CELEX: C1995/274/11
Language: it
Date: 1995-10-19 00:00:00
Title: TRIBUNALE DI PRIMO GRADO

19 . 10 . 95            IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. C 274 / 11
                                           CORTE DI GIUSTIZIA
                                                 TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                          (95 /C 274 / 11 )
Elezione del presidente del Tribunale                                    alla Seconda Sezione :
Nella riunione del 18 settembre 1995 i giudici del Tribu­                il presidente di sezione Kirschner, i giudici Bellamy e
nale, a norma dell'articolo 7 del regolamento di proce­                  Kalogeropoulos ;
dura, hanno eletto il giudice Antonio Saggio presidente
del Tribunale per il periodo dal 18 settembre 1995 al 31                 alla Seconda Sezione ampliata :
agosto 1998 .                                                            il presidente di sezione Kirschner, i giudici Vester­
                                                                         dorf, Bellamy, Kalogeropoulos e Potocki ;
Nomina del cancelliere del Tribunale                                     alla Terza Sezione :
Nella riunione del 19 settembre 1995 il Tribunale, ai                    il presidente di sezione Briët, i giudici Vesterdorf e
sensi del combinato disposto degli articoli 20 e 7, n. 3 ,               Potocki ;
del regolamento di procedura, ha nominato il signor
Hans Jung cancelliere del Tribunale per il periodo dal 27                alla Terza Sezione ampliata :
settembre 1995 al 26 settembre 2001 .
                                                                         il presidente di sezione Briët, i giudici Vesterdorf,
                                                                         Lenaerts, signora Lindh e Potocki ;
Costituzione delle sezioni, nomina dei presidenti di se­
zione e assegnazione dei giudici alle sezioni                            alla Quarta Sezione :
                                                                         il presidente di sezione Barrington, i giudici Lenaerts
Nella riunione del 19 settembre 1995 il Tribunale ha
                                                                         e signora Lindh ;
adottato le seguenti decisioni :
1 . Ai sensi dell'articolo 2, n. 4, della decisione 24 ottobre           alla Quarta Sezione ampliata :
    1988 , 89 / 591 /CECA, CEE, Euratom, e dell'articolo                 il presidente di sezione Barrington, i giudici Garcia-
    10 del regolamento di procedura, il Tribunale costi­                 Valdecasas, Lenaerts, signora Lindh e Azizi ;
    tuisce nel suo ambito cinque sezioni composte di tre
    giudici e cinque sezioni ampliate composte di cinque                 alla Quinta Sezione :
    giudici.
                                                                         il presidente di sezione Schintgen, i giudici Garcia-
2 . Sono nominati presidenti di sezione per il periodo dal               Valdecasas e Azizi ;
    1° ottobre 1995 al 30 settembre 1996, ai sensi dell'ar­
    ticolo 15 del regolamento di procedura :                             alla Quinta Sezione ampliata :
    — il giudice Barrington                                              il presidente di sezione Schintgen, i giudici Garcia-
    — il giudice Kirschner                                               Valdecasas, signora Tiili, Azizi e Moura-Ramos ;
    — il giudice Schintgen                                           Fino al 30 settembre 1995 le sezioni composte per l'anno
    — il giudice Briët                                               giudiziario 1994 / 1995 conserveranno la composizione
                                                                     attuale .
3 . Ai sensi dell'articolo 10 del regolamento di procedura,
    i giudici sono assegnati alle sezioni, per il periodo dal        Le cause pendenti dinanzi alle sezioni attuali sono riattri­
    1° ottobre 1995 al 30 settembre 1996, come segue :               buite, con effetto dal 1° ottobre 1995 , alla sezione com­
                                                                     posta dello stesso numero di giudici delia quale farà
    alla Prima Sezione :                                             parte il giudice relatore a decorrere dalla stessa data.
                                                                     Tuttavia, per quanto riguarda le cause nelle quali la fase
    il Presidente Saggio, i giudici signora Tiili e Moura-           scritta del procedimento si sarà conclusa e sarà stata te­
    Ramos ;
                                                                     nuta un'udienza per la trattazione orale anteriormente al
                                                                     1° ottobre 1995 , la sezione dinanzi alla quale si è svolta
    alla Prima Sezione ampliata :                                    la fase orale continuerà a sedere nella stessa composi­
    il Presidente Saggio, i giudici Bellamy, Kalogeropou­            zione ai fini di un'eventuale prosecuzione della fase orale
    los , signora Tiili e Moura-Ramos ;                              e ai fini della deliberazione e della sentenza .
 ---pagebreak--- N. C 274 / 12       mn                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   19 . 10 . 95
Determinazione dei criteri secondo i quali le cause sono                   successiva applicazione degli articoli 14 e 51 del
ripartite fra le sezioni                                                   regolamento di procedura, alle sezioni composte di
                                                                           tre giudici .
Nella riunione del 19 settembre 1995 il Tribunale , ai
sensi dell'articolo 12 del regolamento di procedura, ha
stabilito i seguenti criteri per la ripartizione delle cause       2 . Le cause menzionate nei punti 1 a) e 1 b) vengono
fra le sezioni :                                                       ripartite fra le sezioni nel modo seguente :
1 , a) I ricorsi proposti in forza del Trattato CE e relativi          — le cause menzionate nel punto 1 a) sono attribuite,
       all'applicazione delle norme sulla concorrenza che                  secondo un sistema di rotazione stabilito in base
       valgono per le imprese e sul controllo delle con­                   all'ordine della loro registrazione in cancelleria,
       centrazioni, delle norme sugli aiuti erogati dagli                  alla Prima, alla Seconda, alla Terza, alla Quarta e
       Stati e delle norme che riguardano le misure di di­                 alla Quinta Sezione ampliate ;
       fesa commerciale, nonché i ricorsi proposti ai sensi
       dei Trattati CECA e Euratom sono attribuiti , al
       momento del deposito dell'atto introduttivo e salva             — le cause menzionate nel punto 1 b) sono attribuite
       restando una successiva applicazione degli articoli                 alla Prima, alla Seconda, alla Terza, alla Quarta e
        14 e 51 del regolamento di procedura, alle sezioni                 alla Quinta Sezione . Tali attribuzioni vengono ef­
       ampliate composte di cinque giudici .                              fettuate , secondo due sistemi di rotazione distinti,
                                                                           stabiliti in base all'ordine della registrazione in
    b) Le altre cause sono attribuite , al momento del de­                 cancelleria, per le cause di personale, da un lato, e
       posito dell'atto introduttivo e salva restando una                  per le altre cause dall'altro .