CELEX: C1996/294/09
Language: sv
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: 

5.10.96            [ SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 294/5

    — Förbundsrepubliken Tyskland inte ( helt ) hade inför­        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte
      livat fastställelsedirektivet före den 30 juni 1993 som      d'Appello di Venezia — sezione prima civile — av den
      var sista dagen för införlivande,                            18 april 1996 i målet mellan Ministero delle Finanze och
                                                                                     företaget SPAC SpA
    — nämnda bestämmelser i fastställelsedirektivet, vad                                    ( Mål C-260/96 )
       innehållet beträffar, är ovillkorliga och således
       tillämpliga utan något införlivande ,                                                  ( 96/C 294/08 )

    — fastställelsedirektivet ger en enskild arbetstagare          Corte d'Appello di Venezia — sezione prima civile — begär
      rättigheter gentemot staten när den handlar som              genom beslut av den 18 april 1996 , vilket inkommit till
      arbetsgivare ?
                                                                   domstolens kansli den 24 juli 1996 , att Europeiska gemen­
                                                                   skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
3 . Om den andra frågan besvaras jakande, skall bedöm­             målet mellan Ministero delle Finanze och företaget SPAC
    ningen av arbetets värde, som är bland de uppgifter            SpA, beträffande följande fråga :
    avseende " beskaffenhet eller kategori av arbete " som
    arbetsgivaren är skyldig att meddela enligt artikel 2.2 c ii
    i direktiv 91 /533/EEG, tolkas så , att det, om arbetsta­      Är — med avseende på förfaranden inför italienska dom­
    garens placering i en viss löneklass i kollektivavtalet        stolar som gäller återbetalning av avgifter som erlagts enligt
    nödvändigtvis förutsätter att rekvisiten för en viss           italienska bestämmelser i lag som strider mot artikel 10 i
    underavdelning av löneklassen uppfylls, av den till            rådets direktiv 69/335/EEG (') av den 17 juli 1969 och med
    honom meddelade placeringen i en löneklass och dess            hänsyn till hur domstolen har tolkat direktivet i dom av den
    underavdelning, för honom skall framgå om det i hans           20 april 1993 ( förenade målen C-71 /91 och C-178/91 ) —
    fall är fråga om                                               den nationella bestämmelse i vilken föreskrivs att särskilda
                                                                   bestämmelser för felaktigt erlagda avgifter skall tillämpas i
   — förflyttnig till en högre löneklass efter en viss tid eller   stället för de ordinarie bestämmelserna om återbetalning av
     befordran till en högre lörieklass ( C-253/96 ),              felaktigt erlagda belopp och i vilken det dessutom föreskrivs
                                                                   att talan skall väckas inom en viss frist som börjar löpa från
   — förflyttning till en högre löneklass ( C-254/96 ,             betalningstillfället i stället för den tidpunkt då gemenskaps­
       C-255/96 , C-256/96 ), eller                                direktivet korrekt införlivades i den nationella rätten,
                                                                   förenlig med principerna i ovannämnda direktiv, och med
   — förflyttning till en högre löneklass och/eller till en        den tolkning som gjorts av direktivet, samt med gemen­
     högre underavdelning ( C-257/96 , C-258/96 )?                 skapsrättens allmänna principer som har fastslagits av
                                                                   domstolen i dom av den 25 juli 1991 ( mål C-208/91 )?
4 . Om den tredje frågan besvaras jakande, är meddelandet
    enligt artikel 2.2 c ii i direktiv 91 /533/EEG bindande på     (') EGT nr L 249 , 3.10.1969 , s . 25 .
    så sätt att arbetsgivaren skall upprätthålla den till
    arbetstagaren meddelade bedömningen av arbetets
    värde till dess att arbetsgivaren har visat att placeringen
    är felaktig eller åtminstone så länge som arbetsgivaren
    inte, till exempel genom en arbetsplatsbedömning, har
    visat för arbetstagaren att han har placerats felaktigt
    eller att arbetets värde har minskat under tiden eller på
    grund av ändringar i anställningsvillkoren ?                   Överklagande, ingivet den 7 augusti 1996 av Stichting
                                                                   Certificatie Kraanverhuurbedrijf och Federatie Nederlandse
5 . Om den fjärde frågan besvaras jakande, är den tyska            Kraanverhuurbedrijven, av det beslut som Europeiska
     fastställelselagen om införlivande av artikel 9.2 i direk­    gemenskapernas förstainstansrätt har avkunnat den 4 juni
     tiv 91 /533/EEG av den 20 juli 1995 ( BGBl . I, s. 946 ),     1996 i mål T-18/96 R: Stichting Certificatie Kraanverhu­
     enligt vilken arbetsgivarens skyldighet att lämna med­        urbedrijf och Federatie Nederlandse Kraanverhuurbedrij­
     delanden till arbetstagaren vad gäller sådana anställ­            ven mot Europeiska gemenskapernas kommission
     ningsförhållanden som redan förelåg vid tidpunkten för                             ( Mål C-268/96 P ( R ))
     fastställelelagens ikraftträdande, om " de erforderliga                                ( 96/C 294/09 )
     meddelandena återfinns i en tidigare handling eller i ett
     skriftligt anställningsavtal " ( fastställelselagen 4.2 §),
     förenlig med gemenskapernas så att dessa meddelanden          Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf och Federatie
   - som lämnats tidigare och som uppfyller kraven i det           Nederlandse Kraanverhuurbedrijven, företrädda av advo­
    införlivade — eller vid bristande införlivande det direkt      katerna Martijn van Empel i Amsterdam och Thomas
    tillämpliga — fastställelsedirektivet fortfarande gäller       Janssens i Bryssel , med delgivningsadress i Luxemburg hos
    med den påföljaden att när arbetsgivaren bestrider det         advokaten Marc Loesch, 16 rue Goethe, har den 7 augusti
    tidigare meddelandet genom ett nytt meddelande — i             1996 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat
    detta fall genom att under rättegången lämna ett               det beslut som Europeiska gemenskapernas förstainstans­
    meddelande om löneklass — måste han visa att det nya           rätt har avkunnat den 4 juni 1996 i mål T-18/96 R: Stichting
    meddelandet är riktigt vad beträffar dess innehåll ?           Certificatie Kraanverhuurbedrijf och Federatie Nederlandse
                                                                   Kraanverhuurbedrijven mot Europeiska gemenskapernas
                                                                   kommission .
 ---pagebreak--- Nr C 294/6            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.10.96

Klaganden yrkar                                                        8 augusti 1996 , att domstolen skall meddela ett förhand­
                                                                       savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
                                                                       målet mellan SA Sucreries et Raffineries d'Erstein och Fonds
1.   att beslutet av förstainstansrättens ordförande av den
                                                                       d'intervention et de régularisation du marché du sucre
     4 juni 1996 i mål T-18/96 R skall upphävas,                       ( FIRS ), angående följande frågor:

2 . att Stichting Certificatie Kraanverhuurderij ( SCK ) skall
                                                                       — Kan, vid en industrianläggning där sockerbetor förädlas
    medges anstånd med betalningen av de böter som                       till vitsocker och där de första anläggningarna tar emot
    kommissionen utfärdat genom det beslut som är före­                    betorna, behandlar dem och utvinner sockersaften och
     mål för huvudförfarandet till dess förstainstansrätten
                                                                           där de påföljande anläggningarna förädlar denna saft
     avgjort detta förfarande, utan att SCK därvid behöver                 och sirap, som kan berikas genom tillsättning av
     ställa säkerhet i form av bankgaranti eller i annan                   rårörsocker från de franska utomeuropeiska departe­
     form,
                                                                           menten, till vitsocker, dessa påföljande anläggningar, för
                                                                           att beviljas stöd för raffinering av socker från de franska
3 . att   Federatie   Nederlandse        Kraanverhuurbedrijven             utomeuropeiska departementen, permanent anses vara
     ( FNK ) skall medges anstånd med betalningen av de                    en " produktionsenhet " och ett " raffinaderi " på sätt som
     böter som kommissionen utfärdat genom det beslut som                  avses i artikel 9 i förordning ( EEG ) nr 1785/81 ( ] ) och i
     är föremål för huvudförfarandet till dess förstainstans­              förordning ( EEG ) nr 2225/86 ( 2 )?
     rätten avgjort detta förfarande, utan att FNK därvid
     behöver ställa säkerhet i form av bankgaranti eller i             — Kan, vid ett nekande svar på den första frågan, ett sådant
     annan form,                                                         komplex av anläggningar periodvis anses vara en " pro­
                                                                         duktionsenhet " eller ett " raffinaderi " på sätt som avses i
4 . att kommissionen skall åläggas att ge SCK och FNK                      dessa förordningar ?
    tillgång till handlingarna i ärendena IV/34 . 179, IV/
    34.202 och IV/34 .216 jämte tillgång till handlingarna i           — Måste, vid ett jakande svar på föregående fråga, dessa
    varje annat ärende som eventuellt har inletts med stöd av            perioder vara begränsade till de perioder då förädlingen
    beslut 96/551 /EG, däri inbegripet kommissionens                     av rårörsocker till vitsocker utförs på ett sätt som inte
    interna handlingar rörande överläggningarna mellan                   sammanfaller med arbetet med sirap som i de första
    generaldirektoraten III och IV i fråga om kommissio­                 anläggningarna vid samma industrianläggning utvinns
     nens förfarande mot FNK och SCK, och                                  ur sockerbetor ?

5 . att kommissionen skall förpliktas ersätta rättegångs­
                                                                       (M EGT nr L 177, 1.7.1981 , s . 4 .
    kostnaderna i detta förfarande , däri inbegripet kostna­           ( 2 ) EGT nr L 194 , 17.7.1986 , s . 7 .
    derna för ansökan om interimistiska åtgärder,

samt, i andra hand,

6 . att beslutet av förstainstansrättens ordförande den
     4 juni 1 996 i mål T- 1 8/96 R skall upphävas och att målet
     skall återförvisas till förstainstansrätten för förnyad
     handläggning, och                                                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                       administratif de Paris av den 12 juni 1996 i målet mellan SA
7. att kommissionen skall förpliktas ersätta rättegångs­               Laboratoires Sarget och Fonds d'intervention et de régula­
   kostnaderna, däri inbegripet kostnaderna för ansökan                           risation du marché du sucre ( FIRS )
   om interimistiska åtgärder.                                                                   ( Mål C-270/96 )
                                                                                                   ( 96/C 294/ 11 )

                                                                       Tribunal administratif de Paris begär genom beslut av den
                                                                       12 juni 1996, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                       8 augusti 1996, att domstolen skall meddela ett förhand­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                 savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
administratif de Paris av den 12 juni 1996 i målet mellan SA           målet mellan SA Laboratoires Sarget och Fonds d'interven­
Sucreries et Raffineries d'Erstein och Fonds d'intervention            tion et de régularisation du marché du sucre ( FIRS ),
      et de régularisation du marché du sucre ( FIRS )                 angående följande fråga :
                       ( Mål C-269/96 )
                           ( 96/C 294/ 10 )
                                                                       Omfattas produkterna " Sargenor ", " Sarvit ", " Lysivit " och
                                                                       " Dynamisan ", med beaktande av deras sammansättning,
Tribunal administratif de Paris begär genom beslut av den              utformning och funktion, av tillämpningsområdet för
12 juni 1996 , vilket inkom till domstolens kansli den                 rådets förordning nr 1010/86 av den 25 mars 1986 ( 1 ), vad