CELEX: 21974A0117(03)
Language: it
Date: 1974-01-14 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica del Pakistan relativo alla fornitura di frumento tenero e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare d'urgenza

N. L 87/2                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30. 3 . 74
                                                       ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica del Pakistan relativo alla
              fornitura di frumento tenero e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
                                                         d'urgenza
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DEL PAKISTAN,
               dall'altra ,
               HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
               potenziari :
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
               IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DEL PAKISTAN :
               I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                            Articolo I                                                   Articolo 111
La Comunità economica europea, in appresso deno­                  Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del
minata « Comunità », fornisce, a titolo di aiuto ali­             paese destinatario, per quanto riguarda in particolare
mentare d'urgenza, alla Repubblica islamica del Pa­               la consegna e la presa in carico del frumento sono
kistan, in appresso denominata « paese destina­                   definiti nell'allegato II, che costituisce parte integrante
tario » :
                                                                  del presente accordo.
— 20 000 tonnellate di frumento tenero alla rinfusa,
    di cui 10 000 nell'ambito del programma di aiuto
    alimentare in cereali della Comunità per il                                          Articolo IV
     1971 / 1972 e 10 000 nell'ambito di quello per il
     1972/1973 ;
                                                                  Il paese destinatario si impegna a prendere tutte le
— 3 000 tonnellate di latte scremato in polvere che               disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­
     saranno consegnate tramite il Comitato interna­              zione dei prodotti forniti, dal momento in cui sono
    zionale della Croce Rossa. Le condizioni d'im­                 presi in carico.
     ballaggio e le caratteristiche del latte scremato in
     polvere sono specificate all'allegato I che forma
     parte integrante del presente accordo .                                              Articolo V
                            Articolo li                            Il paese destinatario si impegna a utilizzare a fini
                                                                   di consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e a
 Le consegne del frumento sono effettuate cif porto                distribuirli gratuitamente alle popolazioni sinistrate
 di sbarco del paese destinatario.                                 a seguito delle inondazioni .
 ---pagebreak--- 30. 3 . 74                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 87/3
                      Articolo VI                                                    Articolo Vili
                                                               Il paese destinatario si impegna ad informare la Co­
Le parti contraenti si impegnano ad eseguire il pre­           munità delle modalità di esecuzione del presente
sente accordo, in modo da non arrecare alcun pre­              accordo. A tal fine, esso comunica alla Commissione
giudizio alla struttura normale della produzione na­           delle Comunità europee i dati seguenti :
zionale e del commercio internazionale. Esse pren­
dono a tal fine le misure necessarie affinché le forni­        — non oltre 30 giorni dopo lo sbarco di ogni carico :
ture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si sosti­              porto e data di arrivo della nave ; natura, quantità
tuiscano, alle operazioni commerciali ragionevolmente              e qualità dei prodotti scaricati ; data in cui è stato
prevedibili in mancanza di tali forniture.                         ultimato lo scarico ;
                                                               — ogni 3 mesi, fino alla completa utilizzazione dei
                                                                   quantitativi ricevuti a titolo di aiuto : quantitativi
                                                                   distribuiti, numero e qualità dei beneficiari,
                      Articolo VII                                 luogo, ritmo e modalità di distribuzione.
Il paese destinatario prende tutte le misure del caso                                 Articolo IX
per impedire :
                                                               Su richiesta di una delle parti contraenti, queste si
— la riesportazione dei prodotti ricevuti a titolo di          consultano su tutti i problemi inerenti all'applica­
    aiuto, nonché dei prodotti e sottoprodotti da essi         zione del presente accordo.
    derivati ;
— l'esportazione commerciale e non commerciale,                                       Articolo X
    per un periodo di sei mesi dall'ultima consegna,
    sia dei prodotti ottenuti localmente ed aventi la          Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
    stessa natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto,        nelle lingue danese, francese, inglese, italiana, olan­
    sia dei prodotti e sottoprodotti da essi derivati.         dese e tedesca, ciascun testo facente fede.
 ---pagebreak--- N. L 87/4                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30. 3 . 74
                                                      ALLEGATO 1
                           Qualita e condizioni di imballaggio del latte scremato in polvere
           I. Requisiti di qualità :
              a) tenore di materie grasse :                     al massimo 1,5%
              b) tenore d'acqua :                               al massimo 4,0%
              c) acidita totale espressa in acido lattico :     al massimo 0,15% ( 18° Dornic)
              d) ricerca dei neutralizzanti :                   negativo
              e) additivi autorizzati :                         nessuno
              f ) prova della fosfatasi :                        negativo
              g) solubilità :                                   al massimo 0,5 mi (al minimo 99 %
              h) grado di purezza :                              al minimo disco B ( 15,0 mg)
              i) tenore di germi :                              al massimo 50 000 per g
              k) titolo di colibacilli :                         negativo in 0,1 g
              1)  sapore e odore :                               genuino
              m) aspetto :                                       colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate.
          II. Imballaggio :
              a) contenuto del peso netto di 25 chilogrammi ;
              b) confezione :
                  aa) 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g
                       per m2 ;
                       1 sacco in carta catramata interposta, di resistenza corrispondente a un peso di
                       almeno 140 g per m2 ;
                       1 tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, saldata o a doppia
                       legatura ;
                  oppure
                  bb) 1 sacco di carta « clupak-poly-duplo », di resistenza corrispondente a un peso di
                       almeno 50/20/50 g per m2 ;
                       2 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70/75 g
                       per m2 ;
                       1 tasca interna in polietilene di almeno 0,10 mm di spessore, saldata o a doppia
                       legatura ;                             '
              c) iscrizione sull'imballaggio (in lingua inglese) :
                  « SKIMMED-M1LKPOWDER — GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COM­
                  MUNITY TO THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN ».
 ---pagebreak--- 30. 3 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 87/5
                                                           ALLEGATO li
                                        Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                            Articolo 1                                                          Articolo 3
La consegna si considera effettuata ed i rischi passano               La Comunità informa il paese destinatario della data
dalla Comunità al paese destinatario nel momento in cui               presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco alme­
la merce viene effettivamente prelevata dalla stiva della             no 10 giorni completi prima di tale data .
nave nel porto di sbarco .
                                                                      Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo per
Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive alla         il capitano d'informare il paese destinatario , con almeno
consegna della merce comprese le spese di scarico (quali              72 ore di anticipo, della probabile data di arrivo della
                                                                      nave nel porto di sbarco .
disistivaggio, sollevamento, controllo) e le eventuali spese
di alleggio.
                                                                                                Articolo 4
Le eventuali spese di controstallia e l'eventuale premio di
celerità (dispatch money) nel porto di sbarco sono a carico           Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del
o a beneficio del paese destinatario. I loro tassi e modalità,        5% in meno del quantitativo di prodotto la cui fornitura
fissati nel contratto fra il mandatario della Comunità di             è prevista dall'articolo I dell'accordo.
cui all'articolo 5 e il vettore, devono essere stati preventiva­
mente convenuti fra detto mandatario e la persona incari­
cata della ricezione dal paese destinatario di cui all'arti­                                    Articolo 5
colo 5 .
                                                                      Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato,
                                                                      la Comunità designa un mandatario di cui essa comunica
                            Articolo 2                                in tempo utile il nome e l'indirizzo al paese destinatario.
La Comunità notifica al paese destinatario quanto prima               Il paese destinatario designa in ogni porto di sbarco una
 dopo l'imbarco della merce, il nome della nave indicando             persona incaricata della ricezione e, prima dell'esecuzione
la data di carico, il quantitativo e la qualità della merce           dell' accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comu­
 accertati al momento dell'imbarco e il porto di sbarco.              nità .
                Informazione concernente la firma dell'accordo relativo alla fornitura di aiuto alimentare
                          tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica del Pakistan
                L'accordo tra la Comunità economica europea e il Pakistan, relativo alla fornitura di
                frumento tenero e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare d'urgenza,
                che il Consiglio ha deciso di concludere il 14 gennaio 1974, è stato firmato a Bruxelles il
                17 gennaio 1974
                a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Ulrich Lebsanft, ambasciatore stra­
                ordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti,
                nonché dal sig. Hans-Broder Krohn, direttore generale della direzione generale « Sviluppo
                e cooperazione » della Commissione delle Comunità europee ;
                a nome del governo del Pakistan dal sig. Quamar ul Islam, ambasciatore straordinario e
                plenipotenziario, capo della missione di tale paese presso le Comunità europee.