CELEX: 31997R1568
Language: sv
Date: 1997-07-24
Title: Rådets förordning (EG) nr 1568/97 av den 24 juli 1997 om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för förmånshandeln med Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien avseende vissa bearbetade jordbruksprodukter

Avis juridique important

|

31997R1568

Rådets förordning (EG) nr 1568/97 av den 24 juli 1997 om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för förmånshandeln med Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien avseende vissa bearbetade jordbruksprodukter  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 05/08/1997 s. 0001 - 0026

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1568/97 av den 24 juli 1997 om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för förmånshandeln med Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien avseende vissa bearbetade jordbruksprodukterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av 1994 års anslutningsakt, ochmed beaktande av följande:I avvaktan på antagande av protokoll nr 3 till Europaavtalen med Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien (1) antogs förordning (EG) nr 339/97 av den 17 februari 1997 om anpassning av autonoma övergångsbestämmelser för avtalen om förmånshandel med Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckiska republiken, Rumänien och Bulgarien avseende vissa bearbetade jordbruksprodukter (2), genom vilken den beviljade nivån för förmånsbehandlingen bibehålls till och med den 30 juni 1997, vilket innebär ett upphävande av de eventuella negativa effekterna som genomförandet av Uruguayrundans resultat kan stå för exporten från dessa länder till gemenskapen.De förhandlingar som pågår med de berörda länderna i syfte att anta protokoll om ändringar av Europaavtalen har slutförts. Nya anpassade protokollen nr 3 har paraferats eller kommer snart att paraferas. Förfaranden för att officiellt anta protokoll "tills vidare" som endast omfattar de delar av ändringsprotokollen som rör handel pågår för närvarande. Tidsschemat för officiellt antagande tillåter inte att "tills vidare" -protokollen träder i kraft den 1 juli 1997. Det är därför önskvärt att autonomt förlänga medgivandena fram till och med den 31 december 1997.Om de berörda länderna är villiga att bevilja gemenskapen de medgivanden som följer av förhandlingarna i syfte att anpassa Europaavtalet genom autonoma åtgärder, bör gemenskapen likaledes genomföra åtgärder till förmån för länderna i fråga i enlighet med vad som föreskrivs i de anpassade protokollen nr 3.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Från och med den 1 juli 1997 till och med den 31 december 1997 skall de grundbelopp som skall beaktas vid beräkningen av den minskade tilläggstullen vid import till gemenskapen av produkter som har ursprung i Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien och som räknas upp i förteckningen i bilaga I vara de som anges i bilaga II.2. Från och med den 1 juli 1997 till och med den 31 december 1997 skall de bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen, Ungern, Slovakien, Tjeckien, Rumänien och Bulgarien, som räknas upp i förteckningen i bilaga III vara underkastade de tullar som anges i den nämnda bilagan.Artikel 2 Om de länder som avses i artikel 1 inte tillämpar motsvarande åtgärder till förmån för gemenskapen, får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 16 i rådets förordning (EG) nr 3448/93 av den 6 december 1993 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (3) upphäva tillämpningen av de autonoma åtgärder om vilka stadgas i utkasten till protokollen nr 3.Artikel 3 När de nya protokollen nr 3 träder i kraft med de länder som avses i artikel 1, skall de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ersättas med de åtgärder som föreskrivs i det nya protokoll nr 3 med landet i fråga.Artikel 4 1. De kvoter som avges i bilaga I till denna förordning skall förvaltas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 1460/96 av den 25 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter för systemet med förmånsbehandling i handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter, enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 3448/93 (4).2. De tullkvoter som anges i bilaga I till denna förordning skall minskas så att den mängd produkter som importeras från och med den 1 januari 1997 till och med den 30 juni 1997 inom motsvarande tullkvoter enligt bilaga I till förordning (EG) nr 339/97 beaktas.Artikel 5 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1997.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 24 juli 1997.På rådets vägnarM. FISCHBACHOrdförande(1) EGT nr L 347, 31.12.1993, s. 1 (Ungern).EGT nr L 348, 31.12.1993, s. 1 (Polen).EGT nr L 360, 31.12.1994, s. 1 (Tjeckien).EGT nr L 359, 31.12.1994, s. 1 (Slovakien).EGT nr L 357, 21.12.1994, s. 1 (Rumänien).EGT nr L 358, 31.12.1994, s. 1 (Bulgarien).(2) EGT nr L 58, 27.2.1997, s. 1.(3) EGT nr L 318, 20.12.1993, s. 18.(4) EGT nr L 187, 26.7.1996, s. 18.BILAGA I >Plats för tabell>UNGERN >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen >Plats för tabell>REPÚBLICA DE HUNGRÍA / REPUBLIKKEN UNGARN / REPUBLIK UNGARN / ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÔÇÓ ÏÕÃÃÁÑÉÁÓ / REPUBLIC OF HUNGARY / RÉPUBLIQUE DE HONGRIE / REPUBBLICA D'UNGHERIA / REPUBLIEK HONGARIJE / REPÚBLICA DA HUNGRIA / UNKARIN TASAVALTA / REPUBLIKEN UNGERN >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>