CELEX: 21984A0716(02)
Language: da
Date: 1983-09-13 00:00:00
Title: Overenskomst om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonn- overenskomsten)

Avis juridique important

|

21984A0716(02)

Overenskomst om samarbejde ved bekæmpelse af forurening af Nordsøen med olie og andre farlige stoffer (Bonn- overenskomsten)  

EF-Tidende nr. L 188 af 16/07/1984 s. 0009 - 0016 den finske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0191  den svenske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0191  den spanske specialudgave: Kapitel 15 bind 5 s. 0035  den portugisiske specialudgave: Kapitel 15 bind 5 s. 0035 

++++  OVERENSKOMST  om samarbejde ved bekaempelse af forurening af Nordsoeen med olie og andre farlige stoffer   ( Bonn-overenskomsten )  REGERINGERNE I FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND , KONGERIGET BELGIEN , KONGERIET DANMARK , DEN FRANSKE REPUBLIK , KONGERIGET NORGE , KONGERIGET NEDERLANDENE , KONGERIGET SVERIGE , DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND OG DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB ,  SOM ERKENDER , at forurening af havet med olie og andre farlige stoffer i Nordsoeomraadet kan indebaere en fare for havmiljoeet og kyststaternes interesser ,  SOM HAR BEMAERKET SIG , at denne forurening kommer fra mange forskellige kilder , og at ulykker og andre haendelser paa havet giver grund til stor bekymring ,  SOM ER OVERBEVIST OM , at der er behov for at kunne bekaempe denne forurening , samt for aktivt samarbejde og gensidig bistand mellem staterne for at beskytte deres kyster og de hermed forbundne interesser ,  SOM GLAEDER SIG OVER de fremskridt , der allerede er sket i forbindelse med overenskomsten om samarbejde ved bekaempelse af olieforurening af Nordsoeen , der blev undertegnet i Bonn den 9 . juni 1969 ,  OG SOM OENSKER at udvikle gensidig bistand og samarbejde paa forureningsbekaempelsesomraadet ,  ER ENEDES OM FOELGENDE :  Artikel 1  Denne overenskomst finder anvendelse , naar som helst olie eller andre farlige stoffer , der forurener eller kan forurene havet inden for Nordsoeomraadet , som defineret i artikel 2 i denne overenskomst , frembyder en alvorlig og truende fare for en eller flere af de kontraherende parters kyster eller de dermed forbundne interesser .  Artikel 2  I denne overenskomst betyder Nordsoeomraadet den egentlige Nordsoe syd for 61 * nordlig bredde tillige med  a ) Skagerak , hvis sydgraense oest for Skagens nordligste pynt bestemmes af 57 * 44'00'',8 nordlig bredde ;  b ) Den engelske Kanal og adgangene dertil oest for en linje trukket 50 soemil vest for en linje mellem Scillyoeerne og Quessant .  Artikel 3  1 . De kontraherende parter er af den opfattelse , at beskyttelse mod forurening af den i artikel 1 i denne overenskomst omhandlede art er et anliggende , som noedvendiggoer aktivt samarbejde mellem parterne .  2 . De kontraherende parter udarbejder og opstiller i faellesskab retningslinjer for de praktiske , operative og tekniske aspekter af en faelles aktion .  Artikel 4  Den kontraherende parter forpligter sig til at give de andre kontraherende parter underretning om  a ) den nationale organisation , der er kompetent i spoergsmaal om bekaempelse af den i artikel 1 i overenskomsten omhandlede forurening ;  b ) den ansvarlige myndighed , som det paahviler at modtage og fremsende underretning om en saadan forurening og at behandle spoergsmaal om gensidig bistand mellem de kontraherende parter ;  c ) de nationale midler , de selv raader over til at undgaa eller bekaempe en saadan forurening , og som kunne stilles til raadighed ved bistand paa internationalt plan ;  d ) nye metoder til at undgaa en saadan forurening og nye og effektive foranstaltninger til bekaempelse heraf ;  e ) de vigtigste forekomster af denne type forurening , som er blevet bekaempet .  Artikel 5  1 . Saa snart en kontraherende part faar kendskab til en ulykke eller til tilstedevaerelsen af olie eller andre farlige stoffer i Nordsoeomraadet , som kan forventes at frembyde en alvorlig trussel mod en anden kontraherende parts kyststraekning eller dermed forbundne interesser , underretter den uopholdeligt den anden part gennem sin kompetente myndighed .  2 . De kontraherende parter forpligter sig til at anmode foererne af alle skibe , der sejler under deres flag , og foerere af luftfartoejer registreret i deres lande om uopholdeligt at afgive melding ad de efter omstaendighederne mest praktiske og hensigtsmaessige kanaler om :  a ) enhver ulykke , som foraarsager eller kan forventes at foraarsage havforurening ,  b ) tilstedevaerelsen , arten og udstraekningen af olie eller andre farlige stoffer , som kan forventes at frembyde en alvorlig trussel mod en eller flere kontraherende parters kyster eller dermed forbundne interesser .  3 . De kontraherende parter udarbejder en standardformular til til at underrette om forureningen , saaledes som det er fastsat i denne artikels stk . 1 .  Artikel 6  1 . Med henblik alene paa denne overenskomst inddeles Nordsoeomraadet i zoner , der er fastlagt i tillaegget til overenskomsten .  2 . Den kontraherende part , i hvis zone en situation af den i artikel 1 beskrevne art indtraeffer , foretager den fornoedne vurdering af arten og omfanget af en eventuel ulykke eller efter omstaendighederne af beskaffenheden og den omtrentlige maengde af olie eller andre farlige stoffer samt af forureningens bevaegelsesretning og fart .  3 . Den paagaeldende kontraherende part underretter straks alle de andre kontraherende parter gennem deres ansvarlige myndigheder om sin vurdering og om alle foranstaltninger , som den har truffet til bekaempelse af olie eller andre farlige stoffer , og den holder fortsat disse stoffer under observation , saa laenge de befinder sig i dens zone .  4 . De kontraherende parters forpligtelser i henhold til bestemmelserne i denne artikel med hensyn til zoner med faelles ansvar fastlaegges ved saerlige tekniske aftaler mellem de paagaeldende parter . De andre kontraherende parter skal goeres bekendt med disse aftaler .  Artikel 7  En kontraherende part , som behoever bistand for at bekaempe en forurening eller en trussel om forurening af havet eller af dens kyst , kan anmode om hjaelp fra de andre kontraherende parter . De parter , der anmoder om bistand , anfoerer noeje , hvilken form for bistand de har brug for . Kontraherende parter , der i henhold til denne artikel er blevet anmodet om hjaelp , goer alt , hvad der staar i deres magt , for at yde saadan bistand i det omfang , deres midler tillader det , under hensyntagen til de tekniske muligheder , de har til raadighed , navnlig i tilfaelde af forurening med andre farlige stoffer end olie .  Artikel 8  1 . Bestemmelserne i denne overenskomst maa ikke fortolkes saaledes , at de rettigheder og forpligtelser tilsidesaettes , som de kontraherende parter har i henhold til international ret , navnlig vedroerende forebyggelse og bekaempelse af havforurening .  2 . Den i artikel 6 i denne overenskomst anfoerte zoneinddeling kan i intet tilfaelde paaberaabes som praecedens eller argument i noget spoergsmaal om suveraenitet eller jurisdiktion .  Artikel 9  1 . Er der ikke , bilateralt eller multilateralt , indgaaet nogen aftale om finansielle dispositioner ved aktioner , som de kontraherende parter foranstalter for at bekaempe forureningen , eller i tilfaelde af en faelles bekaempelse baerer de kontraherende parter omkostningerne ved deres respektive forureningsbekaempende foranstaltninger i overensstemmelse med stk . a ) eller b ) nedenfor :  a ) naar aktionen foretages af en kontraherende part paa udtrykkelig anmodning af en anden kontraherende part , godtgoer den bistandssoegende kontraherende part de omkostninger , som den bistandsydende kontraherende part har haft ved sin aktion ;  b ) naar aktionen foretages paa en kontraherende parts eget initiativ , baerer denne selv omkostningerne ved aktionen .  2 . Den bistandssoegende kontraherende part kan til enhver tid traekke sin anmodning tilbage , men baerer i saa fald de omkostninger , den bistandsydende kontraherende part allerede har haft eller har bundet sig for .  Artikel 10  Medmindre andet er aftalt , beregnes omkostningerne ved en aktion , foretaget af en kontraherende part paa anmodning af en anden kontraherende part , i henhold til gaeldende lovgivning og praksis i det bistandsydende land ved godtgoerelse af saadanne udgifter fra en persons eller et ansvarligt organs side .  Artikel 11  Artikel 9 i denne overenskomst kan ikke fortolkes saaledes , at den tilsidesaetter de kontraherende parters ret til hos tredjepart at soege daekning for afholdte omkostninger ved aktioner med henblik paa at bekaempe en forurening eller en forureningstrussel , i henhold til andre gaeldende bestemmelser og regler i national eller international ret .  Artikel 12  1 . De kontraherende parter holder moeder med jaevne mellemrum , eller naar som helst det paa grund af saerlige omstaendigheder besluttes i overensstemmelse med forretningsordenen .  2 . Paa det foerste moede udarbejder de kontraherende parter en forretningsorden og et finansreglement , der skal vedtages enstemmigt .  3 . Depositarregeringen indkalder til de kontraherende parters foerste moede saa snart som mulig efter denne overenskomsts ikrafttraeden .  Artikel 13  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab anvender paa sine kompetenceomraader sin stemmeret med et antal stemmer , der svarer til antallet af medlemsstater , der er parter i denne overenskomst . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab anvender ikke sin stemmeret i tilfaelde , hvor medlemsstaterne selv goer brug af deres stemmeret , og omvendt .  Artikel 14  De kontraherende parter skal paa deres moeder  a ) generelt overvaage gennemfoerelsen af denne overenskomst ;  b ) regelmaessigt undersoege effektiviteten af de i medfoer af denne overenskomst trufne foranstaltninger ;  c ) udfoere enhver anden opgave , der maatte vaere noedvendig i overensstemmelse med bestemmelserne i denne overenskomst .  Artikel 15  1 . De kontraherende parter tager skridt til at soerge for , at sekretariatsfunktionerne vedroerende denne overenskomst udfoeres , idet der herved tages hensyn til arrangementer , der allerede eksisterer desangaaende i forbindelse med andre internationale aftaler om forebyggelse af havforurening , der gaelder i samme omraade som denne overenskomst .  2 . Hver kontraherende part deltager med 2,5 % i de aarlige udgifter , som foelger af overenskomsten . Den resterende andel af udgifterne ved overenskomsten fordeles mellem de kontraherende parter , bortset fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i forhold til deres bruttonationalindkomst i overensstemmelse med den fordelingsnoegle , der regelmaessigt vedtages af De forenede Nationers generalforsamling . En kontraherende parts bidrag til denne restsum kan ikke paa noget tidspunkt overstige 20 % heraf .  Artikel 16  1 . Med forbehold af artikel 17 i denne overenskomst , gennemgaas et forslag fra en kontraherende part om aendring af overenskomsten eller tillaegget hertil paa et moede mellem de kontraherende parter . Efter enstemmig vedtagelse af forslaget goer depositarregeringen de kontraherende parter bekendt med aendringen .  2 . En saadan aendring traeder i kraft den foerste dag i den anden maaned efter den dato , hvor depositarregeringen har modtaget meddelelse om , at alle kontraherende parter har godkendt aendringen .  Artikel 17  1 . To eller flere kontraherende parter kan aendre deres faelles graenser for de zoner , der er fastlagt i tillaegget til denne overenskomst .  2 . En saadan aendring traeder i kraft for alle kontraherende parter den foerste dag i den sjette maaned efter den dato , hvor depositarregeringen har givet meddelelse herom , medmindre en kontraherende part inden tre maaneder efter denne meddelelse er fremkommet med indsigelse eller har anmodet om , at der finder konsultationer sted om spoergsmaalet .  Artikel 18  1 . Denne overenskomst er aaben for undertegnelse for de staters regeringer , der blev opfordret til at deltage i konferencen om overenskomsten om samarbejde ved bekaempelse af forurening af Nordsoeen med olie og andre farlige stoffer , der fandt sted i Bonn den 13 . september 1983 , samt for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab .  2 . Disse stater og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab kan blive parter i denne overenskomst enten ved undertegnelse uden forbehold om ratifikation , accept eller godkendelse , eller ved undertegnelse med forbehold af ratifikation , accept eller godkendelse efterfulgt af ratifikation , accept eller godkendelse .  3 . Ratifikations - , accept - eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos Forbundsrepublikken Tyskland regering .  Artikel 19  1 . Denne overenskomst traeder i kraft den foerste dag i den anden maaned efter den dag , hvor alle de i artikel 18 i denne overenskomst naevnte staters regeringer og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab har undertegnet den uden forbehold om ratifikation , accept eller godkendelse , eller har deponeret et ratifikations - , accept - eller godkendelsesinstrument .  2 . Naar denne overenskomst traeder i kraft , ophoerer overenskomsten om samarbejde ved bekaempelse af olieforurening af Nordsoeen , undertegnet i Bonn den 9 . juni 1969 , med at vaere i kraft .  Artikel 20  1 . De kontraherende parter kan enstemmigt opfordre enhver anden kyststat i Nordoestatlanten til at tiltraede denne overenskomst .  2 . Sker dette , aendres artikel 2 i denne overenskomst og tillaegget hertil i overensstemmelse hermed . AEndringerne vedtages enstemmigt paa et moede mellem de kontraherende parter og faar virkning fra det tidspunkt , hvor overenskomsten traeder i kraft for den tiltraedende stat .  Artikel 21  1 . For hver stat , der tiltraeder denne overenskomst , traeder denne i kraft den foerste dag i den anden maaned efter den dag , hvor den paagaeldende stat har deponeret sit tiltraedelsesinstrument .  2 . Tiltraedelsesinstrumenterne deponeres hos Forbundsrepublikken Tysklands regering .  Artikel 22  1 . Naar denne overenskomst har vaeret i kraft i fem aar , kan den opsiges af enhver kontraherende part .  2 . Opsigelse sker ved skriftlig meddelelse til depositarregeringen , der underretter de oevrige kontraherende parter om enhver modtaget opsigelse og om datoen for dens modtagelse .  3 . En opsigelse faar virkning et aar efter , at den er modtaget af depositarregeringen .  Artikel 23  Depositarregeringen giver de kontraherende parter og de parter , der er omhandlet i artikel 18 i denne overenskomst , meddelelse om :  a ) enhver undertegnelse af denne overenskomst ,  b ) deponering af ratifikations - , accept - , godkendelses - eller tiltraedelsesinstrumenter samt modtagelse af opsigelser ,  c ) ikrafttraedelsesdatoen for denne overenskomst ,  d ) modtagelse af meddelelser om godkendelse af aendringer i denne overenskomst eller i tillaegget hertil og om ikrafttraedelsesdatoen for de paagaeldende aendringer .  Artikel 24  Originalen af denne overenskomst , hvis tekster paa engelsk , fransk og tysk har samme gyldighed , deponeres hos Forbundsrepublikken Tysklands regering , som fremsender behoerigt bekraeftede genparter til de kontraherende parter og en behoerigt bekraeftet genpart til De forenede Nationers generalsekretaer til registrering og offentliggoerelse i medfoer af artikel 102 i De forenede Nationers Pagt .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede , der af deres respektive regeringer er behoerigt bemyndiget dertil , underskrevet denne overenskomst .  Udfaerdigt i Bonn , den 13 . september 1983 .