CELEX: 52016PC0413
Language: es
Date: 2016-06-23
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 23.6.2016
            COM(2016) 413 final
            2016/0192(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               •Razones y objetivos de la propuesta
            
            
               El 19 de diciembre de 1966, Dinamarca, Noruega y Suecia firmaron un Acuerdo de acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat, que entró en vigor el 7 de agosto de 1967. Dicho acuerdo, junto con el Acuerdo de pesca bilateral de 1980 entre la Unión Europea y Noruega, permitía el acceso recíproco entre estos tres países para faenar hasta una distancia de cuatro millas náuticas desde sus respectivas líneas de base en el Skagerrak y el Kattegat, que son las aguas situadas entre el mar del Norte y el mar Báltico. Además, el Acuerdo establecía que, a efectos de la pesca, la zona en cuestión se consideraba que constituía alta mar. Por consiguiente, el Acuerdo regulaba las relaciones entre los Estados de abanderamiento, por un lado, y los respectivos Estados ribereños, por otro.
            
            
               El Acuerdo de 1966 constituía un simple acuerdo, que tenía en cuenta las especificidades geográficas de la zona del Skagerrak y el Kattegat en lo que atañe a la pesca y reconocía que existían razones prácticas para permitir un régimen de acceso simple a lo que es, esencialmente, una zona muy pequeña del mar. Por esta razón, el Acuerdo de 1966 se componía de solo tres artículos, en el primero de los cuales se definía la zona afectada y, en el segundo, los derechos de acceso y el deseo de armonizar las reglamentaciones técnicas.
            
            
               Con la adhesión de Dinamarca y Suecia a la UE en 1973 y 1995, respectivamente, la Comisión pasó a ser responsable de la gestión del Acuerdo en representación de esos dos Estados miembros. Se celebraron consultas sobre los arreglos derivados del Acuerdo en paralelo con las consultas llevadas a cabo en el marco del Acuerdo de pesca bilateral de 1980.
            
            
               El Acuerdo de 1966 estuvo en vigor por un período inicial de 35 años, hasta 2002, y posteriormente se prorrogó por dos períodos de cinco años, hasta 2012. La resolución del acuerdo era posible si una u otra de las Partes efectuaba la correspondiente notificación tres años antes de la expiración de cualquiera de los períodos de cinco años.
            
            
               Dada la reciente evolución de la legislación pesquera internacional y, en particular, a raíz de la introducción de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, y del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces de 1995, Noruega consideró que el Acuerdo existente no se ajustaba a las disposiciones vigentes del Derecho del Mar, y manifestó especial inquietud por las disposiciones en materia de control. Además, consideró que el Acuerdo no estaba en consonancia con los principios de la jurisdicción normal del Estado ribereño, según la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, y no se correspondía con los principios modernos de conservación y gestión.
            
            
               El 29 de julio de 2009, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega, mediante una denuncia oficial de conformidad con el artículo 3, apartado 3, del Acuerdo, notificó oficialmente a las autoridades danesas, Gobierno depositario del Acuerdo, que deseaba ponerle término. Por consiguiente, el Acuerdo de 1966 expiró el 7 de agosto de 2012.
               
            
               A continuación, Noruega entabló negociaciones formales con la Comisión, en nombre de la Unión Europea, con el objetivo de establecer un Acuerdo de sustitución sobre el acceso recíproco a la pesca en la zona del Skagerrak y el Kattegat. Este nuevo Acuerdo se rubricó el 24 de octubre de 2013 y se firmó el 15 de enero de 2015. Este Acuerdo es conforme a lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y a otras disposiciones pertinentes posteriores contempladas en otros acuerdos.
            
            
               El nuevo Acuerdo mantiene el acceso exclusivo concedido mutuamente a los buques de Dinamarca, Noruega y Suecia a las aguas de los otros países fuera de las cuatro millas náuticas a partir de las líneas de base. Garantiza el mantenimiento del acceso recíproco de los dos Estados miembros y de Noruega a las aguas respectivas de las otras Partes en la zona del Skagerrak, así como unas adecuadas medidas de conservación y ordenación de la pesca en la zona. Además, las medidas de control se ajustan a los principios de la jurisdicción normal del Estado ribereño, como ya es el caso para la pesca en el mar del Norte.
            
            
               •Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
            
            
               A fin de garantizar la continuidad del acceso por parte de los buques de la UE para la realización de actividades pesqueras, el Acuerdo se ha aplicado provisionalmente durante un período de hasta dos años a partir de la fecha de su firma, a la espera de su entrada en vigor.
            
            
               •Coherencia con otras políticas de la Unión
            
            
               Las medidas propuestas son conformes a los objetivos y las normas de la Política Pesquera Común y son coherentes con la política de la Unión en materia de desarrollo sostenible.
            
            
               2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               •Base jurídica
            
            
               Artículo 43, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, leído en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a). 
            
            
               •Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva) 
            
         
         
            
               La propuesta entra dentro del ámbito de competencia exclusiva de la Unión, tal como se contempla en el artículo 3, apartado 1, letra d), del Tratado. Por consiguiente, no se aplica el principio de subsidiariedad.
            
            
               •Proporcionalidad
            
            
               
                  La acción de la Unión es necesaria para gestionar las poblaciones de peces transzonales capturadas conjuntamente por la Unión y los buques noruegos.
               
            
            
               •Elección del instrumento
            
            
               
                  Decisión del Consejo.
               
            
            
               3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
            
            
               •Evaluaciones ex post / control de calidad de la legislación existente
            
            
               
                  No procede.
               
            
            
               •Consultas con las partes interesadas
            
            
               
                  Se ha consultado a los Estados miembros afectados durante las consultas celebradas con Noruega.
               
            
            
               •Obtención y uso de asesoramiento especializado
            
            
               
                  No procede.
               
            
            
               •Evaluación de impacto
            
            
               
                  No procede.
               
            
            
               •Adecuación regulatoria y simplificación
            
            
               
                  No procede.
               
            
            
               •Derechos fundamentales
            
            
               
                  No procede.
               
            
            
               4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
            
            
               
                  No procede.
               
            
         
         
            
               2016/0192 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 43, apartado 2, leído en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a),
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Vista la aprobación del Parlamento Europeo, 
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)La Unión ha negociado con el Reino de Noruega un Acuerdo sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat.
            
            
               (2)The Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on reciprocal access to fishing in the Skagerrak and Kattegat was signed on 15 January 2015 in accordance with Council Decision 2014/505/EU of 23 July 2014 on the signing on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on reciprocal access to fishing in the Skagerrak for vessels flying the flag of Denmark, Norway and Sweden (
                  1
               ).
            
            
               (3)Debe aprobarse el Acuerdo en nombre de la Unión.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
            
            
               Artículo 1
            
            
               Queda celebrado, en nombre de la Unión, el Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia.
            
            
               En el anexo 1 de la presente Decisión figura el texto del Acuerdo.
            
            
               Artículo 2
            
            
               The President of the Council shall designate the person(s) empowered to make, on behalf of the Union, the notifications provided for in Article 7 of the Agreement (
                  2
               ),in order to express the consent of the Union to be bound by the Agreement.
            
            
               
            
               Artículo 3
            
         
         
            
               La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  DO L 224 de 30.7.2014, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial de la Unión Europea la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 23.6.2016
            COM(2016) 413 final
            ANEXO
            de la
            Propuesta de Decisión del Consejo
            relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia
            
               
         
         
            
               ANEXO
            
            
               de la
            
            
               Propuesta de Decisión del Consejo
            
            
               relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia
            
            
               Acuerdo
            
            
               entre la Unión Europea y el Reino de Noruega sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak para los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia
            
            
            
               La Unión Europea y el Reino de Noruega, en lo sucesivo denominados «las Partes»,
            
            
               HACIENDO REFERENCIA a las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, denominada en lo sucesivo «la Convención»;
            
            
               RECORDANDO el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega de 27 de febrero de 1980, denominado en lo sucesivo «el Acuerdo de 1980»;
            
            
               HABIDA CUENTA de la expiración, el 7 de agosto de 2012, del Acuerdo entre Dinamarca, Noruega y Suecia sobre el acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat, de 19 de diciembre de 1966;
            
            
               CONSCIENTES de la actividad pesquera tradicional de Dinamarca, Noruega y Suecia en el Skagerrak; 
            
            
               CON EL PROPÓSITO de mantener el acceso recíproco por parte de los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia con vistas al ejercicio de la pesca en el Skagerrak, en zonas situada más allá de las cuatro millas náuticas a partir de las líneas de base de los demás Estados mencionados, dentro de su mar territorial y en zonas adyacentes de su jurisdicción pesquera;
            
            
               CONSIDERANDO la importancia de que los buques pesqueros cumplan las leyes, reglamentos y medidas de control y ejecución adoptados por los respectivos Estados ribereños, de conformidad con las disposiciones de la Convención, del Acuerdo de 1980 y del presente Acuerdo, con el fin de garantizar la conservación y explotación sostenible de los recursos vivos del Skagerrak.
            
            
            
               HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
            
            
               Artículo 1
            
            
               El presente Acuerdo se aplica a una zona del Skagerrak limitada, al oeste, por una línea recta que une el faro de Hanstholm y el de Lindesnes y, al sur, por una línea recta que une el faro de Skagen y el de Tistlarna, dentro de aquellas partes del mar territorial y las zonas adyacentes bajo la jurisdicción pesquera de Dinamarca, Noruega y Suecia que se extienden más allá de las cuatro millas náuticas (1 milla náutica = 1 852 metros) desde las líneas de base a partir de las que se mide la anchura del mar territorial.
            
            
         
         
            
               Artículo 2
            
            
               Dentro de la zona que se especifica en el artículo 1, cada una de las Partes se compromete, sobre la base de su jurisdicción en materia de pesca, de conformidad con la Convención y de acuerdo con su legislación aplicable, a permitir el ejercicio de la actividad pesquera a los buques que enarbolan pabellón de Dinamarca, Noruega y Suecia, con arreglo a las disposiciones pertinentes del Acuerdo de 1980 y según las asignaciones acordadas por las Partes. 
            
            
            
               Artículo 3
            
            
               Las Partes cooperarán con el fin de establecer, en la medida de lo posible, normas y reglamentos armonizados en materia de pesca en la zona definida en el artículo 1.
            
            
            
               Artículo 4
            
            
               Las Partes acuerdan celebrar consultas sobre cuestiones relacionadas con la aplicación y el adecuado funcionamiento del presente Acuerdo, o en caso de litigio sobre su interpretación.
            
            
            
               Artículo 5
            
            
               El presente Acuerdo se entiende sin perjuicio de otros acuerdos relativos a la pesca por buques de una Parte dentro de la zona de jurisdicción pesquera de la otra Parte. 
            
            
            
               Artículo 6
            
            
               Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 1, el presente Acuerdo se aplicará, por un lado, en los territorios donde se aplican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y con arreglo a las condiciones previstas en dichos Tratados y, por otro, en el territorio de la República de Noruega.
            
            
            
               Artículo 7
            
            
               El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que se reciba la última notificación que comunique la finalización por las Partes de todos los respectivos procedimientos internos necesarios al efecto. 
            
            
            
               Artículo 8
            
            
               El presente Acuerdo permanecerá en vigor hasta el 1 de enero de 2022. En caso de que ninguna de las Partes ponga fin al Acuerdo mediante una notificación de denuncia presentada como mínimo un año antes de la expiración de dicho período, permanecerá en vigor durante períodos suplementarios de seis años de duración, excepto si se cursa una notificación de denuncia al menos un año antes de la expiración de cualquiera de esos períodos. 
            
         
         
            
            
               Artículo 9
            
            
               El presente Acuerdo, a la espera de su entrada en vigor, se aplicará provisionalmente durante un período de hasta dos años a partir de la fecha de su firma.
            
            
            
               Artículo 10
            
            
               El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, croata, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y noruega, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico. En caso de conflicto o litigio, prevalecerá el texto inglés.