CELEX: 32012R0771
Language: bg
Date: 2012-08-23 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 771/2012 на Комисията от 23 август 2012 година за подлагане на вноса на биоетанол с произход от Съединените американски щати на регистриране при прилагане на член 24, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност

24.8.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 229/20
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 771/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 23 август 2012 година
   за подлагане на вноса на биоетанол с произход от Съединените американски щати на регистриране при прилагане на член 24, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 16, параграф 4 и член 24, параграфи 3 и 5 от него,
   след консултации с консултативния комитет,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 25 ноември 2011 г. Европейската комисия („Комисията“) съобщи с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (2) („известие за откриване на процедура“), откриването на антисубсидийна процедура относно вноса на биоетанол с произход от Съединените американски щати („САЩ“ или „засегнатата държава“) вследствие на жалба, подадена на 12 октомври 2011 г. от Европейската асоциация на производителите на възобновяем етанол (ePURE) („жалбоподателят“) от името на производители, които съставляват над 25 % от общото производство на Съюза на биоетанол.
            
         A.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ
   
   
               (2)
            
            
               Продуктът, разглеждан с оглед на регистрирането, е същият, като определения в известието за откриване на процедура, а именно биоетанол, понякога наричан „етанол гориво“, т.е. етилов алкохол, произвеждан от селскостопански продукти (изброени в приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз), денатуриран или неденатуриран, с изключение на продуктите със съдържание на вода над 0,3 % (m/m), измерено в съответствие със стандарт EN 15376, както и етилов алкохол, произвеждан от селскостопански продукти (изброени в приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз), съдържащ се в смеси с бензин със съдържание на етилов алкохол над 10 % (v/v), с произход от САЩ, класиран понастоящем в кодове по КН ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 11, ex 2710 12 15, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 и ex 3824 90 97.
            
         Б.   ИСКАНЕ
   
   
               (3)
            
            
               След публикуването на известието за откриване на процедура жалбоподателят поиска през ноември 2011 г. вносът на разглеждания продукт да бъде подложен на регистриране съгласно член 24, параграф 5 от основния регламент, така че мерките да могат да бъдат впоследствие приложени спрямо този внос от датата на регистрация. Жалбоподателят неколкократно и за последен път на 3 август 2012 г. отправи искането си разглежданият продукт да бъде подложен на регистриране и посочи допълнителни основания за въвеждането на регистриране в рамките на воденото разследване.
            
         В.   ОСНОВАНИЯ ЗА РЕГИСТРИРАНЕ
   
   
               (4)
            
            
               В съответствие с член 24, параграф 5 от основния регламент след провеждането на консултация с консултативния комитет Комисията може да възложи на митническите органи да предприемат необходимите действия за регистриране на вноса, така че мерките да могат да бъдат впоследствие приложени спрямо този внос от датата на регистрация. Регистрация на вноса може да бъде въведена по искане на промишлеността на Съюза, в което се съдържат достатъчно доказателства, обосноваващи подобно действие.
            
         
               (5)
            
            
               Жалбоподателят заяви, че разглежданият продукт е субсидиран и че на промишлеността на Съюза е нанесена труднопоправима вреда, произтичаща от рязкото нарастване на вноса, за който са предоставени подлежащи на изравнителни мерки субсидии, в сравнително кратък период.
            
         
               (6)
            
            
               Жалбоподателят предостави доказателства, от които е видно, че вносът на разглеждания продукт е нараснал значително както в абсолютно отношение, така и като пазарен дял. Обемът и цените на внасяния разглеждан продукт са повлияли отрицателно върху продадените количества, нивото на определяните на пазара на Съюза цени и пазарния дял на промишлеността на Съюза, което е оказало значително неблагоприятно въздействие върху цялостните резултати и финансовото състояние на промишлеността на Съюза.
            
         
               (7)
            
            
               Тези констатации бяха потвърдени от Комисията в нейните междинни заключения в рамките на антисубсидийната процедура, изготвени през август 2012 г. и разгласени на заинтересованите страни. Поради това се счита, че в искането се съдържат достатъчно доказателства, обосноваващи регистрацията.
            
         Г.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (8)
            
            
               В контекста на гореизложеното Комисията стигна до заключението, че жалбоподателят е представил достатъчно доказателства, за да бъде подложен разглежданият продукт на регистриране в съответствие с член 24, параграф 5 от основния регламент.
            
         
               (9)
            
            
               Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа. Наред с това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те отправят писмено искане, от което да е видно, че са налице специални основания те да бъдат изслушани.
            
         Д.   РЕГИСТРАЦИЯ
   
   
               (10)
            
            
               Независимо от направените заключения за наличие на подлежащо на изравнителни мерки субсидиране и произтекла от това съществена вреда за промишлеността на Съюза по време на разследвания период (РП), а именно от 1 октомври 2010 г. до 30 септември 2011 г., Комисията реши да не налага временни изравнителни мита съгласно член 12 от основния регламент, тъй като за момента бе установено, че основната схема за субсидиране, прилагана през РП, е преустановена, доколкото чрез нея вече не би се предоставяла полза в момента на налагане на временните мерки. Налице са обаче данни, че е възможно в следващите месеци САЩ отново да въведат с обратно действие основната схема за субсидиране, подлежаща на изравнителни мерки. В такъв случай Комисията смята, че би била в правото си да приеме (и в крайна сметка да събере) временни изравнителни мита в рамките на настоящото разследване. Поради това, за да защити правата на Европейския съюз при тези специални обстоятелства, Комисията реши да предприеме посочените по-долу действия.
            
         
               (11)
            
            
               Съгласно член 24, параграф 5 от основния регламент вносът на разглеждания продукт ще бъде подложен на регистриране, така че мерките да могат да бъдат впоследствие приложени спрямо този внос от датата на регистрация. В случай че САЩ въведат с обратно действие основната схема за субсидиране, Комисията възнамерява да предложи на Съвета да събере окончателните мита върху вноса, подложен на регистрация. Ако в заключителния етап на процедурата Комисията се убеди, че САЩ няма да предприемат посочените по-горе действия, тя възнамерява да предложи на Съвета вносът, подложен на регистриране, да не бъде обвързван с никакви допълнителни задължения, произтичащи от настоящото антисубсидийно разследване.
            
         
               (12)
            
            
               Всякакви последващи задължения ще произтичат от окончателните заключения от антисубсидийното разследване. Прогнозната стойност на евентуалните последващи задължения се определя на нивото на установеното до този момент субсидиране, т.е. 108 EUR на тон чист биоетанол (3).
            
         
               (13)
            
            
               За да бъде достатъчно ефективно регистрирането с оглед на евентуално налагане с обратно действие на антисубсидийно мито, деклараторът следва да посочва в митническата декларация съотношението в смесите (в тегловно изражение) на общото съдържание на етилов алкохол, произведен от селскостопански продукти (съдържанието на биоетанол).
            
         Е.   ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ
   
   
               (14)
            
            
               Всички лични данни, събрани при настоящото антисубсидийно разследване, ще се обработват в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (4),
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Съгласно член 24, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 597/2009 на митническите власти се възлага да предприемат необходимите действия за регистриране на вноса в Съюза на биоетанол, понякога наричан „етанол гориво“, т.е. етилов алкохол, произвеждан от селскостопански продукти (изброени в приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз), денатуриран или неденатуриран, с изключение на продуктите със съдържание на вода над 0,3 % (m/m), измерено в съответствие със стандарт EN 15376, както и етилов алкохол, произвеждан от селскостопански продукти (изброени в приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз), съдържащ се в смеси с бензин със съдържание на етилов алкохол над 10 % (v/v), класиран понастоящем в кодове по КН ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 11, ex 2710 12 15, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 и ex 3824 90 97 (кодове по ТАРИК 2207100011, 2207200011, 2208909911, 2710121110, 2710121510, 2270122110, 2710122510, 2710123110, 2710124110, 2710124510, 2710124910, 2710125110, 2710125910, 2710127010, 2710129010, 3814009070, 3820000010 и 3824909767) и с произход от Съединените американски щати. Регистрирането е за срок, който изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
   Деклараторът посочва в митническата декларация съотношението в сместа (в тегловно изражение) на общото съдържание на етилов алкохол, произведен от селскостопански продукти (изброени в приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз) (съдържанието на биоетанол).
   2.   Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа или да поискат да бъдат изслушани в срок от 20 дни от датата на публикуване на настоящия регламент.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 23 август 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 93.
   
      (2)  ОВ C 345, 25.11.2011 г., стр. 13.
   
      (3)  Наричан още E100.
   
      (4)  ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.