CELEX: C2002/191/13
Language: es
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Sentencia del tribunal de justicia de 18 de junio de 2002 en el asunto C-60/01: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Directivas 89/369/CEE y 89/429/CEE — Contaminación atmosférica — Instalaciones de incineración de residuos municipales — Parque de incineradores en Francia")

C 191/8                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            10.8.2002
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                              de 18 de junio de 2002
                             (Sala Sexta)
                                                                         en el asunto C-60/01: Comisión de las Comunidades
                      de 18 de junio de 2002                                          Europeas contra República Francesa (1)
en el asunto C-398/00: Reino de España contra Comisión                 («Incumplimiento de Estado — Directivas 89/369/CEE y 89/
                                                                         429/CEE — Contaminación atmosférica — Instalaciones de
                de las Comunidades Europeas (1)
                                                                         incineración de residuos municipales — Parque de incinera-
                                                                                                  dores en Francia»)
(«Ayudas de Estado — Proyectos notificados — Inexistencia
de decisión de la Comisión en el plazo de dos meses — Plazo                                       (2002/C 191/13)
de quince dı́as laborables para incoar el procedimiento de
investigación formal — Métodos de cómputo del plazo —                                    (Lengua de procedimiento: francés)
Requisitos de la notificación de la comunicación previa del
Estado miembro y de la decisión de la Comisión — Transmi-
                        sión mediante fax»)                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                          (2002/C 191/12)
                                                                         En el asunto C-60/01, Comisión de las Comunidades Europeas
                 (Lengua de procedimiento: español)                     (agentes: Sr. H. Støvlbaek y la Sra. J. Adda) contra República
                                                                         Francesa (agentes: Sres. G. de Bergues y D. Colas, y posterior-
                                                                         mente Sres. R. Abraham y D. Colas), que tiene por objeto que
                                                                         se declare que la República Francesa ha incumplido las
                                                                         obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 4, apar-
En el asunto C-398/00, Reino de España (agente: Sr. S. Ortiz            tado 1, de la Directiva 89/369/CEE del Consejo, de 8 de
Vaamonde) contra Comisión de las Comunidades Europeas                   junio de 1989, relativa a la prevención de la contaminación
(agentes: Sres. G. Rozet y R. Vidal), que tiene por objeto la            atmosférica procedente de nuevas instalaciones de incineración
anulación de la Decisión de la Comisión, de 17 de agosto de           de residuos municipales (DO L 163, p. 32), y de los artı́culos 2,
2000, notificada al Reino de España mediante el escrito SG              párrafo primero, letra a), y 4 de la Directiva 89/429/CEE del
(2000) D/106322, de 22 de agosto de 2000, publicado en el                Consejo, de 21 de junio de 1989, relativa a la reducción de
Diario Oficial de las Comunidades Europeas de 18 de noviem-              la contaminación atmosférica procedente de instalaciones
bre de 2000 (DO C 328, p. 19), de incoar el procedimiento de             existentes de incineración de residuos municipales (DO L 203,
investigación formal de la compatibilidad con el Tratado CE             p. 50), ası́ como del artı́culo 249 CE, párrafo tercero, al no
de las ayudas concedidas a la empresa Santana Motor, S.A., en            haber adoptado todas las medidas necesarias y adecuadas
relación con todas las medidas objeto de la misma salvo el aval         para garantizar que la totalidad del parque de incineradores
bancario concedido en junio de 1998, el Tribunal de Justicia             actualmente en funcionamiento en Francia se explote de
(Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de             conformidad con las condiciones de combustión impuestas
Sala, y los Sres. J.-P. Puissochet, (Ponente) y V. Skouris, Jueces;      por las Directivas 89/369 y 89/429 o bien que se ponga fin a
Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha              su explotación en el momento adecuado, a saber, el 1 de
dictado el 18 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el            diciembre de 1990 por lo que se refiere a las instalaciones
siguiente:                                                               nuevas y el 1 de diciembre de 1996 en lo que atañe a las
                                                                         instalaciones existentes, el Tribunal de Justicia, integrado por
                                                                         el Sr. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras.
1)    Anular la Decisión de la Comisión, de 17 de agosto de 2000,      F. Macken y N. Colneric, y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de
      notificada al Reino de España mediante el escrito SG (2000)       Sala, los Sres. A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet,
      D/106322, de 22 de agosto de 2000, de incoar el procedi-           V. Skouris, J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans
      miento de investigación formal de la compatibilidad con el        (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr.
      Tratado CE de las ayudas concedidas a la empresa Santana           R. Grass, ha dictado el 18 de junio de 2002 una sentencia
      Motor, S.A., en relación con todas las medidas objeto de la       cuyo fallo es el siguiente:
      misma salvo el aval bancario concedido en junio de 1998.
                                                                         1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
2)    Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades                     nes que le incumben en virtud del artı́culo 4, apartado 1, de la
      Europeas.                                                                Directiva 89/369/CEE del Consejo, de 8 de junio de 1989,
                                                                               relativa a la prevención de la contaminación atmosférica
                                                                               procedente de nuevas instalaciones de incineración de residuos
(1) DO C 28 de 27.1.2001.                                                      municipales, y de los artı́culos 2, párrafo primero, letra a), y 4
                                                                               de la Directiva 89/429/CEE del Consejo, de 21 de junio de
                                                                               1989, relativa a la reducción de la contaminación atmosférica
                                                                               procedente de instalaciones existentes de incineración de residuos
 ---pagebreak--- 10.8.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 191/9
      municipales, al no haber adoptado todas las medidas necesarias       1)    Declarar que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
      y adecuadas para garantizar que la totalidad del parque de                 las obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 7,
      incineradores actualmente en funcionamiento en Francia se                  apartado 2, del Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo,
      explote de conformidad con las condiciones de combustión                  de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre circulación de
      impuestas por las Directivas 89/369 y 89/429 o bien que se                 trabajadores dentro de la Comunidad, y del artı́culo 43 CE, al
      ponga fin a su explotación en el momento adecuado, a saber, el            haber mantenido la condición de un perı́odo previo de residencia
      1 de diciembre de 1990 por lo que se refiere a las instalaciones           en el territorio luxemburgués para la concesión de la prestación
      nuevas y el 1 de diciembre de 1996 en lo que atañe a las                  de ingresos mı́nimos garantizados.
      instalaciones existentes.
                                                                           2)    Condenar en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
2)    Condenar en costas a la República Francesa.
                                                                           (1) DO C 289 de 13.10.2001.
(1) DO C 108 de 7.4.2001.
                                                                                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                        (Sala Quinta)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                   de 5 de junio de 2002
                             (Sala Cuarta)
                                                                           en el asunto C-204/00 P: Aalborg Portland A/S contra
                                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                      de 20 de junio de 2002
                                                                           («Recurso de casación — Competencia — Cemento —
en el asunto C-299/01: Comisión de las Comunidades                        Artı́culo 85, apartado 1, del Tratado CE (actualmente
     Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)                         artı́culo 81 CE, apartado 1) — Recurso de casación en parte
                                                                           manifiestamente inadmisible y manifiestamente infundado»)
(«Incumplimiento de Estado —Artı́culo 7, apartado 2, del
Reglamento (CEE) no 612/68 — ibre circulación de trabaja-                                            (2002/C 191/15)
dores — Artı́culo 43 CE — ibertad de establecimiento —
     entajas sociales — Ingresos mı́nimos garantizados»)                                       (Lengua de procedimiento: danés)
                           (2002/C 191/14)                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                           «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia y del
                                                                                                Tribunal de Primera Instancia»)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    En el asunto C-204/00 P, Aalborg Portland A/S, con domicilio
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        social en Aalborg (Dinamarca), representada por las
                                                                           Sras. K. Dyekjær-Hansen y K. Høegh, advokaterne, que tiene
                                                                           por objeto un recurso de casación interpuesto contra la
                                                                           sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En el asunto C-299/01, Comisión de las Comunidades Euro-                  Europeas (Sala Cuarta ampliada) de 15 de marzo de 2000,
peas (agente: Sra. H. Michard) contra Gran Ducado de Luxem-                Cimenteries CBR y otros/Comisión (asuntos acumulados T-25/
burgo (agente: Sr. N. Mackel), que tiene por objeto que se                 95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95,
declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las                 T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/
obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 7, apar-              95, T-45/95, T-46/95, T48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95,
tado 2, del Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de                    T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/
15 de octubre de 1968, relativo a la libre circulación de                 95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/
trabajadores dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 2; EE 05/                95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95,
01, p. 77), y del artı́culo 43 CE, al haber mantenido la                   T-103/95 y T-104/95; Rec. p. II-491), dirigido a obtener la
condición de un perı́odo previo de residencia en el territorio            anulación parcial de dicha sentencia, siendo la otra parte en
luxemburgués para la concesión de la prestación de ingresos              el procedimiento: Comisión de las Comunidades Europeas
mı́nimos garantizados, el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta),              (agentes: Sres. R. Lyal y H. P. Hartvig), el Tribunal de Justicia
integrado por los Sres. Sr. von Bahr, Presidente de Sala,                  (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de
D.A.O. Edward (Ponente) y C.W.A. Timmermans, Jueces;                       Sala, D.A.O. Edward (Ponente), A. La Pergola, M. Wathelet y
Abogado General: Sr. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario:                      A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-
Sr. R. Grass, ha dictado el 20 de junio de 2002 una sentencia              mer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 5 de junio de 2002
cuyo fallo es el siguiente:                                                un auto resolviendo lo siguiente: