CELEX: 31986D0054
Language: it
Date: 1986-02-11 00:00:00
Title: 86/54/CEE: Decisione della Commissione dell' 11 febbraio 1986 che modifica la decisione 82/730/CEE del Consiglio per quanto riguarda l' elenco degli stabilimenti dell' Austria in provenienza dai quali è autorizzata l' importazione di carni fresche nella Comunità

Avis juridique important

|

31986D0054

86/54/CEE: Decisione della Commissione dell' 11 febbraio 1986 che modifica la decisione 82/730/CEE del Consiglio per quanto riguarda l' elenco degli stabilimenti dell' Austria in provenienza dai quali è autorizzata l' importazione di carni fresche nella Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 068 del 11/03/1986 pag. 0014 - 0016

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  dell'11 febbraio 1986  che modifica la decisione 82/730/CEE del Consiglio per quanto riguarda l'elenco degli stabilimenti dell'Austria in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità  (86/54/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 72/462/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1972, relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali dellle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi (1), modificata da ultimo dalla direttiva 83/91/CEE (2), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1 e l'articolo 18, paragrafo 1,  vista la direttiva 77/96/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1976, concernente la ricerca delle trichine all'importazione dei paesi terzi di carni fresche provenienti da animali domestici della specie suina (3), modificata da ultimo dalla direttiva 84/319/CEE (4), in particolare l'articolo 4,  considerando che l'elenco degli stabilimenti dell'Austria, in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità è stato stabilito inizialmente con decisione 82/730/CEE del Consiglio (5), modificata da ultimo dalla decisione 85/167/CEE della Commissione (6);  considerando che da un'ispezione di routine, eseguita in base all'articolo 5 della direttiva 72/462/CEE e all'articolo 3, paragrafo 1 della decisione 83/196/CEE della Commissione, dell'8 aprile 1983, relativa ai controlli sul posto effettuati nel quadro del regime applicabile alle importazioni di animali delle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi (7), è emerso che in taluni stabilimenti il livello igienico è mutato rispetto all'ispezione precedente;  considerando che dalla stessa ispezione è risultato che dei nuovi stabilimenti rispondono ai requisiti dell'articolo 2 della direttiva 77/96/CEE; che possono quindi essere autorizzati ad eseguire l'esame per accettare la presenza di trichine nelle carni fresche suine;  considerando che è necessario modificare corrispondentemente l'elenco degli stabilimenti;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  L'allegato della decisione 82/730/CEE è sostituito dall'allegato della presente decisione.  Articolo 2  Gli stati membri sono destinatari della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, l'11 febbraio 1986.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 302 del 31. 12. 1972, pag. 28.  (2) GU n. L 59 del 5. 3. 1983, pag. 34.  (3) GU n. L 26 del 31. 1. 1977, pag. 67.  (4) GU n. L 167 del 27. 6. 1984, pag. 34.  (5) GU n. L 311 dell'8. 11. 1982, pag. 1.  (6) GU n. L 64 del 5. 3. 1985, pag. 15.  (7) GU n. L 108 del 26. 4. 1983, pag. 18.  ALLEGATO  ELENCO DEGLI STABILIMENTI IN PROVENIENZA DAI QUALI LE IMPORTAZIONI DI CARNI FRESCHE SONO AUTORIZZATE SENZA LIMITAZIONI DI TEMPO  1.2.3 //  //  //  // Numero d'auto- rizzazione  // Stabilimento  // Indirizzo   //  //  //  //  //  // I. CARNE BOVINA  A. Macelli e laboratori di sezionamento  1.2.3 //  //  //  // N 12   // Josef Grandits  // Kirchschlag   // N 15   // Rumpold   // Martinsberg   // O 4   // Vieh- und Fleisch GmbH   // Linz   // St 7  // Alpenfleisch KG   // Stainach   // St 22   // Alfred Scheucher   // Wolfsberg im Schwartzautal   //    //   //  B. Macelli  1.2.3 //  //  //  // K 1   // Staedtischer Schlachthof  // Klagenfurt   // K 7   // Staedtischer Schlachthof   // St. Veit   // N 4   // WOEV, Versandschlachthof   // Greinsfurth  // N 9   // WOEV, Versandschlachthof   // Mistelbach   // O 6  // Welser Schlachthof GmbH & Co. KG   // Wels   // O 11  // Fuerst und Soehne, Vieh- und Fleischexport   // Pregarten  // O 25   // Schlachthof Rudolf Grossfurtner   // Utzenaich  // St 6   // Staedtischer Schlacht- und Viehhof   // Graz  // St 20   // Prettenhofer   // Gross-Steinbach   // St 21  // Rudolf Joebstl   // Strass   // St 23   // Johann Zsifkowics KG   // Fuerstenfeld   // W 2   // Markt- und Schlachtbetrieb St. Marx   // Wien   //    //   //  C. Laboratorio di sezionamento  1.2.3 //  //  //  // O 15   // Zerlegungsbetrieb Handlbauer und Co.   // Wels   //    //   //  II. CARNE SUINA (1)  A. Macelli e laboratori di sezionamento  1.2.3 //  //  //  // N 12 T   // Josef Grandits  // Kirchschlag   // N 15 T   // Rumpold   // Martinsberg  // O 4 T   // Vieh- und Fleisch GmbH   // Linz   // St 22 T  // Alfred Scheucher   // Wolfsberg im Schwartzautal   //  //   // 1.2.3 //  //  //  // Numero d'auto- rizzazione  // Stabilimento  // Indirizzo  //  //  // 1,3 //  //  // B. Macelli  //  // 1.2.3 //  //  //  // K 7 T   // Staedtischer Schlachthof   // St. Veit   // N 4 T   // WOEV, Versandschlachthof   // Greinsfurth   // N 9 T   // WOEV, Versandschlachthof   // Mistelbach   // O 6 T   // Welser Schlachthof GmbH & Co. KG   // Wels   // O 11 T   // Fuerst und Soehne, Vieh- und Fleischexport   // Pregarten   // O 25 T  // Schlachthof Rudolf Grossfurtner   // Utzenaich   // St 6 T  // Staedtischer Schlacht- und Viehhof   // Graz   // St 20 T  // Prettenhofer   // Gross-Steinbach   // St 21 T   // Rudolf Joebstl   // Strass   // St 23 T   // Johann Zsifkowics KG  // Fuerstenfeld   // W 2 T   // Markt- und Schlachtbetrieb St. Marx   // Wien   //    //   //  C. Laboratori di sezionamento  1.2.3 //  //  //  // O 15   // Zerlegungsbetrieb Handlbauer & Co.   // Wels   // St 7   // Alpenfleisch KG   // Stainach  //    //   //  (1) Gli stabilimenti con la menzione « T » sono autorizzati, ai sensi dell'articolo 4 della direttiva 77/96/CEE, ad eseguire l'esame inteso ad accertare la presenza di trichine, di cui all'articolo 2 della direttiva citata.  1,3 // III. DEPOSITO FRIGORIFERO  //  // 1.2.3 //  //  //  // W 19   // Frigoscandia GmbH, Wiener Kuehlhaus   // Wien   //    //   //  ELENCO DEGLI STABILIMENTI IN PROVENIENZA DAI QUALI LE CARNI FRESCHE POSSONO ESSERE INTRODOTTE NEL TERRITORIO DELLA COMUNITÀ FINO AD UNA DATA PRESTABILITA  1.2.3 //  //  //  // Numero d'auto- rizzazione  // Stabilimento  // Indirizzo   //  //  //  //  //  // I. CARNE BOVINA  Macello  1.2.3 //  //  //  // St 5 (1)   // Hans Scheucher GmbH  // Jagerberg-Ungersdorf   //    //   //  (1) Fino al 31 luglio 1986.  II. CARNE SUINA (1)  Macello  1.2.3 //  //  //  // St 5 T (2)   // Hans Scheucher GmbH  // Jagerberg-Ungersdorf   //    //   //  (1) Gli stabilimenti con la menzione « T » sono autorizzati, ai sensi dell'articolo 4 della direttiva 77/96/CEE, ad eseguire l'esame inteso ad accertare la presenza di trichine, di cui all'articolo 2 della direttiva citata.  (2) Fino al 31 luglio 1986.