CELEX: 31983R2183
Language: nl
Date: 1983-07-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2183/83 van de Commissie van 28 juli 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk en Italië van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Peru

Avis juridique important

|

31983R2183

Verordening (EEG) nr. 2183/83 van de Commissie van 28 juli 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk en Italië van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Peru  

Publicatieblad Nr. L 210 van 02/08/1983 blz. 0007 - 0008

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2183/83 VAN DE COMMISSIE  van 28 juli 1983  betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk en Italië van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Peru  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3589/82 van de Raad van 23 december 1982 betreffende de gemeenschappelijke regeling van toepassing op de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit derde landen (1), inzonderheid op artikel 11,  Overwegende dat in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 3589/82 de voorwaarden voor de instelling van kwantitatieve maxima worden vastgesteld; dat de invoer in Frankrijk en Italië van bepaalde in de bijlage vermelde textielprodukten (categorie 4) van oorsprong uit Peru het in lid 3 van genoemd artikel bedoelde niveau heeft overschreden;  Overwegende dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3589/82 op 14 juni 1983 van Peru een verzoek om overleg ter kennis is gebracht; dat, in afwachting van het resultaat van het gevraagde overleg, de invoer in Frankrijk aan een voorlopig kwantitatief maximum is onderworpen bij Verordening (EEG) nr. 1756/83 van de Commissie (2); dat ingevolge het van 11 tot 13 juli 1983 plaatsgevonden overleg, is overeengekomen de invoer in Frankrijk van de produkten van categorie 4 aan kwantitatieve maxima te onderwerpen voor het tijdvak van 14 juni tot en met 31 december 1983 en voor de jaren 1984 tot en met 1986, en in Italië voor het tijdvak van 1 augustus tot en met 31 december 1983 en voor de jaren 1984 tot en met 1986;  Overwegende dat volgens lid 13 van hetzelfde artikel wordt verzekerd dat de kwantitatieve maxima in acht worden genomen door middel van een stelsel van dubbele controle, overeenkomstig bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82;  Overwegende dat de betrokken produkten, die tussen 14 juni 1983 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Peru naar Frankrijk zijn uitgevoerd, en die, welke tussen 1 augustus 1983 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Peru naar Italië zijn uitgevoerd, in mindering moeten worden gebracht op de voor 1983 vastgestelde kwantitatieve maxima;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  De invoer in Frankrijk en Italië van de produkten van de in de bijlage genoemde categorie van oorsprong uit Peru is onderworpen aan de voorlopige kwantitatieve maxima als in die bijlage neergelegd, zulks onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2.  Artikel 2  1. Er wordt overgegaan tot het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten, die vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 1756/83 uit Peru naar Frankrijk zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, zulks op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad vóór deze datum heeft plaatsgevonden.  Er wordt overgegaan tot het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten, die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Peru naar Italië zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, zulks op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad vóór deze datum heeft plaatsgevonden.  2. De invoer van produkten die op of na de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 1756/83 uit Peru naar Frankrijk zijn verzonden, blijven onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82.  De invoer van produkten die op of na de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Peru naar Italië zijn verzonden, is onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82.  3. Alle hoeveelheden produkten die op of na 14 juni 1983 uit Peru naar Frankrijk en op of na 1 augustus 1983 naar Italië zijn verzonden en in het vrije verkeer zijn gebracht worden in mindering gebracht op de vastgestelde kwantitatieve maxima voor 1983. Deze voorlopige kwantitatieve maxima vormen echter geen belemmering voor de invoer van de onder deze maxima vallende doch vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 1756/83 uit Peru naar Frankrijk, en vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Peru naar Italië verzonden produkten.  Artikel 3  Verordening (EEG) nr. 1756/83 wordt hierbij ingetrokken.  Artikel 4  Deze verordenig treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 juli 1983.  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 374 van 31. 12. 1982, blz. 106.  (2) PB nr. L 172 van 30. 6. 1983, blz. 12.  BIJLAGE  1.2.3.4.5.6.7 //   //   //   //   //   //   //   // Cate- gorie  // GDT-nummer  // NIMEXE- code (1983)  // Omschrijving  // Lid- Staten  // Eenheid  // Kwantitatieve beperkingen  //  //   //   //   //   //   //   // 4  // 60.04 B I II a) b) c) IV b) 1 aa) dd) 2 ee) d) 1 aa) dd) 2 dd)  //  60.04-19, 20, 22, 23, 24, 26, 41, 50, 58, 71, 79, 89  // Onderkleding van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk: Overhemden en sporthemden, T-shirts, hemdtruien (sous-pulls), tricotpakken, maillots de corps en dergelijke artikelen van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk, van katoen of van synthetische textielvezels, T-shirts en sous-pulls van kunstmatige textielvezels, andere dan kledingstukken voor baby's  // F I  // 1 000 stuks 1 000 stuks  // 14 juni t/m 31 december 1983 650 1984 1 100 1985 1 144 1986 1 190 1 augustus t/m 31 december 1983 500 1984 2 000 1985 2 080 1986 2 164  //   //   //   //   //   //   //