CELEX: 62007TA0087
Language: cs
Date: 2008-11-12 00:00:00
Title: Věc T-87/07: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 12. listopadu 2008 – Scil proteins v. OHIM – Indena (affilene) ( Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství affilene — Starší slovní ochranná známka Společenství AFFILIN — Relativní důvod pro zamítnutí — Nebezpečí záměny — Podobnost výrobků — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94 )

10.1.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 6/26
            
         Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 12. listopadu 2008 – Scil proteins v. OHIM – Indena (affilene)
   (Věc T-87/07) (1)
   
   („Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství ‚affilene‘ - Starší slovní ochranná známka Společenství AFFILIN - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Podobnost výrobků - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94“)
   (2009/C 6/52)
   Jednací jazyk: angličtina
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: Scil proteins GmbH (Halle, Německo) (zástupci: V. Dalichau a I.-M. Helbig, advokáti)
   
      Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: D. Botis, zmocněnec)
   
      Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Soudem: Indena SpA (Milán, Itálie)
   Předmět věci
   Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 23. ledna 2007 (věc R 10/2006-2), týkajícímu se námitkového řízení mezi Scil proteins GmbH a Indena SpA
   Výrok
   
               1.
            
            
               Rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 23. ledna 2007 (věc R 10/2006-2) se zrušuje v rozsahu, v jakém zamítá námitky ohledně výrobků „výtažků léčivých rostlin pro použití v kosmetickém a potravinářském průmyslu, nikoli pro účely diagnostiky“.
            
         
               2.
            
            
               OHIM se ukládá náhrada nákladů řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 117, 26.5.2007.