CELEX: 62020CN0434
Language: el
Date: 2020-09-16 00:00:00
Title: Υπόθεση C-434/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) στις 16 Σεπτεμβρίου 2020 — flightright GmbH κατά SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.

14.12.2020   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 433/20
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) στις 16 Σεπτεμβρίου 2020 — flightright GmbH κατά SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.
      (Υπόθεση C-434/20)
      (2020/C 433/23)
      Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Landgericht Frankfurt am Main
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Ενάγουσα και εκκαλούσα: flightright GmbH
      
         Εναγομένη και εφεσίβλητη: SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.
      
         Προδικαστικά ερωτήματα
      
      
                  1)
               
               
                  Έχουν τα άρθρα 4 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 (1) την έννοια ότι η αλλαγή κρατήσεως που συνεπάγεται τη μεταφορά με άλλη, προγενέστερη πτήση, με την οποία ο επιβάτης φθάνει στον τελικό προορισμό του 10 ώρες και 1 λεπτό νωρίτερα από την προγραμματισμένη ώρα αφίξεως της πτήσεως για την οποία είχε γίνει αρχικώς κράτηση, συνιστά περίπτωση αρνήσεως επιβιβάσεως για την οποία οφείλεται αποζημίωση;
               
            
                  2)
               
               
                  Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα: οφείλει και στην περίπτωση αυτή ο επιβάτης –όπως απαιτούν κατ’ αρχήν το άρθρο 3, παράγραφος 2, και το άρθρο 2, στοιχείο ι', του κανονισμού 261/2004– να παρουσιαστεί στον έλεγχο εισιτηρίων ή στην πύλη επιβιβάσεως κατά την καθορισμένη ώρα ή το αργότερο 45 λεπτά πριν από την αναγραφόμενη ώρα αναχωρήσεως της πτήσεως για την οποία είχε γίνει αρχικώς κράτηση, προκειμένου να έχει εφαρμογή ο κανονισμός 261/2004, και να θεμελιωθεί άρνηση επιβιβάσεως για την οποία οφείλεται αποζημίωση, μολονότι τούτο δεν είναι πλέον δυνατό στην πράξη λόγω της μεταφοράς του επιβάτη, κατόπιν της αλλαγής κρατήσεως, με την προγενέστερη εναλλακτική πτήση;
               
            
         (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (ΕΕ 2004, L 46, σ. 1).