31,20 | 28,8 | |1/4 normali | 40 | 9 ¼ | 260 | 326 | 250 | | | | |⅓ P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 35,10 | 32,40 | |¼ club twil | 40 | 8 ¾ | 248 | 320 | 241 | | | | |½ baxx | 30 | 9 ¼ | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 42,90 | 39,60 | |1/4 normali twil | 40 | 11 ½ | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 48,75 | 45,00 | |¼ normali | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 50,70 | 46,80 | |½ kbir | 40 | 11 ½ | 325 | 460 | 330 | 2,70 | 52,65 | 48,60 | |½ P | | | | 476 | 375 | |1/1 | | | | 902 | 750 | 4,65 | 90,68 | 83,70 | |4/4 | 80 | 27 ½ | 780 | 950 | 771 | |Qiegħ ovali: | | | | | | | | | |½ ovali | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 66,30 | 61,20 | |--------------------------------------------------ANNESS Ċ (3)mill-1 ta' Lulju 1978 sat-30 ta' Ġunju 1979Daqs | Piż nett | Piż semi gross | Kontenut | Koeffiċjent | Prezzijiet minimi (inklużi dazji doganali) f'u.k. kull kartuna ta' 100 landa |Speċifikazzjonijiet tal-kummerċ | Għoli totali (min.) | Uqiji | Gramm i | Grammi | cm3 | Grammi | fiż-żejt taż-żebbuġa | Oħrajn |Qiegħ rettangolari: | | | | | | | | |1/10 club | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0.60 | 12.30 | 11.40 | |⅛ club | 25 | 2 ¾ | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 14,35 | 13,30 | |¼ imnaqqas | 18 | 2 ⅝ | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,79 | 14,631 | |/8 club | 30 | 3 ¼ | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 16,40 | 15,20 | |¼ speċjali | 25 | 3 1/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 17,43 | 16,15 | |⅛ plat baxx | 24 | 3 ⅜ | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 18,45 | 17,10 | |¼ club | 30 | 4 ⅜ | 125 | 190 | 125 | 1,00 | | | |1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | |¼ normali | 22 | 3 ¾ | 105 | 180 | 106 | 20,50 | 19,00 | |1/6 (club 30) | | | | 188 | 130 | | | |¼ normali | 24 | 4 ⅜ | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 22,55 | 20,90 | |¼ normali | 30 | 5 ¼ | 150 | 240 | 169 | | | | |¼ club | 40 | 6 ¼ | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 26,65 | 24,70 | |¼ P 30 | | | | 250 | 187 | | | | |¼ amerikan | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 32,80 | 30,401 | |1/4 normali | 40 | 9 ¼ | 260 | 326 | 250 | | | | |⅓ P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 36,90 | 34,20 | |¼ club twil | 40 | 8 ¾ | 248 | 320 | 241 | | | | |½ baxx | 30 | 9 ¼ | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 45,10 | 41,80 | |¼ normali twil | 40 | 11 ½ | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 51,25 | 47,501 | |/4 normali | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 53,30 | 49,40 | |/2 kbir | 40 | 11 ½ | 325 | 460 | 330 | 2,70 | | | |½ P | | | | 476 | 375 | 55,35 | 51,30 | |1/1 | | | | 902 | 750 | 4,65 | | | |4/4 | 80 | 27 ½ | 780 | 950 | 771 | | 95,33 | 88,35 | |Qiegħ ovali: | | | | | | | | | |½ ovali | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 69,70 | 64,60 | |--------------------------------------------------ANNESS D+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Protokoll 1dwar koperazzjoni teknika u finanzjarjaArtikolu 1Il-Komunità għandha tipparteċipa, fi ħdan il-qafas tal-koperazzjoni teknika u finanzjarja, fl-iffinanzjar ta' miżuri sabiex tikkontribwixxi għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali ta' l-Alġerija.Artikolu 21. Għall-finijiet speċifikati fl-Artikolu 1, u għall-perjodu li jintemm fil-31 ta' Ottubru 1981, ammont aggregat ta' 114 miljun unità tal-kont jistgħu jiġu kommessi kif ġej:a) 70 miljun unità tal-kont fil-forma ta' self mill-Bank Ewropew għall-Investiment, hawnhekk iżjed 'l quddiem imsejjaħ 'il-Bank', mogħtija mir-riżorsi proprji tiegħu skond it-termini stipulati fl-Istatut tiegħu;b) 19-il miljun unità tal-kont fil-forma ta' self skond termini speċjali;ċ) 25 miljun unità tal-kont fil-forma ta' għotjiet.Tista' ssir disposizzjoni għall-kontribuzzjonijiet għall-formazzjoni ta' riskju tal-kapital, li għandha titnaqqas mill-ammont muri fil-(b).2. Is-self imsemmi fil-paragrafu 1 (a) għandu ġeneralment jiġi kombinat ma' sussidji ta' rata ta' mgħax ta' 2 %, finanzjati permezz tal-fondi murija fil-paragrafu 1 (ċ).Artikolu 31. L-ammont iffissat fl-Artikolu 2 għandu jintuża għall-iffinanzjar jew iffinanzjar parzjali ta':- proġetti kapitali fl-oqsma tal-produzzjoni u l-infrastruttura ekonomika, immirati b'mod partikolari lejn id-diversifikazzjoni ta' l-istruttura ekonomika ta' l-alġerija u, speċjalment lejn il-promozzjoni ta' l-industrijalizzazzjoni u l-modernizzazzjoni ta' l-agrikoltura tagħha;- koperazzjoni teknika bħala preliminari jew komplement għall-proġetti kapitali mħejjija mill-Alġerija;- koperazzjoni teknika fil-qasam tat-taħriġ;- miżuri li jikkonċernaw il-vinji alġerini bil-għan li l-vinji jiġu konvertiti u d-diversifikazzjoni ta' l-esportazzjoni ta' l-inbid, sa limitu ta' 12-il miljun unità tal-kont li għandhom jitnaqqsu mill-ammont muri fl-Artikolu 2 (1) (ċ).2. L-għajnuniet tal-Komunità għandhom jintużaw biex ikopru l-ispejjeż neċessarjament minfuqa fit-twettiq tal-proġetti jew miżuri approvati. Huma ma għandhomx jintużaw biex ikopru in-nefqa kurrenti amministrattiva, ta' manutenZjoni jew ta' operat.Artikolu 41. Proġetti kapitali għandhom ikunu eliġibbli għall-iffinanzjar jew b'self mill-Bank, kombinat ma' sussidji tar-rata ta' mgħax skond it-termini stipulati fl-Artikolu 2, jew b'self b'termini speċjali, jew b'kombinazzjoni ta' dawn iż-żewġ mezzi.2. Il-koperazzjoni teknika għandha normalment tiġi finanzjata permezz ta' għotjiet.Artikolu 51. L-ammonti li għandhom jiġu kommessi kull sena għal kull waħda mill-form varji ta' għajnuna għandhom jitqassmu b'mod uniformi kemm jista' jkun matul il-perjodu ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll. Matul il-perjodu inizjali ta' applikazzjoni, iżda, ammont proporzjonalment għola jista', f'limiti raġonevoli jiġi kommess.2. Kull fondi mhux kommessi sa l-aħħar tal-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għandhom jintużaw, sakemm jintużaw kollha, skond l-istess arranġamenti kif previst f'dan il-Protokoll.Artikolu 61. Is-self mogħti mill-Bank mir-riżorsi proprji tiegħu għandu jkun suġġett għat-termini fir-rigward tat-tul ta' żmien tiegħu stabbilit fuq il-bażi tal-karatteristiċi ekonomiċi u finanzjarji tal-proġetti li għalihom dak is-self huwa maħsub. Ir-rata ta' mgħax għandha tkun dik applikata mill-Bank fiż-żmien tal-firma ta' kull kuntratt ta' self, bla ħsara għas-sussidju tar-rata ta' mgħax imsemmija fl-Artikolu 2 (2).2. Is-self fuq termini speċjali għandu jingħata għal 40 sena b'perjodu ta' ħlas lura ta' 10 snin. Ir-rata ta' mgħax għandha tiġi fissata bħala 1 %.3. Is-self jista' jingħata permezz ta' l-intermedjarju ta' l-Istat jew il-korpi xierqa Alġerini, bil-kondizzjoni li huwa jerġgħu jisilfu l-ammont lir-reċipjenti tat-termini deċiżi, bi ftehim mal-Komunità, fuq il-bażi tal-karatteristiċi ekonomiċi u finanzjarji tal-proġetti.Artikolu 7Għajnuna kontribwita mill-Komunità għall-esekuzzjoni ta' ċerti proġetti tista', bil-ftehim ma' l-Alġerija, tieħu l-forma ta' ko-finanzjament li fih, b'mod partikolari, l-korpi ta' kreditu u zvilupp u l-istituzzjonijiet ta' l-Alġerija, ta' l-Istati Membri jew ta' Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali finanzjarji jistgħu jieħdu sehem.Artikolu 8Dan li ġej għandu jkun eliġibbli għall-koperazzjoni finanzjarja u teknika:a) b'mod ġenerali:- l-Istat Algerin;b) bi ftehim ma' l-Istat Algerin, għall-proġetti jew miżuri approvati minnu:- aġenziji uffiċjali ta' żvilupp Alġerini,- aġenziji privati li jaħdmu fl-Alġerija għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali,- impriżi li jwettqu l-attivitajiet tagħhom skond il-metodi ta' amministrazzjoni industrijali u kummċerjali li huma stabbiliti bħala kumpanniji jew ditti taħt il-liġi Alġerina,- gruppi ta' produtturi li huma ċittadini ta' l-Alġerija u eċċezzjonalment, fejn dawk il-gruppi ma jeżistux, il-produtturi nfushom,- detenturi ta' boroż ta' studju u dawk li jirċievu taħriġ mibgħuta mill-Alġerija taħt l-iskemi ta' taħriġ imsemmija fl-Artikolu 3.Artikolu 91. Mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-Komunità u l-Alġerija għandhom jistabbilixxu bi qbil komuni l-objettivi speċifiċi tal-koperazzjoni finanzjarja u teknika b'referenza għall-prijoritajiet iffissati bil-pjan ta' żvilupp ta' l-Alġerija.Dawn l-obbjettivi jistgħu jiġu riveduti bi qbil komuni biex jingħata kont tal-bidliet fis-sitwazzjoni ekonomika ta' l-Alġerija jew fl-objettivi u l-prijoritajiet iffissati fil-pjan ta' żvilupp tagħha.2. Fi ħdan il-qafas stabbilit skond il-paragrafu 1, il-koperazzjoni teknika u finanzjarja għandha tgħodd għall-proġetti u l-miżuri imħejjija mill-Alġerija jew minn benefiċjarji oħra approvati minn dak il-pajjiż.Artikolu 101. Għal kull talba għall-għajnuna finanzjarja skond dan il-Protokoll, għandu jintbagħat inkartament lill-Komunità mill-benefiċjarju msemmi fl-Artikolu 8 (a) jew, bi qbil ma' l-Alġerija minn dawk imsemmija fl-Altikolu 8 (b).2. Il-Komunità għandha tagħmel apprezzament tat-talbiet għall-iffinanzjar b'kollaborazzjoni ma' l'Istat Alġerin u l-benefiċjarji skond il-miri fissati fl-Artikolu 9 (1), u għandha tinformahom bid-deċiżjonijiet meħuda dwar dawk it-talbiet.Artikolu 11L-esekuzzjoni, l-amministrazzjoni u l-manutenzjoni ta' l-iskemi li huma s-suġġett ta' l-iffinanzjar skond dan il-Protokoll għandhom ikunu r-responsabbiltà ta' l-Alġerija jew tal-benefiċjarji l-oħra msemmija fl-Artikolu 8 ta' dan il-Protokoll.Il-Komunità għandha tassigura li din l-għajnuna finanzjarja tintefaq skond l-allokazzjonijiet miftehma u għall-aħjar vantaġġ ekonomiku.Artikolu 121. Fir-rigward tal-proġetti u l-miżuri finanzjati mill-Komunità, il-parteċipazzjoni fi proċeduri ta' offerti bl-appalt u proċeduri oħra għall-għoti ta' kuntratti għandha tkun miftuħa, b'termini ugwali għall-persuni kollha naturali jew ġuridiċi ta' l-Istati Membri u ta' l-Alġerija.2. Biex tiġi promossa l-parteċipazzjoni minn impriżi Alġerini fit-twettiq tal-kuntratti tax-xogħol, proċedura aċċellerata għall-ħruġ ta' inviti għall-offerti bl-appalt li tinvolvi limiti iqsar ta' żmien għas-sottomissjoni ta' l-offerti tista' tintuża fuq il-proposta tal-korp relevanti tal-Komunità fejn ix-xogħlijiet in-kwistjoni, minħabba l-iskala tagħhom, ikunu prinċipalment ta' interess għal impriżi Alġerini.Il-proċedura aċċellerata tista' tintuża għall-inviti għall-offerti bl-appalt li l-valur tagħhom huwa stmat bħala anqas minn miljun unità tal-kont.3. Il-parteċipazzjoni minn pajjiżi oħra f'kuntratti finanzjati mill-Komunità tista' tiġi deċiża bi ftehim komuni f'każi eċċezzjonali.Il-parteċipazzjoni minn pajjiżi terzi tista' wkoll tiġi deċiża, fl-istess ċirkostanzi, fejn il-Komunità tipparteċipa fl-iffinanzjar ta' skemi flimkien ma' sorsi oħra ta' fondi.Artikolu 13Taħt il-liġi nazzjonali tagħha fis-seħħ, l-Alġerija għandha tapplika għall-kuntratti mogħtija għall-esekuzzjoni ta' proġetti jew miżuri finanzjati mill-Komunità arranġamenti fiskali u doganali favorevoli daqs dawk applikati fir-rigward ta' organizzazzjonijiet internazzjonali oħrajn.Artikolu 14Fejn jingħata self lill-benefiċjarju li ma jkunx l-Istat Alġerin, il-provvista ta' garanzija minn dan imsemmi l-aħħar jew ta' garanziji oħra adegwati tista' tkun meħtieġa mill-Komunità bħala kondizzjoni ta' l-għoti tas-self.Artikolu 15Matul il-perjodu kollu tas-self mogħti skond dan il-Protokoll, l-Alġerija għandha timpenja ruħha li tagħmel disponibbli lid-debituri li jgawdu minn dak is-self il-munita barranija meħtieġa għall-ħlas ta' l-imgħax u l-kommissjoni u l-ħlas lura tal-kapital.Artikolu 16Ir-riżultati tal-koperazzjoni finanzjarja u teknika għandhom jiġu eżaminati kull sena mill-Kunsill ta' Koperazzjoni. Dan imsemmi l-aħħar għandu jiddefinixxi, fejn xieraq, il-linji gwida ġenerali ta' dik il-koperazzjoni.Artikolu 17Qabel it-tmiem tal-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti għandhom jeżaminaw liema arranġamenti jistgħu jsiru għall-koperazzjoni finanzjarja u teknika possibbilment matul perjodu ieħor ta' żmien.--------------------------------------------------Protokoll 2dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti li joriġinaw' u metodi ta' koperazzjoni amministrattivaTITOLU IDefinizzjoni tal-kunċett ta' 'prodotti li joriġinaw'Artikolu 11. Għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-Ftehim u mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 2 u 3, bil-kondizzjoni li dawn jiġu trasportati b'konformità ma' l-artikolu 5, dan li ġej għandu jitqies bħala:a) prodotti li joriġinaw fl-Alġerija:- prodotti miksuba kollha kemm huma fl-Alġerija,- prodotti miksuba fl-Alġerija, li fil-manifattura ta' liema prodotti minbarra dawk miksuba kollha kemm huma fl-Alġerija jintużaw, kemm-il darba l-imsemmija prodotti jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3;b) prodotti li joriġinaw fil-Komunità:- prodotti miksuba kollha kemm huma fil-Komunità:- prodotti miksuba fil-Komunità, li fil-manifattura ta' liema prodotti minbarra dawk miksuba kollha kemm huma fil-Komunità jintużaw, kemm-il darba l-imsemmija prodotti jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3;2. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-ewwel inċiż tal-paragrafu 1 (a), fejn prodotti miksuba kollha kemm huma fil-Marokk, fit-Tunezija jew fil-Komunità jgħaddu minn xogħol jew ipproċessar fl-Alġerija, għandhom jitqiesu li jkunu joriġinaw kollha kemm huma fl-Alġerija.Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tat-tieni inċiż tal-paragrafu 1 (a), xogħol jew ipproċessar imwettaq fil-Marokk, fit-Tunesija jew fil-Komunità għandu jitqies bħala li jkun twettaq fl-Alġerija, fejn il-prodotti miksuba sussegwentement jgħaddu minn xogħol jew ipproċessar fl-Alġerija.Dan il-paragrafu għandu jgħodd bla ħsara għall-kondizzjoni li l-prodotti konċernati jiġu trasportati b'konformità ma' l-Artikolu 5.3. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-ewwel inċiż tal-paragrafu 1 (b), fejn prodotti miksuba kollha kemm huma fl-Alġerija jgħaddu minn xogħol jew ipproċessar fil-Komunità, għandhom jitqiesu li jkunu joriġinaw kollha kemm huma fil-Komunità.Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tat-tieni inċiż tal-paragrafu 1 (b), xogħol jew ipproċessar imwettaq fl-Alġerija għandu jitqies bħala li jkun twettaq kollu kemm hu fil-Komunità, fejn il-prodotti miksuba sussegwentement jgħaddu minn xogħol jew ipproċessar fil-Komunità.Dan il-paragrafu għandu jgħodd bla ħsara għall-kondizzjoni li l-prodotti konċernati jiġu trasportati b'konformità ma' l-Artikolu 5.4. B'deroga mill-paragrafu 1, fejn skond id-disposizzjonijiet tal-paragrafi ta' hawn fuq, u kemm-il darba l-kondizzjonijiet kollha preskritti f'dawk il-paragrafi jitħarsu, il-prodotti li joriġinaw jinkisbu f'żewġ Stati jew aktar imsemmija f'dawn id-disposizzjonijiet jew fil-Komunità, huma għandhom jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw ta' l-Istat jew il-Komunità skond fejn ikun seħħ l-aħħar xogħol jew ipproċessar. Għal dan il-għan, ix-xogħol jew ipproċessar imsemmi fl-Artikolu 3 (3) ma għandux jitqies bħala xogħol jew ipproċessar.5. Il-prodotti fil-Lista Ċ fl-Anness IV għandhom ikunu temporanjament esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll.6. Id-disposizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 2 għandhom ikunu biss applikabbli għall-Marokk u t-Tunezija sal-limitu li r-regoli li jirregolaw il-kummerċ bejn l-Alġerija, l-Marokk u t-Tunezija, fil-qasam ta' dawn id-disposizzjonijiet, ikunu identiċi għad-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll, u bil-kondizzjoni li l-koperazzjoni amministrattiva meħtieġa bejn l-Alġerija, l-Marokk u t-Tunezija għall-kontroll ta' dawn id-disposizzjonijiet tkun stabbilita.Artikolu 2Dan li ġej għandu jitqies bħala 'miksub kollu kemm hu' fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tunezija jew fil-Komunità skond it-tifsira ta' l-Artikolu 1 (1), (2) u (3):a) prodotti minerali estratti mill-art tagħhom jew minn qiegħ il-baħar tagħhom;b) prodotti veġetali maħsuda hemmhekk;ċ) annimali hajjin imwielda u mrobbija hemmhekk;d) prodotti minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk;e) prodotti miksuba minn kaċċa jew sajd imwettaq hemmhekk;f) prodotti ta' sajd mill-baħar u prodotti oħra meħuda mill-baħar mill-bastimenti tagħhom;g) prodotti magħmula abbord il-bastimenti fabbriki tagħhom esklussivament mill-prodotti msemmija fis-subparagrafu (f);h) oġġetti wżati miksuba hemmhekk tajbin biss għall-irkupru ta' materja prima;i) skart u skrapp li jirriżulta minn operati ta' manifattura mwettqa hemmhekk;j) prodotti magħmula hemmhekk esklussivament minn prodotti speċifikati fil-paragrafi (a) sa (i).Artikolu 31. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 1, dan li ġej għandu jitqies bħala xogħol jew ipproċessar suffiċjenti:a) xogħol jew ipproċessar li bħala riżultat tiegħu l-oġġetti miksuba jingħataw klassifikazzjoni taħt intestatura minn barra dik li tkopri kull wieħed mill-prodotti maħduma jew ipproċessati, ħlief, iżda, ix-xogħol jew l-ipproċessar speċifikat fil-Lista A fl-Anness II, fejn jgħoddu d-disposizzjonijiet speċjali ta' dik il-lista;b) ix-xogħol jew l-ipproċessar speċifikat fil-Lista B fl-Anness III.'Taqsimiet', 'kapitoli' jew 'intestaturi' għandhom ifissru t-taqsimiet, kapitoli jew intestaturi fin-Nomenklatura ta' Brussell għall-klassifikazzjoni ta' oġġetti fit-tariffi doganali.2. Fejn, għal prodott partikolari miksub, ir-regola tal-perċentwali tillimita fil-listi A u B il-valur tal-materjali u l-partijiet li jistgħu jintużaw, il-valur totali ta' dawn il-materjali u l-partijiet, sew jekk ikunu bidlu l-intestatura tagħhom jew le fil-kors tax-xogħol, ipproċessar jew immuntar fil-limiti u taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'kull waħda minn dawk iż-żewġ listi, ma jitgħax jinqabeż, b'relazzjoni mal-valur tal-prodott miksub, il-valur li jikkorrispondi jew mar-rata komuni, jekk ir-rati huma identiċi fiż-żewġ listi, jew għall-ogħla mit-tnejn jekk ikunu differenti.3. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 1, dan li ġej għandu dejjem jitqies bħala xogħol jew ipproċessar insuffiċjenti biex jikkonferixxi l-istatus ta' prodott li joriġina, sew jekk ikun hemm bidla fl-intestatura jew le:a) operati biex jassiguraw il-preservazzjoni f'kondizzjoni tajba ta' merkanzija matul it-trasport u l-hażna (ventilazzjoni, tifrix, tnixxif, tkessieħ, tqegħid fil-melħ, dijossidu tas-sulfur jew soluzzjonijiet akweji oħra, tneħħija ta' partijiet bil-ħsara, u operati simili);b) operati sempliċi li jikkonsistu fit-tneħħija ta' trab, tgħarbil, jew skrinjar, tgħażil, klassifikazzjoni, tqabbil (inkluż it-tagħmil ta' settijiet ta' oġġetti), ħasil, żebgħa u tqattiegħ;ċ) i. bdil ta' pakkeġġar u tqassim u immuntar ta' konsenji,ii. it-tqegħid sempliċi fi fliexken, fliexken b'għonqhom dejjaq, boroż, kaxxetti, kaxxi twaħħil fuq karta jew kartun, eċċ., u operati oħra ta' pakkeġġar sempliċi;d) twaħħil ta' marki, tikketti u sinjali oħra simili li jiddistingwu fuq prodotti jew l-ippakkeġġar tagħhom;e) taħlit sempliċi ta' prodotti sew jekk ta' tipi differenti jew le, fejn komponent wieħed jew aktar tat-taħlita ma jkunux jikkonformaw mal-kondizzjonijiet preskritti f'dan il-Protokoll biex jippermettilhom li jitqiesu bħala li joriġinaw fl-Alġerija, il-Marokk, it-Tunezija jew il-Komunità;f) immuntar sempliċi ta' partijiet ta' oġġetti biex jinbena oġġett sħiħ;g) il-kombinazzjoni ta' żewġ operati jew aktar speċifikati fis-subparagrafi (1) sa (f);h) qtil ta' annimali.Artikolu 4Fejn il-Listi A u B imsemmija fl-Artikolu 3 jipprovdu li oġġetti miksuba fl-Alġerija jew fil-Komunità għandhom jitqiesu li joriġinaw hemmhekk biss jekk il-valur tal-prodotti maħduma jew ipproċessati ma jeċċedix perċentwal partikolari tal-valur ta' l-oġġetti miksuba, il-valuri li għandu jingħata kont tagħhom għal dak il-perċentwali għandhom ikunu:- mill-parti 'l waħda,fir-rigward ta' prodotti li l-importazzjoni tagħhom tista' tiġi pruvata: il-valur doganali tagħhom fiż-żmien ta' l-importazzjoni;fir-rigward ta' prodotti ta' oriġini mhux stabbilit: il-prezz l-aktar kmieni aċċertat imħallas għal dawk il-prodotti fit-territorju tal-Parti Kontraenti fejn isseħħ il-manifattura;- u mill-parti 'l oħrail-prezz kif joħroġ mill-fabbrika tal-prodotti miksuba, imnaqqas bit-taxxi interni imħallsa lura jew li għandhom jitħallsu lura ma' l-esportazzjoni.Artikolu 51. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 1 (1), (2) u (3), prodotti li joriġinaw li t-trasport tagħhom jiġi effettwat mingħajr ma jidħlu fit-territorju minbarra dak ta' l-Alġerija, l-Marokk it-Tunezija jew il-Komunità għandhom jitqiesu bħala trasportati direttament mill-Alġerija lejn il-Komunità jew mill-Komunità lejn l-Alġerija. Iżda, oġġetti li joriġinaw fl-Alġerija, l-Marokk, it-Tunezija jew il-Komunità u li jikkostitwixxu konsenja unika waħda li ma tinqasamx jistgħu jiġu trasportati minn territorju minbarra dak ta' dawn il-pajjiżi jew il-Komunità ma', jekk tinqala l-ħtieġa, trasbord jew magazzinaġġ temporanju f'dak it-territorju, kemm-il darba li l-qsim tat-territorju msemmi l-aħħar ikun ġustifikat minħabba raġunijiet ġeografiċi u li l-oġġetti jkunu baqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali fil-pajjiż ta' transitu jew magazzinaġġ, li ma jkunux iddaħħlu fil-kummerċ ta' dawk il-pajjiżi lanqas ma jkunu twasslu għall-użu fid-dar hemmhekk u ma jkunux għaddew minn operati minbarra ħatt, tagħbija mill-ġdid jew xi operat ieħor maħsub li jżommhom f'kondizzjoni tajba.2. Ix-xhieda li l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ikunu ġew imħarsa għandha tiġi provduta lill-awtoritajiet doganali responsabbli fil-Komunità jew fl-Alġerija permezz tal-produzzjoni ta':a) polza ta' kargu maħruġa fil-pajjiż esportatur benefiċjarju li tkopri il-passaġġ mill-pajjiż ta' transitu; jewb) ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' transitu:- li jagħti deskrizzjoni eżatta ta' l-oġġetti,- li juri d-dati tal-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid ta' l-oġġetti jew ta' l-imbarkazzjoni jew disimbarkazzjoni tagħhom, li jidentifika l-bastimenti wżati,- li jiċċertifika l-kondizzjonijiet li taħthom baqgħu fil-pajjiż ta' transitu;ċ) jew fin-nuqqas ta' dawn, kull dokumenti li jissostanzjaw.TITOLU IIArranġament għall-koperazzjoni amministrattivaArtikolu 61. L-evidenza ta' status li joriġina ta' prodotti, skond it-tifsira ta' dan il-Protokoll, tingħata permezz tad-dokument ta' ċaqliq EUR. 1 li tiegħu kampjun huwa mogħti fl-Anness V li jinsab ma' dan il-Protokoll.Iżda, l-evidenza ta' status li joriġina, skond it-tifsira ta' dan il-Protokoll, ta' prodotti li jiffurmaw is-suġġett ta' kunsinni postali (inklużi pakketti), kemm-il darba ma jkunux jikkonsistu biss fi prodotti li joriġinaw u li l-valur ma jeċċedix l-1000 unità tal-kont għal kull kunsinna, tista' tingħata permezz tal-formola EUR. 2, li tagħa kampjun huwa mogħti fl-Anness VI li jinsab ma' dan il-Protokoll.L-unità tal-kont (u.k) għandha valur ta' 0,88867088 gramm ta' deheb fin. Jekk l-unità tal-kont tinbidel il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħmlu kuntatt bejniethom fil-livell tal-Kunsill ta' Koperazzjoni biex jiddefinixxu mill-ġdid il-valur f'termini ta' deheb2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3 (3), fejn, fuq it-telba tal-persuna li tiddikjara l-oġġetti fid-dwana, oġġett żmuntat jew mhux immuntat li jaqa' fil-Kapitolu 84 jew 85 tan-Nomenklatura ta' Brussell jiġi importat f'biċċiet bil-kondizzjonijiet preskritti mill-awtoritajiet kompetenti, dan għandu jiġi kunsidrat bħala oġġett wieħed u ċertifikat taċ-ċaqliq jista' jintbagħat għall-oġġett sħiħ ma' l-importazzjoni ta' l-ewwel biċċa.3. Aċċessorji, partijiet sfużi u għodda mibgħuta ma' biċċa tagħmir, makkinarju, apparat jew vettura li jkunu parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz tiegħu jew li ma jintbagħatx kont separat għalihom, għandhom jitqiesu bħala parti minn dik il-biċċa tagħmir, makkinarju, apparat jew vettura in-kwistjoni.Artikolu 71. Għandu jinħareġ ċertifikat ta' ċaqliq EUR. 1 mill-awtoritajiet doganali ta'l-Istati Esportatur meta l-oġġetti li għalihom jireelata jiġu esportati. Dan għandu jitgħamel disponibbli lill-esportatur malli l-esportazzjoni attwali tkun ġiet esportata jew assigurata.2. F'ċirkostanzi eċċezzjonali ċertifikat taċ-ċaqliq EUR. 1 jista' wkoll jinħareġ wara l-esportazzjoni ta' l-oġġetti li għalihom jirrelata jekk ma jkunx inħareġ fiż-żmien ta' l-esportazzjoni minħabba żbalji jew omissjonijiet involontarji jew ċirkostanzi speċjali. F'dan il-każ iċ-ċertifikat għandu jkun fih referenza speċjali għall-kondizzjonijiet li fihom ikun inħareġ.3. Ċertifikat taċ-ċaqliq EUR. 1 għandu jinħareġ biss wara li tkun saret applikazzjoni bil-miktub lill-esportatur. Dik l-applikazzjoni għandha ssir fuq formola li kampjun tagħha huwa mogħti fl-Anness V li jinsab ma' dan il-Protokoll, li għandha timtela skond dan il-Protokoll.4. Iċ-ċertifikat taċ-ċaqliq EUR. 1 jista' jinħareġ biss fejn ikun jista' jservi bħala x-xhieda dokumentari meħtieġa għall-fini ta' l-implimentazzjoni tal-Ftehim.5. L-applikazzjonijiet għaċ-ċertifikati taċ-ċaqliq EUR. 1 għandhom jinżammu għal ta'l-anqas sentejn mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat Esportatur.Artikolu 81. Iċ-ċertifikat taċ-ċaqliq EUR. 1 għandu jinħareġ biss mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat esportatur jekk l-oġġetti jistgħu jitqiesu bħala 'prodotti li joriġinaw' skond it-tifsira ta' dan il-Ftehim.2. Għall-fini tal-verifikazzjoni dwar jekk il-kondizzjonijiet dikjarati fil-paragrafu 1 ikunux ġew imħarsa, l-awtoritajiet doganali għandu jkollhom id-dritt li jitolbu għal kull xhieda dokumentarja jew biex iwettqu kull verifika li huma jqisu xierqa.3. Għandha tkun ir-responsabbiltà ta' l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż esportatur li jassigura li l-formoli msemmija fl-Artikolu 9 jimtlew kif imiss. B'mod partikolari, huma għandhom jivverifikaw jekk l-ispazju riservat għad-deskrizzjoni ta' l-oġġetti jkunx imtela b'dak il-mod li jeskludi kull possibbiltà ta' żidiet frewdolenti. Għal dan il-għan, id-deskrizzjoni ta' l-oġġetti għandha tkun indikata mingħajr ma jitħallew linji vojta. Fejn l-ispazju ma jkunx imtela għal kollox għandha tinġibed linja orriżontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni, bl-iżpazju l-vojt jiġi maqtugħ.4. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat taċ-ċaqliq għandha tintwera fil-parti taċ-ċertifikat riservata għall-awtoritajiet doganali.Artikolu 9Iċ-ċertifikati ta' ċaqliq EUR.1 għandhom jintgħamlu fuq il-formola li kampjun tagħha huwa mogħti fl-Anness V li jinsab ma' dan il-Protokoll. Din il-formola għandha tiġi stampata f'lingwa waħda jew aktar li fiha huwa mħejji l-Ftehim. Iċ-ċertifikati għandhom jintgħamlu f'waħda minn dawn il-lingwi u skond id-disposizzjonijiet tal-liġi domestika l-Istat esportatur; jekk jimtlew bl-idejn, dawn għandhom jimtles bil-linka u b'ittri kbar.Kull ċertifikat għandu jkun ta' daqs ta' 210 x 297 mm; tolleranza ta' żieda sa 8mm jew tnaqqis ta' 5 mm fit-tul tkun permessa. Il-karta wżata għandha tkun karta bajda għall-kitba skond id-daqs li ma jkunx fiha polpa mekkanika u u li tkun tiżen mhux anqas minn 25 g/m2. Għandu jkollha sfond ta' disinn disinn guilloche stampat aħdar li jagħmel faċilment viżibbli kull falsifikazzjoni mekkanika jew kimika.L-Istati esportaturi jistgħu jirriżervaw id-dritt li jistampaw iċ-ċertifikati huma stess jew iġiegħlu li jiġu stampati għand stampaturi approvati. Fil-każ imsemmi l-aħħar, kull ċertifikat għandu jinkludi referenza ta' dik l-approvazzjoni.. Kull ċertifikat għandu jkun fih l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li biha l-istampatur jista' jiġi identifikat. Dan għandu jkollu wkoll numri tas-serje, jew stampat jew le, li minnu jkun jista' jiġi identifikat.Artikolu 101. Taħt ir-responsabbiltà ta'l-esportatur, huwa stess jew ir-rapprezentant awtorizzat tiegħu għandu jitlob il-ħruġ ta' ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1.2. L-esportatur jew ir-rapprezentant tiegħu għandu jibgħat mat-talba tiegħu kull dokument xieraq ta' sostenn li jkun jagħti prova li l-oġġetti li għandhom jiġu esportati huma tali li jikkwalifikaw għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1.Artikolu 11Iċ-ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 għandu jintbagħat, fi żmien ħames xhur mid-data tal-ħruġ mill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat esportatur, lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur fejn jiddaħħlu l-oġġetti.Artikolu 12Iċ-ċertifikati ta' ċaqliq EUR.1 għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet doganali fl-Istat importatur, skond il-proċeduri preskritti minn dak l-Istat. L-imsemmija awtoritajiet jistgħu jeħtieġu traduzzjoni ta' ċertifikat. Huma jistgħu wkoll jeħtieġu li d-dikjarazzjoni ta' importazzjoni tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni mill-importatur fis-sens li l-oġġetti jikkonformaw mal-kondizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.Artikolu 131. Ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 li jintbagħat lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur wara d-data finali għall-prezentazzjoni speċifikata fl-Artikolu 11 jista' jiġi aċċettat għall-għan ta' l-applikazzjoni ta' trattament preferenzali, fejn in-nuqqas li jintbagħat iċ-ċertifikat sad-data finali fissata jkun dovut għal raġunijiet ta' forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali.2. F'każi oħra ta' prezentazzjoni tard, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur jistgħu jaċċettaw iċ-ċertifikati fejn l-oġġetti jkunu ntbagħtu lilhom qabel l-imsemmija data finali.Artikolu 14Il-kxif ta' diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fiċ-ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 u dawk magħmula fid-dokumenti mibgħuta fl-uffiċċju doganali għall-fini tat-twettieq tal-formalitajiet għall-importazzjoni ta' l-oġġetti ma għandux fih innifsu jirrendi ċ-ċertifikat null u bla effett jekk jiġi debitament stabbilit li ċ-ċertifikat ma jikkorrispondix ma' l-oġġetti mibgħuta.Artikolu 15Għandu dejjem ikun possibbli li jiġu sostitwiti ċertifikat ta' ċaqliq wieħed jew aktar, kemm-il darba dan isir fl-uffiċċju doganali fejn ikunu jinsabu l-oġġetti.Artikolu 16Il-formola EUR. 2 li kampjun tagħha huwa mogħti fl-Anness VI għandha timtela mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà tiegħu, mill-aġent awtorizzat tiegħu. Din għandha ssir f'waħda mill-lingwi li fiha huwa mħejji l-Ftehim u skond id-disposizzjonijiet tal-liġi domestika ta' l-Istat esportatur. Jekk issir bl-idejn, din għandha timtela bil-linka u f'ittri kbar. Jekk l-oġġetti li jinsabu fil-konsenja jkunu diġa ġew suġġetti għall-verifikazzjoni fl-Istat esportatur b'referenza għad-definizzjoni 'prodotti li joriġinaw' l-esportatur jista' jirreferi għal din il-verifika fil-kaxxa "Kummenti" tal-formola EUR.2.Il-formola EUR.2 għanda tkun ta' daqs ta' 210 x 297 mm; tolleranza ta' żieda sa 8mm jew tnaqqis ta' 5 mm fit-tul tkun permessa. Il-karta wżata għandha tkun karta bajda għall-kitba skond id-daqs li ma jkunx fiha polpa mekkanika u u li tkun tiżen mhux anqas minn 64 g/m2.L-Istati esportaturi jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formola huma stess jew iġiegħlu li jiġu stampati għand stampaturi approvati. Fil-każ imsemmi l-aħħar, kull ċertifikat għandu jinkludi referenza ta' dik l-approvazzjoni. Kull ċertifikat għandu jkun fih l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li biha l-istampatur jista' jiġi identifikat. Dan għandu jkollu wkoll numri tas-serje, jew stampat jew le, li minnu jkun jista' jiġi identifikat.Il-formola EUR.2 għandha timtela għal kull konsenja postali.Dawn id-disposizzjonijiet ma jeżentawx lill-esportaturi mill-jikkonformaw ma' kull formalitajiet oħra meħtieġa minn regolamenti doganali jew postali.Artikolu 171. Oġġetti mibgħuta bħala pakketti żgħar lil persuni privati jew li jiffurmaw parti mill-bagolli personali ta' vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti li joriġinaw mingħajr ma jkun hemm il-ħtieġa tal-produzzjoni ta' ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 jew il-mili ta' formola EUR.2, kemm-il darba dawk il-prodotti ma jiġux importati għall-finijiet ta' kummerċ u jkunu ġew dikjarati bħala li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dawn id-disposizzjonijiet, u fejn ikun hemm dubju dwar il-veraċità ta' dawk id-dikjarazzjonijiet.2. L-importazzjonijiet li jsiru ta' kull tant u li jkunu jikkonsistu unikament f'oġġetti għall-użu personali tar-reċipjenti jew vjaġġaturi jew il-familji tagħhom ma għandhomx jitqiesu bħala importazzjoni għall-finijiet ta' kummerċ jekk ikun jidher ċar min-natura u l-kwantità ta' l-oġġetti li ma jkunx hemm il-ħsieb ta' ebda fini kummerċjali, B'żieda, il-valur totali ta' dawn l-oġġetti ma għandux jeċċedi s-sittin unità tal-kont fil-każ ta' pakketti żgħar u 200 unità tal-kont fil-każ tal-kontenut tal-bagolli personali ta' vjaġġaturi.Artikolu 181. Oġġetti mibgħuta mill-Komunità jew mill-Alġerija għall-esibizzjoni f'pajjiż minbarra fil-Marokk u fit-Tunezija u mibjugħa wara l-esebizzjoni għall-importazzjoni fl-Alġerija jew fil-Komunità għandhom jibbenefikaw ma' l-importazzjoni mid-disposizzjonijiet tal-Ftehim bil-kondizzjoni li l-oġġetti jkunu jikkonformaw mal-ħtiġiet ta' dan il-Protokoll li jagħtihom id-dritt li jkunu rikonoxxuti bħala li joriġinaw fil-Komunità jew fl-Alġerija u kemm-il darba jintwera għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet doganali li:a) esportatur ikun ikkonsenja dawn l-oġġetti mill-Komunità jew mill-Alġerija fil-pajjiż li fih tkun inżammet l-esibizzjoni u jkunu ġew esibiti hemmhekk;b) l-oġġeti jkunu nbiegħu jew mod ieħor sar disponiment minnhom mill-esportatur lil xi ħadd fl-Alġerija jew fil-Komunità;ċ) l-oġġetti jkunu ġew konsenjati matul l-esibizzjoni jew minnufih wara lill-Alġerija jew lill-Komunità fl-istat li fih kienu mibgħuta għall-esibizzjoni;d) l-oġġetti ma jkunux, minn mindu ġew konsenjati għall-esibizzjoni, ntużaw għal xi għan ieħor minbarra l-wiri fl-esibizzjoni.2. Ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 għandu jiġi prodott lill-awtoritajiet doganali bil-mod normali. L-isem u l-indirizz ta' l-esibizzjoni għandhom jintwerew fuqhom. Fejn meħtieġ tista' tkun meħtieġa xhieda addizzjonali dokumentarja dwar in-natura ta' l-oġġetti u l-kondizzjonijiet li taħthom ikunu ġew esibiti.3. Il-paragrafu 1 għandu jgħodd għal kell esibizzjoni kummerċjali, industrijali, agrikola jew ta' snajja, fieri jew wirjiet pubbliċi simili jew wiri li ma jkunx organizzat għal finijiet privati fi ħwienet jew postijiet tan-negozju bil-ħsieb tal-bejgħ ta' oġġetti barranin, u li matulhom l-oġġetti jibqgħu taħt kontroll doganali.Artikolu 191. Fejn jinħareġ ċertifikat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 7 (2) ta' dan il-Protokoll wara li l-oġġetti li għalihom jirrelata jkunu ġew esportati, l-esportatur għandu fl-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 7 (3) ta' dan il-Protokoll:- jindika d-data u l-post ta' l-esportazzjoni ta' l-oġġetti li għalihom jirrelata ċ-ċertifikat;- jiċċertifika li ebda ċerifikat ta' ċaqliq EUR.1 ma kien maħruġ fiż-żmien ta' l-esportazzjoni ta' l-oġġetti in-kwistjoni, u jiddikjara r-raġunijiet.2. L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 retrospettivament biss wara li jkunu verifikaw li l-informazzjoni provduta fl-applikazzjoni ta' l-esportatur tkun taqbel ma' dik fil-fajl korrispondenti.,,,,,.+++++ TIFF +++++.Artikolu 20Fil-każ tas-serq, telf jew distruzzjoni taċ-ċertifikat EUR.1, l-esportatur jista' japplika lill-awtoritajiet doganali li jkunu ħarġuh għall-kopja magħmula fuq il-bażi tad-dokumenti ta' esportazzjoni fil-pussess tagħhom. Il-kopja maħruġa b'dan il-mod għandha tkun endorsjata b'waħda mill-kliem li ġejjin:,,,,.+++++ TIFF +++++Artikolu 211. Fejn il-paragrafu 2, 3 u 4 ta' l-Artikolu 1 jiġu applikati għal ħruġ ta' ċertifikati EUR.1 l-uffiċċju kompetenti doganali fl-Istat li jintalab biex joħroġ iċ-ċertifikati għall-prodotti li fil-manifattura tagħhom jintużaw prodotti li jkunu ġejjin mill-Marokk, mit-Tunezija jew mill-Komunità għandhom jagħtu kont tad-dikjarazzjoni li kampjun tagħha huwa mogħti fl-Anness VII mogħtija mill-esportatur fl-Istat li minnu tkun ġejja, jew fuq il-fattura kummerċjali applikabbli għal dawn il-prodotti jew fuq dokument ta' sostenn għal dik il-fattura.2. Is-sottomissjoni taċ-ċertifikat ta' informazzjoni, maħruġ taħt il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 22 u li kampjun tiegħu huwa mogħti fl-Anness VIII, tista' iżda tintalab mill-esportatur mill-uffiċċju doganali konċernat, jew għall-verifikazzjoni ta' l-awtentiċità u l-akkuratezza ta' l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni prevista fil-paragrafu 1, jew biex tinkiseb informazzjoni addizzjonali.Artikolu 22Iċ-ċertifilat ta' informazzjoni dwar il-prodotti meħuda għall-użu għandu jinħareġ fuq it-talba ta' l-esportatur ta' dawn il-prodotti, jew fiċ-ċirkostanzi maħsuba fl-Artikolu 21 (2) jew fuq l-inizjattiva ta' dan l-esportatur, mill-uffiċċju kompetenti doganali fl-Istat li minnu ġew esportati dawn l-oġġetti, Dan għandu jsir f'żewġ kopji. Kopja waħda għandha tingħata lill-esportatur li jkun talabha, li għandu jibagħtha jew lill-esportatur tal-prodotti finali jew lill-uffiċċju doganali fejn il-ħruġ taċ-ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 għal dawn il-prodotti kien intalab. It-tieni kopja għandha tinżamm fl-uffiċċju li jkun hariġha għal ta' l-anqas sentejn.Artikolu 23L-Alġerija u l-Komunità għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jassiguraw li oġġetti kummerċjali taħt il-kopertura ta' ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1, u li fil-kors ta' trasport jużaw żona ħielsa li tkun tinsab fit-territorju tagħhom, ma jiġux sostitwiti b'oġġetti oħra, u li ma jgħaddux minn xi maniġġar minbarra operati normali maħsuba biex jevitaw id-deterjorazzjoni tagħhom.Artikolu 24Sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni xierqa ta' dan it-titolu, l-Alġerija, l-Marokk, it-Tunezija u l-Komunità għandhom jgħinu lil xulxin permezz ta' l-amministrazzjonijiet rispettivi doganali tagħhom, fl-ivverifikar ta'l-awtentiċità taċ-ċertifikati EUR.1 u l-akkuratezza ta' l-informazzjoni dwar l-oriġini attwali tal-prodotti konċernati, u d-dikjarazzjonijiet mill-esportatutir fuq il-formoli EUR.2 u l-awtentiċiti u l-akkuratezza taċ-ċertifikati ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 21.Artikolu 25Għandhom jiġu imposti penalitajiet fuq xi persuna li, sabiex ikun konċess li oġġetti jiġu aċċettati bħala eliġibbli għal trattament preferenzali, tħejji jew iġġiegħel li jitħejja, jew dokument li jkun fih partikolaritajiet mhux korretti bil-għan li jinkiseb ċertifikat ta' moviment EUR.1 jew formola EUR.2 li jkun fiha partikolaritajiet mċhumiex korretti.Artikolu 261. Għandhom jitwettqu verifikazzjonijiet sussegwenti ta' ċertifikati ta' ċaqliq EUR.1 jew formoli EUR.2 kif jiġi jiġi jew kull fejn l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur ikollu dubju raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar l-akkuratezza ta' l-informazzjoni li tirrigwarda l-oriġini veru ta' l-oġġetti in-kwistjoni.2. Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 jew il-formola EUR.2, jew fotokopja tagħha, lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat esportatur, waqt li jagħtu r-raġunijiet tal-forma jew sustanza għal inkjesta. Il-fattura, jekk tkun intbagħtet, jew kopja tagħha għandha tiġi mehmuża mal-formola EUR.2 u l-awtoritajiet doganali għandhom jibgħatu kull informazzjoni li tkun inkisbet li tkun tissuġġerixxi li l-partikolaritajiet mogħtija fuq l-imsemmi ċertifikat jew l-imsemmija formola ma jkunux eżatti.Jekk l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur jiddeċiedu li jissospendu l-esekuzzjoni tat-Titolu I tal-Ftehim waqt li jistennew ir-riżultati tal-verifikazzjoni, huma għandhom joffru li jirrilaxxaw l-oġġetti lill-importatur bla ħsara għal xi miżuri ta' prekawzjoni meqjusa bhala meħtieġa.3. L-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur għandhom ikunu informati bir-riżultati tal-verifikazzjoni kemm jista' jkun malajr. Dawn ir-riżultati għandhom ikunu tali li jagħmluha possibbli li jiġi stabbilit jekk iċ-ċertifikat ta' ċaqliq EUR.1 jew il-formola EUR.2 disputati, jgħoddux għall-oġġetti attwalment esportati, u jekk dawn l-oġġetti jistgħux, fil-fatt, jikkwalifikaw għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti preferenzali.Fejn dawn id-disputi ma jkunux jistgħu jiġu solvuti bejn l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur u dawk ta' l-Istat esportatur, jew fejn iqajmu kwistjoni dwar l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll, dawn għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Doganali ta' Koperazzjoni previst fl-Artikolu 29.Fil-każi kollha s-soluzzjoni ta' disputi bejn l-importatur u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur għandha tkun taħt il-leġislazzjoni ta' l-imsemmi Stat.Artikolu 27Il-verifikazzjoni sussegwenti taċ-ċertifikat ta' informazzjoni msemmi fl-Artikolu 21 għandha titwettaq fiċ-ċirkostanzi maħsuba fl-Artikolu 26 wara proċedura simili għal dik maħsuba f'dak l-Artikolu.Artikolu 28Il-Kunsill ta' Koperazzjoni għandu jeżamina kull sena l-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet ta' dan il-Protokoll u l-effett ekonomiku tagħhom bil-ħsieb li jagħmel il-bidliet meħtieġa. Din l-eżami tista' titwettaq f'intervalli aktar spissi fuq it-talba jew tal-Komunità jew ta' l-Alġerija.Artikolu 291. Għandu jiġi stabbilit Kumitat Doganali ta' Koperazzjoni,inkarigat biex iwettaq koperazzjoni amministrattiva bil-ħsieb ta'l-applikazzjoni korretta u uniformi ta' dan il-Protokoll u biex iwettaq kull kompitu ieħor fil-qasam doganali li jista' jiġi fdat lilu.2. Il-Kumitat għandu jkun magħmul fuq naha minn esperti doganali ta' l-Istati Membri u uffiċjali tad-dipartimenti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej li huma responsabbli għall-kwistjonijiet doganali, u fuq in-naha l-ohra minn esperti doganali Alġerini.Artikolu 301. Il-Komunità u l-Alġerija għandhom jieħdu kull miżura meħtieġa biex jippermettu li jintbagħtu ċ-ċertifikati ta' ċaqliq EUR.1 u f-formoli EUR.2, skond l-Artikoli 11 u 12 ta' dan il-Protokoll, mill-jum li fih jidħol fis-seħħ il-Ftehim.2. Iċ-ċertifikati ta' ċaqliq EUR.1 u l-formoli EUR.2 stampati fl-Istati Membri qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, u li ma jikkonformawx mal-kampjuni ta' l-Annessi V u VI ta' dan il-Protokoll, jistgħu jibqgħu jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet, taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'dan il-Protokoll.Artikolu 31Il-Komunità u l-Alġerija għandhom kull wieħed minnhom jieħu l-passi meħtieġa għall-implimentazzjoni ta'dan il-Protokoll.Artikolu 32L-Annessi li jinsabu ma' dan il-Protokoll għandhom jiffurmaw parti integrali minnu.Artikolu 33Id-disposizzjonijiet tal-Ftehim jistgħu jiġu applikati għal oġġetti li jikkonformaw mad-disposizzjonijiet tat-Titolu I u li fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim la kienu fi transitu u lanqas fil-Komunità jew l-Alġerija f'ħażna temporanja f'depożiti doganali jew f'żoni ħielsa, bla ħsara għas-sottomissjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istat importatur fi żmien erba' xhur mid-data taċ-ċertifikat EUR.1 endorsjat retrospettivament mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat esportatur flimkien mad-dokumenti li juri li l-oġġetti kienu ġew trasportati direttament.Artikolu 34L-endorsjar imsemmi fl-Artikoli 19 u 20 għandu jiddaħħal fil-kaxxa "Kummenti" taċ-ċertifikat.--------------------------------------------------Att finaliIl-plenipotenzarji tal-Maestà Tiegħu r-Re tal-Belġjani,Il-Maestà Tagħha r-Reġina tad-Danimarka,Il-President tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja,Il-President tar-Repubblika Franċiża,Il-President ta' l-Irlanda,Il-President tar-Repubblika Taljana,L-Altezza Tiegħu l-Gran Duka tal-Lussemburgu,Il-Maestà Tagħha r-Reġina ta' l-Olanda,Il-Maestà Tagħha r-Reġina tar-Renju Unit tal-Gran Brettanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq,u l-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,mill-parti 'l waħda, utal-President tal-Kunsill tar-Rivoluzzjoni, l-President tal-Kunsill tal-Ministri tar-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta' l-Alġerija,mill-parti 'l oħra,li ltaqgħu fl-Alġerija f'dan is-sitta u għoxrin jum ta'April tas-sena elf disa' mija u sitta u sebgħin, għall-fini ta' l-iffirmar tal-Ftehim ta' Koperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta' l-Alġerija, u l-Ftehim bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea dwar il-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta' l-Alġerija,ma' l-iffirmar ta' dawn il-Patti ta' Ftehim- adottaw id-dikjarazzjonijiet konġunti li ġejjin mill-Partijiet Kontraenti:1. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar l-Artikolu 12 (1) tal-Ftehim,2. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar l-Artikolu 15 tal-Ftehim,3. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 15 tal-Ftehim fir-rigward tal-prodotti li jidhru taħt is-subintestaturi 08.02 ex A, ex B, ex C u D tat-Tariffa Doganali Komuni,4. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar l-Anness B dwar iż-żejt taż-żebbuġ, minbarra żejt taż-żebbuġ li jkun għadda minn proċess ta' raffinar, li jidher taħt l-intestaturi 15.07 A II tat-Tariffa Doganali Komuni,5. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar iż-żejt taż-żebbuġ,6. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar prodotti agrikoli,7. Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar il-prezentazzjoni tal-Ftehim lill-GATT mill-Komunità,8. Dikjarazzjoni mill-Partijiet Kontraenti dwar l-interpretazzjoni ta' l-espressjoni 'Partijiet Kontraenti' kif użata fil-Ftehim;- ħadu nota tad-dikjarazzjonijiet li ġejjin:1. Dikjkarazzjoni mill-Komunità Ekonomika Ewropea dwar l-applikazzjoni reġjonali ta' ċerti disposizzjonijiet tal-Ftehim,2. Dikjkarazzjoni mill-Komunità Ekonomika Ewropea dwar l-unità tal-kont imsemmija fl-Artikolu 2 tal-Protokoll,3. Dikjarazzjoni mir-rapprezentant tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja dwar id-definizzjoni ta' ċittadinanza Germaniża,4. Dikjarazzjoni mir-rapprezentant tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja dwar l-applikazzjoni tal-Ftehim għal Berlin;- u ħadu nota ta' l-iskambji ta' ittri li ġejjin:1. Skambju ta' ittri dwar koperazzjoni xjentifika u teknoloġika dwar il-protezzjoni ta' l-ambjent,2. Skambju ta' ittri dwar l-Artikoli 15 u 48 tal-Ftehim,3. Skambju ta' ittri dwar ħaddiema Alġerini impjegati fil-Komunità,4. Skambju ta' ittri dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu fir-rigward ta' koperazzjoni ekonomika, teknika u finanzjarja,5. Skambju ta' ittri dwar l-arranġamenti speċjali li taħthom ċerti prodotti li joriġinaw fl-Alġerija jiġu importati fi Franza,6. Skambju ta' ittri dwar l-Artikoli 33 u 52 tal-Ftehim.Id-dikjarazzjonijiet u l-iskambji ta' ittri elenkati hawn fuq huma annessi ma'dan l-Att Finali.Il-plenipotenzarji ftehmu li d-dikjarazzjonijiet u l-iskambji ta' ittri għandhom ikunu suġġetti, bl-istess mod bħal Ftehim ta' Koperazzjoni, għal kull proċeduri li jistgħu jkunu meħtieġa biex tiġi assigurata l-validità tagħhom.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement.En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.+++++ TIFF +++++Udfærdiget i Algier, den seksogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfjerds.Geschehen zu Algier am sechsundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundsiebzig.Done at Algiers this twenty-sixth day of April in the year one thousand nine hundred and seventy-six.Fait à Alger, le vingt-six avril mil neuf cent soixante-seize.Fatto a Algeri, addì ventisei aprile millenovecentosettantasei.Gedaan te Algiers, de zesentwintigste april negentienhonderd zesenzeventig.+++++ TIFF +++++Pour Sa Majesté le roi des BelgesVoor Zijne Majesteit de Koning der Belgen+++++ TIFF +++++For Hendes Majestæt dronningen af Danmark+++++ TIFF +++++Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Pour le président de la République française+++++ TIFF +++++For the President of Ireland+++++ TIFF +++++Per il presidente della Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden+++++ TIFF +++++For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese Gemeenschappen+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------