CELEX: C2002/274/62
Language: sv
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Mål T-279/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 16 september 2002 av Degussa AG

9.11.2002           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 274/35

Grunder och huvudargument                                           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Sökande av gemen-           Calpis Co., Ltd (tidigare The Calpis    —    ogiltigförklara beslutet som fattades i samband med
skapsvarumärke:             Food Industry Co., Ltd)                      det allmänna uttagningsprovet CONSEIL/A/393 i vilket
                                                                         sökanden för sitt muntliga prov tilldelades ett betyg som
Gemenskapsvarumärke:        Ordmärket ”CALPICO”, ansökan                 var lägre än minimikravet och därmed inte blev upptagen
                            nr 225169, för varor tillhörande             på reservlistan,
                            klasserna 29, 30 och 32
                                                                    —    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.
Innehavare av ett varu-     Sökanden
märke eller kännetecken
som åberopas i invänd-
ningsförfarandet:
                                                                    Grunder och huvudargument
Varumärke eller känne-      Det tyska ordmärket ”CALYPSO”
tecken som åberopas i       för varor tillhörande klass 32
invändningsförfarandet:                                             Till stöd för sin talan gör sökanden gällande att motiverings-
                                                                    skyldigheten har åsidosatts. Enligt sökanden skulle motparten
                                                                    ha meddelat de betyg som hon tilldelats i de olika delar som
Invändningsenhetens         Avslag på invändningen
                                                                    uttagningskommittén skall ta hänsyn till.
beslut:

Överklagandenämn-           Avslag på sökandens överkla-
                                                                    Sökanden gör vidare gällande att den rättsliga grund som
dens beslut:                gande
                                                                    meddelandet om det allmänna uttagningsprovet CONSEIL/A/
                                                                    393 utgör har åsidosatts och att likabehandlingsprincipen har
Grunder:                    —    Förväxlingsrisk mellan varu-       åsidosatts. Enligt sökanden skall uttagningskommittén bedöma
                                 märkena i den mening som           kunskaper, yrkeserfarenhet och allmänna kvalifikationer vid
                                 avses i artikel 8.1 b i förord-    ett möte som skall hållas på grekiska. Detta möte hölls på
                                 ning (EG) nr 40/94 ( 1),           andra språk.
                            —    Åsidosättande av rätten att
                                 yttra sig.

( 1) Rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993
     om gemenskapsvarumärken (EGT L 11, 1994, s. 1; svensk
     specialutgåva, område 17, volym 2, s. 3).

                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                            den 16 september 2002 av Degussa AG

                                                                                             (Mål T-279/02)

                                                                                            (2002/C 274/62)
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 9 septem-
         ber 2002 av Athanacia-Nancy Pascall
                                                                                          (Rättegångsspråk: tyska)

                      (Mål T-277/02)

                      (2002/C 274/61)                               Degussa AG, Düsseldorf (Tyskland), har den 16 september
                                                                    2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                    stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-
                  (Rättegångsspråk: franska)                        kanden företräds av Rechtsanwalt R. Bechtold, Rechtsanwalt
                                                                    M. Karl och Rechtsanwalt W. Berg, i egenskap av ombud.

Athanacia-Nancy Pascall, Bryssel, har den 9 september 2002          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av advoka-          —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 2 juli 2002
terna Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal med             (ärende C.373519 – metionin), i den del sökanden berörs
delgivningsadress i Luxemburg.                                           av beslutet,
 ---pagebreak--- C 274/36              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   9.11.2002

—    i andra hand, sänka det bötesbelopp som har ådömts                Slutligen har kommissionen åsidosatt principen om att man
     genom artikel 3 i beslutet, och                                   skall betraktas som oskyldig tills dess motsatsen har bevisats,
                                                                       eftersom den redan innan beslutet antogs av kommissionen
                                                                       har vidareförmedlat information beträffande storleken av det
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-              bötesbelopp som var att vänta till den ekonomiska pressen,
     derna.                                                            som offentliggjorde denna information. Det var därför inte
                                                                       längre möjligt att anta ett opartiskt beslut.

Grunder och huvudargument

Sökanden vänder sig mot kommissionens beslut, genom vilket
sökanden har ådömts att betala böter till ett belopp om                Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
118 125 000 EUR på grund av ett åsidosättande av artikel 81.1          naden (varumärken, mönster och modeller) väckt den
EG. Kommissionen har anklagat sökanden och andra berörda               18 september 2002 av Norma Lebensmittelfilialbetrieb
företag – olika tillverkare av metionin – för att ha deltagit i                           GmbH & Co. KG
en fortgående överenskommelse och/eller i ett samordnat
förfarande. Enligt vad kommissionen har funnit har sökanden
deltagit häri från februari 1986 till februari 1999.                                            (Mål T-281/02)

                                                                                               (2002/C 274/63)
Sökanden gör gällande att kommissionen på ett felaktigt sätt
har bedömt varaktigheten av överträdelsen då den fastställde
bötesbeloppet. Kommissionen har antagit att överträdelsen                                    (Rättegångsspråk: tyska)
varade från 1986 till 1999. Den har därvid inte beaktat att
överenskommelserna upphörde 1988 och att ett nytt beslut
om att träffa överenskommelser fattades först 1992. Kommis-
sionen har inte bevisat att överträdelsen har pågått utan
avbrott, såsom den har påstått. Vidare har kommissionen                Norma Lebensmittelfilialbetrieb GmbH & Co. KG, Nürnberg
begått flera misstag då den fastställde grundbeloppet av               (Tyskland), har den 18 september 2002 väckt talan vid
böterna. När den har ansett att de handlingar som sökanden             Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för
har anklagats för har utgjort en ”särskilt allvarlig överträdelse”     harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mön-
av artikel 81.1 EG, har den på ett felaktigt sätt kommit               ster och modeller). Sökanden företräds av Rechtsanwälte
fram till de nödvändiga slutsatserna beträffande den verkliga          S. Rojahn och St. Freytag.
påverkan på den relevanta marknaden. Härvid har en felaktig
skönsmässig bedömning gjorts. Kommissionen har därmed
åsidosatt sina egna riktlinjer beträffande fastställande av bötes-     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
belopp.
                                                                       —    ogiltigförklara tredje överklagandenämndens beslut av
                                                                            den 3 juli 2001 (1),
Sökanden anför vidare att kommissionen har beaktat Degussa
AG:s företagsbestånd 2001 vid beräkningen av bötesbeloppet             —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
och att den därmed har underlåtit att beakta att Degussa har
genomfört två företagsfusioner efter det att de överenskommel-
ser som har snedvridit konkurrensen har upphört. Kommissio-
nen borde endast ha beaktat omsättningen av den del av den
nuvarande koncernen, vilken motsvarar det dåvarande gamla              Grunder och huvudargument
Degussa AG Frankfurt am Main. Kommissionen har därför
åsidosatt den allmänna principen om individuellt ansvar.               Gemenskapsvarumärket           Ordmärket Mehr für Ihr Geld,
                                                                       som avses:                     ansökan i ansökan: nr 1669167

Därutöver gör sökanden gällande att kommissionens metod                Vara eller tjänst:             Varor och tjänster i klasserna 3,
för att fastställa bötesbeloppet inte motsvarar rättsstatliga krav                                    29, 30 och 35 (tvätt- och blek-
på exakthet. I artikel 15 i förordning nr 17 som kommissionen                                         ningsmedel, kött, kaffe, reklam-
i detta fall har valt att tillämpa framträder ogiltigheten av denna                                   verksamhet mm)
fullmaktsbestämmelse, eftersom det genom bestämmelsen ges
en rätt till kommissionen att utan begränsningar fastställa            Beslut som har överkla-        Granskarens beslut att avslå regi-
bötesbelopp, vilket innebär att principerna om att rättsföljden        gats till överklagande-        streringsansökan
av ett otillåtet handlande skall vara förutsägbar inte beaktas.        nämnden: