CELEX: 31976R0190
Language: nl
Date: 1976-01-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 190/76 van de Commissie van 29 januari 1976 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

30 . 1 . 76                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 23/21
                            VERORDENING ( EEG) Nr. 190/76 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 29 januari 1976
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Verordening (EEG) nr. 3388/75 (5), laatstelijk gewijzigd
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  bij Verordening (EEG) nr. 176/76 (6) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Economische Gemeenschap,                                          Verordening (EEG) nr. 3388/75 ertoe leidt de thans
                                                                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),
                                                                  deze verordening is aangegeven ,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gemene regels van het stelsel van compenserende be­
                                                                  VASTGESTELD :
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
name op artikel 7,                                                                            A rtikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   nr. 3388/75 vastgestelde bedragen , die als compense­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van              rende bedragen moeten worden toegepast, worden
deze bedragen voor sommige produkten (3 ), gewijzigd              gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                  aangegeven .
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (4), en met name
op artikel 5,
                                                                                              Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten                 Deze verordening treedt in werking op 30 januari
van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij               1976 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat .
               Gedaan te Brussel, 29 januari 1976.
                                                                                Voor de Commissie
                                                                                 P. J. LARDINOIS
                                                                             Lid lil n de Commissie
(') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
(-') PB nr. L 281 van I. 11 . 1975, blz . 104 .
(3) PB nr. L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .                     ( s ) PB n r. L 334 van 31 . 12 . 1975 , blz . 15 .
Y) PB nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz. 5.                         ( h) PB nr. L 19 van 2K . 1 . 1976 , blz . 24 .
 ---pagebreak--- Nr. L 23 /22                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    30 . 1 . 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( REJUC/u.a.tl 000 kg
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.07 B                                          —                   8-50                  14-00
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 76                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 23/23
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (REIVCIu.a. /l 000 ka )
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                       28,12                28-12                 28-12
 ---pagebreak--- Nr. L 23/24                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    30 . 1 . 76
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                           base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                   korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                             verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( RE/VC/u.a. / l 000 kt-)
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 F (>)                                          29,81                     29-81                    29-81
             11.01 H (')                                           —                            8-67                  14-28
             11.02 A VI (')                                       29 , S 1                  29-81                     29-81
              11.02 A VIII (')                                     —                            8 ->67                14-28
             11.02 B I a ) 4 (')                                    —
                                                                                             1:1-90                   19-60
              1 1.02 B I b ) 4 (')                                  —
                                                                                             11-90                    19-60
              11.02 C VII (») ,                                     —                        1 1,-90                  19-60
              11.02 D VII (')                                       —                           8-67                  14-28
              1 1.02 E I a) 4 ( l )                                 —
                                                                                                8-67                  14-28
              11.02 E I b) 4 (>)                                    —                        11-90                    19-60
              11.02 E II e) 1 (')                                 39,37                      39-37                    39-37
              U.02F VI (>)                                        28,68                      28-68                    28·6'8
              11.02 F VIII («)                                      —
                                                                                                 8-67                 14-28
               11.08 A II                                         24,05                      24-05                    24-05
              C ) Pour la distinction entre les produits , des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n" s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétriquc Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êir«
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 Vo pour le froment et le seigle , 3 'la pour l'orge ,
                      4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farine , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt n;?ch dem abgeänderten polariinetrischeii
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder sveniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Cctreidekeiine , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 30. 1 . 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     Nr. L 23 /25
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materii
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo ,
                   al 4 % per il grano saraceno , al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfnrinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               Terdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewicht*-
                   percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor ooekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                   percenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') lor the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content ( determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter , exceeding
                   45 % by weight ,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 %s for buckwheat , 5 °/o for oats and 2 °/o foi
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos . 23.02 A på den andets side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har :
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode ) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et aslceindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer ) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                   ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller deninder for de
                   • rrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn » amt mel deraf tarifere» under alle omstændigheder under pos . 11.02 .