CELEX: 21987A1013(01)
Language: fi
Date: 1987-11-25 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton tiettyjä juustoja koskevan sopimuksen muuttamisesta

Avis juridique important

|

21987A1013(01)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton tiettyjä juustoja koskevan sopimuksen muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 289 , 13/10/1987 s. 0033 - 0033 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 13 s. 0035  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 13 s. 0035 

Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton tiettyjä juustoja koskevan sopimuksen muuttamisestaA. Yhteisön kirjeBryssel,Arvoisa Herra,Viitaten Euroopan yhteisöjen komission ja Sveitsin valaliiton valtuuskuntien välisiin neuvotteluihin Sbrinz-juuston painorajoista minulla on kunnia vahvistaa yhteisön hyväksyvän Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton tiettyjä juustoja koskevan sopimuksen lisähuomautusten 2 kohdan korvaamisen seuraavasti:"2. Kokonaisina juustoina pidetään juustoja, joiden nettopaino on: Emmental: 60-130 kilogrammaa; Gruyère: 20-45 kilogrammaa; Sbrinz: 20-50 kilogrammaa; Appenzell: 6-8 kilogrammaa."Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni ilmaus.Euroopan yhteisöjen neuvoston puolestaB. Sveitsin kirjeBryssel,Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viitaten Euroopan yhteisöjen komission ja Sveitsin valaliiton valtuuskuntien välisiin neuvotteluihin Sbrinz-juuston painorajoista minulla on kunnia vahvistaa yhteisön hyväksyvän Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton tiettyjä juustoja koskevan sopimuksen lisähuomautusten 2 kohdan korvaamisen seuraavasti:`2. Kokonaisina juustoina pidetään juustoja, joiden nettopaino on: Emmental: 60-130 kilogrammaa; Gruyère: 20-45 kilogrammaa; Sbrinz: 20-50 kilogrammaa; Appenzell: 6-8 kilogrammaa.`Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä kyseisen kirjeen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkean kunnioitukseni ilmaus.Sveitsin valaliiton hallituksen puolesta