CELEX: 22020D1180
Language: lv
Date: 2020-07-31 00:00:00
Title: ES un Meksikas Apvienotās padomes Lēmums Nr. 1/2020 (2020. gada 31. jūlijs), ar ko groza Lēmumu Nr. 2/2000 [2020/1180]

10.8.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 259/40
               
            
         ES UN MEKSIKAS APVIENOTĀS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2020
         (2020. gada 31. jūlijs),
         ar ko groza Lēmumu Nr. 2/2000 [2020/1180]
         APVIENOTĀ PADOME,
         ņemot vērā Ekonomikas partnerattiecību, politikas koordinācijas un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Meksikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (1) (“Vispārējais nolīgums”), un jo īpaši tā 5. un 10. pantu saistībā ar 47. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Pēc Horvātijas Republikas (“Horvātija”) pievienošanās Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā Trešais papildprotokols, kas pievienots Vispārējam nolīgumam, tika parakstīts Briselē 2018. gada 27. novembrī, un to piemēro no 2020. gada 1. marta.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ņemot vērā iepriekš minēto, sākot no datuma, kad Horvātija pievienojusies Vispārējam nolīgumam, ir nepieciešams pielāgot dažus Lēmuma Nr. 2/2000 (2), kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 3/2004 (3) un Nr. 2/2008 (4), noteikumus attiecībā uz preču tirdzniecību, izcelsmes apliecinājumu un publisko iepirkumu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vispārējā nolīguma 5., 6., 7., 10. un 47. pants pilnvaro saskaņā ar Vispārējā nolīguma 45. pantu izveidoto Apvienoto padomi pieņemt lēmumus, kas paredzēti Vispārējā nolīguma mērķu sasniegšanai, un jo īpaši lemt par atbilstošiem pasākumiem un to izpildes grafiku preču tirdzniecības, pakalpojumu tirdzniecības un publiskā iepirkuma jomā,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            
               1.   Lēmuma Nr. 2/2000 I pielikumu groza, kā izklāstīts šā lēmuma I pielikumā.
            
            
               2.   Šis pants neietekmē Lēmuma Nr. 2/2000 10. pantā izklāstītās pārskatīšanas klauzulas saturu.
            
         
         
            2. pants
            Lēmuma Nr. 2/2000 17. panta 4. punktu un 18. panta 2. punktu, kā arī III pielikuma IV papildinājumu groza, kā izklāstīts šā lēmuma II pielikumā.
         
         
            3. pants
            
               1.   Ar šo Horvātijas vienības, kas uzskaitītas šā lēmuma III pielikumā, pievieno attiecīgajām iedaļām Lēmuma Nr. 2/2000 VI pielikuma B daļā.
            
            
               2.   Ar šo Horvātijas publikācijas, kas uzskaitītas šā lēmuma IV pielikumā, pievieno Lēmuma Nr. 2/2000 XIII pielikuma B daļā.
            
         
         
            4. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            To piemēro no dienas, kad Horvātija pievienojās Vispārējam nolīgumam.
         
         
            Briselē, 2020. gada 31. jūlijā
            
               
                  Apvienotās padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               J. BORREL FONTELLES
            
         
         
            (1)  OV L 276, 28.10.2000., 45. lpp.
         
         
            (2)  EK un Meksikas Apvienotās padomes 2000. gada 23. marta Lēmums Nr. 2/2000 (OV L 157, 30.6.2000., 10. lpp.).
         
            (3)  EK un Meksikas Apvienotās padomes Lēmums Nr. 3/2004 (2004. gada 29. jūlijs), ar ko groza Apvienotās padomes 2000. gada 23. marta Lēmumu Nr. 2/2000 (OV L 293, 16.9.2004., 15. lpp.).
         
            (4)  ES–Meksikas Apvienotās padomes Lēmums Nr. 2/2008 (2008. gada 25. jūlijs), ar ko groza ES–Meksikas Apvienotās padomes Lēmumu Nr. 2/2000, kurā grozījumi izdarīti ar Apvienotās padomes Lēmumu Nr. 3/2004 (OV L 198, 26.7.2008., 55. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            KOPIENAS TARIFU ATCELŠANAS GRAFIKS
            Lēmuma Nr. 2/2000 I pielikumā iekļauj šādu tekstu:
            
               
                           “KN kods
                        
                        
                           Apraksts
                        
                        
                           Ikgadējās tarifu kvotas apjoms
                        
                        
                           Tarifu kvotas maksājuma likme
                        
                     
                           0803 00 19 
                        
                        
                           Svaigi banāni (izņemot miltu banānus)
                        
                        
                           2010 tonnas (*1)
                           
                        
                        
                           EUR 70/tonnā
                        
                     
            
               (*1)  Minētā ikgadējā tarifu kvota ir atvērta no katra kalendārā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim. Tomēr pirmoreiz to piemēros no trešās dienas pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.”
         
      
      
         
            II PIELIKUMS
            LĒMUMA Nr. 2/2000 III PIELIKUMĀ IEKĻAUTO ADMINISTRATĪVO PIEZĪMJU UN “FAKTŪRAS DEKLARĀCIJAS” JAUNĀS VALODU VERSIJAS
            Lēmuma Nr. 2/2000 III pielikumu groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        III pielikuma 17. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
                        
                           “4.   Retrospektīvi izsniegtie sertifikāti EUR.1 ir jāapstiprina ar vienu no šādām frāzēm:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       BG “ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ES “EXPEDIDO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CS “VYSTAVENO DODATEČNE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA “UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DE “NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ET “TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EN “ISSUED RETROSPECTIVELY”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FR: “DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HR “NAKNADNO IZDANO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IT “RILASCIATO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LV “IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LT “RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HU “KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       MT “MAHRUG RETROSPETTIVAMENT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NL “AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PL “WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PT “EMITIDO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       RO “EMIS A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SK “VYDANÉ DODATOČNE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SL “IZDANO NAKNADNO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FI “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SV “UTFÄRDAT I EFTERHAND””;
                                    
                                 
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        III pielikuma 18. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
                        
                           “2.   Saskaņā ar 1. punktu izsniegtu dublikātu apstiprina ar kādu no šādiem vārdiem:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       BG “ДУБЛИКАТ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ES “DUPLICADO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CS “DUPLIKÁT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DE “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ET “DUPLIKAAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EN “DUPLICATE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FR “DUPLICATA”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HR “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IT “DUPLICATO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LV “DUBLIKĀTS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LT “DUBLIKATAS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HU “MÁSODLAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       MT “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NL “DUPLICAAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PL “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PT “SEGUNDA VIA”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       RO “DUPLICAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SK “DUPLIKÁT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SL “DVOJNIK”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FI “KAKSOISKAPPALE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SV “DUPLIKAT””;
                                    
                                 
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        IV papildinājumā pēc teksta franču valodā iekļauj šādu tekstu:
                        “Teksts horvātu valodā
                        
                           Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)
                           preferencijalnog podrijetla.
                        
                           (1)  Ja faktūras deklarāciju sagatavo atzīts eksportētājs šā pielikuma 21. panta nozīmē, šajā vietā jānorāda atzītā eksportētāja pilnvaras numurs. Ja faktūras deklarāciju nav sagatavojis atzīts eksportētājs, tad vārdus iekavās izlaiž vai šo vietu atstāj tukšu."
                        
                        
                           (2)  Jānorāda ražojumu izcelsme. Ja faktūras deklarācija pilnībā vai daļēji attiecas uz produktiem, kuru izcelsme ir Seūtā un Meliljā šā pielikuma 37. panta nozīmē, eksportētājam, izmantojot simbolu “CM”, tie skaidri jānorāda dokumentā, par kuru sagatavo deklarāciju.”"
                        
                     
                  
               (1)  Ja faktūras deklarāciju sagatavo atzīts eksportētājs šā pielikuma 21. panta nozīmē, šajā vietā jānorāda atzītā eksportētāja pilnvaras numurs. Ja faktūras deklarāciju nav sagatavojis atzīts eksportētājs, tad vārdus iekavās izlaiž vai šo vietu atstāj tukšu.
            
               (2)  Jānorāda ražojumu izcelsme. Ja faktūras deklarācija pilnībā vai daļēji attiecas uz produktiem, kuru izcelsme ir Seūtā un Meliljā šā pielikuma 37. panta nozīmē, eksportētājam, izmantojot simbolu “CM”, tie skaidri jānorāda dokumentā, par kuru sagatavo deklarāciju.””
         
      
      
         
            III PIELIKUMS
            CENTRĀLĀS VALDĪBAS VIENĪBAS
            
               1.   
               Lēmuma Nr. 2/2000 VI pielikuma B daļas 1. iedaļai pievieno šādas centrālās valdības vienības:
               “AC – Horvātija
               
                           1.
                        
                        
                           Horvātijas parlaments
                        
                        
                           
                              Hrvatski Sabor
                           
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas prezidents
                        
                        
                           
                              Predsjednik Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas prezidenta kanceleja
                        
                        
                           
                              Ured predsjednika Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas prezidenta kanceleja pēc pilnvaru termiņa beigām
                        
                        
                           
                              Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
                           
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas valdība
                        
                        
                           
                              Vlada Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas valdības biroji
                        
                        
                           
                              uredi Vlade Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Ekonomikas ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo gospodarstva
                           
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Reģionālās attīstības un ES līdzekļu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
                           
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Finanšu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo financija
                           
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           Aizsardzības ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo obrane
                           
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Ārlietu un Eiropas lietu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
                           
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Iekšlietu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo unutarnjih poslova
                           
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Tieslietu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo pravosuđa
                           
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Valsts pārvaldes ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo uprave
                           
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Uzņēmējdarbības un amatniecības ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo poduzetništva i obrta
                           
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           Darba un pensiju sistēmas ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava
                           
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Jūrlietu, transporta un infrastruktūras ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
                           
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           Lauksaimniecības ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo poljoprivrede
                           
                        
                     
                           19.
                        
                        
                           Tūrisma ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo turizma
                           
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Vides un dabas aizsardzības ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
                           
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           Būvniecības un plānošanas ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
                           
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           Veterānu lietu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo branitelja
                           
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Sociālās politikas un jaunatnes lietu ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo socijalne politike i mladih
                           
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Veselības ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo zdravlja
                           
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Zinātnes, izglītības un sporta ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
                           
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           Kultūras ministrija
                        
                        
                           
                              Ministarstvo kulture
                           
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Valsts administratīvās organizācijas
                        
                        
                           
                              državne upravne organizacije
                           
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Apgabalu administratīvie biroji
                        
                        
                           
                              uredi državne uprave u županijama
                           
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas konstitucionālā tiesa
                        
                        
                           
                              Ustavni sud Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Horvātijas Republikas Augstākā tiesa
                        
                        
                           
                              Vrhovni sud Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Tiesas
                        
                        
                           
                              sudovi
                           
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           Valsts tieslietu kolēģija
                        
                        
                           
                              Državno sudbeno vijeće
                           
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           Valsts prokuratūras biroji
                        
                        
                           
                              državna odvjetništva
                           
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           Valsts prokuratūras padome
                        
                        
                           
                              Državno odvjetničko vijeće
                           
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           Ombuda biroji
                        
                        
                           
                              pravobraniteljstva
                           
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           Valsts komisija publiskā iepirkuma procedūru uzraudzībai
                        
                        
                           
                              Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
                           
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           Horvātijas Valsts banka
                        
                        
                           
                              Hrvatska narodna banka
                           
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           Valsts aģentūras un biroji
                        
                        
                           
                              državne agencije i uredi
                           
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           Valsts Revīzijas birojs
                        
                        
                           
                              Državni ured za reviziju”
                        
                     
            
               2.   
               Lēmuma Nr. 2/2000 VI pielikuma B daļas 2. iedaļas papildinājumam pievieno šādas struktūras un struktūru kategorijas:
               
                           “a)
                        
                        
                           
                              
                                 I PIELIKUMS
                                 “DZERAMĀ ŪDENS RAŽOŠANA, PIEGĀDE VAI SADALE”
                                 
                                    “HORVĀTIJA
                                    Līgumslēdzēji, kas minēti Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Publiskā iepirkuma likums, Oficiālais izdevums Nr. 90/11, 83/13, 143/13 un 13/14) 6. pantā, kas ir publiski uzņēmumi un kas atbilstīgi īpašiem noteikumiem nodarbojas ar tādu fiksēto tīklu izveidi (nodrošināšanu) vai pārvaldību, kas paredzēti publisko pakalpojumu sniegšanai saistībā ar dzeramā ūdens ražošanu, pārvadi un sadali un fiksēto tīklu apgādei ar dzeramo ūdeni; piemēram, vienības, ko izveidojušas vietējās pašvaldības un kas darbojas kā publiskais ūdensapgādes pakalpojumu vai kanalizācijas pakalpojumu sniedzējs saskaņā ar likumu par ūdeni (Oficiālais izdevums 153/09, 63/11, 130/11, 53/13 un 14/14).”;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           
                              
                                 II PIELIKUMS
                                 “ELEKTROENERĢIJAS RAŽOŠANA, PIEGĀDE VAI SADALE”
                                 
                                    “HORVĀTIJA
                                    Līgumslēdzēji, kas minēti Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Publiskā iepirkuma likums, Oficiālais izdevums Nr. 90/11, 83/13, 143/13 un 13/14) 6. pantā, kas ir publiski uzņēmumi un kas atbilstīgi īpašiem noteikumiem nodarbojas ar tādu fiksēto tīklu izveidi (nodrošināšanu) vai pārvaldību, kas paredzēti publisko pakalpojumu sniegšanai saistībā ar elektroenerģijas ražošanu, pārvadi un sadali un fiksēto tīklu apgādei ar elektroenerģiju; piemēram, vienības, kuras veic minētās darbības atbilstīgi licencei, kura izdota darbībai enerģētikas jomā, saskaņā ar Enerģētikas likumu (Oficiālais izdevums 120/12 un 14/14).”;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           
                              
                                 VII PIELIKUMS
                                 “LĪGUMSLĒDZĒJI PILSĒTAS DZELZCEĻU, TRAMVAJU, TROLEJBUSU VAI AUTOBUSU PAKALPOJUMU JOMĀ”
                                 
                                    “HORVĀTIJA
                                    Līgumslēdzēji, kas minēti Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Publiskā iepirkuma likums, Oficiālais izdevums Nr. 90/11, 83/13, 143/13 un 13/14) 6. pantā, kas ir publiski uzņēmumi un kas atbilstīgi īpašiem noteikumiem nodarbojas ar tādu tīklu nodrošināšanu vai pārvaldību, kas paredzēti dzelzceļu, automatizēto sistēmu, tramvaju, trolejbusu, autobusu vai trošu transporta pakalpojumu sniegšanai; piemēram, vienības, kas minētās darbības veic kā sabiedriskos pakalpojumus saskaņā ar likumu par komunālajiem pakalpojumiem (Oficiālais izdevums 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11, 144/12, 94/13, 153/13 un 147/14).”;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           
                              
                                 VIII PIELIKUMS
                                 “LĪGUMSLĒDZĒJI LIDOSTU PAKALPOJUMU JOMĀ”
                                 
                                    “HORVĀTIJA
                                    Publiski uzņēmumi, kas ir Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Publiskā iepirkuma likums, Oficiālais izdevums Nr. 90/11, 83/13, 143/13 un 13/14) 6. pantā minētās līgumslēdzējas iestādes, kuras saskaņā ar īpašiem noteikumiem veic darbības, kas saistītas ar ģeogrāfiskā apgabala izmantošanu, lai gaisa pārvadātājiem nodrošinātu pieeju lidostām un citām termināļu iekārtām; piemēram, vienības, kas veic minētās darbības saskaņā ar piešķirtu koncesiju atbilstīgi likumam par lidostām (Oficiālais izdevums 19/98 un 14/11).”;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           
                              
                                 IX PIELIKUMS
                                 “LĪGUMSLĒDZĒJI JŪRAS OSTU VAI IEKŠĒJO OSTU, VAI CITU TERMINĀĻU PAKALPOJUMU JOMĀ”
                                 
                                    “HORVĀTIJA
                                    Publiski uzņēmumi, kas ir Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Publiskā iepirkuma likums, Oficiālais izdevums Nr. 90/11, 83/13, 143/13 un 13/14) 6. pantā minētās līgumslēdzējas iestādes, kuras saskaņā ar īpašiem noteikumiem veic darbības, kas saistītas ar ģeogrāfiskā apgabala izmantošanu, lai jūras vai upju transporta uzņēmējiem darītu pieejamas jūras ostas, upju ostas un citus transporta termināļus; piemēram, vienības, kas veic minētās darbības saskaņā ar piešķirtu koncesiju atbilstīgi likumam par jūrlietu jomu un jūras ostām (Oficiālais izdevums 158/03, 100/04, 141/06 un 38/09).”
                                 
                              
                           
                        
                     
         
      
      
         
            IV PIELIKUMS
            PUBLIKĀCIJAS
            Lēmuma Nr. 2/2000 XIII pielikuma B daļai pievieno šādu tekstu:
            
               “Horvātija
               Paziņojumi:
               
                           —
                        
                        
                           
                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Narodne Novine
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Horvātijas Republikas elektroniskā publiskā iepirkuma portāls (https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/)”.