CELEX: 31989R3318
Language: da
Date: 1989-11-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3318/89 af 3. november 1989 om levering af forskellige partier tomatkoncentrat som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3318

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3318/89 af 3. november 1989 om levering af forskellige partier tomatkoncentrat som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 321 af 04/11/1989 s. 0019 - 0022

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3318/89  af 3 . november 1989  om levering af forskellige partier tomatkoncentrat som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 750 tons tomatkoncentrat;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 );  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes tomatkoncentrat efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 3 . november 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   1 . Aktion nr . ( 1 ): 426/89 til 430/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager ( 5 ) ( 6 ): UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna ( telex 135310 UNRWA A ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ):  - A : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus - SAR  - B og C : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484 Amman - Jordan  - D og E : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem - Israel.  5 . Bestemmelsessted eller -land : Syrien; Jordan; Israel .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : tomatkoncentrat .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 7 ): Toerstof i alt 29 til 31 %, oploeseligt toerstof ( tomat ) 26 til 28 %, saltindhold ( i NaCl ) 1,3 %, surhedsgrad ( citronsyre ) 2 til 3 %. Fra 1989-hoesten . Tomatkoncentratet skal opfylde  minimumskvalitetskravene aafoert i artikel 10 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1764/86 ( EFT nr . L 153 af 7 . 6 . 1986, s . 1 ).  8 . Samlet maengde: 750 tons .  9 . Antal partier : 5 ( A : 178 tons; B : 72 tons; C : 75 tons; D : 306 tons; E : 119 tons ).  10 . Emballering og maerkning : I daaser à 440 g netto, 500 g brutto, hermetisk lukkede, uden rust i soemmene eller indvendig . Maerkes med paatrykte papiretiketter . Af etikketten skal foelgende fremgaa :  i ) liste over ingredienserne  ii ) daasens nettoindhold i gram  iii ) fabrikantens navn og adresse ( kode )  iv ) oprindelsesland  v ) paaskriften »not for sale« med 5 mm store, sorte blokbogstaver paa to sider  vi ) fremstillingsdato ( kode ).  Emballeringen af daaserne skal ske i nye kartoner, som er egnet til soetransport . Hver pakning skal indeholde 24 daaser . Hver pakning skal forsegles med tape .  I 20-fods containere, »FLC/LCL shipper's count-load and stowage« ( 9 ):  Paa kartonerne skal anfoeres :  - A : »ACTION No 428/89 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA«,  - B : »ACTION No 429/89 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA«,  - C : »ACTION No 430/89 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA«,  - D : »ACTION No 426/89 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD«,  - E : »ACTION No 427/89 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : A : Lattakia; B og C : Aqaba; D og E : Ashdod ( 8 ).  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 20 . 12 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 22 . 1 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 11 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 5. 12 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 10 . til 31 . 12 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : 7 . 2 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse ( 4 ): 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -    Noter  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution .  ( 6 ) Leverandoeren skal via telex nr . 135310 UNRWA A opgive lederen af forsyningsafdelingen, UNRWA, Wien, navnet paa fragtskibet samt navn og adresse paa speditoer og forsikringsagent i lossehavnen .  ( 7 ) Certifikater og dokumenter, der kraeves til hver enkelt sending :  - en original og to kopier af forsikringsbeviser  - en original og to kopier af sundhedscertifikat  - en original og to kopier af kontrolattest for kvalitet, maengde og emballage  - en certifikat for, at der ikke sket radioaktiv forurening .  ( 8 ) Ashdod : Produkterne laesses i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons netto; ét fartoej maa hoejst tage 30 containere .  ( 9 ) Levering frit terminal, der er fastsat i artikel 14, nr . 5, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87, indebaerer, at tilslagsmodtageren definitivt finansierer foelgende udgifter i bestemmelseshavnen :  - for forsendelser i containere i henhold til ordningen FCL/FCL og LCL/FCL, alle losse - og transportomkostninger for containerne indtil »stack«-stadiet i terminalen, altsaa med undtagelse af foelgende udgifter i foelgende orden : THC ( terminal handling  charges eller tilsvarende ), omkostninger ved varernes aflaesning fra containerne, lokale omkostninger, der opstaar efter disse stadier, samt omkostninger som foelge af forsinkelse af frigivelse eller returneringer af containerne  - for forsendelser i containerne i henhold til ordningen LCL/LCL eller FCL/LCL, alle losse - og transportomkostninger for containerne inklusive »LCL«-omkostningerne ( varernes aflaesning ) uanset ovennaevnte artikel 14, nr . 5, litra a ), altsaa med undtagelse  af de lokale omkostninger, der opstaar efter varernes aflaesning fra containerne .