CELEX: 32018D1960
Language: ro
Date: 2018-12-10 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1960 a Comisiei din 10 decembrie 2018 privind o măsură de salvgardare adoptată de Suedia în temeiul Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, pentru a interzice introducerea pe piață a unui tip de mașină automată de poziționare a popicelor și a unui kit suplimentar care este utilizat împreună cu acest tip de mașină automată de poziționare a popicelor, fabricate de Brunswick Bowling &amp; Billiards, și pentru a retrage mașinile introduse deja pe piață [notificată cu numărul C(2018) 8253] (Text cu relevanță pentru SEE.)

12.12.2018   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 315/29
               
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1960 A COMISIEI
         din 10 decembrie 2018
         privind o măsură de salvgardare adoptată de Suedia în temeiul Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, pentru a interzice introducerea pe piață a unui tip de mașină automată de poziționare a popicelor și a unui kit suplimentar care este utilizat împreună cu acest tip de mașină automată de poziționare a popicelor, fabricate de Brunswick Bowling & Billiards, și pentru a retrage mașinile introduse deja pe piață
         
            
               [notificată cu numărul C(2018) 8253]
            
         
         (Text cu relevanță pentru SEE)
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (1) și, în special, articolul 11 alineatul (3) al doilea paragraf,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     La 18 decembrie 2013, Suedia a informat Comisia cu privire la decizia sa din 30 august 2013 de a lua o măsură de salvgardare pentru a interzice introducerea pe piață a unei mașini automate de poziționare a popicelor Brunswick GSX („mașină automată de poziționare a popicelor”) și a kitului suplimentar de piese „Advanced Guards” („kitul suplimentar”) și pentru a retrage aceste echipamente tehnice de pe piață. Ambele produse au fost fabricate de către Brunswick Bowling & Billiards („producătorul”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     În ceea ce privește retragerea, Suedia i-a oferit producătorului posibilitatea fie de a corecta defectele legate de mediul de lucru al operatorului, de a retrage mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar și de a le înlocui cu alte produse de același tip sau de un tip echivalent fără defecte de natură tehnică, fie de a retrage mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar și de a-l despăgubi pe proprietar pentru acestea.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Motivele invocate de Suedia care stau la baza acestei măsuri de salvgardare au fost nerespectarea de către mașina automată de poziționare a popicelor și de către kitul suplimentar a anumitor cerințe esențiale de sănătate și siguranță („CESS”) stabilite în anexa I la Directiva 2006/42/CE și aplicarea incorectă a unora dintre standardele armonizate.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     După primirea notificării privind măsura de salvgardare din partea Suediei, Comisia a inițiat consultări cu părțile implicate pentru a le afla opiniile. Comisia a trimis o scrisoare producătorului la 11 aprilie 2014, iar producătorul și-a prezentat observațiile la 24 iunie 2014. Comisia s-a întâlnit cu producătorul la 24 septembrie 2014 și la 24 mai 2016. Producătorul a trimis explicații suplimentare Comisiei la 6 decembrie 2016. Comisia a făcut, de asemenea, mai multe schimburi de informații cu autoritățile suedeze, cu Agenția Suedeză privind Mediul de Lucru (schimb de e-mailuri, discuții în cadrul reuniunilor Grupului de lucru pentru echipamente tehnice și ale Grupului de supraveghere a pieței echipamentelor tehnice).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Suedia a declarat că, înainte de a lua măsura de salvgardare, autoritățile naționale au contactat producătorul de mai multe ori pentru a-i explica deficiențele mașinilor automate de poziționare a popicelor și ale kiturilor suplimentare care trebuie remediate pentru a se asigura conformitatea cu Directiva 2006/42/CE. Cu toate acestea, având în vedere că, după mai mulți ani de discuții, doar jumătate dintre deficiențe au fost soluționate, Suedia a considerat necesară declanșarea mecanismului de salvgardare. În ceea ce privește măsurile adoptate, autoritățile suedeze au explicat că au respectat principiul proporționalității, prevăzut la articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Pe baza acestui principiu, luând în considerare gravitatea riscurilor și costurile de retragere, unele dintre acțiunile necesare pentru a remedia deficiențele noilor mașini automate de poziționare a popicelor și ale kiturilor suplimentare nu au fost impuse în cazul retragerii mașinilor automate de poziționare a popicelor și ale kiturilor suplimentare existente, și anume cele referitoare la montarea a trei lămpi separate care indică moduri diferite în panoul de comandă, la extinderea punctelor de acces dintre mașinile utilizate de asemenea ca platforme de lucru și la vederea de ansamblu a zonei periculoase.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     În anul 2015, Suedia a informat Comisia că producătorul a remediat deficiențele prevăzute în măsura de salvgardare privind mașina automată de poziționare a popicelor și kiturile suplimentare doar în centrul de bowling din Gustavsberg.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     În afară de aceste consultări, Comisia a efectuat un studiu independent (3) („studiul”) pentru a evalua dacă mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar respectau sau nu CESS prevăzute în anexa I la Directiva 2006/42/CE în momentul în care Suedia a luat măsura de salvgardare. Pentru a elabora studiul, experții independenți au inspectat mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar instalat în Gustavsberg și s-au întâlnit cu autoritățile suedeze și cu vicepreședintele departamentului Capital Marketing & Engineering al producătorului.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Părțile implicate au fost consultate cu privire la studiul Comisiei. Observațiile producătorului nu pun sub semnul întrebării concluziile studiului, deoarece se referă la conformitatea mașinii automate de poziționare a popicelor și a kitului suplimentar instalate în Gustavsberg, după ce Suedia a notificat măsura de salvgardare Comisiei.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     În ceea ce privește CESS invocate de Suedia, CESS prevăzute în secțiunea 1.2.2 privind dispozitivele de control și CESS prevăzute în secțiunea 1.7.1 privind informațiile și avertizările de pe echipamentul tehnic impun ca dispozitivele de control să fie vizibile, amplasate astfel încât să permită funcționarea în siguranță și ca informațiile și avertizările de pe acestea să fie exprimate într-o limbă oficială a Uniunii stabilită de statul membru în care se plasează mașina.
                     În acest sens, Suedia a menționat că unul dintre butoanele de pe panoul de comandă al mașinii nu a fost marcat și că textul de pe panoul de comandă era în limba engleză, deși limba oficială a statului membru în care se afla mașina era limba suedeză. În plus, trei lămpi separate indicau moduri diferite. Aceste trei lămpi au fost amplasate în mod diferit pe mașini diferite și, prin urmare, semnificația culorilor lor ar fi putut fi înțeleasă greșit. Semnul de oprire de urgență a fost montat cu susul în jos.
                     Producătorul a declarat că lămpile de pe panourile de comandă puteau cauza o confuzie minoră.
                     În ceea ce privește vizibilitatea și marcarea clară a dispozitivelor de control, producătorul a recunoscut că există unele neconcordanțe între mașinile, etichetele și manualele actuale.
                     Mai mult, producătorul a declarat că etichetele, care nu au niciun impact asupra funcțiilor de siguranță, nu trebuiau să fie traduse neapărat.
                     În plus, CESS prevăzute în secțiunea 1.2.2 impun, de asemenea, ca dispozitivele de control să fie proiectate astfel încât să împiedice funcționarea acestora dacă se află persoane în zona periculoasă.
                     Potrivit Suediei, mașina putea fi repornită chiar dacă operatorul nu avea o vedere de ansamblu asupra zonei periculoase, fapt care atrăgea după sine riscul ca persoane să pătrundă în zona periculoasă.
                     Producătorul nu a fost de acord cu Suedia în ceea ce privește vizibilitatea necorespunzătoare a operatorului din zona de control ca urmare a lipsei incidentelor de siguranță raportate și a concluziilor altor state membre, conform cărora „vizibilitatea, deși poate nu a fost perfectă, a fost totuși adecvată, dat fiind faptul că operatorul a manifestat o atenție rezonabilă și previzibilă la pornirea mașinilor”.
                     Cu toate acestea, Comisia consideră că invocarea atenției previzibile a operatorului la pornirea mașinii nu elimină riscul, deoarece lipsa vederii de ansamblu asupra zonei periculoase nu îi permite operatorului să verifice dacă o persoană se află în zona periculoasă.
                     Astfel, luând în considerare argumentele de mai sus și studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că, în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar, CESS prevăzute în secțiunile 1.2.2 și 1.7.1 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     CESS prevăzute în secțiunea 1.1.6 privind ergonomia, în secțiunea 1.6.1 privind întreținerea echipamentelor tehnice și în secțiunea 1.6.2 privind accesul la poziția de lucru și la punctele de intervenție impun o proiectare și o construcție a mașinii care să ușureze munca operatorului, permițându-i să lucreze într-un mod confortabil și sigur, în afara zonelor periculoase.
                     În acest sens, Suedia a subliniat faptul că punctele de acces și platformele de lucru ale mașinilor automate de poziționare a popicelor în cauză nu ar respecta aceste CESS, deoarece ruta de acces care se dublează ca platformă de lucru între aceste mașini a fost măsurată ca având doar 190 mm. În unele cazuri, operatorilor li s-a cerut să lucreze în echilibru pe margini înguste de metal. Acest mediu de lucru a atras după sine un risc inutil de a cădea în mașină. În plus, ruta de acces dintre aceste mașini se încheia brusc în partea frontală, unde exista riscul de a cădea de la aproximativ 1 000 mm.
                     În declarația sa de conformitate CE, producătorul a făcut referire la standardul armonizat EN ISO 14122-2:2001, dar în cartea tehnică nu a făcut o legătură între referințele standardelor armonizate și CESS respective, conform cerințelor din anexa VII la Directiva 2006/42/CE. În ciuda acestei deficiențe din partea producătorului, Suedia a identificat CESS pe care trimiterea la standardul armonizat respectiv ar fi putut să le acopere. În mod specific, Suedia a identificat faptul că trimiterea la standardul armonizat viza CESS prevăzute în secțiunile 1.1.6, 1.6.1 și 1.6.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE.
                     Standardul armonizat EN ISO 14122-2:2001 stabilește cerințele tehnice de siguranță pentru mijloacele permanente de acces la echipamentele tehnice și, în special, pentru platformele de lucru ale echipamentelor tehnice și pentru căile de acces. Suedia a afirmat că, deși standardul în discuție impune o lățime de 500 mm, culoarul mașinii automate de poziționare a popicelor în cauză avea o lățime de 190 mm.
                     În acest sens, producătorul a declarat că culoarul îngust de 190 mm a fost considerat ca având o lățime sigură și adecvată, ținând seama de utilizarea destinată și preconizată, de frecvența accesului și de stadiul tehnicii pentru zona de întoarcere a bilei, chiar dacă standardul EN ISO 14122-2:2001 nu a fost aplicat în totalitate. Prin urmare, deși producătorul a făcut referire la acest standard în declarația de conformitate, nu l-a aplicat.
                     În ceea ce privește riscul de cădere asociat cu accesul din față la mașina automată de poziționare a popicelor, producătorul a estimat că platforma alternativă pentru accesul mai facil înspre și dinspre platforma frontală, solicitată de Suedia, nu era necesară deoarece accesul din față la mașina automată de poziționare a popicelor este foarte rar, având în vedere proiectarea mașinilor existente din lume, unde accesul este asigurat în principal prin spate.
                     Comisia consideră că riscul de rănire la accesarea mașinilor automate de poziționare a popicelor (prin cădere sau dezechilibrare) din cauza culoarului îngust dintre mașini sau a unui capăt abrupt al părții frontale a mașinii de 1 000 mm nu poate fi neglijat prin argumentarea unui acces rar sau imposibilitatea de a acționa într-un mod mai corespunzător.
                     Astfel, pe baza argumentelor de mai sus și având în vedere studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că CESS prevăzute în secțiunile 1.1.6, 1.6.1 și 1.6.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     În ceea ce privește CESS prevăzute în secțiunile 1.3.8 și 1.4 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, Suedia a indicat faptul că ecranele dintre mașinile automate de poziționare a popicelor trebuie să fie suficient de înălțate pentru a împiedica lucrătorii să intre în contact cu piese periculoase, mobile ale mașinilor învecinate care sunt în funcțiune. Ecranul trebuie să acopere întreaga parte laterală a mașinii, adică până în partea din față a carcasei mașinii. Cu toate acestea, gardul mașinii automate de poziționare a popicelor care a fost montat între mașini avea numai 500 mm înălțime la unele stații de lucru și lipsea complet în alte locuri unde lucrau persoane. Aceasta a atras după sine riscul de a cădea peste mașina învecinată. Prin urmare, structura respectivă nu respecta CESS prevăzute în secțiunea 1.3.8 privind alegerea protecției împotriva riscurilor legate de piesele mobile.
                     În declarația sa de conformitate CE, producătorul a făcut trimitere la standardul armonizat EN ISO 13857:2008, dar în cartea tehnică nu a făcut o legătură între referințele standardelor armonizate și CESS respective, în conformitate cu anexa VII la Directiva 2006/42/CE. În ciuda acestei deficiențe din partea producătorului, Suedia a identificat CESS pe care trimiterea la standardul armonizat respectiv ar fi putut să le acopere. În mod specific, Suedia a identificat faptul că trimiterea la standardul armonizat viza CESS prevăzute în secțiunea 1.3.8 din anexa I la Directiva 2006/42/CE.
                     Standardul armonizat EN ISO 13857:2008 stabilește cerințele tehnice privind distanțele de siguranță ale echipamentelor tehnice pentru a preveni atingerea de către membrele superioare și inferioare a zonelor periculoase. Suedia face trimitere la acest standard pentru a-și consolida justificarea în ceea ce privește nerespectarea de către producător a CESS prevăzute în secțiunea 1.3.8.
                     În pofida standardului menționat în declarația de conformitate, producătorul nu s-a bazat pe standard pentru a demonstra conformitatea produsului cu directiva atunci când a furnizat explicații autorităților suedeze. În schimb, producătorul a precizat că gardul de 500 mm montat între mașini a fost proiectat pentru a asigura o protecție maximă, fiind în continuare corespunzător cu cerințele privind înălțimea pentru înălțimile comune ale plafoanelor din întreaga Europă. O apărătoare mai înaltă ar oferi o măsură de siguranță sporită, dar această siguranță sporită ar fi diminuată dacă obstacolele de la nivelul plafonului ar împiedica instalarea apărătoarelor sau dacă apărătoarele ar fi modificate incorect pentru a fi adaptate la obstacolele de la nivelul plafonului.
                     Comisia consideră că menținerea gardului mașinii automate de poziționare a popicelor montat între mașini la o înălțime de 500 mm din cauza obstacolelor de la nivelul plafonului nu explică motivul pentru care la unele stații de lucru gardurile lipseau cu desăvârșire și nu abordează riscul de cădere în interiorul mașinii învecinate.
                     Astfel, pe baza argumentelor de mai sus și ținând seama de studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că CESS prevăzute în secțiunea 1.3.8 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar.
                     În plus, Suedia a explicat că, în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor, carcasa mașinii era prevăzută cu uși mici care puteau fi deschise, dar nu dispunea de un mecanism de blocare care să oprească mașina atunci când ușile erau deschise.
                     În declarația sa de conformitate CE, producătorul a făcut referire la standardul armonizat EN 953:1998, dar în cartea tehnică nu a făcut o legătură între referințele standardelor armonizate și CESS respective, în conformitate cu anexa VII la Directiva 2006/42/CE. În ciuda acestei deficiențe din partea producătorului, Suedia a identificat CESS pe care trimiterea la standardul armonizat respectiv ar fi putut să le acopere. În mod specific, Suedia a identificat faptul că trimiterea la standardul armonizat viza CESS prevăzute în secțiunile 1.3.8 și 1.4 din anexa I la Directiva 2006/42/CE.
                     Standardul armonizat EN 953:1997 + A1:2009 stabilește cerințele tehnice de siguranță privind apărătoarele echipamentelor tehnice și cerințele generale pentru proiectarea și construcția de apărătoare fixe și mobile. Suedia se referă la acest standard pentru a-și consolida justificarea privind nerespectarea de către producător a CESS prevăzute în secțiunile 1.3.8 și 1.4.
                     În această privință, producătorul a explicat că echiparea carcasei mașinii cu o a doua ușă mai mică în fiecare celulă fără niciun dispozitiv de interblocare care să oprească mașina nu contravine Directivei 2006/42/CE, deoarece apărătoarele de separare din spate nu necesitau un acces foarte frecvent și apărătoarele fixe ofereau un nivel suficient de siguranță în acest caz. Producătorul a indicat că, pe baza acestei justificări și a EN 953, a fost selectată o apărătoare fixă. Producătorul nu a făcut referire la lipsa mecanismului de interblocare.
                     Comisia consideră că riscul care decurge din piesele mobile nu a fost abordat, deoarece mecanismul de blocare nu a oprit mașina atunci când lucrătorul s-a apropiat de ea.
                     Astfel, pe baza argumentelor de mai sus și având în vedere studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că CESS prevăzute în secțiunile 1.3.8 și 1.4 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite cu privire la mașina automată de poziționare a popicelor.
                     Suedia a indicat, de asemenea, că capacul de protecție deasupra mecanismului de întoarcere a bilei nu a respectat CESS privind apărătoarele fixe prevăzute în secțiunea 1.4.2.1 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, întrucât nu a fost fixat în niciun fel și nu îndeplinește cerințele privind apărătoarele interconectate prevăzute în secțiunea 1.4.2.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, deoarece nu există niciun mecanism de interblocare.
                     În acest caz, Suedia a menționat, de asemenea, EN 953:1997 + A1:2009, pentru a consolida justificarea privind nerespectarea de către producător a CESS prevăzute în secțiunile 1.4.2.1 și 1.4.2.2.
                     Cu toate acestea, producătorul a declarat că accesul la capacul mecanismului de întoarcere a bilei era necesar cu mult mai rar decât o dată per tură și și-a limitat explicațiile la o declarație conform căreia standardele recomandă o apărătoare fixă. În opinia sa, nu a fost necesar să ia măsurile impuse de Suedia.
                     Comisia consideră că riscul pe care îl implică piesele mobile nu a fost abordat în ceea ce privește capacul de protecție deasupra mecanismului de întoarcere a bilei, deoarece, pe lângă lipsa mecanismelor de interblocare, nu au fost montate apărătoarele fixe.
                     Astfel, pe baza argumentelor de mai sus și având în vedere studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că CESS prevăzute în secțiunile 1.4.2.1 și 1.4.2.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite cu privire la mașina automată de poziționare a popicelor.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     În ceea ce privește CESS prevăzute în secțiunile 1.7.4, 1.7.4.1 și 1.7.4.2 cu privire la cerințele privind instrucțiunile, Suedia a informat că o imagine aplicată pe mașina automată de poziționare a popicelor și pe kitul suplimentar trebuia să indice localizarea apărătoarelor, dar nu corespundea cu locul în care acestea se aflau de fapt pe mașină. În ceea ce privește instrucțiunile de utilizare, Suedia a declarat că nu există instrucțiuni de utilizare corespunzătoare mașinilor livrate și care ar trebui să acopere diferitele operațiuni care trebuie efectuate.
                     În ceea ce privește lipsa manualului de funcționare și de instrucțiuni, producătorul a declarat că manualele traduse au fost livrate împreună cu mașinile, astfel încât ar putea fi posibil ca manualele să fi fost rătăcite la centrul de bowling inspectat. Etichetele care nu au un impact asupra funcțiilor de siguranță nu au fost traduse. În plus, este posibil ca etichetele și manualele mașinilor observate de către inspectori să nu fi corespuns mașinii din cauza faptului că producătorul a primit cereri specifice de la inspectorii regionali și a trebuit să se adapteze cererilor respective într-un anumit termen.
                     Comisia consideră că, pe baza argumentelor de mai sus și ținând seama de studiul care confirmă aceste argumente, CESS prevăzute în secțiunile 1.7.4, 1.7.4.1 și 1.7.4.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE nu au fost îndeplinite în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     CESS prevăzute în secțiunea 1.1.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE privind principiile integrării securității impun ca echipamentele tehnice să fie proiectate și construite astfel încât să nu se pună în pericol persoanele care le utilizează în condițiile prevăzute, dar și să se țină seama de orice utilizare anormală previzibilă în mod rezonabil.
                     Suedia a indicat faptul că brațele de fixare utilizate pentru dispozitivele de blocare pentru siguranță au fost fixate cu șuruburi standard, ușor de îndepărtat cu unelte standard, contrar principiului integrării securității. Acest lucru implică un risc de utilizare anormală previzibilă ce presupune neutralizarea brațelor de fixare, în loc de a se utiliza ușile interconectate.
                     Producătorul a declarat că motivul a fost că ușile interconectate oferă acces rezonabil care reduce motivația operatorului de a neutraliza dispozitivele de blocare atunci când efectuează o întreținere extensivă. Șuruburile standard ar reduce riscul de deteriorare permanentă a sistemului de protecție sau de înlăturare permanentă a apărătoarelor.
                     Mai mult, Suedia a explicat că apărătoarele fixe au fost montate cu dispozitive de fixare cu eliberare rapidă, fapt care implică riscul ca o persoană să deschidă apărătoarea fixă și să o folosească pentru acces în loc să folosească ușa interconectată. Suedia a adăugat că, în cazul în care evaluarea riscurilor arată că ar fi trebuit să existe o apărătoare fixă, aceasta nu trebuie concepută în așa fel încât să fie o opțiune atractivă de a accesa mașina prin deschiderea apărătorii fixe mai degrabă decât prin utilizarea ușii blocate.
                     Producătorul a explicat că a folosit elementele de fixare cu eliberare rapidă pentru a atenua motivația lucrătorilor de a neutraliza apărătoarele fixe.
                     În declarația sa de conformitate CE, producătorul a făcut trimitere la standardul armonizat EN 1088:1995 + A1:2007, dar nu a specificat în cartea tehnică o legătură între referința standardului armonizat și respectivele CESS, în conformitate cu anexa VII la Directiva 2006/42/CE. În pofida acestei deficiențe, Suedia a asociat referința standardului armonizat cu CESS prevăzute în secțiunea 1.1.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE.
                     Standardul armonizat EN 1088 + A2:2008 stabilește cerințele tehnice de securitate privind dispozitivele de interblocare a echipamentelor tehnice asociate cu apărătoare și principiile de proiectare și selecție. Suedia face trimitere la acest standard pentru a-și consolida justificarea în ceea ce privește nerespectarea de către producător a CESS prevăzute în secțiunea 1.1.2. Producătorul a indicat că nota 4 din secțiunea 5.7.1 a standardului prevede că evitarea „neutralizării previzibile într-un mod rezonabil” trebuie să țină cont de caracteristicile aplicației specifice și, prin urmare, să se bazeze pe evaluarea riscurilor. Potrivit producătorului, ușile interconectate oferă un acces rezonabil care atenuează motivația operatorului de a neutraliza dispozitivele de blocare.
                     Comisia consideră că brațele de fixare și apărătoarele fixe ar putea fi îndepărtate cu ușurință cu unelte standard, fapt care implică o utilizare anormală previzibilă în mod rezonabil a accesului la mașină prin evitarea ușilor blocate.
                     Astfel, pe baza argumentelor de mai sus și luând în considerare studiul care confirmă aceste argumente, se poate concluziona că CESS prevăzute în secțiunea 1.1.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE privind principiile integrării securității nu au fost respectate în ceea ce privește mașina automată de poziționare a popicelor și kitul suplimentar.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Examinarea justificării furnizate de Suedia cu privire la măsura de salvgardare, studiul independent care confirmă concluziile Suediei și observațiile comunicate de producător confirmă faptul că mașina automată de poziționare a popicelor nu a respectat CESS prevăzute în secțiunile 1.1.2, 1.1.6, 1.2.2, 1.3.8, 1.4, 1.6.1, 1.6.2, 1.7.1, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2 din anexa I la Directiva 2006/42/CE și kitul suplimentar nu a respectat CESS prevăzute în secțiunile 1.1.2, 1.2.2, 1.3.8, 1.4, 1.7.1, 1.7.4, 1.7.4.1 și 1.7.4.2 în momentul în care Suedia a notificat măsurile Comisiei în decembrie 2013. Aceste deficiențe pot compromite sănătatea și siguranța persoanelor. Prin urmare, măsurile de salvgardare luate de Suedia ar trebui considerate justificate,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Măsurile luate de Suedia, care interzic introducerea pe piață a mașinii automate de poziționare a popicelor Brunswick GSX și a kitului suplimentar de piese „Advanced Guards” și care impun producătorului retragerea mașinilor introduse deja pe piață, sunt justificate.
         
         
            Articolul 2
            Prezenta decizie se adresează statelor membre.
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 10 decembrie 2018.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               Elżbieta BIEŃKOWSKA
               
                  Membru al Comisiei
               
            
         
         
            (1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 24.
         
            (2)  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).
         
            (3)  Raportul de conformitate intitulat „Conformitatea mașinilor automate de poziționare a popicelor cu Directiva privind echipamentele tehnice”, 8 mai 2017.