CELEX: C2003/112/35
Language: fi
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Asia C-127/03: Euroopan yhteisöjen komission 21.3.2003 Trendsoft (Irl) Ltd:tä vastaan nostama kanne

C 112/20                 FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                       10.5.2003
Euroopan yhteisöjen komission 20.3.2003 Saksan liittota-              Euroopan yhteisöjen komission 21.3.2003 Trendsoft (Irl)
                 savaltaa vastaan nostama kanne                                        Ltd:tä vastaan nostama kanne
                          (Asia C-125/03)
                                                                                                (Asia C-127/03)
                          (2003/C 112/34)
                                                                                                (2003/C 112/35)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.3.2003 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
taa vastaan. Kantajan asiamies on Euroopan yteisöjen komis-
sion oikeudellisen yksikön jäsen Klaus Wiedner, prosessiosoite
Luxemburgissa.                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.3.2003 Euroo-
                                                                      pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Trendsoft (Irl) Ltd:tä
                                                                      vastaan. Kantajan asiamiehinä toimivat L. Flynn ja C. Giolito,
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-        prosessiosoite Luxemburgissa.
tuin
–      toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
       direktiivin 92/50/EY ( 1) mukaisia velvoitteitaan, koska       Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       Lüdinghausenin ja Olfenin kaupungin sekä Nordkirche-
       nin, Sendenin ja Aschebergin kuntien jätteistä huolehtimi-     –     velvoittaa       vastaajan         maksamaan      kantajalle
       sesta on tehty palveluhankintasopimuksia noudattamatta               24 751,57 euroa (kaksikymmentäneljätuhatta seitsemän-
       kyseisen direktiivin 8 artiklan, 15 artiklan 2 kohdan ja             sataaviisikymmentäyksi euroa viisikymmentäseitsemän
       16 artikan 1 kohdan mukaisia ilmoittamista koskevia                  senttiä), joka koostuu 21 303,00 euron pääomasta ja
       määräyksiä;                                                          viivästyskorosta, joka on 31.3.2003 mennessä
                                                                            3 448,57 euroa, jolloin korkokantana on 6,09 prosenttia
–      velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                            31.12.2002 saakka ja 8,09 prosenttia sen jälkeen
       käyntikulut.
                                                                      –     velvoittaa vastaajan maksamaan korkoa 4,72 euroa (neljä
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         euroa seitsemänkymmentäkaksi senttiä) päivässä
                                                                            1.4.2003 lukien siihen päivään asti, kunnes velka on
                                                                            kokonaisuudessaan maksettu
Vastaaja on myöntänyt kyseisen jäsenyysvelvoitteiden noudat-
tamatta jättämisen ja vakuuttanut haluavansa tulevaisuudessa
ilmoittaa jätteistä huolehtimista koskevista palveluhankintaso-       –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
pimuksista julkisia hankintoja koskevan yhteisön oikeuden
mukaisesti, muttei ole ryhtynyt toimenpiteisiin vielä
31.12.2003 asti voimassa olevien sopimusten purkamiseksi.
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Se ei myöskään väitä, että sopimusten purkaminen olisi Saksan
oikeuden mukaan mahdotonta. Se huomauttaa ainoastaan,
että sopimusten purkaminen ennen niiden voimassaoloajan
päättymistä saattaa aiheuttaa vahingonkorvausvastuun. Julkisia        Vastaaja sitoutui sopimuksen rahoitusta koskevan liitteen
hankintoja koskevan yhteisön oikeuden tehokkuuden kannalta            16 kohdan 3 alakohdassa siinä tapauksessa, että hankkeen
on kuitenkin hyväksi, jos hankintaviranomaisen on varaudut-           aiheuttamat rahoitukselliset kokonaiskustannukset ovat pie-
tava vahingonkorvausten maksamiseen.                                  nempiä kuin hankkeen perusteella suoritetut maksut, välittö-
                                                                      mästi korvaamaan komissiolle tämän erotuksen.
Direktiivin 89/665/EY ( 2) 2 artiklan 6 kohta, joka koske
julkisia hankintoja koskevan yhteisön oikeuden mahdollisten
rikkomisten tarkastamista, ei voi myöskään kyseenalaistaa             Komissio totesi 23.9.1999 päivätyssä lopullisessa aiheutuneis-
velvoitetta lopettaa julkisia hankintoja koskevan yhteisön            ta kustannuksista tehdyssä yhteenvetolaskelmassaan, että se ei
oikeuden rikkomista myös purkamalla jo tehtyjä sopimuksia.            hyväksy tiettyjä sille ilmoitettuja kustannuksia, ja selitti, miksi
Perustamissopimuksessa asetettujen jäsenyysvelvoitteiden              niitä ei voitu hyväksyä. Vastaaja hyväksyi komission ehdotta-
noudattamatta jättämisen voidaan katsoa päättyneen vasta              man lopullisen aiheutuneista kustannuksista tehdyn yhteenve-
silloin, kun jäsenvaltio on sekä myöntänyt toimineensa sään-          tolaskelman 5.4.2000 päivätyllä telekopiollaan. Se ei kiistä
nöstenvastaisesti että lopettanut rikkomisen täysimääräisesti.        velvoitettaan palauttaa komission perusteetta maksamat varat,
                                                                      mutta ei ole täyttänyt tuota velvoitettaan ja on näin ollen
( 1) EYVL L 209, s. 1.
                                                                      rikkonut sille sopimuksessa asetettua velvoitetta.
( 2) EYVL L 395, s. 33.