CELEX: 21977A1029(01)
Language: da
Date: 1977-10-28 00:00:00
Title: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DEN TUNESISKE REPUBLIK VEDROERENDE FASTSAETTELSE FOR PERIODEN 1. NOVEMBER 1977 - 31. OKTOBER 1978 AF DET TILLAEGSBELOEB, SOM SKAL FRATRAEKKES DEN AFGIFT, DER ANVENDES VED INDFOERSEL TIL FAELLESSKABET AF IKKE BEHANDLET OLIVENOLIE MED OPRINDELSE I TUNESIEN #

Nr. L 278 /2                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           29 . 10 . 77
                                                              AFTALE
             i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske
             Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 — 31 . oktober 1978 af det
             tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af
                                    ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien
                                                             Brev nr. 1
             Hr         ,
             I bilag B til samarbejdsaftalen og interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fæl­
             lesskab og Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie
             henhørende under pos . 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal fratrækkes af­
             giften i henhold til artikel 16 , stk. 1 , litra b ), i samarbejdsaftalen og artikel 9 , stk. 1 , litra b ),
             i interimsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og af­
             hængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter
             samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
             For så vidt angår perioden 1 . november 1977 — 31 . oktober 1978 kan jeg meddele Dem , at
             Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de nødvendige foran­
             staltninger for, at tillægsbeløbet fortsat udgør 10 regningsenheder pr. 100 kg.
             Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte Deres
             regerings tiltrædelse af dets indhold.
             Modtag, hr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                 På Rådet for
                                                                      De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 278 /3
                                                           Brev nr. 2
             Hr          ,
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                 »I bilag B til samarbejdsaftalen og interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
                 Fællesskab og Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet oli­
                 venolie henhørende under pos . 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal fra­
                 trækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen og artikel 9,
                 stk. 1 , litra b), i interimsaftalen, forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse
                 faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet; forhøjelsen sker på samme
                 vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af oven­
                 nævnte bestemmelser.
                 For så vidt angår perioden 1 . november 1 977 — 31 . oktober 1 978 kan jeg meddele Dem,
                 at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de nødvendige
                 foranstaltninger for, at tillægsbeløbet fortsat udgør 10 regningsenheder pr. 100 kg.
                 Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
                 Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«
             Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
             Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                           For regeringen for
                                                                        Den tunesiske Republik