CELEX: 51996PC0035
Language: sv
Date: 1996-02-07
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam, Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan, Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1995/96

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                           Bryssel den 07.02.1996
                                           KOM(96) 35 slutlig

                                           96/0032 (ACC)

                            Förslag till

                        RÅDETS BESLUT
         om ingående av avtal genom skriftväxling mellan
            Europeiska gemenskapen och, å ena sidan,
     Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten,
    Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam,
    Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad
 och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan,
Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1995/96

                   (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                      EXPLANATORY MEMORANDUM

Protocol No 8 on ACP sugar annexed to the Fourth ACP-EEC Convention and the agreement
on sugar between the European Community and the Republic of India provide for a
Community undertaking to purchase and import at guaranteed prices cane sugar which the
exporting countries concerned cannot market in the Community at prices equivalent to or
higher than the guaranteed prices.

For the 1995/96 delivery period, the Commission has negotiated guaranteed prices with the
ACP States and the Republic of India pursuant to Articles 5(4) of Protocol No 8 on ACP
sugar and the agreement with India on cane sugar as well as in conformity with the
guidelines for negotiations given by the Council on 24.10.1995.

The Commission therefore proposes that the Council adopt the proposal for a decision on
the conclusion of the agreements in the form of an exchange of letters as set out in Annex
1.

Financial impact: These proposals have no financial impact other than that taken into
account within the framework of the 1995 budget and the 1996 preliminary draft budget.
 ---pagebreak---                                             Förslag till

                                   RÅDETS BESLUT (EG) NR
                                            av

                         om ingående av avtal genom skriftväxling mellan
                            Europeiska gemenskapen och, å ena sidan,
                     Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten,
                    Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam,
                    Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad
                 och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan,
                Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1995/96

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113
jämförd med artikel 228.2 första meningen i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Genomförandet av protokoll 8 om AVS-socker, som utgjorde en bilaga till den fjärde AVS-EEG-
konventionen( ), och av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Indien om
rörsocker(2) utförs i enlighet med artikel 1.2 i vart och ett av dessa, inom ramen för
förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för socker.

Det är lämpligt att godkänna avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å
ena sidan, de stater till vilka hänvisning sker i protokollet och, å andra sidan, Indien om
garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1995/96.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                             Artikel 1

Avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize,
Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius,
Surinam, Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago, Uganda,
Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan, Indien om garantipriser för rörsocker för
leveransperioden 1995/96 godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texten till avtalet bifogas detta beslut.

                                             Artikel 2

(1)     EGT nr L 299, 17.8.1991, s. 216.
(2)     EGT nr L 190, 22.7.1975, s. 35.
 ---pagebreak--- Rådets ordförande befiillmäktigas härmed att utse den person som bemyndigas att med för
gemenskapen bindande verkan underteckna de avtal till vilka hänvisning sker i artikel 1.

                                             Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel

                                                                  På rådets vägnar
                                                                    Ordförande
 ---pagebreak---                   TEXT nr I

                   AVTAL
        GENOM SKRIFTVÄXLING MELLAN
EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH BARBADOS, BELIZE,
    KONGO, FIJI, GUYANA, ELFENBENSKUSTEN,
    JAMAICA, KENYA, MADAGASKAR, MALAWI,
     MAURITIUS, SURINAM, SAINT CHRISTOPER
   OCH NEVIS, SWAZILAND, TANZANIA, TRINIDAD
 OCH TOBAGO, UGANDA, ZAMBIA SAMT ZIMBABWE
      OM GARANTIPRISER FÖR RÖRSOCKER
         FÖR LEVERANSPERIODEN 1995/96

                                               ^
 ---pagebreak--- A. Skrift nr 1

                                                                                           Bryssel den

Företrädarna för de AVS-stater till vilka hänvisning sker i protokoll 8 om AVS-socker, som
utgjorde en bilaga till den fjärde Lomékonventionen AVS-EEG, och kommissionen, vilken
uppträdde på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet med bestämmelserna i nämnda
protokoll kommit överens om följande.

För leveransperioden 1 juli 1995 - 30 juni 1996 skall, såvitt avser intervention i enlighet med
artikel 6 i protokollet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i protokollet vara följande:

a) för råsocker 52,37 ecu per 100 kg,
b) för vitsocker 64,65 ecu per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition, i
opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar
inte på något sätt de avtalsslutande partemas respektive ståndpunkter när det gäller principerna
för fastställelse av garantipriserna.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet att denna
skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de ovannämnda AVS-statema och
gemenskapen.

Med utmärkt högaktning

                                                           På Europeiska unionens råds vägnar

B. Skrift nr 2

                                                                                          Bryssel den

                                                                                            (o
 ---pagebreak--- Jag har äran bekräfta att jag mottagit Er idag daterade skrift av följande lydelse:

       "Företrädarna för de AVS-stater till vilka hänvisning sker i protokoll 8 om AVS-socker,
       som utgjorde en bilaga till den fjärde Lomékonventionen AVS-EEG, och kommissionen,
       vilken uppträdde på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet med bestämmelserna
       i nämnda protokoll kommit överens om följande.

       För leveransperioden 1 juli 1995 - 30 juni 1996 skall, såvitt avser intervention i enlighet
       med artikel 6 i protokollet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i protokollet vara
       följande:

       a) för råsocker     52,37 ecu per 100 kg,
       b) för vitsocker 64,65 ecu per 100 kg.

       Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
       definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa
       priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande partemas respektive ståndpunkter när
       det gäller principerna för fastställelse av garantipriserna.

       Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet
       att denna skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de ovannämnda AVS-
       staterna och gemenskapen."

Jag har äran bekräfta att regeringarna i de AVS-stater till vilken hänvisning sker i denna skrift är
införstådda med vad som ovan anförs.

Med utmärkt högaktning

                                                                      För de regeringar
                                                                 i AVS-staterna till vilka
                                                              hänvisning sker i protokoll 8

                                                                                          T-
 ---pagebreak---                 TEXT nr II

                  AVTAL
      GENOM SKRIFTVÄXLING MELLAN
   EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH INDIEN
OM GARANTIPRISER FÖR RÖRSOCKER FÖR 1995/96

                                             £
 ---pagebreak--- A. Skrift nr 1

                                                                                         Bryssel den

Företrädarna för Indien och kommissionen, vilken uppträdde på Europeiska gemenskapens
vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4 i avtalet mellan Europeiska
ekonomiska gemenskapen och Indien kommit överens om följande:

För leveransperioden 1 juli 1995 - 30 juni 1996 skall, såvitt avser intervention i enlighet med
artikel 6 i avtalet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara följande:

a) för råsocker       52,37 ecu per 100 kg,
b) för vitsocker 64,65 ecu per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition» i
opackat skick,» cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar
inte på något sätt de avtalsslutande partemas respektive ståndpunkter när det gäller principerna
för fastställelse av garantipriserna.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet att denna
skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och gemenskapen.

Med utmärkt högaktning

                                                              På Europeiska unionens råds vägnar

B. Skrift nr 2

                                                                                         Bryssel den

                                                                                            °\
 ---pagebreak--- Jag har äran bekräfta att jag mottagit Er idag daterade skrift av följande lydelse:

       "Företrädarna för Indien och kommissionen, vilken uppträdde på Europeiska
       gemenskapens vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4 i
       avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Indien kommit överens om
       följande:

       För leveransperioden 1 juli 1995 - 30 juni 1996 skall, såvitt avser intervention i enlighet
       med artikel 6 i avtalet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara följande:

       a)   för    råsocker   52,37 ecu per 100 kg,
       b)   för    vitsocker 64,65 ecu per 100 kg.

       Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
       definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa
       priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande partemas respektive ståndpunkter när
       det gäller principerna för fastställelse av garantiprisema.

       Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet
       att denna skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och gemenskapen."

Jag har äran bekräfta att min regering är införstådd med vad som ovan anförs.

Med utmärkt högaktning

                                                            På Indiens regerings vägnar

                                                                                           10
 ---pagebreak---          FINANCIAL STATEMENT
         BUDGET HEADING:                                                                  APPROPRIATIONS:
                                                                                          ECU 1.467 million

2.       TITLE:
         Council Decision on the conclusion of the Agreements in the form of an exchange of letters between the European
         Community and, on the one hand, the ACP States and, on the other hand, the Republic of India on the guaranteed
         prices for cane sugar for the 1995/96 delivery period.
3.       LEGAL BASIS: Article 113 of the EEC Treaty
4.       AIMS:
         To guarantee cif prices for the ACP States and the Republic of India for their deliveries of white sugar and raw cane
         sugar to the Community which arc comparable with the prices guaranteed to sugar producers in the Community for the
         1995/96 delivery period.
         FINANCIAL IMPLICATIONS:                               PERIOD OF 12             CURRENT                FOLLOWING
                                                                 MONTHS                 FINANCIAL               FINANCIAL
                                                                                           YEAR                    YEAR
                                                                                            (96)                    (97)
                                                                (ECU million)          (ECU million)           (ECU million)
5.0.     EXPENDITURE
         - CHARGED TO THE EC BUDGET                                  634                      603                   31
           (REFUNDS/INTERVENTION)
         - NATIONAL AUTHORITIES
         -OTHER
5.1.     REVENUE
         - OWN RESOURCES OF THE EC
           (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
         - NATIONAL

                                                                 1998              1999                 2000         2001
5.0.1.   ESTIMATED EXPENDITURE
5.1.1.   ESTIMATED REVENUE
5.2.     METHOD OF CALCULATION:
         1,3 million t x ECU 465/t (refunds)       x 1,020 (DT) = ECU 616,6 million (B)
         1,3 million t x ECU 13/t (refining aid)   x 1,019 (DT) = ECU 17,2 million (B)

                                                                    ECU 633,8 million (B)

         In 1996: ECU 616,6 million x 0,95 (export coefficient) + ECU 17,2 million = ECU 603 million (B)
         In 1997: ECU 616,6 million x 0,05 (export coefficient)                 = ECU 30,8 million (B)

6.0.     CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT
         CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET?                                                                             YES

6.1.     CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT
         BUDGET?                                                                                                    XXXXXX

6.2.     WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY?                                                                        NO

6.3.     WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY?                                                            YES
OBSERVATIONS        This is an implementing regulation under Protocol 8 annexed to the Fourth Lomé Convention.
                    Accordingly, it has no new financial impact compared with the previous situation.
                    The cost of re-exporting equivalent quantities of Community sugar and of aid for the refining of raw sugar,
                    will be taken into account in the 1996 budget.

                                                                                                    U
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                          KOM(96) 35 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                             11

                                     Katalognummer : CB-CO-96-042-SV-C

                                                               ISBN 92-77-99986-1

Byrån för Europeiska gemenskapenias officiella publikationer
1^2985 Luxemburg