CELEX: 62008CN0301
Language: lt
Date: 2008-07-07 00:00:00
Title: Byla C-301/08 2008 m. liepos 7 d. Cour de cassation (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Irène Bogiatzi, Ventouras sutuoktinė prieš Deutscher Luftpool, bendrovę Luxair SA, Europos Bendrijas, Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę, Le Foyer Assurances SA

13.9.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 236/9
            
         2008 m. liepos 7 d.Cour de cassation (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Irène Bogiatzi, Ventouras sutuoktinė prieš Deutscher Luftpool, bendrovę Luxair SA, Europos Bendrijas, Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę, Le Foyer Assurances SA
   
   (Byla C-301/08)
   (2008/C 236/14)
   Proceso kalba: prancūzų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Cour de cassation
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Irène Bogiatzi, Ventouras sutuoktinė
   
      Atsakovės: Deutscher Luftpool, bendrovė Luxair (Liuksemburgo teisės reglamentuojama oro navigacijos bendrovė) SA, Europos Bendrijos, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, Le Foyer Assurances SA
   
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar 1929 m. spalio 12 d. Varšuvoje pasirašyta konvencija dėl tam tikrų taisyklių, susijusių su tarptautiniais vežimais oru, unifikavimo, iš dalies pakeista 1955 m. rugsėjo 28 d. Hagoje, į kurią Reglamente (EB) Nr. 2027/97 (1) daroma nuoroda, yra Bendrijos teisės sistemos normų, kurias Teisingumo Teismas turi kompetenciją aiškinti pagal EB 234 straipsnį, dalis?
            
         
               2.
            
            
               Ar 1997 m. spalio 9 d. Reglamentas (EB) Nr. 2027/97 dėl oro vežėjų atsakomybės nelaimingų atsitikimų atveju — jo redakcijos, galiojusios įvykio metu, t. y. 1998 m. gruodžio 21 d. — turi būti aiškinamas taip, kad tiesiogiai jame nereglamentuojamais klausimais skrydžiui tarp Bendrijos valstybių narių lieka taikomos Varšuvos konvencijos nuostatos, konkrečiai kalbant, 29 straipsnis?
            
         
               3.
            
            
               Tuo atveju, jei būtų teigiamai atsakyta į pirmąjį ir antrąjį klausimus, ar Reglamento (EB) Nr. 2027/97 atžvilgiu Varšuvos konvencijos 29 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jame numatytas dvejų metų terminas gali būti sustabdytas ar nutrauktas, o vežėjas arba jo draudikas gali jo atsisakyti aktu, kurį nacionalinis teismas laiko reiškiančiu atsakomybės pripažinimą?
            
         
      (1)  1997 m. spalio 9 d. Reglamento (EB) Nr. 2027/97 dėl oro vežėjų atsakomybės nelaimingų atsitikimų atveju (OL L 285, p. 1).