CELEX: 62004CC0074
Language: fi
Date: 2005-11-17
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Tizzano 17 päivänä marraskuuta 2005. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Volkswagen AG. # Muutoksenhaku - Kilpailu - EY 81 artiklan 1 kohta - Autojen jälleenmyynti - Yritysten välisten sopimusten käsite - Näyttö sopimuksen olemassaolosta. # Asia C-74/04 P.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ANTONIO TIZZANO
      17 päivänä marraskuuta 2005 1(1)
      
      Asia C-74/04 P
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Volkswagen AG
      Kilpailu – Autojen jälleenmyynti – EY 81 artikla – Hintasopimus – Sopimuksen käsite – Näyttö sopimuksen olemassaolosta1.     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi asiassa T-208/01, Volkswagen AG vastaan komissio, 3.12.2003 antamallaan tuomiolla
         (jäljempänä valituksenalainen tuomio) EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta 29 päivänä kesäkuuta 2001 tehdyn
         komission päätöksen 2001/711/EY (jäljempänä riidanalainen päätös),(2) jolla Volkswagenille oli määrätty seuraamuksia siitä, että se oli tehnyt Saksan jakeluverkostoonsa kuuluvien jälleenmyyjien
         kanssa sopimuksen Passat-automallin jälleenmyyntihintojen vahvistamisesta. Komissio vaatii nyt kyseisen tuomion kumoamista.
      
      I       Tosiseikasto ja asian käsittelyn vaiheet
      A       Riidan taustalla oleva tosiseikasto
      2.     Valituksenalaisessa tuomiossa kuvataan riidan taustalla olevaa tosiseikastoa seuraavasti:
      ”1.      Volkswagen AG (jäljempänä Volkswagen tai kantaja) on Volkswagen-konsernin holding-yhtiö ja konsernin suurin yritys, ja se
         toimii autojen valmistuksen alalla. Kantajan valmistamia ajoneuvoja myydään yhteisössä valikoivan ja yksinoikeuteen perustuvan
         jakelujärjestelmän puitteissa sellaisten jälleenmyyjien toimesta, joiden kanssa kantaja on tehnyt jälleenmyyntisopimuksen.
      
      2.      Jälleenmyyntisopimuksen syyskuussa 1995 ja tammikuussa 1998 tehtyjen versioiden 4 kohdan 1 alakohdan mukaan Volkswagen osoittaa
         jokaiselle jälleenmyyjälle oman sopimusalueen toimitusohjelmaa ja huoltopalveluja varten. Jälleenmyyjä puolestaan sitoutuu
         velvoitteeseen edistää vastuullisella markkina-alueellaan myyntiä ja huoltopalveluja intensiivisesti ja hyödyntää markkinamahdollisuudet
         optimaalisesti. Jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan 6 alakohdan (tammikuussa 1989 tehty versio) tai 1 kohdan (syyskuussa 1995
         ja tammikuussa 1998 tehdyt versiot) mukaan jälleenmyyjä sitoutuu ’edistämään ja ajamaan [Volkswagenin], Volkswagenin myyntiorganisaation
         sekä Volkswagen-merkin etuja kaikin mahdollisin keinoin’. Sopimuksessa todetaan myös, että ’tässä tarkoituksessa jälleenmyyjän
         on noudatettava kaikkia sopimusta palvelevia vaatimuksia, mitä tulee uusien Volkswagen-ajoneuvojen myyntiin, varaosavaraston
         ylläpitoon, huoltopalveluihin, myynnin edistämiseen, mainontaan ja koulutukseen sekä palvelutason varmistamiseen Volkswagen-liiketoiminnan
         eri alueilla’. Lopuksi jälleenmyyntisopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan mukaan ’[Volkswagen] antaa loppukäyttäjähintoja ja hinnanalennuksia
         koskevia ohjeellisia hintasuosituksia’.”
      
      B       Riidanalainen päätös
      3.     Komissio aloitti erään autonostajan tekemän kantelun johdosta hallinnollisen tutkimuksen selvittääkseen mahdolliset EY 81
         artiklan 1 kohdan rikkomiset, joita oli tehty vahvistettaessa Volkswagen Passat -mallin jälleenmyyntihintaa Saksassa. Komissio
         teki tutkimuksen päätyttyä riidanalaisen päätöksen, jossa
      
      –      todettiin Volkswagenin rikkoneen EY 81 artiklan 1 kohtaa, koska se on ”määrännyt VW Passat -mallin myyntihinnat kehottamalla
         saksalaisia valtuutettuja jälleenmyyjiään olemaan myöntämättä asiakkaille kyseisen mallin myynnin yhteydessä hinnanalennuksia
         tai myöntämään ainoastaan pieniä hinnanalennuksia” (1 artikla) ja
      
      –      määrättiin Volkswagenille 30,96 miljoonan euron suuruinen sakko (2 artikla).
      4.     Päätöstään perustellessaan komissio pyrki osoittamaan, i) että Volkswagen oli tehnyt saksalaisten jälleenmyyjien kanssa sopimuksen
         Passat-mallien jälleenmyyntihinnasta (56–69 perustelukappale), ii) että tämän sopimuksen tarkoituksena oli kilpailun rajoittaminen
         (70–74 perustelukappale), iii) että tästä aiheutui tuntuvaa vahinkoa jäsenvaltioiden väliselle kaupalle (81–91 perustelukappale)
         ja iv) että riidanalaiselle sopimukselle ei voitu myöntää EY 81 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua yksittäispoikkeusta eikä
         ryhmäpoikkeusta (93–96 perustelukappale).
      
      5.     Komissio on päätellyt nyt käsiteltävän valituksen kohteena olevan ensin mainitun seikan osalta yhdenmukaistetun hintakurin
         olemassaolon siitä, että Volkswagen lähetti kolme kiertokirjettä kaikille saksalaisille jälleenmyyjille ja viisi kirjettä
         joillekin niistä (jäljempänä riidanalaiset kehotukset) ja kehotti niissä jälleenmyyjiään olemaan myöntämättä alennuksia (tai
         myöntämään vain hyvin pieniä alennuksia) Passatin myynnin yhteydessä sekä uhkasi niitä oikeudellisilla seuraamuksilla, mikäli
         ne eivät noudattaisi näitä ohjeita (29–55 perustelukappale).
      
      6.     Komission mielestä nämä ohjeet eivät merkinneet pelkästään Volkwagenin yksipuolista käyttäytymistä vaan EY 81 artiklassa tarkoitettua
         sopimusta, koska ne olivat osa autonvalmistajan ja sen jälleenmyyjien välisiin jälleenmyyjäsopimuksiin perustuvaa jatkuvaa
         liikesuhdetta (57–59 perustelukappale). Se näet toteaa, että ”yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaisesti
         jälleenmyyjäverkostoon pääsy merkitsee sitä, että sopimuspuolet hyväksyvät valmistajan myyntipolitiikan joko tämän erikseen
         mainiten tai automaattisesti. Näin ollen kiertokirjeistä [oli] tullut osa Volkswagen AG:n ja sen valtuutettujen jälleenmyyjien
         välistä suhdetta, koska ne [katsottiin] voimassa olevaan yleiseen sopimukseen (jälleenmyyjäsopimus) perustuvan jatkuvan liikesuhteen
         osaksi” (57 perustelukappale).
      
      7.     Yhteisöjen tuomioistuin on sen mukaan erityisesti selventänyt, että ”autonvalmistajan jälleenmyyjilleen osoittamat vaatimukset
         ovat sopimuksia, jos niillä ’(pyritään) vaikuttamaan tapaan, jolla sopimusjälleenmyyjä täyttää (valmistajan tai maahantuojan
         kanssa) tekemänsä sopimuksen’”. Komission mielestä tämä edellytys selvästi täyttyy tässä tapauksessa (62 perustelukappale).
         
      
      8.     Näin ollen komissio on katsonut, että ”tässä yhteydessä ei [ollut] merkitystä sillä, muuttivatko saksalaiset Volkswagen-jälleenmyyjät
         todella hinnoitteluaan kiertokirjeiden ja muistutusten vuoksi ja missä määrin” (68 perustelukappale).
      
      9.     Lopuksi komissio hylkäsi Volkswagenin väitteet, joiden mukaan jälleenmyyjät eivät olisi voineet hyväksyä kyseistä hintapolitiikkaa
         edes hiljaisesti, koska sen lisäksi, että siitä ei ollut mainittu mitään jälleenmyyjäsopimuksessa, se oli jopa ristiriidassa
         kyseisen sopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan kanssa.
      
      10.   Komissio sitä vastoin katsoi, että riidanalaiset kehotukset perustuivat kyseisen sopimuksen yhteen lausekkeeseen eli 2 kohdan
         6 alakohtaan (64 perustelukappale). Ei siis ollut ”kyse ’ristiriidasta’ mainittujen vaatimusten ja jälleenmyyjäsopimuksen
         8 §:n 1 kohdan välillä. Kyseisen määräyksen mukaan ’[Volkswagen] (antaa) loppukäyttäjähintoja ja hinnanalennuksia koskevia
         – – ohjeellisia hintasuosituksia’. Kyseisen määräyksen seuraavien kohtien perusteella suositus koskee jälleenmyyjän ja valmistajan
         välisten hintojen ja tasausten laskemista. Vaikka tämä mekanismi merkitsee valmistajan oikeutta antaa hintasuosituksia, se
         ei merkitse jälleenmyyjän kannalta takuuta siitä, että valmistaja luopuu myös tulevaisuudessa kaikista sitovista hintamääräyksistä
         esimerkiksi jälleenmyyjäsopimuksen 2 §:n 1 kohdan puitteissa” (65 perustelukappale).
      
      C       Oikeudenkäynti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja valituksenalainen tuomio
      11.   Volkswagen vaati 10.9.2001 jättämässään kannekirjelmässä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta ensisijaisesti kumoamaan
         komission päätöksen ja toissijaisesti alentamaan sille kyseisellä päätöksellä määrättyä sakkoa.
      
      12.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hyväksyi 3.12.2003 antamallaan tuomiolla Volkswagenin pääasiallisen kanneperusteen,
         joka koski EY 81 artiklan 1 kohdan sovellettavuutta nyt käsiteltävään asiaan, ja kumosi riidanalaisen päätöksen, koska sen
         mielestä ”komissio ei [ollut] riidanalaisessa päätöksessä esittänyt näyttöä riidanalaisia kehotuksia koskevasta yhteisestä
         tahdosta kantajan ja sen jälleenmyyjien välillä”.(3)
      
      13.   Arvioidessaan kantajan väitettä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistutti erityisesti asiassa Bayer annettuun tuomioon(4) viitaten aluksi siitä, että ”EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen käsitteessä – – on keskeistä vähintään kahden
         sopimuspuolen yhteinen tahto eikä merkitystä ole sillä, missä muodossa tämä tahdonilmaisu on annettu, kunhan ilmaisu tarkoin
         vastaa tätä tahtoa”(5) ja että kyseisen määräyksen soveltamisalaan ei siten kuulu ”valmistajan tekemä päätös[, joka] on yrityksen yksipuolista toimintaa”.(6)
      
      14.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jatkaa, että siten EY 81 artiklaa sovellettaessa ”tilanne, jossa yritys on ryhtynyt
         tosiasiallisesti yksipuoliseen toimenpiteeseen ilman toisen yrityksen nimenomaista tai hiljaista osallistumista, on erotettava
         tilanteista, jotka vain vaikuttavat yksipuolisilta. Vaikka ensin mainitut eivät kuulukaan EY 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan,
         toiseksi mainittuja on pidettävä yritysten välisenä sopimuksena, ja ne voivat tästä syystä kuulua tämän määräyksen soveltamisalaan.
         Tämä koskee muun muassa menettelytapoja ja toimia, joilla kilpailua rajoitetaan ja – vaikka valmistaja onkin määrännyt niistä
         näennäisen yksipuolisesti sopimussuhteissaan jälleenmyyjiensä kanssa – joihin viimeksi mainitut ainakin hiljaisesti suostuvat”.(7)
      
      15.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kuitenkin korosti tässä yhteydessä, että vakiintuneen oikeuskäytännön(8) mukaan ”komissio ei voi katsoa, että valmistajan ilmeisen yksipuolinen toiminta, johon se on ryhtynyt sopimussuhteissaan
         jälleenmyyjiensä kanssa, on todellisuudessa lähtökohtana EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle yritysten väliselle sopimukselle,
         jollei se näytä toteen, että muut sopimuskumppanit ovat nimenomaisesti tai hiljaisesti suostuneet valmistajan omaksumaan toimintatapaan”.(9)
      
      16.   Muistutettuaan tästä ja arvioituaan seuraavaksi EY 81 artiklan 1 kohdan sovellettavuutta nyt käsiteltävään asiaan ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin totesi, että komissio oli itsekin myöntänyt, että se ei ollut näyttänyt, ”että riidanalaiset kehotukset
         [oli] pantu toimeen käytännössä”. Tämä johtui siitä, että se ei ollut pitänyt tämän selvittämistä tarpeellisena, koska sen
         mielestä jälleenmyyjät olivat hyväksyneet riidanalaisen jakelupolitiikan hiljaisesti etukäteen allekirjoittamalla jälleenmyyntisopimuksen.(10)
      
      17.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kuitenkin nämä näkemykset. Sen mielestä on kyllä ajateltavissa, että sopimuskehitys
         voitaisiin katsoa hyväksytyksi etukäteen laillisen jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittamisella, kun on kyse ”laillisesta
         sopimuskehityksestä, joka joko on ennalta ajateltavissa sopimuksen perusteella tai joka on sellaista kehitystä, jota jälleenmyyjä
         ei kauppatapa tai lainsäädäntö huomioon ottaen voi kiistää”.(11) Sen sijaan ei voida olettaa, että ”lainvastainen sopimuskehitys” olisi ollut jälleenmyyjien etukäteen hyväksymää.(12) Sellaisessa tapauksessa ”lainvastainen sopimuskehitys voidaan hyväksyä vasta sen jälkeen, kun jälleenmyyjä on tietoinen jälleenmyyntioikeuden
         luovuttajan tavoittelemasta kehityksestä”.(13)
      
      18.   Komission mainitsema – mutta sittemmin virheellisesti tulkitsema – oikeuskäytäntö vahvistaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         mielestä sen, että
      
      –      ”jotta voitaisiin katsoa olevan kyseessä EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus, on tarpeen esittää näyttöä yhteisestä
         tahdosta”, ja että
      
      –      ”tällaisen yhteisen tahdon tulee koskea tiettyä toimintaa, jonka on näin ollen oltava asianosaisten tiedossa näiden hyväksyessä
         sen”.(14)
      
      19.   Sen sijaan ”toisin kuin komissio väittää, oikeuskäytännöstä ei seuraa, että ratkaiseva seikka sen kannalta, kuuluuko kehotus
         sopimukseen, on se, että tuolla kehotuksella pyritään vaikuttamaan tapaan, jolla jälleenmyyjä täyttää kyseisen sopimuksen.
         Jos näin olisi, se, että valmistaja lähettää jälleenmyyjilleen kehotuksen, johtaisi systemaattisesti siihen, että kyseessä
         on sopimus, koska tällaisella kehotuksella pyritään määritelmän mukaisesti vaikuttamaan tapaan, jolla nämä jälleenmyyjät täyttävät
         sopimuksensa”.(15)
      
      20.   Näiden seikkojen perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli, että komission olettamus, jonka mukaan ”laillisen
         sopimuksen allekirjoittaminen merkitsi kyseisille kehotuksille etukäteen annettua hiljaista hyväksyntää” – jolloin ei ollut
         tarpeen ”esittää näyttöä siitä, olivatko jälleenmyyjät tosiasiallisesti hyväksyneet nämä kehotukset” – oli perusteeton.(16)
      
      21.   Lopuksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi komission toissijaisesti esittämän väitteen, jonka mukaan jälleenmyyjien
         antama suostumus oli joka tapauksessa pääteltävissä, kun jälleenmyyntisopimuksen 2 ja 8 kohtaa luettiin yhdessä.
      
      22.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin näet katsoi ensinnäkin, että ”jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan 1 tai 6 alakohdan, jonka
         mukaan jälleenmyyjä sitoutuu ’edistämään ja ajamaan [Volkswagenin], Volkswagenin myyntiorganisaation sekä Volkswagen-merkin
         etuja kaikin mahdollisin keinoin’, voidaan [– –] tulkita tarkoittavan ainoastaan laillisia keinoja. Päinvastainen tulkinta
         merkitsisi nimittäin sitä, että tällaisesta neutraalein sanamuodoin laaditusta sopimusehdosta pääteltäisiin jälleenmyyjien
         olevan sidottuja lainvastaiseen sopimukseen”.(17)
      
      23.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jatkaa, että päinvastaista päätelmää ei voida tehdä siitä, ”että Volkswagen vetoaa [jälleenmyyntisopimuksen
         2 kohtaan]. Mahdollisen kiinteän yhteyden olemassaolo jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan ja riidanalaisten kehotusten välillä
         voidaan nimittäin osoittaa ainoastaan objektiivisesti analysoimalla kyseessä olevia määräyksiä ja riippumatta siitä, mitä
         yksi sopimuspuoli myöhemmin toteaa. Kuten edellä on esitetty, kyseisen 2 kohdan sanamuodosta käy ilmi, että tuolla sopimusmääräyksellä
         ei mitenkään ennakoitu sopimuksen kehittymistä kilpailunvastaisella tavalla”.(18)
      
      24.   Toisaalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin korosti, että myös sopimuksen 8 kohdan 1 alakohdan sanamuoto oli ”neutraali,
         jopa pikemminkin torjuva sen suhteen, että Volkswagen voisi antaa hinnanalennuksia koskevia sitovia suosituksia”.(19)
      
      25.   Edellä esitetyn perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli, että komissio ei ollut esittänyt näyttöä siitä,
         että saksalaiset jälleenmyyjät olisivat antaneet suostumuksensa Volkswagenin hintapolitiikalle ja että sen vuoksi riidanalainen
         päätös oli tehty EY 81 artiklan 1 kohdan vastaisesti.(20)
      
      D       Oikeudenkäynti yhteisöjen tuomioistuimessa
      26.   Komissio on 16.2.2004 jättämässään valituskirjelmässä vaatinut yhteisöjen tuomioistuinta i) kumoamaan valituksenalaisen tuomion,
         ii) palauttamaan asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaistavaksi ja iii) velvoittamaan Volkswagenin korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut.
      
      27.   Valituksen vastapuoli on luonnollisesti vastustanut näitä vaatimuksia ja vaatinut yhteisöjen tuomioistuinta hylkäämään valituksen
         sekä velvoittamaan valittajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      28.   Kirjalliseen vaiheeseen on kuulunut myös toinen kirjelmien vaihto, ja sen päättymisen jälkeen asianosaisia kuultiin 29.9.2005
         pidetyssä istunnossa.
      
      II     Oikeudellinen tarkastelu
      29.   Komissio arvostelee ainoassa valitusperusteessaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointia, jonka mukaan kehotukset,
         joilla Volkswagen painosti jälleenmyyjiään olemaan myöntämättä alennuksia myydyistä Passat-malleista, eivät olleet EY 81 artiklan
         1 kohdassa tarkoitettuja sopimuksia. Sen mielestä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on omaksunut liian suppean tulkinnan
         sopimuksen käsitteestä ja siten soveltanut virheellisesti kyseistä määräystä.
      
      Asianosaisten lausumat
      30.   Valittaja väittää lähinnä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen omaksuma tulkinta olisi ristiriidassa vakiintuneen
         oikeuskäytännön kanssa,(21) sillä sen mukaan EY 81 artiklassa tarkoitettu ”sopimus” on olemassa jo sen perusteella, että valmistaja antaa nyt käsiteltävien
         kaltaisia kehotuksia sen ja sen jälleenmyyjien välisessä jatkuvassa liikesuhteessa, josta määrätään voimassa olevassa yleisessä
         sopimuksessa. Saman oikeuskäytännön mukaan myös jälleenmyyjän hyväksyminen valikoivaan jakelujärjestelmään merkitsee aina
         sitä, että tämä hyväksyy nimenomaisesti tai hiljaisesti valmistajan jakelupolitiikan.(22)
      
      31.   Toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut, näissä tapauksessa ei siis ole sopimuksen olemassaolon osoittamiseksi
         tarpeen näyttää toteen, että jälleenmyyjät olisivat nimenomaisesti antaneet oman suostumuksensa kyseiselle toimenpiteelle.
         Ei voida myöskään katsoa, että jälleenmyyjä allekirjoittaessaan jälleenmyyntisopimuksen hyväksyisi valmistajan jakelupolitiikan
         vain siltä osin kuin se kehittyy laillisesti tai ainakin vain niiden toimenpiteiden osalta, jotka ovat sen tiedossa. 
      
      32.   Edellä mainitusta oikeuskäytännöstä poiketen valituksenalaisessa tuomiossa on siten valittajan mielestä asetettu liian ankaria
         edellytyksiä sille, että osoitetaan vertikaalisia kilpailunrajoituksia koskevien sopimusten olemassaolo.
      
      33.   Sen lisäksi, että valituksenalaisessa tuomiossa esitetty tulkinta sopimuksen käsitteestä on ristiriidassa vakiintuneen oikeuskäytännön
         kanssa, siinä jätetään komission mukaan valikoivien jakelusopimusten luonne ja erityispiirteet huomiotta. Näillä sopimuksilla
         otetaan näet käyttöön yleiset puitteet, jotka on tarkoitettu sovellettaviksi tiettyjen vuosien ajan ja joita on siten tarkoitus
         jatkuvasti täydentää ja konkretisoida osapuolten vaatimusten, markkinaolosuhteiden, teknisen kehityksen ym. mukaan. Koska
         tällaista kehitystä ei voida kaikilta osin ennakoida jälleenmyyntisopimusta tehtäessä, näissä sopimuksissa jätetään väistämättä
         joitakin seikkoja valmistajan myöhempien päätösten varaan, kuten yhteisöjen tuomioistuinkin on asiassa Ford antamassaan tuomiossa
         todennut. Jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittaminen merkitsee siis sitä, että jälleenmyyjä hyväksyy etukäteen nämä toimenpiteet.
         
      
      34.   Komissio arvostelee lopuksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemää erottelua ”laillisen” ja ”lainvastaisen” sopimuskehityksen
         välillä (ks. edellä 17 kohta), sillä tämän erottelun perusteella se on – valittajan mielestä virheellisesti – päätellyt, että
         i) allekirjoittaessaan laillisen jälleenmyyntisopimuksen jälleenmyyjä hyväksyy ainoastaan laillisen sopimuskehityksen ja että
         ii) neutraalisti laadittu lauseke voi koskea ainoastaan ”laillisia” toimenpiteitä.
      
      35.   Komission mielestä tällaisella erottelulla ei ole merkitystä, kun on osoitettava, että jälleenmyyjä on hyväksynyt valmistajan
         määräämän toimenpiteen. Todellisuudessa – kuten yhteisöjen tuomioistuimen jälleenmyyntisopimusten osalta antamien tuomioiden
         taustalla olevat tosiseikatkin ovat osoittaneet – lainvastaisia toimenpiteitä voidaan toteuttaa täysin sääntöjenmukaisten
         tai kokonaan neutraalien sopimuslausekkeiden perusteella.
      
      36.   Komissio lisää, että kyseessä on peruste, jota on vaikea soveltaa käytännössä, koska jälleenmyyjien ei ole aina helppo erottaa
         laillisia toimenpiteitä lainvastaisista, varsinkaan silloin, kun tällainen arviointi edellyttää alalla sovellettavien poikkeusasetusten
         tulkintaa.
      
      37.   Volkswagen sitä vastoin katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on soveltanut EY 81 artiklan 1 kohtaa asianmukaisesti
         nyt käsiteltävään asiaan, ja toteaa erityisesti, että valituksenalaisessa tuomiossa omaksuttu sopimuksen käsitteen tulkinta
         ei ole ristiriidassa yhteisön vakiintuneen oikeuskäytännön kanssa.
      
      Arviointi
      38.   Nyt käsiteltävässä valituksessa tuodaan jälleen kerran esiin hankala kysymys, joka koskee EY 81 artiklan 1 kohdan ja erityisesti
         siinä käytetyn sopimuksen käsitteen soveltamista yksipuolisilta näyttäviin menettelytapoihin, joita valmistajat käyttävät
         liikesuhteissaan jälleenmyyjiensä kanssa.(23)
      
      39.   On tarkemmin sanoen ratkaistava, voidaanko olettaa, kuten komissio väittää ja toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on todennut, että jälleenmyyjä on allekirjoittamalla jälleenmyyntisopimuksen antanut etukäteen suostumuksensa kaikkiin toimenpiteisiin,
         joita valmistaja toteuttaa sen perusteella syntyvässä sopimussuhteessa, mukaan lukien nyt käsiteltävien kaltaiset kilpailunvastaiset
         menettelytavat.
      
      40.   Koska sekä komissio että Volkswagen, tosin päinvastaisin päätelmin, ovat vastanneet tähän kysymykseen viittaamalla yhteisöjen
         tuomioistuimen antamiin lukuisiin jälleenmyyntisopimuksia koskeviin ratkaisuihin, on mielestäni asianmukaista aluksi pyrkiä
         selventämään tämän oikeuskäytännön merkitystä ja ulottuvuutta. 
      
      41.   Tässä vaiheessa tutkittavan seikan osalta vaikuttaa siltä, että yhteisöjen tuomioistuin on pitänyt ainoastaan yksipuolisilta
         näyttävinä eli todellisuudessa aitoina sopimuksina kahdentyyppisiä toimenpiteitä, joita on toteutettu valmistajien ja jälleenmyyjien
         välisten suhteiden osalta.
      
      42.   Ensimmäinen koskee toimenpiteitä, joista määrätään jälleenmyyntisopimuksessa. Yhteisöjen tuomioistuin on tältä osin katsonut,
         että liittymällä sopimukseen, jonka mukaan valmistaja toteuttaa myöhemmin toimenpiteitä tai jossa ainakin sallitaan se, jälleenmyyjä
         hyväksyy etukäteen näiden toimenpiteiden soveltamisen itseensä. Niiden toisin sanoen katsotaan kuuluvan EY 81 artiklan 1 kohdan
         soveltamisalaan siltä osin kuin jälleenmyyntisopimukselle, jonka ”erottamattomana” osana niitä on pidettävä, annettu suostumus
         kattaa ne.
      
      43.   Tällainen ajatuskulku näyttää mielestäni olevan komission väitteidensä tueksi esittämien asioissa Ford, AEG ja Bayerische
         Motorenwerke annettujen tuomioiden taustalla.(24) Yhteisöjen tuomioistuin näet hylkäsi asiassa Ford antamassaan tuomiossa valittajana olleen yhtiön väitteen, jonka mukaan
         tietyt toimitusten rajoittamista koskeneet toimenpiteet olisivat olleet yksipuolisia, ja totesi, että Fordin jälleenmyyntisopimuksessa
         ”jätettiin tietyt seikat valmistajan myöhempien päätösten varaan”, ja näihin kuuluivat juuri automallien toimitusta koskeneet
         päätökset, kuten kyseisen sopimuksen liitteessä I nimenomaisesti määrättiin.(25) Samoin, vaikka se ei ehkä ilmenekään yhtä selvästi asioissa AEG ja Bayerische Motorenwerke annettujen tuomioiden perusteluista,
         kyseisissä asioissa rajoittavien toimenpiteiden katsottiin perustuvan niiden jälleenmyyntisopimuksiin,(26) joten yhteisöjen tuomioistuin kykeni päättelemään, että valmistajan menettelytapa tai päätös ei ollut yksipuolinen toimenpide,
         koska se kuului ”yrityksen ja jälleenmyyjien sopimussuhteisiin”.(27)
      
      44.   Samassa tarkoituksessa on mainittava myös tuoreempi asiassa Volkswagen annettu tuomio, jossa yhteisöjen tuomioistuin katsoi,
         että EY 81 artiklaa voitiin soveltaa toimitusten rajoittamista koskeneisiin toimenpiteisiin, joita kyseinen autonvalmistaja
         oli kohdistanut italialaisiin jälleenmyyjiinsä, ja tukeutui erityisesti siihen, että ”jälleenmyyntisopimuksessa vahvistetaan
         mahdollisuus rajoittaa toimituksia”.(28) Näin ollen ”kun italialaiset jälleenmyyjät hyväksyivät jälleenmyyntisopimuksen, ne hyväksyivät toimenpiteen, jota on sittemmin
         käytetty jälleenvientien estämiseksi Italiasta”.(29)
      
      45.   Toinen oikeuskäytännössä käsitelty näennäisesti yksipuolisten toimenpiteiden tyyppi liittyy sitä vastoin niihin tapauksiin,
         joissa asiaa koskevat sopimusmääräykset puuttuvat tai joissa ei ole edes olemassa minkäänlaista sopimusta, ja siinä lähtökohtana
         on olettamus, jonka mukaan suostumus valmistajan vaatimuksiin voidaan antaa paitsi nimenomaisesti, myös hiljaisesti. Näissä
         tapauksissa kyseisen toimenpiteen hyväksyminen päätellään toimenpiteen kohteiden käyttäytymisestä sillä seurauksella, että
         sopimusta on pidettävä tehtynä myös siinä tapauksessa, että jälleenmyyjä antaa konkreettisella toiminnalla oman hyväksymisensä
         näille vaatimuksille.(30)
      
      46.   Nimenomaan tässä mielessä yhteisöjen tuomioistuin on katsonut asiassa Sandoz antamassaan tuomiossa, jossa se on hyväksynyt
         erityisen laajan tulkinnan sopimuksen käsitteestä, että ”toistuvat määräykset, joita ovat seuranneet maksut ilman että asiakas
         olisi riitauttanut hintaa laskuissa, joissa mainittiin, että vienti oli kielletty, merkitsi hiljaisen hyväksymisen ilmaisemista
         [tällaiselle rajoittavalle lausekkeelle]”.(31) Yhteisöjen tuomioistuin on toisin sanoen tunnistanut yhden ”hiljaisen hyväksymisen” muodon selvittämättä edes sitä, vietiinkö kyseiset tuotteet käytännössä myöhemmin maasta vai ei – ja siten katsonut, että ”sopimus” on tehty – yksinomaan sen seikan perusteella, että sen jälkeen kun kyseinen maininta
         oli otettu laskuihin, tukkukauppiaat eivät olleet riitauttaneet kyseistä mainintaa vaan olivat edelleen hankkineet tuotteensa
         normaalisti kyseiseltä lääkeyhtiöltä. 
      
      47.   Toisin kuin komissio on siis todennut, edellä tutkituista tuomioista ei ilmene, että EY 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
         sopimuksen olemassaolon toteamiseksi olisi riittävää todeta, että valmistaja on toteuttanut toimenpiteen sen ja omien jälleenmyyjiensä
         välisten jatkuvien liikesuhteiden yhteydessä ja/tai että jälleenmyyjät kuuluisivat tiettyyn jakelujärjestelmään.(32) Merkitystä on sitä vastoin sillä, että jälleenmyyjät ovat antaneet suostumuksensa nimenomaan kyseiseen toimenpiteeseen, jolloin
         suostumus on voitu antaa aiemmin sopimuslausekkeissa (ensimmäinen vaihtoehto) tai myöhemmin enemmän tai vähemmän nimenomaisella suostumuksella (jälkimmäinen vaihtoehto).
      
      48.   EY 81 artiklaa sovellettaessa ei toisin sanoen voida jättää varmistamatta sitä, että asianomaisilla taloudellisilla toimijoilla
         on yhteinen tahto ryhtyä tiettyyn menettelytapaan tai toimenpiteeseen. Tällainen osapuolten yhteinen tahto ei näet osoita
         yksinomaan rajoja EY 81 ja EY 82 artiklan soveltamisalojen eli yhteisjärjestelyihin ja yksipuolisiin toimenpiteisiin sovellettavien
         sääntöjen välillä, vaan se kuvaa itse sopimuksen käsitettä.
      
      49.   Kun tarkastellaan nyt käsiteltävää asiaa ja pyritään tekemään yhteenveto tähän mennessä esitetystä, vaikuttaa ensinnäkin siltä,
         että toisin kuin komissio esittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ei voida katsoa soveltaneen EY 81 artiklan 1 kohtaa
         virheellisesti, kun se on vaatinut näyttöä saksalaisten jälleenmyyjien tahdosta noudattaa Volkswagenin hintoja koskeneita
         erityisiä vaatimuksia, vaikka nämä kuuluivatkin olemassa olevalla jälleenmyyntisopimuksella säänneltyihin jatkuviin liikesuhteisiin
         ja vaikka jälleenmyyjät olivatkin valikoivan jakelujärjestelmän jäseniä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on edellyttänyt
         ”näyttöä siitä, olivatko jälleenmyyjät tosiasiallisesti hyväksyneet [riidanalaiset] kehotukset”,(33) joten se ei ole todellisuudessa tehnyt muuta kuin soveltanut periaatteita, jotka perustuvat edellä kuvatuin tavoin alaa koskevaan
         yhteisön oikeuskäytäntöön.
      
      50.   Tällaisen näytön esittämiseksi komissio olisi voinut käyttää kahta erilaista lähestymistapaa edellä esitetyn oikeuskäytännön
         mukaisesti.
      
      51.   Ensimmäinen tapa, jota voidaan luonnehtia muodollisemmaksi, edellyttäisi sitä, että valittaja osoittaisi, että Volkswagenilla
         oli jälleenmyyntisopimuksen määräysten perusteella mahdollisuus toteuttaa riidanalaisten toimenpiteiden kaltaisia toimenpiteitä.
      
      52.   Toinen tapa, jonka voidaan katsoa ottavan tarkemmin huomioon kunkin osapuolen todellisen painoarvon, siirtäisi tarkastelun
         toiselle alueelle: alueelle, joka koskee saksalaisten jälleenmyyjien konkreettista menettelyä sen jälkeen kun alennuksia koskeneet
         kehotukset oli annettu. Komissio olisi siten voinut yrittää osoittaa, että jälleenmyyjät olivat toteuttaneet tai ainakin jollain
         tavoin noudattaneet Volkswagenin kehotuksia ja osoittaneet tällä tavoin välillisesti oman suostumuksensa valmistajansa uuteen
         politiikkaan.
      
      53.   Lisättäköön, että viimeksi mainitun lähestymistavan valitseminen olisi varmasti saattanut tuoda esiin hankalan ongelman, joka
         liittyy mainitun Sandoz-oikeuskäytännön merkityksen ja ulottuvuuden tulkintaan sellaisessa tapauksessa pitäisi arvioida, saattoiko
         komissio päätellä jälleenmyyjien suostumuksen pelkästään siitä, että ne eivät mahdollisesti olleet riitauttaneet riidanalaisia
         kehotuksia, vai olisiko päinvastoin pitänyt katsoa, että asiassa oli ilmennyt sellaisia seikkoja, joiden perusteella tällainen
         automaattinen ja todellisuudessa hieman yksinkertaistettu päättely ei ollut perusteltu.
      
      54.   Todettakoon kuitenkin heti, että yhteisöjen tuomioistuimen ei tarvitse nyt käsiteltävää valitusta tutkiessaan tarkastella
         tällaista ongelmaa, koska komissio ei ole omaksunut edellä kuvattua näkökulmaa osoittaakseen jälleenmyyjien suostumuksen.
         Valittaja on näet perustanut oman tutkimuksensa yksinomaan siihen, että valikoiva jakelusopimus on olemassa ja että sen allekirjoittaminen
         merkitsi riidanalaisten toimenpiteiden hyväksymistä etukäteen,(34) ja on lopuksi katsonut, että ei ollut ”merkitystä sillä, muuttivatko saksalaiset Volkswagen-jälleenmyyjät todella hinnoitteluaan
         kiertokirjeiden ja muistutusten vuoksi ja missä määrin” (riidanalaisen päätöksen 68 perustelukappale) tai olivatko ne ainakin
         pidättyneet riitauttamasta riidanalaisia kehotuksia.(35)
      
      55.   On siis vielä selvitettävä, onko jälkimmäinen edellä esitetyistä vaihtoehdoista olemassa, eli se, saattoiko komissio tehokkaasti
         nojautua kyseiseen jälleenmyyntisopimukseen ja katsoa, että Volkswagenin ja saksalaisten jälleenmyyjien välillä oli tehty
         hintasopimus.
      
      56.   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tältä osin kuitenkin selvittänyt, että autonvalmistajan jälleenmyyjilleen asettama
         alennusten myöntämistä koskenut kielto ei perustunut mihinkään jälleenmyyntisopimuksen määräykseen.(36) Kyseisessä selvityksessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut sille esitetyn selvityksen merkitystä todisteina
         (eli erityisesti joidenkin komission mainitsemien sopimuslausekkeiden arvoa todisteina). Kyseessä on siis tosiseikkoja koskeva
         selvitys ja siten sellainen arviointi, joka vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan ei voi olla yhteisöjen tuomioistuimen valvonnan
         kohteena lukuun ottamatta sitä tapausta, että oikeudelle toimitettu aineisto on otettu huomioon vääristyneellä tavalla.(37) Komissio ei ole kuitenkaan nyt käsiteltävän asian yhteydessä vedonnut siihen, että todisteet olisi otettu vääristyneellä
         tavalla huomioon.
      
      57.   Tästä riippumatta on kuitenkin lisäksi todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemän päätelmän asiasisällön
         oikeellisuutta on mielestäni hyvin vaikea kiistää. On huomattava, että sen lisäksi että jälleenmyyntisopimuksen 2 kohdan –
         josta riidanalaiset kehotukset voitaisiin komission mielestä johtaa – sanamuoto on neutraali (ks. edellä 2 kohta), siinä ei
         mainittu lainkaan hintapolitiikkaa, vaikka siinä määrättiin nimenomaisesti, että kaikkien jakelupolitiikkaan liittyvien seikkojen
         (esim. varaosavarasto, asiakaspalvelu, koulutus jne.) osalta jälleenmyyjien piti ”noudattaa kaikkia vaatimuksia”, jotka autonvalmistaja
         määrittelisi.
      
      58.   Kaiken lisäksi riidanalainen toimenpide oli myös nimenomaisesti jätetty pois yhdestä nyt käsiteltävän asian kannalta merkityksellisestä
         sopimusmääräyksestä eli 8 kohdasta, jonka mukaan Volkswagen sai antaa ainoastaan ”loppukäyttäjähintoja ja hinnanalennuksia
         koskevia – – ohjeellisia hintasuosituksia”.
      
      59.   Juuri se seikka, että jälleenmyyjäsopimuksessa ei ollut millään tavoin määrätty riidanalaisista kehotuksista eikä niitä ollut
         siinä hyväksytty, on siis mielestäni se, joka erottaa selvästi nyt käsiteltävän asian edellä mainitusta aikaisemmasta oikeuskäytännöstä,
         jossa yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että jälleenmyyntisopimuksen allekirjoittaminen on kattanut valmistajan toteuttaman
         toimenpiteen (ks. edellä 42–44 kohta). 
      
      60.   Edellä esitetyn perusteella katson, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on menetellyt perustellusti todetessaan, että
         ”komissio ei ole riidanalaisessa päätöksessä esittänyt näyttöä riidanalaisia kehotuksia koskevasta yhteisestä tahdosta [Volkswagenin]
         ja sen jälleenmyyjien välillä”,(38) sillä seurauksella, että riidanalainen päätös on tehty EY 81 artiklan 1 kohdan vastaisesti.
      
      61.   Näin ollen ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin hylkäisi nyt käsiteltävän valituksen.
      III  Oikeudenkäyntikulut
      62.   Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan nojalla komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut,
         kun otetaan huomioon päätelmät, joita olen tehnyt valituksen hylkäämisestä.
      
      IV     Ratkaisuehdotus
      63.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin
      –       hylkää valituksen ja
      –       velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	Alkuperäinen kieli: italia.
      
      2 –	EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamisesta (asia COMP/F-2/36.693 – Volkswagen) 29 päivänä kesäkuuta 2001 tehty
         komission päätös 2001/711/EY (EYVL L 262, s. 14).
      
      3 –	Valituksenalaisen tuomion 68 kohta.
      
      4 –	Asia T-41/96, Bayer v. komissio, tuomio 26.10.2000 (Kok. 2000, s. II-3383).
      
      5 –	Valituksenalaisen tuomion 32 kohta.
      
      6 –	Valituksenalaisen tuomion 33 kohta.
      
      7 –	Valituksenalaisen tuomion 35 kohta.
      
      8 –	Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittaa erityisesti yhdistetyissä asioissa 32/78 ja 36/78–82/78, BMW Belgium, 12.7.1979
         annettuun tuomioon (Kok. 1979, s. 2435); asiassa C-107/82, AEG, 25.10.1983 annettuun tuomioon (Kok. 1983, s. 3151, Kok. Ep.
         VII, s. 281); yhdistetyissä asioissa 25/84 ja 26/84, Ford, 17.9.1985 annettuun tuomioon (Kok. 1985, s. 2725); asiassa 277/87,
         Sandoz, 11.1.1990 annettuun tuomioon (Kok. 1990, s. I-45) ja em. asiassa Bayer annettuun tuomioon.
      
      9 –	Valituksenalaisen tuomion 36 kohta.
      
      10 –	Valituksenalaisen tuomion 38–40 kohta.
      
      11 –		Valituksenalaisen tuomion 45 kohta.
      
      12 –		Sama kohta.
      
      13 –		Sama kohta.
      
      14 –      	Valituksenalaisen tuomion 56 kohta.
      
      15 –		Valituksenalaisen tuomion 57 kohta.
      
      16 –		Valituksenalaisen tuomion 59 kohta.
      
      17 –		Valituksenalaisen tuomion 63 kohta.
      
      18 –		Valituksenalaisen tuomion 66 kohta.
      
      19 –		Valituksenalaisen tuomion 64 kohta.
      
      20 –		Valituksenalaisen tuomion 68 kohta.
      
      21 –	Komissio viittaa erityisesti tuomioihin em. asiassa AEG; em. yhdistetyissä asioissa Ford ja yhdistetyissä asioissa C-2/01
         P ja C-3/01 P, BAI ja komissio v. Bayer, tuomio 6.1.2004 (Kok. 2004, s. I-23).
      
      22 –	Komissio vetoaa erityisesti asiassa C-70/93, Bayerische Motorenwerke, 24.10.1995 annettuun tuomioon (Kok. 1995, s. I-3439)
         ja asiassa C-338/00 P, Volkswagen, 18.9.2003 annettuun tuomioon (Kok. 2003, s. I-9189).
      
      23 –	Käsittelin em. yhdistetyissä asioissa BAI ja komissio v. Bayer antamassani ratkaisuehdotuksessa samankaltaisia EY 81 artiklan
         tulkintakysymyksiä vaikkakin erilaisessa asiayhteydessä. Toisin kuin nyt käsiteltävässä asiassa, kyseisessä tapauksessa valmistaja
         ja jälleenmyyjät eivät näet olleet tehneet minkäänlaista jälleenmyyntisopimusta eikä valmistaja ollut lähettänyt omille tukkukauppiailleen
         minkäänlaisia ohjeita tai vaatimuksia, vaan oli sitä vastoin ”ainoastaan” ottanut käyttöön myyntikiintiöjärjestelmän rinnakkaistuonnin
         estämiseksi tai rajoittamiseksi. Kyseisessä ratkaisuehdotuksessa on kuitenkin tutkittu vertikaalisia rajoituksia koskevaa
         yhteisön oikeuskäytäntöä, ja palaan siihen myöhemmin, sillä siitä saattaa olla ainakin osittain hyötyä myös nyt käsiteltävää
         asiaa tutkittaessa (ks. erityisesti 49–78 kohta).
      
      24 –	Kyseisissä tapauksissa piti lähinnä selvittää, olivatko valmistajien toteuttamat toimenpiteet itsenäisiä ja jälleenmyyntisopimuksista
         erillisiä tai kattoivatko kyseiset sopimukset ne jollain tavoin, jolloin ne pitäisi ottaa huomioon arvioitaessa niiden yhteensopivuutta
         kilpailusääntöjen kanssa. Ks. näitä tuomioita koskeva yksityiskohtaisempi tarkastelu em. asiassa Bayer antamassani ratkaisuehdotuksessa
         (erityisesti 68–74 kohta).
      
      25 –	Em. asiassa Ford annetun tuomion 20 kohta.
      
      26 –	Ks. em. asiassa AEG annetun tuomion 38 ja 39 kohta ja em. asiassa Bayerische Motorenwerke annetun tuomion 17 kohta.
      
      27 –	Em. asiassa Ford annetun tuomion 21 kohta ja em. asiassa AEG annetun tuomion 38 kohta. Ks. myös em. asiassa Bayerische
         Motorenwerke annetun tuomion 17 kohta.
      
      28 –	Em. asiassa Volkswagen annetun tuomion 64 kohta. Kursivointi tässä.
      
      29 –	Em. asiassa Volkswagen annetun tuomion 65 kohta.
      
      30 –	Ks. erityisesti em. yhdistetyissä asioissa BMW Belgium annetun tuomion 28, 29 ja 37 kohta.
      
      31 –	Em. asiassa Sandoz annetun tuomion 11 kohta. Ks. myös tuoreempi em. yhdistetyissä asioissa BAI ja komissio v. Bayer annetun
         tuomion 142 kohta.
      
      32 –	Ks. tältä osin erityisesti em. yhdistetyissä asioissa BAI ja komissio v. Bayer, 6.1.2004 annettu tuomio, jossa yhteisöjen
         tuomioistuin huomautti, että ”pelkästään se, että sinänsä neutraali sopimus ja yksipuolisesti määrätty kilpailunrajoitustoimenpide
         ovat olemassa samanaikaisesti, ei merkitse kyseisessä määräyksessä kiellettyä sopimusta. Näin ollen pelkästään se, että valmistajan
         toteuttama toimenpide, jolla pyritään rajoittamaan kilpailua tai jolla on tällainen vaikutus, on osa viimeksi mainitun ja
         sen tukkuliikkeiden välisiä pitkäaikaisia sopimussuhteita, ei voi olla riittävä peruste katsoa, että tällainen sopimus on
         olemassa” (141 kohta). 
      
      33 –		Valituksenalaisen tuomion 59 kohta.
      
      34 –	Näkemys, jonka komissio on myös nimenomaisesti vahvistanut istunnossa.
      
      35 –	Valituksenalaisen tuomion 38 ja 39 kohta. Komissio viittaa riidanalaisessa päätöksessä osapuolten menettelyyn (esimerkiksi
         siihen, että Volkswagen uhkasi jälleenmyyjiään oikeudellisilla seuraamuksilla, mikäli ne eivät noudattaisi riidanalaisia kehotuksia)
         ainoastaan tukeakseen väitettään, jonka mukaan riidanalaiset kehotukset kuuluisivat ”[jälleenmyynti]sopimuksen soveltamisalaan”
         ja jälleenmyyjät olisivat siten hyväksyneet ne etukäteen (ks. riidanalaisen päätöksen 66 perustelukappale ja valituksenalaisen
         tuomion 60 kohta). Lisäksi ainoa komission mainitsema edustavan jälleenmyyjämäärän omaksuma menettelytapa on sellainen, ettei
         siihen voida tukeutua osoitettaessa suostumusta juuri kyseessä olevaan toimenpiteeseen. Päätöksestäkin ilmenee, että arvostelu, jota ”jälleenmyyjien komitea” oli esittänyt joidenkin jälleenmyyjien
         myöntämien suurten alennusten osalta, liittyi automerkin ”toiseen malliin” eli Golf A4:ään eikä Passat-malliin, jota kehotukset
         koskivat (ks. riidanalaisen päätöksen 43 ja 67 perustelukappale). Vastaavasti komissio mainitsee hintakuria koskevat keskustelut,
         joita on käyty Volkswagenin hallituksessa ja Volkswagenin ja Audin jälleenmyyjien yhteenliittymässä, mutta se ei täsmennä
         keskustelujen lopputulosta eikä erityisesti sitä, oliko ainakin riidanalaisia kehotuksia käsitelty keskusteluissa (ks. riidanalaisen
         päätöksen 36–41 perustelukappale). 
      
      36 –	Ks. valituksenalaisen tuomion 62–67 kohta.
      
      37 –	Asia C-7/95 P, Deere v. komissio, tuomio 28.5.1998 (Kok. 1998, s. I-3111, 21 ja 22 kohta). Ks. vastaavasti mm. yhdistetyt
         asiat C-280/99 P–C-282/99 P, Moccia Irme ym. v. komissio, tuomio 21.6.2001 (Kok. 2001, s. I-4717, 78 kohta); asia C-122/01
         P, T. Port v. komissio, tuomio 8.5.2003 (Kok. 2003, s. I-4261, 27 kohta); yhdistetyt asiat C-204/00 P, C-205/00 P, C-212/00
         P, C-213/00 P, C-217/00 P ja C-219/00 P, Aalborg Portland ym. v. komissio, tuomio 7.1.2004 (Kok. 2004, s. I-123, 47–49 kohta)
         ja asia C-116/03, Fichtner v. komissio, määräys 9.7.2004 (33 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      38 –		Valituksenalaisen tuomion 68 kohta.