CELEX: 62011CC0412
Language: hu
Date: 2012-12-13
Title: Jääskinen főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2012. december 13. # Európai Bizottság kontra Luxemburgi Nagyhercegség. # Tagállami kötelezettségszegés - Közlekedés - A közösségi vasutak fejlesztése - 91/440/EGK irányelv - A 6. cikk (3) bekezdése és a II. melléklet - 2001/14/EK irányelv - A 14. cikk (2) bekezdése - Az alapvető funkciók gyakorlásával megbízott szervezet függetlensége. # C-412/11. sz. ügy

NIILO JÄÄSKINEN
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2012. december 13. (
            1
         )
      
         C-412/11. sz. ügy
      
      
         Európai Bizottság
      
      
         kontra
      
      
         Luxemburgi Nagyhercegség
      
      „Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset — 91/440/EGK irányelv — A közösségi vasutak fejlesztése — 2001/14/EK irányelv — A vasúti infrastruktúra-kapacitás elosztása — A 91/440 irányelv 6. cikkének (3) bekezdése és II. melléklete — A 2001/14 irányelv 14. cikkének (2) bekezdése — Pályahálózat-működtető — Szervezeti és döntéshozatali függetlenség — Függetlenség az alapvető funkciók tekintetében”
      
         I – Bevezetés
      
      
               1.
            
            
               A jelen kötelezettségszegés megállapítása iránti keresetével az Európai Bizottság annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség nem teljesítette a 2001/12/EK irányelvvel (
                     2
                  ) módosított 91/440/EGK tanácsi irányelv (
                     3
                  ) (a továbbiakban: 91/440 irányelv) 6. cikkének (3) bekezdéséből és II. mellékletéből, valamint a 2001/14/EK irányelv (
                     4
                  ) 14. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. A Luxemburgi Nagyhercegség a Bizottság által indított kereset elutasítását kéri.
            
         
               2.
            
            
               A jelen ügy több olyan, kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset sorába (
                     5
                  ) illeszkedik, amelyeket a Bizottság 2010-ben és 2011-ben indított a 91/440 irányelvnek és a 2001/14 irányelvnek a tagállamok általi alkalmazását érintően, és amelyek fő célja a vasúttársaságoknak az infrastruktúrához, azaz a vasúti hálózathoz való, egyenlő feltételek alapján és hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon biztosítandó hozzáférése. E keresetek újaknak tekinthetők, mivel a Bíróság számára először teremtenek lehetőséget arra, hogy a vasutaknak az Európai Unión belüli liberalizációját illetően állást foglaljon, és különösen, hogy értelmezze azt, amit „első vasúti csomagnak” szokás nevezni.
            
         
               3.
            
            
               2012. szeptember 6-án már ismertettem a fent hivatkozott Bizottság kontra Portugália ügyben hozott ítélet alapjául szolgáló ügyre vonatkozó indítványomat, valamint a fent hivatkozott Bizottság kontra Magyarország, Bizottság kontra Spanyolország, Bizottság kontra Ausztria és Bizottság kontra Németország ügyekre vonatkozó indítványaimat. A jelen indítványon kívül ma ismertetem a fent hivatkozott Bizottság kontra Lengyelország, Bizottság kontra Cseh Köztársaság, Bizottság kontra Franciaország és Bizottság kontra Szlovénia ügyekre vonatkozó indítványaimat. Abban az esetben, ha a jelen ügyben ahhoz hasonló kifogások merülnek fel, mint amelyeket már volt alkalmam a fent említett indítványokban elemezni, az ezen indítványok releváns pontjaira való hivatkozásra szorítkozom, azonban az ott szereplő érvelés egészének megismétlése nélkül.
            
         
         II – Jogi háttér
      
      A – Az uniós jog
      
      1. A 91/440 irányelv
      
               4.
            
            
               A 91/440 irányelv 6. cikkének (3) bekezdése előírja:
               „A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azért, hogy a II. mellékletben felsorolt, az egyenlő feltételek alapján és hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon biztosítandó hozzáféréshez kapcsolódó feladatokkal [helyesen: alapvető funkciókkal] olyan szervezeteket vagy vállalkozásokat bízzanak meg, amelyek önmaguk nem nyújtanak vasúti szállítási szolgáltatásokat. E cél teljesülését a szervezeti felépítés fajtájától függetlenül bizonyítani kell.
               A tagállamok ugyanakkor vasúttársaságokra vagy bármilyen más szervezetre átruházhatják a díjak beszedését, továbbá a vasúti infrastruktúra-üzemeltetés, mint például a beruházás, karbantartás és finanszírozás felelősségét.”
            
         
               5.
            
            
               A 91/440 irányelv II. melléklete felsorolja az ezen irányelv 6. cikke (3) bekezdésében szereplő „alapvető funkciókat”:
               „[…]
               
                        —
                     
                     
                        a menetvonal-kijelöléssel kapcsolatos döntéshozatal, ideértve a rendelkezésre állás meghatározását és felmérését, valamint az egyes egyedi menetvonalak elosztását is,
                     
                  […]”
            
         2. A 2001/14 irányelv
      
               6.
            
            
               A 2001/14 irányelv 14. cikkének (1) és (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
               „(1)   A tagállamok a 91/440/EGK irányelv 4. cikkében rögzített független igazgatás [helyesen: üzemeltetési függetlenség] tiszteletben tartásával kidolgozzák az infrastruktúra-kapacitás elosztásának kereteit. Sajátos kapacitáselosztási szabályokat kell felállítani. A kapacitást a pályahálózat-működtető osztja el. A pályahálózat-működtető különösen ügyel arra, hogy az infrastruktúra-kapacitás elosztása tisztességes és hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon, a közösségi jog tiszteletben tartásával történjen.
               (2)   Ha a pályahálózat-működtető jogi formáját, szervezetét vagy döntéshozatali rendjét tekintve nem független minden vasúttársaságtól, az (1) bekezdésben említett és az e fejezetben leírt feladatokat egy jogi formáját, szervezetét vagy [helyesen: és] döntéshozatali rendjét tekintve minden vasúttársaságtól független elosztó szerv látja el.”
            
         B – A luxemburgi szabályozás
      
      
               7.
            
            
               A vasúti biztonságról szóló 2009. július 22-i törvény (loi du 22 juillet 2009 sur la sécurité ferroviaire) (
                     6
                  ) előírja, hogy az újonnan létrehozott Administration des Chemins de Fer (vasúti igazgatóság, a továbbiakban: ACF) felelős a kapacitáselosztásra (a menetvonalak elosztására) és a díjak meghatározására vonatkozó alapvető funkciókért.
            
         
               8.
            
            
               A 2010. augusztus 3-i törvénnyel módosított, a vasúti infrastruktúráról szóló 1999. június 11-i törvény (loi du 11 juin 1999 relative à l’infrastructure ferroviaire) (
                     7
                  ) a következőképpen rendelkezik:
               „A vasúti infrastruktúra-kapacitás elosztásának feladatát az elosztó szervezet látja el, amelynek funkcióját az Administration des Chemins de Fer tölti be.”
            
         
         III – A pert megelőző eljárás és a Bíróság előtti eljárás
      
      
               9.
            
            
               2008. június 26-án a Bizottság felszólította a Luxemburgi Nagyhercegséget arra, hogy tegye meg az első vasúti csomagba tartozó irányelveknek való megfelelés érdekében szükséges intézkedéseket. Az említett tagállam 2008. augusztus 27-én válaszolt e felszólító levélre.
            
         
               10.
            
            
               2009. október 9-én a Bizottság indokolással ellátott véleményt küldött a Luxemburgi Nagyhercegségnek, amelyben a 91/440 és a 2001/14 irányelv átültetésének biztosítása érdekében elfogadott intézkedések elégtelenségére hivatkozott. Újabb levélváltást követően a Bizottság 2010. november 25-én kelt, indokolással ellátott kiegészítő véleményt küldött a Luxemburgi Nagyhercegségnek, amelyben a nemzeti jogszabályi háttér változására tekintettel egyetlen, az alapvető funkciók függetlenségére vonatkozó kifogásra szűkítette az eljárást.
            
         
               11.
            
            
               A Luxemburgi Nagyhercegség 2011. február 3-án válaszolt az indokolással ellátott kiegészítő véleményre.
            
         
               12.
            
            
               A Bizottság – mivel a Luxemburgi Nagyhercegség által adott választ és bizonyítékokat nem találta kielégítőnek – úgy határozott, hogy 2011. augusztus 8-án benyújtja a jelen keresetet.
            
         
         IV – A felek érvei
      
      
               13.
            
            
               A Bizottság arra hivatkozik, hogy a 91/440 irányelv előírja, hogy többek között a vasúti kapacitás elosztására vonatkozó funkciókat független szervezeteknek kell ellátniuk. A 91/440 irányelv II. melléklete ugyanis „alapvető funkciónak” minősíti „a menetvonal-kijelöléssel kapcsolatos döntéshozatal[t], ideértve a rendelkezésre állás meghatározását és felmérését, valamint az egyes egyedi menetvonalak elosztását is”.
            
         
               14.
            
            
               A Bizottság szerint, habár a menetvonal-elosztás feladatát ellátó ACF valóban a Chemins de fer luxembourgeois-tól (luxemburgi vasutak, a továbbiakban: CFL) független szervezet, ugyanakkor ez utóbbi is rendelkezik bizonyos alapvető funkciókkal a menetvonalak kijelölése területén.
            
         
               15.
            
            
               A Bizottság a luxemburgi kormány által adott tájékoztatás alapján úgy ítéli meg, hogy a közlekedés zavara esetén a menetvonal-elosztás a CFL, vagyis annak hálózatüzemeltető szolgálata feladata marad, anélkül hogy a CFL ezen egysége független lenne azon egységektől, amelyek a vasúti közlekedési szolgáltatásokat működtetik.
            
         
               16.
            
            
               A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a közlekedés zavara esetén az ACF által meghatározott rendes menetrendet többé nem lehet betartani, mivel a menetrendben rögzített időpontok már elmúltak, és hogy szükségessé válik a menetrend azon üzemeltetők számára történő újbóli kiosztása, akik a sorukra várnak. A Bizottság úgy ítéli meg, hogy ez az újbóli kiosztás mindenképpen a menetvonalak elosztásának minősül. Márpedig a luxemburgi szabályozás értelmében ezt kizárólag a CFL által működtetett közlekedésüzemeltető végezheti, és ezáltal a CFL a 2001/14 irányelv követelményeivel szemben szerepet kap a vasúti kapacitás elosztásának területén.
            
         
               17.
            
            
               A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a menetvonal-elosztás alapvető funkciója megköveteli azt, hogy kiterjedjen a CFL-re az első vasúti csomagban szereplő, függetlenségre vonatkozó követelmény. Márpedig egyetlen, e függetlenség biztosítására irányuló intézkedést sem vezettek be a CFL-en belül annak érdekében, hogy jogi, szervezeti és döntéshozatali szempontból elválasszák az alapvető funkciókat ellátó egységeket a vasúti közlekedési szolgáltatásokat működtető egységektől.
            
         
               18.
            
            
               Válaszában a Bizottság arra hivatkozik, hogy a luxemburgi hatóságok által az indokolással ellátott véleményben meghatározott határidő lejártát követően elfogadott hálózathasználati feltételekkel (document de référence, a továbbiakban: DRR) bevezetett módosítások nem elegendőek a kötelezettségszegés megszüntetéséhez.
            
         
               19.
            
            
               A luxemburgi kormány ellenkérelmében úgy ítéli meg, hogy – noha a hatályos nemzeti szabályozás megfelelt a 2001/14 irányelv szövegének és szellemének – a jelen kereset benyújtását követően mégis úgy módosították azt, hogy a legcsekélyebb kétséget se hagyja az uniós jognak való esetleges meg nem felelés tekintetében. Így a DRR-t úgy módosították, hogy zavar esetén a menetvonalak újbóli kiosztását szintén az ACF-re ruházták. (
                     8
                  ) Válaszában a luxemburgi kormány arra hivatkozik, hogy a DRR-t (2012. január 1-jei hatállyal) újra módosították, és hogy ezután megfelel a Bizottság azon követelményeinek, amelyek előírják, hogy előre nem látható zavarok esetén az új menetvonalakat az ACF osztja el. (
                     9
                  )
            
         
         V – A kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset elemzése
      
      
               20.
            
            
               A Luxemburgi Nagyhercegség az indokolással ellátott véleményben kitűzött határidő lejártát követően elfogadott rendelkezésekre, vagyis az említett határidő lejárta után a DRR-rel bevezetett módosításokra hivatkozva vitatja a Bizottság kifogását.
            
         
               21.
            
            
               Ezzel kapcsolatban elegendő arra emlékeztetni, hogy a Bíróság több alkalommal kimondta, hogy a kötelezettségszegés megtörténtét a tagállamban az indokolással ellátott véleményben meghatározott határidő lejártakor fennálló helyzet alapján kell megítélni, és az ezt követően bekövetkezett változásokat a Bíróság nem veszi figyelembe. (
                     10
                  ) A jelen kereset vizsgálata során a 2010. november 25-én kelt indokolással ellátott kiegészítő véleményben meghatározott két hónapos határidő lejártakor hatályos szabályozás a meghatározó.
            
         
               22.
            
            
               A Bizottság keresete két olyan elemen alapul, amelyeket már volt alkalmam megvizsgálni a fent hivatkozott C-473/10. sz., Bizottság kontra Magyarország, C-625/10. sz., Bizottság kontra Franciaország és C-627/10. sz., Bizottság kontra Szlovénia ügyekben.
            
         
               23.
            
            
               Azon indokokat illetően, amelyek miatt a CFL-hez hasonló, vasúti vállalkozásnak minősülő korábbi üzemeltető, az ez utóbbitól nem független szervezeti egység és az ilyen vállalkozásoktól nem független pályahálózat-működtető nem kapcsolódhat a menetvonalak kijelöléséhez hasonló alapvető funkciók gyakorlásához, elegendő tehát a fent hivatkozott C-625/10. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyre vonatkozó indítványom 31–47. pontjára és a fent hivatkozott C-627/10. sz., Bizottság kontra Szlovénia ügyre vonatkozó indítványom 30–46. pontjára utalni.
            
         
               24.
            
            
               Ugyanígy, a fent hivatkozott C-473/10. sz., Bizottság kontra Magyarország ügyre vonatkozó indítványom 49–70. pontjában és a fent hivatkozott C-627/10. sz., Bizottság kontra Szlovénia ügyre vonatkozó indítványom 38–46. pontjában kifejtett indokok miatt kizárt, hogy zavar esetén a CFL-hez hasonló, vasúti vállalkozásnak minősülő korábbi üzemeltetőre ruházhatnák a menetvonalak újbóli kiosztására vonatkozó döntéshozatali jogkört, anélkül hogy korlátoznák a menetvonalak visszavonását.
            
         
               25.
            
            
               Ezen indokok miatt helyt kell adni a Bizottság keresetének.
            
         
         VI – A költségekről
      
      
               26.
            
            
               A Bíróság eljárási szabályzata 138. cikkének 1. §-a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes fél ezt kérte.
            
         
               27.
            
            
               Mivel a Luxemburgi Nagyhercegség pervesztes, a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek viselésére.
            
         
         VII – Végkövetkeztetések
      
      
               28.
            
            
               A fenti megfontolásokra tekintettel indítványozom, hogy a Bíróság az alábbiak szerint határozzon:
               
                        1.
                     
                     
                        A Luxemburgi Nagyhercegség – azáltal, hogy valamely vasúti vállalkozás szervezeti egysége részt vesz a menetvonalak elosztásához hasonló alapvető funkciók gyakorlásában – nem teljesítette a 2001. február 26-i 2001/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a közösségi vasutak fejlesztéséről szóló, 1991. július 29-i 91/440/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (3) bekezdéséből és II. mellékletéből, valamint a vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló, 2001. február 26-i 2001/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        A Bíróság a Luxemburgi Nagyhercegséget kötelezi a költségek viselésére.
                     
                  
         (
            1
         )	Eredeti nyelv: francia.
      (
            2
         )	2001. február 26-i európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 75., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 5. kötet, 376. o.).
      (
            3
         )	A közösségi vasutak fejlesztéséről szóló, 1991. július 29-i tanácsi irányelv (HL L 237., 25. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 1. kötet, 341. o.).
      (
            4
         )	A vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló, 2001. február 26-i európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 75., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 5. kötet, 404. o.)
      (
            5
         )	A C-557/10. sz., Bizottság kontra Portugália ügyben 2012. október 25-én hozott ítéletről és a C-528/10. sz., Bizottság kontra Görögország ügyben 2012. november 8-án hozott ítéletről, valamint a Bíróság előtt folyamatban lévő alábbi ügyekről van szó: a C-473/10. sz., Bizottság kontra Magyarország ügy; a C-483/10. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügy; a C-512/10. sz., Bizottság kontra Lengyelország ügy; a C-545/10. sz., Bizottság kontra Cseh Köztársaság ügy; a C-555/10. sz., Bizottság kontra Ausztria ügy; a C-556/10. sz., Bizottság kontra Németország ügy; a C-625/10. sz., Bizottság kontra Franciaország ügy; a C-627/10. sz., Bizottság kontra Szlovénia ügy és a C-369/11. sz., Bizottság kontra Olaszország ügy.
      (
            6
         )	Mémorial 2009, A-N° 169, 2465. o.
      (
            7
         )	Mémorial 2010, A-N° 135, 2194. o.
      (
            8
         )	A hálózati referenciadokumentum 2011. évi kiadásának 3.0 változatára való hivatkozást a Mémorial 2011, B-N° 84, 1657. oldalán hirdették ki.
      (
            9
         )	A hálózati referenciadokumentum 2012. évi kiadásának 2.0 változatára való hivatkozást a Mémorial 2011, B-N° 103, 1985. oldalán hirdették ki.
      (
            10
         )	Lásd többek között a C-319/06. sz., Bizottság kontra Luxemburg ügyben 2008. június 19-én hozott ítélet (EBHT 2008., I-4323. o.) 72. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot; a C-241/08. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 2010. március 4-én hozott ítélet (EBHT 2010., I-1697. o.) 59. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot, valamint a C-50/09. sz., Bizottság kontra Írország ügyben 2011. március 3-án hozott ítélet (EBHT 2011., I-873. o.) 102. pontját.