CELEX: 22002A0205(01)
Language: da
Date: 2001-12-21 00:00:00
Title: Rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om de generelle principper for Republikken Cyperns deltagelse i Fællesskabets programmer

Avis juridique important

|

22002A0205(01)

Rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om de generelle principper for Republikken Cyperns deltagelse i Fællesskabets programmer  

EF-Tidende nr. L 034 af 05/02/2002 s. 0019 - 0020

Rammeaftalemellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om de generelle principper for Republikken Cyperns deltagelse i Fællesskabets programmerDET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet",på den ene side, ogREPUBLIKKEN CYPERN, i det følgende benævnt "Cypern",på den anden sideHAR -ud fra følgende betragtninger:(1) Det Europæiske Råd i Luxembourg i december 1997 gjorde deltagelse i Fællesskabets programmer til et middel til at fremme den udvidede førtiltrædelsesstrategi for kandidatlandene, idet de nærmere betingelser for deltagelse skulle fastsættes i de enkelte tilfælde. Det Europæiske Råd fastlagde ligeledes en særlig førtiltrædelsesstrategi for Cypern, som omfattede deltagelse i visse af Fællesskabets programmer og agenturer. Som følge af Det Europæiske Råds møde i Helsingfors i december 1999 og specielt Det Europæiske Råds møde i Nice i december 2000 skal betingelserne for deltagelse ikke længere fastsættes i de enkelte tilfælde, men der kan i stedet vedtages en mere generel fremgangsmåde, som skal omfatte de fleste af Fællesskabets programmer.(2) Cypern har udtrykt ønske om at deltage i flere af Fællesskabets programmer.(3) De specifikke vilkår og betingelser, herunder finansielle bidrag, for Cyperns deltagelse i hvert enkelt program bør fastsættes ved aftale mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber på Fællesskabets vegne og Cyperns kompetente myndigheder -VEDTAGET AT INDGÅ DENNE AFTALE:Artikel 1Cypern kan deltage i alle fællesskabsprogrammer, som er åbne for deltagelse for de central- og østeuropæiske lande i medfør af bestemmelserne for oprettelsen af disse programmer.Artikel 2Cypern bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke programmer, som Cypern deltager i.Artikel 3Repræsentanter for Cypern kan deltage som observatører i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de programmer, som Cypern bidrager til finansielt, og for de punkter, der vedrører Cypern.Artikel 4Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Cypern, skal så vidt muligt opfylde de samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende programmer, som gælder for medlemsstaterne.Artikel 5De specifikke vilkår og betingelser, herunder finansielle bidrag, for Cyperns deltagelse i hvert enkelt program fastsættes ved aftale mellem Kommissionen på Fællesskabets vegne og Cyperns kompetente myndigheder.Hvis Cypern anmoder om ekstern bistand fra Fællesskabet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 555/2000 af 13. marts 2000 om iværksættelsen af foranstaltninger som led i førtiltrædelsesstrategien for Republikken Cypern og Republikken Malta(1) eller i henhold til andre lignende fremtidige forordninger om ekstern bistand fra Fællesskabet til Cypern, fastsættes betingelserne for Cyperns anvendelse af Fællesskabets bistand ved en finansieringsprotokol.Artikel 6Denne aftale gælder i en ubegrænset periode.Den kan opsiges af begge parter med seks måneders skriftligt varsel.Artikel 7Senest tre år efter datoen for aftalens ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan hver af de kontraherende parter vurdere gennemførelsen af aftalen på grundlag af Cyperns reelle deltagelse i et eller flere af Fællesskabets programmer.Artikel 8Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Republikken Cyperns område.Artikel 9Denne aftale træder i kraft på den dag, hvor de kontraherende parter meddeler hinanden, at deres respektive procedurer er afsluttet.Artikel 10Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Hecho en Bruselas, el veintiuno de diciembre del dos mil uno./Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende december to tusind og en./Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Dezember zweitausendundeins./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα./Done at Brussels on the twenty-first day of December in the year two thousand and one./Fait à Bruxelles, le vingt-et-un décembre deux mille un./Fatto a Bruxelles, addì ventuno dicembre duemilauno./Gedaan te Brussel, de eenentwintigste december tweeduizendeneen./Feito em Bruxelas, em vinte e um de Dezembro de dois mil e um./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi./Som skedde i Bryssel den tjugoförsta december tjugohundraett.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002034DA.002001.TIF">For Republikken Cypern>PIC FILE= "L_2002034DA.002002.TIF">(1) EFT L 68 af 16.3.2000, s. 3.