CELEX: 62008TJ0443
Language: hu
Date: 2011-03-24
Title: A Törvényszék (nyolcadik tanács) 2011. március 24-i ítélete. # Freistaat Sachsen és Land Sachsen-Anhalt (T-443/08) és Mitteldeutsche Flughafen AG és Flughafen Leipzig-Halle GmbH (T-455/08) kontra Európai Bizottság. # Állami támogatások - A lipcse-hallei repülőtér javára nyújtott támogatás - Az új déli pálya megépítéséhez kapcsolódó beruházások finanszírozása - A támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat - Megsemmisítés iránti kereset - Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya - Elfogadhatatlanság - A vállalkozás fogalma - A gazdasági tevékenység fogalma - Repülőtéri infrastruktúra. # ügyek T-443/08 és T-455/08. sz. ügy

T‑443/08. és T‑455/08. sz. egyesített ügyek
      Freistaat Sachsen és társai
      kontra
      Európai Bizottság
      „Állami támogatások – A lipcse-hallei repülőtér javára nyújtott támogatás – Az új déli pálya megépítéséhez kapcsolódó beruházások finanszírozása – A támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat – Megsemmisítés iránti kereset – Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya – Elfogadhatatlanság – A vállalkozás fogalma – A gazdasági tevékenység fogalma – Repülőtéri infrastruktúra”
      Az ítélet összefoglalása
      1.      Megsemmisítés iránti kereset – Az eljáráshoz fűződő érdek – Az állami támogatás által kedvezményezett vállalkozásnak az e
            támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító bizottsági határozat ellen benyújtott keresete – A támogatás által
            kedvezményezett vállalkozásnak sérelmet nem okozó határozat
      (EK 87. cikk, (1) bekezdés, EK 88. cikk, (3) bekezdés, EK 230. cikk és EK 234. cikk)
      2.      Államok által nyújtott támogatások – Tervezett támogatások – Az EK 88. cikk (3) bekezdésében foglalt tilalom megszegésével
            nyújtott támogatás – A támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító utólagos bizottsági határozat – Azon nemzeti
            bíróságok kötelezettségei, amelyekhez a visszatéríttetés iránti kérelem kapcsán fordultak
      (EK 88. cikk, (3) bekezdés)
      3.      Verseny – Közösségi szabályok – Címzettek – Vállalkozások – Fogalom – Gazdasági tevékenység gyakorlása – A repülőtéri infrastruktúra
            üzemeltetése – Pályák megépítése vagy kibővítése – Bennfoglaltság
      4.      Államok által nyújtott támogatások – Fogalom – Jogi jelleg – Objektív elemekre alapított értelmezés – A Bizottság lehetősége
            iránymutatások elfogadására – Az iránymutatásokkal érintett repülőtéri ágazat gazdasági és versenyszempontú fejleményei –
            Joghatások
      (EK 87. cikk, (1) bekezdés)
      5.      Államok által nyújtott támogatások – A Szerződés rendelkezései – Hatály – Magán vagy állami vállalkozások – A beruházási célra
            létrehozott állami társaságokra való alkalmazhatóság
      (EK 86. cikk, (2) bekezdés és EK 87. cikk)
      6.      Államok által nyújtott támogatások – Fogalom – Állami forrásból származó támogatások – Az a lehetőség, hogy valamely jogalanyt
            egyszerre minősítsenek állami támogatások nyújtójának és kedvezményezettjének
      (EK 87. cikk, (1) bekezdés)
      7.      Államok által nyújtott támogatások – Létező támogatások és új támogatások – A közös piac fejlődése – Fogalom – A szóban forgó
            intézkedéssel érintett ágazat gazdasági és jogi környezetének változása
      (EK 88. cikk; 659/1999 tanácsi rendelet, 1. cikk, b) pont, v) alpont)
      8.      Államok által nyújtott támogatások – A Szerződés alapján a Bizottságra háruló szerep – Bírósági felülvizsgálat
      (EK 7. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés, EK 87. cikk és EK 88. cikk)
      9.      Intézmények jogi aktusai – Indokolás – Ellentmondás – Joghatások – Az állami támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek
            nyilvánító bizottsági határozat – A támogatásnak a határozat rendelkező részében megjelölt összege és a határozat indokolása
            közötti ellentmondás
      (EK 253. cikk)
      1.      A természetes vagy jogi személy által benyújtott megsemmisítés iránti kereset csak akkor elfogadható, ha a felperesnek érdeke
         fűződik a megtámadott aktus megsemmisítéséhez. Az érdeknek létre kellett jönnie és jelenleg is fenn kell állnia, és azt a
         kereset benyújtásának időpontára vonatkozóan kell elbírálni.
      
      Az állami támogatások területén önmagában az, hogy a Bizottság határozata a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja
         a támogatást, vagyis elvileg nem okoz sérelmet a támogatás kedvezményezett vállalkozásainak, nem mentesíti az uniós bíróságot
         annak vizsgálata alól, hogy a Bizottság által levezetett mérlegelés jár‑e olyan kötelező joghatásokkal, amelyek érinthetik
         az említett vállalkozások érdekeit.
      
      Ezzel összefüggésben annak, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a felperesek által a közigazgatási eljárás során kifejtett
         álláspontnak, önmagában nincs semmilyen kötelező joghatása, amely érinthetné e felperesek érdekeit, tehát önmagában nem alapozhatja
         meg a felperesek eljáráshoz fűződő érdekét. Az állami támogatások ellenőrzésére irányuló eljárás ugyanis – az általános felépítését
         figyelembe véve – a támogatás nyújtásáért felelős tagállammal szemben folytatott eljárás. A támogatás kedvezményében részesült
         vállalatok és a támogatást nyújtó, államnál alacsonyabb szintű területi egységek, valamint a támogatás kedvezményezettjeinek
         versenytársai is csak „érdekeltként” vesznek részt az eljárásban. Ezenkívül az ilyen felperesek semmilyen módon nincsenek
         megfosztva a tőkejuttatást állami támogatásnak minősítő bizottsági határozat elleni hatékony bírói védelemtől. Még ha ugyanis
         a megsemmisítés iránti kereset elfogadhatatlannak is bizonyul, a felpereseket semmi nem akadályozza meg abban, hogy a nemzeti
         bíróság előtt – ahol adott esetben azért indítanak pert ellenük, hogy a tőkejuttatás általuk hivatkozott állítólagos semmisségének
         következményeit viseljék – folyamatban lévő jogvita keretében az EK 234. cikk szerinti előzetes döntéshozatali eljárás kezdeményezését
         indítványozzák a bizottsági határozat érvényességének amiatt történő megkérdőjelezése érdekében, hogy az megállapítja, hogy
         a szóban forgó intézkedés támogatást képez.
      
      Másfelől a felperes annak bizonyítása során, hogy a megtámadott aktus megsemmisítése iránti kérelemhez érdeke fűződik, nem
         hivatkozhat jövőbeli és bizonytalan helyzetekre. Az tehát, ha a felperes a tőkejuttatás állítólagos semmisségének a társasági
         jogban és a fizetésképtelenségi jogban felmerülő „lehetséges” következményeire, nem pedig biztos következményekre utal, nem
         elegendő az ilyen érdek elismeréséhez.
      
      (vö. 46., 49–50., 55., 58. és 63. pont)
      2.      Amennyiben a támogatást az EK 88. cikk (3) bekezdése utolsó mondatának megsértésével nyújtották, a nemzeti bíróság másik piaci
         szereplő kérelme nyomán arra kényszerülhet, hogy akár a kedvező bizottsági döntést követően is a végrehajtási aktus érvényességéről,
         illetve a nyújtott pénzügyi támogatások visszatérítéséről kell határoznia. Ilyen esetben az uniós jog arra kötelezi a nemzeti
         bíróságot, hogy olyan intézkedéseket rendeljen el, amelyek alkalmasak a jogellenesség hatásainak tényleges kiküszöbölésére,
         azonban nem kötelezi arra a nemzeti bíróságot, hogy a jogellenes támogatást teljes mértékben visszatéríttesse, még akkor sem,
         ha nem állnak fenn rendkívüli körülmények. Ugyanebben az esetben a nemzeti bíróságnak az uniós jog alkalmazásával a jogellenes
         időszak tekintetében a kamatok megfizetésére kell köteleznie a támogatás kedvezményezettjét. A nemzeti jog keretein belül
         a nemzeti bíróság tehát adott esetben elrendelheti a jogellenes támogatás visszatéríttetését, a tagállamnak a támogatás későbbi
         újbóli nyújtásával kapcsolatos jogának sérelme nélkül. Hasonlóképpen a nemzeti bíróság hatáskörébe tartozik az is, hogy adott
         esetben a kérdéses támogatási intézkedés jogellenességével okozott kár megtérítése iránti kérelemről döntsön. Úgy tűnik tehát,
         hogy amennyiben a támogatás jogellenes nyújtását követően a Bizottság kedvező határozatot hoz, az uniós joggal nem ellentétes,
         ha egyrészt a kedvezményezett követeli a jövőre vonatkozóan nyújtandó támogatás kifizetését, másrészt pedig megőrzi a rendelkezést
         a kedvező határozat elfogadását megelőzően nyújtott támogatás felett, az idő előtt kifizetett támogatás jogellenességéből
         eredő következmények sérelme nélkül.
      
      (vö. 60. pont)
      3.      A versenyjogban a vállalkozás fogalma minden gazdasági tevékenységet folytató jogalanyra kiterjed, függetlenül azok jogállásától
         és finanszírozási módjától. Minden olyan tevékenység gazdasági tevékenységnek minősül, amely áruk vagy szolgáltatások adott
         piacon történő kínálatával jár.
      
      A repülőtéri infrastruktúra üzemeltetése gazdasági tevékenységnek minősül, különösen akkor, ha a vállalkozás olyan díjazásért
         nyújt repülőtéri szolgáltatásokat, amely repülőtéri díjakból áll össze, mivel e díjak a repülőtér koncessziós jogosultja által
         nyújtott szolgáltatások ellenszolgáltatásának minősülnek.
      
      Az, hogy a vállalkozás regionális repülőteret, nem pedig nemzetközi repülőteret üzemeltet, nem vonhatja kétségbe a tevékenysége
         gazdasági jellegét, mivel e tevékenység abból áll, hogy díjazás ellenében szolgáltatásokat kínál a regionális repülőtéri szolgáltatások
         piacán.
      
      A pálya üzemeltetése a kezelő vállalkozás gazdasági tevékenységének részét képezi, különösen akkor, ha az üzemeltetés kereskedelmi
         célokra történik.
      
      A vállalkozás által végzett tevékenység gazdasági jellegének a pálya kibővítése állami finanszírozásával összefüggésben történő
         vizsgálata során nem kell elválasztani a valamely infrastruktúra megépítéséből vagy kibővítéséből álló tevékenységet ezen
         infrastruktúra utólagos használatától, a felépített infrastruktúra utólagos használatának gazdasági jellege vagy annak hiánya
         pedig szükségszerűen meghatározza a bővítés jellegét is. A le‑ és felszállópályák ugyanis a repülőtér üzemeltetője által végzett
         gazdasági tevékenységek elengedhetetlen elemeit képezik. A le‑ és felszállópályák építése így lehetővé teszi a repülőtér számára
         a fő gazdasági tevékenységének gyakorlását, illetve további leszállópálya építése vagy meglévő leszállópálya kibővítése esetén
         e tevékenység fejlesztését.
      
      (vö. 88–89., 93–96. pont)
      4.      Azt a kérdést, hogy valamely támogatás a Szerződés értelmében vett állami támogatásnak minősül‑e, objektív elemek alapján
         kell eldönteni, amelyek a bizottsági határozat meghozatalának időpontjában értékelendők. Jóllehet a Bizottság kötve van az
         állami támogatások terén saját maga által elfogadott keretszabályokhoz és közleményekhez, ez kizárólag annyiban van így, amennyiben
         e szövegek nem térnek el a Szerződés rendelkezéseinek helyes alkalmazásától, mivel a hivatkozott szövegek nem értelmezhetők
         úgy, hogy korlátozzák az EK 87. cikk és az EK 88. cikk hatályát, vagy ellenkeznek azok céljaival.
      
      Ami a repülőtéri ágazatot illeti, az EK 87. cikk és az EK 88. cikk, valamint az EGT‑Megállapodás 61. cikkének a légi közlekedést
         érintő állami támogatásokra való alkalmazásáról szóló közleményben a Bizottság a múltban úgy ítélte meg, hogy az infrastrukturális
         projektek megvalósítása olyan általános gazdaságpolitikai intézkedést jelent, amelyet a Bizottság nem vizsgálhat az állami
         támogatásokra vonatkozó szabályok alapján.
      
      Márpedig a repülőtéri ágazatban olyan változások következtek be, amelyek különösen ezen ágazat szervezetét, valamint gazdasági
         és versenyhelyzetét érintették. Ráadásul a T‑128/98. sz., Aéroports de Paris kontra Bizottság ügyben 2000. december 12‑én
         hozott ítéletből – amelyet a C‑82/01. P. sz., Aéroports de Paris kontra Bizottság ügyben 2002. október 24‑én hozott ítélet
         helybenhagyott – eredő ítélkezési gyakorlat 2000‑től kezdve elismeri, hogy a repülőterek üzemeltetői alapvetően az EK 87. cikk
         (1) bekezdése szerinti gazdasági tevékenységet folytatnak, amely az állami támogatásokra vonatkozó előírások hatálya alá tartozik,
         amit a T‑196/04. sz., Ryanair kontra Bizottság ügyben 2008. december 17‑én hozott ítélet is megerősített. Következésképpen
         2000‑től kezdve nem lehet eleve kizárni az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések repülőterekre történő alkalmazását.
         A Bizottságnak a repülőtéri ágazatra vonatkozó határozat elfogadása során figyelembe kell vennie e fejlődést és értelmezést,
         valamint az EK 87. cikk (1) bekezdésének a repülőtér-üzemeltetési tevékenységek gyakorlásához kapcsolódó infrastruktúra finanszírozására
         történő alkalmazásával kapcsolatban e fejlődés és értelmezés következményeit.
      
      (vö. 103–106. pont)
      5.      Az EK 87. cikk valamennyi, akár állami, akár magán vállalkozást, valamint az említett vállalkozások által végzett valamennyi
         termelést felöleli, az EK 86. cikk (2) bekezdésében szabályozott egyedüli kivétellel. A nemzeti jogszabályok által valamely
         gazdasági tevékenységet gyakorló szervezetnek biztosított, az állam jogi személyiségétől elkülönülő jogi személyiség fennállása
         vagy annak hiánya nincs befolyással az állam és az e szervezet közötti pénzügyi kapcsolatok fennállására, következésképpen
         pedig az említett szervezet azon lehetőségére, hogy az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás kedvezményében
         részesüljön.
      
      Hasonlóképp, mint ahogy nem fogadható el, hogy önmagában a támogatások elosztásával megbízott önálló intézmények létrehozása
         útján meg lehessen kerülni az állami támogatásokra vonatkozó szabályokat, ugyanúgy nem lehet eltűrni azt sem, hogy önmagában
         egy beruházási célra létrehozott állami társaság („single purpose vehicle”) – amelynek egyetlen célja a repülőtér nyilvános infrastruktúrájának kezelése és üzemeltetése – létrehozásával el lehessen
         érni, hogy e társaság kikerüljön az említett szabályok hatálya alól. Meg kell ugyanis vizsgálni, hogy e jogalany gazdasági
         tevékenységet gyakorol‑e, vagyis vállalkozásnak minősíthető‑e, továbbá hogy állami források átruházásában részesült‑e.
      
      (vö. 128–130. pont)
      6.      A támogatás kedvezményezettje és nyújtója minősítés egymással nem eleve összeférhetetlen. Az állami vállalkozás lehet ugyanis
         állami támogatás kedvezményezettje, amennyiben a piacon aktív vállalkozásról van szó. Semmi nem zárja ki ugyanakkor, hogy
         az említett vállalkozás különálló intézkedés keretében támogatást nyújtson. Így az állami támogatást nem csupán közvetlenül
         az állam nyújthatja, hanem olyan állami vagy magánszervezetek is, amelyeket az állam a támogatás kezelése céljából hoz létre
         vagy jelöl ki. Az államnak ugyanis az állami vállalkozások feletti meghatározó befolyásának gyakorlása révén teljes mértékben
         módjában áll, hogy meghatározza a forrásai felhasználásának irányát annak érdekében, hogy finanszírozza adott esetben a más
         vállalkozásoknak nyújtott sajátos előnyöket.
      
      (vö. 143. pont)
      7.      A Szerződés különböző eljárásokat vezet be aszerint, hogy létező vagy új támogatásokról van‑e szó. Míg az új támogatásokat
         az EK 88. cikk (3) bekezdésének megfelelően előzetesen be kell jelenteni a Bizottságnak, és nem hajthatók végre mindaddig,
         amíg az eljárásban végleges határozat nem születik, a létező támogatások az EK 88. cikk (1) bekezdésének megfelelően jogszerűen
         végrehajthatók, amíg a Bizottság nem állapítja meg a közös piaccal való összeegyeztethetetlenségüket. A létező támogatások
         tehát adott esetben csak a jövőre vonatkozó joghatásokkal bíró összeegyeztethetetlenséget megállapító határozat tárgyai lehetnek.
      
      A EK 88. cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 659/1999 rendelet 1. cikke b) pontjának v. alpontja
         szerint létező támogatás az „olyan támogatás, amelyet létező támogatásnak kell tekinteni, mert megállapítható, hogy a hatálybalépése
         idején nem minősült támogatásnak, és ezt követően – a közös piac fejlődésének eredményeként és anélkül, hogy a tagállam módosította
         volna – vált támogatássá”. A „közös piac fejlődésének” e fogalmát a szóban forgó intézkedéssel érintett ágazat gazdasági és
         jogi környezetének változásaként is lehet értelmezni. Ilyen változást eredményezhet többek között a versenynek kezdetben ki
         nem tett piac liberalizációja is.
      
      (vö. 187–188. pont)
      8.      Az EK 7. cikk (1) bekezdése megköveteli, hogy az egyes intézmények a Szerződésben rájuk ruházott hatáskörök keretén belül
         járjanak el. Az állami támogatások területén, az EK 88. cikk alapján a Szerződés a támogatások állandó vizsgálatának és ellenőrzésének
         rendszerét hozta létre, amelyben a közös piaccal való esetleges összeegyeztethetetlenség megállapítása a Bizottság hatáskörébe
         tartozó megfelelő eljárásban, a Törvényszék és a Bíróság ellenőrzésével történik. Így az EK 87. és EK 88. cikk a Bizottságnak
         központi szerepet juttat a támogatások közös piaccal való esetleges összeegyeztethetetlenségének megállapításában.
      
      (vö. 201–202. pont)
      9.      A határozat indokolásának ellentmondásos jellege akkor képezi az EK 253. cikkből eredő kötelezettségnek a szóban forgó jogi
         aktus érvényességét érintő megsértését, ha bizonyítást nyer, hogy ezen ellentmondás miatt a jogi aktus címzettje részben vagy
         egészben nem tudja megismerni a határozat valódi indokait, e ténynél fogva pedig a jogi aktus rendelkező része részben vagy
         egészben nélkülözi a jogi alátámasztást. Ezenkívül valamely aktusnak egyedül a rendelkező része válthat ki kötelező joghatásokat.
      
      Az állami támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító bizottsági határozat ellentmondásos, ha egyrészt elismeri,
         hogy az általa vizsgált tőkejuttatással érintett bizonyos költségek az állami hatáskörbe tartozó feladatok körébe esnek, vagyis
         nem lehetett azokat az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásoknak minősíteni, másrészt viszont a Bizottság
         úgy ítéli meg, hogy a tőkejuttatás teljes egészében állami támogatást képezett.
      
      Egyetlen uniós jogi rendelkezés sem írja elő a Bizottság számára, hogy amikor elrendeli a közös piaccal összeegyeztethetetlennek
         nyilvánított valamely támogatás visszatéríttetését, megjelölje a visszatérítendő támogatás pontos összegét. Elegendő, ha a
         határozata azokat az adatokat tartalmazza, amelyek a címzett számára lehetővé teszik, hogy ezen összeget túlzott nehézségek
         nélkül maga határozza meg. Ugyanakkor meg kell állapítani, hogy ha a Bizottság úgy dönt, hogy a határozat rendelkező részében
         feltünteti az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás összegét, köteles annak pontos összegét megjelölni.
      
      Ha ugyanis a Bizottság a jogellenes támogatást az EK 87. cikk alapján a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító végleges
         határozat rendelkező részében megjelöli e támogatás összegét, ezen összeg pontossága annál is inkább fontos, hogy befolyásolhatja
         azon kamatok összegét, amelyeket a kedvezményezettnek adott esetben fizetnie kell amiatt, hogy a támogatást még azt megelőzően
         megkapta, hogy a Bizottság vele kapcsolatban határozatot hozott volna. Az uniós jog alapján annak a nemzeti bíróságnak, amely
         előtt adott esetben eljárást indítanak, köteleznie kell a támogatás kedvezményezettjét, hogy a jogellenességgel érintett időszak
         vonatkozásában fizessen kamatot. Márpedig e kamat összege elsősorban magának az állami támogatásnak az összegétől függ. A
         szóban forgó kamatokat ugyanis az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás teljes összege alapján, vagyis
         nem csupán a jogellenes támogatás összegének azon része alapján kell számítani, amelyet a Bizottság a közös piaccal összeegyeztethetőnek
         nyilvánított.
      
      (vö. 222–223., 226–229. pont)
A TÖRVÉNYSZÉK ÍTÉLETE (nyolcadik tanács)
      2011. március 24.(*)
      
      „Állami támogatások – A lipcse-hallei repülőtér javára nyújtott támogatás – Az új déli pálya megépítéséhez kapcsolódó beruházások finanszírozása – A támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat – Megsemmisítés iránti kereset – Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya – Elfogadhatatlanság – A vállalkozás fogalma – A gazdasági tevékenység fogalma – Repülőtéri infrastruktúra”
      A T‑443/08. és a T‑455/08. sz. ügyekben,
      a Freistaat Sachsen (Németország),
      
      a Land Sachsen‑Anhalt (Németország)
      
      (képviseli őket: U. Soltész ügyvéd)
      felpereseknek a T‑443/08. sz. ügyben,
      a Mitteldeutsche Flughafen AG (székhelye: Lipcse [Németország]),
      
      a Flughafen Leipzig-Halle GmbH (székhelye: Lipcse)
      
      (képviseli őket: M. Núñez‑Müller ügyvéd)
      felpereseknek a T‑455/08. sz. ügyben,
      támogatják őket:
      a Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselik: M. Lumma és B. Klein, meghatalmazotti minőségben),
      
      az Arbeitsgemeinschaft Deutscher Verkehrsflughäfen eV (ADV) (képviseli: L. Giesberts ügyvéd)
      
      beavatkozók,
      az Európai Bizottság (képviselik: K. Gross, B. Martenczuk és E. Righini, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen
      a Németország által a DHL és a lipcse-hallei repülőtér javára tett intézkedésekről szóló, 2008. július 23‑i 2008/948/EK bizottsági
         határozat (HL L 346., 1. o.) részleges megsemmisítése iránti kérelem tárgyában,
      
      A TÖRVÉNYSZÉK (nyolcadik tanács),
      tagjai: M. E. Martins Ribeiro elnök, S. Papasavvas (előadó) és A. Dittrich bírák,
      hivatalvezető: C. Heeren tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2010. július 2‑i tárgyalásra,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       A jogvita előzményei
      1        A DHL csoport (a továbbiakban: DHL) az expressz csomagszállítás ágazatában tevékenykedő legjelentősebb csoportok egyike. E
         csoport 100%‑ban a Deutsche Post AG tulajdonában áll.
      
      2        Miután több repülőtérrel is tárgyalt, a DHL 2005‑ben úgy határozott, hogy a brüsszeli (Belgium) légi fuvarozási központját
         2008‑tól kezdődően Lipcse-Hallébe (Németország) helyezi át.
      
      3        A lipcse-hallei repülőteret a Flughafen Leipzig-Halle GmbH (a továbbiakban: FLH) üzemelteti, amely a Mitteldeutsche Flughafen
         AG (a továbbiakban: MF) leányvállalata. Az MF az FLH‑ben 94%‑os részesedéssel rendelkezik. Az FLH további részvényesei Szászország
         (5,5%), Nordsachsen tartományi körzet (0,25%), valamint Schkeuditz városa (0,25%). Az MF részvényesei Szászország (76,64%)
         és Szász-Anhalt tartomány (18,54%), valamint Drezda (2,52%), Halle (0,2%) és Lipcse (2,1%) városa. Az MF‑nek nincsenek magánszemély
         részvényesei.
      
      4        Az MF 2004. november 4‑én úgy határozott, hogy új déli fel- és leszállópályát épít (a továbbiakban: déli pálya). E pályát
         az állami részvényesek által az MF vagy az FLH részére nyújtott, 350 millió euró összegű tőkejuttatásból (a továbbiakban:
         tőkejuttatás) kellett finanszírozni.
      
      5        Az FLH, az MF és a DHL Hub Leipzig GmbH 2005. szeptember 21‑én keretmegállapodást írt alá (a továbbiakban: keretmegállapodás).
         A keretmegállapodás értelmében az FLH köteles megépíteni a déli pályát, valamint a keretmegállapodás teljes időtartama alatt
         teljesítenie kell a további kötelezettségeit. E kötelezettségek között szerepel többek között, hogy az FLH‑nak biztosítania
         kell a déli pálya folyamatos üzemeltetését a nap 24 órájában és a hét 7 napján, valamint azt, hogy a DHL által vagy az ő részére
         végzett légi szállítások legalább 90%‑át az említett pályáról kiindulva bármely időpontban teljesíteni lehessen. A keretmegállapodás
         meghatározza az FLH és az MF által az építkezés megkezdéséhez és az új működési központ üzembe helyezéséhez, valamint a későbbi
         működéséhez biztosított feltételeket. Emellett megállapodásokat tartalmaz az üzemeltetési feltételek, a repülőtéri díjak és
         az ingatlanok bérlése vonatkozásában. Az új működési központ üzembe helyezése utáni biztosítékok vonatkozásában a keretmegállapodás
         akként rendelkezik, hogy ha az FLH az említett üzembe helyezést követően nem teljesíti az e keretmegállapodásban foglalt üzemeltetési
         feltételeket, az FLH és az MF köteles a DHL Hub Leipzig valamennyi kárát és veszteségét megtéríteni. A DHL Hub Leipzig a tevékenységeinek
         jelentős korlátozása esetén fel is mondhatja a keretmegállapodást, és a másik repülőtérre történő átköltözés valamennyi közvetlen
         és közvetett költsége fejében kártérítést követelhet. Ha a DHL Hub Leipzig az éjszakai repülésre vonatkozó jogszabályi tilalom
         következtében lenne kénytelen másik repülőtérre költözni, az FLH‑nak akkor is kötelessége keletkezhet arra, hogy kártalanítsa
         őt.
      
      6        Szászország 2005. december 21‑én szándéknyilatkozatot bocsátott ki az FLH és a DHL Hub Leipzig javára (a továbbiakban: szándéknyilatkozat).
         E szándéknyilatkozat azt hivatott biztosítani, hogy az FLH‑nak a keretmegállapodás tartama alatt végig fennálljon a pénzügyi
         teljesítőképessége, és arra kötelezi Szászországot, hogy térítse meg a DHL Hub Leipzig abban az esetben felmerülő kárát, ha
         a lipcse-hallei repülőteret a továbbiakban nem lehet az eredeti tervek szerint használni.
      
      7        A Németországi Szövetségi Köztársaság 2006. április 5‑én az [EK 88. cikk] alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
         szóló, 1999. március 22‑i 659/1999/EK rendelet (HL L 83., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 1. kötet, 339. o.)
         2. cikkének (1) bekezdése alapján bejelentette az Európai Közösségek Bizottságának a keretmegállapodást és a szándéknyilatkozatot.
      
      8        A Bizottság 2006. április 27‑én további információkat kért, amelyeket a német hatóságok 2006. július 24‑én a rendelkezésére
         bocsátottak.
      
      9        A Bizottság szervezeti egységei, az FLH, az MF, a DHL és a német hatóságok részvételével 2006. július 26‑án és augusztus 21‑én
         megbeszélésekre került sor.
      
      10      A Bizottság 2006. november 23‑i levelében tájékoztatta a Németországi Szövetségi Köztársaságot azon határozatáról, hogy megindítja
         az EK 88. cikk (2) bekezdése szerinti eljárást. Ez az eljárás a keretmegállapodásra, a szándéknyilatkozatra, valamint a tőkejuttatásra
         irányult. E határozatot, valamint az érdekeltekhez intézett azon felhívást, hogy a tervezett támogatással kapcsolatban tegyék
         meg észrevételeiket, 2007. március 2‑án közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában (HL C 48., 7. o.).
      
      11      A Németországi Szövetségi Köztársaság 2007. február 23‑án nyújtotta be észrevételeit. A Bizottság megkapta az érdekelt harmadik
         felek észrevételeit is, amelyeket 2007. május 16‑i levelében továbbított a német hatóságok részére, egyben felajánlva nekik
         a lehetőséget, hogy ezen észrevételekre egy hónapon belül válaszoljanak. E hatóságok észrevételei 2007. június 13‑án érkeztek
         meg a Bizottsághoz.
      
      12      A Németországi Szövetségi Köztársaság kérésére 2007. június 18‑án és szeptember 25‑én megbeszéléseket tartottak. E megbeszéléseket
         követően a német hatóságok 2007. október 19‑én, továbbá december 7‑én és 18‑án, valamint 2008. március 17‑én és április 9‑én
         kiegészítő információkat bocsátottak a Bizottság rendelkezésére.
      
       A határozat
      13      A Bizottság 2008. július 23‑án elfogadta a Németország által a DHL és a lipcse-hallei repülőtér javára tett intézkedésekről
         szóló 2008/948/EK bizottsági határozatot (HL L 346., 1. o.) (a továbbiakban: Határozat).
      
      14      A tőkejuttatással kapcsolatban a Bizottság a Határozatban úgy ítélte meg, hogy a Németország által a lipcse-hallei repülőtéren
         a déli pálya és az ahhoz kapcsolódó repülőtéri infrastruktúra építéséhez az FLH részére nyújtani kívánt, 350 millió euró összegű
         állami támogatás az EK 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja alapján a közös piaccal összeegyeztethető volt.
      
      15      A keretmegállapodással és a szándéknyilatkozattal kapcsolatban a Bizottság úgy ítélte meg, hogy egyrészt az e keretmegállapodásban
         nyújtott korlátlan biztosítékok, másrészt pedig az említett nyilatkozat az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami
         támogatást képeztek, mivel Szászország, az MF és az FLH olyan feltételek mellett vállalták a DHL működési kockázatainak fedezetét,
         amelyeket a piacgazdaság rendes feltételei mellett működő magánbefektető (a továbbiakban: magánbefektető) nem fogadott volna
         el. Mivel a DHL korábban már részesült az EK 87. cikk (3) bekezdésének a) pontja alapján a [közös piaccal] összeegyeztethető
         beruházási támogatás legmagasabb összegében, a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a keretmegállapodásban és a szándéknyilatkozatban
         foglalt korlátlan biztosítékok nem voltak összeegyeztethetők a közös piaccal.
      
      16      A Határozat rendelkező részének szövege a következő:
      
      „1. cikk
      A [Németországi Szövetségi Köztársaság] által a lipcse-hallei repülőtéren egy új déli fel- és leszállópálya és az ahhoz kapcsolódó
         repülőtéri infrastruktúra építéséhez nyújtani kívánt, 350 millió [euró] értékű állami támogatás az [EK 87. cikk] (3) bekezdésének
         c) pontja szerint a közös piaccal összeegyeztethető.
      
      2. cikk
      A [Németországi Szövetségi Köztársaság] által a [szándéknyilatkozattal] a DHL javára nyújtani kívánt állami támogatás a közös
         piaccal összeegyeztethetetlen. Ennek következtében a támogatást nem lehet megadni.
      
      3. cikk
      A [Németországi Szövetségi Köztársaság] által a korlátlan garanciák átvállalásával (a keretmegállapodás 8. és 9. szakasza
         szerint) a DHL javára nyújtott állami támogatás a közös piaccal összeegyeztethetetlen. Ennek következtében a keretmegállapodásban
         előírt korlátlan garanciákat meg kell szüntetni.
      
      4. cikk
      (1) A [Németországi Szövetségi Köztársaság] a 3. cikkben említett támogatás azon részét, amelyet a DHL‑nek már rendelkezésére
         bocsátottak (azaz a garanciák 2007. október 1‑jétől a korlátlan garanciák megszüntetéséig tartó időre vonatkozó díját) visszaköveteli.
      
      […]”
       A Határozat utáni tényállás
      17      Az MF és az FLH részvényesei 2008. november 18‑án és 27‑én a déli pálya 350 millió euró összegben történő finanszírozására
         irányuló megállapodásokat kötöttek.
      
      18      A német hatóságok e megállapodásokat a 2008. december 23‑i levélben bejelentették a Bizottságnak.
      
      19      E bejelentést N 665/2008. szám alatt vették nyilvántartásba.
      
      20      A Bizottság 2009. szeptember 30‑án, a német hatóságokkal folytatott levélváltást és megbeszélést követően meghozta az N 665/2008. sz.
         állami támogatásról (Németország – Lipcse-Halle repülőtér) szóló C (2009) 7185 határozatot, amelyben megállapítja, hogy a
         bejelentett intézkedés nem minősül a 659/1999 rendelet 1. cikkének c) pontja értelmében vett új támogatásnak. A Bizottság
         lényegében egyrészt úgy ítélte meg, hogy mivel a német hatóságok megerősítették, hogy a bejelentés ugyanazokra a finanszírozási
         intézkedésekre vonatkozik, mint amelyeket a Határozat jóváhagyott, e bejelentés az említett rendelet 1. cikke b) pontjának
         ii. alpontja értelmében vett, már engedélyezett támogatási intézkedésre vonatkozik, másrészt pedig, hogy e bejelentés nem
         valamely létező támogatásnak az e rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében vett módosítására irányult.
      
       Eljárás
      21      A Törvényszék Hivatalához 2008. október 6‑án benyújtott keresetleveleikkel a felperesek, a Freistaat Sachsen, a Land Sachsen-Anhalt,
         az MF és az FLH előterjesztették a jelen kereseteket.
      
      22      A Törvényszék Hivatalához 2009. január 28‑án benyújtott beadványaival a Németországi Szövetségi Köztársaság beavatkozási kérelmet
         terjesztett a jelen ügyek felperesei kérelmeinek támogatása végett.
      
      23      A Törvényszék Hivatalához 2009. január 30‑án az Arbeitsgemeinschaft Deutscher Verkehrsflughäfen eV (ADV) beavatkozási kérelmet
         terjesztett a jelen ügyek felperesei kérelmeinek támogatása végett.
      
      24      A Törvényszék nyolcadik tanácsának elnöke 2009. március 30‑i végzésével helyt adott a Németországi Szövetségi Köztársaság
         és az ADV beavatkozási kérelmeinek.
      
      25      Az ADV 2009. május 11‑én terjesztette elő beavatkozási beadványát. A Németországi Szövetségi Köztársaság az előírt határidőn
         belül nem terjesztett elő beavatkozási beadványt.
      
      26      A felperesek a T‑455/08. sz. ügyben 2009. május 26‑án, a T‑443/08. sz. ügyben pedig 2009. május 27‑én terjesztették elő az
         ADV beavatkozási beadványára vonatkozó észrevételeiket.
      
      27      A Bizottság 2009. július 29‑én terjesztette elő az ADV beavatkozási beadványára vonatkozó észrevételeit.
      
      28      A Törvényszék nyolcadik tanácsának elnöke 2010. június 24‑i végzésével a felek meghallgatását követően úgy határozott, hogy
         a jelen ügyeket a szóbeli szakasz lefolytatása és az ítélethozatal céljából egyesíti.
      
      29      A Törvényszék nyolcadik tanácsa az előadó bíró jelentésére tekintettel úgy döntött, hogy megnyitja a szóbeli szakaszt.
      
      30      A 2010. július 2‑i tárgyaláson, amelyen a Németországi Szövetségi Köztársaság nem vett részt, a Törvényszék meghallgatta a
         felek szóbeli előadásait és a kérdéseire adott válaszait. A felek ez alkalommal benyújtották a Bundesgerichtshof (Szövetségi
         Bíróság, Németország) 2003. április 4‑i ítéletét is, amelynek a Törvényszék az ügyirathoz csatolását határozta el.
      
      31      Miután erről a feleket a tárgyaláson meghallgatta, a Törvényszék úgy határozott, hogy az ítélethozatal céljából – az eljárási
         szabályzat 50. cikkével összhangban – egyesíteni kell a jelen ügyeket.
      
       A felek kérelmei
      32      Az ADV által támogatott felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
      
      –        semmisítse meg a Határozat 1. cikkét, amennyiben a Bizottság abban megállapítja egyrészt, hogy a tőkejuttatás az EK 87. cikk
         (1) bekezdése szerinti állami támogatást képez, másrészt pedig, hogy ez az állami támogatás 350 millió eurót tesz ki;
      
      –        a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
      33      A Bizottság azt kéri, hogy a Törvényszék:
      
      –        utasítsa el a keresetet;
      –        a felpereseket kötelezze a költségek viselésére.
      34      A Bizottság az ADV beavatkozási beadványára tett észrevételeiben azt is kérte, hogy a Törvényszék az ADV‑t kötelezze a beavatkozással
         összefüggésben felmerült költségek viselésére.
      
       Az elfogadhatóságról
      35      A Bizottság, anélkül hogy alakszerű elfogadhatatlansági kifogást emelne, előadja, hogy a T‑443/08. sz. ügyben benyújtott kereset
         elfogadhatatlan, mivel ezen ügy felperesei nem személyükben érintettek, és nincs eljáráshoz fűződő érdekük, amit e felperesek
         vitatnak. Ennek keretében a felek a Határozat joghatásaival kapcsolatban is ellentétes álláspontot képviselnek.
      
      36      A Törvényszék megítélése szerint célszerű mindenekelőtt az eljáráshoz fűződő érdek hiányára alapított elfogadhatatlansági
         érvet megvizsgálni.
      
       A felek érvei
      37      Elöljáróban, a Határozat joghatásaival kapcsolatban a felperesek a T‑443/08. sz. ügyben először is azt állítják, hogy a tőkejuttatás
         állami támogatásnak minősítése a német jogszabályok alapján e tőkejuttatás semmisségét eredményezi. A Bundegerichtshof ítélkezési
         gyakorlatából ugyanis az következik, hogy az olyan szerződés, amely támogatást nyújt még azt megelőzően, hogy e támogatást
         bejelentették volna, a német polgári törvénykönyv 134. §‑a értelmében az EK 88. cikk (3) bekezdése harmadik mondatának megsértése
         folytán orvosolhatatlanul semmis. E semmisséget nem lehet utólag, a támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító
         bizottsági határozattal vagy a semmis aktus szerződéses megerősítésével orvosolni. Ezenkívül, ellentétben a Bizottság állításával,
         e semmisség nem fosztja meg a Határozatot a hatékony érvényesülésétől. Az említett semmisség megállapításának ugyanis önmagában
         visszatartó, vagyis megelőző hatása van, amely megerősíti az EK 88. cikk (3) bekezdésében előírt végrehajtási tilalom hatékonyságát.
      
      38      A T‑443/08. sz. ügy felperesei másodszor kifejtik azokat a következményeket, amelyek a tőkejuttatás semmisségével járhatnak,
         többek között a társasági jog és a fizetésképtelenségi jog területén. Először is előadják, hogy ha a Határozat végleges lenne,
         az FLH‑t és az MF‑et fizetésképtelenség fenyegetné. A tőkejuttatás semmissége ugyanis a támogatás nyújtása és a Határozat
         meghozatala közötti időszakra vonatkozó, megemelt összegű kamatok fizetését, valamint a támogatás 350 millió euró összegben
         történő visszatérítése iránti követelést eredményezne. Ez utóbbi az FLH fizetésképtelenségéhez vezethetne. Ennek kapcsán azzal
         szemben, hogy az uniós jog nem követeli meg az egész támogatás visszatéríttetését, a T‑443/08. sz. ügy felperesei azt hozzák
         fel, hogy nem is tiltja meg, mivel a tagállamok akként is eleget tehetnek az uniós jogból eredő kötelezettségeiknek, hogy
         túlteljesítik azokat. Az FLH fizetésképtelensége az MF fizetésképtelenségét eredményezheti, mivel ez utóbbi a német jogszabályok
         alapján köteles fedezni a leányvállalatának éves hiányát. Az MF fizetésképtelensége pedig a többi leányvállalat fizetésképtelenségét
         eredményezheti, tekintettel az MF és a leányvállalatai között létrejött, az irányításról és az előnyök átruházásáról szóló
         szerződések fennállására. Másodszor, a T‑443/08. sz. ügy felperesei hangsúlyozzák, hogy az FLH fizetésképtelensége megfoszthatja
         a lipcse-hallei repülőteret a működési engedélyétől. A német jogszabályok szerint ugyanis a működési engedélyt vissza kell
         vonni, amennyiben az engedély kiadásának feltételei – amelyek között szerepel az üzemeltető gazdasági jövedelmezősége – már
         nem teljesülnek. Márpedig ez lenne a helyzet, ha az FLH fizetésképtelenné válna. Működési engedély hiányában a repülőteret
         bezárás fenyegetné, ez pedig nagyszámú munkahely megszűnését eredményezné. Harmadszor, a T‑443/08. sz. ügy felperesei a tőkejuttatás
         semmissége által az FLH és az MF múltbeli éves számláinak pontosságára gyakorolt esetleges következményekkel, továbbá e számlák
         helyesbítésével, valamint az e társaságok fizetésképtelenségének bejelentésére irányuló kötelezettségnek a vezetőik általi
         esetleges megsértésével foglalkoznak. Negyedszer, e felperesek azt állítják, hogy a német jogszabályoknak megfelelően polgári
         jogi szempontból az FLH és az MF vezetői viselhetik a társaság fizetésbeszüntetésének vagy túlzott eladósodásának kockázatát.
      
      39      Ezt követően a T‑443/08. sz. ügy felperesei azt állítják, hogy jelen esetben fennáll az eljáráshoz fűződő érdekük.
      
      40      Először is előadják, hogy az eljáráshoz fűződő érdek fennáll, ha a Bizottság határozata nem ad helyt azon személyek kérelmeinek,
         akik a közigazgatási eljárásban részt vettek. Márpedig jelen esetben a közigazgatási eljárás során a T‑443/08. sz. ügy felperesei
         azt az álláspontot képviselték, mely szerint az infrastruktúra finanszírozása nem képez állami támogatást, miközben a Bizottság
         úgy ítéli meg, hogy állami támogatást képez. A felperesek szerint valamely támogatás engedélyezése különbözik annak megállapításától,
         hogy semmilyen támogatást nem nyújtottak. Ezenkívül valamely támogatási intézkedésnek az EK 87. cikk (1) bekezdése szerinti
         minősítése releváns, mivel e minősítése széles körű mérlegelési jogkört biztosít a Bizottság számára annak eldöntéséhez, hogy
         az intézkedés az EK 87. cikk (3) bekezdése alapján összeegyeztethető‑e a közös piaccal, valamint ahhoz, hogy annak engedélyezését
         bizonyos feltételeknek vesse alá. Végül az, hogy a Bizottság az intézkedés engedélyezésével minden jogorvoslattól megfoszthatja
         az érdekeltet, nem egyeztethető össze a Szerződésekben kialakított bírósági jogorvoslati rendszerrel.
      
      41      Másodszor, a T‑443/08. sz. ügy felperesei azt állítják, hogy a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése jelentős hátrányos
         következményekkel jár számukra, amelyek csak a Határozat részleges megsemmisítésével orvosolhatók.
      
      42      Ezzel összefüggésben egyrészt előadják, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint valamely intézkedés állami támogatásnak minősítése
         sérelmet okozó határozatot képez. Így érdek fűződhet az olyan határozat megsemmisítéséhez, amely többek között valamely intézkedés
         állami támogatásnak minősítésére irányul, ideértve azt az esetet is, ha következő lépésként a határozat a [közös piaccal]
         összeegyeztethetőnek nyilvánítja a támogatást. Az ítélkezési gyakorlatból következik az is, hogy az eljáráshoz fűződő érdeket
         el lehet ismerni, amennyiben a Bizottság határozata először látszólag előnyt biztosít, ezt követően azonban a benne nem szereplő
         tényezők folytán hátrányosnak bizonyul. Végül a legkorlátozóbb ítélkezési gyakorlathoz képest a jelen ügy sajátossága abból
         ered, hogy a német jogszabályok alapján a tőkejuttatás bejelentésére irányuló kötelezettség megsértésének következményei nem
         láthatók előre (lásd a fenti 38. pontot).
      
      43      Másrészt, a T‑443/08. sz. ügy felperesei azt állítják, hogy a támogatás összegévek kapcsolatban bizonytalanság áll fenn. Annak
         ellenére ugyanis, hogy a Bizottság megítélése szerint a tőkejuttatásból 350 millió euró nem tartozik teljes egészében az állami
         támogatásokra vonatkozó rendelkezések hatálya alá, mivel egyes kiadások a közszolgáltatási kötelezettség körébe tartoznak,
         a Bizottság a Határozat 1. cikkében megállapítja, hogy a 350 millió euró összegű állami támogatás összeegyeztethető a közös
         piaccal. Megválaszolatlan marad tehát az a kérdés, hogy ezen összegnek melyik része nem tartozik az állami támogatásokra vonatkozó
         rendelkezések hatálya alá. Márpedig a tőkejuttatásnak a nemzeti jogszabályok szerinti semmissége és annak következményei csak
         az állami támogatásnak tekinthető részre alkalmazhatók. Ennek megjelölése hiányában az érdekeltek nem tudhatják, hogy milyen
         összeg tartozik az EK 87. cikk hatálya alá, továbbá, hogy mire terjednek ki a szóban forgó következmények. A T‑443/08. sz.
         ügy felperesei szerint mindez közvetlenül a Határozatból eredő jogbizonytalanságot eredményez. Ezért, mivel a Határozatban
         erre nézve nincs adat, a T‑443/08. sz. ügy felperesei bírósági úton nem pontosíttathatják a német jogszabályok szerint e határozatból
         eredő következményeket, és csak a Törvényszék ítélete teheti lehetővé számukra, hogy utóbb a hatályos szabályoknak megfelelően
         járjanak el.
      
      44      A Bizottság arra alapított érvével kapcsolatban, hogy a T‑443/08. sz. ügy felpereseinek nem sérültek a jogaik, e felperesek
         emlékeztetnek arra, hogy a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése az e tőkejuttatás alapjául szolgáló szerződés semmisségét
         eredményezi, az ebből eredő hátrányos következményekkel együtt. Ezenkívül e minősítés az EK 88. cikk (3) bekezdésének megsértésével,
         vagyis „jogellenességgel” is jár. Ráadásul e minősítés hátrányosan érinti a T‑443/08. sz. ügy felpereseinek jogi helyzetét,
         mivel a repülőtéri infrastruktúra jövőbeli finanszírozásait is be kell majd jelenteniük a Bizottságnak. Továbbá e minősítéstől
         függ az a kérdés is, hogy az ilyen finanszírozások az EK‑Szerződés hatálya alá tartoznak‑e, valamint hogy a Bizottságot megilletik‑e
         az EK 88. cikkben biztosított hatáskörök. Egyébként egyrészt az állami támogatást képező intézkedésekre és az állami támogatást
         nem képező intézkedésekre eltérő szabályok vonatkoznak. Másrészt, mivel az engedélyezett támogatások létező támogatások, az
         infrastruktúra finanszírozásában bekövetkezett minden módosítást be kell jelenteni. Végül a szóban forgó minősítés hátrányos
         következményeket eredményez a jövőbeli támogatások érvényességi feltételeire is azon halmozódás miatt, amellyel e minősítés
         jár.
      
      45      A Bizottság vitatja a Határozat jogkövetkezményeinek a T‑443/08. sz. ügy felperesei általi bemutatását, és azt állítja, hogy
         a felpereseknek nem áll fenn a Határozat 1. cikke elleni eljáráshoz fűződő érdeke.
      
       A Törvényszék álláspontja
      46      Emlékeztetni kell arra, hogy a természetes vagy jogi személy által benyújtott megsemmisítés iránti kereset csak akkor elfogadható,
         ha a felperesnek érdeke fűződik a megtámadott aktus megsemmisítéséhez. Az érdeknek létre kellett jönnie és jelenleg is fenn
         kell állnia, és azt a kereset benyújtásának időpontára vonatkozóan kell elbírálni (a Törvényszék T‑141/03. sz., Sniace kontra
         Bizottság ügyben 2005. április 14‑én hozott ítéletének [EBHT 2005., II‑1197. o.] 25. pontja, valamint a T‑136/05. sz., Salvat
         père & fils és társai kontra Bizottság ügyben 2007. szeptember 20‑án hozott ítéletének [EBHT 2007., II‑4063. o.] 34. pontja).
      
      47      Jelen esetben a T‑443/08. sz. ügy felperesei a Határozat 1. cikkének megsemmisítését kérik, mivel az megállapítja egyrészt,
         hogy a tőkejuttatás az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatást képez, másrészt pedig, hogy e támogatás
         összege eléri a 350 millió eurót.
      
      48      Ezzel összefüggésben emlékeztetni kell arra, hogy e cikk szerint a Németországi Szövetségi Köztársaság által a lipcse-hallei
         repülőtéren a déli pálya és az ahhoz kapcsolódó repülőtéri infrastruktúra építéséhez nyújtani kívánt, 350 millió euró összegű
         állami támogatás az EK 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja szerint a közös piaccal összeegyeztethető.
      
      49      Ugyanakkor önmagában az, hogy a Határozat a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja a támogatást, vagyis elvileg nem
         okoz sérelmet a T‑443/08. sz. felpereseinek, nem mentesíti az uniós bíróságot annak vizsgálata alól, hogy a Bizottság által
         levezetett mérlegelés jár‑e olyan kötelező joghatásokkal, amelyek érinthetik a felperesek érdekeit (lásd ebben az értelemben
         a Törvényszék T‑212/00. sz., Nuove Industrie Molisane kontra Bizottság ügyben 2002. január 30‑án hozott ítéletének [EBHT 2002.,
         II‑347. o.] 38. pontját, valamint a fenti 46. pontban hivatkozott Salvat père & fils és társai kontra Bizottság ügyben hozott
         ítélet 36. pontját).
      
      50      A T‑443/08. sz. ügy felperesei először is eljárási jellegű érvet hoznak fel. Ennek keretében egyrészt azt állítják, hogy a
         Határozat nem ad helyt azoknak a kérelmeknek, amelyeket a közigazgatási eljárás során terjesztettek elő. Ezzel összefüggésben
         emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az állami támogatások ellenőrzésére irányuló eljárás
         – az általános felépítését figyelembe véve – a támogatás nyújtásáért felelős tagállammal szemben folytatott eljárás (a Bíróság
         C‑74/00. P. és C‑75/00. P. sz., Falck és Acciaierie di Bolzano kontra Bizottság egyesített ügyekben 2002. szeptember 24‑én
         hozott ítéletének [EBHT 2002., I‑7869. o.] 81. pontját; lásd ebben az értelemben a Bíróság 234/84. sz., Belgium kontra Bizottság
         ügyben 1986. július 10‑én hozott ítéletének [EBHT 1986., 2263. o.] 29. pontját). A támogatás kedvezményében részesült vállalatok
         és a támogatást nyújtó, államnál alacsonyabb szintű területi egységek, valamint a támogatás kedvezményezettjeinek versenytársai
         is csak „érdekeltként” vesznek részt az eljárásban (a Törvényszék T‑228/99. és T‑233/99. sz., Westdeutsche Landesbank Girozentrale
         és Land Nordrhein‑Westfalen kontra Bizottság egyesített ügyekben 2003. március 6‑án hozott ítéletének [EBHT 2003., II‑435. o.]
         122. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot), amennyiben az ítélkezési gyakorlat ez utóbbiaknak lényegében csak
         az információforrás szerepet szánja (a fent hivatkozott Westdeutsche Landesbank Girozentrale és Land Nordrhein-Westfalen ügyben
         hozott ítélet 125. pontja). Hasonlóképp annak, hogy a Határozat nem felel meg a T‑443/08. sz. ügy felperesei által a közigazgatási
         eljárás során kifejtett álláspontnak, önmagában nincs semmilyen kötelező joghatása, amely érinthetné e felperesek érdekeit.
         E körülmény tehát önmagában nem alapozhatja meg a felperesek eljáráshoz fűződő érdekét.
      
      51      Másrészt, az arra alapított érvvel kapcsolatban, hogy a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése azzal jár, hogy a T‑443/08. sz.
         ügy felperesei kötelesek lesznek a repülőtéri infrastruktúra jövőbeli finanszírozásait is bejelenteni, meg kell állapítani,
         hogy ennek az érvnek sem lehet helyt adni. Az állami támogatást képező intézkedések bejelentésére irányuló kötelezettség ugyanis
         közvetlenül az EK‑Szerződésből, nevezetesen az EK 88. cikk (3) bekezdéséből ered, nem pedig a Határozatból, amely megállapítja,
         hogy az ügy körülményeire tekintettel a szóban forgó intézkedés állami támogatást képez.
      
      52      Harmadrészt, azon érveléssel kapcsolatban, mely szerint az említett minősítés lehetővé tette a Bizottságnak azon hatáskörök
         gyakorlását, amelyeket az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések biztosítanak számára, valamint a szóban forgó támogatás
         [közös piaccal való] összeegyeztethetőségének vizsgálatát, mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy az, hogy a Bizottság a
         szóban forgó intézkedés állami támogatásnak minősítése után megvizsgálhatta ezen intézkedés közös piaccal való összeegyeztethetőségét,
         az eljáráshoz fűződő érdek vizsgálata keretében önmagában nem meghatározó, mivel a Bizottság feltétlen módon kinyilvánította,
         hogy az említett támogatás összeegyeztethető volt a közös piaccal, ami elvileg nem okozhat sérelmet, mint az a fenti 49. pontban
         hivatkozott ítélkezési gyakorlatból is következik.
      
      53      Továbbá, amennyiben a T‑443/08. sz. ügy felpereseinek érvelése a létező támogatási programokkal kapcsolatos rendelkezésekre
         és az azokból eredő kötelezettségekre, különösen a programról szóló éves jelentések benyújtására vonatkozott, meg kell állapítani,
         hogy ez az érvelés nem releváns. A tőkejuttatás ugyanis egyedi támogatást, nem pedig támogatási programot képez, vagyis ha
         egyszer azt jóváhagyták, nem lehet létező támogatási programnak tekinteni. A létező támogatási programokra vonatkozó rendelkezések
         és az azokból eredő kötelezettségek tehát a jelen ügyben nem relevánsak.
      
      54      Végül nem lehet helyt adni azon érvnek sem, mely szerint a szóban forgó minősítés a halmozódást tiltó szabály alkalmazása
         folytán a jövőbeli támogatásokra is hatással lehet. A T‑443/08. sz. ügy felperesei ugyanis egy olyan rendelkezésre sem hivatkoztak,
         amely a repülőtéri infrastruktúra területén tiltaná a támogatások időbeli halmozódását. Végeredményben sem az EK 87. cikk
         és az EK 88. cikk, valamint az EGT‑Megállapodás 61. cikkének a légi közlekedést érintő állami támogatásokra való alkalmazásáról
         szóló bizottsági közlemény (HL 1994. C 350., 5. o.; a továbbiakban: 1994. évi közlemény), sem a repülőterek finanszírozására
         és a regionális repülőterekről közlekedő légitársaságoknak nyújtott indulási célú állami támogatásokra vonatkozó közösségi
         iránymutatás (HL 2005. C 312., 1. o.; a továbbiakban: 2005. évi iránymutatás) nem tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek
         a repülőtéri infrastruktúrához nyújtott állami támogatásokkal kapcsolatban tiltanák a halmozódást.
      
      55      Negyedrészt, azon érvvel kapcsolatban, mely szerint a Bizottság a tőkejuttatás engedélyezésével nem foszthatta meg a T‑443/08. sz.
         ügy felpereseit az e tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése elleni jogorvoslattól, emlékeztetni kell arra, hogy az Unió
         jogon alapuló unió, amelyben az intézmények aktusai ellenőrzés alá esnek a tekintetben, hogy azok a Szerződéssel és az alapvető
         jogokat magukban foglaló általános jogelvekkel összeegyeztethetők‑e. Ezért a magánszemélyek hatékony bírói védelemre jogosultak
         azon jogaikat illetően, amelyeket az uniós jogrendből származtatnak, mivel e védelemhez fűződő jog a tagállamok közös alkotmányos
         hagyományaiból eredő általános jogelvek részét képezi. E jogot az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló,
         1950. november 4‑én Rómában aláírt egyezmény 6. és 13. cikke is megerősítette (a Bíróság 222/84. sz. Johnston‑ügyben 1986.
         május 15‑én hozott ítéletének [EBHT 1986., 1651. o.] 18. pontja, a C‑424/99. sz., Bizottság kontra Ausztria ügyben 2001. november
         27‑én hozott ítéletének [EBHT 2001., I‑9285. o.] 45. pontja, valamint C‑50/00. P. sz., Unión de Pequeños Agricultores kontra
         Tanács ügyben 2002. július 25‑én hozott ítéletének [EBHT 2002., I‑6677. o.] 38. és 39. pontja). Jelen esetben ugyanakkor a
         T‑443/08. sz. ügy felperesei semmilyen módon nincsenek megfosztva a hatékony bírói védelemtől. Még ha ugyanis a Törvényszék
         a jelen keresetet elfogadhatatlannak is nyilvánítja, a felpereseket semmi nem akadályozza meg abban, hogy a nemzeti bíróság
         előtt – ahol adott esetben azért indítanak pert ellenük, hogy a tőkejuttatás általuk hivatkozott állítólagos semmisségének
         következményeit viseljék – folyamatban lévő jogvita keretében az EK 234. cikk szerinti előzetes döntéshozatali eljárás kezdeményezését
         indítványozzák a Határozat érvényességének amiatt történő megkérdőjelezése érdekében, hogy az megállapítja, hogy a szóban
         forgó intézkedés támogatást képez (lásd ebben az értelemben a fenti 46. pontban hivatkozott Sniace kontra Bizottság ügyben
         hozott ítélet 40. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot), valamint hogy e támogatás összege eléri a 350 millió
         eurót.
      
      56      Másodszor, a T‑443/08. sz. ügy felperesei azokra a jelentős hátrányos következményekre hivatkoznak, amelyek a tőkejuttatás
         állami támogatásnak minősítéséből származnak. Ezzel kapcsolatban egyrészt az e minősítésből eredő jogkövetkezmények előre
         nem látható jellegére, másrészt pedig a támogatás összegével kapcsolatos bizonytalanságra hivatkoznak.
      
      57      Egyrészt a támogatás előre nem látható jellegével kapcsolatban meg kell állapítani, hogy az nem alapozhatja meg a T‑443/08. sz.
         ügy felpereseinek az eljáráshoz fűződő érdekét.
      
      58      Az állandó ítélkezési gyakorlatból következik ugyanis, hogy a felperes annak bizonyítása során, hogy a megtámadott aktus megsemmisítése
         iránti kérelemhez érdeke fűződik, nem hivatkozhat jövőbeli és bizonytalan helyzetekre (a Törvényszék T‑138/89. sz., NBV és
         NVB kontra Bizottság ügyben 1992. szeptember 17‑én hozott ítéletének [EBHT 1992., II‑2181. o.] 33. pontja; a fenti 46. pontban
         hivatkozott Sniace kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 40. pontja, valamint a fenti 46. pontban hivatkozott Salvat père
         & fils és társai kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 47. pontja).
      
      59      Márpedig a T‑443/08. sz. ügy felperesei annak előadására szorítkoznak, hogy a Bundesgerichtshof jogellenes támogatásokkal
         kapcsolatos ítélkezési gyakorlata szerint a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése a német jogszabályok alapján e tőkejuttatás
         orvosolhatatlan semmisségét eredményezi, valamint arra, hogy bemutatják ennek „lehetséges” következményeit. Nem hivatkoznak
         ugyanakkor semmilyen körülményre, amelynek alapján meg lehetne állapítani, hogy a hivatkozott semmisség és annak állítólagos
         következményei jelen esetben létrejött és jelenleg is fennálló érdeket képeznének.
      
      60      Ezzel összefüggésben elöljáróban emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint, amennyiben a támogatást
         az EK 88. cikk (3) bekezdése utolsó mondatának megsértésével nyújtották a kedvezményezettnek, a nemzeti bíróság másik piaci
         szereplő kérelme nyomán arra kényszerülhet, hogy akár a kedvező bizottsági döntést követően is a végrehajtási aktus érvényességéről,
         illetve a nyújtott pénzügyi támogatások visszatérítéséről kell határoznia. A Bíróság C‑199/06. sz., CELF és ministre de la
         Culture et de la Communication ügyben 2008. február 12‑én hozott ítéletének (EBHT 2008., I‑469. o.; a továbbiakban: CELF‑ítélet)
         46. pontjából az következik, hogy ilyen esetben az uniós jog arra kötelezi a nemzeti bíróságot, hogy olyan intézkedéseket
         rendeljen el, amelyek alkalmasak a jogellenesség hatásainak tényleges kiküszöbölésére, azonban nem kötelezi arra a nemzeti
         bíróságot, hogy a jogellenes támogatást teljes mértékben visszatéríttesse, még akkor sem, ha nem állnak fenn rendkívüli körülmények.
         Ugyanebben az esetben a nemzeti bíróságnak az uniós jog alkalmazásával a jogellenes időszak tekintetében a kamatok megfizetésére
         kell köteleznie a támogatás kedvezményezettjét. A nemzeti jog keretein belül a nemzeti bíróság tehát adott esetben elrendelheti
         a jogellenes támogatás visszatéríttetését, a tagállamnak a támogatás későbbi újbóli nyújtásával kapcsolatos jogának sérelme
         nélkül. Hasonlóképpen a nemzeti bíróság hatáskörébe tartozik az is, hogy adott esetben a kérdéses támogatási intézkedés jogellenességével
         okozott kár megtérítése iránti kérelemről döntsön. Úgy tűnik tehát, hogy amennyiben a támogatás jogellenes nyújtását követően
         a Bizottság kedvező határozatot hoz, az uniós joggal nem ellentétes, ha egyrészt a kedvezményezett követeli a jövőre vonatkozóan
         nyújtandó támogatás kifizetését, másrészt pedig megőrzi a rendelkezést a kedvező határozat elfogadását megelőzően nyújtott
         támogatás felett, a támogatás idő előtti jogellenes kifizetésének a CELF‑ítéletben meghatározott feltételek mellett előálló
         következményeinek a sérelme nélkül (lásd a Bíróság C‑384/07. sz. Wienstrom‑ügyben 2008. december 18‑án hozott ítéletének [EBHT 2008.,
         I‑10393. o.] 27–30. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      61      Jelen esetben egyrészt a tőkejuttatás állítólagos semmisségével kapcsolatban – anélkül, hogy határozni kellene a tőkejuttatás
         semmisségéből a német jogszabályok alapján eredő jogkövetkezményekről – meg kell állapítani, hogy a T‑443/08. sz. ügy felperesei
         nem jelölik meg, hogy az e semmisségből eredő állítólagos következményeken (lásd az alábbi 62. pontot) kívül e semmisség önmagában
         miért bizonyul olyan intézkedésnek, amely a fenti 46. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat értelmében érintheti a felperesek
         érdekeit.
      
      62      Másrészt a semmisségből eredő állítólagos következményekkel kapcsolatban a T‑443/08. sz. ügy felperesei érvelésének nem lehet
         helyt adni. A hivatkozott következmények ugyanis – még ha azokat valósnak tételezzük is fel – nem közvetlenül az említett
         felperesekre vonatkoznának, hanem az FLH‑t és az MF‑et érintenék. Másfelől, mint azt az FLH és az MF a Törvényszék írásban
         feltett kérdésére adott válaszként kifejtették, a tőkejuttatás összege után nekik, nem pedig a T‑443/08. sz. ügy felpereseinek
         kellett kamatot fizetni a tőkejuttatás nyújtása és a megtámadott határozat meghozatala közötti időszakra, mindezt pedig a
         CELF‑ítéletnek megfelelően, mint azt a Bizottság a 2009. szeptember 30‑i határozatban megállapította (lásd a fenti 20. pontot).
         Márpedig a természetes vagy jogi személy által benyújtott megsemmisítés iránti kérelem feltételeként e személynek igazolnia
         kell, hogy a megtámadott aktus megsemmisítéséhez személyes érdeke fűződik (lásd a Törvényszék T‑78/98. sz., Unione provinciale
         degli agricoltori di Firenze és társai ügyben 1999. április 29‑én hozott végzésének [EBHT 1999., II‑1377. o.] 30. pontját).
         A felperesek által a T‑443/08. sz. ügyben hivatkozott azon körülménnyel kapcsolatban, hogy ők az FLH és az MF részvényesei
         és részt vesznek ez utóbbiak vezetőinek kiválasztásában, semmi nem teszi lehetővé annak bizonyítását, hogy e körülmény a kedvezményezett
         érdekétől elkülönülő saját érdeket keletkeztet számukra ahhoz, hogy a Határozat megsemmisítését kérjék. Márpedig valamely
         személy, hacsak nem tud az eljáráshoz fűződő, azon vállalkozás érdekétől elkülönülő érdeket igazolni, amelyet az uniós aktus
         érint, és amelynek tőkéjében e személy részesedéssel rendelkezik, ezen aktussal szemben nem védelmezheti másként az érdekeit,
         mint hogy e vállalkozás tagjaként gyakorolja a jogait, míg keresetindításra maga a vállalkozás jogosult (a Törvényszék T‑597/97. sz.,
         Euromin kontra Tanács ügyben 2000. június 20‑án hozott ítéletének [EBHT 2000., II‑2419. o.] 50. pontja).
      
      63      Mindazonáltal a teljesség kedvéért meg kell jegyezni, hogy a T‑443/08. sz. felperesei által hivatkozott következmények jövőbeliek,
         feltételezésen alapulnak és bizonytalanok, vagyis a fenti 58. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat alapján nem támaszthatják
         alá a felperesek eljáráshoz fűződő érdekét. Elöljáróban ugyanis meg kell állapítani, hogy a T‑443/08. sz. ügy felperesei a
         keresetlevelükben a tőkejuttatás állítólagos semmisségének a társasági jogban és a fizetésképtelenségi jogban felmerülő „lehetséges”
         következményeire, nem pedig biztos következményekre utalnak. Mindenekelőtt az FLH fizetésképtelenségének kockázatával kapcsolatban
         e felperesek úgy vélik, hogy e fizetésképtelenséget, ennek következtében pedig az MF fizetésképtelenségét a szóban forgó támogatás
         visszatérítésének követelése „válthatja ki”. Mindazonáltal e felperesek, akikhez a Törvényszék ezzel kapcsolatban kérdést
         intézett, nem hivatkoztak a nemzeti bíróság előtt indított semmilyen keresetre, amelynek tárgyát a szóban forgó visszatéríttetés
         képezné, amelyet egyébként a fenti 60. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat alapján az uniós jog nem is követel meg. Ráadásul
         a T‑443/08. sz. ügy felperesei nem terjesztettek elő semmilyen bizonyítékot, amely alátámaszthatná, hogy a támogatás nyújtása
         és a Határozat meghozatala közötti időszakra vonatkozó kamatok megfizetése következtében az FLH‑t vagy az MF‑et fizetésképtelenség
         fenyegethetné. Nem lehet helyt adni annak az érvnek, mely szerint a fizetésképtelenség annak kockázatával járna, hogy a lipcse-hallei
         repülőteret megfosztja a működési engedélyétől, mivel a fizetésképtelenség kockázata nem bizonyított. Továbbá, ami a számvitellel
         összefüggésben hivatkozott következményeket illeti, a keresetlevélből kitűnik, hogy a jogi helyzet a német jogszabályok alapján
         sem az ítélkezési gyakorlatban, sem pedig a jogirodalomban nem egyértelmű, valamint, hogy a T‑443/08. sz. ügy felperesei csak
         feltételezéseken alapuló, de nem biztos helyzetekre hivatkoznak, ideértve a fizetésképtelenség bejelentése kötelezettségének
         megsértését is (lásd a fenti 38. pontot). Végül a polgári jogi felelősséggel kapcsolatos következményeket illetően a T‑443/08. sz.
         ügy felperesei nem hivatkoztak semmilyen eljárásra, amelyet nemzeti bíróság előtt indítottak volna, és amely az FLH‑val, az
         MF‑fel vagy a vezetőikkel szembeni ilyen igényérvényesítésre irányulna.
      
      64      Végül meg kell állapítani, hogy jelen esetben irreleváns a T‑443/08. sz. ügy felperesei által a keresetük elfogadhatóságának
         alátámasztása érdekében hivatkozott, az állami támogatásokra vonatkozó ítélkezési gyakorlat. Így, ami a Törvényszék T‑233/04. sz.,
         Hollandia kontra Bizottság ügyben 2008. április 10‑én hozott ítéletének (EBHT 2008., II‑591. o.) 41. pontját illeti, az az
         egyik tagállam által a Bizottság azon határozata ellen indított keresetre vonatkozott, amelynek értelmében az ezen ügy tárgyát
         képező intézkedés az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett, az EK 87. cikk (3) bekezdése alapján a közös piaccal összeegyeztethetőnek
         tekintett állami támogatást képezett. Márpedig mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy az EK 230. cikk második bekezdése bármely
         tagállamnak jogot biztosít arra, hogy megsemmisítés iránti keresettel vitassa a Bizottság határozatainak jogszerűségét, anélkül
         hogy e jog gyakorlását az eljáráshoz fűződő érdek igazolásától tenné függővé, vagyis az említett ítélet a jelen ügyben vizsgálthoz
         képest eltérő helyzetre vonatkozik. Másfelől, ellentétben azzal, amit a T‑443/08. sz. ügy felperesei a válaszukban állítanak,
         ebből az ítéletből nem következik, hogy a szóban forgó intézkedés állami támogatásnak minősítése önmagában elegendő lenne
         az eljáráshoz fűződő érdek elismeréséhez akkor, ha a tagállam az intézkedés Bizottságnak történő bejelentésével együtt annak
         megállapítását kérte a Bizottságtól, hogy az intézkedés nem képez állami támogatást. Továbbá ellentétben a jelen üggyel, a
         fent hivatkozott Hollandia kontra Bizottság ügyben hozott ítélet tárgyát képező intézkedés támogatási program volt, vagyis
         a Bizottság határozata azt jelentette, hogy utóbb alkalmazni kellett a létező támogatási programokra vonatkozó rendelkezéseket.
         Végül szintén ellentétben a jelen üggyel, az említett ügy tárgyát képező intézkedés minősítése az állami támogatások halmozódását
         tiltó szabályozás alkalmazása szempontjából következményekkel járt.
      
      65      A Törvényszék T‑296/97. sz., Alitalia kontra Bizottság ügyben 2000. december 12‑én hozott ítéletével (EBHT 1997., II‑3871. o.)
         kapcsolatban hangsúlyozni kell, hogy az ezen ítélet tárgyát képező ügyhöz hasonlóan, a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése
         lehetővé tette a Bizottság számára, hogy megvizsgálja az intézkedés közös piaccal való összeegyeztethetőségét. Az ezen ítéletben
         vizsgált tényállástól eltérően azonban a Bizottság jelen esetben engedélyezte a tőkejutattást, anélkül hogy bármilyen feltételt
         támasztott volna.
      
      66      A Törvényszék T‑301/01. sz., Alitalia kontra Bizottság ügyben 2008. július 9‑én hozott ítéletével (EBHT 2008., II‑1753. o.)
         kapcsolatban elegendő megállapítani, hogy az ezen ügy tárgyát képező intézkedést állami támogatásnak minősítő bizottsági határozat
         azzal a hatással járt, hogy a támogatás harmadik részletének folyósításához szükség volt a Bizottság engedélyére. A jelen
         esetben viszont nem ez a helyzet.
      
      67      Másrészt, a szóban forgó támogatás összegével kapcsolatos bizonytalanságokkal összefüggésben meg kell állapítani, hogy mivel
         ezen összeg meghatározása hatással lehetne a jogellenes támogatás visszatéríttetésére vagy a kamatok fizetésére, mindez az
         FLH és az MF helyzetét befolyásolná, minthogy e visszatéríttetés vagy fizetés egyedül rájuk vonatkozna, nem pedig közvetlenül
         a T‑443/08. sz. ügy felpereseinek helyzetét. E bizonytalanságok tehát nem alapozhatják meg a felperesek eljáráshoz fűződő
         érdekét.
      
      68      Az eddigi megfontolások összességéből következik, hogy a T‑443/08. sz. ügy felperesei nem bizonyították a Határozat 1. cikke
         amiatt történő megsemmisítéséhez fűződő, létrejött és jelenleg is meglévő érdekük fennállását, hogy e határozat megállapítja
         egyrészt, hogy a tőkejuttatás az EK 87. cikk (1) bekezdése szerinti állami támogatást képez, másrészt pedig, hogy e támogatás
         összege eléri a 350 millió eurót.
      
      69      A T‑443/08. sz. ügyben benyújtott keresetet tehát mint elfogadhatatlant el kell utasítani, anélkül hogy szükséges lenne a
         Bizottság által kifejtett, a felperes személyében való érintettségének hiányára alapított elfogadhatatlansági érv vizsgálata.
      
       Az ügy érdeméről
      70      A T‑455/08. sz. ügy felperesei (a továbbiakban: felperesek) az ezen ügyben benyújtott keresetük alátámasztása érdekében nyolc
         jogalapra hivatkoznak, amelyeket lényegében a következőkre alapítanak: az elsőt az EK 87. cikk (1) bekezdésének megsértésére,
         a másodikat arra, hogy az FLH nem lehet állami támogatás kedvezményezettje, a harmadikat arra, hogy az FLH nem minősíthető
         egyszerre az állami támogatás nyújtójának és kedvezményezettjének, a negyediket a visszaható hatály tilalma, a jogbiztonság,
         a bizalomvédelem és az egyenlőség elvének megsértésére, az ötödiket arra, hogy a 2005. évi iránymutatás sérti az elsődleges
         jogot, a vagylagosan előterjesztett hatodikat eljárási hibára, a hetediket az EK‑Szerződésből eredő hatáskörmegosztás megsértésére,
         a nyolcadikat pedig az állítólagos támogatás összegére vonatkozó indokolás ellentmondásosságára és elégtelenségére.
      
       Az első, az EK 87. cikk (1) bekezdésének megsértésére alapított jogalapról
       A felek érvei
      71      A felperesek úgy vélik, hogy a Bizottság tévedett annak megállapítása során, hogy a déli pálya finanszírozása állami támogatást
         képezett.
      
      72      A felperesek először is azt állítják, hogy a vállalkozásnak az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett fogalma nem irányadó
         a regionális repülőterekre, legalábbis ami a repülőtéri infrastruktúra finanszírozását illeti.
      
      73      Egyrészt ugyanis ezen infrastruktúra kiépítése nem gazdasági tevékenységet képez, hanem a közlekedéspolitika, a gazdaságpolitika
         és a regionális politika körébe tartozik. Másfelől a Bizottság a jelen ügyben elismerte a déli pálya megépítésében játszott
         e politikai szerepet (a Határozat (261) és (262) preambulumbekezdése). Ráadásul „Az európai repülőterek kapacitására, hatékonyságára
         és biztonságára irányuló cselekvési terv” (COM (2006) 819 végleges) című, 2007. január 24‑i bizottsági közleményből kitűnik,
         hogy a repülőterek műszaki rendezése az uniós érdekeknek is megfelel.
      
      74      Másrészt a déli pálya megépítése azért sem képez gazdasági tevékenységet, mert e tevékenységet magánbefektető nem végezte
         volna el. A beruházás jövedelmezőségére ugyanis nincs semmilyen kilátás, mivel az építési költségek repülőtéri díjak révén
         nem háríthatók át a repülőtér használóira. A felperesek szerint ennek lehetetlensége abból ered, hogy Németországban e repülőtéri
         díjakat a repülőtér fekvése szerinti Land repülőtéri hatóságának kell engedélyeznie, a magánbefektetőknek pedig ezen díjak
         mértékére nincs semmilyen befolyása. Ezt az összeget tehát az üzemeltető nem határozhatja meg szabadon, gazdasági megfontolások
         alapján, és ténylegesen sehogy sem kapcsolódik a beruházás költségeihez. Ezért a repülőtéri infrastruktúra használói által
         fizetett díjak nem minősülnek az infrastruktúra kiépítéséért járó ellenszolgáltatásnak, mint azt a Bizottság tévesen állítja.
         Ami a légiforgalmi műveleteken kívüli, kereskedelmi célra bérbe adott helyiségeket illeti, azoknak a felperes szerint nincs
         jelentősége, mivel a jelen ügy a déli pályával kapcsolatos, amelyet kizárólag légiforgalmi műveletekre használnak.
      
      75      A felperesek szerint a Bizottság annak megállapításával, hogy az üzemeltetés egy magánbefektető számára nem lenne jövedelmező,
         elismeri, hogy a lipcse-halleihez hasonló regionális repülőteret nem lehet kizárólag magánberuházásokra hagyatkozva megépíteni,
         vagyis e tevékenység nem gazdasági tevékenységet képez, hanem strukturális politikai jellegű intézkedésnek minősül. Ezzel
         kapcsolatban a felperesek hozzáteszik, hogy a Bizottság azáltal, hogy a nyilvános repülőtereket megkülönböztetés nélkül a
         magánvállalkozásokkal azonosította, figyelmen kívül hagyta e repülőterek sajátos feladatát, amelyet csekély gazdasági mozgástér
         jellemez. Mindenekelőtt ugyanis e repülőterek a létesítményeket, az üzemeltetést és a személyi állományt illetően az átlagosnál
         magasabb állandó költségeket viselnek. Ezenkívül a mozgásterük a terhek mértéke és a szigorú jogi feltételek által korlátozott.
         Végül a nyilvános infrastruktúra költségeit főszabály szerint a nagyközönségnek kell viselnie, amit egyébként a Bizottság
         többek között a kikötőkkel kapcsolatban elismert. Márpedig a Bizottság a felperesek szerint a kikötők és a repülőterek esetében
         nem alkalmazhat eltérő bánásmódot.
      
      76      Harmadrészt a felperesek szerint a repülőterek fő célja nem a gazdasági tevékenység gyakorlása, és abból, hogy adott esetben
         versenyben állnak, nem vezethető le, hogy vállalkozásoknak minősülnének. Másfelől a Bizottság maga is úgy ítéli meg, hogy
         különbséget kell tenni a repülőtér üzemeltetőjének különböző tevékenységei között (a Határozat (178) preambulumbekezdése),
         mivel e tevékenységeknek nem mindegyike gazdasági jellegű. A jelen ügyben a beruházás csak az infrastruktúrára, jelen esetben
         a déli pályára vonatkozik. Márpedig abba soha nem ruházott volna be egyetlen magánbefektető sem. A Bizottság ugyanakkor ezt
         nem vette figyelembe, hanem a vállalkozásként felfogott repülőtér átfogó szemléletéből indult ki.
      
      77      Ezzel összefüggésben a felperesek a válaszukban hozzáteszik, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítésére, illetve az ezen
         infrastruktúra üzemeltetésére irányuló tevékenység két különböző tevékenységnek minősül, amelyek gazdasági jellegét a Bizottságnak
         a tevékenységek mindegyike vonatkozásában kifejezetten bizonyítania kell, e különbségtétel szükségességét pedig többek között
         a Törvényszék T‑196/04. sz., Ryanair kontra Bizottság ügyben 2008. december 17‑én hozott ítélete (EBHT 2008., II‑3643. o.)
         is megerősítette. Jelen esetben a Bizottság e különbségtételt nem végezte el, azzal pedig, hogy a déli pálya megépítésének
         gazdasági jellegét a repülőtér üzemeltetésének gazdasági jellegéből vezette le, nem bizonyította ezen építkezés gazdasági
         jellegét.
      
      78      Ezenkívül a Bizottság nem szolgált semmilyen bizonyítékkal arról, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítésére irányuló tevékenység
         elválaszthatatlan lenne az annak üzemeltetésére irányuló tevékenységtől. Ezzel összefüggésben a felperesek cáfolják azt az
         érvet, mely szerint az építkezés az üzemeltetés elengedhetetlen feltétele lenne, kifejtve többek között, hogy a releváns kérdés
         maguknak a tevékenységeknek, nem pedig azok jellegének elválaszthatóságára vonatkozik. Mindazonáltal ez az érv a felperesek
         szerint téves, mivel számtalan olyan előfeltétel létezik, amelyek nélkül valamely gazdasági tevékenység nem folytatható, ezen
         előfeltételek megvalósítása pedig nem képez automatikusan gazdasági tevékenységet. Ezzel összefüggésben a felperesek a Bizottság
         azon állítását, mely szerint valamely létesítmény üzemeltetőjének szükségképpen finanszíroznia kell e létesítmény megépítését,
         konkrét példákra hivatkozva cáfolják (múzeumok, állami iskolák vagy egyetemek, autópályák melletti éttermek). Ezt követően
         a felperesek azt állítják, hogy az építkezés és az üzemeltetés különböző gazdasági szereplőket és ágazatokat érint. Másfelől
         kifejtik, hogy az infrastruktúra kiépítése, üzemeltetése és használata közötti különbségtétel a Bizottság gyakorlatának alapvető
         elve annak keretében, amikor az infrastruktúra állami hatóságok általi finanszírozását az állami támogatásokkal kapcsolatos
         rendelkezések alapján vizsgálja. Márpedig jelen esetben teljesül ezen elv alkalmazásának kritériuma, mivel minden potenciális
         felhasználó egyenlő és hátrányos megkülönböztetéstől mentes hozzáférést élvez a déli pályához, vagyis ha az említett elvet
         alkalmazzuk, a tőkejuttatás nem tartozik az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések hatálya alá. Végül a tevékenységek
         különválasztásának elmulasztása a tagállamok infrastrukturális politikájának általános ellenőrzéséhez vezethetne, mivel a
         Bizottság az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések alapján valamennyi ágazatban vizsgálhatná az infrastruktúra finanszírozását.
         Ezzel összefüggésben azt az állítást, mely szerint, ha az infrastruktúra kiépítésének finanszírozása esetében nem áll fenn
         az állami támogatás jelleg, a tagállamok számára lehetővé válik, hogy folyamatosan újabb versenytársakat hozzanak létre, a
         felperesek arra hivatkozva vitatják, hogy ez az állítás nem valószerű, mivel repülőterek építésére csak kivételesen kerül
         sor.
      
      79      Másodszor, a felperesek hangsúlyozzák, hogy a repülőterek építését nem magán gazdasági szereplők végzik. Így az Unión belül
         egyetlen példa sincs arra, hogy a magánbefektetők saját maguk finanszírozták volna a repülőtér megépítését vagy annak jelentős
         kibővítését. Másfelől nincs egyetlen határozat sem, amelyben a Bizottság úgy ítélte volna meg, hogy a magánbefektető fogalmának
         kritériuma teljesült. Ezzel szemben a Bizottság a vallon régió és a Brussels South Charleroi Airport által a Ryanair légitársaság
         számára a Charleroi‑ban való működésének megkezdésekor nyújtott előnyökről szóló, 2004. február 12‑i 2004/393/EK határozatában
         (HL L 137., 1. o.) elismerte, hogy egyetlen olyan eset sem volt Európában, amikor a semmiből, állami források bevonása nélkül
         magánrepülőteret építettek volna. A repülőtéri infrastruktúra kiépítése tehát azon tevékenységek közé tartozik, amelyeket
         mindig is állami szervezetek gyakoroltak, és szükségképpen azoknak is kell gyakorolniuk. E tevékenység gazdasági jellege tehát
         a megfelelő piac hiánya folytán kizárt.
      
      80      Ezzel összefüggésben a felperesek egyrészt azt állítják, hogy a Határozat (169) preambulumbekezdésében szereplő azon állítással
         kapcsolatban, mely szerint egyes magánbefektetők erőteljes érdeklődést tanúsítottak a repülőterekben való részesedés iránt,
         a Bizottság nem fejti ki, hogy ez az érdeklődés a regionális repülőterekre vagy a nagy repülőterekre irányult, sem pedig azt,
         hogy a már meglévő repülőterekben, vagy a még meg sem épített repülőterekben való részesedésről volt szó. Másfelől a Bizottság
         egyetlen példával sem támasztja alá az állításait. Ezenkívül nem tesz különbséget aszerint, hogy egészében véve a repülőterekbe,
         vagy kizárólag magába a szállítási infrastruktúrába történő beruházásokról van‑e szó, pedig egyedül ez utóbbi hasonlítható
         a jelen ügyhöz.
      
      81      A felperesek másrészt azt állítják, hogy a Bizottság nem szolgál semmilyen bizonyítékkal a Határozat (170) preambulumbekezdésében
         szereplő azon állításának alátámasztására, mely szerint a hatóságok a magánbefektetők repülőterekben való részesedésére tekintettel
         megváltoztatták álláspontjukat.
      
      82      Harmadrészt, a felperesek a 2004/393 határozatra és „A repülőterek közötti verseny és az állami támogatásokkal kapcsolatos
         szabályok alkalmazása” című, 2001‑ben készült egyetemi tanulmányra (a továbbiakban: 2001. évi tanulmány) támaszkodva cáfolják
         a Bizottság azon állítását, mely szerint a repülőtereket nagymértékben magánforrásoknak köszönhetően építik. A felperesek
         szerint ez az állítás még akkor is téves, ha csak a Németországban fennálló helyzetet vesszük figyelembe. Mindenekelőtt ugyanis
         a magánpartnerek – ideértve a nemzetközi útvonalakat működtetőket is – repülőterekben fennálló részesedése kisebbségi. Továbbá,
         jóllehet egyes repülőtereket részben privatizáltak, magánbefektetők nem vettek részt azok építésében. Végül a regionális repülőterek
         magánüzemeltetésére irányuló kísérletek több alkalommal sikertelennek bizonyultak. Németországban tehát ténylegesen lehetetlen
         magán alapon, állami támogatások nélkül regionális repülőteret építeni.
      
      83      Negyedrészt, a felperesek cáfolják, hogy relevánsak lennének a magánforrásokból kiépített repülőtéri infrastruktúrára vonatkozó,
         a Bizottság által hivatkozott példák, így a Ciudad Real repülőtér (Spanyolország), a Heathrow repülőtér 5. sz. terminálja
         (Egyesült Királyság), valamint Bécs (Ausztria) és Frankfurt-am-Main (Németország) repülőtere.
      
      84      Harmadszor, a felperesek tárgytalannak vélik a 2005. évi iránymutatásban és a Határozatban foglalt, a Törvényszék T‑128/98. sz.,
         Aéroports de Paris kontra Bizottság ügyben 2000. december 12‑én hozott ítéletére (EBHT 2000., II‑3929. o.) történő hivatkozást,
         amely ítéletet a Bíróság a C‑82/01. P. sz., Aéroports de Paris kontra Bizottság ügyben 2002. október 24‑én hozott ítéletében
         (EBHT 2002., I‑9297. o.; a továbbiakban: ADP ítélkezési gyakorlat) helybenhagyott. Mindenekelőtt ugyanis ez az ítélkezési
         gyakorlat a repülőtéri infrastruktúrának nem a kiépítésére, hanem az üzemeltetésére vonatkozott. Ezenkívül nem az EK 87. cikk
         szerinti vállalkozás fogalmának értelmezése képezte a tárgyát, hanem az erőfölénnyel való visszaélés EK 82. cikk szerinti
         tilalmának megsértését vizsgálta. Végül olyan nagy nemzetközi repülőtér tevékenységére vonatkozott, amely különbözött a lipcse-halleihez
         hasonló regionális repülőterektől.
      
      85      Az ADV egyetért a felperesek észrevételeivel. Egyrészt azt állítja, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítése nem minősül
         gazdasági tevékenységnek. Az ADV másrészt előadja, hogy az állami hatáskörbe tartozó feladatnak az infrastruktúra finanszírozása
         keretében történő ellátása, valamint a gazdasági tevékenységek ezen infrastruktúra üzemeltetése keretében történő gyakorlása
         közötti elhatárolás nem áll ellentétben az ADP ítélkezési gyakorlattal. Az ADV harmadrészt azt állítja, hogy e funkcionális
         elhatárolást elismeri az ítélkezési gyakorlat és a Bizottság döntéshozatali gyakorlata. Az ADV negyedrészt úgy véli, hogy
         az általános érdekű projektek állami finanszírozására továbbra is lehetőséget kell biztosítani.
      
      86      A Bizottság vitatja a felperesek és a beavatkozó érvelését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      87      Emlékeztetni kell arra, hogy az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett támogatásnak minősítéshez az e rendelkezés szerinti
         minden feltételnek teljesülnie kell. Először is állami vagy állami forrásból történő beavatkozásnak kell fennállnia. Másodszor
         ennek a beavatkozásnak alkalmasnak kell lennie arra, hogy érintse a tagállamok közötti kereskedelmet. Harmadszor előnyhöz
         kell juttatnia a kedvezményezettet azáltal, hogy bizonyos vállalkozásokat vagy bizonyos áruk termelését előnyben részesíti.
         Negyedrészt torzítania kell a versenyt, vagy azzal kell fenyegetnie (lásd a Törvényszék T‑34/02. sz. Le Levant‑ügyben 2006.
         február 22‑én hozott ítéletének [EBHT 2006., II‑267. o.] 110. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      88      A vállalkozás fogalmával kapcsolatban hangsúlyozni kell, hogy a versenyjogban a vállalkozás fogalma minden gazdasági tevékenységet
         folytató jogalanyra kiterjed, függetlenül azok jogállásától és finanszírozási módjától (lásd a Bíróság C‑222/04. sz., Cassa
         di Risparmio di Firenze és társai ügyben 2006. január 10‑én hozott ítéletének [EBHT 2006., I‑289. o.] 107. pontját és az ott
         hivatkozott ítélkezési gyakorlatot; lásd a Bíróság C‑205/03. P. sz., FENIN kontra Bizottság ügyben 2006. július 11‑én hozott
         ítéletének [EBHT 2006., I‑6295. o.] 25. pontját és a C‑49/07. sz. MOTOE‑ügyben 2008. július 1‑jén hozott ítéletének [EBHT 2008.,
         I‑4863. o.] 21. pontját is).
      
      89      Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint minden olyan tevékenység gazdasági tevékenységnek minősül, amely áruk vagy szolgáltatások
         adott piacon történő kínálatával jár (lásd a fenti 88. pontban hivatkozott Cassa di Risparmio di Firenze és társai ügyben
         hozott ítélet 108. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot; lásd a fenti 88. pontban hivatkozott FENIN kontra
         Bizottság ügyben hozott ítélet 25. pontját, valamint a fenti 88. pontban hivatkozott MOTOE‑ügyben hozott ítélet 22. pontját).
      
      90      Emlékeztetni kell arra is, hogy az állami támogatás a Szerződésben meghatározottak szerint jogi fogalom, és azt objektív tények
         alapján kell értékelni. Emiatt az uniós bíróságnak főszabály szerint, és mind az előtte folyamatban lévő jogvita konkrét tényeinek,
         mind a Bizottság által előterjesztett értékelés műszaki jellegének vagy összetettségének figyelembevételével teljes felülvizsgálatot
         kell gyakorolnia azon kérdés vonatkozásában, hogy valamely intézkedés az EK 87. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik‑e.
         Ebből következően a Bíróság feladata annak ellenőrzése, hogy pontosak‑e a Bizottság által hivatkozott tények, és azok bizonyíthatják‑e,
         hogy az összes olyan feltétel teljesült, amely lehetővé teszi az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett „támogatás” minősítést.
         Az összetett gazdasági értékelést illetően arra is emlékeztetni kell, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a Bizottság
         valamely jogi aktusának ilyen értékelést magában foglaló bírósági felülvizsgálatának az eljárási szabályok és az indokolásra
         vonatkozó szabályok betartásának, a megtámadott határozat meghozatalakor elfogadott tények anyagi pontosságának, valamint
         annak ellenőrzésére kell szorítkoznia, hogy e tények értékelése során nem követtek‑e el nyilvánvaló hibát, illetve nem történt‑e
         hatáskörrel való visszaélés (a Bíróság C‑341/06. P. és C‑342/06. P. sz., Chronopost kontra UFEX és társai egyesített ügyekben
         2008. július 1‑jén hozott ítéletének [EBHT 2008., I‑4777. o.) 141–143. pontja).
      
      91      Végül, mivel az állami támogatás fogalma olyan objektív helyzetre vonatkozik, amelyet a bizottsági határozat meghozatalának
         időpontjában értékelnek, az ebben az időpontban elvégzett értékeléseket kell figyelembe venni a fent említett bírósági felülvizsgálat
         során (a fenti 90. pontban hivatkozott Chronopost kontra UFEX és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 144. pontja).
      
      92      Ezen elvek alapján kell vizsgálni a jelen jogalapot, amelynek keretében a felperesek lényegében azt állítják, hogy a Bizottság
         tévesen állapította meg, hogy a tőkejuttatás az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak minősült, mivel
         a regionális repülőtéri infrastruktúra kibővítését illetően a repülőterek nem minősülnek az e rendelkezés értelmében vett
         vállalkozásoknak, minthogy e tevékenység nem képez gazdasági tevékenységet.
      
      93      Ezzel összefüggésben először is meg kell állapítani, hogy az FLH a lipcse-hallei repülőtér üzemeltetése keretében gazdasági
         tevékenységet végez. Az ítélkezési gyakorlatból ugyanis az következik, hogy a repülőtéri infrastruktúra üzemeltetése gazdasági
         tevékenységnek minősül (lásd a fenti 77. pontban hivatkozott Ryanair kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 88. pontját és
         az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). Jelen esetben ezt megerősíti az, hogy az FLH olyan díjazásért nyújt repülőtéri
         szolgáltatásokat, amely többek között a repülőtéri díjakból áll össze, azzal, hogy e díjakat a repülőtér koncessziós jogosultja
         által nyújtott szolgáltatások ellenszolgáltatásaként kell elemezni (lásd ebben az értelemben a fenti 77. pontban hivatkozott
         Ryanair kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 90. pontját). Az, hogy az FLH regionális repülőteret, nem pedig nemzetközi repülőteret
         üzemeltet, nem vonhatja kétségbe a tevékenysége gazdasági jellegét, mivel e tevékenység abból áll, hogy díjazás ellenében
         szolgáltatásokat kínál a regionális repülőtéri szolgáltatások piacán. Másfelől az ilyen piac fennállását bizonyítja jelen
         esetben az, hogy a lipcse-hallei repülőtér a DHL európai légi fuvarozási központjának telepítése kapcsán versenyben állt más
         regionális repülőterekkel, így különösen a franciaországi Vatry repülőterével, mint kiderül többek között a Határozat (8) preambulumbekezdéséből.
         Végeredményben a fenti 77. pontban hivatkozott Ryanair kontra Bizottság ügyben hozott ítélet alapjául szolgáló ügy tárgyát
         képező repülőtér szintén regionális repülőtér volt. Tekintettel a fenti 89. pontban felidézett ítélkezési gyakorlatra, e körülmények
         összessége alapján az FLH által végzett, a lipcse-hallei repülőtér üzemeltetésére irányuló tevékenységet gazdasági tevékenységnek
         lehet minősíteni.
      
      94      Másodszor meg kell állapítani, hogy a déli pálya üzemeltetése az FLH gazdasági tevékenységének részét fogja képezni. Mint
         ugyanis az a Határozat (177) preambulumbekezdéséből következik, a déli pálya olyan infrastruktúrát képez, amelyet az FLH kereskedelmi
         célokra fog üzemeltetni, mivel az FLH e pályát nem térítésmentesen, általános érdekből bocsátja rendelkezésre, hanem díjat
         kér a használatáért. Ezzel összefüggésben meg kell állapítani, hogy a repülőtéri díjak képezik majd az új déli pálya finanszírozására
         szolgáló fő jövedelemforrást, mint azt a Bizottság a Határozat (15) preambulumbekezdésében megjegyezte. E pálya megépítése
         és kibővítése tehát lehetővé fogja tenni az FLH‑nak, hogy növelje kapacitását és a lipcse-hallei repülőtér üzemeltetésére
         irányuló gazdasági tevékenységét.
      
      95      Harmadszor meg kell állapítani, hogy az FLH által végzett tevékenység gazdasági jellegének a déli pálya kibővítése állami
         finanszírozásával összefüggésben történő vizsgálata során nem kell elválasztani a valamely infrastruktúra – jelen esetben
         a déli pálya – megépítéséből vagy kibővítéséből álló tevékenységet ezen infrastruktúra utólagos használatától, valamint, hogy
         a felépített infrastruktúra utólagos használatának gazdasági jellege vagy annak hiánya szükségszerűen meghatározza a kibővítési
         tevékenység jellegét is (lásd ebben az értelemben és analógia útján a fenti 88. pontban hivatkozott FENIN kontra Bizottság
         ügyben hozott ítélet 26. pontját).
      
      96      A le‑ és felszállópályák ugyanis a repülőtér üzemeltetője által végzett gazdasági tevékenységek elengedhetetlen elemeit képezik.
         A le‑ és felszállópályák építése így lehetővé teszi a repülőtér számára a fő gazdasági tevékenységének gyakorlását, illetve
         további leszállópálya építése vagy meglévő leszállópálya kibővítése esetén e tevékenység fejlesztését.
      
      97      A felperesek tehát tévesen állítják, hogy valamely tevékenység gazdasági jellegéből csak azzal a feltétellel lehet egy másik
         tevékenység gazdasági jellegére következtetni, hogy a két tevékenység ne legyen elválasztható és megkülönböztethető, továbbá
         azokat egy és ugyanazon jogalanynak kell gyakorolnia, azzal, hogy a Bizottságnak kell bizonyítania, hogy e két kritérium teljesül.
         Végeredményben ezt az érvelést az ítélkezési gyakorlat semmivel nem támasztja alá.
      
      98      Kétségtelen, hogy a repülőtér kezelőjének nem minden tevékenysége szükségképpen gazdasági jellegű. A közhatalmi jogkörök gyakorlásával
         kapcsolatos tevékenységek ugyanis nem rendelkeznek olyan gazdasági jelleggel, amely indokolná az EK‑Szerződés versenyre vonatkozó
         szabályainak alkalmazását (lásd a fenti 88. pontban hivatkozott MOTOE‑ügyben hozott ítélet 24. pontját és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlatot). A hatósági jogkör gyakorlásába, illetve a gazdasági tevékenységek körébe tartozó tevékenység minősítését
         egy adott jogalany által végzett valamennyi tevékenység tekintetében külön-külön kell elvégezni (a fenti 88. pontban hivatkozott
         MOTOE ügyben hozott ítélet 25. pontja).
      
      99      A jelen esetben ugyanakkor, mivel a déli pálya megépítése és kibővítése a jellegére és tárgyára tekintettel önmagában nem
         minősül közhatalmi jogkör gyakorlásának, amit egyébként a felperesek kifejezetten nem is állítanak, a Bizottság nem tévedett,
         amikor az FLH tevékenysége gazdasági jellegének mérlegelése során nem tett különbséget egyrészt a déli pálya megépítése és
         kibővítése, másrészt pedig annak üzemeltetése között. Nem lehet helyt adni annak az állításnak, mely szerint a Bizottság a
         Határozat (178) preambulumbekezdésében elismerte annak szükségességét, hogy különbséget kell tenni az üzemeltető különböző
         tevékenységei között, mivel a Bizottság e preambulumbekezdésben lényegében arra szorítkozott, hogy emlékeztessen a fenti 98. pontban
         hivatkozott ítélkezési gyakorlatból eredő elvekre.
      
      100    Az eddigiek összességéből következik, hogy az FLH annyiban, amennyiben a déli pályát üzemelteti, olyan gazdasági tevékenységet
         végez, amelytől az e pálya megépítéséből álló tevékenységet nem lehet elválasztani. Nem lehet tehát helyt adni annak az érvelésnek,
         mely szerint a repülőtéri infrastruktúra kibővítése nem minősül gazdasági tevékenységnek, mivel e tevékenység gazdasági jellegét
         nem lehet az infrastruktúra üzemeltetésének gazdasági jellegétől elkülönítve vizsgálni.
      
      101    E következtetéseket a felperesek által előterjesztett egyik érv sem vonhatja kétségbe.
      
      102    Először is el kell utasítani azt az érvet, mely szerint a déli pálya megépítése vagy kibővítése a regionális politika, a gazdaságpolitika
         és a közlekedéspolitika körébe tartozik. Az állandó ítélkezési gyakorlatból következik ugyanis egyrészt, hogy az EK 87. cikk
         (1) bekezdése nem tesz különbséget az állami beavatkozás okai vagy célkitűzései szerint, hanem azt annak hatásai alapján határozza
         meg (a Bíróság 173/73. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben 1974. július 2‑án hozott ítéletének [EBHT 1974., 709. o.]
         27. pontja és a C‑241/94. sz., Franciaország kontra Bizottság ügyben 1996. szeptember 26‑án hozott ítéletének [EBHT 1996.,
         I‑4551. o.] 20. pontja; a Törvényszék T‑304/04. és T‑316/04. sz., Olaszország és Wam kontra Bizottság egyesített ügyekben
         2006. szeptember 6‑án hozott ítéletének [az EBHT‑ban nem tették közzé] 63. pontja), másrészt pedig, hogy az állami hatóságoktól
         származó tőke-hozzájárulást a magánbefektető kritériuma alapján kell értékelni, elvonatkoztatva minden szociális, regionális
         politikai vagy ágazati megfontolástól (lásd a Törvényszék T‑20/03. sz., Kahla/Thüringen Porzellan kontra Bizottság ügyben
         2008. szeptember 24‑én hozott ítéletének [EBHT 2008., II‑2305. o.] 242. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
         Végeredményben azt, hogy a déli pálya megépítése és üzemeltetése általános érdeket, nevezetesen pedig a regionális fejlesztést
         szolgálja, elismerte a Bizottság, és olyan kritériumot képez, amelyet a Bizottság a támogatás közös piaccal való összeegyeztethetőségének
         mérlegelése során figyelembe vett, mint ez a Határozat (258)–(263) preambulumbekezdéséből kiderül.
      
      103    Kétségkívül meg kell állapítani, hogy mint az az 1994. évi közleményből következik, a Bizottság a múltban úgy ítélte meg,
         hogy az infrastrukturális projektek megvalósítása olyan általános gazdaságpolitikai intézkedést jelent, amelyet a Bizottság
         nem vizsgálhat az állami támogatásokra vonatkozó szabályok alapján.
      
      104    Ugyanakkor emlékeztetni kell egyrészt arra, hogy azt a kérdést, hogy valamely támogatás a Szerződés értelmében vett állami
         támogatásnak minősül‑e, olyan objektív elemek alapján kell eldönteni, amelyeket a bizottsági határozat meghozatalának időpontjában
         értékelnek (lásd ebben az értelemben a C‑182/03. és a C‑217/03. sz., Belga Királyság és Forum 187 kontra Bizottság egyesített
         ügyekben 2006. június 22‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑5479. o.] 137. pontját, valamint a fenti 90. pontban hivatkozott
         Chronopost kontra UFEX és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 95. pontját), másrészt pedig, hogy jóllehet a Bizottság
         kötve van az állami támogatások terén saját maga által elfogadott keretszabályokhoz és közleményekhez, ez kizárólag annyiban
         van így, amennyiben e szövegek nem térnek el a Szerződés rendelkezéseinek helyes alkalmazásától, mivel a hivatkozott szövegek
         nem értelmezhetők úgy, hogy korlátozzák az EK 87. cikk és az EK 88. cikk hatályát, vagy ellenkeznek azok céljaival (lásd a
         Bíróság C‑75/05. P. és C‑80/05. P. sz., Németország és társai kontra Kronofrance egyesített ügyekben 2008. szeptember 11‑én
         hozott ítéletének [EBHT 2008., I‑6619. o.] 65. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      105    Márpedig a repülőtéri ágazatban a Határozat (169)–(171) preambulumbekezdésében hivatkozott olyan változások következtek be,
         amelyek különösen ezen ágazat szervezetét, valamint gazdasági és versenyhelyzetét érintették. Ráadásul az ADP ítélkezési gyakorlat
         2000‑től kezdve elismeri, hogy a repülőterek üzemeltetői alapvetően az EK 87. cikk (1) bekezdése szerinti gazdasági tevékenységet
         folytatnak, amely az állami támogatásokra vonatkozó előírások hatálya alá tartozik, amit a fenti 77. pontban hivatkozott Ryanair
         kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 88. pontja is megerősített.
      
      106    Következésképpen, tekintettel a fenti 104. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlatra, a Bizottságnak a Határozat elfogadása
         során figyelembe kellett vennie e fejlődést és értelmezést, valamint az EK 87. cikk (1) bekezdésének a repülőtér-üzemeltetési
         tevékenységek gyakorlásához kapcsolódó infrastruktúra finanszírozására történő alkalmazásával kapcsolatban e fejlődés és értelmezés
         következményeit, még ha nem is kellett alkalmaznia az 1994. évi iránymutatás 12. pontját. Az eddigi megfontolásokra tekintettel
         tehát a Bizottság nem tévedett, amikor a Határozat (174) preambulumbekezdésében úgy ítélte meg, hogy 2000‑től kezdve nem lehet
         eleve kizárni az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések repülőterekre történő alkalmazását.
      
      107    Ezzel összefüggésben hozzá kell tenni, hogy mivel a repülőtér üzemeltetője nem kizárólag olyan feladatokat lát el, amelyek
         többek között a területrendezési politika és a közlekedéspolitika keretébe tartoznak, hanem, mint az megállapítást nyert,
         gazdasági tevékenységet is gyakorol, saját forrásaiból kell finanszíroznia azoknak az építkezéseknek a költségeit, amelyek
         a gazdasági tevékenységének alapját képezik. E feltételek mellett nem lehet helyt adni annak az érvelésnek, mely szerint a
         nyilvános infrastruktúra költségeit a nagyközönségnek kell viselnie. Végeredményben az, hogy az infrastruktúra finanszírozásához
         szükség van állami forrásokra, önmagában nem releváns. Az állami hatóságok beavatkozása ugyanis csak akkor mentesül az állami
         támogatásnak minősítés alól, ha az állam által közvetlenül vagy közvetve a vállalkozás rendelkezésére bocsátott tőke biztosítása
         rendes piaci feltételek mellett történik.
      
      108    Másodszor, a felperesek által a repülőtéri infrastruktúra kiépítésére és üzemeltetésére irányuló tevékenységek állítólagos
         elválaszthatóságával kapcsolatban előadott érveket is el kell utasítani.
      
      109    Egyrészt, a felperesek által a válaszukban előadott azon állítással kapcsolatban, mely szerint a valamely infrastruktúra kiépítése,
         üzemeltetése és használata közötti különbségtétel a Bizottság gyakorlatának alapvető elvét képezi, ideértve a repülőtereken
         kívüli egyéb területeket is, amely elv alkalmazási kritériuma jelen esetben teljesül, meg kell állapítani, hogy ennek az állításnak
         nem lehet helyt adni, mivel ezen állítólagos alapvető elv alkalmazásának kritériuma, ahogyan azt a felperesek előadják (lásd
         a fenti 78. pontot), jelen esetben nem releváns. Mint ugyanis azt a Bizottság hangsúlyozza, az, hogy valamely infrastruktúra
         használatára valamennyi potenciális felhasználónak egyenlő és hátrányos megkülönböztetéstől mentes feltételek mellett van
         lehetősége, olyan releváns kritériumot képezhet, amelynek alapján a szóban forgó infrastruktúra használóinak javát szolgáló
         támogatás fennállása zárható ki. Ezzel szemben e kritérium nem teszi lehetővé annak eldöntését, hogy – mint jelen esetben
         is – ezen infrastruktúra állami finanszírozása az ezen infrastruktúra üzemeltetőjének javát szolgáló támogatásnak minősül‑e.
         Ráadásul, anélkül hogy állást kellene foglalni a felperesek által állított gyakorlat fennállásának kérdésében, meg kell állapítani,
         hogy e gyakorlat semmiképp nem vonhatná kétségbe a fenti 100. pontban megfogalmazott azon megállapítást, mely szerint az FLH
         gazdasági tevékenységet gyakorol, amelytől az említett pálya megépítéséből álló tevékenység nem választható el. Mivel ugyanis
         az állami támogatás fogalma olyan jogi fogalom, amelyet objektív tények alapján kell értékelni (lásd ebben az értelemben a
         fenti 90. pontban hivatkozott Chronopost kontra UFEX és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 141. pontját), e fogalom
         nem függhet a Bizottság szubjektív értékelésétől, és ezen intézmény minden korábbi gyakorlatától függetlenül kell meghatározni.
      
      110    Másrészt, ami a felperesek által hivatkozott olyan konkrét példákat illeti, mint a múzeumi büfé vagy az autópálya melletti
         étterem üzemeltetése, azok alapján nem állapítható meg, hogy egyrészt az üzemeltetésre, másrészt pedig az építésre irányuló
         tevékenységeket külön-külön kellene vizsgálni. E példák ugyanis nem különítik el a főtevékenységet az annak alárendelt melléktevékenységektől.
         Így a múzeum főtevékenysége nem a büfé üzemeltetése, az autópálya kezelőjének főtevékenysége pedig nem az út menti étterem
         üzemeltetése. Ezzel szemben a leszállópálya megépítésének célkitűzése a repülőtér fő gazdasági tevékenységéhez, vagyis a repülőtéri
         szolgáltatások nyújtásához kapcsolódik.
      
      111    Harmadrészt az az érv, mely szerint a megépítési és üzemeltetési tevékenységek különböző gazdasági szereplőket és ágazatokat
         érintenek, nem befolyásolja annak szükségességét, hogy a gazdasági tevékenységet előkészítő tevékenység jellegét a gazdasági
         tevékenység jellegével együtt kell vizsgálni az e tevékenységek között fennálló kapcsolat folytán, mivel a pálya megépítése
         és kibővítése a használatának előfeltételét képezi. Mindazonáltal a tőkejuttatás sajátos összefüggéseiben érintett jogalanyok
         ugyanazok, mivel a déli pálya megépítésére irányuló juttatás kedvezményében az MF és az FLH részesült (ez utóbbi az előbbi
         tulajdonában áll), másfelől pedig a déli pályát ők fogják üzemeltetni.
      
      112    Negyedrészt azon érvvel kapcsolatban, mely szerint a Bizottság nem bizonyította, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítése
         elválaszthatatlan lenne annak üzemeltetésétől, meg kell állapítani, hogy amennyiben a vállalkozás tevékenységi ágazatai nem
         minősülnek közhatalmi jogkörök gyakorlásának, a Bizottság nem köteles bizonyítékot szolgáltatni mindezen tevékenységi ágazat
         gazdasági jellegéről, amennyiben ezen ágazatok a vállalkozás általános gazdasági tevékenységének körébe tartoznak, és egymáshoz
         kapcsolódnak. Ilyen esetben ugyanis a Bizottság arra szorítkozhat, hogy kifejti azokat az indokokat, amelyek alapján úgy ítéli
         meg, hogy a vállalkozás gazdasági tevékenységet gyakorol, továbbá megjelöli azokat az indokokat, amelyek alapján úgy véli,
         hogy a szóban forgó tevékenységi ágazatok e gazdasági tevékenység körébe tartoznak.
      
      113    Mindazonáltal meg kell állapítani, hogy tekintettel a Határozat (169)–(171) preambulumbekezdésében levezetett okfejtésekre,
         a Bizottság a (172) preambulumbekezdésben megállapítja, hogy a repülőterek megépítését és üzemeltetését már nem lehet olyan
         közjogi jellegű feladatnak tekinteni, amely főszabály szerint nem tartozik a támogatások ellenőrzése alá. Ezt követően meg
         kell állapítani, hogy a Határozat (177) preambulumbekezdéséből kiderül, hogy a Bizottság az FLH‑t az EK 87. cikk (1) bekezdése
         értelmében vett vállalkozásnak minősítette, abból kiindulva, hogy a szóban forgó infrastruktúrát az FLH kereskedelmi célokra
         üzemelteti, vagyis kereskedelmi célokra használható infrastruktúráról van szó. E feltételek mellett meg kell állapítani, hogy
         a Bizottság a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítésével összefüggésben elegendő bizonyítékot szolgáltatott a déli pálya
         kibővítése és üzemeltetése közötti kapcsolat alátámasztásához.
      
      114    Harmadszor, azon érvekkel kapcsolatban, melyek szerint a repülőterek megépítéséről nem magán gazdasági szereplők gondoskodnak,
         valamint a déli pálya megépítése nem minősülhet gazdasági tevékenységnek, mivel e tevékenység jövedelmezőségének hiánya folytán
         magánbefektető nem gyakorolná azt, emlékeztetni kell arra, hogy – mint az az eddigiekből következik – a déli pálya kibővítése
         olyan tevékenység, amely közvetlenül köthető a repülőtéri infrastruktúra kezeléséhez, amely gazdasági tevékenységet képez.
      
      115    Ráadásul az, hogy valamely tevékenységet nem magán gazdasági szereplők gyakorolnak, vagy e tevékenység nem jövedelmező, e
         tevékenység gazdasági tevékenységgé minősítése szempontjából nem releváns. E minősítés kapcsán ugyanis az ítélkezési gyakorlat
         nem követeli meg kifejezetten (lásd a fenti 89. pontot), hogy a szóban forgó tevékenységet magán gazdasági szereplők gyakorolják,
         vagy az jövedelmező legyen. Ez egyébként a vállalkozássá minősítés tekintetében ugyanígy van (lásd a fenti 88. pontot).
      
      116    Ezen érveket tehát mint tárgytalanokat el kell utasítani.
      
      117    Negyedszer, az ADP ítélkezési gyakorlat relevanciájának megkérdőjelezésére irányuló érvekkel kapcsolatban mindenekelőtt meg
         kell állapítani, hogy a vállalkozás és a gazdasági tevékenység fogalma a versenyjog minden területén ugyanaz, akár a vállalkozásokra,
         akár pedig a tagállamokra vonatkozó rendelkezésekről legyen szó, mivel mindezen rendelkezések egyetlen célkitűzés, mégpedig
         az EK 3. cikk g) pontjában meghatározott, olyan rendszer létrehozására irányuló célkitűzés megvalósítását hivatottak biztosítani,
         amely megakadályozza a belső piaci verseny torzulását. Így a fenti 88. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat versenyjogi
         összefüggésben utal a vállalkozás fogalmára, anélkül hogy különbséget tenne aszerint, hogy a vállalkozásokra vagy a tagállamokra
         vonatkozó rendelkezésekről legyen szó. Másfelől, mint azt a Bizottság hangsúlyozta, a Bíróság az állami támogatásokkal összefüggésben
         maga is a vállalkozás azon fogalmára utalt, amelyet a kartellekkel összefüggésben alkalmaznak (lásd ebben az értelemben a
         fenti 88. pontban hivatkozott Cassa di Risparmio di Firenze és társai ügyben hozott ítélet 107. pontját). Ezért nincs jelentősége
         annak, hogy az ADP ítélkezési gyakorlat az EK 82. cikk, nem pedig az EK 87. cikk alkalmazására vonatkozik. Ugyanezen indokból
         el kell utasítani a felperesek által előadott, a fenti 88. pontban hivatkozott FENIN kontra Bizottság ügyben hozott ítélet
         relevanciájának vitatására irányuló érveket.
      
      118    Továbbá, még ha az ADP ítélkezési gyakorlat kétségkívül egy nagy nemzetközi repülőtérre vonatkozik is, ezt az ítélkezési gyakorlatot
         megerősítette a fenti 77. pontban hivatkozott Ryanair kontra Bizottság ügyben hozott ítélet, amely regionális repülőtérre
         vonatkozott.
      
      119    Végül, jóllehet meg kell állapítani, hogy a szóban forgó ítélkezési gyakorlat nem az infrastruktúra kiépítésére irányuló tevékenységekre
         utal, ez nem változtat azon, hogy e körülmény nem vonja kétségbe az eddigi következtetéseket, amelyek a repülőtér kezelésére
         és üzemeltetésére irányuló tevékenységek, valamint az infrastruktúra kiépítésére vagy kibővítésére irányuló tevékenységek
         elválaszthatatlan jellegén alapulnak.
      
      120    Az eddigiek összességéből következik, hogy a Bizottság helyesen állapította meg, hogy a tőkejuttatás az EK 87. cikk (1) bekezdése
         értelmében vett állami támogatást képezett.
      
      121    Az első jogalapot tehát teljes egészében el kell utasítani.
      
       A második, arra alapított jogalapról, hogy az FLH nem lehet állami támogatások kedvezményezettje
       A felek érvei
      122    A felperesek azt állítják, hogy az FLH nem lehet állami támogatások kedvezményezettje, mivel beruházási célra létrehozott
         állami társaságról („single purpose vehicle”, a továbbiakban: SPV) van szó. A felperesek ugyanis arra hivatkoznak, hogy még
         ha az FLH a felette tulajdonosi jogokat gyakorló állami hatóságoktól elkülönült magánjogi jogi személy is, létrehozásának
         egyetlen célja és egyedüli rendeltetése a lipcse-hallei repülőtér nyilvános infrastruktúrájának kezelése és üzemeltetése.
         Az FLH‑t tehát e repülőtér kezelése és az ehhez szükséges műveletek elvégzése érdekében hozták létre. Vagyis SPV‑nek kell
         tekinteni. A Bizottság azon érvével szemben, mely szerint az FLH számos feladatot ellát, a felperesek előadják, hogy a Bizottság
         figyelmen kívül hagyja, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítését annak üzemeltetésétől elkülönítve kell vizsgálni.
      
      123    A felperesek hangsúlyozzák, hogy a Bizottság az állami támogatások területén elismerte az olyan SPV‑k létrehozásának elvét,
         amelyeknek kizárólag közjogi részesedéstulajdonosaik vannak, mint például az alapkezelő társaságok. A felperesek szerint az
         állami hatóságok ezen SPV‑ket egyetlen cél érdekében hozzák létre, és biztosítják számukra a megfelelő tőkeeszközöket abból
         a célból, hogy az általános érdeket szem előtt tartva működtessék őket. Így az SPV‑k önállóan járnak el a harmadik személyekkel
         szemben, nem így azonban a forrásokat rendelkezésükre bocsátó állami hatóságokkal szemben. Továbbá, annak ellenére, hogy állami
         tőkét bocsátanak rendelkezésükre, amelyet kezelniük kell, a Bizottság e társaságokat nem minősíti állami támogatások kedvezményezettjeinek.
         A felperesek szerint az FLH és e társaságok helyzete hasonló, mivel az FLH nyíltan és hátrányos megkülönböztetéstől mentesen
         köteles a repülőtéri infrastruktúrát a potenciális használók rendelkezésére bocsátani. Ezen infrastruktúra vonatkozásában
         az FLH nem vállalkozói minőségben jár el, mivel az infrastruktúrát nem szabad felhasználás céljából bízták rá, hanem annak
         érdekében, hogy azt a részvényesek nevében és az utasításaiknak megfelelően üzemeltesse.
      
      124    Így a felperesek szerint, mivel Szászország és partnerei ügy döntöttek, hogy a déli pálya kibővítésének lebonyolítása érdekében
         az FLH‑t jelölik ki, biztosítaniuk kellett számára az ehhez szükséges pénzügyi eszközöket. A német jogszabályok szerint partneri
         minőségében erre az állam is köteles volt. Ezért az állam mint az SPV tulajdonosa által nyújtott és az infrastruktúra kialakítására
         rendelt finanszírozás nem minősült az EK 87. cikk (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak. Ezen okfejtés a felperesek szerint
         összhangban van az ADP ítélkezési gyakorlattal, amely nem a repülőtéri társaságok részére történő infrastruktúra-biztosítással,
         hanem a repülőtéri társaságok harmadik személyekkel szembeni magatartásával kapcsolatos. Mindazonáltal, még ha abból is indulunk
         ki, hogy a repülőtér harmadik személyekkel szemben piaci szereplőnek minősül, ez nem jelenti azt, hogy az infrastruktúráért
         felelős társaságot is vállalkozásnak kellene tekinteni a tulajdonosokkal, jelen esetben az állami hatóságokkal fennálló viszonyaiban.
      
      125    A felperesek hozzáteszik, hogy az FLH feletti ellenőrzéssel kapcsolatos megállapítások a Bizottság megközelítésének pontatlanságát
         bizonyítják. Az FLH‑t ugyanis 100%‑ban állami hatóságok irányítják. Márpedig, ha a repülőteret maguk e hatóságok építették
         és kezelték volna, az infrastruktúra finanszírozása nem állami támogatásnak, hanem valamely közszolgáltatási feladat közigazgatáson
         belüli egyszerű finanszírozásának bizonyult volna. A felperesek szerint ugyanez a helyzet, amikor az állami hatóságok kizárólag
         erre a célra létrehozott önálló jogalanyt, jelen esetben az FLH‑t bíznak meg ilyen feladattal. Ezzel összefüggésben a felperesek
         az NN 86/2001. sz. (Írország – Aer Rianta) állami támogatással kapcsolatos, 2001. október 5‑i C (2001) 2967. sz. bizottsági
         határozatra támaszkodnak.
      
      126    A felperesek végül úgy vélik, hogy a Bizottság túllépi a számára biztosított hatásköröket, amikor úgy ítéli meg, hogy hatáskörrel
         rendelkezik a közigazgatási szervek által elfogadott intézkedések feletti ellenőrzés gyakorlására. Az Unió számára biztosított
         hatáskörök hiányában ugyanis az adminisztratív szervezés az EK 5. cikk (1) és (2) bekezdése alapján továbbra is a tagállamok
         hatáskörébe tartozik, ideértve az uniós jog alkalmazásával kapcsolatos kérdéseket is. Ezért a tagállamok szabadon dönthetik
         el, hogy az infrastruktúrájukat közvetlenül valamely állami hatóság, vagy pedig e célból létrehozott vállalkozás kezelje.
         Márpedig a felperesek szerint, ha az ilyen vállalkozást állami támogatások kedvezményezettjének tekintjük, ez ahhoz vezetne,
         hogy megfosztja a tagállamokat az üzemeltetési társaságok létrehozatalának lehetőségétől. Mindez tehát befolyásolná a tagállamok
         közigazgatási szervezetét, ami nem része a Bizottság számára biztosított hatásköröknek.
      
      127    A Bizottság vitatja a felperesek érvelését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      128    Ismét emlékeztetni kell arra, hogy a versenyjogban a vállalkozás fogalma minden gazdasági tevékenységet folytató jogalanyra
         kiterjed, függetlenül azok jogállásától és finanszírozási módjától (lásd a fenti 88. pontban hivatkozott Cassa di Risparmio
         di Firenze és társai ügyben hozott ítélet 107. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). Ezzel összefüggésben
         pontosítani kell, hogy az EK 87. cikk valamennyi, akár állami, akár magán vállalkozást, valamint az említett vállalkozások
         által végzett valamennyi termelést felöleli, az EK 86. cikk (2) bekezdésében szabályozott egyedüli kivétellel (a Bíróság C‑387/92. sz.
         Banco Exterior de España ügyben 1994. március 15‑én hozott ítéletének [EBHT 1994., I‑877. o.] 11. pontja).
      
      129    Meg kell még állapítani, hogy a nemzeti jogszabályok által valamely gazdasági tevékenységet gyakorló szervezetnek biztosított,
         az állam jogi személyiségétől elkülönülő jogi személyiség fennállása vagy annak hiánya nincs befolyással az állam és az e
         szervezet közötti pénzügyi kapcsolatok fennállására (lásd ebben az értelemben a 118/85. sz., Bizottság kontra Olaszország
         ügyben 1987. június 16‑án hozott ítélet [EBHT 1987., 2599. o.] 10. és 13. pontját), következésképpen pedig az említett szervezet
         azon lehetőségére, hogy az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás kedvezményében részesüljön.
      
      130    Hasonlóképp, mint ahogy nem fogadható el, hogy önmagában a támogatások elosztásával megbízott önálló intézmények létrehozása
         útján meg lehessen kerülni az állami támogatásokra vonatkozó szabályokat (a Bíróság C‑482/99. sz., Franciaország kontra Bizottság
         ügyben 2002. május 16‑án hozott ítéletének [EBHT 2002., I‑4397. o.] 23. pontja), ugyanúgy nem lehet eltűrni azt sem, hogy
         önmagában egy SPV létrehozásával el lehessen érni, hogy az SPV kikerüljön az említett szabályok hatálya alól. Meg kell ugyanis
         vizsgálni, hogy e jogalany gazdasági tevékenységet gyakorol‑e, vagyis vállalkozásnak minősíthető‑e, továbbá, hogy állami források
         átruházásában részesült‑e (lásd ebben az értelemben a fenti hivatkozott Franciaország kontra Bizottság ügyben hozott ítélet
         24. pontját).
      
      131    Ezt az értelmezést megerősítik a Bizottság által a befektetési társaságokkal és alapokkal kapcsolatban végzett mérlegelések,
         amelyekre egyébként maguk a felperesek hivatkoznak. Mint ugyanis az a kis- és középvállalkozásokba történő kockázatitőke-befektetések
         előmozdítását célzó állami támogatásokról szóló iránymutatásból (HL 2006. C 194., 2. o.) kiderül, a Bizottság nem zárja ki,
         hogy valamely befektetési alapot vagy eszközt állami támogatásban részesülő vállalkozásnak lehessen tekinteni. Épp ellenkezőleg,
         az említett iránymutatás 3.2. pontjának első bekezdésében úgy ítéli meg, hogy meg kell vizsgálni, hogy ez lehet‑e a helyzet.
         A Bizottság e pont ötödik bekezdésében kifejti, hogy a befektetési alapot vagy a befektetési eszközt általában inkább a támogatást
         a befektetőkhöz és/vagy a befektetéssel megcélzott vállalkozásokhoz eljuttató közvetítő eszköznek tekinti, nem pedig e támogatás
         kedvezményezettjének. Nem zárja ki ugyanakkor, hogy bizonyos esetekben – mint az az iránymutatás 3.2. pontjának ötödik bekezdéséből
         kiderül – ez legyen a helyzet, így különösen bizonyos feltételek mellett az olyan intézkedések esetében, amelyek közvetlen
         átutalásokat valósítanak meg számos és egymástól különböző befektetőkből álló, független vállalkozás jellegű befektetési eszközök
         vagy létező alapok számára.
      
      132    Jelen esetben, mint ez az első jogalap vizsgálatából kiderül, az FLH gazdasági tevékenységet gyakorol, következésképpen pedig
         a repülőtéri szolgáltatások piacán tevékenykedő, az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett vállalkozásnak kell tekinteni.
         Ezenkívül nem vitatott, hogy ő a tőkejuttatásból álló azon állami finanszírozás címzettje, amelyet az állami hatóságok közvetlenül
         az FLH‑nak nyújtottak. E feltételek mellett, anélkül hogy szükséges lenne állást foglalni abban a kérdésben, hogy az FLH SPV‑nek
         minősül‑e, a fenti 130. pontban hivatkozott elvre tekintettel el kell utasítani azt az érvelést, mely szerint az FLH azért
         nem tekinthető a tőkejuttatás kedvezményezettjének, mert SPV‑ről van szó. Ugyanez a helyzet azzal az érvvel kapcsolatban,
         mely szerint, ha a német hatóságok maguk építették és kezelték volna a repülőteret, a finanszírozás nem bizonyult volna állami
         támogatásnak.
      
      133    Ami a felperesek által hivatkozott C (2001) 2967. sz. határozatot illeti (lásd a fenti 125. pontot), az nem támaszthatja alá
         a felperesek érvelését. E határozat ugyanis többek között a repülőteret érintő tulajdonosváltásra vonatkozott, amennyiben
         e repülőteret az állam egy kezelőre ruházta át, ami ebben az esetben nem minősült állami támogatásnak, mivel a Bizottság úgy
         ítélte meg, hogy az EK 87. cikk nem akadályozza meg a tagállamokat abban, hogy vállalkozás létrehozásához és annak tulajdonlásához
         állami forrásokat vegyenek igénybe. Ezzel szemben e határozat alapján nem állapítható meg, hogy az állami források olyan vállalkozás
         részére történő átruházása, amelyet az állami hatóságok egy repülőtér kezelése érdekében hoztak létre, önmagában emiatt mentesülne
         az állami támogatásnak minősítés alól.
      
      134    Az eddigiekből következik, hogy a felperesek tévesen állítják, hogy az FLH nem lehet állami támogatások kedvezményezettje.
         Ami az arra alapított érvet illeti, hogy a Bizottság túllépte a számára biztosított hatásköröket, amikor úgy ítélte meg, hogy
         hatáskörrel rendelkezik a közigazgatási szervek által elfogadott intézkedések feletti ellenőrzés gyakorlására, ez az érv a
         hetedik jogalap első részének vizsgálatához tartozik (lásd az alábbi 203–206. pontot), amelyre tehát a Törvényszék jelenleg
         csak utal.
      
      135    E fenntartás mellett a második jogalapot el kell utasítani.
      
       A harmadik, arra alapított jogalapról, hogy az FLH nem minősíthető egyszerre az állami támogatás nyújtójának és kedvezményezettjének
       A felek érvei
      136    A felperesek azt állítják, hogy a Határozat ellentmondásos, mivel az FLH‑t egyszerre minősíti az állami támogatás nyújtójának
         és kedvezményezettjének. A Bizottság ugyanis úgy ítélte meg, hogy az FLH egyrészt a tőkejuttatás kedvezményezettje volt, másrészt
         pedig – a keretmegállapodással összefüggésben – a DHL‑nek juttatott támogatások nyújtója. Márpedig e két minőség egymással
         összeférhetetlen. A Bizottság által a kockázati tőke területén kialakított döntéshozatali gyakorlat ugyanis azt bizonyítja,
         hogy e két minőség kölcsönösen kizárja egymást, mivel a támogatás nyújtója nem tehet mást, mint hogy a támogatást másik vállalkozásnak
         ítéli oda vagy továbbítja.
      
      137    A felperesek hangsúlyozzák, hogy ha megalapozott a Bizottság azon álláspontja, mely szerint egy magánbefektető nem nyújtott
         volna korlátlan biztosítékot a DHL javára, ez azt bizonyítja, hogy az FLH nem piaci vállalkozóként jár el. Az FLH tehát adott
         esetben nyújthat támogatást, ezzel egyidejűleg azonban nem lehet támogatás kedvezményezettje is. Ráadásul az az álláspont,
         mely szerint az FLH támogatást nyújtott, azt bizonyítja, hogy nem minősül az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett vállalkozásnak.
         Vállalkozás ugyanis nem nyújt támogatásokat, mivel vissza nem térítendő szubvencióról van szó, ellenszolgáltatás nélkül pedig
         egyetlen vállalkozás sem nyújtana szolgáltatást.
      
      138    A Bizottság azon érvével szemben, mely szerint a szóban forgó különböző intézkedéseket egymástól elkülönítve vizsgálta, a
         felperesek előadják, hogy az, hogy a Bizottság valójában nem tette meg a szükséges elhatárolásokat, abból ered, hogy a repülőtér
         üzemeltetésére irányuló tevékenység gazdasági jellegéből tévesen következtetett az infrastruktúra kiépítésére irányuló tevékenység
         gazdasági jellegére. A Bizottság azáltal, hogy e két tevékenységet egymással összefüggésbe hozta, a támogatás nyújtójának
         és kedvezményezettjének kettős szerepét ruházta az FLH‑ra, miközben e kettős rendeltetés logikusan kizárt.
      
      139    A Bizottság vitatja a felperesek érvelését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      140    Mindenekelőtt emlékeztetni kell arra, hogy az FLH volt a tőkejuttatás kedvezményezettje, ez utóbbi pedig az EK 87. cikk (1) bekezdése
         értelmében vett állami támogatásnak minősült, mint az a Határozat (165)–(224) preambulumbekezdéséből kiderül.
      
      141    Ezt követően meg kell állapítani, hogy a Határozat (225)–(252) preambulumbekezdése értelmében a DHL volt a keretmegállapodás
         8. és 9. szakasza és a szándéknyilatkozat szerint nyújtott korlátlan biztosítékok kedvezményezettje, amelyek az EK 87. cikk
         (1) bekezdése értelmében vett, Szászország, az MF és az FLH által nyújtott állami támogatásoknak minősülnek. Különösen hangsúlyozni
         kell, hogy a keretmegállapodás egyrészt az FLH és az MF, másrészt pedig a DHL között jött létre.
      
      142    Meg kell tehát állapítani, hogy a Bizottság úgy ítélte meg, hogy az FLH egyfelől állami támogatás, jelen esetben a tőkejuttatás
         kedvezményezettje volt, másfelől pedig azon jogalanyok egyike, amelyek egyéb állami támogatásokat, vagyis a keretmegállapodás
         és a szándéknyilatkozat szerinti biztosítékokat nyújtottak.
      
      143    Ugyanakkor, mivel a szóban forgó állami támogatások különállóak, egyébként pedig a Határozat elkülönítve vizsgálja azokat,
         nem állapítható meg, mint azt a felperesek állítják, hogy a támogatás kedvezményezettje és nyújtója minősítés jelen esetben
         egymással összeférhetetlen lenne. Mint ugyanis az a fenti 128. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlatból következik, az
         állami vállalkozás lehet állami támogatás kedvezményezettje, amennyiben a piacon aktív vállalkozásról van szó. Semmi nem zárja
         ki ugyanakkor, hogy az említett vállalkozás különálló intézkedéssel összefüggésben támogatást nyújtson. Így az állami támogatást
         nem csupán közvetlenül az állam nyújthatja, hanem olyan állami vagy magán szervezetek is, amelyeket az állam a támogatás kezelése
         céljából hoz létre vagy jelöl ki (lásd ebben az értelemben a fenti 130. pontban hivatkozott Franciaország kontra Bizottság
         ügyben 2002. május 16‑án hozott ítélet 23. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). Az államnak ugyanis az állami
         vállalkozások feletti meghatározó befolyásának gyakorlása révén teljes mértékben módjában áll, hogy meghatározza a forrásai
         felhasználásának irányát annak érdekében, hogy finanszírozza adott esetben a más vállalkozásoknak nyújtott sajátos előnyöket
         (lásd ebben az értelemben a fenti 130. pontban hivatkozott Franciaország kontra Bizottság ügyben 2002. május 16‑án hozott
         ítélet 38. pontját). A felperesek tehát tévesen állítják, hogy az EK 87. cikk értelmében vett vállalkozások nem nyújthatnak
         állami támogatásokat, valamint hogy az FLH‑t vagy az állammal kell összefüggésbe hozni, vagy vállalkozásnak kell tekinteni.
      
      144    Hozzá kell tenni, hogy a felperesek állításával ellentétben a Bizottság kockázati tőkével kapcsolatos döntéshozatali gyakorlata
         nem bizonyítja, hogy a támogatás kedvezményezettje és nyújtója minőség egymással összeférhetetlen lenne. E gyakorlat egyetlen
         eleme alapján sem állapítható meg ugyanis, hogy a Bizottság feltétel nélkül kizárta volna, hogy az állami támogatásnak minősülő
         valamely intézkedés kedvezményezettje ezzel egyidejűleg egy szintén állami támogatásnak minősülő másik intézkedés nyújtója
         legyen. A felperesek által hivatkozott határozatokból, valamint a kis- és középvállalkozásokba történő kockázatitőke-befektetések
         előmozdítását célzó állami támogatásokról szóló iránymutatásból valójában az derül ki, hogy a Bizottság minden egyes esetben
         és minden tervezett intézkedés sajátos jellemzőit figyelembe véve vizsgálja, hogy a befektetők, a befektetési alapok és a
         befektetéssel célzott vállalkozások szintjén fennállhat‑e állami támogatás. Végeredményben a Bizottság az N 732/2006. sz.
         állami támogatásról (Hollandia – „BioGeneration Venture Fund” kockázatitőke-program) szóló, 2007. május 29‑i C (2007) 2329. sz.
         határozatban úgy ítélte meg, hogy nem zárható ki, hogy a befektetési alapok és a befektetéssel célzott vállalkozások szintjén
         támogatás áll fenn.
      
      145    Az eddigiekre, valamint arra tekintettel, hogy a szóban forgó támogatási intézkedések elkülönülnek egymástól, meg kell állapítani,
         hogy semmi nem zárja ki, hogy az FLH egyrészt közjogi jogalany minőségében a keretmegállapodás és a szándéknyilatkozat útján
         a DHL részére juttatott állami támogatás nyújtója, másrészt pedig a repülőtéri szolgáltatások piacán tevékenykedő vállalkozásként
         állami támogatás, jelen esetben a tőkejuttatás kedvezményezettje legyen. Márpedig az első és a második jogalap vizsgálatából
         következik, hogy a Bizottság helyesen állapította meg egyrészt azt, hogy az FLH gazdasági tevékenységet gyakorol, és az EK 87. cikk
         (1) bekezdése értelmében vett vállalkozásnak minősül, másrészt pedig, hogy ő a tőkejuttatásból álló állami támogatás kedvezményezettje.
         Ezenkívül egyetlen körülmény alapján sem vonható kétségbe, hogy az FLH‑t a keretmegállapodás aláírójaként az e keretmegállapodáshoz
         kapcsolódó támogatás nyújtójának kell tekinteni, valamint a Bizottság által a Határozat (227) preambulumbekezdésében megfogalmazott
         azon mérlegelés sem, mely szerint a keretmegállapodás és a szándéknyilatkozat finanszírozása állami forrásokból történt, továbbá,
         hogy az említett állami források nyújtásáról szóló döntések állami hatóságoktól származnak. Ezt egyébként jelen esetben a
         felperesek sem vitatják.
      
      146    Ebből következik, hogy a felperesek állításával ellentétben a Határozat nem ellentmondásos, amennyiben az FLH‑t egyszerre
         minősíti a támogatás kedvezményezettjének és nyújtójának. Ebből következik az is, hogy el kell utasítani azt az érvet, mely
         szerint, mivel a Bizottság úgy ítélte meg, hogy egy magánbefektető nem nyújtott volna biztosítékot a DHL‑nek, az FLH nem tekinthető
         piaci vállalkozásnak, vagyis nem lehet támogatás kedvezményezettje.
      
      147    A fentiekre figyelemmel a harmadik jogalapot el kell utasítani.
      
       A negyedik, a visszaható hatály tilalma, a jogbiztonság, a bizalomvédelem és az egyenlőség elvének megsértésére alapított
            jogalapról
       A felek érvei
      148    A felperesek azt állítják, hogy a 2005. évi iránymutatás jelen esetben történő alkalmazása sérti a visszaható hatály tilalma,
         a jogbiztonság, a bizalomvédelem és az egyenlőség elvét.
      
      149    Először is a visszaható hatály tilalma elvének megsértésével kapcsolatban a felperesek mindenekelőtt azt állítják, hogy a
         Bizottság a saját állításával ellentétben jelen esetben a 2005. évi iránymutatást alkalmazta. Ez kiderül a Határozat (30) preambulumbekezdéséből,
         valamint abból, hogy e Határozat a 2005. évi iránymutatásra vonatkozó utalásokat (a (30), (174), (176) és (195) preambulumbekezdés)
         illetően több szempontból ellentmondásos.
      
      150    Ezt követően a felperesek azt állítják, hogy a 2005. évi iránymutatást nem lehetett volna alkalmazni, mivel a tőkejuttatás
         vizsgálata szempontjából releváns időpont megelőzi ezen iránymutatás hatálybalépését. Az iránymutatás ugyanis akként rendelkezik,
         hogy a kihirdetését, vagyis 2005. december 9‑ét követően nyújtott támogatásokra kell alkalmazni, kifejezetten kizárva ezzel
         a visszaható hatályú alkalmazást. Jelen esetben az MF részvényesei az MF igazgatótanácsának 2004. november 4‑i határozatát
         követően döntöttek úgy, hogy a tőkejuttatást az FLH rendelkezésére bocsátják. A tőkejuttatást tehát a 2005. évi iránymutatás
         hatálybalépését megelőzően nyújtották az FLH‑nak, vagyis olyan időpontban, amikor még csak az 1994. évi közlemény volt hatályban.
         Következésképpen a Bizottság megsértette a visszaható hatály tilalmának elvét, amikor a tőkejuttatást a 2005. évi iránymutatás
         hatálya alá sorolta.
      
      151    A felperesek hozzáteszik, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint az olyan új szabályozás, amelyről a tagállam akkor szerzett
         tudomást, amikor a támogatás még csak a tervezet szakaszában volt, nem irányul visszaható hatályú alkalmazásra. Ezért a 2005.
         évi iránymutatásnak, amely a tőkejuttatás nyújtását követően több mint egy évvel módosítja az annak eldöntése alapjául szolgáló
         kritériumokat, hogy e tőkejuttatás állami támogatásnak minősül‑e, és amelynek a tervezetét csak több hónappal a tőkejuttatás
         után közölték a tagállamokkal, még kevésbé lehet visszaható hatálya.
      
      152    Másodszor, a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértésével kapcsolatban a felperesek azt állítják, hogy a déli pályával
         kapcsolatos határozat 2004. november 4‑i meghozatalakor nem volt előrelátható, hogy a Bizottság megváltoztatja a regionális
         repülőterek infrastruktúrája finanszírozásának az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések alapján történő mérlegelését.
         Az az álláspont, mely szerint e finanszírozás állami támogatásnak minősülhet, csak 2005‑ben, vagyis a tőkejuttatás nyújtását
         követően merült fel. Valójában a 2005. évi iránymutatás elfogadásáig a Bizottságnak ezzel kapcsolatban nem volt állandó gyakorlata,
         és nagyfokú jogbizonytalanság állt fenn. Még ha fel is tételezzük, hogy létezett ilyen gyakorlat, a német hatóságok és a felperesek
         arról nem szerezhettek tudomást, mivel a szóban forgó határozatokat egyrészt kizárólag a Bizottság internetes oldalán hozták
         nyilvánosságra, vagyis nem az Európai Unió Hivatalos Lapjában, másrészt pedig azokat nem tették közzé német nyelven, a felperesek számára tehát nem voltak érthetők. E feltételek mellett
         a felperesek úgy vélik, hogy az EK 87. cikk (1) bekezdésének értelmezésében bekövetkezett változás nem volt előrelátható.
      
      153    Másfelől a felperesek hangsúlyozzák, hogy e fejleményt nem lehetett levezetni a Bizottság döntéshozatali gyakorlatából, az
         ítélkezési gyakorlatból vagy a 2001. évi tanulmányból. Ezzel összefüggésben különösen azt hangsúlyozzák, hogy ha az ADP ítélkezési
         gyakorlat arra irányult volna, hogy az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések hatályát a repülőtéri ágazatban tett
         valamennyi intézkedésre kiterjeszti, a Bizottságnak a jogbiztonság érdekében ezen időszaktól kezdve hatályon kívül kellett
         volna helyeznie vagy módosítania kellett volna az 1994. évi közleményt. Márpedig ez nem történt meg, vagyis a Határozat meghozatala
         előtt az ítélkezési gyakorlat nem akként volt értelmezhető, hogy a regionális infrastruktúra kiépítése a támogatásokra vonatkozó
         rendelkezések hatálya alá tartozna, hanem akként, hogy továbbra is az 1994. évi közleményben megfogalmazott elvek irányadók.
         A Bizottság által hivatkozott azon körülménnyel szemben, hogy a német hatóságok a 2005. évi iránymutatás elfogadását megelőzően
         bejelentették a regionális repülőterek megépítésével vagy fejlesztésével intézkedéseket (N 644i/2002. sz. állami támogatás),
         a felperesek előadják, hogy a tagállamok jogbiztonsági indokokból rendszeresen bejelentenek intézkedéseket, még akkor is,
         ha úgy vélik, hogy nincs szó állami támogatásról. E bejelentésből tehát nem vezethető le, hogy a német hatóságok már a déli
         pálya finanszírozására vonatkozó kötelezettségvállalást megelőzően abból az elvből indultak volna ki, hogy állami támogatásról
         lehet szó.
      
      154    A felperesek végül azt állítják, hogy mivel a 2005. évi iránymutatás részletesen rendelkezik az időbeli hatályáról, a Bizottság
         azáltal, hogy ezt az iránymutatást a hatálybalépését megelőző időszakra alkalmazta, megsértette a saját vizsgálati kritériumait,
         amelyek tiszteletben tartására kötelezettséget vállalt, és amelyek tiszteletben tartására a gazdasági szereplőknek és a tagállamoknak
         tudniuk kell számítani. Ezzel összefüggésben a felperesek a válaszukban kifejtik, hogy a Bizottság azáltal, hogy a tőkejuttatást
         az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések hatálya alá sorolta, miközben nem alkalmazhatta volna a 2005. évi iránymutatást,
         megsértette az 1994. évi közleményt, következésképpen pedig azt az elvet, hogy a közigazgatási hatóságokat kötik saját határozataik.
         A Bizottságra nézve ugyanis mindaddig kötelezőek az általa elfogadott iránymutatások, amíg azok nem ellentétesek az elsődleges
         joggal. Márpedig a tőkejuttatással kapcsolatos határozat meghozatalának időpontjában az 1994. évi közlemény nem sértette az
         elsődleges jogot, amennyiben az ítélkezési gyakorlat nem követeli meg az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezéseknek
         a repülőtéri infrastruktúrával összefüggő intézkedésekre történő alkalmazását, amit a Bizottság is megerősített.
      
      155    Harmadszor, az egyenlőség elvének megsértésével kapcsolatban a felperesek azt állítják, hogy az infrastruktúra kiépítésére
         és elrendezésére irányuló állami támogatások kedvezményében nagyszámú európai repülőtér részesült. Az egyenlőség elvére tekintettel
         tehát az FLH nem lehetne az egyetlen, akit érint a bizottsági politika abban megnyilvánuló változása, hogy az állami támogatásokkal
         kapcsolatos rendelkezéseket a regionális repülőterekre is alkalmazni kell.
      
      156    A Bizottság vitatja a felperesek érveit.
      
       A Törvényszék álláspontja
      157    Először is, a visszaható hatály tilalma elvének megsértésével kapcsolatban meg kell állapítani, hogy a tőkejuttatás EK 87. cikk
         (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak minősítésével kapcsolatban a Határozat egyetlen eleme alapján sem állapítható
         meg, hogy a Bizottság a 2005. évi iránymutatást alkalmazta volna.
      
      158    Mindenekelőtt ugyanis a vállalkozás és a gazdasági tevékenység kritériumával kapcsolatban a Bizottság a Határozat (173) preambulumbekezdésében
         megállapította, hogy az ADP ítélkezési gyakorlatból következik, hogy a repülőterek kezelői főszabály szerint gazdasági tevékenységet
         gyakorolnak, amely az állami támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések hatálya alá tartozik. Az ágazatban bekövetkezett közelmúltbeli
         fejleményekre tekintettel a Bizottság úgy ítélte meg, mint azt a Határozat (174) preambulumbekezdésében kifejtette, hogy 2000‑től,
         vagyis a Törvényszék fenti 84. pontban hivatkozott Aéroports de Paris kontra Bizottság ügyben hozott ítéletének évétől kezdve
         nem lehet eleve kizárni az állami támogatásokra vonatkozó előírások alkalmazását a repülőterek vonatkozásában. A Bizottság
         tehát a Határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy ezen ítélet időpontjától kezdve az állami támogatásokra
         vonatkozó rendelkezéseket alkalmazni kell ebben az ágazatban, hangsúlyozva, hogy ez nem jelenti a 2005. évi iránymutatás visszaható
         hatályú alkalmazását, mivel kizárólag arról van szó, hogy a Bíróság tisztázta az állami támogatás fogalmát.
      
      159    E megközelítésnek helyt kell adni, mivel a Bíróság által valamely uniós jogi rendelkezésről kifejtett értelmezés arra szorítkozik,
         hogy megmagyarázza és pontosítja e szabály hatályát és jelentését, amely szerint azt a hatálybalépésének időpontjától értelmezni
         és alkalmazni kellett volna (lásd a Törvényszék T‑289/03. sz., BUPA és társai kontra Bizottság ügyben 2008. február 12‑én
         hozott ítéletének [EBHT 2008., II‑81. o.] 159. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      160    Ebből következik, hogy a gazdasági tevékenység kritériumának mérlegelésével kapcsolatban a Bizottság megalapozottan indulhatott
         ki az ADP ítélkezési gyakorlatból eredő elvekből oly módon, hogy azokat a jelen ügy tényállására alkalmazza, különösen amennyiben
         ez az ügy a repülőtéri infrastruktúra finanszírozására vonatkozik, ami nem képezi a 2005. évi iránymutatás visszaható hatályú
         alkalmazását.
      
      161    Ráadásul a Határozatnak a vállalkozás és a gazdasági tevékenység kritériumára vonatkozó egyetlen preambulumbekezdése sem utal
         rá kifejezetten, hogy a Bizottság visszaható hatállyal alkalmazta volna a 2005. évi iránymutatást, egyébként pedig a (176) preambulumbekezdése
         épp az ellenkezőjét tartalmazza. Ezzel összefüggésben meg kell állapítani, hogy a Határozat (30) preambulumbekezdésében foglalt,
         az említett iránymutatással kapcsolatos utalás a tőkejuttatás közös piaccal való összeegyeztethetőségének az előzetes vizsgálat
         során történő értékelésére, nem pedig annak állami támogatásnak minősítésére vonatkozik. Hasonlóképp, a Határozat (174) preambulumbekezdésében
         megfogalmazott azon állítás alapján, mely szerint a repülőtéri ágazatban bekövetkezett fejleményekre tekintettel a Bizottság
         a 2005. évi iránymutatásban valamennyi típusú repülőtérre „kiterjesztette” az ADP ítélkezési gyakorlatban alkalmazott megközelítést,
         nem állapítható meg, hogy a Bizottság jelen esetben az említett iránymutatást alkalmazta volna, mivel e megjegyzés valójában
         azt hivatott jelezni, hogy ez az iránymutatás az említett ítélkezési gyakorlat óta fennálló jogi helyzetet kodifikálja, kifejezésre
         juttatva annak bizonyos velejáróit, különösen a regionális repülőterek vonatkozásában.
      
      162    Ezt követően a gazdasági előny kritériumával kapcsolatban a Határozat nem állítja, hogy a Bizottság a 2005. évi iránymutatást
         alkalmazta volna. Épp ellenkezőleg, a (195) preambulumbekezdés azt tartalmazza, hogy a magánbefektető elvének alkalmazhatósága
         nem a 2005. évi iránymutatásból, hanem az ítélkezési gyakorlatnak és a Bizottság határozatainak alakulásából következik, a
         felperesek pedig egyébként e vonatkozásban nem is vitatják a Határozatot.
      
      163    Végül az államnak való betudhatóság, az egyediség, a versenytorzítás és a kereskedelem érintettsége kritériumaival kapcsolatban
         a Határozat semmilyen utalást nem tartalmaz arra vonatkozóan, hogy a Bizottság a 2005. évi iránymutatásban szereplő említett
         kritériumokra vonatkozó szempontokat alkalmazott volna, egyébként pedig ezt a felperesek sem állítják.
      
      164    Az eddigiekből következik, hogy a tőkejuttatás EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak minősítésével
         kapcsolatban a Bizottság nem a 2005. évi iránymutatást alkalmazta. Hozzá kell tenni, hogy mivel a felperesek a tőkejuttatás
         közös piaccal való összeegyeztethetőségére vonatkozó mérlegeléssel kapcsolatban nem vitatták a Határozatot, a jelen kereset
         keretében nem kell megvizsgálni, hogy a Bizottság e mérlegelés során visszaható hatállyal alkalmazta‑e a 2005. évi iránymutatást.
      
      165    Az eddigiek összességére tekintettel el kell utasítani a 2005. évi iránymutatásnak a déli pálya megépítésére és finanszírozására
         visszaható hatállyal történő alkalmazására alapított kifogást.
      
      166    Másodszor, a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértésére alapított kifogásokkal kapcsolatban elegendő megállapítani,
         hogy mivel a Bizottság a tőkejuttatás állami támogatásnak minősítése során nem a 2005. évi iránymutatást alkalmazta, e kifogásoknak
         nem lehet helyt adni. E kifogások ugyanis az említett iránymutatás visszaható hatályú alkalmazására vonatkozó téves feltételezésen
         alapulnak.
      
      167    Mindazonáltal e kifogások nem tűnnek megalapozottnak. Az ADP ítélkezési gyakorlat ugyanis, amelyből következik, hogy a repülőtér
         üzemeltetése gazdasági tevékenységet képez, 2000‑ből származik. Ezenkívül a fenti 77. pontban hivatkozott Ryanair kontra Bizottság
         ügyben hozott ítélet, amely a 2005. évi iránymutatás elfogadását megelőző helyzetre vonatkozott, egy regionális repülőtér
         üzemeltetésével összefüggésben megerősítette az ADP ítélkezési gyakorlatot. Másfelől az N 58/2000. sz. állami támogatásról
         (Olaszország – A piemonti repülőtéri rendszer előmozdítása) szóló, 2001. március 13‑i SG (2001) D/286839. sz. bizottsági határozatból
         következik, hogy a Bizottság ebben az időpontban nem zárta ki, hogy a regionális repülőtéri infrastruktúra fejlesztését szolgáló
         intézkedés adott esetben állami támogatásnak minősülhessen. E határozatban ugyanis – amely a felperesek állításával ellentétben
         a repülőtéri infrastruktúra finanszírozására is vonatkozott – a Bizottság lényegében úgy ítélte meg, mint az többek között
         a (17) preambulumbekezdésből kiderül, hogy ha a szóban forgó intézkedést állami támogatásnak kellene tekinteni, az az EK 87. cikk
         (3) bekezdésének c) pontja alapján a közös piaccal összeegyeztethető lenne. Végül meg kell állapítani, hogy ha a német hatóságok
         az N 644i/2002. sz. állami támogatást 2002‑ben jogbiztonsági okokból jelentették be, mint azt a felperesek állítják (lásd
         a fenti 153. pontot), ez azt jelenti, hogy számoltak azzal a lehetőséggel, hogy a szóban forgó intézkedés – amelynek célja
         a regionális repülőtéri infrastruktúra fejlesztése volt – állami támogatásnak minősülhet. Másfelől az említett támogatásra
         vonatkozó eljárás keretében a Bizottság 2003. június 30‑án az ADP ítélkezési gyakorlatra hivatkozva lényegében jelezte a német
         hatóságoknak, hogy nem biztos abban, hogy „a regionális repülőterek megépítésére és fejlesztésére szánt támogatás […] az infrastruktúrára
         vonatkozó olyan általános intézkedésnek tekinthető, amely az állami támogatások szempontjából irreleváns”.
      
      168    E feltételek mellett a felperesek tévesen állítják, hogy a déli pálya megépítésére vonatkozó határozat meghozatalának időpontjában,
         vagyis 2004 novemberében nem volt előrelátható, hogy a regionális repülőtéri infrastruktúra finanszírozására irányuló intézkedéseknek
         az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések alapján történő mérlegelése változni fog. Ugyanez a helyzet az arra vonatkozó
         állítással, hogy az az álláspont, mely szerint a regionális repülőterek megépítésének finanszírozása állami támogatásnak minősülhet,
         csak 2005‑ben, a tőkejuttatás nyújtása után merült fel.
      
      169    Az eddigiekből következik, hogy a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértésére alapított kifogásokat el kell utasítani.
      
      170    Harmadszor, az egyenlőség elvének megsértésére alapított kifogással kapcsolatban meg kell állapítani, hogy az, hogy a regionális
         repülőtéri infrastruktúra finanszírozása adott esetben állami támogatásnak minősülhet, 2000‑től kezdve valamennyi repülőtérre
         irányadó, vagyis az FLH nem tekinthető úgy, hogy ő lenne az e változással érintett egyetlen repülőtér-üzemeltető, ahogy azt
         a felperesek állítják. Az, hogy a repülőterek ezen időpontot megelőzően finanszírozási intézkedések kedvezményeiben részesültek,
         nem vonja kétségbe azt, hogy ettől kezdve valamennyi regionális repülőtér esetében előfordulhat, hogy az infrastruktúrájuk
         finanszírozását az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések alapján fogják vizsgálni.
      
      171    Az egyenlőség elvének megsértésére alapított kifogást tehát el kell utasítani.
      
      172    Az eddigiek összességére tekintettel a negyedik jogalapot el kell utasítani.
      
       Az ötödik, arra alapított jogalapról, hogy a 2005. évi iránymutatás sérti az elsődleges jogot
       A felek érvei
      173    A felperesek úgy vélik, hogy a 2005. évi iránymutatás két okból sérti az elsődleges jogot.
      
      174    Először is, a 2005. évi iránymutatás pontatlan, mivel a repülőtéri infrastruktúra kiépítése és rendezése nem minősül gazdasági
         tevékenységnek. Az iránymutatás ezért ellentétes az elsődleges joggal, és nem képezhet megfelelő jogi alapot a Határozat elfogadásához.
      
      175    Másodszor, a 2005. évi iránymutatás ellentmondásos, következésképpen pedig sérti az egyértelműség és a jogbiztonság elvét.
         Az 1994. évi közlemény 12. pontját ugyanis, amely kimondja, hogy az infrastrukturális projektek megvalósítása olyan általános
         gazdaságpolitikai intézkedést jelent, amelyet a Bizottság nem vizsgálhat az állami támogatásokra vonatkozó szabályok alapján,
         nem helyezték hatályon kívül. Nem tudható tehát, hogy a repülőtéri infrastruktúra kiépítése és rendezése mennyiben tartozik
         a támogatásokkal kapcsolatos rendelkezések hatálya alá.
      
      176    Ezzel összefüggésben a felperesek hangsúlyozzák, hogy a Bizottság azáltal, hogy úgy ítélte meg, hogy a 2005. évi iránymutatás
         „kiegészíti” az 1994. évi közleményt, elismeri, hogy nem szándékozta kétségbe vonni az e közleményben rögzített azon elvet,
         amelyre egyébként a 2005. évi iránymutatásban is utal. A Bizottság ugyanakkor mégis kétségbe vonta ezt az elvet, amennyiben
         a 2005. évi iránymutatás az összes repülőtéri tevékenységre alkalmazandó, amelyek között a repülőtéri infrastruktúra kiépítése
         is szerepel. Ezenkívül az iránymutatás az 1994. évi közleménynek ellentmondva azt is tartalmazza, hogy „[a]mint […] gazdasági
         tevékenységet folytat, a repülőtér-üzemeltetőnek az általa üzemeltetett infrastruktúrák használatának és építésének költségeit
         a saját forrásaiból kell finanszíroznia”. A felperesek – hangsúlyozva, hogy a Bizottság ezzel kapcsolatban az ADP ítélkezési
         gyakorlatra hivatkozik – emlékeztetnek arra, hogy az említett ítélkezési gyakorlat azt pontosította, hogy egy nagy nemzetközi
         repülőtér üzemeltetése gazdasági tevékenységnek minősülhet, a regionális repülőterekkel kapcsolatban viszont nem tett semmilyen
         utalást. A felperesek szerint, mivel úgy tűnik, hogy a Bizottság a továbbiakban nem kívánja kizárni az általa gyakorolt ellenőrzés
         köréből az infrastruktúra kiépítését, ahogyan pedig ezt az 1994. évi közlemény értelmében még megtette, a 2005. évi iránymutatás
         ellentmondásos. Ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a regionális repülőtéri infrastruktúra kiépítésének vagy rendezésének finanszírozása
         állami támogatásnak minősül, az 1994. évi közleményt új közlemény elfogadásával kifejezetten hatályon kívül kellett volna
         helyeznie.
      
      177    A felperesek úgy vélik, hogy tévesek a Bizottság azon állításai, amelyek szerint a 2005. évi iránymutatás mellőzte és hatályon
         kívül helyezte az 1994. évi közlemény 12. pontját. A 2005. évi iránymutatás 18. és 19. pontjai ugyanis nem adnak kifejezett
         felvilágosítást arról, hogy hogyan viszonyulnak az 1994. évi közleményhez. A felperesek szerint a 2005. évi iránymutatás zavaros,
         mivel egyrészt nem helyezi kifejezetten hatályon kívül az 1994. évi közlemény 12. pontját, másrészt viszont mellőzi azt. Ez
         az ellentmondás a 2005. évi iránymutatást alkalmazhatatlanná teszi az infrastruktúra finanszírozására, és megerősíti, hogy
         az iránymutatás sérti az EK 87. cikket.
      
      178    Végül azon érvvel kapcsolatban, mely szerint a Határozat nem a 2005. évi iránymutatáson alapul, a felperesek emlékeztetnek
         arra, hogy a Bizottság ténylegesen alkalmazta ezt az iránymutatást (lásd a fenti 149. pontot).
      
      179    Az ADV egyetért a felperesek észrevételeivel. Az ADV szerint a 2005. évi iránymutatás nem alkalmazható. Ezzel összefüggésben
         azt állítja, hogy a Bizottság nem jogosult arra, hogy az elsődleges jogot megsértve, iránymutatásban határozza meg az állami
         támogatás elemeit, jelen esetben a gazdasági tevékenység fennállásának fogalmát.
      
      180    A Bizottság vitatja a felperesek és az ADV érvelését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      181    Mivel, mint az a negyedik jogalap vizsgálata keretében megállapítást nyert, a Bizottság a tőkejuttatás EK 87. cikk (1) bekezdése
         szerinti állami támogatásnak minősítése során nem a 2005. évi iránymutatást alkalmazta, meg kell állapítani, hogy a jelen
         jogalap tárgytalan.
      
      182    E jogalap keretében ugyanis – amely jogellenességi kifogással hozható összefüggésbe – a felperesek egyrészt azt állítják,
         hogy a 2005. évi iránymutatás pontatlan, mivel a repülőtéri infrastruktúra kiépítése és rendezése nem minősül gazdasági tevékenységnek,
         másrészt pedig, hogy az említett iránymutatás ellentmondásos, következésképpen pedig az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezéseknek
         a repülőtéri infrastruktúra finanszírozására történő alkalmazása kapcsán sérti az egyértelműség és a jogbiztonság elvét. Márpedig,
         mivel a Bizottság ezzel összefüggésben jelen esetben nem a 2005. évi iránymutatást alkalmazta, a felperesek által erre vonatkozóan
         előadott kifogások tárgytalanok.
      
      183    E feltételek mellett az ötödik jogalapot el kell utasítani.
      
       A hatodik, eljárási hibára alapított jogalapról
       A felek érvei
      184    A felperesek másodlagosan úgy vélik, hogy a Bizottság nem a megfelelő eljárást alkalmazta. Ezzel összefüggésben azt állítják,
         hogy az olyan regionális repülőterek kapcsán, mint például a lipcse-hallei, a déli pálya rendezéséről szóló határozat 2004‑ben
         történő meghozatalának időpontjában nem létezett piac. E repülőterek nem gyakoroltak gazdasági tevékenységet, és nem voltak
         versenyben más repülőterekkel. Ezenkívül, ha fel is tételezzük, hogy a regionális repülőterek jelenleg versenyben állnak egymással,
         hogy létezik piac, továbbá hogy ennek következtében az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések alkalmazandók, ez mindazonáltal
         a közelmúltban fejlemények eredménye, mint azt a 2005. évi iránymutatásban a Bizottság is elismeri. Következésképpen, még
         ha a tőkejuttatást állami támogatásnak is tekintjük, azt mindenképpen a 659/1999 rendelet 1. cikke b) pontjának v. alpontja
         szerinti létező támogatásnak kell minősíteni. Ennek következtében, mivel a Bizottság jelen esetben nem az e rendeletben, nevezetesen
         annak 17–19. cikkében a létező támogatások esetére előírt eljárást folytatta le, a Határozat eljárási hibában szenved.
      
      185    Ami a Bizottság azon állítását illeti, mely szerint a 659/1999 rendelet 17–19. cikke csak a támogatási programokra vonatkozik,
         vagyis az egyedi támogatásokra nem, ha azt helytállónak feltételezzük, ahhoz vezet, hogy a Bizottság a jelen ügy tárgyát képező
         intézkedést nem vizsgálhatta volna felül. Egyrészt ugyanis nem léteztek az EK 88. cikk (1) bekezdése értelmében vett megfelelő
         intézkedések, másrészt pedig a Bizottság a 659/1999 rendelet értelmében nem volt jogosult arra, hogy egyedi létező támogatást
         vizsgáljon felül.
      
      186    A Bizottság a jelen jogalap elutasítását kéri.
      
       A Törvényszék álláspontja
      187    Emlékeztetni kell arra, hogy az EK‑Szerződés különböző eljárásokat vezet be aszerint, hogy létező vagy új támogatásokról van‑e
         szó. Míg az új támogatásokat az EK 88. cikk (3) bekezdésének megfelelően előzetesen be kell jelenteni a Bizottságnak, és nem
         hajthatók végre mindaddig, amíg az eljárásban végleges határozat nem születik, a létező támogatások az EK 88. cikk (1) bekezdésének
         megfelelően jogszerűen végrehajthatók, amíg a Bizottság nem állapítja meg a közös piaccal való összeegyeztethetetlenségüket
         (a fenti 128. pontban hivatkozott Banco Exterior de España ügyben hozott ítélet 22. pontja, valamint a Törvényszék T‑298/97.,
         T‑312/97., T‑313/97., T‑315/97., T‑600/97–T‑607/97., T‑1/98., T‑3/98–T‑6/98. és T‑23/98. sz., Alzetta és társai kontra Bizottság
         egyesített ügyekben 2000. június 15‑én hozott ítéletének [EBHT 2000., II‑2319. o.] 148. pontja). A létező támogatások tehát
         adott esetben csak a jövőre vonatkozó joghatásokkal bíró, összeegyeztethetetlenséget megállapító határozat tárgyai lehetnek
         (a fent hivatkozott Alzetta és társai kontra Bizottság egyesített ügyekben hozott ítélet 147. pontja).
      
      188    A 659/1999 rendelet 1. cikke b) pontjának v. alpontja szerint létező támogatás az „olyan támogatás, amelyet létező támogatásnak
         kell tekinteni, mert megállapítható, hogy a hatálybalépése idején nem minősült támogatásnak, és ezt követően – a közös piac
         fejlődésének eredményeként és anélkül, hogy a tagállam módosította volna – vált támogatássá”. A „közös piac fejlődésének”
         e fogalmát a szóban forgó intézkedéssel érintett ágazat gazdasági és jogi környezetének változásaként is lehet értelmezni.
         Ilyen változást eredményezhet többek között a versenynek kezdetben ki nem tett piac liberalizációja is.
      
      189    Jelen esetben meg kell állapítani, hogy – mint az a Határozat (174) és (176) preambulumbekezdéséből következik – a Bizottság
         a repülőtéri ágazat fejlődésére és az ADP ítélkezési gyakorlatra tekintettel úgy ítélte meg, hogy 2000‑től kezdve már nem
         lehet eleve kizárni az állami támogatásokra vonatkozó rendelkezések repülőterekre történő alkalmazását. Másfelől az SG (2001) D/286839. sz.
         határozatból (lásd a fenti 167. pontot) kitűnik, hogy a Bizottság 2001‑ben felvetette, hogy a repülőtéri infrastruktúra finanszírozása
         állami támogatásnak minősülhet. E lehetőség a német hatóságok előtt is felmerült, mivel 2002‑ben bejelentették az N 644i/2002. sz.
         állami támogatást, ráadásul a Bizottság az e támogatásra vonatkozó eljárás keretében 2003‑ban tájékoztatta e hatóságokat az
         azzal kapcsolatos kétségeiről, hogy a szóban forgó intézkedéseket általános infrastrukturális intézkedéseknek lehetne minősíteni
         (lásd a fenti 167. pontot).
      
      190    Márpedig a tőkejuttatást 2004 novemberében, vagyis olyan időszakban nyújtották, amelyre vonatkozóan a Bizottság már jelezte,
         hogy megítélése szerint az ilyen finanszírozás állami támogatásnak minősülhet.
      
      191    A felperesek azon érvelésével kapcsolatban, mely szerint a lipcse-halleihez hasonló repülőtereket illetően a déli pálya rendezéséről
         szóló határozat meghozatalának időpontjában nem létezett verseny, mivel e repülőterek nem gyakorolnak gazdasági tevékenységet
         és nem állnak versenyben egymással, elegendő emlékeztetni arra, hogy az első jogalap kapcsán már megállapítást nyert, hogy
         az FLH gazdasági tevékenységet gyakorol, és versenyben áll más repülőterekkel (lásd a fenti 93. pontot), valamint elegendő
         megállapítani, hogy semmilyen bizonyíték alapján nem lehet arra következtetni, hogy ez a tőkejuttatás nyújtásakor ne lett
         volna így. Ami a Bizottság által a 2005. évi iránymutatásban hivatkozott fejlődést illeti, az megelőzi a déli pálya finanszírozásáról
         szóló, 2004‑ben meghozott határozatot. A Bizottság ugyanis ezen iránymutatás 5. pontjában „az elmúlt években” bekövetkezett
         fejlődésre utal. Végeredményben a Bizottság e fejlődésre már az SG (2001) D/286839. sz. határozatában, különösen annak (11) preambulumbekezdésében
         is hivatkozott.
      
      192    E feltételek mellett nem állapítható meg, hogy a tőkejuttatás a nyújtásának időpontjában nem minősült állami támogatásnak,
         hanem csak a közös piac fejlődésének eredményeként vált azzá.
      
      193    Az eddigiekből következik, hogy a tőkejuttatás nem volt a 659/1999 rendelet 1. cikke b) pontjának v. alpontja értelmében vett
         létező támogatás.
      
      194    Hozzá kell tenni, hogy jóllehet igaz, hogy a Határozat nem ad kifejezett választ a német hatóságok által a hivatalos vizsgálati
         eljárás során felhozott azon érvre, mely szerint a tőkejuttatás létező támogatásnak minősült (a Határozat (70) preambulumbekezdése),
         ez nem változtat azon, hogy a Bizottságnak nem kell állást foglalnia az érdekeltek által elé terjesztett minden érvet illetően,
         hanem elég, ha a határozat rendszerét illetően alapvető fontossággal bíró tényeket és jogi érveket ismerteti (lásd a Törvényszék
         T‑349/03. sz., Corsica Ferries France kontra Bizottság ügyben 2005. június 15‑én hozott ítéletének [EBHT 2005., II‑2197. o.]
         63. és 64. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). Jelen esetben a Határozat, különösen annak (174)–(176) preambulumbekezdése
         tartalmazza azokat a körülményeket, amelyek lehetővé teszik azon indokok megértését, amelyek következtében a támogatás nem
         tekinthető a 659/1999 rendelet 1. cikke b) pontjának v. alpontja értelmében vett létező támogatásnak.
      
      195    Az eddigiekre tekintettel a hatodik jogalapot el kell utasítani.
      
       A hetedik, az EK‑Szerződésből eredő hatáskörmegosztás megsértésére alapított jogalapról
       A felek érvei
      196    A felperesek azt állítják, hogy a Bizottság azzal, ahogyan a vállalkozás fogalmát értelmezte, megsértette az elsődleges jogot,
         mivel az állami támogatások ellenőrzése alá von olyan állami intézkedéseket is, amelyek nem tartoznak oda.
      
      197    A felperesek először is azt állítják, hogy a Bizottság megsértette a tagállamok hatásköreit. Ami ugyanis a regionális‑ és
         gazdaságpolitikai intézkedéseket illeti, a tagállamok a repülőtéri infrastruktúra kiépítésével kapcsolatban kizárólagos hatáskörrel
         rendelkeznek, míg a Bizottságnak e tárgykörben nincs semmilyen hatásköre. Márpedig a Bizottság a vállalkozás fogalmának a
         2005. évi iránymutatásban használt kiterjesztő meghatározásával az ilyen intézkedéseket a versennyel kapcsolatos azon szabályok
         hatálya alá sorolta, amelyekre vonatkozóan hatásköröket biztosítottak számára. Így a Bizottság új ellenőrzési hatáskört biztosított
         magának, amely lehetővé teszi számára a tagállamok által megvalósított projektek vizsgálatát, adott esetben pedig azok elutasítását.
         E hatáskör még szélesebb körű, mint az, amely a német közigazgatási bíróságokat megilleti. Következésképpen a Bizottság azáltal,
         hogy az állami támogatás fogalmát úgy határozta meg, hogy ezáltal magához vonta a tagállamok hatáskörét, mint ez többek között
         a Határozat (261) preambulumbekezdéséből kiderül, megsértette a szubszidiaritás elvét. Ezenkívül, mivel a Bizottságnak nem
         áll módjában, hogy uniós szinten jobb ellenőrzést biztosítson a nemzeti szinten kivitelezhetőnél, megsértette az EK 5. cikk
         (2) bekezdését is. A felperesek ezzel összefüggésben pontosítják, hogy a felhasználók infrastruktúrához való hátrányos megkülönböztetés-mentes
         hozzáférésének biztosítása nem igazolja a Bizottság általi ellenőrzést. Egyrészt ugyanis az ilyen hozzáférés a közszolgáltatási
         kötelezettség révén biztosított, másrészt pedig a fizetendő díjazásokat az állami hatóságoknak kell engedélyezniük, a felhasználókkal
         folytatott konzultációt követően és az egyenlőség elvét tiszteletben tartva.
      
      198    A felperesek másodszor úgy vélik, hogy a Bizottság nem jogosult arra, hogy iránymutatás útján kötelező jelleggel kiterjessze
         az EK 87. cikk (1) bekezdésében megfogalmazott kritériumokat. Ezen iránymutatások ugyanis vagy az EK 88. cikk (1) bekezdése
         szerinti megfelelő intézkedéseknek, vagy pedig az EK 249. cikk (5) bekezdése szerinti ajánlásoknak minősülnek, amelyeknek
         összhangban kell lenniük az uniós joggal. Márpedig a Bizottság azáltal, hogy a vállalkozás fogalmát a 2005. évi iránymutatásban
         a repülőterek valamennyi típusára kiterjesztette, túllépte e korlátot, és megsértette az EK 88. cikk (1) bekezdését.
      
      199    Az ADV egyetért a felperesek észrevételeivel. Szerinte az uniós jogban biztosított hatáskörmegosztás nem teszi lehetővé, hogy
         a repülőtéri infrastruktúra kiépítését rendszeresen az állami támogatások rendszerének vessék alá.
      
      200    A Bizottság vitatja a felperesek és az ADV érvelését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      201    Mindenekelőtt hangsúlyozni kell, hogy az EK 7. cikk (1) bekezdése megköveteli, hogy az egyes intézmények az e szerződésben
         rájuk ruházott hatáskörök keretén belül járjanak el.
      
      202    Ezt követően emlékeztetni kell arra, hogy az EK 88. cikk alapján a Szerződés a támogatások állandó vizsgálatának és ellenőrzésének
         rendszerét hozta létre, amelyben a közös piaccal való esetleges összeegyeztethetetlenség megállapítása a Bizottság hatáskörébe
         tartozó megfelelő eljárásban, a Törvényszék és a Bíróság ellenőrzésével történik. Így az EK 87. és EK 88. cikk a Bizottságnak
         központi szerepet juttat a támogatások közös piaccal való esetleges összeegyeztethetetlenségének megállapításában (a Bíróság
         C‑354/90. sz., Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires és Syndicat national des négociants et
         transformateurs de saumon ügyben 1991. november 21‑én hozott ítéletének [EBHT 1991., I‑5505. o.] 9. és 14. pontja).
      
      203    Jelen esetben először is azon kifogással kapcsolatban, mely szerint a Bizottság megsértette a tagállamok hatásköreit, meg
         kell állapítani, hogy – mint ez az első jogalap vizsgálatából kiderül – a Bizottság nem tévedett, amikor úgy ítélte meg, hogy
         a tőkejuttatás az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak minősült. Következésképpen a Bizottság az
         előző pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat értelmében hatáskörrel rendelkezett arra, hogy e tőkejuttatást e cikk (2) és
         (3) bekezdése alapján mérlegelje. Ezzel összefüggésben tehát nem sérthette meg a tagállamok hatásköreit.
      
      204    Azon állítással kapcsolatban, mely szerint a regionális‑ és gazdasági politika, amelynek részét képezi a déli pálya rendezése,
         kizárólag a tagállamok hatáskörébe tartozik, meg kell állapítani, hogy még ha ez az állítás valónak is bizonyul, e körülmény
         nem járhat azzal a következménnyel, hogy megfossza a Bizottságot az állami támogatásokkal kapcsolatban az EK 87. cikkben és
         az EK 88. cikkben részére biztosított ellenőrzési hatáskörtől, amennyiben az említett politikák keretében nyújtott finanszírozások
         az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett támogatásoknak minősülnek.
      
      205    Végül azzal kapcsolatban, hogy a Bizottságnak nem áll módjában, hogy a nemzeti szinten gyakorolt ellenőrzésnél jobb ellenőrzést
         alakítson ki, mint azt az EK 5. cikk (2) bekezdése megköveteli, meg kell állapítani, hogy ez az érv nem releváns, mivel bizonyított,
         hogy a Bizottság az EK‑Szerződés értelmében hatáskörrel rendelkezett a jelen ügy tárgyát képező intézkedés ellenőrzésére,
         mivel állami támogatásról volt szó.
      
      206    Az első kifogást tehát el kell utasítani. Ugyanezen indokok alapján el kell utasítani a második jogalap keretében kifejtett
         azon kifogást, amely szerint a Bizottság túllépi a számára biztosított hatásköröket, amikor úgy ítéli meg, hogy hatáskörrel
         rendelkezik a közigazgatási szervek által elfogadott intézkedések feletti ellenőrzés gyakorlására, mivel a tagállamok szabadon
         dönthetik el, hogy az infrastruktúrájukat közvetlenül valamely állami hatóság, vagy pedig e célból létrehozott vállalkozás
         kezelje.
      
      207    Másodszor, azon kifogással kapcsolatban, mely szerint a Bizottság nem jogosult arra, hogy iránymutatás útján kötelező jelleggel
         kiterjessze az EK 87. cikk (1) bekezdésében megfogalmazott kritériumokat, elegendő emlékeztetni arra, hogy a Bizottság a tőkejuttatás
         állami támogatásnak minősítése során nem a 2005. évi iránymutatást alkalmazta.
      
      208    Mindazonáltal a felperesek állításával ellentétben az ilyen iránymutatások nem minősülnek az EK 88. cikk (1) bekezdése szerinti
         megfelelő intézkedéseknek. Egyrészt ugyanis e cikk a közös piac fokozatos fejlődése vagy működése által megkövetelt azon intézkedésekre
         utal, amelyek meghozatalára a Bizottság a tagállamokban létező támogatási programok folyamatos vizsgálata keretében tesz javaslatot
         a tagállamoknak. Márpedig jelen esetben a tőkejuttatás új egyedi támogatásnak, nem pedig létező támogatási programnak minősül.
         Másrészt a 2005. évi iránymutatás jellegéből és tartalmából egyértelműen következik, hogy ez az iránymutatás a Bizottság számára
         a repülőtéri ágazatban nyújtott állami támogatásokkal kapcsolatos mérlegelési jogkörének gyakorlására vonatkozó olyan útmutatásnak
         minősül, amellyel a Bizottság az említett jogkör önkorlátozását vezette be. A Bizottság ugyanis a mérlegelési jogkörének gyakorlásához
         saját maga számára útmutatást adhat olyan jogi aktusok által, mint az iránymutatások, amennyiben ezek az aktusok az intézmény
         által követendő irányokra utaló szabályokat tartalmaznak, és nem térnek el a Szerződés szabályaitól. Amikor a Bizottság ilyen
         iránymutatásokat fogad el, amelyek célja a Szerződés betartása mellett azon szempontok pontosítása, amelyeket mérlegelési
         jogköre gyakorlása során alkalmazni kíván, ezzel e jogkör önkorlátozását eredményezi, amennyiben a saját maga által felállított
         szabályoknak köteles megfelelni (lásd ebben az értelemben a Törvényszék T‑27/02. sz., Kronofrance kontra Bizottság ügyben
         2004. december 1‑jén hozott ítéletének [EBHT 2004., II‑4177. o.] 79. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
         Márpedig, mint az lényegében az első jogalap vizsgálatából kiderül, semmi nem enged arra következtetni, hogy a Bizottság a
         vállalkozás fogalmának valamennyi repülőtérre – ideértve a regionális repülőtereket is – történő kiterjesztésével túllépte
         volna a hatáskörét.
      
      209    A második kifogást tehát szintén el kell utasítani, ennek következtében pedig teljes egészében a hetedik jogalapot is.
      
       A nyolcadik, az állítólagos támogatás összegére vonatkozó indokolás ellentmondásosságára és elégtelenségére alapított jogalapról
       A felek érvei
      210    A felperesek azt állítják, hogy a Határozat ellentmondásos. Egyrészt ugyanis 350 millió euróban határozza meg az állítólagos
         támogatás összegét (1. cikk), másrészt pedig megállapítja, hogy a közszolgáltatási feladatokhoz kapcsolódó, 108,2 millió euróra
         értékelt egyes költségek nem minősíthetők az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett támogatásoknak (a (182) és azt követő
         preambulumbekezdések). Ez az ellentmondás a felperesekre nézve súlyos jogkövetkezményekkel jár. Az ítélkezési gyakorlat értelmében
         ugyanis a felpereseknek a támogatás összege után kamatot kell fizetniük a támogatás nyújtása és az annak engedélyezése között
         eltelt időszak vonatkozásában, azzal, hogy e kötelezettség a közszolgáltatási feladatok költségeinek megtérítése kapcsán nem
         áll fenn. Jelen esetben a különbség hozzávetőleg 25 millió euró. Ráadásul ez az ellentmondás megakadályozza, hogy a felperesek
         és partnereik a jövőbeli infrastruktúra-finanszírozásokat jogilag helyesen minősíthessék, hiszen a Bizottság a Határozatban
         állami támogatásnak minősíti a közszolgáltatási feladatok címén nyújtott kompenzációs juttatásokat, ezáltal kiterjesztve rájuk
         a bejelentési kötelezettséget.
      
      211    A felperesek úgy vélik, hogy a Határozatot az ellentmondásossága miatt meg kell semmisíteni, sőt még az a kérdés is felmerül,
         hogy a Határozatot a szabálytalanságának súlyossága miatt nem kell‑e jogilag nem létezőnek tekinteni. Ezenkívül azt állítják,
         hogy a Határozatban olvasható ellentmondásos utalások indokolási hibának, vagyis az EK 253. cikk megsértésének minősülnek,
         amelynek szintén a Határozat megsemmisítését kell eredményeznie. Egyrészt ugyanis a felpereseknek, valamint Szászországnak
         és a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a Határozat alapján meg kellene tudnia határozni, hogy a szóban forgó intézkedés
         mely része minősül állami támogatásnak, illetve mely része minősül támogatást nem képező kompenzációnak, másrészt pedig a
         Törvényszéknek a Határozat ellentmondásos jellege folytán nem áll módjában gyakorolni a felülvizsgálati jogkörét.
      
      212    A Bizottság azon érvelésével szemben, mely szerint a közszolgáltatási feladatokhoz kapcsolódó költségek számszerűsítését függőben
         hagyhatta, a felperesek azt állítják, hogy a Bizottság a megtámadott határozat 1. cikkében kifejezetten számszerűsítette az
         állítólagos támogatást, ezzel szemben nem vonta le a kompenzációs juttatásokat, amelyek létezését elismeri. Következésképpen
         nem meghatározó az a kérdés, hogy a felperesek számszerűsíthették‑e az állítólagos támogatást.
      
      213    Azon ítélkezési gyakorlattal kapcsolatban, mely szerint elegendő, ha a határozat azokat az adatokat tartalmazza, amelyek a
         címzettek számára lehetővé teszik, hogy a támogatás összegét túlzott nehézségek nélkül maguk határozzák meg, a felperesek
         azt állítják, hogy ezen ítélkezési gyakorlat alapján nem hagyható figyelmen kívül a Határozat ellentmondásos jellegére alapított
         kifogás. Ráadásul ez az ítélkezési gyakorlat kizárólag a kedvezőtlen határozatokra vonatkozik, a kedvező határozatokra nem,
         vagyis nem releváns. Mindazonáltal a felperesek érvelését támasztja alá, mivel a Határozat nem tartalmaz olyan ellentmondásmentes
         utalásokat, amelyek lehetővé tennék a címzettje vagy a felperesek számára, hogy túlzott nehézségek nélkül meghatározhassák
         a támogatás összegét. Következésképpen még egy nemzeti bíróság sem tudná a rá háruló feladatokat ellátni, hanem a Bizottság
         segítségét kellene kérnie. E lehetőség ugyanakkor nem orvosolja a megtámadott Határozat ellentmondásos jellegét.
      
      214    Azon érvvel kapcsolatban, mely szerint a kompenzációs juttatásokra csak az eljárás kései szakaszában hivatkoztak, nem igazolja
         ellentmondásos határozat meghozatalát. Egyrészt ugyanis a felpereseknek erre nem volt semmilyen befolyása, másrészt pedig
         a szóban forgó információkat hónapokkal a Határozat meghozatala előtt átvették az ügyiratba, így azokat figyelembe lehetett
         volna venni. Még ha ezeket az információkat csak rövid idővel a Határozat meghozatala előtt adták volna elő, a Bizottság akkor
         is köteles lett volna megfelelő formában lefolytatni az eljárást, adott esetben pedig kiegészítő kutatásokat végezni, mivel
         semmilyen határidő nem kötötte őt.
      
      215    A Bizottság mindenekelőtt azt állítja, hogy a közszolgáltatási feladatokhoz kapcsolódó költségek számszerűsítését függőben
         hagyhatta, mivel e számszerűsítés nem befolyásolta a vizsgálatát. Így bármi is lenne a német hatóságok által hivatkozott költségeknek
         az említett feladatok finanszírozása szempontjából elfogadható része, a Bizottság a finanszírozás ellen nem emelt volna kifogást.
         Nem kellett tehát véglegesen meghatároznia, hogy ez az állami finanszírozás mennyiben nem minősült állami támogatásnak, illetve
         mennyiben minősült engedélyezett állami támogatásnak.
      
      216    A Bizottság ezt követően emlékeztet arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint egyetlen uniós jogi rendelkezés sem követeli
         meg, hogy amikor a Bizottság elrendeli a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánított támogatás visszatéríttetését,
         meghatározza a visszatérítendő támogatás pontos összegét. Elegendő, ha a határozat azokat az adatokat tartalmazza, amelyek
         a címzettek számára lehetővé teszik, hogy a támogatás összegét túlzott nehézségek nélkül maguk határozzák meg. Márpedig, ha
         még a jogellenes támogatás esetében sem kötelező, hogy a határozat megjelölje a támogatás pontos összegét, e kötelezettség
         a kedvező határozat esetében sem állhat fenn.
      
      217    Másfelől a Bizottság hangsúlyozza, hogy a német hatóságok csak az eljárás kései szakaszában állították, hogy az állami finanszírozás
         jelentős része közhatalmi jogkörök gyakorlásához kapcsolódó feladatok ellátására irányult. Ezért a költségekre vonatkozó,
         az említett hatóságok által bemutatott számítás teljes körű elemzése késleltette volna a Határozat elfogadását.
      
      218    Ezenkívül a Bizottság elismeri, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint a Bizottság által engedélyezett jogellenes támogatások
         esetében a nemzeti bíróság köteles kamatfizetést elrendelni a támogatás nyújtása és annak a Bizottság általi engedélyezése
         közötti időszakra. Így a nemzeti bíróságnak ahhoz, hogy e feladatát teljesíteni tudja, képesnek kell lennie a támogatás azon
         részének számszerűsítésére, amely jogellenes, viszont a közös piaccal összeegyeztethető. Ilyen esetben ugyanakkor az EK 10. cikkből
         eredő kölcsönös segítségnyújtási elvnek, valamint a nemzeti bíróságok és a Bizottság állami támogatások terén folytatott együttműködéséről
         szóló közleménynek (HL 1995. C 312., 8. o.) megfelelően a Bizottsághoz fordulhat annak érdekében, hogy tőle kapjon segítséget.
         Emellett az ítélkezési gyakorlatban kialakított, a nemzeti bíróságok és a Bizottság közötti hatáskörmegosztásnak megfelelően
         elegendő, ha a Bizottság megjelöli a releváns kritériumokat, mint azt a Határozatban is tette. Ezzel szemben nem várható el,
         hogy a kedvező határozatában részletesen megállapítsa, hogy a folyósított teljes összegből mekkora rész minősül jogellenes,
         viszont a közös piaccal összeegyeztethető támogatásnak, sőt meghatározza a támogatás túl korai nyújtása címén beszedendő kamatok
         összegét.
      
      219    E feltételek mellett a Határozat nem ellentmondásos, mivel a Bizottság arra szorítkozhat, hogy a közös piaccal összeegyeztethető
         nyújtott támogatás legmagasabb összegét, vagyis a 350 millió eurót jelölje meg, anélkül hogy véglegesen meg kellene határoznia,
         hogy ezen összeg bizonyos részei mennyiben tekinthetők úgy, hogy nem minősülnek támogatásnak.
      
      220    A Bizottság hozzáteszi, hogy ha a Határozat rendelkező részét a preambulumbekezdéseit figyelembe véve értelmezzük, nyilvánvaló,
         hogy a Bizottság a déli pálya rendezésére legfeljebb 350 millió euró összegű támogatást engedélyezett. A Határozat teljes
         körű olvasata tehát semmilyen kétséget nem hagy annak rendelkező része felől. Vagyis a felperesek által tapasztalt nehézségek
         nem a Határozat értelmezésével kapcsolatosak, hanem azzal a kérdéssel, hogy a nemzeti bíróságok előtti esetleges eljárások
         keretében a Bizottságnak pontosan számszerűsítenie kell‑e a tőkejuttatás azon részét, amely nem minősül állami támogatásnak.
         Márpedig a Bizottság elutasítja e feltételezést az uniós bíróságok és a nemzeti bíróságok közötti feladatmegosztás, valamint
         azon ítélkezési gyakorlat folytán, mely szerint a Bizottság még a kedvezőtlen határozatok esetében sem köteles számszerűen
         meghatározni a visszatérítendő támogatás összegét.
      
      221    Végül a Bizottság abból kiindulva, hogy a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatban megvizsgálta az FLH
         vállalkozási minőségét, ebből következően pedig az EK 87. cikk (1) bekezdésének alkalmazhatóságát, valamint hivatkozott a
         magánbefektetői teszt alkalmazhatóságára, vitatja azt az érvet, mely szerint a felperesek a Határozat elfogadása előtt rendelkezésre
         bocsátották a megfelelő információkat. Ha a Bizottság az eljárás e szakaszában foglalkozott volna e kérdéssel, ez az eljárás
         elhúzódását eredményezte volna. A Bizottság azon megjegyzéssel kapcsolatban, mely szerint őt nem kötik kötelező határidők,
         hangsúlyozza, hogy főszabály szerint a lehető legrövidebb időn belül igyekszik határozatot hozni.
      
       A Törvényszék álláspontja
      222    Emlékeztetni kell arra, hogy valamely határozat indokolásának ellentmondásos jellege akkor képezi az EK 253. cikkből eredő
         kötelezettségnek a szóban forgó jogi aktus érvényességét érintő megsértését, ha bizonyítást nyer, hogy ezen ellentmondás miatt
         a jogi aktus címzettje részben vagy egészben nem tudja megismerni a határozat valódi indokait, e ténynél fogva pedig a jogi
         aktus rendelkező része részben vagy egészben nélkülözi a jogi alátámasztást (a Törvényszék T‑65/96. sz., Kish Glass kontra
         Bizottság ügyben 2000. március 30‑án hozott ítéletének [EBHT 2000., II‑1885. o.] 85. pontja).
      
      223    Ezenkívül valamely aktusnak egyedül a rendelkező része válthat ki kötelező joghatásokat (lásd ebben az értelemben a Bíróság
         C‑355/95. P. sz., TWD kontra Bizottság ügyben 1997. május 15‑én hozott ítéletének [EBHT 1997., I‑2549. o.] 21. pontját, valamint
         a Törvényszék T‑251/00. sz., Lagardère és Canal+ kontra Bizottság ügyben 2002. november 20‑án hozott ítéletének [EBHT 2002.,
         II‑4825. o.] 67. pontját).
      
      224    Jelen esetben meg kell állapítani, hogy a Határozat 1. cikke szerint a Németországi Szövetségi Köztársaság által a lipcse-hallei
         repülőtéren az új déli pálya és az ahhoz kapcsolódó repülőtéri infrastruktúra építéséhez nyújtani kívánt, 350 millió euró
         összegű állami támogatás az EK 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja szerint a közös piaccal összeegyeztethető.
      
      225    Meg kell állapítani, hogy a Bizottság a Határozat (12) preambulumbekezdésében kifejtette, hogy a hivatalos vizsgálati eljárás
         megindításakor azzal számolt, hogy az új déli pálya megépítését 350 millió euró értékben állami tőkejuttatásból finanszírozzák.
         Ezenkívül, miután a Határozat (180) preambulumbekezdésében emlékeztetett arra, hogy az olyan funkciók finanszírozása, amelyek
         a közbiztonság és közrend feladatai közé tartoznak, vagy az azzal összefüggésben álló infrastruktúra nem valósít meg állami
         támogatást, a Bizottság a Határozat (182) preambulumbekezdésében elismerte, hogy jelen esetben bizonyos költségek az állami
         hatáskörbe tartozó feladatok körébe esnek. E költségek biztonsági és rendőrségi funkciókra, a tűzvédelmi intézkedésekre és
         a közbiztonságra, az üzembiztonságra, a német meteorológiai szolgálatra és a légi irányításra vonatkoznak. Így a Bizottság
         a Határozat (183) preambulumbekezdésében megállapította, hogy mindaddig, amíg ezek az intézkedések az állami hatáskörbe tartozó
         feladatok körébe esnek, a kérdéses költségeket nem lehet az EK 87. cikk (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak minősíteni.
         Ezzel összefüggésben a Bizottság úgy ítélte meg, hogy még ha el is fogadná a német hatóságok azon érvelését, mely szerint
         a költségek semmiképpen sem minősülnek állami támogatásnak, e mérlegelés semmilyen módon nem érintené a jelen ügy kimenetelét,
         továbbá még akkor is engedélyezett támogatásról lenne szó, ha e költségek állami támogatásnak minősülnének. Ezért a Bizottság
         úgy ítélte meg, hogy e kérdésről nem szükséges véglegesen állást foglalni.
      
      226    E feltételek mellett meg kell állapítani, hogy a Bizottság annak ellenére, hogy a Határozat (182) és (183) preambulumbekezdésében
         elismeri, hogy a tőkejuttatással érintett bizonyos költségek az állami hatáskörbe tartozó feladatok körébe esnek, vagyis nem
         lehetett azokat az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásoknak minősíteni, a Határozat 1. cikkében azt
         állapította meg, hogy a tőkejuttatás teljes egészében állami támogatást képezett.
      
      227    Kétségtelen, hogy egyetlen uniós jogi rendelkezés sem írja elő a Bizottság számára, hogy amikor elrendeli a közös piaccal
         összeegyeztethetetlennek nyilvánított valamely támogatás visszatéríttetését, megjelölje a visszatérítendő támogatás pontos
         összegét. Elegendő, ha a Bizottság határozata azokat az adatokat tartalmazza, amelyek a címzettek számára lehetővé teszik,
         hogy a támogatás összegét túlzott nehézségek nélkül maguk határozzák meg (lásd ebben az értelemben a Bíróság 102/87. sz.,
         Franciaország kontra Bizottság ügyben 1988. július 13‑án hozott ítéletének [EBHT 1988., 4067. o.] 33. pontját).
      
      228    Ugyanakkor anélkül, hogy szükséges lenne megvizsgálni, hogy ez az elv akkor is irányadó‑e, ha a Bizottság a támogatást a közös
         piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja, meg kell állapítani, hogy ha a Bizottság úgy dönt, hogy a határozat rendelkező részében
         feltünteti az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás összegét, köteles annak pontos összegét megjelölni.
      
      229    Ha a Bizottság a jogellenes támogatást az EK 87. cikk alapján a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító végleges határozat
         rendelkező részében megjelöli e támogatás összegét, ezen összeg pontossága annál is inkább fontos, hogy befolyásolhatja azon
         kamatok összegét, amelyeket a kedvezményezettnek adott esetben fizetnie kell. Az uniós jog alapján ugyanis annak a nemzeti
         bíróságnak, amely előtt adott esetben eljárást indítanak, köteleznie kell a támogatás kedvezményezettjét, hogy a jogellenességgel
         érintett időszak vonatkozásában fizessen kamatot (a fenti 60. pontban hivatkozott CELF‑ügyben hozott ítélet 55. pontja). Márpedig
         e kamat összege elsősorban magának az állami támogatásnak az összegétől függ. A szóban forgó kamatokat ugyanis az EK 87. cikk
         (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás teljes összege alapján, vagyis nem csupán a jogellenes támogatás összegének
         azon része alapján kell számítani, amelyet a Bizottság a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánított. Másfelől jelen ügyben
         a felperesek a tárgyaláson akként nyilatkoztak, hogy a jogellenességgel érintett időszak vonatkozásában a Határozat 1. cikkében
         megjelölt 350 millió euró teljes összege után fizettek kamatot.
      
      230    Márpedig az állami támogatásnak a Határozat 1. cikkében megjelölt összege a Határozat (182) és (183) preambulumbekezdésében
         foglalt indokokra tekintettel tévesnek tűnik, mivel – mint az megállapítást nyert – e preambulumbekezdésekből következik,
         hogy a közszolgáltatási feladatok fedezésére szolgáló összegek nem minősülnek állami támogatásnak, azokat tehát le kell vonni
         az állami támogatásnak minősített tőkejuttatás teljes összegéből, vagyis a 350 millió euróból.
      
      231    El kell utasítani a Bizottság azon érvét, mely szerint a német hatóságok csak az eljárás kései szakaszában adták elő, hogy
         az állami finanszírozás jelentős része közhatalmi jogkörök gyakorlásához kapcsolódó feladatok ellátására irányult. Egyrészt
         ugyanis a Határozat (183) preambulumbekezdéséből kifejezetten következik, hogy a Bizottság határozottan úgy ítélte meg, hogy
         nem kellett állást foglalnia abban a kérdésben, hogy az egyes költségek finanszírozása állami támogatásnak minősül‑e, mégpedig
         azért, mert ha fel is tételezzük, hogy annak minősül, engedélyezett támogatásról van szó. Ezzel szemben nem hivatkozott az
         adatok késedelmes közlésére. Másrészt, mint azt a felperesek is állították, és mint az a 659/1999 rendelet 13. cikkének (2) bekezdéséből
         is következik, a Bizottságot a jelenlegihez hasonló jogellenes támogatás fennállása esetén nem köti semmilyen, a határozathozatalra
         vonatkozó kötelező vagy tájékoztató jellegű határidő.
      
      232    Másfelől nem lehet helyt adni a Bizottság azon érvelésének, mely szerint, ha a Határozat rendelkező részét a preambulumbekezdéseit
         figyelembe véve értelmezzük, nyilvánvaló, hogy a Bizottság a déli pálya rendezésére legfeljebb 350 millió euró összegű támogatást
         engedélyezett. Mint ugyanis az az eddigiekből következik, jelen esetben nem a közös piaccal összeegyeztethető támogatás összegének,
         hanem konkrétan a támogatás összegének megismerése a releváns kérdés. Márpedig a Határozat (182) és (183) preambulumbekezdésének,
         valamint 1. cikkének olvasata alapján a fenti 226. pontban megállapított ellentmondást lehet felfedezni, vagyis a Bizottság
         téved, amikor úgy ítéli meg, hogy a Határozat a rendelkező részének tartalmával kapcsolatban nem hagy semmilyen kétséget.
         Mindazonáltal, mivel a Határozat rendelkező része világos és egyértelmű, amennyiben a szóban forgó támogatás összegét 350 millió
         euróban határozza meg, e rendelkező részt nem szükséges a Határozat indokolására tekintettel értelmezni. Kizárólag abban az
         esetben lehet ugyanis a határozat rendelkező részét az indokolás alapján értelmezni, ha a rendelkező részben használt kifejezések
         nem egyértelműek (a Törvényszék T‑59/99. sz., Ventouris kontra Bizottság ügyben 2003. december 11‑én hozott ítéletének [EBHT 2003.,
         II‑5257. o.] 31. pontja).
      
      233    Az eddigiekből következik, hogy a Határozat 1. cikkét meg kell semmisíteni abban a részében, amelyben az a Németországi Szövetségi
         Köztársaság által a lipcse-hallei repülőtéren az új déli pálya és az ahhoz kapcsolódó repülőtéri infrastruktúra építéséhez
         nyújtani kívánt állami támogatás összegét 350 millió euróban határozza meg.
      
       A költségekről
      234    Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a szerint a Törvényszék a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a
         pernyertes fél ezt kérte. Másfelől az eljárási szabályzat 87. cikke 3. §‑ának első bekezdése akként rendelkezik, hogy részleges
         pernyertesség esetén, illetve kivételes okból a Törvényszék elrendelheti a költségeknek a felek közötti megosztását vagy azt,
         hogy a felek mindegyike maga viselje saját költségeit. Végül az eljárási szabályzat 87. cikke 4. §‑ának első és harmadik bekezdése
         alapján, egyrészt az eljárásba beavatkozó tagállamok maguk viselik saját költségeiket, másrészt a Törvényszék elrendelheti,
         hogy a beavatkozó maga viselje saját költségeit.
      
      235    Jelen esetben, mivel a T‑443/08. sz. ügy felperesei pervesztesek lettek, a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni kell
         őket a saját költségeik, valamint a Bizottság ezen ügyben felmerült költségeinek viselésére.
      
      236    Mivel a T‑455/08. sz. ügy felperesei részben pervesztesek lettek, a Törvényszék megítélése szerint a szóban forgó körülmények
         igazságos értékelése azt kívánja, hogy a felperesek maguk viseljék saját költségeiket.
      
      237    Végül az eljárási szabályzat 87. cikke 4. §‑ának első és harmadik bekezdése alapján az ADV és a Németországi Szövetségi Köztársaság
         maga viseli a T‑443/08. és a T‑455/08. sz. ügyben felmerült saját költségeit.
      
      A fenti indokok alapján
      A TÖRVÉNYSZÉK (nyolcadik tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A Törvényszék ítélethozatal céljából egyesíti a T‑443/08. és a T‑455/08. sz. ügyeket.
      2)      A Törvényszék a T‑443/08. sz. ügyben benyújtott keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.
      3)      A Törvényszék a Németország által a DHL és a lipcse-hallei repülőtér javára tett intézkedésekről szóló, 2008. július 23‑i
            2008/948/EK bizottsági határozat 1. cikkét megsemmisíti abban a részében, amelyben az a Németországi Szövetségi Köztársaság
            által a lipcse-hallei repülőtéren az új déli pálya és az ahhoz kapcsolódó repülőtéri infrastruktúra építéséhez nyújtani kívánt
            állami támogatás összegét 350 millió euróban határozza meg.
      4)      A Törvényszék a T‑455/08. sz. ügyben a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.
      5)      A Törvényszék Freistaat Sachsent és Szász-Anhalt tartományt kötelezi saját költségeik és a T‑443/08. sz. ügyben az Európai
            Bizottság részéről felmerült költségek viselésére.
      6)      A Törvényszék a Mitteldeutsche Flughafen AG‑t és a Flughafen Leipzig-Halle GmbH‑t kötelezi saját költségeik viselésére.
      7)      A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a T‑455/08. sz. ügyben felmerült saját költségeinek viselésére.
      8)      A Németországi Szövetségi Köztársaság és az Arbeitsgemeinschaft Deutscher Verkehrsflughäfen eV (ADV) maga viseli a T‑443/08.
            és a T‑455/08. sz. ügyben felmerült saját költségeit.
      Kihirdetve Luxembourgban, a 2011. március 24‑i nyilvános ülésen.
      Aláírások
      Tartalomjegyzék
      
      A jogvita előzményei
      A határozat
      A Határozat utáni tényállás
      Eljárás
      A felek kérelmei
      Az elfogadhatóságról
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      Az ügy érdeméről
      Az első, az EK 87. cikk (1) bekezdésének megsértésére alapított jogalapról
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A második, arra alapított jogalapról, hogy az FLH nem lehet állami támogatások kedvezményezettje
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A harmadik, arra alapított jogalapról, hogy az FLH nem minősíthető egyszerre az állami támogatás nyújtójának és kedvezményezettjének
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A negyedik, a visszaható hatály tilalma, a jogbiztonság, a bizalomvédelem és az egyenlőség elvének megsértésére alapított
         jogalapról
      
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      Az ötödik, arra alapított jogalapról, hogy a 2005. évi iránymutatás sérti az elsődleges jogot
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A hatodik, eljárási hibára alapított jogalapról
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A hetedik, az EK‑Szerződésből eredő hatáskörmegosztás megsértésére alapított jogalapról
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A nyolcadik, az állítólagos támogatás összegére vonatkozó indokolás ellentmondásosságára és elégtelenségére alapított jogalapról
      A felek érvei
      A Törvényszék álláspontja
      A költségekről
      * Az eljárás nyelve: német.