CELEX: 32002D0592
Language: cs
Date: 2002-07-15 00:00:00
Title: Rozhodnutí komise ze dne 15. července 2002, kterým se mění rozhodnutí 95/467/ES, 96/577/ES, 96/578/ES a 98/598/ES o postupu prokazování shody stavebních výrobků podle čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky ze sádry, stabilní hasicí systémy, vybavení hygienických prostorů a kamenivo (oznámeno pod číslem K(2002) 2586)Text s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

32002D0592

Úřední věstník L 192 , 20/07/2002 S. 0057 - 0059

		Rozhodnutí komiseze dne 15. července 2002,kterým se mění rozhodnutí 95/467/ES, 96/577/ES, 96/578/ES a 98/598/ES o postupu prokazování shody stavebních výrobků podle čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky ze sádry, stabilní hasicí systémy, vybavení hygienických prostorů a kamenivo(oznámeno pod číslem K(2002) 2586)(Text s významem pro EHP)(2002/592/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků [1], ve znění směrnice 93/68/EHS [2], a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) Komise již přijala řadu rozhodnutí o prokazování shody stavebních výrobků podle čl. 20 odst. 2 směrnice 89/106/EHS.(2) Může vzniknout potřeba přizpůsobit tato rozhodnutí technickému pokroku.(3) To je případ rozhodnutí Komise 95/467/ES [3], 96/577/ES [4], 96/578/ES [5] a 98/598/ES [6].(4) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Rozhodnutí 95/467/ES se mění takto:1. V příloze 3 se v tabulce pro skupinu výrobků VÝROBKY ZE SÁDRY (1/4) za slova "sádrovláknité desky" vkládají slova "sádrovláknité tvarovky".2. V příloze 3 se v tabulce pro skupinu výrobků VÝROBKY ZE SÁDRY (2/4) za slova "sádrové omítky" vkládají slova "sádrovláknité tvarovky".3. V příloze 3 se v tabulce pro skupinu výrobků VÝROBKY ZE SÁDRY (4/4) za slova "podhledové prvky a omítky" vkládají slova "sádrovláknité tvarovky".Článek 2Rozhodnutí 96/577/ES se mění takto:1. V příloze I páté odrážce se za slova "proudnice/sprinklery/výtoky vkládá tento text:""ventily vysokotlakých zásobníků s příslušenstvím a jejich spouštěče, sekční ventily a jejich spouštěče, neelektrická blokovací zařízení, pružné spoje, tlakoměry a tlakové spínače, mechanická vážicí zařízení a zpětné ventily zásobníků a zpětné ventily ovládacích větví".2. V příloze II se v tabulce pro skupinu výrobků VÝROBKY PRO POŽÁRNÍ POPLACH/DETEKCI, STABILNÍ HAŠENÍ POŽÁRU, ŘÍZENÍ POŽÁRU A KOUŘE A PRO POTLAČOVÁNÍ VÝBUCHU (1/1) vkládá na konec oddílu Stabilní potlačování a hašení tento blok:Mokré ventilové stanice | Požární bezpečnost | | 1 |Suché ventilové stanice | | | |Zaplavovací ventilové stanice | | | |Řídicí ventily s tepelnou pojistkou | | | |Ventily vysokotlakých zásobníků s příslušenstvím a jejich spouštěče | | | |Sekční ventily a jejich spouštěče | | | |Neelektrická blokovací zařízení | | | |Pružné spoje | | | |Tlakoměry a tlakové spínače | | | |Mechanická vážicí zařízení | | | |Zpětné ventily zásobníků a zpětné ventily ovládacích větví | | | |Článek 3Rozhodnutí 96/578/ES se mění takto:1. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků VYBAVENÍ PRO HYGIENICKÉ PROSTORY (1/1) zrušuje v první řádce tabulky slovo "Výlevky" tak, aby odstavec začínal slovy "Umyvadla a společné umývací žlaby, …".2. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků VYBAVENÍ PRO HYGIENICKÉ PROSTORY (1/1) vkládá pod záhlaví tato řádka:levky | Příprava jídla, mytí nádobí a vypouštění odpadních vod z domácností | | 4 |Článek 4Rozhodnutí 98/598/ES se mění takto:1. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků KAMENIVO PRO POUŽITÍ BEZ POŽADAVKŮ NA VYSOKOU BEZPEČNOST (1/2) zrušuje v první a ve čtvrté řádce odrážka "– betonu, malt a injektážních malt".2. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků KAMENIVO PRO POUŽITÍ BEZ POŽADAVKŮ NA VYSOKOU BEZPEČNOST (1/2) vkládá tato řádka:Kamenivo a filery (plniva) do betonu, malt a injektážních malt | V budovách, na vozovkách a jiných inženýrských stavbách | | 4 |3. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků KAMENIVO PRO POUŽITÍ S POŽADAVKY NA VYSOKOU BEZPEČNOST (2/2) zrušuje v první a ve čtvrté řádce odrážka "– betonu, malt a injektážních malt".4. V příloze III se v tabulce pro skupinu výrobků KAMENIVO PRO POUŽITÍ S POŽADAVKY NA VYSOKOU BEZPEČNOST (2/2) vkládá tato řádka:Kamenivo a filery (plniva) do betonu, malt a injektážních malt | V budovách, na vozovkách a jiných inženýrských stavbách | | 2 + |Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 15. července 2002.Za KomisiErkki Liikanenčlen Komise[1] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.[2] Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.[3] Úř. věst. L 268, 10.11.1995, s. 29.[4] Úř. věst. L 254, 8.10.1996, s. 44.[5] Úř. věst. L 254, 8.10.1996, s. 49.[6] Úř. věst. L 287, 24.10.1998, s. 25.--------------------------------------------------