CELEX: C1998/184/26
Language: fi
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Volkswagen AG:n 8.4.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-62/98)

C 184/14              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       13.6.98
Lopuksi kantaja toistaa aineellisen ja aineettoman vahin-          Riidanalaisen päätöksen mukaan edellä kuvattuun tukijär-
gon korvaamista koskevat vaatimuksensa, sillä hän katsoo           jestelmään sisältyy kansallisuuden perusteella syrjiviä sään-
näyttäneensä toteen virkavirheen ja tämän virkavirheen ja          töjä, sillä loukataan vapaata sijoittautumisoikeutta, mää-
hänen kärsimänsä vahingon välisen syy-yhteyden.                    rätään yhteisön oikeuden vastaisesti meriliikenteen inves-
                                                                   tointien edistämiseen tarkoitetuista tuista ja myönnetään
(1) EYVL C 387, 20.12.1997, s. 25.                                 tukea alusten hankkimiseen leasingsopimuksin, mikä on
                                                                   kielletty yhteisön oikeudessa.
                                                                   Vaatimustensa tueksi kantaja esittää seuraavat perustelut:
SARDEGNA LINESin Ð Servizi Marittimi della Sardegna                Ð Laivanrakennukseen myönnettävistä tuista 21 päivänä
S.p.a. 6.4.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                  joulukuuta 1990 annettua direktiiviä 90/684/ETY (1)
                        nostama kanne                                   on rikottu; tässä direktiivissä säädetään alueellisista
                                                                        tuista, joita ei ole ollenkaan otettu huomioon kysei-
                        (Asia T-58/98)
                                                                        sessä menettelyssä.
                        (98/C 184/25)
                                                                   Ð Komissio on tehnyt arviointivirheen ja syyllistynyt har-
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                          kintavallan väärinkäyttöön, koska riidanalaisen pää-
                                                                        töksen perustana olevat tosiseikat ja oikeudelliset sei-
SARDEGNA LINES Ð Servizi Marittimi della Sardegna                       kat eivät pidä paikkaansa. Komissio on tältä osin teh-
S.p.a. on nostanut 6.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensim-                  nyt ilmeisen virheen arvioidessaan niitä huomattavia
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                   muutoksia, joita lakiin N:o 20/1951 oli tehty lailla
yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat                 N:o 11/1988, ja on tästä syystä pitänyt alueellisia
asianajajat Francesco Caruso, Ugo Iaccarino, Beniamino                  tukia koskevaa järjestelmää ºuusina tukinaº, joista
Carnevale ja Claudia Caruso, Napoli, prosessiosoite Brys-               olisi pitänyt ilmoittaa ennalta perustamissopimuksen
selissä asianajotoimisto Francesco Caruso, 2 A rue Van                  93 artiklan 3 kohdassa määrätyin tavoin.
Moer.
                                                                   Ð Komissio on rikkonut ja tulkinnut virheellisesti perus-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                 tamissopimuksen 92 artiklan 1 kohtaa, koska jäsenval-
tuin                                                                    tioiden väliseen kauppaan ei ole vaikutettu eikä kil-
                                                                        pailu ole vääristynyt.
Ð kumoaa Sardinian alueen (Italia) Sardinian meriliiken-
     teelle myöntämästä tuesta 21 päivänä lokakuuta 1997           Ð Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja
     tehdyn komission päätöksen 98/95/EY (EYVL L 20,                    c alakohdassa määrätyt soveltamisedellytykset täytty-
     27.1.1998, s. 30);                                                 vät, koska Sardinia on eräs niistä Italian alueista, jotka
                                                                        ovat jääneet jälkeen kehityksestä; komission olisi myös
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-                     pitänyt ottaa huomioon, että tämä alue on saari ja että
     lut.                                                               se sijaitsee syrjässä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Ð Olennaisia menettelymääräyksiä on rikottu, koska
                                                                        päätöstä ei ole perusteltu.
Kantaja riitauttaa vastaajan 21.10.1997 tekemän päätök-
sen, koska Sardinian alueen meriliikenteelle myöntämät             (1) EYVL L 380, 31.12.1990, s. 27.
tuet katsotaan siinä lainvastaisiksi.
Lainvastaisena pidetty tukijärjestelmä on otettu käyttöön
15.5.1951 annetulla Sardinian alueellisella lailla N:o 20,
jossa säädettiin ºCredito Industriale del Banco di Sarde-
gnaan perustettavan ja alueen budjettivaroin rahoitetta-
                                                                   Volkswagen AG:n 8.4.1998 Euroopan yhteisöjen komis-
vanº rahaston perustamisesta lainojen myöntämiseksi lai-
                                                                                     siota vastaan nostama kanne
vayhtiöille, jotka aikoivat rakentaa, hankkia, muuttaa
rakenteellisesti tai korjata aluksia. Lainojen myöntämis-                                    (Asia T-62/98)
edellytyksenä oli, että tuensaajayrityksen päätoimipaikka,
                                                                                             (98/C 184/26)
verotuspaikka, ja laivayhtiön osalta, rekisteröintisatama
olivat kyseisellä alueella. Lisäksi tässä laissa säädettiin,
että edellä mainitut lainat myönnetään Sardinian alueen                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
kannalta erityisen merkittäville laivayhtiöille. Näistä muu-
toksista, joilla vastaajan mukaan muutettiin merkittävästi
kyseistä tukijärjestelmää, säädettiin myöhemmin annetussa          Volkswagen AG, kotipaikka Wolfsburg (Saksa), on nosta-
alueellisessa laissa N:o 11/88.                                    nut 8.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
 ---pagebreak--- 13.6.98                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 184/15
teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                    eriyttäminen lopullisen ostajan asuinpaikan mukaan on
komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajotoi-              kantajan mukaan sallittua siinä muodossa, kun siitä on
misto Gleiss, Lutz, Hootz ja Hirschistä asianajaja, profes-          sovittu ja sitä on noudatettu.
sori Rainer Bechtold, Stuttgart, prosessiosoite Luxembur-
gissa asianajotoimisto Loesch & Wolter, 11 rue Goethe.
                                                                     Siltä osin kun italialaisten valtuutettujen jälleenmyyjien
                                                                     sopimuksia on jälleenviennin vuoksi sanottu irti tai uhattu
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-              sanoa irti, on tällöin kyse ollut yksinomaan välityssopi-
tuin                                                                 musten vastaisista toimituksista muille kuin valtuutetuille
                                                                     jälleenmyyjille.
Ð EY:n perustamissopimuksen 174 artiklan ensimmäisen
     kohdan nojalla kumoaa 28.1.1998 tehdyn komission                Kantaja katsoo toimineesa ryhmäpoikkeusasetusten (ETY)
     päätöksen (asia IV/35.733-VW);                                  N:o 123/85 ja (EY) N:o 1475/95 puitteissa. Kantajan
                                                                     myyntijärjestelmää koskeva poikkeus on sen mukaan edel-
Ð velvoittaa työjärjestyksensä 87 artiklan 2 kohdan                  leen pätevä. Missään tapauksessa väitettyä kilpailusääntö-
     nojalla komission korvaamaan kantajan oikeuden-                 jen vastaista menettelyä ei ole alettu noudattaa jo vuonna
     käyntikulut.                                                    1987 ja missään tapauksessa sitä ei ole jatkettu lokakuun
                                                                     1995 jälkeen. Komission esittämät asiakirjat koskevat
                                                                     ainoastaan vuosia 1993±1995.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                     Lopuksi kantaja toteaa, että sen mukaan edellytykset
Komissio katsoi kanteen kohteena olevassa päätöksessään              sakon asettamiselle eivät ole täyttyneet. Vaikka komission
kantajan yhdessä tytäryhtiöidensä Audi AG:n ja Auto-                 väitteitä pidettäisiin oikeina, on 102 miljoonan ecun sakko
germa S.p.A:n kanssa rikkoneen EY:n perustamissopimuk-               joka tapauksessa suhteettoman korkea.
sen 85 artiklan 1 kohdan määräyksiä tekemällä jakeluver-
kostoonsa kuuluvien italialaisten jälleenmyyjien kanssa
sopimuksia myynnin kieltämisestä tai rajoittamisesta itse-
näisesti tai valtuuttamansa välittäjän kautta toimiville
kuluttajille muista jäsenvaltioista sekä muissa jäsenvalti-
oissa toimiville valtuutetuille jälleenmyyjille.
                                                                     Transpo Maastricht B.V:n ja Marco Oomsin, joka toimii
                                                                     nimellä M. Ooms, 16.4.1998 Euroopan yhteisöjen komis-
Kantaja velvoitettiin muun ohessa välittömästi lopetta-
                                                                                      siota vastaan nostama kanne
maan sen väitetty kilpailusääntöjen vastainen menettelynsä
ja sille määrättiin rikkomisen vakavuuden vuoksi 102 mil-                                    (Asia T-63/98)
joonan ecun suuruinen sakko.
                                                                                              (98/C 184/27)
Kantajan mielestä komissio on menettelyssä ja itse pää-
asiaa koskevissa kysymyksissä menetellyt epäoikeudenmu-                              (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
kaisesti. Menettely ei sen mukaan ole ollut objektiivinen ja
puolueeton. Kantajan perusteelliset ja yksilöidyt huomau-
tukset komissiolle tehdyn kantelun eri kohdista on suurelta          Transpo Maastricht B.V., toimipaikka Maastricht ja
osalta täysin sivuutettu ja selvitysaineistoa on tarkasteltu         Marco Ooms, joka toimii nimellä M. Ooms, kotipaikka
yksipuolisesti ja asenteellisesti.                                   Terneuzen, joita edustaa viimeksi mainittu, ovat nostaneet
                                                                     16.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                     tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
Komissio on kantajan mielestä loukannut EY:n perusta-                vastaan. Kantajien edustajana on asianajaja J. van Dam,
missopimuksen 190 artiklaa, kun se ei ole asianmukaisesti            Rotterdam, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asian-
perustellut päätöstään. Selvitysaineistossa ei osoiteta yksit-       ajotoimisto F. Entringer, 34 a Rue Philippe II.
täisiä toimenpiteitä, joita kantaja olisi suunnannut Italiasta
lähtevää ja Saksaan ja Itävaltaan tapahtuvaa sallittua jäl-
leenvientiä vastaan. Missään tapauksessa selvitysaineisto ei         Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
osoita todeksi väitettä kokonaisstrategian olemassaolosta.           tuin
Kantaja on pyrkinyt estämään ainoastaan jälleenviennin,
jossa myydään muille kuin valtuutetuille jälleenmyyjille.
Tämä ei ole oikeudellisesti ainoastaan sallittua, vaan siihen        Ð kumoaa 13.2.1998 päivättyyn komission kirjeeseen
on suoranainen velvoite.                                                  sisältyvän päätöksen, jolla hylättiin kantajien hake-
                                                                          mus, että niille myönnettäisiin neuvoston asetuksen
                                                                          (ETY) N:o 1101/89 (1) 8 artiklan 3 kohdan
Volkswagen AG:n tytäryhtiö Autogerma ei kantajan                          c alakohdassa tarkoitettu vapautus, ja myöntää kysei-
mukaan ole sopinut jaetusta marginaalista eikä se ole                     sen vapautuksen;
myöskään noudattanut siihen perustuvaa menettelyä, jolla
kauppiaiden myynti alueensa ulkopuolelle asetettaisiin
huonompaan asemaan. Komission väittämä bonusten                      Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.