CELEX: 62007CN0494
Language: mt
Date: 2007-11-12 00:00:00
Title: Kawża C-494/07: Rikors imressaq fit- 12 ta' Novembru 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Ellenika

12.1.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 8/10
            
         Rikors imressaq fit-12 ta' Novembru 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Ellenika
   (Kawża C-494/07)
   (2008/C 8/17)
   Lingwa tal-kawża: Il-Grieg
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: M. Patakia u D. Recchia, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Ellenika
   Talbiet
   
               —
            
            
               tikkonstata li billi naqset milli tadotta l-miżuri meħtieġa għat-traspożizzjoni korretta fil-liġi nazzjonali ta' l-obbligi li joħorġu mill-Artikolu 6(4), l-Artikolu 12 u l-Artikolu 13 (flimkien ma' l-Anness IV) tad-Direttiva tal-Kunsill (1) Nru 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, ir-Repubblika Ellenika naqset mill-obbligi imposti fuqha minn dawn id-dispożizzjonijiet;
            
         
               —
            
            
               tordna lir-Repubblika Ellenika tbati l-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   Il-Kummissjoni eżaminat il-kompatibbiltà tal-miżuri adottati mir-Repubblika Ellenika sabiex tittrasponi d-Direttiva 92/43/KEE.
   Dan l-eżami wera li ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva ma ġewx trasposti fit-totalità tagħhom u/jew ma ġewx trasposti b'mod korrett.
   B'mod partikolari, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-użu fil-leġiżlazzjoni Griega ta' l-espressjoni “λόγοι ουσιώδους δημοσίου συμφέροντος” (“raġunijiet essenzjali ta' interess pubbliku”), minflok l-espressjoni “επιτακτικοί λόγοι σημαντικού δημοσίου συμφέροντος” (“raġunijiet obbligatorji konnessi ma' l-interess pubbliku”) użata fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva, jikkostitwixxi traspożizzjoni żbaljata ta' l-imsemmija dispożizzjoni peress li jkabbar il-possibbiltà ta' eċċezzjoni prevista f'din id-dispożizzjoni u huwa inkompatibbli mal-ħtieġa ta' interpretazzjoni stretta tad-direttiva.
   Barra minn hekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-inklużjoni fil-leġiżlazzjoni Griega ta' raġunjiiet “ta' importanza ekonomika partikolari” fi ħdan “ir-raġunijiet obbligatorji konnessi ma' l-interess pubbliku”, li għalihom l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva jissoġġetta d-deroga prevista f'dan l-istess artikolu, tikkostitwixxi traspożizzjoni żbaljata ta' l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva, u dan safejn toħloq possibbiltajiet addizzjonali ta' eċċezzjonijiet.
   Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni kkonstatat li, kif jirrikonoxxu l-awtoritajiet Griegi, id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni Griega li jittrasponu l-Artikoli 12 u 13 tad-Direttiva ma jagħmlux referenza għall-anness li jippreċiża l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom, b'tali mod li l-artikoli tad-Direttiva ċċitati iktar 'il fuq ma ġewx trasposti b'mod korrett.
   Għalhekk il-Kummissjoni hija tal-fehma li r-Repubblika Ellenika m'għamlitx traspożizzjoni korretta ta' l-Artikolu 6(4), l-Artikolu 12 u l-Artikolu 13 tad-Direttiva Nru 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa.
   
      (1)  ĠU L 206, 22.7.1992.