CELEX: 51973PC1999
Language: da
Date: 1973-11-30
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 816/70 for så vidt angår definitionerne for hedvin og visse druemoste#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 948/70 om definition af visse produkter med oprindelse i tredjelande, henhørende under positionerne 20.07, 22.04 og 22.05 i den fælles toldtarif (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1999
Vol. 1973/0355
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- OMMISSIONENFORDB EUROPÆISKE FÆLLESSKABES
                                                 KOM(73)1999 endelig udg.
                                                 Bruxelles , den 30 » november 1973
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
  om ændring af forordning (EØF) nr. 816/70 for så vidt angår definitionerne
                         for hedvin og visse druemoste
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING (EØF )
  om ændring af forordning (EOF) nr. 948/70 om definition af visse produkter
  ned oprindelse i tredjelande , henhørende tinder positionerne 20.07 , 22.04 og
                         22.05 i den fælles  toldtarif
                    ( forelagt Rådet af Kommissionen)
  KCM(73 ) 1999 endelig udg.
 ---pagebreak---                                    BEGRUFDHLSW
Italien har henledt Rådets og Kommissionens opmærksomhed på visse vanskelig­
heder , der er opstået . ved forsendelsen af hedvinstypen "Marsala" til Tysk­
land . De tyske myndigheder forbyder distributionen af Marsala samt andre
lignende hedvine , der er indført fra tredjelande , når resultaterne fra en
analyse påviser , at der ved fremstillingen af disse hedvine er tilsat kon­
centreret druemost , som er fremkommet ved direkte opvarmning^ idet denne må­
de at koncentrere mosten medfører en delvis karamelisering af sukkerindhol-
det .   De tyske myndigheders reaktion er i overensstemmelse med Fællesskabets
bestemmelser .    Definitionen på koncentreret druemost , som er anført under
punkt. 4 i bilag' II til forordning (EØF ) nr . 8I6/7O (l ) tillader ikke direkte
opvarmning ved fremstillingen af den nævnte vare .
Den frie distribution af "Marsala" kan altså kun sikres gennem en justering
af definitionen på hedvin , som er anført under punkt 11 i bilag II til for­
ordning (EØF) nr. 8I6/7O ( 2 ) for at muliggøre tilsætningen af karameliseret
druemost for så vidt angår visse kvalitetshedvine i bestemte områder .       Der
må nødvendigvis udarbejdes en definition på karsmaliseret druernes i; og den
bedste løsning herpå vil være at ændre definitionen på koncentreret drueiaost .
Der består et tilsvarende problem for visse hedvine fremstillet i tredjelande
og ligeledes med tilsætning af karameliseret druemost .      Af hensyn til harmo­
niseringen af forskrifterne bør forordning (EØF ) nr. 948/70 ( 3 ) justeres på
samme måde , dvs . ved en ændring af definitionen på hedvin og ved indførelse
af en definition på karameliseret druemost .
Manglen på en definition på ikke-færdiggæret most af friske druer , en vare
som især anvendes til fremstillingen af drikke på basis af vin , har haft til
følge , at den er blevet behandlet som hedvin i varehandelen , hvad der har
medført visse vanskeligheder .    I betragtning af at ikke færdiggæret most af
friske druer og hedvin er to vidt forskellige varer , dels i bogstavelig for­
stand , dels efter deres anvendelse , deres særlige præg og deres prisniveau-
m EFT nr . lT§Taf 5.~.1$70, 8,1.
( 2 ) se dok. S/1075/73 af 4.10.1973*
( 3 ) EFT nr . L 114 af 27.5.1970, s . 6.                                .../..*,
 ---pagebreak--- er , er det ønskværdigt at adskille disse to varer ved klare definitioner.
Det forekommer hensigtsmæssigt , samtidigt med den planlagte ændring af defi­
nitionen på hedvin at fjerne den anden vanskelighed ved at udarbejde særlige
definitioner på ikke-færdiggæret most af friske druer i "bilag II til forord­
ning (EØF ) nr. 8I6/7O og i forordning (ÉØP) nr , 948/70.
Det vil i øvrigt være nødvendigt at tilpasse forskrifterne i forordning
(EØF) nr. 8I6/7O og særlig de , der er indeholdt i art . 1 , 25, 27 og 28 , for
at de kan gælde dels for karameliseret druemost , dels for ikke færdiggæret
druemost . De to forslag til forordninger , som er anført i "bilaget , har in­
gen økonomisk indflydelse på fællesskabsbudgettet .
 ---pagebreak---                                                                                  VI/ 1594/ 73-DK
                                                Forslag til
               ' "
                    RÅDETS FGRORDIIOJ (EØF )
                    ■ i^–. iw mti mmmmetmam D «» jn < wi ■■ ■■ «Tii . o.-wt–
          om ændring af forordning (EØF ) nr . 816/ 7 0 for så . vidt .
          an^år definitionerne for hedvin og visse , druemoste 1 '
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
FællesskaJb , særlig artikel 43 »
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Det europæiske Parlament , og
ud fra følgende betragtninger s
I de nuværende fællesskabsbestemmelser falder hedvin og ikke-fa?rdiggæret drue­
most , som normalt anvendes til fremstillingen af varer , som forarbejdes på ba­
sis af vin og most , Irid under den samme definition , som er anført i bilag II
til Rådets forordning (EØF ) nx . 816/ 70 af 28 . april 1970 om supplerende regler
for den fælles markedsordning for vin ( l ) t senest ændret ved forordning (EøF )
nr. 2592/73 ( 2)j      manglen på en definition på ikke færdiggæret most af friske
druer har til følge , at varer , hvis anvendelse , særlige præg og prisniveauor
er forskellige , falder ind under den samme ordning?                         der bør derfor udarbejdes
en særlig definition for den ikke-færdiggæredé most af friske druer ?
definitionen på koncentreret druemost , som er anført under punkt 4 i bilag II
til forordning (EØF) nr . 816/70, tillader ikke dehydrering af druemcst ved di­
rekte opvsxmningi      i betragtning af at denne praksis er sædvanlig i visse områ­
der af. Fællesskabet , og fordi den derved fremkomne vare forhandles og aneæken-r
des ved indførelsen af en definition for karaajeliseret druemost s
 ---pagebreak---                                          - 2 -
det har i øvrigt vist sig nødvendigt at tilpasse definitionen på hedvin på
en sådan måde , at tilsætningen af denne karameliserede druemost efter frem­
stillingen af visse hedvine er mulig;
indførelsen af disse nye definitioner kræver en vis teknisk tilpasning af
bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 8I6/7O1 ' det er især nødvendigt at
indføre en "bestemmelse , der begrænser anvendelsen af ikke–færdiggæret most ,
for derved at undgå fordrejning af konkurrencen inden for hedvine }
Rådets forordning (EØF) nr. 2680/72 af 27 . 12.19721 ( l ) har især ændret tabel
len over de i artikel 1 i forordning (ÉØP) nr. 8I6/7O anførte varerj denne
lejlighed bør benyttes til at tilpasse artikel 33 , stk. 1 til denne nye
tabel -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
I artikel 1 , stk. 4» litra b) andet led indføjes efter udtrykket "koncentre
ret druemost " udtrykket "karameliseret druemost , ikke-færdiggæret most af
friske druer".
                                     Artikel 2
I artikel 25 , stk. 1 i forordning (EØF) nr. 816/ 70 erstattes udtrykket
"under nummer 11 og 21 " med udtrykket "under nummer 3a, 11 og 21".
                                     Artikel 3
                                                                         \
Artikel 27 , stk. 4 i forordning (EØF) nr. 816/ 79 suppleres med følgende
første afsnit : "Ikke-færdiggæret druemost kan kun anvendes til fremstil­
ling af varer under pos . 22*06 i den fælles toldtarif".
                                     Artikel 4
Artikel 28, stk. 2 suppleres med følgende andet afsnit :
"Ikke-færdiggæret druemost , son er indført , kan kun anvendes iil fremstil-'
ling af varer under position 22.06 i den fælles toldtarif".
 (1 ) EFT 'nr'. L 289 af 27.12.1972, s. 1.      % :                    .i ./..*
 ---pagebreak---                                                               VI/1694/73-DK
                                  Artikel , 5
Bilag II til forordning (EØF) nr * BiJjS/T^ændres således s
1.  Efter pkt . 3 indføjes følgende punkt :                 *
    w 3a : Ikke -færdiggæret druemost
    druemost som har et faktisk alkoholindhold af mindst 12° og højst 21 ,
    som fremkommer ved . at der til druemost , som vide lukkende stammer fra de
                                                        '  »                y
    i artikel 16 nævnte vinstoksorter og som fremstilles inden for Fællesskabet ,
    tilsættes
    – enten neutral alkohol produceret af vinstokprodukter med et faktisk
     . alkoholindhold' af mindst 95°
    – eller et ikke–rektificeret produkt frembragt ved destillering af vin og
       med et faktisk alkoholindhold af mindst 52° og højst 80° | dog betragtes
       de varer, som falder ind under definitionen på hedvin, ikke som ikke-
       færdiggæret druemost-' .
2.  Efter pkt . 4 indføjes følgende punkt :
    "4a :  Karameliseret druemost
    druemost
    – fremkommet ved delvis dehytLrering af druemosten ved direkte opvarmning , der
       foregår ved normalt atmosfærisk tryk , og som medfører en delvis karameli–
       sering af sukkerindholdet i denne most ,
    – som udelukkende stammer fra de i artikel 16 nævnte vinstcksorter,
    – som er fremstillet inden for Fællesskabet , og
    – som fremstilles på basis af druemost med et naturligt alkoholindhold på
       mindst 10° ."
3 . Under pkt . 11 erstattes teksten i andet led , litra iii ) med følgende tekst :
    " iii) enten konoentreret druemost , eller karameliseret druemost , for så
    vidt angår visse kvalitetshedvine , som er fremstillet i bestemte 'osiråder og
    som er anført på en liste , der vil blive udarbejdet , og for hvilke en sådan
    praksis er sædvanlig".
 ---pagebreak---                                      -4-                          yi/1694/73-DK
                                 Art Ike 16         "" ' '     "                1
Denne forordning træder i kraft pa tredjedagen' "efter offentliggørelsen i ' ■
De europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder Og' gælder/umiddelbart i hver
medlemsstat .             ■'                   . <•       < ■ ■ >v
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                         På Hådets vegne
                                                                 Formand
 ---pagebreak---                                    Porslag til
                     RÅDETS POHOHDITIITG (EØF) ' '•
          om ændring af forordning (EØF) nr . 948/70 om definition af visse
          produkter med oprindelse i tredjelande , henhørende under posi­
          tionerne 20.07 « 22.04 og 22.05 i den fælles toldtarif
RÅDET FOR DE . EUROPÆISKE FÆLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det. europæiske " økonomiske Fslless
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 8I6/7O af 28 . april 1970 om
supplerende regler for den fælles markedsordning for vin ( l), senest ændret ved
forordning (EBP) nr . 2592/73 ( 2), særlig artikel 1 , stk . 4 » litra c) ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtningers
Rådets forordning (EØF) nr . 948/70 af 26 . maj 1970 ( 3) har fastsat definit ionerne
af visse produkter med oprindelse i tredjelande , henhørende under positionerne
20.07 , 22.04 og 22.05 i den fælles toldtarif ; denne forordning bør suppleres med
en definition af ikke-færdiggæret druemost r da en definition af dette produkt
er indført i forordning (EØF) nr . 816/70 ved forordning (EØF) nr . .           (4)
ved fremstillingen af hedvine i visse tredjelande anvendes druemost , som har
været gjort til genstand for dehydrering ved direkte opvarmning , hvad normalt
 1) EFT nr . L 99 af 5.5.I97O, s . 1 .
 2) EPT nr . L 269 af 26.9.1973 , s . 1 .
 3) 2FT nr . L 114 af 27-5 « 1970, s . 6 .
 4) EFT nr . L            af
 ---pagebreak--- medfører en delvis karamel ise ring ; det er derfor nødvendigt at tilpasse
definitionen af hedvin, som er anført i den førnævnte forordning , på en sådan
måde , at tilsætningen af denne karame liserede druemost er mulig ved frem­
stillingen af visse hedvine -
UDSTEDT FØLGEHDE FORORDNINGS
                                    Artikel 1
Artikel 2 i Rådets forordning (EØF ) nr . 948/70 ændres således ?
1) Efter definitionen af druemost indføjes følgende definitioner :
     " Ikke-fardiggaret druemost
     Druemost , som har et faktisk alkoholindhold af mindst l2a og højst 21° ,
     som er fremkommet ved , at der til druemost med et naturligt alkoholindhold
     på 8,5° er tilsat et produkt , fremstillet ved destillering af vin; dog
     betragtes de produkter, som falder ind under definitionen af hedvin, ikke
     som ikke-fsrdiggæret druemost .
     Karame liseret druemost
     Druemost                             ■
     - fremkommet ved delvis dehydrering af druemost ved direkte opvarmning ,
        der foregår ved normalt atmosfærisk tryk, og scan medfører en delvis
        karame lisering af sukkerindholdet i denne most ,
     - fremstillet på basis af druemost med et naturligt alkoholindhold af
        mindst 10° . rt                         '           ■
2) Teksten under definitionen af hedvin erstattes med følgende teksts
     "Hedvins    det produkt scan                                     N
     a) udviser et totalt alkoholindhold af mindst 17 , 5° samt et faktisk alkohol'
         indhold af mindst 15° og højst 22° .
     b) fremstilles af druemost , af ung , ikke-færdiggæret vin eller af vin
         - ved frysning eller                '•                          >            i
                                           '          - .     :»
         - ved tilsætning før, under eller'.efter-, gæringen af
         i) enten et produkt fremstillet ved destillering af     vin
        ii ) eller koncentreret druemost , eller karameliseret   druemost , for så
             vidt angår visse kvalitetshedvine , som er anført   på en liste , der vil
             blive udarbejdet , og for hvilke en sådan praksis   er sædvanlig
 ---pagebreak---    iii )   eller en blanding af disse produkter ."
                                     Artikel 2
I bilag IV til forordning (EØF ) nr . 816/70 erstattes den supplerende bemærkning
nr . 4   "til kapitel 22 med følgende teksts
"4 .   Position 22.05 C omfatter isærs
       a) Sen ikke-færdiggærede most af friske druer , d.v.s . det produkt , som
           har et faktisk alkoholindhold på mindst 12° og højst 21° , og som er frem­
           kommet ved , at der til most af friske druer med et naturligt alkohoi-
           inhold på 8,5° er tilsat et produkt , fremstillet ved destillering af vin
           dog betragtes de produkter , som falder ind under definitionen af hedvin ,
           ikke som ikke -færdiggæret druemost .
      b) Karame liseret most af friske druer , d«v.s . det produkt , som er
           - fremkommet ved delvis dehydrering af most af friske druer ved direkte
             opvarmning , der foregår ved normalt atmosfærisk tryk , og som medfører
             en delvis karaae lise ring af sukkerindholdet i denne most ,
           - fremstillet på basis af druemost med et naturligt alkoholindhold af
             mindst 10° .
      o ) Vin tilsat alkohol , d.v.s . det produkt , soms
           - har et faktisk alkoholindhold på mindst 18° og højst 24°|
           - er fremkommet udelukkende ved tilsætning af et ikke-rektif iceret produl
             frembragt ved destillering af vin og med et faktisk alkoholindhold på
             højst 86° , til en vin uden nogen sukkerrest , og
           - har et flygtigt syreindhold på højst 2 S 40 g/l , udtrykt i eddikesyre j
      d) Hedvin , d.v.s « det produkt soms
           - har et tota.lt alkoholindhold af mindst 17 s 5° samt et faktisk alkohol-
             indhold af mindst 15° og højst 22° , og
           - fremstilles af druemost , af ung , ikke-færdiggæret vin eller af vin
          - ved frysning eller
          - ved tilsætning før , under eller efter gæringen af
             i) enten et produkt fremstillet ved destillering af vin
            ii) eller koncentreret druemost , eller karamelliseret druemost , for
                 så vidt angår visse kvalitetsvine , som er anført på en liste , der
                vil blive udarbejdet , og for hvilke en sådan praksis er sædvanlig .
 ---pagebreak---       iii ) eller en "blanding af disse produkter .
                                  Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen for offentliggørelsen i De
europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gø Ide r umiddelbart i hver
medlemsstat .                                .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                     På Rådets vegne
                                                         Formand