CELEX: 62020CN0468
Language: mt
Date: 2020-09-29 00:00:00
Title: Kawża C-468/20: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fid-29 ta’ Settembru 2020 – Fastweb SpA et vs Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

4.7.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 257/14
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fid-29 ta’ Settembru 2020 – Fastweb SpA et vs Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
      (Kawża C-468/20)
      (2022/C 257/20)
      Lingwa tal-kawża: it-Taljan
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Consiglio di Stato
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Fastweb SpA, Tim SpA, Vodafone Italia SpA, Wind Tre SpA
      
         Konvenut: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 267 TFUE, interpretat b’mod korrett, jobbliga lill-qorti nazzjonali li d-deċiżjonijiet tagħha ma humiex suġġetti għal rimedju ġudizzjarju taħt id-dritt nazzjonali li tressaq rinviju għal deċiżjoni preliminari dwar kwistjoni ta’ interpretazzjoni tad-dritt [tal-Unjoni] rilevanti fil-kuntest tal-kawża prinċipali, anki jekk jista’ jiġi eskluż kwalunkwe dubju ta’ interpretazzjoni dwar it-tifsira tad-dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni kkonċernata – b’teħid inkunsiderazzjoni tat-terminoloġija u tat-tifsira tal-kliem ta’ din id-dispożizzjoni li huma speċifiċi għad-dritt [tal-Unjoni], tal-kuntest tad-dritt tal-Unjoni li fih hija taqa’ u tal-għanijiet ta’ protezzjoni li fuqhom hija bbażata, fid-dawl tal-istat ta’ żvilupp tad-dritt [tal-Unjoni] fiż-żmien meta d-dispożizzjoni rilevanti għandha tiġi applikata fil-kuntest tal-proċedura nazzjonali – iżda ma jkunx possibbli li jiġi pprovat fid-dettall, minn perspettiva suġġettiva fir-rigward tal-attitudni ta’ qrati oħra, li l-interpretazzjoni mogħtija mill-qorti adita tkun l-istess bħal dik li x’aktarx tingħata mill-qrati ta’ Stati Membri oħra u mill-Qorti tal-Ġustizzja jekk dawn ikunu ġew aditi bl-istess domanda?
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikoli 49 u 56 TFUE u l-kuntest ġuridiku armonizzat li jirriżulta mid- Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta’, networks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (Direttiva ta’ l-Aċċess) (1), mid-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni) (2), mid-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru) (3) u mid-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet ta’ l-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva Servizz Universali) (4), b’mod partikolari mill-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva 2002/21/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttivi 2002/21/KE dwar qafas regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi, 2002/19/KE dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta’, networks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati, u 2002/20/KE dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (5), mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/20/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE, u mill-Artikoli 20, 21 u 22 tad-Direttiva 2002/22/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/136/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, id-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-koperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi (6), interpretati b’mod korrett, jipprekludu regola nazzjonali bħal dik li tirriżulta mid-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikoli 13, 70 u 71 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 259/2003, tal-Artikolu 2(12)(h) u (l) tal-Liġi Nru 481/1995 u tal-punt 2 tal-Artikolu 1(6) tal-Liġi Nru 249/1997, li tagħti lill-awtorità regolatorja nazzjonali fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi s-setgħa li timponi: i) għat-telefonija mobbli, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni mhux inqas minn erba’ ġimgħat, filwaqt li tobbliga lill-operaturi ekonomiċi kkonċernati li jadottaw frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi mhux ta’ kull xahar li jinformaw minnufih lill-utent, billi jibagħtu SMS, bit-tiġdid tal-offerta operata; ii) għat-telefonija fissa, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi ta’ kull xahar jew li tkopri diversi xhur; iii) fil-każ ta’ offerti konverġenti b’telefonija fissa, l-applikazzjoni tal-frekwenza ta’ din tal-aħħar?
               
            
                  3)
               
               
                  Il-prinċipju ta’ proporzjonalità, moqri flimkien mal-Artikoli 49 u 56 TFUE u mal-kuntest ġuridiku armonizzat li jirriżulta mid-Direttivi 2002/19/KE, 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE, b’mod partikolari mill-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva 2002/21/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE, mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/20/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE, u mill-Artikoli 20, 21 u 22 tad-Direttiva 2002/22/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/136/KE, interpretati u applikati b’mod korrett, jipprekludi l-adozzjoni mill-awtorità regolatorja nazzjonali fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ta’ miżuri regolatorji intiżi li jimponu: i) għat-telefonija mobbli, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni mhux inqas minn erba’ ġimgħat, filwaqt li tobbliga lill-operaturi ekonomiċi kkonċernati li jadottaw frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi mhux ta’ kull xahar li jinformaw minnufih lill-utent, billi jibagħtu SMS, bit-tiġdid tal-offerta operata; ii) għat-telefonija fissa, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi ta’ kull xahar jew li tkopri diversi xhur; iii) fil-każ ta’ offerti konverġenti b’telefonija fissa, l-applikazzjoni tal-frekwenza ta’ din tal-aħħar?
               
            
                  4)
               
               
                  Il-prinċipji ta’ nondiskriminazzjoni u ta’ ugwaljanza fit-trattament, moqrija flimkien mal-Artikoli 49 u 56 TFUE u mal-kuntest ġuridiku armonizzat li jirriżulta mid-Direttivi 2002/19/KE, 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE, b’mod partikolari mill-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva 2002/21/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE, mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/20/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE, u mill-Artikoli 20, 21 u 22 tad-Direttiva 2002/22/KE, kif emendata bid-Direttiva 2009/136/KE, interpretati u applikati b’mod korrett, jipprekludu l-adozzjoni mill-awtorità regolatorja nazzjonali fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ta’ miżuri regolatorji intiżi li jimponu: i) għat-telefonija mobbli, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni mhux inqas minn erba’ ġimgħat, filwaqt li tobbliga lill-operaturi ekonomiċi kkonċernati li jadottaw frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi mhux ta’ kull xahar li jinformaw minnufih lill-utent, billi jibagħtu SMS, bit-tiġdid tal-offerta operata; ii) għat-telefonija fissa, frekwenza ta’ tiġdid tal-offerti u ta’ fatturazzjoni fuq bażi ta’ kull xahar jew li tkopri diversi xhur; iii) fil-każ ta’ offerti konverġenti b’telefonija fissa, l-applikazzjoni tal-frekwenza ta’ din tal-aħħar?
               
            
         (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 323.
      
         (2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 337.
      
         (3)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 349.
      
         (4)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 367.
      
         (5)  ĠU 2009, L 337, p. 37, rettifika fil-ĠU 2013, L 241, p. 8.
      
         (6)  ĠU 2009, L 337, p. 11, rettifika fil-ĠU 2013, L 241, p. 9.