CELEX: 31978K0121
Language: nl
Date: 1978-01-18 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 121/78/EGKS van de Commissie van 18 januari 1978 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowakije en Japan

24. 1 . 78                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 19/9
                           AANBEVELING Nr. 121 /78/EGKS VAN DE COMMISSIE
                                                   van 18 januari 1978
               houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op bepaald plaatijzer
                     en plaatstaal van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowakije en Japan
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   le jaar 1974 tot 903 000 ton voor de eerste zes maan­
GEMEENSCHAPPEN,                                                den van 1977, terwijl de invoer van oorsprong uit Ja­
                                                               pan, Bulgarije en Tsjechoslowakije is gestegen van
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            194 000 ton in 1974 tot 358 000 ton voor de eerste zes
Gemeenschap voor Kolen en Staal, inzonderheid op               maanden van 1977, en dat hun marktaandeel in de
de artikelen 74 en 86,
                                                               Gemeenschap daardoor op meer dan 20 % is geko­
Gelet op de Aanbeveling 77/329/EGKS betreffende de             men voor alle betrokken landen samen, en op meer
beschermende maatregelen tegen de toepassing van               dan 8 % voor de invoer van oorsprong uit Japan, Bul­
dumping en de toekenning van premies of subsidies              garije en Tsjechoslowakije ; dat anderzijds de commu­
door landen die geen lid zijn van de Europese Ge­              nautaire ijzer- en staalindustrie zich in een crisistoe­
meenschap voor Kolen en Staal ( 1 ), gewijzigd bij Aan­        stand bevindt, die wordt gekenmerkt door een ver­
beveling nr. 3004/77/ EGKS (2), inzonderheid op de ar­         mindering met circa 40 % van de produktie van het
tikelen 15 en 19,                                              betrokken plaatijzer en plaatstaal in de Gemeenschap
                                                               tussen 1974 en 1977 en door een teruggang van het
Gehoord de adviezen uitgebracht door het bij ge­               aantal arbeidsplaatsen in de communautaire ijzer- en
noemde Aanbeveling 77/329/EGKS ingesteld Raadge­               staalindustrie van 780 000 naar 720 000 tussen 1974
vend Comité,                                                   en 1977 en door werktijdverkorting op grote schaal,
                                                               en dat als gevolg daarvan de meeste bedrijven in de
Overwegende dat namens de betrokken fabrikanten in             communautaire ijzer- en staalindustrie ernstige verlie­
de Gemeenschap bij de Commissie een klacht is in­              zen hebben geleden ;
gediend, die bewijzen bevat voor het bestaan van
dumping ten aanzien van bepaald plaatijzer en plaat­
                                                               Overwegende dat de Commissie om aan deze situatie
staal, van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowakije,          het hoofd te bieden onder meer een stelsel van richt­
Japan en sommige andere landen, alsmede voor de
                                                               prijzen (4) heeft ingesteld voor de verkoop in de Ge­
daaruit voortvloeiende belangrijke schade ;
                                                               meenschap van bepaalde door de Europese industrie
Overwegende dat de Commissie basisprijzen (3) heeft            vervaardigde ijzer- en staalprodukten ;
gepubliceerd, die zijn vastgesteld op grond van de
laagste normale prijs of normale produktiekosten in            Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeen­
de leverende landen waar normale concurrentievoor­             schap van produkten van oorsprong uit Bulgarije,
waarden heersen, met inbegrip van de transport- en             Tsjechoslowakije en Japan aanzienlijk lager liggen
verzekeringskosten, alsmede van de douanerechten ;             dan genoemde richtprijzen en dat dergelijke onder­
                                                               biedingen de Europese producenten verhinderen de
Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeen­            richtprijzen te verwezenlijken en het evenwicht van
schap van de produkten waar de klacht betrekking op            het gehele prijzenstelsel in gevaar brengen en de
heeft, met deze basisprijzen zijn vergeleken ;                 communautaire industrie of een aanmerkelijk deel
Overwegende dat uit een eerste onderzoek van de uit            daarvan aanzienlijke schade toebrengen ;
deze vergelijking voortvloeiende feiten blijkt dat deze
produkten van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowa­           Overwegende dat twee Lid-Staten om onmiddellijk
kije en Japan bij invoer in de Gemeenschap (op de              optreden hebben verzocht ;
Britse en Franse markt) worden aangeboden tegen
prijzen die lager zijn dan de basisprijzen en dat dum­         Overwegende dat, in de ernstige omstandigheden die
ping heeft plaatsgevonden, waarvan de marge wordt              zich in de communautaire ijzer- en staalindustrie
gevormd door bedoelde onderbieding ;                           voordoen, de belangen van de Gemeenschap een on­
                                                               middellijke actie noodzakelijk maken ;
Overwegende dat, ten aanzien van de schade voor de
betrokken industrie, uit het bewijsmateriaal dat aan de        Overwegende dat de Commissie, onverminderd de re­
Commissie is voorgelegd enerzijds blijkt dat de invoer
in de Gemeenschap van de betrokken produkten in                sultaten van de krachtens artikel 11 van Aanbeveling
                                                               77/329/EGKS ingestelde enquête, met spoed moet
totaal is toegenomen van 1 242 000 ton voor het gehe­
                                                               overgaan tot het nemen van voorlopige maatregelen in
(») PB nr. L 114 van 5. 5. 1977, blz. 6.                       de vorm van de instelling van een voorlopig anti­
(2) PB nr. L 352 van 31 . 12. 1977, blz. 13 .                  dumpingrecht ten aanzien van de invoer van de be­
( ) ^gl. mededeling van de Commissie avan 31 december
    1977 betreffende de basisprijzen voor bepaalde ijzer- en   (4) PB nr. L 114 van 5. 5. 1977, blz . 1 ; PB nr. C 174 van 22.
    staalprodukten (PB nr. L 353 van 31 . 12. 1977, blz. 1 ).      7. 1977 en PB nr. L 352 van 31 . 12. 1977, blz . 17.
 ---pagebreak--- Nr. L 19/ 10                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           24. 1 . 78
trokken produkten van oorsprong uit Bulgarije, Tsje­                                Artikel 2
choslowakije en Japan, waarvan het percentage over­
eenkomt met het verschil tussen de door de Commis­          Voor het in de Gemeenschap in het vrije verkeer
sie voor dit produkt gepubliceerde basisprijs en de         brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten moet
prijs daarvan bij invoer in de Gemeenschap,                 een borgsom worden betaald overeenkomende met
                                                            het bedrag van het voorlopig recht.
DOET DE VOLGENDE AANBEVELING :
                                                                                    Artikel 3
                       Artikel 1                            Deze aanbeveling wordt ter kennis van de Lid-Staten
                                                            gebracht.
1 . Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht inge­
steld voor de volgende produkten, van oorsprong uit         Zij treedt voor elke Lid-Staat in werking op de datum
Bulgarije, Tsjechoslowakije en Japan :                      van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de
— plaatijzer en plaatstaal, andere dan dynamoplaat of       Europese Gemeenschappen.
    transformatorplaat, enkel warmgewalst, met een
    dikte van 2 mm of meer,                                 Zij is, onverminderd het bepaalde in artikel 18 van
                                                            Aanbeveling 77/329/EGKS van toepassing tot de in­
— post van gemeenschappelijk douanetarief : 73.13 B         werkingtreding van een besluit van de Commissie dat
     I a),                                                  hetzij de vaststelling van definitieve maatregelen be­
— NIMEXE-code : 73.13-17, 19 , 21 , 23 , 26.                helst, hetzij de verlenging van de geldigheidsduur van
2. Het bedrag van dit recht komt overeen met het            het voorlopige recht, doch ten hoogste voor drie
                                                            maanden .
bedrag dat het verschil vormt tussen de lagere daad­
werkelijke contractuele prijs (basisprijs + toeslagen)
franco grens, gededouaneerd, van dit produkt en de
hogere door de Commissie voor ditzelfde produkt ge­         Gedaan te Brussel, 18 januari 1978 .
publiceerde daadwerkelijke prijs (basisprijs + toesla­
gen).                                                                                  Voor de Commissie
3 . De voor de heffing van de douanerechten gel­                                       De Vice-Voorzitter
dende bepalingen zijn tevens op de heffing van dit
recht van toepassing.                                                                 Wilhelm HAFERKAMP