CELEX: 31975R1922
Language: en
Date: 1975-07-26 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1922/75 of the Commission of 25 July 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

26 . 7 . 75                              Official Journal of the European Communities                        No L 195/27
                                REGULATION (EEC) No 1922/75 OF THE COMMISSION
                                                          of 25 July 1975
                amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                     1 656/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European               1904/75 (7) ;
 Economic Community ;
                                                                     Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (! ) concerning the acces­              Regulation (EEC) No 1656/75 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic                  amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation,
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                               Article 1
 cereals and fixing these amounts for certain products,
 as last amended by Regulation (EEC) No 1 860/74 (3),                The amounts applicable as compensatory amounts
 and in particular Article 7 thereof ;                               shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
                                                                     No 1656/75 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                          Article 2
 and fixing these amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in                 This Regulation shall enter into force on 26 July
 particular Article 5 thereof ;                                      1975 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States.
                Done at Brussels, 25 July 1975.
                                                                              For the Commission
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                          Member of the Commission
(») OJ   No  L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
(2) OJ   No  L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(3) OJ   No  L 197, 19 . 7. 1974, p. 1 .
(4) OJ   No  L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                              (6) OJ No L 168 , 1 . 7. 1975, p. 13 .
(5) OJ   No  L 209 , 31 . 7. 1974, p. 5.                            C) OJ No L 193 , 25. 7. 1975, p. 30 .
 ---pagebreak--- No L 195/28                               Official Journal of the European Communities                                                 26. 7. 75
            ANNEXE A — MLAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als . Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for ccreals
                                                                                                               ( RE/ UC/u.a./1 000 kt.
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT beading No
            10.01 A (»)                                           7,33                          5-51                  30-00
            10.01 B                                               8,71                         12-87                  18-00
            C) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag*
            (■} L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             {') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (1) Hie amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering tf
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 26. 7. 75                                     Official Journal of the European Communities                                                  No L 195 /29
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés k
                                                               base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                        korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                         e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                     {RE/ UC/u.a . /100 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                          IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.02 A I a) (»)                                         1,213                       1-848                    3-000
            11.02 B II a) H                                          0,975                       0-733                    3-990
            11.02 C 1 1 1 )                                          1,026                       0-771                    4-200
            11.02 D I i 1 )                                          0,748                       0-562                    3-060
            11.02 E II a) (*)                                        1,026                       0-771                    4-200
            11.02 F I H                                              0,748                       0-562                    3-060
            11.02 G I                                                0,183                       0-138                    0-750
            11.07 Ala )                                              1,305                       0-981                   5-340
            11.07 A I b )                                            0,975                       0-733                   3-990
           23.02 A       I a)                                        0,109                       0-247                   0-597
           23.02 A       I b) 1                                      0,109                       0-247                   0-597
           23.02 A       I b) 2                                      0,109                      0-247                    0-597
           23.02 A       II a)                                       0,109                      0-247                    0-597
           23.02 A       II b )                                      0,109                       0-247                   0-597
           ,'*) Pour la distinction entre les produits des n°» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour Je froment et le seigle, 3 °/i pour l'orge,
                    4 •/« pour le sarrasin , 5 •/» pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          i") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                —- einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reil
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf Jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca, superiore al 45 'lo (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 '/• per l'orzo,
                   al 4 '/• per il grano saraceno, al 5 •/« per l'avena e al 2 % per gli altri cereali.
                1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
 ---pagebreak--- No L 195/30                                Official Journal of the European Communities                                           26. 7. 75
            {■) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van            meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en                            y
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de            droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,      3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver pr,       2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 •/• by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1.6 •/• for rice, 2.5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.