CELEX: 31976R2909
Language: it
Date: 1976-11-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2909/76 della Commissione, del 30 novembre 1976, che indice una gara per la fornitura all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al Vietnam

1 . 12. 76                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 332/37
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2909/76 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 30 novembre 1976
               che indice una gara per la fornitura all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di
               latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e
                                                    destinato al Vietnam
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie
                                                                    alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine, la forni­
europea,                                                            tura è effettuata mediante acquisto di latte scremato in
                                                                    polvere sul mercato della Comunità ;
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione                     considerando che, in virtù dell'articolo 5 del regola­
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             mento (CEE) n. 1298/76, per la fornitura e l'inoltro
lattiero-caseari (!), modificato da ultimo dal regola­              del latte scremato in polvere si ricorre ad una proce­
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,            dura di gara ;
paragrafo 5,
                                                                    considerando che, per quanto concerne le modalità di
visto il regolamento (CEE) n. 1298/76 del Consiglio,               gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali                dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,               considerando che le misure previste dal presente rego­
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­             lamento sono conformi al parere del comitato di
zionali (3), modificato da ultimo dal regolamento                  gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
(CEE) n. 2017/76 (4), in particolare l'articolo 6,
considerando che il regolamento (CEE) n. 1299/76 del
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di
                                                                                             Articolo 1
sviluppo ed organismi internazionali (5), prevede tra
l'altro l'assegnazione all'UNICEF di 4 000 tonnellate
di latte scremato in polvere ; che questo stesso regola­            1.    È indetta una gara, conformemente al disposto
mento prevede una riserva di 3 630 tonnellate di latte              dei regolamenti (CEE) n. 1298/76, (CEE) n. 1299/76 e
scremato in polvere ; che, conformemente al regola­                (CEE) n . 1529/76, per le spese di fornitura all'U­
mento (CEE) n. 1529/76 del Consiglio, del 21 giugno                 NICEF di una partita di 735 tonnellate di latte scre­
 1976, relativo alla fornitura d'urgenza di latte scremato          mato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato
in polvere al Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia,             della Comunità e destinato al Vietnam .
a favore delle popolazioni del Vietnam, a titolo di
aiuto alimentare, nel quadro del regolamento (CEE) n .              2. La consegna deve essere effettuata nel porto di
1 299/76 (6), 506 tonnellate di tale riserva sono asse­             Haiphong.
gnate al Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia a
favore delle popolazioni del Vietnam ; che tale orga­               3.    L'imbarco ha luogo il più rapidamente possibile
nismo ha presentato una richiesta di fornitura di 735               e non oltre il 15 febbraio 1977.
tonnellate di latte scremato in polvere vitaminizzato,
di cui 229 tonnellate restano da consegnare in virtù               4.     Il latte scremato in polvere risponde :
del regolamento (CEE) n. 1299/76 e 506 tonnellate
devono essere consegnate in virtù del regolamento                  — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
(CEE) n. 1529/76 ;                                                      cati nell'allegato del presente regolamento ;
                                                                   — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2,                 specificati nell'allegato del regolamento (CEE) n.
del regolamento (CEE) n. 1298/76, se i quantitativi                      1108/68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
disponibili di latte scremato in polvere d'ammasso                      relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
                                                                        pubblico di latte scremato in polvere (7), modifi­
(')  GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                          cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1457/
(2)  GU  n. L 67 del 15. 3. 1976, pag. 9.                               75(8).
(3)  GU  n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 3.
(4)  GU  n. L 224 del 16. 8 . 1976, pag. 1 .
(5)  GU  n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 5.                          (7) GU n . L 184 del 29. 7. 1968 , pag. 24.
(6)  GU  n. L 170 del 29. 6. 1976, pag. 3 .                         (8) GU n . L 145 del 6. 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- N. L 332/38                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 12. 76
L imballaggio del latte scremato in polvere reca, in            2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato
lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura seguente :       membro interessato, sotto forma di assegno intestato
                                                                all'organismo competente oppure sotto forma di
« Lait ecreme en poudre vitamine / Don de la                    garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato
Communauté économique européenne à l'UNICEF                     membro.
en faveur du peuple du Vietnam ».
5. L aggiudicatario fornisce in via supplementare il                                     Articolo 5
5 % di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la
merce, e si impegna a farli menzionare nella polizza
di carico.                                                      Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­
                                                                dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.
                                                                804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
                         Articolo 2                             unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla
                                                                gara.
1 . Gli organismi d intervento redigono un bando di
gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data                                       Articolo 6
limite fissata per la presentazione delle offerte.
                                                                 1 . Se 1 importo proposto, convertito in unità di
2.    Il termine ultimo per la presentazione delle              conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
offerte è fissato alle ore 12 del 14 dicembre 1976.             partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
                                                                 2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
                         Articolo 3
                                                                dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
                                                                tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
1.    Gli interessati partecipano alla gara depositando         conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo           vento debba prendere in considerazione più offerte
d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata               recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­           l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
rizzare l'uso del telescritto .
                                                                Qualora le offerte vengano presentate ad organismi
                                                                d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
2.    Nell'offerta devono essere indicati in particolare :       l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
                                                                dura di cui all'articolo 5.
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della        3.    Ogni concorrente viene immediatamente infor­
    Comunità,
                                                                 mato dall'organismo d'intervento in merito al risultato
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta           della gara.
    dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta
    — al quale il concorrente si impegna a fornire, alle         4.    I diritti e gli obblighi derivanti dall'aggiudica­
    condizioni stabilite in allegato, la totalità della          zione non sono cedibili .
    partita oggetto di gara.
                                                                 5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione            tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli
per il trasporto sino alla fase di consegna di cui all'arti­     aggiudicatari.
colo 1 , paragrafo 2.
3.     L'offerta è valida soltanto :
                                                                                         Articolo 7
a) se riguarda la totalità della partita oggetto di gara ;
b) se la prova dell'avvenuta costituzione del deposito           1 . L aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
    cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima         mato in polvere, sempreché il prodotto sia conforme
    che scada il termine fissato per la presentazione            ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
    delle offerte .                                              precisati nell'articolo 1 , paragrafo 4.
4.     L'offerta non può essere ritirata.                        2.    La consegna al porto di sbarco si considera effet­
                                                                 tuata al momento in cui la merce risulta effettiva­
                                                                 mente sbarcata sul molo o sull'alleggio del porto di
                         Articolo 4                              sbarco .
 1.    La cauzione di gara e di fornitura ammonta a 20           3. Tutte le spese successive alla consegna, ivi
unità di conto per tonnellata di latte scremato in               comprese le spese di ricezione della merce, sono a
polvere.                                                         carico dell'organismo destinatario.
 ---pagebreak---  1 . 12. 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 332/39
                         Articolo 8                               1 imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell of­
                                                                  ferta.
 Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
 ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a             La prova d'imbarco può essere fornita soltanto
 carico di quest'ultimo. I relativi importi e modalità,           mediante presentazione dell'esemplare di controllo di
 stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il       cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2315/69
 vettore, devono essere preliminarmente concordati tra            della Commissione, del 19 novembre 1969, relativo
 l'aggiudicatario che agisce come mandatario della                all'impiego di documenti di transito comunitario per
 Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­              l'applicazione di misure comunitarie che comportano
 tario.                                                           il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione
                                                                  della merce (1), modificato dal regolamento (CEE) n.
                                                                  690/73 (2).
                         Articolo 9
                                                                  Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
                                                                  sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.
 1.     L organismo d intervento interessato comunica al          La casella n. 104 viene compilata cancellando le
 più presto all'organismo destinatario il nome della              menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
 nave, la data di carico, la quantità e la qualità della          delle diciture seguenti :
 merce accertati al momento dell'imbarco, nonché il
 porto di sbarco.                                                 — « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
                                                                       aiuto alimentare [regolamento (CEE) n. 2909/76]
2.      L'aggiudicatario comunica all'organismo destina­               destinata ad essere imbarcata nel porto di ... »,
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la             — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco.                alimentaire [règlement (CEE) n0 2909/76] destinée
 L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio               à être embarquée au port de . . . »,
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data          — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
probabile di arrivo della nave in porto.                               mittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 2909/76] zur
                                                                       Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,
                                                                 — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                        Articolo 10                                    [Verordening (EEG) n . 2909/76] bestemd om te
                                                                      worden verscheept in de haven van ... »,
 1.     L organismo competente dello Stato membro in             — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del              [Regulation (EEC) No 2909/76] to be shipped
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di                  from the port of ... »,
imballaggio di cui all'articolo 1 , paragrafo 4.                 — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
                                                                       rehjælp [forordning (EØF) nr. 2909/76] bestemt til
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­             lasting i havnen i ... ».
scia all'aggiudicatrio, prima dell'espletamento delle
pratiche doganali di cui all'articolo 1 1 , paragrafo 1 , un
attestato comprovante l'osservanza della disposizione                                    Articolo 12
di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
                                                                  1.     Salvo caso di forza maggiore, la cauzione di gara
3. A fornitura effettuata la prova di avvenuta                   e di fornitura viene svincolata soltanto :
consegna viene fornita mediante un certificato di                a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­
tario e attestante che la partita di latte scremato in           b) se il concorrente :
polvere in questione è stata ricevuta nella fase di                  — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                             zione ;
                                                                     — ha presentato gli attestati di cui all'articolo 10,
                                                                          paragrafi 2 e 3.
                        Articolo 11
                                                                 2.      La cauzione viene svincolata immediatamente.
1 . Le pratiche doganali d esportazione vengono
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                                      Articolo 13
l'offerta.
                                                                 In caso di forza maggiore, 1 organismo d'intervento
2.     Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova      stabilisce le misure che ritiene necessarie in relazione
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                alla circostanza addotta.
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto          (') GU n. L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.
in regime di controllo doganale in modo che                      (2) GU n. L 66 del 13. 3. 1973, pag. 23.
 ---pagebreak--- N. L 332/40                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 12. 76
                         Articolo 14                              dell organismo competente dello Stato membro in cui
                                                                  l'offerta è stata accolta.
L importo di cui all'articolo 3, paragrafo 2, lettera c),
viene versato soltanto dietro presentazione degli atte­
                                                                                           Articolo 16
stati di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3.
                                                                  Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
                         Articolo 15
                                                                  presente regolamento non si applica alcuna restitu­
Salvo caso di forza maggiore, 1 aggiudicatario assume a           zione né alcun importo compensativo (monetario o
proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­             adesione).
tualmente derivanti alla Comunità dall'inosservanza
della data d'imbarco del prodotto precisata all'articolo                                   Articolo 17
1 , paragrafo 3.
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
Le spese occasionate dalla mancata fornitura del                   successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
prodotto per un caso di forza maggiore sono a carico               ciale delle Comunità europee.
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 30 novembre 1976.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                         Membro della Commissione
                                                            ALLEGATO
              Requisiti di qualita del latte scremato in polvere :
              a) tenore di materie grasse :                        al massimo 1,5 % ;
              b) tenore d acqua :                                  al massimo 4,0 % ;
              c) acidita totale espressa in acido lattico :        al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
              d) ricerca di neutralizzanti :                       negativo ;
              e) additivi aj^orizzati :                            nessuno ;
              f) prova di fosfatasi :                              negativo ;
              g) solubilità :                                      al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
              h) grado di purezza :                                al minimo disco B ( 15,0 mg);
              ì) tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
              k) titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g ;
              1) sapore e odore :                                  schietti ;
              m) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                   di impurità e di particelle colorate ;
              n) arricchimento con vitamine :
                  aa) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                  bb) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.