CELEX: 32013D0491
Language: bg
Date: 2013-10-07 00:00:00
Title: 2013/491/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 7 октомври 2013 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (нотифицирано под номер C(2013) 6383)  текст от значение за ЕИП

9.10.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 267/3
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 7 октомври 2013 година
   за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове
   (нотифицирано под номер C(2013) 6383)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2013/491/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
   като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второ изречение и параграф 5 от нея,
   като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се създава списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение.
            
         
               (2)
            
            
               След като бяха изпратени съобщения от Дания, Германия, Испания, Франция, Италия и Обединеното кралство, вписванията за граничните инспекционни пунктове в посочените държави членки следва да бъдат изменени в списъка от приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
            
         
               (3)
            
            
               След извършените със задоволителни резултати одити от службата по одитите на Комисията (наричана по-рано служба за инспекции на Комисията), Хранителната и ветеринарна служба (FVO), могат да се добавят допълнителни категории на одобрение към четири гранични инспекционни пункта в Хърватия, а нов граничен инспекционен пункт на London-Gateway в Обединеното кралство следва да бъде добавен към вписванията за тези държави членки в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Тъй като договорът за присъединяване на Хърватия влезе в сила на 1 юли 2013 г., а горепосоченият одит беше извършен преди това, измененията на хърватските ГИП следва да се прилагат със задна дата, считано от 1 юли 2013 г., за да се гарантира, че не се създават пречки за вече установената търговия.
            
         
               (4)
            
            
               Полша уведоми, че граничният инспекционен пункт в Świnoujście следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Поради това списъкът на вписванията за посочената държава членка, изложен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (5)
            
            
               Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Изменението, посочено в точка 5 от приложението, се прилага от 1 юли 2013 г.
   Член 3
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 7 октомври 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         Tonio BORG
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
   
      (2)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
   
      (3)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
   
      (4)  Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  в частта относно Дания вписването за пристанище Esbjerg се заменя със следното:
                  
                              „Esbjerg
                           
                           
                              DK EBJ 1
                           
                           
                              P
                           
                           
                              E D & F Man Terminals
                              Denmark ApS
                           
                           
                              HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)“
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  частта относно Германия се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за летището в Хановер Hannover-Langenhagen се заменя със следното:
                              
                                          „Hannover-Langenhagen
                                       
                                       
                                          DE HAJ 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O (10)“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за летище Schönefeld се заменя със следното:
                              
                                          „Schönefeld
                                       
                                       
                                          DE SXF 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  частта относно Испания се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за летището в Барселона се заменя със следното:
                              
                                          „Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Iberia
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Swissport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за летището в Мадрид се заменя със следното:
                              
                                          „Madrid
                                       
                                       
                                          ES MAD 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Iberia
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          U,E,O
                                       
                                    
                                          Swissport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          PER4
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          WFS: World Wide Flight Services
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
            
                  4)
               
               
                  частта относно Франция се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за летището в Марсилия се заменя със следното:
                              
                                          „Marseille Aéroport
                                       
                                       
                                          FR MRS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(1)(2), HC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за пристанището в Реюнион — Port Réunion — се заменя със следното:
                              
                                          „Реюнион — пристанище Réunion
                                       
                                       
                                          FR LPT 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              вписването за летището в Орли се заменя със следното:
                              
                                          „Orly
                                       
                                       
                                          FR ORY 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          SFS
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              г)
                           
                           
                              вписването за летището в Тулуза — Toulouse-Blagnac — се заменя със следното:
                              
                                          „Toulouse-Blagnac
                                       
                                       
                                          FR TLS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O (14)“
                                       
                                    
                        
            
                  5)
               
               
                  частта относно Хърватия се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписванията за пътищата в Bajakovo и Karasovići се заменят със следното:
                              
                                          „Bajakovo
                                       
                                       
                                          HR VUK 3
                                       
                                       
                                          R
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                          U,E,O
                                       
                                    
                                          Karasovići
                                       
                                       
                                          HR KRS 3
                                       
                                       
                                          R
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписванията за пристанищата в Ploče и Rijeka се заменят със следното:
                              
                                          „Ploče
                                       
                                       
                                          HR PLE 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Rijeka
                                       
                                       
                                          HR RJK 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6)
               
               
                  в частта относно Италия вписването за пристанището във Венеция се заменя със следното:
                  
                              „Venezia
                           
                           
                              IT VCE 1
                           
                           
                              P
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC“
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  в частта относно Полша вписването за пристанището в Świnoujście се заличава;
               
            
                  8)
               
               
                  частта относно Обединеното кралство се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за летището в Единбург се заменя със следното:
                              
                                          „Edinburgh
                                       
                                       
                                          GB EDI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Extrordinair
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O(14)“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              следното вписване за нов граничен инспекционен пункт, намиращ се на пристанището в Лондон — London-Gateway, се вмъква между вписването за летището в Ливърпул и вписването за летището в Манчестър:
                              
                                          „London Gateway
                                       
                                       
                                          GB LGP 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1), NHC“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              вписването за летището в East Midlands се заменя със следното:
                              
                                          „East Midlands
                                       
                                       
                                          GB EMA 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)“