CELEX: 62014CC0044
Language: mt
Date: 2015-05-13
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali N. Wahl, ippreżentati fit-13 ta’ Mejju 2015.#Ir-Renju ta’ Spanja vs Il-Parlament Ewropew u Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.#Rikors għal annullament — Regolament (UE) Nru 1052/2013 — Qsim tal-fruntieri esterni — Sistema Eurosur — Żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen — Parteċipazzjoni — Kooperazzjoni mal-Irlanda u mar-Renju Unit — Validità.#Kawża C-44/14.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      WAHL
      ippreżentati fit-13 ta’ Mejju 2015 (
            1
         )
      
         Kawża C‑44/14
      
      
         Ir-Renju ta’ Spanja
      
      
         vs
      
      
         Il-Parlament Ewropew
      
      
         u
      
      
         Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
      
      “Regolament (UE) Nru 1052/2013 — Twaqqif tas-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza għall-Fruntieri (Eurosur) — Protokoll (Nru 19) dwar l-acquis ta’ Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea — Żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen — Kooperazzjoni mal-Irlanda u r-Renju Unit”
      
               1. 
            
            
               Tista’ miżura li tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fejn uħud mill-Istati Membri ma jiħdux sehem tistabbilixxi xi forma ta’ kooperazzjoni ma’ dawn l-Istati Membri u, jekk huwa hekk, taħt liema kundizzjonijiet?
            
         
               2. 
            
            
               Dik hija, essenzjalment, il-kwistjoni fundamentali mressqa f’dawn il-proċeduri fejn ir-Renju ta’ Spanja qiegħed jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tannulla l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1052/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2013, li jistabbilixxi s-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur) (
                     2
                  ).
            
         I – Il-kuntest ġuridiku
      
      A – Il-Protokoll ta
         ’ Schengen
      
      
               3.
            
            
               Skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen (
                     3
                  ):
               “L-Irlanda u ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq jistgħu fi kwalunkwe żmien jitolbu li jieħdu sehem f’parti jew fid-disposizzjonijiet kollha ta’ l-acquis ta’ Schengen.
               Il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar it-talba bl-unanimità tal-membri tiegħu msemmija fl-Artikolu 1 u tar-rappreżentant tal-Gvern ta’ l-Istat konċernat.”
            
         
               4.
            
            
               L-Artikolu 5 tal-Protokoll ta’ Schengen, fil-parti rilevanti, jipprovdi:
               “1.   Il-proposti u l-inizjattivi sabiex jinbena fuq l-acquis ta’ Schengen għandhom ikunu suġġetti għad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattati.
               F’dan il-kuntest, jekk l-Irlanda jew ir-Renju Unit ma jkunux għarrfu bil-kitba lill-Kunsill fi żmien perijodu raġonevoli li jixtiequ jieħdu sehem, l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 329 tat-Trattat dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea għandha titqies li tkun ingħatat lill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 1 kif ukoll lill-Irlanda jew lir-Renju Unit jekk xi wieħed minnhom ikun jixtieq jieħu sehem fl-oqsma ta’ kooperazzjoni in kwistjoni.
               2.   Fejn jitqies li l-Irlanda jew ir-Renju Unit jkunu taw notifika skond deċiżjoni skond l-Artikolu 4, dawn jistgħu madankollu jgħarfu lill-Kunsill bil-miktub, fi żmien 3 xhur, li ma jixtiequx jieħdu sehem f’tali proposta jew inizjattiva. F’dak il-każ, l-Irlanda jew ir-Renju Unit ma għandhomx jieħdu sehem fl-adozzjoni tagħha. […]
               […].”
            
         B – Ir-Regolament Nru 1052/2013
      
      
               5.
            
            
               Skont l-ewwel premessa tar-Regolament Nru 1052/2013, l-istabbiliment ta’ Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (iktar ’il quddiem il-“EUROSUR”) hija “meħtieġa għat-tisħiħ tal-iskambju tal-informazzjoni u tal-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, kif ukoll mal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea mwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 [1052] (‘l-Aġenzija’). L-EUROSUR ser tipprovdi l-infrastruttura u l-għodod meħtieġa lil dawk l-awtoritajiet u lill-Aġenzija biex itejbu l-għarfien tas-sitwazzjoni u l-kapaċità ta’ reazzjoni tagħhom fil-fruntieri esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni [...] għall-fini ta’ kxif, prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u l-kriminalità transkonfinali u tikkontribwixxi għall-iżgurar tal-protezzjoni u s-salvataġġ tal-ħajjiet tal-migranti”.
            
         
               6.
            
            
               Il-premessa 15 tispjega li r-regolament “jinkludi dispożizzjonijiet dwar il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi ġirien, għaliex skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni strutturata sew u permanenti ma’ dawk il-pajjiżi, b’mod partikolari fir-reġjun tal-Mediterran, jikkostitwixxu element ewlieni biex jintlaħqu l-objettivi tal-EUROSUR”.
            
         
               7.
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-premessa 16 tispjega li r-regolament “jinkludi dispożizzjonijiet dwar il-possibbiltà ta’ kooperazzjoni mill-qrib mal-Irlanda u r-Renju Unit li tista’ tgħin biex jinkisbu aħjar l-objettivi tal-EUROSUR”.
            
         
               8.
            
            
               Il-premessi 20 u 21 juru li r-regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fejn ir-Renju Unit u l-Irlanda ma jiħdux sehem, skont, rispettivament, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE (
                     4
                  ) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (
                     5
                  ). Għaldaqstant, ir-Renju Unit u l-Irlanda ma jiħdux sehem fl-adozzjoni tar-regolament u ma humiex marbuta bih jew bis-suġġett tar-regolament jew li japplikawh.
            
         
               9.
            
            
               L-Artikolu 19 (“Kooperazzjoni mal-Irlanda u mar-Renju Unit”) jipprovdi:
               “1.   Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-iskambju ta’ informazzjoni u l-kooperazzjoni mal-Irlanda u mar-Renju Unit jistgħu jseħħu abbażi ta’ ftehimiet bilaterali jew multilaterali bejn l-Irlanda jew ir-Renju Unit rispettivament u Stat Membru ġar wieħed jew iktar jew permezz ta’ netwerks reġjonali bbażati fuq dawk il-ftehimiet. Iċ-ċentri nazzjonali ta’ koordinazzjoni tal-Istati Membri għandhom ikunu l-punti ta’ kuntatt għall-iskambju tal-informazzjoni mal-awtoritajiet korrispondenti tal-Irlanda u tar-Renju Unit fil-EUROSUR. Meta dawn il-ftehimiet jiġu konklużi, għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni.
               2.   Il-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu limitati għall-iskambju tal-informazzjoni sussegwenti bejn iċ-ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni ta’ Stat Membru u l-awtorità korrispondenti tal-Irlanda jew tar-Renju Unit:
               
                        (a)
                     
                     
                        informazzjoni li tinsab fl-istampa tas-sitwazzjoni nazzjonali ta’ Stat Membru sa fejn din tkun trażmessa lill-Aġenzija għall-iskopijiet tal-istampa tas-sitwazzjoni Ewropea u l-istampa ta’ intelligence prefruntiera komuni;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        informazzjoni miġbura mill-Irlanda u mir-Renju Unit li tkun rilevanti għall-iskopijiet tal-istampa tas-sitwazzjoni ewropea u l-istampa ta’ intelligence prefruntiera komuni;
                     
                  
                        (ċ)
                     
                     
                        l-Informazzjoni li ssir riferenza għaliha fl-Artikolu 9(9).
                     
                  3.   L-informazzjoni pprovduta fil-kuntest tal-EUROSUR mill-Aġenzija jew minn Stat Membru li ma huwiex parti għal ftehim kif imsemmi fil-paragrafu 1 ma għandhiex tiġi kondiviża mal-Irlanda jew ir-Renju Unit mingħajr l-approvazzjoni minn qabel tal-Aġenzija jew ta’ dak l-Istat Membru. L-Istati Membri u l-Aġenzija għandhom ikunu marbutin miċ-ċaħda li jikkondividu dik l-informazzjoni mal-Irlanda u r-Renju Unit.
               4.   Kwalunkwe trażmissjoni suċċessiva jew komunikazzjoni oħra ta’ informazzjoni skambjata taħt dan l-Artikolu lil pajjiżi terzi jew lil partijiet terzi għandha tkun ipprojbita.
               5.   Il-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu dispożizzjonijiet dwar l-ispejjeż finanzjarji li jirriżultaw mill-parteċipazzjoni tal-Irlanda u tar-Renju Unit fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-ftehimiet.”
            
         II – Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      
      
               10.
            
            
               Fir-rikors tiegħu, ir-Renju ta’ Spanja jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1052/2013;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               11.
            
            
               Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-Renju ta’ Spanja għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               12.
            
            
               Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Mejju 2014, intlaqgħu t-talbiet tal-Irlanda, tar-Renju Unit u tal-Kummissjoni sabiex jintervjenu insostenn tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
         III – Analiżi
      
      A – L-argumenti prinċipali mressqa mill-partijiet
      
      
               13.
            
            
               B’mod preliminari, jkun utli li jiġi osservat li r-Regolament Nru 1052/2013 ġie adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 77(2)(d) TFUE (kwalunkwe miżura meħtieġa għall-istabbiliment gradwali ta’ sistema integrata ta’ ġestjoni għall-fruntieri esterni). Ebda parti f’din il-kawża ma tikkontesta l-korrettezza li sar rikors fuq din il-bażi legali. Huwa paċifiku bejn il-partijiet li l-kontroll tal-fruntieri huwa element tal-acquis ta’ Schengen fejn l-Irlanda u r-Renju Unit ma jiħdux sehem. Għalhekk, l-Irlanda u r-Renju Unit ma jiħdux sehem fl-adozzjoni tar-Regolament Nru 1052/2013.
            
         
               14.
            
            
               F’din il-kawża, ir-Renju ta’ Spanja ressaq motiv wieħed ta’ annullament tal-Artikolu 19 ta’ dan ir-regolament. Ir-Renju ta’ Spanja, essenzjalment, jikkontendi li din id-dispożizzjoni tikser l-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen. Tressqu diversi argumenti insostenn ta’ din l-affermazzjoni. Sejjer nuri fil-qosor u nindirizza dawn l-argumenti fl-ordni li jidhirli jagħmel l-iktar sens loġiku.
            
         
               15.
            
            
               L-ewwel nett, skont il-Gvern Spanjol, l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jikser l-Artikolu 5(1) tal-Protokoll ta’ Schengen billi dan jippermetti lill-Irlanda u r-Renju Unit li jieħdu sehem fl-iżvilupp ta’ qasam tal-acquis ta’ Schengen li huma ma aċċettawx. Il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-fatt, għamlitha ċar li l-Artikolu 5(1) tal-Protokoll ta’ Schengen japplika biss għall-proposti u inizjattivi li jibnu fuq qasam tal-acquis ta’ Schengen fejn Stat Membru huwa awtorizzat jieħu sehem skont l-Artikolu 4 ta’ dan il-protokoll (
                     6
                  ).
            
         
               16.
            
            
               It-tieni nett, il-Gvern Spanjol josserva li l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen jistipula proċedura speċifika għall-parteċipazzjoni tal-Irlanda u r-Renju Unit fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li hija prekundizzjoni għall-parteċipazzjoni tagħhom fl-iżvilupp ta’ dak l-acquis. Fil-fehma tiegħu, iżda, l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 iċaħħad dik id-dispożizzjoni mill-effettività tagħha sa fejn joħloq proċedura ad hoc għall-parteċipazzjoni tal-Irlanda u r-Renju Unit fl-iżvilupp ta’ acquis ta’ Schengen fejn huma ma jiħdux sehem fih. Il-proċedura stipulata fl-Artikolu 4 tkun, fi kliem ieħor, qed tiġi evitata.
            
         
               17.
            
            
               It-tielet nett, il-Gvern Spanjol jikkontendi li interpretazzjoni differenti tal-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen tista’ tippreġudika l-koerenza tas-sistema mwaqqfa bir-Regolament Nru 1052/2013. Huwa jsostni li l-konklużjoni potenzjali ta’ numru ta’ ftehimiet skont l-Artikolu 19 tar-regolament iżżid il-frammentazzjoni tas-sistema Eurosur u, bħala tali, miżuri speċjali ta’ adattament ikollhom jitwaqqfu sabiex jiggarantixxu l-koerenza tagħha. Iżda, il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet li “li l-koerenza tal-Acquis ta’ Schengen u tal-iżviluppi futuri tiegħu timplika li l-Istati li jipparteċipaw f’dan l-acquis ma humiex obbligati, meta jiżviluppaw [....] sabiex jippredevu miżuri speċjali ta’ adattament għall-Istati Membri l‑oħra li ma pparteċipawx għall-adozzjoni tal-miżuri relatati mal-istadji preċedenti ta’ dan l-iżvilupp” (
                     7
                  ).
            
         
               18.
            
            
               Il-Parlament Ewropew u il-Kunsill – appoġġjati mill-Irlanda, ir-Renju Unit u l-Kummissjoni – jikkontestaw dawn l-argumenti. Dawn il-partijiet jagħmlu enfasi li l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jintroduċi l-possibbiltà li tiġi stabbilita forma limitata ta’ kooperazzjoni bejn, minn naħa, Stat Membru wieħed jew iktar li jieħdu sehem fit-twaqqif tal-Eurosur u, min-naħa l-oħra, l-Irlanda u r-Renju Unit. Din il-kooperazzjoni ma tistax titqabbel, fil-fehma tagħhom, ma’ parteċipazzjoni sħiħa fis-sistema Eurosur. Huma josservaw ukoll li r-Regolament Nru 1052/2013 jipprovdi għall-possibbiltà li jkunu stabbiliti forom ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi ġirien (
                     8
                  ). Ikun stramb – iżidu – jekk l-Irlanda u r-Renju Unit kellhom jitqiegħdu f’pożizzjoni li hija agħar minn dik ta’ pajjiżi terzi ġirien. Iktar importanti, jekk wieħed kellu jipprojbixxi kull forma ta’ kooperazzjoni mal-Irlanda u r-Renju Unit dan imur, fl-opinjoni ta’ dawn il-partijiet, kontra l-interessi tal-Istati Membri li waqqfu s-sistema Eurosur, billi l-iskambji ta’ informazzjoni awtorizzati skont l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jistgħu fl-aħħar mill-aħħar jibbenefikaw is-sistema kollha.
            
         B – Evalwazzjoni tal-argumenti
      
      
               19.
            
            
               Fis-sustanza, il-kwistjoni prinċipali mqajma f’din il-kawża hija jekk miżura li tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (“miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen”), fejn xi Stati Membri ma jiħdux sehem, tistax tistabbilixxi b’mod validu xi forma ta’ kooperazzjoni ma’ dawk l-Istati Membri u, jekk hu hekk, taħt liema kundizzjonijiet.
            
         
               20.
            
            
               Sejjer nittratta din il-kwistjoni filwaqt li nispjega r-raġunijiet għaliex l-argumenti differenti mressqa mill-Gvern Spanjol insostenn tal-motiv tagħha għandha, fil-fehma tiegħi, ikunu miċħuda.
            
         1. L-Artikolu 19 jipprovdi għal xi “parteċipazzjoni” tal-Irlanda u r-Renju Unit fis-sistema Eurosur?
      
               21.
            
            
               L-ewwel argument imressaq mill-Gvern Spanjol huwa, essenzjalment, li l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jipprovdi għall-“parteċipazzjoni” tal-Irlanda u r-Renju Unit fis-sistema Eurosur, bi ksur tal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         
               22.
            
            
               Mill-bidu nett, għandu jitfakkar li l-Protokoll ta’ Schengen – u b’mod partikolari l-Artikoli 3, 4 u 5 tiegħu – juża l-kunċett ta’ “parteċipazzjoni” b’tifsira doppja: bħala parteċipazzjoni fl-aspetti proċedurali ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen (l-adozzjoni tal-miżura) u bħala parteċipazzjoni fl-aspetti sostantivi ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen (l-applikazzjoni tal-miżura).
            
         
               23.
            
            
               Fil-kawża Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà stqarret li Stat Membru ma jistax jipparteċipa fl-adozzjoni ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen sakemm dan l-Istat Membru jkun qabel aċċetta l-qasam tal-acquis ta’ Schengen li huwa l-kuntest tal-miżura jew li jikkostitwixxi żvilupp tiegħu (
                     9
                  ). Fid-deċiżjoni tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet riferenza speċifika għall-adozzjoni tal-miżura, billi r-rikorrent sostna li, bl-esklużjoni tiegħu mill-proċedura għall-adozzjoni tar-Regolament Nru 2007/2004, il-Kunsill kien kiser l-Artikolu 5 tal-Protokoll ta’ Schengen (
                     10
                  ).
            
         
               24.
            
            
               Iżda, għalija huwa ċar li l-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja huma applikabbli wkoll għal dak li jirrigwarda l-parteċipazzjoni ta’ Stat Membru fl-aspetti sostantivi ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen. Fi kliem ieħor, Stat Membru li ma jkunx aċċetta parti mill-acquis ta’ Schengen ma jistax jieħu sehem, flimkien u b’mod ugwali mal-Istati Membri l-oħra, fl-applikazzjoni ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen ibbażata fuq dak l-acquis. Din l-interpretazzjoni tal-Protokoll ta’ Schengen hija riflessa wkoll fil-preambolu tar-Regolament Nru 1052/2013: il-premessi 20 u 21 jipprovdu li l-Irlanda u r-Renju Unit “ma humiex jieħdu sehem fl-adozzjoni tiegħu” u “ma humiex marbuta jew soġġetti għall-applikazzjoni tiegħu”. Ebda wieħed mill-partijiet f’din il-kawża jidher li qiegħed jikkontesta din l-interpretazzjoni tal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         
               25.
            
            
               Għalhekk naqbel fil-prinċipju mal-Gvern Spanjol li l-leġiżlatur tal-Unjoni ma jistax jadotta miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen li tagħti lill-Istati Membri li ma jiħdux sehem f’dan l-acquis ta’ Schengen pożizzjoni li hija essenzjalment jew simili ħafna għal dik li jgawdu l-Istati Membri li jieħdu sehem f’dak l-acquis. Fi kliem ieħor, miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen ma tistax tipprovdi għal dak li huwa essenzjalment parteċipazzjoni moħbija ta’ Stati Membri li ma jkunux aċċettaw l-acquis relatat. Dik il-miżura tkun, fil-fehma tiegħi, qegħedha tikser iż-żewġ Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen, sa fejn il-proċeduri u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni hemm stipulati ikunu essenzjalment evitati (
                     11
                  ).
            
         
               26.
            
            
               Għalhekk, għandi nosserva li ma naħsibx li l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jiżgura lill-Irlanda u r-Renju Unit pożizzjoni li hija essenzjalment jew simili ħafna għal dik li qed igawdu l-Istati Membri li adottaw dan ir-Regolament. Għalhekk, ma jinix persważ li dik id-dispożizzjoni tintroduċi xi forma ta’ parteċipazzjoni tal-Irlanda u r-Renju Unit, fl-applikazzjoni tal-Eurosur. Hemm numru ta’ elementi li jikkontradixxu dik il-konklużjoni.
            
         
               27.
            
            
               L-ewwel nett, hekk kif osservaw il-Gvernijiet tal-Irlanda u r-Renju Unit, l-Irlanda u r-Renju Unit ma jiħdux sehem fl-għan ewlieni tar-Regolament Nru 1052/2013, li hu li jiġi mwaqqaf “qafas komuni” għall-iskambju ta’ informazzjoni u għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Aġenzija sabiex jitjieb l-għarfien tas-sitwazzjoni fil-fruntieri esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni (
                     12
                  ). L-Istati Membri li jieħdu sehem fil-Eurosur għandhom, għalhekk, aċċess għall-informazzjoni kollha li tinsab fin-“netwerk ta’ komunikazzjoni” (
                     13
                  ) u, b’mod partikolari, fl-“istampa tas-sitwazzjoni Ewropea” jew l-“istampa ta’ intelligence prefruntiera komuni” (
                     14
                  ).
            
         
               28.
            
            
               Din is-sitwazzjoni hija f’kuntrast ċar ma’ dak li hemm ipprovdut lill-Irlanda u r-Renju Unit skont ir-Regolament Nru 1052/2013. Fil-fatt, id-dispożizzjoni inkwistjoni tippermetti biss, taħt ċerti kundizzjonijiet, skambju limitat ta’ informazzjoni bejn Stat Membru jew iktar fuq naħa waħda, u l-Irlanda jew ir-Renju Unit fuq in-naħa l-oħra.
            
         
               29.
            
            
               L-informazzjoni li l-Istati Membri li jieħdu sehem fil-ftehimiet bilaterali jew multilaterali mal-Irlanda u r-Renju Unit jistgħu jiskambjaw hija dik biss li hemm imsemmija fl-Artikolu 19(2)(a) u (c) tar-Regolament Nru 1052/2013. Din l-informazzjoni tirrigwarda prinċipalment id-data rilevanti sabiex tkun evalwata s-sitwazzjoni fil-fruntieri ta’ dawn iż-żewġ Stati jew l-Istati ġirien (
                     15
                  ). L-Istati Membri li jieħdu sehem fil-Eurosur huma, barra minn hekk, awtorizzati biss li jagħtu aċċess għall-informazzjoni tagħhom. Mill-banda l-oħra, informazzjoni pprovduta fil-kuntest tal-Eurosur minn Stat Membru ieħor jew mill-Aġenzija ma għandhiex tiġi kondiviża mal-Irlanda jew ir-Renju Unit mingħajr l-approvazzjoni minn qabel tal-Aġenzija jew ta’ dak l-Istat Membru (
                     16
                  ).
            
         
               30.
            
            
               It-tieni nett, kif saħqu l-Kunsill u l-Parlament Ewropew, il-komponenti prinċipali l-oħra tas-sistema Eurosur, stipulati fl-Artikoli 4 sa 7 tar-Regolament Nru 1052/2013, ma japplikawx ukoll għall-Irlanda u r-Renju Unit. Pereżempju, dawn l-Istati Membri ma humiex obbligati li jwaqqfu ċentri nazzjonali ta’ koordinazzjoni li jikkonformaw mal-Artikolu 5 ta’ dan ir-regolament. L-Irlanda u ir-Renju Unit lanqas ma huma meħtieġa li jieħdu l-miżuri stipulati fl-Artikoli 14 sa 16 ta’ dak ir-regolament, bil-għan li jsaħħu l-kapaċità tar-reazzjoni tagħhom.
            
         
               31.
            
            
               It-tielet nett, id-dispożizzjoni inkwistjoni tippermetti biss forom ta’ kooperazzjoni bejn Stat Membru jew iktar fuq naħa waħda, u l-Irlanda jew ir-Renju Unit fuq in-naħa l-oħra. Ebda kooperazzjoni jew forom oħra ta’ kollaborazzjoni bejn dawk tal-aħħar u l-Aġenzija hija stipulata fil-kuntest tas-sistema Eurosur (
                     17
                  ). Dan ma huwiex xi dettall żgħir billi x-xogħol tal-Aġenzija huwa kruċjali għat-tmexxija ta’ kuljum u t-tħaddim tas-sistema Eurosur (
                     18
                  ).
            
         
               32.
            
            
               Fuq il-bażi ta’ dak imsemmi hawn fuq, ma naħsibx li d-dispożizzjoni inkwistjoni tista’ tkun ikkunsidrata li tistabbilixxi xi forma ta’ parteċipazzjoni mill-Irlanda u r-Renju Unit fl-applikazzjoni tal-Eurosur. Għaldaqstant, nikkunsidra li l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 ma jiksirx l-Artikolu 5(1) tal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         2. L-Artikolu 19 iċaħħad l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen mill-effettività tiegħu?
      
               33.
            
            
               It-tieni argument imressaq mill-Gvern Spanjol jeħtieġ analiżi dwar jekk l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 huwa, fl-essenza, qed iċaħħad l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen mill-effettività tiegħu billi dan jintroduċi proċedura ad hoc ta’ parteċipazzjoni fl-iżvilupp ta’ acquis ta’ Schengen fejn l-Irlanda u r-Renju Unit ma jiħdux sehem. Infatti, l-għan tal-Artikolu 4 – li jkabbar kemm jista’ l-parteċipazzjoni ta’ Istati Membri fl-acquis ta’ Schengen – ikun imfixkel.
            
         
               34.
            
            
               Dan l-argument jistħoqqlu kunsiderazzjoni bir-reqqa.
            
         
               35.
            
            
               Napprezza l-bżonn li jkun evitat li jkun konċess lill-Istati Membri li ma jiħdux sehem f’xi parti tal-acquis ta’ Schengen li jkunu jistgħu jagħżlu dawk il-partijiet li jidhrilhom tal-miżuri relatati li jibnu fuq l-acquis ta’ Schengen, u jinjoraw l-oħrajn. Mhux talli approċċ à la carte mhux imrażżan – anki f’dan il-qasam tad-dritt tal-Unjoni fejn xi differenzjazzjoni ġiet konċessa – ma joqgħodx sew mal-prinċipji ta’ solidarjetà bejn l-Istati Membri, u tal-ugwaljanza tal-Istati Membri fil-konfront tat-Trattati, li jinsabu fil-qalba tal-proġett Ewropew ta’ integrazzjoni (
                     19
                  ), iżda san l-approċċ ikun ukoll inkonsistenti mal-għan imfittex mill-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen li huwa, kif iddikjarat mill-Qorti tal-Ġustizzja, li jfittex li tkun żgurata l-parteċipazzjoni massima tal-Istati Membri kollha fl-acquis ta’ Schengen (
                     20
                  ).
            
         
               36.
            
            
               Madankollu, fil-kawża preżenti, ma naħsibx li l-leġiżlatur tal-Unjoni segwa approċċ à la carte fir-rigward tal-kooperazzjoni mal-Irlanda u r-Renju Unit fi ħdan is-sistema Eurosur li jista’ jippreġudika l-għan tal-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         
               37.
            
            
               Fl-ewwel lok, kif spjegajt fil-punti 26 sa 31 iktar ’il fuq, l-aspetti ewlenin tas-sistema Eurosur ma japplikawx għall-Irlanda u r-Renju Unit. L-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jippermetti biss it-twaqqif ta’ forom limitati ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-applikazzjoni tal-Eurosur.
            
         
               38.
            
            
               Fit-tieni lok, ir-riskju li jiġi ppreġudikat l-għan tal-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen jista’ jinqala prinċipalment, fil-fehma tiegħi, jekk miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen kellha tagħti pożizzjoni speċjali jew partikolari lill-Istati Membri li ma jiħdux sehem fl-acquis, fejn din il-pożizzjoni ma hijiex primarjament fl-interess tal-Istati Membri li jieħdu sehem f’din il-miżura. Fil-fatt, kull kooperazzjoni ma’ Stati Membri li ma jiħdux sehem fil-miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen ma għandhiex titqies biss b’riferiment għall-interessi nazzjonali ta’ dawn l-Istati Membri. Jekk din il-kooperazzjoni titqiesx xierqa u, jekk huwa hekk, f’liema forma tkun hija, fil-fehma tiegħi, kwistjoni prinċipalment politika li jispetta lil-leġiżlatur tal-Unjoni sabiex jiddeċiedi, suġġett għall-istħarriġ tal-qorti limitat għal żball manifest ta’ evalwazzjoni (
                     21
                  ).
            
         
               39.
            
            
               Għal dak li jirrigwarda r-Regolament Nru 1052/2013, ma nsib ebda problema li naqbel ma’ dawk il-partijiet li sostnew li huwa wkoll fl-interess tal-Istati Membri li jieħdu sehem fis-sistema Eurosur (u, b’estenzjoni, fl-interess tal-Unjoni kollha) li xi forma ta’ skambju ta’ informazzjoni tkun possibbli mal-Irlanda u r-Renju Unit dwar is-sitwazzjoni fil-fruntieri. Kooperazzjoni ma’ dawn il-pajjiżi tista’, fil-fatt, tirriżulta f’żieda fl-ambitu ġeografiku tat-territorju suġġett għas-sorveljanza u għall-ammont ikbar ta’ informazzjoni skambjata, speċjalment meta l-fruntieri kemm tal-Irlanda u tar-Renju Unit jiffurmaw parti mill-fruntieri esterni tal-Unjoni.
            
         
               40.
            
            
               Barra minn hekk, hekk kif il-Gvern tar-Renju Unit osserva waqt is-seduta, huwa possibbli li informazzjoni li Stati Membri, li jkunu għamlu ftehim mal-Irlanda jew ir-Renju Unit, jirċievu mingħand dawn tal-aħħar jistgħu, permezz tal-istampi tas-sitwazzjoni nazzjonali tagħhom, eventwalment ikunu disponibbli wkoll għall-parteċipanti l-oħra fil-Eurosur. Għalhekk, anki jekk biss parzjalment jew indirettament, Stati Membri oħra jistgħu wkoll jottjenu benefiċċji mill-konklużjoni ta’ ftehimiet skont l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013.
            
         
               41.
            
            
               Fit-tielet lok, l-argument imressaq minn Spanja, essenzjalment, jammonta għall-affermazzjoni li l-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen jipprojbixxu, fil-qasam tal-applikazzjoni ta’ miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen, kull xorta ta’ kooperazzjoni ma’ Stati Membri li ma jiħdux sehem f’din il-miżura.
            
         
               42.
            
            
               Dan l-argument jidhirli li huwa, b’mod ċar, żbaljat. Kif il-Kummissjoni qalet b’metafora ċara, jekk wieħed kellu jaċċetta dak l-argument dan ifisser li l-Irlanda u ir-Renju Unit isiru xi tip ta’ “emarġinati” li magħhom ebda relazzjoni ma tista’ tkun stabbilita f’ċerti oqsma. Dik il-konsegwenza tidher li hija sproporzjonata billi tippenalizza l-Irlanda u r-Renju Unit sal-punt li tmur lil hinn minn dak meħtieġ sabiex iħeġġiġhom li jieħdu sehem fl-acquis ta’ Schengen u fl-iżviluppi tiegħu. Fil-fatt, dan jista’ joħloq kwistjonijiet skont l-Artikolu 4(3) TUE. Kif saħqet il-Kummissjoni fis-seduta, il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali japplika b’mod reċiproku: l-Istati Membri li ma jiħdux sehem fl-acquis ta’ Schengen għandhom joqogħdu lura minn kull miżura li tista’ tipperikola l-iżviluppi ta’ dan l-acquis, iżda l-Istati Membri li jieħdu sehem f’dan l-acquis għandhom jirrispettaw u jassistu l-Istati Membri li jkunu ħadu d-deċiżjoni li jibqgħu barra.
            
         
               43.
            
            
               Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni tal-Protokoll ta’ Schengen tippenalizza wkoll lill-Istati Membri l-oħra u l-Unjoni kollha billi, kif semmejt fil-punti 39 u 40 hawn fuq, il-kooperazzjoni ma’ Stati Membri li ma jiħdux sehem f’xi parti tal-acquis ta’ Schengen jistgħu ċertament ikunu utli u mixtieqa sabiex itejbu l-effikaċja tal-miżuri relatati mal-acquis ta’ Schengen. Fl-aħħar nett, insiba diffiċli li naċċetta li miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen tista’ b’mod leġittimu toħloq kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi ġirien (
                     22
                  ) iżda mhux mal-Istati Membri tal-Unjoni li ma jiħdux sehem fiha. Jien naqbel ma’ dawk il-partijiet li sostnew li l-pożizzjoni ta’ dawn l-Istati Membri tal-Unjoni ma tistax tkun agħar minn dik li jgawdu l-Istati mhux membri tal-Unjoni (
                     23
                  ). Ma huwiex daqshekk meħtieġ li jkun osservat li – billi l-Artikoli 19 u 20 tar-Regolament Nru 1052/2013 huma bil-bosta simili – l-argument imressaq minn Spanja jidher li jimplika li d-dispożizzjoni tal-aħħar introduċiet proċedura ad hoc ta’ parteċipazzjoni għall-benefiċċju tal-pajjiżi terzi ġirien. Dak għandu jkun ikkunsidrat, tassew, bħala konklużjoni stramba.
            
         
               44.
            
            
               Għal dawn ir-raġunijiet, l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 ma jċaħħadx, fil-fehma tiegħi, l-effettività tal-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         3. L-Artikolu 19 jippreġudika l-koerenza tas-sistema Eurosur?
      
               45.
            
            
               Fl-aħħar nett, jifdal li jiġi eżaminat l-aħħar argument mressaq mill-Gvern Spanjol, dwar l-allegat preġudizzju għall-koerenza tas-sistema Eurosur. Il-koeżistenza ta’ ftehimiet differenti mal-Irlanda u r-Renju Unit jistgħu – huwa sostnut – iżidu l-frammentazzjoni ta’ din is-sistema u jobbligaw lill-Unjoni li tadotta miżuri speċjali ta’ adattament ta’ natura finanzjarja u amministrattiva.
            
         
               46.
            
            
               Għandi ngħid, qabel kollox, li nsib li dan l-argument mhux daqstant ċar. Nifhmu li jfisser li, skont il-Gvern Spanjol, il-konklużjoni ta’ ftehimiet differenti mal-Irlanda u r-Renju Unit tista’ potenzjalment tnaqqas mill-funzjonament effettiv u bla xkiel tas-sistema Eurosur.
            
         
               47.
            
            
               F’dan ir-rigward, ma għandi l-ebda eżitazzjoni li nikkunsidra bħala inkompatibbli mal-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen kull dispożizzjoni li tinsab f’miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen li tagħti lil Stat Membru li ma jiħux sehem fih il-possibbiltà, permezz tal-aġir tiegħu, li jaffettwa l-applikazzjoni jew l-implimentazzjoni ta’ din il-miżura.
            
         
               48.
            
            
               Madankollu, ma narax – u l-Gvern Spanjol lanqas spjega – għaliex dan għandu jkun il-każ tal-Irlanda u r-Renju Unit skont ir-Regolament Nru 1052/2013. M’iniex konvint li l-konklużjoni ta’ ftehimiet differenti skont l-Artikolu 19 ta’ dak ir-regolament jistgħu jippreġudika l-funzjonament xieraq u effettiv tas-sistema Eurosur.
            
         
               49.
            
            
               Huwa minnu li l-Istati Membri li jkunu kkonkludew ftehimiet mal-Irlanda jew r-Renju Unit ma jkunux jistgħu jaqsmu l-informazzjoni kollha miksuba fuq il-bażi ta’ dawn il-ftehimiet permezz tan-netwerk ta’ komunikazzjoni tal-Eurosur. Iżda, dik l-informazzjoni addizzjonali, waqt li tista’ tkun xi ftit jew wisq utli għall-Istati Membri li jirċevuha, ma tidhirx li tolqot il-kapaċità jew l-inċentiv ta’ dawn l-Istati Membri sabiex iwettqu l-obbligi tagħhom fi ħdan is-sistema Eurosur. Għalhekk, il-pożizzjoni tal-Istati Membri li jieħdu sehem fil-Eurosur u li ma jkunux ikkonkludu xi ftehim mal-Irlanda jew ir-Renju Unit bl-ebda mod ma jkunu milquta b’mod negattiv. Jekk xejn, kif ġa spjegajt, jista’ jkun li jibbenefikaw minn dan (
                     24
                  ).
            
         
               50.
            
            
               L-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jinkludi, barra minn hekk, żewġ klawżoli ta’ salvagwardja għal dan il-għan. Il-paragrafu 1 jispeċifika li kull ftehim konkluż skont dik id-dispożizzjoni għandu jkun innotifikat lill-Kummissjoni. Din ir-regola għandha l-għan ewlieni li jkunu evitati kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu mill-konklużjoni ta’ dawk il-ftehimiet. Jekk xi wieħed minn dawk il-ftehimiet iqajjem kwistjonijiet ta’ kompatibbiltà mas-sistema stabbilita bir-Regolament Nru 1052/2013, il-Kummissjoni jkollha d-dritt li tistitwixxi proċeduri ta’ ksur kontra l-Istati Membri responsabbli.
            
         
               51.
            
            
               Klawżola oħra ta’ salvagwardja tinsab fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 19, skont liema “kwalunkwe trażmissjoni suċċessiva jew komunikazzjoni oħra ta’ informazzjoni skambjata taħt [l-Artikolu 19] lil pajjiżi terzi jew lil partijiet terzi għandha tkun ipprojbita”. Din id-dispożizzjoni tidher li hija adatta li tiżgura l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni skambjata mal-Irlanda u r-Renju Unit.
            
         
               52.
            
            
               Għalhekk, kull frammentazzjoni tas-sistema Eurosur ma tkunx, jidhirli, ir-riżultat tal-ftehimiet konklużi skont l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013, iżda pjuttost tkun il-konsegwenza inevitabbli tad-dispożizzjonijiet relatati mal-acquis ta’ Schengen fid-dritt primarju Ewropew. Jekk xejn, l-Artikolu 19 jipprova jillimita u jispjega dik il-frammentazzjoni, billi jintroduċi numru ta’ kundizzjonijiet speċifiċi u trasparenti għall-konklużjoni ta’ ftehimiet bilaterali u multilaterali li jaqgħu barra l-kompetenzi tal-Eurosur. Fil-fatt, fl-assenza ta’ dispożizzjoni bħall-Artikolu 19, l-Istati Membri ser igawdu minn iktar flessibbiltà meta jikkonkludu ftehimiet internazzjonali dwar l-iskambju ta’ informazzjoni fir-rigward tas-sorveljanza tal-fruntieri.
            
         
               53.
            
            
               Madankollu, nosserva li l-Gvern Spanjol ma spjegax ukoll x’tip ta’ miżuri speċjali ta’ adattament l-Unjoni jkollha tadotta sabiex tiżgura l-koerenza tas-sistema Eurosur, li kienu l-ftehimiet previsti fl-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 li kellhom ikunu konklużi.
            
         
               54.
            
            
               Huwa ċar li ebda miżuri speċjali ta’ adattament ma jkollhom jittieħdu mill-Unjoni dwar l-ispejjeż li jirriżultaw mill-ftehimiet maħsuba fl-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013. Il-paragrafu 5 ta’ din id-dispożizzjoni fil-fatt jipprovdi li dawk il-ftehimiet “għandhom jinkludu dispożizzjonijiet dwar l-ispejjeż finanzjarji li jirriżultaw mill-parteċipazzjoni tal-Irlanda u tar-Renju Unit fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-ftehimiet”.
            
         
               55.
            
            
               Fi kwalunkwe każ, nemmen li r-riferiment għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja magħmula f’dan il-kuntest mill-Gvern Spanjol hija bbażata fuq interpretazzjoni żbaljata ta’ din il-ġurisprudenza. Fis-sentenza Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet qalet li l-Istati Membri li jadottaw miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen ma humiex obbligati li jipprovdu għal miżuri speċjali ta’ adattament għall-Istati Membri l-oħra li ma jiħdux sehem f’din il-miżura jew l-acquis relatat (
                     25
                  ). Iżda, dan ma jfissirx li huma miżmuma milli jagħmlu dan, fejn l-adozzjoni ta’ ċerti miżuri ta’ adattament jistgħu ikunu xierqa jew utli għall-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen.
            
         
               56.
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, jiena tal-fehma li t-tielet argument imressaq mir-Renju ta’ Spanja insostenn tat-talba tiegħu lanqas ma jistax jintlaqa’.
            
         C – Osservazzjonijiet finali
      
      
               57.
            
            
               Nixtieq niġbor fil-qosor ir-riżultati tiegħi bħala konklużjoni iktar ġenerali.
            
         
               58.
            
            
               M’iniex persważ li miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen fejn xi Stati Membri ma jiħdux sehem ma tistax tistabbilixxi xi forma ta’ kooperazzjoni ma’ dawn l-Istati Membri. Għall-kuntrarju, xi kooperazzjoni magħhom tista’ tkun mixtieqa fejn dik tkun tista’ ttejjeb l-effikaċja tas-sistema hekk imwaqqfa.
            
         
               59.
            
            
               Iżda, hemm xi kundizzjonijiet li għandhom ikunu rispettati sabiex din il-kooperazzjoni tkun kompatibbli mar-regoli stabbiliti fil-Protokoll ta’ Schengen. Mingħajr ma nippretendi li qiegħed inkun eżawrjenti, jiena tal-fehma li s-segwenti kundizzjonijiet huma partikolarment importanti.
            
         
               60.
            
            
               L-ewwel nett, il-kooperazzjoni stabbilita ma tistax tikkostitwixxi parteċipazzjoni moħbija fl-applikazzjoni tal-miżura li tista’ tevita l-kundizzjonijiet u l-proċeduri stipulati fl-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll ta’ Schengen. Jidhirli li huwa diffiċli li jkun identifikat kriterju ċar li jippermetti li ssir distinzjoni bejn “parteċipazzjoni” u “kooperazzjoni”. Madankollu, jekk il-pożizzjoni tal-Istati Membri li ma jiħdux sehem fil-miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen hijiex essenzjalment jew simili ħafna għal dik li jgawdu l-Istati Membri li jipparteċipaw f’din il-miżura tidher partikolarment rilevanti f’dak ir-rigward.
            
         
               61.
            
            
               It-tieni nett, dik il-kooperazzjoni ma għandhiex tkun il-frott ta’ approċċ à la carte li jista’ jtellef l-iskop ta’ dawk id-dispożizzjonijiet: li jinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni massima tal-Istati Membri kollha fl-acquis ta’ Schengen u fl-iżviluppi tiegħu. Kull kooperazzjoni mal-Istati Membri li ma jiħdux sehem fil-miżura li tibni fuq l-acquis ta’ Schengen għandha tkun maħluqa primarjament b’riferiment għall-interessi tal-Istati Membri li jieħdu sehem f’din il-miżura.
            
         
               62.
            
            
               It-tielet nett, din il-kooperazzjoni ma għandhiex tqiegħed lil dawk l-Istati Membri li ma jiħdux sehem f’dik il-miżura, f’pożizzjoni fejn ikunu jistgħu, permezz tal-aġir tagħhom, jinfluwixxu t-tħaddim korrett u effettiv tas-sistema mwaqqfa bil-miżura.
            
         
               63.
            
            
               Iżda, ma jidhirlix li l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 1052/2013 jippermetti kooperazzjoni mal-Istati Membri li ma jiħdux sehem fis-sistema Eurosur li toħloq xi waħda minn dawk il-kwistjonijiet ta’ kompatibbiltà mal-Protokoll ta’ Schengen.
            
         IV – Spejjeż
      
      
               64.
            
            
               Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu fl-atti tal-parti rebbieħa. Peress illi l-Parlament Ewropew u l-Kunsill talbu l-ispejjeż u r-Renju ta’ Spanja tilef, hemm lok li jiġi ordnat ibati l-ispejjeż.
            
         
               65.
            
            
               Skont l-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet li jintervjenu fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. Għalhekk, l-Irlanda, r-Renju Unit u l-Kummissjoni għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
            
         V – Konklużjoni
      
      
               66.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tordna lir-Renju ta’ Spanja jħallas l-ispejjeż; u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tordna li l-Irlanda, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u L-Irlanda ta’ Fuq u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      (
            2
         )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 295, Vol. 11, p. 650.
      (
            3
         )	Protokoll (Nru 19) dwar l-acquis ta’ Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattati (ĠU 2012 C 326, p. 290).
      (
            4
         )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 131, Vol. 43, p. 650.
      (
            5
         )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 64, Vol. 20, p. 650.
      (
            6
         )	Ara s-sentenzi Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, C‑77/05, EU:C:2007:803, punti 54 sa 71; u Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, C‑137/05, EU:C:2007:805, punti 49 u 50.
      (
            7
         )	Sentenza Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, C‑482/08, EU:C:2010:631, punt 49.
      (
            8
         )	Artikolu 20 ta’ dan ir-regolament.
      (
            9
         )	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, C‑77/05, EU:C:2007:803, fil-punt 62.
      (
            10
         )	Ibidem, fil-punt 37.
      (
            11
         )	Pereżempju, l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen jipprovdi li l-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar it-talba bl-unanimità tal-membri tiegħu msemmija fl-Artikolu 1 tal-istess protokoll u tar-rappreżentant tal-Gvern tal-Istat ikkonċernat dwar xi talba magħmula mill-Irlanda uir-Renju Unit sabiex jieħdu sehem f’parti jew fid-dispożizzjonijiet kollha tal-acquis ta’ Schengen. Mill-banda l-oħra, miżuri li jibnu fuq l-acquis ta’ Schengen ibbazati fuq numru ta’ dispożizzjonijiet tat-Trattat FUE (inkluż, pereżempju, l-Artikolu 77(2)(d)) huma adottati permezz ta’ proċedura ordinarja leġiżlattiva.
      (
            12
         )	Ara l-premessa 1 fil-preambolu u l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1052/2013.
      (
            13
         )	Stabbilit skont l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1052/2013.
      (
            14
         )	Ara, rispettivament, l-Artikoli 10 u 11 tar-Regolament Nru 1052/2013. Ara wkoll l-Artikolu 4(3) ta’ dan ir-regolament.
      (
            15
         )	Ara l-Artikolu 19(2) tar-Regolament Nru 1052/2013.
      (
            16
         )	Artikolu 19(3) tar-Regolament Nru 1052/2013. Ara, fost oħrajn, l-informazzjoni mogħtija mill-Aġenzija skont l-Artikolu 12(2) ta’ dak ir-regolament.
      (
            17
         )	Ara, f’dan ir-rigward, l-Artikolu 18 tar-Regolament Nru 1052/2013.
      (
            18
         )	Ara, b’mod partikolari, il-premessi 6, 8 u 9 tal-preambolu tar-Regolament.
      (
            19
         )	Ara, rispettivament, l-Artikoli 3(3) u 4(2) TUE.
      (
            20
         )	Sentenza Ir-Renju Unit vs Il-Kunsill, C‑77/05, EU:C:2007:803, punti 66 u 67.
      (
            21
         )	F’dan ir-rigward, ara, b’mod ġenerali, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fil-Kawżi magħquda SAM Schiffahrt u Stapf, C‑248/95 u C‑249/95, EU:C:1997:92, punti 23 u 24; imsemmija wkoll fil-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Bot fil-Kawżi magħquda Spanja vs Il-Kunsill, C‑274/11 u C‑295/11, EU:C:2012:782, punt 27.
      (
            22
         )	Ara l-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 1052/2013 u l-premessa 15 fil-preambolu ta’ dak ir-regolament.
      (
            23
         )	Bl-eċċezzjoni notevoli ta’ dawk l-Istati mhux membri tal-Unjoni li huma parti miż-żona Schengen: l-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja u l-Isvizzera. Ara l-premessi 22 sa 24 fil-preambolu tar-Regolament Nru 1052/2013.
      (
            24
         )	Iċċitata iktar ’il fuq, punt 40 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            25
         )	Iċċitata iktar ’il fuq, nota ta’ qiegħ il-paġna 7.