CELEX: 62011TN0067
Language: sk
Date: 2011-01-24 00:00:00
Title: Vec T-67/11: Žaloba podaná 24. januára 2011 — Martinair Holland/Komisia

26.3.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 95/9
            
         Žaloba podaná 24. januára 2011 — Martinair Holland/Komisia
   (Vec T-67/11)
   2011/C 95/15
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Martinair Holland NV (Haarlemmermeer, Holandsko) (v zastúpení: R. Wesseling, advokát)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy žalobkyne
   
   
               —
            
            
               zrušiť články 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 rozhodnutia ako celok alebo čiastočne alebo
            
         
               —
            
            
               znížiť pokuty uložené článkom 5 rozhodnutia a
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žaloba podľa článkov 263 a 261 ZFEÚ a článku 31 nariadenia 1/2003, ktorej predmetom je preskúmanie a zrušenie rozhodnutia Komisie K(2010) 7694 v konečnom znení z 9. novembra 2010 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 101 ZFEÚ, článku 53 Dohody EHP a článku 8 dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym spoločenstvom o leteckej doprave (vec COMP/39.258 — Nákladná letecká doprava) určeného Martinair Holland NV a subsidiárne zníženie uloženej pokuty.
   Na podporu žaloby uvádza žalobkyňa dva dôvody:
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod, v ktorom tvrdí, že:
               
                           —
                        
                        
                           Komisia porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie podľa článku 296 ZFEÚ a článku 41 Charty (právo na dobrú správu vecí verejných), keďže z rozhodnutia nie je možné zistiť povahu a rozsah porušenia(-í); na jednej strane výrok rozhodnutia jasne identifikuje štyri porušenia (pravdepodobne majúce povahu jediného a nepretržitého porušenia) týkajúce sa odlišných subjektov, času a geografických oblastí. Na druhej strane odôvodnenie nie je založené na týchto štyroch konkrétnych porušeniach ani na ne neodkazuje,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v rozsahu, v akom súd nie je schopný plne preskúmať dôvody vedúce k rozhodnutiu vzhľadom na chýbajúce (dostatočne jasné) odôvodnenie, Komisia porušila základné procesné práva žalobkyne; konkrétne žalobkyňa tvrdí, že rozhodnutie porušuje právo na dobrú správu vecí verejných, právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces a prezumpciu neviny a právo na obhajobu podľa článkov 41, 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod, v ktorom tvrdí, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri výpočte pokuty, pričom porušila nariadenie 1/2003 (1), usmernenia pri výpočte pokút, ako aj zásady proporcionality a rovného zaobchádzania a povinnosť uviesť odôvodnenie v rozpore s článkami 41 a 49 Charty základných práv Európskej únie, článkom 296 ZFEÚ a inými všeobecnými zásadami práva EÚ. V tomto ohľade žalobkyňa uvádza, že:
               
                           —
                        
                        
                           po prvé Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila usmernenia pri výpočte pokút a zásady proporcionality a rovného zaobchádzania, keď zahrnula obrat týkajúci sa taríf a prichádzajúcich letov do výpočtu hodnoty predajov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           po druhé Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia závažnosti porušenia, čím porušila nariadenie 1/2003, usmernenia pri výpočte pokút a zásadu proporcionality,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           po tretie Komisia porušila nariadenie 1/2003, usmernenia pri výpočte pokút a zásadu proporcionality, keď zohľadnila regulačné režimy ako poľahčujúcu okolnosť na zníženie pokuty iba o 15 %,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           po štvrté Komisia porušila svoju povinnosť uviesť odôvodnenie vo vzťahu k výpočtu pokuty v rozpore s článkom 296 ZFEÚ a článkom 41 Charty.
                        
                     
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).