CELEX: 52012DP0358
Language: sk
Date: 2012-10-23 00:00:00
Title: Žiadosť o zbavenie imunity Martina Ehrenhausera Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  23. októbra 2012 o žiadosti o zbavenie imunity Martina Ehrenhausera (2012/2152(IMM))

7.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               CE 68/61
            
         Utorok 23. októbra 2012Žiadosť o zbavenie imunity Martina Ehrenhausera
   P7_TA(2012)0358
   Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 23. októbra 2012 o žiadosti o zbavenie imunity Martina Ehrenhausera (2012/2152(IMM))
   2014/C 68 E/08
   
      Európsky parlament,
   
               —
            
            
               so zreteľom na žiadosť o zbavenie imunity Martina Ehrenhausera v súvislosti s vyšetrovacím konaním, ktorá bola Generálnou prokuratúrou vo Viedni zaslaná 21. marca 2012 a oznámená v pléne 2. júla 2012,
            
         
               —
            
            
               po vypočutí Martina Ehrenhausera v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 57 rakúskeho spolkového ústavného zákona,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008, 19. marca 2010 a 6. septembra 2011 (1),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 6 ods. 2 a článok 7 rokovacieho poriadku,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A7-0332/2012),
            
         
               A.
            
            
               keďže Generálna prokuratúra vo Viedni požiadala o zbavenie imunity poslanca Európskeho parlamentu Martina Ehrenhausera, aby umožnila rakúskym úradom viesť vyšetrovanie a trestnoprávne konanie voči nemu,
            
         
               B.
            
            
               keďže zbavenie imunity Martin Ehrenhausera sa týka pravdepodobných prečinov v súvislosti s neoprávneným vstupom do počítačového systému podľa § 118 písm. a) rakúskeho trestného zákonníka, porušením telekomunikačného tajomstva podľa § 119 trestného zákonníka, nenáležitým zachytávaním údajov podľa § 119 písm. a) trestného zákonníka a podozrením zo zneužitia nahrávacieho alebo odpočúvacieho zariadenia podľa § 120 ods. 2 trestného zákonníka, ako aj s porušením § 51 zákona o ochrane osobných údajov z roku 2000,
            
         
               C.
            
            
               keďže podľa článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie prislúcha poslancom Európskeho parlamentu na území ich vlastného štátu imunita priznaná členom ich parlamentu,
            
         
               D.
            
            
               keďže v súlade s článkom 57 ods. 2 rakúskeho spolkového zákona môžu byť poslanci Národnej rady zatknutí z dôvodu spáchania trestného činu – s výnimkou pristihnutia priamo pri páchaní trestného činu – len so súhlasom Národnej rady a keďže aj domové prehliadky poslancov Národnej rady si vyžadujú súhlas Národnej rady; keďže ďalej podľa článku 57 ods. 3 rakúskeho ústavného zákona môžu byť poslanci Národnej rady stíhaní z dôvodu spáchania trestného činu len vtedy, ak tento čin zjavne nesúvisí s politickou činnosťou tohto poslanca a keďže príslušný orgán musí podľa tohto predpisu získať rozhodnutie Národnej rady o tom, že takáto súvislosť existuje, ak o to požiadal dotknutý poslanec alebo jedna tretina členov stáleho výboru povereného týmito záležitosťami,
            
         
               E.
            
            
               keďže z toho vyplýva, že na to, aby sa mohlo začať vyšetrovanie voči Martinovi Ehrenhauserovi, musí byť zbavený imunity,
            
         
               F.
            
            
               keďže Martin Ehrenhauser bol vypočutý Výborom pre právne veci Európskeho parlamentu a počas vypočutia sa vyjadril, že by mal byť zbavený imunity,
            
         
               G.
            
            
               keďže Súdny dvor Európskej únie skonštatoval, že výsady a imunity, „aj keď sa udeľujú výlučne v záujme Spoločenstva, […] boli priznané výlučne úradníkom a ostatným zamestnancom orgánov Spoločenstva a členom Parlamentu” a že „protokol […] teda vytvára subjektívne právo dotknutých osôb” (2),
            
         
               H.
            
            
               keďže podľa článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie a článku 57 rakúskeho spolkového ústavného zákona nič nestojí v ceste zbaveniu imunity Martina Ehrenhausera,
            
         
               1.
            
            
               zbavuje Martina Ehrenhausera imunity;
            
         
               2.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby ihneď postúpil toto rozhodnutie a správu gestorského výboru príslušným úradom Rakúskej republiky a Martinovi Ehrenhauserovi.
            
         
      (1)  Vec 101/63, Wagner/Fohrmann und Krier, Zb. 1964, s. 195; vec 149/85 Wybot/Faure und andere, Zb.. 1986, s. 2391; vec T-345/05 Mote/Parlament, Zb. 2008, s. II-2849; spojené veci C-200/07 a C-201/07 Marra/De Gregorio und Clemente, Zb. 2008, s. I-7929; vec T-42/06 Gollnisch/ Parlament, Zb. 2010, s. II-01135 a vec C-163/10 Patriciello (zatiaľ neuverejnené v zbierke).
   
      (2)  Vec T-345/05 Mote/Parlament, Zb. 2008, s. II-2849, bod 28.