CELEX: 31998R2307
Language: bg
Date: 1998-10-26 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2307/98 на Комисията от 26 октомври 1998 година относно издаването на разрешения за износ на кучешка и котешка храна, попадаща под код по КН 23091090, отговаряща на условията за специално третиране при внос в Швейцария

Важна правна забележка

|

31998R2307

Официален вестник n° L 288 , 27/10/1998 стр. 0008 - 0009 специално чешко издание глава 3 том 24 стр. 58  - 59 специално испанско издание глава 3 том 24 стр. 58  - 59 специално унгарско издание глава 3 том 24 стр. 58  - 59 специално литвийско издание глава 3 том 24 стр. 58  - 59 LV.ES глава 3 том 24 стр. 58  - 59 MT.ES глава 3 том 24 стр. 58  - 59 PL.ES глава 3 том 24 стр. 58  - 59 SK.ES глава 3 том 24 стр. 58  - 59 специално словенско издание глава 3 том 24 стр. 58  - 59

		19981026Регламент (ЕО) № 2307/98 на Комисиятаот 26 октомври 1998 годинаотносно издаването на разрешения за износ на кучешка и котешка храна, попадаща под код по КН 23091090, отговаряща на условията за специално третиране при внос в ШвейцарияКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2931/79 на Съвета от 20 декември 1979 г. относно отпускането на помощ за износ на селскостопански продукти, които могат да се ползват от специално третиране при внос в трета страна [1], и по-специално член 1, параграф 2 от него,като има предвид, че като част от консултациите с Швейцария относно прилагането на резултатите от Уругвайския кръг бе постигнато съгласие да се въведе поредица от мерки, предвиждащи, inter alia, безмитен внос в Швейцария на годишна квота от 6000 t кучешка и котешка храна с произход от Общността, попадаща под код по КН 230910, включително код по КН 23091090; като има предвид, че швейцарските власти поемат отговорност за администрирането на квотата;като има предвид, че износът на кучешка и котешка храна, попадаща код по КН 23091090, включен в Регламент (ЕИО) № 827/68 на Съвета [2], последно изменен с Регламент (ЕО) № 195/96 на Комисията [3], не е предмет на представяне на разрешение за износ;като има предвид, че за да се гарантира произходът на продуктите от Общността, разрешенията за износ на кучешка и котешка храна, ползваща се от специално третиране при внос в Швейцария, трябва да станат задължителни; като има предвид, че издаването на тези разрешения следва да е подчинено на представяне от износителя на декларация, с която се удостоверява произход на продукта от Общността;като има предвид, че целта на разрешенията, предвидени в настоящия регламент, не е да се разреши износът, а само да се докаже произход от Общността на изнасяните продукти; като има предвид, че поради това не е необходимо да се представя обезпечение, с което да се гарантира изпълнението на задължение за експорт;като има предвид, че разпоредбите на настоящия регламент или допълват, или частично отменят Регламент (ЕИО) № 3719/88 на Комисията [4], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/98 [5];като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на съответните Управителни комитети,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Настоящият регламент урежда подробните мерки за износ към Швейцария на кучешка и котешка храна с произход от Общността, попадаща под код по КН 23091090, която трябва да отговаря на условията за безмитен внос в Швейцария, като част от годишната квота от 6000 t кучешка и котешка храна, попадаща под код по КН 230910.Член 21. За износа, посочен в член 1, се представя разрешение за износ AGREX.2. Молби за разрешение се допускат само ако молителят:- декларира в писмен вид, че всички материали, използвани в производството на продуктите, за които се подава молбата, са получени изцяло в рамките на Европейския съюз,- се задължи в писмен вид да предостави, по искане на компетентните органи, всяко допълнително доказателство, което последните решат за необходимо за издаване на разрешението и да приеме, ако е целесъобразно, всякакви проверки от тези органи на сметките и условията, при които се произвеждат съответните продукти.Ако самият молител не е производител на продуктите, той представя аналогична декларация и задължението на производителя в подкрепа на неговата молба.3. Квадратче 20 в разрешението и в молбата за разрешение трябва да цитира настоящия регламент и да съдържа думите "Изнасяният продукт не се квалифицира за възстановяване при износ".4. Издаването на разрешение не е подчинено на предоставянето на гаранции.5. Разрешенията се издават колкото може по-скоро след подаването на молбите.6. Разрешенията са валидни от датата на издаването им, по смисъла на член 21, параграф 1 на Регламент (ЕИО) № 3719/88 до следващия 31 декември.7. По молба на съответната страна се издава заверено копие на потвърденото разрешение.8. Прилага се Регламент (ЕИО) № 3719/88, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 26 октомври 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 334, 28.12.1979 г., стр. 8.[2] ОВ L 151, 30.6.1968 г., стр. 16.[3] ОВ L 26, 2.2.1996 г., стр. 13.[4] ОВ L 331, 2.12.1988 г., стр. 1.[5] ОВ L 149, 20.5.1998 г., стр. 11.--------------------------------------------------