CELEX: 31976R0788
Language: da
Date: 1976-04-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 788/76 af 6. april 1976 om udbydelse i licitation af omkostningerne ved en levering af skummetmælkspulver, som fødevarehjælp til UNRWA

7. 4. 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 92/ 11
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 788/76
                                                      af 6. april 1976
               om udbydelse i licitation af omkostningerne ved en levering af skummetmælks­
                                          pulver, som fødevarehjælp til UNRWA
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   1 600 tons skummetmælkspulver, som er opkøbt i
 FÆLLESSKABER HAR —                                               henhold til artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
                                                                  804/68, og som det tyske interventionsorgan ligger
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              inde med, fordelt over følgende partier :
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  — parti A : 250 tons cif Aqaba,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/            — parti B : 650 tons cif Lattakia,
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
                                                                 — parti C : 700 tons cif Ashdod.
 mælk og mejeriprodukter (!), senest ændret ved forord­
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­
 tikel 28, og                                                     2. For så vidt angår kvalitet opfylder skummet­
                                                                  mælkspulveret ved udlagring de forskrifter, der er fast­
 ud fra følgende betragtninger :                                  sat i bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                  1108/68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestem­
 Rådets forordning (EØF) nr. 1348/75 af 26. maj 1975              melser for den offentlige oplagring af skummetmælks­
 om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                  pulver (5), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­          1457/75 (*).
 nisationer inden for fødevarejælpeprogrammet for
 1975 (3) fastsætter overdragelsen til United Nations             Betingelserne for emballage er fastsat i bilaget til
 Relief Works Agency, herefter benævnt UNRWA, af                  denne forordning.
 2 000 tons skummetmælkspulver, som interventions­
 organerne ligger inde med ; UNRWA har anmodet                    3 . Interventionsorganet leverer ekstra 2 % tomme
 om levering af en mængde på 1 600 tons ;                        sække, som er magen til dem, der indeholder varen .
                                                                 Tilbudsgiveren forpligter sig til at nævne disse sække i
                                                                  konnossementet.
 denne levering finder sted i henhold til artikel 5 i Rå­
 dets forordning (EØF) nr. 1347/75 af 26. maj 1975 om
 fastsættelse af almindelige regler vedrørende levering          4. Lastningen finder sted hurtigst muligt og senest
 af skummetmælkspulver til visse udviklingslande og              den 20. maj 1976.
 internationale organisationer inden for fødevarehjælpe­
 programmet for 1975 (4) og som regel i overensstem­
 melse med licitationsproceduren ;                                                        Artikel 2
 for så vidt angår licitationproceduren, bør hovedsagligt         1 . Det tyske interventionsorgan udsender en licita­
den procedure fastholdes, der er fastsat for øjeblikket          tionsbekendtgørelse, som offentliggøres i De Europæi­
 for lignende tilfælde ;                                         ske Fællesskabers Tidende mindst 10 dage før den sid­
                                                                 ste dato for indgivelse af tilbud.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­             2. Fristen for indgivelse af tilbud udløber den 20.
teen for Mælk og Mejeriprodukter —                               april 1976 kl . 12.00 .
                                                                 3.     Interventionsorganet angiver i licitationsbekendt­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                 gørelsen de lagre, hvor skummetmælkspulveret er op­
                                                                 lagret.
                          Artikel 1
                                                                                          Artikel 3
 1.    I overensstemmelse med bestemmelserne i for­
ordning (EØF) nr. 1347/75 og 1348 /75 udbydes i lici­             1 . De interesserede deltager i licitationen enten ved
tation omkostningerne ved levering til UNRWA af                  indgivelse af et skriftligt tilbud til interventionsorganet
                                                                 mod bekræftelse af modtagelsen eller ved anbefalet
(•) EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 13.                       brev eller ved telex, adresseret til interventionsorganet.
(2) EFT  nr. L 67 af 15. 3. 1976, s. 9.
(3) EFT  nr. L 138 af 29. 5. 1975, s. 3.                         (5) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968, s. 34.
(«) EFT  nr. L 138 af 29. 5. 1975, s. 1 .                         6 EFT nr. L 145 af 6. 6. 1975, s. 17.
 ---pagebreak--- Nr. L 92/ 12                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     7. 4. 76
2.     Hvert tilbud kan kun indeholde et enkelt parti.      sted og tidspunkt. Omkostningerne ved manglende
                                                            levering af det pågældende skummetmælkspulver,
3.     Tilbuddet skal især anføre :                         som følge af force majeure, skal udredes af det tyske
                                                            interventionsorgan.
a) den bydendes navn og adresse ;
b) det beløb, udtrykt i DM, til hvilket den bydende                                  Artikel 6
    forpligter sig at levere skummetmælkspulveret cif i
    medfør af bestemmelserne nævnt i artikel 5, inklu­
    sive    forsikringsomkostninger dækkende       varens   Under hensyntagen til de modtagne tilbud og til frem­
    værdi ;                                                 gangsmåden, nævnt i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
                                                            804/68, fastsættes der er maksimumsbeløb udtrykt i
c) den lastehavn for skummetmælkspulveret, som er           RE eller det besluttes, at licitationen skal være uden
    udvalgt mellem en af Fællesskabets havne,               virkning.
4.     Tilbudet er kun gyldigt, såfremt :
                                                                                     Artikel 7
a) det vedrører et helt parti, der udbydes i licitation ;
b) det inden udløbet af fristen for afgivelsen af tilbud    1 . Tilbudet accepteres ikke, hvis det foreslåede be­
    godtgøres, at den i artikel 4 omhandlede sikkerhed      løb, beregnet i RE, er højere end det maksimumsbe­
    er stillet.                                             løb, der er gældende for det pågældende parti.
                                                            2.     Under forbehold af bestemmelserne i stk. 1 anta­
5.     Tilbudet kan ikke trækkes tilbage.
                                                            ges det tilbud, som indeholder det laveste beløb. Så­
                                                            fremt flere bud, som angiver det samme beløb bereg­
                                                            net i regningsenheder, skal tages i betragtning, tildeles
                         Artikel 4                          kontrakten ved lodtrækning.
1 . Licitationssikkerhedsstillelsen udgør 2 regnings­       3 . Alle de bydende underrettes straks af interven­
enheder pr. ton skummetmælkspulver.                         tionsorganet om resultatet af deltagelsen i licitationen .
                                                            Det pågældende interventionsorgan meddeler straks
2. Den stilles efter den pågældende medlemsstats            Kommissionen navn og adresse på kontraktmodta­
valg enten i form af en check til interventionsorganet      gerne .
eller i form af en garanti, der svarer til de kriterier,
som er fastsat af denne medlemsstat.                        4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
                                                            tationen, kan ikke overdrages.
                         Artikel 5
                                                                                     Artikel 8
1 . Leveringsomkostninger er de omkostninger, der           Ved overtagelsen sikrer den antagne budgiver sig, at
er påløbet indtil varen faktisk befinder sig på lossehav­   den aftagne mængde skummetmælkspulver svarer til
nens kaj eller på lægter, når denne transportmåde be­       den mængde, der skal leveres.
nyttes, idet modtagerorganisationen bærer alle omkost­
ninger efter leveringen, herunder omkostninger ved          Han sikrer i øvrigt, at skummetmælkspulverets embal­
modtagelse af varen .                                       lage opfylder de i artikel 1 , stk. 2, fastsatte betingelser.
2.     Eventuelle omkostninger ved overliggedage i los­
sehavnen som følge af forsinkelse, der falder ind un­                                Artikel 9
der modtagerorganisationens ansvar, skal bæres af
denne organisation . Størrelsen heraf og retningslin­       Den tyske regering
jerne herfor, der er fastsat i kontrakten mellem kon­
traktmodtageren og transportbesørgeren, skal i for­         1 . sikrer, at den antagne budgiver
vejen være aftalt mellem kontraktmodtageren og mod­
tagerorganisationens ladningsmodtager.                          a) så hurtigt som muligt, efter at varen er blevet
                                                                    bragt ombord, sender modtagerorganisationen
3.     Undtagen i tilfælde af force majeure skal kon­               meddelelse med angivelse af skib, tidspunkt for
traktmodtageren påtage sig alle de økonomiske følger,               lastning, varens mængde og kvalitet, som konsta­
som Fællesskabet måtte komme til at bære på grund                   teret ved afskibningen, samt lossehavnen ;
af manglende levering af det pågældende skummet­                b) oplyser modtagerorganisationen om den forven­
mælkspulver på det ønskede sted og tidspunkt, når                   tede ankomstdato til lossehavnen mindst ti hver­
UNRWA havde muliggjort leveringen på det angivne                    dage før denne dato ;
 ---pagebreak--- 7. 4. 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 92/ 13
   c) i certepartiet indsætter en klausul om, at kaptaj­         — har fremlagt det i artikel 10, stk. 2, fastsatte be­
        nen mindst 72 timer i forvejen underretter mod­              vis .
        tagerorganisationen om den sandsynlige dato for
        skibets ankomst til havnen ;                          2.   Den stillede sikkerhed frigives omgående .
2. videregiver så hurtigt som muligt de i stk. 1 , under      3.    I tilfælde af force majeure fastsætter det sæl­
    litra a) og b), omhandlede oplysninger til Kommis­        gende interventionsorgan de foranstaltninger, det fin­
    sionen.                                                   der nødvendige som følge af de anførte omstændighe­
                                                              der.
                          Artikel 10
                                                                                    Artikel 12
1 . Cif-leveringen anses som udført i det øjeblik,
hvor varen faktisk befinder sig på kajen i lossehavnen
                                                              Interventionsorganet betaler den antagne budgiver det
eller på lægter, når denne transportmåde benyttes.
                                                              beløb, der er angivet i hans tilbud, mod fremlæggelse
2. Ved leveringen på cif-stadiet på de i stk. 1               af det bevis, der er omtalt i artikel 10, stk. 2.
nævnte betingelser udsteder UNRWA bevis for, at
skummetmælkspulveret har været genstand for licita­                                 Artikel 13
tion og er modtaget.
                                                              Der anvendes ingen restitution eller udligningsbeløb
                          Artikel 11                          (monetære eller tiltrædelses-) for det skummetmælks­
                                                              pulver, der er nævnt i denne forordning.
1.      Bortset fra force majeure frigives den for licitatio­
nen stillede sikkerhed kun :
                                                                                    Artikel 14
a) såfremt tilbudet ikke tages i betragtning ;
b) såfremt den bydende                                        Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
    — ikke har trukket tilbudet tilbage, inden det blev       offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
         antaget,                                             dende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 6. april 1976.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                           P.J. LARDINOIS
                                                                     Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 92/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7. 4. 76
                                                             BILAG
                                            BETINGELSER FOR EMBALLAGEN
             Emballagen
             bestemt til en nettovægt på 25 kilogram og tilvirket i overensstemmelse med en af følgende forskrif­
             ter :
               I. 4 sække af kraftpapir, med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                   1 sæk af tjærepapir, som mellemlag, med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 140 g
                   pr. m2 ;
                   1 polyethylen-inderpose, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding.
              II. 1 sæk kraftpapir, med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                   1 sæk af kraftpapir, med polyethylenlag, med en trækstyrke, der svarer til en vægt på mindst 80 g
                    + 1 5 g pr. m2 ;
                   3 sække af kraftpapir, med en trækstyrke, der svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                   1 polyethylen-inderpose, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding.
             III. 1 udvendig sæk af kraftpapir, med en trækstyrke, der svarer til en vægt på mindst 85 g pr. m2 ;
                   1 sæk af kraftpapir med polyethylenlag med en trækstyrke, der svarer til en vægt på mindst 70 g
                   + 1 5 g pr. m2 ;
                   2 sække af kraftpapir, med en trækstyrke, der svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                   1 polyethylen-inderpose, mindst 0,12 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding.
             IV. Påtegning på emballagen af følgende angivelse med bogstaver, der er mindst 1 cm høje :
                   »SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                   UNRWA FOR THE BENEFIT OF PALESTINE REFUGEES «.