CELEX: 21994A0103(58)
Language: es
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo VIII - Derecho de establecimiento - Lista correspondiente al artículo 31

Avis juridique important

|

21994A0103(58)

Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo VIII - Derecho de establecimiento - Lista correspondiente al artículo 31  

Diario Oficial n° L 001 de 03/01/1994 p. 0401 - 0402

ANEXO VIIIDERECHO DE ESTABLECIMIENTO Lista correspondiente al artículo 31INTRODUCCIÓNCuando los actos a los que hace referencia en el presente Anexo contengan nociones o se refieran a procedimientos específicos del ordenamiento jurídico comunitario, como- preámbulos,- los destinatarios de los actos comunitarios,- referencias a los territorios o a las lenguas de las Comunidades Europeas,- referencias a los derechos y a las obligaciones de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, sus entidades públicas, empresas o particulares en sus relaciones entre sí,- referencias a los procedimientos de información y notificación,se aplicará el Protocolo 1 sobre adaptaciones horizontales, salvo que en el presente Anexo se disponga de otro modo.ADAPTACIONES SECTORIALESA efectos del presente Anexo, y no obstante lo dispuesto en el Protocolo 1, se entenderá que el término «Estado(s) miembro(s)» que figura en los actos a los que se hace referencia, además de su significado en los actos comunitarios pertinentes, incluye a Austria, Finlandia, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suecia y Suiza.ACTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA1. 361 X 1201 P 0032/62: Programa general para la supresión de las restricciones a la libre prestación de servicios (versión francesa: DO n° 2 de 15.1.1962, p. 32; versión en lengua inglesa: Edición Especial en Lengua Inglesa (Serie 2) IX, p. 3)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Programa general se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el primer guión del primer párrafo del Título III, la referencia al artículo 55 del Tratado CEE será sustituida por una referencia al artículo 32 del Acuerdo sobre el EEE.b) En el segundo guión del primer párrafo del Título III, la referencia al artículo 56 del Tratado CEE será sustituida por una referencia al artículo 33 del Acuerdo sobre el EEE.c) En el tercer guión del primer párrafo del Título III, la referencia al articulo 61 del Tratado CEE será sustituida por una referencia al artículo 38 del Acuerdo sobre el EEE.d) En el primer párrafo del Título VI, la referencia al apartado 3 del artículo 57 del Tratado CEE será sustituida por una referencia al artículo 30 del Acuerdo sobre el EEE.2. 361 X 1202 P 0036/62: Programa general para la supresión de las restricciones a la libertad de establecimiento (versión francesa: DO n° 2 de 15.1.1962, p. 36; versión en lengua inglesa: Edición Especial en inglés (Serie 2) IX, p. 7)A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Programa general se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el primer párrafo del Título I, no será de aplicación la cláusula «sin perjuicio de las decisiones .... accedido a la independencia después de la entrada en vigor del Tratado».b) Se añadirá el siguiente párrafo al Título I:«Las referencias a los países y territorios de ultramar se entenderán a la luz de las disposiciones del artículo 126 del Acuerdo sobre el EEE.».c) En el primer párrafo del Título V, la referencia al apartado 3 del artículo 57 del Tratado CEE será sustituida por una referencia al artículo 30 del Acuerdo sobre el EEE.d) En el Título VII, la referencia a los artículos 92 y siguientes del Tratado CEE será sustituida por una referencia a los artículos 61 y siguientes del Acuerdo sobre el EEE.3. 373 L 0148: Directiva 73/148/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1973, relativa a la supresión de las restricciones al desplazamiento y a la estancia, dentro de la Comunidad, de los nacionales de los Estados miembros en materia de establecimiento y de prestación de servicios (DO n° L 172 de 28.6.1973, p. 14)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 4, las palabras «tarjeta de estancia en favor de un nacional de un Estado miembro de las Comunidades Europeas» serán sustituidas por «permiso de residencia».b) No se aplicará el artículo 10.4. 375 L 0034: Directiva 75/34/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1974, relativa al derecho de los nacionales de un Estado miembro a permanecer en el territorio de otro Estado miembro después de haber ejercido en él una actividad por cuenta propia (DO n° L 14 de 20.1.1975, p. 10)5. 375 L 0035: Directiva 75/35/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1974, por la que se extiende el campo de aplicación de la Directiva 64/221/CEE a los nacionales de cualquier Estado miembro que ejerzan el derecho de permanecer en el territorio de otro Estado miembro después de haber ejercido en él una actividad no asalariada (DO n° L 14 de 20.1.1975, p. 14)6. 390 L 0364: Directiva 90/364/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1990, relativa al derecho de residencia (DO n° L 180 de 13.7.1990, p. 26)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el primer párrafo del apartado 1 del artículo 2, las palabras «permiso de residencia de nacional de un Estado miembro de la CEE» serán sustituidas por «permiso de residencia».7. 390 L 0365: Directiva 90/365/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1990, relativa al derecho de residencia de los trabajadores por cuenta ajena o por cuenta propia que hayan dejado de ejercer su actividad profesional (DO n° L 180 de 13.7.1990, p. 28)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el primer párrafo del apartado 1 del artículo 2, las palabras «permiso de residencia de nacional de un Estado miembro de la CEE» serán sustituidas por «permiso de residencia».8. 390 L 0366: Directiva 90/366/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1990, relativa al derecho de residencia de los estudiantes (DO n° L 180 de 13.7.1990, p. 30)A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 2, las palabras «permiso de residencia de nacional de un Estado miembro de la CEE» serán sustituidas por «permiso de residencia».9. No obstante los artículos 31 a 35 del Acuerdo y las disposiciones de este Anexo, Islandia podrá seguir aplicando las restricciones existentes en la fecha de la firma del Acuerdo al establecimiento de no nacionales y nacionales que no dispongan de un domicilio legal en Islandia en los sectores de la pesca y elaboración del pescado.10. No obstante los artículos 31 a 35 del Acuerdo y lo dispuesto en este Anexo, Noruega podrá seguir aplicando las restricciones existentes en la fecha de la firma del Acuerdo al establecimiento de no nacionales en las faenas de pesca o empresas que posean o exploten buques de pesca.