CELEX: 62007CJ0505
Language: mt
Date: 2009-10-01
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-1 ta' Ottubru 2009.#Kawża mressqa minn Compañía Española de Comercialización de Aceite SA.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunal Supremo - Spanja.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taż-żjut u x-xaħmijiet - Ir-Regolament Nru 136/66/KEE - L-Artikolu 12a - Ħażna taż-żejt taż-żebbuġa mingħajr finanzjament Komunitarju - Kompetenzi tal-awtoritajiet nazzjonali fir-rigward tal-kompetizzjoni.#Kawża C-505/07.

Kawża C-505/07
      Compañía Española de Comercialización de Aceite SA
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Supremo)
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taż-żjut u x-xaħmijiet — Regolament Nru 136/66/KEE — Artikolu 12a — Ħażna taż-żejt taż-żebbuġa mingħajr finanzjament Komunitarju — Kompetenzi tal-awtoritajiet nazzjonali fil-qasam tal-kompetizzjoni”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Żjut u xaħmijiet — Żejt taż-żebbuġa
      (Regolament tal-Kunsill Nru 136/66, Artikolu 12a)
      2.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Żjut u xaħmijiet — Żejt taż-żebbuġa
      (Regolament tal-Kunsill Nru 136/66, Artikolu 12a)
      3.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Żjut u xaħmijiet — Żejt taż-żebbuġa
      (Regolament tal-Kunsill Nru 136/66, Artikolu 12a)
      4.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Żjut u xaħmijiet — Żejt taż-żebbuġa
      (Regolamenti tal-Kunsill Nru 26, Artikolu 2(1), u Nru 136/66, Artikolu 12a)
      1.        Kumpannija b’responsabbiltà limitata, li l-kapital tagħha huwa fil-parti l-kbira kkontrollat minn produtturi taż-żejt taż-żebbuġa,
         imtieħen taż-żejt taż-żebbuġa u kooperattivi ta’ kultivaturi tas-siġar taż-żebbuġ u li l-kumplament tal-kapital tagħha huwa
         kkontrollat minn istituzzjonijiet finanzjarji, tista’ taqa’ taħt il-kunċett ta’ korp, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament
         Nru 136/66 dwar l-istabbiliment ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet, kif emendat permezz tar-Regolament
         Nru 1638/98, li jista’ jiġi awtorizzat biex jikkonkludi kuntratt relatat mal-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa taħt dan l-artikolu,
         bil-kundizzjoni li jissodisfa l-kundizzjonijiet previsti minn din id-dispożizzjoni.
      
      (ara l-punt 35 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-“approvazzjoni mill-Istat” li l-korpi skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, dwar l-istabbiliment tal-organizzazzjoni
         komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet, kif emendat permezz tar-Regolament Nru 1638/98, għandhom jingħataw tista’ tinkiseb
         fil-kuntest ta’ applikazzjoni għal eżenzjoni (“awtorizzazzjoni”) individwali ppreżentata lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni,
         bil-kundizzjoni li dawn l-awtoritajiet ikollhom mezzi effettivi li jippermettu l-verifikazzjoni tal-kapaċità tal-korp li ppreżenta
         din l-applikazzjoni sabiex jipproċedi, fl-osservanza tar-rekwiżiti legali, għall-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa. Fil-fatt,
         sabiex jiġi mħares l-effett utli tal-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, l-awtorità li tapprova minn korp għall-finijiet
         tal-konklużjoni ta’ kuntratti taħt dan l-artikolu għandha tkun tista’ tiġi ċarament identifikata. Din l-awtorità nazzjonali
         għandha tkun tista’ twettaq il-verifiki kollha meħtieġa sabiex tiżgura ruħha li l-korp li ppreżenta talba għal approvazzjoni
         jista’ jipproċedi għall-ħażna privata taż-żejt filwaqt li josserva d-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni agrikola u joffri,
         f’dan ir-rigward, garanziji suffiċjenti.
      
      (ara l-punti 39-41 u d-dispożittiv 2)
      3.        L-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, dwar l-istabbiliment tal-organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet,
         kif emendat permezz tar-Regolament Nru 1638/98, ma jipprekludix mekkaniżmu ta’ xiri u ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa, miftiehem
         u ffinanzjat b’mod privat, li ma ġiex suġġett għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni li għaliha tirreferi din id-dispożizzjoni.
         L-istabbiliment ta’ dispożittiv bħal dan eżentat mill-għajnuna Komunitarju ma għandux, madankollu, ikollu bħala effett li
         l-ħażna taż-żejt taż-żebbuġa tiġi eżentata mill-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju u tad-dritt nazzjonali
         li jirregolaw is-suq taż-żejt taż-żebbuġa u kif ukoll mir-regoli tal-kompetizzjoni. 
      
      (ara l-punti 47, 48 u d-dispożittiv 3)
      4.        Sakemm jastjenu, minn naħa, milli jieħdu kull miżura li hija tali li tidderoga jew tippreġudika l-organizzazzjoni komuni tas-suq
         taż-żejt taż-żebbuġa u, min-naħa l-oħra, milli jmorru kontra deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u lanqas jagħtu
         lok għal tali kunflitt, l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni jistgħu japplikaw id-dritt nazzjonali tal-kompetizzjoni
         għal akkordju li jista’ jaffettwa s-suq taż-żejt taż-żebbuġa fuq livell Komunitarju. Għaldaqstant l-awtoritajiet nazzjonali
         tal-kompetizzjoni jistgħu jikkontrollaw, u għalhekk, jipprojbixxu, mekkaniżmu ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa miftiehem u ffinanzjat
         barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, dwar l-istabbiliment tal-organizzazzjoni komuni
         tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet, kif emendat permezz tar-Regolament Nru 1638/98, u li jista’ jaffettwa s-suq Komunitarju. 
      
      (ara l-punti 57, 58 u d-dispożittiv 4)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      1 ta’ Ottubru 2009 (*)
      
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taż-żjut u x-xaħmijiet – Ir-Regolament Nru 136/66/KEE – L-Artikolu 12a – Ħażna taż-żejt taż-żebbuġa mingħajr finanzjament Komunitarju – Kompetenzi tal-awtoritajiet nazzjonali fil-qasam tal-kompetizzjoni”
      Fil-Kawża C‑505/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mit-Tribunal Supremo (Spanja),
         permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ Ottubru 2007, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-19 ta’ Novembru 2007, fil-proċedura mressqa
         minn
      
      Compañía Española de Comercialización de Aceite SA,
      fil-preżenza ta’:
      Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva),
      Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac),
      Administración del Estado,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President tal-Awla, J.‑C. Bonichot, K. Schiemann, J. Makarczyk (Relatur) u C. Toader, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-17 ta’ Diċembru 2008,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Compañía Española de Comercialización de Aceite SA, minn R. Illescas Ortiz, abogado,
      –        għal Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva), minn M. Albarracín Pascual, procuradora,
         u C. Ortega Martínez, abogada,
      
      –        għal Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac), minn F. Bermúdez de Castro
         Rosillo, procurador, u A. Ruiz-Giménez Aguilar, abogado,
      
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Jimeno Fernández u F. Castillo de la Torre, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-12 ta’ Frar 2009,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 12a tar-Regolament tal-Kunsill Nru 136/66/KEE,
         tat-22 ta’ Settembru 1966, dwar l-istabbiliment tal-organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet (Edizzjoni Speċjali
         bil-Malti, Kapitolu 3, Vol 1, p. 77-87), kif emendat permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1638/98, tal-20 ta’ Lulju
         1998 (ĠU L 210, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 136/66”) u tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 26, tal-4 ta’
         April 1962, li japplika ċerti regoli tal-kompetizzjoni għall-produzzjoni u għall-kummerċ ta’ prodotti agrikoli (Edizzjoni
         Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol 1, p. 6-7).
      
      2        Din it-talba ġiet imressqa fil-kuntest ta’ appell ippreżentat minn Compañía Española de Comercialización de Aceite SA (iktar
         ’il quddiem “Cecasa”) mid-deċiżjoni tat-Tribunal de Defensa de la Competencia tal-5 ta’ Marzu 2002, li tirrifjutalu awtorizzazzjoni
         individwali bl-għan tal-ħolqien ta’ impriża komuni ta’ kummerċjalizzazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa.
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja 
       Il-leġiżlazzjoni dwar l-applikabbiltà tar-regoli ta’ kompetizzjoni fis-settur agrikolu 
      3        Skont l-ewwel premessa tar-Regolament Nru 26:
      
      “[…] bis-saħħa ta' l-Artikolu 42 tat-Trattat waħda mill-kwistjonijiet li trid tiġi deċiża fl-ambitu tal-politika agrikola
         komuni hija jekk ir-regoli dwar il-kompetizzjoni stabiliti fit-Trattat għandhomx japplikaw għall-produzzjoni u għall-kummerċ
         fil-prodotti agrikoli […]”.
      
      4        L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 26 jipprovdi:
      
      “Mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Artikoli [81] sa [86] tat-Trattat u d-dispożizzjonijiet magħmula għall-implimentazzjoni
         tagħhom għandhom, bla ħsara għall-Artikolu 2 ta’ hawn taħt, japplikaw għall-[akkordji], għad-deċiżjonijiet u għall-prattiki
         kollha miftiehma li għalihom hemm referenza fl-Artikoli [81] (1) u [82] tat-Trattat li għandhom x’jaqsmu mal-produzzjoni jew
         il-kummerċ tal-prodotti mniżżla fil-lista fl-Anness [I] tat-Trattat.” 
      
      5        Iż-żejt taż-żebbuġ huwa inkluż fil-lista tal-prodotti agrikoli li tinsab fl-Anness I għat-Trattat tal-KE.
      
      6        Skont l-Artikolu 2(1) u (2) tar-Regolament Nru 26: 
      
      “1.      L-Artikolu [81] (1) tat-Trattat ma għandux japplika għal [dawk l-akkordji], deċiżjonijiet u prattiki li għalihom hemm referenza
         fl-Artikolu preċedenti li jifformaw parti integrali minn organizzazzjoni tas-suq nazzjonali jew li huma meħtieġa għall-kisba
         tal-miri ddikjarati fl-Artikolu [33] tat-Trattat. B’mod partikolari, dan m’għandux japplika għall-ftehim, għad-deċiżjonijiet
         u għall-prattiki tal-bdiewa, l-assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew l- assoċjazzjonijiet ta' dawn l-assoċjazzjonijiet li jappartjienu
         għal Stat Membru wieħed u li jirrigwardaw il-produzzjoni jew il-bejgħ ta' prodotti agrikoli jew l-użu ta' faċilitajiet konġunti
         għall-ħażna, għat-trattament jew għall-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli, u li dwarhom ma hemm l-ebda obbligu li jintalbu
         prezzijiet identiċi, għajr jekk il-Kummissjoni ssib illi l-kompetizzjoni hija b’hekk eskluża jew li l-miri ta' l-Artikolu
         [33] tat-Trattat huma mhedda.
      
      2.      Wara li tikkonsulta lill-Istati Membri u tisma’ lill-impriżi jew lill-assoċjazzjonijiet ta’ l-impriżi konċernati u lil kull
         persuna naturali jew legali oħra li tikkonsidra xierqa, il-Kummissjoni għandu jkollha l-kompetenza esklussiva, suġġetta għar-reviżjoni
         mill-Qorti tal-Ġustizzja, li tistabilixxi, permezz ta' deċiżjoni li għandha tiġi ppubblikata, liema [akkordji], deċiżjonijiet
         jew prattiki jissodisfaw il-kondizzjonijiet speċifikati fil-paragrafu 1.”
      
       Il-leġiżlazzjoni dwar is-settur taż-żjut u x-xaħmijiet
      7        L-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 jipprovdi:
      
      “Fil-każ ta’ tfixkil serju tas-suq f’ċerti reġjuni tal-Komunità, sabiex ikun irregolarizzat is-suq, deċiżjoni tista’ tkun
         meħuda skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38 sabiex jiġu awtorizzati korpi li joffru garanziji suffiċjenti, u approvati
         mill-Istati Membri, sabiex jikkonkludu kuntratti għall-ħażna taż-żejt taż-żebbuġa li huma jpoġġu fuq is-suq. 
      
      Fost il-korpi kkonċernati, prijorità għandha tingħata lill-gruppi tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet tagħhom irrikonoxxuti
         skond ir-Regolament [tal-Kunsill] (KE) Nru 952/97 [tal-20 ta’ Mejju 1997 dwar il-gruppi tal-produtturi u l-assoċazzjonijiet
         tagħhom ] (ĠU L 142, p. 30)].
      
      Il-miżuri li hemm referenza dwarhom fl-ewwel paragrafu jistgħu jiġu implimentati inter alia meta l-prezz medju rreġistrat
         fuq is-suq matul perjodu rappreżentattiv huwa anqas minn 95 % tal-prezz ta’ l-intervent applikabbli matul is-sena tas-suq
         1997/98. 
      
      L-ammont ta’ l-għajnuna għat-twettiq ta’ kuntratti u r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, b’mod
         partikolari l-kwantitajiet, il-kwalitajiet u t-tul tal-ħażna taż-żjut ikkonċernati, għandhom ikunu stabbiliti permezz tal-proċedura
         stabbilita skond l-Artikolu 38 b’tali mod li tassigura impatt sinjifikanti fuq is-suq. L-għajnuna tista’ tingħata permezz
         ta’ offerti.”
      
      8        L-Artikolu 38(1) tar-Regolament Nru 136/66 jirreferi għal proċedura ta’ komitatoloġija.
      
      9        Jirriżulta mill-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 952/97 li dan ir-regolament stabbilixxa għal ċerti reġjuni skema ta’ inkuraġġiment
         għall-formazzjoni tal-gruppi ta’ produtturi u l-assoċazzjonijiet tagħhom.
      
      10      L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 952/97 jipprovdi kif ġej: 
      
      “Sabiex jiġu kkumpensati n-nuqqasijiet strutturali fuq il-livell tal-offerta u tat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti agrikoli kkonstatati
         f’ċerti reġjuni, nuqqasijiet ikkaratterizzati permezz ta’ grad insuffiċjenti ta’ organizzazzjoni tal-produtturi, dan ir-regolament
         jistabbilixxi għal dawn ir-reġjuni skema ta’ inkuraġġiment għall-formazzjoni tal-gruppi ta’ produtturi u tal-assoċazzjonijiet
         tagħhom. [traduzzjoni mhux uffiċjali]” 
      
      11      Ir-Regolament Nru 952/97 ġie mħassar mingħajr ma ġie ssostitwit, mit-3 ta’ Lulju 1999, permezz tar-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 1257/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar is-sostenn għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija
         (FAEGG) u jemenda u jħassar ċerti regolamenti (ĠU L 160, p. 80). 
      
      12      Jirriżulta mill-erba’ u erbgħin premessa tar-Regolament Nru 1257/1999 li fid-dawl tal-eżistenza tal-għajnuna lill-gruppi ta’
         produtturi u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom f’numru ta’ organizzazzjonijiet komuni tas-swieq, ma jidhirx iktar neċessarju
         li jingħata sostenn partikolari lill-gruppi ta’ produtturi fil-kuntest tal-iżvilupp rurali.
      
      13      Il-ħdax-il premessa tar-Regolament Nru 1638/98 tipprovdi kif ġej:
      
      “Billi s-sistema ta’ buying-in pubbliku tikkostitwixxi inċentiv għall-produzzjoni li għandha l-possibilità li tiddistabilizza
         s-suq; billi l-buying-in għalhekk għandu jkun imwaqqaf u r-riferenzi għall-prezz ta’ l-intervent għandhom ikunu mħassra jew
         mibdula.”
      
      14      It-tnax-il premessa tal-imsemmi regolament jipprovdi kif ġej:
      
      “[…] jekk il-provvista taż-żejt taż-żebbuġa għandha tkun irregolata meta jkun hemm tfixkil serju tas-suq, hemm bżonn ta’ sistema
         ta’ għajnuna għall-kuntratti ta’ ħażna privati, bil-prijorità għall-kuntratti bħal dawn tingħata lill-gruppi ta’ produtturi
         u l-assoċjazzjonijiet ta’ dawn irrikonoxxuti permezz tar-[Regolament Nru 952/97].”
      
      15      L-Artikolu 1(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2768/98 tal-21 ta’ Diċembru 1998 fuq l-iskema ta’ għajnuna għall-ħażna
         privata taż-żejt taż-żebbuġa (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol 24, p. 203-208) jipprovdi: 
      
      “Il-korpi kompetenti fi Stati Membri produtturi għandhom jikkonkludu kuntratti għall-ħażna privata ta’ żejt verġni taż-żebbuġa
         bil-massa bil-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament.”
      
      16      Skont l-Artikolu 1(2) tal-imsemmi regolament, il-Kummissjoni tista’ tagħmel sejħiet għall-offerti għal perijodu limitat sabiex
         tistabbilixxi l-għajnuna li għandha tingħata biex isiru kuntratti għall-ħażna privata ta’ żejt verġni taż-żebbuġa. 
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      17      Skont l-Artikolu 1 tal-Liġi Nru 16/1989, tas-17 ta’ Lulju 1989, dwar il-ħarsien tal-kompetizzjoni (Ley 16/1989 de Defensa
         de la Compentencia), tas-17 ta’ Lulju 1989 (BOE Nru 170, tat-18 ta’ Lulju 1989, p. 22747, iktar ’il quddiem l-‘LDC’):
      
      “1.      Huma pprojbiti l-akkordji, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet komuni jew il-prattiki miftiehma jew paralleli li għandhom
         bħala għan, effett jew li jista’ jkollhom l-effett li jimpedixxu, jillimitaw jew ifixklu l-kompetizzjoni fuq is-suq nazzjonali
         kollu jew f’parti minnu, u b’mod partikolari dawk li jikkonsistu:
      
      a)      fl-iffissar direttament jew indirettament ta’ prezzijiet jew ta’ kundizzjonijiet kummerċjali oħrajn jew ta’ servizz;
      b)      fil-limitazzjoni jew fil-kontroll tal-produzzjoni, tad-distribuzzjoni, tal-iżvilupp tekniku jew tal-investimenti;
      ċ)      fit-tqassim tas-swieq jew tal-fonti ta’ provvista. […]
      2.      L-akkordji, id-deċiżjonijiet jew ir-rakkomandazzjonijiet ipprojbiti bis-saħħa tal-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu huma awtomatikament
         nulli u mhumiex koperti mill-eżenzjonijiet previsti minn din il-liġi. […]”.
      
      18      L-Artikolu 3 tal-LDC, intitolat “[i]l-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni”, jipprovdi kif ġej: 
      
      “1       Jistgħu jiġu awtorizzat l-akkordji, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-prattiki li jissemmew fl-Artikolu 1 jew
         il-kategoriji tagħhom li jikkontribwixxu sabiex itejbu l-produzzjoni jew il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti u tas-servizzi
         jew sabiex jippromwovu l-progress tekniku jew ekonomiku, sakemm:
      
      a)      jippermettu lill-konsumaturi u lill-utenti li jibbenefikaw, b’mod adegwat, mill-vantaġġi tagħhom;
      b)      ma jimponux fuq l-impriżi kkonċernati restrizzjonijiet li ma jkunux indispensabbli sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet; u 
      ċ)       ma jagħtux lil dawn l-impriżi l-possibbiltà li jeliminaw il-kompetizzjoni għal ammont sostanzjali tal-prodotti jew tas-servizzi
         inkwistjoni. 
      
      2.      Bl-istess mod, jistgħu jiġu awtorizzati, sakemm ikunu ġġustifikati mis-sitwazzjoni ekonomika ġenerali u mill-interess pubbliku,
         l-akkordji, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-prattiki msemmija fl-Artikolu 1 jew il-kategoriji ta’ dawn tal-aħħar
         li:
      
      a)      jkollhom l-għan li jipproteġu jew jippromwovu l-esportazzjonijiet, sakemm ma jfixklux il-kompetizzjoni fis-suq intern u jkunu
         kompatibbli mal-obbligi li jirriżultaw mill-konvenzjonijiet internazzjonali rratifikati minn Spanja, 
      
      b)      jiddeterminaw żieda suffiċjentement kbira fil-livell soċjali u ekonomiku ta’ żoni jew ta’ setturi żvantaġġati, jew 
      ċ)      fid-dawl tal-ftit importanza li għandhom, ma jippreġudikawx il-kompetizzjoni b’mod sinjifikattiv.” 
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari 
      19      Jirriżulta mill-inkartament ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja li Cecasa hija kumpannija b’responsabbiltà limitata tad-dritt
         Spanjol, li 68 % mill-kapital tagħha huwa kkontrollat minn produtturi taż-żejt, imtieħen u kooperattivi, filwaqt li 32 % l-oħra
         jinqasam bejn aġenziji ta’ kreditu u entitajiet oħrajn. Il-kultivaturi tas-siġar taż-żebbuġ affiljati ma’ din l-impriża jirrapreżentaw
         50 % sa 60 % tal-produzzjoni Spanjola taż-żejt taż-żebbuġa. 
      
      20      Fil-5 ta’ April 2001, Cecasa ressqet, quddiem l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni, talba għal awtorizzazzjoni individwali,
         skont l-Artikolu 3 tal-LDC, bl-għan li toħloq impriża għall-kummerċjalizzazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li l-għan finali tagħha
         jkun li tevita illi l-prezzijiet taż-żejt jaqgħu iktar minn ċertu limitu, stabbilit għal madwar 95 % tal-prezz preċedenti
         ta’ intervent, billi tixtri ż-żejt minn dan il-livell tal-prezz u billi terġa’ tqegħdu fuq is-suq meta l-prezzijiet jerġgħu
         jibdew telgħin.
      
      21      Billi kkunsidra li t-talba għal awtorizzazzjoni individwali mressqa minn Cecasa kellha l-għan li tistabbilixxi akkordju bejn
         kompetituri sabiex iżommu l-prezz taż-żejt taż-żebbuġa stabbli matul is-snin ta’ fdal (surplus), it-Tribunal de Defensa de
         la Competencia, b’deċiżjoni tal-5 ta’ Marzu 2002, ċaħad din it-talba.
      
      22      Din id-deċiżjoni ġiet, sostanzjalment, ikkonfermata minn sentenza tal-awla għall-kwistjonijiet amministrattivi tal-Audiencia
         Nacional tat-22 ta’ Lulju 2005, li minnha Cecasa appellat quddiem il-qorti tar-rinviju. 
      
      23      F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-Tribunal Supremo ddeċieda li jissospendi l‑proċeduri quddiemu u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         s‑segwenti domandi preliminari: 
      
      “1)       L-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 […] jippermetti li fost il-‛korpi’ awtorizzati biex jikkonkludu kuntratti għall-ħażna
         taż-żejt taż-żebbuġa tiġi inkluża kumpannija, li l-parti l-kbira tal-azzjonisti tagħha jkunu produtturi, mgħasar [imtieħen]
         taż-żejt u kooperattivi ta’ kultivaturi tas-siġar taż-żebbuġ, kif ukoll istituzzjonijiet finanzjarji? Kumpannija li jkollha
         dawn il-karatteristiċi tista’ tiġi kkunsidrata bħala ekwivalenti għall-gruppi ta’ produtturi u l-assoċazzjonijiet tagħhom
         rikonoxxuti mir-Regolament […] Nru 952/97?
      
      2)      F’każ li l-kumpannija tista’ tiġi inkluża fost il-“korpi” li jistgħu jeżerċitaw attivitajiet ta’ ħżin, l-“approvazzjoni mill-Istat”
         li dawn il-korpi għandu jkollhom skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 tista’ tinkiseb fil-kuntest ta’ applikazzjoni
         għal eżenzjoni (“awtorizzazzjoni”) individwali ppreżentata lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni? 
      
      3)       L-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 jeżiġi imperattivament li l-Kummissjoni tawtorizza f’kull każ il-ħżin privat taż-żejt
         taż-żebbuġa jew, fil-każ kuntrarju, dan l-artikolu huwa kompatibbli mal-eżistenza ta’ mekkaniżmu miftiehem bejn il-produtturi
         biex jinxtara u jinħażen l-imsemmi żejt taż-żebbuġa, iffinanzjat b’mod privat, li jiġi attivat biss taħt l-istess termini
         u kundizzjonijiet bħal dawk li jattivaw il-ħżin privat iffinanzjat mill-Komunità, bil-għan tat-twettiq ta’ dan il-ħżin u tal-effettività
         tiegħu, mingħajr ma jinqabżu l-limiti tiegħu?
      
      4)      Il-ġurisprudenza stabbilita mill-Qorti [...] fis-sentenza tad-9 ta’ Settembru 2003 [Milk Marque u National Farmers’ Union
         (C-137/00, Ġabra p. I-7975),] fir-rigward tal-applikazzjoni, mill-awtoritajiet nazzjonali, tar-regoli nazzjonali dwar il-kompetizzjoni
         għall-akkordji bejn produtturi li jistgħu, bħala regola, jaqgħu taħt l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 26 [...] jista’ jiġi
         estiż għall-akkordji li, minħabba l-karatteristiċi tagħhom u minħabba l-karatteristiċi tas-settur inkwistjoni, jistgħu jinfluwenzaw
         is-suq Komunitarju taż-żejt taż-żebbuġa b’mod ġenerali? 
      
      5)      F’każ li l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni huma awtorizzati japplikaw ir-regoli nazzjonali għall-imsemmija akkordji
         li jistgħu jaffettwaw l-organizzazzjoni komuni tas-suq tax-xaħmijiet, dawn l-awtoritajiet jistgħu jirrifjutaw b’mod assolut
         li kumpannija bħar-rikorrenti tkun tista’ tuża l-mekkaniżmi ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa, anke f’każijiet ta’ ‘tfixkil serju’
         fis-sens tal-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66?” 
      
       Fuq id-domandi preliminari 
       Fuq l-ammissibbiltà tat-talba għal deċiżjoni preliminari 
      24      Fit-tieni parti tal-ewwel domanda preliminari, il-qorti tar-rinviju tirreferi għar-Regolament Nru 952/97, li ma kienx iktar
         fis-seħħ meta ġiet adottata d-deċiżjoni kkontestata fil-kuntest tal-kawża prinċipali.
      
      25      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, sa fejn id-domandi magħmula jirrigwardaw l-interpretazzjoni
         tad-dritt Komunitarju, il-Qorti tal-Ġustizzja hija, bħala regola, marbuta li tiddeċiedi dwarhom (ara s-sentenza tas-16 ta’
         Diċembru 2008, Michaniki, C-213/07, Ġabra p. I-9999, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      26      Ir-rifjut li tingħata deċiżjoni dwar domanda preliminari magħmula minn qorti nazzjonali huwa possibbli biss meta jidher b’mod
         manifest li l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju mitluba ma jkollha ebda rabta mar-realtà jew mas-suġġett tal-kontroversja
         fil-kawża prinċipali, meta l-problema tkun ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex l-elementi
         ta’ fatt jew ta’ dritt meħtieġa sabiex tagħti risposti utli għad-domandi li jkunu sarulha (ara s-sentenza Michaniki ċċitata
         iktar ’il fuq, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      27      Kif innota l-Avukat Ġenerali fil-punt 33 tal-konklużjonijiet tiegħu, ir-Regolament Nru 952/97 ma tilifx ir-rilevanza tiegħu
         minħabba t-tħassir tiegħu.
      
      28      F’dan il-każ, peress li huma espressament identifikati fil-kuntest tal-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, il-gruppi ta’
         produtturi u l-assoċazzjonijiet tagħhom għandhom rwol preċiż fil-kuntest tal-imsemmi artikolu. Fil-fatt, huwa għal dawn il-gruppi
         ta’ produtturi u l-assoċjazzjonijiet tagħhom li l-leġiżlatur Komunitarju attribwixxa prijorità fil-konklużjoni tal-kuntratti
         ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa.
      
      29      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li t-tieni parti tal-ewwel domanda preliminari tiġi kkunsidrata bħala li hija ammissibbli.
      
       Fuq l-ewwel domanda 
      30      Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk kumpannija b’responsabbiltà limitata, li l-kapital tagħha
         huwa fil-parti l-kbira kkontrollat minn produtturi taż-żejt taż-żebbuġa, imtieħen taż-żejt u kooperattivi ta’ kultivaturi
         tas-siġar taż-żebbuġ u li l-kumplament tal-kapital huwa kkontrollat minn istituzzjonijiet finanzjarji, taqax taħt il-kunċett
         ta’ “korpi” li jistgħu jiġu awtorizzati biex jikkonkludu kuntratti għall-ħażna skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66.
      
      31      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, kif jirriżulta mill-ħdax-il premessa tar-Regolament Nru 1638/98, fid-dawl ta’ riskju
         ta’ distabbilizzazzjoni tas-suq min-naħa tas-sistema ta’ buying-in, il-Kunsill iddeċieda, fil-kuntest tar-riforma tas-suq
         taż-żejt taż-żebbuġa, wara l-adozzjoni ta’ dan ir-regolament, li jneħħi s-sistema ta’ buying-in.
      
      32      Jirriżulta mit-tnax-il premessa tar-Regolament Nru 1638/98 li, sabiex jintlaħaq l-għan li tiġi rregolata l-offerta taż-żejt
         taż-żebbuġ f’każ ta’ tfixkil serju tas-suq, ġiet stabbilita skema ta’ għajnuna għall-kuntratti relatati mal-ħażna privata.
         Il-karatteristiċi ta’ din l-iskema jinsabu fl-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66.
      
      33      Kif jirriżulta mill-Artikolu 12a, moqri flimkien mat-tnax-il premessa tar-Regolament Nru 1638/98, jistgħu jkunu awtorizzati
         sabiex jikkonkludu kuntratti relatati mal-ħażna privata l-korpi li joffru garanziji suffiċjenti u li huma approvati mill-awtoritajiet
         kompetenti tal-Istati Membri. Fost dawn il-korpi, jinsabu l-gruppi ta’ produtturi u l-assoċjazzjonijiet tagħhom skont ir-Regolament
         Nru 952/97, li jingħataw prijorità.
      
      34      Għandu jiġi kkonstatat li, bla ħsara għall-osservanza tar-rekwiżiti li jinsabu fl-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66,
         kemm l-impriżi privati u kif ukoll l-impriżi pubbliċi, irrispettivament mill-kompożizzjoni jew mill-mod ta’ finanzjament tagħhom,
         jistgħu jkunu awtorizzati sabiex jikkonkludu kuntratti taħt dan l-artikolu.
      
      35      Għaldaqstant, jeħtieġ li r-risposta għall-ewwel domanda tkun fis-sens li kumpannija b’responsabbiltà limitata, li l-kapital
         tagħha huwa fil-parti l-kbira kkontrollat mill-produtturi taż-żejt taż-żebbuġa, imtieħen taż-żejt u kooperattivi ta’ kultivaturi
         tas-siġar taż-żebbuġ u li l-kumplament tal-kapital tagħha huwa kkontrollat minn istituzzjonijiet finanzjarji, tista’ taqa’
         taħt il-kunċett ta’ korp, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, li jista’ jiġi awtorizzat biex jikkonkludi kuntratt
         relatat mal-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa taħt dan l-artikolu, bil-kundizzjoni li jissodisfa l-kundizzjonijiet previsti
         minn dan l-artikolu.
      
       Fuq it-tieni domanda 
      36      Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, sostanzjalment, fuq il-kundizzjonijiet ta’ għoti, minn Stat
         Membru, tal-approvazzjoni prevista fl-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66.
      
      37      Mill-bidu nett, għandu jiġi rrilevat li dan l-artikolu ma jippreċiżax in-natura tal-proċedura nazzjonali li twassal għall-għoti
         ta’ approvazzjoni lil korp li jixtieq jipproċedi għal ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa. Lanqas ma jippreċiża l-kwalità tal-awtorità
         nazzjonali li tkun tista’ tagħti approvazzjoni tali.
      
      38      Għalkemm l-Istati Membri għandhom, f’dan ir-rigward, marġni diskrezzjonali fl-organizzazzjoni tal-proċedura ta’ approvazzjoni
         tal-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, madankollu huma jibbenefikaw minn
         id-diskrezzjoni sakemm josservaw b’mod sħiħ l-għanijiet u l-obbligi stabbiliti minn dan ir-regolament.
      
      39      Għaldaqstant, l-awtorità stabbilita mil-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru għall-għoti tal-approvazzjoni għandha tkun tista’ twettaq
         il-verifiki kollha meħtieġa sabiex tiżgura ruħha li l-korp li ressaq talba għal approvazzjoni jista’ jipproċedi għall-ħażna
         privata taż-żejt filwaqt li josserva d-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni agrikola u joffri, f’dan ir-rigward, garanziji
         suffiċjenti.
      
      40      Barra minn dan, sabiex jiġi mħares l-effett utli tal-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, l-awtorità li tapprova minn korp
         għall-finijiet tal-konklużjoni ta’ kuntratti taħt dan l-artikolu għandha tkun tista’ tiġi ċarament identifikata. 
      
      41      Għaldaqstant, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun fis-sens li l-“approvazzjoni mill-Istat” li l-korpi skont l-Artikolu
         12a tar-Regolament Nru 136/66, għandhom jingħataw tista’ tinkiseb fil-kuntest ta’ applikazzjoni għal eżenzjoni (“awtorizzazzjoni”)
         individwali ppreżentata lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni, bil-kundizzjoni li dawn l-awtoritajiet ikollhom mezzi
         effettivi li jippermettu l-verifikazzjoni tal-kapaċità tal-korp li ppreżenta din l-applikazzjoni sabiex jipproċedi, fl-osservanza
         tar-rekwiżiti legali, għall-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa.
      
       Fuq it-tielet domanda
      42      Permezz tat-tielet domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, sostanzjalment, jekk l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 jipprekludix
         l-eżistenza ta’ mekkaniżmu ta’ xiri u ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa, miftiehem u ffinanzjat b’mod privat, li ma ġiex suġġett
         għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni msemmija f’dan l-artikolu.
      
      43      F’dan ir-rigward, kif ġie mfakkar fil-punti 31 u 32 ta’ din is-sentenza, fil-kuntest tar-riforma tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa,
         wara l-adozzjoni tar-Regolament Nru 1638/98, ġiet stabbilita, fl-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, skema ta’ għajnuna
         Komunitarja għat-twettiq ta’ kuntratti ta’ ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa.
      
      44      Fid-dawl tad-diċitura ta’ dan l-artikolu, għandu jiġi rrilevat li l-mekkaniżmu stabbilit mill-Artikolu 12a tar-Regolament
         Nru 136/66 japplika biss għall-każijiet ta’ ħażna privata li jibbenefikaw minn finanzjament Komunitarju. 
      
      45      Min-naħa l-oħra, jekk l-operaturi mhumiex interessati li jiksbu għajnuna Komunitarja, il-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa
         ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Nru 136/66.
      
      46      Għalhekk, l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66 ma jipprekludix li jiġi stabbilit mekkaniżmu tal-ħażna privata ffinanzjat
         b’mod privat.
      
      47      L-istabbiliment ta’ dispożittiv bħal dan eżentat mill-għajnuna Komunitarju ma għandux, madankollu, ikollu bħala effett li
         l-ħażna taż-żejt taż-żebbuġa tiġi eżentata mill-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju u tad-dritt nazzjonali
         li jirregolaw is-suq taż-żejt taż-żebbuġa u kif ukoll mir-regoli tal-kompetizzjoni. 
      
      48      Għaldaqstant, ir-risposta li għandha tingħata għat-tielet domanda għandha tkun fis-sens li l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66
         ma jipprekludix mekkaniżmu ta’ xiri u ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa, miftiehem u ffinanzjat b’mod privat, li ma ġiex suġġett
         għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni li għaliha tirreferi din id-dispożizzjoni.
      
       Fuq ir-raba’ u l-ħames domandi 
      49      Permezz tar-raba’ u l-ħames domandi, il-qorti tar-rinviju tistaqsi fuq l-estenzjoni tal-kompetenzi tal-awtoritajiet nazzjonali
         tal-kompetizzjoni fil-każ fejn akkordju bejn impriżi li jaġixxu fuq is-suq nazzjonali taż-żejt taż-żebbuġa jkollu riperkussjonijiet
         fuq livell Komunitarju.
      
      50      F’dan ir-rigward, jeħtieġ jiġi mfakkar li d-dritt Komunitarju u d-dritt nazzjonali fil-qasam tal-kompetizzjoni japplikaw parallelament,
         peress li dawn jikkunsidraw il-prattiċi restrittivi minn aspetti differenti. Filwaqt li l-Artikoli 81 KE u 82 KE jikkunsidrawhom
         fid-dawl tal-ostakoli li dawn jistgħu joħolqu għall-kummerċ bejn l-Istati Membri, il-leġiżlazzjonijiet interni, ibbażati fuq
         kunsiderazzjonijiet speċifiċi għal kull waħda minnhom, jikkunsidraw il-prattiċi restrittivi biss f’dan il-kuntest (ara s-sentenza
         Milk Marque u National Farmers’ Union, iċċitata iktar ’il fuq, punt 61 u ġurisprudenza ċċitata). 
      
      51      Fid-dawl ta’ din l-applikazzjoni parallela tad-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali u ta’ dawk tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni,
         il-fatt li akkordju konkluż bejn impriżi li jaġixxu fil-qasam irregolat mill-organizzazzjoni komuni tas-suq ikun tali li jaffettwa
         l-kummerċ bejn l-Istati Membri ma jistax jirriżulta fl-applikazzjoni esklużiva tad-dritt Komunitarju.
      
      52      Fil-fatt, kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet, peress li l-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli Komunitarji ta’ kompetizzjoni
         mhuwiex identiku għal dak tar-regoli nazzjonali ta’ kompetizzjoni, iċ-ċirkustanza biss li, permezz tal-Artikolu 36 KE u r-Regolament
         Nru 26, il-leġiżlatur Komunitarju wettaq konċiljazzjoni bejn l-għanijiet tal-politika agrikola komuni u l-politika Komunitarja
         tal-kompetizzjoni ma għandhiex neċessarjament bħala konsegwenza li kull applikazzjoni tad-dritt nazzjonali tal-kompetizzjoni
         hija kunfliġġenti mal-Artikolu 36 KE u r-Regolament Nru 26 (sentenza Milk Marque u National Farmers’ Union, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 66).
      
      53      Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 26, kif irrilevat mill-Avukat Ġenerali
         fil-punt 87 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-esklużività tal-kompetenza tal-Kummissjoni, li tippermettilha tikkonstata l-applikabbiltà
         tal-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 2(1) ta’ dan ir-regolament għal akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi ma tirriżulta lanqas
         fil-preklużjoni tal-applikazzjoni tad-dritt nazzjonali tal-kompetizzjoni.
      
      54      Fil-fatt, l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 26 huwa ntiż biss sabiex jiddetermina l-awtorità kompetenti biex tapplika d-dritt
         Komunitarju tal-kompetizzjoni.
      
      55      Madankollu, jeħtieġ jiġi mfakkar li meta huma jaġixxu fil-qasam irregolat mill-organizzazzjoni komuni tas-suq fis-settur inkwistjoni,
         l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta’ kompetizzjoni huma obbligati li jastjenu ruħhom minn kull miżura li tkun tali li
         tidderoga jew tippreġudika din l-organizzazzjoni komuni (sentenza Milk Marque u National Farmers’ Union, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 94).
      
      56      Barra minn dan, fir-rigward tal-każijiet li jaqgħu kemm fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tal-Artikolu 81(1) KE kif ukoll f’dak tal-liġi nazzjonali tal-kompetizzjoni, l-awtoritajiet nazzjonali ma jistgħux imorru
         kontra deċiżjoni tal-Kummissjoni u lanqas jagħtu lok għal tali kunflitt (ara, f’dan is-sens, sentenza tal-14 ta’ Diċembru
         2000, Masterfoods u HB, C‑344/98, Ġabra p. I‑11369, punti 51 u 52).
      
      57      Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, bla ħsara għall-osservanza tal-kundizzjonijiet li jsir riferiment għalihom fil-punti
         55 u 56 ta’ din is-sentenza, huwa permess li l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni jikkontrollaw, u għalhekk, jipprojbixxu,
         mekkaniżmu ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa miftiehem u ffinanzjat barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 12a tar-Regolament
         Nru 136/66 u li jista’ jaffettwa s-suq Komunitarju. 
      
      58      Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, ir-raba’ u l-ħames domandi għandhom jiġu mwieġba fis-sens li sa fejn jastjenu, minn naħa,
         milli jieħdu kull miżura li hija tali li tidderoga jew tippreġudika l-organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa
         u, min-naħa l-oħra, milli jmorru kontra deċiżjoni tal-Kummissjoni u lanqas jagħtu lok għal tali kunflitt, l-awtoritajiet nazzjonali
         tal-kompetizzjoni jistgħu japplikaw id-dritt nazzjonali tal-kompetizzjoni għal akkordju li jista’ jaffettwa s-suq taż-żejt
         taż-żebbuġa fuq livell Komunitarju. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      59      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Kumpannija b’responsabbiltà limitata, li l-kapital tagħha huwa fil-parti l-kbira kkontrollat mill-produtturi taż-żejt taż-żebbuġa,
            imtieħen taż-żejt u kooperattivi ta’ kultivaturi tas-siġar taż-żebbuġ u li l-kumplament tal-kapital tagħha huwa kkontrollat
            minn istituzzjonijiet finanzjarji, tista’ taqa’ taħt il-kunċett ta’ korp, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament tal-Kunsill
            Nru 136/66KEE, tat-22 ta’ Settembru 1966, dwar l-istabbiliment tal-organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet,
            kif emendat permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1638/98, tal-20 ta’ Lulju 1998, li jkun jista’ jiġi awtorizzat biex
            jikkonkludi kuntratt relatat mal-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa taħt dan l-artikolu, bil-kundizzjoni li jissodisfa l-kundizzjonijiet
            previsti minn dan l-artikolu.
      2)      L-“approvazzjoni mill-Istat” li l-korpi skont l-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, kif emendat permezz tar-Regolament
            Nru 1638/98, għandhom jingħataw tista’ tinkiseb fil-kuntest ta’ applikazzjoni għal eżenzjoni (“awtorizzazzjoni”) individwali
            ppreżentata lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni, bil-kundizzjoni li dawn l-awtoritajiet ikollhom mezzi effettivi
            li jippermettu l-verifikazzjoni tal-kapaċità tal-korp li ppreżenta din l-applikazzjoni sabiex jipproċedi, fl-osservanza tar-rekwiżiti
            legali, għall-ħażna privata taż-żejt taż-żebbuġa.
      3)      L-Artikolu 12a tar-Regolament Nru 136/66, kif emendat permezz tar-Regolament Nru 1638/98, ma jipprekludix mekkaniżmu ta’ xiri
            u ta’ ħażna taż-żejt taż-żebbuġa, miftiehem u ffinanzjat b’mod privat, li ma ġiex suġġett għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni
            li għaliha tirreferi din id-dispożizzjoni.
      4)      Sa fejn jastjenu, minn naħa, milli jieħdu kull miżura li hija tali li tidderoga jew tippreġudika l-organizzazzjoni komuni
            tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa u, min-naħa l-oħra, milli jmorru kontra deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u
            lanqas jagħtu lok għal tali kunflitt, l-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni jistgħu japplikaw id-dritt nazzjonali tal-kompetizzjoni
            għal akkordju li jista’ jaffettwa s-suq taż-żejt taż-żebbuġa fuq livell Komunitarju.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.