CELEX: 32016D1918
Language: pl
Date: 2016-10-28 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1918 z dnia 28 października 2016 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do przewlekłej choroby wyniszczającej (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 6815) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.11.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 296/21
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1918
   z dnia 28 października 2016 r.
   dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do przewlekłej choroby wyniszczającej
   
      
         (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 6815)
      
   
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (1), w szczególności jego art. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Artykuł 4 rozporządzenia (WE) nr 999/2001 stanowi, że środki ochronne odnośnie do pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (TSE) mogą zostać przyjęte przez Komisję zgodnie z zasadami i przepisami ustalonymi w art. 10 dyrektywy Rady 90/425/EWG (2).
            
         
               (2)
            
            
               Zgodnie z pkt 1.1.2 części I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”) (3) na potrzeby Porozumienia EOG art. 10 dyrektywy 90/425/EWG nie ma zastosowania, a jakiekolwiek odniesienie do tego przepisu ma stanowić odniesienie do ust. 3 formuły wprowadzającej do części I załącznika I do Porozumienia EOG. Zgodnie z lit. a) wspomnianego ustępu w przypadku gdy Unia zamierza przyjąć środki ochronne odnośnie do państwa EFTA, musi bezzwłocznie powiadomić to państwo. Proponowane środki należy ponadto bezzwłocznie zgłosić każdej z umawiających się stron Porozumienia EOG oraz Urzędowi Nadzoru EFTA. W dniu 17 czerwca 2016 r. Komisja powiadomiła Norwegię o zamiarze przyjęcia środka ochronnego odnośnie do żywych jeleniowatych z Norwegii w związku z kilkoma przypadkami przewlekłej choroby wyniszczającej wykrytymi w Norwegii. W dniu 28 czerwca 2016 r. Komisja zgłosiła proponowany środek umawiającym się stronom Porozumienia EOG, a 30 sierpnia 2016 r. zgłosiła go Urzędowi Nadzoru EFTA.
            
         
               (3)
            
            
               Przewlekła choroba wyniszczająca to TSE jeleniowatych, która jest chorobą zakaźną, a tym samym może spowodować zakłócenia w handlu wewnątrz Unii, przywozu do Unii i wywozu do państw trzecich.
            
         
               (4)
            
            
               W przypadku wystąpienia ogniska choroby powstaje ryzyko, że choroba rozprzestrzeni się na inne populacje jeleniowatych i na inne regiony. Może to spowodować rozprzestrzenienie się choroby z jednego państwa członkowskiego lub państwa EFTA z Europejskiego Obszaru Gospodarczego („państwo EOG–EFTA”) do innego państwa członkowskiego lub państwa EOG-EFTA oraz do państw trzecich w wyniku przemieszczeń żywych jeleniowatych.
            
         
               (5)
            
            
               Norwegia powiadomiła Komisję o kilku przypadkach przewlekłej choroby wyniszczającej potwierdzonych na jej terytorium od początku kwietnia 2016 r. i przyjęła w dniu 11 lipca 2016 r. tymczasowy środek zmierzający do zakazu wywozu z Norwegii żywych jeleniowatych do dnia 1 stycznia 2017 r. bez uszczerbku dla specjalnych odstępstw.
            
         
               (6)
            
            
               W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii i Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest niezwłoczne przyjęcie na poziomie Unii zakazu przemieszczania żywych jeleniowatych z Norwegii do Unii bez uszczerbku dla specjalnych odstępstw. Ze względów praktycznych zakaz powinien mieć zastosowanie do żywych jeleniowatych przemieszczanych w związku z działalnością człowieka, ale nie do przemieszczania dzikich jeleniowatych przekraczających granicę Norwegii bez ingerencji człowieka.
            
         
               (7)
            
            
               Ze względu na niewielkie zagrożenie dla zdrowia zwierząt związane z przemieszczaniem żywych jeleniowatych z Norwegii do Szwecji lub Finlandii na potrzeby natychmiastowego uboju w kraju docelowym, należy przewidzieć odstępstwo w celu uwzględnienia takich przemieszczeń, pod warunkiem że państwo członkowskie przeznaczenia udzieli na to pisemnej zgody.
            
         
               (8)
            
            
               Należy uwzględnić tradycyjny transgraniczny sezonowy wypas reniferów oraz przemieszczanie reniferów między Norwegią i Szwecją na potrzeby imprez kulturalnych i sportowych. W tym zakresie należy w drodze wyjątku ustanowić specjalne odstępstwa. Ze względu na zagrożenie dla zdrowia zwierząt, jakie stanowią przemieszczenia dozwolone na mocy powyższych odstępstw, szczególnie pod względem zanieczyszczenia środowiska prionami przewlekłej choroby wyniszczającej w obszarach przeznaczenia, przedmiotowe przemieszczenia należy ograniczyć do zdefiniowanych obszarów w Szwecji, a wysyłka żywych jeleniowatych z tych obszarów powinna zostać zakazana, z wyjątkiem wysyłki do pozostałych części Szwecji, do Norwegii lub do Finlandii w celu bezpośredniego uboju, pod warunkiem że państwo członkowskie przeznaczenia udzieli na to zgody.
            
         
               (9)
            
            
               Norwesko-fiński płot dla reniferów między Norwegią i Finlandią zapewnia ochronę zdrowia zwierząt odnośnie do żywych jeleniowatych na terytorium Finlandii. Położenie tego płotu nie pokrywa się jednak dokładnie z przebiegiem granicy norwesko-fińskiej i w niektórych miejscach jest on przesunięty kilka kilometrów w głąb terytorium Finlandii lub Norwegii. Zakaz przemieszczania żywych jeleniowatych z Norwegii do Unii nie powinien zatem mieć zastosowania do przemieszczeń jeleniowatych w celu wypasu z Norwegii do Finlandii aż do norwesko-fińskiego płotu dla reniferów lub przemieszczeń reniferów z Finlandii, które pasły się w Norwegii na obszarach aż po norwesko-fiński płot dla reniferów i powróciły do Finlandii. Na potrzeby spójności prawnej wysyłka żywych jeleniowatych z obszarów Finlandii sięgających aż po norwesko-fiński płot dla reniferów powinna zostać zabroniona, z wyjątkiem wysyłki do pozostałych części Finlandii, do Norwegii lub Szwecji w celu bezpośredniego uboju.
            
         
               (10)
            
            
               Zakaz powinien być tymczasowy i uzależniony od przeglądu sytuacji epidemiologicznej i konieczności utrzymania zakazu do dnia 31 grudnia 2017 r.
            
         
               (11)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
   
               1)
            
            
               „żywe jeleniowate” oznaczają żywe zwierzęta z rodziny Cervidae;
            
         
               2)
            
            
               „żywe renifery” oznaczają żywe zwierzęta z rodzaju Rangifer.
            
         Artykuł 2
   1.   Przemieszczanie żywych jeleniowatych z Norwegii do Unii jest zabronione.
   2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 dopuszcza się następujące przemieszczenia żywych jeleniowatych:
   
               a)
            
            
               przemieszczenia żywych reniferów na potrzeby sezonowego wypasu z Norwegii do obszarów Szwecji wymienionych w załączniku lub przemieszczenia powrotne do obszarów Szwecji wymienionych w załączniku po sezonowym wypasie w Norwegii, pod warunkiem że właściwy organ w Szwecji udzieli swojej uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie;
            
         
               b)
            
            
               przemieszczenia żywych reniferów na potrzeby sezonowego wypasu z Norwegii do obszarów Finlandii wymienionych w załączniku;
            
         
               c)
            
            
               przemieszczenia żywych reniferów z Finlandii, które pasły się w Norwegii na obszarze znajdującym się między granicą norwesko-fińską a norwesko-fińskim płotem dla reniferów i powracają do Finlandii;
            
         
               d)
            
            
               przemieszczenia żywych jeleniowatych z Norwegii do Szwecji lub Finlandii w celu bezpośredniego uboju, pod warunkiem że właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia udzielił swojej uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie;
            
         
               e)
            
            
               przemieszczenia żywych reniferów z Norwegii do obszarów Szwecji wymienionych w załączniku na potrzeby imprez sportowych i kulturalnych lub po udziale w imprezach sportowych i kulturalnych, pod warunkiem że właściwy organ w Szwecji udzieli swojej uprzedniej pisemnej zgody na przemieszczenie każdej przesyłki;
            
         
               f)
            
            
               tranzyt żywych jeleniowatych z Norwegii przez Szwecję lub Finlandię z miejscem przeznaczenia w Norwegii, pod warunkiem że właściwy organ państwa członkowskiego tranzytu udzielił swojej uprzedniej pisemnej zgody.
            
         Artykuł 3
   1.   Państwa członkowskie, których to dotyczy, wydają zakaz wysyłania jeleniowatych z obszarów wymienionych w załączniku.
   2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 wysyłka żywych jeleniowatych w celu bezpośredniego uboju z obszarów w Szwecji wymienionych w załączniku do pozostałych części Szwecji lub do Finlandii jest dozwolona, pod warunkiem że właściwy organ miejsca przeznaczenia udzielił uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie.
   3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 wysyłka żywych jeleniowatych w celu bezpośredniego uboju z wymienionych w załączniku obszarów w Finlandii do Szwecji jest dozwolona. Ponadto wysyłka żywych jeleniowatych w celu bezpośredniego uboju z wymienionych w załączniku obszarów w Finlandii do pozostałych części Finlandii jest dozwolona, pod warunkiem że właściwy organ w Finlandii udzielił uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie.
   4.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 wysyłka żywych jeleniowatych z obszarów wymienionych w załączniku do Norwegii jest dozwolona, pod warunkiem że właściwy organ w Norwegii udzielił uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie.
   Artykuł 4
   Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 grudnia 2017 r.
   Artykuł 5
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 28 października 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
   
      (2)  Dyrektywa Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotycząca kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29).
   
      (3)  Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.
   
      ZAŁĄCZNIK
      1.   Obszary Szwecji, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. a) i e), art. 3 ust. 1, 2 i 4
      
      
                  —
               
               
                  region Norrbotten,
               
            
                  —
               
               
                  region Västerbotten,
               
            
                  —
               
               
                  region Jämtland,
               
            
                  —
               
               
                  region Västernorrland,
               
            
                  —
               
               
                  gmina Älvdalen w regionie Dalarna,
               
            
                  —
               
               
                  gminy Nordanstig, Hudiksvall i Söderhamn w regionie Gävleborg.
               
            2.   Obszary Finlandii, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. b), art. 3 ust. 1, 3 i 4
      
      
                  —
               
               
                  obszar pomiędzy granicą norwesko-fińską i norwesko-fińskim płotem dla reniferów.