CELEX: 51997PC0244
Language: es
Date: 1997-05-28
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se da por concluido el procedimiento antidumping con respecto a las importaciones de anillos exteriores de rodamientos de rodillos originarios de Japón y por el que se derogan las medidas antidumping impuestas a dichas importaciones

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               Bruselas, 28.05.1997
                                               COM(97) 244 final
                                  Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
  por el que se da por concluido el procedimiento antidumping con respecto a las
importaciones de anillos exteriores de rodamientos de rodillos originarios de Japón
 y por el que derogan las medidas antidumping impuestas a dichas importaciones
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 Asunto:        procedimiento antidumping con respecto a las importaciones de anillos
                exteriores de rodamientos de rodillos originarios de Japón
1. Se adjunta una propuesta de Reglamento del Consejo por que se da por concluido el
   procedimiento antidumping con respecto a las importaciones de anillos exteriores de
   rodamientos de rodillos originarios de Japón y por el que se derogan las medidas
   antidumping impuestas a tales importaciones.
2. La propuesta adjunta es el resultado de una reconsideración de las medidas
   antidumping en vigor por lo que se refiere a las importaciones en cuestión que fue
   pedida por la industria de la Comunidad e iniciada por la Comisión en octubre de
   1994.
3. Durante la investigación de los servicios de la Comisión se constató que aunque la
   industria de la Comunidad atraviesa aún una situación precaria, las importaciones en
   cuestión no tuvieron un impacto perjudicial importante en la situación de dicha
   industria. Por lo tanto, carecen de fundamento las alegaciones expuestas en la solicitud
   de reconsideración provisional presentada por la industria de la Comunidad en el
   sentido de que las medidas en vigor eran insuficientes para compensar el creciente
   perjuicio. Los servicios de la Comisión consideran que la situación precaria de la
   industria de la Comunidad puede provenir en gran medida de importaciones
   procedentes de otros terceros países.
4. Además, los servicios de la Comisión constataron que no es probable que la
   derogación de las medidas antidumping en vigor cree una situación en que se
   reproduzca el impacto perjudicial de estas importaciones.
5. En conclusión, el resultado de la reconsideración de las medidas antidumping en vigor
   con respecto a las importaciones del producto considerado originario de Japón es que
   debe darse por concluido el procedimiento antidumping con respecto a tales
    importaciones y que las medidas antidumping en vigor deben derogarse.
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                          REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
     por el que se da por concluido el procedimiento antidumping con respecto a las
  importaciones de anillos exteriores de rodamientos de rodillos originarios de Japón
    y por el que derogan las medidas antidumping impuestas a dichas importaciones
  EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
 Visto el Reglamento (CE) N° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a
 la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no
 miembros de la Comunidad Europea/ 1 ), y, en particular, su artículo 9 y el apartado 3 de
 su artículo 11,
 Vista la propuesta de la Comisión presentada previa consulta al Comité Consultivo,
<*>      DO N° L 56, 6.3.1996, p. 1, modificado por el Reglamento del Consejo (CE) N° 2331/96, DO N°
         L 317,6.12.1996, p . l .
 ---pagebreak--- CONSIDERANDO LO QUE SIGUE:
 A.     PROCEDIMIENTO
 (1.) En junio de 1994 la Comisión recibió una solicitud de reconsideración provisional
de las medidas antidumping sobre las importaciones de anillos exteriores de rodamientos
de rodillos (en lo sucesivo denominados 'rodamientos') originarios de Japón impuesto por
el Reglamento (CEE) N° 55/93 del Consejo.^) Esta solicitud fue presentada por la
Federación de Asociaciones Europeas de Fabricantes de Rodamientos (FEBMA) en
nombre de productores comunitarios cuya producción conjunta constituiría una
proporción importante de la producción comunitaria total de rodamientos.
 (2.) La solicitud afirmaba que las medidas antidumping en vigor ya no eran suficientes
para contrarrestar el dumping perjudicial porque tanto el dumping como el perjuicio
resultante habrían aumentado.
 (2) DO N°L 9,15.1.1993, p. 7.
 ---pagebreak--- (3.) Considerando que había suficientes pruebas para justificar la apertura de una
reconsideración provisional de conformidad con el apartado 3 del artículo 11 del
Reglamento (CE) N° 3283/94 del Consejo sobre defensa contra las importaciones objeto
de dumping originarias de países no miembros de la Comunidad Europea^), la Comisión
publicó el 20 de octubre de 1994 un anuncio de apertura de una reconsideración de la
medida antidumping aplicable a las importaciones de rodamientos(4)
(4.) La Comisión así lo comunicó oficialmente a los productores comunitarios, a los
importadores y productores/exportadores japoneses así como a los representantes de
Japón y dio a las partes afectadas la oportunidad de presentar sus opiniones por escrito y
de solicitar ser oídas.
 (3)     DO N° L 349, 31.12.1994, p. 1, reemplazado por el Reglamento (CE) N° 384/96 del Consejo.
 <4>     DO N° C 292, 20.10.1994, P. 5.
 ---pagebreak--- (5.) La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria a efectos
de su determinación.
  (6.) El período de investigación aplicado para establecer si existieron dumping y
subcotización abarcó desde el 1 de octubre de 1993 hasta el 30 de junio de 1994. Para el
analizar los factores y establecer si la industria de la Comunidad sufrió un perjuicio
causado por las importaciones en cuestión, se utilizó el período del 1 de enero de 1991
hasta el 30 de junio de 1994. Para garantizar la comparabilidad de los datos relativos al
período de investigación con los de años previos, los datos se extrapolaron para reflejar la
situación en un período de doce meses. Puesto que la presente reconsideración
provisional se abrió antes de la adhesión de Suecia, Austria y Finlandia, es decir, el
período de investigación terminó antes de dicha adhesión, la investigación sobre el
perjuicio está basada en un análisis de hechos referentes a la Comunidad de los doce.
 ---pagebreak--- (7.) La investigación ha sobrepasado el plazo normal a causa de la complejidad de la
evaluación de los aspectos de perjuicio y causalidad, debido principalmente al gran
número y diversidad de tipos del producto investigado.
(8.) El denunciante, FEBMA, presentó la solicitud de reconsideración provisional en
nombre de los siguientes productores:
       FAG Kugelfischer Georg Scháfer KGaA (Alemania);
        SKF GmbH (Alemania);
        SpA SKF Industrie (Italia);
        SKF Española S.A. (España);
       Timken France (Francia)
       British Timken (Reino Unido);
        Société Nouvelle de Roulements (Francia).
 ---pagebreak--- (9.) Durante el período de investigación, las siguientes empresas exportaron de Japón a la
Comunidad:
        Koyo Seiko Co. Ltd. (Osaka); y
        NTN Corporation (Osaka).
(10.) Ambas empresas cooperaron en la investigación presentando una respuesta al
cuestionario de la Comisión, y sobre el terreno las visitas de inspección fueron llevadas a
cabo en sus locales por los servicios de la Comisión.
  (11.) Ningún importador independiente cooperó con la Comisión en la presente
investigación.
 ---pagebreak--- (12.) Además, numerosos usuarios finales presentaron sus comentarios, que se tuvieron
en cuenta cuando se basaban en pruebas.
 B.     PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
(13.) El producto considerado son los anillos exteriores de rodamientos de rodillos, que
son un componente de los rodamientos de rodillos.
 (14.) En Japón y en la Comunidad, estos rodamientos se venden principalmente a dos
categorías de clientes: usuarios y distribuidores industriales.
 ---pagebreak--- (15.) Los rodamientos de rodillos completos incluyen los siguientes componentes: (1) un
anillo interior cónico, hecho del mismo material que el anillo exterior (ambos se
estampan a menudo a partir del mismo pedazo de material); (2) rodillos antifricción
situados en el anillo interior y que permiten que éste se mueva con relación al exterior;
(3) un chasis para mantener en posición los rodillos del anillo interior; (4) un anillo
exterior que es la hembra en la cual encaja el macho, el cono (formado por el anillo
interior, los rodillos y el chasis), para producir un rodamiento de rodillos completo.
(16.) Con respecto a la presente investigación, FEBMA y algunos productores japoneses
presentaron argumentos en favor de la postura de la Comisión de considerar los
rodamientos de rodillos completos como un producto similar y por lo tanto de combinar
la actual investigación de reconsideración con la referente a las importaciones de
rodamientos de rodillos completos originarios de Japón.(^)
 (5)      Decisión de la Comisión de 3 de diciembre de 1996 por la que se da por concluido el
          procedimiento antidumping con respecto a las importaciones de rodamientos de rodillos
          originarios de Japón. DO N° L 10, 14.1.1997, P. 34.
 ---pagebreak--- (17.) Las partes interesadas anteriormente mencionadas declararon que los rodamientos,
al igual que los conos (cubiertos por el procedimiento referente a los rodamientos de
rodillos completos), son simplemente un componente del producto final y solamente se
venden por separado cuando se entregan al mismo tiempo que los otros componentes
constitutivos de los rodamientos para montar un rodamiento de rodillos completo en los
locales del cliente final.
(18.) Sin embargo, de conformidad con el razonamiento del Tribunal de Primera
Instancia de la Comunidad Europea^) , se considera que los rodamientos de rodillos y
los rodamientos constituyen productos distintos, cada uno de los cuales puede legalmente
ser objeto de un procedimiento antidumping distinto.
 (6)    Asunto T-166794 Koyo Seiko Co. Ltd. / Consejo de la Unión Europea. Sentencia de 14 de julio de
         1995.
                                                    10
 ---pagebreak---  (19.) Se constató que los rodamientos producidos en Japón se vendieron nacionalmente y
 se exportaron a la Comunidad y que los producidos por los productores comunitarios y
 vendidos en el mercado comunitario son semejantes en sus características físicas y
aplicaciones. Se consideraron por lo tanto como producto similar de conformidad con el
apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CE) N° 384/96 del Consejo.
 C.      DEFINICIÓN DE INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD
(20.) Una empresa japonesa produjo rodamientos de rodillos y sus componentes,
incluidos los rodamientos, en la Comunidad durante el período considerado. Sin embargo
no fue considerada como parte de la industria de la Comunidad en el sentido de la letra a)
del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento (CE) N° 384/96, porque estaba vinculada a
un exportador japonés del producto investigado. La empresa vende toda su producción a
filiales de comercialización establecidas en la Comunidad, igualmente vinculadas al
exportador japonés, y que están también implicadas en la venta de rodamientos
importados originarios de Japón. Por ello se considera que la empresa productora
establecida en la Comunidad podría por lo tanto beneficiarse prácticas comerciales
desleales. En tales circunstancias, no se consideró que el productor se comportase como
productor comunitario normal, sino más bien como fuente complementaria de suministro
para un exportador acusado de practicar el dumping.
                                                11
 ---pagebreak--- (21.) Uno de los productores comunitarios mencionados en el considerando 8 no presentó
una respuesta al cuestionario en el plazo dispuesto por la Comisión. Teniendo en cuenta
esta falta de cooperación, se le excluyó de la definición de industria de la Comunidad al
determinar el perjuicio en la actual investigación. Por lo tanto, para el resto de este
análisis, el término "industria de la Comunidad" se refiere a los productores comunitarios
que cooperaron, que apoyaron la denuncia y cuya producción colectiva de rodamientos
constituye una proporción importante de la producción comunitaria total en el sentido del
apartado 1 del artículo 4 del Reglamento (CE) n° 384/96.
 D.     PERJUICIO
 (22.) Teniendo en cuenta que el producto investigado en la actual reconsideración es un
componente de los rodamientos, la mayoría de los productores comunitarios pudo, en
ciertos casos, no distinguir en sus cuentas internas entre datos relativos a los rodamientos
de rodillos completos y los rodamientos. Así pues, en caso necesario, se consideró
apropiado aplicar el apartado 8 del artículo 3 del Reglamento (CE) N° 384/96 del
Consejo que estipula que "Si no es posible efectuar tal identificación separada [de la
producción, ventas y beneficios del producto investigado], los efectos de las
importaciones objeto de dumping se evaluarán examinando la producción del grupo de
productos que incluya el producto similar y a cuyo respecto pueda proporcionarse la
información necesaria.".
                                                 12
 ---pagebreak--- (23.) En la actual reconsideración, el grupo más próximo de productos para los que los
productores comunitarios pudieron proporcionar información sobre los factores
anteriormente mencionados es el de los rodamientos de rodillos completos. Siempre que
se haya aplicado el principio de evaluación previamente mencionado en el análisis, esto
ha sido indicado claramente.
(24.) Como en la investigación inicial, las estadísticas oficiales no están disponibles
porque la partida de la Nomenclatura Combinada en la que se clasifican los rodamientos
no sólo cubre este producto. El análisis del perjuicio está por lo tanto basado en los datos
proporcionados por los productores comunitarios y los exportadores japoneses y en datos
calculados basándose en la información presentada por las partes afectadas.
                                                 13
 ---pagebreak--- Consumo comunitario
(25.) Entre 1991 y el período de investigación, el consumo calculado de rodamientos en
la Comunidad de los doce disminuyó un 4,2% como resultado de la evolución general del
ciclo económico en este mercado, cuyo tamaño varía según el nivel general de actividad
de los usuarios de rodamientos.
Volumen, ventas v cuota de mercado de las importaciones
(26.) Se considera que, en este caso, solamente las ventas de rodamientos japoneses en el
mercado libre a compradores independientes, es decir, las ventas de rodamientos
despachados como tales a libre práctica en la Comunidad, son pertinentes para la
determinación del perjuicio puesto que sólo ellas compiten directamente con las ventas
de la industria de la Comunidad.
                                                14
 ---pagebreak--- (27.) Entre 1991 y el período de investigación las ventas de rodamientos importados
originarios de Japón a compradores independientes en la Comunidad (expresadas en
unidades) disminuyeron un 35%. Conforme a esta disminución y contrariamente a las
alegaciones de la industria de la Comunidad, la cuota de mercado resultante de las
importaciones consideradas disminuyó constantemente desde un 6,6% en 1991 a un 4,5%
en el período de investigación.
Precios de las importaciones
(28.) Se compararon los precios practicados por los productores japoneses con los de los
productores comunitarios, para tipos idénticos, que podrían proporcionar datos para cada
venta individual, por canal de venta, en los cuatro Estados miembros más importantes
(Alemania, Reino Unido, Francia e Italia; estos países, teniendo en cuenta los volúmenes
de ventas efectuados en ellos, se consideraron representativos de la situación en toda la
Comunidad). Tomando como base este análisis, se constató que una subcotización por
parte de los productores japoneses ocurrió durante el período de investigación.
                                               15
 ---pagebreak--- (29.) Sin embargo, no puede extraerse ninguna conclusión pertinente de este análisis
debido a que las empresas japonesas implicadas venden solamente un número limitado de
tipos idénticos o directamente comparables a los manufacturados por los productores
comunitarios en suficientes cantidades para hacer significativa una comparación con los
productores europeos. Bajo estas condiciones, no se ha establecido ningún margen
individual de subcotización para cada empresa implicada.
                                               16
 ---pagebreak--- Situación dé la industria de la Comunidad
        Ventas v cuota de mercado
(30.) La cantidad de rodamientos manufacturados y vendidos en la Comunidad por la
industria de la Comunidad (en unidades) disminuyó un 16,5% durante el período
considerado. Su cuota de mercado resultante bajó en el mismo período de alrededor del
84% en 1991 hasta el 74% alfinaldel período de investigación.
(31.) La cuota de mercado de los rodamientos importados (vendidos por separado)
fabricados por los productores comunitarios fuera de la Comunidad de los doce (en
Austria y Estados Unidos) en instalaciones establecidas desde hace mucho tiempo,
aumentaron del 3,6 hasta un 7,3%. Además, la cuota de mercado de las importaciones
procedentes de otros terceros países aumentó del 5,5% en 1991 al 11,8% en el período de
investigación.
                                               17
 ---pagebreak---         Producción, capacidad v utilización de la capacidad
(32.) Por las razones expuestas en los considerandos 21 y 22, el análisis de la evolución
de la producción, la capacidad y la utilización de la capacidad se basa en datos relativos a
los rodamientos de rodillos completos.
(33.) En cuanto a la producción, entre 1991 y el período de investigación, la producción
de la industria de la Comunidad disminuyó un 10,8%.
(34.) En el mismo período la capacidad de producción de la industria de la Comunidad
bajó un 9,3% mientras que su utilización de la capacidad disminuyó del 88,8 al 86,6%.
                                                 18
 ---pagebreak---         Precios v rentabilidad
(35.) Se investigó la evolución de los precios, entre 1991 y el fin del período de
investigación, en la Comunidad, de los rodamientos vendidos por separado por los
productores comunitarios. Teniendo en cuenta el argumento de éstos de que la política de
fijación de precios japonesa afectó a sus precios, con independencia de si los tipos
vendidos por los productores japoneses eran idénticos a los vendidos por los productores
comunitarios o no, el análisis de la evolución de los precios de los productores
comunitarios comprendió todos los tipos vendidos por éstos durante el período de
investigación y no solamente los que se consideraran idénticos a los vendidos por los
productores japoneses.
(36.) Este análisis fue hecho para los precios practicados por los productores
comunitarios (todos los canales de venta) en Alemania, Reino Unido, Francia e Italia.
Sobre esta base, se constató que los precios en la Comunidad seguían siendo estables
durante el período investigado porque los precios de los tipos vendidos por la industria de
la Comunidad durante el período de investigación, sobre una base media ponderada
(incluyendo los precios de todos los productores comunitarios para sus ventas a todas las
categorías de clientes) crecieron un 1,88%.
                                               19
 ---pagebreak--- (37.)Efectivamente, el rendimiento de las ventas de los productores de la Comunidad
relativas específicamente a rodamientos de rodillos completos durante el período
considerado se desarrollaron desde una pérdida de alrededor del 11% en 1991 al 17% en
1993. Entre 1993 y el fin del período de investigación, la situación de la industria de la
Comunidad mejoró, sin embargo, reduciendo las pérdidas hasta alrededor del 7%, lo que
muestra una cierta recuperación.
        Empleo
(38.) Entre 1991 y el período de investigación, el empleo en la industria de la Comunidad
relativo a la fabricación de rodamientos de rodillos completos, disminuyó un 27,4%.
                                                20
 ---pagebreak--- Conclusión sobre el perjuicio
(39.) Basándose en este análisis se concluye que, durante el período investigado, la
industria de la Comunidad atravesó ciertas dificultades pero mejoró su situación
financiera.
 E.     CAUSALIDAD
(40.) De conformidad con las disposiciones del Reglamento (CE) N° 384/96, la Comisión
por lo tanto investigó si los volúmenes y precios de las importaciones afectadas eran
responsables de la situación de la industria de la Comunidad y tenían un impacto al
respecto hasta tal punto que pudiesen ser calificados como graves en el sentido del
apartado 6 del artículo 3 del Reglamento (CE) N° 384/96. En esta investigación, se tuvo
cuidado en garantizar que ningún impacto causado por otros factores se atribuyera a las
importaciones afectadas.
                                               21
 ---pagebreak--- (41.) Las importaciones procedentes de Japón y sus cuotas de mercado en la Comunidad
han caído durante el período examinado para el análisis del perjuicio. La cuota de
mercado de propio importaciones por parte de los productores comunitarios de los países
en quienes tiene las instalaciones e importaciones establecidas desde hace mucho tiempo
de fabricación de otras importaciones de tercer país ha aumentado un índice que
compensa sobradamente la disminución registrada de la cuota del mercado de la industria
de la Comunidad.
(42.) En cuanto a los precios, la industria de la Comunidad alegó que la subcotización o
los precios más bajos ofrecidos por los exportadores japoneses han tenido el efecto de
presionar los precios forzando a los productores comunitarios a adaptarse a esta baja para
defender sus cuotas de mercado, lo que habría supuesto grandes gastos financieros. Se
considera que el análisis de la evolución de los precios aplicados por los productores
comunitarios refuta la conclusión de estos mismos productores de que las importaciones
tuvieron el efecto de hacer bajar los precios aplicados por los productores comunitarios
durante el período considerado hasta un punto que puede definirse como importante en el
sentido del apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CE) N° 384/96 del Consejo.
                                                 22
 ---pagebreak--- Por lo que se refiere a la afirmación de la industria de la Comunidad en el sentido de que
se vio impedida de aumentar sus precios debido a la subcotización japonesa, se considera
que si dicha supresión tuvo lugar para mantener volúmenes y cuotas de mercado, lo que,
de hecho, se realizó en gran parte, el resultado habrían sido pérdidas financieras cada vez
mayores. Sin embargo, las conclusiones previamente mencionadas de la investigación
demuestran lo contrario. La afirmación de la industria de la Comunidad en el sentido de
que los precios bajaron de forma importante no se justifica, especialmente teniendo en
cuenta que el período en cuestión fue caracterizado por una recesión. No se constató
ninguna depresión de precios y el aumento de precios constatado cubre una parte
sustancial de los aumentos generales de costes registrados en la industria.
(43.) Por lo que se refiere a la reducción de la capacidad          de la industria de la
Comunidad, ésta adujo que tuvo que reducir su capacidad y su inversión durante el
período de referencia para reducir su punto de equilibrio y reducir por lo tanto sus
pérdidas. Esto llevó a una situación en que los productores comunitarios no eran capaces
de hacer frente a las exigencias de los clientes durante 1995, posterior al período de
investigación    pero   durante    el   cual   el    consumo   de   rodamientos     mejoró.
                                                  23
 ---pagebreak--- Para invertir en nueva capacidad los productores comunitarios alegan que deberían
alcanzar un rendimiento sustancialmente más alto de las ventas del se registrado durante
el período de investigación.
(44.) Aunque normalmente la información relativa a un período subsiguiente al período
de investigación no puede tenerse en cuenta, se reconoce que en 1995 la demanda de
rodamientos de rodillos completos y sus componentes               completos     aumentó
considerablemente y la industria de la Comunidad obtuvo excelentes resultados
financieros. Se reconoce que ha habido escasez de suministro desde las instalaciones de
fabricación de los productores comunitarios en la Comunidad durante este año pero, sin
embargo se considera que es un comportamiento empresarial normal reducir costes y esto
tanto más en la medida en que la industria atraviesa una recesión económica.
                                              24
 ---pagebreak--- Por otra parte, durante un período de expansión die mercado puede también ser normal
aumentar la capacidad y financíalo mediante recursos financieros normales. Esta
restricción de la capacidad no debería por lo tanto atribuirse a las importaciones en
cuestión porque el volumen de estas importaciones disminuyó más que la restricción de
la capacidad de la industria de la Comunidad. Además, esta restricción de capacidad debe
considerarse al mismo tiempo que el cambio aparente de producción por parte de la
industria de la Comunidad a instalaciones desde hace tiempo establecidas en países no
comunitarios.                                                                 *
(45.) En cuanto a la disminución del empleo, durante el período en cuestión, la industria
de la Comunidad desplazó capacidad dentre de su estructura global de fabricación y
emprendió esfuerzos de reestructuración importantes para mejorar la productividad en
general, lo que se ha reflejado en una disminución del empleo que no puede atribuirse a
las importaciones en cuestión.
                                              25
 ---pagebreak--- Conclusión
(46.) Dados estos elementos, se concluye que las importaciones en cuestión, de forma
aislada, no han tenido un impacto perjudicial importante en la situación de la industria de
la Comunidad y, por lo tanto, deben rechazarse las alegaciones expuestas en la solicitud
de reconsideración presentada por la industria de la Comunidad en el sentido de que las
medidas en vigor eran insuficientes para compensar el creciente perjuicio. La situación
precaria de la industria de la Comunidad puede provenir de otros factores tales como
importaciones de otros terceros países y la recesión existente durante el período de
investigación. Así pues, la medida reconsiderada tuvo los efectos deseados, es decir,
reducir el impacto de las importaciones en cuestión por debajo del "perjuicio importante"
en el sentido del apartado 6 del artículo 3 del Reglamento (CE) N° 384/96 del Consejo.
(47.) La cuestión que se plantea ahora es si la supresión de esta medida invertiría esta
situación.
                                                  26
 ---pagebreak--- F.      EFECTO PROBABLE DE LA DEROGACIÓN DE LAS MEDIDAS VIGENTES
(48.) Tal como ya fue demostrado más arriba, los hechos establecidos muestran que las
medidas reconsideradas han reducido el impacto perjudicial de las importaciones en
cuestión por debajo del grado importante en el sentido del apartado 6 del artículo 3 del
Reglamento (CE) N° 384/96.
(49.) La industria de la Comunidad afirmó que si la medida actualmente en vigor se
deroga es probable que el perjuicio importante causado por las importaciones en cuestión
se repita.
(50.) Se considera improbable que la derogación de las medidas antidumping
reconsideradas crease una situación de reaparición de un impacto perjudicial de estas
importaciones. Esta posición se basa en un análisis de la evolución tendencia de las
cuotas de mercado japonesas, la inexistenca de efectos importantes de ellas en los precios
de los productores comunitarios y el aumento significativo de importaciones no
originarias de Japón, incluidas las de instalaciones vinculadas a los productores
comunitarios.
                                               27
 ---pagebreak--- (51.) Otros elementos deben también resaltarse a este aspecto tales como la alta cuota de
mercado de la industria de la Comunidad, el hecho de que sus ventas, en gran medida, se
rigen por contratos a largo plazo con grandes usuarios industriales y el hecho de que la
industria de la Comunidad, tanto ahora como históricamente ha constituido una fuente
segura de suministro para la industria usuaria de la Comunidad debido a su proximidad y
alto nivel de calidad y servicio.
(52.) Además, las estadísticas oficiales demuestran la capacidad de producción en Japón
ha seguido siendo estable desde 1990 hasta 1994 y ha aumentado posteriormente en
paralelo a la recuperación universal de la demanda. Sin embargo, si se analizan las
exportaciones de Japón a países no comuntarios, parece que no hay ninguna capacidad
suficientemente disponible en Japón para producir cantidades sustancialmente mayores
que pudiesen ser exportadas a la Comunidad
                                                28
 ---pagebreak--- (53.) La situación descrita para la industria de la Comunidad durante el período de
investigación ha mostrado una cierta recuperación en el mercado de los rodamientos de
rodillos y sus componentes. Este desarrollo fue continuo y mejoró más después del
período de investigación, según lo ilustran los resultados generales de los principales
productores comunitarios publicados durante 1995. No se considera probable que esta
situación cambie a consecuencia de la desaparición de las actuales medidas debido al
escaso impacto perjudicial de las importaciones en cuestión en la situación de los
productores comunitarios, según lo demostrado anteriormente.
                                              29
 ---pagebreak--- G.      DUMPING
(54.) En conclusión, no se consideró necesario analizar si las importaciones en cuestión
fueron objeto de dumping ni si el margen de dumping había aumentado o no puesto que
esto no tendría ninguna importancia en el análisis anteriormente mencionado y por lo
tanto no alteraría las conclusiones alcanzadas.
H.      CONCLUSIÓN
(55.)Dadas estas conclusiones se considera que el resultado de la reconsideración
provisional de las medidas antidumping vigentes para las importaciones de rodamientos
originarios de Japón es que el procedimiento antidumping con respecto a estas
importaciones debe darse terminarse y que las medidas antidumping en vigor deben
derogarse.
(56.) La Comisión informó a las partes interesadas, incluida la industria de la
Comunidad, de sus conclusiones. Después de ser informados por la Comisión de los
hechos y las conclusiones anteriormente mencionados, los representantes de la industria
de la Comunidad presentaron otras observaciones, tanto por escrito como oralmente,
referentes al impacto de las importaciones japonesas en cuestión en la industria de la
Comunidad. Sin embargo, se considera que estas observaciones no modifican, después de
su examen, las conclusiones anteriormente mencionadas. Algunos Estados miembros
plantearon objeciones al respecto.
                                                30
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                      Artículo 1
Se da por concluido el procedimiento antidumping relativo a las importaciones de anillos
exteriores de rodamientos de rodillos clasificados en el código NC ex 8482 99 00
originarios de Japón y se derogan las medidas antidumping establecidas mediante el
Reglamento (CEE) N° 55/93 del Consejo sobre tales importaciones.
                                      Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor él día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
     en cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas,
                                                    Por el Consejo
                                               31
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 244 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                          02   il
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-236-ES-C
                                                               ISBN 92-78-20116-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo