CELEX: C2000/259/44
Language: es
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Asunto T-148/00: Recurso interpuesto el 2 de junio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Panhellenic Union of Cotton Ginners and Exporters

C 259/24               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        9.9.2000
En apoyo de su recurso, el demandante alega:                            —     Condene en costas a la parte demandada.
—     que no procede tomar en consideración el desconoci-              Motivos y principales alegaciones
      miento de los plazos previstos en los arts. 90 y 91 del
      Estatuto, puesto que, por un lado, la no realización de la       La demandante alega que el artı́culo 1 de la Decisión impug-
      entrevista ante el Tribunal del Concurso COM/B/612 y la           nada debe ser anulado puesto que sólo declara incompatible
      no realización del examen médico especı́fico para dicho          con el mercado común el artı́culo 30, apartado 3, de la Ley
      concurso provocaron un estado de incertidumbre insu-              griega no 2040/92 de 17/23.4.1992 (Diario Oficial de la
      perable, y, por otro lado, lo que en el presente caso se ha       República Helénica A’ 70 de 23.4.1992).
      producido es, no un vicio de anulabilidad, sino un vicio
      de nulidad absoluta;                                              El recurso se basa en las siguientes alegaciones:
—     que el demandante no realizó la prueba correspondiente           —     Existe un error manifiesto en la apreciación de los hechos
      al concurso COM/B/612, sino de del concurso                             por parte de la Comisión al estimar compatible con la
      COM/B/611, y que el examen médico al que se presentó                   organización común de mercado el artı́culo 30, apar-
      y que superó el demandante se referı́a expresamente a                  tado 1, de la Ley no 2040/92, que impone a las empresas
      asistentes principales de grado B 1;                                    de desmotado la obligación de pagar a la Oficina Griega
                                                                              del Algodón una exacción que asciende al 1 % del precio
                                                                              total pagado a los productores por kilogramo de algodón
—     que una cosa es entrar en funciones en la fecha propuesta               sin desmotar producido en Grecia y entregado.
      y otra muy distinta aceptar el grado propuesto.
                                                                        —     Existe un error manifiesto en la apreciación de los hechos
                                                                              por parte de la Comisión al no declarar el artı́culo 30,
                                                                              apartado 1, de la Ley no 2040/92 incompatible con el
                                                                              mercado común.
                                                                        —     Existe un error manifiesto de la Comisión al no analizar
                                                                              separadamente la compatibilidad de la Ley 2040/92 con
                                                                              la normativa comunitaria en materia de ayudas de Estado.
Recurso interpuesto el 2 de junio de 2000 contra la                     —     En la Decisión impugnada, la Comisión no ha motivado
Comisión de las Comunidades Europeas por Panhellenic                         suficientemente su negativa a analizar la compatibilidad
            Union of Cotton Ginners and Exporters                             del artı́culo 30, apartado 1, de la Ley 2040/92 con la
                                                                              normativa comunitaria en materia de ayudas de Estado.
                       (Asunto T-148/00)                                —     Con carácter subsidiario, la Comisión ha infringido un
                                                                              principio procesal esencial debido al excesivo perı́odo de
                                                                              tiempo empleado en instruir el procedimiento formal de
                         (2000/C 259/44)                                      investigación previsto en el artı́culo 88, apartado 2, CE.
                                                                        (1) DO L 63, p. 27.
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 2 de junio de 2000 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Panhellenic Union of Cotton Ginners and Exporters,                  Recurso interpuesto el 7 de junio de 2000 por Maria
representada por el Dr. Konstantinos Adamantopoulos y los               Kayamanidou contra la Comisión de las Comunidades
Sres. Vassilis Akritidis y Juan José Gutiérrez Gisbert, de Ham-                                      Europeas
mond Suddards, Bruselas.
                                                                                                (Asunto T-152/00)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                                             (2000/C 259/45)
—     Anule el artı́culo 1 de la Decisión 2000/206/CE de la                              (Lengua de procedimiento: francés)
      Comisión, de 20 de julio de 1999, (1) relativa al régimen
      de ayudas aplicado en Grecia en favor del algodón por la         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      Oficina Griega del Algodón, en la medida en que sólo            Europeas se ha presentado el 7 de junio de 2000 un recurso
      declara incompatible con el mercado común el                     contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
      artı́culo 30, apartado 3, de la Ley no 2040/92 de                 por la Sra. Maria Kayamanidou, domiciliada en Bruselas,
      17/23.4.1992 y no ası́ el artı́culo 30, apartado 1, del           representada por Me Georges Vandersanden, Abogado de
      mismo texto normativo.                                            Bruselas.