CELEX: 51988PC0390
Language: da
Date: 1988-07-11
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for afskårne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Jordan og Marokko (1988/89) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 390
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM ( 88) 390 endelig udg .
                                                  Bruxelles , den 11 . juli 1988
                                Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
     om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for afskårne blomster og blomsterknopper , friske ,
                      med oprindelse i Jordan og Marokko
                                    ( 1988 / 89 )
                          ( forelagt af Kommissionen )
                  M N                      i§
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
1 . I tillægsprotokollerne til samarbejdsaftalerne mellem EØF på den ene
    side og Jordan og Marokko , på den anden side hedder det i de respek¬
    tive artikler , at der åbnes årlige fællesskabstoldkontingenter for
    indførsel i fællesskabet af henholdsvis 50 og 300 tons afskårne
    blomster og blomsterknopper , friske , henhørende under KN-kode 0603
    10 11 til 0603 10 69 og med oprindelse i disse lande .
2 . Dette forslag tager sigte på at åbne de pågældende kontingenter for
    perioden fra den 1 . november 1988 til den 31 . oktober 1989 .
3*  1 forbindelse med den foreslåede toldordning antages det , at den nye
    tillægsprotokol til den nævnte aftale EØF/Marokko og den protokol
    til samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
    Marokko som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af Fællesska¬
    bet iværksættes før den første november 1988 . Såfremt dette ikke
    sker , forbeholder Kommissionen sig ret til at trække forslaget til¬
    bage eller ændre dette under vedtagelsesproceduren .
4.  Inden for rammerne af disse toldkontingenter afvikles tolden gradvis
    i løbet af de samme perioder og i samme tempi som dem , der er fast¬
    sat i artikel 75 og 243 i Tiltrædelsesakten . I forbindelse med disse
    toldkontingenter anvender Spanien og Portugal toldsatser , der er be¬
    regnet i overensstemmelse med protokollerne til aftalerne mellem EØF
    på den ene side og Jordan og Marokko på den anden side som følge af
    Spaniens og Portugals tiltrædelse .
                                                                          I
 ---pagebreak--- 5.  I overensstemmelse med Ministerrådets afgørelse vedrørende det udvi ¬
    dede Fællesskabs middelhavspolitik ( rådsdokument 10723 / 1 /85 af
    6.12.1985 ) skal der ikke fastsættes bestemmelser om tildeling af
    kvoter til medlemsstaterne . De samlede kontingentmængder anvendes
    derfor til oprettelse af en fællesskabsreserve .
    Hvad angår medlemsstaternes forvaltning af kontingenterne foreslår
    Kommissionen , at denne sker efter "møllemetoden".
    Dette er formålet med vedlagte forslag .
BILAG : Forslag til forordning
 ---pagebreak---                                    Forslag til
                     RÅDETS FORORDNING ( EØF ) Nr . . . ,/88
                   om åbning , fordeling og forvaltning af
                          fællesskabstoldkontingenter
              for afskårne blomster og blomsterknopper , friske ,
                med oprindelse i Jordan og Marokko ( 1988/89 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE BKLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi¬
ske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I tillægsprotokollerne til aftalerne mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab på den ene side og Kongeriget Jordan ( 1 ) og Kongeriget Marok¬
ko ( 2 ) på den anden side fastsættes det i de respektive artikler 2 , at
der ved indførsel i Fællesskabet af afskårne blomster og blomsterknop¬
per , friske , henhørende under KN-koderne , som er anført i artikel 1 og
med oprindelse i disse lande anvendes nedsatte toldsatser inden for ram¬
merne af årlige fællesskabstoldkontingenter på henholdsvis 50 og 300
tons ;
inden for disse rammer sker der en gradvis afskaffelse af tolden i den
fælles toldtarif i løbet af samme perioder og i samme tempi som dem , der
er fastsat i Tiltrædelsesaktens artikel 75 og 243 ; i perioden fra den
1 . november 1988 til den 31 . oktober 1989 er kontingenttoldsatserne lig
med 62,5% af basistoldsatserne fra den 1 . november til den 31 . december
1988 og lig med 50% af basistoldsatserne fra den 1 . januar til den 31 .
oktober 1989 ; inden for rammerne af disse toldkontingenter anvender Spa¬
nien og Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold til de relevante
forskrifter i Rådets forordning ( EØF ) nr . 2573/87 af 11 . august 1987 om
fastsættelse af den ordning , der skal gælde for Spaniens og Portugals
samhandel Algeriet , Egypten , Jordan , Libanon , Tunesien og Tyrkiet ( 3 ) og
i Rådets forordning ( EØF ) nr . /88 af . 1988 om fast­
sættelse af den ordning , der skal gælde for Spaniens og Portugals sam¬
handel med Marokko ( 4 );
de pågældende toldkontingenter bør følgelig åbnes for perioden fra den
 1 . november 1988 til den 31 . oktober 1989 ;
 (1)  EFT nr  L 297 af 21.10.1987 , s •   19 .
 (2)  EFT nr  L     af         1988
 (3)  EFT nr  L 250 af   1 . 9.1987 , s .  1 .
 (4)  EFT nr  L     af         1988 ,
 ---pagebreak--- for storblomstrede og småblomstrede roser og enkeltblomstrede og mange¬
blomstrede nelliker kan der kun indrammes kontingentbehandling på de be¬
tingelser , der er fastsat i Rådets forordning ( EØF ) nr . 4088/87 af 21 .
december 1987 om betingelserne for anvendelse af præferencetold ved ind¬
førsel af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i
Cypern , Israel og Jordan ( 1 ), ændret ved forordning ( EØF ) nr . ,.../88
( 2 ), og disse toldmæssige fordele gælder kun for importerede varer , for
hvilke visse prisbetingelser overholdes ;
det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har lige og
kontinuerlig adgang til nævnte kontingenter , samt at der , indtil disse
er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for kontingenterne fastsatte
satser ved alle indførsler af de pågældende varer i samtlige medlemssta¬
ter ; i det foreliggende tilfælde er det imidlertid ikke hensigtsmæssigt
at fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er
til hinder for , at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmåden i
artikel 1 , stk . 2 , trækker på kontingenterne i det omfang , de har behov
herfor ;   denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde mellem
medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udvik¬
lingen i kontingenternes udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom;
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet
Luxembourg er samlet i og repræsenteres af den økonomiske union Benelux ,
kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tilde¬
les nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
1.    I perioden fra den 1 . november 1988 til den 31 . oktober 1989 suspen¬
      deres toldsatserne ved indførsel i Fællesskabet af nedennævnte varer
      med oprindelse i de angivne lande til det niveau og inden for ram¬
      merne af det fællesskabstoldkontingent , som er anført nedenfor ;
( 1 ) EFT nr . L 382 af 31.12 . 1987 , s . 22 .
( 2 ) EFT nr . L     af         1988 , s .
 ---pagebreak--- 10benr .         KN-kode        Varebeskrivelse      Qprin-  Kontingent-   Kbntùngerttbold
                                                     delses-    nmgde             (%)
                                                     Land       ( tans )
               0603 10 51    Afskårne blcmster og                        - fra 1 . novenber
               0603 10 53    blcmsterkncpper til                           til 31 . decanter
               0603 10 55    buketter og pynt,                             1988
               0603 10 61    friske, tørrede, far-                               10,6
               0603 10 65    vede, blegede , im-
               0603 10 69    pzægnerede på anden
               0603 10 11    mâde:
               0603 10 13    - Friske :
               0603 10 15      - fra 1 .   novanber
               0603 10 21        til 31 . maj
               0603 10 25
               0603 10 29      - fra 1 . juni til
                                 31 . oktober
                                                                         - fra 1 . januar til
                                                                           31 . maj 1989
09.1152                                               Jordan         50           8,5
                                                                         - fra 1 . juni til
                                                                           31 . oktober 1989
09.1110                                              Marokko        300           12
       Inden for rammerne af disse toldkontingenter anvender Spanien og
      Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold til forordninger
       ( EØF ) nr . 2573 /87 og ( EØF ) nr . /88 .
 2.   Den i stk . 1 omhandlede kontingentbehandling kan afbrydes for stor¬
      blomstrede      og   småblomstrede       roser   samt for enkeltblomstrede og
      mangeblomstrede nelliker , såfremt det på fællesskabsplan konstate¬
       res , at de i forordning ( EØF ) nr . 4088/87 fastsatte prisbetingelser
       ikke overholdes .
       I sådanne tilfælde genindfører Kommissionen ved forordninger opkræv¬
       ning af den gældende told for de pågældende varer og bringer i givet
       fald nærværende forordning i anvendelse på ny på de datoer og for de
      varer og perioder , der er angivet i de pågældende forordninger .
 ---pagebreak---                                      4
3.  Såfremt indførsler af varer dækket af disse toldkontingenter finder
    sted eller forudses inden for en maksimumfrist på de følgende fjor¬
    ten kalenderdage , trækker medlemsstaten gennem en meddelelse til
    Kommissionen en tilsvarende kvote , i det omfang de tilbageværende
    kontingentmænder tillader det .
4.  Såfremt en medlemsstat ikke udnytter den trukne mængde inden for de
    omhandlede fjorten dage , skal den tilbageføre den tilbageværende u-
    udnyttede del så hurtigt som muligt ved telex stilet til Kommissio¬
    nen .
                                 Artikel 2
1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at de
    nængder , de har trukket i henhold til artikel 1 , stk . 3 , gør det mu¬
    ligt uden afbrydelse at fortage afskrivninger på deres samlede andel
    af fællesskabskontingentet .
2.  Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende varer fri ad¬
    gang til kontingentet , så længe den resterende kontingentmængde gi¬
    ver mulighed herfor .
3.  Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de pågældende varer
    på de trukne mængder , efterhånden som varerne frembydes for toldvæ¬
    senet med angivelse til fri omsætning .
4.  Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres på grundlag af
    de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                 Artikel 3
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler af de pågældende varer , som faktisk er afskrevet på kontin¬
genterne .
                                 Artikel 4
Denne forordning træder i kraft den 1 . november 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart      i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                        På Rådets vegne
                                        Formand
                                                                             <?•
 ---pagebreak---               FICHE D‘ IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la ccmpétitivitê et
l' emploi dans la Conmunauté .
 ---pagebreak--- FICIîE FINANCIERE
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de réglement du
         Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
         tarifaires communautaires de fleurs et boutons de fleurs frais ,
         coupés , originaires de Jordanie et du Maroc ( 1988/39 ).
4.       Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
         CEE/Jordanie et Maroc )
5.       Mode de calcul :                               JORDANIE    MAROC
         Codes NC           : 0603 10 11 à 69
         Volume des
         contingents                                      50 t      300 t
         Droit à appliquer    10,6 ; 8,5 ; 12 ;
         Droits T.D.C.        17 ; 17 ; 24 ;
         Prix 0 par tonne     4 402 BCU/t
                                                           20 496  122 696
6.       Perte de recettes ;
         La perte de recettes à inscrire s' élève à 143 192 ECU pour la période
         allant du 1er novembre 1983 au 31 octobre 1989 .