CELEX: 31973R1786
Language: fr
Date: 1973-07-03 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 1786/73 de la Commission, du 2 juillet 1973, modifiant les montants compensatoires monétaires

3 . 7. 73                              Journal officiel des Communautés européennes                               N° L 180/ 1
                                                                I
                            (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)
                              RÈGLEMENT (CEE) N° 1786/73 DE LA COMMISSION
                                                        du 2 juillet 1973
                                      modifiant les montants compensatoires monétaires
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                       considérant qu'il est dès lors nécessaire de modifier
EUROPÉENNES,                                                        les montants compensatoires monétaires valables
                                                                    pour l'Allemagne y compris le coefficient figurant
                                                                    pour cet État membre à l'article 4 paragraphe 3 du
vu le traité instituant la Communauté économique                    règlement ( CEE) n° 1463/73 de la Commission, du 30
européenne,                                                         mai 1973 , portant modalités d'application des mon­
                                                                    tants compensatoires monétaires (5),
vu le règlement ( CEE) n0 974/71 du Conseil, du           12
mai 1971 , relatif à certaines mesures de politique       de
conjoncture à prendre dans le secteur agricole à           la
suite de l'élargissement temporaire des marges            de
fluctuation des monnaies de certains États mem­                     A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
bres i 1), modifié en dernier lieu par le règlement
( CEE) n° 1225/73 (2), et notamment son article 3 ,
considérant que les montants compensatoires moné­                                         Article premier
taires instaurés par le règlement ( CEE) n° 974/71 ont
été fixés par le règlement ( CEE) n° 1469/73 de la                  Le chiffre de 0,928 figurant à l' article 4 paragraphe 3
Commission du 30 mai 1973 (3), modifié en dernier                   deuxième tiret du règlement ( CEE) n° 1463 /73 est
lieu par le règlement ( CEE) n° 1774/73 (4);                        remplacé par celui de 0,8797.
considérant que, en vertu de l'article 3 du règlement
( CEE) n0 974/71 , les montants compensatoires moné­                                          Article 2
taires doivent être modifiés si l'écart visé à l' article 2
paragraphe 1 de ce règlement s'éloigne de 1 point au                L'annexe du règlement ( CEE) n° 1469/73 est modi­
moins du pourcentage retenu pour la fixation précé­                 fiée comme indiqué à l' annexe du présent règlement.
dente ; que cette modification des montants compen­
satoires doit être effectuée en fonction de la modifica­
tion de l'écart ;
                                                                                              Article 3
considérant que le gouvernement allemand a annoncé                  Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa
le 29 juin 1973 que, avec effet à cette date, la taux               publication au Journal officiel des Communautés
central du deutsche Mark était relevé, 1 DM étant                   européennes.
égal à l'avenir à 0,310580 droit de tirage spécial ;
                                                                    Sur demande de l'intéressé, il est applicable à partir
                                                                    du 29 juin 1973 .
(!) JO  no L 106 du 12. 5. 1971 , p. 1 .
(2) JO  no L 125 du 11. 5. 1973, p. 49.
(3) JO  no L 147 du 4. 6. 1973, p. 17.
(4) JO  no L 178 du 2. 7. 1973, p. 1 .                               (3) JO no L 146 du 4. 6. 1973, p. 1.
 ---pagebreak--- N° L 180/2                       Journal officiel des Communautés européennes                    3 . 7. 73
           Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
           dans tout État membre.
           Fait à Bruxelles, le 2 juillet 1973 .
                                                                           Par la Commission
                                                                              Le président
                                                                         François-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                      Tournai officiel des Communautés européennes .                                            N° L 180/3
          ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                    SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                             SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
          a) Céreales et certaines catégories de farines, gruaux et semoules
               Cereals and certain categories of flour, groats and meal
               Getreide und bestimmte Arten von Mehl, Grobgrieß und Feingrieß
               Cereali e alcune categorie di farine, semole e semolini
               Granen en bepaalde categorieën meel, gries en griesmeel
               Korn og visse kategorier af mel, grove og fine gryn
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                                                                           Amounts to be charged on imports
                                                                                 and granted on exports
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                 te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel
                                                                   Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                       Luxembourg
                                                                       DM/t              FB/Flux/t            Fl. /t
                                      1                                   2                  3                 4
                 10.01 A (x)                                          46,12
                 10.01 B                                              51,48
                 10.02                                                42,91
                 10.03                                                42,14
                 10.04                                                39,61
                 10.05 B                                              36,65
                 10.07 B                                              40,03
                 10.07 C                                              40,66
                 11.01 A                                              58,69
                 11.01 B                                              54,19
                 11.02 A I a)                                         69,13
                 11.02 A I b)                                          63,39
           f1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation
               humaine par la dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable
               pour l'orge .
           i1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified
               in Article 7 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
           (x) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung
               Nr. 120/67/EWG für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste an­
               wendbare Ausgleichsbetrag.
           (x) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denatura­
               zione di cui air articolo 7 del regolamento n . 120/67/ CEE è quello applicabile all'orzo .
           (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als
               bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/6 //EØF             ved
               denaturering er blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- N° L 180/4                     Journal officiel des Communautés européennes                                3 . 7. 73
           b) Produits transformés à base de céréales
              Products processed from cereals
              Getreideverarbeitungserzeugnisse
              Prodotti trasformati a base di cereali
              Op basis van granen verwerkte produkten
              Produkter forarbejdet på basis af korn
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                     te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                           Luxembourg
                                                        DM/100 kg        FB/Flux/ 100 kg       FI. /100 kg
                                  1                          2                   3                   4
              11.01 C                                      7.59
              11.01 D                                      7,13
              11.01 E I                                    6.60
              11.01 E II                                   3,74
              11.01 H                                      4,08
              11.01 K                                      4,15
              11.02 A II                                   7,72
              11.02 A III                                  7.59
              11.02 A IV                                   7,13
              11.02 A V a) 1                               5,38 i1)
              11.02 A V a) 2                               6.60
              11.02 A V b)                                 3,74
              11.02 A VIII                                4,08
              11.02 A IX                                  4,15
              11.02 B I a) 1                               6,74
              11.02 B I a) 2 aa)                           4,04
              11.02 B I a) 2 bb)                           7,13
              11.02 B I a) 4                               6,40
              11.02 B    I b) 1                            6,74
              11.02 B    I b) 2                           7,13
              11.02 B    I b) 4                           6,40
              11.02 B    II a)                            6,13
              11.02 B    II b)                            5,71
              11.02 B II c)                               5,86
              11.02 B II d)                               6,51
              11.02 C I                                   7,38
              11.02 C II                                  6,87
              11.02 C III                                10,54
              11.02 C IV                                  6,34
              11.02 C V                                   5,86
              11.02 C VII                                 6,40
              11.02 C VIII                                6,51
              11.02 D I                                   4,70
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                  Journal officiel des Communautés européennes                                N0 L 180/5
                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                               et à octroyer à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                  and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
           Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                  te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                     Deutschland          Belgique/        Nederland
                                                                        Luxembourg
                                                     DM/100 kg        FB/Flux/100 kg       FI. /100 kg
                               1                           2                  3                  4
            11.02 D II                                  4,38
            11.02 D III                                 4,30
            11.02 D IV                                  4,04
            11.02 D V                                   3.74
            11.02 D VII                                 4,08
            11.02 D VIII                                4,15
            11.02 E I a) 1                              4,30
            11.02 E I a) 2                              4,04
            11.02 E I a) 4                              4,08
            11.02  E   I b) 1                           8,43
            11.02  E   I b) 2                           7,92
            11.02  E   I b) 4                           7,21
            11.02  E   II a)                            8,30
            11.02  E   II b)                            7,72
            11.02  E   II c)                            6,60
            11.02  E   II d)                            7,32
            11.02 F I                                   8,30
            11.02 F II                                  7,72
            11.02 F III                                 7.59
            11.02 F IV                                  7,13
            11.02 F V                                   6,600
            11.02 F VIII                                4,08
            11.02 F IX                                  4,15 5
            11.02 G I                                   3,46
            11.02 G II                                  2.75
            11.06 A                                     0,76
            11.06 B I                                   4,81
            11.06 B II                                  5,90
            11.07  A I a)                               8,21
            11.07  A I b)                               6,13
            11.07  AU a)                                7,50
            11.07  A II b)                              6.60
            11.07 B                                     6,54
            11.08 A I                                   4,81
            11.08 A III                                 6,58
            11.08 A IV                                  4,81
            11.08 A V                                   4,81
            11.09 A                                    11,96
 ---pagebreak--- N° L 180/6                        Journal officiel des Communautés européennes                                            3 . 7. 73
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N0 du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da concedere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg       FI . / 100 kg
                                      1                                    2                   3                    4
                 11.09 B                                               1 1 ,y6
                 17.02 B II a)                                           6,28 (2)
                 17.02 B II b)                                           4,81 (2)
                 17.05 B I                                               6,28
                 17.05 B II                                              4,81
                 23.02 A I a)                                            1,25
                 23.02 A I b) 1                                          2,00
                 23.02 A I b) 2                                          4,00
                 23.02 A II a)                                           1,00
                 23.02 A II b)                                           4,00
                 23.03 A I                                               5,98
                 23.07 B I a) 1                                          0,59
                 23.07 B I a) 2                                          4,99 (3)
                 23.07 B I b) 1                                          1,83
                 23.07 B I b) 2                                          6,23 (4)
                 23.07 B I c) 1                                          3,67
                 23.07 B I c) 2                                          8,07 (5)
           (x) Montants compensatoires de base pour les échangés intracommunautaires. Pour les échanges avec
               les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
           (x) Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges. For exchanges with third countries the
               relevant compensatory amounts are as follows :
           (1) Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel. Für den Handel mit Drittländern gelten
               folgende Ausgleichsbeträge :
           (*) Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari . Per gli scambi con i paesi terzi, gli
               importi compensativi sono i seguenti :
            L) Compenserende basisbedragen voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compen­
               serende bedragen :
           f1) Basisudligningsbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende
               udligningsbeløb :
               —D       6,60 DM .
           (2) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement n0 189/66/CEE
               soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position n° 17.02 B II.
           (2) Pursuant to Resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is
               subject to the same compensatory amount as products falling within subheading No 17.02 B II.
            a) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/
               EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
            2) Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I e soggetto a norma del regolamento n . 189/
               66/ CEE, allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
            2) Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG
               onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling
               nr . 17.02 B II .
            2) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF under­
               kastet same udligningsbeløbet som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
            3) ( ) ( ) Dans les échanges avec les pays tiers ce montant est affecté du coefficient de :
                       In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
                       Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird dieser Betrag mit folgenden Koeffizienten multi­
                       pliziert :
                       Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
                       In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag met de volgende coëfficiënten ver­
                       menigvuldigd :
                       Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                       n 1,5748
                       (*) 1,4606
                       (5) 1,3562
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                  Journal officiel des Communautés européennes                                        N° L 180/7
          ANNEXE II—ANNEXII—ANHANG II—ALLEGATO II—BIJLAGE II —BILAG II
                           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT
                    SEKTOR SCHWEINEFLEISCH — SETTORE CARNI SUINE
                                SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                        and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                 N0 du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     e da concedere all'esportazione
             Numéro délia tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                  Position i den failles toldtarif
                                                          Beløb, der skal opkrsæves ved indførsel
                                                                         og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland              Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg           FB/Flux/ 100 kg       FI . / 100 kg
                                 1                         2                       3                     4
            01.03 A II a                                21 , 21,86
            01.03 A II b)                               25,70
            02.01 A III a) 1                            33,42
            02.01 A III a) 2                            51,80
            02.01 A III a) 3                            40,77
            02.01 A III a) 4                            54,14
            02.01 A III a) 5                            29,08
            02.01 A III a) 6                            54,14
            02.05 A I                                   14,04
            02.05 A II                                  16,38
            02.05 B                                      9,36
            02.06 B I a) 1                              33,42
            02.06 B I a) 2 aa)                         45,12
            02.06 B I a) 2 bb)                         45,12
            02.06 B I a) 2 cc)                         50,13
            02.06 B I a) 3                             51,80
            02.06 B I a) 4                             40,77
            02.06 B I a) 5                             54,14
            02.06 B I a) 6                             29,08
            02.06 B I a) 7                             54,14
            02.06 B I b) 1                             50,13
            02.06 B I b) 2 aa)                         50,13
            02.06 B I b) 2 bb)                         50,13
            02.06 B I b) 2 cc)                         55,14
           02.06 B I b) 3 aa)                          66,84
           02.06 B I b) 3 bb)                          94,24
           02.06 B I b) 4 aa)                          46,79
           02.06 B I b) 4 bb)                          74,19
           02.06 B I b) 5 aa)                          70,18
           02.06 B I b) 5 bb)                          93,24
           02.06 B I b) 6 aa)                          33,42
           02.06 B I b) 6 bb)                          48,46
 ---pagebreak--- N° L 180/ 8                        Journal officiel des Communautés européennes                                           3 . 7. 73
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                                     and granted on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           N° du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        e da concedere all'esportazione
                     Numéro délia tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel
                                                                     Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg      FI./ 100 kg
                                            1                               2                   3                   4
                    02.06 B I b) 7 aa)                                  70,18
                    02.06 B I b) 7 bb)                                  94,24
                    02.06 B II a)                                       10,69
                    02.06   B  II c)      ■                             35,09
                    02.06    B II d)                                    40,44
                    02.06    B II e)                                    20,05
                    02.06    B II f)                                    29,41
                    02.06 B II g)                                       29,41
                    15.01 A I (a)                                       13,37
                    15.01 A II                                          13,37
                    16.01 A                                             51,13
                    16.01 B I (b)                                       83,55
                    16.01 B II ( b)                                     58,82
                    16.02 A II                                          47,12
                    16.02 B III a) 1 aa )                               88,56
                    16.02 B III a) 1 bb)                                73,52
                    16.02 B III a) 1 cc)                                50,13
                    16.02 B III a) 2                                    41,78
                    16.02 B III a) 3                                    24,73
             (a) L' admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités
                  compétentes.
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
             ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von zuständigen Behörden festzusetzenden Voraus­
                  setzungen .
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle automa compe­
                  tenti .
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen
                  door de bevoegde autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant égale­
                  ment un liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                  preservative liquid are based on the net weight, ie after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungs­
                  fliissigkeit enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentante in recipienti contenenti anche un
                   liquido di conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten ,
                  worden alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på
                  grundlag af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                        Journal officiel des Communautés européennes                                            N0 L 180/9
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                             BILAG III
              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione
                 Numéro délia tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg         FB/Flux/100 kg      FI ./ 100 kg
                                       1                                  2                    3                   4
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivi
                                                                              Levend gewicht/Levende vægt —
                ex  01.02    A  II  a)  (x)                            42,48
                ex  01.02    A  II  a)  (2)                            42,48
                ex  01.02    A  II  b)  (3)                            35,30
                ex  01.02    A  II  b)  (4) (5)                        35,30
                                                                    — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto
                                                                             Nettogewicht/Nettovsægt —
                    02.01    A II   a)  1   aa) 11                     66,27
                    02.01    A II   a)  1   aa) 22                     50,98
                    02.01    A II   a)  1   aa) 33                     81,56
                    02.01    A II   a)  1   bb) 11                     67,07
                    02.01    A II   a)  1   bb) 22                     53,66
                    02.01    A II   a)  1   bb) 33                     80,48
                    02.01    A II   a)  1   cc) 11                   -121,07
                    02.01 A II a) 1 cc) 22                            138,48
                    02.01    A II a) 2 aa) (6)                         54,25
                    02.01    A II a) 2 bb) (G)                         40,69
                    02.01    A II a) 2 cc) (6)                         67,81
                    02.01    A II a) 2 dd) 11 ( 6)                     81,38
                    02.01    A II a) 2 dd) 22 aaa) (6)                 67,81
                    02.01    A II a) 2 dd) 22 bbb) (6)                 93,31
                    02.06 C I a) 1                                    100,61
                    02.06 C I a) 2                                    115,08
          i1)  Veaux destines à l' engraissement d'un poids inférieur à 80 kg.
          (*)  Calves for fattening weighing less than 80 kg.
          (x)  Kälber, die für die Mast mit einem Gewicht unter 80 kg bestimmt sind.
          (x)  Vitelli destinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
          i1)  Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
          (*)  Kalve bestemt til opfedning af en vægt på under 80 kg.
 ---pagebreak---  N° L 180/10                                        journal officiel des Communautés européennes                                                              3 . 7. 73
(a) Autres que ceux vises sous (x).
       L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
(2) Calves other than those referred to in (*) above.
       Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
 (2) Andere als die unter t1)' genannten.
       Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen.
(a) Diversi da quelli di cui alla nota (1).
       Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
(*) Andere dan onder n bedoeld.
       De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten.
 (2) Andre end sådanne nævnt under (*) .
       Henførelse under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
 (3)   Jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement d un poids égal ou supérieur a 220 kg et inférieur à 300 kg.
 (3)   Young maie bovine animals for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
(3)    Junge männliche Rinder» die für die Mast mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger bestimmt sind.
 (3)    Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d'un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg.
(3)    Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
(3)    Ungtyre bestemt til opfedning af en vægt pa 220 kg og derover, men højst 300 kg.
(4) Autres que ceux visés sous (3).
       L' admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
(4) Young male bovine animals other than those referred to in (3) above.
       Entry in this sub-heading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
(4) Andere als die unter (3) genannten.
       Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(4) Diversi da quelli di cui alla nota (a).
       Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
 (4) Andere dan onder (3) bedoeld»
       De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten.
(4) Andre end sådanne nævnt under r) .
       Henførsel under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
(5) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel a octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
       péennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie» des races grise, brune, jaune tachetée du Simmental et du Pinzgau,
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destines à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz, de la race de Fribourg.
(5) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       ( a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(5) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zoll­
       kontingents
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(5) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(5) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras.
H Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(8) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
       péennes pour la viande bovine congelée.
(6) The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities for frozen beef and veal .
H Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
((6) ) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d'un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee
       per le carne bovina congelata .
(6) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent voor bevroren rundvlees.
(8) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
       for frosset kvægkød.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Journal officiel des Communautés européennes                                   N° L 180/ 11
          ANNEXE IV — ANNEX IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                      BILAG IV
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND
          POULTRY — SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA
          E POLLAME — SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                        and granted on exports
                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
            Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                          Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                             DM                 FB/Flux               Fl.
                                   1                           2                   3                  4
                                                                100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi
                                                                          100 stuks/ 100 stk. —
             01.05 A                                         1,42
                                                                              — 100 kg ■
             01.05 B I                                       6,90
             01.05 B II                                     10,54
             01.05 B III                                     8,26
             01.05 B IV                                      8,88
             01.05 B V                                      12,03
             02.02 A I a)                                    8,31
             02.02 A I b)                                    9,86
             02.02 A I c)                                   10,62
             02.02 A II a)                                  12,42
             02.02   A  II b)                               15,06
             02.02   A  II c)                               16,76
             02.02   A  III a)                              11,80
             02.02   A  III b)                              12,89
             02.02 A IV                                     12,69
             02.02 A V                                      17,18
             02.02 B I                                      26,40
             02.02 B II a) 1                                10,62
            02.02 B II a) 2                                 16,76
            02.02 B II a) 3                                 12,89
            02.02 B II     a)  4                            12,69
            02.02 B II     a)  5                            17,18
            02.02 B II     b)                                8,80
            02.02 B II     c)                                6,09
            02.02 B II     d)  1                            21,27
            02.02 B II     d)  2                            20,94
            02.02 B II d) 3                                 16,27
            02.02 B II e) 1                                 18,69
 ---pagebreak--- N° L 180/ 12                Journal officiel des Communautés européennes                                   3 . 7. 73
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                           '        et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                           DM                   FB/Flux             Fl.
                                  1                           2                    3                4
                                                                             — 100 kg —
              02.02 B II e 2 aa)                          10,15
              02.02 B II el    2 bb)                      18,40
              02.02 B II el 3                             14,30
              02.02 B II f)                               26,40
              02.02 C                                      6,09
              02.05 C                                     16,25
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 stück/ 100 pezzi
                                                                          100 stuks/ 100 stk . —
              04.05 A I a)                                 0,89
                                                                              — 100 kg —
              04.05 A I b                                 11,59
              04.05 B I a) 1                              49,14
              04.05 B I a) 2                              13,44
              04.05  B I b) 1                             23,64
              04.05  B I b) 2                             25,27
              04.05  B I b) 3                             49,84
              35.02  A II a) 1                            45,66
              35.02 A II a) 2                              6,37
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                                   Journal officiel des Communautés européennes                                                    N0 L 180/ 13
                           ANNEXE V—ANNEX V—ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V —BILAG V
                                          SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                           MILK AND MILK PRODUCTS — SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                          SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                           SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN — MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                  Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation                  ,
                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                                                Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
         N0 du tarif douanier commun
                                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                CCT heading No
                                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
     Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif
                                                         Deutschland                     Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                         DM/100 kg                            FB/Flux/ 100 kg                        FI ./100 kg
                                                    (a)                (b)                (a)                (b)               (a)               (b)
                         1                                     2                                     3                                     4
     04.01 A                                       2,54                   0,91
     04.01 B I                                     2,27                  0,91
     04.01 B II                                    1,77                   0,91
     04.01 B III                                   1,43                   0,91
     04.02 A I                                     9,11
     04.02 A II a) 1                              29,06
     04.02 A II a) 2                              21,50                   0,91
     04.02 A II a) 3                              21,50                   0,91
     04.02 A II a) 4                              17,44                   0,91
     04.02 A II b) 1                              29,06      (8)
     04.02  A II b) 2                             21,50 (8)               0,91
     04.02  A II b) 3                             21,50                   0,91
     04.02  A II b) 4                             17,44                   0,91
     04.02   A III a)                             13,02
     04.02   A III b)                              5,81                   0,91
     04.02   B I a) 1                              0,3557 (2)
                                                        kg
     04.02 B I a) 2                                0,3835 (2)
                                                        kg
     04.02 B I a) 3                                0,3990 (2)
                                                        kg
     04.02 B I a) 4                                0,4362 (2)
                                                        kg
     04.02 B I b) 1 aa)                            0,2906 (2)
                                                        kg
     04.02 B I b) 1 bb)                            0,2150 (2)             0,91
                                                        kg
     04.02 B I b) 1 cc)                            0,1744 (2)             0,91
                                                        kg
     04.02 B I b) 2 aa)                            0,2906 (2)
                                                        kg
 ---pagebreak--- N° L 180/ 14                                  Journal officiel des Communautés européennes                                                               3 . 7. 73
                                                                         Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                                                       Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
          N° du tarif douanier commun
                                                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                 CCT heading No
                                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
      Numero della tariffa doganale comune
    Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                              Deutschland                      Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                              DM/ 100 kg                              FB/Flux/ 100 kg                      FI . / 100 kg
                                                         (a )                ( b)                (a )                (b)             ( a)                (b)
                         1                                           2                                      3                                      4
          04.02 B I b) 2 bb)                           0,2150 H             0,91
          04.02 B I b ) 2 cc)                          0,1744 (2)           0,91
                                                        kg
          04.02 B II a)                               15,93 (3)
          04.02 B II b)                                0,0739 (2)           0,91
                                                        kg
          04.03 A (4)                                 77,49
          04.03 B (4)                                                       0,91
      ex 04.04 (**)                                   58,08
          17.02 A                                      18,22
          17.05 A                                      18,22
          23.07 B I a) 3                               10,55 (5 )(8)
          23.07 B I a) 4                               14,07 (5)(8)
          23.07 B I b) 3                               14,66 (6)(8)
          23.07 B I c) 3                               12,39 (5)(8)
          23.07 B II                                   14,95 (5)(8)
(a)  Montant de base par 100 kg poids net (sauf autre indication).
(a)  Basic amount per 100 kg net (unless otherwise indicated).
(a)  Grundbetrag je 100 kg Eigengewicht (wenn nicht anders angegeben) .
(a)  Importo di base per 100 kg peso netto (salvo diversa indicazione).
(a ) Basisbedrag per 100 kg nettogewicht (tenzij anders aangegeven).
( a) Basisbeløb pr . 100 kg netto (medmindre andet er anført).
(b)  Montant supplémentaire pour chaque % de matières grasses par 100 kg poids net.
(b)  Supplementary amount per 100 kg net for each % of fat content .
( b) Zusatzbetrag für jedes Prozent Fett je 100 kg Eigengewicht.
(b)  Importo supplementare per ogni % di materie grasse per 100 kg peso netto .
(b ) Aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent vet per 100 kg nettogewicht.
(b ) Suppleringsbeløb pr. procent fedt pr. 100 kg egenvægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                           Journal officiel des Communautés européennes                                 N° L 180/ 15
                                                            Notes
           (**) Fromages et caillebottes , à l'exclusion des fromages Grana Padano et Parmigiano Reggiano,
                ainsi que des fromages relevant des sous-positions 04.04 A I, 04.04 B et 04.04 D I.
           (1) Dans le cas où le produit est dénaturé conformément à l'article 2 du règlement (CEE) n0 990/72,
               ce montant est réduit à :
               — 17,59 DM            par 100 kg pour l'Allemagne,
               — 54,0 FB/Flux par 100 kg pour la Belgique et le Luxembourg,
               — 3,91 Fl.            par 100 kg pour les Pays-Bas.
          (2) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal
               à la somme des éléments suivants :
               a) le montant par kilogramme indiqué multiplié par le poids de lait et crème de lait
                  contenu dans 100 kilogrammes de produit ;
               b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de
                  100 kilogrammes de poids net du produit égal à :
                   — 0,1038 DM            pour l'Allemagne,
                   — 0,318 FB/Flux pour la Belgique et le Luxembourg,
                   — 0,0230 Fl.          pour les Pays-Bas.
          (3) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal
               à la somme des éléments suivants :
               a) le montant par 100 kilogrammes indiqué ;
               b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de
                  100 kilogrammes de poids net du produit égal à :
                   — 0,1038 DM           pour l'Allemagne,
                   — 0,318 FB/Flux pour la Belgique et le Luxembourg,
                   — 0,0230 Fl.          pour les Pays-Bas.
          (4) Toutefois, pour le beurre faisant l'objet des mesures prévues :
               — au règlement (CEE) n0 1259/72 (JO n0 L 139 du 17. 6. 1972,), ce montant est affecté
                   du coefficient 0,3 ,
               — au règlement (CEE) n0 349/73 (JO n0 L 40 du 13. 2. 1973), ce montant est affecté du
                   coefficient 0,4,
               — aux règlements (CEE) nos 1282/72 (JO n0 L 142 du 22. 6. 1972), 1519/72 (JO n0 L 162
                   du 18. 7. 1972), 1717/72 (JO n0 L 181 du 9. 8 . 1972), 2537/72 (JO n0 L 272 du 5. 12. 1972)
                   et 1412/73 (JO n0 L 142 du 29. 5. 1973), ce montant est affecté du coefficient 0.
          (5) Dans les échanges avec les pays tiers, ce montant est affecté du coefficient 1,6517.
          (8) Ce montant est diminué conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1267/73, le
               cas échéant après application des notes (1) ou (5).
          Pour le calcul de la teneur en matières grasses, le poids des matières grasses non lactiques n'est pas
          à prendre en considération.
 ---pagebreak--- N0 L 180/ 16                      journal officiel des Communautés européennes                                        3 . 7 . 73
                                                         ANNEXE VI
                                                    SECTEUR DU VIN
                                                                                 Montants à percevoir à l' importation et à
                                                                                         octroyer à l'exportation
      N° du tarif
       douanier                         Désignation des produits
       commun                                                                                   Belgique/
                                                                               Allemagne      Luxembourg           Pays-Bas
                                                                                  DM             FB / Flux            FI .
ex 22.05 C I et C II Vin de table d'un titre alcoométrique acquis non infé­                   — degré/hl —
                     rieur à 8°5 et un titre alcoométrique total non supérieur
                     à 15° ainsi que les vins rouges, rosés et blancs importés    0,58
                                                                                                 — hl —
ex 22.05 C I         Vin de table du type R III au sens du règlement
                     ( CEE) n0 945/70 ainsi que les vins rouges présentés à
                     l'importation sous le nom du cépage Portugieser              9,50
ex 22.05 C I         Vin de table des types A II et A III au sens du règle­
                     ment (CEE) n0 945/70 ainsi que les vins blancs pré­
                     sentés à l'importation sous le nom de cépage Riesling
                     ou Sylvaner                                                 13,25
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                         Journal officiel des Communautés européennes                                        N0 L 180/ 17
                                   ANNEXE VII — ANNEX VII — ANHANG VII
                                    ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
                               SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER
                             SETTORE ZUCCHERO — SECTOR SUIKER — SUKKER
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation t1)
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                 and granted on exports i1)
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N0 du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden f1)
                               CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        e da concedere all'esportazione i1)
                  Numero della tariffa doganale comune                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                te verstrekken bedragen f1)
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                           og ydes ved udførsel (*)
                                                                    Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                         DM               FB/Flux               Fl.
                                        1                                 2                   3                 4
                                                                                        — 100 kg —
                 17.01 A I                                               6,64
                 17.01 B I                                              10,38
                 17.01 B II                                              8,83
                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause
                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product
                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses
                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione
                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt
                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt
                 17.02 ex D (2)                                          0,1038
                 17.02 E                                                 0,1038
                 17.02 ex F (3)                                          0,1038
                 17.05 ex C (4)                                          0,1038
          (1) Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre exporté en vertu de l'article 25 du règlement
               n° 1009/67/CEE ou au sucre importé en vertu des dispositions du protocole n0 17 de l'acte joint au
               traité d'adhésion .
          t1) No compensatory amounts are applied to sugar exported pursuant to Article 24 of Regulation
               No 1009/67/EEC or to sugar imported pursuant to Protocol No 17 of the Act appended to the
               Treaty of Accession.
          (!) Auf gemäß Artikel 25 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG ausgeführten Zucker oder auf gemäß
               den Bestimmungen des Protokolls Nr. 17 der dem Beitrittsvertrag beigefügten Akte eingeführten
               Zucker wird kein Ausgleichsbetrag angewandt.
          (*) Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero esportato in virtù delle disposizioni dell'arti­
               colo 25 del regolamento n. 1009/67/ CEE nonché allo zucchero importato in virtù delle disposizioni
               del protocollo n . 17 dell'atto allegato al trattato di adesione.
          (1) Er wordt geen compenserend bedrag toegepast bij de uitvoer van suiker krachtens de bepalingen
               van artikel 25 van Verordening nr. 1009/67/EEG of bij de invoer, van suiker krachtens de bepalingen
               van Protocol 17 van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte.
          f1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker eksporteret efter artikel 25 i forordning nr. 1009/
               67/EØF eller på sukker importeret efter bestemmelserne i protokol nr. 17 i tillægsakten til Tiltrædel­
               sestraktaten.
          (2)  Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
          (a)  Other sugars and syrups excluding sorbose.
          (2)  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
          (2)  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio .
          (2) Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
          (2)  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
          (3)  Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés.
          (3)  Caramelized sugars coming under tariff heading 17.01 .
          (3)  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
          (3)  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
          (3)  Karamel uit suiker van post 17.01 .
          (3 ) Karamel under pos . 17.01 .
          (4)  Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de colorants.
          (4)  Others excluding molasses containing added flavouring or colouring material.
          (4)  Andere, ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
          (4)  Altri, esclusi i melassi aromatizzati o coloriti.
          (4) Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen.
          (4) Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer.
 ---pagebreak--- N° L 180/ 18                Journal officiel des Communautés européennes                                    3 . 7. 73
                          ANNEXE VIII — ANNEX VIII — ANHANG VIII
                           ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N0 1059/69
              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                     te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland          Belgique/        Nederland
                                                                           Luxembourg
                                                        DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg      FI . / 100 kg
                                 1                           2                   3                    4
             18.06 A I                                     6,23
             18.06 A II                                    7,78
             18.06 A III                                  10,38
             18.06 B I                                     5,50
             18.06 B II a)                                12,47
             18.06 B II b)                                17,90
             18.06 C I                                    12,34
             18.06 C II a) 1                               4,67
             18.06 C II a) 2                               5,71
             18.06 C II b) 1                              10,68
             18.06 C II b) 2                              12,94
             18.06 C II b) 3                              15,13
             18.06 C II b) 4                              17,85
             18.06 D                                        i1)
             19.01 A                                       8,22
             19.01 B                                       6,70
             19.03 A                                       8,60
             19.03 B I                                     8,60
             19.03 B II                                    8,24
             19.04                                         5,66
             19.05 A                                       7,81
             21.07 B I                                     3,40
             21.07 B II a)                                 2,11
             21.07 B II b)                                 5,977
             21.07 C I                                     5,50
             21.07   C II a )                             12,47
             21.07   C II b)                              17,90
             21.07   D I a) 1                             26,15
             21.07   D I a) 2                             40,69
             21.07   D I b) 1                              2.32
             21.07   D I b) 2                              4,97
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                    Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 180/ 19
                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                    and granted on exports
                                                            Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                 N0 du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
            Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
          Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg     FI . / 100 kg
                                   1                        2                   3                    4
           21.07 D I b) 3                               .36,16
           21.07 D II a) 1                              29t06
           21.07 D II a) 2                              42,14
           21.07 D II a) 3                              53,76
           21.07 D II a) 4                              77,01
           21.07 D II b)                                45,21
           21.07    F  I a) 2 aa)                         2,58
           21.07    F  I a) 2 bb)                         3,87
           21.07    F  I a) 2 cc)                         5,17
           21.07    F  I b) 1                             1,45
           21.07 F I b) 2 aa)                             3,62
           21.07 F I b) 2 bb)                             4,91
           21.07 F I b) 2 cc)                             6,20
           21.07 F I c) 1                                 2,59
           21.07 F.I c) 2 aa)                             5,18
           21.07 F I c) 2 bb)                             6,47
           21.07    F  I  c)  2, ce)                      7,44
           21.07    F  I  d)  1                           4,67
           21.07    F  I  d)  2 aa)                       7,25
           21.07    F  I  d)  2 bb)                       8,22
           21.07    F  I  e)  1                           8,30
           21.07 F I e) 2                                 9,59
           21.07 F I f)                                   9,86
           21.07 F II a) 1                                9,04
           21.07 F II a) 2 aa)                           11,62
           21.07 F II a) 2 bb)                           12,92
           21.07 F II a) 2 cc)                           14,21
           21.07 F II b) 1                               10,49
           21.07 F II b) 2 aa)                           12,66
           21.07 F II b) 2 bb)                           13,95
           21.07 F II c) 1                               11,64
           21.07 F II c) 2 aa)                           14,22
           21.07 F II c) 2 bb)                           15,19
           21.07 F II d) 1                               13,71
           21.07 F II d) 2                               15,97
           21.07 F II e)                                 16,82
           21.07 F III a) 1                              18,08
           21.07 F III a) 2 aa)                          20,67
 ---pagebreak--- N0 L 180/20                         Journal officiel des Communautés européennes                                             3 . 7. 73
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                                        and granted on exports
                                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        N 0 du tarif douanier commun                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 CCT heading No                                Importi da riscuotere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                              e da concedere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                       te verstrekken bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                                  og ydes ved udførsel
                                                                         Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                             Luxembourg
                                                                         DM / 100 kg       FB/Flux/100 kg        FI./ 100 kg
                                         1                                      2                  3                   4
                   21.07 F III a) 2 bb)                                     21 ,96
                   21.07 F III b) 1                                         19,54
                   21.07 F III b) 2                                         21,70
                   21.07 F III c) 1                                         20,68
                   21.07 F III c) 2                                         22,94
                   21.07 F III d) 1                                         22,75
                   21.07 F III d) 2                                        23,72
                   21.07 F III e)                                           24,31
                   21.07 F IV a) 1                                         27,12
                   21.07 F IV a) 2                                          29,71
                   21.07 F IV b) 1                                          28,58
                   21.07 F IV b) 2                                         30,24
                   21.07 F IV c)                                           29,72
                   21.07 F V a) 1                                          40,69
                   21.07 F V a) 2                                          41,33
                   21.07 F V b)                                            41,72
                   21.07 F VI "à F IX                                         (2)
                   29.04 C III a) 1                                          5,15
                   29.04 C III a) 2                                          5,27
                   29.04 C III b) 1                                          7,34
                   29.04 C III b) 2                                          7,50
                   35.05 A                                                   5,66
            (*)  Montants applicables selon le cas aux marchandises relevant des sous-positions 21.07 Fia IX,
            ( x) Amount applicable following the case on goods under subheadings 21.07 F I to IX .
            (1)  Beträge , die , ie nach Fall , au f die "Waren der Tarifstelle 21.07 F 1 bis IX anwendbar sind .
            i1)  Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottoposizioni 31.07 F I a IX .
            f1) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderverdeling 21.07 F I tot en
                 met IX, van toepassing zijn .
            (x) Beløb der finder anvendelse på vater der henhører under positionen 21.07 F I til IX.
            (2) Montant résultant de l' application aux quantités respectives de céréales ou de produits issus de leur
                 transformation, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du montant
                 compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
            (-) Amount resulting from the application to the respective quantities of cereals or products coming
                 from their transformation , of sugar or milk or milk products, contained in the goods, of the
                 compensatory amount applicable, according to their nature, to the said agricultural products ex­
                 changed in the natural state .
            (2) Betrag, der sich ergibt aus der Anwendung auf die jeweils in der Ware enthaltene Menge an
                 Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen, des
                 Ausgleichsbetrags, der auf diese Erzeugnisse anzuwenden wäre, je nachdem , in nicht verarbeitetem
                 Zustand .
            (2) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro
                 trasformazione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo
                 compensativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
            (4) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidende in de goederen vervatte hoeveelheden
                 granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                 bedrag dat al naar gelang hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij
                 in onveranderde vorm worden verhandeld .
            r) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
                 sukker eller mælkeprodukter, der er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten
                 på de ændrede landbrugsprodukter .