CELEX: C1997/212/17
Language: it
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV, presentato il 23 aprile 1997 (Causa C-156/97)

12 . 7. 97              ÌYT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 212/9
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                        i requisiti stabiliti da tale norma per la validità della
la Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV, presentato il                            clausola attributiva della competenza, sia accertata e
                               23 aprile 1997                                  tutelata l'effettiva volontà delle parti, in ordine all' ac­
                           ( Causa C-156/97 )                                  cordo di proroga; e ciò anche nel caso di riconosciuta
                                                                               validità della clausola, quando la polizza di carico che
                               ( 97/C 212/17)                                  la contiene rientri nell'ambito dei rapporti commerciali
                                                                               correnti fra le parti e sia in tal modo provato che detti
Il 23 aprile 1997 la Commissione delle Comunità europee,                       rapporti sono disciplinati dalle condizioni generali
rappresentata dai signori H. Van Lier e G. zur Hausen, in                      ( predisposte da uno dei contraenti, e cioè dal vettore )
qualità di mandatari ad litem, con domicilio eletto in Lus­                    contenenti tale clausola [cfr. sentenza 19 giugno 1984,
semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, mem­                        in causa n. 71 /83 ( 2 ), che cita le precedenti sentenze
bro del servizio giuridico, Centre Wagner, Kirchberg, ha                       che mettono in risalto l'esigenza di manifestazione
presentato alla Corte di giustizia delle Comunità europee                      chiara e precisa del consenso delle parti].
un ricorso contro la Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV.
                                                                               Di fronte, però, all'introduzione, nel testo nuovo della
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                                   norma, di un elemento quale è quello dell' oso, che ha
                                                                               carattere « normativo » ( come tale svincolato dalla
 1 ) condannare la convenuta a versare alla Commissione
                                                                               volontà delle parti, almeno con riferimento puntuale al
      delle Comunità europee un importo di 251 649 ECU,                        singolo contratto ) si domanda se sia sufficiente il
      maggiorato degli interessi addebitati a partire dal                      requisito della conoscenza ( effettiva ), ovvero della non
      1° luglio 1991 , nella misura delle percentuali pubbli­                  conoscenza determinata da ignoranza colpevole ed in­
      cate il primo giorno lavorativo di ciascun mese, utiliz­                 scusabile, in ordine alla ripetizione costante (in tutti i
      zate dal Fondo europeo per la collaborazione moneta­                     rapporti simili a quello di cui è causa ) della clausola di
      ria per le sue operazioni in ecu, nonché degli interessi                 proroga . Si domanda, cioè, se non sia più necessario
      moratori addebitati a partire dal 1° maggio 1995 , nella                 fare riferimento all' accertamento della volontà delle
      misura del 4% e calcolati sulla base dell' importo di                    parti, malgrado che l' art . 17 usi la parola « conclusa »,
      251 649 ECU;
                                                                               che fa riferimento alla manifestazione di volontà e,
                                                                               cioè, ad usi « negoziali » ( clausole d'uso ).
2 ) condannare la convenuta alle spese della causa .
Motivi e principali argomenti                                              b ) Il secondo quesito riguarda il significato dell' espres­
                                                                                sione « forma ammessa » sotto vari profili . Il primo
 Il ricorso si basa su un contratto denominato BM 488/88                        attiene alla manifestazione della clausola, se cioè essa
 DE-NL, stipulato dalle parti il 4 dicembre 1990 . Ai sensi                     debba essere necessariamente contenuta in uno scritto
 dell' art. 13 di detto accordo, le parti convengono di sotto­                  firmato dalla parte che l'ha predisposta , e che quindi
 porre alla Corte di giustizia delle Comunità europee tutte                     abbia espresso l' intenzione di avvalersene, mediante —
 le eventuali controversie sulla validità, sull'interpretazione                 per esempio — la sottoscrizione della polizza di carico
 e sull'applicazione del contratto stesso. La Commissione                       apposta con riferimento specifico ad una clausola che
 ha deciso di disdire il contratto di cui trattasi, in base al                  richiami quella attributiva della competenza esclusiva,
 diritto tedesco, a causa di inadempimento da parte della                       pure in mancanza di analoga sottoscrizione della con­
 convenuta .                                                                    troparte ( caricatore ).
                                                                                Il secondo profilo consiste nello stabilire se sia necessa­
                                                                                rio che la clausola sulla competenza abbia un proprio
                                                                                autonomo risalto, nel testo complessivo del contratto,
                                                                                ovvero sia sufficiente (e perciò indifferente, ai fini della
 Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dalla Corte                        validità della clausola ) che essa sia inserita nel contesto
 Suprema di Cassazione con ordinanza 24 ottobre 1996                            di altre numerosissime clausole, scritte per regolare
 nel procedimento dinanzi ad essa pendente fra Società                          tutti i diversi contenuti ed effetti del contratto di tra­
 Trasporti Castelletti Spedizioni Internazionali SpA e Hugo                     sporto .
                                 Trumpy SpA
                             ( Causa C-159/97)                                  Il terzo profilo riguarda la lingua in cui è redatta la
                                  97/C 212/ 18                                  clausola, se cioè essa debba avere un qualche rapporto
                                                                                con la nazionalità delle parti stipulanti, ovvero sia suf­
  Con ordinanza 24 ottobre 1996 ( pervenuta alla Cancelle­                      ficiente che si tratti di una lingua usata di regola nel
                                                                                commercio internazionale .
  ria della Corte delle Comunità europee il 25 . 4 . 1997)
  emanata nel procedimento dinanzi ad essa pendente fra
  Società Trasporti Castelletti Spedizioni Internazionali SpA              c ) Il terzo quesito riguarda la questione se il giudice desi­
  e Hugo Trumpy SpA, la Corte Suprema di Cassazione ha                           gnato debba avere un qualche rapporto con la nazio­
  sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee i                    nalità e/o il domicilio dei soggetti stipulanti ovvero
  seguenti quesiti :                                                             con i luoghi di esecuzione e/o di stipulazione del con­
                                                                                 tratto, nel rispetto della necessità che sia un giudice di
  a ) Primo quesito: Nella giurisprudenza della Corte di                         uno stato contraente, ovvero sia sufficiente quest' ul­
       Giustizia , relativamente al testo originario del­                        tima condizione, senza alcun altro collegamento con la
       l' art. 17 ('), si è fatta valere l'esigenza che, attraverso              sostanza del rapporto.