CELEX: 51998PC0487
Language: nl
Date: 1998-07-29
Title: Voorstel voor een verordening (EG) van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ongebleekte katoenen weefsels uit de Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië en Pakistan, tot definitieve inning van het voorlopige recht en tot beëindiging van de antidumpingprocedure ten aanzien van Turkije

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         Brussel, 03.09.1998
                                                         COM(1998)487def.
                                        Voorstel voor een
                              VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ongebleekte katoenen
          weefsels uit de Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië en Pakistan, tot
                definitieve inning van het voorlopige recht en tot beëindiging van de
                           antidumpingprocedure ten aanzien van Turkije
                                  (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       TOELICHTING
Betreft:        Antidumpingprocedure betreffende de invoer van ongebleekte katoenen
               weefsels uit de Volksrepubliek China, India, Indonesië, Pakistan, Egypte
                en Turkije
                Voorstel voor definitieve maatregelen
(1)    Bij Verordening (EG) nr. 773/98 heeft de Commissie voorlopige antidumpingrechten
       ingesteld op bepaalde soorten ongebleekte katoenen weefsels uit bovengenoemde
       landen.
(2)    Na de instelling van de voorlopige antidumpingrechten werden de belanghebbenden
       die daarom hadden verzocht, gehoord en werden zij in de gelegenheid gesteld
       schriftelijk opmerkingen te maken.
(3)    De diensten van de Commissie hebben alle opmerkingen onderzocht en hebben
       daarmee bij de vaststelling van hun definitieve bevindingen rekening gehouden.
(4)    Bij het vervolg van het onderzoek is gebleken dat de gevolgen van de invoer uit
       Turkije en de gevolgen van de invoer uit de andere betrokken landen niet tezamen
       moeten worden beoordeeld, omdat de concurrentievoorwaarden voor weefsels uit
       Turkije verschillend zijn van die voor weefsels uit de andere vijf landen. De invoer
       uit Turkije was namelijk voortdurend gedaald, de prijsonderbieding was gering en het
       aandeel van de invoer uit Turkije in de totale invoer uit derde landen was in de
       periode van twaalf maanden voorafgaande aan de opening van het onderzoek beneden
       de in artikel 5, lid 8, van de Antidumpingovereenkomst van de WTO vastgestelde
       drempel van 3% gebleven, waarin is bepaald dat de procedure in dat geval
       onmiddellijk moet worden beëindigd.
       Voorts werd vastgesteld dat de invoer uit Turkije, op zich, niet heeft bijgedragen tot
       de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
       Daarom wordt voorgesteld de procedure betreffende de invoer van het betrokken
       product uit Turkije te beëindigen.
(5)    De voorlopige bevindingen ten aanzien van het bestaan van schadeveroorzakende
       dumping en het belang van de Gemeenschap werden bevestigd wat de invoer uit de
       andere vijf landen betreft.
(6)    De diensten van de Commissie hebben de exporteurs in de betrokken landen
       voorgesteld verbintenissen aan te bieden:
                Deze verbintenissen zouden betrekking hebben op een beperkt aantal
        constructies (d.w.z. soorten) die in grote hoeveelheden worden ingevoerd (ongeveer
        50% van de totale invoer uit de vijf betrokken landen).
                Deze verbintenissen zouden bestaan uit minimumprijzen die gebaseerd zijn
        op de gemiddelde invoerprijzen waaraan de dumping- of schademarges zijn
        toegevoegd die voor de in de steekproef opgenomen ondernemingen zijn vastgesteld.
                Om te voorkomen dat de rechten worden ontdoken door de invoer van
        constructies die niet onder de verbintenis vallen, zou een voor het gehele land
                                                      y?#u
 ---pagebreak---     geldend plafond per constructie moeten worden vastgesteld. Zodra dit kwantitatieve
    plafond is bereikt, wordt het ad-valoremrecht toegepast.
            Binnen de verbintenis zou voor ongebleekte katoenen weefsels van minder
    dan 100 g/m2, die slechts een gering deel van de totale invoer uitmaken (ongeveer
    5%), een bijzondere minimumprijs moeten worden vastgesteld, zonder een
    kwantitatief plafond. Deze weefsels, die bijzondere kenmerken hebben, zijn op de
    markt van ongebleekte katoenen weefsels slechts van marginaal belang.
    -       De door de exporteurs ondertekende -verbintenissen zouden worden
    geschraagd door overeenkomsten met de organisaties/autoriteiten van de betrokken
    landen die zullen helpen bij het toezicht op de in de verbintenissen vermelde prijzen
    en hoeveelheden.
            Toezicht: het klassieke toezicht (aan de hand van verslagen van de
    exporteurs) wordt versterkt door het SIGL, een on-line computerprogramma dat door
    de Commissie in samenwerking met de nationale diensten wordt gebruikt voor het
    toezicht op de bestaande textielcontingenten.
(7) Met de betrokken exporteurs worden thans besprekingen gevoerd die waarschijnlijk
    tot in september zullen duren. Indien de Commissie de verbintenissen aanvaard, zal
    zij de Raad daarvan in kennis stellen. De aanvaarding van die verbintenissen zal deel
    uitmaken van de definitieve oplossing van deze kwestie.
(8) Voor de overige weefsels, voor exporteurs die geen verbintenis hebben ondertekend
    en voor de meest verkochte constructies die in hoeveelheden worden ingevoerd die
    de vastgestelde plafonds te boven gaan, wordt voorgesteld ad-valorem
    antidumpingrechten in te stellen, als aanvulling op het hierboven omschreven
    verbintenissensysteem.
(9) Voorgesteld wordt dat de Raad het bijgevoegde voorstel voor een verordening van de
    Raad goedkeurt. Hierbij worden definitieve antidumpingrechten ingesteld op
    ongebleekte katoenen weefsels uit de Volksrepubliek China, India, Indonesië,
    Pakistan en Egypte en wordt de procedure ten aanzien van Turkije beëindigd.
                                              Ai
 ---pagebreak---                Verklaring van de Commissie bij de notulen van de Raad
In het kader van dit onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de
procedure ten aanzien van ongebleekte katoenen weefsels uit Turkije moet worden
beëindigd. Dit besluit was onder meer gebaseerd op het feit dat Turkije slechts kleine, en
steeds kleiner wordende hoeveelheden naar de Gemeenschap uitvoert en op het kleine
marktaandeel van ongebleekte katoenen weefsels uit Turkije in de Gemeenschap.
Indien zich in de komende jaren een tegengestelde ontwikkeling voordoet, en de
bedrijfstak van de Gemeenschap zou hierover een klacht indienen, vergezeld van stukken
waaruit blijkt dat de invoer vanuit Turkije met schadeveroorzakende dumping geschied,
dan zal de Commissie deze klacht ten spoedigste onderzoeken.
                                            4C
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                       VERORDENING (EG) nr. M../98 VAN DE RAAD
                                             van........
 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ongebleekte katoenen
           weefsels uit de Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië en Pakistan, tot
                 definitieve inning van het voorlopige recht en tot beëindiging van de
                             antidumpingprocedure ten aanzien van Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de
Europese Gemeenschap1, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2331/962 en Verordening (EG) nr.
905/983, inzonderheid op artikel 8, artikel 9, en artikel 10, lid 2;
Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg in het Raadgevend Comité heeft ingediend,
Overwegende hetgeen volgt :
        A. VOORLOPIGE MAATREGELEN
(1)     De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 773/98 (hierna "voorlopige
        verordening" genoemd) voorlopige antidumpingrechten ingesteld op de invoer in de
        Gemeenschap van ongebleekte katoenen weefsels uit de Volksrepubliek China,
        Egypte, India, Indonesië, Pakistan en Turkije.
        B. VERVOLG VAN DE PROCEDURE
(2)     Na de instelling van de voorlopige antidumpingrechten werden belanghebbenden die
        hierom hadden verzocht, in de gelegenheid gesteld door de diensten van de Commissie
        te worden gehoord. De partijen werden in kennis gesteld van de voornaamste feiten en
        overwegingen op grond waarvan de Commissie voornemens was het voorstel te doen
        definitieve antidumpingrechten in te stellen en de uit hoofde van het voorlopige recht als
        zekerheid gestelde bedragen tot het bedrag van deze definitieve rechten te innen. De
        Commissie heeft tevens een termijn vastgesteld waarbinnen hierover opmerkingen
        konden worden gemaakt.
      PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1.
    PB L 317 van 6.12.1996, blz. 1.
    PB L 128 van 30.4.1998, blz. 18.
                                                 Ai
 ---pagebreak--- (3)     De mondelinge en schriftelijke opmerkingen van de belanghebbenden werden in
        overweging genomen en de definitieve bevindingen werden op grond hiervan, zo nodig,
        gewijzigd.
(4)     Enkele producenten/exporteurs stelden dat de inleiding van de procedure onwettig was,
        daar het bericht van inleiding 46 dagen na de indiening van de klacht werd gepubliceerd,
        hetgeen in strijd is met artikel 5, lid 9, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna
        'basisverordening'genoemd).
(5)     Een termijn van 45 dagen werd vastgesteld om te bewerkstelligen dat de klacht van de
        bedrijfstak van de Gemeenschap snel onderzocht zou worden en de Commissie, indien
        aan de voorwaarden was voldaan, de procedure zonder onnodige vertraging zou inleiden.
        Het is daarom onwaarschijnlijk dat de belangen van een partij zijn geschaad door het feit
        dat het bericht van inleiding een dag na de termijn van 45 dagen werd gepubliceerd. De
        bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geen klacht ingediend over de datum van inleiding
        van de procedure.
(6)     Enkele producenten/exporteurs hebben voorts aangevoerd dat de inleiding van de
        procedure in strijd was met het beginsel 'non bis in idem', daar een vroegere procedure
        betreffende hetzelfde product officieel niet was beëindigd4.
(7)     In de vroegere procedure had de Raad het voorstel van de Commissie tot instelling van
        definitieve maatregelen niet binnen de wettelijke termijn, dat wil zeggen 15 maanden na
        de inleiding van de procedure, goedgekeurd, zonder dat hij hiervoor een reden had
        opgegeven.
(8)     In dit verband moet ten eerste worden opgemerkt dat in het kader van de huidige
        procedure economische gegevens worden onderzocht die op een andere
        onderzoekperiode betrekking hebben dan de economische gegevens die in de vroegere
        periode werden onderzocht, terwijl de omschrijving van het betrokken product in het
        kader van de huidige procedure enigszins van de beschrijving van het betrokken product
        in het kader van de vroegere procedure verschilt. Daarom is de inleiding van deze
        procedure niet in strijd met het beginsel 'non bis in idem'. Ten tweede, indien er,
        overeenkomstig artikel 5, lid 9, van de basisverordening, voldoende bewijsmateriaal ten
        aanzien van schadeveroorzakende dumping is, dan is de Commissie verplicht een
        procedure in te leiden. Daar er in onderhavig geval voldoende bewijsmateriaal was,
        heeft de Commissie een nieuw onderzoek geopend. Ten derde moet een onderzoek
        volgens artikel 6, lid 9, binnen 15 maanden na de inleiding worden beëindigd. Hoewel de
        basisverordening niet in een officiële beëindiging van een procedure voorziet, moet een
        procedure door de werking van de wet als beëindigd worden beschouwd indien binnen
        deze periode geen maatregelen worden genomen, daar na deze periode geen maatregelen
        meer genomen kunnen worden.
        Om deze redenen moet bovengenoemd argument betreffende de onwettigheid van de
        procedure van de hand worden gewezen.
    Deze procedure werd geopend met een Bericht van Inleiding in PB C 50 van 21.2.1996. Bij Verordening
    (EG) nr. 2208/96 van de Commissie (PB L 295 van 20.11.1996, blz. 3) werden voorlopige
    antidumpingrechten ingesteld.
 ---pagebreak--- (9)    Enkele partijen hebben aangevoerd dat de Commissie niet heeft kunnen aantonen dat de
       'open' en 'gesloten' markt duidelijk van elkaar waren gescheiden en dat de
       representativiteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap en het onderzoek naar schade
       zowel op de 'open' als op de 'gesloten' markt betrekking dienen te hebben.
       Voorts hebben sommige partijen aangevoerd dat zelfs indien een dergelijke duidelijke
       scheiding gemaakt zou kunnen worden, de representativiteit van de klagende
       ondernemingen met betrekking tot de gehele productie in de Gemeenschap beoordeeld
       dient te worden, zowel die voor de'open'als die voor de'gesloten'markt.
(10)   De Commissie heeft beide markten verder onderzocht, in het licht van het
       bewijsmateriaal dat alle belanghebbenden hebben voorgelegd. Het onderzoek werd
       voornamelijk gericht op de onderlinge betrekkingen tussen de verkoop van ongebleekte
       katoenen weefsels door geïntegreerde weverijen die op de 'gesloten' markt actief zijn, de
       verkoop door weverijen die op de 'open' markt actief zijn en de ingevoerde weefsels.
(11)   Ongebleekte katoenen weefsels zijn altijd, door wie zij ook worden geproduceerd,
       tussenproducten die verdere bewerkingen moeten ondergaan. De textielindustrie is zo
       gestructureerd dat ongebleekte katoenen stoffen hetzij door geïntegreerde bedrijven
       worden geweven die de stoffen, na het weven, zonder deze te verkopen verder afwerken
       hetzij door niet-geïntegreerde bedrijven worden geweven en op de 'open' markt worden
       verkocht.
(12)   Bij het onderzoek, gebaseerd op de situatie van de klagende producenten in de
       Gemeenschap, bleek dat ongeveer 92% van de ongebleekte katoenen weefsels die op
       de 'open' markt worden verkocht door niet-geïntegreerde weverijen worden
       vervaardigd. Deze weverijen zijn uitsluitend op de 'open' markt actief. Daarnaast wordt
       3% van de weefsels die op de 'open' markt worden verkocht geproduceerd door een
       onderneming die tot een concern behoort dat op de stroomafwaartse markt actief is
       (afwerking en confectie). Deze onderneming treedt echter onafhankelijk op de 'open'
       markt op en niet op de 'gesloten' markt. Tevens werd vastgesteld dat de klagende
       producenten in de Gemeenschap ongeveer 90% van de totale productie voor de 'open'
       markt van de Gemeenschap vertegenwoordigen. Voorts zijn geen gegevens
       beschikbaar die erop wijzen dat de situatie van de niet-klagende, niet-geïntegreerde
       producenten van die van de klagende producenten verschilt. Gezien het bovenstaande
       wordt naar raming niet meer dan ongeveer 5% van de totale, niet-geïntegreerde
       productie van ongebleekte katoenen weefsels in de Gemeenschap op de 'open' markt
       door stroomafwaarts geïntegreerde producenten verkocht die voornamelijk op de
        'gesloten' markt actief zijn. In het algemeen wordt ervan uitgegaan dat deze beperkte
       hoeveelheid uit overschotten bestaat die oorspronkelijk waren vervaardigd om in de
       eigen onderneming verder te worden bewerkt en daarom niet representatief is voor de
       hoofdactiviteiten van deze ondernemingen.
(13)   Voorts dient te worden opgemerkt dat ongebleekte katoenen weefsels op de 'gesloten
        markt' in het algemeen binnen een onderneming, tegen interne verrekenprijzen worden
        verkocht die geen winstelement bevatten. Een aantal van deze geïntegreerde
        ondernemingen heeft zelfs geen eigen ondernemingsstructuur voor de verschillende
        bedrijven die de verschillende werkzaamheden uitvoeren, maar dat deze als afdelingen
        van een en dezelfde onderneming worden beschouwd. Een prijsverschil tussen
     » markten is geen reden om van leverancier te veranderen.
 ---pagebreak--- (14) De in de steekproef opgenomen EG-producenten verkochten de ongebleekte katoenen
     weefsels op de 'open', markt meestal aan veredelingsbedrijven, 'converters' en/of
     confectiebedrijven.
(15) Voorts bleek dat de medewerkende producenten/exporteurs het grootste deel van hun
     weefsels via importeurs en handelaars naar de Gemeenschap uitvoerden en niet
     rechtstreeks aan geïntegreerde weverijen.
(16) Gezien het bovenstaande wordt geconcludeerd dat weefsels die door de klagende EG-
     producenten worden geproduceerd en op de open markt verkocht doorgaans niet
     concurreren met weefsels die door stroomafwaarts geïntegreerde weverijen worden
     geproduceerd en binnen dezelfde onderneming verder worden bewerkt. Daar tussen
     'open' en 'gesloten' markt een duidelijk onderscheid kan worden gemaakt en daar het
     betrokken ingevoerde product niet in significante hoeveelheden rechtstreeks op de
     gesloten markt wordt verkocht, werd de beoordeling van de schade die de bedrijfstak
     van de Gemeenschap heeft geleden tot de 'open' markt beperkt.
(17) Daar het onderzoek naar schade betrekking heeft op de bedrijfstak van de
     Gemeenschap zoals in artikel 4, lid 1, van de basisverordening omschreven, en daar
     artikel 4, lid 1, naar artikel 5, lid 4, verwijst waarin bepalingen inzake representativiteit
     zijn opgenomen, dient de representativiteit ook beoordeeld te worden aan de hand van
     de productie van niet-geïntegreerde producenten.
     Zelfs indien de representativiteit van de klagende ondernemingen aan de hand van de
     totale productie in de Gemeenschap beoordeeld zou moeten worden, dat wil zeggen
     zowel de productie voor de 'open' als de productie voor de 'gesloten' markt, zouden de
     klagende producenten in de Gemeenschap nog meer dan 25% van de totale productie
     van de Gemeenschap vertegenwoordigen, waardoor aan het bepaalde in artikel 5, lid 4,
     van de basisverordening, wordt voldaan.
(18) De hierboven uiteengezette argumenten dienen dus te worden afgewezen.
C.   BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1.   Verzoeken om het uitsluiten van bepaalde producten
(19) In het voorlopige stadium werd besloten ongebleekte handgeweven stoffen van de
     procedure uit te sluiten. Deze stoffen zouden van rechten zijn vrijgesteld indien zij
     vergezeld gingen van een door de bevoegde autoriteiten van het exportland afgegeven
     certificaat waarin wordt verklaard dat het om handgeweven stoffen ging. Daar tegen de
     uitsluiting van handgeweven stoffen geen met bewijsmateriaal gestaafde bezwaren zijn
     gemaakt, worden de voorlopige bevindingen bevestigd.
(20) Na de mededeling van de voorlopige bevindingen zijn verschillende nieuwe verzoeken
     binnengekomen of werden reeds eerder gedane verzoeken herhaald om bepaalde
     soorten ongebleekte katoenen weefsels van de procedure uit te sluiten.
     a)       Weefsels voor industriële toepassingen (industriële weefsels)
(21) Een exporteur stelde dat industriële weefsels van de procedure moesten worden
     uitgesloten, daar zij andere fysieke kenmerken hadden dan andere ongebleekte
     katoenen weefsels. Door deze verschillen zouden industriële weefsels niet voor andere
     dan industriële doeleinden gebruikt kunnen worden. Deze andere kenmerken en
     doeleinden zouden er de oorzaak van zijn dat de consument deze weefsels als een
 ---pagebreak---      andere product waarnam. Deze weefsels zouden via andere kanalen worden verkocht
     en overigens zouden deze weefsels in de Gemeenschap ook niet worden geproduceerd.
     Vastgesteld werd dat weefsels voor industriële toepassingen in een grote
     verscheidenheid van constructies, breedten, kwaliteiten en gewicht worden gemaakt,
     afhankelijk van het voorziene gebruik. Er kon geen duidelijk onderscheid worden
     gemaakt tussen industriële en andere weefsels. Zelfs indien sommige constructies van
     industriële weefsels slechts voor bepaalde doeleinden worden gebruikt, zijn de
     algemene fysieke kenmerken van die weefsels dezelfde als die voor andere doeleinden
     (bijv. meubelbekleding). De distributeurs -van industriële weefsels „handelen ook in
     weefsels voor andere doeleinden en toepassingen. Industriële weefsels kunnen dus niet
     van de procedure worden uitgesloten.
     (b)     Rekbare weefsels
(22) Een exporteur heeft zijn verzoek om de uitsluiting van rekbare ongebleekte katoenen
     weefsels herhaald. Dit zijn weefsels waarin elastisch filament is verwerkt waardoor
     deze rekbaar worden. De exporteur stelde dat deze weefsels op een andere wijze
     worden vervaardigd, dat zij tegen relatief hoge prijzen worden verkocht en dat de
     consument deze als een ander product beschouwt daar deze uitsluitend bij de
     vervaardiging van kledingstukken worden gebruikt.
     De Commissie stelde vast dat deze rekbare weefsels volgens dezelfde methoden
     worden vervaardigd als de andere betrokken weefsels. In ieder geval zijn noch
     verschillen in productiemethoden noch een ander prijsbeleid elementen die op zich tot
     de conclusie leiden dat het om een ander product gaat. Voorts werd vastgesteld dat
     rekbare weefsels dezelfde fysieke kenmerken hebben als de andere betrokken weefsels,
     ondanks de verschillen die het resultaat zijn van het al dan niet gebruiken van elastisch
     garen. Voorts ziet de consument rekbare weefsels niet als een wezenlijk ander product
     dan niet-rekbare weefsels. Rekbare weefsels kunnen derhalve niet van deze procedure
     worden uitgesloten.
     c)       Voor borduurwerk bestemde en minder dan 100 g/m2 wegende ongebleekte
     katoenen weefsels
(23) Als in de voorlopige verordening vermeld heeft de Commissie de kwestie van voor
     borduurwerk bestemde en minder dan 100 g/m2 wegende weefsels nader onderzocht.
     Geconcludeerd wordt dat deze weefsels niet van de procedure kunnen worden
     uitgesloten daar de wezenlijke fysieke kenmerken en gebruiksdoeleinden van deze
     weefsels en van de andere betrokken weefsels gelijkaardig zijn.
                                 2. Soortgelijk product
(24) Enkele partijen hebben aangevoerd dat de in de Gemeenschap vervaardigde en de
     ingevoerde ongebleekte katoenen weefsels geen soortgelijke producten zijn, gezien de
     verschillen in productiemethoden, kwaliteit en constructies.
     In de eerste plaats is het de vaste praktijk van de instellingen van de Gemeenschap
     ervan uit te gaan dat kwaliteit en productiemethoden geen elementen zijn aan de hand
     waarvan kan worden bepaald dat producten geen soortgelijke producten zijn. Dit kan
     slechts worden bepaald aan de hand van wezenlijke chemische, technische en/of
     fysieke kenmerken, het gebruik of de functies en de wijze waarop de consument het
     product waarneemt. In onderhavig geval doen de verschillen in productiemethoden en
     kwaliteit niet af van de geldigheid van de constatering dat de ingevoerde ongebleekte
 ---pagebreak---      katoenen weefsels en de in de Gemeenschap vervaardigde ongebleekte katoenen
     weefsels onderling verwisselbaar zijn.
     Wat de verschillen in constructies betreft wordt opgemerkt dat katoenen weefsels in
     een grote verscheidenheid aan constructies (een combinatie van twee paar nummers -
     gewicht van het garen in schering en inslag en aantal draden in schering en inslag)
     worden vervaardigd. De constructies die in de Gemeenschap door de klagende
     producenten worden gemaakt lijken sterk op de ingevoerde constructies, waardoor aan
     de voorwaarden van artikel 1, lid 4, van de basisverordening is voldaan. Het grootste
     deel van de uitvoer van de producenten/exporteurs -bestaat uit-een beperkt aantal
     constructies, terwijl van een groot aantal andere constructies kleinere hoeveelheden
     worden uitgevoerd. Te vermelden valt dat de meest verkochte constructies voor de
     verschillende betrokken landen niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn.
     Voorts is bij het onderzoek gebleken dat veel constructies onderling verwisselbaar zijn
     met daarop gelijkende constructies die door de bedrijfstak van de Gemeenschap
     worden geproduceerd. Om deze redenen kan dit argument niet worden aanvaard.
(25) De voorlopige conclusies van de Commissie op dit punt worden derhalve bevestigd.
                                     D. DUMPING
                                      1. Indonesië
     a)      Algemeen
(26) De vier in de steekproef opgenomen ondernemingen hebben inlichtingen verstrekt die
     de Commissie in het voorlopige stadium niet toereikend achtte. Deze hebben echter na
     de bekendmaking van de voorlopige bevindingen opmerkingen gemaakt op grond
     waarvan de Commissie tot de conclusie is gekomen dat de inlichtingen die drie van de
     vier ondernemingen hebben verstrekt, hoewel deze niet geheel volledig waren, toch in
     aanmerking konden worden genomen, omdat de tekortkomingen niet van dien aard
     waren dat in het definitieve stadium geen redelijk nauwkeurige conclusies konden
     worden getrokken. Slechts door PT Daya Manunggal werd niet genoeg uitleg gegeven,
     waardoor veel van de reeds verstrekte inlichtingen ontoereikend bleven.
     Overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening blijven de bevindingen voor deze
     onderneming dus op de beschikbare gegevens gebaseerd, zoals in overweging 68 van
     de voorlopige verordening nader uiteengezet.
     b) Correctie voor binnenlandse kredietkosten
(27) In het kader van de voorlopige vaststellingen werden de correcties voor binnenlandse
     kredietkosten op de rentetarieven gebaseerd die in de gecontroleerde jaarrekeningen
     waren vermeld en niet op de percentages die de betrokken ondernemingen hadden
     opgegeven.
(28) Twee ondernemingen stelden dat de in de gecontroleerde jaarrekeningen vermelde
     kortetermijnrente niet moet worden toegepast daar kredietkosten alternatieve kosten en
     geen werkelijke kosten zijn en dat de in de antwoorden op de vragenlijst vermelde
     tarieven moeten worden toegepast.
     Deze claim werd afgewezen daar een correctie voor kredietkosten slechts kan worden
     toegestaan tot het niveau van de in de onderzoekperiode geldende normale
     banktarieven. De in de gecontroleerde jaarrekeningen vermelde rentepercentages
 ---pagebreak---        werden een betrouwbare bron geacht om de in de onderzoekperiode geldende
       markttarieven vast te stellen.
       c)     Fabricagekosten
(29)   Voor een onderneming werden de grondstofkosten in het voorlopige stadium op grond
       van de gemiddelde kosten aan de fabricagekosten toegerekend.
       De onderneming maakte bezwaar tegen deze methode om de grondstofkosten toe te
       berekenen en heeft voldoende uitleg verstrekt waarom zij hiertegen bezwaar maakte.
       De toerekening van de grondstofkosten werd in het definitieve stadium in
       overeenstemming hiermede gewijzigd.
       d)     Dumpingmarges
(30)   Voor de ondernemingen die tot hetzelfde concern behoren, werd in de in
       overwegingen 44 en 45 van de voorlopige verordening uiteengezette werkwijze
       gebruikt. Voor de in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs of groepen
       ondernemingen zijn de definitieve dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs
       grens Gemeenschap als volgt:
     Group Argo Pantes (P.T. Argo Pantes+ P.T. Daya Manunggal):                 12,3%
     P.T.Apac:                                                                  11,8%
     P.T. Eratex Djaja:                                                          12,7%
       De definitieve dumpingmarge voor medewerkende producenten/exporteurs bij wie
       geen onderzoek was ingesteld, werd gebaseerd op het gewogen gemiddelde van de
       steekproef. In procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap bedraagt deze
       12,2%.
       Het niveau van medewerking was in Indonesië zeer hoog (de medewerkende
       exporteurs waren in de onderzoekperiode goed voor bijna 100% van de uitvoer naar de
       Gemeenschap). Voorts is de sector die katoenen weefsels produceert een
       buitengewoon dynamische waardoor er in de toekomst zeer waarschijnlijk voortdurend
       een groot aantal nieuwe exporteurs zullen zijn. Daarom werd besloten van de in de
       voorlopige verordening uiteengezette methode werkwijze af te wijken, volgens welke
       de residuele dumpingmarge gelijk was aan de hoogste vastgestelde dumpingmarge. In
       plaats daarvan werd als residuele dumpingmarge de dumpingmarge aangehouden die
       voor de medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen was
       vastgesteld, namelijk                                                     12,2%.
                                         2. Turkije
       a)      Algemeen
(31)   In het voorlopige stadium werd vastgesteld dat een van de geselecteerde
       ondernemingen, Söktas, geen volledige medewerking verleende, omdat de
       omrekeningsfactor die bij de bepaling van de gefabriceerde en uitgevoerde
       hoeveelheden was gebruikt, niet juist bleek te zijn. Bij nader onderzoek bleek het
       echter om een schrijffout te gaan. De Commissie heeft deze fout gecorrigeerd en kon
       daarom in het definitieve stadium redelijk nauwkeurige conclusies trekken.
 ---pagebreak---        De Commissie heeft haar standpunt ten aanzien van Söktas gewijzigd en heeft voor
       deze onderneming een individuele dumpingmarge vastgesteld. De dumpingmarge voor
      niet in de steekproef opgenomen ondernemingen werd definitief vastgesteld door ook
       de voor Söktas vastgestelde marge in aanmerking te nemen.
       Hoewel het algemene niveau van medewerking in Turkije het laagst was van alle
       betrokken landen, werd de representativiteit van de steekproef voldoende geacht, daar
       deze betrekking had op 46% van de in de onderzoekperiode uit Turkije uitgevoerde
       hoeveelheid.
       b)     Correcties
       i)     Vervoerskosten
(32)   Een onderneming heeft betwistte de vervoereskosten bij export, die volgens de
       berekening van de Commissie 4,31% van de waarde van het product bedroegen. Na de
       vaststelling dat de basis voor de berekening van dit bedrag inderdaad onjuist was,
       werden de binnenlandse vervoerskosten verminderd tot 0,6% van de waarde van de
       export.
       ii)    Kredietkosten
(33)   In het voorlopige stadium was de Commissie tot de conclusie gekomen dat een
       onderneming bij verkoop op de binnenlandse markt gebruik maakte van een rekening-
       courantsysteem waardoor de Commissie niet kon vaststellen of de prijzen ook van de
       betalingsvoorwaarden afhankelijk waren. Na de bekendmaking van de voorlopige
       bevindingen werd de Commissie meegedeeld dat de betalingsvoorwaarden op de
       factuur waren vermeld en dat de betalingstermijn met de afnemer werd
       overeengekomen. Indien de betalingstermijn niet werd aangehouden werd het te
       betalen bedrag gewijzigd afhankelijk van het aantal dagen tussen de overeengekomen
       betalingstermijn en de werkelijke betaaldatum. Geoordeeld werd dat op deze basis een
       correctie voor kredietkosten kon worden toegestaan afhankelijk van het aantal op de
       factuur vermelde dagen.
       c) Dumping
(34)   De definitieve dumpingmarges voor de in de steekproef opgenomen
       producenten/exporteurs, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, zijn
       als volgt:
     Teksmobili:                                                                 1,6%
     Birlik Mensucat Ticaret ve Sanayi Isletmesi AS Kayseri':                   9,5%
     Söktas:                                                                    12,8%
     Tureks:                                                                    7,1%
       Aan medewerkende, maar niet in de steekproef opgenomen ondernemingen werd het
       gewogen gemiddelde van de steekproef toegekend. In procenten van de cif-invoerprijs
       grens Gemeenschap is deze dumpingmarge:                                   10,8%.
       Door Söktas als een medewerking verlenende partij te beschouwen, steeg het niveau
       van medewerking in Turkije tot 53%, welk cijfer nog steeds veel lager was dan dat
       voor de andere betrokken landen, waarin de medewerking steeds bijna 100% bedroeg.
       De residuele dumpingmarge voor Turkije diende dus te worden vastgesteld op de
 ---pagebreak---      wijze als in de voorlopige verordening uiteengezet, namelijk door de hoogste
     dumpingmarge te nemen van een soort die in representatieve hoeveelheden was
     verkocht. Deze dumpingmarge bedroeg                                       13,7%.
                                       3. Egypte
     a) Normale waarde
(35) Bij de berekening van de normale waarde in het voorlopige stadium had de Commissie
     alle gemaakte kosten in aanmerking genomen, met inbegrip van tie financiële kosten
     die in de boekhoudingen van de onderneming waren vermeld. Een onderneming stelde
     echter dat leningen op lange termijn ten behoeve van activiteiten die geen verband
     hielden met de productie óf de verkoop van katoenen weefsels bij de berekening van
     de normale waarde niet in de verkoopkosten, algemene kosten en administratiekosten
     (hierna 'VAA-kosten' genoemd) hadden moeten worden opgenomen en heeft deze
     bewering met voldoende bewijsmateriaal gestaafd. De VAA-kosten werden derhalve
     gewijzigd en de normale waarde werd dienovereenkomstig verminderd.
     b) Dumping
(36) De in overweging 64 van de voorlopige verordening uiteengezette werkwijze wordt
     bevestigd.
(37) De definitieve dumpingmarge voor Egypte, in procenten van de cif-invoerprijs grens
     Gemeenschap, is:                                                          18,5%.
                                      4. Pakistan
     a) Normale waarde: het in aanmerking nemen van rekbare weefsels bij de berekening
     van de binnenlandse wist
(38) Een exporteur die ook rekbare weefsels maakte voerde aan dat zelfs indien rekbare
     weefsels als soortgelijk product werden beschouwd, dit soort weefsel toch niet in
     aanmerking moest worden genomen bij de bepaling van de binnenlandse winstmarge,
     omdat hierop grotere winsten konden worden gemaakt dan op gewone katoenen
     weefsels. Bovendien zou de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade hebben
     geleden van de verkoop van rekbare weefsels omdat deze alleen in het binnenland
     werden verkocht.
     Zoals hierboven uiteengezet worden rekbare weefsels als een soortgelijk product
     beschouwd. Volgens artikel 2, lid 6, van de basisverordening moet het winstbedrag
     worden vastgesteld aan de hand van de gehele binnenlandse verkoop van het
     soortgelijke product in het kader van normale handelstransacties. Het feit dat rekbare
     weefsels in de onderzoekperiode niet werden uitgevoerd, is in dit verband dus niet
     relevant.
     b) Productiekosten
     i) Kosten van de garens
(39) In het voorlopige stadium werd besloten de overzichten van de maandelijkse kosten
     die een onderneming speciaal voor dit onderzoek had samengesteld buiten
     beschouwing te laten, daar geen verband kon worden gelegd tussen deze overzichten
     en de gecontroleerde jaarrekening van de onderneming. In plaats daarvan werden de
 ---pagebreak---      normale kostenbladen van de onderneming gebruikt. Bij de controle ter plaatse heeft
     de onderneming niet duidelijk gemaakt dat het toegezonden kostenblad, wat de kosten
     voor garens betreft, slechts betrekking had op de maand september, terwijl alle andere
     posten jaargemiddelden waren. Na bekendmaking van de voorlopige bevindingen
     heeft de onderneming opgemerkt dat de productiekosten gecorrigeerd moesten worden
     en dat de kosten van het garen in de maand van verkoop gebruikt moesten worden in
     plaats van de kosten voor september die op het kostenblad waren vermeld. Deze claim
     bleek gerechtvaardigd te zijn en de productiekosten werden dienovereenkomstig
     gewijzigd.
     De onderneming stelde ook dat de voor de vaststelling van de productiekosten
     gebruikte kosten voor garens ten onrechte de winstmarge van de spinnerij omvatten
     die tot dezelfde onderneming behoorde. De Commissie is echter uitgegaan van de
     kosten van het garen die in de kostenbladen van de onderneming waren vermeld. Daar
     de onderneming ter plaatse niet kon aantonen dat de spinnerij-afdeling kosten in
     rekening bracht aan de weverij-afdeling, werd op het kostenblad van de onderneming
     geen correctie toegepast.
     ii) Herwinning van afval                                                  /
(40) Verschillende ondernemingen hebben aangevoerd dat het inkomen uit de verkoop van
     afval van de productiekosten moesten worden afgetrokken. De behandeling van
     eventuele inkomens uit de verkoop van afvalproducten werd gebaseerd op de
     boekhoudmethoden van de betrokken ondernemingen.
     c) Exportprijs
     i) Wisselkoersen en kredietkosten
(41) Enkele producenten/exporteurs betwistten het feit dat de Commissie de betaling van
     vaste bedragen door banken niet als een normale betaling hebben aanvaard die in
     overeenstemming was met de wisselkoersen en de kredietkosten van deze financieel
     instellingen. Op te merken valt dat de door de banken gehanteerde wisselkoersen niet
     transparant waren daar deze een commissie omvatten voor de omwisseling van
     Amerikaanse dollars in roepia's en een korting voor de inning van de kredietbrief voor
     de vervaldatum. Daar de producenten/exporteurs niet voor elke transactie konden
     aangeven welke wisselkoers de bank werkelijk had gebruikt, werd besloten,
     overeenkomstig de vaste praktijk van de Commissie, de gemiddelde maandelijkse
     wisselkoers van de vragenlijst te gebruiken.
     De kredietkosten werden derhalve berekend op grond van de overeengekomen
     betalingsvoorwaarden en het door de producenten/exporteurs opgegeven rentetarief.
     d) Correcties
     i)       Bronbelasting
42)  Alle Pakistaanse producenten/exporteurs moesten een 'uitvoerbelasting' van 0,75%
     betalen die door de bank werd ingehouden zodra de betaling voor de uitgevoerde
     producten binnenkwam. De ondernemingen stelden dat deze uitvoerbelasting niet van
     de uitvoerprijs moest worden afgetrokken, daar dit bedrag van de verschuldigde
     inkomstenbelasting kon worden afgetrokken. Daar de ondernemingen konden
     aantonen dat zij dit inderdaad hadden gedaan, werd deze claim aanvaard.
     ii)      Terugbetaling van rechten
                                               10
 ---pagebreak--- (43) Volgens de Pakistaanse producenten/exporteurs zou het bedrag dat ter compensatie
     van de invoerheffingen van de normale waarde werd afgetrokken, hoger moeten zijn.
     In het kader van de voorlopige verordening werd uitsluitend een correctie toegestaan
     voor het invoerrecht op chemische stoffen die in het appreteermiddel waren verwerkt.
     De Commissie heeft de kwestie opnieuw onderzocht en vastgesteld dat een verdere
     correctie kón worden toegestaan voor rechten op het garen, voor zover tijdens de
     controle ter plaatse kon worden vastgesteld dat deze inderdaad waren terugbetaald.
     e)      Dumping
(44) Voor de. in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs en groepen
     ondernemingen zijn de definitieve dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs
     grens Gemeenschap:
     Amer Fabrics Ltd and Diamond Fabrics Ltd:                                   3,5%
     Nishat Fabrics Ltd and Nishat Mills Ltd:                                   10,5%
     Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd, Kohinoor Weaving Mills Ltd): 9,8%
     Als definitieve       dumpingmarge voor medewerkende, niet                 onderzochte
     producenten/exporteurs, werd het gewogen gemiddelde van de steekproef genomen. In
     procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap is deze marge           9,5%.
     Om dezelfde redenen als voor Indonesië werd besloten als residuele dumpingmarge de
     dumpingmarge te nemen die voor niet in de steekproef opgenomen medewerkende
     ondernemingen was vastgesteld, namelijk                                    9,5%.
                                         5. India
     a) Algemeen
(45) De 'Cotton Textiles Export Promotion', hierna de 'Indiase organisatie' genoemd, stelde
     dat de voor India gebruikte steekproef niet representatief was, daar deze niet in
     overeenstemming was met de grote diversiteit van weefgetouwen die in India werden
     gebruikt en omdat daarin een onderneming was opgenomen die producten op grond
     van zogenaamde 'master-contracten' had uitgevoerd. Daarom zou deze steekproef geen
     goede basis ziin voor de berekening van een antidumpingrecht. De Commissie had bij
     de samenstelling van deze steekproef echter de producenten/exporteurs genomen die
     de Indiase organisatie zelf had voorgesteld, waaraan de Commissie nog de grootste
     exporteur had toegevoegd. De representativiteit van de steekproef kon door
     bovengenoemde argumenten van de Indiase organisatie daarom niet in twijfel worden
     getrokken.
     b)      Normale waarde
     i)      De bij de vergelijking gebruikte soorten
(46) Indiase producenten stelden dat de normale waarde, niet op correcte wijze was
     berekend omdat voor bepaalde constructies geen rekening was gehouden met de
     binnenlandse verkoop van producten van tweede kwaliteit.
     De Commissie moet erop toezien dat de binnenlandse prijzen die zij bij de vergelijking
     tussen normale waarde en exportprijzen gebruikt betrekking hebben op producten die
     dezelfde kenmerken hebben als de uitgevoerde producten.' In dit geval bleken
                                                11
 ---pagebreak---      producten van tweede kwaliteit echter andere kenmerken te hebben dan producten van
     eerste kwaliteit.
     Daar de naar de Gemeenschap uitgevoerde producten altijd van eerste kwaliteit waren,
     moest de normale waarde, overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening,
     berekend worden aan de hand van de prijzen van het soortgelijke product, dat wil
     zeggen producten van eerste kwaliteit die op de binnenlandse markt van het exportland
     werden verkocht. Deze claim kon dus niet worden aanvaard.
     ii) De bij de vergelijking gebruikte winstmarges
(47) Ten aanzien van de winstmarges die bij de berekening van de normale waarde waren
     gebruikt, voerden enkele producenten/exporteurs aan dat alleen de winstmarges
     gebruikt hadden mogen worden van de constructies die zowel in het binnenland als in
     de Gemeenschap waren verkocht.
     Overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening, moet de winst echter worden
     bepaald aan de hand van de verkoop van het soortgelijke product op de binnenlandse
     markt in het kader van normale handelstransacties. Het feit dat een bepaald type van
     het soortgelijke product niet wordt uitgevoerd, is in dit verband niet relevant. Het
     argument kon daarom niet worden aanvaard.
(48) Een Indiase onderneming voerde aan dat de Commissie bij de berekening van de
     normale waarde ten onrechte geen gebruik had gemaakt van de winst van de
     onderneming zelf. In artikel 2, lid 6, van de basisverordening is bepaald dat de winst
     wordt gebaseerd op de feitelijke gegevens over de productie en de verkoop van het
     soortgelijke product in het kader van normale handelstransacties. Daar minder dan
     10% van de totale binnenlandse verkoop van het soortgelijke product in het kader van
     normale handelstransacties had plaatsgevonden, werd, overeenkomstig artikel 2, lid 6,
     onder a), van de basisverordening, het gewogen gemiddelde genomen van de
     winstmarges die waren vastgesteld voor andere exporteurs of producenten van het
     soortgelijke product in India bij wie een onderzoek was ingesteld.
     c)      Exportprijs
(49) Over de vaststelling van de exportprijs zijn geen opmerkingen ontvangen. De
     conclusies van de voorlopige verordening worden derhalve bevestigd.
     d)      Correcties
     i)      Wisselkoersen
(50) Vier Indiase ondernemingen voerden aan dat de Commissie artikel 2, lid 10, onder j)
     had moeten toepassen en de wisselkoers had moeten aanhouden die zij bij uitvoer
     werkelijk hadden gebruikt. Volgens het algemene beginsel van artikel 2, lid 10, onder
     j), van de basisverordening moet de wisselkoers worden gebruikt die op de datum van
     verkoop van toepassing was. Hierop kan alleen een uitzondering worden gemaakt
     wanneer een verkoop van vreemde valuta op de termijnmarkt rechtstreeks verband
     houdt met de betrokken exporttransactie, in welk geval de bij de termijnverkoop
     gebruikte wisselkoers wordt toegepast. Bij het onderzoek bleek dat er geen
     rechtstreekse verband was tussen de verkoop op termijn van valuta en de betrokken
     exporttransacties. Voorts heeft geen van de ondernemingen aangetoond dat de verkoop
     van valuta op termijn van invloed was op de prijzen en op de vergelijkbaarheid van de
     prijzen, hetgeen volgens artikel 2, lid 10, van de basisverordening is vereist.
                                                  12
 ---pagebreak--- (51) Dezelfde ondernemingen voerden tevens aan dat de Commissie de wisselkoersen op
     de dag van verkoop had moeten gebruiken en geen gemiddelde koersen per maand.
     Het is echter de vaste praktijk van de instellingen van de Gemeenschap gemiddelde
     maandkoersen te gebruiken. Het zou een te zware werklast betekenen dagelijkse
     wisselkoersen te gebruiken, hetgeen in elk geval toch tot nagenoeg dezelfde resultaten
     zou leiden.
(52) Deze ondernemingen.stelden tevens dat indien de Commissie de door hen gebruikte
     wisselkoersen niet zou aanvaarden, zij dan wel een automatische correctie voor
     valutaomrekeningen moest toepassen. Dergelijke correcties kunnen overeenkomstig
     artikel 2, lid 10, worden toegepast, na beoordeling van elk afzonderlijk geval, voor
     verschillen in factoren die aantoonbaar van invloed zijn op de prijzen en de
     vergelijkbaarheid van de prijzen. Daar geen van de ondernemingen deze invloed heeft
     kunnen aantonen, kan de Commissie geen correctie voor valutaomrekeningen toestaan.
     Aan dit verzoek kon derhalve niet worden voldaan.
     ii)     Met de exportprijs         verband     houdende     kosten:      behandeling
     betalingsdocumenten
(53) Alle Indiase ondernemingen stelden dat de Commissie de kosten voor de behandeling
     van betalingsdocumenten ten onrechte op grond van artikel 2, lid 10, onder e), van de
     basisverordening als aanverwante kosten van de exportprijzen hadden afgetrokken,
     daar zij deze kosten als algemene kosten beschouwden.
     De kosten voor de behandeling van een kredietbrief houden rechtstreeks verband met
     een bepaalde exporttransactie en maakt deel uit van de exporttransactie die op deze
     wijze wordt betaald. Daarom werd geconcludeerd dat deze kosten inderdaad van de
     exportprijs moesten worden afgetrokken.
     Ui)     Kortingen, rabatten en hoeveelheden
(54) De Indiase producenten hebben eveneens om een correctie voor verschillen in
     hoeveelheden verzocht. Deze verzoeken bevatten echter niet voldoende gedetailleerde
     gegevens over verkochte hoeveelheden en hielden evenmin rechtstreeks verband met
     de hier onderzochte verkooptransacties. Daar deze verzoeken bovendien niet binnen de
     voor de beantwoording van de vragenlijst gestelde termijn waren binnengekomen,
     konden zij niet worden ingewilligd.
     e)      Dumping
     i)      Werkwijze
(55) Drie ondernemingen stelden dat de Commissie ten onrechte had besloten dat
     gemiddelde normale waarden te vergelijken met individuele prijzen bij uitvoer naar de
     Gemeenschap. Een onderneming stelde dat de dumpingmarge die zou zijn verkregen
     bij vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarden en de gewogen
     gemiddelde exportprijzen niet veel anders zou zijn geweest. De tweede onderneming
     stelde dat er geen patroon was van duidelijk verschillende exportprijzen, en de derde
     onderneming voerde aan dat de Commissie haar 'master contracts' had moeten
     gebruiken en niet de verzendfacturen, daar de importeurs hun winstmarge op de in het
     'master contract' genoemde gemiddelde prijs baseren.
                                               13
 ---pagebreak---        Voor elk van deze drie ondernemingen werden echter prijzenpatronen vastgesteld die
     - sterk uiteenliepen al naar gelang afnemer, regio en tijdstip. Voorts bleek dat de voor
       elke onderneming berekende dumpingmarge aanzienlijk verschilde al naar gelang de
       wijze van vaststelling: door middel van een vergelijking van gemiddelde normale
       waarden en gemiddelde exportprijzen of door middel van een vergelijking van
       gemiddelde normale waarden en de exportprijzen per transactie. De Commissie was
       tot de conclusie gekomen dat de dumpingmarge door een vergelijking van
       gemiddelden niet geheel tot uiting kwam. Aan het verzoek de gewogen gemiddelde
       exportprijzen te vergelijken met de gewogen gemiddelde normale waarde kon daarom
       niet worden voldaan.
       Voor de derde onderneming heeft de Commissie de verzendfacturen gebruikt en niet
       de 'master contracts' omdat slechts de op deze facturen vermelde prijzen in
       overeenstemming waren met de bij uitvoer werkelijk betaalde ofte betalen prijzen. Dit
       is tevens conform haar vaste praktijk als in artikel 2, lid 8, van de basisverordening
       vermeld.
       ii)     Dumpingmarges
(56)   Voor de in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs zijn de definitieve
       dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap:
     Century Textiles and Industries Ltd:                                  14,7%
     Coats Viyella India Ltd:                                              15,5%
     Mafatlal Industries Ltd:                                              16,1%
     Vardhman Spinning & General Mills Ltd:                               4,1%
     Virudhunagar Textile Mills and Thiagarajar Mills Ltd:                 5,3%
       Aan medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen wordt de
       gewogen gemiddelde dumpingmarge van de steekproef toegekend. Deze bedraagt, in
       procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap:                        12,8%
       Om dezelfde redenen als voor Indonesië, die ook voor India bleken te gelden, werd
       besloten als residuele dumpingmarge de dumpingmarge te nemen die voor
       medewerkende ondernemingen was vastgesteld, namelijk                       12,8%.
                                  6. Volksrepubliek China
       a)      Normale waarde
       i)      Land zonder markteconomie
(57)   Chinese producenten/exporteurs stelden dat de Volksrepubliek China een land met
       markteconomie was geworden en dat het daarom ongepast was dat voor de bepaling
       van de normale waarde van een referentieland gebruik was gemaakt, daar de
       binnenlandse prijzen en/of de productiekosten in de Volksrepubliek China als
       betrouwbaar konden worden beschouwd.
                                                14
 ---pagebreak---      Hoewel erkend wordt dat de Volksrepubliek China bezig is over te schakelen van een
     door de staat geleide op een marktgerichte economie, kon de Commissie, op grond van
     artikel 2, lid 7, van de basisverordening, niet aan dit verzoek voldoen en de conclusies
     van overweging 160 van de voorlopige verordening worden daarom bevestigd.
     ii)     Keuze van het referentieland
(58) De Chinese producenten/exporteurs maakten bezwaar tegen de keuze van India als
     referentieland, omdat slechts een beperkt aantal constructies die uit de Volksrepubliek
     China werden uitgevoerd vergelijkbaar-zijn met constructies-die ook in India werden
     geproduceerd.
     De Commissie heeft alle Chinese producten gebruikt waarvan een vergelijkbare
     constructie in India op de binnenlandse markt werd verkocht. Aan de hand daarvan
     konden betrouwbare vergelijkingen worden gemaakt, daar de dumpingberekeningen
     betrekking hadden op 67,7% van de totale uitvoer van de in de steekproef opgenomen
     Chinese producenten/exporteurs. Geoordeeld werd dat dit percentage een
     representatief beeld gaf van de Chinese uitvoer van het betrokken product en dat India,
     in dit opzicht, een passend referentieland was. Bovendien hebben de Chinese
     exporteurs en de Chinese autoriteiten geen ander referentieland voorgesteld.
     b)      Dumping
(59) De in overweging 168 van de voorlopige verordening uiteengezette werkwijze wordt
     bevestigd.
(60) De definitieve dumpingmarge voor de Volksrepubliek China, in procenten van de cif-
     invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt                                     10,9%.
                                        E. SCHADE
                       1. Opmerking vooraf: de 'onderzoekperiode'
(61) Enkele partijen hebben er bezwaar tegen gemaakt dat de Commissie in het voorlopige
     stadium de ontwikkelingen op het gebied van schade, oorzakelijk verband en het
     belang van de Gemeenschap op jaarbasis heeft onderzocht en dat zij hiervoor de
     periode van juli 1996 tot en met juni 1997 heeft gekozen (de
     'schadeonderzoekperiode') in plaats van de onderzoekperiode van 18 maanden.
     Het onderzoek naar dumping, prijsonderbieding en onderprijzing had betrekking op
     een periode van 18 maanden, namelijk van 1 januari 1996 tot en met 30 juni 1997. De
     analyse van die schadeaspecten die een onderzoek van ontwikkelingen vergen, zoals
     de ontwikkeling van de productie, de omzet, het marktaandeel, voorraden,
     winstgevendheid en werkgelegenheid, had betrekking op de periode van 1 januari
      1993 tot en met 30 juni 1997. Om vergelijkingen met de kalenderjaren 1993 tot en met
      1996 mogelijk te maken werd een periode van 12 maanden (de
     schadeonderzoekperiode) gebruikt in plaats van de onderzoekperiode van 18 maanden.
         2. Cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de betrokken invoer
                                                 15
 ---pagebreak--- (62) In het voorlopige stadium werd de kwestie van de cumulatieve beoordeling van de
     gevolgen van de invoer uit alle betrokken landen onderzocht en werd besloten de
     gevolgen van de invoer uit Turkije tezamen met de gevolgen van de invoer uit de
     andere betrokken landen te beoordelen, maar dat deze kwestie nader zou worden
     bestudeerd.
     Na de instelling van de voorlopige maatregelen, voerden de producenten/exporteurs uit
     Pakistan aan dat de gevolgen van de invoer uit Pakistan evenmin met die van de
     andere landen gecumuleerd moesten worden. De invoer uit Pakistan zou onder andere
     concurrentievoorwaarden plaatsvinden, omdat deze invoer en het aandeel van de
     Pakistaanse producten op de markt van de Gemeenschap tussen 1993 en de
     schadeonderzoekperiode was gedaald, terwijl de prijzen waren gestegen.
     Indonesische producenten/exporteurs stelden eveneens dat de gevolgen van de invoer
     uit Indonesië niet gecumuleerd moesten worden, gezien het geringe marktaandeel van
     hun producten in 1996, de afnemende tendens tussen 1996 en de
     schadeonderzoekperiode en omdat de prijzen van Indonesische producten sterker
     zouden stijgen dan die van de producten uit de andere betrokken landen.
     a)      Turkije
(63) Het verzoek van Turkije om van de cumulatieve beoordeling te worden uitgesloten
     werd in het voorlopige stadium afgewezen daar er twijfel bestond over de
     representativiteit van de steekproef van producenten/exporteurs, waardoor de
     conclusies die op grond daarvan werden getrokken, niet geldig zouden kunnen zijn.
(64) De Commissie heeft de cumulatie van de Turkse invoer, nadat Söktas als een
     medewerkende onderneming werd beschouwd, opnieuw in overweging genomen, als
     in overweging 34 vermeld. Zij heeft met name de concurrentievoorwaarden
     beoordeeld.
     In dit verband wordt erop gewezen dat artikel 3, lid 4, van de basisverordening van
     artikel 3, lid 3, van de Antidumpingovereenkomst van de WTO is afgeleid, waarin is
     bepaald dat: "Wanneer de invoer van een product uit meer dan een land terzelfder tijd
     het voorwerp van een antidumpingonderzoek is, mogen de met het onderzoek belaste
     autoriteiten de gevolgen van deze invoer uitsluitend cumulatief beoordelen indien zij
     vaststellen dat a) [...] de hoeveelheid die uit elk land wordt ingevoerd niet te
     verwaarlozen is, en b) een cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de invoer
     gepast is gezien de concurrentieverhoudingen tussen de importproducten onderling en
     tussen de importproducten en het soortgelijke binnenlandse product. "
     Voorts is in artikel 5, lid 8, van de Antidumpingovereenkomst van de WTO bepaald:
     De procedure wordt onmiddellijk beëindigd indien [...] de werkelijke of potentiële
     omvang van de invoer met dumping [...] te verwaarlozen is. [...] De omvang van de
     invoer met dumping wordt normalerwijze als te verwaarlozen beschouwd indien de
     invoer met dumping uit een bepaald land minder dan 3% van de totale invoer van het
     soortgelijke product in het importerende Lid bedraagt. "
(65) De Commissie heeft in dit verband vastgesteld dat de invoer uit Turkije sterk is
      gedaald, namelijk van ongeveer 16.500 ton in 1994 tot ongeveer 9.700 ton in 1996, dat
     wil zeggen met 41%. Van 1996 tot de schadeonderzoekperiode is de invoer nog met
                                                16
 ---pagebreak---      43%, tot ongeveer 5.50Ö ton gedaald. Het marktaandeel in de Gemeenschap daalde
     van 5,3% in 1994 tot 3,2% in 1996, het laagste marktaandeel van alle betrokken
     landen. In de schadeonderzoekperiode daalde het marktaandeel van het betrokken
     product uit Turkije tot 1,9%.
     De Turkse invoer van het betrokken product bedroeg in de onderzoekperiode van 18
     maanden 3,4% van de totale invoer van het betrokken product in de Gemeenschap,
     terwijl deze invoer in de schadeonderzoekperiode slechts 2,6% van de totale invoer in
     de Gemeenschap bedroeg.
     De prijzen van het product uit Turkije in de Gemeenschap daalden van 1993 tot 1996
     met 9%; in 1996 waren de prijzen van het Turkse product de hoogste van de betrokken
     landen. De definitieve prijsonderbiedingsmarge voor Turkije bleek 5,1% te bedragen.
(66) Het is de vaste praktijk van de instellingen van de Gemeenschap dat de gevolgen van
     de invoer afzonderlijk worden beoordeeld wanneer het marktgedrag van de
     verschillende betrokken landen op het gebied van, bijvoorbeeld, de ontwikkeling van
     de invoer, het marktaandeel en de prijzen, duidelijk verschilt, hetgeen op een verschil
     in concurrentievoorwaarden wijst.
     Wat de verschillen in marktgedrag betreft wordt erop gewezen dat de invoer uit
     Turkije over een periode van vier jaar is gedaald, en dat deze daling ruimschoots voor
     de toepassing van de voorlopige antidumpingrechten in de vroegere
     antidumpingprocedure betreffende ongebleekte katoenen weefsels is begonnen. De
     omvang van de daling en de langere tijdsduur waarin deze heeft plaatsgevonden lijken
     erop te wijzen dat deze daling structureel en niet tijdelijk is. De daling van de invoer
     uit Pakistan en Indonesië valt volledig samen met de periode waarin, naar aanleiding
     van de vorige procedure, voorlopige maatregelen van toepassing waren.
(67) Deze beoordeling wordt gesteund door het lage prijsonderbiedingsniveau dat voor
     Turkije werd vastgesteld, het laagste van alle betrokken landen.
(68) Na afweging van alle bovengenoemde factoren wordt geoordeeld dat de gevolgen van
     de invoer uit Turkije afzonderlijk moet worden beoordeeld van de gevolgen van de
     invoer uit de andere bij dit onderzoek betrokken landen.
     b)      Pakistan
(69) De Commissie heeft vastgesteld dat de invoer uit Pakistan van 1993 tot 1996 met 10%
     is gestegen en dat het marktaandeel van het product uit Pakistan op ongeveer 8%
     stabiel is gebleven. Van 1994 tot 1996 is de invoer uit Pakistan met ongeveer 27%
     toegenomen en is het marktaandeel van ongeveer 6% tot ongeveer 8% gestegen. Van
      1996 tot het einde de schadeonderzoekperiode is de invoer uit Pakistan gedaald en is
     het marktaandeel ook gedaald, en wel tot 5%. De daling van de invoer en van het
     marktaandeel valt deels samen met de toepassing van de voorlopige
     antidumpingrechten in het kader van de vorige antidumpingprocedure. De prijzen van
     het Pakistaanse product in de Gemeenschap stegen van 1993 tot 1996 met 24% en zijn
     van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode stabiel gebleven. In 1996
     waren de prijzen van Pakistaanse producten lager dan die van de producten uit de
     andere betrokken landen. De prijsonderbieding bedroeg in de onderzoekperiode 9,1%.
                                                17
 ---pagebreak---      Gezien het bovenstaande wordt geoordeeld dat er geen redenen zijn om van de
     conclusies in de voorlopige verordening af te wijken, daar invoer en marktaandeel zich
     niet zodanig ontwikkeld hebben dat hieruit blijkt dat voor het product uit Pakistan
     andere concurrentievoorwaarden gelden dan voor de producten uit de andere
     betrokken landen. Bevestigd wordt dat de gevolgen van de invoer uit Pakistan
     cumulatief beoordeeld zullen worden, zoals in de voorlopige verordening werd
     vermeld.
     Zelfs indien de gevolgen van de invoer uit Pakistan afzonderlijk beoordeeld zouden
     worden, valt op te merken dat de omvang van de invoer én het prijsniveau van de met
     dumping ingevoerde producten van dusdanige invloed zijn op de prijzen in de
     Gemeenschap dat geoordeeld zou worden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door
     deze invoer, op zich genomen, aanmerkelijke schade heeft geleden.
     c) Indonesië
(70) Van 1993 tot en met 1996 is de invoer voortdurend gestegen, namelijk van ongeveer
     9.200 ton tot ongeveer 13.800 ton, hetgeen overeenstemde met een aandeel op de
     markt van de Gemeenschap van 3,4% in 1993 en van 4,5% in 1996. In de
     schadeonderzoekperiode daalde het marktaandeel tot 3,7%. De prijzen van
     ongebleekte katoenen weefsels uit Indonesië daalden in de periode 1993-1996 met
     15%. Voorts was de gemiddelde prijsonderbiedingsmarge voor Indonesië aanzienlijk,
     namelijk 24,7%.
     Gezien het bovenstaande worden de voorlopige bevindingen ten aanzien van de
     cumulatie van de gevolgen van de invoer uit Indonesië bevestigd. Zelfs indien de
     invoer uit Indonesië afzonderlijk was beoordeeld, zou de conclusie zijn geweest dat de
     bedrijfstak van de Gemeenschap ten gevolge hiervan aanmerkelijke schade had
     geleden.
                      3. Omvang van de invoer en marktaandeel
(71) Gezien de afzonderlijke beoordeling van de gevolgen van de invoer uit Turkije, zijn de
     omvang van de betrokken invoer en het marktaandeel van de betrokken ingevoerde
     producten als volgt beoordeeld: enerzijds de Volksrepubliek China, Egypte, India,
     Indonesië en Pakistan (hierna de 'vijf landen tezamen' genoemd), en anderzijds
     Turkije.
     a)      Omvang van de invoer en marktaandeel
     i)      Omvang van de invoer en marktaandeel van de vijf landen tezamen
(72) De omvang van de invoer uit de vijf landen tezamen is in de periode 1993-1996 met
     13% toegenomen, van ongeveer 108.000 ton in 1993 tot ongeveer 122.000 ton in
     1996. Van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode (in welke periode voor
     een deel voorlopige antidumpingmaatregelen van toepassing waren) daalde de invoer
     uit de vijf landen tezamen met 22%, van ongeveer 122.000 ton tot ongeveer 94.800
     ton.
                                              18
 ---pagebreak---      Het marktaandeel van de vijf landen tezamen is in de periode 1993-1996 op ongeveer
     39% stabiel gebleven. In de schadeonderzoekperiode bedroeg het marktaandeel van de
     vijf landen tezamen ongeveer 32%.
     ii) Omvang van de invoer uit Turkije en marktaandeel van de Turkse producten
(73) In de jaren 1993-1994 is de invoer uit Turkije toegenomen, van ongeveer 9.200 ton in
     1993 tot ongeveer 16.500 ton in 1994. In de periode 1994-1996 volgde een sterke
     daling, van ongeveer 16.500 ton tot ongeveer 9.700 ton. Het aandeel op de markt van
     de Gemeenschap daalde van 5,3% tot 3,2%.
     Van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode daalde de invoer uit Turkije
     met 43%, van ongeveer 9.700 ton tot ongeveer 5.500 ton. Het aandeel op de markt van
     de Gemeenschap daalde verder tot ongeveer 1,9%.
     b)      Opmerkingen van belanghebbenden
(74) Een belanghebbende voerde aan dat de analyse van de Commissie over de
     ontwikkelingen van de invoer uit de betrokken landen gebreken vertoonde:
             ten eerste omdat zij de daling van de invoer in 1997 trachtte te verklaren door
     de aanleg van voorraden in 1996, uit welke voorraden in 1997 werd geput;
             ten tweede, omdat voorraden alleen kunnen worden aangelegd en vervolgens
     gebruikt indien de gewenste hoeveelheden vrij kunnen worden ingevoerd, hetgeen
     door het bestaan van contingenten niet het geval is.
(75) Wat het eerste punt betreft bevestigt de Commissie dat de daling van de invoer in 1997
     het gevolg was van de aanleg van voorraden in 1996. Deze aanleg en benutting van
     voorraden door ondernemingen die uit de vijf landen tezamen invoerden werd
     waargenomen voor deze vijf landen tezamen genomen. Van 1995 op 1996 is de invoer
     van het betrokken product immers met 25% toegenomen, terwijl de maximumtoename
     in 1993, 1994 en 1995 2% bedroeg. In de periode november 1996 - mei 1997
     (gedurende welke de voorlopige maatregelen van kracht waren welke naar aanleiding
     van de vroegere procedure waren ingesteld) is de invoer met 39% gedaald ten opzichte
     van de periode november 1995 - mei 1996, terwijl de maximumdaling in 1993, 1994
     en 1995 11% bedroeg. Daarnaast blijkt uit de gegevens die de in de steekproef
     opgenomen onafhankelijke importeurs hebben verstrekt dat hun invoer uit de
     betrokken landen van 1995 op 1996 met 26% is toegenomen, terwijl deze van 1996 op
     1997 naar raming met 2% is afgenomen. Dit lijkt er dus op te wijzen dat de daling van
     de invoer in 1997 gedeeltelijk veroorzaakt en goedgemaakt werd door de stijging van
     de invoer in 1996.
(76) Wat het tweede punt betreft, heeft de Commissie vastgesteld dat het bestaan van
     contingenten de aanleg van voorraden niet verhindert. Contingenten voorzien immers
     in een zekere flexibiliteit (jaarlijkse verhogingen, overdracht naar het volgende jaar,
     vervroegde benutting). Bovendien maakt het betrokken product deel uit van een
     contingent dat ook andere producten bevat. Daardoor bestaat een zekere flexibiliteit in
     de toewijzing van de contingenten aan de verschillende producten.
                                                 19
 ---pagebreak--- (77)     Een belanghebbende stelde dat de analyse van de omvang van de betrokken invoer en
         het marktaandeel van die invoer in de voorlopige verordening niet geldig is daar zij
         afwijkt van de gegevens die de Commissie in Verordening (EG) nr. 2208/96 citeert,
         waarbij in het kader van de vroegere procedure betreffende ongebleekte katoenen
         weefsels5 voorlopige rechten werden ingesteld en van de gegevens in de klacht van
         Eurocoton naar aanleiding waarvan de huidige procedure werd ingeleid.
(78)     Er wordt op gewezen dat de omschrijving van het betrokken product in Verordening
         (EG) nr. 2208/96 enigszins verschilt van die in het kader van de huidige procedure,
         daar de vorige procedure ook betrekking had op gaas en de huidige procedure niet.
         De verschillen tussen de cijfers over de omvang van de invoer die tijdens het
         onderzoek werden vastgesteld en de cijfers die werden genoemd in de klacht naar
         aanleiding waarvan deze procedure werd ingeleid, worden verklaard door het feit dat
         de in de voorlopige verordening genoemde cijfers over de omvang van de invoer uit
         Eurostat afkomstig zijn. Deze cijfers worden voortdurend bijgewerkt omdat ook laat
         binnengekomen gegevens en correcties op invoeraangiften daarin moeten worden
         verwerkt.
         De genoemde verschillen zijn in elk geval van ondergeschikt belang en doen geen
         afbreuk aan de analyse van de omvang van de invoer en het marktaandeel in de
         Gemeenschap.
(79)     Gezien het bovenstaande worden de voorlopige bevindingen inzake omvang van de
         invoer en marktaandeel bevestigd.
                       4. Prijs van de met dumping ingevoerde producten
         a) Prijsontwikkeling
         i) Prijsontwikkeling van de producten uit de vijf landen tezamen
(80)     Volgens Eurostat zijn de gewogen gemiddelde exportprijzen van het betrokken
         product uit de vijf landen tezamen gestegen van 2,9 ecu/kg in 1993 tot 3,2 ecu/kg in
         1994. De prijzen stegen in 1995 tot 3,6 ecu/kg, maar daalden in 1996 tot 3,4 ecu/kg. In
         de schadeonderzoekperiode stegen de gewogen gemiddelde exportprijzen weer tot 3,5
         ecu/kg.
         ii) Prijsontwikkeling van het product uit Turkije
(81)     De prijzen bij uitvoer van het betrokken product uit Turkije zijn in 1993 en 1994 op
         3,3 ecu/kg stabiel gebleven. Deze prijzen stegen in 1995 tot 3,8 ecu/kg, daalden in
         1996 tot 3,6 ecu/kg en stegen in de schadeonderzoekperiode weer tot 3,7 ecu/kg.
         b) Prijsonderbieding
5
    Verordening (EG) nr.2208/96 van de Commissie van 18 november 1996 tot instelling van een voorlopig
    antidumpingrecht op de invoer van ongebleekte katoenen weefsels uit de Volksrepubliek China, Egypte,
    India, Indonesië, Pakistan en Turkije (PB L 295 van 20,11.1996, blz. 3).
                                                         20
 ---pagebreak--- (82) De opmerkingen van belanghebbenden over de in het voorlopige stadium vastgestelde
     prijsonderbiedingsmarges werden in overweging genomen, waarna deze marges zo
     nodig werden gewijzigd. De definitieve prijsonderbiedingsmarges per land, in
     procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap zijn:
     i)     de vijf landen tezamen
            Volksrepubliek China                           22,3%
            Egypte                                         29,1%
            India                                          19,1%
            Indonesië                                      24,5%
            Pakistan                                       9,1%
     ii)    Turkije
            Turkije                                        5,1%
     c) Opmerkingen van de belanghebbenden
(83) Belanghebbenden hebben bezwaar gemaakt                tegen   de wijze waarop    de
     prijsonderbiedingsmarges zijn vastgesteld.
            Op de eerste plaats omdat het betrokken product niet in categorieën had
     moeten worden onderverdeeld al naar gelang het gewicht van het garen en het aantal
     draden. Elke uitgevoerde soort had rechtstreeks met de overeenkomstige, in de
     Gemeenschap verkochte soort moeten worden vergeleken.
            Op de tweede plaats omdat de Commissie geen correcties                  voor
     kwaliteitsverschillen en verschillen in breedtes had toegepast.
            Op de derde plaats omdat de Commissie geen correcties heeft toegepast voor
     de voorlopige antidumpingrechten die in het kader van de vorige
     antidumpingprocedure waren betaald.
(84) Ten aanzien van het eerste punt had de Commissie vastgesteld dat veel verschillende
     constructies van het betrokken product uit de betrokken landen in de Gemeenschap
     worden ingevoerd. Bij het onderzoek naar prijsonderbieding werd het in het
     voorlopige stadium passend geacht de constructies aan de hand van criteria te
     groeperen die het meest van invloed waren op de productiekosten. Dit werd gedaan
     omdat van sommige ingevoerde constructies in de Gemeenschap geen geheel daarmee
     overeenstemmende constructies werd vervaardigd en omdat op elkaar lijkende
     constructies met elkaar bleken te concurreren. Daar door een dergelijke groepering
     zowel de ingevoerde als de in de Gemeenschap vervaardigde producten grotendeels
     werden gedekt, was de Commissie van oordeel dat de prijsonderbiedingsmarge op
     deze wijze goed tot uiting kon worden gebracht.
     De Commissie heeft de tweede claim onderzocht, maar heeft deze niet kunnen
     aanvaarden. De Commissie heeft de prijsonderbieding immers berekend aan de hand
                                                21
 ---pagebreak---      van constructies die al nàar gelang het gewicht van het garen en het aantal draden in
     schering en inslag waren gegroepeerd. Verschillen in kwaliteit of breedte binnen elke
     productgroep werden gecompenseerd door de gemiddelde prijzen per kg te
     vergelijken.
     Wat het derde argument betreft wordt erop gewezen dat de voorlopige
     antidumpingrechten in het kader van de vorige procedure niet werden betaald, daar de
     Raad nooit heeft besloten dat ze geïnd moesten worden. Voor de desbetreffende
     bedragen werd slechts zekerheid gesteld en dit had geen rechtstreekse en
     onmiddellijke invloed op de invoerprijzen. In elk geval zijndekostemnet betrekking
     tot de zekerheid die importeurs eventueel op zich hebben genomen reeds in de
     kostenberekeningen van de importeurs opgenomen. Bij de vergelijking tussen de
     invoerprijzen en de prijzen van de EG-producenten zijn de invoerprijzen voor verschil
     in handelsstadium naar boven bijgesteld ten einde rekening te houden met de kosten
     van de importeurs tussen invoer en wederverkoop. Met deze kosten is dus al rekening
     gehouden.
(85) Een belanghebbende stelde dat de correcties voor verschillen in handelsstadium tussen
     de invoerprijzen en de wederverkoopprijzen van de EG-producenten onvoldoende zijn.
     De Commissie heeft de cif-invoerprijzen, voor inklaring, voor verschil in
     handelsstadium met 8% verhoogd. Hierin zijn de gemiddelde winstmarges begrepen
     van de importeurs en de gewogen gemiddelde kosten tussen invoer en aflevering bij
     de koper, dat wil zeggen 'converters' en veredelingbedrijven. Deze kosten zijn
     berekend aan de hand van gecontroleerde inlichtingen die medewerkende
     onafhankelijke importeurs hebben verstrekt die tezamen goed zijn voor ongeveer 13%
     van de invoer uit de betrokken landen.
     Om deze redenen moet deze claim worden afgewezen.
                  5. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(86) In de overwegingen 193 tot en met 212 van de voorlopige verordening heeft de
     Commissie vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade
     heeft geleden.
(87) Enkele belanghebbenden stelden dat de steekproef van EG-producenten die voor de
     schadebeoordeling werd samengesteld statistisch niet geldig was daar de indicatoren
     over de periode 1993-1996 betreffende productie, omzet en werkgelegenheid bij deze
     producenten negatiever waren dan bij de bedrijfstak van de Gemeenschap in zijn
     geheel.
     Het is de vaste praktijk van de Commissie dat wanneer steekproeven worden
     samengesteld de globale indicatoren betreffende bijvoorbeeld productie, omzet en
     werkgelegenheid voor de gehele bedrijfstak van de Gemeenschap worden vastgesteld,
     terwijl prestatie-indicatoren, zoals prijzen en winstgevendheid, voor de in de
     steekproef opgenomen EG-producenten worden vastgesteld. In het onderhavige geval
     werd bevestigd dat de productie, de omzet en de werkgelegenheid van de gehele
     bedrijfstak van de Gemeenschap in de periode 1993-1996 zijn teruggelopen. Van 1996
     tot het einde van de schadeonderzoekperiode zijn productie en omzet weer
     toegenomen. Tevens bleek dat de voorraden bij de in de steekproef opgenomen EG-
                                               22
 ---pagebreak---      producenten waren toegenomen, dat hun prijzen onder druk stonden en dat hun
     winsten waren gedaald.
(88) Sommige belanghebbenden voerden aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen
     schade heeft geleden, daar de indicatoren betreffende productie, omzet, voorraden en
     winstgevendheid van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode positiever
     zijn geworden.
     Ook werd aangevoerd dat de algemene cijfers over de werkgelegenheid bij de
     bedrijfstak van de Gemeenschap niet geldig zijn, daar zij op de totale productie van
     ongebleekte katoenen weefsels betrekking hebben en niet op het product waarop deze
     procedure betrekking heeft, namelijk ongebleekte katoenen weefsels die meer dan
     85% katoen bevatten.
(89) In de overwegingen 194 tot en met 210 van de voorlopige verordening heeft de
     Commissie enerzijds vastgesteld dat de situatie van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap in de periode 1993-1996 is achteruitgegaan.
     Anderzijds is de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de periode van
     1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode is verbeterd. Ondanks deze
     verbetering, in een periode waarin op ongebleekte katoenen weefsels uit de betrokken
     landen voorlopige antidumpingrechten van toepassing waren, bleef de situatie van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap echter zeer zwak.
     Ten tweede werd de werkgelegenheid bij de bedrijfstak van de Gemeenschap in zijn
     geheel, overeenkomstig artikel 3, lid 8, van de basisverordening, berekend voor de
     kleinste groep producten waarvoor de diensten van de Commissie over gegevens
     beschikten, wat in dit geval neerkwam op ongebleekte katoenen weefsels die 50% of
     meer katoen bevatten.
(90) Een belanghebbende heeft de analyse van de Commissie van de twee voornaamste
     factoren die van invloed waren op de kosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     in vraag gesteld, namelijk de ontwikkeling van de prijzen van ruwe katoen en de
     kosten ten gevolge van veelvuldige cönstructiewijzigingen en de productie van
     kleinere series van dezelfde constructie. Wat de ontwikkeling van de prijzen van ruwe
     katoen betreft, maakte deze partij bezwaar tegen het gebruik van de ecu om deze
     ontwikkeling weer te geven, daar de prijzen van ruwe katoen op de wereldmarkt in
     Amerikaanse dollar worden uitgedrukt en niet alle Europese landen waarin weverijen
     zijn gevestigd tussen januari 1996 en juni 1997 deel uitmaakten van de EMS. Wat de
     kosten van veelvuldige constructiewijzigingen en kleinere series betreft, stelde deze
     partij dat de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geweven constructies
     ingewikkelder zijn en een hogere toegevoegde waarde hebben en dat de klanten bereid
     zijn de daaruit voortvloeiende hogere prijzen te betalen. Hetzelfde geldt voor de
     kleinere series.
(91) Wat de ontwikkeling van de prijzen van ruwe katoen betreft, is het een vaste praktijk
     van de instellingen van de Gemeenschap de ecu als valuta te gebruiken voor de
     berekening van en bij het onderzoek naar alle factoren betreffende dumping, schade en
     oorzakelijk verband. Het gebruik van de Amerikaanse dollar kan dus niet worden
     aanvaard.
                                                23
 ---pagebreak---      \Vat de kosten van veelvuldige constructiewijzigingen en kleinere series betreft, heeft
     de Commissie vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zowel
     standaardconstructies als meer bijzondere constructies vervaardigt. De druk van de
     invoer van sommige massaal vervaardigde constructies dwingt de bedrijfstak van de
     Gemeenschap ertoe andere constructies te produceren, waardoor hij hogere kosten
     heeft. Wat de prijzen betreft is het zo dat, zelfs indien voor sommige constructies
     hogere prijzen kunnen worden gevraagd, uit de ontwikkeling van de prijzen en de
     winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap blijkt dat de EG-producenten
     niet zoveel hogere prijzen hebben kunnen behalen dat zij hun kosten konden dekken.
(92) De conclusie is derhalve dat de voorlopige bevindingen inzake de ontwikkeling van de
     twee voornaamste factoren die op de kosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     van invloed zijn, bevestigd moeten worden.
                                       6. Conclusie
(93) Bij het nadere onderzoek werd bevestigd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap
     geleden heeft van een daling van de omzet, de productie, de werkgelegenheid en de
     winstgevendheid. De Raad is van oordeel dat de argumenten die belanghebbenden
     hebben aangevoerd geen afbreuk doen aan de voorlopige bevindingen. Om de
     hierboven vermelde redenen wordt bevestigd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap
     aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3, lid 1, van de
     basisverordening.
                            F. OORZAKELIJK VERBAND
1.   Gevolgen van de invoer met dumping uit de betrokken landen
     a)      Gecumuleerde gevolgen van de invoer uit de Volksrepubliek China, Egypte,
     India, Indonesië en Pakistan
(94) De toename van de invoer van het betrokken product in de periode 1993-1996 viel
     samen met een achteruitgang van de financiële situatie van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap, waarvan het marktaandeel afnam. De aanzienlijke prijsonderbieding
     leidde tot een daling van de prijzen van de EG-producenten die daardoor verlies leden.
     Daar de markt voor ongebleekte katoenen weefsels zeer prijsgevoelig en transparant is,
     oefende de betrokken invoer door prijsonderbieding een sterke druk uit de prijzen van
     de EG-producenten die daardoor financiële verliezen leden.
(95) Derhalve wordt geoordeeld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke
     schade heeft geleden door de invoer met dumping uit de vijf landen tezamen, op zich
     genomen. Deze bevindingen worden bevestigd.
     b) Gevolgen van de invoer uit Turkije
(96) Ten aanzien van de invoer uit Turkije werd een beperkte prijsonderbieding
     vastgesteld. Deze prijsonderbieding leidde evenwel niet tot een toename van het
     marktaandeel van het Turkse product. De 'invoer uit Turkije is integendeel zeer sterk
     afgenomen en het Turkse product had in de schadeonderzoekperiode slechts een
     marktaandeel van 1,9% in de Gemeenschap. Vanwege deze daling, het kleine
     marktaandeel en de beperkte mate van prijsonderbieding, wordt geoordeeld dat de
                                                24
 ---pagebreak---       invoer uit Turkije niet zulke gevolgen had dat deze als aanmerkelijk kunnen worden
      beschouwd in de zin van artikel 3, lid 5, en artikel 6 van de basisverordening.
(97)  Derhalve wordt geoordeeld dat het niet nodig is ten aanzien van Turkije beschermende
      maatregelen te nemen.
      2. Gevolgen van andere factoren
(98)  In de voorlopige verordening heeft de Commissie andere factoren dan de invoer met
      dumping onderzocht om er .zeker.van te.zijnxlat schade die mogelijk door andere
      factoren was veroorzaakt niet aan invoer met dumping werd toegeschreven. De
      Commissie stelde vast dat deze factoren, zo die er al waren, niet zodanige gevolgen
      hadden dat deze het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de
      bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade teniet deden.
(99)  Enkele belanghebbenden hebben aangevoerd dat de schade die de bedrijfstak van de
      Gemeenschap heeft geleden te wijten is aan invoer uit andere dan de bij deze
      procedure betrokken landen. Met name werd aangevoerd dat het marktaandeel van
      ongebleekte katoenen weefsels uit andere derde landen is toegenomen, terwijl dat van
      de betrokken landen in de periode 1993-1996 stabiel is gebleven en in de
      schadeonderzoekperiode is afgenomen. Voorts waren de prijzen bij uitvoer uit,
      bijvoorbeeld Rusland, aanzienlijk lager dan de-prijzen bij uitvoer uit de betrokken
      landen. De procedure zou daarom ook betrekking moeten hebben op deze andere derde
      landen, daar er anders inbreuk zou worden gemaakt op artikel 12, lid 2, van de
      Antidumpingovereenkomst van de WTO en artikel 9, lid 5, van de basisverordening.
      Bovendien voerden enkele belanghebbenden aan dat de negatieve economische
      situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap met die van de textielindustrie in het
      algemeen overeenstemde en dus niet het gevolg was van invoer met dumping. Ten
      bewijze hiervan werden cijfers over 1997 voorgelegd voor de textielindustrie in haar
      geheel.
      Tenslotte werd aangevoerd dan de invoer uit de betrokken landen niet de oorzaak van
      schade kon zijn, daar de ingevoerde en de in de Gemeenschap vervaardigde
      constructies verschillend waren en dus niet met elkaar concurreerden.
(100) In dit verband wordt erop gewezen dat de betrokken invoer niet de enige of de
      voornaamste oorzaak behoeft te zijn van de moeilijkheden die de bedrijfstak van de
      Gemeenschap ondervindt. Het is voldoende dat de invoer uit de betrokken landen, op
      zich genomen, aanmerkelijke schade heeft veroorzaakt.
(101) De Commissie heeft ten eerste vastgesteld dat de invoer uit de vijf landen tezamen is
      toegenomen van ongeveer 108.000 ton in 1993 tot ongeveer 122.000 ton in 1996.
      Hoewel de invoer uit de betrokken landen in de periode van 1996 tot het einde van de
      schadeonderzoekperiode is afgenomen, dient rekening te worden gehouden met het
      feit dat in deze periode voorlopige maatregelen van toepassing waren. Het daaruit
      voortvloeiende marktaandeel van de vijf landen tezamen is op het hoge niveau van
      39% stabiel gebleven. Voorts werd vastgesteld dat de invoer uit deze landen tegen
      prijzen geschiedde die aanmerkelijk lager waren dan die van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap. Daarom kan niet worden aangevoerd dat de gevolgen van de invoer uit
      andere landen zodanig waren dat er geen oorzakelijk verband meer bestond tussen de
                                                 25
 ---pagebreak---       invoer uit de vijf landen tezamen en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap
      geleden schade.
      Op de tweede plaats kunnen de prijzen bij invoer uit andere derde landen soms
      weliswaar lager zijn dan de prijzen bij invoer uit de betrokken landen, maar er zijn
      geen aanwijzingen dat deze lagere prijzen dumpprijzen waren, dat wil zeggen prijzen
      die lager zijn dan de normale waarde in het betreffende land.
      Op de derde plaats is het mogelijk dat de moeilijkheden waarin de bedrijfstak van de
      Gemeenschap zich "bevindt door de recessie nog groter zijn geworden, maar dat wil
      niet zeggen dat de invoer met dumping geen schao^e aan de bedrijfstak van de
      Gemeenschap heeft toegebracht: de moeilijke situatie werd daardoor nog verergerd.
(102) Wat het argument betreft dat de ingevoerde constructies niet met de in de
      Gemeenschap vervaardigde constructies concurreren, is bij het onderzoek gebleken dat
      de invoer voornamelijk een beperkt aantal constructies betreft, maar dat de bedrijfstak
      van de Gemeenschap deze constructies niettemin ook produceerde. In dit verband
      moet verder nog rekening worden gehouden met het feit dat veel op elkaar lijkende
      constructies in hoge mate onderling verwisselbaar zijn. De rest van de invoer uit de
      betrokken landen heeft betrekking op een groot aantal constructies die in kleine
      hoeveelheden worden ingevoerd. Deze constructies concurreren ook met de
      soortgelijke constructies die door de bedrijfstak van de Gemeenschap worden
      vervaardigd.
(103) Tenslotte kan het instellen van antidumpingrechten niet worden betwist omdat de
      bedrijfstak van de Gemeenschap hierdoor niet tegen concurrentie uit andere derde
      landen, die niet met dumping invoeren, zou worden beschermd. Het feit dat de
      bedrijfstak van de Gemeenschap moeilijkheden ondervindt die deels aan andere
      oorzaken dan invoer met dumping zijn te wijten is geen reden om deze bedrijfstak niet
      te beschermen tegen schade die door dumping is ontstaan. Er wordt op gewezen dat de
      betrokken invoer in de periode 1993-1996 is gestegen, dat het marktaandeel van de
      met dumping ingevoerde producten stabiel is gebleven en dat werd vastgesteld dat de
      producten van de producenten/exporteurs uit de vijf landen tezamen in de
      onderzoekperiode de prijzen van de in de Gemeenschap vervaardigde producten
      aanzienlijk onderboden. Tevens is gebleken dat de producenten in de Gemeenschap
      schade hebben geleden in de vorm van een daling van de productie, de omzet, het
      marktaandeel en de winstgevendheid.
(104) Gezien het bovenstaande worden de voorlopige bevindingen inzake oorzakelijk
      verband bevestigd.
                        G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
                          1. De bedrijfstak van de Gemeenschap
      a) Gevolgen van de vroegere maatregelen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(105) In de voorlopige verordening is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de
      bedrijfstak van de Gemeenschap baat zou hebben bij antidumpingmaatregelen, daar de
      productie, de omzet en de winstgevendheid van deze bedrijfstak dan zouden stijgen.
                                                26
 ---pagebreak---       Dit was gebleken uit de ontwikkelingen die hadden plaatsgevonden toen in het kader
      van de vorige procedure voorlopige maatregelen waren genomen.
(106) Enkele partijen hebben de conclusies van de Commissie ten aanzien van de
      doelmatigheid van voorlopige maatregelen die in het kader van de vorige procedure
      waren genomen om de volgende redenen betwist:
              Op de eerste plaats werden de voorlopige rechten niet direct geïnd, zodat deze
      de reden niet konden zijn van de verbetering van de situatie van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap.
              Op de tweede plaats waren de voorbeelden die in de voorlopige verordening
      van de doelmatigheid van de maatregelen werden gegeven niet geldig, omdat het
      selectieve voorbeelden waren.
              Tenslotte, zelfs indien maatregelen werden genomen, zou de bedrijfstak van de
      Gemeenschap het betrokken product, indien het om eenvoudiger weefsels ging, niet
      willen of kunnen maken, daar deze bedrijfstak gewend was weefsels met een hogere
      toegevoegde waarde te maken. De maatregelen zouden een onnodige belasting voor de
      importeurs betekenen, zonder dat de bedrijfstak van de Gemeenschap erbij gebaat was.
      Als bewijsmateriaal werden de resultaten van een enquête voorgelegd, in het kader
      waarvan bij EG-producenten prijsoffertes voor bepaalde hoeveelheden van bepaalde
      constructies waren aangevraagd, op welke aanvragen in een aantal gevallen negatieve
      antwoorden waren ontvangen.
(107) Op de eerste plaats heeft de ervaring uitgewezen dat ondernemingen, bij het nemen
      van het besluit of zij de weefsels zullen invoeren of in de Gemeenschap aankopen, met
      de voorlopige rechten rekening houden, zelfs indien deze niet direct worden geïnd en
      er voorlopig slechts zekerheid moet worden gesteld. Dit was eveneens het geval in het
      kader van de vorige procedure. De verwerkers van het betrokken product hebben meer
      weefsels bij producenten in de Gemeenschap aangekocht. Hieruit blijkt dat de
      producenten in de Gemeenschap rechtstreeks baat hadden bij de voorlopige rechten.
      Dit gunstige effect kon zowel voor de in de steekproef opgenomen producenten in de
      Gemeenschap als voor de bedrijfstak van de Gemeenschap in zijn geheel worden
      aangetoond (overwegingen 194 tot en met 210 van de voorlopige verordening).
      Derhalve kan niet worden gesteld dat de gunstige gevolgen slechts voor enkele
      geselecteerde ondernemingen golden.
(108) De enquête die bij een aantal EG-producenten werd uitgevoerd lijkt zeer oppervlakkig
      te zijn geweest en de resultaten daarvan kunnen niet als representatief voor de positie
      van de bedrijfstak van de Gemeenschap worden beschouwd. Dit argument kan dan ook
      niet worden aanvaard.
      b) Invoersubstitutie: afgewerkte producten
(109) Enkele partijen hebben aangevoerd dat de Commissie in de voorlopige verordening
       geen logische conclusies heeft getrokken uit haar onderzoek naar de mogelijke
       gevolgen van invoercontingenten voor afgewerkte weefsels en ongebleekte weefsels
       en dat deze dus niet houdbaar zijn. Gesteld werd dat indien een significante
       verschuiving van de invoer naar afgewerkte weefsels door de bestaande
       invoercontingenten voor afgewerkte weefsels zou worden verhinderd, dit ook zou
                                                  27
 ---pagebreak---       gelden voor ongebleekte katoenen weefsels. Ook werd aangevoerd dat de bevindingen
      van de Commissie ten aanzien van de contingenten voor de categorieën 2 en 2a niet
      relevant waren, daar deze categorieën ook afgewerkte weefsels omvatten en weefsels
      die voor minder dan 85% uit katoen bestaan.
(110) Enkele partijen hebben ook de economische analyse van de sterke stijging van de
      invoer van gebleekte weefsels in de vorige periode dat voorlopige maatregelen van
      toepassing waren betwist. Deze partijen betwistten niet de cijfers die in de voorlopige
      verordening werden gegeven over de kosten van het bleken in de Gemeenschap, maar
      zij hadden twijfels t)ver de prijzen voor gebleekte-weefsels uit derde landen. Ter
      ondersteuning van dit standpunt zijn cijfers voorgelegd afkomstig van een
      medewerkende, onafhankelijke importeur waaruit blijkt dat de prijzen van gebleekte
      weefsels uit Pakistan lager zijn dan die welke de Commissie had genoemd, namelijk
      3,8 tot 3,9 ecu/kg.
(111) De kwestie die ten aanzien van afgewerkte weefsels moet worden onderzocht is of de
      instelling van rechten op het betrokken product tot een stijging van de invoer van
      afgewerkte weefsels zou leiden. Het is in deze context dat de invoercontingenten zijn
      onderzocht.
(112) Het contingent voor de ondercategorie 2a heeft zowel betrekking op bedrukte en
      geverfde weefsels als op geverfde garens die zowel voor meer als minder dan 85% uit
      katoen bestaan. Toch kan op basis van de niet-benutte hoeveelheden de extra onder
      categorie 2a in te voeren hoeveelheden slechts op 20.000 à 25.000 ton worden geschat.
      Gezien de stabiele invoer van weefsels van geverfde garens en het stabiele verbruik
      van dit product in de Gemeenschap, en het kleine aandeel van afgewerkte weefsels die
      voor minder dan 85% uit katoen bestaan (ongeveer 7% van de totale invoer van
      weefsels van categorie 2a), is een verdere uitbreiding van de invoer van weefsels van
      categorie 2a niet waarschijnlijk. Het argument dat het contingent voor categorie 2a
      geen werkelijke rem kan zijn op de stijging van de invoer van bedrukte en geverfde
      weefsels, daar deze subcategorie ook andere producten dan het betrokken product
      omvat, kan daarom niet worden aanvaard.
      De in de voorlopige verordening genoemde prijzen bij invoer van gebleekte weefsels
      waren gebaseerd op de Eurostat-gegevens betreffende de invoer van gebleekte
      weefsels uit derde landen. De statistieken hebben betrekking op de totale invoer van
      gebleekte weefsels uit alle exportlanden en geven de productsamenstelling van elk
      exportland nauwkeurig weer. De prijs van gebleekte weefsels uit Pakistan was 4,5
      ecu/kg in 1996 en in de schadeonderzoekperiode, en steeg in 1997 tot 4,7 ecu/kg. Uit
      een verder onderzoek over de periode januari-maart 1998 blijkt dat de prijzen van
      gebleekte weefsels in die periode tot 5,3 ecu/kg zijn gestegen. De gemiddelde prijzen
      van gebleekte weefsels uit India en Pakistan bedroegen 4,7 ecu/kg in 1996, 4,6 ecu/kg
       in de schadeonderzoekperiode, 4,8 ecu/kg in 1997 en 5,4 ecu/kg in de periode januari-
      maart 1998.
       Uit de in de voorlopige verordening weergegeven cijfers bleek dat het economisch niet
       verantwoord was gebleekte weefsels inrte voeren om de antidumpingrechten te
    * ontwijken. Deze conclusie werd bij nader onderzoek bevestigd.
       c) Beperkte productiecapaciteit in de Gemeenschap
                                                28
 ---pagebreak--- (113) Een belanghebbende was het niet eens met de conclusie van de Commissie dat de
      bedrijfstak van de Gemeenschap voldoende flexibel was om de productiecapaciteit op
      te voeren om aan de vraag te kunnen voldoen, daar redelijkerwijze niet verwacht kon
      worden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de markt voor 72% zou kunnen
      bevoorraden.
(114) De Commissie was in de voorlopige verordening tot de conclusie gekomen dat de
      productiecapaciteit voor de bedrijfstak van de Gemeenschap geen beletsel zou vormen
      om van eventuele antidumpingmaatregelen te profiteren. De stijging van de productie
      van de EG-producenten in de periode dat voorlopige maatregelen Van toepassing
      waren, wijst erop dat de bedrijfstak van de Gemeenschap flexibel is.
      d) Invoersubstitutie: confectie-artikelen
(115) Enkele partijen beweerden dat de invoer, na het instellen van rechten op ongebleekte
      katoenen weefsels, niet alleen naar afgewerkte weefsels zal verschuiven, maar dat
      uiteindelijk ook veel meer confectie-artikelen zullen worden ingevoerd. Als gevolg
      hiervan zouden antidumpingmaatregelen uiteindelijk geen gunstige gevolgen hebben
      voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(116) De Commissie heeft de ontwikkeling van de invoer van een aantal confectie-artikelen
      in de periode van 1993 tot het einde van de schadeonderzoekperiode onderzocht. Het
      ging om die confectie-artikelen waarin een zeer groot deel van de ongebleekte
      katoenen weefsels van meer dan 50% katoen worden verwerkt, namelijk gordijnen,
      beddenlinnen, tafellinnen en overhemden.
(117) De * invoer van gordijnen en beddenlinnen bleek sinds 1993 voortdurend te zijn
      toegenomen, in een periode waarin geen antidumpingmaatregelen van toepassing
      waren. In de periode 1993-1996 is de totale invoer van gordijnen met ongeveer 199%
      gestegen, terwijl de invoer van gordijnen uit de betrokken landen minder sterk steeg,
      namelijk met ongeveer 136%. De totale invoer van beddenlinnen steeg in de periode
      1993-1996 met 21%.
      De invoer van tafellinnen is in de periode 1993-1995 stabiel gebleven en in 1996 met
      9,7% toegenomen, terwijl de invoer van overhemden in de periode 1993-1996 met
      30% in gestegen.
      In de periode van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode, in welke periode
      deels voorlopige maatregelen van toepassing waren, is de invoer van gordijnen,
      bedplenlinnen, tafellinnen uit de betrokken landen blijven stijgen, hoewel minder sterk:
      de invoer van gordijnen steeg met 23% en die van beddenlinnen en tafellinnen met
      10%. In de periode van 1996 tot het einde van de schadeonderzoekperiode daalde de
      invoer van overhemden met 2%.
(118) De invoer van confectie-artikelen is in de periode 1993-1996 voortdurend gestegen.
      De instelling van voorlopige antidumpingrechten op ongebleekte katoenen weefsels in
      november 1996 leidde niet tot een sterke stijging van de invoer van confectie-
      artikelen. Voorts zijn zowel op confectie-artikelen als op het betrokken product en
      afgewerkte weefsels invoercontingenten van toepassing. Voor een sterke stijging van
      de invoer van confectieartikelen in de Gemeenschap zouden de exportlanden
      bovendien over de nodige productiefaciliteiten moeten beschikken, wat aanzienlijke
                                                 29
 ---pagebreak---       investeringen zou vergen daar ook de capaciteit voor de afwerking van weefsels zou
      moeten worden uitgebreid.
(119) Om al deze redenen is het onwaarschijnlijk dat de invoer van confectieartikelen ten
      gevolge van de instelling van antidumpingmaatregelen sterk zal stijgen.
      2. Andere overwegingen
(120) Overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening dient speciale aandacht te worden
      besteed aan de noodzaak een. einde ie maken aan de handelsverstorende gevolgen van
      schadeveroorzakende dumping en het herstel van een daadwerkelijke mededinging.
      In dit verband is de toegang van in de Gemeenschap vervaardigde ongebleekte
      katoenen weefsels tot de markt van de vijf bij deze procedure betrokken landen
      onderzocht.
(121) In 1996 werd slechts 164 ton van het in de Gemeenschap vervaardigde betrokken
      product naar de Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië en Pakistan
      uitgevoerd en in de schadeonderzoekperiode slechts 134 ton, terwijl de totale uitvoer
      van het betrokken product in 1996 13.000 ton bedroeg en in de
      schadeonderzoekperiode 13.100 ton, dat wil zeggen dat slechts 1% van de totale
      uitvoer uit de Gemeenschap naar de vijf betrokken landen ging.
      De toegang van ongebleekte katoenen weefsels uit de Gemeenschap tot de markt van
      de vijf betrokken landen is nagenoeg zonder betekenis, daar hoge douanerechten
      worden geheven: 19% in de Volksrepubliek China, 60% in Egypte, 40% in India, 15%
      in Indonesië en 45% in Pakistan, waar het betrokken product slechts met een
      bijzondere vergunning kan worden ingevoerd.
      Voor afgewerkte weefsels en confectieartikelen geldt ongeveer hetzelfde: de uitvoer
      van afgewerkte weefsels naar de vijf betrokken landen bedraagt ongeveer 1% van de
      totale uitvoer van die weefsels uit de Gemeenschap. Voor confectieartikelen bedroeg
      de uitvoer naar de vijf betrokken landen tezamen ongeveer 0,2% van de totale uitvoer
      uit de Gemeenschap.
(122) Daarom kan worden gesteld dat er aanzienlijke belemmeringen zijn voor de uitvoer
      van het betrokken product, en van de producten waarin het betrokken product is
      verwerkt, vanuit de Gemeenschap naar de betrokken landen, en dat de handel in deze
      producten is verstoord.
      3. Gevolgen voor het belang van de Gemeenschap
(123) Enkele partijen hebben de in de voorlopige verordening uiteengezette conclusies van
      de Commissie betwist dat er geen dwingende redenen waren om in het belang van de
       Gemeenschap geen antidumpingmaatregelen te nemen. Deze partijen stelden dat de
      Commissie de waarschijnlijke gevolgen van antidumpingmaatregelen in het kader van
       deze procedure voor de verwerkende industrie slechts heeft onderzocht door een
      vergelijking te maken met de vorige periode van zes maanden waarin voorlopige
      maatregelen van toepassing waren. Zij stelden dat definitieve maatregelen met een
       geldigheidsduur van vijfjaar zulke negatieve gevolgen voor de verwerkende industrie
       zouden hebben dat dit een dwingende reden was om geen maatregelen te nemen.
                                                30
 ---pagebreak--- (124) In de voorlopige verordening zijn de waarschijnlijke gevolgen van
      antidumpingmaatregelen voor de verwerkende industrie uiteengezet. Hoewel enkele
      aspecten, zoals kosten- en prijsstijgingen, werden onderzocht aan de hand van de
      ervaring in de vroegere periode waarin voorlopige antidumpingmaatregelen van
      toepassing waren, waren er. andere, meer structurele aspecten van de handel in
      katoenen weefsels, zoals het bestaan van invoercontingenten voor afgewerkte weefsels
      en confectieartikelen, de comparatieve voordelen voor afwerkingsbedrijven in de
      Gemeenschap en het geringe marktaandeel van afgewerkte weefsels uit derde landen,
      die tot de conclusie leidden dat er geen dwingende redenen waren geen
      antidumpingmaatregelen te nemen.
(125) De argumenten die belanghebbenden na de instelling van de voorlopige rechten
      hebben aangevoerd ten aanzien van de in de overwegingen 240 tot en met 371 van de
      voorlopige verordening uiteengezette aspecten van het belang van de Gemeenschap,
      werden onderzocht. Daar deze argumenten geen afbreuk doen aan de in de voorlopige
      verordening uiteengezette overwegingen, bevestigt de Raad dat er geen dwingende
      redenen werden gevonden om geen antidumpingmaatregelen te nemen.
                         H. ANTIDUMPINGMAATREGELEN
      1. Schademarge
(126) Overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de basisverordening, werd
      onderzocht of de rechten lager konden zijn dan de vastgestelde dumpingmarges, indien
      deze lagere rechten voldoende zouden zijn om een einde te maken aan de schade die
      de bedrijfstak van de Gemeenschap ten gevolge van dumping had geleden.
(127) Gezien de vastgestelde schade, voornamelijk in de vorm van een gebrek aan winsten
      en een daling van de prijzen, werd geoordeeld dat de antidumpingmaatregelen ertoe
      moesten leiden dat de prijzen van de betrokken ingevoerde producten tot een niveau
      zouden stijgen waarop zij geen schade meer zouden veroorzaken.
(128) In het voorlopige stadium werd het niet-schadeveroorzakende prijsniveau berekend
      door het gewogen gemiddelde tekort aan winst van de in de steekproef opgenomen
      producenten van de Gemeenschap in de onderzoekperiode, alsmede een
      minimumwinst, aan de verkoopprijzen van de producenten in de Gemeenschap toe te
      voegen.
(129) Verscheidene partijen voerden aan dat de minimumwinstmarge geen 8% kon zijn. Er
      werd bewijsmateriaal voorgelegd waaruit moest blijken dat de bedrijfstak van de
      Gemeenschap, zelfs in tijden waarin hij winst had gemaakt, veel minder dan 8% winst
      had gemaakt.
(130) De minimumwinstmarge is de winstmarge die de bedrijfstak van de Gemeenschap in
      afwezigheid van schadeveroorzakende dumping redelijkerwijze zou kunnen maken.
      Aan de hand van de gegevens die de belanghebbenden hebben verstrekt, blijft deze
      winstmarge op 8% gehandhaafd. Bij het vaststellen van deze marge is ook rekening
      gehouden met het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap van de gevolgen van
      dumping in het verleden moet herstellen. Bovendien is deze winstmarge in
      overeenstemming met de vaste praktijk van de instellingen van de Gemeenschap voor
      deze bedrijfstak en werd deze winstmarge in het kader van een voorgaande procedure
                                                31
 ---pagebreak---       betreffende ongebleekte katoenen weefsels passend geacht. De in de voorlopige
      verordening aangehouden winstmarge wordt dus bevestigd.
(131) Overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening zijn de definitieve rechten
      beperkt tot de dumpingmarge, wanneer de dumpingmarge die voor een bepaalde
      exporterende producent is vastgesteld lager is dan de stijging van de invoerprijs die
      nodig is om een einde te maken aan de schade, zoals hierboven berekend.
      Deze rechten, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, vóór inklaring,
      zijn:
              Voor de Volksrepubliek China:
              All producenten/exporteurs:                                      10,9%
              Egypte:
              Alle producenten/exporteurs:                                     18,5%
              India:
              Coats Viyella India Ltd.:                                        5,3%
              Vardhman Spinning & General Mills Ltd:                          4,1%
              Mafatlal Industries Limited:                                     16,1 %
              Century Textiles and Industries Ltd:                             14,7%
              Virudhunagar Textile Mills and Thiagarajar Mills Ltd:             5,3%
              Medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen: 12,8%
              Niet-medewerkende ondernemingen:                                 12,8%
              Indonesië:
              P.T. Apac Inti Corpora:                                          11,8%
              P.T. Argo Pantes+ P.T. Daya Manunggal:                           12,3%
              P.T. Eratex Djaja:                                               12,7%
              Medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen: 12,2%
              Niet-medewerkende ondernemingen:                                 12,2%
              Pakistan:
              Amer Fabrics Ltd and Diamond Fabrics Ltd and:                    3,5%
              Nishat Fabrics Ltd and Nishat Mills Ltd:                         10,5%
                                                32
 ---pagebreak---                  Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd and Kohinoor Weaving Mills
                 Ltd):                                                                  9,8%
                 Medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen: 9,5%
                 Niet-medewerkende ondernemingen                                        9,5%
        2. Verbintenissen
(132) Overeenkomstig artikel 8 van de basisverordening werd de mogelijkheid van
        prijsverbintenissen besproken met de producenten/exporteurs in de vijf betrokken
        landen. Na deze besprekingen hebben de producenten/exporteurs verbintenissen
        aangeboden die bij Besluit nr.... door de Commissie werden aanvaard.
(133) Deze verbintenissen zijn gebaseerd op een minimumprijs voor een beperkt aantal
        constructies (dat wil zeggen combinaties van garengewicht en aantal draden in
        schering en inslag), die een groot deel uitmaken van de uitvoer van de
        producenten/exporteurs in de vijf betrokken landen naar de Gemeenschap, en voor
        weefsels van minder dan 100 g/m2. De minimumprijzen stemmen overeen met de netto
        cif-prijzen, franco grens Gemeenschap, waaraan de dumpingmarge is toegevoegd, of
        de schademarge, indien deze lager is.
(134) Om te voorkomen dat de antidumpingmaatregelen worden ontweken door de uitvoer
        van weefsels waarop de verbintenissen niet van toepassing zijn, wordt per constructie
        een voor het gehele land geldende kwantitatief maximim vastgesteld. Zodra dit
        maximum is bereikt, zijn de minimumprijzen niet meer van toepassing, maar worden
        antidumpingrechten geheven.
         Om ervoor te zorgen dat de hoeveelheden die vrij van het ad-valoremrecht worden
         ingevoerd de bij de verbintenissen vastgestelde kwantitatieve maxima met
        overschrijden, dient uitsluitend vrijstelling te worden verleend indien de
        douanediensten van de lidstaten een geldige invoervergunning wordt overgelegd
        waarin de producent, de betrokken constructie en de in te voeren hoeveelheid zijn
        vermeld6.
        Voor weefsels van minder dan 100 g/m2 gelden geen kwantitatieve beperkingen, daar
         deze weefsels slechts een beperkt risico van ontwijking van rechten met zich brengen:
         zij hebben slechts een marginaal marktaandeel en kunnen op grond van hun gewicht
         door de douane gemakkelijk van andere weefsels worden onderscheiden.
3. Definitieve rechten
(135) Ondanks de aanvaarding van de verbintenissen die door de producenten/exporteurs uit
         de betrokken landen zijn aangeboden, zullen ad-valorem antidumpingrechten van
6
    Volgens Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad worden invoervergunningen afgegeven voor de
    invoer van ongebleekte katoenen weefsels in de Gemeenschap. Dit systeem zal in het kader van deze
    antidumpingprocedure worden gebruikt.
                                                     33
 ---pagebreak---       toepassing zijn bij invoer van het betrokken product in de Gemeenschap indien dit
      afkomstig is van producenten/exporteurs die geen verbintenis hebben ondertekend,
      indien het constructies betreft die niet onder de verbintenis vallen en indien het
      constructies betreft die wel onder de verbintenis vallen maar die in grotere dan de
      vastgestelde hoeveelheden worden ingevoerd. Ook wordt de niet-naleving van de
      verbintenissen door de instelling van rechten tegengegaan.
(136) Weefsels van minder dan 100 g/m2 hebben slechts een marginaal marktaandeel. Deze
      weefsels worden in twee verschillende kwaliteiten ingevoerd: de ene kwaliteit is
      gemaakt van gewoon'garen en wordt tegen lage-prijzen ingevoerd en de andere
      kwaliteit is gemaakt van zeer dun en sterk garen van hoge kwaliteit en wordt tegen
      hoge prijzen ingevoerd, hetgeen er in het algemeen niet toe leidt dat de bedrijfstak van
      de Gemeenschap schade lijdt. Vanwege de bijzondere kenmerken van deze weefsels
      zou het enerzijds ongepast zijn een advalorem-recht in te stellen omdat op het product
      van hoge kwaliteit dan hoge rechten zouden komen te rusten, terwijl een recht
      bestaande uit een mimimumprijs niet passend zou zijn voor de goedkope kwaliteit.
(137) Daarom werd besloten een recht in de vorm van een minimumprijs in te stellen, op
      voorwaarde dat bij invoer beneden de minimumprijs slechts het betreffende
      advaloremrecht zal worden betaald. Dit betekent dat de goedkope weefsels nog steeds
      onder de minimumprijs kunnen worden ingevoerd. Indien de prijs, door toepassing
      van het advaloremrecht, boven de minimumprijs zou komen, zal het recht tot het
      verschil tussen de invoerprijs en de minimumprijs worden beperkt.
(138) Bij het vaststellen van de minimumprijzen voor deze weefsels werd geoordeeld dat,
      daar de in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs hierover geen
      representatieve gegevens konden verstrekken, deze prijzen van de in Eurostat
      vermelde invoerprijzen moeten worden afgeleid. Eurostat bevat gegevens over
      ingevoerde weefsels van minder dan 100 g/m2 en door toevoeging van het
      antidumpingrecht dat op medewerkende producenten/exporteurs in elk betrokken land
      van toepassing is aan de in Eurostat vermelde invoerprijs per land, wordt een
      minimumprijs verkregen die voldoende hoog is om een einde te maken aan de schade
      die de "bedrijfstak van de Gemeenschap lijdt.
(139) De aldus vastgestelde minimumprijzen zijn:
             Land                                Minimumprijs ecu/kg
             Volksrepubliek China                           4,7
             Egypte                                         6,0
             India                                          5,6
              Indonesie                                     4,9
             Pakistan                                      4~2
                        I. INNING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN
                                                 34
 ---pagebreak--- (140) Gezien de hoogte van de dumpingmarges die voor de exporterende producenten en
      landen werden vastgesteld en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de
      Gemeenschap heeft geleden, wordt het noodzakelijk geacht dat de bedragen waarvoor
      uit hoofde van de bij Verordening (EG) nr. 773/98 ingestelde voorlopige
      antidumpingrechten zekerheid is gesteld definitief worden geïnd tot het bedrag van het
      definitief ingestelde recht. Dit besluit is ook van toepassing op ondernemingen die
      verbintenissen hebben ondertekend.
(141) Voor weefsels van minder dan 100 g/m2, worden de uit hoofde van de voorlopige
      rechten als zekerheid gestelde bedragen vrijgegeven. Daar het onderscheid tussen
      weefsels van meer en minder dan 100 g/m2 slechts in het definitieve stadium werd
      gemaakt, lijkt het niet gepast de voorlopige rechten voor deze weefsels te innen.
(142) De uit hoofde van de voorlopige antidumpingrechten als zekerheid gestelde bedragen
      voor het uit Turkije ingevoerde betrokken product dienen te worden vrijgegeven.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                          Artikel 1
1.    Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van ongebleekte
      katoenen weefsels, ingedeeld onder de ex GN-codes 5208 11 90 tot en met 5208 19 en
      5209 11 tot en met 5209 19 (TARIC-codes 5208 11 90 90, 5208 12 11 90, 5208 12 13
      90, 5208 12 15 90, 5208 12 19 90, 5208 12 91 90, 5208 12 93 90, 5208 12 95 90, 5208
       12 99 90, 5208 13 00 91, 5208 13 00 99, 5208 19 00 91, 5208 19 00 99, 5209 11 00
      90, 5209 12 00 90, 5209 19 00 90), van oorsprong uit de Volksrepubliek China,
      Egypte, India, Indonesië en Pakistan.
2.    Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 3 gelden de volgende antidumpingrechten,
      die worden toegepast op de netto cif-prijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring,
                     Land                          Recht          Aanvullende Taric-code
      Volksrepubliek China                         10,9%
       Egypte                                      18,5%
       hidia                                       12J*%                   8900
                                        :
       Indonesie                                   12,2%                   8900
       Pakistan                                     9,5%                    8900
       Op producten die door de volgende ondernemingen worden vervaardigd en uitgevoerd
       zijn de volgende antidumpingrechten van toepassing:
                   Land: India                      Recht         Aanvullende Taric-code
                                                  35
 ---pagebreak--- Century Textiles & 'Industries]            14,7%        I            8913
Limited
Coats Viyella India Limited                 5,3%                     8914
Vardhman Spinning & General                4,1%             ~~       8915
Mills Limited
Mafatlal Industries Limited        ~"~     16,1%                     8917
Virudhunagar Textile Mills and              5,3%                      8916
Thiagarjar Mills Ltd.
          Land: Indonesia                 Recht            AanvullendeTaric-code
Group Argo Pantes (P.T. Argo               12,3%         "           8919
Pantes and PT Daya Manunggal)
Apac Inti Corpora                          11,8%                      89l8
                             :
Eratex Djaja                              12,7%                       8922
          Land: Pakistan                  Recht            AanvullendeTaric-code
Amer Fabrics Ltd and Diamond               3,5%                       8923
Fabrics Ltd.
Nishat Fabrics Ltd and Nishat              10,5%                      8928
Mills Ltd
Kohinoor Group (Kohinoor            "       9,8%                      8925
Raiwind Mills Ltd and Kohinoor
Weaving Mills Ltd)
De bepalingen inzake de douanerechten zijn van toepassing, tenzij anders vermeld.
                                  Artikel 2
Ongebleekte katoenen weefsels van niet meer dan 100 g/m 2 (Taric-codes 5208 11 90
90, 5208 13 00 91 en 5208 19 00 91) zijn van het bij artikel 1 ingestelde recht
vrijgesteld, wanneer zij worden ingevoerd tegen nettoprijzen die ten minste de
hieronder vermelde bedragen, cif grens Gemeenschap, vóór inklaring:
       Land                              Minimumprijs ecu/kg
                                         36
 ---pagebreak---                Volksrepubliek China                            4,7
               Egypte                                          6,0
               India                                           5,6
               Indonesia                                       4,9
               Pakistan                                        4£
2.      Op andere ongebleekte katoenen weefsels van niet meer dan more than 100 g/m2 zijn
        de bij artikel 1 ingestelde rechten van toepassing. Wanneer de toepassing van het
        betrokken recht ertoe leidt dat de invoerprijs hoger is dan de in lid 1 vermelde
        minimumprijs, wordt slechts het verschil tussen de invoerprijs en de minimumprijs
        geheven.
                                             Artikel 3
Producten die zijn ingedeeld onder de in artikel 1, lid 1, genoemde GN-codes en die door
ondernemingen zijn geproduceerd en naar de Gemeenschap uitgevoerd die verbintenissen
hebben aangeboden die door de Commissie bij Besluit nr           zijn aanvaard, zijn van de bij de
artikelen 1 en 2 ingestelde antidumpingrechten vrijgesteld, mits zij onder de in dat besluit
vermelde voorwaarden worden ingevoerd.
                                             Artikel 4
1.      Producten die zijn ingedeeld onder de in artikel 1, lid 1, vermelde GN-codes die zijn
        geweven op uitsluitend met de hand of de voet aangedreven weefgetouwen zijn van
        het bij artikel 1 ingestelde recht vrijgesteld (TARIC-codes 5208 11 90 10, 5208 12 11
        10, 5208 12 13 10, 5208 12 15 10, 5208 12 19 10, 5208 12 91 10, 5208 12 93 10, 5208
        12 95 10, 5208 12 99 10, 5208 13 00 10, 5208 19 00 10, 5209 11 00 10, 5209 12 00
        10, 5209 19 00 10).
2.      De in lid 1 bedoelde vrijstelling is uitsluitend van toepassing op producten die bij het
        in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap vergezeld gaan van:
                 een certificaat van de bevoegde autoriteiten van het land van oorsprong dat met
        het in bijlage I opgenomen model overeenstemt; of
                 een certificaat dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 van Verordening
        (EEG) nr. 3030/97 van de Raad is afgegeven.
3.      Certificaten die overeenkomstig het bepaalde in lid 2 a) zijn afgegeven zijn uitsluitend
        geldig indien de landen van oorsprong de Commissie de namen en adressen hebben
        medegedeeld van de overheidsinstanties pp hun grondgebied die gemachtigd zijn deze
        certificaten af te geven, tezamen met afdrukken van de stempels die door deze
        instanties worden gebruikt en de namen en adressen van de overheidsinstanties die
        voor het toezicht op deze certificaten verantwoordelijk zijn. De stempels zijn geldig
        vanaf de datum van ontvangst van de afdrukken door de Commissie.
                                                     37
 ---pagebreak--- 4.       Certificaten die overeenkomstig het bepaalde in lid 2 zijn afgegeven zijn uitsluitend
         geldig indien b) en c) in vak 11 zijn doorgehaald en indien daarin is verklaard dat de
         betrokken producten aan de beschrijving onder a) voldoen.
De uitvoeringsbepalingen van het Communautair Douanewetboek, en met name de
bepalingen inzake administratieve samenwerking in de artikelen 93, 93bis en 94 van
Verordening (EEG) nr. 2454/937, met name gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 12/97 van de
Commissie8, zijn van overeenkomstige toepassing.
                                             Artikel 5
1.     De bedragen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 773/98 uit hoofde van het
       voorlopige anti-dumpingrecht op het in artikel 1, lid 1, omschreven product uit de
       Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië en Pakistan als zekerheid zijn gesteld
       worden definitief geïnd tot het bedrag van het definitieve antidumpingrecht. Deze bepaling
       is eveneens van toepassing op de ondernemingen die verbintenissen hebben ondertekend.
2.     De bedragen die uit hoofde van de voorlopige rechten als zekerheid zijn gesteld voor
       weefsels van minder dan 100 g/m2 uit de Volksrepubliek China, Egypte, India, Indonesië
       en Pakistan worden vrijgegeven.
3.     De bedragen die uit hoofde van de voorlopige rechten als zekerheid zijn gesteld voor het
       in artikel 1, lid 1, omschreven product uit Turkije worden vrijgegeven.
                                              Artikel 6
De procedure ten aanzien van het in artikel 1, lid 1, omschreven product uit Turkije wordt
beëindigd.
                                              Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
lidstaat.
Gedaan te Brussel,                                       Voor de Raad
7
     PB L 275 van 8.11.1993, blz. 1.
8
     PB L253 van 11.10.1993, blz. 1.
                                                     38
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(98) 487 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                             02 05 06 11
                                   Catalogusnummer : CB-CO-98-505-NL-C
                                                              ISBN 92-78-38752-5
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg