CELEX: 31985R3734
Language: it
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3734/85 del Consiglio del 20 dicembre 1985 che stabilisce, per il 1986, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera norvegese

N. L 361 / 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    31 . 12 . 85
                                          REGOLAMENTO (CEE ) N. 3734 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                               del 20 dicembre 1985
                 che stabilisce, per il 1986, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                                  applicare alle navi battenti bandiera norvegese
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                                Articolo 1
  europea ,
                                                                              1 . Le attività di pesca delle navi battenti bandiera norve­
  visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del               gese nella zona di pesca delle 200 miglia degli stati membri
  25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di                   al largo delle coste del Mare del Nord , dello Skagerrak , del
  conservazione e di gestione delle risorse della pesca ( 1 ), in             Kattegat , del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord
  particolare l'articolo 11 ,                                                 di 43°00 ' nord sono autorizzate fino al 31 dicembre 1986
                                                                              per le specie di cui all'allegato I entro limiti geografici e
  vista la proposta della Commissione ,                                       quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle
                                                                              disposizioni del presente regolamento .
  considerando che la Comunità e la Norvegia si sono
 consultate secondo la procedura fissata dagli articoli 2 e 7                 2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
 dell'accordo sulla pesca tra la Comunità economica euro­                     sono limitate alle parti della zona di pesca delle 200 miglia
 pea ed il Regno di Norvegia ( 2 ), in merito ai reciproci diritti            situate almeno 12 miglia nautiche al largo delle linee base a
 di pesca del 1986 nonché alla gestione delle risorse biologi­               partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli
 che comuni ;                                                                 stati membri ; tuttavia la pesca nello Skagerrak è autorizza­
                                                                             ta al largo di 4 miglia nautiche dalle linee base danesi .
  considerando che durante tali consultazioni le delegazioni
  hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità                   3 . La pesca nelle parti della sottodivisione CIEM III a
  di fissare per il 1986 determinati contingenti di pesca per le             limitate a occidente dalla linea che unisce il faro il Hanst­
 navi dell'altra parte ;                                                     holm al faro di Lindesnes e a sud della linea che unisce il
                                                                             faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina
 considerando che , a norma dell'accordo del 19 dicembre                     costa svedese non è soggetta a limitazioni quantitative ,
  1966 tra la Danimarca , la Norvegia e la Svezia sul recipro­                salvo che per lo sgombro e il merluzzo carbonaro .
 co accesso alle attività di pesca nello Skagerrak e nel
 Kattegat, ciascuna parte accorda alle navi delle altre parti                4 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie inevi­
 l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak e in                   tabili di specie per le quali in una determinata zona non
 parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche                sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti
 dalle linee base ;                                                          stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in
                                                                             questione .
 considerando che è opportuno prendere le misure necessa­
 rie per mettere in applicazione i risultati delle consultazio­              5.    Le catture accessorie in una determinata zona di una
 ni , per l'anno 1986 , tra le delegazioni della Comunità e                  specie per la quale è fissato un contingente per detta zona
 della Norvegia , per evitare un'interruzione delle attività di              sono imputate al contingente in questione .
 pesca reciproche il 31 dicembre 1985 ;
 considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento
                                                                                                        Articolo 2
 ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare il totale di
 catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche
 nelle quali devono essere effettuate tali catture ;                         1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati
                                                                             all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e
                                                                             di controllo nonché tutte le altre disposizioni che discipli­
 considerando che le misure applicabili nel 1986 alle navi                   nano le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .
 battenti bandiera norvegese entreranno in vigore a decorre­
 re dal 1° gennaio 1986 ; che data la rapidità dell'entrata in
 vigore è necessario prevedere un primo periodo di applica­                  2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale
 zione limitato nel tempo per consentire al Consiglio di                     di bordo nel quale vengono registrati i dati di cui all'alle­
 confermare entro la fine di tale periodo le decisioni prese ,               gato II .
                                                                             3 . Le navi di cui al paragrafo 1 , eccettuate quelle che
H GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                                  svolgono attività di pesca nella sottodivisione CIEM III a ,
( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 48 .                            trasmettono alla Commissione le informazioni di cui all'al­
 ---pagebreak---  31 . 12 . 85                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 361 / 81
 legato III . Queste informazioni devono essere trasmesse in                d ) porto d'immatricolazione ,
 conformità delle norme enunciate in tale allegato .
                                                                            e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore ,
  4.   Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui          f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
  al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo
  i lati della prua .                                                       g) potenza del motore ,
                                                                            h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                                                                            i ) metodo di pesca previsto ,
                              Articolo 3
                                                                            j ) zona di pesca prevista ,
  1 . La pesca in tutte le divisioni CIEM con navi di più di                k ) specie di pesci che si intendono catturare ,
  200 tsl nel quadro dei contingenti fissati all'articolo 1 è
  subordinata alla detenzione a bordo di una licenza rilascia­             1 ) periodo per il quale la licenza viene richiesta .
 ta dalla Commissione per conto della Comunità e all'osser­
 vanza delle condizioni precisate nella licenza stessa .
                                                                                                      Articolo 5
  2 . La Commissione rilascia le licenze di pesca di cui al                La pesca alla molva , alla molva blu e al brosmio , nei limiti
 paragrafo 1 a tutte le navi per cui una licenza è richiesta               dei contingenti di cui all'articolo 1 , è consentita unicamente
 dalle autorità norvegesi .                                                con il metodo comunemente detto della « lenza lunga »
                                                                           (palangresi ).
 3 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qualora
 più unità partecipino alla stessa operazione di pesca , cia­                                         Articolo 6
 scuna di esse deve essere munita di licenza .
                                                                           È proibito l'impiego della rete a strascico e del cianciolo per
                                                                           la cattura di specie pelagiche nello Skagerrak dalla mezza­
 4 . La licenza è ritirata nel caso di mancato adempimento                 notte di sabato alla mezzanotte di domenica .
 agli obblighi previsti dal presente regolamento .
                                                                                                      Articolo 7
 5 . Per un periodo massimo di dodici mesi non può essere
 rilasciata alcuna licenza alle navi per le quali non siano stati          Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
 rispettati gli obblighi previsti dal presente regolamento .               competenti autorità degli stati membri attuano tutte le
                                                                           misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
 6 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )                 navi .
 n . 3746 / 83 (*) che sono valide sino al 31 dicembre 1985
 rimarranno valide sino al 31 marzo 1986 al massimo , su
                                                                                                     Articolo 8
 eventuale richiesta delle autorità norvegesi .
                                                                           Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli stati mem­
                                                                           bri comunicano immediatamente alla Commissione il nome
                              Articolo 4                                   della nave e le eventuali misure adottate .
 All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso                                         Articolo 9
 la Commissione , devono essere forniti i seguenti dati :
 a ) nome della nave ,                                                     Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                           1986 .
 b ) numero d'immatricolazione ,
                                                                           Esso è applicabile fino al 25 gennaio 1986 , con riserva di
 c) lettere e cifre esterne d'identificazione ,                            una decisione del Consiglio prima di questa data .
                      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                      ciascuno degli stati membri .
                    Fatto a Bruxelles , addì 20 dicembre 1985 .
                                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                                  Il Presidente
                                                                                                  R. STEICHEN
í 1 ) GU n . L 371 del 31 . 12 . 1983 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 361 / 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        31 . 12 . 85
                                                              ALLEGATO I
                                                           Contingenti di pesca
                                                                                                              (in tonnellate)
                                                                        Zona in cui è
                                Specie                                                                   Quantitativi
                                                                     autorizzata la pesca
              Sgombro                                    CIEM VI a H + VII d , e , f, h + II a            22 000
              Aringa                                     CIEM VI a (')                                     5 000 ( 2 )
              Spratto                                    CIEM IV                                          10 000
              Merluzzo                                   CIEM IV                                           6 000
              Eglefino                                   CIEM IV                                          25 000
              Merluzzo carbonaro                         CIEM IV e Skagerrak ( 3 )                        75 000
              Merlano                                    CIEM IV                                           8 000
              Passera                                    CIEM IV                                           1 900
              Sgombro                                    CIEM IV , III a                                  39 200
              Cicerello , merluzzo                    \                                             I
              norvegese e melù                           CIEM IV                                          50 000 ( 4 )
              Melù                                       CIEM II , IV a , VI a H , VI b , VII ( 5 )       25 000 ( 6 )
              Molva blu                                  CIEM IV , V b , VI , VII , II a                   1 000 ( 7 )
              Molva e brosmio                            CIEM IV , V b , VI , VII , II a                  26 000 ( 7 )( 8 )
              Palombo                                    CIEM IV , VI , VII                                2 000
              Squalo elefante ( 9 )                      CIEM IV , VI , VII                                  400
              Smeriglio                                  CIEM IV , VI , VII                                  200
              Gamberi                                    CIEM IV                                             200
              Altre specie                               CIEM IV , II a                                    5 000
              Aringa                                     CIEM IV a , b                                    50 000
              (') A nord di 56°30 ' N.
              (2) Tale contingente sarà riesaminato in base ai TAC adottati per questo stock .
              ( 3) Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla
                   linea che unisce il faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese .
              (4) Di cui il solo cicerello per non più di 50 000 tonnellate , o il merluzzo norvegese e il merlano blu
                   insieme per non più di 40 000 tonnellate . Al massimo 10 000 tonnellate di tale contingente di
                   merluzzo norvegese potranno essere pescate nella sottodivisione CIEM VI a a nord di 56°30 ' N.
                   Tuttavia , questa quantità viene in deduzione del contingente di cicerello , merluzzo norvegese e
                   merlano blu nella divisione CIEM IV .
              (5) Ad ovest di 12° O.
              (6) Del quale , non più di 40 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM IV a .
                   Di cui delle catture accessorie di 20 % di merluzzo per nave , ad ogni momento , sono autorizzate
                   nelle divisioni CIEM VI e VII . Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24
                   ore che seguono l'inizio della pesca su un luogo specifico di pesca . La totalità di queste catture
                   accessorie non può superare 1 000 tonnellate .
              (7) Di cui delle catture occasionali di altra specie di 20 % di merluzzo per nave , ad ogni momento , sono
                   autorizzate nelle divisioni CIEM VI e VII . Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle
                   prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca su un luogo specifico di pesca . La totalità di queste
                   catture occasionali di altre specie accessorie non può superare 1 000 tonnellate .
              (8) Di cui 20 000 tonnellate al massimo di molva o 10 000 tonnellate al massimo di brosmio .
              (9) Fegato di squalo elefante .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 361 / 83
                                                                    ALLEGATO II
           I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca effettuata entro la zona di
           200 miglia marine dalle coste degli stati membri della Comunità coperta dalla normativa comunitaria in materia di
           pesca :
            1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
           2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ,
           3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate la catture ,
           4 . il sistema di pesca utilizzato ,
           5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
                                                                    ALLEGATO III
           1.       Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :
           1.1 .    Ad ogni entrata della nave nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche al largo delle coste degli stati membri della
                    Comunità :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                    b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                    c ) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca .
                    Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di cui al
                    punto 1.1 in un, dato giorno , basta la sola comunicazione della prima entrata .
           1.2 .    Ad ogni uscita della nave dalla zona di cui al punto 1.1 :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                    b ) i quantitativi che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                    c ) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                        specie ,
                    d ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
                   e ) i quantitativi di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , trasbordati su altre da quando la nave è entrata
                        nella zona e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ,
                   f) i quantitativi , espressi in chilogrammi , di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da quando la nave
                        è entrata nella zona .
           1.3 .   Ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui al punto 1.1
                   per la pesca dell'aringa e dello sgombro ed ogni settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo
                   ingresso della nave nelle zone di cui al punto 1.1 per la pesca di tutte le specie diverse dall'aringa e dallo
                   sgombro :
                   a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                   b ) i quantitativi catturati di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , successivamente alla comunicazione
                        precedente ,
                   c ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture .
           1.4 .   a ) Il nome , il segnale di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del
                        comandante ,
                   b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,
                   c) il numero di serie della trasmissione ,
                   d ) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                   e ) la data , l'ora e la posizione geografica della nave .
 ---pagebreak--- N. L 361 / 84                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        31 . 12 . 85
         2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
               Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
               indicata al punto 4 .
         2.2 . Se per motivi di forma maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il
               messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
         3.    Nome della stazione radio                       Segnale di chiamata
               Skagen                                          OXP
               Blåvand                                         OXB
               Rønne                                           OYE
               Norddeich                                       DAF DAK
                                                               DAH DAL
                                                               DAI DAM
                                                               DAJ DAN
               Scheveningen                                    PCH
               Oostende                                        OST
               North Foreland                                  GNF
               Humber                                          GKZ
               Cullercoats                                     GCC
               Wick                                            GKR
               Portpatrick                                     GPK
               Anglesey                                        GLV
               Ilfracombe                                      GIL
               Niton                                           GNI
               Stonehaven                                      GND
               Portishead                                      GKA
                                                               GKB
                                                               GKC
               Land's End                                      GLD
               Valentia                                        EJK
               Malin Head                                      EJM
               Boulogne                                        FFB
               Brest                                           FFU
               Saint-Nazaire                                   FFO
               Bordeaux-Arcachon                               FFC
               Thorshavn                                       OXJ
               Bergen                                          LGN
               Farsund                                         LGZ
               Floro                                           LGL
               Rogaland                                        LGO
               Tjøme                                           LGT
               Ålesund                                         LGA
         4.     Forma delle comunicazioni
                Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui al punto 1.1 .
                devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :
               — il nome della nave ,
                — l'indicativo radio ,
                — le lettere e le cifre di identificazione esterna ,
                — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
                — gli  estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                    —  messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1 . : IN ,
                    —  messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1 .: OUT ,
                    —  messaggio in occasione di uno spostamento da una divisione CIEM ad un'altra : ICES ,
                    —  messaggio settimanale : WKL ,
                    —  messaggio ogni tre giorni : 2 WKL ,
                — la posizione geografica ;
                — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ,
                — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ,
                — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, usando il
                    codice di cui al punto 5 ,
                — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 361 / 85
              — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti
                 per specie ,
              — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,
              — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi in
                 chilogrammi e ripartiti per specie ,
              — il nome del comandante .
           5. Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo, di cui al punto 4 :
              — A:      gambero boreale ( Pandalus borealis )
              — B:      nasello ( Merluccius merluccius)
              — C:       ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
              — D:      merluzzo ( Gadus morhua )
              — E:      eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )
              — F:      ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )
              — G:      sgombro ( Scomber scombrus )
              — H:      suro ( Trachurus trachurus )
              — I:      pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
              — J:      merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )
              — K:      merlano ( Merlangus merlangus )
              — L:      aringa ( Clupea harengus )
              — M:      cicerello ( Ammodytes sp .)
              — N:      spratto ( Clupea sprattus )
              — O:      passera ( Pleuronectes platessa )
              — P:      merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )
              — Q:      molva ( Molva molva )
              — R:      altri
              — S:      gamberetti ( Pandalidae )
              — T:      acciughe ( Engraulis encrasicholus )
              — U:      sebaste ( Sebastes sp .)
              — V:      passera americana ( Hypoglossoides platessoides )
              — W:      calamaro ( Illex )
              — X:      limanda ( Limanda ferruginea )
              — Y:      melù ( Gadus poutassou )
              — Z:      tonno ( Thunnidae)
              — AA :    molva azzurra ( Molva dypterygia )
              — BB :    brosmio ( Brosme brosme )