CELEX: 32003D0631
Language: et
Date: 2003-08-25 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2003/631/EÜ, 25. august 2003, Libeeriat käsitlevate, eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt võetavate meetmete kohta

Tähtis õiguslik teade

|

32003D0631

Euroopa Liidu Teataja L 220 , 03/09/2003 Lk 0003 - 0004

		Nõukogu otsus 2003/631/EÜ,25. august 2003,Libeeriat käsitlevate, eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt võetavate meetmete kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 300 lõike 2 teist lõiku,võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate sõlmitud AKV-EÜ partnerluslepingu [1] rakendamiseks võetavaid meetmeid ja järgitavaid menetlusi käsitleva sisekokkuleppe sätteid ja eriti selle artiklit 3,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Nõukogu 25. märtsi 2002. aasta otsuses 2002/274/EÜ (millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artiklite 96 ja 97 kohased konsultatsioonid Libeeriaga) [2] sätestatakse asjaomaste meetmete võtmine AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punkti c ja artikli 97 lõike 3 tähenduses.(2) Libeeria valitsus on jätkuvalt rikkunud AKV-EÜ partnerluslepingu artiklis 9 nimetatud olulisi põhimõtteid ning hetkeolukord Libeerias ei taga inimõiguste, demokraatlike põhimõtete ja õigusriigi põhimõtete järgimist.(3) Poliitiline ja julgeoleku olukord Libeerias on halvenenud dramaatiliselt alates otsuse 2002/274/EÜ vastuvõtmisest. Seetõttu on see olukord eriti pakiline juhtum AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 92 lõike 2 punkti b tähenduses.(4) Seetõttu on vaja uuesti läbi vaadata tingimused, mille alusel Libeeria jaoks kõrvale pandud rahalisi vahendeid võidakse võtta kasutusele Libeeria rahuprotsessi toetamiseks, eelkõige rahuvalveoperatsioonide, demobiliseerimis- ja taasintegreerimisprogrammi, institutsiooni ülesehituse ja demokraatlike struktuuride taastamise võimalikuks toetamiseks,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lisas oleva Libeeria välisministrile adresseeritud kirja eelnõus nimetatud meetmed võetakse vastu asjaomaste meetmetena eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punktide b ja c tähenduses. Kõnealuste meetmete kehtivus lõpeb 31. detsembril 2004. Kõnealune kuupäev ei välista käesoleva otsusega hõlmatud finantsdokumendis sisalduvat konkreetset kehtivuskuupäeva.Artikkel 2Otsuse 2002/274/EÜ artiklis 2 osutatud ühenduse võetud meetmed ei kehti alates käesoleva otsuse jõustumisest.Otsusele 2002/274/EÜ lisatud kirja eelnõus sätestatud konsultatsioonide tulemusi see ei mõjuta.Artikkel 3Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.Artikkel 4Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.Brüssel, 25. august 2003Nõukogu nimeleesistujaF. Frattini[1] EÜT L 317, 15.12.2000, lk 376.[2] EÜT L 96, 13.4.2002, lk 23.--------------------------------------------------LISALIBEERIA VÄLISMINISTRILE SAADETAVA KIRJA EELNÕUTema Ekstsellents hr Monie Captanvälisminister,LibeeriaAustatud minister,Euroopa Liit tunneb sügavat muret Teie riigis valitseva julgeoleku olukorra üle ja soovib aidata kaasa rahu ja stabiilsuse taastamisele. Seetõttu kavatseb Euroopa Liit pakkuda rahalist toetust Libeeria rahuvalveoperatsiooni jaoks. Samuti soovib Euroopa Liit teha rahalised vahendid kättesaadavaks muudele rahuprotsessiga kaasnevatele meetmetele pärast seda, kui üldine rahukokkulepe on saavutatud ja allkirjastatud.Seetõttu on ühendus otsustanud asendada oma abi rakendamisega seoses 27. märtsi 2002. aasta kirjas nr SGS 27 27245 nimetatud meetmed järgmiste uute meetmetega, mis on tingitud eriti pakilisest juhtumist AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 92 lõike 2 punkti b tähenduses:- tagatakse regulaarsed järelmeetmed tiheda poliitilise dialoogi abil, milles osalevad Euroopa Liidu eesistujariik ja Euroopa Komisjon, ning poliitiliste kontrollide kaudu iga kuue kuu tagant,- jätkatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 72 kohaselt rahastatud jooksvate projektide rakendamist, mille suurus on hetkel 25 miljonit eurot ja mis peavad vastama ümberasustatud isikute vajadustele,- jätkatakse osamaksete tegemist piirkondlikesse projektidesse, humanitaarabialast tegevust, kaubanduskoostööd ja kaubandusalaseid soodustusi,- institutsioonidele võidakse anda toetust, mille abil need võivad rakendada konsultatsioonide käigus antud kohustuste täitmiseks ettenähtud meetmeid,- peatatakse AKV-EÜ partnerluslepingu lisa 4 1. peatüki kohaldamine. Kaheksanda EAFi raames Libeeriale määratud rahaliste vahendite jääk on rakendamiseks viivitamata kättesaadav. Rahaliste vahenditega kaetakse Libeeria rahuprotsessi toetus, milles võib sisalduda toetus Libeeria rahuvalveoperatsioonile, demobiliseerimis- ja taasintegreerimisprogrammile, institutsiooni ülesehitusele ja tõhusate demokraatlike struktuuride taastamisele,- üheksanda EAFi rahaeraldusest teatatakse pärast seda, kui üldine rahukokkulepe kehtib ja allakirjutanud osapooled on näidanud kohustust rakendada lepingut ettenähtud viisil. Teatamisotsus tehakse esimeses taandes sätestatud kuuekuulise poliitilise kontrolli järel. Eelmises taandes sätestatud AKV-EÜ partnerluslepingu lisa 4 1. peatüki kohaldamise peatamine ei kehti üheksanda EAFi rahaeralduse rakendamise suhtes,- komisjon jätkab siseriikliku eelarvevahendite käsutaja ülesande täitmist viimase nimel kuni eespool nimetatud kaheksanda EAFi raames määratud rahaliste vahendite jäägi rakendamiseni.Euroopa Liit jälgib tähelepanelikult olukorda Libeerias. Me teeme ettepaneku jätkata meie intensiivset poliitilist dialoogi AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 8 ja meie 27. märtsi 2002. aasta kirjas nr SGS 27 2745 sätestatud konsultatsioonide tulemuste põhjal.Austusega,Komisjoni nimelNõukogu nimel--------------------------------------------------