CELEX: 31975R2195
Language: en
Date: 1975-08-22 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2195/75 of the Commission of 22 August 1975 on the monetary compensatory amounts applicable in the beef and veal sector

No L 223 / 20                        Official Journal of the European Communities                             23 . 8 . 75
                          REGULATION (EEC) No 2195/75 OF THE COMMISSION
                                                   of 22 August 1975
               on the monetary compensatory amounts applicable in the beef and veal sector
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                 Whereas the monetary compensatory amounts were
COMMUNITIES,                                                    fixed by Commission Regulation (EEC) No
                                                                2021 /75 (4) of 31 July 1975 fixing the monetary
Having regard to the Treaty establishing the European          compensatory amounts and certain rates for their
Economic Community ;                                            application, as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to Council Regulation (EEC) No                    2147/75 (5) ; whereas they must be modified to take
974/71 (') of 12 May 1971 on certain measures of                account of the new basis of calculation for the beef
conjunctural policy to be taken in agriculture                  and veal ' sector ;
following the temporary widening of the margins of              Whereas the Management Committee for Beef and
fluctuation  for the currencies       of certain  Member
                                                                Veal has not delivered an opinion within the time
States, as last amended by Regulation (EEC) No                  limit set by its Chairman,
475/75 (2), and in particular Article 6 thereof ;
Whereas Article 2(3) of Regulation (EEC) No 974/71              HAS ADOPTED THIS REGULATION :
provides that where the market price for adult bovine
animals remains lower than the intervention price for                                      Article 1
a relatively long period the monetary compensatory
amounts applicable in the beef and veal sector may be           For the purpose of calculating the monetary compen­
modified accordingly ;                                          satory amounts applicable in the beef and veal sector
                                                                the price shall be equal to the intervention price valid
Whereas these conditions are at present fulfilled, since        for adult bovine animals in the Member State in ques­
the average Community market prices for adult                   tion , less 10 % .
bovine animals have for some time been considerably
lower than the intervention price ; whereas it seems                                       A rticle 2
appropriate to take this into account by providing for
                                                                Part 3 of Annex 1 to Regulation (EEC) No 2021 /75 is
a calculation based on a fixed price equal to 90 % of
the intervention price used for the calculation
                                                                replaced by the Annex to this Regulation .
pursuant to Article 4(1 ) of Commission Regulation                                         Article 3
(EEC) No 1 380/75 (3) of 29 May 1975 laying down
detailed rules for the application of monetary compen­          This Regulation shall enter into force on 25 August
satory amounts ;                                                 1975 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 22 August 1975.
                                                                           For the Commission
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(') OJ No L 106, 12. 5. 1971 , p. 1 .
(2) OJ No L 52, 28 . 2. 1975, p. 28 .                            (4) OJ No L 205, 4. 8 . 1975, p. 1 .
(3) OJ No L 139, 30. 5. 1975, p. 37.                             (5) OJ No L 218 , 18 . 8 . 1975, p. 1 .
 ---pagebreak--- 23 . 8 . 75                                 Official Journal of the European Communities                                                  No L 223/21
                                  PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                                  SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                                RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                        OKSEKØD
             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l'importation                    Montants à octroyer à l'importation
                                                             et à octroyer à l'exportation                        et à percevoir à l'exportation
                                                         Amounts to be charged on imports                      Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                               and charged on exports
                                                    ^ Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          N° du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                 Importi da concedere all'importazione
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                       e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                               te verstrekken bedragen                            de uitvoer te heffen bedragen
 ' Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief        Beløb, der skal opkræves ved indførsel                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udførsel                               og opkræves ved udførsel
                                                 Deutschland           Belgique/         Nederland    United Kingdom          Ireland
                                                                     Luxembourg
                                                 DM/100 kg          FB/Flux/100 kg       Fl. / 100 kg    £/100 kg            £/100 kg
                           1                           2                   3                    4            5                   6                 7
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
01.02 A II a)                                      32,02                 88,86              6,12          4,473              2,155
01.02 A II b) (x)                                 32,02                  88,86              6,12          4,473              2,155
                                                    — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovaegt —
02.01 A II a) 1 aa) 11                             60,84               168,83              11,63           8,499             4,095
02.01 A II a) 1 aa) 22                             48,67               135,07                9,30          6,799             3,276
02.01 A II a) 1 aa) 33                             73,01               202,60              13,95         10,198              4,913
02.01 A II a) 1 bb) 11                             60,84               168,83              11,63           8,499             4,095
02.01 A II a) 1 bb) 22                             48,67                135,07               9,30          6,799             3,276
02.01 A II a) 1 bb) 33                             73,0 1              202,60              13,95         10,198              4.913
02.01 A II a) 1 cc) 11                             60,84               168,83              11,63           8,499             4,095
02.01 A II a) 1 cc) 22                             69,48               192,83              13,28           9,706             4,676
02.01 A II a) 2 aa) (2)                            54,1 1              150,17              10,34           7,559             3,642
02.01 A II a) 2 bb) (a)                            43,29               120,14                8,27          6,047             2.914
02.01 A II a) 2 cc) (2)                            67,64               187,71              12,93           9,449             4,553
02.01 A II a) 2 dd) 11 (2)                         54,1 1              150,17              10,34           7,559             3,642
02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (2)                    67,64               187,71              12.93           9,449             4,553
02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (2) (3)                67,64               187,71              12,93           9,449             4,553
02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc) (2)                    67,64               187,71              12,93           9,449             4,553
02.06 C I a) 1                                     60,84               168,83              11,63           8,499             4,095
02.06 C I a) 2                                     69,48               192,83              13,28           9,706             4,676
 ---pagebreak---    No L 223 /22                                    Official Journal of the European Communities                                                         23 . 8 . 75
  (l) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
       péennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
  (') The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer ,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 C ) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
  (l) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras .
 (*) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 (') Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'une quantité de 22 000 tonnes, exprimee en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (*) The compensatory amount will not be levied within an annual tariff quota of 22 000 metric tons expressed in boneless meat to be granted by
      the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
'{*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen einer Menge von 22 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (!) L'importo compensativo non è riscosso nei limiti di un quantitativo di 22 000 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 (*) Het compenserende bedrag wordt niet geheven voor een hoeveelheid van 22 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van l.et door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(*) Udligningsbeløbet opkræves ikke op til en maksimumsgrænse af 22 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 r) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 ( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 r) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 H L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 O Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber .