CELEX: 32000R1283
Language: de
Date: 2000-06-19 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 1283/2000 der Kommission vom 19. Juni 2000 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1185/2000 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

L 145/10             DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     20.6.2000
                                    VERORDNUNG (EG) Nr. 1283/2000 DER KOMMISSION
                                                        vom 19. Juni 2000
              zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1185/2000 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der
                                                        Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                      für das Los B auf Antrag des Begünstigten bestimmte Bedin-
                                                                      gungen des Anhangs der genannten Verordnung zu ändern —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates vom            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwal-
tung sowie über spezifische Maßnahmen zur Erhöhung der                                            Artikel 1
Ernährungssicherheit (1), insbesondere auf Artikel 24 Absatz 1        Für das Los B wird der Anhang der Verordnung (EG) Nr.
Buchstabe b),                                                         1185/2000 durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
in Erwägung nachstehender Gründe:
                                                                                                  Artikel 2
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1185/2000 der Kommission (2)
wurde eine Ausschreibung durchgeführt über die Lieferung von          Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amts-
Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe. Es ist angezeigt,         blatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitglied-
                    staat.
                    Brüssel, den 19. Juni 2000
                                                                                   Für die Kommission
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 166 vom 5.7.1996, S. 1.
(2) ABl. L 133 vom 6.6.2000, S. 12.
 ---pagebreak--- 20.6.2000         DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          L 145/11
                                                               ANHANG
                                                                 LOS B
           1. Maßnahme Nr.: 341/98 (B1); 150/99 (B2)
           2. Begünstigter (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; Tel. (31-70) 330 57 57; Fax 364 17 01;
              Telex 30960 EURON NL
           3. Vertreter des Begünstigten: wird vom Begünstigten benannt
           4. Bestimmungsland: B 1: Nicaragua; B2: Haiti
           5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener      Reis    (Erzeugniscode   1006 30 92 9900,     1006 30 94 9900,
              1006 30 96 9900, 1006 30 98 9900)
           6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 2 042
           7. Anzahl der Lose: 1 in 2 Teilmengen (B1: 362 Tonnen; B2: 1 680 Tonnen)
           8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 1 f))
           9. Aufmachung (7) (8): Siehe ABl. C 267 vom 13.9.1996, S. 1 (1.0 A 1.c, 2.c und B.6)
          10. Kennzeichnung oder Markierung (6): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 3)
              — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: B1: Spanisch; B2: Französisch
              — zusätzliche Aufschriften: —
          11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
          12. Vorgesehene Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
          13. Alternative Lieferstufe: —
          14. a) Verschiffungshafen: —
              b) Ladeanschrift —
          15. Löschhafen: —
          16. Bestimmungsort: —
              — Transitlager oder Transithafen: —
              — Lieferung auf dem Landweg: —
          17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
              — erste Frist: 10.-30.7.2000
              — zweite Frist: 24.7.-13.8.2000
          18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
              — erste Frist: —
              — zweite Frist: —
          19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
              — erste Frist: 20.6.2000
              — zweite Frist: 4.7.2000
          20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
          21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
              T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex 25670
              AGREC B; Fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (ausschließlich)
          22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 16.6.2000 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1141/2000 der
              Kommission (ABl. L 127 vom 27.5.2000, S. 54) festgesetzte Erstattung.
 ---pagebreak--- L 145/12           DE                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             20.6.2000
         Vermerke:
         (1) Zusätzliche Erklärungen: André Debongnie (Tel. (32-2) 295 14 65), Torben Vestergaard (Tel. (32-2) 299 30 50).
         (2) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten oder seinem Vertreter baldmöglichst zur Bestimmung der erforderli-
             chen Versandbescheinigungen in Verbindung.
         (3) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der
             hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu
             liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an
             Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
         (4) Die Verordnung (EG) Nr. 259/98 der Kommission (ABl. L 25 vom 31.1.1998, S. 39) betrifft die Ausfuhrerstattungen.
             Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 22 dieses Anhangs stehende Datum.
             Der Lieferant wird auf Artikel 4 Absatz 1 letzter Unterabsatz der genannten Verordnung verwiesen. Die Kopie der
             Lizenz wird übermittelt, sobald die Ausfuhranmeldung angenommen wurde (zu verwendende Fax-Nummer: (32-
             2) 296 20 05.
         (5) Der Auftragnehmer überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Dokumente:
              — pflanzengesundheitliches Zeugnis.
              — B1: Die Versandpapiere müssen von der diplomatischen Vertretung im Ausfuhrland beglaubigt sein.
         (6) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. C 114 vom 29.4.1991, Punkt II A 3 c) oder II B 3 c), folgende Fassung:
             „Europäische Gemeinschaft“.
         (7) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Auftragnehmer 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die
             Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein großes „R“ tragen.
         (8) Lieferung in Containern von 20 Fuß: Bedingungen FCL/FCI.
             Der Auftragnehmer übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Begün-
             stigte übernimmt die folgenden Kosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal.
             Der Auftragnehmer muß dem Empfänger eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers übermitteln, in der die
             Anzahl der Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufgeführten Maßnahmen-
             nummer gehören.
             Der Auftragnehmer muß jeden Container mit einer numerierten Plombe (ONESEAL, SYSKO locktainer 180 oder
             einem ähnlichen Sicherheits-Bolzensiegel) verschließen, deren Nummer dem Vertreter des Begünstigten mitgeteilt wird.