CELEX: 31999R2424
Language: sk
Date: 1999-11-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2424/1999 z 15. novembra 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania colnej kvóty na dovoz sušeného vykosteného hovädzieho mäsa uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 2249/1999

Dôležité právne oznámenie

|

31999R2424

Úradný vestník L 294 , 16/11/1999 S. 0013 - 0017

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2424/1999z 15. novembra 1999ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania colnej kvóty na dovoz sušeného vykosteného hovädzieho mäsa uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 2249/1999KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2249/1999 z 22. októbra 1999 o otvorení colnej kvóty na dovoz vykosteného sušeného mäsa z hovädzieho dobytka [1], a najmä na jeho článok 2,keďže:(1) nariadenie Rady (ES) č. 2249/1999 ustanovuje, aby bola otvorená viacročná dovozná kvóta na 700 ton sušeného vykosteného hovädzieho mäsa; na uplatňovanie tejto kvóty sa majú stanoviť podrobné vykonávacie predpisy;(2) príslušná kvóta sa vzťahuje na hovädzie mäso patriace do podpoložky CN ex02102090; je potrebné presne definovať spôsobilé výrobky; z dôvodov kontroly by mal dovoz v rámci uvedenej kvóty podliehať predloženiu certifikátu pravosti, potvrdzujúcemu, že uvedené mäso presne zodpovedá definícii spôsobilosti; preto je potrebné ustanoviť vzory uvedených certifikátov a stanoviť presné pravidlá ich používania;(3) na riadenie dovozu by sa mali využiť dovozné licencie; na tento účel treba stanoviť pravidlá predkladania žiadostí a poskytovania informácií o žiadostiach a licenciách, v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné vykonávacie predpisy na uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií a predbežných certifikátov na poľnohospodárske produkty [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1127/1999 [3], a nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95 z 26. júna 1995 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných licencií v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa a zrušení nariadenia (EHS) č. 2377/80 [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2648/98 [5];(4) na zabezpečenie riadnej správy dovozu príslušných produktov treba ustanoviť, aby vydávanie dovozných licencií podliehalo overeniu, najmä údajov uvedených v certifikáte pravosti;(5) ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 2249/1999 sú uplatniteľné od 1. júla 1999; v dôsledku toho je vhodné v rámci ročnej kvóty ustanoviť vrátenie zaplatených colných poplatkov za spôsobilý dovoz medzi 1. júlom a nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia; so zreteľom na budúcu správu kvóty je potrebné čo najrýchlejšie identifikovať také dovozy; žiadosti o vrátenie preto musia byť podané najneskoršie 1. decembra 1999;(6) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Týmto sa otvára colná kvóta na dovoz sušeného vykosteného mäsa z hovädzieho dobytka patriaceho do kódu CN ex02102090 na viacročnom základe s ročným objemom 700 ton v obdobiach od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roka.Sériové číslo kvóty je 09.4201.2. V rámci kvóty podľa odseku 1 sa uplatňuje iba clo ad valorem.3. Dovoz v rámci uvedenej kvóty je vyhradený pre sušené vykostené mäso, ktoré vyhovuje tejto definícii:"Kusy mäsa zo stehna hovädzieho dobytka aspoň 18 mesiacov starého, bez viditeľného vnútrosvalového tuku (3 až 7 %) a s hodnotou pH 5,4 až 5,6, solené, korenené, lisované, sušené len na čerstvom vzduchu a s ušľachtilou plesňou (hubová mikroflóra) na povrchu. Obsah sušiny hotového výrobku je medzi 41 % a 51 %."Článok 2Pri prepustení do voľného obehu podlieha dovoz množstiev uvedených v článku 1 predloženiu dovoznej licencie vydanej podľa týchto ustanovení:a) originál certifikátu pravosti, vystavený v súlade s článkami 3 a 4, s kópiou sa predkladá príslušnému orgánu spolu so žiadosťou o prvú dovoznú licenciu súvisiacu s certifikátom pravosti;Vyššie uvedený orgán si originál certifikátu pravosti ponechá.b) certifikát pravosti možno použiť na vydanie viacerých dovozných licencií na množstvá, ktoré spolu neprevýšia množstvo, uvedené v certifikáte. Keď sa vydáva viac než jedna licencia v súvislosti s certifikát, príslušný orgán vyznačí pridelené množstvá na certifikáte pravosti;c) príslušné orgány môžu vydať dovozné licencie len po tom čo zistili, že všetky informácie na certifikáte pravosti zodpovedajú informáciám, ktoré o predmete dostávajú každý týždeň od Komisie. Licencia sa potom vydá bezodkladne;d) Oddiel 20 žiadosti o licenciu a licencie samotnej obsahuje tento text:- Carne de vacuno seca deshuesada — Reglamento (CE) no 2424/1999- Tørret udbenet oksekød — forordning (EF) nr. 2424/1999- Εntbeintes, getrocknetes Rindfleisch — Verordnung (EG) Nr. 2424/1999- Αποξηραμένο βόειο κρέας χωρίς κόκαλα — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2424/1999- Dried boneless beef — Regulation (EC) No 2424/1999- Viande bovine séchée désossée — règlement (CE) no 2424/1999- Carni bovine disossate ed essiccate — regolamento (CE) n. 2424/1999- Gedroogd rundvlees zonder been — Verordening (EG) nr. 2424/1999- Carne de bovino seca desossada — Regulamento (CE) n.o 2424/1999- Kuivattua luutonta naudanlihaa — asetus (EY) N:o 2424/1999- Τorkat benfritt nötkött — förordning (EG) nr 2424/1999Článok 31. Certifikáty pravosti, na ktoré odkazuje článok 2, sa vydávajú v origináli s dvoma kópiami, vytlačenými a vyplnenými v jednom z úradných jazykov Európskeho spoločenstva podľa vzoru v prílohe I. Môžu byť vytlačené a vyplnené v úradnom jazyku alebo jednom z úradných jazykov vyvážajúcej krajiny.Príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa podáva žiadosť o dovoznú licenciu, môžu požadovať predloženie prekladu certifikátu.2. Formulár certifikátu má rozmery 210 x 297 mm. Použitý papier má plošnú hmotnosť minimálne 40 g/m2. Originál je biely, prvá kópia ružová a druhá kópia žltá.3. Originál a jeho kópie môžu byť vyplnené strojom alebo rukou. Ak sa vypĺňa rukou, musí byť použitý čierny atrament a tlačené písmo.4. Každý certifikát má vlastné sériové číslo, za ktorým nasleduje názov vydávajúcej krajiny.Na kópiách je to isté sériové číslo a ten istý názov krajiny, ako na origináli.5. Definícia, na ktorú odkazuje odsek 3 článku 1, musí byť v certifikáte zreteľne uvedená.6. Certifikáty sú platné, len ak sú riadne potvrdené vydávajúcim orgánom, uvedeným v prílohe II.7. Certifikáty sa považujú za riadne potvrdené, len ak je na nich uvedený dátum a miesto vydania a ak sú opatrené pečiatkou vydávajúceho orgánu s podpisom osoby alebo osôb splnomocnených podpisovať ich.Článok 41. Vydávajúci orgán, uvedený v prílohe II, musí:a) byť ako taký uznaný príslušnou krajinou vývozu;b) zaviazať sa overovať údaje na certifikátoch;c) zaviazať sa oznamovať Komisii aspoň raz týždenne akékoľvek informácie umožňujúce overovanie údajov na certifikáte pravosti, najmä číslo certifikátu, vývozcu, príjemcu, krajinu určenia, produkt, čistú hmotnosť a dátum podpisu.2. Zoznam v prílohe II môže Komisia revidovať, keď už nie je splnená požiadavka podľa odseku 1 písm. a), alebo keď vydávajúci orgán neplní svoje povinnosti.Článok 5Certifikáty pravosti a dovozné licencie platia tri mesiace od dátum svojho vydania. Ich platnosť sa však skončí vždy 30. júna po dátume ich vydania.Článok 6Ustanovenia nariadení (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1445/95 platia s výhradou ustanovení tohto nariadenia.Článok 7Orgány vyvážajúcich krajín poskytnú Komisii Európskych spoločenstiev vzory otlačkov pečiatok, ktoré používajú ich orgány a mená a podpisy osôb, ktoré sú splnomocnené certifikáty pravosti podpisovať. Komisia oznámi tieto informácie príslušným orgánom členských štátov.Článok 81. Pri dovoze na základe dovozných povolení vydaných od 1. júla 1999 do nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a v rozmedzí ročnej kvóty podľa článku 1 sa, na žiadosť operátora, vráti rozdiel medzi zaplateným clom a clom, uvedeným v článku 1 odsek 2.Žiadosť o vrátenie, v súlade s článkami 878 až 898 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 [6] sa musí podať najneskôr do 1. decembra 1999 a musí byť doložená kópiou certifikátu, na ktoré odkazuje oznámenie dovozcovi, ktoré sa týka dovozu sušeného hovädzieho mäsa [7].2. Kópiu žiadosti o vrátenie cla postúpi príslušný orgán Komisii [8] najneskôr do 1. decembra 1999.3. Bez ohľadu na ustanovenia nariadenia (EHS) č. 2454/93, Komisia po 1. decembri 1999 čo najskôr rozhodne, v akom rozsahu možno vyhovieť žiadostiam o vrátenie cla. Keď množstvá, ktorých sa žiadosti týkajú, prevýšia ročnú kvótu podľa článku 1 ods.1, Komisia stanoví jednoduché percentuálne zníženie, ktoré sa na uvedené množstvá uplatní.Článok 9Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. júla 1999.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. novembra 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 275, 26.10.1999, s. 2.[2] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[3] Ú. v. ES L 135, 29.5.1999, s. 48.[4] Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 35.[5] Ú. v. ES L 335, 10.12.1998, s. 39.[6] Ú. v. ES L 275, 26.10.1999, s. 2.[7] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[8] Ú. v. ES L 135, 29.5.1999, s. 48.--------------------------------------------------PRÍLOHA I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZoznam orgánov vo vyvážajúcich krajinách, splnomocnených na vydávanie certifikátov pravostiŠVAJČIARSKO:- Office vétérinaire fédéral- Bundesamt für Veterinärwesen- Uffício federale di veterinaria--------------------------------------------------