CELEX: 31989R0739
Language: el
Date: 1989-03-23
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 739/89 της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 1989 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 80/28                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              23 . 3 . 89
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 739/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 22ος Μαρτίου 1989
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                        κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                Επιτροπής ( ι0) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμου των τιμών
                                                                      πωλήσεως των προϊόντων αυτών· ότι, προς το σκοπό
Έχοντας υπόψη :                                                       αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι
                                                                      τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                      εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                      είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              Βοείου Κρέατος,
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (2), και ιδίως το άρθρο 7
παράγραφος 3,
                                                                                                   ΆρSρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                      1 . Κατά την περίοδο από τις 27 Μαρτίου έως τις 28 Απρι­
                                                                     λίου 1989 διεξάγεται πώληση :
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                  — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι ένα μέρος                     κατέχει o δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
των αγορών αποθεματοποιήθηκε από τους οργανισμούς                          αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1988,
παρεμβάσεως υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος, προς το                  — περίπου 400 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,                           κατέχει o γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­            — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
νισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3492/88 (4)·                                            κατέχει o ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1988,
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.               — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                       κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές                   λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                         Ιουλίου 1988,
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­               — περίπου 500 τόνων βοείων αποστεωμένων κρεάτων που
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να                 κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως της Ιταλίας και
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως ·                                εισήλθαν σε απόθεμα πριν από την 1η Ιουλίου 1988.
                                                                     Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού
                                                                     στο παράρτημα I.
( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 809/87 (8), όσον αφορά               2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­
την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ·                     τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
                                                                     σεως είναι η μεγαλύτερη.
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)
                                                                     3 . Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει και αποθεματο­
ποιεί ένας οργανισμός παρεμβάσεως εκτός της επικράτειας              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2
                                                                     μέχρι 5.
του κράτους μέλους στο οποίο o οργανισμός αυτός
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­             4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην                με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
επικράτεια αυτή * ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της           όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
                                                                     στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
  ') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 2)  ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43.
 3)  ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, α 5.                                                          ΆρSρο 2
 4)  ΕΕ αριθ. L 306 της 11 . 11 . 1988, σ. 20.
 5)  ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 27 Μαρτίου
 4)  ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                             1989.
 7)  ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
 8)  ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.
 ')  ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                          ( ι0) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- 23. 3 . 89                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 80/29
           O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
           κράτος μέλος.
           Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 1989.
                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 80/30                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     23 . 3 . 89
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                                         I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                     ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise,
             ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (<)(2) — Selling prices
            expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi
             in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus
                                                                  por tonelada (') (2)
             1 . DANMARK                                                            Kategori Α                        Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                     3 930                             3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                             3120
                 Klump med kappe                                                        3 385                             3125
                 Yderlår med lårtunge                                                   3 610                            3 365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                             8 655
                 Bryst og slag                                                          2195                             2195
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 700                            2 700
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                           Kategorie Α                      Kategorie C
                 Dünnung                                                                1 710                             1710
            3. IRELAND                                                                                Category C
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                     2 800
                 Plates and flanks                                                                        1 800
                 Thin flanks                                                                              1800
                 Plates                                                                                   1 800
                 Shins and shanks                                                                        2600
                 Shins                                                                                   2 600
                 Shanks                                                                                  2600
                 Briskets                                                                                2 300
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            0 Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                 n» 2173/79.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            0 Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            0 These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79.
            O Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n"» 2173/79.
            (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            0 Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων      Αριθ. L 80/31
            4. UNITED KINGDOM                                         Category C
               Topsides                                                  4 820
               Silversides                                               4 510
               Thick flanks                                              4 200
               Rumps                                                     4 855
               Foreribs                                                  3115
               Thin flanks                                                1 800
               Flanks (plate)                                             1 800
               Shins and shanks                                           2 900
               Pony parts                                                 2 300
               Clod and sticking                                          2 900
               Brisket                                                    2 700
               Ponies                                                     2 875
               Striploins                                                 6 335
               Fillets                                                    9 500
            5. ITALIA                                                 Categoria A
               Pancia                                                    1 815
               Petto                                                     1950
               Roastbeef                                                 6 400
               Fesa esterna                                              3 900
               Scamone                                                   4 000
               Geretto-Pesce                                             2 900
 ---pagebreak--- Αριθ. L 80/32                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   23 . 3 . 89
             ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II — ANNEXE II - ALLEGATO II -
                                                          BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
             Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
            Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                   interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
             DANMARK :                   Direktoratet for Markedsordningerne
                                         EF-Direktoratet
                                         Frederiksborggade 18
                                         DK- 1360 København Κ
                                        Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            UNITED KINGDOM :            Intervention Board for Agricultural Produce
                                        Fountain House
                                        2 Queens Walk
                                        Reading RGl 7QW
                                        Berkshire
                                        Tel. (0734) 58 36 26
                                        Telex 848 302
            BUNDESREPUBLIK              Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :               Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                        Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                        D-6000 Frankfurt am Main . 18
                                        Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
            IRELAND :                   Department of Agriculture
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                        Dublin 2
                                        Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                        via Palestra, 81 , Roma
                                        Tel. 47 49 91 ■
                                        Telex 61 30 03