CELEX: 51978PC0491
Language: it
Date: 1978-09-22
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO CHE ISTITUISCE MISURE PER LA PESCA DELLO SCAMPO (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 491
Vol. 1978/0182
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM ( 78 ) 491 def.
                                               Bruxelles , 22 Settembre 1978
                      PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
                 CHE ISTITUISCE MISURE PER LA PESCA DELLO SCAMPO
                      ( Presentata dalla Commissione al Consiglio)
                    I
COM ( 7t ; 491 def>
 ---pagebreak---                                 RELAZIONE
                               *
        La presente proposta di regolamento / presentata conformemente
 all' articolo 149 capoverso 2 del Trattato ( CEE ), deriva dalle disposizioni
 concernenti gli scampi che sono incluse nella proposta di regolamento del
 Consiglio del 13 ottobre 1977 ( 1 )/ successivamente modificata , che prevede
 alcune misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca .
 L esame di tale questione da parte del Consiglio è urgente al fine di '
 eliminare ^ pescatori interessati a tale attività , difficolti che possono
 essere evitate .
       Nella misura in cui le disposizioni della proposta di regolamento
 succitata non figurano nella presente , o nella proposta di regolamento
del Consiglio che prevede alcune misure per la pesca dello scampo , esse
sono mantenute come proposte della Commissione , e la stessa si riserva la
possibilità di sottoporle separatamente al Consiglio con le modifiche
redazionali che dovessero rendersi necessarie .
( 1 ) G.U. No. C 278 del 18.11.1977, modificata il 30 novembre.
 ---pagebreak---                        Proposta di
            REGOLAMENTO ( CEE )     "J""'"    DEL CONSIGLIO
               che istituisce alcune misure per la pesca
                                dello scampo
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 1 EUROPEE, -
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica
Europea, i n particolare l' articolo 43,
Vista la proposta della Commissióne,"
Visto il parere del Parlamento Europeo ( 1 ),
 ---pagebreak---   Considerando che , stando alle informazioni scientifiche fornite dal
  Consiglio internazionale per l' esplorazione del mare ( CIEM ) gli scampi
  dovrebbero essere esclusi dal numero delle specie che possono essere catturate
  con delle reti a piccole maglie ;
  che occorre tuttavia fissare un periodo transitorio durante il quale le >
 dimensioni delle maglie utilizzate per gli scampi dovranno essere aumentate,
 in tutte le parti dell' Atlantico nordorientale , fino a raggiungere la
 dimensione già obbligatoria sin da ora nelle zone più importanti ;
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO i
                                               ■
                                    Articolo 1
          I pescherecci che pescano gli scampi non possono utilizzare reti a
 strascico aventi , in une delle loro parti , maglie di dimensioni inferiori
a 70 mm nella regione 2 e a 60 mm nella regione 3 : queste regioni sono
definite all' articolo 1 del regolamento del , Consiglio ( CEE ) No .         / 78
c'e '-            che prevede alcune misure tecniche di conservazione delle
risorse della pesca ( 1 ).
         E * vietata . la pesca di scampi , la cui dimensione , misurata dall' apice
della spina rostrale all' estremità del telson , è inferiore a 100 mm nella
regione 2 e a 85 mm nella regione 3 o la pesca di scampi il cui numero , per
unità di peso , è superiore ad un numero da determinare . I pesci sotto misura
non devono essere tenuti a bordo , ma devono immediatamente essere rigettati
in mare ; essi non devono essere neppure sbarcati , trasportati , venduti , esposti
od offerti in v.endita .
         La catture delle specie enumerate nell' Allegato VI del regolamento del
Consiglio ( CEE ) No .            / 78 che prevede alcune misure tecniche di conser­
vazione delle risorse della pesca , effettuate nel corso di un viaggio da un
peschereccio che utilizza reti conformi alle disposizioni del paragrafo 1 , ma
non conformi alle disposizioni dell' articolo 2 del regolamento del Consiglio
succitato , non possono superare il 50 % in peso del volume globale di pesce
o di ogni altro campione rappresentativo di almeno 100 kg di tale f>esce
costatato a bordo , dopo la cernita o nella stiva o al momento dello sbarco . Tali
*14 ,– - -   «
  isposizione si applica unicamente alle zone marittime situate nelle regioni 2
e 3 che saranno determinate dal Consiglio/ che deliberà a maggioranza quali­
ficata su proposta della Commissione entro il 1° marzo 1979 .
( 1 ) G.U. No ,             dpi .
 ---pagebreak---     •            I paragrafi 1 , 2 e 3 sono applicabili :
        - a decorrere dal 1° settembre 1979 nella' regione 2 ;        " s"
        - a decorrere dal 1° gennaio 1982 neLla regione 3 .
**'            In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 4 la dimensione minima della maglie e la
^ dimensione minima degli scampi autorizzate nella pesca degli scampi effettuata
       nello Skagerrak e nel Kattegat ( divisione CIEM III a ), sono fissate rispettiva
       mente a 70 mm e 130 mm .
                                                                          V          '
                                       Articolo 2
              Fino all' entrata in vigore dell' articolo 1 > si applicano alla pesca
      degli scampi le misure qui appresso indicate :
      ( a ) Regione 2
                     Fino al 31 agosto 1979 : .
                le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 55 mm
               misurata in filo di' ritorto semplice e 60 mm in filo di ritorto composto;
               la dimensione minima degli scampi è fissata a 90 mm ;
               la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
               all' Allegato VI è fissata al 40 % .
    < b ) Regione 3
                    Fino al 31 dicembre 1979 :
              le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 45 mm
              misurata in filo di ritorto semplice e 50 mm in filo di ritorto composto;
           " la dimensione minima degli scampi è fissata a 80 mm ;
              la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
             all' Allegato VI è fissata al 60 % .                           v
                            ι
                        1 °. gennaio 1980 al 31 dicembre I98f :
             le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 50 mm
          ^ Misurata in filo di ritorto semplice e 55 mm in filo di ritorto composto;
               a dimensione minima degli scampi è fissata a 80 mm;
             la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
            ali Allegato VI è fissata al 60 % »
 ---pagebreak---                                    - L -
                             Articolo 3
      l' I presente regolamento entra in vigore il 1° ottobre 1978.
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                  Fatto a Bruxelles , addi'
                                                  Per 1 1 Consiglio
                                                   Il Présidente