CELEX: 52008PC0720
Language: sk
Date: 2008-11-05
Title: Zmenený a doplnený návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky správny orgán pre trh elektronických komunikácií (predložený Komisiou podľa článku 250 ods. 2 Zmluvy o ES)

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0720

Zmenený a doplnený návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky správny orgán pre trh elektronických komunikácií (predložený Komisiou podľa článku 250 ods. 2 Zmluvy o ES)  /* KOM/2008/0720 v konečnom znení - COD 2007/0249 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 5.11.2008KOM(2008) 720 v konečnom znení2007/0249 (COD)Zmenený a doplnený návrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa zriaďuje Európsky správny orgán pre trh elektronických komunikácií(predložený Komisiou podľa článku 250 ods. 2 Zmluvy o ES)2007/0249 (COD)Zmenený a doplnený návrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa zriaďuje Európsky správny orgán pre trh elektronických komunikácií(Text s významom pre EHP)1. PROCEDURÁLNE FÁZYKomisia prijala návrh – KOM(2007) 699 v konečnom znení – 13. novembra 2007 a postúpila ho Európskemu parlamentu a Rade 15. novembra 2007.Európsky hospodársky a sociálny výbor prijal stanovisko k návrhu Komisie 29. mája 2008.Výbor regiónov prijal stanovisko k návrhu Komisie 18 júna 2008.Európsky parlament prijal 164 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov v prvom čítaní 24.septembra 2008.2. CIEľ NÁVRHUNávrh zriadiť Európsky správny orgán pre trh elektronických komunikácií je súčasťou regulačného balíka EÚ pre elektronické komunikácie, ktorý Komisia navrhla s cieľom zjednodušiť regulačné prostredie a zvýšiť jeho kvalitu, dobudovať jednotný trh a zabezpečiť, aby zákazníci mohli užívať plné výhody z dynamického a čoraz väčšmi bezhraničného trhu komunikácií.Cieľom navrhovaného nariadenia je zriadiť špecializovaný a nezávislý odborný orgán, ktorý bude pomáhať Komisii a národným regulačným orgánom pri realizácii regulačného rámca EÚ pre elektronické komunikácie.Tento správny orgán by na európskej úrovni dopĺňal regulačné úlohy, ktoré na vnútroštátnej úrovni vykonávajú regulačné orgány, najmä tým, že by poskytoval: rámec na spoluprácu národných regulačných orgánov; regulačný dohľad nad definovaním trhu; analýzy a implementácie nápravných opatrení; vymedzenia nadnárodných trhov; poradenstvo v otázkach rádiových frekvencií; rozhodnutia pri správe prideľovania čísel a poradenstvo v otázkach prenosnosti čísel; poradenstvo v otázkach sietí a bezpečnosti informácií; a všeobecné informačné a poradenské funkcie v otázkach súvisiacich s odvetvím elektronických komunikácií.3. CIEľ ZMENENÉHO A DOPLNENÉHO NÁVRHUCieľom zmeneného a doplneného návrhu je prispôsobiť pôvodný návrh vo viacerých bodoch podľa odporúčania Európskeho parlamentu.4. PRIPOMIENKY K POZMEňUJÚCIM A DOPLňUJÚCIM NÁVRHOM PRIJATÝM EURÓPSKYM PARLAMENTOM4.1. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy akceptované KomisiouKomisia môže akceptovať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 17, 20, 21, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 43, 44, 47, 48, 50, 54, 57, 59, 60, 62, 65, 66, 68, 69, 73, 77, 78, 79, 85, 87, 89, 91, 92, 94, 97, 98, 100, 101, 103, 104, 105, 106, 115, 117, 120, 125, 133, 136, 140, 141, 143, 144, 145, 146, 147, 149, 152, 153, 156, 163, 166.4.2. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy akceptované Komisiou čiastočne alebo s výhradou zmeny zneniaPozmeňujúce a doplňujúce návrhy 12, 22, 49, 53, 61, 63, 70, 81, 83, 88, 99, 102, 107, 108, 109, 110, 111, 114, 116, 118, 119, 121, 122, 123, 124, 129, 130, 131, 159, 160, 161 a 168.Komisia môže v zásade akceptovať, že by mal byť zriadený orgán, ktorý sa odchyľuje od pôvodne navrhnutého úradu, a preto akceptuje všetky zmeny a doplnenia, ktoré súvisia so zmenou názvu. Komisia navrhuje vytvoriť Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov (ďalej len „orgán“).– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12Komisia akceptuje zriadenie nového orgánu s názvom Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov a vkladá určitú novú formuláciu, ktorou podčiarkuje dôležitosť posilnenia spolupráce medzi národnými regulačnými orgánmi. Komisia akceptuje vloženie „(ďalej len „NRO“)“ na koniec prvej vety.Odôvodnenie 12:„To vyžaduje posilnenie spolupráce národných regulačných orgánov na európskej úrovni prostredníctvom zriadenia nového orgánu, Orgánu európskych telekomunikačných regulačné orgány ( ďalej len „orgán“ ). OETR Tento orgán by účinne prispieval k podpore dobudovania vnútorného trhu prostredníctvom pomoci, ktorú by poskytoval Komisii a národným regulačným orgánom (ďalej len „NRO“) . Fungoval by ako referenčný bod a vytváral by dôveru svojou nezávislosťou, kvalitou poskytovaného poradenstva a šírených informácií, transparentnosťou svojich postupov a pracovných metód a dôslednosťou pri vykonávaní pridelených úloh“.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22Komisia môže akceptovať toto nové odôvodnenie. No zatiaľ čo niektoré trhy môžu mať už samou svojou podstatou cezhraničný charakter, Komisia doteraz neuznala žiadny taký globálny trh (na rozdiel od toho, čo sa uvádza v texte navrhovanom Európskym parlamentom). Okrem toho úlohou orgánu by malo byť skôr pomáhať pri vytváraní spoločného regulačného prístupu. A napokon termín „globálne telekomunikačné služby“, ktorý nie je definovaný nikde v regulačnom rámci, by sa mal nahradiť termínom „cezhraničné obchodné služby“.Odôvodnenie 22a (nové):„Cezhraničné obchodné služby predstavujú osobitný prípad, kde sa môže vyžadovať zosúladenie podmienok schvaľovania. Vo všeobecnosti sa uznáva, že tieto služby, ktoré pozostávajú zo služieb správy obchodných údajov a hlasových služieb poskytovaných nadnárodným spoločnostiam pôsobiacim vo viacerých krajinách a často aj na odlišných svetadieloch, sú cezhraničné a v rámci Európy celoeurópske . OETR Orgán by mal pomáhať pri vypracova ť ní spoločn ý ého regulačn ý ého prístup u tak, aby hospodársky prospech z integrovaných, bezproblémových služieb mohol slúžiť pre všetky časti Európy. “– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49Komisia môže akceptovať vloženie nového odseku, ktorý zlepší návrh Komisie tým, že objasní úlohu orgánu vo vzťahu k národným regulačným orgánom, a pri opise úlohy orgánu navrhuje uviesť organizačnú podporu. No slovné spojenie „prijme spoločné stanoviská a pripomienky“ by sa malo vypustiť, pretože je nadbytočné a už zahrnuté v článku 3 návrhu.Článok 1 ods. 3:„ OETR Orgán vykonáva svoje úlohy v spolupráci s NRO a s Komisiou.OETR Orgán slúži ako prostriedok na výmenu informácií a prijímanie konzistentných rozhodnutí NRO. Poskytuje organizačn ý ú základ podporu pre rozhodovanie NRO. Prijíma spoločné pozície a pripomienky. Okrem toho poskytuje poradenstvo Komisii a pomáha NRO vo všetkých otázkach patriacich do rozsahu úloh pridelených NRO rámcovou smernicou a osobitnými smernicami. “– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53Komisia posudzuje v kladnom svetle myšlienku objasnenia úlohy orgánu pri zvyšovaní dôslednosti pri ukladaní nápravných opatrení. No zatiaľ čo monitorovanie celkového vývoja v zmysle článku 21 nariadenia je akceptovateľné, monitorovanie realizácie je úlohou pre Komisiu a nemožno ho akceptovať. Okrem toho, „spoločné pozície“ by sa mali nahradiť „spoločnými prístupmi“, keďže posledne menovaný pojem je presne definovaný v právnych predpisoch Spoločenstva a EÚ.Článok 3 písm. aa) (nové):„vypracúva spoločné pozície , prístupy , usmernenia a osvedčené postupy ukladania regulačných nápravných opatrení na vnútroštátnej úrovni a monitoruje ich vykonávanie v členských štátoch; “– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh zdôrazňuje dôležitý aspekt práce orgánu, pokiaľ ide o cezhraničné služby. Ustanovenie však vyžaduje určité prepracovanie, najmä vyhnutie sa termínu „ globálne telekomunikačné služby “, ktorý nie je definovaný v regulačnom rámci a zostáva nejasný. Navyše bolo by vhodnejšie označiť pravidlá upravujúce poskytovanie služieb cez hranice ako „spoločné pravidlá“. A napokon pojem „spoločné stanoviská“ by mal byť nahradený pojmom „spoločné prístupy“, keďže prvý pojem je presne definovaný v práve Spoločenstva a EÚ.Článok 3 písm. ia) (nové):„vypracúva spoločné pozície prístupy k cezhraničným celoeurópskym otázkam , ako sú GTS , s cieľom zvyšovať jednotnosť regulácie a podporovať jednotný celoeurópsky trh a spoločné celoeurópske pravidlá.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63Článok 4 ods. 2:„S cieľom podporiť zosúladené uplatňovanie ustanovení rámcovej smernice a osobitných smerníc Komisia bude môže tiež požadovať pomoc od OETR orgánu pri vypracúvaní odporúčaní alebo rozhodnutí, ktoré má Komisia prijať v súlade s článkom 19 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica). Európsky parlament môže tiež požiadať OETR orgán o takú pomoc, akú je možné odôvodnene požadovať vo vzťahu k ľubovoľnému overovaniu na základe článku 193 zmluvy alebo akéhokoľvek právneho predpisu v rámci funkcií OETR orgánu .“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70Komisia môže akceptovať tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý sa musí vykladať v spojitosti s novým písmenom ia) odseku 3 o podpore cezhraničných služieb. Toto ustanovenie však vyžaduje určité prepracovanie; bolo by vhodnejšie odvolávať sa na pravidlá upravujúce poskytovanie služieb cez hranice ako na „spoločné pravidlá“ a označiť poskytovateľov „ globálnych telekomunikačných služieb “ ako poskytovateľov „cezhraničných služieb“.Článok 4 ods. 3 písm. pa) (nové):„ opatrenia na zabezpečenie vypracovania spoločných celoeurópskych pravidiel a požiadaviek pre poskytovateľov GTS cezhraničných služieb pre podniky “.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81Komisia môže akceptovať myšlienku pre ňu určeného poradenstva orgánu a jeho úzku spoluprácu s RSPG v záležitostiach, za ktoré zodpovedá, vo vzťahu k frekvenčnému spektru. Nemôže však akceptovať, aby orgán poskytoval poradenstvo RSPG a RSC, keďže poskytovanie poradenstva poradnej skupine a výboru je nenáležité. Komisia môže akceptovať vypustenie odkazov na štúdie a prieskumy a vloženie slov „podľa vhodnosti... ovplyvnené“, za predpokladu, že nový orgán bude mať obmedzenú úlohu v záležitostiach frekvenčného spektra.Článok 10 ods. 1:„Na požiadanie OETR orgán poskytuje poradenstvo Komisii a úzko spolupracuje so Skupinou pre politiku rádiového frekvenčného spektra (ďalej len „RSPG“ ) alebo s Výborom pre rádiové frekvenčné spektrum (ďalej len „RSC“), podľa potreby, vo vzťahu k záležitostiam v rámci funkcií, ktoré ovplyvňujú využívanie rádiových frekvencií pre elektronické komunikácie v Spoločenstve alebo sú ním ovplyvňované . V prípade potreby úzko spolupracuje s RSPG a RSC. “– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83Komisia môže akceptovať, že orgán môže prispievať k správam, ktoré uverejňuje Komisia, odmieta však odkaz na RSPG a RSC, pretože RSPG a RSC nevypracúvajú správy. Odkaz na „akýkoľvek iný relevantný orgán“ nemožno akceptovať, pretože je príliš všeobecný.Článok 10 ods. 4:„ OETR Orgán prispieva k správam uverejňovaným Komisiou, RSPG, RSC alebo iným príslušným subjektom podľa potreby o predpokladanom vývoji v oblasti frekvencií v odvetví elektronických komunikácií a politikách, v ktorých určí potenciálne potreby a očakávané úlohy.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88Komisia môže akceptovať preformulovanie prvého slovného spojenia v prvej vete, avšak navrhovaná úprava, podľa ktorej orgán poskytuje poradenstvo poradnej skupine (RSPG) a výboru (RSC), nie je vhodná. Komisia usudzuje, že je ešte potrebné objasniť úlohu orgánu vo vzťahu k spoločnému výberovému postupu pre užívacie práva na spektrum / čísla.Článok 13 pododsek 1:„Komisia môže požiadať OETR orgán , aby poskytol Komisii, RSPG alebo RSC stanovisko k odňatiu užívacích práv udelených na základe spoločných postupov stanovených v článku 6b smernice 2002/20/ES (smernica o povolení).– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99Komisia môže akceptovať vypustenie odkazu na správu registra frekvenčného spektra za predpokladu, že nový orgán bude mať v záležitostiach frekvenčného spektra obmedzenú úlohu. Komisia však nemôže akceptovať vypustenie riadenia roamingovej databázy. Nariadenie o roamingu je súčasťou regulačného rámca a cieľom orgánu je pomáhať Komisii a NRO pri realizácii uvedeného rámca. Orgán je obzvlášť vhodný na plnenie tejto úlohy. Vypustenie by pripravilo Komisiu, NRO a zákazníkov o pohotovo použiteľný prostriedok na pomoci pri realizácii regulačného rámca vo vzťahu k roamingu.Článok 20:„ Správa registra informácií o frekvenčnom spektre a databázy roamingu v mobilnej sietiOrgán je zodpovedný za správu a zverejňovanie databázy o cenách hlasových a dátových služieb pre zákazníkov mobilnej siete pri roamingu v rámci Spoločenstva, v prípade potreby vrátane osobitných nákladov súvisiacich s roamingovými volaniami odoslanými a prijatými v najvzdialenejších regiónoch Spoločenstva. Monitoruje vývoj týchto cien a uverejňuje výročnú správu.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102Komisia môže akceptovať vloženie prvého slovného spojenia v prvej vete a vloženie poslednej vety. Komisia nemôže akceptovať presunutie slovného spojenia „v spojitosti so zverejnením výročnej správy“ a usudzuje, že by sa malo ponechať tak, ako je uvedené v pôvodnom návrhu.Článok 21 ods. 3:„Komisia môže požiadať OETR orgán, aby v spojitosti so zverejnením výročnej správy predložil stanovisko k opatreniam, ktoré by sa mohli prijať na prekonanie problémov zistených pri posudzovaní otázok uvedených v odseku 1 v spojitosti so zverejnením výročnej správy . Toto stanovisko sa predloží Európskemu parlamentu.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 107Zatiaľ čo Komisia môže akceptovať vypustenie písmen d), e) a f), nemôže akceptovať vypustenie Správnej rady. Prístup, ktorý doteraz zaujíma Parlament, vzbudzuje viacero právnych, inštitucionálnych a rozpočtových problémov. Je potrebné ďalej posúdiť presnú štruktúru, ktorú predpokladá Parlament, najmä s cieľom zaručiť právomoc Spoločenstva a úlohu Komisie pri súčasnom zabezpečení nezávislosti NRO.Článok 24:„Orgány OETR orgánuOETR Orgán pozostáva z:a) Správnej rady regulačných orgánovb) Rady regulačných orgánovc) výkonného riaditeľa.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108Komisia nemôže akceptovať vypustenie odkazu na Správnu radu, ktorá zabezpečuje „prístup Spoločenstva“. Presná štruktúra orgánu sa musí navrhnúť tak, aby zaručila právomoc Spoločenstva a úlohu Komisie pri súčasnom zabezpečení nezávislosti NRO.Článok 25 ods. 1:„ Správna rada regulačných orgánov pozostáva z dvanástich členov. Šiestich členov menuje Komisia a šiestich Rada spomedzi jedného člena za každý členský štát, ktorý bude vedúci ch alebo nominovaných vysokých predstaviteľov nezávislých NRO so zodpovednosťou za každodenné uplatňovanie regulačného rámca v týchto členských štátoch. NRO menujú jedného náhradníka za každý členský štát. Komisia sa zúčastňuje ako pozorovateľ na základe predchádzajúcej dohody s radou regulačných orgánov “– Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 a 124Komisia nemôže akceptovať štruktúru, ktorú predpokladá Parlament, a najmä vypustenie odkazu na Správnu radu v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 a 124, a jej nahradenie Radou regulačných orgánov. Odkaz na Radu regulačných orgánov v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 a 124 by sa mal zmeniť na odkaz na Správnu radu.- Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114Komisia nemôže akceptovať vypustenie odkazu na Správnu radu. Považuje však za náležité posilniť úlohu Rady regulačných orgánov pri menovaní výkonného riaditeľa.Článok 26 ods. 1:„ Správna rada regulačných orgánov , po konzultácii s Radou regulačných orgánov a potom, čo jej poskytne príležitosť potvrdiť alebo nepotvrdiť zoznam kandidátov uvedený v článku 29 ods. 2 a označiť svojho preferovaného kandidáta, vymenuje výkonného riaditeľa v súlade s uvedeným ustanovením [článkom 26 ods. 13b)]. Rada regulačných orgánov prijíma všetky rozhodnutia týkajúce sa výkonu funkcií OETR, ako je uvedené v článku 3 .“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 121Keďže Komisia uvádza, že Rada a parlament súhlasí s tým, aby sa ENISA ponechala oddelene od tohto nového orgánu, prijíma vypustenie odkazu na hlavného úradníka zodpovedného za bezpečnosť siete a jeho nahradenie odkazom na výkonného riaditeľa. Komisia však nemôže akceptovať vypustenie odkazu na Správnu radu, ktorá zabezpečuje prístup Spoločenstva.Článok 26 ods. 8:„ Správna rada regulačných orgánov vykonáva disciplinárnu právomoc nad výkonným riaditeľom. “– Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 129 a 130Komisia nemôže akceptovať štruktúru, ktorú predpokladá Parlament. Správna rada sa musí ponechať, aby sa zaručil záujem Spoločenstva. Preto Komisia nemôže akceptovať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 129 a 130 a musia sa obnoviť články 27 a 28 odkazujúce na Radu regulačných orgánov.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 131Komisia navrhuje určité prepracovanie, aby sa v texte zachovala myšlienka „výkonného“ riaditeľa, ktorý neakceptuje žiadne pokyny od žiadneho členského štátu alebo akýkoľvek súkromný alebo verejný záujem.Článok 29 ods. 1:„ OETR Orgán riadi jeho výkonný riaditeľ, ktorý pri plnení svojich funkcií koná podľa inštrukcií usmernení Rady regulačných orgánov a zodpovedá sa jej . Výkonný riaditeľ inak nevyhľadáva alebo neprijíma žiadne pokyny od žiadnej vlády alebo akéhokoľvek orgánu.“- Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 132Komisia považuje za náležité odkazovať na zmenený a doplnený mechanizmus, ktorý poskytuje Rade regulačných orgánov príležitosť potvrdiť zoznam kandidátov na funkciu výkonného riaditeľa a označiť svojho preferovaného kandidáta.Článok 29 ods. 2:Po konzultácii s Radou regulačných orgánov podľa článku 26 ods. 1 výkonného riaditeľa menuje Správna rada regulačných orgánov na základe predností , a schopností a skúseností relevantných pre elektronické komunikačné siete a služby zo zoznamu najmenej dvoch kandidátov navrhnutých Komisiou . Pred vymenovaním možno vhodnosť kandidáta vybraného Správnou radou regulačných orgánov podrobiť nezáväznému stanovisku Európskeho parlamentu a Komisie. Na tento účel sa kandidát vyzve vyzvať, aby urobil vyhlásenie pred zodpovedným príslušným výborom Európskeho parlamentu a odpovedal na otázky jeho členov.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 159Komisia môže akceptovať zjednodušenie, ktoré navrhol Európsky parlament, je však potrebné obnoviť odkaz na Správnu radu. Je potrebné ďalej posúdiť presnú štruktúru, ktorú predpokladá Parlament, najmä s cieľom zaručiť právomoc Spoločenstva a úlohu Komisie pri súčasnom zabezpečení nezávislosti NRO.Článok 44:„Pracovníci OETR orgánu , členovia Správnej rady, členovia Rady regulačných orgánov a výkonný riaditeľ OETR urobia výročné vyhlásenie o záväzkoch a vyhlásenie o záujmoch, v ktorom označia všetky priame alebo nepriame záujmy, ktoré by sa mohli považovať za poškodzujúce ich nezávislosť. Takéto vyhlásenia sa urobia v písomnej podobe.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 160Komisia môže akceptovať zjednodušenie, ktoré navrhol Európsky parlament, je však potrebné obnoviť odkaz na Správnu radu. Je potrebné ďalej posúdiť presnú štruktúru, ktorú predpokladá Parlament, najmä s cieľom zaručiť právomoc Spoločenstva a úlohu Komisie pri súčasnom zabezpečení nezávislosti NRO.Článok 45 ods. 2:„ OETR Orgán zabezpečí, aby verejnosť a všetky zainteresované strany dostali objektívne, vierohodné a ľahko dostupné informácie, najmä o výsledkoch jeho práce, pokiaľ je to vhodné. Zverejní tiež vyhlásenia o záujmoch, ktoré urobili členovia Správnej rady, členovia Rady regulačných orgánov a výkonný riaditeľ.– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 161Komisia môže akceptovať zjednodušenie, ktoré navrhol Európsky parlament, je však potrebné obnoviť odkaz na Správnu radu. Je potrebné ďalej posúdiť presnú štruktúru, ktorú predpokladá Parlament, najmä s cieľom zaručiť právomoc Spoločenstva a úlohu Komisie pri súčasnom zabezpečení nezávislosti NRO.Článok 46 ods. 2:„Členovia Správnej rady OETR ' orgánu, Rady regulačných orgánov , výkonný riaditeľ, externí odborníci a personál OETR orgánu podliehajú požiadavkám utajenosti podľa článku 287 zmluvy, a to aj po uplynutí ich funkčného obdobia.“– Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 168V článku musia byť uvedené všetky zdroje príjmov, takže Komisia nemôže akceptovať slovo „najmä“. Komisia môže akceptovať písmená a) a b). Komisia môže akceptovať finančný príspevok od národných regulačných orgánov za predpokladu, že takéto príspevky sú dobrovoľné, ako pôvodne navrhla Komisia. Keby sa tieto príspevky mali stať povinnými, niektoré NRO by považovali za neúnosné prispievať k financovaniu orgánu, pretože ich finančné zdroje sú nedostatočné. Podobne Komisia nemôže akceptovať písmeno d), v ktorom sa jednoznačne uvádza, aký čas by si vyžiadala realizácia formy povinného národného financovania. Komisia konštatuje, že písmeno c) je prijateľné, hoci takáto striktná kvóta by v praxi nebola použiteľná, pretože orgán musí byť schopný rozdeliť pracovníkov podľa svojich potrieb. Komisia by navrhovala vložiť písmeno c) do iného odseku.Článok 36 ods. 1:„1. Príjmy a zdroje OETR orgánu pozostávajú najmä z:a) dotácie od Spoločenstva zaradenej pod príslušné kapitoly všeobecného rozpočtu Európskej únie (sekcia Komisia) podľa rozhodnutia rozpočtového orgánu a v súlade s bodom 47 Medziinštitucionálnej dohody o rozpočtovej disciplíne a správnom finančnom riadení ;b) akéhokoľvek finančného dobrovoľného príspevku od národných regulačných orgánov členských štátov. každého NRO. Každý členský štát zabezpečí, aby NRO disponovali dostatočnými finančnými zdrojmi potrebnými na zúčastňovanie sa na práci OETR ;2. c) Až polovicu odborného personálu tvoria vyslaní národní experti (SNE), ktorých vyslali národné orgány.d) Rada regulačných orgánov schváli najneskôr šesť mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia výšku finančného príspevku, ktorým podľa písmena b) prispeje každý členský štát;e) primeranosť rozpočtovej štruktúry a jej dodržiavanie zo strany členských štátov sa preskúma do 1. januára 2014. “4.3. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré Komisia neakceptovalaKomisia nemôže akceptovať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 4, 5, 7, 13, 16, 18, 19, 24, 37, 38, 39, 40, 41, 45, 46, 51, 52, 55, 56, 58, 64, 67, 71, 72, 74, 75, 76, 80, 82, 84, 86, 90, 93, 95, 96, 112, 113, 126, 127, 128, 134, 135, 137, 138, 139, 142, 148, 150, 151, 154, 155, 157, 158, 162, 164, 165, 167.5. ZMENENÝ A DOPLNENÝ NÁVRHSo zreteľom na článok 250 ods. 2 Zmluvy o ES Komisia mení a dopĺňa svoj návrh tak, ako je uvedené vyššie.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ V ZNENÍ ZMIEN A DOPLNENÍ1. NÁZOV NÁVRHU:NÁVRH NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, KTORÝM SA ZRIAĎUJE EURÓPSKY SPRÁVNY ORGÁN PRE TRH ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ V ZNENÍ ZMIEN A DOPLNENÍ2. RÁMEC ABM / ABBOblasť politiky: Informačná spoločnosťČinnosť: Politika v oblasti elektronických komunikácií3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky B..A)) vrátane ich názvov:Pre hlavu 1 a 2, ako aj pre hlavu 3, sa navrhnú nové rozpočtové riadky:09.02.04.01 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 1 a 209.02.04.02 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 33.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:obdobie rokov 2010 – 2015O prípadných nových rozpočtových prostriedkoch po roku 2013 bude musieť rozhodnúť rozpočtový orgán v rámci nového finančného výhľadu.3.3. Rozpočtové charakteristiky:Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |09.02.04.01 | Nepovinné | Dif. | ÁNO | ÁNO | NIE | č. 1a |09.02.04.02 | Nepovinné | Dif. | ÁNO | ÁNO | NIE | č. 1a |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |09.02.04.02 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 3 |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1. | a | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |09.02.04.01 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 1 a 2 |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.4. | d | 1,786 | 2,810 | 2,810 | 2,810 | 10,216 |Administratívne náklady okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.5. | e | 0,784 | 1,220 | 1,220 | 1,220 | 4,444 |Spolu | 2,570 | 4,030 | 4,030 | 4,030 | 14,660 |Celkové orientačné finančné náklady na akciu |VRP vrátane nákladov na ľudské zdroje SPOLU | a+d+e | 3,470 | 5,440 | 5,470 | 5,490 | 19,870 |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje SPOLU | b+d+e | 3,470 | 5,440 | 5,470 | 5,490 | 19,870 |4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním⎭ Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.♦ Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.♦ Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[1] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).4.1.3. Finančný vplyv na príjmy♦ Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.⎭ Návrh má finančný vplyv. V ďalšej časti textu sa uvádza opatrný odhad dobrovoľných príspevkov, ktoré by členské štáty mali poskytnúť v súlade s právnym základom:v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Pred akciou 2009 | Stav po akcii |Rozpočtová položka | Príjmy | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |a) Príjmy v absolútnom vyjadrení | 0 | 0,2 | 0,4 | 0,5 | 0,5 |b) Zmena v príjmoch | Rozdiel | 0,2 | 0,2 | 0,1 | 0 |4.2. Ľudské zdroje – pracovníci zamestnaní na plný pracovný úväzok (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – pozri podrobné informácie v bode 8.2.1Ročné požiadavky | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Počet ľudských zdrojov spolu | 18 | 28 | 28 | 28 |5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1. Potreby, ktoré treba uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteUvedený orgán , konajúci v rámci rozsahu pôsobnosti rámcovej smernice a osobitných smerníc, prispeje k lepšiemu fungovaniu vnútorného trhu s elektronickými komunikačnými sieťami a službami, najmä rozvoja elektronických komunikácií v celom Spoločenstve. Orgán bude pôsobiť ako centrum odborných znalostí v otázkach elektronických komunikačných sietí a služieb na úrovni EÚ, pričom bude vychádzať zo skúseností vnútroštátnych regulačných orgánov.5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaJednotné uplatňovanie regulačného rámca pre oblasť elektronických komunikácií zlepší hospodársku súťaž a prispeje ku konkurencieschopnosti.Potreba dodržiavať rôzne vnútroštátne podmienky môže byť prekážkou rozvoja cezhraničných služieb. Odborné znalosti orgánu Spoločenstva prispejú k prekonávaniu tejto prekážky a takisto k zníženiu administratívnej záťaže podnikov.5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMPre činnosti týkajúce sa vymedzenia a analýzy vnútroštátnych a nadnárodných trhov je vhodným ukazovateľom počet relevantných stanovísk predložených Komisii.V prípade ostatných úloh uvedeného orgánu (cezhraničné spory, výmena, šírenie a zhromažďovanie informácií, poradenstvo v otázkach regulácie, riadenie roamingovej databázy) bude účinnosť opatrení priamo viditeľná pri využívaní a výkone týchto služieb.5.4. Spôsob implementácie (orientačný)⎭ Centralizované hospodárenie♦ priamo na úrovni Komisie♦ nepriamo delegovaním právomocí na:♦ výkonné agentúry⎭ subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách♦ vnútroštátne verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme♦ Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie♦ s členskými štátmi♦ s tretími krajinami♦ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Systém monitorovaniaPráca orgánu sa bude každý rok monitorovať a vyhodnocovať vo všeobecnej výročnej správe uvedeného orgánu (za predchádzajúci rok) a v pracovnom programe (na nasledujúci rok). Tieto dva dokumenty prijíma Správna rada orgánu . Pracovný program by sa mal zasielať Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a výročná správa by sa mala zasielať Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Dvoru audítorov.6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-antePosúdenie vplyvu vypracované Komisiou, ktoré sa nachádza v prílohe k tomuto návrhu, sa vzťahuje na hodnotenie ex-ante týkajúce sa potrieb/problémov, cieľov, možných politík (vrátane rizík, ktoré s nimi súvisia) a hospodárskeho a sociálneho dosahu a mechanizmov monitorovania súvisiacich s uvedeným orgánom. Okrem toho sa v prílohe III k posúdeniu vplyvu nachádza analýza nákladov a dosiahnutých výsledkov uvedeného orgánu[2].Z analýzy nákladov a dosiahnutých výsledkov vyplýva, že v prípade konzervatívneho scenára možno odhadovať, že v tých oblastiach politík, v ktorých by uvedený orgán vyvíjal činnosť, môže celkový hospodársky prínos presiahnuť rozpočtové náklady približne 10 až 30-násobne (t. j. prínos by sa pohyboval v rozsahu od 250 do 800 miliónov EUR). Ak sa uskutoční niektorý z optimistickejších scenárov rastu celoeurópskych trhov, tento prínos by mohol dosiahnuť výšku 550 až 1400 miliónov EUR.Hlavným zdrojom takéhoto prínosu je zníženie regulačného rizika, ktoré by sa dosiahlo vďaka práci uvedeného orgánu . Dokonca aj okrajové zníženie regulačného rizika (približne o 10 %) v celej Európe sa prejaví v nižších kapitálových nákladoch priemyslu. Keby sa okrem toho podarilo urýchliť aj realizáciu hlavných projektov tohto typu o jediný rok, hospodársky prínos by mohol predstavovať niekoľko stoviek miliónov eur.V prospech zriadenia orgánu hovoria aj ďalšie významné kvalitatívne dôvody, ktoré sa nedajú primerane kvantifikovať alebo finančne vyjadriť v analýze nákladov a dosiahnutých výsledkov. Z dlhodobého hľadiska je pravdepodobné, že jedným z najvýznamnejších hospodárskych prínosov v súvislosti s uvedeným orgánom bude umožnenie hospodárskej súťaže medzi rôznymi novými technologickými platformami.Uvedený orgán by takisto mohol výrazne prispieť k zníženiu regulačných rizík spojených s projektmi v oblasti výskumu a vývoja, čím sa pravdepodobne zvýši tendencia investovať do oblasti výskumu a vývoja a trhovo efektívnym spôsobom sa prispeje k preklenutiu rozdielov medzi skutočnou a spoločensky žiaducou výškou investícií.Väčšinu uvedených výhod nie je možné na základe súčasnej - alebo posilnenej - koordinácie medzi členskými štátmi dosiahnuť (táto možnosť bola ako alternatíva predmetom analýzy v rámci posúdenia vplyvu), a to z dôvodu voľnej koordinačnej štruktúry Skupiny európskych regulačných orgánov (ERG). Vzájomné partnerské preskúmanie bez akéhokoľvek práva veta v rámci skupiny ERG nemožno považovať za rovnako dôveryhodný mechanizmus na zníženie rizika výskytu regulačných omylov v rámci Európy alebo na zníženie zistenej trhovej neistoty spojenej s voľnosťou pri regulačnom rozhodovaní.Preto je zriadenie uvedeného orgánu aj v prípade, ak by sa v súvislosti s možným prínosom a s tým spojených nákladov uskutočnil niektorý z konzervatívnych scenárov, rentabilné a z hľadiska rozpočtu EÚ plne oprávnené.6.2.2. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníUvedený orgán musí v súlade s nariadením o jeho zriadení každý rok vypracovať všeobecnú správu o svojej činnosti za predchádzajúci rok, ktorú postúpi Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Hospodárskemu a sociálnemu výboru a Dvoru audítorov. V tejto správe uvedie všetky konkrétne opatrenia, ktoré vykonal, a pokyny na vyhodnotenie opatrení vykonaných na základe navrhovanej revízie nariadenia.Nezávislé externé vyhodnotenie vykonávania navrhovaného nariadenia sa má vykonať v priebehu piatich rokov od skutočného začiatku prevádzky orgánu . Po tomto úvodnom vyhodnotení počiatočnej etapy sa bude činnosť orgánu hodnotiť aspoň raz za päť rokov.7. Opatrenia proti podvodomV záujme boja proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym činnostiam sa na uvedený orgán budú bez obmedzení vzťahovať ustanovenia nariadenia (ES) č. 1073/1999, pričom orgán pristúpi aj k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 o vnútornom vyšetrovaní zo strany Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF). Bezodkladne vydá príslušné ustanovenia pre všetkých svojich zamestnancov.8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCHPodľa odhadov môže počet pracovných miest v rámci uvedeného orgánu po jeho úplnom spustení do prevádzky vzrásť na 28. Ročný rozpočet by mal v prvom roku podľa odhadov predstavovať 3,5 miliónov EUR a počnúc druhým rokom by mal dosahovať výšku 5,5 miliónov eur.8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)09.02.04.02 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 3 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |OPERATÍVNY CIEĽ: Posilnenie vnútorného trhu |Hospodárska regulácia, analýza trhu, spolupráca, osvedčené postupy a technické odborné znalosti | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |NÁKLADY SPOLU | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |Prevádzkové náklady sa uhradia z dotácii Spoločenstva do rozpočtu uvedeného orgánu .8.2. Administratívne výdavky orgánuAdministratívne výdavky sa uhradia z rozpočtu uvedeného orgánu , ktorý sa bude financovať prostredníctvom dotácie Spoločenstva do rozpočtu uvedeného orgánu (rozpočtový riadok 09.02.04.01 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 1 a 2).8.2.1. Počet a druh ľudských zdrojovTabuľka obsahuje údaje o počte zamestnancov pridelených orgánu .Druhy pracovných miest | Zamestnanci poverení riadením akcie za využitia existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/plných pracovných úväzkov) |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Dočasní zamestnanci | AD | 7 | 11 | 11 | 11 |AST | 3 | 5 | 5 | 5 |Externí zamestnanci | Zmluvní | 2 | 2 | 2 | 2 |VNE | 6 | 10 | 10 | 10 |SPOLU | 18 | 28 | 28 | 28 |8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcieV nasledujúcej tabuľke sa uvádza pridelenie pracovníkov na jednotlivé úlohy uvedeného orgánu po jeho úplnom spustení do prevádzky. Pokiaľ ide o údaje týkajúce sa vyslaných národných expertov (VNE) a zmluvných zamestnancov, príslušné pracovné miesta by sa mali obsadiť, len ak je to skutočne potrebné vzhľadom na zmenu pracovného zaťaženia orgánu . Pokiaľ sa obsadia všetky miesta vyslaných národných expertov, išlo by najviac o 20 miest na plný pracovný úväzok na úrovni AD (plus riaditeľ), z ktorých polovicu by tvorili národní experti vyslaní vnútroštátnymi regulačnými orgánmi.AD | AST | VNE | Zmluvní zamestnanci | Spolu |Riaditeľ | 1 | 1 | 1 | - | 3 |Operácie: Hospodárska regulácia, analýza trhu, spolupráca, osvedčené postupy a technické odborné znalosti | 9 | 3 | 9 | 2 | 23 |Správa a podpora | 1 | 1 | - | - | 2 |Spolu | 11 | 5 | 10 | 2 | 28 |8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)Vytvorenie orgánu nebude mať dosah na počet pracovných miest (štatutárni zamestnanci) Komisie (pozri tiež oddiel 8.3).♦ Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n♦ Pracovné miesta požadované v postupoch RPS/PNR♦ Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)♦ Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku8.2.4. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace nákladyv mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Dočasní zamestnanci | 1,220 | 1,952 | 1,952 | 1,952 |Externí zamestnanci (vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) | 0,566 | 0,858 | 0,858 | 0,858 |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady spolu | 1,786 | 2,810 | 2,810 | 2,810 |Predpokladá sa, že priemerné ročné náklady na dočasných zamestnancov budú predstavovať 122 000 EUR, na vyslaných národných expertov 73 000 EUR a na ostatných zamestnancov 64 000 EUR.8.2.5. Ostatné administratívne výdavkyV nasledujúcej tabuľke sa uvádza rozpis administratívnych výdavkov, ktoré sa uhradia z dotácii Spoločenstva do rozpočtu uvedeného orgánu (rozpočtový riadok 09.02.04.01 Orgán európskych telekomunikačných regulačných orgánov – dotácia v rámci hlavy 1 a 2).v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2010 | 2011 | 2012 | 2013 | TOTAL |Infraštruktúra (budovy a súvisiace výdavky), vybavenie, spotrebný materiál, komunikácie, IT atď. | 0,290 | 0,450 | 0,450 | 0,450 | 1,640 |Služobné cesty a zasadnutia | 0,214 | 0,336 | 0,336 | 0,336 | 1,222 |Administratívne služby (preklady, štúdie, konzultácie atď.) | 0,280 | 0,434 | 0,434 | 0,434 | 1,582 |Ostatné výdavky na riadenie spolu | 0,784 | 1,220 | 1,220 | 1,220 | 4,444 |8.3. Administratívne výdavky KomisieOstatné úlohy Komisie spojené s monitorovaním a riadením uvedeného orgánu si nebudú vyžadovať ďalšie pracovné miesta a výdavky nad rámec zdrojov, ktoré sa v súčasnosti využívajú na koordináciu so skupinou európskych regulačných orgánov. V prípade potreby môže príslušné generálne riaditeľstvo dočasne prerozdeliť existujúce zdroje.[1] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[2] SEK(2007) 1472.