CELEX: 32022R1269
Language: sk
Date: 2022-07-21 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) 2022/1269 z 21. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

21.7.2022   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 193/1
               
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/1269
         z 21. júla 2022,
         ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
         so zreteľom na rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1271 z 21. júla 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (1),
         so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Rada prijala 31. júla 2014 nariadenie (EÚ) č. 833/2014 (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nariadením (EÚ) č. 833/2014 sa vykonávajú určité opatrenia stanovené v rozhodnutí 2014/512/SZBP.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rada prijala 21. júla 2022 rozhodnutie (SZBP) 2022/1271, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 sa rozširuje zoznam kontrolovaných položiek, ktoré by mohli prispieť k vojenskému a technologickému zlepšeniu Ruska alebo k rozvoju jeho sektora obrany a bezpečnosti. Takisto sa ním ukladá zákaz priameho alebo nepriameho dovozu, nákupu alebo prepravy zlata, ktoré je po energii najvýznamnejšou vývoznou komoditou Ruska. Tento zákaz sa vzťahuje na zlato s pôvodom v Rusku, ktoré bolo z Ruska vyvezené po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 sa rozširuje zákaz vstupu do prístavov aj na plavebné komory s cieľom zabezpečiť úplné vykonávanie opatrenia a zabrániť jeho obchádzaniu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     S cieľom chrániť proces Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) v oblasti stanovovania technických priemyselných noriem sa rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 povoľuje vymieňať si technickú pomoc s Ruskom vo vzťahu k tovaru a technológiám v oblasti letectva v tomto konkrétnom rámci.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     S cieľom zaistiť prístup k spravodlivosti sa rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 takisto povoľuje výnimka zo zákazu uskutočňovať akékoľvek transakcie s ruskými verejnými subjektmi, ktoré sú potrebné na zaistenie prístupu k súdnym, správnym alebo arbitrážnym konaniam.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť správne vykonávanie opatrení stanovených v nariadení (EÚ) č. 833/2014 je potrebné objasniť rozsah pôsobnosti zákazu týkajúceho sa verejného obstarávania. Ďalej je potrebné harmonizovať požiadavky na oznamovanie pre príslušné vnútroštátne orgány, ktoré udeľujú povolenia v súlade s výnimkami stanovenými v uvedenom nariadení.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 sa rozširuje rozsah zákazu prijímať vklady tak, aby zahŕňal aj vklady od právnických osôb, subjektov alebo orgánov usadených v tretej krajine a väčšinovo vlastnených ruskými štátnymi príslušníkmi alebo fyzickými osobami s pobytom v Rusku. Navyše sa ním stanovuje, že prijímanie vkladov na účely nezakázaného cezhraničného obchodu je podmienené predchádzajúcim povolením udeleným príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     A napokon sa rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 uskutočňujú určité technické opravy v normatívnom texte a určitých prílohách.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Vzhľadom na odhodlaný postoj Únie bojovať proti potravinovej a energetickej neistote na celom svete a s cieľom zabrániť všetkým jej potenciálnym negatívnym následkom sa rozhodnutím (SZBP) 2022/1271 rozširuje výnimka zo zákazu zapájať sa do transakcií s určitými štátom vlastnenými subjektmi, pokiaľ ide o poľnohospodárske výrobky a dodávku ropy a ropných výrobkov do tretích krajín.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Únia je vo všeobecnosti odhodlaná vyhnúť sa všetkým opatreniam, ktoré by mohli viesť k potravinovej neistote vo svete. Preto žiadne z opatrení v tomto nariadení ani z opatrení, ktoré už boli skôr prijaté skôr s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine, nie je žiadnym spôsobom zamerané proti obchodu s poľnohospodárskymi a potravinovými výrobkami vrátane pšenice a hnojív medzi tretími krajinami a Ruskom.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Podobne opatrenia Únie nebránia tretím krajinám a ich štátnym príslušníkom pôsobiacim mimo Únie v tom, aby z Ruska nakupovali farmaceutické a medicínske výrobky.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy, a preto je potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmä s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 2 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v odseku 3 sa vypúšťa písmeno f);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    v odseku 3 sa druhý pododsek nahrádza takto:
                                    „S výnimkou písmena g) prvého pododseku vývozca v colnom vyhlásení deklaruje, že dané položky sa vyvážajú na základe príslušnej výnimky stanovenej v tomto odseku, a do 30 dní od dátumu prvého vývozu informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom má bydlisko alebo je usadený, o prvom uplatnení príslušnej výnimky.“;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v odseku 4 sa dopĺňa toto písmeno:
                                    
                                                „h)
                                             
                                             
                                                určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov v Rusku s výnimkou ruskej vlády a podnikov, ktoré sú pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.“.
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 2a sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v odseku 3 sa vypúšťa písmeno f);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    v odseku 3 sa druhý pododsek nahrádza takto:
                                    „S výnimkou písmena g) prvého pododseku vývozca v colnom vyhlásení deklaruje, že dané položky sa vyvážajú na základe príslušnej výnimky stanovenej v tomto odseku, a do 30 dní od dátumu prvého vývozu informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom má bydlisko alebo je usadený, o prvom uplatnení príslušnej výnimky.“;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v odseku 4 sa dopĺňa toto písmeno:
                                    
                                                „h)
                                             
                                             
                                                určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov v Rusku s výnimkou ruskej vlády a podnikov, ktoré sú pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.“.
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 3b sa dopĺňa tento odsek:
                        
                           „5.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 4 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“.
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 3c sa dopĺňa tento odsek:
                        
                           „9.   Zákaz uvedený v odseku 4 písm. a) sa nevzťahuje na výmenu informácií s cieľom stanoviť technické normy v rámci Medzinárodnej organizácie civilného letectva vo vzťahu k tovaru a technológiám uvedeným v odseku 1.“.
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Článok 3ea sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 1 nahrádza takto:
                                    
                                       „1.   Zakazuje sa po 16. apríli 2022 poskytnúť vstup do prístavov a po 29. júli 2022 do plavebných komôr na území Únie každému plavidlu registrovanému pod vlajkou Ruska, s výnimkou vstupu do plavebných komôr na účely opustenia územia Únie.“;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    v odseku 5 sa úvodné slová nahrádzajú takto:
                                    „Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány povoliť vstup plavidla do prístavu alebo plavebnej komory za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, po tom, ako určia, že tento vstup je potrebný na:“;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    dopĺňa sa tento odsek:
                                    
                                       „5a.   Odchylne od odseku 2 môžu príslušné orgány povoliť plavidlám, ktoré pred 16. aprílom 2022 zmenili svoju ruskú vlajku alebo registráciu na vlajku alebo registráciu akéhokoľvek iného štátu, prístup do prístavu alebo plavebnej komory za podmienok, ktoré považujú za vhodné, po tom, ako zistia, že:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   ruská vlajka alebo registrácia sa vyžadovala na základe zmluvy, a
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   tento prístup je potrebný na vykládku tovaru, ktorý je nevyhnutne potrebný na dokončenie projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov v Únii, za predpokladu, že dovoz takéhoto tovaru nie je inak zakázaný podľa tohto nariadenia.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    odsek 6 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „6.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odsekov 5 a 5a do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“.
                                    
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        V článku 3f sa dopĺňa tento odsek:
                        
                           „5.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 4 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“.
                        
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        V článku 3h sa dopĺňa tento odsek:
                        
                           „3a.   Zákaz stanovený v odseku 1 sa nevzťahuje na tovar patriaci pod číselný znak KN 7113 00 00 a KN 7114 00 00, ako sa uvádza v prílohe XVIII, určený na osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi z Európskej únie alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, ktorý je majetkom daných jednotlivcov a nie je určený na predaj.“.
                        
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Článok 3k sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 5 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „5.   Príslušné orgány členských štátov môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť predaj, dodávku, presun alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v prílohe XXIII alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológia alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú potrebné na:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   lekárske alebo farmaceutické účely, alebo na humanitárne účely, ako je poskytovanie alebo uľahčenie poskytovania pomoci vrátane zdravotníckych potrieb a potravín, alebo na presun humanitárnych pracovníkov a súvisiacu pomoc, alebo na evakuácie; alebo
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   výlučné použitie pod úplnou kontrolu povoľujúceho členského štátu a na účel splnenia svojich povinností údržby v oblastiach v rámci dlhodobej dohody o prenájme medzi členským štátom a Ruskou federáciou.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    dopĺňajú sa tieto odseky:
                                    
                                       „6.   Príslušné orgány pri rozhodovaní o žiadostiach o povolenie na lekárske alebo farmaceutické účely podľa odseku 5 neudelia povolenie na vývoz akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku, ak majú oprávnené dôvody domnievať sa, že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru.
                                    
                                    
                                       7.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 5 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“.
                                    
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 3o
                           
                              1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo nakupovať, dovážať alebo presúvať zlato uvedené v prílohe XXVI, ak má pôvod v Rusku alebo sa vyviezlo z Ruska do Únie alebo do akejkoľvek tretej krajiny po 22. júli 2022.
                           
                           
                              2.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo nakupovať, dovážať alebo presúvať výrobky uvedené v prílohe XXVI, ak sú spracované v tretej krajine a sú v nich zapracované výrobky zakázané podľa odseku 1.
                           
                           
                              3.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo nakupovať, dovážať alebo presúvať zlato uvedené v prílohe XXVII, ak má pôvod v Rusku a vyviezlo sa z Ruska do Únie po 22. júli 2022.
                           
                           
                              4.   Zakazuje sa:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          priamo alebo nepriamo, v súvislosti so zákazom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3, poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné služby v súvislosti s tovarom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 a s poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním takéhoto tovaru;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          priamo alebo nepriamo, v súvislosti so zákazom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3, poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 na akýkoľvek nákup, dovoz alebo presun tohto tovaru alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb.
                                       
                                    
                           
                              5.   Zákazy uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 sa nevzťahujú na zlato, ktoré je potrebné na oficiálne účely diplomatických misií, konzulárnych úradov alebo medzinárodných organizácií v Rusku, ktoré požívajú výsady v súlade s medzinárodným právom.
                           
                           
                              6.   Zákaz stanovený v odseku 3 sa nevzťahuje na tovar uvedený v prílohe XXVII určený na osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi do Európskej únie alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, ktorý je majetkom daných jednotlivcov a nie je určený na predaj.
                           
                           
                              7.   Odchylne od odsekov 1, 2 a 3 môžu príslušné orgány povoliť presun alebo dovoz tovaru z oblasti kultúry, ktorý je zapožičaný v kontexte formálnej spolupráce s Ruskom v oblasti kultúry.“.
                           
                        
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Článok 5aa sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 3 sa mení takto:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                písmeno a) sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „a)
                                                         
                                                         
                                                            transakcie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na priamy alebo nepriamy nákup, dovoz alebo prepravu zemného plynu, titánu, hliníka, medi, niklu, paládia a železnej rudy z Ruska alebo cez Rusko do Únie, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, Švajčiarska alebo na západný Balkán;“;
                                                         
                                                      
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                písmeno d) sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „d)
                                                         
                                                         
                                                            transakcie vykonané do 31. decembra 2022 vrátane predaja, ktoré sú nevyhnutne potrebné na likvidáciu spoločného podniku alebo podobného právneho dojednania uzavretého pred 16. marcom 2022, ktoré zahŕňa právnickú osobu, subjekt alebo orgán uvedené v odseku 1;“;
                                                         
                                                      
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                dopĺňajú sa tieto písmená:
                                                
                                                            „aa)
                                                         
                                                         
                                                            transakcie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na priamy alebo nepriamy nákup, dovoz alebo prepravu ropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov z Ruska alebo cez Rusko, pokiaľ sa to nezakazuje podľa článku 3 m alebo 3n;
                                                         
                                                      
                                                            f)
                                                         
                                                         
                                                            transakcie, ktoré sú potrebné na nákup, dovoz alebo prepravu farmaceutických, medicínskych, poľnohospodárskych a potravinových výrobkov vrátane pšenice a hnojív, ktorých dovoz, nákup a preprava sú povolené podľa tohto nariadenia;
                                                         
                                                      
                                                            g)
                                                         
                                                         
                                                            transakcie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na zaistenie prístupu k súdnym, správnym alebo arbitrážnym konaniam v členskom štáte, ako aj na uznanie alebo výkon rozsudku alebo arbitrážneho rozhodnutia vydaného v členskom štáte, a ak sú takéto transakcie v súlade s cieľmi tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) 269/2014.“.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        11.
                     
                     
                        Článok 5b sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 1 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „1.   Zakazuje sa prijímať vklady od ruských štátnych príslušníkov alebo fyzických osôb s pobytom v Rusku, alebo od právnických osôb, subjektov alebo orgánov usadených v Rusku, alebo od právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú usadené mimo Únie a ktorých vlastnícke práva z viac ako 50 % priamo alebo nepriamo vlastnia ruskí štátni príslušníci alebo fyzické osoby s pobytom v Rusku, ak celková hodnota vkladov fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu na jednu úverovú inštitúciu presahuje 100 000 EUR.“;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    vypúšťa sa odsek 4.
                                 
                              
                  
                        12.
                     
                     
                        V článku 5c ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno:
                        
                                    „f)
                                 
                                 
                                    potrebné na účely nezakázaného cezhraničného obchodu s tovarom a službami medzi Úniou a Ruskom.“
                                 
                              
                  
                        13.
                     
                     
                        V článku 5e sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Odsek 1 sa nevzťahuje na štátnych príslušníkov členského štátu, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo Švajčiarska, ani na fyzické osoby, ktoré majú povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt v členskom štáte, v krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo vo Švajčiarsku.“.
                        
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        V článku 5j sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Zakazuje sa poskytovať služby úverového ratingu všetkým ruským štátnym príslušníkom alebo fyzickým osobám s bydliskom v Rusku alebo akejkoľvek právnickej osobe, subjektu alebo orgánu usadeným v Rusku, alebo služby úverového ratingu týkajúce sa uvedených osôb, subjektov a orgánov.“.
                        
                     
                  
                        15.
                     
                     
                        V článku 5k sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Zakazuje sa zadávanie všetkých verejných zákaziek alebo koncesií, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smerníc o verejnom obstarávaní, ako aj článku 10 ods. 1, 3, ods. 6 písm. a) až e), ods. 8, 9 a 10, článkov 11, 12, 13 a 14 smernice 2014/23/EÚ, článku 7 písm. a) až d) a článku 8, článku 10 písm. b) až f) a písm. h) až j) smernice 2014/24/EÚ, článku 18, článku 21 písm. b) až e) a písm. g) až i), článkov 29 a 30 smernice 2014/25/EÚ a článku 13 písm. a) až d) a písm. f) až h) a písm. j) smernice 2009/81/ES, ako aj hlavy VII nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, nasledujúcim osobám, subjektom alebo orgánom alebo pokračovanie v ich plnení s nasledujúcimi osobami, subjektmi a orgánmi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ruský štátny príslušník, fyzická osoba s pobytom v Rusku alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán usadení v Rusku;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré z viac ako 50 % priamo alebo nepriamo vlastní subjekt uvedený v písmene a) tohto odseku, alebo
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       právnická alebo fyzická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré konajú v mene alebo na základe pokynov subjektu uvedeného v písmene a) alebo b) tohto odseku,
                                    
                                 vrátane subdodávateľov, dodávateľov alebo subjektov, ktorých kapacity sa využívajú v zmysle smerníc o verejnom obstarávaní, ak na nich pripadá viac ako 10 % hodnoty zákazky.“.
                        
                     
                  
                        16.
                     
                     
                        V článku 5m sa odsek 4 nahrádza takto:
                        
                           „4.   Odseky 1 a 2 sa neuplatňujú, ak zriaďovateľ alebo beneficient je štátnym príslušníkom členského štátu alebo fyzickou osobou, ktorá má povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt v členskom štáte, v krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo vo Švajčiarsku.“.
                        
                     
                  
                        17.
                     
                     
                        Článok 5n sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 4 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „4.   Odsek 1 sa nevzťahuje na poskytovanie služieb určených na výlučné použitie právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi usadenými v Rusku, ktoré vlastní alebo výlučne alebo spoločne kontroluje právnická osoba, subjekt alebo orgán založený alebo zriadený podľa práva niektorého členského štátu, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo Švajčiarska.“
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    dopĺňa sa tento odsek:
                                    
                                       „6.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 5 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“.
                                    
                                 
                              
                  
                        18.
                     
                     
                        V článku 12a sa dopĺňajú tieto odseky:
                        
                           „3.   Príslušné orgány členských štátov vrátane orgánov presadzovania práva a správcov úradných registrov, v ktorých sa registrujú fyzické osoby, právnické osoby, subjekty a orgány, ako aj nehnuteľnosti a hnuteľný majetok, spracúvajú informácie vrátane osobných údajov a vymieňajú si ich s ostatnými príslušnými orgánmi členských štátov a s Európskou komisiou.
                        
                        
                           4.   Každé spracúvanie osobných údajov sa vykonáva v súlade s týmto nariadením, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (*1) a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (*2) a iba v rozsahu nevyhnutnom na uplatnenie tohto nariadenia a s cieľom zabezpečiť účinnú spoluprácu medzi členskými štátmi, ako aj s Európskou komisiou, pri uplatňovaní tohto nariadenia.
                        
                        
                           (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1)."
                        
                        
                           (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39)“."
                        
                     
                  
                        19.
                     
                     
                        Príloha IV sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        20.
                     
                     
                        Príloha VII sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        21.
                     
                     
                        Príloha IX sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        22.
                     
                     
                        Príloha X sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        23.
                     
                     
                        Príloha XXII sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        24.
                     
                     
                        Príloha XXIII sa mení v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        25.
                     
                     
                        Príloha XXIV sa mení v súlade s prílohou VII k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        26.
                     
                     
                        Dopĺňa sa príloha XXVI v súlade s prílohou VIII k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        27.
                     
                     
                        Dopĺňa sa príloha XXVII v súlade s prílohou IX k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 21. júla 2022
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               M. BEK
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2022.
         
            (2)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 833/2014 z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 229, 31.7.2014, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            V prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa dopĺňajú tieto fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány:
            
               „Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
               Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
               Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
               Rosatomflot“.
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Príloha VII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:
            
                        1)
                     
                     
                        v kategórii II – Počítače sa toto znenie:
                        
                                    „X.E.II.001
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „vývoj“ alebo „výrobu“ zariadení navrhnutých na „spracovanie viacnásobného toku dát“.
                                    Technická poznámka: Na účely X.E.II.001 je „spracovanie viacnásobného toku dát“ mikroprogram alebo taká technika architektúry zariadenia, ktorá umožňuje súčasné spracovanie dvoch alebo viacerých dátových sekvencií pod kontrolou jednej alebo viacerých sekvencií inštrukcií takými prostriedkami, ako sú napríklad:“
                                 
                              nahrádza takto:
                        
                                    „X.E.II.002
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „vývoj“ alebo „výrobu“ zariadení navrhnutých na „spracovanie viacnásobného toku dát“.
                                    Technická poznámka: Na účely X.E.II.002 je „spracovanie viacnásobného toku dát“ mikroprogram alebo taká technika architektúry zariadenia, ktorá umožňuje súčasné spracovanie dvoch alebo viacerých dátových sekvencií pod kontrolou jednej alebo viacerých sekvencií inštrukcií takými prostriedkami, ako sú napríklad:“
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        dopĺňajú sa tieto položky:
                        „Kategória VIII – Rôzne položky
                        
                                    X.A.VIII.014
                                 
                                 
                                    Vodné delá na potláčanie nepokojov alebo zvládanie davu a komponenty osobitne navrhnuté pre tieto vodné delá.
                                    
                                                
                                                   
                                                      Poznámka:
                                                   
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Vodné delá patriace pod X.A.VIII.014 zahŕňajú napríklad: vozidlá alebo pevné stanice vybavené diaľkovo ovládaným vodným delom, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili obsluhujúceho pracovníka pred vonkajšími nepokojmi pomocou prvkov, ako sú ochranný výstroj, okná odolné voči rozbitiu, kovové kryty, pevnostné nárazníky alebo dojazdové pneumatiky. Komponenty osobitne navrhnuté pre vodné delá môžu zahŕňať napríklad: dýzy na palubné vodné delá, čerpadlá, zásobníky, kamery a svetlá, ktoré sú spevnené alebo chránené proti projektilom, zdvíhacie stožiare pre tieto zariadenia a teleoperačné systémy týchto zariadení.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.A.VIII.015
                                 
                                 
                                    Úderné zbrane na presadzovanie práva vrátane krátkych plochých obuškov (sap), policajných obuškov, obuškov s bočnou rukoväťou, obuškov s kolmou rukoväťou známych ako tonfa, sjambokov a bičov.
                                 
                              
                                    X.A.VIII.016
                                 
                                 
                                    Policajné prilby a štíty; a osobitne navrhnuté komponenty, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                 
                              
                                    X.A.VIII.017
                                 
                                 
                                    Prostriedky na obmedzenie pohybu využívané pri presadzovaní práva, ako sú putá na nohy, okovy a putá na ruky; zvieracie kazajky; elektrošokové putá; elektrošokové opasky; elektrošokové rukávy; viacbodové prostriedky na obmedzenie pohybu, ako napríklad stoličky na obmedzenie pohybu, a osobitne navrhnuté komponenty a príslušenstvo, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                    
                                                
                                                   
                                                      Poznámka:
                                                   
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   X.A.VIII.017 sa vzťahuje na prostriedky na obmedzenie pohybu používané pri činnostiach presadzovania práva. Nevzťahuje sa na zdravotnícke vybavenie umožňujúce obmedzenie pohybu pacientov počas lekárskych postupov. Nevzťahuje sa na vybavenie obmedzujúce pohyb pacientov s poruchou pamäti tak, aby neopustili príslušné zdravotnícke zariadenia. Nevzťahuje sa na bezpečnostné vybavenie, ako sú bezpečnostné pásy alebo detské zadržiavacie zariadenia vo vozidlách.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.A.VIII.018
                                 
                                 
                                    Zariadenia, softvér a údaje na prieskum ropy a zemného plynu (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                položky na hydraulické štiepenie (frakovanie):
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            softvér a údaje na navrhovanie a analýzu frakovania;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            „propant“, „frakovacia tekutina“ a príslušné chemické prísady na frakovanie; alebo
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            vysokotlakové čerpadlá.
                                                            
                                                               
                                                                  Technická poznámka:
                                                               
                                                            
                                                            
                                                               Propant“ je tuhý, zvyčajne upravený pieskový materiál alebo umelo vyrobený keramický materiál navrhnutý tak, aby vyvolané hydraulické narušenie štruktúry trvalo počas postupu frakovania alebo aj po ňom. Pridáva sa do „frakovacej tekutiny“, ktorá môže mať rôzne zloženie v závislosti od druhu použitého frakovania, pričom môže mať podobu gélu, peny alebo „viskóznej“ vody.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.A.VIII.019
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                kruhové magnety;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa.
                                             
                                          
                              
                                    X.B.VIII.001
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                horúce komory; alebo
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                ochranné komory so vstavanými rukavicami vhodné na použitie s rádioaktívnymi materiálmi.
                                             
                                          
                              
                                    X.D.VIII.004
                                 
                                 
                                    „Softvér“ osobitne navrhnutý na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ komodít, na ktoré sa vzťahuje X.A.VIII.014.
                                 
                              
                                    X.D.VIII.005
                                 
                                 
                                    Osobitný softvér (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                softvér na neutrónové výpočty/modelovanie;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                softvér na výpočty/modelovanie radiačnej prepravy; alebo
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                softvér na hydrodynamické výpočty/modelovanie.
                                             
                                          
                              
                                    X.E.VIII.005
                                 
                                 
                                    „Technológia“„potrebná“ na „vývoj“ alebo „výrobu“ komodít, na ktoré sa vzťahuje X.A.VIII.014.
                                 
                              
                                    X.E.VIII.006
                                 
                                 
                                    „Technológia“ výlučne na „vývoj“ alebo „výrobu“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.A.VIII.017.
                                 
                              Kategória IX – Osobitné materiály a súvisiace príslušenstvo
                        
                                    X.A.IX.001
                                 
                                 
                                    Chemické látky vrátane zmesi slzného plynu obsahujúcej najviac 1 % ortochlórbenzalmalononitrilu (CS) alebo najviac 1 % chlóracetofenónu (CN) okrem prípadov, keď sa nachádzajú v samostatných nádobách s čistou hmotnosťou najviac 20 g; tekutý kapsaicínový prípravok okrem prípadov, keď je balený v samostatných nádobách s čistou hmotnosťou najviac 85,05 g; dymové bomby; nedráždivé dymovnice, kanistre, granáty a nálože a iné pyrotechnické výrobky s dvojakým vojenským a komerčným použitím a komponenty osobitne navrhnuté pre takéto výrobky, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                 
                              
                                    X.A.IX.002
                                 
                                 
                                    Prášky, farbivá a atramenty na odber odtlačkov prstov.
                                 
                              
                                    X.A.IX.003
                                 
                                 
                                    Ochranné a detekčné zariadenia, ktoré nie sú osobitne navrhnuté na vojenské použitie a na ktoré sa nevzťahuje 1A004 ani 2B351 (pozri zoznam kontrolovaných položiek), ako aj ich komponenty, ktoré nie sú osobitne navrhnuté na vojenské použitie a na ktoré sa nevzťahuje 1A004 ani 2B351:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                osobné dozimetre na monitorovanie ožiarenia; alebo
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                zariadenia obmedzené konštrukčne alebo funkčne na ochranu proti nebezpečenstvám špecifickým pre civilné priemyselné odvetvia, ako je baníctvo, povrchové dobývanie, poľnohospodárstvo, farmaceutický priemysel, zdravotníctvo, veterinárna medicína, životné prostredie a odpadové hospodárstvo, alebo pre potravinársky priemysel.
                                                
                                                            
                                                               
                                                                  Poznámka:
                                                               
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               X.A.IX.003 sa nevzťahuje na položky na ochranu pred chemickými alebo biologickými látkami, ktoré sú spotrebným tovarom baleným na maloobchodný predaj alebo na osobné použitie, ani na medicínske produkty, ako sú latexové rukavice na vyšetrenie, latexové chirurgické rukavice, tekuté dezinfekčné mydlo, jednorazové chirurgické plachty, chirurgické plášte, chirurgické návleky na topánky a chirurgické rúška.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.A.IX.004
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                zariadenia na detekciu, monitorovanie a meranie radiácie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821; alebo
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                rádiografické detekčné zariadenia, ako sú röntgenové konvertory, a zobrazovacie pamäťové fosforové platne.
                                             
                                          
                              
                                    X.B.IX.001
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                elektrolytické články na výrobu fluóru, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                urýchľovače častíc;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                hardvér/systémy na kontrolu priemyselného procesu navrhnuté pre odvetvia energetiky, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821; alebo
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                zariadenia na výrobu štrukturálnych kompozitov, vláken, predimpregnovaných laminátov a predliskov.
                                             
                                          
                              
                                    X.C.IX.004
                                 
                                 
                                    Vláknité a vláknové materiály, na ktoré sa nevzťahuje 1C010 ani 1C210, na použitie v „kompozitných“ štruktúrach a so špecifickým modulom 3,18 x 106 m alebo viac a so špecifickou pevnosťou v ťahu 7,62 x 104 m alebo viac.
                                 
                              
                                    X.C.IX.005
                                 
                                 
                                    „Vakcíny“, „imunotoxíny“, „medicínske produkty“, „diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín“ (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                „vakcíny“ obsahujúce položky, na ktoré sa vzťahuje 1C351, 1C353 alebo 1C354, alebo určené na použitie proti týmto položkám;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                „imunotoxíny“ obsahujúce položky, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d; alebo
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                „medicínske produkty“, ktoré obsahujú ktorúkoľvek z týchto látok:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            „toxíny“, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d) [okrem botulotoxínov, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)1, konotoxínov, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)3, alebo položiek, na ktoré sa z dôvodov týkajúcich sa chemických zbraní vzťahuje 1C351.d)4 alebo 1C351.d)5]; alebo
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            geneticky modifikované organizmy alebo genetické prvky, na ktoré sa vzťahuje 1C353.a)3 [okrem tých, ktoré obsahujú botulotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)1, alebo konotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)3, alebo patria pod ich kódy];
                                                         
                                                      
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                „medicínske produkty“, na ktoré sa nevzťahuje X.C.IX.005.c), obsahujúce ktorúkoľvek z týchto látok:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            botulotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)1;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            konotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)3; alebo
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            geneticky modifikované organizmy alebo genetické prvky, na ktoré sa vzťahuje 1C353.a)3 a ktoré obsahujú botulotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)1, alebo konotoxíny, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d)3, alebo patria pod ich kódy; alebo
                                                         
                                                      
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                „diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín“ obsahujúce položky, na ktoré sa vzťahuje 1C351.d) [okrem položiek, na ktoré sa z dôvodov týkajúcich sa chemických zbraní vzťahuje 1C351.d)4 alebo 1C351.d)5].
                                                
                                                   
                                                      Technické poznámky:
                                                   
                                                
                                                
                                                            
                                                               1.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               „Medicínske produkty“ sú: 1. farmaceutické prípravky určené na testovanie a podávanie ľuďom (alebo zvieratám) pri liečbe zdravotných ťažkostí; 2. vopred zabalené na distribúciu ako klinické alebo medicínske produkty a 3. schválené Európskou agentúrou pre lieky (EMA) buď na uvedenie na trh ako klinické alebo medicínske produkty, alebo na použitie pri výskume nového lieku.
                                                            
                                                         
                                                      
                                                            
                                                               2.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               „Diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín“ sú osobitne vyvinuté, balené a uvádzané na trh na diagnostické účely alebo na účely verejného zdravia. Na biologické toxíny v akejkoľvek inej konfigurácii vrátane hromadných zásielok alebo na akékoľvek iné konečné použitie sa vzťahuje 1C351.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.C.IX.006
                                 
                                 
                                    Komerčné nálože a zariadenia obsahujúce energetické materiály, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821, a fluorid dusitý v plynnom stave (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                kumulatívne nálože osobitne navrhnuté na činnosti týkajúce sa ropných vrtov s využitím jednej nálože fungujúcej pozdĺž jednej osi, ktoré po detonácii vytvárajú otvor a
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            obsahujú akúkoľvek zmes „kontrolovaných materiálov“;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            majú len jednotne tvarovanú kužeľovitú vložku, ktorá zviera uhol 90 stupňov alebo menej;
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            obsahujú viac ako 0,010 kg, ale najviac 0,090 kg „kontrolovaných materiálov“ a
                                                         
                                                      
                                                            4.
                                                         
                                                         
                                                            ich priemer nepresahuje 114,3 cm;
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                kumulatívne nálože osobitne navrhnuté na činnosti týkajúce sa ropných vrtov, ktoré obsahujú najviac 0,010 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                zápalná šnúra alebo rázové rúry obsahujúce najviac 0,064 kg/m „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                náložky pre hnacie zariadenia, ktoré obsahujú v deflagračnom materiáli najviac 0,70 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                rozbušky (elektrické alebo neelektrické) a ich zostavy, ktoré obsahujú najviac 0,01 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                roznecovače, ktoré obsahujú najviac 0,01 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                g)
                                             
                                             
                                                náboje pre ropné vrty, ktoré obsahujú najviac 0,015 kg kontrolovaných „energetických materiálov“;
                                             
                                          
                                                h)
                                             
                                             
                                                komerčné liate alebo lisované iniciačné nálože, ktoré obsahujú najviac 1,0 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                i)
                                             
                                             
                                                komerčné prefabrikované suspenzie a emulzie, ktoré obsahujú najviac 10,0 kg a najviac 35 hmotnostných % „kontrolovaných materiálov“ podľa VM 8;
                                             
                                          
                                                j)
                                             
                                             
                                                rezače a oddeľovače, ktoré obsahujú najviac 3,5 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                k)
                                             
                                             
                                                pyrotechnické zariadenia, ak sú navrhnuté výlučne na komerčné účely (napr. divadelné scény, špeciálne efekty vo filmoch a ohňostroje) a obsahujú najviac 3,0 kg „kontrolovaných materiálov“;
                                             
                                          
                                                l)
                                             
                                             
                                                iné komerčné výbušné zariadenia a nálože, na ktoré sa nevzťahujú X.C.IX.006.a) až X.C.IX.006.k) a ktoré obsahujú najviac 1,0 kg „kontrolovaných materiálov“; alebo
                                                
                                                            
                                                               
                                                                  Poznámka:
                                                               
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               X.C.IX.006.l) zahŕňa bezpečnostné zariadenia pre automobily; hasiace systémy; náboje do nitovacích pištolí; výbušné nálože určené na poľnohospodárske, ropné a plynárenské činnosti, pre športový tovar, na komerčnú ťažbu alebo na účely verejných prác; a trubice na oddialenie výbuchu používané pri montáži komerčných výbušných zariadení.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                                                m)
                                             
                                             
                                                fluorid dusitý (NF3) v plynnom stave.
                                                
                                                   
                                                      Poznámky:
                                                   
                                                
                                                
                                                            
                                                               1.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               „Kontrolované materiály“ sú kontrolované energetické materiály (pozri 1C011, 1C111, 1C239 alebo VM 8).
                                                            
                                                         
                                                      
                                                            
                                                               2.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Na fluorid dusitý, ak nie je v plynnom stave, sa vzťahuje VM 8.d podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.C.IX.007
                                 
                                 
                                    Zmesi, na ktoré sa nevzťahuje 1C350 ani 1C450 a ktoré obsahujú chemikálie, na ktoré sa vzťahuje 1C350 alebo 1C450, ako aj lekárske, analytické a diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín, na ktoré sa nevzťahuje 1C350 ani 1C450 a ktoré obsahujú chemikálie, na ktoré sa vzťahuje 1C350 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                zmesi obsahujúce tieto koncentrácie prekurzorových chemikálií, na ktoré sa vzťahuje 1C350:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            zmesi obsahujúce najviac 10 hmotnostných % akejkoľvek jednotlivej chemikálie zo zoznamu 2 Dohovoru o chemických zbraniach (CWC), na ktorú sa vzťahuje 1C350;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            zmesi obsahujúce menej ako 30 hmotnostných %:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        akejkoľvek jednotlivej chemikálie zo zoznamu 3 CWC, na ktorú sa vzťahuje 1C350; alebo
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        akejkoľvek jednotlivej prekurzorovej chemikálie, ktorá nie je uvedená v zozname CWC a na ktorú sa vzťahuje 1C350;
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                zmesi obsahujúce tieto koncentrácie toxických alebo prekurzorových chemikálií, na ktoré sa vzťahuje 1C450:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            zmesi obsahujúce tieto koncentrácie chemikálií zo zoznamu 2 CWC, na ktoré sa vzťahuje 1C450:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        zmesi obsahujúce najviac 1 hmotnostné % akejkoľvek jednotlivej chemikálie zo zoznamu 2 CWC, na ktorú sa vzťahuje 1C450.a)1 a 1C450.a)2 (t. j. zmesi obsahujúce amiton alebo PFIB); alebo
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        zmesi obsahujúce najviac 10 hmotnostných % akejkoľvek jednotlivej chemikálie zo zoznamu 2 CWC, na ktorú sa vzťahuje 1C450.b)1, 1C450.b)2, 1C450.b)3, 1C450.b)4, 1C450.b)5 alebo 1C450.b)6;
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            zmesi obsahujúce menej ako 30 hmotnostných % akejkoľvek jednotlivej chemikálie zo zoznamu 3 CWC, na ktorú sa vzťahuje 1C450.a)4, 1C450.a)5, 1C450.a)6, 1C450.a)7 alebo 1C450.b)8;
                                                         
                                                      
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                „lekárske, analytické a diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín“, ktoré obsahujú prekurzorové chemikálie, na ktoré sa vzťahuje 1C350, v množstve nepresahujúcom 300 gramov na chemikáliu.
                                                
                                                   
                                                      Technická poznámka:
                                                   
                                                
                                                
                                                   Na účely tejto položky sú „lekárske, analytické a diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín“ vopred zabalené materiály s definovaným zložením, ktoré sú osobitne vyvinuté, balené a uvádzané na trh na lekárske, analytické alebo diagnostické účely alebo na účely verejného zdravia. Na náhradné reaktanty pre lekárske, analytické a diagnostické súpravy a súpravy na testovanie potravín opísané v X.C.IX.007.c) sa vzťahuje 1C350, ak reaktanty obsahujú aspoň jednu z prekurzorových chemikálií identifikovaných v uvedenej položke v koncentráciách rovnakých alebo vyšších, ako sú úrovne kontroly pre zmesi uvedené v 1C350.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.C.IX.008
                                 
                                 
                                    Nefluórované polymérne látky, na ktoré sa nevzťahuje 1C008 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                polyarylénéterketóny:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            polyéteréterketón (PEEK);
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            polyéterketónketón (PEKK);
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            polyéterketón (PEK); alebo
                                                         
                                                      
                                                            4.
                                                         
                                                         
                                                            polyéterketónéterketónketón (PEKEKK);
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa.
                                             
                                          
                              
                                    X.C.IX.009
                                 
                                 
                                    Osobitné materiály, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                presné guľkové ložiská z tvrdenej ocele a karbidu volfrámu (s priemerom najmenej 3 mm);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                platne z nehrdzavejúcej ocele triedy 304 a 316, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                monelová platňa;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                tributylfosfát (CAS 126-73-8);
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                kyselina dusičná (CAS 7697-37-2) v koncentráciách najmenej 20 hmotnostných %;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                fluór (CAS 7782-41-4); alebo
                                             
                                          
                                                g)
                                             
                                             
                                                rádionuklidy emitujúce žiarenie alfa, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                             
                                          
                              
                                    X.C.IX.010
                                 
                                 
                                    Aromatické polyamidy (aramidy), na ktoré sa nevzťahuje 1C010, 1C210 ani X.C.IX.004, vyskytujúce sa v ktorejkoľvek z týchto foriem (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                primárne formy;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                priadza alebo monofil;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                káble;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                pramene;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                strižné alebo sekané vlákna;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                tkaniny;
                                             
                                          
                                                g)
                                             
                                             
                                                buničina alebo vločky.
                                             
                                          
                              
                                    X.C.IX.011
                                 
                                 
                                    Nanomateriály (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                polovodičové nanomateriály;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nanomateriály na báze kompozitných materiálov; alebo
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                ktorýkoľvek z týchto nanomateriálov na báze uhlíka:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            uhlíkové nanorúrky;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            uhlíkové nanovlákna;
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            fullerény;
                                                         
                                                      
                                                            4.
                                                         
                                                         
                                                            grafény; alebo
                                                         
                                                      
                                                            5.
                                                         
                                                         
                                                            uhlíkové cibule.
                                                            
                                                                        
                                                                           
                                                                              Poznámky:
                                                                           
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           Na účely X.C.IX.011 je nanomateriál materiál, ktorý spĺňa aspoň jedno z týchto kritérií:
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                                        
                                                                           1.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           pozostáva z častíc s jedným alebo viacerými vonkajšími rozmermi vo veľkostnom rozsahu 1 – 100 nm pre viac ako 1 % svojho veľkostného rozloženia častíc;
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                                        
                                                                           2.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           má vnútorné alebo povrchové štruktúry v jednom alebo viacerých rozmeroch vo veľkostnom rozsahu 1 – 100 nm; alebo
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                                        
                                                                           3.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           jeho špecifická povrchová plocha na jednotku objemu je väčšia ako 60 m2/cm3, s výnimkou materiálov, ktoré pozostávajú z častíc menších ako 1 nm.
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                              
                                    X.D.IX.001
                                 
                                 
                                    Špecifický softvér, iný ako softvér uvedený v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                softvér osobitne navrhnutý pre hardvér/systémy na riadenie priemyselných procesov, na ktoré sa vzťahuje X.B.IX.001, iný ako softvér uvedený v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821; alebo
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                softvér osobitne navrhnutý pre zariadenia na výrobu štrukturálnych kompozitov, vlákien, predimpregnovaných laminátov a predliskov, na ktoré sa vzťahuje X.B.IX.001, iný ako softvér uvedený v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                             
                                          
                              
                                    X.E.IX.001
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ vláknitých a vláknových materiálov, na ktoré sa vzťahuje X.C.IX.004 a X.C.IX.010.
                                 
                              
                                    X.E.IX.002
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ nanomateriálov, na ktoré sa vzťahuje X.C.IX.011.
                                 
                              Kategória X – Spracovanie materiálov
                        
                                    X.A.X.001
                                 
                                 
                                    Zariadenia na detekciu výbušnín alebo rozbušiek, a to na detekciu voľne sypanej trhaviny aj stopovú detekciu, pozostávajúce z automatizovaného zariadenia alebo kombinácie zariadení na automatizované rozhodovanie s cieľom zistiť prítomnosť rôznych druhov výbušnín, zvyškov výbušnín alebo rozbušiek, ako aj komponenty, iné ako komponenty uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                zariadenia na detekciu výbušnín na použitie pri „automatizovanom rozhodovaní“ s cieľom odhaliť a identifikovať voľne sypanú trhavinu, ktoré využívajú okrem iného röntgenové lúče (napr. počítačová tomografia, duálna energia alebo koherentné rozptyly), jadrové techniky (napr. tepelná neutrónová analýza, analýza pulzujúcich rýchlych neutrónov, spektroskopia prenosu pulzujúcich rýchlych neutrónov a absorpcia rezonancie gama) alebo elektromagnetické techniky (napr. kvadrupólová rezonancia a dielektrometria);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                zariadenia na detekciu rozbušiek na použitie pri automatizovanom rozhodovaní s cieľom odhaliť a identifikovať iniciačné zariadenia (napr. rozbušky, výbušné hlavice), ktoré využívajú okrem iného röntgenové lúče (napr. duálna energia alebo počítačová tomografia) alebo elektromagnetické techniky.
                                                
                                                            
                                                               
                                                                  Poznámka:
                                                               
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Zariadenia na detekciu výbušnín alebo rozbušiek uvedené v X.A.X.001 zahŕňajú zariadenia na preverovanie osôb, dokumentov, batožiny, iných osobných vecí, nákladu a/alebo poštových zásielok.
                                                            
                                                         
                                                      
                                                   
                                                      Technické poznámky:
                                                   
                                                
                                                
                                                            
                                                               1.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               „Automatizované rozhodovanie“ je schopnosť zariadenia odhaľovať výbušniny alebo rozbušky na úrovni citlivosti danej konštrukciou zariadenia alebo zvolenej prevádzkovateľom a zabezpečiť automatizovaný alarm v prípade, že sa odhalia výbušniny alebo rozbušky na uvedenej úrovni citlivosti alebo na vyššej úrovni.
                                                            
                                                         
                                                      
                                                            
                                                               2.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Táto položka sa nevzťahuje na zariadenia, ktoré závisia od interpretácie ukazovateľov, ako je anorganické/organické farebné mapovanie skenovaných položiek, prevádzkovateľom.
                                                            
                                                         
                                                      
                                                            
                                                               3.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Výbušniny a rozbušky zahŕňajú komerčné nálože a zariadenia, na ktoré sa vzťahuje X.C.VIII.004 a X.C.IX.006, a energetické materiály, na ktoré sa vzťahuje 1C011, 1C111 a 1C239.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.A.X.002
                                 
                                 
                                    Zariadenia na detekciu skrytých predmetov, ktoré fungujú vo frekvenčnom rozsahu od 30 GHz do 3 000 GHz a majú priestorové rozlíšenie od 0,1 mrad (miliradián) až do 1 mrad (miliradián) vrátane pri bezpečnej vzdialenosti 100 m, ako aj komponenty, iné ako komponenty uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821.
                                    
                                                
                                                   
                                                      Poznámka:
                                                   
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Zariadenia na detekciu skrytých predmetov zahŕňajú okrem iného zariadenia na preverovanie osôb, dokumentov, batožiny, iných osobných vecí, nákladu a/alebo poštových zásielok.
                                                
                                             
                                          
                                       
                                          Technická poznámka:
                                       
                                    
                                    
                                       Frekvenčný rozsah zahŕňa oblasti, ktoré sa vo všeobecnosti považujú za frekvenčné oblasti milimetrových vĺn, oblasti submilimetrových vĺn a terahertzové oblasti.
                                    
                                 
                              
                                    X.A.X.003
                                 
                                 
                                    Ložiská a ložiskové systémy, na ktoré sa nevzťahuje 2A001 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                guľkové ložiská alebo nedelené guľkové ložiská s toleranciami uvedenými výrobcom v súlade s normou ABEC 7, ABEC 7P alebo ABEC 7T alebo s normou ISO (alebo v súlade s inými ekvivalentmi) ako stupeň kvality 4 alebo vyšší a s niektorou z týchto vlastností:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            vyrobené na použitie pri prevádzkových teplotách nad 573 K (300 °C) buď s použitím špeciálnych materiálov alebo špeciálnym tepelným spracovaním; alebo
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            s modifikáciami mazacích prvkov alebo komponentov, ktoré sú podľa špecifikácií výrobcu osobitne navrhnuté tak, aby umožnili ložiskám fungovať pri rýchlostiach nad 2,3 milióna „DN“;
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nedelené kužeľovité valčekové ložiská s toleranciami uvedenými výrobcom v súlade s normami ANSI/AFBMA (alebo v súlade s inými ekvivalentmi) ako stupeň kvality 00 (v palcoch) alebo A (v metrickej sústave) alebo vyšší a s niektorou z týchto vlastností:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            s modifikáciami mazacích prvkov alebo komponentov, ktoré sú podľa špecifikácií výrobcu osobitne navrhnuté tak, aby umožnili ložiskám fungovať pri rýchlostiach nad 2,3 milióna „DN“; alebo
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            vyrobené na použitie pri prevádzkových teplotách nižších ako 219 K (–54 °C) alebo vyšších ako 423 K (150 °C);
                                                         
                                                      
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                plynom mazané fóliové ložiská vyrobené na použitie pri prevádzkovej teplote 561 K (288 °C) alebo vyšších teplotách a jednotková nosnosť viac ako 1 MPa;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                aktívne magnetické ložiskové systémy;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                samonastaviteľné ložiská s klznou vrstvou z tkaniny alebo klzné ložiská hriadeľa s klznou vrstvou z tkaniny vyrobené na použitie pri prevádzkových teplotách nižších ako 219 K (–54 °C) alebo vyšších ako 423 K (150 °C).
                                                
                                                   
                                                      Technické poznámky:
                                                   
                                                
                                                
                                                            
                                                               1.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               „DN“ je súčin priemeru otvoru ložiska v mm a rotačnej rýchlosti ložiska v rpm.
                                                            
                                                         
                                                      
                                                            
                                                               2.
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Za prevádzkové teploty sa považujú aj teploty, ktoré sa dosiahli, keď sa motor s plynovou turbínou po prevádzke zastavil.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.A.X.004
                                 
                                 
                                    Rúry a rúrky, príslušenstvo a ventily vyrobené z nehrdzavejúcej ocele, zliatiny medi a niklu alebo ostatnej legovanej ocele s obsahom najmenej 10 % niklu a/alebo chrómu alebo nimi potiahnuté:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                tlakové rúry a rúrky a príslušenstvo s vnútorným priemerom 200 mm alebo viac a vhodné na prevádzku pri tlaku 3,4 MPa alebo viac;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                rúrkové ventily so všetkými nasledujúcimi vlastnosťami, na ktoré sa nevzťahuje 2B350.g):
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            pripojenie rúrky s vnútorným priemerom 200 mm alebo viac a
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            menovitý tlak 10,3 MPa alebo viac.
                                                            
                                                               
                                                                  Poznámky:
                                                               
                                                            
                                                            
                                                                        
                                                                           1.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           Pokiaľ ide o softvér pre položky v rámci tohto bodu, pozri X.D.X.005.
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                                        
                                                                           2.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           Pokiaľ ide o technológie pre položky v rámci tohto bodu, pozri 2E001 („vývoj“), 2E002 („výroba“) a X.E.X.003 („používanie“).
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                                        
                                                                           3.
                                                                        
                                                                     
                                                                     
                                                                        
                                                                           Pozri súvisiace body 2A226, 2B350 a X.B.X.010
                                                                        
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                              
                                    X.A.X.005
                                 
                                 
                                    Čerpadlá určené na pohyb roztavených kovov elektromagnetickými silami.
                                    
                                       
                                          Poznámky:
                                       
                                    
                                    
                                                
                                                   1.
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Pokiaľ ide o softvér pre položky v rámci tohto bodu, pozri X.D.X.005.
                                                
                                             
                                          
                                                
                                                   2.
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Pokiaľ ide o technológie pre položky v rámci tohto bodu, pozri 2E001 („vývoj“), 2E002 („výroba“) a X.E.X.003 („používanie“).
                                                
                                             
                                          
                                                
                                                   3.
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Na čerpadlá na použitie v reaktoroch chladených tekutým kovom sa vzťahuje 0A001.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.A.X.006
                                 
                                 
                                    „Prenosné elektrické generátory“ a osobitne navrhnuté komponenty.
                                    
                                       
                                          Technická poznámka:
                                       
                                    
                                    
                                       „Prenosné elektrické generátory“ – generátory uvedené v X.A.X.006 sú prenosné (hmotnosť 2 268 kg alebo menej) na kolesách alebo v nákladnom vozidle s hmotnosťou 2,5 tony bez osobitnej požiadavky na nastavenie.
                                    
                                 
                              
                                    X.A.X.007
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                vlnovcové ventily s tesnením;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa.
                                             
                                          
                              
                                    X.B.X.004
                                 
                                 
                                    Jednotky „numerického riadenia“ pre obrábacie stroje a „numericky riadené“ obrábacie stroje, iné ako jednotky a stroje uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                jednotky „numerického riadenia“ pre obrábacie stroje:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            so štyrmi interpolačnými osami, ktoré možno koordinovať súčasne na účely riadenia profilu; alebo
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            s dvoma alebo viacerými osami, ktoré možno koordinovať súčasne na účely riadenia profilu, a minimálny programovateľný prírastok lepší (menší) ako 0,001 mm;
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            jednotky „numerického riadenia“ pre obrábacie stroje s dvoma, tromi alebo štyrmi interpolačnými osami, ktoré možno koordinovať súčasne na účely riadenia profilu a ktoré sú schopné priamo (online) prijímať a spracovávať údaje automatizovaného projektovania na účel internej prípravy inštrukcií pre stroj; alebo
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                dosky na riadenie pohybu osobitne navrhnuté pre obrábacie stroje, vyznačujúce sa niektorou z týchto vlastností:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            interpolácia vo viac ako štyroch osiach;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            schopnosť spracovávať údaje v reálnom čase s cieľom upraviť údaje pre dráhu nástroja, rýchlosť posuvu a vreteno počas obrábania, a to niektorou z týchto vlastností:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        automatický výpočet a úprava údajov časti programu pre obrábanie v dvoch alebo viacerých osiach pomocou meracích cyklov a prístupu k zdrojovým údajom; alebo
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        adaptívna kontrola s viac ako jednou fyzickou premennou meranou a spracovanou pomocou výpočtového modelu (stratégie) na zmenu jednej alebo viacerých inštrukcií na obrábanie s cieľom optimalizovať proces; alebo
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            schopnosť prijímať a spracovávať údaje automatizovaného projektovania na účel internej prípravy inštrukcií pre stroj;
                                                         
                                                      
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                „numericky riadené“ obrábacie stroje, ktoré podľa technických špecifikácií výrobcu môžu byť vybavené elektronickými zariadeniami na súčasné riadenie profilu v dvoch alebo viacerých osiach a ktoré majú obe tieto vlastnosti:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            dve alebo viac osí, ktoré možno koordinovať súčasne na účely riadenia profilu a
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            presnosť polohovania podľa ISO 230/2 (2006) so všetkými dostupnými kompenzáciami:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        lepšia ako 15 μm pozdĺž ktorejkoľvek lineárnej osi (celkovo), pokiaľ ide o brúsne stroje;
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        lepšia ako 15 μm pozdĺž ktorejkoľvek lineárnej osi (celkovo), pokiaľ ide o frézovacie stroje; alebo
                                                                     
                                                                  
                                                                        c)
                                                                     
                                                                     
                                                                        lepšia ako 15 μm pozdĺž ktorejkoľvek lineárnej osi (celkovo), pokiaľ ide o stroje na sústruženie; alebo
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                obrábacie stroje určené na odstraňovanie alebo rezanie kovov, keramických materiálov alebo kompozitov, ktoré podľa technických špecifikácií výrobcu môžu byť vybavené elektronickými zariadeniami na súčasné riadenie profilu v dvoch alebo viacerých osiach:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            obrábacie stroje na sústruženie, brúsenie alebo frézovanie alebo akákoľvek ich kombinácia, ktoré majú dve alebo viac osí, ktoré možno koordinovať súčasne na účely riadenia profilu a ktoré majú niektorú z týchto vlastností:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        jedno alebo viaceré kontúrovacie „preklápacie vretená“;
                                                                        
                                                                                    
                                                                                       
                                                                                          Poznámka:
                                                                                       
                                                                                    
                                                                                 
                                                                                 
                                                                                    
                                                                                       X.B.X.004.d)1.a) sa vzťahuje len na obrábacie stroje na brúsenie alebo frézovanie.
                                                                                    
                                                                                 
                                                                              
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        „plánová odchýlka pohybu“ (osový posuv) pri jednej otáčke vretena menšia (lepšia) ako 0,0006 mm – celkové indikované snímanie (TIR);
                                                                        
                                                                                    
                                                                                       
                                                                                          Poznámka:
                                                                                       
                                                                                    
                                                                                 
                                                                                 
                                                                                    
                                                                                       X.B.X.004.d)1.b) sa vzťahuje len na obrábacie stroje na sústruženie.
                                                                                    
                                                                                 
                                                                              
                                                                  
                                                                        c)
                                                                     
                                                                     
                                                                        „hádzanie“ (vychýlenie mimo osi) pri jednej otáčke vretena menšie (lepšie) ako 0,0006 mm – celkové indikované snímanie (TIR); alebo
                                                                     
                                                                  
                                                                        d)
                                                                     
                                                                     
                                                                        „presnosť polohovania“ so všetkými dostupnými kompenzáciami je menšia (lepšia) ako: 0,001° na ľubovoľnej rotačnej osi;
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            stroje na elektroerozívne obrábanie (EDM) drôtového typu s piatimi alebo viacerými osami, ktoré možno koordinovať súčasne na účel riadenia profilu.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.B.X.005
                                 
                                 
                                    Obrábacie stroje, ktoré nie sú „číslicovo riadené“, na generovanie povrchov optickej kvality (pozri zoznam kontrolovaných položiek) a ich osobitne navrhnuté komponenty:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                sústružiace stroje používajúce jednobodový rezací nástroj so všetkými týmito vlastnosťami:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            presnosť polohovania sklzu menšia (lepšia) než 0,0005 mm na 300 mm pohybu;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            obojsmerná opakovateľnosť polohovania sklzu menej (lepšia) než 0,00025 mm na 300 mm pohybu;
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            „radiálne hádzanie“ a „plánová odchýlka pohybu“ menšie (lepšie) než 0,0004 mm celkovej odchýlky (TIR);
                                                         
                                                      
                                                            4.
                                                         
                                                         
                                                            uhlová odchýlka kĺzavého pohybu (vychyľovanie, stúpanie a nakláňanie) menšia (lepšia) než 2 oblúkové sekundy TIR počas celého pohybu a
                                                         
                                                      
                                                            5.
                                                         
                                                         
                                                            kolmosť sklzu menej (lepšia) ako 0,001 mm na 300 mm pohybu.
                                                            
                                                               
                                                                  Technická poznámka:
                                                               
                                                            
                                                            
                                                               Obojsmerná opakovateľnosť polohovania (R) osi je maximálna hodnota opakovateľnosti polohovania v ľubovoľnej polohe pozdĺž osi alebo okolo nej, určená postupom spresneným v časti 2.11 normy ISO 230/2 a za podmienok spresnených v uvedenej časti: 1988.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                jednonožové obrábacie stroje so všetkými týmito vlastnosťami:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            „radiálne hádzanie“ a „plánová odchýlka pohybu“ menšie (lepšie) než 0,0004 mm TIR a
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            uhlová odchýlka kĺzavého pohybu (vychyľovanie, stúpanie a nakláňanie) menšia (lepšia) než 2 oblúkové sekundy TIR počas celého pohybu.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.B.X.006
                                 
                                 
                                    Stroje na výrobu ozubených prevodov a/alebo stroje na konečnú úpravu, na ktoré sa nevzťahuje 2B003, schopné vyrobiť ozubenie na úrovni kvality vyššej ako AGMA 11.
                                 
                              
                                    X.B.X.007
                                 
                                 
                                    Systémy alebo zariadenia na kontrolu alebo meranie rozmerov, na ktoré sa nevzťahuje 2B006 alebo 2B206 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                stroje na manuálnu kontrolu rozmerov vyznačujúce sa obidvoma týmito vlastnosťami:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            dve alebo viac osí a
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            neistota merania rovná alebo menšia (lepšia) než (3 + L/300) μm na všetkých osiach (pričom L je nameraná dĺžka v mm).
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    X.B.X.008
                                 
                                 
                                    „Roboti“, na ktorých sa nevzťahuje 2B007 ani 2B207, schopní využívať informácie spätnej väzby pri spracovaní v reálnom čase z jedného senzoru alebo z viacerých senzorov na generovanie alebo úpravu programov alebo na generovanie alebo úpravu číslicových programových údajov.
                                 
                              
                                    X.B.X.009
                                 
                                 
                                    Zostavy, dosky plošných spojov alebo vložky osobitne navrhnuté pre obrábacie stroje, na ktoré sa vzťahuje X.B.X.004 alebo pre zariadenia, na ktoré sa vzťahuje X.B.X.006, X.B.X.007 alebo X.B.X.008:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                zostavy vretien pozostávajúce z vretien a ložísk ako minimálna zostava, s radiálnym („hádzaním“) alebo axiálnym („plánová odchýlka pohybu“) pohybom osi pri jednej otáčke vretena menej (lepšie) než 0,0006 mm celkovej odchýlky (TIR);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                jednobodový diamantový rezací nástroj vyznačujúci sa všetkými týmito vlastnosťami:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            bezchybná rezná hrana bez úlomkov pri zväčšení 400-krát v ktoromkoľvek smere;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            polomer rezu od 0,1 do 5 mm vrátane a
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            polomer rezu s odchýlkou kruhovitosti menší (lepší) ako 0,002 mm TIR.
                                                         
                                                      
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                osobitne navrhnuté dosky s plošnými spojmi, na ktoré sú nasadené komponenty schopné upraviť „číslicovo riadené“ jednotky, obrábacie stroje alebo zariadenia na spätnú väzbu podľa špecifikácií výrobcu na úroveň uvedenú v X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 alebo X.B.X.009 alebo vyššiu.
                                                
                                                   
                                                      Technická poznámka:
                                                   
                                                
                                                
                                                   Táto položka sa nevzťahuje na interferometrické systémy merania bez uzavretej alebo otvorenej spätnej väzby obsahujúce laser na meranie odchýlok pohybu saní obrábacích strojov, strojov na kontrolu rozmerov alebo podobných zariadení.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.B.X.010
                                 
                                 
                                    Osobitné zariadenia na spracovanie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821 (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                izostatické lisy, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                zariadenia na výrobu vlnovcov vrátane zariadení na hydraulické tvárnenie a lisovníc na tvárnenie vlnovcov;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                laserové zváracie stroje;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                zváračky MIG;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                zváračky pre zváranie elektrónovým lúčom;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                zariadenia z monelu vrátane ventilov, potrubia, nádrží a nádob;
                                             
                                          
                                                g)
                                             
                                             
                                                304 a 316 ventily, potrubia, nádrže a nádoby z nehrdzavejúcej ocele;
                                                
                                                            
                                                               
                                                                  Poznámka:
                                                               
                                                            
                                                         
                                                         
                                                            
                                                               Príslušenstvo sa na účely X.B.X.010.g) považuje za súčasť potrubia.
                                                            
                                                         
                                                      
                                          
                                                h)
                                             
                                             
                                                ťažobné a vŕtacie zariadenia:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            veľké vyvrtávacie zariadenia schopné vŕtať otvory s priemerom väčším ako 61 cm;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            veľké zariadenia na zemné práce používané v ťažobnom priemysle;
                                                         
                                                      
                                          
                                                i)
                                             
                                             
                                                zariadenia na elektrolytické pokovovanie určené na pokovovanie súčiastok niklom alebo hliníkom;
                                             
                                          
                                                j)
                                             
                                             
                                                čerpadlá navrhnuté na priemyselnú prevádzku a na použitie s elektrickým motorom s výkonom 5 HP alebo viac;
                                             
                                          
                                                k)
                                             
                                             
                                                podtlakové ventily, potrubia, obruby, tesnenia a súvisiace zariadenia osobitné navrhnuté na používanie vo vysokovákuových systémoch, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                l)
                                             
                                             
                                                stroje na tlačenie plechu na kovotlačiteľskom sústruhu a stroje na prietokové tvárnenie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                m)
                                             
                                             
                                                odstredivé stroje na vyvažovanie vo viacerých rovinách, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;
                                             
                                          
                                                n)
                                             
                                             
                                                platne, ventily, potrubia, nádrže a nádoby z austenitickej nehrdzavejúcej ocele.
                                             
                                          
                              
                                    X.D.X.001
                                 
                                 
                                    „Softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.001.
                                 
                              
                                    X.D.X.002
                                 
                                 
                                    „Softvér“ potrebný na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení na detekciu skrytých objektov, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.002.
                                 
                              
                                    X.D.X.003
                                 
                                 
                                    „Softvér“ osobitne navrhnutý na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 a X.B.X.009.
                                 
                              
                                    X.D.X.004
                                 
                                 
                                    Špecifický „softvér“ (pozri zoznam kontrolovaných položiek):
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                „Softvér“ na zabezpečenie adaptívnej kontroly vyznačujúci sa obidvoma týmito vlastnosťami:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            určený pre flexibilné výrobné jednotky a
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            schopný pri spracovaní v reálnom čase generovať alebo upravovať programy alebo dáta použitím signálov získaných súčasne najmenej dvoma detekčnými technikami, ako sú:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        strojové videnie (optické zameriavanie);
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        infračervené snímkovanie;
                                                                     
                                                                  
                                                                        c)
                                                                     
                                                                     
                                                                        akustické snímkovanie (akustické zameriavanie);
                                                                     
                                                                  
                                                                        d)
                                                                     
                                                                     
                                                                        taktilné meranie;
                                                                     
                                                                  
                                                                        e)
                                                                     
                                                                     
                                                                        inerciálne meranie polohy;
                                                                     
                                                                  
                                                                        f)
                                                                     
                                                                     
                                                                        meranie sily a
                                                                     
                                                                  
                                                                        g)
                                                                     
                                                                     
                                                                        meranie krútiaceho momentu.
                                                                        
                                                                                    
                                                                                       
                                                                                          Poznámka:
                                                                                       
                                                                                    
                                                                                 
                                                                                 
                                                                                    X.D.X.004.a) sa nevzťahuje na „softvér“, ktorý poskytuje len preprogramovanie funkčne identických zariadení v rámci „flexibilných výrobných jednotiek“ s použitím vopred uložených programov na výrobu súčiastok a vopred uloženej stratégie distribúcie uvedených programov na výrobu súčiastok.
                                                                                 
                                                                              
                                                                  
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                nepoužíva sa.
                                             
                                          
                              
                                    X.D.X.005
                                 
                                 
                                    „Softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ položiek, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.004 alebo X.A.X.005.
                                    
                                                
                                                   
                                                      Poznámka:
                                                   
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   V prípade „technológie“ pre „softvér“, na ktorú sa vťahuje tento zápis pozri 2E001 („vývoj“).
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.D.X.006
                                 
                                 
                                    „Softvér“ osobitne navrhnutý na „vývoj“ alebo „výrobu“ prenosných elektrických generátorov, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.006.
                                 
                              
                                    X.E.X.001
                                 
                                 
                                    „Technológia“„potrebná“ na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.002, alebo potrebná na „vývoj“„softvéru“, na ktorý sa vzťahuje X.D.X.002.
                                    
                                                
                                                   
                                                      Poznámka:
                                                   
                                                
                                             
                                             
                                                
                                                   Na účely súvisiacich kontrol komodít a softvéru pozri X.A.X.002 a X.D.X.002.
                                                
                                             
                                          
                              
                                    X.E.X.002
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 alebo X.B.X.008.
                                 
                              
                                    X.E.X.003
                                 
                                 
                                    „Technológia“ podľa všeobecnej poznámky k technológii na „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.004 alebo X.A.X.005.
                                 
                              
                                    X.E.X.004
                                 
                                 
                                    „Technológia“ na „používanie“ prenosných elektrických generátorov, na ktoré sa vzťahuje X.A.X.006.“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA III
            Príloha IX k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa nahrádza takto:
            
               
                  
                     „PRÍLOHA IX
                     A.   Vzor oznámenia o dodávke, presune alebo vývoze, žiadosti o dodávku, presun alebo vývoz, a povolenia na dodávku, presun alebo vývoz
                     (podľa článku 2c tohto nariadenia)
                     Vývozné povolenie platí do dátumu uplynutia jeho platnosti vo všetkých členských štátoch Európskej únie.
                     
                                 EURÓPSKA ÚNIA
                              
                              
                                 VÝVOZNÉ POVOLENIE/OZNÁMENIE O VÝVOZE
                                 (nar. (EÚ) 2022/328)
                              
                           
                                 Pri oznamovaní podľa článku 2 ods. 3 alebo článku 2a ods. 3 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod, resp. ktoré body sa uplatňujú:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             lekárske alebo farmaceutické účely;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             dočasný vývoz položiek na použitie spravodajskými médiami;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             aktualizácie softvéru;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             použitie ako spotrebiteľské komunikačné zariadenia;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi do Ruska alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, čo sa obmedzuje na osobné veci, zariadenie domácnosti, vozidlá alebo nástroje na vykonávanie podnikateľskej činnosti, ktoré sú majetkom jednotlivcov a ktoré nie sú určené na predaj.
                                          
                                       
                              
                                 V prípade povolení uveďte, či sa o povolenie požiadalo podľa článku 2 ods. 4, článku 2 ods. 5, článku 2a ods. 4, článku 2a ods. 5 alebo článku 2b ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014:
                              
                           
                                 V prípade povolení podľa článku 2 ods. 4 alebo článku 2a ods. 4 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod, resp. ktoré body sa uplatňujú:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             určené na spoluprácu medzi Úniou, vládami členských štátov a ruskou vládou v čisto civilných záležitostiach;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             určené na medzivládnu spoluprácu vo vesmírnych programoch;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             určené na prevádzku, údržbu, opätovné spracovanie paliva a bezpečnosť civilných jadrových kapacít, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmä v oblasti výskumu a vývoja;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             určené na námornú bezpečnosť;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             určené pre civilné, nie verejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo z viac ako 50 % vo verejnom vlastníctve;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             určené na výlučné použitie subjektmi, ktoré vlastní, resp. samostatne alebo spoločne kontroluje právnická osoba, subjekt alebo orgán založené alebo zriadené podľa práva členského štátu alebo partnerskej krajiny;
                                          
                                       
                                             g)
                                          
                                          
                                             určené pre diplomatické zastúpenia Únie, členských štátov a partnerských krajín vrátane delegácií, veľvyslanectiev a misií;
                                          
                                       
                                             h)
                                          
                                          
                                             určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov v Rusku s výnimkou ruskej vlády a podnikov, ktoré sú pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.
                                          
                                       
                           
                                 V prípade povolení podľa článku 2b ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod sa uplatňuje:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             zmluvy uzavreté pred 26. februárom 2022 alebo doplnkové zmluvy potrebné na plnenie takejto zmluvy za predpokladu, že o povolenie sa požiadalo pred 1. májom 2022.
                                          
                                       
                           
                        
                     
                                 1
                              
                              
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Vývozca
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             Identifikačné číslo
                                          
                                       
                              
                                 
                                             3.
                                          
                                          
                                             Dátum ukončenia platnosti (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             4.
                                          
                                          
                                             Údaje o mieste kontaktu
                                          
                                       
                           
                                 
                                             5.
                                          
                                          
                                             Príjemca tovaru
                                          
                                       
                              
                                 
                                             6.
                                          
                                          
                                             Vydávajúci orgán
                                          
                                       
                           
                                 
                                             7.
                                          
                                          
                                             Agent/zástupca (ak ním nie je vývozca)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             8.
                                          
                                          
                                             Krajina odoslania
                                          
                                       
                              
                                 Kód (1)
                                    1
                                 
                              
                           
                                 
                                             9.
                                          
                                          
                                             Koncový používateľ (ak ním nie je príjemca)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             10.
                                          
                                          
                                             Členský štát súčasného alebo budúceho umiestnenia položiek
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             11.
                                          
                                          
                                             Členský štát zamýšľaného vstupu do colného vývozného konania
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 
                                             12.
                                          
                                          
                                             Krajina konečného určenia
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 Potvrďte, že koncový používateľ je nevojenský
                              
                              
                                 Áno/Nie
                              
                           
                        
                     
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek (2)
                                             
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód harmonizovaného systému alebo kombinovanej nomenklatúry (v prípade potreby 8-miestny; číslo CAS, ak existuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname (pre položky uvedené v zozname)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                 
                                             19.
                                          
                                          
                                             Konečné použitie
                                          
                                       
                              
                                 Potvrďte, že koncové použitie je nevojenské
                              
                              
                                 Áno/Nie
                              
                              
                                 
                                             20.
                                          
                                          
                                             Dátum na zmluve (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             21.
                                          
                                          
                                             Colné vývozné konanie
                                          
                                       
                           
                                 
                                             22.
                                          
                                          
                                             Doplňujúce informácie:
                                          
                                       
                           
                                 Tento priestor je určený na predtlačené informácie
                                 podľa rozhodnutia jednotlivých členských štátov
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Doplní
                                 
                                             vydávajúci orgán
                                          
                                          
                                             Pečiatka
                                          
                                       Podpis
                                 Vydávajúci orgán
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Dátum
                              
                           
                        
                     
                                 EURÓPSKA ÚNIA
                              
                              
                                 (nar. (EÚ) 2022/328)
                              
                           
                                 1
                                 a
                              
                              
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Vývozca
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             Identifikačné číslo
                                          
                                       
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru (v prípade potreby 8-miestny; číslo CAS ak existuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname (pre položky uvedené v zozname)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru (v prípade potreby 8-miestny; číslo CAS ak existuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname (pre položky uvedené v zozname)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       2
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Kód tovaru
                                          
                                       
                              
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname
                                          
                                       
                           
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Počet položiek
                                          
                                       
                           
                        
                     
                                 Poznámka: Do časti 1 stĺpca 24 zapíšte disponibilný počet a do časti 2 stĺpca 24 zapíšte počet odpočítaný pri tejto príležitosti.
                              
                           
                                 
                                             23.
                                          
                                          
                                             Netto počet/hodnota (netto hmotnosť/iná jednotka s uvedením jednotky)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             26.
                                          
                                          
                                             Colný doklad (druh a číslo) alebo výpis (č.) a dátum odpočítania
                                          
                                       
                              
                                 
                                             27.
                                          
                                          
                                             Členský štát, meno a podpis, pečiatka odpočtu
                                          
                                       
                           
                                 
                                             24.
                                          
                                          
                                             V číslach
                                          
                                       
                              
                                 
                                             25.
                                          
                                          
                                             Slovom počet/hodnota odpočítaná
                                          
                                       
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           
                                 1.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2.
                              
                           A.   Vzor oznámenia, žiadosti a povolenia na poskytovanie sprostredkovateľských služieb/technickej pomoci
                     (uvedený v článku 2c tohto nariadenia)
                     
                                 EURÓPSKA ÚNIA
                              
                              
                                 POSKYTNUTIE TECHNICKEJ POMOCI
                                 (nar. (EÚ) 2022/328)
                              
                           
                                 Pri oznamovaní podľa článku 2 ods. 3 alebo článku 2a ods. 3 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod, resp. ktoré body sa uplatňujú:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             lekárske alebo farmaceutické účely;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             dočasný vývoz položiek na použitie spravodajskými médiami;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             aktualizácie softvéru;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             použitie ako spotrebiteľské komunikačné zariadenia;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi do Ruska alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, čo sa obmedzuje na osobné veci, zariadenie domácnosti, vozidlá alebo nástroje na vykonávanie podnikateľskej činnosti, ktoré sú majetkom daných jednotlivcov a ktoré nie sú určené na predaj.
                                          
                                       
                              
                                 V prípade povolení uveďte, či sa o povolenie požiadalo podľa článku 2 ods. 4, článku 2 ods. 5, článku 2a ods. 4, článku 2a ods. 5 alebo článku 2b ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014:
                              
                           
                                 V prípade povolení podľa článku 2 ods. 4 alebo článku 2a ods. 4 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod, resp. ktoré body sa uplatňujú:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             určené na spoluprácu medzi Úniou, vládami členských štátov a ruskou vládou v čisto civilných záležitostiach;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             určené na medzivládnu spoluprácu vo vesmírnych programoch;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             určené na prevádzku, údržbu, opätovné spracovanie paliva a bezpečnosť civilných jadrových kapacít, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmä v oblasti výskumu a vývoja;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             určené na námornú bezpečnosť;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             určené pre civilné, nie verejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo z viac ako 50 % vo verejnom vlastníctve;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             určené na výlučné použitie subjektmi, ktoré vlastní, resp. samostatne alebo spoločne kontroluje právnická osoba, subjekt alebo orgán založené alebo zriadené podľa práva členského štátu alebo partnerskej krajiny;
                                          
                                       
                                             g)
                                          
                                          
                                             určené pre diplomatické zastúpenia Únie, členských štátov a partnerských krajín vrátane delegácií, veľvyslanectiev a misií;
                                          
                                       
                                             h)
                                          
                                          
                                             určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov v Rusku s výnimkou ruskej vlády a podnikov, ktoré sú pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.
                                          
                                       
                           
                                 V prípade povolení podľa článku 2b ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 uveďte, ktorý bod sa uplatňuje:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             zmluvy uzavreté pred 26. februárom 2022 alebo doplnkové zmluvy potrebné na plnenie takejto zmluvy za predpokladu, že o povolenie sa požiadalo pred 1. májom 2022.
                                          
                                       
                           
                        
                     
                                 1
                              
                              
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Sprostredkovateľ/poskytovateľ technickej pomoci/žiadateľ
                                          
                                       
                              
                                 
                                             2.
                                          
                                          
                                             Identifikačné číslo
                                          
                                       
                              
                                 
                                             3.
                                          
                                          
                                             Dátum ukončenia platnosti (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                             4.
                                          
                                          
                                             Údaje o mieste kontaktu
                                          
                                       
                           
                                 
                                             5.
                                          
                                          
                                             Vývozca v tretej krajine pôvodu (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             6.
                                          
                                          
                                             Vydávajúci orgán
                                          
                                       
                           
                                 
                                             7.
                                          
                                          
                                             Príjemca tovaru
                                          
                                       
                           
                                 
                                             8.
                                          
                                          
                                             Členský štát, ktorého je sprostredkovateľ/poskytovateľ technickej pomoci rezidentom alebo v ktorom je usadený
                                          
                                       
                              
                                 Kód (3)
                                    1
                                 
                              
                           
                                 
                                             9.
                                          
                                          
                                             Krajina pôvodu/krajina, v ktorej sa položky tvoriace predmet sprostredkovateľských služieb nachádzajú
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       1
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             10.
                                          
                                          
                                             Konečný používateľ v tretej krajine určenia (ak ním nie je príjemca)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             11.
                                          
                                          
                                             Krajina určenia
                                          
                                       
                              
                                 Kód
                                       1
                                    
                                 
                              
                           
                                 
                                             12.
                                          
                                          
                                             Zaangažované tretie strany, napr. agenti (ak sú)
                                          
                                       
                              
                                  
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 Potvrďte, že koncový používateľ je nevojenský
                              
                              
                                 Áno/Nie
                              
                           
                        
                     
                                  
                              
                              
                                 
                                             13.
                                          
                                          
                                             Opis položiek/technickej pomoci.
                                          
                                       
                              
                                 
                                             14.
                                          
                                          
                                             Kód harmonizovaného systému alebo číselný znak kombinovanej nomenklatúry (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                              
                                 
                                             15.
                                          
                                          
                                             Číslo v kontrolnom zozname (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             16.
                                          
                                          
                                             Mena a hodnota
                                          
                                       
                              
                                 
                                             17.
                                          
                                          
                                             Počet položiek (ak sa uplatňuje)
                                          
                                       
                           
                                 
                                             18.
                                          
                                          
                                             Konečné použitie
                                          
                                       
                              
                                 Potvrďte, že koncové použitie je nevojenské
                              
                              
                                 Áno/Nie
                              
                           
                                 
                                             19.
                                          
                                          
                                             Doplňujúce informácie:
                                          
                                       
                           
                                 Tento priestor je určený na predtlačené informácie
                                 podľa rozhodnutia jednotlivých členských štátov
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Doplní vydávajúci orgán
                                 
                                             Podpis
                                          
                                          
                                             Pečiatka
                                          
                                       Vydávajúci orgán:
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Dátum
                              
                           
               “
            
               (1)  Pozri nariadenie (ES) č. 1172/95 (Ú. v. ES L 118, 25.5.1995, s. 10).
            
               (2)  V prípade potreby môže byť tento popis uvedený vo forme jednej alebo viacerých príloh k tomuto formuláru (1a). V tom prípade uveďte v tejto kolónke presný počet príloh. Popis by mal byť čo najpresnejší a v prípade potreby by mal obsahovať CAS alebo iné odkazy, najmä pokiaľ ide o chemické položky.
            
               (3)  See Regulation (EC) No 1172/95 (OJ L 118, 25.5.1995, p. 10).
         
      
      
         
            PRÍLOHA IV
            Príloha X k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa nahrádza takto:
            
               
                  
                     „PRÍLOHA X
                     
                        Zoznam tovaru a technológií podľa článku 3b ods. 1
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 KN
                              
                              
                                 Výrobok
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8414 10 81 
                              
                              
                                 Kryogénne čerpadlá v rámci výroby LNG
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8418 69 00 
                              
                              
                                 Spracovateľské jednotky na chladenie plynu v rámci výroby LNG
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 40 00 
                              
                              
                                 Atmosférické vákuové jednotky na destiláciu ropy (CDU)
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 40 00 
                              
                              
                                 Spracovateľské jednotky na separáciu a frakcionáciu uhľovodíkov v rámci výroby LNG
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 50 20 , 8419 50 80 
                              
                              
                                 Chladiace boxy v rámci výroby LNG
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 50 20 , 8419 50 80 
                              
                              
                                 Kryogénne výmenníky v rámci výroby LNG
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 60 00 
                              
                              
                                 Spracovateľské jednotky na skvapalňovanie zemného plynu
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 
                              
                              
                                 Technológie spätného získavania a čistenia vodíka
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85 
                              
                              
                                 Technológie spracovania rafinérskeho vykurovacieho plynu a zachytávania síry (vrátane jednotiek na amínovú vypierku, jednotiek na zachytávanie síry, jednotiek na spracovanie koncového plynu)
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 10 
                              
                              
                                 Chladiace veže a podobné stroje a zariadenia na priame chladenie (bez prepážky) pomocou recirkulácie vody, určené na použitie s technológiami uvedenými v tejto prílohe.
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Alkylačné a izomerizačné jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Jednotky na výrobu aromatických uhľovodíkov
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Jednotky na katalytické reformovanie/krakovanie
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Koksárenské zariadenia s oneskorením
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Flexikoksárenské jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Hydrokrakovacie reaktory
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Hydrokrakovacie reaktorové nádoby
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Technológie na výrobu vodíka
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Hydrorafinačné technológie/jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Nafta-izomerizačné jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Polymerizačné jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Jednotky na výrobu síry
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Jednotky na alkyláciu a regeneráciu kyseliny sírovej
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Termokrakovacie jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 [Toluén a ťažké aromatické uhľovodíky] Transalkylačné jednotky
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Zariadenia na ľahké krakovanie
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8419 89 98 
                              
                              
                                 Jednotky na hydrokrakovanie vákuového plynového oleja
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 8479 89 97 
                              
                              
                                 Jednotky odasfaltovania rozpúšťadlami
                              
                           
               “
         
      
      
         
            PRÍLOHA V
            V prílohe XXII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa názov nahrádza takto:
            
               „Zoznam uhlia a ostatných výrobkov podľa Článku 3j“.
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA VI
            Príloha XXIII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa nahrádza takto:
            
               
                  
                     „PRÍLOHA XXIII
                     ZOZNAM TOVARU A TECHNOLÓGIÍ PODĽA ČLÁNKU 3k
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Názov tovaru
                              
                           
                                 0601 10 
                              
                              
                                 Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji
                              
                           
                                 0601 20 
                              
                              
                                 Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky
                              
                           
                                 0602 30 
                              
                              
                                 Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované
                              
                           
                                 0602 40 
                              
                              
                                 Ruže, tiež vrúbľované
                              
                           
                                 0602 90 
                              
                              
                                 Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie – Ostatné
                              
                           
                                 0604 20 
                              
                              
                                 Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo kvetinových pupencov, a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú tovarom druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené – Čerstvé
                              
                           
                                 2508 40 
                              
                              
                                 Ostatné íly
                              
                           
                                 2508 70 
                              
                              
                                 Šamotové alebo dinasové hlinky
                              
                           
                                 2509 00 
                              
                              
                                 Krieda
                              
                           
                                 2512 00 
                              
                              
                                 Kremičité fosílne múčky (napríklad kremelina, tripolit a diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menej
                              
                           
                                 2515 12 
                              
                              
                                 Len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru
                              
                           
                                 2515 20 
                              
                              
                                 Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster
                              
                           
                                 2518 20 
                              
                              
                                 Dolomit kalcinovaný alebo sintrovaný
                              
                           
                                 2519 10 
                              
                              
                                 Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit)
                              
                           
                                 2520 10 
                              
                              
                                 Sadrovec; anhydrit
                              
                           
                                 2521 00 
                              
                              
                                 Vápencové tavidlo; vápenec a ostatné vápenaté kamene druhu používaného na výrobu vápna alebo cementu
                              
                           
                                 2522 10 
                              
                              
                                 Vápno nehasené
                              
                           
                                 2522 30 
                              
                              
                                 Vápno hydraulické
                              
                           
                                 2525 20 
                              
                              
                                 Sľudový prach
                              
                           
                                 2526 20 
                              
                              
                                 Prírodný steatit, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo na dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; mastenec – Drvený alebo práškový
                              
                           
                                 2530 20 
                              
                              
                                 Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté)
                              
                           
                                 2707 30 
                              
                              
                                 Xylol (xylény)
                              
                           
                                 2708 20 
                              
                              
                                 Smolný koks
                              
                           
                                 2712 10 
                              
                              
                                 Vazelína
                              
                           
                                 2712 90 
                              
                              
                                 Vazelína; parafínový vosk, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, ostatné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo ostatnými procesmi, tiež farbené
                              
                           
                                 2715 00 
                              
                              
                                 Bitúmenový tmel, spätné frakcie a ostatné bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu – Ostatné
                              
                           
                                 2804 10 
                              
                              
                                 Vodík
                              
                           
                                 2804 30 
                              
                              
                                 Dusík
                              
                           
                                 2804 30 
                              
                              
                                 Kyslík
                              
                           
                                 2804 61 
                              
                              
                                 Kremík – Obsahujúci najmenej 99,99 hmotnostného % kremíka
                              
                           
                                 2804 80 
                              
                              
                                 Arzén
                              
                           
                                 2806 10 
                              
                              
                                 Chlorovodík (kyselina chlorovodíková)
                              
                           
                                 2806 20 
                              
                              
                                 Kyselina chlórsírová (chlórsulfónová)
                              
                           
                                 2811 29 
                              
                              
                                 Ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov – Ostatné
                              
                           
                                 2813 10 
                              
                              
                                 Sírouhlík
                              
                           
                                 2814 20 
                              
                              
                                 Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku
                              
                           
                                 2815 12 
                              
                              
                                 Hydroxid sodný (žieravá sóda) – Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda)
                              
                           
                                 2818 30 
                              
                              
                                 Hydroxid hlinitý
                              
                           
                                 2819 90 
                              
                              
                                 Oxidy a hydroxidy chrómu – Ostatné
                              
                           
                                 2820 10 
                              
                              
                                 Oxid manganičitý
                              
                           
                                 2827 31 
                              
                              
                                 Ostatné chloridy – Horčíka
                              
                           
                                 2827 35 
                              
                              
                                 Ostatné chloridy – Niklu
                              
                           
                                 2828 90 
                              
                              
                                 Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómnany – Ostatné
                              
                           
                                 2829 11 
                              
                              
                                 Chlorečnany – Sodné
                              
                           
                                 2832 20 
                              
                              
                                 Siričitany (okrem sodných)
                              
                           
                                 2833 24 
                              
                              
                                 Sírany niklu
                              
                           
                                 2833 30 
                              
                              
                                 Kamence
                              
                           
                                 2834 10 
                              
                              
                                 Dusitany
                              
                           
                                 2836 30 
                              
                              
                                 Hydrogénuhličitan sodný (sodium bikarbonát)
                              
                           
                                 2836 50 
                              
                              
                                 Uhličitan vápenatý
                              
                           
                                 2839 90 
                              
                              
                                 Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov – Ostatné
                              
                           
                                 2840 30 
                              
                              
                                 Peroxoboritany (perboritany)
                              
                           
                                 2841 50 
                              
                              
                                 Ostatné chrómany a dichrómany; peroxochrómany
                              
                           
                                 2841 80 
                              
                              
                                 Volfrámany
                              
                           
                                 2843 10 
                              
                              
                                 Drahé kovy v koloidnom stave
                              
                           
                                 2843 21 
                              
                              
                                 Dusičnan strieborný
                              
                           
                                 2843 29 
                              
                              
                                 Zlúčeniny striebra – Ostatné
                              
                           
                                 2843 30 
                              
                              
                                 Zlúčeniny zlata
                              
                           
                                 2847 00 
                              
                              
                                 Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou
                              
                           
                                 2901 23 
                              
                              
                                 Butén (butylén) a jeho izoméry
                              
                           
                                 2901 24 
                              
                              
                                 1,3-butadién a izoprén
                              
                           
                                 2901 29 
                              
                              
                                 Acyklické uhľovodíky – Nenasýtené – Ostatné
                              
                           
                                 2902 11 
                              
                              
                                 Cyklohexán
                              
                           
                                 2902 30 
                              
                              
                                 Toluén
                              
                           
                                 2902 41 
                              
                              
                                 o-xylén
                              
                           
                                 2902 43 
                              
                              
                                 p-xylén
                              
                           
                                 2902 44 
                              
                              
                                 Zmesi izomérov xylénu
                              
                           
                                 2902 50 
                              
                              
                                 Styrén
                              
                           
                                 2903 11 
                              
                              
                                 Chlórmetán (metylchlorid) a chlóretán (etylchlorid)
                              
                           
                                 2903 12 
                              
                              
                                 Dichlórmetán (metylénchlorid)
                              
                           
                                 2903 21 
                              
                              
                                 Vinylchlorid (chlóretylén)
                              
                           
                                 2903 23 
                              
                              
                                 Tetrachlóretylén (perchlóretylén)
                              
                           
                                 2903 29 
                              
                              
                                 Nenasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov – Ostatné
                              
                           
                                 2903 76 
                              
                              
                                 Brómdifluórchlórmetán (Halón-1211 ), brómtrifluórmetán (Halón-1301 ) a dibrómtetrafluóretány (Halón-2402 )
                              
                           
                                 2903 81 
                              
                              
                                 1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán (HCH (ISO)), vrátane lindánu (ISO, INN)
                              
                           
                                 2903 91 
                              
                              
                                 Chlórbenzén, o-dichlórbenzén a p-dichlórbenzén
                              
                           
                                 2904 10 
                              
                              
                                 Deriváty obsahujúce len sulfo-skupiny, ich soli a etylestery
                              
                           
                                 2904 20 
                              
                              
                                 Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózo-skupiny
                              
                           
                                 2904 31 
                              
                              
                                 Kyselina perfluóroktán-sulfónová
                              
                           
                                 2905 13 
                              
                              
                                 1-butanol (n-butylalkohol)
                              
                           
                                 2905 16 
                              
                              
                                 Oktanol (oktylalkohol) a jeho izoméry
                              
                           
                                 2905 19 
                              
                              
                                 Nasýtené jednosýtne alkoholy – Ostatné
                              
                           
                                 2905 41 
                              
                              
                                 2-etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán)
                              
                           
                                 2905 59 
                              
                              
                                 Ostatné viacsýtne alkoholy – Ostatné
                              
                           
                                 2906 13 
                              
                              
                                 Steroly a inozitoly
                              
                           
                                 2906 19 
                              
                              
                                 Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické – Ostatné
                              
                           
                                 2907 11 
                              
                              
                                 Fenol (hydroxybenzén) a jeho soli
                              
                           
                                 2907 13 
                              
                              
                                 Oktylfenol, nonylfenol a ich izoméry; ich soli
                              
                           
                                 2907 19 
                              
                              
                                 Monofenoly – Ostatné
                              
                           
                                 2907 22 
                              
                              
                                 Hydrochinón (chinol) a jeho soli
                              
                           
                                 2909 11 
                              
                              
                                 Pentachlórfenol (ISO)
                              
                           
                                 2909 20 
                              
                              
                                 Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty
                              
                           
                                 2909 41 
                              
                              
                                 2,2′-oxydietanol (dietylénglykol, digol)
                              
                           
                                 2909 43 
                              
                              
                                 Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu
                              
                           
                                 2909 49 
                              
                              
                                 Éteralkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty – Ostatné
                              
                           
                                 2910 10 
                              
                              
                                 Oxirán (etylénoxid)
                              
                           
                                 2910 20 
                              
                              
                                 Metyloxirán (propylénoxid)
                              
                           
                                 2911 00 
                              
                              
                                 Acetály a poloacetály (hemiacetály), tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty
                              
                           
                                 2912 12 
                              
                              
                                 Etanal (acetaldehyd)
                              
                           
                                 2912 49 
                              
                              
                                 Aldehydalkoholy, aldehydétery, aldehydfenoly a aldehydy s ďalšou kyslíkatou funkčnou skupinou – Ostatné
                              
                           
                                 2912 60 
                              
                              
                                 Paraformaldehyd
                              
                           
                                 2914 11 
                              
                              
                                 Acetón
                              
                           
                                 2914 61 
                              
                              
                                 Antrachinón
                              
                           
                                 2915 13 
                              
                              
                                 Estery kyseliny mravčej
                              
                           
                                 2915 90 
                              
                              
                                 Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty – Ostatné
                              
                           
                                 2916 12 
                              
                              
                                 Estery kyseliny akrylovej
                              
                           
                                 2916 13 
                              
                              
                                 Kyselina metakrylová a jej soli
                              
                           
                                 2916 14 
                              
                              
                                 Estery kyseliny metakrylovej
                              
                           
                                 2916 15 
                              
                              
                                 Kyselina olejová, linolová alebo linolénová, ich soli a estery
                              
                           
                                 2917 33 
                              
                              
                                 Dinonyl alebo didecylortoftaláty
                              
                           
                                 2920 11 
                              
                              
                                 Paratión (ISO) a paratiónmetyl (ISO) (metylparatión)
                              
                           
                                 2921 22 
                              
                              
                                 Hexametyléndiamín a jeho soli
                              
                           
                                 2921 41 
                              
                              
                                 Anilín a jeho soli
                              
                           
                                 2922 11 
                              
                              
                                 Monoetanolamín a jeho soli
                              
                           
                                 2922 43 
                              
                              
                                 Kyselina antranilová a jej soli
                              
                           
                                 2923 20 
                              
                              
                                 Lecitíny a ostatné fosfoaminolipidy
                              
                           
                                 2930 40 
                              
                              
                                 Metionín
                              
                           
                                 2933 54 
                              
                              
                                 Ostatné deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturovej); ich soli
                              
                           
                                 2933 71 
                              
                              
                                 6-hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám)
                              
                           
                                 3201 90 
                              
                              
                                 Trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu; taníny a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty
                              
                           
                                 3202 10 
                              
                              
                                 Syntetické organické trieslovinové látky
                              
                           
                                 3202 90 
                              
                              
                                 Syntetické organické trieslovinové látky anorganické trieslovinové látky; trieslovinové prípravky, tiež obsahujúce prírodné trieslovinové látky; enzymatické prípravky na predčinenie
                              
                           
                                 3203 00 
                              
                              
                                 Farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, vrátane farbiacich výťažkov (okrem živočíšneho uhlia), tiež chemicky definované; prípravky na základe farbiva rastlinného alebo živočíšneho pôvodu druhu používaného na farbenie textílií alebo na výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213  a 3215 ) – Ostatné
                              
                           
                                 3204 90 
                              
                              
                                 Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe syntetických organických farbív; syntetické organické výrobky druhu používaného ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované
                              
                           
                                 3205 00 
                              
                              
                                 Farebné laky (iné ako čínske alebo japonské jemné laky a náterové farby); prípravky na základe farebných lakov druhu používaného na farbenie textílií alebo na výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213  a 3215 )
                              
                           
                                 3206 41 
                              
                              
                                 Ultramarín a prípravky na jeho základe druhu používaného na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213  a 3215 )
                              
                           
                                 3206 49 
                              
                              
                                 Anorganické alebo minerálne farbivá, i. n.; prípravky na základe anorganických alebo minerálnych farbív druhu používaného na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo výrobu farbiacich prípravkov, i. n. (okrem prípravkov položky 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213  a 3215  a anorganických výrobkov druhov používaných ako luminofóry) – Ostatné
                              
                           
                                 3207 10 
                              
                              
                                 Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby a podobné prípravky
                              
                           
                                 3207 20 
                              
                              
                                 Engoby
                              
                           
                                 3207 30 
                              
                              
                                 Tekuté listre a podobné prípravky
                              
                           
                                 3207 40 
                              
                              
                                 Sklenené frity a ostatné sklo, vo forme prášku, granúl alebo šupiniek
                              
                           
                                 3208 10 
                              
                              
                                 Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole – Na základe polyesterov
                              
                           
                                 3208 20 
                              
                              
                                 Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole – Na základe akrylových alebo vinylových polymérov
                              
                           
                                 3208 90 
                              
                              
                                 Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole
                              
                           
                                 3209 10 
                              
                              
                                 Náterové farby a laky, vrátane emailov a jemných lakov, na základe akrylových alebo vinylových polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí
                              
                           
                                 3209 90 
                              
                              
                                 Náterové farby a laky, vrátane emailov a jemných lakov, na základe syntetických alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí (okrem tých, ktoré sú na základe akrylových alebo vinylových polymérov) – Ostatné
                              
                           
                                 3210 00 
                              
                              
                                 Ostatné náterové farby a laky (vrátane emailov, jemných lakov a temperových farieb); pripravené vodné pigmenty druhu používaného na konečnú úpravu usne
                              
                           
                                 3212 90 
                              
                              
                                 Pigmenty (vrátane kovových práškov a šupiniek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, druhu používaného na výrobu náterových farieb (vrátane emailov); razbové fólie; farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom – Ostatné
                              
                           
                                 3214 10 
                              
                              
                                 Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely
                              
                           
                                 3214 90 
                              
                              
                                 Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely; nežiaruvzdorné prípravky na povrchovú úpravu fasád, vnútorných stien, podláh, stropov alebo podobné prípravky – Ostatné
                              
                           
                                 3215 11 
                              
                              
                                 Tlačiarenská farba – Čierna
                              
                           
                                 3215 19 
                              
                              
                                 Tlačiarenská farba – Ostatná
                              
                           
                                 3403 11 
                              
                              
                                 Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Obsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov – Prípravky na úpravu textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov
                              
                           
                                 3403 19 
                              
                              
                                 Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Obsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov – Ostatné
                              
                           
                                 3403 91 
                              
                              
                                 Prípravky na úpravu textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov
                              
                           
                                 3403 99 
                              
                              
                                 Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Ostatné
                              
                           
                                 3505 10 
                              
                              
                                 Dextríny a ostatné modifikované škroby
                              
                           
                                 3506 99 
                              
                              
                                 Pripravené gleje a ostatné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, balené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg – Ostatné
                              
                           
                                 3701 20 
                              
                              
                                 Filmy na okamžitú fotografiu
                              
                           
                                 3701 91 
                              
                              
                                 Na farebnú fotografiu (polychrómnu)
                              
                           
                                 3702 32 
                              
                              
                                 Ostatné filmy, s emulziou halogenidov striebra
                              
                           
                                 3702 39 
                              
                              
                                 Fotografické filmy vo zvitkoch, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; filmy na okamžitú fotografiu vo zvitkoch, scitlivené, neexponované – Ostatné
                              
                           
                                 3702 43 
                              
                              
                                 Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm – So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 200 m
                              
                           
                                 3702 44 
                              
                              
                                 Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm – So šírkou presahujúcou 105 mm, ale nepresahujúcou 610 mm
                              
                           
                                 3702 55 
                              
                              
                                 Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 mm
                              
                           
                                 3702 56 
                              
                              
                                 Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou presahujúcou 35 mm
                              
                           
                                 3702 97 
                              
                              
                                 Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 mm
                              
                           
                                 3702 98 
                              
                              
                                 Fotografické filmy, scitlivené, vo zvitkoch, neexponované, perforované, na monochromatickú fotografiu, so šírkou > 35 mm (okrem filmov z papiera, lepenky a textílií; filmov na röntgenové lúče)
                              
                           
                                 3703 20 
                              
                              
                                 Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované, na farebnú fotografiu „polychrómnu“ (okrem výrobkov vo zvitkoch so šírkou > 610 mm)
                              
                           
                                 3703 90 
                              
                              
                                 Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované, na monochromatické fotografie (okrem výrobkov vo zvitkoch so šírkou > 610 mm)
                              
                           
                                 3705 00 
                              
                              
                                 Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané (okrem výrobkov z papiera, lepenky alebo textílií, kinematografických filmov a tlačiarenských platní pripravených na použitie)
                              
                           
                                 3706 10 
                              
                              
                                 Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam, so šírkou >= 35 mm
                              
                           
                                 3801 20 
                              
                              
                                 Koloidný alebo semikoloidný grafit
                              
                           
                                 3806 20 
                              
                              
                                 Soli kolofónie, živicových kyselín alebo soli derivátov kolofónie alebo živicových kyselín (okrem solí aduktov kolofónie)
                              
                           
                                 3807 00 
                              
                              
                                 Drevný decht; oleje z drevného dechtu; drevný kreozot; drevný lieh; rastlinná smola; pivovarská smola a podobné prípravky na základe kolofónie, živicových kyselín alebo rastlinnej smoly (okrem burgundskej smoly, žltej smoly, stearínovej smoly, smoly z mastných kyselín, mastnej smoly a glycerínovej smoly)
                              
                           
                                 3809 10 
                              
                              
                                 Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, ako apretúry a moridlá, druhu používaného v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, i. n., na základe škrobových látok
                              
                           
                                 3809 91 
                              
                              
                                 Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v textilnom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)
                              
                           
                                 3809 92 
                              
                              
                                 Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v papierenskom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)
                              
                           
                                 3809 93 
                              
                              
                                 Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v kožiarskom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)
                              
                           
                                 3810 10 
                              
                              
                                 Prípravky na morenie kovových povrchov; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov
                              
                           
                                 3811 21 
                              
                              
                                 Pripravené aditíva do mazacích olejov obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov
                              
                           
                                 3811 29 
                              
                              
                                 Pripravené aditíva do mazacích olejov neobsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov
                              
                           
                                 3811 90 
                              
                              
                                 Oxidačné inhibítory, živicové inhibítory, prípravky na zlepšenie viskozity, antikorózne prípravky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov, vrátane benzínov, alebo do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje (okrem antidetonačných prípravkov a aditív do mazacích olejov)
                              
                           
                                 3812 20 
                              
                              
                                 Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, i. n.
                              
                           
                                 3813 00 
                              
                              
                                 Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty (okrem plných alebo prázdnych hasiacich prístrojov, tiež prenosných, nezmiešaných, chemicky nedefinovaných výrobkov s vlastnosťami hasiacich prístrojov v iných formách)
                              
                           
                                 3814 00 
                              
                              
                                 Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, i. n.; prípravky na odstraňovanie náterov alebo lakov (okrem odlakovača na nechty)
                              
                           
                                 3815 11 
                              
                              
                                 Katalyzátory na nosiči s niklom alebo so zlúčeninami niklu ako aktívnou látkou, i. n.
                              
                           
                                 3815 12 
                              
                              
                                 Katalyzátory na nosiči s drahým kovom alebo so zlúčeninami drahého kovu ako aktívnou látkou, i. n.
                              
                           
                                 3815 19 
                              
                              
                                 Katalyzátory na nosiči, i. n. (okrem katalyzátorov s drahým kovom alebo so zlúčeninami drahého kovu, s niklom alebo so zlúčeninami niklu ako aktívnou látkou)
                              
                           
                                 3815 90 
                              
                              
                                 Iniciátory reakcie, urýchľovače reakcie a katalytické prípravky, i. n. (okrem urýchľovačov vulkanizácie a katalyzátorov na nosiči)
                              
                           
                                 3816 00 10 
                              
                              
                                 Dolomitové ubíjacie zmesi
                              
                           
                                 3817 00 
                              
                              
                                 Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov vyrobené alkyláciou benzénu a naftalénu (okrem zmesí izomérov cyklických uhľovodíkov)
                              
                           
                                 3819 00 
                              
                              
                                 Kvapaliny do hydraulických bŕzd a ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov neobsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov, alebo obsahujúce < 70 hmotnostných % ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov
                              
                           
                                 3820 00 
                              
                              
                                 Prípravky proti zamŕzaniu a prípravky na odmrazovanie (okrem pripravených aditív do minerálnych olejov alebo ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje)
                              
                           
                                 3823 13 
                              
                              
                                 Mastné kyseliny z tallového oleja, technické
                              
                           
                                 3827 90 
                              
                              
                                 Zmesi obsahujúce halogénované deriváty metánu, etánu alebo propánu (okrem zmesí podpoložiek 38247100 až 38247800)
                              
                           
                                 3824 81 
                              
                              
                                 Zmesi a prípravky obsahujúce oxirán „etylénoxid“
                              
                           
                                 3824 84 
                              
                              
                                 Zmesi a prípravky obsahujúce aldrín (iso), kamfechlór (iso) „toxafén“, chlórdan (iso), chlórdekón (iso), ddt (iso) „klofenotán“ (inn), 1,1,1-trichlór- 2,2-bis (p-chlórfenyl)etán), dieldrín (iso, inn), endosulfán (iso), endrín (iso), heptachlór (iso) alebo mirex (iso)
                              
                           
                                 3824 99 
                              
                              
                                 Chemické výrobky a prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných produktov, i. n.
                              
                           
                                 3825 90 
                              
                              
                                 Zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, i. n. (okrem odpadu)
                              
                           
                                 3826 00 
                              
                              
                                 Bionafta a jej zmesi, tiež obsahujúce < 70 hmotnostných % ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov
                              
                           
                                 3901 40 
                              
                              
                                 Etylén-alfa-olefínové kopolyméry, so špecifickou hmotnosťou < 0,94, v primárnych formách
                              
                           
                                 3902 20 
                              
                              
                                 Polyizobylén, v primárnych formách
                              
                           
                                 3902 30 
                              
                              
                                 Kopolyméry propylénu, v primárnych formách
                              
                           
                                 3902 90 
                              
                              
                                 Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov, v primárnych formách (okrem polypropylénu, polyizobutylénu a kopolymérov propylénu)
                              
                           
                                 3903 19 
                              
                              
                                 Polystyrén, v primárnych formách [okrem expandovateľného (rozpínavého)]
                              
                           
                                 3903 90 
                              
                              
                                 Polyméry styrénu, v primárnych formách (okrem polystyrénu, styrén–akrylonitrilových kopolymérov „san“ a akrylonitril–butadién–styrénových kopolymérov „abs“)
                              
                           
                                 3904 10 
                              
                              
                                 Polyvinylchlorid, v primárnych formách, nezmiešaný s ostatnými látkami
                              
                           
                                 3904 50 
                              
                              
                                 Vinylidénchloridové polyméry, v primárnych formách
                              
                           
                                 3905 12 
                              
                              
                                 Polyvinylacetát, vo vodnej disperzii
                              
                           
                                 3905 19 
                              
                              
                                 Polyvinylacetát, v primárnych formách (okrem polyvinylacetátu vo vodnej disperzii)
                              
                           
                                 3905 21 
                              
                              
                                 Kopolyméry vinylacetátu, vo vodnej disperzii
                              
                           
                                 3905 29 
                              
                              
                                 Kopolyméry vinylacetátu, v primárnych formách (okrem kopolymérov vo vodnej disperzii)
                              
                           
                                 3905 91 
                              
                              
                                 Kopolyméry vinylu, v primárnych formách (okrem vinylchlorid-vinylacetátových kopolymérov a ostatných vinylchloridových kopolymérov, a kopolymérov vinylacetátu)
                              
                           
                                 3906 10 
                              
                              
                                 Polymetylmetakrylát, v primárnych formách
                              
                           
                                 3906 90 
                              
                              
                                 Akrylové polyméry, v primárnych formách (okrem polymetylmetakrylátu)
                              
                           
                                 3907 21 
                              
                              
                                 Polyétery, v primárnych formách (okrem polyacetálov a tovaru položky 3002 10 )
                              
                           
                                 3907 40 
                              
                              
                                 Polykarbonáty, v primárnych formách
                              
                           
                                 3907 70 
                              
                              
                                 Poly(mliečna kyselina), v primárnych formách
                              
                           
                                 3907 91 
                              
                              
                                 Nenasýtené polyalylové estery a ostatné polyestery, v primárnych formách (okrem polykarbonátov, alkydových živíc, polyetyléntereftalátu a kyseliny poly(mliečnej))
                              
                           
                                 3908 10 
                              
                              
                                 Polyamidy-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 alebo -6,12, v primárnych formách
                              
                           
                                 3908 90 
                              
                              
                                 Polyamidy, v primárnych formách (okrem polyamidov-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 a -6,12)
                              
                           
                                 3909 20 
                              
                              
                                 Melamínové živice, v primárnych formách
                              
                           
                                 3909 39 
                              
                              
                                 Amínové živice, v primárnych formách (okrem močovinových živíc, tiomočovinových živíc a melamínových živíc a mdi)
                              
                           
                                 3909 40 
                              
                              
                                 Fenolové živice, v primárnych formách
                              
                           
                                 3909 50 
                              
                              
                                 Polyuretány, v primárnych formách
                              
                           
                                 3912 11 
                              
                              
                                 Nemäkčené acetáty celulózy, v primárnych formách
                              
                           
                                 3912 90 
                              
                              
                                 Celulóza a jej chemické deriváty, i. n., v primárnych formách (okrem acetátov celulózy, nitrátov celulózy a éterov celulózy)
                              
                           
                                 3915 20 
                              
                              
                                 Odpady, úlomky a odrezky, z polymérov styrénu
                              
                           
                                 3917 10 
                              
                              
                                 Umelé črevá „črievka párkov a salám“ z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov
                              
                           
                                 3917 23 
                              
                              
                                 Neohybné rúry, rúrky a hadice, z polymérov vinylchloridu
                              
                           
                                 3917 31 
                              
                              
                                 Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, s tlakom prasknutia >= 27,6 MPa
                              
                           
                                 3917 32 
                              
                              
                                 Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, bez príslušenstva
                              
                           
                                 3917 33 
                              
                              
                                 Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom, tesneniami alebo spojkami
                              
                           
                                 3920 10 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polymérov etylénu, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 )
                              
                           
                                 3920 61 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polykarbonátov, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem druhov z polymetylmetakrylátu, samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 )
                              
                           
                                 3920 69 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polyesterov, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, nespracované alebo len povrchovo upravené, alebo len rozrezané do pravouhlých (vrátane štvorcových) tvarov (okrem polykarbonátov, polyetylénteraftalátu, samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 )
                              
                           
                                 3920 73 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených acetátov celulózy, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 )
                              
                           
                                 3920 91 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčeného polyvinylbutyralu, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 )
                              
                           
                                 3921 19 
                              
                              
                                 Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z ľahčených plastov, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem plastov z polymérov styrénu, vinylchloridu, polyuretánov a regenerovanej celulózy, samolepiacich výrobkov, podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918  a sterilných prostriedkov na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve podpoložky 3006 10 30)
                              
                           
                                 3922 90 
                              
                              
                                 Bidety, záchodové misy, splachovacie nádrže a podobné sanitárne výrobky, z plastov (okrem kúpacích vaní, spŕch, výleviek, umývadiel, záchodových sedadiel a krytov)
                              
                           
                                 3925 20 
                              
                              
                                 Dvere, okná a ich rámy a prahy do dverí, z plastov
                              
                           
                                 4002 11 
                              
                              
                                 Latex zo styrén-butadiénového kaučuku „sbr“; latex z karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“
                              
                           
                                 4002 20 
                              
                              
                                 Butadiénový kaučuk „br“, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch
                              
                           
                                 4002 31 
                              
                              
                                 Izobutén-izoprénový kaučuk („iir“), v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch
                              
                           
                                 4002 39 
                              
                              
                                 Halogénovaný izobutén– izoprénový kaučuk „ciir“ alebo „biir“, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch
                              
                           
                                 4002 41 
                              
                              
                                 Chlóroprénový latex „chlórbutadiénový kaučuk, cr“
                              
                           
                                 4002 51 
                              
                              
                                 Latex akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“
                              
                           
                                 4002 80 
                              
                              
                                 Zmesi prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle alebo podobných druhov prírodnej gumy so syntetickým kaučukom alebo faktisom, v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch
                              
                           
                                 4002 91 
                              
                              
                                 Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch [okrem styrén-butadiénového kaučuku „sbr“, karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“, butadiénového kaučuku „br“, izobutén-izoprénového (butylového) kaučuku „iir“, halogénovaného izobutén– izoprénového kaučuku „ciir alebo biir“, chlóroprénového kaučuku „cr“, akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“, izoprénového kaučuku „ir“ a nekonjugovaného etylén-propylén-diénového kaučuku „edpm“]
                              
                           
                                 4002 99 
                              
                              
                                 Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch [okrem latexu, styrén-butadiénového kaučuku „sbr“, karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“, butadiénového kaučuku „br“, izobutén-izoprénového (butylového) kaučuku „iir“, halogénovaného izobutén– izoprénového kaučuku „ciir alebo biir“, chlóroprénového kaučuku „cr“, akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“, izoprénového kaučuku „ir“ a nekonjugovaného etylén-propylén-diénového kaučuku „edpm“]
                              
                           
                                 4005 10 
                              
                              
                                 Kaučuky, nevulkanizované, zmiešané so sadzami alebo oxidom kremičitým, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch
                              
                           
                                 4005 20 
                              
                              
                                 Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, vo forme roztokov alebo disperzií (okrem kaučuku zmiešaného so sadzami alebo oxidom kremičitým, a zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle a podobných prírodných gúm obsahujúcich syntetický kaučuk alebo faktis získaný z olejov)
                              
                           
                                 4005 91 
                              
                              
                                 Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, vo forme platní, listov alebo pásov (okrem kaučuku zmiešaného so sadzami alebo oxidom kremičitým, a zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle a podobných prírodných gúm obsahujúcich syntetický kaučuk alebo faktis získaný z olejov)
                              
                           
                                 4005 99 
                              
                              
                                 Zmiešané, nevulkanizované kaučuky v primárnych formách (okrem roztokov a disperzií, druhov obsahujúcich sadzby a oxid kremičitý, zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle alebo podobných druhov prírodnej gumy so syntetickým kaučukom alebo faktisom, a druhov vo forme platní, listov alebo pásov)
                              
                           
                                 4006 10 
                              
                              
                                 Pásy „camel-back“ alebo nevulkanizovaný kaučuk, používané na protektorovanie pneumatík
                              
                           
                                 4008 21 
                              
                              
                                 Platne, listy a pásy, z neľahčeného kaučuku
                              
                           
                                 4009 12 
                              
                              
                                 Rúry, rúrky a hadice, z plastov, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku), nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom
                              
                           
                                 4009 41 
                              
                              
                                 Rúry, rúrky a hadice, z plastov, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku), spevnené alebo inak kombinované s inými materiálmi ako kovom alebo textilnými materiálmi, bez príslušenstva
                              
                           
                                 4010 31 
                              
                              
                                 Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, z vulkanizovaného kaučuku, v-drážkované s vonkajším obvodom > 60 cm, ale <= 180 cm
                              
                           
                                 4010 33 
                              
                              
                                 Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, z vulkanizovaného kaučuku, v-drážkované s vonkajším obvodom > 180 cm, ale <= 240 cm
                              
                           
                                 4010 35 
                              
                              
                                 Nekonečné synchrónne pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 150 cm
                              
                           
                                 4010 36 
                              
                              
                                 Nekonečné synchrónne pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vonkajším obvodom > 150 cm ale <= 198 cm
                              
                           
                                 4010 39 
                              
                              
                                 Hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku (okrem nekonečných hnacích pásov s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, v-drážkovaných, s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 240 cm a nekonečných synchrónnych pásov s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 198 cm)
                              
                           
                                 4012 11 
                              
                              
                                 Protektorované pneumatiky, z kaučuku, druhu používaného na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov)
                              
                           
                                 4012 13 
                              
                              
                                 Protektorované pneumatiky, z kaučuku, druhu používaného na lietadlá
                              
                           
                                 4012 19 
                              
                              
                                 Protektorované pneumatiky, z kaučuku (okrem pneumatík druhov používaných na osobné motorové vozidlá, dodávkové automobily, pretekárske automobily, autobusy, nákladné automobily a lietadlá)
                              
                           
                                 4012 20 
                              
                              
                                 Použité pneumatiky z kaučuku
                              
                           
                                 4016 93 
                              
                              
                                 Ploché tesnenia, podložky a ostatné krúžky, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku a výrobkov z ľahčeného kaučuku)
                              
                           
                                 4407 19 
                              
                              
                                 Ihličnaté drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm (okrem borovice „pinus spp.“, jedle „abies spp.“ a smreka „picea spp.“)
                              
                           
                                 4407 92 
                              
                              
                                 Drevo z buka „fagus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm
                              
                           
                                 4407 94 
                              
                              
                                 Drevo z čerešne alebo višne „prunus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm
                              
                           
                                 4407 97 
                              
                              
                                 Drevo z topoľa a osiky „populus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm
                              
                           
                                 4407 99 
                              
                              
                                 Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm (okrem tropického dreva, ihličnatého dreva, duba „quercus spp.“, buka „fagus spp.“, javora „acer spp.“, čerešne alebo višne „prunus spp.“, jaseňa „fraxinus spp.“, brezy „betula spp.“, topoľa a osiky „populus spp.“)
                              
                           
                                 4408 10 
                              
                              
                                 Listy na dyhy, vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva, listy na ihličnaté preglejky alebo na podobné vrstvené ihličnaté dosky a ostatné ihličnaté drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou <= 6 mm
                              
                           
                                 4411 13 
                              
                              
                                 Stredne tvrdé vláknité dosky „MDF“ z dreva, s hrúbkou > 5 mm, ale <= 9 mm
                              
                           
                                 4411 94 
                              
                              
                                 Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami, s hustotou <= 0,5 g/cm3 [okrem stredne tvrdých vláknitých dosiek „MDF“; drevotrieskových dosiek, tiež spájaných s jedným alebo viacerými listami drevovláknitých dosiek; laminovaného dreva s vrstvou preglejky; pórových (voštinových) dosiek, ktorých obe strany tvoria drevovláknité dosky; lepenky; identifikovateľných častí nábytku]
                              
                           
                                 4412 31 
                              
                              
                                 Preglejky pozostávajúce výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, s aspoň jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva [okrem listov lisovaného dreva, pórovitých (voštinových) dosiek, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku]
                              
                           
                                 4412 33 
                              
                              
                                 Preglejky pozostávajúce výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, s aspoň jednou vonkajšou vrstvou z neihličnatého dreva [okrem bambusu, s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva alebo z jelše, jaseňa, buka, brezy, čerešne alebo višne, gaštanu, brestu, eukalyptu, hikórie, pagaštanu, lipy, javora, dubu, platanu, topoľa, osiky, agátu, ľaliovníka alebo orecha vlašského, a listov lisovaného dreva, pórovitých (voštinových) dosiek, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku]
                              
                           
                                 4412 94 
                              
                              
                                 Vrstvené dosky ako latovky a spárovky (okrem tých z bambusu, preglejok pozostávajúcich výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, listov z lisovaného dreva, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku)
                              
                           
                                 4416 00 
                              
                              
                                 Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda)
                              
                           
                                 4418 40 
                              
                              
                                 Drevené debnenie na betónovanie (okrem preglejkového debnenia)
                              
                           
                                 4418 60 
                              
                              
                                 Podpery a nosníky, z dreva
                              
                           
                                 4418 79 
                              
                              
                                 Parketové dosky, zostavené, z dreva iného ako bambus (okrem viacvrstvových dosiek a dosiek na mozaikové podlahy)
                              
                           
                                 4503 10 
                              
                              
                                 Všetky druhy uzáverov a zátok z prírodného korku vrátane polotovarov s oblými hranami
                              
                           
                                 4504 10 
                              
                              
                                 Dlaždice akéhokoľvek tvaru, bloky, dosky, listy a pásy, plné valce, vrátane kotúčov, z aglomerovaného korku
                              
                           
                                 4701 00 
                              
                              
                                 Drevovina, chemicky neupravená
                              
                           
                                 4703 19 
                              
                              
                                 Nebielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4703 21 
                              
                              
                                 Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4703 29 
                              
                              
                                 Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4704 11 
                              
                              
                                 Nebielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4704 21 
                              
                              
                                 Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4704 29 
                              
                              
                                 Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)
                              
                           
                                 4705 00 
                              
                              
                                 Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu
                              
                           
                                 4706 30 
                              
                              
                                 Buničina z vlákninových celulózových bambusových materiálov
                              
                           
                                 4706 92 
                              
                              
                                 Chemická buničina z vlákninových celulózových materiálov [okrem buničiny z bambusu, dreva, bavlneného lintersu a z vlákien získaných z recyklovaného papiera alebo lepenky (odpad a výmet)]
                              
                           
                                 4707 10 
                              
                              
                                 Zberový „odpad a výmet“ papier alebo lepenka z nebieleného kraft papiera, vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky
                              
                           
                                 4707 30 
                              
                              
                                 Zberový „odpad a výmet“ papier alebo lepenka vyrobené najmä z drevoviny, napríklad noviny, časopisy a podobné tlačoviny
                              
                           
                                 4802 20 
                              
                              
                                 Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier a lepenku, nenatierané, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru
                              
                           
                                 4802 40 
                              
                              
                                 Surový tapetový papier, nenatieraný
                              
                           
                                 4802 58 
                              
                              
                                 Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované papierové dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takýchto vláknin, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2, i. n.
                              
                           
                                 4802 61 
                              
                              
                                 Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch akéhokoľvek rozmeru, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 10 hmotnostných % vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom, i. n.
                              
                           
                                 4804 11 
                              
                              
                                 Nebielená sulfátová krycia lepenka (tzv. kraftliner), nenatieraná, v kotúčoch so šírkou > 36 cm
                              
                           
                                 4804 19 
                              
                              
                                 Sulfátová krycia lepenka (tzv. kraftliner), nenatieraná, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem nebielenej a tovaru položky 4802  a 4803 )
                              
                           
                                 4804 21 
                              
                              
                                 Nebielený vrecový kraft papier, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 )
                              
                           
                                 4804 29 
                              
                              
                                 Vrecový kraft papier, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem nebieleného a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 )
                              
                           
                                 4804 31 
                              
                              
                                 Nebielený kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m2 [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 39 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m2 [okrem nebielených, sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 41 
                              
                              
                                 Nebielený kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2 až < 225 g/m2 [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 42 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2 až < 225 g/m2, rovnomerne bielené v hmote, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 49 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2 až < 225 g/m2 [okrem nebielených, bielených rovnomerne v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom, sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 52 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou >= 225 g/m2, rovnomerne bielené v hmote, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4804 59 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou >= 225 g/m2 [okrem nebielených alebo rovnomerne bielených v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien spracovaných chemickým postupom, a sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802 , 4803  alebo 4808 ]
                              
                           
                                 4805 24 
                              
                              
                                 Testliner „krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien“, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m2
                                 
                              
                           
                                 4805 25 
                              
                              
                                 Testliner „krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien“, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2
                                 
                              
                           
                                 4805 40 
                              
                              
                                 Filtračný papier a lepenka, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4805 91 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m2; i. n.
                              
                           
                                 4805 92 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g až < 225 g/m2; i. n.
                              
                           
                                 4806 10 
                              
                              
                                 Rastlinný pergamen, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4806 20 
                              
                              
                                 Nepremastiteľný papier, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4806 30 
                              
                              
                                 Pauzovací papier, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4806 40 
                              
                              
                                 Pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem rastlinného pergamenu, nepremastiteľného papiera a pauzovacieho papiera)
                              
                           
                                 4807 00 
                              
                              
                                 Kompozitný papier a lepenka (vyrobené zlepením plochých vrstiev papiera alebo lepenky so spojivom), na povrchu nenatierané ani neimpregnované, tiež vnútri zosilnené, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4808 90 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, krepované, plisované, razené alebo perforované, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem vrecového kraft papiera a ostatného kraft papiera, a tovaru položky 4803 )
                              
                           
                                 4809 20 
                              
                              
                                 Samokopírovací papier, tiež potlačený, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem uhľového papiera a podobných kopírovacích papierov)
                              
                           
                                 4810 13 
                              
                              
                                 Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takejto vlákniny, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch akéhokoľvek rozmeru
                              
                           
                                 4810 19 
                              
                              
                                 Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takejto vlákniny, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 435 mm alebo s jednou stranou <= 435 mm a druhou stranou > 297 mm v nepreloženom stave
                              
                           
                                 4810 22 
                              
                              
                                 Ľahko natieraný papier používaný na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, s celkovou plošnou hmotnosťou <= 72 g/m2, s náterom, ktorého plošná hmotnosť na každej strane <= 15 g/m2, na podkladovom papieri obsahujúcom >= 50 hmotnostných % vlákniny získanej mechanickým postupom, natieraný na oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru
                              
                           
                                 4810 31 
                              
                              
                                 Kraft papier a kraft lepenka, rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m2 (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely)
                              
                           
                                 4810 39 
                              
                              
                                 Kraft papier a lepenka, natierané na jednej alebo na oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových, alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely; papiera a lepenky rovnomerne bielených v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom)
                              
                           
                                 4810 92 
                              
                              
                                 Viacvrstvový papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely, kraft papiera a kraft lepenky)
                              
                           
                                 4810 99 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, tiež so spojivom, a bez akéhokoľvek ďalšieho náteru, tiež na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely, kraft papiera a kraft lepenky, viacvrstvového papiera a lepenky, a druhov bez akéhokoľvek ďalšieho náteru)
                              
                           
                                 4811 10 
                              
                              
                                 Dechtovaný, bitúmenovaný alebo asfaltovaný papier a lepenka, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru
                              
                           
                                 4811 51 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, potiahnuté, impregnované alebo pokryté umelou živicou alebo plastmi, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, bielené a s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2 (okrem priľnavého)
                              
                           
                                 4811 59 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, potiahnuté, impregnované alebo pokryté umelou živicou alebo plastmi, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem bieleného papiera a lepenky a s plošnou hmotnosťou > 150 g/m2, a priľnavého)
                              
                           
                                 4811 60 
                              
                              
                                 Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté voskom, parafínovým voskom, stearínom, olejom alebo glycerolom, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem tovaru položky 4803 , 4809  a 4818 )
                              
                           
                                 4811 90 
                              
                              
                                 Papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, potiahnuté, impregnované, pokryté, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem tovaru položky 4803 , 4809 , 4810  a 4818 , a podpoložky 481110 až 481160)
                              
                           
                                 4814 90 
                              
                              
                                 Tapetový papier a podobné krycie materiály na steny z papiera, a okenný transparentný papier (okrem krycích materiálov na steny z papiera, pozostávajúcich z papiera potiahnutého alebo pokrytého na lícnej strane zrnitou, razenou, farbenou alebo vzorovane potlačenou alebo inak zdobenou vrstvou z plastov)
                              
                           
                                 4819 20 
                              
                              
                                 Skladacie škatule a debny, z nevlnitého papiera alebo nevlnitej lepenky
                              
                           
                                 4822 10 
                              
                              
                                 Dutinky, cievky, potáče a podobné podporné telesá, z papieroviny, papiera alebo lepenky, tiež perforované alebo vytvrdzované, na navíjanie textilnej priadze
                              
                           
                                 4823 20 
                              
                              
                                 Filtračný papier a lepenka, v pásoch alebo kotúčoch so šírkou <= 36 cm, v pravouhlých alebo štvorcových listoch, ktorých ani jedna strana nemá > 36 cm v nepreloženom stave, alebo narezané do iných ako pravouhlých alebo štvorcových tvarov
                              
                           
                                 4823 40 
                              
                              
                                 Kotúče, listy a disky, potlačené, do registračných zariadení, v kotúčoch so šírkou <= 36 cm, v pravouhlých alebo štvorcových listoch, ktorých ani jedna strana nemá > 36 cm v nepreloženom stave, alebo narezané do diskov
                              
                           
                                 4823 70 
                              
                              
                                 Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny, i. n.
                              
                           
                                 4906 00 
                              
                              
                                 Plány a výkresy na stavebné, strojnícke, priemyselné, obchodné, topografické alebo podobné účely, ktorých originály boli nakreslené ručne; ručne písané texty; fotografické reprodukcie na citlivom papieri a uhľové kópie plánov, výkresov a textov uvedených v tejto položke
                              
                           
                                 5105 39 
                              
                              
                                 Jemné chlpy zvierat, mykané alebo česané (okrem vlny a chlpov z kašmírskych kôz)
                              
                           
                                 5105 40 
                              
                              
                                 Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané
                              
                           
                                 5106 10 
                              
                              
                                 Mykaná vlnená priadza obsahujúca >= 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5106 20 
                              
                              
                                 Mykaná vlnená priadza obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5107 20 
                              
                              
                                 Priadza z česanej vlny obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5112 11 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat a s plošnou hmotnosťou <= 200 g/m2 (okrem textílií na technické účely položky 5911 )
                              
                           
                                 5112 19 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m2
                                 
                              
                           
                                 5205 21 
                              
                              
                                 Jednoduchá bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a s dĺžkovou hmotnosťou >= 714,29 decitexov „metrické číslo <= 14“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5205 28 
                              
                              
                                 Jednoduchá bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a s dĺžkovou hmotnosťou < 83,33 decitexov „metrické číslo > 120“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5205 41 
                              
                              
                                 Násobná „súkaná“ alebo káblovaná bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou >= 714,29 decitexov „metrické číslo <= 14“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5206 42 
                              
                              
                                 Násobná „súkaná“ alebo káblovaná bavlnená priadza obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, z česaných vlákien a z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 232,56 až < 714,29 decitexov „metrické číslo > 14 až 43“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5209 11 
                              
                              
                                 Bavlnené tkaniny v plátnovej väzbe, obsahujúce >= 85 hmotnostných % bavlny a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m2, nebielené
                              
                           
                                 5211 19 
                              
                              
                                 Bavlnené tkaniny, obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m2, nebielené (okrem tkanín vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra, a tkanín v plátnovej väzbe)
                              
                           
                                 5211 51 
                              
                              
                                 Bavlnené tkaniny v plátnovej väzbe obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m2, potlačené
                              
                           
                                 5211 59 
                              
                              
                                 Bavlnené tkaniny, obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m2, potlačené (okrem tkanín vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra, a tkanín v plátnovej väzbe)
                              
                           
                                 5308 20 
                              
                              
                                 Priadza z konope
                              
                           
                                 5402 63 
                              
                              
                                 Násobná „súkaná“ alebo káblovaná priadza z vlákien z polypropylénu, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov (okrem šijacej nite, priadze upravenej na predaj v malom a tvarovanej priadze)
                              
                           
                                 5403 33 
                              
                              
                                 Priadza z vlákien z acetátu celulózy, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov, jednoduchá (okrem šijacej nite, vysokopevnostnej priadze a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5403 42 
                              
                              
                                 Násobná „súkaná“ alebo káblovaná priadza z vlákien z acetátu celulózy, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov (okrem šijacej nite, vysokopevnostnej priadze a priadze upravenej na predaj v malom)
                              
                           
                                 5404 12 
                              
                              
                                 Monofil z polypropylénu s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm (okrem elastomérov)
                              
                           
                                 5404 19 
                              
                              
                                 Syntetický monofil s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm (okrem elastomérov a polypropylénu)
                              
                           
                                 5404 90 
                              
                              
                                 Pásik a podobné tvary, napríklad umelá slama, zo syntetických textilných materiálov, so zdanlivou šírkou <= 5 mm
                              
                           
                                 5407 30 
                              
                              
                                 Tkaniny z priadze zo syntetických vlákien, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm, pozostávajúce z vrstiev paralelných textilných priadzí naskladaných na seba v ostrom alebo pravom uhle, pričom tieto vrstvy sú spojené v miestach prekríženia priadzí spojivom alebo tepelným spájaním
                              
                           
                                 5501 90 
                              
                              
                                 Kábel zo syntetických vlákien špecifikovaný v poznámke 1 k 55. kapitole (okrem druhov z akrylu, modakrylu, polyesterov, polypropylénu, nylonu alebo ostatných polyamidových vlákien)
                              
                           
                                 5502 10 
                              
                              
                                 Kábel z umelých vlákien špecifikovaný v poznámke 1 k 55. kapitole, z acetátu
                              
                           
                                 5503 19 
                              
                              
                                 Strižné vlákna z nylonu alebo ostatných polyamidov, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie (okrem vlákien z aromatických polyamidov)
                              
                           
                                 5503 40 
                              
                              
                                 Strižné vlákna z polypropylénu, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie
                              
                           
                                 5504 90 
                              
                              
                                 Umelé strižné vlákna, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie (okrem viskózových vlákien)
                              
                           
                                 5506 40 
                              
                              
                                 Strižné vlákna z polypropylénu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie
                              
                           
                                 5507 00 
                              
                              
                                 Umelé strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie
                              
                           
                                 5512 21 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % akrylových alebo modakrylových strižných vlákien, nebielené alebo bielené
                              
                           
                                 5512 99 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % syntetických strižných vlákien, farbené, z rôznofarebných priadzí alebo potlačené (okrem tkanín z akrylových, modakrylových alebo polyesterových strižných vlákien)
                              
                           
                                 5516 44 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, potlačené
                              
                           
                                 5516 94 
                              
                              
                                 Tkaniny obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % umelých strižných vlákien, iné ako tkaniny v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, vlnou, jemnými chlpmi zvierat alebo chemickými vláknami, potlačené
                              
                           
                                 5601 29 
                              
                              
                                 Vata z textilných materiálov a výrobky z nej (okrem vaty z bavlny alebo chemických vlákien; hygienických vložiek a tampónov, detských plienok a prebalov pre deti a podobných hygienických výrobkov, vaty a výrobkov z nej, impregnovaných alebo pokrytých farmaceutickými látkami alebo upravených na predaj v malom na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, alebo impregnovaných, potiahnutých alebo pokrytých parfumami, líčidlami, mydlami alebo čistiacimi prostriedkami atď.)
                              
                           
                                 5601 30 
                              
                              
                                 Textilné vločky a prach a nopky
                              
                           
                                 5604 90 
                              
                              
                                 Textilná priadza a pásik a podobné tvary položky 5404  alebo 5405 , impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi (okrem imitácie katgutu, nití a šnúr s háčikmi alebo inak upravených ako rybársky vlasec)
                              
                           
                                 5605 00 
                              
                              
                                 Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza, alebo pásik alebo podobné tvary položky 5404  alebo 5405 , z textilných vlákien, kombinované s kovom vo forme nite, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom (okrem priadzí vyrobených zo zmesi textilných vlákien a kovových vlákien, s antistatickými vlastnosťami; priadzí zosilnených kovovým drôtom; výrobkov s povahou prámikárskych výrobkov)
                              
                           
                                 5607 41 
                              
                              
                                 Motúzy na viazanie alebo balenie, z polyetylénu alebo polypropylénu
                              
                           
                                 5801 27 
                              
                              
                                 Osnovné vlasové tkaniny, z bavlny [okrem slučkovej uterákoviny (froté) a podobných slučkových tkanín, všívaných textílií a stúh položky 5806 ]
                              
                           
                                 5803 00 
                              
                              
                                 Perlinkové tkaniny (okrem stúh položky 5806 )
                              
                           
                                 5806 40 
                              
                              
                                 Stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky), so šírkou <=30 cm
                              
                           
                                 5901 10 
                              
                              
                                 Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhu používaného na vonkajšie obaly kníh, výrobu škatúľ a výrobkov z lepenky alebo na podobné účely
                              
                           
                                 5905 00 
                              
                              
                                 Textilné tapety
                              
                           
                                 5908 00 
                              
                              
                                 Textilné knôty, tkané, splietané alebo pletené, do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové plynové pančušky a duté pleteniny na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované (voskovaných knôtov do úzkych sviečok, zápalníc a bleskovíc, knôtov vo forme textilnej priadze a knôtov zo sklených vláken)
                              
                           
                                 5910 00 
                              
                              
                                 Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, alebo zosilnené kovom alebo ostatným materiálom (okrem druhov s hrúbkou < 3 mm a s neurčitou dĺžkou alebo len rezaných na určitú dĺžku, a druhov impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných kaučukom alebo vyrobených z priadzí alebo kordov impregnovaných alebo potiahnutých kaučukom)
                              
                           
                                 5911 10 
                              
                              
                                 Textílie, plsť a tkaniny s plstenou podšívkou, potiahnuté, pokryté alebo laminované kaučukom, usňou alebo ostatným materiálom, druhu používaného na mykacie povlaky, a podobné textílie druhu používaného na ostatné technické účely, vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom, na krytie osnovných vratidiel
                              
                           
                                 5911 31 
                              
                              
                                 Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhu používaného v papierenských alebo podobných strojoch, napríklad na buničinu alebo azbestocement, s plošnou hmotnosťou < 650 g/m2
                                 
                              
                           
                                 5911 32 
                              
                              
                                 Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhu používaného v papierenských alebo podobných strojoch, napríklad na buničinu alebo azbestocement, s plošnou hmotnosťou >= 650 g/m2
                                 
                              
                           
                                 5911 40 
                              
                              
                                 Filtračné plachtičky druhu používaného v olejových lisoch alebo na podobné technické účely, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov
                              
                           
                                 6001 99 
                              
                              
                                 Vlasové textílie, pletené alebo háčkované (okrem textílií z bavlny alebo chemických vlákien a textílií s „dlhým vlasom“)
                              
                           
                                 6003 40 
                              
                              
                                 Pletené alebo háčkované textílie z umelých vlákien, so šírkou <= 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných, a sterilných prostriedkov na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve podpoložky 30061030)
                              
                           
                                 6005 36 
                              
                              
                                 Nebielené alebo bielené textílie z osnovných pletenín z umelých vlákien „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, so šírkou > 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)
                              
                           
                                 6005 44 
                              
                              
                                 Potlačené textílie z osnovných pletenín z umelých vlákien „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, so šírkou > 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)
                              
                           
                                 6006 10 
                              
                              
                                 Textílie, pletené alebo háčkované, so šírkou > 30 cm, z vlny alebo jemných chlpov zvierat (okrem textílií z osnovných pletenín „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)
                              
                           
                                 6309 00 
                              
                              
                                 Obnosené odevy a odevné doplnky, prikrývky a cestovné koberčeky, bielizeň do domácnosti a výrobky pre nábytkárske potreby, zo všetkých druhov textilných materiálov, vrátane všetkých druhov obuvi a pokrývok hlavy, vykazujúce známky zjavného používania a predkladané hromadne alebo v balíkoch, vreciach alebo podobných obaloch (okrem kobercov, ostatných podlahových krytín a tapisérií)
                              
                           
                                 6802 92 
                              
                              
                                 Vápenaté kamene, v akejkoľvek forme (okrem mramoru, travertínu a alabastru, dlaždíc, kociek a podobných výrobkov podpoložky 680210, bižutérie, hodín, svietidiel a príslušenstva svietidiel a ich častí, pôvodných sôch a súsoší, dlažbových kociek, obrubníkov a dlažbových dosiek)
                              
                           
                                 6804 23 
                              
                              
                                 Mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky, bez rámových konštrukcií, používané na brúsenie, ostrenie, leštenie, tvarové opracovanie alebo rezanie, z prírodného kameňa (okrem aglomerovaných prírodných brúsiv alebo keramiky, parfumovanej pemzy, kameňov na ručné ostrenie alebo leštenie, a mlynských kameňov atď. určených špeciálne do zubných vŕtačiek)
                              
                           
                                 6806 10 
                              
                              
                                 Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny, vrátane ich zmesí, voľne ložené, v tvare listov alebo kotúčov
                              
                           
                                 6806 90 
                              
                              
                                 Zmesi a výrobky z nerastných materiálov používané na tepelnú alebo zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorpciu (okrem troskovej vlny, horninovej vlny a podobných nerastných vĺn, expandovaného vermikulitu, expandovaných ílov, penovej trosky a podobných expandovaných nerastných materiálov, výrobkov z ľahkého betónu, azbestocementu, celulózocementu alebo podobných výrobkov, zmesí a podobných výrobkov z azbestu alebo na základe azbestu, a keramických výrobkov)
                              
                           
                                 6807 10 
                              
                              
                                 Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov, napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu, v kotúčoch
                              
                           
                                 6807 90 
                              
                              
                                 Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov, napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu (okrem výrobkov v kotúčoch)
                              
                           
                                 6809 19 
                              
                              
                                 Dosky, tabule, panely, dlaždice a podobné výrobky, zo sadry alebo zo zmesí na základe sadry (okrem ozdobených, potiahnutých alebo vystužených len papierom alebo lepenkou, a sadrových aglomerovaných výrobkov na tepelnú izoláciu, zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorpciu)
                              
                           
                                 6810 91 
                              
                              
                                 Montované konštrukčné dielce na stavby alebo pre stavebné inžinierstvo z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené
                              
                           
                                 6811 81 
                              
                              
                                 Vlnité dosky z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest
                              
                           
                                 6811 82 
                              
                              
                                 Dosky, tabule, dlažbové kocky, dlaždice a podobné výrobky, z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest (okrem vlnitých dosiek)
                              
                           
                                 6811 89 
                              
                              
                                 Výrobky z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest (okrem vlnitých a ostatných dosiek, tabúľ, dlaždíc a podobných výrobkov)
                              
                           
                                 6813 89 
                              
                              
                                 Trecí materiál a výrobky z neho, napríklad dosky, kotúče, pásy, segmenty, disky, podložky a vložky, na obloženia spojok alebo podobné použitie, na základe nerastných látok alebo celulózy, tiež v kombinácii s textíliami alebo ostatnými materiálmi (okrem výrobkov obsahujúcich azbest, a brzdových obložení a podložiek)
                              
                           
                                 6814 90 
                              
                              
                                 Spracovaná sľuda a výrobky zo sľudy (okrem elektrických izolátorov, izolačných častí a súčastí, odporov a kondenzátorov, ochranných okuliarov zo sľudy a ich sklíčok, sľudy vo forme ozdôb na vianočný stromček, a dosiek, tabúľ a pásov z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke)
                              
                           
                                 6901 00 
                              
                              
                                 Tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a ostatný keramický tovar z kremičitých infuzóriových hliniek, napríklad kremeliny, tripolitu alebo diatomitu, alebo podobných kremičitých hliniek
                              
                           
                                 6904 10 
                              
                              
                                 Tehly (okrem tehiel z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek a žiaruvzdorných tehiel položky 6902 )
                              
                           
                                 6905 10 
                              
                              
                                 Krytinové škridly
                              
                           
                                 6905 90 
                              
                              
                                 Keramické rúrkové komínové nadstavce, komínové výmurovky, architektonické ozdoby a ostatná stavebná keramika (okrem výrobkov z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek, žiaruvzdorných keramických stavebných dielcov, rúr a rúrok a ostatných dielcov na odvodňovanie a podobné účely, a krytinových škridiel)
                              
                           
                                 6906 00 
                              
                              
                                 Keramické rúry a rúrky, žliabky, odkvapové žľaby a potrubná armatúra (okrem výrobkov z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek, žiaruvzdorných keramických výrobkov, komínových výmuroviek, rúr a rúrok špecificky vyrobených pre laboratóriá, izolačných rúrok a ich príslušenstva a ostatných rúr a rúrok na elektrotechnické účely)
                              
                           
                                 6907 22 
                              
                              
                                 Keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky, s koeficientom absorpcie vody (nasiakavosťou) > 0,5 hmotnostného % ale <= 10 hmotnostého % (okrem keramickej mozaiky a ukončovacej keramiky)
                              
                           
                                 6907 40 
                              
                              
                                 Ukončovacia keramika
                              
                           
                                 6909 90 
                              
                              
                                 Keramické žľaby, kade a podobné nádrže druhov používaných v poľnohospodárstve; keramické hrnce, džbány a podobné výrobky druhu používaného na prepravu alebo balenie tovaru (okrem skladovacích nádob na všeobecné účely pre laboratóriá, nádob pre obchody a potrieb pre domácnosť)
                              
                           
                                 7002 20 
                              
                              
                                 Tyče zo skla, nespracované
                              
                           
                                 7002 31 
                              
                              
                                 Rúry z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla, nespracované
                              
                           
                                 7002 32 
                              
                              
                                 Rúry zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C, nespracované (okrem rúr zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C)
                              
                           
                                 7002 39 
                              
                              
                                 Rúry zo skla, nespracované (okrem rúr zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C alebo z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla)
                              
                           
                                 7003 30 
                              
                              
                                 Profily zo skla, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované
                              
                           
                                 7004 20 
                              
                              
                                 Tabuľové sklo, ťahané alebo fúkané, farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované
                              
                           
                                 7005 10 
                              
                              
                                 Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, tabuľové, s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované (okrem skla s drôtenou vložkou)
                              
                           
                                 7005 30 
                              
                              
                                 Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené a leštené, tabuľové, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, s drôtenou vložkou, inak však nespracované
                              
                           
                                 7007 11 
                              
                              
                                 Tvrdené bezpečnostné sklo, v rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel, lietadiel, kozmických lodí, plavidiel a ostatných dopravných prostriedkov
                              
                           
                                 7007 29 
                              
                              
                                 Vrstvené bezpečnostné sklo (okrem skla v rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel, lietadiel, kozmických lodí, plavidiel alebo ostatných dopravných prostriedkov, izolačných jednotiek z niekoľkých sklenených tabúľ)
                              
                           
                                 7011 10 
                              
                              
                                 Sklenené plášte, vrátane baniek a trubíc, otvorené, a ich sklenené časti, bez vybavenia, na elektrické osvetlenie
                              
                           
                                 7202 92 
                              
                              
                                 Ferovanád
                              
                           
                                 7207 12 
                              
                              
                                 Polotovary zo železa alebo z nelegovanej ocele, obsahujúce < 0,25 hmotnostného % uhlíka, s pravouhlým „iným ako štvorcovým“ prierezom, ktorého šírka je >= dvojnásobok hrúbky
                              
                           
                                 7208 25 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, vo zvitkoch, jednoducho valcované za tepla, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 4,75 mm, piklované, bez vzorky v reliéfe
                              
                           
                                 7208 90 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo z ocele, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla a ďalej upravené, ale neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté
                              
                           
                                 7209 25 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, nie vo zvitkoch, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 3 mm
                              
                           
                                 7209 28 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, nie vo zvitkoch, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou < 0,5 mm
                              
                           
                                 7210 90 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, pokovované, plátované alebo potiahnuté (okrem pocínovaných, pokovovaných alebo potiahnutých olovom, zinkom, oxidmi chrómu, chrómom a oxidmi chrómu, alebo hliníkom, natieraných, lakovaných alebo potiahnutých plastmi)
                              
                           
                                 7211 13 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, jednoducho valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibri, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, so šírkou > 150 mm ale < 600 mm a s hrúbkou >= 4 mm, nie vo zvitkoch, bez vzorky v reliéfe, tzv. plochá široká oceľ
                              
                           
                                 7211 14 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 4,75 mm (okrem „plochej širokej ocele“)
                              
                           
                                 7211 29 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, obsahujúce >= 0,25 hmotnostného % uhlíka
                              
                           
                                 7212 10 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, pocínované
                              
                           
                                 7212 60 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, plátované
                              
                           
                                 7213 20 
                              
                              
                                 Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch z nelegovanej automatovej ocele (okrem tyčí a prútov majúcich vrúbky, rebrá, žliabky alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania)
                              
                           
                                 7213 99 
                              
                              
                                 Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, zo železa alebo z nelegovanej ocele (okrem výrobkov s kruhovým prierezom s priemerom < 14 mm, tyčí a prútov z automatovej ocele, a tyčí a prútov s vrúbkami, rebrami, žliabkami alebo ostatnými deformáciami vzniknutými počas valcovania)
                              
                           
                                 7215 50 
                              
                              
                                 Tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené (okrem automatovej ocele)
                              
                           
                                 7216 10 
                              
                              
                                 Profily v tvare U, I alebo H, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou < 80 mm
                              
                           
                                 7216 22 
                              
                              
                                 Profily v tvare T, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou < 80 mm
                              
                           
                                 7216 33 
                              
                              
                                 Profily v tvare H, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou >= 80 mm
                              
                           
                                 7216 69 
                              
                              
                                 Uholníky, tvarovky a profily, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené (okrem rebrovaných plechov)
                              
                           
                                 7218 91 
                              
                              
                                 Polotovary z nehrdzavejúcej ocele, s pravouhlým „iným ako štvorcovým“ prierezom
                              
                           
                                 7219 24 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele, so šírkou >= 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch, s hrúbkou < 3 mm
                              
                           
                                 7222 30 
                              
                              
                                 Ostatné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele, tvarované za studena alebo dokončené za studena a ďalej upravené, alebo neupravené inak ako kovaním, alebo kované, alebo tvarované za tepla ostatnými spôsobmi a ďalej upravené
                              
                           
                                 7224 10 
                              
                              
                                 Oceľ, legovaná, iná ako nehrdzavejúca, v ingotoch alebo ostatných základných tvaroch (okrem odpadu a zvyškov vo forme ingotov, a výrobkov získaných kontinuálnym liatím)
                              
                           
                                 7225 19 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky z kremíkovej elektrotechnickej ocele, so šírkou >= 600 mm, bez orientovanej štruktúry
                              
                           
                                 7225 30 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou >= 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch (okrem výrobkov z kremíkovej elektrotechnickej ocele)
                              
                           
                                 7225 99 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, a ďalej upravené (okrem pokovovaných alebo potiahnutých zinkom a výrobkov z kremíkovej elektrotechnickej ocele)
                              
                           
                                 7226 91 
                              
                              
                                 Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou < 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené (okrem výrobkov z rýchloreznej alebo kremíkovej elektrotechnickej ocele)
                              
                           
                                 7228 30 
                              
                              
                                 Tyče a prúty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené (okrem výrobkov z rýchloreznej ocele alebo kremíkomangánovej ocele, polotovarov, plochých valcovaných výrobkov a tyčí a prútov valcovaných za tepla v nepravidelne navinutých zvitkoch)
                              
                           
                                 7228 60 
                              
                              
                                 Tyče a prúty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, tvarované za studena alebo dokončené za studena a ďalej upravené alebo tvarované za tepla a ďalej upravené, i. n. (okrem výrobkov z rýchloreznej ocele alebo kremíkomangánovej ocele, polotovarov, plochých valcovaných výrobkov a tyčí a prútov valcovaných za tepla v nepravidelne navinutých zvitkoch)
                              
                           
                                 7228 70 
                              
                              
                                 Uholníky, tvarovky a profily z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, i. n.
                              
                           
                                 7228 80 
                              
                              
                                 Duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo nelegovanej ocele
                              
                           
                                 7229 90 
                              
                              
                                 Drôty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, vo zvitkoch (okrem tyčí a prútov a drôtov z kremíkomangánovej ocele)
                              
                           
                                 7301 20 
                              
                              
                                 Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo ocele, zvárané
                              
                           
                                 7304 24 
                              
                              
                                 Pažnice a čerpacie rúrky, bezšvové, druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch, z nehrdzavejúcej ocele
                              
                           
                                 7305 39 
                              
                              
                                 Rúry a rúrky s kruhovým prierezom a vonkajším priemerom > 406,4 mm, zo železa alebo z ocele, zvárané (okrem výrobkov pozdĺžne zváraných alebo druhov používaných na ropovody alebo plynovody alebo druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch)
                              
                           
                                 7306 50 
                              
                              
                                 Rúry, rúrky a duté profily, zvárané, kruhového prierezu, z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej (okrem rúr, rúrok s vnútorným a vonkajším kruhovým prierezom a vonkajším priemerom > 406,4 mm, a rúr, rúrok druhov používaných na ropovody alebo plynovody alebo pažníce a čerpacích rúrok druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch)
                              
                           
                                 7307 22 
                              
                              
                                 Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom
                              
                           
                                 7309 00 
                              
                              
                                 Nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), zo železa alebo ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia
                              
                           
                                 7314 12 
                              
                              
                                 Nekonečné pásy z nehrdzavejúcej ocele, pre stroje
                              
                           
                                 7318 24 
                              
                              
                                 Priečne kliny a závlačky, zo železa alebo ocele
                              
                           
                                 7320 20 
                              
                              
                                 Skrutkové (špirálové) pružiny, zo železa alebo ocele (okrem plochých špirálových pružín, hodinových a hodinkových pružín, pružín do palíc a násad dáždnikov alebo slnečníkov, tlmičov perovania uvedených v triede 17)
                              
                           
                                 7322 90 
                              
                              
                                 Ohrievače vzduchu a rozvádzače horúceho vzduchu, vrátane rozvádzačov, ktoré môžu distribuovať čerstvý alebo upravený vzduch, elektricky nevykurované, so vstavaným motoricky poháňaným ventilátorom alebo dúchadlom, a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele
                              
                           
                                 7324 29 
                              
                              
                                 Vane z oceľových plechov
                              
                           
                                 7407 10 
                              
                              
                                 Tyče, prúty a profily, z rafinovanej medi
                              
                           
                                 7408 11 
                              
                              
                                 Drôty z rafinovanej medi, s prierezom, ktorého maximálny rozmer > 6 mm
                              
                           
                                 7408 19 
                              
                              
                                 Drôty z rafinovanej medi, s prierezom, ktorého maximálny rozmer <= 6 mm
                              
                           
                                 7409 11 
                              
                              
                                 Dosky, plechy a pásy, z rafinovanej medi, vo zvitkoch, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)
                              
                           
                                 7409 19 
                              
                              
                                 Dosky, plechy a pásy, z rafinovanej medi, nie vo zvitkoch, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)
                              
                           
                                 7409 40 
                              
                              
                                 Dosky, plechy a pásy, zo zliatin na základe medi a niklu „kupronikel“ alebo zliatin na základe medi, niklu a zinku „niklová mosadz“, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)
                              
                           
                                 7411 29 
                              
                              
                                 Rúry a rúrky zo zliatin medi (okrem zliatin na základe medi a zinku „mosadz“, zliatin na základe medi a niklu „kupronikel“ a zliatin na základe medi, niklu a zinku „niklová mosadz“)
                              
                           
                                 7415 21 
                              
                              
                                 Podložky „vrátane pružných podložiek a poistných pružných podložiek“, z medi
                              
                           
                                 7505 11 
                              
                              
                                 Tyče, prúty, profily a drôty, z nelegovaného niklu, i. n. (okrem elektricky izolovaných výrobkov)
                              
                           
                                 7505 21 
                              
                              
                                 Drôty z nelegovaného niklu (okrem elektricky izolovaných výrobkov)
                              
                           
                                 7506 10 
                              
                              
                                 Dosky, plechy, pásy a fólie, z nelegovaného niklu (okrem expandovaných dosiek, plechov alebo pásov)
                              
                           
                                 7507 11 
                              
                              
                                 Rúry a rúrky z nelegovaného niklu
                              
                           
                                 7508 90 
                              
                              
                                 Ostatné predmety z niklu
                              
                           
                                 7605 19 
                              
                              
                                 Drôty z nelegovaného hliníka, s maximálnym rozmerom prierezu <= 7 mm (iné ako lanká, káble, laná a ostatné výrobky položky 7614 , elektricky izolované drôty, struny na hudobné nástroje)
                              
                           
                                 7605 29 
                              
                              
                                 Drôty, zo zliatin hliníka, s maximálnym rozmerom prierezu <= 7 mm (iné ako lanká, káble, laná a ostatné výrobky položky 7614 , elektricky izolované drôty, struny na hudobné nástroje)
                              
                           
                                 7606 92 
                              
                              
                                 Dosky, plechy a pásy, zo zliatin hliníka, s hrúbkou > 0,2 mm (iné ako štvorcové alebo pravouhlé)
                              
                           
                                 7607 20 
                              
                              
                                 Hliníkové fólie, na podložke, s hrúbkou (bez podložky) <= 0,2 mm (okrem razbových fólií položky 3212  a fólií upravených ako ozdobný materiál na vianočný stromček)
                              
                           
                                 7611 00 
                              
                              
                                 Nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky, z hliníka, na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), s objemom > 300 l, bez mechanického alebo tepelného zariadenia, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou (okrem zásobníkov osobitne konštruovaných alebo vybavených na jeden alebo viacero druhov dopravy)
                              
                           
                                 7612 90 
                              
                              
                                 Sudy, barely, plechovky, škatule alebo podobné zásobníky, vrátane pevných valcovitých zásobníkov, z hliníka, na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom <= 300 l, i. n.
                              
                           
                                 7613 00 
                              
                              
                                 Hliníkové zásobníky na stlačený alebo skvapalnený plyn
                              
                           
                                 7616 10 
                              
                              
                                 Klince, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305 ), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné výrobky
                              
                           
                                 7804 11 
                              
                              
                                 Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky – Dosky, plechy, pásy a fólie – Plechy, pásy a fólie s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm
                              
                           
                                 7804 19 
                              
                              
                                 Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky – Dosky, plechy, pásy a fólie – Ostatné
                              
                           
                                 7905 00 
                              
                              
                                 Zinkové dosky, plechy, pásy a fólie
                              
                           
                                 8001 20 
                              
                              
                                 Neopracované (surové) zliatiny cínu
                              
                           
                                 8003 00 
                              
                              
                                 Cínové tyče, prúty, profily a drôty
                              
                           
                                 8007 00 
                              
                              
                                 Výrobky z cínu
                              
                           
                                 8101 10 
                              
                              
                                 Volfrámové prášky
                              
                           
                                 8102 97 
                              
                              
                                 Molybdénový odpad a šrot (okrem popola a zvyškov obsahujúcich molybdén)
                              
                           
                                 8105 90 
                              
                              
                                 Výrobky z kobaltu
                              
                           
                                 8109 31 
                              
                              
                                 Zirkóniový odpad a šrot – Obsahujúce menej ako 1 hmotnostný diel hafnia na 500 hmotnostných dielov zirkónia
                              
                           
                                 8109 39 
                              
                              
                                 Zirkóniový odpad a šrot – Ostatné
                              
                           
                                 8109 91 
                              
                              
                                 Výrobky zo zirkónia – Obsahujúce menej ako 1 hmotnostný diel hafnia na 500 hmotnostných dielov zirkónia
                              
                           
                                 8109 99 
                              
                              
                                 Výrobky zo zirkónia – Ostatné
                              
                           
                                 8202 20 
                              
                              
                                 Listy pásových píl zo základného kovu
                              
                           
                                 8207 60 
                              
                              
                                 Nástroje na vyvrtávanie alebo preťahovanie
                              
                           
                                 8208 10 
                              
                              
                                 Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – na obrábanie kovov
                              
                           
                                 8208 20 
                              
                              
                                 Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – na opracovanie dreva
                              
                           
                                 8208 30 
                              
                              
                                 Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – používané v potravinárskom priemysle
                              
                           
                                 8208 90 
                              
                              
                                 Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – ostatné
                              
                           
                                 8301 20 
                              
                              
                                 Zámky druhov používaných do motorových vozidiel, zo základných kovov
                              
                           
                                 8301 70 
                              
                              
                                 Kľúče predkladané samostatne
                              
                           
                                 8302 30 
                              
                              
                                 Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá
                              
                           
                                 8307 10 
                              
                              
                                 Ohybné hadice zo železa alebo ocele, tiež s príslušenstvom
                              
                           
                                 8309 90 
                              
                              
                                 Zátky, viečka a uzávery fliaš, vrátane korunkových čapov so závitom a nalievacích zátok, odtrhovacie kapsle (na uzávery fliaš), vrchnáky so závitom, plomby a ostatné príslušenstvo obalov zo základných kovov (okrem korunkových uzáverov)
                              
                           
                                 8402 12 
                              
                              
                                 Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu
                              
                           
                                 8402 19 
                              
                              
                                 Ostatné parné kotly, vrátane hybridných kotlov
                              
                           
                                 8402 20 
                              
                              
                                 Kotly na prehriatu vodu
                              
                           
                                 8402 90 
                              
                              
                                 Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu, ako aj paru); kotly na prehriatu vodu – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8404 10 
                              
                              
                                 Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 8402  alebo 8403 , napríklad ohrievače vody, tzv. ekonomizéry, prehrievače pary, odstraňovače sadzí a zariadenia na rekuperáciu plynov
                              
                           
                                 8404 20 
                              
                              
                                 Parné kondenzátory alebo kondenzátory pre ostatné parné pohonné jednotky
                              
                           
                                 8404 90 
                              
                              
                                 Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8405 90 
                              
                              
                                 Časti a súčasti plynových generátorov na generátorový alebo vodný plyn a vyvíjačov acetylénu a podobných generátorov na vyvíjanie plynu mokrou cestou, i. n.
                              
                           
                                 8406 90 
                              
                              
                                 Turbíny na vodnú a ostatnú paru – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8412 10 
                              
                              
                                 Reaktívne motory, iné ako prúdové motory
                              
                           
                                 8412 21 
                              
                              
                                 Motory a pohony – s lineárnym pohybom (valca)
                              
                           
                                 8412 29 
                              
                              
                                 Hydraulické motory a pohony – Ostatné
                              
                           
                                 8412 39 
                              
                              
                                 Pneumatické motory a pohony – Ostatné
                              
                           
                                 8414 90 
                              
                              
                                 Vzduchové čerpadlá alebo vákuové čerpadlá, kompresory, ventilátory a dúchadlá na vzduch alebo iný plyn; ventilačné alebo recirkulačné odsávače s ventilátorom, tiež so vstavaným filtrom; plynotesné biologické bezpečnostné boxy, tiež so vstavaným filtrom – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8415 83 
                              
                              
                                 Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátorov so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti, vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene – bez vstavanej chladiacej jednotky
                              
                           
                                 8416 10 
                              
                              
                                 Horáky na kúreniská na tekuté palivá
                              
                           
                                 8416 20 
                              
                              
                                 Horáky na kúreniská na práškové alebo plynné palivá, vrátane kombinovaných horákov
                              
                           
                                 8416 30 
                              
                              
                                 Mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia (okrem horákov)
                              
                           
                                 8416 90 
                              
                              
                                 Časti a súčasti horákov na kúreniská ako mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanických zariadení na odstraňovanie popola a podobných zariadení
                              
                           
                                 8417 20 
                              
                              
                                 Pece na pekárske výrobky, vrátane pecí na výrobu sušienok, neelektrické
                              
                           
                                 8419 19 
                              
                              
                                 Prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody, neelektrické (okrem prietokových plynových ohrievačov vody a kotlov alebo ohrievačov vody na ústredné kúrenie)
                              
                           
                                 8420 99 
                              
                              
                                 Časti a súčasti kalandrov alebo ostatných valcovacích strojov, iných ako strojov na valcovanie kovov alebo skla, a valce na tieto stroje – Ostatné
                              
                           
                                 8421 19 
                              
                              
                                 Odstredivky, vrátane odstredivých sušičiek – ostatné
                              
                           
                                 8421 91 
                              
                              
                                 Časti a súčasti odstrediviek, vrátane odstredivých sušičiek
                              
                           
                                 8424 89 40 
                              
                              
                                 Mechanické prístroje na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie druhu používaného výlučne alebo hlavne na výrobu tlačených obvodov alebo zostáv tlačených obvodov
                              
                           
                                 8424 90 20 
                              
                              
                                 Časti a súčasti mechanických prístrojov podpoložky 8424 89 40 
                              
                           
                                 8425 11 
                              
                              
                                 Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia iné ako skipové výťahy alebo zariadenia druhu používaného na zdvíhanie vozidiel – poháňané elektrickým motorom
                              
                           
                                 8426 12 
                              
                              
                                 Mobilné zdvíhacie rámy pohybujúce sa na pneumatikách a zdvíhacie obkročné vozíky alebo portálové nízkozdvižné vozíky
                              
                           
                                 8426 99 
                              
                              
                                 Lodné otočné stĺpové žeriavy; žeriavy vrátane lanových žeriavov; mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a žeriavové vozíky – Ostatné
                              
                           
                                 8428 20 
                              
                              
                                 Pneumatické elevátory a dopravníky
                              
                           
                                 8428 32 
                              
                              
                                 Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovarov alebo materiálov – Ostatné, korčekového typu
                              
                           
                                 8428 33 
                              
                              
                                 Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovarov alebo materiálov – Ostatné, pásového typu
                              
                           
                                 8428 90 
                              
                              
                                 Ostatné stroje a zariadenia
                              
                           
                                 8429 19 
                              
                              
                                 Buldozéry a angledozéry – Ostatné
                              
                           
                                 8429 59 
                              
                              
                                 Mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače – Ostatné
                              
                           
                                 8430 10 
                              
                              
                                 Baranidlá a vyťahovače pilót
                              
                           
                                 8430 39 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na ťažbu uhlia alebo hornín a na razenie tunelov – Ostatné
                              
                           
                                 8439 10 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na výrobu vlákniny z vláknitých celulózových materiálov
                              
                           
                                 8439 30 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na konečnú úpravu papiera alebo lepenky
                              
                           
                                 8440 90 
                              
                              
                                 Stroje na väzbu kníh, vrátane strojov na brožovanú väzbu kníh – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8441 30 
                              
                              
                                 Stroje na výrobu škatúľ, debien, puzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré obaly vyrábajú tvarovaním
                              
                           
                                 8442 40 
                              
                              
                                 Časti a súčasti vyššie uvedených strojov, zariadení, prístrojov, alebo príslušenstva
                              
                           
                                 8443 13 
                              
                              
                                 Ostatné ofsetové tlačiarenské stroje
                              
                           
                                 8443 15 
                              
                              
                                 Kníhtlačiarenské stroje, iné ako kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač
                              
                           
                                 8443 16 
                              
                              
                                 Stroje na flexografickú tlač
                              
                           
                                 8443 17 
                              
                              
                                 Hĺbkotlačové stroje
                              
                           
                                 8443 91 
                              
                              
                                 Časti, súčasti a príslušenstvo tlačiarenských strojov používaných na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 8442 
                              
                           
                                 8444 00 
                              
                              
                                 Stroje na vytláčanie, preťahovanie, tvarovanie alebo strihanie chemických textilných materiálov
                              
                           
                                 8448 11 
                              
                              
                                 Listovky a žakárové stroje; stroje na redukciu, kopírovanie alebo dierovanie štítkov (kariet); stroje na spojovanie štítkov (kariet) po ich dierovaní
                              
                           
                                 8448 19 
                              
                              
                                 Pomocné strojové zariadenia na stroje položky 8444 , 8445 , 8446  alebo 8447  – Ostatné
                              
                           
                                 8448 33 
                              
                              
                                 Vretená, krídla, dopriadacie prstence a bežce prstencového spriadacieho stroja
                              
                           
                                 8448 42 
                              
                              
                                 Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy
                              
                           
                                 8448 49 
                              
                              
                                 Časti, súčasti a príslušenstvo tkáčskych krosien alebo ich pomocného strojového zariadenia – Ostatné
                              
                           
                                 8448 51 
                              
                              
                                 Platiny, ihly a ostatné výrobky používané na vytváranie ôk
                              
                           
                                 8451 10 
                              
                              
                                 Stroje na chemické čistenie
                              
                           
                                 8451 29 
                              
                              
                                 Sušičky – Ostatné
                              
                           
                                 8451 30 
                              
                              
                                 Žehliace stroje (vrátane mangľov)
                              
                           
                                 8451 90 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia (iné ako stroje a zariadenia položky 8450 ) na pranie, čistenie, žmýkanie, sušenie, žehlenie (vrátane žehliacich strojov a mangľov), bielenie, farbenie, apretovanie zušľachťovanie, poťahovanie alebo impregnovanie textilných priadzí, textílií alebo celkom dohotovených textilných výrobkov a stroje na nanášanie spojív na textilný podklad alebo ostatné podložky používané na výrobu podlahových krytín takých ako linoleum; stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8453 10 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní
                              
                           
                                 8453 80 
                              
                              
                                 Ostatné stroje a zariadenia
                              
                           
                                 8453 90 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní, alebo na výrobu alebo opravy obuvi alebo výrobkov z koží, kožiek alebo usní, iné ako šijacie stroje – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8454 10 
                              
                              
                                 Konvertory
                              
                           
                                 8459 10 
                              
                              
                                 Stroje s pohyblivou hlavou
                              
                           
                                 8459 70 
                              
                              
                                 Ostatné stroje na rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov
                              
                           
                                 8461 20 
                              
                              
                                 Vodorovné alebo zvislé obrážačky, na obrábanie kovov, karbidov kovov alebo cermetov
                              
                           
                                 8461 30 
                              
                              
                                 Preťahovacie stroje, na obrábanie kovov, karbidov kovov alebo cermetov
                              
                           
                                 8461 40 
                              
                              
                                 Stroje na obrábanie, brúsenie alebo na konečnú úpravu ozubení
                              
                           
                                 8461 90 
                              
                              
                                 Obrábacie stroje na hobľovanie, obrážanie, drážkovanie, preťahovanie, obrábanie ozubení, brúsenie ozubení alebo ich konečné úpravy, strojové píly, odrezávacie stroje a ostatné stroje pracujúce metódou úberu kovov alebo cermetov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté – Ostatné
                              
                           
                                 8465 20 
                              
                              
                                 Obrábacie centrá
                              
                           
                                 8465 93 
                              
                              
                                 Stroje na brúsenie, hladenie alebo leštenie
                              
                           
                                 8465 94 
                              
                              
                                 Ohýbacie alebo spájacie stroje
                              
                           
                                 8466 10 
                              
                              
                                 Nástrojové (nožové) držiaky a samočinné závitorezné hlavy
                              
                           
                                 8466 92 
                              
                              
                                 Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo výlučne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8456  až 8465 , vrátane upínacích prípravkov alebo nástrojových (nožových) držiakov, samočinných závitorezných hláv, deliacich hláv a ostatných špeciálnych prídavných zariadení k strojom; nástrojové (nožové) držiaky pre všetky typy ručných nástrojov a náradia – Na stroje položky 8464 
                              
                           
                                 8472 10 
                              
                              
                                 Rozmnožovacie stroje
                              
                           
                                 8472 30 
                              
                              
                                 Stroje na triedenie alebo skladanie korešpondencie alebo na vkladanie do obálok alebo balíkov, stroje na otváranie, zatváranie alebo pečatenie korešpondencie a stroje na lepenie alebo pečiatkovanie poštových známok
                              
                           
                                 8473 21 
                              
                              
                                 Časti, súčasti a príslušenstvo k elektronickým počítacím strojom podpoložiek 8470 10 , 8470 21  alebo 8470 29 
                              
                           
                                 8474 10 
                              
                              
                                 Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie alebo na pranie
                              
                           
                                 8474 39 
                              
                              
                                 Stroje na miešanie alebo hnetenie – Ostatné
                              
                           
                                 8474 80 
                              
                              
                                 Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo hnetenie zemín, kameňov, rúd alebo ostatných nerastných látok v pevnom stave (vrátane prášku alebo pasty); stroje a prístroje na aglomerovanie, tvarovanie alebo lisovanie pevných nerastných palív, keramických látok, cementu, sadry alebo ostatných nerastných látok vo forme prášku alebo pasty; stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku – Ostatné stroje a prístroje
                              
                           
                                 8475 21 
                              
                              
                                 Stroje na výrobu optických vlákien a ich predliskov
                              
                           
                                 8475 29 
                              
                              
                                 Stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla – Ostatné
                              
                           
                                 8475 90 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách; stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8477 40 
                              
                              
                                 Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla
                              
                           
                                 8477 51 
                              
                              
                                 Na lisovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na lisovanie alebo ostatné tvarovanie duší pneumatík
                              
                           
                                 8479 10 
                              
                              
                                 Stroje a zariadenia na verejné práce, stavebníctvo alebo podobné
                              
                           
                                 8479 30 
                              
                              
                                 Lisy na výrobu drevotrieskových dosiek alebo vláknitých dosiek z dreva alebo ostatných drevitých materiálov a ostatné stroje a zariadenia na spracovanie dreva alebo korku
                              
                           
                                 8479 50 
                              
                              
                                 Priemyslové roboty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                           
                                 8479 90 
                              
                              
                                 Stroje a mechanické zariadenia s vlastnou individuálnou funkciou, v 84. kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8480 20 
                              
                              
                                 Formovacie základne
                              
                           
                                 8480 30 
                              
                              
                                 Modely na formy
                              
                           
                                 8480 60 
                              
                              
                                 Formy na nerastné materiály
                              
                           
                                 8481 10 
                              
                              
                                 Redukčné ventily
                              
                           
                                 8481 20 
                              
                              
                                 Ventily na olejohydraulické alebo pneumatické prevodovky
                              
                           
                                 8481 40 
                              
                              
                                 Poistné alebo odvzdušňovacie ventily
                              
                           
                                 8482 20 
                              
                              
                                 Kuželíkové ložiská, vrátane zostáv kužeľových a kuželíkových ložísk
                              
                           
                                 8482 91 
                              
                              
                                 Guľôčky, ihly a valčeky
                              
                           
                                 8482 99 
                              
                              
                                 Ostatné časti a súčasti
                              
                           
                                 8484 10 
                              
                              
                                 Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu
                              
                           
                                 8484 20 
                              
                              
                                 Mechanické upchávky
                              
                           
                                 8484 90 
                              
                              
                                 Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory alebo zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia, balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky – Ostatné
                              
                           
                                 8501 33 
                              
                              
                                 Ostatné motory na jednosmerný prúd; generátory na jednosmerný prúd iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 375 kW
                              
                           
                                 8501 62 
                              
                              
                                 Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA
                              
                           
                                 8501 63 
                              
                              
                                 Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA
                              
                           
                                 8501 64 
                              
                              
                                 Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 750 kVA
                              
                           
                                 8502 31 
                              
                              
                                 Generátorové agregáty, na veternú energiu
                              
                           
                                 8502 39 
                              
                              
                                 Ostatné generátorové agregáty – Ostatné
                              
                           
                                 8502 40 
                              
                              
                                 Elektrické rotačné meniče
                              
                           
                                 8504 33 
                              
                              
                                 Tranformátory s výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA
                              
                           
                                 8504 34 
                              
                              
                                 Tranformátory s výkonom presahujúcim 500 kVA
                              
                           
                                 8505 20 
                              
                              
                                 Elektromagnetické spojky a brzdy
                              
                           
                                 8506 90 
                              
                              
                                 Galvanické články a batérie – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8507 30 
                              
                              
                                 Elektrické akumulátory, vrátane ich separátorov, tiež pravouhlé (vrátane štvorcových) – Niklo-kadmiové
                              
                           
                                 8514 31 
                              
                              
                                 Pece využívajúce elektrónové lúče
                              
                           
                                 8525 50 
                              
                              
                                 Vysielacie prístroje
                              
                           
                                 8530 90 
                              
                              
                                 Elektrické zariadenia signalizačné, bezpečnostné alebo na riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie, prístavné alebo letiskové zariadenia (iné ako položky 8608 ) – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8532 10 
                              
                              
                                 Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon >= 0,5 kvar „silové kondenzátory“
                              
                           
                                 8533 29 
                              
                              
                                 Ostatné stále odpory – Ostatné
                              
                           
                                 8535 30 
                              
                              
                                 Izolačné spinače a vypínače záťaže
                              
                           
                                 8535 90 
                              
                              
                                 Elektrické zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu (napríklad prepínače, vypínače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače napätia, obmedzovače prúdových nárazov, zásuvky a ostatné prípojky, rozvodné skrine), na napätie presahujúce 1 000  V – Ostatné
                              
                           
                                 8539 41 
                              
                              
                                 Oblúkovky
                              
                           
                                 8540 20 
                              
                              
                                 Snímacie elektrónky televíznych kamier; meniče a zosilňovače obrazu; ostatné fotokatódové elektrónky
                              
                           
                                 8540 60 
                              
                              
                                 Ostatné CRT obrazovky
                              
                           
                                 8540 79 
                              
                              
                                 Mikrovlnné elektrónky (napríklad magnetróny, klystróny, permaktróny, karcinotróny), okrem elektróniek s riadiacou mriežkou – Ostatné
                              
                           
                                 8540 81 
                              
                              
                                 Prijímacie alebo zosilňovacie elektrónky a trubice
                              
                           
                                 8540 89 
                              
                              
                                 Ostatné elektrónky a trubice – Ostatné
                              
                           
                                 8540 91 
                              
                              
                                 Časti a súčasti obrazoviek CRT
                              
                           
                                 8540 99 
                              
                              
                                 Ostatné časti a súčasti
                              
                           
                                 8543 10 
                              
                              
                                 Urýchľovače častíc
                              
                           
                                 8547 90 
                              
                              
                                 Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje alebo zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napríklad s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, okrem izolátorov položky 8546 ; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom – Ostatné
                              
                           
                                 8602 90 
                              
                              
                                 Železničné lokomotívy poháňané elektrickými akumulátormi
                              
                           
                                 8604 00 
                              
                              
                                 Vozidlá na údržbu alebo opravy železničných alebo električkových tratí, tiež s vlastným pohonom (napríklad dielenské vozne, žeriavové vozne, vozne vybavené podbíjačkami štrkového lôžka, vyrovnávačky koľají, skúšobné vozne a kontrolné vozidlá železničných a električkových tratí)
                              
                           
                                 8606 92 
                              
                              
                                 Ostatné nákladné vagóny na železničnú alebo električkovú dopravu, bez vlastného pohonu – Otvorené, s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm
                              
                           
                                 8701 21 
                              
                              
                                 Cestné návesové ťahače – Iba so vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou)
                              
                           
                                 8701 22 
                              
                              
                                 Cestné návesové ťahače – So vznetovým piestovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou) a elektrickým motorom slúžiacimi ako motory na pohon
                              
                           
                                 8701 23 
                              
                              
                                 Cestné návesové ťahače – So zážihovým piestovým spaľovacím motorom a elektrickým motorom slúžiacimi ako motory na pohon
                              
                           
                                 8701 24 
                              
                              
                                 Cestné návesové ťahače – Iba s elektrickým motorom slúžiacim ako motor na pohon
                              
                           
                                 8701 30 
                              
                              
                                 Pásové traktory a ťahače (okrem druhov riadených chodcom)
                              
                           
                                 8704 10 
                              
                              
                                 Vyklápače (dumpry) určené na použitie mimo komunikácií
                              
                           
                                 8704 22 
                              
                              
                                 Ostatné motorové vozidlá na nákladnú dopravu – s celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton, ale nepresahujúcou 20 ton
                              
                           
                                 8704 32 
                              
                              
                                 Ostatné motorové vozidlá na nákladnú dopravu – s celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton
                              
                           
                                 8705 20 
                              
                              
                                 Pojazdné vrtné súpravy
                              
                           
                                 8705 30 
                              
                              
                                 Požiarne automobily
                              
                           
                                 8705 90 
                              
                              
                                 Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice) – Ostatné
                              
                           
                                 8709 90 
                              
                              
                                 Vozíky s vlastným pohonom, bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače typov používaných na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti – Časti a súčasti
                              
                           
                                 8716 20 
                              
                              
                                 Samonakladacie alebo samovykladacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely
                              
                           
                                 8716 39 
                              
                              
                                 Ostatné prívesy a návesy na prepravu tovaru – Ostatné
                              
                           
                                 9010 10 
                              
                              
                                 Prístroje a vybavenie na automatické vyvolávanie fotografických filmov (vrátane kinematografických filmov) alebo fotografických papierov vo zvitkoch alebo na automatickú expozíciu vyvolaných filmov na zvitky fotografického papiera
                              
                           
                                 9015 40 
                              
                              
                                 Fotogrammetrické vymeriavacie prístroje a zariadenia
                              
                           
                                 9015 80 
                              
                              
                                 Ostatné prístroje a zariadenia
                              
                           
                                 9015 90 
                              
                              
                                 Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických vymeriavacích zariadení), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia – Časti, súčasti a príslušenstvo
                              
                           
                                 9029 10 
                              
                              
                                 Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače
                              
                           
                                 9031 20 
                              
                              
                                 Skúšobné zariadenia
                              
                           
                                 9032 81 
                              
                              
                                 Ostatné automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje – Hydraulické alebo pneumatické – Ostatné
                              
                           
                                 9401 10 
                              
                              
                                 Sedadlá pre lietadlá
                              
                           
                                 9401 20 
                              
                              
                                 Sedadlá pre motorové vozidlá
                              
                           
                                 9403 30 
                              
                              
                                 Kancelársky drevený nábytok
                              
                           
                                 9406 10 
                              
                              
                                 Montované stavby z dreva
                              
                           
                                 9406 90 
                              
                              
                                 Montované stavby, tiež úplné alebo už zmontované – Ostatné
                              
                           
                                 9606 30 
                              
                              
                                 Formy na gombíky a ostatné časti gombíkov; gombíkové polotovary
                              
                           
                                 9608 91 
                              
                              
                                 Hroty a špičky pier
                              
                           
                                 9612 20 
                              
                              
                                 Z chemických vlákien, so šírkou menej ako 30 mm, trvale zamontované v plastových alebo kovových kazetách druhu používaného v automatických písacích strojoch, zariadeniach na automatické spracovanie údajov a ostatných strojoch
                              
                           
               “
         
      
      
         
            PRÍLOHA VII
            V prílohe XXIV k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa názov nahrádza takto:
            
               „Zoznam tovaru podľa článku 3ea ods. 5 písm. a)“.
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA VIII
            Dopĺňa sa táto príloha:
            
               
                  
                     „PRÍLOHA XXVI
                     
                        ZOZNAM TOVARU PODĽA ČLÁNKU 3o ods. 1 a 2
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Názov tovaru
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 7108 
                              
                              
                                 Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), neopracované (surové) alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 7112 91 
                              
                              
                                 Odpad a zvyšky zo zlata, vrátane kovov plátovaných zlatom, avšak okrem odpadov obsahujúcich ostatné drahé kovy
                              
                           
                                 ex
                              
                              
                                 7118 90 
                              
                              
                                 Zlaté mince
                              
                           
               “
         
      
      
         
            PRÍLOHA IX
            Dopĺňa sa táto príloha:
            
               
                  
                     „PRÍLOHA XXVII
                     
                        ZOZNAM TOVARU PODĽA ČLÁNKU 3o ODS. 3
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Názov tovaru
                              
                           
                                 Ex
                              
                              
                                 7113 
                              
                              
                                 Klenotnícke výrobky a ich časti, zo zlata alebo obsahujúce zlato alebo z kovov plátovaných zlatom
                              
                           
                                 Ex
                              
                              
                                 7114 
                              
                              
                                 Zlatnícky a striebornícky tovar a ich časti, zo zlata alebo obsahujúce zlato alebo z kovov plátovaných zlatom
                              
                           
               “