CELEX: 32020D1409
Language: et
Date: 2020-09-29 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/1409, 29. september 2020, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (teatavaks tehtud numbri C(2020) 6574 all)

7.10.2020   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 325/74
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1409,
         29. september 2020,
         milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
         
            
               (teatavaks tehtud numbri C(2020) 6574 all)
            
         
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artiklit 13,
         võttes arvesse komisjoni 28. augusti 2019. aasta rakendusmäärust (EL) 2019/1379, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mis laieneb Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt, Tuneesiast, Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas need riigid on deklareeritud päritolumaana või mitte (2),
         pärast liikmesriikidele teatamist
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit teatud oluliste jalgrattavaruosade liitu suunatud impordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu, kuna nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 (3) laiendati Hiinast pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Määruse (EÜ) nr 71/97 artikli 3 kohaselt on komisjonil õigus võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattavaruosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Nimetatud rakendusmeetmed on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 88/97, (4) millega kehtestatakse konkreetne vabastamise kord.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Selle alusel on komisjon laiendatud tollimaksust vabastanud mitu jalgrataste kokkupanekuga tegelevat ettevõtjat.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 16 lõikele 2 on komisjon avaldanud Euroopa Liidu Teatajas vabastatud isikute järjestikused loetelud (5).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Komisjoni uusim rakendusotsus (EL) 2020/676, (6) milles käsitletakse tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97, võeti vastu 18. mail 2020.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     20. märtsil 2017 sai komisjon Saksamaa ettevõttelt Kenstone Metal Company GmbH (edaspidi „Kenstone“) tollimaksust vabastamise taotluse koos teabega, mis on vajalik, et määrata kindlaks, kas see taotlus on vastuvõetav vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 (edaspidi „tollimaksust vabastamise määrus“) artiklile 4.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Enne taotluse kohta sisulise otsuse tegemist peatati kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 5 lõikega 1 Kenstone’i poolt vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordilt laiendatud tollimaksu maksmine alates päevast, mil komisjon sai kätte tema tollimaksust vabastamise taotluse.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Tabelis loetletud isikule määrati TARICi lisakood C207, et teha kindlaks vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade import, mille puhul laiendatud tollimaksu maksmine peatati.
                     
                        Tabel
                     
                     
                                 TARICi lisakood
                              
                              
                                 Nimi
                              
                              
                                 Aadress
                              
                              
                                 Jõustumise kuupäev
                              
                           
                                 C207
                              
                              
                                 Kenstone Metal Company GmbH
                              
                              
                                 Am Maikamp 8–12,
                                 32 107  Bad Salzuflen, Saksamaa
                              
                              
                                 20.3.2017
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     2018. aasta augustis teavitas Kenstone komisjoni, et laiendatud tollimaksu maksmise peatamise ajavahemikus 1. aprillist 2017 kuni 31. märtsini 2018 (edaspidi „uurimisperiood“) ei olnud ettevõttel võimalik täita tollimaksust vabastamise määruse artiklis 4 sätestatud üht tingimust. Täpsemalt ei kasutanud Kenstone iga kuu jalgrataste kokkupanekuks olulisi jalgrattavaruosi suuremas koguses kui alammäär 299 ühikut olulise jalgrattavaruosa liigi kohta (edaspidi „vähese tähtsusega koguse reegel“).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kenstone põhjendas vähese tähtsusega koguse reegli mittejärgimist asjaoluga, et ettevõtte jalgrataste koosteliini sisaldavad ruumid koliti Flensburgist Bad Salzufleni. Lisaks sellele viibis tarneahela muudatuse tõttu ostetud jalgrattavaruosade kohaletoimetamine.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Kenstone märkis, et tänu uutele varadele hakati jalgrattaid täie võimsusega kokku panema ja eespool nimetatud alammäärani oleks jõutud 2018. aastal. Seetõttu taotles Kenstone uurimisperioodi pikendamist, et see hõlmaks kogu kalendriaastat 2018 (edaspidi „pikendatud uurimisperiood“). Pikendamisega nõustuti ja seetõttu vältas pikendatud uurimisperiood 1. aprillist 201731. detsembrini 2018.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     2019. aasta märtsis teavitas Kenstone komisjoni, et ka pikendatud uurimisperioodi vältel ostis ettevõte kuus vähem kui 300 ühikut olulise jalgrattavaruosa liigi kohta, mille puhul peatati laiendatud tollimaksu maksmine.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     2019. aasta juulis korraldas komisjon kontrollkäigu ettevõtte ruumidesse, et uurida tollimaksust vabastamise taotluse sisulisi asjaolusid. Uurimise järeldustest võib teha järgmise kokkuvõtte:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 peaaegu pooled pikendatud uurimisperioodil kokkupanduna deklareeritud jalgratastest olid tegelikult lisamootoriga varustatud jalgrattad (edaspidi „elektrijalgrattad“) ja jäid seega tollimaksust vabastamise määruse kohaldamisalast välja;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 ettevõtte põhitegevus oli osutada klientidele ainult kokkupanemisteenuseid, s.o Kenstone pani kokku teiste isikute omandis olevaid jalgrattavaruosi ja küsis selle eest klientidelt teenustasu;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Kenstone’i raamatupidamissüsteem ei võimaldanud registreerida iga jalgrattavaruosa kohta rohkem kui üht päritolu, isegi kui varuosa pärines erineva päritoluga (Hiina või mitte) eri tarnijatelt. Seetõttu ei saanud Kenstone tõendada vastavust kõrvalehoidumist käsitlevatele normidele, kuna ta ei suutnud tõendada kasutatud Hiinast pärit varuosade osakaalu.
                              
                           
               
                     (16)
                  
                  
                     Tollimaksust vabastamise taotluse läbivaatamise tulemusena nähtus, et Kenstone ei täitnud pikendatud uurimisperioodi jooksul määruses (EÜ) nr 88/97 sätestatud tingimusi. Kuigi ei tehtud kindlaks kõrvalehoidumise vastaste normide rikkumisi, oli Kenstone’i kokkupanemistegevuse maht määruse (EÜ) nr 88/97 otstarbel ilmselgelt ebapiisav. Lisaks sellele ei vastanud nõuetele Kenstone’i kasutatav arvepidamissüsteem.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     2020. aasta mais laekusid komisjonile Kenstone’i märkused tollimaksust vabastamise taotluse läbivaatamise kohta. Kenstone esitas järgmised märkused:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pikendatud uurimisperioodi vältel pani Kenstone kuu kaalutud keskmise alusel kokku rohkem kui 300 ühikut olulisi jalgrattavaruosi;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 alates 2020. aasta jaanuarist on Kenstone’i kokkupanemistegevuse maht märkimisväärselt suurenenud, mille tulemusena on igal kuul pandud kokku rohkem kui 300 ühikut jalgrattavaruosi;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 kuigi arvepidamissüsteem võimaldas tõepoolest registreerida iga jalgrattavaruosa kohta vaid ühe päritolu hoolimata sellest, et neid võidi hankida mitmelt ja eri päritolu tarnijalt, ei ole määruses (EÜ) nr 88/97 eeltingimusena sätestatud, et arvepidamissüsteemis peab olema võimalik see teave registreerida;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 komisjoni poolne tollimaksust vabastamise taotluse sisuliste asjaolude läbivaatamine ei olnud nõuetekohane.
                              
                           
               
                     (18)
                  
                  
                     Seoses märkustega, mille kokkuvõte esitati põhjenduse 17 punktis a, soovib komisjon märkida, et kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikliga 2 vabastatakse oluliste jalgrattavaruosade import laiendatud tollimaksust, kui need deklareerib vabasse ringlusse laskmiseks maksust vabastatud isik või seda tehakse tema nimel.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Lisaks sellele on taotlus vastavalt kõnealuse määruse artiklile 4 vastuvõetav juhul, kui see sisaldab tõendeid, et taotleja kasutab olulisi jalgrattavaruosi kõnealuste jalgrataste tootmiseks või kokkupanekuks koguses, mis ületab määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 14 punktis c sätestatud alammäära.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Nagu on märgitud komisjoni määruses (EL) nr 512/2013, (7) ei kohaldata dumpinguvastaseid meetmeid elektrijalgrataste kokkupanekul kasutatavate osade suhtes ja seega jäävad need tollimaksust vabastamise määruse kohaldamisalast välja.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komisjon märgib, et Kenstone oli teadlik vähese tähtsusega koguse reegli mittejärgimisest ja teavitas sellest komisjoni 2019. aasta märtsis, nagu on märgitud põhjenduses 14 eespool.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Kokkupandud jalgrattavaruosi, mida Kenstone ei ole ostnud ja mis ei olnud tema omandis, ning jalgrattavaruosi, mida Kenstone kasutas elektrijalgrataste kokkupanekuks, ei saa võtta arvesse vähese tähtsusega koguse reegli järgimise kindlaksmääramisel.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Kenstone väitis samuti, et 2018. aastal kasutati iga kuu rohkem kui 300 olulist jalgrattavaruosa. Kuid 300 olulist jalgrattavaruosa ületav arv saavutati, liites kõigi üheksa olulise jalgrattavaruosa kasutamine. Sellega seoses tuleb märkida, et määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 14 punkti c kohaselt on alammäär 300 ühikut selgelt määratletud „oluliste jalgrattavaruosade liigi kohta“, mitte kõigi üheksa olulise jalgrattavaruosa kohta kokku.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Kenstone väitis samuti, et oluliste jalgrattavaruosade liigi alusel impordi läbivaatamisel ületati alammäär 300 osa teatavate osade puhul 2018. aasta jaanuaris ja muude osade puhul 2018. aasta veebruaris, aga mitte kunagi rohkem kui korra aastas olulise varuosa kohta. Kenstone väitis, et kuna jalgrataste kokkupanemine on hooajaline tegevus, oleks ebaproportsionaalne nõuda, et kokkupanija ületaks alammäära iga kuu.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Sel puhul võimaldab määrus (EÜ) nr 88/97 tõepoolest teatavat paindlikkust, kuna alammäär, mille tollimaksust vabastatud isik peab ületama, on määratletud „kuus“. Kuid alammäära ületamine ainult ühe korra aasta 12 kuu jooksul konkreetse osa puhul ei ole piisav, et lugeda kuus alammäära ületamise kriteerium täidetuks.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Seega ostis Kenstone pikendatud uurimisperioodil tollimaksust vabastamise määruse kohaldamisalas kuus vähem varuosi kui 300 ühikut olulise jalgrattavaruosa liigi kohta, mille laiendatud tollimaksu maksmine on peatatud. Lisaks kasutas Kenstone jalgrataste tootmiseks või kokkupanekuks olulisi jalgrattavaruosi, mille tollimaksu maksmine on peatatud, tollimaksust vabastamise määruse artikli 14 punktis c sätestatud alammäärast väiksemas koguses.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Komisjon soovib seoses põhjenduse 17 punktis b esitatud märkuse kokkuvõttega osutada, et kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikliga 6 määratleti ajavahemik 1. aprillist 201731. detsembrini 2018 tollimaksust vabastamise kohta otsuse tegemiseks uuritava ajavahemikuna. Seetõttu jääb Kenstone’i muude ajavahemike kokkupanemistegevuse läbivaatamine väljapoole pikendatud uurimisperioodi käsitleva käesoleva otsuse kohaldamisala.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Seoses märkusega, mille kokkuvõte on esitatud põhjenduse 17 punktis c, soovib komisjon märkida, et 2017. aasta aprillis teavitati Kenstone’i tema tollimaksust vabastamise taotluse vastuvõetavaks tunnistamisest. Kenstone’i teavitati ka tema seisundist ettevõttena, mille laiendatud tollimaksu maksmine on peatatud, ning kohustustest uuritava isikuna, sh talle esitati konkreetsed juhised kõrvalehoidumise vastaste normide täitmise tõendamiseks vajaliku arvestuse pidamise kohta. Neid juhiseid korrati 2019. aasta jaanuaris pikendatud uurimisperioodi lõpus ja 2019. aasta juulis enne kontrollkäiku ettevõtte ruumidesse.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Lisaks sellele on määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 6 lõikes 2 loetletud nende isikute kohustused, kelle laiendatud tollimaksu maksmine peatatakse, nimelt et kõnealune isik „peab andmikku temale tarnitud oluliste jalgrattavaruosade ja nende kasutamise kohta“. Kõnealused isikud peavad ka tõendama, et nende kokkupanemistegevus ei kuulu alusmääruse artikli 13 lõike 2 kohaldamisalasse. Tõendamaks, et kokkupanemistegevus jääb väljapoole nimetatud määruse artikli 13 lõike 2 punkti b kohaldamisala, (8) oleks Kenstone pidanud tõendama, et Hiinast pärit varuosade osakaal on 60 % või vähem kokkupandud toote varuosade koguväärtusest. Varuosade päritolu tuleb kanda ettevõtte andmikku, kuna vastasel juhul ei ole võimalik tõendada nõuetele vastavust.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Seoses põhjenduse 17 punktis d märgitud märkuse kokkuvõttega soovib komisjon esile tuua, et tollimaksust vabastamise taotluse sisulise läbivaatamise puhul järgiti täielikult tavapärast menetlust. Komisjon hindas nõuetekohaselt kõiki dokumente ja andmeid ning kogu teavet, mis omandati enne ettevõtte ruumides tehtud kontrolli, selle ajal ja pärast seda ning mis on vajalikud tollimaksust vabastamise taotluse vastuvõetavuse kindlaks tegemiseks. Seega on komisjon teadlik kõigist otsuse tegemiseks vajalikest asjaoludest.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Kenstone väitis samuti, et kuigi kontrolli ajaks määrati poolteist päeva, viidi see ellu esimese päeva paari tunni jooksul. Nimetatud väide ei pea paika. Kontroll ettevõtte ruumides toimus terve päeva vältel. Sel päeval ei esitanud Kenstone kontrollitavat teavet kokkupandud varuosade päritolu ega alusmääruse artikli 13 lõike 2 tingimustele vastavuse kohta. Kuna sel päeval edusamme ei tehtud, ei jätkatud kontrolli selleks ette nähtud viimase poole päeva vältel.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Komisjoni talitused lõpetasid eespool tabelis loetletud isiku esitatud tollimaksust vabastamise taotluse läbivaatamise ja tegid kindlaks, et läbivaatamise ajal ei täitnud isik tollimaksust vabastamise kriteeriume.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Neil kaalutlustel ja kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 3 on kohane lükata tollimaksust vabastamise taotlus tagasi ja lõpetada kõnealuse määruse artiklis 5 osutatud laiendatud tollimaksu maksmise peatamine.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Seetõttu tuleks kõnealuselt isikult sisse nõuda laiendatud tollimaks alates tollimaksust vabastamise taotluse esitamise kuupäevast, st alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine (20. märts 2017).
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Komisjon teavitas Kenstone’i tollimaksust vabastamise taotluse sisulise läbivaatamise tulemustest ja andis talle võimaluse esitada oma märkusi.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Pärast avalikustamist väitis Kenstone 1. septembril 2020, et komisjon ei küsinud kohapealse kontrolli ajal materjali spetsifikatsiooni ega muud päritolu tõendit. See väide ei ole siiski tõene. Komisjon küsis konkreetselt seda teavet 2. juulil 2019 enne kohapealset kontrolli kirjas viitenumbriga Ares(2019)4173972, millega teavitati Kenstone’i kontrollkülastuse eesmärgist. Komisjon lisas sellele kirjale loetelu dokumentidest, mis tuli teha ettevõtte ruumides kättesaadavaks, sh materjalide loetelud ja päritolusertifikaadid. Kuid Kenstone ei esitanud neid dokumente kohapealse kontrolli ajal ega avalikustamise järgsete märkustena.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Kenstone kordas 2020. aasta mais tehtud märkust, mis on märgitud põhjenduse 17 punktis c. Eelkõige väitis Kenstone, et tollimaksust vabastamise määruses ei täpsustata, kuidas arvepidamissüsteem peab olema struktureeritud, et registreerida ostetud jalgrattavaruosade päritolu.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komisjon käsitles seda küsimust juba põhjendustes 28 ja 29. Lisaks märgib komisjon, et Kenstone’i oli teavitatud sellest, kuidas pidada arvet kõrvalehoidumise vastastele normidele vastavuse tõendamiseks, ja ta ei esitanud sellele kunagi vastuväiteid ega kasutanud kontrollkäigu ajal ega tulemuste avalikustamisele reageerides võimalust tõendada sisuliselt vastavust muul moel. Seega ei esitanud Kenstone kehtivaid tõendeid selle kohta, et tema kokkupanemistegevus jääb väljapoole alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkti b kohaldamisala. Tuletame sel puhul meelde, et normidele vastavuse tõendamise kohustus on tollimaksust vabastamist taotleval poolel.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Kenstone väitis samuti, et ta ei saanud täielikku juurdepääsu haldustoimikule. Komisjoni talitused esitasid lisaks juba ettevõtte käsutuses olevale haldustoimikule täiendava koopia. Kenstone väitis seejärel, et haldustoimik ei olnud terviklik, kuna 29. juuli 2020. aasta dokumendis viitenumbriga Ares(2020)4002648 on märgitud, et 12. aprillil 2017 saadeti Kenstone’ile kiri viitenumbriga Ares(2017)SN2161027. See kiri ei sisaldu väidetavalt avalikustatud toimikutes. Sel puhul märgime, et dokumendis viitenumbriga Ares(2020)4002648 sisalduv viitenumber on kirjaviga. Õige viitenumber on SN2160934 (ja mitte Ares(2017)SN2161027) ning see dokument on haldustoimikus olemas.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Kenstone taotles samuti juurdepääsu dokumentide registrile kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (9) artikliga 11. Taotluse ja selle vastuse puhul järgitakse kõnealuse määruse sätteid. Komisjon kinnitas, et Kenstone’ile esitati uurimistoimiku indeks,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Käesoleva artikli tabelis nimetatud isiku esitatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise taotlus lükatakse tagasi vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7.
            
               Tabel
            
            
               Isik, kelle puhul dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistatakse
            
            
                        TARICi lisakood
                     
                     
                        Nimi
                     
                     
                        Aadress
                     
                     
                        Jõustumise kuupäev
                     
                  
                        C207
                     
                     
                        Kenstone Metal Company GmbH
                     
                     
                        Am Maikamp 8–12,
                        32 107  Bad Salzuflen, Saksamaa
                     
                     
                        20.3.2017
                     
                  
         
            Artikkel 2
            Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 tühistatakse artikli 1 tabelis loetletud isiku puhul.
            Laiendatud tollimaks tuleks sisse nõuda alates tabeli veerus „Jõustumise kuupäev“ osutatud kuupäevast.
         
         
            Artikkel 3
            Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja artiklis 1 loetletud isikule ning avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
         
         
            Brüssel, 29. september 2020
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  komisjoni liige
               
               Valdis DOMBROVSKIS
            
         
         
            (1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
         
            (2)  ELT L 225, 29.8.2019, lk 1.
         
            (3)  Nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes (EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55).
         
            (4)  Komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest (EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17).
         
            (5)  EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3; EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9; EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6; EÜT L 193, 22.7.1997, lk 32; EÜT L 334, 5.12.1997, lk 37; EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2; EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9; EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3; EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6; EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8; EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5; EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2; ELT C 35, 14.2.2003, lk 3; ELT C 43, 22.2.2003, lk 5; ELT C 54, 2.3.2004, lk 2; ELT L 343, 19.11.2004, lk 23; ELT C 299, 4.12.2004, lk 4; ELT L 17, 21.1.2006, lk 16; ELT L 313, 14.11.2006, lk 5; ELT L 81, 20.3.2008, lk 73; ELT C 310, 5.12.2008, lk 19; ELT L 19, 23.1.2009, lk 62; ELT L 314, 1.12.2009, lk 106; ELT L 136, 24.5.2011, lk 99; ELT L 343, 23.12.2011, lk 86; ELT L 119, 23.4.2014, lk 67; ELT L 132, 29.5.2015, lk 32; ELT L 331, 17.12.2015, lk 30; ELT L 47, 24.2.2017, lk 13; ELT L 79, 22.3.2018, lk 31; ELT L 171, 26.6.2019, lk 117; ELT L 138, 30.4.2020, lk 8; ELT L 158, 20.5.2020, lk 7.
         
            (6)  Komisjoni 18. mai 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/676, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattaosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (ELT L 158, 20.5.2020, lk 7).
         
            (7)  Komisjoni 4. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 512/2013, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest (ELT L 152, 5.6.2013, lk 1).
         
            (8)  Lisareegli kohaselt ei hoiduta meetmetest kõrvale juhul, kui sissetoodud varuosadele lisandunud väärtus on suurem kui 25 % tootmiskuludest. Kenstone ei väitnud, et ta vastab sellele alammäärale.
         
            (9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).