CELEX: 51992PC0420(01)
Language: da
Date: 1992-10-21
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden (1993)

KOMVÏI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(92) 420 ende I i g udg.
                                               Bruxelles, den21 . oktober 1992
                                      forslag til
                               RÅDETS FORORDNING (EØF)
      om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer,
                             fremstillet i hånden (1993»
                                     Forslag til
                               RÅOETS FORORDNING (EØF)
    om åbning og forvaltning ai  fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer,
           herunder fløjls- og plysstoffer, fremstillet på håndvæv (1993*
                              (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                 -2-3 -
                                         BEGRUNDELSE
 1. I forbindelse med de multilaterale forhandlinger i GATT erklarede Fællesskabet
     sig rede til årligt på visse betingelser, herunder fremlæggelse af et af de
    kompetente myndigheder anerkendt fremsti IIingscertifikat, at åbne følgende
    toldfri fællesskabstoldkontingenter:
    Pos. i den
    Fælles                               Varebeskrivelse                     Kont ingent
    Toldtarif                                                                beløb
    ex 50.07             Vævet stof af natursilke (herunder                   1 000 000 RE
                         schappesilke) fremstillet på hånd-
                         væv
    ex 55.09             Vævet stof af bomuld fremstillet på                 1 000 000 RE
                         håndvæv
    diverse              \Jarer fremstillet i hånden                         5 000 000 RE
                         (handicrafts)                                  med højst 500 000 RE
                                                                        pr. position eller
                                                                        underposition
    For at tage hensyn til forskellige elementer (hensigtserklæringen vedrørende
    handelsforbindelserne med visse asiatiske lande, visse begunstigede tredjelandes
    anmodninger, nye medlemsstaters tiltrædelse, vedtagelsen af Den Kombinerede
    Nomenklatur og af ecu) er der i årenes løb sket store ændringer, dels med hensyn
    til størrelsen af kontingenterne, dels med hensyn til varerne. Dette har fået
    Fællesskabet til for 1992 at åbne toldkontingenter på 2 326 000 ECU for vævet
    stof af silke, 2 069 000 ECU for stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer, af
    bomuld og 10 540 000 ECU for visse varer fremstillet i hånden, med et maksi-
    mumsbeløb på 1 200 000 ECU for hver sekscifret kode i Den Kombinerede Nomen-
    klatur .
2. Forslagene i bilaget tager sigte på at åbne de pågældende toldkontingenter med
    de samme \/arer og beløb som sidste gang/idet betingelserne for adgang til kontin-
    genterne ligeledes er uændret.
3. I forbindelse med fastsættelsen af Fællesskabets butoir, hvis størrelse for
    hver sekscifret KN-kode ikke må overstige 1 200 000 ECU, bør følgende be-
   mærkes:
 ---pagebreak---                                           2 -
    Under konsultationerne den 9. og 15. april 1970 blev dette problem allerede
   bragt på bane, og det fremgik, at en overskridelse af det pågældende loft
    i visse tilfalde kan give vanskeligheder på medlemsstaternes marked.
   Man blev dog i første omgang enige om:
   - at der ikke skulle fastsættes særlige bestemmelser for at undgå overskridelse
      af dette loft i den egentlige forordning;
   - at alle medlemsstaternes kompetente instanser skal arbejde tæt sammen med
      Kommissionens tjenestegrene for at kunne træffe egnede forholdsregler, for
      det tilfælde, at der skulle opstå reel risiko for overskridelse af det på-
      gældende loft.
   På den måde nåede man frem til enstemmighed om en aftale om foreløbig an-
   vendelse af en kontrolordning, der generelt indebærer teoretisk   fastsættelse
   af et nationalt loft pr. toldposition svarende til 10% af hver medlemsstats
   indledende kvote og indsendelse til Kommissionen for perioder, der fastsæt-
   tes i bvert enkelt tilfælde, ai opgørelser over udnyttelsen af medlemssta-
   ternes kvoter for hver enkelt toldposition. Kommissionen opstiller Fælles-
   skabets opgørelse, som straks tilsendes medlemsstaterne.
   I praksis skulle denne ordning nu anvendes som følger, efter at fordelingen
   mellem medlemsstaterne er ophævet:
   Når en medlemsstat afskrivninger for en given toldposition når 10% af det
   samlede beløb, der er tildelt denne medlemsstat, meddeler medlemsstaten,
   uden at afbryde afskrivningerne, dette til Kommissionen. Kommissionen giver
   meddelse derom til de andre medlemsstater, som derpå hurtigst muligt under-
   retter Kommissionen om deres seneste opgørelse over afskrivningerne for den
   pågældende toldposition. Hvis loftet er nået ifølge Kommissionens   opgørelse
   over denne position, afbrydes afskrivningerne for den pågældende toldposi-
   tion i alle medlemsstaterne. Er loftet endnu ikke nået, men ser ud til at
   blive nået inden længe, giver medlemsstaterne en gang om ugen eller efter
   hver afskrivning a\  et større beløb Kommissionen meddelelse pr. telex om
   de samlede afskrivninger i den forløbne uge eller siden den sidste med-
   delelse.
4. Ligesom i de foregående perioder er kontingentet forbeholdt indførsler, som
   er ledsaget af et bestemt  certifikat,
 ---pagebreak---                                                              Forslag t i l
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                     /92
                                                      af
                  om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden
                                                              (1993)
RADET FOR DE EUROPÆISKE                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                                 Artikel 1
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
                                                                     1. Fra den 1. januar til den 31. december 199^ suspen-
                                                                    deres toldsatserne fuldstændig ved import af de i bilag I
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                    nævnte varer inden for rammerne af et fællesskabstoldkon-
                                                                     tingent, henhørende under løbenummer 09.0105, af en
                                                                     størrelse, der svarer til 10 540 000 ECU, og med et maksi-
ud fra følgende betragtninger:                                       mumsbeløb på 1 200 000 ECU for hver sekscifret kode i
                                                                     Den Kombinerede Nomenklatur.
Fællesskabet har erklæret sig rede til årligt for visse varer,
fremstillet i hånden, at åbne et fællesskabstoldkontingent
med toldfrihed af en samlet størrelse, som for 1992 har
været på 10 540 000 ECU, og inden for rammerne af en
værdi af 1 200 000 ECU for hver af de pågældende vareg-
rupper; indførsel under dette fællesskabstoldkontingent er
dog betinget af forelæggelse for Fællesskabets toldmyndig-           2. Dette kontingent er dog forbeholdt varer, der ledsages
heder af et certifikat, som er udstedt af anerkendte organer         af et certifikat, som er anerkendt af Fællesskabets kompe-
i fremstillingslandet, og som bekræfter, at de pågældende            tente myndigheder, er i overensstemmelse med en af de i
varer er fremstillet i hånden; det pågældende toldkontin-            bilag II anførte modeller, er udstedt af et af de i bilag III
gent bør derfor åbnes den 1. januar 1993 med den for 1992            anførte anerkendte organer i fremstillingslandet og bekræf-
fastsatte mængde;                                                    ter, at de pågældende varer er fremstillet i hånden. Disse
                                                                     varer kan desuden af Fællesskabets kompetente myndighe-
                                                                     der godkendes som værende fremstillet i hånden.
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig
adgang for alle importører til det nævnte kontingent, samt
anvendelse uden afbrydelse af den for kontingentet fastsatte         3. Forordning (EØF) nr. 2779/78 (>) og (EØF) nr. 289/
sats ved enhver indførsel, indtil kontingentet er opbrugt; de        84 (2) anvendes med henblik på beregningen af modIvær-
nødvendige foranstaltninger bør træffes for at sikre en              dien i national valuta af de i ecu angivne beløb.
effektiv fællesskabsforvaltning af dette toldkontingent, idet
medlemsstaterne bør have mulighed for på kontingent-
mængden at trække de nødvendige mængder, svarende til
de faktisk konstaterede indførsler; denne forvaltningsmåde                                       Artikel 2
gør et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og
Kommissionen påkrævet;
                                                                      Det i artikel 1 omhandlede toldkontingent forvaltes af
                                                                      Kommissionen, der kan træffe enhver egnet administrativ
da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Stor-               foranstaltning med henblik på effektiv forvaltning.
hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af
Den Økonomiske Union Benelux, kan enhver disposition
vedrørende forvaltningen af kontingentet træffes af et af             (') EFT nr. 1. 333 af 30. 11. 1978, s. 5.
dens medlemmer —                                                      (2) EFT nr. L 33 af 4. 2. 1984, s. 2.
 ---pagebreak---                          Artikel 3                             i forhold til de enkelte anmodninger. Medlemsstaterne
                                                              underrettes derom af Kommissionen.
Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse
til fri omsætning med anmodning om præferencebehand-
ling for en vare, der er omfattet af denne forordning, og
såfremt denne angivelse antages af toldmyndighederne,                                   Artikel 4
trækker den pågældende medlemsstat ved meddelelse til
Kommissionen en mængde svarende til disse behov på
kontingentmængden.                                            Hver medlemsstat sikrer importørerne af de pågældende
                                                               varer lige og kontinuerlig adgang til kontingentet, i det
                                                              omfang den resterende kontingentmængde giver mulighed
Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om anta-          derfor.
gelsesdatoen for nævnte angivelser skal straks fremsendes
til Kommissionen.
Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængigt af da-                                  Artikel S
toen for toldmyndighedernes antagelse af angivelserne til fri
omsætning i den pågældende medlemsstat i det omfang,
den disponible restmængde giver mulighed herfor.               Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sam-
                                                               men for at sikre, at denne forordning overholdes.
Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder,
tilbagefører den snarest muligt disse til kontingentmæng-
den.
                                                                                        Artikel 6
Hvis de mængder, der anmodes om, overstiger den reste-
rende disponible kontingentmængde, finder tildelingen sted    Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1993.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                stat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                   På Rådets vegne
                                                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                           BI LAC; I
                                      Liste over varer omhandlet i artikel 1, stk. 1
            KN-kode(*)                                                 Varebeskrivelse
    ex 4 2 0 2                        Kufferter, dokumcntmappcr, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende til
                                      briller, kikkcrter, fotografiapparater, musikinstrumenter og vJben mv.; rejse-
                                      tasker, toilettasker, rygsakke, handtasker, indkebstasker, tegneboger, punge,
                                      kortholdere, cigaretetuier, tobakspunge, varktojsetuier, sportstasker, flaske-
                                      holdere, smykkeskrin, pudderdaser, asker til spisebestik samt lignende
                                      foderaler, eruicr og asker af tckstilmaterialer, lacder eller kunstlacder, af
                                      plader og folicr af plast, af vulcanfibre eller af pap eller helt eller delvis belagt
                                      med disse materialcr:
        4 2 0 2 11 10                 Dokumentmapper, skoletasker o.lign.
       4 2 0 2 11 90                  Andre varer
       4 2 0 2 12 91                  Dokumentmapper, skoletasker o.lign.
       4 2 0 2 12 99                  Andre varer
       4 2 0 2 19 91                  Dokumentmapper, skoletasker o.lign.
       4 2 0 2 19 99                  Andre varer
       4 2 0 2 21 00                  Med yderside af lacder, kunstlader eller laklacder
       4 2 0 2 2 2 90                 Af tekstilmaterialer
       4 2 0 2 31 0 0                 Med yderside af ladder, kunstlader eller laklacder
       4 2 0 2 32 90                  Af tekstilmaterialer
       4 2 0 2 39 00                  I andre tilfaclde
       4 2 0 2 91 10                  Rejsetasker, toilettasker, rygsakke og sportstasker
       4 2 0 2 91 50                  Etuier o.lign. til musikinstrumenter
       4 2 0 2 91 90                  Andre varer
       4 2 0 2 92 91                  Rejsetasker, toilettasker, rygsackke og sportstasker
       4 2 0 2 92 95                  Etuier o.lign. til musikinstrumenter
       4 2 0 2 92 99                  Andre varer
        4 2 0 2 99 10                 Etuier o.lign. til musikinstrumenter
    ex 4203                           Beklaedningsgenstande og nlbehor dertil af lacder eller kunstlacder:
        4203 30 00                    Barker og skulderremme
        4203 40 00                    Andet tilbeher til bekladningsgenstande
        4419 00 90                    Bordservice og kokkenudstyr, af tra:
    ex 4420                           Indlagt tra- og tramosaik; asker, skrin og etuier til smykker eller bestik samt
                                      lignende varer af tra; statuetter og andre dekorationsgenstande af tra;
                                      boligudstyr af tra, ikke henh0rende under kapitel 94:
        4420 10 11                    Statuetter og andre dekorationsgenstande, af tra
        4420 10 19
       4420 90 91                     Andre varer
       4420 90 99
(*) Taric-koderne er anført i bilag IV.
 ---pagebreak---       KN-kodcC                                     Varebeskrivelse
 ex 4818           Toiletpapir, lommetørklæder, renseservietter, håndklader, duge, servietter,
                   bleer, hygiejnebind og -tamponer, lagner og lignende varer til husholdnings-,
                   hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af
                   papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug:
   4818 20 10      Lommetørklæder og renseservietter
   4818 20 91      I ruller
   4818 20 99      I andre tilfalde
   4818 30 00      Duge og servietter
   4818 50 00      Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
   4818 90 10     Varer til kirurgisk, medicinsk eller sanitær brug, ikke i detailsalgspakninger
   4818 90 90     Andre varer
ex 4819           Æsker, kartoner, sakke, poser og andre emballagegenstande af papir, pap,
                  cellulosevat eller celluloscfibcrdug;<kartoteksæsker, brevbakker og lignende
                  varer af papir eller pap, til anvendelse i kontorer, butikker o.lign.:
   4819 30 00     Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
ex 4823           Andet papir, pap, ccllulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret; andre varer af
                  papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug:
   4823 60 10     Bakker, fade og tallerkener
   4823 60 90     Andre varer
   4823 70 90     Andre varer
   4823 90 90     I andre tilfælde
ex 5208           Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover,
                  af vægt 2 0 0 g eller derunder pr. m 2 :
ex 5208 51 00 til — Trykt i hånden efter batikmetoden
ex 5208 59 00
ex 5209           Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller
                  derover, af vægt over 200 g pr. m 2 :
ex 5209 51 00 til — Trykt i hånden efter batikmetoden
ex 5209 59 00
ex 5212           Andet vævet stof af bomuld:
ex 5212 15 til    — Trykt i hånden efter batikmetoden
ex 5212 25
ex 5701           Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også
                  konfektionerede:
   5701 10 10     Med indhold af natursilke eller affald af natursilkc, undtagen bourettesilke,
                  på over 10 vagtprocent
 ---pagebreak---            KN-kode(*)                                                 Varebeskrivelse
       5701 90 10                     Af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, syntetiske
                                      fibre, garn henhorendc under pos. 5605 eller af tekstilmateriale indeholdende
                                      metaltrad
       5701 90 90                     Af andre tekstilmatcrialer
    ex 5704                           Gulvtapper og anden gulvbelagning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved
                                      »flocking«, ogsa konfektionerede:
       5704 90 00                     Andre varer
    ex 5705                           Andre gulvtapper og gulvbelagninger af tekstilmaterialer, ogs3 konfektione-
                                      rede:
       5705 00 10                     Af uld eller fine dyrehar
       5705 00 39                     Andre varer
       5705 00 90                     Af andre tekstilmatcrialer
       5810                           Broderier i lebendc langder, strimler eller motiver:
       5810 10 10 til
       5810 99 90
    ex 6101                           Frakker, pjakkerter, kapper, slag, anorakker, skijakker og andre vatterede
                                      jakker, vindjakker o.lign., af trikotage, til m a n d eller drenge, undtagen varer
                                      henhorende under pos. 6103:
    ex 6101 10 10                     Frakker, pjakkerter, kapper, slag o.lign.:
                                      — Ponchoer af fine dyrehar
    ex-6102                           Frakker, pjakkerter, kapper, slag, anorakker, skijakker og andre vatterede
                                      jakker, vindjakker o.lign., af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer
                                      henhorende under pos. 6104:
    ex 6 1 0 2 10 10                  Frakker, pjakkerter, kapper, slag o.lign.:
                                      — Ponchoer af fine dyrehar
    ex 6110                           Sweatere, pullovere, cardigans, veste o.lign., af trikotage:
    ex 6110 10 39                     Af fine dyrehar:
                                      — Sweatere, pullovere, slipovere
    ex 6110 10 99                     Af fine dyrehar:
                                      — Sweatere, pullovere, slipovere
    ex 6201                           Frakker, pjakkerter, kapper, slag, anorakker, skijakker og andre vatterede
                                      jakker, vindjakker o.lign., til m a n d eller drenge, undtagen varer henhorende
                                      under pos. 6 2 0 3 :
    ex 6201 11 00                     Af uld eller fine dyrehar:
                                      — Ponchoer
    ex 6201 92 00                     Af bomuld:
                                      — (')
    ex 6201 99 00                     Af andre tekstilmaterialer:
                                      — (')
(') Varer, trykt i hånden efter batikmetoden.
 ---pagebreak---                                                                                                                       10
            KN-kode(')                                                 Varebeskrivelse
     ex 6202                           Frakker, pjakkerter, kapper, slag, anorakker, skijakker og andre vatterede
                                       jakker, vindjakker o.lign., til kvinder eller piger, undtagen varer henhorende
                                       under pos. 6204:
     ex 6202 11 00                     Af uld eller fine dyrehar:
                                       -   Ponchoer og slag af uld
                                       -   Ponchoer af fine dyrehar
     ex 6202 92 00                     Af bomuld:
                                       - 0)
     ex 6202 99 00                     Af andre tekstilmaterialer:
                                       -    (»)
     ex 6204                           Dragter, kombinerede sat, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele,
                                       benklader, overalls, knickers og shorts (undtagen badebekladning), til kvin-
                                       der eller piger:
     ex 6204 12 00                     Af bomuld:
                                       -    0)
     ex 6204 22 80                     Andre varer:
                                       -    0)
     ex 6204 29 90                     Af andre tekstilmaterialer:
                                       -    (»)
     ex 6204 32 90                     Andre varer:
                                      -     (')
     ex 6204 39 90                    Af andre tekstilmaterialer:
     ex 6204 42 00                    Af bomuld:
                                      -    (2)
     ex 6204 44 00                    Af regenererede fibre:
                                      -    (2)
     ex 6204 49 90                    Af andre tekstilmatcrialer:
                                      _    (2)
    ex 6204 51 00                     Af uld eller fine dyrehir:
                                      -   Nederdele, buksenederdele og tilkltpninger hertil, af uld
    ex 6204 52 00                     Af bomuld:
                                      -    (2)
    ex 6204 53 00                     Af syntetiske fibre:
                                      -    (2)
    ex 6204 59 10                     Af regenererede fibre:
                                      -    (2)
    ex 6204 59 90                     Af andre tekstilmaterialer:
                                      -    (2)
(') Varer, trykt i hånden efter batikmetoden.
(2) Beklædningsgenstande, trykt i hånden efter batikmetoden.
 ---pagebreak---                                                                                                  11
          KN-kodcC)                                                 Varebeskrivelse
     ex 6204 62 31                   Af denim:
                                     -    (')
     ex 6204 62 33                   Af opskåret, riflet  fløjl:
                                     -    (»)
     ex 6204 62 39                   I andre tilfælde:
                                     - C)
    ex 6204 62 59                    Andre varer:
                                     -   C)
     ex 6204 62 90                   Andre varer:
                                     - C)
    ex 6204 63 18                    Andre varer:
                                     -   (')
    ex 6204 63 39                    Andre varer:
                                     - O
    ex 6204 63 90                    Andre varer:
                                     -   0)
    ex 6204 69 18                    Andre varer:
                                     -   C)
    ex 6204 69 39                    Andre varer:
                                     -    (»)
    ex 6204 69 50                    Andre varer:
                                     - 0)
    ex 6204 69 90                    Af andre tekstilmaterialer:
                                     -    (>)
    ex 6205                          Skjorter, til mænd eller drenge:
    ex 6205 20 00                    Af bomuld:
                                     -    (>)
    ex 6205 90 10                    Af hør eller ramie:
                                     -    (»)
    ex 6206                          Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger:
    ex 6206 30 00                    Af bomuld:
                                     - C)
    ex 6206 90 10                    Af hør eller ramie:
                                     - C)
(') Beklædningsgenstande, trykt i hånden efter batikmetoden.
 ---pagebreak---                                                                                                                     12
          KN-kode (*)                                                Varebeskrivelse
    ex 6207                          Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber,
                                     slåbrokke o.lign., til mand dier drenge:
    ex 6207 91 00                    Af bomuld:
                                     -     (")
    ex 6207 99 00                    Af andre tekstilmaterialer:
                                     - C)
    ex 6208                          Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler,
                                     pyjamas, hjemmedragter, badekåber, housecoats o.lign., til kvinder eller
                                     piger:
    ex 6208 91 10                    Hjcmmcdragter, badekåber, housecoats o.lign.:
                                     - C)
    ex 6208 99 00                    Af andre tekstilmaterialer:
                                     -    0)
    ex 6213                          Lommetørklæder:
       6213 20 00                    Af bomuld
       6214                          Sjaler, tørklæder, mantiller, sjwr o.lign.
       6214 10 00 til
       6214 90 90
       6215                          Slips, butterflies og halsbind
       6215 10 00 til
       6215 90 00
    ex 6217                          Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædnings-
                                     genstande eller af tilbehør tif beklædningsgenstande, bortset fra varer henhø-
                                     rende under pos. 6212:
       6217 10 00                    Tilbehør
    ex 6301                          Plaider og lignende tæpper:
       6301 20 91                    Udelukkende af uld eller fine dyrebar
       6301 20 99                    I andre tilfælde
       6301 30 90                    I andre tilfalde
       6301 40 90                    I andre tilfælde
       6301 90 90                    ! andre tilfælde
    ex 6302                          Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende
                                     varer:
    ex 6302 21 00                    Af bomuld:
                                     -    (2)
    ex 6302 51 10                    Blandet med hør:
    ex 6302 51 90                    I andre tilfælde:
                                     -    (2)
    ex 6302 91 10                    Blandet med hør:
                                     -    fl)
(') Beklædningsgenstande, trykt i hånden efter batikmetoden.
(2) Varer af bomuld, trykt i hånden efter batikmetoden.
 ---pagebreak---                                                                                                                        13
           KN-kode I                                                  Varebeskrivelse
    ex 6302 91 90                    I andre tilfælde:
                                     ~    (')
    ex 6303                          Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper:
    ex 6303 91 00                    Af bomuld:
                                     -    (')
    ex 6303 99 90                    I andre tilfælde:
                                     — Gardiner, af uld
    ex 6304                          Andre boligtekstiler, bortset fra varer henhørende under pos. 9404:
    ex 6304 19 10                    Af bomuld:
                                     -    0)
    ex 6304 92 00                    I andre tilfælde, af bomuld:
                                     -    0)
    ex 6307                          Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre):
        6307 10 90                   I andre tilfalde
       6307 90 99                    I andre tilfalde
    ex 6406                          Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller andre
                                     overdele, bortset fra ydersål); indlagssåler, hælepuder og lignende varer;
                                     gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer, samt dele dertil:
       6406 10 11                    Fodtøjsoverdele
       6406 10 19                    Dele af fodtøjsoverdele
       6406 10 90                    Af andet materiale
       6406 20 10                    Af gummi
       6406 20 90                    Af plast
       6406 91 00                    Af træ
       6406 99 30                    Samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele,
                                     bortset fra ydersål
       6406 99 50                    Indlagssåler og andet løst indlagstilbehør
       6406 99 90                    Andre dele
    ex 6505                          Hatte og anden hovedbekladning, af trikotage eller konfektioneret af blon-
                                     der, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler),
                                     også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller
                                     garnerede:
    ex 6505 90 11                    Af trikotage, valket eller filtet:
                                     — Baretter, af uld
    ex 6505 90 19                    Af andet tekstilstof:
                                     — Baretter, af uld
('} Varer af bomuld, trykt i hånden efter batikmetoden.
 ---pagebreak---                                                                                                        14
       KN-kodc(*)                                   Varcbeskrivelse
    6602 00 00      Spadscrcstokke, siddestokke, piske, ridcpiske o.lign.
 ex 6802            Nc.irbojdcdc uioniimcul- «»g bygniugssiou (iimltagm skifer) sami varer af
                    monument- og byginngssien, bon*et fra varer henhurende under pos. 6801;
                    terningcr og lignende varer til mosaikarbcjder, af naturlige stcnarter (herunder
                    skifer) ogsa pa et underiag; granulater, splinter og pulvcr af naturlige stenarter
                    (herunder skifer), kunstigt larvet:
 ex 6802 91 00      Marmor, travertin og alabast:
                   — Udhugget
 ex 6802 92 00     Anden kalksten:
                   — Udhugget
 ex 6802 93 90     Granit:
                   — Udhugget
 ex 6802 99 90     I andre tilfælde:
                   — Udhugget
    7418           Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber;
                   gryderensere, svampe, handsker o.lign. til rensning eller polering, af kobber;
                  sanitetsartikler samt dele dertil, af kobber
    7419           Andre varer af kobber
ex 8308            Lukketøjer, taskébøjlcr,, ringe, spænder, hægter og maller, snøreringe og
                   lignende varer, af uædle metaller, til beklædningsgenstande, fodtøj, presen-
                  ninger, håndtasker, rejseartikler o.lign.; rørnitter og splitnitter, af uædle
                  metaller; perler og pailletter, af uiedle metaller:
ex 8308 90 00     Andre varer, herunder dele:
                  — Perler og pailletter, af uadlc metaller
ex 9113            Urremme og urlaatker samt dek dertil:
    9113 90 10    Af læder eller kunstlæder
ex 9113 90 90     I andre tilfælde:
                  — Af stof
   9403           Andre møbler og dele dertil
ex 9405           Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke
                  andetsteds tariferet', lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med
                  permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet:
   9405 10 91     Til glødelamper
   9405 10 99     I andre tilfælde
   9405 20 99     I andre tilfalde
   9405 40 99     I andre tilfælde
   9405 50 00     Ikke elektriske belysningsartikler
 ---pagebreak---                                                                                               15
     KN-kode(')                                Varcbeskrivelse
   9405 60 99   Af andet material
   9405 99 90   Andre dele
ex 9502         Dukker, som udelukkende forestiller mennesker:
   9502 10 10    Afplast:
                — Dekorative dukker ikladt folkloritiske dragter, dcr er karakteristiske for
                    oprindclseslandet
ex 9502 10 90   Af andre materialcr:
                — Dekorative dukker ikladt folkloristiske dragter, dcr er karakteristiske for
                    oprindelseslandct
ex 9503         Andet legetoj; skalamodcller og lignende modeller til underholdnings- og
                legebrug, ogsa bevagcligc; puslespil af enhver art:
   9503 30 10   Af tra
   9503 49 10    Aftra
ex 9503 50 00   Lcgetojsmusikinstrumcnter:
                — Af tra
   9503 60 10    Aftra
ex 9503 90 10   Legetojsvaben:
                — Af tra
ex 9503 90 99   Af andre materialer:
                — Af tra
ex 9601         Bearbejdct elfenbcn, ben, skildpaddcskal, horn, gevircr, koral, perlemor og
                andre animalskc udskaringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herun-
                der varer fremstillet ved stobning):
   9601 10 00   Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
   9601 90 90   Andre varer
   9602 00 00   Bearbejdede vegetabilskc eller mineralske udskaringsmaterialer samt varer af
                disse materialer; stobtc eller udskarne varer af voks, stearin, vegetabilske
                carbohydratguminicr, natiirliarpikser eller af modellerniasse samt andre
                st0btc eller udskarne varer, ikke andetsteds tariferct; bearbejdet, uhardet
                gelatine, (undtagen gelatine henfusrende under pos. 3503) samt varer af
                uhardet gelatine
 ---pagebreak---                                                                                                     16
ANEXOII — BILAG II — ANHA NGII — flAPAPTHMA II — A NNEX II — ANNEXE 11 —A LLEGA TO II — B1JLA GEII — ANEXOII
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABR1CACJÔN
                                   MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                               MUSTER DER HERSTEIXUNGSBESCHEINIGUNG
                                YilOAKIIMA niLTOnOlllllKXlN KATA£KEVH£
                                   MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                 MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                               MODELLO DI CERTIF1CATO DI FABBRICAZIONE
                              MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARD1GING
                                   MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                      17
  1 Exportador (Nombre, direcciôn compléta, pais)               2 Numéro                          00000
                                                                                    CERTIFICADO
                                                              RELATIVO A DETERMIN ADOS PRODUCTOS H ECHOS A MANO
 3 Destinatario (Nombre, direcciôn compléta, pais)                                 (HANDICRAFTS)
                                                                    expedido para la obtenciôn del beneficio del
                                                                        regimen arancelario preferencial en la
                                                                            Comunldad Econômica Europea
                                                              4 Pals de fabricaciôn           5 Pais de destino
 6 Lugar y fecha de embarque -      medio de transporte       7 Datos suplementarios
 8 Marcas y numeraciôn - numéro y naturaleza de los bultos        -                           9 Cantidad       10 Valor
    DESIGNACIÔN DETALLADA DE LAS MERCANCÏAS                                                     (1)                  FOB (2)
11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
    El abajo firmante certifica que el envio descrito mås arriba contiene exclusivamente productos
    hechos a mano por la artesania rural del pais indicado en la casilla n° 4.
12 Autoridad compétente (Nombre, direcciôn compléta,
   pais)
                                                                        (Firma)                             (Sel lo)
 ---pagebreak---                                                                                                                         13
         1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                   2 Nummer                           00000
                                                                                                   CERTIFIKAT
                                                                         VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER
         3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                          (HANDICRAFTS)
                                                                               udstedt med henblik på opåelse af præfe-
                                                                                  rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                          Økonomiske Fællesskab
                                                                       4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
         6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel              7 Supplerende oplysninger
         8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                      9 Mængde (1) 10 Værdi
                                                                                                                           fob (2)
        11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
           Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
           fremstillet af landsbyhåndværkere i det land, der er anført i rubrik nr. 4.
 %
 E
 CD   c
"5 «
 CO £z
 «o o
 o -S
 g> ^
 « ._
 C» Q
 2? c 12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
-ÇJ  *0
 QJ CD                                                                  Sted                            Dato
2o
•g "O
'£ «
 §
    1
.c «
^    0)
                                                                                       (Underskrift)          (Stempel)
£2
 ---pagebreak---                                                                                                                    19
         1 Ausfuhrer (Name, vollståndige Anschrift, Land)          2 Nummer                         00000
                                                                                        BESCHEINIGUNG
                                                                       FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN
        3 Empfånger (Name, vollståndige Anschrift, Land)                                (HANDICRAFTS)
                                                                            ausgestellt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                              tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                           Europâischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                  4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
        6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel     7 Zusåtzliche Angaben
        8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstucke                                    9 Menge ('      10 Wert
           GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                      fob (2)
       11 SICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÔRDE
          Der Unterzeichnende bescheinlgt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich in låndlichen Handwerks-
          betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthålt.
Z 5
Or
2 en
W ©
 £
   cf  12 Zustândige Behorde (Ni
 •3 CO
 o «o
 «0 "C                                                            Ort                         Datum
 «0 ÇD
 CD Z
«i
 S.i
-O i_
 CD CD                                                                         (Unterschrift)          (Stempel)
 OJ "O
< =
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                    21
        1 Exporter (Name, full address, country)                    2 Number                          00000
                                                                                          CERTIFICATE
                                                                      IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
       3 Consignee (Name, full address, country)                                        (HANDICRAFTS)
                                                                              issued with a view to obtaining the
                                                                                benefit of the preferential tariff
                                                                         regime in the European Economic Community
                                                                   4 Country of manufacture        5 Country of destination
       6 Place and date of shipment — means of transport           7 Supplementary details
       8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                         9 Quantity (0 10 FOB
          DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                               value (2)
      11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
         I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
         of the cottage industry of the country shown in box No 4.
CD
E
CO
So
IS
      12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                   At                          ., on
n
Z*tL,
                                                                                 (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---                                                                                                                22
          1 Exportateur (Norn, adresse complete, pays)            2 Numero                        00000
                                                                                        CERTIFICAT
                                                                  CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN
          3 Destinataire (Norn, adresse complete, pays)                               (HANDICRAFTS)
                                                                        délivré en vue de Pobtention du benefice
                                                                          du regime tarifaire préférentiel dans la
                                                                         Communauté économique européenne
                                                                 4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
          6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport     7 Dpnnées supplémentaires
          8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                  9 Quantité(') 10 Valeur
            DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                 fob (2)
         11 VISA DE VAUTORITE COMPETENTE
            Je soussigné certifie que Penvoi décrit ci-dessus contieht exclusivement des produits faits å la main par
            l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
   co
   CD
   O
  -CD
 •a |
   CD CD
 -5"°
   E «
   O i:
   c c
   § «   12 Autorite competente (Norn, adresse complete, pays)
                                                                 Å    »                       le
 '5>.9>
  CO CO
Ï.- oi
  w    E
  CD CO
       —
  3
  g - •>
TJ <§                                                                         (Signature)             (Sceau)
S Q
 ---pagebreak---                                                                                                                    23
 1-Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numéro                          00000
                                                                                         CERTIFICATO
                                                                       RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTIA MANO
 3 Destinatario (norne, Indirizzo completo, paese)                                      (HANDICRAFTS)
                                                                            rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                             regime tariffario preferenziale nella
                                                                                Comunità economica europea
                                                                  4 Paese di fabbricazione       5 Paese di destinazione
 6 Luogo e data d'imbarco - Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
 8 Marche e numeri - Numéro e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI 9 Quantité (') 10 Valore
                                                                                                                     fob (2)
11 VISTO DELL'AlTTORfTÀ COMPETENTE
   II sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
   rurale del paese indicato nella casella n. 4.
                            (noitie, indirizzo completo, paese)
 ---pagebreak---                                                                                                            24
 1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                     2 Nummer                         00000
                                                                                    CERTIFICAAT
                                                                  BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
 3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                                VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                  (HANDICRAFTS)
                                                              afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                     van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                       Europese Economische Gemeenschap
                                                             4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
 6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
 8 Merken en nummers — aantal en soort der colli                                           9 Hoeveel-       10fob-
   NAUWKEURIGE OMSCHRIJV1NG VAN DE GOEDEREN                                                   heid (<)          waarde (2
11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT.
   Ik.ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
   met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                             Te                            de
                                                                      (Handtekening)                   (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                  25
       1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)                2 Numéro                        00000
                                                                                       CERTIFICADO
      3 Destinatârio (Nome, endereço completo, pais)                  RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÂO
                                                                                      (HANDICRAFTS)
                                                                             emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                        do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                              Comunidade Economies Europeia
                                                                4 Pais de fabrico              5 Pais de destino
      6 Lugar e data de embarque -      meio de transporte      7 Dados suplementares
      8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes        -                             9 Quantidade 10 Valor
         DESIGNAÇÂO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                0                  FOB (2)
     11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
         Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
         à mào pelo artesanato rural do pais indicado na casa n? 4
o 3>
     12 Autoridade compétente (Nome, endereço completo,
         pais)
                                                                         (Assinatura)                       (Selo)
 ---pagebreak---                                                                                                      26
 ANEXO /// — BILAG 77/ — ANHANG 777 — nAPAPTHMA Ul — ANNEX III — ANNEXE III
                              ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO 111
        Pais tie fabrication                              Autoridad competente
         Fremstillingsliind                               Kompctent inyndighcd
         Hcrstellungsland                                  Zustandige Bchordc
        Xcbpa KataoKeufit;                                 Apu66ta tmripeola
     Country of manufacture                               Competent authority
        Pays de fabrication                                Autorite competente
       Paese di fabbricazione                              Autorita competente
      Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
          Pais de fabrico                                Autoridade competente
India
 Indien
 Indien
 Iv5ia
India                             All India Handicrafts Board
Inde
 India
India
 India
Pakistan
Pakistan
Pakistan
 naKicn6v
Pakistan                          Lxport Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistao
Tailandia
Thailand
Thailand
TO.IX,&V5T|
Thailand                          Department of Foreign Trade
Thailande
Tailandia
Thailand
Tailandia
Indonesia                         Ministerio de Comcrcio y de Cooperativas
Indonesien                        Ministcriet for handel og kooperativer
Indonesien                        Ministerium fiir Handel und Genossenschaften
Ivoovnoia                         Ynoupveio Eunoptoo tcm Euvetaipiaucbv
Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
Indonesie                         Minister^ du commerce et des cooperatives
Indonesia                         Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesie                         Ministerie van Handel en Cooperatieven
Indonesia                         Ministerio do Comcrcio e das Cooperativas
Filipinas
Philippinerne
Philippinen
<PiXiB7tivec,
Philippines                       National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
Philippines
Filippine
Filippijnen
Filipinas
Iran
Iran
Iran
Ip6v
Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
Iran
Iran
Iran
Irao
 ---pagebreak---                                                                                 27
       Pais de fabricacion                             Autoridad compétente
        Fremstillingsland                              Kompetent myndighed
        Herstellungsland                                Zustàndigc Behorde
       X6pa KaxaoKCuf)c;                                 ApuMia imnpeoia
     Country of manufacture                             Competent authority
       Pays de fabrication                              Autorité compétente
      Pacse di fahhrica/.ione                           Autonta n>m|5ctcnt<-
     Land van vervaardiging                              Bevncgde aiitorilrit
         Pais de fabrico                               Autoridade compétente
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
£pt Aàvica
Sri Lanka                     Sri Lanka Handicrafts Board
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Uruguay
Uruguay
Uruguay
OupouYOuân.
Uruguay                       Direcciôn general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Uruguai
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnayKXavTéc
Bangladesh                    Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
A6oç
Laos                          Service national de l'artisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Ecuador
Ecuador
Ecuador
Iotiuepivôç
Ecuador                       Ministerio de industria, comercio e integraciôn
Equateur
Ecuador
Ecuador
Equador
Paraguay
Paraguay
Paraguay
napayouàri
Paraguay                      Ministerio de industria y comercio
Paraguay
Paraguay
Paraguay
Paraguai
 ---pagebreak---                                                                                                  28
       Pais de fabricaciôn                          Autoridad compétente
        Fremstillingsland                           Kompetent myndighed
        Herstellungsland                             Zustàndige Behôrde
       Xd)pa KaxaoKEuf|ç                             Apuôôia uTtnpeaia
    Country of manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorite compétente
     Paese di fabbricazione                          Autorità compétente
     Land van vcrvua/diging                           IJcvoogde autorircit
         Pais de fabrico                            Autoridadc compétente
Panama
Panama
Panama
riavaudç
                            Cåmara de comercio e industrias de Panama — Direcciôn de comercio
Panama
                            interior y exterior
Panama
Panama
Panama
Panama
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX, ZaXf3a6ôp
El Salvador                 Direcciôn de comercio internacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Malasia
Malaysia
Malaysia
MaXatoia
Malaysia                    Malaysian Handicraft Development Corporation
Malaysia
Malaysia
Maleisië
Malasia
Bolivia
Bolivia
Bolivien
BoXiBla
                            Ministerio de industria, comercio y turismo — Instituto boliviano de
Bolivia
                            pequeria industria y artesania
Bolivie
Bolivia
Bolivie
Bolivia
Honduras
Honduras
Honduras
Ovôoûpo
Honduras                    Direction, general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Peru
Peru
Peru
riepoû
Peru                        Ministerio de industria y turismo
Pérou
Peru
Peru
Peru
 ---pagebreak---                                                                                                <Li
       Pais de fabricaci6n                          Autondad competente
        Fremstillingsland                           Kompetent myndighed
        Herstellungsland                             Zustandige Behorde
       Xcbpa KaTaoKeufic                             Apuooia unnpeoia
  ' Country of manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autoritc competente
      Paese di fabbricazione                         Autorita competente
     Land van vervaardiging                          Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                            Autoridadc competente
Chile
Chile
Chile
XiXf)
Chile                        Servicio de cooperaci6n tecnica (SERCOTEC)
Chili
Cile
Chili
Chile
Guatemala
Guatemala
Guatemala
rouateudXa
Guatemala                    Direcci6n de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
.                            Secretaria de Estado y comercio y negociaciones econ6micas inter-
Argentina                       . .
A                            nacionales
Argentine
Argentina
Argentinie"
Argentina
Mexico
Mexico
Mexiko
Mefc,nc6
Mexico                       Secretario de comercio
Mexique
Messico
Mexico
Mexico
BrasiL                       ConseLho N a c i o n a l       de    Associacoes
Brasilien                    Comerciais-CONASC SCS-Ed
BrasiLien                    P a l a c i o do Comercio
RpaG-Aua                     1 andar 7 0 3 1 8 - B r a s i L i a DF
Brazi I
Bresi L
B r a s i Le
Brazilie
Brasi I
 ---pagebreak---                                                                                                             30
ANEXO IV — BILAG IV — ANHANG IV — I7APAPTHMA IV — ANNEX IV              ANNEXE IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV -
                                                    ANEXO IV
   Numero de orden      C6digo NC     C6digo Taric         Niimero de orden      C6digo NC        Codigo Taric
     Lebenummer           KN-kode      Taric-kode            Løbenummer           KN-kode          Taric-kode     >
   Laufende Nummer       KN-Code       Taric-Code         Laufende Nummer         KN-Code          Taric-Code     j
    Auc,(ov api6u6<;   KtofitKåc, EO KCOSIKOC; Taric        Au^cov apiGu6c,     K(O5IK6<; EO     K<I)6IK6<; Taric j
       Order No           CN code      Taric code             Order No            CNcode           Taric code
    Numero d'ordre       Code NC       Code Taric       !   Numero d'ordre        CodeNC           Code Taric
    Numero d'ordine     Codice NC     Codice Taric         Numero d'ordine       Codice NC        Codice Taric
     Volgnummer           GN-code      Taric-code            Volgnummer           GN-code          Taric-code
   Numero de ordem      Codigo NC     Cédigo Taric        Numero de ordem        C6digo NC        Codigo Taric
09.0105              4 2 0 2 11 10      * 10              09.0105                 5 2 1 2 15 90        • 11
                     42021190           • 10                                                           *91
                     4 2 0 2 12 91      * 10                                      5212 25 10           * 11
                     4 2 0 2 12 99      MO                                                             •91
                     4 2 0 2 19 91      * 10                                      5 2 1 2 25 90        • 11
                     4 2 0 2 19 99      * 10                                                           •91
                     4 2 0 2 21 00      * 10                                      5701 10 10           • 10
                     4 2 0 2 2 2 90     * 10                                      5701 90 10           • 10
                     4 2 0 2 31 00      * 10                                      5701 90 90           • 10
                     4 2 0 2 3 2 90     * 10
                     4 2 0 2 39 00      * 10                                      5704 90 00           * 10
                     4 2 0 2 91 10      * 10
                     4 2 0 2 91 50      * 10                                      5705 00 10           * 10
                     4 2 0 2 91 90      * 10                                      5705 0 0 39          » 10
                     4 2 0 2 9 2 91     * 10                                      5705 00 90           • 11
                     4 2 0 2 9 2 95     * 10
                     4 2 0 2 9 2 99     * 10                                      5810    10 10        • 10
                     4 2 0 2 99 10      * 10                                      5810    10 90        • 10
                                                                                  5810    91 10        • 10
                     4 2 0 3 30 00      * 10                                      5810    91 90        * 10
                     4203 40 00         • 10                                      5810    9210         •10
                                                                                  5810    92 90        * 10
                     4419 00 90         * 10                                      5810    99 10        • 10
                                                                                  5810    99 90        • 10
                     442010      11     *  10
                     4 4 2 0 10  19     *  10                                     6101 10 10           * 10
                     4 4 2 0 90  91     *  10
                     4 4 2 0 90  99     •  10                                     6 1 0 2 10 10        * 10
                     4818    20  10     *  10                                     6 1 1 0 10 39        •10
                     4818    20  91     •  10                                     6 1 1 0 10 99        • 10
                     4818    20  99     *  10
                     4818    30  00     *  10                                     6201 11 00           * 10
                     4818    50  00     *  10                                     6201 9 2 0 0         * 10
                     4818    90  10     •  10                                     6201 99 0 0          * 10
                     4818    90  90     *  10
                                                                                  6 2 0 2 11 00        • 10
                     4 8 1 9 30 0 0     • 10                                                           •20
                     4823    60  10     * 10                                      6202 92 00           • 10
                     4823    60  90     * 10                                      6 2 0 2 99 0 0       * 10
                     4823    70  90     * 10
                                                                                  6204    12 00        •10
                     4823    90  90     *20
                                                                                  6204    22 80        • 10
                     5208 51 00         * 11                                      6204    29 90        • 10
                                        •91                                       6204    32 90        • 10
                                                                                  6204    39 90        * 10
                     5208 51 00         • 11                                      6204    42 00        •10
                                        * 91                                      6204    44 00        • 10
                     5208 5 2 10        * 11                                      6204    49 90        • 10
                                        * 91                                      6204    51 00        • 11
                     5208 52 90         * 11                                      6204    52 00        • 10
                                        * 91                                      6204    53 00        • 10
                     5208 53 00         * 11                                      6204    59 10        • 10
                                        * 91                                      6204    59 90        • 10
                     5208 59 00         * 11                                      6204    62 31        * 10
                                        *91                                       6204    62 33        * 10
                                                                                  6204    62 39        •  10
                     5209 51 0 0        • 11                                      6204    62 59        •  10
                                        * 91                                      6204    62 90        •  10
                     5 2 0 9 52 00      * 11                                      6204    63 18        •  10
                                        »91                                       6204    63 39        •  10
                     5209 59 0 0        * 11                                      6204    63 90        •  10
                                        *91                                       6204    69 18        •  10
                                                                                  6204    69 39        *  10
                     5 2 1 2 15 10      * 11                                      6204    69 50        *  10
                                        •91                                       6204    69 90        •  10
 ---pagebreak---                                                                                                              JI
ANEXO 7V — BILAG IV - ANHANG 7V     TIAPAPTHMA IV - ANNEX IV                ANNEXE IV - ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                        ANEXOIV
   Numero de orden     Codigo NC       C6digo Taric            Niimero de orden      C6digo NC       Codigo Taric
     Labenummer          KN-kode         Taric-kode              Løbenummer           KN-kode         Taric-kode
   Laufende Nummer       KN-Code         Taric-Code            Laufende Nummer        KN-Code         Taric-Code
    Auc/ov aptOudc,   KO)6IK6C TO      Kcofittcéc; Taric        Autøv apiGuéc.      KW8IK6C, IO     KCOOIK6C Taric
       Order No          CN code         Taric code                Order No           CN code         Taric code
    Numero d'ordre       Code NC         Code Taric             Numéro d'ordrc        Code NC         Code Taric
    Numero d'ordine     Codice NC       Codice Taric            Numero d'ordine      Codice NC       Codice Taric
     Volgnummer          GN-code         Taric-code              Volgnummer           GN-code         Taric-code
   Numero de ordem     C6digo NC        Cédigo Taric           Numero de ordem       Codigo NC       Codigo Taric
09.0105              4 2 0 2 11 10        '   10               09.0105                5 2 1 2 15 90      • 11
                     4 2 0 2 11 90        *   10                                                         •91
                     4 2 0 2 12 91        *   10                                      5 2 1 2 25 10      * 11
                     4 2 0 2 12 99        »   10                                                         •91
                     4 2 0 2 1 9 91       •   10                                      5 2 1 2 25 90      • 11
                     4 2 0 2 19 99        •   10                                                         •91
                     4 2 0 2 21 00        *   10                                      5701 10 10         •10
                     4 2 0 2 22 90        *   10                                      5701 90 10         • 10
                     4202 3 1 0 0         *   10                                      5701 90 90         • 10
                     4 2 0 2 32 90        *   10
                     4 2 0 2 39 00        •   10                                      5704 90 00         • 10
                     4 2 0 2 91 10        •   10
                     4 2 0 2 91 50        •   10                                      5705 00 10         * 10
                     4 2 0 2 91 90        •   10                                      5705 00 39         * 10
                     4 2 0 2 92 91        •   10                                      5705 00 90          * 11
                     4 2 0 2 92 95        •   10
                     4 2 0 2 92 99        •   10                                      5810    10 10       * 10
                     4 2 0 2 99 10        •   10                                      5810    10 90      *  10
                                                                                      5810    91 10       * 10
                     4 2 0 3 30 0 0       * 10                                        5810    91 90      *  10
                     4203 4 0 00          * 10                                        5810    92 10       * 10
                                                                                      5810    92 90      *  10
                     4 4 1 9 0 0 90       * 10                                        5810    99 10      •  10
                                                                                      5810    99 90      *  10
                     4420     10 11       • 10
                     4420    10  19       • 10                                        6101 10 10          • 10
                     4420    90  91       * 10
                     4420    90  99       »10                                         6 1 0 2 10 10       * 10
                     4818    20  10       • 10                                        6 1 1 0 10 39      •10
                     4818    20  91       • 10                                        6110 1 0 9 9        • 10
                     4818    20  99       • 10
                     4818    30  00       • 10                                        6201 11 00          •10
                     4818    50  00       • 10                                        6201 92 00          •10
                     4818    90  10       •10                                         6201 99 00          •10
                     4818    90  90       • 10
                                                                                      6 2 0 2 11 00       •10
                     4819 30 00           • 10                                                            •20
                     4823    60  10       *   10                                      6 2 0 2 92 00       •10
                     4823    60  90       •   10                                      6 2 0 2 99 00       •10
                     4823    70  90       •   10
                                                                                      6204    12 00       •10
                     4823    90  90       •   20
                                                                                      6204    22 80       •10
                     5208 51 0 0          • 11                                        6204    29 90       • 10
                                          •91                                         6204    32 90       * 10
                                                                                      6204    39 90       *10
                     5208 51 0 0          * 11                                        6204    42 00       • 10
                                          • 91                                        6204    44 00       •10
                     5208 52 10           • 11                                        6204    49 90       •10
                                          •91                                         6204    51 00       •11
                     5208 52 90           • 11                                        6204    52 00       • 10
                                           * 91                                       6204    53 00       • 10
                     5208 53 00           * 11                                        6204    59 10       • 10
                                           • 91                                       6204    59 90       * 10
                     5208 59 00           •    11                                     6204    62 31       • 10
                                           • 91                                       6204    62 33       • 10
                                                                                      6204    62 39       • 10
                     5209 51 00            • 11                                       6204    62 59       * 10
                                          • 91                                        6204    62 90       * 10
                     5209 52 00            • 11                                       6204    63 18       • 10
                                           »91                                        6204    63 39       • 10
                     5209 59 00            * 11                                       6204    63 90       • 10
                                           »91                                        6204    69 18       * 10
                                                                                      6204    69 39       * 10
                     5212 15 10            * 11                                       6204    69 50       •10
                                           • 91                                       6204    69 90       • 10
 ---pagebreak---                                                                                                                                  32
                                                           Forslag t i l
                                          RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                       /92
                                                        af
                 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingcnter for visse stoffer, herunder fløjls- og
                                             plysstoffcr, fremstillet på håndvæv (1993)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                  uden afbrydelse anvendes den for disse kontingenter fast-
FÆLLESSKABER HAR —                                                       satte sats for alle indførsler, indtil kontingenterne er
                                                                         opbrugt; de nødvendige foranstaltninger bør træffes for at
                                                                         sikre en effektiv fællesskabsforvaltning af disse toldkontin-
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-                gentet, idet medlemsstaterne bør have mulighed for på
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,                        kontingentmængderne at trække de nødvendige mængder,
                                                                         svarende til de faktisk konstaterede indførsler; denne for-
                                                                         valtningsmåde gør et snævert samarbejde mellem medlems-
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                         staterne og Kommissionen påkrævet;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                         da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Stor-
Fællesskabet har erklæret sig rede til for vævet stof af                 hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteret af
natursilke (herunder schappesilke og bourettesilke) og                   Den Økonomiske Union Benelux, kan enhver disposition
vævet stof af bomuld, fremstillet på håndvæv, at åbne                    vedrørende forvaltningen af kontingenterne træffes af et af
årlige fællesskabstoldkontingenter med toldfrihed for hver               dens medlemmer —
af disse inden for rammerne af en værdi (toldværdi), som
for 199 2 andrager 2 316 000 ECU for silkestoffer og
2 069 000 ECU for bomuldsstoffer-, indførsel under disse
fællesskabstoldkontingenter er dog betinget af, at der fore-
lægges et fremstillingscertifikat, som er anerkendt af Fæl-              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
lesskabets kompetente myndigheder, at hvert stykke stof i
begge ender er påtrykt et af disse myndigheder godkendt
stempel, og at transporten foregår direkte mellem fremstil-
lingslandet og Fællesskabet; de pågældende toldkontingen-                                           Artikel 1
ter bør derfor åbnes den 1. januar 1 9 9 3 og være af samme
størrelse som for 1 9 9 2
                                                                         1. Fra 1. januar til 3 1 . december 1993 suspenderes told-
                                                                         satserne ved indførsel af nedennævnte varer til det niveau
det bør navnlig sikres, at alle importører har lige og                   og inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter,
kontinuerlig adgang til nævnte kontingenter, samt at der                 som et anført herfor:
              ex 5007            Vævet stof af natursilke eller affald af natursilke:
                                 — Fremstillet på håndvæv
  09.010K
                 5803            Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806:        V 2 316 000
              ex 5803 90 10      — — Af natursilke:
                                         — Fremstillet på håndvæv
                                 Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent
              ex 5208
                                 og derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m 2 :
                                 — Fremstillet på håndvæv
                                 Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent
              ex 5209
                                 eller derover, af vægt over 200 g pr. m 2 :
                                 — Fremstillet på håndvæv
 ---pagebreak---                                                                                                                             33
                                                                                                                          Kontingent-
   Lebe-                                                                                                    Kontingent-
                  KN-kode(')                                  Varebeskrivelse                                                told
  nummer                                                                                                     maengde
                                                                                                                             (%)
               ex 5 2 1 0        Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85
                                 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemo-
                                 fibre, af vægt 2 0 0 g eller derunder pr. m 2 :
                                 — Fremstillet på håndvæv
               ex 5211           Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85
                                 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemo-
                                 fibre, af vægt over 200 g pr. m 2 :
                                 — Fremstillet på håndvæv
  09.0103<     ex 5 2 1 2        Andet vævet stof af bomuld:
                                                                                                          •  2 069 000     0
                                 — Fremstillet på håndvæv
                    5801         Vævet fløjls-, plys- og chcnillestof (bortset fra varer henhørende
                                 under pos. 5806):
                                 — Af bomuld:
               ex 5801 21 00     — — Uopskåret skudfløjl:
                                         — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 2 2 00    — — Opskåret, riflet skudfløjl:
                                         — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 23 0 0    — — Andet skudfløjl:
                                         — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 24 00     — — Uopskåret kædefløjl:
                                         — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 25 0 0    — — Opskåret kædefløjl:
                                         — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 26 00     — — Chenillestof:
                                         — Fremstillet på håndvæv
                    5803         Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806:
               ex 5803 10 00     — Af bomuld:
                                     — Fremstillet på håndvæv
                                                                                                        -
C) Se Taric-koder i bilag III.
                                                                           b) i begge ender af hvert stofstykke bærer et af de nævnte
                                                                                myndigheder godkendt stempel eller, som afvigelse her-
                                                                                fra, en plombe, der er godkendt af myndighederne i
                                                                                fremstillingslandet og påsat hvert stykke
2. Med henblik på anvendelse af denne forordning betrag-
                                                                           c) transporteres direkte mellem fremstillingslandet og Fæl-
tes:
                                                                                lesskabet.
a) som håndvæve: væve, der ved fremstilling af vævet stof
     udelukkende betjenes med hånd- eller fodbevægelser
b) som toldværdi: den værdi, der er fastlagt ved fælless-                  4. I denne forbindelse anses som transporteret direkte:
     kabsforskrifterne for det pågældende område.
                                                                           a) varer, hvis transport foregår uden passage af et land,
                                                                                som ikke er medlem af De Europæiske Fællesskaber.
3. Kontingenterne er forbeholdt vævet stof, herunder                            Det præciseres, at anløb af havne i lande, som ikke er
fløjls- og plysstoffer, som:                                                    medlemmer af De Europæiske Fællesskaber, ikke udgør
                                                                               en afbrydelse af den direkte transport på betingelse af,
a) ledsages af et fremstillingscertifikat, der er anerkendt af                  at varerne ikke omlades under disse anløb
     Fællesskabets kompetente myndigheder og stemmer
     overens med en af de i bilag I anførte modeller , og som
     er påtegnet af en af de i bilag II anførte anerkendte                 b) varer, hvis transport foregår, ved passage af et område
     myndigheder i fremstillingslandet                                          hørende under et eller flere lande, der ikke er med-
 ---pagebreak---                                                                                                                    34
     lemmer af De Europæiske Fællesskaber, eller som             Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængigt af
     omlades i et sådant land, såfremt transporten gennem        datoen for toldmyndighedernes antagelse af angivelserne til
     disse lande eller omladningen foregår i henhold til et      fri omsætning i den pågældende medlemsstat i det omfang,
     gennemgående transportdokument udfærdiget i frem-           den disponible restmængde giver mulighed herfor.
     stillingslandet.
                                                                 Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder,!
 5. Forordning (EØF) nr. 2779/78 (>) og (EØF) nr. 289/           tilbagefører den snarest muligt disse til den dertil svarende-
 84 (2) anvendes med henblik på beregningen af modvær-           kontingentmængde.
dien i national valuta af de i ecu udtrykte beløb.
                                                                 Hvis de mængder, der anmodes om, overstiger den reste-
                                                                 rende disponible kontingentmængde, finder tildelingen sted
                           Artikel 2                             i forhold til de enkelte anmodninger. Medlemsstaterne
                                                                 underrettes derom af Kommissionen.
 De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af
 Kommissionen, der kan træffe enhver egnet administrativ
                                                                                          Artikel 4
 foranstaltning med henblik på en effektiv forvaltning.
                                                                 Hver medlemsstat sikrer importørerne af de pågældende
                                                                 varer lige og kontinuerlig adgang til kontingenterne, i det
                           Artikel 3                             omfang den dertil svarende resterende kontingentmængde
                                                                 giver mulighed herfor.
 Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse
til fri omsætning med anmodning om præferencebchand-
ling for en vare, der er omfattet af denne forordning, og                                 Artikel S
såfremt denne angivelse antages af toldmyndighederne,
trækker den pågældende medlemsstat ved meddelelse til            Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sam-
Kommissionen en mængde svarende til disse behov på               men for at sikre, at denne forordning overholdes.
kontingentmængden.
Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om' anta-                                     Artikel 6
gelsesdatoen for nævnte angivelser skal straks fremsendes
til Kommissionen.                                                Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1993
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                         Formand
(>) EFT nr. L 333 af 30. 11. 1978, s. 5.
(2) EFT nr. L 33 af 4. 2. 1984, s. 2.
 ---pagebreak---                                                                                                 ôï
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — TIAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BlJLAGE I — ANEXO I
                              MODELO DE CERT1FICADO DE FABR1CACIÔN
                                 MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIF1KAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                              YnOAEITMA niETOnOIHTIKiiN KATAEKEYHE
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                              36
            1 Exportador (Nombre, direcciôn compléta, pais)               2 Numéro                            00000
                                                                                                  CERTIFICADO
                                                                           RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
            3 Destinatario (Nombre, direcciôn compléta^ pais)                           TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                               expedido para la obtenciôn del bénéficie) del
                                                                                   régimen arancelario preferencial en la
                                                                                      Comunidad Econômica Europea
                                                                         4 Pais de fabricaciôn            5 Pals de destino
            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte            7 Datos suplementarios
            8 Marcas y numeraciôn - numéro y naturaleza de los bultos -                                   9 Cantidad      10 Valor
              DESIGNACIÔN DETALLADA DE LAS MERCANClAS                                                       (1)               FOB (2)
           11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
              El abajo firmante certifica que el envio descrito mås arriba contiene exclusivamente productos
              textiles fabricados en telares a mano por la artesanla rural del pais indicado en la casilla n° 4;
 m
              — cada pieza esta provista de ( a l principio y al final, de un sello autorizado
                                                 de un plomo n°                               (3)
                                                                                                  (
                                                                                                   1
.2 c
 a <D
 œ «
 2E
 <o   o
 Ê    o
•a   <p
 <=  -o
 C o (0
 ffl «3 O
"O C 2
 a oo
i:      a. 12 Autoridad compétente (Nombre, direcciôn compléta,
 «J _    o    pais)
£ 9      c
 a> ~°   o
 cS|
 °> n~0
52 e ®
 <D  fc OT
 3
     m   •
 er* £                                                                                (Firma)                        (Sello)
£ ui »-
 ---pagebreak---                                                                                                                    ùf
            \ Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)             2 Nummer                         00000
                                                                                        a     CERTIFIKAT
                                                                       VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
            3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                    ELLER BOMULD
                                                                           udstedt med henblik på opnåelse af præfe-
                                                                             rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                      Økonomiske Fællesskab
                                                                     4 Fremstillingsland            5 Bestemmelsesland
            6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel         7 Supplerende oplysninger
            8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE              9 Mængde (1) 10 Værdi
                                                                                                                      fob (2)
 p.-       11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
fe            Undertegnede erklærer, at:
              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
M:               i det land, der er anført i rubrik nr. 4
              — hvert stykke er:
                 — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                 — forsynet med en plombe nr              (3)
E
o
C»'
         ' 12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                      Sted                          Dato
!"
•o Z   £
    0) £
 ©
•o Q> S
   "O 2
 o
I
 >  li                                                                         (Underskrift)                 (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                        3o
            1 Ausfuhrer (Name, vollstandige Anschrift, Land)            2 Nummer                            00000
                                                                                              BESCHEINIGUNG
                                                                           FUR AUF H A N D W E B S T O H L E N HERGESTELLTE
            3 Empfånger (Name, vollstandige Anschrift, Land)               ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                 ausgesteUt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                                   tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                               Europåischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                       4 Herstellungsland              5 Bestimmungsland
            6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel      7 Zusåtzliche Angaben
            8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstucke                                      9 Menge (1       10 Wert
              GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                           fob (2)
           11 SICHTVERMERK DER ZUSTÅNDIGEN BEHÔRDE
              Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich auf Handwebstuhlen in
 -o           låndlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes, hergestellte Gewebe enthålt;
  o
 £                               am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3
 "25          — jedes Stuck                                                                       versehen ist.
                                 mit einer Plombe Nr                 ,                     (3)
 £
•o ?
|i
O sz
£æ > c
2g
~
 «I  o> c
C/5 (D 0)
 E c o
 3 « 55    12 Zuståndige Behorde (Name, vollstandige Anschrift, Land)
x: o> «=
 o g «>                                                                Ort                          Datum
'S
 OT-c w
      5 -S
 o «S £
   -    3>
 c
     £ ~
 g> .s 3
-9 »- £
 2. ® JC                                                                        (Unterschrift)                    (Stempel)
 g "o o
< £ 2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                       AH
            1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                            CERTIFICATE
                                                                          RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
            3 Consignee (Name, full address, country)                                        PRODUCTS
                                                                               issued with a view to obtaining the
                                                                                  benefit of the preferential tariff
                                                                          regime in the European Economic Community
                                                                     4 Country of manufacture        5 Country of destination
            6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
            8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                      9 Quantity (1) 10 FOB
              DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                            value (2)
           11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
              I, the undersigned, certify that:
              — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                  shown in box No 4,
              — to each piece is attached:
                  — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                  — a seal No             (3).
           12 Competent authority (Name, full address/country)
.3! o (5
 £= ~    a                                                           At                          ., on
~o S
 a* > o
 £ q> co
-55 t to
     g <u
£ ° ©
O) i= Û                                                                            (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---                                                                                                                         41
            1 Exportateur (Norn, adresse complete, pays)                    2 Numero                        00000
                                                                                                   CERTIRCAT
                                                                            CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
           3 Destinataire (Norn, adresse complete, pays)                                TISSES SUR METIERS Å MAIN
                                                                                  délivré en vue de Pobtention du benefice
                                                                                   du regime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                   Communauté économique européenne
                                                                           4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
           6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport              7 Données supplémentaires
           8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                           9 Quantité (1) 10 Valeur
              DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                       fob (2)
          11 VISA DE L'AUTORITE COMPÉTENTE
             Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
             metiers å main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
                                        . ( au debut et å la fin, d'un cachet agréé (3)
             — chaque piéce est munie \
                                              d'unplombn 0            3
                                                                        ).
 CO
 o
tf
3 v
 E]o
 i 8*     12 Autorite competence (Norn, adresse complete, pays)
S   'S
'6>.£ c                                                                    Å                            le
 CO CO  o
    c
*w
_ c *=c
=- o o>
 » £ E
 o> OJ ro
.?g    »
•o « • £
£ om                                                                                    (Signature)            (Sceau)
 ---pagebreak---                                                                                                                                   42
             1 Esportatore (nome, indirizzo complete paese)                    2 Numero                             00000
                                                                                                         CERTIFICATO
                                                                                   RELATIVO Al PRODOTTI Dl SETA O Dl COTONE
             3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                    LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                          rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                            regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                Comunitå economica europea
                                                                              4 Paese di fabbricazione          5 Paese di destinazione
             6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
             8 Marche e numeri —-Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI               9 Quantitå(') 10 Valore
                                                                                                                                    fob (?)
            11 VISTO DELL'AUTORITA COMPETENTE
               II sottoscritto certifica che :
               — la partita descritta sopra contiene              esclusivamente      prodotti     tessili fabbricati  su   telai   a   mano
                   dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
               — ogni pezza e munita:
                   — all'inizio e alia fine, di un marchio riconosciuto dalle autoritå (3).
                   — di un sigillo di piombo n             (3).
 o c
 © §>     •
 3 -O ~
 C
     ° C
 C *S     -
 3 2 ©
^ §.s       12 Autorita competente (nome, indirizzo completo, paese)
 CO o     N
S3       C                                                                     A                                il
 Ç3 "03 0)
- t i    E
 CO  CO _C0
 gis
 a> co
 «
 o   «g o ^
"O   QJ CO
                                                                                             (Firma)                      (Sigillo)
Ç z O
 ---pagebreak---                                                                                                                      43
          1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                        2 Nummer                       00000
                                                                                              CERTIFICAAT
                                                                             BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER-
          3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                      VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                        afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                               van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                 Europese Economische Gemeenschap
                                                                       4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
          6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel             7 Bijkomende gegevens
          8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                             Hoeveel-     10fob-
            NAUWKEURIGE OMSCHRIJV1NG VAN DE GOEDEREN                                                    heid 0)           waarde (2)
         11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITER":
            Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis-
            industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                         aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                leder stuk is voorzien
                                         van een loodje nr            (3)
         12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
53 > â                                                                  Te                        ., de
   © f?
       w
~  CO
   >
 m    »
   fc
 C    Ç
                                                                                (Handtekening)                  (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                         44
             1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)                  2 Numéro                           00000
                                                                                                CERTIFICADO
                                                                            RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÂO,
             3 Destinatârio (Nome, endereço completo, pais)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                      emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                                do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                       Comunidade Econômica Europeia
                                                                        4 Pais de fabrico                5 Pais de destino
             6 Lugar e data de embarque -     meio de transporte        7 Dados suplementares
            8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes          -                               9 Quantidade 10 Valor
                DESIGNAÇÂO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                   (')              FOB H
           11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
               Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
               têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do pals indicado na casa n? 4;
                                                            no inicio e no fim, de um selo autorizado (3)
                  todas as peças sâo acompanhadas
                                                            de um chumbo n?                          (*)
 CD
 © -o
II
 c TJ
 C   ®
 3
     o =
           12 Autoridade compétente (Nome, endereço completo,
S = «         pais)
~C O« *8°"
 © S c
 S TJ ©
 g, « E
 « " g CO
 sin
•o « .52
                                                                                  (Assinatura)                       (Selo)
£ z rr
 ---pagebreak---                                                                                                       45
   ANEXO /i - BILAG II — ANHANG II             HAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II —
                             ALLEGATO II       BIJI.AGE II - ANEXO II
       Pais de fabricacion                               Autondad competence
        Frcmstillingsland                                Kompetent myndighed
         Herstellungsland                                 Zuståndige Behdrde
       Xcbpa Kataoiceufic;                                 Apu,68ia unn,pebia
     Country of manufacture                               Competent authority
       Pays de fabrication                                Autorite compétente
      Paese di fabbricazione                              Autoritå compétente
     Land van vervaardiging                                Bevoegdc autoriteit
          Pais de fabrico                                Autoridade compétente
India                                              (para los tejidos de seda)
Indien                                             olier (for stoffer af silke)
Indien                                             oder (fur Gewebe aus Seide)
Iv5ia                           Textile            r| (yta uxTac;oud u t p d o u a t a ) Central Silk
India                           Committec          (for silk fabrics)                    Board
Inde                                               (pour les tissus de soie)
India                                              o (per i tessuti de seta)
India                                              of (voor weefsels van zijde)
India                                              (para os tecidos de seda)
Pakistan
Pakistan
Pakistan
riaiaoT&v
Pakistan                        Export Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistao
Tailandia
Thailand
Thailand
Ta'iXdv8r|
Thailand                        Department of Foreign Tråde
Thailande
Tailandia
Thailand
Tailandia
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnotYKXavrfcc;
Bangladesh                      Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Adoc;
Laos                            Service national de Partisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Ept Advica
Sri Lanka                       Department of Commcrce
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                46
       Pais de fabricaci6n                           Autondad competentc
        Fremstillingsland                            Kompetent myndighed
        Herstellungsland                              Zustandige Behorde
       Xcbpa KaTaoKeufn;                              Apn6oia ujcripeata
     Country of manufacture                          Competent authority
       Pays de fabrication                            Autoritc competence
      Pacse di fabbricazione                          Autorita compctente
     Land van vervaardiging                           Bevoegdc autoriteit
         Pais de fabrico                            Autoridade competente
 El Salvador
 El Salvador
 El Salvador
 EX LaXBaSop
 El Salvador                  Direccion de comercio internacional
 El Salvador
 El Salvador
 EI Salvador
 El Salvador
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Ovôoûpa
 Honduras                    Direcciôn general de comercio exterior
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Indonesia                   Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonesien                   Ministeriet for handel og kooperativer
Indonesien                   Ministerium fur Handel und Genossenschaften
Ivôovncia                    YnoupYeio Eu,nopiou KOI Luvetaipiau,ojv
Indonesia                    Department of Trade and Cooperatives
Indonésie                    Ministère du commerce et des cooperatives
Indonesia                    Ministero del commercio e delle cooperative
Indonésie                    Ministeric van Handel en Coôperatieven
Indonesia                    Ministério do Comércio e das Cooperativas
Guatemala
Guatemala
Guatemala
TouaxendXa
Guatemala                    Direcciôn de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
ApYEvtivf)
                             Secretaria de Kstado y comercio y negociaciones cconômicas inter-
Argentina
                             nacionalcs
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina
Bras i L                     ConseLho NacionaL de Associaçôes
Brasi Li en                  Comerciais-CONASC SCS-Ed
Brasi Li en                  PaLâcio do Comercio
                             1 andar 70318-BrasiLia DF
Brazi L
Brési L
Brasi Le
Brazi Lie
Brasi L
 ---pagebreak---                                                                                                                                   47
ANEXO     III — BILAG III — ANHANG      III I1APAPTHMA         III — ANNEX    III — ANNEXE III      ALLEGATO  III — BIJLAGE III -
                                                              ANEXO III
   Numero de orden          C6digo NC           C6digo Taric           Numero de orden        C6digo NC            C6digo Taric
     Lebenummer              KN-kode             Taric-kode              I.obenummer           KN-kode              Taric-kode
   Laufendc Nummer           KN-Code             Taric-Code            Laufendc Nummer         KN-Code              Taric-Code
    AutjCov apiGudc,       KCO5IK6C, EO        KCOSIK6<; Taric          AUC/DV apiBu6<;      KO)8IK6<; I O        KCOOIK6C, Taric
       Order No              CN code             Taric code                Order No            CN code              Taric code
    Numero d'ordre           Code NC             Code Taric             Niimlro d'ordre        Code NC              Code Taric
    Numero d'ordine         Codice NC           Codicc Taric            Numero d'ordine       Codicc NC            Codice Taric
     Volgnummer              GN-code             Taric-code              Volgnummer            GN-code              Taric-code
   Numero de ordem          C6digo NC           Codigo Taric           Numero de ordem        C6digo NC            C6digo Taric
09.0101                   5007 10 00               * 10                09.0103                 5208 59 0 0               Ml
                          5007 20 10              * 10                                                                  * 19
                          5000 20 21              • 10
                          5007 20 31              *10                                          5209 1100                M0
                          5007 20 39              * 10                                         5209 12 00                M0
                          5007 20 41              * 10                                         5209 19 00                 M0
                          5007 20 51              * 10                                         5209 21 00              * 10
                          5007 20 59              • 10                                         5209 22 00              * 10
                          5007 20 61              * 10                                         5209 29 00              » 10
                          5007 20 69              * 10                                         5209 31 00              * 10
                          5007 20 71              * 10                                         5209 32 00               * 10
                          5007 90 10              * 10                                         5209 39 00               * 10
                          5007 90 30               M0                                          5209 41 00               * 10
                          5007 90 50               M0                                          5209 42 00               * 10
                          5007 90 90               M0                                          5209 43 00               * 10
                                                                                               5209 49 10                M0
                          5803 90 10              * 10                                         5209 49 90               M0
                                                                                               5209 5100                Ml
                                                                                                                        * 19
09.0103                   5208 1110                M0                                          5209 52 00               Ml
                          5208 11 90              * 10
                                                                                                                        * 19
                          5208 12 11               M0
                                                                                               5209 59 00               Ml
                          5208 12 13               MO
                                                                                                                        * 19
                          5208 12 15               M0
                          5208 12 19              * 10
                          5208 12 91               M0                                          5210    1110            M0
                          5208 12 93              * 10                                         5210    1190            M0
                          5208 12 95               M0                                          5210    12 0 0          M0
                          5208 12 99               M0                                          5210    19 0 0          M0
                          5208 13 00               M0                                          5210    2110            M0
                          5208 19 00               M0                                          5210    21 90           M0
                          5208 2110                MO                                          5210    22 0 0           * 10
                          5208 2190                M0                                          5210    29 00           M0
                          5208 22 11              * 10                                         5210    31 10            * 10
                                                                                               5210    3190            M0
                          5208 22 13              * 10
                                                                                               5210    32 00           M0
                          5208 22 15               M0
                                                                                               5210    39 00           M0
                          5208 22 19               M0
                                                                                               5210    4100            M0
                          5208 22 91               M0
                                                                                               5210    42 00           M0
                          5208 22 93               M0
                                                                                               5210    49 00           M0
                          5208 22 95               M0
                                                                                               5210    5100            M0
                          5208 22 99               M0
                                                                                               5210    52 0 0          M0
                          5208 23 00               M0
                          5208 29 00               M0                                          5210    59 0 0          M0
                          5208 31 00              * 10
                          5208 32 11               M0                                          5211 11 0 0               * 10
                          5208 32 13               M0                                          5 2 1 1 1 2 00          M0
                          5208 32 15              * 10                                         5211 19 0 0              * 10
                          5208 32 19               M0                                          52112100                M0
                          5208 32 91              * 10                                         5 2 1 1 2 2 00          M0
                          5208 32 93               M0                                          5 2 1 1 2 9 00          M0
                          5208 32 95               M0                                          52113100                M0
                          5208 32 99               M0                                          5 2 1 1 3 2 00          M0
                          5208 33 00              • 10                                         52114100                M0
                          5208 39 00              M0                                           5211 42 00               * 10
                          5208 4100                M0                                          5 2 1 1 4 3 00          M0
                          5208 42 00              M 0                                          5 2 1 1 4 9 11          M0
                          5208 43 00               MO                                          5 2 1 1 4 9 19          M0
                          5208 49 00               M0                                          5 2 1 1 4 9 90          M0
                                                                                               52115100                M0
                          5208 51 00               Ml
                                                                                               5 2 1 1 5 2 00          M0
                                                  * 19
                          5208 52 10               Ml                                          5211 59 00               * 10
                                                  * 19
                          5208 52 90               Ml                                          5212     11 10           * 10
                                                  * 19                                         5212     1190             M0
                          5208 53 00               Ml                                          5212     12 10            MO
                                                  * 19                                         5212     12 90            MO
 ---pagebreak---                                                   48
   Numero de orden  Codigo NC      C6digo Taric
     Labenummer       KN-kode       Taric-kode
  Laufendc Nummer     KN-Code       Taric-Code
    Aucjwv apiGn6<; Ku>otic6c; EO KCO6IK6<; Taric
      Order No        CN rode       Taric code
    Numero d'ordre    Code NC       Code Taric
   Numero d'ordine   Codice NC     Codice Taric
     Volgnummer       GN-code       Taric-code
   Numero de ordem  Codigo NC      C6digo Taric
09.0103             5212 13 10          * 10
                    5212 13 90            M0
                    5212 14 10          MO
                    5212 14 90            M0
                    5212 15 10           Ml
                                        * 19
                    5212 15 90           Ml
                                        * 19
                    5212    21 10       * 10
                    5212    21 90       * 10
                    5212    22 10         M0
                    5212    22 90          M0
                    5212    23 10         M0
                    5212    23 90          M0
                    5212    24 10         M0
                    5212    24 90          M0
                    5212    25 10        Ml
                                        * 19
                    5212 25 90           Ml
                                        * 19
                    5801 21 00           * 10
                    5801 22 00          * 10
                    5801 23 00          * 10
                    5801 24 00          * 10
                    5801 25 00           M0
                    580126 00            M0
                    5803 10 00          • 10
 ---pagebreak--- F I NANS I ER INGSOVERSIGT
       Budgetpost    : Kap.12, art.120
2.     Retsgrundlag : art. 113 i Traktaten
3.     Den toldmæssige foranstaltningsbetegneIse : Forslag til Rådets
       Forordninger om åbning og forvaltning af Fællesskabstoldkontingenter
        for visse stoffer fremstillet på håndvæv og for visse varer,
        fremst i I let i hånden
4.     Formå I : Overholdelse af forpligtelser, som Fællesskabet har indgået
5.     Beregn ing :
       Kontingentets omfang : 2 316 000       2 069 000 10 540 000
       Toldsats, der skal anvendes : 0%           0%         0%
       sædvanlige toldsatser :           5,9%    10,1%      11%
6.     Tab af indtægter ipølge forventet udnyttelse
         2 316 000 ecus x    5,9%      -   136 644
         2 069 000 ecus x 10,1%        -   208 969
        10 540 000 ecus x 11% x 90% - 1 043 460
                                         1 389 073
Ingen cendring i forhold til 1992.
                                                                             Ui
 ---pagebreak---                                                                        ISSN 0254-1459
                                                    KOM(92) 420 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               02
                               Katalognummer : CB-CO-92-449-DA-C
                                                              ISBN 92-77-48129-3
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg