CELEX: 31995R2136
Language: cs
Date: 1995-09-07
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2136/95 ze dne 7. září 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1464/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru

Důležité právní upozornění

|

31995R2136

Úřední věstník L 214 , 08/09/1995 S. 0019 - 0020

		Nařízení Komise (EHS) č. 2136/95ze dne 7. září 1995,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1464/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukruKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1101/95 [2], a zejména na čl. 13 odst. 2 a článek 39 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru byla přijata nařízením (ES) č. 1464/95 [3];vzhledem k tomu, že respektování závazků týkajících se objemu vývozu a vyplývajících z Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání je zajištěno režimem vývozních licencí vydávaných se stanovenou náhradou; že by za tímto účelem měly být požadované licence vydávány po uplynutí určité doby, ve které Komise žádosti posoudí a která Komisi umožní přijmout veškerá nezbytná opatření v případě, že by v důsledku kladného vyřízení žádostí došlo nebo mohlo dojít k překročení objemu nebo částek stanovených v Dohodě o zemědělství na daný hospodářský rok;vzhledem k tomu, že by v uvedené době měla Komise posoudit, zda je nutné přijmout nějaká opatření, měly by členské státy neprodleně oznámit všechny žádosti o licence, na které se vztahují pravidelně stanovované náhrady; že tato opatření se mohou rovněž týkat dosud nevyřízených žádostí; že by se žadatelům o licence mělo za určitých podmínek umožnit, aby svoje žádosti stáhli, pokud je stanovena procentní sazba pro přijetí;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1464/95 se mění takto:1. v článku 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:"Odchylně od čtvrté odrážky prvního pododstavce a od druhého pododstavce čl. 5 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3719/88, jakož i odchylně od první odrážky druhého pododstavce článku 2a nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 se vývozní licence nepožaduje při vývozu množství, které nepřesahuje dvě tuny cukru kódu KN 1701 a cukerných sirupů kódů KN 17026090, 17029099, 17029071 a 21069059 a které bylo vyrobeno na základě kvót.";2. v článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:"1. Aniž je dotčeno používání článku 21 nařízení (EHS) č. 1785/81, licence na cukr kódu KN 1701, které se vztahují na množství vyšší než 10 tun, jiného než:a) cukr C;b) cukr kandys;c) cukr s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv;d) preferenční cukr určený k dovozu do Společenství v souladu s nařízením (EHS) č. 2782/76;e) zvláštní preferenční cukr určený k dovozu do Společenství v souladu s článkem 37 nařízení (EHS) č. 1785/81;se vydávají- v případě dovozních licencí třetí pracovní den po dni podání žádosti,- v případě vývozních licencí pátý pracovní den po dni podání žádosti.";3. vkládá se nový článek 9a, který zní:"Článek 9a1. Pokud žádosti o vývozní licence týkající se množství nebo závazků ohledně výdajů překračují nebo hrozí-li, že by mohly překročit objem nebo částky stanovené v Dohodě o zemědělství, může Komise podle článku 9 uvedené dohody rozhodnout pro daný hospodářský rok, že:a) pro jednotlivé členské státy stanoví jednotnou procentní sazbu pro přijetí množství, o které žadatelé požádali, avšak na které dosud nebyly vydány licence;b) členské státy zamítnou žádosti, u nichž dosud nebyly vydány vývozní licence;c) na pět pracovních dnů pozastaví příjem žádostí o vývozní licence; postupem podle článku 41 nařízení (EHS) č. 1785/81 může tuto dobu prodloužit. Žádosti o vývozní licence podané během doby pozastavení příjmu nemohou být přijímány.2. Pokud dojde ke snížení nebo zamítnutí požadovaného množství, je neprodleně uvolněna jistota, na kterou je licence vázána, a to ve výši odpovídající množství, pro které žádost nesplnila stanovené podmínky.3. Žadatelé mohou své žádosti o licence stáhnout do deseti pracovních dnů ode dne, kdy se v Úředním věstníku Evropských společenství zveřejní jednotná procentní sazba pro přijetí podle odst. 1 písm. b), pokud je tato sazba nižší než 80 % požadovaného množství. Členské státy poté uvolní příslušnou jistotu.4. Členské státy bezodkladně sdělí Komisi:a) všechny žádosti o vývozní licence na množství vyšší než 10 tun, na které se vztahují pravidelně stanovované náhrady;b) množství, na které se vztahují opatření vyplývající z použití odstavce 1."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 1995.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 7. září 1995.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.[2] Úř. věst. L 110, 17.5.1995, s. 1.[3] Úř. věst. L 144, 28.6.1995, s. 14.--------------------------------------------------