CELEX: 
Language: da
Date: 1975-10-23 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2680/75 af 11. august 1975 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel, og vedrørende indførselen til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel #Aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførselen til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel

Nr. L 272/4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                23 . 10 . 75
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2680/75
                                                     af 11 . august 1975
                om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til af­
                talen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel , og vedrørende
                   indførselen til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 FÆLLESSKABER HAR —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti­                                            Artikel 1
 kel 1 1 \
                                                                  Aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og            nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske
 ud fra følgende betragtninger :                                  Fællesskab og Israel og vedrørende indførselen i Fæl­
                                                                  lesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel,
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­                  indgås herved på Fællesskabets vegne.
skab og Israel (') blev undertegnet den 11 . maj 1975 ;
 forordning ( EØF) nr. 2109/75 (2) har fastsat datoen for         Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som
gennemførelse af de toldnedsættelser, der er foreskre­            bilag.
vet i artikel 8 og 9 i protokol nr. 1 , der som bilag er
 knyttet til aftalen , og som vedrører en række varer,
blandt andet tomatkoncentrater ;                                                          Artikel 2
aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol
 n r. 1 til ovennævnte aftale og vedrørende indførsel til         Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
 Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i               offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
 Israel , bør indgås —                                            dende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . august 1975.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                                 M. RUMOR
                                                                                  Formand
(') EFT nr. L 136 at 28 . 5 . 1975, s . 3 .
(-') EFT nr. L 215 af 13 . 8 . 1975, s . 3 .
 ---documentbreak--- 23 . 10 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 272/5
                                                          AFTALE
             i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det euro­
             pæiske økonomiske fællesskab og Israel vedrørende indførselen til fællesskabet
                                 , af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel
                                                          Brev nr. 1
             Hr .
             Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser, under
             hvilke indførslerne til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilberedt eller konserveret på
             anden måde end i eddike eller eddikesyre og henhørende urider pos. 20.02 ex C i den fæl­
             les toldtarif, med oprindelse i Israel skal finde sted, har jeg den ære at meddele Dem, at
              Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for at de til Fælles­
             skabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . oktober 1975 til 31 . december 1975 ikke
             overstiger 438 tons.
              Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
              ovennævnte varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
              Det israelske ministerium for Handel og Industri .
              Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere bestem­
              melser, der vedtages mellem dette ministerium og Generaldirektoratet for Landbrug i
              Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
              Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
              det ovenfor anførte .
              Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                          For Israels regering
                                                           Brev nr. 2
               Hr .
               Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med føl­
              gende ordlyd .
                    » Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økono­
                    miske Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser,
                    under hvilke indførslerne til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilberedt eller konser­
                    veret på anden måde end i eddike eller eddikesyre og henhørende under pos. 20.02
                    ex C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Israel skal finde sted, har jeg den ære at
                    meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nød­
                    vendig for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . oktober 1975
                    til 31 . december 1975 ikke overstiger 438 tons .
                    Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet
                    af de ovennævnte varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kon­
                    trolleres af Det israelske ministerium for Handel og Industri .
 ---pagebreak--- Nr. L 272/6                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           23 . 10 . 75
                Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere be­
                stemmelser, der vedtages mellem dette ministerium og Generaldirektoratet for Land­
                brug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse
                af det ovenfor anførte .«
            Jeg kan overfor Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte.
            Modtag, hr         forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                     Pet Rådet for
                                                       De Europæiske Fællesskabers vegne