CELEX: 51999PC0726
Language: el
Date: 2000-01-31
Title: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου «EC Investment Partners» που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής

Avis juridique important

|

51999PC0726

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου «EC Investment Partners» που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής  /* COM/99/0726 τελικό - COD 2000/0034 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 150 E της 30/05/2000 σ. 0079 - 0079

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ´εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "EC Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟ κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 1996 (ο "κανονισμός"), ο οποίος προβλέπει την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "ΕC Investment Partners" (ECIP) υπέρ των αναπτυσσόμενων χωρών της Ασίας, της Λατινικής Αμερικής, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής, έληξε στις 31.12.1999.Προτείνεται σήμερα να εγκριθεί για δύο επιπλέον έτη (έως τις 31.12.2001) κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρηματοδοτηθούν το κόστος διαχείρισης της περάτωσης και εκκαθάρισης της ήδη υπάρχουσας δέσμης έργων και, ιδίως, η απαιτούμενη τεχνική βοήθεια. Ως εκ τούτου, η έγκριση του κανονισμού αυτού συνεπάγεται περιορισμένη χρήση του προϋπολογισμού του ECIP μόνο για την παρακολούθηση της εφαρμογής των ήδη χρηματοδοτούμενων δράσεων ή για τροποποιήσεις συμβάσεων που έχουν ήδη υπογραφεί και για παροχή τεχνικής βοήθειας (π.χ. γραφεία τεχνικής βοήθειας και λογιστικός έλεγχος), με στόχο την ολοκλήρωση και περάτωση των εν εξελίξει δράσεων.Το ECIP λειτούργησε μεταξύ των ετών 1988 και 1999 και ενεθάρρυνε τις ιδιωτικές επενδύσεις που ευνοούν την ανάπτυξη και οι οποίες πραγματοποιούνται υπό μορφή κοινοπραξιών μεταξύ κοινοτικών και τοπικών επιχειρήσεων στις επιλέξιμες χώρες. Απευθυνόταν στις εμπορικές επιχειρήσεις, υπό μορφή ενός αποκεντρωμένου προγράμματος, μέσω δικτύου το οποίο περιελάμβανε 142 χρηματοδοτικούς οργανισμούς. Κατά τη διάρκεια της δωδεκαετούς εφαρμογής του (1988-99), εγκρίθηκαν 2.587 δράσεις για χρηματοδότηση στο πλαίσιο του ECIP, οι οποίες αντιστοιχούν σε ποσό ύψους 291,7 εκατ. ευρώ. Σύμφωνα με τις λεπτομερείς εκθέσεις που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή, τα αποτελέσματα των δράσεων που είχαν χρηματοδοτηθεί μέχρι τα τέλη του 98 στο πλαίσιο του ECIP, δείχνουν ότι πάνω από 34.000 κοινοτικές και τοπικές επιχειρήσεις συμμετείχαν σε δράσεις του ECIP, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία άνω των 1.300 κοινών επιχειρήσεων, πράγμα το οποίο οδήγησε σε αναπτυξιακές ιδιωτικές επενδύσεις που υπερέβησαν τα 3,6 δις ευρώ στις αναπτυσσόμενες χώρες. Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ανεξάρτητης επαναξιολόγησης, η οποία αναμένεται να ολοκληρωθεί στις αρχές του 2000 και η οποία θα αποσταλεί εν συνεχεία στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο. Η Επιτροπή έχει ήδη διαβιβάσει στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο τις λεπτομερείς αναλύσεις και στατιστικές σχετικά με την εκτέλεση και τα αποτελέσματα του ECIP, στο πλαίσιο των ετήσιων εκθέσεων για το ECIP (COM(1998)752 της 18.12.98).Οι υπηρεσίες της Επιτροπής έχουν ήδη αρχίσει να επανεξετάζουν τους στόχους του ECIP καθώς και τον τρόπο εκτέλεσής του, σε μακροπρόθεσμη βάση. Κατά την επανεξέταση αυτή θα ληφθούν υπόψη: i) οι ταχείες εξελίξεις στον τομέα του διεθνούς οικονομικού και επενδυτικού περιβάλλοντος, ii) οι απόψεις και η εμπειρία των χρηματοδοτικών οργανισμών και εμπορικών επιχειρήσεων, που έχουν παίξει ουσιαστικό ρόλο στην μέχρι στιγμής επιτυχία του χρηματοδοτικού μέσου και iii) κυρίως, ο εντοπισμός των μέτρων που αποσκοπούν στην απλούστευση και βελτίωση της χρηματοοικονομικής διαχείρισης του ECIP. Επίσης, είναι αναγκαίο να βελτιωθεί και να καταστεί περισσότερο διαφανής ο συντονισμός του ECIP με άλλα παρεμφερή χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ. Από την έναρξη εφαρμογής του ECIP, το έτος 1988, η Επιτροπή έχει δημιουργήσει υπέρ των αναπτυσσομένων χωρών ένα ευρύ φάσμα άλλων προγραμμάτων για την προώθηση και χρηματοδότηση των επενδύσεων (ALINVEST, ASIAINVEST, MEDA, JOP, JEV καθώς και μέσα που προορίζονται για τις χώρες ΑΚΕ), των οποίων οι στόχοι συνδέονται με τους στόχους του ECIP. Επιπλέον, η θέση, ο συντονισμός και οι πιθανές συνέργειες του ECIP με αυτά τα άλλα προγράμματα της ΕΕ αποτελούν, επί του παρόντος, αντικείμενο επανεκτίμησης. Τέλος, πρόκειται να μελετηθεί η ιδέα ενός ενιαίου χρηματοδοτικού μέσου, το οποίο θα απευθύνεται σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες και θα περιλαμβάνει μηχανισμούς προσαρμογής στις τοπικές συνθήκες.Οι ακόλουθοι τέσσερις στόχοι δεν θα μπορέσουν να επιτευχθούν νωρίτερα από τα μέσα του 2000: i) η ανεξάρτητη αξιολόγηση, ii) οι διαβουλεύσεις και οι συγκέντρωση των απόψεων των δικαιούχων, των εμπορικών επιχειρήσεων και των χρηματοδοτικών οργανισμών, iii) οι βελτιώσεις και η απλούστευση της χρηματοοικονομικής διαχείρισης και των διαδικασιών έγκρισης, και iv) η κατάρτιση καταλόγου και ο συντονισμός των διαφόρων παρεμφερών κοινοτικών μέσων προώθησης των επενδύσεων. Ως εκ τούτου, δεν θα καταστεί δυνατή, πριν από τα μέσα του έτους 2000, η αποστολή στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο της πρότασης σχετικά με τη μακροπρόθεσμη βελτίωση του ECIP (προς εξέταση στο πλαίσιο της διαδικασίας συνεργασίας για το νέο κανονισμό). Λαμβανομένου υπόψη του χρόνου που απαιτείται για τέτοιου είδους διαπραγματεύσεις με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, είναι μάλλον απίθανο ότι θα μπορέσει να συμφωνηθεί και να εγκριθεί πριν από το 2001 ένας εις βάθος αναθεωρημένος και βελτιωμένος κανονισμός ECIP.Συνεπώς, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο έναν κανονισμό σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ´εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "European Communities Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής, προκειμένου i) να εξασφαλισθεί η συνέχιση της υλοποίησης και της χρηστής σημερινής διαχείρισης των ήδη χρηματοδοτούμενων δράσεων και ii) να εξασφαλισθεί επαρκές χρονικό διάστημα κυρίως για την επανεκτίμηση του ECIP καθώς και για την επεξεργασία και διαπραγμάτευση ενός αναθεωρημένου προγράμματος και ενός νέου κανονισμού. Συνεπώς, η έγκριση του εν λόγω κανονισμού συνεπάγεται περιορισμένη χρήση του προϋπολογισμού του ECIP μόνο για την παρακολούθηση της εφαρμογής των ήδη χρηματοδοτούμενων δράσεων ή για τροποποιήσεις συμβάσεων που έχουν ήδη υπογραφεί και για παροχή τεχνικής βοήθειας (π.χ. γραφεία τεχνικής βοήθειας και λογιστικός έλεγχος), με στόχο την ολοκλήρωση και περάτωση των εν εξελίξει δράσεων.Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ´εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "EC Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,´Εχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 179 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1] ΕΕ CΑποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης [2],[2] ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής:(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 1996 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "ΕC Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1999 [3].[3] ΕΕ L 28 της 6.2.1996, σ. 2.(2) Βάσει του κανονισμού αυτού, η Επιτροπή αποφάσισε να χρηματοδοτήσει μια σειρά έργων τα οποία μέχρι σήμερα δεν έχουν ακόμα ολοκληρωθεί και τα οποία απαιτούν, ενδεχομένως, νέες δαπάνες για την ολοκλήρωσή τους,(3) Προκειμένου να καταστεί δυνατή η εκκαθάριση της ήδη υπάρχουσας δέσμης έργων, κρίνεται σκόπιμο να δοθούν στην Επιτροπή οι αρμοδιότητες για τη λήψη των αναγκαίων προς το σκοπό αυτό μέτρων,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της περάτωσης και εκκαθάρισης των έργων που είχαν εγκριθεί κατ´εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 1996 σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "EC Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής.2. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν ο,τιδήποτε είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 1996 και με σκοπό την εκκαθάριση της ήδη υπάρχουσας δέσμης έργων, για την εξασφάλιση της παρακολούθησης, της διαχείρισης και του λογιστικού ελέγχου των δράσεων για τις οποίες έχει ήδη εκδοθεί απόφαση χρηματοδότησης της Επιτροπής, συμπεριλαμβανομένης και της τροποποίησης των συμβάσεων που έχουν ήδη υπογραφεί καθώς και της προσφυγής σε εξωτερική τεχνική βοήθεια.Άρθρο 2Πριν από την 1η Ιουλίου 2001, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από τις κατάλληλες προτάσεις.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣB7-872 : Προώθηση της κοινοτικής επένδυσης στις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής, στο πλαίσιο των συμφωνιών οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας.2. ΣΧΕΤΙΚΑ ΚΟΝΔΥΛΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥB7-872B7-872AA0-70023. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΗ συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ιδίως, το άρθρο 179 παράγραφος 1.Η Επιτροπή προτείνει κανονισμό (ΕΚ) του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την περάτωση και εκκαθάριση των έργων που είχαν εγκριθεί από την Επιτροπή κατ´εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου "EC Investment Partners" που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής, αποκλειστικά για τη χρηματοδότηση των εξόδων τεχνικής βοήθειας (γραφεία τεχνικής βοήθειας και λογιστικός έλεγχος) καθώς και άλλων εξόδων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση και περάτωση των ήδη χρηματοδοτούμενων δράσεων. Καμία νέα δράση δεν θα χρηματοδοτηθεί μετά την 31.12.1999.Κατάσταση του κονδυλίου όσον αφορά την υποχρέωση νομικής βάσης: Προτεινόμενη νομική βάση (πίστωση μη εκτελεστέα πριν από την έγκριση).4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ4.1 Γενικός στόχος της δράσηςΣτο πλαίσιο του προγράμματος ECIP (1988-1999) (European Community Investment Partners) επιδιώκεται η ενίσχυση της οικονομικής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών, μέσω της διευκόλυνσης των άμεσων επενδύσεων εκ μέρους κοινοτικών επιχειρήσεων, ιδίως ΜΜΕ, με στόχο τη δημιουργία κοινών επιχειρήσεων με τις επιχειρήσεις τρίτων χωρών της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής, για την προώθηση της περιφερειακής ολοκλήρωσης. Με τον τρόπο αυτό, επιδιώκεται η ενίσχυση της μεταφοράς τεχνογνωσίας και τεχνολογίας, της απασχόλησης, της προστιθέμενης αξίας, της κατάρτισης και απόκτησης δεξιοτήτων, καθώς και η βελτίωση του ισοζυγίου πληρωμών.Το πρόγραμμα ECIP έχει τους εξής στόχους:_ να προωθήσει τις επενδύσεις που βελτιώνουν τις συνθήκες εργασίας σύμφωνα με τις βασικές συμβάσεις της ΔΟΕ για θέματα όπως η εργασία ανηλίκων, τα συνδικαλιστικά δικαιώματα, οι συλλογικές διαπραγματεύσεις και η μη διακριτική μεταχείριση,_ να διευρύνει συστηματικά το δίκτυο των εταίρων με σκοπό τη βελτίωσή του και την εξασφάλιση μιας όσο το δυνατόν ευρύτερης γεωγραφικής αντιπροσώπευσης,_ να μεριμνά ιδιαίτερα προκειμένου να αυξηθεί η συμμετοχή των ΜΜΕ στο χρηματοδοτικό μέσο,_ να εξασφαλίζει το μέγιστο πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα μεταξύ των χρηματοδοτήσεων του ECIP και της συνολικής επένδυσης,_ να ενθαρρύνει τη δημιουργία του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού κοινών επιχειρήσεων,_ να δημιουργήσει το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό θέσεων απασχόλησης.Κατά τη διάρκεια της δωδεκαετούς δραστηριότητάς του, το πρόγραμμα χρηματοδότησε περισσότερες από 2.500 δράσεις. Η χρηματοδότηση των δράσεων γινόταν είτε υπό μορφή επιδοτήσεων, είτε υπό μορφή δανείων επιστρεπτέων υπό όρους.Στο τέλος του προγράμματος (31/12/99) εξακολουθούν να βρίσκονται εν εξελίξει περίπου 2000 δράσεις συνολικού ύψους περίπου 250 εκατ. ευρώ.Προκειμένου να εξασφαλιστεί η καλή διαχείριση της περάτωσης των δράσεων αυτών, είναι αναγκαίο να συνεχιστούν, αφενός, η προσφυγή στα δύο γραφεία τεχνικής βοήθειας, τα οποία βοηθούσαν την Επιτροπή στη διαχείριση του προγράμματος και, αφετέρου, η διενέργεια των απαιτούμενων λογιστικών ελέγχων κλεισίματος.Για να εξασφαλιστεί η συνέχιση της χρηματοδότησης των γραφείων τεχνικής βοήθειας στο πλαίσιο του ECIP, εν αναμονή της έγκρισης μιας νομικής βάσης, μετά την πρόταση της Επιτροπής στο ΕΚ και στο Συμβούλιο, η οποία θα επιτρέψει, εν συνεχεία, τη μεταφορά των αναγκαίων πιστώσεων από το αποθεματικό (B0-040) προς τα κονδύλια B7-872 και B7-872A, το κόστος των γραφείων τεχνικής βοήθειας για το Φεβρουάριο και το Μάρτιο του 2000, ύψους 250.000 EUR, θα καλυφθεί από τις πιστώσεις του κονδυλίου A-7002. Προς το σκοπό αυτό θα αυξηθούν οι πιστώσεις της ΓΔ Relex.Αξίζει να σημειωθεί ότι, στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού αυτού μέσου, πραγματοποιούνται επιστροφές οι οποίες επιβαρύνουν τον κοινοτικό προϋπολογισμό, πράγμα το οποίο αυξάνει τον λόγο κόστους/αποτελεσματικότητας. Οι εν λόγω επιστροφές υπολογίζονται σε 20-40% των εκταμιεύσεων.4.2 Χρονική διάρκεια της δράσης και προβλεπόμενες ρυθμίσεις για την ανανέωσή της1.1.2000 - 31.12.2001.5. ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ/ΕΣΟΔΩΝ5.1 ΥΔ/ΜΥΔ5.2 ΔΠ/ΜΔΠ5.3 Είδος των εσόδων6. ΕΙΔΟΣ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ/ΕΣΟΔΩΝΣυμβάσεις παροχής υπηρεσιών, τεχνική βοήθεια.7. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ7.1 Τρόπος υπολογισμού του συνολικού κόστους της δράσης (σχέση μεταξύ του επιμέρους και του συνολικού κόστους)7.2 Αναλυτική παράθεση των στοιχείων του κόστουςΜέρος B Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR (σε τρέχουσες τιμές)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Μέρος A&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Σύνολο Μερών A+ B (να συμπληρωθεί)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7.3 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμώνΠιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;8. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ_ Προβλεπόμενα ειδικά μέτρα ελέγχουΑπό το 1995, ο απολογισμός του ECIP καταρτίζεται στις 30 Ιουνίου και στις 31 Δεκεμβρίου.Έλεγχοι διενεργούνται σε όλα τα επίπεδα εφαρμογής των έργων (επιλογή, κατάρτιση των συμβάσεων, πληρωμές από τις υπηρεσίες της Επιτροπής).Κατά τη διενέργεια των ελέγχων, λαμβάνονται υπόψη οι συμβατικές υποχρεώσεις καθώς και οι αρχές της χρηστής χρηματοοικονομικής διαχείρισης.Εκτός από την τήρηση των προβλεπόμενων διατάξεων ελέγχου, οι οικονομικές υπηρεσίες της ΓΔ RELEX, η Γενική Διεύθυνση δημοσιονομικού ελέγχου καθώς και το Ελεγκτικό Συνέδριο προβαίνουν και σε λογιστικούς ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων και των επιτόπου ελέγχων, οι οποίοι αφορούν τις δαπάνες του προγράμματος και την ικανοποιητική διεξαγωγή των δράσεων. Ιδιαίτερη προσοχή αποδίδεται στη φύση των δαπανών (επιλέξιμες δαπάνες, σύμφωνα με τους προϋπολογισμούς) (πραγματικά καταβληθείσες δαπάνες) και στα δικαιολογητικά (αιτιολόγηση των δαπανών). Επίσης, καθιερώνεται η παρακολούθηση των προβλεπόμενων απαιτήσεων, του κλεισίματος των δράσεων καθώς και η επιστροφή των οφειλόμενων ποσών.Εντός του 2000 προβλέπονται ετήσιοι δημοσιονομικοί έλεγχοι, οι οποίοι θα πραγματοποιηθούν από ανεξάρτητους ελεγκτές.9. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ/ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ9.1 Ειδικοί και ποσοτικοί στόχοι, πληθυσμός στον οποίο απευθύνεται η δράση_ Ειδικοί στόχοι : εκκαθάριση των εν εξελίξει φακέλων.9.2 Αιτιολόγηση της δράσης_ Αναγκαιότητα της κοινοτικής δημοσιονομικής παρέμβασης, ιδίως σε σχέση με την αρχή της επικουρικότηταςΠρόκειται για ένα μέτρο χρηστής χρηματοοικονομικής διαχείρισης, δεδομένου ότι αφορά την περάτωση δράσεων που έχουν ήδη αναληφθεί στο πλαίσιο του κοινοτικού προϋπολογισμού και των οποίων τα έσοδα θα προστεθούν στον κοινοτικό προϋπολογισμό._ Επιλογή των τρόπων παρέμβασηςΗ προτεινόμενη λύση (συνέχιση των συμβάσεων με τα γραφεία τεχνικής βοήθειας) αποτελεί τη μόνη βιώσιμη λύση δεδομένου ότι τα γραφεία αυτά παρείχαν βοήθεια κατά τη διαχείριση του προγράμματος και διαθέτουν τα απαραίτητα μέσα και πόρους για το κλείσιμο των δράσεων.9.3 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της δράσης10. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΜΕΡΟΣ A ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ III ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ)Η εξασφάλιση των απαιτούμενων διοικητικών πόρων θα προέλθει από την ετήσια απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη χορήγηση των πόρων, λαμβανομένων υπόψη κυρίως του συμπληρωματικού προσωπικού και των πρόσθετων ποσών τα οποία θα εγκριθούν από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.10.1 Επιπτώσεις στον αριθμό θέσεων&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Για τους συμπληρωματικούς πόρους, να αναφερθεί με ποιο ρυθμό θα πρέπει να διατίθενται.10.2 Γενικές δημοσιονομικές επιπτώσεις του συμπληρωματικού ανθρώπινου δυναμικού(σε EUR)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά εκφράζουν το συνολικό κόστος των συμπληρωματικών θέσεων για τη συνολική διάρκεια της δράσης, αν η διάρκεια αυτή είναι ορισμένη, ή για 12 μήνες αν η διάρκεια είναι αόριστη.10.3 Aύξηση των λοιπών λειτουργικών δαπανών που απορρέουν από τη δράση, ιδίως των εξόδων συνεδριάσεων των επιτροπών και των ομάδων εμπειρογνωμόνων(σε EUR)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες της δράσης, αν η διάρκεια αυτής είναι ορισμένη ή στις δαπάνες για 12 μήνες αν η διάρκεια είναι αόριστη.