CELEX: 51995PC0172
Language: fi
Date: 1995-05-10
Title: Muutettu ehdotus neuvoston direktiiviksi hiilidioksidipäästö- ja energiaveron käyttöön ottamisesta

•k*-ti         EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
 ix       ix
ir          k
 •à        *
                                                    Bryssel 10.05.1995
                                                    KOM(95) 172 lopull.
                                    Muutettu ehdotus
                           NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
              hiilidioksidipäästö- ja energiaveron käyttöön ottamisesta
    (komission EY:n perustamissopimuksen 189 A (2) artiklan nojalla esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              -i
                                EXPLANATORY MEMORANDUM
 The proposal for a Council Directive COM(92) 226 introducing a tax on carbon dioxide
 emissions and energy,1 which forms part of the overall strategy for stabilizing carbon dioxide
emissions in the Community at 1990 levels by the year 2000, has not yet been adopted.
The Economic and Social Committee gave its opinion on 24 February 1993.2
Nevertheless, the discussions within the Council indicate that it is unlikely to be adopted in the
short term.
At its meeting in Essen on 9 and 10 December the European Council took note "of the
Commission's intention of submitting guidelines to enable every Member State to apply a
C02/energy tax on the basis of common parameters".
In order to comply with this commitment, the Commission is proposing to amend its existing
proposal in order to incorporate elements offlexibilitywhich will overcome the obstacles which
have emerged during the Council discussions.
To this end, the Commission is proposing that the implementation of a harmonized tax be
preceded by a transitional period during which the Member States, while respecting a harmonized
tax structure, are free to set the tax rates product by product. In addition, in order to help the
Member States to take the measures necessary to attain the objectives of reducing carbon dioxide
emissions, the Commission considered it appropriate to provide that the rates set in its original
proposal, and revised, should be target rates towards which the Member States endeavour to
make their domestic rates converge in the medium term.
Since the framework adopted for the tax draws directly on the existing provisions on the general
arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring
of such products, and on the harmonization of the structures of excise duties on mineral oils, the
Commission also considered it preferable to delete the original specific provisions and to refer as
much as possible to the relevant provisions of the excise duty Directives.
1
   OJ No C 196, 3.8.1992, p. 1.
   OJNoC 108, 19.4.1993, p. 20.
 ---pagebreak---                                                                                    A ^C
This approach does away with the need for certain safeguard clauses such as the conditionality
and the temporary suspension of the tax originally proposed, in so far as the choice of the rate of
taxation is left to the Member States, according to their needs and possibilities.
In addition, the wish to safeguard the competitiveness of Community firms should encourage
Member States who wish to apply a tax to use the revenue it generates to reduce other charges,
particularly those on labour, in accordance with the guidelines of the White Paper on growth,
competitiveness and employment.
 ---pagebreak---                                         Muutettu ehdotus:                             .A^r
                                   NEUVOSTON DIREKTIIVI
                     hiilidioksidipäästö- ia energiaveon käyttöön ottamisesta
            Alkuperäinen ehdotus:                                Muutettu ehdotus:
EUROOPAN YHTEISÖJEN                               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,
NEUVOSTO, joka                                    joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön            ottaa huomioon Euroopan yhteisön
perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 ja     perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 ja
130 s artiklan,                                    130 s artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,              ei muutoksia
ottaa huomioon Euroopan parlamentin               ei muutoksia
lausunnon,
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean        ei muutoksia
lausunnon,
sekä katsoo, että
kasvihuoneilmiö on ongelma, joka olisi            ei muutoksia
ratkaistava tehokkaalla ja johdonmukaisella
tavalla,
sisämarkkinoiden luominen ja niiden               ei muutoksia
toiminta edellyttävät tavaroiden, mukaan
lukien tavarat, joilta kannetaan erityisiä
veroja, vapaata liikkuvuutta,
tietyt jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön        ei muutoksia
hiilidioksidipäästöihin ja energiankäyttöön
kohdentuvia veroja tai suunnittelevat näiden
kaltaisten verojen käyttöönottoa ja
yhdenmukaistettu lähestymistapa on
välttämätön sisämarkkinoiden toiminnan
varmistamiseksi,
 ---pagebreak--- 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun              ei muutoksia
direktiivin 92/12/ETY1 ' 1 artiklan 1 kohdan
lopussa jätetään yhteisön käyttöön ottamat
verot mainitussa direktiivissä vahvistetun
järjestelmän ulkopuolelle,
Euroopan yhteisön toimintaohjelmissa            ei muutoksia
ympäristöalan toimenpiteiksi vuosilta 19732 ,
19773 , 19834 , 19875 ja 19926 korostetaan
ilman epäpuhtauksien vähentämisen ja ilman
pilaantumisen ehkäisemisen tärkeyttä ja
ympäristöalan toimintaohjelmassa vuosiksi
1987 - 1992 tähdennetään, että yhteisön on
tärkeätä toiminnassaan keskittyä ensisijaisesti
ilman epäpuhtauksien vähentämiseen niiden
lähteellä,
Dublinissa kesäkuussa 1990 kokoontunut          ei muutoksia
Eurooppa-neuvosto vaati
kasvihuonekaasupäästöjen rajoittamiseen
tähtäävien tavoitteiden ja strategioiden
mahdollisimman pikaista hyväksymistä;
hiilidioksidipäästöt (C02-päästöt)
muodostavat olennaisen osan kyseisistä
päästöistä,
neuvosto teki 29 päivänä lokakuuta 1990         ei muutoksia
pitämässään kokouksessa johtopäätöksen,
että yhteisön olisi vuoteen 2000 mennessä
vakautettava hiilidioksidin kokonaispäästönsä
vuoden 1990 tasolle,
kasvihuoneilmiön maailmanlaajuinen              ei muutoksia
ulottuvuus tunnustetaan ja ilmiön torjunta
olisi toteutettava tällä tasolla,
   EYVL N:o L 76, 23.3.1992, s. 1
   EYVL N:o C 112, 20.12.1973, s. 1
   EYVLN:oC 139, 13.6.1977, s. 1
   EYVL N:o C 46, 17.2.1983, s. 1
   EYVL N:o C 328, 7.12.1987, s. 1
   KOM(92) 23 lopull., 30.3.1992
 ---pagebreak---  C02-/energiaveron käyttöönotto on             ei muutoksia
 olennainen osa kokonaisstrategiaa, jonka
 tarkoituksena on sekä järkevän
 energiankäytön edistäminen että muutokset
 eri energiamuotojen käytössä vähemmän
 saastuttavien energialähteiden suuntaan,
yhteisön teollisuuden kilpailukyvyn            poistetaan
säilyttämiseksi ei verotuksellista järjestelyä
ole tässä vaiheessa mahdollista soveltaa
jäsenvaltioissa ennen vastaavan kaltaisen
veron tai rahoitukselliselta vaikutukseltaan
vastaavien toimenpiteiden toteuttamista
muissa OECD:n jäsenmaissa,
koska vero on tarkoitus ottaa käyttöön         koska verotusjärjestelmä on tarkoitus ottaa
yhteisön tasolla, olisi vahvistettava sen      käyttöön yhteisön tasolla, olisi määritettävä
soveltamisalue ja veronalaisten tuotteiden     alue, jolla sitä sovelletaan, sekä
verotusjärjestelmä, niiden hallussapitoa ja    veronalaisten tuotteiden hallussapitoa ja
liikkuvuutta koskevat säännöt, samoin kuin     liikkuvuutta koskevat säännöt, samoin kuin
verokannat ja verovapautukset tai              verokantojen laskentamenetelmät ja
veronalennukset yhteisön tasolla,              verovapautusten tai veronalennusten
                                               kehykset yhteisön tasolla,
hyödyntämällä nykyisiä hallinnollisia          ei muutoksia
rakenteita ja käyttämällä
yhdenmukaistettujen valmisteverojen osalta
sovellettavaa alueen määritelmää
kevennetään hallinnon ja yritysten taakkaa
aiheuttamatta kilpailun vääristymiä,
veron tavoitteen ollessa yhtäältä C02-         ei muutoksia
päästöjen rajoittaminen ja toisaalta järkevän
energiankäytön edistäminen sitä olisi
sovellettava yhtäältä fossiilista alkuperää
oleviin
 ---pagebreak--- energiatuotteisiin ja toisaalta kaikkiin
energiamuotoihin; niiden käyttö raaka-
aineena olisi vapautettava verosta; energiaa
sellaisenaan verotettaessa olisi kuitenkin
vältettävä eri energialähteiden väliset, niiden
tuotantoprosesseista johtuvat vääristymät ja
sähkön osalta järjestelmään olisi
sisällytettävä sille mukautettu kohtelu,
vaihtoehtoisten energialähteiden käytön         ei muutoksia
rohkaisemiseksi olisi uusiutuvat
energialähteet jätettävä veron
soveltamisalueen ulkopuolelle,
molempien kyseisten tavoitteiden                ei muutoksia
saavuttamiseksi veron
määräytymisperusteena olisi oltava yhtäältä
käytettävien tuotteiden energiasisältö ja
toisaalta niistä aiheutuvat
hiilidioksidipäästöt,
sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot          ei muutoksia
kantavat veron omaksi hyödykseen ilman,
että veronalaisten tuotteiden vapaa
liikkuvuus estyy tai että aiheutetaan kilpailun
vääristymiä, olisi luotava yhdenmukaistettu
valvontajärjestelmä; valmisteveron alaisten
tuotteiden osalta on jo olemassa
valvontajärjestelmä; komission olisi
toteutettava asianmukaiset toimenpiteet
muiden tuotteiden valvonnan osalta kuitenkin
samanaikaisesti huolehtien siitä, ettei
kyseinen valvonta estä tuotteiden vapaata
liikkuvuutta,
jotta taloudellisten toimijoiden olisi          poistetaan
mahdollista joustavasti mukautua veron
luomiin uusiin edellytyksiin, verokannat olisi
vahvistettava aluksi kohtuullisiksi ja
korotettava ne sitten asteittain toivotulle
tasolleen,
 ---pagebreak--- poikkeustapauksissa jäsenvaltioiden olisi  poistetaan
tietyissä rajoissa ja tietyin edellytyksin
voitava päästä osallisiksi väliaikaisista
poikkeustoimenpiteistä,
                                           verokantojen yhdenmukaistaminen on
                                           edelleen olennainen tavoite.
                                           tietyillä jäsenvaltioilla on kuitenkin
                                           täytäntöönpanoon liittyviä ongelmia tämän
                                           tavoitteen saavuttamisessa lyhyellä
                                           aikavälillä.
                                           yhdenmukaistetun veron käyttöönoton
                                           edistämiseksi yhteisössä olisi vahvistettava
                                           riittävän joustavat vhteiset arviointiperusteet,
                                           jotta jokaisella jäsenvaltiolla olisi halutessaan
                                           mahdollisuus soveltaa veroa Essenissä 9 ja
                                           10 päivänä joulukuuta 1994 kokoontuneen
                                           Eurooppa-neuvoston johtopäätösten
                                           mukaisesti.
                                           tämän vuoksi olisi järjestettävä 1 päivästä
                                           tammikuuta 1996 alkaen selkeästi rajattu
                                           siirtymäkausi, jonka aikana pantaisiin
                                           täytäntöön siirtymäsäännöksiä, joiden
                                           tarkoituksena on helpottaa siirtymistä
                                           järjestelmään, jossa verokannat on
                                           yhdenmukaistettu.
                                           kyseisen siirtymäkauden aikana
                                           jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus
                                           tiettyyn joustavuuteen verokantojen
                                           määrittämisessä.
 ---pagebreak--- kuhunkin tuotteeseen sovellettavien
verokantojen johdonmukaisuus suhteessa
niihin sisältyviin eri suuruisiin hiilen määriin
ia niiden energiasisältöön olisi kuitenkin
varmistettava kaikkien verotettavien
tuotteiden osalta energiatehokkuuden
parantamista ia hiilidioksidipäästöjen
vähentämistä koskevien yhteisön tavoitteiden
mukaisesti.
yhdenmukaistettujen verokantojen
järjestelmään siirtymisen helpottamiseksi on
tarpeen vahvistaa tavoiteverokannat. joita
jäsenvaltiot voivat käyttää ohjeellisina
arvoina siirtymäkauden aikana ia joihin
niiden olisi pyrittävä lähentämään omia
kansallisia verokantoiaan.
siirtymäkauden järjestelmä olisi korvattava 1
päivästä tammikuuta 2000 alkaen
yhdenmukaistetulla verotusjärjestelmällä,
joka muodostaa keskipitkän aikavälin
tavoitteen.
tätä tarkoitusta varten komissio antaa
neuvostolle ja parlamentille ennen 1 päivää
tammikuuta 1999 kertomuksen
siirtymäkauden järjestelmän toiminnasta ia
liittää siihen ehdotuksensa
yhdenmukaistettuun verotusjärjestelmään
siirtymiseksi.
yhdenmukaistettua verotusjärjestelmää
koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja
järjestelmän voimaantulon osalta ratkaisun
tekee neuvosto Euroopan parlamenttia
kuultuaan yksimielisesti ennen 1 päivää
tammikuuta 2000.
 ---pagebreak---  yhteisön teollisuuden kilpailukyvyn             jäsenvaltioiden teollisuuden kilpailukyvyn
 säilyttämiseksi on tarkoituksenmukaista         säilyttämiseksi on tarkoituksenmukaista
 myöntää ehdollisia verovapautuksia tai         myöntää ehdollisia verovapautuksia tai
 veronalennuksia yrityksille, joiden             veronalennuksia yrityksille, joiden
energiankäyttö on erittäin voimaperäistä, jos energiankäyttö on erittäin voimaperäistä, jos
 niiden kilpailijat kolmansissa maissa eivät     niiden kilpailijat muissa jäsenvaltioissa tai
toimi olosuhteissa, joissa niihin kohdistuu     kolmansissa maissa eivät toimi olosuhteissa,
vastaavia verorasituksia tai rahoituksellisia   joissa niihin kohdistuu vastaavia
rasitteita; lupien antaminen kyseisiin          verorasituksia tai rahoituksellisia rasitteita;
veronalennuksiin ja verovapautuksiin olisi      lupien antaminen kyseisiin veronalennuksiin
toteutettava yhteisön lainsäädännössä           ja verovapautuksiin olisi toteutettava
säädetyin edellytyksin ja noudattaen yhteisön yhteisön lainsäädännössä säädetyin
kansainvälisiä sitoumuksia,                     edellytyksin ja noudattaen yhteisön
                                                kansainvälisiä sitoumuksia,
veron yhteydessä olisi säädettävä               ei muutoksia
verohelpotusten järjestelmästä
energiansäästöön tai C02-päästöjen
vähentämiseen tähtäävien investointien
edistämiseksi; kyseisten verohelpotusten
edellytykset olisi vahvistettava
yhdenmukaisesti siten, että estetään niiden
muodostuminen kilpailuedellytyksiä
vääristävän tuen luonteisiksi,
tämän direktiivin säännösten yhteensovitetun    tämän direktiivin säännösten yhteensovitetun
soveltamisen takaamiseksi on tärkeätä           soveltamisen takaamiseksi on tärkeätä
perustaa komitea,                               käyttää 25 päivänä helmikuuta 1992
                                                annetulla direktiivillä 92/12/ETY7
                                                perustettua valmisteverokomiteaa.
                                              7
                                                   EYVL N:o L 76, 23.3.1992. Direktiivi sellaisena kuin
                                                   se on viimeksi muutettuna direktiivillä 94/74/EY
                                                   (EYVL N:o L 365, 31.12.1994).
 ---pagebreak--- on tärkeätä, ettei uuden veron käyttöönotosta on tärkeätä, että uuden yhdenmukaistetun
aiheudu kokonaisverorasituksen kasvua;        veron käyttöönotossa noudatetaan kasvua,
kyseinen verotuksen tasapuolisuus lieventää   kilpailukykyä ja työllisyyttä käsittelevässä
veron käyttöönoton vaikutuksia rahan arvon    komission valkoisessa kirjassa vahvistettuja
alenemisen ja kasvun osalta; verotuksen       suuntaviivoja; veron soveltamisesta ei saisi
tasapuolisuuden periaatteen noudattaminen     näin ollen aiheutua pakollisten maksujen
edistää verotusjärjestelmien                  tason kohoamista.verotuksen tasapuolisuuden
nykyaikaistumista, koska sillä rohkaistaan    periaatteen noudattaminen edistää
entistä laajempaan ympäristönsuojeluun        verotusjärjestelmien nykyaikaistumista,
suuntautuvaa käyttäytymistä, ja               koska sillä rohkaistaan entistä laajempaan
                                              ympäristönsuojeluun suuntautuvaa
                                              käyttäytymistä, ja
veron tasapuolisuuden varmistavien            ei muutoksia
järjestelyjen vahvistaminen kuuluu kunkin
jäsenvaltion toimivaltaan,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:                 ei muutoksia
 ---pagebreak---                    I OSASTO:                    ei muutoksia
            YLEISET SÄÄNNÖKSET
                      1 artikla                                      1 artikla
 1. Tämän direktiivin tarkoituksena on ottaa        Jäsenvaltiot soveltavat 3 artiklassa
   jäsenvaltioissa yhdenmukaistetulla tavalla      tarkoitettuihin tuotteisiin
    käyttöön erityinen vero, jota kannetaan 3      yhdenmukaistettua veroa
    artiklassa tarkoitetuilta tuotteilta           hiilidioksidipäästöjen ja energiasisällön
    hiilidioksidipäästöjen ja energiasisällön      perusteella tämän direktiivin säännösten
   perusteella. Verokannat on lisättävä niihin     mukaisesti.
    verokantoihin, joita jäsenvaltiot
   tosiasiallisesti soveltavat kivennäisöljyjen
   valmisteverojen rakenteiden
   yhdenmukaistamisesta8 ja kivennäisöljyjen
   valmisteverojen määrien lähentämisestä9
   annetuissa neuvoston direktiiveissä
   tarkoitettuihin tuotteisiin.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat  ei muutoksia
   toimenpiteet 1 kohdassa tarkoitetun veron
   kantamiseksi omaksi hyödykseen ja
   veronkannon valvomiseksi.
   Edellä 1 kohdassa säädetyn verotuksellisen poistetaan
   järjestelyn soveltamisen edellytyksenä on
   vastaavan kaltaisen veron tai
   rahoitukselliselta vaikutukseltaan tämän
   direktiivin säännöksissä tarkoitettuja
   vastaavien toimenpiteiden täytäntöönpano
   muissa OECD:n jäsenmaissa; neuvosto
   vahvistaa kyseisen verotuksellisen
  järjestelyn tosiasiallisen
   so veltamisaj ankohdan määräenemmistöllä
   komission ehdotuksesta.
8
    EYVL N:o L          .1992, s.
9
    EYVL N:o L          .1992, s.
 ---pagebreak---                                                                                                  10
                     2 artikla                                        2 artikla
l.Tätä direktiiviä sovelletaan yhteisön           Tätä direktiiviä sovelletaan yhteisön alueella
   alueella sellaisena kuin se määritellään       valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta
   kunkin jäsenvaltion osalta Euroopan            yleisestä järjestelmästä sekä näiden
   talousyhteisön perustamissopimuksessa ja       tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ia
   erityisesti sen 227 artiklassa, lukuun         valvonnasta annetun direktiivin 92/12/ETY7
   ottamatta seuraavia kansallisia alueita:       2 artiklassa vahvistetuissa rajoissa.
-Saksan liittotasavallan osalta Helgolandin       poistetaan
   saari ja Busingenin alue,
-Italian tasavallan osalta Livigno, Campione      poistetaan
   d'Italia ja Luganon järven Italialle
   kuuluvat aluevedet,
-Espanjan kuningaskunnan osalta Ceuta ja          poistetaan
   Melilla.
2.Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,      poistetaan
   tätä direktiiviä ei sovelleta
   Kanariansaarilla, Madeiralla eikä
   Azoreilla. Espanjan kuningaskunta tai
   Portugalin tasavalta voi kuitenkin
   julistuksella ilmoittaa tämän direktiivin
   soveltamisesta kyseisillä alueillaan
   kaikkiin tai tiettyihin 3 artiklassa
   mainittuihin tuotteisiin kyseisen julistuksen
   tallettamista seuraavan toisen kuukauden
   ensimmäisestä päivästä alkaen.
3.Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,      poistetaan
   tätä direktiiviä ei sovelleta Ranskan
   tasavallan merentakaisissa
   departementeissa. Ranskan tasavalta voi
   kuitenkin julistuksella ilmoittaa tämän
   direktiivin soveltamisesta kyseisillä
   alueillaan, jollei kyseisten alueiden erittäin
   syrjäisen aseman edellyttämistä
   mukauttamistoimenpiteistä muuta johdu,
   kyseisen julistuksen tallettamista seuraavan
   toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä
   alkaen.
 ---pagebreak---                                                                                                            11
4.Tämän direktiivin säännökset eivät estä            poistetaan
   Kreikkaa säilyttämästä Athos-vuorelle
   myönnettyä erityisasemaa sellaisena kuin
   se taataan Kreikan perustuslain 105
   artiklassa.
5.Jos komissio katsoo, etteivät 1 - 3 kohdan         poistetaan
   säännökset ole enää perusteltavissa
   erityisesti kilpailun tasapuolisuuden osalta,
   se tekee tarvittavat ehdotukset neuvostolle.
                     3 artikla                                             3 artikla
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun          ei muutoksia
   veron alaisia ovat jäljempänä määritellyt
   lämmityspolttoaineena tai moottoreiden
   polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut
   Ulotteet:
   a)kivihiili, ruskohiili, turve ja niistä saadut      a) kivihiili, ruskohiili, turve ja niistä
      tuotteet (koksit, kaasut, tervat, jne.)              saadut tuotteet (koksit, kaasut, jne.)
      lukuun ottamatta CN-koodeihin 2701 -                 lukuun ottamatta CN-koodeihin 2701
     2706 kuuluvaa masuunikaasua;                          2705 kuuluvaa masuunikaasua;
   b)CN-koodeihin 2711 21 00 - 2711 29 00           ei muutoksia
     kuuluva maakaasu;
   c)kivennäisöljyt; tässä artiklassa niillä            c) kivennäisöljyt sellaisina kuin ne
     tarkoitetaan:                                         määritellään kivennäisölivien
                                                           valmisteverojen rakenteiden
                                                           yhdenmukaistamisesta annetun
                                                           direktiivin 92/81/ETY10 2 artiklan 1
                                                           kohdassa:
                                                        d) CN-koodeihin 2207 ja 2905 kuuluvat
                                                           etyylialkoholit (etanolit) ja
                                                           metyylialkoholit (metanolit), jos ne on
                                                           saatu tislaamalla a - c alakohdassa
                                                           tarkoitetuista tuotteista.
                                                   10
                                                       EYVL N:o L 316, 31.10.1992. Direktiivi sellaisena
                                                       kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 94/74/EY
                                                       (EYVL N:o L 365, 31.12.1994).
 ---pagebreak---                                                       12
-CN-koodeihin 2707 10, 2707 20, 2707 30,   poistetaan
  2707 50, 2707 91 00 ja 2707 99 (lukuun
  ottamatta CN-koodeja 2707 99 30, 2707
  99 50 ja 2707 99 70) kuuluvia tuotteita,
-CN-koodiin 2709 kuuluvia tuotteita,       poistetaan
-CN-koodiin 2710 kuuluvia tuotteita,       poistetaan
-CN-koodeihin 2711 12 11 - 2711 19 00      poistetaan
  kuuluvia nestekaasuja,
-CN-koodeihin 2712 20 00, 2712 90 31,
  2712 90 33, 2712 90 39 ja 2712 90 90     poistetaan
  kuuluvia tuotteita,
-CN-koodeihin 2712 10 ja 2713 kuuluvia
  tuotteita, lukuun ottamatta hartsimaisia poistetaan
  tuotteita, käytettyä valkaisumaata,
  happamia jätteitä ja emäksisiä jätteitä,
-CN-koodiin 2715 kuuluvia tuotteita,       poistetaan
-CN-koodiin 2901 ja CN-koodeihin 2902 11 poistetaan
  00, 2902 19 90, 2902 20, 2902 30, 2902
  41 00, 2902 42 00, 2902 43 00 ja 2902 44
  kuuluvia tuotteita,
-CN-koodeihin 3403 11 00 ja 3403 19        poistetaan
  kuuluvia tuotteita,
-CN-koodiin 3811 kuuluvia tuotteita,       poistetaan
-CN-koodiin 3817 kuuluvia tuotteita.       poistetaan
 ---pagebreak---                                                                                                     13
2.Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun         ei muutoksia
   veron alaisia ovat myös:
   a) CN-koodeihin 2207 ja 2905 kuuluvat              a) kaikki muut tuotteet, jotka on tarkoitettu
       etyylialkoholit (etanolit) ja                     käytettäviksi tai joita tarjotaan
       metyylialkoholit (metanolit), jos ne on           myytäväksi tai käytetään moottoreiden
       saatu tislaamalla 1 kohdassa                      polttoaineena tai lisäaineena
      tarkoitetuista tuotteista ja tarkoitettu           moottoripolttoaineissa niiden tilavuuden
      käytettäviksi lämmityspolttoaineena tai            lisäämiseksi, lukuun ottamatta 3
      moottoreiden polttoaineena. Veron                  kohdassa tarkoitettuja tuotteita;
      alaisia ovat lisäksi kaikki muut tuotteet,
      jotka on tarkoitettu käytettäviksi tai joita
      tarjotaan myytäväksi tai käytetään
      moottoreiden polttoaineena tai
      lisäaineena moottoripolttoaineissa niiden
      tilavuutta lisäävänä aineena, lukuun
      ottamatta jäljempänä 3 kohdassa
      tarkoitettuja tuotteita;
   b)CN-koodiin 2716 kuuluva sähkö sekä            ei muutoksia
      lämpö, jotka on tuotettu:
-vesivoimalaitoksissa, joiden teho on              ei muutoksia
   suurempi kuin 10 megawattia,
-tai CN-koodeihin 2612, 2844 10 - 2844 50          ei muutoksia
   tai 2845 10 kuuluvista tuotteista.
3.Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua        ei muutoksia
   veroa ei kanneta seuraavilta tuotteilta:
   -CN-koodeihin 4401 ja 4402 kuuluva              ei muutoksia
      polttopuu ja puuhiili sekä puusta
      tislaamalla tai jalostuksessa saadut
      tuotteet,
 ---pagebreak---                                                                                           14
      kaikki maataloudesta tai kasvikunnasta     ei muutoksia
      peräisin olevat, joko suoraan tai
      kemiallisen muuntamisen avulla saadut
      tuotteet, erityisesti CN-koodeihin 2207
      ja 2905 kuuluvat alkoholit ja CN-
      koodeihin 1507 - 1518 kuuluvat raa'at
      tai esteröidyt kasviöljyt.
                                                    - auringosta, tuulesta, vuorovedestä,
                                                      maalämmöstä tai biomassojen
                                                      jalostuksesta peräisin olevat
                                                      energiamuodot.
4.Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen          ei muutoksia
   tuotteiden hyödyntämistä
   metalliteollisuuden prosesseissa ja
   elektrolyysissä pidetään niiden
   lämmity spolttoainekäy ttönä.
                  II OSASTO:                     ei muutoksia
  VERON AIHEUTTAVA TOSISEIKKA
              JA VEROVAATEEN
   TÄYTÄNTÖÖNPANOKELPOISUUS
                     4 artikla                                      4 artikla
1. Veron aiheuttavan tosiseikan muodostaa 3      ei muutoksia
   artiklassa tarkoitettujen tuotteiden louhinta
   tai valmistaminen 2 artiklassa tarkoitetulla
   yhteisön alueella tai niiden tuonti
   kyseiselle alueelle.
2.Jäsenvaltioita ei velvoiteta pitämään          ei muutoksia
   'tuotteiden louhintana tai valmistamisena':
   a)toimenpiteitä, joiden aikana 3 artiklan 1   ei muutoksia
      kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
      tarkoitettuja tuotteita tuotetaan
      satunnaisesti pieniä määriä;
 ---pagebreak---                                                              15
  b)toimenpidettä, jossa 3 artiklan 1           ei muutoksia
     kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
     tarkoitettuja tuotteita sekoitetaan
     verottomassa varastossa muihin samassa
     artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin tai
     aineisiin, jos:
- saadun sekoituksen ollessa tarkoitettu        ei muutoksia
  käytettäväksi lämmityspolttoaineena tai
  moottoreiden polttoaineena 1 artiklan 1
  kohdassa tarkoitettu vero on aiemmin
  maksettu sekoituksen perusainesosina
  olevilta aineilta,
- ja maksettu määrä ei ole pienempi kuin        ei muutoksia
  sekoitukselta siinä tapauksessa, että se
  olisi tarkoitettu käytettäväksi
  lämmityspolttoaineena tai moottoreiden
  polttoaineena, maksettava 1 artiklan 1
  kohdassa tarkoitetun veron määrä.
3.Edellä 3 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden ei muutoksia
  kuluttamista sen laitoksen alueella, jossa
  ne tai jotkut niistä on tuotettu, ei pidetä 1
  artiklan 1 kohdassa tarkoitetun veron
  aiheuttavana tosiseikkana, jolleivät
  kyseisen kulutuksen tarkoitusperät ole
  kyseiselle tuotannolle täysin vieraita.
 ---pagebreak---                                                                         16
                    5 artikla                                 5 artikla
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua     ei muutoksia
    veroa koskeva vaade tulee
   täytäntöönpanokelpoiseksi, kun tuote
    luovutetaan kulutukseen tai kun todetaan
   hävikkejä.
   Veronalaisia tuotteita on pidettävä           ei muutoksia
   kulutukseen luovutettuina, kun:
   a)niihin lakataan soveltamasta lykkäävää      ei muutoksia
      veromenettelyä, myös sääntöjen
      vastaisesti;
   b)kyseisiä tuotteita louhitaan tai            ei muutoksia
      valmistetaan lykkäävän veromenettelyn
      ulkopuolella, myös sääntöjen vastaisesti;
   c)kyseisiä tuotteita tuodaan, myös            ei muutoksia
      sääntöjen vastaisesti, soveltamatta niihin
      lykkäävää veromenettelyä.
2. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua     ei muutoksia
   veroa koskevan vaateen
   täytäntöönpanokelpoisuuden ja verokannan
   osalta on noudatettava edellytyksiä, jotka
   ovat voimassa täytäntöönpanokelpoisuuden
   alkamispäivänä siinä jäsenvaltiossa, jossa
   tuote luovutetaan kulutukseen tai hävikit
   todetaan.
   Vero on kannettava ja perittävä kunkin        ei muutoksia
   jäsenvaltion vahvistamien
   yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti
   kaikkien jäsenvaltioiden soveltaessa
   samoja veron kantoa ja perintää koskevia
   yksityiskohtaisia sääntöjä sekä kansallisiin
   että muista jäsenvaltioista tuleviin
   tuotteisiin.
 ---pagebreak---                                                                                                 17
                  III OSASTO:                                    III OSASTO:
       VERONMAKSUVELVOLLISET;                      TUOTTEIDEN HALLUSSAPITO JA
    TUOTTEIDEN HALLUSSAPITO JA                                   LIIKKUVUUS
                  LIIKKUVUUS
                      6 artikla                  poistetaan
Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
veron osalta ovat maksuvelvollisia henkilöt,
jotka suorittavat 5 artiklassa tarkoitetun
verollisen liiketoimen.
                      7 artikla                  nyt: 6 artikla
 1. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a     1. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa esitettyjen
    alakohdassa esitettyjen tuotteiden tuotanto,      tuotteiden tuotanto, hallussapito,
    hallussapito, liikkuvuus ja valvonta              liikkuvuus ja valvonta määritetään
    määritetään valmisteveron alaisia tuotteita       valmisteveron alaisia tuotteita
    koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä          koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä
    näiden tuotteiden hallussapidosta,                näiden tuotteiden hallussapidosta,
    liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä           liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä
    helmikuuta 1992 annetun neuvoston                 helmikuuta 1992 annetun neuvoston
    direktiivin 92/12/ETY(') säännösten               direktiivin 92/12/ETY(1) säännösten
    mukaisesti.                                       mukaisesti.
 2. CN-koodiin 2716 kuuluvan ja 3 artiklassa       2. CN-koodiin 2716 kuuluvan ja 3
    tarkoitetuista tuotteista tai siinä               artiklassa tarkoitetuista tuotteista tai
    tarkoitetuissa laitoksissa tuotetun sähkön        siinä tarkoitetuissa laitoksissa tuotetun
    osalta komissio vahvistaa 13 artiklassa           sähkön osalta komissio vahvistaa 10
    säädettyä menettelyä noudattaen                   artiklassa säädettyä menettelyä
    tarvittaessa jäsenvaltioiden kesken ja            noudattaen tarvittaessa jäsenvaltioiden
    kolmansien maiden kanssa käytävää                 kesken ja kolmansien maiden kanssa
    kauppaa koskevat asianmukaiset                    käytävää kauppaa koskevat
    toimenpiteet.                                     asianmukaiset toimenpiteet.
 3 .a)Sähköntuotantoyritysten kirjoittamissa     poistetaan
      laskuissa on mainittava veron määrä
      toimitettua kilowattituntia kohden sekä
      laskujen mukaisiin sähköntoimituksiin
      käytetyiltä panoksilta maksettava veron
      kokonaismäärä; jakeluyritysten
      kirjoittamissa laskuissa kyseiset verot on
      mainittava kilowattituntia kohden ja
      kokonaismäärinä paljouksien mukaisessa
       suhteessa.
 ---pagebreak---                                                                               18
b) Tällä tavoin laskuihin merkittyjen verojen poistetaan
     on oltava kilowattituntia kohden
     samansuuruiset sähköntuotanto- tai
     sähkönjakeluyrityksen kaikkien
     asiakkaiden osalta tietyn ajanjakson
     aikana.
4. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a poistetaan
   alakohdassa tarkoitettuja primaarienergian
   toimituksia koskevista laskuista on käytävä
   ilmi sovellettu yhtenäinen verokanta ja
   maksettava veron määrä; nämä tiedot on
   merkittävä tarvittaessa myöhemmiltä
   toimituksilta kirjoitettaviin laskuihin niihin
   suhteutettuina.
                 IV OSASTO:                       ei muutoksia
 VERON MÄÄRÄYTYMISPERUSTEEN
              VAHVISTAMINEN
                     8 artikla                                 nyt: 7 artikla
Veron perusteena on:                              ei muutoksia
- veron energiaosan osalta 3 artiklan 1           ei muutoksia
   kohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen
   tuotteiden energiasisältö. Kyseisen 3
   artiklan 2 kohdan b alakohdassa
   tarkoitetun sähkön ja edellä tarkoitetuista
   tuotteista tuotetun sähkön osalta veron
   perusteena on kuitenkin tuotettu sähkö
   mainittujen siihen käytettyjen tuotteiden
   ollessa verosta vapautettuja,
- ja veron C02-osan osalta 3 artiklan 1           ei muutoksia
   kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
   tarkoitetuista tuotteista poltossa syntyneen
   hiilidioksidin tilavuus ylimäärähappi
   mukaan lukien.
 ---pagebreak---                                                                                                               19
                  V OSASTO:                      ei muutoksia
                VEROKANNAT
                     9 artikla                                           nyt: 8 artikla
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun      1. Jäsenvaltioiden on 31 päivänä joulukuuta 1999 päättyvän
                                                    siirtymäkauden aikana vahvistettava yksi ainoa
   veron verokannaksi vahvistetaan:                 verokanta tuotetta kohden, sanotun kuitenkaan
                                                    rajoittamatta 9 artiklan säännösten
                                                    soveltamista.Jäsenvaltiot määrittävät verojensa rakenteen
                                                    neuvoston päätöksen 93/389/ETY11 2 artiklassa
                                                    esitettyjä tavoitteita noudattaen myötävaikuttaakseen
                                                    C02-päästöjen vakauttamiseen ja rajoittamiseen
                                                    energiatehokkuutta edistämällä ja ottamalla huomioon
                                                    verotettaviin tuotteisiin sisältyvän hiilen määrän.Näiden
                                                    säännösten soveltamiseksi ilmaisua 'tuote' sovelletaan
                                                    myös 3 artiklassa tarkoitettuihin CN-koodeihin
                                                    sisältyviin sivutuotteisiin.
a) edellä 3 artiklan 1 kohdan a ja b            poistetaan
   alakohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
   tarkoitettujen tuotteiden osalta, lukuun
   ottamatta jäljempänä b alakohdassa
   tarkoitettuja tuotteita:
   -2,81 ecua tonnilta poltossa syntyvää        poistetaan
  hiilidioksidia ylimäärähappi mukaan
   lukien ja
   -0,21 ecua gigajoulelta energiasisältöä.     poistetaan
  Edellä 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
  tarkoitetun sähkön ja 3 artiklan 1 kohdassa
  ja 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista
  tuotteista tuotetun sähkön osalta verokanta
  on kuitenkin 2,1 ecua megawattitunnilta,
  lukuun ottamatta 3 artiklan 2 kohdan b
  alakohdan ensimmäisessä
  luetelmakohdassa tarkoitetuissa
  vesivoimalaitoksissa tuotettua sähköä,
  jonka osalta verokanta on 0,76 ecua
  megawattitunnilta.
                                              11
                                                  EYVL N : o L 167, 9.7.1993, s. 32
 ---pagebreak---                                                           20
Jäsenvaltiot voivat veron soveltamisen ja      poistetaan
sen valvonnan yksinkertaistamiseksi
soveltaa kivihiilen, ruskohiilen, turpeen ja
maakaasun verotuksen osalta
yksinkertaistettua veroasteikkoa, jossa
porrastukset vastaavat 5 prosenttia
kyseisiin tuotteisiin sisältyvästä ja poltossa
hiilidioksidiksi ylimäärähappi mukaan
lukien muuntuvasta hiilestä sekä
valmistamattomien tuotteiden osalta 1,5
gigajoulea energiasisällöstä, joka on
yhdessä tonnissa kiinteää fossiilista
energiaa tai nestekaasua tai 1 000
kuutiometrissä nesteyttämätöntä kaasua.
b)kivennäisöljyjen osalta:                     poistetaan
  13,46 ecua 1 000 litralta CN-koodeihin       poistetaan
 2707 ja 2710 kuuluvaa lyijyä sisältävää
 tai lyijytöntä bensiiniä,
  15,42 ecua 1 000 litralta                    poistetaan
 dieselpolttoainetta tai yhdistetyn
 nimikkeistön 27 ryhmän 1 f
 lisähuomautuksessa määriteltyä
 lämmitykseen käytettävää kaasuöljyä,
  14,40 ecua 1 000 litralta yhdistetyn         poistetaan
 nimikkeistön 27 ryhmän 1 d
 lisähuomautuksessa määriteltyä kerosiinia
 ja lentopetrolia,
  17,21 ecua 1 000 kilogrammalta
                                               poistetaan
 yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 1 g
 lisähuomautuksessa määriteltyä
 raskasöljyä,
  15,36 ecua 1 000 kilogrammalta CN-
                                               poistetaan
 koodeihin 2713 11 00 - 2713 90 90
 kuuluvaa maaöljykoksia tms.,
 0,39 ecua gigajoulelta CN-koodeihin
                                               poistetaan
 2711 12 11-2711 19 00 kuuluvia
 nestekaasuja.
 ---pagebreak---                                                                                               21
c) Jäsenvaltiot voivat soveltaa a ja b poistetaan
   alakohdassa säädettyä korkeampia
   verokantoja.
                                       2. Veron määrä ecuina on laskettava puoleksi poltossa
                                          syntyneen hiilidioksidin, ylimäärähappi mukaan
                                          lukien, tonneina ilmaistun määrän perusteella ja
                                          puoleksi gigaiouleina ilmaistun energiasisällön
                                          perusteella jäljempänä 3 kohdan a alakohdassa
                                          mainittujen tavoiteverokantojen keskinäisen
                                          suhteen mukaisesti.
                                          Edellä 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
                                          tarkoitetun sähkön ja 3 artiklan 1 kohdassa ja 2
                                          kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
                                          tuotetun sähkön osalta verokanta ilmaistaan
                                          kuitenkin ecuina megawattituntia kohden.
                                          Jäsenvaltiot voivat veron soveltamisen ja sen
                                          valvonnan yksinkertaistamiseksi soveltaa:
                                          - kivihiilen, ruskohiilen, turpeen ja maakaasun
                                             verotuksen osalta yksinkertaistettua
                                             veroasteikkoa, joka porrastetaan kyseisiin
                                             tuotteisiin sisältyvän hiilen ja niiden
                                             energiasisällön mukaan,
                                          - kivennäisöljyjen osalta ecuina 1 000 litraa
                                             kohden ilmaistuja verokantoja, lukuun ottamatta
                                             raskasöljyjä, nestekaasua ja metaania, joiden
                                             osalta verokannat ilmaistaan ecuina 1 000
                                             kilogrammaa kohden tai paljouksien mukaisessa
                                             suhteessa.
                                       3. Yhdenmukaistetun veron soveltamiseksi 1 kohdassa
                                          tarkoitetun kauden päättyessä jäsenvaltioiden on
                                          pyrittävä lähentämään verokanto jaan
                                          tavoiteverokantoihin, joiksi vahvistetaan:
                                          a) muiden kuin b alakohdassa tarkoitettujen
                                          tuotteiden osalta:
                                          - 9,37 ecua tonnilta poltossa syntynyttä
                                             hiilidioksidia ylimäärähappi mukaan lukien
                                          ja
                                          - 0,70 ecua gigajoulelta energiasisältöä.
                                          Edellä 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
                                          tarkoitetun sähkön ja 3 artiklan 1 kohdassa ja 2
                                          kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
                                          tuotetun sähkön osalta tavoiteverokannaksi
                                          vahvistetaan kuitenkin 7 ecua megawattitunnilta,
                                           lukuun ottamatta 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
                                           tarkoitetuissa vesivoimalaitoksissa tuotettua
                                           sähköä, jonka osalta tavoiteverokannaksi säädetään
                                          2,53 ecua megawattitunnilta.
 ---pagebreak---                                                                                             22
                                                  b) kivennäisöljyjen osalta:
                                                  - 44.87 ecua 1 000 litralta CN-koodeihin
                                                    2707 ja 2710 kuuluvaa lyijyä sisältävää
                                                    tai lyijytöntä bensiiniä,
                                                  - 51.40 ecua 1 000 litralta
                                                    dieselpolttoainetta tai yhdistetyn
                                                    nimikkeistön 27 ryhmän 1 f
                                                    lisähuomautuksessa määriteltyä
                                                    lämmitykseen käytettävää kaasuöljyä,
                                                  - 48 ecua 1 000 litralta yhdistetyn
                                                    nimikkeistön 27 ryhmän 1 d
                                                    lisähuomautuksessa määriteltyä
                                                    kerosiinia ja lentopetrolia,
                                                  - 57.37 ecua 1 000 kilogramman massalta
                                                    yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 1 g
                                                    lisähuomautuksessa määriteltyä
                                                    raskasöljyä,
                                                  - 51.20 ecua 1 000 kilogramman massalta
                                                    CN-koodeihin 2713 11 00 - 2713 90 90
                                                    kuuluvaa maaöljykoksia tms.,
                                                  - 1.30 ecua gigajoulelta CN-koodeihin
                                                    2711 12 11 - 2711 19 00 kuuluvia
                                                    nestekaasuja.
2. Tämän direktiivin soveltamiseksi            nyt: 4_kohta
   huomioon otettava ecun vasta-arvo           ei muutoksia
   kansallisessa valuutassa vahvistetaan
   kerran vuodessa. Sovellettavat kurssit ovat
   lokakuun ensimmäisen työpäivän kurssit ja
   niitä sovelletaan seuraavan vuoden
   tammikuun 1 päivästä.
   Jäsenvaltioilla on valtuudet pyöristää 1    ei muutoksia
   kohdassa tarkoitetuista ecuina ilmaistuista
   määristä muuntamalla saadut kansallisen
   valuutan määrät omien sääntöjensä
   mukaisesti, jos ylöspäin tai alaspäin tehty
   pyöristys on enintään 5 prosenttia
   vaihtoarvosta.
 ---pagebreak---                                                             23
   . Komissio suorittaa verokannan               poistetaan
    tarkistuksen ensimmäisen kerran 1 artiklan
    2 kohdassa tarkoitettua ajankohtaa
    seuraavan kahdennentoista kuukauden
    lopussa ja sen jälkeen jokaisen kuuden sitä
    seuraavan kahdentoista kuukauden pituisen
    ajanjakson lopussa 13 artiklassa säädettyä
    menettelyä noudattaen verokannan
    korottamiseksi kolmanneksella 1 kohdassa
    vahvistetusta määrästä.
4. Poikkeustapauksessa neuvosto voi              poistetaan
    komission ehdotuksesta päättää
    yksimielisesti antaa yhdelle tai useammalle
   jäsenvaltiolle niiden pyynnöstä sekä C02-
    päästöjen ja muiden
    kasvihuonekaasupäästöjen
    valvontajärjestelmästä yhteisössä tehdyn
    neuvoston päätöksen12 yhteydessä
    komission tietoon tulleiden seikkojen ja
    tätä tarkoitusta varten toimitettujen
    lisätietojen perusteella luvan lykätä veron
    soveltamista väliaikaisesti jäsenvaltioiden
    erityisen tilanteen, taloudellisen tilanteen
    kehityksen sekä hiilidioksidipäästöjen
    vakauttamiseen liittyvien tavoitteiden
    osalta saavutetun edistyksen huomioon
    ottamiseksi.
12
     KOM(92) 181 lopull., 1.6.1992
 ---pagebreak---                                                                                           24
                                                                 VI OSASTO:
                                                 VEROVAPAUTUKSET JA ALENNETUT
                                                               VEROKANNAT
                                                                    9 artikla
5. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun        nyt: 1 kohta. Veronalaiset tuotteet on
    veron alaiset tuotteet on vapautettava         vapautettava verosta, jos ne täyttävät
    verosta, jos ne on tarkoitettu:                direktiivin 92/12/ETY 231 artiklan 1
                                                   kohdassa tarkoitetut edellytykset.
    toimitettaviksi diplomaattisten tai          poistetaan
   konsulisuhteiden perusteella,
   kansainvälisille toimielimille, jotka         poistetaan
   vastaanottavan jäsenvaltion viranomaiset
   tunnustavat sellaisiksi, sekä mainittujen
   toimielinten jäsenille kyseisten
   toimielinten perustamissopimuksissa tai
   niiden toimipaikkaa koskevissa
   sopimuksissa vahvistetuin rajoituksin ja
   edellytyksin,
   minkä tahansa muun Pohjois-Atlantin           poistetaan
   puolustusliittoon kuuluvan valtion kuin sen
   jäsenvaltion, jossa verovaade on
   täytäntöönpanokelpoinen,
   puolustusvoimille sekä päätöksen
   90/640/ETY13 1 artiklassa tarkoitetuille
   asevoimille niiden itsensä käyttöön tai
   niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön,
   kolmansien maiden tai kansainvälisten         poistetaan
   toimielinten kanssa tehtyyn sopimukseen
   perustuvaan kulutukseen, jos vapautus
   arvonlisäverosta on hyväksytty tai siihen
   on lupa kyseisen sopimuksen osalta.
   Kyseisiä verovapautuksia sovelletaan          poistetaan
   komission 13 artiklassa säädettyä
   menettelyä noudattaen vahvistamin
   edellytyksin ja rajoituksin. Vapautus
   voidaan myöntää veron palautusmenettelyä
   noudattaen.
13
     EYVL N:oL 349, 13.12.1990, s. 19
 ---pagebreak---                                                                                                  25
                    10 artikla                                       poistetaan
Sellaisten yritysten osalta, joiden               nyt: 2 kohta. Sellaisten yritysten osalta,
energiankulutus on suuri ja joiden tilannetta joiden energiankulutus on suuri ja joiden
muista kuin 1 artiklan 2 kohdassa                 tilannetta muista jäsenvaltioista niihin
tarkoitetuista kolmansista maista, jotka eivät suuntautuvan kaupankäynnin epätasapaino tai
ole ottaneet käyttöön vastaavan kaltaista         kolmansista maista tulevan tuonnin kasvu
veroa tai rahoitukselliselta vaikutukseltaan      vakavasti vahingoittaa, jäsenvaltiot voivat
vastaavia toimenpiteitä, tulevan tuonnin          yhteisön lainsäädännössä annettuja sääntöjä
kasvu vakavasti vahingoittaa, komissio voi        ia yhteisön kansainvälisiä sitoumuksia
antaa jäsenvaltioille näiden ilmoitettua sille    noudattaen myöntää kyseisille yrityksille:
asiaan liittyvistä hankkeistaan luvan myöntää
kyseisille yrityksille:
1. porrastetun alennuksen 9 artiklan                porrastetun alennuksen maksettavasta veron
   mukaisesti maksettavasta veron määrästä           määrästä tai vastaavan palautuksen.
   tai vastaavan palautuksen, jos
   energiakustannusten kokonaismäärä on
                                                     Jäsenvaltioiden on laskettava kyseiset
   arvonlisäveroa lukuun ottamatta kaikki
                                                     porrastukset energiakustannusten
   verot mukaan lukien vähintään 8
                                                     mukaisesti arvonlisäveroa lukuun
   prosenttia 11 päivänä huhtikuuta 1967
                                                     ottamatta kaikki verot mukaan lukien
   annetun direktiivin 67/227/ETY 2
                                                     prosentteina 11 päivänä huhtikuuta 1967
   artiklassa määritellystä edellä esitettyjen
                                                     annetun direktiivin 67/227/ETY14 2
   kustannusten määrittämiseksi huomioon
                                                     artiklassa määritellystä lisäarvosta.
   otetun energian avulla tuotetuista tuotteista
   saadusta lisäarvosta.
2. täydellisen ja väliaikaisen vapautuksen 1      - täydellisen ja väliaikaisen vapautuksen
   artiklan 1 kohdan mukaisesti maksettavasta        maksettavasta verosta tai vastaavan
   verosta tai vastaavan palautuksen, jos ne         palautuksen, jos kyseiset yritykset ovat
   ovat sitoutuneet merkittäviin                     sitoutuneet merkittäviin energiansäästöön
   energiansäästöön tai C02-päästöjen                tai C02-päästöjen vähentämiseen
   vähentämiseen tähtääviin ponnistuksiin.           tähtääviin ponnistuksiin. Jäsenvaltioiden
                                                     on toimitettava komissiolle tiedot kyseisten
                                                     yritysten kanssa tekemistään
                                                     sitoumuksista.
   Edellä 1 ja 2 alakohdassa tarkoitettujen       poistetaan
   veronalennusten tai verovapautusten
   myöntäminen on toteutettava yhteisön
   lainsäädännössä annettuja sääntöjä ja
   yhteisön kansainvälisiä sitoumuksia
   noudattaen.
                                                 14
                                                     EYVLN:oL71, 14.4.1967, s. 1302
 ---pagebreak---                                                                                             26
                   11 artikla                                  poistetaan
Jäsenvaltioiden on alennettava maksettavia  nyt: 3 kohta. Jäsenvaltiot voivat alentaa
veron määriä tai tarvittaessa myönnettävä   maksettavia veron määriä tai tarvittaessa
vastaavia palautuksia niiden uusien         myöntää vastaavia palautuksia niiden uusien
investointikulujen perusteella, joita       investointikulujen perusteella, joita
yrityksellä on ollut viiteajanjaksolla      yrityksellä on ollut 8 artiklassa tarkoitetulla
toteuttamiensa järkevän energiankäytön      ajanjaksolla toteuttamiensa järkevän
parantamiseen tai hiilidioksidipäästöjen    energiankäytön parantamiseen tai
rajoittamiseen liittyvien toimien vuoksi.   hiilidioksidipäästöjen rajoittamiseen liittyvien
                                            toimien vuoksi.
Investointikulujen luonteen ja niistä       Kyseiset alennukset tai vastaavat palautukset
huomioon otettavan osan sekä                voivat vastata suoritettuja investointikuluja
viiteajanjakson vahvistaa komissio 13       kokonaisuudessaan.
artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
                                            Jos kyseisten kulujen määrä ylittää
Jos kyseisten kulujen määrä ylittää
                                            maksettavan tai maksetun verojen määrän,
maksettavan verojen määrän, veroluotto tai
                                            veroluotto tai vastaava vähennysoikeus on
vastaava vähennysoikeus siirtyy seuraaville
                                            mahdollista siirtää seuraaville vuosille.
vuosille.
                    12 artikla                                 poistetaan
Edellä 10 artiklassa tarkoitettua           poistetaan
verovapautusta, veronalennusta tai veron
palautusta sekä 11 artiklassa tarkoitettuja
verohelpotuksia koskevat yksityiskohtaiset
säännöt tarkistetaan kolmen vuoden
väliajoin.
Komissio antaa neuvostolle kertomuksen      poistetaan
järjestelmän toiminnasta ja liittää siihen
tarvittaessa ehdotuksen tämän direktiivin
muuttamiseksi ennen jokaisen kolmen
vuoden pituisen ajanjakson päättymistä ja
ensimmäisen kerran ennen veron
täytäntöönpanoa seuraavan kolmannen
vuoden päättymistä.
 ---pagebreak---                                                                                           27
                  VI OSASTO:                                  VII OSASTO:
C02-/ENERGIAVEROA KÄSITTELEVÄ                                   KOMITEA
                   KOMITEA
                    13 artikla                                 nyt: 10 artikla
1. Komissiota avustaa C02-/energiaveroa       1. Komissiota avustaa 25 päivänä huhtikuuta
   käsittelevä komitea, jäljempänä 'komitea'.    1992 annetun direktiivin 92/12/ETYi 24
   Komitea muodostuu jäsenvaltioiden             artiklassa perustettu komitea.
   edustajista ja sen puheenjohtajana on
   komission edustaja.
2.Tämän direktiivin säännösten                poistetaan
   soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet
   vahvistetaan 3 ja 4 kohdassa säädettyä
  menettelyä noudattaen, sanotun kuitenkaan
  rajoittamatta 25 päivänä helmikuuta 1992
  annetussa direktiivissä 92/12/ETY(!)
  säädetyn komitean toimivaltaan kuuluvia
  asioita.
3.Komission edustaja tekee komitealle           nyt: 2 kohta. Komission edustaja tekee
  ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä.      komitealle ehdotuksen tarvittavista
  Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta        toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa
  määräajassa, jonka puheenjohtaja voi          ehdotuksesta määräajassa, jonka
  asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Se      puheenjohtaja voi asettaa asian
  antaa lausuntonsa perustamissopimuksen        kiireellisyyden mukaan. Lausunto
   148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä           annetaan perustamissopimuksen 148
  enemmistöllä. Puheenjohtaja ja komission      artiklan 2 kohdassa niiden päätösten
  yksiköiden edustajat eivät osallistu          edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä,
  äänestykseen.                                 jotka neuvosto tekee komission
                                                ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien
                                                jäsenvaltioiden edustajien äänet
                                                painotetaan mainitussa artiklassa
                                                määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei
                                                osallistu äänestykseen.
 ---pagebreak---                                                                                            28
4.Komissio päättää suunnitelluista            nyt: 3 kohta a alakohta
  toimenpiteistä, jos ne ovat komitean
                                               a) Komissio päättää suunnitelluista
  lausunnon mukaiset. Jos suunnitellut
                                                  toimenpiteistä, jos ne ovat komitean
  toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon
                                                  lausunnon mukaiset.
  mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu,
  komissio tekee viipymättä neuvostolle        b) Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole
  ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä.        komitean lausunnon mukaisia tai
  Neuvosto ratkaisee asian                        lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee
  määräenemmistöllä.                              viipymättä neuvostolle ehdotuksen
                                                  tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto
                                                  ratkaisee asian määräenemmistöllä.
  Jos neuvosto ei ole vahvistanut               Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa
  toimenpiteitä kolmen kuukauden                määräajassa, jonka se säätää erikseen
  määräajassa siitä, kun asia on tullut         kussakin tämän kohdan nojalla
  vireille neuvostossa, komissio tekee          antamassaan säädöksessä ia joka ei
  päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.        missään tapauksessa saa olla pidempi kuin
                                                kolme kuukautta siitä, kun asia on tullut
                                                vireille neuvostossa, komissio tekee
                                                päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.
5.Edellä 2 kohdassa mainittujen               poistetaan
  toimenpiteiden lisäksi komitea tarkastelee
  puheenjohtajansa esille ottamia asioita
  joko tämän aloitteesta tai jäsenvaltion
  edustajan pyynnöstä, sekä 1 artiklan 1
  kohdassa tarkoitettua veroa koskevien
  yhteisön säännösten soveltamiseen liittyviä
  asioita.
 ---pagebreak---                                                                                                 29
                 VII OSASTO:                                      VIII OSASTO:
              KESKINÄINEN APU                                 KESKINÄINEN APU
                    14 artikla                                     nyt: 11 artikla
1.Lisätään direktiivin 77/799/ETY15 ,             1.Lisätään direktiivin 77/799/ETY15,
    sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna       sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
   direktiivillä 92/12/ETY1, 1 artiklan 1           direktiivillä 92/12/ETY1, 1 artiklan 1
   kohtaan viides luetelmakohta seuraavasti:        kohtaan viides luetelmakohta seuraavasti:
"-.... 1992 annetussa neuvoston direktiivissä     "-.... 1995 annetussa neuvoston direktiivissä
   92/... ./ETY tarkoitettu C02-                    95/..../ETY1* tarkoitettu C02-
   /energiavero."                                   /energiavero. "
2.Lisätään direktiivin 76/308/ETY17 ,            2.Lisätään direktiivin 76/308/ETY17,
   sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna        sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
   direktiivillä 92/..../ETY, 3 artiklan f          direktiivillä 92/108/ETY, 14.12.199218. 3
   kohtaan neljäs luetelmakohta seuraavasti:        artiklan f kohtaan neljäs luetelmakohta
                                                    seuraavasti:
   .... 1992 annetussa neuvoston direktiivissä   "-.... 1995 annetussa neuvoston direktiivissä
   92/... ./ETY tarkoitettu C02-                    95/... ./ETY16 tarkoitettu C02-
   /energiavero."                                   /energiavero. "
15
    EYVL N:o L 336, 27.12.1977, s. 15
                                               16
                                                   EYVLN:oL               .1995.
17
    EYVLN:oL73, 19.3.1976, s. 18
                                               18  EYVL N:o L 390, 31.12.1992, s. 124
 ---pagebreak---                                                                                                30
                VIII OSASTO:                                       poistetaan
          VEROTUKSEN YLEINEN
              TASAPUOLISUUS
                    15 artikla                                   nyt: 12 artikla
   1. Jäsenvaltioiden on:                      Viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998
                                               komissio antaa neuvostolle ia parlamentille
  -toimitettava komissiolle 1 artiklan 1       kertomuksen tämän direktiivin
    kohdassa tarkoitetun veron käyttöön        täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa sekä niiden
    ottaessaan tiedot toimenpiteistä, joita ne toimenpiteiden tehokkuudesta, joita yhteisö
    ovat toteuttaneet verotuksen               ia jäsenvaltiot ovat toteuttaneet neuvoston
    tasapuolisuuden turvaamiseksi kyseisen     CQ2-päästöien osalta vahvistamien
    veron osalta,                              tavoitteiden saavuttamiseksi, ja liittää siihen
  -ilmoitettava komissiolle vuosittain         tarvittavat ehdotukset hiilidioksidipäästö- ja
    edellytyksistä, joilla verotuksen          energiaveron yhdenmukaistettujen
    tasapuolisuus edellä mainitun veron        verokantojen soveltamista koskeviksi
    osalta varmistetaan.                       yksityiskohtaisiksi säännöiksi.
                                               Ehdotuksissaan komissio ottaa erityisesti
                                               huomioon yhteisön teollisuuden
                                               kilpailukyvyn säilyttämisen tarpeen ja
                                               huolehtii siitä, ettei uuden veron
                                               käyttöönotosta aiheudu
                                               kokonaisverorasituksen kasvua.
2.Toteuttaessaan verotuksen tasapuolisuuteen   Ennen 1 päivää tammikuuta 2000 neuvosto
  liittyviä toimenpiteitä edellä mainitun      tekee komission kertomusta tarkasteltuaan ia
  veron osalta jäsenvaltioiden on              Euroopan parlamenttia kuultuaan ratkaisunsa
  noudatettava yhteisön lainsäädäntöä.         komission ehdotuksesta yksimielisesti
                                               vahvistaen toimenpiteet, jotka ovat tarpeen
                                               yhdenmukaistettujen verokantojen
                                               ottamiseksi käyttöön yhteisössä.
 ---pagebreak---                                                                                                    31
                    IX OSASTO:                     ei muutoksia
              LOPPUSÄÄNNÖKSET
                       16 artikla                                   nyt: 13 artikla
 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän            1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän
    direktiivin noudattamisen edellyttämät lait,      direktiivin noudattamisen edellyttämät lait,
    asetukset ja hallinnolliset määräykset            asetukset ja hallinnolliset määräykset
    voimaan 1 päivänä tammikuuta 1993.                voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996.
    Näissä jäsenvaltioiden antamissa               ei muutoksia
    säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin
    tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on
    liitettävä viittaus tähän direktiiviin.
    Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
    viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltio iden on toimitettava komissiolle    ei muutoksia
    tämän direktiivin noudattamiseksi
    antamansa keskeiset kansalliset
    säännökset.
                      17 artikla                                    nyt: 14 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille              ei muutoksia
jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
 ---pagebreak---                                                                        i  z.
                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 172 lopullinen
                                                  ASIAKIRJAT
 FI                                                               14 09 12
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-204-FÏ-C
                                                          ISBN 92-77-88891-1
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg