CELEX: 
Language: bg
Date: 2007-11-20
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписване от името на Европейската общност на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна

BG
BG    BG
 ---pagebreak---                  КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
                                               Брюксел, 20.11.2007
                                               COM(2007) 743 окончателен
                                               2007/0255 (AVC)
                                   Предложение за
                              РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
     относно подписване от името на Европейската общност на Споразумение за
   стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-
            членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна
                                   Предложение за
                  РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТА
     относно подписване от името на Европейската общност на Споразумение за
   стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-
            членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна
                             (представени от Комисията)
BG                                                                           BG
 ---pagebreak---                            ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.  Приложените две предложения представляват правните инструменти за
       подписване и сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране
       между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и
       Република Сърбия, наричана по-нататък Сърбия, от друга страна: i)
       Предложение за решение на Съвета за подписване на споразумението; ii)
       Предложение за решение на Съвета и на Комисията за сключване на
       споразумението.
   2.  През април 2005 г. Комисията представя своя доклад за изпълнимост относно
       Споразумението за стабилизиране и асоцииране (ССА) със Сърбия и Черна
       гора1. Заключението на доклада е, че Сърбия и Черна гора са достатъчно
       подготвени за започване на преговори за сключване на ССА. На 3 октомври
       2005 г. Съветът решава да упълномощи Комисията да започне преговори за
       сключване на ССА със Сърбия и Черна гора. Преговорите за сключване на
       Споразумение за стабилизиране и асоцииране със Сърбия и Черна гора са
       започнати на 10 октомври 2005 г. Тъй като Сърбия не изпълни условията,
       предвидени в Заключението на Съвета от 3 октомври 2005 г.2, изцяло да
       сътрудничи на Международния трибунал за военните престъпления в бивша
       Югославия (МТВПБЮ), на 3 май 2006 г. Комисията реши да отмени
       преговорите по ССА.
   3.  На 3 юни 2006 г. вследствие на референдум, проведен през май 2006 г.,
       парламентът на Черна гора приема Декларация за независимост и Република
       Черна гора напуска държавния съюз на Сърбия и Черна гора. В резултат на
       това, на 24 юли 2006 г. бяха приети изменени директиви за преговори със
       Сърбия.
   4.  Подобреното сътрудничество с МТВПБЮ, което беше засвидетелствано от
       новото сръбско правителство през май и юни 2007 г. даде възможност на
       Комисията да поднови преговорите на 13 юни. Тези преговори приключиха на
       10 септември 2007 г., като след консултации с държавите-членки на ЕС
       Споразумението за стабилизиране и асоцииране бе парафирано в Брюксел на
       7 ноември 2007 г.
   5.  Окончателното решение за подписване на ССА зависи от това доколко Сърбия
       отговаря на политическите условия, установени при приемането от Съвета на
       директивите за преговори – пълно сътрудничество с Международния трибунал
       за военните престъпления в бивша Югославия (МТВПБЮ)3. Настоящото
       предложение не предрешава оценката относно придържането на Сърбия към
       нейните задължения във връзка с това.
       При приемането на директивите за преговори през октомври 2005 г. Комисията
       и Съветът заедно декларираха, че преди да може да се вземе окончателното
       решение:
   1
      СОМ (2005) 476 окончателен от 12 април 2005 г.
   2
      12591/05 PESC 786 COSDP 615 COWEB 138 + COR 1.
   3
      12589/05 и 12591/05 PESC (ОВПС)
BG                                             2                                  BG
 ---pagebreak---       1.    Комисията ще докладва на Съвета относно политическите условия;
      2.    Съветът и Комисията съвместно ще разгледат напредъка, осъществен от
            Сърбия.
      Впоследствие Комисията ще докладва на Съвета, своевременно и в
      съответствие със съвместната декларация, и ще разгледа напредъка съвместно
      със Съвета преди окончателното решение за подписване на ССА да може да
      бъде взето.
   6. ССА обхваща следните основни елементи:
      –     разпоредба за политически диалог със Сърбия;
      –     разпоредби за засилено регионално сътрудничество, включително
            перспектива за създаване на свободни зони за търговия между държавите
            от региона;
      –     перспектива за създаване на свободна зона за търговия между Общността
            и Сърбия в рамките на пет години след влизане в сила на споразумението;
      –     разпоредби за движението на работници, свобода на установяване,
            предлагане на услуги, текущи плащания и движение на капитали;
      –     ангажимента на Сърбия да сближи законодателството си с това на ЕС, а
            именно във важни сфери на вътрешния пазар;
      –     разпоредби за сътрудничество със Сърбия в много сфери, включително в
            сферата на правосъдие, свобода и сигурност;
      –     разпоредба за създаване на Съвет за стабилизиране и асоцииране, който
            да осъществява контрол относно прилагането на споразумението,
            Комитет по стабилизиране и асоцииране и Парламентарния комитет по
            стабилизиране и асоцииране.
   7. Комисията възлага на Съвета да даде окончателно одобрение на текста на ССА
      и да започне процедури по подписване и сключване на споразумението въз
      основа на двете приложени предложения.
   8. Процедурите за подписване и сключване на споразумението са различни за
      двете Европейски общности: (Европейската общност и Европейската общност
      за атомна енергия):
      a)    относно подписването, първият абзац, първото изречение от член 300,
            параграф 2 от Договора за ЕО предвижда отделно решение на Съвета за
            подписването на споразумение от името на Европейската общност;
            съгласно Договора за ЕОАЕ не се изискват подобни действия;
      б)    относно сключването на споразумението:
BG                                       3                                          BG
 ---pagebreak---       –      Съветът сключва споразумението от името на Европейската общност,
             след като е получил съгласието на Европейския парламент по силата на
             член 310 от договора;
      –      Съветът одобрява споразумението от името на Европейската общност за
             атомна енергия по силата на член 101, параграф втори от Договора за
             ЕОАЕ, след което споразумението се сключва от Комисията.
   9. В съответствие с горепосоченото Комисията иска от Съвета, в случай че
      Съветът и Комисията са направили положителен съвместен преглед на
      политическите условия, в съответствие с параграф 5,
      i) да подпише споразумението от името на Европейската общност;
      ii) да сключи споразумението от името на Европейската общност и да даде
      одобрението си за неговото сключване от страна на Евратом.
      Ратификацията на споразумението от всички държави-членки е предпоставка
      за неговото влизане в сила.
BG                                      4                                         BG
 ---pagebreak---                                       Предложение за
                                 РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
       относно подписване от името на Европейската общност на Споразумение за
     стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-
               членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член
   310, заедно с първото изречение от първа алинея на член 300, параграф 2 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията4,
   като има предвид, че:
   (1)    Преговорите с Република Сърбия по Споразумението за стабилизиране и
          асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една
          страна, и Република Сърбия, от друга, са приключили.
   (2)    Търговските разпоредби, съдържащи се в това споразумение, имат
          изключителен характер, свързан с политиката, прилагана в рамките на Процеса
          на стабилизиране и асоцииране, и няма да представляват за Европейския съюз
          никакъв прецедент в търговската политика на Общността по отношение на трети
          държави, различни от тези в Западните Балкани.
   (3)    В зависимост от евентуалното му сключване на по-късна дата, споразумението,
          парафирано на 7 ноември 2007 г., следва да бъде подписано от името на
          Европейската общност,
   4
          OВ C , , стр. .
BG                                           5                                         BG
 ---pagebreak---    РЕШИ:
                                     Член единствен
   В зависимост от евентуалното му сключване на по-късна дата, председателят на Съвета
   е оправомощен с настоящото да посочи лицата, които са упълномощени да подпишат
   Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и
   техните държави членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга, от името на
   Европейската общност.
   Съставено в Брюксел на […] г.,
                                          За Съвета
                                          Председател
BG                                          6                                          BG
 ---pagebreak---                                                       2007/0255 (AVC)
                                       Предложение за
                    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТА
   относно подписване от името на Европейската общност на Споразумение за
       стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните
       държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-
   специално член 310, заедно с член 300, параграф 2, алинея първа, последното
   изречение и член 300, параграф 3, алинея втора от него,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна
   енергия, и по-специално член 101, параграф втори от него,
   като взеха предвид предложението на Комисията,
   като взеха предвид одобрението на Европейския парламент5,
   като взеха предвид одобрението на Съвета в съответствие с член 101 от
   Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
   като имат предвид, че
   (1)    Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските
          общности и техните държави-членки, от една страна, и Република
          Сърбия, от друга страна, бе подписано от името на Европейската
          общност в [Брюксел/Люксембург] на ... 2007 г., в зависимост от
          евентуалното му сключване на по-късна дата, в съответствие с Решение
          №… /ЕО на Съвета от … г.6.
   (2)    Търговските разпоредби, съдържащи се в споразумението, имат
          изключителен характер, свързан с политиката, прилагана в рамките на
          процеса на стабилизиране и асоцииране, и не представляват никакъв
          прецедент за Европейския съюз в търговската политика на Общността по
          отношение на трети държави, различни от тези в Западните Балкани.
   (3)    Настоящото споразумение следва да бъде одобрено,
   5
           OВ C […], […] г., стр. […].
   6
           OВ C […], […] г., стр. […].
BG                                              7                              BG
 ---pagebreak---    РЕШИХА:
                                      Член 1
   Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности
   и техните държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга
   страна, приложенията и протоколите към него, както и съвместните декларации
   и декларацията на Общността, приложена към Заключителния акт, се одобряват
   с настоящото от името на Европейската общност и Европейската общност за
   атомна енергия.
   Текстовете, посочени в алинея първа, са приложени към настоящото решение.
                                      Член 2
   1.      Позицията, която трябва да заеме Общността, в рамките на Съвета по
           стабилизиране и асоцииране и в рамките на Комитета по стабилизиране
           и асоцииране, когато последният бъде упълномощен да действа от
           Съвета по стабилизиране и асоцииране, се определя от Съвета, по
           предложение на Комисията, или когато е целесъобразно от Комисията,
           всеки път съгласно съответните разпоредби на договорите.
   2.      Председателят на Съвета председателства Съвета по стабилизиране и
           асоцииране в съответствие с член 120 от Споразумението за
           стабилизиране     и   асоцииране.    Представител    на   Комисията
           председателства Комитета по стабилизиране и асоцииране в
           съответствие с неговия Процедурен правилник.
   3.      Решението за публикуване на решенията на Съвета по стабилизиране и
           асоцииране и на Комитета по стабилизиране и асоцииране в Официален
           вестник на Европейските общности се взема за всеки случай
           поотделно, съответно от Съвета и от Комисията.
                                      Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен с настоящото да посочи лицата,
   упълномощени да депозират акта за одобрение, предвиден в член 138 на
   споразумението от името на Европейската общност. Председателят на
   Комисията депозира горепосочения акт за одобрение от името на Европейската
   общност за атомна енергия.
   Съставено в Брюксел на […] г.
   За Съвета:                              За Комисията
   Председател                             Председател
BG                                           8                                 BG
 ---documentbreak---    BG
BG    BG
 ---pagebreak---     СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ
     между Европейските общности и техните държави-членки,
                         от една страна,
               и Република Сърбия, от друга страна
   КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
   РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
   ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,
   КРАЛСТВО ДАНИЯ,
   ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
   РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,
   РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
   КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
   ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
   ИРЛАНДИЯ,
   ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
   РЕПУБЛИКА КИПЪР,
   РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,
   РЕПУБЛИКА ЛИТВА,
   ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
   РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ,
   РЕПУБЛИКА МАЛТА,
   КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
   РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
   РЕПУБЛИКА ПОЛША,
   ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
   РУМЪНИЯ,
   РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,
   СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,
   РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
   КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,
   ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,
BG                              1                          BG
 ---pagebreak---    Договарящите се страни по Договора за създаване на Европейската общност и
   Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и Договора за
   Европейския съюз, наричани по-нататък „държави-членки“, и
   ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА
   ЕНЕРГИЯ,
   наричани по-долу „Общността“,
                                                                       от една страна, и
   РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ,
   наричана по-нататък „Сърбия“,
                                                                        от друга страна,
   наричани по-долу „Страните“,
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД тесните връзки между страните и ценностите, които те
   споделят, тяхното желание да задълбочат тези връзки и да установят близки и
   дълготрайни отношения въз основа на реципрочност и взаимен интерес, което да
   позволи на Сърбия по-нататъшно укрепване и разширяване на отношенията ѝ с
   Общността и нейните държави-членки;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД важността на това споразумение, в рамките на процеса на
   стабилизиране и асоцииране (ПСА) с държавите от Югоизточна Европа, за създаване и
   консолидиране на стабилен европейски ред, основан на сътрудничество, в чиято основа
   е Европейският съюз, както и в рамките на Пакта за стабилност;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД готовността на Европейския съюз да интегрира Сърбия във
   възможно най-пълна степен в политическото и икономическо пространство на Европа и
   статута ѝ на потенциална кандидат-членка на ЕС въз основа на Договора за създаване
   на Европейския съюз (наричан по-долу "Договор за ЕС") и в изпълнение на критериите,
   посочени от Европейския съвет през юни 1993 г., както и условностите за участие в
   процеса на стабилизиране и асоцииране, в зависимост от успешното прилагане на
   настоящото споразумение, и по-специално по отношение на регионалното
   сътрудничество;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Европейското партньорство, което определя приоритетите за
   действие с цел подкрепа на усилията на държавата да се приближи към Европейския
   съюз;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните да допринасят по всякакъв начин за
   политическото, икономическо и институционално стабилизиране на Сърбия, а така
   също и в региона, чрез развитие на гражданското общество и демократизацията,
   институционално изграждане и реформа на публичната администрация, интегриране на
   регионалната търговия и задълбочаване на икономическото сътрудничество, както и
   чрез сътрудничество в редица сфери, и по-специално в сферата на правосъдието,
   свободата и сигурността, и чрез укрепване на националната и регионалната сигурност;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните за увеличаване на политическите и
   икономическите свободи като основа на настоящото споразумение, както и техния
   ангажимент да спазват човешките права и принципа на правовата държава,
   включително правата на лицата, които принадлежат към националните малцинства и
   демократичните принципи, чрез многопартийна система със свободни и честни избори;
BG                                           2                                           BG
 ---pagebreak---    КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните да прилагат цялостно всички
   принципи и разпоредби на Хартата на ООН, на ОССЕ, и по-специално тези, заложени в
   Заключителния акт от Хелзинки, заключителните документи от конференциите в
   Мадрид и Виена, Парижката харта за нова Европа, и Пакта за стабилност за
   Югоизточна Европа, така че да допринасят за регионалната стабилност и
   сътрудничество между държавите от региона;
   КАТО ПОТВЪРДИХА отново правото на връщане на всички бежанци и вътрешно
   разселените лица, както и правото на защита на тяхната собственост и други сродни
   човешки права;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните към принципите на свободната
   пазарна икономика и устойчивото развитие, както и готовността на Общността да
   допринася за икономическите реформи в Сърбия;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните за свободна търговия, в
   съответствие с правата и задълженията, които произтичат от членството в СТО;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД желанието на страните да продължат да развиват
   регионалния политически диалог по двустранни и международни въпроси от взаимен
   интерес, включително по регионални аспекти, вземайки предвид Общата външна
   политика и политика на сигурност (CFSP) на Европейския съюз;
   КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД ангажимента на страните да се борят с организираната
   престъпност и да засилват сътрудничеството си в борбата срещу тероризма въз основа
   на декларацията, приета от Европейската конференция на 20 октомври 2001 г.;
   УБЕДЕНИ, ЧЕ Споразумението за стабилизиране и асоцииране (наричано по-нататък
   „настоящото споразумение“) ще създаде нов климат за икономически отношения
   между тях и преди всичко за развитието на търговията и инвестициите, които са
   решаващи фактори за икономическото преструктуриране и модернизацията;
   КАТО ИМАТ ПРЕДВИД ангажимента на Сърбия да сближи законодателството си в
   съответните сектори с това на Общността, както и ефективно да го прилага;
   КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД готовността на Общността да осигури решаваща подкрепа
   за извършване на реформата, както и да използва всички налични инструменти за
   сътрудничество и техническо, финансово и икономическо съдействие на всеобхватна
   индикативна многогодишна основа за това начинание;
   КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, ЧЕ разпоредбите на това споразумение, които попадат в
   рамките на обхвата на част III, дял IV от Договора за ЕО обвързват Обединеното
   кралство и Ирландия като отделни страни по договора, а не като част от Европейската
   общност, докато Обединеното кралство или Ирландия (според случая) не уведоми
   Сърбия, че вече е обвързана като част от Европейската общност в съответствие с
   Протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора
   за ЕС и Договора за ЕО. Същото се отнася за Дания, в съответствие с Протокола,
   приложен към договорите за позицията на Дания;
   КАТО ПРИПОМНЯТ Срещата на върха в Загреб, на която бе отправен призив за по-
   нататъшно укрепване на връзките между държавите от процеса на стабилизиране и
   асоцииране и Европейския съюз, както и задълбочаване на регионалното
   сътрудничество;
   КАТО ПРИПОМНЯТ, че срещата на върха в Солун затвърди процеса на стабилизиране
   и асоцииране като рамка за политиката, обхващаща отношенията на Европейския съюз
   с държавите от Западните Балкани, и подчерта перспективите за тяхното интегриране в
BG                                           3                                         BG
 ---pagebreak---    Европейския съюз въз основа на индивидуалния им напредък по пътя на реформите и
   техните успехи, както бе потвърдено в последващите заключения на Европейския съвет
   през декември 2005 г. и декември 2006 г.;
   КАТО ПРИПОМНЯТ подписването на Централноевропейското споразумение за
   свободна търговия в Букурещ на 19 декември 2006 г. като средство за увеличаване на
   способността на региона да привлича инвестиции и перспективите за неговото
   интегриране в световната икономика;
   КАТО ПРИПОМНЯТ подписването на Споразумението за визови облекчения и
   Споразумението за реадмисия между Европейската общност и Сърбия в Брюксел на 18
   септември 2007 г.;
   В ЖЕЛАНИЕТО СИ ДА УСТАНОВЯТ по-близко културно сътрудничество и да
   развият обмена на информация,
   СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
                                          Член 1
   1.      Настоящото представлява документ за асоцииране, между Европейските
           общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, от
           друга страна.
   2.      Целите на това асоцииране са:
           а)   подкрепа на усилията на Сърбия за укрепване на демокрацията и
                принципа на правовата държава;
           б)   допринасяне за политическата, икономическа и институционална
                стабилност в Сърбия, както и за стабилизирането на региона;
           в)   осигуряване на подходяща рамка за политически диалог, позволяващ
                развитието на тесни политически отношения между страните;
           г)   осигуряване на подкрепа за усилията на Сърбия за развитието на нейното
                икономическо и международно сътрудничество, включително чрез
                сближаване на законодателството ѝ с това на Общността;
           д)   осигуряване на подкрепа за усилията на Сърбия да завърши прехода към
                функционираща пазарна икономика;
           е)   насърчаване на хармоничните икономически отношения и постепенно
                създаване на зона за свободна търговия между Общността и Сърбия;
           ж)   подпомагане на регионалното сътрудничество във всички области, които
                попадат в приложното поле на настоящото споразумение.
BG                                           4                                         BG
 ---pagebreak---                                          ДЯЛ I
                               ОБЩИ ПРИНЦИПИ
                                          Член 2
   Спазването на демократичните принципи и на правата на човека съгласно принципите,
   провъзгласени във Всеобщата декларация за правата на човека и определени в
   Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, в
   Заключителния акт от Хелзинки и в Парижката харта за нова Европа, спазването на
   международните законови принципи, включително пълно сътрудничество с
   Международния трибунал за бивша Югославия (МТБЮ), принципа на правовата
   държава, както и спазването на принципите на пазарната икономика, съгласно
   посоченото в документа на Конференцията за икономическо сътрудничество,
   проведена в Бон в рамките на КССЕ, са в основата на вътрешните и външни политики
   на страните, и представляват съществени компоненти на настоящото споразумение.
                                          Член 3
   Страните считат, че разпространението на оръжия за масово поразяване (ОМП) и
   начините за доставката им, както на държавни, така и на недържавни субекти
   представлява една от най-сериозните заплахи за международната стабилност и
   сигурност. Ето защо страните изразяват съгласие да си сътрудничат и да допринасят за
   противопоставянето на разпространението на оръжия за масово разпространение и на
   техните средства за доставка чрез пълно спазване и прилагане на национално равнище
   на съществуващите им задължения съгласно международните договори и споразумения
   за разоръжаване и неразпространение на оръжия, и други съответни международни
   задължения. Страните изразяват съгласие, че тази разпоредба представлява съществен
   елемент от настоящото споразумение и ще бъде част от политическия диалог, който ще
   придружава и консолидира тези елементи.
   Освен това, страните изразяват съгласие да си сътрудничат и да допринасят за
   предотвратяване на разпространението на оръжия за масово унищожение и на техните
   средства за доставка като:
   – предприемат стъпки за подписване, ратифициране или пристъпване към, ако е
      целесъобразно, и цялостно прилагане на всички други съответни международни
      инструменти;
   – създаване на ефективна система за контрол на националния износ, контролирайки
      износа и транзита на стоки, свързани с ОМП, включително контрол на крайните
      потребители на ОМП относно технологиите с възможна двойна употреба, както и
      наличие на ефективни санкции за нарушаване на контрола на износ.
   Политическият диалог по този въпрос може да се провежда на регионално равнище.
                                          Член 4
   Договарящите се страни наблягат отново на важността, която придават на
   изпълнението на международните задължения, а именно – на пълното сътрудничество с
   МТБЮ.
BG                                           5                                          BG
 ---pagebreak---                                           Член 5
   Международният и регионалният мир и стабилност, развитието на добросъседски
   отношения, правата на човека и зачитането и защитата на малцинствата са в основата
   на процеса на стабилизиране и асоцииране, посочени в заключенията на Съвета на
   Европейския съюз, проведен на 21 юни 1999 г. Сключването и изпълнението на
   настоящото споразумение попадат в рамките на заключенията на Съвета на
   Европейския съюз от 29 април 1997 г. и се основават на отделните постижения на
   Сърбия.
                                          Член 6
   Сърбия се ангажира да продължи укрепването на сътрудничеството и добросъседските
   си отношения с другите държави от региона, включително при подходящо равнище на
   взаимни отстъпки относно движението на хора, стоки, капитали и услуги, както и
   разработването на проекти от общ интерес, а именно онези, свързани с управлението на
   границите и борбата с организираната престъпност, корупцията, изпирането на пари,
   незаконната миграция и трафика, и по-специално трафика на хора, леки оръжия и
   незаконни наркотични вещества. Този ангажимент представлява основен фактор за
   развитие на отношенията и сътрудничеството между страните и по този начин
   допринася за регионалната стабилност.
                                          Член 7
   Страните отново подчертават важността, която придават на борбата срещу тероризма и
   изпълнението на международните задължения в тази област.
                                          Член 8
   Асоциирането ще се извършва постепенно и ще приключи напълно в рамките на
   преходен период от най-много шест години.
   Съветът по стабилизиране и асоцииране (наричан по-долу „ССА“), създаден съгласно
   член 119, извършва редовен преглед, по правило веднъж годишно, на изпълнението на
   настоящото споразумение, на приемането и изпълнението на законовите,
   административните, институционалните и икономическите реформи от страна на
   Сърбия. Този преглед ще се извършва в съответствие с преамбюла и основните
   принципи на настоящото споразумение. При него ще се вземат предвид приоритетите,
   определени в рамките на Европейското партньорство, отнасящи се до настоящото
   споразумение, и той ще бъде в съзвучие с механизмите, определени в рамките на
   процеса на стабилизиране и асоцииране, а именно доклада за напредъка на процеса на
   стабилизиране и асоцииране.
   Въз основа на този преглед, ССА ще издаде препоръки и ще вземе решения.
   Трудностите при изготвянето на доклада може да се отнасят до механизмите за
   разрешаване на спорове, определени в съответствие със споразумението.
   Пълното асоцииране се осъществява постепенно. Не по-късно от третата година след
   влизане в сила на споразумението, ССА ще направи задълбочен преглед на прилагането
   на споразумението. Въз основа на този преглед ССА изготвя оценка на напредъка,
   постигнат от Сърбия, и може да вземе решения, от които ще зависи осъществяването на
   следващите етапи на асоцииране.
   Посоченият по-горе преглед няма да се отнася до свободното движение на стоки, за
   което ще бъде предвиден специфичен график в Дял IV.
BG                                          6                                           BG
 ---pagebreak---                                            Член 9
   Споразумението съответства напълно и се прилага по начин, който следва съответните
   разпоредби на СТО, и по-специално член XXIV на Общото споразумение за митата и
   търговията от 1994 г. (ГАТТ 1994 г.) и член V от Общото споразумение за търговията с
   услуги (ГАТС).
                                          ДЯЛ II
                           ПОЛИТИЧЕСКИ ДИАЛОГ
                                          Член 10
   1.      Политическият диалог между страните се задълбочава допълнително в
           контекста на настоящото споразумение. Той придружава и затвърждава
           сближаването между Европейския съюз и Сърбия и спомага за установяването
           на тесни връзки на солидарност и на нови форми на сътрудничество между
           страните.
   2.      Целта на политическия диалог е да насърчава по-специално:
           а)   пълното интегриране на Сърбия в общността на демократичните народи и
                постепенното сближаване с Европейския съюз;
           б)   нарастващото сближаване на позициите на страните по международни
                въпроси, включително по въпроси на ОВППС, и по-специално чрез
                целесъобразен обмен на информация, сближаването по онези въпроси,
                които може да окажат съществено влияние върху страните;
           в)   регионалното сътрудничество и развитието на добросъседски отношения;
           г)   общите възгледи за сигурността и стабилността в Европа, включително
                сътрудничеството в сфери, обхванати от ОВППС на Европейския съюз.
                                          Член 11
   1.      Политическият диалог се провежда в рамките на Съвета по стабилизиране и
           асоцииране, който носи основна отговорност за всеки въпрос, който страните
           може да представят за разрешаване.
   2.      По искане на страните, политическият диалог може да се проведе и в следните
           формати:
           а)   заседания, когато е необходимо, на старши длъжностни лица,
                представляващи Сърбия, от една страна, и председателството на Съвета
                на Европейския съюз, генералния секретар/върховен представител за
                Общата външна политика и политика на сигурност и Комисията на
                Европейските общности (наричана по-нататък „Европейската комисия“),
                от друга страна;
           б)   извличане на максимална полза от всички дипломатически канали между
                страните, включително подходящи контакти с трети държави и в рамките
                на Обединените нации, ОССЕ, Съвета на Европа и други международни
                форуми;
           в)   всякакви други средства, които биха допринесли за консолидиране,
                развитие и напредък на този диалог, включително онези, определени в
BG                                            7                                         BG
 ---pagebreak---                 Солунската програма, приета със Заключенията на Европейския Съвет от
                Солун от 19 и 20 юни 2003 г.
                                         Член 12
   Политическият диалог на парламентарно равнище се провежда в рамките на
   Парламентарната комисия по стабилизиране и асоцииране, създадена съгласно
   член 125.
                                         Член 13
   Политическият диалог може да протича в многостранна рамка, както и да се проведе
   под формата на регионален диалог, включващ други държави от региона, а също така и
   в рамките на ЕС – форум за Западните Балкани.
                                        ДЯЛ III
                   РЕГИОНАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
                                         Член 14
   В съответствие с ангажиментите си към опазване на мира и стабилността на
   международно и регионално равнище и развитието на добросъседски отношения,
   Сърбия насърчава активно регионалното сътрудничество. Чрез програмите за
   техническа помощ в рамките на програмите на Европейската общност за оказване на
   съдействие могат да се подкрепят проекти, които имат регионално или транс-гранично
   измерение.
   Когато Сърбия предвижда да заздрави сътрудничеството си с една от държавите,
   посочени в членове 15, 16 и 17 по-долу, тя информира и се консултира с Общността и
   нейните държави-членки съгласно разпоредбите, изложени по-долу в дял X.
   Сърбия прилага изцяло Централноевропейското споразумение за свободна търговия
   (CEFTA), подписано в Букурещ на 19 декември 2006 г.
                                         Член 15
                            Сътрудничество с други страни,
             които са подписали Споразумение за стабилизиране и асоцииране
   След подписването на настоящото споразумение Сърбия започва преговори с
   държавите, вече подписали Споразумение за стабилизиране и асоцииране с оглед на
   сключване на двустранни конвенции за регионално сътрудничество, чиято цел ще бъде
   разширяване на обхвата на сътрудничеството между съответните държави.
   Основните елементи на тези конвенции са:
           а)   политически диалог;
           б)   създаване на зони за свободна търговия съгласно съответните разпоредби
                на СТО;
           в)   взаимни отстъпки относно движението на работници, правото на
                установяване, предлагането на услуги, текущите плащания и движението
                на капитали, както и други политики, свързани с движението на хора, на
                равнище, еднакво с посоченото в настоящото споразумение;
BG                                           8                                         BG
 ---pagebreak---            г)   разпоредби за сътрудничество в други сфери, обхванати или не от
                настоящото споразумение, а именно в сферата на правосъдието,
                свободата и сигурността.
   Тези конвенции съдържат разпоредби за създаване на необходимите институционални
   механизми, както е целесъобразно.
   Тези конвенции се сключват в рамките на две години след влизане в сила на
   настоящото споразумение. Готовността на Сърбия за сключване на такива конвенции
   ще бъде условие за по-нататъшното развитие на отношенията между Сърбия и
   Европейския съюз.
   Сърбия ще започне подобни преговори с другите държави от региона веднага щом като
   тези държави подпишат Споразумение за стабилизиране и асоцииране.
                                         Член 16
                             Сътрудничество с други страни,
           за които се отнася Споразумението за стабилизиране и асоцииране
   Сърбия се стреми към регионално сътрудничество с други държави, обхванати от
   Процеса на стабилизиране и асоцииране в някои или във всички сфери на
   сътрудничество, намерили място в настоящото споразумение, а именно онези от общ
   интерес. Такова сътрудничество винаги трябва да е съвместимо с принципите и целите
   на настоящото споразумение.
                                         Член 17
         Сътрудничество с други страни кандидатки за присъединяване към ЕС,
                   за които не се отнася Споразумението за асоцииране
   1.      Сърбия следва да насърчава сътрудничеството и да сключи конвенция за
           регионално сътрудничество с всяка държава-кандидатка за присъединяване
           към ЕС, във всяка от сферите на сътрудничество, обхванати от настоящото
           споразумение. Такива конвенции следва да имат за цел постепенно
           синхронизиране на двустранните отношения между Сърбия и въпросната
           държава до нивото на отношенията между Европейската общност и нейните
           държави-членки и тази страна.
   2.      Сърбия започва преговори с Турция, която е в митнически съюз с Европейската
           общност, с оглед сключването, на взаимноизгодна основа, на споразумение за
           установяване на зона за свободна търговия в съответствие с член XXIV от
           ГАТТ от 1994 г., както и за либерализиране на установяването и предлагането
           на услуги между тях на равнище, еднакво на посоченото в настоящото
           споразумение в съответствие с член V от ГАТС.
           Тези преговори трябва да започнат колкото може по-скоро, с оглед на
           сключване на такова споразумение преди края на преходния период, определен
           в член 18, параграф 1.
                                        ДЯЛ IV
                    СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИ
                                         Член 18
BG                                           9                                         BG
 ---pagebreak---    1.  Общността и Сърбия постепенно установяват зона на свободна търговия, на
       двустранно равнище и за период с продължителност от най-много пет години,
       който започва от влизането в сила на настоящото споразумение, в съответствие
       с разпоредбите на настоящото споразумение и в съответствие с тези на ГАТТ
       от 1994 г. и тези на СТО. При това те вземат предвид специфичните
       изисквания, посочени по-долу.
   2.  При търговията между страните към класификацията на стоките се прилага
       Комбинираната номенклатура на стоките.
   3.  За целите на настоящото споразумение митата и таксите с равностоен ефект на
       мита включват всякакво мито или всякаква такса, наложени във връзка с внос
       или износ на стока, включително всякаква форма на допълнително мито или
       допълнителна такса във връзка с такъв внос или износ, но не включват
       никакви:
       а)    такси, равностойни на вътрешни данъци, наложени               съгласно
             разпоредбите на параграф 2, член III от ГАТТ 1994 г.;
       б)    антидъмпингови или изравнителни мерки;
       в)    тарифи или такси, съизмерими с разходите за предоставените услуги.
   4.  За всеки продукт, базовото мито, към което впоследствие трябва да се
       приложат тарифните намаления, определени в настоящото споразумение, е:
       а)    Общата митническа тарифа на Общността, установена съобразно
             Регламент (ЕИО) № 2658/87,1 приложена erga omnes в деня на подписване
             на настоящото споразумение;
       б)    прилаганата тарифа на Сърбия2.
   5.  Ако след подписване на настоящото споразумение се приложи намаление на
       митата на база erga omnes, и по-специално намаления, произтичащи от:
       а)    тарифни преговори в рамките на СТО, или
       б)    в случай на присъединяване на Сърбия към СТО, или
       в)    последващи намаления след присъединяването на Сърбия към СТО,
       Тези намалени мита заменят базовите мита, посочени в параграф 4, считано от
       деня на прилагане на съответните намаления.
   6.  Общността и Сърбия обменят информация за съответните си базови мита и
       промените в тях.
   1
      Регламент (EИО) № 2658/87 на Съвета (OВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1)
   2
      Държавен вестник на Сърбия № 62/2005 и 61/2007.
BG                                           10                                     BG
 ---pagebreak---                                    ГЛАВА I
                         ПРОМИШЛЕНИ СТОКИ
                                     Член 19
                                  Определение
   1. Разпоредбите на тази глава се прилагат към стоките, с произход от Общността
      или Сърбия, изброени в глави 25 до 97 на Комбинираната номенклатура, с
      изключение на стоките, изброени в приложение I, параграф I, точка ii) от
      Споразумението за селското стопанство на СТО.
   2. Търговията между страните със стоки, обхванати от Договора за създаване на
      Европейската общност за атомна енергия, се осъществява в съответствие с
      разпоредбите на същия този договор.
                                     Член 20
               Отстъпки на Общността за промишлени стоки
   1. Митата върху вноса в Общността и таксите с равностоен ефект се премахват
      след влизането в сила на настоящото споразумение за промишлените стоки с
      произход от Сърбия.
   2. Количествените ограничения за внос в Общността и мерките с равностоен
      ефект се премахват при влизането в сила на настоящото споразумение за
      промишлените стоки с произход от Сърбия.
BG                                     11                                         BG
 ---pagebreak---                                           Член 21
                        Отстъпки на Сърбия за промишлени стоки
   1.      Митата върху вноса в Сърбия за промишлени стоки с произход от Общността,
           различни от изброените в приложение I, се премахват при влизането в сила на
           настоящото споразумение.
   2.      Таксите с равностоен ефект на вносно мито в Сърбия се премахват след
           влизането в сила на настоящото споразумение за промишлените стоки с
           произход от Общността.
   3.      Митата за внос в Сърбия на промишлени стоки с произход от Общността,
           изброени в приложение I, постепенно се намаляват и премахват в съответствие
           с графика, определен в това приложение.
   4.      Количествените ограничения за внос в Сърбия на стоки с произход от
           Общността и мерките с равностоен ефект се премахват след датата на влизане в
           сила на настоящото споразумение.
                                          Член 22
                              Мита и ограничения за износа
   1.      След влизането в сила на настоящото споразумение, Общността и Сърбия
           премахват всякакви износни мита и такси с равностоен ефект при търговията
           между тях.
   2.      След влизането в сила на настоящото споразумение, Общността и Сърбия
           премахват помежду си всички количествени ограничения за износ и мерките с
           равностоен ефект.
                                          Член 23
                            По-бързи намаления на митатата
   Сърбия заявява готовността си, ако цялостното ѝ икономическо състояние и
   положението в съответния икономически сектор го позволяват, да намали своите мита
   при търговията с Общността по-бързо от предвиденото в член 21.
   Съветът по стабилизиране и асоцииране анализира положението в това отношение и
   отправя съответните препоръки.
                                        ГЛАВА II
                           ЗЕМЕДЕЛИЕ И РИБАРСТВО
                                          Член 24
                                        Определения
   1.      Разпоредбите на тази глава се прилагат към търговията със земеделски и рибни
           продукти с произход от Общността или от Сърбия.
   2.      Терминът „земеделски и рибни продукти“ се отнася за продуктите, изброени в
           глави 1 до 24 на Комбинираната номенклатура и за продуктите, изброени в
           приложение I, параграф I, точка ii) към Споразумението за селското стопанство
           на СТО.
   3.      Определението включва риба и рибни продукти, обхванати от глава 3,
           позиции 1604 и 1605, и под-позиции 0511 91, 2301 20 и бивша 1902 20
BG                                            12                                         BG
 ---pagebreak---            („пълнени тестени изделия, които съдържат над 20 тегловни процента риби,
           ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни“).
                                           Член 25
                             Преработени земеделски продукти
   Протокол 1 съдържа търговските споразумения за преработените земеделски продукти,
   които са изброени в тях.
                                           Член 26
      Отстъпки на Общността за износ на селскостопански стоки с произход от
                                           Сърбия
   1.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Общността премахва
           всички количествени ограничения и мерки с равностоен ефект за внос на
           земеделски продукти с произход от Сърбия.
   2.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Общността премахва
           митата и таксите с равностоен ефект за внос на земеделски продукти с
           произход от Сърбия, различни от посочените в позиции № 0102, 0201, 0202,
           1701, 1702 и 2204 от Комбинираната номенклатура.
           За продуктите, обхванати от глави 7 и 8 на Комбинираната номенклатура, за
           които Общата митническа тарифа предвижда прилагането на мита ad valorem и
           специфично мито, отмяната се отнася единствено до частта ad valorem на
           митото.
   3.      От датата на влизане в сила на споразумението, Общността определя
           приложимите мита за износ в Общността на продуктите тип „baby beef“,
           посочени в приложение II с произход от Сърбия, на 20 % от ad valorem митото
           и 20 % от специфичното мито съгласно изложеното в Общата митническа
           тарифа на Общността в рамките на ограничението за годишна тарифна квота от
           8 700 тона, изразени в кланично тегло.
   4.      От датата на влизане в сила на споразумението, Общността осигурява безмитен
           достъп на внос в Общността на продукти с произход от Сърбия от позиции
           № 1701 и № 1702 от Комбинираната номенклатура, в рамките на годишна
           тарифна квота от 180 000 тона (нетно тегло).
                                           Член 27
                       Отстъпки на Сърбия за земеделски продукти
   1.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Сърбия премахва
           всички количествени ограничения и мерки с равностоен ефект за внос на
           земеделски продукти с произход от Общността.
   2.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Сърбия:
           a)   премахва приложимите мита за внос на някои земеделски продукти с
                произход от Общността, изброени в приложение III (a);
           б)   намаля постепенно приложимите мита за внос на някои земеделски
                продукти с произход от Общността, изброени в приложение III (б) в
                съответствие с графика, определен за всеки продукт в същото това
                приложение;
           в)   намаля постепенно приложимите мита за внос на някои земеделски
                продукти с произход от Общността, изброени в приложение III (в) и (г) в
BG                                           13                                         BG
 ---pagebreak---                 съответствие с графика, определен за всеки продукт в същите тези
                приложения;
                                          Член 28
                       Протокол за виното и спиртните напитки
   Приложимите договорености за виното и спиртните напитки, посочени в Протокол 2 са
   уредени в този Протокол.
                                          Член 29
                   Отстъпки на Общността за риба и рибни продукти
   1.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Общността премахва
           всички количествени ограничения и мерки с равностоен ефект за вноса на риба
           и рибни продукти с произход от Сърбия.
   2.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Общността премахва
           всички мита и мерки с равностоен ефект за риба и рибни продукти с произход
           от Сърбия, различни от изброените в приложение IV. Продуктите, изброени в
           приложение IV, са подчинени на разпоредбите, предвидени в него.
                                          Член 30
                      Отстъпки на Сърбия за риба и рибни продукти
   1.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Сърбия премахва
           всички ограничения и мерки с равностоен ефект за внос на риба и рибни
           продукти с произход от Общността.
   2.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, Сърбия премахва
           всички мита и мерки с равностоен ефект за риба и рибни продукти с произход
           от Общността, различни от изброените в приложение V. Продуктите, изброени
           в приложение V, са подчинени на разпоредбите, залегнали в него.
                                          Член 31
                                 Клауза за преразглеждане
   Предвид обема на търговията в сферата на земеделските и рибни продукти между
   страните, специфичните за тях чувствителни въпроси, правилата от общите политики
   на Общността и политиките по селско стопанство и по рибарство на Сърбия, ролята на
   селското стопанство и рибарството за икономиката на Сърбия, последствията от
   многостранните търговски преговори в рамките на СТО, както и окончателното
   присъединяване на Сърбия към СТО, Общността и Сърбия, в рамките на Съвета по
   стабилизиране и асоцииране и не по-късно от три години след влизането в сила на
   настоящото споразумение, разглеждат продукт по продукт, последователно и на
   подходяща реципрочна основа, възможностите за предоставяне на по-нататъшни
   взаимни отстъпки за осъществяване на по-голямо либерализиране на търговията в
   сферата на земеделските и рибните продукти.
                                          Член 32
                  Предпазна клауза относно земеделието и рибарството
   1.      Независимо от другите разпоредби на настоящото споразумение, и по-
           специално член 41, предвид специфичната чувствителност на пазарите на
           земеделски и рибни продукти, ако износът на продукти с произход една от
           страните, които са предмет на отстъпките, предоставени съгласно членове 25,
           26, 27, 28, 29 и 30, причини сериозно сътресение на пазарите или на
           вътрешните регулаторни механизми в другата страна, двете страни започват
BG                                           14                                        BG
 ---pagebreak---        незабавни консултации за намиране на подходящо решение. В изчакване на
       такова решение, съответната страна може да предприеме мерките, които тя
       счита за необходими.
   2.  В случай че внос, с произход от Сърбия, на продуктите, изброени в
       приложение V към протокол 3, достигне чрез натрупване обем от 115 % от
       средния обем за трите предходни календарни години, Сърбия и Общността
       започват консултациии в рамките на пет работни дни, за да анализират и
       оценят търговската схема на тези продукти в Общността и, когато е
       необходимо, да намерят подходящо решение, за да се избегне нарушаването на
       търговията при внос на тези продукти в Общността.
       Независимо от параграф 1, в случай че внос, с произход от Сърбия, на
       продуктите, изброени в приложение V към протокол 3, нарастне чрез
       натрупване с повече от 30 % в рамките на една календарна година, спрямо
       средния обем за трите предходни години, Общността може да суспендира
       преференциалното третиране на продуктите, които са причина за нарастването.
       Ако се вземе решение за суспендиране на преференциалното третиране,
       Общността уведомява Комитета за стабилизиране и асоцииране за мярката в
       рамките на пет работни дни и започва консултации със Сърбия за съгласуване
       на мерките, насочени към предотвратяване на нарушаването на търговията с
       продуктите, изброени в приложение V към протокол 3.
       Общността възстановява преференциалното третиране, веднага след като
       проблемът с изкривяването на търговията е бил разрешен чрез ефективно
       прилагане на договорените мерки или в резултат на всякакви други уместни
       мерки, приети от страните.
       Разпоредбите на член 41, параграфи 3––6 се прилагат mutatis mutandis спрямо
       действията, предприети съгласно настоящия параграф.
   3.  Страните преразглеждат действието на механизма, предвиден в параграф 2, не
       по-късно от три години след влизане в сила на настоящото споразумение.
       Съветът по стабилизиране и асоцииране може да реши относно уместните
       адаптации на механизмите, предвидени в параграф 2.
                                            Член 33
       Защита на географските означения за земеделски и рибни продукти
               и хранителни пордукти освен вино и спиртни напитки
   1.  Сърбия осигурява защита на географските означения на Общността,
       регистрирани в Общността съгласно Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от
       20 май 2006 г. относно географските означения и означенията за произход на
       селскостопански стоки и хранителни вещества3, изменян понякога в
       съответствие с условията на този член. Географските означения на Сърбия са
       допустими за регистрация в Общността съгласно условията, посочени в
       Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. и последващите му
       изменения.
   2.  Сърбия забранява всяко използване на нейна територия на наименованията,
       защитени в Общността, за сравними продукти, които не съответстват на
   3
      ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12. Регламент изменен с Регламент (ЕО) № 952/2007 (ОВ L 210,
      10.8.2007 г., стр. 26)
BG                                             15                                              BG
 ---pagebreak---            спецификацията за географско означение. Това се отнася дори за случаите, в
           които стоката е с означен географски произход, а въпросното географско
           означение е използвано при превода, или наименованието е придружено от
           термин като „вид“, „тип“, „стил“, „имитация“, „метод“ или други подобни
           изрази.
   3.      Сърбия отказва регистрация на търговска марка, чието използване съответства
           на положенията, посочени в параграф 2 на този член.
   4.      Търговски марки, чието използване съответства на положенията, посочени в
           параграф 2 на този член, които са били регистрирани в Сърбия или са
           утвърдени в резултат на употреба, няма да бъдат използвани пет години след
           влизането на настоящото споразумение в сила. Това обаче не се отнася за
           търговски марки, регистрирани в Сърбия, и търговски марки, установени в
           резултат на употреба, които са притежание на граждани на трети държави, при
           условие че те не могат да заблудят по някакъв начин обществеността относно
           качеството, спецификацията и географския произход на стоките.
   5.      Всяко използване на географските означения, защитени в съответствие с
           параграф 1 на този член като обичайни наименования на такива стоки в
           Сърбия, се преустановява най-късно до пет години след влизането на
           настоящото споразумение в сила.
   6.      Сърбия гарантира, че стоките, изнесени от територията ѝ пет години след
           влизането на настоящото споразумение в сила, не са в нарушение на
           разпоредбите на настоящия член.
   7.      Сърбия осигурява защитата, посочена в параграфи 1 до 6 на този член, по своя
           собствена инициатива, както и по искане на заинтересованата страна.
                                        ГЛАВА III
                                ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                          Член 34
                                          Обхват
   Разпоредбите на тази глава се отнасят за търговията с всички продукти между страните
   с изключение на случаите, за които е предвидено друго в настоящото споразумение или
   в протокол 1.
                                          Член 35
                                   Подобрени отстъпки
   Разпоредбите на този дял нe засягат по никакъв начин прилагането на едностранна
   основа на по-благоприятни мерки от една от страните.
                                          Член 36
                        Запазване на съществуващото положение
   1.      От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, в рамките на
           търговията между Общността и Сърбия, не се въвеждат никакви нови мита за
           внос или такси с равностоен ефект, нито пък се увеличават вече въведените
           такива.
BG                                           16                                         BG
 ---pagebreak---    2.     От датата на влизане в сила на настоящото споразумение, в рамките на
          търговията между Общността и Сърбия, не се въвеждат никакви нови
          количествени ограничения за внос или износ, или мерки с равностоен ефект, и
          съществуващите такива не стават по-ограничителни.
   3.     Без да се засягат отстъпките, предоставени съгласно членове 26, 27, 28, 29 и 30,
          разпоредбите на параграфи 1 и 2 на настоящия член не ограничават по никакъв
          начин изпълнението на селскостопанската политика и политиката по
          рибарството, съответно на Сърбия и на Общността, както и вземането на
          всякакви мерки съгласно тези политики дотолкова, доколкото те не засягат
          режима за внос, посочен в приложения II-V и протокол 1.
                                          Член 37
                           Забрана за фискална дискриминация
   1.     Общността и Сърбия се въздържат от, и премахват там, където съществува,
          всяка мярка или практика от вътрешен фискален характер, които пряко или
          косвено създават дискриминация между стоките на една от страните и сходни
          стоки с произход от територията на другата страна.
   2.     Стоките, които се изнасят на територията на една от страните, не могат да се
          ползват с право на възстановяване на косвени вътрешни данъци над размера на
          косвените данъци, с които се облагат тези стоки.
                                          Член 38
                                Мита с фискален характер
   Разпоредбите, които се отнасят за постепенно намаляване на митата за внос, се
   прилагат и по отношение на митата с фискален характер.
                                          Член 39
       Митнически съюзи, зони за свободна търговия, презгранични договорености
   1.     Настоящото споразумение не изключва запазване или създаване на митнически
          съюзи, зони за свободна търговия или договорености за трансгранична
          търговия, освен ако променят търговските договорености, предвидени в
          настоящото споразумение.
   2.     По време на преходните периоди, посочени в член 18, настоящото
          споразумение не засяга изпълнението на специфичните преференциални
          договорености, които регламентират движението на стоки, предвидени в
          граничните споразумения, сключени по-рано между една или повече държави-
          членки и Сърбия, или в резултат на двустранните споразумения, посочени в
          дял III и сключени от Сърбия с цел насърчаване на регионалната търговия.
   3.     Консултациите между страните във връзка със споразуменията, описани в
          параграфи 1 и 2 на този член и, когато е необходимо, по други важни въпроси,
          свързани с техните съответни търговски политики към трети държави, се
          провеждат в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране. По-специално,
          в случай на присъединяване на трета държава към Общността, такива
          консултации се провеждат, за да се гарантира, че в настоящото споразумение
          са взети предвид взаимните интереси на Общността и на Сърбия.
BG                                          17                                             BG
 ---pagebreak---                                        Член 40
                                Дъмпинг и субсидии
   1. Никоя от разпоредбите на настоящото споразумение не възпрепятства една от
      страните да предприема мерки за защита на търговията в съответствие с
      параграф 2 на този член и член 41.
   2. Ако една от страните счита, че е налице дъмпинг и/или изравнително
      субсидиране при търговията с другата страна, същата страна може да вземе
      подходящи мерки срещу тази практика в съответствие със Споразумението на
      СТО за прилагане на член VI от ГАТТ 1994 г. или Споразумението на СТО за
      субсидиите и изравнителните мерки и съответното вътрешно законодателство.
                                       Член 41
                                 Предпазна клауза
   1. Между страните се прилагат разпоредбите на член XIX от ГАТТ 1994 г. и
      Споразумението на СТО за предпазни клаузи.
   2. Независимо от разпоредбите на параграф 1 на този член, когато някакъв
      продукт на една от страните се внася на територията на другата страна в такива
      големи количества и при такива условия, че причинява или застрашава да
      причини:
      a)   сериозно влошаване на националната промишленост на сходни или пряко
           конкурентни продукти на територията на внасящата страна, или
      б)   сериозни сътресения в който и да е сектор на икономиката, или
           трудности, които могат да доведат до сериозно влошаване на
           икономическото положение в региона на внасящите страни.
      Внасящата страна може да предприеме подходящи двустранни предпазни
      мерки при условията и в съответствие с процедурите, предвидени в този член.
   3. Съгласно посоченото в параграф 2, двустранните предпазни мерки, насочени
      към внос от другата страна не надвишават необходимото за разрешаване на
      проблемите, възникнали в резултат на прилагането на настоящото
      споразумение. Приетата предпазна мярка представлява преустановяване на
      увеличаването или на намаляването на обхвата на преференциите, предвидени
      съгласно настоящото споразумение за съответния продукт до максимална
      граница, съответстваща на базовото мито, посочено в член 18, параграф 4,
      букви a) и б), и параграф 5 за същия този продукт. Такива мерки съдържат ясни
      елементи, които постепенно водят до тяхното премахване, най-късно в края на
      определения период,, и се предприемат за период не по-дълъг от две години.
      При много особени случаи, мерките могат да бъдат продължени за период, по-
      дълъг от максимум две години. Не се прилагат двустранни предпазни мерки за
      внос на продукт, който е бил по-рано предмет на такава мярка за период от
      най-малко 4 години след изтичането на тази мярка.
   4. В случаите, посочени в този член, преди да бъдат взети мерките, предвидени в
      него или в случаите, в които се прилага параграф 5, буква б) на този член,
      възможно най-скоро, Общността от една страна или Сърбия от друга страна
      предоставят на Съвета по стабилизиране и асоцииране цялата подходяща
      информация, необходима за внимателно разглеждане на случая, с оглед
      намиране на приемливо решение за засегнатите страни.
BG                                       18                                          BG
 ---pagebreak---    5. За прилагането на параграфи 1, 2, 3 и 4 важат следните разпоредби:
      a)   Проблемите, възникващи от положението, посочено в този член, се
           представят незабавно за разглеждане от Съвета по стабилизиране и
           асоцииране, който може да взема всякакви решения, необходими за
           разрешаване на такива проблеми.
      Ако Съветът по стабилизиране и асоцииране или изнасящата страна не е взела
      решение, водещо до разрешаване на проблемите, или ако не е било постигнато
      друго удовлетворително решение в рамките на 30 дни след отнасяне на въпроса
      до Съвета по стабилизиране и асоцииране, внасящата страна може да приеме
      подходящи мерки за разрешаване на проблема в съответствие с този член. При
      избора на предпазни мерки трябва да се дава предимство на тези, които пречат
      най-малко на изпълнението на договореностите, предвидени в настоящото
      споразумение. Предпазните мерки, прилагани в съответствие с член XIX от
      ГАТТ от 1994 г. и Споразумението на СТО за предпазни мерки, запазват
      равнището/обхвата на преференциите, предоставени съгласно настоящото
      споразумение.
      б)   При наличието на изключителни и критични обстоятелства, изискващи
           предприемането на незабавни действия, които правят невъзможно
           предварителното информиране или разглеждане, в зависимост от случая,
           заинтересованата страна може, в определените в насотящия член
           ситуации, да приложи незабавно необходимите временни мерки за
           справяне с положението, като незабавно информира другата страна за
           това.
      Предпазните мерки се нотифицират незабавно на Съвета по стабилизиране и
      асоцииране и са обект на периодични консултации в рамките на този орган, и
      по-специално с оглед на определяне на график за тяхното премахване веднага
      щом обстоятелствата позволяват това.
   6. В случай че Общността, от една страна, или Сърбия, от друга страна, подложат
      вноса на продукти, които водят до възникване на проблемите, посочени в този
      член, на административна процедура с цел бързо осигуряване на информация
      относно тенденцията в търговските потоци, едната страна информира другата
      страна за това.
                                     Член 42
                               Клауза за недостиг
   1. В случаите, в които съответствието с разпоредбите на този дял води до:
      a)   критичен недостиг или заплаха за такъв по отношение на хранителни
           стоки или други продукти, които са от съществено значение за
           изнасящата страна; или
      б)   реекспорт в трета държава на продукт, срещу който изнасящата страна
           поддържа количествени ограничения за износ, мита за износ или мерки,
           или такси с равностоен ефект, и когато положенията, посочени по-горе,
           пораждат или съществува вероятност да породят големи затруднения за
           изнасящата страна,
      заинтересованата страна може да предприеме подходящи мерки, съгласно
      условията и в съответствие с процедурите, посочени в този член.
BG                                      19                                         BG
 ---pagebreak---    2.      При избора на предпазните мерките трябва да се дава предимство на тези,
           които най-малко пречат на изпълнението на договореностите от настоящото
           споразумение. Такива мерки не се прилагат по начин, който може да
           представлява средство за произволна или необоснована дискриминация, където
           преобладават същите условия или прикрито ограничаване на търговията, и се
           премахват, когато вече не са налице условия за тяхното запазване.
   3.      Преди да бъдат предприети мерките, предвидени в параграф 1 на този член или
           възможно най-скоро в случаите, при които се прилага параграф 4 на този член,
           Общността или Сърбия предоставят на Съвета по стабилизиране и асоцииране
           цялата налична информация по случая с цел намиране на приемливо решение
           за страните. В рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране страните
           могат да се споразумяват относно всички необходими средства за отстраняване
           на затрудненията. Ако не бъде постигнато споразумение в рамките на 30 дни
           след представянето на въпроса на Съвета по стабилизиране и асоцииране,
           изнасящата страна може да приложи мерки съгласно този член за износа на
           съответния продукт.
   4.      Когато изключителни или критични обстоятелства, които изискват незабавно
           действие, правят невъзможно предварителното информиране или разглеждане,
           според случая, Общността или Сърбия могат да приложат незабавно
           предпазните мерки, необходими за справяне с положението, като веднага
           информират другата страна за това.
   5.      Съветът по стабилизиране и асоцииране се нотифицира незабавно за мерките,
           приложени съгласно този член, които са предмет на периодични консултации в
           рамките на този орган, и по-специално с цел изготвяне на график за тяхното
           премахване веднага щом обстоятелствата го позволяват.
                                          Член 43
                                   Държавни монополи
   По отношение на всички държавни монополи с търговски характер Сърбия гарантира,
   че до влизането в сила на настоящото споразумение, няма да се прави разлика относно
   условията за доставка и продажба на стоки за гражданите на държавите-членки на
   Европейския съюз и гражданите на Сърбия.
                                          Член 44
                                   Правила за произход
   Освен ако е постановено друго в настоящото споразумение, протокол 3 посочва
   правилата за произход относно прилагането на разпоредбите на настоящото
   споразумение.
                                          Член 45
                                  Разрешени ограничения
   Настоящото споразумение не възпрепятства забраните или ограниченията за внос,
   износ или транзит, наложени на основания за обществения морал, обществения ред или
   обществената безопасност; защита на живота и здравето на хора, животни или
   растения; защита на националните съкровища, имащи стойност на произведения на
   изкуството, на исторически или археологически ценности, или защита на
   интелектуалната, индустриалната и търговска собственост, или правилата относно
   златото и среброто. Такива забрани или ограничения, обаче, не представляват средство
   за произволна дискриминация или прикрито ограничаване на търговията между
   страните.
BG                                           20                                         BG
 ---pagebreak---                                        Член 46
          Неуспех за осигуряване на административно сътрудничество
   1. Страните се споразумяват, че административното сътрудничество е от
      съществено значение за прилагането и контрола на преференциалното
      третиране, предвидено съгласно настоящия дял, и подчертават своята
      ангажираност в борбата с нередностите и измамите в митниците и свързаните с
      нея въпроси.
   2. В случаите, в които едната страна е установила, въз основа на обективна
      информация, липса на административно сътрудничество и/или нередности или
      измами съгласно този дял, същата страна може временно да преустанови
      съответното преференциално третиране на въпросния(те) продукт(ти) в
      съответствие с този член.
   3. За целите на този член, липса на административно сътрудничество означава,
      inter alia:
      a)     многократно неспазване на задълженията за проверка на произхода на
             съответния(те) продукт(ти);
      б)     многократен отказ или неоснователно закъснение при изпълнението
             и/или съобщаването на резултатите от последвалата проверка на
             доказателството за произход;
      в)     многократен отказ или неоснователно закъснение при получаването на
             пълномощие за провеждане на мисии за административно
             сътрудничество с цел проверка на автентичността на документите или
             точността на информацията за предоставяне на въпросното
             преференциално третиране.
      За целите на този член, установяване на нередности или измами може да има,
      inter alia, в случаи на бързо увеличаване, без допълнително обяснение, на вноса
      на стоки, надвишавайки обичайното равнище на производство и капацитета за
      износ на другата страна, свързано с обективна информация за нередности или
      измами.
   4. Прилагането на временно прекратяване е обусловено от следните условия:
      a)     Страна, която е установила, въз основа на обективна информация, липса
             на административно сътрудничество и/или нередности или измами
             нотифицира незабавно Комитета по стабилизиране и асоцииране за
             своето констатация, заедно с обективната информация по случая и
             започва консултации в рамките на Комитета по стабилизиране и
             асоцииране, въз основа на цялата налична информация и обективните
             разкрития за намиране на приемливо решение за двете страни.
      б)     В случаите, в които страните са започнали посочените по-горе
             консултации както по-горе в рамките на Комитета по стабилизиране и
             асоцииране и не са успели да се споразумеят за приемливо решение в
             продължение на три месеца след нотификацията, въпросната страна може
             да преустанови временно преференциалното третиране на съответния(те)
             продукт(ти). Временното преустановяване се съобщава незабавно на
             Комитета по стабилизиране и асоцииране.
      в)     Временното преустановяване съгласно този член се ограничава до
             необходимото за защита на финансовите интереси на съответната страна.
BG                                        21                                          BG
 ---pagebreak---                 То не може да надвишава период от шест месеца, който може да бъде
                подновен. Комитета по стабилизиране и асоцииране се нотифицира
                незабавно след приемането на решения за временно преустановяване. Те
                подлежат на периодични консултации в рамките на Комитета по
                стабилизиране и асоцииране, и по-специално с оглед на тяхното
                прекратяване веднага щом престанат да съществуват условия за
                прилагането им.
   5.      В момента на изпращане на нотификацията до Комитета по стабилизиране и
           асоцииране съгласно параграф 4, буква a) на този член, съответната страна
           публикува уведомление за вносителите в своя Държавен вестник.
           Нотификацията за вносителите посочва, че е налице констатация за съответния
           продукт, въз основа на обективна информация, за липса на административно
           сътрудничество и/или за нередности или измами.
                                         Член 47
   В случай на грешка от страна на компетентните власти относно правилното управление
   на преференциалната система при износ, и по-специално при прилагането на
   разпоредбите на протокол 3 към настоящото споразумение, в случаите, в които такава
   грешка води до последствия за митата за внос, договарящата страна, изправена пред
   такива последствия, може да поиска от Съвета по стабилизиране и асоцииране да
   разгледа възможностите за приемане на подходящи мерки с цел разрешаване на
   проблема.
                                         Член 48
   Прилагането на настоящото споразумение не засяга прилагането на разпоредбите на
   правото на Общността за Канарските острови.
                                        ДЯЛ V
           СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА РАБОТНИЦИ, ПРАВО НА
       УСТАНОВЯВАНЕ, ПРЕДЛАГАНЕ НА УСЛУГИ, И КАПИТАЛИ
                                        ГЛАВА I
                          ДВИЖЕНИЕ НА РАБОТНИЦИ
                                         Член 49
   1.      Съгласно реда и условията, приложими във всяка държава-членка:
           a)   третирането на работници, които са граждани на Сърбия и са законно
                наети на територията на държава-членка, е недискриминационно по
                отношение     на    тяхната    националност,   условията     на   труд,
                възнаграждението или уволнението, в сравнение с гражданите на тази
                държава;
           б)   законно пребиваващият(та) съпруг(а) и децата на работника, законно нает
                на територията на държава-членка, с изключение на сезонните работници
                и работниците, идващи въз основа на двустранни споразумения по
                смисъла на член 50, освен ако не е посочено друго в тези споразумения,
BG                                          22                                          BG
 ---pagebreak---            имат достъп до пазара на труда на съответната държава-членка през
           периода на разрешеното пребиваване за работа на този работник.
   2. Сърбия, съгласно реда и условията в тази република, предвижда третирането,
      посочено в параграф 1 за работниците, които са граждани на държава-членка и
      са законно наети на нейна територия, както и за техния(тяхната) съпруг(а) и
      децата, които пребивават законно в Сърбия.
                                    Член 50
   1. Като отчитат ситуацията на пазара на труда в държавите-членки, съгласно
      тяхното законодателство и в съответствие с действащите правила в държавите-
      членки в сферата на движението на работници:
      a)   съществуващите улеснения по отношение на достъпа до заетост за
           работниците на Сърбия, предоставени от държавите-членки по силата на
           двустранни споразумения, се запазват и, ако е възможно, да бъдат
           подобрени;
      б)   другите държави-членки разглеждат възможността за сключване на
           подобни споразумения.
   2. След три години Съветът по стабилизиране и асоцииране разглежда
      предоставянето на други улеснения, включително улеснения за достъп до
      професионално обучение, в съответствие с действащите правила и процедури в
      държавите-членки, като взема предвид ситуацията на пазара на труда в
      държавите-членки и Общността като цяло.
                                    Член 51
   1. Определят се правила за координиране на системите за социална сигурност за
      работниците, които са граждани на Сърбия и са законно заети на територията
      на държава-членка, както и за законно пребиваващите там членове на техните
      семейства. За тази цел, с решение на Съвета по стабилизиране и асоцииране,
      което не засяга никакви права или задължения, произтичащи от двустранни
      споразумения, в които се предвижда по-благоприятно третиране, се въвеждат
      следните разпоредби:
      a)   всички периоди на осигуряване, заетост или пребиваване, завършени от
           такива работници в различните държави-членки, се събират за целта на
           пенсиите и придобиване на анюитет за възраст, инвалидност, смърт и
           осигуряване на медицинска помощ на такива работници и членове на
           такива семейства;
      б)   всички пенсии или анюитети за възраст, смърт, трудова злополука или
           професионална болест, или за инвалидност в резултат на посоченото по-
           горе, с изключение на обезщетенията, за които не се плащат вноски, се
           прехвърлят безплатно при лихвата, прилагана по силата на закона за
           държави или държави-членки, които са длъжник;
      в)   такива работници получават семейни надбавки за членовете на техните
           семейства, съгласно посоченото по-горе;
   2. Сърбия третира работниците, които са граждани на държава-членка и са
      законно заети на нейна територия, както и членовете на техните семейства,
      законно пребиваващи там, по начин, подобен на посочените в букви б) и в) на
      параграф 1.
BG                                     23                                         BG
 ---pagebreak---                                         ГЛАВА II
                                  УСТАНОВЯВАНЕ
                                          Член 52
                                        Определения
   По смисъла на настоящото споразумение:
          a)   „Дружество на Общността“ или „сръбско дружество“ означава съответно,
               дружество, създадено съгласно законите на държава-членка или на
               Сърбия, чието седалище според устройствения акт или централно
               управление, или основно място на стопанска дейност е на територията на
               Общността или на територията на Сърбия. Ако обаче дружеството,
               създадено в съответствие със законите на държава-членка или на Сърбия,
               има единствено регистриран офис, съответно на територията на
               Общността или на Сърбия, дружеството се счита за дружество на
               Общността или на Сърбия, ако дейността му е истински и непрекъснато
               свързана с икономиката на една от държавите-членки или на Сърбия;
          б)   „Дъщерно дружество“ означава дружество,             което   е  ефективно
               контролирано от първото дружество;
          в)   „Клон“ на дружество означава място на стопанска дейност, което не е
               юридическо лице, което има съдебна регистрация, като разширение на
               дружество-майка, което се управлява и е материално оборудвано за
               водене на преговори с трети страни за извършване на стопанска дейност,
               така че последните, въпреки че знаят, че ако е необходимо ще имат
               правна връзка с дружеството-майка, чието централно управление е в
               чужбина, не трябва да работят директно с такова дружество-майка, а
               могат да извършват стопанска дейност на мястото на стопанска дейност,
               което представлява разширението;
          г)   „Установяване“ означава:
               i)    за граждани, правото да започват стопански дейности като
                     самостоятелно заети лица и да създават предприятия, и по-
                     специално дружества, върху които осъществяват ефективен
                     контрол. Самостоятелната заетост и започването на стопанска
                     дейност от граждани на една от страните не обхващат търсене или
                     заемане на място на пазара на труда, или не дават право на достъп
                     до пазара на труда на друга страна. Разпоредбите на тази глава не се
                     прилагат за тези, които не са основно самостоятелно заети лица;
               ii)   за дружества на Общността или сръбски дружества, правото да
                     предприемат стопански дейности чрез създаване на дъщерни
                     дружества и клонове в Сърбия, или съответно в Общността;
          д)   „Дейности“ означава извършване на стопански дейности;
          е)   „Стопански дейности“ по принцип включва дейности от промишлен,
               търговски, професионален характер и занаятчийски дейности;
BG                                           24                                           BG
 ---pagebreak---       ж)   „Гражданин на Общността“ и „гражданин на Сърбия“ означава физическо
           лице, което е гражданин съответно на една от държавите-членки или на
           Сърбия;
      за международния морски транспорт, включващ интермодални дейности с
      пътувания по море, за гражданите на Общността или на Сърбия, установени
      извън Общността или Сърбия, и за корабните дружества, установени извън
      Общността или Сърбия, и контролирани от граждани на държава-членка или
      граждани на Сърбия, също важат разпоредбите на тази глава и глава III, ако
      техните плавателни съдове са регистрирани в тази държава-членка или в
      Сърбия, в съответствие със законодателствто на тази държава-членка или на
      Сърбия;
      з)   „Финансови услуги“ означава онези услуги, описани в приложение VI.
           Съветът по стабилизиране и асоцииране може да разшири или измени
           обхвата на това приложение.
                                     Член 53
   1. Сърбия улеснява започването на дейности на нейна територия от страна на
      дружества и граждани на Общността. За тази цел след влизането в сила на
      настоящото споразумение тя осигурява:
      a)   за установяването на дружества на Общността на територията на Сърбия,
           третиране не по-малко благоприятно от това на нейните собствени
           дружества или на дружества на трета държава, което е по-доброто от
           двете;
      б)   за дейността на дъщерни дружества и клонове на дружества на
           Общността, вече установени на територията на Сърбия, третиране, което
           е не по-малко благоприятно от това на неговите собствени дружества и
           клонове или на който е да е филиал и клон на дружество на трета
           държава, което е по-доброто от двете.
   2. От влизането в сила на настоящото споразумение, Общността и нейните
      държави-членки осигуряват:
      a)   за установяването на дружества на Сърбия третиране, което е не по-малко
           благоприятно от това на държавите-членки спрямо техните собствени
           дружества или дружество на трета държава, което е по-доброто от двете;
      б)   за дейността на дъщерните дружества и клоновете на дружества на
           Сърбия, установени на нейна територия, третиране, което е не по-малко
           благоприятно от това на държавите-членки спрямо техните собствени
           дружества и клонове, или всяко дъщерно дружество или клон на
           дружество на която и да е трета държава, установена на тяхна територия,
           което е по-доброто от двете.
   3. Страните не приемат никакви нови разпоредби или мерки, които въвеждат
      дискриминация, в сравнение с техните собствени дружества, относно
      установяването на каквито и да е дружества на другата страна на тяхна
      територия или по отношение на тяхната дейност, след като те вече са
      установени.
   4. Четири години след влизането в сила на настоящото споразумение Съветът по
      стабилизиране и асоцииране определя условията за разширяване на обхвата на
BG                                      25                                         BG
 ---pagebreak---        посочените по-горе разпоредби за установяване на граждани на Общността и
       на Сърбия с цел предприемане на стопански дейности като самостоятелно
       заети лица.
   5.  Независимо от разпоредбите на този член:
       a)    От влизането в сила на настоящото споразумение, дъщерните дружества и
             клоновете на дружества на Общността имат право да използват и наемат
             недвижимо имущество в Сърбия;
       б)    От влизането в сила на споразумението, дъщерните дружества и
             клоновете на дружества на Общността имат право да придобиват и
             упражняват право на собственост върху недвижимо имущество в
             качеството си на дружества на Сърбия, а по отношение на обществените
             блага/стоки от общ интерес, същите права, които упражняват съответно
             дружествата на Сърбия, когато тези права са необходими за извършване
             на стопанските дейности, за които са установени.
       в)    Четири години след влизането на споразумението в сила Съветът по
             стабилизиране и асоцииране проучва възможността за разширяване на
             обхвата на правата по буква б) върху клонове на дружества на
             Общността.
                                        Член 54
   1.  Съгласно разпоредбите на член 56, с изключение на финансовите услуги,
       описани в приложение VI, страните могат да регламентират установяването и
       дейностите на дружества и граждани на тяхна територия дотолкова, доколкото
       тези регламенти не представляват дискриминация срещу дружествата и
       гражданите на другата страна в сравнение с нейните собствени дружества и
       граждани.
   2.  По отношение на финансовите услуги, независимо от всички други разпоредби
       на настоящото споразумение, всяка страна може да предприема мерки,
       диктувани от съображения за предпазливост, включително за защита на
       инвеститорите, вложителите, титулярите на полици или лицата, към които
       доставчиците на финансови услуги имат фидуциарно задължение, или с цел
       осигуряване на цялостта и стабилността на финансовата система. Тези мерки
       не се използват, за да може страната да избегне от задълженията си по силата
       на настоящото споразумение.
   3.  Нищо в настоящото споразумение не може да се тълкува като съдържащо
       изискване към една страна да разкрива информация за делата и сметките на
       отделните клиенти или всякаква поверителна, или лична информация, която
       притежават обществените образувания.
                                        Член 55
   1.  Без да се засяга която и да е разпоредба за противното, съдържащи се в
       многостранното споразумение за създаване на Общото европейско авиационно
       пространство4 (наричано по-долу „ECAA“), разпоредбите на тази глава не се
   4
      Многостранно споразумение между Европейската Общност и нейните Държави-членки,
      Република Албания, Босна и Херцеговина, република блгария, Република Хърватия, бивша
BG                                        26                                               BG
 ---pagebreak---            прилагат по отношение на въздушните транспортни услуги, транспортните
           услуги по вътрешните водни пътища и услугите, свързани с морско
           крайбрежно плаване (каботаж).
   2.      Съветът по стабилизиране и асоцииране може да отправя препоръки за
           подобряване на установяването и дейностите в областите, обхванати от
           параграф 1.
                                             Член 56
   1.      Разпоредбите на членове 53 и 54 не възпрепятстват прилагането на специфични
           правила от едната страна относно установяването и оперирането на нейна
           територия на клонове на дружества на другата страна - нерегистрирани като
           юридическо лице на територията на първата страна, които са обосновани от
           законови или технически различия между такива клонове, в сравнение с
           клоновете на дружества, регистрирани като юридическо лице на нейна
           територия или по отношение на финансови услуги, поради съображения за
           предпазливост.
   2.      Разликата в третирането не излиза извън границите на необходимото в резултат
           на такива законови или технически различия, или по отношение на финансови
           услуги, поради съображения за предпазливост.
                                             Член 57
   С цел улесняване на гражданите на Общността и на гражданите на Сърбия да започнат
   и упражняват регламентирани професионални дейности съответно в Сърбия и в
   Общността, Съветът по стабилизиране и асоцииране разглежда кои са необходимите
   стъпки за взаимно признаване на квалификациите. Той може да предприеме всички
   необходими мерки за постигане на тази цел.
                                             Член 58
   1.      Дружество на Общността или на Сърбия, установено съответно на територията
           на Република Сърбия или на Общността, е оправомощено да назначава или е
           назначило чрез един от своите дъщерни дружества или клонове, в съответствие
           с действащото законодателство в съответната приемаща държава, на чиято
           територия се установява, съответно на територията на Република Сърбия или
           на Общността, заети лица, които са граждани на държави-членки или
           съответно на Сърбия, при условие че такива заети лица са персонал, който
           упражнява ключови функции, съгласно посоченото в параграф 2, и са заети
           основно от дружества, дъщерни дружества или клонове. Разрешителните за
           пребиваване и работа на такива заети лица обхващат само периода на тази
           заетост.
   2.      Персоналът, упражняващ ключови функции, на горепосочените дружества,
           посочени по-нататък като „организации“ представлява „вътрешно
           корпоративен трансфер на персонал“ съгласно посоченото в буква в) на този
          Югославска република Македония, Република Исландия, Република Черна Гора, Кралство
          Норвегия, Румъния, Република Сърбия, Временна Мисия на Администрацията в косово (1)
          относно създаването на Общо Европейско Авиационно пространство (ОВ L 285, 16.10.2006, стр.
          3).
BG                                               27                                                  BG
 ---pagebreak---       параграф в следните категории, при условие че организацията е юридическо
      лице и че съответните лица са били наети от нея или са били партньори в нея
      (различни от мажоритарни акционери), поне през годината, която предшества
      непосредствено такова движение:
      a)   Лица, които работят на ръководна длъжност в рамките на организация,
           които преди всичко ръководят управлението на учреждението, като са
           контролирани или направлявани от съвет на директорите или
           акционерите в стопанската дейност или техен еквивалент, включително:
           i)    управляващи учреждението,      отдела  или подразделението     на
                 учреждението;
           ii)   ръководещи и контролиращи работата на други контролиращи,
                 професионални или управленски служители;
           iii)  оправомощени лично да назначават и уволняват или да препоръчват
                 назначаването, уволняването или други действия спрямо персонала;
      б)   Лица, които работят в рамките на организация, които притежават
           необикновени познания, важни за услугите, за оборудването за
           научноизследователски дейности, за техниките или управлението на тази
           организация. Оценката на такива познания може да отразява, освен
           специфичните за организацията познания, високо ниво на квалификация
           за вида на работа или търговия, което изисква специфични технически
           познания, включително членство в акредитирана професия;
      в)   „Вътрешно-командирован кадър“ е определение за физическо лице, което
           работи в дадена организация на територията на една от страните и което,
           за целите на извършване на стопанска дейност, е временно преместено на
           територията на другата страна; основното място на стопанска дейност на
           съответната организация трябва да е на територията на едната страна, а
           командироването трябва да е към институцията на тази организация
           (клон, филиал), която ефективно осъществява подобни стопански
           дейности на територията на другата страна.
   3. Влизането и временното пребиваване на територията на Общността или на
      Сърбия на граждани на Сърбия и съответно на граждани на Общността се
      разрешава, когато тези представители на дружества са лица, работещи на
      ръководна длъжност съгласно посоченото в параграф 2, буква a) по-горе, в
      рамките на дружеството, и отговарят за откриването на филиал на дружество
      на Общността или на клон на дружество на Сърбия, или на филиал на
      дружество на Сърбия, или на клон на дружество на Общността, съответно в
      държава-членка или в Република Сърбия, когато:
      a)   тези представители не са ангажирани с извършването на директни
           продажби или доставка на услуги и не получават възнаграждение от
           източника, разположен на територията на държавата на установяване, и
      б)   основното място на стопанска дейност на дружеството е съответно извън
           Общността или Сърбия и няма друг представител, офис, клон или филиал
           в тази държава-членка или съответно в Сърбия.
BG                                     28                                          BG
 ---pagebreak---                                        ГЛАВА III
                          ПРЕДОСТАВЯНЕ НА УСЛУГИ
                                          Член 59
   1.     Общността и Сърбия се задължават, в съответствие със следните разпоредби,
          да предприемат необходимите стъпки, за да позволят постепенното предлагане
          на услуги от дружества на Общността, на Сърбия или от граждани на
          Общността или на Сърбия, които са установени на територията на страна,
          различна от тази на лицето, за което са предназначени услугите.
   2.     В съответствие с процеса на либерализиране, посочен в параграф 1, страните
          разрешават временно движение на физическите лица, които предлагат услуга
          или са наети от доставчика на услуги като персонал, упражняващ ключови
          функции, съгласно член 58, включително физически лица, които са
          представители на Общността или на дружество на Сърбия, или се стремят към
          временно влизане с цел водене на преговори за продажба на услуги или
          сключване на споразумения за продажба на услуги за същия доставчик на
          услуги, като тези представители няма да бъдат ангажирани с преки продажби
          на широката общественост или с предоставянето на услуги.
   3.     След четири години Съветът по стабилизиране и асоцииране предприема
          мерките, необходими за постепенно изпълнение на разпоредбите на
          параграф 1. Взема се предвид напредъка, постигнат от страните при
          сближаването на техните законодателства.
                                          Член 60
   1.     Страните не предприемат никакви мерки или действия, които правят условията
          за предлагане на услуги от граждани или дружества на Общността и Сърбия,
          установени на територията на страна, различна от тази на лицето, за което са
          предназначени услугите, значително по-ограничителни в сравнение със
          съществуващото положение в деня, който предшества деня на влизане в сила
          на споразумението.
   2.     Ако едната страна е на мнение, че мерките, въведени от другата страна, от
          момента на влизане в сила на споразумението, водят до положение, което е
          значително по-ограничително по отношение на предлагането на услуги в
          сравнение със съществуващото положение на датата на влизане в сила на
          споразумението, тази първа страна може да изиска от другата страна
          започването на консултации.
                                          Член 61
   По отношение на предлагането на транспортни услуги между Общността и Сърбия, се
   прилагат следните разпоредби:
   1.     По отношение на сухопътния транспорт, Протокол 4 посочва принципите,
          приложими за отношението между страните с цел осигуряване, по-специално,
          на неограничен транзитен транспорт през Сърбия и Общността като цяло, на
          ефективно прилагане на принципа на недискриминация и постепенно
          хармонизиране на транспортното законодателство на Сърбия с това на
          Общността.
BG                                           29                                        BG
 ---pagebreak---    2. По отношение на международния морски транспорт страните се задължават да
      прилагат ефективно принципа на неограничен достъп до международните
      морски пазари и сделки на търговска основа, както и да спазват
      международните и европейски задължения в сферата на стандартите за
      безопасност, сигурност и опазване на околната среда.
      Страните потвърждават ангажираността си към създаването на свободна
      конкурентна среда като основна характеристика на международния морски
      транспорт.
   3. Като прилагат принципите на параграф 2, страните:
      a)   не въвеждат клаузи за разпределение на корабните товари в бъдещи
           двустранни споразумения с трети държави;
      б)   премахват, при влизането в сила на настоящото споразумение, всички
           едностранни мерки и административни, технически, и други трудности,
           които могат да имат ограничителен или дискриминационен ефект върху
           свободното предлагане на услуги в сферата на международния морски
           транспорт;
      в)   Всяка страна предоставя, inter alia, не по-малко благоприятни условия за
           корабите, оперирани от граждани или дружества на другата страна, от
           тези, предоставени на собствените кораби на страната, по отношение на
           достъпа до пристанища, отворени за международна търговия,
           използването на инфраструктура и спомагателни морски услуги на тези
           пристанища, както и свързаните с това налози и такси, митнически
           съоръжения и осигуряване на корабни места, и оборудване за товарене и
           разтоварване.
   4. С цел осигуряване на координирано развитие и постепенно либерализиране на
      транспорта между страните, адаптирани към техните реципрочни търговски
      потребности, условията за взаимен пазарен достъп във въздушния транспорт се
      уреждат с Многостранно споразумение за създаване на общо европейско
      авиационно пространство (ECAA).
   5. Преди сключването на ЕСАА, страните не предприемат никакви мерки или
      действия, които са по-ограничителни или дискриминационни в сравнение със
      съществуващото положение преди влизане в сила на настоящото споразумение.
   6. Сърбия адаптира законодателството си, включително административните,
      техническите и други норми, към тези на Общността, съществуващи във всеки
      един момент в сферата на въздушния, морския, сухопътния транспорт и
      транспорта по вътрешни водни пътища до степен, която служи за целите на
      либерализиране и взаимен достъп до пазарите на страните и улеснява
      придвижването на пътници и стоки.
   7. В синхрон с общия напредък за постигане на целите на тази глава, Съветът по
      стабилизиране и асоцииране разглежда начините за създаване на необходимите
      условия за осигуряване на по-голяма свобода при предоставянето на
      транспортни услуги по въздух, суша и вътрешни водни пътища.
BG                                     30                                           BG
 ---pagebreak---                                        ГЛАВА IV
          ТЕКУЩИ ПЛАЩАНИЯ И ДВИЖЕНИЕ НА КАПИТАЛИ
                                         Член 62
   Страните се ангажират да разрешават извършването на всички плащания и парични
   преводи по текущата сметка на платежния баланс в свободно конвертируема валута
   между Общността и Сърбия в съответствие с разпоредбите на член VIII от членовете на
   Споразумението за Международния валутен фонд.
                                         Член 63
   1.     По отношение на сделките по капиталовия баланс и финансовата сметка на
          платежния баланс, от датата на влизане в сила на настоящото споразумение,
          страните осигуряват свободно движение на капитали, свързани с преки
          инвестиции, направени в дружества, учредени в съответствие със
          законодателството на страната домакин, и с инвестициите, направени в
          съответствие с разпоредбите на глава ІІ от дял V, а също и с ликвидацията или
          репатрирането на тези инвестиции и на всяка печалба, произтичаща от тях.
   2.     По отношение на сделките по капиталовия баланс и финансовата сметка на
          платежния баланс, от датата на влизане в сила на настоящото споразумение,
          страните осигуряват свободно движение на капитали, свързани с кредити по
          търговски сделки или предоставяне на услуги, в които участват граждани на
          една от страните, както и с финансови заеми и кредити със срок на погасяване
          повече от една година.
   3.     От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Сърбия оторизира,
          чрез пълно и целесъобразно използване на съществуващите си процедури,
          придобиването на недвижима собственост в Сърбия от граждани на държавите-
          членки на Европейския съюз В рамките на четири години от датата на влизане
          в сила на настоящото споразумение, Сърбия постепенно привежда в
          съответствие законодателството си относно придобиването на недвижима
          собственост в Сърбия от граждани на държавите-членки на Европейския съюз,
          за да гарантира същото третиране като това на сръбските граждани.
          Четири години след влизане в сила на настоящото споразумение Общността и
          Сърбия осигуряват свободно движение на капитали, свързани с
          инвестиционното портфолио и финансовите заеми и кредити със срок на
          погасяване по-малко от една година.
   4.     Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, страните се въздържат от
          въвеждане на нови ограничения по отношение на движението на капитали и
          текущите плащания между лицата с постоянно местопребиваване в Общността
          и Сърбия, и от придаване на още по-ограничителен характер на
          съществуващите договорености.
   5.     Без да се засягат разпоредбите на член 62 и на този член, когато при
          изключителни обстоятелства свободното движение на капитали между
          Общността и Сърбия причинява или застрашава да причини сериозни
          затруднения за прилагането на политиката, свързана с обменния курс или на
          валутната политика на Общността или на Сърбия, съответно Общността и
          Сърбия могат да предприемат предпазни мерки по отношение на движението
BG                                         31                                           BG
 ---pagebreak---            на капитали между Общността и Сърбия за период, не по-дълъг от шест
           месеца, ако подобни мерки са строго необходими.
   6.      Горепосочените разпоредби не предвиждат нищо, което да ограничава правата
           на икономическите оператори на страните относно придобиването на по-
           благоприятно третиране, което може да е предвидено в съществуващо
           двустранно или многостранно споразумение, включващо страните по
           настоящото споразумение.
   7.      Страните се консултират взаимно за улесняване на движението на капитали
           между Общността и Сърбия, за да подкрепят целите на настоящото
           споразумение.
                                           Член 64
   1.      По време на четирите години след датата на влизане в сила на настоящото
           споразумение, Общността и Сърбия предприемат мерките, позволяващи
           създаване на необходимите условия за по-нататъшно постепенно прилагане на
           правилата на Общността за свободно движение на капитали.
   2.      До края на четвъртата година след датата на влизане в сила на настоящото
           споразумение, Съветът по стабилизиране и асоцииране определя условията за
           цялостно прилагане на правилата на Общността относно движението на
           капитали в Сърбия.
                                        ГЛАВА V
                                 ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                           Член 65
   1.      Разпоредбите на настоящия дял се прилагат, при условие че се спазват
           ограниченията, обосновани от съображения, свързани с обществения ред,
           обществената безопасност или общественото здраве.
   2.      Те не се прилагат за дейности, които — макар и понякога — са свързани с
           упражняването на официална власт на територията на едната или другата
           страна.
                                           Член 66
   За целите на прилагане на този дял нищо в настоящото споразумение не представлява
   пречка за прилагането от страните на техните законови и подзаконови разпоредби,
   касаещи приемането и пребиваването, трудовата заетост, условията на труд,
   установяването на физически лица и предлагането на услуги, и по-специално
   издаването, подновяването или отказа на разрешително за пребиваване, при условие че
   с това не се свеждат до нула или не се намаляват предимствата, които една от страните
   извлича от конкретна разпоредба на настоящото споразумение. Настоящата разпоредба
   не засяга прилагането на член 65.
                                           Член 67
   Дружествата, които са контролирани и съвместно притежавани от дружества или
   граждани на Сърбия и дружества или граждани на Общността, също са обхванати от
   разпоредбите на този дял.
BG                                           32                                          BG
 ---pagebreak---                                          Член 68
   1.     Предоставеният статут на най-облагодетелствана нация в съответствие с
          разпоредбите на този дял не се прилага за данъчните привилегии, които
          страните предоставят или ще предоставят в бъдеще въз основа на
          споразумения, целящи да избегнат двойното данъчно облагане, или други
          данъчни договорености.
   2.     Никоя от разпоредбите на този дял не се тълкува по начин, който може да
          попречи на приемането или прилагането от страните на която и да било мярка,
          насочена към предотвратяване на избягването или укриването на данъци в
          съответствие с данъчните разпоредби на споразуменията, целящи да избегнат
          двойното данъчно облагане, други данъчни договорености или националното
          данъчно законодателство.
   3.     Никоя от разпоредбите на този дял не се тълкува по начин, който препятства
          държавите-членки или Сърбия да правят разлика при прилагането на
          съответните разпоредби на тяхното данъчно законодателство между
          данъкоплатците, които не се намират в идентично положение, и по-специално
          по отношение на тяхното местопребиваване.
                                         Член 69
   1.     Страните се стремят, доколкото е възможно, да избягват налагането на
          ограничителни мерки, включително мерки, свързани с вноса, за целите на
          платежния баланс. Страна, която приема такива мерки представя възможно
          най-бързо на другата страна график за тяхното премахване.
   2.     В случаите, в които една или повече държави-членки или Сърбия изпитват
          сериозни затруднения по отношение на платежния баланс, или са неизбежно
          застрашение от това, Общността или Сърбия могат, в съответствие с условията,
          определени в Споразумението за СТО, да приемат ограничителни мерки,
          включително мерки, свързани с вноса, които са с ограничена продължителност
          и не могат да надвишават онова, което е строго необходимо за разрешаване на
          положението с платежния баланс. Общността или Сърбия, според случая,
          незабавно уведомяват другата страна за това.
   3.     Не се прилагат никакви ограничителни мерки за парични преводи, свързани с
          инвестиране, и по-специално с връщане в държавата на инвестирани или
          реинвестирани суми, или на всякакви приходи, произтичащи от тях.
                                         Член 70
   Разпоредбите на този дял се коригират постепенно, и по-специално с оглед на
   изискванията, произтичащи от член V от ГАТС.
                                         Член 71
   Разпоредбите на настоящото споразумение не засягат прилагането от която и да е
   страна на каквато и да е мярка, необходима за предотвратяване на заобикалянето
   мерките ѝ относно достъпа на трета държава до нейния пазар чрез разпоредбите на
   настоящото споразумение.
BG                                         33                                          BG
 ---pagebreak---                                     ДЯЛ VI
            СБЛИЖАВАНЕ НА ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО,
      ПРАВОПРИЛАГАНЕ И ПРАВИЛА ЗА КОНКУРЕНЦИЯ
                                     Член 72
   1. Страните отчитат значението на сближаването на съществуващото
      законодателство на Сърбия с това на Общността, както и значението на
      неговото ефективно прилагане. Сърбия се стреми да гарантира, че
      съществуващите ѝ закони и бъдещото ѝ законодателство постепенно ще бъдат
      синхронизирани с достиженията на правото на Общността. Сърбия ще
      гарантира, че съществуващото и бъдещото ѝ законодателство ще бъдат
      правилно прилагани и изпълнявани.
   2. Това сближаване започва от датата на подписване на споразумението и
      постепенно ще обхване всички елементи на достиженията на правото на
      Общността, посочени в настоящото споразумение до края на преходния
      период, определен в член 8 на настоящото споразумение.
   3. В началния етап, сближаването ще бъде насочено към основни елементи на
      достиженията на правото в сферата на вътрешния пазар, включително
      законодателство във финансовия сектор, правосъдие, свобода и сигурност,
      както и по въпроси, свързани с търговията. На по-късен етап, Сърбия ще се
      съсредоточи върху оставащите части от достиженията на правото на
      Общността.
      Сближаването ще се извърши въз основа на програма, за която трябва да има
      съгласие между Комисията на Европейските общности и Сърбия.
   4. Сърбия определя, с одобрението на Комисията на Европейските общности,
      условията за контрол на изпълнението на сближаването на законодателството и
      действията за прилагане на закона, които трябва да бъдат предприети.
                                     Член 73
                 Конкуренция и други икономически разпоредби
   1. Несъвместими с правилното действие на споразумението, доколкото могат да
      повлияят на търговията между Общността и Сърбия:
      i)   всички споразумения между предприятия, решения на сдружения на
           предприятия и съгласувани практики между предприятия, имащи за цел
           или краен резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на
           конкуренцията;
      ii)  злоупотреба от страна на едно или повече предприятия с господстващо
           положение на територията на Общността или на Сърбия като цяло, или на
           голяма част от тази територия;
      iii) всякаква държавна помощ, която нарушава или заплашва да наруши
           конкуренцията чрез поставянето в по-благоприятно положение на
           определени предприятия или определени продукти.
   2. Всякакви практики, които противоречат на този член, се преценяват въз основа
      на критерии, произтичащи от прилагането на правилата за конкуренция,
BG                                      34                                         BG
 ---pagebreak---       приложими в Общността, и по-специално от членове 81, 82, 86 и 87 на
      Договора за ЕО и тълкувателните инструменти, приети от институциите на
      Общността.
   3. Страните гарантират наличието на функционално независим публичен орган,
      на който са предоставени правомощията, необходими за цялостно прилагане на
      параграф 1, точки i) и ii) на този член по отношение на частните и публични
      предприятия и предприятията, на които са били предоставени специални права.
   4. В рамките на една година след влизането на настоящото споразумение в сила,
      Сърбия посочва функционално независим орган, на който са предоставени
      правомощията, необходими за цялостно прилагане на параграф 1, точка iii) на
      този член. Този публичен орган има, inter alia, право да разрешава схеми за
      държавна помощ и отпускането на индивидуални безвъзмездни помощи в
      съответствие с параграф 2 на този член, както и право да нарежда
      възстановяване на държавна помощ, която е била отпусната незаконно.
   5. Общността, от една страна, и Сърбия, от друга страна, гарантират
      прозрачността в областта на държавните помощи, inter alia, като представят на
      другата страна редовен годишен доклад, или негов еквивалент, следвайки
      методологията и представянето на изследването на Общността за държавните
      помощи. По искане на една от страните, другата страна предоставя
      информация за отделните случаи на публична помощ.
   6. Сърбия изготвя подробен опис на схемите за държавни помощи, установени
      преди създаването на органа, посочен в параграф 4, и привежда такива схеми за
      държавни помощи в съответствие с критериите, определени в параграф 2 на
      този член в рамките на не повече от 4 години след влизане в сила на
      настоящото споразумение.
   7. а)   С цел прилагане на разпоредбите на параграф 1, точка iii), страните
      признават, че по време на първите 5 години след влизането в сила на
      настоящото споразумение, всяка публична помощ, предоставена от Сърбия, се
      преценява с оглед на факта, че Сърбия се счита за зона, идентична на зоните на
      Общността, описани в член 87, параграф 3, буква a) от Договора за ЕО.
      б)   В рамките на 4 години след влизането в сила на настоящото
      споразумение, Сърбия представя на Европейската Комисия данните за БВП на
      глава от населението, хармонизирани на ниво NUTS II. След това публичният
      орган, посочен в параграф 4, и Европейската комисия оценяват съвместно
      допустимостта на регионите на Сърбия, както и максималния интензитет на
      помощите за тях с цел изготвяне на карта за регионалните помощи въз основа
      на насоките на Общността.
   8. С протокол 5 се определят правилата за държавни помощи в
      стоманенодобивната промишленост, както е целесъобразно. С този протокол се
      определят приложимите правила, в случай че е отпусната помощ за
      преструктуриране на стоманенодобивната промишленост. В него се подчертава
      изключителния характер на такава помощ и фактът, че помощта може да бъде
      ограничена във времето и да бъде обвързана с намаляване на капацитета в
      рамките на програмите за приложимост.
   9. По отношение на продуктите, посочени в глава IІ, дял IV:
      a)   параграф 1, точка iii) не се прилага;
BG                                        35                                         BG
 ---pagebreak---            б)    всякакви практики, които са в противоречие с параграф 1, точка i) се
                 оценяват в съответствие с критериите, определени от Общността въз
                 основа на членове 36 и 37 от Договора за ЕО и специфичните
                 инструменти на Общността, приети на това основание.
   10.     Ако една от страните счита, че конкретна практика е несъвместима с условията
           на параграф 1 на този член, тя може да предприеме съответни мерки след
           консултиране в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране или след 30
           работни дни, след внасянето на искане за такова консултиране. Нищо от
           настоящия член не нарушава или засяга по никакъв начин предприемането, от
           страна на Общността или от Сърбия, на изравнителни мерки съгласно
           съответните членове на ГАТТ 1994 г., Споразумението на СТО относно
           субсидиите и изравнителните мерки на СТО, и вътрешното законодателство по
           темата.
                                          Член 74
                                  Публични предприятия
   До края на третата година след влизането в сила на настоящото споразумение Сърбия
   прилага спрямо публичните предприятия и предприятията, на които са били
   предоставени специални или изключителни права, принципите, предвидени в Договора
   за ЕО, като се позовава по-специално на член 86.
   Специалните права на публичните предприятия по време на преходния период не
   включват възможност за налагане на количествени ограничения или мерки с
   равностоен ефект за вноса от Общността в Сърбия.
                                          Член 75
                 Интелектуална, индустриална и търговска собственост
   1.      В съответствие с разпоредбите на този член и приложение VII, страните
           потвърждават важността, която придават на осигуряването на адекватна и
           ефективна защита и на прилагането на правата за интелектуална, индустриална
           и търговска собственост.
   2.      След влизането в сила на настоящото споразумение, страните предвиждат за
           дружествата и гражданите на другата страна, във връзка с признаването и
           защитата на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, не
           по-малко благоприятно третиране от предвиденото за всяка трета държава по
           силата на двустранни споразумения.
   3.      Сърбия предприема необходимите мерки, за да гарантира, че не по-късно от
           пет години след влизането в сила на настоящото споразумение ще бъде налице
           нива на защита на правата на интелектуална, индустриална и търговска
           собственост, подобно на съществуващото в Общността, включително
           ефективни средства за прилагането на такива права.
   4.      Сърбия поема ангажимента да се присъедини, в рамките на горепосочения
           срок, към многостранните конвенции за правата на интелектуална,
           индустриална и търговска собственост, посочени в приложение VII. Съветът по
           стабилизиране и асоцииране може да реши да задължи Сърбия да се
           присъедини към специфични многостранни конвенции в тази област.
   5.      В случай на възникване на проблеми в областта на интелектуалната,
           индустриалната и търговската собственост, които засягат условията на
BG                                           36                                         BG
 ---pagebreak---       търговия, те се съобщават незабавно на Съвета по стабилизиране и асоцииране,
      по искане на която и да е страна за постигане на взаимно приемливи решения.
                                      Член 76
                               Обществени поръчки
   1. Общността и Сърбия считат за желана цел допускането до възлагане на
      договори за обществени поръчки въз основа на принципите на
      недискриминация и реципрочност като се следват по-специално правилата на
      СТО.
   2. След влизането в сила на настоящото споразумение, на сръбските дружества,
      независимо дали са установени в Общността или не, се предоставя достъп до
      процедурите за възлагане на договори в Общността съгласно правилата на
      Общността за обществени поръчки като третирането е не по-малко
      благоприятно от предвиденото за дружествата на Общността.
      Горепосочените разпоредби се прилагат и за договори в сектора на
      обществените услуги след като правителството на Сърбия приеме
      законодателството, с което се въвеждат правилата на Общността в тази област.
      Общността извършва периодични проверки дали Сърбия наистина е въвела
      такова законодателство.
   3. След влизането в сила на настоящото споразумение, на дружествата на
      Общността, установени в Сърбия в съответствие с разпоредбите на глава II от
      дял V, се предоставя достъп до процедурите за възлагане на договори в Сърбия
      като третирането е не по-малко благоприятно от предвиденото за сръбските
      дружества.
   4. Най-късно до пет години след влизането в сила на настоящото споразумение,
      на дружествата на Общността, които не са установени в Сърбия, се предоставя
      достъп до процедурите за възлагане на обществени поръчки в Сърбия съгласно
      сръбския закон за обществените поръчки, като третирането е не по-малко
      благоприятно от предвиденото за сръбските дружества.
      След влизането в сила на настоящото споразумение Сърбия преобразува всяка
      съществуваща преференция за нейни икономически субекти в референтна цена,
      като в рамките на 5 години постепенно я намалява в съответствие със следния
      график:
      –    в края на втората година след влизането в сила на настоящото
           споразумение преференциите не трябва да превишават 15 %;
      –    в края на третата година след влизането в сила на настоящото
           споразумение преференциите не трябва да превишават 10 %
      –    в края на четвъртата година след влизането в сила на настоящото
           споразумение преференциите не трябва да превишават 5 %; и
      –    в края на петата година след влизането в сила на настоящото
           спораазумение преференциите се премахват напълно.
   5. Съветът по стабилизиране и асоцииране периодично проверява възможността
      Сърбия да разреши достъп до процедурите за възлагане на договори в Сърбия
      за всички дружества на Общността. Сърбия представя на Съвета по
      стабилизиране и асоцииране годишен доклад относно мерките, които са
      предприети за подобряване на прозрачността и извършване на ефективен
BG                                       37                                        BG
 ---pagebreak---            преглед за законосъобразност на решенията, взети в областта на обществените
           поръчки.
   6.      По отношение на установяването, операциите, доставката на услуги между
           Общността и Сърбия, както и по отношение на заетостта и движението на
           работна сила във връзка с изпълнението на договорите за обществени поръчки,
           се прилагат разпоредбите на членове 49 до 64.
                                             Член 77
         Стандартизация, метрология, акредитация и оценка за съответствие
   1.      Сърбия предприема необходимите мерки с цел постепенно постигане на
           съответствие с техническите предписания на Общността и европейските
           процедури за стандартизация, метрология, акредитация и оценка на
           съответствието.
   2.      За целта страните се стремят да:
           a)    насърчават използването на техническите предписания на Общността и
                 европейските стандарти и процедури за оценка на съответствието;
           б)    осигуряват помощ за поощряване на изграждането на качествена
                 инфраструктура: стандартизация, метрология, акредитация и оценка на
                 съответствието;
           в)    насърчават участието на Сърбия в работата на организации, които се
                 занимават със стандарти, оценка на съответствието, метрология, и такива
                 с подобни функции (напр. CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC,
                 EUROMET5.
           г)    когато е целесъобразно сключват споразумение за оценка на
                 съответствието и приемане на промишлени стоки веднага след като
                 законодателната рамка и процедурите на Сърбия са приведени в
                 достатъчна степен в съответствие с тези на Общността и е налице
                 подходяща експертна готовност.
                                             Член 78
                                   Защита на потребителите
   Страните си сътрудничат за привеждане на стандартите за защита на потребителите в
   Сърбия в съответствие с тези на Общността. Ефективната защита на потребителите е
   необходима за гарантиране на правилното функциониране на пазарната икономика,
   като тази защита ще зависи от развитието на административната инфраструктура, за да
   се осигури контрол на пазара и правоприлагане в тази област.
   За целта и предвид техния общ интерес, страните насърчават и гарантират:
           a)    политика на активна защита на потребителите в съответствие със
                 законодателството на Общността, включително увеличаване на
                 информацията и създаване на независими организации;
           б)    хармонизиране на законодателството за защита на потребителите в
                 Сърбия с това, което е в сила в Общността;
   5
          Европейския Комитет за Стандартизация , Европейския Комитет за Електротехническа
          Стандартизация, Европейския Институт за Телекомуникационни стандарти, Европейско
          сътрудничество за акредитация, Европейска организация по Правна Метрологи, Европейска
          организация по метрология.
BG                                              38                                              BG
 ---pagebreak---            в)   ефективна правна защита на потребителите с цел повишаване на
                качеството на потребителските стоки и поддържане на подходящи
                стандарти за безопасност;
           г)   мониторинг на правилата от страна на компетентните органи и
                осигуряване на достъп до правосъдието в случаи на спорове;
           д)   обмен на информация за опасните продукти.
                                          Член 79
                         Условия на работа и равни възможности
   Сърбия постепенно хармонизира своето законодателство в сферата на условията на
   работа с това на Общността, а именно относно здравето и безопасността на работното
   място и равните възможности.
                                        ДЯЛ VII
               ПРАВОСЪДИЕ, СВОБОДА И СИГУРНОСТ
                                          Член 80
              Укрепване на институциите и принцип на правовата държава
   При сътрудничеството си в сферата на правосъдието, свободата и сигурността,
   страните придават особено значение на консолидирането на принципа на правовата
   държава и укрепването на институциите на всички равнища в сферата на
   администрацията като цяло и на правоприлагането, и по-специално на
   правораздаването. Сътрудничеството ще бъде насочено по-специално към укрепване на
   независимостта на правораздавателната власт и повишаване на нейната ефективност,
   подобряване на функционирането на полицията и на други правоприлагащи органи,
   чрез осигуряване на адекватно обучение и борба с корупцията и организираната
   престъпност.
                                          Член 81
                                Защита на личните данни
   След влизането в сила на настоящото споразумение Сърбия хармонизира
   законодателството си, свързано със защита на личните данни, със законодателството на
   Общността и друго европейско и международно законодателство в областта на личните
   данни. Сърбия ще създаде един или повече независими контролни органи с достатъчно
   финансови и човешки ресурси за ефикасен мониторинг и гарантиране на прилагането
   на националното законодателство за защита на личните данни. Страните ще си
   сътрудничат за постигането на тази цел.
                                          Член 82
                   Виза, управление на границите, убежище и миграция
   Страните си сътрудничат в областите, свързани с визи, граничен контрол, убежище и
   миграция и изготвят рамка за сътрудничество, включително на регионално равнище, в
   тези сфери на дейност, като вземат предвид и ползват пълноценно другите
   съществуващи инициативи в тази област, както е целесъобразно.
   Сътрудничеството по горепосочените въпроси ще се осъществява на основата на
   взаимни консултации и тясно сътрудничество между страните и следва да включва
   техническа и административна помощ за:
BG                                          39                                          BG
 ---pagebreak---           a)   обмен на информация за законодателството и практиките;
          б)   изготвяне на проекти за законодателство;
          в)   повишаване на ефективността на институциите;
          г)   обучение на персонала;
          д)   сигурност на пътническите документи и откриване на фалшиви
               документи;
          е)   управление на границите.
   Сътрудничеството ще е насочено по-специално към:
          a)   сферата на предоставяне на убежище, към прилагането на националното
               законодателство с цел придържане към стандартите на Женевската
               конвенция за статута на бежанците от 1951 г. и Протокола от Ню Йорк от
               31 януари 1967 г., а така също и към гарантиране на спазването на
               принципа за „неотблъскване“, както и на други права на търсещите
               убежище и на бежанците;
          б)   сферата на законната миграция, към правилата за приемане, и правата и
               статута на приетите лица. По отношение на миграцията, страните се
               споразумяват да третират справедливо гражданите на другите държави,
               които пребивават законно на тяхна територия и да насърчават политиката
               на интеграция, като целта е правата и задълженията на тези граждани да
               станат съпоставими с тези на техните граждани.
                                         Член 83
      Предотвратяване и контрол на незаконната имиграция; повторно приемане
   1.     Страните си сътрудничат за предотвратяване и контрол на незаконната
          имиграция. За тази цел Сърбия и държавите-членки се споразумяват да
          приемат отново всеки от своите граждани, който пребивава незаконно на тяхна
          територия, страните се споразумяват също да сключат и прилагат изцяло
          споразумението за реадмисия, включително задължение за реадмисия на
          граждани на други държави и на лица без гражданство.
          Държавите-членки и Сърбия ще предоставят на своите граждани подходящите
          документи за самоличност и ще разширят обхвата на административните
          улеснения, необходими за такива цели.
          Специфичните процедури за целта на реадмисия на собствени граждани, на
          граждани на трета държава и на лица без гражданство, са посочени в
          Споразумението между Европейската общност и Сърбия за реадмисия на лица,
          които пребивават без разрешение.
   2.     Сърбия изразява съгласие да сключи споразумения за реадмисия с държавите,
          участващи в Процеса на стабилизиране и асоцииране.
   3.     Съветът по стабилизиране и асоцииране определя други съвместни действия,
          които може да бъдат осъществени за предотвратяване и контрол на
          незаконната имиграция, включително на мрежи за трафик на хора и незаконна
          миграция.
BG                                         40                                         BG
 ---pagebreak---                                          Член 84
                       Пране на пари и финансиране на тероризма
   1.     Страните си сътрудничат, за да предотвратят използването на своите
          финансови системи за изпиране на приходи от криминални дейности като цяло,
          и по-специално на приходи от престъпления с наркотици, както и за целта на
          финансиране на тероризма.
   2.     Сътрудничеството в тази област може да включва административна и
          техническа помощ с цел разработване и прилагане на предписания и ефективно
          функциониране на подходящите стандарти и механизми за борба с изпирането
          на пари и финансирането на тероризма, равностойни на приетите от Общността
          и международните форуми в тази сфера, и в частност Специалната група за
          финансови действия (FATF).
                                         Член 85
          Сътрудничество в областта на незаконните наркотични вещества
   1.     Страните си сътрудничат в рамките на предоставените им правомощия и
          компетенции с цел осигуряване на балансиран и интегриран подход към
          въпросите, свързани с наркотичните вещества. Политиките и действията,
          касаещи наркотичните вещества, са насочени към укрепване на структурите за
          борба с незаконните наркотични вещества, намаляване на доставката,
          търговията и търсенето на незаконни наркотици, справяне със здравословните
          и социални последствия, причинени от злоупотребата с наркотични вещества,
          както и към по-ефективен контрол на прекурсорите.
   2.     Страните се споразумяват относно необходимите методи на сътрудничество за
          постигане на тези цели. Дейностите се основават на общо одобрени принципи в
          съответствие със Стратегията за контрол на наркотиците на ЕС.
                                         Член 86
    Предотвратяване и борба срещу организираната престъпност и други незаконни
                                        дейности
   Страните си сътрудничат за борба с и предотвратяване на престъпни и незаконни
   дейности, организирани или други, като:
          a)    контрабанда и трафик на хора;
          б)    незаконни стопански дейности, и по-специално фалшифициране на
                средства за плащане в брой и по други начини, незаконни сделки с
                продукти като промишлени отпадъци, радиоактивни материали и
                трансакции, включващи незаконни, фалшифицирани или пиратски
                продукти;
          в)    корупция както в частния, така и в публичния сектор, и по-специално,
                свързана с непрозрачни административни практики;
          г)    данъчни измами;
          д)    кражба на самоличност;
          е)    незаконна търговия с наркотици и психотропни вещества;
          ж)    незаконен трафик на оръжия;
          з)    подправяне на документи;
          и)    контрабанда и незаконен трафик на стоки, включително на автомобили;
BG                                          41                                        BG
 ---pagebreak---             й)    престъпления в кибернетичното пространство.
   В борбата с организираната престъпност ще се насърчава регионалното сътрудничество
   и съответствието с признати международни стандарти.
                                           Член 87
                                   Борба срещу тероризма
   В съответствие с международните конвенции, по които са страни със своето
   законодателство и регламенти, страните изразяват съгласие да си сътрудничат за
   предотвратяване и прекратяване на терористичните действия и тяхното финансиране:
            a)    в рамките на цялостното изпълнение на Резолюция 1373 (2001 г.) на
                  Съвета за сигурност и други резолюции, международни конвенции и
                  инструменти на ООН в тази област;
            б)    като обменят информация за терористичните групи и техните мрежи за
                  подкрепа в съответствие с международното и националното право;
            в)    като обменят опит относно средствата и методите за борба с тероризма, в
                  техническите сфери и обучението, и като обменят опит относно
                  предотвратяването на тероризма.
                                         ДЯЛ VIII
                     ПОЛИТИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО
                                           Член 88
   1.       Общността и Сърбия установяват тясно сътрудничество, насочено към
            допринасяне за развитието и нарастване на потенциала на Сърбия. Такова
            сътрудничество укрепва съществуващите икономически връзки на възможно
            най-широка основа в полза на двете страни.
   2.       Политиките и другите мерки ще бъдат разработени така, че да водят до
            устойчиво икономическо и социално развитие на Сърбия. Тези политики
            трябва да предоставят гаранции, че включват от самото начало съображенията
            за опазване на околната среда, както и че са обвързани с изискванията за
            хармонично социално развитие.
   3.       Политиките за сътрудничество се интегрират в регионална рамка за
            сътрудничество. Специално внимание трябва да бъде отделено на мерките,
            които могат да засилят сътрудничеството между Сърбия и съседните ѝ
            държави, включително и държави-членки, като по този начин ще се допринесе
            за регионалната стабилност. Съветът по стабилизиране и асоцииране определя
            приоритетите между и в рамките на политиките за сътрудничество, описани
            по-нататък в съответствие с Европейското партньорство.
                                           Член 89
                            Икономическа и търговска политика
   Общността и Сърбия улесняват процеса на икономически реформи като си сътрудничат
   за формулиране и прилагане на икономическата политика при условията на пазарна
   икономика.
   За тези цели Общността и Сърбия си сътрудничат относно:
BG                                            42                                          BG
 ---pagebreak---            a)    на информация за макроикономическите параметри и перспективите и
                 стратегиите за развитие;
           б)    съвместен анализ на икономическите въпроси от взаимен интерес,
                 включително определяне на рамките на икономическата политика и на
                 инструментите за нейното прилагане, и
           в)    насърчаване на по-широко сътрудничество с цел ускоряване на притока
                 на ноу-хау и достъпа до нови технологии.
   Целта на Сърбия е да изгради функционираща пазарна икономика и постепенно да
   приближи своите политики към политиките на Европейския икономически и паричен
   съюз, ориентирани към стабилност. По искане на органите на Сърбия, Общността може
   да осигури помощ, чиято цел е подкрепа на усилията на Сърбия в тази област.
   Сътрудничеството ще има за цел и укрепване на правовата държава в областта на
   бизнеса чрез стабилна и недискриминационна правна уредба в областта на търговията.
   Сътрудничеството в тази област ще включва обмен на информация относно
   принципите и функционирането на Европейския икономически и паричен съюз.
                                          Член 90
                             Статистическо сътрудничество
   Сътрудничеството между страните е насочено към приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в областта на статистиката. То ще бъде
   насочено по-специално към разработване на ефикасни и устойчиви статистически
   системи, способни да осигуряват надеждни, обективни и точни данни, необходими за
   планиране и контрол на процеса на преход и реформа в Сърбия. Освен това, то трябва
   да позволи на статистическата служба на Сърбия да отговори по-добре на
   потребностите на своите потребители в страната (и на публичната администрация, и на
   частния сектор). Статистическата система следва основните принципи на статистиката,
   определени от ООН, Европейския кодекс с практически правила в областта на
   статистиката и изискванията на европейското законодателство в областта на
   статистиката, и да се развива в посока на достиженията на правото на Общността.
   Страните си сътрудничат по-специално за гарантиране на поверителността на личните
   данни, за постепенно нарастване на събирането на данни и прехвърлянето им към
   Европейската статистическа система, както и за обмен на информация относно
   методите, трансфера на ноу-хау и обучението.
                                          Член 91
                   Банково дело, застраховане и други финансови услуги
   Сътрудничеството между Сърбия и Общността е насочено към приоритетните области,
   свързани с достиженията на правото на Общността в сферата на банковите,
   застрахователните и финансовите услуги. Страните си сътрудничат с цел създаване и
   развитие на подходяща рамка за насърчаване на секторите на банкови, застрахователни
   и финансови услуги в Сърбия, въз основа на практики за честна конкуренция и
   осигуряване на необходимите равни условия.
                                          Член 92
               Международен контрол и сътрудничество по външен одит
   Сътрудничеството между страните е насочено към приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в областта на вътрешния контрол и външния
   одит. Страните ще си сътрудничат, чрез изготвяне и приемане на съответното
   регламентиране, по-специално с цел разработване на прозрачен, ефикасен и
BG                                           43                                        BG
 ---pagebreak---    икономичен публичен вътрешен финансов контрол, включващ финансово управление и
   контрол и функционално независими системи за вътрешен и външен одит в Сърбия в
   съответствие с международно приетите стандарти и методологии и най-добрите
   практики на ЕС. Сътрудничеството е насочено и към възможност за създаване на
   Върховна одиторска институция в Сърбия. За да е в състояние да изпълни задачите по
   координиране и хармонизиране, произтичащи от посочените по-горе изисквания,
   сътрудничеството трябва да е насочено и към създаване и укрепване на звена за
   централно хармонизиране на финансовото управление и контрола, както и за вътрешен
   одит.
                                          Член 93
                    Насърчаване на инвестициите и тяхната защита
   Сътрудничеството между страните, в рамките на обхвата на техните съответни
   компетенции, в областта на насърчаването и защитата на инвестициите, цели създаване
   на благоприятен климат за частни инвестиции както местни, така и чуждестранни,
   което е от съществено значение за икономическото и промишлено съживяване на
   Сърбия. Конкретните цели на сътрудничество за Сърбия са свързани с подобряване на
   правната рамка, която благоприятства инвестициите и осигурява тяхната защита.
                                          Член 94
                               Промишлен сътрудничество
   Сътрудничеството е насочено към насърчаване на модернизацията и
   преструктурирането на промишлеността и отделните сектори в Сърбия. То обхваща и
   промишленото сътрудничество между икономическите оператори с цел укрепване на
   частния сектор при условия, които гарантират опазването на околната среда.
   Инициативите за промишлено сътрудничество се отразяват приоритетите, определени
   от двете страни. Те ще вземат предвид регионалните аспекти за промишлено развитие,
   като насърчават транснационалните партньорства, когато е уместно. Инициативите
   трябва да бъдат насочени по-специално към създаване на подходяща рамка за
   предприятията, към подобряване на управлението, ноу-хау и към насърчаване на
   пазарите, на прозрачността на пазара и създаване на бизнес среда. Специално внимание
   се отделя на развитието на ефикасни дейности в Сърбия за насърчаване на износа.
   При сътрудничеството ще се вземат предвид достиженията на правото на Общността в
   областта на промишлената политика.
                                          Член 95
                               Малки и средни предприятия
   Сътрудничеството между страните е насочено към развитие и укрепване на малките и
   средни предприятия в частния сектор (МСП), създаване на нови предприятия в области,
   които предлагат потенциал за растеж и към сътрудничество между МСП в Общността и
   Сърбия.
   При сътрудничеството ще се вземат предвид приоритетни области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в сферата на МСП, както и десетте насоки,
   включени в Европейската харта за малките предприятия.
                                          Член 96
                                          Туризъм
   Сътрудничеството между страните в областта на туризма ще бъде насочено основно
   към увеличаване на потока на информация за туризма (чрез международните мрежи,
   бази данни и др.); насърчаване на развитието на инфраструктура, която е благоприятна
BG                                           44                                         BG
 ---pagebreak---    за инвестиции в туристическия сектор, участие на Сърбия в значими европейски
   туристически организации. То е насочено и към проучване на възможностите за
   съвместни действия и засилване на сътрудничеството между туристическите фирми,
   експерти и правителства и техните компетентни агенции в областта на туризма, както и
   към предаване на ноу-хау (чрез обучение, обмен, семинари). При сътрудничеството ще
   се вземат предвид достиженията на правото на Общността, отнасящи се до този сектор.
   Сътрудничеството може да бъде интегрирано в регионалната рамка за сътрудничество.
                                         Член 97
                Селско стопанство и селскостопанско-промишлен сектор
   Сътрудничеството между страните се развива във всички приоритетни области,
   свързани с достиженията на правото на Общността в областта на земеделието, както и
   във ветеринарната и фитосанитарната област. Сътрудничеството ще бъде насочено по-
   специално към модернизиране и преструктуриране на сектора на земеделието и
   промишленото земеделие, и по-специално към достигане на санитарните изисквания на
   Общността, подобряване на управлението на водните ресурси и развитие на
   земеделските райони, както и към разработване на горския сектор в Сърбия и
   поддържане на постепенното сближаване на законодателството и практиките на Сърбия
   с правилата и стандартите на Общността.
                                         Член 98
                                        Рибарство
   Страните ще проучат възможността за определяне на взаимно полезни области от общ
   интерес в сектора рибарство. При сътрудничеството ще бъдат взети предвид
   приоритетните области, свързани с достиженията на правото на Общността в областта
   на рибарството, включително спазването на международните задължения на
   международни и регионални организации по рибарство, отнасящи се до правилата за
   управление и опазване на рибните ресурси.
                                         Член 99
                                        Митници
   Страните установяват сътрудничество в тази област с оглед гарантиране на
   съответствие с разпоредбите, които предстои да бъдат приети в областта на търговията
   и за сближаване на митническите системи на Сърбия с тези на Общността, с което ще
   спомогнат за навлизане на мерките за либерализиране, планирани в Споразумението за
   стабилизиране и асоцииране, както и за постепенното сближаване на митническото
   законодателство на Сърбия с достиженията на правото на Общността.
   При сътрудничеството ще се вземат предвид приоритетните области, отнасящи се до
   достиженията на правото на Общността в сферата на митниците.
   Правилата за взаимно административно съдействие между страните в сферата на
   митниците се уреждат в Протокол 6.
                                         Член 100
                                    Данъчно облагане
   Страните установяват сътрудничество в областта на данъчното облагане, включително
   по отношение на мерките, които целят по-нататъшни реформи на фискалната система
   на Сърбия и преструктуриране на данъчната администрация с оглед на осигуряване на
   ефективност при събирането на данъците и борба с данъчните измами.
BG                                          45                                          BG
 ---pagebreak---    При сътрудничеството ще се вземат предвид приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в сферата на данъчното облагане и борбата с
   вредната данъчна конкуренция. Премахването на вредната данъчна конкуренция трябва
   да се извършва въз основа на принципите на Кодекса за поведение за коропоративно
   данъчно облагане, приет от Съвета на 1 декември 1997 г.
   Сътрудничеството ще бъде насочено и към подобряване на прозрачността и борба с
   корупцията, както и към включване на обмена на информация с държавите-членки на
   Европейския съюз в дейност за улесняване на изпълнението на мерките за
   предотвратяване на данъчни измами, укриване и неплащане на данъци. Сърбия
   завършва и мрежата от двустранни споразумения с държавите-членки съгласно
   последния вариант на примерната данъчна конвенция за печалби и капитал на ОИСР,
   както и въз основа на примерното споразумение за обмен на информация по данъчните
   въпроси на ОИСР, до степента, в която изискващата държава-членка е ангажирана с
   тях.
                                         Член 101
                                Социално сътрудничество
   По отношение на заетостта сътрудничеството между страните е насочено към
   модернизиране на услугите на трудовата борса и съответните консултантски услуги,
   осигуряване на резервни мерки и насърчаване на развитието на местно ниво с цел
   подпомагане на преструктурирането на промишления и трудовия пазари. То включва
   също мерки като изследвания, командироване на експерти и дейности за осведомяване
   и обучение.
   Страните си сътрудничат за улесняване на реформата на политиката по заетост в
   Сърбия в контекста на засилване на икономическата реформа и на интеграцията.
   Сътрудничеството ще бъде насочено и към подпомагане на адаптирането на системата
   за социално осигуряване в Сърбия към новите икономически и социални изисквания и
   ще включва коригиране на законодателството на Сърбия в областта на работните
   условия и равните възможности между жени и мъже, хора с увреждания и хора, които
   принадлежат към малцинствени групи, както и повишаване на степента на защита на
   здравето и безопасност на работниците, като база за сравнение е степента на защита,
   която съществува в Общността.
   При сътрудничеството ще бъдат взети предвид приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в тази сфера.
                                         Член 102
                                  Образование и обучение
   Страните си сътрудничат с цел повишаване на нивото на общото образование и на
   професионалното образование и обучение в Сърбия, както и на политиката за младежта
   и работата с младежта, включително на неформалното образование. Приоритет за
   системите на висше образование е постигане на целите на декларацията от Болоня, в
   рамките на междуправителствения Болонски процес.
   Страните си сътрудничат и с цел гарантиране на това, че достъпът до всички нива на
   образование и обучение в Сърбия е недискриминационен по отношение на пола, цвета
   на кожата, етническия произход или религията.
   Съответните програми и инструменти на Общността ще допринесат за осъвременяване
   на структурите и дейностите за образование и обучение в Сърбия.
BG                                           46                                        BG
 ---pagebreak---    При сътрудничеството ще бъдат взети предвид приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в тази сфера.
                                         Член 103
                                 Културно сътрудничество
   Страните се ангажират да насърчават сътрудничеството в областта на културата. Това
   сътрудничество служи inter alia за насърчаване на взаимното разбирателство и
   уважение между хората, общностите и народите. Страните се ангажират да си
   сътрудничат и за насърчаване на културното разнообразие, а именно в рамките на
   Конвенцията на ЮНЕСКО за опазване и насърчаване на многообразието от форми на
   културно изразяване.
                                         Член 104
                        Сътрудничество в аудиовизуалната сфера
   Страните си сътрудничат с цел поощряване на аудиовизуалната индустрия в Европа и
   насърчаване на съвместното производство в сферата на киното и телевизията.
   Сътрудничеството може да включва inter alia програми и улеснения за обучение на
   журналисти и други медийни професионалисти, както и техническа помощ за медиите -
   публични и частни, така че да укрепи тяхната независимост, професионализъм и връзки
   с европейските медии.
   Сърбия ще приведе своите политики за регулиране на аспектите на съдържанието на
   трансгранични предавания в съответствие с тези на ЕО и ще хармонизира своето
   законодателство с достиженията на правото на ЕС. Сърбия ще обърне специално
   внимание на въпросите, свързани с придобиване на права на интелектуална
   собственост за програми и предавания по сателит, кабел и наземни предавателни
   устройства.
                                         Член 105
                                Информационно общество
   Сътрудничеството се развива във всички сфери, свързани с достиженията на правото на
   Общността по отношение на информационното общество. То ще подкрепя основно
   постепенното привеждане в съответствие на политиките и законодателството на
   Сърбия в този сектор с тези на Общността.
   Страните си сътрудничат и по отношение на по-нататъшното развитие на
   информационното общество на Сърбия. Глобалните цели ще са подготовка на
   обществото като цяло за дигиталната ера, привличане на инвестиции и осигуряване на
   оперативна съвместимост на мрежите и услугите.
                                         Член 106
                      Електронни комуникационни мрежи и услуги
   Сътрудничеството е насочено основно към приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в тази сфера.
   По-специално страните укрепват сътрудничеството си в сферата на мрежите и услугите
   за електронна комуникация, като крайната цел е Сърбия да приеме достиженията на
   правото на Общността в сектора три години след влизането в сила на настоящото
   споразумение.
BG                                           47                                        BG
 ---pagebreak---                                          Член 107
                          Обмен на информация и комуникация
   Общността и Сърбия предприемат мерките, необходими за стимулиране на взаимния
   обмен на информация. Ще се дава приоритет на програмите, насочени към
   предоставяне на широката общественост на основна информация за Общността и по-
   специализирана информация на професионалните кръгове в Сърбия.
                                         Член 108
                                        Транспорт
   Сътрудничеството между страните е насочено към приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в сферата на транспорта.
   По-специално сътрудничеството може да е насочено към преструктуриране и
   модернизиране на видовете транспорт в Сърбия, подобряване на свободното движение
   на пътници и стоки, подобряване на достъпа до транспортния пазар и транспортните
   съоръжения, включително достъпа до пристанища и летища. Освен това,
   сътрудничеството може да подкрепя развитието на различни видове инфраструктура
   във връзка с основните трансевропейски мрежи, а именно укрепване на регионалните
   връзки в Югоизточна Европа в съответствие с МР (MoU) за развитие на основната
   регионална транспортна мрежа. Целта на сътрудничеството е достигане на оперативни
   стандарти, сравними с тези на Общността, развитие на транспортна система в Сърбия,
   която да е съвместима и съобразена с тази на Общността, както и подобряване на
   защитата на околната среда в областта на транспорта.
                                         Член 109
                                       Енергетика
   Сътрудничеството се съсредоточава върху приоритетни области, отнасящи се до
   достиженията на правото на Общността в сферата на енергетиката. То ще се основава
   на Договора за енергийна общност и ще се развива с оглед на постепенното
   интегриране на Сърбия в енергийните пазари на Европа. Сътрудничеството може да
   включва по-специално:
           a)   формулиране и планиране на енергийната политика, включително
                модернизиране на инфраструктурата, подобряване и диверсификация на
                доставките и подобряване на достъпа до енергийния пазар, включително
                улесняване на транзита, преноса и разпределението, възстановяване на
                електрическите свързвания от регионално значение със съседните
                държави;
           б)   насърчаване на икономията на енергия, на енергийната ефективност, на
                възобновяемата енергия и изучаването на екологичното въздействие на
                производството и потреблението на енергия;
           в)   формулиране на рамкови условия за преструктуриране на енергийните
                компании и сътрудничество между предприятията в този сектор.
                                         Член 110
                                   Ядрена безопасност
   Страните ще си сътрудничат в сферата на ядрената безопасност и предпазните мерки.
   Сътрудничеството може да обхваща следните теми:
           a)   осъвременяване на законодателството и регламентите на страните за
                защита от радиация, ядрена безопасност и отчетност и контрол на
BG                                           48                                       BG
 ---pagebreak---                 ядрените материали, както и засилване на ролята на контролните органи и
                увеличаване на техните ресурси;
           б)   поощряване на сключването на споразумения между държавите-членки,
                или между Евратом и Сърбия за ранно известяване и обмен на
                информация в случаи на ядрени аварии и за аварийна готовност, както и
                по въпросите за ядрена безопасност като цяло, ако е уместно;
           в)   ядрена отговорност на трета страна.
                                         Член 111
                                       Околна среда
   Страните развиват и укрепват своето сътрудничество в областта на околната среда с
   оглед на жизненоважната задача за спиране на по-нататъшното влошаване и започване
   на подобряване на екологичното състояние с цел устойчиво развитие.
   По-специално страните установяват сътрудничество с цел укрепване на
   административните структури и процедурите за осигуряване на стратегическо
   планиране по въпросите на екологията и сътрудничество между съответните участници
   в процеса, като ще се съсредоточат върху привеждане в съответствие на
   законодателството на Сърбия с достиженията на правото на Общността.
   Сътрудничеството би могло да се съсредоточи и върху разработването на стратегии за
   значително намаляване на местното, регионалното и трансграничното замърсяване на
   въздуха и водата с цел създаване на рамка за ефикасно, чисто, устойчиво и
   възобновяемо производство и потребление на енергия, и за изготвяне на оценка за
   екологичното въздействие и стратегическа екологична оценка. Специално внимание ще
   бъде обърнато на ратифицирането и изпълнението на протокола от Киото.
                                         Член 112
       Сътрудничество в областта на изследванията и технологичното развитие
   Страните насърчават сътрудничеството в сферата на гражданските научни изследвания
   и технологичното развитие (RTD) на основата на взаимен интерес и като вземат
   предвид наличните ресурси, адекватния достъп до съответните им програми при
   подходящи нива на ефективна защита на правата на интелектуална, индустриална и
   търговска собственост (IPR).
   При сътрудничеството ще се вземат предвид приоритетните области, свързани с
   достиженията на правото на Общността в сферата на научните изследвания и
   технологичното развитие.
                                         Член 113
                             Регионално и местно развитие
   Страните ще се стремят да укрепват сътрудничеството за регионално и местно развитие
   с цел допринасяне за икономическото развитие и намаляване на регионалните
   дисбаланси. По-специално внимание ще бъде отделено на трансграничното,
   транснационалното и междурегионалното сътрудничество.
   При сътрудничеството ще се вземат предвид приоритетните области, отнасящи се до
   достиженията на правото на Общността в сферата на регионалното развитие.
                                         Член 114
                                Публична администрация
   Сътрудничеството е насочено към осигуряване на развитието на ефикасна и подотчетна
   публична администрация в Сърбия, а именно в подкрепа на правовата държава,
BG                                          49                                          BG
 ---pagebreak---    правилното функциониране на държавните институции в полза на цялото население на
   Сърбия и безпроблемно развитие на отношенията между ЕС и Сърбия.
   Сътрудничеството в тази сфера се съсредоточава главно върху институционалното
   изграждане, включително развитието и прилагането на процедури за прозрачно и
   безпристрастно наемане на персонал, управление на човешките ресурси и кариерно
   развитие в сферата на публичната услуга, непрекъснато обучение и насърчаване на
   етиката в рамките на публичната администрация. Сътрудничеството обхваща всички
   нива на публичната администрация, включително местната администрация.
                                        ДЯЛ IX
                    ФИНАНСОВО СЪТРУДНИЧЕСТВО
                                         Член 115
   За постигане на целите на настоящото споразумение и в съответствие с членове 5, 116 и
   118 Сърбия може да получи финансова помощ от Общността под формата на
   безвъзмездна помощ и заеми, включително заеми от Европейската инвестиционна
   банка. Помощта от Общността зависи от по-нататъшния напредък при изпълнението на
   политическите критерии от Копенхаген, и по-специално от напредъка относно
   специфичните приоритети на Европейското партньорство. Ще се вземат предвид и
   резултатите от годишните прегледи на държавите, участващи в Процеса на
   стабилизиране и асоцииране, и по-специално ангажимента на получателите да проведат
   демократичните, икономически и институционални реформи, както и други заключения
   на Съвета, отнасящи се по-специално до съответствието с програмите, съдържащи
   коригиращи мерки. Помощта, отпусната на Сърбия, ще се използва за посрещане на
   установените потребности, постигане на одобрените приоритети, способността за
   поемане и погасяване на финансовите задължения и за осъществяване на мерките,
   предприети за реформиране и преструктуриране на икономиката.
                                         Член 116
   Финансовата помощ, под формата на безвъзмездна помощ, се обхваща от мерките за
   функциониране, предвидени в съответния регламент на Съвета като част от
   многогодишната индикативна рамка, и се основава на годишните програми за действие,
   изготвени от Общността след консултации със Сърбия.
   Финансовата помощ може да обхваща всички сектори на сътрудничество, като отделя
   по-специално внимание на правосъдието, свободата и сигурността, на сближаването на
   законодателството, на икономическото развитие и опазването на околната среда.
                                         Член 117
   По искане на Сърбия и в случай на специална необходимост, Общността може да
   разгледа, в сътрудничество с международните финансови институции, възможността за
   отпускане, по изключение, на макрофинансова помощ, при някои условия и като вземе
   предвид наличието на всички финансови ресурси. Помощта се отпуска при изпълнение
   на условията, които се определят в контекста на програмата, за която има съгласие
   между Сърбия и Международния валутен фонд.
BG                                          50                                           BG
 ---pagebreak---                                          Член 118
   За да се позволи оптимално използване на наличните ресурси, страните гарантират, че
   вноските на Общността се правят в тясно сътрудничество с тези от други източници –
   като държави-членки, други държави и международни финансови институции.
   За тази цел страните редовно обменят информация помежду си за всички източници на
   помощи.
                                         ДЯЛ X
             ИНСТИТУЦИОНАЛНИ, ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ
                                    РАЗПОРЕДБИ
                                         Член 119
   С настоящото се създава Съвет по стабилизиране и асоцииране, който да контролира
   прилагането на настоящото споразумение. Той заседава на подходящо ниво, на равни
   интервали и когато го изискват обстоятелствата. Съветът по стабилизиране и
   асоцииране разглежда важни въпроси, възникващи в рамките на споразумението, както
   и други двустранни и международни въпроси от взаимен интерес.
                                         Член 120
   1.      Съветът по стабилизиране и асоцииране се състои от членове на Съвета на
           Европейския съюз и членове на Европейската комисия, от една страна, и
           членове на правителството на Сърбия, от друга страна.
   2.      Съветът по стабилизиране и асоцииране определя своя процедурен правилник.
   3.      Членовете на Съвета по стабилизиране и асоцииране могат да бъдат
           представлявани в съответствие с условията, които предстои да бъдат уточнени
           в неговия процедурен правилник.
   4.      Съветът по стабилизиране и асоцииране се председателства последователно от
           представител на Европейската общност и представител на Сърбия, в
           съответствие с разпоредбите, които предстои да бъдат уточнени в неговия
           вътрешен правилник.
   5.      По въпроси, които я засягат, Европейската инвестиционна банка участва като
           наблюдател в работата на Съвета по стабилизиране и асоцииране.
                                         Член 121
   С оглед постигане на целите от настоящото споразумение, Съветът по стабилизиране и
   асоцииране е упълномощен да взема решения в рамките на обхвата на споразумението
   за случаите, предвидени в него. Взетите решения са задължителни за страните, които
   предприемат необходимите мерки за изпълнение на взетите решения. Съветът по
   стабилизиране и асоцииране може да отправя и препоръки, когато е уместно. Той
   изготвя решенията и препоръките си на основата на съгласие между страните.
                                         Член 122
   1.      Съветът по стабилизиране и асоцииране се подпомага при осъществяването на
           неговите задължения от Комитет по стабилизиране и асоцииране, съставен от
           представители на Съвета на Европейския съюз и от представители на
BG                                          51                                         BG
 ---pagebreak---            Европейската комисия, от една страна, и от представители на правителството
           на Сърбия, от друга страна.
   2.      В процедурния си правилник Съветът по стабилизиране и асоцииране определя
           задълженията на Комитета по стабилизиране и асоцииране, които включват
           подготовка на заседанията на Съвета по стабилизиране и асоцииране, и
           определя начина на функциониране на комитета.
   3.      Съветът по стабилизиране и асоцииране може да делегира на Комитета по
           стабилизиране и асоцииране всяко от своите правомощия. В този случай
           Комитетът по стабилизиране и асоцииране взема решенията си в съответствие
           с условията, посочени в член 121.
                                          Член 123
   Комитетът по стабилизиране и асоцииране може да създава подкомитети. Преди края
   на първата година след датата на влизане в сила на споразумението, Комитетът по
   стабилизиране и асоцииране ще сформира необходимите подкомитети за адекватно
   прилагане на споразумението.
   Ще бъде създаден подкомитет по въпросите на миграцията.
                                          Член 124
   Съветът по стабилизиране и асоцииране може да реши за създаде други
   специализирани комитети или органи, които могат да подпомагат изпълнението на
   неговите задължения. В своя процедурен правилник Съветът по стабилизиране и
   асоцииране определя състава и задълженията на такива комитети или органи и начина,
   по който да функционират.
                                          Член 125
   С настоящото се създава Парламентарна комисия по стабилизиране и асоцииране. Тя е
   форум, на който членовете на парламента на Сърбия и на Европейския парламент могат
   да се събират и да обменят мнения. Тя заседава на периоди, които сама определя.
   Парламентарната комисия по стабилизиране и асоцииране се състои от членове на
   Европейския парламент, от една страна, и членове на парламента на Сърбия, от друга
   страна.
   Парламентарната комисия по стабилизиране и асоцииране определя своя процедурен
   правилник.
   Парламентарната комисия по стабилизиране и асоцииране се председателства
   последователно, от една страна от член на Европейския парламент, и от друга страна от
   парламента на Сърбия, в съответствие с разпоредбите, изложени в нейния процедурен
   правилник.
                                          Член 126
   В рамките на обхвата на настоящото споразумение, всяка страна се ангажира да
   гарантира, че физическите и юридически лица на другата страна имат
   недискриминационен достъп, спрямо нейните собствени граждани, до компетентните
   съдилища и административни органи на страните за защита на техните индивидуални
   права и правото на собственост.
                                          Член 127
   Нищо от споразумението не представлява пречка за една страна да предприеме
   мерките:
BG                                           52                                          BG
 ---pagebreak---       a)    които тя счита за необходими, за да предотврати разкриване на
            информация, която противоречи на нейните съществени интереси,
            свързани със сигурността;
      б)    които се отнасят до производството или търговията с оръжие, муниции
            или военни материали, или до научните изследвания и развойната
            дейност, или до производство от основно значение за целите на
            отбраната, при условие че такива мерки не нарушават условията на
            конкуренция по отношение на продукти, които не са предназначени
            конкретно за военни цели;
      в)    които тя счита за съществени за собствената си сигурност в случай на
            сериозни вътрешни безредици с отражение върху поддържането на
            законността и на реда, по време на война или сериозно международно
            напрежение, представляващо заплаха от война или, за да изпълни
            задълженията, които е поела с цел поддържане на мира и международната
            сигурност.
                                     Член 128
   1. В сферите, обхванати от настоящото споразумение, и без да се засягат които и
      да е от специалните разпоредби, съдържащи се в него:
      a)    договореностите, прилагани от Сърбия по отношение на Общността, не
            пораждат никаква дискриминация между държавите-членки, техните
            граждани, дружества или фирми;
      б)    договореностите, прилагани от Общността по отношение на Сърбия, не
            пораждат никаква дискриминация между гражданите на Сърбия, както и
            между сръбските дружества и фирми.
   2. Разпоредбите на параграф 1 не засягат правото на страните да прилагат
      съответните разпоредби на своето фискално законодателство към
      данъкоплатците, които не са в равностойно положение спрямо мястото им на
      пребиваване.
                                     Член 129
   1. Страните предприемат всички общи или конкретни мерки, които се изискват за
      изпълнение на задълженията им, произтичащи от настоящото споразумение. Те
      гарантират постигането на целите, определени в настоящото споразумение.
   2. Страните се споразумяват да се консултират бързо, използвайки подходящите
      канали на информация, по искане на една от страните с цел обсъждане на всеки
      въпрос, който се отнася до тълкуването или прилагането на настоящото
      споразумение или до други аспекти на отношенията между страните.
   3. Всяка страна сезира Съвета по стабилизиране и асоцииране за всеки спор,
      свързан с прилагането или тълкуването на настоящото споразумение. В този
      случай се прилага член 130 и, според случая, протокол 7.
      Съветът по стабилизиране и асоцииране може да разреши спора чрез
      обвързващо решение.
   4. Ако една от страните счита, че другата страна не е изпълнила задължение,
      произтичащо от настоящото споразумение, тя може да предприеме подходящи
      мерки. Преди да направи това, с изключение на случаите на особена
      неотложност, тя предоставя на Съвета по стабилизиране и асоцииране цялата
BG                                      53                                         BG
 ---pagebreak---       информация, необходима за внимателното разглеждане на положението с цел
      търсене на приемливо решение за страните. При избора на мерките трябва да се
      дава предимство на тези, които най-малко пречат на прилагането на
      настоящото споразумение. Съвета по стабилизиране и асоцииране се уведомява
      незабавно за тези мерки, като те са предмет на консултации, ако другата страна
      го изиска в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране, на Комитета по
      стабилизиране и асоцииране или на който е да е друг орган, създаден на
      основание член 123 или член 124.
   5. Разпоредбите на параграфи 2, 3 и 4 не нарушават по никакъв начин и не засягат
      членове 32, 40, 41, 42, 46 и протокол 3 (Определение на концепцията за
      продукти с произход и на методите за административно сътрудничество).
                                      Член 130
   1. При възникване на спор между страните относно тълкуването или
      изпълнението на настоящото споразумение, всяка страна изпраща на другата
      страна и на Съвета по стабилизиране и асоцииране официално искане за
      разрешаване на спорния въпрос.
      Когато една страна счита, че мярка, предприета от другата страна, или
      бездействие на другата страна, представлява нарушение на задълженията ѝ
      съгласно настоящото споразумение, в официалното искане за разрешаване на
      спора се посочват причините за това мнение, както и това, че страната може да
      предприеме мерките, предвидени в член 129, параграф 4.
   2. Страните се ангажират с разрешаването на спора като започват добросъвестни
      консултации в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране и други
      органи, съгласно предвиденото в параграф 3, с цел постигане на взаимно
      приемливо решение възможно най-скоро.
   3. Страните предоставят на Съвета по стабилизиране и асоцииране цялата
      необходима информация по случая, с цел задълбочено разглеждане на
      положението.
      Докато спорът не бъде разрешен, той ще се обсъжда на всяко заседание на
      Съвета по стабилизиране и асоцииране, освен ако е била започната
      арбитражната процедура, предвидена в протокол 7. Един спор се счита за
      разрешен, когато Съветът по стабилизиране и асоцииране е взел обвързващо
      решение за разрешаване на спора, предвидено в член 129, параграф 3, или
      когато той е обявил, че вече не съществува спор.
      Консултациите за разрешаване на спора могат да се провеждат и по време на
      всяко заседание на Комитета по стабилизиране и асоцииране или на всеки друг
      съответен комитет или орган, създаден въз основа на членове 123 или 124, при
      наличието на съгласие между страните или по искане на една от страните.
      Консултациите могат да се провеждат и в писмена форма.
      Цялата информация, разкрита по време на консултациите остава поверителна.
   4. За въпросите в рамките на обхвата на приложение на протокол 7, всяка страна
      може да представи спорния въпрос за разрешаване чрез арбитраж в
      съответствие със същия този протокол, когато страните не са успели да
      разрешат спора в рамките на два месеца след започване на процедурата за
      разрешаване на спорове в съответствие с параграф 1.
BG                                       54                                          BG
 ---pagebreak---                                          Член 131
   Настоящото споразумение не засяга, до момента, в който бъдат предоставени
   равностойни права на отделните лица и на икономическите субекти съгласно
   настоящото споразумение, правата, които са им предоставени чрез съществуващите
   споразумения, обвързващи една или повече държави-членки, от една страна и Сърбия
   от друга страна.
                                         Член 132
   Приложения от I до VII и Протоколи 1, 2, 3, 4, 5, 6, както и 7 съставляват неразделна
   част от настоящото споразумение.
   Рамковото споразумение между Европейската общност и Сърбия и Черна гора относно
   общите принципи за участие на Сърбия и Черна гора в програмите на Общността,
   подписано на 21 ноември 2004 г., и приложението към него съставляват неделима част
   от настоящото споразумение. Преразглеждането, предвидено в член 8, на това рамково
   споразуение се извършва в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране, който е
   оправомощен да изменя, в случай на необходимост, рамковото споразумение.
                                         Член 133
   Настоящото споразумение се сключва за неограничен срок.
   Всяка от страните има право да денонсира настоящото споразумение като нотифицира
   другата страна. Настоящото споразумение се прекратява шест месеца след датата на
   такава нотификация.
   Всяка от страните може да прекрати настоящото споразумение незабавно, в случай на
   неспазване от страна на другата страна на един от основните елементи на настоящото
   споразумение.
                                         Член 134
   За целите на настоящото споразумение, терминът „страни“ означава Общността или
   нейните държави-членки, или Общността и нейните държави-членки, съгласно
   съответните им пълномощия, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна.
                                         Член 135
   Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на териториите, на които се
   прилагат Договорите за създаване на Европейската общност и на Европейската
   общност за атомна енергия, съгласно условията, посочени в тези договори, и на
   територията на Сърбия, от друга страна.
   Настоящото споразумение не се прилага в Косово, което понастоящем е под
   управлението на международна администрация, съгласно Резолюция 1244 на Съвета за
   сигурност на ООН от 10 юни 1999 г. Това не засяга настоящия статут на Косово, нито
   определянето на окончателния му статут съгласно същатата резолюция.
                                         Член 136
   Генералният секретар на Съвета на Европейския съюз е депозитар по настоящото
   споразумение.
                                         Член 137
   Настоящото споразумение е съставено в два екземпляра на български, испански,
   чешки, датски, немски, естонски, гръцки, английски, френски, италинаски, латвийски,
   литовски, унгарски, малтийски, нидерландски, полски, португалски, румънски,
BG                                          55                                           BG
 ---pagebreak---    словашки, словенски, фински и шведски езици и на сръбски език, като всеки текст е
   еднакво автентичен.
                                          Член 138
   Страните одобряват настоящото споразумение в съответствие със собствените си
   процедури.
   Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от втория месец след датата, на
   която страните се нотифицират една друга, че процедурите, посочени в първия
   параграф, са приключили.
                                          Член 139
                                  Временно споразумение
   В случай че се изчаква приключването на процедурите, необходими за влизане в сила
   на настоящото споразумение, разпоредбите на някои части на споразумението, и по-
   специално онези, които се отнасят до свободното движение на стоки, както и
   съответните разпоредби за транспорта, влизат в сила чрез временни споразумения
   между Общността и Сърбия, като страните изразяват съгласие, че при такива
   обстоятелства за целите на разпоредбите на дял IV, членове 73, 74 и 75 от настоящото
   споразумение, протоколи 1, 2, 3, 5, 6 и 7, и съответните разпоредби на протокол 4 към
   него, думите „дата на влизане в сила на настоящото споразумение“ означават датата на
   влизане в сила на съответното временно споразумение във връзка със задълженията,
   съдържащи се в горепосочените разпоредби.
BG                                            56                                         BG
 ---pagebreak--- BG 57 BG ---pagebreak---    –      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРИЛОЖЕНИЯ
   – Приложение I (член 21) – Отстъпки на Сърбия за промишлени продукти на
     Общността
   – Приложение II (член 26)– Определение на „baby beef“
   – Приложение III (член 27) – Тарифни отстъпки на Сърбия за земеделски продукти
     на ЕО
   – Приложение IV (член 29) – Отстъпки на ЕО за рибни продукти на Сърбия
   – Приложение V (член 30) – Отстъпки на Сърбия за рибни продукти на ЕО
   – Приложение VI (член 52) – Установяване: „финансови услуги“
   – Приложение VII (член 75) – Право на интелектуална, промишлена и търговска
     собственост
                                   ПРОТОКОЛИ
   – Протокол 1 (член 25) – Търговия с преработени земеделски продукти
   – Протокол 2 (член 28) – Вино и спиртни напитки
   – Протокол 3 (член 44) – Определение на понятието „продукти с произход от“ и
     методите за административно сътрудничество
   – Протокол 4 (член 61) – Сухопътен транспорт
   – Протокол 5 (член 73) – Държавна помощ за стоманодобивната промишленост
   – Протокол 6 (член 99) – Взаимна административна помощ по митнически въпроси
   – Протокол 7 (член 129) – Механизъм за разрешаване на спорове
BG                                          58                                    BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРИЛОЖЕНИЕ I (a)
      Тарифни отстъпки на Сърбия за промишлени продукти на
                                       Общността
                            Посочени в член 21 от ССА
   Митата ще бъдат намалени както следва:
   а)       на датата на влизане в сила на споразумението, митото за внос ще бъде
            намалено на 70 % от базисното мито;
   б)       на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на
            споразумението, митото за внос ще бъде намалено на 40 % от базисното мито;
   в)       на 1 януари от втората година след датата на влизане в сила на споразумението,
            останалите мита за внос ще бъдат премахнати.
       Код по КН       Описание на стоката
       2501 00         Сол (включително готварска сол и денатурирана сол) и чист
                       натриев хлорид, дори във воден разтвор или с
                       противоагломериращи добавки или с добавки, осигуряващи
                       добра течливост; морска вода:
                       − Сол (включително готварска сол и денатурирана сол) и
                       чист натриев хлорид, дори във воден разтвор или с
                       противоагломериращи добавки или с добавки, осигуряващи
                       добра течливост:
                       − − Други:
                       − − − Други:
       2501 00 91      − − − − Сол предназначена за храна на хора:
       ex 2501 00 91   − − − − − Йодирана
       ex 2501 00 91   − − − − − Нейодирана, за дообработка
       2501 00 99      − − − − Други
       2515            Мрамор, травертин, мушелкалк и други варовици, използвани за
                       направа на паметници или в строителството, с привидна
                       плътност, равна или по-голяма от 2,5 и алабастър, дори грубо
                       дялани или само нарязани с трион или по друг начин, на блокове
                       или на плочи с квадратна или правоъгълна форма
       2517            Чакъл, трошени камъни от видовете, използвани главно за
                       бетониране или настилане на пътища, на железопътни линии,
                       или други видове баластра, речен чакъл и кремък, дори
                       термично обработени; макадам от шлаки или от други подобни
                       промишлени отпадъци, дори съдържащ материали, упоменати в
BG                                            59                                           BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              първата част на текста; смолен макадам; гранули, отломки и
              прах от камъните от № 2515 или № 2516, дори термично
              обработени
   2521 00 00 Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент
   2522       Вар, негасена, гасена или хидратна, с изключение на калциевия
              оксид и калциевия хидроксид от № 2825:
   2522 20 00 − Гасена вар
   2522 30 00 − Хидратна вар
   2523       Видове хидравличен цимент (включително несмлян цимент,
              наречен „клинкер“), дори оцветени
   2529       Фелдшпат; левцит; нефелин и нефелин сиенит; флуорит
              (флусшпат):
   2529 10 00 − Фелдшпат
   2702       Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар
   2703 00 00 Торф (включително торфа за постилане), дори агломериран
   2711       Нефтен газ и други газообразни въглеводороди:
              − Втечнени:
   2711 12    − − Пропан:
              − − − Пропан с чистота, равна или по-голяма от 99 %:
   2711 12 11 − − − − Предназначен да бъде използван като моторно гориво
              или като гориво за отопление
              − − − Друг:
              − − − − Предназначен за други цели:
   2711 12 94 − − − − − С чистота, превишаваща 90 %, но по-малка от 99 %
   2711 12 97 − − − − − Други
   2711 14 00 − − Етилен, пропилен, бутилен и бутадиен
   2801       Флуор, хлор, бром и йод:
   2801 10 00 − Хлор
   2802 00 00 Сублимирана или утаена сяра; колоидна сяра
   2804       Водород, благородни газове и други неметални елементи:
              − Благородни газове:
   2804 21 00 − − Аргон
   2804 29    − − Други
   2804 30 00 − Азот
   2804 40 00 − Кислород
BG                                   60                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   2806       Хлороводород (солна киселина); хлорсулфонова киселина:
   2806 10 00 − Хлороводород (солна киселина)
   2807 00    Сярна киселина; олеум
   2808 00 00 Азотна киселина; смеси от азотна и сярна киселини
   2809       Дифосфорен пентоксид; фосфорна киселина; полифосфорни
              киселини с определен или неопределен химичен състав:
   2809 10 00 − Дифосфорен пентоксид
   2811       Други неорганични киселини и други кислородни неорганични
              съединения на неметалните елементи:
              − Други неорганични киселини:
   2811 19    − − Други:
   2811 19 10 − − − Бромоводород (бромоводородна киселина)
              − Други неорганични кислородни съединения на неметалните
              елементи:
   2811 21 00 − − Въглероден диоксид
   2811 29    − − Други
   2812       Халогениди и оксихалогениди на неметалните елементи:
   2812 90 00 − Други
   2814       Амоняк, безводен или във воден разтвор
   2816       Хидроксид и пероксид на магнезия; оксиди, хидроксиди и
              пероксиди на стронция или бария:
   2816 10 00 − Хидроксид и пероксид на магнезия
   2817 00 00 Цинков оксид; цинков пероксид
   2818       Изкуствен корунд с определен или неопределен химичен състав;
              алуминиев оксид; алуминиев хидроксид:
   2818 30 00 − Алуминиев хидроксид
   2820       Манганови оксиди
   2825       Хидразин и хидроксиламин и техните неорганични соли; други
              неорганични основи; други оксиди, хидроксиди и пероксиди на
              металите:
   2825 50 00 − Медни оксиди и хидроксиди
   2825 80 00 − Антимонови оксиди
   2826       Флуориди; флуоросиликати, флуороалуминати и други
              комплексни флуорни соли:
   2826 90    – Други:
   2826 90 80 – – Други:
BG                                  61                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 2826 90 80 – – – Флуоросиликати от натрий или от калий
   2827          Хлориди, оксихлориди и хидроксихлориди; бромиди и
                 оксибромиди; йодиди и оксийодиди:
   2827 10 00    – Амониев хлорид
   2827 20 00    – Калциев хлорид
                 – Други хлориди:
   2827 35 00    – – Никелови
   2827 39       – – Други:
   2827 39 10    – – – Калаени
   2827 39 20    − − − Железни
   2827 39 30    – – – Кобалтови
   2827 39 85    – – – Други:
   ex 2827 39 85 − − − − Цинкови
                 – Оксихлориди и хидроксихлориди;
   2827 41 00    − − Медни
   2827 49       – – Други
   2827 60 00    – Йодиди и оксийодиди
   2828          Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити;
                 хипобромити:
   2828 90 00    – Други
   2829          Хлорати и перхлорати; бромати и пербромати; йодати и
                 перйодати:
                 – Хлорати:
   2829 19 00    – – Други
   2829 90       – Други:
   2829 90 10    − − Перхлорати
   2829 90 80    – – Други
   2830          Сулфиди; полисулфиди, с определен или неопределен химичен
                 състав:
   2830 90       – Други:
   2830 90 11    − − Kалциеви; антимонови или железни сулфиди
   2830 90 85    – – Други:
   ex 2830 90 85 – – – Различни от цинков сулфид и кадмиев сулфид
   2831          Дитионити и сулфоксилати:
   2831 90 00    – Други
BG                                     62                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   2832       Сулфити; тиосулфати:
   2832 10 00 – Натриеви сулфити
   2832 20 00 – Други сулфити
   2833       Сулфати; стипци; пероксосулфати (персулфати):
              – Натриеви сулфати:
   2833 19 00 – – Други
              – Други сулфати:
   2833 21 00 − − Магнезиеви
   2833 25 00 − − Медни
   2833 29    – – Други:
   2833 29 20 − − − Кадмиеви; хромови; цинкови
   2833 29 60 − − − Оловни
   2833 29 90 – – – Други
   2833 30 00 – Стипци
   2833 40 00 – Пероксосулфати (персулфати)
   2834       Нитрити; нитрати:
   2834 10 00 – Нитрити
              – Нитрати:
   2834 29    – – Други
   2835       Фосфинати (хипофосфити); фосфонати (фосфити) и фосфати;
              полифосфати, с определен или неопределен химически състав:
              – Фосфати:
   2835 22 00 – – Моно- или динатриеви
   2835 24 00 − − Калиеви
   2835 25    – – Kисел калциев фосфат (дикалциев фосфат)
   2835 26    – – Други калциеви фосфати
   2835 29    – – Други
              – Полифосфати:
   2835 31 00 – – Натриев трифосфат (натриев триполифосфат)
   2835 39 00 – – Други
   2836       Карбонати; пероксокарбонати (перкарбонати) технически
              амониев карбонат, съдържащ амониев карбамат:
   2836 40 00 – Калиеви карбонати
   2836 50 00 – Калциев карбонат
BG                                 63                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – Други:
   2836 99       – – Други:
                 – – – Карбонати:
   2836 99 17    – – – – Други:
   ex 2836 99 17 − − − − − Технически амониев карбонат и други амониеви
                 карбонати
   ex 2836 99 17 – – – – – Оловни карбонати
   2839          Силикати; технически силикати на алкалните метали:
                 – Натриеви:
   2839 11 00    – – Натриеви метасиликати
   2839 19 00    – – Други
   2841          Соли от оксометали или пероксиметални киселини:
                 – Манганити, манганати и перманганати:
   2841 61 00    – – Калиев перманганат
   2841 69 00    – – Други
   2842          Други соли на неорганични киселини или пероксокиселини
                 (включително алуминосиликати, с определен или неопределен
                 химически състав), различни от азиди:
   2842 10 00    – Двойни или комплексни силикати, включително
                 алуминосиликати с определен или неопределен химичен състав
   2842 90       – Други:
   2842 90 10    – – Прости, двойни или комплексни соли на селеновите или на
                 телуровите киселини
   2843          Благородни метали в колоидно състояние; неорганични или
                 органични съединения на благородни метали, с определен или
                 неопределен химически състав; амалгами на благородни метали
   2849          Карбиди, с определен или неопределен химичен състав:
   2849 90       – Други:
   2849 90 30    – – Волфрамови
   2852 00 00    Съединения на живака, органични или неорганични, с
                 изключение на амалгамите
   2853 00       Други неорганични съединения (включително дестилирани
                 води, проводими води или води със същата степен на чистота);
                 втечнен въздух (включително втечнения въздух с отстранени
                 благородни газове); сгъстен въздух; амалгами, без тези на
                 благородните метали:
   2853 00 10    – Дестилирани води, проводими води или води със същата
BG                                      64                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              степен на чистота
   2853 00 30 – Втечнен въздух (включително втечнения въздух с отстранени
              благородни газове); сгъстен въздух;
   2903       Халогенопроизводни на въглеводородите:
              – Наситени хлорни производни на ациклените въглеводороди:
   2903 13 00 – – Хлороформ (трихлорметан)
   2909       Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли,
              алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, кетонни пероксиди (с
              определен или с неопределен химичен състав) и техните
              халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни:
   2909 50    – Алкохоли, феноли, феноли-алкохоли и техните халогенирани,
              сулфонирани, нитрирани или нитрозирани производни:
   2909 50 90 – – Други
   2910       Епоксиди, епокси-алкохоли, епокси-феноли и епокси-етери с
              три атома в пръстена, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или
              нитрозопроизводни:
   2910 90 00 – Други
   2912       Алдехиди, дори съдържащи други кислородни функционални
              групи; циклени полимери на алдехидите; параформалдехид:
              – Нециклични кетони без друга кислородна функция:
   2912 11 00 – – Метанал (формалдехид)
   2915       Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните
              анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини;
              техните халогено-, сулфо-, нитро или нитрозопроизводни:
              – Адипинова киселина и нейните соли; оцетен анхидрид:
   2915 29 00 – – Други
   2917       Поликарбоксилни киселини, техните анхидриди,
              халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните
              халогено-, сулфо-, нитро или нитрозопроизводни:
   2917 20 00 – Поликарбоксилни киселини на цикланови, цикленови или
              циклотерпенови монокарбоксилни киселини, техните
              анхидриди, халогениди, пероксиди, пероксикиселини и техните
              производни
   2918       Карбоксилни киселини, съдържащи допълнителни кислородни
              функционални групи, и техните анхидриди, халогениди,
              пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро
              или нитрозопроизводни:
              – Карбоксилни киселини, съдържащи допълнителни кислородни
              функционални групи и техните анхидриди, халогениди,
              пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-,
BG                                   65                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              нитро- или нитрозопроизводни:
   2918 14 00 – – Лимонена киселина
   2930       Органични тиосъединения:
   2930 30 00 – Тиурам моно-, ди- или тетрасулфиди
   3004       Медикаменти (с изключение на стоките по позиции № 3002,
              3005 или 3006) състоящи се от смесени или не смесени продукти
              за терапевтични или профилактични употреби, които са
              оразмерени на дози или под формата на опаковки за продажба
              на дребно:
   3004 90    – Други:
              – – Пригодени за продажба на дребно:
   3004 90 19 – – – Други
   3102       Минерални или химични торове, азотни:
   3102 10    – Kарбамид, дори във воден разтвор
              – Амониев сулфат; двойни соли и смеси от амониев сулфат и
              амониев нитрат:
   3102 29 00 – – Други
   3102 30    – Амониев нитрат, дори във воден разтвор
   3102 40    – Смеси от амониев нитрат и калциев карбонат или други
              неорганични материали без подхранващи свойства
   3102 90 00 – Други, включително смеси, които не са посочени в по-горните
              подпозиции
   3105       Минерални или химични торове, съдържащи два или три от
              подхранващите елементи: азот, фосфор и калий; други торове;
              продукти от настоящата глава, представени под формата на
              таблетки или други подобни форми, или в опаковки с брутно
              тегло, непревишаващо 10 kg:
   3105 20    – Минерални или химични торове, които съдържат два или три
              от торните елемента азот, фосфор и калий
   3202       Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични
              дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи
              естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за
              предварително дъбене:
   3202 90 00 – Други
   3205 00 00 Оцветителни лакове; препарати, посочени в забележка 3 в
              настоящата глава, на основата на оцветителни лакове
   3206       Други багрилни вещества; препарати, посочени в забележка 3
              към тази глава, различни от тези в позиции № 3203, 3204 или
              3205; неорганични продукти от вида, използвани като
BG                                   66                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              луминофор, химично дефиниран или не:
              – Пигменти и препарати на основата на титаниев диоксид:
   3206 19 00 – – Други
   3206 20 00 – Пигменти и препарати на основата на хромови съединения
              – Други оцветяващи материали и други препарати:
   3206 49    – – Други:
   3206 49 30 – – – Пигменти и препарати на основата на кадмиеви
              съединения
   3208       Бои и лакове (включително емайли и политури) на базата на
              синтетични полимери или химически модифицирани естествени
              полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда;
              разтвори, дефинирани в Забележка 4 на настоящата глава:
   3208 90    – Други:
              – – разтвори, дефинирани в забележка 4 в настоящата глава:
   3208 90 13 − − − Съполимер на р-крезол и на дивинилбензен, под формата
              на разтвор в N,N-диметилацетамид, съдържащ тегловно 48 %
              или повече полимер
   3210 00    Други бои и лакове (включително емайли, политури и туткални
              бои); готови приготвени водни пигменти от видовете,
              използвани за повърхностна дообработка на кожи
   3212       Пигменти (включително металните прахове и люспи),
              диспергирани в неводни среди, в течно или пастообразно
              състояние, от видовете, използвани за производството на бои
              (включително емайли); фолио за печатане чрез щамповане; бои
              и други багрилни вещества, представени във форми или
              опаковки за продажба на дребно:
   3212 90    – Други:
              – – Пигменти (включително металните прахове и люспи),
              диспергирани в неводни среди, под формата на течност или
              паста, от видовете, използвани за производство на бои
              (включително емайли):
   3212 90 31 – – – На базата на алуминиев прах
   3212 90 38 – – – Други
   3212 90 90 – – Бои и други багрилни вещества, представени във форми или
              опаковки за продажба на дребно
   3214       Гланциращ кит, замазващ кит, смеси на тампонажен цимент и
              термореактивни смоли, замазка за уплътняване и други замазки;
              пълнeжи за боядисване, препарати за неогнеупорно покритие на
              повърхност за фасади, вътрешни стени, подове, тавани или
              подобни
BG                                   67                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   3506       Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви
              продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на
              дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg:
              – Други:
   3506 91 00 – – Лепила на базата на полимери от № 3901 до 3913 или на
              каучук
   3601 00 00 Експлозивни прахообразни вещества
   3602 00 00 Експлозиви, различни от барутите
   3603 00    Бикфордови фитили; детонаторни фитили; ударни или
              детонаторни капсули; възпламенители; електрически
              детонатори
   3605 00 00 Кибрити и други с изключение на пиротехническите изделия по
              позиция № 3604
   3606       Фероцерий и други пирофорни сплави под всякакви форми;
              артикули от възпламенителни материали, упоменати в
              забележка 2 на настоящата глава:
   3606 90    – Други:
   3606 90 10 – – Фероцерий и други пирофорни сплави под всякакви форми
   3802       Активен въглен; естествени активирани минерални материали;
              животински въглен, включително обеднен животински въглен:
   3802 10 00 – Активиран въглен
   3806       Kолофони и смолни киселини и техните производни; есенция от
              колофон и масла от колофон; разтопени смоли:
   3806 20 00 – Соли на колофоните, на смолните киселини или на
              производните на колофона или на смолните киселини, различни
              от солите на колофоновите адукти
   3807 00    Дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот;
              дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за
              пивоварното производство и подобни продукти на базата на
              колофоните, смолните киселини или растителните катрани
   3810       Препарати за декапиране на метали; флюсоване за заваряване
              или спояване и други спомагателни препарати, използвани при
              заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за
              заваряване или спояване, съставени от метал и от други
              продукти; препарати за защитно покритие или облицовка на
              електроди или пръчици за заваряване:
   3810 90    – Други:
   3810 90 90 – – Други
   3817 00    Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, различни от
              посочените в позиции № 2707 и 2902:
BG                                   68                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   3817 00 50 – Линеен алкилбензен
   3819 00 00 Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за
              хидравлични трансмисии, които не съдържат нефт или масла от
              битуминозни материали или ги съдържат, но в тегловно
              съдържание под 70 %
   3820 00 00 Антифризи и препарати против заскрежаване
   3824       Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични
              продукти и препарати на химическата промишленост или на
              други, свързани с нея промишлености (включително смесите от
              естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде:
   3824 30 00 – Неагломерирани метални карбиди, смесени помежду си или с
              метални свързващи вещества
   3824 40 00 – Продукти за добавяне към цимент, строителни разтвори или
              бетон
   3824 50    – Неогнеупорни строителни разтвори и бетони
   3824 90    – Други:
   3824 90 40 – – Сложни неорганични разтворители и разредители на лакове
              и подобни продукти
              – – Други:
              – – – Продукти и препарати, използвани за фармацевтични или
              хирургически цели:
   3824 90 61 – – – – Междинни продукти, получени при производството на
              антибиотици от ферментацията на Streptomyces tenebrarius, дори
              изсушени, предназначени за производството на медикаментите
              за хуманната медицина от № 3004
   3824 90 64 − − − − Други
   3901       Полимери на етилена, в първични форми:
   3901 10    – Полиетилен с плътност, по-малка от 0,94:
   3901 10 90 – – Други
   3916       Пластмасови едножични влакна, чийто най-голям размер на
              напречния разрез превишава 1 mm (моновлакна), пръчки,
              прътове и профили, повърхностно обработени или не, но не
              обработени по друг начин:
   3916 20    – От полимери на винил хлорид:
   3916 20 10 – – От поли(винилхлорид)
   3916 90    – От други пластмаси:
   3916 90 90 – – Други
   3917       Тръби и тръбопороводи и техни приспособления (например,
              съединения, колена, фланци) от пластмаса:
BG                                   69                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3917 10       – Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни
                 пластмаси:
   3917 10 10    – – От втвърдени протеини
                 – Други тръби и маркучи:
   3917 31 00    – – Гъвкави тръби и тръбопроводи с минимално разрушаващо
                 налягане 27,6 Mpa:
   ex 3917 31 00 – – – Дори с принадлежности, различни от използваните при
                 пътнически самолети
   3917 32       – – Други, неподсилени или по друг начин комбинирани с други
                 материали, без принадлежности:
                 – – – Други:
   3917 32 91    − − − − Изкуствени черва
   3917 40 00    – Приспособления:
   ex 3917 40 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   3919          Пластмасови самозалепващи се плочи, листа, ленти, фолио и
                 други плоски форми, на рула или не
   3920          Други плочи, листове, филми, фолио и лента, от пластмаса, не
                 порести и неукрепени, ламинирани, укрепени или комбинирани
                 по подобен начин с други материали:
   3920 10       – От полимери на етилена:
                 – – С дебелина, непревишаваща 0,125 mm:
                 − − − От полиетилен със специфична плътност:
                 – – – – По-малко от 0,94:
   3920 10 23    − − − − − Полиетиленов лист, с дебелина 20 микрометра или
                 повече, но непревишаваща 40 микрометра, предназначен за
                 производство на фоторезистивни покрития за полупроводници
                 или печатни платки
                 − − − − − Други:
                 − − − − − − Непечатани:
   3920 10 24    − − − − − − − Еластично фолио
   3920 10 26    − − − − − − − Други
   3920 10 27    − − − − − − Печатани
   3920 10 28    − − − − Равна или по-голяма от 0,94
   3920 10 40    – – – Други
                 – – С дебелина, превишаваща 0,125 mm:
   3920 10 89    – – – Други
   3920 20       – От полимери на пропилена
BG                                      70                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3920 30 00    – От полимери на стирена
                 – От полимери на винилхлорида:
   3920 43       − − Съдържащи тегловно не по-малко от 6 % пластификатори
   3920 49       – – Други
                 – От акрилови полимери:
   3920 51 00    – – От поли(метилметакрилат)
   3920 59       – – Други
                 – От поликарбонати, алкидни смоли, алилови полиестери или
                 други полиестери:
   3920 61 00    – – От поликарбонати
   3920 62       – – От поли(етилентерефталат)
   3920 63 00    – – От ненаситени полиестери
   3920 69 00    – – От други полиестери
                 – От целулоза или от химичните ѝ производни:
   3920 71       – – От регенерирана целулоза:
   3920 71 10    − − − Листове, фолио, ленти или пластини, навити или не, с
                 дебелина, по-малка от 0,75 mm:
   ex 3920 71 10 − − − − Различни от използваните за диализатор
   3920 71 90    – – – Други
   3920 73       – – От целулозен ацетат:
   3920 73 50    − − − Листове, фолио, ленти или пластини, навити или не, с
                 дебелина, по-малка от 0,75 mm
   3920 73 90    – – – Други
   3920 79       – – От други производни на целулозата:
                 – От други пластмаси:
   3920 92 00    – – От полиамиди
   3920 93 00    – – От аминосмоли
   3920 94 00    – – От фенолни смоли
   3920 99       – – От други пластмаси:
                 – – – От продукти на изомеризационна полимеризация или на
                 кондензационна полимеризация, дори химически
                 модифицирани:
   3920 99 21    – – – – Листа или пластини от полимид, непромазани, или
                 промазани, или само покрити с пластмаси
   3920 99 28    − − − − Други
                 – – – От продукти на присъединителна полимеризация:
BG                                      71                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3920 99 55    – – – – Листа от биаксиално ориентиран поли(винил алкохол),
                 непромазани, съдържащи тегловно 97 % или повече поли(винил
                 алкохол), с дебелина, непревишаваща 1 mm
   3920 99 59    − − − − Други
   3920 99 90    – – – Други
   3921          Други плочи, листа, фолио, ленти и пластини, от пластмаси:
   3921 90       – Други
   4002          Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в
                 първични форми или на плочи, листове или ленти; смеси от
                 продуктите от № 4001 с продукти от настоящата позиция, в
                 първични форми или на плочи, листове или ленти:
                 – Стирен-бутадиенов каучук (SBR); карбоксилиран стирен-
                 бутадиенов каучук (XSBR):
   4002 19       – – Други
   4005          Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на
                 плочи, листове или ленти:
                 – Други:
   4005 99 00    – – Други
   4007 00 00    Нишки и въжета от вулканизиран каучук
   4008          Плочи, листове, ленти, пръчки и профили от вулканизиран
                 невтвърден каучук:
                 – От порест каучук:
   4008 11 00    – – Плочи, листове и ленти
   4008 19 00    – – Други
                 – От непорест каучук:
   4008 29 00    – – Други:
   ex 4008 29 00 – – – Различни от профилите, нарязани по размер,
                 предназначени за гражданската авиация
   4010          Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от вулканизиран
                 каучук:
                 – Транспортни ленти:
   4010 11 00    – – Подсилени само с метал
   4011          Пневматични гуми от каучук, нови:
   4011 20       – От видовете, използвани за автобуси или камиони:
   4011 20 10    – – С индекс на натоварване, по-малък или равен на 121:
   ex 4011 20 10 – – – С размер, непревишаващ 61 cm
                 – Други, с рисунка „рибена кост“ или други подобни рисунки:
BG                                      72                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4011 61 00    – – От видовете, използвани за селскостопански и лесовъдни
                 превозни средства и съоръжения
   4011 62 00    – – От видовете, използвани за строителни и индустриални
                 превозни средства и съоръжения, за джанти с диаметър,
                 непревишаващ 61 cm
   4011 63 00    – – От видовете, използвани за строителни и индустриални
                 превозни средства и съоръжения, за джанти с диаметър,
                 превишаващ 61 cm
                 – Други:
   4011 92 00    – – От видовете, използвани за селскостопански и лесовъдни
                 превозни средства и съоръжения
   4011 93 00    – – От видовете, използвани за строителни и индустриални
                 превозни средства и съоръжения, за джанти с диаметър,
                 непревишаващ 61 cm
   4011 94 00    – – От видовете, използвани за строителни и индустриални
                 превозни средства и съоръжения, за джанти с диаметър,
                 превишаващ 61 cm
   4205 00       Други изделия от естествена или възстановена кожа:
                 – От видовете, използвани в машини или машинни
                 принадлежности или за други технически цели:
   4205 00 11    – – Транспортни ленти или трансмисионни ремъци:
   4205 00 19    – – Други
   4206 00 00    Изделия от черва (различни от копринени влакна), от ципи от
                 дебели черва, от пикочни мехури или от сухожилия:
   ex 4206 00 00 – Различни от корда
   4411          Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесни
                 материали, агломерирани със смоли или други органични
                 свързващи вещества или неагломерирани:
                 – Други:
   4411 94       – – С плътност, непревишаваща 0,5 g/cm3:
   4411 94 10    – – – Без механична обработка и без повърхностно покритие:
   ex 4411 94 10 – – – – С плътност, непревишаваща 0,35 g/cm3:
   4411 94 90    – – – Други:
   ex 4411 94 90 – – – – С плътност, непревишаваща 0,35 g/cm3:
   4412          Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен
                 материал:
   4412 10 00    – От бамбук
                 – Друг шперплат, съставен изключително от дървесни листове
                 (различни от бамбука), с единична дебелина, непревишаваща
BG                                      73                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 6 mm:
   4412 31       – – С най-малко един външен пласт от тропическите дървесни
                 видове, посочени в забележка 1 към подпозициите на
                 настоящата глава:
   4412 31 10    – – – От африканско Акажу, тъмно червено Меранти, светло
                 червено Меранти, Лимба, Махагон (Swietenia Spp.), Обече,
                 Окуме, парски Палисандър, Палисандър от Рио, розов
                 Палисандър, Сапели, Сипо, Вирола и бял Лауан
                 – Други:
   4412 94       – – С дъсчена, летвена или лентова сърцевина:
   4412 94 10    – – – С най-малко един външен пласт от дървен материал,
                 различен от иглолистния
   4412 99       – – Други:
   4412 99 30    – – – С най-малко един пласт от дървесни частици
   4412 99 70    – – – Други
   4413 00 00    „Уплътнен“ дървен материал, на блокове, плочи, дъски или
                 профили
   4416 00 00    Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части
                 от дървен материал, включително дъги за бъчви
   4419 00       Съдове и прибори за сервиране или за кухня, от дървен
                 материал
   4420          Мозайки върху дърво и инкрустиран дървен материал;
                 ковчежета, кутии и калъфи за бижута или за златарски изделия и
                 други подобни от дървен материал; статуетки и други изделия за
                 украса, от дървен материал; артикули за вътрешно обзавеждане
                 от дървен материал, невключени в глава 94
   4602          Kошничарски изделия, изработени директно във форма, от
                 материалите за плетене или конфекционирани с помощта на
                 артикулите от № 4601; изделия от луфа:
                 – От растителни материали:
   4602 11 00    – – От бамбук:
   ex 4602 11 00 – – – Различни от сламени обвивки за бутилки, служещи за
                 амбалаж или за предпазване, кошничарски изделия, изработени
                 директно във форма от материали за плетене
   4602 12 00    – – От ратан:
   ex 4602 12 00 – – – Различни от сламени обвивки за бутилки, служещи за
                 амбалаж или за предпазване, кошничарски изделия, изработени
                 директно във форма от материали за плетене
   4602 19       – – Други:
BG                                      74                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – Други:
   4602 19 99 − − − − Други
   4602 90 00 – Други
   4802       Хартии и картони, непокрити, от видовете, използвани за
              писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони
              за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли
              или на листа с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви
              размери, различни от хартиите от позиции № 4801 или № 4803;
              хартии и картони, произведени на отделни листа (ръчно отлята
              хартия):
              – Други хартии и картони без влакна, получени по механичен
              или химико-механичен способ или на които най-много 10 %
              тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна:
   4802 55    – – С тегло на m2 40 g или повече, но непревишаващо 150 g, на
              роли
              – Други хартии и картони, на които повече от 10 % тегловно от
              общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по
              механичен или химико-механичен способ:
   4802 61    – – На ролки
   4802 62 00 – – На листа, на които едната страна не превишава 435 mm и
              другата страна не превишава 297 mm в несгънато положение
   4802 69 00 – – Други
   4804       Kрафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на
              роли или на листа, различни от тези в № 4802 или 4803:
              – Други крафтхартии и крафткартони, с тегло на m2, равно или
              по-голямо от 225 g:
   4804 59    – – Други
   4805       Други хартии и картони, непокрити, на роли или на листа,
              непретърпели допълнителна преработка или обработки,
              различни от посочените в забележка 3 на настоящата глава:
              – Хартия за навълняване, наречена "fluting" (за вълнообразния
              слой на велпапе):
   4805 11 00 – – Полухимична хартия за навълняване
   4805 12 00 – – Хартия от слама за навълняване
   4805 19    – – Други
              – Тестлайнер (от рециклирани влакна):
   4805 24 00 – – С тегло на m2, непревишаващо 150 g
   4805 25 00 – – С тегло на m2, превишаващо 150 g
   4805 30    – Сулфитна амбалажна хартия
BG                                    75                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – Други:
   4805 91 00 – – С тегло на m2, непревишаващо 150 g
   4810       Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити
              с каолин или други неорганични вещества, със или без
              свързващи материали, с изключение на всякакво друго
              покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно
              декорирани или печатани, на роли или на листа с квадратна или
              правоъгълна форма, с всякакви размери:
              – Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане
              или за други графични цели, на които повече от 10 % тегловно
              от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по
              механичен или химико-механичен способ:
   4810 29    – – Други
              – Kрафтхартии и крафткартони, различни от видовете,
              използвани за писане, печатане или за други графични цели:
   4810 31 00 – – Равномерно избелени в масата си и на които повече от 95 %
              тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна,
              получени по химичен способ, с тегло на m2, непревишаващо
              150 g
   4810 32    – – Равномерно избелени в масата си и на които повече от 95 %
              тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна,
              получени по химичен способ, с тегло на m2, превишаващо 150 g
   4810 39 00 – – Други
              – Други хартии и картони:
   4810 92    – – Многослойни
   4810 99    – – Други
   4811       Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна,
              намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени,
              повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листа с
              квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни
              от продуктите от № 4803, 4809 или 4810:
   4811 10 00 – Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с
              катран, битум или асфалт
   4811 90 00 – Други хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни
              влакна
   4818       Тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна
              от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или
              санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm или
              нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване
              на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса,
              бебешки пелени, дамски превръзки и хигиенни тампони, спални
              чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или
BG                                   76                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от
              хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни
              влакна:
   4818 10    – Тоалетна хартия:
   4818 10 10 – – С тегло, на слой, непревишаващо 25 g на m2
   4818 10 90 – – С тегло, на слой, превишаващо 25 g на m2
   4818 40    – Дамски превръзки и хигиенни тампони, бебешки пелени и
              подобни хигиенни артикули:
              – – Дамски превръзки, хигиенни тампони и подобни артикули:
   4818 40 19 – – – Други
   4818 50 00 – Облекло и допълнения към облеклото
   4908       Превадки (остъкляващи превадки)
   6501 00 00 Щумпи, неоформени, нито фасонирани дискове, цилиндри (дори
              разцепени по височина), от филц, за шапки
   6502 00 00 Щумпи или други форми за шапки, плетени или изработени чрез
              зашиване на ленти от всякакви материали, неоформени, нито
              фасонирани, нито гарнирани
   6504 00 00 Шапки, плетени или изработени чрез съединяване на ленти от
              всякакви материали, дори гарнирани
   6505       Шапки от трикотаж или конфекционирани от дантели, филц или
              други текстилни продукти, на парчета (но не от ленти), дори
              гарнирани; мрежи и филета за коса от всякакви материали, дори
              гарнирани
   6506       Други шапки, дори гарнирани:
   6506 10    – Предпазни шапки:
   6506 10 80 – – От други материали
              – Други:
   6506 91 00 – – От каучук или от пластмаси
   6506 99    – – От други материали
   6507 00 00 Ленти за вътрешни гарнитури, подплати, външни гарнитури,
              вътрешни предпазни приспособления, козирки и подбрадници за
              шапкарството
   6601       Чадъри, сенници и слънчобрани (включително чадърите -
              бастуни, плажните чадъри, градинските сенници и подобни
              артикули)
   6603       Части, гарнитури и принадлежности за артикулите от
              № 6601 или 6602:
   6603 20 00 – Сглобени елементи, дори със стойки или стойки с дръжки, за
BG                                    77                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 чадъри, сенници или слънчобрани
   6603 90       – Други:
   6603 90 10    – – Ръкохватки и топки
   6703 00 00    Подредени, изтънени, избелени или по друг начин обработени
                 човешки коси; вълна или други животински косми или други
                 текстилни материали, подготвени за изработка на перуки или на
                 подобни артикули
   6704          Перуки, изкуствени бради, вежди, мигли, кичури и подобни, от
                 човешки коси, вълна или други животински косми или от
                 текстилни материали; изделия от коси, неупоменати, нито
                 включени другаде
   6804          Воденични камъни, шлифовъчни камъни, шлифовъчни дискове
                 и подобни, без рамкова конструкция, за шлифоване, точене,
                 полиране, фино шлайфане или рязане, ръчно точене или
                 полиране на камъни и части от тях, от естествен камък, от
                 агломерирани естествени или изкуствени абразиви или от
                 керамика със или без части от друг материал:
                 – Други мелнични камъни, шлифовъчни камъни, шлифовъчни
                 колела и подобни изделия:
   6804 22       – – От други агломерирани абразиви или от керамика
   6805          Естествени или изкуствени абразиви на прах или на зърна,
                 нанесени върху текстилни продукти, хартия, картон или други
                 материали, дори нарязани, зашити или съединени по друг начин
   6807          Изделия от асфалт или от подобен материал (например,
                 петролен битум или каменовъглен катран)
   6808 00 00    Панели, дъски, плочки, блокове и подобни изделия от
                 зеленчуково влакно, от сено или от чаплъци, стружки, частици,
                 дървени стърготини или други отпадъци от дърво, смесени с
                 цимент, гипс и други минерални свързващи елементи
   6809          Изделия от гипс или смеси на основата на гипс
   6811          Изделия от азбест-цимент, от цимент с целулозни влакна или
                 подобни
   6812          Обработен азбест на влакна; смеси на базата на азбест или на
                 базата на азбест и на магнезиев карбонат; изделия от тези смеси
                 или от азбест (прежди, конци, тъкани, облекла, шапки, обувки,
                 уплътнения), дори армирани, различни от тези в № 6811 или
                 6813:
   6812 80       – От крокидолит:
   6812 80 10    – – Обработени влакна; смеси на базата на азбест или на базата
                 на азбест и на магнезиев карбонат:
   ex 6812 80 10 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                      78                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   6812 80 90    – – Други:
   ex 6812 80 90 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Други:
   6812 91 00    – – Облекло, аксесоари, обувни изделия и шапки
   6812 92 00    – – Хартия, дебел еднослоен картон и филц
   6812 93 00    – – Съединения на пресовани азбестови влакна, на листове или
                 ролки
   6812 99       – – Други:
   6812 99 10    – – – Обработен азбест на влакна; смеси на базата на азбест или
                 на базата на азбест и магнезиев карбонат:
   ex 6812 99 10 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   6812 99 90    – – – Други:
   ex 6812 99 90 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   6813          Триещ материал и изделия от него (например листове, ролки,
                 ленти, сегменти, дискове, шайби, подложки), които не са
                 монтирани за спирачки, съединители или подобни с основа от
                 азбест или други минерални вещества или от целулоза,
                 независимо дали е комбинирана с текстил или други материали:
                 – Несъдържащи азбест:
   6813 89 00    – – Други:
   ex 6813 89 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   6814          Обработена слюда и изделия от слюда, включително
                 агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от
                 хартия, от картон или от други материали
   6814 90 00    – Други
   6815          Изделия от камъни или от други минерални материали
                 (включително въглеродните влакна, изделията от тях и
                 изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде:
   6815 20 00    – Изделия от торф
   6902          Огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични
                 изделия за строителството, различни от тези от инфузорна
                 силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст:
   6902 10 00    – Съдържащи тегловно повече от 50 % от елементите Mg, Ca
                 или Cr, взети поотделно или заедно, изразени като MgO, CaO
                 или Cr2O3:
   ex 6902 10 00 – – Тухли за стъклени пещи
   6902 20       – Съдържащи тегловно повече от 50 % диалуминиев триоксид
                 (Al2O3), силициев диоксид (SiO2) или смес или комбинация от
BG                                      79                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 тези продукти:
                 – – Други:
   6902 20 99    – – – Други:
   ex 6902 20 99 – – – – Тухли за стъклени пещи
   6903          Други огнеупорни керамични изделия (например реторти,
                 тигели, муфели, форсунги, запушалки, стойки, чашки, тръби,
                 защитни обвивки, пръчки), различни от тези от инфузорна
                 силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст:
   6903 10 00    – Съдържащи тегловно повече от 50 % графит или други форми
                 на въглерода или смес от тези продукти
   7002          Стъкло на топчета (различни от микросферите от № 7018),
                 пръчки или тръби, необработено:
   7002 20       – Пръчки
                 – Тръби:
   7002 32 00    – – От друго стъкло, с коефициент на линейно разширение,
                 непревишаващ 5 х 10–6 за градус по Kелвин в температурен
                 диапазон между 0°С и 300°С
   7004          Изтеглено или издухано стъкло, на листа, дори с абсорбиращ,
                 отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг нач
   7004 90       – Друго стъкло:
   7004 90 70    – – Стъкла за оранжерии
   7006 00       Стъкло от позиции № 7003, № 7004 или № 7005, извито, с
                 полегато изрязан край, гравирано, продупчено, емайлирано или
                 обработено по друг начин, но непоставено в рамка, нито
                 свързано с други материали:
   7006 00 90    – Други
   7009          Огледала от стъкло, дори в рамки, включително огледалата за
                 обратно виждане:
                 – Други:
   7009 91 00    – – Без рамки
   7009 92 00    – – С рамки
   7010          Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички,
                 ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло;
                 буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други
                 средства за затваряне от стъкло:
   7010 20 00    – Тапи, похлупаци и други средства за затваряне
   7016          Павета, плочи, тухли, плочки, керемиди и други артикули от
                 пресовано или излято на калъпи стъкло, дори армирано, за
                 строителни цели; кубчета, парчета и други стъкларски артикули,
BG                                      80                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 дори и върху подложка, за мозайки или подобни декорации;
                 стъкло, сглобено във витражи; стъкло, наречено
                 „многоклетъчно“ или „пеностъкло“ на блокове, пана, плочи,
                 черупки или подобни форми:
   7016 90       – Други
   7017          Лабораторни, хигиенни или фармацевтични стъклени изделия,
                 градуирани или калибрирани или не
   7018          Мъниста, имитации на естествени или култивирани перли,
                 имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и
                 подобни артикули от стъкло и изделия от тях, различни от
                 бижутерийните имитации; стъклени очи, различни от протезите;
                 статуетки и други предмети за украса от обработено на горелка
                 стъкло (изтеглено стъкло), различни от бижутерийните
                 имитации; микросфери от стъкло с диаметър, непревишаващ
                 1 mm:
   7018 90       – Други:
   7018 90 10    – – Стъклени очи; дребни стъклени украшения
   7019          Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от
                 тези материали (например прежди, тъкани):
                 – Снопчета, ровинг, влакна и прежди, нарязани или не:
   7019 12 00    – – Ровинг
   7019 19       – – Други:
   7019 19 90    – – – От щапелни влакна
                 – Платна, покривки, мат, блокове, пана и подобни нетъкани
                 изделия:
   7019 32 00    – – Платна:
   ex 7019 32 00 – – – С ширина, непревишаваща 200 сm
                 – Други тъкани:
   7019 51 00    – – Ширина, непревишаваща 30 сm
   7019 90       – Други
   7101          Естествени или култивирани перли, дори обработени или
                 подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани;
                 естествени или култивирани перли, временно нанизани за
                 улесняване на транспортирането им
   7102          Диаманти, дори обработени, но немонтирани, нито обковани:
   7102 10 00    – Несортирани
                 – Неиндустриални:
   7102 31 00    – – Необработени или само срязани, сцепени или грубо
                 обработени
BG                                     81                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   7102 39 00 – – Други
   7103       Скъпоценни (различни от диамантите) и полускъпоценни
              камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито
              монтирани, нито обковани; скъпоценни (различни от
              диамантите) и полускъпоценни камъни, неподбрани, временно
              нанизани за улесняване на транспортирането им
   7104       Синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни
              камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито
              монтирани, нито обковани; синтетични или възстановени
              скъпоценни или полускъпоценни камъни, неподбрани, временно
              нанизани за улесняване на транспортирането им:
   7104 20 00 – Други, необработени или само срязани или грубо одялани
   7104 90 00 – Други
   7106       Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното
              сребро), в необработени или полуобработени форми, или на
              прах
   7107 00 00 Плакета или дублета от сребро върху неблагородни метали, в
              необработени или полуобработени форми
   7108       Злато (включително платинираното злато) в необработени или
              полуобработени форми, или на прах
              – За немонетно приложение:
   7108 11 00 – – На прах
   7108 13    – – В други полуобработени форми
   7108 20 00 – За монетно приложение
   7109 00 00 Плакета или дублета от злато върху неблагородни метали или
              върху сребро, в необработени или полуобработени форми
   7110       Платина в необработени или полуобработени форми, или на
              прах
   7111 00 00 Плакета или дублета от платина върху неблагородни метали,
              върху сребро или върху злато, в необработени или
              полуобработени форми
   7112       Остатъци и отпадъци от благородни метали или от плакета или
              дублета от благородни метали; други остатъци и отпадъци,
              съдържащи благородни метали или съединения на благородни
              метали, от вида на тези, използвани главно за извличане на
              благородни метали
   7115       Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета
              от благородни метали:
   7115 90    – Други
   7116       Изделия от естествени или от култивирани перли, от
BG                                   82                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              скъпоценни и от полускъпоценни камъни (естествени,
              синтетични или възстановени)
   7117       Бижутерийна имитация:
              – От неблагородни метали, дори посребрени, позлатени или
              платинирани:
   7117 11 00 – – Kопчета за ръкавели и подобни копчета
   7117 19    – – Други:
              – – – Несъдържащи части от стъкло:
   7117 19 91 – – – – Позлатени, посребрени или платинирани
   7118       Монети
   7213       Валцдрат (заготовка за валцуване на тел) от желязо или от
              нелегирани стомани:
              – Други:
   7213 91    – – С кръгло сечение, с диаметър, по-малък от 14 mm:
   7213 91 10 – – – От вида, използван за арматура за бетон
   7307       Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена,
              муфи), от чугун, желязо или стомана:
              – Отляти:
   7307 11    – – От нековък чугун:
   7307 11 90 – – – Други
   7307 19    – – Други
              – Други, от неръждаеми стомани:
   7307 21 00 – – Фланци
   7307 22    – – Резбовани колена, дъги и муфи:
   7307 22 90 – – – Дъги и колена
   7307 23    – – Съединителни елементи за челно заваряване
   7307 29    – – Други
              – Други:
   7307 91 00 – – Фланци
   7307 92    – – Резбовани колена, дъги и муфи:
   7307 92 90 – – – Дъги и колена
   7307 93    – – Съединителни елементи за челно заваряване:
              – – – Чийто най-голям външен диаметър не превишава 609,6 mm
   7307 93 11 – – – – Дъги и колена
   7307 93 19 − − − − Други
BG                                   83                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – Чийто най-голям външен диаметър превишава 609,6 mm
   7307 93 91 – – – – Дъги и колена
   7307 99    – – Други
   7308       Конструкции (с изключение на сглобяемите конструкции от
              позиция № 9406) и части за конструкции (например мостове и
              елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки,
              колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси,
              корнизи и прагове, рулетки за затваряне, перила и други) от
              чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и
              други подобни от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед
              тяхното използване в конструкцията:
   7308 30 00 – Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати
   7308 90    – Други:
   7308 90 10 – – Баражни стени, подвижни прегради, шлюзови врати,
              плаващи площадки, неподвижни докове и други морски и речни
              конструкции
              – – Други:
              – – – Изработени само или главно от ламарина:
   7308 90 59 − − − − Други
   7309 00    Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви
              материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от
              чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без
              механични или термични устройства, дори с вътрешна или
              топлоизолационна облицовка
              – За течности:
   7309 00 30 – – С вътрешна облицовка или с топлоизолация
              – – Други, с вместимост:
   7309 00 51 − − − Превишаваща 100 000 l
   7309 00 59 − − − Непревишаваща 100 000 l
   7309 00 90 – За твърди вещества
   7314       Метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и
              решетки, от железни или от стоманени телове; разтеглени
              ламарини и ленти, от желязо или от стомана:
              – Други метални платна, мрежи и решетки:
   7314 41    – – Поцинковани:
   7314 41 90 – – – Други
   7315       Вериги, верижки и техните части, от чугун, желязо или стомана:
              – Вериги с шарнирно свързване и техните части:
BG                                  84                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7315 11       – – Втулково-ролкови вериги (галови):
   7315 11 90    – – – Други
   7315 12 00    – – Други вериги
   7315 19 00    – – Части
   7315 20 00    – Вериги за сняг
                 – Други вериги и верижки:
   7315 82       – – Други вериги със заварени звена:
   7315 82 10    – – – Чийто най-голям размер на напречното сечение на
                 съставния материал не превишава 16 mm
   7315 89 00    – – Други
   7315 90 00    – Други части
   7403          Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид:
                 – Рафинирана мед:
   7403 12 00    – – Полуфабрикати (заготовки) за тел
   7403 13 00    – – Заготовки
   7403 19 00    – – Други
                 – Медни сплави:
   7403 22 00    – – На основата на мед и калай (бронз)
   7403 29 00    – – Други сплави на медта (с изключение на матерните сплави
                 от № 7405)
   7405 00 00    Матерни медни сплави
   7408          Телове от мед:
                 – От рафинирана мед:
   7408 11 00    – – Чийто най-голям размер на напречното сечение превишава
                 6 mm
   7410          Медно фолио (дори напечатано или фиксирано върху хартия,
                 картон, пластмаси или подобни подложки), с дебелина,
                 непревишаваща 0,15 mm (без подложката):
                 – Без подложка:
   7410 12 00    − − От медни сплави
   7413 00       Kабели, въжета, сплитки и подобни артикули, от мед, без
                 електрическа изолация:
   7413 00 20    – От рафинирана мед:
   ex 7413 00 20 – – Дори с принадлежности, различни от използваните при
                 пътнически самолети
   7413 00 80    − От медни сплави:
BG                                      85                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 7413 00 80 – – Дори с принадлежности, различни от използваните при
                 пътнически самолети
   7415          Kлинове, гвоздеи, кабари, заострени куки и скоби и подобни
                 артикули, от мед или със стъбло от желязо или стомана и глава
                 от мед; винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове,
                 шпонки, шайби (включително и федершайбите) и подобни
                 артикули, от мед
   7418          Домакински артикули или домашни потреби, хигиенни или
                 тоалетни артикули и техните части, от мед; гъби (телени),
                 кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или
                 за аналогична употреба, от мед:
                 – Домакински артикули или домашни потреби и техните части;
                 гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене,
                 полиране или за аналогична употреба:
   7418 11 00    – – Гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за
                 чистене, полиране или за аналогична употреба
   7418 19       – – Други
   7419          Други изделия от мед:
   7419 10 00    – Вериги, верижки и техните части
                 – Други:
   7419 91 00    – – Отляти, щамповани или ковани, но необработени по друг
                 начин
   7419 99       – – Други:
   7419 99 10    – – – Метални платна (включително непрекъснатите платна),
                 мрежи и решетки от тел с размер на напречното сечение,
                 непревишаващ 6 mm; разтеглени ламарини и ленти
   7419 99 30    – – – Пружини
   7607          Алуминиево фолио (дори напечатано или фиксирано върху
                 хартия, картон, пластмаси или подобни подложки), с дебелина,
                 непревишаваща 0,2 mm (без подложката)
                 – Без подложка:
   7607 11       – – Само валцувани
   7607 19       – – Други:
   7607 19 10    – – – С дебелина, по -малка от 0,021 mm
                 – – – С дебелина 0,021 mm или повече, но непревишаваща
                 0,2 mm:
   7607 19 99    − − − − Други
   7607 20       – С подложка:
   7607 20 10    – – С дебелина (без подложката), по -малка от 0,021 mm
BG                                      86                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – С дебелина (без подложката) 0,021 mm или повече, но
              непревишаваща 0,2 mm:
   7607 20 99 – – – Други
   7610       Kонструкции и части за конструкции (например мостове и
              мостови елементи, кули, стълбове, стойки, колони, скели,
              покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати,
              корнизи и прагове, перила) от алуминий, с изключение на
              сглобяемите конструкции от № 9406; ламарини, пръти,
              профили, тръби и подобни, от алуминий, изработени с оглед
              използването им в конструкцията
   7610 90    – Други:
   7610 90 90 – – Други
   8202       Ръчни триони; листове за триони от всички видове
              (включително отрезните фрези и неназъбените остриета за
              рязане):
   8202 20 00 – Ленти за лентови триони
              – Дискове за циркуляри (включително отрезните фрези):
   8202 31 00 – – С работна част от стомана
   8202 39 00 – – Други, включително частите
              – Други листове за триони:
   8202 91 00 – – Ножовки за право рязане, за обработка на метали
   8202 99    – – Други:
              – – – С работна част от стомана:
   8202 99 19 – – – – С работна част от други материали
   8203       Пили, рашпили, клещи (дори режещи), плоски клещи, щипци,
              ножици за рязане на метал, тръборезачки и болторезачки, замби,
              пробивни клещи и подобни ръчни инструменти:
   8203 10 00 – Пили, рашпили и подобни инструменти
   8203 20    – Kлещи (дори режещи), плоски клещи, щипци и подобни
              инструменти:
   8203 20 90 – – Други
   8203 30 00 – Ножици за метал и подобни инструменти
   8203 40 00 – Тръборезачки, болторезачки, замби, пробивни клещи и
              подобни инструменти
   8204       Ръчни гаечни ключове (включително динамометричните
              ключове); сменяеми глухи ключове, дори с дръжка
   8207       Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не, или
              за инструментални машини (например за щамповане,
              щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване,
BG                                    87                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и
                 дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и
                 инструменти за пробиване на почвата или за сондаж:
   8207 20       – Дюзи за изтегляне или за екструдиране на метали:
   8207 20 90    – – С работна част от други материали
   8210 00 00    Механични уреди с ръчно задвижване, с тегло до 10 kg,
                 използвани за подготвяне, приготвяне, кондициониране или
                 сервиране на храни или напитки
   8301          Kатинари, брави и резета (с ключ, секретен или електрически)
                 от неблагородни метали; ключалки и ключалки с обков, имащи
                 брава, от неблагородни метали; ключове за тези артикули от
                 неблагородни метали
   8301 20 00    – Брави от видовете, използвани за автомобили
   8302          Гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали
                 за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци,
                 каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и
                 други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за
                 шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни
                 метали; ролки с приспособление за монтиране, от неблагородни
                 метали; приспособления за автоматично затваряне на врати, от
                 неблагородни метали
   8302 10 00    – Панти от всякакъв вид (включително пантите за врати и
                 прозорци):
   ex 8302 10 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8302 20 00    – Ролки:
   ex 8302 20 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Други гарнитури, обкови и подобни артикули:
   8302 42 00    – – Други, за мебели:
   ex 8302 42 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8302 49 00    – – Други:
   ex 8302 49 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8302 50 00    – Kуки за закачване, закачалки за шапки и подобни артикули за
                 закачване
   8302 60 00    – Приспособления за автоматично затваряне на врати:
   ex 8302 60 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8303 00       Огнеупорни каси, блиндирани врати и клетки за подсилени
                 помещения, секретни ковчежета и касетки за съхранение и
                 подобни артикули, от неблагородни метали:
   8303 00 10    – Огнеупорни каси
BG                                      88                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8303 00 90    – Секретни ковчежета и касетки и други подобни артикули
   8305          Машинки за събиране на подвижни листа или за класьори,
                 канцеларски щипки, кламери, ъгълчета за писма, пластинки за
                 отбелязване и подобни канцеларски предмети, от неблагородни
                 метали; телчета за телбод машинки (например канцеларски,
                 тапицерски, за опаковки), от неблагородни метали:
   8305 10 00    – Машинки за събиране на подвижни листа или за класьори
   8306          Kамбани, звънчета, гонгове и подобни артикули,
                 неелектрически, от неблагородни метали; статуетки и други
                 предмети за украса, от неблагородни метали; рамки за
                 фотографии, картини или подобни, от неблагородни метали;
                 огледала от неблагородни метали:
                 – Статуетки и други предмети за украса:
   8306 29       – – Други
   8306 30 00    – Рамки за фотографии, картини или подобни; огледала
   8307          Гъвкави тръби от неблагородни метали, дори с техните
                 принадлежности:
   8307 90 00    – От други неблагородни метали
   8308          Закопчалки, закопчалки с обков, катарами, телени копчета,
                 кукички, капси и подобни артикули, от неблагородни метали, за
                 облекла, обувки, чергила, чанти или всякакви видове конфекции
                 или екипировки; нитове, тръбовидни или с разцепено стъбло, от
                 неблагородни метали; перли и изрязани пайети, от неблагородни
                 метали:
   8309          Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на
                 винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки
                 за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други
                 приспособления за опаковане, от неблагородни метали:
   8309 90       – Други:
   8309 90 10    − − Kапсули за запушване или за пломбиране, от олово; капсули
                 за запушване или пломбиране, от алуминий, с диаметър над
                 21 mm
   8309 90 90    – – Други:
   ex 8309 90 90 – – – Различни от алуминиеви капачки за кенове за хранителни
                 продукти или напитки
   8310 00 00    Указателни табели, табелки, адресни табели и подобни, цифри,
                 букви и различни знаци, от неблагородни метали, с изключение
                 на тези от № 9405
   8311          Телове, пръчки, тръби, плочки, електроди и подобни, от
                 неблагородни метали или метални карбиди, обмазани или
                 напълнени с декапиращи средства или средства за разтопяване,
BG                                      89                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 използвани за спояване, за заваряване или наслояване на метали
                 или метални карбиди; телове и пръчки от агломериран прах, от
                 неблагородни метали за метализация чрез пръскане:
   8311 30 00    – Обмазани пръчки и тръбна тел със сърцевина за спояване или
                 за газово заваряване, от неблагородни метали
   8415          Машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи
                 вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата
                 и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се
                 регулира отделно:
   8415 10       – Стенни или за прозорци, образуващи цяло тяло или от вида
                 „split-system“ (с разделени елементи):
   8415 10 90    – – От вида „split-system“ (с разделени елементи)
                 – Други:
   8415 82 00    – – Други, с устройство за охлаждане:
   ex 8415 82 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8415 83 00    – – Без устройство за охлаждане:
   ex 8415 83 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8415 90 00    – Части:
   ex 8415 90 00 – – Различни от частите за климатизиращо оборудване от
                 подпозиции № 8415 81, 8415 82 или 8415 83, използвани при
                 пътническите самолети
   8418          Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за
                 охлаждане или замразяване, с електрическо или друго
                 оборудване; топлинни помпи, различни от машините и
                 апаратите за кондициониране на въздуха от позиция № 8415:
   8418 10       – Комбинации от хладилници и фризери, снабдени с отделни
                 външни врати:
   8418 10 20    – – С вместимост, превишаваща 340 l:
   ex 8418 10 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 10 80    – – Други:
   ex 8418 10 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Части:
   8418 99       – – Други
   8419          Апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с
                 изключение на пещите и другите апарати от позиция 8514) за
                 обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на
                 температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане,
                 дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация,
                 пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация
                 или охлаждане, различни от домакинските апарати;
BG                                       90                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 неелектрически нагреватели за вода с моментално или
                 акумулиращо загряване:
                 – Сушилни:
   8419 32 00    – – За дървен материал, хартиена маса, хартии или картони
   8419 40 00    – Апарати за дестилация или ректификация
   8419 50 00    – Топлообменници:
   ex 8419 50 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Друга техника, агрегати и оборудване:
   8419 89       – – Други:
   8419 89 10    – – – Охладителни кули и подобни съоръжения за директно
                 охлаждане (без делителни стени) посредством рециркулация на
                 водата
   8419 89 98    – – – Други
   8421          Центрофуги, включително сушилни с центрофуга или
                 очистващи машини и апаратура, за течности или газове:
                 – Части:
   8421 91 00    – – За центрофуги, включително за центрофугалните
                 изстисквачки:
   ex 8421 91 00 – – – Различни от апаратите от подпозиция № 8421 19 94 и
                 различни от центрофугите за нанасяне на фотографски емулсии
                 на LCD субстратите от подпозиция № 8421 19 99
   8421 99 00    – – Други
   8424          Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване
                 или пулверизиране на течни или прахообразни материали;
                 пожарогасители, дори заредени; шприц-пистолети и подобни
                 апарати; пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и
                 подобни апарати за изхвърляне на струи:
   8424 30       – Пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни
                 апарати за изхвърляне на струи
                 – Други апарати:
   8424 81       – – Селскостопански или градинарски
   8425          Полиспасти; лебедки и кабестани; крикове:
                 – Полиспасти, лебедки и кабестани от видовете, използвани за
                 повдигане на превозни средства:
   8425 19       – – Други:
   8425 19 20    – – – Задействани ръчно, с верига:
   ex 8425 19 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8425 19 80    – – – Други:
BG                                      91                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8425 19 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8426          Мачтово-стрелови (дерик) кранове; подемни кранове и кабелни
                 кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или
                 за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове,
                 контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове:
                 – Мостови кранове, мостови греди, козлови кранове,
                 претоварващи мостове и контейнерообработващи (обкрачващи)
                 кари:
   8426 11 00    – – Мостови подвижни кранове на фиксирани опори
   8426 20 00    – Кулокранове
   8427          Автоподемници; други работни камиони, снабдени с подемни
                 съоръжения и съоръжения за товарене и разтоварване:
   8428          Други машини и устройства за повдигане, товарене,
                 разтоварване или пренасяне на товари (например асансьори,
                 ескалатори, транспортьори, въжени линии):
   8428 10       – Асансьори и скипови подемници:
   8428 10 20    – – Електрически:
   ex 8428 10 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8428 10 80    – – Други:
   ex 8428 10 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8430          Други машини и устройства за терасиране, изравняване,
                 подготвяне на терени, изкопаване, трамбоване, пробиване или
                 извличане на почвата, на рудите или на минералите;
                 пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти;
                 машини за почистване на сняг (несамоходни):
                 – Други машини за сондиране или пробиване:
   8430 49 00    – – Други
   8430 50 00    – Други машини и устройства, самоходни
   8450          Перални машини, включително с устройство за сушене:
   8450 20 00    – Машини с капацитет, превишаващ 10 kg сухо бельо:
   8450 90 00    – Части
   8465          Инструментални машини (включително машините за забиване
                 на пирони, захващане със скоби, залепване или съединяване по
                 друг начин) за обработка на дърво, корк, кост, ебонит, твърди
                 пластмаси или подобни твърди материали:
   8465 10       – Машини, които могат да извършват различни видове
                 обработващи операции, без смяна на инструментите между
                 операциите
                 – Други:
BG                                      92                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8465 91    – – Шевни машини
   8465 92 00 – – Машини за заглаждане или стъргане; машини за фрезоване
              или орнаментиране
   8465 93 00 – – Машини за шлифоване или полиране
   8465 94 00 – – Машини за огъване или съединяване
   8465 95 00 – – Машини за пробиване или дълбане
   8465 96 00 – – Машини за цепене, за нарязване или за развиване
   8465 99    – – Други:
   8465 99 90 – – – Други
   8470       Сметачни машини и машини, джобен формат, имащи сметачни
              функции, с възможности за записване, възпроизвеждане и
              онагледяване на информацията; счетоводни машини,
              пощообработващи машини с устройство за сумиране, машини за
              автоматично издаване на билети и подобни машини, съдържащи
              сметачно устройство; автоматични регистриращи касови
              апарати:
   8470 50 00 – Автоматични регистриращи касови апарати
   8474       Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне,
              промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на
              пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали
              (включително праховете и кашите); машини за
              агломериране,формоване или отливане на твърди минерални
              горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални
              материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за
              изработване на пясъчни леярски форми:
   8474 20    – Машини и апарати за раздробяване или смилане:
              – Машини и апарати за смесване или омесване:
   8474 31 00 – – Бъркачки за бетон или хоросан
   8474 90    – Части
   8476       Автоматични машини за продажба на стоки (например
              пощенски марки, цигари, хранителни продукти, напитки),
              включително машините за размяна на монети:
              – Автоматични машини за продажба на напитки:
   8476 21 00 – – Със затоплящо или охлаждащо устройство
   8476 90 00 – Части
   8479       Механични машини и апарати, имащи специфична функция,
              неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава:
   8479 50 00 – Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде
   8480       Формовачни каси за леярството; плочи за дъната на леярските
BG                                   93                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали
                 (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални
                 материали, каучук или пластмаси:
   8480 30       – Модели за леярски форми:
   8480 30 90    – – Други
   8480 60       – Леярски форми за минерални материали
                 – Леярски форми за каучук или за пластмаси:
   8480 71 00    – – За леене под налягане или формоване чрез пресоване
   8480 79 00    – – Други
   8481          Арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи,
                 котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително
                 редуцирвентили и термостатни вентили:
   8481 10       – Редуцирвентили:
   8481 20       – Вентили за масленохидравлични или пневматични
                 трансмисии:
   8481 30       – Възвратни клапани:
   8481 40       – Преливни или предпазни клапани:
   8481 80       – Други устройства:
                 – – Други:
                 – – – Регулиращи вентили:
   8481 80 51    – – – – За температура
                 – – – Други:
   8481 80 81    – – – – Сферични, конусовидни или цилиндрични кранове
   8482          Сачмени, ролкови или иглени лагери:
   8482 30 00    – Ролкови лагери с бъчвообразни ролки
   8482 50 00    – Други лагери с цилиндрични ролки
   8483          Трансмисионни валове (включително гърбичните и коляновите
                 валове) и колена; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки;
                 зъбни предавки и фрикционни колела; сачмено-винтови или
                 ролково-винтови двойки; редуктори, мултипликатори и
                 скоростни регулатори, включително хидравличните
                 преобразуватели; маховици и ролки, включително
                 полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли,
                 включително шарнирните съединители:
   8483 10       – Трансмисионни валове (включително гърбичните и
                 коляновите валове) и колена:
   8483 10 95    – – Други:
   ex 8483 10 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                      94                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8483 20       – Лагерни кутии (опори) с вградени лагери:
   8483 20 90    – – Други
   8483 30       – Лагерни кутии (опори) без вградени лагери; лагерни черупки:
                 – – Лагерни кутии:
   8483 30 32    – – – За сачмени, ролкови или иглени лагери:
   ex 8483 30 32 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 30 38    – – – Други:
   ex 8483 30 38 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40       Зъбни предавки и фрикционни колела, различни от зъбни колела
                 и други трансмисионни елементи представени самостоятелно;
                 сачмено-винтови и ролково-винтови двойки; редуктори,
                 мултипликатори и скоростни регулатори, включително
                 хидравличните преобразуватели:
                 – – Зъбни предавки (различни от фрикционни колела):
   8483 40 21    – – – С цилиндрични зъбни колела:
   ex 8483 40 21 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40 23    – – – С конусни или цилиндричноконусни зъбни колела:
   ex 8483 40 23 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40 25    – – – С червячно зъбно колело:
   ex 8483 40 25 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40 29    – – – Други:
   ex 8483 40 29 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Скоростни кутии и други изменители на скоростта:
   8483 40 51    – – – С червячно зъбно колело:
   ex 8483 40 51 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40 59    – – – Други:
   ex 8483 40 59 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 50       – Маховици и ролки, включително полиспастните ролки:
   8483 50 20    – – Изляти или формовани от чугун, желязо или стомана:
   ex 8483 50 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 50 80    – – Други:
   ex 8483 50 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 90       – Зъбни колела и други трансмисионни елементи, представени
                 самостоятелно; части:
                 – – Други:
BG                                      95                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8483 90 81    – – – Изляти или формовани от чугун, желязо или стомана:
   ex 8483 90 81 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 90 89    – – – Други:
   ex 8483 90 89 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8484          Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от
                 уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове
                 или подобни опаковки; механични уплътнители:
   8484 90 00    – Други:
   ex 8484 90 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504          Електро-трансформатори, статични преобразуватели (например
                 токоизправители) и индуктори:
   8504 40       – Статични преобразуватели:
   8504 40 30    – – От видовете, използвани с апаратите за телекомуникация,
                 автоматичните машини за обработка на информация и техните
                 единици:
   ex 8504 40 30 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8505          Електромагнити; постоянни магнити и артикули, предназначени
                 да станат постоянни магнити след намагнитване; патронници,
                 държатели и подобни магнитни или електромагнитни
                 приспособления за фиксиране; електромагнитни съединители,
                 скоростни регулатори и спирачки; електромагнитни подемни
                 глави:
   8505 90       – – Други, включително частите:
   8505 90 10    – – Електромагнити
   8510          Машинки за бръснене, стригане и епилация, с вграден
                 електрически двигател:
   8510 10 00    – Машинки за бръснене
   8510 20 00    – Машинки за подстригване на коса
   8510 30 00    – Машинки за епилация
   8512          Eлектрически осветителни или сигнализационни апарати (с
                 изключение на артикулите от № 8539), стъклочистачки и
                 електрически устройства против замръзване и изпотяване, от
                 видовете, използвани за велосипеди, мотоциклети или
                 автомобили:
   8512 20 00    – Други апарати за осветление или за визуална сигнализация
   8512 30       – Апарати за звукова сигнализация:
   8512 30 10    – – Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби,
                 от видовете, използвани за автомобилни превозни средства
BG                                      96                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8512 90       – Части
   8513          Портативни електрически лампи, предназначени да
                 функционират с помощта на собствен източник на енергия
                 (например с батерии, акумулатори, магнети), различни от
                 осветителните апарати от № 8512
   8516          Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели;
                 електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата
                 или за подобни приложения; електронагревателни апарати за
                 фризьорски цели (например сешоари, апарати за къдрене, маши
                 за къдрене) или за сушене на ръце; електрически ютии; други
                 електронагревателни апарати за домакински цели; реотани,
                 различни от тези в № 8545:
   8519 29       – Електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата
                 или за подобни приложения:
   8516 29 10    – – Други:
   8517          Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни
                 мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване
                 или приемане на глас, образ или други данни, включително
                 апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива
                 като LAN или WAN мрежи), различни от тези от позиции
                 № 8443, 8525,8527 или 8528:
                 – Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни
                 мрежи или за други безжични мрежи:
   8517 11 00    – – Апарати за жична телефония с безжични слушалки
   8517 18 00    – – Други
                 – Други апарати за предаване или приемане на глас, образ или
                 други данни, включително апаратите за комуникация в жични
                 или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи):
   8517 61 00    – – Базови станции
   8517 62 00    – – Апарати за приемане, преобразуване, предаване или
                 регенериране на глас, образ или на други данни, включително
                 апаратите за комутация и за маршрутизация
   8517 70       – Части:
                 – – Антени и антенни отражатели от всички видове; части
                 предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули:
   8517 70 11    – – – Антени за радиотелефония или радиотелеграфия:
   ex 8517 70 11 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8521          Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук,
                 дори с вграден приемател на образ и звук (видеотунер):
   8521 10       – С магнитни ленти:
BG                                      97                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8521 10 95    – – Други:
   ex 8521 10 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8523          Дискове, ленти, носители за запаметяване на данни чрез
                 полупроводникови елементи, „smart карти“ и други носители за
                 записване или за аналогични записвания, със или без запис,
                 включително галваничните матрици и форми за производство на
                 дискове, с изключение на продуктите от глава 37
                 – Магнитни носители:
   8523 21 00    – – Карти, съдържащи магнитна лента
   8523 29       – – Други:
                 – – – Магнитни ленти; магнитни дискове:
                 – – – – Други:
   8523 29 33    – – – – – За възпроизвеждане на команди, данни, звук и образ,
                 записани в двоична форма четима от машина, които могат да
                 бъдат обработвани или да позволяват диалог с потребителя
                 посредством автоматична машина за обработка на
                 информацията:
   ex 8523 29 33 – – – – – – С ширина, превишаваща 6,5 mm
   8523 29 39    − − − − − Други:
   ex 8523 29 39 – – – – – – С ширина, превишаваща 6,5 mm
   8523 40       – Оптични носители:
                 – – Други:
                 – – – Дискове за четящи системи чрез сноп лазерни лъчи:
   8523 40 25    – – – – За възпроизвеждане на явления, различни от звук или
                 образ
                 – – – – Само за възпроизвеждане на звук:
   8523 40 39    − − − − − С диаметър, превишаващ 6,5 cm
                 – – – – Други:
                 − − − − − Други:
   8523 40 51    − − − − − − DVD (Digital Versatile Disk) дискове
   8523 40 59    − − − − − − Други
   8525          Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, със
                 или без вграден приемателен апарат или апарат за записване или
                 за възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови
                 фотоапарати и видеорекордери:
   8525 60 00    – Предавателни апарати с вграден приемателен апарат
   8525 80       – Телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи
                 видеокамери:
BG                                      98                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – – Телевизионни камери:
   8525 80 19    – – – Други
   8525 80 30    – – Цифрови фотоапарати
                 – – Записващи видеокамери:
   8525 80 99    – – – Други
   8531          Електрически апарати за звукова или визуална сигнализация
                 (например звънци, сирени, оповестителни табла, апарати за
                 предупреждение при кражба или пожар), различни от тези от
                 № 8512 или 8530:
   8531 10       – Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби
                 или пожар и подобни апарати:
   8531 10 30    – – От видовете, използвани за сгради
   8531 10 95    – – Други:
   ex 8531 10 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8531 90       – Части:
   8531 90 85    – – Други
   8536          Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване,
                 включване или свързване на електрически вериги (например
                 прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители,
                 високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели,
                 фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за
                 напрежение, непревишаващо 1 000 V; конектори за оптични
                 влакна, снопове или кабели от оптични влакна:
   8536 90       – Други апарати:
   8536 90 10    – – Свръзки и контактни елементи за проводници и кабели
   8543          Механични машини и апарати, имащи специфична функция,
                 неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава:
   8543 70       – Други машини и апарати:
   8543 70 30    – – Антенни усилватели
                 – – Солариуми и подобни апарати за добиване на тен:
                 – – – Функциониращи с флуоресцентни тръби с ултравиолетови
                 А лъчи:
   8543 70 55    − − − − Други
   8543 70 90    – – Други
   8544          Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други
                 изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно
                 оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от
                 оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори
                 съдържащи електрически проводници или снабдени с части за
BG                                      99                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 свързване:
                 – Други електрически проводници, за напрежение,
                 непревишаващо 1 000 V:
   8544 42       – – Снабдени с части за свързване:
   8544 42 10    – – – От видовете, използвани за телекомуникация:
   ex 8544 42 10 – – – – За напрежение, непревишаващо 80 V
   8544 49       – – Други:
   8544 49 20    – – – От видовете, използвани за телекомуникация, за
                 напрежение, непревишаващо 80 V
   8703          Пътнически автомобили и други моторни превозни средства,
                 предназначени основно за транспорт на хора (различни от тези в
                 позиция № 8702), включително товаропътническите и
                 състезателните коли:
   8703 10       – Превозни средства, специално предназначени за придвижване
                 върху сняг; специални превозни средства за транспорт на хора
                 върху игрищата за голф и подобни превозни средства
   8703 90       – Други
   8707          Каросерии (включително кабините), за моторни превозни
                 средства от позиции № 8701—8705:
   8707 10       – За моторните превозни средства по позиция № 8703:
   8707 10 90    – – Други
   8709          Кари, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете,
                 използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата,
                 за транспорт на стоки на къси разстояния; кари влекачи от
                 видовете, използвани в гарите; техните части
   8711          Мотоциклети (включително веломоторите) и велосипеди със
                 спомагателен двигател, с или без странични кошове; странични
                 кошове
   8711 20       – С бутален двигател, с работен обем, превишаващ 50 cm3, но
                 непревишаващ 250 cm3
   8711 30       – С бутален двигател с работен обем, превишаващ 250 cm3, но
                 непревишаващ 500 cm3
   8711 40 00    – С бутален двигател, с работен обем, превишаващ 500 cm3, но
                 непревишаващ 800 cm3
   8716          Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства;
                 други неавтомобилни превозни средства; техните части:
                 – Други ремаркета и полуремаркета за транспортиране на стоки:
   8716 39       – – Други:
                 – – – Други:
BG                                     100                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – – Нови:
              − − − − − Други:
   8716 39 59 − − − − − − Други
   8901       Пътнически и туристически кораби, фериботи, товарни кораби,
              шлепове и подобни кораби за транспорт на хора или стоки:
   8901 90    – Други кораби за транспорт на стоки и други кораби,
              предназначени едновременно за транспорт на хора и на стоки:
              – – Други:
   8901 90 91 – – – Без механично задвижване
   8901 90 99 – – – С механично задвижване
   8903       Яхти и други съдове за развлечение или спорт, лодки за гребане
              и канута:
              – Други:
   8903 99    – – Други:
   8903 99 10 − − − С единично тегло, непревишаващо 100 kg
              – – – Други:
   8903 99 99 − − − − С дължина, превишаваща 7,5 m
   9001       Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от
              оптични влакна, различни от тези от № 8544; поляризиращи
              материали на листове или на плочи; лещи (включително
              контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи
              от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от
              оптически необработено стъкло:
   9001 10    – Оптични влакна, снопове и кабели, от оптични влакна:
   9001 10 90 – – Други
   9003       Рамки за очила или подобни артикули и техните части:
              – Рамки:
   9003 11 00 – – От пластмаса
   9003 19    – – От други материали:
   9003 19 30 – – – От неблагородни метали
   9003 19 90 – – – От други материали
   9028       Броячи за газове, течности или електричество, включително
              броячите за тяхното еталониране:
   9028 90    – Части и принадлежности:
   9028 90 90 – – Други
   9107 00 00 Часовникови прекъсвачи и други апарати, позволяващи да се
              задвижи механизъм в определено време, снабдени с часовников
BG                                  101                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 механизъм или със синхронен двигател
   9401          Столове и седалки (различни от тези по позиция № 9402), които
                 се разгъват или не в легла и техните части:
   9401 10 00    – Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни
                 средства:
   ex 9401 10 00 – Различни от необлицованите с кожа, използвани при
                 пътнически самолети
   9405          Осветителни тела (включително прожекторите) и техните части,
                 неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи,
                 светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни
                 артикули, притежаващи постоянно фиксиран светлинен
                 източник, и техните части, неупоменати, нито включени
                 другаде:
   9405 60       – Рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни
                 табели и подобни артикули:
   9405 60 80    – – От други материали:
   ex 9405 60 80 – – – Различни от неблагородните метали, използвани при
                 пътнически самолети
                 – Части:
   9405 99 00    – – Други:
   ex 9405 99 00 – – Различни от частите от подпозиции № 9405 10 или 9405 60
                 или 8415 83 от неблагородни метали, използвани при
                 пътническите самолети
   9406 00       Сглобяеми конструкции:
                 – Други:
                 – – От желязо или от стомана:
   9406 00 31    – – – Оранжерии
   9506          Артикули и съоръжения за физическа култура, гимнастика,
                 атлетика, други видове спорт, включително тенис на маса или
                 игри на открито, неупоменати, нито включени другаде в
                 настоящата глава; басейни:
                 – Ски за сняг и друго оборудване за практикуването на зимен
                 ски спорт:
   9506 11       – – Ски
   9506 12 00    – – Автомати за ски
   9506 19 00    – – Други
                 – Водни ски, сърф бордове, сърфове с платна и друго
                 оборудване за водни спортове:
   9506 21 00    – – Сърфове
BG                                      102                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   9506 29 00 – – Други
              – Стикове за голф и друго оборудване за голф:
   9506 31 00 – – Kомплекти от стикове
   9506 32 00 – – Топки
   9506 39    – – Други
   9506 40    – Артикули и оборудване за тенис на маса
              – Ракети за тенис, бадминтон или подобни спортове, дори без
              корди:
   9506 51 00 – – Ракети за тенис, дори без корди
   9506 59 00 – – Други
              – Топки и топчета, различни от топките за голф или за тенис на
              маса:
   9506 61 00 – – Топки за тенис
   9506 62    – – Надуваеми:
   9506 62 10 – – – От кожа
   9506 69    – – Други
   9506 70    – Kънки за лед и ролкови кънки, включително обувките, към
              които са закрепени кънките:
   9506 70 10 – – Кънки за лед
   9506 70 90 – – Части и принадлежности
              – Други:
   9506 91    – – Артикули и оборудване за физическа култура, гимнастика
              или атлетика
   9506 99    – – Други
   9507       Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за
              риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки
              (различни от тези от позиции № 9208 или 9705) и подобни
              артикули за лов:
   9507 30 00 – Макари за риболов
   9606       Kопчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за
              копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета
   9507       Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за
              риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки
              (различни от тези от позиции № 9208 или 9705) и подобни
              артикули за лов:
   9507 20    – Въдичарски кукички, дори монтирани върху повод
BG                                   103                                     BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРИЛОЖЕНИЕ I (б)
      Тарифни отстъпки на Сърбия за промишлени продукти на
                                       Общността
                            Посочени в член 21 от ССА
   Митата ще бъдат намалени както следва:
   а)       на датата на влизане в сила на споразумението, митото за внос ще бъде
            намалено на 80 % от базисното мито;
   б)       на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на
            споразумението, митото за внос ще бъде намалено на 60 % от базисното мито;
   в)       на 1 януари от втората година след датата на влизане в сила на споразумението,
            митото за внос ще бъде намалено на 40 % от базисното мито;
   г)       на 1 януари от третата година след датата на влизане в сила на споразумението,
            митото за внос ще бъде намалено на 20 % от базисното мито;
   д)       останалите мита за внос ще бъдат премахнати на 1 януари от четвъртата година
            след влизане в сила на споразумението.
       Код по КН       Описание на стоката
       2915            Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните
                       анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните
                       халогено-, сулфо-, нитро или нитрозопроизводни:
                       – Оцетна киселина и нейните соли; оцетен анхидрид:
       2915 21 00      – – Оцетна киселина
       2930            Органични тиосъединения:
       2930 90         – Други:
       2930 90 85      – – Други:
       ex 2930 90 85   – – – Дитиокарбонати (xanthates)
       3208            Бои и лакове (включително елементи и политури) на основата на
                       синтетични полимери или химически модифицирани естествени
                       полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда
                       разтвори, дефинирани в забележка 4 в настоящата глава:
       3208 20         – На основата на акрилни или винилни полимери
       3208 90         – Други:
                       – – Разтвори, дефинирани в забележка 4 в настоящата глава:
BG                                           104                                           BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3208 90 11    − − − Полиуретан, получен от 2,2’-(третичен бутилимино)
                 диетанол и от 4,4’-метилендициклохексилдиизоцианат, под
                 формата на разтвор в N,N-диметилацетамид, съдържащ тегловно
                 48 % или повече полимер
   3208 90 19    – – – Други:
   ex 3208 90 19 − − − − Различни от:
                 - лакове за електрическа изолация, базирани на полиуретан (PU):
                 2,2- (тетрабитиламино)диетанол I 4,4 метилендициклохексил,
                 разтворен в N,N-диметилацетамид с тегловно съдържание на
                 твърди вещества равно на или превишаващо 20 % (не повече от
                 36%);
                 - лакове за електрическа изолация, базирани на полиестерамиди
                 (PEI): Кополимер p-крезол и дидинилбензин под формата на
                 разтвор в N,N-диметил-ацетамид с тегловно съдържание на
                 твърди вещества равно на или превишаващо 25 % (не повече от
                 40%);
                 - лакове за електрическа изолация, базирани на полиамидимид
                 (PAI): анхидрид на триметилдиизоцианатна киселина под
                 формата на разтвор на N-метилпиралидон с тегловно
                 съдържание на твърди вещества равно на или превишаващо
                 25 % (не повече от 40%)
                 – – Други:
   3208 90 91    – – – На базата на синтетични полимери
   3208 90 99    – – – На базата на химически модифицирани естествени
                 полимери
   3209          Бои и лакове (включително емайли и политури) на основата на
                 синтетични полимери или химически модифицирани естествени
                 полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда
   3304          Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за
                 поддържане на кожата (различни от медикаментите),
                 включително препарати за предпазване от слънце и препарати за
                 получаване на слънчев загар; препарати за маникюр или
                 педикюр:
                 – Други:
   3304 99 00    – – Други
   3305          Препарати за поддържане на косата:
   3305 10 00    – Шампоани
   3306          Препарати за поддържане хигиената на устната кухина или
                 зъбите, включително праховете и пастите за улесняване
                 прилепването на зъбните протези; конци, използвани за
                 почистване на зъбите (зъбни конци), представени в единични
                 опаковки за продажба на дребно:
BG                                      105                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   3306 10 00 – Пасти за зъби
   3306 90 00 – Други
   3307       Препарати за преди бръснене, за бръснене и за след бръснене,
              дезодоранти, продукти за вана, депилатори и други
              парфюмерийни, козметични и тоалетни продукти, които не са
              посочени или включени другаде, освежители за стая,
              ароматизирани или с дезинфекциращи свойства или не:
              – Препарати за ароматизиране или освежаване на помещения,
              включително ароматни препарати, използвани по време на
              религиозни церемонии:
   3307 41 00 – – „Агарбати“ и други благовонни препарати, действащи при
              горене
   3401       Сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати,
              употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори
              съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и
              препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и
              пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун;
              хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или
              покрити със сапун или детергенти:
   3401 20    – Сапуни под други форми
   3401 30 00 – Повърхностноактивни органични продукти и препарати, за
              миене на кожата, течни или под формата на крем и пригодени за
              продажба на дребно, дори и съдържащи сапун
   3402       Повърхностно активни органични вещества (различни от
              сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати
              (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори
              съдържащи сапун, различни от включените в позиция № 3401:
   3402 20    – Препарати, пригодени за продажба на дребно
   3402 90    – Други:
   3402 90 90 – – Перилни препарати и почистващи препарати
   3405       Гланц и кремове за обувки, мебели, подове, мека мебел, стъкло
              или метал, шлифоващи пасти и пудри и подобни препарати
              (независимо дали под формата на хартия, вата, кече, не тъкани,
              пенопласт или пореста гъба, импрегнирани, обмазани или
              покрити с такива препарати или не), с изключение на
              парафините по позиция № 3404
   3406 00    Свещи, вощеници и подобни
BG                                  106                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3407 00 00    Пасти за моделиране, включително тези за детски забавления
                 (пластелини); състави, наречени „зъболекарски восъци“,
                 представени в асортименти, в опаковки за продажба на дребно
                 или на плочки, подкови, пръчици или в подобни форми; други
                 състави, използвани в зъболекарството на базата на гипс (от
                 калциран гипс или калциев сулфат):
   ex 3407 00 00 – Различни от препаратите за употреба в зъбната кухина
   3506          Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви
                 продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на
                 дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg:
   3506 10 00    – Всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за
                 продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо
                 1 kg:
                 – Други:
   3506 99 00    – – Други
   3604          Артикули за фойерверки, сигнални ракети, ракети срещу
                 градушка и сигнални огньове, и други пиротехнически
                 артикули:
   3604 90 00    – Други
   3606          Фероцерий и други пирофорни сплави под всякакви форми;
                 артикули от възпламенителни материали, упоменати в
                 забележка 2 на настоящата глава:
   3606 10 00    – Течни горива и горива от втечнени газове от вида на
                 използваните за запалки, представени в съдове със съдържание,
                 непревишаващо 300 cm3
   3606 90       – Други:
   3606 90 90    – – Други
   3808          Инсектициди, отрови за гризачи, фунгициди, хербициди,
                 инхибитори на кълнене и регулатори на растежа на растенията,
                 дезинфекционни срества и други подобни, представени във
                 форми или опаковки за продажба на дребно или във вид на
                 препарати или артикули, като ленти, фитили и свещи,
                 съдържащи сяра, и хартиени мухоловки
   3825          Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея
                 промишлености, неупоменати, нито включени другаде; битови
                 отпадъци; утайки от отпадъчни води; други отпадъци,
                 упоменати в забележка 6 в настоящата глава:
   3825 90       – Други:
   3825 90 10    – – Алкални железни оксиди за пречистване на газове
   3915          Отпадъци, изрезки и остатъци от пластмаси
BG                                     107                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3916          Пластмасови едножични влакна, чийто най-голям размер на
                 напречния разрез превишава 1 mm (моновлакна), пръчки,
                 прътове и профили, повърхностно обработени или не, но не
                 обработени по друг начин:
   3916 10 00    – От полимери на етилена
   3916 20       – От полимери на винилхлорида:
   3916 20 90    – – Други
   3916 90       – От други пластмаси:
                 – – От продукти на изомеризационна полимеризация или на
                 кондензационна полимеризация, дори химически
                 модифицирани:
   3916 90 11    – – – От полиестер
   3916 90 13    – – – От полиамиди
   3916 90 15    – – – От аминосмоли
   3916 90 19    – – – Други
                 – – От продукти на присъединителна полимеризация:
   3916 90 51    – – – От полимери на пропилена
   3916 90 59    – – – Други
   3917          Тръби и тръбопороводи и техни приспособления (например,
                 съединения, колена, фланци) от пластмаса:
                 – Тръби и тръбопроводи, не гъвкави:
   3917 21       – – От полимери на етилена:
   3917 21 10    – – – Безшевни, с дължина, превишаваща най-големия размер на
                 напречното сечение, дори с повърхностна обработка, но
                 необработени по друг начин
   3917 21 90    – – – Други:
   ex 3917 21 90 – – – – Различни от снабдените с принадлежности, използвани
                 при пътнически самолети
   3917 22       – – От полимери на пропилена:
   3917 22 10    – – – Безшевни, с дължина, превишаваща най-големия размер на
                 напречното сечение, дори с повърхностна обработка, но
                 необработени по друг начин
   3917 22 90    – – – Други:
   ex 3917 22 90 – – – – Различни от снабдените с принадлежности, използвани
                 при пътнически самолети
   3917 23       – – От полимери на винилхлорида:
BG                                     108                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3917 23 10    – – – Безшевни, с дължина, превишаваща най-големия размер на
                 напречното сечение, дори с повърхностна обработка, но
                 необработени по друг начин
   3917 23 90    – – – Други:
   ex 3917 23 90 – – – – Различни от снабдените с принадлежности, използвани
                 при пътнически самолети
   3917 29       – – От други пластмаси
                 – Други тръби и маркучи:
   3917 32       – – Други, неподсилени или по друг начин комбинирани с други
                 материали, без принадлежности:
                 – – – Безшевни, с дължина, превишаваща най-големия размер на
                 напречното сечение, дори с повърхностна обработка, но
                 необработени по друг начин:
   3917 32 10    – – – – От продукти на изомеризационна полимеризация или на
                 кондензационна полимеризация, дори химически модифицирани
                 – – – – От продукти на присъединителна полимеризация:
   3917 32 31    – – – – – От полимери на етилена
   3917 32 35    – – – – – От полимери на винилхлорида:
   ex 3917 32 35 − − − − − − Различни от използваните за диализатор
   3917 32 39    – – – – – Други
   3917 32 51    − − − − Други
                 – – – Други:
   3917 32 99    − − − − Други
   3917 33 00    – – Други, неподсилени или по друг начин комбинирани с други
                 материали, с принадлежности:
   ex 3917 33 00 – – – Различни от снабдените с принадлежности, използвани при
                 пътнически самолети
   3917 39       – – Други
   3918          Подова настилка от пластмаса, дори самозалепваща или не, на
                 рула или под формата на плочки; пластмасови облицовки за
                 стени или тавани, определени в забележка 9 в настоящата глава
   3921          Други плочи, листа, фолио, ленти и пластини, от пластмаси:
                 – Порести продукти:
   3921 13       – – От полиуретани
   3921 14 00    – – От регенерирана целулоза
   3921 19 00    – – От други пластмаси
BG                                     109                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3923          Пластмасови транспортни или опаковъчни артикули;
                 пластмасови тапи, капаци, капсули и други приспособления за
                 затваряне:
                 – Торби, торбички, пликчета и фунийки:
   3923 29       – – От други пластмаси
   3923 30       – Дамаджани, бутилки, флакони и подобни артикули
   3923 40       – Ролки, шпули, бобини и подобни опори
   3923 50       – Тапи, похлупаци, капсули и други средства за затваряне:
   3923 50 10    – – Kапсули за запушване на бутилки
   3923 90       – Други
   3924          Пластмасови съдове и прибори за сервиране или за кухня, други
                 домашни потреби и хигиенни или тоалетни артикули:
   3924 90       – Други
   3925          Пластмасови артикули за оборудване в строителството,
                 неупоменати, нито включени другаде:
   3925 10 00    – Резервоари, вани и подобни контейнери с капацитет,
                 превишаващ 300 l
   3925 90       – Други
   3926          Други изделия от пластмаси и изделия от другите материали от
                 позиция № 3901 до позиция № 3914:
   3926 30 00    – Гарнитури за мебели, каросерии или други подобни
   3926 40 00    – Статуетки и други предмети за украса
   3926 90       – Други:
   3926 90 50    – – Мрежи и подобни артикули за канализационните отточни
                 тръби
                 – – Други:
   3926 90 92    – – – Произведени от листове
   3926 90 97    – – – Други:
   ex 3926 90 97 − − − − Различни от:
                 – хигиенни и фармацевтични продукти (включително биберони
                 за бебета);
                 – заготовки за контактни лещи
   4003 00 00    Регенериран каучук в първични форми или на плочи, листове
                 или ленти
   4004 00 00    Отпадъци, остатъци и изрезки от невтвърден каучук, дори
                 раздробени на прах или гранули
BG                                     110                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4009          Тръбички, тръби и маркучи от вулканизирана гума, различна от
                 ебонит със или без приспособления (на пример връзки, колена,
                 фланци):
                 — Неармирани или по друг начин комбинирани с други
                 материали:
   4009 11 00    – – Без принадлежности
   4009 12 00    – – С принадлежности:
   ex 4009 12 00 – – – Различни от подходящите за пренос на газове или
                 течности, използвани в гражданската авиация
                 – Армирани или комбинирани по друг начин единствено с
                 метал:
   4009 21 00    – – Без принадлежности
   4009 22 00    – – С принадлежности:
   ex 4009 22 00 – – – Различни от подходящите за пренос на газове или
                 течности, използвани в гражданската авиация
                 – Армирани или комбинирани по друг начин само с текстилни
                 материали:
   4009 31 00    – – Без принадлежности
   4009 32 00    – – С принадлежности:
   ex 4009 32 00 – – – Различни от подходящите за пренос на газове или
                 течности, използвани в гражданската авиация
                 – Армирани или по друг начин комбинирани с други материали:
   4009 41 00    – – Без принадлежности
   4009 42 00    – – С принадлежности:
   ex 4009 42 00 – – – Различни от подходящите за пренос на газове или
                 течности, използвани в гражданската авиация
   4010          Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от вулканизиран
                 каучук:
                 – Транспортни ленти:
   4010 12 00    – – Подсилени само с текстилни материали
   4010 19 00    – – Други
                 – Трансмисионни ремъци:
   4010 31 00    – – Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно
                 сечение, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната
                 страна, превишаваща 60 сm, но непревишаваща 180 сm
BG                                     111                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4010 32 00    – – Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно
                 сечение, различни от тези с V-жлебове, с дължина на обиколката
                 от външната страна, превишаваща 60 сm, но непревишаваща
                 180 сm
   4010 33 00    – – Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно
                 сечение, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната
                 страна, превишаваща 180 сm, но непревишаваща 240 сm
   4010 34 00    – – Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно
                 сечение, различни от тези с V-жлебове, с дължина на обиколката
                 от външната страна, превишаваща 180 сm, но непревишаваща
                 240 сm
   4010 35 00    – – Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), с
                 дължина на обиколката от външната страна, превишаваща
                 60 сm, но непревишаваща 150 сm
   4010 36 00    – – Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), с
                 дължина на обиколката от външната страна, превишаваща
                 150 сm, но непревишаваща 198 сm
   4010 39 00    – – Други
   4011          Пневматични гуми от каучук, нови:
   4011 10 00    – От видовете, използвани за пътнически автомобили
                 (включително товаро-пътническите и състезателните
                 автомобили)
   4011 20       – От видовете, използвани за автобуси или камиони:
   4011 20 90    – – С индекс на натоварване, надвишаващ 121
   ex 4011 20 90 – – – За джанти с диаметър, непревишаващ 61 cm
   4011 40       – От видовете, използвани за мотоциклети
   4011 50 00    – От видовете, използвани за велосипеди
                 – Други, с рисунка „рибена кост“ или други подобни рисунки:
   4011 69 00    – – Други
                 – Други:
   4011 99 00    – – Други
   4013          Вътрешни гуми от каучук:
   4013 10       – От видовете, използвани за пътнически автомобили
                 (включително товаро-пътническите и състезателните
                 автомобили), автобуси или камиони:
   4013 10 90    – – От видовете, използвани за автобуси или камиони
   4013 20 00    – От видовете, използвани за велосипеди
   4013 90 00    – Други
BG                                     112                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4015          Облекла и принадлежности към тях (включително ръкавици,
                 ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст), от вулканизиран
                 невтвърден каучук, за всякакъв вид употреба:
                 – Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст:
   4015 19       – – Други
   4015 90 00    – Други
   4016          Други изделия от невтвърден вулканизиран каучук:
                 – Други:
   4016 91 00    – – Подови настилки и изтривалки
   4016 92 00    – – Гуми за изтриване
   4016 93 00    – – Уплътнители:
   ex 4016 93 00 – – – Различни от тези за технически цели, използвани при
                 пътнически самолети
   4016 95 00    – – Други надуваеми артикули
   4016 99       – – Други:
   4016 99 20    – – – Kомпенсиращи съединители:
   ex 4016 99 20 – – – – Различни от тези за технически цели, използвани при
                 пътнически самолети
                 – – – Други:
                 – – – – За превозните средства от № 8701 до № 8705:
   4016 99 52    – – – – – Части от каучук и метал
   4016 99 58    – – – – – Други
                 – – – – Други:
   4016 99 91    – – – – – Части от каучук и метал:
   ex 4016 99 91 – – – – – – Различни от тези за технически цели, използвани при
                 пътнически самолети
   4016 99 99    − − − − − Други:
   ex 4016 99 99 – – – – – – Различни от тези за технически цели, използвани при
                 пътнически самолети
   4017 00       Втвърден каучук (например ебонит), във всякакви форми,
                 включително отпадъци и остатъци; изделия от втвърден каучук
   4201 00 00    Сарашки или седларски артикули за всякакви животни
                 (включително ремъци, поводи, наколенници, намордници,
                 седла, кобури за седла, облекла за кучета и подобни артикули)
                 от всякакъв вид материали
   4203          Облекла и допълнения към облеклото, от естествена или
                 възстановена кожа
BG                                      113                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4302          Щавени или обработени кожи (включително глави, опашки,
                 лапи и други части или изрезки), не съшити или съшити (без
                 добавяне на други материали), различни от тези по позиция
                 № 4303
   4303          Облекло, аксесоари за облекло и други изделия от кожа с косъм
   4304 00 00    Изкуствена кожа или изделия от нея:
   ex 4304 00 00 – Изделия от изкуствена кожа
   4410          Плочи от дървесни частици, плочи, наречени „oriented strand
                 board“ (OSB) и подобни плочи (например „waferboards“) от
                 дървен материал или от други дървесинни материали, дори
                 агломерирани със смоли или с други органични свързващи
                 вещества:
                 – От дърво:
   4410 11       – – Плоскост от дървесни частици:
   4410 11 10    – – – Необработени или само шлифовани
   4410 11 30    – – – Повърхностно покрити с импрегнирана с меламин хартия
   4410 11 50    – – – Повърхностно покрити с декоративни слоести плочи или
                 листа от пластмаса
   4410 11 90    – – – Други
   4410 19 00    – – Други
   4410 90 00    – Други
   4411          Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесни
                 материали, агломерирани със смоли или други органични
                 свързващи вещества или неагломерирани:
                 – Влакнести плочи със средна плътност (MDF):
   4411 12       – – С дебелина, непревишаваща 5 mm:
   4411 12 10    – – – Без механична обработка и без повърхностно покритие:
   ex 4411 12 10 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4411 12 90    – – – Други:
   ex 4411 12 90 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4411 13       – – С дебелина, превишаваща 5 mm, но непревишаваща 9 mm:
   4411 13 10    – – – Без механична обработка и без повърхностно покритие:
   ex 4411 13 10 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4411 13 90    – – – Други:
   ex 4411 13 90 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4411 14       – – С дебелина, превишаваща 9 mm:
   4411 14 10    – – – Без механична обработка и без повърхностно покритие:
BG                                      114                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 4411 14 10 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4411 14 90    – – – Други:
   ex 4411 14 90 – – – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
                 – Други:
   4411 92       – – С плътност, превишаваща 0,8 g/cm3
   4412          Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен
                 материал:
   4412 10 00    – От бамбук:
   ex 4412 10 00 – – Шперплат, съставен изключително от дървесни листове
                 (различни от бамбука), с единична дебелина, непревишаваща
                 6 mm
                 – Друг шперплат, съставен изключително от дървесни листове
                 (различни от бамбука), с единична дебелина, непревишаваща
                 6 mm:
   4412 32 00    – – Друг, с най-малко един външен пласт от дървен материал,
                 различен от иглолистния
   4412 39 00    – – Други
   4414 00       Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други
                 подобни:
   4414 00 10    – От тропическите дървесни видове, посочени в допълнителна
                 забележка 2 на настоящата глава
   4418          Дърводелски изделия и части за строителни скели, включително
                 порестите дървесни плочи, паркетните плочи и покривните
                 шиндри („shingles“ и „shakes“), от дървен материал:
   4418 40 00    – Кофражи за бетониране
   4418 60 00    – Стълбове и греди
   4418 90       – Други:
   4418 90 10    – – От лепена слоеста дървесина
   4418 90 80    – – Други
   4421          Други изделия от дървен материал:
   4421 10 00    – Закачалки за облекла
   4421 90       – Други:
   4421 90 91    – – От влакнести плочи
   4602          Kошничарски изделия, изработени директно във форма, от
                 материалите за плетене или конфекционирани с помощта на
                 артикулите от № 4601; изделия от луфа:
                 – От растителни материали:
BG                                      115                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4602 11 00    – – От бамбук:
   ex 4602 11 00 – – – Kошничарски изделия, изработени директно във форма
   4602 12 00    – – От ратан:
   ex 4602 12 00 – – – Kошничарски изделия, изработени директно във форма
   4602 19       – – Други:
                 – – – Други:
   4602 19 91    – – – – Kошничарски изделия, изработени директно във форма
                 от материали за плетене
   4808          Хартия и картон, рифеловани (с или без покрита с лепило
                 повърхност), крепирани, гофрирани, релефни или перфорирани,
                 на рула или листове, различни от хартията, описана по позиция
                 № 4803:
   4808 10 00    – Рифеловани хартия и картон, перфорирани или не
   4814          Хартиени тапети и подобни стенни облицовки; трансперантна
                 хартия за прозорци
   4818          Тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна
                 от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или
                 санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm или
                 нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване
                 на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса,
                 бебешки пелени, дамски превръзки и хигиенни тампони, спални
                 чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или
                 болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от
                 хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни
                 влакна:
   4818 30 00    – Покривки и салфетки за маса
   4818 90       – Други
   4821          Етикети от всякакъв вид, от хартия или картон, напечатани или
                 не:
   4821 90       – Други
   4823          Друга хартия, картон, целулозна вата и ленти от целулозни
                 влакна, отрязани по размер или форма други изделия от
                 целулозен пулп; хартия, картон, целулозна вата или ленти от
                 целулозни влакна:
   4823 70       — Формовани или пресовани изделия от целулозен пулп
   4907 00       Пощенски, таксови и подобни марки, неунищожени, в
                 обръщение или предназначени да бъдат в обръщение в страната,
                 в която имат или ще имат призната номинална стойност;
                 обгербвана хартия; банкноти; чекове, акции или облигации и
                 подобни ценни книжа
BG                                     116                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4909 00       Пощенски картички, напечатани или илюстровани; картички с
                 напечатани пожелания или лични съобщения, дори
                 илюстровани, със или без пликове, гарнитури или апликации:
   4909 00 10    – Пощенски картички, напечатани или илюстровани
   4911          Други печатни материали, включително картини и снимки:
                 – Други:
   4911 91 00    – – Kартини, гравюри и фотографии
   6401          Водонепропускливи обувки с външно ходило и горна част от
                 каучук или от пластмаса, горните части на които не са нито
                 фиксирани към ходилото, нито прикрепени чрез зашиване,
                 занитване, закрепване с гвоздеи, винтове, щифтчета или
                 подобни процеси:
   6401 10       – Обувки с метален предпазен накрайник
                 – Други обувки:
   6401 92       – – Покриващи глезена, но не и коляното
   6401 99 00    – – Други:
   ex 6401 99 00 – – – Различни от покриващите коляното
   6402          Други обувни изделия с външно ходило и горни части от гума
                 или пластмаса:
                 – Спортни обувни изделия:
   6402 12       – – Обувки за ски и за сноуборд
   6402 19 00    – – Други
   6403          Обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена
                 или възстановена кожа и горна част от естествена кожа:
                 – Спортни обувни изделия:
   6403 12 00    – – Обувки за ски и за сноуборд
   6403 19 00    – – Други
   6403 20 00    – Обувни изделия с външно ходило от кожа и горна част, която
                 се състои от кожени ленти през извивката на ходилото между
                 пръстите и петата и около големия пръст на крака
                 – Други обувки с горна част от кожа:
   6403 59       – – Други:
                 – – – Други:
                 – – – – Обувки с предна, лицева част, съставена от каишки или
                 изрязана на едно или повече места:
   6403 59 11    − − − − − Чиято най -голяма височина на тока, включително
                 ходилото, превишава 3 cm
BG                                      117                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – – – Други, с вътрешни ходила с дължина:
   6403 59 31 − − − − − − По-малко от 24 cm
              − − − − − − 24 cm или повече:
   6403 59 35 − − − − − − − За мъже
   6403 59 39 − − − − − − − За жени
   6403 59 50 – – – – Пантофи и други домашни обувки
              – – – – Други, с вътрешни ходила с дължина:
   6403 59 91 − − − − − По-малко от 24 cm
              − − − − − 24 cm или повече:
   6403 59 95 − − − − − − За мъже
   6403 59 99 − − − − − − За жени
   6404       Обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена
              или възстановена кожа и горна част от текстилни материали
   6406       Части за обувки (включително горните части, дори фиксирани
              върху ходила, различни от външните ходила); подвижни
              вътрешни ходила, табан хастари и подобни подвижни артикули;
              гети, гамаши и подобни артикули и техните части
   6506       Други шапки, дори гарнирани:
   6506 10    – Предпазни шапки:
   6506 10 10 – – От пластмаса
   6602 00 00 Бастуни, бастуни столове, камшици, бичове и подобни артикули
   6603       Части, гарнитури и принадлежности за артикулите от
              № 6601 или 6602:
   6603 90    – Други:
   6603 90 90 – – Други
   6701 00 00 Kожи и други части от птици, покрити с перата или пуха им,
              пера, частици от пера, пух и артикули от тези материали,
              различни от продуктите от позиция № 0505 и от стволовете на
              перата, обработени
   6801 00 00 Павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж, от естествени
              камъни (различни от шистите)
   6802       Обработени дялани или строителни камъни (различни от
              шистите) и изделия от тези камъни, с изключение на тези от
              позиция № 6801; кубчета, парчета и подобни артикули за
              мозайки от естествени камъни (включително шистите), дори
              върху подложка; гранули, отломки и прах от естествени камъни
              (включително шистите), оцветени изкуствено
BG                                   118                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   6803 00       Обработени естествени шисти и изделия от естествени или
                 агломерирани шисти
   6806          Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит,
                 експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани
                 минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали,
                 използвани като термични или звукови изолатори или за
                 поглъщане на звука, с изключение на тези от позиции № 6811,
                 6812, или от глава 69:
   6806 20       – Експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и
                 подобни експандирани минерални продукти, дори смесени
                 помежду си
   6806 90 00    – Други
   6810          Изделия от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори
                 армирани
   6813          Триещ материал и изделия от него (например листове, ролки,
                 ленти, сегменти, дискове, шайби, подложки), които не са
                 монтирани за спирачки, съединители или подобни с основа от
                 азбест или други минерални вещества или от целулоза,
                 независимо дали е комбинирана с текстил или други материали:
   6813 20 00    – Съдържащи азбест:
   ex 6813 20 00 – – Гарнитури за спирачки, различни от използваните при
                 пътнически самолети
                 – Несъдържащи азбест:
   6813 81 00    – – Гарнитури за спирачки:
   ex 6813 81 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   6815          Изделия от камъни или от други минерални материали
                 (включително въглеродните влакна, изделията от тях и
                 изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде:
                 – Други изделия:
   6815 91 00    – – Съдържащи магнезит, доломит или хромит
   6815 99       – – Други:
   6815 99 10    – – – От огнеупорни материали, агломерирани посредством
                 химическо свързващо вещество
   6815 99 90    – – – Други
   6902          Огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични
                 изделия за строителството, различни от тези от инфузорна
                 силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст:
   6902 90 00    – Други:
   ex 6902 90 00 – – Различни от тези на базата на въглерод или цирконий
BG                                      119                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   6904       Керамични строителни тухли, плочи за под, опорни или
              уплътняващи керемиди и подобни
   6905       Керемиди, елементи за комини, конструкции за отвеждане на
              дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични
              изделия за строителството
   6906 00 00 Керамични тръби и съединения
   6908       Гланцирани керамични плочи и настилка, плочки за камина или
              стена; гланцирани керамични кубчета мозайка и подобни, със
              или без подложка:
   6908 90    – Други:
              – – Други:
              – – – Други:
              – – – – Други:
   6908 90 99 – – – – – Други
   6909       Прибори и артикули от керамика за химически или други
              технически цели; корита, вани и подобни съдове за селското
              стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт
              или амбалаж, от керамика:
              – Керамични изделия за лабораторна, химическа или друга
              техническа употреба:
   6909 12 00 – – Артикули с твърдост, равна на 9 или повече по скалата на
              Моос
   6909 19 00 – – Други
   6909 90 00 – Други
   6911       Съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни
              потреби и хигиенни или тоалетни артикули от порцелан:
   6911 90 00 – Други
   6912 00    Предмети за сервиране на маса или за кухненски нужди, други
              домакински изделия и тоалетни изделия, от керамични
              материали, различни от порцелан или костен порцелан
   6913       Статуетки и други предмети за украса от керамични материали
   6914       Други керамични изделия:
   6914 90    – Други
   7007       Предпазно стъкло, състоящо се от закалено стъкло или
              формирано от срещуположно залепени листа:
              – Подсилено (темперовано) предпазно стъкло:
   7007 11    – – С размер и форма, подходящи за използване при превозни
              средства, самолети, космически кораби или плавателни съдове
BG                                  120                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7007 19       – – Други:
   7007 19 20    – – – Оцветени в масата си, матови, плакирани (дублирани) или
                 с абсорбиращ или отразяващ слой
   7007 19 80    – – – Други
                 – Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла):
   7007 21       – – С размер и форма, подходящи за използване при превозни
                 средства, самолети, космически кораби или плавателни съдове:
   7007 21 20    – – – С размери и форми, позволяващи употребата им в
                 автомобилни превозни средства
   7007 21 80    – – – Други:
   ex 7007 21 80 – – – – Различни от непоставените в рамка предпазни стъкла,
                 използвани при пътнически самолети
   7007 29 00    – – Други
   7008 00       Изолиращи стъкла за сгради с многослоести стени
                 (стъклопакети)
   7009          Огледала от стъкло, дори в рамки, включително огледалата за
                 обратно виждане:
   7009 10 00    – Огледала за обратно виждане за превозни средства
   7010          Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички,
                 ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло;
                 буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други
                 средства за затваряне, от стъкло:
   7010 90       – Други:
                 – – Други:
                 – – – Други, с номинална вместимост:
                 − − − − 2,5 l или повече:
                 − − − − − За хранителни продукти и напитки:
                 − − − − − − Бутилки:
                 – – – – – – – От неоцветено стъкло, с номинална вместимост:
   7010 90 45    − − − − − − − − 0,15 l или повече, но не повече от 0,33 l
                 – – – – – – – От оцветено стъкло, с номинална вместимост:
   7010 90 53    − − − − − − − − Повече от 0,33 l, но по-малко от 1 l.
   7010 90 55    − − − − − − − − 0,15 l или повече, но не повече от 0,33 l
   7011          Kолби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без
                 гарнитури, за електрически лампи, електроннолъчеви тръби или
                 други подобни:
   7011 90 00    – Други
BG                                       121                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   7014 00 00 Стъклени изделия за сигнализация и стъклени оптични елементи
              (различни от тези от позиция № 7015), необработени оптически
   7015       Часовникарски и други подобни стъкла, стъкла за обикновени
              или медицински очила, изпъкнали, дъгообразни, вдлъбнати или
              с подобни форми, необработени оптически; кухи топки и
              сегментите им, от стъкло за производството на такива стъкла:
   7015 90 00 – Други
   7016       Павета, плочи, тухли, плочки, керемиди и други артикули от
              пресовано или излято на калъпи стъкло, дори армирано, за
              строителни цели; кубчета, парчета и други стъкларски артикули,
              дори и върху подложка, за мозайки или подобни декорации;
              стъкло, сглобено във витражи; стъкло, наречено
              „многоклетъчно“ или „пеностъкло“ на блокове, пана, плочи,
              черупки или подобни форми:
   7016 10 00 – Kубчета, парчета и други стъкларски артикули, дори върху
              подложка, за мозайки или подобни декорации
   7018       Мъниста, имитации на естествени или култивирани перли,
              имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и
              подобни артикули от стъкло и изделия от тях, различни от
              бижутерийните имитации; стъклени очи, различни от протезите;
              статуетки и други предмети за украса от обработено на горелка
              стъкло (изтеглено стъкло), различни от бижутерийните
              имитации; микросфери от стъкло с диаметър, непревишаващ
              1 mm:
   7018 10    Мъниста, имитации на естествени или култивирани перли,
              имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и
              подобни артикули от стъкло
   7018 20 00 – Микросфери от стъкло с диаметър, непревишаващ 1 mm
   7018 90    – Други:
   7018 90 90 – – Други
   7019       Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от
              тези материали (например прежди, тъкани):
              – Снопчета, ровинг, влакна и прежди, нарязани или не:
   7019 11 00 – – Нарязани влакна, с дължина, непревишаваща 50 mm
              – Платна, покривки, мат, блокове, пана и подобни нетъкани
              изделия:
   7019 39 00 – – Други
   7019 40 00 – Тъкани от ровинг
              – Други тъкани:
BG                                  122                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   7019 52 00 – – Широчина, превишаваща 30 сm, със сплитка лито, с тегло,
              по-малко от 250 g/m2, от нишки с линейна плътност на
              единочката 136 tex или по-малко
   7019 59 00 – – Други
   7020 00    Други изделия от стъкло:
   7020 00 05 – Kварцови тръби и подложки за реактори, предназначени за
              оборудване на дифузионни и окислителни пещи за производство
              на полупроводникови материали
              – Други:
   7020 00 10 – – От топен кварц или друг вид кварцово стъкло
   7020 00 30 – – От стъкло, с коефициент на линейно разширение,
              непревишаващ 5 х 10–6 за градус по Kелвин в температурен
              диапазон между 0°С и 300°С
   7020 00 80 – – Други
   7117       Бижутерийна имитация:
              – От неблагородни метали, дори посребрени, позлатени или
              платинирани:
   7117 19    – – Други:
   7117 19 10 – – – Съдържащи части от стъкло
              – – – Несъдържащи части от стъкло:
   7117 19 99 − − − − Други
   7117 90 00 – Други
   7208       Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
              стомани с широчина 600 mm или повече, горещовалцувани,
              неплакирани, нито покрити:
              – Други, на рулони, само горещовалцувани:
   7208 39 00 – – С дебелина, по -малка от 3 mm
   7216       Профили от желязо или от нелегирани стомани:
              – Други:
   7216 91    – – Получени или завършени чрез студена обработка на
              плосковалцувани продукти
   7216 99 00 – – Други
   7217       Телове от желязо или от нелегирани стомани:
   7217 10    – Без галванично или друго покритие, полирани или не:
              – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
              – – – Чийто най-голям размер на напречното сечение е равен или
              по-голям от 0,8 mm
BG                                  123                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7217 10 39    − − − − Други
   7217 20       – Поцинковани:
                 – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
   7217 20 30    – – – Чийто най-голям размер на напречното сечение е равен или
                 по-голям от 0,8 mm
   7217 20 50    – – Съдържащи тегловно 0,25 % или повече, но по -малко от
                 0,6 % въглерод
   7302          Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана:
                 релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на
                 сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи
                 за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове,
                 накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и
                 щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени
                 за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите:
   7302 40 00    – Планки за челно свързване и основни плочи
   7302 90 00    – Други
   7310          Резервоари, бъчви, варели, бидони, кутии и подобни контейнери
                 за всякакви материали (различни от сгъстен или втечнен газ), от
                 желязо и стомана, с капацитет не повече от 300 l, с или без
                 облицовка или топлоизолация, но не оборудвани с механично
                 или топлинно оборудване:
   7312          Телени въжета, въжета, кабели, ленти с оплетка, такелажни
                 вериги от желязо или стомана, които не са електрически
                 изолирани:
   7312 10       – Телено въже, въжета и кабели:
   7312 10 20    – – От неръждаема стомана:
   ex 7312 10 20 – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
                 – – Други, чийто най-голям размер на напречното сечение:
                 – – – Не превишава 3 mm:
   7312 10 49    – – – – Други:
   ex 7312 10 49 – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
                 – – – Превишава 3 mm:
                 − − − − Въжета:
   7312 10 61    − − − − − Без покритие:
BG                                      124                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 7312 10 61 – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
                 − − − − − С покритие:
   7312 10 65    – – – – – – Поцинковани:
   ex 7312 10 65 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 10 69    – − − − − − Други:
   ex 7312 10 69 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 90 00    – Други
   ex 7312 90 00 – – Различни от снабдените с принадлежности или изработените
                 във вид на изделия, използвани при пътнически самолети
   7314          Метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и
                 решетки, от железни или от стоманени телове; разтеглени
                 ламарини и ленти, от желязо или от стомана:
   7314 20       – Решетки, мрежи и огради, заварени при пресичането им, от тел
                 с максимален размер на напречното сечение 3 mm или повече и
                 с размер на отвора от 100 cm2 или повече
                 – Други мрежи и решетки, заварени в точките на кръстосване:
   7314 39 00    – – Други
   7317 00       Гвоздеи, кабърчета, кабърчета за чертежи, ребристи гвоздеи със
                 спираловидно тяло, скоби (различни от тези по позиция № 8305)
                 и подобни изделия, от желязо и стомана, с глави от друг
                 материал или не, но изключващи такива изделия с глави от мед
   7318          Винтове, болтове, гайки, куки за винтове, нитове, шпонки,
                 шплинтове, шайби (включително пружинни шайби) и подобни
                 изделия, от желязо или стомана
   7320          Пружини и листа за пружини от желязо или стомана
   7321          Печки, скари, готварски печки (включително тези с
                 допълнителни бойлери за отопление), барбекюта, кюмбета,
                 газова горелка, нагревателни плочи и подобни не електрически
                 домашни уреди и частите за тях, от желязо или стомана:
                 – Други уреди:
   7321 89 00    – – Други, включително уредите с твърди горива:
   ex 7321 89 00 – – – За твърдо гориво
BG                                      125                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7322          Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване и
                 техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и
                 разпределители на горещ въздух (включително
                 разпределителите, можещи също да функционират като
                 разпределители на свеж или кондициониран въздух), с
                 неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или
                 въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, желязо или
                 стомана:
                 – Радиатори и техните части:
   7322 11 00    – – От чугун
   7322 19 00    – – Други
   7323          Домакински артикули или домашни потреби и техните части, от
                 чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби
                 (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене,
                 полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана:
                 – Други:
   7323 91 00    – – От неемайлиран чугун
   7323 93       – – От неръждаема стомана
   7323 94       – – От емайлирани желязо или стомана:
   7323 94 10    – – – Артикули за сервиране
   7323 99       – – Други:
   7323 99 10    – – – Артикули за сервиране
                 – – – Други:
   7323 99 99    − − − − Други
   7324          Хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун,
                 желязо или стомана:
                 – Вани:
   7324 21 00    – – От чугун, дори емайлирани
   7324 90 00    – Други, включително частите:
   ex 7324 90 00 – – Различни от санитарните принадлежности (без техните
                 части), използвани при пътнически самолети
   7325          Други артикули от ковано желязо или стомана
   7326          Други изделия от желязо или стомана
   7403          Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид:
                 – Медни сплави:
   7403 21 00    – – На основата на мед и цинк (месинг)
   7407          Медни продълговати заготовки, пръти и профили:
BG                                     126                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              − От медни сплави:
   7407 29    – – Други
   7408       Телове от мед:
              – От рафинирана мед:
   7408 19    – – Други
              − От медни сплави:
   7408 22 00 – – На основата на мед и никел (купроникел) или на мед, никел
              и цинк (алпака)
   7410       Медно фолио (дори напечатано или фиксирано върху хартия,
              картон, пластмаси или подобни подложки), с дебелина,
              непревишаваща 0,15 mm (без подложката):
              – Без подложка:
   7410 11 00 – – От рафинирана мед
   7418       Домакински артикули или домашни потреби, хигиенни или
              тоалетни артикули и техните части, от мед; гъби (телени),
              кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или
              за аналогична употреба, от мед:
   7418 20 00 – Хигиенни или тоалетни артикули и техните части
   7419       Други изделия от мед:
              – Други:
   7419 99    – – Други:
   7419 99 90 – – – Други
   7604       Алуминиеви продълговати заготовки, пръти и профили:
              – От алуминиеви сплави:
   7604 29    – – Други:
   7604 29 10 – – – Пръти
   7605       Алуминиева тел:
              – От несплавен алумнний:
   7605 19 00 – – Други
              – От алуминиеви сплави:
   7605 21 00 – – Чийто най-голям размер на напречното сечение превишава
              7 mm
   7605 29 00 – – Други
   7608       Тръби от алуминий:
   7608 20    – От алуминиеви сплави:
              – – Други:
BG                                  127                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7608 20 81    – – – Само горещоизтеглени:
   ex 7608 20 81 – – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за
                 пренос на газове или течности, използвани в гражданската
                 авиация
   7609 00 00    Алуминиеви тръбни или тръбопроводни съединения (например,
                 муфи, колена, щуцери)
   7611 00 00    Алуминиеви резервоари, цистерни, вани и подобни контейнери
                 за всякакви материали (различни от сгъстен или втечнен газ) с
                 капацитет, превишаващ 300 l, облицовани или топлоизолирани,
                 но които не са снабдени с механично или топлинно оборудване
   7612          Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове
                 от алуминий (включително твърди или гъвкави туби за
                 опаковки), за всякакви материали (с изключение на сгъстените
                 или втечнени газове), с вместимост, непревишаваща 300 l, без
                 механични или термични устройства, дори с вътрешна или
                 топлоизолационна облицовка
   7613 00 00    Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове
   7614          Въжета, кабели, сплитки и други подобни от алуминий, без
                 електрическа изолация
   7615          Домакински артикули или домашни потреби, хигиенни или
                 тоалетни артикули и техните части, от алуминий; гъби (телени),
                 кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или
                 за аналогична употреба, от алуминий
   7616          Други артикули от алуминий
   8201          Ръчни земеделски, градинарски или за дърводобив инструменти:
                 Белове (лизгари), лопати, кирки, търнокопи, мотики, мотички,
                 вили, сеносъбирачки, гребла; брадви и други подобни
                 инструменти за сечене или разцепване; градинарски ножици от
                 всички видове; коси и сърпове, ножове за рязане на сено или
                 слама, ножици за жив плет, клинове и други
   8202          Ръчни триони; листове за триони от всички видове
                 (включително отрезните фрези и неназъбените остриета за
                 рязане):
   8202 10 00    – Ръчни триони
   8205          Ръчни инструменти и сечива (включително диамантите за рязане
                 на стъкло), неупоменати, нито включени другаде; поялни лампи
                 и подобни; менгемета, стяги и подобни, различни от тези,
                 представляващи принадлежности или части за инструментални
                 машини; наковални; преносими ковашки огнища;
                 приспособления за шлайфане, монтирани на стойки, задвижвани
                 ръчно или с педал
BG                                      128                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8206 00 00 Инструменти от две или повече по позиции от № 8202 до
              № 8205, окомплектовани за продажба на дребно
   8207       Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не, или
              за инструментални машини (например за щамповане,
              щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване,
              протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и
              дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и
              инструменти за пробиване на почвата или за сондаж:
              – Инструменти за пробиване на почвата, на камъни или за
              сондиране:
   8207 13 00 – – С работна част от металокерамики
   8207 19    – – Други, включително частите:
   8207 19 90 – – – Други
   8207 30    – Инструменти за пресоване, щамповане, дълбоко изтегляне или
              за щанцоване
   8207 40    – Инструменти за нарязване на външни или вътрешни резби
   8207 50    – Инструменти за пробиване
   8207 60    – Инструменти за разстъргване, райбероване или за протегляне
   8207 70    – Инструменти за фрезоване
   8207 80    – Инструменти за струговане
   8207 90    – Други сменяеми инструменти:
              – – С работна част от други материали:
   8207 90 30 – – – Отвертки-наставки
   8207 90 50 – – – Инструменти за нарязване на зъбни колела
              – – – Други, с работна част:
              − − − − От металокерамики:
   8207 90 71 − − − − − За обработка на метали
   8207 90 78 – – – – – Други
              – – – – От други материали:
   8207 90 91 − − − − − За обработка на метали
   8207 90 99 – – – – – Други
   8208       Ножове и режещи остриета, за машини или за механични уреди
   8209 00    Плочки, пръчки, върхове и подобни профилирани части за
              инструменти, немонтирани, от металокерамики
   8211       Ножове (различни от тези от № 8208), с режещо острие или
              назъбени, включително и малките затварящи се косери за
              градинарството и техните остриета:
BG                                   129                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8211 10 00 – Комплекти
              – Други:
   8211 91    – – Ножове за хранене с неподвижно острие
   8211 92 00 – – Други ножове с неподвижно острие
   8211 93 00 – – Други ножове, различни от ножовете с неподвижно острие,
              включително и малките затварящи се косери
   8211 94 00 – – Остриета
   8212       Бръсначи, самобръсначки и техните ножчета (включително
              заготовките на ленти)
   8213 00 00 Ножици с двойни рамене и техните остриета
   8214       Други ножарски артикули (например машинки за стригане,
              остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски
              брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти и
              комплекти от инструменти за маникюр или педикюр
              (включително пили за нокти)
   8215       Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на
              пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло,
              щипки за захар и подобни артикули:
   8215 10    – Комплекти от различни изделия, съдържащи поне едно
              изделие с покритие от благороден метал
   8215 20    – Други комплекти от различни предмети
              – Други:
   8215 99    – – Други
   8301       Kатинари, брави и резета (с ключ, секретен или електрически)
              от неблагородни метали; ключалки и ключалки с обков, имащи
              брава, от неблагородни метали; ключове за тези артикули от
              неблагородни метали:
   8301 10 00 – Катинари
   8301 30 00 – Брави от видовете, използвани за мебели
   8301 40    – Други брави; резета
   8301 50 00 – Kлючалки и ключалки с обков, имащи брава
   8301 60 00 – Части
   8301 70 00 – Отделно представени ключове
BG                                  130                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8302          Гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали
                 за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци,
                 каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и
                 други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за
                 шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни
                 метали; ролки с приспособление за монтиране, от неблагородни
                 метали; приспособления за автоматично затваряне на врати, от
                 неблагородни метали:
   8302 30 00    – Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за автомобили
                 – Други гарнитури, обкови и подобни артикули:
   8302 41 00    – – За сгради
   8305          Машинки за събиране на подвижни листа или за класьори,
                 канцеларски щипки, кламери, ъгълчета за писма, пластинки за
                 отбелязване и подобни канцеларски предмети, от неблагородни
                 метали; телчета за телбод машинки (например канцеларски,
                 тапицерски, за опаковки), от неблагородни метали:
   8305 20 00    – Телчета за телбод машинки
   8305 90 00    – Други, включително частите
   8307          Гъвкави тръби от неблагородни метали, дори с техните
                 принадлежности:
   8307 10 00    – От желязо или от стомана:
   ex 8307 10 00 – – Различни от снабдените с принадлежности, използвани при
                 пътнически самолети
   8309          Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на
                 винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки
                 за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други
                 приспособления за опаковане, от неблагородни метали:
   8309 10 00    – Отварачки
   8311          Телове, пръчки, тръби, плочки, електроди и подобни, от
                 неблагородни метали или метални карбиди, обмазани или
                 напълнени с декапиращи средства или средства за разтопяване,
                 използвани за спояване, за заваряване или наслояване на метали
                 или метални карбиди; телове и пръчки от агломерирани
                 неблагородни метали на прах, използвани за метализация чрез
                 шприцоване:
   8311 10       – Обмазани електроди за електродъгово заваряване от
                 неблагородни метали:
   8311 20 00    – Електродни заваръчни пръчки от неблагороден метал за
                 електродъгово заваряване
BG                                      131                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8402          Парни котли (парни генератори) (различни от котлите за
                 централно отопление, които са предназначени за едновременно
                 получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с
                 прегрята вода“:
                 – Парни котли и други парогенериращи котли:
   8402 11 00    – – Водотръбни котли с произоводство на пара, надхвърлящо 45
                 тона на час
   8402 12 00    – – Водотръбни котли с часово производство на пара,
                 непревишаващо 45 t
   8402 19       – – Други парогенериращи котли, включително хибридни котли:
   8402 20 00    – Котли „с прегрята вода“
   8403          Котли за централно парно отопление, различни от тези по
                 позиция № 8402
   8404          Спомагателни устройства за котлите от позиция № 8402 или
                 № 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за
                 почистване от сажди или за рекуперация на газове);
                 кондензатори за парни машини:
   8404 10 00    – Допълнителни съоръжения за използване с котли по позиция
                 № 8402 или № 8403
   8404 20 00    – Кондензатори за пара или други парни силови агрегати
   8407          Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно
                 действие, с искрово запалване (с вътрешно горене):
                 – Бутални двигатели с възвратно постъпателно действие от
                 видовете, използвани за придвижване на превозните средства от
                 глава 87:
   8407 31 00    – – С работен обем, непревишаващ 50 cm3
   8407 32       – – С работен обем, превишаващ 50 cm3, но непревишаващ
                 250 cm3:
   8407 33       – – С работен обем, превишаващ 250 cm3, но непревишаващ
                 1 000 cm3:
   8407 33 90    – – – Други
   8407 34       – – С работен обем, превишаващ 1 000 cm3:
   8407 34 10    – – – Предназначени за промишлен монтаж:
                 - на зеленчуково-градинарски трактори от № 8701 10;
                 - на автомобилни превозни средства от № 8703;
                 - на автомобилни превозни средства от № 8704, с работен обем
                 на двигателя, по-малък от 2 800 cm3;
                 - на автомобилни превозни средства от № 8705:
   ex 8407 34 10 – – – – Различни от автомобилните превозни средства от № 8703
BG                                      132                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – – – Други:
                 – – – – Нови, с работен обем:
   8407 34 91    – – – – – Непревишаващ 1 500 cm3
   8407 34 99    – – – – – Превишаващ 1 500 cm3
   8407 90       – Други двигатели
   8408          Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов
                 двигател или дизелов двигател с термостартер):
   8408 20       – Двигатели от видовете, използвани за придвижване на
                 превозните средства от глава 87:
                 – – Други:
                 – – – За селскостопански и горски трактори с колела, с мощност:
   8408 20 31    – – – – Непревишаваща 50 kW
   8408 20 35    – – – – Превишаваща 50 kW, но непревишаваща 100 kW
                 – – – За други превозни средства от глава 87, с мощност:
   8408 20 51    – – – – Непревишаваща 50 kW
   8408 20 55    – – – – Превишаваща 50 kW, но непревишаваща 100 kW:
   ex 8408 20 55 − − − − − Различни от предназначените за промишлен монтаж
   8408 90       – Други двигатели:
                 – – Други:
                 – – – Нови, с мощност:
   8408 90 41    – – – – Непревишаваща 15 kW:
   ex 8408 90 41 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8408 90 43    – – – – Превишаваща 15 kW, но непревишаваща 30 kW:
   ex 8408 90 43 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8408 90 45    – – – – Превишаваща 30 kW, но непревишаваща 50 kW:
   ex 8408 90 45 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8408 90 47    – – – – Превишаваща 50 kW, но непревишаваща 100 kW:
   ex 8408 90 47 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412          Други двигатели и мотори:
                 – Хидравлични двигатели:
   8412 21       – – С праволинейно движение (цилиндри):
   8412 21 20    – – – Хидравлични системи:
   ex 8412 21 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 21 80    – – – Други:
BG                                      133                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8412 21 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 29       – – Други:
   8412 29 20    – – – Хидравлични системи:
   ex 8412 29 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Други:
   8412 29 81    – – – – Маслено-хидравлични двигатели:
   ex 8412 29 81 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 29 89    – – – – Други:
   ex 8412 29 89 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Пневматични двигатели:
   8412 31 00    – – С праволинейно движение (цилиндри):
   ex 8412 31 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 39 00    – – Други:
   ex 8412 39 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 80       – Други:
   8412 80 10    – – Машини с водна или друга пара
   8412 80 80    – – Други:
   ex 8412 80 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 90       – Части:
   8412 90 20    – – За реактивни двигатели, различни от турбореактивните:
   ex 8412 90 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 90 40    – – За хидравлични двигатели:
   ex 8412 90 40 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8412 90 80    – – Други:
   ex 8412 90 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413          Помпи за течности, снабдени или не с измервателно устройство,
                 елеватори за течността:
                 – Помпи с устройство за измерване или предназначени да имат
                 такова устройство:
   8413 11 00    – – Помпи за подаване на гориво или смазочни масла от
                 видовете, използвани в бензиностанциите, сервизите или
                 гаражите
   8413 19 00    – – Други:
   ex 8413 19 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                      134                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8413 20 00    – Ръчни помпи, различни от тези от позиция № 8413 11 или
                 № 8413 19:
   ex 8413 20 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 30       – Помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за
                 двигатели с искрово запалване или със запалване чрез
                 компресия:
   8413 30 80    – – Други:
   ex 8413 30 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 40 00    – Бетонпомпи
   8413 50       – Други обемни помпи с възвратно-постъпателно действие:
   8413 50 20    – – Хидравлични агрегати:
   ex 8413 50 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 50 40    – – Дозиращи помпи:
   ex 8413 50 40 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Други:
                 – – – Бутални помпи:
   8413 50 61    – – – – Маслено-хидравлични помпи:
   ex 8413 50 61 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 50 69    – – – – Други:
   ex 8413 50 69 − − − − − Различни от бутало-мембранни с капацитет,
                 превишаващ 15 l/s и различни от използваните при пътнически
                 самолети
   8413 50 80    – – – Други:
   ex 8413 50 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 60       – Други обемни ротационни помпи:
   8413 60 20    – – Хидравлични агрегати:
   ex 8413 60 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Други:
                 – – – Зъбни помпи:
   8413 60 31    – – – – Маслено-хидравлични помпи:
   ex 8413 60 31 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 60 39    – – – – Други:
   ex 8413 60 39 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Пластинкови (крилчати) помпи:
   8413 60 61    – – – – Маслено-хидравлични помпи:
BG                                      135                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8413 60 61 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 60 69    – – – – Други:
   ex 8413 60 69 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 60 70    – – – Винтови (червячни) помпи:
   ex 8413 60 70 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 60 80    – – – Други:
   ex 8413 60 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 70       – Други центробежни помпи:
                 – – Потопяеми помпи:
   8413 70 21    – – – Едностъпални
   8413 70 29    – – – Многостъпални
   8413 70 30    – – Циркулационни помпи за централно отопление и топла вода
                 – – Други, с нагнетателен отвор, с диаметър:
   8413 70 35    – – – Непревишаващ 15 mm:
   ex 8413 70 35 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Превишаващ 15 mm:
   8413 70 45    – – – – Помпи с колела с канали и помпи със страничен канал:
   ex 8413 70 45 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – – Помпи с радиално оттичане:
                 – – – – – Едностъпални:
                 − − − − − − За единичен поток:
   8413 70 51    − − − − − − − Моноблок:
   ex 8413 70 51 – – – – – – – – Различни от използваните при пътнически
                 самолети
   8413 70 59    − − − − − − − Други:
   ex 8413 70 59 – – – – – – – – Различни от използваните при пътнически
                 самолети
   8413 70 65    − − − − − − Многопоточни:
   ex 8413 70 65 – – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 70 75    – – – – – Многостъпални:
   ex 8413 70 75 – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – – Други центробежни помпи:
   8413 70 81    – – – – – Едностъпални:
   ex 8413 70 81 – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                      136                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8413 70 89    – – – – – Многостъпални:
   ex 8413 70 89 – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Други помпи; елеватори за течности:
   8413 81 00    – – Помпи:
   ex 8413 81 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 82 00    – – Елеватори за течности
                 – Части:
   8413 91 00    – – За помпи:
   ex 8413 91 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8413 92 00    – – За елеватори за течности
   8414          Въздушни помпи или вакуум помпи, въздушни компресори или
                 компресори за други газове и вентилатори; аспирационни
                 чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор,
                 дори филтриращи:
   8414 30       – Компресори от видовете, използвани за хладилно оборудване:
   8414 30 20    – – С мощност, непревишаваща 0,4 kW:
   ex 8414 30 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – С мощност, превишаваща 0,4 kW:
   8414 30 89    – – – Други:
   ex 8414 30 89 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 40       – Въздушни компресори, монтирани върху шасита на колела и
                 които могат да се теглят
                 – Вентилатори:
   8414 51 00    – – Вентилатори за маса, за под, стенни, за таван, за покриви или
                 за прозорци, с вграден електродвигател, с мощност,
                 непревишаваща 125 W:
   ex 8414 51 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 59       – – Други:
   8414 59 20    – – – Аксиални:
   ex 8414 59 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 59 40    – – – Центробежни:
   ex 8414 59 40 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 59 80    – – – Други:
   ex 8414 59 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 60 00    – Аспирационни чадъри, чиято най-голяма хоризонтална страна
                 не превишава 120 cm
BG                                      137                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8414 80       – Други:
                 – – Турбокомпресори:
   8414 80 11    – – – Едностъпални:
   ex 8414 80 11 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 80 19    – – – Многостъпални:
   ex 8414 80 19 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Обемни компресори с възвратно-постъпателно действие,
                 произвеждащи свръхналягане:
                 – – – Непревишаващо 15 bar, с дебит на час:
   8414 80 22    – – – – Непревишаващ 60 m3
   ex 8414 22 10 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 80 28    – – – – Превишаващ 60 m3
   ex 8414 80 28 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Превишаващо 15 bar, с дебит на час:
   8414 80 51    – – – – Непревишаващ 120 m3
   ex 8414 80 51 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 80 59    – – – – Превишаващ 120 m3
   ex 8414 80 59 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Обемни ротационни компресори:
   8414 80 73    – – – С един вал:
   ex 8414 80 73 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – С няколко вала:
   8414 80 75    – – – – Винтови (червячни):
   ex 8414 80 75 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 80 78    – – – – Други:
   ex 8414 80 78 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8414 80 80    – – Други:
   ex 8414 80 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8416          Горелки за захранване на огнища, с течно гориво, с
                 пулверизирано твърдо гориво или с газ; автоматични огнища,
                 включително техните стокери, механичните скари, механичните
                 устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства:
   8416 10       – Горелки с пещ за течно гориво
   8416 30 00    – Механични слоеви пещи, включително техните механични
                 решетки, механично устройство за изпускане на пепелта и
                 подобни устройства
BG                                      138                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8417          Неелектрически индустриални или лабораторни пещи,
                 включително пещите за изгаряне на отпадъци:
   8417 20       – Пещи за хляб, за сладкиши или бисквити
   8417 80       – Други:
   8417 80 20    – – Тунелни и муфелни пещи за изпичане на керамични
                 продукти
   8417 80 80    – – Други
   8418          Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за
                 охлаждане или замразяване, с електрическо или друго
                 оборудване; топлинни помпи, различни от машините и
                 апаратите за кондициониране на въздуха от позиция № 8415:
                 – Хладилници, домакински тип:
   8418 21       – – Компресорен тип:
   8418 21 10    – – – С вместимост, превишаваща 340 l
                 – – – Други:
                 – – – – Други, с вместимост:
   8418 21 91    – – – – – Непревишаваща 250 l
   8418 21 99    – – – – – Превишаваща 250 l, но непревишаваща 340 l
   8418 29 00    – – Други
   8418 30       – Хоризонтални фризери с вместимост, непревишаваща 800 l:
   8418 30 20    – – С вместимост, непревишаваща 400 l:
   ex 8418 30 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 30 80    – – С вместимост, превишаваща 400 l, но непревишаваща 800 l:
   ex 8418 30 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 40       – Вертикални фризери с вместимост, непревишаваща 900 l:
   8418 40 20    – – С вместимост, непревишаваща 250 l:
   ex 8418 40 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 40 80    – – С вместимост, превишаваща 250 l, но непревишаваща 900 l:
   ex 8418 40 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 50       – Други мебели (шкафове, витрини и подобни) за консервиране
                 и излагане на продукти, с вградено оборудване на охлаждане
                 или замразяване:
                 – – Витрини и шкафове за охлаждане или замразяване (с вграден
                 охладител или изпарител):
   8418 50 19    – – – Други
                 – – Други мебели за охлаждане или замразяване:
BG                                      139                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8418 50 91    – – – Фризери, различни от тези от подпозиции № 8418 30 и
                 № 8418 40
   8418 50 99    – – – Други
                 – Други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или
                 замразяване; термопомпи:
   8418 61 00    – – Термопомпи, различни от машините и апаратите за
                 кондициониране на въздуха от позиция № 8415:
   ex 8418 61 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418 69 00    – – Други:
   ex 8418 69 00 – – – Различни от абсорбиращите термопомпи и различни от
                 използваните при пътнически самолети
                 – Части:
   8418 91 00    – – Мебели, предназначени за вграждане в тях на охладително
                 или замразително съоръжение
   8419          Апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с
                 изключение на пещите и другите апарати от позиция 8514) за
                 обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на
                 температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане,
                 дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация,
                 пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация
                 или охлаждане, различни от домакинските апарати;
                 неелектрически нагреватели за вода с моментално или
                 акумулиращо загряване:
                 – Неелектрически нагреватели за вода с моментално или
                 акумулиращо загряване:
   8419 11 00    – – С моментално загряване, газови
   8419 19 00    – – Други
                 – Сушилни:
   8419 31 00    – – За земеделски продукти
   8419 39       – – Други
                 – Друга техника, агрегати и оборудване:
   8419 81       – – За направа на топли напитки или за готвене или подгряване
                 на храна:
   8419 81 20    – – – Кафе-машини и други апарати за приготвяне на топли
                 напитки:
   ex 8419 81 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8419 81 80    – – – Други:
   ex 8419 81 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                     140                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8421          Центрофуги, включително сушилни с центрофуга или
                 очистващи машини и апаратура, за течности или газове:
                 – Филтрираща или очистваща техника и апарати за газове:
   8421 39       – – Други:
   8421 39 20    – – – Машини и устройства за филтрация или пречистване на
                 въздуха:
   ex 8421 39 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Машини и устройства за филтрация или пречистване на
                 други газове:
   8421 39 40    – – – – Чрез мокър метод:
   ex 8421 39 40 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8421 39 90    – – – – Други:
   ex 8421 39 90 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8422          Миялни машини за съдове; машини и устройства, служещи за
                 почистване или изсушаване на бутилки или други съдове;
                 машини и устройства за пълнене, затваряне, запечатване или
                 етикетиране на бутилки, кутии, торби или други опаковки;
                 машини и устройства за капсуловане на бутилки, кутии, туби и
                 подобни опаковки; други машини и устройства за пакетиране
                 или опаковане на стоки (включително машините и устройствата
                 за опаковане в термосвиваемо фолио); машини и устройства за
                 газиране на напитки:
                 – Миялни машини за съдове:
   8422 11 00    – – За домакински цели
   8422 19 00    – – Други
   8423          Уреди и инструменти за претегляне, включително кантарите и
                 везните за проверка на изработените изделия, но с изключение
                 на везните с чувствителност 5 cg или по-голяма; теглилки за
                 всякакви уреди за претегляне:
   8423 10       – Везни за измерване теглата на хора, включително везните за
                 бебета; домакински везни
   8423 30 00    – Кантари за претегляне на постоянни тегловни маси и кантари
                 и везни за претегляне и пълнене в чували или кутии или за
                 дозиране
                 – Други апарати и инструменти за претегляне:
   8423 81       – – Измерващи не повече от 30 kg
   8423 82       – – Измерващи повече от 30 kg, но не повече от 5 000 kg
   8423 89 00    – – Други
BG                                      141                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8424          Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване
                 или пулверизиране на течни или прахообразни материали;
                 пожарогасители, дори заредени; шприц-пистолети и подобни
                 апарати; пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и
                 подобни апарати за изхвърляне на струи:
   8424 10       — Пожарогасители, заредени или не:
   8424 10 20    – – С тегло, непревишаващо 21 kg:
   ex 8424 10 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8424 10 80    – – Други:
   ex 8424 10 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8425          Полиспасти; лебедки и кабестани; крикове:
                 – Други лебедки; кабестани:
   8425 31 00    – – С електродвигател:
   ex 8425 31 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8425 39       – – Други:
   8425 39 30    – – – С двигател с искрово запалване или със запалване чрез
                 компресия:
   ex 8425 39 30 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8425 39 90    – – – Други:
   ex 8425 39 90 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Стационарни подемни крикове за превозни средства:
   8425 41 00    – – Неподвижни подемници, използвани в гаражите
   8425 42 00    – – Други крикове, хидравлични:
   ex 8425 42 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8425 49 00    – – Други:
   ex 8425 49 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8426          Мачтово-стрелови (дерик) кранове; подемни кранове и кабелни
                 кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или
                 за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове,
                 контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове:
                 – Други машини и устройства, самоходни:
   8426 41 00    – – Върху гуми
   8426 49 00    – – Други
                 – Други машини и устройства:
   8426 91       – – Предназначени да бъдат монтирани върху пътно превозно
                 средство
BG                                      142                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8426 99 00    – – Други
   8428          Други машини и устройства за повдигане, товарене,
                 разтоварване или пренасяне на товари (например асансьори,
                 ескалатори, транспортьори, въжени линии):
   8428 20       — Пневматични елеватори и конвейери:
                 – Други постоянно действащи елеватори и конвейери за стоки и
                 материали:
   8428 33 00    – – Други, с лента:
   ex 8428 33 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8428 39       – – Други:
   8428 39 20    – – – На ролки:
   ex 8428 39 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8428 39 90    – – – Други:
   ex 8428 39 90 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8428 90       – Други машини и устройства:
   8428 90 30    – – Устройства за валцувачни машини ролкови транспортьори за
                 подаване и придвижване на изделия, обръщачи и манипулатори
                 на балванки, топки, прътове и плочи
                 – – Други:
                 – – – Товарачни машини, специално пригодени за използване в
                 селското стопанство:
   8428 90 71    – – – – Пригодени за прикачване към селскостопански трактор
   8428 90 79    − − − − Други
                 – – – Други:
   8428 90 91    – – – – Механични товарачи за насипни материали
   8428 90 95    – – – – Други:
   ex 8428 90 95 − − − − − Различни от машините за бутане на миньорски
                 вагонетки, кръстосвачи за локомотиви или вагонетки, обръщачи
                 за вагонетки и друго подобно оборудване за обслужване на
                 вагонетки
   8429          Самоходни булдозери, универсални булдозери, гредери,
                 изравнители, скрепери, механични лопати, багери, кофъчни
                 товарачи, трамбоващи машини и пътни валяци:
                 – Булдозери:
   8429 11 00    – – Верижни:
   ex 8429 11 00 – – – С мощност, по-малка от 250 kW
   8429 19 00    – – Други
BG                                     143                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8429 40    – Трамбовъчни машини и пътни валяци
              – Механични лопати, багери и лопатъчни товарачи:
   8429 51    – – Товарачни машини и лопаткови товарачи с челно товарене:
              – – – Други:
   8429 51 91 – – – – Верижни товарачни машини
   8429 51 99 − − − − Други
   8429 52    – – Машини, чиято работна платформа може да извършва
              въртене на 360°
   8429 59 00 – – Други
   8433       Машини за прибиране на реколтата или вършачки, включително
              преси за балиране на слама или фураж; косачки за трева или
              сено; машини за почистване, сортиране или класифициране на
              яйца, плодове или други земеделски продукти, различни от
              машините по позиция № 8437:
              – Косачки за тревни площи, паркове или спортни площадки:
   8433 11    — — Захранвани, с режещо устройство, въртящо се в
              хоризонтална равнина
   8433 19    – – Други
   8433 20    — Други косачки, включително фрезови дорници за монтиране
              на трактори
   8433 30    – Други машини и устройства за сенокос
   8433 40    – Преси за слама или фураж, включително преси-събирачки
              – Други машини и устройства за събиране на реколтата; машини
              и устройства за вършитба:
   8433 51 00 – – Зърнокомбайни
   8433 52 00 – – Други машини и устройства за вършитба:
   8433 53    – – Машини за събиране на корени или грудки:
   8433 53 30 – – – Машини за орязване на корените на цвеклото и машини за
              събиране на цвекло
   8433 59    – – Други:
              – – – Машини за събиране и рязане на реколтата:
   8433 59 11 – – – – Самоходни
   8433 59 19 − − − − Други
   8433 60 00 – Машини за почистване, сортиране или калиброване на яйца,
              плодове или на други земеделски продукти
BG                                  144                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8435       Преси, гроздомелачки и аналогични машини и устройства за
              производство на вино, на ябълково вино, на плодови сокове или
              подобни напитки:
   8435 10 00 – Машини и устройства
   8436       Други земеделски, градинарски, лесовъдни, птицевъдни или
              пчеларски машини и апарати, включително шкафовете за
              кълнене с механични или термични приспособления и
              инкубатори и брудери за птицевъдството
   8437       Машини за почистване, сортиране или пресяване на зърна или
              сухи бобови растения; машини и устройства за мелничарството
              или за обработка на житни култури или сухи бобови растения,
              различни от машините и устройствата, използвани във фермите:
   8437 10 00 – Машини за почистване, сортиране или пресяване на зърна или
              сухи бобови растения
   8437 80 00 – Други машини и устройства
   8438       Машини не посочени или включени другаде в тази глава, за
              индустриална подготовка за производство на храна, питиета,
              друга различна от техниката за екстракция или подготовка на
              животински или растителни мазнини или масла
   8450       Перални машини, включително с устройство за сушене:
              – Машини с капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо:
   8450 11    – – Напълно автоматизирани машини:
   8450 11 90 − − − С капацитет, превишаващ 6 kg, но непревишаващ 10 kg
              сухо бельо
   8450 12 00 – – Други машини с вградена центрофугална изстисквачка
   8450 19 00 – – Други
   8451       Машини и устройства (различни от машините от n° 8450) за
              пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване
              (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване,
              апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани
              или изделия от текстилни материали и машини за покриване на
              тъканите или други основи, използвани за производство на
              подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване,
              развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите:
              – Машини за сушене:
   8451 21    – – С капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо
   8451 29 00 – – Други
   8456       Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв
              материал и опериращи чрез лазерни или други светлинни или
              фотонни лъчи, чрез ултразвук, електроерозия, електрохимични
              методи, електронни лъчи, йонни лъчи или чрез плазмена дъга:
BG                                  145                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8456 10 00    – Работещи чрез лазерни или други светлинни или фотонни
                 лъчи:
   ex 8456 10 00 – – Различни от видовете, използвани при производството на
                 полупроводникови елементи или устройства
   8456 20 00    – Работещи чрез ултразвук
   8456 30       – Работещи чрез електроерозия
   8456 90 00    – Други
   8457          Обработващи центрове, еднопозиционни и многопозиционни
                 агрегатни машини за обработка на метали
   8458          Стругове (включително с въртящ пулт) за отнемане на метал
   8459          Инструментални машини (включително обработващи
                 единици с направляващи) за пробиване, разстъргване,
                 фрезоване, нарязване на външна или вътрешна резба на
                 металите чрез отнемане на материал, различни от
                 струговете (включително струговащите центрове) от
                 позиция № 8458
   8460          Инструментални машини за обрязване, заточване, шлифоване,
                 притриване, полиране или други довършителни операции за
                 обработка на метали или металокерамики с помощта на
                 шлифовачни дискове, абразиви или полиращи средства,
                 различни от машините за нарязване или дообработка на зъбни
                 колела от № 8461
   8461          Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear
                 cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and
                 other machine tools working by removing metal or cermets, not
                 elsewhere specified or included
   8462          Инструментални машини (включително пресите) за коване или
                 щамповане, щамповачни, падащи и хидравлични чукове за
                 обработка на метали; машини (включително пресите) за
                 навиване, огъване, прегъване, изправяне, рязане, пробиване или
                 назъбване на металите; преси за обработка на метали или
                 метални карбиди, различни от посочените по-горе
   8463          Други инструментални машини за обработка на метали или
                 металокерамики, работещи без отнемане на материал:
   8463 10       – Стендове за изтегляне на пръти, тръби, профили, телове или
                 подобни:
   8463 10 90    – – Други
   8463 20 00    – Машини за изработване на външна или вътрешна резба чрез
                 накатяване или валцуване
   8463 30 00    – Машини за изработване на изделия от тел
   8463 90 00    – Други
BG                                      146                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8468       Машини и устройства за запояване или заваряване, дори
              пламъчнорежещи, различни от тези от n° 8515; газови машини и
              устройства за повърхностно закаляване
   8474       Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне,
              промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на
              пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали
              (включително праховете и кашите); машини за
              агломериране,формоване или отливане на твърди минерални
              горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални
              материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за
              изработване на пясъчни леярски форми:
              – Машини и апарати за смесване или омесване:
   8474 32 00 – – Смесителни машини за производство на асфалтови настилки
   8474 39    – – Други
   8474 80    – Други машини и устройства
   8479       Механични машини и апарати, имащи специфична функция,
              неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава:
              – Други машини и апарати:
   8479 82 00 – – За смесване, омесване, раздробяване, смилане, пресяване,
              хомогенизиране, емулгиране или разбъркване
   8479 89    – – Други:
   8479 89 60 – – – Апаратури за „централизирано смазване“
   8481       Арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи,
              котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително
              редуцирвентили и термостатни вентили:
   8481 80    – Други уреди:
              – – Кранове и вентили за вани, душ-кабини, бидета, цистерни за
              водни бани и подобни устройства:
   8481 80 11 – – – Смесители
   8481 80 19 – – – Други
              – – Клапани за радиатори за централно отопление:
   8481 80 31 – – – Термостатни кранове
   8481 80 39 – – – Други
   8481 80 40 – – Вентили за вътрешни и външни гуми
              – – Други:
              – – – Регулиращи вентили:
   8481 80 59 − − − − Други
              – – – Други:
BG                                  147                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – – – – Шибъри:
   8481 80 61    – – – – – От чугун
   8481 80 63    – – – – – От стомана
   8481 80 69    – – – – – Други
                 – – – – Вентилни кранове:
   8481 80 71    – – – – – От чугун
   8481 80 73    – – – – – От стомана
   8481 80 79    – – – – – Други
   8481 80 85    – – – – Дроселни кранове
   8481 80 87    – – – – Мембранни кранове
   8481 90 00    – Части
   8482          Сачмени, ролкови или иглени лагери:
   8482 10       – Сачмени лагери:
   8482 10 90    – – Други
   8483          Трансмисионни валове (включително гърбичните и коляновите
                 валове) и колена; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки;
                 зъбни предавки и фрикционни колела; сачмено-винтови или
                 ролково-винтови двойки; редуктори, мултипликатори и
                 скоростни регулатори, включително хидравличните
                 преобразуватели; маховици и ролки, включително
                 полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли,
                 включително шарнирните съединители:
   8483 10       – Трансмисионни валове (включително гърбичните и
                 коляновите валове) и колена:
                 – – Колена и колянови валове:
   8483 10 21    – – – Изляти или формовани от чугун, желязо или стомана:
   ex 8483 10 21 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 10 25    – – – От кована стомана:
   ex 8483 10 25 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 10 29    – – – Други:
   ex 8483 10 29 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 10 50    – – Шарнирни (карданни) валове:
   ex 8483 10 50 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 30       – Лагерни кутии (опори) без вградени лагери; лагерни черупки:
   8483 30 80    – – Лагерни черупки:
   ex 8483 30 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                     148                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8483 40       Зъбни предавки и фрикционни колела, различни от зъбни колела
                 и други трансмисионни елементи представени самостоятелно;
                 сачмено-винтови и ролково-винтови двойки; редуктори,
                 мултипликатори и скоростни регулатори, включително
                 хидравличните преобразуватели:
   8483 40 30    – – Сачмено-винтови или ролково-винтови двойки:
   ex 8483 40 30 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 40 90    – – Други:
   ex 8483 40 90 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 60       – Съединители и съединителни детайли, включително
                 шарнирните съединители:
   8483 60 20    – – Изляти или формовани от чугун, желязо или стомана:
   ex 8483 60 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8483 60 80    – – Други:
   ex 8483 60 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8486          Машини и апарати използвани изключително или главно за
                 производството на полупроводникови заготовки (boules) или
                 шайби, полупроводникови прибори, електронни интегрални
                 схеми или дисплеи с плосък екран; машините и апаратите,
                 посочени в забележка 9 В) към настоящата глава; части и
                 принадлежности:
   8486 20       – Машини и апарати за производство на полупроводникови
                 прибори или електронни интегрални схеми:
   8486 20 90    – – Други
   8486 30       – Машини и апарати за производство на дисплеи с плосък екран:
   8486 30 30    – – Апарати за сухо гравиране на писти върху подложки за
                 течно-кристални индикатори (LCD)
   8486 40 00    – Машини и апарати, посочени в забележка 9 В) към настоящата
                 глава
   8501          Електрически двигатели и генератори, с изключение на
                 електрогенериращите агрегати:
   8501 10       – С мощност непревишаваща 37,5 W
   8501 20 00    – Универсални (AC/DC) двигатели с мощност, превишаваща
                 37,5 W:
   ex 8501 20 00 − − Различни от тези с мощност, надвишаваща 735 W, но
                 ненадвишаваща 150 kW, използвани в пътнически самолети
                 – Други двигатели за постоянен ток; генератори за постоянен
                 ток:
   8501 31 00    – – С мощност, непревишаваща 750 W:
BG                                     149                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8501 31 00 − − Различни от тези с мощност, превишаваща 735 W,
                 генератори за постоянен ток, използвани в пътнически самолети
   8501 32       – – С мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща 75 kW:
   8501 32 20    – – – С мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща
                 7,5 kW:
   ex 8501 32 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 32 80    – – – С мощност, превишаваща 7,5 kW, но непревишаваща
                 75 kW:
   ex 8501 32 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 33 00    – – С мощност превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW:
   ex 8501 33 00 − − − Различни от тези с мощност, непревишаваща 150 kW, и
                 генератори, използвани в пътнически самолети
   8501 34       – – С мощност, превишаваща 375 kW:
   8501 34 50    – – – Тягови двигатели
                 – – – Други, с мощност:
   8501 34 92    – – – – Превишаваща 375 kW, но непревишаваща 750 kW:
   ex 8501 34 92 – – – – – Различни от генераторите, използвани при пътнически
                 самолети
   8501 34 98    – – – – Превишаваща 750 kW:
   ex 8501 34 98 – – – – – Различни от генераторите, използвани при пътнически
                 самолети
                 – Други електродвигатели за променлив ток, многофазови:
   8501 53       – – С мощност, превишаваща 75 kW:
                 – – – Други, с мощност:
   8501 53 94    – – – – Превишаваща 375 kW, но непревишаваща 750 kW
   8501 53 99    – – – – Превишаваща 750 kW
                 – Генератори за променлив ток (алтернатори):
   8501 62 00    – – С мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща
                 375 kVA:
   ex 8501 62 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 63 00    – – С мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща
                 750 kVA:
   ex 8501 63 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 64 00    – – С мощност, превишаваща 750 kVA
   8502          Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни
                 преобразователи:
BG                                      150                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – Генераторни агрегати със самозапалващи се бутални
                 двигатели с вътрешно горене (дизелови или полудизелови
                 двигатели):
   8502 11       – – С мощност, непревишаваща 75 kVA:
   8502 11 20    – – – С мощност, непревишаваща 7,5 kVA:
   ex 8502 11 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 11 80    – – – С мощност, превишаваща 7,5 kVA, но непревишаваща
                 75 kVA:
   ex 8502 11 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 12 00    – – С мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща
                 375 kVA:
   ex 8502 12 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 13       – – С мощност, превишаваща 375 kVA:
   8502 13 20    – – – С мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща
                 750 kVA:
   ex 8502 13 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 13 40    – – – С мощност, превишаваща 750 kVA, но непревишаваща
                 2 000 kVA:
   ex 8502 13 40 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 13 80    – – – С мощност, превишаваща 2 000 kVA:
   ex 8502 13 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 20       – Генераторни агрегати с бутални двигатели с вътрешно горене
                 със запалване с искра:
   8502 20 20    – – С мощност, непревишаваща 7,5 kVA:
   ex 8502 20 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 20 40    – – С мощност, превишаваща 7,5 kVA, но непревишаваща
                 375 kVA:
   ex 8502 20 40 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 20 60    – – С мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща
                 750 kVA:
   ex 8502 20 60 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 20 80    – – С мощност, превишаваща 750 kVA:
   ex 8502 20 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Други електрогенериращи агрегати:
   8502 39       – – Други:
   8502 39 20    – – – Турбогенератори:
BG                                      151                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8502 39 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 39 80    – – – Други:
   ex 8502 39 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8502 40 00    – Ротационни електрически преобразуватели:
   ex 8502 40 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504          Електро-трансформатори, статични преобразуватели (например
                 токоизправители) и индуктори:
   8504 10       – Баластни съпротивления за газоразрядни лампи или тръби:
   8504 10 20    – – Индуктивни бобини, дори свързани с кондензатор:
   ex 8504 10 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 10 80    – – Други:
   ex 8504 10 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Други трансформатори:
   8504 31       – – С мощност, непревишаваща 1 kVA:
                 – – – Измервателни трансформатори:
   8504 31 21    − − − − За измерване на напрежение:
   ex 8504 31 21 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 31 29    – – – – Други:
   ex 8504 31 29 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 31 80    – – – Други:
   ex 8504 31 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 34 00    – – С мощност, превишаваща 500 kVA
   8504 40       – Статични преобразуватели:
                 – – Други:
   8504 40 40    – – – Токоизправители с поликристален полупроводник:
   ex 8504 40 40 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – Други:
                 – – – – Други:
                 − − − − − Инвертори:
   8504 40 84    – – – – – – С мощност, непревишаваща 7,5 kVA:
   ex 8504 40 84 – – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 50       – Други индуктори:
   8504 50 95    – – Други:
   ex 8504 50 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                      152                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8505          Електромагнити; постоянни магнити и артикули, предназначени
                 да станат постоянни магнити след намагнитване; патронници,
                 държатели и подобни магнитни или електромагнитни
                 приспособления за фиксиране; електромагнитни съединители,
                 скоростни регулатори и спирачки; електромагнитни подемни
                 глави:
   8505 20 00    – Електромагнитни съединители, скоростни регулатори и
                 спирачки
   8505 90       – Други, включително частите:
   8505 90 30    – – Патронници, държатели и подобни магнитни или
                 електромагнитни приспособления за фиксиране
   8505 90 90    – – Части
   8506          Първични елементи и батерии:
   8506 10       – С манганов диоксид:
                 – – Алкални:
   8506 10 11    – – – Цилиндрични електрически батерии, съдържащи един
                 галваничен елемент
   8507          Електрически акумулатори, включително техните сепаратори,
                 дори с квадратна или правоъгълна форма:
   8507 10       – Оловни, от видовете, използвани за задействане на бутални
                 двигатели:
                 – – С тегло, непревишаващо 5 kg:
   8507 10 41    – – – Работещи с течен електролит:
   ex 8507 10 41 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 10 49    – – – Други:
   ex 8507 10 49 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – С тегло, превишаващо 5 kg:
   8507 10 92    – – – Работещи с течен електролит:
   ex 8507 10 92 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 10 98    – – – Други:
   ex 8507 10 98 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 20       – Други оловни акумулатори:
                 – – Тягови акумулатори:
   8507 20 41    – – – Работещи с течен електролит:
   ex 8507 20 41 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 20 49    – – – Други:
   ex 8507 20 49 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
BG                                     153                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – – Други:
   8507 20 92    – – – Работещи с течен електролит:
   ex 8507 20 92 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 20 98    – – – Други:
   ex 8507 20 98 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 30       – Никелово-кадмиеви:
   8507 30 20    – – Херметически затворени:
   ex 8507 30 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Други:
   8507 30 81    – – – Тягови акумулатори:
   ex 8507 30 81 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 30 89    – – – Други:
   ex 8507 30 89 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 40 00    – Никелово-железни:
   ex 8507 40 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 80       – Други акумулатори:
   8507 80 20    – – Никелово-хидридни:
   ex 8507 80 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 80 30    – – Литиево-йонни:
   ex 8507 80 30 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 80 80    – – Други:
   ex 8507 80 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 90       – Части:
   8507 90 20    – – Акумулаторни плочи:
   ex 8507 90 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 90 30    – – Сепаратори:
   ex 8507 90 30 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8507 90 90    – – Други:
   ex 8507 90 90 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8514          Индустриални или лабораторни електрически пещи,
                 включително тези, функциониращи чрез индукция или чрез
                 диелектрични загуби; други индустриални или лабораторни
                 апарати за термична обработка на материали чрез индукция или
                 чрез диелектрични загуби
BG                                     154                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8516          Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели;
                 електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата
                 или за подобни приложения; електронагревателни апарати за
                 фризьорски цели (например сешоари, апарати за къдрене, маши
                 за къдрене) или за сушене на ръце; електрически ютии; други
                 електронагревателни апарати за домакински цели; реотани,
                 различни от тези в № 8545
   8516 60       – Други фурни; готварски печки, електрически котлони
                 (включително масите за топлинна обработка на хранителни
                 продукти), грилове и скари:
   8516 60 10    – – Готварски печки
   8516 80       – Реотани:
   8516 80 20    – – Монтирани върху основа от изолационен материал:
   ex 8516 80 20 – – – Различни от монтираните върху обикновена основа от
                 изолационен материал и електрически свръзки, служещи против
                 замръзване или за размразяване, предназначени за пътнически
                 самолети
   8516 80 80    – – Други:
   ex 8516 80 80 – – – Различни от монтираните върху обикновена основа от
                 изолационен материал и електрически свръзки, служещи против
                 замръзване или за размразяване, предназначени за пътнически
                 самолети
   8516 90 00    – Части
   8517          Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни
                 мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване
                 или приемане на глас, образ или други данни, включително
                 апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива
                 като LAN или WAN мрежи), различни от тези от позиции
                 № 8443, 8525,8527 или 8528:
                 – Други апарати за предаване или приемане на глас, образ или
                 други данни, включително апаратите за комуникация в жични
                 или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи):
   8517 62 00    – – Апарати за приемане, преобразуване, предаване или
                 регенериране на глас, образ или на други данни, включително
                 апаратите за комутация и за маршрутизация:
   ex 8517 62 00 – – – Устройства за телефонна или телеграфна комутация
   8518          Микрофони и техните стойки; високоговорители, дори
                 монтирани в кутиите им; слушалки, дори комбинирани с
                 микрофон и комплекти, състоящи се от микрофон и един или
                 повече високоговорителя; аудиочестотни електрически
                 усилватели; електрически апарати за усилване на звука:
                 – Високоговорители, дори монтирани в кутиите им:
BG                                     155                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8518 21 00    – – Единичен високоговорител, монтиран в кутия:
   ex 8518 21 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 22 00    – – Два или повече високоговорителя, монтирани в една и съща
                 кутия:
   ex 8518 22 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 29       – – Други:
   8518 29 95    – – – Други:
   ex 8518 29 95 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8528          Монитори и прожекционни апарати, без вграден приемателен
                 телевизионен апарат; приемателни телевизионни апарати, дори с
                 вграден приемателен апарат за радиоразпръскване или с апарат
                 за записване или възпроизвеждане на звук или образ:
                 – Приемателни телевизионни апарати, дори с вграден
                 радиоприемник или апарат за записване или възпроизвеждане на
                 звук или образ:
   8528 72       − − Други, цветни:
                 – – – Други:
                 − − − − С вграден кинескоп:
                 − − − − − Със съотношение широчина/височина на екрана, по-
                 малко от 1,5 и чийто диагонал на екрана:
   8528 72 35    − − − − − − Превишава 52 cm, но не превишава72 cm
   8535          Електрическа апаратура за прекъсване или защита на
                 електрически вериги или за включване към или свързване в
                 електрически вериги (например, ключове, бушони, гръмоотводи,
                 ограничители на напрежение, гасители, щепсели, съединителни
                 кутии) за напрежение, превишаващо 1 000 V:
   8535 10 00    – Бушони
                 – Автоматични прекъсвачи:
   8535 21 00    – – За напрежение по-малко от 72,5 kV
   8535 29 00    – – Други
   8535 30       – Изолиращи ключове и разединители и аварийни прекъсвачи:
   8535 90 00    – Други
   8536          Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване,
                 включване или свързване на електрически вериги (например
                 прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители,
                 високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели,
                 фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за
                 напрежение, непревишаващо 1 000 V; конектори за оптични
                 влакна, снопове или кабели от оптични влакна:
BG                                     156                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8536 10       – Бушони
   8536 20       – Автоматични прекъсвачи
   8536 30       — Друга апаратура за защита на електрически вериги
                 – Фасунги, щепсели и муфи:
   8536 61       – – Фасунги за лампи
   8536 90       – Други апарати:
   8536 90 01    – – Сглобяеми елементи за електрически инсталации
   8536 90 85    – – Други
   8537          Табла, пана, конзоли, пултове, шкафове и друго подобно
                 оборудване с два или повече уреда от позиции № 8535 или
                 № 8536, за управление или електрическо разпределение,
                 включително тези, в които са вградени инструменти или апарати
                 от глава 90, както и апаратите за цифрово управление, различни
                 от комутационните системи от позиция № 8517
   8539          Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или
                 газоразрядни, включително артикулите, наречени "капсуловани
                 фарове и прожектори" и лампите и тръбите с ултравиолетови
                 или инфрачервени лъчи; дъгови лампи:
   8539 10 00    – Изделия, наречени „капсуловани фарове и прожектори“:
   ex 8539 10 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 — Газоразрядни лампи, различни от ултравиолетовите лампи:
   8539 32       – – Лампи с живачни или натриеви пари; лампи с метални
                 халогениди
   8539 39 00    – – Други
                 – Лампи и тръби с ултравиолетови или инфрачервени лъчи;
                 дъгови лампи:
   8539 41 00    – – Дъгови лампи
   8539 49       – – Други:
   8539 49 10    – – – С ултравиолетови лъчи
   8539 90       – Части:
   8539 90 10    – – Цокли
   8540          Електронни лампи и тръби с топъл катод, студен катод или
                 фотокатод (например, лампи и тръби, вакуумни, с пара или газ,
                 живачни токоизправители, електроннолъчеви тръби,
                 телевизионни предавателни тръби), различни от позиция
                 № 8539:
   8540 20       – Телевизионни предавателни тръби; тръби, преобразуващи или
                 усилващи образите; други фотокатодни тръби:
BG                                      157                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8540 20 80    – – Други
   8540 40 00    – Тръби за визуализация на графични данни, цветни, с фосфорен
                 екран, с разстояние между растерните точки, по-малко от
                 0,4 mm
   8540 50 00    – Тръби за визуализация на графични данни, черно-бели или
                 други монохромни
   8540 60 00    – Други електролъчеви тръби
                 – Тръби за свръхчестоти (например магнетрони, клистрони,
                 тръби с бягащи вълни, карцинотрони), с изключение на тръбите,
                 управлявани чрез решетка:
   8540 71 00    − − Магнетрони
   8540 72 00    – – Клистрони
   8540 79 00    – – Други
                 – Други лампи и тръби:
   8540 81 00    – – Приемателни или усилвателни тръби
   8540 89 00    – – Други
   8544          Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други
                 изолирани електрически проводници ( дори лакирани или
                 анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване;
                 кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани
                 влакна, дори съдържащи електрически проводници или
                 снабдени с части за свързване:
                 – Жици за намотки:
   8544 11       − − Медни
   8544 19       – – Други
   8544 30 00    – Комплекти проводници за запалителни свещи и други
                 комплекти проводници за превозни средства, самолети или
                 кораби:
   ex 8544 30 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8544 70 00    – Кабели с оптични влакна
   8546          Изолатори за електричество от всякакви материали
   8605 00 00    Пътнически вагони, багажни фургони, пощенски фургони и
                 други специални вагони за железопътни или подобни линии (с
                 изключение на вагоните от позиция № 8604)
   8606          Железопътни и трамвайни товарни вагони, не самозадвижващи
                 се:
   8606 10 00    — Вагони цистерни и подобни
BG                                     158                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8606 30 00    — Саморазтоварващи се вагони и вагони, различни от тези по
                 подпозиция № 8606 10
                 – Други:
   8606 91       – – Покрити и затворени:
   8606 91 80    – – – Други:
   ex 8606 91 80 – – – – Изолирани или хладилни вагони, различни от тези по
                 подпозиция № 8606 10
   8606 99 00    – – Други
   8701          Трактори (различни от трактори от позиция № 8709):
   8701 20       – Пътни влекачи за полуремаркета:
   8701 20 10    – – Нови
   8701 90       – Други:
                 – – Селскостопански трактори и горски трактори, колесни (с
                 изключение на зеленчуково-градинарските трактори):
                 – – – Нови, с мощност:
   8701 90 35    – – – – Превишаваща 75 kW, но непревишаваща 90 kW
   8703          Пътнически автомобили и други моторни превозни средства,
                 предназначени основно за транспорт на хора (различни от тези в
                 позиция № 8702), включително товаропътническите и
                 състезателните коли:
                 – Други превозни средства с бутален двигател с искрово
                 запалване:
   8703 21       – – С работен обем, непревишаващ 1 000 cm3:
   8703 21 10    – – – Нови:
   ex 8703 21 10 − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8703 22       – – С работен обем, превишаващ 1 000 cm3, но непревишаващ
                 1 500 cm3:
   8703 22 10    – – – Нови:
   ex 8703 22 10 − − − − В разглобено състояние от първа степен
   ex 8703 22 10 − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 22 90    – – – Употребявани
   8703 23       – – С работен обем, превишаващ 1 500 cm3, но непревишаващ
                 3 000 cm3:
                 – – – Нови:
   8703 23 11    − − − − Самоходни каравани
   8703 23 19    – – – – Други:
BG                                     159                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8703 23 19 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   ex 8703 23 19 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 23 90    – – – Употребявани
   8703 24       – – С работен обем, превишаващ 3 000 cm3:
   8703 24 10    – – – Нови:
   ex 8703 24 10 − − − − В разглобено състояние от първа степен
                 – Други превозни средства с бутален двигател със запалване
                 чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с
                 термостартер):
   8703 31       – – С работен обем, непревишаващ 1 500 cm3:
   8703 31 10    – – – Нови:
   ex 8703 31 10 − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8703 31 90    – – – Употребявани
   8703 32       – – С работен обем, превишаващ 1 500 cm3, но непревишаващ
                 2 500 cm3:
                 – – – Нови:
   8703 32 11    − − − − Самоходни каравани
   8703 32 19    – – – – Други:
   ex 8703 32 19 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   ex 8703 32 19 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 32 90    – – – Употребявани
   8703 33       – – С работен обем, превишаващ 2 500 cm3:
                 – – – Нови:
   8703 33 11    − − − − Самоходни каравани
   8703 33 19    – – – – Други:
   ex 8703 33 19 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8704          Моторни превозни средства за превоз на стоки:
                 – Други, с бутален двигател със запалване чрез компресия
                 (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер):
   8704 21       – – С максимално общо тегло, непревишаващо 5 t:
   8704 21 10    − − − Специално предназначени за превоз на силно
                 радиоактивни продукти (Евратом)
                 – – – Други:
                 – – – – С двигател, чийто работен обем превишава 2 500 cm3:
BG                                      160                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8704 21 31    – – – – – Нови:
   ex 8704 21 31 − − − − − − В разглобено състояние от първа степен
                 – – – – С двигател, чийто работен обем не превишава 2 500 cm3:
   8704 21 91    – – – – – Нови:
   ex 8704 21 91 − − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8704 22       – – С максимално общо тегло, превишаващо 5 t, но
                 непревишаващо 20 t:
   8704 22 10    − − − Специално предназначени за превоз на силно
                 радиоактивни продукти (Евратом)
                 – – – Други:
   8704 22 91    – – – – Нови:
   ex 8704 22 91 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8704 23       – – С максимално общо тегло, превишаващо 20 t:
   8704 23 10    − − − Специално предназначени за превоз на силно
                 радиоактивни продукти (Евратом)
                 – – – Други:
   8704 23 91    – – – – Нови:
   ex 8704 23 91 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
                 – Други, с бутален двигател с искрово запалване:
   8704 31       – – С максимално общо тегло, непревишаващо 5 t:
   8704 31 10    − − − Специално предназначени за превоз на силно
                 радиоактивни продукти (Евратом)
                 – – – Други:
                 – – – – С двигател, чийто работен обем превишава 2 800 cm3:
   8704 31 31    – – – – – Нови:
   ex 8704 31 31 − − − − − − В разглобено състояние от първа степен
                 – – – – С двигател, чийто работен обем не превишава 2 800 cm3:
   8704 31 91    – – – – – Нови:
   ex 8704 31 91 − − − − − − В разглобено състояние от първа степен
   8704 32       – – С максимално общо тегло, превишаващо 5 t:
   8704 32 10    − − − Специално предназначени за превоз на силно
                 радиоактивни продукти (Евратом)
                 – – – Други:
   8704 32 91    – – – – Нови:
   ex 8704 32 91 − − − − − В разглобено състояние от първа степен
BG                                      161                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8706 00    Шасита за автомобилни превозни, оборудвани с двигател, за
              моторни превозни средства от позиции 8701—8705
   8707       Каросерии (включително кабините), за моторни превозни
              средства от позиции № 8701—8705:
   8707 10    – За моторните превозни средства по позиция № 8703:
   8707 10 10 – – Предназначени за промишлен монтаж
   8710 00 00 Танкове и бронирани бойни автомобили, със или без оръжие;
              техните части
   8711       Мотоциклети (включително мотопедите) и велосипеди със
              спомагателен двигател, със или без кош; кошове:
   8711 10 00 – С бутален двигател с вътрешно горено с възвратно-
              постъпателно действие с работен обем на цилиндъра,
              непревишаващ 50 cm3
   8711 50 00 – С бутален двигател с вътрешно горено с възвратно-
              постъпателно действие, с работен обем на цилиндъра,
              превишаващ 800 cm3
   8711 90 00 – Други
   8714       Части и принадлежности за превозни средства от позиции
              8711—8713:
              – На мотоциклети (включително веломотори):
   8714 11 00 – – Седалки
   8714 19 00 – – Други
              – Други:
   8714 91    – – Рамки и вилки и техните части
   8714 92    – – Джанти и спици
   8714 93    – – Главини, различни от главини на спирачки с празен ход и
              главини на спирачки и верижни зъбни колела за механизми за
              свободен ход
   8714 94    – – Спирачки, включително главини на крачни спирачки на
              велосипеди и части от тях
   8714 95 00 – – Седалки
   8714 96    – – Педали и педални механизми и техните части
   8714 99    – – Други
   8716       Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства;
              други неавтомобилни превозни средства; техните части:
   8716 10    – Ремаркета и полуремаркета от тип на каравана, за обитаване
              или къмпинг
BG                                  162                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8716 20 00 – Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и
              полуремаркета за селскостопански цели
              – Други ремаркета и полуремаркета за транспортиране на стоки:
   8716 31 00 – – Ремаркета и полуремаркета за цистерни
   8716 39    – – Други:
   8716 39 10 − − − Специално предназначени за превоз на силно
              радиоактивни продукти (Евратом)
              – – – Други:
              – – – – Нови:
   8716 39 30 − − − − − Полуремаркета
              − − − − − Други:
   8716 39 51 − − − − − − С една ос
   8716 39 80 – – – – Употребявани
   8716 40 00 – Други ремаркета и полуремаркета
   8716 80 00 – Други превозни средства
   8716 90    – Части
   9003       Рамки за очила или подобни артикули и техните части:
              – Рамки:
   9003 19    – – От други материали:
   9003 19 10 − − − От благородни метали, от плакета или дублета от
              благородни метали
   9004       Очила, защитни очила и подобни, корекционни, предпазни или
              други:
   9004 10    – Слънчеви очила
   9028       Броячи за газове, течности или електричество, включително
              броячите за тяхното еталониране:
   9028 10 00 – Броячи за газове
   9028 20 00 – Броячи за течности
   9028 30    – Броячи за електричество
   9028 90    – Части и принадлежности:
   9028 90 10 – – За броячи за електричество
   9101       Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници
              (включително хронометри и други от същите видове), с корпуси
              от благородни метали или от плакета или дублета от благородни
              метали
BG                                   163                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   9102          Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници
                 (включително хронометри от същите видове), различни от тези
                 от позиция № 9101
   9103          Будилници и други часовници, с часовников механизъм,
                 различни от тези от позиция № 9104
   9105          Други часовници
   9113          Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части:
   9401          Столове и седалки (различни от тези по позиция № 9402), които
                 се разгъват или не в легла и техните части:
   9401 20 00    – Седалки от видовете, използвани за автомобили
   9401 30       – Въртящи се столове с регулиране на височината:
   9401 30 10    – – Тапицирани, с облегалка, с колелца или с плазове
   9401 80 00    – Други столове
   9401 90       – Части:
   9401 90 10    – – За седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни
                 средства
                 – – Други:
   9401 90 80    – – – Други
   9403          Други мебели и части от тях:
   9403 10       – Метални мебели от вида използван в офиси
   9403 20       – Други метални мебели:
   9403 20 20    – – Легла:
   ex 9403 20 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   9403 20 80    – – Други:
   ex 9403 20 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   9403 70 00    – Мебели от пластмаса:
   ex 9403 70 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Мебели от други материали, включително тръстика, върба,
                 бамбук или подобни материали:
   9403 81 00    – – От бамбук или ратан
   9403 89 00    – – Други
   9403 90       – Части:
   9403 90 10    – – – От метал
BG                                      164                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   9404          Пружини за легла и поставки за матраци; артикули за легла и
                 подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки,
                 пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с
                 всякакви материали, включително тези от порест каучук или от
                 порести пластмаси, обвити или не:
   9404 10 00    – Пружини за легла и поставки за матраци
                 – Дюшеци и матраци:
   9404 21       – – От порест каучук или от порести пластмаси, обвити или не
   9404 30 00    – Спални чували
   9404 90       – Други
   9405          Осветителни тела (включително прожекторите) и техните части,
                 неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи,
                 светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни
                 артикули, притежаващи постоянно фиксиран светлинен
                 източник, и техните части, неупоменати, нито включени
                 другаде:
   9405 10       – Полилеи и други електрически осветителни тела за окачване
                 или фиксиране на таван или на стена, с изключение на тези от
                 видовете, използвани за осветление на открити пространства,
                 улици и пътища:
                 – – От пластмаса:
   9405 10 21    – – – От видовете, работещи с крушки или с тръби с нажежаема
                 жичка
   9405 10 28    – – – Други:
   ex 9405 10 28 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   9405 10 30    – – От керамични материали
   9405 10 50    – – От стъкло
                 – – От други материали:
   9405 10 91    – – – От видовете, работещи с крушки или с тръби с нажежаема
                 жичка
   9405 10 98    – – – Други:
   ex 9405 10 98 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   9405 20       – Електрически нощни и настолни лампи и лампиони
   9405 30 00    – Електрически гирлянди от тип, използван за коледни елхи
   9405 40       – Други електрически осветителни тела:
   9405 50 00    – Неелектрически осветителни тела
   9405 60       – Рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни
                 табели и подобни артикули:
BG                                     165                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   9405 60 20    – – От пластмаса:
   ex 9405 60 20 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   9405 60 80    – – От други материали:
                 – Части:
   9405 91       – – От стъкло
                 – – – Изделия за оборудване на електрически осветителни
                 апарати (с изключение на прожекторите):
   9405 92 00    – – От пластмаса:
   ex 9405 92 00 – – Различни от частите от подпозиции № 9405 10 или 9405 60,
                 използвани при пътнически самолети
   9406 00       Сглобяеми конструкции:
                 – Други:
                 – – От желязо или от стомана:
   9406 00 38    – – – Други
   9406 00 80    – – От други материали
   9503 00       Велосипеди с три колела, тротинетки, автомобилчета с педали и
                 подобни играчки на колела; колички за кукли; кукли; други
                 играчки; умалени модели и подобни модели за забавление, със
                 или без механизъм; пъзели (картинни мозайки) от всякакъв вид:
   9503 00 10    – Велосипеди с три колела, тротинетки, автомобилчета с педали
                 и подобни играчки на колела; колички за кукли:
   ex 9503 00 10 – Велосипеди с три колела, тротинетки, автомобилчета с педали
                 и подобни играчки на колела
                 – Кукли с човешки образ и части и принадлежности за тях:
   9503 00 21    – – Кукли
   9503 00 29    – – Части и принадлежности
   9503 00 30    – Електрически влакчета, включително релсите, сигналните
                 знаци и други принадлежности; умалени модели за сглобяване,
                 със или без механизъм
                 – Други асортименти и играчки за конструиране:
   9503 00 35    – – От пластмаса
   9503 00 39    – – От други материали:
   ex 9503 00 39 − − − Различни от дървени
                 – Играчки, представляващи животни или други същества,
                 различни от човека:
   9503 00 41    – – Напълнени
   9503 00 49    – – Други:
BG                                     166                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 9503 00 49 − − − Различни от дървени
   9503 00 55    – Музикални инструменти и апарати, имащи характер на
                 играчки
                 – Пъзели (картинни мозайки):
   9503 00 69    – – Други
   9503 00 70    – Други играчки, представени в асортименти или в комплекти
                 – Други играчки и модели, с двигател:
   9503 00 75    – – От пластмаса
   9503 00 79    – – От други материали
                 – Други:
   9503 00 81    – – Играчки-оръжия
   9503 00 85    – – Отляти от метал миниатюрни модели
                 – – Други:
   9503 00 95    – – – От пластмаса
   9503 00 99    – – – Други
   9504          Артикули за колективни игри, включително игрите с двигател
                 или с механизъм, билярди, специални маси за хазартни игри и
                 игри с автоматични кегли (например боулинг):
   9504 10 00    – Видеоигри от видовете, действащи с телевизионен приемник
   9504 20       – Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности:
   9504 20 90    – – Други
   9504 30       – Други игри, функциониращи чрез вкарването на монети,
                 банкноти (хартиени пари), банкови карти, жетони или други
                 разплащателни средства, с изключение на игрите с автоматични
                 кегли (например боулинг)
   9504 40 00    – Карти за игра
   9504 90       – Други
   9505          Артикули за празненства, карнавали и други развлечения,
                 включително артикулите за илюзионисти и артикулите-
                 сюрпризи
   9507          Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за
                 риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки
                 (различни от тези от позиции № 9208 или 9705) и подобни
                 артикули за лов:
   9507 10 00    – Въдичарски пръти
   9507 20       – Въдичарски кукички, дори монтирани върху повод
   9507 90 00    – Други
BG                                     167                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   9508       Въртележки, люлки, стрелбища и други артикули за панаири;
              пътуващи циркове и пътуващи менажерии; пътуващи театри
   9603       Метли и четки, дори представляващи части от машини, от
              апарати или от превозни средства, механични ръчни метли,
              различни от тези с двигател, четки и метлички от пера; готови
              глави за четкарски артикули; тампони и валяци за боядисване;
              чистачки от каучук или от аналогични меки материали:
              – Четки за зъби, четки и четчици за брада, за коси, за мигли или
              за нокти и други четки за личен тоалет, включително тези, които
              представляват части от апарати:
   9603 21 00 – – Четки за зъби, включително четките за зъбни протези
   9603 29    – – Други
   9603 30    – Четчици и четки за рисуване, четки за писане и подобни четки
              за козметични цели:
   9603 30 90 – – Четки за гримиране
   9603 40    – Четки и четчици за боядисване, баданосване, лакиране или
              други подобни (различни от четките от n° 9603 30); тампони и
              валяци за боядисване:
   9603 50 00 – Други четки, представляващи части от машини, апарати или
              превозни средства
   9605 00 00 Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване
              на обувки или дрехи
   9607       Ципове и части от тях:
              – Ципове:
   9607 11 00 – – Снабдени със зъбци от неблагороден метал
   9607 19 00 – – Други
   9608       Химикалки; флумастери и маркери с филцов фитил или с други
              порьозни връхчета; автоматични писалки с пера и други
              автоматични писалки; дубликаторни писалки; автоматични
              моливи; държатели за писалки и моливи и подобни държатели;
              части за тези артикули (включително капачките и закачалките),
              с изключение на артикулите от № 9609
   9610 00 00 Плочи и дъски за писане или рисуване, дори с рамки
   9611 00 00 Ръчни датници, печати, номератори, клейма и подобни артикули
              (включително апарати за отпечатване на етикети); ръчни
              словослагателски компаси и ръчни печатарски комплекти,
              съдържащи словослагателски компаси
   9612       Ленти за пишещи машини и подобни ленти, напоени с мастило
              или обработени по друг начин с цел да оставят отпечатъци, дори
              навити на ролки или в пълнители; тампони за печат, дори
              напоени, със или без кутия
BG                                   168                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   9612 10    – Ленти
   9613       Запалки и устройства за запалване (с изключение на
              устройствата за запалване от позиция № 3603), дори механични
              или електрически и техните части, различни от камъчетата и
              фитилите
   9614 00    Лули (включително главите за лули), цигарета за пури и за
              цигари, и техните части
   9615       Гребени за ресане, гребени за фризури, шноли за коса и подобни
              артикули; фиби за коса; щипки за коса, ролки за коса и подобни
              артикули за фризури, различни от тези от позиция № 8516, и
              техните части
   9616       Тоалетни пулверизатори, техните части и глави; пухове и
              пухчета за пудра или за нанасяне на други козметични или
              тоалетни продукти
   9617 00    Термоси и други сглобени изотермични съдове, чиято изолация
              се осигурява чрез вакуум, както и техните части (с изключение
              на стъклените ампули)
   9701       Kартини, рисунки и графики, изработени изцяло ръчно, с
              изключение на чертежите от позиция № 4906 и ръчно
              декорираните промишлени изделия; колажи и подобни малки
              картини
   9702 00 00 Оригинални гравюри, щампи и литографии
   9703 00 00 Оригинални статуи и скулптурни произведения от всякакви
              материали
   9704 00 00 Пощенски и таксови марки, първодневни пликове, пощенски
              маркирани пликове или картички и други подобни, унищожени
              или не, различни от тези от позиция № 4907
   9705 00 00 Зооложки, ботанически, минералогични, анатомични или други
              колекции и образци за колекции, или такива с историческа,
              археологическа, палеонтологическа, етнографска или
              нумизматична стойност
   9706 00 00 Антични предмети на повече от 100 години
BG                                  169                                      BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРИЛОЖЕНИЕ I (в)
      Тарифни отстъпки на Сърбия за промишлени продукти на
                                       Общността
                            Посочени в член 21 от ССА
   Митата ще бъдат намалени както следва:
   а)       на датата на влизане в сила на споразумението, митото за внос ще бъде
            намалено на 85 % от базисното мито;
   б)       на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на
            споразумението, митото за внос ще бъде намалено на 70 % от базисното мито;
   в)       на 1 януари от втората година след датата на влизане в сила на споразумението,
            митото за внос ще бъде намалено на 55 % от базисното мито;
   г)       на 1 януари от третата година след датата на влизане в сила на споразумението,
            митото за внос ще бъде намалено на 40 % от базисното мито
   д)       на 1 януари от четвъртата година след датата на влизане в сила на
            споразумението, митото за внос ще бъде намалено на 20 % от базисното мито;
   е)       останалите мита за внос ще бъдат премахнати на 1 януари от петата година
            след влизане в сила на споразумението.
       Код по КН       Описание на стоката
       3006            Фармацевтични стоки, посочени в забележка 4 към тази глава:
                       – Други:
       3006 92 00      – – Фармацевтични отпадъци
       3303 00         Парфюми и тоалетни продукти
       3304            Готови козметични продукти, гримове, препарати за
                       поддържане на кожата, различни от медикаментите,
                       включително препаратите за предпазване от слънце и
                       препаратите за получаване на слънчев загар; препарати за
                       маникюр или педикюр:
       3304 10 00      – Препарати за червила
       3304 20 00      – Препарати за грим
       3304 30 00      – Препарати за маникюр или педикюр
                       – Други:
       3304 91 00      – – Пудри, включително компактните
       3305            Препарати за използване върху косата
BG                                           170                                           BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3305 20 00    – Препарати за дълготрайно къдрене или изправяне на косата
   3305 30 00    – Лакове за коса
   3305 90       – Други
   3307          Препарати за преди бръснене, за бръснене и за след бръснене,
                 дезодоранти, продукти за вана, депилатори и други
                 парфюмерийни, козметични и тоалетни продукти, които не са
                 посочени или включени другаде, освежители за стая,
                 ароматизирани или с дезинфекциращи свойства или не:
   3307 10 00    – Препарати за преди бръснене, за бръснене и за след бръснене
   3307 20 00    – Дезодоранти и дезодоранти против изпотяване
   3307 30 00    – Парфюмирани соли и други препарати за баня
                 – Препарати за ароматизиране или освежаване на помещения,
                 включително ароматни препарати, използвани по време на
                 религиозни церемонии:
   3307 49 00    – – Други
   3307 90 00    – Други
   3401          Сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати,
                 употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори
                 съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и
                 препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и
                 пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун;
                 хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или
                 покрити със сапун или детергенти:
                 - Сапуни, повърхностноактивни органични продукти и
                 препарати, на пръчки, парчета или калъпи и хартия, вата, филц и
                 нетъкан текстил, напоени, промазани или покрити със сапун или
                 детергенти:
   3401 11 00    – – Тоалетни (включително тези за лечебни цели)
   3401 19 00    – – Други
   3402          Повърхностно активни органични вещества (различни от
                 сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати
                 (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори
                 съдържащи сапун, различни от включените в позиция № 3401:
   3402 90       – Други:
   3402 90 10    – – Повърхностноактивни препарати:
   ex 3402 90 10 − − − Различни от използваните за плаване на руда
                 (разпенители)
   3604          Артикули за фойерверки, сигнални ракети, ракети срещу
                 градушка и сигнални огньове, и други пиротехнически
                 артикули:
BG                                     171                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   3604 10 00 – Фойерверки
   3825       Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея
              промишлености, неупоменати нито включени другаде; битови
              отпадъци; утайки от отпадъчни води; други отпадъци,
              упоменати в забележка 6 към настоящата глава:
   3825 10 00 – Битови отпадъци
   3825 20 00 – Утайки от пречистване на отпадъчни води
   3825 30 00 – Kлинични отпадъци
              – Отпадъци от органични разтворители:
   3825 41 00 – – Халогенирани
   3825 49 00 – – Други
   3825 50 00 – Отпадъци от разтвори за разяждане на метали, от хидравлични
              флуиди, от спирачни течности и антифризи
              – Други отпадъци от химическата или свързани с нея
              промишлености:
   3825 61 00 – – Съдържащи главно органични съставки
   3825 69 00 – – Други
   3825 90    – Други:
   3825 90 90 – – Други
   3922       Пластмасови вани, душове, мивки, бидета, тоалетни чинии и
              техните седалки и капаци, казанчета за тоалетни и подобни
              санитарни или хигиенни артикули
   3923       Изделия за транспортиране или опаковане на стоки от
              пластмаса, ограничители, капаци, капачки и други прегради от
              пластмаса:
   3923 10 00 – Кутии, каси, щайги и подобни изделия
              – Торби, торбички, пликчета и фунийки:
   3923 21 00 – – От полимери на етилена
   3923 50    – Тапи, похлупаци, капсули и други средства за затваряне:
   3923 50 90 – – Други
   3924       Пластмасови съдове и прибори за сервиране или за кухня, други
              домашни потреби и хигиенни или тоалетни артикули:
   3924 10 00 – Артикули за сервиране и за кухня
   3925       Пластмасови артикули за оборудване в строителството,
              неупоменати, нито включени другаде:
   3925 20 00 – Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати
BG                                  172                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   3925 30 00    — Капаци, щори (включително венециански щори) и подобни
                 изделия и техни части
   3926          Други изделия от пластмаси и изделия от другите материали от
                 позиция № 3901 до позиция № 3914:
   3926 10 00    – Канцеларски или училищни пособия
   3926 20 00    – Облекла и принадлежности към тях (включително ръкавици,
                 ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст)
   4012          Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани;
                 бандажи, протектори за пневматични гуми и колани (предпазни
                 ленти), от каучук:
                 – Вулканизирани външни гуми:
   4012 11 00    – – От видовете, използвани за пътнически автомобили
                 (включително товаро-пътническите и състезателните
                 автомобили)
   4012 12 00    – – От видовете, използвани за автобуси или камиони
   4012 13 00    – – От видовете, използвани в авиацията:
   ex 4012 13 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   4012 19 00    – – Други
   4012 20 00    — Използвани пневматични гуми:
   ex 4012 20 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
   4012 90       – Други:
   4013          Вътрешни гуми от каучук:
   4013 10       – От видовете, използвани за пътнически автомобили
                 (включително товаро-пътническите и състезателните
                 автомобили), автобуси и камиони:
   4013 10 10    – – От видовете, използвани за пътнически автомобили
                 (включително товаро-пътническите и състезателните
                 автомобили)
   4016          Други изделия от невтвърден вулканизиран каучук:
                 – Други:
   4016 94 00    – – Противоударни предпазители (кранци), дори надуваеми, за
                 акостиране на кораби
BG                                     173                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   4202       Kуфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и
              куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за
              очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални
              инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти,
              чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички,
              раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета,
              калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн,
              кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за
              флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и
              други подобни, от естествена или възстановена кожа, от
              пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър
              или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с
              тези материали или с хартия:
   4205 00    Други изделия от естествена или възстановена кожа:
   4205 00 90 – Други
   4414 00    Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други
              подобни:
   4414 00 90 – От други дървесни видове
   4415       Kаси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен
              материал; дървени барабани за кабели; обикновени палети,
              бокс-палети и други товароносители, от дърво; дървени подпори
              за палети
   4417 00 00 Инструменти, тела и дръжки за инструменти, тела за четки,
              дръжки за метли или четки, от дървен материал; калъпи и
              опъвачи за обувки, от дървен материал
   4418       Дърводелски изделия и части за строителни скели, включително
              порестите дървесни плочи, паркетните плочи и покривните
              шиндри („shingles“ и „shakes“), от дървен материал:
   4418 10    – Прозорци, френски прозорци и техните каси
   4418 20    – Врати и техните каси и прагове
   4421       Други изделия от дървен материал:
   4421 90    – Други:
   4421 90 98 – – Други
   4817       Пликове, листа-пликове, неилюстрирани пощенски картички и
              картички за кореспонденция, от хартия или картон; кутии, папки
              и други подобни, от хартия или картон, съдържащи комплекти
              от артикули за кореспонденция
BG                                   174                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   4818       Тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна
              от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или
              санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm или
              нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване
              на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса,
              бебешки пелени, дамски превръзки и хигиенни тампони, спални
              чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или
              болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от
              хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни
              влакна:
   4818 20    – Носни кърпички и салфетки за почистване на грим и за
              подсушаване на ръцете
   4819       Кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки, от хартия,
              картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна;
              картонени изделия за канцеларски цели, за магазини или
              подобни
   4820       Регистри, счетоводни книги, бележници, кочани (за поръчки, за
              квитанции), бележници с дати, канцеларски хартиени кубове,
              блокове от листа за писма и подобни изделия, тетрадки,
              попивателна хартия, класьори, подвързии (с подвижни листа и
              други), папки за досиета и други ученически, канцеларски или
              книжарски артикули ,от хартия или картон, включително връзки
              листа и кочани с бланки, дори съдържащи листа от индиго;
              албуми за мостри или колекции и корици за книги, от хартия
              или картон
   4821       Етикети от всякакъв вид, от хартия или картон, напечатани или
              не:
   4821 10    – Напечатани
   4823       Други хартии, картони, целулозна вата, платна от целулозни
              влакна, изрязани на формати; други изделия от хартиена маса,
              хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна
              – Подноси, блюда, чинии, чаши и подобни от хартия или картон:
   4823 61 00 – – От бамбук
   4823 69    – – Други
   4823 90    – Други:
   4823 90 40 – – Друга хартия и картон, от вид използван за писане, печатане
              или други графични цели
   4823 90 85 – – Други
   4909 00    Пощенски картички, напечатани или илюстровани; картички с
              напечатани пожелания или лични съобщения, дори
              илюстровани, със или без пликове, гарнитури или апликации:
   4909 00 90 – Други
BG                                  175                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   4910 00 00    Календари от всякакъв вид, напечатани, включително календари
                 във вид на блокове с откъсващи се листа
   4911          Други печатни материали, включително картини и снимки:
   4911 10       – Печатни рекламни материали, търговски каталози и подобни
                 – Други:
   4911 99 00    – – Други:
   ex 4911 99 00 – – – Различни от напечатаните с променливи оптични елементи
                 (холограми)
   6401          Водонепропускливи обувки с външно ходило и горна част от
                 каучук или от пластмаса, горните части на които не са нито
                 фиксирани към ходилото, нито прикрепени чрез зашиване,
                 занитване, закрепване с гвоздеи, винтове, щифтчета или
                 подобни процеси:
                 – Други обувки:
   6401 99 00    – – Други:
   ex 6401 99 00 – – – Покриващи коляното
   6402          Други обувни изделия с външно ходило и горни части от гума
                 или пластмаса:
   6402 20 00    — Обувни изделия и горни ленти или ремъци прикачени към
                 подметката с помощта на щифтове
                 – Други обувки:
   6402 91       – – Покриващи глезена
   6402 99       – – Други
   6403          Обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена
                 или възстановена кожа и горна част от естествена кожа:
   6403 40 00    – Други обувки с метален предпазен накрайник
                 – Други обувки с горна част от кожа:
   6403 51       – – Покриващи глезена
   6403 59       – – Други:
   6403 59 05    – – – С основно ходило от дърво, без вътрешни ходила
                 – Други обувки:
   6403 91       – – Покриващи глезена
   6403 99       – – Други
   6405          Други обувки
   6702          Изкуствени цветя, листа и плодове, и техните части; артикули,
                 изработени от изкуствени цветя, листа или плодове
BG                                     176                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   6806          Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит,
                 експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани
                 минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали,
                 използвани като термични или звукови изолатори или за
                 поглъщане на звука, с изключение на тези от позиции № 6811,
                 6812, или от глава 69:
   6806 10 00    — Шлакова вата, минерална вата и подобна минерална вата
                 (включително смеси от тях), в насипно състояние, листове или
                 ролки
   6901 00 00    Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна
                 силикатна пръст (например кизелгур, трипел, диатомит) или от
                 аналогична силикатна пръст
   6902          Огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични
                 изделия за строителството, различни от тези от инфузорна
                 силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст:
   6902 10 00    – Съдържащи тегловно повече от 50 % от елементите Mg, Ca
                 или Cr, взети поотделно или заедно, изразени като MgO, CaO
                 или Cr2O3:
   ex 6902 10 00 – – Различни от тухли за стъклени пещи
   6902 20       – Съдържащи тегловно повече от 50 % диалуминиев триоксид
                 (Al2O3), силициев диоксид (SiO2) или смес или комбинация от
                 тези продукти
   6907          Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика,
                 нелакирани, нито емайлирани; кубчета, парчета и подобни
                 артикули за мозайки, от керамика, нелакирани, нито
                 емайлирани, дори върху подложка
   6908          Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика,
                 лакирани или емайлирани; кубчета, парчета и подобни артикули
                 за мозайки, от керамика, лакирани или емайлирани, дори върху
                 подложка
   6908 10       — Плочки, кубчета и подобни изделия, правоъгълни или не,
                 най-голямата площ на които може да бъде оградена с квадрат
                 със страна по-малка от 7 cm
   6908 90       – Други:
                 – – От обикновена глина:
   6908 90 11    – – – Двойни плочки от вида „Spaltplatten“
                 − − − Други, чиято най-голяма дебелина:
   6908 90 21    − − − − Не превишава 15 mm
   6908 90 29    − − − − Превишава 15 mm
                 – – Други:
   6908 90 31    – – – Двойни плочки от вида „Spaltplatten“
BG                                      177                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – Други:
   6908 90 51 − − − − С повърхност, непревишаваща 90 cm2
              – – – – Други:
   6908 90 91 − − − − − От каменина
   6908 90 93 − − − − − От фаянс или от фина керамика
   6910       Керамични мивки, умивалници, постаменти за вани, вани,
              бидета, тоалетни чинии, тоалетни казанчета, писоари и подобни
              санитарни приспособления за фиксиране
   6911       Съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни
              потреби и хигиенни или тоалетни артикули от порцелан:
   6911 10 00 – Артикули за сервиране и за кухня
   6914       Други керамични изделия:
   6914 10 00 – От порцелан
   7010       Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички,
              ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло;
              буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други
              средства за затваряне от стъкло:
   7010 90    – Други:
   7010 90 10 – – Буркани за стерилизиране
              – – Други:
   7010 90 21 – – – Направени от стъклени тръби
              – – – Други, с номинална вместимост:
   7010 90 31 – – – – 2,5 l или повече
              − − − − По–малка от 2,5 l:
              − − − − − За хранителни продукти и напитки:
              − − − − − − Бутилки:
              – – – – – – – От неоцветено стъкло, с номинална вместимост:
   7010 90 41 − − − − − − − − 1 l или повече
   7010 90 43 − − − − − − − − Повече от 0,33 l, но по-малко от 1 l
   7010 90 47 − − − − − − − − По-малка от 0,15 l
              – – – – – – – От оцветено стъкло, с номинална вместимост:
   7010 90 51 − − − − − − − − 1 l или повече
   7010 90 57 − − − − − − − − По-малка от 0,15 l
              – – – – – – Други, с номинална вместимост:
   7010 90 61 − − − − − − − 0,25 l или повече
BG                                    178                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7010 90 67    − − − − − − − По-малка от 0,25 l
                 − − − − − За други продукти:
   7010 90 91    − − − − − − От неоцветено стъкло
   7010 90 99    − − − − − − От оцветено стъкло
   7013          Стъклени предмета за сервиране, за кухня, тоалетни и
                 канцеларски прибори, стайни украшения или предмети с
                 подобна употреба (различни от тези от позиции № 7010 или
                 № 7018)
   7020 00       Други изделия от стъкло:
                 – Колби за вакуумни термоси или за други вакуумни съдове:
   7020 00 07    – – Незавършени
   7020 00 08    – – Завършени
   7113          Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части, от
                 благородни метали или от плакета или дублета от благородни
                 метали
   7114          Златарски артикули и техните части, от благородни метали или
                 от плакета или дублета от благородни метали
   7208          Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
                 стомани с широчина 600 mm или повече, горещовалцувани,
                 неплакирани, нито покрити:
   7208 10 00    – На рулони, само горещовалцувани, с релефни мотиви:
   ex 7208 10 00 – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
                 – Други, на рулони, само горещовалцувани, декапирани
                 (травлени):
   7208 25 00    – – С дебелина 4,75 mm или повече
   7208 26 00    – – С дебелина 3 mm или повече, но по- малка от 4,75 mm
   7208 27 00    – – С дебелина, по -малка от 3 mm
                 – Други, на рулони, само горещовалцувани:
   7208 36 00    – – С дебелина, превишаваща 10 mm
   7208 37 00    – – С дебелина 4,75 mm или повече, но непревишаваща 10 mm
   7208 38 00    – – С дебелина 3 mm или повече, но по-малка от 4,75 mm
   7208 40 00    – Ненавити, само горещовалцувани, с релефни мотиви
                 – Други, ненавити, само горещовалцувани:
   7208 51       – – С дебелина, превишаваща 10 mm:
                 – – – С дебелина, превишаваща 10 mm, но непревишаваща
                 15 mm и с широчина:
   7208 51 98    − − − − По-малка от 2 050 mm
BG                                     179                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7208 52       – – С дебелина 4,75 mm или повече, но непревишаваща 10 mm:
                 – – – Други, с широчина:
   7208 52 99    − − − − По-малка от 2 050 mm
   7208 53       – – С дебелина 3 mm или повече, но по- малка от 4,75 mm:
   7208 53 90    – – – Други
   7208 54 00    – – С дебелина, по -малка от 3 mm
   7208 90       – Други:
   7208 90 20    – – Перфорирани:
   ex 7208 90 20 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7208 90 80    – – Други:
   ex 7208 90 80 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7209          Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
                 стомани с широчина 600 mm или повече, горещовалцувани,
                 неплакирани, нито покрити:
                 – На рулони, само студеновалцувани:
   7209 15 00    – – С дебелина 3 mm или повече
   7209 16       – – С дебелина, превишаваща 1 mm, но по-малка от 3 mm:
   7209 16 90    – – – Други:
   ex 7209 16 90 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7209 17       – – С дебелина 0,5 mm или повече, но непревишаваща 1 mm:
   7209 17 90    – – – Други:
   ex 7209 17 90 − − − − Различни от:
                 - съдържащите тегловно 0,6 % или повече въглерод;
                 - с широчина 1 500 mm или повече; или
                 - с широчина 1 350 mm или повече, но непревишаваща 1 500 mm
                 и с дебелина 0,6 mm или повече но непревишаваща 0,7 mm
   7209 18       – – С дебелина, по -малка от 0,5 mm:
                 – – – Други:
   7209 18 91    – – – – С дебелина 0,35 mm или повече, но по-малка от 0,5 mm:
   ex 7209 18 91 – – – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7209 18 99    – – – – С дебелина, по -малка от 0,35 mm:
   ex 7209 18 99 – – – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
                 – Ненавити, само студеновалцувани:
   7209 26       – – С дебелина, превишаваща 1 mm, но по-малка от 3 mm:
   7209 26 90    – – – Други
BG                                      180                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7209 27       – – С дебелина 0,5 mm или повече, но непревишаваща 1 mm:
   7209 27 90    – – – Други:
   ex 7209 27 90 − − − − Различни от:
                 - с ширина 1 500 mm или повече; или
                 - с широчина 1 350 mm или повече, но непревишаваща 1 500 mm
                 и с дебелина 0,6 mm или повече но непревишаваща 0,7 mm
   7209 90       – Други:
   7209 90 20    – – Перфорирани:
   ex 7209 90 20 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7209 90 80    – – Други:
   ex 7209 90 80 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7210          Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
                 стомани с широчина 600 mm или повече, плакирани или
                 покрити:
                 – С калай:
   7210 11 00    – – С дебелина 0,5 mm или повече
   7210 12       – – С дебелина, по -малка от 0,5 mm:
   7210 12 20    – – – Бяла ламарина:
   ex 7210 12 20 – – – – С дебелина 0,2 mm или повече
   7210 12 80    – – – Други
   7210 70       – Боядисани, лакирани или покрити с пластмаси:
   7210 90       – Други:
   7210 90 40    – – Покалаени и печатани
   7210 90 80    – – Други
   7211          Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
                 стомани с широчина, по- малка от 600 mm, неплакирани, нито
                 покрити:
                 – Само горещовалцувани:
   7211 14 00    – – Други, с дебелина 4,75 mm или повече
   7211 19 00    – – Други
                 – Само студеновалцувани:
   7211 23       – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
                 – – – Други:
   7211 23 30    – – – – С дебелина 0,35 mm или повече
   7211 29 00    – – Други
BG                                      181                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7211 90       – Други:
   7211 90 20    – – Перфорирани:
   ex 7211 90 20 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7211 90 80    – – Други:
   ex 7211 90 80 – – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,6 % въглерод
   7212          Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани
                 стомани с широчина, по- малка от 600 mm, плакирани или
                 покрити:
   7212 10       – С калай:
   7212 10 90    – – Други
   7212 40       – Боядисани, лакирани или покрити с пластмаси
   7216          Профили от желязо или от нелегирани стомани:
                 - Профили, само получени или завършени чрез студена
                 обработка:
   7216 61       – – Получени от плосковалцувани продукти
   7216 69 00    – – Други
   7217          Телове от желязо или от нелегирани стомани:
   7217 10       – Без галванично или друго покритие, полирани или не:
                 – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
   7217 10 10    – – – Чийто най -голям размер на напречното сечение е по-малък
                 от 0,8 mm
                 – – – Чийто най-голям размер на напречното сечение е равен или
                 по-голям от 0,8 mm
   7217 10 31    – – – – С назъбвания, удебелявания, вдлъбнатини или релефи,
                 получени по време на валцуването
   7217 10 50    – – Съдържащи тегловно 0,25 % или повече, но по -малко от
                 0,6 % въглерод
   7217 20       – Поцинковани:
                 – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
   7217 20 10    – – – Чийто най -голям размер на напречното сечение е по-малък
                 от 0,8 mm
   7217 30       – Покрити с други неблагородни метали:
                 – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25 % въглерод:
   7217 30 41    − − − С медно покритие
   7217 90       – Други:
   7217 90 20    – – Съдържащи тегловно по-малко от 0,25% въглерод
BG                                      182                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7217 90 50    – – Съдържащи тегловно 0,25 % или повече, но по -малко от
                 0,6 % въглерод
   7306          Други тръби, тръбопроводи и кухи профили (например, с открит
                 шев или заварени, занитени или затворени по подобен начин), от
                 желязо или стомана:
                 – Тръбопровод от вида използван за нефтени или газопроводи:
   7306 11       – – Заварени, от неръждаема стомана:
   7306 11 10    – – – Надлъжно заварени:
   ex 7306 11 10 – – – – Чийто външен диаметър не превишава 168,3 mm
   7306 19       – – Други:
                 – – – Надлъжно заварени:
   7306 19 11    – – – – Чийто външен диаметър не превишава 168,3 mm
   7306 30       – Други, заварени, с кръгъл напречен разрез, от желязо или
                 нелегирана стомана:
                 – – Други:
                 – – – Други, с външен диаметър:
                 – – – – Непревишаващ 168,3 mm:
   7306 30 77    − − − − − Други:
   ex 7306 30 77 – – – – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за
                 пренос на газове или течности, използвани в гражданската
                 авиация
                 – Други, заварени, с напречно сечение, различно от кръглото:
   7306 61       – – С квадратно или правоъгълно напречно сечение:
                 – – – С дебелина на стената, непревишаваща 2 mm:
   7306 61 19    – – – – Други:
   ex 7306 61 19 – – – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за
                 пренос на газове или течности, използвани в гражданската
                 авиация
                 – – – С дебелина на стената, превишаваща 2 mm:
   7306 61 99    – – – – Други:
   ex 7306 61 99 – – – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за
                 пренос на газове или течности, използвани в гражданската
                 авиация
   7306 69       – – С друго некръгло напречно сечение:
   7306 69 90    – – – Други:
BG                                      183                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 7306 69 90 – – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за
                 пренос на газове или течности, използвани в гражданската
                 авиация
   7312          Телени въжета, въжета, кабели, ленти с оплетка, такелажни
                 вериги от желязо или стомана, които не са електрически
                 изолирани:
   7312 10       – Телено въже, въжета и кабели:
                 – – Други, чийто най-голям размер на напречното сечение:
                 – – – Превишава 3 mm:
                 − − − − Многожични кабели, включително плътно навитите
                 кабели:
                 – – – – – Без покритие или само поцинковани, чийто най-голям
                 размер на напречното сечение:
   7312 10 81    − − − − − − Превишава 3 mm, но не превишава 12 mm:
   ex 7312 10 81 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 10 83    − − − − − − Превишава 12 mm, но не превишава 24 mm:
   ex 7312 10 83 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 10 85    − − − − − − Превишава 24 mm, но не превишава 48 mm:
   ex 7312 10 85 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 10 89    – – – – – – Превишава 48 mm:
   ex 7312 10 89 – – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7312 10 98    − − − − − Други:
   ex 7312 10 98 – – – – – – Различни от снабдените с принадлежности или
                 изработените във вид на изделия, използвани при пътнически
                 самолети
   7321          Печки, скари, готварски печки (включително тези с
                 допълнителни бойлери за отопление), барбекюта, кюмбета,
                 газова горелка, нагревателни плочи и подобни не електрически
                 домашни уреди и частите за тях, от желязо или стомана:
                 – Готварски уреди и нагревателни плочи:
   7321 11       — — Работещи на газ или и на газ, и с други горива:
BG                                      184                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7321 12 00    — — За течно гориво
   7321 19 00    – – Други, включително уредите с твърди горива:
   ex 7321 19 00 – – – За твърдо гориво
                 – Други уреди:
   7321 81       — — Работещи на газ или и на газ, и с други горива:
   7321 82       — — За течно гориво:
   7321 90 00    – Части
   7323          Домакински артикули или домашни потреби и техните части, от
                 чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби
                 (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене,
                 полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана:
   7323 10 00    – Желязна или стоманена вата, домакинска тел и гъбички за
                 търкане или полиране, ръкавици или подобни
                 – Други:
   7323 92 00    – – От емайлиран чугун
   7323 94       – – От емайлирани желязо или стомана:
   7323 94 90    – – – Други
   7323 99       – – Други:
                 – – – Други:
   7323 99 91    – – – – Боядисани или лакирани
   7324          Хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун,
                 желязо или стомана:
   7324 10 00    – Мивки и умивалници, от неръждаеми стомани:
   ex 7324 10 00 – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Вани:
   7324 29 00    – – Други
   7407          Медни продълговати заготовки, пръти и профили:
   7407 10 00    – От рафинирана мед
                 − От медни сплави:
   7407 21       – – На основата на мед и цинк (месинг)
   7408          Телове от мед:
                 − От медни сплави:
   7408 21 00    – – На основата на мед и цинк (месинг)
   7408 29 00    – – Други
BG                                      185                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7409          Ламарини, листове и ленти от мед с дебелина, превишаваща
                 0,15 mm
   7411          Медни тръби и тръбопроводи
   7604          Алуминиеви пръти и профили
   7604 10       – От несплавен алумнний
                 – От алуминиеви сплави:
   7604 21 00    – – Кухи профилни заготовки
   7604 29       – – Други:
   7604 29 90    – – – Профили
   7606          Алуминиеви плочи, листове и ленти, с дебелина, превишаваща
                 0,2 mm:
                 – Правоъгълни (включително квадрат):
   7606 11       – – От несплавен алумнний:
   7606 12       – – От алуминиеви сплави:
   7606 12 10    – – – Ленти за венециански щори
                 – – – Други:
   7606 12 50    – – – – Боядисани, лакирани или покрити с пластмаси
                 – – – – Други, с дебелина:
   7606 12 93    – – – – – 3 mm или повече, но по-малка от 6 mm
   7606 12 99    − − − − − 6 mm или повече
                 – Други:
   7606 91 00    – – От несплавен алумнний
   7606 92 00    – – От алуминиеви сплави
   7608          Тръби от алуминий:
   7608 10 00    – От несплавен алумнний:
   ex 7608 10 00 – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за пренос на
                 газове или течности, използвани в гражданската авиация
   7608 20       – От алуминиеви сплави:
   7608 20 20    – – Заварени:
   ex 7608 20 20 – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за пренос
                 на газове или течности, използвани в гражданската авиация
                 – – Други:
   7608 20 89    – – – Други:
   ex 7608 20 89 – – – Различни от тези с принадлежности, подходящи за пренос
                 на газове или течности, използвани в гражданската авиация
BG                                      186                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   7610          Конструкции и части за конструкции (например мостове и
                 елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки,
                 колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси,
                 корнизи и прагове, рулетки за затваряне, перила и други) от
                 чугун, желязо или стомана, с изключение на сглобяемите
                 конструкции от позиция № 9406; ламарини, пръти, профили,
                 тръби и подобни, от алуминий, изработени с оглед използването
                 им в конструкцията
   7610 10 00    – Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати
   7610 90       – Други:
   7610 90 10    – – Мостове и мостови елементи, кули и стълбове
   8215          Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на
                 пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло,
                 щипки за захар и подобни артикули:
                 – Други:
   8215 91 00    — — С покрити с благороден метал
   8407          Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно
                 действие, с искрово запалване (с вътрешно горене):
                 – Бутални двигатели с възвратно постъпателно действие от
                 видовете, използвани за придвижване на превозните средства от
                 глава 87:
   8407 34       – – С работен обем, превишаващ 1 000 cm3:
                 – – – Други:
   8407 34 30    – – – – Употребявани
   8408          Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов
                 двигател или дизелов двигател с термостартер):
   8408 10       – Корабни двигатели:
                 – – Употребявани:
   8408 10 19    – – – Други
   8408 90       – Други двигатели:
                 – – Други:
   8408 90 27    – – Употребявани:
   ex 8408 90 27 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8415          Машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи
                 вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата
                 и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се
                 регулира отделно:
                 – Други:
BG                                     187                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8415 81 00    – – С устройство за охлаждане и инверсионен клапан за
                 термичния цикъл (термопомпи с обръщаемо действие):
   ex 8415 81 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8418          Хладилници, фризери и други охлаждащо или замразяващо
                 оборудване, електрическо или друго, термопомпи, различни от
                 машините за кондициониране или позиция № 8415:
   8418 50       – Други мебели (шкафове, витрини и подобни) за консервиране
                 и излагане на продукти, с вградено оборудване на охлаждане
                 или замразяване:
                 – – Витрини и шкафове за охлаждане или замразяване (с вграден
                 охладител или изпарител):
   8418 50 11    – – – За съхраняване на замразени храни
   8432          Земеделски, градинарски или лесовъдни машини и устройства за
                 подготовка или обработка на почвата или за култивация; валяци
                 за тревни площи или спортни площадки:
   8432 10       – Плугове:
                 – Брани, разрохвачки, култиватори, специални плугове за
                 изкореняване на плевели, окопвачки и механични гребла за
                 плевене:
   8432 21 00    – – Дискови брани
   8432 29       – – Други:
   8432 30       – Сеялки, садачни и разсадосадачни машини:
   8432 40       – Разпръскващи сеялки и разпръскватели на торове:
   8432 80 00    – Други машини и устройства
   8450          Перални машини, включително с устройство за сушене:
                 – Машини с капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо:
   8450 11       – – Напълно автоматизирани машини:
                 – – – С капацитет, непревишаващ 6 kg сухо бельо:
   8450 11 11    − − − − С фронтално зареждане
   8450 11 19    − − − − С горно зареждане
   8501          Електрически двигатели и генератори, с изключение на
                 електрогенериращите агрегати:
   8501 40       – Други двигатели променлив ток, еднофазови:
   8501 40 20    – – С мощност, непревишаваща 750 W:
   ex 8501 40 20 − − − Различни от тези с мощност, превишаваща 735 W,
                 използвани в пътнически самолети
   8501 40 80    – – С мощност, превишаваща 750 W:
BG                                     188                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   ex 8501 40 80 − − − Различни от тези с мощност, непревишаваща 150 W,
                 използвани в пътнически самолети
                 – Други електродвигатели за променлив ток, многофазови:
   8501 51 00    – – С мощност, непревишаваща 750 W:
   ex 8501 51 00 − − − Различни от тези с мощност, превишаваща 735 W,
                 използвани в пътнически самолети
   8501 52       – – С мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща 75 kW:
   8501 52 20    – – – С мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща
                 7,5 kW:
   ex 8501 52 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 52 30    – – – С мощност, превишаваща 7,5 kW, но непревишаваща
                 37 kW:
   ex 8501 52 30 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 52 90    – – – С мощност, превишаваща 37 kW, но непревишаваща
                 75 kW:
   ex 8501 52 90 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 53       – – С мощност, превишаваща 75 kW:
   8501 53 50    – – – Тягови двигатели
                 – – – Други, с мощност:
   8501 53 81    – – – – Превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW:
   ex 8501 53 81 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – Генератори за променлив ток (алтернатори):
   8501 61       – – С мощност, непревишаваща 75 kVA:
   8501 61 20    – – – С мощност, непревишаваща 7,5 kVA:
   ex 8501 61 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8501 61 80    – – – С мощност, превишаваща 7,5 kVA, но непревишаваща
                 75 kVA:
   ex 8501 61 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504          Електро-трансформатори, статични преобразуватели (например
                 токоизправители) и индуктори:
                 – Течни диелектрични трансформатори:
   8504 21 00    – – С мощност, непревишаваща 650 kVA
   8504 22       – – С мощност, превишаваща 650 kVA, но непревишаваща
                 10 000 kVA:
   8504 22 10    – – – С мощност, превишаваща 650 kVA, но непревишаваща
                 1 600 kVA
BG                                      189                                 BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8504 22 90    – – – С мощност, превишаваща 1 600 kVA, но непревишаваща
                 10 000 kVA
   8504 23 00    – – С мощност, превишаваща 10 000 kVA
                 – Други трансформатори:
   8504 32       – – С мощност, превишаваща 1 kVA, но непревишаваща 16 kVA:
   8504 32 20    – – – Измервателни трансформатори:
   ex 8504 32 20 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 32 80    – – – Други:
   ex 8504 32 80 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 33 00    – – С мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща
                 500 kVA:
   ex 8504 33 00 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 40       – Статични преобразуватели:
                 – – Други:
                 – – – Други:
   8504 40 55    – – – – Зареждащи устройства за акумулатори:
   ex 8504 40 55 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – – – Други:
   8504 40 81    – – – – – Токоизправители:
   ex 8504 40 81 – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 − − − − − Инвертори:
   8504 40 88    – – – – – – С мощност, превишаваща 7,5 kVA:
   ex 8504 40 88 – – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8504 40 90    − − − − − Други:
   ex 8504 40 90 – – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8508          Уреди за почистване, работещи чрез вакуум:
                 – С вграден електрически двигател:
   8508 11 00    – – С мощност, непревишаваща 1 500 W и с обем на резервоара,
                 непревишаващ 20 l
   8508 19 00    – – Други
   8508 70 00    – Части
   8509          Електромеханични уреди с вграден електрически двигател, за
                 домакински цели, различни от уредите за почистване, работещи
                 чрез вакуум от позиция № 8508
BG                                      190                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8516       Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели;
              електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата
              или за подобни приложения; електронагревателни апарати за
              фризьорски цели (например сешоари, апарати за къдрене, маши
              за къдрене) или за сушене на ръце; електрически ютии; други
              електронагревателни апарати за домакински цели; реотани,
              различни от тези в № 8545:
   8516 10    – Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели
              – Електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата
              или за подобни приложения:
   8516 21 00 – – Акумулиращи радиатори
   8516 29    – – Други
   8516 29 50 – – – Радиатори, отопляващи чрез конвекция
              – – – Други:
   8516 29 91 − − − − С вграден вентилатор
   8516 29 99 − − − − Други
              – Фризьорски електронагревателни апарати или апарати за
              сушене на ръце:
   8516 31    – – Сешоари
   8516 32 00 – – Други фризьорски апарати
   8516 33 00 – – Апарати за съшене на ръце
   8516 40    – Електрически ютии:
   8516 50 00 – Микровълнови фурни
   8516 60    – Други фурни; готварски печки, електрически котлони
              (включително масите за топлинна обработка на хранителни
              продукти), грилове и скари:
              – – Електрически котлони (включително масите за топлинна
              обработка на хранителни продукти):
   8516 60 51 – – – За вграждане
   8516 60 59 – – – Други
   8516 60 70 – – Грилове и скари
   8516 60 80 – – Фурни за вграждане
   8516 60 90 – – Други
              – Други електронагревателни уреди
   8516 71 00 – – Апарати за приготвяне на кафе или на чай
   8516 72 00 – – Тостери
   8516 79    – – Други
BG                                  191                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8517          Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни
                 мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване
                 или приемане на глас, образ или други данни, включително
                 апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива
                 като LAN или WAN мрежи), различни от тези от позиции
                 № 8443, 8525,8527 или 8528:
                 – Други апарати за предаване или приемане на глас, образ или
                 други данни, включително апаратите за комуникация в жични
                 или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи):
   8517 69       – – Други:
                 – – – Приемници за радиотелефония или радиотелеграфия:
   8517 69 39    – – – – Други:
   ex 8517 69 39 – – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518          Микрофони и техните стойки; високоговорители, дори
                 монтирани в кутиите им; слушалки, дори комбинирани с
                 микрофон и комплекти, състоящи се от микрофон и един или
                 повече високоговорителя; аудиочестотни електрически
                 усилватели; електрически апарати за усилване на звука:
   8518 10       – Микрофони и техните стойки:
   8518 10 95    – – Други:
   ex 8518 10 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 30       – Слушалки, дори комбинирани с микрофон и комплекти,
                 състоящи се от микрофон и един или повече високоговорителя:
   8518 30 95    – – Други:
   ex 8518 30 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 40       – Аудиочестотни електрически усилватели:
   8518 40 30    – – Използвани в телефонията или за измервания:
   ex 8518 40 30 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
                 – – Други:
   8518 40 81    – – – Само с един канал:
   ex 8518 40 81 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 40 89    – – – Други:
   ex 8518 40 89 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8518 90 00    – Части
   8521          Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук,
                 дори с вграден приемател на образ и звук (видеотунер):
   8521 90 00    – Други
BG                                      192                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8525       Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия,
              дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или
              възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови
              фотоапарати и записващи видеокамери:
   8525 50 00 – Предавателни апарати
   8527       Приемателни апарати за радиоразпръскване, комбинирани в
              една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук
              или с часовниково устройство или не
   8528       Монитори и прожекционни апарати, без вграден приемателен
              телевизионен апарат; приемателни телевизионни апарати, дори с
              вграден приемателен апарат за радиоразпръскване или с апарат
              за записване или възпроизвеждане на звук или образ:
              – Монитори с електроннолъчева тръба:
   8528 49    – – Други:
              – Други монитори:
   8528 59    – – Други:
              – Прожекционни апарати:
   8528 69    – – Други:
              – Приемателни телевизионни апарати, дори с вграден
              радиоприемник или апарат за записване или възпроизвеждане на
              звук или образ:
   8528 71    – – Непредназначени да съдържат видео дисплей или видео
              екран:
   8528 72    − − Други, цветни:
   8528 72 10 – – – Оборудване за телевизионно прожектиране
   8528 72 20 – – – Апарати с вградено устройство за видеофонично записване
              или възпроизвеждане
              – – – Други:
              − − − − С вграден кинескоп:
              − − − − − Със съотношение широчина/височина на екрана, по-
              малко от 1,5 и чийто диагонал на екрана:
   8528 72 31 – – – – – – Не превишава 42 cm
   8528 72 33 − − − − − − Превишава 42 cm, но не превишава 52 cm
   8528 72 39 – – – – – – Превишава 72 cm
              − − − − − Други:
              − − − − − − Чиято развивка не превишава 625 реда и чийто
              диагонал на екрана:
   8528 72 51 – – – – – – – Непревишава 75 cm
BG                                   193                                    BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8528 72 59    − − − − − − − Превишава 75 cm
   8528 72 75    − − − − − − Чиято развивка превишава 625 реда
                 – – – – Други:
   8528 72 91    − − − − − Със съотношение широчина/височина на екрана, по-
                 малко от 1,5
   8528 72 99    – – – – – Други
   8528 73 00    – – Други, черно-бели или други монохромни
   8529          Части, изключително или главно предназначени за апаратите от
                 позиции от № 8525 до № 8528:
   8529 10       – Антени и антенни отражатели от всички видове; части
                 предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули:
                 – – Антени:
                 – – – Външни антени за телевизионни или радиоприемници:
   8529 10 31    – – – – За приемане на спътникови програми
   8529 10 39    − − − − Други
   8529 10 65    – – – Вътрешни антени за телевизионни и радиоприемници,
                 включително тези, предназначени да бъдат вграждани в
                 апаратите:
   ex 8529 10 65 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8529 10 69    – – – Други:
   ex 8529 10 69 – – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8529 10 80    – – Антенни филтри и сепаратори:
   ex 8529 10 80 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8529 10 95    – – Други:
   ex 8529 10 95 – – – Различни от използваните при пътнически самолети
   8539          Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или
                 газоразрядни, включително артикулите, наречени "капсуловани
                 фарове и прожектори" и лампите и тръбите с ултравиолетови
                 или инфрачервени лъчи; дъгови лампи:
                 – Други лампи с нажежаеми жички, без ултравиолетови или
                 инфрачервени лампи:
   8539 21       – – Халогенни, с волфрам
   8539 22       – – Други, с мощност, непревишаваща 200 W, за напрежение над
                 100 V
   8539 29       – – Други
                 – Газоразрядни лампи, различни от ултравиолетовите лампи
   8539 31       – – Флуоресцентни, с топъл катод
BG                                      194                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   8544       Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други
              изолирани електрически проводници ( дори лакирани или
              анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване;
              кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани
              влакна, дори съдържащи електрически проводници или
              снабдени с части за свързване:
   8544 20 00 – Коаксиални кабели и други електрически коаксиални
              проводници
              – Други електрически проводници, за напрежение,
              непревишаващо 1 000 V:
   8544 42    – – Снабдени с части за свързване:
   8544 42 90 – – – Други
   8544 49    – – Други:
              – – – Други:
   8544 49 91 – – – – Проводници и кабели, с диаметър на жилото,
              превишаващ 0,51 mm
              – – – – Други:
   8544 49 93 – – – – – За напрежение, непревишаващо 80 V
   8544 49 95 − − − − − За напрежение, превишаващо 80 V, но по-малко от
              1 000 V
   8544 49 99 – – – – – За напрежение от 1 000 V
   8544 60    – Други електрически проводници, за напрежение, превишаващо
              1 000 V
   8701       Трактори (различни от трактори от позиция № 8709):
   8701 10 00 – Зеленчуково-градинарски трактори
   8701 20    – Пътни влекачи за полуремаркета:
   8701 20 90 – – Употребявани
   8701 30    – Верижни трактори:
   8701 30 90 – – Други
   8701 90    – Други:
              – – Селскостопански трактори и горски трактори, колесни (с
              изключение на зеленчуково-градинарските трактори):
              – – – Нови, с мощност:
   8701 90 11 – – – – Непревишаваща 18 kW
   8701 90 20 – – – – Превишаваща 18 kW, но непревишаваща 37 kW
   8701 90 25 – – – – Превишаваща 37 kW, но непревишаваща 59 kW
   8701 90 31 – – – – Превишаваща 59 kW, но непревишаваща 75 kW
BG                                  195                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8701 90 50    – – – Употребявани
   8702          Моторни превозни средства за транспортиране на десет или
                 повече лица, включително шофьора:
   8702 10       – С бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов
                 двигател или дизелов двигател с термостартер):
   8702 90       – Други:
                 – – С бутален двигател с искрово запалване:
                 – – – С работен обем, превишаващ 2 800 cm3:
   8702 90 11    – – – – Нови
   8702 90 19    – – – – Употребявани
                 – – – С работен обем, непревишаващ 2 800 cm3:
   8702 90 31    – – – – Нови
   8702 90 39    – – – – Употребявани
   8703          Пътнически автомобили и други моторни превозни средства,
                 предназначени основно за транспорт на хора (различни от тези в
                 позиция № 8702), включително товаропътническите и
                 състезателните коли:
                 – Други превозни средства с бутален двигател с искрово
                 запалване:
   8703 21       – – С работен обем, непревишаващ 1 000 cm3:
   8703 21 10    – – – Нови:
   ex 8703 21 10 − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 21 90    – – – Употребявани
   8703 24       – – С работен обем, превишаващ 3 000 cm3:
   8703 24 10    – – – Нови:
   ex 8703 24 10 − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 24 90    – – – Употребявани
                 – Други превозни средства с бутален двигател със запалване
                 чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с
                 термостартер):
   8703 31       – – С работен обем, непревишаващ 1 500 cm3:
   8703 31 10    – – – Нови:
   ex 8703 31 10 − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 31 90    – – – Употребявани
BG                                     196                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   8703 33       – – С работен обем, превишаващ 2 500 cm3:
                 – – – Нови:
   8703 33 19    – – – – Други:
   ex 8703 33 19 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8703 33 90    – – – Употребявани
   8704          Моторни превозни средства за превоз на стоки:
                 – Други, с бутален двигател със запалване чрез компресия
                 (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер):
   8704 21       – – С максимално общо тегло, непревишаващо 5 t:
                 – – – Други:
                 – – – – С двигател, чийто работен обем превишава 2 500 cm3:
   8704 21 31    – – – – – Нови:
   ex 8704 21 31 − − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа
                 или втора степен
   8704 21 39    – – – – – Употребявани
                 – – – – С двигател, чийто работен обем не превишава 2 500 cm3:
   8704 21 91    – – – – – Нови:
   ex 8704 21 91 − − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа
                 или втора степен
   8704 21 99    – – – – – Употребявани
   8704 22       – – С максимално общо тегло, превишаващо 5 t, но
                 непревишаващо 20 t:
                 – – – Други:
   8704 22 91    – – – – Нови:
   ex 8704 22 91 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8704 22 99    – – – – Употребявани
   8704 23       – – С максимално общо тегло, превишаващо 20 t:
                 – – – Други:
   8704 23 91    – – – – Нови:
   ex 8704 23 91 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8704 23 99    – – – – Употребявани
                 – Други, с бутален двигател с искрово запалване:
   8704 31       – – С максимално общо тегло, непревишаващо 5 t:
BG                                      197                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
                 – – – Други:
                 – – – – С двигател, чийто работен обем превишава 2 800 cm3:
   8704 31 31    – – – – – Нови:
   ex 8704 31 31 − − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа
                 или втора степен
   8704 31 39    – – – – – Употребявани
                 – – – – С двигател, чийто работен обем не превишава 2 800 cm3:
   8704 31 91    – – – – – Нови:
   ex 8704 31 91 − − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа
                 или втора степен
   8704 31 99    – – – – – Употребявани
   8704 32       – – С максимално общо тегло, превишаващо 5 t:
                 – – – Други:
   8704 32 91    – – – – Нови:
   ex 8704 32 91 − − − − − Различни от тези в разглобено състояние от първа или
                 втора степен
   8704 32 99    – – – – Употребявани
   8704 90 00    – Други
   8705          Моторни превозни средства за специални цели, различни от
                 тези, които са предназначени основно за превоз на хора или
                 стоки (например коли за пътна помощ, камиони-кранове,
                 пожарни коли, камиони-бетонобъркачки, коли за почистване на
                 улиците, коли-разпръсквачки, коли-ателиета, коли-
                 флуорографи):
   8705 30 00    – Превозни средства, използвани за борба срещу пожарите
   8705 40 00    – Kамиони-бетонобъркачки
   8712 00       Велосипеди (включително и велосипеди на три колела за
                 пренасяне на товари) без двигател
   9301          Бойни оръжия, различни от револверите, пистолетите и
                 хладните оръжия от позиция № 9307
   9302 00 00    Револвери и пистолети, различни от тези от позиции № 9303 или
                 № 9304
BG                                      198                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   9303       Други огнестрелни оръжия и подобни устройства, използващи
              възпламеняването на барута (например ловни пушки и
              карабини, огнестрелни оръжия, които могат да бъдат заредени
              само през дулото, пистолети за изстрелване на ракети и други
              подобни, предназначени единствено за изстрелването на
              сигнални ракети, пистолети и револвери за изстрелване на
              халосни патрони, пистолети за предварително зашеметяване на
              добитъка при клане, оръдия за изстрелване на котвени въжета)
   9304 00 00 Други оръжия (например пушки, карабини и пистолети със
              спусък, със сгъстен въздух или газ, палки), с изключение на тези
              от № 9307
   9305       Части и принадлежности за артикулите от позиции 9301—9304
   9306       Бомби, гранати, торпили, мини, ракети, патрони и други
              муниции и снаряди, и техните части, включително сачмите,
              ловните куршуми и набивките за патрони
   9307 00 00 Саби, мечове, щикове, копия и други хладни оръжия, техните
              части и ножници
   9401       Столове и седалки (различни от тези по позиция № 9402), които
              се разгъват или не в легла и техните части:
   9401 30    – Въртящи се столове с регулиране на височината:
   9401 30 90 – – Други
   9401 40 00 – Столове, различни от градински или такива за къмпинг,
              разгъващи се в легло
              – Столове от тръстика, върба, бамбук или подобни материали:
   9401 51 00 – – От бамбук или ратан
   9401 59 00 – – Други
              – Други столове, с дървени рамки:
   9401 61 00 – – Тапицирани
   9401 69 00 – – Други
              – Други столове, с метални рамки:
   9401 71 00 – – Тапицирани
   9401 79 00 – – Други
   9401 90    – Части:
              – – Други:
   9401 90 30 – – – От дърво
   9403       Други мебели и части от тях:
   9403 30    – Дървени мебели от вида, използвани в офиси
   9403 40    – Дървени мебели от вида, използвани в кухни
BG                                   199                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН     Описание на стоката
   9403 50 00    – Дървени мебели от вида, използвани в спални
   9403 60       – Други дървени мебели
   9403 90       – Части:
   9403 90 30    – – От дърво
   9403 90 90    – – От други материали
   9404          Пружини за легла и поставки за матраци; артикули за легла и
                 подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки,
                 пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с
                 всякакви материали, включително тези от порест каучук или от
                 порести пластмаси, обвити или не:
                 – Дюшеци и матраци:
   9404 29       – – От други материали
   9406 00       Сглобяеми конструкции:
   9406 00 11    – Каравани, предназначени за живеене
                 – Други:
   9406 00 20    – – От дърво
   9503 00       Велосипеди с три колела, тротинетки, автомобилчета с педали и
                 подобни играчки на колела; колички за кукли; кукли; други
                 играчки; умалени модели и подобни модели за забавление, със
                 или без механизъм; пъзели (картинни мозайки) от всякакъв вид:
   9503 00 10    – Велосипеди с три колела, тротинетки, автомобилчета с педали
                 и подобни играчки на колела; колички за кукли:
   ex 9503 00 10 – – Колички за кукли
                 – Други асортименти и играчки за конструиране:
   9503 00 39    – – От други материали:
   ex 9503 00 39 – – – От дърво
                 – Играчки, представляващи животни или други същества,
                 различни от човека:
   9503 00 49    – – Други:
   ex 9503 00 49 – – – От дърво
                 – Пъзели (картинни мозайки):
   9503 00 61    – – От дърво
   9504          Артикули за колективни игри, включително игрите с двигател
                 или с механизъм, билярди, специални маси за хазартни игри и
                 игри с автоматични кегли (например боулинг):
   9504 20       – Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности:
   9504 20 10    – – Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности
BG                                     200                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   9506       Артикули и съоръжения за физическа култура, гимнастика,
              атлетика, други видове спорт, включително тенис на маса или
              игри на открито, неупоменати, нито включени другаде в
              настоящата глава; басейни:
              – Топки и топчета, различни от топките за голф или за тенис на
              маса:
   9506 62    – – Надуваеми:
   9506 62 90 – – – Други
   9601       Обработени слонова кост, кости, черупки на костенурки, рога,
              корали, седеф и други животински материали за резбарство и
              изделия от тези материали (включително изделията, получени
              чрез отливане)
   9603       Метли и четки, дори представляващи части от машини, от
              апарати или от превозни средства, механични ръчни метли,
              различни от тези с двигател, четки и метлички от пера; готови
              глави за четкарски артикули; тампони и валяци за боядисване;
              чистачки от каучук или от аналогични меки материали:
   9603 10 00 – Метли и метлички, състоящи се от клонки или други
              растителни материали на свързани снопове, със или без дръжка
   9603 90    – Други:
   9604 00 00 Ръчни сита
   9609       Моливи (различни от моливите по позиция № 9608), цветни
              графити за моливи, пастели, тебешири за рисуване и писане,
              тебешири за писане и рисуване и шивашки креди
   9612       Ленти за пишещи машини и подобни ленти, напоени с мастило
              или обработени по друг начин с цел да оставят отпечатъци, дори
              навити на ролки или в пълнители; тампони за печат, дори
              напоени, със или без кутия:
   9612 20 00 – Тампони
   9618 00 00 Манекени и подобни артикули; автомати и движещи се фигури
              за витрини
BG                                  201                                      BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРИЛОЖЕНИЕ II
                   Определение на продуктите „baby beef“
                   посочени в член 26, параграф 3 от ССА
    Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на
    описанието на продуктите се приема само за указателен, в рамките на това приложение
    преференциалният режим се определя от принадлежността към кодовете по КН. Където
    са показани ех КН кодове, преференциалната схема се определя чрез прилагането на
    код по КН и съответно описание, взети заедно.
                  Подраздел
   Код по КН                                      Описание на стоката
                   ение по
                   TAРИК
     0102                     Живи животни от рода на едрия рогат добитък:
     0102 90                  – Други:
                              – – Домашни животни:
                              – – – С тегло, надвишаващо 300 kg:
                              – – – – Юници (женски говеда, които никога не са се
                              отелвали):
  ex 0102 90 51               – – – – – Предназначени за клане:
                      10                 –   Които все още нямат постоянни зъби, с тегло
                                             320 kg или повече, но не надхвърлящо
                                             470 kg 1
  ex 0102 90 59               – – – – – Други:
                      11                 –   Които все още нямат постоянни зъби, с тегло
                      21                     320 kg или повече, но не надхвърлящо
                                             470 kg 1
                      31
                      91
                              – – – – Други:
  ex 0102 90 71               – – – – – Предназначени за клане:
                      10                 –   Бикове и млади кастрирани бикове, които все
                                             още нямат постоянни зъби, с тегло 350 kg, но
                                             ненадхвърлящо 500 kg 1
  ex 0102 90 79               – – – – – Други:
                      21                 –   Бикове и млади кастрирани бикове, които все
                      91                     още нямат постоянни зъби, с тегло 350 kg, но
BG                                            202                                         BG
 ---pagebreak---                    Подраздел
    Код по КН                                        Описание на стоката
                     ение по
                     TAРИК
                                                ненадхвърлящо 500 kg 1
     0201                        Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни
                                 или охладени:
  ex 0201 10 00                  – Цели или половин трупове
                        91          –   Трупове на животни с тегло 180 kg или повече, но не
                                        надхвърлящо 300 kg, и половинки животни с тегло
                                        90 kg или повече, но не надхвърлящо 150 kg, с ниска
                                        степен на втвърдяване на хрущялите (по-специално на
                                        тези на symphysis pubis и vertebral apophyses), чието
                                        месо е светло розово на цвят и сланината, на които е
                                        изключително фина и бяла, до бледожълта на цвят 1
     0201 20                     – Други разфасовки необезкостени:
  ex 0201 20 20                  – – „Компенсирани“ четвъртини:
                        91            –   Отделени предни четвъртини на животното с тегло
                                          90 kg или повече, но не надхвърлящо 150 kg, с
                                          ниска степен на втвърдяване на хрущялите (по-
                                          специално тези на vertebral apophyses), чието месо е
                                          бледорозово на цвят и сланината, на които е
                                          изключително фина, и е бяла до бледожълта на
                                          цвят 1
  ex 0201 20 30                  – – Предни четвъртини разфасовани или неразфасовани:
                        91            –   Отделени предни четвъртини на животното с тегло
                                          45 kg или повече, но не надхвърлящо 75 kg, с ниска
                                          степен на втвърдяване на хрущялите (по-специално
                                          тези на vertebral apophyses), чието месо е
                                          бледорозово на цвят и сланината, на които е
                                          изключително фина, и е бяла до бледожълта на
                                          цвят 1
  ex 0201 20 50                  – – Задни четвъртини, неразфасовани и разфасовани:
                        91            –   Отделени задни четвъртини на животното с тегло 45
                                          kg или повече, но ненадхвърлящо 75 kg (но 38 kg
                                          или повече и ненадхвърлящо 68 kg в случай на
                                          разрези „Pistola“), с ниска степен на втвърдяване на
                                          хрущялите (по-специално тези на vertebral
                                          apophyses), чието месо е светлорозов цвят и
                                          сланината, на които е изключително фина, и е бяла
                                          до бледожълта на цвят 1
  1
         Вписването в тази подпозиция зависи от условията, определени в съответните разпоредби на
  Общността.
BG                                               203                                              BG
 ---pagebreak---     Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                         ПРИЛОЖЕНИЕ III (a)
        Тарифни отстъпки на Сърбия за основни земеделски
                продукти с произход от Общността
   Посочени в член 12, параграф 2, буква a) [член 27, параграф
                            2, буква a) от ССА]
   Код по КН  Описание на стоката
   0101       Живи коне, магарета, мулета и катъри
   0102       Живи животни от рода на едрия рогат добитък:
   0102 10    – Расови животни за разплод:
   0102 90    – Други:
   0102 90 90 – – Други
   0103       Живи свине:
   0103 10 00 – Расови животни за разплод
              – Други:
   0103 91    – – С тегло, по-малко от 50 kg:
   0103 91 90 – – – Други
   0103 92    – – С тегло, равно или по-голямо от 50 kg:
   0103 92 90 – – – Други
   0104       Живи овце и кози:
   0104 10    – Овце:
   0104 10 10 – – Расови животни за разплод
   0104 20    – Кози:
   0104 20 10 – – Расови животни за разплод
   0105       Живи птици, по-точно, птици от вида Gallus domesticus, патици,
              гъски, пуйки и кокошки:
              – С тегло, непревишаващо 185 g:
   0105 11    – – Петли и кокошки:
              – – – Родителски и прародителски женски пилета:
   0105 11 11 − − − − Яйценосно направление
   0105 11 19 − − − − Други
BG                                     204                                   BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – Други:
   0105 11 91 − − − − Яйценосно направление
   0105 12 00 – – Пуйки
   0105 19    – – Други
              – Други:
   0105 99    – – Други
   0106       Други живи животни
   0203       Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или
              замразени:
              – Пресни или охладени:
   0203 11    – – Цели или половин трупове:
   0203 11 90 – – – Други
   0203 19    – – Други:
   0203 19 90 – – – Други
              – Замразени:
   0203 21    – – Цели или половин трупове:
   0203 21 90 – – – Други
   0203 22    – – Бутове, плешки и разфасовки от тях, необезкостени:
   0203 22 90 – – – Други
   0203 29    – – Други:
   0203 29 90 – – – Други
   0205 00    Месо от коне, магарета, мулета или катъри, прясно, охладено или
              замразено
   0206       Годна за ядене карантия от едър рогат добитък, свине, овце, кози,
              коне, магарета, мулета или катъри, прясна, охладена или замразена:
   0206 10    – От животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени:
   0206 10 10 – – Предназначени за производство на фармацевтични препарати
   0208       Друго месо карантия, годна за консумация, пресни, охладени или
              замразени
   0210       Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура,
              сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от
              меса или карантии:
              – Други, включително брашна и прахове, годни за консумация от
              меса или карантии:
   0210 91 00 – – От примати
BG                                    205                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0210 92 00 – – От китове, делфини и морски свине (бозайници от разред
              Kитоподобни /Cetacea/); от ламантини и дюгони (бозайници от
              разред Сиреноподобни /Sirenia/)
   0210 93 00 – – От влечуги (включително змиите и морските костенурки)
   0210 99    – – Други:
              − − − Месо:
   0210 99 10 – – – – От коне, осолено, в саламура или сушено
              – – – – От овце и кози:
   0210 99 21 – – – – – Необезкостено
   0210 99 29 – – – – – Обезкостено
   0210 99 31 − − − − От северен елен
   0210 99 39 − − − − Други
              – – – Карантии:
              – – – – Други:
              − − − − − Черен дроб от домашни птици:
   0210 99 71 − − − − − − Тлъст черен дроб от гъски или от патици, осолен или в
              саламура
   0210 99 79 − − − − − − Други
   0210 99 80 – – – – – Други
   0406       Сирене или извара:
   0406 40    – Сини сирена и други сирена с плесен в тестото, получена от
              Penicillium roqueforti
   0406 90    − Други сирена
              – – Други:
   0406 90 35 − − − Сирене Kefalo-Tyri
              – – – Други:
              − − − − Други
              − − − − − С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 % и
              с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество:
              − − − − − − Превишаващо 47 %, но непревишаващо 72 %:
   0406 90 85 − − − − − − − Сирена Kefalograviera, Kasseri
   0407 00    Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани или варени:
              – От домашни птици:
              – – За мътене:
BG                                     206                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0407 00 11 – – – От пуйки или от гъски
   0407 00 19 – – – Други
   0407 00 90 – Други
   0408       Птичи яйца, без черупки, и жълтъци, пресни, изсушени, варени във
              вода или на пара, приготвени във формички, замразени или
              консервирани по друг начин, дори с добавка на захар или на други
              подсладители:
              – Яйчни жълтъци:
   0408 11    – – Изсушени
   0408 19    – – Други:
   0408 19 20 – – – Негодни за консумация от човека
   0410 00 00 Животински продукти, годни за консумация, неупоменати, нито
              включени другаде
   0504 00 00 Черва, мехури и стомаси на животни (различни от риба), цели или
              техни части, пресни, охладени, замразени, осолени, в саламура,
              изсушени или опушени
   0511       Продукти от животински произход, неупоменати, нито включени
              другаде; мъртви животни, включени в глави 1 или 3, неподходящи за
              консумация от човека:
   0511 10 00 – Сперма от животни от рода на едрия рогат добитък
              – Други:
   0511 99    – – Други:
   0511 99 10 – – – Сухожилия и нерви; обрезки и други подобни отпадъци от
              необработени кожи
   0601       Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във
              вегетативен покой, във вегетация или цъфтене; разсад, растения и
              корени от цикория, различни от корените от позиция № 1212:
   0601 10    – Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във
              вегетативен покой:
   0601 20    – Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във
              вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория:
   0601 20 10 – – Разсад, растения и корени от цикория
   0602       Други живи растения (включително техните корени), калеми и
              филизи, мицел за гъби:
   0602 90    – Други:
   0602 90 10 – – Гъбен мицел
   0602 90 20 – – Ананасови растения
BG                                     207                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0602 90 30 – – Зеленчукови и ягодови растения
              – – Други:
              – – – Полски растения:
              – – – – Други полски растения:
   0602 90 51 − − − − − Многогодишни растения:
   0604       Листа, клони и други части на растения, без цветове или пъпки,
              треви, мъхове и лишеи, в качеството им на стоки, подходящи за
              букети или за украса, свежи, изсушени, боядисани, избелени,
              импрегнирани или приготвени по друг начин:
   0701       Картофи, пресни или охладени:
   0701 10 00 – За посев
   0705       Маруля (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium spp.), пресни или
              охладени:
              – Цикория:
   0705 21 00 – – Цикория от вида Cichorium intybus var. foliosum
   0705 29 00 – – Други
   0709       Други зеленчуци, пресни или охладени:
   0709 20 00 – Аспержи
   0709 90    – Други:
              – – Маслини:
   0709 90 31 – – – Предназначени за употреба, различна от производството на
              маслиново масло
   0709 90 39 – – – Други
   0709 90 40 – – Каперси (Carparidacees)
   0709 90 50 – – Копър
   0709 90 70 – – Тиквички
   0709 90 80 – – Артишок (ангинарии)
   0710       Зеленчуци (неварени или варени във вода или на пара), замразени:
   0710 80    – Други зеленчуци:
   0710 80 10 – – Маслини
   0710 80 80 – – Артишок (ангинарии)
   0710 80 85 – – Аспержи
BG                                    208                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0711       Зеленчуци, временно консервирани (например чрез сулфурирана и
              солена вода или в други консервиращи разтвори, подсигуряващи
              временното им консервиране), но негодни за непосредствена
              консумация:
   0711 20    – Маслини
   0711 90    – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
              – – Зеленчуци:
   0711 90 70 – – – Каперси (Carparidacees)
   0713       Сухи бобови зеленчуци, без шушулките, дори с обелени люспи или
              начупени:
   0713 10    – Грах (Pisum sativum):
   0713 10 10 – – За посев
   0713 20 00 – Нахут (garbanzos)
              – Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.):
   0713 39 00 – – Други
   0713 90 00 – Други
   0714       Корени от маниока, арарут или салеп, земни ябълки, сладки патати и
              подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте или
              инулин, пресни, охладени, замразени или сушени, дори нарязани на
              парчета или агломерирани под формата на гранули; сърцевина на
              сагово дърво
   0801       Кокосови орехи, бразилски орехи и кашу, пресни или изсушени, с
              черупките или обелени
   0802       Други ядки, пресни или сушени, с ядките или обелени:
              – Бадеми:
   0802 11    – – С черупки
   0802 12    – – Без черупки
   0802 40 00 – Кестени (Castanea spp.)
   0802 50 00 – Шам фъстък
   0802 60 00 – Орехи „макадамия“
   0802 90    – Други
   0803 00    Банани, включително бананови плодове, свежи или сухи
   0804       Фурми, смокини, ананаси, авокадо, гуайави, манго и мангустани,
              пресни или сушени
   0805       Цитрусови плодове, пресни или изсушени
   0806       Грозде, прясно или сушено:
BG                                     209                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0806 20    – Изсушенo
   0807       Пъпеши (включително дини) и папаи, пресни:
   0807 20 00 – Папаи
   0808       Ябълки, круши и дюли, пресни:
   0808 20    – Круши и дюли:
   0808 20 90 – – Дюли
   0809       Kайсии, череши, праскови (включително праскови без мъх), сливи и
              трънки, пресни:
   0809 40    – Сливи и трънки:
   0809 40 90 – – Трънки
   0810       Други плодове, пресни:
   0810 40    – Боровинки и други плодове от вида Vaccinium:
   0810 40 30 – – Боровинки от вид Vaccinium myrtillus
   0810 50 00 – Киви
   0810 60 00 – Дуриани
   0810 90    – Други
   0811       Плодове и ядки, неготвени или готвени на пара или сварени във
              вода, замразени, със или без добавена захар или други подсладители:
   0811 20    – Малини, къпини, черници, кръстоска между малини и къпини,
              черно, бяло или червено френско грозде и цариградско грозде:
              – – Други:
   0811 20 39 − − − Черно френско грозде (касис)
   0811 20 51 − − − Червено френско грозде
   0811 20 59 – – – Къпини и черници
   0811 20 90 – – – Други
   0811 90    – Други:
              – – С добавка на захар или други подсладители:
              – – – С тегловно съдържание на захар надвишаващо 13 %:
   0811 90 11 – – – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
              – – – Други:
   0811 90 31 – – – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
   0811 90 39 − − − − Други
              – – Други:
   0811 90 50 – – – Боровинки от вид Vaccinium myrtillus
BG                                     210                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0811 90 70 – – – Боровинки от вида Vaccinium myrtilloides и Vaccinium
              angustifolium
   0811 90 85 – – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
   0812       Плодове и ядки, временно консервирани (например посредством
              серен диоксид или във вода - солена, сулфурирана или с прибавка на
              други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но
              негодни за консумация в това състояние:
   0812 90    – Други:
   0812 90 20 – – Портокали
   0812 90 30 – – Папаи
   0812 90 40 – – Боровинки от вид Vaccinium myrtillus
   0812 90 70 – – Гуаяви, манго, мангустани, тамарини, ябълки от бразилско дърво
              (кашу), плодове от хлебно дърво, личи и саподила, пасион фрут,
              карамбол, питайя и тропически орехи
   0812 90 98 – – Други
   0813       Плодове сушени, различни от тези от № 0801 до № 0806; смеси от
              сушени плодове или от черупкови плодове от настоящата глава:
   0813 40    – Други плодове:
   0813 40 50 – – Папаи
   0813 40 60 – – Тамарини
   0813 40 70 – – Ябълки от кашу, личи и саподила, пасион фрут, карамбол и
              питайя
   0813 40 95 – – Други
   0813 50    – – Смеси от сушени плодове или от черупкови плодове от
              настоящата глава:
              – – Смеси от сушени плодове, различни от тези по позиции от
              № 0801 до № 0806:
              – – – Без сливи:
   0813 50 12 – – – – От папая, тамарини, ябълки от кашу, личи, плодове от хлебно
              дърво, саподила, пасион фрут, карамбол и питайя
   0813 50 15 − − − − Други
              – – Смеси, изключително от сушени ядки от позиции № 0801 и
              № 0802:
   0813 50 31 – – – От черупкови тропически плодове
   0813 50 39 – – – Други
              – – Други смеси от сушени плодове:
   0813 50 91 – – – Без сливи или смокини
BG                                    211                                         BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0813 50 99 – – – Други
   0814 00 00 Кори от цитрусови плодове или от пъпеши и дини, пресни,
              замразени, поставени във вода - солена, сулфурирана или с прибавка
              на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране, или
              сушени
   0901       Kафе, дори печено или декофеинизирано; черупки и люспи от кафе;
              заместители на кафе, съдържащи кафе, независимо от
              съотношението в сместа:
              – Кафе, сурово:
   0901 11 00 – – Недекофеинизирано
   0901 12 00 – – Декофеинизирано
   0901 90    – Други
   0902       Чай, ароматизиран или не
   0904       Пипер (от вида Piper); плодове от вида Capsicum или от вида
              Pimenta, сушени, или смляни, или пулверизирани:
              – Пипер:
   0904 11 00 – – Несмляни, нито пулверизирани
   0904 12 00 – – Счукани или смлени
   0905 00 00 Ванилия
   0906       Канела и цветове на канеленото дърво
   0907 00 00 Карамфил (цели зърна, листенца и стъбла)
   0908       Индийско орехче, настъргано индийско орехче и кардамон
   0909       Семена от анасон, звезден анасон, копър от вида Foeniculum vulgare,
              кориандьр, кимион, ким; плодове от хвойна
   0910       Джинджифил, шафран, куркума, мащерка, дафинови листа, къри и
              други подправки:
   0910 10 00 – Джинджифил
   0910 20    – Шафран
   0910 30 00 – Куркума
              – Други подправки:
   0910 91    – – Смеси, посочени в забележка 1 б) на настоящата глава
   0910 99    – – Други:
   0910 99 10 − − − Семена от сминдух
              − − − Мащерка:
              – – – – Несмляни, нито пулверизирани:
BG                                    212                                         BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   0910 99 31 − − − − −Мащерка от вида Thymus serpyllum
   0910 99 33 – – – – – Други
   0910 99 39 – – – – Счукани или смлени
   0910 99 50 − − − Дафинови листа
   0910 99 60 − − − Къри
   1001       Пшеница и меслин:
   1001 10 00 – Твърда пшеница
   1001 90    – Други:
   1001 90 10 – – Шпелта за посев
              – – Друга шпелта, обикновена пшеница и меслин:
   1001 90 91 – – – Семена на обикновена пшеница и меслин
   1002 00 00 Ръж
   1003 00    Ечемик:
   1003 00 10 – За посев
   1004 00 00 Овес
   1006       Ориз
   1007 00    Сорго
   1008       Елда, просо и канапено семе; други житни растения
   1102       Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от
              брашното от смес от пшеница и ръж:
   1102 10 00 – Ръжено брашно
   1102 90    – Други
   1103       Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на
              гранули, от житни растения:
              – Едрозърнест и дребнозърнест грис:
   1103 19    – – От други житни растения:
   1103 19 10 − − − От ръж
   1103 19 40 − − − От овес
   1103 19 50 − − − От ориз
   1103 19 90 – – – Други
   1103 20    – Агломерати под формата на гранули:
   1103 20 50 − − От ориз
BG                                    213                                  BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1104       Зърна от житни растения, обработени по друг начин (например
              олющени, сплескани, на люспи, закръглени, нарязани или
              натрошени), с изключение на ориза от позиция № 1006; кълнове на
              житни растения, цели, сплескани, на люспи или смляни:
              – Зърна, сплескани или на люспи:
   1104 12    − − От овес
   1104 19    – – От други житни растения:
              – – – Други:
   1104 19 91 − − − − Люспи от ориз
              – Други обработени зърна (например олющени, закръглени, нарязани
              или натрошени):
   1104 22    − − От овес:
   1104 22 30 − − − Олющени и нарязани или натрошени (наречени „Grutze“ или
              „grutten“)
   1104 22 50 − − − Закръглени
   1104 22 98 – – – Други
   1104 29    – – От други житни растения:
              − − − От ечемик:
   1104 29 01 − − − − Олющени или обелени
   1104 29 03 − − − − Олющени и нарязани или натрошени (наречени „Grutze“ или
              „grutten“)
   1104 30    – Кълнове на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смляни
   1105       Брашно, прах, люспи, гранули и кубчета от картофи
   1106       Брашно, грис и прах от сушени бобови растения по позиция № 0713,
              от саго или от корени или от грудки по позиция № 0714 или от
              продуктите от Глава 8:
   1106 20    – От саго или от корени или грудки от позиция № 0714
   1106 30    – От продукти от глава 8
   1107       Малц, печен или не:
   1107 10    – Непечен:
              – – От пшеница:
   1107 10 11 – – – Под формата на брашно
   1107 10 19 – – – Други
   1108       Скорбяла и нишесте; инулин:
              – Скорбяла и нишесте:
BG                                    214                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1108 11 00 – – Нишесте от пшеница (жито)
   1108 14 00 – – Нишесте от маниока
   1108 19    – – Други
   1108 20 00 – Инулин
   1201 00    Семена от соя, дори натрошени
   1202       Фъстъци непечени, нито претърпели друга топлинна обработка, дори
              обелени или натрошени
   1203 00 00 Копра
   1204 00    Семена от лен, дори натрошени
   1205       Семена от репица или рапица, дори натрошени
   1207       Други маслодайни семена и плодове, дори натрошени
   1209       Семена, плодове и спори, за посев:
              – Фуражни семена:
   1209 22    – – От детелина (Trifolium spp.)
   1209 23    – – От власатка
   1209 24 00 – – От ливадна метлица (Poa pratensis L.)
   1209 25    – – От райграс (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
   1209 29    – – Други
   1209 30 00 – Семена от тревисти растения, отглеждани главно заради цветовете
              им
              – Други:
   1209 91    – – Семена от зеленчуци
   1209 99    – – Други
   1211       Растения или части от растения (включително семената и плодовете),
              от вида използвани главно в парфюмерийната индустрия,
              фармацевтиката или за инсектициди, фунгициди или за подобни
              цели, пресни или сушени, нарязани или не, натрошени или на прах
   1212       Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна тръстика, пресни,
              охладени, замразени или сушени, дори на прах; ядки и костилки от
              плодове и други растителни продукти (включително непечените
              корени от цикория от вида Cichorum intibus sativum), служещи
              главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени
              другаде:
              – Други:
   1212 91    – – Семена от захарно цвекло
   1212 99    – – Други
BG                                     215                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1213 00 00 Слама или обвивки от житни растения, необработени, нарязани или
              не, смлени, пресовани или под формата на топчета
   1214       Корени на бяла ряпа, кръмно цвекло, фураж, сено, люцерна
              (алфаалфа), детелина, еспарзета, фураж, фий и други подобни
              фуражни продукти, под формата на топчета или не:
   1214 90    – Други
   1301       Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и
              олеорезини (например балсами)
   1302       Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и
              пектати; агар -агар и други лепкави и сгъстяващи материали,
              извлечени от растения, дори модифицирани:
              – Растителни сокове и екстракти:
   1302 11 00 – – Опиум
   1302 19    – – Други:
   1302 19 05 − − − Олеорезини от ванилия
              – Лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори
              модифицирани:
   1302 32    – – Лепкави и сгъстяващи материали от рожкови, от семена от
              рожкови или от семена от гуар, дори модифицирани:
   1302 32 90 − − − От семена от гуар
   1302 39 00 – – Други
   1501 00    Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от
              домашни птици, различни от включените в позиции № 0209 или
              № 1503:
              – Мазнини от свине (включително свинската мас):
   1501 00 11 – – Предназначени за промишлени цели, различни от производството
              на хранителни продукти за човешка консумация
   1501 00 90 – Мазнини от домашни птици
   1502 00    Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овце или кози,
              различни от включените в позиция № 1503
   1503 00    Свинска мас, стеарин от свинска мас, масло от свинска мас и масло
              от лой, неемулгирани или смесени, нито обработени по друг начин
   1504       Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници,
              независимо дали са рафинирани или не, но не химически променени
   1507       Соево масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не химически
              променени:
   1507 10    – Сурово масло, дори дегумирано:
BG                                    216                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1507 10 10 – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от
              производството на хранителни продукти за човешка консумация
   1507 90    – Други:
   1507 90 10 – – Предназначено за технически или промишлени цели, различни от
              производството на хранителни продукти за човешка консумация
   1508       Фъстъчено масло и неговите фракции, независимо дали са
              рафинирани или не, но не химически променени
   1509       Маслиново масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не
              химически променени
   1510 00    Други масла и техните фракции, получени изключително от
              маслини, дори рафинирани, но не химически променени и смеси от
              тези масла или фракции с масла или фракции от позиция № 1509
   1511       Палмово масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не
              химически променени
   1512       Слънчогледово, шафраново или памучно масло и техните фракции,
              дори рафинирани, но не химически променени:
              – Памучно масло и неговите фракции:
   1512 21    – – Сурово масло, дори с премахнат госипол:
   1512 29    – – Други
   1513       Кокосово масло (масло от копра), палмистово масло или масло от
              бабасу и техните фракции, независимо дали са рафинирани или не,
              но не химически променени
   1515       Други растителни мазнини и масла (включително маслото от
              жожоба) и техните фракции, нелетливи, дори рафинирани, но не
              химически променени:
              – Ленено масло и неговите фракции:
   1515 11 00 – – Сурово масло
   1515 19    – – Други
   1515 30    – Рициново масло и неговите фракции
   1515 50    – Сусамово масло и неговите фракции
   1515 90    – Други:
              − − Масло от тютюневи семена и неговите фракции:
              – – – Сурово масло:
   1515 90 21 – – – – Предназначено за технически или промишлени цели,
              различни от производството на хранителни продукти за човешка
              консумация
   1515 90 29 − − − − Други
BG                                    217                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – Други:
   1515 90 31 – – – – Предназначено за технически или промишлени цели,
              различни от производството на хранителни продукти за човешка
              консумация
   1515 90 39 − − − − Други
              – – Други масла и техните фракции
              – – – Сурово масло:
   1515 90 40 – – – – Предназначено за технически или промишлени цели,
              различни от производството на хранителни продукти за човешка
              консумация
              – – – – Други:
   1515 90 51 − − − − − Твърди, представени в директни опаковки, с нетно
              съдържание 1 kg или по-малко
   1515 90 59 − − − − − Твърди, представени по друг начин; течни
              – – – Други:
   1515 90 60 – – – – Предназначено за технически или промишлени цели,
              различни от производството на хранителни продукти за човешка
              консумация
              – – – – Други:
   1515 90 91 − − − − − Твърди, представени в директни опаковки, с нетно
              съдържание 1 kg или по-малко
   1515 90 99 − − − − − Твърди, представени по друг начин; течни
   1516       Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните
              фракции,       частично      или       напълно     хидрогенирани,
              интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори
              рафинирани, но необработени по друг начин:
   1516 10    – Животинска мас и масла и техните производни
   1516 20    – Зеленчукови мазнини и масла и техните фракции:
              – – Други:
   1516 20 91 − − − В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо
              1 kg
              – – – Други:
   1516 20 95 − − − − Рапично, репично, ленено, слънчогледово масло, масло от
              илипе, от карите, от макоре, от тулукуна или от бабасу,
              предназначени за технически или промишлени цели, различни от
              производството на хранителни продукти за човешка консумация
              – – – – Други:
BG                                    218                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1516 20 96 − − − − − Фъстъчено, памучно, соево или слънчогледово масло;
              други масла, с тегловно съдържание на свободни мастни киселини
              по-малко от 50 %, с изключение на палмистовото масло, маслото от
              илипе, кокосовото масло, рапичното, репичното масло или маслото
              от копайба
   1516 20 98 – – – – – Други
   1518 00    Животински или растителни мазнини и масла и техните фракции,
              обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфурирани,
              продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в
              инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с
              изключение на тези от № 1516; негодни за консумация смеси или
              препарати от животински или растителни мазнини или масла или от
              фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава,
              неупоменати, нито включени другаде
              – Нелетливи растителни масла, течни, смесени, предназначени за
              технически или промишлени цели, различни от предназначените за
              производство на хранителни продукти за човешка консумация:
   1518 00 31 − − Сурови
   1518 00 39 – – Други
   1522 00    Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи
              мазнини или восъци от животински или растителен произход:
              – Остатъци, получени от третирането на мастни вещества или восъци
              с животински или растителен произход:
              – – Съдържащи масло, имащо характеристиките на маслиново масло:
   1522 00 31 – – – Неутрализационни утайки (soap-stocks)
   1522 00 39 – – – Други
              – – Други:
   1522 00 91 − − − Маслени утайки, неутрализационни утайки (soap-stocks)
   1522 00 99 – – – Други
   1602       Други приготвени храни или консерви от месо, карантии или кръв:
   1602 20    – От черен дроб от всякакви животни
              – От домашните птици по позиция № 0105:
   1602 31    – – От пуйки
   1602 90    – Други, включително храните, приготвени от животинска кръв
   1603 00    Екстракти от сокове и месо, риба или ракообразни, мекотели и други
              водни безгръбначни
BG                                    219                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   1702       Други захари, включително химически чиста лактоза, малтоза,
              глюкоза и фруктоза, в твърдо състояние; захарни сиропи, които не
              съдържат ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на
              мед, смесени с естествен мед или не; карамел:
              – Лактоза и сироп от лактоза:
   1702 11 00 – – Съдържащи тегловно 99 % или повече лактоза, изразена в
              безводна лактоза, изчислена върху сухо вещество
   1702 19 00 – – Други
   1702 20    – Кленова захар и кленов сироп
   1702 30    – Глюкоза и сироп от глюкоза, който не съдържа фруктоза или
              съдържа в сухо състояние по-малко от 20 тегловни % фруктоза:
   1702 30 10 – – Изоглюкоза
              – – Други:
              – – – Съдържащи тегловно в сухо състояние 99 % или повече
              глюкоза:
   1702 30 59 − − − − Други
              – – – Други:
   1702 30 91 – – – – Под формата на бял кристален прах, дори агломерирани
   1702 40    – Глюкоза и сироп от глюкоза, съдържащи тегловно в сухо
              състояние от 20 % включително до 50 % фруктоза, различни от на
              инвертната захар
   1702 60    – Други видове фруктоза и сироп от фруктоза, съдържащи тегловно в
              сухо състояние повече от 50 % фруктоза, различни от инвертната
              захар:
   1702 60 80 – – Сироп от инулин
   1702 60 95 – – Други
   1702 90    – Други, включително инвертната захар и другите захари и захарни
              сиропи, съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза:
   1702 90 60 – – Заместители на мед, дори смесени с естествен мед
              – – Карамелизирана захар и карамелизирани меласи:
   1702 90 71 – – – Съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % или повече
              захароза
              – – – Други:
   1702 90 75 – – – – Под формата на прах, дори агломерирани
   1702 90 79 − − − − Други
   1801 00 00 Какаови зърна, цели или начупени, сурови или печени
   1802 00 00 Черупки, обелки, люспи и други отпадъци от какао
BG                                    220                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   2001       Зеленчуци, плодове, ядки и други годни за консумация части от
              растения, приготвени или консервирани в оцет или оцетна киселина:
   2001 90    – Други:
   2001 90 10 – – Mango chutney
   2001 90 65 – – Маслини
   2001 90 91 – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
   2001 90 93 – – Лук
   2005       Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен
              от този с оцет или оцетна киселина, незамразени, различни от
              продуктите по позиция № 2006:
   2005 60 00 – Аспержи
   2005 70    – Маслини
   2005 91 00 – – Бамбукови кълнове
   2005 99    – – Други:
   2005 99 20 – – – Каперси (Carparidacees)
   2005 99 30 – – – Ангинарии
   2005 99 50 – – – Зеленчукови смеси
   2006 00    Зеленчуци, плодове, кори от плодове и други части от растения,
              варени в захарен сироп (изцедени, захаросани или кристализирани):
   2006 00 10 – Джинджифил
              – Други:
              – – С тегловно съдържание на захар превишаващо 13 %:
   2006 00 35 – – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
              – – Други:
   2006 00 91 – – – Тропически плодове и черупкови тропически плодове
   2006 00 99 – – – Други
   2007       Конфитюри, желета, мармелади, пюрета и каши от плодове или ядки,
              приготвени чрез варене, с или без прибавка на захар или други
              подсладители:
   2007 10    – Хомогенизирани продукти:
              – – Други:
   2007 10 91 – – – От тропически плодове
              – Други:
   2007 91    – – Цитрусови плодове
   2007 99    – – Други:
BG                                    221                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – С тегловно съдържание на захар надвишаващо 30 %:
   2007 99 20 – – – – Пюрета и каши от кестени
              – – – Други:
   2007 99 93 – – – – От тропически плодове и черупкови тропически плодове
   2007 99 98 − − − − Други
   2008       Плодове и други части от растения, годни за консумация, приготвени
              или консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или
              други подсладители или алкохол, неупоменати, нито включени
              другаде:
              – Черупкови плодове, фъстъци и други ядки или семена, дори
              смесени помежду си:
   2008 11    – – Фъстъци:
              – – – Други, в опаковки за непосредствено използване с нетно
              съдържание:
              − − − − Превишаващо 1 kg:
   2008 11 92 − − − − − Печени
   2008 11 94 – – – – – Други
              – – – – Непревишаващо 1 kg:
   2008 11 96 − − − − − Печени
   2008 11 98 – – – – – Други
   2008 19    – – Други, включително смеси
   2008 20    – Ананаси
   2008 30    – Цитрусови плодове
   2008 40    – Круши:
              – – С прибавка на алкохол:
              – – – В първични опаковки, превишаващи 1 kg:
              − − − − С тегловно съдържание на захар надвишаващо 13 %:
   2008 40 11 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 40 19 – – – – – Други
              – – – – Други:
   2008 40 21 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 40 29 – – – – – Други
BG                                    222                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – – В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо
              1 kg:
   2008 40 31 − − − − С тегловно съдържание на захар, превищаващо 15 %
   2008 40 39 − − − − Други
   2008 50    – Кайсии:
              – – С прибавка на алкохол:
              – – – В първични опаковки, превишаващи 1 kg:
              − − − − С тегловно съдържание на захар надвишаващо 13 %:
   2008 50 11 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 50 19 – – – – – Други
              – – – – Други:
   2008 50 31 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 50 39 – – – – – Други
              – – – В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо
              1 kg:
   2008 50 51 − − − − С тегловно съдържание на захар, превищаващо 15 %
   2008 50 59 − − − − Други
   2008 70    – Праскови, включително нектарини:
              – – С прибавка на алкохол:
              – – – В директни опаковки, с нетно съдържание, превишаващо 1 kg:
              − − − − С тегловно съдържание на захар надвишаващо 13 %:
   2008 70 11 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 70 19 – – – – – Други
              – – – – Други:
   2008 70 31 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 70 39 – – – – – Други
              – – – В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо
              1 kg:
   2008 70 51 − − − − С тегловно съдържание на захар, превищаващо 15 %
   2008 70 59 − − − − Други
   2008 80    – Ягоди:
BG                                    223                                      BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – С прибавка на алкохол:
              – – – С тегловно съдържание на захар надвишаващо 9 %:
   2008 80 11 − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 80 19 − − − − Други
              – – – Други:
   2008 80 31 − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 80 39 − − − − Други
   2008 92    – – Смеси:
              – – – С прибавка на алкохол:
              − − − − С тегловно съдържание на захар надвишаващо 9 %:
              − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas:
   2008 92 12 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
   2008 92 14 − − − − − − Други
              − − − − − Други:
   2008 92 16 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
   2008 92 18 − − − − − − Други
              – – – – Други:
              − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas:
   2008 92 32 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
   2008 92 34 − − − − − − Други
              − − − − − Други:
   2008 92 36 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
   2008 92 38 − − − − − − Други
              – – – Несъдържащи добавен алкохол:
              − − − − С прибавка на захар:
BG                                    224                               BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              − − − − −В директни опаковки, с нетно съдържание, превишаващо
              1 kg:
   2008 92 51 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
              − − − − − Други:
              – – – – – – Смеси, в които никой от плодовете, съставящи сместа, не
              превишава 50 % от общото ѝ тегло:
   2008 92 72 − − − − − От тропически плодове (включително смесите, съдържащи
              тегловно 50 % или повече тропически плодове или тропически
              черупкови плодове)
              – − − − − − Други:
   2008 92 76 − − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
              − − − − Без прибавка на захар, в опаковки за непосредствено
              използване с нетно съдържание:
              − − − − − 5 kg или повече:
   2008 92 92 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
              − − − − − 4,5 kg или повече, но по-малко от 5 kg:
   2008 92 94 − − − − − − От тропически плодове (включително смесите,
              съдържащи тегловно 50 % или повече тропически плодове или
              тропически черупкови плодове)
   2008 99    – – Други:
              – – – С прибавка на алкохол:
              − − − − Джинджифил:
   2008 99 11 − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas
   2008 99 19 – – – – – Други
              – – – – Други:
              − − − − − С тегловно съдържание на захар, превишаващо 9 %:
              − − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas:
   2008 99 24 − − − − − − − Тропически плодове
              − − − − − − Други:
   2008 99 31 − − − − − − − Тропически плодове
BG                                     225                                        BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              − − − − − Други:
              − − − − − − С действително алкохолно съдържание по маса,
              непревишаващо 11,85 % mas:
   2008 99 36 − − − − − − − Тропически плодове
              − − − − − − Други:
   2008 99 38 − − − − − − − Тропически плодове
              – – – Несъдържащи добавен алкохол:
              − − − − С прибавка на захар, в опаковки за непосредствено
              използване с нетно съдържание, превишаващо 1 kg:
   2008 99 41 − − − − − Джинджифил
   2008 99 46 − − − − − Пасионфрут, гуаяви и тамарини
   2008 99 47 − − − − − Манго, мангустани, папая, ябълки от бразилско дърво
              (кашу), личи, плодове от хлебно дърво, саподила, карамбол и питайя
              − − − − С прибавка на захар, в опаковки за непосредствено
              използване с нетно съдържание, непревишаващо 1 kg:
   2008 99 51 − − − − − Джинджифил
   2008 99 61 − − − − − Пасионфрут и гуаяви
   2009       Плодови сокове (включително мъст от грозде) и зеленчукови сокове,
              неферментирали без прибавка на алкохол, със или без прибавка на
              захар или други подсладители:
              – Портокалов сок:
   2009 11    − − Замразен
   2009 19    – – Други
              − Сок от грейпфрути:
   2009 21 00 − − Със стойност Брикс, непревишаваща 20:
   2009 29    – – Други
   2009 39    – – Други:
              − − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
   2009 39 11 − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло
   2009 39 19 − − − − Други
              − − − Със стойност Брикс, превишаваща 20, но непревишаваща 67:
              − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло:
              − − − − − Сок от лимони:
   2009 39 59 − − − − − − Без прибавка на захар
   2009 49    – – Други:
BG                                     226                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              − − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
   2009 49 11 − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло
              − − − Със стойност Брикс, превишаваща 20, но непревишаваща 67:
              – – – – Други:
   2009 49 99 − − − − − Без прибавка на захар
   2009 80    − Сокове от други плодове или зеленчуци:
              − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
              – – – Други:
              − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло:
   2009 80 34 − − − − − Сок от тропически плодове
              – – – – Други:
   2009 80 36 − − − − − Сок от тропически плодове
   2009 80 38 – – – – – Други
              − − Със стойност Брикс, непревишаваща 67:
              – – – Други:
              – – – – Други:
              − − − − − С тегловно съдържание на прибавена захар, превишаващо
              30 %:
   2009 80 85 − − − − − − Сок от тропически плодове
              − − − − − С тегловно съдържание на прибавена захар,
              непревишаващо 30 %:
   2009 80 88 − − − − − − Сок от тропически плодове
              − − − − − Без прибавка на захар:
   2009 80 97 − − − − − − Сок от тропически плодове
   2009 90    − Смеси от сокове:
              − − Със стойност Брикс, непревишаваща 67:
              – – – Други:
              − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло:
              − − − − − Смеси от сок от цитрусови плодове и сок от ананас:
   2009 90 41 − − − − − − С прибавка на захар
   2009 90 49 − − − − − − Други
              − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на 100 kg нетно тегло:
              − − − − − Други:
BG                                    227                                     BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              − − − − − − С тегловно съдържание на прибавена захар, превишаващо
              30 %:
   2009 90 92 − − − − − − − Смеси от сокове от тропически плодове
              − − − − − − Без прибавка на захар:
   2009 90 97 − − − − − − − Смеси от сокове от тропически плодове
   2009 90 98 − − − − − − − Други
   2301       Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от меса,
              карантии, риби или ракообразни, мекотели или други водни
              безгръбначни, негодни за консумация от човека; пръжки:
   2301 10 00 – Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от меса или
              карантии; пръжки
   2302       Трици, стърготини и други остатъци, под формата на гранули или не,
              получени при пресяването, смилането или друга обработка на
              житните растения или от бобови растения:
   2302 10    – От царевица
   2302 40    – От други житни растения:
   2302 50 00 – От бобови растения
   2303 30 00 – Остатъци и отпадъци от пивоварни или от спиртоварни
   2305 00 00 Кюспета и други твърди остатъци, дори смлени или агломерирани
              под формата на гранули, получени при извличането на фъстъченото
              масло
   2306       Кюспета и други твърди остатъци, дори смлени или агломерирани
              под формата на гранули, получени при извличането на растителни
              мазнини или масла, различни от тези по позиции № 2304 или
              № 2305:
   2306 10 00 – От семена на памук
   2306 20 00 – От семена на лен
              – От семена на репица или рапица:
   2306 41 00 – – От семена от репица или рапица с ниско съдържание на ерукова
              киселина
   2306 49 00 – – Други
   2306 50 00 – От кокосови орехи или от копра
   2306 60 00 – От палмистови орехи или ядки
   2306 90    – Други
   2307 00    Винени утайки; суров винен камък (тригия)
BG                                     228                                       BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
   2308 00    Зеленчукови продукти и зеленчукови остатъци, зеленчукови
              остатъци и странични продукти, под формата на топчета или не, от
              типа използвани за хранене на животни, които не са посочени или
              включени другаде
   2309 10    – Храна за кучета или котки, за продажба на дребно
   2309 90    – Други:
   2309 90 10 – – Разтворими продукти от риби или морски бозайници
   2309 90 20 – – Продукти, посочени в допълнителна забележка 5 към настоящата
              глава
   3301       Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така
              наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани
              олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в
              нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени
              чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти,
              получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични
              дестилирани води и водни разтвори на етерични масла:
              – Етерични масла от цитрусови растения:
   3301 12    − − От портокал
   3301 13    − − От лимон
   3301 19    – – Други
   3301 24    − − От Mentha piperita
   3301 25    − − От друг вид ментови растения
   3301 29    – – Други:
              − − − От карамфил, от ниаули, от иланг -иланг:
   3301 29 11 − − − − Необезтерпенени
   3301 29 31 − − − − Обезтерпенени
              – – – Други:
              − − − − Обезтерпенени:
   3301 29 71 − − − − − От здравец (гераниево); от жасмин; от индийски троскот
              (ветиверово)
   3301 29 79 − − − − − От лаванда (лавандулово или лавандиново)
   3302       Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни
              разтвори) на базата на едно или повече от тези вещества от видовете,
              използвани като суровини в промишлеността; други препарати на
              базата на ароматични вещества от видовете, използвани за
              производството на напитки:
   3302 10    – От видовете, използвани за производството на храни или напитки:
BG                                     229                                         BG
 ---pagebreak---    Код по КН  Описание на стоката
              – – От видовете, използвани за производството на храни или
              напитки:
   3302 10 40 – – – Други
   3302 10 90 – – От видовете, използвани за производството на храни
   3501       Kазеини, казеинати и други казеинови производни; казеинови
              лепила:
   3501 90    – Други:
   3501 90 10 − − Казеинови лепила
   3502       Албумини (включително концентратите на два или повече протеини,
              получени от суроватка, съдържащи тегловно повече от 80 %
              протеини от суроватка, изчислени в сухо вещество), албуминати и
              други производни на албумините:
   3502 20    – Млечен албумин, включително концентратите от два или повече
              протеини, получени от суроватка
   3502 90    – Други
   3503 00    Желатини (включително представените под формата на изрязани
              квадратни или правоъгълни листа, дори с обработена повърхност
              или оцветени) и техните производни; ихтиокол; други лепила от
              животински произход, с изключение на казеиновите лепила от
              позиция № 3501
   3504 00 00 Пептони и техните производни; протеинови вещества и техните
              производни, неупоменати, нито включени другаде; стрити на прах
              кожи, обработени или не с хром
   3505       Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например
              желатинирани или естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на
              базата на скорбяла или нишесте; или на декстрини или други
              модифицирани скорбяла или нишесте:
   3505 10    – Декстрини и друга модифицирана скорбяла:
              – – Други модифицирани скорбяла и нишесте:
   3505 10 50 – – – Естерифицирани или етерифицирани скорбяла и нишесте
   4101       Сурови кожи от едър рогат добитък (включително биволските) или
              кожи от еднокопитни (пресни или осолени, сушени, варосани,
              пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито
              пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени
              или цепени:
   4101 20    – Цели кожи, с единично тегло, непревишаващо 8 kg, когато са
              сушени, 10 kg, когато са сухо осолени и 16 kg, когато са пресни,
              мокро осолени или консервирани по друг начин
   4101 90 00 – Други, включително крупони, полукрупони и поли
BG                                    230                                      BG
 ---pagebreak---     Код по КН     Описание на стоката
    4102          Сурови овчи кожи (пресни или осолени, сушени, варосани,
                  пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито
                  пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени
                  или цепени, различни от тези, които са изключени със забележка 1 в)
                  на настоящата глава
    4103          Други сурови кожи (пресни или осолени, сушени, варосани,
                  пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито
                  пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени
                  или цепени, различни от тези, които са изключени със забележки 1 б)
                  или 1 в) на настоящата глава
    4301          Сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките,
                  крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството),
                  различни от суровите кожи от № 4101, № 4102 или № 4103:
    4301 30 00    – От агнета, наречени „астраган“, „брайтшванц“, „каракул“,
                  „персиана“ или подобни, от агнета от Индия, Kитай, Монголия или
                  Тибет, цели, дори без главите, опашките или крачетата
    4301 60 00    – От лисици, цели, дори без главите, опашките или крачетата
    4301 80       – Други кожухарски кожи, цели, дори без главите, опашките или
                  крачетата:
    4301 90 00    – Глави, опашки, крачета и други части, годни за употреба в
                  кожухарството
    5001 00 00    Пашкули от копринени буби, годни за свилоточене
    5002 00 00    Сурова коприна („греж“) (неусукана)
    5003 00 00    Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни
                  за свилоточене, отпадъците от прежди и развлакнените текстилни
                  материали)
   Безмитен режим за неограничени количества от датата на влизане в сила на
   споразумението
BG                                         231                                        BG
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---    BG
BG    BG
 ---pagebreak---        Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРИЛОЖЕНИЕ III (б)
           Отстъпки на Сърбия за основни земеделски продукти с
                                   произход от Общността
       Посочени в член 12, параграф 2, буква б) [член 27, параграф
                                       2, буква б) от ССА]
     Митата за внос (ad valorem и/или специфични мита) за продуктите, изброени в
     настоящото приложение ще бъдат намалени и премахнати съгласно графика, посочен за
     всеки продукт в настоящото приложение. Ако се прилага сезонно мито в допълнение
     към митото ad valorem и/или специфичното мито, сезонното мито [от 20 %] ще бъде
     премахнато от датата на влизане в сила на споразумението.
                                                          Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН              Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0102        Живи животни от рода на едрия рогат
              добитък:
  0102 90     – Други:
              – – Домашни животни:
              − − − С тегло, превишаващо 80 kg, но
              непревишаващо 160 kg:
  0102 90 29  − − − − Други                                 70%     60%    50%    40%    30%     0%
  0104        Живи овце и кози:
  0104 10     – Овце:
              – – Други:
  0104 10 80  – – – Други                                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0104 20     – Кози:
  0104 20 90  – – Други                                     80%     70%    60%    50%    30%     0%
  0105         Живи птици, по-точно, птици от вида Gallus
              domesticus, патици, гъски, пуйки и кокошки:
              – С тегло, непревишаващо 185 g:
  0105 11     – – Петли и кокошки:
              – – – Други:
  0105 11 99  − − − − Други                                 90%     80%    60%    40%    20%     0%
              – Други:
  0105 94 00  – – Петли и кокошки                           70%     60%    50%    40%    30%     0%
BG                                                   231                                             BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0204       Меса от животни от рода на овцете или
             козите, пресни, охладени или замразени:
  0204 50    – Меса от животни от рода на козите           80%     70%    60%    50%    30%     0%
  0206       Годна за ядене карантия от едър рогат
             добитък, свине, овце, кози, коне, магарета,
             мулета или катъри, прясна, охладена или
             замразена:
  0206 10    – От животни от рода на едрия рогат
             добитък, пресни или охладени:
             – – Други:
  0206 10 91 − − − Черен дроб                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0206 10 95 − − − С дебела кожа и с тънка кожа            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − От едър рогат добитък, замразен:
  0206 21 00 − − Езици                                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0206 22 00 − − Черен дроб                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0206 29    – – Други:
  0206 29 10 − – – Предназначени за производство на
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             фармацевтични препарати
             – – – Други:
  0206 29 91 − − − − С дебела кожа и с тънка кожа          90%     70%    60%    50%    30%     0%
  0206 80    − Други, пресни или охладени                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0206 90    − Други, замразени:                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0207       Месо и карантия, годна за ядене от птиците
             по позиция № 0105, прясно, охладено или
             замразено:
             − От пуйки:
  0207 24    − − Неразфасовани, пресни или охладени        80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0207 25    − − Неразфасовани, замразени:
  0207 25 10 − − − Оскубани, изкормени, без глави и без
             крака, но с шийки, сърца, черен дроб и        80%     60%    40%    20%    10%     0%
             воденички, наречени „пуйки 80%“
  0207 25 90 − − − Оскубани, изкормени, без глави и без
             шийки, без крака, сърца, черен дроб и
                                                           80%     70%    50%    40%    10%     0%
             воденички, наречени „пуйки 73%“ или
             представени по друг начин
  0207 26    − − Разфасовки и карантии, пресни или
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             охладени
  0207 27    − − Разфасовки и карантии, замразени          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − От патици, гъски или токачки:
  0207 32    − − Неразфасовани, пресни или охладени        80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                                232                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0207 33    − − Неразфасовани, замразени                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0207 34    − − Тлъст черен дроб, пресен или охладен      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0207 35    − − Други, пресни или охладени                80%     70%    60%    50%    40%     0%
  0207 36    − − Други, замразени                          80%     70%    60%    50%    40%     0%
  0209 00    Сланина, с изключение на шарената сланина,
             свинско сало и мазнина от птици,
             неразтопени, нито по друг начин извлечени,
             пресни, охладени, замразени, осолени или в
             саламура, сушени или пушени:
             − Сланина:
  0209 00 30 − Свинско сало, различно от това по позиции
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             № 0209 00 11 или № 0209 00 19
  0209 00 90 – Мазнини от домашни птици                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0401       Мляко и сметана, неконцентрирани и без
             добавена захар или други подсладители:
  0401 10    − Със съдържание на мазнини в тегловно
                                                           95%     90%    60%    50%    40%     0%
             отношение, непревишаващо 1 %
  0401 20    − С тегловно съдържание на мазнини,
             превишаващо 1 %, но непревишаващо 6 %:
             − − Непревишаващо 3 %:
  0401 20 11 − − − В опаковки за непосредствено
             използване      с     нетно     съдържание, 80%       60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 2 l
  0401 20 19 – – – Други                                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − Превишаващо 3 %:
  0401 20 91 − − − В опаковки за непосредствено
             използване      с     нетно     съдържание, 80%       60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 2 l
  0401 20 99 – – – Други                                   90%     80%    60%    40%    20%     0%
  0401 30    – Със съдържание на мазнини в тегловно
                                                           90%     80%    60%    40%    20%     0%
             отношение, превишаващо 6 %
  0402       Мляко и сметана, концентрирани и          с
             добавена захар или други подсладители:
  0402 10    − На прах, гранули или други твърди форми,
             с тегловно съдържание на мазнини,
             непревишаващо 1,5 %:
             – – Други:
  0402 10 91 − − − В директни опаковки, с нетно
                                                           80%     60%    50%    40%    20%     0%
             съдържание, непревишаващо 2,5 kg
  0402 29    – – Други                                     95%     75%    55%    35%    15%     0%
             – Други:
BG                                                 233                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0402 91    − − Без прибавка на захар или други
                                                            95%     75%    55%    35%    15%     0%
             подсладители
  0402 99    – – Други                                      95%     75%    55%    35%    15%     0%
  0403       Мътеница, подквасени млека и сметана,
             кисело мляко, кефир и други ферментирали
             или подкиселени млека и сметана, дори
             концентрирани или с прибавка на захар или
             други подсладители, или ароматизирани, или
             с прибавка на плодове, ядки или какао:
  0403 90    – Други:
             − − Неароматизирано, без прибавка на
             плодове или какао:
             − − − На прах, гранули или в други твърди
             форми:
             − − − − Без прибавка на захар или други
             подсладители и с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 90 11 − − − − − Непревишаващо 1,5 %                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0403 90 13 − − − − − Превишаващо             1,5 %,  но
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 27 %
  0403 90 19 − − − − − Превишаващо 27 %                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − Други, с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 90 31 − − − − − Непревишаващо 1,5 %                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0403 90 33 − − − − − Превишаващо             1,5 %,  но
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 27 %
  0403 90 39 − − − − − Превишаващо 27 %                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – Други:
             − − − − Без прибавка на захар или други
             подсладители и с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 90 51 − − − − − Непревишаващо 3 %                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0403 90 53 − − − − − Превишаващо               3 %,  но
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 6 %
  0403 90 59 − − − − − Превишаващо 6 %                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − Други, с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 90 61 − − − − − Непревишаващо 3 %                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0403 90 63 − − − − − Превишаващо               3 %,  но
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаващо 6 %
  0403 90 69 − − − − − Превишаващо 6 %                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                                  234                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0404       Суроватка, концентрирана или не или с
             добавени захар или други подсладители;
             продукти, състоящи се от съставки на
             естествено мляко, със или без добавена захар
             или други подсладители, които не са
             споменати или включени другаде:
  0404 10    − Суроватка, видоизменена или не, дори
             концентрирана или с прибавка на захар или 80%          60%    40%    20%    10%     0%
             други подсладители
  0404 90    – Други                                        80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0406       Сирене или извара:
  0406 20    − Сирена, стъргани или на прах,от всякакъв
                                                            90%     70%    50%    30%    15%     0%
             вид
  0406 90    − Други сирена:
  0406 90 01 − − За преработка                              90%     70%    50%    30%    15%     0%
  0408       Птичи яйца, без черупки, и жълтъци, пресни,
             изсушени, варени във вода или на пара,
             приготвени във формички, замразени или
             консервирани по друг начин, дори с добавка
             на захар или на други подсладители:
             – Яйчни жълтъци:
  0408 11    − − Сушени:
  0408 11 20 – – – Негодни за консумация от човека          80%     60%    40%    30%    10%     0%
  0408 11 80 – – – Други                                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0408 19    – – Други:
             – – – Други:
  0408 19 81 − − − − Течни                                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0408 19 89 − − − − Други, включително замразените         80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – Други:
  0408 91    – – Изсушени                                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0408 99    – – Други                                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0601       Луковици, грудки, гулии, други грудки,
             корени и коренища, спящи, в процес на
             растеж или на цвят; растения и корени от
             цикория, различни от корените по позиция №
             1212:
  0601 20    − Луковици, туберкули, грудки, грудести
             корени и ризоми във вегетация или цъфтене;
             разсад, растения и корени от цикория:
  0601 20 30 − − Орхидеи, зюмбюли, нарциси и лалета         80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0601 20 90 – – Други                                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                                 235                                               BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0602       Други живи растения (включително корените
             им), издънки и калеми; гъбен мицел:
  0602 10    − Издънки, невкоренени и калеми              80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0602 20    − Дървета, храсти и дръвчета с годни за
             консумация      плодове,    присадени   или 80%      60%    40%    20%    10%     0%
             неприсадени
  0602 30 00 − Рододендрони и азалии, присадени или
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             неприсадени
  0602 90    – Други:
             – – Други:
             – – – Полски растения:
             − − − − Дървета, храсти и дръвчета:
  0602 90 41 − − − − − Горски                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − Други:
  0602 90 45 − − − − − − Вкоренени издънки и млади
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             растения
  0602 90 49 − − − − − − Други                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – – Други полски растения:
  0602 90 59 – – – – – Други                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − Стайни растения:
  0602 90 70 − − − − Вкоренени издънки и млади
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             растения, с изключение на кактусите
             – – – – Други:
  0602 90 91 − − − − − Цветни растения с пъпки или с
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             цветове, с изключение на кактусите
  0602 90 99 – – – – – Други                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0603       Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети
             или украса, свежи, сушени, избелени,
             боядисани, импрегнирани или приготвени по
             друг начин:
             − Свежи:
  0603 11 00 − − Рози                                     90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0603 12 00 − − Карамфили                                90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0603 13 00 − − Орхидеи                                  90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0603 14 00 − − Хризантеми                               90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0603 19    – – Други                                    90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0603 90 00 – Други                                      90%     80%    70%    60%    35%     0%
  0701       Картофи, пресни или охладени:
BG                                                 236                                             BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0701 90    – Други:
  0701 90 10 − − За производство на нишесте                95%     80%    65%    40%    25%     0%
             – – Други:
  0701 90 50 − − − Ранни картофи, от 1 януари до 30 юни    95%     80%    65%    40%    25%     0%
  0703       Лук, шалот, чесън, праз и други лукови
             зеленчуци, пресни или охладени:
  0703 10    − Лук и арпаджик                              90%     70%    50%    30%    10%     0%
  0703 20 00 − Чесън                                       90%     70%    50%    30%    10%     0%
  0703 90 00 − Праз лук и други лукови зеленчуци           80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0704       Зеле, карфиол, къдраво зеле, алабаш и
             подобни, годни за консумация зеленчуци от
             вида Brassica, прeсни или охладени:
  0704 10 00 − Карфиол и броколи                           80%     60%    50%    40%    20%     0%
  0704 20 00 − Брюкселско зеле                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0704 90    – Други:
  0704 90 10 − − Бяло главесто зеле и червено главесто
                                                           80%     60%    50%    40%    20%     0%
             зеле
  0704 90 90 – – Други                                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0706       Моркови, репи, салатно цвекло, козя брада,
             целина с едри глави, репички и подобни
             кореноплодни, годни за консумация, прeсни
             или охладени:
  0706 10 00 − Моркови и репи                              90%     80%    70%    60%    50%     0%
  0706 90    – Други                                       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0708       Бобови зеленчуци, със или без шушулките,
             пресни или охладени:
  0708 90 00 − Други бобови зеленчуци                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0709       Други зеленчуци, пресни или охладени:
  0709 30 00 − Патладжани                                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0709 40 00 − Целина, различна от целината с едри глави   80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − Гъби и трюфели:
  0709 51 00 − − Гъби от вида Agaricus (култивирани
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             гъби)
  0709 59    – – Други                                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0709 70 00 − Спанак, новозеландски спанак и лобода       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0709 90    – Други:
  0709 90 10 − − Салати, различни от марулите (Lactica
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             sativa) и цикориите (Cichorium spp.)
BG                                                 237                                              BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0709 90 20 − − Бяло цвекло и листно цвекло                 80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0709 90 90 – – Други                                       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0710       Зеленчуци (неварени или варени във вода
             или на пара), замразени:
  0710 10 00 − Картофи                                       80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − Бобови зеленчуци, със или без шушулките:
  0710 29 00 – – Други                                       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0710 30 00 − Спанак, новозеландски спанак и лобода         80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − Гъби:
  0710 80 61 − − − Гъби от вида Agaricus (култивирани
                                                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
             гъби)
  0710 80 69 – – – Други                                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0711       Зеленчуци,       временно       консервирани
             (например чрез сулфурирана и солена вода
             или в други консервиращи разтвори,
             подсигуряващи           временното         им
             консервиране), но негодни за непосредствена
             консумация:
             − Гъби и трюфели:
  0711 51 00 − − Гъби от вида Agaricus (култивирани
                                                             80%     70%    60%    50%    40%     0%
             гъби)
  0711 59 00 – – Други                                       80%     70%    60%    50%    40%     0%
  0711 90    – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
             – – Зеленчуци:
  0711 90 50 − − − Лук                                       80%     70%    60%    40%    20%     0%
  0712       Зеленчуци, сушени, дори нарязани на
             парчета или резенки, смлени или на прах, но
             необработени по друг начин:
  0712 20 00 – Лук                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − Гъби, гъби от вида Auricularia spp. /юдино
             ухо/ и Тremella spp. и трюфели:
  0712 31 00 − − Гъби от вида Agaricus (култивирани
                                                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
             гъби)
  0712 32 00 − − Гъби от вида Auricularia spp. /юдино ухо/   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0712 33 00 − − Гъби от вида Тremella spp.                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0712 39 00 – – Други                                       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0712 90    – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци          80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0713       Сухи бобови зеленчуци, без шушулките,
             дори с обелени люспи или начупени:
BG                                                  238                                               BG
 ---pagebreak---                                                              Влизан                               Година
                                                             е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                             Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН              Описание на стоката
                                                                 1                                  ък
                                                                в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0713 10    – Грах (Pisum sativum):
  0713 10 90 – – Други                                         80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.):
  0713 31 00 − − Фасул от видовете Vigna mungo (L.)
                                                               80%     60%    50%    40%    30%     0%
             Hepper или Vigna radiata (L.) Wilczek
  0713 32 00 − − Ситен червен фасул от вида Adzuki
                                                               80%     60%    50%    40%    30%     0%
             (Phaseolus или Vigna angularis)
  0713 33    − − Фасул обикновен, включително бял
             (Phaseolus vulgaris):
  0713 33 10 − − − За посев                                    80%     70%    60%    50%    30%     0%
  0713 33 90 – – – Други                                       90%     80%    60%    50%    30%     0%
  0713 40 00 − Леща                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0713 50 00 − Видове бакла (Vicia faba var. major, Vicia
                                                               80%     60%    40%    20%    10%     0%
             faba var. equina, Vicia faba var. Minor)
  0802       Други ядки, пресни или сушени, с ядките или
             обелени:
             − Лешници (Corylus spp.):
  0802 21 00 – – С черупки                                     80%     70%    50%    30%    15%     0%
  0802 22 00 – – Без черупки                                   80%     70%    50%    30%    15%     0%
             – Орехи:
  0802 31 00 – – С черупки                                     95%     90%    85%    70%    65%     0%
  0802 32 00 – – Без черупки                                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  0807       Пъпеши      (включително      дини)   и  папаи,
             пресни:
             − Пъпеши (включително дини):
  0807 11 00 − − Дини                                          80%     70%    50%    30%    15%     0%
  0807 19 00 – – Други                                         80%     70%    50%    30%    15%     0%
  0808       Ябълки, круши и дюли, пресни:
  0808 20    – Круши и дюли:
             − − Круши:
  0808 20 10 − − − Предназначени за промишлени цели, в
             насипно състояние, в периода от 1 август до       90%     80%    60%    40%    20%     0%
             31 декември
  0808 20 50 – – – Други                                       90%     80%    60%    40%    20%     0%
  0809       Kайсии, череши, праскови (включително
             праскови без мъх), сливи и трънки, пресни:
  0809 10 00 – Кайсии                                          70%     60%    40%    30%    15%     0%
  0809 20    − Череши:
BG                                                    239                                               BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0809 20 95 – – Други                                    70%     60%    45%    30%    15%     0%
  0809 30    – Праскови, включително нектарини:
  0809 30 10 − − Нектарини                                80%     60%    45%    30%    15%     0%
  0809 30 90 – – Други                                    95%     90%    75%    60%    40%     0%
  0810       Други плодове, пресни:
  0810 20    − Малини, къпини или черници, кръстоска на
             малина и къпина:
  0810 20 10 − − Малини                                   90%     80%    60%    40%    20%     0%
  0810 20 90 – – Други                                    70%     60%    45%    30%    15%     0%
  0811       Плодове и ядки, неготвени или готвени на
             пара или сварени във вода, замразени, със
             или без добавена захар или други
             подсладители:
  0811 10    – Ягоди:                                     80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – – С добавка       на   захар или   други
             подсладители:
  0811 10 11 − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                          95%     90%    75%    60%    40%     0%
             превищаващо 13 %
  0811 10 19 – – – Други                                  80%     70%    60%    40%    20%     0%
  0811 10 90 – – Други                                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  0811 20    – Малини, къпини, черници, кръстоска
             между малини и къпини, черно, бяло или
             червено френско грозде и цариградско
             грозде:
             – – С добавка       на   захар или   други
             подсладители:
  0811 20 11 − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                          90%     80%    70%    60%    40%     0%
             превищаващо 13 %
  0811 20 19 – – – Други                                  90%     80%    70%    60%    40%     0%
             – – Други:
  0811 20 31 − − − Малини                                 80%     70%    60%    40%    20%     0%
  0811 90    – Други:
             – – С добавка       на   захар или   други
             подсладители:
             – – – С тегловно съдържание на захар
             надвишаващо 13 %:
  0811 90 19 − − − − Други                                80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – – Други:
  0811 90 75 − − − − Вишни (Prunus cerasus)               80%     70%    60%    40%    20%     0%
BG                                               240                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0811 90 80 − − − − Други                                 80%     70%    60%    40%    20%     0%
  0811 90 95 – – – Други                                   95%     90%    75%    60%    40%     0%
  0812       Плодове и ядки, временно консервирани
             (например посредством серен диоксид или
             във вода - солена, сулфурирана или с
             прибавка на други вещества, подсигуряващи
             временното им консервиране), но негодни за
             консумация в това състояние:
  0812 10 00 − Череши                                      95%     90%    80%    60%    40%     0%
  0812 90    – Други:
  0812 90 10 − − Кайсии                                    95%     90%    80%    60%    40%     0%
  0813       Плодове сушени, различни от тези от
             позиция № 0801 до позиция № 0806; смеси
             от сушени плодове или от черупкови плодове
             от настоящата глава:
  0813 10 00 – Кайсии                                      90%     80%    70%    60%    40%     0%
  0813 30 00 − Ябълки                                      90%     80%    70%    60%    40%     0%
  0813 40    – Други плодове:
  0813 40 10 − − Праскови, включително нектарини           90%     80%    70%    60%    40%     0%
  0813 40 30 − − Круши                                     90%     80%    70%    60%    40%     0%
  0813 50    – Смеси от сушени плодове или            от
             черупкови плодове от настоящата глава:
             – – Смеси от сушени плодове, различни от
             тези по позиции от № 0801 до № 0806:
  0813 50 19 − − − Със сливи                               95%     90%    80%    60%    40%     0%
  0901       Кафе, дори печено или декофеинизирано;
             черупки и люспи от кафе; заместители на
             кафе, съдържащи кафе, независимо от
             съотношението в сместа:
             − Кафе, печено:
  0901 21 00 – – Недекофеинизирано                         70%     60%    50%    40%    20%     0%
  0901 22 00 – – Декофеинизирано                           70%     60%    50%    40%    20%     0%
  0910       Джинджифил, шафран, куркума, мащерка,
             дафинови листа, къри и други подправки:
             – Други подправки:
  0910 99    – – Други:
  0910 99 91 – – – – Несмляни, нито пулверизирани          90%     80%    70%    60%    40%     0%
  0910 99 99 – – – – Счукани или смлени                    80%     70%    50%    40%    30%     0%
  1003 00    Ечемик:
  1003 00 90 – Други                                       80%     70%    50%    40%    30%     0%
BG                                                241                                               BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
  1005       Царевица (на зърна):
  1005 10    – За посев:
             – – Хибридна:
  1005 10 15 − − − Обикновен хибрид                       80%     70%    50%    40%    30%     0%
  1005 10 19 – – – Други                                  80%     70%    50%    40%    30%     0%
  1005 10 90 – – Други                                    80%     70%    50%    40%    30%     0%
  1101 00    Брашно пшенично или брашно от смес от
             пшеница и ръж:
             – Пшенично брашно:
  1101 00 11 − − От твърда пшеница                        80%     60%    40%    30%    20%     0%
  1103       Едрозърнест и дребнозърнест грис и
             агломерати под формата на гранули, от
             житни растения:
             – Едрозърнест и дребнозърнест грис:
  1103 11    − − От пшеница                               80%     70%    50%    40%    30%     0%
  1103 13    − − От царевица:
  1103 13 10 − − − С тегловно съдържание на мазнини по-
                                                          80%     70%    50%    40%    30%     0%
             малко или равно на 1,5 %
  1103 19    – – От други житни растения:
  1103 19 30 − − − От ечемик                              90%     85%    70%    55%    30%     0%
  1103 20    – Агломерати под формата на гранули:
  1103 20 10 − − От ръж                                   80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1103 20 20 − − От ечемик                                80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1103 20 30 − − От овес                                  80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1103 20 60 − − От пшеница                               90%     85%    70%    55%    30%     0%
  1103 20 90 – – Други                                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104       Зърна от житни растения, обработени по
             друг начин (например олющени, сплескани,
             на люспи, закръглени, нарязани или
             натрошени), с изключение на ориза от №
             1006; кълнове на житни растения, цели,
             сплескани, на люспи или смляни:
             – Зърна, сплескани или на люспи:
  1104 19    – – От други житни растения:
  1104 19 10 − − − От пшеница                             80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 19 30 − − − От ръж                                 80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 19 50 − − − От царевица                            80%     70%    60%    40%    20%     0%
             − − − От ечемик:
BG                                                242                                              BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
  1104 19 61 − − − − На зърна, сплескани                  80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 19 69 − − − − На люспи                             80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – – – Други:
  1104 19 99 − − − − Други                                80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – Други обработени зърна (например
             олющени,      закръглени,   нарязани   или
             натрошени):
  1104 22    − − От овес:
  1104 22 20 − − − Олющени или обелени                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 22 90 − − − Само натрошени                         80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 23    − − От царевица                              80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29    – – От други житни растения:
             − − − От ечемик:
  1104 29 05 − − − − Закръглени                           80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 07 − − − − Само натрошени                       80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 09 − − − − Други                                80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – – – Други:
             − − − − Олющени или обелени, дори
             нарязани или натрошени:
  1104 29 11 − − − − − От пшеница                         80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 18 – – – – – Други                              80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 30 − − − − Закръглени                           80%     70%    60%    40%    20%     0%
             − − − − Само натрошени:
  1104 29 51 − − − − − От пшеница                         80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 55 − − − − − От ръж                             80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 59 – – – – – Други                              80%     70%    60%    40%    20%     0%
             – – – – Други:
  1104 29 81 − − − − − От пшеница                         80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 85 − − − − − От ръж                             80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1104 29 89 – – – – – Други                              80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1106       Брашно, грис и прах от сушени бобови
             растения по позиция № 0713, от саго или от
             корени или от грудки по позиция № 0714 или
             от продуктите от глава 8:
  1106 10 00 − От сушени бобови зеленчуци от позиция
                                                          80%     70%    60%    40%    20%     0%
             № 0713
  1107       Малц, печен или не:
BG                                                243                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  1107 10    – Непечен:
             – – От пшеница:
  1107 10 91 – – – Под формата на брашно                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1107 10 99 – – – Други                                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1107 20 00 – Печен                                        80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1108       Нишесте; инулин:
             – Скорбяла и нишесте:
  1108 12 00 − − Нишесте от царевица                        80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1108 13 00 − − Картофено нишесте                          80%     60%    40%    20%    20%     0%
  1109 00 00 Глутен от пшеница, сушен или не                80%     60%    40%    20%    20%     0%
  1206 00    Слънчогледови семки, цели или не:
  1206 00 10 – За посев                                     80%     70%    60%    50%    30%     0%
             – Други:
  1206 00 91 – – Обелен; необелен шарен слънчоглед          80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1206 00 99 – – Други                                      80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1208       Брашна от маслодайни семена или плодове,
             различни от синапеното:
  1208 10 00 – От семена от соя                             90%     80%    70%    60%    40%     0%
  1208 90 00 – Други                                        80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1209       Семена, плодове и спори, за посев:
  1209 10 00 – Семена от захарно цвекло                     80%     60%    40%    20%    20%     0%
             – Фуражни семена:
  1209 21 00 − − Люцерново семе                             80%     60%    40%    20%    20%     0%
  1210       Хмелови шишарки, пресни или сушени,
             натрошени или смлени или не, под формата
             на пелети или не; прах от хмел:
  1210 10 00 – Шишарки от хмел, нераздробени, нито
                                                            80%     70%    60%    40%    20%     0%
             смлени, нито под формата на гранули
  1210 20    – Шишарки от хмел, нераздробени, нито
             смлени, нито под формата на гранули прах от    80%     70%    60%    40%    20%     0%
             хмел
  1214       Корени на бяла ряпа, кръмно цвекло, фураж,
             сено,    люцерна    (алфаалфа),    детелина,
             еспарзета, фураж, фий и други подобни
             фуражни продукти, под формата на топчета
             или не:
  1214 10 00 − Брашна и агломерати от люцерна               80%     60%    40%    20%     0%     0%
BG                                                 244                                               BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
  1501 00    Мазнини от свине (включително свинската
             мас) и мазнини от домашни птици, различни
             от включените в позиции № 0209 или
             № 1503:
             – Мазнини от свине (включително свинската
             мас):
  1501 00 19 – – Други                                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1507       Соево масло и неговите фракции, дори
             рафинирани, но не химически променени:
  1507 10    – Сурово масло, дори дегумирано:
  1507 10 90 – – Други                                    95%     80%    65%    50%    35%     0%
  1507 90    – Други:
  1507 90 90 – – Други                                    95%     80%    65%    50%    35%     0%
  1512       Слънчогледово, шафраново или памучно
             масло и техните фракции, дори рафинирани,
             но не химически променени:
             – Слънчогледово или шафраново масло и
             техните фракции:
  1512 11    – – Сурово масло
  1512 19    – – Други:
  1512 19 10 − − − Предназначено за технически или
             промишлени       цели,     различни     от
                                                          95%     80%    65%    50%    35%     0%
             производството на хранителни продукти за
             човешка консумация
  1514       Рапично, репично или синапено масло и
             техните фракции, дори рафинирани, но не      80%     70%    60%    40%    20%     0%
             химически променени:
  1515       Други растителни мазнини и масла
             (включително маслото от жожоба) и техните
             фракции, нелетливи, дори рафинирани, но не
             химически променени:
             – Ленено масло и неговите фракции:
  1515 21    – – Сурово масло                             80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1515 29    – – Други                                    80%     70%    60%    40%    20%     0%
  1517       Маргарин; хранителни смеси или препарати
             от животински или растителни мазнини или
             масла или от фракции от различни мазнини
             или масла от настоящата глава, различни от
             хранителните мазнини и масла и техните
             фракции по позиция № 1516:
  1517 90    – Други:
             – – Други:
BG                                               245                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  1517 90 91 – – – Нелетливи растителни масла, течни,
                                                           80%     70%    60%    50%    30%     0%
             само смесени
  1517 90 99 – – – Други                                   80%     70%    60%    50%    30%     0%
  1601 00    Колбаси и подобни продукти от месо,
             карантии или кръв; приготвени храни на база
             на тези продукти:
             – Други:
  1601 00 99 – – Други                                     90%     80%    60%    40%    20%     0%
  1602       Други приготвени храни или консерви от
             месо, карантии или кръв:
  1602 32    – – От петли и кокошки                        90%     80%    60%    40%    20%     0%
  1602 39    – – Други                                     90%     80%    60%    40%    20%     0%
  1702       Други видове захар, включително химически
             чиста лактоза, малтоза, глюкоза или
             фруктоза, в твърдо състояние; захарни
             сиропи, които не съдържат ароматизиращи
             или оцветяващи добавки; заместители на
             мед, дори смесени с естествен мед;
             карамелизирана захар и карамелизирани
             меласи:
  1702 90    – Други, включително инвертната захар и
             другите захари и захарни сиропи, съдържащи
             тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза:
  1702 90 30 – – Изоглюкоза                               100%     80%    70%    60%    10%     0%
  1702 90 50 – – Малтодекстрин и сироп от малтодекстрин 100%       80%    70%    60%    10%     0%
  1702 90 80 – – Сироп от инулин                          100%     80%    70%    60%    10%     0%
  1703       Меласи, получени от       извличането   или
             рафинирането на захар:
  1703 10 00 – Меласи                                      90%     80%    65%    50%    35%     0%
  1703 90 00 – Други                                       90%     80%    65%    50%    35%     0%
  2001       Зеленчуци, плодове, ядки и други годни за
             консумация части от растения, приготвени
             или консервирани в оцет или оцетна
             киселина:
  2001 10 00 – Краставици и корнишони                      90%     80%    60%    40%    30%     0%
  2001 90    – Други:
  2001 90 50 − − Гъби                                      90%     80%    60%    40%    20%     0%
  2001 90 99 – – Други                                     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2002       Домати, приготвени или консервирани по
             различен начин от този в оцет или оцетна
             киселина:
BG                                                246                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2002 10    – Домати, цели или нарязани на парчета         80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2002 90    – Други                                        80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2003       Гъби     и    трюфели,     приготвени    или
             консервирани по начин, различен от този с
             оцет или с оцетна киселина:
  2003 10    − Гъби от вида Agaricus (култивирани гъби)     80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2003 20 00 – Трюфели                                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2003 90 00 – Други                                        80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2004       Други      зеленчуци,     приготвени     или
             консервирани по начин, различен от този с
             оцет или оцетна киселина, замразени,
             различни от продуктите по позиция № 2006:
  2004 10    – Картофи:
  2004 10 10 – – Само термично обработени                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – Други:
  2004 10 99 – – – Други                                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2004 90    – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
  2004 90 30 – – Кисело зеле, каперси и маслини             80%     70%    50%    30%    20%     0%
             – – Други, включително смеси:
  2004 90 91 – – – Лук, само термично обработен             80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2005       Други      зеленчуци,     приготвени     или
             консервирани по начин, различен от този с
             оцет или оцетна киселина, незамразени,
             различни от продуктите по позиция № 2006:
  2005 10 00 – Хомогенизирани зеленчуци                     80%     60%    40%    30%    20%     0%
  2005 20    – Картофи:
             – – Други:
  2005 20 20 − − − На тънки резeни, пържени, дори солени
             или     ароматизирани,     в    херметически
             затворени опаковки, предназначени за 80%               60%    40%    20%    10%     0%
             непосредствена консумация в това си
             състояние
  2005 20 80 – – – Други                                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2005 40 00 – Грах (Pisum sativum)                         80%     60%    50%    40%    30%     0%
             – Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.):
  2005 51 00 − − Фасул на зърна                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2005 59 00 – – Други                                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2005 99    – – Други:
BG                                                 247                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2005 99 10 − − − Плодове от вида Capsicum, различни от
                                                            60%     50%    40%    30%    15%     0%
             сладките пиперки
  2005 99 40 − − − Моркови                                  80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2005 99 60 − − − Кисело зеле                              80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2005 99 90 – – – Други                                    60%     50%    40%    30%    15%     0%
  2006 00    Зеленчуци, плодове, кори от плодове и други
             части от растения, варени в захарен сироп
             (изцедени, захаросани или кристализирани):
  2006 00 31 − − − Череши                                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2006 00 38 – – – Други                                    80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2007 99    – – Други:
             – – – С тегловно съдържание на захар
             надвишаващо 30 %:
  2007 99 10 − − − − Пюрета и каши от сливи, в опаковки
             за непосредствено използване, с нетно
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             съдържание,     превишаващо      100 kg    и
             предназначени за промишлена преработка
             – – – – Други:
  2007 99 33 − − − − − От ягоди                             80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2007 99 35 − − − − − От малини                            80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2007 99 39 – – – – – Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − С тегловно съдържание на захар,
             превишаващо 13 %, но непревишаващо 30 %:
  2007 99 55 − − − − Пюрета и каши от ябълки                80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2007 99 57 − − − − Други                                  80%     60%    50%    40%    30%     0%
             – – – Други:
  2007 99 91 − − − − Пюрета и каши от ябълки                80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008       Плодове и други части от растения, годни за
             консумация, приготвени или консервирани
             по друг начин, със или без прибавка на захар
             или други подсладители или алкохол,
             неупоменати, нито включени другаде:
  2008 40    – Круши:
             – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено     използване     с   нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 40 51 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             превищаващо 13 %
  2008 40 59 − − − − Други                                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                                 248                                               BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване  с    нетно
             съдържание, непревишаващо 1 kg:
  2008 40 71 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             превищаващо 15 %
  2008 40 79 − − − − Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 40 90 − − − Без прибавка на захар                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 50    – Кайсии:
             – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване  с    нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 50 61 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                          90%     80%    60%    40%    20%     0%
             превищаващо 13 %
  2008 50 69 − − − − Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване  с    нетно
             съдържание, непревишаващо 1 kg:
  2008 50 71 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             превищаващо 15 %
  2008 50 79 − − − − Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − Без прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване  с    нетно
             съдържание:
  2008 50 92 − − − − 5 kg или повече                      80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 50 94 − − − − 4,5 kg или повече, но по-малко от
                                                          80%     60%    40%    20%    10%     0%
             5 kg
  2008 50 99 − − − − По-малко от 4,5 kg                   80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 60    − Череши:
             – – С прибавка на алкохол:
             – – – С тегловно съдържание на захар
             надвишаващо 9 %:
  2008 60 11 − − − −        С действително алкохолно
             съдържание      по маса, непревишаващо 80%           60%    40%    20%    10%     0%
             11,85 % mas
  2008 60 19 − − − − Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – Други:
  2008 60 31 − − − −        С действително алкохолно
             съдържание      по маса, непревишаващо 80%           60%    40%    20%    10%     0%
             11,85 % mas
  2008 60 39 − − − − Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                               249                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2008 70    – Праскови, включително нектарини:
             – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване    с   нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 70 61 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                            80%     60%    50%    40%    30%     0%
             превищаващо 13 %
  2008 70 69 − − − − Други                                  80%     60%    50%    40%    30%     0%
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване    с   нетно
             съдържание, непревишаващо 1 kg:
  2008 70 71 − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                            80%     60%    50%    40%    30%     0%
             превищаващо 15 %
  2008 70 79 − − − − Други                                  80%     60%    50%    40%    30%     0%
             − − − Без прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване    с   нетно
             съдържание:
  2008 70 92 − − − − 5 kg или повече                        80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2008 70 98 − − − − По-малко от 5 kg                       80%     60%    50%    40%    30%     0%
  2008 92    – – Смеси:
             – – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − − С прибавка на захар:
             − − − − −В директни опаковки, с нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 92 59 − − − − − − Други                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – – – – Смеси, в които никой от
             плодовете, съставящи сместа, не превишава
             50 % от общото ѝ тегло:
  2008 92 74 − − − − − − − Други                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 92 78 − − − − − − − Други                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − Без прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване    с   нетно
             съдържание:
             − − − − − 5 kg или повече:
  2008 92 93 − − − − − − Други                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − 4,5 kg или повече, но по-малко от
             5 kg:
  2008 92 96 − − − − − − Други                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − По-малко от 4,5 kg:
BG                                                 250                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2008 92 97 − − − − − − От тропически плодове
             (включително смесите, съдържащи тегловно
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             50 % или повече тропически плодове или
             тропически черупкови плодове)
  2008 92 98 − − − − − − Други                             80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 99    – – Други:
             – – – С прибавка на алкохол:
  2008 99 21 − − − − − С тегловно съдържание на захар,
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             превищаващо 13 %
  2008 99 23 – – – – – Други                               80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – – Други:
             − − − − − С тегловно съдържание на захар,
             превишаващо 9 %:
             − − − − − − С действително алкохолно
             съдържание по маса, непревишаващо
             11,85 % mas:
  2008 99 28 − − − − − − − Други                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − − Други:
  2008 99 34 − − − − − − − Други                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − Други:
             − − − − − − С действително алкохолно
             съдържание по маса, непревишаващо
             11,85 % mas:
  2008 99 37 − − − − − − − Други                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − − − Други:
  2008 99 40 − − − − − − − Други                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             – – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване   с    нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 99 43 − − − − − Грозде                              80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2008 99 49 – – – – – Други                               80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване   с    нетно
             съдържание, непревишаващо 1 kg:
  2008 99 62 − − − − − Манго, мангустани, папая, ябълки
             от бразилско дърво (кашу), личи, плодове от 80%       60%    40%    20%    10%     0%
             хлебно дърво, саподила, карамбол и питайя
  2008 99 67 – – – – – Други                               80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − Без прибавка на захар:
BG                                                251                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − − −           Сливи в опаковки за
             непосредствено      използване    с    нетно
             съдържание:
  2008 99 99 – – – – – Други                                80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2009       Плодови сокове (включително мъст от
             грозде)      и       зеленчукови     сокове,
             неферментирали без прибавка на алкохол,
             със или без прибавка на захар или други
             подсладители:
             – Портокалов сок:
  2009 12 00 − − Незамразен,        със  стойност  Брикс,
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             непревишаваща 20:
             − Сокове от други цитрусови плодове:
  2009 31    − − Със стойност Брикс, непревишаваща 20       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2009 39    – – Други:
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 20,
             но непревишаваща 67:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло:
  2009 39 31 − − − − − С прибавка на захар:                 80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2009 39 39 − − − − − Без прибавка на захар                80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло:
             − − − − − Сок от лимони:
  2009 39 51 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, превишаващо 30 %:
  2009 39 55 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
             − − − − − Сокове от други цитрусови
             плодове:
  2009 39 91 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, превишаващо 30 %:
  2009 39 95 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                            80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
  2009 39 99 − − − − − − Без прибавка на захар              80%     60%    40%    20%    10%     0%
             − Сок от ананас:
  2009 41    − − Със стойност Брикс, непревишаваща 20       80%     60%    40%    20%    10%     0%
  2009 49    – – Други:
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
  2009 49 19 − − − − Други                                  80%     60%    40%    20%    10%     0%
BG                                                 252                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 20,
             но непревишаваща 67:
  2009 49 30 − − − − Със стойност, превишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло, съдържащи прибавена 80%           60%    40%    20%    10%     0%
             захар
             – – – – Други:
  2009 49 91 − − − − − С тегловно съдържание на
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
  2009 49 93 − − − − − С тегловно съдържание на
                                                           80%     60%    40%    20%    10%     0%
             прибавена захар, непревишаващо 30 %
  2009 69    – – Други:
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 30,
             но непревишаваща 67:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 18 € на
             100 kg нетно тегло:
  2009 69 51 − − − − − Концентрирано                       80%     70%    60%    50%    40%     0%
  2009 80    − Сокове от други плодове или зеленчуци:
             − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
             − − − Сок от круши:
             – – – – Други:
             − − − − − С тегловно съдържание на
             прибавена захар, непревишаващо 30 %:
  2009 80 89 − − − − − − Други                             80%     70%    60%    50%    40%     0%
  2106       Готови храни, които не са споменати или
             включени другаде:
  2106 90    – Други:
             − − Сиропи с ароматизирана или оцветена
             захар:
  2106 90 30 − − − Сиропи с изоглюкоза                     75%     65%    50%    40%    25%     0%
             – – – Други:
  2106 90 51 − − − − Сироп с лактоза                       75%     65%    50%    40%    25%     0%
  2106 90 55 − − − − Сироп с глюкоза и сироп с
                                                           75%     65%    50%    40%    25%     0%
             малтодекстрин
  2206 00    Други ферментирали напитки (например,
             ябълково вино, крушовка, медовина); смеси
             от ферментирали напитки и смеси от
             ферментирали и безалкохолни напитки,
             неупоменати, нито включени другаде:
  2206 00 10 − Пикет                                       75%     65%    50%    40%    25%     0%
             – Други:
BG                                                253                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − Пенливи:
  2206 00 31 − − − Ябълкови или крушови                     75%     65%    50%    40%    25%     0%
  2209 00    Годни за консумация видове оцет и годни за
             консумация заместители на оцет, получени
             от оцетна киселина:
             − Други, в съдове с вместимост:
  2209 00 91 − − Непревишаваща 2 l                          75%     65%    50%    40%    25%     0%
  2209 00 99 − − Превишаваща 2 l                            75%     65%    50%    40%    25%     0%
  2302       Трици, стърготини и други остатъци, под
             формата на гранули или не, получени при
             пресяването, смилането или друга обработка
             на житните растения или от бобови растения:
  2302 30    − От пшеница:
  2302 30 10 − − − С тегловно съдържание на нишесте, по-
             малко или равно на 28 %, като пропорцията
             на продукта, преминаващ през сито с
             широчина на отворите 0,2 mm, не превишава
                                                            90%     75%    70%    60%    40%     0%
             10 % тегловно, или, в обратен случай,
             продуктът, преминал през ситото е с
             тегловно съдържание на пепел, изчислено в
             сухо вещество, 1,5 % или повече
  2302 30 90 – – Други                                      90%     75%    70%    60%    45%     0%
  2303       Остатъци от производството на нишесте или
             скорбяла и подобни остатъци, резенки от
             цвекло, остатъци от захарна тръстика и други
             отпадъци от производството на захар,
             отпадъци и остатъци от пивоварни или от
             спиртоварни, дори агломерирани под
             формата на гранули:
  2303 10    − Остатъци от производството на нишесте
             или скорбяла и подобни остатъци:
             − − Остатъци от производството на скорбяла
             от царевица (с изключение на водните
             концентрати от накисването), с тегловно
             съдържание на протеини, изчислено в сухо
             вещество:
  2303 10 11 − − − По-голямо от 40 %                        90%     75%    70%    60%    40%     0%
  2303 10 19 − − − По-малко или равно на 40 %               90%     75%    70%    60%    45%     0%
  2303 10 90 – – Други                                      90%     75%    70%    60%    45%     0%
  2303 20    − Резенки от цвекло, остатъци от захарна
             тръстика     и     други     отпадъци     от
             производството на захар:
  2303 20 10 – – Резенки от цвекло                          80%     60%    50%    40%    30%     0%
BG                                                 254                                               BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2303 20 90 – – Други                                       90%     75%    70%    60%    45%     0%
  2304 00 00 Кюспета и други твърди остатъци, дори
             смлени или агломерирани под формата на
                                                             80%     60%    50%    40%    30%     0%
             гранули, получени при извличането на
             соевото масло
  2306       Кюспета и други твърди остатъци, дори
             смлени или агломерирани под формата на
             гранули, получени при извличането на
             растителни мазнини или масла, различни от
             тези по позиции № 2304 или № 2305:
  2306 30 00 − От семена на слънчоглед                       90%     75%    70%    60%    40%     0%
  2309       Препарати от видовете, използвани за храна
             на животни:
  2309 10    – Храна за кучета или котки, за продажба на
             дребно:
             − − Други, включително смесени:
             − − − Съдържащи скорбяла или нишесте,
             глюкоза      или    сироп     от     глюкоза,
             малтодекстрин или сироп от малтодекстрин
             от № 1702 30 51 0 до 1702 30 99 0, 1702 40 90
             0, 1702 90 50 0 и 2106 90 55 0 или млечни
             продукти:
             − − − − Съдържащи скорбяла или нишесте ,
             или глюкоза или малтодекстрин, или сироп
             от глюкоза или сироп от малтодекстрин:
             − − − − − Несъдържащи скорбяла или
             нишесте или съдържащи тегловно 10 % или
             по-малко скорбяла или нишесте:
  2309 90 31 − − − − − − Несъдържащи млечни продукти
             или съдържащи тегловно по-малко от 10 % 80%             60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти
  2309 90 33 − − − − − − С тегловно съдържание на
             млечни продукти 10 % или повече, но по- 80%             60%    50%    40%    30%     0%
             малко от 50 %
  2309 90 35 − − − − − − С тегловно съдържание на
             млечни продукти 50 % или повече, но по- 80%             60%    50%    40%    30%     0%
             малко от 75 %
  2309 90 39 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                             80%     60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти 75 % или повече
             − − − − − С тегловно съдържание на скорбяла
             или нишесте, по-голямо от 10 % и по-малко
             или равно на 30 %:
  2309 90 41 − − − − − − Несъдържащи млечни продукти
             или съдържащи тегловно по-малко от 10 % 80%             60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти
BG                                                  255                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2309 90 43 − − − − − − С тегловно съдържание на
             млечни продукти 10 % или повече, но по- 80%           60%    50%    40%    30%     0%
             малко от 50 %
  2309 90 49 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                           80%     60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти 50 % или повече
             − − − − − С тегловно съдържание на скорбяла
             или нишесте, превишаващо 30 %:
  2309 90 51 − − − − − − Несъдържащи млечни продукти
             или съдържащи тегловно по-малко от 10 % 80%           60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти
  2309 90 53 − − − − − − С тегловно съдържание на
             млечни продукти 10 % или повече, но по- 80%           60%    50%    40%    30%     0%
             малко от 50 %
  2309 90 59 − − − − − − С тегловно съдържание на
                                                           80%     60%    50%    40%    30%     0%
             млечни продукти 50 % или повече
  2309 90 70 − − − − Несъдържащи скорбяла или нишесте,
             глюкоза      или    сироп    от    глюкоза,
                                                           80%     60%    50%    40%    30%     0%
             малтодекстрин или сироп от малтодекстрин
             и и съдържащи млечни продукти
             – – – Други:
  2309 90 91 − − − − Резенки от цвекло с прибавка на
                                                           80%     60%    50%    40%    30%     0%
             меласа
             – – – – Други:
  2309 90 95 − − − − − С тегловно съдържание на холин
             хлорид 49 % или повече, върху органичен 80%           60%    50%    40%    30%     0%
             или неорганичен носител
  2309 90 99 – – – – – Други                               80%     60%    50%    40%    30%     0%
BG                                                256                                               BG
 ---pagebreak---        Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                   ПРИЛОЖЕНИЕ III (в)
           Отстъпки на Сърбия за основни земеделски продукти с
                                   произход от Общността
      Посочени в член 12, параграф 2, буква в) [член 27, параграф
                                      2, буква в) от ССА]
     Митата за внос (ad valorem и/или специфични мита) за продуктите, изброени в
     настоящото приложение ще бъдат намалени и премахнати съгласно графика, посочен за
     всеки продукт в настоящото приложение. Сезонното мито (от 20 %) ще продължи да се
     прилага по време на и след преходния период.
                                                         Влизан
                                                                                            Година
                                                           ев
                                                                Година Година Година Година 6 и по-
                                                          сила
                                                                   2      3      4      5   нататъ
  Код по КН   Описание на стоката                        Година
                                                                                               к
                                                            1
                                                          в%     в%     в%     в%     в%     в%
  0702 00 00  Домати, пресни или охладени                 95%    80%    65%    40%    30%    20%
  0709        Други зеленчуци, пресни или охладени:
              – Пиперки от вида Capsicum или от вида
  0709 60
              Pimenta:
  0709 60 10  − − Сладки пипери                           80%    70%    60%    50%    40%    30%
  0806        Грозде, прясно или сушено:
  0806 10     − Прясно                                    80%    70%    50%    30%    15%     0%
  0808        Ябълки, круши и дюли, пресни:
  0808 10     − Ябълки                                    90%    80%    60%    40%    20%     0%
              Kайсии, череши, праскови (включително
  0809
              праскови без мъх), сливи и трънки, пресни:
  0809 20     − Череши:                                   80%    60%    45%    30%    15%     0%
  0809 20 05  − − Вишни (Prunus cerasus)
  0809 40     – Сливи и трънки:
  0809 40 05  − − Сливи                                   90%    75%    60%    40%    20%     0%
  0810        Други плодове, пресни:
BG                                                  257                                           BG
 ---pagebreak---   0810 10 00 – Ягоди     90% 80% 60% 40% 20% 0%
BG                   258                        BG
 ---pagebreak---        Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРИЛОЖЕНИЕ III (г)
           Отстъпки на Сърбия за основни земеделски продукти с
                                   произход от Общността
      Посочени в член 12, параграф 2, буква в) [член 27, параграф
                                      2, буква в) то ССА]
     Митата за внос (ad valorem и/или специфични мита) за продуктите, изброени в
     настоящото приложение ще бъдат намалени съгласно графика, посочен за всеки
     продукт в настоящото приложение. Ако се прилага сезонно мито в допълнение към
     митото ad valorem и/или специфичното мито, сезонното мито [от 20 %] ще бъде
     премахнато от датата на влизане в сила на споразумението.
                                                         Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН              Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
              Живи животни от рода на едрия рогат
  0102
              добитък:
  0102 90     – Други:
              – – Домашни животни:
  0102 90 05  − − − С тегло, непревишаващо 80 kg           70%     60%    50%    40%    30%    20%
              − − − С тегло, превишаващо 80 kg, но
              непревишаващо 160 kg:
  0102 90 21  − − − − Предназначени за клане               70%     60%    50%    40%    30%    20%
              − − − С тегло, превишаващо 160 kg, но
              непревишаващо 300 kg:
  0102 90 41  − − − − Предназначени за клане               90%     80%    60%    50%    40%    30%
  0102 90 49  − − − − Други                                70%     60%    50%    40%    30%    20%
              − − − С тегло, превишаващо 300 kg:
              − − − − Юници (женски говеда, които никога
              не са се отелвали):
  0102 90 51  − − − − − Предназначени за клане             95%     90%    85%    70%    60%    50%
  0102 90 59  – – – – – Други                              70%     60%    50%    40%    30%    20%
              − − − − Крави:
  0102 90 61  − − − − − Предназначени за клане             70%     60%    50%    40%    30%    20%
  0102 90 69  – – – – – Други                              90%     80%    60%    50%    40%    30%
              – – – – Други:
BG                                                259                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0102 90 71 − − − − − Предназначени за клане              90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0102 90 79 – – – – – Други                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0103       Живи свине:
             – Други:
  0103 91    – – С тегло, по-малко от 50 kg:
  0103 91 10 − − − Домашни животни                        100%     95%    90%    85%    70%    65%
  0103 92    – – С тегло, равно или по-голямо от 50 kg:
             − − − Домашни животни:
             − − − − Женски свине, които са се опрасили
  0103 92 11                                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             поне един път, с минимално тегло 160 kg
  0103 92 19 − − − − Други                                 90%     80%    60%    50%    40%    30%
  0104       Живи овце и кози:
  0104 10    – Овце:
             – – Други:
  0104 10 30 − − − Агнета (на възраст до 1 година)         90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Месо от животни от рода на едрия рогат
  0201                                                     90%     80%    70%    60%    50%    40%
             добитък, прясно или охладено
  0202       Месо от едър рогат добитък, замразено:        90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Меса от животни от рода на свинете, пресни,
  0203
             охладени или замразени:
             – Пресни или охладени:
  0203 11    – – Цели или половин трупове:
  0203 11 10 − − − От домашни свине                        90%     80%    70%    60%    50%    30%
             – – Бутове, плешки и разфасовки от тях,
  0203 12
             необезкостени:
             − − − От домашни свине:
  0203 12 11 − − − − Бутове и разфасовки от тях            90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0203 12 19 − − − − Плешки и разфасовки от тях            90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0203 12 90 – – – Други                                   90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0203 19    – – Други:
             − − − От домашни свине:
  0203 19 11 − − − − Предни части и разфасовки от тях      90%     80%    70%    60%    50%    30%
             − − − − Котлети и разфасовки от тях,
  0203 19 13                                               90%     80%    70%    60%    50%    30%
             необезкостени
             − − − − Гърди (шарено месо) и разфасовки от
  0203 19 15                                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             тях
             – – – – Други:
BG                                                  260                                             BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0203 19 55 – – – – – Обезкостени                         90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0203 19 59 – – – – – Други                               90%     80%    70%    60%    50%    20%
             – Замразени:
  0203 21    – – Цели или половин трупове:
  0203 21 10 − − − От домашни свине                        90%     80%    70%    60%    50%    40%
             – – Бутове, плешки и разфасовки от тях,
  0203 22
             необезкостени:
             − − − От домашни свине:
  0203 22 11 − − − − Бутове и разфасовки от тях            90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0203 22 19 − − − − Плешки и разфасовки от тях            90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0203 29    – – Други:
             − − − От домашни свине:
  0203 29 11 − − − − Предни части и разфасовки от тях      90%     80%    70%    60%    50%    30%
             − − − − Котлети и разфасовки от тях,
  0203 29 13                                               90%     80%    70%    60%    50%    50%
             необезкостени
             − − − − Гърди (шарено месо) и разфасовки от
  0203 29 15                                               90%     80%    70%    60%    50%    30%
             тях
             – – – – Други:
  0203 29 55 – – – – – Обезкостени                         90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0203 29 59 – – – – – Други                               90%     80%    70%    60%    50%    30%
             Месо от овце или кози, прясно, охладено или
  0204                                                     90%     80%    70%    60%    55%    50%
             замразено
             Годна за ядене карантия от едър рогат
             добитък, свине, овце, кози, коне, магарета,
  0206
             мулета или катъри, прясна, охладена или
             замразена:
             – От животни от рода на едрия рогат
  0206 10
             добитък, пресни или охладени:
  0206 10 99 – – – Други                                   80%     60%    40%    40%    40%    40%
  0206 29    – – Други:
             – – – Други:
  0206 29 99 − − − − Други                                 90%     70%    60%    50%    40%    20%
             − От животни от рода на свинете, пресни или
  0206 30 00                                               90%     70%    60%    50%    40%    20%
             охладени
             − От животни от рода на свинете, замразени:
  0206 41 00 − − Черен дроб                                90%     70%    60%    50%    40%    20%
  0206 49    – – Други                                     90%     70%    60%    50%    40%    20%
BG                                                 261                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
             Месо и карантия, годна за ядене от птиците
  0207       по позиция № 0105, прясно, охладено или
             замразено:
             − От петли и кокошки:
  0207 11    − − Неразфасовани, пресни или охладени         80%     70%    60%    50%    40%    35%
  0207 12    − − Неразфасовани, замразени                   80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − Разфасовки и карантии, пресни или
  0207 13                                                   80%     70%    60%    50%    40%    30%
             охладени
  0207 14    − − Разфасовки и карантии, замразени           80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Сланина, с изключение на шарената сланина,
             свинско сало и мазнина от птици,
  0209 00    неразтопени, нито по друг начин извлечени,
             пресни, охладени, замразени, осолени или в
             саламура, сушени или пушени:
             − Сланина:
             − − Прясна, охладена, замразена, осолена или
  0209 00 11                                                90%     80%    70%    60%    50%    30%
             в саламура
  0209 00 19 − − Сушена или пушена                          90%     85%    75%    70%    60%    40%
             Меса и карантия, годни за консумация,
             осолени, в сос, изсушени или опушени;
  0210
             брашна и прахове, годни за консумация, от
             меса или карантии:
             − Меса от животни от рода на свинете:
             – – Бутове, плешки и разфасовки от тях,
  0210 11
             необезкостени:
             − − − От домашни свине:
             − − − − Осолени или мариновани:
  0210 11 11 − − − − − Бутове и разфасовки от тях           90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 11 19 − − − − − Плешки и разфасовки от тях           90%     85%    75%    70%    60%    40%
             − − − − Сушена или пушена:
  0210 11 31 − − − − − Бутове и разфасовки от тях           90%     80%    70%    60%    50%    30%
  0210 11 39 − − − − − Плешки и разфасовки от тях           90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 11 90 – – – Други                                    90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 12    − − Гърди (шарено месо) и разфасовки от тях    90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19    – – Други:
             − − − От домашни свине:
             − − − − Осолени или мариновани:
             − − − − − Половинки бекон или три четвърти
  0210 19 10                                                90%     85%    75%    70%    60%    40%
             предна част
BG                                                 262                                               BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − − Три четвърти задна част или средна
  0210 19 20                                                 90%     85%    75%    70%    60%    40%
             част
  0210 19 30 − − − − − Предни части и разфасовки от тях      90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19 40 − − − − − Котлети и разфасовки от тях           90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19 50 – – – – – Други                                 90%     80%    70%    60%    50%    30%
             − − − − Сушена или пушена:
  0210 19 60 − − − − − Предни части и разфасовки от тях      90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19 70 − − − − − Котлети и разфасовки от тях           90%     85%    75%    70%    60%    40%
             − − − − − Други:
  0210 19 81 − − − − − − Обезкостени                         90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19 89 − − − − − − Други                               90%     85%    75%    70%    60%    40%
  0210 19 90 – – – Други                                     90%     85%    75%    70%    60%    40%
             − Меса животни от рода на едрия рогат
  0210 20                                                    90%     85%    75%    70%    60%    40%
             добитък
             – Други, включително брашна и прахове,
             годни за консумация от меса или карантии:
  0210 99    – – Други:
             – – – Карантии:
             − − − − От домашни свине:
  0210 99 41 − − − − − Черен дроб                            90%     85%    80%    75%    65%    50%
  0210 99 49 – – – – – Други                                 90%     80%    70%    60%    50%    30%
             − − − − От едър рогат добитък:
  0210 99 51 − − − − − С дебела кожа и с тънка кожа          90%     85%    80%    75%    65%    50%
  0210 99 59 – – – – – Други                                 90%     85%    80%    75%    65%    50%
  0210 99 60 – – – – От овце и кози                          90%     85%    80%    75%    65%    50%
             − − − Брашна и прахове, годни              за
  0210 99 90                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             консумация, от меса или карантии
             Мляко и сметана, концентрирани и            с
  0402
             добавена захар или други подсладители:
             − На прах, гранули или други твърди форми,
  0402 10    с тегловно съдържание на мазнини,
             непревишаващо 1,5 %:
             − − Без прибавка на захар или други
             подсладители:
             − − − В директни опаковки, с нетно
  0402 10 11                                                 95%     90%    85%    80%    70%    45%
             съдържание, непревишаващо 2,5 kg
  0402 10 19 – – – Други                                     95%     90%    85%    80%    70%    45%
             – – Други:
BG                                                  263                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0402 10 99 – – – Други                                   95%     90%    85%    80%    70%    45%
             – На прах, гранули или други твърди форми,
             с тегловно съдържание на мазнини,
             превишаващо 1,5 %:
             − − Без прибавка на захар или други
  0402 21
             подсладители:
             − − − С тегловно съдържание на мазнини,
             непревишаващо 27 %:
             − − − − В първични опаковки с нетно
  0402 21 11                                               90%     80%    70%    60%    50%    35%
             съдържание, непревишаващо 2,5 kg
             – – – – Други:
             − − − − − Със съдържание на мазнини в
  0402 21 17                                               95%     90%    85%    80%    70%    45%
             тегловно отношение, непревишаващо 11 %
             − − − − − С тегловно съдържание на мазнини,
  0402 21 19                                               90%     80%    70%    60%    50%    35%
             превишаващо 11 %, но непревишаващо 27 %
             − − − Със съдържание на мазнини в тегловно
             отношение, непревишаващо 27 %:
             − − − − В първични опаковки с нетно
  0402 21 91                                               95%     90%    85%    80%    70%    45%
             съдържание, непревишаващо 2,5 kg
  0402 21 99 − − − − Други                                 95%     90%    85%    80%    70%    45%
             Мътеница, подквасени млека и сметана,
             кисело мляко, кефир и други ферментирали
             или подкиселени млека и сметана, дори
  0403
             концентрирани или с прибавка на захар или
             други подсладители, или ароматизирани, или
             с прибавка на плодове, ядки или какао:
  0403 10    – Кисело мляко:
             − − Неароматизирано, без прибавка на
             плодове или какао:
             − − − Без прибавка на захар или други
             подсладители и с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 10 11 − − − − Не превишава 3 %                      80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0403 10 13 − − − − Превишава 3 %, но не превишава 6 %    80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0403 10 19 − − − − Превишава 6 %                         80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − − Други, с тегловно съдържание на
             мазнини:
  0403 10 31 − − − − Не превишава 3 %                      80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0403 10 33 − − − − Превишава 3 %, но не превишава 6 %    80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0403 10 39 − − − − Превишава 6 %                         80%     70%    60%    50%    40%    30%
BG                                                  264                                             BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
             Масло и други млечни мазнини; млечни
  0405
             продукти за мазане:
  0405 10    – Масло                                         90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0405 20    – Млечни смеси за мазане:
             − − С тегловно съдържание на мазнини, по -
  0405 20 90                                                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
             голямо от 75 %, но не по -голямо от 80 %
  0405 90    – Други                                         90%     80%    70%    60%    50%    40%
  0406       Сирене или извара:
             − Пресни сирена (с незавършено зреене),
             включително      извара     и   сирене     от
  0406 10    суроватка:прясно       (без    зреене       и   70%     60%    50%    40%    30%    20%
             консервиране)       сирене,     включително
             суроватка и извара
             − Топени сирена, различни от стърганите или
  0406 30                                                    90%     80%    70%    60%    50%    40%
             от прахообразните
  0406 90    − Други сирена:
             – – Други:
  0406 90 13 − − − Сирене Emmental                           95%     90%    85%    80%    70%    60%
  0406 90 15 − − − Сирена Gruyere, Sbrinz                    95%     90%    85%    80%    70%    60%
  0406 90 17 − − − Сирена Bergkase, Appenzell                95%     90%    85%    80%    70%    60%
             − − − Сирена Fromage fribourgeois, Vacherin
  0406 90 18                                                 95%     90%    85%    80%    70%    60%
             Mont d'Or и Tête de Moine
             − − − Сирене Glaris с билки (наречено
             “schabziger”), произведено на базата на
  0406 90 19                                                 95%     90%    85%    80%    70%    60%
             обезмаслено мляко с прибавка на фино
             смлени билки
  0406 90 21 − − − Сирене тип „Cheddar“                      95%     90%    85%    80%    70%    60%
  0406 90 23 − − − Сирене Edam                               90%     80%    70%    60%    50%    35%
  0406 90 25 − − − Сирене Tilsit                             95%     90%    85%    80%    70%    60%
  0406 90 27 − − − Сирене Butterkase                         95%     90%    85%    80%    70%    60%
  0406 90 29 − − − Кашкавал                                  90%     80%    70%    60%    50%    35%
  0406 90 32 − − − Сирене Feta                               90%     80%    70%    60%    50%    35%
  0406 90 37 − − − Сирене Finlandia                          90%     85%    80%    75%    60%    50%
  0406 90 39 − − − Сирене Jarlsberg                          90%     85%    80%    75%    60%    50%
             – – – Други:
             − − − − Сирене от овче или биволско мляко, в
  0406 90 50 съдове със саламура или в овчи или кози         80%     70%    60%    50%    40%    30%
             мехове
             – – – – Други:
BG                                                  265                                               BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − − − С тегловно съдържание на мазнини,
             непревишаващо 40 % и с тегловно
             съдържание на вода в немасленото вещество:
             − − − − − − Непревишаващо 47 %:
             − − − − − − − Сирена Grana Padano,
  0406 90 61                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Parmigiano Reggiano
  0406 90 63 − − − − − − − Сирена Fiore sardo, Pecorino      80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0406 90 69 − − − − − − − Други                             80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − − − − − Превишава 47 %, но не
             превишава 72 %:
  0406 90 73 − − − − − − − Сирене Provolone                  80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − − − − − − Сирена Asiago, Caciocavallo,
  0406 90 75                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Montasio, Ragusano
             − − − − − − − Сирена Danbo, Fontal, Fontina,
  0406 90 76                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø
  0406 90 78 − − − − − − − Сирене Gouda                      80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − − − − − − Сирена Esrom, Italico, Kernhem,
  0406 90 79                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Saint -nectaire, Saint -paulin, Taleggio
             − − − − − − − Сирена Cantal, Cheshire,
  0406 90 81 Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester,     80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Blarney, Colby, Monterey
  0406 90 82 − − − − − − − Сирене Camembert                  80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0406 90 84 − − − − − − − Сирене Brie                       80%     70%    60%    50%    40%    30%
             − − − − − − Други сирена с тегловно
             съдържание на вода в немасленото вещество:
             − − − − − − − Превишава 47 %, но не
  0406 90 86                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             превишава 52 %
             − − − − − − − Превишава 52 %, но не
  0406 90 87                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             превишава 62 %
             − − − − − − − Превишава 62 %, но не
  0406 90 88                                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             превишава 72 %
  0406 90 93 – – – – – – Превишава 72 %                      80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0406 90 99 – – – – – Други                                 80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани
  0407 00
             или варени:
             – От домашни птици:
  0407 00 30 – – Други                                      100%     80%    60%    40%    30%    20%
  0409 00 00 Естествен мед                                   95%     90%    70%    60%    40%    30%
             Други живи растения (включително техните
  0602
             корени), калеми и филизи, мицел за гъби:
BG                                                    266                                             BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  0602 40    − Рози, присадени или неприсадени              90%     85%    80%    75%    60%    50%
  0701       Картофи, пресни или охладени:
  0701 90    – Други:
             – – Други:
  0701 90 90 – – – Други                                    90%     80%    70%    60%    40%    20%
             Маруля (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium
  0705
             spp.), пресни или охладени:
             – Маруля:
  0705 11 00 – – Топ салата                                 95%     80%    70%    60%    50%    30%
  0705 19 00 – – Други                                      95%     80%    70%    60%    50%    30%
             Краставици     и  корнишони,     пресни  или
  0707 00
             охладени
  0707 00 05 – Краставици                                   80%     70%    60%    50%    40%    20%
  0707 00 90 – Корнишони                                    80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Бобови зеленчуци, със или без шушулките,
  0708
             пресни или охладени:
  0708 10 00 – Грах (Pisum sativum)                         90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0708 20 00 – Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.):          95%     90%    75%    70%    55%    40%
  0709       Други зеленчуци, пресни или охладени:
             – Пиперки от вида Capsicum или от вида
  0709 60
             Pimenta:
             – – Други:
             − − − От вида Capsicum, предназначени за
  0709 60 91 производство на капсаицин или на               80%     70%    60%    50%    40%    30%
             алкохолосъдържащи олеорезини
             − − − Предназначени за промишлено
  0709 60 95 производство на етерични масла или на          80%     70%    60%    50%    40%    30%
             резиноиди
  0709 60 99 – – – Други                                    80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0709 90    – Други:
  0709 90 60 − − Сладка царевица                            90%     80%    70%    60%    50%    30%
             Зеленчуци (неварени или варени във вода
  0710
             или на пара), замразени:
             − Бобови зеленчуци, със или без шушулките:
  0710 21 00 − − Грах (Pisum sativum)                       90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0710 22 00 − − Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.)         90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0710 80    – Други зеленчуци:
BG                                                  267                                              BG
 ---pagebreak---                                                            Влизан                               Година
                                                           е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                           Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                               1                                  ък
                                                              в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − Пиперки от вида Capsicum или от вида
             Pimenta:
  0710 80 51 − − − Сладки пипери                             90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0710 80 59 – – – Други                                     90%     85%    80%    75%    60%    30%
             − − Гъби:
  0710 80 70 − − Домати                                      90%     85%    80%    75%    60%    30%
  0710 80 95 – – Други                                       90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0710 90 00 − Зеленчукови смеси                             90%     80%    70%    60%    40%    20%
             Зеленчуци,      временно       консервирани
             (например чрез сулфурирана и солена вода
             или в други консервиращи разтвори,
  0711
             подсигуряващи         временното           им
             консервиране), но негодни за непосредствена
             консумация:
  0711 40 00 – Краставици и корнишони                        90%     80%    70%    60%    40%    20%
  0711 90    − Други зеленчуци; зеленчукови смеси:
             – – Зеленчуци:
             − − − Пиперки от вида Capsicum или от вида
  0711 90 10                                                 90%     85%    80%    75%    60%    50%
             Pimenta, с изключение на сладките пиперки
  0711 90 80 – – – Други                                     80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0711 90 90 – – Зеленчукови смеси                           80%     70%    60%    50%    40%    30%
  0810       Други плодове, пресни:
             – Боровинки и други плодове от вида
  0810 40
             Vaccinium:
  0810 40 10 − − Боровинки от вида Vaccinium vitisidaea      90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − Боровинки от вид Vaccinium macrocarpon
  0810 40 50                                                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
             и Vaccinium corymbosum
  0810 40 90 – – Други                                       90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Плодове сушени, различни от тези от № 0801
  0813       до № 0806; смеси от сушени плодове или от
             черупкови плодове от настоящата глава:
  0813 20 00 − Сливи                                         95%     90%    80%    70%    60%    50%
             Пипер (от вида Piper); плодове от вида
  0904       Capsicum или от вида Pimenta, сушени, или
             смляни, или пулверизирани:
             − Сушени, смляни или пулверизирани
  0904 20    плодове от вида Capsicum или от вида            95%     90%    80%    70%    60%    50%
             Pimenta
  1001       Пшеница и меслин:
  1001 90    – Други:
BG                                                  268                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
             – – Друга шпелта, обикновена пшеница и
             меслин:
  1001 90 99 – – – Други                                   90%     85%    80%    75%    70%    60%
  1005       Царевица (на зърна):
  1005 10    – За посев:
             – – Хибридна:
  1005 10 11 – – – Двоен хибрид и хибрид „top –cross“      80%     70%    60%    50%    40%    30%
  1005 10 13 − − − Хибрид „trois voies“                    80%     70%    60%    50%    40%    30%
  1005 90 00 – Други                                       90%     85%    80%    80%    80%    80%
             Брашно пшенично или брашно от смес от
  1101 00
             пшеница и ръж:
             – Пшенично брашно:
  1101 00 15 − − От лимец и от мека пшеница                90%     85%    80%    75%    70%    65%
  1101 00 90 − От смес от пшеница и ръж                    90%     80%    70%    60%    50%    35%
             Брашна от житни растения, различни от
  1102       пшеничното или от брашното от смес от
             пшеница и ръж:
  1102 20    − Царевично брашно:
             − − С тегловно съдържание на мазнини по-
  1102 20 10                                               90%     85%    80%    75%    85%    85%
             малко или равно на 1,5 %
  1102 20 90 – – Други                                    100%     90%    85%    85%    85%    85%
             Едрозърнест и дребнозърнест грис и
  1103       агломерати под формата на гранули, от
             житни растения:
             – Едрозърнест и дребнозърнест грис:
  1103 13    − − От царевица:
  1103 13 90 – – – Други                                   95%     90%    85%    70%    55%    25%
  1103 20    – Агломерати под формата на гранули:
  1103 20 40 − − От царевица                               95%     90%    85%    70%    55%    30%
             Соево масло и неговите фракции, дори
  1507
             рафинирани, но не химически променени:
  1507 10    – Сурово масло, дори дегумирано:
  1507 10 90 – – Други                                     80%     70%    60%    50%    40%    20%
             Колбаси и подобни продукти от месо,
  1601 00    карантии или кръв; приготвени храни на база
             на тези продукти:
  1601 00 10 − От черен дроб                               90%     80%    60%    40%    20%    20%
             – Други:
BG                                                269                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − Колбаси, сухи или за намазване, без
  1601 00 91                                               90%     80%    70%    60%    40%    30%
             топлинна обработка
             Други приготвени храни или консерви от
  1602
             месо, карантии или кръв:
  1602 10 00 – Хомогенизирани продукти                     90%     80%    60%    40%    30%    20%
             − От свине:
  1602 41    − − Бутове и разфасовки от тях                90%     80%    60%    40%    30%    20%
  1602 42    − − Плешки и разфасовки от тях                90%     80%    60%    40%    30%    20%
  1602 49    – – Други, включително смеси                  90%     80%    60%    40%    30%    20%
  1602 50    − От животни от рода на говедата              90%     80%    60%    40%    30%    20%
             Макаронени изделия, дори варени или
             пълнени (с месо или други продукти) или
  1902       обработени по друг начин, такива като
             спагети, макарони, юфка, лазаня, равиоли,
             канелони; кус-кус, дори приготвен:
             – Макаронени изделия, пълнени (дори
  1902 20
             варени или обработени по друг начин):
             − − Съдържащи тегловно повече от 20 %
             салами, кренвирши или други подобни, месо
  1902 20 30                                               90%     80%    60%    50%    40%    30%
             или карантии от всякакъв вид, включително
             и мазнини от всякакъв вид или произход
             Зеленчуци, плодове, ядки и други годни за
             консумация части от растения, приготвени
  2001
             или консервирани в оцет или оцетна
             киселина:
  2001 90    – Други:
             − − Плодове от вида Capsicum, различни от
  2001 90 20                                               80%     60%    50%    40%    30%    30%
             сладките пиперки
  2001 90 70 − − Сладки пипери                             90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Други      зеленчуци,    приготвени     или
             консервирани по начин, различен от този с
  2004
             оцет или оцетна киселина, замразени,
             различни от продуктите по позиция № 2006:
  2004 90    – Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
             − − Грах (Pisum sativum) и зелен фасул от
  2004 90 50                                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             вида Phaseolus spp, в шушулки
             – – Други, включително смеси:                 80%     60%    50%    40%    30%    20%
  2004 90 98 – – – Други
             Конфитюри, желета, мармелади, пюрета и
  2007       каши от плодове или ядки, приготвени чрез
             варене, с или без прибавка на захар или
             други подсладители:
BG                                                 270                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2007 10    – Хомогенизирани продукти:
             − − С тегловно съдържание на захар,
  2007 10 10                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             превищаващо 13 %
             – – Други:
  2007 10 99 – – – Други                                    90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2007 99    – – Други:
             – – – С тегловно съдържание на захар
             надвишаващо 30 %:
             – – – – Други:
  2007 99 31 − − − − − От череши                            90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Плодове и други части от растения, годни за
             консумация, приготвени или консервирани
  2008       по друг начин, със или без прибавка на захар
             или други подсладители или алкохол,
             неупоменати, нито включени другаде:
  2008 60    − Череши:
             – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване   с    нетно
             съдържание:
  2008 60 50 − − − − Превишава 1 kg                         80%     60%    60%    60%    60%    60%
  2008 60 60 − − − − Не превишава 1 kg                      80%     60%    60%    60%    60%    60%
             − − − Без прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване   с    нетно
             съдържание:
  2008 60 70 − − − − 4,5 kg или повече                      95%     90%    80%    80%    80%    80%
  2008 60 90 − − − − По-малко от 4,5 kg                     95%     90%    80%    80%    80%    80%
  2008 80    – Ягоди:
             – – Несъдържащи добавен алкохол:
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
  2008 80 50 непосредствено      използване   с    нетно 90%        80%    60%    40%    40%    40%
             съдържание, превишаващо 1 kg
             − − − С прибавка на захар, в опаковки за
  2008 80 70 непосредствено      използване   с    нетно 90%        80%    60%    40%    40%    40%
             съдържание, непревишаващо 1 kg
  2008 80 90 − − − Без прибавка на захар                    90%     80%    60%    40%    40%    40%
  2008 99    – – Други:
             – – – Несъдържащи добавен алкохол:
BG                                                 271                                               BG
 ---pagebreak---                                                          Влизан                               Година
                                                         е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                         Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                             1                                  ък
                                                            в%     в%     в%     в%     в%      в%
             − − − − С прибавка на захар, в опаковки за
             непосредствено      използване   с   нетно
             съдържание, превишаващо 1 kg:
  2008 99 45 − − − − − Сливи                               90%     80%    60%    60%    40%    30%
  2008 99 72 − − − − − − 5 kg или повече                   90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2008 99 78 − − − − − − По-малко от 5 kg                  90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Плодови сокове (включително мъст от
             грозде)       и      зеленчукови    сокове,
  2009       неферментирали без прибавка на алкохол,
             със или без прибавка на захар или други
             подсладители:
  2009 50    − Доматен сок                                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − Сок от грозде (включително мъст):
  2009 61    − − Със стойност Брикс, непревишаваща 30      90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 69    – – Други:
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 22 € на
  2009 69 11                                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             100 kg нетно тегло
  2009 69 19 − − − − Други                                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − Със стойност Брикс, превишаваща 30,
             но непревишаваща 67:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 18 € на
             100 kg нетно тегло:
  2009 69 59 – – – – – Други                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − − Със стойност, непревишаваща 18 € на
             100 kg нетно тегло:
             − − − − − С тегловно съдържание на
             прибавена захар, превишаващо 30 %:
  2009 69 71 − − − − − − Концентрирано                     90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 69 79 − − − − − − Други                             90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 69 90 – – – – – Други                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − Сок от ябълки:
  2009 71    − − Със стойност Брикс, непревишаваща 20:     90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 79    – – Други                                     90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 80    − Сокове от други плодове или зеленчуци:
             − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
             − − − Сок от круши:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 22 € на
  2009 80 11                                               90%     80%    70%    60%    50%    40%
             100 kg нетно тегло
BG                                                272                                               BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
  2009 80 19 − − − − Други                                  90%     80%    70%    60%    50%    40%
             – – – Други:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло:
  2009 80 35 – – – – – Други                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − Със стойност Брикс, непревишаваща 67:
             − − − Сок от круши:
             − − − − Със стойност, превишаваща 18 € на
  2009 80 50 100 kg нетно тегло, съдържащи прибавена        90%     80%    70%    60%    50%    40%
             захар
             – – – – Други:
             − − − − − С тегловно съдържание на
  2009 80 61                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
             − − − − − С тегловно съдържание на
  2009 80 63                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             прибавена захар, непревишаващо 30 %
  2009 80 69 − − − − − Без прибавка на захар                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             – – – Други:
             − − − − Със стойност, превишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло, съдържащи прибавена
             захар:
  2009 80 71 − − − − − Сок от череши                        90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 80 73 − − − − − Сок от тропически плодове            90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 80 79 – – – – – Други                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             – – – – Други:
             − − − − − С тегловно съдържание на
             прибавена захар, превишаващо 30 %:
  2009 80 86 − − − − − − Други                              90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − − − Без прибавка на захар:
             − − − − − − Сок от плодове от вида Vaccinium
  2009 80 95                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             macrocarpon
  2009 80 96 − − − − − − Сок от череши                      90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 80 99 − − − − − − Други                              90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 90    − Смеси от сокове:
             − − Със стойност Брикс, превишаваща 67:
             − − − Смеси от сок от ябълки и сок от круши:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 22 € на
  2009 90 11                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             100 kg нетно тегло
  2009 90 19 − − − − Други                                  90%     80%    70%    60%    50%    40%
BG                                                  273                                              BG
 ---pagebreak---                                                           Влизан                               Година
                                                          е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                          Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН             Описание на стоката
                                                              1                                  ък
                                                             в%     в%     в%     в%     в%      в%
             – – – Други:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
  2009 90 21                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             100 kg нетно тегло
  2009 90 29 − − − − Други                                  90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − Със стойност Брикс, непревишаваща 67:
             − − − Смеси от сок от ябълки и сок от круши:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 18 € на
  2009 90 31 100 kg нетно тегло и с тегловно съдържание     90%     80%    70%    60%    50%    40%
             на прибавена захар, превишаващо 30 %
  2009 90 39 − − − − Други                                  90%     80%    70%    60%    50%    40%
             – – – Други:
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло:
             − − − − − Други:
  2009 90 51 − − − − − − С прибавка на захар                90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2009 90 59 − − − − − − Други                              90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − − Със стойност, непревишаваща 30 € на
             100 kg нетно тегло:
             − − − − − Смеси от сок от цитрусови плодове
             и сок от ананас:
             − − − − − − С тегловно съдържание на
  2009 90 71                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
             − − − − − − С тегловно съдържание на
  2009 90 73                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             прибавена захар, превишаващо 30 %
  2009 90 79 − − − − − − Без прибавка на захар              90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − − − Други:
             − − − − − − С тегловно съдържание на
             прибавена захар, превишаващо 30 %:
  2009 90 94 − − − − − − − Други                            90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − − − − С тегловно съдържание на
             прибавена захар, непревишаващо 30 %:
             − − − − − − − Смеси от сокове от тропически
  2009 90 95                                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             плодове
  2009 90 96 − − − − − − − Други                            90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Готови храни, които не са споменати или
  2106
             включени другаде:
  2106 90    – Други
             − − Сиропи с ароматизирана или оцветена
             захар:
BG                                                  274                                              BG
 ---pagebreak---                                                         Влизан                               Година
                                                        е в сила Година Година Година Година 6 и по-
                                                        Година      2      3      4      5   натат
   Код по КН            Описание на стоката
                                                            1                                  ък
                                                           в%     в%     в%     в%     в%      в%
             – – – Други:
  2106 90 59 − − − − Други                                80%     70%    60%    50%    40%    30%
             Други ферментирали напитки (например,
             ябълково вино, крушовка, медовина); смеси
  2206 00    от ферментирали напитки и смеси от
             ферментирали и безалкохолни напитки,
             неупоменати, нито включени другаде:
             – Други:
             − − Пенливи:
  2206 00 39 – – – Други                                  80%     70%    60%    40%    30%    20%
             − − Непенливи, в съдове с вместимост:
             − − − Непревишаваща 2 l:
  2206 00 51 − − − − Ябълкови или крушови                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2206 00 59 − − − − Други                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             − − − Превишаваща 2 l:
  2206 00 81 − − − − Ябълкови или крушови                 90%     80%    70%    60%    50%    40%
  2206 00 89 − − − − Други                                90%     80%    70%    60%    50%    40%
             Годни за консумация видове оцет и годни за
  2209 00    консумация заместители на оцет, получени
             от оцетна киселина:
             − Винен оцет, в съдове с вместимост:
  2209 00 11 − − Непревишаваща 2 l                        80%     70%    60%    40%    30%    20%
  2209 00 19 − − Превишаваща 2 l                          90%     80%    70%    60%    40%    30%
BG                                                 275                                             BG
 ---pagebreak---      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                   ПРИЛОЖЕНИЕ IV
         Отстъпки на Общността за рибни продукти от Сърбия
                  Посочени в член 29, параграф 2 от ССА
   Вносът в Европейската общност на следните продукти, произхождащи от Сърбия,
   подлежи на посочените по-долу отстъпки:
                                             От датата на
                                           влизане в сила на                       За всяка
                                                             От 1 януари до
                                            споразумението                    следваща година,
     Код по КН     Описание на стоката                         31 декември
                                           до 31 декември на                  от 1 януари до 31
                                                                   (n+1)
                                             същата година                        декември
                                                   (n)
   0301 91 10    Пъстърва (Salmo trutta,   ТК: 15 t при 0 %  ТК: 15 t при 0 % ТК: 15 t при 0 %
   0301 91 90    Oncorhynchus mykiss,      Над ТК:           Над ТК:          Над ТК:
   0302 11 10    Oncorhynchus clarki,      90 % от НОН       80 % от НОН      70 % от НОН
   0302 11 20    Oncorhynchus aguabonita,
   0302 11 80    Oncorhynchus gilae,
   0303 21 10    Oncorhynchus apache и
   0303 21 20    Oncorhynchus
   0303 21 80    chrysogaster): жива;
   0304 19 15    прясна или охладена;
   0304 19 17    замразена; сушена,
   ex 0304 19 19 осолена или маринована,
   ex 0304 19 91 пушена; филета и други
   0304 29 15    меса от риба; брашна,
   0304 29 17    едро смляни брашна и
   ex 0304 29 19 агломерати под форма на
   ex 0304 99 21 гранули, годни за
   ex 0305 10 00 консумация от човека
   ex 0305 30 90
   0305 49 45
   ex 0305 59 80
   ex 0305 69 80
   0301 93 00    Шаран: жив; пресен или    ТК: 60 t при 0 %  ТК: 60 t при 0 % ТК: 60 t при 0 %
   0302 69 11    охладен; замразен; сушен, Над ТК: 90 % от   Над ТК: 80 % от  Над ТК: 70 % от
   0303 79 11    осолен или маринован,     НОН               НОН              НОН
   ex 0304 19 19 пушен; филета и други
   ex 0304 19 91 меса от риба; брашна,
   ex 0304 29 19 едро смляни брашна и
   ex 0304 99 21 агломерати под форма на
   ex 0305 10 00 гранули, годни за
   ex 0305 30 90 консумация от човека
   ex 0305 49 80
   ex 0305 59 80
   ex 0305 69 80
BG                                             276                                              BG
 ---pagebreak---    Приложимото мито за всички продукти от подпозиция 1604 от ХС се намаляват в
   съответствие със следния график:
                                                          Година 5 и
                              Година 1      Година 3     следващите
               Година
                              (мито %)      (мито %)        години
                                                          (мито %)
                Мито        90 % от НОН    80 % от НОН   70 % от НОН
BG                                      277                                    BG
 ---pagebreak---      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                      ПРИЛОЖЕНИЕ V
         Отстъпки на Сърбия за рибни продукти на Общността
                     Посочени в член 30, параграф 2 от ССА
   Вносът в Сърбия на следните продукти, произхождащи от Европейската общност,
   подлежи на посочените по-долу отстъпки:
                                                              Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН           Описание на стоката                                                    2013 г. и
                                                      2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                              нататък
   0301       Живи риби:
              – Други живи риби:
   0301 91    – – Пъстърви (Salmo trutta,
              Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
              clarki, Oncorhynchus aguabonita,
              Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
              apache и Oncorhynchus chrysogaster):
   0301 91 90 – – – Други                               90      75      60      40      20        0
   0301 92 00 − − Змиорки (Anguilla spp.)               90      75      60      40      20        0
   0301 93 00 – – Шарани                                90      85      80      75      65       60
   0301 99    – – Други:
              – – – Сладководни риби:
   0301 99 11 − − − − Тихоокеански сьомги               90      75      60      40      20        0
              (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha, Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus tschawytscha,
              Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus
              masou и Oncorhynchus rhodurus),
              атлантически сьомги (Salmo salar) и
              дунавски пъстърви (Hucho hucho)
   0301 99 19 − − − − Други                             90      75      60      40      20        0
   0302       Риби, пресни или охладени, с
              изключение на филетата и другите меса
              от риби от позиция № 0304:
              − Пъстървови, с изключение на черния
              дроб, хайвера и семенната течност:
   0302 11    – – Пъстърви (Salmo trutta,
              Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
              clarki, Oncorhynchus aguabonita,
              Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
              apache и Oncorhynchus chrysogaster):
BG                                                 278                                                  BG
 ---pagebreak---                                                                 Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН           Описание на стоката                                                      2013 г. и
                                                        2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                                нататък
   0302 11 10 − − − От видовете Oncorhynchus apache       90      75      60      40      20       0
              или Oncorhynchus chrysogaster
   0302 11 20 − − − От видовете Oncorhynchus mykiss,      90      75      60      40      20       0
              с глави и с хриле, изкормени, с
              единично тегло, по-голямо от 1,2 kg,
              или без глави, изкормени и без хриле, с
              единично тегло, по-голямо от 1 kg
   0302 11 80 – – – Други                                 90      75      60      40      20       0
   0302 19 00 – – Други                                   90      75      60      40      20       0
              – Тон (от рода Thunus), скокливи риби
              или риби с набразден корем [Euthynnus
              (Katsuwonus) pelamis], с изключение на
              черния дроб, хайвера и семенната
              течност:
   0302 33    – – Скокливи риби или риби с
              набразден корем:
   0302 33 90 – – – Други                                 90      75      60      40      20       0
              − Други риби, с изключение на черния
              дроб, хайвера и семенната течност:
   0302 69    – – Други:
              – – – Сладководни риби:
   0302 69 11 – – – – Шарани                              90      75      60      40      20       0
   0302 69 19 − − − − Други                               90      75      60      40      20       0
   0302 70 00 – Черен дроб, хайвер и семенна течност      90      75      60      40      20       0
   0303       Риби, замразени, с изключение на
              филетата и другите меса от риби от
              позиция № 0304:
              − Други пъстървови, с изключение на
              черния дроб, хайвера и семенната
              течност:
   0303 21    – – Пъстърви (Salmo trutta,                 90      75      60      40      20       0
              Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
              clarki, Oncorhynchus aguabonita,
              Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
              apache и Oncorhynchus chrysogaster)
   0303 29 00 – – Други                                   90      75      60      40      20       0
              – Плоски риби (Pleurоnectides, Bothides,
              Cynoglossides, Soleides, Scophthalmides и
              Githarides), с изключение на черния
              дроб, хайвера и семенната течност:
   0303 39    – – Други                                   90      75      60      40      20       0
BG                                                  279                                                   BG
 ---pagebreak---                                                                Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН            Описание на стоката                                                    2013 г. и
                                                       2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                               нататък
              – Тон (от рода Thunus), скокливи риби
              или риби с набразден корем [Euthynnus
              (Katsuwonus) pelamis], с изключение на
              черния дроб, хайвера и семенната
              течност:
   0303 43    – – Скокливи риби или риби с               90      75      60      40      20       0
              набразден корем
   0303 49    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
              – Риба меч (Xiphias gladius) и кликач
              (Dissostichus spp.), с изключение на
              черния дроб, хайвера и семенната
              течност:
   0303 61 00 – – Риба меч (Xiphias gladius)             90      75      60      40      20       0
   0303 62 00 – – Кликач (Dissostichus spp.)             90      75      60      40      20       0
              − Други риби, с изключение на черния
              дроб, хайвера и семенната течност:
   0303 74    – – Скумрии (Scomber scombrus,             90      75      60      40      20       0
              Scomber australasicus, Scomber
              japonicus)
   0303 79    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
   0303 80    – Черен дроб, хайвер и семенна течност     90      75      60      40      20       0
   0304       Филета и други меса от риби (дори
              смлени), пресни, охладени или
              замразени:
              – Пресни или охладени:
   0304 11    – – Риба меч (Xiphias gladius)             90      75      60      40      20       0
   0304 12    – – Кликач (Dissostichus spp.)             90      75      60      40      20       0
   0304 19    – – Други:
              – – – Филета:
              – – – – Сладководни риби:
   0304 19 13 − − − − − От тихоокеански сьомги           90      75      60      40      20       0
              (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha, Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus tschawytscha,
              Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus
              masou и Oncorhynchus rhodurus),
              атлантически сьомги (Salmo salar) и
              дунавски пъстърви (Hucho hucho)
              – – – – – От пъстърви от видовете Salmo
              trutta, Oncorhynchus mykiss,
              Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
              aguabonita и Oncorhynchus gilae:
   0304 19 15 − − − − − − От видовете Oncorhynchus       90      75      60      40      20       0
              mykiss, с единично тегло, по-голямо от
              400 g
BG                                                  280                                                  BG
 ---pagebreak---                                                                Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН            Описание на стоката                                                    2013 г. и
                                                       2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                               нататък
   0304 19 17 − − − − − − Други                          90      75      60      40      20       0
   0304 19 19 – – – – – От други сладководни риби        90      75      60      40      20       0
              – – – – Други:
   0304 19 31 − − − − − От треска (Gadus morhua,         90      75      60      40      20       0
              Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и
              риби от вида Boreogadus saida (полярна
              треска)
   0304 19 33 − − − − − От американска треска            90      75      60      40      20       0
              (Pollachius virens)
   0304 19 35 – – – – – От морски костури (Sebastes      90      75      60      40      20       0
              spp.)
              – – – Други меса от риби (дори смлени):
   0304 19 91 – – – – От сладководни риби                90      75      60      40      20       0
              – – – – Други:
   0304 19 97 − − − − − Разфасовки от херинги,           90      75      60      40      20       0
              наречени „flaps“
   0304 19 99 – – – – – Други                            90      75      60      40      20       0
              – Филета замразени:
   0304 21 00 – – Риба меч (Xiphias gladius)             90      75      60      40      20       0
   0304 22 00 – – Кликач (Dissostichus spp.)             90      75      60      40      20       0
   0304 29    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
              – Други:
   0304 91 00 – – Риба меч (Xiphias gladius)             90      75      60      40      20       0
   0304 92 00 – – Кликач (Dissostichus spp.)             90      75      60      40      20       0
   0304 99    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
   0305       Риби сушени, осолени или в саламура;       90      75      60      40      20       0
              риби пушени, дори топло пушени;
              брашна, прахове и агломерати под
              формата на гранули, от риби, годни за
              консумация от човека
   0306       Ракообразни, дори без черупки, живи,
              пресни, охладени, замразени, сушени,
              осолени или в саламура; ракообразни с
              черупките, варени във вода или на пара,
              дори охладени, замразени, сушени,
              осолени или в саламура; брашна,
              прахове и агломерати под форма на
              гранули, от ракообразни, годни за
              консумация от човека:
              – Замразени:
   0306 13    – – Скариди                                90      75      60      40      20       0
   0306 14    − − Раци                                   90      75      60      40      20       0
BG                                                  281                                                  BG
 ---pagebreak---                                                                Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН           Описание на стоката                                                     2013 г. и
                                                       2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                               нататък
   0306 19    − − Други, включително брашна,             90      75      60      40      20       0
              прахове и агломерати под форма на
              гранули, от ракообразни, годни за
              консумация от човека
              – Незамаразени:
   0306 23    – – Скариди                                90      75      60      40      20       0
   0306 24    − − Раци                                   90      75      60      40      20       0
   0306 29    − − Други, включително брашна,             90      75      60      40      20       0
              прахове и агломерати под форма на
              гранули, от ракообразни, годни за
              консумация от човека
   0307       Мекотели, дори без черупки, живи,
              пресни, охладени, замразени, сушени,
              осолени или в саламура; водни
              безгръбначни, различни от
              ракообразните и мекотелите, живи,
              пресни, охладени, замразени, сушени,
              осолени или в саламура; брашна,
              прахове и агломерати под форма на
              гранули, от водни безгръбначни,
              различни от ракообразните, годни за
              консумация от човека:
              – Миди от рода Mytilus spp., или от рода
              Perna spp.:
   0307 31    – – Живи, пресни или охладени              90      75      60      40      20       0
   0307 39    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
              – Сепия (Sepia officinalis, Rossia
              macrosoma) и сепиоли (Sepiola spp.);
              калмари и рогачи (Ommastrephes spp.,
              Loligo spp., Nototodarus spp.,
              Sepioteuthis spp.):
   0307 41    – – Живи, пресни или охладени              90      75      60      40      20       0
   0307 49    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
              – Октоподи (Octopus spp.):
   0307 51 00 – – Живи, пресни или охладени              90      75      60      40      20       0
   0307 59    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
   0307 60 00 – Охлюви, различни от морските             90      75      60      40      20       0
              − Други, включително брашната,
              праховете и агломератите под форма на
              гранули, от водни безгръбначни,
              различни от ракообразните, годни за
              консумация от човека:
   0307 91 00 – – Живи, пресни или охладени              90      75      60      40      20       0
   0307 99    – – Други                                  90      75      60      40      20       0
BG                                                  282                                                  BG
 ---pagebreak---                                                               Митническа ставка (% от НОН)
   Код по КН          Описание на стоката                                                     2013 г. и
                                                      2008 г. 2009 г. 2010 г. 2011 г. 2012 г.   по-
                                                                                              нататък
   1604       Обработена или консервирана риба;         90      75      60      40      20       0
              хайвер и неговите заместители,
              приготвени на основата на яйца от риби
   1605       Ракообразни, мекотели и други водни       90      75      60      40      20        0
              безгръбначни, приготвени или
              консервирани
   1902       Макаронени изделия, дори варени или
              пълнени (с месо или други продукти)
              или обработени по друг начин, такива
              като спагети, макарони, юфка, лазаня,
              равиоли, канелони; кус-кус, дори
              приготвен:
   1902 20    – Макаронени изделия, пълнени (дори
              варени или обработени по друг начин):
   1902 20 10 – – Съдържащи тегловно повече от 20%      90      75      60      40      20       15
              риби и ракообразни, мекотели или
              други водни безгръбначни
BG                                                 283                                                  BG
 ---pagebreak---                 Споразумение за асоцииране ЕС – Сърбия
                               ПРИЛОЖЕНИЕ VI
                     Установяване: Финансови услуги
                          Посочени в дял V, глава II
   ФИНАНСОВИ УСЛУГИ: ОПРЕДЕЛЕНИЯ
   Финансова услуга е всяка услуга от финансов характер, предложена от лице,
   предоставящо финансови услуги на някоя от договарящите се страни.
   Финансовите услуги включват следните дейности:
   A.     Всички застрахователни и свързани със застраховането услуги:
          1.   директно застраховане (включително съвместно застраховане):
               i)   животозастраховане;
               ii)  различно от животозастраховане;
          2.   презастраховане и преотстъпване на застраховка;
          3.   застрахователно посредничество, като брокерство и агентство;
          4.   спомагателни    застрахователни     услуги,   например    консултации,
               застрахователна статистика, оценка на риска и услуги по уреждане на
               искове;
   Б.     Банкови и други финансови услуги (с изключение на застраховане):
          1.   приемане на депозити и други подлежащи на изплащане суми от
               граждани;
          2.   предоставяне на заеми от всякакъв вид, включително, inter alia,
               потребителски кредит, ипотечен кредит, посредничество и финансиране
               на търговски сделки;
          3.   финансов лизинг;
          4.   всякакви плащания и услуги, свързани с парични преводи, включително
               кредитни и дебитни карти, пътнически чекове и банкови ордери;
          5.   гаранции и задължения;
          6.   търговия за собствена сметка или за сметка на клиента, независимо дали
               на борсовия пазар или чрез директна търговия:
               а)   инструменти на паричния пазар (чекове, менителници, депозитни
                    сертификати и други),
               б)   валута,
               в)   деривативни продукти, които включват, но не се изчерпват само с
                    фючърси и опции,
BG                                         284                                        BG
 ---pagebreak---                г)   валутни курсове и инструменти с лихвен процент, включително
                    продукти като суап, форуърдни споразумения и т. н.,
               д)   прехвърлими ценни книжа,
               е)   други обменяеми инструменти и финансови активи, включително
                    благородни метали;
          7.   участие в емитиране на всякакъв вид ценни книжа, включително
               гарантиране и действие като посредник (независимо дали публично или
               частно) и предоставяне на услуги, свързани с такива емисии;
          8.   парично брокерство;
          9.   управление на активи, като управление на пари в кеш или на портфейли,
               всякакви форми на управление на колективни инвестиции, управление на
               пенсионни фондове, доверителни и депозитарни услуги;
          10.  плащания и клирингови услуги за финансови активи, включително ценни
               книжа, производни продукти и други прехвърляеми инструменти;
          11.  предоставяне и прехвърляне на финансова информация и обработване на
               финансови данни и свързан с тях софтуер от лица, предоставящи други
               финансови услуги.
          12.  консултантски услуги, посредничество и други спомагателни финансови
               услуги за всички дейности, изброени в точки 1—11 по-горе, включително
               кредитни справки и анализи, проучвания и съвети за инвестиции и
               портфейли и консултации по придобивания и по фирмено
               преструктуриране и стратегия;
   Следните дейности са изключени от определението за финансови услуги:
   а)     дейности, извършвани от централните банки или от други обществени
          институции при провеждане на парична политика и политика на валутния курс;
   б)     дейности, извършвани от централни банки, правителствени агенции или
          министерства или от публични институции за сметка или с гаранцията на
          правителството, освен когато тези дейности могат да се извършват от лица,
          предоставящи финансови услуги в конкуренция с такива държавни
          институции;
   в)     дейности, представляващи част от официална система за социално осигуряване
          или обществени пенсионни планове, освен когато тези дейности могат да се
          извършват от лица, предоставяща финансови услуги в конкуренция с публични
          органи или частни институции.
BG                                         285                                       BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                               ПРИЛОЖЕНИЕ VII
      Права върху интелектуалната, индустриална и търговска
                                   собственост
                         Посочени в член 75 от ССА
   1.    Член 75, параграф 4 от споразумението се отнася за следните многостранни
         конвенции, страни по които са държавите-членки или които de facto се
         прилагат от държавите-членки:
         – Договор за патентното право (Женева, 2000 г.);
         – Международна конвенция за закрила на новите растителни сортове
           (Конвенцията UPOV, Париж, 1961 г., с последващи изменения от 1972 г.,
           1978 г. и 1991 г.).
   2.    Страните потвърждават значението, което отдават           на   задълженията,
         произтичащи от следните многостранни конвенции:
         – Конвенция за учредяване на Световната организация за интелектуалната
           собственост (Конвенцията за СОИС, Стокхолм, 1967 г., с последващо
           изменение от 1979 г.);
         – Бернска конвенция за закрила на           литературните   и  художествени
           произведения (Парижки акт, 1971 г.);
         – Брюкселската конвенция за разпространението на предавани чрез спътник
           сигнали (Брюксел, 1974 г.);
         – Договор от Будапеща за международното признаване на депозирането на
           микроорганизми за целите на патентната процедура (1977 г., изменен през
           1980 г.);
         – Хагска спогодба за международно заявяване на промишлени образци
           (Лондноски акт, 1934 г. и Хагски акт, 1960 г.);
         – Спогодба от Локарно, установяваща Международна класификация за
           промишлени дизайни (Локарно, 1968 г., с последващо измененеие от 1979
           г.);
         – Споразумение от Мадрид за международна регистрация на марки
           (Стокхолмски акт, 1967 г. и измененено през 1979 г.);
         – Протокол към Мадридското споразумение относно              международната
           регистрация на търговски марки (Мадрид, 1989 г.);
         – Ницска спогодба относно Международната класификация на стоките и
           услугите за регистрация на марки (Женева, 1977 г. и изменена през 1979 г.);
         – Парижка конвенция за закрила на индустриалната                 собственост
           (Стокхолмски акт, 1967 г., и измененена през 1979 г.);
BG                                        286                                          BG
 ---pagebreak---    – Договор за патентно сътрудничество (Вашингтон, 1970 г., изменен през
     1979 г. и през 1984 г.);
   – Конвенция за защита на производителите на фонограми от незаконно
     възпроизвеждане на техните фонограми (Женева 1971 г.);
   – Международна конвенция за закрила на артист-изпълнителите,
     производителите на фонограми и излъчващите организации - за радио- и
     телевизионно разпръскване (Римската конвенция, 1961 г.);
   – Страсбургска спогодба относно Международната патентна класификация
     (Страсбург, 1971 г., с последващо изменение от 1979 г.);
   – Договор за правото на търговските марки (Женева, 1994 г.);
   – Виенска спогодба, установяваща международната класификация на
     образните елементи на марките (Виена, 1973 г., с последващи изменение от
     1985 г.);
   – Договор за авторското право на Световната организация за защита на
     интелектуалната собственост (WIPO) (Женева, 1996 г.);
   – Договор за изпълнения и фонограми на Световната организация за защита
     на интелектуалната собственост (WIPO) (Женева, 1996 г.);
   – Европейска патентна конвенция;
   – Споразумение на СТО за свързаните с търговията аспекти на правата върху
     интелектуалната собственост (TRIPS).
BG                                  287                                       BG
 ---pagebreak---      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                   ПРОТОКОЛИ
   – Протокол 1 (член 25) – Търговия с преработени земеделски продукти
   – Протокол 2 (член 28) – Вино и спиртни напитки
   – Протокол 3 (член. 44) - Определение на понятието „продукти с произход“ и
     методите на административно сътрудничество
   – Протокол 4 член 61) – Пътен транспорт
   – Протокол 5 (член 73) – Държавни помощи за стоманодобивната промишленост
   – Протокол 6 (член 99) - Взаимна административна помощ по митническите въпроси
   – Протокол 7 (член. 129) – Уреждане на спорове
BG                                         288                                    BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРОТОКОЛ 1
           Относно търговията между Общността и Сърбия с
                       преработени земеделски продукти
                                          ЧЛЕН 1
   1.      Общността и Сърбия прилагат за обработените земеделски продукти митата,
           изброени съответно в приложение I и приложение II, съгласно определените
           там условия, със или без ограничение за квота.
   2.      Съветът за стабилизиране и асоцииране взема решения относно:
           а)    удължаване на списъка с обработени земеделски продукти съгласно
                 настоящия протокол,
           б)    изменения в митата, посочени в приложения I и II,
           в)    увеличаване или премахване на тарифните квоти.
   3.      Съветът за стабилизиране и асоцииране може да заменя митата, определени с
           настоящия протокол, по режим, установен въз основа на съответните пазарни
           цени в Общността и Сърбия за селскостопанските продукти, действително
           използвани при производството на обработени земеделски продукти по
           настоящия протокол.
                                          ЧЛЕН 2
   Митата, прилагани в съответствие с члeн 1, могат да бъдат намалявани с решение на
   Съвета за стабилизиране и асоцииране:
   а)      когато при търговия между Общността и Сърбия се намаляват митата,
           прилагани за основните продукти, или
   б)      в отговор на намаленията, произтичащи от взаимните отстъпки, свързани с
           обработени земеделски продукти.
   Отстъпките, предвидени съгласно буква а), се изчисляват върху определеното мито
   като земеделския компонент, който съответства на обичайно използваните земеделски
   продукти при производството на въпросните преработени земеделски продукти и се
   приспадат от митата, прилагани към тези основни земеделски продукти.
                                          ЧЛЕН 3
   Общността и Сърбия взаимно се информират във връзка с административните
   разпоредби, приети за продуктите, обхванати от настоящия протокол. Тези
   административни разпоредби следва да гарантират еднакво третиране на всички
   заинтересовани страни и трябва да бъде възможно най-прости и гъвкави.
BG                                          289                                      BG
 ---pagebreak---                                       ПРИЛОЖЕНИЕ I
           МИТА, ПРИЛАГАНИ ЗА СТОКИ - ВНОС В ОБЩНОСТТА,
                                С ПРОИЗХОД ОТ СЪРБИЯ
   Митата са нулеви за внос в Общността на обработените земеделски продукти, с
   произход от Сърбия, изброени по-долу.
      Код по КН                                 Описание на стоката
           (1)                                           (2)
   0403          Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали
                 или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или
                 други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао:
   0403 10       - Кисело мляко:
                 -- Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао:
                 --- На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни
                 мазнини:
   0403 10 51    ---- Непревишаващо 1,5 %
   0403 10 53    ----Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 %
   0403 10 59    ---- Превишаващо 27 %
                 --- Другo, с тегловно съдържание на млечни мазнини:
   0403 10 91    ---- Непревишаващо 3 %
   0403 10 93    ---- Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %
   0403 10 99    ---- Превишаващо 6 %
   0403 90       - Други:
                 -- Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао:
                 --- На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни
                 мазнини:
   0403 90 71    ---- Непревишаващо 1,5 %
   0403 90 73    ---- Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 %
   0403 90 79    ---- Превишаващо 27 %
                 --- Другo, с тегловно съдържание на млечни мазнини:
   0403 90 91    ---- Непревишаващо 3 %
   0403 90 93    ---- Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %
   0403 90 99    ---- Превишаващо 6 %
   0405          Масло и други млечни мазнини; млечни продукти за мазане:
   0405 20       - Млечни пасти за намазване:
   0405 20 10    --С тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 39 %, но по -малко от
                 60 %
   0405 20 30    --С тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 60 %, но
                 непревишаващо 75 %
   0501 00 00    Необработена човешка коса, дори измита или обезмаслена; отпадъци от коса
BG                                              290                                                BG
 ---pagebreak---    0502          Четина от свине или глигани; косми от борсук и други косми за четкарската
                 промишленост; отпадъци от такава четина или козина
   0505          Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори
                 подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или
                 обработени, с цел да се съхранят; прах или остатъци от пера или части от пера
   0506          Кости и вътрешната част на рога, необработени, с извлечени мазнини, просто
                 подготвени (без да са изрязани по форма), третирани с киселина или дежелатинирани;
                 прах и отпадъци от тези продукти
   0507          Слонова кост, черупки от костенурки, балени на кит или на други морски бозайници,
                 рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във
                 форма; прах и отпадъци от тези продукти
   0508 00 00    Корали и подобни материали, необработени или само подготвени; черупки и обвивки
                 от мекотели, от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия, необработени или
                 само подготвени, но неизрязани във форма, прах и отпадъци от тях
   0510 00 00    Сива амбра, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис; жлъчка, дори изсушена;
                 жлези и други субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на
                 фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг
                 начин
   0511          Продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде; мъртви
                 животни, включени в глави 1 или 3, неподходящи за консумация от човека:
                 - Други:
   0511 99       --Друг:
                 --- Естествени сюнгери от животински произход:
   0511 99 31    ---- Необработени
   0511 99 39    ---- Други
   0511 99 85    --- Други:
   ex 0511 99 85 ---- Конски косми и отпадъци от конски косми, дори под формата на слой, със или без
                 помощен материал
   0710          Зеленчуци (неварени или варени във вода или на пара), замразени:
   0710 40 00    - Сладка царевица
   0711          Зеленчуци, временно консервирани (например чрез сулфурирана и солена вода или в
                 други консервиращи разтвори, подсигуряващи временното им консервиране), но
                 негодни за непосредствена консумация:
   0711 90       -Други зеленчуци; зеленчукови смеси:
                 --Зеленчуци:
   0711 90 30    --- Сладка царевица
   0903 00 00    Мате
   1212          Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна тръстика, пресни, охладени, замразени
                 или сушени, дори на прах; ядки и костилки от плодове и други растителни продукти
                 (включително непечените корени от цикория от вида Cichorum intibus sativum),
                 служещи главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде:
   1212 20 00    - Морски водорасли и други водорасли
   1302          Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар
                 и други лепкави вещества и сгъстители, извлечени от растителни продукти,
                 модифицирани или не
                 - Растителни сокове и екстракти:
BG                                              291                                                  BG
 ---pagebreak---    1302 12 00    -- От сладка папрат
   1302 13 00    -- От хмел
   1302 19       -- Други:
   1302 19 80    --- Други
   1302 20       - Пектинови материали, пектинати и пектати
                 - Лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани:
   1302 31 00    -- Агар-агар
   1302 32       -- Лепкави и сгъстяващи материали от рожкови, от семена от рожкови или от семена
                 от гуар, дори модифицирани:
   1302 32 10    --- От рожкови или от семена от рожкови
   1401          Растителни материали, от вида използван основно за сплитане (например, бамбук,
                 палма, тръстики, ракита, лико, почистена, избелена или сушена слама и липова кора)
   1404          Продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде
   1505 00       Мазнини от вълна (серей) и производни мастни вещества от тях, включително
                 ланолина
   1506 00 00    Други животински мазнини и масла и техните фракции, рафинирани или не, но без
                 химическо модифициране
   1515          Други растителни мазнини и масла (включително маслото от жожоба) и техните
                 фракции, нелетливи, дори рафинирани, но не химически променени:
   1515 90       - Други:
   1515 90 11    -- Тунгово масло; масла от жожоба и ойтицика; восък от Мирта и японски восък;
                 техните фракции:
   ex 1515 90 11 --- Масла от жожоба, ойтицика; восък от Мирта, японски восък; техните фракции
   1516          Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции,
                 частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или
                 елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин:
   1516 20       - Животински мазнини и масла и техните фракции:
   1516 20 10    -- Хидрогенирани рицинови масла, наречени „opalwax“
   1517          Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини
                 или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава,
                 различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции по позиция № 1516:
   1517 10       - Маргарин, с изключение на течния маргарин:
   1517 10 10    -- С тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо
                 15 %
   1517 90       - Други:
   1517 90 10    -- С тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо
                 15 %
                 -- Други:
   1517 90 93    --- Хранителни смеси или препарати от видовете, използвани за отделяне от формите
   1518 00       Животински или растителни мазнини и масла и техните фракции, обработени чрез
                 загряване, окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани, полимеризирани чрез
                 загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани,
                 с изключение на тези от позиция № 1516; негодни за консумация смеси или препарати
                 от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни
                 мазнини или масла от настоящата глава, неупоменати, нито включени другаде:
BG                                               292                                                BG
 ---pagebreak---    1518 00 10 - Линоксин
              - Други:
   1518 00 91 -- Животински или растителни мазнини и масла и техните фракции, обработени чрез
              загряване, окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани, полимеризирани чрез
              загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани,
              с изключение на тези от позиция № 1516
              -- Други:
   1518 00 95 --- Негодни за консумация смеси и препарати от животински мазнини и масла или от
              животински и растителни мазнини и масла и техните фракции
   1518 00 99 --- Други
   1520 00 00 Суров глицерол, глицеролови води и луги
   1521       Восъци от растителен произход (различни от триглицериди), пчелен восък, восък от
              други насекоми и спермацет, дори рафинирани или оцветени
   1522 00    Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи мазнини или
              восъци от животински или растителен произход:
   1522 00 10 - Дегра
   1704       Захарни изделия без какао (включително бял шоколад)
   1803       Какаова маса, обезмаслена или не
   1804 00 00 Масло, мазнина и течно масло от какао
   1805 00 00 Какао на прах, без прибавка на захар или други подсладители
   1806       Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао
   1901       Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест
              грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи
              тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса,
              неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от
              продуктите по позиции от № 0401 до № 0404, несъдържащи какао или съдържащи
              тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса,
              неупоменати, нито включени другаде
   1902       Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или
              обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, равиоли,
              канелони; кус-кус, дори приготвен:
              - Макаронени изделия, неварени, нито пълнени, нито обработени по друг начин:
   1902 11 00 -- Съдържащи яйца
   1902 19    -- Други
   1902 20    - Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин):
              -- Други:
   1902 20 91 --- Варени
   1902 20 99 --- Други
   1902 30    - Други тестени храни
   1902 40    - Кускус
   1903 00 00 Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, под формата на люспи, зърна,
              заоблени зрънца, отсявки или подобни форми
BG                                            293                                                BG
 ---pagebreak---    1904       Продукти, на базата на приготвени чрез набъбване или печене на житни растения или
              зърнени продукти (например corn flakes); житни растения (различни от царевицата) на
              зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на
              брашно и едрозърнест или дребнозърнест грис), варени или приготвени по друг начин,
              неупоменати, нито включени другаде
   1905       Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитни продукти, дори с прибавка на какао;
              нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, уплътняващи вафли, оризова хартия
              и аналогични продукти
   2001       Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или
              консервирани с оцет или с оцетна киселина:
   2001 90    - Други:
   2001 90 30 -- Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)
   2001 90 40 -- Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация
              части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече
   2001 90 60 -- Сърцевина от палмово дърво
   2004       Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или
              оцетна киселина, замразени, различни от продуктите по позиция № 2006:
   2004 10    - Картофи:
              -- Други:
   2004 10 91 --- Под формата на брашно, грис или люспи
   2004 90    - Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
   2004 90 10 -- Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)
   2005       Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или
              оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите по позиция № 2006:
   2005 20    - Картофи:
   2005 20 10 -- Под формата на брашно, грис или люспи
   2005 80 00 - Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)
   2008       Плодове и други части от растения, годни за консумация, приготвени или
              консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или други подсладители
              или алкохол, неупоменати, нито включени другаде:
              - Черупкови плодове, фъстъци и други ядки или семена, дори смесени помежду си:
   2008 11    -- Фъстъци:
   2008 11 10 --- Фъстъчено масло
              - Други, включително смеси, различни от тези по позиция № 2008 19:
   2008 91 00 -- Сърцевина от палмово дърво
   2008 99    -- Други:
              --- Без прибавка на алкохол:
              ---- Без прибавка на захар:
   2008 99 85 ----- Царевица (на зърна), различна от сладка царевица (Zea mays var. saccharata)
   2008 99 91 ----- Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация
              части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече
BG                                             294                                                BG
 ---pagebreak---    2101       Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на
              базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на базата на кафе, чай или
              мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти,
              есенции и концентрати
   2102       Маи (активни или неактивни); други неактивни едноклетъчни микроорганизми (с
              изключение на ваксините по позиция № 3002); набухватели
   2103       Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки за ястия и смесени
              подправки за салати; брашно и едро смляно брашно от горчица и готова горчица
   2104       Препарати за супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни
   2105 00    Сладолед за консумация и други, предназначени за консумация заледени продукти,
              дори съдържащи какао
   2106       Готови храни, които не са споменати или включени другаде:
   2106 10    - Протеинови концентрати и видоизменени протеинови вещества
   2106 90    - Други:
   2106 90 20 -- Сложни (получени чрез смесване) алкохолни препарати, различни от тези на базата
              на ароматични вещества от видовете, използвани за производство на напитки
              -- Други:
   2106 90 92 --- Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или
              съдържащи под 1,5 тегловни % млечна мазнина, 5 тегловни % захароза или
              изоглюкоза, 5 тегловни % глюкоза или нишесте
   2106 90 98 --- Други
   2201       Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води,
              неподсладени със захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг
   2202       Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или
              други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение
              на плодовите и зеленчуковите сокове от № 2009
   2203 00    Бири, направени от малц
   2205       Вермути и други видове вина от прясно грозде, ароматизирани с растения или
              ароматични вещества
   2207       Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или
              повече; етилов алкохол и други спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно
              съдържание
   2208       Неденатуриран етлов алкохол с алкохолно съдържание по обем по-малко от 80 % vol;
              ракии, ликьори и други спиртни напитки, денатурирани
   2402       Пури, пури с отрязани краища, пурети и цигари от тютюн или от заместители на
              тютюна
   2403       Други видове тютюн и заместители на тютюна, обработени; „хомогенизиран“ или
              „възстановен“ тютюн; тютюневи екстракти и есенции
   2905       Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни:
              - Други полихидритни алкохоли:
   2905 43 00 -- Манитол
   2905 44    -- D-глюцитол (сорбитол)
   2905 45 00 -- Глицерол
BG                                           295                                                 BG
 ---pagebreak---    3301       Етерични масла (обезтерпентинени или не), включително т. нар. „конкретни“ или
              „абсолю“: резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични
              масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали,
              получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти,
              получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и
              водни разтвори на етерични масла:
   3301 90    - Други
   3302       Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата
              на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани като суровини в
              промишлеността; други препарати на основата на ароматични вещества от видовете,
              използвани за производството на напитки:
   3302 10    - От видовете, използвани за производството на храни или напитки:
              -- От видовете, използвани за производството на напитки:
              --- Продукти, съдържащи ароматични агенти, характеризиращи напитката:
   3302 10 10 ---- С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 0,5 % vol
              ---- Други:
   3302 10 21 ----- Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, нишесте или
              скорбяла или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, по-малко от
              5 % захароза или изоглюкоза, по-малко от 5 % глюкоза, или нишесте или скорбяла
   3302 10 29 ----- Други
   3501       Казеини, казеинати и други казеинови производни; казеинови лепила:
   3501 10    - Казеин
   3501 90    - Други:
   3501 90 90 -- Други
   3505       Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани или
              естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла или нишесте; или
              на декстрини или други модифицирани скорбяла или нишесте:
   3505 10    - Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте:
   3505 10 10 -- Декстрини
              -- Други модифицирани скорбяла и нишесте:
   3505 10 90 --- Други
   3505 20    - Лепила
   3809       Агенти за обработка, оцветяващи агенти за ускоряване на боядисването или
              фиксирането на боите и други продукти и препарати (например, обогатители и
              фиксатори), от вида използван в текстилната, хартиената, кожената или подобни
              индустрии, които не са споменати или включени другаде:
   3809 10    - На базата на скорбялни материали
   3823       Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла, получени при рафиниране;
              мастни алкохоли с промишлена употреба
   3824       Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на
              химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености
              (включително смесите от естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде:
   3824 60    - Сорбитол, различен от този по позиция № 2905 44
BG                                            296                                               BG
 ---pagebreak---                                       ПРИЛОЖЕНИЕ II
                МИТА, ПРИЛАГАНИ ЗА СТОКИ С ПРОИЗХОД
                     ОТ ОБЩНОСТТА, ПРИ ВНОС В СЪРБИЯ
   (незабавно или постепенн)
                                                                  Митническа ставка (% от НОН)
     Код по КН                Описание на стоката                                          2013 г
                                                                 2008 2009 2010 2011 2012    .и
                                                                   г.   г.   г.   г.    г.  след
                                                                                           това
         (1)                           (2)                        (3)  (4)  (5)  (6)   (7)   (8)
   0403         Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело
                мляко, кефир и други ферментирали или
                подкиселени      млека     и    сметана,    дори
                концентрирани или с прибавка на захар или други
                подсладители, или ароматизирани, или с прибавка
                на плодове, ядки или какао:
   0403 10      - Кисело мляко:
                -- Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки
                или какао:
                --- На прах, гранули или в други твърди форми, с
                тегловно съдържание на млечни мазнини:
   0403 10 51   ---- Непревишаващо 1,5 %                          90   70   60   50    30     0
   0403 10 53   ---- Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 %     90   70   60   50    30     0
   0403 10 59   ---- Превишаващо 27 %                             90   70   60   50    30     0
                --- Другo, с тегловно съдържание на млечни
                мазнини:
   0403 10 91   ---- Непревишаващо 3 %                            90   70   60   50    30     0
   0403 10 93   ---- Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %        90   70   60   50    30     0
   0403 10 99   ---- Превишаващо 6 %                              90   70   60   50    30     0
   0403 90      - Други:
                -- Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки
                или какао:
                --- На прах, гранули или в други твърди форми, с
                тегловно съдържание на млечни мазнини:
   0403 90 71   ---- Непревишаващо 1,5 %                          90   80   70   60    50    40
   0403 90 73   ---- Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 %     90   80   70   60    50    40
   0403 90 79   ---- Превишаващо 27 %                             90   80   70   60    50    40
                --- Другo, с тегловно съдържание на млечни
                мазнини:
   0403 90 91   ---- Непревишаващо 3 %                            90   80   70   60    50    40
   0403 90 93   ---- Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %        90   80   70   60    50    40
BG                                               297                                              BG
 ---pagebreak---    0403 90 99 ---- Превишаващо 6 %                               90 80 70 60 50 40
   0405       Масло и други млечни мазнини; млечни продукти
              за мазане:
   0405 20    - Млечни пасти за намазване:
   0405 20 10 -- С тегловно съдържание на мазнини, равно или
                                                                 90 80 70 60 50 40
              по-голямо от 39 %, но по-малко от 60 %
   0405 20 30 -- С тегловно съдържание на мазнини, равно или
                                                                 90 80 70 60 50 40
              по-голямо от 60 %, но непревишаващо 75 %
   0501 00 00 Необработена човешка коса, дори измита или
                                                                 0  0  0  0  0  0
              обезмаслена; отпадъци от коса
   0502       Четина от свине или глигани; косми от борсук и
              други косми за четкарската промишленост;           0  0  0  0  0  0
              отпадъци от такава четина или козина
   0505       Кожи и други части от птици, покрити с пера или
              пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух,
              необработени       или       само      почистени,
                                                                 0  0  0  0  0  0
              дезинфекцирани или обработени, с цел да се
              съхранят; прах или остатъци от пера или части от
              пера
   0506       Кости и вътрешната част на рога, необработени, с
              извлечени мазнини, просто подготвени (без да са
              изрязани по форма), третирани с киселина или       0  0  0  0  0  0
              дежелатинирани; прах и отпадъци от тези
              продукти
   0507       Слонова кост, черупки от костенурки, балени на
              кит или на други морски бозайници, рога, копита,
              нокти и човки, необработени или само               0  0  0  0  0  0
              подготвени, но неизрязани във форма; прах и
              отпадъци от тези продукти
   0508 00 00 Корали и подобни материали, необработени или
              само подготвени; черупки и обвивки от мекотели,
              от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия,   0  0  0  0  0  0
              необработени или само подготвени, но неизрязани
              във форма, прах и отпадъци от тях
   0510 00 00 Сива амбра, боброва мас, цибетова мас и мускус;
              кантаридис; жлъчка, дори изсушена; жлези и
              други субстанции от животински произход,
                                                                 0  0  0  0  0  0
              използвани за приготвяне на фармацевтични
              продукти, пресни, охладени, замразени или
              временно запазени по друг начин
   0511       Продукти от животински произход, неупоменати,
              нито включени другаде; мъртви животни,
              включени в глави 1 или 3, неподходящи за
              консумация от човека:
              - Други:
   0511 99    -- Други:
              --- Естествени сюнгери от животински произход:
   0511 99 31 ---- Необработени                                  0  0  0  0  0  0
   0511 99 39 ---- Други                                         0  0  0  0  0  0
   0511 99 85 --- Други
BG                                              298                                BG
 ---pagebreak---    ex 0511 99 85 ---- Конски косми и отпадъци от конски косми,
                 дори под формата на слой, със или без помощен     0  0  0  0  0  0
                 материал
   0710          Зеленчуци (неварени или варени във вода или на
                 пара), замразени:
   0710 40 00    - Сладка царевица                                 90 80 70 60 40 30
   0711          Зеленчуци, временно консервирани (например
                 чрез сулфурирана и солена вода или в други
                 консервиращи         разтвори,     подсигуряващи
                 временното им консервиране), но негодни за
                 непосредствена консумация:
   0711 90       -Други зеленчуци; зеленчукови смеси:
                 -- Зеленчуци:
   0711 90 30    --- Сладка царевица                               75 55 35 25 10  0
   0903 00 00    Мате                                              0  0  0  0  0  0
   1212          Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна
                 тръстика, пресни, охладени, замразени или
                 сушени, дори на прах; ядки и костилки от плодове
                 и други растителни продукти (включително
                 непечените корени от цикория от вида Cichorum
                 intibus sativum), служещи главно за консумация от
                 човека, неупоменати, нито включени другаде:
   1212 20 00    - Морски водорасли и други водорасли              0  0  0  0  0  0
   1302          Растителни сокове и екстракти; пектинови
                 материали, пектинати и пектати; агар-агар и други
                 лепкави вещества и сгъстители, извлечени от
                 растителни продукти, модифицирани или не
                 - Растителни сокове и екстракти:
   1302 12 00    -- От сладка папрат                               0  0  0  0  0  0
   1302 13 00    -- От хмел                                        0  0  0  0  0  0
   1302 19       -- Други:
   1302 19 80    --- Други                                         0  0  0  0  0  0
   1302 20       - Пектинови материали, пектинати и пектати        0  0  0  0  0  0
                 - Лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от
                 растения, дори модифицирани:
   1302 31 00    -- Агар-агар                                      0  0  0  0  0  0
   1302 32       -- Лепкави и сгъстяващи материали от рожкови,
                 от семена от рожкови или от семена от гуар, дори
                 модифицирани:
   1302 32 10    --- От рожкови или от семена от рожкови           0  0  0  0  0  0
   1401          Растителни материали, от вида използван основно
                 за сплитане (например, бамбук, палма, тръстики,
                                                                   0  0  0  0  0  0
                 ракита, лико, почистена, избелена или сушена
                 слама и липова кора)
   1404          Продукти от растителен произход, неупоменати,
                                                                   0  0  0  0  0  0
                 нито включени другаде
BG                                                 299                               BG
 ---pagebreak---    1505 00       Мазнини от вълна (серей) и производни мастни
                                                                  0  0  0  0  0  0
                 вещества от тях, включително ланолина
   1506 00 00    Други животински мазнини и масла и техните
                 фракции, рафинирани или не, но без химическо     0  0  0  0  0  0
                 модифициране
   1515          Други растителни мазнини и масла (включително
                 маслото от жожоба) и техните фракции,
                 нелетливи, дори рафинирани, но не химически
                 променени:
   1515 90       - Други:
   1515 90 11    -- Тунгово масло; масла от жожоба и ойтицика;
                                                                  0  0  0  0  0  0
                 восък от Мирта и японски восък; техните фракции
   ex 1515 90 11 -- Масла от жожоба, ойтицика; восък от Мирта,
                                                                  0  0  0  0  0  0
                 японски восък; техните фракции
   1516          Мазнини и масла от животински или растителен
                 произход и техните фракции, частично или
                 напълно хидрогенирани, интерестерифицирани,
                 преестерифицирани или елайдинирани, дори
                 рафинирани, но необработени по друг начин:
   1516 20       - Животински мазнини и масла и техните
                 фракции:
   1516 20 10    -- Хидрогенирани рицинови масла, наречени
                                                                  0  0  0  0  0  0
                 „opalwax“
   1517          Маргарин; хранителни смеси или препарати от
                 животински или растителни мазнини или масла
                 или от фракции от различни мазнини или масла от
                 настоящата глава, различни от хранителните
                 мазнини и масла и техните фракции по позиция
                 № 1516:
   1517 10       - Маргарин, с изключение на течния маргарин:
   1517 10 10    -- С тегловно съдържание на млечни мазнини,
                                                                  90 80 70 60 50 40
                 превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 %
   1517 90       - Други:
   1517 90 10    -- С тегловно съдържание на млечни мазнини,
                                                                  90 75 55 35 15  0
                 превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 %
                 -- Други:
   1517 90 93    --- Хранителни смеси или препарати от видовете,
                                                                  90 75 60 45 30  0
                 използвани за отделяне от формите
   1518 00       Животински или растителни мазнини и масла и
                 техните фракции, обработени чрез загряване,
                 окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани,
                 полимеризирани чрез загряване във вакуум или в
                 инертен газ или по друг начин химически
                 модифицирани, с изключение на тези от позиция
                 № 1516; негодни за консумация смеси или
                 препарати от животински или растителни мазнини
                 или масла или от фракции от различни мазнини
                 или масла от настоящата глава, неупоменати, нито
                 включени другаде:
   1518 00 10    - Линоксин                                       0  0  0  0  0  0
BG                                                300                               BG
 ---pagebreak---               - Други:
   1518 00 91 -- Животински или растителни мазнини и масла и
              техните фракции, обработени чрез загряване,
              окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани,
              полимеризирани чрез загряване във вакуум или в    0  0  0  0  0 0
              инертен газ или по друг начин химически
              модифицирани, с изключение на тези от позиция
              № 1516
              -- Други:
   1518 00 95 --- Негодни за консумация смеси и препарати от
              животински мазнини и масла или от животински     0  0  0  0  0  0
              и растителни мазнини и масла и техните фракции
   1518 00 99 --- Други                                         0  0  0  0  0 0
   1520 00 00 Суров глицерол, глицеролови води и луги           0  0  0  0  0 0
   1521       Восъци от растителен произход (различни от
              триглицериди), пчелен восък, восък от други
                                                                0  0  0  0  0 0
              насекоми и спермацет, дори рафинирани или
              оцветени
   1522 00    Дегра; остатъци, получени при обработката на
              продукти, съдържащи мазнини или восъци от
              животински или растителен произход:
   1522 00 10 - Дегра                                           0  0  0  0  0 0
   1702       Други видове захар, включително химически
              чиста лактоза, малтоза, глюкоза или фруктоза, в
              твърдо състояние; захарни сиропи, които не
              съдържат ароматизиращи или оцветяващи
              добавки; заместители на мед, дори смесени с
              естествен    мед;    карамелизирана    захар   и
              карамелизирани меласи:
   1702 50 00 - Химически чиста фруктоза                        0  0  0  0  0 0
   1702 90    - Други, включително инвертната захар и другите
              захари и захарни сиропи, съдържащи тегловно в
              сухо състояние 50 % фруктоза:
   1702 90 10 -- Химически чиста малтоза                        0  0  0  0  0 0
   1704       Захарни изделия без какао (включително бял
              шоколад):
   1704 10    - Дъвка (chewing-gum), дори със захарно покритие 80 60 40 20 10 0
   1704 90    - Други:
   1704 90 10 -- Екстракт от сладка папрат, съдържащ тегловно
              повече от 10 % захароза, но несъдържащ други      0  0  0  0  0 0
              добавки
   1704 90 30 -- Бял шоколад                                   75 50 25  0  0 0
              -- Други:
   1704 90 51 --- Пасти, включително марципан, в директни
                                                                0  0  0  0  0 0
              опаковки, с нетно съдържание 1 kg или повече
   1704 90 55 --- Пастили за гърло и бонбони против кашлица    80 60 40 20 10 0
   1704 90 61 --- Дражета и подобни захарни изделия            80 60 40 20 10 0
              --- Други:
BG                                              301                             BG
 ---pagebreak---    1704 90 65 ---- Гумени бонбони, желирани захарни изделия,
                                                                 80 60 40 20 10  0
              включително захарни изделия от плодова маса
   1704 90 71 ---- Бонбони от стопена захар, дори пълнени        80 60 40 20 10  0
   1704 90 75 ---- Карамели                                      80 60 40 20 10  0
              ---- Други:
   1704 90 81 ----- Получени чрез пресоване                      80 60 40 20 10  0
   1704 90 99 ----- Други                                        90 80 70 60 50 40
   1803       Какаова маса, обезмаслена или не                   0   0  0  0  0 0
   1804 00 00 Масло, мазнина и течно масло от какао              0   0  0  0  0 0
   1805 00 00 Какао на прах, без прибавка на захар или други
                                                                 0   0  0  0  0 0
              подсладители
   1806       Шоколад и други           хранителни     продукти,
              съдържащи какао:
   1806 10    - Какао на прах с прибавка на захар или други
              подсладители:
   1806 10 15 -- Несъдържащо или съдържащо тегловно по-
              малко от 5 % захароза (включително инвертна
                                                                 90 70 50 40 20  0
              захар, изразена като захароза) или изоглюкоза,
              също изразена като захароза
   1806 10 20 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като
              захароза) или изоглюкоза, също изразена като 90       70 50 40 20  0
              захароза, равно или по-голямо от 5 % и по-малко
              от 65 %
   1806 10 30 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като
              захароза) или изоглюкоза, също изразена като 90       80 70 60 40  0
              захароза, равно или по-голямо от 65 % и по-малко
              от 80 %
   1806 10 90 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като
                                                                 90 80 70 60 40  0
              захароза) или изоглюкоза, също изразена като
              захароза, равно или по-голямо от 80 %
   1806 20    - Други продукти, представени на блокове или на
              пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или
              прахообразно състояние, на гранули или подобни
              форми, в съдове или в опаковки за
              непосредствено използване със съдържание над
              2 kg
   1806 20 10 -- С тегловно съдържание на какаово масло 31 %
              или повече или с тегловно съдържание общо на 90       70 50 40 20 0
              какаово масло и млечни мазнини 31 % или повече
   1806 20 30 -- С общо тегловно съдържание на какаово масло
              и млечни мазнини 25 % или повече, но по -малко 90     70 50 40 20  0
              от 31 %
              -- Други:
   1806 20 50 --- С тегловно съдържание на какаово масло 18 %
                                                                 90 70 50 40 20  0
              или повече
   1806 20 70 --- Продукти, наречени „chocolate milk crumb“      90 70 50 40 20  0
BG                                              302                                BG
 ---pagebreak---    1806 20 80 --- Шоколадова глазура                            90 70 50 40 20 0
   1806 20 95 --- Други                                         90 80 70 60 40 0
              - Други, представени на блокчета, пръчки или
              пръчици:
   1806 31 00 -- С пълнеж                                       85 70 50 40 20 0
   1806 32    -- Без пълнеж                                     85 70 50 40 20 0
   1806 90    - Други:
              -- Шоколад и шоколадови изделия:
              --- Шоколадови бонбони, дори пълнени
   1806 90 11 ---- Съдържащи алкохол                            90 80 70 60 40 0
   1806 90 19 ---- Други                                        90 80 70 60 40 0
              --- Други:
   1806 90 31 ---- С пълнеж                                     85 70 65 40 20 0
   1806 90 39 ---- Без пълнеж                                   90 80 70 60 40 0
   1806 90 50 -- Съдържащи какао захарни изделия и изделия,
              произведени от заместители на захарта, 90            80 70 60 40 0
              съдържащи какао
   1806 90 60 -- Пасти за намазване, съдържащи какао (течен
                                                                85 70 65 40 20 0
              шоколад)
   1806 90 70 -- Препарати за        приготвяне   на   напитки,
                                                                90 80 70 60 40 0
              съдържащи какао
   1806 90 90 -- Други                                          90 80 70 60 40 0
   1901       Екстракти от малц; хранителни продукти от
              брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис,
              скорбяла, нишесте или екстракти от малц,
              несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-
              малко от 40 % какао, изчислено на базата на
              напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито
              включени      другаде;   хранителни    продукти,
              приготвени от продуктите по позиции от № 0401
              до № 0404, несъдържащи какао или съдържащи
              тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на
              базата     на    напълно     обезмаслена    маса,
              неупоменати, нито включени другаде:
   1901 10 00 - Детски храни, предназначени за продажба на
                                                                0  0  0  0  0  0
              дребно
   1901 20 00 - Смеси и теста за приготвяне на хлебарски,
                                                                90 75 60 45 30 0
              сладкарски или бисквитни продукти от № 1905
   1901 90    - Други:
              -- Екстракти от малц:
   1901 90 11 --- С тегловно съдържание на сух екстракт 90 %
                                                                90 75 60 45 30 0
              или повече
   1901 90 19 --- Други                                         90 75 60 45 30 0
              -- Други:
BG                                              303                              BG
 ---pagebreak---    1901 90 91 --- Несъдържащи млечни мазнини, захароза,
              изоглюкоза, глюкоза, скорбяла или нишесте или
              съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни
              мазнини, по-малко от 5 % захароза (включително
                                                               90 75 60 45 20 0
              инвертна захар) или изоглюкоза, по-малко от 5 %
              глюкоза или скорбяла или нишесте, различни от
              хранителните продукти на прах, приготвени от
              продуктите по позиции от № 0401 до № 0404
   1901 90 99 --- Други                                        85 70 65 40 20 0
   1902       Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с
              месо или други продукти) или обработени по друг
              начин, такива като спагети, макарони, юфка,
              лазаня, равиоли, канелони; кус-кус, дори
              приготвен:
              - Макаронени изделия, неварени, нито пълнени,
              нито обработени по друг начин:
   1902 11 00 -- Съдържащи яйца                                95 90 80 60 50 0
   1902 19    -- Други:
   1902 19 10 --- Несъдържащи брашно или грис от мека
                                                               85 70 65 40 20 0
              пшеница
   1902 19 90 --- Други                                        90 75 60 45 30 0
   1902 20    - Макаронени изделия, пълнени (дори варени или
              обработени по друг начин):
              -- Други:
   1902 20 91 --- Варени                                       90 75 60 45 30 0
   1902 20 99 --- Други                                        90 75 60 45 30 0
   1902 30    - Други тестени храни                            90 75 60 45 30 0
   1902 40    - Кускус                                         0  0  0  0  0  0
   1903 00 00 Тапиока и нейните заместители, приготвени от
              нишесте, под формата на люспи, зърна, заоблени   0  0  0  0  0  0
              зрънца, отсявки или подобни форми
   1904       Продукти на базата на приготвени чрез набъбване
              или печене житни растения (например corn
              flakes); житни растения (различни от царевицата)
              на зърна или под формата на люспи или други
              преработени зърна (с изключение на брашно и
              едрозърнест или дребнозърнест грис), варени или
              приготвени по друг начин, неупоменати, нито
              включени другаде:
   1904 10    - Продукти на базата на приготвени чрез
              набъбване или печене житни растения:
   1904 10 10 -- На базата на царевица                         90 70 50 30 10 0
   1904 10 30 -- На базата на ориз                             0  0  0  0  0  0
   1904 10 90 -- Други                                         90 70 50 30 10 0
   1904 20    - Готови храни, получени от непечени люспи от
              житни растения или от смеси от непечени люспи
                                                               90 70 50 30 10 0
              от житни растения и печени люспи от житни
              растения или от набъбване на житни растения
BG                                             304                              BG
 ---pagebreak---    1904 30 00 - Пшеничен булгур                                90 70 50 30 10 0
   1904 90    - Други                                          90 70 50 30 10 0
   1905       Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитни
              продукти, дори с прибавка на какао; нафора,
              празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за
              запечатване, сухи тестени листа от брашно,
              скорбяла или нишесте и подобни продукти:
   1905 10 00 - Хрупкав хляб (кнекброт)                        90 70 50 30 10 0
   1905 20    - Меденки и други подобни:
   1905 20 10 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като       0  0  0  0  0  0
              захароза) по-малко от 30 %
   1905 20 30 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като       0  0  0  0  0  0
              захароза) 30 % или повече, но по-малко от 50 %
   1905 20 90 -- С тегловно съдържание на захароза
              (включително инвертна захар, изразена като 90       70 50 30 10 0
              захароза) 50 % или повече
              - Бисквити с прибавка на подсладители; гофрети и
              вафли:
   1905 31    -- Бисквити с прибавка на подсладители           90 80 70 60 40 0
   1905 32    -- Гофрети и вафли:
   1905 32 05 --- С тегловно съдържание на вода, превишаващо
                                                               90 80 70 60 40 0
              10 %
              --- Други:
              ---- Изцяло или частично покрити с шоколад или с
              други продукти, съдържащи какао:
   1905 32 11 ----- Във вид на опаковки за непосредствено
              използване с нетно количество, непревишаващо 85     70 50 40 20 0
              85 g
   1905 32 19 ----- Други                                      90 80 70 60 40 0
              ---- Други:
   1905 32 91 ----- Солени, със или без пълнеж                 90 80 70 60 40 0
   1905 32 99 ----- Други                                      90 80 70 60 40 0
   1905 40    - Сухари и подобни препечени продукти            90 70 50 30 10 0
   1905 90    - Други:
   1905 90 10 -- Безквасен хляб                                90 70 50 30 10 0
   1905 90 20 -- Нафора, празни капсули от тесто от видовете,
              използвани за медикаменти, тесто за запечатване,
                                                               90 70 50 30 10 0
              сухи тестени листа от брашно, скорбяла или
              нишесте и подобни продукти
              -- Други:
   1905 90 30 --- Хляб без прибавка на мед, яйца, сирене или
              плодове и с тегловно съдържание на захар и
                                                               90 70 50 30 10 0
              мазнини в сухото вещество, всяко от тях,
              непревишаващо 5 %
BG                                             305                              BG
 ---pagebreak---    1905 90 45 --- Бисквити                                     90 80 70 60 40 0
   1905 90 55 --- Екструдирани или експандирани продукти,
                                                               90 70 50 30 10 0
              солени или ароматизирани
              --- Други:
   1905 90 60 ---- С прибавка на подсладители                  85 70 50 40 20 0
   1905 90 90 ---- Други                                       90 70 50 30 10 0
   2001       Зеленчуци, плодове и други годни за консумация
              части от растения, приготвени или консервирани с
              оцет или с оцетна киселина:
   2001 90    - Други:
   2001 90 30 -- Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)    80 70 50 30 10 0
   2001 90 40 -- Игнам (индийски картоф), сладки патати и
              други подобни, годни за консумация части от
                                                               0  0  0  0  0  0
              растения, с тегловно съдържание на скорбяла или
              нишесте 5 % или повече
   2001 90 60 -- Сърцевина от палмово дърво                    0  0  0  0  0  0
   2004       Други зеленчуци, приготвени или консервирани
              по начин, различен от този с оцет или оцетна
              киселина, замразени, различни от продуктите по
              позиция № 2006:
   2004 10    - Картофи:
              -- Други:
   2004 10 91 --- Под формата на брашно, грис или люспи        0  0  0  0  0  0
   2004 90    - Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:
   2004 90 10 -- Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)    90 70 50 30 10 0
   2005       Други зеленчуци, приготвени или консервирани
              по начин, различен от този с оцет или оцетна
              киселина, незамразени, различни от продуктите
              по позиция № 2006:
   2005 20    - Картофи:
   2005 20 10 -- Под формата на брашно, грис или люспи         0  0  0  0  0  0
   2005 80 00 - Сладка царевица (Zea mays var. saccharata)     80 70 50 30 10 0
   2008       Плодове и други части     от растения, годни за
              консумация, приготвени     или консервирани по
              друг начин, със или без   прибавка на захар или
              други подсладители или     алкохол, неупоменати,
              нито включени другаде:
              - Черупкови плодове, фъстъци и други ядки или
              семена, дори смесени помежду си:
   2008 11    -- Фъстъци:
   2008 11 10 --- Фъстъчено масло                              0  0  0  0  0  0
              - Други, включително смеси, различни от тези по
              позиция № 2008 19:
   2008 91 00 -- Сърцевина от палмово дърво                    0  0  0  0  0  0
   2008 99    -- Други:
BG                                              306                             BG
 ---pagebreak---               --- Без прибавка на алкохол:
              ---- Без прибавка на захар:
   2008 99 85 ----- Царевица (на зърна), различна от сладка
                                                              80 70 50 30 10 0
              царевица (Zea mays var. saccharata)
   2008 99 91 ----- Игнам (индийски картоф), сладки патати и
              други подобни, годни за консумация части от
                                                              0  0  0  0  0  0
              растения, с тегловно съдържание на скорбяла или
              нишесте 5 % или повече
   2101       Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай
              или мате и препарати, приготвени на базата на
              тези екстракти, есенции или концентрати или на
                                                              0  0  0  0  0  0
              базата на кафе, чай или мате; печена цикория и
              други печени заместители на кафе и техните
              екстракти, есенции и концентрати
   2102       Маи (активни или неактивни); други неактивни
              едноклетъчни микроорганизми (с изключение на
              ваксините по позиция № 3002); набухватели:
   2102 10    - Активни маи:
   2102 10 10 -- Селекционирани щамови маи                    80 70 60 40 10 0
              -- Хлебни маи:
   2102 10 31 --- Сухи                                        90 70 60 40 10 0
   2102 10 39 --- Други                                       90 70 60  0  0 0
   2102 10 90 -- Други                                        90 70 50 30 10 0
   2102 20    - Неактивни маи; други неактивни едноклетъчни
                                                              0  0  0  0  0  0
              микроорганизми
   2102 30 00 - Набухватели                                   80 70 50 30 10 0
   2103       Препарати за сосове и готови сосове;
              комбинирани подправки за ястия и смесени
              подправки за салати; синапено брашно и готова
              горчица:
   2103 10 00 - Соев сос                                      0  0  0  0  0  0
   2103 20 00 - Кетчуп от домати и други доматени сосове      80 70 50 30 10 0
   2103 30    - Синапено брашно и готова горчица:
   2103 30 10 -- Синапено брашно                              0  0  0  0  0  0
   2103 30 90 -- Готова горчица                               90 70 50 30 10 0
   2103 90    - Други:
   2103 90 10 -- Mango chutney, течно                         0  0  0  0  0  0
   2103 90 30 -- Горчиви аромати, с алкохолно съдържание по
              обем 44,2 % vol или повечe, но непревишаващо
              49,2 % vol и съдържащи тегловно от 1,5 % до 6 %
                                                              80 70 50 30 10 0
              синя тинтява, подправки и различни съставки, от
              4 до 10 % захар и представени в съдове с
              вместимост, непревишаваща 0,5 l
   2103 90 90 -- Други                                        0  0  0  0  0  0
   2104       Препарати за супи или бульони;          смесени
              хомогенизирани готови храни:
BG                                              307                            BG
 ---pagebreak---    2104 10    - Препарати за супи или бульони; готови супи или
              бульони:
   2104 10 10 -- Сухи                                           80 70 50  0  0 0
   2104 10 90 -- Други                                          80 70 50 30 10 0
   2104 20 00 - Смесени хомогенизирани готови храни             80 70 50 30 10 0
   2105 00    Сладолед за консумация и други, предназначени
              за консумация заледени продукти, дори 80             70 60 50 40 0
              съдържащи какао
   2106       Готови храни, които не са споменати или
              включени другаде:
   2106 10    - Протеинови концентрати         и   видоизменени
                                                                0  0  0  0  0  0
              протеинови вещества
   2106 90    - Други:
   2106 90 20 -- Сложни (получени чрез смесване) алкохолни
              препарати, различни от тези на базата на
                                                                90 70 50 30 10 0
              ароматични вещества от видовете, използвани за
              производство на напитки
              -- Други:
   2106 90 92 --- Несъдържащи млечни мазнини, захароза,
              изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи
              под 1,5 тегловни % млечна мазнина, 5 тегловни % 90   70 50 30 10 0
              захароза или изоглюкоза, 5 тегловни % глюкоза
              или нишесте
   2106 90 98 --- Други                                         85 70 55 40 20 0
   2201       Води,       включително      естествените     или
              изкуствените минерални води и газираните води,
              неподсладени със захар или други подсладители,
              нито ароматизирани; лед и сняг:
   2201 10    - Минерални води и газирани води                  80 70 60 50 40 0
   2201 90 00 - Други                                           70 60 50 40 30 0
   2202       Води, включително минералните води и
              газираните води, подсладени със захар или други
              подсладители      или     ароматизирани,    други
              безалкохолни напитки, с изключение на
              плодовите и зеленчуковите сокове по позиция
              № 2009:
   2202 10 00 - Води, включително минералните води и
              газираните води, подсладени със захар или други 80   70 50 40 20 0
              подсладители или ароматизирани
   2202 90    - Други:
   2202 90 10 -- Несъдържащи продукти по позиции от № 0401
              до № 0404 или мазнини от продуктите по позиции 85    70 50 40 20 0
              от № 0401 до № 0404
              -- Други, с тегловно съдържание на мазнини от
              продуктите по позиции от № 0401 до № 0404:
   2202 90 91 --- По-малко от 0,2 %                             90 80 70 60 40 0
   2202 90 95 --- 0,2 % или повече, но по-малко от 2 %          90 80 70 50 30 0
   2202 90 99 --- 2 % или повече                                90 80 70 50 30 0
BG                                               308                             BG
 ---pagebreak---    2203 00    Бири от малц:
              - В съдове с вместимост, непревишаваща 10 l:
   2203 00 01 -- В бутилки                                    80 70 50  0  0  0
   2203 00 09 -- Други                                        80 70 60 50 30  0
   2203 00 10 - В съдове с вместимост, превишаваща 10 l       80 70 60 50 30  0
   2205       Вермути и други видове вина от прясно грозде,
              ароматизирани с растения или ароматични 90         70 50 30 10  0
              вещества
   2207       Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно
              съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов
                                                              95 90 80 70 50 40
              алкохол и други спиртове, денатурирани, с
              всякакво алкохолно съдържание
   2208       Неденатуриран етлов алкохол с алкохолно
              съдържание по обем по-малко от 80 % vol; ракии,
              ликьори и други спиртни напитки:
   2208 20    - Спиртни напитки от вино или от гроздови
              джибри:
              -- В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l:
   2208 20 12 --- Коняк                                       90 80 70 60 40  0
   2208 20 14 --- Арманяк                                     90 80 70 60 40  0
   2208 20 26 --- Grappa                                      90 80 70 60 40  0
   2208 20 27 --- Бренди от Jerez                             90 80 70 60 40  0
   2208 20 29 --- Други                                       90 80 70 60 40  0
              -- В съдове с вместимост, превишаваща 2 l:
   2208 20 40 --- Суров дестилат                              85 70 65 40 20  0
              --- Други:
   2208 20 62 ---- Коняк                                      90 80 70 60 40  0
   2208 20 64 ---- Арманяк                                    90 80 70 60 40  0
   2208 20 86 ---- Grappa                                     80 70 50 30 10  0
   2208 20 87 ---- Бренди от Jerez                            80 70 50 30 10  0
   2208 20 89 ---- Други                                      80 70 50 30 20  0
   2208 30    - Уиски:
              -- Уиски „Бърбън“ в съдове с вместимост:
   2208 30 11 --- Непревишаваща 2 l                           80 70 50 30 20  0
   2208 30 19 --- Превишаваща 2 l                             80 70 50 30 20  0
              -- Шотландско уиски (scotch whisky):
              --- Малцово уиски, в съдове с вместимост:
   2208 30 32 ---- Непревишаваща 2 l                          80 70 50 30 20  0
   2208 30 38 ---- Превишаваща 2 l                            80 70 50 30 20  0
              --- Уиски „Blended“, в съдове с вместимост:
   2208 30 52 ---- Непревишаваща 2 l                          80 70 50  0  0  0
BG                                              309                             BG
 ---pagebreak---    2208 30 58 ---- Превишаваща 2 l                            80 70 50 30 20  0
              --- Други, в съдове с вместимост:
   2208 30 72 ---- Непревишаваща 2 l                          80 70 50 30 20  0
   2208 30 78 ---- Превишаваща 2 l                            80 70 50 30 20  0
              -- Други, в съдове с вместимост:
   2208 30 82 --- Непревишаваща 2 l                           80 70 50 30 20  0
   2208 30 88 --- Превишаваща 2 l                             80 70 50 30 20  0
   2208 40    - Ром и други спиртни напитки, получени чрез
              дестилация на ферментирали продукти от захарна  0  0  0  0  0  0
              тръстика
   2208 50    - Джин и хвойново питие:
              -- Джин, в съдове с вместимост:
   2208 50 11 --- Непревишаваща 2 l                           0  0  0  0  0  0
   2208 50 19 --- Превишаваща 2 l                             0  0  0  0  0  0
              -- Хвойново питие, в съдове с вместимост:
   2208 50 91 --- Непревишаваща 2 l                           80 70 60 40 30  0
   2208 50 99 --- Превишаваща 2 l                             80 70 50 30 20  0
   2208 60    - Водка                                         80 70 50 30 20  0
   2208 70    - Ликьори и ободрителни питиета                 0  0  0  0  0  0
   2208 90    - Други:
              -- Арак, в съдове с вместимост:
   2208 90 11 --- Непревишаваща 2 l                           0  0  0  0  0  0
   2208 90 19 --- Превишаваща 2 l                             0  0  0  0  0  0
              -- Ракия от сливи, круши или череши, в съдове с
              вместимост:
   2208 90 33 --- Непревишаваща 2 литра:                      80 70 60 50 40 30
   2208 90 38 --- Превишаваща 2 l:                            80 70 60 50 40 30
              -- Други ракии и спиртни напитки, в съдове с
              вместимост:
              --- Непревишаваща 2 l:
   2208 90 41 ---- Узо                                        0  0  0  0  0  0
              ---- Други:
              ----- Ракии (без ликьори):
              ------ Плодови:
   2208 90 45 ------- Калвадос                                0  0  0  0  0  0
   2208 90 48 ------- Други                                   80 70 60 50 40 30
              ------ Други:
   2208 90 52 ------- Korn                                    0  0  0  0  0  0
   2208 90 54 ------- Текила                                  0  0  0  0  0  0
   2208 90 56 -------- Други                                  0  0  0  0  0  0
BG                                              310                             BG
 ---pagebreak---    2208 90 69 ----- Други спиртни напитки                    80  70  50  40  20   0
              --- Превишаваща 2 l:
              ---- Ракии (без ликьори):
   2208 90 71 ----- Плодови:                                 90  80  60  50  30   0
   2208 90 75 ----- Текила                                   80  70  50  40  20   0
   2208 90 77 ----- Други                                    80  70  50  40  20   0
   2208 90 78 ---- Други спиртни напитки                     80  70  50  40  20   0
              -- Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно
              съдържание по обем, по-малко от 80 % vol, в
              съдове с вместимост:
   2208 90 91 --- Непревишаваща 2 l                          80  70  50  40  30  20
   2208 90 99 --- Превишаваща 2 l                            80  70  50  40  30  20
   2402       Пури (включително тези с отрязани краища),
              пурети и цигари от тютюн или от заместители на
              тютюна:
   2402 10 00 - Пури (включително тези с отрязани краища) и
                                                             80  70  50  30  20   0
              пурети, съдържащи тютюн
   2402 20    - Цигари, съдържащи тютюн:
   2402 20 10 -- Съдържащи карамфил                          80  70  50  30  20   0
   2402 20 90 -- Други                                       100 100 100 100 100 100
   2402 90 00 - Други                                        80  70  50  30  20   0
   2403       Други видове тютюн и заместители на тютюна,
              обработени; „хомогенизиран“ или „възстановен“
              тютюн; тютюневи екстракти и сокове:
   2403 10    - Тютюн за пушене, съдържащ или не заместители
                                                             100 100 100 100 100 100
              на тютюн, във всякаква пропорция
              - Други:
   2403 91 00 -- „Хомогенизиран“ или „възстановен“ тютюн     100 100 100 100 100 100
   2403 99    -- Други:
   2403 99 10 --- Тютюн за дъвчене и тютюн за смъркане       80  70  50  30  20   0
   2403 99 90 --- Други                                      100 100 100 100 100 100
   2905       Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-,
              нитро- или нитрозопроизводни:
              - Други полихидритни алкохоли:
   2905 43 00 -- Манитол                                      0   0   0   0   0   0
   2905 44    -- D-глюцитол (сорбитол)                        0   0   0   0   0   0
   2905 45 00 -- Глицерол                                     0   0   0   0   0   0
BG                                             311                                   BG
 ---pagebreak---    3301       Етерични масла (обезтерпентинени или не),
              включително т. нар. „конкретни“ или „абсолю“:
              резиноиди;        екстрахирани       олеорезини;
              концентрирани разтвори на етерични масла в
              мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в
              аналогични материали, получени чрез екстракция
              или накисване; остатъчни терпенови субпродукти,
              получени от обезтерпенването на етеричните
              масла; ароматични дестилирани води и водни
              разтвори на етерични масла:
   3301 90    - Други                                          0 0 0 0 0 0
   3302       Смеси от ароматични вещества и смеси
              (включително алкохолни разтвори) на базата на
              едно или повече от тези вещества от видовете,
              използвани като суровини в промишлеността;
              други препарати на основата на ароматични
              вещества      от   видовете,    използвани    за
              производството на напитки:
   3302 10    - От видовете, използвани за производството на
              храни или напитки:
              -- От видовете, използвани за производството на
              напитки:
              --- Продукти, съдържащи ароматични агенти,
              характеризиращи напитката:
   3302 10 10 ---- С действително алкохолно съдържание по
                                                               0 0 0 0 0 0
              обем, превишаващо 0,5 % vol
              ---- Други:
   3302 10 21 ----- Несъдържащи млечни мазнини, захароза,
              изоглюкоза, глюкоза, нишесте или скорбяла или
              съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни
                                                               0 0 0 0 0 0
              мазнини, по-малко от 5 % захароза или
              изоглюкоза, по-малко от 5 % глюкоза, или
              нишесте или скорбяла
   3302 10 29 ----- Други                                      0 0 0 0 0 0
   3501       Казеини,     казеинати   и    други    казеинови
              производни; казеинови лепила:
   3501 10    - Казеин                                         0 0 0 0 0 0
   3501 90    - Други:
   3501 90 90 -- Други                                         0 0 0 0 0 0
   3505       Декстрин и други модифицирани скорбяла и
              нишесте      (например     желатинирани      или
              естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на
              базата на скорбяла или нишесте; или на декстрини
              или други модифицирани скорбяла или нишесте:
   3505 10    - Декстрин и други модифицирани скорбяла и
              нишесте:
   3505 10 10 -- Декстрини                                     0 0 0 0 0 0
              -- Други модифицирани скорбяла и нишесте:
   3505 10 90 --- Други                                        0 0 0 0 0 0
BG                                             312                         BG
 ---pagebreak---    3505 20 - Лепила                                      0 0 0 0 0 0
   3809    Агенти за обработка, оцветяващи агенти за
           ускоряване на боядисването или фиксирането на
           боите и други продукти и препарати (например,
           обогатители и фиксатори), от вида използван в
           текстилната, хартиената, кожената или подобни
           индустрии, които не са споменати или включени
           другаде:
   3809 10 - На базата на скорбялни материали            0 0 0 0 0 0
   3823    Промишлени монокарбоксилни мастни киселини;
           масла, получени при рафиниране; мастни        0 0 0 0 0 0
           алкохоли с промишлена употреба
   3824    Свързващи препарати за леярски форми или
           сърца; химични продукти и препарати на
           химическата промишленост или на други,
           свързани с нея промишлености (включително
           смесите от естествени продукти), неупоменати,
           нито включени другаде:
   3824 60 - Сорбитол, различен от този по позиция
                                                         0 0 0 0 0 0
           № 2905 44
BG                                          313                      BG
 ---pagebreak---      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                           ПРОТОКОЛ 2
         За взаимни преференциални отстъпки за някои вина,
     взаимно признаване, защита и контрол на наименованията
           на вина, алкохолни напитки и ароматизирани вина
                                                 ЧЛЕН 1
   Този протокол включва:
   (1)     Споразумение за отпускане на взаимни преференциални търговски отстъпки за
           някои вина (приложение І към настоящия протокол).
   (2)     Споразумение за взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията
           на вината, спиртните и ароматизираните напитки (приложение ІІІ към
           настоящия протокол).
                                                 ЧЛЕН 2
   Споразуменията, посочени в член 1, се прилагат за:
   (1)     вина, класирани в позиция 22.04 от Хармонизираната система на
           Международната конвенция по Системата за хармонизирано описание и
           кодиране на стоките, приета в Брюксел на 14 юни 1983 г., които са произведени
           от прясно грозде,
           а)     с произход от Общността, които са били произведени съгласно правилата
                  за енологичната практика и процеси, упоменати в дял V на Регламент
                  (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата
                  организация на пазара на вино1, с последвалите изменения и Регламент
                  (ЕО) № 1622/2000 на Комисията от 24 юли 2000 г., относно определяне на
                  подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1493/1999
                  относно общата организация на пазара на вино и въвеждащ код на
                  Общността по отношение на енологичните практики и процеси2, с
                  последвалите изменения;
           или
           б)     с произход от Сърбия, които са били произведени съгласно правилата за
                  енологичната практика и процеси в съответствие с правото на Сърбия.
   1
          ОВ L 179, 14.7.1999, стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 от 20
          ноември 2006 г. относно адаптиране на някои Регламенти и решения в областта на свободното
          движение на стоки, свободното движение на хора, дружествено право, политика на конкуренция,
          селско стопанство (включително ветеринарно и фитоветеринарно законодателство), транспортна
          политика, данъчно облагане, статистика, енергетика, околна среда, сътрудничество в областта на
          правосъдието и вътрешните работи, митнически съюз, външни отношения, обща политика на
          отбраната и сигурността и институции поради присъединяването на България и Румъния (ОВ L
          363, 20.12.2006, стр. 1)
   2
          ОВ L 194, 31.7.2000 г., стр. 1, Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 556/2007(ОВ L
          132, 24.5.2007 г., стр. 3).
BG                                                   314                                                 BG
 ---pagebreak---                Тези споменати енологични правила                     са     в съответствие      със
               законодателството на Общността.
   (2)  спиртните напитки, класирани в позиция 22.08 от Конвенцията, посочена в
        параграф 1, които:
        а)     са с произход от Общността и са в съответствие с Регламент (ЕИО) №
               1576/89 на Съвета от 29 май 1989 г. относно определяне на общи правила
               относно определенията, описанията и представянето на спиртните
               напитки3, с последвалите изменения и Регламент (ЕИО) № 1014/90 на
               Комисията от 24 април 1990 г. относно определяне на подробни правила
               за прилагането на определенията, описанията и представянето на
               спиртните напитки4 с последвалите изменения;
               или
        б)     с произход от Сърбия, които са били произведени съгласно правилата за
               енологината практика и процеси в съответствие с правото на Сърбия.
   (3)  ароматизираните вина, класирани в позиция 22.05 от Конвенцията, посочена в
        параграф 1, които:
        а)     са с произход от Общността и са в съответствие с Регламент (ЕИО) №
               1601/91 на Съвета от 10 юни 1991 г. относно определяне на общи правила
               относно определенията, описанията и представянето на ароматизираните
               напитки, напитките на базата на ароматизираните вина и
               ароматизираните коктейли от продукти от вина5, с последвалите
               изменения;
               или
        б)     с произход от Сърбия, които са били произведени съгласно правилата за
               енологичната практика и процеси в съответствие с правото на Сърбия.
   3
       ОВ L 160, 12.6.1989 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 3378/94 на
       Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 366, 31.12.1994 г., стр. 1).
   4
       ОВ L 105, 25.4.1990 г., стр. 9, Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2140/98, ОВ L
       270, 7.10.1998 г., стр. 9.
   5
       ОВ L 149, 14.6.1991 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2061/96 на
       Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 1).
BG                                               315                                                BG
 ---pagebreak---                                         ПРИЛОЖЕНИЕ I
     СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И СЪРБИЯ ЗА ВЗАИМНИ
            ПРЕФЕРЕНЦИАЛНИ ТЪРГОВСКИ ОТСТЪПКИ ЗА НЯКОИ ВИНА
   1.    Спрямо вноса в Общността на следните вина, посочени в член 2 от настоящия
         протокол, се прилагат следните отстъпки:
                               Описание на стоката                                     Специфич
                            (в съответствие с член 2,         прилагано   количеств        ни
         Код по КН
                                 параграф 1, буква б)           мито        а (hl)     разпоредб
                                   от протокол 2)                                            и
         ex 2204 10          Качествено пенливо вино           освобож-
                                                                            53.000         (1)
         ex 2204 21             Вино от прясно грозде           даване
                                                               освобож-
         ex 2204 29             Вино от прясно грозде                       10.000         (1)
                                                                даване
         (1)    По искане на някоя от страните могат да се проведат консултации, за да
                се адаптират квотите чрез прехвърляне на количества от квотата,
                приложима за позиция ex 2204 29, към квотата, приложима за позиции
                ex 2204 10 и ex 2204 21.
   2.    Общността предоставя преференциално нулево мито в рамките на тарифните
         квоти, посочени в точка 1, при условие да не се изплащат експортни субсидии
         от Сърбия за тези количества.
   3.    Спрямо вноса в Сърбия на следните вина, посочени в член 2 от настоящия
         протокол, се прилагат следните отстъпки:
             Код по         Описание на стоката
         митническа       (в съответствие с член 2,       прилагано       количество при
          та тарифа           параграф 1, буква а)           мито        влизане в сила (hl)
          на Сърбия              от протокол 2)
           ex 2204 10      Качествено пенливо вино         освобож-
                                                                               25.000
           ex 2204 21        Вино от прясно грозде          даване
   4.    Сърбия предоставя преференциално нулево мито в рамките на тарифните
         квоти, посочени в точка 3, при условие да не се изплащат експортни субсидии
         от Общността за тези количества.
   5.    Правилата за произход, приложими съгласно настоящото споразумение, са
         както е посочено в протокол 3 към Споразумението за стабилизиране и
         асоцииране.
   6.    Вносът на вина съгласно отстъпките, предвидени в настоящото споразумение, е
         в зависимост от представянето на сертификат и съпровождащ документ
         съгласно Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията от 24 април 2001 г.,
         въвеждащ подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на
         Съвета относно търговията с вина с трети страни с продукти от сектора на
         вината6 удостоверяващ, че въпросното вино отговаря на член 2, параграф 1 от
   6
        ОВ L 128, 10.5.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) №1791/2006 от 20
        ноември 2006 г. относно адаптиране на някои регламенти и решения в областта на свободното
BG                                                 316                                                BG
 ---pagebreak---        Протокол 2. Сертификатът и съпровождащият документ се издават от взаимно
       признат официален орган, фигуриращ в съвместно съставените списъци.
   7.  Страните проучват, не по-късно от 3 години след влизане в сила на това
       споразумение, възможностите да си предоставят допълнителни отстъпки,
       вземайки предвид развитието на търговията с вина между тях.
   8.  Страните гарантират, че предимствата, които са си предоставили взаимно, не
       са засегнати от други мерки.
   9.  По искане на една от договарящите се страни се провеждат консултации по
       всеки проблем, свързан с прилагането на настоящото споразумение.
      движение на стоки, свободното движение на хора, дружествено право, политика на конкуренция,
      селско стопанство (включително ветеринарно и фитоветеринарно законодателство), политика в
      областта на транспорта, данъчна политика, статистика, електроенергия, околна среда,
      сътрудничество в областта на правосъдието и вътрешните работи, митнически съюз, външни
      отношения, обща външна политика и политика в областта на сигурността и институции, поради
      присъединяването на България и Румъния (OВ L 363, 20.12.2005, стр. 1).
BG                                           317                                                  BG
 ---pagebreak---                                    ПРИЛОЖЕНИЕ II
    СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И СЪРБИЯ ЗА ВЗАИМНО
      ПРИЗНАВАНЕ, ЗАЩИТА И КОНТРОЛ ВЪРХУ НАИМЕНОВАНИЯТА НА ВИНАТА,
    СПИРТНИТЕ НАПИТКИ И АРОМАТИЗИРАНИТЕ НАПИТКИ НА ВИНЕНА ОСНОВА
                                          ЧЛЕН 1
                                           Цели
   1.     На базата на недискриминация и реципрочност, страните признават, защитават
          и контролират наименованията на продуктите, посочени в член 2 от настоящия
          протокол, при условията, определени в настоящото приложение.
   2.     Страните вземат всички общи и специфични мерки, необходими за да се
          осигури, че задълженията, определени с настоящото приложение, ще бъдат
          изпълнени и че целите, посочени в настоящото приложение, ще бъдат
          постигнати.
                                          ЧЛЕН 2
                                       Определения
   За целите на настоящото приложение и освен ако в настоящото не е изрично
   предвидено друго:
   а)     „с произход“, когато се използва във връзка с наименованието на дадена
          договаряща страна, означава, че:
          – виното е изцяло произведено в съответната договаряща страна, само от
             грозде, което е било изцяло набрано в тази страна,
          – спиртни напитки или ароматизирани вина са произведени в съответната
             договаряща страна;
   б)     „географско означение“, както са изброени в допълнение І, означава
          означението, както е определено с член 22, параграф 1 от споразумението
          относно свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуалната
          собственост (наричано по-нататък „Споразумението TRIPS“);
   в)     „традиционен израз“ означава традиционно използвано наименование, както е
          изброено в допълнение 2, посочващ в частност метода на производство или
          качеството, цвета, вида или мястото, или конкретно събитие, свързано с
          историята на въпросното вино и признато от законите и наредбите на дадена
          договаряща страна, с цел описване и представяне на това вино, с произход от
          територията тази договаряща страна;
   г)     „омонимен“ означава същото географско означение или същия традиционен
          израз или термин, който е толкова близък, че да е вероятно да доведе до
          объркване, да означава също и други места, процедури или неща;
   д)     „описание“ означава думите, използвани за описание на вино, спиртна напитка
          или ароматизирано вино, върху етикет, в документите съпътстващи превоза на
          въпросното вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, в търговските
          документи, в частност фактури и разписки за доставка и в рекламни материали;
BG                                          318                                        BG
 ---pagebreak---    е)      „етикети“ означава всички описания и други позовавания, знаци, оформление,
           географски означения или търговски марки, които отличават вината, спиртните
           напитки или ароматизираните вина и които се поставят върху същите съдове,
           включително устройството за запечатването му или висящия етикет, прикрепен
           към съда и фолиото, покриващо гърлата на бутилките;
   ж)      „представяне“ означава съвкупността от термини, позовавания и други
           подобни, отнасящи се до вината, спиртните напитки или ароматизираните
           вина, използвани на етикетите и опаковките; съдовете, тапите, в реклами и/или
           търговски промоции от всякакъв вид;
   з)      „опаковки“ означава защитните обвивки, като например хартии, обвивки от
           слама от всякакъв вид, кашони и кутии, използвани при превоза на един или
           повече съдове или за продажба на краен потребител;
   и)      „произведено“ означава целия процес на винопроизводството, варенето на
           спиртните напитки или производството на ароматизирани вина;
   й)      „вино“ означава само напитката, получена от пълна или частична алкохолна
           ферментация на прясно грозде от сортовете лозя, упоменати в настоящото
           споразумение, независимо дали е било смачкано или от гроздова мъст;
   к)      „сортове лозя“ означава видовете растения от Vitis Vinifera, без да се накърнява
           законодателството, което дадена страна може да има по отношение
           използването на различни сортове лоза във виното, произвеждано от тази
           страна;
   л)      „Договор за СТО“ означава Споразумението от Маракеш за създаване на
           Световната търговска организация, сключено на 15 април 1994 г.
                                         ЧЛЕН 3
                       Общи правила относно вноса и маркетинга
   Освен ако в настоящото споразумение изрично не е предвидено друго, вносът и
   маркетингът на вина, спиртни напитки или ароматизирани вина се провежда в
   съответствие със законите и наредбите, действащи на територията на договарящата
   страна.
                                          ДЯЛ I
    РЕЦИПРОЧНА ЗАЩИТА НА НАИМЕНОВАНИЯТА НА ВИНА, СПИРТНИ НАПИТКИ
                                И АРОМАТИЗИРАНИ ВИНА
                                         ЧЛЕН 4
                                 Защитени наименования
   Без да се засягат членове 5, 6 и 7 от настоящия дял, следните наименования са
   защитени:
   а)      по отношение на продуктите, посочени в член 2 от настоящия протокол:
           – изписването на наименованието на държавата-членка, от която произхожда
              въпросното вино, спиртна напитка или ароматизирано вино или други
              указанията, посочващи държавата-членка,
BG                                          319                                             BG
 ---pagebreak---            – географските означения, изброени в допълнение 1, част А, буква а) за
              вината, буква б) за спиртните напитки и буква в) за ароматизираните вина,
           – традиционните изрази, изброени в допълнение 2, част А.
   б)    по отношение на вина, спиртни напитки или ароматизирани вина с произход от
   Сърбия:
           – изписването на наименованието „Сърбия“ или други наименования,
              означаващи тази държава,
           – географските означения, изброени в допълнение 1, част Б, буква а) за вината,
              буква б) за спиртните напитки и буква в) за ароматизираните вина,
           – традиционните изрази, изброени в допълнение 2, част Б.
                                           ЧЛЕН 5
   Защита на наименованията, посочващи държавите-членки на Общността и тези,
                                      посочващи Сърбия
   1.      В Сърбия посочването на държавите-членки на Общността и други
           наименования, посочващи държави-членки, с цел идентифициране на
           произхода на дадено вино, спиртна напитка и ароматизирано вино:
           а)    се запазват за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от
                 въпросната държава-членка, и
           б)    не могат да се използват от Общността по начин, различен от този,
                 предвиден в законите и регламентите на Общността.
   2.      В Общността, посочването на Сърбия и други наименования, посочващи
           Сърбия (независимо дали след това е посочено наименованието на лозовия
           сорт), с цел идентифициране на произхода на дадено вино, спиртна напитка и
           ароматизирано вино:
           а)    се запазват за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от
                 Сърбия, и
           б)    не могат да се използват от Сърбия по начин, различен от този, предвиден
                 в законите и регламентите на Сърбия.
                                           ЧЛЕН 6
                             Закрила на географските означения
   1.      В Сърбия географските означения за Общността, които са изброени в
           допълнение 1, част А:
           а)    са защитени за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход
                 от Общността, и
           б)    не могат да се използват от Общността по начин, различен от този,
                 предвиден в законите и регламентите на Общността;
   2.      В Общността географските означения за Сърбия, които са изброени в
           допълнение 1, част Б:
           а)    са защитени за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход
                 от Сърбия, и
BG                                           320                                          BG
 ---pagebreak---       б)    не могат да се използват от Сърбия по начин, различен от този, предвиден
            в законите и регламентите на Сърбия.
      Независимо от член 2, параграф 2, буква б) от настоящия протокол, дотолкова,
      доколкото той се позовава на законодателството на ЕС относно спиртните
      напитки, търговските наименования на спирни напитки, с произход от Сърбия
      и продавани в ЕС, не се допълват или заменят от географско обозначение.
   3. Договарящите страни предприемат всички необходими мерки, в съответствие с
      настоящото споразумение, за реципрочна защита на наименованията, посочени
      в член 4, букви а) и б), втори тирета, които се използват за описание и
      представяне на вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от
      териториите на договарящите страни. За тази цел, всяка от договарящите
      страни използва подходящи правни мерки, посочени в член 23 от
      Споразумението TRIPS на СТО, за да осигурят ефикасна защита и да попречат
      на използването на географските означения за идентифициране на вина,
      спиртни напитки и ароматизирани вина, които не отговарят на въпросните
      означения или описания.
   4. Географските означения, посочени в член 4, се запазват изключително за
      продукти с произход от договарящата страна, за която се отнасят и могат да се
      ползват само при условията, определени в законите и регламентите на тази
      договаряща страна.
   5. Защитата, предвидена от настоящото споразумение, забранява в частност
      използването на защитени наименования за вина, спиртни напитки и
      ароматизирани вина, които не са с произход от посочения географски район, и
      ще се прилага, дори когато:
      -     истинският произход на виното, спиртната напитка и ароматизираното
            вино е посочен,
      -     въпросното географско означение е дадено в превод,
      -     наименованието се съпровожда от термини като „вид“, „тип“, „подобно“,
            „имитация“ или други подобни изрази,
      -     защитеното наименование се използва при всички случаи за продукти,
            класирани в позиция 20.09 от Хармонизираната система на
            Международната конвенция по Системата за хармонизирано описание и
            кодиране на стоките, приета в Брюксел на 14 юни 1983 г.
   6. Ако географските означения, посочени в допълнение 1, са омонимни, защита се
      осигурява за всяко означение, стига да е използвано добросъвестно.
      Договарящите страни решават заедно за практическите условия за ползването,
      според които омонимните географски означения ще бъдат разграничавани едно
      от друго, отчитайки необходимостта от равнопоставено третиране на
      въпросните производители и потребителите да не бъдат подвеждани.
   7. Ако дадено географско означение, посочено в допълнение 1, е омонимно с
      географско означение за трета страна, ще се прилага член 23, параграф 3 от
      Споразумението TRIPS.
   8. Разпоредбите на настоящото споразумение по никакъв начин не накърняват
      правата на което и да е лице да използва, в процеса на търговията, фирмата на
      лицето или на негов предшественик в дейността, освен ако въпросната фирма
      не се използва по начин, който да подвежда потребителите.
BG                                      321                                          BG
 ---pagebreak---    9.  Нищо от настоящото споразумение не задължава договаряща страна да
       защитава географско означение на другата договаряща страна, включено в
       списъка от допълнение 1, което повече не е защитено в своята държава на
       произход или което вече не се използва в тази държава.
   10. В деня на влизане на настоящото споразумение в сила, договарящите страни
       повече няма да приемат, че защитените географски наименования, изброени в
       допълнение 1, са обичайни в общия език на договарящите страни като общи
       наименования за вината, спиртните напитки и ароматизираните вина, както е
       предвидено в член 24, параграф 6 от Споразумението TRIPS.
                                       ЧЛЕН 7
                          Защита на традиционни изрази
   1.  В Сърбия традиционните изрази за Общността, изброени в допълнение 2:
       а)    не се използват за описание или представяне на вина с произход от
             Сърбия; и
       б)    не могат да се използват за описание или представяне на вина с произход
             от Общността по друг начин, освен във връзка с вината с произхода и
             категорията и на езика, както са изброени в допълнение 2 и при
             условията, предвидени от законите и регламентите на Общността.
   2.  Традиционните изрази за Сърбия, изброени в допълнение 2, няма да се
       използват от Общността за описване или представяне на вино, с произход от
       Общността; като не могат да се използват за описване или представяне на вино,
       с произход от Сърбия, по различен начин освен във връзка с вината от
       съответния произход и съответната категория, на сръбски език, както са
       изброени в допълнение 2, и съгласно условията, предвидени от законите и
       регламентите на Сърбия.
   3.  Страните предприемат необходимите мерки съгласно настоящото
       споразумение за защита на традиционните изрази, посочени в настоящия член
       4 и използвани за описание или представяне на вина с произход от Общността.
       За тази цел страните осигуряват необходимите правни мерки, за да осигури
       ефикасна защита и не допусне традиционни изрази да се използват за описание
       на вина, които нямат право на тези традиционни изрази, дори и когато
       използваните традиционните изрази се придружават от изрази като „вид“,
       „тип“, „подобно“, „имитация“, „метод“ или подобните им.
   4.  Ако традиционните изрази, изброени в допълнение 2, са омонимни, защита се
       предоствя на всеки израз, при условие че е бил използван добронамерено и не
       подвежда потребителите по отношение на истинския произход на виното.
       Страните взаимно решават практическите условия на употреба, съгласно които
       омонимните традиционни изрази ще будат различавани един от друг, като
       отчитат необходимостта от еднакво третиране на съответните производители и
       потребителите да не бъдат подведени.
   5.  Защитата на традиционните изрази важи само по отношение на: езика или
       езиците, на които са изписани в допълнение 2, а не в превод; и за категория
       продукт, по отношение на която те са защитени за Общността, както е
       посочено в допълнение 2.
BG                                       322                                         BG
 ---pagebreak---                                           ЧЛЕН 8
                                     Търговски марки
   1.      Компетентните власти в договарящите страни на национално или регионално
           равнище отказват регистрация на търговска марка за вино, спиртна напитка
           или ароматизирано вино, които са идентични с или подобни на или съдържат
           или се явяват препратка към географско означение, защитено съгласно член 4
           от настоящия дял, по отношение на вино, спиртна напитка или ароматизирано
           вино, което няма такъв произход и не отговаря на съответните правила относно
           използването му.
   2.      Компетентните власти в договарящите страни на национално или регионално
           равнище отказват регистрация на търговска марка за вино, което е идентично с
           или подобно на или съдържа или се явява препратка към традиционен израз,
           защитен съгласно настоящото споразумение, ако въпросното вино не е такова,
           към което да се отнася запазеният традиционен израз, както е посочено в
           допълнение 2.
                                          ЧЛЕН 9
                                           Износ
   Договарящите страни вземат всички мерки, необходими за да се осигури, че когато
   вина, спиртни напитки или ароматизирано вина, които са с произход от дадена страна
   се изнасят и предлагат извън тази страна, защитените географски наименования,
   упоменати в член 4, букви а) и б), вторите тирета и в случая на вина, традиционните
   изрази на тази страна, упоменати в член 4, буква а), трето тире, те няма да се използват
   за описание или представяне на продукти, които са с произход от другата договаряща
   страна.
                                          ДЯЛ II
     ПРИЛАГАНЕ И ВЗАИМНА ПОМОЩ МЕЖДУ КОМПЕТЕНТНИТЕ
             ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
                                         ЧЛЕН 10
                                       Работна група
   1.      Създава се работна група, под егидата на подкомитета по земеделието, който
           трябва да се формира съгласно член 123 от настоящото споразумение.
   2.      Работната група следи за правилното функциониране на настоящото
           споразумение и разглежда всеки възникнал във връзка с прилагането му
           въпрос.
   3.      Работната група има право да прави препоръки, да обсъжда и прави
           предложения по всякакви въпроси от взаимен интерес в сектора на вината,
           спиртните напитки и ароматизираните вина, които биха допринесли за
           постигането на целите на настоящото споразумение. Тя заседава по искане на
           която и да е от договарящите страни поред в Общността и в Сърбия, по време и
           на място и по начин, определени съвместно от договарящите страни.
BG                                          323                                             BG
 ---pagebreak---                                            ЧЛЕН 11
                           Задължения на договарящите страни
   1.      Договарящите страни поддържат или пряко, или чрез работната група,
           посочена в член 10, контакт по всички въпроси, отнасящи се до прилагането и
           функционирането на настоящото споразумение.
   2.      Сърбия определя Министерството на земеделието, горското и водно
           стопанство като свой представителен орган. Европейската общност определя
           генералната дирекция по земеделие и развитие на селските райони на
           Европейската комисия като свой представителен орган. Всяка от договарящите
           страни уведомява другата в случай на промяна на нейния представителен
           орган.
   3.      Представителният орган осигурява координацията на дейностите на всички
           органи, отговарящи за осигуряване прилагането на настоящото споразумение.
   4.      Страните:
           а)    съвместно променят списъците, посочени в член 4 от настоящото
                 споразумение, с решение на Съвета за стабилизация и асоцииране, така че
                 да бъдат отчетени евентуалните изменения на законите и регламентите на
                 договарящите страни;
           б)    съвместно решават, с решение на Комитета за стабилизиране и
                 асоцииране, за промени на допълнението към настоящото споразумение.
                 Допълненията се смятат за променени от датата, посочена в обмена на
                 писма между договарящите страни или от датата на решението на
                 работната група, според конкретния случай;
           в)    определят съвместно практическите условия, посочени в член 6,
                 параграф 6;
           г)    взаимно се информират за намерението си да приемат ново
                 законодателство или поправки към действащите разпоредби по въпросите
                 на обществената политика, като например защита на здравето и
                 потребителите, които имат последици за сектора на вината, спиртните
                 напитки или ароматизираните вина;
           д)    взаимно се нотифицират за всякакви законодателни, административни и
                 съдебни решения във връзка с прилагането на настоящото споразумение и
                 за мерките, взети на базата на тези решения.
                                           ЧЛЕН 12
                      Прилагане и функциониране на споразумението
   Договарящите страни определят пунктовете за контакт, посочени в допълнение 3, да
   отговарят за прилагането и функционирането на настоящото споразумение.
                                           ЧЛЕН 13
                Прилагане и взаимна помощ между договарящите страни
   1.      В случай че описанието или представянето на някое вино, спиртна напитка или
           ароматизирано вино, в частност на етикета, в официалните или търговски
           документи или рекламата, се окаже в нарушение на настоящото споразумение,
           договарящите страни прилагат необходимите административни мерки и/или
BG                                            324                                        BG
 ---pagebreak---       завеждат дело с цел противодействие на нелоялната конкуренция или
      пресичане на неправомерното използване на защитеното наименование по
      всякакви други начини.
   2. Мерките и процедурите, посочени в параграф 1, се предприемат по-специално:
      а)    когато описанията или преводите на описанията, наименованията,
            преводите или илюстрациите, отнасящи се до вина, спиртни напитки или
            ароматизирани вина, чиито наименования са защитени с настоящото
            споразумение, се използват, пряко или косвено така че да дават невярна
            или подвеждаща информация относно произхода, естеството или
            качеството на виното, спиртната напитка или ароматизираното вино.
      б)    когато за опаковка се използват съдове, които са подвеждащи по
            отношение произхода на виното.
   3. В случай че някоя от договарящите страни има основание да предполага, че:
      а)    дадено вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, както са
            дефинирани в член 2, които се или са били търгувани в Сърбия и
            Общността, не отговарят на правилата, от които се ръководи секторът на
            вината, спиртните напитки или ароматизираните вина в Общността или в
            Сърбия или на настоящото споразумение; и
      б)    това неспазване представлява специален интерес за другата договаряща
            страна и би могло да послужи за основание за прилагането на
            административни мерки и/или за образуването на съдебно производство,
      тя незабавно информира представителния орган на другата договаряща страна.
   4. Информацията, която трябва да бъде предоставена съгласно параграф 3,
      включва данни за неспазване на правилата, от които се ръководи секторът на
      вината, спиртните напитки или ароматизираните вина в договарящата страна
      и/или настоящото споразумение и се придружава от официални, търговски или
      други подходящи документи, с данни за административните мерки или делата,
      които могат да бъдат предприети при необходимост.
                                     ЧЛЕН 14
                                   Консултации
   1. Договарящите страни пристъпват към консултации, ако едната от тях сметне,
      че другата не е изпълнила задължение по настоящото споразумение.
   2. Договарящата страна, поискала консултациите, предоставя на другата страна
      всичката информация, необходима за подробно проучване на въпросния
      случай.
   3. В случаи, в които всяко забавяне би могло да застраши човешко здраве или
      намали ефикасността на мерките за борба с измамите, могат да бъдат взети
      подходящи временни мерки, без предварителни консултации, при условието
      консултации да започнат веднага след вземането на въпросните мерки.
   4. Ако след консултациите, предвидени в параграфи 1 и 3 договарящите страни
      не постигнат съгласие страната, поискала консултациите или взела мерките,
      упоменати в параграф 3, има право да вземе подходящи мерки съгласно член
      129 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране, така че да се осигури
      правилното прилагане на настоящото споразумение.
BG                                     325                                         BG
 ---pagebreak---                                        ДЯЛ III
                              ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                       ЧЛЕН 15
                            Транзит на малки количества
   I   Настоящото споразумение не се прилага по отношение на вина, спиртни
       напитки или ароматизирани вина, които:
       а)    преминават транзитно през територията на една от страните, или
       б)    имат произход от едната от договарящите страни и се експедират в малки
             количества между тях при условията и процедурите, посочени в
             параграф II:
   II. За следните продукти, посочени като вина, спиртни               напитки   или
       ароматизирани вина, се смята, че са в малки количества:
       1.    количества в етикетирани съдове с вместимост до 5 литра, снабдени с
             негодно за повторна употреба устройство за затваряне, когато става дума
             за общо превозвано количество, дори разделено на отделни пратки, което
             да не надхвърля 50 литра;
       2.    а)     количества, намиращи       се  в   личния   багаж   на  пътници,
             непревишаващи 30 литра;
             б)    количества, които се експедират на отделни пратки от едно частно
                   лице до друго, непревишаващи 30 литра;
             в)    количества, явяващи се част от имуществото на частни лица, които
                   се преместват;
             г)    количества, внасяни с цел научни или технически експерименти, но
                   не повече от 1 хектолитър;
             д)    количества, внасяни за дипломатически, консулски или подобни
                   служби, като част от определените им квоти за безмитен внос;
             е)    количества, намиращи се на борда на средства за международен
                   превоз, като част от хранителния им запас.
       Случаите на освобождаване, посочено в точка 1, не може да се съчетават с нито
       един от случаите на освобождаване по точка 2.
                                       ЧЛЕН 16
                         Продажба на съществуващи запаси
   1.  Вина, спиртни напитки или ароматизирани вина, които на датата на влизане в
       сила на настоящото споразумение са били произведени, подготвени, описани и
       представени в съответствие с вътрешните закони и регламенти на
       договарящите страни, но се забраняват според настоящото споразумение, могат
       да се продават до изчерпване на запасите.
   2.  Освен ако договарящите страни не приемат разпоредби в противен смисъл,
       които са били произведени, подготвени, описани и представени в съответствие
       с настоящото споразумение, но чието производство, подготовка, описание и
BG                                        326                                        BG
 ---pagebreak---    представяне престанат да бъдат в съответствие поради изменение в него, могат
   да продължат да се предлагат до изчерпване на запасите.
BG                                  327                                         BG
 ---pagebreak---                                  ДОПЪЛНЕНИЕ 1
          СПИСЪК НА ЗАЩИТЕНИТЕ НАИМЕНОВАНИЯ
      (посочен в членове 4 и 6 от приложение II към протокол 2)
                             ЧАСТ A: В ОБЩНОСТТА
                   (A) – ВИНА С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА
   АВСТРИЯ
   1.     Качествени вина, произведени в определен район
          Burgenland
          Carnuntum
          Donauland
          Kamptal
          Kärnten
          Kremstal
          Mittelburgenland
          Neusiedlersee
          Neusiedlersee-Hügelland
          Niederösterreich
          Oberösterreich
          Salzburg
          Steiermark
          Südburgenland
          Süd-Oststeiermark
          Südsteiermark
          Thermenregion
          Tirol
          Traisental
          Vorarlberg
          Wachau
          Weinviertel
          Weststeiermark
          Wien
   2.     Трапезни вина с географски означения
          Bergland
          Steire
          Steirerland
          Weinland
          Wien
   БЕЛГИЯ
   1.     Качествени вина, произведени в определен район
BG                                      328                     BG
 ---pagebreak---        Côtes de Sambre et Meuse
       Hagelandse Wijn
       Haspengouwse Wijn
       Heuvellandse wijn
       Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
   2.  Трапезни вина с географски означения
       Vin de pays des jardins de Wallonie
       Vlaamse landwijn
   БЪЛГАРИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                              Наименования на определените райони
       Асеновград (Asenovgrad)                  Плевен (Pleven)
       Черноморски район (Black Sea Region)     Пловдив (Plovdiv)
       Брестник (Brestnik)                      Поморие (Pomorie)
       Драгоево (Dragoevo)                      Русе (Ruse)
       Евксиноград (Evksinograd)                Сакар (Sakar)
       Хан Крум (Han Krum)                      Сандански (Sandanski)
       Хърсово (Harsovo)                        Септември (Septemvri)
       Хасково (Haskovo)                        Шивачево (Shivachevo)
       Хисаря (Hisarya)                         Шумен (Shumen)
       Ивайловград (Ivaylovgrad)                Славянци (Slavyantsi)
       Карлово (Karlovo)                        Сливен (Sliven)
       Карнобат (Karnobat)                      Южно Черноморие (Southern Black Sea
       Ловеч (Lovech)                           Coast)
       Лозица (Lozitsa)                         Стамболово (Stambolovo)
       Лом (Lom)                                Стара Загора (Stara Zagora)
       Любимец (Lyubimets)                      Сухиндол (Suhindol)
       Лясковец (Lyaskovets)                    Сунгурларе (Sungurlare)
       Мелник (Melnik)                          Свищов (Svishtov)
       Монтана (Montana)                        Долината на Струма (Struma valley)
       Нова Загора (Nova Zagora)                Търговище (Targovishte)
       Нови Пазар (Novi Pazar)                  Върбица (Varbitsa)
       Ново село (Novo Selo)                    Варна (Varna)
       Оряховица (Oryahovitsa)                  Велики Преслав (Veliki Preslav)
       Павликени (Pavlikeni)                    Видин (Vidin)
       Пазарджик (Pazardjik)                    Враца (Vratsa)
       Перущица (Perushtitsa)                   Ямбол (Yambol)
   2.  Трапезни вина с географски означения
       Дунавска равнина (Danube Plain)
       Тракийска низина (Thracian Lowlands)
   КИПЪР
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
BG                                         329                                      BG
 ---pagebreak---                      На гръцки                                    На английски
       Определени райони           Подрайони            Определени райони        Подрайони
                                 (предхождани                                  (предхождани
                                    или не от                                     или не от
                                наименованието                                наименованието
                                 на определения                                на определения
                                     район)                                        район)
   Κουµανδαρία                                    Commandaria
   Λαόνα Ακάµα                                    Laona Akama
   Βουνί Παναγιάς – Αµπελίτης                     Vouni Panayia – Ambelitis
   Πιτσιλιά                                       Pitsilia
   Κρασοχώρια Λεµεσού           Αφάµης or         Krasohoria Lemesou          Afames or Laona
                                Λαόνα
   2.       Трапезни вина с географски означения
                         На гръцки                             На английски
            Λεµεσός                                Lemesos
            Πάφος                                  Pafos
            Λευκωσία                               Lefkosia
            Λάρνακα                                Larnaka
   ЧЕШКА РЕПУБЛИКА
   1.       Качествени вина, произведени в определен район
                     Определени райони                           Подрайони
            (последвани       или      не     от (последван          или     не       от
            наименованието на подрайона)           наименованието                      на
                                                   винопроизводител и/или на лозарски
                                                   район)
            Čechy                                  litoměřická
                                                   mělnická
            Morava                                 mikulovská
                                                   slovácká
                                                   velkopavlovická
                                                   znojemská
   2.       Трапезни вина с географски означения
            české zemské víno
            moravské zemské víno
   ФРАНЦИЯ
   1.       Качествени вина, произведени в определен район
            Alsace Grand Cru, последвано от наименованието на по-малка географска
            единица
            Alsace, последвано или не от наименованието на по-малка географска единица
BG                                              330                                           BG
 ---pagebreak---    Alsace или Vin d’Alsace, последвано или не от „Edelzwicker“ или от
   наименованието на лозов сорт и/илинаименованието на по-малка геоградска
   единица
   Ajaccio
   Aloxe-Corton
   Anjou, последвано или не Val de Loire or Coteaux de la Loire, or Villages Brissac
   Anjou, последвано или не ‘Gamay’, ‘Mousseux’ or ‘Villages’
   Arbois
   Arbois Pupillin
   Auxey-Duresses или Auxey-Duresses Côte de Beaune или Auxey-Duresses Côte de
   Beaune-Villages
   Bandol
   Banyuls
   Barsac
   Bâtard-Montrachet
   Béarn или Béarn Bellocq
   Beaujolais Supérieur
   Beaujolais, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Beaujolais-Villages
   Beaumes-de-Venise, предшествано или не от „Muscat de“
   Beaune
   Bellet или Vin de Bellet
   Bergerac
   Bienvenues Bâtard-Montrachet
   Blagny
   Blanc Fumé de Pouilly
   Blanquette de Limoux
   Blaye
   Bonnes Mares
   Bonnezeaux
   Bordeaux Côtes de Francs
   Bordeaux Haut-Benauge
   Bordeaux, последвано или не от „Clairet“ или „Supérieur“ или „Rosé“ или
   „mousseux“
   Bourg
   Bourgeais
   Bourgogne, последвано или не ‘Clairet’ или ‘Rosé’ или от наименованието на по-
   малка географска единица
   Bourgogne Aligoté
   Bourgueil
   Bouzeron
   Brouilly
   Buzet
   Cabardès
   Cabernet d’Anjou
   Cabernet de Saumur
   Cadillac
   Cahors
   Canon-Fronsac
   Cap Corse, предшествано от ‘Muscat de’
BG                                    331                                            BG
 ---pagebreak---    Cassis
   Cérons
   Chablis Grand Cru, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Chablis, последвано или не от наименованието на по-малка географска единица
   Chambertin
   Chambertin Clos de Bèze
   Chambolle-Musigny
   Champagne
   Chapelle-Chambertin
   Charlemagne
   Charmes-Chambertin
   Chassagne-Montrachet или Chassagne-Montrachet Côte de Beaune или Chassagne-
   Montrachet Côte
   de Beaune-Villages
   Château Châlon
   Château Grillet
   Châteaumeillant
   Châteauneuf-du-Pape
   Châtillon-en-Diois
   Chenas
   Chevalier-Montrachet
   Cheverny
   Chinon
   Chiroubles
   Chorey-lès-Beaune или Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune или Chorey-lès-Beaune
   Côte de Beaune-Villages
   Clairette de Bellegarde
   Clairette de Die
   Clairette du Languedoc, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Clos de la Roche
   Clos de Tart
   Clos des Lambrays
   Clos Saint-Denis
   Clos Vougeot
   Collioure
   Condrieu
   Corbières, последвано или не Boutenac
   Cornas
   Corton
   Corton-Charlemagne
   Costières de Nîmes
   Côte de Beaune, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Côte de Beaune-Villages
   Côte de Brouilly
   Côte de Nuits
   Côte Roannaise
   Côte Rôtie
BG                                    332                                        BG
 ---pagebreak---    Coteaux Champenois, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Coteaux d’Aix-en-Provence
   Coteaux d’Ancenis, последвано или не от сорт лозя
   Coteaux de Die
   Coteaux de l’Aubance
   Coteaux de Pierrevert
   Coteaux de Saumur
   Coteaux du Giennois
   Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
   Coteaux du Languedoc, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Coteaux du Layon или Coteaux du Layon Chaume
   Coteaux du Layon, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Coteaux du Loir
   Coteaux du Lyonnais
   Coteaux du Quercy
   Coteaux du Tricastin
   Coteaux du Vendômois
   Coteaux Varois
   Côte-de-Nuits-Villages
   Côtes Canon-Fronsac
   Côte d’Auvergne, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Côtes de Beaune, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Côtes de Bergerac
   Côtes de Blaye
   Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
   Côtes de Bourg
   Côtes de Brulhois
   Côtes de Castillon
   Côtes de Duras
   Côtes de la Malepère
   Côtes de Millau
   Côtes de Montravel
   Côtes de Provence, последвано или не Sainte Victoire
   Côtes de Saint-Mont
   Côtes de Toul
   Côtes du Forez
   Côtes du Frontonnais, последвано или не Fronton или Villaudric
   Côtes du Jura
   Côtes du Lubéron
   Côtes du Marmandais
   Côtes du Rhône
   Côtes du Rhône Villages, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Côtes du Roussillon
   Côtes du Roussillon Villages, последвано или не от следните общини Caramany
   или
BG                                    333                                       BG
 ---pagebreak---    Latour de France или Les Aspres или Lesquerde или Tautavel
   Côtes du Ventoux
   Côtes du Vivarais
   Cour-Cheverny
   Crémant d’Alsace
   Crémant de Bordeaux
   Crémant de Bourgogne
   Crémant de Die
   Crémant de Limoux
   Crémant de Loire
   Crémant du Jura
   Crépy
   Criots Bâtard-Montrachet
   Crozes Ermitage
   Crozes-Hermitage
   Echezeaux
   Entre-Deux-Mers или Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
   Ermitage
   Faugères
   Fiefs Vendéens, последвано или не от ‘lieu dits’ Mareuil или Brem или Vix или
   Pissotte
   Fitou
   Fixin
   Fleurie
   Floc de Gascogne
   Fronsac
   Frontignan
   Gaillac
   Gaillac Premières Côtes
   Gevrey-Chambertin
   Gigondas
   Givry
   Grand Roussillon
   Grands Echezeaux
   Graves
   Graves de Vayres
   Griotte-Chambertin
   Gros Plant du Pays Nantais
   Haut Poitou
   Haut-Médoc
   Haut-Montravel
   Hermitage
   Irancy
   Irouléguy
   Jasnières
   Juliénas
   Jurançon
   L’Etoile
   La Grande Rue
   Ladoix или Ladoix Côte de Beaune или Ladoix Côte de beaune-Villages
   Lalande de Pomerol
BG                                    334                                        BG
 ---pagebreak---    Languedoc, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Latricières-Chambertin
   Les-Baux-de-Provence
   Limoux
   Lirac
   Listrac-Médoc
   Loupiac
   Lunel, предшествано или не от „Muscat de“
   Lussac Saint-Émilion
   Mâcon или Pinot-Chardonnay-Macôn
   Mâcon, последвано или не от наименованието на по-малка географска единица
   Mâcon-Villages
   Macvin du Jura
   Madiran
   Maranges Côte de Beaune или Maranges Côtes de Beaune-Villages
   Maranges, последвано или не от наименованието на по-малка географска единица
   Marcillac
   Margaux
   Marsannay
   Maury
   Mazis-Chambertin
   Mazoyères-Chambertin
   Médoc
   Menetou Salon, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Mercurey
   Meursault или Meursault Côte de Beaune или Meursault Côte de Beaune-Villages
   Minervois
   Minervois-la-Livinière
   Mireval
   Monbazillac
   Montagne Saint-Émilion
   Montagny
   Monthélie или Monthélie Côte de Beaune или Monthélie Côte de Beaune-Villages
   Montlouis, последвано или не от „mousseux“ или „pétillant“
   Montrachet
   Montravel
   Morey-Saint-Denis
   Morgon
   Moselle
   Moulin-à-Vent
   Moulis
   Moulis-en-Médoc
   Muscadet
   Muscadet Coteaux de la Loire
   Muscadet Côtes de Grandlieu
   Muscadet Sèvre-et-Maine
   Musigny
   Néac
   Nuits
BG                                    335                                       BG
 ---pagebreak---    Nuits-Saint-Georges
   Orléans
   Orléans-Cléry
   Pacherenc du Vic-Bilh
   Palette
   Patrimonio
   Pauillac
   Pécharmant
   Pernand-Vergelesses или Pernand-Vergelesses Côte de Beaune или Pernand-
   Vergelesses Côte de
   Beaune-Villages
   Pessac-Léognan
   Petit Chablis, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Pineau des Charentes
   Pinot-Chardonnay-Macôn
   Pomerol
   Pommard
   Pouilly Fumé
   Pouilly-Fuissé
   Pouilly-Loché
   Pouilly-sur-Loire
   Pouilly-Vinzelles
   Premières Côtes de Blaye
   Premières Côtes de Bordeaux, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Puisseguin Saint-Émilion
   Puligny-Montrachet или Puligny-Montrachet Côte de Beaune или Puligny-Montrachet
   Côte de
   Beaune-Villages
   Quarts-de-Chaume
   Quincy
   Rasteau
   Rasteau Rancio
   Régnié
   Reuilly
   Richebourg
   Rivesaltes, предхождано или не от „Muscat de“
   Rivesaltes Rancio
   Romanée (La)
   Romanée Conti
   Romanée Saint-Vivant
   Rosé d’Anjou
   Rosé de Loire
   Rosé des Riceys
   Rosette
   Roussette de Savoie, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Roussette du Bugey, последвано или не от наименованието на по-малка
   географска единица
   Ruchottes-Chambertin
BG                                   336                                           BG
 ---pagebreak---    Rully
   Saint Julien
   Saint-Amour
   Saint-Aubin или Saint-Aubin Côte de Beaune или Saint-Aubin Côte de Beaune-
   Villages
   Saint-Bris
   Saint-Chinian
   Sainte-Croix-du-Mont
   Sainte-Foy Bordeaux
   Saint-Émilion
   Saint-Emilion Grand Cru
   Saint-Estèphe
   Saint-Georges Saint-Émilion
   Saint-Jean-de-Minervois, предхождано или не от „Muscat de“
   Saint-Joseph
   Saint-Nicolas-de-Bourgueil
   Saint-Péray
   Saint-Pourçain
   Saint-Romain или Saint-Romain Côte de Beaune или Saint-Romain Côte de Beaune-
   Villages
   Saint-Véran
   Sancerre
   Santenay или Santenay Côte de Beaune или Santenay Côte de Beaune-Villages
   Saumur
   Saumur Champigny
   Saussignac
   Sauternes
   Savennières
   Savennières-Coulée-de-Serrant
   Savennières-Roche-aux-Moines
   Savigny или Savigny-lès-Beaune
   Seyssel
   Tâche (La)
   Tavel
   Thouarsais
   Touraine Amboise
   Touraine Azay-le-Rideau
   Touraine Mesland
   Touraine Noble Joue
   Touraine
   Tursan
   Vacqueyras
   Valençay
   Vin d’Entraygues et du Fel
   Vin d’Estaing
   Vin de Corse, последвано или не от наименованието на по-малка географска
   единица
   Vin de Lavilledieu
   Vin de Savoie или Vin de Savoie-Ayze, последвано или не от наименованието на
   по-малка географска единица
BG                                   337                                         BG
 ---pagebreak---       Vin du Bugey, последвано или не от наименованието на по-малка географска
      единица
      Vin Fin de la Côte de Nuits
      Viré Clessé
      Volnay
      Volnay Santenots
      Vosne-Romanée
      Vougeot
      Vouvray, последвано или не от „mousseux“ или „pétillant“
   2. Трапезни вина с географски означения
      Vin de pays de l’Agenais
      Vin de pays d’Aigues
      Vin de pays de l’Ain
      Vin de pays de l’Allier
      Vin de pays d’Allobrogie
      Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
      Vin de pays des Alpes Maritimes
      Vin de pays de l’Ardèche
      Vin de pays d’Argens
      Vin de pays de l’Ariège
      Vin de pays de l’Aude
      Vin de pays de l’Aveyron
      Vin de pays des Balmes dauphinoises
      Vin de pays de la Bénovie
      Vin de pays du Bérange
      Vin de pays de Bessan
      Vin de pays de Bigorre
      Vin de pays des Bouches du Rhône
      Vin de pays du Bourbonnais
      Vin de pays du Calvados
      Vin de pays de Cassan
      Vin de pays Cathare
      Vin de pays de Caux
      Vin de pays de Cessenon
      Vin de pays des Cévennes, последвано или не Mont Bouquet
      Vin de pays Charentais, последвано или не Ile de Ré или Ile d’Oléron или Saint-
      Sornin
      Vin de pays de la Charente
      Vin de pays des Charentes-Maritimes
      Vin de pays du Cher
      Vin de pays de la Cité de Carcassonne
      Vin de pays des Collines de la Moure
      Vin de pays des Collines rhodaniennes
      Vin de pays du Comté de Grignan
      Vin de pays du Comté tolosan
      Vin de pays des Comtés rhodaniens
      Vin de pays de la Corrèze
      Vin de pays de la Côte Vermeille
      Vin de pays des coteaux charitois
      Vin de pays des coteaux d’Enserune
BG                                       338                                          BG
 ---pagebreak---    Vin de pays des coteaux de Besilles
   Vin de pays des coteaux de Cèze
   Vin de pays des coteaux de Coiffy
   Vin de pays des coteaux Flaviens
   Vin de pays des coteaux de Fontcaude
   Vin de pays des coteaux de Glanes
   Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
   Vin de pays des coteaux de l’Auxois
   Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
   Vin de pays des coteaux de Laurens
   Vin de pays des coteaux de Miramont
   Vin de pays des coteaux de Montélimar
   Vin de pays des coteaux de Murviel
   Vin de pays des coteaux de Narbonne
   Vin de pays des coteaux de Peyriac
   Vin de pays des coteaux des Baronnies
   Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
   Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
   Vin de pays des coteaux du Libron
   Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
   Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
   Vin de pays des coteaux du Salagou
   Vin de pays des coteaux de Tannay
   Vin de pays des coteaux du Verdon
   Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
   Vin de pays des côtes catalanes
   Vin de pays des côtes de Gascogne
   Vin de pays des côtes de Lastours
   Vin de pays des côtes de Montestruc
   Vin de pays des côtes de Pérignan
   Vin de pays des côtes de Prouilhe
   Vin de pays des côtes de Thau
   Vin de pays des côtes de Thongue
   Vin de pays des côtes du Brian
   Vin de pays des côtes de Ceressou
   Vin de pays des côtes du Condomois
   Vin de pays des côtes du Tarn
   Vin de pays des côtes du Vidourle
   Vin de pays de la Creuse
   Vin de pays de Cucugnan
   Vin de pays des Deux-Sèvres
   Vin de pays de la Dordogne
   Vin de pays du Doubs
   Vin de pays de la Drôme
   Vin de pays Duché d’Uzès
   Vin de pays de Franche-Comté, последвано или не Coteaux de Champlitte
   Vin de pays du Gard
   Vin de pays du Gers
   Vin de pays des Hautes-Alpes
   Vin de pays de la Haute-Garonne
   Vin de pays de la Haute-Marne
BG                                      339                              BG
 ---pagebreak---    Vin de pays des Hautes-Pyrénées
   Vin de pays d’Hauterive, последвано или не Val d’Orbieu или Coteaux du Termenès
   или
   Côtes de Lézignan
   Vin de pays de la Haute-Saône
   Vin de pays de la Haute-Vienne
   Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
   Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
   Vin de pays des Hauts de Badens
   Vin de pays de l’Hérault
   Vin de pays de l’Ile de Beauté
   Vin de pays de l’Indre et Loire
   Vin de pays de l’Indre
   Vin de pays de l’Isère
   Vin de pays du Jardin de la France, последвано или не Marches de Bretagne или
   Pays deRetz
   Vin de pays des Landes
   Vin de pays de Loire-Atlantique
   Vin de pays du Loir et Cher
   Vin de pays du Loiret
   Vin de pays du Lot
   Vin de pays du Lot et Garonne
   Vin de pays des Maures
   Vin de pays de Maine et Loire
   Vin de pays de la Mayenne
   Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
   Vin de pays de la Meuse
   Vin de pays du Mont Baudile
   Vin de pays du Mont Caume
   Vin de pays des Monts de la Grage
   Vin de pays de la Nièvre
   Vin de pays d’Oc
   Vin de pays du Périgord, последвано или не от Vin de Domme
   Vin de pays des Portes de Méditerranée
   Vin de pays de la Principauté d’Orange
   Vin de pays du Puy de Dôme
   Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
   Vin de pays des Pyrénées-Orientales
   Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
   Vin de pays de la Sainte Baume
   Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
   Vin de pays de Saint-Sardos
   Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
   Vin de pays de Saône et Loire
   Vin de pays de la Sarthe
   Vin de pays de Seine et Marne
   Vin de pays du Tarn
   Vin de pays du Tarn et Garonne
   Vin de pays des Terroirs landais, последвано или не Coteaux de Chalosse или Côtes
   de L’Adour или Sables Fauves или Sables de l’Océan
   Vin de pays de Thézac-Perricard
BG                                     340                                           BG
 ---pagebreak---        Vin de pays du Torgan
       Vin de pays d’Urfé
       Vin de pays du Val de Cesse
       Vin de pays du Val de Dagne
       Vin de pays du Val de Montferrand
       Vin de pays de la Vallée du Paradis
       Vin de pays du Var
       Vin de pays du Vaucluse
       Vin de pays de la Vaunage
       Vin de pays de la Vendée
       Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
       Vin de pays de la Vienne
       Vin de pays de la Vistrenque
       Vin de pays de l’Yonne
   ГЕРМАНИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
       Наименования на определените                    Подрайони
                    райони
             (последвани или не от
        наименованието на подрайон)
       Ahr                                 Walporzheim / Ahrtal
       Baden                               Badische Bergstraße
                                           Bodensee
                                           Breisgau
                                           Kaiserstuhl
                                           Kraichgau
                                           Markgräflerland
                                           Ortenau
                                           Tauberfranken
                                           Tuniberg
       Franken                             Maindreieck
                                           Mainviereck
                                           Steigerwald
       Hessische Bergstraße                Starkenburg
                                           Umstadt
       Mittelrhein                         Loreley
                                           Siebengebirge
       Mosel-Saar-Ruwer(*) или Mosel       Bernkastel
                                           Burg Cochem
                                           Moseltor
                                           Obermosel
                                           Ruwertal
                                           Saar
       Nahe                                Nahetal
       Pfalz                               Mittelhaardt     /    Deutsche
                                           Weinstraße
                                           Südliche Weinstraße
BG                                         341                            BG
 ---pagebreak---        Rheingau                      Johannisberg
       Rheinhessen                   Bingen
                                     Nierstein
                                     Wonnegau
       Saale-Unstrut                 Mansfelder Seen
                                     Schloß Neuenburg
                                     Thüringen
       Sachsen                       Elstertal
                                     Meißen
       Württemberg                   Bayerischer Bodensee
                                     Kocher-Jagst-Tauber
                                     Oberer Neckar
                                     Remstal-Stuttgart
                                     Württembergischer Bodensee
                                     Württembergisch Unterland
   2.  Трапезни вина с географски означения
                   Landwein                      Tafelwein
       Ahrtaler Landwein             Albrechtsburg
       Badischer Landwein            Bayern
       Bayerischer Bodensee-Landwein Burgengau
       Landwein Main                 Donau
       Landwein der Mosel            Lindau
       Landwein der Ruwer            Main
       Landwein der Saar             Moseltal
       Mecklenburger Landwein        Neckar
       Mitteldeutscher Landwein      Oberrhein
       Nahegauer Landwein            Rhein
       Pfälzer Landwein              Rhein-Mosel
       Regensburger Landwein         Römertor
       Rheinburgen-Landwein          Stargarder Land
       Rheingauer Landwein
       Rheinischer Landwein
       Saarländischer Landwein
       Sächsischer Landwein
       Schwäbischer Landwein
       Starkenburger Landwein
       Taubertäler Landwein
   ГЪРЦИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                      На гръцки                          На английски
       Σάµος                                Samos
       Μοσχάτος Πατρών                      Moschatos Patra
       Μοσχάτος Ρίου – Πατρών               Moschatos Riou Patra
       Μοσχάτος Κεφαλληνίας                 Moschatos Kephalinia
       Μοσχάτος Λήµνου                      Moschatos Lemnos
BG                                   342                              BG
 ---pagebreak---       Μοσχάτος Ρόδου                          Moschatos Rhodos
      Μαυροδάφνη Πατρών                       Mavrodafni Patra
      Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                  Mavrodafni Kephalinia
      Σητεία                                  Sitia
      Νεµέα                                   Nemea
      Σαντορίνη                               Santorini
      ∆αφνές                                  Dafnes
      Ρόδος                                   Rhodos
      Νάουσα                                  Naoussa
      Ροµπόλα Κεφαλληνίας                     Robola Kephalinia
      Ραψάνη                                  Rapsani
      Μαντινεία                               Mantinia
      Μεσενικόλα                              Mesenicola
      Πεζά                                    Peza
      Αρχάνες                                 Archanes
      Πάτρα                                   Patra
      Ζίτσα                                   Zitsa
      Αµύνταιο                                Amynteon
      Γουµένισσα                              Goumenissa
      Πάρος                                   Paros
      Λήµνος                                  Lemnos
      Αγχίαλος                                Anchialos
      Πλαγιές Μελίτωνα                        Slopes of Melitona
   2. Трапезни вина с географски означения
                     На гръцки                               На английски
      Ρετσίνα Μεσογείων, последвано или не    Retsina of Mesogia, последвано или не
         от Αττικής                              от Attika
      Ρετσίνα Κρωπίας или Ρετσίνα Κορωπίου,   Retsina of Kropia или Retsina Koropi,
         последвано или не от Αττικής            последвано или не от Attika
      Ρετσίνα Μαρκοπούλου, последвано или     Retsina of Markopoulou, последвано или
         не от Αττικής                           не от Attika
      Ρετσίνα Μεγάρων, последвано или не от   Retsina of Megara, последвано или не от
         Αττικής                                 Attika
      Ρετσίνα Παιανίας или Ρετσίνα Λιοπεσίου, Retsina of Peania или Retsina of Liopesi,
         последвано или не от Αττικής            последвано или не от Attika
      Ρετσίνα Παλλήνης, последвано или не от  Retsina of Pallini, последвано или не от
         Αττικής                                 Attika
      Ρετσίνα Πικερµίου, последвано или не от Retsina of Pikermi, последвано или не от
         Αττικής                                 Attika
      Ρετσίνα Σπάτων, последвано или не от    Retsina of Spata, последвано или не от
         Αττικής                                 Attika
      Ρετσίνα Θηβών, последвано или не от     Retsina of Thebes, последвано или не от
         Βοιωτίας                                Viotias
      Ρετσίνα Γιάλτρων, последвано или не от  Retsina of Gialtra, последвано или не от
         Ευβοίας                                 Evvia
      Ρετσίνα Καρύστου, последвано или не от  Retsina of Karystos, последвано или не
         Ευβοίας                                 от Evvia
      Ρετσίνα Χαλκίδας, последвано или не от  Retsina of Halkida, последвано или не от
         Ευβοίας                                 Evvia
BG                                      343                                             BG
 ---pagebreak---    Βερντεα Ζακύνθου                     Verntea Zakynthou
   Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
   Τοπικός Οίνος Αναβύσσου              Regional wine of Anavyssos
   Αττικός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Attiki-Attikos
   Τοπικός Οίνος Βίλιτσας               Regional wine of Vilitsa
   Τοπικός Οίνος Γρεβενών               Regional wine of Grevena
   Τοπικός Οίνος ∆ράµας                 Regional wine of Drama
   ∆ωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος         Regional wine of Dodekanese -
                                          Dodekanissiakos
   Τοπικός Οίνος Επανοµής               Regional wine of Epanomi
   Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος          Regional wine of Heraklion -
                                          Herakliotikos
   Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος             Regional wine of Thessalia - Thessalikos
   Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος               Regional wine of Thebes - Thivaikos
   Τοπικός Οίνος Κισσάµου               Regional wine of Kissamos
   Τοπικός Οίνος Κρανιάς                Regional wine of Krania
   Κρητικός Τοπικός Οίνος               Regional wine of Crete - Kritikos
   Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος           Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos
   Μακεδονικός Τοπικός Οίνος            Regional wine of Macedonia -
                                          Macedonikos
   Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήµβριας        Regional wine of Nea Messimvria
   Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος            Regional wine of Messinia - Messiniakos
   Παιανίτικος Τοπικός Οίνος            Regional wine of Peanea
   Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος          Regional wine of Pallini - Palliniotikos
   Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος        Regional wine of Peloponnese -
                                          Peloponnisiakos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αµπέλου        Regional wine of Slopes of Ambelos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου      Regional wine of Slopes of Vertiskos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα      Regional wine of Slopes of Kitherona
   Κορινθιακός Τοπικός Οίνος            Regional wine of Korinthos - Korinthiakos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας       Regional wine of Slopes of Parnitha
   Τοπικός Οίνος Πυλίας                 Regional wine of Pylia
   Τοπικός Οίνος Τριφυλίας              Regional wine of Trifilia
   Τοπικός Οίνος Τυρνάβου               Regional wine of Tyrnavos
   ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας               Regional wine of Siatista
   Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας       Regional wine of Ritsona Avlidas
   Τοπικός Οίνος Λετρίνων               Regional wine of Letrines
   Τοπικός Οίνος Σπάτων                 Regional wine of Spata
   Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού     Regional wine of Slopes of Pendeliko
   Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος      Regional wine of Aegean Sea
   Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου       Regional wine of Lilantio Pedio
   Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου            Regional wine of Markopoulo
   Τοπικός Οίνος Τεγέας                 Regional wine of Tegea
   Τοπικός Οίνος Αδριανής               Regional wine of Adriani
   Τοπικός Οίνος Χαλικούνας             Regional wine of Halikouna
   Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής             Regional wine of Halkidiki
   Καρυστινός Τοπικός Οίνος             Regional wine of Karystos - Karystinos
   Τοπικός Οίνος Πέλλας                 Regional wine of Pella
   Τοπικός Οίνος Σερρών                 Regional wine of Serres
   Συριανός Τοπικός Οίνος               Regional wine of Syros - Syrianos
BG                                  344                                           BG
 ---pagebreak---        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού         Regional wine of Slopes of Petroto
       Τοπικός Οίνος Γερανείων                Regional wine of Gerania
       Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος       Regional wine of Opountia Lokridos
       Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας          Regional wine of Sterea Ellada
       Τοπικός Οίνος Αγοράς                   Regional wine of Agora
       Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης       Regional wine of Valley of Atalanti
       Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                 Regional wine of Arkadia
       Τοπικός Οίνος Παγγαίου                 Regional wine of Pangeon
       Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                Regional wine of Metaxata
       Τοπικός Οίνος Ηµαθίας                  Regional wine of Imathia
       Τοπικός Οίνος Κληµέντι                 Regional wine of Klimenti
       Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                 Regional wine of Corfu
       Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                 Regional wine of Sithonia
       Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων            Regional wine of Mantzavinata
       Ισµαρικός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Ismaros - Ismarikos
       Τοπικός Οίνος Αβδήρων                  Regional wine of Avdira
       Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                Regional wine of Ioannina
       Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας       Regional wine of Slopes of Egialia
       Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου            Regional wine of Slopes of Enos
       Θρακικός Τοπικός Οίνος или Τοπικός     Regional wine of Thrace - Thrakikos или
          Οίνος Θράκης                          Regional wine of Thrakis
       Τοπικός Οίνος Ιλίου                    Regional wine of Ilion
       Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος             Regional wine of Metsovo - Metsovitikos
       Τοπικός Οίνος Κορωπίου                 Regional wine of Koropi
       Τοπικός Οίνος Φλώρινας                 Regional wine of Florina
       Τοπικός Οίνος Θαψανών                  Regional wine of Thapsana
       Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνηµίδος         Regional wine of Slopes of Knimida
       Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος              Regional wine of Epirus - Epirotikos
       Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                Regional wine of Pisatis
       Τοπικός Οίνος Λευκάδας                 Regional wine of Lefkada
       Μονεµβάσιος Τοπικός Οίνος              Regional wine of Monemvasia -
                                                Monemvasios
       Τοπικός Οίνος Βελβεντού                Regional wine of Velvendos
       Λακωνικός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Lakonia – Lakonikos
       Tοπικός Οίνος Μαρτίνου                 Regional wine of Martino
       Aχαϊκός Tοπικός Οίνος                  Regional wine of Achaia
       Τοπικός Οίνος Ηλιείας                  Regional wine of Ilia
       Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης             Regional wine of Thessaloniki
       Τοπικός Οίνος Κραννώνος                Regional wine of Krannona
       Τοπικός Οίνος Παρνασσού                Regional wine of Parnassos
       Τοπικός Οίνος Μετεώρων                 Regional wine of Meteora
       Τοπικός Οίνος Ικαρίας                  Regional wine of Ikaria
       Τοπικός Οίνος Καστοριάς                Regional wine of Kastoria
   УНГАРИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
              Определени райони                    Подрайони
                                            (предхождани или не от
BG                                      345                                           BG
 ---pagebreak---                               наименованието на определения
                                            район)
   Ászár-Neszmély(-i)        Ászár(-i)
                             Neszmély(-i)
   Badacsony(-i)
   Balatonboglár(-i)         Balatonlelle(-i)
                             Marcali
   Balatonfelvidék(-i)       Balatonederics-Lesence(-i)
                             Cserszeg(-i)
                             Kál(-i)
   Balatonfüred-Csopak(-i)   Zánka(-i)
   Balatonmelléke или        Muravidéki
   Balatonmelléki
   Bükkalja(-i)
   Csongrád(-i)              Kistelek(-i)
                             Mórahalom или Mórahalmi
                             Pusztamérges(-i)
   Eger или Egri             Debrő(-i), последвано или не от
                             Andornaktálya(-i) или Demjén(-i)
                             или Egerbakta(-i) или Egerszalók(-
                             i) или Egerszólát(-i) или
                             Felsőtárkány(-i) или Kerecsend(-i)
                             или Maklár(-i) или Nagytálya(-i)
                             или Noszvaj(-i) или Novaj(-i) или
                             Ostoros(-i) или Szomolya(-i) или
                             Aldebrő(-i) или Feldebrő(-i) или
                             Tófalu(-i) или Verpelét(-i) или
                             Kompolt(-i) или
                             Tarnaszentmária(-i)
   Etyek-Buda(-i)            Buda(-i)
                             Etyek(-i)
                             Velence(-i)
   Hajós-Baja(-i)
   Kőszegi
   Kunság(-i)                Bácska(-i)
                             Cegléd(-i)
                             Duna mente или Duna menti
                             Izsák(-i)
                             Jászság(-i)
                             Kecskemét-Kiskunfélegyháza или
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                             Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                             Kiskőrös(-i)
                             Monor(-i)
                             Tisza mente или Tisza menti
   Mátra(-i)
   Mór(-i)
   Pannonhalma (Pannonhalmi)
   Pécs(-i)                  Versend(-i)
BG                           346                                BG
 ---pagebreak---                                           Szigetvár(-i)
                                          Kapos(-i)
       Szekszárd(-i)
       Somló(-i)                          Kissomlyó-Sághegyi
       Sopron(-i)                         Köszeg(-i)
       Tokaj(-i)                          Abaújszántó(-i) или Bekecs(-i) или
                                          Bodrogkeresztúr(-i) или
                                          Bodrogkisfalud(-i) или
                                          Bodrogolaszi или Erdőbénye(-i)
                                          или Erdőhorváti или Golop(-i) или
                                          Hercegkút(-i) или Legyesbénye(-i)
                                          или Makkoshotyka(-i) или Mád(-i)
                                          или Mezőzombor(-i) или Monok(-
                                          i) или Olaszliszka(-i) или Rátka(-i)
                                          или Sárazsadány(-i) или
                                          Sárospatak(-i) или
                                          Sátoraljaújhely(-i) или Szegi или
                                          Szegilong(-i) или Szerencs(-i) или
                                          Tarcal(-i) или Tállya(-i) или
                                          Tolcsva(-i) или Vámosújfalu(-i)
       Tolna(-i)                          Tamási
                                          Völgység(-i)
       Villány(-i)                        Siklós(-i), последвеано или не
                                              от Kisharsány(-i) или
                                              Nagyharsány(-i) или Palkonya(-
                                              i) или Villánykövesd(-i) или
                                              Bisse(-i) или Csarnóta(-i) или
                                              Diósviszló(-i) или Harkány(-i)
                                              или Hegyszentmárton(-i) или
                                              Kistótfalu(-i) или Márfa(-i) или
                                              Nagytótfalu(-i) или Szava(-i)
                                              или Túrony(-i) или Vokány(-i)
   ИТАЛИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
       D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
       Albana di Romagna
       Asti или Moscato d’Asti или Asti Spumante
       Barbaresco
       Bardolino superiore
       Barolo
       Brachetto d’Acqui или Acqui
       Brunello di Motalcino
       Carmignano
       Chianti, последвано или не от Colli Aretini или Colli Fiorentini или Colline Pisane
       или Colli Senesi или Montalbano или Montespertoli или Rufina
       Chianti Classico
       Fiano di Avellino
       Forgiano
BG                                        347                                              BG
 ---pagebreak---    Franciacorta
   Gattinara
   Gavi или Cortese di Gavi
   Ghemme
   Greco di Tufo
   Montefalco Sagrantino
   Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
   Ramandolo
   Recioto di Soave
   Sforzato di Valtellina или Sfursat di Valtellina
   Soave superiore
   Taurasi
   Valtellina Superiore, последвано или не от Grumello или Inferno или Maroggia или
   Sassella или
   Stagafassli или Vagella
   Vermentino di Gallura или Sardegna Vermentino di Gallura
   Vernaccia di San Gimignano
   Vino Nobile di Montepulciano
   D.O.C.(Denominazioni di Origine Controllata)
   Aglianico del Taburno или Taburno
   Aglianico del Vulture
   Albugnano
   Alcamo или Alcamo classico
   Aleatico di Gradoli
   Aleatico di Puglia
   Alezio
   Alghero или Sardegna Alghero
   Alta Langa
   Alto Adige или dell’Alto Adige (Südtirol или Südtiroler), последвано или не от: -
   Colli di Bolzano (Bozner Leiten),- Meranese di Collina или Meranese (Meraner
   Hugel или Meraner),- Santa Maddalena (St.Magdalener),- Terlano (Terlaner),- Valle
   Isarco (Eisacktal или Eisacktaler),- Valle Venosta (Vinschgau)
   Ansonica Costa dell’Argentario
   Aprilia
   Arborea или Sardegna Arborea
   Arcole
   Assisi
   Atina
   Aversa
   Bagnoli di Sopra или Bagnoli
   Barbera d’Asti
   Barbera del Monferrato
   Barbera d'Alba
   Barco Reale di Carmignano или Rosato di Carmignano или Vin Santo di Carmignan
   или Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
   Bardolino
   Bianchello del Metauro
   Bianco Capena
   Bianco dell’Empolese
   Bianco della Valdinievole
BG                                       348                                         BG
 ---pagebreak---    Bianco di Custoza
   Bianco di Pitigliano
   Bianco Pisano di S. Torpè
   Biferno
   Bivongi
   Boca
   Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
   Bosco Eliceo
   Botticino
   Bramaterra
   Breganze
   Brindisi
   Cacc’e mmitte di Lucera
   Cagnina di Romagna
   Caldaro (Kalterer) или Lago di Caldaro (Kalterersee), последвано или не от
   ‘Classico’
   Campi Flegrei
   Campidano di Terralba или Terralba или Sardegna Campidano di Terralba или
   Sardegna Terralba
   Canavese
   Candia dei Colli Apuani
   Cannonau di Sardegna, последвано или не от Capo Ferrato или Oliena или Nepente
   di Oliena
   Jerzu
   Capalbio
   Capri
   Capriano del Colle
   Carema
   Carignano del Sulcis или Sardegna Carignano del Sulcis
   Carso
   Castel del Monte
   Castel San Lorenzo
   Casteller
   Castelli Romani
   Cellatica
   Cerasuolo di Vittoria
   Cerveteri
   Cesanese del Piglio
   Cesanese di Affile или Affile
   Cesanese di Olevano Romano или Olevano Romano
   Cilento
   Cinque Terre или Cinque Terre Sciacchetrà, последвано или не от Costa de sera
   или Costa de
   Campu или Costa da Posa
   Circeo
   Cirò
   Cisterna d’Asti
   Colli Albani
   Colli Altotiberini
   Colli Amerini
   Colli Berici, последвано или не от ”Barbarano”
BG                                    349                                         BG
 ---pagebreak---    Colli Bolognesi, последвано или не от Colline di Riposto или Colline Marconiane
   или Zola
   Predona или Monte San Pietro или Colline di Oliveto o Terre di Montebudello или
   Serravalle
   Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
   Colli del Trasimeno или Trasimeno
   Colli della Sabina
   Colli dell'Etruria Centrale
   Colli di Conegliano, последвано или не от Refrontolo или Torchiato di Fregona
   Colli di Faenza
   Colli di Luni (Regione Liguria)
   Colli di Luni (Regione Toscana)
   Colli di Parma
   Colli di Rimini
   Colli di Scandiano e di Canossa
   Colli d'Imola
   Colli Etruschi Viterbesi
   Colli Euganei
   Colli Lanuvini
   Colli Maceratesi
   Colli Martani, последвано или не от Todi
   Colli Orientali del Friuli Picolit, последвано или не от Cialla или Rosazzo
   Colli Perugini
   Colli Pesaresi, последвано или не от Focara или Roncaglia
   Colli Piacentini, последвано или не от Vigoleno или Gutturnio или Monterosso Val
   d’Arda или
   Trebbianino Val Trebbia или Val Nure
   Colli Romagna Centrale
   Colli Tortonesi
   Collina Torinese
   Colline di Levanto
   Colline Lucchesi
   Colline Novaresi
   Colline Saluzzesi
   Collio Goriziano или Collio
   Conegliano-Valdobbiadene, последвано или не от Cartizze
   Conero
   Contea di Sclafani
   Contessa Entellina
   Controguerra
   Copertino
   Cori
   Cortese dell’Alto Monferrato
   Corti Benedettine del Padovano
   Cortona
   Costa d’Amalfi, последвано или не от Furore или Ravello или Tramonti
   Coste della Sesia
   Delia Nivolelli
   Dolcetto d’Acqui
   Dolcetto d’Alba
   Dolcetto d’Asti
BG                                        350                                       BG
 ---pagebreak---    Dolcetto delle Langhe Monregalesi
   Dolcetto di Diano d’Alba или Diano d’Alba
   Dolcetto di Dogliani superior или Dogliani
   Dolcetto di Ovada
   Donnici
   Elba
   Eloro, последвано или не от Pachino
   Erbaluce di Caluso или Caluso
   Erice
   Esino
   Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
   Etna
   Falerio dei Colli Ascolani или Falerio
   Falerno del Massico
   Fara
   Faro
   Frascati
   Freisa d’Asti
   Freisa di Chieri
   Friuli Annia
   Friuli Aquileia
   Friuli Grave
   Friuli Isonzo или Isonzo del Friuli
   Friuli Latisana
   Gabiano
   Galatina
   Galluccio
   Gambellara
   Garda (Regione Lombardia)
   Garda (Regione Veneto)
   Garda Colli Mantovani
   Genazzano
   Gioia del Colle
   Girò di Cagliari или Sardegna Girò di Cagliari
   Golfo del Tigullio
   Gravina
   Greco di Bianco
   Greco di Tufo
   Grignolino d’Asti
   Grignolino del Monferrato Casalese
   Guardia Sanframondi o Guardiolo
   Irpinia
   I Terreni di Sanseverino
   Ischia
   Lacrima di Morro или Lacrima di Morro d'Alba
   Lago di Corbara
   Lambrusco di Sorbara
   Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
   Lambrusco Mantovano, последвано или не от: Oltrepò Mantovano или Viadanese-
   Sabbionetano
   Lambrusco Salamino di Santa Croce
BG                                      351                                    BG
 ---pagebreak---    Lamezia
   Langhe
   Lessona
   Leverano
   Lison Pramaggiore
   Lizzano
   Loazzolo
   Locorotondo
   Lugana (Regione Veneto)
   Lugana (Regione Lombardia)
   Malvasia delle Lipari
   Malvasia di Bosa или Sardegna Malvasia di Bosa
   Malvasia di Cagliari или Sardegna Malvasia di Cagliari
   Malvasia di Casorzo d'Asti
   Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
   Mandrolisai или Sardegna Mandrolisai
   Marino
   Marmetino di Milazzo или Marmetino
   Marsala
   Martina или Martina Franca
   Matino
   Melissa
   Menfi, последвано или не от Feudo или Fiori или Bonera
   Merlara
   Molise
   Monferrato, последвано или не от Casalese
   Monica di Cagliari или Sardegna Monica di Cagliari
   Monica di Sardegna
   Monreale
   Montecarlo
   Montecompatri Colonna или Montecompatri или Colonna
   Montecucco
   Montefalco
   Montello e Colli Asolani
   Montepulciano d'Abruzzo, последвано или не от: Casauri или Terre di Casauria или
   Terre dei Vestini
   Monteregio di Massa Marittima
   Montescudaio
   Monti Lessini или Lessini
   Morellino di Scansano
   Moscadello di Montalcino
   Moscato di Cagliari или Sardegna Moscato di Cagliari
   Moscato di Noto
   Moscato di Pantelleria или Passito di Pantelleria или Pantelleria
   Moscato di Sardegna, последвано или не от: Gallura или Tempio Pausania или
   Tempio
   Moscato di Siracusa
   Moscato di Sorso-Sennori или Moscato di Sorso или Moscato di Sennori или
   Sardegna Moscato di Sorso-Sennori или Sardegna Moscato di Sorso или Sardegna
   Moscato di Sennori
   Moscato di Trani
BG                                     352                                          BG
 ---pagebreak---    Nardò
   Nasco di Cagliari или Sardegna Nasco di Cagliari
   Nebiolo d’Alba
   Nettuno
   Nuragus di Cagliari или Sardegna Nuragus di Cagliari
   Offida
   Oltrepò Pavese
   Orcia
   Orta Nova
   Orvieto (Regione Umbria)
   Orvieto (Regione Lazio)
   Ostuni
   Pagadebit di Romagna, последвано или не от Bertinoro
   Parrina
   Penisola Sorrentina, последвано или не от Gragnano или Lettere или Sorrento
   Pentro di Isernia или Pentro
   Pergola
   Piemonte
   Pietraviva
   Pinerolese
   Pollino
   Pomino
   Pornassio или Ormeasco di Pornassio
   Primitivo di Manduria
   Reggiano
   Reno
   Riesi
   Riviera del Brenta
   Riviera del Garda Bresciano или Garda Bresciano
   Riviera Ligure di Ponente, последвано или не от: Riviera dei Fiori или Albenga o
   Albenganese
   или Finale или Finalese или Ormeasco
   Roero
   Romagna Albana spumante
   Rossese di Dolceacqua или Dolceacqua
   Rosso Barletta
   Rosso Canosa или Rosso Canosa Canusium
   Rosso Conero
   Rosso di Cerignola
   Rosso di Montalcino
   Rosso di Montepulciano
   Rosso Orvietano или Orvietano Rosso
   Rosso Piceno
   Rubino di Cantavenna
   Ruchè di Castagnole Monferrato
   Salice Salentino
   Sambuca di Sicilia
   San Colombano al Lambro или San Colombano
   San Gimignano
   San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
   San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
BG                                    353                                           BG
 ---pagebreak---    San Severo
   San Vito di Luzzi
   Sangiovese di Romagna
   Sannio
   Sant’Agata de Goti
   Santa Margherita di Belice
   Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto
   Sant'Antimo
   Sardegna Semidano, последвано или не от Mogoro
   Savuto
   Scanzo или Moscato di Scanzo
   Scavigna
   Sciacca, последвано или не от Rayana
   Serrapetrona
   Sizzano
   Soave
   Solopaca
   Sovana
   Squinzano
   Strevi
   Tarquinia
   Teroldego Rotaliano
   Terracina, предшествано или не от „Moscato di“
   Terre dell’Alta Val Agri
   Terre di Franciacorta
   Torgiano
   Trebbiano d'Abruzzo
   Trebbiano di Romagna
   Trentino, последвано или не от Sorni или Isera или d’Isera или Ziresi или dei Ziresi
   Trento
   Val d'Arbia
   Val di Cornia, последвано или не от Suvereto
   Val Polcevera, последвано или не от Coronata
   Valcalepio
   Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
   Valdadige (Etschtaler) , последвано или предшествано или не от Terra dei Forti
   (Regieno Veneto)
   Valdichiana
   Valle d’Aosta или Vallée d’Aoste, последвано или не от: Arnad-Montjovet или
   Donnas или
   Enfer d’Arvier или Torrette или Blanc de Morgex et de la Salle или Chambave или
   Nus
   Valpolicella, последвано или не от Valpantena
   Valsusa
   Valtellina
   Valtellina superiore, последвано или не от Grumello или Inferno или Maroggia или
   Sassella или
   Vagella
   Velletri
   Verbicaro
   Verdicchio dei Castelli di Jesi
BG                                    354                                               BG
 ---pagebreak---       Verdicchio di Matelica
      Verduno Pelaverga или Verduno
      Vermentino di Sardegna
      Vernaccia di Oristano или Sardegna Vernaccia di Oristano
      Vernaccia di San Gimignano
      Vernacia di Serrapetrona
      Vesuvio
      Vicenza
      Vignanello
      Vin Santo del Chianti
      Vin Santo del Chianti Classico
      Vin Santo di Montepulciano
      Vini del Piave или Piave
      Vittoria
      Zagarolo
   2. Table wines with a geographical indication :
      Allerona
      Alta Valle della Greve
      Alto Livenza (Regione veneto)
      Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
      Alto Mincio
      Alto Tirino
      Arghillà
      Barbagia
      Basilicata
      Benaco bresciano
      Beneventano
      Bergamasca
      Bettona
      Bianco di Castelfranco Emilia
      Calabria
      Camarro
      Campania
      Cannara
      Civitella d'Agliano
      Colli Aprutini
      Colli Cimini
      Colli del Limbara
      Colli del Sangro
      Colli della Toscana centrale
      Colli di Salerno
      Colli Trevigiani
      Collina del Milanese
      Colline del Genovesato
      Colline Frentane
      Colline Pescaresi
      Colline Savonesi
      Colline Teatine
      Condoleo
      Conselvano
BG                                       355                   BG
 ---pagebreak---    Costa Viola
   Daunia
   Del Vastese или Histonium
   Delle Venezie (Regione Veneto)
   Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
   Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
   Dugenta
   Emilia или dell’Emilia
   Epomeo
   Esaro
   Fontanarossa di Cerda
   Forlì
   Fortana del Taro
   Frusinate или del Frusinate
   Golfo dei Poeti La Spezia или Golfo dei Poeti
   Grottino di Roccanova
   Isola dei Nuraghi
   Lazio
   Lipuda
   Locride
   Marca Trevigiana
   Marche
   Maremma toscana
   Marmilla
   Mitterberg или Mitterberg tra Cauria e Tel или Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
   Modena или Provincia di Modena
   Montecastelli
   Montenetto di Brescia
   Murgia
   Narni
   Nurra
   Ogliastra
   Osco или Terre degli Osci
   Paestum
   Palizzi
   Parteolla
   Pellaro
   Planargia
   Pompeiano
   Provincia di Mantova
   Provincia di Nuoro
   Provincia di Pavia
   Provincia di Verona или Veronese
   Puglia
   Quistello
   Ravenna
   Roccamonfina
   Romangia
   Ronchi di Brescia
   Ronchi Varesini
   Rotae
BG                                     356                                            BG
 ---pagebreak---        Rubicone
       Sabbioneta
       Salemi
       Salento
       Salina
       Scilla
       Sebino
       Sibiola
       Sicilia
       Sillaro или Bianco del Sillaro
       Spello
       Tarantino
       Terrazze Retiche di Sondrio
       Terre del Volturno
       Terre di Chieti
       Terre di Veleja
       Tharros
       Toscana или Toscano
       Trexenta
       Umbria
       Valcamonica
       Val di Magra
       Val di Neto
       Val Tidone
       Valdamato
       Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
       Vallagarina (Regione Veneto)
       Valle Belice
       Valle del Crati
       Valle del Tirso
       Valle d'Itria
       Valle Peligna
       Valli di Porto Pino
       Veneto
       Veneto Orientale
       Venezia Giulia
       Vigneti delle Dolomiti или Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
       Vigneti delle Dolomiti или Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
   ЛЮКСЕМБУРГ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                 Определени райони           Наименования на общини или
                                                   части от общини
               (последвани или не от
       наименованието на общината или
               части от общината)
       Moselle Luxembourgeoise             Ahn
                                           Assel
                                           Bech-Kleinmacher
BG                                        357                                        BG
 ---pagebreak---                                       Born
                                      Bous
                                      Burmerange
                                      Canach
                                      Ehnen
                                      Ellingen
                                      Elvange
                                      Erpeldingen
                                      Gostingen
                                      Greiveldingen
                                      Grevenmacher
                                      Lenningen
                                      Machtum
                                      Mertert
                                      Moersdorf
                                      Mondorf
                                      Niederdonven
                                      Oberdonven
                                      Oberwormeldingen
                                      Remerschen
                                      Remich
                                      Rolling
                                      Rosport
                                      Schengen
                                      Schwebsingen
                                      Stadtbredimus
                                      Trintingen
                                      Wasserbillig
                                      Wellenstein
                                      Wintringen
                                      Wormeldingen
   МАЛТА
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                Определени райони        Наименования на общини или
              (последвани или не от            части от общини
       наименованието на общината или
              части от общината)
       Island of Malta                Rabat
                                      Mdina или Medina
                                      Marsaxlokk
                                      Marnisi
                                      Mgarr
                                      Ta‘ Qali
                                      Siggiewi
       Gozo                           Ramla
                                      Marsalforn
                                      Nadur
BG                                    358                           BG
 ---pagebreak---                                          Victoria Heights
   2.  Трапезни вина с географски означения
                   На малтийски                      На английски
       Gzejjer Maltin                    Maltese Islands
   ПОРТУГАЛИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                Определени райони                     Подрайони
              (последвани или не от
         наименованието на подрайона)
       Alenquer
       Alentejo                          Borba
                                         Évora
                                         Granja-Amareleja
                                         Moura
                                         Portalegre
                                         Redondo
                                         Reguengos
                                         Vidigueira
       Arruda
       Bairrada
       Beira Interior                    Castelo Rodrigo
                                         Cova da Beira
                                         Pinhel
       Biscoitos
       Bucelas
       Carcavelos
       Colares
       Dão, последвано или не от Nobre   Alva
                                         Besteiros
                                         Castendo
                                         Serra da Estrela
                                         Silgueiros
                                         Terras de Azurara
                                         Terras de Senhorim
       Douro, предшествано или не от Baixo Corgo
       Vinho do или Moscatel do          Cima Corgo
                                         Douro Superior
       Encostas d’Aire                   Alcobaça
                                         Ourém
       Graciosa
       Lafões
       Lagoa
       Lagos
       Lourinhã
       Madeira или Madère или Madera или
       Vinho da Madeira или Madeira
       Weine или Madeira Wine или
       Vin de Madère или Vino di Madera
BG                                       359                      BG
 ---pagebreak---        или Madeira Wijn
       Madeirense
       Óbidos
       Palmela
       Pico
       Portimão
       Port или Porto или Oporto или
       Portwein или Portvin или Portwijn
       или Vin de Porto или Port Wine или
       Vinho do Porto
       Ribatejo
       Setúbal, последвано или не от
       Moscatel или последвано от Roxo
       Tavira
       Távora-Varosa
       Torres Vedras
       Trás-os-Montes                     Chaves
                                          Planalto Mirandês
                                          Valpaços
       Vinho Verde                        Amarante
                                          Ave
                                          Baião
                                          Basto
                                          Cávado
                                          Lima
                                          Monção
                                          Paiva
                                          Sousa
   2.  Трапезни вина с географски означения
                 Определени райони                      Подрайони
               (последвани или не от
          наименованието на подрайона)
       Açores
       Alentejano
       Algarve
       Beiras                             Beira Alta
                                          Beira Litoral
                                          Terras de Sicó
       Duriense
       Estremadura                        Alta Estremadura
       Minho
       Ribatejano
       Terras Madeirenses
       Terras do Sado
       Transmontano
   РУМЪНИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
BG                                        360                     BG
 ---pagebreak---               Определени райони                      Подрайони
            (последвани или не от
      наименованието на подрайона)
   Aiud
   Alba Iulia
   Babadag
   Banat, последвано или не от         Dealurile Tirolului
                                       Moldova Nouă
                                       Silagiu
   Banu Mărăcine
   Bohotin
   Cernăteşti - Podgoria
   Coteşti
   Cotnari
   Crişana, последвано или не от       Biharia
                                       Diosig
                                       Şimleu Silvaniei
   Dealu Bujorului
   Dealu Mare, последвано или не от    Boldeşti
                                       Breaza
                                       Ceptura
                                       Merei
                                       Tohani
                                       Urlaţi
                                       Valea Călugărească
                                       Zoreşti
   Drăgăşani
   Huşi, последвано или не от          Vutcani
   Iana
   Iaşi, последвано или не от          Bucium
                                       Copou
                                       Uricani
   Lechinţa
   Mehedinţi, последвано или не от     Corcova
                                       Golul Drâncei
                                       Oreviţa
                                       Severin
                                       Vânju Mare
   Miniş
   Murfatlar, последвано или не от     Cernavodă
                                       Medgidia
   Nicoreşti
   Odobeşti
   Oltina
   Panciu
   Pietroasa
   Recaş
   Sâmbureşti
   Sarica Niculiţel, последвано или не Tulcea
   от
   Sebeş - Apold
   Segarcea
BG                                     361                     BG
 ---pagebreak---        Ştefăneşti, последвано или не от Costeşti
       Târnave, последвано или не от    Blaj
                                        Jidvei
                                        Mediaş
   2.  Трапезни вина с географски означения
                 Определени райони                    Подрайони
               (последвани или не от
          наименованието на подрайона)
       Colinele Dobrogei
       Dealurile Crişanei
       Dealurile Moldovei, или          Dealurile Covurluiului
                                        Dealurile Hârlăului
                                        Dealurile Huşilor
                                        Dealurile laşilor
                                        Dealurile Tutovei
                                        Terasele Siretului
       Dealurile Munteniei
       Dealurile Olteniei
       Dealurile Sătmarului
       Dealurile Transilvaniei
       Dealurile Vrancei
       Dealurile Zarandului
       Terasele Dunării
       Viile Caraşului
       Viile Timişului
   СЛОВАКИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                Определени райони                     Подрайони
             (последвани от термина              (последвани или не от
              „vinohradnícka oblasť“)     наименованието на определения
                                                         район)
                                               (последвани от термина
                                                „vinohradnícky rajón“)
       Južnoslovenská                   Dunajskostredský
                                        Galantský
                                        Hurbanovský
                                        Komárňanský
                                        Palárikovský
                                        Šamorínsky
                                        Strekovský
                                        Štúrovský
       Malokarpatská                    Bratislavský
                                        Doľanský
                                        Hlohovecký
                                        Modranský
                                        Orešanský
                                        Pezinský
                                        Senecký
BG                                      362                             BG
 ---pagebreak---                                            Skalický
                                           Stupavský
                                           Trnavský
                                           Vrbovský
                                           Záhorský
       Nitrianska                          Nitriansky
                                           Pukanecký
                                           Radošinský
                                           Šintavský
                                           Tekovský
                                           Vrábeľský
                                           Želiezovský
                                           Žitavský
                                           Zlatomoravecký
       Stredoslovenská                     Fiľakovský
                                           Gemerský
                                           Hontiansky
                                           Ipeľský
                                           Modrokamenecký
                                           Tornaľský
                                           Vinický
       Tokaj / -ská / -sky / -ské          Čerhov
                                           Černochov
                                           Malá Tŕňa
                                           Slovenské Nové Mesto
                                           Veľká Bara
                                           Veľká Tŕňa
                                           Viničky
       Východoslovenská                    Kráľovskochlmecký
                                           Michalovský
                                           Moldavský
                                           Sobranecký
   СЛОВЕНИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
       Опредеени райони (последвани или                не   от  наименованието на
       винопроизводител и/или на лозарски район)
       Bela krajina или Belokranjec
       Bizeljsko-Sremič или Sremič-Bizeljsko
       Dolenjska
       Dolenjska, cviček
       Goriška Brda или Brda
       Haloze или Haložan
       Koper или Koprčan
       Kras
       Kras, teran
       Ljutomer-Ormož или Ormož-Ljutomer
       Maribor или Mariborčan
       Radgona-Kapela или Kapela Radgona
       Prekmurje или Prekmurčan
       Šmarje-Virštanj или Virštanj-Šmarje
BG                                        363                                     BG
 ---pagebreak---        Srednje Slovenske gorice
       Vipavska dolina или Vipavec или Vipavčan
   2.  Трапезни вина с географски означения
       Podravje
       Posavje
       Primorska
   ИСПАНИЯ
   1.  Качествени вина, произведени в определен район
                 Определени райони                     Подрайони
               (последвани или не от
          наименованието на подрайона)
       Abona
       Alella
       Alicante                           Marina Alta
       Almansa
       Ampurdán-Costa Brava
       Arabako Txakolina-Txakolí de Alava
       или Chacolí de Álava
       Arlanza
       Arribes
       Bierzo
       Binissalem-Mallorca
       Bullas
       Calatayud
       Campo de Borja
       Cariñena
       Cataluña
       Cava
       Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko
       Txakolina
       Chacolí de Getaria-Getariako
       Txakolina
       Cigales
       Conca de Barberá
       Condado de Huelva
       Costers del Segre                  Raimat
                                          Artesa
                                          Valls de Riu Corb
                                          Les Garrigues
       Dehesa del Carrizal
       Dominio de Valdepusa
       El Hierro
       Finca Élez
       Guijoso
       Jerez-Xérès-Sherry или Jerez или
       Xérès или Sherry
       Jumilla
       La Mancha
       La Palma                           Hoyo de Mazo
BG                                        364                    BG
 ---pagebreak---                                     Fuencaliente
                                    Norte de la Palma
   Lanzarote
   Málaga
   Manchuela
   Manzanilla
   Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
   Méntrida
   Mondéjar
   Monterrei                        Ladera de Monterrei
                                    Val de Monterrei
   Montilla-Moriles
   Montsant
   Navarra                          Baja Montaña
                                    Ribera Alta
                                    Ribera Baja
                                    Tierra Estella
                                    Valdizarbe
   Penedés
   Pla de Bages
   Pla i Llevant
   Priorato
   Rías Baixas                      Condado do Tea
                                    O Rosal
                                    Ribera do Ulla
                                    Soutomaior
                                    Val do Salnés
   Ribeira Sacra                    Amandi
                                    Chantada
                                    Quiroga-Bibei
                                    Ribeiras do Miño
                                    Ribeiras do Sil
   Ribeiro
   Ribera del Duero
   Ribera del Guardiana             Cañamero
                                    Matanegra
                                    Montánchez
                                    Ribera Alta
                                    Ribera Baja
                                    Tierra de Barros
   Ribera del Júcar
   Rioja                            Alavesa
                                    Alta
                                    Baja
   Rueda
   Sierras de Málaga                Serranía de Ronda
   Somontano
   Tacoronte-Acentejo               Anaga
   Tarragona
   Terra Alta
   Tierra de León
   Tierra del Vino de Zamora
   Toro
   Uclés
BG                                  365                 BG
 ---pagebreak---       Utiel-Requena
      Valdeorras
      Valdepeñas
      Valencia                             Alto Turia
                                           Clariano
                                           Moscatel de Valencia
                                           Valentino
      Valle de Güímar
      Valle de la Orotava
      Valles de Benavente (Los)
      Valtiendas
      Vinos de Madrid                      Arganda
                                           Navalcarnero
                                           San Martín de Valdeiglesias
      Ycoden-Daute-Isora
      Yecla
   2. Table wines with a geographical indication
      Vino de la Tierra de Abanilla
      Vino de la Tierra de Bailén
      Vino de la Tierra de Bajo Aragón
      Vino de la Tierra Barbanza e Iria
      Vino de la Tierra de Betanzos
      Vino de la Tierra de Cádiz
      Vino de la Tierra de Campo de Belchite
      Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
      Vino de la Tierra de Cangas
      Vino de la Terra de Castelló
      Vino de la Tierra de Castilla
      Vino de la Tierra de Castilla y León
      Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
      Vino de la Tierra de Córdoba
      Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
      Vino de la Tierra de Desierto de Almería
      Vino de la Tierra de Extremadura
      Vino de la Tierra Formentera
      Vino de la Tierra de Gálvez
      Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
      Vino de la Tierra de Ibiza
      Vino de la Tierra de Illes Balears
      Vino de la Tierra de Isla de Menorca
      Vino de la Tierra de La Gomera
      Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
      Vino de la Tierra de Liébana
      Vino de la Tierra de Los Palacios
      Vino de la Tierra de Norte de Granada
      Vino de la Tierra Norte de Sevilla
      Vino de la Tierra de Pozohondo
      Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
      Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
      Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
      Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
BG                                         366                         BG
 ---pagebreak---         Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
        Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
        Vino de la Tierra de Torreperojil
        Vino de la Tierra de Valdejalón
        Vino de la Tierra de Valle del Cinca
        Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
        Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
        Vino de la Tierra Valles de Sadacia
   UNITED KINGDOM
   1.   Quality of wines produced in a specified region
        English Vineyards
        Welsh Vineyards
   2.   Table wines with a geographical indication
        England или Berkshire
                    Buckinghamshire
                    Cheshire
                    Cornwall
                    Derbyshire
                    Devon
                    Dorset
                    East Anglia
                    Gloucestershire
                    Hampshire
                    Herefordshire
                    Isle of Wight
                    Isles of Scilly
                    Kent
                    Lancashire
                    Leicestershire
                    Lincolnshire
                    Northamptonshire
                    Nottinghamshire
                    Oxfordshire
                    Rutland
                    Shropshire
                    Somerset
                    Staffordshire
                    Surrey
                    Sussex
                    Warwickshire
                    West Midlands
                    Wiltshire
                    Worcestershire
                    Yorkshire
        Wales или Cardiff
                    Cardiganshire
                    Carmarthenshire
BG                                            367           BG
 ---pagebreak---                       Denbighshire
                      Gwynedd
                      Monmouthshire
                      Newport
                      Pembrokeshire
                      Rhondda Cynon Taf
                      Swansea
                      The Vale of Glamorgan
                      Wrexham
         (Б) – СПИРТНИ НАПИТКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА
   1.      Ром
           Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
           Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
           Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
           Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
           Ron de Málaga
           Ron de Granada
           Rum da Madeira
   2. а)   Уиски (Whisky)
           Scotch Whisky
           Irish Whisky
           Whisky español
           (These designations may be supplemented by the terms "malt"" or "grain")
   2. б)   Уиски (Whiskey)
           Irish Whiskey
           Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
           (These designations may be supplemented by the terms "Pot Still")
   3.      Зърнен дестилат
           Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
           Korn
           Kornbrand
   4.      Спиртни напитки от вино
           Eau-de-vie de Cognac
           Eau-de-vie des Charentes
           Cognac
           (Означението „Cognac“ може да се допълва от следните термини:
           – Fine
           – Grande Fine Champagne
           – Grande Champagne
           – Petite Champagne
           – Petite Fine Champagne
           – Fine Champagne
BG                                            368                                   BG
 ---pagebreak---    – Borderies
   – Fins Bois
   – Bons Bois)
   Fine Bordeaux
   Armagnac
   Bas-Armagnac
   Haut-Armagnac
   Ténarèse
   Eau-de-vie de vin de la Marne
   Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de vin de Bourgogne
   Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
   Eau-de-vie de vin de Savoie
   Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
   Eau-de-vie de vin originaire de Provence
   Eau-de-vie de Faugères / Faugères
   Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
   Aguardente do Minho
   Aguardente do Douro
   Aguardente da Beira Interior
   Aguardente da Bairrada
   Aguardente do Oeste
   Aguardente do Ribatejo
   Aguardente do Alentejo
   Aguardente do Algarve
   „Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska
   grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare“,
   „Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от
   Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)“,
   „Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska
   Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Straldja“,
   „Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova
   rakiya/Grozdova rakiya from Pomorie“,
   „Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska
   biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya from Russe“,
   „Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova
   rakiya/Muscatova rakiya from Bourgas“,
   „Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska
   muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Dobrudja“,
   „Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska
   grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Suhindol“,
   „Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova
   rakiya/Grozdova Rakiya from Karlovo“
   Vinars Târnave
   Vinars Vaslui
   Vinars Murfatlar
BG                                     369                                           BG
 ---pagebreak---       Vinars Vrancea
      Vinars Segarcea
   5. Бренди
      Brandy de Jerez
      Brandy del Penedés
      Brandy italiano
      Brandy Αττικής /Brandy of Attica
      Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
      Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
      Deutscher Weinbrand
      Wachauer Weinbrand
      Weinbrand Dürnstein
      Karpatské brandy špeciál
   6. Спиртни напитки от гроздови джибри
      Eau-de-vie de marc de Champagne or
      Marc de Champagne
      Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
      Eau-de-vie de marc de Bourgogne
      Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
      Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
      Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
      Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
      Marc de Bourgogne
      Marc de Savoie
      Marc d'Auvergne
      Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
      Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
      Eau-de-vie de marc originaire de Provence
      Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
      Marc d'Alsace Gewürztraminer
      Marc de Lorraine
      Bagaceira do Minho
      Bagaceira do Douro
      Bagaceira da Beira Interior
      Bagaceira da Bairrada
      Bagaceira do Oeste
      Bagaceira do Ribatejo
      Bagaceiro do Alentejo
      Bagaceira do Algarve
      Orujo gallego
      Grappa
      Grappa di Barolo
      Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
      Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
      Grappa trentina / Grappa del Trentino
      Grappa friulana / Grappa del Friuli
      Grappa veneta / Grappa del Veneto
      Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
      Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
BG                                        370               BG
 ---pagebreak---       Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
      Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
      Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
      Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
      Ζιβανία / Zivania
      Törkölypálinka
   7. Дестилат от плодове
      Schwarzwälder Kirschwasser
      Schwarzwälder Himbeergeist
      Schwarzwälder Mirabellenwasser
      Schwarzwälder Williamsbirne
      Schwarzwälder Zwetschgenwasser
      Fränkisches Zwetschgenwasser
      Fränkisches Kirschwasser
      Fränkischer Obstler
      Mirabelle de Lorraine
      Kirsch d'Alsace
      Quetsch d'Alsace
      Framboise d'Alsace
      Mirabelle d'Alsace
      Kirsch de Fougerolles
      Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige
      Südtiroler Aprikot / Südtiroler
      Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige
      Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige
      Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige
      Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
      Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige
      Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige
      Williams friulano / Williams del Friuli
      Sliwovitz del Veneto
      Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
      Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
      Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
      Williams trentino / Williams del Trentino
      Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
      Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
      Medronheira do Algarve
      Medronheira do Buçaco
      Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
      Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
      Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
      Aguardente de pêra da Lousã
      Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
      Wachauer Marillenbrand
BG                                            371                    BG
 ---pagebreak---        Bošácka Slivovica
       Szatmári Szilvapálinka
       Kecskeméti Barackpálinka
       Békési Szilvapálinka
       Szabolcsi Almapálinka
       Gönci barackpálinka
       Pálinka
       „Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova
       rakiya/Slivova rakiya from Troyan“,
       „Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska
       kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Silistra“,
       „Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva
       rakiya/Kayssieva rakiya from Tervel“,
       „Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova
       rakiya/Slivova rakiya from Lovech“
       Pălincă
       Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
       Ţuică de Valea Milcovului
       Ţuică de Buzău
       Ţuică de Argeş
       Ţuică de Zalău
       Ţuică Ardelenească de Bistriţa
       Horincă de Maramureş
       Horincă de Cămârzana
       Horincă de Seini
       Horincă de Chioar
       Horincă de Lăpuş
       Turţ de Oaş
       Turţ de Maramureş
   8.  Дестилат от ябълково вино и дестилат от крушово вино
       Calvados
       Calvados du Pays d'Auge
       Eau-de-vie de cidre de Bretagne
       Eau-de-vie de poiré de Bretagne
       Eau-de-vie de cidre de Normandie
       Eau-de-vie de poiré de Normandie
       Eau-de-vie de cidre du Maine
       Aguardiente de sidra de Asturias
       Eau-de-vie de poiré du Maine
   9.  Спиртни напитки от тинтява
       Bayerischer Gebirgsenzian
       Südtiroler Enzian / Genzians dell'Alto Adige
       Genziana trentina / Genziana del Trentino
   10. Спиртни напитки от плодове
       Pacharán
       Pacharán navarro
   11. Спиртни напитки с аромат на хвойна
BG                                          372                               BG
 ---pagebreak---        Ostfriesischer Korngenever
       Genièvre Flandres Artois
       Hasseltse jenever
       Balegemse jenever
       Péket de Wallonie
       Steinhäger
       Plymouth Gin
       Gin de Mahón
       Vilniaus Džinas
       Spišská Borovička
       Slovenská Borovička Juniperus
       Slovenská Borovička
       Inovecká Borovička
       Liptovská Borovička
   12. Спиртни напитки с аромат на кимион
       Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
       Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit
   13. Спиртни напитки с аромат на анасон
       Anis español
       Évoca anisada
       Cazalla
       Chinchón
       Ojén
       Rute
       Oύζο / Ouzo
   14. Ликьор
       Berliner Kümmel
       Hamburger Kümmel
       Münchener Kümmel
       Chiemseer Klosterlikör
       Bayerischer Kräuterlikör
       Cassis de Dijon
       Cassis de Beaufort
       Irish Cream
       Palo de Mallorca
       Ginjinha portuguesa
       Licor de Singeverga
       Benediktbeurer Klosterlikör
       Ettaler Klosterlikör
       Ratafia de Champagne
       Ratafia catalana
       Anis português
       Finnish berry / Finnish fruit liqueur
       Grossglockner Alpenbitter
       Mariazeller Magenlikör
       Mariazeller Jagasaftl
       Puchheimer Bitter
       Puchheimer Schlossgeist
BG                                           373         BG
 ---pagebreak---            Steinfelder Magenbitter
           Wachauer Marillenlikör
           Jägertee / Jagertee / Jagatee
           Allažu Kimelis
           Čepkelių
           Demänovka Bylinný Likér
           Polish Cherry
           Karlovarská Hořká
   15.     Спиртни напитки
           Pommeau de Bretagne
           Pommeau du Maine
           Pommeau de Normandie
           Svensk Punsch / Swedish Punch
   16.     Водка
           Svensk Vodka / Swedish Vodka
           Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
           Polska Wódka/ Polish Vodka
           Laugarício Vodka
           Originali Lietuviška Degtinė
           Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy
           żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract
           of bison grass
           Latvijas Dzidrais
           Rīgas Degvīns
   17.     Спиртни напитки с горчив вкус
           Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam
           Demänovka bylinná horká
     (В)    АРОМАТИЗИРАНИ ВИНА С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА
   Nürnberger Glühwein
   Pelin
   Thüringer Glühwein
   Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino
BG                                           374                                            BG
 ---pagebreak---                                  ЧАСТ Б: В СЪРБИЯ
                      (A) ВИНА С ПРОИЗХОД ОТ СЪРБИЯ
   1.      Качествени вина, произведени в определен район
                  На сръбски                              На английски
   Подрејони            Виногорја            Определени райони   Подрайони
   (Контролисано        (Контролисано        (Контролирано       (предхождани или не
   порекло и квалитет   порекло и            означение и         от наименованието на
   / K.П.K.)            гарантован           качество)           определения район)
                        квалитет / K.П.Г.)                       (Контролирано
                                                                 означение и
                                                                 гарантирано
                                                                 качество)
   Крајински            Кључко               Krajina             Kljuc
                        Брзопаланачко                            Brza Palanka
                        Михајловачко                             Mihajlovac
                        Неготинско                               Negotin
                        Рајачко                                  Rajac
   Књажевачки           Борско               Кnjazevac           Bor
                        Бољевачко                                Boljevac
                        Зајечарско                               Zajecar
                        Врбичко                                  Vrbica
                        Џервинско                                Dzervin
   Алексиначки          Ражањско             Aleksinac           Razanj
                        Сокобањско                               Sokobanja
                        Житковачко                               Zitkoac
   Топлички             Прокупачко           Toplica             Prokuplje
                        Добричко                                 Dobric
   Нишки                Матејевачко          Nis                 Matejevac
                        Сићевачко                                Sicevo
                        Кутинско                                 Kutin
   Нишавски             Белопаланачко        Nisava              Bela Palanka
                        Пиротско                                 Pirot
                        Бабушничко                               Babusnica
   Лесковачки           Бабичко              Leskovac            Babicko
                        Пусторечко                               Pusta reka
                        Винарачко                                Vinarce
                        Власотиначко                             Vlasotince
   Врањски              Сурдуличко           Vranje              Surdulica
                        Вртогошко                                Vrtogos
                        Буштрањско                               Bustranje
                        Љубићко              Cacak               Ljubic
                        Јеличко                                  Jelica
   Чачански             Трстеничко           Krusevac            Trstenik
                        Темничко                                 Temnic
                        Расинско                                 Rasina
                        Жупско                                   Zupa
BG                                         375                                        BG
 ---pagebreak---    Крушевачки               Браничевско               Mlava                 Branicevo
                            Ореовачко                                       Oreovica
                            Ресавско                                        Resava
   Млавски                  Јагодинско                Jagodina              Jagodina
                            Левачко                                         Levac
                            Јовачко                                         Jovac
                            Параћинско                                      Paracin
   Јагодински               Грочанско                 Belgrade              Grocka
                            Смедеревско                                     Smederevo
                            Дубонско                                        Dubona
                            Крњевачко                                       Krnjevo
   Београдски               Космајско                 Oplenac               Kosmaj
                            Венчачко                                        Vencac
                            Рачанско                                        Raca
                            Крагујевачко                                    Kragujevac
   Опленачки                Тамнавско                 Cer                   Tamnava
                            Подгорско                                       Podgorina
   Поцерски                 Фрушкогорско              Srem                  Fruska Gora
   Сремски                  Вршачко                   Southern Banat        Vrsac
                            Белоцркванско                                   Bela Crkva
                            Делиблатска                                     Deliblato Sands
                            пешчара
   Јужнобанатски            Банатско-потиско          Northern Banat        Banat-Tisa
   Севернобанатски          Палићко                                         Palic
                            Хоргошко                                        Horgos
   Северни...*              Источко                   Northern Kosovo*      Istok
                            Пећко                                           Pec
   Јужни......*             Ђаковичко                 Southern Kosovo*      Djakovica
                            Ораховачко                                      Orahovac
                            Призренско                                      Prizren
                            Суворечко                                       Suva Reka
                            Малишевско                                      Malisevo
   * Косово, съгласно Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН
   2.        Трапезни вина със защитено географско указание
                      На сръбски                                     На английски
          (Контролисано порекло / K.П.)                      (Географско означение / G.I.)
   Тимочки                                            Timok
   Нишавско-jужноморавски                             Nisava-Juzna Morava
   Западноморавски                                    Zapadna Morava
   Шумадијско-великоморавски                          Sumadija-Velika Morava
   Поцерски                                           Cer
   Сремски                                            Srem
   Банатски                                           Banat
   Суботичко-хоргошка пешчара                         Subotica-Horgos Sands
   Косовско-метохијски *                              Kosovo-Metohija *
   * Косово, съгласно Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН
BG                                                 376                                      BG
 ---pagebreak---            (Б) – СПИРТНИ НАПИТКИ С ПРОИЗХОД ОТ СЪРБИЯ
   1.     Дестилат от плодове
   Српска шљивовица (Srpska sljivovica)
   2.     Спиртни напитки от вино
   Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja)
   Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)
   Тимочка лозовача (Timocka lozovaca)
   Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca)
   Вршачка комовица (Vrsacka komovica)
   Жупска комовица (Zupska komovica)
   Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica)
   3.     Други спиртни напитки
   Шумадијски чај (Sumadijski caj)
   Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije)
   Пиротска линцура (Pirotska lincura)
   Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja)
   Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice)
   Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta)
BG                                         377        BG
 ---pagebreak---                                       ДОПЪЛНЕНИЕ 2
   СПИСЪК НА ТРАДИЦИОННИТЕ ИЗРАЗИ И ТЕРМИНИТЕ ЗА
                  КАЧЕСТВОТО НА ВИНАТА В ОБЩНОСТТА
     ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 4 И 7 ОТ ПРИЛОЖЕНИЕ II КЪМ ПРОТОКОЛ 2
                                 ЧАСТ А: В ОБЩНОСТТА
       Традиционни изрази            Съответни вина   Категория вино     Език
                                       ЧЕШКА РЕПУБЛИКА
             pozdní sběr                 Всички      Качествени вина,   Чешки
                                                       произведени в
                                                     определен район
            archivní víno                Всички      Качествени вина,   Чешки
                                                       произведени в
                                                     определен район
           panenské víno                 Всички      Качествени вина,   Чешки
                                                       произведени в
                                                     определен район
                                            ГЕРМАНИЯ
           Qualitätswein                 Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
                                                     определен район
    Qualitätswein garantierten           Всички      Качествени вина,   Немски
         Ursprungs / Q.g.U                             произведени в
                                                     определен район
    Qualitätswein mit Prädikät / at/     Всички      Качествени вина,   Немски
     Q.b.A.m.Pr / Prädikatswein                        произведени в
                                                     определен район
   Qualitätsschaumwein garantierte       Всички     Качествени пенливи  Немски
           Ursprungs / Q.g.U                        вина, произведени в
                                                     определен район
               Auslese                   Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
                                                     определен район
           Beerenauslese                 Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
                                                     определен район
               Eiswein                   Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
                                                     определен район
              Kabinett                   Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
                                                     определен район
              Spätlese                   Всички      Качествени вина,   Немски
                                                       произведени в
BG                                              378                            BG
 ---pagebreak---                                                               определен район
        Trockenbeerenauslese                Всички           Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
               Landwein                     Всички            Трапезно вино с
                                                           географско означение
               Affentaler             Altschweier, Bühl,     Качествени вина,   Немски
                                      Eisental, Neusatz /      произведени в
                                       Bühl, Bühlertal,       определен район
                                      Neuweier / Baden-
                                            Baden
           Badisch Rotgold                  Baden            Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
             Ehrentrudis                    Baden            Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
                 Hock                Rhein, Ahr, Hessische    Трапезно вино с   Немски
                                         Bergstraße,       географско означение
                                      Mittelrhein, Nahe,     Качествени вина,
                                      Rheinhessen, Pfalz,      произведени в
                                           Rheingau           определен район
           Klassik / Classic                Всички           Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
          Liebfrau(en)milch           Nahe, Rheinhessen,     Качествени вина,   Немски
                                       Pfalz, Rheingau         произведени в
                                                              определен район
       Riesling-Hochgewächs                 Всички           Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
             Schillerwein                Württemberg         Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
             Weißherbst                     Всички           Качествени вина,   Немски
                                                               произведени в
                                                              определен район
             Winzersekt                     Всички          Качествени пенливи  Немски
                                                            вина, произведени в
                                                              определен район
                                                 ГЪРЦИЯ
       Ονοµασια Προελεύσεως                 Всички           Качествени вина,   Гръцки
   Ελεγχόµενη (ΟΠΕ) (Appellation                               произведени в
         d’origine controlée)                                 определен район
       Ονοµασια Προελεύσεως                 Всички           Качествени вина,   Гръцки
    Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ)                                  произведени в
   (Appellation d’origine de qualité                          определен район
              supérieure)
   Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux         Μoσχάτος         Качествено ликьорно  Гръцки
                naturel)             Κεφαλληνίας (Muscat вино от определен
BG                                                  379                                BG
 ---pagebreak---                                     de Céphalonie),           район
                                   Μοσχάτος Πατρών
                                  (Muscat de Patras),
                                    Μοσχάτος Ρίου-
                                 Πατρών (Muscat Rion
                                 de Patras), Μοσχάτος
                                   Λήµνου (Muscat de
                                  Lemnos), Μοσχάτος
                                   Ρόδου (Muscat de
                                 Rhodos), Μαυροδάφνη
                                         Πατρών
                                   (Mavrodaphne de
                                 Patras), Μαυροδάφνη
                                      Κεφαλληνίας
                                   (Mavrodaphne de
                                  Céphalonie), Σάµος
                                    (Samos), Σητεία
                                     (Sitia), ∆αφνές
                                  (Dafnès), Σαντορίνη
                                        (Santorini)
    Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin        Vins de paille :   Качествени вина,   Гръцки
        naturellement doux)         Κεφαλληνίας (de       произведени в
                                  Céphalonie), ∆αφνές    определен район
                                  (de Dafnès), Λήµνου
                                 (de Lemnos), Πατρών
                                   (de Patras), Ρίου-
                                  Πατρών (de Rion de
                                   Patras), Ρόδου (de
                                   Rhodos), Σάµος(de
                                   Samos), Σητεία (de
                                    Sitia), Σαντορίνη
                                        (Santorini)
     Ονοµασία κατά παράδοση               Всички         Трапезно вино с   Гръцки
     (Onomasia kata paradosi)                         географско означение
    Τοπικός Οίνος (vins de pays)          Всички         Трапезно вино с   Гръцки
                                                      географско означение
      Αγρέπαυλη (Agrepavlis)              Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                          произведени в
                                                        определен район,
                                                         Трапезно вино с
                                                      географско означение
         Αµπέλι (Ampeli)                  Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                          произведени в
                                                        определен район,
                                                         Трапезно вино с
                                                      географско означение
   Αµπελώνας (ες) (Ampelonas ès)          Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                          произведени в
                                                        определен район,
                                                         Трапезно вино с
                                                      географско означение
      Aρχοντικό (Archontiko)              Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                          произведени в
                                                        определен район,
                                                         Трапезно вино с
                                                      географско означение
BG                                                380                             BG
 ---pagebreak---           Κάβα (Cava)               Всички            Трапезно вино с  Гръцки
                                                  географско означение
   Από διαλεκτούς αµπελώνες        Μoσχάτος       Качествено ликьорно  Гръцки
          (Grand Cru)        Κεφαλληνίας (Muscat вино от определен
                                de Céphalonie),           район
                               Μοσχάτος Πατρών
                              (Muscat de Patras),
                                Μοσχάτος Ρίου-
                             Πατρών (Muscat Rion
                             de Patras), Μοσχάτος
                              Λήµνου (Muscat de
                              Lemnos), Μοσχάτος
                               Ρόδου (Muscat de
                                Rhodos), Σάµος
                                    (Samos)
   Ειδικά Επιλεγµένος (Grand        Всички          Качествени вина,   Гръцки
            réserve)                                   произведени в
                                                     определен район,
                                                  Качествено ликьорно
                                                    вино от определен
                                                          район
        Κάστρο (Kastro)             Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
         Κτήµα (Ktima)              Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
        Λιαστός (Liastos)           Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
        Μετόχι (Metochi)            Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
     Μοναστήρι (Monastiri)          Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
         Νάµα (Nama)                Всички          Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
       Νυχτέρι (Nychteri)          Σαντορίνη        Качествени вина,   Гръцки
                                                       произведени в
                                                     определен район
BG                                          381                               BG
 ---pagebreak---     Ορεινό κτήµα (Orino Ktima)      Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                    Трапезно вино с
                                                географско означение
     Ορεινός αµπελώνας (Orinos      Всички        Качествени вина,   Гръцки
            Ampelonas)                               произведени в
                                                   определен район,
                                                    Трапезно вино с
                                                географско означение
          Πύργος (Pyrgos)           Всички        Качествени вина,   Гръцки
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                    Трапезно вино с
                                                географско означение
       Επιλογή ή Επιλεγµένος        Всички        Качествени вина,   Гръцки
              (Réserve)                              произведени в
                                                   определен район,
                                                качествено ликьорно
                                                  вино от определен
                                                        район
   Παλαιωθείς επιλεγµένος (Vieille  Всички      Качествено ликьорно  Гръцки
               réserve)                           вино от определен
                                                        район
         Βερντέα (Verntea)         Ζάκυνθος         Трапезно вино с  Гръцки
                                                географско означение
              Vinsanto             Σαντορίνη      Качествени вина,   Гръцки
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                качествено ликьорно
                                                  вино от определен
                                                        район
                                        ИСПАНИЯ
    Denominacion de origen (DO)     Всички        Качествени вина,   Испания
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                 качествено пенливо
                                                  вино от определен
                                                  район, качествено
                                                   искрящо вино от
                                                   определен район,
                                                качествено ликьорно
                                                  вино от определен
                                                        район
      Denominacion de origen        Всички       Качествено вино от  Испания
         calificada (DOCa)                         определен район,
                                                 качествено пенливо
                                                  вино от определен
                                                  район, качествено
                                                   искрящо вино от
                                                   определен район,
                                                качествено ликьорно
                                                  вино от определен
                                                        район
BG                                          382                              BG
 ---pagebreak---        Vino dulce natural               Всички        Качествено ликьорно          Испания
                                                        вино от определен
                                                              район
                                           7
        Vino generoso                                 Качествено ликьорно          Испания
                                                        вино от определен
                                                              район
                                           8
     Vino generoso de licor                           Качествено ликьорно          Испания
                                                        вино от определен
                                                              район
       Vino de la Tierra                Всички           Трапезно вино с
                                                      географско означение
            Aloque                  DO Valdepeñas       Качествени вина,           Испания
                                                          произведени в
                                                         определен район
         Amontillado              DDOO Jerez-Xérès- Качествено ликьорно            Испания
                                  Sherry y Manzanilla   вино от определен
                                      Sanlúcar de             район
                                      Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
             Añejo                      Всички          Качествени вина,           Испания
                                                          произведени в
                                                         определен район
                                                         Трапезно вино с
                                                      географско означение
             Añejo                    DO Malaga       Качествено ликьорно          Испания
                                                        вино от определен
                                                              район
      Chacoli / Txakolina           DO Chacoli de       Качествени вина,           Испания
                                        Bizkaia           произведени в
                                    DO Chacoli de        определен район
                                        Getaria
                                 DO Chacoli de Alava
            Clásico                   DO Abona          Качествени вина,           Испания
                                     DO El Hierro         произведени в
                                                         определен район
                                    DO Lanzarote
                                     DO La Palma
                                    DO Tacoronte-
                                       Acentejo
                                    DO Tarragona
                                 DO Valle de Güimar
                                    DO Valle de la
                                       Orotava
                                  DO Ycoden-Daute-
                                         Isora
             Cream                DDOO Jérez-Xerès- Качествено ликьорно            English
                                  Sherry y Manzanilla   вино от определен
   7
     The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 8 of
     Council regulation (EC) No 1493/1999.
   8
     The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 11 of
     Council regulation (EC) No 1493/1999.
BG                                              383                                                   BG
 ---pagebreak---                             Sanlúcar de              район
                            Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                            DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
        Criadera       DDOO Jérez-Xerès- Качествено ликьорно      Испания
                       Sherry y Manzanilla     вино от определен
                            Sanlúcar de              район
                            Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                            DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
   Criaderas y Soleras DDOO Jérez-Xerès- Качествено ликьорно      Испания
                       Sherry y Manzanilla     вино от определен
                            Sanlúcar de              район
                            Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                            DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
        Crianza               Всички           Качествени вина,   Испания
                                                 произведени в
                                                определен район
        Dorado               DO Rueda        Качествено ликьорно  Испания
                            DO Malaga          вино от определен
                                                     район
          Fino         DO Montilla Moriles Качествено ликьорно    Испания
                       DDOO Jerez-Xérès-       вино от определен
                       Sherry y Manzanilla           район
                            Sanlúcar de
                            Barrameda
       Fondillon           DO Alicante         Качествени вина,   Испания
                                                 произведени в
                                                определен район
      Gran Reserva     All quality wines psr   Качествени вина,   Испания
                               Cava              произведени в
                                                определен район
                                              Качествени пенливи
                                              вина, произведени в
                                                определен район
        Lágrima             DO Málaga        Качествено ликьорно  Испания
                                               вино от определен
                                                     район
         Noble                Всички           Качествени вина,   Испания
                                                 произведени в
                                                определен район
                                                Трапезно вино с
                                             географско означение
         Noble              DO Malaga        Качествено ликьорно  Испания
                                               вино от определен
BG                                    384                                 BG
 ---pagebreak---                                                   район
        Oloroso       DDOO Jerez-Xérès- Качествено ликьорно    Испания
                      Sherry y Manzanilla   вино от определен
                          Sanlúcar de             район
                          Barrameda
                      DO Montilla- Moriles
        Pajarete          DO Málaga        Качествено ликьорно Испания
                                            вино от определен
                                                  район
         Pálido         DO Condado de      Качествено ликьорно Испания
                            Huelva          вино от определен
                           DO Rueda               район
                          DO Málaga
      Palo Cortado    DDOO Jerez-Xérès- Качествено ликьорно    Испания
                      Sherry y Manzanilla   вино от определен
                          Sanlúcar de             район
                          Barrameda
                      DO Montilla- Moriles
   Primero de cosecha    DO Valencia        Качествени вина,   Испания
                                              произведени в
                                             определен район
         Rancio             Всички          Качествени вина,   Испания
                                              произведени в
                                             определен район,
                                           Качествено ликьорно
                                            вино от определен
                                                  район
          Raya        DO Montilla-Moriles Качествено ликьорно  Испания
                                            вино от определен
                                                  район
        Reserva             Всички          Качествени вина,   Испания
                                              произведени в
                                             определен район
      Sobremadre      DO vinos de Madrid    Качествени вина,   Испания
                                              произведени в
                                             определен район
         Solera       DDOO Jérez-Xerès- Качествено ликьорно    Испания
                      Sherry y Manzanilla   вино от определен
                          Sanlúcar de             район
                          Barrameda
                      DO Montilla Moriles
                          DO Málaga
                        DO Condado de
                            Huelva
        Superior            Всички          Качествени вина,   Испания
                                              произведени в
                                             определен район
       Trasañejo          DO Málaga        Качествено ликьорно Испания
                                            вино от определен
                                                  район
      Vino Maestro        DO Málaga        Качествено ликьорно Испания
BG                                  385                                BG
 ---pagebreak---                                                           вино от определен
                                                                 район
          Vendimia inicial          DO Utiel-Requena      Качествени вина,   Испания
                                                            произведени в
                                                           определен район
               Viejo                     Всички           Качествени вина,   Испания
                                                            произведени в
                                                           определен район,
                                                        Качествено ликьорно
                                                          вино от определен
                                                        район, Трапезно вино
                                                             с географско
                                                               означение
             Vino de tea              DO La Palma         Качествени вина,   Испания
                                                            произведени в
                                                           определен район
                                              ФРАНЦИЯ
   Appellation d’origine contrôlée       Всички         Качествено вино от   Френски
                                                           определен район,
                                                         качествено пенливо
                                                          вино от определен
                                                          район, качествено
                                                           искрящо вино от
                                                           определен район,
                                                        качествено ликьорно
                                                          вино от определен
                                                                 район
       Appellation contrôlée             Всички         Качествено вино от
                                                           определен район,
                                                         качествено пенливо
                                                          вино от определен
                                                          район, качествено
                                                           искрящо вино от
                                                           определен район,
                                                        качествено ликьорно
                                                          вино от определен
                                                                 район
     Appellation d’origine Vin           Всички         Качествено вино от   Френски
   Délimité de qualité supérieure                          определен район,
                                                         качествено пенливо
                                                          вино от определен
                                                          район, качествено
                                                           искрящо вино от
                                                           определен район,
                                                        качествено ликьорно
                                                          вино от определен
                                                                 район
         Vin doux naturel          AOC Banyuls, Banyuls   Качествени вина,   Френски
                                   Grand Cru, Muscat de     произведени в
                                    Frontignan, Grand      определен район
                                    Roussillon, Maury,
                                   Muscat de Beaume de
                                    Venise, Muscat du
                                   Cap Corse, Muscat de
                                     Lunel, Muscat de
                                    Mireval, Muscat de
BG                                               386                                 BG
 ---pagebreak---                                Rivesaltes, Muscat de
                               St Jean de Minervois,
                                Rasteau, Rivesaltes
           Vin de pays                 Всички             Трапезно вино с  Френски
                                                      географско означение
             Ambré                     Всички         Качествено ликьорно  Френски
                                                       вино, произведено в
                                                         определен район,
                                                         трапезно вино с
                                                      географско означение
             Château                   Всички           Качествени вина,   Френски
                                                           произведени в
                                                         определен район,
                                                      качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                        район, качествено
                                                         пенливо вино от
                                                         определен район
             Clairet           AOC Bourgogne AOC        Качествени вина,   Френски
                                      Bordeaux             произведени в
                                                         определен район
              Claret               AOC Bordeaux         Качествени вина,   Френски
                                                           произведени в
                                                         определен район
              Clos                     Всички           Качествени вина,   Френски
                                                           произведени в
                                                         определен район,
                                                       качествено пенливо
                                                        вино от определен
                                                        район, качествено
                                                        ликьорно вино от
                                                         определен район
           Cru Artisan           AOCMédoc, Haut-        Качествени вина,   Френски
                                  Médoc, Margaux,          произведени в
                                 Moulis, Listrac, St     определен район
                                 Julien, Pauillac, St
                                       Estèphe
         Cru Bourgeois          AOC Médoc, Haut-        Качествени вина,   Френски
                                  Médoc, Margaux,          произведени в
                                 Moulis, Listrac, St     определен район
                                 Julien, Pauillac, St
                                       Estèphe
           Cru Classé,             AOC Côtes de         Качествени вина,   Френски
   éventuellement précédé de : Provence, Graves, St        произведени в
                                Emilion Grand Cru,       определен район
             Grand,
                                    Haut-Médoc,
         Premier Grand,         Margaux, St Julien,
           Deuxième,            Pauillac, St Estèphe,
           Troisième,             Sauternes, Pessac
                                  Léognan, Barsac
           Quatrième,
           Cinquième.
          Edelzwicker               AOC Alsace          Качествени вина,   Немски
                                                           произведени в
                                                         определен район
BG                                              387                                BG
 ---pagebreak---       Grand Cru      AOC Alsace, Banyuls,     Качествени вина,   Френски
                         Bonnes Mares,          произведени в
                     Chablis, Chambertin,     определен район
                     Chapelle Chambertin,
                      Chambertin Clos-de-
                      Bèze, Mazoyeres ou
                     Charmes Chambertin,
                          Latricières-
                       Chambertin, Mazis
                          Chambertin,
                           Ruchottes
                     Chambertin, Griottes-
                     Chambertin,Clos de la
                       Roche, Clos Saint
                      Denis, Clos de Tart,
                     Clos de Vougeot, Clos
                     des Lambray, Corton,
                     Corton Charlemagne,
                         Charlemagne,
                       Echézeaux, Grand
                     Echézeaux, La Grande
                        Rue, Montrachet,
                     Chevalier-Montrachet,
                      Bâtard-Montrachet,
                      Bienvenues-Bâtard-
                      Montrachet, Criots-
                      Bâtard-Montrachet,
                     Musigny, Romanée St
                      Vivant, Richebourg,
                      Romanée-Conti, La
                      Romanée, La Tâche,
                           St Emilion
      Grand Cru           Champagne         Качествени пенливи   Френски
                                             вина, произведени в
                                              определен район
      Hors d’âge         AOC Rivesaltes     Качествено ликьорно  Френски
                                             вино от определен
                                                    район
   Passe-tout-grains    AOC Bourgogne         Качествени вина,   Френски
                                                произведени в
                                              определен район
     Premier Cru      AOC Aloxe Corton,       Качествени вина,   Френски
                        Auxey Duresses,         произведени в
                        Beaune, Blagny,       определен район,
                      Chablis, Chambolle качествено пенливо
                      Musigny, Chassagne     вино от определен
                          Montrachet,               район
                      Champagne, , Côtes
                      de Brouilly, , Fixin,
                      Gevrey Chambertin,
                         Givry, Ladoix,
                     Maranges, Mercurey,
                     Meursault, Monthélie,
                      Montagny, Morey St
                     Denis, Musigny, Nuits,
                      Nuits-Saint-Georges,
                     Pernand-Vergelesses,
                      Pommard, Puligny-
BG                                    388                                BG
 ---pagebreak---                                Montrachet, , Rully,
                              Santenay, Savigny-les-
                                 Beaune,St Aubin,
                                 Volnay, Vougeot,
                                 Vosne-Romanée
            Primeur                   Всички           Качествени вина,   Френски
                                                          произведени в
                                                        определен район,
                                                        трапезно вино с
                                                     географско означение
             Rancio                 AOC Grand        Качествено ликьорно  Френски
                              Roussillon, Rivesaltes, вино от определен
                                 Banyuls, Banyuls            район
                                grand cru, Maury,
                                    Clairette du
                               Languedoc, Rasteau
   Sélection de grains nobles  AOC Alsace, Alsace      Качествени вина,   Френски
                                     Grand cru,           произведени в
                               Monbazillac, Graves      определен район
                                    supérieures,
                                   Bonnezeaux,
                                Jurançon, Cérons,
                               Quarts de Chaume,
                               Sauternes, Loupiac,
                                Côteaux du Layon,
                               Barsac, Ste Croix du
                                 Mont, Coteaux de
                               l’Aubance, Cadillac
             Sur Lie             AOC Muscadet,         Качествени вина,   Френски
                              Muscadet –Coteaux de        произведени в
                               la Loire, Muscadet-      определен район,
                               Côtes de Grandlieu,       Трапезно вино с
                               Muscadet- Sèvres et географско означение
                              Maine, AOVDQS Gros
                                   Plant du Pays
                              Nantais, VDT avec IG
                               Vin de pays d’Oc et
                              Vin de pays des Sables
                                 du Golfe du Lion
              Tuilé               AOC Rivesaltes     Качествено ликьорно  Френски
                                                       вино от определен
                                                             район
      Vendanges tardives      AOC Alsace, Jurançon     Качествени вина,   Френски
                                                          произведени в
                                                        определен район
            Villages                AOC Anjou,         Качествени вина,   Френски
                               Beaujolais, Côte de        произведени в
                              Beaune, Côte de Nuits,    определен район
                              Côtes du Rhône, Côtes
                              du Roussillon, Mâcon
          Vin de paille        AOC Côtes du Jura,      Качествени вина,   Френски
                                 Arbois, L’Etoile,        произведени в
                                     Hermitage          определен район
           Vin jaune           AOC du Jura (Côtes      Качествени вина,   Френски
                                 du Jura, Arbois,         произведени в
                                L’Etoile, Château-
BG                                             389                                BG
 ---pagebreak---                                         Châlon)          определен район
                                             ИТАЛИЯ
    Denominazione di Origine            Всички         Качествено вино от    Италиански
        Controllata / D.O.C.                             определен район,
                                                       качествено пенливо
                                                        вино от определен
                                                        район, качествено
                                                         искрящо вино от
                                                         определен район,
                                                      качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                         район, частично
                                                          ферментирала
                                                         гроздова мъст с
                                                      географско означение
    Denominazione di Origine            Всички         Качествено вино от    Италиански
     Controllata e Garantita /                           определен район,
             D.O.C.G.                                  качествено пенливо
                                                        вино от определен
                                                        район, качествено
                                                         искрящо вино от
                                                         определен район,
                                                      качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                         район, частично
                                                          ферментирала
                                                         гроздова мъст с
                                                      географско означение
       Vino Dolce Naturale              Всички          Качествени вина,     Италиански
                                                           произведени в
                                                         определен район,
                                                      качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                               район
   Inticazione geografica tipica        Всички        Трапезно вино, „vin de Италиански
               (IGT)                                      pays“, вино от
                                                         презряло грозде и
                                                             частично
                                                          ферментирала
                                                         гроздова мъст с
                                                      географско означение
             Landwein              Вино с географско Трапезно вино, „vin de   Немски
                                     означение от         pays“, вино от
                                     автономната         презряло грозде и
                                   провинция Bolzano         частично
                                                          ферментирала
                                                         гроздова мъст с
                                                      географско означение
            Vin de pays            Вино с географско Трапезно вино, „vin de   Френски
                                  означение от регион     pays“, вино от
                                         Aosta           презряло грозде и
                                                             частично
                                                          ферментирала
                                                         гроздова мъст с
                                                      географско означение
   Alberata o vigneti ad alberata     DOC Aversa        Качествени вина,     Италиански
BG                                              390                                     BG
 ---pagebreak---                                            произведени в
                                          определен район,
                                        качествено пенливо
                                         вино от определен
                                               район
    Amarone       DOC Valpolicella       Качествени вина,  Италиански
                                           произведени в
                                          определен район
      Ambra         DOC Marsala          Качествени вина,  Италиански
                                           произведени в
                                          определен район
     Ambrato     DOC Malvasia delle      Качествени вина,  Италиански
                       Lipari              произведени в
                  DOC Vernaccia di        определен район,
                      Oristano         качествено ликьорно
                                         вино от определен
                                               район
     Annoso      DOC Controguerra        Качествени вина,  Италиански
                                           произведени в
                                          определен район
     Apianum        DOC Fiano di         Качествени вина,    Latin
                      Avellino             произведени в
                                          определен район
     Auslese       DOC Caldaro e         Качествени вина,   Немски
                Caldaro classico- Alto     произведени в
                       Adige              определен район
   Barco Reale   DOC Barco Reale di      Качествени вина,  Италиански
                    Carmignano             произведени в
                                          определен район
     Brunello     DOC Brunello di        Качествени вина,  Италиански
                     Montalcino            произведени в
                                          определен район
   Buttafuoco   DOC Oltrepò Pavese       Качествени вина,  Италиански
                                           произведени в
                                          определен район,
                                       качествено искрящо
                                         вино от определен
                                               район
   Cacc’e mitte DOC Cacc’e Mitte di      Качествени вина,  Италиански
                       Lucera              произведени в
                                          определен район
     Cagnina       DOC Cagnina di        Качествени вина,  Италиански
                     Romagna               произведени в
                                          определен район
    Cannellino      DOC Frascati         Качествени вина,  Италиански
                                           произведени в
                                          определен район
    Cerasuolo     DOC Cerasuolo di       Качествени вина,  Италиански
                      Vittoria             произведени в
                DOC Montepulciano         определен район
                     d’Abruzzo
    Chiaretto         Всички             Качествени вина,  Италиански
BG                             391                                    BG
 ---pagebreak---                                                        произведени в
                                                     определен район,
                                                   качествено пенливо
                                                    вино от определен
                                                    район, качествено
                                                    ликьорно вино от
                                                     определен район,
                                                     трапезно вино с
                                                  географско означение
         Ciaret            DOC Monferrato           Качествени вина,   Италиански
                                                       произведени в
                                                     определен район
        Château            DOC de la région        Качествено вино от   Френски
                             Valle d’Aosta           определен район,
                                                   качествено пенливо
                                                    вино от определен
                                                    район, качествено
                                                     искрящо вино от
                                                     определен район,
                                                  качествено ликьорно
                                                    вино от определен
                                                          район
        Classico                Всички              Качествени вина,   Италиански
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                   качествено изкрящо
                                                    вино от определен
                                                    район, качествено
                                                    ликьорно вино от
                                                     определен район
         Dunkel            DOC Alto Adige           Качествени вина,    Немски
                            DOC Trentino               произведени в
                                                     определен район
   Est !Est ! !Est ! ! !         DOC                Качествени вина,     Latin
                         Est !Est ! !Est ! ! ! di      произведени в
                            Montefiascone            определен район,
                                                   качествено пенливо
                                                    вино от определен
                                                          район
        Falerno            DOC Falerno del          Качествени вина,   Италиански
                               Massico                 произведени в
                                                     определен район
          Fine              DOC Marsala           Качествено ликьорно  Италиански
                                                    вино от определен
                                                          район
    Fior d’Arancio        DOC Colli Euganei         Качествени вина,   Италиански
                                                       произведени в
                                                     определен район,
                                                   качествено пенливо
                                                    вино от определен
                                                          район
                                                      Трапезно вино с
                                                  географско означение
         Falerio         DOC Falerio dei colli      Качествени вина,   Италиански
                               Ascolani                произведени в
BG                                        392                                     BG
 ---pagebreak---                                                          определен район
               Flétri            DOC Valle d’Aosta o    Качествени вина,   Италиански
                                    Vallée d’Aoste         произведени в
                                                         определен район
    Garibaldi Dolce (ou GD)          DOC Marsala      Качествено ликьорно  Италиански
                                                        вино от определен
                                                              район
     Governo all’uso toscano       DOCG Chianti /       Качествени вина,   Италиански
                                   Chianti Classico        произведени в
                                    IGT Colli della      определен район,
                                   Toscana Centrale       Трапезно вино с
                                                      географско означение
             Gutturnio           DOC Colli Piacentini   Качествени вина,   Италиански
                                                           произведени в
                                                         определен район,
                                                       качествено искрящо
                                                        вино от определен
                                                              район
     Italia Particolare (ou IP)      DOC Marsala      Качествено ликьорно  Италиански
                                                        вино от определен
                                                              район
      Klassisch / Klassisches        DOC Caldaro        Качествени вина,    Немски
          Ursprungsgebiet       DOC Alto Adige (avec       произведени в
                                la dénomination Santa    определен район
                                Maddalena e Terlano)
              Kretzer              DOC Alto Adige       Качествени вина,    Немски
                                    DOC Trentino           произведени в
                                                         определен район
                                    DOC Teroldego
                                      Rotaliano
              Lacrima              DOC Lacrima di       Качествени вина,   Италиански
                                     Morro d’Alba          произведени в
                                                         определен район
          Lacryma Christi            DOC Vesuvio        Качествени вина,   Италиански
                                                           произведени в
                                                         определен район,
                                                      качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                              район
            Lambiccato             DOC Castel San       Качествени вина,   Италиански
                                        Lorenzo            произведени в
                                                         определен район
   London Particolar (ou LP ou       DOC Marsala      Качествено ликьорно  Италиански
            Inghilterra)                                вино от определен
                                                              район
             Morellino            DOC Morellino di      Качествени вина,   Италиански
                                       Scansano            произведени в
                                                         определен район
         Occhio di Pernice        DOC Bolgheri, Vin     Качествени вина,   Италиански
                                Santo Di Carmignano,       произведени в
                                   Colli dell’Etruria    определен район
                                   Centrale, Colline
                                  Lucchesi, Cortona,
                                  Elba, Montecarlo,
BG                                               393                                  BG
 ---pagebreak---              Monteregio di Massa
                 Maritima, San
                  Gimignano,
               Sant’Antimo, Vin
             Santo del Chianti, Vin
               Santo del Chianti
             Classico, Vin Santo di
                Montepulciano
     Oro         DOC Marsala        Качествено ликьорно  Италиански
                                      вино от определен
                                             район
   Pagadebit   DOC pagadebit di       Качествени вина,   Италиански
                   Romagna              произведени в
                                       определен район,
                                    качествено ликьорно
                                      вино от определен
                                             район
    Passito         Всички            Качествени вина,   Италиански
                                        произведени в
                                       определен район,
                                    качествено ликьорно
                                      вино от определен
                                    район, трапезно вино
                                         с географско
                                           означение
    Ramie       DOC Pinerolese        Качествени вина,   Италиански
                                        произведени в
                                       определен район
    Rebola    DOC Colli di Rimini     Качествени вина,   Италиански
                                        произведени в
                                       определен район
    Recioto    DOC Valpolicella       Качествени вина,   Италиански
               DOC Gambellara           произведени в
                                       определен район,
               DOCG Recioto di
                                     качествено пенливо
                     Soave
                                      вино от определен
                                             район
    Riserva         Всички          Качествено вино от   Италиански
                                       определен район,
                                     качествено пенливо
                                      вино от определен
                                      район, качествено
                                       искрящо вино от
                                       определен район,
                                    качествено ликьорно
                                      вино от определен
                                             район
    Rubino     DOC Garda Colli        Качествени вина,   Италиански
                  Mantovani             произведени в
                DOC Rubino di          определен район
                  Cantavenna
                DOC Teroldego
                   Rotaliano
                 DOC Trentino
    Rubino       DOC Marsala        Качествено ликьорно  Италиански
BG                           394                                    BG
 ---pagebreak---                                                   вино от определен
                                                         район
       Sangue di Giuda       DOC Oltrepò Pavese    Качествени вина,   Италиански
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                 качествено искрящо
                                                  вино от определен
                                                         район
             Scelto               Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                     произведени в
                                                    определен район
          Sciacchetrà         DOC Cinque Terre     Качествени вина,   Италиански
                                                     произведени в
                                                    определен район
           Sciac-trà          DOC Pornassio o      Качествени вина,   Италиански
                                Ormeasco di          произведени в
                                 Pornassio          определен район
       Sforzato, Sfursàt       DO Valtellina       Качествени вина,   Италиански
                                                     произведени в
                                                    определен район
            Spätlese           DOC / IGT de        Качествени вина,    Немски
                                  Bolzano            произведени в
                                                   определен район,
                                                    Трапезно вино с
                                                географско означение
            Soleras            DOC Marsala      Качествено ликьорно   Италиански
                                                  вино от определен
                                                         район
          Stravecchio          DOC Marsala      Качествено ликьорно   Италиански
                                                  вино от определен
                                                         район
           Strohwein           DOC / IGT de        Качествени вина,    Немски
                                  Bolzano            произведени в
                                                   определен район,
                                                    Трапезно вино с
                                                географско означение
           Superiore              Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                     произведени в
                                                   определен район,
                                                 Качествени пенливи
                                                  вина, произведени в
                                                   определен район,
                                                Качествено искрящо
                                                  вино от определен
                                                  район, Качествено
                                                   ликьорно вино от
                                                   определен район,
   Superiore Old Marsala (ou   DOC Marsala      Качествено ликьорно   Италиански
             SOM)                                 вино от определен
                                                         район
           Torchiato            DOC Colli di       Качествени вина,   Италиански
                                Conegliano           произведени в
                                                    определен район
BG                                        395                                    BG
 ---pagebreak---           Torcolato            DOC Breganze          Качествени вина,   Италиански
                                                        произведени в
                                                      определен район
          Vecchio           DOC Rosso Barletta,      Качествени вина,   Италиански
                            Aglianico del Vuture,       произведени в
                            Marsala, Falerno del      определен район,
                                   Massico         качествено ликьорно
                                                     вино от определен
                                                            район
    Vendemmia Tardiva               Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                         качествено
                                                    полупенливо вино от
                                                      определен район,
                                                      трапезно вино с
                                                   географско означение
         Verdolino                  Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                       Трапезно вино с
                                                   географско означение
           Vergine              DOC Marsala          Качествени вина,   Италиански
                             DOC Val di Chiana          произведени в
                                                      определен район,
                                                   качествено ликьорно
                                                     вино от определен
                                                            район
         Vermiglio             DOC Colli dell      Качествено ликьорно  Италиански
                               Etruria Centrale      вино от определен
                                                            район
         Vino Fiore                 Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                        произведени в
                                                      определен район
        Vino Nobile             Vino Nobile di       Качествени вина,   Италиански
                                Montepulciano           произведени в
                                                      определен район
   Vino Novello o Novello           Всички           Качествени вина,   Италиански
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                       Трапезно вино с
                                                   географско означение
   Vin santo / Vino Santo /    DOC et DOCG           Качествени вина,   Италиански
          Vinsanto          Bianco dell’Empolese,       произведени в
                                 Bianco della         определен район
                             Valdinievole, Bianco
                            Pisano di San Torpé,
                             Bolgheri, Candia dei
                                 Colli Apuani,
                                   Capalbio,
                              Carmignano, Colli
                            dell’Etruria Centrale,
                              Colline Lucchesi,
                             Colli del Trasimeno,
                             Colli Perugini, Colli
BG                                          396                                    BG
 ---pagebreak---                                 Piacentini, Cortona,
                                 Elba, Gambellera,
                                    Montecarlo,
                               Monteregio di Massa
                                     Maritima,
                               Montescudaio, Offida,
                                Orcia, Pomino, San
                                    Gimignano,
                                  San’Antimo, Val
                                   d’Arbia, Val di
                               Chiana, Vin Santo del
                               Chianti, Vin Santo del
                               Chianti Classico, Vin
                                      Santo di
                                  Montepulciano,
                                      Trentino
              Vivace                  Всички             Качествени вина,  Италиански
                                                          произведени в
                                                         определен район,
                                                       качествено ликьорно
                                                        вино от определен
                                                      район, трапезно вино
                                                           с географско
                                                             означение
                                             КИПЪР
   Οίνος Ελεγχόµενης Ονοµασίας        Всички            Качествени вина,     Гръцки
            Προέλευσης                                    произведени в
             (ΟΕΟΠ)                                      определен район
           Τοπικός Οίνος              Всички             Трапезно вино с     Гръцки
          (Regional Wine)                             географско означение
                                      Всички            Качествени вина,     Гръцки
                                                          произведени в
      Μοναστήρι (Monastiri)                             определен район и
                                                         трапезно вино с
                                                      географско означение
                                      Всички            Качествени вина,     Гръцки
                                                          произведени в
           Κτήµα (Ktima)                                определен район и
                                                         трапезно вино с
                                                      географско означение
                                                        Качествени вина,
          Αµπελώνας (-ες)                                 произведени в
                                      Всички            определен район и    Гръцки
         (Ampelonas (-es))                               трапезно вино с
                                                      географско означение
                                                        Качествени вина,
                                                          произведени в
           Μονή (Moni)                Всички            определен район и    Гръцки
                                                         трапезно вино с
                                                      географско означение
                                        ЛЮКСЕМБУРГ
          Marque nationale            Всички             Качествени вина,   Френски
                                                          произведени в
                                                         определен район,
BG                                             397                                    BG
 ---pagebreak---                                                     качествено пенливо
                                                     вино от определен
                                                            район
        Appellation contrôlée        Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                    качествено пенливо
                                                     вино от определен
                                                            район
    Appellation d’origine controlée  Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                    качествено пенливо
                                                     вино от определен
                                                            район
              Vin de pays            Всички            Трапезно вино с  Френски
                                                   географско означение
          Grand premier cru          Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район
              Premier cru            Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район
               Vin classé            Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район
                Château              Всички          Качествени вина,   Френски
                                                        произведени в
                                                      определен район,
                                                    качествено пенливо
                                                     вино от определен
                                                            район
                                         УНГАРИЯ
             minőségi bor            Всички          Качествени вина,   Унгарски
                                                        произведени в
                                                      определен район
      különleges minőségű bor        Всички          Качествени вина,   Унгарски
                                                        произведени в
                                                      определен район
                fordítás            Tokaj / -i       Качествени вина,   Унгарски
                                                        произведени в
                                                      определен район
                 máslás             Tokaj / -i       Качествени вина,   Унгарски
                                                        произведени в
                                                      определен район
              szamorodni            Tokaj / -i       Качествени вина,   Унгарски
                                                        произведени в
                                                      определен район
   aszú … puttonyos, completed by   Tokaj / -i       Качествени вина,   Унгарски
           the numbers 3-6                              произведени в
                                                      определен район
             aszúeszencia           Tokaj / -i       Качествени вина,   Унгарски
BG                                             398                               BG
 ---pagebreak---                                                          произведени в
                                                       определен район
              eszencia               Tokaj / -i        Качествени вина,  Унгарски
                                                         произведени в
                                                       определен район
               Tájbor                 Всички            Трапезно вино с  Унгарски
                                                    географско означение
              Bikavér             Eger, Szekszárd      Качествени вина,  Унгарски
                                                         произведени в
                                                       определен район
       késői szüretelésű bor          Всички           Качествени вина,  Унгарски
                                                         произведени в
                                                       определен район
     válogatott szüretelésű bor       Всички           Качествени вина,  Унгарски
                                                         произведени в
                                                       определен район
            muzeális bor              Всички           Качествени вина,  Унгарски
                                                         произведени в
                                                       определен район
               Siller                 Всички            Трапезно вино с  Унгарски
                                                    географско означение
                                                      и качествени вина,
                                                         произведени в
                                                       определен район
                                           АВСТРИЯ
            Qualitätswein             Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
   Qualitätswein besonderer Reife     Всички            Качествени вина,  Немски
    und Leseart / Prädikatswein                           произведени в
                                                        определен район
    Qualitätswein mit staatlicher     Всички            Качествени вина,  Немски
            Prüfnummer                                    произведени в
                                                        определен район
     Ausbruch / Ausbruchwein          Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
      Auslese / Auslesewein           Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
       Beerenauslese (wein)           Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
              Eiswein                 Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
      Kabinett / Kabinettwein         Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
                                                        определен район
             Schilfwein               Всички            Качествени вина,  Немски
                                                          произведени в
BG                                              399                               BG
 ---pagebreak---                                          определен район
   Spätlese / Spätlesewein Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                         определен район
         Strohwein         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                         определен район
   Trockenbeerenauslese    Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                         определен район
         Landwein          Всички        Трапезно вино с
                                      географско означение
          Ausstich         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
          Auswahl          Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
          Bergwein         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
      Klassik / Classic    Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                         определен район
         Erste Wahl        Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
         Hausmarke         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
          Heuriger         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
       Jubiläumswein       Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                        определен район и
                                         трапезно вино с
                                      географско означение
           Reserve         Всички       Качествени вина,   Немски
                                          произведени в
                                         определен район
BG                                400                             BG
 ---pagebreak---             Schilcher             Steiermark         Quality wine psr and    Немски
                                                      table wine with GI
              Sturm                 Всички         Partial fermented grape   Немски
                                                         must with GI
                                      ПОРТУГАЛИЯ
   Denominação de origem (DO)       Всички           Качествено вино от    Португалски
                                                       определен район,
                                                     качествено пенливо
                                                      вино от определен
                                                      район, качествено
                                                       искрящо вино от
                                                       определен район,
                                                    качествено ликьорно
                                                      вино от определен
                                                             район
     Denominação de origem          Всички           Качествено вино от    Португалски
        controlada (DOC)                               определен район,
                                                     качествено пенливо
                                                      вино от определен
                                                      район, качествено
                                                       искрящо вино от
                                                       определен район,
                                                    качествено ликьорно
                                                      вино от определен
                                                             район
    Indicação de proveniencia       Всички           Качествено вино от    Португалски
      regulamentada (IPR)                              определен район,
                                                     качествено пенливо
                                                      вино от определен
                                                      район, качествено
                                                       искрящо вино от
                                                       определен район,
                                                    качествено ликьорно
                                                      вино от определен
                                                             район
       Vinho doce natural           Всички          Качествено ликьорно    Португалски
                                                      вино от определен
                                                             район
         Vinho generoso       DO Porto, Madeira,    Качествено ликьорно    Португалски
                              Moscatel de Setúbal,    вино от определен
                                 Carcavelos                  район
         Vinho regional             Всички              Трапезно вино с    Португалски
                                                    географско означение
             Canteiro            DO Madeira         Качествено ликьорно    Португалски
                                                      вино от определен
                                                             район
      Colheita Seleccionada         Всички            Качествени вина,     Португалски
                                                         произведени в
                                                       определен район,
                                                        Трапезно вино с
                                                    географско означение
        Crusted / Crusting        DO Porto          Качествено ликьорно      English
                                                      вино от определен
                                                             район
BG                                          401                                        BG
 ---pagebreak---            Escolha               Всички        Качествени вина,    Португалски
                                                  произведени в
                                                определен район,
                                                 Трапезно вино с
                                             географско означение
            Escuro            DO Madeira     Качествено ликьорно   Португалски
                                               вино от определен
                                                     район
             Fino               DO Porto     Качествено ликьорно   Португалски
                              DO Madeira       вино от определен
                                                     район
         Frasqueira           DO Madeira     Качествено ликьорно   Португалски
                                               вино от определен
                                                     район
         Garrafeira              Всички        Качествени вина,    Португалски
                                                  произведени в
                                                определен район,
                                                 Трапезно вино с
                                             географско означение
                                             Качествено ликьорно
                                               вино от определен
                                                     район
          Lágrima               DO Porto     Качествено ликьорно   Португалски
                                               вино от определен
                                                     район
             Leve           Трапезно вино с      Трапезно вино с   Португалски
                              географско     географско означение
                               означение     Качествено ликьорно
                            Estremadura and    вино от определен
                               Ribatejano            район
                            DO Madeira, DO
                                  Porto
            Nobre               DO Dão         Качествени вина,    Португалски
                                                  произведени в
                                                определен район
           Reserva               Всички        Качествени вина,    Португалски
                                                  произведени в
                                                определен район,
                                             качествено ликьорно
                                               вино от определен
                                               район, качествено
                                                пенливо вино от
                                                определен район,
                                                трапезно вино с
                                             географско означение
   Reserva velha (or grande   DO Madeira      Качествени пенливи   Португалски
           reserva)                           вина, произведени в
                                                определен район,
                                             качествено ликьорно
                                            вино от опредлен район
            Ruby                DO Porto     Качествено ликьорно     English
                                               вино от определен
                                                     район
BG                                      402                                    BG
 ---pagebreak---                Solera           DO Madeira      Качествено ликьорно   Португалски
                                                  вино от определен
                                                        район
           Super reserve          Всички         Качествени пенливи   Португалски
                                                 вина, произведени в
                                                   определен район
             Superior             Всички          Качествени вина,    Португалски
                                                    произведени в
                                                   определен район,
                                                качествено ликьорно
                                                  вино от определен
                                               район, трапезно вино с
                                                географско означение
              Tawny              DO Porto       Качествено ликьорно     English
                                                  вино от определен
                                                        район
   Vintage supplemented by Late  DO Porto       Качествено ликьорно     English
    Bottle (LBV) ou Character                     вино от определен
                                                        район
              Vintage            DO Porto       Качествено ликьорно     English
                                                  вино от определен
                                                        район
                                     СЛОВЕНИЯ
                                                Качествени пенливи
              Penina             Всички         вина, произведени в    Словенски
                                                  определен район
                                                 Качествени вина,
          pozna trgatev          Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
               Izbor             Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
          jagodni izbor          Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
        suhi jagodni izbor       Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
           ledeno vino           Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
          arhivsko vino          Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
            mlado vino           Всички       произведени в определен  Словенски
                                                       район
                                                 Качествени вина,
              Cviček            Dolenjska     произведени в определен  Словенски
                                                       район
               Teran              Kras           Качествени вина,      Словенски
BG                                        403                                     BG
 ---pagebreak---                                                              произведени в определен
                                                                       район
                                                СЛОВАКИЯ
              Forditáš               Tokaj / -ská / -ský / -    Качествени вина,     Словашки
                                              ské                  произведени в
                                                                 определен район
               Mášláš                Tokaj / -ská / -ský / -    Качествени вина,     Словашки
                                              ské                  произведени в
                                                                 определен район
            Samorodné                Tokaj / -ská / -ský / -    Качествени вина,     Словашки
                                              ské                  произведени в
                                                                 определен район
   výber … putňový, completed by Tokaj / -ská / -ský / -        Качествени вина,     Словашки
          the numbers 3-6                     ské                  произведени в
                                                                 определен район
         výberová esencia            Tokaj / -ská / -ský / -    Качествени вина,     Словашки
                                              ské                  произведени в
                                                                 определен район
              Esencia                Tokaj / -ská / -ský / -    Качествени вина,     Словашки
                                              ské                  произведени в
                                                                 определен район
                                                БЪЛГАРИЯ
                                                                Качествено вино от
                                                                   определен район,
                                                                 качествено пенливо
    Гарантирано наименование за                                   вино от определен
               произход                                           район, качествено
                                              Всички                                 Български
                 (ГНП)                                             искрящо вино от
   (guaranteed appellation of origin)                             определен район и
                                                                качествено ликьорно
                                                                  вино от определен
                                                                        район
                                                                Качествено вино от
                                                                   определен район,
                                                                 качествено пенливо
    Гарантирано наименование за                                   вино от определен
               произход                                           район, качествено
                                              Всички                                 Български
                 (ГНП)                                             искрящо вино от
   (guaranteed appellation of origin)                             определен район и
                                                                качествено ликьорно
                                                                  вино от определен
                                                                        район
                                                                Качествено вино от
                                                                   определен район,
     Гарантирано и контролирано                                  качествено пенливо
      наименование за произход                                    вино от определен
                (ГКНП)                                            район, качествено
                                              Всички                                 Български
                                                                   искрящо вино от
      (guaranteed and controlled                                  определен район и
         appellation of origin)                                 качествено ликьорно
                                                                  вино от определен
                                                                        район
    Благородно сладко вино (БСВ)              Всички           Качествено ликьорно   Български
                                                                  вино от определен
BG                                                    404                                      BG
 ---pagebreak---          (noble sweet wine)                        район
          регионално вино                     Трапезно вино с
                                 Всички                         Български
           (Regional wine)                 географско означение
                                             Качествени вина,
                                               произведени в
                  Ново
                                 Всички       определен район   Български
                 (young)
                                              Трапезно вино с
                                           географско означение
               Премиум                        Трапезно вино с
                                 Всички                         Български
              (premium)                    географско означение
                                 Всички      Качествени вина,
                                               произведени в
                Резерва
                                              определен район   Български
               (reserve)
                                              Трапезно вино с
                                           географско означение
          Премиум резерва        Всички       Трапезно вино с
                                                                Български
          (premium reserve)                географско означение
        Специална резерва                    Качествени вина,
           (special reserve)     Всички        произведени в    Български
                                              определен район
   Специална селекция (special               Качествени вина,
               selection)        Всички        произведени в    Български
                                              определен район
     Колекционно (collection)                Качествени вина,
                                 Всички        произведени в    Български
                                              определен район
     Премиум оук, или първо                  Качествени вина,
         зареждане в бъчва       Всички        произведени в    Български
            (premium oak)                     определен район
   Беритба на презряло грозде                Качествени вина,
    (vintage of overripe grapes) Всички        произведени в    Български
                                              определен район
              Розенталер                     Качествени вина,
             (Rosenthaler)       Всички        произведени в    Български
                                              определен район
                                   РУМЪНИЯ
    Vin cu denumire de origine               Качествени вина,
               controlată        Всички        произведени в    Румънски
                (D.O.C.)                      определен район
                                             Качествени вина,
     Cules la maturitate deplină
                                 Всички        произведени в    Румънски
               (C.M.D.)
                                              определен район
                                             Качествени вина,
         Cules târziu (C.T.)     Всички        произведени в    Румънски
                                              определен район
                                             Качествени вина,
   Cules la înnobilarea boabelor
                                 Всички        произведени в    Румънски
                 (C.I.B.)
                                              определен район
     Vin cu indicaţie geografică Всички       Трапезно вино с   Румънски
BG                                     405                                BG
 ---pagebreak---                             географско означение
                              Качествени вина,
      Rezervă      Всички       произведени в    Румънски
                               определен район
                              Качествени вина,
   Vin de vinotecă Всички       произведени в    Румънски
                               определен район
BG                      406                               BG
 ---pagebreak---                                          ЧАСТ Б: В СЪРБИЯ
                      Списък на специфичните традиционни изрази за вино
      Специфични традиционни
                                              Съответни вина                      Категория вино
                изрази
   Контролисано порекло / K.П.                     Всички                   Трапезни вина с географски
     (Kontrolisano poreklo / K.P.)                                                   означения
                                                                               (произведени в район)
      Контролисано порекло и                       Всички                 Качествени вина, произведени в
          квалитет / K.П.K.                                                       определен район
   (Kontrolisano poreklo i kvalitet /                                        (произведени в определен
                K.P.K.)                                                                район)
      Контролисано порекло и                       Всички                    (Високо)качествено вино,
   гарантован квалитет / K.П.Г.                                           произведено в определен район
        (Kontorlisano poreklo i                                              (произведени в подрайон)
     garantovan kvalitet / K.P.G.)
                      Списък на допълващите традиционни изрази за вино
   Допълващи традиционни
                                      Съответни вина         Категория вино                Език
             изрази
       Сопствена берба                   Всички           Трапезно вино с                Сръбски
     (Production from own                                 географско
           vineyards)                                     означение,
                                                          качествени вина ,
                                                          произведени         в
                                                          определен     район,
                                                          качесвено искрящо
                                                          вино от определен
                                                          район,    качествено
                                                          пенливо вино от
                                                          определен район и
                                                          качествено ликьорно
                                                          вино от определен
                                                          район
        Архивско вино                    Всички            Качествени вина,              Сръбски
           (Reserve)                                         произведени в
                                                            определен район
          Касна берба                    Всички            Качествени вина,              Сръбски
         (Late harvest)                                      произведени в
                                                            определен район
           Суварак                       Всички            Качествени вина,              Сръбски
       (Overripe grapes)                                     произведени в
                                                            определен район
          Младо вино                     Всички              Трапезно вино с             Сръбски
         (Young wine)                                          географско
                                                               означение,
                                                            качествени вина,
                                                              произведени в
                                                            определен район
BG                                                   407                                                 BG
 ---pagebreak---                                   ДОПЪЛНЕНИЕ 3
                        СПИСЪК НА ЛИЦАТА ЗА КОНТАКТ
      ПОСОЧЕН В ЧЛЕН 12 ОТ ПРИЛОЖЕНИЕ II КЪМ ПРОТОКОЛ 2
   а)     Сърбия
   Министерство на земеделието, горското и водното стопанство
   Nemanjina 22-26
   11000 Beograd
   Serbia
   Тел.: +381 11 3611880
   Факс: +381 11 3631652
   Електронен адрес: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu
   б)      В Общността
   Европейска комисия
   Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
   Дирекция B „Международни отношения II“
   Началник на B.2 „Разширяване“
   B-1049 Bruxelles / Brussel
   Belgium
   Тел.: +32 2 299 11 11
   Факс: +32 2 296 62 92
   Електронен адрес: AGRI EC Serbia wine trade
BG                                         408                  BG
 ---pagebreak---      Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                   ПРОТОКОЛ 3
       Относно определението на понятието „продукти с
            произход“ и методите на административно
        сътрудничество за прилагане на разпоредбите на
    настоящото споразумение между Общността и Сърбия
                                  СЪДЪРЖАНИЕ
   ДЯЛ I ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
   Член 1 Определения
   ДЯЛ IIОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОНЯТИЕТО „ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД“
   Член 2 Общи изисквания
   Член 3 Натрупване в Общността
   Член 4 Натрупване в Сърбия
   Член 5 Изцяло получени продукти
   Член 6 Достатъчно обработени или преработени продукти
   Член 7 Недостатъчна обработка или преработка
   Член 8 Единица за оценка
   Член 9 Принадлежности, резервни части и инструменти
   Член 10      Комплекти
   Член 11      Неутрални елементи
   ДЯЛ III      TЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ
   Член 12      Принцип на териториалност
   Член 13      Директен транспорт
   Член 14      Изложения
   ДЯЛ IV       ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ИЛИ ОСВОБОЖДАВАНЕ
   Член 15      Забрана за възстановяване на или освобождаване от мита
   ДЯЛ V        ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА ПРОИЗХОД
   Член 16      Общи изисквания
   Член 17      Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1
   Член 18      Сертификат за движение EUR.1, издаден впоследствие
   Член 19      Издаване на дубликат на сертификат за движение EUR.1
   Член 20      Издаване на сертификато за движение EUR.1 въз основа на доказателство
   за произход издадено или изготвено по-рано
BG                                         409                                        BG
 ---pagebreak---    Член 21      Счетоводно разделяне
   Член 22      Условия за изготвяне на декларация върху фактура
   Член 23      Одобрен износител
   Член 24      Валидност на доказателството за произход
   Член 25      Представяне на доказателство за произход
   Член 26      Внос, осъществяван чрез поредица от доставки
   Член 27      Освобождаване от доказателство за произход
   Член 28      Подкрепящи документи
   Член 29      Съхраняване на доказателството за произход и подкрепящите документи
   Член 30      Несъответствия и технически грешки
   Член 31      Стойности, изразени в евро
   ДЯЛ VI       ДОГОВОРЕНОСТИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
   Член 32      Взаимна помощ
   Член 33      Проверка на доказателствата за произход
   Член 34      Уреждане на спорове
   Член 35      Санкции
   Член 36      Свободни зони
   ДЯЛ VII      СЕУТА И МЕЛИЛА
   Член 37      Прилагане на протокола
   Член 38      Специфични условия
   ДЯЛ VIII     ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
   Член 39      Изменения на протокола
   СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
   Приложение І: Встъпителни бележки към списъка в приложение ІІ
   Приложение II: Списък на обработката или преработката, която се изисква да бъде
   извършена с материалите с неопределен произход, за да може произведеният продукт
   да получи статут на продукт с определен произход
   Приложение III: Образец на сертификат за движение EUR.1 и образец на заявление за
   сертификат за движение EUR.1
   Приложение IV: Текст на декларацията върху фактурата
   Приложение V: Продукти, изключени от натрупването, предвидено в членове 3 и 4
   СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИ
   Съвместна декларация за Княжество Андора
   Съвместна декларация за Република Сан Марино
BG                                          410                                      BG
 ---pagebreak---                                          ДЯЛ I
                               ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                        ЧЛЕН 1
                                      Определения
   По смисъла на настоящия протокол:
   а)     „производство“ означава всеки вид обработка или преработка, включително
          сглобяване или специфични операции;
   б)     „материал“ означава всяка съставка, суров материал, компонент или част и т.н.,
          използвани при производството на продукта;
   в)     „продукт“ означава продукта, който се произвежда, дори ако е предназначен за
          по-нататъшна употреба в друга производствена операция;
   г)     „стоки“ означава както материалите, така и продуктите;
   д)     „митническа стойност“ означава стойността, определена в съответствие със
          Споразумението от 1994 г. относно прилагане на член VII от Общото
          споразумение за митата и търговията (Споразумение относно митническата
          стойност на СТО);
   е)     „цена на производител“ означава цената, заплатена за продукта на
          производителя в Общността или в Сърбия, при когото е извършена последната
          обработка или преработка, при условие че цената включва стойността на
          всички използвани материали, намалена с всички вътрешни данъци, които са
          или могат да бъдат възстановени, когато полученият продукт бъде изнесен;
   ж)     „стойност на материалите“ означава митническата стойност в момента на внос
          на използваните материали без произход, или, ако това не е известно и не може
          да бъде установено, първата установима цена, заплатена за материалите в
          Общността или в Сърбия;
   з)     „стойност на материалите с произход“ означава стойността на такива
          материали съгласно посоченото в буква ж), прилагана mutatis mutandis;
   и)     „добавена стойност“ се разбира цената на производителя, намалена с
          митническата стойност на всеки от включените материали с произход от
          другата договаряща се страна съгласно членове 3 и 4 или когато митническата
          стойност не се знае или не може да бъде установена, първата установима цена
          за материалите в Общността или в Сърбия;
   й)     „глави“ и „позиции“ означават главите и позициите (четирицифрени кодове),
          използвани в номенклатурата, съставляваща Хармонизираната система за
          описание и кодиране на търговските изделия, наричана в настоящия протокол
          „Хармонизираната система“ или „ХС“;
   к)     „класиране“ се отнася до класирането на продукт или материал в определена
          позиция;
   л)     „пратка“ означава продукти, които са изпратени едновременно от един
          износител до един получател, или са обхванати от един единствен транспортен
          документ, който обхваща техния превоз от износителя до получателя, или при
          отсъствието на такъв документ, от една единствена фактура;
BG                                         411                                           BG
 ---pagebreak---    м)    „територии“ включва териториалните води.
                                             ДЯЛ II
      ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОНЯТИЕТО „ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД“
                                             ЧЛЕН 2
                                       Общи изисквания
   1.    За целите на прилагане на настоящото споразумение, следните продукти ще се
         считат за продукти, произхождащи от Общността:
         а)    продукти, произведени изцяло в Общността по смисъла на член 5;
         б)    продукти, получени в Общността, включващи материали, които не са
               изцяло получени там, при условие че тези продукти са претърпели
               достатъчна обработка или преработка в Общността по смисъла на член 6.
   2.    За целите на прилагане на настоящото споразумение, се счита, че следните
         продукти са с произход от Сърбия:
         а)    продукти, произведени изцяло в Сърбия по смисъла на член 5;
         б)    продукти, получени в Сърбия, включващи материали, които не са изцяло
               получени там, при условие че тези продукти са претърпели достатъчна
               обработка или преработка в Сърбия по смисъла на член 6.
                                             ЧЛЕН 3
                                  Натрупване в Общността
   1.    Без да се засягат разпоредбите на член 2, параграф 1, продукти се считата за
         произхождащи от Общността, ако такива продукти са получени там, включват
         материали с произход от Сърбия, от Общността или всяка друга държава,
         участваща в Процеса на стабилизиране и асоцииране на Европейския съюз9 или
         които включват материалите, които са с произход от Турция за които се
         прилага Решение № 1/95 на Съвета по асоцииране ЕО-Турция от 22 Декември
         1995 г. 10,при условие, че обработката или преработката, извършени в
         Общността, е различна от операциите, посочени в член 7. Не е необходимо
         такива материали да са претърпели достатъчна обработка или преработка.
   2.    Когато обработката или преработката, извършена в Общността, е в рамките на
         операциите, посочени в член 7, полученият продукт се счита за произходждащ
         от Общността единствено когато добавената стойност е по-голяма от
         стойността на използваните материали с произход от която и да е държава или
         територия, посочени в параграф 1. Ако случаят не е такъв, полученият продукт
   9
        Съгласно посоченото в заключенията на Съвета по общите въпроси през април 1997 г. и в
        Съобщение на Комисията от май 1999 г. относно установяването на Процеса за стабилизиране и
        асоцииране с държавите от Западните Балкани.
   10
        Решение № 1/95 на Съвета по асоцииране ЕО - Турция от 22 декември 1995 г. се прилага за
        продукти освен селскостопански продукти така както са определени в Споразумението за
        асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция и други продукти от въглища
        и стомана, както са определени в Споразумението между Европейската общност за въглища и
        стомана и Република Турция за търговия с продукти, които са обхванаи от Договора за създаване
        на Европейската общност за въглища и стомана.
BG                                              412                                                   BG
 ---pagebreak---        се счита за произхождащ от държавата, която е вложила най-голяма стойност в
       изходните материали, използвани при производството в Общността.
   3.  Продукти с произход една от държавите или териториите, посочени в параграф
       1, които не претърпяват никакава обработка или преработка в Общността,
       запазват своя произход, ако са изнесени в една от тези държави или територии.
   4.  Натрупването, предвидено в този член, може да се прилага единствено, при
       условие че:
       а)    се прилага споразумение за преференциална търговия в съответствие с
             член XXIV от Общото споразумение за тарифите и търговията (GATT)
             между държавите или териториите, участващи в придобиването на статут
             на произход и държавата-вносител;
       б)    материалите и продуктите, които са придобили статут на произход чрез
             прилагане на правила за произход, са идентични на посочените в
             настоящия протокол;
       и
       в)    известията, указващи изпълнението на необходимите изисквания за
             прилагане на натрупване, са били публикувани в Официалния вестник на
             Европейския съюз (серия C) и в Сърбия, в съответствие с нейните
             процедури.
       Натрупването, предвидено в този член, се прилага от датата, посочена в
       известието, публикувано в Официалния вестник на Европейския съюз (серия
       C).
       Общността предоставя на Сърбия, чрез Комисията на Европейските общности,
       подробности за споразуменията и съответните им правила за произход, които
       се прилагат за другите държави или територии, посочени в параграф 1.
       Продуктите от приложение V се изключват от натрупването, предвидено в този
       член.
                                           ЧЛЕН 4
                                   Натрупване в Сърбия
   1.  Без да се засягат разпоредбите на член 2, параграф 2, продуктите се считат за
       произхождащи от Сърбия, ако тези продукти са получени там, включват
       материали с произход от Общността, Сърбия или всяка друга държава,
       участваща в Процеса на стабилизиране и асоцииране на Европеюйския съюз11,
       или които включват материалите, които са с произход от Турция за които се
       прилага Решение № 1/95 на Съвета по асоцииране ЕО-Турция от 22 Декември
       1995 г. 12 при условие че обработката или преработката, извършени в Сърбия е
   11
      Съгласно посоченото в заключенията на Съвета по общите работи през април 1997 г. и в
      Съобщение на Комисията от май 1999 г. относно установяването на Процеса за стабилизиране и
      асоцииране със държавите от Западните Балкани.
   12
      Решение № 1/95 на Съвета по асоцииране ЕО -Турция от 22 декември 1995 се прилага за
      продукти освен селскостопански продукти така както са определени в Споразумението за
      асоцииране между Европейската икономика общност и Турция и други продукти от въглища и
      стомани както са определени в Споразумението между Европейската общност за въглища и
      стомана и Република Турция за търговия в продукти, които са обхванаи от Договора за
      създаване на Европейската общност за въглища и стомана.
BG                                            413                                                BG
 ---pagebreak---       различна от операциите, посочени в член 7. Не е необходимо такива материали
      да са претърпели достатъчна обработка ли преработка.
   2. Когато обработката или преработката, извършена в Сърбия е операция,
      посочена в член 7, полученият продукт се счита за произхождащ от Сърбия
      едниствено когато добавената стойност там е по-голяма от стойността на
      използваните материали с произход една от другите държави или територии,
      посочени в параграф 1. Ако случаят не е такъв, полученият продукт се счита за
      произхождащ от държавата, която е вложила най-голяма стойност за
      материалите с произход, използвани при производството в Сърбия.
   3. Продукти, чийто произход е една от държавите или териториите, посочени в
      параграф 1, които не претърпяват никаква обработка или преработка в Сърбия,
      запазват своя произход, ако бъдат изнесени в една от тези държави или
      територии.
   4. Натрупването, предвидено в този член, може да се прилага единствено, при
      условие че:
      а)    се прилага споразумение за преференциална търговия съгласно член
            XXIV от Общото споразумение за тарифи и търговия (GATT) между
            държавите и териториите, участващи в придобиването на статут на
            произход и държавата-вносител;
      б)    Материалите и продуктите са придобили статут на произход чрез
            прилагане на правила за произход, идентични на посочените в настоящия
            протокол;
      и
      в)    известията, соъбщаващи изпълнението на необходимите изисквания за
            прилагане на натрупване, са били публикувани в Официален вестник на
            Европейския съюз (серия C) и в Сърбия, в съответствие с нейните
            процедури.
      Натрупването, предвидено в този член се прилага от датата, посочена в
      известието, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (серия C).
      Сърбия предоставя на Общността, чрез Комисията на Европейските общности,
      подробности за споразуменията, включително датите им на влизане в сила, и
      техните съответни правила за произход, които се прилагат за друтине държави
      и територии, посочени в параграф 1.
      Продуктите от приложение V се изключват от натрупването, предвидено в този
      член.
                                     ЧЛЕН 5
                           Изцяло получени продукти
   1. Следните продукти се считат за изцяло получени в Общността или в Сърбия
      а)    минерални продукти, извлечени от земята или от морското дъно;
      б)    растителни продукти, чиито реколти са прибрани там;
      в)    живи животни, родени и отгледани там;
      г)    продукти от живи животни, отгледани там;
BG                                     414                                          BG
 ---pagebreak---       д)   продукти, получени от лов или риболов там;
      е)   продукти от морски риболов и други продукти, уловени в морето извън
           териториалните води на Общността или Сърбия от техните плавателни
           съдове;
      ж)   продукти, получени или произведени на борда на техните кораби-
           фабрики изключително от продуктите, посочени в буква е);
      з)   използвани предмети, подходящи само за рециклиране или като суровина,
           включително стари автомобилни гуми, подходящи само за регенериране
           или за използване като отпадъци;
      и)   отпадъци и скрап от производствените операции, извършвани там;
      й)   продукти, извлечени от морския почвен или подпочвен слой извън
           териториалните води, при положение че страните притежават пълни
           права да разработват този почвен или подпочвен слой;
      к)   стоки, произведени там изключително от продукти, посочени в букви от
           а) до й).
   2. Понятията „техните плавателни съдове“ и „техните кораби-фабрики“ от
      параграф 1, букви е) и ж), се прилагат единствено за плавателни съдове и
      кораби фабрики:
      а)   които са регистрирани или записани в държава-членка на Общността или
           в Сърбия;
      б)   които плават под флага на държава-членка на Общността или на Сърбия;
      в)   които са най-малко 50 % притежание на граждани на държави-членки на
           Общността или на Сърбия, или на дружество с адрес на управление в
           една от тези държави, чийто управител или управители, председател на
           съвета на директорите или на надзорния съвет, и болшинството от
           членовете на тези съвети са граждани на държави-членки на Общността
           или на Сърбия, и на които, освен това, в случай на партньорство или на
           дружества с ограничена отговорност, най-малко половината от капитала
           принадлежи на тези държави, или на публични органи или граждани на
           упоменатите държави;
      г)   при които капитанът и целият офицерски състав са граждани на
           държавите-членки на Общността или на Сърбия;
      and
      д)   при които поне 75 % от екипажа са граждани на държава-члена на
           Общността или на Сърбия.
                                     ЧЛЕН 6
               Достатъчно обработени или преработени продукти
   1. По смисъла на член 2, продукти, които не са изцяло получени, се считат за
      достатъчно обработени или преработени, когато са изпълнени условията,
      определени в списъка в приложение II.
      Условията, посочени по-горе, показват за всички продукти, обхванати от
      споразумението, обработката или преработката, която трябва да се извърши
      върху използваните при производството материали, без посочен произход, и се
BG                                     415                                        BG
 ---pagebreak---       прилагат единствено за такива материали. Ако продукт, който е получил статут
      на произход чрез изпълнение на условията, определени в списъка, се използва
      при производството на друг продукт, условията, приложими за продукта, в
      който той се включва, не се прилагат за него и не се вземат предвид
      материалите без посочен произход, които могат да бъдат използвани при
      неговото производство.
   2. Независимо от параграф 1, материали, без посочен произход, които според
      условията, посочени в списъка, не следва да се използват при производството
      на един продукт, независимо от това могат да се използват, при условие че:
      а)   тяхната обща стойност не надхвърля 10 процента от цената на
           производителя на продукта;
      б)   чрез прилагането на този параграф не се надхвърля никоя от процентите
           стойности, посочени в списъка за максимални стойности на материалите
           без посочен произход.
      Настоящият параграф се прилага за продукти, спадащи към глави 50—63 на
      Хармонизираната система.
   3. Параграфи 1 и 2 се прилагат съгласно разпоредбите на член 7.
                                     ЧЛЕН 7
                    Недостатъчна обработка или преработка
   1. Без да се засягат разпоредбите на параграф 2, следните операции се считат за
      недостатъчна обработка или преработка за придобиване на статут „продукти с
      произход“, независимо дали са удовлетворени изискванията на член 6:
      а)   защитни операции, предназначени да гарантират, че продуктите остават в
           добро състояние по време на транспорт и съхранение;
      б)   разделяне и събиране на пакети;
      в)   измиване, почистване; отстраняване на прах, оксиди, масла, боя или
           други покрития;
      г)   гладене или гладене с преса на текстилни изделия;
      д)   прости операции по боядисване и полиране;
      е)   лющене, частично или цялостно избелване, полиране и гланциране на
           житни растения и ориз;
      ж)   операции за оцветяване на захар или оформяне на захарни бучки;
      з)   белене, премахване на костилки или кори на плодове, ядки и зеленчуци;
      и)   подостряне, просто смилане или просто нарязване;
      й)   пресяване, отделяне, сортиране, класиране, степенуване, съчетаване;
           (включително окомплектоване);
      к)   просто поставяне в бутилки, метални кутии, флакони, торби, каси, кутии,
           прикрепване за подложки или плочи и всякакви други прости операции
           по опаковане;
      л)   поставяне или отпечатване на маркировки, етикети, емблеми и други
           подобни отличителни знаци върху продукти или техните опаковки;
BG                                     416                                         BG
 ---pagebreak---            м)    просто смесване на продукти, независимо дали са от различни видове или
                 не; смесване на захар с всеки друг материал;
           н)    просто сглобяване на части на изделия, за получаване на завършено
                 изделие или разглобяване на продуктите на части;
           о)    съчетаване на две и повече операции, посочени в букви от а) до н);
           п)    клане на животни.
   2.      Всички операции, извършени или в Общността или в Сърбия върху даден
           продукт, се разглеждат заедно при определянето на това дали претърпяната от
           продукта обработка или преработка трябва да се счита като недостатъчна по
           смисъла на параграф 1.
                                           ЧЛЕН 8
                                     Единица за оценка
   1.      Съгласно разпоредбите на настоящия протокол, единицата за квалификация е
           конкретен продукт, приет за основна единица при класификация по
           номенклатурата на Хармонизираната система.
           Следователно:
           а)    когато даден продукт, съставен от група или набор от артикули, се
                 класифицира съгласно условията на Хармонизираната система под дадена
                 позиция, той като цяло представлява единица за квалификация;
           б)    когато дадена партида се състои от определен брой идентични продукти,
                 класифицирани под една и съща позиция на Хармонизираната система,
                 всеки продукт се разглежда поотделно, когато се прилагат разпоредбите
                 на настоящия протокол.
   2.      Когато съгласно общо правило 5 на Хармонизираната система опаковката се
           включва в продукта с цел класификация, тя се включва и при определяне на
           произхода.
                                           ЧЛЕН 9
                      Принадлежности, резервни части и инструменти
   Принадлежностите, резервните части или инструментите, доставяни с коя да е част от
   оборудване, машини, апаратура или превозни средства, които са част от нормалното
   оборудване и са включени в цената му, или които не са фактурирани поотделно, се
   считат за едно с въпросното оборудване, машини, апаратура или превозни средства.
                                           ЧЛЕН 10
                                          Комплекти
   Съгласно дефиницията в общо правило 3 на Хармонизираната система, комплектите се
   разглеждат като „продукти с произход от“, когато съставящите ги продукти са с
   посочен произход. Въпреки това, когато един комплект е съставен от продукти с
   произход и такива с произход извън Общността, комплектът като цяло се счита с
   произход при условие че стойността на продуктите, произхождащи извън Общността,
   не надхвърля 15 % от цената на производителя на комплекта.
BG                                            417                                       BG
 ---pagebreak---                                          ЧЛЕН 11
                                   Неутрални елементи
   С цел да се определи дали даден продукт е произхождащ от Общността, не е
   необходимо да се определя произхода на следните елементи, които могат да бъдат
   използвани при неговото производство:
   а)     енергия и гориво;
   б)     съоръжения и оборудване;
   в)     машини и инструменти;
   г)     стоки, които не влизат, и които не са предназначени да влизат в крайния състав
          на продукта.
                                         ДЯЛ III
                        ТЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ
                                         ЧЛЕН 12
                              Принцип на териториалност
   1.     С изключение на предвиденото в членове 3 и 4 и параграф 3 на този член,
          условият аз придобиване на статут на произход, определени в дял II, трябва да
          са изпълнени без прекъсване в Общността или в Сърбия.
   2.     С изключение на предвиденото в членове 3 и 4, когато стоки с произход,
          изнасяни от Общността или от Сърбия в друга държава се върнат, те трябва да
          се считат за стоки без посочен произход, освен ако може да се докаже в
          задоволителна степен на митническите власти, че:
          а)    връщаните стоки са същите като онези, които са били изнесени;
          и
          б)    те не са преминали през каквито и да е операции извън рамките на
                необходимите, за да се съхранят в добро състояние докато са в тази
                страна или докато се изнасят.
   3.     Получаването на статут на произход в съответствие с условията, определени в
          дял II, няма да бъде повлияно от обработката или преработката, извършена
          извън Общността или Сърбия, на материалите, изнесени от Общността или от
          Сърбия и после повторно внесени там, при условие че:
          а)    горепосочените материали са изцяло получени в Общността или в Сърбия
                или са преминали през обработка или преработка, различна от
                операциите, изброени в член 7, преди да бъдат изнесени;
          и
          б)    може да се демонстрира на митническите власти, че:
                i)   повторно внесените стоки са били получени чрез обработка или
                     преработка на изнесените материали;
                и
                ii)  общата добавена стойност, получена извън Общността или Сърбия
                     чрез прилагане на разпоредбите на настоящия член, не надхвърля
BG                                          418                                          BG
 ---pagebreak---                  10 % от цената на производителя за крайния продукт, за който е
                 отправено искане за получаване на статут на произход.
   4. По смисъла на параграф 3, условията за получаване на статут на произход,
      определени в дял II, не се прилагат за обработка или преработка, извършени
      извън Общността или Сърбия. Но където, в списъка на приложение II, се
      прилага правило за максимална стойност на всички използвани материали,
      произхождащи извън Общността при определяне на статут на произход на
      крайния продукт, общата стойност на материалите, без посочен произход,
      включени на територията на съответната страна, взети заедно с цялата
      добавена стойност, получена извън Общността или Сърбия чрез прилагане на
      разпоредбите на настоящия член, не надхвърлят посочения процент.
   5. За целите на прилагане на разпоредбите на параграфи 3 и 4, „обща добавена
      стойност“ означава всички разходи, възникващи извън Общността или Сърбия,
      включително стойността на материалите, включени там.
   6. Разпоредбите на параграфи 3 и 4 не се прилагат за продукти, които не
      отговарят на условията, определени в списъка в приложение II или които могат
      да се считат за достатъчно обработени или преработени, единствено ако се
      прилагат общата разлика, определена в член 6, параграф 2.
   7. Разпоредбите на параграфи 3 и 4 не се прилагат за продукти по глави 50—63 от
      Хармонизираната система.
   8. Всяка обработка или преработка от вида, обхванат от разпоредбите на
      настоящия член, която е направена извън Общността или Сърбия, се извършва
      в рамките на договореностите за външна преработка, или подобни
      договорености.
                                    ЧЛЕН 13
                              Директен транспорт
   1. Преференциалното третиране, предвидено в споразумението се прилага
      единствено за продукти, които отговарят на изискванията на настоящия
      протокол и които се транспортират директно между Общността и Сърбия или
      през териториите на другите държави, посочени в членове 3 и 4. Независимо от
      това, продуктите, съставляващи една единствена пратка, могат да бъдат
      транспортирани през други територии, при необходимост, с претоварване или
      временно съхранение на тези територии, при условие че те остават под надзора
      на митническите власти в страната по транзита или на склад и не са претърпели
      операции, различни от разтоварване, обратно натоварване или всякакви
      операции, целящи да ги запазят в добро състояние.
      Продуктите с произход могат да бъдат транспортирани по тръбопроводи през
      територия, различна от тази на Общността или Сърбия.
   2. Доказателство, че условията, определени в параграф 1 са били изпълнени се
      предоставя на митническите власти на страната вносител, чрез представяне на:
      а)    един единствен транспортен документ, покриващ преминаването от
            страната износитела през страната по транзита; или
      б)    сертификат, издаден от митническите власти на страната по транзита:
            i)   даващ точно описание на продуктите;
BG                                      419                                         BG
 ---pagebreak---             ii)   уточняващ датите на разтоварване и обратно натоварване на
                  продуктите и, където е възможно, имената на корабите или другите
                  използвани транспортни средства;
            и
            iii)  удостоверяващ условията, при които продуктите са останали в
                  страната по транзита; или
      в)    при неспазване на горепосочените            условия,  всякакви    други
            доказателствени документи.
                                      ЧЛЕН 14
                                     Изложения
   1. Продукти с произход, изпратени на изложение в държава, различна от
      посочените в членове 3 и 4 и продадени след изложението за внос в Общността
      или Сърбия, се ползват при внос от разпоредбите на споразумението, при
      условие че на митническите власти е доказано в задоволителна степен, че:
      а)    износителят е изпратил тези продукти от Общността или от Сърбия в
            държавата, в която се провежда изложението и ги е изложил там;
      б)    продуктите са продадени или прехвърлени по друг начин от износителя
            на лице в Общността или в Сърбия;
      в)    продуктите са изпратени по време на изложението или веднага след нея в
            страната, в която те са изпратени за изложение;
      и
      г)    след изпращането им за изложението, продуктите не са били използвани
            за друга цел, освен за представяне на изложението.
   2. Доказателство за произход трябва да се издаде или състави в съответствие с
      разпоредбите на дял V и да се представи на митническите власти на страната
      вносител по обичайния начин. На него трябва да се посочи името и адреса на
      изложението. При необходимост могат да бъдат поискани допълнителни
      документални доказателства за условията, при които продуктите са били
      изложени.
   3. Параграф 1 се прилага за всички търговски, промишлени, земеделски или
      занаятчийски изложби, панаири или подобни публични изложения, които не са
      организирани за частни цели в магазини или търговски помещения с оглед
      продажбата на чуждестранни продукти, и по време на които продуктите
      остават под митнически контрол.
                                      ДЯЛ IV
            ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ИЛИ ОСВОБОЖДАВАНЕ
                                      ЧЛЕН 15
           Забрана за възстановяване на или освобождаване от мита
   1. Материалите, без посочен произход, използвани при производството на
      продукти с произход от Общността, Сърбия или едно от другите, държави или
      територии, посочени в членове 3 и 4, за които е издадено или съставено
BG                                       420                                        BG
 ---pagebreak---       доказателство за произход в съответствие с разпоредбите на дял V, не
      подлежат в Общността или Сърбия на оттегляне или освобождаване от мита от
      какъвто и да е вид.
   2. Забраната в параграф 1 се прилага за всякакви разпоредби за възстановяване,
      връщане на стойността или неплащане, частично или цялостно, на митни
      сборове или такси с равностоен ефект, прилагани в Общността или в Сърбия за
      материали, използвани при производството, където такова възстановяване,
      връщане на стойността или неплащане се прилага изрично или ефективно,
      когато продуктите, получени от въпросните материали, са изнесени, а не когато
      остават там за местно използване.
   3. Износителят на продукти, обхванати от доказателства за произход трябва да
      бъде подготвен да представи по всяко време, по искане на митническите
      власти, всички подходящи документи, доказващи, че не са получени никакви
      отстъпки по отношение на материалите, произхождащи извън Общността,
      използвани при производството на съответните продукти, и че всички мита или
      такси с равностоен ефект, приложени към такива материали, са били
      действително заплатени.
   4. Разпоредбите на параграфи 1—3 също се прилагат по отношение на
      опаковките, по смисъла на член 8, параграф 2, принадлежностите, резервните
      части и инструментите, по смисъла на член 9 и продуктите, формиращи
      комплект, по смисъла на член 10, когато такива изделия не са с произход.
   5. Разпоредбите на параграфи 1—4 се прилагат единствено по отношение на
      материали, които са от вида, за който се прилага споразумението. Освен това,
      те не ограничават прилагането на система за възстановявания при износ за
      земеделски продукти, прилагана при износ, в съответствие с разпоредбите на
      споразумението.
                                     ДЯЛ V
                    ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА ПРОИЗХОД
                                    ЧЛЕН 16
                                Общи изисквания
   1. Продукти с произход от Общността при внос в Сърбия и продукти с произход
      от Сърбия при внос в Общността се ползват от настоящото споразумение, при
      представяне на едно от следните:
      а)   сертификат за произход EUR.1, образец на който е показан в приложение
           III; или
      б)   в случаите, посочени в член 22, параграф 1, декларация, наричана по-
           нататък „декларация върху фактура“, направена от износителя върху
           фактура, известие за доставка или друг търговски документ, който описва
           засегнатите продукти достатъчно подробно, за да даде възможност те да
           бъдат идентифицирани; текстът на декларацията върху фактурата се
           съдържа в приложение IV.
   2. Независимо от параграф 1, продуктите с произход по смисъла на настоящия
      протокол, в случаите посочени в член 27, се възползват от настоящото
BG                                      421                                         BG
 ---pagebreak---       споразумение без да е необходимо да се представя някой от документите,
      посочени по-горе.
                                    ЧЛЕН 17
            Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1
   1. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите органи на страната
      износител, по писмено заявление на износителя или на негова отговорност, от
      негов упълномощен представител.
   2. За целта, износителят илинегов упълномощен представител попълва
      серитификат за движение EUR.1 и заявлението, чиито образци са дадени в
      приложение III. Тези формуляри се попълват на един от езиците, на които е
      написано настоящото споразумение, както и в съответствие с разпоредбите на
      вътрешното законодателство на държавата-износител. Ако те са написани на
      ръка, се попълват с мастило и с главни букви. Описанието на продуктите се
      дава в полето, предназначено за тази цел без да се остават празни редове.
      Където полето не е изцяло попълнено, трябва да се постави хоризонтална черта
      под последния ред на описанието, като празното място се зачертае.
   3. Износителят, който подава заявление за издаване на сертификат за движение
      EUR.1, трябва да бъде подготвен да представи по всяко време, по искане на
      митническите власти на страната износител, където се издава сертификат за
      движение EUR.1, всички подходящи документи, доказващи произхода на
      съответните продукти, както и изпълнението на другите изисквания по
      настоящия протокол.
   4. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите власти на дъражава-
      членка на Общността или от Сърбия, ако засегнатите продукти могат да бъдат
      считани за продукти с произход от Общността, Сърбия или една от другите
      държави или територии, посочени в членове 3 и 4 и отговарят на другите
      изисквания на настоящия протокол.
   5. Митническите власти, издаващи сертификата за движение EUR.1, предприемат
      всички необходими мерки, за да проверят произхода на продуктите и
      изпълнението на другите изисквания по настоящия протокол. За тази цел, те
      имат право да изискват всякакви доказателства и да извършват всякакви
      проверки на счетоводните документи на износителя или всякакви проверки,
      които считат за подходящи. Те също така гарантират, че формулярите,
      посочени в параграф 2, са надлежно попълнени. По-специално, те проверяват
      дали мястото, запазено за описанието на продуктите е попълнено по такъв
      начин, че да изключва всички възможности за недобросъвестни допълвания.
   6. Датата на издаване на сертификата за движение EUR.1 се посочва в кутийка 11
      от сертификата.
   7. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите власти и се
      предоставя на износителя веднага след като действителният износ е
      осъществен или гарантиран.
BG                                    422                                          BG
 ---pagebreak---                                         ЧЛЕН 18
                  Сертификат за движение EUR.1, издаден впоследствие
   1.     Независимо от член 17, параграф 7, сертификат за движение EUR.1 може по
          изключение да бъде издаден след износа на продуктите, за които се отнася, при
          условие че:
          а)    той не е бил издаден по време на износа поради грешки или неволни
                пропуски или особени обстоятелства;
          или
          б)    е демонстрирано по задоволителен начин на митническите власти, че
                сертификат EUR.1 е бил издаден, но не е бил приет при вноса по
                технически причини.
   2.     За прилагането на параграф 1, износителят трябва да посочи в своето искане
          мястото и датата на износа на продуктите, за които се отнася сертификатът за
          движение EUR.1 и да изложи причините за своето искане.
   3.     Митническите власти могат да издадат сертификат за движение EUR.1 със
          задна дата, единствено след като проверят, че информацията, представена в
          искането на износителя, отговаря на тази в съответните документи.
   4.     Издадените сертификати за движение EUR.1 със задна дата трябва да бъдат
          потвърдени с едно от следните изречения на английски: „ISSUED
          RETROSPECTIVELY“.
   5.     Потвърждението, посочено в параграф 4, трябва да бъде вписано в поле
          „Забележки“ от сертификата за движение EUR.1.
                                        ЧЛЕН 19
                 Издаване на дубликат на сертификат за движение EUR.1
   1.     В случай на кражба, загуба или унищожаване на сертификат за движение
          EUR.1, износителят може да поиска от митническите власти, които са го
          издали дубликат, съставен на базата на износните документи, които те
          притежават.
   2.     Дубликатът, издаден по такъв начин, трябва да бъде потвърден със следната
          дума на английски: „DUPLICATE“.
   3.     Потвърждението, посочено в параграф 2, трябва да бъде вписано в поле
          „Забележки“ от дубликата на сертификата за движение EUR.1.
   4.     Дубликатът, който трябва да носи датата на издаване на оригиналния
          сертификат за движение EUR.1, влиза в сила от тази дата.
                                        ЧЛЕН 20
    Издаване на сертификати за движение EUR.1 въз основа на предварително издадено
                         или съставено доказателство за произход
   Когато продукти с произход са поставени под контрола на митническа служба в
   Общността или в Сърбия, е възможно оригиналното доказателство за произход да бъде
   заменено с един или повече сертификати за движение EUR.1 с цел изпращане на всички
   или някои от тези продукти на друго място в рамките на Общността или в Сърбия.
BG                                         423                                          BG
 ---pagebreak---    Заместващите сертификати за движение EUR.1 трябва да бъдат издадени от
   митническата служба, под чийто контрол се намират продуктите.
                                         ЧЛЕН 21
                                   Счетоводно разделяне
   1.     Когато възникнат значителни разходи или материални затруднения при
          отделното съхраняване на материали с произход и материали без посочен
          произход, които са идентични или взаимозаменяеми, митническите власти, при
          писмено искане на заинтересованите страни, могат да разрешат да се използва
          така нареченият метод на „счетоводно разделяне“ за управление на такива
          запаси.
   2.     Този метод трябда да е в състояние да гарантира, че за конкретен референтен
          период, броят на получените продукти, които могат да бъдат считани за
          „продукти с произход“ е същият като този, който би могъл да бъде получен при
          физическо разделяне на запасите.
   3.     Митническите власти могат да дадат такова разрешение, подчинено на
          всякакви условия, които считат за уместни.
   4.     Този метод се записва и прилага въз основа на общите счетоводни принципи,
          приложими в държавата, в която този продукт е бил произведен.
   5.     Бенефициерът на това улеснение може да издаде или да кандидатства за
          доказателства за произход, в зависимост от случая, за количеството продукти,
          които могат да се считат за продукти с произход. По искане на митническите
          власти, бенефициерът предоставя декларация за управлението на количествата.
   6.     Митническите власти осъществяват контрол върху разрешението и могат да го
          оттеглят във всеки момент, когато бенефициерът използва разрешителното по
          какъвто и да е неправилен начин или не изпълнява някое от другите условия,
          посочени в настоящия протокол.
                                         ЧЛЕН 22
                     Условия за изготвяне на декларация върху фактура
   1.     Фактурната декларация, както е посочено в член 16, параграф 1, буква б), може
          да се състави:
          а)    от одобрен износител по смисъла на член 23,
          или
          б)    от всеки износител за всяка пратка, състояща се от един или повече
                пакети, съдържащи продукти с произход, чиято обща стойност не
                надхвърля 6 000 EUR.
   2.     Декларацията върху фактурата може да бъде съставена, ако съответните
          продукти могат да бъдат считани за продукти с произход от Общността, от
          Сърбия или от една от останалите държави или територии, посоченти в членове
          3 и 4 и изпълняват другите изисквания по настоящия протокол.
   3.     Износителят, съставящ декларация върху фактура, трябва да бъде готов да
          представи по всяко време по искане на митническите власти на страната
          износитела, всички документи, които доказват произхода на съответните
          продукти, както и изпълнението на другите изисквания на настоящия протокол.
BG                                          424                                         BG
 ---pagebreak---    4. Декларация върху фактура се съставя от износителя чрез напечатване на
      пишеща машина, полагане на печат или чрез отпечатване върху фактурата,
      известието за доставка или друг търговски документ, на декларацията, текста
      на която е даден в приложение IV, използвайки един от езиковите варианти,
      посочени в настоящото приложение и в съответствие с разпоредбите на
      националното законодателство на страната износител. Ако декларацията е
      написана на ръка, тя трябва да бъде попълнена с мастило с печатни букви.
   5. Декларациите върху фактури носят оригиналния подпис на износителя,
      положен собственоръчно. Въпреки това, одобрен износител по смисъла на член
      23 не е необходимо да подписва такива декларации при условие че той
      писмено поеме задължение пред митническите власти на страната износител,
      че поема пълната отговорност за всяка декларация върху фактура, която го
      идентифицира, все едно че тя е била подписана от него.
   6. Декларация върху фактура може да бъде попълнена от износителя, когато
      продуктите, за които тя се отнася, са изнесени или след износа при условие че
      тя е представена в страната вносител не по-късно от две години след вноса на
      продуктите, за които тя се отнася.
                                     ЧЛЕН 23
                                Одобрен износител
   1. Митническите власти на държавата-износител могат да упълномощят всеки
      износител (наричан по-долу „одобрен износител“), който често транспортира
      продукти съгласно настоящото споразумение, да съставя декларации върху
      фактури, независимо от стойността на съответните продукти. Износител, който
      иска такова упълномощаване, трябва да представи на митническите власти
      всички гаранции, необходими за доказване произхода на продуктите, както и за
      изпълнението на другите изисквания по настоящия протокол.
   2. Митническите власти могат да поставят всякакви условия, които те считат за
      необходими, за да предоставят статут на одобрен износител.
   3. Митническите власти дават на одобрения износител номер на митническото
      разрешително, който се поставя върху декларацията върху фактурата.
   4. Митническите власти наблюдават използването на разрешителното от
      одобрения износител.
   5. Митническите власти могат да оттеглят разрешителното по всяко време. Те
      правят това, когато одобреният износител вече не предлага гаранциите,
      посочени в параграф 1, не изпълнява условията, посочени в параграф 2 или по
      друг начин използва неправилно разрешителното.
                                     ЧЛЕН 24
                   Валидност на доказателството за произход
   1. Доказателството за произход е валидно за срок от четири месеца след датата на
      издаване в страната износител и трябва да бъде представено в същия период на
      митническите власти в страната вносител.
   2. Доказателства за произход, които са представени на митническите власти в
      страната вносител, след крайната дата за представяне, определена в параграф 1,
      могат да бъдат приети за целите на прилагането на преференциалното
BG                                       425                                         BG
 ---pagebreak---            третиране, където непредставянето на тези документи до определената крайна
           дата се дължи на извънредни обстоятелства.
   3.      В други случаи на закъсняло представяне, митническите власти в страната
           вносител, могат да приемат доказателствата за произход, където продуктите са
           им били представени преди определената крайна дата.
                                         ЧЛЕН 25
                          Представяне на доказателство за произход
   Доказателства за произход се представят на митническите власти в страната вносител, в
   съответствие с процедурите, прилагани в тази страна. Тези власти могат да изискват
   превод на доказателство за произход и могат също така да изискват декларацията за
   внос да бъде придружена от писмена декларация на вносителя, че продуктите отговарят
   на необходимите условия за прилагане на настоящото споразумение.
                                         ЧЛЕН 26
                        Внос, осъществяван чрез поредица от доставки
   Когато по искане на вносителя и при условията, определени от митническите власти на
   държавата-вносител, продукти в демонтирано или немонтирано състояние, по смисъла
   на Общо правило 2, буква а) от Хармонизираната система, попадащи в раздели XVI и
   XVII или позиции №7308 и №9406 от Хармонизираната система, се внасят чрез
   поредица от доставки, на митническите власти се представя едно единствено
   доказателство за произход за такива продукти, при вноса на първата доставка.
                                         ЧЛЕН 27
                        Освобождаване от доказателство за произход
   1.      Продукти, изпращани като малки пакети от частни лица за частни лица или
           представляващи част от личния багаж на пътници, се приемат като продукти с
           произход, без да се изисква представяне на доказателство за произход, при
           положение че тези продукти не са внесени по търговски начин и са
           декларирани, като отговарящи на условията на настоящия протокол, и където
           няма съмнение за достоверността на такава декларация. В случай на продукти,
           изпращани по пощата, тази декларация може да бъде направена върху
           митническата декларация С2/СРЗ или върху лист хартия, прикрепен към този
           документ.
   2.      Внос, който е инцидентен и се състои изцяло от продукти за лично ползване на
           получателите или пътниците или техните семейства, не се счита за внос с
           търговски характер, ако е видно от естеството и количеството на продуктите,
           че те не са с търговска цел.
   3.      Освен това, общата стойност на тези продукти не трябва да надхвърля EUR 500
           в случай на малки пратки или EUR 1200 в случай на продукти, които са част от
           личния багаж на пътниците.
                                         ЧЛЕН 28
                                   Подкрепящи документи
   Документите, посочени в член 17, параграф 3 и член 22, параграф 3, използвани с цел
   доказване, че продукти, обхванати от сертификат за движение EUR.1 или от декларация
BG                                          426                                          BG
 ---pagebreak---    върху фактура, могат да бъдат считани за продукти с произход от Общността, Сърбия
   или едно от другите държави или територии, посочени в членове 3 и 4 и отговарящи на
   другите изисквания на настоящия протокол, могат да включват, inter alia, следното:
   а)      директно доказателство за процесите, извършвани от износителя или
           доставчика, за получаване на въпросните стоки, съдържащо се например в
           неговата търговска или счетоводна документация;
   б)      документи, доказващи статута на произход на използваните материали, които
           са издадени или съставени в Общността или в Сърбия, където тези документи
           се използват в съответствие с националното законодателство;
   в)      документи, доказващи процесите на обработка или преработка на материали в
           Общността или в Сърбия, издадени или съставени в Общността или в Сърбия,
           където тези документи се използват в съответствие с националното
           законодателство;
   г)      серитификати за движение EUR.1 или декларации върху фактура, доказващи
           статута на произход на използваните материали, издадени или съставени в
           Общността или в Сърбия в съответствие с настоящия протокол, или в една от
           другите държави или територии, посочени в членове 3 и 4, в съответствие с
           правилата за произход, които са идентични на посочените в настоящия
           протокол;
   д)      подходящо доказателство относно обработката или преработката, извършена
           извън Общността или Сърбия чрез прилагане на член 12, доказващо, че са
           изпълнени изискванията на същия този член.
                                          ЧЛЕН 29
      Съхраняване на доказателството за произход и потвърждаващите документи
   1.      Износителят, който подава заявление за издаване на Сертификат за движение
           EUR.1, съхранява най-малко три години документите, посочени в член 17,
           параграф 3.
   2.      Износителят, който съставя декларация върху фактура, съхранява най-малко
           три години копие от тази декларация върху фактура, както и документите,
           посочени в член 22, параграф 3.
   3.      Митническите власти на страната износител, които издават Сертификат за
           движение EUR.1, съхраняват най-малко три години искането, посочено в член
           17, параграф 2.
   4.      Митническите власти на страната вносител съхраняват най-малко три години
           сертификата за движение EUR.1 и декларациите върху фактури, които са им
           представени.
                                          ЧЛЕН 30
                           Несъответствия и технически грешки
   1.      Откриването на несъществени несъответствия между изявленията, направени в
           доказателството за произход и тези, направени в представените на
           митническата служба документи с цел изпълнение на формалностите по вноса
           на продуктите, не прави, ipso facto, доказателството за произход
           недействително, ако бъде надлежно установено, че този документ отговаря на
           представените продукти.
BG                                          427                                        BG
 ---pagebreak---    2.  Очевидни технически грешки, като например печатни грешки върху
       доказателство за произход, не могат да бъдат причина този документ да бъде
       отхвърлен, ако тези грешки не са такива, че да предизвикват съмнения относно
       верността на данните, посочени в настоящия документ.
                                      ЧЛЕН 31
                             Стойности изразени в евро
   1.  За прилагане на разпоредбите на член 22, параграф 1, буква б) и член 27,
       параграф 3, в случаите когато продуктите са фактурирани във валута, различна
       от евро, всяка от съответните държави-членки на Общността, Сърбия и другите
       държави или територии, посочени в членове 3 и 4, равни на сумите, изразени в
       евро, се определят веднъж годишно от всяка от съответните държави.
   2.  Дадена пратка се ползва от разпоредбите на член 22, параграф 1, буква б) или
       член 27, параграф 3, по отношение на валутата, в която е съставена фактурата,
       съгласно сумата, определена от съответната държава.
   3.  Сумите, които ще се използват в която и да е национална валута, са
       еквивалентите в тази валута на сумите, изразени в евро, към първия работен
       ден на месец октомври. Сумите се съобщават на Европейската комисия до 15
       октомври и се прилагат от 1 януари следващата година. Европейската комисия
       уведомява всички заинтересовани държави за съответните суми.
   4.  Дадена държава може да закръгли в посока нагоре или надолу сумата,
       получена от превръщането в националната ѝ валута на сума, изразена в евро.
       Закръглената сума не може да се различава от сумата, получена в резултат на
       превръщането, с повече от 5 процента. Дадена държава може да запази
       непроменен еквивалента в национална валута на сума, изразена в евро, ако по
       време на годишното изравняване, съгласно параграф 3, превръщането на тази
       сума, преди всяко закръгляне, води до увеличаване с по-малко от 15 процента
       на еквивалента в национална валута. Еквивалентът в национална валута може
       да остане непроменен, ако превръщането би довело до намаляване стойността
       на този еквивалент.
   5.  Стойностите, изразени в евро, се преразглеждат от Комитета за стабилизиране
       и асоцииране по искане на Общността или на Сърбия. При извършване на този
       преглед,    Комитетът     за   стабилизиране     и   асоцииране    преценява
       целесъобразността от запазване влиянието на съответните граници в реално
       измерение. За тази цел, той може да реши да промени сумите, изразени в евро.
                                      ДЯЛ VI
   ДОГОВОРЕНОСТИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
                                      ЧЛЕН 32
                                  Взаимна помощ
   1.  Митническите власти на държавите-членки на Общността и на Сърбия взаимно
       си предоставят, чрез Комисията на Eвропейските общности, образците от
       печатите, използвани в техните митнически служби за издаване на сертификати
       за движение EUR.1, както и адресите на митническите власти, отговорни за
       проверката на тези сертификати и на декларациите върху фактурите.
BG                                      428                                          BG
 ---pagebreak---    2.     За гарантиране правилното прилагане на настоящия протокол, Общността и
          Сърбия си оказват взаимна помощ чрез компетентните митнически
          администрации при проверката на автентичността на сертификатите за
          движение EUR.1 или на декларациите върху фактури и достоверността на
          информацията, дадена в тези документи.
                                         ЧЛЕН 33
                        Проверка на доказателствата за произход
   1.     Последващи проверки на доказателствата за произход се извършват на случаен
          принцип, или когато митническите власти на страната вносител имат
          основателни съмнения относно достоверността на такива документи,
          произхода на съответните продукти или изпълнението на другите изисквания
          по настоящия протокол.
   2.     За целите на прилагане на разпоредбите на параграф 1, митническите власти на
          страната вносител връщат сертификата за движение EUR.1 и фактурата, ако
          същата е била представена, декларацията върху фактура, или копия от тези
          документи на митническите власти на страната износител, където е подходящо,
          посочват причините за искането за проверка. Всички документи и получена
          информация, загатващи че предоставената информация за доказателството за
          произход е невярна, се изпращат в подкрепа на искането за проверка.
   3.     Проверката се извършва от митническите власти на страната износител. За тази
          цел, те имат право да изискват всякакви доказателства и да извършват всякакви
          проверки на счетоводните документи на износителя или всякакви проверки,
          които счетат за подходящи.
   4.     Ако митническите власти на страната вносител решат да преустановят
          предоставянето на преференциално третиране на съответните продукти до
          излизане на резултатите от проверката, на вносителя се предлага
          освобождаване на продуктите при спазване на всякакви предпазни мерки,
          счетени за необходими.
   5.     Резултатите от последващата проверка се съобщават във възможно най-кратки
          срокове на митническите власти, поискали нейното извършване. Тези
          резултати трябва ясно да посочват дали документите са автентични и дали
          съответните продукти могат да бъдат считани за продукти, с произход от
          Общността, от Сърбия или от една от останалите държави или територии,
          посоченти в членове 3 и 4, и дали изпълняват другите изисквания по настоящия
          протокол.
   6.     В случаи на основателни съмнения, че няма отговор до изтичане на десет
          месеца от датата на искането за проверка или ако отговорът не съдържа
          достатъчна информация, за да се определи автентичността на въпросния
          документ или действителния произход на продуктите, митническите власти,
          отправили искането, отказват предоставянето на преференциите, освен при
          изключителни обстоятелства.
                                         ЧЛЕН 34
                                   Уреждане на спорове
   При възникване на спорове във връзка с процедурите за проверка по член 33, които не
   могат да бъдат уредени между митническите власти, изискващи проверка и
BG                                          429                                         BG
 ---pagebreak---    митническите власти, отговорни за изпълнението на тази проверка, или когато тези
   спорове повдигат въпрос относно тълкуването на настоящия протокол, тези спорове се
   отнасят до Комитета за стабилизиране и асоцииране.
   Във всички случаи уреждането на спорове между вносителя и митническите власти на
   страната вносител, се извършва съгласно законодателството на тази страна.
                                          ЧЛЕН 35
                                          Санкции
   Санкции се прилагат спрямо всяко лице, което съставя или става причина да бъде
   съставен документ, който съдържа неточна информация, с цел получаване на
   преференциално третиране на продукти.
                                          ЧЛЕН 36
                                       Свободни зони
   1.      Общността и Сърбия ще предприемат всички необходими мерки, за да
           гарантират, че продуктите, с които се търгува в рамките на доказателство за
           произход, които по време на транспорта използват свободна зона, разположена
           на тяхна територия, не се заменят с други стоки и не претърпяват манипулации,
           различни от обичайните операции, предназначени за предотвратяване на
           тяхното повреждане.
   2.      Като изключение от разпоредбите, които се съдържат в параграф 1, когато
           продукти, с произход от Общността или от Сърбия се внасят в свободна зона в
           обхвата на доказателството за произход и претърпяват третиране или
           обработка, съответните власти издават нов сертификат EUR.1 по искане на
           износителя, ако извършеното третиране или обработка е в съответствие с
           разпоредбите на настоящия протокол.
                                         ДЯЛ VII
                                  СЕУТА И МЕЛИЛА
                                          ЧЛЕН 37
                                 Прилагане на протокола
   1.      Терминът „Общност“, използван в член 2, не включва Сеута и Мелила.
   2.      Продуктите, произхождащи от Сърбия, при внос в Сеута или Мелила, ще се
           ползват във всяко едно отношение със същия митнически режим като този,
           който се прилага за продукти с произход от митническата територия на
           Общността, съгласно протокол 2 от Акта за прсъединяване на Кралство
           Испания и Република Португалия към Европейските общности. Сърбия
           прилага към вноса на продукти, обхванати от споразумението и произхождащи
           от Сеута и Мелила, същия митнически режим като този, предоставен на
           продукти, внасяни от или с произход от Общността.
   3.      За целите на прилагане на параграф 2 относно продукти с произход от Сеута и
           Мелила, настоящият протокол се прилага mutatis mutandis при специалните
           условия, посочени в член 38.
BG                                           430                                         BG
 ---pagebreak---                                          ЧЛЕН 38
                                   Специфични условия
   1.     В случай, че са били директно транспортирани в съответствие с разпоредбите
          на член 13, следните се считат за:
   1.1.   продукти с произход от Сеута и Мелила:
          а)   продукти, изцяло получени в Сеута и Мелила;
          б)   продукти, произведени в Сеута и Мелила, при чието производство са
               използвани продукти, различни от посочените в буква (а), при условие че:
               i)    посочените продукти са претърпели достатъчна обработка или
                     преработка по смисъла на член 6;
               или че
               ii)   тези продукти са с произход от Сърбияили от Общността, при
                     условие че са били подложени на обработка или преработка,
                     включваща операции, различни от посочените в член 7;
   1.2.   продукти с произход от Сърбия:
          а)   продукти, изцяло получени в Сърбия;
          б)   продуктите, получени в Сърбия, при производството на които са
               използвани продукти, различни от тези, посочени в буква (а), при условие
               че:
               i)    посочените продукти са претърпели достатъчна обработка или
                     преработка по смисъла на член 6;
               или че
               ii)   тези продукти са с произход от Сеута и Мелила или от Общността,
                     при условие че са били подложени на обработка или преработка,
                     включваща операции, различни от посочените в член 7.
   2.     Сеута и Мелила се считат за една територия.
   3.     Износителят или негов упълномощен представител трябва да впише „Сърбия“
          и „Сеута и Мелила“ в поле 2 на сертификатите за движение EUR.1 или в
          декларациите върху фактури. Освен това, в случай на продукти с произход от
          Сеута и Мелила, това трябва да бъде посочено в поле 4 от сертификатите за
          движение EUR.1 или в декларациите върху фактури.
   4.     Испанските митнически власти са отговорни за прилагането на настоящия
          протокол в Сеута и Мелила.
                                        ДЯЛ VIII
                        ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
                                         ЧЛЕН 39
                                 Изменения на протокола
   Съветът за стабилизиране и асоцииране може да реши да измени разпоредбите на
   настоящия протокол.
BG                                           431                                        BG
 ---pagebreak---                                    ПРИЛОЖЕНИЕ I
            ВСТЪПИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ КЪМ СПИСЪКА В ПРИЛОЖЕНИЕ II
   Бележка 1
   Списъкът посочва условията, необходими да бъдат разглеждани всички продукти като
   продукти с достатъчна степен на доработка и обработка по смисъла на член 6 от
   настоящия протокол.
   Бележка 2
   2.1.   Първите две колони в списъка описват получения продукт. В първата колона е
          даден номера на позицията или главата, използвани в Хармонизираната
          система, а във втората колона е дадено описанието на стоките, използвано в
          тази система за тази позиция или глава. За всяко вписване в първите две колони
          е конкретизирано правило в колона 3 или 4. В някои случаи, където
          попълнената информация в първата колона се предшества от „ex“, това
          означава, че правилата в колона 3 или 4 се прилагат единствено към частта от
          тази позиция съгласно описанието в колона 2.
   2.2.   Където няколко номера на позиции са групирани в колона 1 или е даден номер
          на глава и следователно описанието на продукти в колона 2 е дадено общо,
          съседните правила в колона 3 или 4 се прилагат за всички продукти, които по
          Хармонизираната система са класифицирани в позиции от главата или в някоя
          от позициите, групирани в колона 1.
   2.3.   Където има различни правила в списъка, които се прилагат за различни
          продукти в рамките на една позиция, всяко тире съдържа описанието на частта
          от позицията, обхваната от съседните правила в колона 3 или 4.
   2.4.   Където за вписване в първите две колони е определено правило едновременно
          в колони 3 и 4, износителят може да избере между алтернативите да приложи
          или правилото, определено в колона 3, или това, определено в колона 4. Ако в
          колона 4 не е дадено правило за произход, трябва да се прилага правилото,
          определено в колона 3.
   Бележка 3
   3.1.   Разпоредбите на член 6 от протокола относно продукти, придобили статут на
          произход, които се използват при производството на други продукти, се
          прилагат независимо дали този статут е бил получен в завод, където тези
          продукти са използвани, или в друг завод в договаряща се страна.
          Пример:
          Двигател по позиция № 8407, за който съгласно правилото за материали,
          произхождащи извън Общността, които могат да бъдат включени, не може да
          надхвърля 40 % от цената на производителя, е направен от „друга легирана
          стомана грубо оформена чрез изковаване“ по позиция № ex 7224.
          Ако това изковаване е извършено в Общността от слитък без произход, той
          вече е придобил статут на произход съгласно правилото за позиция №ex 7224 в
          списъка. Тогава при калкулирането на стойността на машината може да се
          счита, че изковаването е с посочен произход, независимо дали е било
          извършено в същия завод или в друг завод на Общността. Така стойността на
BG                                         432                                           BG
 ---pagebreak---         слитъка, непроизхождащ от Общността, не се взема предвид при добавяне на
        стойността на използваните материали, произхождащи извън Общността.
   3.2. Правилото в списъка представлява минималната необходима сума за обработка
        или преработка, а извършването на допълнителна обработка или преработка
        също придава статут на произход; и обратно: извършването на по-малко
        обработки и преработки не може да придаде статут на произход. Така, ако
        съгласно дадено правило на определен стадий на производството може да се
        използва материал, непроизхождащ от Общността, използването на такъв
        материал на по-ранен етап от производството е разрешено, а използването на
        такъв материал на по-късен етап не е разрешено.
   3.3. Без да се засяга бележка 3.2, където в правилото се използва израза
        „Производство от материали по всяка позиция“, могат да се използват
        материали по всяка позиция(ии) (дори материали със същото описание и по
        същата позиция като продукта), които обаче подлежат на всички специфични
        ограничения, които могат да се съдържат в правилото.
        Все пак, изразът „Производство от материали по всяка позиция, включително
        други материали по позиция ...“ или „Производство от материали по всяка
        позиция, включително други материали от същата позиция като продукта“
        означава, че могат да се използват материали по всяка позиция(ии), с
        изключение на тези със същото описание като продукта, посочен в колона 2 на
        списъка.
   3.4. Когато съгласно дадено правило в списъка един продукт може да бъде
        произведен от повече от един материал, това означава, че могат да бъдат
        използвани един или повече материали. То не изисква да бъдат използвани
        всички материали.
        Пример:
        Съгласно правилото за тъкани по позиции № 5208—5212, могат да се
        използват естествени влакна и, освен другите материали, могат да се използват
        и химически материали. Това не означава, че трябва да се използват и двете;
        Възможно е да се използва едната или другата възможност, или и двете.
   3.5. Когато съгласно дадено правило в списъка един продукт може да бъде
        произведен от определен материал, това условие очевидно не изключва
        използването на други материали, които поради естеството си не могат да
        удовлетворят правилото. (Виж също бележка 6.2 по-долу във връзка с
        текстилни продукти).
        Пример:
        Правилото за готови храни по позиция № 1904, което изрично изключва
        използването на зърнени култури и техни производни, не изключва
        използването на минерални соли, химикали или други добавки, които не са
        продукти от зърнени култури.
        Все пак, това не се отнася за продукти, които, въпреки че не могат да бъдат
        произведени от конкретните материали, определени в списъка, могат да бъдат
        произведени от материал от същото естество на по-ранен етап на производство.
        Пример:
BG                                       433                                          BG
 ---pagebreak---          В случай на изделия за облекло по ex глава 62, направени от нетъкани
         материали, ако за този клас изделия е разрешено използването единствено на
         прежда, произхождаща извън Общността, не е възможно да се започне от
         нетъкан плат — дори ако нетъкани платове обикновено не могат да се правят
         от прежда. В такива случаи началният материал обикновено е на етапа преди
         преждата, а именно на етап влакно.
   3.6.  Където, в дадено правило в списъка, са дадени два процента за максималната
         стойност на материали без статут на произход, които могат да се използват,
         тези проценти не могат да се събират. С други думи, максималната стойност на
         всички използвани материали, произхождащи извън Общността никога не
         може да надхвърля по-високия от дадените проценти. Освен това, не трябва да
         се надхвърлят отделните проценти, във връзка с конкретните материали, за
         които те се прилагат.
   Бележка 4
   4.1.  Терминът „естествени влакна“ се използва в списъка във връзка с влакна,
         различни от изкуствените или синтетични влакна. Той се отнася единствено до
         етапите преди да се състои преденето, включително отпадъци, и освен ако не е
         определено друго, включва влакна, които са кардирани, пенирани или
         обработени по друг начин, но не изпредени.
   4.2.  Терминът „естествени влакна“ включва конски косми по позиции № 0503,
         коприна по позиции № 5002 и № 5003, както и вълнени влакна и фин или груб
         животински косъм по позиции № 5101 и № 5105, памучни влакна по позиции
         от № 5201 до № 5203 и други растителни влакна по позиции от № 5301 до
         № 5305.
   4.3.  Термините „предилна маса“ и „материали за производство на хартия“ са
         използвани в списъка, за да опишат материалите, некласифицирани в глави
         50—63, които могат да се използват за производство на изкуствени,
         синтетични или хартиени влакна или прежди.
   4.4.  Терминът „синтетични щапелни влакна“ се използва в списъка за синтетични
         или изкуствени кълчища от елементарни влакна, щапелни влакна или отпадъци
         по позиции от № 5501 до № 5507.
   Бележка 5
   5.1.  Където за даден продукт в списъка, се прави позоваване на тази бележка,
         условията, определени в колона 3, не се прилагат за основни текстилни
         материали, използвани при производството на този продукт и които, взети
         заедно, представляват 10 % или по-малко от общото тегло на всички
         използвани основни текстилни материали. (Виж също бележки 5.3 и 5.4 по-
         долу.)
   5.2.  Въпреки това, разликата, посочена в бележка 5.1 може да се прилага
         единствено за смесени продукти, които са направени от два или повече
         основни текстилни материали.
         Основните текстилни материали са следните:
         – коприна,
         – вълна,
         – груби животински косми,
BG                                        434                                         BG
 ---pagebreak---    – фини животински косми,
   – косми от конски опашки и гриви,
   – памук,
   – материали за производство на хартия и хартия,
   – лен,
   – коноп,
   – юта и други растителни ликови влакна,
   – сизални и други текстилни влакна от вида Agave,
   – кокосово влакно, абака, рами и други растителни текстилни влакна,
   – синтетични влакна,
   – изкуствени влакна,
   – електропроводими влакна,
   – синтетични щапелни влакна от полипропилен,
   – синтетични щапелни влакна от полиестер,
   – синтетични щапелни влакна от полиамид,
   – синтетични и изкуствени щапелни влакна от полиакрилонитрил,
   – синтетични щапелни влакна от полиамид,
   – синтетични щапелни влакна от политетрафлуороетилен,
   – синтетични щапелни влакна от поли(фениленсулфид),
   – синтетични щапелни влакна от поли(винил хлорид),
   – други синтетични щапелни влакна,
   – изкуствени щапелни влакна от вискоза,
   – други изкуствени щапелни влакна,
   – прежди от полиуретан, с полиетерни гъвкави сегменти, обвити или не,
   – прежди от полиуретан, с полиестерни гъвкави сегменти, обвити или не,
   – продукти по позиция № 5605 (метализирана прежда), която включва лента
      със сърцевина от алуминиево фолио или сърцевина от пластмасов филм,
      покрита с алуминиев прах или не, с дебелина не повече от 5 mm, скрепени
      чрез прозрачно или цветно лепило между два пласта от пластмасов филм,
   – други продукти по позиция № 5605.
   Пример:
   Прежда по позиция № 5205, направена от памучни влакна по позиция № 5203 и
   синтетични щапелни влакна по позиция № 5506, е смесена прежда.
   Следователно, синтетични щапелни влакна, с произход извън Общността,
   които не отговарят на изискванията за произход (които изискват производство
   от химически материали или предилна маса) могат да се използват до тегловни
   10 % от преждата.
   Пример:
BG                                 435                                         BG
 ---pagebreak---          Вълнено влакно по позиция № 5112, направено от вълнена прежда по позиция
         № 5107 и синтетична вълна от щапелни влакна по позиция № 5509, е смесена
         тъкан. Следователно синтетична прежда, която не удовлетворява правилата за
         произход (които изискват производство от химически материали или предилна
         маса), или вълнена прежда, която не удовлетворява правилата за произход
         (които изискват производство от естествени влакна, некардирани, пенирани
         или подготвени по друг начин за предене), или комбинация от двете, може да
         се използва, при условие че тяхното общо тегло не надхвърля 10 % от теглото
         на влакното.
         Пример:
         Тъфтинг изделие по позиция № 5802, направено от памучна прежда по позиция
         № 5205 и памучна тъкан по позиция № 5210, е единствено смесен продукт, ако
         самата памучна тъкан е тъкан, направена от прежди, класифицирани в две
         отделни позиции, или ако самите използвани памучни прежди са смеси.
         Пример:
         Ако въпросното тъфтинг изделие е направено от памучна прежда по позиция
         № 5205 и синтетична тъкан по позиция № 5407, тогава, очевидно, използваните
         прежди са две отделни основни текстилни материали, а тъфтинг изделието е
         съответно смесен продукт.
   5.3.  В случай на продукти, които включват „полиуретанови прежди, с полиетерни
         гъвкави сегменти, обвити или не“, тази разлика е 20 % по отношение на тази
         прежда.
   5.4.  В случай на продукти, които включват „лента, състояща се от сърцевина от
         алуминиево фолио или от сърцевина от пластмасов филм, дори покрит с
         алуминиев прах, с дебелина непревишаваща 5 mm, слепени чрез лепило между
         два пласта от пластмасов филм“, този толеранс е 30 % по отношение на тази
         лента.
   Бележка 6
   6.1.  Където в списъка, се прави позоваване на тази бележка, могат да се използват
         текстилните материали (с изключение на хастарите и помощните шивашки
         тъкани), които не отговарят на правилото, определено в списъка в колона 3 за
         съответния краен продукт, при условие че те са класифицирани в позиция,
         различна от тази на продукта, и че тяхната стойност не надхвърля 8 % от
         цената на производителя на продукта.
   6.2.  Без да се засяга бележка 6.3, материали, които не са класифицирани в глави
         50—63, могат да се използват свободно при производството на текстилни
         продукти, независимо дали съдържат текстил.
         Пример:
         Ако съгласно правилото в списъка, за конкретно текстилно изделие (например
         панталон) трябва да се използва прежда, това не изключва използването на
         метални артикули, като копчета, тъй като копчетата не са класифицирани в
         глави 50—63. По същата причина не се забранява използването на ципове,
         независимо че циповете обикновено съдържат текстил.
BG                                        436                                         BG
 ---pagebreak---    6.3.  Когато се прилага процентно правило, стойността на материалите, които не са
         класифицирани в глави 50—63 трябва да се вземе предвид при изчисляване
         стойността на вложените материали, произхождащи извън Общността.
   Бележка 7
   7.1.  За целите на позиции с номера ex 2707, 2713—2715, ex 2901, ex 2902 и ex 3403,
         „специфичните процеси“ са следните:
         а)   вакуумна дестилация;
         б)   редестилация чрез процес на дълбоко фракциониране;
         в)   крекинг;
         г)   реформинг;
         д)   извличане със селективни разтвори;
         е)   процес, съдържащ всички следващи операции: обработка с
              концентрирана сярна киселина, олеум или серен анхидрид; неутрализация
              с алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естветствена активна
              глина, активирана глина, активен въглен или боксит;
         ж)   полимеризация;
         з)   алкилация;
         и)   изомеризация.
   7.2.  По смисъла на позиции № 2710, № 2711 и № 2712, „специфичните процеси“ са
         следните:
         а)   вакуумна дестилация;
         б)   редестилация чрез процес на дълбоко фракциониране;
         в)   крекинг;
         г)   реформинг;
         д)   извличане със селсктивни разтвори;
         е)   процес, съдържащ всички следващи операции: обработка с
              концентрирана сярна киселина, олеум или серен анхидрид; неутрализация
              с алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естветствена активна
              глина, активирана глина, активен въглен или боксит;
         ж)   полимеризация;
         з)   алкилация;
         ий) изомеризация;
         к)   по отношение на тежки масла, попадащи единствено по позиция № 2710,
              десулфуризация с въглерод, която води до намаляване на най-малко 85 %
              от съдържанието на сяра на обработваните продукти (метод ASTM D
              1266-59);
         л)   единствено по отношение на продуктите по             позиция    № 2710,
              депарафиране чрез процес, различен от филтриране;
         м)   единствено по отношение на тежки масла по позиция № ex 2710,
              обработка с въглерод при налягане по-голямо от 20 bar и температура по-
BG                                        437                                          BG
 ---pagebreak---              висока от 250° С, с използване на катализатор, който не влияе върху
             десулфуризацията, когато въглеродът представлява активен елемент в
             химическата реакция. Независимо от това, допълнителната обработка с
             въглерод на смазочно масло по позиция № ex 2710 (например
             хидроочистка или обезцветяване) с цел, по-специално, подобряване на
             цвета или стабилността, не се считат за специфичен процес;
        н)   атмосферна дестилация само по отношение на мазутите попадащи в
             позиция ex № 2710, при условие че тези продукти при дестилация по
             метод ASTM D 86, при 300° С се дестилират по-малко от 30 обемни %
             (включително загубите);
        о)   единствено по отношение на тежки горивни нефтопродукти, различни от
             газьол и горивни нефтопродукти по позиция № ex 2710, обработка
             посредством високочестотен електрически храстовиден разряд;
        п)   по отношение на суровите продукти (различни от вазелин, озокерит,
             лигнитен или торфен парафин, парафинова вакса, съдържащи тегловно
             по-малко от 0,75 % петрол) от позиция ех № 2712, обезмасляване с
             фракционна кристализация.
   7.3. По смисъла на позиции еx № 2707, 2713—2715, ex № 2901, ex № 2902 и ex №
        3403, прости операции като почистване, декантиране, обезсоляване, отделяне
        на водата, филтриране, оцветяване, обозначаване, получаване на сярно
        съдържание в резултат на смесване на продукти с различно съдържание на сяра
        или всяка комбинация от тези или подобни операции, не придават статут на
        произход.
BG                                       438                                        BG
 ---pagebreak---                                                ПРИЛОЖЕНИЕ II
            СПИСЪК НА РАБОТИТЕ ИЛИ ПРЕРАБОТКИТЕ, КОИТО Е
       НЕОБХОДИМО ДА БЪДАТ ИЗВЪРШЕНИ ВЪРХУ МАТЕРИАЛИ,
           БЕЗ ПРОИЗХОД, С ЦЕЛ ПРОИЗВЕЖДАНИЯТ ПРОДУКТ ДА
                                ПОЛУЧИ СТАТУТ НА ПРОИЗХОД
   Продуктите от списъка може да не са обхванати изцяло от споразумението. Затова е
   необходима справка с другите части на споразумението.
     Позиция по     Описание на продукта       Работа или обработка, извършвана върху материали с неопределен произход,
         ХС                                        която води до получаване на статут на продукт с определен произход
         (1)                   (2)                         (3)                       или                   (4)
   Глава 1      Живи животни                   Всички използвани животни по глава 1
                                               трябва да бъдат изцяло получени
   Глава 2      Месо и животински дреболии     Производство, при което всички
                годни за консумация            използвани материали по глави 1 и 2
                                               трябва да бъдат изцяло получени
   Глава 3      Риба и ракообразни, мекотели и Производство, при което всички
                други водни безгръбначни       използвани материали по глава 3 трябва
                животни                        да бъдат изцяло получени
   ex Глава 4   Млечни произведения; птичи     Производство, при което всички
                яйца; естествен мед,           използвани материали по глава 4 трябва
                животински продукти, годни за да бъдат изцяло получени
                консумация, неупоменати, нито
                включени другаде; с
                изключение на:
   0403         Мътеница, подквасено мляко и   Производство, при което:
                сметана, кисело мляко, кефир и - всички използвани материали по глава
                други ферментирали или           4 трябва да бъдат изцяло получени
                подкиселени млека и сметана,
                независимо дали                - всички използвани плодови сокове (с
                концентрирани или с добавка      изключение на тези от ананас, лайм
                захар или други подсладители,    или грейпфрут) по позиция № 2009
                или ароматизирани или с          трябва вече да са с произход;
                добавка на плодове, ядки или   - стойността на всички използвани
                какао:                           материали по глава 17 не надхвърля
                                                 30 % от цената на производителя на
                                                 продукта
   ex Глава 5   Продукти от животински         Производство, при което всички
                произход, които не са посочени използвани материали по глава 5 трябва
                или включени другаде; с        да бъдат изцяло получени
                изключение на:
   ex 0502      Обработени четина и козина от Почистване, дезинфекциране, сортиране
                прасета, свине и нерези        и изправяне на четина и козина
   Глава 6      Живи дървета и други           Производство, при което:
                растения; луковици, корени и   - всички използвани материали по глава
                подобни; откъснати цветя и       6 трябва да бъдат изцяло получени
                зеленина за украса
                                               - стойността на всички използвани
                                                 материали не превишава 50 % от
                                                 цената на производител за продукта;
   Глава 7      Зеленчуци и определени корени Производство, при което всички
                и грудки, годни за консумация използвани материали по глава 7 трябва
                                               да бъдат изцяло получени
BG                                                           439                                                        BG
 ---pagebreak---    Глава 8     Плодове и ядки, годни за       Производство, при което:
               консумация; обелки от          - всички използвани плодове и ядки
               цитрусови плодове или пъпеши трябва да бъдат изцяло получени, и
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали по глава 17 не надхвърля
                                                30 % от цената на производителя на
                                                продукта.
   ex Глава 9  Кафе, чай, мате и подправки; с Производство, при което всички
               изключение на:                 използвани материали по глава 9 трябва
                                              да бъдат изцяло получени
   0901        Кафе, дори печено или          Производство от материалите по всяка
               декофеинизирано; черупки и     позиция
               люспи от кафе; заместители на
               кафето, които съдържат каквато
               и да е пропорция кафе
   0902        Чай, ароматизиран или не       Производство от материалите по всяка
                                              позиция
   ex 0910     Смеси от подправки             Производство от материалите по всяка
                                              позиция
   Глава 10    Зърнени култури                Производство, при което всички
                                              използвани материали по глава 10
                                              трябва да бъдат изцяло получени
   ex Глава 11 Продукти на мелничарската      Производство, при което всички
               промишленост; малц; нишесте;   зърнени култури, ядливи зеленчуци,
               инулин; пшеничен глутен; с     корени и грудки по позиция № 0714
               изключение на:                 трябвa да бъдат изцяло получени
   ex 1106     Брашна, грис и прах от сухи    Сушене и смилане на бобови растения
               бобови зеленчуци по позиция    по позиция № 0708
               № 0713
   Глава 12    Маслодайни семена и плодове; Производство, при което всички
               разни видове семена, семена за използвани материали по глава 12
               посев и плодове; индустриални трябва да бъдат изцяло получени
               или медицински растения;
               слама и фураж
   1301        Естествени лакове; естествени  Производство, в което стойността на
               клейове, смоли, смолисти       всички използвани материали от
               клейове и олеорезини           позиция № 1301 не превишава 50 % от
               (например балсами)             цената на производител за продукта
   1302        Растителни сокове и екстракти;
               пектинови материали,
               пектинати и пектати; агар-агар
               и други лепкави вещества и
               сгъстители, извлечени от
               растителни продукти,
               модифицирани или не
               - Лепила и сгъстяващи          Производство на немодифицирани
                 материали, модифицирани,     лепила и сгъстяващи материали
                 получени от растения
               - Други                        Производство, в което стойността на
                                              всички използвани материали не
                                              превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   Глава 14    Растителни материали за        Производство, при което всички
               сплитане; продукти от          използвани материали по глава 14
               растителен произход,           трябва да бъдат изцяло получени
               неупоменати, нито включени
               другаде:
   ex Глава 15 Мазнини и масла от             Производство от материалите от всяка
               животински и растителен        позиция, с изключение на тези от
               произход, продукти от тяхното продукта
               разпадане, обработени мазнини
               за хранителни цели, восъци от
               животински или растителен
               произход; с изключение на:
BG                                                          440                      BG
 ---pagebreak---    1501         Мазнини от свине
                (включително свинската мас) и
                мазнини от домашни птици,
                различни от включените в
                позиции № 0209 или № 1503:
                - Мазнини от кости или          Производство от материали по всяка
                  отпадъци                      позиция, с изключение на тези по
                                                позиция № 0203, №0206 или №0207 или
                                                кости по позиция № 0506
                - Други                         Производство от свинско месо или
                                                карантия, годна за консумация по
                                                позиция № 0203 или № 0206 или на
                                                месо и пилешки дреболии годни за
                                                консумация по позиция № 0207
   1502         Мазнини от животни от рода на
                едрия рогат добитък, овце или
                кози, различни от включените в
                позиция № 1503
                - Мазнини от кости или          Производство от материали по всяка
                  отпадъци                      позиция, с изключение на тези по
                                                позиция № 0201, № 0202, № 0204 или
                                                № 0206 или кости по позиция № 0506
                - Други                         Производство, при което всички
                                                използвани материали по глава 2 трябва
                                                да бъдат изцяло получени
   1504         Мазнини и масла и техните
                фракции, от риби или морски
                бозайници, дори рафинирани,
                но не химически променени:
                - Твърди фракции                Производство от материалите от всяка
                                                позиция, включително тези от позиция
                                                № 1504
                - Други                         Производство, при което всички
                                                използвани материали по глави 2 и 3
                                                трябва да бъдат изцяло получени
   ex 1505      Рафиниран ланолин               Производство от мазнина от
                                                необработена вълна по позиция № 1505
   1506         Други животински мазнини и
                масла и техни фракции, дори
                рафинирани, но не химически
                променени:
                - Твърди фракции                Производство от материалите от всяка
                                                позиция, включително тези от позиция
                                                № 1506
                - Други                         Производство, при което всички
                                                използвани материали по глава 2 трябва
                                                да бъдат изцяло получени
   от № 1507 до Растителни масла и техни
   № 1515       фракции:
                - Соя, смлени ядки, палма,      Производство от материалите от всяка
                  копра, палмова ядка, бабасу, позиция, с изключение на тези от
                  масло от олеокока и ойтицика, продукта
                  восък от мирта и японски
                  восък, фракции от масло от
                  жожоба и масла за техническа
                  или промишлена употреби,
                  различни от производството
                  на храни за консумация от
                  човека
                - Твърди фракции, с             Производство от други материали по
                  изключение на тази на         позиции №1507 и №1515
                  маслото от жожоба
BG                                                            441                      BG
 ---pagebreak---                - Други                         Производство, при което използваните
                                               зеленчукови материали трябва да бъдат
                                               изцяло получени
   1516        Животински или зеленчукови Производство, при което:
               мазнини и масла и техни         - всички използвани материали по глава
               фракции, частично или напълно 2 трябва да бъдат изцяло получени
               хидрогенирани,
               интерестерифицирани,            - всички използвани зеленчукови
               повторно естерифицирани или       материали трябва да бъдат изцяло
               елаидиново прегрупирани,          получени. Независимо от това, могат
               рафинирани или не, но не          да се използват материали по позиции
               допълнително обработени           №1507, №1508, №1511 и №1513
   1517        Маргарин; хранителни смеси      Производство, при което:
               или препарати от животински - всички използвани материали по глава
               или растителни мазнини или        2 трябва да бъдат изцяло получени, и
               масла или от фракции от
               различни мазнини или масла от - всички използвани зеленчукови
               настоящата глава, различни от     материали трябва да бъдат изцяло
               хранителните мазнини и масла      получени. Независимо от това, могат
               и техните фракции от № 1516:      да се използват материали по позиции
                                                 №1507, №1508, №1511 и №1513
   Глава 16    Продукти от месо или риба или Производство:
               ракообразни, мекотели или       - обработката или преработката, която
               други водни безгръбначни          се изисква да бъде извършена с
               животни                           материалите с неопределен произход,
                                                 за да може произведеният продукт да
                                                 получи статут на продукт с определен
                                                 произходот животните по глава 1
                                                 и/или
                                               - при което всички използвани
                                                 материали по глава 3 трябва да бъдат
                                                 изцяло получени
   ex Глава 17 Захар и захарни изделия; с      Производство от материалите от всяка
               изключение на:                  позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   ex 1701     Захар от захарна тръстика или   Производство, при което стойността на
               цвекло и химически чиста        всички използвани материали по глава
               захароза, в твърдо състояние, с 17 не надхвърля 30 % от цената на
               добавка на ароматизатори или    производителя на продукта
               оцветители
   1702        Други видове захар,
               включително химически чиста
               лактоза, малтоза, глюкоза или
               фруктоза, в твърдо състояние;
               захарни сиропи, които не
               съдържат ароматизиращи или
               оцветяващи добавки;
               заместители на мед, дори
               смесени с естествен мед;
               карамелизирана захар и
               карамелизирани меласи:
               - Химически чиста малтоза и     Производство от материалите от всяка
                 фруктоза                      позиция, включително тези от позиция
                                               № 1702
               - Други захари в твърда форма, Производство, при което стойността на
                 с добавка на ароматизатори    всички използвани материали по глава
                 или оцветители                17 не надхвърля 30 % от цената на
                                               производителя на продукта
               - Други                         Производство, при което всички
                                               материали трябва да са вече с произход
   ex 1703     Меласи, получени в резултат на  Производство, при което стойността на
               извличане или рафиниране на     всички използвани материали по глава
               захар, с добавка ароматизатори  17 не надхвърля 30 % от цената на
               или оцветители                  производителя на продукта
BG                                                           442                      BG
 ---pagebreak---    1704     Захарни изделия без какао       Производство:
            (включително бял шоколад)       - от материалите от всяка позиция, с
                                              изключение на тези от продукта, и
                                            - при което стойността на всички
                                              използвани материали по глава 17 не
                                              надхвърля 30 % от цената на
                                              производителя на продукта
   Глава 18 Какао и продукти от какао       Производство:
                                            - от материалите от всяка позиция, с
                                              изключение на тези от продукта, и
                                            - при което стойността на всички
                                              използвани материали по глава 17 не
                                              надхвърля 30 % от цената на
                                              производителя на продукта
   1901     Екстракти от малц; хранителни
            продукти от брашна,
            едрозърнест и дребнозърнест
            грис, скорбяла, нишесте или
            екстракти от малц,
            несъдържащи какао или
            съдържащи тегловно по-малко
            от 40 % какао, изчислено на
            базата на напълно обезмаслена
            маса, неупоменати, нито
            включени другаде; хранителни
            продукти, приготвени от
            продуктите по позиции от
            № 0401 до № 0404,
            несъдържащи какао или
            съдържащи тегловно по-малко
            от 5 % какао, изчислено на
            базата на напълно обезмаслена
            маса, неупоменати, нито
            включени другаде:
            - Малцов екстракт               Производство от зърнени храни по
                                            глава 10
            - Други                         Производство:
                                            - от материалите от всяка позиция, с
                                              изключение на тези от продукта, и
                                            - при което стойността на всички
                                              използвани материали по глава 17 не
                                              надхвърля 30 % от цената на
                                              производителя на продукта
   1902     Макаронени изделия, дори
            варени или пълнени (с месо или
            други продукти) или
            обработени по друг начин,
            такива като спагети, макарони,
            юфка, лазаня, равиоли,
            канелони; кус-кус, дори
            приготвен:
            - Съдържащи тегловно повече     Производство, при което всички
              от 20 % риби и ракообразни,   използвани зърнени култури и
              мекотели или други водни      производни (с изключение на твърда
              безгръбначни                  пшеница и нейните производни) трябва
                                            да бъдат изцяло получени
            - Съдържащи тегловно повече Производство, при което:
              от 20 % месо, дреболии, риба, - всички използвани зърнени култури и
              раковидни или мекотели          производни (с изключение на твърда
                                              пшеница и нейните производни)
                                              трябва да бъдат изцяло получени, и
                                            - всички използвани материали по
                                              глави 2 и 3 трябва да бъдат изцяло
                                              получени.
BG                                                         443                    BG
 ---pagebreak---    1903        Тапиока и нейните заместители, Производство от материали по всяка
               приготвени от нишесте под       позиция, с изключение на картофена
               формата на люспи, зърна,        скорбяла по позиция № 1108
               заоблени зрънца, отсявки или
               подобни форми
   1904        Продукти, на базата на          Производство:
               приготвени чрез набъбване или   - от материалите от всяка позиция, с
               печене на житни растения или      изключение на тези от позиция
               зърнени продукти (например        № 1806;
               corn flakes); житни растения
               (различни от царевицата) на     - - при което всички използвани житни
               зърна или под формата на          растения (с изключение на твърда
               люспи или други преработени       пшеница и царевица Zea indurata, и
               зърна (с изключение на брашно     техните производни) трябва да бъдат
               и едрозърнест или                 напълно получени, и
               дребнозърнест грис), варени     - при което стойността на всички
               или приготвени по друг начин,     използвани материали по глава 17 не
               неупоменати, нито включени        надхвърля 30 % от цената на
               другаде                           производителя на продукта
   1905        Хлебарски, тестени сладкарски Производство от материалите по всяка
               или бисквитни продукти, дори с позиция, с изключение на тези по глава
               прибавка на какао; нафора,      11
               празни капсули от тесто за
               медикаменти, уплътняващи
               вафли, оризова хартия и
               аналогични продукти
   ex Глава 20 Хранителни продукти от          Производство, при което всички
               зеленчуци, плодове, ядки или    използвани плодове, ядки или
               други части от растения; с      зеленчуци трябва да бъдат напълно
               изключение на:                  получени
   ex 2001     Игнам (индийски картоф),        Производство от материалите от всяка
               сладки патати и други подобни, позиция, с изключение на тези от
               годни за консумация части от продукта
               растения, с тегловно
               съдържание на скорбяла или
               нишесте 5 % или повече,
               обработена или консервирана с
               оцет или оцетна киселина
   ex 2004 и   Картофи под формата на          Производство от материалите от всяка
   ex 2005     брашно, едро и дребно смлян     позиция, с изключение на тези от
               грис или люспи, обработени      продукта
               или консервирани по друг
               начин, освен с оцет или оцетна
               киселина
   2006        Зеленчуци, плодове, кори от     Производство, при което стойността на
               плодове и други части от        всички използвани материали по глава
               растения, варени в захарен      17 не надхвърля 30 % от цената на
               сироп (изцедени, захаросани     производителя на продукта
               или кристализирани):
   2007        Конфитюри, желета,              Производство:
               мармалади, пюрета и каши от - от материалите от всяка позиция, с
               плодове или ядки, приготвени      изключение на тези от продукта, и
               чрез варене, с или без прибавка
               на захар или други              - при което стойността на всички
               подсладители:                     използвани материали по глава 17 не
                                                 надхвърля 30 % от цената на
                                                 производителя на продукта
   ex 2008     - Ядки без прибавка на захар    Производство, в което стойността на
                 или алкохол                   всички изходни ядки или маслодайни
                                               семена от позиции № 0801, № 0802 и от
                                               № 1202 до № 1207 не превишава 60 %
                                               от цената на производител за продукта
               - Фъстъчено масло; смеси на     Производство от материалите от всяка
                 базата на житни растения;     позиция, с изключение на тези от
                 сърцевина от палмово дърво; продукта
                 царевица (зърна)
BG                                                            444                    BG
 ---pagebreak---                - Други, освен плодовете и      Производство:
                 ядките, сготвени по друг      - от материалите от всяка позиция, с
                 начин от задушаване или         изключение на тези от продукта, и
                 варене във вода, с добавка на
                 захар, замразени              - при което стойността на всички
                                                 използвани материали по глава 17 не
                                                 надхвърля 30 % от цената на
                                                 производителя на продукта
   2009        Плодови сокове (включително Производство:
               мъст от грозде) и зеленчукови - от материалите от всяка позиция, с
               сокове, неферментирали без        изключение на тези от продукта, и
               прибавка на алкохол, със или
               без прибавка на захар или други - при което стойността на всички
               подсладители                      използвани материали по глава 17 не
                                                 надхвърля 30 % от цената на
                                                 производителя на продукта
   ex Глава 21 Разни видове хранителни         Производство от материалите от всяка
               продукти; с изключение на:      позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   2101        Екстракти, есенции и            Производство:
               концентрати от кафе, чай или    - от материалите от всяка позиция, с
               мате и препарати, приготвени      изключение на тези от продукта, и
               на базата на тези екстракти,
               есенции или концентрати или     - при което цялата използвана цикория
               на базата на кафе, чай или мате; трябва да бъде напълно получена
               печена цикория и други печени
               заместители на кафе и техните
               екстракти, есенции и
               концентрати
   2103        Препарати за сосове и готови
               сосове; комбинирани
               подправки за ястия и смесени
               подправки за салати; синапено
               брашно и готова горчица:
               - Препарати за сосове и готови  Производство от материалите от всяка
                 сосове; комбинирани           позиция, с изключение на тези от
                 подправки за ястия и смесени  продукта Независимо от това могат да
                 подправки за салати;          се използват брашно и едро смляно
                                               брашно от горчица или готова горчица
               - Синапено брашно и готова      Производство от материалите по всяка
                 горчица                       позиция
   ex 2104     Супи и бульони и готови         Производство от материали по всички
               продукти от тях                 позиции, с изключение на приготвени
                                               или консервирани зеленчуци по
                                               позиции от № 2002 до № 2005
   2106        Хранителни продукти,            Производство:
               неупоменати нито включени       - от материалите от всяка позиция, с
               другаде                           изключение на тези от продукта, и
                                               - при което стойността на всички
                                                 използвани материали по глава 17 не
                                                 надхвърля 30 % от цената на
                                                 производителя на продукта
   ex Глава 22 Алкохолни и безалкохолни        Производство:
               напитки и оцет; с изключение    - от материалите от всяка позиция, с
               на:                               изключение на тези от продукта, и
                                               - при което използваното грозде или
                                                 всички използвани материали от
                                                 грозде, трябва да бъдат изцяло
                                                 получени
BG                                                           445                     BG
 ---pagebreak---    2202        Води, включително              Производство:
               минералните води и газираните  - от материалите от всяка позиция, с
               води, подсладени със захар или   изключение на тези от продукта;
               други подсладители или
               ароматизирани, други           - при което стойността на всички
               безалкохолни напитки, с          използвани материали по глава 17 не
               изключение на плодовите и        надхвърля 30 % от цената на
               зеленчуковите сокове от          производителя на продукта, и
               № 2009                         - при което всички използвани плодови
                                                сокове (с изключение на тези от
                                                ананас, лайм или грейпфрут) трябва
                                                вече да са с произход
   2207        Неденатуриран етилов алкохол, Производство:
               с алкохолно съдържание по      - от материалите от всяка позиция, с
               обем 80 % vol или повече;        изключение на тези по позиция
               етилов алкохол и други           № 2207 или № 2208, и
               спиртове, денатурирани, с
               всякакво алкохолно             - при което използваното грозде или
               съдържание                       всички използвани материали от
                                                грозде, трябва да бъдат изцяло
                                                получени или, ако всички други
                                                използванни материали са вече с
                                                произход, може да се използва
                                                оризова ракия до ниво 5 % vol
   2208        Неденатуриран етлов алкохол с Производство:
               алкохолно съдържание по обем - от материалите от всяка позиция, с
               по-малко от 80 % vol; ракии,     изключение на тези по позиция
               ликьори и други спиртни          № 2207 или № 2208, и
               напитки, денатурирани
                                              - при което използваното грозде или
                                                всички използвани материали от
                                                грозде, трябва да бъдат изцяло
                                                получени или, ако всички други
                                                използванни материали са вече с
                                                произход, може да се използва
                                                оризова ракия до ниво 5 % vol
   ex Глава 23 Остатъци и отпадъци от         Производство от материалите от всяка
               хранителната промишленост;     позиция, с изключение на тези от
               приготвени храни за животни; с продукта
               изключение на:
   ex 2301     Месо от китове; брашна, едро Производство, при което всички
               смлени брашна и агломерати     използвани материали по глави 2 и 3
               под формата на гранули от риба трябва да бъдат изцяло получени
               или ракообразни, мекотели или
               други водни безгръбначни
               животни, неподходящи за
               консумация от човека
   ex 2303     Остатъци от производството на Производство, при което цялата
               скорбяла от царевица (с        използвана царевица трябва да бъде
               изключение на водните          напълно получена
               концентрати от накисването), с
               тегловно съдържание на
               протеини, изчислено в сухо
               вещество, което надхвърля
               тегловно 40 %
   ex 2306     Кюспета и други твърди         Производство, при което всички
               остатъци в резултат на         използвани маслини трябва да бъдат
               извличането на маслиново       изцяло получени
               масло, които съдържат повече
               от 3 % маслиново масло
   2309        Препарати от видовете,         Производство, при което:
               използвани за храна на животни - всички използвани зърнени храни,
                                                захар или меласа, месо или мляко
                                                трябва вече да са с произход;
                                              - всички използвани материали по глава
                                                3 трябва да бъдат изцяло получени
   ex Глава 24 Тютюн и обработени             Производство, при което всички
               заместители на тютюна; с       използвани материали по глава 24
               изключение на:                 трябва да бъдат изцяло получени
BG                                                           446                     BG
 ---pagebreak---    2402        Пури, пури с отрязани краища, Производство, при което тегловно най-
               пурети и цигари от тютюн или малко 70 % от използвания
               от заместители на тютюна       непроизведен тютюн или отказа от
                                              тютюн по позиция № 2401 трябва вече
                                              да бъдат с произход
   ex 2403     Тютюн за пушене                Производство, при което тегловно най-
                                              малко 70 % от използвания
                                              непроизведен тютюн или отказа от
                                              тютюн по позиция № 2401 трябва вече
                                              да бъдат с произход
   ex Глава 25 Сол; сяра; пръст и камъни;     Производство от материалите от всяка
               гипс, вар и цимент; с          позиция, с изключение на тези от
               изключение на:                 продукта
   ex 2504     Естествен графит на кристали с Обогатяване с въглерод, пречистване и
               обогатено съдържание на        смилане на суров графит на кристали
               въглерод, пречистен и смлян
   ex 2515     Мрамор, просто нарязан с       Рязване с трион или по друг начин на
               трион или по друг начин на     мрамора (дори и вече рязан) с дебелина,
               блокове или плочи с квадратна превишаваща 25 cm
               или правоъгълна форма, с
               дебелина непревишаваща 25 cm
   ex 2516     Графит, порфир, базалт,        Рязване с трион или по друг начин на
               пясъчник и други камъни, за за камъка (дори и вече рязан) с дебелина,
               каменоделство или в            превишаваща 25 cm
               строителството, само нарязани
               с трион или по друг начин, на
               блокове или на плочи с
               квадратна или правоъгълна
               форма, с дебелина,
               непревишаваща 25 cm
   ex 2518     Калциран доломит               Калциране на некалциран доломит
   ex 2519     Натрошен естествен магнезиев   Производство от материалите от всяка
               карбонат (магнезит), в         позиция, с изключение на тези от
               херметически затворени         продукта Все пак естественият
               контейнери и магнезиев оксид,  магнезиев карбонат (магнезит) може да
               дори чист, различен от         бъде използван
               електростопения или
               калцирания до пълно
               обезводняване (фритован)
               магнезиев оксид
   ex 2520     Гипсови свързващи вещества,    Производство, в което стойността на
               специално приготвени за        всички използвани материали не
               стоматологията                 превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex 2524     Влакна от естествен азбест     Производство от азбестова руда или
                                              азбестов концентрат
   ex 2525     Слюда на прах                  Смилане на слюда или отпадъци от
                                              слюда
   ex 2530     Видове багрилна пръст,         Калциране или смилане на видове
               калцирана или на прах          багрилна пръст
   Глава 26    Руди, шлаки и пепели           Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
BG                                                          447                       BG
 ---pagebreak---    ex Глава 27   Минерални горива, минерални Производство от материалите от всяка
                 масла и продукти, получени от позиция, с изключение на тези от
                 тяхната дестилация; битумни    продукта
                 продукти; минерални восъци; с
                 изключение на:
   ex 2707       Масла, в които ароматните      Рафиниране и/или един или повече
                 съставки преобладават тегловно специфични процеси13
                 по отношение на неароматните,  или
                 представляващи масла, близки
                 до минералните масла,          Други операции, при които
                 получени чрез дестилация на    използваните материали са
                 каменовъглени катрани при      класифицирани по позиция, различна от
                 висока температура,            тази на продукта. Все пак материалите,
                 дестилиращи повече от 65 % от  класирани в позиция на продукта, могат
                 своя обем при температура      да бъдат използвани, при условие че
                 250 °С (включително смесите    тяхната обща стойност не превишава 50
                 от петролен спирт и бензол),   % от цената на производител за
                 използвани като гориво за      продукта
                 двигатели или отопление
   ex 2709       Суров нефт от битуминозни      Пирогенна дестилация от битуминозни
                 минерали                       минерали
   2710          Нефтени масла и масла от       Рафиниране и/или един или повече
                 битуминозни минерали,          специфични процеси14
                 различни от суровите;          или
                 неупоменати, нито включени
                 другаде продукти с тегловно    Други операции, при които
                 съдържание 70 % или повече на  използваните материали са
                 нефтени масла или масла от     класифицирани по позиция, различна от
                 битуминозни минерали, като     тази на продукта. Все пак материалите,
                 тези масла са основните        класирани в позиция на продукта, могат
                 компоненти на продуктите       да бъдат използвани, при условие че
                 отработени масла               тяхната обща стойност не превишава 50
                                                % от цената на производител за
                                                продукта
   2711          Нефтен газ и други газообразни Рафиниране и/или един или повече
                 въглеводороди                  специфични процеси15
                                                или
                                                Други операции, при които
                                                използваните материали са
                                                класифицирани по позиция, различна от
                                                тази на продукта. Все пак материалите,
                                                класирани в позиция на продукта, могат
                                                да бъдат използвани, при условие че
                                                тяхната обща стойност не превишава 50
                                                % от цената на производител за
                                                продукта
   2712          Вазелин; Вазелин, парафин,     Рафиниране и/или един или повече
                 микрокристален нефтен восък,   специфични процеси16
                 суров парафин (slack wax),     или
                 озокерит, лигнитен восък,
                 торфен восък, други минерални  Други операции, при които
                 восъци и подобни продукти,     използваните материали са
                 получени по синтетичен или     класифицирани по позиция, различна от
                 друг начин, дори оцветени:     тази на продукта. Все пак материалите,
                                                класирани в позиция на продукта, могат
                                                да бъдат използвани, при условие че
                                                тяхната обща стойност не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта
   13        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
             въведението.
   14        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележка 7.2       към
             въведението.
   15        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележка 7.2       към
             въведението.
   16        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележка 7.2       към
             въведението.
BG                                                           448                                     BG
 ---pagebreak---    2713          Нефтен кокс, нефтен битум и   Рафиниране и/или един или повече
                 други отпадъци от нефт или от специфични процеси17
                 битуминозни минерали          или
                                               Други операции, при които
                                               използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   2714          Природни битуми и природни Рафиниране и/или един или повече
                 асфалти; битуминозни шисти и специфични процеси18
                 пясъци; асфалти и асфалтени   или
                 скали
                                               Други операции, при които
                                               използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   2715          Битумни смеси на базата на    Рафиниране и/или един или повече
                 природни асфалт или битум,    специфични процеси19
                 нефтен битум, минерален       или
                 катран или пек от минерален
                 катран (например битуномни    Други операции, при които
                 маджун, разреждания)          използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   ex Глава 28   Неорганични химични           Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 продукти; органични или       позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 неорганични съединения на     продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                 благородни метали,            класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                 радиоактивни елементи, на     да бъдат използвани, при условие че
                 редкоземни метали или         тяхната обща стойност не превишава
                 изотопи; с изключение на:     20 % от цената на производител за
                                               продукта
   ex 2805       „Mischmetall“                 Производство чрез електролиза или
                                               термична обработка, в което стойността
                                               на всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   ex 2811       Серен триоксид                Производство от серен диоксид          Производство, в което стойността на
                                                                                      всички използвани материали не
                                                                                      превишава 40 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
   ex 2833       Алуминиев сулфат              Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   17        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
             въведението.
   18        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
             въведението.
   19        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
             въведението.
BG                                                           449                                                          BG
 ---pagebreak---    ex 2840     Натриев перборат              Производство от динатриев тетраборат Производство, в което стойността на
                                             пентахидрат                            всички използвани материали не
                                                                                    превишава 40 % от цената на
                                                                                    производител за продукта
   ex 2852     Съединения на живака с        Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               наситени ациклени             позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               монокарбоксилни киселини и    използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
               техните анхидриди,            № 2852, № 2915 и № 2916 не трябва да   производител за продукта
               халогениди, пероксиди и       превишава 20 % от цената на
               пероксикиселини; техните      производител за продукта
               халогено-, сулфо-, нитро или
               нитрозопроизводни
               Съединения на живака с        Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               вътрешни етери и техните      позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               халогено-, сулфо-, нитро- или използвани материали от позиция        превишава 40 % от цената на
               нитрозопроизводни             № 2909 не трябва да превишава 20 % от  производител за продукта
                                             цената на производител за продукта
               Съединения на живака с        Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               хетероциклени съединения,     позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               съдържащи само азотни         използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
               хетероатоми                   № 2852, № 2932 и № 2933 не трябва да   производител за продукта
                                             превишава 20 % от цената на
                                             производител за продукта
               Съединения на живака с        Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               нуклеинови киселини и техните позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               соли, с определен или         използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
               неопределен химичен състав;   № 2852, № 2932, № 2933 и № 2934 не     производител за продукта
               други хетероциклени           трябва да превишава 20 % от цената на
               съединения                    производител за продукта
               Съединения на живака с        Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               нафтенови киселини, техните   позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               неразтворими във вода соли и  продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
               техните естери                класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                             да бъдат използвани, при условие че
                                             тяхната обща стойност не превишава
                                             20 % от цената на производител за
                                             продукта
               Други съединения на живака    Производство, в което стойността на
               със свързващи препарати за    всички използвани материали не
               леярски форми или сърца;      превишава 50 % от цената на
               химични продукти и препарати  производител за продукта
               на химическата промишленост
               или на други, свързани с нея
               промишлености (включително
               смесите от естествени
               продукти), неупоменати, нито
               включени другаде
   ex Глава 29 Органични химични продукти; Производство от материалите от всяка     Производство, в което стойността на
               с изключение на:              позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                                             продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                                             класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                             да бъдат използвани, при условие че
                                             тяхната обща стойност не превишава
                                             20 % от цената на производител за
                                             продукта
BG                                                         450                                                          BG
 ---pagebreak---    ex 2901     Ациклени въглеводороди за       Рафиниране и/или един или повече
               използване като гориво за       специфични процеси20
               двигатели или за отопление      или
                                               Други операции, при които
                                               използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   ex 2902     Циклани и циклени (с            Рафиниране и/или един или повече
               изключение на азулени),         специфични процеси21
               бензен, толуол, ксилол, за      или
               използване като гориво за
               двигатели или за отопление      Други операции, при които
                                               използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   ex 2905     Метални алкохолати от           Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               алкохолите от тази позиция и от позиция, включително тези от позиция   всички използвани материали не
               етанол                          № 2905. Все пак металните алкохолати   превишава 40 % от цената на
                                               от тази позиция могат да бъдат         производител за продукта
                                               използвани при условие че тяхната
                                               обща стойност не превишава 20 % от
                                               цената на производител за продукта
   2915        Наситени ациклени               Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               монокарбоксилни киселини и      позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               техните анхидриди,              използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
               халогениди, пероксиди и         № 2915 и № 2916 не трябва да           производител за продукта
               пероксикиселини; техните        превишава 20 % от цената на
               халогено-, сулфо-, нитро или    производител за продукта
               нитрозопроизводни
   ex 2932     - Вътрешни етери и техните      Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
                 халогено-, сулфо-, нитро- или позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
                 нитрозопроизводни             използвани материали от позиция        превишава 40 % от цената на
                                               № 2909 не трябва да превишава 20 % от  производител за продукта
                                               цената на производител за продукта
               - Циклени ацетали и вътрешни Производство от материалите по всяка      Производство, в което стойността на
                 хемиацетали и техните         позиция                                всички използвани материали не
                 халогено-, сулфо-, нитро- или                                        превишава 40 % от цената на
                 нитрозопроизводни                                                    производител за продукта
   2933        Хетероциклени съединения,       Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               съдържащи само азотни           позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               хетероатоми                     използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
                                               № 2932 и № 2933 не трябва да           производител за продукта
                                               превишава 20 % от цената на
                                               производител за продукта
   2934        Нуклеинови киселини и           Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
               техните соли, с определен или   позиция. Все пак стойността на всички  всички използвани материали не
               неопределен химичен състав;     използвани материали от позиции        превишава 40 % от цената на
               други хетероциклени             № 2932, № 2933 и № 2934 не трябва да   производител за продукта
               съединения                      превишава 20 % от цената на
                                               производител за продукта
   20      За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
           въведението.
   21      За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
           въведението.
BG                                                          451                                                           BG
 ---pagebreak---    ex 2939     Концентрати от макова слама,    Производство, в което стойността на
               съдържащи тегловно не по-       всички използвани материали не
               малко от 50 % алкалоиди         превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   ex Глава 30 Фармацевтични продукти; с       Производство от материалите от всяка
               изключение на:                  позиция, с изключение на тези от
                                               продукта Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
   3002        Човешка кръв; животинска
               кръв, приготвена за
               терапевтични, профилактични
               или диагностични цели;
               антисеруми и други кръвни
               съставки; модифицирани
               имунологични продукти, дори
               получени по биотехнологичен
               път; ваксини, токсини, култури
               от микроорганизми (с
               изключение на маите) и други
               подобни продукти:
               - Продукти, съставени от две    Производство от материалите от всяка
                 или повече съставки, които са позиция, включително тези от позиция
                 били смесени за терапевтични  № 3002. Все пак материалите със
                 или профилактични цели или    същото описание като продукта, могат
                 несмесени продукти за тези    да бъдат използвани, при условие че
                 цели, представени под         тяхната обща стойност не превишава
                 формата на дози или           20 % от цената на производител за
                 пригодени за продажба на      продукта
                 дребно
               - Други
               -- Човешка кръв                 Производство от материалите от всяка
                                               позиция, включително тези от позиция
                                               № 3002. Все пак материалите със
                                               същото описание като продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
               -- Животинска кръв,             Производство от материалите от всяка
                  приготвена за терапевтични позиция, включително тези от позиция
                  или профилактични цели       № 3002. Все пак материалите със
                                               същото описание като продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
               -- Кръвни съставки, различни    Производство от материалите от всяка
                  от антисерумите,             позиция, включително тези от позиция
                  хемоглобина и                № 3002. Все пак материалите със
                  серумглобулина               същото описание като продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
               -- Хемоглобин, кръвен           Производство от материалите от всяка
                  глобулин и серумглобулин     позиция, включително тези от позиция
                                               № 3002. Все пак материалите със
                                               същото описание като продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
BG                                                           452                      BG
 ---pagebreak---                -- Други                       Производство от материалите от всяка
                                              позиция, включително тези от позиция
                                              № 3002. Все пак материалите със
                                              същото описание като продукта, могат
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
   3003 и 3004 Медикаменти (с изключение на
               продуктите от позиции № 3002,
               № 3005 или № 3006):
               - Получени от амикацин от      Производство от материалите от всяка
                 позиция № 2941               позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак материалите от
                                              позиции № 3003 и № 3004 могат да
                                              бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
               - Други                        Производство:
                                              - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта. Все
                                                пак материалите от позиции № 3003 и
                                                № 3004, могат да бъдат използвани,
                                                при условие че тяхната обща стойност
                                                не превишава 20 % от цената на
                                                производител за продукта
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта
   ex 3006     - Отпадни фармацевтични        Произходът на продукта според
               стоки, посочени в забележка    първоначалната класификация се
               4(к) към тази глава            запазва
               - Стерилни средства за
               предотвратяване на сраствания,
               използвани в хирургията или
               стоматологията, дори
               резорбируеми:
                  - от пластмаса              Производство, при което стойността на
                                              всички използвани материали по глава
                                              39 не надхвърля 20 % от цената на
                                              производителя на продукта(5)
                  - от плат                   Производство от (7):                   Производство, в което стойността на
                                              - естествени влакна                    всички използвани материали не
                                                                                     превишава 25 % от цената на
                                              - щапелни синтетични или изкуствени    производител за продукта
                                              влакна
                                              некардирани, непенирани или
                                              oбpaбoтени по друг начин за предене,
                                              или
                                              - химически материали или предилна
                                              маса
               - Приспособления, които могат Производство, в което стойността на
               да бъдат открити при остомия всички използвани материали не
                                              превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex Глава 31 Торове; с изключение на:       Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                                              позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                                              продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                                              класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
BG                                                          453                                                          BG
 ---pagebreak---    ex 3105       Минерали или химически         Производство:                          Производство, в което стойността на
                 торове, съдържащи два или три - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                 от подхранващите елементи        изключение на тези от продукта. Все  превишава 40 % от цената на
                 азот, фосфор и калий; други      пак материалите, класирани в позиция производител за продукта
                 торове; продукти от настоящата на продукта, могат да бъдат
                 глава, представени под формата използвани, при условие че тяхната
                 на таблетки или други подобни обща стойност не превишава 20 % от
                 форми или в опаковки с брутно цената на производител за продукта
                 тегло, непревишаващо 10 kg, с
                 изключение на:                 - в което стойността на всички
                                                  използвани материали не превишава
                 - натриев нитрат                 50 % от цената на производител за
                 - калциев цианамид               продукта:
                 - калиев сулфат
                 - калиево-магнезиев сулфат
   ex Глава 32   Дъбилни или багрилни           Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 екстракти; танини и техните    позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 производни; бои, пигменти и    продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                 други багрилни вещества; бои и класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                 лакове; китове; мастила; с     да бъдат използвани, при условие че
                 изключение на:                 тяхната обща стойност не превишава
                                                20 % от цената на производител за
                                                продукта
   ex 3201       Танини и техните соли, етери,  Производство от дъбилни екстракти с    Производство, в което стойността на
                 естери и други производни      растителен произход                    всички използвани материали не
                                                                                       превишава 40 % от цената на
                                                                                       производител за продукта
   3205          Оцветителни лакове;            Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 препарати, посочени в          позиция, с изключение на позиции       всички използвани материали не
                 забележка 3 на настоящата      № 3203, № 3204 и № 3205. Все пак       превишава 40 % от цената на
                 глава на базата на оцветителни материалите от позиции № 3205 могат    производител за продукта
                 лакове (22)                    да бъдат използвани, при условие че
                                                тяхната обща стойност не превишава 20
                                                % от цената на производител за
                                                продукта
   ex Глава 33   Етерични масла и резиноиди;    Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 готови парфюмерийни,           позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 козметични и тоалетни          продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                 препарати; с изключение на:    класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                                да бъдат използвани, при условие че
                                                тяхната обща стойност не превишава
                                                20 % от цената на производител за
                                                продукта
   3301          Етерични масла                 Производство от материали по всички    Производство, в което стойността на
                 (обезтерпентинени или не),     позиции, включително материали по      всички използвани материали не
                 включително т. нар.            различна „група“ (23) от настоящата    превишава 40 % от цената на
                 „конкретни“ или „абсолю“:      позиция. Все пак материалите със       производител за продукта
                 резиноиди; екстрахирани        същото описание като продукта, могат
                 олеорезини; концентрирани      да бъдат използвани, при условие че
                 разтвори на етерични масла в   тяхната обща стойност не превишава 20
                 мазнини, в нелетливи масла,    % от цената на производител за
                 във восъци или в аналогични    продукта
                 материали, получени чрез
                 екстракция или накисване;
                 остатъчни терпенови
                 субпродукти, получени от
                 обезтерпенването на
                 етеричните масла; водни
                 дестилати и водни разтвори на
                 етерични масла:
   22        В забележка 3 към глава 32 се посочва, че тези препарати са от видовете, които се използват за
             оцветяване на всякакви материали или като съставки при производството на оцветителни
             препарати, при условие, че не са класирани в друга позиция в глава 32.
   23        Под „група“ се разбира всяка част от позиция, която е отделена с точка и запетая.
BG                                                            454                                                          BG
 ---pagebreak---    ex Глава 34   Сапун, повърхностно активни   Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 органични продукти, препарати позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 за пране, смазочни препарати, продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                 изкуствени восъци, восъчни    класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                 препарати, препарати за       да бъдат използвани, при условие че
                 лъскане или почистване, свещи тяхната обща стойност не превишава
                 и подобни артикули, пасти за  20 % от цената на производител за
                 моделиране, „зъболекарски     продукта
                 восъци“ и съставки за
                 зъболекарството на базата на
                 гипс; с изключение на:
   ex 3403       Смазочни препарати, с         Рафиниране и/или един или повече
                 тегловно съдържание на нефт   специфични процеси24
                 или масла от битуминозни      или
                 материали по-малко от 70 %
                                               Други операции, при които
                                               използваните материали са
                                               класифицирани по позиция, различна от
                                               тази на продукта. Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   3404          Изкуствени восъци и восъчни
                 препарати:
                 - На базата на парафин,       Производство от материалите от всяка
                   нефтени восъци, восъци,     позиция, с изключение на тези от
                   получени от битуминозни     продукта Все пак материалите,
                   минерали, парафинови        класирани в позиция на продукта, могат
                   отпадъци                    да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава 50
                                               % от цената на производител за
                                               продукта
                 - Други                       Производство от материали от всяка     Производство, в което стойността на
                                               позиция, с изключение на:              всички използвани материали не
                                               - хидрогенирани масла, имащи характер превишава 40 % от цената на
                                                 на восъци от позиция № 1516,         производител за продукта
                                               - мастни киселини, нехимически
                                                 определени или промишлени мастни
                                                 алкохоли, имащи характер на восъци
                                                 от позиция № 3823, и
                                               - материали от позиция № 3404
                                               Все пак тези материали могат да бъдат
                                               използвани при условие че тяхната
                                               обща стойност не превишава 20 % от
                                               цената на производител за продукта.
   ex Глава 35   Белтъчни вещества; продукти   Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 на базата на модифицирани     позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 скорбяла или нишесте; лепила; продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                 ензими; с изключение на:      класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
   24        За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към
             въведението.
BG                                                           455                                                          BG
 ---pagebreak---    3505        Декстрини и други
               модифицирани скорбяла и
               нишесте (например
               желатинирани или
               естерифицирани скорбяла и
               нишесте); лепила на базата на
               скорбяла или нишесте; или на
               декстрини или други
               модифицирани скорбяла или
               нишесте:
               - Етери и естери на скорбялата Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 или нишестето                позиция, включително тези от позиция   всички използвани материали не
                                              № 3505                                 превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
               - Други                        Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                                              позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                                              позиция № 1108                         превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   ex 3507     Ензимни препарати,             Производство, в което стойността на
               неупоменати, нито включени     всички използвани материали не
               другаде                        превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   Глава 36    Експлозиви; пиротехнически     Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               артикули; кибрити; пирофорни   позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               сплави; възпламенителни        продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
               материали                      класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
   ex Глава 37 Фотографски или                Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               кинематографски продукти; с    позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               изключение на:                 продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                                              класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
   3701        Чувствителни, неекспонирани
               фотографски плаки и
               плоскоформатни филми, които
               не са от хартия, картон или
               текстил; чувствителни,
               неекспонирани,
               плоскоформатни филми за
               моментално проявяване и
               изготвяне на снимки, дори в
               опаковки:
               - Филми за моментално          Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                 проявяване на цветни снимки, позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                 в опаковки                   позиции № 3701 и № 3702. Все пак       превишава 40 % от цената на
                                              материалите от позиции № 3702 могат    производител за продукта
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава 30
                                              % от цената на производител за
                                              продукта
               - Други                        Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
                                              позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                                              позиции № 3701 и № 3702. Все пак       превишава 40 % от цената на
                                              материалите от позиции № 3701 и        производител за продукта
                                              № 3702 могат да бъдат използвани, при
                                              условие че тяхната обща стойност не
                                              превишава 20 % от цената на
                                              производител за продукта
BG                                                          456                                                          BG
 ---pagebreak---    3702        Чувствителни неекспонирани     Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               фотографски ленти, на ролки,   позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               от материал, които не са от    позиции № 3701 и № 3702                превишава 40 % от цената на
               хартия, картон или текстил;                                           производител за продукта
               чувствителни, неекспонирани
               фотографски ленти на рула за
               моментално проявяване и
               изготвяне на снимки
   3704        Фотографски плаки, ленти,      Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               филми, хартия, картон и        позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               текстил, експонирани, но       позиция № 3701 до позиция № 3704       превишава 40 % от цената на
               непроявени                                                            производител за продукта
   ex Глава 38 Различни видове продукти на    Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               химическата промишленост; с    позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               изключение на:                 продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                                              класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
                                              да бъдат използвани, при условие че
                                              тяхната обща стойност не превишава
                                              20 % от цената на производител за
                                              продукта
   ex 3801     - Колоиден графит в маслена    Производство, в което стойността на
                 суспензия и полуколоиден     всички използвани материали не
                 графит; въглеродни пасти за  превишава 50 % от цената на
                 електроди                    производител за продукта
               - Графит под формата на паста, Производство, в което стойността на    Производство, в което стойността на
                 представляващ смес от повече всички използвани материали от         всички използвани материали не
                 от 30 % тегловно графит с    позиция № 3403 не превишава 20 % от    превишава 40 % от цената на
                 минерални масла              цената на производител за продукта     производител за продукта
   ex 3803     Рафинирано талово масло        Рафиниране на сурово талово масло      Производство, в което стойността на
                                                                                     всички използвани материали не
                                                                                     превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   ex 3805     Спирт от сулфатен терпентин,   Пречистване чрез дестилация или        Производство, в което стойността на
               пречистен                      рафиниране на суров спирт от сулфатен всички използвани материали не
                                              терпентин                              превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   ex 3806     Естерни смоли                  Производство от смолни киселини        Производство, в което стойността на
                                                                                     всички използвани материали не
                                                                                     превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   ex 3807     Дървесен катран (дървесен      Дестилация на дървесна смола           Производство, в което стойността на
               смолен катран)                                                        всички използвани материали не
                                                                                     превишава 40 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   3808        Инсектициди, отрови за         Производство, в което стойността на
               гризачи, фунгициди,            всички използвани материали не
               хербициди, инхибитори на       превишава 50 % от цената на
               кълнене и регулатори на        производител за продукта
               растежа на растенията,
               дезинфекционни срества и
               други подобни, представени
               във форми или опаковки за
               продажба на дребно или във
               вид на препарати или артикули,
               като ленти, фитили и свещи,
               съдържащи сяра, и хартиени
               мухоловки
   3809        Препарати за апретура или      Производство, в което стойността на
               дообработка, ускорители на     всички използвани материали не
               боядисване или фиксиране на    превишава 50 % от цената на
               багрила и други продукти и     производител за продукта
               препарати (например препарати
               за скробване и препарати за
               стипцоване), използвани при
               производството на текстил,
               хартия, кожи или в подобни
               производства, неупоменати,
               нито включени другаде
BG                                                          457                                                          BG
 ---pagebreak---    3810 Препарати за декапиране на     Производство, в което стойността на
        метали; флюсоване за           всички използвани материали не
        заваряване или спояване и      превишава 50 % от цената на
        други спомагателни препарати,  производител за продукта
        използвани при заваряване или
        спояване на металите; пасти и
        прахове за заваряване или
        спояване, съставени от метал и
        от други продукти; препарати
        за защитно покритие или
        облицовка на електроди или
        пръчици за заваряване
   3811 Антидетонатори, забавители на
        окисляване, пептизиращи
        присадки, средства за
        подобряване на вискозитета,
        антикорозионни присадки и
        други подобни за добавяне към
        минерални масла (включително
        към бензина) или към други
        течности, използвани за същите
        цели като минералните масла:
        - Готови добавки за смазочно   Производство, в което стойността на
          масло, които съдържат петрол всички използвани материали от
          или нефт, получен от         позиция № 3811 не превишава 50 % от
          битуминозни минерали         цената на производител за продукта
        - Други                        Производство, в което стойността на
                                       всички използвани материали не
                                       превишава 50 % от цената на
                                       производител за продукта
   3812 Препарати, наречени            Производство, в което стойността на
        „ускорители на вулканизация“;  всички използвани материали не
        сложни пластификатори за       превишава 50 % от цената на
        каучук или пластмаси,          производител за продукта
        неупоменати, нито включени
        другаде; антиокислителни
        препарати и други сложни
        стабилизатори за каучук или
        пластмаси
   3813 Смеси и заряди за              Производство, в което стойността на
        пожарогасители;                всички използвани материали не
        пожарогасителни гранати и      превишава 50 % от цената на
        бомби                          производител за продукта
   3814 Сложни органични               Производство, в което стойността на
        разтворители и разредители,    всички използвани материали не
        неупоменати, нито включени     превишава 50 % от цената на
        другаде; препарати за          производител за продукта
        премахване на бои или лакове
   3818 Химични елементи, легирани с   Производство, в което стойността на
        оглед използването им в        всички използвани материали не
        електрониката под формата на   превишава 50 % от цената на
        дискове, плочки или            производител за продукта
        аналогични форми; химични
        съединения легирани с оглед
        използването им в
        електрониката
   3819 Течности за хидравлични        Производство, в което стойността на
        спирачки и други течни         всички използвани материали не
        препарати за хидравлични       превишава 50 % от цената на
        трансмисии, които не съдържат  производител за продукта
        нефт или масла от битуминозни
        материали или ги съдържат, но
        в тегловно съдържание под
        70 %
   3820 Антифризи и препарати против Производство, в което стойността на
        заскрежаване                   всички използвани материали не
                                       превишава 50 % от цената на
                                       производител за продукта
BG                                                  458                    BG
 ---pagebreak---    ex 3821 Приготвена среда за            Производство, в което стойността на
           отглеждане на микроорганизми   всички използвани материали не
           (включително вируси и          превишава 50 % от цената на
           подобни) или на растителни,    производител за продукта
           човешки и животински клетки
   3822    Диагностични или лабораторни   Производство, в което стойността на
           реактиви върху всякакъв        всички използвани материали не
           носител и приготвени           превишава 50 % от цената на
           диагностични или лабораторни   производител за продукта
           реактиви, дори представени
           върху носител, различни от
           посочените в позиция № 3002
           или № 3006; сертифициран
           референтен материал
   3823    Промишлени монокарбоксилни
           мастни киселини; масла,
           получени при рафиниране;
           промишлени мастни алкохоли:
           - Индустриални                 Производство от материалите от всяка
             монокарбоксилни мастни       позиция, с изключение на тези от
             киселини; масла от           продукта
             рафиниране, съдържащи
             киселини
           - Промишлени мастни            Производство от материалите от всяка
             алкохоли                     позиция, включително тези от позиция
                                          № 3823
   3824    Свързващи препарати за
           леярски форми или сърца;
           химични продукти и препарати
           на химическата промишленост
           или на други, свързани с нея
           промишлености (включително
           смесите от естествени
           продукти), неупоменати, нито
           включени другаде:
           - Следните продукти от тази    Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
             позиция:                     позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
                                          продукта Все пак материалите,          превишава 40 % от цената на
                                          класирани в позиция на продукта, могат производител за продукта
           -- Свързващи препарати за      да бъдат използвани, при условие че
               леярски форми или сърца,   тяхната обща стойност не превишава
               на базата на естествени    20 % от цената на производител за
               смолни продукти            продукта
           -- Нафтенови киселини,
               техните неразтворими във
               вода соли и техните естери
           -- Сорбитол, различен от този
               от позиция № 2905
           -- Нефтени сулфонати, с
               изключение на нефтените
               сулфонати на алкалните
               метали, на амония или на
               етаноламините;
               тиофенсъдържащи
               сулфонови киселини от
               масла от битуминозни
               минерали и техните соли
           -- Обменители на йони
           -- Абсорбиращи смеси за
               подобряване вакуума в
               електронни лампи или тръби
BG                                                      459                                                          BG
 ---pagebreak---                 -- Алкални железни оксиди за
                    пречистване на газове
                -- Амонячни води и суров
                    амоняк, получени от
                    пречистване на светилния
                    газ
                -- Сулфонафтенови киселини,
                    техните неразтворими във
                    вода соли и техните естери
                -- Фузелови масла и Дипелово
                    масло
                -- Смеси от соли с различни
                    аниони
                -- Копиращи пасти на базата
                    на желатин, дори върху
                    хартиена или текстилна
                    основа
                - Други                        Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   от № 3901 до Пластмаси в първични форми;
   № 3915       отпадъци, изрезки и остатъци
                от пластмаси; с изключение на
                позиции ex 3907 и 3912, за
                които правилата са посочени
                по-долу:
                - Продукти на                  Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                  съполимеризация, при които   - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                  един мономер е с тегловно      материали не превишава 50 % от        превишава 25 % от цената на
                  съдържание над 99 % от         цената на производител за продукта, и производител за продукта
                  съдържанието на целия
                  полимер                      - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали по глава 39 не
                                                 надхвърля 20 % от цената на
                                                 производителя на продукта25
                - Други                        Производство, при което стойността на   Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали по глава    всички използвани материали не
                                               39 не надхвърля 20 % от цената на       превишава 25 % от цената на
                                               производителя на продукта(26)           производител за продукта
   ex 3907      - Съполимери на поликарбонат Производство от материалите от всяка
                  и стиренови съполимери       позиция, с изключение на тези от
                  (ABS)                        продукта Все пак материалите,
                                               класирани в позиция на продукта, могат
                                               да бъдат използвани, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта (27)
   25       Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции от № 3901 до
            № 3906, от една страна, и в позиции от № 3907 до № 3911, от друга страна, ограниченито се
            прилага само за тази група материали, която преобладава като тегло в подукта.
   26       Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции от № 3901 до
            № 3906, от една страна, и в позиции от № 3907 до № 3911, от друга страна, ограниченито се
            прилага само за тази група материали, която преобладава като тегло в подукта.
   27       Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции от № 3901 до
            № 3906, от една страна, и в позиции от № 3907 до № 3911, от друга страна, ограниченито се
            прилага само за тази група материали, която преобладава като тегло в подукта.
BG                                                           460                                                           BG
 ---pagebreak---                  - Полиестер                    Производство, в което стойността на
                                                всички използвани материали от глава
                                                39 не превишава 20 % от цената на
                                                производител за продукт и/или
                                                производство от поликарбонат от
                                                тетрабромо-(бисфенол А)
   3912          Целулоза и нейните химически   Производство, в което стойността на
                 производни, неупоменати, нито  всички използвани материали от същата
                 включени дру гаде, в първични  позиция като продукта не превишава
                 форми                          20 % от цената на производител за
                                                продукта
   от № 3916 до  Полуготови продукти и изделия
   № 3921        от пластмаси; с изключение на
                 продуктите от позиции ex 3916,
                 ex 3917, ex 3920 и ex 3921, за
                 които правилата са посочени
                 по-долу:
                 - Плоски продукти, в по-       Производство, при което стойността на   Производство, в което стойността на
                   напреднала обработка от      всички използвани материали по          всички използвани материали не
                   повърхностната или изрязани  глава 39 не надхвърля 50 % от цената на превишава 25 % от цената на
                   във форми, различни от       производителя на продукта               производител за продукта
                   правоъгълната (включително
                   квадратната); други продукти
                   в по-напреднала обработка от
                   повърхностната
                 - Други:
                 -- Продукти на                 Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                     съполимеризация, при които - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                     един мономер е с тегловно    материали не превишава 50 % от        превишава 25 % от цената на
                     съдържание над 99 % от       цената на производител за продукта, и производител за продукта
                     съдържанието на целия
                     полимер                    - в рамките на горепосоченото
                                                  ограничение стойността на всички
                                                  използвани материали по глава 39 не
                                                  надхвърля 20 % от цената на
                                                  производителя на продукта28
                 -- Други                       Производство, при което стойността на   Производство, в което стойността на
                                                всички използвани материали по глава    всички използвани материали не
                                                39 не надхвърля 20 % от цената на       превишава 25 % от цената на
                                                производителя на продукта(29)           производител за продукта
   ex 3916 и     Профили и тръби                Производство, при което:                Производство, в което стойността на
   ex 3917                                      - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                  материали не превишава 50 % от        превишава 25 % от цената на
                                                  цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                                - в рамките на горепосоченото
                                                  ограничение стойността на всички
                                                  използвани материали от същата
                                                  позиция като продукта не превишава
                                                  20 % от цената на производител за
                                                  продукта
   ex 3920       - Листове или фолио от         Производство от частична сол на         Производство, в което стойността на
                   йономери                     термопластмаси, която е съполимер на    всички използвани материали не
                                                етилен и на метакриловата киселина,     превишава 25 % от цената на
                                                частично неутрализирани с метални       производител за продукта
                                                йони, главно на цинка или на натрия
   28        Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции от № 3901 до
             № 3906, от една страна, и в позиции от № 3907 до № 3911, от друга страна, ограниченито се
             прилага само за тази група материали, която преобладава като тегло в подукта.
   29        Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции от № 3901 до
             № 3906, от една страна, и в позиции от № 3907 до № 3911, от друга страна, ограниченито се
             прилага само за тази група материали, която преобладава като тегло в подукта.
BG                                                            461                                                           BG
 ---pagebreak---                  - Листове от регенерирана     Производство, в което стойността на
                   целулоза, полиамиди или     всички използвани материали от същата
                   полиетилен                  позиция като продукта не превишава
                                               20 % от цената на производител за
                                               продукта
   ex 3921       Фолио от метализирана         Производство от високопрозрачно       Производство, в което стойността на
                 пластмаса                     полиестерно фолио с дебелина до 23    всички използвани материали не
                                               микрона (30)                          превишава 25 % от цената на
                                                                                     производител за продукта
   от № 3922 до  Артикули от пластмаса         Производство, в което стойността на
   № 3926                                      всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   ex Глава 40   Каучук и каучукови изделия; с Производство от материалите от всяка
                 изключение на:                позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   ex 4001       Ламинирани плочи от креп-     Ламиниране на листове от естествен
                 каучук за подметки            креп-каучук
   4005          Невулканизирани каучукови     Производство, в което стойността на
                 смеси в първични форми или на всички използвани материали, с
                 плочи, листове или ленти      изключение на естествения каучук, не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   4012          Пневматични гуми от каучук,
                 регенерирани или
                 употребявани; бандажи,
                 протектори за пневматични
                 гуми и колани (предпазни
                 ленти) от каучук;
                 - Регенерирани гуми и бандажи Регенериране на употребявани гуми или
                   от каучук (плътни или кухи) бандажи (плътни или кухи)
                 - Други                       Производство от материалите от всяка
                                               позиция, с изключение на тези от
                                               позиции № 4011 и № 4012
   ex 4017       Изделия от втвърден каучук    Производство от втвърден каучук
   ex Глава 41   Сурови кожи (различни от      Производство от материалите от всяка
                 кожухарските); с изключение   позиция, с изключение на тези от
                 на:                           продукта
   ex 4102       Сурови кожи от овце или       Премахване на вълната от овчата или
                 агнета, обезкосмени           агнешката кожа
   от № 4104 до  Дъбени или „crust“ кожи,      Додъбване на продъбената кожа
   № 4106        обезкосмени, дори цепени, но  или
                 не обработени по друг начин
                                               Производство от материалите от всяка
                                               позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   4107, 4112 и  Дъбени или „crust“ кожи,      Производство от материалите от всяка
   4113          допълнително обработени,      позиция, с изключение на тези от
                 включително пергаментирани    позиции от № 4104 до № 4113
                 кожи, обезкосмени, дори
                 цепени, различни от тези от
                 позиция № 4114
   ex 4114       Лачена кожа и лачена          Производство от материалите от
                 ламинирана кожа метализирани позиции от № 4104 до № 4106, № 4107,
                 кожи                          № 4112 или № 4113, при условие че
                                               тяхната обща стойност не превишава
                                               50 % от цената на производител за
                                               продукта
   30        Следното фолио се счита за високопрозрачно: фолио, чието оптично затъмняване, измерено по
             ASTM-D 100316 от Gardner Hazemeter (т.е. Hazefactor), е по-малко от 2 %.
BG                                                           462                                                         BG
 ---pagebreak---    Глава 42      Кожени изделия; седларски или Производство от материалите от всяка
                 сарашки артикули; пътнически позиция, с изключение на тези от
                 артикули, ръчни чанти и други продукта
                 подобни; изделия от черва
   ex Глава 43   Кожухарски кожи и облекла от Производство от материалите от всяка
                 тях; изкуствени кожи с косъм; с позиция, с изключение на тези от
                 изключение на:                  продукта
   ex 4302       Продъбени или апретирани
                 кожухарски кожи, съединени:
                 - Плочи, кръстове и други       Избелване или боядисване, освен рязане
                   подобни форми                 и съединяване на отделни подъбени или
                                                 апретирани кожухарски кожи
                 - Други                         Производство от отделни дъбени и
                                                 дообработени кожи с косъм
   4303          Облекло, аксесоари за облекло   Производство от отделни дъбени и
                 и други изделия от кожа с       дообработени кожи с косъм по позиция
                 косъм                           № 4302
   ex Глава 44   Корк и изделия от корк;         Производство от материалите от всяка
                 дървени въглища; с изключение позиция, с изключение на тези от
                 на:                             продукта
   ex 4403       Дървен материал, грубо          Производство от необработен дървен
                 издялан, с квадратно напречно   материал, дори с обелена кора или само
                 сечение                         грубо издялан
   ex 4407       Дървен материал, нарязан или    Рендосване, шлифоване или клинозъбно
                 бичен надлъжно, цепен или       съединяване
                 кръгообразно нарязан, с
                 дебелина над 6 mm, рендосан,
                 шлифован или клинозъбно
                 съединен
   ex 4408       Фурнирни листове                Цепене, рендосване, шлифоване или
                 (включително тези, получени     клинозъбно съединяване
                 чрез нацепване на слоест дър
                 вен материал) и развиван
                 фурнир за шперплат, с
                 дебелина, непревишаваща 6
                 mm, цепен и друг надлъжно
                 нарязан дървен материал,
                 нацепен или кръгообразно
                 нарязан, с дебелина, непреви
                 шаваща 6 mm, рендосан,
                 шлифован или клинозъбно
                 съединен
   ex 4409       Дървен материал, профилиран
                 по дължината на един или
                 няколко ръбове или страни,
                 дори рендосан, шлифован или
                 клинозъбно съединен
                 - Шлифовани или клинозъбно      Шлифоване или клинозъбно
                   съединени                     съединяване
                 - Пръчки и корнизи              Преработка във форма на пръчки или
                                                 корнизи
   от ex 4410 до Пръчки и корнизи от дърво, за   Преработка във форма на пръчки или
   ex 4413       мебели, рамки, вътрешна         корнизи
                 украса, ел.проводници и други
                 подобни
   ex 4415       Каси, касетки, щайги, барабани Производство от дъски, неизрязани по
                 и други подобни амбалажи от размер
                 дървен материал
   ex 4416       Бъчви, каци, качета и други     Производство от разцепени дъги, само
                 бъчварски изделия и техните     нарязани с трион по двете главни
                 части от дървен материал        повърхности, но не допълнително
                                                 обработени
BG                                                             463                      BG
 ---pagebreak---    ex 4418     - Дърводелски изделия и части Производство от материалите от всяка
                 за строителството от дървен позиция, с изключение на тези от
                 материал                     продукта Все пак клетъчни дървесни
                                              плочи и покривни шиндри могат да
                                              бъдат използвани
               - Пръчки и корнизи             Преработка във форма на пръчки или
                                              корнизи
   ex 4421     Дървен материал, приготвен за Производство от дървен материал от
               кибритени клечки; дървени      всяка позиция с изключение на
               клечки за обувки               профилирания от позиция № 4409
   ex Глава 45 Корк и изделия от корк; с      Производство от материалите от всяка
               изключение на:                 позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   4503        Изделия от естествен корк      Производство от корк от позиция
                                              № 4501
   Глава 46    Тръстикови или кошничарски Производство от материалите от всяка
               изделия; изделия от растителни позиция, с изключение на тези от
               влакна или тръстика            продукта
   Глава 47    Дървесна маса или маса от      Производство от материалите от всяка
               други влакнести целулозни      позиция, с изключение на тези от
               материали; хартия или картон   продукта
               за рециклиране (отпадъци и
               остатъци)
   ex Глава 48 Хартии и картони; изделия от   Производство от материалите от всяка
               целулозна маса, от хартия или  позиция, с изключение на тези от
               от картон; с изключение на:    продукта
   ex 4811     Хартии и картони, разчертани,  Производство от материалите за
               линирани или карирани          производство на хартия от глава 47
   4816        Индиго, хартии, наречени       Производство от материалите за
               „автокопирни“ и други хартии производство на хартия от глава 47
               за копиране или типографска
               хартия (различни от
               включените в позиция № 4809),
               комплекта от восьчни листа и
               офсетни плаки от хартия, дори
               представени в кутии
   4817        Пликове, листа пликове,        Производство:
               неилюстрирани пощенски         - от материалите от всяка позиция, с
               картички и картички за           изключение на тези от продукта, и
               кореспонденция, от хартия или
               картон; кутии, папки и други   - в което стойността на всички
               подобни от хартия или картон,    използвани материали не превишава
               съдържащи комплекти от           50 % от цената на производител за
               артикули за кореспонденция       продукта:
   ex 4818     Тоалетна хартия                Производство от материалите за
                                              производство на хартия от глава 47
   ex 4819     Кутии, торби, пликове, калъфи Производство:
               и други амбалажи от хартия,    - от материалите от всяка позиция, с
               картон, целулозна вата или       изключение на тези от продукта, и
               платна от целулозни влакна
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   ex 4820     Блокове от листа за писма      Производство, в което стойността на
                                              всички използвани материали не
                                              превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex 4823     Други хартии, картони,         Производство от материалите за
               целулозна вата и платна от     производство на хартия от глава 47
               целулозни влакна, изрязани на
               формат
BG                                                          464                    BG
 ---pagebreak---    ex Глава 49   Произведения на издателства,   Производство от материалите от всяка
                 на пресата или на останалата   позиция, с изключение на тези от
                 графическа промишленост;       продукта
                 ръкописни или машинописни
                 текстове и чертежи; с
                 изключение на:
   4909          Пощенски картички,             Производство от материалите от всяка
                 напечатани или илюстровани; позиция, с изключение на тези от
                 картички с напечатани          позиции № 4909 и № 4911
                 пожелания или лични
                 съобщения, дори илюстровани,
                 със или без пликове, гарнитури
                 или апликации
   4910          Всякакви видове напечатани
                 календари, включително
                 календари във вид на блокове,
                 чиито листа се рагръщат:
                 - Календари от вида „вечни“    Производство:
                   или със заменяеми блокчета,  - от материалите от всяка позиция, с
                   монтирани върху основа,        изключение на тези от продукта, и
                   различна от хартия или
                   картон                       - в което стойността на всички
                                                  използвани материали не превишава
                                                  50 % от цената на производител за
                                                  продукта:
                 - Други                        Производство от материалите от всяка
                                                позиция, с изключение на тези от
                                                позиции № 4909 и № 4911
   ex Глава 50   Коприна; с изключение на:      Производство от материалите от всяка
                                                позиция, с изключение на тези от
                                                продукта
   ex 5003       Отпадъци от коприна            Кардиране или пениране на отпадъци от
                 (включително пашкулите,        коприна
                 негодни за свилоточене,
                 отпадъците от нишки и
                 накъсаните на влакна
                 отпадъци), кардирани или
                 пенирани
   от № 5004 до  Копринени прежди и прежди от Производство от (31):
   ex 5006       копринени отпадъци             - сурова коприна (греж) или отпадъци
                                                  от коприна, некардирана или ненирана
                                                  или обработена по друг начин за
                                                  предене,
                                                - други естествени влакна,
                                                  некардирани, нито пенирани или
                                                  обработени по друг начин за предене,
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса, или
                                                - материали за производство на хартия
   5007          Тъкани от коприна или от
                 отпадъци от коприна:
                 - В които е втъкан каучуков    Производство от единични прежди (32)
                   конец
                 - Други                        Производство от (33):
   31        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   32        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   33        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                            465                                   BG
 ---pagebreak---                                                 - прежди от кокосови влакна,
                                                - естествени влакна,
                                                - щапелни синтетични или изкуствени
                                                  влакна, некардирани, нито пенирани
                                                  или обработени по друг начин за
                                                  предене,
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса, или
                                                - хартия
                                                или
                                                Печатане, придружено от поне две
                                                подготвителни или довършителни
                                                операции (като измиване, избелване,
                                                мерсеризиране, термофиксиране,
                                                кардиране, изглаждане, преработка за
                                                придаване устойчивост на свиване,
                                                дълготрайно апретиране, декатиране,
                                                импрегниране, поправяне и почистване
                                                от възли и грапавини), при условие че
                                                стойността на използваната непечатана
                                                тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                                производител за продукта
   ex Глава 51   Вълна, фини и груби косми;     Производство от материалите от всяка
                 косми и тъкани от гриви и      позиция, с изключение на тези от
                 опашки; с изключение на:       продукта
   от № 5106 до  Прежди от вълна, от фини или   Производство от (34):
   № 5110        груби косми или от гриви и     - сурова коприна (греж) или отпадъци
                 опашки                           от коприна, некардирана или ненирана
                                                  или обработена по друг начин за
                                                  предене,
                                                - други естествени влакна,
                                                  некардирани, нито пенирани или
                                                  обработени по друг начин за предене,
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса, или
                                                - материали за производство на хартия
   от № 5111 до  Тъкани от вълна, или от фини
   № 5113        или груби косми или от гриви и
                 опашки:
                 - В които е втъкан каучуков    Производство от единични прежди (35)
                   конец
                 - Други                        Производство от (36):
                                                - прежди от кокосови влакна,
                                                - естествени влакна,
                                                - щапелни синтетични или изкуствени
                                                  влакна, некардирани, нито пенирани
                                                  или обработени по друг начин за
                                                  предене,
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса, или
                                                - хартия
                                                или
   34        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   35        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   36        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                            466                                   BG
 ---pagebreak---                                              Печатане, придружено от поне две
                                             подготвителни или довършителни
                                             операции (като измиване, избелване,
                                             мерсеризиране, термофиксиране,
                                             кардиране, изглаждане, преработка за
                                             придаване устойчивост на свиване,
                                             дълготрайно апретиране, декатиране,
                                             импрегниране, поправяне и почистване
                                             от възли и грапавини), при условие че
                                             стойността на използваната непечатана
                                             тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                             производител за продукта
   ex Глава 52   Памук; с изключение на:     Производство от материалите от всяка
                                             позиция, с изключение на тези от
                                             продукта
   от № 5204 до  Прежди и конци от памук     Производство от (37):
   № 5207                                    - сурова коприна (греж) или отпадъци
                                               от коприна, некардирана или ненирана
                                               или обработена по друг начин за
                                               предене,
                                             - други естествени влакна,
                                               некардирани, нито пенирани или
                                               обработени по друг начин за предене,
                                             - химически материали или предилна
                                               маса, или
                                             - материали за производство на хартия
   от № 5208 до  Памучни тъкани:
   № 5212
                 - В които е втъкан каучуков Производство от единични прежди (38)
                   конец
                 - Други                     Производство от (39):
                                             - прежди от кокосови влакна,
                                             - естествени влакна,
                                             - щапелни синтетични или изкуствени
                                               влакна, некардирани, нито пенирани
                                               или обработени по друг начин за
                                               предене,
                                             - химически материали или предилна
                                               маса, или
                                             - хартия
                                             или
                                             Печатане, придружено от поне две
                                             подготвителни или довършителни
                                             операции (като измиване, избелване,
                                             мерсеризиране, термофиксиране,
                                             кардиране, изглаждане, преработка за
                                             придаване устойчивост на свиване,
                                             дълготрайно апретиране, декатиране,
                                             импрегниране, поправяне и почистване
                                             от възли и грапавини), при условие че
                                             стойността на използваната непечатана
                                             тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                             производител за продукта
   37        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   38        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   39        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                         467                                      BG
 ---pagebreak---    ex Глава 53   Други растителни текстилни   Производство от материалите от всяка
                 влакна; хартиена прежда и    позиция, с изключение на тези от
                 тъкани от хартиена прежда; с продукта
                 изключение на:
   от № 5306 до  Прежда от други зеленчукови  Производство от (40):
   № 5308        влакна; хартиена прежда      - сурова коприна (греж) или отпадъци
                                                от коприна, некардирана или ненирана
                                                или обработена по друг начин за
                                                предене,
                                              - други естествени влакна,
                                                некардирани, нито пенирани или
                                                обработени по друг начин за предене,
                                              - химически материали или предилна
                                                маса, или
                                              - материали за производство на хартия
   от № 5309 до  Тъкани платове от други
   № 5311        зеленчукови текстилни влакна
                 хартиена прежда и тъкани от
                 хартиена прежда:
                 - В които е втъкан каучуков  Производство от единични прежди (41)
                   конец
                 - Други                      Производство от (42):
                                              - прежди от кокосови влакна,
                                              - прежди от юта,
                                              - естествени влакна,
                                              - щапелни синтетични или изкуствени
                                                влакна, некардирани, нито пенирани
                                                или обработени по друг начин за
                                                предене,
                                              - химически материали или предилна
                                                маса, или
                                              - хартия
                                              или
   40        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   41        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   42        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                          468                                     BG
 ---pagebreak---                                              Печатане, придружено от поне две
                                             подготвителни или довършителни
                                             операции (като измиване, избелване,
                                             мерсеризиране, термофиксиране,
                                             кардиране, изглаждане, преработка за
                                             придаване устойчивост на свиване,
                                             дълготрайно апретиране, декатиране,
                                             импрегниране, поправяне и почистване
                                             от възли и грапавини), при условие че
                                             стойността на използваната непечатана
                                             тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                             производител за продукта
   от № 5401 до  Прежди, синтетични или      Производство от (43):
   № 5406        изкуствени единични нишки и - сурова коприна (греж) или отпадъци
                 конци                         от коприна, некардирана или ненирана
                                               или обработена по друг начин за
                                               предене,
                                             - други естествени влакна,
                                               некардирани, нито пенирани или
                                               обработени по друг начин за предене,
                                             - химически материали или предилна
                                               маса, или
                                             - материали за производство на хартия
   5407 и 5408   Тъкани от прежди от
                 синтетични или изкуствени
                 нишки:
                 - В които е втъкан каучуков Производство от единични прежди (44)
                   конец
                 - Други                     Производство от (45):
                                             - прежди от кокосови влакна,
                                             - естествени влакна,
                                             - щапелни синтетични или изкуствени
                                               влакна, некардирани, нито пенирани
                                               или обработени по друг начин за
                                               предене,
                                             - химически материали или предилна
                                               маса, или
                                             - хартия
                                             или
                                             Печатане, придружено от поне две
                                             подготвителни или довършителни
                                             операции (като измиване, избелване,
                                             мерсеризиране, термофиксиране,
                                             кардиране, изглаждане, преработка за
                                             придаване устойчивост на свиване,
                                             дълготрайно апретиране, декатиране,
                                             импрегниране, поправяне и почистване
                                             от възли и грапавини), при условие че
                                             стойността на използваната непечатана
                                             тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                             производител за продукта
   43        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   44        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   45        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                         469                                      BG
 ---pagebreak---    от № 5501 до  Щапелни синтетични или       Производство от химически материали
   № 5507        изкуствени влакна            или от предилна маса
   от № 5508 до  Прежди и изкуствени шевни    Производство от (46):
   № 5511        конци                        - сурова коприна (греж) или отпадъци
                                                от коприна, некардирана или ненирана
                                                или обработена по друг начин за
                                                предене,
                                              - други естествени влакна,
                                                некардирани, нито пенирани или
                                                обработени по друг начин за предене,
                                              - химически материали или предилна
                                                маса, или
                                              - материали за производство на хартия
   от № 5512 до  Тъкани от щапелни синтетични
   № 5516        или изкуствени влакна:
                 - В които е втъкан каучуков  Производство от единични прежди (47)
                   конец
                 - Други                      Производство от (48):
                                              - прежди от кокосови влакна,
                                              - естествени влакна,
                                              - щапелни синтетични или изкуствени
                                                влакна, некардирани, нито пенирани
                                                или обработени по друг начин за
                                                предене,
                                              - химически материали или предилна
                                                маса, или
                                              - хартия
                                              или
                                              Печатане, придружено от поне две
                                              подготвителни или довършителни
                                              операции (като измиване, избелване,
                                              мерсеризиране, термофиксиране,
                                              кардиране, изглаждане, преработка за
                                              придаване устойчивост на свиване,
                                              дълготрайно апретиране, декатиране,
                                              импрегниране, поправяне и почистване
                                              от възли и грапавини), при условие че
                                              стойността на използваната непечатана
                                              тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex Глава 56   Вати, филцове и нетъкани     Производство от (49):
                 текстилни материали;         - прежди от кокосови влакна,
                 специални прежди; канапи,
                 въжета и дебели въжета;      - естествени влакна,
                 артикули на въжарството; с   - химически материали или предилна
                 изключение на:                 маса, или
                                              - материали за производство на хартия
   46        За специфичните условия, свързани с продуктите,              произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   47        За специфичните условия, свързани с продуктите,              произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   48        За специфичните условия, свързани с продуктите,              произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   49        За специфичните условия, свързани с продуктите,              произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                          470                                                  BG
 ---pagebreak---    5602     Филцове, дори импрегнирани,
            промазани, покрити или
            ламинирани:
            - Иглонабити филцове           Производство от (50):
                                           - естествени влакна, или
                                           - химически материали или предилна
                                             маса
                                           Все пак:
                                           - полипропиленови прежди от позиция
                                             № 5402,
                                           - полипропиленови щапелни влакна от
                                             позиции № 5503 или № 5506, или
                                           - полипропиленови кабели от нишки от
                                             позиция № 5501,
                                           чиято линейна плътност във всички
                                           случаи на единична нишка е по-малка
                                           от 9 децитекса, могат да бъдат
                                           използвани, при условие че тяхната
                                           обща стойност не превишава 40 % от
                                           цената на производител за продукта.
            - Други                        Производство от (51):
                                           - естествени влакна,
                                           - щапелни синтетични или изкуствени
                                             влакна, направени от казеин, или
                                           - химически материали или предилна
                                             маса
   5604     Жици и въжета от каучук,
            покрити с текстил; текстилни
            нишки, ленти и подобни форми
            от позиции № 5404 или № 5405,
            импрегнирани, промазани,
            покрити или обвити с каучук
            или с пластмаси:
            - Жици и въжета от каучук,     Производство от каучукови нишки или
              покрити с текстил            въжета, непокрити с текстил
            - Други                        Производство от (52):
                                           - естествени влакна, некардирани, нито
                                             пенирани или oбpaбoтени по друг
                                             начин за предене,
                                           - химически материали или предилна
                                             маса, или
                                           - материали за производство на хартия
   5605     Метални и метализирани         Производство от (53):
            прежди, дори навити, съставени - естествени влакна,
            от текстилни прежди, от ленти
            или от подобни форми от        - щапелни синтетични или изкуствени
            позиции № 5404 или № 5405,       влакна, некардирани, нито пенирани
            комбинирани с метал под          или обработени по друг начин за
            формата на конци, ленти или      предене,
            прах, или покрити с метал      - химически материали или предилна
                                             маса, или
                                           - материали за производство на хартия
   50   За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
   51   За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
   52   За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
   53   За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                       471                                                  BG
 ---pagebreak---    5606         Навити прежди, навити ленти и  Производство от (54):
                подобни форми от позиции       - естествени влакна,
                № 5404 или № 5405, различни
                от тези от позиция № 5605      - щапелни синтетични или изкуствени
                (различни от преждите от         влакна, некардирани, нито пенирани
                навити косми от гриви и          или обработени по друг начин за
                опашки); шенилна прежда;         предене,
                прежди, наречени „във          - химически материали или предилна
                верижка“; Производство от (8):   маса, или
                                               - материали за производство на хартия
   Глава 57     Килими и други подови
                настилки от текстилни
                материали
                - От иглонабити филцове        Производство от (55):
                                               - естествени влакна, или
                                               - химически материали или предилна
                                                 маса
                                               Все пак:
                                               - полипропиленови прежди от позиция
                                                 № 5402,
                                               - полипропиленови щапелни влакна от
                                                 позиции № 5503 или № 5506, или
                                               - полипропиленови кабели от нишки от
                                                 позиция № 5501,
                                               чиято линейна плътност във всички
                                               случаи на единична нишка е по-малка
                                               от 9 децитекса, могат да бъдат
                                               използвани, при условие че тяхната
                                               обща стойност не превишава 40 % от
                                               цената на производител за продукта.
                                               Тъканите от юта могат да бъдат
                                               използвани като основа
                - От други филцове             Производство от (56):
                                               - естествени влакна, некардирани, нито
                                                 пенирани или обработени по друг
                                                 начин за предене, или
                                               - химически материали или предилна
                                                 маса
                - Други                        Производство от (57):
                                               - прежди от кокос или юта,
                                               - синтетични или изкуствени прежди,
                                               - естествени влакна, или
                                               - щапелни синтетични или изкуствени
                                                 влакна, некардирани, нито пенирани
                                                 или обработени по друг начин за
                                                 предене
                                               Тъканите от юта могат да бъдат
                                               използвани като основа
   54       За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
            материали, виж бележка 5 към въведението.
   55       За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
            материали, виж бележка 5 към въведението.
   56       За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
            материали, виж бележка 5 към въведението.
   57       За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
            материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                           472                                                  BG
 ---pagebreak---    ex Глава 58   Специални тъкани; тъфтинг
                 изделия; дантели; гоблени;
                 пасмантерия; бродерии; с
                 изключение на:
                 - Съдържащи каучукови нишки Производство от единични прежди (58)
                 - Други                         Производство от (59):
                                                 - естествени влакна,
                                                 - щапелни синтетични или изкуствени
                                                   влакна, некардирани, нито пенирани
                                                   или обработени по друг начин за
                                                   предене, или
                                                 - химически материали или предилна
                                                   маса
                                                 или
                                                 Печатане, придружено от поне две
                                                 подготвителни или довършителни
                                                 операции (като измиване, избелване,
                                                 мерсеризиране, термофиксиране,
                                                 кардиране, изглаждане, преработка за
                                                 придаване устойчивост на свиване,
                                                 дълготрайно апретиране, декатиране,
                                                 импрегниране, поправяне и почистване
                                                 от възли и грапавини), при условие че
                                                 стойността на използваната непечатана
                                                 тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                                 производител за продукта
   5805          Ръчно тъкани гоблени (тип       Производство от материалите от всяка
                 „Gobelins“, „Flandres“,         позиция, с изключение на тези от
                 „Aubusson“, „Beauvais“ и други продукта
                 подобни) и ръчно бродирани
                 гоблени (например с полегат
                 бод, с кръстосан бод), дори
                 конфекционирани
   5810          Бродерии на парче, на ленти     Производство:
                 или на мотиви                   - от материалите от всяка позиция, с
                                                   изключение на тези от продукта, и
                                                 - в което стойността на всички
                                                   използвани материали не превишава
                                                   50 % от цената на производител за
                                                   продукта:
   5901          Тъкани, промазани с лепило      Производство от прежди
                 или нишестени материали от
                 видовете, използвани за
                 подвързване на книги или в
                 картонажното производство,
                 производството на калъфи или
                 за подобни приложения;
                 копирни платна или
                 транспаранти за рисуване;
                 платна, подготвени за рисуване;
                 твърдо гумирано платно и
                 подобни твърди тъкани от
                 видовете, използвани в
                 шапкарството
   58        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   59        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                             473                                  BG
 ---pagebreak---    5902     Платна за пневматични гуми,
            получени на основата на
            прежди с висока здравина, от
            найлон или от други
            полиамиди, от полиестери или
            от вискозна коприна:
            - Съдържащи тегловно не        Производство от прежди
              повече от 90 % текстилни
              материали
            - Други                        Производство от химически материали
                                           или от предилна маса
   5903     Импрегнирани тъкани,           Производство от прежди
            промазани или покрити с        или
            пластмаси или ламинирани с
            пластмаси, различни от тези от Печатане, придружено от поне две
            позиция № 5902                 подготвителни или довършителни
                                           операции (като измиване, избелване,
                                           мерсеризиране, термофиксиране,
                                           кардиране, изглаждане, преработка за
                                           придаване устойчивост на свиване,
                                           дълготрайно апретиране, декатиране,
                                           импрегниране, поправяне и почистване
                                           от възли и грапавини), при условие че
                                           стойността на използваната непечатана
                                           тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                           производител за продукта
   5904     Линолеуми, дори изрязани;      Производство от прежди (60):
            подови настилки, съставени от
            един слой или от едно
            покритие, нанесено върху
            текстилна основа, дори
            изрязани
   5905     Текстилни тапети:
            - Импрегнирани, промазани,     Производство от прежди
              покрити или ламинирани с
              каучук, пластмаси или други
              материали
            - Други                        Производство от (61):
                                           - прежди от кокосови влакна,
                                           - естествени влакна,
                                           - щапелни синтетични или изкуствени
                                             влакна, некардирани, нито пенирани
                                             или обработени по друг начин за
                                             предене, или
                                           - химически материали или предилна
                                             маса
                                           или
                                           Печатане, придружено от поне две
                                           подготвителни или довършителни
                                           операции (като измиване, избелване,
                                           мерсеризиране, термофиксиране,
                                           кардиране, изглаждане, преработка за
                                           придаване устойчивост на свиване,
                                           дълготрайно апретиране, декатиране,
                                           импрегниране, поправяне и почистване
                                           от възли и грапавини), при условие че
                                           стойността на използваната непечатана
                                           тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                           производител за продукта
   60   За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
   61   За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
        материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                       474                                   BG
 ---pagebreak---    5906         Гумирани тъкани, различни от
                тези от позиция № 5902:
                - Трикотажни платове           Производство от (62):
                                               - естествени влакна,
                                               - щапелни синтетични или изкуствени
                                                 влакна, некардирани, нито пенирани
                                                 или обработени по друг начин за
                                                 предене, или
                                               - химически материали или предилна
                                                 маса
                - Други тъкани от синтетични Производство от химически материали
                  прежди, съдържащи тегловно
                  повече от 90 % текстилни
                  материали
                - Други                        Производство от прежди
   5907         Други импрегнирани,            Производство от прежди
                промазани или покрити тъкани;  или
                рисувани платна за театрални
                декори, за фон на ателиета или Печатане, придружено от поне две
                за аналогични приложения       подготвителни или довършителни
                                               операции (като измиване, избелване,
                                               мерсеризиране, термофиксиране,
                                               кардиране, изглаждане, преработка за
                                               придаване устойчивост на свиване,
                                               дълготрайно апретиране, декатиране,
                                               импрегниране, поправяне и почистване
                                               от възли и грапавини), при условие че
                                               стойността на използваната непечатана
                                               тъкан не превишава 47,5 % от цената на
                                               производител за продукта
   5908         Фитили, изтъкани, сплетени
                или плетени, от текстилни
                материали, за лампи,
                нагреватели, запалки, свещи
                или други подобни;
                нажежаващи се чорапчета и
                тръбовидни плетени платове,
                служещи за тяхното
                производство, дори
                импрегнирани:
                - Нажежаващи се чорапчета,     Производство от парчета, цилиндрично
                  импрегнирани                 оплетени
                - Други                        Производство от материалите от всяка
                                               позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   от № 5909 до Текстилни артикули от вида,
   № 5911       подходящ за промишлено
                приложение:
   62       За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
            материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                           475                                   BG
 ---pagebreak---           - Полиращи дискове или          Производство от прежди или отпадъци
            пръстени, различни от тези от от тькани или парцали от позиция
            филц по позиция № 5911        № 6310
          - Тъкани от видовете,           Производство от (63):
            обикновено използвани за      - прежди от кокосови влакна,
            производство на хартия или за
            други технически цели,        - следните материали:
            филцови или нефилцови, дори   -- прежди от от
            импрегнирани или промазани,       политетрафлуороетилен (64)
            тръбовидни или безконечни, с  -- прежди, многократно усукани от
            една или с няколко основи         полиамид, промазани, импрегнирани
            и/или вътък, или                  или покрити с фенолна смола,
            плоскотъкани с няколко
            основи и/или вътък, от        -- прежди от синтетични текстилни
            позиция № 5911                    влакна от ароматни полиамиди,
                                              получени чрез поликондензация на
                                              m-фениленедиамин и изофталова
                                              киселина,
                                          -- прежди от от
                                              политетрафлуороетилен (65)
                                          -- прежди от синтетични текстилни
                                              влакна от поли-р-фенил
                                              ентерефталамид,
                                          -- прежди от стъклени влакна, покрити
                                              с фенолна смола, обвити с акрилна
                                              прежда (66)
                                          -- съполиестер на единична нишка от
                                              полиестер и смоли от терефталова
                                              киселина и 1,4
                                              циклохександиметанол и изофталова
                                              киселина,
                                          -- естествени влакна,
                                          -- щапелни синтетични или изкуствени
                                              влакна, некардирани, нито пенирани
                                              или обработени по друг начин за
                                              предене, или
                                          -- химически материали или предилна
                                              маса
          - Други                         Производство от (67):
                                          - прежди от кокосови влакна,
                                          - естествени влакна,
                                          - щапелни синтетични или изкуствени
                                            влакна, некардирани, нито пенирани
                                            или обработени по друг начин за
                                            предене, или
                                          - химически материали или предилна
                                            маса
   63 За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени                чрез смесване на текстилни
      материали, виж бележка 5 към въведението.
   64 Употребата на този материал се ограничава до производството                на тъкани от вида, който се
      използва в машините за производство на хартия.
   65 Употребата на този материал се ограничава до производството                на тъкани от вида, който се
      използва в машините за производство на хартия.
   66 Употребата на този материал се ограничава до производството                на тъкани от вида, който се
      използва в машините за производство на хартия.
   67 За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени                чрез смесване на текстилни
      материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                       476                                                 BG
 ---pagebreak---    Глава 60      Трикотажни платове             Производство от (68):
                                                - естествени влакна,
                                                - щапелни синтетични или изкуствени
                                                  влакна, некардирани, нито пенирани
                                                  или обработени по друг начин за
                                                  предене, или
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса
   Глава 61      Облекла и допълнения за
                 облекла, трикотажни или
                 плетени:
                 - Получени чрез зашиване или Производство от прежди (69)(70):
                   съединяване по друг начин на
                   две или повече парчета от
                   трикотажна тъкан, които са
                   били или изрязани във форма
                   или получени направо във
                   форма
                 - Други                        Производство от (71):
                                                - естествени влакна,
                                                - щапелни синтетични или изкуствени
                                                  влакна, некардирани, нито пенирани
                                                  или обработени по друг начин за
                                                  предене, или
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса
   ex Глава 62   Облекла и допълнения за        Производство от прежди (72)(73):
                 облекла, различни от
                 трикотажните или плетените; с
                 изключение на:
   ex 6202,      Облекла за жени, момичета или Производство от прежди (74):
   ex 6204,      бебета и допълнения за облекла или
   ex 6206,      за бебета, бродирани
   ex 6209 и                                    Производство от небродирани тъкани,
   ex 6211                                      при условие че стойността на
                                                използваните небродирани тъкани не
                                                превишава 40 % от цената на
                                                производител за продукта (75)
   ex 6210 и     Пожароустойчива екипировка     Производство от прежди (76):
   ex 6216       от тъкани, покрити с фолио от  или
                 алуминизиран полиестер
                                                Производство от небродирани тъкани,
                                                при условие че стойността на
                                                използваните небродирани тъкани не
                                                превишава 40 % от цената на
                                                производител за продукта (77)
   68        За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   69        За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   70        Виж бележка 6 към въведението.
   71        За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   72        За специфичните условия, свързани с продуктите,                произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   73        Виж бележка 6 към въведението.
   74        Виж бележка 6 към въведението.
   75        Виж бележка 6 към въведението.
   76        Виж бележка 6 към въведението.
   77        Виж бележка 6 към въведението.
BG                                                            477                                                  BG
 ---pagebreak---    6213 и 6214   Носни кърпи, джобни
                 кърпички, шалове, ешарпи,
                 кърпи за глава, шалчета,
                 мантили, була и воалетки и
                 подобни артикули:
                 - Бродирани                     Производство от неизбелени единични
                                                 прежди (78)(79):
                                                 или
                                                 Производство от небродирани тъкани,
                                                 при условие че стойността на
                                                 използваните небродирани тъкани не
                                                 превишава 40 % от цената на
                                                 производител за продукта (80)
                 - Други                         Производство от неизбелени единични
                                                 прежди (81)(82):
                                                 или
                                                 Конфекциониране с последващо
                                                 напечатване, придружено от поне две
                                                 подготвителни или довършителни
                                                 операции (като измиване, избелване,
                                                 мерсеризиране, термофиксиране
                                                 кардиране, изглаждане, преработка за
                                                 придаване устойчивост на свиване,
                                                 дълготрайно апретиране, декатиране,
                                                 импрегниране, поправяне и почистване
                                                 от възли и грапавини), при условие че
                                                 стойността на всички използвани
                                                 непечатани изделия от позиции № 6213
                                                 и № 6214 не превишава 47,5 % от
                                                 цената на производител за продукта
   6217          Други конфекционирани
                 допълнения за облекла; части за
                 облекла или за допълнения за
                 облекла, различни от тези от
                 позиция № 6212:
                 - Бродирани                     Производство от прежди (83):
                                                 или
                                                 Производство от небродирани тъкани,
                                                 при условие че стойността на
                                                 използваните небродирани тъкани не
                                                 превишава 40 % от цената на
                                                 производител за продукта (84)
                 - Пожароустойчива екипировка Производство от прежди (85):
                   от тъкани, покрити с фолио от или
                   алуминизиран полиестер
                                                 Производство от небродирани тъкани,
                                                 при условие че стойността на
                                                 използваните небродирани тъкани не
                                                 превишава 40 % от цената на
                                                 производител за продукта (86)
   78        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   79        Виж бележка 6 към въведението.
   80        Виж бележка 6 към въведението.
   81        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   82        Виж бележка 6 към въведението.
   83        Виж бележка 6 към въведението.
   84        Виж бележка 6 към въведението.
   85        Виж бележка 6 към въведението.
   86        Виж бележка 6 към въведението.
BG                                                              478                                 BG
 ---pagebreak---                   - Помощни текстилни            Производство:
                    материали за яки и ръкавели, - от материалите от всяка позиция, с
                    изрязани                       изключение на тези от продукта, и
                                                 - в което стойността на всички
                                                   използвани материали не превишава
                                                   40 % от цената на производител за
                                                   продукта:
                  - Други                        Производство от прежди (87):
   ex Глава 63    Други конфекционирани          Производство от материалите от всяка
                  текстилни артикули;            позиция, с изключение на тези от
                  асортименти; парцали и         продукта
                  употребявани дрехи; парцали; с
                  изключение на:
   от № 6301 до   Одеяла, спално бельо и т.н.;
   № 6304         пердета и т.н.; други артикули
                  за обзавеждане:
                  - От филцове, от нетъкан       Производство от (88):
                    текстил                      - естествени влакна, или
                                                 - химически материали или предилна
                                                   маса
                  - Други:
                  -- Бродирани                   Производство от неизбелени единични
                                                 прежди (89)(90):
                                                 или
                                                 Производство от небродирани тъкани
                                                 (различни от трикотажните), при
                                                 условие че стойността на използваните
                                                 небродирани тъкани не превишава 40 %
                                                 от цената на производител за продукта
                  -- Други                       Производство от неизбелени единични
                                                 прежди (91)(92):
   6305           Амбалажни чували и торбички Производство от (93):
                                                 - естествени влакна,
                                                 - щапелни синтетични или изкуствени
                                                   влакна, некардирани, нито пенирани
                                                   или обработени по друг начин за
                                                   предене, или
                                                 - химически материали или предилна
                                                   маса
   87        Виж бележка 6 към въведението.
   88        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   89        Виж бележка 6 към въведението.
   90        За трикотажни или плетени артикули, нееластични или гумирани, получени чрез зашиване или
             съединяване по друг начин на две или повече парчета от трикотажна тъкан (изрязани във форма
             или получени направо във форма), виж забележка 6 към въведението.
   91        Виж бележка 6 към въведението.
   92        За трикотажни или плетени артикули, нееластични или гумирани, получени чрез зашиване или
             съединяване по друг начин на две или повече парчета от трикотажна тъкан (изрязани във форма
             или получени направо във форма), виж забележка 6 към въведението.
   93        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
BG                                                              479                                      BG
 ---pagebreak---    6306          Покривала и външни щори;
                 палатки; платна за лодки,
                 сърфове или ветроходи;
                 артикули за къмпинг:
                 - От нетъкан текстил           Производство от (94)(95):
                                                - естествени влакна, или
                                                - химически материали или предилна
                                                  маса
                 - Други                        Производство от неизбелени единични
                                                прежди (96)(97):
   6307          Други конфекционирани          Производство, в което стойността на
                 артикули, включително          всички използвани материали не
                 шаблоните за дрехи:            превишава 40 % от цената на
                                                производител за продукта
   6308          Асортименти, съставени от      Всеки артикул в асортимента трябва да
                 парчета от тъкани и от конци,  отговаря на правилото, което ще се
                 дори с допълнения, за          прилага, ако той не е бил включен в
                 изработване на килими, на      асортимента. Все пак артикулите без
                 гоблени, на бродирани          произход могат да бъдат включени при
                 покривки за маси или салфетки  условие че тяхната обща стойност не
                 или на подобни текстилни       превишава 15 % от цената на
                 артикули, в опаковки за        производител за опаковка
                 продажба на дребно
   ex Глава 64   Обувки, гети и подобни         Производство от материали от всяка
                 артикули; части за тях; с      позиция, с изключение на горните
                 изключение на:                 части, фиксирани към вътрешните
                                                подметки или към други части на
                                                подметките от позиция № 6406
   6406          Части за обувки (включително Производство от материалите от всяка
                 горните части, дори фиксирани позиция, с изключение на тези от
                 върху ходила, различни от      продукта
                 външните ходила); подвижни
                 вътрешни ходила, табан
                 хастари и подобни подвижни
                 артикули; гети, гамаши и
                 подобни артикули и техните
                 части
   ex Глава 65   Шапки и части за шапки; с      Производство от материалите от всяка
                 изключение на:                 позиция, с изключение на тези от
                                                продукта
   6505          Шапки от трикотаж или          Производство от прежди или текстилни
                 конфекционирани от дантели, влакна (98)
                 филц или други текстилни
                 продукти, на парчета (но не на
                 ленти), дори гарнирани; мрежи
                 и филета за коса от всякакви
                 материали, дори гарнирани
   ex 6506       Шапки от филц, изработени с Производство от прежди или текстилни
                 помощта на щумпи или дискове влакна (99)
                 от позиция № 6501, дори
                 гарнирани
   94        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   95        Виж бележка 6 към въведението.
   96        За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни
             материали, виж бележка 5 към въведението.
   97        Виж бележка 6 към въведението.
   98        Виж бележка 6 към въведението.
   99        Виж бележка 6 към въведението.
BG                                                             480                                  BG
 ---pagebreak---    ex Глава 66  Чадъри, сенници, слънчобрани, Производство от материалите от всяка
                бастуни, бастуни столове,        позиция, с изключение на тези от
                камшици, бичове и техните        продукта
                части; с изключение на:
   6601         Чадъри, сенници и слънчобрани    Производство, в което стойността на
                (включително чадърите -          всички използвани материали не
                бастуни, плажните чадъри,        превишава 50 % от цената на
                градинските сенници и подобни    производител за продукта
                артикули)
   Глава 67     Апретирани пера и пух и          Производство от материалите от всяка
                артикули от пера и пух;          позиция, с изключение на тези от
                изкуствени цветя; изделия от     продукта
                коси
   ex Глава 68  Изделия от камъни, гипс,         Производство от материалите от всяка
                цимент, азбест, слюда или        позиция, с изключение на тези от
                аналогични материали; с          продукта
                изключение на:
   ex 6803      Изделия от шисти или от          Производство от обработени шисти
                агломерирани шисти (шистин)
   ex 6812      Изделия от азбест; Изделия от Производство от материалите по всяка
                азбест или от смеси на базата на позиция
                азбест или на магнезиев
                карбонат
   ex 6814      Изделия от слюда, включително Производство от обработена слюда
                агломерирана или възстановена (включително агломерирана или
                слюда, дори върху подложка от възстановена слюда)
                хартия, картон или от други
                материали
   Глава 69     Керамични продукти               Производство от материалите от всяка
                                                 позиция, с изключение на тези от
                                                 продукта
   ex Глава 70  Стъкло и изделия от стъкло; с    Производство от материалите от всяка
                изключение на:                   позиция, с изключение на тези от
                                                 продукта
   ex 7003,     Стъкло с неотразяващ слой        Производство от материали от позиция
   ex 7004 и                                     № 7001
   ex 7005
   7006         Стъкло от позиции № 7003,
                № 7004 или № 7005, извито, с
                полегато изрязан край,
                гравирано, продупчено,
                емайлирано или обработено по
                друг начин, но непоставено в
                рамка, нито свързано с други
                материали:
                - Стъклени плаки, покрити с      Производство от материали (непокрити
                  метален диелектричен слой,     стъклени плаки) от позиция № 7006
                  полупроводници, съгласно
                  стандартите на SEMII (100)
                - Други                          Производство от материали от позиция
                                                 № 7001
   7007         Предпазно стъкло, състоящо се Производство от материали от позиция
                от закалено (темперирано)        № 7001
                стъкло или формирано от
                залепени листа (слоесто стъкло)
   7008         Изолиращи стъкла за сгради с     Производство от материали от позиция
                многослоести стени               № 7001
                (стъклопакети)
   100       SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
BG                                                             481                    BG
 ---pagebreak---    7009         Огледала от стъкло, дори в      Производство от материали от позиция
                рамки, включително огледалата № 7001
                за обратно виждане
   7010         Дамаджани, бутилки, флакони,    Производство от материалите от всяка
                буркани, бурканчета, тубички,   позиция, с изключение на тези от
                ампули и други съдове за        продукта
                транспорт или амбалаж от        или
                стъкло; буркани за консерви от
                стъкло; тапи, похлупаци и       Рязане на стъклени предмети, при
                други средства за затваряне, от условие че общата стойност на
                стъкло                          неизрязаните стъклени предмети не
                                                превишава 50 % от цената на
                                                производител за продукта
   7013         Стъклени предмета за            Производство от материалите от всяка
                сервиране, за кухня, тоалетни и позиция, с изключение на тези от
                канцеларски прибори, стайни     продукта
                украшения или предмети с        или
                подобна употреба (различни от
                тези от позиции № 7010 или      Рязане на стъклени предмети, при
                № 7018)                         условие че общата стойност на
                                                неизрязаните стъклени предмети не
                                                превишава 50 % от цената на
                                                производител за продукта
                                                или
                                                Ръчно украсяване (с изключение на
                                                копринено - екранно печатано) на ръчно
                                                издухани стъклени предмети, при
                                                условие че общата стойност на ръчно
                                                издуханите стъклени предмети не
                                                превишава 50 % от цената на
                                                производител за продукта
   ex 7019      Изделия от стъклени влакна      Производство от:
                (различни от конците)           - неоцветени снопчета, ровинг, конци,
                                                  наразяни или ненарязани или
                                                - стъклена вата
   ex Глава 71  Естествени или култивирани      Производство от материалите от всяка
                перли, скъпоценни или подобни позиция, с изключение на тези от
                камъни, благородни метали,      продукта
                плакета или дублета от
                благородни метали и изделия от
                тези материали; бижутерийна
                имитация; монети; с
                изключение на:
   ex 7101      Естествени или култивирани      Производство, в което стойността на
                перли, подбрани и временно      всички използвани материали не
                нанизани за улесняване на       превишава 50 % от цената на
                транспортирането им             производител за продукта
   ex 7102,     Обработени скъпоценни или       Производство от необработени
   ex 7103 и    полускъпоценни камъни           скъпоценни или полускъпоценни
   ex 7104      (естествени, синтетични или     камъни (естествени, синтетични или
                синтеровани)                    синтеровани)
   7106, 7108 и Благородни метали:
   7110
                - В необработени форми          Производство от материалите от всяка
                                                позиция, с изключение на тези от
                                                позиции № 7106, № 7108 и № 7110
                                                или
                                                Електролитно, термично или химично
                                                сепариране на благородните метали от
                                                позиции № 7106, № 7108 или № 7110
                                                или
                                                Сплавяване на благородни метали от
                                                позиции № 7106, № 7108 или № 7110
                                                един с друг или с неблагородни метали
                - В полуобработени форми или Производство от нековки благородни
                  на прах                       метали
BG                                                            482                      BG
 ---pagebreak---    ex 7107,     Плакета или дублета от        Производство от плакета или дублета от
   ex 7109 и    благородни метали в           благородни метали в необработени
   ex 7111      полуобработени форми          форми
   7116         Изделия от естествени или от  Производство, в което стойността на
                култивирани перли, от         всички използвани материали не
                скъпоценни и от               превишава 50 % от цената на
                полускъпоценни камъни         производител за продукта
                (естествени, синтетични или
                възстановени)
   7117         Бижутерийна имитация          Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
                                              или
                                              Производство от части от неблагородни
                                              метали, непосребрени, непозлатени или
                                              неплатинирани, при условие че
                                              стойността на всички използвани
                                              материали не превишава 50 % от цената
                                              на производител за продукта
   ex Глава 72  Желязо и стомана; с           Производство от материалите от всяка
                изключение на:                позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   7207         Полупродукти от желязо или от Производство от материали от позиции
                нелегирани стомани            № 7201, № 7202, № 7203, № 7204 или
                                              № 7205
   от № 7208 до Плосковалцувани продукти,     Производство от блокове или други
   № 7216       валцдрат,пръти и профили от   първични форми от позиция № 7206
                желязо или нелегирани стомани
   7217         Телове от желязо или от       Производство от полупродукти от
                нелегирани стомани            позиция № 7207
   от ex 7218,  Полупродукти,                 Производство от блокове или други
   № 7219 до    плосковалцувани продукти,     първични форми от позиция № 7218
   № 7222       валцдрат, пръти и профили от
                неръждаеми стомани
   7223         Телове от неръждаеми стомани Производство от полупродукти от
                                              позиция № 7218
   от ex 7224,  Полупродукти,                 Производство от блокове или други
   № 7225 до    плосковалцувани продукти,     първични форми от позиции № 7206,
   № 7228       горещовалцувани пръти и       № 7218 или № 7224
                профили, валцдрат, профили от
                други легирани стомани, кухи
                щанги за сондажи от легирани
                или от нелегирани стомани
   7229         Телове от други легирани      Производство от полупродукти от
                стомани                       позиция № 7224
   ex Глава 73  Изделия от чугун, желязо или  Производство от материалите от всяка
                стомана; с изключение на:     позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex 7301      Шпунтови огради               Производство от материали от позиция
                                              № 7206
BG                                                          483                      BG
 ---pagebreak---    7302         Елементи за железопътни        Производство от материали от позиция
                линии от чугун, желязо или     № 7206
                стомана: релси, контрарелси и
                зъбни гребени, стрелки,
                върхове на сърцевини, лостове
                за насочване на стрелките и
                други елементи за кръстосване
                или смяна на посоките,
                траверси, клинове, накладки,
                втулки, релсови подложки,
                затягащи планки, планки и
                щанги за раздалечаване и други
                части, специално
                предназначени за поставянето,
                съединяването или
                фиксирането на релсите
   7304, 7305 и Тръби и кухи профили от        Производство от материали от позиции
   7306         желязо или стомана             № 7206, № 7207, № 7218 или № 7224
   ex 7307      Принадлежности за              Струговане, пробиване, райбероване,
                тръбопроводи от неръждаеми     нарязване на резби, почистване на
                стомани                        мустаци, пяськоструйно почистване на
                (ISO № X5CrNiMo 1712),         ковани форми, при условие че
                сьстоящи се от няколко части   стойността на кованите форми не
                                               превишава 35 % от цената на
                                               производител за продукта
   7308         Конструкции (с изключение на   Производство от материалите от всяка
                сглобяемите конструкции от     позиция, с изключение на тези от
                позиция № 9406) и части за     продукта Все пак, профили, получени
                конструкции (например          чрез заваряване, от позиция № 7301 не
                мостове и елементи за мостове, могат да бъдат използвани
                врати на шлюзи, кули,
                стълбове, стойки, колони,
                скели, покриви, врати и
                прозорци и техните каси,
                корнизи и прагове, рулетки за
                затваряне, перила и други) от
                чугун, желязо или стомана;
                ламарини, пръти, профили,
                тръби и други подобни от
                чугун, желязо или стомана,
                изработени с оглед тяхното
                използване в конструкцията
   ex 7315      Вериги за сняг                 Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали от
                                               позиция № 7315 не превишава 50 % от
                                               цената на производител за продукта
   ex Глава 74  Мед и изделия от мед; с        Производство:
                изключение на:                 - от материалите от всяка позиция, с
                                                 изключение на тези от продукта, и
                                               - в което стойността на всички
                                                 използвани материали не превишава
                                                 50 % от цената на производител за
                                                 продукта:
   7401         Меден камък; циментна мед      Производство от материалите от всяка
                (медна утайка)                 позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
   7402         Нерафинирана мед; аноди от     Производство от материалите от всяка
                мед за електролитно            позиция, с изключение на тези от
                рафиниране                     продукта
   7403         Рафинирана мед и медни
                сплави в необработен вид:
                - Рафинирана мед               Производство от материалите от всяка
                                               позиция, с изключение на тези от
                                               продукта
                - Медни сплави и рафинирана    Производство от рафинирана мед,
                  мед, съдържащи други         необработена, или от отпадъци и
                  елементи                     отломки
BG                                                           484                     BG
 ---pagebreak---    7404         Отпадъци и отломки от мед     Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   7405         Матерни медни сплави          Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex Глава 75  Никел и изделия от никел; с   Производство:
                изключение на:                - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   от № 7501 до Никелов камък, шлаки от       Производство от материалите от всяка
   № 7503       никелови оксиди и други       позиция, с изключение на тези от
                междинни продукти на          продукта
                никеловата металургия;
                необработен никел; отпадъци и
                отломки от никел
   ex Глава 76  Алуминий и изделия от         Производство:
                алуминий; с изключение на:    - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   7601         Необработен алуминий          Производство:
                                              - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
                                              или
                                              Производство чрез термична или
                                              електролитна обработка от несплавен
                                              алуминий или от отпадъци или от
                                              отломки от алуминий
   7602         Отпадъци и отломки от         Производство от материалите от всяка
                алуминий                      позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex 7616      Алуминиеви изделия, различни Производство:
                от платната (включително      - от материалите от всяка позиция, с
                непрекъснатите), решетките и    изключение на тези от продукта. Все
                мрежите от алуминиева тел и     пак, платната (включително
                разтеглените ламарини и ленти   непрекъснатите), решетките и
                от алуминий                     мрежите от алуминиева тел и
                                                разтеглените ламарини и ленти от
                                                алуминий могат да бъдат използвани;
                                                и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   Глава 77     Запазена за възможно
                използване в бъдеще в
                Хармонизираната система
   ex Глава 78  Олово и изделия от олово; с   Производство:
                изключение на:                - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
BG                                                          485                     BG
 ---pagebreak---    7801        Необработено олово:
               - Рафинирано олово             Производство от нерафинирано олово
               - Други                        Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак, отпадъците и
                                              отломките от позиция № 7802 не могат
                                              да бъдат използвани
   7802        Отпадъци и отломки от олово    Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex Глава 79 Цинк и изделия от цинк; с      Производство:
               изключение на:                 - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   7901        Необработен цинк               Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак, отпадъците и
                                              отломките от позиция № 7902 не могат
                                              да бъдат използвани
   7902        Отпадъци и отломки от цинк     Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex Глава 80 Калай и изделия от калай; с    Производство:
               изключение на:                 - от материалите от всяка позиция, с
                                                изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   8001        Необработен калай              Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак, отпадъците и
                                              отломките от позиция № 8002 не могат
                                              да бъдат използвани
   8002 и 8007 Отпадъци и отломки от калай;   Производство от материалите от всяка
               други изделия от калай         позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   Глава 81    Други неблагородни метали;
               металокерамики; изделия от
               тези материали:
               - Други неблагородни метали,   Производство, в което стойността на
                 обработени; изделия от тях   всички използвани материали от същата
                                              позиция като продукта не превишава
                                              50 % от цената на производител за
                                              продукта
               - Други                        Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex Глава 82 Инструменти и сечива,          Производство от материалите от всяка
               ножарски артикули и прибори позиция, с изключение на тези от
               за хранене от неблагородни     продукта
               метали; части за тези артикули
               от неблагородни метали; с
               изключение на:
BG                                                          486                     BG
 ---pagebreak---    8206        Инструменти от две или повече  Производство от материалите от всяка
               по позиции от № 8202 до        позиция, с изключение на тези от
               № 8205, окомплектовани за      позиция № 8202 до позиция № 8205.
               продажба на дребно             Все пак, инструментите от позиция
                                              № 8202 до позиция № 8205 могат да
                                              бъдат включени в комплекта, при
                                              условие че тяхната стойност не
                                              превишава 15 % от цената на
                                              производител за комплекта
   8207        Сменяеми инструменти за        Производство:
               ръчни сечива, механични или    - от материалите от всяка позиция, с
               не, или за инструментални        изключение на тези от продукта, и
               машини (например за
               щамповане, щанцоване,          - в което стойността на всички
               нарязване на резби, пробиване,   използвани материали не превишава
               разстъргване, протегляне,        40 % от цената на производител за
               фрезоване, струговане,           продукта:
               завинтване), включително и
               дюзите за изтегляне или
               екструдиране на металите,
               както и инструменти за
               пробиване на почвата или за
               сондаж
   8208        Ножове и режещи остриета, за   Производство:
               машини или за механични        - от материалите от всяка позиция, с
               уреди                            изключение на тези от продукта, и
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта
   ex 8211     Ножове, с режещо острие или    Производство от материалите от всяка
               назъбени, включително и        позиция, с изключение на тези от
               малките затварящи се косери,   продукта Все пак, остриетата и
               различни от ножовете от        дръжките на ножовете от неблагороден
               позиция № 8208                 метал могат да бъдат използвани
   8214        Други ножарски артикули        Производство от материалите от всяка
               (например машинки за           позиция, с изключение на тези от
               стригане, остриета за          продукта Все пак, дръжки от
               разцепване, сатъри, месарски   неблагороден метал могат да бъдат
               или кухненски брадвички и      използвани
               ножове за разрязване на
               хартия); инструменти и
               комплекти от инструменти за
               маникюр или педикюр
               (включително пили за нокти)
   8215        Лъжици, вилици, черпаци,       Производство от материалите от всяка
               решетести лъжици за обиране    позиция, с изключение на тези от
               на пяна, лопатки за торти,     продукта Все пак, дръжки от
               специални ножове за риба или   неблагороден метал могат да бъдат
               за масло, щипки за захар и     използвани
               подобни артикули
   ex Глава 83 Различни изделия от            Производство от материалите от всяка
               неблагородни метали; с         позиция, с изключение на тези от
               изключение на:                 продукта
   ex 8302     Други гарнитури, обкови и      Производство от материалите от всяка
               подобни артикули за сгради и   позиция, с изключение на тези от
               автоматични устройства за      продукта Все пак материалите от
               затваряне на врати             позиции № 8302 могат да бъдат
                                              използвани, при условие че тяхната
                                              обща стойност не превишава 20 % от
                                              цената на производител за продукта
   ex 8306     Статуетки и други предмети за Производство от материалите от всяка
               украса от неблагородни метали позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак материалите от
                                              позиции № 8306 могат да бъдат
                                              използвани, при условие че тяхната
                                              обща стойност не превишава 30 % от
                                              цената на производител за продукта
BG                                                          487                    BG
 ---pagebreak---    ex Глава 84    Ядрени реактори, котли,        Производство:                        Производство, в което стойността на
                  машини, апарати и механизми; - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
                  части за тези машини или         изключение на тези от продукта, и  превишава 30 % от цената на
                  апарати; с изключение на:                                           производител за продукта
                                                 - в което стойността на всички
                                                   използвани материали не превишава
                                                   40 % от цената на производител за
                                                   продукта:
   ex 8401        Ядрени горивни елементи        Производство от материалите от всяка Производство, в което стойността на
                                                 позиция, с изключение на тези от     всички използвани материали не
                                                 продукта (101)                       превишава 30 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
   8402           Парни котли (парни             Производство:                        Производство, в което стойността на
                  генератори), различни от       - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
                  котлите за централно             изключение на тези от продукта, и  превишава 25 % от цената на
                  отопление, предназначени за                                         производител за продукта
                  едновременно получаване на     - в което стойността на всички
                  гореща вода и пара с ниско       използвани материали не превишава
                  налягане; котли „с прегрята      40 % от цената на производител за
                  вода“                            продукта:
   8403 и ex 8404 Котли за централно отопление, Производство от материалите от всяка  Производство, в което стойността на
                  различни от тези от позиция    позиция, с изключение на тези от     всички използвани материали не
                  № 8402, и спомагателни         позиции № 8403 и № 8404              превишава 40 % от цената на
                  устройства за котлите за                                            производител за продукта
                  централно отопление
   8406           Парни турбини                  Производство, в което стойността на
                                                 всички използвани материали не
                                                 превишава 40 % от цената на
                                                 производител за продукта
   8407           Бутални двигатели с възвратно- Производство, в което стойността на
                  постъпателно или ротационно    всички използвани материали не
                  действие, с искрово запалване  превишава 40 % от цената на
                  (с вътрешно горене)            производител за продукта
   8408           Бутални двигатели със          Производство, в което стойността на
                  запалване чрез компресия       всички използвани материали не
                  (дизелов двигател или дизелов  превишава 40 % от цената на
                  двигател с термостартер)       производител за продукта
   8409           Части, изключително или        Производство, в което стойността на
                  главно предназначени за        всички използвани материали не
                  двигателите от позиции № 8407  превишава 40 % от цената на
                  или № 8408                     производител за продукта
   8411           Турбореактивни двигатели,      Производство:                        Производство, в което стойността на
                  турбовитлови двигатели и       - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
                  други газови турбини             изключение на тези от продукта, и  превишава 25 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
                                                 - в което стойността на всички
                                                   използвани материали не превишава
                                                   40 % от цената на производител за
                                                   продукта:
   8412           Други двигатели и мотори       Производство, в което стойността на
                                                 всички използвани материали не
                                                 превишава 40 % от цената на
                                                 производител за продукта
   ex 8413        Обемни ротационни помпи        Производство:                        Производство, в което стойността на
                                                 - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
                                                   изключение на тези от продукта, и  превишава 25 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
                                                 - в което стойността на всички
                                                   използвани материали не превишава
                                                   40 % от цената на производител за
                                                   продукта:
   101        Това правило се прилага до 31.12.2005 г.
BG                                                              488                                                       BG
 ---pagebreak---    ex 8414      Промишлени вентилатори,        Производство:                           Производство, в което стойността на
                нагнетителни вентилатори и     - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                подобни                          изключение на тези от продукта, и     превишава 25 % от цената на
                                                                                       производител за продукта
                                               - в което стойността на всички
                                                 използвани материали не превишава
                                                 40 % от цената на производител за
                                                 продукта:
   8415         Машини и апарати за            Производство, в което стойността на
                кондициониране на въздуха,     всички използвани материали не
                включващи вентилатор с         превишава 40 % от цената на
                двигател и устройства за       производител за продукта
                промяна на температурата и
                влагата, включително тези, в
                които влагосъдържанието не се
                регулира отделно
   8418         Хладилници, фризери и други Производство:                              Производство, в което стойността на
                съоръжения, машини и апарати - от материалите от всяка позиция, с      всички използвани материали не
                за охлаждане или замразяване,    изключение на тези от продукта;       превишава 25 % от цената на
                с електрическо или друго                                               производител за продукта
                оборудване; топлинни помпи,    - в което стойността на всички
                различни от машините и           използвани материали не превишава
                апаратите за кондициониране      40 % от цената на производител за
                на въздуха от позиция № 8415     продукта, и
                                               - стойността на всички използвани
                                                 материали без произход не превишава
                                                 стойността на използваните материали
                                                 с произход
   ex 8419      Машини, използвани в           Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                дървообработващата и           - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                целулозно-хартиената             материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                промишленост                     цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                               - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали от същата
                                                 позиция като продукта не превишава
                                                 25 % от цената на производител за
                                                 продукта
   8420         Каландри и валци, различни от Производство, при което:                 Производство, в което стойността на
                тези за метали или стъкло, и   - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                цилиндри за тези машини          материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                 цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                               - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали от същата
                                                 позиция като продукта не превишава
                                                 25 % от цената на производител за
                                                 продукта
   8423         Уреди и инструменти за         Производство:                           Производство, в което стойността на
                претегляне, включително        - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                кантарите и везните за проверка изключение на тези от продукта, и      превишава 25 % от цената на
                на изработените изделия, но с                                          производител за продукта
                изключение на чувствителните - в което стойността на всички
                вeзни за тегло 5 cg или no-      използвани материали не превишава
                малко; теглилки за всякакви      40 % от цената на производител за
                везни                            продукта
   от № 8425 до Машини и устройства за         Производство, при което:                Производство, в което стойността на
   № 8428       повдигане, товарене или        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                разтоварване                     материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                 цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                               - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали по позиция
                                                 № 8431 не надхвърля 10 % от цената
                                                 на производителя на продукта
BG                                                           489                                                           BG
 ---pagebreak---    8429         Самоходни буддозери,
                профилиращи булдозери
                грейдери, скрепери, механични
                лопати, екскаватори, товарачни
                машини и лопаткови товарачи,
                трамбовъчни машини и
                компресорни пътни валяци:
                - Пътни валяци                 Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали не
                                               превишава 40 % от цената на
                                               производител за продукта
                - Други                        Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                               - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                 материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                 цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                               - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали по позиция
                                                 № 8431 не надхвърля 10 % от цената
                                                 на производителя на продукта
   8430         Други машини и устройства за   Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                терасиране,изравняване,        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                подготвяне на терени,            материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                изкопаване, трамбоване,          цената на производител за продукта, и производител за продукта
                пробиване или извличане на
                почвата, на рудите или на      - в рамките на горепосоченото
                минералите; пилотонабиващи       ограничение стойността на всички
                чукове и машини за изтегляне     използвани материали по позиция
                на пилоти; снегорини             № 8431 не надхвърля 10 % от цената
                                                 на производителя на продукта
   ex 8431      Части, изключително или        Производство, в което стойността на
                главно предназначени за пътни всички използвани материали не
                валяци                         превишава 40 % от цената на
                                               производител за продукта
   8439         Машини и апарати за            Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                производство на целулозна      - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                маса от влакнести целулозни      материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                материали или за производство цената на производител за продукта, и    производител за продукта
                или дообработка на хартия или
                картон                         - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали от същата
                                                 позиция като продукта не превишава
                                                 25 % от цената на производител за
                                                 продукта
   8441         Други машини и устройства за   Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                обработка на хартиена маса,    - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                хартия или картон,               материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                включително резачки от           цената на производител за продукта, и производител за продукта
                всякакъв вид
                                               - в рамките на горепосоченото
                                                 ограничение стойността на всички
                                                 използвани материали от същата
                                                 позиция като продукта не превишава
                                                 25 % от цената на производител за
                                                 продукта
   ex 8443      Печатащи устройства за         Производство, в което стойността на
                канцеларски машини (например всички използвани материали не
                автоматични машини за            превишава 40 % от цената на
                обработка на информация,         производител за продукта
                машини за обработка на
                текстове и т.н.)
   от № 8444 до Машини от тези позиции,        Производство, в което стойността на
   № 8447       използвани в текстилната       всички използвани материали не
                промишленост                   превишава 40 % от цената на
                                               производител за продукта
BG                                                           490                                                           BG
 ---pagebreak---    ex 8448      Спомагателни машини и           Производство, в което стойността на
                устройства за машините от       всички използвани материали не
                позиции № 8444 и № 8445         превишава 40 % от цената на
                                                производител за продукта
   8452         Шевни машини, различни от
                машините за зашиване на
                листове от позиция № 8440;
                мебели, поставки и капаци,
                специално предназначени за
                шевни машини; игли за шевни
                машини:
                - Шевни машини, само за         Производство, при което:
                  совалков бод с глави с тегло, - стойността на всички използвани
                  което не превишава 16 kg без    материали не превишава 40 % от
                  двигател или 17 kg с двигател цената на производител за продукта;
                                                - стойността на всички материали без
                                                  произход, използвани за сглобяване на
                                                  главата (без двигател) не превишава
                                                  стойността на използваните материали
                                                  с произход, и
                                                - механизмите за изтегляне на конеца,
                                                  плетене и зигзаг са вече с произход
                - Други                         Производство, в което стойността на
                                                всички използвани материали не
                                                превишава 40 % от цената на
                                                производител за продукта
   от № 8456 до Машинни инструменти и           Производство, в което стойността на
   № 8466       машини и техните части и        всички използвани материали не
                аксесоари по позиции от         превишава 40 % от цената на
                № 8456 до № 8466                производител за продукта
   от № 8469 до Канцеларски машини и апарати    Производство, в което стойността на
   № 8472       (например пишещи машини,        всички използвани материали не
                сметачни машини, автоматични    превишава 40 % от цената на
                машини за обработка на          производител за продукта
                информация, размножителни
                машини, машини за пришиване
                с телчета)
   8480         Формовъчни каси за              Производство, в което стойността на
                леярството; плочи за дъната на  всички използвани материали не
                леярските форми; модели за      превишава 50 % от цената на
                леярски форми; леярски форми    производител за продукта
                за метали (различни от
                кокилите), за метални карбиди,
                стъкло, минерални материали,
                каучук или пластмаси
   8482         Сачмени, ролкови или иглени     Производство:                           Производство, в което стойността на
                лагери                          - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                                                  изключение на тези от продукта, и     превишава 25 % от цената на
                                                                                        производител за продукта
                                                - в което стойността на всички
                                                  използвани материали не превишава
                                                  40 % от цената на производител за
                                                  продукта
   8484         Металопластични уплътнители;    Производство, в което стойността на
                комплекти или асортименти от    всички използвани материали не
                уплътнители с различен състав,  превишава 40 % от цената на
                представени в кутии, пликове    производител за продукта
                или подобни опаковки;
                механични уплътнители
BG                                                             491                                                          BG
 ---pagebreak---    ex 8486 - Инструментални машини,       Производство, в което стойността на
           работещи чрез отнемане на      всички използвани материали не
           всякакъв материал и опериращи  превишава 40 % от цената на
           чрез лазерни или други         производител за продукта
           светлинни или фотонни лъчи,
           чрез ултразвук, електроерозия,
           електрохимични методи,
           електронни лъчи, йонни лъчи
           или чрез плазмена дъга
           - инструментални машини
           (включително пресите) за
           обработка на метали чрез
           огъване, прегъване, изправяне,
           пробиване или назъбване
           - инструментални машини за
           обработка на камъни,
           керамични продукти, бетон,
           азбестоцимент или подобни
           минерални материали, или за
           студена обработка на стъкло
           - части и принадлежности,
           изключително или главно
           предназначени за машините от
           позиции № 8456, № 8462 и
           № 8464
           - шаблонните инструменти,
           предназначени за
           производството на маски и
           решетки от подложки, покрити
           с фоточувствителни смоли;
           части и аксесоари за тях
           - формовачни каси за           Производство, в което стойността на
           леярството за леене под        всички използвани материали не
           налягане или формоване чрез    превишава 50 % от цената на
           пресоване                      производител за продукта
           - други машини и устройства за Производство, при което:                Производство, в което стойността на
           повдигане, товарене или        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
           разтоварване                     материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                            цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                          - стойността на всички използвани
                                            материали без произход не превишава
                                            стойността на използваните материали
                                            с произход
           - части, изключително или      Производство, в което стойността на
           главно предназначени за        всички използвани материали не
           двигателите от позиция № 8428 превишава 40 % от цената на
                                          производител за продукта
           фотоапарати от видовете,       Производство:                           Производство, в което стойността на
           използвани за изработване на   - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
           отпечатващи клишета или          изключение на тези от продукта;       превишава 30 % от цената на
           цилиндри, които са шаблонни                                            производител за продукта
           апарати, предназначени за      - в което стойността на всички
           производството на маски и        използвани материали не превишава
           решетки от подложки покрити с    40 % от цената на производител за
           фоточувствителни смоли; части    продукта, и
           и принадлежности за тях; части - стойността на всички използвани
           и аксесоари за тях               материали без произход не превишава
                                            стойността на използваните материали
                                            с произход
   8487    Части за машини или апарати,   Производство, в което стойността на
           неупоменати нито включени      всички използвани материали не
           другаде в настоящата глава,    превишава 40 % от цената на
           несъдържащи електрически       производител за продукта
           проводници, електрически
           изолирани части, намотки,
           контакти, нито други
           електрически параметри
BG                                                      492                                                           BG
 ---pagebreak---    ex Глава 85 Електрически машини и          Производство:                           Производство, в което стойността на
               апарати, електроматериали и    - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
               техните части; апарати за        изключение на тези от продукта, и     превишава 30 % от цената на
               записване или възпроизвеждане                                          производител за продукта
               на звук, апарати за записване  - в което стойността на всички
               или възпроизвеждане на           използвани материали не превишава
               телевизионен образ и звук и      40 % от цената на производител за
               части и принадлежности за тези продукта:
               апарати; с изключение на:
   8501        Електрически двигатели и       Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               генератори, с изключение на    - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               електрогенериращите агрегати     материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - в рамките на горепосоченото
                                                ограничение стойността на всички
                                                използвани материали по позиция
                                                № 8503 не надхвърля 10 % от цената
                                                на производителя на продукта
   8502        Електрогенериращи агрегати и Производство, при което:                  Производство, в което стойността на
               електрически ротационни        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               преобразуватели                  материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - в рамките на горепосоченото
                                                ограничение стойността на всички
                                                използвани материали по позиции
                                                № 8501 и № 8503 не надхвърля 10 %
                                                от цената на производителя на
                                                продукта
   ex 8504     Агрегати за електрозахранване  Производство, в което стойността на
               от вида, използвани с          всички използвани материали не
               автоматични машини за          превишава 40 % от цената на
               обработка на информация        производител за продукта
   ex 8517     други апарати за предаване или Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               приемане на глас, образ или    - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               други данни, включително         материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
               апаратите за комуникация в       цената на производител за продукта, и производител за продукта
               жични или безжични мрежи
               (такива като LAN или WAN       - стойността на всички използвани
               мрежи), различни от тези от      материали без произход не превишава
               позиции № 8443, № 8525,          стойността на всички използвани
               № 8527 или № 8528                материали с произход
   ex 8518     Микрофони и техните стойки;    Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               високоговорители, дори         - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               монтирани в кутиите им;          материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
               нискочестотни електрически       цената на производител за продукта, и производител за продукта
               усилватели; електрически
               апарати за усилване на звука   - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
   8519                                       Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               Апарати за записване или       - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               възпроизвеждане на звук          материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
   8521        Апарати за записване или       Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               възпроизвеждане на образ и     - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               звук, дори с вграден приемател   материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
               на образ и звук                  цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
BG                                                          493                                                           BG
 ---pagebreak---    8522 Части и принадлежности,        Производство, в което стойността на
        изключително или главно        всички използвани материали не
        предназначени за апаратите от  превишава 40 % от цената на
        позиции от № 8519 до № 8521    производител за продукта
   8523 - Дискове, ленти, носители за  Производство, в което стойността на
        запаметяване на данни чрез     всички използвани материали не
        полупроводникови елементи,     превишава 40 % от цената на
        „smart карти“ и други носители производител за продукта
        за записване или за аналогични
        записвания, без запис,
        включително галваничните
        матрици и форми за
        производство на дискове, с
        изключение на продуктите от
        глава 37
        - дискове, ленти, носители за  Производство, при което:                Производство, в което стойността на
        запаметяване на данни чрез     - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
        полупроводникови елементи,       материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
        „smart карти“ и други носители цената на производител за продукта, и   производител за продукта
        за записване или за аналогични
        записвания, със запис,         - в рамките на горепосоченото
        включително галваничните         ограничение стойността на всички
        матрици и форми за               използвани материали по позиция
        производство на дискове, с       № 8523 не надхвърля 10 % от цената
        изключение на продуктите от      на производителя на продукта
        глава 37
        - капацитивни карти и продукти Производство, при което:                Производство, в което стойността на
        „smart cards“ с две или повече - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
        интегрални схеми                 материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
                                         цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                       - в рамките на горепосоченото
                                         ограничение стойността на всички
                                         използвани материали по позиции
                                         № 8541 и № 8542 не надхвърля 10 %
                                         от цената на производителя на
                                         продукта
                                       или
                                       Процеса на дифузия, при който се
                                       създават интегрални схеми върху
                                       полупроводников субстрат чрез
                                       селективното въвеждане на легиращ
                                       примес, дори сглобени и/или изпитани в
                                       държава, различна от посочените в
                                       членове 3 и 4
        - продукти „smart card“ с една Производство:                           Производство, в което стойността на
        интегрална схема               - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                                         изключение на тези от продукта, и     превишава 30 % от цената на
                                                                               производител за продукта
                                       - в което стойността на всички
                                         използвани материали не превишава
                                         40 % от цената на производител за
                                         продукта:
   8525 Предавателни апарати за        Производство, при което:                Производство, в което стойността на
        радиоразпръскване или          - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
        телевизия, със или без вграден   материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
        приемателен апарат или апарат    цената на производител за продукта, и производител за продукта
        за записване или за
        възпроизвеждане на звук;       - стойността на всички използвани
        телевизионни камери, цифрови     материали без произход не превишава
        фотоапарати и видеорекордери     стойността на всички използвани
                                         материали с произход
BG                                                   494                                                           BG
 ---pagebreak---    8526 Апарати за радиозасичане и      Производство, при което:                Производство, в което стойността на
        радиосондиране (радари),        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
        радионавигационни апарати и       материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
        апарати за                        цената на производител за продукта, и производител за продукта
        радиотелеуправление
                                        - стойността на всички използвани
                                          материали без произход не превишава
                                          стойността на всички използвани
                                          материали с произход
   8527 Приемателни апарати за          Производство, при което:                Производство, в което стойността на
        радиоразпръскване,              - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
        комбинирани в една кутия с        материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
        апарат за записване или           цената на производител за продукта, и производител за продукта
        възпроизвеждане на звук или с
        часовниково устройство или не - стойността на всички използвани
                                          материали без произход не превишава
                                          стойността на всички използвани
                                          материали с произход
   8528 - Монитори и прожекционни       Производство, в което стойността на     Производство, в което стойността на
        апарати, без вграден              всички използвани материали не        всички използвани материали не
        приемателен телевизионен          превишава 40 % от цената на           превишава 25 % от цената на
        апарат, от тези които се          производител за продукта              производител за продукта
        използват единствено или
        главно в автоматичните
        машини за обработка на
        информация от позиция № 8471 Производство, при което:
        - други монитори и              - стойността на всички използвани
        прожекционни апарати, без         материали не превишава 40 % от
        вграден приемателен               цената на производител за продукта, и
        телевизионен апарат;            - стойността на всички използвани
        Приемателни телевизионни          материали без произход не превишава
        апарати, дори с вграден           стойността на всички използвани
        радиоприемник или апарат за       материали с произход
        записване или възпроизвеждане
        на звук или образ
   8529 Части, изключително или
        главно предназначени за
        апаратите от позиции от
        № 8525 до № 8528:
        - Изключително или главно       Производство, в което стойността на
          предназначени за апаратите за всички използвани материали не
          записване на образ и звук     превишава 40 % от цената на
                                        производител за продукта
        - Изключително или главно       Производство:                           Производство, в което стойността на
          предназанчени за монитори и - от материалите от всяка позиция, с      всички използвани материали не
          прожекционни апарати, без       изключение на тези от продукта, и     превишава 30 % от цената на
          вграден приемателен                                                   производител за продукта
          телевизионен апарат, от тези  - в което стойността на всички
          които се използват              използвани материали не превишава
          единствено или главно в         40 % от цената на производител за
          автоматичните машини за         продукта:
          обработка на информация от
          позиция № 8471
        - Други                         Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                          материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
                                          цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                        - стойността на всички използвани
                                          материали без произход не превишава
                                          стойността на всички използвани
                                          материали с произход
BG                                                    495                                                           BG
 ---pagebreak---    8535    Апаратура за прекъсване,       Производство, при което:                Производство, в което стойността на
           разединяване, защита,          - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
           разклоняване, включване или      материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
           свързване на електрически        цената на производител за продукта, и производител за продукта
           вериги, за напрежение,
           превишаващо 1 000 V            - в рамките на горепосоченото
                                            ограничение стойността на всички
                                            използвани материали по позиция
                                            № 8538 не надхвърля 10 % от цената
                                            на производителя на продукта
   8536    - Апаратура за прекъсване,     Производство, при което:                Производство, в което стойността на
           разединяване, защита,          - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
           разклоняване, включване или      материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
           свързване на електрически        цената на производител за продукта, и производител за продукта
           вериги, за напрежение,
           непревишаващо 1 000 V          - в рамките на горепосоченото
                                            ограничение стойността на всички
                                            използвани материали по позиция
                                            № 8538 не надхвърля 10 % от цената
                                            на производителя на продукта
           - конектори за кабели от
           оптични влакна, снопове от
           оптични влакна или кабели
           -- от пластмаси                Производство, в което стойността на
                                          всички използвани материали не
                                          превишава 50 % от цената на
                                          производител за продукта
           -- от керамика, от желязо и    Производство от материалите от всяка
           стомана                        позиция, с изключение на тези от
                                          продукта
           -- от мед                      Производство:
                                          - от материалите от всяка позиция, с
                                            изключение на тези от продукта, и
                                          - в което стойността на всички
                                            използвани материали не превишава
                                            50 % от цената на производител за
                                            продукта:
   8537    Табла, пана, конзоли, пултове, Производство, при което:                Производство, в което стойността на
           шкафове и друго подобно        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
           оборудване с два или повече      материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
           уреда от позиции № 8535 или      цената на производител за продукта, и производител за продукта
           № 8536, за управление или
           електрическо разпределение,    - в рамките на горепосоченото
           включително тези, в които са     ограничение стойността на всички
           вградени инструменти или         използвани материали по позиция
           апарати от глава 90, както и     № 8538 не надхвърля 10 % от цената
           апаратите за цифрово             на производителя на продукта
           управление, различни от
           комутационните системи от
           позиция № 8517
   ex 8541 Диоди, транзистори и подобни   Производство:                           Производство, в което стойността на
           полупроводникови прибори с     - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
           изключение на                    изключение на тези от продукта, и     превишава 25 % от цената на
           полупроводникoви шайби                                                 производител за продукта
           (wafers), още ненарязани на    - в което стойността на всички
           чипове                           използвани материали не превишава
                                            40 % от цената на производител за
                                            продукта:
   ex 8542 Интегрални схеми и електронни
           микросглобки:
BG                                                      496                                                           BG
 ---pagebreak---         - Монолитни интегрални схеми Производство, при което:                 Производство, в което стойността на
                                      - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                        материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
                                        цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                      - в рамките на горепосоченото
                                        ограничение стойността на всички
                                        използвани материали по позиции
                                        № 8541 и № 8542 не надхвърля 10 %
                                        от цената на производителя на
                                        продукта
                                      или
                                      Процеса на дифузия, при който се
                                      създават интегрални схеми върху
                                      полупроводников субстрат чрез
                                      селективното въвеждане на легиращ
                                      примес, дори сглобени и/или изпитани в
                                      държава, различна от посочените в
                                      членове 3 и 4
        - електрически части          Производство, в което стойността на
          (multichips) за машини или    всички използвани материали не
          апарати, неупоменати, нито    превишава 40 % от цената на
          включени другаде в            производител за продукта
          настоящата глава
        - Други                       Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                      - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                        материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
                                        цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                      - в рамките на горепосоченото
                                        ограничение стойността на всички
                                        използвани материали по позиции
                                        № 8541 и № 8542 не надхвърля 10 %
                                        от цената на производителя на
                                        продукта
   8544 Жици, кабели (включително     Производство, в което стойността на
        коаксиалните кабели) и други  всички използвани материали не
        изолирани електрически        превишава 40 % от цената на
        проводници (дори лакирани     производител за продукта
        или анодно оксидирани),
        снабдени или не с части за
        свързване; кабели от оптични
        влакна, съставени от отделно
        облицовани влакна, дори
        съдържащи електрически
        проводници или снабдени с
        части за свързване
   8545 Въглени електроди, графитни   Производство, в което стойността на
        четки, въглени за лампи или   всички използвани материали не
        батерии и други артикули от   превишава 40 % от цената на
        графит или от друг въглерод,  производител за продукта
        със или без метал, за
        електрически приложения
   8546 Изолатори за електричество от Производство, в което стойността на
        всякакви материали            всички използвани материали не
                                      превишава 40 % от цената на
                                      производител за продукта
   8547 Изолационни части, изцяло от  Производство, в което стойността на
        изолиращи материали или       всички използвани материали не
        съдържащи обикновени          превишава 40 % от цената на
        метални части за сглобяване   производител за продукта
        (например фасунги с резба),
        вградени в масата им, за
        машини, апарати или
        електрически инсталации,
        различни от изолаторите от
        позиция № 8546; изолационни
        тръби и техните части за
        свързване, от неблагородни
        метали с вътрешна изолация
BG                                                  497                                                           BG
 ---pagebreak---    8548        Остатъци и отпадъци от          Производство, в което стойността на
               батерии, съставени от един или  всички използвани материали не
               няколко галванични елементи и   превишава 40 % от цената на
               от електрически акумулатори;    производител за продукта
               електрически батерии,
               съставени от един или няколко
               галванични елемента, негодни
               за употреба, и електрически
               акумулатори, негодни за
               употреба; електрически части
               за машини или апарати,
               неупоменати, нито включени
               другаде в настоящата глава
   ex Глава 86 Превозни средства и             Производство, в което стойността на
               оборудване за железопътни или   всички използвани материали не
               подобни линии и техните части;  превишава 40 % от цената на
               оборудване за железопътни или   производител за продукта
               подобни линии и техните части;
               механични сигнализационни
               устройства (включително
               електромеханичните) за
               комуникационни пътища; с
               изключение на:
   8608        Неподвижни съоръжения за        Производство:                        Производство, в което стойността на
               железопътни или подобни         - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
               линии; механични устройства       изключение на тези от продукта, и  превишава 30 % от цената на
               (включително                                                         производител за продукта
               електромеханичните) за          - в което стойността на всички
               сигнализация, безопасност,        използвани материали не превишава
               контрол или управление за         40 % от цената на производител за
               железопътни или подобни           продукта:
               линии, шосейни или речни
               пътища, площадки или
               паркинги, пристанищни
               съоръжения или летища;
               техните части
   ex Глава 87 Автомобили, трактори,           Производство, в което стойността на
               мотоциклети и велосипеди и      всички използвани материали не
               други сухопътни превозни        превишава 40 % от цената на
               средства, техните части и       производител за продукта
               принадлежности; с изключение
               на:
   8709        Кари, неснабдени с устройства Производство:                          Производство, в което стойността на
               за повдигане, от видовете,      - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
               използвани в заводите,            изключение на тези от продукта, и  превишава 30 % от цената на
               складовете, пристанищата или                                         производител за продукта
               летищата, за транспорт на стоки - в което стойността на всички
               на къси разстояния; кари          използвани материали не превишава
               влекачи от видовете,              40 % от цената на производител за
               използвани в гарите; техните      продукта:
               части
   8710        Танкове и бронирани бойни       Производство:                        Производство, в което стойността на
               автомобили, със или без         - от материалите от всяка позиция, с всички използвани материали не
               оръжие; техните части             изключение на тези от продукта, и  превишава 30 % от цената на
                                                                                    производител за продукта
                                               - в което стойността на всички
                                                 използвани материали не превишава
                                                 40 % от цената на производител за
                                                 продукта:
   8711        Мотоциклети (включително
               веломоторите) и велосипеди
               със спомагателен двигател, с
               или без странични кошове;
               странични кошове:
               - С бутален двигател с
                 вътрешно горене с капацитет
                 на цилиндъра:
BG                                                           498                                                        BG
 ---pagebreak---                -- Непревишаващ 50 cm3         Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                              - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                материали не превишава 40 % от        превишава 20 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
               -- Превишаващ 50 cm3           Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                              - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                материали не превишава 40 % от        превишава 25 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
               - Други                        Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                              - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
   ex 8712     Велосипеди без ролкови лагери Производство от материалите от всяка     Производство, в което стойността на
                                              позиция, с изключение на тези от        всички използвани материали не
                                              позиция № 8714                          превишава 30 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
   8715        Бебешки и детски колички и     Производство:                           Производство, в което стойността на
               техните части                  - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
                                                изключение на тези от продукта, и     превишава 30 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта:
   8716        Ремаркета и полуремаркета за Производство:                             Производство, в което стойността на
               всякакви превозни средства;    - от материалите от всяка позиция, с    всички използвани материали не
               други неавтомобилни превозни изключение на тези от продукта, и         превишава 30 % от цената на
               средства; техните части                                                производител за продукта
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта:
   ex Глава 88 Самолети, космически кораби и Производство от материалите от всяка     Производство, в което стойността на
               части от тях; с изключение на: позиция, с изключение на тези от        всички използвани материали не
                                              продукта                                превишава 40 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
   ex 8804     Ротошути                       Производство от материалите от всяка    Производство, в което стойността на
                                              позиция, включително тези от позиция    всички използвани материали не
                                              № 8804                                  превишава 40 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
   8805        Апарати и устройства за        Производство от материалите от всяка    Производство, в което стойността на
               изстрелване на въздушни        позиция, с изключение на тези от        всички използвани материали не
               превозни средства; апарати и   продукта                                превишава 30 % от цената на
               устройства за улесняване                                               производител за продукта
               приземяването на
               въздухоплавателни превозни
               средства и подобни апарати и
               устройства; наземни
               авиотренажори; части за
               предходните артикули
   Глава 89    Кораби, лодки и плаващи        Производство от материалите от всяка    Производство, в което стойността на
               структури                      позиция, с изключение на тези от        всички използвани материали не
                                              продукта Все пак корпуси от позиция     превишава 40 % от цената на
                                              № 8906 не могат да бъдат използвани     производител за продукта
BG                                                          499                                                           BG
 ---pagebreak---    ex Глава 90 Оптични, фотографски или       Производство:                          Производство, в което стойността на
               кинематографски измерителни, - от материалите от всяка позиция, с     всички използвани материали не
               контролиращи или                 изключение на тези от продукта, и    превишава 30 % от цената на
               прецизиращи инструмента и                                             производител за продукта
               апарати; медикохирургически    - в което стойността на всички
               инструменти и апарати; техните използвани материали не превишава
               части и принадлежности; с        40 % от цената на производител за
               изключение на:                   продукта:
   9001        Оптични влакна и снопове от    Производство, в което стойността на
               оптични влакна; кабели от      всички използвани материали не
               оптични влакна, различни от    превишава 40 % от цената на
               тези от позиция № 8544;        производител за продукта
               поляризиращи материали на
               листове или на плочи; лещи
               (включително контактните
               лещи), призми, огледала и
               други оптични елементи от
               всякакви материали,
               немонтирани, различни от тези
               от оптически необработено
               стъкло
   9002        Лещи, призми, огледала и други Производство, в което стойността на
               оптични елементи от всякакви   всички използвани материали не
               материали, монтирани, за       превишава 40 % от цената на
               инструменти или апарати,       производител за продукта
               различни от същите тези
               артикули, от оптически
               необработено стъкло
   9004        Очила (коригиращи, защитни     Производство, в което стойността на
               или други) и подобни артикули всички използвани материали не
                                              превишава 40 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex 9005     Бинокли, далекогледи, други    Производство:                          Производство, в което стойността на
               оптични телескопи и техните    - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
               корпуси, с изключение на         изключение на тези от продукта;      превишава 30 % от цената на
               апаратите за радиоастрономия и                                        производител за продукта
               техните корпуси                - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта: и
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на използваните материали
                                                с произход
   ex 9006     Фотоапарати (различни от       Производство:                          Производство, в което стойността на
               кинематографските); лампи за - от материалите от всяка позиция, с     всички използвани материали не
               светкавици във фотографията, с изключение на тези от продукта;        превишава 30 % от цената на
               изключение на лампите с                                               производител за продукта
               електрическо запалване         - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта, и
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на използваните материали
                                                с произход
   9007        Кинокамери и                   Производство:                          Производство, в което стойността на
               кинопрожекционни апарати,      - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
               дори с вградени апарати за       изключение на тези от продукта;      превишава 30 % от цената на
               запис или възпроизвеждане на                                          производител за продукта
               звук                           - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                40 % от цената на производител за
                                                продукта, и
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на използваните материали
                                                с произход
BG                                                          500                                                          BG
 ---pagebreak---    9011    Оптични микроскопи,             Производство:                          Производство, в което стойността на
           включително микроскопите за     - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
           микрофотография,                  изключение на тези от продукта;      превишава 30 % от цената на
           микрокинематография или                                                производител за продукта
           микропрожекция                  - в което стойността на всички
                                             използвани материали не превишава
                                             40 % от цената на производител за
                                             продукта, и
                                           - стойността на всички използвани
                                             материали без произход не превишава
                                             стойността на използваните материали
                                             с произход
   ex 9014 Други инструменти и апарати     Производство, в което стойността на
           за навигация                    всички използвани материали не
                                           превишава 40 % от цената на
                                           производител за продукта
   9015    Инструменти и апарати за        Производство, в което стойността на
           геодезия, топография,           всички използвани материали не
           земемерство, нивелиране,        превишава 40 % от цената на
           фотограметрия, хидрография,     производител за продукта
           океанография, хидрология,
           метеорология или геофизика, с
           изключение на компасите;
           далекомери
   9016    Чувствителни везни за тегло от Производство, в което стойността на
           5 сg или по-малко, със или без всички използвани материали не
           теглилки                        превишава 40 % от цената на
                                           производител за продукта
   9017    Инструменти за чертане,         Производство, в което стойността на
           трасиране или смятане           всички използвани материали не
           (например чертожни машини,      превишава 40 % от цената на
           пантографи, транспортири,       производител за продукта
           чертожни комплекти, сметачни
           линии, дискове); ръчни
           инструменти за измерване на
           дължини (например метри,
           микрометри, шублери и
           калибри), неупоменати, нито
           включени другаде в настоящата
           глава
   9018    Медицински, хирургически,
           зъболекарски или ветеринарни
           инструменти и апарати,
           включително апаратите за
           сцинтиграфия и другите
           електромедицински апарати,
           както и апаратите за изследване
           на зрението:
           - Зъболекарски столове,         Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
             включващи зъболекарско        позиция, включително тези от позиция   всички използвани материали не
             оборудване                    № 9018                                 превишава 40 % от цената на
                                                                                  производител за продукта
           - Други                         Производство:                          Производство, в което стойността на
                                           - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
                                             изключение на тези от продукта, и    превишава 25 % от цената на
                                                                                  производител за продукта
                                           - в което стойността на всички
                                             използвани материали не превишава
                                             40 % от цената на производител за
                                             продукта:
   9019    Апарати за механотерапия;       Производство:                          Производство, в което стойността на
           апарати за масаж; апарати за    - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
           психотехника; апарати за          изключение на тези от продукта, и    превишава 25 % от цената на
           озонотерапия,                                                          производител за продукта
           кислородотерапия, аерозолна     - в което стойността на всички
           терапия, дихателни апарати за     използвани материали не превишава
           реанимация и други апарати за     40 % от цената на производител за
           дихателна терапия                 продукта:
BG                                                       501                                                          BG
 ---pagebreak---    9020 Други дихателни апарати и       Производство:                           Производство, в което стойността на
        газови маски, с изключение на - от материалите от всяка позиция, с      всички използвани материали не
        защитните маски без механизъм изключение на тези от продукта, и         превишава 25 % от цената на
        и без сменяем филтриращ                                                 производител за продукта
        елемент                         - в което стойността на всички
                                          използвани материали не превишава
                                          40 % от цената на производител за
                                          продукта:
   9024 Машини и апарати за изпитване   Производство, в което стойността на
        на твърдост, опън, натиск,      всички използвани материали не
        еластичност или други           превишава 40 % от цената на
        механични характеристики на     производител за продукта
        материалите (например метали,
        дърво,текстил, хартия,
        пластмаса)
   9025 Гъстомери, ареометри и други    Производство, в което стойността на
        подобни плуващи                 всички използвани материали не
        инструменти,термометри,         превишава 40 % от цената на
        пирометри, барометри,           производител за продукта
        влагомери и психрометри, с или
        без устройства за регистриране,
        дори комбинирани помежду си
   9026 Инструменти и апарати за        Производство, в което стойността на
        измерване или контрол на        всички използвани материали не
        дебита, нивото, налягането или  превишава 40 % от цената на
        другите променливи              производител за продукта
        характеристики на течности
        или газове (например
        дебитомери, нивопоказатели,
        манометри, топломери), с
        изключение на инструментите и
        апаратите от позиции № 9014,
        № 9015, № 9028 или № 9032
   9027 Инструменти и апарати за        Производство, в което стойността на
        физични или химични анализи     всички използвани материали не
        (например полариметри,          превишава 40 % от цената на
        рефрактометри, спектрометри,    производител за продукта
        анализатори на газове или на
        дим); инструменти и апарати за
        изпитване на вискозитета,
        порьозността, разширяването,
        повърхностното напрежение
        или други подобни;
        инструменти и апарати за
        калориметрични, акустични или
        фотометрични измервания
        (включително експозиметрите);
        микротоми
   9028 Броячи за газове, течности или
        електричество, включително
        броячите за тяхното
        еталониране:
        - Части и принадлежности        Производство, в което стойността на
                                        всички използвани материали не
                                        превишава 40 % от цената на
                                        производител за продукта
        - Други                         Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                        - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                          материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                          цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                        - стойността на всички използвани
                                          материали без произход не превишава
                                          стойността на всички използвани
                                          материали с произход
BG                                                    502                                                           BG
 ---pagebreak---    9029        Броячи на обороти, броячи на   Производство, в което стойността на
               продукция, таксиметри, броячи  всички използвани материали не
               за изминато разстояние,        превишава 40 % от цената на
               крачкомери; скоростометри и    производител за продукта
               тахиметри, различни от тези от
               позиции № 9014 или № 9015;
               стробоскопи
   9030        Осцилоскопи, спектрални        Производство, в което стойността на
               анализатори и други            всички използвани материали не
               инструменти и апарати за       превишава 40 % от цената на
               измерване или контрол на       производител за продукта
               електрическите величини, с
               изключение на инструментите и
               апаратите от позиция № 9028;
               инструменти и апарати за
               измерване или откриване на
               алфа, бета, гама, рентгенови,
               космически или други
               йонизиращи лъчения
   9031        Инструменти, апарати и         Производство, в което стойността на
               машини за измерване или        всички използвани материали не
               контрол, неупоменати, нито     превишава 40 % от цената на
               включени другаде в настоящата  производител за продукта
               глава; профил проектори
   9032        Инструменти и апарати за       Производство, в което стойността на
               автоматично регулиране или     всички използвани материали не
               контрол                        превишава 40 % от цената на
                                              производител за продукта
   9033        Части и принадлежности,        Производство, в което стойността на
               неупоменати, нито включени     всички използвани материали не
               другаде в настоящата глава за  превишава 40 % от цената на
               машини, апарати, инструменти   производител за продукта
               или артикули от глава 90
   ex Глава 91 Стенни и ръчни часовници и     Производство, в което стойността на
               части от тях; с изключение на: всички използвани материали не
                                              превишава 40 % от цената на
                                              производител за продукта
   9105        Други часовници                Производство, при което:                Производство, в което стойността на
                                              - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
                                                материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
   9109        Часовникови механизми,         Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               различни от тези с малък обем, - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               комплектовани и сглобени         материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
                                                цената на производител за продукта, и производител за продукта
                                              - стойността на всички използвани
                                                материали без произход не превишава
                                                стойността на всички използвани
                                                материали с произход
   9110        Комплектовани часовникови      Производство, при което:                Производство, в което стойността на
               механизми, несглобени или      - стойността на всички използвани       всички използвани материали не
               частично сглобени (шаблони);     материали не превишава 40 % от        превишава 30 % от цената на
               некомплектовани часовникови      цената на производител за продукта, и производител за продукта
               механизми, сглобени; заготовки
               за часовникови механизми       - в рамките на горепосоченото
                                                ограничение стойността на всички
                                                използвани материали по позиция
                                                № 9114 не надхвърля 10 % от цената
                                                на производителя на продукта
BG                                                          503                                                           BG
 ---pagebreak---    9111        Облицовки за часовници и        Производство:                          Производство, в което стойността на
               части от тях                    - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
                                                 изключение на тези от продукта, и    превишава 30 % от цената на
                                                                                      производител за продукта
                                               - в което стойността на всички
                                                 използвани материали не превишава
                                                 40 % от цената на производител за
                                                 продукта:
   9112        Облицовки на стенни             Производство:                          Производство, в което стойността на
               часовници и облицовки от        - от материалите от всяка позиция, с   всички използвани материали не
               подобен тип за други стоки по     изключение на тези от продукта, и    превишава 30 % от цената на
               настоящата глава и части от тях                                        производител за продукта
                                               - в което стойността на всички
                                                 използвани материали не превишава
                                                 40 % от цената на производител за
                                                 продукта:
   9113        Верижки и каишки за ръчни
               часовници и техните части:
               - От неблагородни метали, дори  Производство, в което стойността на
                 позлатени или посребрени      всички използвани материали не
                 или от плаке или дубле от     превишава 40 % от цената на
                 благородни метали             производител за продукта
               - Други                         Производство, в което стойността на
                                               всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   Глава 92    Музикални инструменти; части Производство, в което стойността на
               и аксесоари за тях              всички използвани материали не
                                               превишава 40 % от цената на
                                               производител за продукта
   Глава 93    Оръжия и муниции; части и       Производство, в което стойността на
               аксесоари за тях                всички използвани материали не
                                               превишава 50 % от цената на
                                               производител за продукта
   ex Глава 94 Мебели; спални артикули,        Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
               матраци, поставки за матраци, позиция, с изключение на тези от         всички използвани материали не
               възглавници и други подобни продукта                                   превишава 40 % от цената на
               артикули; осветителни тела,                                            производител за продукта
               неупоменати, нито включени
               другаде; рекламни лампи,
               светлинни надписи, светлини и
               указателни табели и подобни
               артикули; сглобяеми
               конструкции; с изключение на:
   ex 9401 и   Мебели от метал, съдържащи      Производство от материалите от всяка   Производство, в което стойността на
   ex 9403     непълнени памучни тъкани с      позиция, с изключение на тези от       всички използвани материали не
               тегло до 300 g/m2               продукта                               превишава 40 % от цената на
                                               или                                    производител за продукта
                                               Производство от памучна тъкан, вече
                                               конфекционирана във форма, готова за
                                               употреба, от позиции № 9401 или
                                               № 9403, при условие че:
                                               - стойността памучната тъкан не
                                                 превишава 25 % от цената на
                                                 производител за продукта;
                                               - всички други използвани материали са
                                                 класифицирани в позиция, различна
                                                 от позиции № 9401 или № 9403
BG                                                           504                                                          BG
 ---pagebreak---    9405        Производство, в което          Производство, в което стойността на
               стойността на всички           всички използвани материали не
               използвани материали не        превишава 50 % от цената на
               превишава 40 % от цената на    производител за продукта
               производител за продукта
               Осветителни тела (включително
               прожекторите) и техните части,
               неупоменати, нито включени
               другаде; рекламни лампи,
               светлинни надписи, светлинни
               указателни табели и подобни
               артикули, притежаващи
               постоянно фиксиран светлинен
               източник, и техните части,
               неупоменати, нито включени
               другаде
   9406        Сглобяеми конструкции          Производство, в което стойността на
                                              всички използвани материали не
                                              превишава 50 % от цената на
                                              производител за продукта
   ex Глава 95 Играчки, игри, артикули за     Производство от материалите от всяка
               забавление или за спорт;       позиция, с изключение на тези от
               техните части и                продукта
               принадлежности; с изключение
               на:
   ex 9503     Други играчки; умалени модели Производство:
               и подобни модели за            - от материалите от всяка позиция, с
               забавление, с механизъм или      изключение на тези от продукта, и
               не; картинни мозайки и
               подобни от всякакъв вид        - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
   ex 9506     Стикове за голф и части от тях Производство от материалите от всяка
                                              позиция, с изключение на тези от
                                              продукта Все пак, заготовки за
                                              изработка на глави за стикове за голф
                                              могат да бъдат използвани
   ex Глава 96 Разни видове изделия; с        Производство от материалите от всяка
               изключение на:                 позиция, с изключение на тези от
                                              продукта
   ex 9601 и   Изделия от животински,         Производство от обработени материали
   ex 9602     растителни или минерални       за резбарството от същата позиция като
               материaли за резбарството      продукта
   ex 9603     Метли и четки (с изключение    Производство, в което стойността на
               метли и метлички от свързани   всички използвани материали не
               снопове, със или без дръжка и  превишава 50 % от цената на
               на четки от белки и катерици), производител за продукта
               механични ръчни метли,
               различни от тези с двигател,
               тампони и валяци за
               боядисване, чистачки от каучук
               или от аналогични меки
               материали
   9605        Пътнически комплекти за личен Всеки артикул в асортимента трябва да
               тоалет, шиене или почистване отговаря на правилото, което ще се
               на обувки или дрехи            прилага, ако той не е бил включен в
                                              асортимента. Все пак артикулите без
                                              произход могат да бъдат включени при
                                              условие че тяхната обща стойност не
                                              превишава 15 % от цената на
                                              производител за опаковка
   9606        Копчета и секретни копчета;    Производство:
               форми за копчета и други части - от материалите от всяка позиция, с
               за копчета или за секретни       изключение на тези от продукта, и
               копчета; заготовки за копчета
                                              - в което стойността на всички
                                                използвани материали не превишава
                                                50 % от цената на производител за
                                                продукта:
BG                                                          505                      BG
 ---pagebreak---    9608     Химикалки; флумастери и        Производство от материалите от всяка
            маркери с филцов фитил или с   позиция, с изключение на тези от
            други прозьорни връхчета;      продукта Независимо от това, могат да
            автоматични писалки,           се използват писци, пера,
            иглописци и други писалки;     класифицирани в същото позиция като
            дубликаторни писалки;          продукта
            автоматични моливи или
            перомоливи; стойки за писалки,
            стойки за моливи и подобни
            стойки; части от
            гореупосочените артикули
            (включително капачките и
            закачалките), различни от тези
            по позиция № 9609
   9612     Ленти за пишещи машини или Производство:
            подобни, напоени с мастило     - от материалите от всяка позиция, с
            или обработени по друг начин с изключение на тези от продукта, и
            цел да оставят отпечатъци, на
            ролки или в пълнители или не; - в което стойността на всички
            тампони за печат, дори напоени използвани материали не превишава
            или не с мастило, със или без    50 % от цената на производител за
            кутии                            продукта:
   ex 9613  Запалки с пиезокристал         Производство, в което стойността на
                                           всички използвани материали от
                                           позиция № 9613 не превишава 30 % от
                                           цената на производител за продукта
   ex 9614  Лули и глави за лули           Производство от груби заготовъчни
                                           форми
   Глава 97 Произведения на изкуството,    Производство от материалите от всяка
            предмети за колекции или       позиция, с изключение на тези от
            антични предмети               продукта
BG                                                       506                     BG
 ---pagebreak---                               ПРИЛОЖЕНИЕ III
      ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ EUR.1 И ОБРАЗЕЦ НА
            ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ EUR.1
                               Печатни инструкции
   1.  Всеки формуляр е с размери 210 x 297 mm; разрешава се толеранс до минус 5
       mm или плюс 8 mm в дължина. Хартията трябва да е бяла, оразмерена за
       писане, да не съдържа дървесна маса и да тежи не по-малко от 25 g/m2. Тя
       трябва да е с фон с десен зелена плетеница, което прави очевидно всяко
       фалшифициране по механичен или химически начин.
   2.  Компетентните власти на договорящите се страни могат да си запазят правото
       да отпечатват сами форми или могат да поръчат те да бъдат отпечатани от
       одобрени печатари. В последния случай всеки формуляр трябва да включва
       препратка към такова одобрение. Всеки формуляр трябва да съдържа името и
       адреса на печатаря или знак, по който печатарят може да бъде идентифициран.
       Той също така съдържа сериен номер, отпечатан или не, по който може да бъде
       идентифициран.
BG                                      507                                        BG
 ---pagebreak---                                                             СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ
       1.      Износител (име, пълен адрес, страна)                                       EUR.1                    №    A 000.000
                                                                                              Виж бележките на обратната страна на документа преди
                                                                                                                попълването на настоящия формуляр.
                                                                                          2.      Сертификат, използван                                        при            преференциална
                                                                                                   търговия между
                                                                                          .......................................................................................
       3.      Получател (име, пълен адрес, страна) (По избор)                                                                                    и
                                                                                          .......................................................................................
                                                                                          (попълнете съответните страни, групи страни или територии)
                                                                                          4.      Страна, група страни                                5.      Страна, група страни
                                                                                                   или територия, която                                       или             територия     по
                                                                                                   се счита за произход                                       местоназначение
                                                                                                   на продуктите
       6.      Подробности относно транспорта (По избор)                                  7.      Забележки
       8.      Артикул номер; Означения и номера; Номер и вид на опаковките                                                   9.       Бруто тегло                      10. Фактури
               (1)
                  ; Описание на стоките                                                                                                (kg)               или
                                                                                                                                                                                 (По избор)
                                                                                                                                       други мерки
                                                                                                                                       (литри, и т.
                                                                                                                                       н.)
       11. МИТНИЧЕСКА ЗАВЕРКА                                                                               12. ДЕКЛАРАЦИЯ НА ИЗНОСИТЕЛЯ
                       Декларация, заверена .............................................                       Аз, долуподписаният, ... декларирам че стоките,
                                       (2)                                                                      описани по-горе, отговарят на условията,
       Документ за износ :                                                                                      изисквани за издаване на настоящия сертификат.
       Формуляр......................................№ ……………..                                                  Място и дата ............................................
       на……………..                                                                                                ..........................................................................
       Митници………………………………                                                                                  (Подпис)
       Страна или територия по издаване:……………………….Печат
       ...................................................................
       Място и дата ............................................
       ……............................................................
       (Подпис)
   (1)
                Ако стоките на са опаковани, посочете броя на изделията или означете с „в насипно състояние“, както е уместно
   (2)
                Попълва се само когато се изисква от наредбите на изнасящата държава или територия.
BG                                                                              508                                                                                                       BG
 ---pagebreak---       13. ИСКАНЕ ЗА ПРОВЕРКА, към:                                                          14. РЕЗУЛТАТ ОТ ПРОВЕРКАТА
                                                                                            Извършената проверка                             показва, че настоящия
                                                                                            сертификат (1)
                                                                                                  е издаден от посочената митница и
                                                                                            че информацията, която съдържа е точна.
                                                                                                  не отговаря на изискванията за автентичност
                                                                                            и точност (виж добавените бележки).
      Поискана е проверка на автентичността и точността на                                  .........................................………………………………..
      този сертификат.
                                                                                                                               (Място и дата)
      ...............................................…………….................................
                                                                                                                                       Печат
                                             (Място и дата)
                                                                                            .....................................................…
                                                     Печат
                                                                                                                 (Подпис)
      .....................................................……
                                                                                            _____________
                              (Подпис)
                                                                                            (1) Впишете X в подходящото квадратче.
                                                                      БЕЛЕЖКИ
   1.            Сертификатът не трябва да съдържа изтрити места или думи, написани една
                 върху друга. Всякакви изменения трябва да се правят чрез изтриване на
                 неверните знаци и нанасяне на необходимите поправки. Всички тези поправки
                 трябва да бъдат подписани от лицето, което попълва сертификата и след това
                 от митническите власти или компетентните правителствени органи на
                 издаващата страна.
   2.            Не трябва да се оставя място между изделията, въведени в сертификата, и всяко
                 изделие трябва да се предшества от номер на изделието. Непосредствено под
                 последното изделие трябва да се постави хоризонтална линия. Цялото
                 неизползвано място трябвда да се зачертае по такъв начин, че да се направи
                 невъзможно всяко по-късно добавяне.
   3.            Стоките трябва да бъдат описани в съответствие с търговската практика и
                 достатъчно подробно, за да могат да бъдат идентифицирани.
BG                                                                              509                                                                            BG
 ---pagebreak---                                ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ
  1.  Износител (име, пълен адрес, страна)                         EUR.1                    №    A 000.000
                                                                       Виж бележките на обратната страна на документа преди
                                                                                         попълването на настоящия формуляр.
                                                                   2.      Заявление за сертификат, което следва да се
                                                                            използва при търговски преференции между
                                                                   .......................................................................................
  3.  Получател (име, пълен адрес, страна) (По избор)                                                                      и
                                                                   .......................................................................................
                                                                         (Попълнете съответните страни, групи страни или територии)
                                                                   4.      Страна, група страни                                5.      Страна, група страни
                                                                            или територия, която                                       или             територия     по
                                                                            се счита за произход                                       местоназначение
                                                                            на продуктите
  6.  Подробности относно транспорта (По избор)                    7.      Забележки
  8.  Артикул номер; Означения и номера; Брой и вид на опаковките                                      9.       Бруто тегло                      10. Фактури
      (1). Описание на стоките                                                                                  (kg)               или
                                                                                                                                                          (По избор)
                                                                                                                други мерки
                                                                                                                (литри, и т.
                                                                                                                н.)
     (1) Ако стоките на са опаковани, посочете броя на изделията или означете с „в насипно състояние“, както е уместно
BG                                                                 510                                                                                                  BG
 ---pagebreak---                                         ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ ИЗНОСИТЕЛЯ
            Аз, долуподписаният, износител на стоките, описани на обратната страна на документа,
   ДЕКЛАРИРАМ, че стоките отговарят на условията, изисквани за издаване на приложения сертификат;
   ПОСОЧВАМ както следва обстоятелствата, които са дали възможност на тези стоки да отговорят на
   определените по-горе условия:
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ……………………………………………………………………………………………………………………….
   ПРЕДСТАВЯМ следните допълнителни документи (102):
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ……………………………………………………………………………………………………………………….
   СЕ АНГАЖИРАМ               да представя, по искане на съответните органи всички допълнителни
   доказателства, които тези органи могат да изискват с цел издаване на приложения сертификат и се
   ангажирам, ако се изисква, да се съглася с всяка инспекция на моите счетоодни сметки и всяка проверка
   на процеса на производство на изброените по-горе стоки, провеждана от упоменатите органи;
   ЖЕЛАЯ издаването на приложения сертификат за тези стоки.
                                                                     ……………………………………………………..
                                                                                                             (Място и дата)
                                                                                    ……………………………………….
                                                                                                                   (Подпис)
   102
           Например: Документи за внос, сертификати за движение, фактури, декларации от производителя и т.н. относно
           продуктите, използвани при производството или относно стоките, които са реекспортирани в същата държава.
BG                                                          511                                                             BG
 ---pagebreak---                                                                                  ПРИЛОЖЕНИЕ IV
                   ТЕКСТ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ВЪРХУ ФАКТУРА
       ДЕКЛАРАЦИЯТА ВЪРХУ ФАКТУРА, ТЕКСТЪТ НА КОЯТО Е ДАДЕН ПО-ДОЛУ,
         ТРЯБВА ДА СЕ ТЪЛКУВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С БЕЛЕЖКИТЕ ПОД ЛИНИЯ.
        НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА, НЕ Е НЕОБХОДИМО БЕЛЕЖКИТЕ ПОД ЛИНИЯ ДА
                                   БЪДАТ ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНИ.
                                           Български текст
   Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение
   № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2)
   преференциален произход
                                           Испански текст
   El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera
   n° ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un
   origen preferencial ... (2).
                                             Чешки текст
   Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě
   zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
                                            Датски текст
   Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes
   tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
   præferenceoprindelse i ... (2).
                                             Немски текст
   Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich
   dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
   präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.
                                           Естонски текст
   Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (1)) deklareerib, et
   need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.
                                             Гръцки текст
   Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
   υπ΄αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
   προτιµησιακής καταγωγής ... (2).
                                           Английски текст
   The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1))
   declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential
   origin.
                                            Френски текст
   L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1))
   déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
BG                                                 512                                                  BG
 ---pagebreak---                                            Италиански текст
   L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.
   ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
                                            Латвийски текст
   To produktu eksportētājs , kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka,
   izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).
                                             Литовски текст
   Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja,
   kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės .
                                             Унгарски текст
   A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy
   eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.
                                            Малтийски текст
   L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1))
   jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini
   preferenzjali … (2).
                                          Нидерлсндски текст
   De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning
   nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen
   van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
                                              Полски текст
   Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1))
   deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2)
   preferencyjne pochodzenie.
                                           Португалски текст
   O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização
   aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de
   origem preferencial ...(2).
                                             Румънски текст
   Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară
   că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine
   preferenţială …(2).
                                             Словашки текст
   Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem
   zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
                                             Словенски текст
   Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja,
   da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
                                              Фински текст
BG                                                  513                                                BG
 ---pagebreak---    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä
   tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
   alkuperätuotteita (2).
                                                      Шведски текст
   Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1))
   försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ...
   ursprung (2).
                                                     Събски текстове
   Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр...........(1)
   изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи .............(2)
   преференцијалног порекла.
   or
   Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br...........(1) izjavljuje
   da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi .............(2) preferencijalnog
   porekla.
   ------------------------------------------
   (1)        Когато декларацията върху фактурата се съставя от одобрен износител, номерът на разрешителното на одобрения
              износител трябва да бъде вписан на това място. Когато декларацията върху фактурата не се съставя от одобрен
              износител, думите в скобите се пропускат или мястото се оставя празно.
   (2)        Посочва се произхода на продуктите. Когато декларацията връху фактурата се отнася изцяло или отчасти до продукти
              с произход от Сеута и Мелила, износителят трябва ясно да ги посочи в документа, върху който се съставя
              декларацията, като ги обозначи със символа „СМ“.
   (3)        Тези означения могат да се пропуснат, ако информацията се съдържа в самия документ.
   (4)        В случаите, когато не се изисква подписа на износителя, освобождаването от подписване означава, че няма нужда и от
              името на подписващия.
BG                                                             514                                                               BG
 ---pagebreak---                                     ПРИЛОЖЕНИЕ V
    ПРОДУКТИ, ИЗКЛЮЧЕНИ ОТ НАТРУПВАНЕТО, ПРЕДВИДЕНО В
                                      ЧЛЕНОВЕ 3 И 4
   (1)  Код                             (2)    Описание на стоката
        по
        КН
   (3)  1704  (4)  Захарни изделия, несъдържащи какао.
        90 99
   (5)        (8)  Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао
   (6)  1806  (9)  - какао на прах с прибавка на захар или други подсладители:
        10 30
              (10) - - с тегловно съдържание на захароза (включително инвертна захар, изразена като
   (7)  1806       захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза, равно или по -голямо от
        10 90      65 %, но по-малко от 80 %
              (11) - - с тегловно съдържание на захароза (включително инвертна захар, изразена като
                   захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза, равно или по-голямо от 80
                   %
   (12)       (14) - Други продукти, представени на блокове или на пръчки, с тегло над 2 kg или в
                   течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в
   (13) 1806
                   съдове или в опаковки за непосредствено използване със съдържание над 2 kg
        20 95
              (15) -- Други
              (16) --- Други
   (17) 1901  (19) Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест
        90 99      грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или
                   съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно
   (18)
                   обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти,
                   приготвени от продуктите от № 0401 до № 0404, несъдържащи какао или
                   съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно
                   обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде
              (20) - други
              (21) -- други (различни от екстракти от малц)
              (22) --- други
BG                                             515                                                  BG
 ---pagebreak---                (23)
   (24)  2101  (25) Други препарати на базата на кафе.
         12 98
   (26)  2101  (27) Други препарати на базата на чай или мате.
         20 98
   (28)        (30)    Хранителни продукти, неупоменати нито включени другаде
   (29)  2106  (31)    - други
         90 59
               (32)    -- други
               (33)
   (34)  2106  (36)    Готови храни, които не са споменати или включени другаде:
         90 98
               (37)    - други (различни от протеинови концентрати и текстурирани протеинови
   (35)                вещества)
               (38)    -- други
               (39) --- други
               Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата на
               едно или повече от тези вещества от видовете, използвани като суровини в
   3302 10 29
               промишлеността; други препарати на основата на ароматични вещества от видовете,
               използвани за производството на напитки:
               - От видовете, използвани за производството на храни или напитки
               -- От видовете, използвани за производството на напитки:
               --- Продукти, съдържащи ароматични агенти, характеризиращи напитката:
               ---- С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 0,5 % vol
               ---- Други:
               ----- Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или
               съдържащи под 1,5 тегловни % млечна мазнина, 5 тегловни % захароза или изоглюкоза, 5
               тегловни % глюкоза или нишесте
               ----- Други
BG                                                 516                                              BG
 ---pagebreak---                       СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ
                          ЗА КНЯЖЕСТВО АНДОРА
   1. Продукти с произход от Княжество Андора, които попадат в обхвата на глави
      25-97 от Хармонизираната система, се приемат от Сърбия като продукти с
      произход от Общността по смисъла на настоящото споразумение.
   2. Протокол 3 се прилага mutatis mutandis за целта на определяне на статута за
      произход на гореспоменатите продукти.
                      СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ
                        ЗА РЕПУБЛИКА САН МАРИНО
   3. Продукти с произход от Република Сан Марино, се приемат от Сърбия като
      продукти с произход от Общността по смисъла на настоящото споразумение.
   4. Протокол 3 се прилага mutatis mutandis за целта на определяне на статута за
      произход на гореспоменатите продукти.
BG                                   517                                          BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРОТОКОЛ 4
                           относно наземния транспорт
                                          ЧЛЕН 1
                                            Цел
   Целта на настоящия протокол е да се насърчи сътрудничеството между договарящите
   се страни в областта на наземния транспорт, и по-специално транзитния трафик и да
   гарантира за тази цел, че транспортът между и през териториите на страните се развива
   по координиран начин чрез пълно и взаимозависимо прилагане на всички разпоредби
   на настоящия протокол.
                                          ЧЛЕН 2
                                          Обхват
   1.      Сътрудничеството обхваща наземния транспорт, и по-специално автомобилния
           транспорт, железопътния и комбинирания транспорт и включва съответната
           инфраструктура.
   2.      В тази връзка, обхватът на настоящия протокол обхваща по-специално:
           – транспортната инфраструктура на територията на една или друга
              договаряща се страна до степента, необходима за постигане на целта на
              настоящия протокол;
           – достъп до пазара, на взаимна основа, в областта на автомобилния транспорт;
           – съществени правни и административни мерки за подкрепа, включително
              търговски, данъчни, социални и технически мерки;
           – сътрудничество в развитието на транспортна система, която отговаря на
              нуждите на околната среда;
           – редовен обмен на информация във връзка с развитието на транспортните
              политики на договарящите се страни, с акцент върху транспортната
              инфраструктура.
                                          ЧЛЕН 3
                                        Определения
   За целите на настоящия протокол се прилагат следните определения:
   а)      Транзитен трафик на Общността: транспортиране от превозвач, установен в
           Общността, на стоки в режим на транзит през територията на Сърбия на път за
           или от държава-членка на Общността;
   б)      Транзитен трафик на Сърбия: транспортиране от превозвач, установен в
           Сърбия, на стоки в режим на транзит от Сърбия през територията на
           Общността и предназначени за трета държава или на стоки от трета държава,
           предназначени за Сърбия;
BG                                          518                                          BG
 ---pagebreak---    в)      комбиниран транспорт: транспортирането на стоки, при което камионът,
           ремаркето, полуремаркето, снабдени или не с влекач, допълнителна каросерия
           или контейнер с размер 20 фута или повече, използват автомобилен транспорт
           през първоначалния или окончателен етап от пътуването, а през другия етап -
           железопътен транспорт или транспорт по вътрешни водни пътища или по море,
           където този участък надхвърля 100 километра по най-краткия път, и
           осъществяват първоначалния или окончателен етап на пътуването с
           автомобилен транспорт;
           – между точката, където стоките се товарят и най-близката подходяща
              железопътна станция за товарене за първоначалния етап и между най-
              близката железопътна станция за разтоварване и точката, където стоките се
              разтоварват за окончателния етап, или
           – в радиус от не повече от 150 km по най-краткия път от пристанище на
              вътрешен воден път или морско пристанище за товарене или разтоварване.
                                 ИНФРАСТРУКТУРА
                                         ЧЛЕН 4
                                     Общи разпоредби
   С настоящото договарящите се страни се споразумяват да приемат взаимно
   координирани мерки за разработване на комбинирана транспротна мрежа като основно
   средство за разрешаване на проблемите, свързани с превоза на стоки през Сърбия, и по-
   специално паневропейски коридори VII и X и железопътната връзка от Белград до
   Vrbnica (границата с Черна гора), които сформират част от основната регионална
   транспортна мрежа (CRTN).
                                         ЧЛЕН 5
                                        Планиране
   Развитието на регионална мрежа за комбиниран транспорт на територията на
   Сърбия, която обслужва нуждите на Сърбия и региона на Югоизточна Европа, като
   обхваща основните автомобилни и железопътни маршрути, вътрешни водни пътища,
   пристанища на вътрешни водни пътища, пристанища, летища и други съответни
   видове транспорт от мрежата, е от съществен интерес за Общността и Сърбия.
   Тази мрежа бе определена в Меморандума за разбирателство за изграждане на
   основна транспротна инфраструктурна мрежа за Югоизточна Европа, който бе
   подписан през юни 2004 г. от министрите от региона и от Европейската комисия.
   Изграждането на мрежата и подбора на приоритетите се осъществява от
   Ръководен комитет, съставен от представители на всяка от подписалите страни.
                                         ЧЛЕН 6
                                    Финансови аспекти
   1.      Общността допринася финансово, в съответствие с член 116 от
           споразумението, за необходимите инфраструктурни работи, посочени в член 5.
           Този финансов принос може да бъде под формата на кредит от Европейската
           инвестиционна банка и всяка друга форма на финансиране, която може да
           осигури допълнителни финансови ресурси.
BG                                          519                                          BG
 ---pagebreak---    2.      С цел да ускори работата, Комисията ще положи усилия, доколкото е
           възможно, да насърчи използването на допълнителни ресурси, като инвестиции
           от определени държави-членки на двустранна основа или от обществени или
           частни фондове.
               ЖЕЛЕЗОПЪТЕН И КОМБИНИРАН ТРАНСПОРТ
                                         ЧЛЕН 7
                                     Общи разпоредби
   Договарящите се страните предприемат взаимно координираните мерки, необходими за
   развитие и насърчаване на железопътния и комбиниран транспорт като средство да се
   гарантира, че в бъдеще основната част от техния двустранен и транзитен транспорт
   през Сърбия ще се осъществява при по-екологосъобразни условия.
                                         ЧЛЕН 8
                   Конкретни аспекти, свързани с инфраструктурата
   Като част от модернизацията на железниците на Сърбия, трябва да се вземат
   необходимите мерки за адаптиране на системата за комбиниран транспорт, с акцент
   върху развитието или изграждането на терминали, тунели и капацитет, които изискват
   значителни инвестиции.
                                         ЧЛЕН 9
                                    Мерки за подкрепа
   Договарящите се страни трябва да предприемат всички мерки, необходими за
   насърчаване развитието на комбинирания транспорт.
   Целта на тези мерки е:
   – насърчаване използването на комбиниран транспорт от потребители и консигнанти;
   – превръщане на комбинирания транспорт в конкурентоспособен в сравнение с
      автомобилния транспорт, и по-специално чрез финансовата подкрепа на Общността
      или Сърбия в контекста на техните съответни законодателства;
   – насърчаване използването на комбиниран транспорт на дълги разстояния и
      насърчаване, по-специално на използването на допълнителни каросерии, контейнери
      и непридружен транспорт като цяло;
   – повишаване на скоростта и надеждността на комбинирания транспорт, и по-
      специално:
   – увеличаване честотата на охраната, в съответствие с нуждите на консигнантите и
      потребителите;
   – намаляване на времето за чакане на терминалите и увеличаване на тяхната
      продуктивност;
   – премахване по подходящ начин на всички препятствия от маршрутите за достъп с
      цел подобряване на достъпа до комбиниран транспорт;
   – хармонизиране, когато е необходимо, на теглото, размерите и техническите
      характеристики на специализираното оборудване, по-специално с цел да се
      гарантира необходимата съвместимост на тези характеристики и да се предприемат
BG                                          520                                       BG
 ---pagebreak---       координирани действия за поръчване и за въвеждане в действие на оборудването,
      необходимо съобразно нивото на трафик;
   – и като цяло - предприемане на всякакви други подходящи действия.
                                          ЧЛЕН 10
                           Ролята на железопътния транспорт
   Във връзка със съответните правомощия на държавите и на железниците, договарящите
   се страни трябва, по отношение както на транспорта на пътници, така и на този на
   товари, да препоръчат своите железници:
   – да ускорят конкуренцията, независимо дали двустранна, многостранна или в рамките
      на международните железопътни организации във всички области, с акцент върху
      подобряване качеството и безопасността на транспортните услуги;
   – да положат усилия да създадат заедно система за организиране на железниците, така
      че да насърчат консигнантите да изпращат товари по-скоро с железопътен
      транспорт, отколкото с автомобилен транспорт, по-специално за транзитни цели, въз
      основа на честна конкуренция и като се оставя на потребителите избора по този
      въпрос;
   – да подготвят участието на Сърбия в прилагането на бъдещото развитие на
      достиженията на правото на Общността за развитие на железниците.
                                 ПЪТЕН ТРАНСПОРТ
                                          ЧЛЕН 11
                                     Общи разпоредби
   1.      По отношение на взаимния достъп до транспортните пазари, страните се
           договарят първоначално и без да се засяга параграф 2, да поддържат режима,
           постигнат в резултат на двустранни споразумения или други съществуващи
           международни двустранни споразумения, сключени между всяка държава-
           членка на Общността и Сърбия или, където няма такива споразумения или
           инструменти, в резултат на обективната ситуация през 1991 г.
           Независимо от това, до сключването на споразумение между Общността и
           Сърбия за достъп до железопътния транспорт, в съответствие с член 12 и за
           пътни данъци, в съответствие с член 13, параграф 2, Сърбия сътрудничи на
           държавите-членки на Общността за изменение на тези двустранни
           споразумения, с цел да ги адаптира към настоящия протокол.
   2.      С настоящото страните се договарят да предоставят неограничен достъп за
           транзитния трафик на Общността през Сърбия и за транзитен трафик на
           Сърбия през Общността, считано от датата на влизане в сила на настоящото
           споразумение.
   3.      Ако, в резултат на правата, предоставени по параграф 2, транзитният трафик от
           превозвачи от Общността се увеличи до такава степен, че причини или
           застрашава да причини сериозни вреди на пътната инфраструктура и/или
           неустановеност на трафика по осите, посочени в член 5 и при същите
           обстоятелства възникнат проблеми на територията на Общността в близост до
           границите на Сърбия, въпросът трябва да бъде отнесен към Съвета за
           стабилизиране и асоцииране в съответствие с член 121 от споразумението.
BG                                          521                                          BG
 ---pagebreak---            Страните могат да предлагат изключителни временни, недискриминационни
           мерки, необходими за ограничаване или смекчаване на последиците от тези
           вреди.
   4.      Ако Европейската общност определи правила, насочени към намаляване на
           замърсяването, причинено от тежкотоварни превозни средства, регистрирани в
           Европейската общност, еквивалентни правила ще се прилагат към
           тежкотоварните превозни средства, регистрирани в Сърбия, които биха желали
           да се движат през територията на Общността. Съветът за стабилизиране и
           асоцииране взема решение относно необходимите правила.
   5.      Страните се въздържат от предприемане на едностранно действие, което би
           могло да доведе до дискриминация между превозвачи и превозни средства на
           Общността и на Сърбия. Всяка договаряща се страна трябва да вземе всички
           необходими мерки, за да улесни автомобилния транспорт към или през
           територията на другата договаряща се страна.
                                          ЧЛЕН 12
                                     Достъп до пазара
   Страните трябва приоритетно да се ангажират да работят съвместно, в съответствие с
   вътрешните си правила, в търсене на:
   – посоки на действие, които е вероятно да благоприятстват развитието на транспортна
      система, която отговаря на нуждите на договарящите се страни, и която е
      съвместима, от една страна със завършването на Единния европейски пазар и
      прилагането на общата транспортна политика и, от друга страна, с икономическа и
      транспортна политика на Сърбия;
   – окончателна система за регулиране на бъдещия достъп до пътнотранспортния пазар
      между договарящите се страни на взаимна основа.
                                          ЧЛЕН 13
                        Данъчно облагане, тол-такси и други такси
   1.      Страните приемат, че между тях данъчното облагане на пътните превозни
           средства, тол-таксите и други такси трябва да бъдат недискриминационни.
   2.      Страните започват преговори с оглед постигане на споразумение относно
           пътното данъчно облагане, възможно най-скоро, въз основа на правилата,
           приети от Общността по този въпрос. Целта на настоящото споразумение е, по-
           специално, да гарантира свободния трансграничен трафик, постепенно да
           премахне разликите между системите за пътно данъчно облагане, прилагани от
           договарящите се страни, както и да премахне нарушаването на конкуренцията,
           което произтича от тези разлики.
   3.      До приключване на преговорите, посочени в параграф 2, страните ще
           премахнат дискриминацията между превозвачите на Общността и Сърбия при
           облагането с данъци или такси на движението и/или притежаването на
           тежкотоварни превозни средства, както и данъците или таксите, с които са
           облагани транспортните операции на територията на страните. Сърбия се
           ангажира да уведоми Европейската комисия, при поискване, относно размера
           на данъците, тол-таксите и таксите, които прилага, както и относно метода за
           тяхното изчисляване.
BG                                           522                                        BG
 ---pagebreak---    4. До сключване на споразуменията, упоменати в параграф 2 и в член 12, всички
      промени на държавни такси, тол-такси или други такси, предложени след
      влизането в сила на настоящото споразумение, включително на системите за
      тяхното събиране, които могат да се прилагат към транзитния трафик на
      Общността през Сърбия, ще подлежат на процедура на предварителна
      консултация.
                                   ЧЛЕН 14
                                Тегло и размери
   1. Сърбия приема, че пътните превозни средства, които отговарят на стандартите
      на Общността за тегло и размери, могат да се движат свободно и без
      ограничения по пътищата, обхванати от член 5. В продължение на шест месеца
      след влизане в сила на настоящото споразумение, пътните превозни средства,
      които не съответстват на съществуващите стандарти на Сърбия, могат да
      подлежат на специална недискриминационна такса, която отразява щетите,
      причинени от допълнително осово натоварване.
   2. Сърбия ще се стреми да хармонизира своите съществуващи регламенти и
      стандарти за изграждане на пътища с действащото законодателство на
      Общността до края на петата година след влизане в сила на настоящото
      споразумение и ще положи големи усилия за подобряване на съществуващите
      пътища, обхванати от член 5 съгласно новите регламенти и стандарти в
      рамките на предложеното време, в съответствие с финансовите си
      възможности.
                                   ЧЛЕН 15
                                 Околна среда
   1. С оглед опазване на околната среда, страните полагат усилия да въведат
      стандарти за емисии на газове и твърди частици и нива на шум от
      тежкотоварни превозни средства, които гарантират високо ниво на защита.
   2. С оглед осигуряване на ясна информация за промишлеността и насърчаване на
      координираните научни изследвания, програмирането и производството,
      трябва да се избягва определянето на изключителни национални стандарти в
      тази област.
   3. Превозни средства, които отговарят на стандартите, определени в
      международни споразумения, отнасящи се и до околната среда, могат да се
      движат без допълнителни ограничения на територията на страните.
   4. С цел въвеждане на нови стандарти, страните работят заедно за постигане на
      посочените по-горе цели.
                                   ЧЛЕН 16
                               Социални аспекти
   1. Сърбия хармонизира своето законодателство относно обучение на персонал на
      пътни превозвачи, по-специално по отношение на превоза на опасни товари,
      със стандартите на Общността.
   2. Сърбия, като договаряща се страна по Европейското споразумение относно
      работата на екипажите на превозни средства, извършващи международни
BG                                    523                                         BG
 ---pagebreak---       автомобилни превози (ERTA) и Общността ще координират в максимално
      възможна степен своите политики относно времето за шофиране,
      прекъсванията и периодите за почивка за водачите и състава на екипажите във
      връзка с бъдещото развитие на социалното законодателство в тази област.
   3. Страните си сътрудничат по отношение на прилагането и осъществяването на
      социалното законодателство в областта на пътния транспорт.
   4. Страните гарантират еквивалентността на съответните си закони за допускане
      до професията „пътен превозвач“, с оглед тяхното взаимно признаване.
                                    ЧЛЕН 17
                          Разпоредби относно трафика
   1. Страните обединяват своя опит и полагат усилия да хармонизират своето
      законодателство, така че да подобрят трафикопотока през пиковите периоди
      (почивни дни, обществени празници, туристическия сезон).
   2. Като цяло, страните насърчават въвеждането, разработването                 и
      координирането на информационна система за пътния трафик.
   3. Те полагат усилия да хармонизират законодателството си относно превоза на
      нетрайни стоки, живи животни и опасни вещества.
   4. Договарящите се страни също така полагат усилия да хармонизират
      техническата помощ, която се предоставя на водачите, разпространяването на
      съществена информация относно трафика и други въпроси от интерес за
      туристите, и спешни услуги, включително бърза медицинска помощ.
                                    ЧЛЕН 18
                              Пътна безопасност
   1. До края на втората година след влизането в сила на настоящото споразумение,
      Сърбия хармонизира законодателството си за пътната безопасност, и по-
      специално онази част от него, която е свързана с транспорта на опасни товари,
      с това на Общността.
   2. Сърбия, като договаряща се с страна по Европейското споразумение за
      международен пътен превоз на опасни товари (ADR), и Общността ще
      координират до възможната максимална степен своите политики относно
      превоза на опасни товари.
   3. Страните си сътрудничат относно въвеждането и прилагането на
      законодателството за пътна безопасност, и по-специално относно
      свидетелствата за управление на моторни превозни средства и мерките за
      намаляване на пътните произшествия.
                ОПРОСТЯВАНЕ НА ФОРМАЛНОСТИТЕ
                                    ЧЛЕН 19
                       Опростяване на формалностите
   1. Страните се договарят да опростят потока от стоки, превозвани с железопътен
      и пътен транспорт, независимо дали е двустранен или транзитен.
BG                                     524                                          BG
 ---pagebreak---    2.      Страните се договарят да започнат преговори с оглед сключване на
           споразумение за улесняване на контрола и формалностите, свързани с превоза
           на стоки.
   3.      Страните се договарят да предприемат, до необходимата степен, съвместни
           действия и да насърчават приемането на допълнителни мерки за опростяване.
                         ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
                                         ЧЛЕН 20
                                 Разширяване на обхвата
   Ако една от страните стигне до заключението, въз основа на опита при прилагането на
   настоящия протокол, че други мерки, които не влизат в обхвата на протокола, са в
   интерес на координирана европейска транспортна политика и, по-специално, могат да
   спомогнат за разрешаване на проблема с транзитния трафик, тя прави предложения в
   това отношение на другата страна.
                                         ЧЛЕН 21
                                        Прилагане
   1.      Сътрудничеството между договарящите се страни се извършва в рамките на
           специален подкомитет, който ще бъде създаден в съответствие с член 123 от
           настоящото споразумение.
   2.      Този подкомитет, по-специално:
           а)    изготвя планове за сътрудничество в областта на железопътния и
                 комбиниран транспорт, транспортните проучвания и околната среда;
           б)    анализира прилагането на решенията, които се съдържат в настоящия
                 протокол и препоръчва на Комитета за стабилизиране и асоцииране
                 подходящи решения за всички възможни проблеми, които могат да
                 възникнат;
           в)    две години след влизането в сила на настоящото споразумение, извършва
                 оценка на ситуацията по отношение на подобряването на
                 инфраструктурата и прилагането на свободния транзит;
           г)    координира мониторинга, предвижданията и другата статистическа
                 работа, свързана с международния транспорт, и по-специално с
                 транзитния трафик.
BG                                          525                                        BG
 ---pagebreak---                                 СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ
   1.      Общността и Сърбия вземат предвид, че нивата на емисии на газове и шум,
           които в момента са приети в Общността с цел одобрение за типа на
           тежкотоварни превозни средства от 9 ноември 2006 г. 103 са както следва104:
           Пределни стойности, измерени при Европейското изпитване на стационарен
           цикъл (ESC) и европейското изпитване на товар (ELR):
                            Маса на             Маса на          Маса на             Маса на         Пушек
                           въглероден         въглеводоро     азотни окиси            твърди
                           монооксид               ди                                частици
                               (CO)               (HC)             (NOx)                (PT)
                                                                                                        m-1
                              g/kWh              g/kWh             g/kWh               g/kWh
      Ред     Euro
                                1,5               0,46               3,5                0,02            0,5
      B1       IV
           Пределни стойности, измерени при Европейския преходен цикъл (ETC):
                          Маса на        Маса на         Маса на       Маса на      Маса
                          въглерод     неметанови         метан         азотни      на
                             ен        въглеводоро                       окиси      твърди
                          моноокс             ди                                    частици
                             ид
                            (CO)          (NMHC)         (CH4) (a)       (NOx)         (PT) (b)
                           g/kWh           g/kWh          g/kWh          g/kWh          g/kWh
      Ред      Euro
                             4,0            0,55            1,1            3,5           0,03
      B1        IV
           а)     Единствено за двигатели, които използват за гориво природен газ;
           б)     Неприложимо за двигатели, които използват за гориво газ.
   2.      В бъдеще, Общността и Сърбия ще полагат усилия за намаляване на емисиите
           от моторни превозни средства чрез използване на съвременна технология за
           контрол на емисиите от превозни средства, заедно с повишено качество на
           моторното гориво.
   103    Директива 2005/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 септември 2005 г.за
          сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките, които трябва да се
          предприемат срещу емисиите на газообразни и механични замърсители от дизелови двигатели,
          използвани в превозните средства и емисиите на газообразни замърсители от бензинови
          двигатели, зареждани с гориво от природен газ или втечнен нефтен газ, използвани в превозните
          средства (ОВ 275, 20.10.2005 стр1).
   104    Тези пределни стойности се актуализират както е предвидено в съответните директиви и в
          съответствие с евентуалните им бъдещи изменения.
BG                                                 526                                                   BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                 ПРОТОКОЛ 5
       относно държавната помощ за стоманодобивната
                                промишленост
   1.    Страните отчитат необходимостта за Сърбия да отстрани бързо всички
         структурни слабости на своя стоманодобивен сектор, за да гарантира цялостна
         конкурентноспособност на своята промишленост.
   2.    В допълнение към отраслите, посочени в член 73, параграф 1, точка iii) от
         настоящото споразумение, оценката за съвместимост на държавната помощ за
         стоманодобивната промишленост, в съответствие с посоченото в приложение I
         на Основните насоки за национална регионална помощ за 2007-2013 г., се
         извършва въз основа на критериите, произтичащи от прилагането на член 87 от
         Договора за създаване на Европейската общност за стоманодобивния сектор,
         включително вторичното законодателство.
   3.    За целите на прилагане на разпоредбите на параграф 1, iii) от член 73 от
         споразумението относно стоманодобивната промишленост, Общността приема,
         че в продължение на пет години след влизане в сила на споразумението,
         Сърбия може по изключение да получава държавна помощ за целите на
         преструктуриране на стоманенодобивните дружества, които са в затруднено
         положение, при условие че:
         а)   това води до жизнеспособност на дружествата-бенефициери при
              нормални пазарни условия в края на периода на преструктуриране, и
         б)   количеството и интензивността на такава помощ се ограничават
              изключително до абсолютно необходимото за възстановяване на тази
              жизнеспособност и където е целесъобрзано помощта постепенно се
              намалява;
         в)   Сърбия представя програми за преструктуриране, свързани с глобалното
              рационализиране, което включва закриване на неефективни мощности.
              Всяко предприятие за производство на стомана, ползващо се от помощите
              за преструктуриране предвижда, доколкото е възможно, компенсаторни
              мерки за балансиране на изкривяването на конкуренцията, причинено от
              помощта.
   4.    Сърбия предоставя на Общността с цел оценка Национална програма за
         преструктуриране и индивидуален бизнес план за всяко от дружествата,
         ползващи се от помощите за преструктуриране, които доказват, че дружествата
         отговарят на горепосочените условия.
         Индивидуалните бизнес планове се оценяват и одобряват от Органа за
         разрешаване и контрол на държавните помощи на Сърбия с оглед на тяхното
         съответствие с параграф 3 от настоящия протокол.
         Комисията потвърждава, че Националната програма за преструктуриране е в
         съответствие с изисквания на параграф 3.
BG                                        527                                        BG
 ---pagebreak---    5. Комисията осъществява контрол върху изпълнението на плановете в тясно
      сътрудничество с компетентните национални органи, и по-специално с Органа
      за разрешаване и контрол на държавните помощи на Сърбия.
      Ако проверката разкрие, че след датата на подписване на настоящото
      споразумение на бенефициерите е била отпусната помощ, която не е одобрена
      в Националната програма за преструктуриране или че на предприятията за
      производство на стомана е отпусната помощ за преструктуриране, която не е
      посочена в Националната програма за преструктуриране, Органът за
      разрешаване и контрол на държавните помощи на Сърбия гарантира, че всяка
      такава помощ се възстановява.
   6. При поискване, Общността предоставя на Сърбия техническа помощ за
      подготовка на Националната програма за преструктуриране и на
      индивидуалните бизнес планове.
   7. Всяка страна гарантира цялостна прозрачност по отношение на държавните
      помощи. И по-специално, по отношение на държавните помощи, отпуснати на
      стоманенодобивната промишленост в Сърбия и изпълнението на програмата за
      преструктуриране и бизнес плановете, се осъществява цялостен и непрекъснат
      обмен на информация.
   8. Съветът за стабилизиране и асоцииране следи изпълнението на изискванията,
      посочени в параграфи 1—4 по-горе. За тази цел Съветът по стабилизиране и
      асоцииране може да състави правила за прилагане.
   9. Ако една от страните счита, че дадена практика на другата страна е
      несъвместима с условията на този протокол и ако тази практика причинява, или
      заплашва да причини накърняване на интересите на първата страна или
      материални щети на нейната промишленост, тази страна може да предприеме
      съответните мерки след консултиране в рамките на под-комитета, занимаващ
      се с въпросите на конкуренцията или тридесет работни дни след прибягване
      към такава консултация.
BG                                    528                                          BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРОТОКОЛ 6
        За взаимна административна помощ по митническите
                                        въпроси
                                         ЧЛЕН 1
                                       Определения
   За целите на настоящия протокол:
   а)      „митническо законодателство“ означава всички законови или подзаконови
           разпоредби, приложими на територията на договарящите се страни, които
           регулират вноса, износа и транзита на стоки и тяхното поставяне под всякакъв
           друг митнически режим или процедура, включително мерки за забрана,
           ограничение и контрол;
   б)      „орган заявител“ означава компетентен административен орган, който е бил
           определен от договаряща се страна за тази цел и който отправя искане за
           помощ въз основа на настоящия протокол;
   в)      „запитан орган“ означава компетентен административен орган, който е
           определен от договаряща се страна за тази цел и който получава искане за
           помощ въз основа на настоящия протокол;
   г)      „лични данни“ означава цялата информация, свързана с лице, което е
           идентифицирано или което може да бъде идентифицирано;
   д)      „операция в нарушение на митническото законодателство“ означава всяко
           неспазване или опит за неспазване на митническото законодателство.
                                         ЧЛЕН 2
                                          Обхват
   1.      Договарящите се страни се подпомагат взаимно в областите на своята
           компетентност, по начин и при условия, определени в настоящия протокол, за
           да се гарантира правилното прилагане на митническото законодателство, по-
           специално чрез предотвратяване, разследване и борба с операциите в
           нарушение на законодателството.
   2.      Помощта по митнически въпроси, определена в настоящия протокол, се
           прилага за всеки административен орган на договарящите се страни, който е
           компетентен за прилагането на настоящия протокол. Тя не накърнява
           правилата, които регулират взаимната помощ по въпроси, свързани с
           престъпността. Също така, тя не включва информация, получена съгласно
           правомощия, упражнявани по искане на съдебен орган, освен ако
           разпространението на такава информация е разрешено от този орган.
   3.      Помощта за възстановяване на мита, данъци или глоби не влиза в обхвата на
           настоящия протокол.
BG                                          529                                         BG
 ---pagebreak---                                           ЧЛЕН 3
                                   Помощ при поискване
   1.      По искане на органа-заявител, запитаният орган му предоставя цялата
           съответна информация, която може да му даде възможност да гарантира, че
           митническото законодателство се спазва правилно, включително информация
           относно набелязани или планирани дейности, които са или могат да бъдат
           операции в нарушение на митническото законодателство.
   2.      По искане на органа-заявител, запитаният орган го уведомява:
           а)   дали стоките, изнесени от територията на една от договарящите се страни
                са правилно внесени на територията на другата договаряща се страна,
                като уточнява, където е уместно, митническата процедура, прилагана за
                стоките;
           б)   дали стоките, внесени на територията на една от договарящите се страни
                са били правилно изнесени от територията на другата договаряща се
                страна, като уточнява, където е подходящо, митническата процедура,
                прилагана за стоките.
   3.      По искане на органа-заявител, запитаният орган, в рамките на законовите или
           подзаконови разпоредби, взема необходимите мерки, за да гарантира
           специален надзор на:
           а)   физически или юридически лица, по отношение на които са налице
                разумни основания да се счита, че те са въвлечени или са били въвлечени
                в операции в нарушение на митническото законодателство;
           б)   места, където са складирани или могат да бъдат складирани стоки по
                такъв начин, че са налице разумни основания да се счита, че тези стоки са
                предназначени да бъдат използвани при операции в нарушение на
                митническото законодателство;
           в)   стоки, които са или могат да бъдат транспортирани по такъв начин, че са
                налице разумни основания да се счита, че са предназначени да бъдат
                използвани     при    операции     в   нарушение     на    митническото
                законодателствоon;
           г)   транспортни средства, които са използвани или могат да бъдат
                използвани по такъв начин, че са налице разумни основания да се счита,
                че са предназначени да бъдат използвани при операции в нарушение на
                митническото законодателство.
                                          ЧЛЕН 4
                                   Спонтанна подкрепа
   Договарящите се страни се подпомагат взаимно по своя собствена инициатива и в
   съответствие със своите законови или подзаконови разпоредби, ако считат това за
   необходимо за правилното прилагане на митническото законодателство, и по-
   специално чрез предоставяне на получена информация, която се отнася до:
   а)      дейности, които са или изглежда, че са операции в нарушение на митническото
           законодателство и които могат да бъдат от интерес за другата договаряща се
           страна;
BG                                          530                                           BG
 ---pagebreak---    б)       нови средства или методи, прилагани при извършване на операции в
            нарушение на митническото законодателство;
   в)       стоки, за които се знае, че са предмет на операции в нарушение на
            митническото законодателство;
   г)       natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for
            физически или юридически лица, по отношение на които са налице разумни
            основания да се счита, че те са въвлечени или са били въвлечени в операции в
            нарушение на митническото законодателство;
   д)       транспортни средства, по отношение на които са налице разумни основания да
            се счита, че са били, са или могат да бъдат използвани при операции в
            нарушение на митническото законодателство.
                                           ЧЛЕН 5
                                  Предоставяне, съобщаване
   По искане на органа-заявител, запитаният орган, в съответствие със законовите или
   подзаконови разпоредби, приложими за последния, взема всички необходими мерки с
   цел:
   а)       предоставяне на документи или
   б)       съобщаване на решения,
   които произхождат от органа-заявител и влизат в обхвата на настоящия протокол, на
   адресат, който има местожителство или е установен на територията на запитания орган.
   Искания за предоставяне на документи или съобщаването на решения се отправят в
   писмен вид на официалния език на получаващия искането орган или на език, приемлив
   за този орган.
                                           ЧЛЕН 6
                       Формат и съдържание на исканията за помощ
   1.       Исканията в съответствие с настоящия протокол се отправят в писмен вид. Те
            са придружени от документите, необходими за постигане на съответствие с
            искането. Когато е необходимо, поради неотложността на ситуацията, могат да
            се приемат устни искания, но те трябва незабавно да бъдат потвърдени в
            писмен вид.
   2.       Исканията в съответствие с параграф 1 включват следната информация:
            а)    органа-заявител;
            б)    исканата мярка;
            в)    предмета и мотива за молбата;
            г)    законовите или подзаконови разпоредби и други включени правни
                  елементи;
            д)    показатели, възможно най-точни и изчерпателни относно физическите
                  или юридически лица, които са обект на разследванията;
            е)    резюме на съответните факти и на вече проведените разследвания.
BG                                            531                                        BG
 ---pagebreak---    3. Исканията се представят на официалния език на запитания орган или на език,
      приемлив за този орган. Това изискване не се прилага за никакви документи,
      които придружават искането по параграф 1.
   4. Ако едно искане не отговаря на определените по-горе формални изисквания,
      може да бъде поискано неговото коригиране или завършване; междувременно
      могат да бъдат предприети предпазни мерки.
                                     ЧЛЕН 7
                            Изпълнение на исканията
   1. С цел съобразяване с искането за помощ, запитаният орган пристъпва към
      действие, в рамките на своята компетентност и налични ресурси така, както би
      действал от свое име или по искане на други органи на същата договаряща се
      страна, като представя вече притежавана информация, като провежда
      подходящи разследвания или като организира тяхното провеждане. Тази
      разпоредба се прилага също за всеки друг орган, до който е било отнесено
      искането от отправящия искане орган, когато последният не може да действа
      самостоятелно.
   2. Исканията за помощ се изпълняват в съответствие със законовите или
      подзаконови разпоредби на получилата искането договаряща се страна.
   3. Надлежно упълномощени служители на една от договарящите се страни могат,
      със съгласието на другата договаряща се страна и при условията, определени
      от последната, да присъстват за получаване, в службите на запитания орган или
      на всеки друг орган в съответствие с параграф 1, на информация, свързана с
      дейностите, които са или могат да бъдат операции в нарушение на
      митническото законодателство, от които отправящият искане орган се нуждае
      за целите на настоящия протокол.
   4. Надлежно упълномощени служители на една от договарящите се страни може,
      със съгласието на другата договаряща се страна и при условията, поставени от
      последната, да присъстват при провеждане на разследвания на територията на
      последната.
                                     ЧЛЕН 8
           Формат, в който трябва да бъде съобщена информацията
   1. Запитаният орган съобщава на отправящия искането орган резултатите от
      разследванията в писмен вид, заедно със съответните документи, заверени
      копия или други документи.
   2. Тази информация може да бъде в компютърна форма.
   3. Оригиналните документи се изпращат единствено по искане, в случаите, когато
      заверените копия биха били недостатъчни. Тези оригинали се връщат при
      първа възможност.
                                     ЧЛЕН 9
           Изключения от задълженията за предоставяне на помощ
   1. Помощ може да се откаже или може да зависи от удовлетворяването на
      определени условия или изисквания, в случаите, когато една от договарящите
      се страни е на мнение, че помощта по настоящия протокол би могла да:
BG                                      532                                         BG
 ---pagebreak---       а)   накърни суверенитета на Сърбия или този на държава-членка, до която е
           отправено искане за предоставяне на помощ по настоящия протокол; или
      б)   би засегнало публичната политика, сигурността или други съществени
           интереси, по-специално предвидените в член 10, параграф 2 случаи; или
      в)   би нарушило промишлена, търговска или професионална тайна.
   2. Помощта може да бъде отложена от запитания орган, на основание, че тя ще
      попречи на провежданото разследване, съдебно преследване или съдебно
      производство. В такъв случай, получаващият искането орган се консултира с
      органа-заявител, за да определи дали може да бъде предоставена помощ при
      такива условия, каквито запитаният орган може да изиска.
   3. Когато органът-заявител търси помощ, която самият той не може да
      предостави, акотова се поиска от него, в своето искане той обръща внимание
      върху този факт. Тогава запитаният орган решава как да отговори на такова
      искане.
   4. За случаите, посочени в параграфи 1 и 2, решението на запитания орган и
      причините за него трябва да бъдат незабавно съобщени на органа-заявител.
                                    ЧЛЕН 10
                    Обмен на информация и поверителност
   1. Всяка информация, съобщена под каквато и да е форма в съответствие с
      настоящия протокол е поверителна или с ограничен достъп, в зависимост от
      правилата, приложими във всяка от договарящите се страни. Тя е в обхвата на
      задължението за официална секретност и се ползва от защитата, на която
      подлежат подобни информации съгласно съответното законодателство на
      договарящата се страна, която ги е получила, както и съответните разпоредби,
      които се прилагат към органите на Общността.
   2. Лични данни могат да се обменят единствено, когато договарящата се страна,
      която може да ги получи, се ангажира да защитава такива данни по начин, най-
      малко равносилен на прилагания към този конкретен случай в договарящата се
      страна, която може да ги предоставя. За тази цел, договарящите се страни си
      съобщават взаимно друга информация относно техните приложими правила,
      включително, когато е уместно, законовите разпоредби в сила в държавите-
      членки на Общността.
   3. Използването при съдебни или административни процедури, заведени по
      отношение на операции, които нарушават митническото законодателство, на
      информация, получена на основание на настоящия протокол, се счита
      необходима за целите на настоящия протокол. Следователно, договарящите се
      страни могат при протоколиране на представените доказателства, отчети и
      показания и при процеси и обвинения, отправени към съдилища, да използват
      като доказателство получената информация и консултираните документи, в
      съответствие с разпоредбите на настоящия протокол. Компетентният орган,
      който е предоставил тази информация или е дал достъп до тези документи,
      трябва да бъде уведомен за това използване.
   4. Получената информация се използва единствено за целите на настоящия
      протокол. Когато една от договарящите страни желае да използва тази
      информация за други цели, тя трябва да получи предварителното писмено
BG                                     533                                         BG
 ---pagebreak---            съгласие на органа, предоставил информацията. Тогава това използване
           подлежи на всички ограничения, определени от този орган.
                                          ЧЛЕН 11
                                   Експерти и свидетели
   Служител на запитаният орган може да бъде оторизиран да се яви, в рамките на
   ограниченията на пълномощното, като експерт или свидетел в съдебни и
   административни процедури по отношение на въпросите, обхванати от настоящия
   протокол и да представя такива предмети, документи или техни заверени копия, както
   могат да бъдат необходими за съдебното производство. В искането за явяване трябва да
   бъде посочено пред кой административен или съдебен орган трябва да се яви
   служителят, по какви въпроси и по силата на каква длъжност или квалификация
   служителят ще бъде разпитван.
                                          ЧЛЕН 12
                                Разходи, свързани с помощта
   Договарящите се страни се отказват взаимно от претенции за възстановяване на
   разходите, направени в съответствие с настоящия протокол, с изключение на, когато е
   уместно, за разходи за експерти и свидетели, като и тези за устни и писмени преводачи,
   които не са държавни служители.
                                          ЧЛЕН 13
                                          Прилагане
   1.      Прилагането на настоящия протокол се възлага от една страна на митническите
           власти на Сърбия и от друга страна, на компетентните служби на Европейската
           комисия и на митническите власти на държавите-членки, както е
           целесъобразно. Те решават всички практически мерки и организационни
           подробности, необходими за неговото прилагане, като вземат предвид
           действащите правила, по-специално в областта на защита на данните. Те могат
           да препоръчат на компетентните власти изменения, които те считат, че трябва
           да бъдат направени в настоящия протокол.
   2.      Договарящите се страни се консултират взаимно и впоследствие се
           информират относно подробните правила за прилагане, които са приети в
           съответствие с изискванията на настоящия протокол.
                                          ЧЛЕН 14
                                    Други договорености
   1.      Като се вземат предвид съответните компетенции на Европейската общност и
           държавите-членки, разпоредбите на настоящия протокол:
           а)    не засягат задълженията на договарящите се страни по никое друго
                 международно споразумение или конвенция;
           б)    се считат за допълнителни към споразуменията за взаимопомощ, които са
                 или могат да бъдат сключени между отделни държави-членки и Сърбия; и
           в)    не засягат разпоредбите на Общността, които регулират комуникацията
                 между компетентните служби на Ервопейската комисия и митническите
                 власти на държавите-членки на всяка информация, получена на
BG                                           534                                          BG
 ---pagebreak---            основание на настоящия протокол, която може да бъде от интерес за
           Общността.
   2. Независимо от разпоредбите на параграф 1, разпоредбите на настоящия
      протокол имат предимство пред разпоредбите на всяко двустранно
      споразумение за взаимопомощ, което е или може да бъде сключено между
      отделни държави-членки и Сърбия, доколкото разпоредбите на последното са
      несъвместими с тези на настоящия протокол.
   3. По отношение на въпроси, свързани с прилагането на настоящия протокол,
      договарящите се страни се консултират взаимно за разрешаване на въпроси в
      рамките на Комитета по стабилизиране и асоцииране, създаден на основание
      член 119 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране.
BG                                    535                                       BG
 ---pagebreak---       Споразумение за стабилизиране и асоцииране ЕС – Сърбия
                                    ПРОТОКОЛ 7
                                Уреждане на спорове
                       ГЛАВА I – ЦЕЛ И ПРИЛОЖНО ПОЛЕ
                                          ЧЛЕН 1
                                             Цел
   Целта на настоящия протокол е да се предотвратяват и уреждат спорове между
   страните за постигането на решения, приемливи за всички страни.
                                          ЧЛЕН 2
                                          Обхват
   Разпоредбите на настоящия протокол се прилагат само по отношение на различия,
   засягащи тълкуването и прилагането на следните разпоредби, включително когато една
   страна смята, че приетата от другата страна мярка или бездействието на другата страна
   е в нарушение на задълженията ѝ съгласно тези разпоредби:
   а)      Дял IV Свободно движение на стоки с изключение на членове 40 и 41,
           параграф 1 и параграфи 4 и 5 (доколкото те засягат мерки, приети съгласно
           параграф 1 от член 41) и член 47;
   б)      Дял V Движение на работници, установяване, предоставяне на услуги, капитал:
           – Глава II Установяване (членове 52 до 56 и 58),
           – Глава III Предоставяне на услуги (членове 59 до 60 и 61 параграфи 2 и 3),
           – Глава IV Текущи плащания и движение на капитали (член 62 и член 63 с
              изключение на параграф 4 второ изречение от първа алинея),
           – Глава V Общи разпоредби (членове 65—71);
   в)      Дял VI Сближаване на законодателствата, правоприлагане и правила за
           конкуренцията:
           – Членове 75, параграф 2 (интелектуална, индустриална и търговска
              собственост) и 76, параграфи 1, 2 (първа алинея) и 3—6 (възлагане на
              обществени поръчки).
BG                                           536                                         BG
 ---pagebreak---                                    ГЛАВА II
             ПРОЦЕДУРИ ЗА УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
               РАЗДЕЛ I – АРБИТРАЖНА ПРОЦЕДУРА
                                     ЧЛЕН 3
                      Започване на арбитражна процедура
   1. Когато страните не са успели да решат спора, страната, подала жалбата, може
      съгласно условията на член 130 от Споразумението за стабилизиране и
      асоцииране да направи писмено искане за сформирането на арбитражен
      комитет, което се изпраща на страната, срещу която е подадена жалбата, и на
      Комитета за стабилизиране и асоцииране.
   2. Страната, подала жалбата, посочва в искането си предмета на спора и в
      зависимост от случая мярката, предприета от другата страна, или съответното
      бездействие, които според нея са в нарушение на разпоредбите на член 2.
                                     ЧЛЕН 4
                       Състав на арбитражния комитет
   1. Арбитражният комитет се състои от трима арбитри.
   2. В срок от 10 дни от датата на подаване на искането за сформиране на
      арбитражен комитет в Комитета за стабилизиране и асоцииране, страните
      провеждат консултации, за да постигнат споразумение относно състава на
      арбитражния комитет.
   3. В случай, че страните не могат да постигнат споразумение за състава му в
      срока, посочен в параграф 2, всяка от страните може да поиска председателят
      на Комитета за стабилизиране и асоцииране или неин или негов представител
      да избере чрез жребий тримата членове от списъка, изготвен съгласно член 15,
      един от лицата, предложени от страната, подала жалбата, един от лицата,
      предложени от страната, срещу която е подадена жалбата, и един от арбитрите,
      избрани от страните, който ще изпълнява функциите на председател.
      В случай че страните постигнат споразумение за един или повече от членовете
      на арбитражния комитет, останалите членове се назначават по същата
      процедура.
   4. Избирането на арбитри от председателя на Комитета за стабилизиране и
      асоцииране или неин или негов представител се прави в присъствието на
      представител на всяка страна.
   5. Датата на сформиране на арбитражния комитет е датата, на която
      председателят на комитета е уведомен за назначаването по общо споразумение
      между страните на тримата арбитри, или в зависимост от случая датата на
      тяхното избиране в съответствие с параграф 3.
   6. Когато една страна смята, че един арбитър не изпълнява изискванията на
      Кодекса на поведение, посочен в член 18, страните се консултират и при
      постигане на споразумение сменят арбитъра и избират негов заместник
      съгласно параграф 7. Ако страните не постигнат споразумение за
BG                                     537                                         BG
 ---pagebreak---       необходимостта от смяна на арбитъра, въпросът се отнася към председателя на
      арбитражния комитет, който взема окончателното решение.
      Когато една страна смята, че председателят на арбитражния комитет не спазва
      Кодекса на поведение, посочен в член 18, въпросът се отнася до някой от
      останалите арбитри, избран да изпълнява функциите на председател чрез
      жребий, изтеглен от председателя на Комитета за стабилизиране и асоцииране
      или от неин или негов представител в присъствието на представител на всяка
      страна, освен ако страните не се договорят за друго.
   7. Ако арбитърът не може да участва в заседанията, ако се оттегли или бъде
      заменен съгласно параграф 6, неговият заместник се избира в срок от пет дни в
      съответствие с процедурите за избиране, които са били следвани при
      избирането на първия арбитър. Заседанията на комитета се прекратяват за
      периода, необходим за изпълнението на тази процедура.
                                     ЧЛЕН 5
                   Постановление на арбитражния комитет
   1. Арбитражният комитет съобщава постановлението си до страните и Комитета
      за стабилизиране и асоцииране в срок от 90 дни от датата на сформиране на
      арбитражния комитет. Когато той счита, че този срок не може да бъде спазен,
      председателят на комитета трябва да съобщи писмено страните и Комитета за
      стабилизиране и асоцииране, като посочи причините за закъснението. При
      никакви обстоятелства постановлението не трябва да бъде оповестено по-късно
      от 120 дни от датата на сформиране на комитета.
   2. При спешни случаи, включително тези, които са свързани с бързоразвалящи се
      стоки, арбитражният комитет прави всичко възможно, за да издаде
      постановлението си в срок от 45 дни от датата на сформиране на комитета. При
      никакви обстоятелства това не трябва да отнеме повече от 100 дни от датата на
      сформиране на комитета. Арбитражният комитет може да даде предварително
      заключение в срок от 10 дни от своето сформиране за това дали смята случая за
      спешен.
   3. Постановлението съдържа установените факти, приложимостта на съответните
      разпоредби от настоящото споразумение и обосновката зад всяко заключение,
      което се прави в него. Постановлението може да съдържа също така препоръки
      относно мерките, които трябва да бъдат приети за постигането на съответствие
      с него.
   4. Страната, подала жалбата, може да оттегли жалбата си чрез писмено
      уведомяване до председателя на арбитражния комитет, страната, срещу която е
      подадена жалбата, и Комитета за стабилизиране и асоцииране по всяко време
      преди страните и Комитетът за стабилизиране и асоцииране да бъдат
      уведомени за постановлението. Това оттегляне не засяга правото на страната,
      подала жалбата, да подаде по-късно нова жалба относно същата мярка.
   5. По искане на двете страни арбитражният комитет прекратява работата си по
      всяко време за период, който не може да надхвърля 12 месеца. Ако периодът от
      12 месеца бъде надхвърлен, органът за сформиране на комитета става
      невалиден, без да се засяга правото на страната, подала жалбата, да изиска на
      по-късен етап сформирането на комитет относно същата мярка.
BG                                      538                                         BG
 ---pagebreak---                              РАЗДЕЛ II – ИЗПЪЛНЕНИЕ
                                          ЧЛЕН 6
               Изпълнение на постановлението на арбитражния комитет
   Всяка страна взема необходимите мерки, за да изпълни постановлението на
   арбитражния комитет, и страните полагат усилия, за да се договорят за разумен срок, в
   който да изпълнят постановлението.
                                          ЧЛЕН 7
                                Разумен срок за изпълнение
   1.      Не по-късно от 30 дни, след като страните бъдат уведомени за постановлението
           на арбитражния комитет, страната, срещу която е подадена жалбата, уведомява
           страната, подала жалбата, за срока, който ще поиска за изпълнение (наричан
           по-нататък „разумен срок“). Страните полагат усилия, за да се договорят за
           разумен срок.
   2.      Ако между страните има несъгласие по отношение на разумния срок за
           изпълнение на постановлението на арбитражния комитет, страната, подала
           жалбата, може да поиска от Комитета за стабилизиране и асоцииране в срок от
           20 дни от уведомяването съгласно параграф 1 да свика отново първоначалния
           арбитражен комитет, който да определи продължителността на разумния срок.
           Арбитражният комитет съобщава своето постановление в срок от 20 дни от
           датата на подаване на искането.
   3.      В случай че първоначалният комитет или някои от неговите членове не могат
           да бъдат свикани отново, се прилагат процедурите, посочени в член 4 от
           настоящия протокол. Срокът за уведомяване относно постановлението
           продължава да бъде 20 дни от датата на сформиране на комитета.
                                          ЧЛЕН 8
         Преглед на мярка, предприета с цел изпълнение на постановлението на
                                  арбитражния комитет
   1.      Страната, срещу която е подадена жалбата, уведомява другата страна и
           Комитета за стабилизиране и асоцииране преди изтичане на разумния срок за
           всяка мярка, която тя е предприела, за да изпълни постановлението на
           арбитражния комитет.
   2.      При разногласия между страните относно съвместимостта на мярката, за която
           е уведомена съгласно параграф 1, с разпоредбите, посочени в член 2, страната,
           подала жалбата, може да поиска от първоначалния арбитражен комитет да се
           произнесе по въпроса. В искането се посочва защо мярката не е съвместима със
           споразумението. След като бъде отново свикан, арбитражният комитет
           оповестява постановлението си в срок от 45 дни от датата на повторното
           сформиране.
   3.      В случай че първоначалният арбитражен комитет или някои от неговите
           членове не могат да бъдат свикани отново, се прилагат процедурите, посочени
           в член 4. Срокът за уведомяване относно постановлението продължава да бъде
           45 дни от датата на сформиране на комитета.
BG                                           539                                         BG
 ---pagebreak---                                          ЧЛЕН 9
                        Временни мерки в случай на неизпълнение
   1.     Ако страната, срещу която е подадена жалбата, не съобщава мярката, която е
          предприела, за да изпълни постановлението на арбитражния комитет, преди
          изтичането на разумния срок или ако арбитражният комитет постанови, че
          мярката, за която е уведомено съгласно член 8, параграф 1, не е в съответствие
          със задълженията на тази страна по настоящото споразумение, страната, срещу
          която е подадена жалбата, представя предложение за временно компенсиране,
          ако страната, подала жалбата, поиска това.
   2.     Ако в срок от 30 дни от края на разумния срок или от постановлението на
          арбитражния комитет по член 8, че взетата мярка за изпълнение не е в
          съответствие със споразумението, не бъде постигнато споразумение за
          компенсиране, страната, подала жалбата, има право, след като уведоми другата
          страната и Комитета за стабилизиране и асоцииране, временно да преустанови
          прилагането на ползите, предоставени съгласно разпоредбите на член 2 от
          настоящия протокол, на равнище, което е равностойно на обратния
          икономически ефект, предизвикан от нарушаването. Страната, подала жалбата,
          може да приложи временното преустановяването 10 дни след датата на
          уведомлението, освен ако страната, срещу която е подадена жалбата, поиска
          арбитраж съгласно параграф 3.
   3.     Ако страната, срещу която е подадена жалбата, смята, че равнището на
          временно преустановяване не е равностойно на обратния икономически ефект,
          предизвикан от нарушаването, тя може писмено да поиска от председателя на
          първоначалния арбитражен комитет преди изтичането на 10-дневния период,
          посочен в параграф 2, повторно свикване на първоначалния арбитражен
          комитет. Арбитражният комитет уведомява страните и Комитета за
          стабилизиране и асоцииране за своето постановление относно равнището на
          временно преустановяване на ползите в срок от 30 дни от датата на подаване на
          искането. Ползите не се преустановяват, докато арбитражният комитет не
          оповести постановлението си, и всяко преустановяване трябва да е в
          съответствие с постановлението на арбитражния комитет.
   4.     Преустановяването на ползите е временно и се прилага само докато мярката, за
          която е установено, че нарушава споразумението, бъде оттеглена или изменена,
          така че да бъде в съответствие със споразумението, или докато страните
          постигнат споразумение за уреждането на спора.
                                         ЧЛЕН 10
    Преглед на мярка, предприета с цел изпълнение след преустановяване на ползите
   1.     Страната, срещу която е подадена жалбата, уведомява другата страна и
          Комитета за стабилизиране и асоцииране за всички мерки, които е взела, за да
          изпълни постановлението на арбитражния комитет, и за искането си за
          отменяне на преустановяването на ползите, приложено от страната, подала
          жалбата.
   2.     Ако страните не постигнат споразумение относно съвместимостта на мярката,
          за която е уведемено, със споразумението в срок от 30 дни от датата на
          изпращане на съобщението, страната, подала жалбата, може писмено да поиска
          от председателя на първоначалния арбитражен комитет да се произнесе по
          въпроса. За такова искане едновременно се уведомяват другата страна и
BG                                         540                                           BG
 ---pagebreak---            Комитетът за стабилизиране и асоцииране. Арбитражният комитет трябва да
           бъде уведомен в срок от 45 дни от датата на подаване на искането. Ако
           арбитражният комитет реши, че предприетата мярка за изпълнение не е в
           съответствие със споразумението, арбитражният комитет ще определи дали
           страната, подала жалбата, може да продължи да прилага преустановяване на
           ползите на първоначалното или на друго равнище. Ако арбитражният комитет
           реши, че предприетата мярка за изпълнение е в съответствие със
           споразумението, преустановяването на ползите се отменя.
   3.      В случай че първоначалният арбитражен комитет или някои от неговите
           членове не могат да бъдат свикани отново, се прилагат процедурите, посочени
           в член 4. Срокът за уведомяване относно постановлението продължава да бъде
           45 дни от датата на сформиране на комитета.
                        РАЗДЕЛ III – ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                         ЧЛЕН 11
                                   Окрити изслушвания
   Заседанията на арбитражния комитет са открити за публика при условията на
   процедурния правилник, посочен в член 18, освен ако арбитражният комитет не реши
   друго по собствена преценка или по искане на страните.
                                         ЧЛЕН 12
                         Информация и технически консултации
   По искане на една от страните или по собствена инициатива комитетът може да
   потърси информация от всеки подходящ според него източник, която да използва на
   своите заседания. Комитетът има също така правото да потърси становището на
   експерти, когато смята това за целесъобразно. Всяка информация, получена по тази
   начин, трябва да бъде съобщена и на двете страни и трябва да се предостави
   възможност по нея да се изказват становища. Заинтересованите страни имат правото да
   представят становища amicus curiae на арбитражния комитет съгласно условията на
   процедурния правилник, посочен в член 18.
                                         ЧЛЕН 13
                                  Принципи на тълкуване
   Арбитражните комитети прилагат и тълкуват разпоредбите на настоящото
   споразумение в съответствие с обичайните правила за тълкуване на международното
   публично право, включително Виенската конвенция за правото на договорите. Те не
   тълкуват достиженията на правото на ЕС. Фактът, че една разпоредба е идентична по
   същество с разпоредба на Договора за създаване на Европейските общности, не е
   решаващ при тълкуването на тази разпоредба.
                                         ЧЛЕН 14
                  Решения и постановления на арбитражния комитет
   1.      Всички решения на арбитражния комитет, включително приемането на
           постановление, се вземат с гласуване с мнозинство.
BG                                          541                                        BG
 ---pagebreak---    2.     Всички постановления на арбитражния комитет са обвързващи за страните. Те
          се съобщават на страните и на Комитета за стабилизиране и асоцииране, който
          ги оповестява публично освен ако с консенсус реши да не го прави.
                                     ГЛАВА III
                             ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
                                        ЧЛЕН 15
                                   Списък с арбитри
   1.     До шест месеца след влизането в сила на настоящия протокол Комитетът за
          стабилизиране и асоцииране съставя списък с петнайсет лица, които желаят и
          са способни да изпълняват функцията на арбитри. Всяка страна избира пет
          лица, които ще изпълняват функцията на арбитри. Страните се споразумяват
          също така за пет лица, които ще изпълняват функцията на председатели на
          арбитражните комитети. Комитетът за стабилизиране и асоцииране следи за
          това списъкът да се поддържа винаги на това равнище.
   2.     Арбитрите трябва да имат специализирани познания и опит в областта на
          правото, международното право, правото на Общността и/или международната
          търговия. Те са независими, работят в качеството си на частни лица, не са
          свързани, нито приемат инструкции от организация или правителство и спазват
          Кодекса на поведение, посочен в член 19.
                                        ЧЛЕН 16
                           Връзка със задълженията към СТО
   При евентуалното присъединяване на Сърбия към Световната търговска организация
   (СТО) се прилага:
   а)     Арбитражните комитети, създадени съгласно настоящия протокол, не вземат
          решения относно правата и задълженията на всяка страна съгласно
          Споразумението за създаване на Световната търговска организация;
   б)     Правото на всяка от страните да използва разпоредбите за уреждане на спорове
          на настоящия протокол не засяга действия в рамките на СТО, включително
          действия по уреждане на спорове. Въпреки това, когато една страна е
          предприела процедура за уреждане на спор по отношение на определена мярка
          съгласно член 3, параграф 1 от настоящия протокол или съгласно
          Споразумението за СТО, тя не може да предприема процедура за уреждане на
          спор относно същата мярка пред друга инстанция, докато не приключи първата
          процедура. За целите на настоящия параграф процедурите за уреждане на
          спорове съгласно Споразумението за СТО се смятат за предприети, когато една
          страна поиска създаването на комитет съгласно член 6 от Споразумението
          относно правилата и процедурите, регламентиращи уреждането на спорове в
          СТО;
   в)     Нищо в настоящия протокол не възпрепятства една страна да прилага
          преустановяване на задълженията, разрешено от Органа за уреждане на
          спорове на СТО.
BG                                         542                                         BG
 ---pagebreak---                                      ЧЛЕН 17
                                      Срокове
   1.  Всички срокове, посочени в настоящия протокол, се пресмятат в календарни
       дни от деня след акта или факта, за които се отнасят.
   2.  Всеки срок, посочен в настоящия протокол, може да бъде удължен по взаимно
       съгласие на страните.
   3.  Всеки срок, посочен в настоящия протокол, може също така да бъде удължен
       от председателя на арбитражния комитет при обосновано искане от една от
       страните или по негова или нейна инициатива.
                                     ЧЛЕН 18
      Процедурен правилник, Кодекс на поведение и изменение на протокола
   1.  До шест месеца след влизането в сила на настоящия протокол Съветът за
       стабилизиране и асоцииране изготвя процедурния правилник за провеждане на
       заседанията на арбитражния комитет.
   2.  До шест месеца след влизането в сила на настоящия протокол Съветът за
       стабилизиране и асоцииране допълва процедурния правилник с Кодекс на
       поведение, гарантиращ независимостта и безпристрастността на арбитрите.
   3.  Съветът за стабилизиране и асоцииране може да реши да промени настоящия
       протокол.
BG                                       543                                     BG
 ---pagebreak---                             ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН АКТ
   Упълномощените представители на:
   КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
   РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
   ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,
   КРАЛСТВО ДАНИЯ,
   ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
   РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,
   РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
   КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
   ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
   ИРЛАНДИЯ,
   ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
   РЕПУБЛИКА КИПЪР,
   РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,
   РЕПУБЛИКА ЛИТВА,
   ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
   РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ,
   РЕПУБЛИКА МАЛТА,
   КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
   РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
   РЕПУБЛИКА ПОЛША,
   ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
   РУМЪНИЯ,
   РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,
   СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,
   РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
   КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,
   ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ
   Договорящите се страни от Договора за създаване на Европейската общност и Договора
   за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и Договора за Европейския
   съюз, наричани по-долу „държавите-членки“ и
   ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ и ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА
   ЕНЕРГИЯ,
   наричани по-долу „Общността“
BG                                         544                                        BG
 ---pagebreak---    от една страна, и
   упълномощените представители на РЕПУБЛИКА СЪРБИЯ,
   наричана по-нататък „Сърбия“,
   от друга страна,
   които се срещнаха в Люксембург на петнадесетия ден от месец октомври 2007 година
   за подписването на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между
   Европейските общности и техните държави-членки от една страна, и Сърбия, от друга
   страна, наричано по-долу „настоящото Споразумение“, приеха следните текстове:
   настоящото споразумение и приложения I—VII към него, а именно:
   – Приложение I (член 21) – Тарифни отстъпки на Сърбия за промишлени продукти
      на ЕО
   – Приложение II (член 26)– Определение на „baby beef“
   – Приложение III (член 27) – Тарифни отстъпки на Сърбия за земеделски продукти
      на ЕО
   – Приложение IV (член 29) – Отстъпки на ЕО за рибни продукти на Сърбия
   – Приложение V (член 30) – Отстъпки на Сърбия за рибни продукти на ЕО
   – Приложение VI (член 52) – Установяване: „финансови услуги“
   – Приложение VII (член 75) – Право на интелектуална, промишлена и търговска
      собственост
   и следните протоколи:
   – Протокол 1 (член 25) – Търговия с преработени земеделски продукти
   – Протокол 2 (член 28) – Вино и спиртни напитки
   – Протокол 3 (член 44) – Определение на понятието „продукти с произход от“ и
      методите за административно сътрудничество
   – Протокол 4 (член 61) – Сухопътен транспорт
   – Протокол 5 (член 73) – Държавна помощ за стоманодобивната промишленост
   – Протокол 6 (член 99) – Взаимна административна помощ по митнически въпроси
   – Протокол 7 (член 129) – Механизъм за разрешаване на спорове
   Пълномощните представители на държавите-членки и на Общността и
   упълномощеният представител на Република Сърбия приеха текстовете на съвместните
   декларации, изброени по-долу и приложени към настоящия заключителен акт:
   Съвместна декларация по член 75
   Пълномощните представители на Сърбия отбелязаха декларацията, посочена по-долу и
   приложена към настоящия заключителен акт:
   Декларация от Общността и нейните държави-членки.
BG                                         545                                       BG
 ---pagebreak---                          СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИ
                          СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛЕН 3
   Страните по настоящото Споразумение за стабилизиране и асоцииране, Европейските
   общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга
   страна, считат, че разпорстранението на оръжия за масово унищожение (ОМУ) и на
   техните средства за доставка на държавни и на недържавни субекти представлява една
   от най-сериозните заплахи за международния мир, стабилност и сигурност, така както е
   потвърдено от Резолюция 1540 на Съвета за сигурност на ООН. Следователно
   неразпространението на ОМУ е съвместен ангажимент както на Европейските
   общности и техните държави-членки, така и на Сърбия.
   Освен това борбата срещу разпространяването на оръжия за масово унищожаване и
   техните средства за доставка представлява съществен елемент за Европейския съюз при
   обмислянето на решение за сключване на споразумение с трета държава. Поради това
   през ноември 2003 г. Съветът реши да се включи нова клауза за неразпространение в
   новите споразумения с трети държави, като съгласува и текста на стандартната клауза
   (вж. док. 14997/03). От тогава насам тази клауза е включена в споразуменията на
   Европейския съюз с около сто държави.
   Европейският съюз и Република Сърбия, като отговони членове на международната
   общност, потвърждават отново пълната си ангажираност с принципа за
   неразпространение на оръжията за масово унищожение и техните средства за доставка,
   както и с пълното прилагане на техните международни задължения, произтичащи от
   международните инструменти, по които те са страни.
   В този дух и в съответсвие с горепосочената цялостна политика на ЕС и ангажимента
   на Сърбия спрямо принципа за неразпространение на оръжията за масово унищожение
   и техните средства за доставка, двете страни се договориха да включат в член 3 от
   настоящото споразумение стандартната клауза за ОМУ, така както е посочена от
   Съвета.
                        СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛЕН 32
   Целта на мерките, определени в член 32, е да се наблюдава търговията с продукти с
   високо съдържание на захар, които могат да се използват за допълнителна обработка и
   да се предотврати евентуалното нарушаване на схемите на търговията със захар и
   продуктите, които нямат характеристики, съществено различни от тези на захарта.
   Настоящият член следва да се тълкува по начин, който не нарушава, или нарушава във
   възможно най-малка степен, търговията с продуктите, предназначени за крайно
   потребление.
                        СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛЕН 75
   Страните се договарят, че за целите на настоящото споразумение интелектуалната и
   индустриалната собственост включва по-специално авторските права, включително
   авторските права при компютърните програми и сродните им права, правата във връзка
   с бази данни, патенти, включително сертификати за допълнителна защита, промишлени
   дизайни, търговски марки и марки за услуги, топографии на интегрални схеми,
BG                                          546                                         BG
 ---pagebreak---    географски означения, включително наименования за произход, както и правната
   закрила на сортовете растения.
   Защитата на правата на търговска собственост включва по-специално защита срещу
   нелоялна конкуренция, както е предвидено в член 10а от Парижката конвенция за
   закрила на индустриалната собственост и закрила на неразкрита информация, както е
   предвидено в член 39 от Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата
   на интелектуална собственост (Споразумението TRIPs).
   Освен това страните се споразумяват, че равнището на защита, посочено в член 75,
   параграф 3, включва наличието на мерките, процедурите и средствата, предвидени в
   Директива 2004/48/EО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г.
   относно упражняването на права върху интелектуалната собственост.
       ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И ОТ НЕЙНИТЕ ДЪРЖАВИ-
                                        ЧЛЕНКИ
   Като има предвид, че Европейската общност е предоставила изключителни търговски
   мерки на страни, които участват или са свързани с процеса на ЕС за стабилизизация и
   асоцииране, включително на Сърбия, въз основа на Регламент (ЕО) № 2007/2000 на
   Съвета, Европейската общност и нейните държави-членки декларират, че:
   –       в съответствие с член 35 от настоящото споразумение, се прилагат тези
           едностранни автономни търговски мерки, които са по-благоприятни, освен
           договорните търговски отстъпки, предлагани от Общността в настоящото
           споразумение, доколкото е в сила Регламент (ЕО) № 2007/20002000
           от18 септември 2000 г, който въвежда изключителни търговски мерки за
           страни итеритории, които участват или са свързани с процеса на стабилизиране
           и асоцииране към Европейския съюз се прилага;
   –       по-специално за продукти, обхванати от глави 7 и 8 от Комбинираната
           номенклатура, за които Общата митническа тарифа регламентира прилагането
           на адвалорни мита и специфично мито, отстъпката се прилага също така за
           специфичното мито като дерогация от съответните разпоредби на член 26,
           параграф 2.
BG                                         547                                          BG