CELEX: 52013PC0477
Language: sl
Date: 2013-06-28
Title: Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 405/2011 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije

|
			
		
		
		52013PC0477
		
			Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 405/2011 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije /* COM/2013/0477 final - 2013/0223 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
 Ozadje predloga 
   || Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“), v protisubvencijskem postopku glede uvoza nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije. 
   || Splošno ozadje Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe. 
   || Obstoječi ukrepi na področju, na katero se nanaša predlog Uredba Sveta (EU) št. 405/2011 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije. 
   || Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 
 Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka 
   || Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
   || Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne uredbe. 
   || Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 
   || Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno. 
   || Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne predvideva splošne ocene učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. 
 Pravni elementi predloga 
   || Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 9. avgusta 2012 začela delni vmesni pregled, omejen na stopnjo subvencioniranja veljavne izravnalne dajatve v zvezi z uvozom nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije. Pregled se je začel, ker je vložnik, indijski proizvajalec izvoznik, predložil zadostne dokaze prima facie, da so se okoliščine v zvezi s subvencioniranjem, na podlagi katerih so bili ukrepi uvedeni, spremenile in da so te spremembe trajne. Preiskava v zvezi z delnim vmesnim pregledom je potrdila, da (i) se je stopnja subvencioniranja zadevnega sodelujočega indijskega proizvajalca znižala; (ii) se dejanski pogoji preiskovanih shem in možnost uvedbe izravnalnih ukrepov proti njim glede na prejšnjo preiskavo niso spremenili. Ker je bilo dokazano, da je trenutna stopnja subvencioniranja v povezavi z vložnikom pod stopnjo de minimis, je treba ukrepe spremeniti, da se upoštevajo nove ugotovitve. Ugotovljeno je bilo, da so spremenjene okoliščine trajne. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe, da se tako spremeni stopnja dajatve, ki se uporablja za zadevnega sodelujočega indijskega proizvajalca. 
   || Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti. 
   || Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
   || Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti, ker je oblika ukrepa opisana v navedeni osnovni uredbi in ne dopušča možnosti za odločanje na nacionalni ravni. Navedba o načinu zmanjšanja finančne in upravne obremenitve Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov ter o njeni sorazmernosti z zastavljenim ciljem predloga se ne uporablja. 
   || Izbira instrumentov 
   || Predlagani instrument: uredba. 
   || Druga sredstva ne bi bila primerna, ker osnovna uredba ne predvideva drugih možnosti. 
 Proračunske posledice 
   || Predlog ne vpliva na proračun Unije. 
2013/0223 (NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 405/2011 o
uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju
začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih palic iz nerjavnega jekla s
poreklom iz Indije 
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009
z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz
držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1]
(„osnovna uredba“), zlasti člena 19 Uredbe,
ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
ob upoštevanju naslednjega:
1.           POSTOPEK
1.1.        Predhodna
preiskava in obstoječi izravnalni ukrepi
(1)       Svet je aprila 2011 z Uredbo
(EU) št. 405/2011[2]
(„dokončna uredba“) uvedel dokončno izravnalno dajatev na uvoz
nekaterih palic iz nerjavnega jekla, trenutno uvrščenih pod oznake KN 7222
20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 in 7222 20 89 ter s
poreklom iz Indije. Preiskava, na podlagi katere je bila sprejeta dokončna
uredba, je v nadaljnjem besedilu imenovana „prvotna preiskava“. 
(2)       Dokončni ukrepi so
zajemali izravnalne dajatve ad valorem s stopnjami med 3,3 % in 4,3 %,
ki so bile uvedene na uvoz blaga poimensko navedenih izvoznikov, stopnjo
dajatve v višini 4,0 %, ki je bila uvedena za nevzorčene
sodelujoče družbe, in stopnjo preostale dajatve v višini 4,3 %, ki je
bila uvedena za vse druge indijske družbe. 
1.2.        Začetek delnega vmesnega
pregleda
(3)       Zahtevek za delni vmesni
pregled je vložila družba Viraj Profiles Vpl. Ltd., proizvajalec izvoznik iz
Indije („vložnik“). Zahtevek je bil po obsegu omejen na preiskavo
subvencioniranja vložnika. Vložnik je predložil dokaze prima facie, da
so se okoliščine v zvezi s subvencioniranjem, na podlagi katerih so bili
uvedeni ukrepi, spremenile in da so te spremembe trajne.
(4)       Po posvetovanju s svetovalnim
odborom je Komisija ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo
začetek delnega vmesnega pregleda, zato je z obvestilom, objavljenim v Uradnem
listu Evropske unije[3]
(„obvestilo o začetku“), 9. avgusta 2012 napovedala začetek
delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 19 osnovne uredbe, ki je po
obsegu omejen na preučitev subvencioniranja v zvezi z vložnikom. 
1.3.        Obdobje preiskave v zvezi s
pregledom
(5)       Preiskava subvencioniranja v
zvezi s pregledom je zajela obdobje od 1. julija 2011 do 30. junija 2012
(„obdobje preiskave v zvezi s pregledom“ ali „OPP“).
1.4.        Strani, ki jih preiskava
zadeva
(6)       Komisija je uradno obvestila
vložnika, indijsko vlado in EUROFER kot predstavnika industrije Unije v prvotni
preiskavi („industrija Unije“) o začetku preiskave v zvezi z delnim
vmesnim pregledom. Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno izrazijo
svoja stališča in zahtevajo zaslišanje v roku iz obvestila o začetku.
(7)       Pisne in ustne pripombe, ki
so jih strani predložile na začetku preiskave, so bile preučene in po
potrebi upoštevane.
(8)       Komisija je vložniku poslala
vprašalnik, da bi pridobila informacije, potrebne v preiskavi. Vprašalnik je
bil poslan tudi indijski vladi.
(9)       Izpolnjen vprašalnik je
prejela od vložnika in indijske vlade. 
(10)     Komisija je zahtevala in
preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za
določitev subvencioniranja. Preveritveni obiski so bili opravljeni v
prostorih vložnika. 
2.           ZADEVNI IZDELEK 
(11)     Izdelek, ki se pregleduje, je
enak izdelku, opredeljenem v prvotni preiskavi, tj. palice iz nerjavnega jekla,
hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave, razen palic z
okroglim prečnim prerezom in premerom 80 mm ali več, trenutno
uvrščene v oznake KN 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20
81 in 7222 20 89 ter s poreklom iz Indije. 
3.           SUBVENCIONIRANJE
3.1.        Uvod 
(12)     Na podlagi informacij, ki so
jih predložile indijska vlada in zainteresirane strani, ter izpolnjenih
vprašalnikov Komisije so bile preiskane naslednje sheme, ki jih domnevno
uporablja vložnik: 
(a)         
shema v podporo izvozu investicijskega blaga
(Export Promotion Capital Goods Scheme) („shema EPCGS“); 
(b)         
shema za izvozno usmerjene obrate (Export Oriented
Units Scheme) („shema EOU“);
(c)         
shema izvoznih kreditov (Export Credit Scheme)
(„shema ECS“). 
(13)     Shemi iz točk (a) in (b)
temeljita na zakonu o zunanjetrgovinskem poslovanju (Foreign Trade (Development
and Regulation) Act) iz leta 1992 (št. 22/1992), ki je začel
veljati 7. avgusta 1992 („zakon o zunanjetrgovinskem poslovanju“).
Zakon o zunanjetrgovinskem poslovanju indijsko vlado pooblašča za
izdajanje uradnih obvestil v zvezi z izvozno in uvozno politiko. Ta so povzeta
v dokumentih Foreign Trade Policy (Zunanjetrgovinska politika), ki jih
ministrstvo za trgovino izda vsakih pet let in jih redno posodablja. Za OPP je
pomemben dokument Foreign Trade Policy 2009–2014 („FTP 09–14“). Poleg
tega indijska vlada v zvezku I priročnika o postopkih (Handbook of
Procedures, Volume I, 09–14), določa postopke, ki urejajo FTP 09–14.
Priročnik o postopkih se redno posodablja.
(14)     Shema ECS iz točke (c)
temelji na oddelkih 21 in 35A zakona o bančništvu iz leta 1949, ki
indijski centralni banki dovoljuje usmerjanje komercialnih bank na
področju izvoznih kreditov. 
(15)     Na podlagi trditev industrije
Unije je Komisija tudi preiskala, ali je imel vložnik koristi od:
(a)         
sheme oprostitve dajatev za elektriko,
(b)         
lokalnih subvencijskih programov zvezne države
Maharashtra, 
(c)         
zagotavljanja produkcijskih sredstev po ceni, ki je
nižja od primerne, 
(d)         
spodbud, povezanih z proizvodnjo in distribucijo
električne energije,
(e)         
nabave poceni surovin od povezanih off-shore družb.
(16)     Nazadnje je Komisija
preverila, ali vložnik še vedno ne uporablja naslednjih shem: 
(a)         
shema za preložitev plačila uvoznih dajatev
(Duty Entitlement Passbook Scheme), 
(b)         
shema vnaprejšnje odobritve (Advanced Authorization
Scheme),
ki sta bili preiskani v prvotni preiskavi. 
3.2.        Ugotovitve
3.2.1.     Shema v podporo izvozu
investicijskega blaga (shema EPCGS) 
(17)     Preiskava je pokazala, da je
vložnik v OPP uporabljal to shemo. Vendar je bilo ugotovljeno, da so bile
prejete spodbude v višini 0,02 % zanemarljive. Zato se je štelo, da
nadaljnja ocena možnosti uvedbe izravnalnih ukrepov proti tej shemi ni
potrebna. 
3.2.2.     Shema za izvozno usmerjene
obrate (shema EOU) 
(18)     Ugotovljeno je bilo, da je
imel vložnik status izvozno usmerjenega obrata in je med OPP prejemal
subvencije iz te sheme.
(19)     V zvezi s to shemo je družba
trdila, da bi morala Komisija višino ugodnosti iz sheme EOU izračunati po
drugi metodi kot v prvotni preiskavi. Družba je trdila, da bi bilo treba
nekatere ugodnosti iz sheme EOU obravnavati kot dovoljeno shemo povračila
dajatev v smislu prilog II in III osnovne uredbe in zato ne bi smele biti predmet
izravnalnih ukrepov. 
(20)     Ker pa je bilo ugotovljeno, da
stopnja subvencioniranja po tej shemi ne glede na uporabljeno metodo
izračuna ne bo presegla 0,22 % in je torej splošna stopnja
subvencioniranja pod stopnjo de minimis, je bilo odločeno, da se v zvezi
s pregledom ta trditev v okviru te preiskave ne bo nadalje analizirala. 
3.2.3.     Shema izvoznih kreditov (shema
ECS) 
(21)     Ugotovljeno je bilo, da
vložnik v OPP te sheme ni uporabljal.
3.2.4.     Shema oprostitve dajatev za
elektriko
(22)     Preiskava je pokazala, da je
vložnik v OPP uporabljal to shemo. Vendar je bilo ugotovljeno, da so bile
prejete spodbude zanemarljive. Zato se je štelo, da nadaljnja ocena možnosti
uvedbe izravnalnih ukrepov proti tej shemi ni potrebna. 
3.2.5.     Lokalni subvencijski programi
zvezne države Maharashtra
(23)     Ugotovljeno je bilo, da
vložnik v OPP te sheme ni uporabljal. 
3.2.6.     Drugo 
(24)     Preiskava ni razkrila nobenih
drugih koristi za vložnika v OPP v zvezi s pogoji nabave surovin in energije,
ki bi vključevala finančni prispevek indijske vlade in bi jo bilo
zato mogoče obravnavati kot subvencijo v smislu člena 3(1)(a)(ii) in
člena 3(2) osnovne uredbe. Zato je bilo ugotovljeno, da trditve industrije
Unije iz točk od (c) do (e) uvodne izjave (15) pri tem pregledu niso
relevantne. 
4.           VIŠINA SUBVENCIJ, PROTI
KATERIM SE LAHKO UVEDEJO IZRAVNALNI UKREPI
(25)     Med prvotno preiskavo je bilo
ugotovljeno, da so subvencije, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni
ukrepi, izražene ad valorem, znašale 4,3 %. 
(26)     V OPP so subvencije, proti
katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, izražene ad valorem, znašale
0,22 % in so izhajale iz ene same subvencijske sheme. 
(27)     Ob upoštevanju navedenega je
bilo ugotovljeno, da se je stopnja subvencioniranja za zadevnega proizvajalca
izvoznika, tj. vložnika, znižala.
(28)     Prav tako je bilo
preučeno, ali se spremenjene okoliščine v zvezi s preučenimi
shemami lahko štejejo za trajne. 
(29)     Kot je navedeno zgoraj, so
ugotovitve glede sheme EPCGS v tem vmesnem pregledu potrdile ugotovitve prvotne
preiskave, in sicer da je bila subvencija, odobrena v okviru te sheme,
zanemarljiva. 
(30)     Potem ko je bilo v prvotni
preiskavi ugotovljeno, da je bilo vložniku največ ugodnosti odobrenih v
okviru sheme EOU, so se ugodnosti iz te sheme v OPP zmanjšale. Pridobljeni
dokazi kažejo, da je ta sprememba trajne narave, saj se nanaša na zmanjšano
raven carinske tarife za nerjavno odpadno jeklo in fero-nikelj, glavnih
surovin, ki jih je vložnik uporabljal pri proizvodnji zadevnega izdelka.
5.           IZRAVNALNI
UKREPI
(31)     Na podlagi navedenega je
mogoče sklepati, da bo vložnik še naprej prejemal subvencije v višini,
nižji od stopnje de minimis. Zato se zdi primerno spremeniti stopnjo
izravnalne dajatve, ki se uporablja za vložnika, ob upoštevanju trenutne
stopnje subvencioniranja. Ta stopnja dajatve se za vložnika določi na 0 %.
(32)     Kar zadeva stopnjo dajatve, ki
se trenutno uporablja za uvoz zadevnega izdelka od proizvajalcev izvoznikov,
navedenih v prilogi k dokončni uredbi, je bilo ugotovljeno, da se dejanski
pogoji preiskovanih shem in možnost uvedbe izravnalnih ukrepov proti njim v
primerjavi s prejšnjo preiskavo niso spremenili. Zato ni nobenega razloga za
ponovni izračun stopenj subvencij in dajatev teh družb. Zato stopnje
dajatev, ki se uporabljajo za družbe iz priloge k dokončni uredbi,
ostanejo nespremenjene.
(33)     Kar zadeva stopnjo dajatve
vseh drugih družb, je treba opozoriti, da je bila ta v prvotni preiskavi
določena na ravni najvišje individualne stopnje subvencioniranja,
ugotovljene za vzorčene družbe. Pri tem je šlo za stopnjo
subvencioniranja, ki je bila ugotovljena za vložnika. Glede na to, da se je
stopnja subvencioniranja, ki je bila ugotovljena za vložnika, po tem vmesnem
pregledu spremenila, bi bilo treba stopnjo, ki se uporablja za vse druge
družbe, popraviti na višino naslednje najvišje stopnje subvencioniranja. Ker je
naslednja najvišja stopnja tista, ki se uporablja za družbe iz priloge, se
stopnja dajatve za vse ostale družbe določi na tej ravni, tj. 4 %. 
6.           RAZKRITJE
(34)     Indijska vlada in druge
zainteresirane strani so bile seznanjene z bistvenimi dejstvi in preudarki, na
podlagi katerih naj bi bila predlagana sprememba stopnje dajatve, ki se
uporablja za vložnika. 
(35)     Pisne in ustne pripombe, ki so
jih predložile strani, so bile obravnavane in, kjer je bilo to primerno,
upoštevane. 
(36)     Vsem zainteresiranim stranem,
ki so zahtevale zaslišanje in dokazale, da zanj obstajajo posebni razlogi, je
bilo zaslišanje odobreno –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstavek 2 člena 1 Izvedbene uredbe Sveta
(EU) št. 405/2011 se nadomesti z naslednjim:
„2.        Stopnja dokončne izravnalne
dajatve, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije pred plačilom
dajatve za izdelek, opisan v odstavku 1, ki ga proizvajajo spodaj navedene
družbe, je naslednja:
 Družba || Dajatev (%) || Dodatna oznaka TARIC 
 Chandan Steel Ltd., Mumbai || 3,4 || B002 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai; Precision Metals, Mumbai; Hindustan Inox Ltd., Mumbai; Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai || 3,3 || B003 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd, Thane || 0 || B004 
 Družbe s seznama v Prilogi || 4,0 || B005 
 Vse druge družbe || 4,0 || B999“ 
Člen 2
Ta uredba
začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 
Ta
uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 188, 18.7.2009,
str. 93.
[2]               UL L 108, 28.4.2011,
str. 3.
[3]               UL C 239, 9.8.2012, str. 2.