CELEX: 62010CA0122
Language: sk
Date: 2011-05-12 00:00:00
Title: Vec C-122/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  12. mája 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Marknadsdomstolen — Švédsko) — Konsumentombudsmannen/Ving Sverige AB (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 2005/29/ES — Článok 2 písm. i) a článok 7 ods. 4 — Obchodná komunikácia uverejnená v časopise — Pojem výzva na kúpu — Východisková cena — Informácie, ktoré musia byť uvedené vo výzve na kúpu)

9.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 204/9
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 12. mája 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Marknadsdomstolen — Švédsko) — Konsumentombudsmannen/Ving Sverige AB
   (Vec C-122/10) (1)
   
   (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2005/29/ES - Článok 2 písm. i) a článok 7 ods. 4 - Obchodná komunikácia uverejnená v časopise - Pojem výzva na kúpu - Východisková cena - Informácie, ktoré musia byť uvedené vo výzve na kúpu)
   2011/C 204/17
   Jazyk konania: švédčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Marknadsdomstolen
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Konsumentombudsmannen
   
      Žalovaný: Ving Sverige AB
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Marknadsdomstolen — Výklad článku 2 písm. i) a článku 7 ods. 4 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 149, s. 22) — Reklama uverejnená v tlači týkajúca sa reklamnej ponuky určenej spotrebiteľom, ktorej predmetom bol zájazd do určenej destinácie počas stanoveného obdobia s uvedením základnej ceny — Pojem výzva na kúpu — Požiadavky týkajúce sa informácií, ktoré majú byť zahrnuté v obchodnej komunikácii k produktu
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Výraz „a tým umožňuje spotrebiteľovi uskutočniť kúpu“ uvedený v článku 2 písm. i) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“), sa musí vykladať v tom zmysle, že o výzvu na kúpu ide vtedy, keď informácia o produkte uvádzanom na trhu a jeho cene je dostatočná na to, aby spotrebiteľ mohol prijať rozhodnutie o obchodnej transakcii, pričom nie je potrebné, aby obchodná komunikácia obsahovala aj konkrétny prostriedok kúpy produktu alebo aby sa objavila v blízkosti či v rámci takéhoto prostriedku.
            
         
               2.
            
            
               Článok 2 písm. i) smernice 2005/29 sa má vykladať v tom zmysle, že podmienka uvedenia ceny je splnená, ak obchodná komunikácia obsahuje východiskovú cenu, teda najnižšiu cenu, za ktorú možno produkt uvádzaný na trhu alebo kategóriu produktov kúpiť, pričom tento produkt je dostupný aj v iných verziách alebo s iným obsahom za ceny, ktoré nie sú uvedené. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť v závislosti od povahy a znakov produktu, ako aj od použitého nosiča obchodnej komunikácie, či uvedenie východiskovej ceny umožňuje spotrebiteľovi prijať rozhodnutie o obchodnej transakcii.
            
         
               3.
            
            
               Článok 2 písm. i) smernice 2005/29 sa má vykladať v tom zmysle, že slovný alebo vizuálny odkaz na produkt umožňuje splniť podmienku uvedenia znakov produktu vrátane prípadu, že sa ten istý slovný alebo vizuálny odkaz používa na označenie produktu ponúkaného vo viacerých verziách. Vnútroštátnemu súdu prináleží v jednotlivých prípadoch určiť, či spotrebiteľ má dostatočné informácie na identifikáciu a odlíšenie produktu na účely prijatia rozhodnutia o obchodnej transakcii, pričom zohľadní povahu a znaky produktu, ako aj použitý nosič komunikácie.
            
         
               4.
            
            
               Článok 7 ods. 4 písm. a) smernice 2005/29 sa má vykladať v tom zmysle, že môže postačovať, aby boli uvedené iba niektoré hlavné znaky produktu, keď obchodník pri ostatných znakoch odkazuje na svoju internetovú stránku, za predpokladu, že táto stránka obsahuje podstatné informácie o hlavných znakoch produktu, cene a iných podmienkach v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 7 tejto smernice. Vnútroštátnemu súdu prináleží v jednotlivých prípadoch posúdiť, či uvedenie len niektorých hlavných znakov produktu umožňuje spotrebiteľovi prijať informované rozhodnutie o obchodnej transakcii, pričom musí zohľadniť kontext výzvy na kúpu, použitý komunikačný prostriedok, ako aj povahu a znaky produktu.
            
         
               5.
            
            
               Článok 7 ods. 4 písm. c) smernice 2005/29 sa má vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že vo výzve na kúpu sa uviedla len východisková cena, nemožno považovať per se za klamlivé opomenutie. Vnútroštátnemu súdu prináleží určiť, či uvedenie východiskovej ceny postačuje na to, aby sa požiadavky uvedenia ceny, ktoré stanovuje uvedené ustanovenie, považovali za splnené. Vnútroštátny súd musí najmä preveriť, či neuvedenie spôsobu výpočtu konečnej ceny nebráni spotrebiteľovi prijať informované rozhodnutie o obchodnej transakcii, a v dôsledku toho nevedie k prijatiu rozhodnutia o obchodnej transakcii, ktoré by spotrebiteľ inak neprijal. Takisto mu prináleží zohľadniť inherentné limity použitého nosiča komunikácie, povahu a znaky produktu, ako aj iné opatrenia, ktoré obchodník naozaj prijal na poskytnutie informácií spotrebiteľovi.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 113, 1.5.2010.