CELEX: C1996/197/26
Language: es
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de marzo de 1996, en el asunto entre A. Racke GmbH & Co. y Hauptzollamt Mainz (Asunto C-162/96)

6 . 7 . 96              ES 1                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N" C 197/ 13
Peticiôn de decision prejudicial presentada mediante reso­             facultad de un Estado miembro de crear, en el marco del
lution de la High Court of Justice, Queen's Bench Division,            seguro obligatorio, un régimen de Seguridad Social que
de fecha 3 de mayo de 1996 , en el asunto entre The Queen y            cubra el riesgo de la necesidad de atención a domicilio en el
Ministry of Agriculture Fisheries and Food y Commissio­                que se obligue a cotizar a personas que residan en otro
ners for Customs & Excise, ex parte: National Farmer's                 Estado miembro aunque , debido a su residencia , dichas
Union, David Burnett and Sons Limited, R. S. and E. Wright             personas no tengan derecho a percibir las prestaciones de
Limited, Anglo Beef Processors Limited, United Kingdom                 dicho régimen o su derecho esté en suspenso ?
Genetics ( empresa ), Wyjac Calves Limited, International
Traders Ferry Limited, MFP International Limited, Inters­
tate Truck Rental Limited y Vian Exports Limited, Coad­
yuvantes : Anglo Dutch Meat Exports Limited, Beck Food                 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Group Limited, First City Trading Limited, Weddel Swift                lución del Bundesfinanzhof, de fecha 19 de marzo de 1996,
Limited , Carrex August Limited, Meatal Supplies (Whole­               en el asunto entre Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt y
sale Meats ) Limited, Meat Marketing Services ( UK ) Limi­                                Hauptzollamt Mannheim
ted, NWL ( Ireland ) Limited, Hibernia Foods pic, DT
                                                                                             ( Asunto C-161 /96 )
Duggins Limited, Swallow Foods International Limited y
             British Association of Sheep Exporters                                              ( 96/C 197/25 )
                       ( Asunto C- 1 5 7/96 )                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                           ( 96/C 197/23 )                             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Bundesfinanzhof, Sala VII, dictada el 19 de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              marzo de 1 996 en el asunto entre Südzucker AG Mannheim/
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante            Ochsenfurt y Hauptzollamt Mannheim, y recibida en la
resolución de la High Court of Justice, Queen's Bench                  Secretaría del Tribunal de Justicia el 13 de mayo de
Division , dictada el 3 de mayo de 1996 , en el asunto entre           1996 .
The Queen y Ministry of Agriculture Fisheries and Food y
Commissioners for Customs & Excise, ex parte: National                 El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
Farmer's Union y otros, Coadyuvantes : Anglo Dutch Meat                pronuncie sobre la cuestión siguiente :
Exports Limited y otros , y recibida en la Secretaría del
Tribunal de Justicia el 8 de mayo de 1996 .                            El Reglamento ( CEE ) n° 2670/81 de la Comisión, de 14 de
                                                                       septiembre de 1 98 1 , por el que se establecen las modalidades
La High Court of Justice, Queen's Bench Division , solicita al         de aplicación para la producción fuera de cuota en el sector
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente               del azúcar ('), en relación con el Reglamento ( CEE ) n° 3183/
cuestión :                                                             80 de la Comisión, de 3 de diciembre de 1980 , por el que se
 ¿ Es total o parcialmente inválido el artículo 1 de la Decisión       establecen modalidades comunes de aplicación del régimen
 96/239/CE de la Comisión, de 28 de marzo de 1996 , por la             de certificados de importación, de exportación y de fijación
                                                                       anticipada para los productos agrícolas ( 2 ), ¿ es válido,
que se adoptan determinadas medidas de emergencia en                   especialmente a la luz del principio comunitario de propor­
materia de protección contra la encefalopatía espongiforme
 bovina ( 1 ), habida cuenta , en particular, de que la Comisión       cionalidad, en la medida en que , conforme a dicho Regla­
                                                                       mento, se considera que el azúcar ha salido al mercado
carecía de competencia para adoptar la Decisión o incurrió
en desviación de poder, o debido a que ésta vulnera el                 interior —fundamento para la recaudación del gravamen
principio de proporcionalidad ?                                        sobre la producción de azúcar— cuando, a pesar de que el
                                                                       azúcar ha sido efectivamente exportado , no se han cumplido
 (') D O n " L 78 de 28 . 3 . 1996 , p . 47.                           las formalidades aduaneras de exportación, por lo que no
                                                                       puede aportarse la prueba de ésta mediante presentación de
                                                                       un ejemplar n° 1 del certificado de exportación debidamente
                                                                       imputado y visado por los servicios de Aduanas ?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­             (') DO n" L 262 de 16 . 9 . 1981 , p . 14 ; EE 03/23 , p . 94 .
lución del Sozialgericht Karlsruhe, de fecha 28 de marzo de            ( 2 ) DO n" L 338 de 13 . 12 . 1980 , p . 1 ; EE 03/20 , p . 5 .
 1996 , en el asunto entre Manfred Molenaar y Barbara
 Fath-Molenaar, por una parte, y AOK Baden-Württem­
                           berg, por otra
                       ( Asunto C-160/96 )                             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                            ( 96/C 197/24 )                            lución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de marzo de 1996, en
                                                                       el asunto entre A. Racke GmbH &c Co. y Hauptzollamt
 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                                             Mainz
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                  ( Asunto C-162/96 )
 resolución de la Sala Undécima del Sozialgericht Karlsruhe,
 dictada el 28 de marzo de 1996 , en el asunto entre Manfred                                      ( 96/C 197/26 )
 Molenaar y Barbara Fath-Molenaar, por una parte y AOK
 Baden-Württemberg, por otra , y recibida en la Secretaría del         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Tribunal de Justicia el 13 de mayo de 19 96 .                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Bundesfinanzhof —Sala Séptima—, dictada
 El Sozialgericht Karlsruhe ( Sala Undécima ) solicita al              el 7 de marzo de 1996 , en el asunto entre A. Racke GmbH &
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente               Co . y Hauptzollamt Mainz, y recibida en la Secretaría del
 cuestión :                                                            Tribunal de Justricia el 13 de mayo de 1996 .
 ¿ Deben interpretarse el artículo 6 y el apartado 2 del               El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
 artículo 48 del Tratado CE en el sentido de que limitan la            pronuncie sobre las cuestiones siguientes :
 ---pagebreak--- N° C 197/14          r|s                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              6 . 7 . 96
1 ) ¿ Es válido el Reglamento ( CEE ) n° 3300/91 del Consejo,               al concesionario de la terminal a prestar todas las
    de 1 1 de noviembre de 1991 , por el que se suspenden las               operaciones y servicios portuarios requeridos en la
    concesiones comerciales establecidas por el Acuerdo de                  terminal; por otra parte también, hacer imposible al
    cooperación entre la Comunidad Económica Europea y                      usuario encargar algunos servicios a empresas elegidas
    la República Federativa Socialista de Yugoslavia (^?                    por él mismo distintas del concesionario de la terminal )
                                                                            determine una configuración del mercado en la que el
2 ) En el caso de que se responda negativamente a la                        usuario pueda tener relación contractual exclusiva­
    primera cuestión : ¿ qué consecuencias deben extraerse                  mente con el concesionario de la terminal para toda la
    de la invalidez en relación con una liquidación de                      gama de servicios de los que tiene necesidad con ocasión
    derechos de aduana por vinos de origen serbio, impor­                   de la escala en un puerto en que el concesionario o
    tados dentro del período comprendido entre noviembre                    concesionarios de terminales posean una posición domi­
    de 1991 y abril de 1992 y despachados para su                           nante sobre el mercado a los efectos del artículo 86 del
    almacenamiento ?                                                        Tratado ?
     ¿ Son aplicables al respecto las reducciones arancelarias       3 ) Los artículos 59 y 90, en relación con el artículo 86 CE
    sometidas a contingente concedidas en 1992 para vinos                   ¿ se oponen en todo caso a una normativa nacional que
    procedentes del territorio de la antigua Yugoslavia con                 permita únicamente a un sujeto que opera en el puerto,
    excepción de Serbia ?                                                   y, en particular, a las empresas que sean concesionarias
                                                                            de terminales, prestar servicios limitados únicamente a
(!) DO n° L 315 de 15 . 11 . 1991 , p . 1 .
                                                                            proporcionar mano de obra ?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución de la Pretura Circondariale di La Spezia, de fecha 12         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
de abril de 1996 , en el proceso penal contra Silvano Raso y         lución del Consiglio di Stato, de fecha 9 de enero de 1996, en
                              otros                                       el asunto entre Regione Piemonte y SAI Agrícola SpA
                      ( Asunto C-163 /96 )                                                   ( Asunto C-164/96 )
                         ( 96/C 197/27)                                                          ( 96/C 197/28 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la Pretura Circondariale di La Spezia, dictada         resolución del Consiglio di Stato, dictada el 9 de enero de
el 12 de abril de 1996 , en el proceso penal contra Silvano          1996 , en el asunto entre Regione Piemonte y SAI Agrícola
Raso y otros, y recibida en la Secretaría del Tribunal de            SpA, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 13
Justicia el 13 de mayo de 1996 .                                     de mayo de 1996 . El Consiglio di Stato solicita al Tribunal
                                                                     de Justicia que se pronuncie sobre la cuestión siguiente :
La Pretura Circondariale di La Spezia solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre las cuestiones siguientes :          Con base en la Directiva 72/159/CEE del Consejo (*) y en el
                                                                     Reglamento ( CEE) n° 797/85 del Consejo ( 2 ), en relación
1 ) El artículo 59 del Tratado ¿ se opone a una normativa            con el objetivo perseguido de desarrollo de una política
     italiana que prohibe a una empresa titular de una               agrícola común, en un sistema de no discriminación entre
     concesión de terminal portuaria recurrir a la actividad         empresarios, ¿ le queda ámbito al legislador nacional o
     de otras empresas —no constituidas por ex compañías y           regional para una diferencia de trato de los empresarios
     grupos portuarios— para la prestación de servicios que          individuales, aunque sea sólo en relación con la previsión de
     entran en el ciclo de prestaciones facilitadas a usuarios       un régimen especial de identificación derivado de las
     entre los que figuran sujetos de otros Estados miembros,        disposiciones de un Registro específico previsto únicamente
     significando además que, por efecto de la normativa             para ellos ?
     italiana , la empresa concesionaria de una terminal está
     obligada a organizar por sí misma toda la gama de               0 ) DO n" L 96 de 23 . 4 . 1972 , p . 1 ; EE 03/05 , p . 177 .
     servicios que pueden ser requeridos por el usuario en la        ( 2 ) DO n" L 93 de 30 . 3 . 1985 , p . 1 ; EE 03/34 p . 66 .
     terminal portuaria, con el riesgo de menoscabar el
     acceso al mercado de servicios concretos por parte de
     empresas autorizadas a operar en el puerto, diversas de
     las mencionadas en la letra b ) del apartado 1 del
     artículo 21 de la Ley 84/94 ?                                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                     lución de la Royal Court of Jersey, de fecha 11 de abril de
2 ) El apartado 1 del artículo 90, en relación con el                1996, en el asunto entre Rui Alberto Pereira Roque y Su
     artículo 86 del Tratado CE ¿ se opone a una normativa                      Excelencia el Lieutenant Governor de Jersey
     nacional que ( por los efectos que causa sobre el
     mercado, esto es, por una parte, impedir a empresas                                     ( Asunto C-l 71 /96 )
     distintas del concesionario de la terminal —y no                                            ( 96/C 197/29 )
     constituidas por ex compañías y grupos portuarios— de
    convertirse en prestadores de servicios en el interior del       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     puerto a favor de usuarios interesados; además, obligar         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante