CELEX: 21976A0116(02)
Language: en
Date: 1975-12-31 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the State of Israel suspending the implementation of the tariff reduction for imports into the Community of tomato concentrates falling within subheading 20.02 ex C of the Common Customs Tariff and originating in Israel

Avis juridique important

|

21976A0116(02)

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the State of Israel suspending the implementation of the tariff reduction for imports into the Community of tomato concentrates falling within subheading 20.02 ex C of the Common Customs Tariff and originating in Israel  

Official Journal L 013 , 22/01/1976 P. 0005

++++AGREEMENT  IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE STATE OF ISRAEL SUSPENDING THE IMPLEMENTATION OF THE TARIFF REDUCTION FOR IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF TOMATO CONCENTRATES FALLING WITHIN SUBHEADING 20.02 EX C OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN ISRAEL  LETTER NO 1  YOUR EXCELLENCY ,  SINCE THE EXCHANGE OF LETTERS PROVIDED FOR IN ARTICLE 9 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE STATE OF ISRAEL HAS NOT BEEN CONCLUDED FOR THE YEAR 1976 , THE NECESSARY CONDITIONS HAVE NOT BEEN MET FOR THE IMPLEMENTATION OF THE TARIFF REDUCTION FOR IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF TOMATO CONCENTRATES PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINAGER OR ACETIC ACID , FALLING WITHIN SUBHEADING 20.02 EX C OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN ISRAEL .  IN THESE CIRCUMSTANCES THE IMPLEMENTATION OF THE SAID ARTICLE 9 IS SUSPENDED FOR THE PRODUCTS IN QUESTION UNTIL THE ENTRY INTO FORCE OF A NEW EXCHANGE OF LETTERS .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT WITH THE FOREGOING .  PLEASE ACCEPT , YOUR EXCELLENCY , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  LETTER NO 2  SIR ,  I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE WORDED AS FOLLOWS :   " SINCE THE EXCHANGE OF LETTERS PROVIDED FOR IN ARTICLE 9 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE STATE OF ISRAEL HAS NOT BEEN CONCLUDED FOR THE YEAR 1976 , THE NECESSARY CONDITIONS HAVE NOT BEEN MET FOR THE IMPLEMENTATION OF THE TARIFF REDUCTION FOR IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF TOMATO CONCENTRATES PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID , FALLING WITHIN SUBHEADING 20.02 EX C OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN ISRAEL .  IN THESE CIRCUMSTANCES THE IMPLEMENTATION OF THE SAID ARTICLE 9 IS SUSPENDED FOR THE PRODUCTS IN QUESTION UNTIL THE ENTRY INTO FORCE OF A NEW EXCHANGE OF LETTERS .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT WITH THE FOREGOING . "  I AM ABLE TO CONFIRM MY GOVERNMENT'S AGREEMENT WITH THE FOREGOING .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL