CELEX: 31991R3314
Language: da
Date: 1991-11-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3314/91 af 13. november 1991 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Argentina

14. 11 . 91                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 313/21
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3314/91
                                                     af 13 . november 1991
                   om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprin­
                                                       delse i Argentina
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   forordning (EØF) nr. 381 1 /85 (% skal de noteringer, der
 FÆLLESSKABER HAR —                                               tages i betragtning, være konstateret på de repræsentative
                                                                  markeder eller under visse omstændigheder på andre
                                                                  markeder ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  for friske citroner med oprindelse i Argentina har den
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu­
                                                                  således beregnede indgangspris i to på hinanden følgende
                                                                  markedsdage holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6
gals tiltrædelse,
                                                                  ECU lavere end referenceprisen ; der skal herefter
                                                                  opkræves en udligningsafgift for disse citroner ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72
af 18 . maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og
grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.             for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
 1623/91 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og         må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
                                                                  ning :
ud fra følgende betragtninger :                                   — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
                                                                       inden for en a vista-margen på højst 2,25 % , anvendes
                                                                       en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­            centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres               sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (*),
 fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage              senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2205/90 Q,
 holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end             fastsatte korrektionsfaktor,
 referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en
udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­
dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med            — for de øvrige valutaer en omregningskurs på grundlag
 forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske                  af de gennemsnitlige ecu-kurser, der offentliggøres i
gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til                  De Europæiske Fcellesskabers Tidende, C-udgaven, i
rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;                      en nærmere fastlagt periode, multipliceret med den i
                                                                       foregående led omhandlede faktor —
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1438/91 af 30. maj
 1991 om fastsættelse af referencepriser for citroner for
produktionsåret 1991 /92 (3) fastsatte for disse varer i kvali­
tetsklasse I referenceprisen til 47,15 ECU/100 kg netto for
november måned 1991 ;                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland
er lig med den laveste repræsentative notering, eller                                         Artikel 1
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der
er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der
kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som                 Ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Argen­
afsættes på samtlige repræsentative markeder for hvilke           tina (KN-kode ex 0805 30 10) opkræves der en udlig­
der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­      ningsafgift, hvis beløb fastsættes til 10,55 ECU pr. 100 kg
ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt        netto.
i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1 035/72 ;
begrebet repræsentativ notering er fastsat i artikel 24, stk.
2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;
                                                                                              Artikel 2
ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i Kommissionens
forordning (EØF) nr. 211 8/74 (4), senest ændret ved
                                                                  Denne forordning træder i kraft den 15. november 1991 .
O   EFT   nr. L 118 af  20.  5. 1972,  s. 1.
(2) EFT   nr. L 150 af  15.  6. 1991 , s. 8.                      O EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 1
O   EFT   nr. L 137 af  31 . 5. 1991 , s. 25.                     (6) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
 4) EFT   nr. L 220 af  10.  8. 1974,  s. 20.                     O EFT nr. L 201 af 31 . 7. 1990, s. 9.
 ---pagebreak--- Nr. L 313/22                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           14. 11 . 91
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 13. november 1991 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                 Medlem af Kommissionen