CELEX: 52014PC0611
Language: el
Date: 2014-10-02
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μεικτή Επιτροπή που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων όσον αφορά την αντικατάσταση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης

|
			
		
		
		52014PC0611
		
			Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μεικτή Επιτροπή που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων όσον αφορά την αντικατάσταση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης /* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Την 1η
Ιουνίου 2002, ετέθη
σε ισχύ η
συμφωνία για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων («η
συμφωνία») μεταξύ
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου. Το
παράρτημα II της
συμφωνίας
προβλέπει τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης.
Σύμφωνα
με το άρθρο 18 της
συμφωνίας, η
Μεικτή Επιτροπή
για την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων δύναται
να εγκρίνει
τροποποιήσεις
στο παράρτημα II
της συμφωνίας.
Το άρθρο 2 της
απόφασης 2002/309/ΕΚ[1]
ορίζει ότι το
Συμβούλιο,
μετά από
πρόταση της
Επιτροπής,
καθορίζει τη
θέση που θα
υιοθετεί η
Ένωση όσον
αφορά τις
αποφάσεις της
Μεικτής
Επιτροπής.
Για να
εξασφαλιστεί η
συνεπής και
ορθή εφαρμογή
της νομοθεσίας
της ΕΕ και να
αποφευχθούν
δυσχέρειες
διοικητικής
και ενδεχομένως
νομικής φύσης,
το παράρτημα II
της συμφωνίας
πρέπει να
παραπέμπει σε
όλη τη σχετική
νομοθεσία της
ΕΕ και στις
αποφάσεις της
διοικητικής επιτροπής
για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας. Το
παράρτημα II της
συμφωνίας
αντικαταστάθηκε,
επομένως, με
την απόφαση
αριθ. 1/2012 της
Μεικτής Επιτροπής
της 31ης Μαρτίου
2012. Με την
απόφαση αυτή
θεσπίστηκε ένα
εκσυγχρονισμένο
σύστημα για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης, το
οποίο άρχισε
να εφαρμόζεται
εντός της ΕΕ
την 1η Μαΐου 2010, σύμφωνα
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 (όπως
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 988/2009) τον
εκτελεστικό
κανονισμό
αριθ. 987/2009, καθώς
και τις
αποφάσεις και
τις συστάσεις
της διοικητικής
επιτροπής. Οι
τρεις αυτοί
κανονισμοί
εφαρμόζονταν,
επίσης, στην
Ελβετία.
Το
παράρτημα ΙΙ
της συμφωνίας
πρέπει πλέον
να τροποποιηθεί
προκειμένου να
ληφθεί υπόψη η
νομοθεσία της
ΕΕ που έχει
τεθεί έκτοτε
σε ισχύ, ιδίως
οι τροποποιήσεις
που επήλθαν
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 883/2004[2] και
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 987/2009[3] με
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 1244/2010 της
Επιτροπής της
9ης Δεκεμβρίου 2010[4], τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 465/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
22ας Μάιου 2012[5] και
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 1224/2012 της
Επιτροπής της
18ης Δεκεμβρίου
2012[6].
Για τον
σκοπό αυτό, η
Επιτροπή
καταθέτει την
παρούσα
πρόταση
απόφασης του
Συμβουλίου
σχετικά με τη
θέση που θα
λάβει η Ένωση
στη Μεικτή
Επιτροπή που
έχει συσταθεί
με τη συμφωνία.
Μετά την
απόφαση του
Δικαστηρίου,
της 27
Φεβρουαρίου 2014,
στην υπόθεση C-656/11,
σχετικά με τη
νομική βάση
για τη λήψη των
αποφάσεων, η
παρούσα
πρόταση νέας
απόφασης του
Συμβουλίου
βασίζεται στο
άρθρο 48 της
Συνθήκης για
τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΣΛΕΕ), σε
συνδυασμό με
το άρθρο 218
παράγραφος 9
της ίδιας
Συνθήκης. Η
παρούσα
πρόταση
λαμβάνει υπόψη
το κείμενο του
σχεδίου
απόφασης της
Μεικτής
Επιτροπής, που
συμφωνήθηκε σε
επίπεδο
υπηρεσιών με
τις ελβετικές
αρχές στις 14
Μαρτίου 2013, και
υποστηρίζει τη
συνεπή
εφαρμογή της
νομοθεσίας της
ΕΕ για τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης μεταξύ
της ΕΕ και της
Ελβετίας.
Το
παράρτημα II της
συμφωνίας
αυτής πρέπει
επίσης να
τροποποιηθεί
ώστε να ληφθεί
υπόψη ο
ελβετικός ομοσπονδιακός
νόμος για τις
συμπληρωματικές
παροχές της 6
Οκτωβρίου 2006. Η
εν λόγω νομοθετική
πράξη
αντικατέστησε
αυτή της
19ης Μαρτίου 1965.
Η θέσπιση του
νέου νόμου
οφείλεται στη
γενική αναθεώρηση
της κατανομής
αρμοδιοτήτων
μεταξύ του
ομοσπονδιακού
κράτους και
των καντονιών
και τη χρηματοδότησή
τους. Ούτε οι
παροχές ούτε
οι όροι συνταξιοδότησης
τροποποιήθηκαν
με αυτόν. Τα
χαρακτηριστικά
και ο σκοπός
των παροχών
παραμένουν
ακριβώς τα
ίδια. 
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Η έκδοση
του παραρτήματος
II στη συνημμένη
πρόταση είναι
απόρροια
τεχνικών
συζητήσεων
στις οποίες
συμμετείχαν
εμπειρογνώμονες
της κοινωνικής
ασφάλισης, ιδίως
από την
ελβετική
διοίκηση
κοινωνικής
ασφάλισης και
από την
Ευρωπαϊκή
Ένωση. Η
επικαιροποίηση
του
παραρτήματος II
της συμφωνίας
θα
απλουστεύσει
και θα
εκσυγχρονίσει
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής ασφάλισης
μεταξύ της
Ελβετίας και
των κρατών
μελών της ΕΕ,
ιδίως μέσω της
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 465/2012. Αυτό θα
έχει θετικό
αντίκτυπο σε
σύγκριση με
την ισχύουσα
νομοθεσία και
θα βελτιώσει
τις
διοικητικές
διαδικασίες για
όλους τους
χρήστες των
κανονισμών,
συμπεριλαμβανομένων
των εθνικών
αρχών
κοινωνικής
ασφάλισης, των
εργοδοτών
(ιδίως των
μικρών και
μεσαίων
επιχειρήσεων),
καθώς και των
μεμονωμένων
πολιτών.
3.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Η
πρόταση δεν
έχει
επιπτώσεις
στον
προϋπολογισμό
της ΕΕ.
2014/0283 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά
με τη θέση που
θα λάβει η
Ευρωπαϊκή
Ένωση στη
Μεικτή
Επιτροπή που
συστάθηκε
βάσει της συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων όσον
αφορά την
αντικατάσταση
του
παραρτήματος
ΙΙ της
συμφωνίας για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 48,
σε συνδυασμό
με το άρθρο 218
παράγραφος 9,
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση 2002/309/EΚ,
Ευρατόμ του
Συμβουλίου και
της Επιτροπής
σχετικά με τη
συμφωνία επιστημονικής
και
τεχνολογικής
συνεργασίας,
της 4ης Απριλίου
2002, για τη σύναψη
επτά συμφωνιών
με την Ελβετική
Συνομοσπονδία[7], και
ιδίως το άρθρο 2
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Η
συμφωνία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων
(εφεξής
καλούμενη «η
συμφωνία»),
ετέθη σε ισχύ
την 1η Ιουνίου 2002.
(2)       Το
άρθρο 18 της
συμφωνίας
προβλέπει ότι
η Μεικτή Επιτροπή
μπορεί, με
απόφασή της, να
εγκρίνει
τροποποιήσεις
στη συμφωνία,
μεταξύ άλλων
στο παράρτημα II
της συμφωνίας,
που
πραγματεύεται
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης.
(3)       Προκειμένου
να διατηρηθεί
η συνεκτική
εφαρμογή της
νομοθεσίας της
ΕΕ και να
αποφευχθούν
δυσχέρειες
διοικητικής
και
ενδεχομένως
νομικής φύσης,
το παράρτημα II
της συμφωνίας
πρέπει να
τροποποιηθεί
ώστε να
ενσωματώσει τις
νέες
νομοθετικές
πράξεις της
Ένωσης στις
οποίες δεν
αναφέρεται
προς το παρόν η
συμφωνία.
(4)       Η
θέση της
Ένωσης στη
Μεικτή
Επιτροπή
πρέπει επομένως
να βασιστεί
στο σχέδιο
απόφασης που
περιλαμβάνεται
στο παράρτημα
της παρούσας
απόφασης,
ΑΠΟΦΑΣIΖΕΙ:

Άρθρο 1
Η θέση
που θα λάβει η
Ένωση στη
Μεικτή
Επιτροπή που
συστάθηκε με
το άρθρο 14 της
συμφωνίας της
21ης Ιουνίου 1999
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων θα
βασιστεί στο
σχέδιο
απόφασης της
Μεικτής
Επιτροπής που
παρατίθεται
στο παράρτημα
της παρούσας
απόφασης.
Οι
εκπρόσωποι της
Ένωσης στη
Μεικτή
Επιτροπή μπορούν
να συμφωνήσουν
σε ελάσσονες
αλλαγές στο
σχέδιο
απόφασης χωρίς
περαιτέρω
απόφαση του Συμβουλίου.
Άρθρο 2
Μετά την
έκδοσή της, η
απόφαση της
Μεικτής Επιτροπής
δημοσιεύεται
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Άρθρο 3
Η
παρούσα
απόφαση
αρχίζει να
ισχύει την […].
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               Απόφαση
2002/309/ΕΚ, Ευρατόμ
του Συμβουλίου
και της Επιτροπής
σχετικά με τη
συμφωνία
επιστημονικής
και τεχνολογικής
συνεργασίας,
της 4ης
Απριλίου 2002 για
τη σύναψη επτά
συμφωνιών με
την Ελβετική
Συνομοσπονδία.
[2]               ΕΕ L 338 της 22.12.2010,
σ. 35.
[3]               ΕΕ L 149 της 8.6.2012, σ.
4.
[4]               ΕΕ L 349 της 19.12.2012,
σ. 45.
[5]               ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ.
1. (όπως
διορθώθηκε
στην ΕΕ L 200 της 7.6.2004,
σ. 1). Κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
29ης Απριλίου 2004,
για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής ασφάλειας
[6]               ΕΕ L 284 της 30.10.2009,
σ. 1· Κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
16ης
Σεπτεμβρίου 2009,
για τον
καθορισμό της
διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 για τον
συντονισμό των
συστημάτων κοινωνικής
ασφάλειας
[7]               ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ.
1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Σχέδιο 
Απόφαση αριθ. 1/2014
της Μεικτής
Επιτροπής
που συστάθηκε
βάσει της
συμφωνίας
μεταξύ 
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, 
και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, 
για την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων
της 21ης Ιουνίου
1999
 
σχετικά με την
τροποποίηση
του
παραρτήματος II
της εν λόγω
συμφωνίας για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης

Η
ΜΕΙΚΤΗ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας
υπόψη τη
συμφωνία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας
και των κρατών
μελών της, αφενός,
και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων[1]
(«η συμφωνία») και
ιδίως τα άρθρα 14
και 18,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)              
Η
συμφωνία
υπεγράφη στις 21
Ιουνίου 1999 και
άρχισε να ισχύει
την 1η Ιουνίου 2002.
(2)              
Το
παράρτημα ΙΙ
της συμφωνίας
για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης,
αντικαταστάθηκε
με την απόφαση
αριθ. 1/2012 της
Μεικτής
Επιτροπής της
31ης Μαρτίου 2012[2].
(3)              
Το
παράρτημα ΙΙ
της συμφωνίας
πρέπει να
επικαιροποιηθεί
ώστε να
ληφθούν υπόψη
οι νέες νομοθετικές
πράξεις της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης που
έχουν τεθεί
έκτοτε σε ισχύ,
ιδίως οι
τροποποιήσεις
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου[3] και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[4] που
επέφεραν ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 1244/2010[5]
της Επιτροπής,
ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 465/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[6] και
ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 1224/2012[7] της
Επιτροπής. 
(4)              
Πρέπει
επίσης να
ληφθούν υπόψη
οι αποφάσεις
και οι συστάσεις
που εγκρίθηκαν
από τη
Διοικητική
Επιτροπή για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας ως
προς την
εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 και του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 987/2009 μετά τη
θέση σε ισχύ
της απόφασης
αριθ. 1/2012 της Μεικτής
Επιτροπής.
(5)              
Το
παράρτημα II της
συμφωνίας
πρέπει να
επικαιροποιηθεί
σύμφωνα με τις
τροποποιήσεις
των σχετικών
νομικών
πράξεων της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης,
ΑΠΟΦΑΣIΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το
παράρτημα II της
συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων («η
συμφωνία»),
τροποποιείται
σύμφωνα με το
παράρτημα της
παρούσας
απόφασης.
Άρθρο 2
Η
παρούσα
απόφαση
συντάσσεται
στην αγγλική,
βουλγαρική,
γαλλική,
γερμανική,
δανική,
ελληνική,
εσθονική,
ισπανική,
ιταλική, κροατική,
λετονική,
λιθουανική,
μαλτέζικη,
ολλανδική,
ουγγρική,
πολωνική,
πορτογαλική,
ρουμανική, σλοβακική,
σλοβενική,
σουηδική,
τσεχική και
φινλανδική
γλώσσα. Όλα τα
κείμενα είναι
εξίσου
αυθεντικά.
Άρθρο 3
Η
παρούσα
απόφαση
αρχίζει να
ισχύει την
πρώτη ημέρα
του δεύτερου
μήνα από την
ημέρα της
έκδοσής της
από την Μεικτή
Επιτροπή.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
τη Μεικτή
Επιτροπή
                                                                       Ο
Πρόεδρος
                                                                       Οι
Γραμματείς
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το
παράρτημα ΙΙ
της συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας
και των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων,
τροποποιείται
ως εξής:
(1)          Στο τμήμα
A: Νομικές
πράξεις
αναφερόμενες
σε, σημείο 1, οι
λέξεις «όπως
τροποποιήθηκε
με τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 988/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 16
Σεπτεμβρίου 2009,
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας και
τον καθορισμό
του
περιεχομένου
των
παραρτημάτων
του[8]»
αντικαθίστανται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«όπως
τροποποιήθηκε
με:
·               
τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 988/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 16ης
Σεπτεμβρίου 2009,
για τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 για
το συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας και
τον καθορισμό
του
περιεχομένου
των
παραρτημάτων
του[9]·
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1244/2010 της
Επιτροπής, της
9ης Δεκεμβρίου
2010, για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
για τον
συντονισμό των
συστημάτων κοινωνικής
ασφάλειας και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τον καθορισμό
της
διαδικασίας
εφαρμογής του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004[10]·
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 465/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 22ας Μαΐου 2012,
για
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 για
καθορισμό της
διαδικασίας εφαρμογής
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004[11]·
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1224/2012 της
Επιτροπής, της
18ης Δεκεμβρίου
2012, σχετικά με
την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
για τον
καθορισμό της
διαδικασίας εφαρμογής
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004[12].».
(2)          Στο τμήμα
A: Νομικές
πράξεις
αναφερόμενες
σε, σημείο 1,
υπό την
επικεφαλίδα
«Για τους
σκοπούς της
παρούσας
συμφωνίας, ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 883/2004
προσαρμόζεται
ως εξής:», στο
γράμμα η),
σημείο 1, οι
λέξεις «ομοσπονδιακός
νόμος για τις
συμπληρωματικές
παροχές της 19ης
Μαρτίου 1965)»
αντικαθίστανται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«ομοσπονδιακός
νόμος για τις
συμπληρωματικές
παροχές της 6ης
Οκτωβρίου 2006».
(3)          Στο τμήμα
A: Νομικές
πράξεις
αναφερόμενες
σε, σημείο 2,
μετά τις
λέξεις
«κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
16ης
Σεπτεμβρίου 2009,
για τον
καθορισμό της
διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας[13]»,
παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
κείμενο:
«όπως
τροποποιήθηκε
με:
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1244/2010 της
Επιτροπής, της
9ης Δεκεμβρίου
2010, για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
για τον
καθορισμό της
διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004[14]·
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 465/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 22ας Μαΐου 2012,
για τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 για
καθορισμό της
διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004[15]·
·               
τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1224/2012 της
Επιτροπής, της
18ης Δεκεμβρίου
2012, σχετικά με
την τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 883/2004 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τον καθορισμό
της διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004[16].».
(4)          Στο τμήμα
A: Νομικές
πράξεις
αναφερόμενες
σε, σημείο 2,
υπό την
επικεφαλίδα
«Για τους
σκοπούς της
παρούσας
συμφωνίας, ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 987/2009
προσαρμόζεται
ως εξής:»,
απαλείφονται
οι ακόλουθες
λέξεις:
«Συμφωνία
μεταξύ της
Ελβετίας και
της Ιταλίας, της
20ής Δεκεμβρίου
2005, για τον
καθορισμό των
ειδικών διαδικασιών
επιστροφής των
παροχών
υγειονομικής
περίθαλψης».
(5)          Στο τμήμα
Β: Νομικές
πράξεις τις
οποίες πρέπει
να λάβουν
δεόντως υπόψη
τα
συμβαλλόμενα
μέρη,
προστίθεται το
ακόλουθο
κείμενο μετά
το σημείο 21:
«(22) Απόφαση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας
αριθ. Ε2, της
3ης Μαρτίου 2010,
για τη θέσπιση
διαδικασίας
διαχείρισης
μεταβολών, η οποία
εφαρμόζεται
στα στοιχεία
των φορέων που
ορίζονται στο
άρθρο 1 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου οι
οποίοι
παρατίθενται
στον
ηλεκτρονικό
κατάλογο που
αποτελεί
αναπόσπαστο
τμήμα του EESSI[17],
(23)   Απόφαση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας
αριθ. Ε3, της
19ης Οκτωβρίου
2011, σχετικά με τη
μεταβατική περίοδο
που αναφέρεται
στο άρθρο 95 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[18],
(24)   Απόφαση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας
αριθ. Η6, της
16ης Δεκεμβρίου
2010, για την
εφαρμογή
ορισμένων
αρχών, όσον
αφορά στον
συνυπολογισμό
περιόδων δυνάμει
του άρθρου 6 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας[19],
(25)   Απόφαση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας
αριθ. S8, της
15ης Ιουνίου 2011,
σχετικά με τη
χορήγηση
τεχνητών
μελών, μεγάλων
βοηθητικών
μηχανημάτων
και άλλων
παροχών σε
είδος
εξαιρετικής
σημασίας, που
αναφέρονται
στο άρθρο 33 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 για τον
συντονισμό των
συστημάτων κοινωνικής
ασφάλειας[20],
(26)   Απόφαση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας
αριθ. U4, της
13ης Δεκεμβρίου
2011, σχετικά με
τις
διαδικασίες
απόδοσης που
προβλέπονται στο
άρθρο 65
παράγραφοι 6
και 7 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 και στο
άρθρο 70 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 987/2009[21].
(6)          Στο τμήμα
Γ: Νομικές
πράξεις τις
οποίες πρέπει
να λάβουν
υπόψη τα
συμβαλλόμενα
μέρη,
προστίθεται το
ακόλουθο
κείμενο μετά
το σημείο 2:
«(3)   Σύσταση
της
Διοικητικής
Επιτροπής για
τον συντονισμό
των συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλισης
αριθ. S1, της
15ης Μαρτίου 2012,
σχετικά με
δημοσιονομικές
πτυχές των
διασυνοριακών
δωρεών από
ζώντες δότες[22].».
[1]               ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ.
6.
[2]               ΕΕ L 103 της 13.4.2012, σ.
51.
[3]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 883/2004/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου,
της 29ης Απριλίου
2004, για τον
συντονισμό των
συστημάτων κοινωνικής
ασφάλειας (ΕΕ L 166
της 30.4.2004, σ. 1, όπως
διορθώθηκε με
την ΕΕ L 200 της 29.6.2004,
σ. 1.)
[4]               Κανονισμός
(EΚ) αριθ. 987/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου,
της 16ης Σεπτεμβρίου
2009, για καθορισμό
της
διαδικασίας
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 883/2004 για τον
συντονισμό των
συστημάτων
κοινωνικής
ασφάλειας (ΕΕ L 284
της 30.10.2009, σ. 1).
[5]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 1244/2010 της
Επιτροπής της
9ης Δεκεμβρίου 2010
(ΕΕ L 338 της 22.12.2010, σ. 35),
[6]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 465/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
22ας Μαΐου 2012 (ΕΕ L 149
της 8.6.2012, σ. 4.)
[7]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 1224/2012 της
Επιτροπής της
18ης Δεκεμβρίου
2012 (ΕΕ L 349 της 19.12.2010, σ. 45.)
[8]               ΕΕ L 284 της 30.10.2009,
σ. 43.
[9]               ΕΕ L 284 της 30.10.2009,
σ. 43.
[10]             ΕΕ L 338 της 22.12.2010, σ.
35.
[11]             ΕΕ L 149 της 8.6.2012, σ. 4.
[12]             ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ.
45.
[13]             ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ.
1.
[14]             ΕΕ L 338 της 22.12.2010, σ.
35.
[15]             ΕΕ L 149 της 8.6.2012, σ. 4.
[16]             ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ.
45.
[17]             ΕΕ C 187 της 10.7.2010, σ.
5. [ηλεκτρονική
ανταλλαγή
πληροφοριών
στον τομέα της
κοινωνικής
ασφάλειας]
[18]             ΕΕ C 12 της 14.1.2012, σ. 6.
[19]             ΕΕ C 45 της 12.2.2011, σ. 5.
[20]             ΕΕ C 262 της 6.9.2011, σ. 6.
[21]             ΕΕ C 57 της 25.2.2012, σ. 4.
[22]             ΕΕ C 240 της 10.8.2012, σ.
3.