CELEX: 31993D0422
Language: pl
Date: 1993-06-22 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

Ważna informacja prawna

|

31993D0422

Dziennik Urzędowy L 195 , 04/08/1993 P. 0051 - 0054 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0012  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0012 

		Decyzja Komisjiz dnia 22 czerwca 1993 r.upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni(93/422/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 77/93/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych oraz przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 93/19/EWG [2], w szczególności jej art. 14 ust. 3 tiret trzecie,uwzględniając wnioski przedstawione przez Państwa Członkowskie,a także mając na uwadze, co następuje:na mocy przepisów dyrektywy 77/93/EWG z powodu ryzyka wprowadzenia szkodliwych organizmów drewno roślin iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna Thuja L. oraz drewna w następującej postaci:- wiórów, kawałków, odpadów drewnianych lub ścinek, uzyskanych w całości bądź częściowo z takich roślin iglastych,- skrzyń, klatek lub bębnów,- palet, palet skrzyniowych lub innych platform załadunkowych z drewna,- drewna sztauerskiego, przekładek drewnianych i drewna wspornikowego,ale obejmujące drewno, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Korei, Tajwanu oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki, nie może być wprowadzane do Wspólnoty, o ile nie zostało poddane właściwej obróbce cieplnej, w której rdzeń drewna osiąga minimalną temperaturę 56 °C przez 30 minut oraz o ile nie są do niego dołączone świadectwa określone w art. 7 lub 8 wspomnianej dyrektywy;drewno roślin iglastych pochodzące z Kanady jest obecnie wprowadzane do Wspólnoty; w tym przypadku świadectwa fitosanitarne nie są zazwyczaj wydawane w tym kraju; powinny zostać ustalone szczegóły dotyczące systemu wskaźników, który ma zostać zastosowany w odniesieniu do tego drewna w celu potwierdzenia, że zostało ono poddane wymaganej obróbce cieplnej, osiągając minimalną temperaturę rdzenia 56 °C przez 30 minut;na podstawie informacji przekazanych przez Kanadę Komisja stwierdziła w odniesieniu do Kanady, że ustanowiony został urzędowo zatwierdzony oraz monitorowany program suszenia surowca drzewnego w suszarni w celu zapewnienia, że surowiec drzewny jest suszony w suszarni przez okres wystarczający do unieszkodliwienia pod wpływem ciepła organizmów szkodliwych (Bursaphelenchus xylophilus i jego wektorów); ryzyko rozprzestrzenienia się tych organizmów szkodliwych jest zmniejszone, pod warunkiem że do drewna dołączone jest "świadectwo obróbki cieplnej przy zastosowaniu suszarni", wydawane w ramach tego programu;Komisja zapewni, aby Kanada udostępniła wszystkie informacje techniczne konieczne do oceny funkcjonowania wspomnianego programu;upoważnienie to zostanie poddane rewizji najpóźniej do dnia 1 kwietnia 1995 r.;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 11. Państwa Członkowskie zostają niniejszym upoważnione, z zastrzeżeniem warunków określonych w ust. 2, do ustanowienia odstępstw od art. 7 ust. 2 oraz art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, w odniesieniu do drewna iglastego pochodzącego z Kanady, które zostało poddane właściwej obróbce cieplnej.2. Spełnione powinny zostać następujące warunki:a) drewno jest produkowane w tartakach lub poddawane obróbce w odpowiednich pomieszczeniach zatwierdzonych oraz zakwalifikowanych do uczestnictwa w programie suszenia surowca drzewnego w suszarni przez Agriculture Canada;b) drewno jest suszone przez okres wystarczający do uzyskania minimalnej temperatury rdzenia 56 °C przez 30 minut w suszarni, testowanej oraz zatwierdzonej przez oficjalną agencję klasyfikującą zatwierdzoną do tego celu przez Agriculture Canada; w przypadku zastosowania harmonogramu, w którym temperatura termometru suchego nie dochodzi do 56 °C proces suszenia obejmuje okres warunkowy na zakończenie cyklu suszenia, w którym temperatura suszarni osiąga 60 °C przez co najmniej jedną godzinę;c) z chwilą spełnienia warunków określonych w lit. b) należy umieścić standardowe oznaczenie na każdym pakiecie lub na ich taśmach przez lub pod nadzorem wyznaczonego urzędnika tartaku, określonego w lit. a);d) oficjalne agencje klasyfikujące, wykwalifikowane i upoważnione do tego celu w ramach programu zatwierdzonego i kontrolowanego przez Agriculture Canada, utworzą system kontrolny dla zapewnienia, że spełniane są warunki ustanowione w lit. b) i c);e) system kontrolny umożliwia inspektorom Agriculture Canada monitorowanie w zakwalifikowanych tartakach, określonych w lit. a), oraz przeprowadzanie sporadycznych inspekcji przed wysyłką;f) do drewna dołączone jest znormalizowane zgodnie z programem, określonym w lit. a), "Świadectwo obróbki cieplnej przy zastosowaniu suszarni", zgodne ze wzorem znajdującym się w Załączniku do niniejszej decyzji oraz które jest wydawane przez upoważnioną osobę w imieniu tartaków upoważnionych do uczestniczenia w tym programie zatwierdzonym przez Agriculture Canada.Artykuł 2Bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w art. 14 ust. 5 dyrektywy 77/93/EWG Państwa Członkowskie informują Komisję oraz pozostałe Państwa Członkowskie o wszystkich przypadkach, w których przesyłki wprowadzane stosownie do niniejszej decyzji nie spełniają warunków ustanowionych w art. 1 ust. 2 lit. c) i f).Artykuł 3Upoważnienie udzielone na mocy art. 1 stosuje się od dnia 1 czerwca 1993 r. Upoważnienie zostaje odwołane, jeżeli stwierdzone zostaje, że warunki ustanowione w art. 1 ust. 2 są niewystarczające, aby zapobiec wprowadzeniu szkodliwych organizmów bądź nie zostały spełnione. Upoważnienie to zostanie poddane rewizji najpóźniej do dnia 1 kwietnia 1995 r.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 1993 r.W imieniu KomisjiRené SteichenCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 20.[2] Dz.U. L 96 z 22.4.1993, str. 33.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXO+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------