CELEX: 31985R2039
Language: lv
Date: 1985-07-23 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 2039/85 (1985. gada 23. jūlijs), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1784/77 par apiņu sertifikāciju

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31985R2039

Oficiālais Vēstnesis L 193 , 25/07/1985 Lpp. 0001 - 0001 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 19 Lpp. 0003  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 36 Lpp. 0109  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 19 Lpp. 0003  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 36 Lpp. 0109 

		Padomes Regula (EEK) Nr. 2039/85(1985. gada 23. jūlijs),ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1784/77 par apiņu sertifikācijuEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1971. gada 26. jūlija Regulu (EEK) Nr. 1696/71 par apiņu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 1979. gada Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 2. panta 4. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā Regula (EEK) Nr. 1784/77 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3041/79 [3], paredz vispārīgus noteikumus attiecībā uz sertifikāciju; tā kā minētās regulas 4. un 5. pants paredz, ka uz katra iepakojuma un katrā sertifikātā norāda ziņas par apiņu šķirni vai šķirnēm; tā kā šo prasību nevar izpildīt izmēģinājuma partiju gadījumā, kas reizēm ir jālaiž tirgū, kur šos produktus pārbauda plašā mērogā alus ražošanas nozarē; tā kā iepriekšminētā regula būtu jāpapildina ar īpašiem noteikumiem par minēto apiņu aprakstu uz iepakojuma un sertifikātos,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulā (EEK) Nr. 1784/77 iekļauj šādu pantu:"5.a pantsJa apiņus izmanto izmēģinājuma partijās, ko savās telpās izstrādā un ražo pētniecības institūts vai ražotājs šāda institūta uzdevumā, ziņas par 4. panta b) apakšpunktā un 5. panta 1. punkta f) apakšpunktā minēto šķirni vai šķirnēm var aizstāt ar nosaukumu vai numuru, kas apzīmē attiecīgo izmēģinājuma partiju."2. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1985. gada 23. jūlijāPadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Poos[1] OV L 175, 4.8.1971., 1. lpp.[2] OV L 200, 8.8.1977., 1. lpp.[3] OV L 343, 31.12.1979., 4. lpp.--------------------------------------------------