CELEX: 61997CO0334
Language: sv
Date: 2001-05-30 00:00:00
Title: Beslut meddelat av domstolens ordförande den 30 maj 2001. # Comune di Montorio al Vomano mot Europeiska kommissionen. # Domstolens dom - Skiljedomsklausul - Artiklarna 244 EG och 256 EG - Begäran om uppskov med verkställigheten av domstolens dom. # Mål C-334/97 R-EX.

Avis juridique important

|

61997O0334

Beslut meddelat av domstolens ordförande den 30 maj 2001.  -  Comune di Montorio al Vomano mot Europeiska kommissionen.  -  Domstolens dom - Skiljedomsklausul - Artiklarna 244 EG och 256 EG - Begäran om uppskov med verkställigheten av domstolens dom.  -  Mål C-334/97 R-EX.  

Rättsfallssamling 2001 s. I-04229

ParterDomskälBeslut om rättegångskostnaderDomslut
Nyckelord

Förfarande - Begäran om uppskov med verkställigheten av en dom som meddelats av domstolen med stöd av skiljedomsklausul - Ogillas(Artiklarna 244 EG och 256 EG) 

Parter

I mål C-334/97 R-EX,Comune di Montorio al Vomano, genom sin företrädare pro tempore, företrädd av G. Romano, avvocato,sökande,angående en begäran om uppskov med verkställigheten av Europeiska gemenskapernas domstols dom (tredje avdelningen) av den 10 juni 1999 i mål C-334/97, kommissionen mot Montorio, REG 1999, s. I-3387,i vilket den andra parten är:Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av P. Stancanelli, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,meddelarDOMSTOLENS ORDFÖRANDEefter att ha hört generaladvokaten A. Tizzano,följandeBeslut 

Domskäl

1 Comune di Montorio al Vomano (nedan kallad Montorio) har, genom ansökan som inkom till domstolens kansli den 3 april 2001, med stöd av artiklarna 244 EG och 256 EG begärt att domstolen skall besluta om uppskov med verkställigheten av sin dom av den 10 juni 1999 i mål C-334/97, kommissionen mot Montorio, REG 1999, s. I-3387 (nedan kallad den berörda domen), vidta lämpliga säkerhetsåtgärder och förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.2 Kommissionen har inkommit med ett skriftligt yttrande över begäran den 4 maj 2001.3 Eftersom parternas skriftliga yttranden innehåller alla nödvändiga upplysningar för att besluta i fråga om begäran, saknas skäl att ta upp muntliga förklaringar.4 Med stöd av en på artikel 181 i fördraget (nu artikel 238 EG) grundad skiljedomsklausul som införts i kontrakten nr WE 147-85 och nr HY 149-85 mellan kommissionen och Montorio har domstolen genom den berörda domen ansett sig behörig att avgöra ett krav, från kommissionen, på återbetalning av belopp som betalats ut till Montorio inom ramen för fullgörandet av kontrakten samt sedvanlig ränta därpå. Domstolen har förpliktat Montorio att erlägga- ett belopp om 246 000 000 ITL jämte ränta på det beloppet med 14,2 procent från och med den 1 december 1986 till dess full betalning sker,- ett belopp om 49 200 000 ITL jämte ränta på det beloppet med 14,2 procent från och med den 1 mars 1988 till dess full betalning sker,- ett belopp om 110 800 000 ITL jämte ränta på det beloppet med 14,2 procent från och med den 1 juni 1988 till dess full betalning sker,- ett belopp om 49 200 000 ITL jämte ränta på det beloppet med 14,2 procent från och med den 1 augusti 1988 till dess full betalning sker,- ett belopp om 158 400 000 ITL jämte ränta på det beloppet med 14,2 procent från och med den 1 november 1986 till dess full betalning sker,samt att ersätta rättegångskostnaderna.5 Enligt sökanden har kommissionen i skrivelse av den 16 september 1999 anmodat densamma att betala de ovannämnda beloppen.6 Den 24 juli 2000 beslutade den italienske utrikesministern, med tillämpning av artikel 256 EG, att verkställighet av den berörda domen skulle ske.7 Genom ett föreläggande om betalning som delgavs sökanden den 16 januari 2001, samtidigt med beslutet om verkställighet, anmodade kommissionen på grundval av den berörda domen sökanden att inom sex dagar betala ett sammanlagt belopp om 1 800 629 453,31 ITL, utöver delgivningsavgift och kommande omkostnader.8 Genom en ansökan av den 25 januari 2001, delgiven den 31 januari 2001 och samma dag diarieförd hos Tribunale de Teramo (Italien) har sökanden i enlighet med den italienska civillagens bestämmelser om uppskov med verkställighet, gjort invändning mot föreläggandet om betalning.9 Enligt artikel 244 EG skall domstolens domar vara verkställbara på de villkor som anges i artikel 256 EG. I artikel 256 andra stycket föreskrivs att verkställigheten skall följa de civilprocessrättsliga regler som gäller i den medlemsstat inom vars territorium den sker. Artikel 256 sista stycket anger att verkställigheten endast får skjutas upp genom beslut av domstolen. Domstolarna i de berörda staterna skall dock vara behöriga beträffande klagomål om att verkställigheten inte genomförs på regelrätt sätt.10 Till stöd för sin begäran om uppskov med verkställigheten har Montorio anfört att gemenskapen inte beaktat artikel 228 EG och således åsidosatt den artikeln.11 Sökanden har medgett att förfarandet i artikel 228 EG i strikt mening avser domstolens domar i mål om fördragsbrott men har vidhållit att det förfarandet av flera skäl bör tillämpas i förevarande mål. Först och främst skulle en sådan tillämpning härröra ur principen om lojalt samarbete. Eftersom Montorio utgör en del av statens lokala förvaltning bör den vidare behandlas annorlunda än om den hade varit en fysisk eller juridisk person vilkensomhelst, och förfarandet i artikel 228 EG bör därmed tillämpas analogt.12 Sökanden har slutligen anfört att det skulle leda till en ekonomisk katastrof om den tvingades betala det begärda beloppet vid ett enda tillfälle och därmed skulle sökanden åsamkas en allvarlig och irreparabel skada. Något sådant vore inte i kommissionens intresse, eftersom en sådan katastrof troligtvis skulle medföra förseningar i verkställigheten av den berörda domen.13 Enligt sökanden borde det vara möjligt att utarbeta en betalningsplan för att å ena sidan Montorio skulle ha möjlighet att göra sig skuldfri och samtidigt undvika ekonomiskt sammanbrott och å andra sidan medge att kommissionen enkelt och fullständigt återfår de medel den har att fordra.14 Kommissionen har på grundval av artiklarna 83.1 första stycket och 89 första stycket i rättegångsreglerna för domstolen anfört att det är uppenbart att begäran skall avvisas eftersom en talan riktad mot den berörda domen i sak inte har väckts vid domstolen.15 Kommissionen har i sak betonat att principen om lojalt samarbete som anges i artikel 10 EG inte är tillämplig i kontraktsförhållanden. Dessutom har kommissionen respekterat de principer och bestämmelser som gäller enligt italiensk rätt, som är den tillämpliga rättsordningen enligt kontrakten nr WE 147-85 och nr HY 149-85. Slutligen kan förfarandet i artikel 228 EG inte tillämpas analogt med tanke på den helt annorlunda karaktären hos verkställigheten av en dom som fastställer underlåtenhet att verkställa kontraktsförpliktelser.16 Kommissionen har dessutom tvivlat starkt på att utbetalning av penningsummor som skall betalas på grund av en obestridd dom kan utgöra en skada och har gjort gällande att Montorio skulle kunna fortsätta sin normala styrande och administrativa verksamhet med stöd av vissa bestämmelser i italiensk rätt som syftar till att säkerställa kommunernas ordinarie verksamhet, till exempel genom att begränsa ianspråktagandet av viss nödvändig egendom.17 Det bör uppmärksammas att sökanden inte har bestritt förpliktelsen att erlägga de belopp som fastställts i den berörda domen utan att sökanden har klandrat kommissionen för att ha följt ett felaktigt förfarande för verkställigheten av den domen.18 Det måste i vart fall slås fast att den berörda domen har avkunnats med stöd av en skiljedomsklausul och att den gäller respekten för kontraktsförpliktelser som binder kommissionen och en lokal myndighet i enlighet med italiensk rätt.19 Kommissionen har därför, tvärtemot vad Montorio har anfört, inte varit förpliktad att följa förfarandet i artikel 228 EG för att verkställa den berörda domen. Artikel 228 EG tillämpas när en dom inte verkställs, i vilken domstolen finner att en medlemsstat har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt fördraget.20 Varken principen om lojalt samarbete, som för övrigt inte förefaller vara relevant i förevarande mål, eller den påstådda analogi som Montorio hävdat medger att domstolen ändrar det system för att väcka talan som enligt EG-fördraget uttryckligen gäller verkställighet av domar som har avkunnats med stöd av en skiljedomsklausul.21 Med hänsyn till särdragen i detta mål, skall därför begäran ogillas utan att det är nödvändigt att pröva kommissionens yrkande om att talan skall avvisas. 

Beslut om rättegångskostnader

Rättegångskostnader22 Enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats. Kommissionen har yrkat att svaranden skall förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Sökanden har tappat målet och skall därför ersätta rättegångskostnaderna. 

Domslut

På dessa grunder fattarDOMSTOLENS ORDFÖRANDEföljande beslut:1) Begäran ogillas.2) Comune di Montorio al Vomano skall ersätta rättegångskostnaderna.