CELEX: 21994A0226(02)
Language: sk
Date: 1993-07-02 00:00:00
Title: Prijatie Rezolúcie Organizácie Spojených národov z 2. júla 1993 o zavedení karnetov de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na súkromné použitie

Dôležité právne oznámenie

|

21994A0226(02)

Úradný vestník L 056 , 26/02/1994 S. 0024 - 0026

		PRÍLOHA IIPrijatie Rezolúcie Organizácie Spojených Národovz 2. júla 1993o zavedení karnetov de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na súkromné použitieNa účely uplatňovania Colného dohovoru o dočasnom použití cestných vozidiel na osobné použitie (New York, 1954) spoločenstvo týmto oznamuje generálnemu tajomníkovi Organizácie spojených národov, že prijíma Rezolúciu Organizácie spojených národov z 2. júla 1993 o zavedení karnetov de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na osobné použitie.Spoločenstvo uplatní túto rezolúciu v súvislosti so svojimi vzťahmi so zmluvnými stranami na akúkoľvek zo strán, ktoré ju tiež prijali.Spoločenstvo taktiež uplatní odporúčanie Rady pre colnú spoluprácu z 25. júna 1992, týkajúce sa karnetov CPD [1], pokiaľ ide o cestné vozidlá na osobné použitie.Text rezolúcie je uvedený nižšie.[1] Ú. v. ES L 289, 24.11.1993, s. 42.--------------------------------------------------Rezolúcia Organizácie Spojených Národovz 2. júla 1993o zavedení karnetov de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na osobné použitiePre zmluvné strany Colného dohovoru z roku 1954 o dočasnom dovoze cestných vozidiel na osobné použitie (4. jún 1954)PRACOVNÁ SKUPINA OSN/EHS PRE COLNÉ OTÁZKY TÝKAJÚCE SA DOPRAVY,PRIPOMÍNAJÚC ustanovenia článku 7 (1) Colného dohovoru o dočasnom dovoze cestných vozidiel na osobné použitie (4. jún 1954) (ďalej len dohovor o vozidlách z roku 1954),PRIPOMÍNAJÚC, že príloha I k tomuto dohovoru stanovuje vzor dokladov pre dočasný dovoz (karnety de passage en douane), ktoré sa majú použiť pri dočasnom dovoze cestných vozidiel na osobné použitie a že tento vzor ako aj podmienky na jeho použitie sú prakticky rovnaké ako tie, ktoré platia pre dočasné použitie (karnet CPD) stanovené v dodatku II prílohy A k Dohovoru o dočasnom prepustení tovaru do režimu (ďalej len Instanbulský dohovor),BERÚC NA VEDOMIE, že záručné združenia vydávajúce karnet a konajúce na základe Dohovoru o vozidlách z roku 1954 sú tie isté ako tie, ktoré konajú na základe Istanbulského dohovoru,UVEDOMUJÚC SI dôležitosť zabezpečenia hladkého prechodu od Dohovoru o vozidlách z roku 1954 k prílohe C k Istanbulskému dohovoru a zabránenia neprimeraným problémom týkajúcim sa vydávajúcich a záručných združení,OCEŇUJÚC ochotu pokiaľ ide o vydávajúce a záručné združenia konajúce na základe Dohovoru o vozidlách poskytnúť príslušné vydávajúce a záručné reťazce konajúce tiež na základe príloh A a C k Istanbulskému dohovoru pokiaľ ide o cestné vozidlá používané na osobné použitie a prívesy a ich záväzok týkajúci poskytnutia záruky na karnety CPD v prípade týchto dvoch dohovorov,ODPORÚČA, aby tie zmluvné strany dohovoru o vozidlách z roku 1954, ktoré prijali karnet pre dočasný dovoz cestných vozidiel na osobné použitie, prijali tak vzor karnetu uvedený v prílohe I k dohovoru o vozidlách z roku 1954, ako aj doklady o dočasnom dovoze (karnet CPD) stanovené v dodatku 11 prílohy A k Istanbulskému dohovoru,POŽADUJE od výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov, aby informoval zmluvné strany dohovoru o vozidlách z roku 1954 o záväzku vydávajúcich a záručných združení o poskytnutí ručenia v prospech colných správ na karnety ustanovené v týchto dvoch dohovoroch. Od výkonného tajomníka sa požaduje aj to, aby pripojil túto rezolúciu k takémuto oznámeniu;POŽADUJE od každej zo zmluvných strán dohovoru o vozidlách z roku 1954, aby informovala výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov o tom, či prijíma alebo neprijíma túto rezolúciu. Takéto oznámenie sa vykoná písomne do jedného roka po dátume, keď výkonný tajomník oznámi zmluvným stranám povinnosť vydávajúcich a záručných združení o poskytnutí ručenia na karnety ustanovené v týchto dvoch dohovoroch;V prípade prijatia zmluvná strana informuje výkonného tajomníka aj o dátume, od ktorého uplatňuje odporúčanie a podmienky na jeho uplatňovanie.Neinformovanie výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov do jedného roka znamená, že zmluvná strana nie je schopná prijať rezolúciu. Avšak zmluvná strana môže prijať túto rezolúciu k neskoršiemu dátumu.Výkonný tajomník odovzdá tieto informácie colným správam zmluvných strán dohovoru o vozidlách z roku 1954. Odovzdá ich tiež generálnemu tajomníkovi Rady pre colnú spoluprácu, regionálne hospodársky spojeným organizáciám, ktoré možno posudzovať ako zmluvné strany a Medzinárodnému združeniu cestovného ruchu a Medzinárodnej automobilovej federácii.--------------------------------------------------