CELEX: 62007CB0156
Language: hu
Date: 2008-07-10 00:00:00
Title: C-156/07. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2008. július 10-i végzése (Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Salvatore Aiello és társai kontra Comune di Milano, Sindaco del Comune di Milano, Comitato tecnico-scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle infrastrutture e dei trasporti, Ministero dell'interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano Spa., Metropolitana milanese Spa (Előzetes döntéshozatalra utalás – 85/337/EGK irányelv – Egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálata – Út építése Milánóban)

8.11.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 285/11
            
         A Bíróság (hatodik tanács) 2008. július 10-i végzése (Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Salvatore Aiello és társai kontra Comune di Milano, Sindaco del Comune di Milano, Comitato tecnico-scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle infrastrutture e dei trasporti, Ministero dell'interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano Spa., Metropolitana milanese Spa
   (C-156/07. sz. ügy) (1)
   
   (Előzetes döntéshozatalra utalás - 85/337/EGK irányelv - Egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálata - Út építése Milánóban)
   (2008/C 285/17)
   Az eljárás nyelve: olasz
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Consiglio di Stato
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Salvatore Aiello és társai
   
      Alperesek: Comune di Milano, Sindaco del Comune di Milano, Comitato tecnico-scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle infrastrutture e dei trasporti, Ministero dell'interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano Spa., Metropolitana milanese Spa
   
      A következők részvételével: Euromilano Spa, Metropolitana milanese Spa
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 1985. június 27-i 85/337/EGK tanács irányelv (HL L 175., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 1. kötet 248. o.) 2. és 4. cikkeinek értelmezése – Valamely projekt vizsgálata során figyelembe veendő kiválasztási szempontok – Út („la strada Interquartiere Nord”) építése Milánóban
   Rendelkező rész
   
               1)
            
            
               Az 1997. március 3-i 97/11/EK tanácsi irányelvvel módosított, az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanács irányelv 2. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy ez nem követeli meg, hogy bármely, a környezetre várhatóan jelentős hatást gyakorló projektet az ezen irányelvben előírt környezeti hatásvizsgálat alá kelljen vetni, hanem csak az ezen irányelv I. és II. mellékletében szereplő projekteket, az irányelv 4. cikkében előírt feltételek mellett, valamint az irányelv 1. cikkének (4) és (5) bekezdésében, továbbá 2. cikke (3) bekezdésében foglaltak fenntartásával.
            
         
               2)
            
            
               A 97/11 irányelvvel módosított 85/337 irányelv III. mellékletében szereplő releváns kiválasztási szempontjai kötelezőek a tagállamokra nézve az irányelv II. mellékletébe tartozó projektek tekintetében annak – akár esetenkénti vizsgálattal, akár általuk meghatározott küszöbértékek vagy szempontrendszer alapján – megállapítása során, hogy az érintett projektet környezeti hatásvizsgálat alá kell-e vetni.
            
         
               3)
            
            
               Ha a tagállam a 97/11 irányelvvel módosított 85/337 irányelv II. mellékletébe tartozó, környezeti hatásvizsgálatnak alávetendő projektek tekintetében az esetenkénti vizsgálatot választja, akár nemzeti szabályozásában az irányelv III. mellékletére történő utalással, akár az e mellékletben szereplő szempontok nemzeti szabályozásába való átültetésével oly módon kell ezt megtennie, hogy e szempontok összességét ténylegesen figyelembe lehessen venni, amennyiben ezek közül valamelyik releváns az érintett projekt tekintetében, és egyik sem zárható ki közvetett vagy közvetlen módon.
            
         
      (1)  HL C 140., 2007.6.23.