CELEX: 62008CN0327
Language: sv
Date: 2008-07-17 00:00:00
Title: Mål C-327/08: Talan väckt den 17 juli 2008 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike

8.11.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 285/15
            
         Talan väckt den 17 juli 2008 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
   (Mål C-327/08)
   (2008/C 285/26)
   Rättegångsspråk: franska
   Parter
   
      Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: G. Rozet och D. Kukovec)
   
      Svarande: Republiken Frankrike
   Sökandens yrkanden
   Sökanden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt direktiv 89/665/EEG (1) och direktiv 92/13/EEG (2) – som dessa har tolkats av domstolen i domen i mål C-81/98, Alcatel, och i mål C-212/02, kommissionen mot Österrike – närmare bestämt enligt artikel 2.1 i direktiv 89/665/EEG och artikel 2.1 i direktiv 92/13/EEG, genom att
               anta och bibehålla artikel 44 första stycket i dekret nr 2005-1308 av den 20 oktober 2005, artikel 46 första stycket i dekret 2005-1742 av den 30 december 2005 och artikel 80 första stycket första punkten i dekret nr 2006-975 av den 1 augusti 2006, eftersom det i dessa bestämmelser föreskrivs att de upphandlande myndigheterna och/eller de upphandlande enheterna kan förkorta den skäliga tidsfrist som ska ges mellan den dag som anbudsgivarna underrättas om beslutet och den dag då kontraktet ingås utan någon tidsbegränsning och utan att det på förhand fastställts något objektivt villkor i den nationella lagstiftningen,
               och
               anta och bibehålla artikel 1441 första stycket i den nya civilprocesslagen, i dess lydelse enligt dekret nr 2005-1308 av den 20 oktober 2005, eftersom det i denna bestämmelse föreskrivs att den berörda upphandlande myndigheten och/eller den berörda upphandlande enheten ska svara inom 10 dagar och interimistiska åtgärder inte får vidtas före utgången av denna frist utan att denna frist medför framflyttning av den frist som ska ges mellan underrättelsen till anbudsgivarna och den dag då kontraktet ingås, samt
            
         
               —
            
            
               förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Kommissionen anför två delgrunder till stöd för sin talan.
   Genom den första delgrunden anmärker kommissionen att svaranden tillåter de upphandlande myndigheterna att i brådskande fall fastställa den minimifrist som ska ges mellan underrättelsen till anbudsgivarna om beslutet om tilldelning av kontraktet och den dag då detta upphandlingskontrakt ingås till kortare än 10 dagar. Frågan huruvida det är ett brådskande fall enligt den franska lagstiftningen lämnas nämligen till den upphandlande myndighetens skönsmässiga bedömning utan att det uppställs något objektivt villkor härför. Vidare innehåller denna lagstiftning ingen garanti för att anbudsgivarna underrättas om med hur många dagar tidsfristen har förkortats, vilket skulle kunna få till följd att kontraktet redan har ingåtts när nämnda anbudsgivare väcker talan mot beslutet om tilldelning av kontrakt i syfte att rikta anspråk före ingåendet av avtalet. En sådan situation strider klart mot det syfte med direktiven 89/665/EEG och 92/13/EEG som bekräftats genom domstolens rättspraxis och som är att inrätta effektiva och snabba rättsmedel mot den upphandlande myndighetens rättsstridiga beslut på ett stadium där överträdelserna ännu kan rättas till.
   Genom den andra delgrunden hävdar kommissionen att svaranden hindrar den ändamålsenliga verkan av ovannämnda direktiv genom att i den franska lagstiftningen föreskriva ett obligatoriskt förfarande genom vilket den upphandlande myndigheten ska underrättas om att prövning kommer att sökas, vilket förfarande inte medför att fristen mellan underrättelsen av anbudsgivarna om tilldelning av kontraktet och ingåendet av kontraktet flyttas fram. Eftersom möjligheten för förbigångna anbudsgivare att söka prövning är utesluten under den frist inom vilken den upphandlande myndigheten ska svara på underrättelsen, vilken är 10 dagar, innebär ett svar från den upphandlande myndigheten vid utgången av denna frist nämligen att nämnda anbudsgivare berövas varje tillgång till ett effektivt rättsmedel, eftersom kontraktet vid denna tidpunkt då redan har ingåtts.
   
      (1)  Rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 395, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 48), i dess lydelse enligt rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139).
   
      (2)  Rådets direktiv 92/13/EEG av den 25 februari 1992 om samordning av lagar och andra författningar om gemenskapsregler om upphandlingsförfaranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna (EGT L 76, s. 14; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 127).