CELEX: 52006PC0461
Language: hu
Date: 2006-08-24
Title: Javaslat a Tanács rendelete az 51/2006/EK és a 2270/2004/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0461

Javaslat a Tanács rendelete az 51/2006/EK és a 2270/2004/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról  /* COM/2006/0461 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 24.8.2006COM(2006) 461 véglegesJavaslatA TANÁCS RENDELETEaz 51/2006/EK és a 2270/2004/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSAz 51/2006/EK tanácsi rendelet rögzíti a 2006. évre a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket. A rendeletet módosítani kell a nemzetközi megállapodások következményeként nemrég elfogadott határozatok és a technikai jellegű pontosítások szükségessége miatt :1. Az óriáscápa és a fehér cápa halászatára, fedélzeten tartására, átrakodására és kirakodására tilalmat kell bevezetni valamennyi közösségi, nem közösségi és nemzetközi vízen az említett fajok megőrzésére és védelmére vonatkozó nemzetközi kötelezettségek jegyében.2. 2006. február 20-án befejeződött a Közösség és Izland között a 2006. évre vonatkozó kölcsönös halászati lehetőségekről folytatott éves halászati konzultáció. Meg kell tenni a szükséges intézkedéseket a konzultációk eredményeinek a közösségi jogszabályokba történő átültetése érdekében.3. Bizonyos halállományok helyreállítása összefüggésében, a halászati erőkifejtési korlátozások helyes alkalmazásának biztosítására pontosítani kell a hajók halászati erőkifejtésére adott területen belül töltött napok meghatározását.4. A bizonyos halállományok helyreállítása keretében valamely hajó által egy adott területen tölthető napok maximális száma tekintetében felül kell vizsgálni a különös feltételek nélkül használható halászfelszerelések bizonyos fajtáinak bemutatását.5. Az Északi-tengeren az engedélyek automatikus felfüggesztésének rendszere szerint működő hajókat szelektívebb halászfelszerelések használatára kell ösztönözni. Ezt az egy adott területen belül tölthető napok számának elosztásakor figyelembe kell venni.6. Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben az év során egynél több kategóriába tartozó halászfelszereléseket használnak, az említett felszerelések egyike sem használható, ha a tengeren töltött teljes napok száma már meghaladja az adott felszerelés használata tekintetében megállapított napok számát.7. A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományai helyreállításának összefüggésében halászó hajóknak ki kell tudni használniuk a különleges feltételek esetére vonatkozó halászati napok maximális számától való eltérésből származó elönyöket. Ezért ezeket a szabályokat pontosítani kell.8. Az egy adott területen belül töltött napok meghatározásának módosításából következően pontosítani kell a jelzési követelményekre vonatkozó eltérést a La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományai helyreállításának összefüggésében halászó hajók tekintetében.9. Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2004 februárjában ajánlást fogadott el a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókra vonatkozóan. 2006 májusában a NEAFC ajánlást fogadott el a jogellenes (IUU) halászatra vonatkozó rendelkezések módosításáról. Biztosítani kell az ajánlások közösségi jogrendbeli végrehajtását.10. Lengyelország a csatlakozási szerződés XII. melléklete értelmében az I. és II. övezetben heringkvótára jogosult, továbbá a IV. és II. övezetben lévő norvég vizeken engedélyt kapott a fekete tőkehal és a tőkehal halászatára. Ezt az engedélyekre és halászati engedélyekre vonatkozó mennyiségi korlátozásokban figyelembe kell venni.11. A jogaszabály megszövegezését több helyen javították.A 2270/2004/EK tanácsi rendelet rögzíti a közösségi hajók egyes mélytengeri fajokra vonatkozó halászati lehetőségeit a 2005. és a 2006. évre.12. A Közösség és Norvégia között 2006. január 31-én lefolytatott konzultációk szerint és tudományos szakvélemények alapján a III. övezetben, beleértve a norvég vizeket is, a gránátoshal halászatát az 1996 és 2003 közötti időszakban kifogott átlagos mennyiségre kell korlátozni. Ezeket a módosításokat be kell építeni a 2270/2004/EK rendeletbe.E javaslat célja, hogy szükség szerint módosítsa:- az 51/2006/EK rendelet 5., 7., 10. és 13. cikkét, valamint a rendelet IA., IB., IIA., IIB., IIC., IID., III. és IV. mellékletét.- a 2270/2004/EGK rendelet mellékletét.A Tanács felkérést kap arra, hogy a lehető legrövidebb időn belül fogadja el ezt a javaslatot annak érdekében, hogy a halászok megtervezhessék az erre a halászati szezonra vonatkozó tevékenységeiket.JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz 51/2006/EK és a 2270/2004/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre[1] és különösen annak 20. cikkére,tekintettel a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendeletre[2] és különösen annak 8. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[3],mivel:(1) A 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendelet[4] a 2006. évre meghatározza a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket.(2) Az óriáscápa és a fehér cápa halászatára, fedélzeten tartására, átrakodására és kirakodására tilalmat kell bevezetni a közösségi, nem közösségi és nemzetközi vizek egész területén az említett fajok megőrzésére és védelmére vonatkozó, többek között a biológiai sokféleségről szóló egyezményben, a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezményben, valamint a FAO cápák védelmére és az állományaikkal való gazdálkodásra vonatkozó nemzetközi cselekvési tervében megerősített nemzetközi kötelezettség jegyében.(3) A Közösség és Izland közötti konzultáció eredményeképp 2006. február 20-án megállapodás született a Közösség és a Dán kormány, valamint a Grönlandi helyi kormányzat között létrejött megállapodás alapján elosztott közösségi kvótából az izlandi hajók számára 2006. április 30-ig halászható kvótákról, illetve a közösségi hajók részére az izlandi gazdasági övezetben, július és december között álsügér halászatára kiosztott kvótákról. Ezt a megállapodást be kell építeni az 51/2006/EK rendeletbe.(4) A halászati erőkifejtési korlátozások helyes alkalmazásának biztosítása érdekében, a bizonyos halállományok helyreállítása összefüggésében halászó hajók halászati erőkifejtése tekintetében pontosítani kell a területen belül töltött napok meghatározását.(5) A bizonyos halállományok helyreállítása keretében valamely hajó által egy adott területen tölthető napok maximális száma tekintetében felül kell vizsgálni a különös feltételek nélkül használható halászfelszerelések bizonyos fajtái használatának ismertetését.(6) Az Északi-tengeren az engedélyek automatikus felfüggesztésének rendszere alapján működő hajókat szelektívebb halászfelszerelések használatára kell ösztönözni. Ennek tükröződnie kell az egy adott területen belül tölthető kiosztott napok számában.(7) Egyértelművé kell tenni, hogy amennyiben az év során egynél több kategóriába tartozó halászfelszereléseket használnak, az említett felszerelések egyike sem használható, ha a tengeren töltött teljes napok száma már meghaladja az adott felszerelés használata tekintetében megállapított napok számát.(8) A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományai helyreállításának összefüggésében halászó hajóknak ki kell tudni használniuk a különleges feltételek esetére vonatkozó halászati napok maximális számától való eltérésből származó elönyöket. Ezért ezeket a szabályokat pontosítani kell.(9) Az egy adott területen belül töltött napok meghatározásának módosításából következően pontosítani kell a jelzési követelményekre vonatkozó eltérést a La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományai helyreállításának összefüggésében halászó hajók tekintetében.(10) Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2004 februárjában ajánlást fogadott el a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókra vonatkozóan. 2006 májusában a NEAFC ajánlást fogadott el a jogellenes (IUU) halászatra vonatkozó rendelkezések módosításáról. Biztosítani kell az ajánlások közösségi jogrendbeli végrehajtását.(11) Lengyelország a csatlakozási szerződés XII. melléklete értelmében az I. és II. övezetben heringkvótára jogosult, továbbá a IV. és II. övezetben lévő norvég vizeken engedélyeket kapott a fekete tőkehal és a tőkehal halászatára. Ezt figyelembe kell venni az engedélyekre és halászati engedélyekre vonatkozó mennyiségi korlátozásokban.(12) A jogszabály megszövegezését több helyen javították.(13) A 2004. december 22-i 2270/2004/EK tanácsi rendelet[5] rögzíti a közösségi halászhajók számára egyes mélytengeri halállományokra vonatkozó 2005-ös és 2006-os halászati lehetőségeket.(14) A Közösség és Norvégia között 2006. január 31-én megtartott konzultáció szerint és tudományos szakvélemények alapján, a III. övezetben, beleértve a norvég vizeket is, a gránátoshal halászatát az 1996 és 2003 közötti időszakban kifogott átlagos mennyiségre kell korlátozni. Ezeket a módosításokat végre kell hajtani az 2270/2004/EK rendeletben.(15) Ezért az 51/2006/EK és a 2270/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 51/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) A 5. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:„8. A közösségi hajók számára a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakodása és kirakodása minden közösségi és nem közösségi vizen tilos:- Óriáscápa ( Cetorinhus maximus )- Fehér cápa ( Carcharodon carcharias )”(2) A 7. cikk (1) bekezdésének második francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:„- A VIIIc. és IXa. ICES-körzetben – a Cadizi-öböl kivételével – a szürke tőkehal és a norvég homár állományainak kezelésére a IIB. mellékletben megállapított halászati erőkifejtési korlátozásokat és kapcsolódó feltételeket.”(3) A 10. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:„Az Izland joghatósága alá tartozó vizeken a közösségi hajókkal folytatott halászat az alábbi koordinátákat sorrendben összekötő egyenes vonalak által határolt területre korlátozódik:Délnyugati terület:1. ÉSZ 63°12' és NYH 23°05', az ÉSZ 62°00' és NYH 26°00' pontján keresztül,2. ÉSZ 62°58' és NYH 22°25',3. ÉSZ 63°06' és NYH 21°30',4. ÉSZ 63°03' és NYH 21°00', onnan a DSZ 90°00'-ig.Délkeleti terület:1. ÉSZ 63°14' és NYH 10°40',2. ÉSZ 63°14' és NYH 11°23',3. ÉSZ 63°35' és NYH 12°21',4. ÉSZ 64°00' és NYH 12°30',5. ÉSZ 63°53' és NYH 13°30',6. ÉSZ 63°36' és NYH 14°30',7. ÉSZ 63°10' és NYH 17°00', onnan a DSZ 90°00'-ig.”(4) Az 13. cikk helyébe a következő szöveg lép:„13. cikkEngedélyezés1. A Barbados, Guyana, Japán, Dél-Korea, Norvégia, Suriname, Trinidad és Tobago, valamint Venezuela lobogója alatt hajózó halászhajók és a Feröer-szigeteken lajstromozott hajók számára az I. mellékletben meghatározott kvóta keretein belül engedélyezik a halfogást a közösségi vizeken a 14., 15. és 16., valamint a 19–25. cikkben előírt feltételekre is figyelemmel.2. A harmadik országok halászhajói számára a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakodása és kirakodása minden közösségi vizen tilos:- Óriáscápa ( Cetorinhus maximus )- Fehér cápa ( Carcharodon carcharias )”(5) Az IA., IB., IIA., IIB., IIC., IID., III., IV. melléklet az e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.2. cikkA 2270/2004/EK rendelet módosításaiA 2270/2004/EK rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.3. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökI. MELLÉKLETAz 51/2006/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:(1) Az IA. mellékletben a IV., VI. és VII. övezet közösségi vizeiben élő óriáscápa fajra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.(2) Az IB. mellékletben:a) Az V. és a XIV. övezetben (grönlandi vizek) a kapelán fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Kapelán | Övezet: | V., XIV. (grönlandi vizek) |Mallotus villosus | CAP/514GRN |Valamennyi tagállam | 0 |EK | 16170 | (1) (2) |TAC | nem releváns |(1) Amelyből 16170 tonnát Izlandnak osztottak ki. (2) 2006. április 30. előtt kell lehalászni.” |b) Az Va. övezetben (izlandi vizek) az álsügér fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Álsügérek | Övezet: | Va. (izlandi vizek) |Sebastes spp. | RED/05A-IS |Belgium | 100 | (1)(2) |Németország | 1 690 | (1)(2) |Franciaország | 50 | (1)(2) |Egyesült Királyság | 1 160 | (1)(2) |EK | 3 000 | (1)(2) |TAC | nem releváns |__________ |(1) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (tőkehal fogása nem engedélyezett). |(2) Július és december között kell halászni.” |(3) Az IIA. mellékletben:a) Az 3. pont helyébe a következő szöveg lép:„3. A területen belül töltött napok meghatározásaE melléklet alkalmazásában egy adott területen belül töltött nap bármely olyan 24 órás folyamatos időszak (vagy annak egy része), amely során a hajó a 2. pontban meghatározott földrajzi területen belül és kikötőn kívül tartózkodik. A folyamatos időszak mérésének kezdetéről az a tagállam dönt, amelynek lobogója alatt az érintett hajó hajózik.”b) A 8.1. pont i) alpontja helyébe a következő szöveg lép:„i) A 4.b. pontban említett halászfelszerelést szállító hajó 2003-ban, 2004-ben vagy 2005-ben a területen tartózkodott. A fedélzeten tartott tonhal mennyisége 2006-ban a hajó által kifogott összes faj teljes kirakodott mennyiségének kevesebb mint 5%-a, a közösségi hajónaplóba bejegyzett, élősúlyban kifejezett kirakodott mennyiség alapján. Azon gazdálkodási időszak alatt, amikor valamely hajó él az e rendelkezés adta lehetőségekkel, az adott hajó nem szállíthat a fedélzetén a 4.b)iii. vagy a 4.b)iv. pontban meghatározottakon kívüli halászfelszerelést.c) A 13. pont I. táblázata helyébe a következő táblázat lép:„I. táblázatEgy adott területen belüli tartózkodás napjainak maximális száma 2006-ban, halászfelszerelések szerinti bontásbanAz alábbi pontok szerint meghatározott területek: |Halászfelszerelések kategóriája (4. pont) | Különleges feltétel (8. pont) | Megnevezések1 | 2.a) Kattegat | 2.b) 1 – Skaggerak 2 – II., IVa., b., c. 3 – VIId. | 2.c) VIIa. | 2.d) VIa. |1 | 2 | 3 |4.a)i. | 16 ≤ és < 32 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók | 2282 | 2282 | 228 | 228 |4.a)ii. | 70 ≤ és < 90 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók | n.r. | n.r. | 227 | 227 | 227 |4.a)iii. | 90 ≤ és < 100 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók | 103 | 103 | 227 | 227 | 227 |4.a)iv. | 100 ≤ és < 120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók | 103 | 103 | 114 | 91 |4.a)v. | ≥ 120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók | 103 | 103 | 114 | 91 |4.a)iii. | 8.1.a) | ≥90 és <100 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók 120 mm-es négyzet alakú hálószemekből álló ablakkal | 137 | 137 | 227 | 227 | 227 |4.a)iv. | 8.1.a) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók 120 mm-es négyzet alakú hálószemekből álló ablakkal | 137 | 137 | 103 | 114 | 91 |4.a)v. | 8.1.a) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók 120 mm-es négyzet alakú hálószemekből álló ablakkal | 137 | 137 | 103 | 114 | 91 |4.a)v. | 8.1.j) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók 140 mm-es négyzet alakú hálószemekből álló ablakkal | 149 | 149 | 115 | 126 | 103 |4.a)ii. | 8.1.b) | ≥70 és <90 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók, amelyek megfelelnek a 2. függelékben megállapított feltételeknek | korlátlan | korlátlan | korlátlan | korlátlan |4.a)iii. | 8.1.b) | ≥90 és <100 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók, amelyek megfelelnek a 2. függelékben megállapított feltételeknek | korlátlan | korlátlan | korlátlan | korlátlan |4.a)iv. | 8.1.c) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal | 148 | 148 | 148 | 148 |4.a)v. | 8.1.c) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal | 160 | 160 | 160 | 160 |4.a)iv. | 8.1.k) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal és több mint 60%-a lehet lepényhal | n.r. | n.r. | 166 | n.r. |4.a)v. | 8.1.k) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal és több mint 60%-a lehet lepényhal | n.r. | n.r. | 178 | n.r. |4.a)v. | 8.1.h) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók, amelyeket a halászati engedélyek automatikus felfüggesztésének rendszerében használnak | 115 | 115 | 126 | 103 |4.a)ii. | 8.1.d) | ≥70 és <90 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal, nyelvhal és lepényhal | 280 | 280 | 280 | 280 |4.a)iii. | 8.1.d) | ≥90 és <100 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal, nyelvhal és lepényhal | korlátlan | korlátlan | 280 | 280 | 280 |4.a)iv. | 8.1.d) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal, nyelvhal és lepényhal | korlátlan | korlátlan | korlátlan | korlátlan |4.a)v. | 8.1.d) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal, nyelvhal és lepényhal | korlátlan | korlátlan | korlátlan | korlátlan |4.a)v. | 8.1.h) 8.1.j) | ≥120 mm-es szembőségű vonóhálók vagy kerítőhálók 140 mm-es négyzet alakú hálószemekből álló ablakkal, amelyeket a halászati engedélyek automatikus felfüggesztésének rendszerében használnak | n.r. | n.r. | 127 | 138 | 115 |4.b)i. | ≥80 és <90 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók | n.r. | 1432 | korlátlan | 143 | 1432 |4.b)ii. | ≥90 és <100 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók | n.r. | 1432 | korlátlan | 143 | 1432 |4.b)iii. | ≥100 és <120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók | n.r. | 143 | korlátlan | 143 | 143 |4.b)iv. | ≥120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók | n.r. | 143 | korlátlan | 143 | 143 |4.b)iii. | 8.1.c) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal | n.r. | 155 | korlátlan | 155 | 155 |4.b)iii. | 8.1 i) | ≥100 és <120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók, 2003-ban, 2004-ben vagy 2005-ben merevítőrudas zsákhálókat használó hajók esetében | n.r. | 155 | korlátlan | 155 | 155 |4.b)iv. | 8.1.c) | ≥120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a lehet tőkehal | n.r. | 155 | korlátlan | 155 | 155 |4.b)iv. | 8.1 i) | ≥120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók, 2003-ban, 2004-ben vagy 2005-ben merevítőrudas zsákhálókat használó hajók esetében | n.r. | 155 | korlátlan | 155 | 155 |4.b)iv. | 8.1.e) | ≥120 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a tőkehal, és több mint 60%-a lepényhal | n.r. | 155 | korlátlan | 155 | 155 |4.c)i. 4.c)ii. 4.c)iii. 4.d) | Kopoltyúhálók és állítóhálók, amelyek szembősége: ● <110 mm ● ≥110 mm és <220 mm ● ≥ 220 mm valamint tükörhálók | 140 | 140 | 140 | 140 |4.c)iii. | 8.1.f) | ≥220 mm-es szembőségű kopoltyúhálók és állítóhálók; a fogási teljesítmény kevesebb mint 5%-a tőkehal, és több mint 5%-a nagy rombuszhal és tengeri nyúlhal | 162 | 140 | 162 | 140 | 140 | 140 |4.d) | 8.1.g) | <110 mm-es szembőségű tükörhálók; a hajó legfeljebb 24 óráig tartózkodhat a kikötőn kívül | 140 | 140 | 205 | 140 | 140 |4.e) | horogsorok | 173 | 173 | 173 | 173 |1. Csak a 4. és a 8. pontban szereplő megnevezések használatosak. 2. Korlátozások megléte esetén a 850/98/EK rendeletet kell alkalmazni. n.r.: nem releváns” |d) A 14.3. pont helyébe a következő szöveg lép:„14.3. E melléklet alkalmazásában, valamint a 2. pontban meghatározott területekre és a 4. pontban meghatározott halászfelszerelések csoportosítására hivatkozva az átadási csoportok a következők:a) a 4.a)i. pont szerinti halászfelszerelések bármely területen;b) a 4.a)ii. pont szerinti halászfelszerelések bármely területen, valamint a 4.a)iii. pont szerinti halászfelszerelések a IV. területen, a IIa. (közösségi vizek), VIa., VIIa. és VIId. körzetben;c) a 4.a)iii. pont szerinti halászfelszerelések a Kattegatban és a Skagerrakban, a 4.a)iv. és 4.a)v. pont szerinti halászfelszerelések bármely területen;d) a 4.b)i., 4.b)ii., 4.b)iii. és 4.b)iv. pont szerinti halászfelszerelések bármely területen;e) a 4.c)i., 4.c)ii., 4.c)iii. és 4.d) pont szerinti halászfelszerelések bármely területen;f) a 4.e) pont szerinti halászfelszerelések bármely területen.”e) A 14.6. pont helyébe a következő szöveg lép:„14.6. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást adnak a végrehajtott átadásokról. Az adatok Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban táblázatos formát lehet elfogadni.”f) A 17.2. pont helyébe a következő szöveg lép:„17.2. Amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője közli, hogy hajója a 4. pontban meghatározott kategóriákból egynél több halászfelszerelés-kategóriát használ, a következő gazdálkodási időszakban rendelkezésre álló napok száma nem lehet több a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében felhasználható napok számtani átlagánál, amelyet lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. A felszerelés nem cserélhető másikra, ha a bejelentett felszerelések bármelyikét használva a tengeren eltöltött napok száma megyegyezik, vagy meghaladja az I. táblázatban az érintett területen használható felszerelésekre meghatározott napok számát.”g) A 17.4. pont helyébe a következő szöveg lép:„17.4. Az illetékes hatóságok a két fenti követelmény betartásának ellenőrzése céljából vizsgálatot végeznek és felügyeletet látnak el a tengeren és a kikötőben. Ha egy hajóról bebizonyosodik, hogy nem teljesíti a fenti követelményeket, azonnali hatállyal elveszíti jogosultságát egynél több halászfelszerelés-kategória használatára.”h) A 25. pont helyébe a következő szöveg lép:„25. A vonatkozó adatok közlése25.1. A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázatában meghatározott táblázatos formában a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 24. pontban említett adatokat, amelyeket a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre küldenek.25.2. A 24. cikkben említett adatok Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából kialakított új táblázatos formát a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.”(4) Az IIB. mellékletben:a) A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:„2. A területen belül töltött napok meghatározásaE melléklet alkalmazásában egy adott területen belül töltött nap bármely olyan 24 órás folyamatos időszak (vagy annak egy része), amely során a hajó – a Cadizi-öböl kivételével – a VIIc. és IXa. körzet alá tartozó földrajzi területen belül és kikötőn kívül tartózkodik. A folyamatos időszak mérésének kezdetéről az a tagállam dönt, amelynek lobogója alatt az érintett hajó hajózik.”b) A 12.4. pont helyébe a következő szöveg lép:„12.4. A 7.1. pontban említett feltételek szerinti kiosztásból részesülő hajók nem adhatnak át napokat.”c) A 12,5. pont helyébe a következő szöveg lép:„12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást adnak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok begyűjtésére és továbbítására szolgáló táblázatos formákat a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.”d) A 20. pont helyébe a következő szöveg lép:„20.1. A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázatában meghatározott táblázatos formában a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 19. pontban említett adatokat, amelyeket a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre küldenek.20.2. A 19. cikkben említett adatok Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából kialakított új táblázatos formát a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.”(5) Az IIC. mellékletben:a) Az 1. pontban a következő szöveget el kell hagyni:„Azok a 120 mm-nél nagyobb rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek 2004-ben 300 kg-nál kevesebb nyelvhalat halásztak, az alábbi feltételek mellett mentesülnek e melléklet rendelkezéseinek hatálya alól:a) ezek a hajók 2006-ban 300 kg-nál kevesebbet halásznak, ésb) valamennyi érintett tagállam 2006. július 31-ig és 2007. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára ezen hajók 2006. évi nyelvhalfogásáról.”b) A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:„2. A területen belül töltött napok meghatározásaE melléklet alkalmazásában egy adott területen belül töltött nap bármely olyan 24 órás folyamatos időszak (vagy annak egy része), amely során a hajó a VIIe. körzeten belül és kikötőn kívül tartózkodik. A folyamatos időszak mérésének kezdetéről az a tagállam dönt, amelynek lobogója alatt az érintett hajó hajózik.”c) A 7.1 pont helyébe a következő szöveg lép:„7.1. Valamely halászhajó által a területen belül tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:a) a 3. pontban felsorolt halászfelszerelés-kategóriák közül a hajó kizárólag a 3.b) pontban meghatározott, legalább 120 mm-es szembőségű felszerelést tarthatja a fedélzetén, vagy használhatja fel;b) az érintett hajó által az közösségi hajónaplóban rögzítettek szerinti összes kirakodott nyelvhal élő súlya 2004-ben és 2006-ban 300kg-nál kevesebb;c) valamennyi tagállam 2006. július 31-ig és 2007. január 31-ig valamennyi lobogója alatt közlekedő hajója által 2006-ban kifogott nyelvhal vonatkozásában jelentést készít a Bizottság számára.”d) Az I. táblázat helyébe a következő táblázat lép:„I. táblázatEgy adott területen belüli tartózkodás napjainak maximális évenkénti száma, halászfelszerelés szerinti bontásbanHalászfelszerelések kategóriája (3. pont) | Különleges feltétel (7. pont) | Megnevezések1 | A La Manche-csatorna nyugati része |3.a) | ≥80 mm-es szembőségű merevítőrudas zsákhálók | 216 |3.b) | <220 mm-es szembőségű rögzített hálók | 216 |3.b) | 7.1. | ≥120 mm-es szembőségű rögzített hálók; 300 kg-nál kevesebb nyelvhal évente; Kötelező jelentés a 2006-os nyelvhal-fogásokról | korlátlan |1 Csak a 3. és a 7. pontban szereplő megnevezések használatosak.” |e) A 12.4. pont helyébe a következő szöveg lép:„12.4. A 7.1. pontban említett feltételek szerinti kiosztásból részesülő hajók nem adhatnak át napokat.”f) Az alábbi új 12.5. pont kerül beillesztésre:„12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére jelentést adnak a végrehajtott átadásokról. A említett jelentések Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából kialakított új táblázatok részletes formáját a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.”g) A 17 pont helyébe a következő szöveg lép:„17. A halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentésekAz 3. pontban meghatározott halászfelszereléseket alkalmazó és az 1. pontban meghatározott területeken működő hajókra a 2847/93/EGK rendelet 19b., 19c., 19d., 19e. és 19k. cikke alkalmazandó. Azokra a hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkével összhangban hajómegfigyelési rendszerrel vannak felszerelve, nem vonatkoznak ezek a jelzési követelmények.h) A 28 pont helyébe a következő szöveg lép:„28. A vonatkozó adatok közlése28.1. A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázatban meghatározott táblázatos formában a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 27. pontban említett adatokat, amelyeket a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre küldenek.28.2. A 24. cikkben említett adatok Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából kialakított új táblázatos formát a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.”(6) Az IID. mellékletben:a) A melléklet címe helyébe a következő szöveg lép:„A HOMOKI ANGOLNÁRA A SKAGERRAK TERÜLETÉN, A IV. ALTERÜLETEN ÉS A IIA. KÖRZETBEN HALÁSZÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE”b) A 1. pont helyébe a következő szöveg lép:„1. Az e mellékletben megállapított feltételek a Skagerrakban, a IIa. körzetben (közösségi vizek) és a IV. alterületen 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenéken vontatott vonóhálóval, kerítőhalóval és hasonló vontatott halászfelszereléssel halászó közösségi halászhajókra vonatkoznak.”c) A 3. pont helyébe a következő szöveg lép:„3. Valamennyi érintett tagállam legkésőbb 2006. március 1-jéig létrehoz egy adatbázist, amely a 2002., 2003., illetve a 2004. évre vonatkozóan a lobogója alatt hajózó vagy a Közösségben lajstromozott, a IV. alterület és a Skagerrak területén 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenéken vontatott vonóhálóval, kerítőhalóval és hasonló vontatott halászfelszereléssel halászó minden egyes hajóval kapcsolatban tartalmazza a következő információkat:a) a hajó neve és belső lajstromszáma;b) a hajónak a 2930/86/EGK rendelet 5. cikkének megfelelően mért beépített motorteljesítménye kilowattban;c) 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenéken vontatott vonóhálóval, kerítőhalóval és hasonló vontatott halászfelszereléssel folytatott halászat esetén a területen töltött napok;d) kilowattnapok a területen töltött napok és a kilowattban megadott, beépített motorteljesítmény alapján.”d) A 6. pont helyébe a következő szöveg lép:„6. A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül felülvizsgálja az 5. pontban említett kilowattnapok maximális számát, valamint az e rendelet I. mellékletében a homoki angolnára a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) övezetben megállapított teljes kifogható mennyiséget és kvótát a HTMGB-nek a 2005. évi, északi-tengeri homokiangolna-állomány méretéről szóló véleménye alapján, összhangban a következő szabályokkal:a) amennyiben a HTMGB a 2005. évi, északi-tengeri homokiangolna-állomány méretét legalább 500 000 millió 0 éves egyedben állapítja meg, 2006 fennmaradó részére nem alkalmazandó a kilowattnapok korlátozása, a teljes kifogható mennyiség pedig 2006-ra vonatkozóan 600 000 tonnában kerül rögzítésre;b) amennyiben a HTMGB a 2005. évi, északi-tengeri homokiangolna-állomány méretét 300 000 és 500 000 millió 0 éves egyedben állapítja meg, a kilowattnapok száma nem haladhatja meg a 2003. évre a 4.a) pont szerint kiszámított szintet, a teljes kifogható mennyiség pedig 2006-ra vonatkozóan 300 000 tonnában kerül rögzítésre;c) amennyiben a HTMGB a 2005. évi, északi-tengeri homokiangolna-állomány létszámát 300 000 milliónál kevesebb 0 éves egyedben állapítja meg, 2006 fennmaradó részében be kell tiltani a 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenéken vontatott zsákhálóval, kerítőhalóval és hasonló vontatott halászfelszereléssel folytatott halászatot. A Skagerrakban és a IV. alterületen található homokiangolna-állomány, valamint a területlezárás hatásának ellenőrzése érdekében azonban korlátozott halászat engedélyezhető. Ennek érdekében az érintett tagállamok a Bizottsággal együttműködve programot dolgoznak ki a halászat felügyeletére.”(7) Az III. mellékletben:A 13. pont helyébe a következő szöveg lép:„13. Az Atlanti-óceán északkeleti részén jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók13.1. A Bizottság haladéktalanul tájékoztatja a tagállamokat az Északkelet-atlanti halászat területén való jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) nem szerződő feleinek lobogója alatt közlekedő azon hajókról, amelyeket halászati tevékenység végzése közben észleltek az egyezmény által szabályozott területen, és amelyeket az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) felvett a vélhetőleg az egyezmény alapján kidolgozott ajánlásokat aláásó hajókra vonatkozó ideiglenes jegyzékbe. E hajókkal szemben a következő intézkedéseket kell alkalmazni:a) a kikötőbe belépő hajó számára nem engedélyezett a kirakodás és átrakodás, és a hajót az illetékes hatóságok kötelesek ellenőrizni. Az ellenőrzésnek ki kell terjednie a hajó irataira, naplóira, halászfelszerelésére, a fedélzeten lévő halzsákmányra és minden más olyan kérdésre, amely összefüggésben van a hajónak az egyezmény által szabályozott területen folytatott tevékenységével. Az ellenőrzés eredményeivel kapcsolatos információt haladéktalanul meg kell küldeni a Bizottságnak;b) a bármely tagállam lobogója alatt hajózó halászhajók, segédhajók, üzemanyagtöltő hajók, anyahajók és teherhajók semmiféle segítséget nem nyújthatnak a hajóknak, és semmilyen formában nem vehetnek részt a hajók átrakodási műveleteiben, és nem folytathatnak velük közös halászatot;c) a hajók számára a kikötőkben nem biztosítható élelmiszer, üzemanyag vagy egyéb szolgáltatás.13.2. Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) által a bizonyítottan jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók (a továbbiakban: jogellenes hajók) jegyzékébe felvett hajókat a 4. függelék sorolja fel. Az ilyen hajókkal szemben, a 13.1. pontban említett intézkedések mellett a következő intézkedéseket kell alkalmazni:a) meg kell tiltani a jogellenes hajók közösségi kikötőbe való belépését;b) a jogellenes hajók számára nem engedélyezhető a közösségi vizeken folytatandó halászat, és meg kell tiltani e hajók bérbevételét;c) meg kell tiltani a jogellenes hajókról származó hal behozatalát;d) a tagállamok kötelesek visszautasítani lobogójuk megadását a jogellenes hajók számára, és kötelesek arra bátorítani az importőröket, a fuvarozókat és más érintett ágazatok szereplőit, hogy tartózkodjanak a tárgyalások folytatásától és az e hajók által fogott halak átrakodásától.13.3. A Bizottság a jogellenes hajók jegyzékét a NEAFC jegyzékének megfelelően haladéktalanul módosítja, amint a NEAFC új jogellenes hajókra vonatkozó jegyzéket fogad el.”(8) A IV. melléklet I. része helyébe a következő szöveg lép:„I. RÉSZA harmadik országok vizeinhalászó közösségi hajók engedélyeire és halászati engedélyeirevonatkozó mennyiségi korlátozásokHalászati terület | Halászat | Engedélyek száma | Engedélyek elosztása a tagállamok között | Egyidejűleg jelen lévő hajók maximális száma |Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet | Hering, az ÉSZ 62°00’-től északra | 77 | DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1 | 55 |Tengerfenéken élő fajok, az ÉSZ 62°00’-től északra | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1, PL: 1 | 50 |Makréla, az ÉSZ 62°00’-től délre, erszényes kerítőhálóval folytatott halászat | 11 | DE: 1(1), DK: 26 1, FR: 2 1, NL: 1 1 | nem releváns |Makréla, az ÉSZ 62°00’-től délre, vonóhálóval folytatott halászat | 19 | nem releváns |(1) Ez az elosztás az erszényes és vonóhálós halászatra vonatkozik.Makréla, az ÉSZ 62°00’-től északra, erszényes kerítőhálóval folytatott halászat | 11(2) | DK: 11 | nem releváns |Ipari fajok, az ÉSZ 62°00'-től délre | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 |A Feröer-szigetek vizei | A Feröer-szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az ÉSZ 62°28’-től délre és a NYH 6°30’-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata | 8(3) | 4 |A Feröer-szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az ÉSZ 61°20’ és az ÉSZ 62°00’ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 |(2) Az erszényes kerítőhálóval makrélára irányuló halászatra az ÉSZ 62°00’-től délre kiadott 11 engedélyből kell kiválasztani.(3) Az 1999. évi elfogadott jegyzőkönyvnek megfelelően a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal célzott halászatára vonatkozó adatokat tartalmazzák „A Feröer-szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat” adatai.A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az ÉSZ 61°30’-től délre és a NYH 9°00’-től nyugatra, a NYH 7°00’ és a NYH 9°00’ között az ÉSZ 60°30’-től délre található területen, továbbá az ÉSZ 60°30’ és a NYH 7°00’, valamint az ÉSZ 60°00’ és a NYH 6°00’ között húzott vonaltól délnyugatra található területen. | 70 | DE: 8(4), FR: 12(4), UK: 0 4 | 20(5) |A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül. | 70 | 22(5) |A kék puha tőkehal halászata. Az engedélyek száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető – annak érdekében, hogy párokat alkothassanak –, amennyiben a Feröer-szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puha tőkehal fő halászati területének” nevezett területre | 34 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 | 20 |Horgászat | 10 | UK: 10 | 6 |Közönséges makréla halászata | 12 | DK: 12 | 12 |A hering halászata az ÉSZ 62°-tól északra | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 | 21 |Az Orosz Föderáció vizei | Valamennyi halászat | pm | pm |Tőkehal halászata | 7(6) | pm |Spratt halászata | pm | pm" |(4) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára utalnak.(5) Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer-szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldön túli vonóhálós halászat” adatai.(6) Csak a Lettország lobogója alatt hajózó hajókra vonatkozik.II. MELLÉKLETA 2270/2004/EK rendelet mellékletének 2. része a következőképpen módosul:A III. övezetben (közösségi vizek és nemzetközi vizek) a gránátoshal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:„Faj: | Gránátoshal | Övezet: | III. (közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizek) |Coryphaenoides rupestris |Dánia | 2612 |Németország | 15 |Svédország | 134 |EK | 2761" |[1] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[2] HL L 70., 2004.3.9., 8. o.[3] HL C (…)., (…)., (…). o.[4] HL L 16., 2006.1.20., 1. o.[5] HL L 396., 2004.12.31., 4. o.