CELEX: 
Language: da
Date: 1975-12-31 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 3422/75 af 18. december 1975 om gennemførelse af afgørelserne nr. 1/75 og nr. 2/75, truffet af Den blandede Komité EØF-Island angående metoderne for administrativt samarbejde #Den blandede Komités Afgørelse nr. 1/75 af 2. december 1975 om ændring af artikel 23 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet «varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde #Den blandede Komités Afgørelse nr. 2/75 af 2. december 1975 om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, om ændring af Den blandede Komités afgørelse nr. 3/73 og om ophævelse af Den blandede Komités afgørelse nr. 4/73

Avis juridique important

|

21975D1231(06)

Den blandede EØF-Island Komités Afgørelse nr. 2/75 af 2. december 1975 om ændring af protokol nr. 3 angåend definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, om ændring af Den blandede Komités afgørelse nr. 3/73 og om ophævelse af Den blandede Komités afgørelse nr. 4/73  

EF-Tidende nr. L 338 af 31/12/1975 s. 0028 den finske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0058  den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0058 

DEN BLANDEDE KOMITÉS AFGOERELSE Nr. 2/75 af 2. december 1975 om aendring af  protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og  angaaende metoderne for administrativt samarbejde, om aendring af Den blandede Komités  afgoerelse nr. 3/73 og om ophaevelse af Den blandede Komités afgoerelse nr. 4/73 DEN  BLANDEDE KOMITÉ HAR - under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab og republikken Island, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,  under henvisning til protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med  oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, i det foelgende  benaevnt protokol nr. 3 , saerlig artikel 28, og ud fra foelgende betragtninger: De  vaerdigraenser, der er fastsat i artikel 14 i protokol nr. 3, boer forhoejes; det er  noedvendigt at forbeholde en rubrik paa varecertifikat EUR.1 og paa certifikat EUR.2 med  henblik paa angivelse af oprindelseslandet; naevnte certifikater boer derfor aendres; det  er ligeledes noedvendigt at foretage en yderligere forenkling af proceduren for udstedelse  af disse certifikater, saerlig ved en udvidelse af bestemmelserne i Den blandede Komités  afgoerelse nr. 4/73, til at omfatte andre transportform; ligeledes er det noedvendigt at  forhoeje den vaerdigraense, der er fastsat i naevnte afgoerelse - VEDTAGET FOELGENDE  AFGOERELSE: Artikel 1 Artikel 14, stk. 1 og 2, i protokol nr. 3, affattes saaledes:  »1. Uden at det er noedvendigt at fremlaegge et varecertifikat EUR.1 eller et certifikat  EUR.2, godtager Faellesskabet og Island som varer, der har oprindelsesstatus med de  fordele, som foelger af overenskomstens bestemmelser, smaaforsendelser til private  modtagere eller varer, som medbringes af rejsende som personlig bagage, for saa vidt det  drejer sig om indfoersel uden erhvervsmaessig karakter, og naar det erklaeres, at varerne  opfylder betingelserne for anvendelse af de her angivne bestemmelser, samt naar der ikke  foreligger nogen tvivl om denne erklaering rigtighed. 2. Som indfoersel uden  erhvervsmaessig karakter anses indfoersel af lejlighedsvis karakter, der udelukkende bestaar  af varer til personlig brug eller til forbrug for modtagerne eller de rejsende eller  deres familie, og saaledes at disse varer ikke ved deres art eller maengde frembyde tegn paa  erhvervsmaessig interesse. Desuden maa den samlede vaerdi af disse varer ikke overstige 100  regningsenhed, for saa vidt angaar smaaforsendelser, eller 300 regningsenhed, for saa vidt  angaar indholdet af de rejsendes personlige bagage.« Artikel 2 Det varecertifikat  EUR.1, som er gengivet i bilag V til protokol nr. 3, som aendret ved Den blandede Komités  afgoerelse nr. 10/73, erstattes af det varecertifikat, der er gengivet i bilag I til denne  afgoerelse. Artikel 3 Note 8, ad artikel 10, i bilag I til protokol nr. 3 udgaar.  Artikel 4 1. Artikel 8, stk. 2, i Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73 udgaar. 2.  Artikel 19, stk. 2, foerste afsnit, i Den blandede Komités beslutning nr. 3/73 affattes  saaledes: »Med henblik paa anvendelsen af stk. 1 skal indfoerselslandets toldmyndigheder  tilbagesendes varecertifikatet eller certifikat EUR. 2 eller en fotokopi deraf til  toldmyndighederne i udfoerselslandet, om fornoedent med angivelse af de formelle eller  reelle aarsager, der berettiger en undersoegelse. Til certifikat EUR. 2 skal de vedhaefte  fakturaen eller en kopi deraf, hvis den er blevet fremlagt, og de skal fremsende enhver  oplysning, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder paa, at oplysningerne i naevnte  certifikater er urigtige.« Artikel 5 Artikel 21 i Den blandede Komités afgoerelse nr.  3/73 affattes saaledes: »Artikel 21 De paategninger, der er naevnt i artikel 13, 14 og  20, anfoeres i rubrikken »bemaerkninger« paa varecertifikatet.« Artikel 6 1. Med  forbehold af artikel 8, stk. 1, i protokol nr. 3 kan varer med oprindelsesstatus i den i  naevnte protokol angivne betydning indfoeres i Faellesskabet eller paa Island Schweiz med de  fordele, der foelger af overenskomstens bestemmelser, ved fremlaeggelse af et certifikat  EUR. 2, der er gengivet i bilag II, forudsat at forsendelsen alene indeholder varer med  oprindelsesstatus, og at vaerdien ikke overstiger 1 500 regningsenhed pr. forsendelse.  2. Der skal udfaerdiges et certifikat EUR.2 for hver forsendelse. Artikel 7  Certifikat EUR.2 udfyldes af eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant under  foerstnaevntes ansvar. Det skal udfaerdiges paa den formular, der er gengivet i bilag II.  Formularen trykkes paa et eller flere af de sprog, overenskomsten er affattet paa.  Certifikatet udfaerdiges paa et af disse sprog og i overensstemmelse med udfoerselslandets  interne retsregler. Er det haandskrevet, skal det vaere udfyldt med blaek og blokbogstaver.  Certifikat EUR.2's format er 210×148 mm. Certificatets laengde kan foroeges med indtil 8  mm og formindskes med indtil 5 mm. Det anvendte papir skal vaere hvidt, traefrit,  skrivefast og have en vaegt paa mindst 64 gram pr. m². Faellesskabets medlemsstater og  Island kan forbeholde sig ret til selv at trykke certifikaterne eller overlade trykningen  til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnaevnte tilfaelde skal hvert certifikat  forsynes med en bemaerkning om godkendelsen. Desuden skal certifikatet vaere forsynet med  navn og adresse paa trykkeriet eller et maerke til identifikation af trykkeriet. Det skal  ligeledes af hensyn til identifikationen vaere paafoert et loebenummer, der kan vaere trykt.  Artikel 8 For at sikre en korrekt gennemfoerelse af denne afgoerelse skal Faellesskabets  medlemsstater og Island yde hinanden bistand gennem deres respektive toldadministrationer  med det formaal at kontrollere aegtheden og rigtigheden af eksportoerernes erklaeringer paa  certifikat EUR.2. Artikel 9 Der skal anvendes sanktioner mod enhver person, som  udfaerdiger eller lader udfaerdige et certifikat med urigtige oplysninger med henblik paa at  opnaa praeferenceordningens fordele for en vare. Artikel 10 1. De varecertifikater, der  er udstedt ved anvendelse af den tidligere gaeldende formular, kan anvendes indtil  behandlingerne er opbrugte eller senest indtil den 30. juni 1977 paa de betingelser, der  er fastsat forud for denne afgoerelses ikrafttraeden. 2. De certifikater EUR.2, der er  udstedt med anvendelse af den tidligere gaeldende formular, kan indtil behandlingerne er  opbrugte eller senest indtil den 30. juni 1977 anvendes for postforsendelser (heri  indbefattet postpakker) paa de betingelser, der er fastsat forud for denne afgoerelses  ikrafttraeden. De kan endvidere anvendes indtil behandlingerne er opbrugte eller senest  indtil den 30. juni 1977 paa de betingelser, der er fastsat i denne afgoerelse. I dette  tilfaelde skal den paategning, som er anfoert i rubrik 8 paa den formular, der er gengivet  som bilag II, anfoeres i rubrik 7. Artikel 11 Den blandede Komités afgoerelse nr. 4/73  ophaeves. Artikel 12 Artikel 18, stk.1 i Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73  affattes saaledes: »Artikel 18 Det paahviler eksportoeren eller dennes repraesentant, paa  eksportoerens ansvar, at udfylde og underskrive certifikat EUR.2.Hvis de varer, der er  indeholdt i forsendelsen, allerede er blevet undersoegt i udfoerselslandet for saa vidt  angaar overensstemmelsen med definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«, kan  eksportoeren henvise til denne undersoegelse i rubrikken »bemaerkninger« paa certifikat  EUR.2.« Artikel 13 Den eksportoer, som udfylder et certifikat EUR.2, er pligtig til  efter anmodning fra det eksporterede lands toldmyndigheder at fremlaegge enhver  bevislighed vedroerende anvendelsen af dette certifikat. Artikel 14 Denne afgoerelse  traeder i kraft den 1. februar 1976. Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. december 1975. Paa  Den blandede Komités vegnR. de KERGORLAYFormand