CELEX: C1998/299/23
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Cascades SA:n 23.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston asiassa T-308/94, Cascades SA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-279/98 P)

26.9.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 299/13
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     poikkeamiselle, se on loukannut yhdenvertaisen kohte-
                                                                        lun periaatetta, vaikkei näitä periaatteita katsottaisi-
                                                                        kaan sellaisinaan sitoviksi.
Ð Yhteisön maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä
    huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
    N:o 729/70 (2) 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan rikko-          Ð Perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättäminen.
    minen:
                                                                   (1) EYVL L 163, 6.6.1998, s. 28.
                                                                   (2) EYVL L 94, 28.4.1970, s. 13.
                                                                   (3) Tiedonanto EMOTR:n komitealle, VI/216/93, 3.6.1993,
    Varainhoitovuotta 1992 ja 1993 koskevat tarkastukset
                                                                       ºEMOTR:n tukiosastoon liittyvistä tilien tarkastamisesta ja
    eivät voi johtaa menojen korjauksiin varainhoito-                  hyväksymisestä tehtävien päätösten valmisteluun kuuluvasta
    vuonna 1994. Vuonna 1994 tehtyjen tarkastusten joh-                taloudellisten seuraamusten laskemisestaº.
    dosta komissio ei voi komission suorittaman valvon-
    nan ja todettujen sääntöjenvastaisuuksien vähäisyyden
    vuoksi päättää, että Alankomaiden valvontajärjestelmä
    on kokonaisuudessaan siinä määrin olennaisilta osil-
    taan puutteellinen, että vilja-alan osalta olisi perustel-
    tua tehdä 10 prosentin leikkaus ja naudanlihan osalta
    viiden prosentin leikkaus.                                     Cascades SA:n 23.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhtei-
                                                                   söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajenne-
                                                                   tun kolmannen jaoston asiassa T-308/94, Cascades SA
Ð Asetuksen (ETY) N:o 729/70 5 artiklan 2 kohdan                   vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 anta-
    c alakohdan rikkominen sekä lojaliteettiperiaatteen ja                                  masta tuomiosta
    kuulemisperiaatteen loukkaaminen: Komissio ei ole
                                                                                           (Asia C-279/98 P)
    ollut lojaalissa yhteistyössä Alankomaiden viranomais-
    ten kanssa varainhoitovuonna 1994 hyväksyttäviä                                          (98/C 299/23)
    menoja koskevassa menettelyssä. Sovitteluelin toteaa
    13.2.1997 päivätyssä kertomuksessaan, että komissio
    ei suostunut muuttamaan kantaansa millään tavalla.             Cascades SA on valittanut 23.7.1998 Euroopan yhteisöjen
    Se, että komissio ei ole suostunut ottamaan vakavaan           tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
    harkintaan niitä perusteluita, joita Alankomaiden              asteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston
    viranomaiset olivat esittäneet näkemyksensä tueksi,            asiassa T-308/94, Cascades SA vastaan Euroopan yhteisö-
    ilmenee myös 28.6.1996 päivätystä virallisesta tiedon-         jen komissio, 14.5.1998 antamasta tuomiosta. Valittajan
    annosta. Komissio tyytyy pelkästään toistamaan                 edustajana on asianajaja Jean-Yves Art, Bryssel, ja
    aikaisemmin käsittelemänsä perustelut. Komissio viit-          prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Arendt
    taa lyhyesti niihin parannuksiin, joita on saatu aikaan        & Medernach, 8Ð10 rue Mathias Hardt.
    Alankomaissa, muttei käsittele niitä perusteluita, joihin
    Alankomaiden viranomaiset olivat kiinnittäneet komis-
    sion huomion. Komissio ei väitä, että nämä perustelut          Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    olisivat virheellisiä tai merkityksettömiä, eikä komissio
    ole esittänyt mitään perusteluja tälle, vaan on jättänyt
    täysin huomiotta nämä perustelut.                              ensisijaisesti
Ð Yhteenvetokertomuksen         virheellisyys: Alankomaiden        Ð kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
    valvontajärjestelmä oli     sopusoinnussa tuolloin voi-             teen tuomioistuimen asiassa T-308/94, Cascades SA
    massa olleiden yhteisön     oikeussääntöjen kanssa, eikä            vastaan komissio, 14.5.1998 antaman tuomion (1),
    komission asetusta (EY)     N:o 2221/95 ole syytä sovel-
    taa ennenaikaisesti.
                                                                   Ð hyväksyy Cascades SA:n ensimmäisen oikeusasteen
                                                                        tuomioistuimessa esittämät vaatimukset (2), ja
Ð Oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen: Komis-
    sio on toiminut vastoin nimenomaista lupaustaan,
                                                                   Ð velvoittaa komission korvaamaan asian käsittelystä
    jonka mukaan kansallisten valvontajärjestelmien puut-
                                                                        sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa että
    teista ei aiheudu taloudellisia seuraamuksia ennen
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneet oikeuden-
    1.6.1994, ja suorittanut huomattavia korjauksia va-
                                                                        käyntikulut,
    rainhoitovuoden 1994 osalta. Tämän lisäksi komissio
    on jättänyt korjauksia määrittäessään huomiotta
    lieventävät asianhaarat.                                       tai toissijaisesti
Ð Yhdenvertaisuusperiaatteen loukkaaminen: Kun komis-              Ð palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
    sio on poikennut riidanalaisessa päätöksessään itse                 meen uudelleen käsittelyä varten, jos se katsoo, ettei se
    luomistaan periaatteista (3) ilmoittamatta syitä tälle              voi antaa asiassa lopullista tuomiota, ja
 ---pagebreak--- C 299/14                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.9.98
Ð päättää oikeudenkäyntikuluista myöhemmin.                        Moritz J. Weig GmbH & Co. KG:n 23.7.1998 tekemä
                                                                   valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                   mioistuimen laajennetun kolmannen jaoston 14.5.1998
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                antamasta tuomiosta asiassa T-317/94, Moritz J. Weig
                                                                    GmbH & Co. KG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                                          (Asia C-280/98 P)
Ð Ristiriitaiset perustelut: ensimmäisen oikeusasteen tuo-                                  (98/C 299/24)
     mioistuin ei ole tehnyt asianmukaisia johtopäätöksiä
     omista toteamuksistaan, jotka koskivat komission pää-
     töksen perustelujen puutteellisuutta sakkojen yleisen         Moritz J. Weig GmbH & Co. KG on valittanut 23.7.1998
     tason määrittelyn osalta. Kun ensimmäisen oikeusas-           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
     teen tuomioistuin totesi, ettei komission päätös täyttä-      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kol-
     nyt perustamissopimuksen 190 artiklassa asetettuja            mannen jaoston asiassa T-317/94, Moritz J. Weig GmbH
     vaatimuksia, se oli velvollinen tekemään tästä tarpeel-       & Co. KG v. Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998
     liset johtopäätökset ja siten kumoamaan valituksen-           antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat ovat asianajajat
     alaisen tuomion. Päätöksen kumoamisesta kieltäyty-            Thomas Jestaedt ja Verena von Bomhard, Bryssel, prosessi-
     mistä ei voida perustella sillä, että komissio ei ollut       osoite Luxemburgissa c/o asianajaja Philippe Dupont,
     tietoinen sen perusteluvelvollisuuden täsmällisestä           asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8Ð10 rue Mathias
     laajuudesta, jota sen oli noudatettava.                       Hardt.
     Sen hyväksyminen yleisesti, että päätöksen perustelut         Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     voidaan esittää pätevästi yhteisöjen tuomioistuimissa
     käytävässä oikeudenkäynnissä, vie perusteluvelvolli-
     suudelta sen sisällön. Komissio ei voi myöskään perus-        1. kumoaa 14.5.1998 annetun ensimmäisen oikeusasteen
     tella päätöstään oikeudenkäynnissä loukkaamatta kol-              tuomioistuimen tuomion (1) ja EY:n perustamissopi-
     legiaalisuusperiaatetta.                                          muksen 85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 tehdyn
                                                                       komission päätöksen 94/601/EY (IV/C/33.833 Ð Kar-
                                                                       tonki) (2) 3 artiklan,
Ð ºKilpailusääntöjen rikkomisen vaikutukset markkinoi-
     hinº -ilmauksen virheellinen tulkinta ja suhteellisuus-       2. velvoittaa komission korvaamaan valittajalle ensim-
     periaatteen loukkaaminen: kilpailusääntöjen rikkomi-              mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen
     sen vakavuutta arvioitaessa on otettava huomioon                  tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäntikulut,
     ainoastaan vaikutus tosiasiallisiin hintoihin (verrattuna
     niihin hintoihin, jotka olisi saatu ilman salaista yhteis-
     työtä). Kilpailua rajoittavalla vaikutuksella tarkoite-           tai toissijaisesti
     taan vain yritysten suorittamaa sopimuksen täytän-
     töönpanoa; täytäntöönpano on tosin välttämätön
     edellytys sille, että kilpailusääntöjen rikkomisen            1. kumoaa 14.5.1998 annetun ensimmäisen oikeusasteen
     tosiasialliset vaikutukset näkyvät markkinoilla, mutta            tuomioistuimen tuomion ja vahvistaa EY:n perustamis-
     se ei edellytä välttämättä sitä, että sopimuksella olisi          sopimuksen 85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 teh-
     ollut todellista vaikutusta hintoihin tai muihin kilpai-          dyn komission päätöksen 94/601/EY (IV/CV/33.833
     luolosuhteisiin markkinoilla. Ensimmäisen oikeusas-               Ð Kartonki) 3 artiklassa valittajalle määrätyn sakon 1
     teen tuomioistuin on loukannut suhteellisuusperiaa-               miljoonaksi ecuksi,
     tetta pysyttäessään sakkojen tason ja todetessaan
     samalla, ettei komissio ole esittänyt näyttöä siitä, että
                                                                   2. velvoittaa komission korvaamaan kaksi kolmasosaa
     kilpailusääntöjen rikkomisella olisi ollut vaikutusta
                                                                       valittajalle ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
     kartongin hintaan.
                                                                       aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja kaikki yhteisö-
                                                                       jen tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Ð Syrjintäkiellon periaatteen loukkaaminen: ensimmäisen
     oikeusasteen tuomioistuin on katsonut Cascadesin ole-         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     van vastuussa kahden tytäryhtiönsä toiminnasta ajalta
     ennen kuin se hankki ne omistukseensa. Sitä vastoin
     Mayr-Melnhof-yhtiön (asia T-347/94) ei ole katsottu           Ð Valituksenalaisessa tuomiossa on virheellisesti katsottu,
     olleen vastuussa tytäryhtiönsä Eerbeekin toiminnasta              ettei yksittäisiä sakkoja pidä kumota, vaikka päätök-
     ajalta ennen kuin se hankki sen omistukseensa.                    sen perustelut ovat olleet puutteelliset. Sitä, että komis-
                                                                       sio oli valmis esittämään oikeudenkäynnissä kaikki
                                                                       sakkojen laskentatapaa koskevat tiedot, ei olisi saanut
(1) EYVL C 209, 4.7.1998, s. 30.                                       ottaa huomioon arvioitaessa perustelujen riittävyyttä.
(2) EYVL C 351, 10.12.1994, s. 16.
                                                                   Ð Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen
                                                                       sekä neuvoston asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan