CELEX: 22014D0209
Language: ro
Date: 2014-10-24 00:00:00
Title: Decizia nr. 209/2014 a Comitetului mixt al SEE din 24 octombrie 2014 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2015/1433]

3.9.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 230/1
            
         DECIZIA NR. 209/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 24 octombrie 2014
   de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2015/1433]
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 290/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 privind autorizarea unui preparat de endo-1,4-beta-xilanază și endo-1,3(4)-beta-glucanază produse de Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 ca aditiv furajer pentru păsări de curte, purcei înțărcați și porci pentru îngrășare și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1259/2004, (CE) nr. 943/2005, (CE) nr. 1206/2005 și (CE) nr. 322/2009 (titularul autorizației: Adisseo France S.A.S.) (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 292/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 privind autorizarea unui preparat de 6-fitază produs de Trichoderma reesei (CBS 126897) ca aditiv pentru hrana păsărilor de curte, a purceilor înțărcați, a porcilor pentru îngrășat și a scroafelor (titularul autorizației: ROAL Oy) (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
            
         
               (3)
            
            
               Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 399/2014 al Comisiei din 22 aprilie 2014 privind autorizarea preparatelor de Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 și Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
            
         
               (4)
            
            
               Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale. Această legislație nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale aduse anexei I la Acordul privind SEE. În consecință, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.
            
         
               (5)
            
            
               Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul II se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La punctele 1zs [Regulamentul (CE) nr. 1259/2004 al Comisiei], 1zzl [Regulamentul (CE) nr. 943/2005 al Comisiei] și 1zzn [Regulamentul (CE) nr. 1206/2005 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 290/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 (JO L 87, 22.3.2014, p. 84).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               La punctul 1zzzzx [Regulamentul (CE) nr. 322/2009 al Comisiei] se adaugă următorul text:
               „, astfel cum a fost modificat prin:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 290/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 (JO L 87, 22.3.2014, p. 84).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               După punctul 2zzz [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1404/2013 al Comisiei] se inserează următoarele puncte:
               
                           „2zzza.
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 290/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 privind autorizarea unui preparat de endo-1,4-beta-xilanază și endo-1,3(4)-beta-glucanază produse de Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 ca aditiv furajer pentru păsări de curte, purcei înțărcați și porci pentru îngrășare și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1259/2004, (CE) nr. 943/2005, (CE) nr. 1206/2005 și (CE) nr. 322/2009 (titularul autorizației: Adisseo France S.A.S.) (JO L 87, 22.3.2014, p. 84).
                        
                     
                           2zzzb.
                        
                        
                           
                              32014 R 0292: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 292/2014 al Comisiei din 21 martie 2014 privind autorizarea unui preparat de 6-fitază produs de Trichoderma reesei (CBS 126897) ca aditiv pentru hrana păsărilor de curte, a purceilor înțărcați, a porcilor pentru îngrășat și a scroafelor (titularul autorizației: ROAL Oy) (JO L 87, 22.3.2014, p. 90).
                        
                     
                           2zzzc.
                        
                        
                           
                              32014 R 0399: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 399/2014 al Comisiei din 22 aprilie 2014 privind autorizarea preparatelor de Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 și Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale (JO L 119, 23.4.2014, p. 40).”
                        
                     
         Articolul 2
   Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 290/2014, (UE) nr. 292/2014 și (UE) nr. 399/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 2014, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (4).
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 24 octombrie 2014.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  JO L 87, 22.3.2014, p. 84.
   
      (2)  JO L 87, 22.3.2014, p. 90.
   
      (3)  JO L 119, 23.4.2014, p. 40.
   
      (4)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.