CELEX: 31991R1239
Language: el
Date: 1991-05-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1239/91 της Επιτροπής της 13ης Μαΐου 1991 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31991R1239

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1239/91 της Επιτροπής της 13ης Μαΐου 1991 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 119 της 14/05/1991 σ. 0013 - 0017

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1239/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 13ης Μαΐου 1991  περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθειαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1930/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 25 000 τόνους σιτηρών -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 790/91 ( 5 )-  ότι πρέπει να υπενθυμιστεί ότι για τα προϊόντα που πρέπει να συγκεντρωθούν από τα αποθέματα παρέμβασης εφαρμόζονται επίσης οι διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1385/89 της Επιτροπής της 22ας Μαΐου 1989 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της  αγοράς σιτηρών που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης, για την εκτέλεση προμήθειας επισιτιστικής βοήθειας ( 6 )-  ότι είναι απαραίτητο να καθορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι της προμήθειας καθώς και η διαδικασία που πρέπει να ακολουθηθεί για τον καθορισμό των εξόδων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, για να χορηγηθούν στους δικαιούχους που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και τους όρους που  αναφέρονται στο παράρτημα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .  Θεωρείται ότι ο ανάδοχος έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί . Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του δεν λαμβάνονται υπόψη .  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ. L 174 της 7 . 7 . 1990, σ . 6 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 81 της 28 . 3 . 1991, σ . 108 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 139 της 23 . 5 .  1989, σ . 10 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΠΑΡΤΙΔΑ Α  1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 1314/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος : Αιθιοπία  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): ( Europe ): Ambassade de l'Ethiopie, Bd . St . Michel 32, B-1040 Bruxelles ( τέλεξ 62285 ETH BRU B ) ( Ethiopie ): Agricultural Marketing Corporation ( AMC ), PO Box 3321, Addis-Ababa, ( τηλ .: 65 24 36/16 64 38 - τέλεξ : 21165 )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 10 000 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία ( 4 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 [ΙΙ.Β.1.α )]  επιγραφή στους σάκους ( με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον ):  ο μήνας και το έτος φόρτωσης, ακολουθούμενοι από :  "ACTION No 1314/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος ( 7 ): αγορά από το :  Bundesantalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), D-6 000 Frankfurt am Main, Adickesallee 40 ( τέλεξ : 4-11475, 4-16044 - τέλεφαξ : 1564-651 )  Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Assab  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 20 . 6 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 20 . 7 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 . 5 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 . 6 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 6 - 4 . 7 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 4 . 8 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 . 5 . 1991, όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1111/91 ( ΕΕ αριθ . L 110 της 1 . 5 . 1991, σ . 73 )   PARTIDA B  1 . Draash ariu . ( 1 ): 69/91  2 . Praogramma ( 8 ): 1991  3 . Dikaioayxow ( 12 ): UNHCR ( Mr GAUDE ), Case Postale 2500, CH 1211 Geneve 2 Depot, τηλ .: 22/739 84 80, τέλεξ 412404 CH HCR  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 8 ): The Representative UNHCR Branch Office in the Sudan Mohammed Nageeb Road ( North of Garouk Cemetery). Khartoum no 2, Sudan, τηλ .: 249-11 81 243 - τέλεξ : 22431 SD HCR  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 9 ) ( 10 ) ( 11 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 15 000 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 [ΙΙ.Β.1.γ )]  Επιγραφή στους σάκκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :  "ACTION No 69/91 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / PORT SUDAN"  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά από το :  Office National Interprofessionnel des Cereales, 21 Avenue Bosquet, F-75326, Paris Cedex 07, τέλεξ : 27807 F OFIBLE A - τέλεφαξ : 45519099  Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 20 . 6 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 20 . 7 . 1991  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 . 5 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 . 6 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : πριν τις 15 . 6 - 4 . 7 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 4 . 8 . 1991  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 . 5 . 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1111/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 110 της 1 . 5 . 1991, σ . 73 )   Shmeiavseiw :  ( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia.  ( 2 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : k . Haffner, PO Box 5570, Addis Ababa, τέλεξ : 21135 DELEGEUR .  ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό  ακτινοβολία .  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 .  ( 4 ) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα "R" κεφαλαίο .  ( 5 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 6 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987, σ . 56 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2226/89 ( ΕΕ αριθ . L 214 της 24 . 7 . 1989, σ . 10 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή  και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25  του παρόντος παραρτήματος.  ( 7 ) Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως : "Food-aid consignment from the European Economic Community : since the freight charges do not include coordination or supervision costs, the US $ 1,50 tax normally paid must not be applied in the case of this  ship ."  ( 8 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 9 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό  ακτινοβολία .  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .  ( 10 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα :  - πιστοποιητικό προελεύσεως,  - φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό .  ( 11 ) Πιστοποιητικό ραδιενέργειας θεωρημένο από ένα προξενείο του Σουδάν .  ( 12 ) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους .   ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Numero de la partida  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Nombre y direccion del almacenista  Partiets nummer  Totalmaengde  ( tons )  Lagerindehaverens navn og adresse  Nummer der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen)  Name und Adresse des Lagerhalters  Αριθμός παρτίδων  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού  Number of lot  Total quantity  ( in tonnes )  Address of store  Numero du lot  Quantite totale du lot  ( en tonnes)  Nom et adresse du stockeur  Numero della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Nome e indirizzo del detentore  Nummer van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Naam en adres van de depothouder  Numero do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Nome e endereco do armazenista         A  10 000  6 432 :  Emder Lagerhaus GmbH ( Elag )  Nesserlanderstr . 150  D-2970 Emden-Aussenhafen  Lager Nr . 067 601; Partie Nr . 190 200    3 568 :  Emder Lagerhaus GmbH ( Elag )  Nesserlanderstr . 150  D-2970 Emden-Aussenhafen  Lager Nr. 067 603; Partie Nr . 188 586      B  15 000  Sonastock  44, boulevard de Strasbourg  F-44000 Nantes  ( tel .: 40 89 46 75 )