CELEX: 62011CA0282
Language: lv
Date: 2013-02-21 00:00:00
Title: Lieta C-282/11: Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums ( Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Concepción Salgado González/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) (LESD 48. pants — Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums — Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un (EK) Nr. 883/2004 — Vecuma apdrošināšana un apdrošināšana nāves gadījumam — Īpaša kārtība, kādā piemērojami valsts tiesību akti par vecuma apdrošināšanu — Pabalstu aprēķināšana)

20.4.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 114/11
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Concepción Salgado González/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
   (Lieta C-282/11) (1)
   
   (LESD 48. pants - Migrējošu darba ņēmēju sociālais nodrošinājums - Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un (EK) Nr. 883/2004 - Vecuma apdrošināšana un apdrošināšana nāves gadījumam - Īpaša kārtība, kādā piemērojami valsts tiesību akti par vecuma apdrošināšanu - Pabalstu aprēķināšana)
   2013/C 114/14
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunal Superior de Justicia de Galicia
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Concepción Salgado González
   
   
      Atbildētājas: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) un Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunal Superior de Justicia de Galicia — LESD 48. panta, Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (OV L 149, 2. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 5. nod., 1. sēj., 35. lpp.), 3. panta un VI pielikuma D daļas (tagad — G daļa) 4. punkta un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 166, 1. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 5. nod., 5. sēj., 72. lpp.) 87. panta 5. punkta un XI pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta interpretācija — Vecuma apdrošināšana un apdrošināšana nāves gadījumam — Īpaša kārtība, kādā piemērojami valsts tiesību akti par vecuma apdrošināšanu — Pabalstu aprēķināšana — Valsts tiesību akti, saskaņā ar kuriem pabalsta apmērs tiek noteikts, pamatojoties uz vidējo iemaksu bāzi piecpadsmit gadus ilgā atsauces laikposmā
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   LESD 48. pants, Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā, tās redakcijā ar grozījumiem un atjauninājumiem, kas izdarīti ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97, kurā izdarīti grozījumi ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. aprīļa Regulu (EK) Nr. 629/2006, 3. pants, 46. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 47. panta 1. punkta g) apakšpunkts, kā arī tās VI pielikuma H daļas 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā aplūkotais, saskaņā ar kuru migrējošas vai nemigrējošas pašnodarbinātas personas vecuma pensijas teorētiskā summa tiek nemainīgi aprēķināta, ņemot vērā šā darba ņēmēja iemaksu bāzes noteiktā atsauces laikposmā pirms viņa pēdējās iemaksas šajā valstī, kurām tiek piemērots noteikts koeficients, bez iespējas ne šā laikposma ilgumu, ne šo koeficientu pielāgot, lai ņemtu vērā apstākli, ka attiecīgais darba ņēmējs ir izmantojis savas tiesības brīvi pārvietoties.
   
      (1)  OV C 269, 10.9.2011.