CELEX: 32020R1785
Language: bg
Date: 2020-11-16 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) 2020/1785 на Съвета от 16 ноември 2020 година за откриване на автономни тарифни квоти на Съюза при внос на някои продукти от риболов на Канарските острови от 2021 г. до 2027 г. и за определяне на начина на тяхното администриране

1.12.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 403/1
               
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1785 НА СЪВЕТА
         от 16 ноември 2020 година
         за откриване на автономни тарифни квоти на Съюза при внос на някои продукти от риболов на Канарските острови от 2021 г. до 2027 г. и за определяне на начина на тяхното администриране
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 349 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
         след консултация с Европейския парламент,
         като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
         след консултация с Комитета на регионите,
         в съответствие със специална законодателна процедура,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Особеното географско положение на Канарските острови по отношение на източниците на доставка на някои продукти от риболов, имащи основно значение за вътрешното потребление, води до допълнителни разходи за сектора Тези отрицателни последици, свързани с географското положение, както е посочено в член 349 от Договора, дължащи се на островния характер, откъснатостта и отдалеченото местоположение на Канарските острови, могат да се компенсират, inter alia, чрез временно суспендиране на митата при внос на въпросните продукти от трети държави в рамките на автономни тарифни квоти на Съюза с подходящ обем.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     С Регламент (ЕС) № 1412/2013 на Съвета (2) се откриват автономни тарифни квоти на Съюза при внос на някои продукти от риболов на Канарските острови за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. и се определя начинът на администрирането на тези квоти.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     През юли 2019 г. Комисията представи на Съвета преглед на въздействието на мерките и предложи варианти за периода след 31 декември 2020 г.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Прегледът показа, че степента на използване на квотите 09.2997 и 09.2651 е значителна. В рамките на квота 09.2651 не е използван код по КН 0308.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Прилагането на тарифни квоти за някои продукти от риболов, подобни на откритите с Регламент (ЕС) № 1412/2013, е основателно, защото тези квоти биха покрили нуждите на вътрешния пазар на Канарските острови, като същевременно гарантират, че безмитният внос в Съюза остава предвидим и лесен за идентифициране.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Поради това, с цел да се предостави на икономическите оператори дългосрочна перспектива да достигнат ниво на дейност, което да стабилизира социално-икономическата среда на Канарските острови, е целесъобразно да се удължи с допълнителен срок прилагането на режима на автономни тарифни квоти за митата от Общата митническа тарифа за някои стоки, посочени в приложението към настоящия регламент.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     С оглед на запазването на целостта и съгласуваността на вътрешния пазар следва да бъдат взети мерки, гарантиращи, че продуктите от риболов, за които се разрешава суспендиране, са предназначени само за вътрешния пазар на Канарските острови.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Следва да бъдат взети мерки, за да се гарантира, че на Комисията редовно се представя информация относно обема на съответния внос, така че при необходимост тя да предприеме действия за предотвратяване на спекулативно движение или отклонение на търговския поток.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     С цел да се гарантират еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия, които да ѝ позволят временно да отмени суспендирането в случай на отклонение на търговския поток. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (3). Въпреки това окончателното решение за запазване или окончателна отмяна на суспендирането следва да бъде взето от Съвета в съответствие с член 349 от Договора в рамките на срока, за който суспендирането е било временно оттеглено от Комисията.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящия регламент, следва да гарантират приемственост след изтичането на срока на действие на Регламент (ЕС) № 1412/2013. Поради това е целесъобразно предвидените в настоящия регламент мерки да се прилагат от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
         
            Член 1
            
               1.   От 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. митата по Общата митническа тарифа, приложими спрямо внасяните на Канарските острови продукти от риболов, които са включени в списъка в приложението към настоящия регламент, се суспендират напълно за количествата, посочени в същото приложение.
            
            
               2.   Суспендирането, посочено в параграф 1, се разрешава единствено за продуктите, предназначени за вътрешния пазар на Канарските острови. То се прилага само за продуктите от риболов, които са разтоварени от кораб или самолет, преди митническата декларация за пускане в свободно обращение да бъде представена на митническите органи на Канарските острови.
            
         
         
            Член 2
            Тарифните квоти, посочени в член 1 от настоящия регламент, се управляват в съответствие с членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (4).
         
         
            Член 3
            До 30 юни 2026 г. компетентните органи на Испания представят на Комисията доклад относно прилагането на мерките, посочени в член 1. Комисията извършва преглед на въздействието на тези мерки и, като вземе предвид констатациите в доклада, представя на Съвета съответните предложения за периода след 2027 г.
         
         
            Член 4
            
               1.   Когато Комисията има основание да счита, че предвиденото в настоящия регламент суспендиране е довело до отклонение на търговския поток за даден продукт, тя може да приеме актове за изпълнение, с които временно да оттегли суспендирането за срок, не по-дълъг от 12 месеца. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2.
               Заплащането на вносните мита за продукти, за които суспендирането е временно оттеглено, се обезпечава с гаранция, като съответните продукти се допускат за свободно обращение на Канарските острови само при условие че е представена такава гаранция.
            
            
               2.   В рамките на срока, посочен в параграф 1, първа алинея, Съветът приема в съответствие с член 349 от Договора окончателно решение за запазване или окончателна отмяна на суспендирането, посочено в параграф 1. Ако суспендирането бъде отменено окончателно, обезпечените с гаранции мита се събират окончателно.
            
            
               3.   Ако в рамките на максималния 12-месечен срок не бъде прието окончателно решение в съответствие с параграф 2, гаранцията за обезпечаване на митата се освобождава.
            
         
         
            Член 5
            
               1.   Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден по силата на член 285 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
            
            
               2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
            
         
         
            Член 6
            Комисията и митническите органи на държавите членки трябва да работят в тясно сътрудничество, за да се гарантират правилното управление и контрол при прилагането на настоящия регламент.
         
         
            Член 7
            Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            Той се прилага от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 година.
         
         
            Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            Съставено в Брюксел на 16 ноември 2020 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  Становище от 29 октомври 2020 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
         
            (2)  Регламент (ЕС) № 1412/2013 на Съвета от 17 декември 2013 г. за откриване и определяне на начина на администриране на автономни тарифни квоти на Съюза при внос на някои рибни продукти в Канарските острови от 2014 до 2020 г. (ОВ L 353, 28.12.2013 г., стр. 1).
         
            (3)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
         
            (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).
         
            (5)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            
                        Пореден №
                     
                     
                        Код по КН
                     
                     
                        Описание
                     
                     
                        Годишен размер на квотата
                        (в тонове)
                     
                     
                        Мито за квотата
                     
                  
                        09.2997
                     
                     
                        0303
                     
                     
                        Риби замразени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                         
                     
                     
                        0304
                     
                     
                        Филета и други меса от риби (дори смлени), пресни, охладени или замразени
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.2651
                     
                     
                        0306
                     
                     
                        Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от ракообразни, годни за консумация от човека
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                         
                     
                     
                        0307
                     
                     
                        Мекотели, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени мекотели, дори без черупки, дори топло пушени; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от мекотели, годни за консумация от човека
                     
                     
                        0 %