CELEX: 62015CN0191
Language: mt
Date: 2015-04-27 00:00:00
Title: Kawża C-191/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Obersten Gerichtshof (l-Awstrija) fis-27 ta’ April 2015 – Verein für Konsumenteninformation vs Amazon EU Sàrl

6.7.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 221/3
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Obersten Gerichtshof (l-Awstrija) fis-27 ta’ April 2015 – Verein für Konsumenteninformation vs Amazon EU Sàrl
   (Kawża C-191/15)
   (2015/C 221/04)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Verein für Konsumenteninformation
   
      Konvenuta: Amazon EU Sàrl
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Id-dritt applikabbli għal azzjoni għal inġunzjoni fis-sens tad-Direttiva 2009/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ April 2009, dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi (1), għandu jkun determinat, meta rikors ikun dirett kontra l-użu ta’ klawżoli kuntrattwali inġusti minn impriża stabbilita fi Stat Membru li tikkonkludi kuntratti ta’ kummerċ elettroniku mal-konsumaturi li jirrisjedu fi Stati Membri oħrajn u, b’mod partikolari fl-Istat tal-qorti adita, abbażi tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 864/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Lulju 2007, dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet mhux kuntrattwali (“Regolament ‘Ruma II’”) (2)?
            
         
               2)
            
            
               Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv:
               
                           2.1
                        
                        
                           Għandu jinftiehem bħala l-pajjiż fejn iseħħ id-dannu [Artikolu 4(1) tar-Regolament Ruma II] kull Stat li lejh l-impriża konvenuta tieħu inizjattivi kummerċjali, b’tali mod li l-klawżoli kontenzjużi għandhom jiġu interpretati fid-dawl tad-dritt ta’ dan l-Istat fil-każ ta’ kontestazzjoni, minn entità li għandha s-setgħa li tressaq kawża, tal-użu ta’ dawn il-klawżoli fir-relazzjonijiet kummerċjali mal-konsumaturi residenti f’dan l-Istat?
                        
                     
                           2.2
                        
                        
                           Hemm rabta manifestament eqreb [Artikolu 4(3) tar-Regolament “Ruma II”] mad-dritt tal-Istat fejn l-impriża konvenuta jkollha s-sede tagħha, meta l-kundizzjonijiet kummerċjali tagħha jipprevedu li d-dritt ta’ dan l-Istat japplika għall-kuntratti konklużi mal-impriża?
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Tali klawżola ta’ għażla tad-dritt applikabbli twassal għal raġunijiet oħra sabiex japplika d-dritt tal-Istat fejn l-impriża konvenuta jkollha s-sede tagħha għall-eżami ta’ klawżoli kummerċjali kontenzjużi?
                        
                     
         
               3)
            
            
               Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tkun negattiva:
               Kif allura għandu jiġi ddeterminat id-dritt applikabbli?
            
         
               4)
            
            
               Tkun xi tkun ir-risposta għad-domandi preċedenti:
               
                           4.1.
                        
                        
                           Klawżola fil-kundizzjonijiet kummerċjali ġenerali li tipprovdi li, għal kuntratt ta’ kummerċ elettroniku konkluż bejn konsumatur u impriża stabbilita fi Stat Membru ieħor, għandu japplika d-dritt tal-Istat tas-sede tal-imsemmija impriża, hija inġusta fis-sens tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 93/13/KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur (3)?
                        
                     
                           4.2.
                        
                        
                           L-ipproċessar ta’ data personali minn kumpannija li tikkonkludi kuntratti ta’ kummerċ elettroniku ma’ konsumaturi residenti fi Stati Membri oħra huwa suġġett, skont l-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-24 ta’ Ottubru 1995, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (4), esklużivament u jkun liema jkun id-dritt li jkun altrimenti applikabbli, għad-dritt tal-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-istabbiliment tagħha li jwettaq l-ipproċessar, jew din l-impriża hija obbligata li tosserva wkoll ir-regoli għall-protezzjoni tad-data tal-Istati Membri li lejhom hija tindirizza l-inizjattivi kummerċjali tagħha?
                        
                     
         
      (1)  ĠU L 110, p. 30.
   
      (2)  ĠU L 199, p. 40.
   
      (3)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288
   
      (4)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 15, p. 355.