CELEX: C2007/211/06
Language: sk
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Vec C-213/05: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  18. júla 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundessozialgericht – Nemecko) – Wendy Geven/Spolková krajina Severné Porýnie-Westfálsko (Cezhraničný pracovník — Nariadenie (EHS) č. 1612/68 — Príspevok na výchovu — Odmietnutie udelenia — Sociálna výhoda — Podmienka bydliska)

8.9.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 211/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 18. júla 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundessozialgericht – Nemecko) – Wendy Geven/Spolková krajina Severné Porýnie-Westfálsko
   (Vec C-213/05) (1)
   
   (Cezhraničný pracovník - Nariadenie (EHS) č. 1612/68 - Príspevok na výchovu - Odmietnutie udelenia - Sociálna výhoda - Podmienka bydliska)
   (2007/C 211/06)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bundessozialgericht
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Wendy Geven
   
      Žalovaná: Spolková krajina Severné Porýnie-Westfálsko
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bundessozialgericht – Výklad článku 7 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 257, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 15) – Sociálna výhoda – Vnútroštátna právna úprava podmieňujúca priznanie príspevku na výchovu (Erziehungsgeld) osobám, ktoré nemajú svoje bydlisko alebo obvyklý pobyt na vnútroštátnom území, presiahnutím prahu 15 hodín práce týždenne (Geringfügigkeitsgrenze)
   Výrok rozsudku
   Článok 7 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci Spoločenstva nebráni vylúčeniu priznania sociálnej výhody, ktorá má charakteristiky nemeckého príspevku na výchovu, vnútroštátnou právnou úpravou členského štátu, štátnej príslušníčke iného členského štátu, ktorá má v tomto štáte bydlisko a vykonáva v prvom menovanom štáte zárobkovú činnosť na čiastočný pracovný úväzok (od 3 do 14 hodín týždenne), z dôvodu, že nemá v prvom menovanom štáte ani bydlisko, ani obvyklý pobyt.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 193, 6.8.2005.