CELEX: 32016D0211(06)
Language: sk
Date: 2015-06-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie č. H7 z 25. júna 2015 o revízii rozhodnutia č. H3 o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní výmenných kurzov uvedených v článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Text s významom pre EHP a dohodu medzi ES a Švajčiarskom)

11.2.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 52/13
            
         ROZHODNUTIE č. H7
   z 25. júna 2015
   o revízii rozhodnutia č. H3 o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní výmenných kurzov uvedených v článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009
   (Text s významom pre EHP a dohodu medzi ES a Švajčiarskom)
   (2016/C 52/08)
   SPRÁVNA KOMISIA PRE KOORDINÁCIU SYSTÉMOV SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA,
   so zreteľom na článok 72 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1), na základe ktorého je správna komisia zodpovedná za riešenie všetkých správnych otázok alebo otázok výkladu vyplývajúcich z ustanovení nariadenia (ES) č. 883/2004 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V odseku 8 rozhodnutia č. H3 (3) sa vyžaduje revízia tohto rozhodnutia po uplynutí prvého roka od začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 883/2004 a nariadenia (ES) č. 987/2009.
            
         
               (2)
            
            
               Terminológia použitá v rozhodnutí č. H3 by mala byť v záujme jasnosti konzistentná. Preto v prípadoch, kde je použitý výraz „uverejnený výmenný kurz posledného dňa“, resp. „uverejnený výmenný kurz prvého dňa“, by sa mal tento výraz nahradiť výrazom „výmenný kurz uverejnený v posledný deň“, resp. „výmenný kurz uverejnený v prvý deň“. V prípade, kde je použitý výraz „výmenný kurz uplatniteľný“, by sa mal tento výraz nahradiť výrazom „výmenný kurz uverejnený“.
            
         
               (3)
            
            
               Znenie odseku 6 rozhodnutia č. H3 spôsobilo výkladové ťažkosti a členské štáty ho uplatňovali rozdielne. Je preto potrebné zmeniť toto ustanovenie s cieľom objasniť postup, ktorý sa má uplatniť,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   
               1.
            
            
               V odseku 3 písm. a) a b) rozhodnutia č. H3 sa výraz „uverejnený výmenný kurz posledného dňa“, resp. „uverejnený výmenný kurz prvého dňa“ nahrádza výrazom „výmenný kurz uverejnený v posledný deň“, resp. „výmenný kurz uverejnený v prvý deň“.
            
         
               2.
            
            
               V odseku 5 rozhodnutia č. H3 sa výraz „výmenný kurz uplatniteľný“ nahrádza výrazom „výmenný kurz uverejnený.“
            
         
               3.
            
            
               Odsek 6 rozhodnutia č. H3 sa nahrádza takto:
               „Dátumom, ktorý sa má na účely článku 90 nariadenia (ES) č. 987/2009 vziať do úvahy pri určovaní uplatniteľného výmenného kurzu medzi dvoma peňažnými menami, je:
               
                           a)
                        
                        
                           v prípade žiadosti o vzájomné započítanie z nedoplatkov/prebiehajúcich platieb pracovný deň bezprostredne predchádzajúci dňu, v ktorom žiadajúca strana zaslala poslednú žiadosť o vzájomné započítanie z nedoplatkov/prebiehajúcich platieb, alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v prípade žiadosti o spätné vymáhanie pracovný deň bezprostredne predchádzajúci dňu, v ktorom žiadajúca strana zaslala prvú žiadosť o spätné vymáhanie.
                        
                     Na účely tohto odseku sa pracovný deň vzťahuje na pracovný deň Európskej centrálnej banky, v ktorom uverejňuje denný referenčný výmenný kurz.“
            
         
               4.
            
            
               Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. Nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení.
            
         
      
         
            Predsedníčka správnej komisie
         
         Liene RAMANE
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1.
   
      (3)  Rozhodnutie č. H3 z 15. októbra 2009 o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní výmenných kurzov uvedených v článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Ú. v. EÚ C 106, 24.4.2010, s. 56).