CELEX: 31995D0384
Language: el
Date: 1995-09-08 00:00:00
Title: 95/384/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 1995 όσον αφορά τη συνεισφορά της Κοινότητας στη χρηματοδότηση ενός προγράμματος καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στις Αζόρες για το έτος 1995 (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31995D0384

95/384/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 1995 όσον αφορά τη συνεισφορά της Κοινότητας στη χρηματοδότηση ενός προγράμματος καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στις Αζόρες για το έτος 1995 (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 231 της 28/09/1995 σ. 0050 - 0056

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Σεπτεμβρίου 1995 όσον αφορά  τη συνεισφορά της Κοινότητας στη χρηματοδότηση ενός προγράμματος καταπολέμησης των οργανισμών που  είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στις Αζόρες για το έτος 1995 (Το κείμενο στην  πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (95/384/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1992 για ειδικά μέτρα που αφορούν  ορισμένα γεωργικά προϊόντα στις Αζόρες και τη Μαδέρα  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/93 της Επιτροπής  (2), και ιδίως το άρθρο 33, παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι με την απόφαση 93/522/ΕΟΚ της Επιτροπής  (3) ορίζονται τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για  κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο των προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών που είναι  επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και στις νήσους  Αζόρες και Μαδέρα 7 ότι οι ειδικές συνθήκες της γεωργικής παραγωγής στις Αζόρες απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή και ότι  πρέπει να ληφθούν μέτρα, ή να ενισχυθούν τα ήδη ληφθέντα, στον τομέα της φυτικής παραγωγής, και  ιδίως σε ό,τι αφορά τον φυτοϋγειονομικό τομέα στην εν λόγω περιφέρεια 7 το ιδιαίτερα υψηλό κόστος των προς λήψη ή ενίσχυση μέτρων στο φυτοϋγειονομικό τομέα 7 ότι το πρόγραμμα των μέτρων αυτών υποβλήθηκε στην Επιτροπή από τις αρμόδιες αρχές της Πορτογαλίας 7  ότι το πρόγραμμα αυτό προσδιορίζει κυρίως τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν, τις ενέργειες που  πρέπει να πραγματοποιηθούν, τη διάρκειά τους και το κόστος τους, προκειμένου η Επιτροπή να συμβάλει  ενδεχομένως στη χρηματοδότησή τους 7 ότι η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί να καλύψει έως και το 75  % των επιλέξιμων  δαπανών, χωρίς όμως να καλύπτει την προστασία της μπανάνας 7 ότι τα τεχνικά στοιχεία που παρουσιάστηκαν από την Πορτογαλία επέτρεψαν στη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική  Επιτροπή να πραγματοποιήσει μια ορθή και συνολική τεχνική ανάλυση της κατάστασης 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης  Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Εγκρίνεται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο επίσημο πρόγραμμα  καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στις Αζόρες,  το οποίο υποβλήθηκε για το έτος 1995 από τις αρμόδιες αρχές της Πορτογαλίας. Άρθρο 2 Το επίσημο πρόγραμμα αφορά την καταπολέμηση της Popillia japoinica new στο νησί Terceira  προκειμένου να αποφευχθεί η διάδοσή της στα υπόλοιπα μέρη της Κοινότητας και να επιτευχθεί  προοδευτικά η πλήρης εξάλειψή της στο νησί αυτό. Άρθρο 3 Η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση του προγράμματος περιορίζεται στο 75  % κατ'  ανώτατο όριο των δαπανών σχετικά με επιλέξιμα μέτρα, όπως προσδιορίζονται με την απόφαση  93/522/ΕΟΚ, και καθορίζεται για το 1995 σε 650  000 Ecu επί συνολικής δαπάνης 866  667 Ecu (εκτός  ΦΠΑ). Το σχέδιο χρηματοδότησης του προγράμματος, το οποίο περιλαμβάνει τη δαπάνη και τη χρηματοδότησή  του, εμφαίνεται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης. Σε περίπτωση κατά την οποία η ολική  επιλέξιμη δαπάνη για το 1995, η οποία υποβλήθηκε από την Πορτογαλία, υπολείπεται του προβλεπόμενου  ποσού των 866  667 Ecu, η συμμετοχή της Κοινότητας μειώνεται κατ' αναλογία. Η κοινοτική αποζημίωση πραγματοποιείται μέχρι του ποσού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο βάσει της  ισοτιμίας του Ecu που ίσχυε την 1η Ιουνίου 1995, ήτοι 1 Ecu = 196,159 πορτογαλικά εσκούδα. Άρθρο 4 Στην Πορτογαλία καταβάλλεται προκαταβολή 120  000 Ecu. Άρθρο 5 Η κοινοτική ενίσχυση αφορά τις δαπάνες που είναι σχετικές με τα επιλέξιμα μέτρα που  συνδέονται με τις ενέργειες που καλύπτονται από το παρόν πρόγραμμα, οι οποίες θα αποτελέσουν  αντικείμενο στην Πορτογαλία διατάξεων για τις οποίες θα έχουν ειδικά δεσμευθεί τα αναγκαία  χρηματοδοτικά μέσα κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης Αυγούστου και 31ης Δεκεμβρίου 1995. Υπό την  ποινή απώλειας των δικαιωμάτων για κοινοτική χρηματοδότηση, η Πορτογαλία περατώνει τη διενέργεια  πληρωμών που συνδέονται με της ενέργειες αυτές το αργότερο την 31η Ιουλίου 1996. Άρθρο 6 Οι διατάξεις δημοσιονομικής εφαρμογής του προγράμματος, οι διατάξεις σχετικά με την  τήρηση των κοινοτικών πολιτικών και οι πληροφορίες που δίδονται για την Πορτογαλία, περιλαμβάνονται  στο παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 7 Ενδεχόμενοι διαγωνισμοί δημοσίων συμβάσεων για τις επενδύσεις οι οποίες αποτελούν  αντικείμενο της παρούσας απόφασης πρέπει να διεξάγονται μέσα στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου,  ιδίως των κοινοτικών οδηγιών περί συντονισμού των διαδικασιών προκήρυξης διαγωνισμού δημοσίων έργων  και προμηθειών καθώς και των άρθρων 30, 52 και 59 της συνθήκης ΕΚ. Άρθρο 8 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 1995. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Ι.  ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Α. Δημοσιονομικές  διατάξεις εφαρμογής 1.  Η Επιτροπή προτίθεται να συνεργαστεί αποκλειστικά με τις αρμόδιες αρχές για την εκτέλεση του  προγράμματος καταπολέμησης των βλαβερών για τα φυτά και φυτικά προϊόντα οργανισμών στη  χρηματοδότηση του οποίου θα συμμετάσχει η Κοινότητα και το οποίο καλείται στο παρόν πρόγραμμα το  «πρόγραμμα». Σύμφωνα με το πρόγραμμα αυτό, οι εν λόγω αρχές είναι εκείνες που αναφέρονται  κατωτέρω. Ανάληψη υποχρεώσεως και πληρωμές 2.  Η Πορτογαλία αναλαμβάνει την υποχρέωση να εγγυηθεί ότι, για τις ενέργειες που  συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα, όλοι οι δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς που εμπλέκονται στη  διαχείριση και υλοποίηση του προγράμματος τηρούν κατάλληλα λογιστικά στοιχεία σε κωδικοποιημένη  μορφή για όλες τις σχετικές πράξεις, πράγμα που θα διευκολύνει την επαλήθευση των δαπανών εκ μέρους  της Κοινότητας και των αρμόδιων ελεγκτικών εθνικών αρχών. 3.  Η αρχική δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεως βασίζεται σε ένα ενδεικτικό χρηματοδοτικό σχέδιο και  καλύπτει ένα έτος. 4.  Η ανάληψη υποχρεώσεως λαμβάνει χώρα όταν η απόφαση περί εγκρίσεως της μορφής παρέμβασης  εγκριθεί από τη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16α της  οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου  (1). 5.  Μετά την ανάληψη υποχρεώσεως, καταβάλλεται πρώτη προκαταβολή 120  000 Ecu. 6.  Το υπόλοιπο της ανάληψης υποχρέωσης καταβάλλεται σε δύο ισόποσες δόσεις των 265  000 Ecu η  καθεμία. Το πρώτο μέρος του υπολοίπου καταβάλλεται αφού υποβληθεί στην Επιτροπή μια προσωρινή  έκθεση δραστηριοτήτων. Το δεύτερο και τελευταίο μέρος του υπολοίπου καταβάλλεται αφού υποβληθεί  στην Επιτροπή το σύνολο των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν και εγκριθεί από αυτήν. Αρχές αρμόδιες για την εφαρμογή του προγράμματος -  Για την κεντρική διοίκηση: Instituto de Protecηγo da Produηγo Agro-Alimentar (IPPAA) Centro Nacional de Protecηγo da Produηγo Agrνcola (CNPPA) Quinta do Marquκs P-2780 Oeiras -  Για την τοπική αρχή: Regiγo Autσnoma dos Aηores Secretaria Regional da Agricultura e Pescas Direcηγo Regional do Desenvolvimento Agrαrio Vinha Brava 9700 Angra do Heroνsmo - Ilha Terceira 7.  Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν υποβάλλονται στην Επιτροπή κατανεμημένες κατά τύπο  ενέργειας ή υποπρόγραμμα, κατά τρόπο ώστε να φαίνεται η σχέση ανάμεσα στο ενδεικτικό χρηματοδοτικό  σχέδιο και τις όντως πραγματοποιηθείσες δαπάνες. Αν η Πορτογαλία διαθέτει κατάλληλο μηχανογραφημένο  λογιστικό σύστημα, αυτό γίνεται δεκτό. 8.  Όλες οι πληρωμές της ενίσχυσης που χορηγείται από την Κοινότητα στο πλαίσιο της παρούσας  απόφασης καταβάλλονται στην υποδεικνυόμενη από την Πορτογαλία αρχή, η οποία και έχει την ευθύνη  απόδοσης στην Κοινότητα κάθε πλεονασματικού ποσού. 9.  Όλες οι αναλήψεις υποχρεώσεως και οι πληρωμές πραγματοποιούνται σε Ecu. Τα χρηματοδοτικά σχέδια των κοινοτικών πλαισίων στήριξης και τα ποσά κοινοτικής παρέμβασης  εκφράζονται σε Ecu και με τιμή που καθορίζεται στην παρούσα απόφαση. Τα ποσά καταβάλλονται στο  λογαριασμό: Banco Comercial dos Aηores Rua da Sι 9700 Angra do Heroνismo Αριθ. conta - 6/312/3637875 NIB - 001200060312363787541 Titular: Direcηao do Desenvolvimento Agrαrio Δημοσιονομικός έλεγχος 10.  Η Επιτροπή ή το Ελεγκτικό Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μπορούν να ζητήσουν τη διενέργεια  ελέγχων. Η Πορτογαλία και η Επιτροπή ανταλλάσουν αμοιβαίως και χωρίς καθυστέρηση κάθε πρόσφορη  πληροφορία σχετικά με τα αποτελέσματα των εν λόγω ελέγχων. 11.  Επί τρία έτη μετά την καταβολή της τελευταίας πληρωμής, η αρμόδια για την εφαρμογή του  προγράμματος αρχή θέτει στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα αποδεικτικά έγγραφα που αφορούν τις  δαπάνες οι οποίες πραγματοποιήθηκαν για την ενέργεια. 12.  Κατά την υποβολή των αιτήσεων πληρωμής, η Πορτογαλία θέτει στη διάθεση της Επιτροπής όλες τις  επίσημες εκθέσεις που αφορούν τον έλεγχο της συγκεκριμένης μορφής ενέργειας. Μείωση, αναστολή και κατάργηση της συνδρομής 13.  Η Πορτογαλία και οι δικαιούχοι δηλώνουν ότι η κοινοτική χρηματοδότηση χρησιμοποιείται για τους  προβλεπόμενους σκοπούς. Εάν η υλοποίηση μιας ενέργειας ή ενός μέτρου δεν δικαιολογεί παρά μέρος  μόνο της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκε προς τούτο, η Επιτροπή ανακτά αμέσως το οφειλόμενο  ποσό. Σε περίπτωση διαφοράς, η Επιτροπή προβαίνει σε κατάλληλη εξέταση της περιπτώσεως στο πλαίσιο  της εταιρικής σχέσεως, ζητώντας κυρίως από την Πορτογαλία ή από τις αρχές που αυτό έχει ορίσει για  την υλοποίηση της ενέργειας να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός διμήνου. 14.  Μετά την εξέταση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να μειώσει το ποσό της συνδρομής ή να αναστείλει τη  συνδρομή για τη συγκεκριμένη ενέργεια ή μέτρο εάν κατά την εξέταση επιβεβαιωθεί ότι υπάρχει κάποια  παρατυπία, κυρίως δε κάποια σημαντική τροποποίηση η οποία να επηρεάζει τη φύση και τους όρους  υλοποίησης της ενέργειας ή του μέτρου για τα οποία δεν είχε ζητηθεί η έγκριση της Επιτροπής. Απαίτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων 15.  Κάθε ποσό το οποίο δικαιολογημένα θα απαιτηθεί ως αχρεωστήτως καταβληθέν πρέπει να αποδίδεται  στην Κοινότητα από την αρμόδια αρχή η οποία ορίζεται σύμφωνα με το σημείο 8. Τα ποσά που δεν  αποδίδονται ενδέχεται να προσαυξάνονται με τόκους υπερημερίας. Εάν για οποιοδήποτε λόγο η αρχή αυτή  δεν αποδώσει στην Επιτροπή τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά, τα ποσά αποδίδονται στην Επιτροπή από  την Πορτογαλία. Πρόληψη και εντοπισμός παρατυπιών 16.  Οι εταίροι συμμορφώνονται προς ένα κώδικα συμπεριφοράς που καταρτίζεται από την Πορτογαλία  ώστε να εξασφαλιστεί ο εντοπισμός κάθε παρατυπίας. Η Πορτογαλία μεριμνά κυρίως: -  για την ανάληψη κατάλληλης δράσεως, -  για ενδεχόμενη ανάκτηση κάθε ποσού αχρεωστήτως καταβληθέντος εφόσον διαπιστωθεί παρατυπία, -  για την ανάληψη δράσεως ώστε να προλαμβάνονται οι παρατυπίες. Β.  Παρακολούθηση και αξιολόγηση Ι.  Επιτροπή παρακολούθησης 1.  Συγκρότηση Συγκροτείται επιτροπή παρακολούθησης του προγράμματος από την Πορτογαλία και την Επιτροπή 7 έργο  της εν λόγω επιτροπής παρακολούθησης είναι να κάνει τακτικό απολογισμό σχετικά με την εκτέλεση του  προγράμματος και να προτείνει ενδεχομένως τη λήψη αποφάσεων για τις αναγκαίες προσαρμογές. 2.  Η σύνθεση, η λειτουργία και η συχνότητα των συνεδριάσεων της επιτροπής παρακολούθησης  καθορίζονται από την Επιτροπή ένα μήνα το αργότερο μετά την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης στην  Πορτογαλία. 3.  Αρμοδιότητες της επιτροπής παρακολούθησης Η επιτροπή παρακολούθησης: -  έχει τη γενική ευθύνη για την ορθή εκτέλεση του προγράμματος ώστε να επιτυγχάνονται οι  καθορισμένοι στόχοι. Η επιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητές της στο πλαίσιο των μέτρων του προγράμματος  και εντός των ορίων της παρεχόμενης κοινοτικής ενίσχυσης. Η επιτροπή μεριμνά ιδιαιτέρως για την  τήρηση των κανονιστικών διατάξεων, καθώς και των κριτηρίων με βάση τα οποία επιλέγονται για  χρηματοδότηση οι ενέργειες και τα έργα, -  με βάση σχετικές πληροφορίες, εκφράζει άποψη σε ό,τι αφορά την επιλογή των έργων που έχουν ήδη  εγκριθεί και πραγματοποιηθεί, καθώς και σχετικά με την εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής των  καθορισμένων στο επιχειρησιακό πρόγραμμα, -  προτείνει κάθε μέτρο που είναι αναγκαίο για την ταχύτερη εκτέλεση του προγράμματος σε περίπτωση  καθυστερήσεως οφειλόμενης στα αποτελέσματα που εκφράζονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα από τους  δείκτες παρακολούθησης και τις ενδιάμεσες αξιολογήσεις, -  μπορεί να προβαίνει, κατόπιν συμφωνίας με τον εκπρόσωπο ή τους εκπροσώπους της Επιτροπής, σε  αναπροσαρμογές των σχεδίων χρηματοδότησης εντός του οριακού ποσοστού 15  % της κοινοτικής  συμμετοχής για ένα υποπρόγραμμα ή ένα μέτρο και για ολόκληρη την περίοδο, ή 20  % για το οικονομικό  έτος, υπό τον όρο ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ποσού που προβλέπεται στο πρόγραμμα.  Ταυτοχρόνως πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε να μην σημειώνεται απομάκρυνση από τους βασικούς  στόχους του προγράμματος, -  γνωμοδοτεί στην Επιτροπή σχετικά με τις προτεινόμενες αναπροσαρμογές, -  εκδίδει γνώμη σχετικά με τα έργα τεχνικής βοήθειας που προβλέπονται στο πρόγραμμα, -  γνωμοδοτεί σχετικά με τα σχέδια της τελικής έκθεσης εκτέλεσης, -  υποβάλλει κατά τακτά διαστήματα έκθεση στη Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή σχετικά με την πορεία  των εργασιών και των δαπανών δύο φορές τουλάχιστον για την υπό εξέταση περίοδο. ΙΙ.  Παρακολούθηση και εκτέλεση του προγράμματος κατά τη διάρκεια υλοποίησής του (συνεχής  παρακολούθηση και αξιολόγηση) 1.  Ο εθνικός οργανισμός ο αρμόδιος για την υλοποίηση του προγράμματος αναλαμβάνει τη συνεχή  παρακολούθηση και αξιολόγηση αυτού. 2.  Ως συνεχής παρακολούθηση νοείται ένα σύστημα πληροφόρησης σχετικά με την πορεία υλοποίησης του  προγράμματος. Για τη συνεχή αυτή παρακολούθηση γίνεται χρήση των δημοσιονομικών και υλικών δεικτών,  οι οποίοι είναι έτσι διαρθρωμένοι ώστε να επιτρέπουν αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο οι δαπάνες  οι προοριζόμενες για κάθε μέτρο αντιστοιχούν σε προκαθορισμένους υλικούς δείκτες που δείχνουν το  βαθμό υλοποίησης του μέτρου. 3.  Η συνεχής αξιολόγηση ενός προγράμματος εμπεριέχει ανάλυση των ποσοτικών αποτελεσμάτων  υλοποίησης με βάση κριτήρια επιχειρησιακά, νομικά και διαδικαστικά. Στόχος είναι να εξασφαλίζεται η  συμμόρφωση των μέτρων με τους στόχους του προγράμματος. Έκθεση εκτελέσεως και εμπεριστατωμένη εξέταση του προγράμματος 4.  Το αργότερο ένα μήνα μετά την έγκριση του προγράμματος, η Πορτογαλία γνωστοποιεί στην Επιτροπή  το όνομα της αρχής της αρμόδιας για την εκπόνηση και υποβολή της τελικής έκθεσης εκτελέσεως. Η τελική έκθεση η σχετική με το συγκεκριμένο πρόγραμμα θα υποβληθεί στην Επιτροπή και στη Μόνιμη  Φυτοϋγειονομική Επιτροπή από την αρμόδια αρχή το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου 1996. 5.  Από κοινού με την Πορτογαλία, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στις υπηρεσίες ανεξάρτητου  εκτιμητή. Ο τελευταίος αυτός μπορεί, με βάση τη συνεχή παρακολούθηση, να προβεί στη συνεχή  αξιολόγηση σύμφωνα με το ανωτέρω σημείο 3. Μπορεί κυρίως να υποβάλλει προτάσεις αναπροσαρμογής των  υποπρογραμμάτων ή/και των μέτρων, προτάσεις τροποποίησης των κριτηρίων επιλογής των έργων κ.λπ., με  συνεκτίμηση των προβλημάτων που ανακύπτουν κατά τη διάρκεια της υλοποίησης. Με βάση την  παρακολούθηση της διαχείρισης, γνωμοδοτεί σχετικά με τα διοικητικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν. ΙΙΙ.  Εκ των υστέρων αξιολόγηση των οικονομικών επιπτώσεων Η τελική έκθεση περιέχει ακριβή απολογισμό του συνολικού προγράμματος (βαθμό υλοποίησης των υλικών  και ποιοτικών δεικτών και της σημειωθείσας προόδου). Καλό είναι να γίνεται και μια πρώτη αξιολόγηση  των αμέσων οικονομικών επιπτώσεων του φυτοϋγειονομικού τομέα με βάση τους συμφωνημένους δείκτες. Γ.  Ενημέρωση και δημοσιότητα Στο πλαίσιο της παρούσας ενέργειας, ο φορέας που έχει ορισθεί ως αρμόδιος για την υλοποίηση αυτής  της μορφής παρέμβασης μεριμνά ώστε να δοθεί κατάλληλη δημοσιότητα στην τελευταία αυτή. Ο φορέας αυτός οφείλει κυρίως να αποβλέπει: -  σε ευασθητοποίηση των εν δυνάμει δικαιούχων και των επαγγελματικών οργανώσεων ως προς τις  παρεχόμενες από την ενέργεια δυνατότητες, -  σε ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης ως προς το ρόλο της Κοινότητας σε σχέση με τη συγκεκριμένη  ενέργεια. Η Πορτογαλία και ο αρμόδιος φορέας διαβουλεύονται με την Επιτροπή σε ό,τι αφορά τις προβλεπόμενες  σχετικά πρωτοβουλίες, προσφεύγοντας ενδεχομένως στο μηχανισμό της επιτροπής παρακολούθησης και  γνωστοποιούν τακτικά στην Επιτροπή τα λαμβανόμενα μέτρα ενημέρωσης και δημοσιότητας είτε με τη  μορφή τελικής έκθεσης είτε μέσω της επιτροπής παρακολούθησης. ΙΙ. ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ Οι κοινοτικές πολιτικές πρέπει να τηρούνται  στον εν λόγω τομέα. Το πρόγραμμα υλοποιείται στο πλαίσιο των διατάξεων περί συντονισμού και τήρησης των κοινοτικών  πολιτικών. Η Πορτογαλία πρέπει να παρέχει σχετικά τις ακόλουθες πληροφορίες. 1.  Ανάθεση δημοσίων συμβάσεων Το ερωτηματολόγιο για τις «δημόσιες συμβάσεις» (1) πρέπει να συμπληρώνεται σε ό,τι αφορά: -  τις δημόσιες συμβάσεις που υπερβαίνουν τα όρια τα οριζόμενα στις οδηγίες που αφορούν  «προμήθειες» και «έργα» των οποίων η ανάθεση γίνεται από τις αρμόδιες αρχές στο πλαίσιο των εν λόγω  οδηγιών, εφόσον οι συμβάσεις δεν εμπίπτουν στις περιπτώσεις των προβλεπόμενων απαλλαγών, -  τις δημόσιες συμβάσεις που υπολείπονται των ορίων, εφόσον αυτές αποτελούν μέρος ενός έργου ή  ομοιογενών προμηθειών αξίας που υπερβαίνει το όριο. Ως «έργο» πρέπει να νοείται ένα σύνολο  οικοδομικών ή κατασκευαστικών εργασιών με σκοπό την εκπλήρωση οικονομικής ή τεχνικής λειτουργίας. Τα όρια είναι αυτά που ισχύουν την ημερομηνία ανακοίνωσης της παρούσας απόφασης. 2.  Προστασία του περιβάλλοντος α)  Γενικές πληροφορίες -  περιγραφή των κυριοτέρων προβλημάτων του περιβάλλοντος στην εκάστοτε περιοχή, καθώς και  περιγραφή των σημαντικότερων προστατευόμενων ζωνών (ευαίσθητες ζώνες), -  συνολική περιγραφή των βασικών επιπτώσεων, θετικών και αρνητικών, που ενδέχεται να έχει το  πρόγραμμα επί του περιβάλλοντος ως εκ των προβλεπόμενων επενδύσεων, -  περιγραφή των μέτρων που προβλέπονται προς αποτροπή, μείωση ή αντιστάθμιση ενδεχόμενων  σημαντικών αρνητικών επιπτώσεων επί του περιβάλλοντος, -  συγκέντρωση των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων των αρμόδιων για το περιβάλλον αρχών (Υπουργείο  Περιβάλλοντος ή άλλος ισοδύναμος φορέας) και, εφόσον υπάρχουν, των διαβουλεύσεων με το θιγόμενο  κοινό. β)  Περιγραφή των προβλεπόμενων μέτρων Αναφορικά με τα μέτρα του προγράμματος τα οποία θα είχαν ενδεχομένως σημαντικές αρνητικές  επιπτώσεις επί του περιβάλλοντος: -  οι διαδικασίες που θα εφαρμοστούν για την αξιολόγηση μεμονωμένων έργων κατά τη διάρκεια  εκτέλεσης του προγράμματος, -  οι μηχανισμοί που προβλέπονται για τον έλεγχο των επιπτώσεων επί του περιβάλλοντος κατά τη  διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος, για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων και για την αποτροπή,  μείωση ή αντιστάθμιση των αρνητικών επιπτώσεων. (1)  Ανακοίνωση C (88) 2510 της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με τον  έλεγχο της τήρησης των κανόνων που αφορούν τις «δημόσιες συμβάσεις» στην περίπτωση σχεδίων και  προγραμμάτων που χηρματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία και τα χρηματοδοτικά μέσα (ΕΕ αριθ. C  22 της 28. 1. 1989, σ. 3).