CELEX: 62022TN0142
Language: fi
Date: 2022-03-15 00:00:00
Title: Asia T-142/22: Kanne 15.3.2022 – Landesbank Baden-Württemberg v. SRB

16.5.2022   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 198/54
            
         
      Kanne 15.3.2022 – Landesbank Baden-Württemberg v. SRB
      (Asia T-142/22)
      (2022/C 198/79)
      Oikeudenkäyntikieli: saksa
      
         Asianosaiset
      
      
         Kantaja: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Saksa) (edustajat: asianajajat H. Berger ja M. Weber)
      
         Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB)
      
         Vaatimukset
      
      Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
                  —
               
               
                  kumoaa yhteisen kriisinratkaisuneuvoston (SRB) 15.12.2021 tekemän päätöksen ennakollisten vakausmaksujen, jotka Landesbank Baden-Württembergin on suoritettava yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuodelta 2017, laskennasta (SRB/ES/2021/82) liitteineen
               
            
                  —
               
               
                  velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
               
            Toissijaisesti siltä varalta, että unionin yleinen tuomioistuin katsoisi riidanalaisen päätöksen olevan mitätön sen vuoksi, että vastaaja käytti väärää virallista kieltä, ja että kumoamiskanne jätettäisiin tämän vuoksi tutkimatta sen vuoksi, ettei sillä ole kohdetta, kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
                  —
               
               
                  toteaa, että riidanalainen päätös on mitätön
               
            
                  —
               
               
                  velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
               
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      
      Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhdeksään kanneperusteeseen.
      
                  1)
               
               
                  Ensimmäinen kanneperuste: Päätös on asetuksen (EU) N:o 806/2014 (1) 81 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä 15.4.1958 annetun neuvoston asetuksen N:o 1 (2) 3 artiklan kanssa, ja yhdenvertaisuutta koskevan yleisen periaatteen vastainen, koska sitä ei ole laadittu kantajan kanssa käytettävällä virallisella kielellä eli saksaksi ja koska se poikkeaa muita saksalaisia laitoksia koskevissa päätöksissä käytetystä kielestä.
               
            
                  2)
               
               
                  Toinen kanneperuste: Päätöksessä ei noudateta SEUT 296 artiklan 2 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 41 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan c alakohdan mukaista perusteluvelvollisuutta, koska sen perustelut ovat useissa kohdissa puutteelliset, erityisesti kun kyse on useista kohdista, joissa vastaaja käyttää säännöksissä annettua harkintavaltaa, eikä päätös ole ymmärrettävä eikä avoimuusvaatimuksen mukainen.
               
            
                  3)
               
               
                  Kolmas kanneperuste: Päätöksellä loukataan perusoikeuskirjan 47 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan, koska päätöksen laillisuuden tutkiminen tuomioistuimessa on käytännössä mahdotonta, mikä estää kantajan tehokkaan oikeussuojan toteutumisen.
               
            
                  4)
               
               
                  Neljäs kanneperuste: Delegoidun asetuksen (3) 7 artiklan 4 kohdan toinen virke loukkaa ylemmän tasoista oikeutta, sillä siinä sallitaan laitosten suojajärjestelmän (Institutional Protection Scheme; jäljempänä IPS) jäsenten välinen epäasianmukainen ja suhteellisuusperiaatteen vastainen erottelu ja IPS-indikaattorin suhteuttaminen.
               
            
                  5)
               
               
                  Viides kanneperuste: Päätöksellä rikotaan muun muassa asetuksen (EU) N:o 575/2013 (4) 113 artiklan 7 kohtaa ja laiminlyödään velvoitetta laskea maksut riskiin suhteutettuina, koska siinä sovelletaan kantajaan kerrointa 5/9 IPS-indikaattorin osalta. Laitosten eriyttäminen IPS-indikaattorin tason perusteella on IPS:n laajan suojausvaikutuksen vuoksi järjestelmänvastaista ja mielivaltaista.
               
            
                  6)
               
               
                  Kuudes kanneperuste: Delegoidun asetuksen 6, 7 ja 9 artiklalla sekä liitteellä I rikotaan ylemmän tasoista oikeutta muun muassa siksi, että niillä laiminlyödään velvoitetta laskea maksut riskiin suhteutettuina, loukataan suhteellisuusperiaatetta ja laiminlyödään velvollisuutta ottaa huomioon kaikki tosiseikat.
               
            
                  7)
               
               
                  Seitsemäs kanneperuste: Päätöksellä loukataan perusoikeuskirjan 16 artiklassa vahvistettua kantajan elinkeinovapautta ja loukataan suhteellisuusperiaatetta, koska taustalla olevat riskiprofiiliin perustuvat mukautuskertoimet eivät vastaa kantajan riskiprofiilia, joka on keskimääräistä parempi.
               
            
                  8)
               
               
                  Kahdeksas kanneperuste: Päätöksellä rikotaan perusoikeuskirjan 16 ja 20 artiklaa sekä loukataan suhteellisuusperiaatetta ja oikeutta hyvään hallintoon, koska vastaaja on tehnyt ilmeisiä virheitä käyttäessään sille useissa kohdissa annettua harkintavaltaa.
               
            
                  9)
               
               
                  Yhdeksäs kanneperuste: delegoidun asetuksen 20 artiklan 1 kohdan ensimmäisellä ja toisella virkkeellä rikotaan direktiivin 2014/59/EU (5) 103 artiklan 7 kohtaa ja laiminlyödään velvoitetta laskea maksut riskiin suhteutettuina.
               
            
         (1)  Yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.7.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, L 225, s. 1).
      
         (2)  Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä annettu asetus N:o 1 (EYVL 1958, 17, s. 385).
      
         (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen suoritettavien rahoitusosuuksien osalta 21.10.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (EUVL 2015, L 11, s. 44).
      
         (4)  Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013 (EUVL 2013, L 176, s. 1).
      
         (5)  Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU (EUVL 2014, L 173, s. 190).