CELEX: C1999/100/12
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal (Sala Sexta) de 25 de febrero de 1999 en el asunto C-86/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof): Reiner Woltmann, que gira bajo la denominación comercial Trans-Ex-Import, contra Hauptzollamt Potsdam (Robo de mercancías - Derechos de aduana - Condonación - Situación especial)

C 100/8               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10.4.1999
M. Wathelet, R. Schintgen y K. M. Ioannou, Jueces; Abo-            negligencia manifiesta o intento de fraude por parte del
gado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr. H. von            interesado», en el sentido del apartado 1 del artículo 905
Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 23 de febrero          del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de
de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                  julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposicio-
                                                                   nes de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del
                                                                   Consejo por el que se establece el Código Aduanero
1) Se desestima el recurso.                                        Comunitario, y que, por tanto, requieren que la Comisión
                                                                   examine el expediente, cuando, a la luz del objetivo de
                                                                   equidad que sirve de base al artículo 239 del Reglamento
2) Se condena en costas al Parlamento Europeo.
                                                                   (CEE) no 2913/92, se comprueba la existencia de elemen-
                                                                   tos que pueden colocar al solicitante en una situación
(1) DO C 74 de 8.3.1997.
                                                                   excepcional en relación con los demaÂs operadores que ejer-
                                                                   cen la misma actividad y no se cumplen los requisitos de
                                                                   la letra a) del apartado 1 del artículo 900 del Reglamento
                                                                   (CE) no 2454/93 para la condonación de derechos de
                                                                   aduana en favor del solicitante.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             (1) DO C 131 de 26.4.1997.
                         (Sala Sexta)
                  de 25 de febrero de 1999
en el asunto C-86/97 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Bundesfinanzhof): Reiner Woltmann, que                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
gira bajo la denominación comercial «Trans-Ex-Import»,
               contra Hauptzollamt Potsdam (1)                                               (Sala Sexta)
(Robo de mercancías Ð Derechos de aduana Ð Condo-                                     de 25 de febrero de 1999
                 nación Ð Situación especial)                      en el asunto C-195/97: Comisión de las Comunidades
                                                                               Europeas contra RepuÂblica Italiana (1)
                       (1999/C 100/12)
                                                                   (Incumplimiento de Estado Ð No adaptación del Derecho
                                                                                 interno a la Directiva 91/676/CEE)
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
                                                                                           (1999/C 100/13)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                     (Lengua de procedimiento: italiano)
 caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                         de Justicia»)
                                                                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                    caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
En el asunto C-86/97, que tiene por objeto una petición                                      de Justicia»)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          En el asunto C-195/97, Comisión de las Comunidades
jurisdiccional entre Reiner Woltmann, que gira bajo la             Europeas (Agente: Sr. Paolo Stancanelli) contra RepuÂblica
denominación comercial «Trans-Ex-Import», y Hauptzo-               Italiana (Agente: Profesor Umberto Leanza, asistido por el
llamt Potsdam, una decisión prejudicial sobre la interpre-         Sr. Pier Giorgio Ferri), que tiene por objeto que se declare
tación del apartado 1 del artículo 905 del Reglamento              que la RepuÂblica Italiana ha incumplido las obligaciones
(CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993,            que le incumben en virtud del Derecho comunitario al no
por el que se fijan determinadas disposiciones de aplica-          haber adoptado ni comunicado, dentro del plazo senÄalado,
ción del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el            las disposiciones necesarias para adaptar su ordenamiento
que se establece el Código Aduanero Comunitario (DO                jurídico, interno a la Directiva 91/676/CEE del Consejo,
L 253 de 11.10.1993, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala          de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las
Sexta), integrado por los Sres.: G. Hirsch, Presidente de la       aguas contra la contaminación producida por nitratos uti-
Sala Segunda, en funciones de Presidente de la Sala Sexta;         lizados en la agricultura (DO L 375 de 31.12.1991, p. 1),
G. F. Mancini, J. L. Murray (Ponente), H. Ragnemalm y              y al no haber respetado, en particular, la obligación
R. Schintgen, Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas;              prevista en el apartado 2 del artículo 3 de la Directiva, el
Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 25 de febrero de           Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.:
1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     P. J. G. Kapteyn, Presidente de Sala; G. F. Mancini, J. L.
                                                                   Murray (Ponente), H. Ragnemalm y K. M. Ioannou,
                                                                   Jueces; Abogado General: Sr. P. LeÂger; Secretario: Sr. R.
Existen elementos que pueden constituir «una situación             Grass, ha dictado el 25 de febrero de 1999 una sentencia
especial resultante de circunstancias que no supongan              cuyo fallo es el siguiente: