CELEX: 52012PC0561
Language: sk
Date: 2012-09-28
Title: Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa zriaďuje systém Spoločenstva pre registráciu dopravcov rádioaktívnych materiálov

|
			
		
		
		52012PC0561
		
			Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa zriaďuje systém Spoločenstva pre registráciu dopravcov rádioaktívnych materiálov /* COM/2012/0561 final - 2011/0225 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           ODVÔVODNENIE A CIEĽ
Na európskej úrovni sa na dopravcov
rádioaktívnych materiálov vzťahujú právne predpisy z oblasti dopravy
vychádzajúce zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a právne predpisy
upravujúce aspekty špecifické pre žiarenie vrátane ochrany zdravia pracovníkov
a obyvateľstva, ktoré vznikli na základe Zmluvy o založení Európskeho
spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom).
Právne predpisy podľa ZFEÚ sa
zjednodušili smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/68/ES z 24. septembra
2008 o vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru tým, že sa v nej
kombinujú všetky druhy dopravy vo vnútrozemí.
Smernicou Rady 96/29/Euratom
z 13. mája 1996 sa stanovujú základné bezpečnostné normy
ochrany zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečenstvami
vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia. Podľa článku 30
zmluvy tieto základné normy znamenajú:
·      najvyššie prípustné dávky, ktoré zaručujú primeranú
bezpečnosť;
·      najvyššiu prípustnú úroveň ožiarenia a kontaminácie;
·      základné zásady lekárskeho dohľadu nad zdravotným stavom
pracovníkov.
V súlade s článkom 33 členské štáty
musia ustanoviť primerané opatrenia na zabezpečenie dodržiavania
základných noriem.
Kvôli ochrane zdravia pracovníkov a
obyvateľstva a lepšiemu zameraniu svojej práce orgány členských
štátov musia vedieť, ktoré osoby, organizácie alebo podniky majú
kontrolovať. Na tento účel sa v článkoch 3 a 4 uvedenej smernice
od členských štátov vyžaduje, aby zahrnuli niektoré činnosti, ktoré
so sebou prinášajú nebezpečenstvo v dôsledku ionizujúceho žiarenia, do
systému podávania správ (notifikácie) a predchádzajúceho povoľovania alebo
aby zakázali určité postupy.
Smernica 96/29/Euratom sa vzťahuje na
všetky činnosti, pri ktorých hrozí riziko vyplývajúce z ionizujúceho
žiarenia pochádzajúceho z umelého žiariča alebo prírodného zdroja žiarenia
vrátane dopravy.
Vzhľadom na častý cezhraničný
charakter dopravy sa môže stať, že dopravca musí dodržiavať tieto
postupy podávania správ a povoľovania niekoľkých členských
štátoch. Okrem toho členské štáty realizovali tieto postupy rozdielnymi
spôsobmi, čo ešte zvyšuje zložitosť prepravných operácií.
Nahradenie týchto vnútroštátnych postupov
predkladania správ a povoľovacích postupov jediným registračným
systémom pre vykonávanie dopravy preto prispeje k zjednodušeniu postupu, zníži
administratívnu záťaž a odstráni prekážky vstupu, pričom budú aj
naďalej platiť vysoké úrovne ochrany pred žiarením.
Týmto nariadením sa nahrádzajú systémy
predkladania správ a povoľovania v členských štátoch na účely
vykonávania smernice Rady 96/29/Euratom jedinou registráciou. Týmto nariadením
sa zavádza Európsky systém registrácie dopravcov. Dopravcovia by mali
podávať žiadosti prostredníctvom centrálneho webového rozhrania. Žiadosti
preskúma príslušný vnútroštátny orgán, ktorý vydá zápis o registrácii, ak
žiadateľ spĺňa základné bezpečnostné normy. Zároveň
systém umožňuje príslušným orgánom lepší prehľad o dopravcoch, ktorí
pôsobia v ich krajine. 
Nariadenie zaujíma odstupňovaný prístup
tým, že z postupu registrácie vyníma dopravcov, ktorí prepravujú len
„oslobodené zásielky“. V nariadení sa na druhej strane ponecháva členským
štátom možnosť pridať ďalšie požiadavky na registráciu dopravcov
štiepnych a vysokorádioaktívnych materiálov.
Naďalej sa budú uplatňovať iné
právne predpisy Spoločenstva a medzinárodné pravidlá týkajúce sa fyzickej
ochrany, záruk a poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú tretím stranám.
Týka sa to predovšetkým smernice 2008/68/ES.
2.           PRÁVNY ZÁKLAD
Ustanovenia tohto nariadenia sa týkajú
základných bezpečnostných noriem ochrany zdravia pracovníkov a
obyvateľstva. Preto je právnym základom kapitola 3 Zmluvy o založení
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä jej články 31 a
32.
3.           SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
Podľa judikatúry Súdneho dvora Európskej
únie tvoria ustanovenia kapitoly 3 Zmluvy o Euratome týkajúce sa
bezpečnosti a ochrany zdravia jednotný celok, ktorým sa na Komisiu prenáša
významný rozsah právomocí s cieľom chrániť obyvateľstvo a
životné prostredie pred rizikami rádioaktívnej kontaminácie[1].

Podľa rozhodnutia Súdneho dvora vo veci
C-29/99 môžu byť existujúce základné bezpečnostné normy zamerané
predovšetkým na ochranu zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred
nebezpečenstvom vyplývajúcim z účinkov ionizujúceho žiarenia „doplnené“.
Navrhované nariadenie by dopĺňalo základné bezpečnostné normy
stanovené v článku 30 Zmluvy o Euratome, ktoré boli od vstúpenia zmluvy do
platnosti niekoľkokrát revidované, naposledy 13. mája 1996 (smernica Rady
96/29/Euratom)[2].
Súdny dvor sa vo svojom rozhodnutí z 10.
decembra 2002 vo veci C-29/99 prikláňa k širokému výkladu pôsobnosti
smernice 96/29/Euratom a uvádza, že „na účely vymedzenia právomocí
Spoločenstva nie je vhodné umelo rozlišovať medzi ochranou zdravia
obyvateľstva a bezpečnosťou zdrojov ionizujúceho žiarenia“.
Súdny dvor uznáva, že podľa článkov 30 a 32 Zmluvy o Euratome
Spoločenstvo má široké „legislatívne právomoci, aby v záujme ochrany
zdravia zriadilo súvisiaci systém povoľovania, ktorý musia členské
štáty uplatňovať. Takýto legislatívny akt predstavuje opatrenie
doplňujúce základné normy uvedené v tomto článku “. Vzhľadom na
to, že navrhované nariadenie patrí do pôsobnosti smernice 96/29/Euratom, zásada
subsidiarity sa neuplatňuje z dôvodu výlučnej povahy legislatívnych
právomocí Spoločenstva podľa kapitoly 3 Zmluvy o Euratome.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Náklady na vývoj registračného systému,
ktorého internetové stránky budú obsahovať aj odkazy na príslušné orgány v
členských štátoch, budú predstavovať približne 1 milión EUR z
operačných prostriedkov s následnými prevádzkovými nákladmi vo výške 0,18
milióna EUR ročne. Na dohľad nad procesom vývoja by boli potrebné
súčasné ľudské zdroje, náklady na ktoré predstavujú 0,7 milióna eur, s následnými nákladmi na
asistenciu vo výške 0,1 milióna eur
ročne.
Na účely poradného výboru zriadeného
podľa tohto nariadenia by nevznikli žiadne ďalšie vplyvy na
rozpočet, ak by členské štáty súhlasili s využitím existujúcej stálej
pracovnej skupiny, ktorá má na starosti bezpečnú prepravu rádioaktívnych
materiálov. Financovanie rokovaní výboru (menej ako 30 000 EUR ročne) bude
zabezpečené presunutím existujúcich zdrojov. Žiadne ďalšie náklady
nad predpokladané pridelenie do rozpočtovej línie nevzniknú.
Aj keď správa o posúdení vplyvu, ktorá je
sprievodným dokumentom k tomuto návrhu, hovorí o možnosti zriadiť
internetové stránky s ďalšími informáciami o príslušných orgánoch v
členských štátoch, súčasťou registračného systému sa má
stať iba stránka so základnými informáciami, takže nevzniknú žiadne
dodatočné náklady.
2011/0225 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
ktorým sa zriaďuje systém
Spoločenstva pre registráciu dopravcov rádioaktívnych materiálov
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej
článok 31 druhý odsek a článok 32,
so zreteľom na návrh Komisie vypracovaný
na základe stanoviska skupiny osôb vymenovaných Výborom pre vedu a techniku,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[3],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[4],
keďže:
(1)       V článku 33 zmluvy sa
vyžaduje od členských štátov, aby ustanovili vhodné podmienky kontroly
dodržiavania základných bezpečnostných noriem na účely ochrany
zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečenstvami vyplývajúcimi
z ionizujúceho žiarenia.
(2)       Základné bezpečnostné
normy ochrany zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred
nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia sa
stanovujú smernicou Rady 96/29/Euratom z 13. mája 1996[5].
Táto smernica sa vzťahuje na všetky činnosti, pri ktorých hrozí
riziko vyplývajúce z ionizujúceho žiarenia z umelého alebo prírodného zdroja
žiarenia, vrátane dopravy.
(3)       Na zabezpečenie súladu
so základnými bezpečnostnými normami osoby, organizácie alebo podniky
podliehajú regulačnej kontrole vykonávanej orgánmi členských štátov.
Na tento účel sa v smernici 96/29/Euratom od členských štátov
vyžaduje, aby zahrnuli niektoré činnosti, ktoré so sebou prinášajú
nebezpečenstvo v dôsledku ionizujúceho žiarenia, do systému podávania
správ a predchádzajúceho povoľovania alebo aby zakázali určité
postupy.
(4)       Keďže doprava je jedinou
činnosťou, ktorá má cezhraničný charakter, dopravcovia
rádioaktívnych materiálov môžu byť povinní dodržiavať požiadavky
súvisiace s predkladaním správ a vydávaním povolení vo viacerých členských
štátoch. V nariadení sa ustanovuje, že tieto systémy členských štátov sa
nahrádzajú jednotným registračným systémom platným v rámci Európskeho
spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „Spoločenstvo“).
(5)       Pre dopravcov, ktorí využívajú
leteckú alebo námornú dopravu, takéto registračné a certifikačné
systémy už existujú. V nariadení Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra
1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti
civilného letectva[6] sa ustanovuje, že leteckí
dopravcovia potrebujú osobitné osvedčenie leteckého prevádzkovateľa
na prepravu nebezpečného tovaru. Pokiaľ ide o prepravu po mori,
smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002 sa
zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú
dopravu[7]. Osvedčenia vydané
orgánmi civilného letectva, ako aj systém podávania správ pre námorné plavidlá
sa považujú za uspokojivé vykonávanie požiadaviek smernice 96/29/Euratom, ktoré
sa týkajú podávania správ a povoľovania. Registrácia leteckých a námorných
dopravcov podľa tohto nariadenia preto nie je potrebná na to, aby
členské štáty mohli zabezpečiť súlad so základnými
bezpečnostnými normami pri týchto druhoch dopravy.
(6)       Dopravcovia rádioaktívneho
materiálu podliehajú celému radu požiadaviek právnych predpisov Únie a
Euratomu, ako aj medzinárodným právnym nástrojom. Predpisy Medzinárodnej
agentúry pre atómovú energiu (MAAE) o bezpečnej preprave rádioaktívneho
materiálu (TS-R-1) a modálne predpisy o preprave nebezpečného tovaru sa v
cestnej, železničnej a vnútrozemskej vodnej doprave aj naďalej
uplatňujú priamo alebo ich implementujú členské štáty podľa
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/68/ES z 24. septembra 2008 o
vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru[8]. Ustanoveniami
tejto smernice však nie je dotknuté uplatňovanie ostatných ustanovení v
oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a ochrany životného
prostredia.
(7)       V záujme zaistenia
jednotných podmienok vykonávania tohto nariadenia by sa Komisii mali
udeliť vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali využívať
v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011
zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady
mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie
vykonávacích právomocí Komisie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1)           Týmto nariadením sa zriaďuje
systém Spoločenstva pre registráciu dopravcov rádioaktívnych materiálov,
ktorý uľahčuje členským štátom zabezpečenie súladu so
základnými bezpečnostnými normami ochrany zdravia pracovníkov a
obyvateľstva pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku
ionizujúceho žiarenia stanovenými v smernici 96/29/Euratom.
2)           Toto nariadenie sa vzťahuje na
všetkých dopravcov vykonávajúcich prepravu rádioaktívnych materiálov v rámci
Spoločenstva, z tretích krajín do Spoločenstva a zo Spoločenstva
do tretích krajín. Toto nariadenie sa nevzťahuje na dopravcov
prepravujúcich rádioaktívny materiál prostredníctvom leteckej alebo námornej
dopravy.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia
a)           „dopravca“ znamená akúkoľvek
osobu, organizáciu alebo verejnoprávny podnik, ktorý(-á) sa zaoberá prepravou
rádioaktívneho materiálu pri využití akýchkoľvek dopravných prostriedkov v
Spoločenstve. Patria sem aj dopravcovia vykonávajúci prepravu v prenájme
alebo za úhradu a dopravcovia na vlastný účet.
b)           „príslušný orgán“ znamená
akýkoľvek orgán poverený členským štátom vykonávaním úloh
ustanovených v tomto nariadení;
c)           „doprava“ znamená všetky prepravné
operácie z miesta pôvodu na miesto určenia vrátane nakladania, ukladania a
vykladania rádioaktívneho materiálu;
d)           „rádioaktívny materiál“ znamená
akýkoľvek materiál, ktorý obsahuje rádionuklidy a pri ktorom tak
koncentrácia, ako aj celková aktivita zásielky prekračuje hodnoty
špecifikované v odsekoch 402 – 407 predpisov MAAE o bezpečnej preprave
rádioaktívneho materiálu, Bezpečnostné požiadavky č. TS-R-1,
Viedeň 2009;
e)           „vysoko rizikový nebezpečný
tovar – rádioaktívny materiál“ znamená rádioaktívny materiál, ktorý by mohol
byť zneužitý pri teroristickom útoku a mohol by následne spôsobiť
vážne následky ako napríklad veľký počet obetí alebo hromadné
ničenie, ako sa vymedzuje v dodatku A.9. k Predpisom MAAE o jadrovom
zabezpečení, Séria č. 9 „Bezpečnosť pri preprave
rádioaktívneho materiálu“, Viedeň 2008;
f)            „oslobodená zásielka“ znamená
akúkoľvek zásielku, v ktorej povolený rádioaktívny obsah nepresahuje
stupne aktivity ustanovené v tabuľke V v oddiele IV Predpisov MAAE o
bezpečnej preprave rádioaktívneho materiálu č. TS-R-1, Viedeň
2009 alebo jednu desatinu týchto limitov pri preprave poštou a ktorá je
označené číslom OSN 2908, 2909, 2910 alebo 2911;
g)           „štiepny materiál“ znamená urán 233,
urán 235, plutónium 239 a plutónium 241 alebo akúkoľvek kombináciu týchto
rádionuklidov.
Článok 3
Všeobecné ustanovenia
1)           Dopravcovia rádioaktívnych
materiálov musia mať platnú registráciu, získanú v súlade s článkom
5. Registrácia umožní dopravcovi vykonávať dopravnú činnosť v
rámci celej Európskej únie.
2)           Jednotlivé prepravné operácie musí
sprevádzať kópia osvedčenia o registrácii dopravcu alebo povolenie
alebo registrácia získané v súlade s platnými vnútroštátnymi postupmi v prípade
dopravy uvedenej v odseku 3.
3)           Držiteľ platných licencií
či registrácií vydaných v súlade so smernicou 96/29/Euratom na
zaobchádzanie s rádioaktívnym materiálom alebo používanie zariadenia
obsahujúceho rádioaktívny materiál alebo zdroje môže dopravovať tieto
materiály alebo zdroje bez zaregistrovania podľa tohto nariadenia, ak je
preprava súčasťou povolenia alebo registrácie vo všetkých
členských štátoch, kde sa preprava uskutočňuje.
4)           Vnútroštátne požiadavky týkajúce sa
podávania správ a povoľovania, ktoré presahujú rámec požiadaviek
ustanovených v tomto nariadení, sa môžu uplatňovať len na dopravcov
týchto materiálov:
a)      štiepny materiál,
s výnimkou prírodného uránu alebo ochudobneného uránu, ktorý bol ošetrený
ionizujúcim žiarením iba v tepelnom reaktore;
b)      vysokorizikový nebezpečný tovar –
rádioaktívny materiál
5)           Registrácia sa nevyžaduje od
dopravcov, ktorí prepravujú výlučne oslobodené zásielky.
Článok 4
Elektronický systém registrácie dopravcov (ESCReg)
1)           Komisia zriadi a udržiava
Elektronický systém registrácie dopravcov (ESCReg) pre dozor nad prepravou
rádioaktívneho materiálu a jej kontrolu. Komisia vymedzuje informácie, ktoré sa
majú zahrnúť do systému, technické špecifikácie a požiadavky týkajúce sa
ESCReg-u.
2)           ESCReg umožňuje obmedzený a
bezpečný prístup k príslušným orgánom členských štátov, registrovaným
dopravcom a žiadateľom v súlade s príslušnými ustanoveniami o ochrane
osobných údajov, ako je ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady
95/46/ES[9]. Príslušné orgány majú
prístup ku všetkým dostupným údajom.
3)           Komisia nie je zodpovedná za obsah a
presnosť informácií poskytovaných prostredníctvom systému ESCReg.
Článok 5
Registračný postup
1)           Dopravca žiada o registráciu
prostredníctvom systému ESCReg.
Žiadateľ predkladá vyplnený elektronický
formulár žiadosti uvedený v prílohe I.
2)           Po vyplnení a predložení formulára
žiadosti žiadateľ dostane automatické potvrdenie o prijatí spolu s
číslom žiadosti.
3)           Ak je žiadateľ usadený v jednom
alebo vo viacerých členských štátoch, žiadosť spracuje príslušný
orgán členského štátu, v ktorom má žiadateľ hlavné sídlo.
Ak je žiadateľ usadený v tretej krajine,
žiadosť spracuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom dopravca
plánuje prvý raz vstúpiť na územie Únie.
Príslušný orgán členského štátu, ktorý vydal
prvé osvedčenie o registrácii, vydáva aj nové osvedčenie v prípade
zmeny údajov v súlade s článkom 6.
4)           Do ôsmich týždňov od vydania
potvrdenia o prijatí príslušný orgán vydá osvedčenie o registrácii
dopravcu, ak usúdi, že predložené informácie sú úplné a v súlade s týmto
nariadením, smernicou 96/29/Euratom a smernicou 2008/68/ES.
5)           Osvedčenie o registrácii
dopravcu musí obsahovať informácie uvedené v prílohe II a musí byť
vydané vo forme normalizovaného osvedčenia o registrácii prostredníctvom
systému ESCReg.
Kópia osvedčenia o registrácii dopravcu sa
musí automaticky poskytnúť prostredníctvom systému ESCReg všetkým
príslušným orgánom členských štátov, v ktorých dopravca plánuje
vykonávať činnosť.
6)           Ak príslušný orgán odmieta
vydať osvedčenie o registrácii dopravcu z dôvodu predloženia neúplnej
žiadosti alebo jej nesúladu s príslušnými požiadavkami, vyrozumie o tom písomne
žiadateľa do ôsmich týždňov od vydania potvrdenia o prijatí žiadosti.
Pred takýmto odmietnutím príslušný orgán požiada žiadateľa o opravu alebo
doplnenie žiadosti do troch týždňov od prijatia tejto žiadosti. Príslušný
orgán poskytne odôvodnenie odmietnutia.
Kópie odmietnutia a odôvodnenia sa poskytnú
automaticky prostredníctvom systému ESCReg všetkým príslušným orgánom
členských štátov, v ktorých dopravca plánuje vykonávať
činnosť.
7)           Ak sa žiadosť o vydanie
osvedčenia o registrácii dopravcu zamietne, žiadateľ sa môže
odvolať v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi.
8)           Platné osvedčenie o registrácii
uznávajú všetky členské štáty.
9)           Osvedčenie o registrácii
dopravcu platí päť rokov a môže sa obnoviť, ak o to dopravca požiada.
Článok 6
Zmeny údajov 
1)           Dopravca je zodpovedný za
zabezpečenie neustálej správnosti údajov uvedených vo formulári žiadosti o
registráciu dopravcu v Spoločenstve podanej prostredníctvom systému
ESCReg.
2)           Dopravca požiada o nové
osvedčenie v prípade zmeny údajov obsiahnutých v časti A formulára
žiadosti o registráciu dopravcu v Spoločenstve.
Článok 7
Zabezpečenie súladu
1)           Ak dopravca nespĺňa
požiadavky tohto nariadenia, príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa zistil
nesúlad, uplatní donucovacie opatrenia prípustné v právnom rámci daného
členského štátu, napríklad písomné oznámenie, školiace a vzdelávacie
opatrenie, pozastavenie, zrušenie alebo zmenu registrácie alebo trestné
stíhanie, v závislosti od závažnosti nesúladu z bezpečnostného
hľadiska a od toho, ako dopravca dodržiaval predpisy v minulosti.
2)           Príslušný orgán členského
štátu, v ktorom bol objavený nesúlad, informuje dopravcu a príslušné orgány
členského štátu, v ktorom dopravca zamýšľal prepravovať rádioaktívne
materiály, o použitom donucovacom opatrení a odôvodní uplatnenie tohto
opatrenia. Ak dopravca nekoná v súlade s donucovacím opatrením uplatneným
podľa odseku 1, príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa nachádza
hlavné sídlo dopravcu, alebo v prípade, že je dopravca usadený v tretej
krajine, príslušný orgán členského štátu, v ktorom dopravca plánuje prvý
raz vstúpiť na územie Spoločenstva, zruší registráciu.
3)           Príslušný orgán oznámi dopravcovi a
ostatným dotknutým príslušným orgánom toto zrušenie spolu s jeho odôvodnením.
Článok 8
Príslušné orgány a národné kontaktné miesto
1)           Každý členský štát určí
príslušný orgán a národné kontaktné miesto pre prepravu rádioaktívnych
materiálov.
Členské štáty postúpia Komisii najneskôr do
jedného mesiaca od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia mená, adresy a
všetky informácie potrebné na urýchlenie komunikácie s príslušnými orgánmi a s
národným kontaktným miestom pre prepravu rádioaktívnych materiálov, ako aj
akúkoľvek následnú zmenu v týchto údajoch.
Komisia oznámi tieto informácie a všetky ich zmeny
všetkým príslušným orgánom v Spoločenstve prostredníctvom systému ESCReg.
2)           Informácie o vnútroštátnych
predpisoch o ochrane pred radiáciou / pravidlách ochrany pred radiáciou
uplatniteľných na prepravu rádioaktívnych materiálov musia byť pre
dopravcov ľahko prístupné prostredníctvom kontaktných miest.
3)           Na žiadosť dopravcov kontaktné
miesto a príslušný orgán daného členského štátu poskytne úplné informácie
o požiadavkách týkajúcich sa prepravy rádioaktívnych materiálov na území tohto
členského štátu. 
Tieto informácie musia byť ľahko
prístupné na diaľku a v elektronickej forme a musia sa aktualizovať.
Kontaktné miesta a príslušné orgány reagujú
čo najrýchlejšie na každú žiadosť o informácie a bezodkladne informovali
žiadateľa v prípade chybnej alebo neopodstatnenej žiadosti.
Článok 9
Spolupráca medzi príslušnými orgánmi
Príslušné orgány členských štátov
spolupracujú s cieľom zosúladenia svojich požiadaviek na vydávanie
registrácií a zabezpečenia harmonizovaného uplatňovania a
presadzovania tohto nariadenia.
Ak existuje viac príslušných orgánov v rámci
jedného členského štátu, skontaktujú sa a úzko spolupracujú na základe
legálnych alebo formálnych dohôd, ktoré medzi sebou uzavrú a ktoré sa týkajú
povinností každého orgánu. Komunikujú a poskytujú informácie sebe navzájom, ako
aj národným kontaktným miestam a iným vládnym a mimovládnym organizáciám, ktoré
majú podobnú zodpovednosť.
Článok 10
Vykonávanie
Komisia prijme vykonávací akt, ktorým sa zriaďuje Elektronický
systém registrácie dopravcov (ESCReg) opísaný v článku 4. 
Príslušné vykonávacie akty sa prijímajú v súlade
s konzultačným postupom uvedeným v článku 11.
Článok 11
Poradný výbor
Komisii pomáha výbor. Tento výbor je výborom
v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá
a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty
kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie[10].
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje
sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Výbor radí a pomáha Komisii pri plnení jej
úloh stanovených v tomto nariadení.
Výbor sa skladá z expertov menovaných
členskými štátmi a expertov menovaných Komisiou a predsedá mu zástupca
Komisie.
Článok 12
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie
nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom
vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a
priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA 
PRÍLOHA I 
formulár žiadosti o registráciu dopravcu
v Spoločenstve
tÚTo
žiadosŤ ODOSIELAJTE LEN PROSTREDNÍCTVOM WEBOVEJ STRÁNKY bezpečnÉHO
elektronickÉHO systémU registráciE dopravcOV (escreg) Európskej komisie
AK DôJDE K
AKEJKOĽVEK ZMENE TýKAJúCEJ SA INFORMáCIí V Časti A, musí sa
vyžiadať nová registrácia Dopravca
je zodpovedný za zabezpečenie toho, aby údaje uvedené vo formulári
žiadosti o registráciu dopravcu v Spoločenstve podanej prostredníctvom
tohto systému zostávali neustále správne. 
Informácie uvedené v tejto žiadosti spracuje
Európska komisia v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES.
⁭         nové osvedčenie o registrácii 
⁭         ZMENA existujúcej registrácie
⁭         obnovenie existujúcej registrácie
Číslo(-a) osvedčenia(-í) o
registrácii: 
Uveďte podrobne, prečo požadujete
zmenu existujúcej registrácie
1. identifikácia
žiadateľa:
 ČASŤ A || ČASŤ B 
 NÁZOV SPOLOČNOSTI úplná adresa: Vnútroštátne registračné číslo:   || 1. Meno, funkcia, úplná adresa, telefónne číslo a e-mailová adresa zodpovedného zástupcu organizácie dopravcu (osoby oprávnenej prijímať záväzky za organizáciu dopravcu): 2. Meno, funkcia, úplná adresa, telefónne číslo a e-mailová adresa kontaktnej osoby, na ktorú sa orgány môžu obrátiť v technicko-administratívnych záležitostiach (ktorá je zodpovedná za dodržiavanie predpisov upravujúcich činnosti realizované spoločnosťou dopravcu): 3. Meno, funkcia a úplná adresa bezpečnostného poradcu (iba pre rôzne druhy vnútrozemskej dopravy a ak ide o inú osobu, než je osoba uvedená v bode 1 alebo 2): 4. Meno, funkcia a úplná adresa osoby zodpovednej za vykonávanie programu radiačnej ochrany, ak ide o inú osobu, než je osoba uvedená v bode 1 alebo 2 alebo 3: 
2. charakter
dopravy:
 ČASŤ A || ČASŤ B 
 ⁭         CESTNÁ DOPRAVA ⁭         ŽELEZNIČNÁ DOPRAVA ⁭         DOPRAVA PO VNÚTROZEMSKÝCH VODNÝCH CESTÁCH ⁭ || 1 Pracovníci zaoberajúci sa dopravou a vyškolení pre dopravu (informácie) ⁭         1 až 5   ⁭         5 až 10 ⁭         10 až 20           ⁭         >20 2 Sektor dopravnej činnosti: všeobecná charakteristika dopravných činností, ktoré sa majú uskutočniť (informácie) ⁭ použitie v zdravotníctve         ⁭ použitie v priemysle, použitie na nedeštruktívne testovanie, výskum         ⁭ použitie v rámci jadrového palivového cyklu  ⁭ odpad ⁪ vysokorizikový nebezpečný tovar – rádioaktívny materiál   
3. geografickÝ
ROZSAH
Zaškrtnite v zozname tie členské štáty, v
rámci ktorých sa má rádioaktívny materiál prepravovať, a vyberte charakter
činnosti
 Ak sú určité činnosti vykonávané aj v iných členských štátoch ako v členskom štáte, v ktorom bola podaná žiadosť o registráciu, uveďte špecifickejšie informácie pre každú krajinu – t. j. len tranzit, alebo hlavné miesta nakládky/vykládky v rámci konkrétnej krajiny: 
 ČASŤ A || ČASŤ B 
 ⁭Rakúsko ⁭Belgicko ⁭Bulharsko ⁭Cyprus ⁭Česká republika ⁭Dánsko ⁭Estónsko ⁭Fínsko ⁭Francúzsko ⁭Nemecko ⁭Grécko ⁭Maďarsko ⁭Írsko ⁭Taliansko ⁭Lotyšsko ⁭Litva ⁭Luxembursko ⁭Malta ⁭Holandsko ⁭Poľsko ⁭Portugalsko ⁭Rumunsko ⁭Slovensko ⁭Slovinsko ⁭Španielsko ⁭Švédsko ⁭Spojené kráľovstvo || ⁭ tranzit ⁭ vykládka ⁭ nakládka hlavné miesta nakládky: hlavné miesta vykládky: frekvencia: ⁭ denne ⁭ týždenne ⁭ mesačne ⁭ menej často 
4. Typ
zásielky
Registrácia sa žiada pre:
 ČASŤ A typ zásielky – rozdelenie podľa TS-R-1 || ČASŤ B: Odhadovaný počet zásielok za rok 
 OSN 2908 rádioaktívny materiál, OSLOBODEná zásielka – prázdne obaly OSN 2909 rádioaktívny materiál, OSLOBODEná zásielka – výrobky z prírodného uránu alebo ochudobneného uránu alebo prírodného tória OSN 2910 rádioaktívny materiál, bežná zásielka – obmedzené množstvo materiálu OSN 2911 rádioaktívny materiál, OSLOBODEná zásielka – nástroje alebo výrobky OSN 2912 rádioaktívny materiál, nízka špecifická aktivita (lsa-i), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2913 rádioaktívny materiál, predmety s kontaminovaným povrchom (sco-i alebo sco-ii), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2915 rádioaktívny materiál, typ balenia A, nešpeciálna forma, oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2916 rádioaktívny materiál, typ balenia B(U), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2917 rádioaktívny materiál, typ balenia B(M), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2919 rádioaktívny materiál prepravovaný za osobitných podmienok, oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 2977 rádioaktívny materiál, HEXAFLUORID Uránu, štiepny OSN 2978 rádioaktívny materiál, HEXAFLUORID Uránu, oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 3321 rádioaktívny materiál, nízka špecifická aktivita (lsa-iI), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 3322 rádioaktívny materiál, nízka špecifická aktivita (lsa-iiI), oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 3323 rádioaktívny materiál, typ balenia C, oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 3324 rádioaktívny materiál, nízka špecifická aktivita (lsa-iI), štiepny OSN 3325 rádioaktívny materiál, nízka špecifická aktivita (lsa-iII), štiepny OSN 3326 rádioaktívny materiál, predmety s kontaminovaným povrchom (sco-i alebo sco-ii), štiepny OSN 3327 rádioaktívny materiál, typ balenia A, štiepny, nešpeciálna forma OSN 3328 rádioaktívny materiál, typ balenia B(U), štiepny OSN 3329 rádioaktívny materiál, typ balenia B(M), štiepny OSN 3330 rádioaktívny materiál, typ balenia C, štiepny OSN 3331 rádioaktívny materiál prepravovaný za osobitných podmienok, štiepny OSN 3332 rádioaktívny materiál, typ balenia A, ŠPECIÁLNA FORMA, oslobodený neštiepny alebo štiepny OSN 3333 rádioaktívny materiál, typ balenia A, ŠPECIÁLNA FORMA, štiepny   ||   
5. Program
RADIAČNEJ ochrany (RPP)
 ČASŤ A: ⁭ Zaškrtnutím tohto políčka: Vyhlasujem, že máme RPP, že je úplne implementovaný a prísne sa uplatňuje       || ČASŤ B: referenčné číslo a dátum dokumentu, opisujúceho RPP   Uloženie RPP   
6. Program
zabezpečovania kvality (qap)
Tento QAP je k dispozícii príslušnému orgánu
na inšpekciu (v súlade s článkom 1.7.3 ADR)
 ČASŤ A: ⁭ Zaškrtnutím tohto políčka: Vyhlasujem, že máme QAP, že je úplne implementovaný a prísne sa uplatňuje || ČASŤ B: Referenčné číslo a dátum dokumentu   
7. Vyhlásenie
⁭ Ja, dopravca, týmto potvrdzujem, že
spĺňam podmienky všetkých relevantných medzinárodných právnych
predpisov, právnych predpisov Spoločenstva a vnútroštátnych právnych
predpisov, ktoré sa vzťahujú na prepravu rádioaktívnych materiálov.
⁭ Ja, dopravca, týmto potvrdzujem, že
informácie uvedené v tomto formulári sú správne.
Dátum ………..           Meno ………..……..  Podpis
……… 
PRÍLOHA II 
elektronické osvedčenie o
registrácii dopravcu na prepravu rádioaktívneho materiálu 
POZNÁMKA: 
Každú
zásielku, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, MUSÍ
sprevádzať kópia tohto osvedčenia o registrácii.
Toto osvedčenie o registrácii sa vydáva v
súlade s nariadením Rady (Euratom) xxxxx
Toto osvedčenie neoslobodzuje dopravcu od
dodržiavania iných uplatniteľných dopravných predpisov.
1) referenčné
číslo REGISTRÁCIE: BE/ xxxx / dd-mm-rrrr
2) Názov
orgánU / krajinY:
3) Názov
a adresa spoločnosti 
4) DRUH dopravy:
⁭         CESTNÁ DOPRAVA
⁭         ŽELEZNIČNÁ DOPRAVA
⁭         DOPRAVA PO VNÚTROZEMSKÝCH VODNÝCH CESTÁCH
7) členské
štáty, v ktorých platí osvedčenie
8) typ
ZÁSIELKY – číslo OSN (pozri prílohu 1 – rovnaký formát)
9) DÁTUM 
elektronický podpis 
Obdobie
platnosti: dátum
+ 5 rokov
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
              1.1.    Názov návrhu/iniciatívy 
              1.2.    Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB
              1.3.    Druh
návrhu/iniciatívy 
              1.4.    Ciele

              1.5.    Dôvody
návrhu/iniciatívy 
              1.6.    Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 
              1.7.    Plánovaný
spôsob hospodárenia 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
              2.1.    Opatrenia
týkajúce sa kontroly a podávania správ 
              2.2.    Systémy
riadenia a kontroly 
              2.3.    Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
              3.1.    Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

              3.2.    Odhadovaný
vplyv na výdavky 
              3.2.1. Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 
              3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
              3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
              3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom
              3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 
              3.3.    Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
NARIADENIE
RADY, ktorým sa zriaďuje systém Spoločenstva pre registráciu
dopravcov rádioaktívnych materiálov
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[11] 
Energia
Jadrová
bezpečnosť
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
X Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[12] 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia
trvania existujúcej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva
sa týka akcie presmerovanej na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
1.
Trvalo udržateľný rast 
1a.
Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť
Všeobecné
ciele návrhu sú priamo spojené so základnými cieľmi politiky EÚ, ako sa
uplatňujú v tejto konkrétnej oblasti, t. j.
•        zabezpečiť a
udržiavať náležité bezpečnostné normy ochrany obyvateľov a
životného prostredia počas prepravy rádioaktívnych materiálov a
•        smerovať k vytvoreniu
jednotného európskeho trhu so službami prepravy rádioaktívnych materiálov
1.4.2.     Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB 
Konkrétnym
cieľom navrhovaného opatrenia Spoločenstva by malo byť 
•        zaistenie
bezpečnosti a ochrany zdravia občanov počas prepravy
rádioaktívneho materiálu na území EÚ,
•        príspevok
k odstraňovaniu prekážok fungovania vnútorného trhu v tomto sektore,
•        zvýšenie
transparentnosti právnych predpisov týkajúcich sa TRAM, ktoré by dopravcom a
používateľom umožňovalo ľahko nájsť potrebné informácie a
názvy príslušných orgánov,
•        vytvorenie
príslušných legislatívnych a organizačných podmienok s cieľom
zabezpečiť, aby sa rádioizotopy slúžiace na záchranu života, ktoré sú
potrebné na výskumné a terapeutické účely pri veľkom množstve chorôb,
dodávali včas a v dobrom stave.
A
konečne operačné ciele súvisia s osobitnými výstupmi opatrenia
Spoločenstva:
•        uplatňovanie
medzinárodne prijímaných predpisov s cieľom dosiahnuť, aby sa repetitívne
pravidlá členských štátov prestali uplatňovať,
•        umožnenie,
aby dopravcovia mohli prepravovať materiály v Spoločenstve bez toho,
aby boli potrebné dodatočné administratívne postupy registrácie alebo
povolenia v iných členských štátoch,
•        vytvorenie
národných kontaktných miest, ktoré by dopravcov nasmerovali k potrebným
informáciám a orgánom,
•        upustenie
od požiadaviek oznamovania individuálnej dopravy v prípade rádioaktívnych
materiálov - s výnimkou štiepnych a vysokorozikových rádioaktívnych materiálov.
So
zreteľom na výdavky, cieľom je vyvinúť a udržiavať Európsky
systém registrácie dopravcov.
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
32
05 Jadrová energia
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Výsledky
•        zabezpečiť
a udržiavať náležité bezpečnostné normy ochrany obyvateľov a
životného prostredia počas prepravy rádioaktívnych materiálov a
•        smerovať
k vytvoreniu jednotného európskeho trhu so službami prepravy rádioaktívnych
materiálov.
Vplyv:
Tým,
že sa okrem iného umožní vzájomné uznávanie povolení pre dopravcov,
očakáva sa, že toto nariadenie bude viesť v rámci celého hospodárstva
ku každoročným úsporám vo výške 13,6 mil. EUR ročne. Navrhovaný prístup by znížil administratívnu
záťaž dopravcov, používateľov a výrobcov, pričom orgánom by sa
uvoľnili zdroje, ktoré by sa potom mohli aspoň čiastočne
využiť na kontroly zhody. 
Úspory
vyplývajúce z celkového zlepšeného regulačného rámca (menej odchýlok od
regulačného rámca; lepšie a harmonizované
pravidlá na európskej úrovni; znížená
komplexnosť predpisov; zníženie nákladov
vďaka nižšej administratívnej záťaži; náklady
na dodatočné požiadavky vo vnútroštátnych právnych predpisoch; kratší čas potrebný na schvaľovanie) by
spolu dosiahli výšku 9,8 mil. EUR, kým náklady na prepravné operácie by sa
znížili o 5,2 mil. EUR (zníženie meškaní cezhraničných zásielok; zníženie odmietnutí a nesúladu zásielok; odstránenie prekážok pre malé a stredné podniky).
Tieto
úspory vo výške 15 mil. EUR by si vyžadovali vo verejnom sektore náklady 1,4
mil. EUR ročne, v čom sú započítané zriaďovacie a
prevádzkové náklady registračného systému.
Nariadením
sa účinne zjednodušia súčasné systémy schvaľovania, zavedie
transparentnosť a odstránia prekážky fungovania vnútorného trhu,
pričom sa zachová vysoká úroveň bezpečnosti.
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov a vplyvu 
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať realizáciu
návrhu/iniciatívy.
Európska
komisia bude pozorne sledovať vplyvy nariadenia prostredníctvom intenzívnych
konzultácií so zainteresovanými stranami: členskými štátmi, dopravcami a
tými, ktorí požadujú takéto služby prepravy.
Nedostatok
spoľahlivých štatistických údajov sťažuje kvantifikáciu presných
cieľov. Úzke kontakty, ktoré útvary Komisie udržiavajú so všetkými
zainteresovanými stranami, by však mali všade, kde sa napĺňajú
konkrétne ciele tejto iniciatívy, zabezpečovať:
•        zaistenie bezpečnosti a
ochrany zdravia občanov počas prepravy rádioaktívneho materiálu na
území EÚ,
•        pomoc pri odstraňovaní
prekážok fungovania vnútorného trhu v tomto sektore,
•        zvýšenie transparentnosti
právnych predpisov, ktoré by dopravcom a používateľom umožňovalo
ľahko nájsť potrebné informácie a zistiť názvy príslušných
orgánov,
•        vytvorenie príslušných
legislatívnych a organizačných podmienok s cieľom
zabezpečiť, aby sa rádioizotopy slúžiace na záchranu života, ktoré sú
potrebné na výskumné a terapeutické účely pri veľkom množstve chorôb,
dodávali včas a v dobrom stave.
So
zreteľom na registračný systém sa použijú tieto ukazovatele:
•        včasné spustenie
prevádzky systému pri dodržaní rozpočtu;
•        plný súlad poskytovaných
vlastností s nariadením;
•        používateľská
ústretovosť systému
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte

Registračný
systém musí byť plne a spoľahlivo dostupný.
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
Berúc
do úvahy 
•        potrebu
stanovenia vysokých bezpečnostných noriem na prepravu rádioaktívnych
materiálov vo všetkých 27 členských štátoch, ako aj
•        potrebu
vyriešenia problémov, na ktoré naráža cezhraničná preprava, predovšetkým
tých, ktoré sú spojené s vykonávaním článkov 3 a 4 smernice o základných
normách,
Je
viac ako zrejmé, že opatrenie EÚ môže úspešne prispieť k harmonizácii a
zjednodušeniu pravidiel Spoločenstva a zvýšeniu transparentnosti,
pričom môže naďalej zaručovať vysokú úroveň
bezpečnosti.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti
Uvoľnenie
plného potenciálu vnútorného trhu bolo prínosom tak pre spotrebiteľov, ako
aj výrobcov alebo poskytovateľov služieb.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými finančnými nástrojmi
Nariadenie
je plne v súlade so všeobecnými cieľmi EÚ/Euratomu (jednotný trh, ochrana
pracovníkov a obyvateľstva).
1.6.        Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu 
¨ Návrh/iniciatíva s obmedzeným
trvaním 
–     
¨  Návrh/iniciatíva je v
platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR. 
–     
¨  Finančný vplyv trvá od
RRRR do RRRR. 
X Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od roku N[13] do roku N + 3,
–     
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu.
1.7.        Plánované metódy riadenia[14] 
X Priame centralizované hospodárenie na
úrovni Komisie 
¨ Nepriame
centralizované hospodárenie s delegovaním úloh
súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry 
–     
¨  orgány zriadené
Spoločenstvami[15]

–     
¨  národné verejnoprávne
subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej služby

–     
¨  osoby poverené realizáciou
osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii
a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia
o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané
hospodárenie s členskými štátmi 
¨ Decentralizované
hospodárenie s tretími krajinami 
¨ Spoločné
hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
V prípade viacerých
spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky: 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte
časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
GR
pre energetiku navrhuje postupovať podľa získaných odborných
stanovísk a vyhodnotiť účinky tohto nariadenia dva roky po
nadobudnutí jeho účinnosti. Toto predbežné hodnotenie by mohlo
odhaliť prípadné ťažkosti a prekážky, ktoré treba odstrániť. Po
tomto úvodnom hodnotení by mohlo byť vhodné vracať sa k problému v
päťročnom intervale a monitorovať, aké prekážky pre
bezproblémové fungovanie prepravy rádioaktívnych materiálov v Európskej únii
ešte stále existujú.
2.2.        Systémy riadenia a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
Členské
štáty nie sú ochotné uskutočniť potrebné investície do projektu (z
hľadiska úsilia) 
Oneskorenie
právneho základu. Návrh je v súčasnej
dobe prijímaný Európskou komisiou, ale nie je známy časový horizont
výsledkov diskusie v Rade
Zablokovanie
právneho základu z najrôznejších dôvodov (napr. návrh nezíska požadovanú
väčšinu v Rade)
Konečné
znenie nariadenia sa bude značne líšiť od súčasnej verzie
Obtiažna
integrácia národných povoľovacích postupov do jednotného rámca EÚ27
Subdodávateľ
nemusí dodať projekt v požadovanej kvalite, v dôsledku čoho nemusí
spoľahlivosť celého systému spĺňať výkonnostné
špecifikácie
Nesplnenie
požiadaviek
Chyby
v architektúre; Ťažkosti s integrovaním
štandardne dodávaného softvéru 
2.2.2.     Plánované metódy kontroly 
Vývoj
registračných systémov prebieha podľa usmernení vypracovaných GR
DIGIT a bude využívať existujúce rámcové zmluvy GR DIGIT a teda
uplatňovať štandardný postup v súlade s finančným nariadením
vrátane všetkých kontrol podľa uvedeného nariadenia. Okrem toho bude
hosting vykonávaný na základe správnej dohody s GR DIGIT.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Uveďte existujúce
a plánované preventívne a ochranné opatrenia.
DG
ENER bude uplatňovať všetky mechanizmy regulačnej kontroly.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú kapitoly viacročného finančného rámca a
rozpočtové položky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh  výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Opis………………………...……….] || DRP/NRP ([16])   || krajín EZVO[17]   || kandidátskych krajín[18]   || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 Č. 1 || 32.0502 „Jadrová bezpečnosť a radiačná ochrana“ || DRP || NIE || NIE || NIE || NIE 
·      Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou nasledujú kapitoly
viacročného finančného rámca a rozpočtové položky.
 Kapitola viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov………………………………………...……….] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
   || [XX.YY.YY.YY] ||   || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Okruh viacročného finančného rámca: || 1a || Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť 
 GR: ENER ||   ||   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 a ďalšie || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky[19] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 32.0502 || Záväzky || (1) || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Platby || (2) || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,199 ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostriedky administratívneho charakteru financované  z balíka prostriedkov na osobitné programy[20] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtovej položky ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU pre GR ENER || Záväzky || =1+1a +3 || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Platby || =2+2a +3 || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Platby || (5) || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU v rámci OKRUHU č. 1 viacročného finančného rámca || Záväzky || =4+ 6 || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Platby || =5+ 6 || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU v rámci OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca (referenčná suma) || Záväzky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || N+4 a ďalšie || SPOLU 
 GR: ENER || 
  Ľudské zdroje || 0,191 || 0,318 || 0,191 || 0,095 || 0,095 || 0,095 || 0,095 ||   
  Ostatné administratívne výdavky || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,03 || 0,03 || 0,03 ||   
 GR ENER SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
 SPOLU v rámci OKRUHU č. 5 viacročného finančného rámca || (Celkové záväzky = celkové platby) || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || N+4 a ďalšie || SPOLU 
 SPOLU v rámci OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca || Záväzky || 0,383 || 0,838 || 0,653 || 0,338 || 0,302 || 0,302 || 0,302 ||   
 Platby || 0,341 || 0,818 || 0,641 || 0,345 || 0,325 || 0,325 || 0,320 ||   
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si
nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov. 
–     
x   Návrh/iniciatíva
si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 a ďalšie || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[21]   || Priemerné náklady na výstup || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Spolu Náklady 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[22]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Európsky systém registrácie dopravcov ||   ||   ||   || 0,142 ||   || 0,471 ||   || 0,412 ||   || 0,193 ||   || 0,177 ||   || 0,177 ||   || 0,177 ||   ||   
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si
nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov. 
–     
x   Návrh/iniciatíva
si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 a ďalšie || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 0,191 || 0,318 || 0,191 || 0,095 || 0,095 || 0,095 || 0,095 ||   
 Ostatné administratívne výdavky || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,03 || 0,03 || 0,03 ||   
 Medzisúčet OKRUHU 5 viacročného finančného rámca || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
 Mimo OKRUHU 5[23] viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Medzisúčet mimo OKRUHU 1 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 || 1,37 
3.2.3.2.   Odhadované
potreby ľudských zdrojov 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si
nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
X  Návrh/iniciatíva
si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla
(alebo najviac na jedno desatinné miesto)
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 a ďalšie 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) 
 XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) || 1,5 || 2,5 || 1,5 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
 XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci (ekvivalent jednotiek plného času)[24] 
 XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[25]   || - ústredie[26]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – Nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – Priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 1,5 || 2,5 || 1,5 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
Jadrová bezpečnosť predstavuje oblasť politiky alebo príslušnú rozpočtovú
hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od
rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Vývoj európskeho systému registrácie dopravcov 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
–     
X  Návrh/iniciatíva
je v súlade s viacročným finančným rámcom na obdobie rokov 2007 –
2013, ako aj na obdobie rokov 2014 – 2010.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje
zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si
vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila
revízia viacročného finančného rámca[27].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.     Účasť tretích strán
na financovaní 
–     
Návrh/iniciatíva nezahŕňa
spolufinancovanie tretími stranami. 
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
X  Návrh/iniciatíva
nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva má
finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné
zdroje 
–                   
¨         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[28] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok…………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy. 
[1]               C-187/87 (1988 Zb. s. 5013) a C-29/99 (2002 Zb.
s. I-11221).
[2]               Ú. v. ES L 159, 29.6.1996, s. 1.
[3]               Ú. v. EÚ C 143, 22.5.2012, s. 110.
[4]               Ú. v. EÚ, , , s. .
[5]               Ú. v. EÚ L 159, 29.6.1996, s. 1.
[6]               Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4.
[7]               Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10.
[8]               Ú. v. EÚ L 260, 30.9.2008, s. 13.
[9]               Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
[10]             Ú. v. EÚ L 55,
28.2.2011, s. 13.
[11]             ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie
rozpočtu podľa činností.
[12]             Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b)
nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[13]             Rok N je prvý rok po prijatí nariadenia Rady, ktorým sa
zriaďuje systém Spoločenstva pre registráciu dopravcov rádioaktívnych
materiálov.
[14]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o
rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[15]             Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[16]             DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky
[17]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[18]             Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu.
[19]             Tieto náklady sú rozdelené takto: platby sú s miernym
časovým posunom s ohľadom na očakávané preplácanie prostriedkov
dodávateľom. Prevádzkové náklady zahŕňajúce údržbu, podporu a
infraštruktúru budú zavádzané postupne a od roku 2016 budú stabilné vo výške
177000 EUR.
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 
 Vývoj || 114 || 352 || 116 ||   ||   
 Test || 9 || 44 || 122 ||   ||   
 Údržba ||   ||   || 29 || 58 || 52 
 Podpora ||   ||   || 50 || 50 || 50 
 Odborná príprava ||   ||   || 20 || 10 ||   
 Infraštruktúra || 19 || 75 || 75 || 75 || 75 
[20]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[21]             Výstupy znamenajú produkty a služby, ktoré majú byť
dodané (napr. počet financovaných študentských výmen, počet
postavených kilometrov ciest atď.).
[22]             Ako sa opisuje v oddiele 1.4.2 „Konkrétne ciele...“
[23]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[24]             ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ= pracovníci agentúr
dočasného zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; MZ =
miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert; 
[25]             Pod stropom pre externých zamestnancov z operačných
rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
[26]             Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky
poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre
rybné hospodárstvo (EFRH).
[27]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[28]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá,
odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté
sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.