CELEX: 31988R0425
Language: es
Date: 1988-02-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 425/88 de la Comisión, de 12 de febrero de 1988, relativo a la entrega de trigo blando a Etiopía en concepto de ayuda alimentaria

16 . 2. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 42/ 19
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 425/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 12 de febrero de 1988
                   relativo a la entrega de trigo blando a Etiopía en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           n° 2200/87 de la Comision, de 8 de julio dé 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 Europea,
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política de la ayuda            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
alimentaria ('), modificado por . el Reglamento (CEE)               deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1        ello,
del artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
                                                                                               Artículo 1
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Se abre una licitación para atribuir el suministro de trigo
más allá de la fase fob ;                                           blando en favor de Etiopía, con arreglo a lo dispuesto en
                                                                    el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las condiciones que
Considerando que, en sus Decisiones de 4 y 15 de                    figuran en los Anexos.
diciembre de 1987, relativas a la concesión de una ayuda
alimentaria en favor de Etiopía, la Comisión ha concedido
                                                                                               Artículo 2
a dicho país 65 000 toneladas de cereales que se suminis­
trarán entregadas puerto de desembarque ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 12 de febrero de 1988 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8 .
(3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 42/20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      16 . 2. 88
                                                               ANEXO I
             1 . Acción n° (') : 42-43/88
             2. Programa : 1987
             3 . Beneficiario : Etiopia
             4. Representante del beneficiario (.2) : (Europa) : Ambassade de l'Ethiopie, Bd. St. Michel 32, 1040
                 Bruxelles, télex 62285 ETH BRU B. (Etiopía) : Relief and Rehabilitation Commission (RRC) PO BOX
                 5686, Addis-Abeba, cable REHAB, tel. 15 30 11
             5. Lugar o país de destino : Etiopia
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n" C 216, de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II Al )
                 Características específicas : índice de caída de Hágberg superior o igual a 160
             8 . Cantidad total : 25 000 toneladas
             9. Numero de lotes : 2 : lote I : 12 500 toneladas (Assab) ; lote II : 12 500 toneladas (Massawa)
           10 . Envasado : a granel, mas
                 — para el lote n° I, 262 500 y para el lote n° II, 262 500 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso
                      mínimo de 600 gramos, con capacidad para 50 kilogramos, y, por partida 1 00 agujas y el hilo necesa­
                      rio,
                 — inscripción en los sacos por estampillado, con letras 5 de centímetros de altura mínima : el mes y el
                      año de embarque seguido de :
                      1 . « ACTION N° 42/88 » ) « WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      2. « ACTION N° 43/88 » S COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA » (4)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque (*) — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Assab 1 2 500 toneladas — Massawa 1 2 500 toneladas r)
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 15 de marzo al 10 de abril de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 31 de mayo de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 1 de marzo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 25 de abril de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 31 de mayo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (6) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 220378 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador Q : restitución aplicable el 2 de febrero de 1988
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 283/88 (DO n° L 26 de 30. 1 . 1988, p. 79).
 ---pagebreak--- 16 . 2 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 42/21
                                                               ANEXO II
              1 . Acción n° 0)^44-45/88
              2: Programa : 1987
              3 . Beneficiario : Etiopia
              4. Representante del beneficiario (2) ; (Europa): Ambassade de TÉthiopie, Bd. St. Michel 32, B-1040
                  Bruxelles, télex 62285 ETH BRU B. (Etiopía) : Ministry of Agriculture, Soil and Water Conservation
                  Department, PO Box 62347, Addis-Abeba, tél. 44.80.40.
              5. Lugar o país de destino : Etiopía
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de
                  1987, página 3 (en II Al )
                  Características específicas : índice de caída de Hagberg superior o igual a 160
              8 . Cantidad total : 40 000 toneladas
              9. Número de lotes : 2 : lote 1 : 25 000 toneladas (Assab) ; lote 11:15 000 toneladas (Massawa)
            10. Envasado : a granel, más
                  — para ei lote n° 1 : 525 000 y para el lote n° II : 315 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso
                       mínimo de 600 gramos, con capacidad para 50 kilogramos, y, por partida 100 agujas y el hilo necesa­
                       rio,
                  — inscripción en los sacos por estampillado, con letras 5 de centímetros de altura mínima : el mes y el
                       año de embarque seguido de :
                        I. « ACTION No 44/88 » \ « WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                       II. « ACTION No 45/88 » ) COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA » (")
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque ^ — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Assab (25 000 t) — Massawa (15 000 t)(8)
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 30 de abril de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 30 de junio de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 1 de marzo de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 15 de abril al 15 de mayo de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de junio de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 220378 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (^ : restitución aplicable el 2 de febrero de 1 988
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 283/88 (DO n° L 26 de 30. 1 . 1988, p. 79).
 ---pagebreak--- N° L 42/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         16 . 2. 88
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.'
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : M. Haffner, PO Box 5570, Addis­
                Abeba, télex 21135 DELEGEUR, Addis-Abeba.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                relativas a la radiación nuclear,
                El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
           (4) El coste del ensacado en destino será a cargo del destinatario.
           (s) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                « La presente entrega constituye una ayuda alimentaria de la Comunidad Económica Europea. En el flete
                no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto de 1 ,5 dolares de
                los Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque *
           (6) A fin de no congestionar el télex se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                     235 01 30 .
           0 El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 del 1 . 8. 1987), será aplicable por lo que respecta a la
                restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el
                tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (8) El puerto de Massawa no puede acoger más que a los barcos de un calado máximo de 28 pies y una eslora
                máxima de 180 pies.