CELEX: 52013PC0753
Language: ro
Date: 2013-10-30
Title: Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE

|
			
		
		
		52013PC0753
		
			Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE /* COM/2013/0753 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Motivele și obiectivele propunerii
Este necesar ca toate regulamentele
referitoare la posibilitățile de pescuit să limiteze exploatarea
stocurilor de pește la niveluri care trebuie să fie în concordanță
cu obiectivele generale ale politicii comune în domeniul pescuitului (PCP). În
acest sens, Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din
20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea
durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în
domeniul pescuitului stabilește obiectivele propunerilor anuale cu privire
la limitarea capturilor și a efortului de pescuit pentru a garanta că
activitățile de pescuit desfășurate în Uniune sunt
sustenabile din punct de vedere ecologic, economic și social. 
Exercițiul de stabilire a posibilităților
de pescuit reprezintă un ciclu anual de gestionare (bienal în cazul
stocurilor de pești de adâncime). Totuși, această frecvență
anuală nu împiedică introducerea unor abordări de gestionare pe
termen lung. Uniunea a făcut progrese importante în acest sens, iar
stocurile-cheie de interes comercial fac acum obiectul unor planuri de
gestionare multianuale, care trebuie respectate de TAC-urile și plafoanele
de efort anuale. 
Domeniul de aplicare
Pentru 2014, Comisia a luat în considerare
dezideratele statelor membre de a reveni la un text unic pentru regulamentul
general privind posibilitățile de pescuit, spre deosebire de
abordarea adoptată în 2012 și 2013. În fiecare dintre anii
respectivi, au fost propuse și adoptate două texte separate: unul
pentru posibilitățile de pescuit cu privire la care UE decide de una
singură și un altul care cuprinde posibilitățile de pescuit
stabilite pe baza deciziilor luate în cadrul negocierilor bilaterale sau
multilaterale. În consecință, structura și textul recurent al
prezentei propuneri s-a bazat pe fuzionarea acestor regulamente distincte
adoptate în 2013 [Regulamentele (UE) nr. 39/2013 și (UE) nr. 40/2013 ale
Consiliului). 
În ceea ce privește posibilitățile
de pescuit rezultate în urma măsurilor convenite în cadrul unui proces sau
acord de pescuit bilateral sau multilateral, Uniunea intervine pe baza unei
poziții care decurge din avizele științifice și propriile
sale obiective de politică, care se aplică în egală
măsură în cazul deciziilor interne ale UE. Rezultatele acestor
negocieri presupun consimțământul Uniunii de a-și asuma obligații
față de terți. Uniunea nu dispune de o marjă discreționară
semnificativă, dincolo de repartizarea internă între statele membre,
în ceea ce privește implementarea unor astfel de decizii în legislația
Uniunii. În ceea ce privește alocarea internă, se aplică
principiul stabilității relative. În acest sens, propunerea se
referă la:
·                        
stocurile comune, și anume stocurile
gestionate în comun cu Norvegia în Marea Nordului și în Skagerrak sau
cele acoperite de acordurile încheiate de statele costiere cu Comisia pentru
pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC);
·                        
posibilitățile de pescuit care
rezultă din acorduri încheiate în cadrul organizațiilor regionale de
gestionare a pescuitului (ORGP).
În prezenta propunere, anumite posibilități
de pescuit sunt marcate ca „pm" (pro memoria). Acest lucru
se datorează faptului că:
–                        
avizele pentru unele stocuri nu vor fi disponibile
înainte de momentul în care urmează să fie adoptată propunerea;
sau
–                        
anumite limitări ale capturilor și alte
recomandări din partea ORGP relevante sunt în curs de examinare, deoarece
reuniunile lor anuale nu au avut loc încă; sau
–                        
pentru stocurile din apele Groenlandei, precum și
pentru stocurile gestionate în comun sau care fac obiectul unor schimburi cu
Norvegia și cu alte țări terțe, cifrele nu sunt disponibile
deocamdată, așteptându-se concluziile consultărilor care vor
avea loc în noiembrie și decembrie 2014 cu aceste țări. 
Prezentarea generală a stocurilor
Prin intermediul comunicării sale,
Comisia a trecut ca de obicei în revistă situația la care trebuie
să reacționeze propunerile privind posibilitățile de
pescuit, anuale referitoare la consultarea privind posibilitățile de
pescuit [COM (2013) 319 final, denumită în continuare „comunicarea”].
Comunicarea oferă o imagine de ansamblu asupra stării stocurilor, pe
baza constatărilor avizelor științifice emise în 2012. În ceea
ce privește aspectele pozitive, comunicarea evidențiază faptul
că, printre stocurile pentru care este disponibilă o analiză
completă, cele din care se pescuiește peste nivelurile sustenabile au
scăzut de la 86 % în 2009 la 39 % în 2013. Cu toate acestea,
există anumite tendințe îngrijorătoare. De exemplu, numărul
stocurilor pentru care se recomandă reducerea capturilor la cel mai
scăzut nivel posibil s-a înmulțit. În plus, în ceea ce privește
comunicarea datelor, statele membre nu și-au respectat în totalitate
obligațiile în materie de raportare, esențiale pentru facilitarea unei
analize riguroase a stării diferitelor stocuri. 
În iulie, ca răspuns la cererea Comisiei,
Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și-a
emis avizul anual privind majoritatea stocurilor de pește vizate de
prezenta propunere. ICES a luat în considerare orientările prezentate de
Comisie în comunicarea sa. Acest aviz a fost examinat de Comitetul științific,
tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) în ședința sa
plenară de vară.
Avizele științifice furnizate de
aceste două organisme depind în esență de anumite date; numai
stocurile pentru care există date suficiente și fiabile pot fi
evaluate în întregime pentru a se emite estimări legate de dimensiunea lor
și previziuni cu privire la modul în care vor reacționa la diversele
scenarii de exploatare (așa-numitele „tabele de opțiuni de
captură”). Dacă sunt disponibile date suficiente, organismele științifice
sunt în măsură să furnizeze estimări ale ajustărilor
posibilităților de pescuit care vor determina stocul respectiv
să își atingă producția maximă durabilă (maximum
sustainable yield - MSY). La aceste avize se va face referire ulterior ca
„avize MSY”. În alte cazuri, organismele științifice se bazează
pe o abordare precaută, formulând recomandări cu privire la nivelul
de dorit al posibilităților de pescuit. Metodologia urmată de
ICES în acest scop este prezentată în materialele ICES publicate legate de
punerea în aplicare a avizelor referitoare la stocuri cu date limitate[1].
Principala categorie de capturi totale
admisibile (TAC) propuse se regăsește în anexa IA. Această
anexă cuprinde 152 de TAC-uri pentru stocuri capturate în Skagerrak,
Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și
XIV, în apele UE din zona CECAF și în apele din Guyana Franceză Din
aceste TAC-uri, 23 sunt acoperite de avize MSY. Pentru restul:
·                        
13 TAC-uri sunt propuse în conformitate cu
planurile de gestionare pe termen lung, și anume planuri de gestionare
care au la bază anumite reglementări PCP în vigoare, propuneri ale
Comisiei de planuri de gestionare care nu au fost încă adoptate sau
planuri de gestionare prezentate de consiliile consultative regionale (CCR) și
evaluate ca fiind „de precauție” de către organismele științifice
consultative.
·                        
55 de TAC-uri se referă la stocuri cu date
limitate pentru care nu există o evaluare completă. Dintre acestea,
21 de TAC-uri sunt propuse la același nivel ca în 2012, în urma unei
declarații comune a Consiliului și a Comisiei, conform căreia
posibilitățile de pescuit ar urma să fie menținute la un
nivel stabil, cu excepția cazurilor în care avizele științifice
ar indica o deteriorare a stocului. Justificarea pe care se bazează
această decizie constă în faptul că majoritatea acestor stocuri
reprezintă capturi accidentale în cadrul unor activități de
pescuit mixte și că modificările TAC-urilor nu au nicio incidență
reală asupra evoluției stării acestora, în timp ce reducerile
recurente ale TAC-urilor ar putea conduce la reglementarea aruncării
înapoi în mare a capturilor. 
·                        
Restul TAC-urilor sunt deocamdată indicate
ca„pm” (pro memoria) din cauza faptului că avizele științifice
necesare nu sunt încă disponibile sau depind de negocieri sau acorduri
internaționale care urmează să fie încheiate ulterior în cursul
acestui an. Pentru aceste stocuri, propunerea va trebui actualizată pe
măsură ce se primesc avizele respective.
Toate posibilitățile de pescuit
propuse se conformează avizelor științifice cu privire la starea
stocurilor primite de Comisie, care au fost utilizate în modul prezentat în
comunicare.
Coerența cu alte politici și
obiective ale Uniunii
Măsurile propuse sunt concepute în
conformitate cu obiectivele și normele politicii comune în domeniul
pescuitului și cu politica de dezvoltare durabilă a Uniunii.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
Consultarea părților interesate
(a)          Metodele de consultare, principalele
sectoare vizate și profilul general al respondenților
Comisia s-a consultat cu părțile
interesate, în special prin intermediul consiliilor consultative regionale
(CCR-uri), precum și cu statele membre, în legătură cu abordarea
pe care a propus-o pentru diversele sale propuneri referitoare la
posibilitățile de pescuit, pe baza comunicării sale privind
posibilitățile de pescuit pentru 2014.
În plus, Comisia a urmat orientările
prezentate în Comunicarea sa către Consiliu și Parlamentul European
referitoare la îmbunătățirea consultării privind
gestionarea pescuitului comunitar [COM(2006) 246 final], care stabilește
principiile de bază ale așa-numitului proces de „anticipare”.
Mai mult, Comisia a organizat în septembrie
2013 un eveniment cu participarea părților interesate, în cadrul
căruia au fost prezentate și discutate rezultatele avizelor științifice
și principalele lor implicații.
(b)          Sinteza răspunsurilor și
modul în care acestea au fost luate în considerare
Reacția la consultarea lansată de
Comisie privind posibilitățile de pescuit menționată
anterior reflectă opiniile statelor membre și ale părților
interesate asupra evaluării efectuate de Comisie în ceea ce privește
situația resurselor și modul în care acestea pot fi gestionate cât
mai bine.
Statele membre
Singurul stat membru care a reacționat la
comunicare în perioada redactării prezentei expuneri de motive este
Regatul Unit. În răspunsul său, Regatul Unit apreciază
eforturile Comisiei de a asigura coerența cu măsurile de reformă
a PCP, precum și cu Directiva-cadru privind strategia pentru mediul marin.
Regatul Unit sprijină obiectivele MSY până în 2015, în măsura
posibilului și, în ceea ce privește abordarea bazată pe
principiul precauției, face apel la pragmatism și la o abordare de la
caz la caz pentru stabilirea TAC-urilor.
CCR pentru apele de nord-vest (CCRANV)
CCRANV este de acord cu obiectivul consacrat
prin acordul politic privind reforma politicii comune în domeniul pescuitului,
conform căruia stocurile ar trebui să fie exploatate la niveluri MSY
până în 2015, acolo unde este posibil, sau cel târziu până în 2020.
CCRANV recunoaște faptul că, în domeniul său de activitate,
măsurile de ameliorare a selectivității uneltelor
reprezintă o prioritate și ia notă de preocupările
exprimate în comunicarea privind pescuitul de coregon (cod, eglefin și
merlan) în Marea Irlandei și în vestul Scoției. În ceea ce privește
avizele științifice, CCRANV salută noua metodologie
introdusă de ICES în 2012, dar așteaptă în același timp o
soluție mai sofisticată pentru stocurile cu date limitate și în
acest sens intenționează să continue colaborarea strânsă cu
ICES și cu oamenii de știință din statele interesate în
ceea ce privește disponibilitatea și calitatea datelor.
Obținerea și utilizarea
expertizei
În ceea ce privește metodologia
utilizată, Comisia a consultat, după cum s-a indicat deja, Consiliul
Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și Comitetului
științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP). Avizele
ICES se bazează pe un cadru elaborat de grupurile sale de experți și
de organismele cu putere de decizie și sunt emise în conformitate cu
Memorandumul de înțelegere încheiat cu Comisia. CSTEP formulează
avize conform termenilor de referință pe care îi primește de la
Comisie.
Obiectivul final al
Uniunii este aducerea stocurilor la niveluri care să permită o producție
maximă durabilă (MSY). Acest obiectiv a fost inclus în mod expres în
propunerea Comisiei privind reforma politicii comune în domeniul pescuitului[2]. În iunie 2013, co-legislatorii au ajuns la un acord politic cu privire
la această propunere care prevede, printre altele, că obiectivul MSY
„trebuie atins până în 2015, acolo unde este posibil, și până
cel târziu în 2020 pentru toate stocurile”. Includerea în mod expres a
acestui obiectiv în regulamentul de bază al PCP reflectă angajamentul
asumat de Uniune în raport cu concluziile Summitului mondial privind
dezvoltarea durabilă desfășurat în 2002 la Johannesburg și
cu planul de implementare propus cu acest prilej. Se prevede ca statele să
se angajeze, acolo unde este posibil, ca până în 2015 să mențină
sau să reconstituie stocurile de pește afectate atingând niveluri
care să asigure producția maximă durabilă. După cum
s-a subliniat deja, pentru anumite stocuri aceste informații sunt
într-adevăr disponibile. Printre ele se numără stocuri foarte
importante din perspectiva volumului de capturi și a valorii comerciale,
cum sunt stocurile de merluciu, cod, pește-pescar, limbă-de-mare,
cardină, eglefin și langustină. 
Atingerea obiectivului privind MSY ar putea,
în anumite cazuri, necesita o reducere a ratelor de mortalitate prin pescuit și/sau
o reducere a capturilor. În acest context, prezenta
propunere utilizează avizele referitoare la MSY, atunci când ele sunt
disponibile. Unele stocuri au fost deja exploatate la niveluri MSY în ultimii
ani. În acest caz, capturile totale admisibile propuse au drept scop să
garanteze că aceste niveluri sunt menținute sau, dacă avizele
arată că exploatarea lor a depășit MSY în 2012, să
reducă mortalitatea prin pescuit astfel încât stocurile să
revină la rate de exploatare durabilă. Pentru stocurile care nu au
atins încă nivelurile MSY, TAC-urile propuse sunt în concordanță
cu MSY 2015. Această abordare respectă principiile prezentate în
Comunicarea privind posibilitățile de pescuit pentru 2014. 
În cazul stocurilor cu
date limitate, organismele științifice consultative emit
recomandări în sensul reducerii, stabilizării sau creșterii
volumului capturilor. Avizele ICES au oferit în multe cazuri orientări
cantitative cu privire la astfel de variații, având la bază
metodologia modificării capturilor cu maximum +/- 20% de la un an la
altul, din motive de precauție. Aceste orientări au fost utilizate
pentru a stabili TAC-urile propuse. Atunci când nu există deloc avize științifice,
se aplică principiul precauției, ceea ce presupune reducerea
preventivă a TAC-urilor cu 20%.
Pentru unele stocuri (în
principal stocuri cu distribuție largă, rechini și pisici de
mare), avizul va fi emis la toamnă. Prezenta propunere va trebui să
fie actualizată, după caz, imediat după primirea avizului. În
cele din urmă, după cum s-a menționat mai sus, pentru 13 stocuri
avizele sunt utilizate în scopul implementării planurilor de gestionare
convenite. 
În privința tendințelor
actuale observate în evoluția stocurilor, se pot evidenția
următoarele cazuri:
Apele iberice
În timp ce peștele-pescar
și cardina sunt în stare bună, exploatarea lor fiind sustenabilă,
unele dintre stocurile de langustină sunt în continuare afectate. Biomasa
de bacaliar albastru continuă să crească, în ciuda faptului
că presiunea pescuitului asupra stocului este încă ridicată. Așadar,
reacția pozitivă a stocului se datorează probabil condițiilor
de mediu favorabile. Pentru a profita la maximum de avantajele care decurg din
această tendință, se justifică reduceri ale efortului de
pescuit în conformitate cu planul de gestionare pe termen lung aplicabil pentru
acest stoc.
Golful Biscaia
Stocul de
limbă-de-mare comună din Golful Biscaia continuă să se afle
într-o stare sub nivelul optim. ICES recomandă reduceri ale TAC-urilor
pentru al treilea an consecutiv. Cu toate acestea, în prezenta propunere
TAC-urile sunt indicate ca „pm” (pro memoria) deoarece părțile
interesate respective au prezentat măsuri pentru gestionarea pe termen
lung a acestui stoc, iar Comisia așteaptă avizul științific
privind aceste propuneri de măsuri (prevăzut pentru noiembrie 2013).
Marea Celtică
Există mai puțin
pește de pescuit, iar biomasa s-a diminuat în cazul stocurilor cu o
importanță economică ridicată în această zonă. În
consecință, sunt propuse reduceri semnificative ale TAC-urilor atunci
când avizele științifice recomandă acest lucru, de exemplu
pentru cod și eglefin. Nivelurile ridicate ale capturilor aruncate înapoi
în mare sunt o problemă care persistă, nu doar în cadrul pescuitului
de coregon, ci și în cadrul pescuitului de pești plați:
limba-de-mare și cambula de Baltica sunt capturate împreună, cu toate
că avizele științifice recomandă acțiuni distincte de
gestionare, și anume o reducere în cazul limbii-de-mare și o creștere
în cazul cambulei de Baltica. Problema este agravată de dificultatea
tehnică reprezentată de capturarea selectivă a limbii-de-mare
(aceasta înseamnă evitarea reținerii acestei specii în uneltele de
pescuit, păstrând însă cambula de Baltica).
Vestul Scoției
În această zonă,
coregonul (cod, eglefin, merlan) se află în stare proastă, din cauza
nivelurilor nesustenabile ale capturilor aruncate înapoi în mare. Codul nu reușește
să se refacă și se propune o TAC egală cu 0, cu toate
că doar gestionarea prin TAC ar putea să nu fie de ajuns pentru a
stopa declinul stocului. De altfel, situația s-ar putea înrăutăți
în urma avizului referitor la langustină, care va fi emis în noiembrie. În
cazul în care, după cum se preconizează, avizul va permite creșterea
TAC pentru langustină, pescuitul din acest stoc se va intensifica, cu
riscul înmulțirii capturilor nedorite din stocurile de coregon. Ca atare,
măsurile privind selectivitatea vor deveni o chestiune presantă. ICES
nu a fost încă în măsură să identifice schimbări ale
mortalității la cod în urma măsurilor în vigoare privind
selectivitatea adoptate de flotele care își desfășoară
activitatea în această zonă.
Marea Irlandei
Starea stocurilor de cod și
merlan din această zonă rămâne un motiv de îngrijorare. Ca și
în cazul vestului Scoției, nivelurile capturilor de coregon aruncate
înapoi în mare sunt ridicate, iar măsurile în vigoare privind selectivitatea
par insuficiente. Stocurile de limbă-de-mare și cambulă de
Baltica sunt într-o situație comparabilă cu cea din Marea
Celtică.
CSTEP confirmă și, în anumite cazuri,
completează avizul ICES.
Mijloacele utilizate pentru a face publice
avizele experților
Toate rapoartele CSTEP sunt disponibile pe
site-ul web al DG MARE. Toate rapoartele ICES sunt disponibile pe site-ul web
al ICES.
Evaluarea impactului
Regulamentul privind posibilitățile
de pescuit nu este un instrument care permite Consiliului să adopte pachete
complexe de măsuri și trebuie să se limiteze la domeniile
prevăzute la articolul 43 alineatul (3) din tratat. Prin urmare, el
este bine adaptat la o abordare bazată pe gestionarea în funcție de
rezultate. Dacă politica, în ansamblul ei, funcționează mai
bine, atunci posibilitățile anuale de pescuit se vor
îmbunătăți. Aici intră mai ales măsurile tehnice,
gestionarea flotei, sprijinul structural, controlul și executarea,
reglementarea piețelor și integrarea instrumentelor de gestionare
într-o politică maritimă cuprinzătoare. Continuă însă
să fie necesară utilizarea regulamentului privind posibilitățile
de pescuit pentru a efectua ajustările necesare conservării
resurselor de bază ale sectorului european al pescuitului și ale
industriei de prelucrare și pentru a preveni sau corecta efectele negative
asupra mediului marin ale unei mortalități prea ridicate prin
pescuit.
Uniunea a adoptat o serie de planuri
multianuale de gestionare a stocurilor de importanță economică
majoră, printre care cele de merluciu, cod, pești plați etc.
Înainte să fie adoptate, aceste planuri trebuie să facă obiectul
unei evaluări a impactului. Odată intrate în vigoare, planurile
stabilesc nivelurile TAC-urilor care trebuie fixate pentru un anumit an pentru
atingerea obiectivelor pe termen lung. Comisia are obligația să își
elaboreze propunerea privind TAC-urile conform acestor planuri, atât timp cât
ele rămân valabile și în vigoare. Drept urmare, multe dintre
TAC-urile de importanță fundamentală incluse în propunere sunt
rezultatul evaluării impactului efectuate pentru planul care stă la
baza lor. 
Pentru restul, și în ciuda faptului
că este posibil să nu existe planuri multianuale, propunerea
încearcă să evite abordările pe termen scurt în favoarea
deciziilor pe termen lung privind sustenabilitatea, luând în considerare inițiativele
părților interesate și ale CCR-urilor, dacă au fost
evaluate favorabil de ICES și/sau CSTEP. În multe cazuri, acest lucru
permite o reducere mai graduală a posibilităților de pescuit. 
Politica ce vizează atingerea MSY care
stă la baza abordării Comisiei privind gestionarea pe termen lung a
făcut obiectul unei analize și al unei evaluări a impactului
detaliate în cadrul reformei PCP, proces care s-a materializat prin prezentarea
unui pachet de propuneri la 13 iulie 2011 și care a ajuns în prezent la
stadiul în care co-legislatorii trebuie să convină asupra
oportunității includerii obiectivului MSY printre cele care trebuie
să ghideze punerea în aplicare a PCP în următorii zece ani (a se
vedea secțiunea 2 de mai sus). Propunerea de reformă a Comisiei a
fost elaborată pe baza unei evaluări a impactului [SEC (2011) 891] în
contextul căreia a fost analizat obiectivul MSY. Concluziile sale
identifică acest obiectiv ca fiind o condiție necesară pentru
atingerea sustenabilității sociale, economice și de mediu.
Co-legislatorii au acceptat justificarea pe care se bazează propunerea de
reformă a Comisiei și au ajuns în iunie la un acord politic în baza
căruia obiectivul MSY „... trebuie să fie îndeplinit până în
2015, acolo unde este posibil, și până cel târziu în 2020 pentru
toate stocurile.” 
În ceea ce privește stocurile și
posibilitățile de pescuit ale ORGP partajate cu țări terțe,
prezenta propunere transpune, în esență, măsuri convenite la
nivel internațional. Orice elemente relevante pentru evaluarea potențialelor
efecte ale posibilităților de pescuit sunt abordate în faza de
pregătire și în faza de desfășurare a negocierilor internaționale
în cadrul cărora posibilitățile de pescuit ale Uniunii sunt
convenite cu părți terțe.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Temei juridic
Temeiul juridic al prezentei propuneri îl
constituie articolul 43 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene. 
Obligațiile Uniunii în ceea ce privește
exploatarea durabilă a resurselor acvatice vii decurg din obligațiile
prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.
Rezumatul propunerii
Propunerea
stabilește limitele capturilor și ale efortului aplicabile
pescuitului din Uniune, pentru a atinge obiectivul PCP de limitare a
pescuitului la niveluri ecologice și sustenabile din punct de vedere
economic și social.
Aplicare
Dispozițiile
în domeniul propunerii sunt aplicabile până la 31 decembrie 2014, cu excepția
anumitor dispoziții privind limitarea eforturilor de pescuit, care sunt
aplicabile până la 31 ianuarie 2015 și a anumitor TAC-uri cu cicluri
sezoniere specifice (de exemplu, pentru capelin în apele groenlandeze).
Principiul subsidiarității
Propunerea
este de competența exclusivă a Uniunii, în conformitate cu articolul
3 alineatul (1) litera (d) din tratat. În consecință, principiul
subsidiarității nu se aplică.
Principiul proporționalității
Propunerea respectă principiul proporționalității
din următorul motiv: PCP este o politică comună. În conformitate
cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliului îi revine obligația
de a adopta măsuri de stabilire și alocare a posibilităților
de pescuit.
Propunerea de regulament al Consiliului
alocă posibilități de pescuit statelor membre. În conformitate
cu articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, statele
membre au, la rândul lor, libertatea de a aloca aceste posibilități
regiunilor și operatorilor, după cum consideră adecvat. Prin
urmare, statele membre au o libertate mare de manevră în luarea deciziilor
legate de modelul socioeconomic pe care îl aleg pentru exploatarea
posibilităților de pescuit care le sunt alocate.
Propunerea nu are implicații financiare
noi pentru statele membre. Prezentul regulament este adoptat anual de Consiliu,
iar mijloacele publice și private de implementare a acestuia există
deja.
Alegerea instrumentelor
Instrument
propus: regulament. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are nicio implicație asupra bugetului
Uniunii.
5.           INFORMAȚII SUPLIMENTARE
Simplificare
Propunerea vizează simplificarea
procedurilor administrative din sarcina autorităților publice (ale
Uniunii sau naționale), în special în ceea ce privește cerințele
referitoare la gestionarea efortului de pescuit.
Clauza de reexaminare / de revizuire /
privind încetarea de drept a efectelor juridice
Întrucât propunerea se referă la un
regulament anual pentru anul 2014, aceasta nu conține o clauză de
revizuire.
Explicarea detaliată a propunerii
Propunerea se limitează la stabilirea și
alocarea posibilităților de pescuit și la condițiile
legate, din punct de vedere funcțional, de utilizarea acestor
posibilități. 
În cazul numitor stocuri, cum sunt cele de
merluciu, limbă-de-mare, cambulă de Baltică și
langustină, posibilitățile de pescuit au fost stabilite pe baza
regulilor prevăzute în planurile multianuale corespunzătoare. În
cazul stocurilor pentru care industria a propus o strategie de gestionare pe
termen lung, evaluată drept eficace și precaută de către
organismele științifice consultative (de exemplu, hering în Marea
Celtică) propunerea urmează regulile de control al exploatării
prevăzute în aceste planuri.
În ceea ce privește stocurile de cod din Kattegat, avizul pentru
2014 este același ca în 2013, și anume că, din motive de precauție,
în această zonă nu ar trebui să se practice pescuitul direcționat
din această specie, iar capturile accidentale și capturile aruncate
înapoi în mare ar trebui reduse la minimum. Acest stoc cu date limitate
intră sub incidența articolului 9 din planul pentru cod[3]; prin urmare, se propune
reducerea TAC cu 20 %. Aceleași dispoziții sunt aplicabile
pentru codul din Marea Irlandei, deci și aici se propune o reducere de
20 %. În ceea ce privește codul din vestul Scoției, avizul bazat
pe abordarea MSY recomandă evitarea pescuitului direcționat și
reducerea la minimum a capturilor accidentale și a capturilor aruncate
înapoi în mare în 2014. În consecință, la fel ca în 2013, Comisia
propune o TAC egală cu 0, cu o autorizație de debarcare de
1,5 %. Situația codului din vestul Scoției este extrem de
gravă: nu a existat o reducere reală a efortului de pescuit în
această zonă pe baza unor măsuri alternative de evitare a
capturilor de cod și de reducere a capturilor aruncate înapoi în mare; în
practică, acestea nu se dovedesc eficace, având în vedere estimările
recurente care indică un nivel ridicat al capturilor aruncate înapoi în
mare (în prezent de aproximativ 71 %). Stocul este caracterizat în mod
clar de o capacitate limitată de reproducere, de o biomasă redusă
și de o recrutare scăzută. În aceste condiții, chiar și
o TAC egală cu zero — deși reprezintă singura soluție
recomandabilă — nu poate asigura de una singură reconstituirea
stocului. Această măsură trebuie să fie completată cu
măsuri suplimentare care să permită evitarea efectivă a capturilor
nedorite și reducerea semnificativă a capturilor aruncate înapoi în
mare. 
În ceea ce privește posibilitățile
de pescuit stabilite în prezentul regulament din punctul de vedere al efortului
de pescuit, acestea se referă la stocurile de cod, cele de
limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, cele de bacaliar albastru și
de langustină și sunt reglementate de planul de gestionare respectiv
pentru fiecare stoc. În cazul celor trei stocuri de cod menționate mai sus
(Kattegat, Marea Irlandei, apele din vestul Scoției), este imperativă
o reducere reală a efortului de pescuit, inclusiv din motivele menționate
anterior, și, ca atare, se propun reduceri ale efortului de pescuit în
conformitate cu articolul 12 alineatul (4) litera (b) din plan. În cazul stocurilor
de merluciu, langustină și limbă-de-mare din vestul Canalului
Mânecii, sistemul de gestionare a zilelor pe mare per tip de navă cu
istoric în respectiva activitate de pescuit va continua să se aplice și
în 2014, însă regulamentul propus va permite în continuare statelor membre
să aplice un sistem bazat pe kilowați-zile pentru a utiliza mai
eficient posibilitățile de pescuit și pentru a stimula
practicile de conservare în acord cu sectorul pescuitului. În cazul pescuitului
de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, propunerea urmărește
simplificarea stabilirii plafoanelor de efort (zile suplimentare) care se
aplică pentru fiecare stat membru, într-un mod care s-a dovedit deja
eficient în ceea ce privește pescuitul de bacaliar albastru și de
langustină în cadrul posibilităților de pescuit începând cu
2011. În acest mod, începând cu 2014, cifra fixată pentru fiecare stat
membru va fi prevăzută în Regulamentul privind posibilitățile
de pescuit. Acest lucru va permite un proces mai transparent de realocare a
zilelor pe mare recuperate de la navele dezmembrate în cadrul acestui tip de
activități de pescuit, care va genera cifre concrete pentru fiecare
stat membru. 
Prezentul regulament abilitează statele
membre, pentru a patra oară în cadrul exercițiului anual de stabilire
a posibilităților de pescuit, să adopte ele însele anumite
TAC-uri, sub rezerva obligației de a acționa în conformitate cu
obiectivele PCP. 
De asemenea, după cum s-a menționat
anterior, propunerea cuprinde și limite ale capturilor convenite în
contextul anumitor organizații regionale de gestionare a pescuitului și
care decurg din negocierile cu țări terțe (stocuri comune),
dintre care cele mai multe rămân „pro memoria” pentru moment și
până la încheierea negocierilor internaționale relevante.
2013/0366 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
de stabilire, pentru anul 2014, a
posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și
grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele UE și, pentru navele
din UE, în anumite ape din afara UE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Regulamentul (CE) nr.
2371/2002[4]
al Consiliului prevede că măsurile care reglementează accesul la
ape și resurse și desfășurarea unor activități de
pescuit sustenabile trebuie stabilite ținând seama de recomandările științifice,
tehnice și economice disponibile, în special de raportul elaborat de
Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP),
precum și de orice aviz primit din partea consiliilor consultative
regionale.
(2)       Consiliului îi revine obligația
să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților
de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea,
după caz. Posibilitățile de pescuit trebuie distribuite între
statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o
anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare
stoc sau activitate de pescuit și ținând cont în mod adecvat de
obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.
(3)       Capturile totale admisibile
(TAC-urile) ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice
disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și
asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit,
precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu
părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat
consiliile consultative regionale interesate.
(4)       Pentru stocurile care fac
obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în
conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare,
TAC-urile pentru stocurile de bacaliar albastru și de langustină, de
limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă și
limbă-de-mare din Marea Nordului, de hering din vestul Scoției, de
cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției, Marea Irlandei, Marea
Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii și de ton roșu
din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui
stabilite în conformitate cu regulile prevăzute de: Regulamentul (CE)
nr. 2166/2005 al Consiliului[5];
Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului[6]; Regulamentul (CE) nr. 676/2007
al Consiliului[7];
Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului[8]; Regulamentul (CE) nr.
1342/2008[9]
(„Planul pentru cod”) și Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului[10]. În ceea ce privește
însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr.
811/2004 al Consiliului[11]]
și de limbă-de-mare din golful Biscaia [Regulamentul (CE) nr.
388/2006 al Consiliului[12]],
obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de
refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să
se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a
le menține la producția maximă durabilă, după caz.
(5)       Pentru stocurile în cazul
cărora nu există date suficiente sau suficient de fiabile pentru a li
se putea estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile
TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării
pescuitului, astfel cum este definită la articolul 3 litera (i) din
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, luând totodată în considerare factorii
specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind
tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile
de pescuit mixt.
(6)       În conformitate cu articolul
2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996[13], trebuie identificate stocurile
care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de regulamentul
respectiv.
(7)       Atunci când o TAC pentru un
stoc este alocată unui singur stat membru, respectivului stat membru
trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2
alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui
să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că,
atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv
acționează în deplină conformitate cu principiile și normele
politicii comune în domeniul pescuitului. 
(8)       Este necesar să se
stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2014 în conformitate cu
articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 9 din
Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr.
509/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și
cu articolele 5 și 9 din Regulamentul nr. 302/2009, ținându-se seama
în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului[14].
(9)       În lumina celor mai recente
avize științifice ale ICES și în conformitate cu angajamentele
internaționale luate în contextul Convenției privind pescuitul în
Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de
pescuit pentru anumite specii de adâncime.
(10)     Pentru anumite specii, cum ar
fi unele specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată
ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare,
posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să
fie restricționate complet printr-o interdicție generală de
pescuit pentru speciile respective.
(11)     Utilizarea posibilităților
de pescuit disponibile pentru navele din UE, prevăzute în prezentul
regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr.
1224/2009[15],
în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare
la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la
transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit.
Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate
de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea
stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.
(12)     Pentru anumite TAC-uri, ar
trebui să se permită statelor membre să acorde alocări
suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul
integral documentat. Scopul acestor studii este să testeze un sistem de
cote de capturi, cu alte cuvinte un sistem în care toate capturile ar trebui
să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea
capturilor înapoi în mare și irosirea resurselor piscicole utilizabile pe
care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate înapoi în
mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa
sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și,
implicit, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Pe
de altă parte, sistemele de cote de capturi oferă în mod inerent
pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor
în cadrul activităților lor. Pentru a obține o gestionare rațională
a capturilor aruncate în mare, un pescuit integral documentat ar trebui să
acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar
debarcările în port. Prin urmare, condițiile pentru ca statele membre
să poată acorda astfel de alocări suplimentare ar trebui să
includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu
circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare
împreună „sistem CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea
în detaliu a tuturor părților de capturi, atât a celor păstrate,
cât și a celor aruncate înapoi în mare. Un sistem bazat pe observatori
umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin
eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. În consecință,
utilizarea sistemelor CCTV este, în momentul de față, o condiție
prealabilă pentru realizarea unor sisteme de reducere a capturilor
aruncate înapoi în mare, cum ar fi pescuitul documentat pe deplin. Utilizarea
unui astfel de sistem ar trebui să respecte cerințele Directivei
95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului[16].
(13)     Pentru a garanta că
studiile privind pescuitul integral documentat pot evalua cu eficacitate potențialul
sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută
a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați
în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea
minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală
alocată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit
să înceteze atunci când această cantitate totală alocată a
fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se
permită transferurile de alocări între navele care participă la
studiile privind pescuitul integral documentat și navele neparticipante,
cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile
aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.
(14)     Conform avizului Consiliului
Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES), este oportun
să se mențină și să se revizuiască sistemul de
gestionare a speciilor de țipar în apele UE din diviziunile ICES IIa și
IIIa și din subzona ICES IV.
(15)     [Se va completa după
consultările cu Norvegia]
(16)     [Se va completa după
încheierea reuniunii anuale a Comisiei internaționale pentru conservarea
tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT)].
(17)     În urma aderării
Republicii Croația la Uniunea Europeană în iulie 2013, în prezentul
regulament sunt incluse și dispoziții privind posibilitățile
de pescuit pentru Croația. 
(18)     [Se va completa după
reuniunea anuală a Comisia pentru conservarea faunei și florei marine
din Antarctica (CCAMLR)].
(19)     La reuniunea sa anuală
din 2013, Comisia tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat o rezoluție
care vizează protecția rechinilor cu înotătoare albe, aplicabilă
navelor de pescuit incluse în registrul IOTC al navelor autorizate, prin
interzicerea, ca măsură-pilot provizorie, a păstrării la
bord, transbordării, debarcării sau stocării oricărei
părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu
înotătoare albe. Rezoluția prevede o excepție pentru pescuitul
artizanal, mai precis pentru navele angajate în activități de pescuit
în zonele economice exclusive (ZEE) din statele membre ale căror
pavilioane le arborează.
(20)     [Se va completa după
reuniunea anuală a Organizației regionale pentru gestionarea
pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO)].
(21)     La cea de a 84-a sa reuniune
anuală, care a avut loc în 2013, Comisia interamericană pentru tonul
tropical (CITT) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul
cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT și-a menținut,
de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare
albe. Măsurile respective ar trebui să fie în continuare implementate
în legislația Uniunii.
(22)     [Se va completa după
reuniunea anuală a Organizației de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est
(SEAFO)].
(23)     [Se va completa după
reuniunea anuală a Comisiei pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și
Central (WCPFC)].
(24)     [Se va completa după
adoptarea măsurilor în contextul Convenției privind conservarea și
gestionarea resurselor de cod negru în Marea Bering centrală].
(25)     Cu prilejul cele de-a 35-a
reuniuni anuale, desfășurată în 2013, Organizația de
Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat mai multe posibilități
de pescuit pentru 2014 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 din zona Convenției
NAFO. În acest context, NAFO a adoptat o procedură de majorare a TAC
stabilită pentru 2014 pentru merluciu alb în subdivizunea NAFO 3NO, sub
rezerva îndeplinirii anumitor condiții legate de situația acestui
stoc. Părțile contractante la NAFO îl pot sesiza pe secretarul
executiv al NAFO dacă remarcă o creștere a capturilor per
unitate de efort dincolo de nivelul normal pentru stocul de merluciu alb din
subdiviziunea NAFO 3NO. Dacă majorarea TAC pentru anul 2014 se
confirmă printr-un vot pozitiv în cadrul NAFO, ea trebuie
implementată în legislația UE, iar cotele statelor membre vizate
trebuie mărite.
(26)     Anumite măsuri internaționale
care creează sau restricționează posibilitățile de
pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de
gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin
aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin
urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste
măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact,
deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru
conservarea faunei și florei marine din Antarctica) se derulează de
la data de 1 decembrie la data de 30 noiembrie și, prin urmare, anumite
posibilități sau interdicții de pescuit în zona Convenției
CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2013,
este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament
să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare
retroactivă nu va aduce atingere principiului așteptărilor
legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască
fără autorizație în zona care face obiectul convenției
CCAMLR.
(27)     În conformitate cu declarația
Uniunii adresată Republicii Bolivariane a Venezuelei („Venezuela”) privind
acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit
aflate sub pavilionul Venezuelei în zona economică exclusivă din
largul coastei Guyanei Franceze[17],
este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru
specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele UE.
(28)     În vederea asigurării
unor condiții uniforme de implementare în ceea ce privește
autorizarea unui stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a
alocărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe
kilowați-zile, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de
executare.
(29)     În vederea asigurării
unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului
regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea
ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea
permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea
prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce
privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și
transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele
de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Aceste competențe
ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011[18].
(30)     Pentru a evita întreruperea
activităților de pescuit și a asigura subzistența
pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1
ianuarie 2014, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele
efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2014, și
a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să
aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență,
prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după
publicarea sa.
(31)     Posibilitățile de
pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil
al Uniunii,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITULI
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
1.           Prezentul regulament stabilește
posibilitățile de pescuit disponibile în apele UE și, pentru
navele din UE, în anumite ape din afara UE pentru anumite stocuri de pește
și grupe de stocuri de pește.
2.           Posibilitățile de
pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a)         
limitele capturilor pentru anul 2014 și, în
situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015;
(b)         
limite ale efortului de pescuit pentru perioada 1
februarie 2014-31 ianuarie 2015;
(c)         
posibilitățile de pescuit pentru perioada
1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014 pentru anumite stocuri din zona Convenției
CCAMLR;
(d)         
posibilitățile de pescuit pentru
perioadele prevăzute la articolul 32 pentru anumite stocuri din zona
Convenției IATTC pentru anul 2014 și, în situațiile precizate
explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică
următoarelor nave:
(a)                   
nave din UE; 
(b)                   
nave ale țărilor terțe aflate în
apele UE.
Articolul 3 
Definiții
În sensul prezentului regulament, se
aplică următoarele definiții:
(a)                   
„navă din UE” înseamnă o navă de
pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este
înmatriculată în Uniune;
(b)                   
„navă a unei țări terțe”
înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări
terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță;
(c)                   
„apele UE” înseamnă apele aflate sub
suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor
adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate
în anexa II la tratat;
(d)                   
„ape internaționale” înseamnă apele care
se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui
stat;
(e)                   
„captură totală admisibilă” (TAC)
înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi
pescuită și debarcată în fiecare an;
(f)                     
„cotă” înseamnă o proporție din TAC
alocată Uniunii sau unui stat membru;
(g)                   
„evaluări analitice” înseamnă evaluări
cantitative ale tendințelor unui anumit stoc, bazate pe date privind
biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit printr-o
analiză științifică că are o calitate suficientă
pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile
viitoare în materie de capturi. 
(h)                   
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă
dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 517/2008[19];
(i)                     
„registrul flotei de pescuit a UE” înseamnă
registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;
(j)                     
"jurnal de pescuit" înseamnă
jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se
aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a)                   
`zonele ICES (Consiliul Internațional pentru
Explorarea Apelor Maritime)~ sunt zonele geografice precizate în anexa III la
Regulamentul (CE) nr. 218/2009[20];
(b)                   
„Skagerrak” înseamnă zona geografică
delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul
Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul
Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta
suedeză;
(c)                   
„Kattegat” înseamnă zona geografică
delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul
Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta
suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens
Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;
(d)                   
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES
VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care
unesc secvențial următoarele poziții:
–              
53° 30' N 15° 00' V,
–              
53° 30' N 11 ° 00' V,
–              
51 ° 30' N 11 ° 00' V,
–              
51 ° 30' N 13 ° 00' V,
–              
51 ° 00' N 13 ° 00' V,
–              
51 ° 00' N 15° 00' V,
–              
53° 30' N 15° 00' V,
(e)                   
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a
diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; 
(f)                     
„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona
central-estică a Atlanticului)” sunt zonele geografice precizate în anexa
II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al
Consiliului[21];
(g)                   
„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în
Atlanticul de Nord-Vest)” sunt zonele geografice precizate în anexa III la
Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului[22];
(h)                   
„zona Convenției SEAFO (Organizația de
Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” este zona geografică definită în
Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din
sud-estul Oceanului Atlantic[23];
(i)                     
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională
pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” este zona geografică
definită în Convenția internațională pentru conservarea
tonului din Oceanul Atlantic[24];
(j)                     
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru
conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” este zona
geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE)
nr. 601/2004[25];
(k)                   
„zona Convenției CITT (Comisia
interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică
definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane
pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele
Unite ale Americii și Republica Costa Rica[26];
(l)                     
„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din
Oceanul Indian)” este zona geografică definită în Acordul de instituire
a Comisiei Tonului din Oceanul Indian[27];
(m)                 
„zona Convenției SPRFMO (Organizația
regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” este zona
de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției
CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind
pescuitul în sudul Oceanului Indian[28],
și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din
America de Sud;
(n)                   
„zona Convenției WCPFC (Comisia privind
pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central )” este zona
geografică definită în Convenția privind conservarea și
gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest
și Central[29];
(o)                   
„zona de mare liberă din Marea Bering”
înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo
de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este
măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere
la Marea Bering.
(p)                   
„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC”
înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
–              
longitudine 150° V;
–              
longitudine 130° V;
–              
latitudine 4º S;
–              
latitudine 50° S.
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UE
Capitolul I
Dispoziții generale
Articolul 5
Capturi totale admisibile (TAC) și alocări
1.           TAC-urile pentru navele din
UE aflate în apele UE sau în anumite ape din afara UE, precum și alocarea
acestor TAC-uri diferitelor state membre și, după caz, condițiile
legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
2.           Navele din UE sunt autorizate
să efectueze capturi, în limita TAC-urilor stabilite în anexa I, în
apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția
Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și
în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor
stabilite la articolul 14 și în anexa III la prezentul regulament, în
Regulamentul (CE) nr. 1006/2008[30]
și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
3.           În vederea respectării
condiției speciale prevăzute în anexa IA, pentru stocul de uvă
în apele UE din zonele ICES IIa, IIIa și IV, se aplică zonele de
gestionare definite în anexa IID .
Articolul 6
TAC-urile care trebuie stabilite la nivelul statelor membre
1.           TAC-urile pentru anumite
stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste
stocuri sunt identificate în anexa I.
2.           TAC-urile care urmează
să fie stabilite de un stat membru trebuie
(a)         
să respecte principiile și normele
politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul
exploatării durabile a stocului și
(b)         
să conducă
(i)      dacă sunt disponibile evaluări
analitice, la exploatarea stocului în conformitate cu producția
maximă durabilă începând cu 2015, în modul cel mai probabil cu putință;
(ii)      dacă nu sunt disponibile
evaluări analitice sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea
stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării zonelor
piscicole.
3.           Până la 15 martie 2014,
fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a)         
TAC-urile adoptate;
(b)         
datele colectate și evaluate de statul membru
respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate, 
(c)         
detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate
cu dispozițiile de la alineatul (2).
Articolul 7
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștii din stocurile pentru care sunt
fixate TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în
cazul în care:
(a)                   
capturile au fost efectuate de nave care
navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă,
iar această cotă nu este epuizată; sau
(b)                   
capturile constau într-o fracțiune a unei cote
a UE care nu a fost alocată în cote statelor membre, iar această
cotă a UE nu a fost epuizată.
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
1.           De la 1 februarie 2014 la 31
ianuarie 2015, se aplică următoarele măsuri privind efortul de
pescuit:
(a)                   
anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod,
limbă de mare și cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak,
partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat,
subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și
în apele UE din diviziunile ICES IIa și Vb;
(b)                   
anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și
de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția
Golfului Cádiz;
(c)                   
anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de
limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.
Articolul 9
Limite de captură și de efort pentru pescuitul la mare adâncime
2.           Articolul 3
alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002[31] care stabilește obligația
de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în
cazul halibutului negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord,
transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară
în condițiile prevăzute la articolul respectiv.
3.           Statele membre se
asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2014, măsurate
în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin
permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de
pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu
ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de
pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de
adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv. Prezentul
alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate
peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
1.           Alocarea posibilităților
de pescuit statelor membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a)     schimburilor efectuate în temeiul
articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;
(b)     deducerilor și realocărilor
efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(c)     realocărilor efectuate în temeiul
articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008;
(d)     debarcărilor suplimentare permise în
temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(e)     cantităților reținute în
conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(f)      deducerilor efectuate în conformitate cu
articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(g)     transferurilor sau schimburilor de cote
în temeiul articolului 20 din prezentul regulament.
2.           Cu excepția cazurilor în
care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament,
articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac
obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și
(3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor
care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
Articolul 11
Perioadele de interdicție a pescuitului
1.           Se interzice pescuitul sau reținerea
la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în
perioada 1 mai - 31 mai 2014: cod, specii de cardină, pește-pescar,
eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac,
merlan negru, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună,
brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și
câine-de-mare.
În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank
cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial
următoarele poziții:
 Punct || Latitudine || Longitudine 
 1. || 52° 27' N || 12 ° 19' V 
 2. || 52° 40' N || 12 ° 30' V 
 3. || 52° 47' N || 12 ° 39,600' V 
 4. || 52° 47' N || 12 ° 56' V 
 5. || 52° 13,5' N || 13 ° 53,830' V 
 6. || 51 ° 22' N || 14 ° 24' V 
 7. || 51 ° 22' N || 14 ° 03' V 
 8. || 52° 10' N || 13 ° 25' V 
 9. || 52° 32' N || 13 ° 07.500' V 
 10. || 52° 43' N || 12 ° 55' V 
 11. || 52° 43' N || 12 ° 43' V 
 12. || 52° 38.800' N || 12 ° 37' V 
 13. || 52° 27' N || 12 ° 23' V 
 14. || 52° 27' N || 12 ° 19' V 
Prin derogare de la primul alineat, tranzitul prin
Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul
respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și
(5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
2.           Pescuitul comercial de
uvă cu traule de fund, cu năvoade sau cu unelte tractate similare cu
dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm este interzis în
diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31
martie 2014 și de la 1 august la 31 decembrie 2014.
Interdicția prevăzută în paragraful
anterior se aplică navelor din țări terțe autorizate
să pescuiască uvă în apele UE din subzona ICES IV, cu excepția
unor dispoziții contrare. 
Articolul 12
Interdicții
1.           Se interzice navelor din UE
să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze
sau să debarce următoarele specii:
(a)                   
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și
rechin alb (Carcharodon carcharias) în toate apele;
(b)                   
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate
apele, cu excepția cazului în care se dispune altfel în anexa IA;
(c)                   
rechin călugăr (Squatina squatina)
în apele UE;
(d)                   
vulpe neagră (Dipturus batis) în apele
UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII,
IX și X;
(e)                   
pisică de mare marmorată (Raja
undulata) și vulpe-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele
UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;
(f)                     
Rhinobatidae în apele
UE din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII.
(g)                   
diavol de mare (Manta birostris) în toate
apele.
2.           Atunci când sunt capturate
accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie
vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. 
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și
34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date
privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile
stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
Capitolul II
Alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind
pescuitul documentat pe deplin
Articolul 14
Alocări suplimentare
1.           Pentru anumite stocuri, un
stat membru poate acorda o alocare suplimentară navelor care
navighează sub pavilionul său și care participă la studii
privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în
anexa I. 
2.           Alocarea suplimentară
menționată la alineatul (1) nu depășește limita
totală prevăzută în anexa I ca procent din cota alocată
statului membru respectiv.
Articolul 15
Condiții pentru alocări suplimentare
1.           Alocarea suplimentară
menționată la articolul 14 trebuie să respecte următoarele
condiții:
(a)     nava trebuie să utilizeze camere de
televiziune cu circuit închis (CCTV) conectate la un sistem de senzori
(ansamblu denumit în continuare „sistem CCTV”) pentru a înregistra toate
activitățile de pescuit și prelucrare de la bordul navei;
(b)     alocarea suplimentară acordată
unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe
deplin nu trebuie să depășească următoarele limite:
(i)      75 % din capturile din stocul
respectiv aruncate înapoi în mare, conform estimărilor statului membru
vizat, efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a
primit alocarea suplimentară;
(ii)      30 % din alocarea acordată
navei respective înainte de participarea la studii.
(c)     toate capturile navei respective din
stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv capturile de pește
care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției
din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului[32], se scad din alocarea
individuală a navei care rezultă din toate alocările
suplimentare acordate în temeiul articolului 14;
(d)     după ce nava utilizează
integral alocarea individuală pentru un stoc care face obiectul
alocării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice
activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC; 
(e)     în ceea ce privește stocurile în
cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot
permite transferuri ale alocărilor individuale sau ale unor părți
din respectivele alocări de la navele care nu participă la studii
privind pescuitul documentat pe deplin la navele care participă la astfel
de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește
nivelul capturilor aruncate în mare de către navele neparticipante.
2.           Fără a aduce
atingere punctului (i) de la alineatul (1) litera (b), un stat membru poate
acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o
alocare suplimentară care depășește 75 % din capturile
estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de
navă căruia îi aparține nava care a primit alocarea suplimentară,
cu condiția ca:
(a)     rata capturilor din stocul respectiv
aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să
nu depășească 10 %;
(b)     includerea tipului respectiv de navă
să fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în
ceea ce privește controlul;
(c)     să nu se depășească o
limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul
respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care
participă la studiile respective.
3.           Înainte de a acorda
alocările suplimentare menționate la articolul 14, un stat membru
transmite Comisiei următoarele informații:
(a)     lista navelor care arborează
pavilionul său care participă la studii privind pescuitul documentat
pe deplin; 
(b)     specificațiile echipamentului
electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor
respective; 
(c)     capacitatea, tipul și specificațiile
uneltelor de pescuit utilizate de navele respective;
(d)     capturile aruncate înapoi mare estimate
pentru fiecare tip de navă care participă la studii;
(e)     cantitatea capturilor din stocul care
face obiectul TAC relevante realizate în 2013 de navele care participă la
studii. 
Articolul 16
Prelucrarea datelor cu caracter personal
În măsura în care înregistrările obținute
în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) implică prelucrarea de date
cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată
se aplică prelucrării datelor respective.
Articolul 17
Retragerea alocărilor suplimentare
În cazul în care un stat membru constată
că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat
pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la articolul 15,
statul membru în cauză retrage imediat alocarea suplimentară
acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste
studii pentru restul anului 2014.
Articolul 18
Analiza științifică a capturilor aruncate înapoi în mare
Comisia poate solicita oricărui stat
membru care se prevalează de prezentul articol să transmită
estimarea capturilor aruncate înapoi în mare per tipuri de nave unui organism științific
consultativ pentru evaluare, în vederea monitorizării implementării
cerinței prevăzute la articolul 15 alineatul (1) litera (b)
punctul (i) În absența unei evaluări care să confirme
respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia
toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această
cerință și informează Comisia în acest sens.
Capitolul III
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 19
Autorizații de pescuit
1.           Numărul maxim de
autorizații de pescuit pentru navele din UE care pescuiesc în apele unei țări
terțe este stabilit în anexa III.
2.           În cazul în care un stat
membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în
zonele de pescuit stabilite în anexa III, în baza articolului 20 alineatul (5)
din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, transferul include un transfer
corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat
Comisiei. Totuși, nu trebuie depășit numărul total de
autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum
este stabilit în anexa III.
Capitolul IV
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale
de gestionare a pescuitului
Articolul 20
Transferuri și schimburi de cote
1.           În cazurile în care, în
temeiul regulamentului unei organizații regionale de gestionare a
pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între
părțile contractante la ORGP, un stat membru („statul membru în
cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la organizația
regională de gestionare a pescuitului și, după caz, elabora o
eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în
vedere.
2.           Atunci când Comisia este
notificată de statul membru în cauză, aceasta poate aproba propunerea
privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul
membru în cauză cu o parte contractantă la ORGP. În acel moment,
Comisia dă și obține acordul părții contractante în
cauză la ORGP, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor
în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică
ulterior respectivul transfer sau schimb de cote convenit secretariatului ORGP,
în conformitate cu regulamentul acelei organizații. 
3.           Comisia informează
statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
4.           Posibilitățile de
pescuit primite sau transferate de la sau către respectiva parte
contractantă la ORGP în cadrul transferului sau schimbului de cote vor fi
considerate cote alocate sau scăzute din cotele alocate statului membru
respectiv, începând cu momentul din care intră în vigoare transferul sau
schimbul de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu respectiva
parte contractantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective,
după caz. O astfel de alocare nu modifică metoda de distribuție
existentă în vederea alocării posibilităților de pescuit
statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a
activităților de pescuit.
SECȚIUNEA 1
ZONA CONVENȚIEI ICCAT
Articolul 21
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de
îngrășare a tonului roșu
1.           Numărul navelor cu
platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din
UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime
cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Oceanul
Atlantic de Est este limitat conform anexei IV punctul 1.
2.           Numărul navelor din UE
de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ
ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și
30 kg/115 cm în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV
punctul 2.
3.           Numărul navelor de
pescuit din UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o
greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și
30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii este
limitat conform anexei IV punctul 3.
4.           Numărul și
capacitatea totală, ca tonaj brut, a navelor de pescuit autorizate să
pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze,
să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și
în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 4.
5.           Numărul de capcane
utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în
Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.
6.           Capacitatea de creștere și
de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al
intrărilor de ton roșu sălbatic capturat și alocat fermelor
piscicole din Atlanticul de Est și din Marea Mediterană sunt limitate
conform anexei IV punctul 6.
Articolul 22
Pescuitul sportiv și de agrement
Statele membre alocă o cotă
specifică pescuitului sportiv și de agrement al tonului roșu din
cotele care le-au fost alocate conform anexei ID.
Articolul 23
Rechini
1.           Se interzic reținerea la
bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias
superciliosus) în orice activitate de pescuit.
2.           Pescuitul direcționat al
speciilor de rechini-vulpe din genul Alopias este interzis.
3.           Se interzic reținerea la
bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae
(cu excepția Sphyrna tiburo) în activitățile de pescuit
din zona Convenției ICCAT.
4.           Se interzic reținerea la
bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus
longimanus) capturat în orice activitate de pescuit.
5.           Se interzice reținerea
la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați
în orice activitate de pescuit.
SECȚIUNEA 2
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Articolul 24
Interdicții și limite de captură
1.           Pescuitul direcționat al
speciilor enumerate în anexa V partea A este interzis în zonele și în
perioadele prevăzute în respectiva anexă.
2.           Pentru pescuitul
experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în
anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva
anexă.
Articolul 25
Pescuitul experimental
1.           În 2014, numai statele membre
care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu
paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și
în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție
națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează
să participe la acest tip de pescuit, acesta informează Secretariatul
CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr.
601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2014 cel târziu.
2.           În ceea ce privește
subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și
58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și
pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile
de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt
stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU trebuie să înceteze
atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU
respectivă este închisă pentru pescuit pentru restul sezonului.
3.           Pescuitul are loc într-o
zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă
pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării
potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă
a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în
subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și
58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.
Articolul 26
Pescuitul de krill antarctic în cursul sezonului de pescuit 2014/2015
1.           Numai statele membre care
sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot pescui krill (Euphausia superba) în
zona Convenției CCAMLR în sezonul de pescuit 2014/2015. Dacă unul
dintre aceste state membre intenționează să pescuiască
krill antarctic în zona Convenției CCAMLR, acesta informează
Secretariatul CCAMLR, în conformitate cu articolul 5a din Regulamentul (CE) nr.
601/2004, și Comisia, până la 1 iunie 2014 cel târziu, cu privire la:
(a)     intenția sa de a pescui krill
antarctic, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C;
(b)     formatul configurației plasei,
utilizând modelul prevăzut în anexa V partea D.
2.           Notificarea menționată
la alineatul (1) din prezentul articol trebuie să includă informațiile
prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare
navă care urmează să fie autorizată de statul membru
să participe la pescuitul de krill.
3.           Un stat membru care intenționează
să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își
notifică intenția în acest sens în legătură cu navele
autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul
notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și
despre care se presupune că, la momentul desfășurării
pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
4.           Statele membre pot autoriza
participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate
Secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din
prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la
pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță
majoră. În această situație, statele membre în cauză
informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a)     toate detaliile legate de nava/navele de
înlocuire, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din
Regulamentul (CE) nr. 601/2004;
(b)     o relatare completă a motivelor care
justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe
justificative pertinente.
5.           Statele membre nu
autorizează să participe la pescuitul de krill antarctic o navă
care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave ilegale, nedeclarate
și nereglementate (IUU).
SECȚIUNEA 3
ZONA CONVENȚIEI IOTC
Articolul 27
Limitarea capacității de pescuit 
a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC
1.           Numărul maxim de nave
din UE care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și
capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în
anexa VI punctul 1.
2.           Numărul maxim de nave
din UE care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și
ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și
capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în
anexa VI punctul 2.
3.           Statele membre pot reafecta
navele autorizate să desfășoare una din cele două
activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2)
celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată
demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de
pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
4.           Statele membre se
asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate
către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt
incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații
regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care
figurează pe lista navelor care desfășoară activități
de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de
gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.
5.           Pentru a ține seama de
implementarea planurilor de dezvoltare transmise către IOTC, statele
membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate
la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile
respective.
Articolul 28
Rechini
1.           Se interzic reținerea la
bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi din orice specie din familia Alopiidae
în orice activitate de pescuit.
2.           Sunt interzise reținerea
la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus
longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu
excepția navelor sub 24 de metri lungime, angajate exclusiv în operațiuni
de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de
pavilion și cu condiția ca destinația capturilor pe care le
efectuează să fie exclusiv consumul local.
3.           Atunci când sunt capturate
accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie
să fie vătămate și trebuie eliberate imediat.
SECȚIUNEA 4
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
Articolul 29
Pescuitul pelagic - limitarea capacității
Statele membre care au
desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în
zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total
al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri
pelagice în 2014 la nivelul total al Uniunii, de 78 600 tonaj brut în zona
respectivă.
Articolul 30
Pescuit pelagic – TAC-uri
1.           Numai statele membre care au
desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în
zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009, în conformitate cu
articolul 29, pot pescui stocuri pelagice în această zonă în
conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
2.           Posibilitățile de
pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca
statele membre să transmită Comisiei, în scopul comunicării
către secretariatul SPRFMO, lista navelor care pescuiesc în mod activ sau
sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona convenției
SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS),
rapoarte lunare privind capturile și date privind escalele, dacă
acestea sunt disponibile, cel târziu până în a cincea zi a lunii
următoare.
Articolul 31
Pescuitul de fund
Statele membre care au un istoric în ceea ce
privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit
de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie
2006 își limitează efortul sau capturile:
(a)          la nivelul mediu al parametrilor de
captură sau de efort pentru acea perioadă; și
(b)          numai la acele părți din
zona Convenției SPRFMO în care au avut loc activități de pescuit
de fund în orice sezon de pescuit anterior.
SECȚIUNEA 5
ZONA CONVENȚIEI CITT
Articolul 32
Pescuitul cu plase pungă
1.           Pescuitul de ton cu aripioare
galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și
de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu
plase-pungă este interzis:
(a)     în perioada 29 iulie-28 septembrie 2014
sau în perioada 18 noiembrie 2014-18 ianuarie 2015 în zona definită
de următoarele limite:
–              
coastele pacifice ale Americilor;
–              
longitudine 150° V;
–              
latitudine 40º N;
–              
latitudine 40º S;
(b)     în perioada 29 septembrie-29 octombrie
2014 în zona definită de următoarele limite:
–              
longitudine 96° V;
–              
longitudine 110° V;
–              
latitudine 4º N;
–              
latitudine 3° S.
2.           Statele membre în cauză
informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă
dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2014. Toate
navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză
trebuie să înceteze pescuitul cu plase-pungă în zonele definite la
alineatul (1) în perioada aleasă.
3.           Navele de pescuit cu
plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin
la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile
de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
4.           Alineatul (3) nu se
aplică în următoarele cazuri:
(a)     atunci când peștele este considerat
impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau
(b)     în ultima parte a unei campanii de
pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii
cantități de ton capturate în această parte a campaniei.
5.           Se interzic pescuitul de
rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției
CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre
vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o
carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în
respectiva zonă.
6.           Atunci când exemplare din
speciile menționate la alineatul (5) sunt capturate accidental, acestea
trebuie să nu fie vătămate. Ele trebuie să fie eliberate
imediat de către operatorii navelor, care, de asemenea:
(a)     înregistrează numărul
exemplarelor eliberate, indicând starea (moarte sau vii);
(b)     raportează informațiile menționate
la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre
transmit aceste informații Comisiei până la 31 ianuarie 2014.
SECȚIUNEA 6
ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Articolul 33
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO este interzis
pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
–                        
batoizi (Rajidae);
–                        
rechin cu spini (Squalus acanthias);
–                        
rechini din specia Etmopterus bigelowi;
–                        
rechini din specia Etmopterus brachyurus;
–                        
marele rechin lanternă (Etmopterus
princeps);
–                        
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus);
–                        
rechini din specia Apristurus manis;
–                        
rechini din specia Scymnodon squamulosus;
–                        
rechini de adâncime din ordinul superior
Selachimorpha.
SECȚIUNEA 7
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Articolul 34
Condiții pentru pescuitul de ton obez, ton cu aripioare galbene, ton
dungat și ton alb din Pacificul de Sud
1.           Statele membre se asigură
că nu are loc o creștere a numărului de zile de pescuit alocat
navelor de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus
obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton
dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC
situată în marea liberă, între 20 ° N și 20 ° S. 
2.           Navele UE nu trebuie să vizeze
tonul alb din Pacificul de Sud (Thunnus alalunga) din zona Convenției
WCPFC la sud de 20°S.
Articolul 35
Zona închisă pentru pescuitul cu FAD
1.           În partea din zona Convenției
WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit
ale navelor cu plasă-pungă care utilizează dispozitive de
atragere a peștilor (fish aggregating device – FAD) sunt interzise
între 1 iulie 2014 ora 00:00 și 31 octombrie 2014 ora 24:00. În cursul
acestei perioade, navele cu plasă-pungă pot desfășura operațiuni
de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul
acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în
niciun moment, nava:
(a) nu lansează sau nu utilizează un
FAD ori un dispozitiv electronic similar;
(b) nu pescuiește bancuri de pești cu
ajutorul FAD-urilor.
2.           Toate navele cu
plasă-pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată
la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează
toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de
ton dungat capturate.
3.           Alineatul (2) nu se
aplică în următoarele cazuri:
(a)     în ultima parte a unei campanii de
pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii
cantități;
(b)     atunci când peștele este impropriu
pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau
(c)     în cazul unei defecțiuni grave a
echipamentului de congelare.
Articolul 36
Zona de suprapunere între CITT și WCPFC
1.           Navele înscrise exclusiv în
registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute la articolele 34 și
37 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC
definită la articolul 4 litera (p).
2.           Navele înscrise
deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și
navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite
la articolul 32 alineatul (1) litera (a) și
alineatele (2)-(6) atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre
WCPFC și CITT definită la articolul 4 litera (n).
Articolul 37
Limitarea numărului de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave din UE autorizate
să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în
zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este
indicat în anexa VII.
SECȚIUNEA 8
MAREA BERING
Articolul 38
 Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering 
Se interzice pescuitul de cod negru
(Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ÎN APELE UE PENTRU NAVELE DIN ȚĂRILE
TERȚE
Articolul 39
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul
Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt
autorizate să efectueze capturi în apele UE, în limitele TAC-urilor
stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor
prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din
Regulamentul (CE) nr. 1006/2008. 
Articolul 40
Autorizații de pescuit
1.           Numărul maxim de
autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care
pescuiesc în apele UE este stabilit în anexa VIII.
2.           Peștele din stocurile
pentru care sunt fixate TAC-uri nu este reținut la bord sau debarcat decât
dacă aceste capturi au fost realizate de nave de pescuit ale unei țări
terțe care au o cotă, iar respectiva cotă nu este epuizată.
Articolul 41
Interdicții
1.           Se interzic pescuitul, reținerea
la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către
nave ale țărilor terțe:
(a)     rechin pelerin (Cetorhinus maximus)
și rechin alb (Carcharodon carcharias) în apele UE;
(b)     rechin călugăr (Squatina
squatina) în apele UE;
(c)     vulpe neagră (Dipturus batis)
în apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI,
VII, VIII, IX și X;
(d)     pisică de mare marmorată
(Raja undulata) și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele
UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;
(e)     rechinul scrumbiilor (Lamna nasus)
în apele UE;
(f)      Rhinobatidae în apele UE din
subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII.
(g)     diavol-de-mare (Manta birostris) în
apele UE.
2.           Atunci când sunt capturate
accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie
vătămate și trebuie eliberate imediat. 
Articolul 42
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Se aplică de la
1 ianuarie 2014.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică
de la 1 februarie 2014.
Dispozițiile privind posibilitățile
de pescuit prevăzute la articolele 24, 25 și 26 și în anexele IE
și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele
prevăzute la articolele și în anexele respective.
Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
LISTA
ANEXELOR 
ANEXA I:
TAC-uri aplicabile navelor din UE în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe
specii și pe zone
ANEXA
IA: Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX,
X, XII ȘI XIV, apele UE din CECAF, apele din Guyana Franceză
ANEXA
IB: Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și
XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1
ANEXA
IC: Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO
ANEXA
ID: Pești cu migrațiune importantă – toate zonele
ANEXA
IE: Antarctica – zona Convenției CCAMLR
ANEXA
IF: Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO
ANEXA
IG: Ton roșu din sud – toate zonele
ANEXA
IH: Zona convenției WCPFC
ANEXA
IJ: Zona convenției SPRFMO
ANEXA
IIA: Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor
stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în
diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele UE
din diviziunile ICES IIa și Vb
ANEXA
IIB: Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de
merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu
excepția Golfului Cádiz.
ANEXA
IIC: Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de
limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe.
ANEXA
IID: Zone de gestionare pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și
în subzona ICES IV
ANEXA
III: Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din UE
care pescuiesc în apele țărilor terțe
ANEXA
IV: Zona convenției ICCAT
ANEXA V:
Zona convenției CCAMLR
ANEXA VI:
Zona convenției IOTC
ANEXA
VII : Zona convenției WCPFC
ANEXA VIII: Limite cantitative privind
autorizațiile de pescuit pentru nave ale țărilor terțe care
pescuiesc în apele UE
[1]               A
se vedea în special documentul „General Context of ICES Advice” (Contextul
general al avizelor ICES) la următoarea adresă:
http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2013/2013/1.2_General_context_of_ICES_advice_2013_June.pdf
[2]               Propunere de regulament al Parlamentului European
și al Consiliului privind politica comună în domeniul pescuitului,
COM(2011) 425 final.
[3]               Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18
decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod
și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve („planul pentru
cod”).
[4]               Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20
decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a
resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul
pescuitului, JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
[5]               Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20
decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis
floridana și de langustină în Marea Cantabrică și
vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr.
850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de
protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
[6]               Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai
2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a
rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p.
7).
[7]               Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11
iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care
se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din
Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
[8]               Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18
decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering
prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole
care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008,
p. 6).
[9]               Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18
decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod
și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de
abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348, 24.12.2008, p. 20-33).
[10]             Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6
aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton
roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de
modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a
Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).
[11]             Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21
aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu
din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).
[12]             Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23
februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea
durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaia (JO L 65,
7.3.2006, p. 1).
[13]             Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996
privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală
a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L
115, 9.5.1996, p. 3).
[14]             Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie
2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit
prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (CE) nr.
1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).
[15]             Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20
noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru
asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului,
de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr.
811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr.
388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr.
1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr.
2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p.
1).
[16]             Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în
ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera
circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
[17]             JO L 6, 10.1.2012, p. 9.
[18]             Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
[19]             Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie
2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al
Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de
plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151,
11.6.2008, p. 5).
[20]             Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European
și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor
statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care
practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
[21]             Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European
și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu
privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în
alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
[22]             Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European
și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici
referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de
către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87,
31.3.2009, p. 42).
[23]             Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului
(JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
[24]             Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO
L 162, 18.6.1986, p. 33).
[25]             Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22
martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile
activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției
privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii (JO L 97, 1.4.2004,
p. 16).
[26]             Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului
(JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
[27]             Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO
L 236, 05.10.1995, p. 24).
[28]             Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului
(JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
[29]             Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO
L 32, 4.2.2005, p. 1).
[30]             Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29
septembrie 2009 privind autorizațiile pentru activitățile de
pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și
accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286,
29.10.2008, p. 33).
[31]             Regulamentul
(CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 stabilire a
cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se
aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002,
p. 6).
[32]             Regulamentul (CE) nr.
850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de
pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme
marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
ANEXA I
TAC-URI
APLICABILE NAVELOR UE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI
ZONĂ ÎN PARTE
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF,
IG și IJ stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu,
dacă nu există dispoziții contrare) pentru fiecare stoc, precum și
condițiile legate din punct de vedere funcțional de acestea,
după caz.
Toate posibilitățile de pescuit
stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din
respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt
trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul
fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea
alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai
denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare;
denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
În scopul aplicării prezentului
regulament, următorul tabel de corespondență indică
denumirile în limba latină și denumirile comune:
 Denumire științifică || Codul Alpha-3 || Denumirea comună 
 Amblyraja radiata || RJR || Specii de raide 
 Ammodytes spp. || SAN || Specii de țipar 
 Argentina silus || ARU || Argentină mare 
 Beryx spp. || ALF || Specii de beryx 
 Brosme brosme || USK || Brosme 
 Caproidae || BOR || Specii de caproide 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Rechin catifelat 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Rechin portughez 
 Chaceon spp. || GER || Crab marin roșu 
 Chaenocephalus aceratus || SSI || Drac polar 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Drac vărgat 
 Channichthys rhinoceratus || LIC || Drac rinocer 
 Chionoecetes spp. || PCR || Crab din specia Chionoecetes spp. 
 Clupea harengus || HER || Hering 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Grenadier de stâncă 
 Dalatias licha || SCK || Rechin-focă 
 Deania calcea || DCA || Câine de mare abisal 
 Dipturus batis || RJB || Vulpe neagră 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Bacalao 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Cod antarctic 
 Dissostichus spp. || TOP || Pește dințos 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Hamsie 
 Etmopterus princeps || ETR || Marele rechin lanternă 
 Etmopterus pusillus || ETP || Micul rechin lanternă 
 Euphausia superba || KRI || Krill 
 Gadus morhua || COD || Cod 
 Galeorhinus galeus || GAG || Rechin neted 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Cambulă cenușie 
 Gobionotothen gibberifrons || NOG || Cod de piatră cocoșat 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Cambulă americană 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Cambulă uriașă 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Pion portocaliu 
 Illex illecebrosus || SQI || Calmar roșu nordic 
 Lamna nasus || POR || Rechinul scrumbiilor 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Cod de stâncă cenușiu 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Specii de cardină 
 Leucoraja naevus || RJN || Leucoraja naevus 
 Limanda ferruginea || YEL || Cambulă cu coada galbenă 
 Limanda limanda || DAB || Limandă 
 Lophiidae || ANF || Pește-pescar 
 Macrourus spp. || GRV || Grenadier 
 Makaira nigricans || BUM || Marlin albastru 
 Mallotus villosus || CAP || Capelin 
 Manta birostris || RMB || Diavol de mare 
 Martialia hyadesi || SQS || Calmar 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Eglefin 
 Merlangius merlangus || WHG || Merlan 
 Merluccius merluccius || HKE || Merluciu 
 Micromesistius poutassou || WHB || Putasu 
 Microstomus kitt || LEM || Limbă-roșie 
 Molva dypterygia || BLI || Mihalț de mare albastru 
 Molva molva || LIN || Mihalț de mare 
 Nephrops norvegicus || NEP || Langustină 
 Notothenia rossii || NOR || Cod de piatră 
 Pandalus borealis || PRA || Crevete nordic 
 Paralomis spp. || PAI || Crabi 
 Penaeus spp. || PEN || Specii de peneide 
 Platichthys flesus || FLE || Cambulă 
 Pleuronectes platessa || PLE || Cambulă de Baltica 
 Pleuronectiformes || FLX || Pești plați 
 Pollachius pollachius || POL || Polac 
 Pollachius virens || POK || Cod negru 
 Psetta maxima || TUR || Calcan 
 Pseudochaenichthus georgianus || SIG || Specie de pește antarctic 
 Raja alba || RJA || Vulpe de mare albă 
 Raja brachyura || RJH || Vulpe de mare 
 Raja circularis || RJl || Raja circularis 
 Raja clavata || RJC || Vulpe de mare 
 Raja fullonica || RJF || Vulpe de mare 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Raja microocellata || RJE || Raja microocellata 
 Raja montagui || RJM || Pisică de mare pătată 
 Raja undulata || RJU || Pisică de mare marmorată 
 Rajiformes || SRX || Specii de vulpi de mare 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Halibut negru 
 Scomber scombrus || MAC || Macrou 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Calcan neted 
 Sebastes spp. || RED || Sebastă 
 Solea solea || SOL || Limbă de mare comună 
 Solea spp. || SOO || Limbă de mare 
 Sprattus sprattus || SPR || Șprot 
 Squalus acanthias || DGS || Câine de mare 
 Tetrapturus albidus || WHM || Marlin alb 
 Thunnus maccoyii || SBF || Ton roșu din sud 
 Thunnus obesus || BET || Ton obez 
 Thunnus thynnus || BFT || Ton roșu 
 Trachurus murphyi || CJM || Specii de stavrid 
 Trachurus spp. || JAX || Specii de stavrizi 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Merluciu norvegian 
 Urophycis tenuis || HKW || Merluciu alb 
 Xiphias gladius || SWO || Pește-spadă 
Tabelul de corespondență
următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și
denumirile latine ale speciilor:
 Specii de beryx || ALF || Beryx spp. 
 Cambulă americană || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Hamsie || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Pește-pescar || ANF || Lophiidae 
 Cod antarctic || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Cambulă uriașă || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Ton obez || BET || Thunnus obesus 
 Câine de mare abisal || DCA || Deania calcea 
 Drac polar || SSI || Chaenocephalus aceratus 
 Vulpe de mare || RJH || Raja brachyura 
 Mihalț de mare albastru || BLI || Molva dypterygia 
 Marlin albastru || BUM || Makaira nigricans 
 Putasu || WHB || Micromesistius poutassou 
 Ton roșu || BFT || Thunnus thynnus 
 Specii de caproide || BOR || Caproidae 
 Calcan neted || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Capelin || CAP || Mallotus villosus 
 Cod || COD || Gadus morhua 
 Limandă || DAB || Limanda limanda 
 Vulpe neagră || RJB || Dipturus batis 
 Limbă de mare comună || SOL || Solea solea 
 Crabi || PAI || Paralomis spp. 
 Leucoraja naevus || RJN || Leucoraja naevus 
 Crab marin roșu || GER || Chaceon spp. 
 Cambulă || FLE || Platichthys flesus 
 Pești plați || FLX || Pleuronectiformes 
 Diavol de mare || RMB || Manta birostris 
 Marele rechin lanternă || ETR || Etmopterus princeps 
 Argentină mare || ARU || Argentina silus 
 Halibut negru || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Grenadier || GRV || Macrourus spp. 
 Cod de stâncă cenușiu || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Eglefin || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Merluciu || HKE || Merluccius merluccius 
 Hering || HER || Clupea harengus 
 Specii de stavrid || JAX || Trachurus spp. 
 Cod de piatră cocoșat || NOG || Gobionotothen gibberifrons 
 Specii de stavrid || CJM || Trachurus murphyi 
 Rechin focă || SCK || Dalatias licha 
 Krill || KRI || Euphausia superba 
 Rechin catifelat || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Limbă roșie || LEM || Microstomus kitt 
 Mihalț de mare || LIN || Molva molva 
 Macrou || MAC || Scomber scombrus 
 Drac vărgat || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Cod de piatră || NOR || Notothenia rossii 
 Specii de cardină || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Crevete nordic || PRA || Pandalus borealis 
 Langustină || NEP || Nephrops norvegicus 
 Merluciu norvegian || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Dipturus nidarosiensis || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Pion portocaliu || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Bacalao || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Specii de peneide || PEN || Penaeus spp. 
 Cambulă de Baltica || PLE || Pleuronectes platessa 
 Polac || POL || Pollachius pollachius 
 Rechinul scrumbiilor || POR || Lamna nasus 
 Rechin portughez || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Sebastă || RED || Sebastes spp. 
 Grenadier de stâncă || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Cod negru || FLX || Pollachius virens 
 Specii de țipar || SAN || Ammodytes spp. 
 Leucoraja circularis || RJl || Raja circularis 
 Vulpe de mare || RJF || Raja fullonica 
 Calmar roșu nordic || SQI || Illex illecebrosus 
 Specii de vulpi de mare || SRX || Rajiformes 
 Raja microocellata || RJE || Raja microocellata 
 Micul rechin lantrernă || ETP || Etmopterus pusillus 
 Chionoecetes || PCR || Chionoecetes spp. 
 Limbă de mare || SOO || Solea spp. 
 Specie de pește antarctic || SIG || Pseudochaenichthus georgianus 
 Ton roșu din sud || SBF || Thunnus maccoyii 
 Pisică de mare pătată || RJM || Raja montagui 
 Șprot || SPR || Sprattus sprattus 
 Câine de mare || DGS || Squalus acanthias 
 Calmar || SQS || Martialia hyadesi 
 Specii de raide || RJR || Amblyraja radiata 
 Pește-spadă || SWO || Xiphias gladius 
 Vulpe de mare || RJC || Raja clavata 
 Pește dințos || TOP || Dissostichus spp. 
 Rechin neted || GAG || Galeorhinus galeus 
 Calcan || TUR || Psetta maxima 
 Brosme || USK || Brosme brosme 
 Pisică de mare marmorată || RJU || Raja undulata 
 Drac rinocer || LIC || Channichthys rhinoceratus 
 Merluciu alb || HKW || Urophycis tenuis 
 Marlin alb || WHM || Tetrapturus albidus 
 Vulpe de mare albă || RJA || Raja alba 
 Merlan || WHG || Merlangius merlangus 
 Cambulă cenușie || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Cambulă cu coada galbenă || YEL || Limanda ferruginea 
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X,
XII
ȘI XIV, APELE UE DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Uvă ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  0 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit ||  0 ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   ||  0 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Uvă ||   ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa, IIIa și IV(1) ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   ||   ||   ||   
 Danemarca ||   ||  0 || (2) || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit ||  0 ||   || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   ||  0 || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   ||  0 || (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula. ||   ||   
 (2)  Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de uvă. Capturile accidentale de limandă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OT1/*2A3A4). 
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID: 
   || Zona: Apele UE în care se află zone de gestionare a uvei ||   ||   ||   
   || 1 ||  2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) 
 Danemarca ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Regatul Unit ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Germania ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Suedia ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Uniune ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Norvegia ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Argentină mare ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele I și II 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/1/2.) ||   ||   
 Germania ||   ||  24 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  39 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Argentină mare ||   || Zona: || Apele UE din zonele III și IV ||   
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/34-C) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  911 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Argentină mare ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele V, VI și VII 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/567.) ||   ||   
 Germania ||   ||  289 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  268 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || 3 023 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele I, II și XIV 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/1214EI) ||   ||   
 Germania ||   ||  6 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   ||  3 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  21 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/3A/BCD) ||   
 Danemarca ||   ||  15 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele UE din zona IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-C.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  64 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  44 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  96 ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele V, VI și VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2)(3)(4)(5) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
 (2)  Se aplică pescuitului în apele UE din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un perimetru anume. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Inclusiv mihalț-de-mare. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII. ||   ||   
   || Mihalț-de-mare (lin/* 5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Caproide ||   ||   || Zona: || Apele UE și internaționale din zonele VI, VII și VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Danemarca ||   || 31 291 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Irlanda ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. ||   ||   
 (2)  Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele UE din zona IV (HER/*04-C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele norvegiene din zona IV la nord de 53° 30′ N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze debarcările de hering separat pentru zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.). 
 (2)  Din care până la 50 000 de tone pot fi capturate în apele UE din zonele IVa și IVb (HER/*4AB-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din procentul din TAC al Norvegiei. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod negru se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IV, VIId și apele UE din zona IIa ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering nordic capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. ||   
 (2)  Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering nordic din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit. 
 (3)  Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele Vb, VIb și VIaN(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/5B6ANB) ||   
 Germania ||   || 3 137 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  594 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 4 240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || 3 137 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 16 959 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES Via situată la est de meridianul 7ºV și la nord de paralela 55ºN sau la vest de meridianul 7ºV și la nord de paralela de 56ºN, cu excepția Clyde. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VIaS(1), VIIb, VIIc ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/6AS7BC) ||   
 Irlanda ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56° 00’ N și la vest de 07° 00’ V. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VI Clyde(1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/06ACL.) ||   ||   
 Regatul Unit ||   || Urmează să se stabilească || (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează: ||   
   ||  Mull of Kintyre (55°17.9'N, 05°47.8'V; ||   ||   ||   ||   
   || - un punct cu coordonatele (55°04' N, 05°23' V) și ||   ||   ||   ||   
   || - Corsewall Point (55°00,5' N, 05°09,4' V). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VIIa(1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/07/MM) ||   ||   
 Irlanda ||   || 1 367 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 3 884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Din această zonă se scade suprafața delimitată: ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la nord de latitudinea 52°30′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la sud de latitudinea 52°00′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la vest de coasta Irlandei, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la est de coasta Regatului Unit. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VIIe și VIIf ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7EF.) ||   ||   
 Franța ||   ||  465 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  465 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) și VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   ||   
 Germania ||   ||  248 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Din această zonă se scade suprafața delimitată: ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la nord de latitudinea 52°30′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la sud de latitudinea 52°00′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la vest de coasta Irlandei, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la est de coasta Regatului Unit. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hamsie ||   ||   || Zona: || IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Engraulis encrasicolus ||   ||   || (ANE/9/3411) ||   ||   
 Spania ||   || 4 198 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Portugalia ||   || 4 580 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || Kattegat ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AS.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  49 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  1 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  30 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  80 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  80 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || IV; apele UE aparținând zonei IIa; partea din zona IIIa neinclusă în zonele Skagerrak și Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament. 
 (2)  Poate fi capturat în apele UE. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din procentul din TAC al Norvegiei. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod negru se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIb; apele UE și apele internaționale din zona Vb la vest de 12°00’ V și din zonele XII și XIV 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/5W6-14) ||   
 Belgia ||   ||  0 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIa, apele UE și apele internaționale din zona Vb la est de 12°00’ V 
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/5BE6A) ||   ||   
 Belgia ||   ||  0 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIIa ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07A.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  6 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  106 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  97 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; Apele UE 
   || Gadus morhua ||   ||   || din zona CECAF 34.1.1 ||   
   ||   ||   ||   ||   || (COD/7XAD34) ||   
 Belgia ||   ||  306 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 5 008 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  993 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  540 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 6 din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Rechinul scrumbiilor ||   ||   || Zona: || Apele Guyanei Franceze, Kattegat; 
   || Lamna nasus ||   ||   || apele UE din Skagerrak, ||   
   ||   ||   ||   ||   || zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV; 
   ||   ||   ||   ||   || apele UE din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2 
   ||   ||   ||   ||   || (POR/3-1234) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  0 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  0 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   ||  0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Irlanda ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie eliberate imediat. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de cardină ||   ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/2AC4-C) ||   ||   
 Belgia ||   ||  6 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 2 006 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de cardină ||   ||   || Zona: || Apele UE și internaționale din zonele Vb și VI; 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   || apele internaționale din zonele XII și XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (LEZ/56-14) ||   ||   
 Spania ||   ||  463 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 1 805 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  528 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 278 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de cardină ||   ||   || Zona: || VII ||   ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/07.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  376 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || 4 172 || (1) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || 5 064 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 2 302 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 994 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de cardină ||   ||   || Zona: || VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8ABDE.) ||   ||   
 Spania ||   ||  760 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  613 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de cardină ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8C3411) ||   ||   
 Spania ||   || 2 084 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limandă și cambulă || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Limanda limanda și ||   ||   || (DAB/2AC4-C) pentru limandă; 
   || Platichthys flesus ||   ||   ||   || (FLE/2AC4-C) pentru cambulă 
 Belgia ||   ||  402 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || 1 511 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || 2 266 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  157 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || 9 136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 270 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/2AC4-C) ||   
 Belgia ||   ||  246 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   ||  543 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  265 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  50 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  186 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 5 666 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 6 962 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 962 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: VI; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || VI; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (LEZ/56-14) ||   ||   
 Belgia ||   ||  141 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   ||  162 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   ||  151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 1 743 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  394 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || VII ||   ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/07.) ||   ||   
 Belgia ||   || 2 693 || (1) (2) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  300 || (1) (2) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Spania ||   || 1 070 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 17 282 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 2 209 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  349 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 5 241 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 29 144 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 29 144 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care până la 5% poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE). ||   ||   
 (2)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8ABDE.) ||   
 Spania ||   || 1 190 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 6 619 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   ||   
 Spania ||   || 2 191 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || IIIa, apele UE din subdiviziunile 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || IV; apele UE din zona IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod negru se scad din cota alocată pentru aceste specii. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele VIb, XII și XIV 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/6B1214) ||   
 Belgia ||   ||  3 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  133 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  976 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele Vb și VIa 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/5BC6A.) ||   
 Belgia ||   ||  9 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  440 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  314 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 3 214 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || VIIb-k, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/7X7A34) ||   
 Belgia ||   ||  40 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 2 402 || (1) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  800 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  360 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 602 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 602 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || VIIa ||   ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/07A.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  15 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  412 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  455 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || IV; apele UE din zona IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Poate fi capturat în apele UE. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din procentul din TAC al Norvegiei. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || VI; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/56/-14) ||   ||   
 Germania ||   ||  1 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  134 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || VIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/07 A.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  0 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || VIII ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/08.) ||   ||   
 Spania ||   || 1 016 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   || 1 524 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/9/3411) ||   ||   
 Portugalia ||   || Urmează să se stabilească || (1) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merlan și polac ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Merlangius merlangus și ||   ||   || (WHG/04-N.) pentru merlan; ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) pentru polac ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC de precauție ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin și cod negru se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu ||   ||   || Zona: || IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/3A/BCD) ||   
 Danemarca ||   || 2 273 || (2) || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   ||  193 || (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 466 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 466 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu ||   ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/2AC4-C) ||   
 Belgia ||   ||  41 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || 1 661 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  191 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  368 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  518 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 874 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 874 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu ||   ||   || Zona: || VI și VII; apele UE și internaționale din zona Vb; 
   || Merluccius merluccius ||   ||   || apele internaționale din zonele XII și XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (HKE/571214) ||   ||   
 Belgia ||   ||  422 || (1) (3) || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || 13 529 || (3) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || 20 893 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 2 532 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  272 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 8 248 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 45 896 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 45 896 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. 
 (1)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE) ||   ||   ||   ||   ||   
 Belgia ||   ||  55 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  273 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 228 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 947 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu ||   ||   || Zona: || VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8ABDE.) ||   
 Belgia ||   ||  14 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || 9 418 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 21 151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  27 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 30 610 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 30 610 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele IV și apele UE din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. 
 (1)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VI și VII; apele UE și internaționale din zona Vb; ape internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) ||   
 Belgia ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || 2 728 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 4 911 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 7 650 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8C3411) ||   ||   
 Spania ||   || 10 409 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  999 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || 4 858 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Putasu ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele II și IV ||   
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24-N.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Putasu ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/1X14) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care până la următorul procentaj se poate pescui în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (WHB/*NZJM1). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Se pot realiza transferuri din această cotă către VIIIc, IX și X; apele UE din CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Putasu ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/8C3411) ||   
 Spania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Portugalia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care până la următorul procentaj se poate pescui în ZEE norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (WHB/*NZJM2): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Putasu ||   || Zona: || Apele UE din II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12°V 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24A567) ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) || TAC analitică ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se calculează în raport cu limitele de captură alocate Norvegiei stabilite prin acordul statelor de coastă. ||   ||   
 (2)  Condiție specială: Capturile din zona IV nu pot depăși cantitatea următoare (WHB/*04A-C): ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Această limită de captură în IV se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă roșie și cambulă cenușie || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Microstomus kitt și ||   ||   || (LEM/2AC4-C) pentru limbă roșie; ||   
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   ||   ||   || (WIT/2AC4-C) pentru cambulă cenușie 
 Belgia ||   ||  321 ||   || TAC de precauție ||   ||   ||   
 Danemarca ||   ||  884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  242 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  736 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 3 617 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare albastru ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
 (2)  Pentru pescuit în apele UE din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare albastru ||   ||   || Zona: || Apele internaționale din zona XII ||   
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/12INT-) ||   ||   
 Estonia ||   ||  2 || (1) || TAC de precauție ||   ||   
 Spania ||   ||  591 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  14 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   ||  2 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  619 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  619 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare albastru ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele II și IV 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/24-) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  4 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele(1) ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare albastru ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zona III 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/03-) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  3 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele I și II 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/1/2.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  8 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   ||  4 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || IIIa; apele UE din zona IIIbcd ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/3A/BCD) ||   ||   
 Belgia ||   ||  5 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zonele IIIa și IIIbcd. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || Apele UE din zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zona V 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/05EI.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  9 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un perimetru anume. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII și se ridică la: ||   
   || Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/3A/BCD) ||   
 Danemarca ||   || 3 688 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || 1 320 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/2AC4-C) ||   ||   
 Belgia ||   ||  787 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   ||  787 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  12 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  405 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 13 024 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/5BC6.) ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || VII ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/07.) ||   ||   
 Spania ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16): ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/8ABDE.) ||   
 Spania ||   ||  192 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 3 008 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || VIIIc ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/08C.) ||   ||   
 Spania ||   ||  64 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Langustină ||   || Zona: || IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/9/3411) ||   ||   
 Spania ||   ||  55 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Portugalia ||   ||  166 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod negru se scad din cotele alocate pentru aceste specii. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de peneide ||   || Zona: || Apele Guyanei Franceze ||   
   || Penaeus spp. ||   ||   || (PEN/FGU.) ||   ||   
 Regatul Unit ||   || Urmează să se stabilească || (1) (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri. ||   
 (3)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || Kattegat ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AS.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || IV; apele UE aparținând zonei IIa; partea din zona IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VI; apele UE și internaționale din zona Vb; 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || apele internaționale din zonele XII și XIV 
   ||   ||   ||   ||   || (PLE/56/-14) ||   ||   
 Franța ||   ||  18 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Irlanda ||   ||  240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIIa ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/07A.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIIb și VIIc ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/7BC.) ||   ||   
 Franța ||   ||  15 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Irlanda ||   ||  59 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Uniune ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIId și VIIe ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7DE.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  871 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 2 903 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 548 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIIf și VIIg ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7FG.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  110 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  198 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  31 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIIh, VIIj și VIIk ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7HJK.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  8 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  17 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  59 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/8/3411) ||   ||   
 Spania ||   ||  66 ||   || TAC de precauție ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  263 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  66 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Polac ||   ||   || Zona: || VI; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/56-14) ||   ||   
 Spania ||   ||  6 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   ||  190 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  56 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  145 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Polac ||   ||   || Zona: || VII ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/07.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  336 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Spania ||   ||  20 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || 7 734 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  824 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 1 882 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Polac ||   ||   || Zona: || VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/8ABDE.) ||   
 Spania ||   ||  202 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   ||  984 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Polac ||   ||   || Zona: || VIIIc ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/08C.) ||   ||   
 Spania ||   ||  166 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Polac ||   ||   || Zona: || IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/9/3411) ||   ||   
 Spania ||   ||  273 || (1) || TAC de precauție ||   ||   
 Portugalia ||   ||  9 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  282 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  282 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care până la 5% poate fi pescuit în apele UE din zona VIIIc (POL/*08C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   ||   || Zona: || IIIa și IV; apele UE din IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Poate fi pescuit numai în apele UE din zonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din procentul din TAC al Norvegiei. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   ||   || Zona: || VI; apele UE și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pescuit la nord de 56º 30' N (POK/*5614N). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   ||   || Zona: || VII, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/73411) ||   ||   
 Belgia ||   ||  8 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   || 1 787 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  894 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  487 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Calcan și calcan-neted ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Psetta maxima și ||   ||   || (TUR/2AC4-C) pentru calcan; ||   
   || Scopthalmus rhombus ||   ||   || (BLL/2AC4-C) pentru calcan-neted ||   
 Belgia ||   ||  340 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   ||  727 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  186 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  88 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || 2 579 ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  717 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/2AC4-C) ||   ||   
 Belgia ||   ||  169 || (1) (2) (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   ||  7 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  8 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  27 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||  144 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  650 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 005 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 005 || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4‑C), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) și vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) se raportează separat. 
 (2)  Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. 
 (3)   Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || Apele UE din zona IIIa ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/03A-C.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  33 || (1) (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Suedia ||   ||  9 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  42 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), pisică de mare pătată (Raja montagui)(RJM/03A-C.) și vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) se raportează separat. 
 (2)  Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vatos (Raja clavata). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || Apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k 
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/67AKXD) ||   
 Belgia ||   ||  645 || (1) (2) (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Estonia ||   ||  4 || (1) (2) (3) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || 2 891 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  9 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  932 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   ||  15 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||  3 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  16 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   ||  779 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || 1 845 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 7 139 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 139 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja microocellata (RJE/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și vulpe de mare (RJF/67AKXD) se raportează separat. 
 (2)  Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), vulpe neagră (Dipturus batis), Raja (Dipturus) nidarosiensis) și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. 
 (3)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele UE din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vatos (Raja clavata)(RJC/*07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja microocellata (RJE/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și vulpe de mare (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || Apele UE din zona VIId ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/07D.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  57 || (1) (2) (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   ||  482 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||  3 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  96 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  638 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  638 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vatos (Raja clavata)(RJC/07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.), Raja microocellata (RJE/07D.), și vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) se raportează separat. 
 (2)  Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la pisica de mare marmorată (Raja undulata). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. 
 (3)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD), Raja microocellata (RJE/*67AKD) și vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) se raportează separat. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || Apele UE din zonele VIII și IX ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/89-C.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  6 || (1) (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Franța ||   || 1 153 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  934 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   ||  940 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  7 ||   || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 040 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 040 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și vatos (Raja clavata) se vor raporta separat. 
 (2)  Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), vulpe neagră (Dipturus batis) și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV Apele UE și apele internaționale din zonele Vb și VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se aplică pescuitului în apele UE din zonele IIa și VI. În zona VI, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C). ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || IIIa și IV; apele UE din zonele IIa, IIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: inclusiv următorul tonaj pentru pescuit în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-): ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  În cazul pescuitului efectuat în apele norvegiene, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod negru se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. 
 (3)  Poate fi pescuit și în apele norvegiene din zona IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   
 (4)  Se scade din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului: 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona IIIa (MAC/*03A.): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos 
 în următoarele zone: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa și IVbc || IVb || IVc || VI, apele internaționale din IIa, de la 1 ianuarie până la 31 martie 2014 și în decembrie 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Danemarca || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Franța || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Țările de Jos || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Suedia || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Regatul Unit || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norvegia || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Letonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui în IIa, VIa la nor de 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   
 (2)  Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56°30' N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Apele UE și apele norvegiene din zona IVa. În perioada 1 ianuarie - 15 februarie 2014 și în perioada 1 septembrie - 31 decembrie 2014 || Apele norvegiene din zona IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spania ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: cantitățile care fac obiectul schimburilor cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25% din cotele statului membru donator. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele II și IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile efectuate în zonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || IIIa; Apele UE din subdiviziunile 22-32 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/3A/BCD) ||   
 Danemarca ||   ||  297 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  17 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  28 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zona IIIa, exclusiv în subdiviziunile 22-32. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui numai în apele UE din zona IV (SOL/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VI; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/56-14) ||   ||   
 Irlanda ||   ||  46 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIa ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07A.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  46 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  1 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Irlanda ||   ||  12 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIb și VIIc ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7BC.) ||   ||   
 Franța ||   ||  7 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Irlanda ||   ||  35 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Uniune ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIId ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07D.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  875 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 1 751 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  625 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIe ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07E.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  29 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  313 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  490 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în Titlul II din Capitolul II din prezentul regulament. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIf și VIIg ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7FG.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  574 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  58 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  259 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIh, VIIj și VIIk ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7HJK.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  27 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  54 ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   ||  54 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare comună ||   || Zona: || VIIIa și VIIIb ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/8AB.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Limbă de mare ||   ||   || Zona: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spania ||   ||  403 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Portugalia ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Șprot și capturi accidentale asociate || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*03A.). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Șprot și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   ||   
 Belgia ||   || pm || (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Inclusiv uvă. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din (OTH/*2AC4C). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Șprot ||   ||   || Zona: || VIId și VIIe ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/7DE.) ||   ||   
 Belgia ||   ||  26 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || 1 674 ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   ||  26 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || 2 702 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Câine de mare cu spini ||   || Zona: || Apele UE din zona IIIa ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/03A-C.) ||   ||   
 Danemarca ||   ||  0 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   ||  0 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   ||  0 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Câine de mare cu spini ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/2AC4-C) ||   
 Belgia ||   ||  0 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   ||  0 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   ||  0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să fie eliberate imediat. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Câine de mare cu spini ||   || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV 
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/15X14) ||   ||   
 Belgia ||   ||  0 || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   ||  0 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania ||   ||  0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   ||  0 || (1) || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate și trebuie să li se dea drumul imediat. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele UE din zonele IVb, IVc și VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: până la 5% din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona: apele UE din IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele UE și internaționale din Vb; apele internaționale din XII și XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Se poate pescui numai în apele UE din IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
 (3)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*4BC7D). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele UE din IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele UE și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   ||   
 Danemarca ||   || 9 411 || (1) (3) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || 7 343 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || 10 016 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || 3 780 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 24 457 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || 29 463 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  965 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   ||  675 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || 8 856 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: până la 5% din această cotă pescuită în apele UE din IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2014 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona apelor UE din IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIId (JAX/*07D.). ||   ||   ||   
 (3)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*2A-14). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid ||   || Zona: || VIIIc ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/08C.) ||   ||   
 Spania ||   || 13 470 || (1) (2) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  233 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || 1 331 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Din care, fără a se aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. No 850/98 [1], un procent maxim de 5% poate consta din stavrid cu lungimea cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul verificării cantității respective, factorul de conversie aplicat cu privire la greutatea debarcărilor va fi de 1,20. 
 (2)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în IX (JAX/*09.). ||   ||   ||   
   || [1] Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine, JO L 125, 27.4.1998, p. 1–36. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid ||   || Zona: || IX ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/09.) ||   ||   
 Spania ||   || 9 055 || (1) (2) || TAC analitică ||   ||   
 Portugalia ||   || 25 945 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Din care, fără a se aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. No 850/98, un procent maxim de 5% poate consta din stavrid cu lungimea cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul verificării cantității respective, factorul de conversie aplicat cu privire la greutatea debarcărilor va fi de 1,20. 
 (2)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în VIIIc (JAX/*08C). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid ||   || Zona: || X; apele UE din zona CECAF(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/X34PRT) ||   
 Portugalia ||   || Urmează să se stabilească || (2) (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (4) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Apele adiacente Insulelor Azore. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Din care, fără a se aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. No 850/98, un procent maxim de 5% poate consta din stavrid cu lungimea cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul verificării cantității respective, factorul de conversie aplicat cu privire la greutatea debarcărilor va fi de 1,20. 
 (3)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid ||   || Zona: || Apele UE din zona CECAF(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341PRT) ||   ||   
 Portugalia ||   || Urmează să se stabilească || (2) (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (4) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Apele adiacente Insulei Madeira. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Din care, fără a se aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. No 850/98, un procent maxim de 5% poate consta din stavrid cu lungimea cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul verificării cantității respective, factorul de conversie aplicat cu privire la greutatea debarcărilor va fi de 1,20. 
 (3)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Stavrid ||   || Zona: || Apele UE din zona CECAF(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341SPN) ||   ||   
 Spania ||   || Urmează să se stabilească || (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || Urmează să se stabilească || (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Urmează să se stabilească || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Apele adiacente Insulelor Canare. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate || Zona: || IIIa; Apele UE din zonele IIa și IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de merluciu norvegian. Capturile accidentale de eglefin și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Cota poate fi pescuită exclusiv în apele UE din zonele ICES IIa, IIIa și IV. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește industrial ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod negru se scad din cotele alocate pentru aceste specii. ||   
 (2)  Condiție specială: din care maximum 400 de tone de stavrid (JAX/*04-N.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele UE din zonele Vb, VI și VII ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   ||   
 Uniune ||   || Nu se aplică. ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturate numai cu paragate. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || Nu se aplică. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei. ||   ||   ||   
 (2)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele UE din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30' N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Uniune ||   || Nu se aplică. ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)   Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI
GROENLANDA
SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV
ȘI APELE GROENLANDEZE DIN NAFO 1
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Chionoecetes opilio ||   || Zonă: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Chionoecetes spp. ||   || (PCR/N1GRN.) 
 Irlanda || pm ||   || TAC analitică 
 Spania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Hering ||   || Zona: || Apele UE, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgia || pm || (1) || TAC analitică 
 Danemarca || pm || (1) ||   ||   
 Germania || pm || (1) ||   ||   
 Spania || pm || (1) ||   ||   
 Franța || pm || (1) ||   ||   
 Irlanda || pm || (1) ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   
 Polonia || pm || (1) ||   ||   
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Finlanda || pm || (1) ||   ||   
 Suedia || pm || (1) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
 Norvegia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: zona de reglementare NEAFC, apele UE, apele feroeze, apele norvegiene, zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, zona de pescuit protejată din jurul insulelor Svalbard. 
 (2)  Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din procentul din TAC al Norvegiei (cotă de acces). Această cotă poate fi pescuită în apele UE la nord de 62° N. 
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos. 
 Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Grecia || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Irlanda || pm ||   ||   ||   
 Franța || pm ||   ||   ||   
 Portugalia || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 și apele groenlandeze din zona XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Germania || pm || (1) (2) (3) || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) (2) (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Pescuitul este interzis în zona din estul Groenlandei denumită „Kleine Banke”. Zona este delimitată de următoarele coordonate: 
   || 1. 64°40' N 37°30' V ||   ||   
   || 2. 64°40' N 36°30' V ||   ||   
   || 3. 64°15' N 36°30'V ||   ||   
   || 4. 64°15' N 37°30' V ||   ||   
 (2)  Poate fi pescuit în Groenlanda de Est sau de Vest. Cu toate acestea, în Groenlanda de Est pescuitul este permis doar: 
   || a) cu traulere, de la 1iulie până la 31 decembrie 2014 ||   
   || b) cu nave cu paragate, de la 1aprilie până la 31 decembrie 2014. ||   
 (3)  Pescuitul se efectuează în procent de 100 % în prezența unui observator și cu sisteme de monitorizare a navelor de pescuit (VMS). În ceea ce privește zonele enumerate mai jos, se poate captura un maximum de 80 % din cotă. În plus, în fiecare zonă trebuie depus un efort minim de 10 lansări per navă: 
   || Delimitarea zonei ||   ||   ||   
   || 1. Groenlanda de Est (COD/N65E44) la nord de 65° N și la est de 44° V 
   || 2. Groenlanda de Est (COD/645E44) între 64° N și 65° N și la est de 44° V 
   || 3. Groenlanda de Est (COD/624E44) între 62°N și 64°N și la est de 44°V 
   || 4. Groenlanda de Est (COD/S62E44) la sud de 62° N și la est de 44° V 
   || 5. Groenlanda de Vest (COD/S62W44) la sud de 62° N și la vest de 44° V 
   || 6. Groenlanda de Vest (COD/N62W44)la nord de 62° N și la vest de 44° V 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || I și IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Germania || pm || (3) || TAC analitică 
 Spania || pm || (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Polonia || pm || (3) ||   ||   
 Portugalia || pm || (3) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (3) ||   ||   
 Alte statele membre || pm || (1) (3) ||   ||   
 Uniune || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)   Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit. 
 (2)  Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduc atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920. 
 (3)  Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 19 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod și eglefin || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) pentru cod; (HAD/05-F.) pentru eglefin 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă uriașă || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugalia || pm ||   || TAC analitică 
 Uniune || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*514GN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă uriașă || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Uniune || pm ||   || TAC analitică 
 Norvegia || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*N1GRN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Grenadier ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Uniune || pm || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat. 
 (2)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din NAFO 1 (GRV/514N1G). 
   ||   || pm ||   ||   
   || Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă(Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Grenadier ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Uniune || pm || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat. 
 (2)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din V și XIV (GRV/514N1G). 
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă(Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu sunt vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Capelin ||   || Zona: || IIb 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/02B.) 
 Uniune || pm ||   || TAC analitică 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Capelin ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/514GRN) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Suedia || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Germania || pm ||   ||   ||   
 Toate statele membre || pm || (1) ||   ||   
 Uniune || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Statele membre pot avea acces la cota pentru "Toate statele membre"doar după ce au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10% din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”. 
 (2)  Se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 30 aprilie 2014. Dacă până la 15 aprilie 2014 se atinge un nivel al capturii de 70 % din cota inițială a Uniunii, la această cotă a Uniunii se adaugă automat cantitatea suplimentară indicată mai jos, care se pescuiește în aceeași perioadă. Cota suplimentară a Uniunii se consideră a fi alocată conform aceleiași metode de distribuție. 
   ||   || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Eglefin ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Putasu || Zona: || Apele feroeze 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC stabilită în conformitate cu consultările dintre Uniune, Insulele Feroe, Norvegia și Islanda. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Mihalț de mare și mihalț de mare albastru || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Molva molva și molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) pentru mihalț de mare; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) pentru mihalț de mare albastru 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N1GRN.) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   || Zona: || Apele internaționale din zonele I și II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1/2INT) 
 Uniune || pm ||   || TAC analitică 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod negru ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgia || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele internaționale din zonele I și II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1/2INT) 
 Uniune || pm ||   || TAC de precauție 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Uniune || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui la sud de 68° N. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp. ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă (pelagic de mică adâncime) || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214S) 
 Estonia || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   ||   ||   
 Irlanda || pm ||   ||   ||   
 Letonia || pm ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   
 Polonia || pm ||   ||   ||   
 Portugalia || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă (pelagic de adâncime) || Zona: || Apele UE și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214D) 
 Estonia || pm || (1) (2) || TAC analitică 
 Germania || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (1) (2) ||   ||   
 Irlanda || pm || (1) (2) ||   ||   
 Letonia || pm || (1) (2) ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) (2) ||   ||   
 Polonia || pm || (1) (2) ||   ||   
 Portugalia || pm || (1) (2) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) (2) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) (2) ||   ||   
 (1)  Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62 ° 50' 25 ° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61 ° 55' 26 ° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61 ° 00' 26 ° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59 ° 00' 30 ° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59 ° 00' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61 ° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62 ° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
 (2)  Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 9 mai 2014. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Spania || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele internaționale din zonele I și II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Uniune || Nu se aplică. || (1) (2) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Se poate pescui numai în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor. 
 (2)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă (pelagic) || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Germania || pm || (1) (2) || TAC analitică 
 Franța || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) (2) ||   ||   
 Norvegia || pm || (3) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui numai cu traul. ||   ||   
 (2)  Condiție specială: cotele pot fi pescuite în zona de reglementare NEAFC cu condiția ca părțile din cotele pescuite în zona respectivă să fie raportate separat (RED/*5-14P). Atunci când sunt pescuite în zona de reglementare NEAFC, acestea pot fi capturate numai începând cu 10 mai 2014 ca sebaste pelagice de adâncime și doar în zonele (denumite în continuare "zona NEAFC") delimitate de liniile care unesc următoarele coordonate: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62 ° 50' 25 ° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61 ° 55' 26 ° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61 ° 00' 26 ° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59 ° 00' 30 ° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59 ° 00' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61 ° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62 ° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64 ° 45' 28 ° 30' ||   ||   ||   
 (3)  A se pescui numai în zona NEAFC definită în nota 2 (RED/*5-14N). 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă (demersal) || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14D) 
 Germania || pm || (1) (2) || TAC analitică 
 Franța || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui numai cu traul. ||   ||   
 (2)  Condiție specială: cotele pot fi pescuite în zona de reglementare NEAFC cu condiția ca părțile din cotele pescuite în zona respectivă să fie raportate separat (RED/*5-14D). Atunci când sunt pescuite în zona de reglementare NEAFC, acestea pot fi capturate numai începând cu 10 mai 2014 ca sebaste pelagice de adâncime și doar în zonele (denumite în continuare "zona NEAFC") delimitate de liniile care unesc următoarele coordonate: 
   || 1. 64 ° 45' 28 ° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62 ° 50' 25 ° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61 ° 55' 26 ° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61 ° 00' 26 ° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59 ° 00' 30 ° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59 ° 00' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61 ° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62 ° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64 ° 45' 28 ° 30' ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele islandeze din zona Va 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05A-IS) 
 Belgia || pm || (1) (2) || TAC analitică 
 Germania || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis). ||   
 (2)  Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2014. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgia || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Alte specii || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Franța || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Alte specii || (1) || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pești plați ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Toate TAC-urile și condițiile conexe
sunt adoptate în cadrul NAFO.
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || NAFO 2J3KL 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N2J3KL) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 [1]. 
   || [1] Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 318, 5.12.2007, p. 1). 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || NAFO 3NO 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3NO.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cod ||   || Zona: || NAFO 3M 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3M.) 
 Estonia || 161 ||   || TAC analitică 
 Germania || 676 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Letonia || 161 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania || 161 ||   ||   ||   
 Polonia || 551 ||   ||   ||   
 Spania ||  2 078 ||   ||   ||   
 Franța || 290 ||   ||   ||   
 Portugalia ||  2 850 ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  1 353 ||   ||   ||   
 Uniune ||  8 281 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  14 521 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă cenușie || Zona: || NAFO 2J3KL 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N2J3KL) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă cenușie || Zona: || NAFO 3NO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N3NO.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă americană || Zona: || NAFO 3M 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3M.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă americană || Zona: || NAFO 3LNO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3LNO.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Calmar roșu nordic || Zona: || Subzonele NAFO 3 și 4 
   || Illex illecebrosus ||   || (SQI/N34.) 
 Estonia || 128 || (1) || TAC analitică 
 Letonia || 128 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania || 128 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Polonia || 227 || (1) ||   ||   
 Uniune || Nu se aplică. || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  34 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014. ||   
 (2)  Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Următoarea cantitate este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei: 
   ||   || 611 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Cambulă cu coada galbenă || Zona: || NAFO 3LNO 
   || Limanda ferruginea ||   || (YEL/N3LNO.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC ||  17 000 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Capelin ||   || Zona: || NAFO 3NO 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/N3NO.) 
 Uniune || 0 || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic || Zona: || NAFO 3L(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N3L.) 
 Estonia || 48 ||   || TAC analitică 
 Letonia || 48 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania || 48 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Polonia || 48 ||   ||   ||   
 Spania || 38 ||   ||   ||   
 Portugalia || 10 ||   ||   ||   
 Uniune || 240 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  4 300 ||   ||   ||   
 (1)  Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate: 
   || Punct || Latitudine N || Longitudine V ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46 ° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46 ° 30' 0 ||   
   || 3 || 46 ° 00' 0 || 46 ° 30' 0 ||   
   || 4 || 46 ° 00' 0 || 46 ° 40' 0 ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Crevete nordic || Zona: || NAFO 3M(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/*N3M.) 
 TAC || Nu se aplică. || (2) (3) || TAC analitică 
 (1)  Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate: 
   || Punct || Latitudine N || Longitudine V ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46 ° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46 ° 30' 0 ||   
   || 3 || 46 ° 00' 0 || 46 ° 30' 0 ||   
   || 4 || 46 ° 00' 0 || 46 ° 40' 0 ||   
   || Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2013 se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate: 
   || Punct || Latitudine N || Longitudine V ||   
   || 1 || 47° 55' 0 || 45 ° 00' 0 ||   
   || 2 || 47° 30' 0 || 44 ° 15' 0 ||   
   || 3 || 46 ° 55' 0 || 44 ° 15' 0 ||   
   || 4 || 46 ° 35' 0 || 44 ° 30' 0 ||   
   || 5 || 46 ° 35' 0 || 45 ° 40' 0 ||   
   || 6 || 47° 30' 0 || 45 ° 40' 0 ||   
   || 7 || 47° 55' 0 || 45 ° 00' 0 ||   
 (2)  Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. 
   || Stat membru || Numărul maxim de nave || Numărul maxim de zile de pescuit ||   
   || Danemarca || 0 || 0 ||   
   || Estonia || 0 || 0 ||   
   || Spania || 0 || 0 ||   
   || Letonia || 0 || 0 ||   
   || Lituania || 0 || 0 ||   
   || Polonia || 0 || 0 ||   
   || Portugalia || 0 || 0 ||   
 (3)  Pescuitul direcționat nu este autorizat . Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Halibut negru || Zona: || NAFO 3LMNO 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N3LMNO) 
 Estonia || 310 ||   || TAC analitică 
 Germania || 317 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Letonia || 43 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania || 22 ||   ||   ||   
 Spania ||  4 243 ||   ||   ||   
 Portugalia ||  1 774 ||   ||   ||   
 Uniune ||  6 709 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  11 442 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de vulpi de mare ||   || Zona: || NAFO 3LNO 
   || Rajidae ||   ||   || (SKA/N3LNO.) 
 Estonia || 283 ||   || TAC analitică 
 Lituania || 62 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania ||  3 403 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || 660 ||   ||   ||   
 Uniune ||  4 408 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || NAFO 3LN 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3LN.) 
 Estonia || 346 ||   || TAC analitică 
 Germania || 238 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Letonia || 346 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania || 346 ||   ||   ||   
 Uniune ||  1 276 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || NAFO 3M 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3M.) 
 Estonia ||  1 571 || (1) || TAC analitică 
 Germania || 513 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Letonia ||  1 571 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania ||  1 571 || (1) ||   ||   
 Spania || 233 || (1) ||   ||   
 Portugalia ||  2 354 || (1) ||   ||   
 Uniune ||  7 813 || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  6 500 || (1) ||   ||   
 (1)  Această cotă trebuie să respecte TAC indicată, care este stabilită pentru acest stoc și pentru toate părțile contractante NAFO. În cadrul acestei TAC, până la 1 iulie 2014, nu se poate pescui peste următoarea limită intermediară: 
   ||   || 3 250 ||   ||   
   || La epuizarea TAC sau a limitei intermediare, se interzice pescuitul direcționat al acestui stoc, indiferent de nivelul capturilor. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || NAFO 3O 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3O.) 
 Spania ||  1 771 ||   || TAC analitică 
 Portugalia ||  5 229 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||  7 000 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  20 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1F3K.) 
 Letonia || 0 || (1) || TAC analitică 
 Lituania || 0 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || 0 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) ||   ||   
 (1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Merluciu alb ||   || Zona: || NAFO 3NO 
   || Sebastes spp. ||   || (HKW/N3NO.) 
 Spania || 255 ||   || TAC analitică 
 Portugalia || 333 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || 588 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  1 000 ||   ||   ||   
  (1)   Dacă, în conformitate cu nota 27 din anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, are loc un vot pozitiv care confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează: Spania || 509 
 Portugalia || 667 
 Uniune || 1 176 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA[…] ID
PEȘTI CU MIGRAȚIUNE
IMPORTANTĂ – TOATE ZONELE
TAC-urile din aceste zone sunt adoptate în
cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de
ton, precum ICCAT. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Ton roșu ||   || Zona: || Oceanul Atlantic, la est de 45° V, și zona mediteraneană 
   || Thunnus thynnus ||   || (BFT/AE45WM) 
 Cipru || pm || (4) (6) || TAC analitică 
 Grecia || pm || (6) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Spania || pm || (2) (4) (6) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (2)(3)(4)(6) ||   ||   
 Croația || pm ||   ||   ||   
 Italia || pm || (4) (5) (6) ||   ||   
 Malta || pm || (4) (6) ||   ||   
 Portugalia || pm || (6) ||   ||   
 Alte statele membre || pm || (1) (6) ||   ||   
 Uniune || pm || (2)(3)(4)(5)(6) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. 
 (2)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1(BFT/*8301): 
   || Spania || pm ||   ||   
   || Franța || pm ||   ||   
   || Uniune || pm ||   ||   
 (3)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641): 
   || Franța || pm ||   ||   
   || Uniune || pm ||   ||   
 (4)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302): 
   || Spania || pm ||   ||   
   || Franța || pm ||   ||   
   || Italia || pm ||   ||   
   || Cipru || pm ||   ||   
   || Malta || pm ||   ||   
   || Uniune || pm ||   ||   
 (5)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643): 
   || Italia || pm ||   ||   
   || Uniune || pm ||   ||   
 (6)  Prin derogare de la articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, pescuitul de ton roșu cu plase-pungă este permis în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană în perioada 26 mai - 24 iunie 2014 inclusiv. 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-spadă ||   || Zona: || Oceanul Atlantic. la nord de 5° N 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AN05N) 
 Spania || pm || (2) || TAC analitică 
 Portugalia || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Alte state membre || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)   Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. ||   
 -2 || Condiție specială: până la 2,39%din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5ºN (SWO/*AS05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Pește-spadă ||   || Zona: || Oceanul Atlantic. la sud de 5° N 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AS05N) 
 Spania || pm || (1) || TAC analitică 
 Portugalia || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: până la 3,86%din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5º N (SWO/*AN05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Ton alb nordic || Zona: || Oceanul Atlantic. la nord de 5° N 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AN05N) 
 Irlanda || pm || (2) || TAC analitică 
 Spania || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (2) ||   ||   
 Portugalia || pm || (2) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  [8] Numărul navelor UE care pescuiesc ton alb ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 [1], este după cum urmează: 
   ||   || pm ||   ||   
   || [1] || Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3). 
 (2)  Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb nordic ca specie țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007: 
   || Stat membru || Numărul maxim de nave ||   ||   
   || Irlanda || pm ||   ||   
   || Spania || pm ||   ||   
   || Franța || pm ||   ||   
   || Regatul Unit || pm ||   ||   
   || Portugalia || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Ton alb sudic || Zona: || Oceanul Atlantic, la sud de 5° N 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AS05N) 
 Spania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Ton obez ||   || Zona: || Oceanul Atlantic 
   || Thunnus obesus ||   || (BET/ATLANT) 
 Spania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Marlin albastru ||   || Zona: || Oceanul Atlantic 
   || Makaira nigricans ||   || (BUM/ATLANT) 
 Spania || pm || (2) || TAC analitică 
 Franța || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || pm || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Marlin alb || Zona: || Oceanul Atlantic 
   || Tetrapturus albidus ||   || (WHM/ATLANT) 
 Spania || pm || (2) || TAC analitică 
 Portugalia || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt
alocate membrilor CCAMLR, așadar partea Uniunii este nedeterminată.
Capturile sunt monitorizate de Secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul
în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC. 
Cu excepția unor prevederi contrare,
aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2013‑30 noiembrie
2014.
 Specie: || Drac vărgat Champsocephalus gunnari || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (ANI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 Specie: || Drac vărgat Champsocephalus gunnari || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica(1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie: -           care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 53° 25′ latitudine S, -           apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E; -           apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 52° 40’ latitudine S și a meridianului 76° longitudine E, -           apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 52° latitudine S; -           apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 51° latitudine S cu meridianul 74° 30′ longitudine E și -           apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început.   || 
   || 
 Specie: || Drac polar Chaenocephalus aceratus || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (SSI/F483.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
   || 
 Specie: || Drac rinocer Channichthys rhinoceratus || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (LIC/F5852.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
   || 
 Specie: || Bacalao Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (TOP/F483.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 Condiții speciale: || 
 În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
 Zona de gestionare A: 48º V până la 43° 30' V – 52° 30' S până la 56° S (TOP/*F483A) || pm ||   || 
 Zona de gestionare B: 43° 30' V până la 40º V– 52° 30' S până la 56° S (TOP/*F483B) || pm ||   || 
 Zona de gestionare C: 40º V până la 33° 30' V– 52° 30' S până la 56° S (TOP/*F483C) || pm ||   || 
 (1)         Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 1 mai - 31 august 2014 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014. || 
   || 
 Specie: || Bacalao Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 48.4 Nordul Antarcticii (TOP/F484N.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V. || 
   || 
 Specie: || Pește dințos Dissostichus spp. || Zona: || FAO 48.4 Sudul Antarcticii (TOP/F484S.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57º 20' S și60º 00' S și de longitudinile24° 30' V și 29° 00′ V. || 
   || 
 Specie: || Bacalao Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (TOP/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         Această TAC se aplică numai la vest de 79° 20' E. Se interzice pescuitul la est de acest meridian în cadrul acestei zone. || 
 Specie: || Krill Euphausia superba || Zona: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 Condiții speciale: În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
 Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.) || pm ||   || 
 Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.) || pm ||   || 
 Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.) || pm ||   || 
 Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Krill Euphausia superba || Zona: || FAO 58.4.1 Antarctica (KRI/F5841.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 Condiții speciale: || 
 În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
 Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W) || pm ||   || 
 Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Krill Euphausia superba || Zona: || FAO 58.4.2 Antarctica (KRI/F5842.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 Condiții speciale: || 
 În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
 Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W) || pm ||   || 
 Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Cod de piatră cocoșat Gobionotothen gibberifrons || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (NOG/F483.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
 Specie: || Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (NOS/F483.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
   || 
 Specie: || Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (NOS/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. || 
   || 
 Specie: || Grenadier Macrourus spp. || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (GRV/F5852.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
 Specie: || Cod de piatră Notothenia rossii || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (NOR/F483.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
   || 
 Specie: || Crabi Paralomis spp. || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (PAI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
   || 
 Specie: || Specie de pește antarctic Pseudochaenichthus georgianus || Zona: || FAO 48.3 Antarctica (SIG/F483.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
 Specie: || Specii de vulpi de mare Rajiformes || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (SRX/F5852.) 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 (1)             Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. 
   || 
 Specie: || Alte specii || Zona: || FAO 58.5.2 Antarctica (OTH/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. || 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC. || 
ANEXA IF
ATLANTICUL DE SUD-EST
ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii
SEAFO, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt
monitorizate de Secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie
oprit pescuitul datorită epuizării TAC.
 Specie: || Specii de beryx Beryx spp. || Zona: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție     
 Specie: || Crab marin roșu Chaceon spp. || Zona: || Subdiviziunea SEAFO B1(1) (GER/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție   
 (1)             În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată: –              la vest de meridianul de 0° E, –              la nord de paralela de 20° S, –              la sud de paralela de 28°S și –              la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. 
 Specie: || Crab marin roșu Chaceon spp. || Zona: || SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (GER/F47X) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție   
 Specie: || Bacalao Dissostichus eleginoides || Zona: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție   
 Specie: || Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus || Zona: || Subdiviziunea SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție   
 (1)         În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este cea delimitată: –          la vest de meridianul de 0° E, –          la nord de paralela de 20° S, –          la sud de paralela de 28°S și –          la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. 
 Specie: || Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus || Zona: || SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (ORY/F47X) 
 TAC || pm ||   || TAC de precauție     
ANEXA IG
TON ROȘU DIN SUD – TOATE ZONELE
 Specie: || Ton roșu din sud Thunnus maccoyii || Zona: || Toate zonele (SBF/F41-81) 
 Uniune || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 TAC || pm ||   ||   
 (1)             Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. 
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
 Specie: || Pește-spadă Xiphias gladius || Zona: || Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S (SWO/F7120S) 
 Uniune || pm ||   || TAC de precauție   
 TAC || Nu se aplică. ||   
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de stavrid || Zona: || Zona Convenției SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Germania ||  pm ||   || TAC analitică 
 Țările de Jos ||  pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Lituania ||  pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. 
 Polonia ||  pm ||   ||   ||   
 Uniune ||  pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA IIA
Efortul de
pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod,
cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele UE din
diviziunile ICES IIa și Vb 
1.           DOMENIU DE APLICARE
1.1.        Prezenta anexă se aplică
navelor din UE care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate
la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se
află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din
prezenta anexă.
1.2.        Prezenta anexă nu se aplică
navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective
nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate
în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele
membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în
funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare
adecvate. În 2014, Comisia va apela la consultanță științifică
pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor
ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.
2.           Zone geografice și unelte
reglementate
În sensul prezentei anexe se aplică
categoriile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la
Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte de pescuit
reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la
punctul 2 din anexa respectivă.
3.           AUTORIZAȚII
Dacă un stat membru consideră că
acest lucru este oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a
acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu
unelte de pescuit reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora
li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub
pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de
pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o
capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi
pescuită în zona respectivă.
4.           NIVELUL MAXIM ADMISIBIL AL EFORTULUI
DE PESCUIT
4,1.        Nivelul maxim admisibil al efortului
de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007
pentru perioada de gestionare 2014, de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015,
pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele
1 la prezenta anexă.
4,2.        Nivelurile maxime ale efortului de
pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003[1] nu aduc atingere nivelului
maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă.
5.           GESTIONARE
5.1.        Statele membre gestionează
nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile
prevăzute la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE)
nr. 1342/2008, la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 și la
articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
5.2.        Statele membre pot stabili perioade
de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului
maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de
cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă
în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea
statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de
gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau
grupuri de nave.
5.3.        Dacă un stat membru
autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o
anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să
contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la
punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează
că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul
excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării
prezenței de către o anumită navă în zona respectivă
înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
6.           Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei
anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă,
în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate
la punctul 2 din prezenta anexă.
7.           COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
Statele membre transmit Comisiei datele privind
efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu
articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Datele respective
se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau
al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de
Comisie.
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul
de pescuit maxim admisibil în kw/zile
(a) Kattegat:
 Unelte de pescuit reglementate || DK || DE || SE 
 TR1 || 197 929 || 4 212 || 16 610 
 TR2 || 644 033 || 4 192 || 262 005 
 TR3 || 441 872 || 0 || 490 
 BT1 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 0 || 0 || 0 
 GN || 115 456 || 26 534 || 13 102 
 GT || 22 645 || 0 || 22 060 
 LL || 1 100 || 0 || 25 339 
(b) Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa
care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și
apele UE din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:
 Unelte de pescuit reglementate || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
(c) diviziunea ICES VIIa:
 Unelte de pescuit reglementate || BE || FR || IE || NL || UK 
 TR1 || 0 || 38 554 || 26 831 || 0 || 271 674 
 TR2 || 8 133 || 595 || 380 519 || 0 || 870 590 
 TR3 || 0 || 0 || 1 422 || 0 || 0 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 843 782 || 0 || 514 584 || 200 000 || 111 693 
 GN || 0 || 471 || 18 255 || 0 || 5 970 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 158 
 LL || 0 || 0 || 0 || 0 || 70 614 
(d) diviziunea ICES VIa și apele UE
din diviziunea ICES Vb:
 Unelte de pescuit reglementate || BE || DE || ES || FR || IE || UK 
 TR1 || 0 || 7 456 || 0 || 845 826 || 343 056 || 826 618 
 TR2 || 0 || 0 || 0 || 34 926 || 14 371 || 2 972 845 
 TR3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 273 || 16 027 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 117 544 
 BT2 || 0 || 0 || 0 || 0 || 3 801 || 4 626 
 GN || 0 || 35 442 || 13 836 || 302 917 || 5 697 || 213 454 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 953 || 145 
 LL || 0 || 0 || 1 402 142 || 184 354 || 4 250 || 630 040 
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN
CONTEXTUL
REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU
 ȘI DE LANGUSTINĂ
ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIC ȘI IXA, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CADIZ
Capitolul I
Dispoziții generale
1.           DOMENIUL DE APLICARE
Prezenta anexă se aplică navelor din UE
cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord
sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte
asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau
egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă
mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES
VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2.           DEFINIȚII
În sensul prezentei anexe:
(a)     „categorii de unelte" înseamnă
categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
(i)      traule, plase-pungă daneze sau
unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare
sau egală cu 32 mm și
(ii)      setci cu dimensiunea ochiului de
plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund;
(b)     „unelte reglementate” înseamnă
oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de
unelte;
(c)      „zonă” înseamnă diviziunile
ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;
(d)      „perioada de gestionare 2014”
înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie
2015;
(e)      „condiții speciale” înseamnă
condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1.
3.           LIMITAREA ACTIVITĂȚII
Fără a aduce atingere articolului 29 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că,
atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit
reglementată, prezența în zonă a navelor UE care îi
arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit
în capitolul III din prezenta anexă.
Capitolul II
Autorizații
4.           NAVE
AUTORIZATE 
4.1.        Statele
membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru
niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea
activități de pescuit în anii 2002-2014 în zona respectivă,
excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al
transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează
că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe
nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4.2.        O navă aflată sub
pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este
autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte
reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o
cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20
alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile
pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. 
Capitolul III
Numărul de zile de prezență în zonă 
alocate navelor din UE
5.           NUMĂRUL
MAXIM DE ZILE
5.1.        În cursul perioadei de gestionare 2014,
numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența
în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care
transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în
tabelul I.
5.2.        Dacă o navă poate demonstra
că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4
% din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei
campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite
să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în
calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I.
6.           CONDIȚII SPECIALE PENTRU
ALOCAREA ZILELOR
6.1.        În sensul stabilirii numărului
maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit din UE poate fi
autorizată de către statul său de pavilion pentru a fi
prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții
speciale, în conformitate cu tabelul I:
(a) debarcările totale de merluciu din anul 2010
sau 2011 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin
de 5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu; precum și
(b) debarcările totale de langustină
din anul 2010 sau 2011 efectuate de nava respectivă trebuie să
reprezinte mai puțin de 2,5 tone în conformitate cu debarcările în
greutate în viu.
6.2.        Dacă o navă
beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al
respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada
de gestionare 2014 nu trebuie să depășească 5 tone din
totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din
totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină.
6.3.        Dacă oricare dintre aceste condiții
speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă
încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de
zile corespunzătoare respectivei condiții speciale.
6.4.        Aplicarea
condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi
transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe
alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția
ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu
aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări
referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să
fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în
zonă, pe unelte de pescuit și pe an
 || Condiție specială || Unelte reglementate || Numărul maxim de zile 
 ||   || Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund || ES || 127 
   ||   || FR || 121 || 
   ||   || PT || 126 || 
 || 6.1(a) și 6.1(b) || Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund || Nelimitat 
7.           SISTEMUL
BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE
7.1.        Un stat membru poate gestiona
alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe
kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza
orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un
număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I,
pentru oricare din uneltele reglementate și condițiile speciale
enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului
total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și
condițiilor speciale.
7.2.        Acest volum total de kilowați-zile
reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor
aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru
uneltele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile
speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile
prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de
zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul
neaplicării punctului 7.1. În condițiile în care numărul de zile
este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile
corespunzător de care ar beneficia nava este de 360.
7.3.        Un stat membru care dorește
să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o
cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin,
pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în
tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a) listei navelor autorizate să pescuiască,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit al UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b) istoricului
capturilor din 2010 și 2011 pentru aceste nave, care reflectă
componența capturilor definite în condițiile speciale menționate
la punctul 6.1 litera (a) sau (b), dacă aceste nave beneficiază de
aplicarea condițiilor speciale respective;
(c) numărului de zile pe mare în timpul
cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să
pescuiască conform tabelului I și numărului de zile pe mare de
care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 7.1.
7.4.        Pe baza acestei cereri, Comisia
evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la
punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în
cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1.
8.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
8.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a
unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate
fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza
încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut
loc în perioada 1 februarie 2014- 31 ianuarie 2015, în conformitate cu
articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006[2]
sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008[3].
Încetările permanente ale activității care se datorează
oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de
la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate
din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă
identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre
acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități
de pescuit.
8.2.        Efortul de pescuit, măsurat în
kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte de
pescuit reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate
navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul
suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel
obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu
tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se
rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.
8.3.        Punctele 8.1 și 8.2 nu se
aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu
punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja
utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare.
8.4.        Un
stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate
la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014,
împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru
categoria de unelte și condițiile speciale stabilite în tabelul I,
detaliile calculului pe baza:
(a) listelor navelor retrase din activitate,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit al UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b) activităților de pescuit efectuate
de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare conform categoriei de unelte
în cauză și, după caz, condițiilor speciale.
8.5.        Pe baza unei astfel de cereri din
partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar
de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul
stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14
alineatul (2).
8.6.        În cursul perioadei de gestionare 2014,
un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor
sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte
reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii
unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată
la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care
rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție
specială.
8.7.        Atunci când Comisia alocă zile
pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților
de pescuit în cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile
pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se
ajustează în consecință pentru perioada de gestionare 2014.
9.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI
9.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă
atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în
baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici
în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria
pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra
nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței
capturilor și depășește cerințele cu privire la
colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008[4] și de normele acestuia de
punere în aplicare pentru programele naționale.
9.2.        Observatorii științifici
trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de
comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.
9.3.        Un
stat membru care dorește să beneficieze de alocările
prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a
programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici.
9.4.        Pe baza acestei descrieri și
după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere
în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr
suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru
respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit
vizate de programul consolidat pentru observatori științifici.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2).
9.5.        În cazul în care Comisia a aprobat
anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici
transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să
continue aplicarea programului fără modificări, acesta
informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu
patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică
programul.
Capitolul IV
Gestionare
10.         OBLIGAȚIE GENERALĂ
Statele membre gestionează nivelul maxim
admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile
prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la
articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11.         PERIOADE DE GESTIONARE
11.1.      Un stat membru poate împărți
zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de
gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.
11.2.      Numărul de zile sau de ore în
care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de
gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.
11.3.      În cazul în care un stat membru
autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său
în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să
contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei,
statul membru trebuie să demonstreze că a luat măsurile de
precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o
anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către
o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei
perioade de 24 de ore.
Capitolul V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
12.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE DE
PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU
12.1.      Un stat membru poate permite
oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să
transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost
autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă,
cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu
puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau
mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și
puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați
a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în
registrul flotei de pescuit al UE.
12.2.      Numărul total de zile de prezență
în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu
puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește
media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă,
atestată de jurnalul de pescuit în anii 2010 și 2011, înmulțită
cu puterea în kilowați a motorului navei respective.
12.3.      Transferul de zile descris la punctul 12.1
este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele
reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
12.4.      Transferul de zile este permis numai
pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit
fără condiții speciale.
12.5.      La solicitarea Comisiei, statele
membre furnizează informații cu privire la transferurile care au avut
loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor
de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate
la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14
alineatul (2).
13.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE
ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE
Statele membre pot autoriza transferul de zile de
prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare
și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le
arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a
punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel
de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca
transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile
transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie
transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit
aferente.
Capitolul VI
Obligații de raportare
14.         RAPORT PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei
anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol
înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15.         COLECTAREA DATELOR PERTINENTE
Pe baza informațiilor utilizate pentru
gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta
anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul
total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte
fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri
de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16.         COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția
acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul
specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este
trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate
statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la
cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și
consumat pe întregile perioade de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru
anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date
specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
 Stat membru || Unelte de pescuit || Anul || Declarația cumulativă privind efortul de pescuit 
 (1)  (2) || (3) || (4) 
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
 Denumire câmp || Număr maxim de caractere/cifre || Alinierea[5] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii ||   
 (1) Statul membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava ||   
 (2) Unelte de pescuit || 2 ||   || Unul dintre următoarele tipuri de unelte: TR = traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32 mm GN = setci ≥ 60 mm LL = paragate de fund ||   
 (3) Anul || 4 ||   || 2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014 ||   
 (4) Declarația cumulativă privind efortul de pescuit || 7 || D || Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător ||   
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
 Stat membru || RFU || Marcaj exterior || Durata perioadei de gestionare || Unelte notificate || Condiție specială care se aplică uneltei sau uneltelor notificate || Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate || Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate || Transfer de zile 
 (1)  (2) || (3) || (4) || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || (9) 
 (5)  (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) || (8) || (8) || (8) 
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
 Denumire câmp || Număr maxim de caractere/cifre || Alinierea[6] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii 
 (1) Statul membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava 
 RFU (2) || 12 ||   || Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare. 
 (3) Marcaj exterior || 14 || S || În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei.[7] 
 (4) Durata perioadei de gestionare || 2 || S || Durata perioadei de gestionare măsurată în luni 
 (5) Unelte notificate || 2 || S || Unul dintre următoarele tipuri de unelte: TR = traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32 mm GN = setci ≥ 60 mm LL = paragate de fund 
 (6) Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate) || 2 || S || Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB 
 (7) Zile eligibile utilizând această unealtă (aceste unelte) || 3 || S || Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru uneltele alese și durata perioadei de gestionare notificate 
 (8) Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) || 3 || S || Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate 
 (9) Transferuri de zile || 4 || S || Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” 
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN
CONTEXTUL 
GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL 
CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
Capitolul I
Dispoziții generale
1.           DOMENIU DE APLICARE
1.1.        Prezenta anexă se aplică
navelor din UE cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri
care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de
plasă egală sau mai mare cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci,
setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă
mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. În sensul
prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2014 înseamnă
perioada de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015.
1.2.        Navele care pescuiesc cu plase fixe
cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și
cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de
limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor
ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub
rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
(a) aceste nave să captureze mai puțin
de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de
gestionare 2014;
(b) aceste nave să nu transbordeze pește
pe altă navă atunci când se află pe mare și 
(c) până la 31 iulie 2014 și 31
ianuarie 2015, fiecare stat membru în cauză să transmită
Comisiei un raport privind istoricul capturilor de limbă-de-mare ale
acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de
limbă-de-mare din 2014.
Dacă una dintre aceste condiții nu este
îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat,
să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe. 
2.         DEFINIȚII
În sensul prezentei anexe se aplică
următoarele definiții:
(a) „categorii de unelte” înseamnă categorii
constând în următoarele două tipuri de unelte:
(i) traule laterale cu dimensiunea ochiului de
plasă mai mare sau egală cu 80 mm și 
(ii) plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și
plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau
egală cu 220 mm;
(b) „unelte reglementate” înseamnă oricare
dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;
(c) „zonă” înseamnă diviziunea ICES
VIIe;
(d) „perioada de gestionare 2014” înseamnă
perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015.
3.           LIMITAREA ACTIVITĂȚII
Fără a aduce atingere articolului 29 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că,
atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit
reglementată, prezența în zonă a navelor UE care îi
arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu
depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din
prezenta anexă.
Capitolul II
Autorizații
4.           NAVE AUTORIZATE
4.1         Statele membre nu autorizează
pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele care
îi arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități
de pescuit în anii 2002-2013 în zona respectivă, decât dacă
garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una
sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în
kilowați.
4.2         Cu toate acestea, o navă cu
istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată
să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul
de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu
numărul de zile alocate uneltelor reglementate.
4.3         O navă care arborează
pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este
autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte
reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o
cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul
(5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în
conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.
Capitolul III
Numărul de zile de prezență în zonă
alocate navelor din UE
5.           NUMĂRUL MAXIM DE ZILE
În cursul perioadei de gestionare 2014,
numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența
în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care
transportă la bord oricare dintre uneltele de pescuit reglementate este
indicat în tabelul I.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în
zonă
pe categorie de unelte și pe an
 Unelte de pescuit reglementate || Numărul maxim de zile 
 Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă de ≥ 80 mm || BE || 164 
 FR || 175 
 UK || 207 
 Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm || BE || 164 
 FR || 178 
 UK || 164 
6.           SISTEMUL
BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE
6.1.        În timpul perioadei de gestionare 2014,
un stat membru își poate gestiona alocările de efort de pescuit
conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat,
acesta poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele
reglementate incluse în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru
un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul
respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile
corespunzător uneltelor reglementate.
6.2.        Acest volum total de kilowați-zile
reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor
aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru
uneltele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se
calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului
fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia
aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1.
6.3.        Un stat membru care dorește
să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o
cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin,
pentru uneltele reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe
baza:
(a)     listei navelor autorizate să
pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit
a UE (RFU) și puterea motorului acestor nave;
(b)     numărul de zile pe mare în timpul
cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să
pescuiască conform tabelului I și numărul de zile pe mare de
care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 6,1.
6.4.        Pe baza acestei cereri, Comisia
evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la
punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în
cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.
7.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
7.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a
unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate
fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza
încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut
loc începând cu 1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din
Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008.
Încetările permanente ale activității care se datorează
oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de
la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate
din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă
identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre
acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități
de pescuit.
7.2.        Efortul
de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele
retrase care utilizau o categorie de unelte dată se împarte la efortul
realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de unelte în
cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează
înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi
fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care
rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă
cea mai apropiată.
7.3.        Punctele 7.1. și 7.2. nu se
aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate
cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii
anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.
7.4.        Un stat membru care dorește
să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1
înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014, împreună cu
rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte
stabilită în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a)     listelor navelor retrase din activitate,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b)     activităților de pescuit
efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de
categoriile de unelte de pescuit.
7.5.        Pe baza unei astfel de cereri din
partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar
de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul
stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14
alineatul (2).
7.6.        În cursul perioadei de gestionare 2014,
un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor
sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte
reglementate.
7.7.        Orice număr suplimentar de zile
rezultat în urma încetării definitive a activităților de pescuit
și alocat de Comisie pentru perioada de gestionare 2013 va fi inclus în
numărul maxim de zile per stat membru indicat în tabelul I și va fi
alocat fiecărei categorii de unelte de pescuit din tabelul I. Aceste zile
suplimentare fac obiectul ajustării plafoanelor de zile pe mare care
rezultă din prezentul regulament pentru perioada de gestionare 2014.
7.8.        Prin derogare de la punctele 7.1 - 7.5,
în perioada de gestionare 2014 Comisia poate aloca în mod excepțional unui
stat membru un număr de zile suplimentare, pe baza încetării
definitive a activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1
februarie 2004 – 31 ianuarie 2013, cu condiția ca acestea să nu fi
fost deja incluse în alte solicitări prealabile de zile suplimentare în
perioada respectivă.
8.           ALOCAREA
DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI
8.1.        Comisia poate aloca statelor membre
între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015 trei zile suplimentare în care
o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la
bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de
prezență a observatorilor științifici în cadrul unui
parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de
program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate
în mare și asupra componenței capturilor și depășește
cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul
(CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru
programele naționale.
8.2.        Observatorii științifici
sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei
de pescuit și de orice membru al echipajului.
8.3.        Un stat membru care dorește
să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite
Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență
a observatorilor științifici.
8.4.        Pe baza acestei descrieri și
după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere
în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr
suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5, pentru
respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele vizate de
programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele
acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 14 alineatul (2).
8.5.        În cazul în care Comisia a aprobat
anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici
transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să
continue aplicarea programului fără modificări, acesta
informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu
patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică
programul.
Capitolul IV
Gestionare
9.           OBLIGAȚIE GENERALĂ
Statele membre trebuie să gestioneze efortul
maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10.         PERIOADE
DE GESTIONARE
10.1.      Un stat membru poate împărți
zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de
gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.
10.2.      Numărul de zile sau de ore în
care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de
gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.
10.3.      În cazul în care un stat membru
autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său
în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze
consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru
respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție
necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă
ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o
anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade
de 24 de ore.
Capitolul V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
11.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE DE
PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU
11.1.      Un stat membru poate permite
oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să
transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost
autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă,
cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu
puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau
mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și
puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați
a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în
registrul flotei de pescuit a UE.
11.2.      Numărul total al zilelor de
prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1,
înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu
depășește media anuală istorică de zile a navei
donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002,
2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a
motorului navei respective.
11.3.      Transferul de zile descris la punctul 11.1
este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele
reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
11.4.      La solicitarea Comisiei, statele
membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc.
Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de
calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate
la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14
alineatul (2).
12.         TRANSFER
DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE
Statele membre pot autoriza transferul de zile de
prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare
și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează
pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2,
4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze
un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca
transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile
transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie
transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit
aferente.
Capitolul VI
Obligații de raportare
13.         RAPORT PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră sub incidența domeniului de
aplicare a prezentei anexe. Zona geografică menționată la
respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta
anexă.
14.         COLECTAREA DATELOR PERTINENTE
Pe baza informațiilor utilizate pentru
gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta
anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul
total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte
fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri
de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15.         COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția
acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul
specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este
trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate
statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la
cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și
consumat pe perioadele întregi de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru
anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date
specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
 Stat membru || Unelte || An || Declarația cumulativă privind efortul de pescuit 
 (1)  (2) || (3) || (4) 
Tabelul III
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
 Denumire câmp || Număr maxim de caractere/cifre || Aliniere[8] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava 
 (2) Unelte de pescuit || 2 ||   || Unul dintre următoarele tipuri de unelte: BT = traule laterale ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm 
 (3) Anul || 4 ||   || 2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014 
 (4) Declarația cumulativă privind efortul de pescuit || 7 || D || Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător 
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
 Stat membru || RFU || Marcaj exterior || Durata perioadei de gestionare || Unelte notificate || Zile eligibile pentru utilizarea uneltei sau a uneltelor notificate || Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate || Transfer de zile 
 Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … 
 (1)  (2) || (3) || (4) || (5) || (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) 
Tabelul V
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
 Denumire câmp || Număr maxim de caractere/cifre || Aliniere[9] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava 
 (2) RFU || 12 ||   || Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare. 
 (3) Marcaj exterior || 14 || S || În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei. 
 (4) Durata perioadei de gestionare || 2 || S || Durata perioadei de gestionare măsurată în luni 
 (5) Uneltele notificate || 2 || S || Unul dintre următoarele tipuri de unelte: BT = traule laterale ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm 
 (6) Condiții speciale care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate) || 3 || S || Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate. 
 (7) Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) || 3 || S || Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate 
 (8) Transferuri de zile || 4 || S || Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” 
ANEXA IID
ZONE DE GESTIONARE A UVEI
ÎN DIVIZIUNILE ICES IIA, IIIA ȘI ÎN SUBZONA ICES IV
În
scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în
diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA,
zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură
sunt definite după cum urmează și în apendicele la prezenta
anexă:
 Zona de gestionare a uvei || Dreptunghiurile statistice ICES 
 1 || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2 || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3 || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4 || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5 || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6 || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7 || 47-51 E7-E9 
Apendicele 1 la Anexa IID
Zonele de gestionare a uvei
[1]               Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4
noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite
zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
[2]               Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27
iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (OJ L 223, 15.8.2006, p. 1).
[3]               Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24
iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care
urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale
Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008,
p. 1).
[4]               Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25
februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea,
gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și
sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica
comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
[5]               Informații relevante pentru transmiterea de date
într-un format de lungime fixă.
[6]               Informații relevante pentru transmiterea de date
într-un format de lungime fixă.
[7]               Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987
privind stabilirea modalităților specifice de marcare și
documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
[8]               Informații relevante pentru transmiterea de date
într-un format de lungime fixă.
[9]               Informații relevante pentru transmiterea de date
într-un format de lungime fixă.
ANEXA III
NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII
DE PESCUIT
PENTRU NAVELE DIN UE CARE PESCUIESC ÎN APE ALE UNOR ȚĂRI TERȚE
 Zona de pescuit || Activitatea de pescuit || Număr de autorizații de pescuit || Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre || Număr maxim de nave prezente în orice moment 
 Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen || Hering, la nord de 62° 00’ N || pm || pm || pm 
 Specii demersale, la nord de 62° 00’ N || pm || pm || pm 
 Macrou || Nu se aplică. || Nu se aplică. || pm[1] 
 Specii industriale, la sud de 62° 00’ N || pm || pm || pm 
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT[2]
1.           Numărul maxim de nave de
pescuit din UE cu platformă și paragate autorizate să
pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm
și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est
 Spania || pm 
 Franța || pm 
 Uniune || pm 
2.           Numărul maxim de nave de
pescuit artizanal de coastă din UE autorizate să pescuiască
activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30
kg/115 cm în Marea Mediterană
 Spania || pm 
 Franța || pm 
 Italia || pm 
 Cipru || pm 
 Malta || pm 
 Uniune || pm 
3.           Numărul maxim de nave de
pescuit din UE autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o
greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea
Adriatică în scopul creșterii
 Croația || pm 
 Italia || pm 
 Uniune || pm 
4.           Numărul maxim și
capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui
stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină
la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu
în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană
Tabelul
A
   || Numărul de nave de pescuit[3] 
   || Cipru || Grecia[4] || Croația || Italia || Franța || Spania || Malta[5] 
 Nave cu plase-pungă || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave de pescuit cu paragate || pm[6] || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave cu platformă || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave cu undițe de mână || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Traulere || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Alte nave de pescuit artizanal[7] || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
Tabelul
B
   || Capacitatea totală în tonaj brut 
   || Cipru || Croația || Grecia || Italia || Franța || Spania || Malta 
 Nave cu plase-pungă || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave de pescuit cu paragate || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave de pescuit cu momeală || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Nave cu undițe de mână || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Traulere || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Alte nave de pescuit artizanal || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
5.           Numărul maxim de capcane
utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și
în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
   || Număr de capcane 
 Spania || pm 
 Italia || pm 
 Portugalia || pm[8] 
6.           Capacitatea maximă de creștere
și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și
volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe
care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul
Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană
Tabelul
A
 Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului 
   || Număr de ferme || Capacitate (în tone) 
 Spania || pm || pm 
 Italia || pm || pm 
 Grecia || pm || pm 
 Cipru || pm || pm 
 Croația || pm || pm 
 Malta || pm || pm 
Tabelul
B
 Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone) 
 Spania || pm 
 Italia || pm 
 Grecia || pm 
 Cipru || pm 
 Croația || pm 
 Malta || pm 
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
 Specii-țintă || Zonă || Perioadă de interdicție 
 Rechini (toate speciile) || Zona Convenției || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Notothenia rossii || FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Pești cu înotătoare || FAO 48.1. Antarctica(1) FAO 48.2. Antarctica(1) || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[9] || FAO 48.3. || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5. Antarctica || De la 1 decembrie 2011 la 30 noiembrie 2014 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3. Antarctica(1) FAO 58.5.1 Antarctica(1) (2) FAO 58.5.2 Antarctica la est de 79°20' E și în afara ZEE la vest de 79°20' E(1) FAO 58.4.4. Antarctica(1) (2) FAO 58.6. Antarctica(1) FAO 58.7. Antarctica(1) || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4.(1)(2) || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2. Antarctica || De la 1 decembrie 2011 la 30 noiembrie 2014 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4. Antarctica(1)în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V and 29° 30′ V || De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 
 (1)         Exceptând pescuitul în scopul cercetării științifice. (2)         Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE). 
PARTEA B
TAC-URI ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL
ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2013-2014
 Subzonă/ Diviziune || Regiune || Sezon || SSRU || Limită de captură Dissostichus spp. (în tone) || Limită capturi accidentale (în tone)(1) 
 Specii de vulpi-de-mare || Macrourus spp. || Alte specii 
 58.4.1. || Întreaga diviziune || de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014 || SSRU A, B, D și F: pm SSRU C: pm SSRU E: pm SSRU G: pm (2) SSRU H: pm (2) || Total pm || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm 
 58.4.2. || Întreaga diviziune || de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014 || SSRU A, B, C și D pm SSRU E: pm   || Total pm || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm 
 58.4.3a. || Întreaga diviziune || de la 1 mai până la 31 august 2014 ||   || Total pm   || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm || Toate Diviziunea: pm 
 88.1. || Toată subzona || de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014 || SSRU A, D, E, F și M: pm SSRU B, C și G: pm SSRU H, I și K: pm SSRU J și L: pm   || Total pm || pm SSRU A, D, E, F și M: pm SSRU B, C și G: pm SSRU H, I și K: pm SSRU J și L: pm   || pm SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 40 SSRU H, I și K: 320 SSRU J și L: 70   || pm SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 60 SSRU H, I și K: 60 SSRU J și L: 40   
 88.2. || La sud de 65o S || de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014 || SSRU A, B, și I pm SSRU C, D, E, F și G: pm SSRU H: pm   || Total pm || pm SSRU A, B, și I: pm SSRU C, D, E, F și G: pm SSRU H: pm   || pm SSRU A, B, și I: pm SSRU C, D, E, F și G: pm SSRU H: pm   || pm SSRU A, B, și I: pm SSRU C, D, E, F și G: pm SSRU H: pm   
 (1)         Reguli pentru limitarea capturilor accidentale de specii per SSRU, aplicabile în cadrul limitelor totale ale capturilor accidentale pe subzonă: –       vulpi și pisici-de-mare: 5 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau pm tone, oricare dintre acestea este mai mare; –       Macrourus spp.: 16 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau pm tone, oricare din acestea este mai mare, cu excepția diviziunii statistice 58.4.3a și a subzonei statistice 88.1; –       alte specii: pm tone per SSRU. (2)             Limită de captură stabilită pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2013-2014.   
Apendice la anexa V partea B
Lista
unităților de cercetare la scară mică (Small-Scale
Research Units - SSRU)
 Regiune || SSRU || Linie de demarcație 
 48.6 || A || De la 50° S 20° V, spre est la 1°30' E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S. 
   || B || De la 60° S 20 ° V, spre est la 10 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20 ° V, spre nord la 60° S. 
   || C || De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S. 
   || D || De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S. 
   || E || De la 60° S 10 ° E, spre est la 20 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10 ° E, spre nord la 60° S. 
   || F || De la 60° S 20 ° E, spre est la 30 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20 ° E, spre nord la 60° S. 
   || G || De la 50 ° S 1 ° 30' E, spre est la 30 ° E, spre sud la 60 ° S, spre vest la 1 ° 30' E, spre nord la 50 ° S. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A || De la 55 ° S 86 ° E, spre est la 150 ° E, spre sud la 60 ° S, spre vest la 86 ° E, spre nord la 55 ° S. 
   || B || De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S. 
   || C || De la 60° S 90 ° E, spre est la 100 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90 ° E, spre nord la 60° S. 
   || D || De la 60° S 100 ° E, spre est la 110 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100 ° E, spre nord la 60° S. 
   || E || De la 60° S 110 ° E, spre est la 120 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110 ° E, spre nord la 60° S. 
   || F || De la 60° S 120 ° E, spre est la 130 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120 ° E, spre nord la 60° S. 
   || G || De la 60° S 130 ° E, spre est la 140 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130 ° E, spre nord la 60° S. 
   || H || De la 60° S 140 ° E, spre est la 150 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140 ° E, spre nord la 60° S. 
 58.4.2 || A || De la 62 ° S 30 ° E, spre est la 40 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30 ° E, spre nord la 62 ° S. 
   || B || De la 62 ° S 40 ° E, spre est la 50 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40 ° E, spre nord la 62 ° S. 
   || C || De la 62 ° S 50 ° E, spre est la 60 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50 ° E, spre nord la 62 ° S. 
   || D || De la 62 ° S 60 ° E, spre est la 70 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60 ° E, spre nord la 62 ° S. 
   || E || De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10' E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A || Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73°10' E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A || De la 56 ° S 73° 10' E, spre est la 79° E, spre sud la 59 ° S, spre vest la 73°10' E, spre nord la 56° S. 
   || B || De la 60 ° S 73° 10' E, spre est la 86 ° E, spre sud la 64 ° S, spre vest la 73°10' E, spre nord la 60 ° S. 
   || C || De la 59 ° S 73° 10' E, spre est la 79 ° E, spre sud la 60 ° S, spre vest la 73°10' E, spre nord la 59 ° S. 
   || D || De la 59 ° S 79 ° E, spre est la 86 ° E, spre sud la 60 ° S, spre vest la 79 ° E, spre nord la 59 ° S. 
   || E || De la 59° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A || De la 51 ° S 40 ° E, spre est la 42 ° E, spre sud la 54 ° S, spre vest la 40 ° E, spre nord la 51 ° S. 
   || B || De la 51 ° S 42 ° E, spre est la 46 ° E, spre sud la 54 ° S, spre vest la 42 ° E, spre nord la 51 ° S. 
   || C || De la 51 ° S 46 ° E, spre est la 50 ° E, spre sud la 54 ° S, spre vest la 46 ° E, spre nord la 51 ° S. 
   || D || Toată diviziunea, cu excepția SSRU A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S. 
 58.6 || A || De la 45 ° S 40 ° E, spre est la 44 ° E, spre sud la 48 ° S, spre vest la 40 ° E, spre nord la 45 ° S. 
   || B || De la 45 ° S 44 ° E, spre est la 48 ° E, spre sud la 48 ° S, spre vest la 44 ° E, spre nord la 45 ° S. 
   || C || De la 45 ° S 48 ° E, spre est la 51 ° E, spre sud la 48 ° S, spre vest la 48 ° E, spre nord la 45 ° S. 
   || D || De la 45 ° S 51 ° E, spre est la 54 ° E, spre sud la 48 ° S, spre vest la 51 ° E, spre nord la 45 ° S. 
   ||   ||   
 58.7 || A || De la 45 ° S 37 ° E, spre est la 40 ° E, spre sud la 48 ° S, spre vest la 37 ° E, spre nord la 45 ° S. 
   ||   ||   
 88.1 || A || De la 60 ° S 150 ° E, spre est la 170 ° E, spre sud la 65 ° S, spre vest la 150 ° E, spre nord la 60 ° S. 
   || B || De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66°40' S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. 
   || C || De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40' S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S. 
   || D || De la 65 ° S 150 ° E, spre est la 160 ° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150 ° E, spre nord la 65 ° S. 
   || E || De la 65° S 160 ° E, spre est la 170 ° E, spre sud la 68 ° 30' S, spre vest la 160 ° E, spre nord la 65° S. 
   || F || De la 68° 30' S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30' S. 
   || G || De la 66° 40' S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50' E, spre sud la 70° 50' S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40' S. 
   || H || De la 70° 50' S 170° E, spre est la 178° 50' E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50' S. 
   || I || De la 70 ° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 73 ° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 70 ° S. 
   || J || De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50' E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. 
   || K || De la 73 ° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 76 ° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 73 ° S. 
   || L || De la 76 ° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 80 ° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 76 ° S. 
   || M || De la 73° S la coastă lângă 169° 30' E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. 
 88.2 || A || De la 60° S 170 ° V, spre est la 160 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170 ° V, spre nord la 60° S. 
   || B || De la 60° S 160 ° V, spre est la 150 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160 ° V, spre nord la 60° S. 
   || C || De la 70° 50' S 150 ° V, spre est la 140 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150 ° V, spre nord la 70° 50' S. 
   || D || De la 70° 50' S 140 ° V, spre est la 130 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140 ° V, spre nord la 70° 50' S. 
   || E || De la 70° 50' S 130 ° V, spre est la 120 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130 ° V, spre nord la 70° 50' S. 
   || F || De la 70° 50' S 120 ° V, spre est la 110 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120 ° V, spre nord la 70° 50' S. 
   || G || De la 70°50' S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50' S. 
   || H || De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50' S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S. 
   || I || De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S. 
   ||   ||   
 88.3 || A || De la 60° S 105 ° V, spre est la 95 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105 ° V, spre nord la 60° S. 
   || B || De la 60° S 95 ° V, spre est la 85 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95 ° V, spre nord la 60° S. 
   || C || De la 60° S 85 ° V, spre est la 75 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85 ° V, spre nord la 60° S. 
   || D || De la 60° S 75 ° V, spre est la 70 ° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75 ° V, spre nord la 60° S. 
PARTEA C
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA
LA PESCUITUL DE EUPHAUSIA SUPERBA
Parte contractantă:
Sezon de pescuit:
Numele navei:
Nivelul estimat al capturii (tone):
 Tehnică de pescuit: || Traul convențional 
 Sistem de pescuit continuu 
 Pompare pentru golirea sacului 
 Alte metode aprobate: A se preciza 
Metode utilizate
pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității
de krill capturat[10]:
Produse care urmează să fie derivate
din captură și factorii de conversie aferenți[11]:
 Tip de produs || % din captură || Factor de conversie[12] || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Subzonă/Diviziune ||   || Dec. || Ian. || Feb. || Mar. || Apr. || Mai || Iun. || Iul. || Aug. || Sep. || Oct. || Noi. 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Bifați rubricile care corespund locului și momentului în care estimați că veți opera. 
   || Nu au fost stabilite limite de captură de precauție, prin urmare este considerat pescuit experimental. 
Vă atragem atenția că detaliile
pe care le furnizați sunt doar în scop informativ și nu vă
împiedică să operați în zonele sau în momentele pe care nu le-ați
specificat
PARTEA D
CONFIGURAȚIA PLASEI ȘI UTILIZAREA TEHNICILOR DE PESCUIT
 Circumferința deschiderii (gurii) plasei (m) || Deschidere verticală (m) || Deschidere orizontală (m) 
   ||   ||   
Lungimea netă a
panoului și dimensiunea ochiurilor plasei
 Panou || Lungime (m) || Dimensiunea ochiului (mm) 
 panou 1 ||   ||   
 panou 2 ||   ||   
 panou 3 ||   ||   
 … ||   ||   
 Ultimul panou (sac) ||   ||   
A se furniza diagrama fiecărei configurații
a plasei utilizate
Utilizarea mai multor tehnici de pescuit[13]:
Da Nu
   || Tehnica de pescuit || Perioada de timp în care va fi folosită (%) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || Total 100% 
Prezența dispozitivului de excludere a
mamiferelor marine[14]: Da Nu
A se detalia tehnicile de pescuit, configurația
și caracteristicile uneltelor, precum și tiparele de pescuit:
ANEXA VI
ZONA CONVENȚIEI IOTC
1.           Numărul maxim de nave din UE
autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC
 Stat membru || Număr maxim de nave || Capacitate (tonaj brut) || 
 Spania || 22 || 61 364 || 
 Franța || 22 || 33 604 
 Portugalia || 5 || 1 627 || 
 Uniune || 49 || 96 595 || 
2.           Numărul maxim de nave din UE
autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în
zona Convenției IOTC
 Stat membru || Număr maxim de nave || Capacitate (tonaj brut) 
 Spania || 27 || 11 590 
 Franța || 41 || 5 382 
 Portugalia || 15 || 6 925 
 Regatul Unit || 4 || 1 400 
 Uniune || 87 || 25 297 
3.           Navele menționate la punctul 1
sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și
ton alb în zona Convenției IOTC.
4.           Navele menționate la punctul 2
sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona
Convenției IOTC.
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave din UE autorizate
să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC
situată la sud de 20° S
 Spania || pm 
 Uniune || pm 
ANEXA VIII
LIMITĂRI CANTITATIVE ALE AUTORIZAȚIILOR
DE PESCUIT
PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UE
 Stat de pavilion || Activitatea de pescuit || Număr de autorizații de pescuit || Număr maxim de nave prezente în orice moment 
 Norvegia || Hering, la nord de 62° 00’ N || pm || pm 
 Venezuela[15] || Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) || pm || pm 
[1]                      Fără a se
aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în
conformitate cu practica consacrată.

[2]               Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot
scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale
Uniunii.
[3]               Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi
majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel
internațional.
[4]               O navă de pescuit cu plasă-pungă de
dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
[5]               O navă de pescuit cu plasă-pungă de
dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
[6]               Nave polivalente, care sunt
echipate cu mai multe unelte.
[7]               Nave polivalente, care sunt
echipate cu mai multe unelte (paragate, undițe de mână, undițe
tractate).
[8]               Acest număr poate fi
mărit, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la
nivel internațional.
[9]               Exceptând pescuitul în scopul cercetării științifice.
[10]             Începând cu sezonul de pescuit 2013-2014, pe baza
tabelului care figurează la C1 sub formă de orientări,
notificările includ o descriere detaliată exactă a metodei de
estimare a greutății în viu a cantității de krill antarctic
capturat, inclusiv informații și, dacă este posibil, date pentru
a estima gradul de incertitudine în ceea ce privește greutatea în viu
raportată de vasele de pescuit sau pentru a înțelege variabilitatea
implicită a constantelor utilizate pentru a face respectivele
estimări, iar dacă se aplică factori de conversie, o descriere
detaliată a metodei prin care s-a obținut fiecare factor de
conversie. Membrii nu sunt obligați să retransmită o astfel de
descriere în sezoanele următoare, decât dacă au loc modificări
la nivelul metodei de estimare a greutății în viu.
[11]             Informațiile trebuie furnizate în măsura în care
acest lucru este posibil.
[12]             Factor de conversie = greutate totală/greutate
prelucrată.
[13]             Dacă răspunsul este „da”, a se preciza frecvența
alternării tehnicilor de pescuit:
[14]             Dacă răspunsul este „da”, a se furniza proiectul
dispozitivului:
[15]             Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective,
trebuie probată existența unui contract valabil între armatorul care
solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare
situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și faptul că
acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din
toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul
respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile
respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie avizat de
autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde
atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare
contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La
cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a
contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când se refuză
acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică
refuzul și precizează motivele acestuia părții în
cauză și Comisiei.