CELEX: 42007D0413
Language: el
Date: 2007-06-12 00:00:00
Title: Απόφαση των συμβαλλομένων μερών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007 , για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του άρθρου 6α της σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ)

15.6.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 155/78
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΈΝΩΝ ΜΕΡΏΝ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΈΝΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 12ης Ιουνίου 2007
   για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του άρθρου 6α της σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ)
   (2007/413/ΔΕΥ)
   ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ της σύμβασης Ευρωπόλ, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη:
   τη σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) (1), όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί την εν λόγω σύμβαση (2), και ιδίως το άρθρο 6α δεύτερο εδάφιο,
   το σχέδιο που εκπονήθηκε από το διοικητικό συμβούλιο αφού ζήτησε τη γνώμη της κοινής αρχής ελέγχου,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του άρθρου 6α της σύμβασης Ευρωπόλ εμπίπτει στα συμβαλλόμενα μέρη τα οποία συνέρχονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου.
            
         
               (2)
            
            
               Τα συμβαλλόμενα μέρη, θεσπίζοντας την παρούσα απόφαση, τηρούν την υποχρέωσή τους δυνάμει της σύμβασης για την προστασία των ατόμων σε σχέση με την αυτόματη επεξεργασία προσωπικών δεδομένων, που υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης στις 28 Ιανουαρίου 1981.
            
         
               (3)
            
            
               Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν επίσης υπόψη τη σύσταση R(87)15 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης της 17ης Σεπτεμβρίου 1987 που διέπει τη χρήση προσωπικών δεδομένων στον αστυνομικό τομέα,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
   Άρθρο 1
   Ορισμοί
   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, νοούνται ως:
   
               α)
            
            
               «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα», κάθε πληροφορία που αναφέρεται σε κατονομαζόμενο ή αναγνωρίσιμο φυσικό πρόσωπο: ως αναγνωρίσιμο πρόσωπο λογίζεται το πρόσωπο εκείνο που μπορεί να προσδιορισθεί, άμεσα ή έμμεσα, ιδίως βάσει αριθμού ταυτότητας ή βάσει ενός ή περισσοτέρων συγκεκριμένων στοιχείων που χαρακτηρίζουν την υπόστασή του από φυσική, βιολογική, ψυχολογική, οικονομική, πολιτιστική ή κοινωνική άποψη·
            
         
               β)
            
            
               «επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» («επεξεργασία»), κάθε λειτουργία ή σειρά λειτουργιών που επιτελείται σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, με ή χωρίς τη χρήση αυτοματοποιημένων μέσων, όπως η συλλογή, η καταχώριση, η οργάνωση, η αποθήκευση, η προσαρμογή ή μεταβολή, η ανάκτηση, η αναζήτηση πληροφοριών, η χρήση, η γνωστοποίηση με διαβίβαση, η διάδοση και κάθε άλλη μορφή διάθεσης, η εναρμόνιση ή ο συνδυασμός, καθώς και το κλείδωμα, η διαγραφή ή η καταστροφή·
            
         
               γ)
            
            
               «αυτοματοποιημένο σύστημα συλλογής πληροφοριών», το σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               δ)
            
            
               «σύστημα πληροφοριών», το σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               ε)
            
            
               «αρχείο εργασίας προς ανάλυση», αρχείο το οποίο έχει ανοιχθεί με σκοπό την ανάλυση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               στ)
            
            
               «κράτος μέλος», συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               ζ)
            
            
               «τρίτο μέρος», τρίτο κράτος ή οργανισμός, όπως αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               η)
            
            
               «νομίμως εξουσιοδοτημένος υπάλληλος της Ευρωπόλ», υπάλληλος της Ευρωπόλ διορισμένος από τη διεύθυνση της Ευρωπόλ για την επεξεργασία αποθηκευμένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας απόφασης.
            
         Άρθρο 2
   Πεδίο εφαρμογής
   Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάζονται στην Ευρωπόλ προκειμένου να εξακριβώνει κατά πόσον είναι χρήσιμα για τα καθήκοντά της και μπορούν να καταχωρισθούν στο αυτοματοποιημένο σύστημα συλλογής πληροφοριών, με εξαίρεση:
   
               α)
            
            
               τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που έχουν καταχωρισθεί στο σύστημα πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 της σύμβασης Ευρωπόλ·
            
         
               β)
            
            
               τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που παρέσχε κράτος μέλος ή τρίτο μέρος προκειμένου να συμπεριληφθούν σε συγκεκριμένο αρχείο εργασίας προς ανάλυση καθώς και δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι καταχωρισμένα σε αρχείο εργασίας προς ανάλυση δυνάμει του άρθρου 10 της σύμβασης Ευρωπόλ.
            
         Άρθρο 3
   Πρόσβαση και χρήση
   1.   Η πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από την Ευρωπόλ δυνάμει της παρούσας απόφασης περιορίζεται σε νομίμως εξουσιοδοτημένους υπαλλήλους της Ευρωπόλ.
   2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 της σύμβασης Ευρωπόλ, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που επεξεργάζεται η Ευρωπόλ, χρησιμοποιούνται μόνο για να εξακριβώνεται κατά πόσον είναι χρήσιμα για τα καθήκοντά της και μπορούν να καταχωρισθούν στο αυτοματοποιημένο σύστημα συλλογής πληροφοριών.
   Άρθρο 4
   Κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ασφάλεια των δεδομένων
   1.   Κατά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας απόφασης, η Ευρωπόλ συμμορφώνεται με τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ασφάλεια των δεδομένων που θεσπίζονται στη σύμβαση Ευρωπόλ, ιδίως στο άρθρο 14 παράγραφος 3 και στα άρθρα 16 και 25, καθώς και με τους κανόνες που θεσπίζονται για την εφαρμογή της.
   2.   Σε περίπτωση που η Ευρωπόλ αποφασίσει να συμπεριλάβει τέτοια δεδομένα στο αυτοματοποιημένο σύστημα συλλογής πληροφοριών, να τα διαγράψει ή να τα καταστρέψει, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος ή το τρίτο μέρος που παρέσχον τα δεδομένα αυτά.
   Άρθρο 5
   Προθεσμία αποθήκευσης δεδομένων
   1.   Η απόφαση για τη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 λαμβάνεται το συντομότερο δυνατόν και, εν πάση περιπτώσει, το αργότερο έξι μήνες μετά την παραλαβή των δεδομένων αυτών από την Ευρωπόλ.
   2.   Αν δεν έχει ληφθεί σχετική απόφαση κατά τη λήξη της περιόδου των έξι μηνών, τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διαγράφονται ή καταστρέφονται και ενημερώνονται σχετικά το κράτος μέλος ή το τρίτο μέρος που παρέσχον τα δεδομένα αυτά.
   Άρθρο 6
   Ευθύνη
   1.   Η Ευρωπόλ φέρει την ευθύνη για την τήρηση των άρθρων 3, 4 και 5 της παρούσας απόφασης.
   2.   Η Ευρωπόλ ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο και την κοινή αρχή ελέγχου για τον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να φέρει εις πέρας την ευθύνη αυτή πριν να αρχίσει την επεξεργασία δεδομένων δυνάμει της παρούσας απόφασης.
   Άρθρο 7
   Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων
   Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Λουξεμβούργο, 12 Ιουνίου 2007.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         W. SCHÄUBLE
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 316 της 27.11.1995, σ. 2.
   
      (2)  ΕΕ C 2 της 6.1.2004, σ. 1.