CELEX: 62014CA0203
Language: hr
Date: 2015-10-06 00:00:00
Title: Predmet C-203/14: Presuda Suda (veliko vijeće) od 6. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Català de Contractes del Sector Públic – Španjolska) – Consorci Sanitari del Maresme protiv Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 267. UFEU-a — Nadležnost Suda — Kvalifikacija tijela koje je uputilo zahtjev kao suda — Neovisnost — Obvezna nadležnost — Direktiva 89/665/EEZ — Članak 2. — Tijela nadležna za postupak pravne zaštite — Direktiva 2004/18/EZ — Članak 1. stavak 8. i članak 52. — Provedba postupaka javne nabave — Pojam ‚javno tijelo’ — Tijela javne uprave — Uključenost)

23.11.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 389/7
            
         Presuda Suda (veliko vijeće) od 6. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Català de Contractes del Sector Públic – Španjolska) – Consorci Sanitari del Maresme protiv Corporació de Salut del Maresme i la Selva
   (Predmet C-203/14) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 267. UFEU-a - Nadležnost Suda - Kvalifikacija tijela koje je uputilo zahtjev kao suda - Neovisnost - Obvezna nadležnost - Direktiva 89/665/EEZ - Članak 2. - Tijela nadležna za postupak pravne zaštite - Direktiva 2004/18/EZ - Članak 1. stavak 8. i članak 52. - Provedba postupaka javne nabave - Pojam ‚javno tijelo’ - Tijela javne uprave - Uključenost))
   (2015/C 389/08)
   Jezik postupka: španjolski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal Català de Contractes del Sector Públic
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Consorci Sanitari del Maresme
   
      Tuženik: Corporació de Salut del Maresme i la Selva
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 1. stavak 8. Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18/EZ od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama, treba tumačiti na način da pojam „gospodarski subjekt” iz drugog podstavka te odredbe uključuje tijela javne uprave, koja stoga mogu sudjelovati u postupcima javne nabave ako su, i u mjeri u kojoj su ovlaštena pružati usluge uz naknadu na tržištu.
            
         
               2.
            
            
               Članak 52. Direktive 2004/18 treba tumačiti na način da on – unatoč činjenici da su u njemu navedeni pojedini zahtjevi u vezi s određivanjem uvjeta za upis gospodarskih subjekata na nacionalne službene liste i za potvrđivanje – ne definira iscrpno uvjete za upis tih gospodarskih subjekata na nacionalne službene liste ili za njihovo potvrđivanje, kao ni prava i obveze javnih subjekata u tom smislu. U svakom slučaju, Direktivu 2004/18 treba tumačiti na način da joj je protivan nacionalni propis na temelju kojeg, s jedne strane, nacionalna tijela javne uprave kojima je dopušteno ponuditi izvođenje radova, isporuku robe ili pružanje usluga obuhvaćenih dotičnim pozivom na nadmetanje ne mogu biti upisana na te liste, odnosno ne mogu dobiti tu potvrdu, dok je, s druge strane, pravo sudjelovanja u predmetnom postupku javne nabave dano samo subjektima koji se nalaze na navedenim listama ili koji imaju navedenu potvrdu.
            
         
      (1)  SL C 235, 21. 7. 2014.