CELEX: C1997/370/13
Language: es
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunale Civile e Penale di Venezia, Sezione I, de fecha 7 de octubre de 1997, en el asunto entre Cinzia Gozza y otros y 1) Università degli Studi di Padova, 2) Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica, 3) Ministero della Sanità y 4) Ministero della Pubblica Istruzione (Asunto C-371/97)

6. 12. 97           | ES 1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 370/5
el Reino de los Países Bajos formulado por la Comisión de          Motivos y principales alegaciones
las Comunidades Europeas, representada por el Sr. B. J.
Drijber, en calidad de Agente, que designa como domicilio          Son análogos a los del asunto C-367/97 (2 ).
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la
Cruz, miembro de su Servicio Jurídico, Centre Wagner,              (>) DO L 319 de 12 . 12 . 1994, p . 20 .
Kirchberg.                                                         ( 2 ) Véase la página 4 del presente Diario Oficial .
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
— declare que el Reino de los Países Bajos ha incumplido
     las obligaciones que le incumben en virtud de la Direc­
     tiva 94/57/CE del Consejo, de .22 de noviembre de             Petición de decisión prejudicial presentada mediante
     1994, sobre reglas y estándares comunes para las orga­        resolución del Oberster Gerichtshof der Republik Öster­
     nizaciones de inspección y peritaje de buques y para          reich, de fecha 7 de octubre de 1997, en el asunto entre
     las actividades correspondientes de las administracio­        Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb y F. W.
     nes marítimas H , y del Tratado CE, al no haber adop­                           Woolworth Co Gesellschaft mbH
     tado las disposiciones legales, reglamentarias y admi­
                                                                                            (Asunto C-369/97)
     nistrativas necesarias para dar cumplimiento a lo esta­
     blecido en dicha Directiva,                                                               ( 97/C 370/12 )
— condene en costas al Reino de los Países Bajos.
                                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Motivos y principales alegaciones                                  sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                   mediante resolución del Oberster Gerichtshof der Republik
En virtud del carácter imperativo del párrafo tercero del          Ósterreich, Sala Cuarta, dictada el 7 de octubre de 1997,
artículo 189 y del párrafo primero del artículo 5 del              en el asunto entre Schutzverband gegen unlauteren Wett­
Tratado CE, los Estados miembros están obligados a                 bewerb y F. W. Woolworth Co Gesellschaft mbH, y reci­
adoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a             bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 27 de octu­
las Directivas de las que son destinatarios y ello antes de        bre de 1997.
la expiración del plazo señalado en las mismas. Dicho
plazo expiró el 31 de diciembre de 1995 sin que los Países         El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que
Bajos hubieran adoptado las disposiciones necesarias .             se pronuncie sobre las cuestiones siguientes:
(') DO L 319 de 12 . 12 . 1994, p . 20 .                           El artículo 30 del Tratado CE, ¿ se opone a una normativa
                                                                   que reserva a los ópticos, que sólo pueden ejercer su oficio
                                                                   tras superar una prueba de aptitud profesional, la adap­
                                                                   tación y venta de gafas correctoras, así como la comercia­
                                                                   lización de gafas de lectura pregraduadas, si se tiene en
                                                                   cuenta que
Recurso interpuesto el 24 de octubre de 1997 por la
Comisión de las Comunidades Europeas contra el Reino               a ) las gafas adaptadas por ópticos son considerablemente
                             de Bélgica                                   más caras que las gafas de lectura pregraduadas, de
                      ( Asunto C-368/97)                                  modo que los ópticos están más interesados en la
                          ( 97/C 370/11 )                                 venta de gafas adaptadas por ellos mismos que en la
                                                                          venta de gafas de lectura pregraduadas, y que
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 24 de octubre de 1997 un recurso contra           b) las gafas de lectura pregraduadas proceden ( en parte )
el Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las                      del extranjero, mientras que las gafas adaptadas por
Comunidades Europeas, representada por el Sr. B. J. Drij­                 ópticos forman parte de la producción nacional ?
ber, en calidad de Agente, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
miembro de su Servicio Jurídico, Centre Wagner, Kirch­
berg.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :         Petición de decisión prejudicial presentada mediante
                                                                   resolución del Tribunale Civile e Penale di Venezia,
— declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las obli­          Sezione I, de fecha 7 de octubre de 1997, en el asunto
     gaciones que le incumben en virtud de la Directiva 94/        entre Cinzia Gozza y otros y 1 ) Università degli Studi di
     57/CE del Consejo, de 22 de noviembre de 1994,                Padova, 2 ) Ministero dell'Università e della Ricerca
     sobre reglas y estándares comunes para las organiza­          Scientifica e Tecnologica, 3 ) Ministero della Sanità y
     ciones de inspección y peritaje de buques y para las                         4 ) Ministero della Pubblica Istruzione
     actividades correspondientes de las administraciones                                   ( Asunto C-371/97 )
    marítimas O , y del Tratado CE, al no haber adoptado
     las disposiciones legales, reglamentarias y administrati­                                 ( 97/C 370/13 )
     vas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido
    en dicha Directiva,                                            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
— condene en costas al Reino de Bélgica .                          ha sido sometida una petición de decisión prejudicial
 ---pagebreak--- C 370/6                m                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6 . 12 . 97
mediante resolución del Tribunale Civile e Penale di Vene­                  debe interpretarse, incluso respecto al período en que
zia Sezione I, dictada el 7 de octubre de 1997 en el asunto                 el Estado italiano no había adoptado normas específi­
entre Cinzia Gozza y otros y 1 ) Università degli Studi di                  cas, en el sentido de que tiene eficacia directa en favor
Padova, 2 ) Ministero dell'Università e della Ricerca Scien­                de los médicos candidatos a especialistas, es decir, en
tifica e Tecnologica, 3 ) Ministero della Sanità y 4 ) Minis­               el sentido de que les atribuye el derecho perfecto frente
tero della Pubblica Istruzione, y recibida en la Secretaría                 a las Administraciones competentes del Estado a perci­
del Tribunal de Justicia el 27 de octubre de 1997.                          bir una remuneración apropiada por la actividad ejer­
                                                                            cida en el ámbito de la formación profesional.
El Tribunale Civile e Penale di Venezia, Sezione I solicita
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguien­          2 ) Si se reconociera la existencia de dicho derecho, cuáles
tes cuestiones prejudiciales:                                               son los criterios de determinación de la « remuneración
                                                                            apropiada », tanto en relación con la actividad de for­
 1 ) Si la disposición de la Directiva 82/76/CEE ('), en la                 mación a tiempo completo como con la actividad de
       medida en que prevé que la formación de los médicos                  formación a tiempo parcial .
       especialistas, tanto a tiempo completo como a tiempo
       parcial, será « objeto de una remuneración apropiada »,       (>) DO L 43 de 15 . 2. 1982, p. 21 ; EE 06/02, p. 128 .
                                               TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
      AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                              AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                   de 29 de septiembre de 1997                                           de 29 de septiembre de 1997
en el asunto T-4/97: Roberto D'Orazio y Pierre Hublau                en el asunto T-70/97: Región Valona contra Comisión de
       contra Comisión de las Comunidades Europeas (')                                  las Comunidades Europeas (')
 (Ayudas de Estado — Ayuda en el sector de la siderurgia              (Ayudas de Estado — Ayuda en el sector de la siderurgia
— Recurso de anulación — Artículo 33 del Tratado CECA                — Recurso de anulación — Artículo 33 del Tratado CECA
                         — Inadmisibilidad)                                                   — Inadmisibilidad)
                            ( 97/C 370/14 )                                                      ( 97/C 370/15 )
                (Lengua de procedimiento: francés)                                   (Lengua de procedimiento: francés)
En el asunto T-4/97, Roberto D'Orazio y Pierre Hublau,
                                                                     En el asunto T-70/97, Región Valona, representada por los
con domicilio respectivamente en Clabecq y en Tubize                 Sres. Jean-Marie de Backer, Olivier Ralet y Georges Van­
( Bélgica ), representados por las Sras. Patrice Bonbled,            dersanden, Abogados de Bruselas, que designan como
Caroline Sokolowitch y el Sr. Olivier Gemberling, Aboga­             domicilio en Luxemburgo el de la fiduciaire Myson SARL,
dos de Bruselas, 239/4, rué Gatti de Gamond, Bruselas,
                                                                     30, rué de Cessange, contra Comisión de las Comunidades
contra Comisión de las Comunidades Europeas ( Agente :
                                                                     Europeas (Agente: Sr. Gérard Rozet), que tiene por objeto
Sr. Gérard Rozet), que tiene por objeto la anulación de la           la anulación de la Decisión 97/271/CECA de la Comisión,
Decisión 97/271/CECA de la Comisión, de 18 de diciem­
                                                                     de 18 de diciembre de 1996 , sobre intervenciones financie­
bre de 1996, sobre intervenciones financieras de la Región
                                                                     ras de la Región Valona en favor de la empresa siderúrgica
Valona en favor de la empresa siderúrgica Forges de Cla­             Forges de Clabecq (2), el Tribunal de Primera Instancia
becq (2 ), el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera           ( Sala Primera ampliada ), integrado por el Sr. A. Saggio,
ampliada ), integrado por el Sr. A. Saggio, Presidente, el Sr.       Presidente, el Sr. A. Kalogeropoulos, la Sra. V. Tiili, el Sr.
A. Kalogeropoulos, la Sra . V. Tiili, el Sr. R. M. Moura             R. M. Moura Ramos y el Sr. K. J. Pirrung, Jueces; Secreta­
Ramos y el Sr. K. J. Pirrung, Jueces; Secretario: Sr. H.             rio: Sr. H. Jung, ha dictado el 29 de septiembre de 1997
Jung, ha dictado el 29 de septiembre de 1997 un auto                 un auto resolviendo lo siguiente:
resolviendo lo siguiente:
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                       1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
2 ) Se condena en costas a la parte demandante.                      2 ) Se condena en costas a la parte demandante.
(') DO C 74 de 8 . 3 . 1997.                                         (') DO C 181 de 14 . 6 . 1997.
( 2 ) DO L 106 de 24 . 4 . 1997, p . 30 .                            ( 2 ) DO L 106 de 24 . 4 . 1997, p. 30 .