CELEX: 51988PC0742(01)
Language: da
Date: 1988-12-21
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING OM VETERINAERPOLITIMAESSIGE BETINGELSER VED HANDEL MED FAAR OG GEDER INDEN FOR FAELLESSKABET

27. 2. 89                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 48/21
               Forslag til Rådets forordning om veterinærpolitimæssige betingelser ved handel med får og geder
                                                       inden for Fællesskabet
                                                    KOM(88) 742 endelig udg.
                                          (Forelagt af Kommissionen   den 9. januar 1989)
                                                            (89/C 48/02)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                           udryddelsen af visse sygdomme, kan give yderligere
                                                                     garantier, der maksimalt svarer til, hvad medlemsstaten
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                  anvender på nationalt plan;
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                                     for at undgå spredning af smitsomme sygdomme bør der
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                     fastsættes betingelser vedrørende forsendelsen af dyr til
                                                                     bestemmelsesstedet;
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og                 for at sikre at de påtænkte krav overholdes, er det
Sociale Udvalg, og                                                   nødvendigt, at en embedsdyrlæge udsteder et sundheds-
                                                                     certifikat, der skal ledsage får og geder indtil bestemmelses-
                                                                     stedet ;
ud fra følgende betragtninger:
Den fælles markedsordning for får og geder kan ikke                  med hensyn til tilrettelæggelse og opfølgning af den
fungere efter hensigten, så længe handelen inden for                 kontrol, der skal gennemføres af bestemmelsesmedlemssta-
Fællesskabet hæmmes af forskelle i medlemsstaterne med               ten, og de beskyttelsesforanstaltninger, der skal træffes,
hensyn til sundhedsspørgsmål;                                        bør der henvises til de almindelige bestemmelser i Rådets
                                                                     forordning (EØF) nr. ... om veterinærkontrol i handelen
for at fremme handelen med får og geder bør disse forskelle          inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelsen af
fjernes, og der må på fællesskabsplan indføres regler for            det indre marked;
afsætningen af får og geder i handelen inden for
Fællesskabet; dette vil samtidig lette gennemførelsen af det
indre marked;                                                        der bør åbnes mulighed for autonom kontrol fra Kommis-
                                                                     sionens side;
i princippet bør den særlige lokale handel udelukkes fra
denne forordnings anvendelsesområde;                                 bestemmelserne i denne forordning skal gennemgås i
                                                                     forbindelse med gennemførelsen af det indre marked;
for at indgå i handelen inden for Fællesskabet må får og
geder opfylde visse veterinærpolitimæssige krav, således at
spredning af smitsomme sygdomme kan undgås;                          der bør indføres en fremgangsmåde for snævert samarbejde
                                                                      mellem medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående
der bør fastsættes forskellige veterinærpolitimæssige krav            Veterinærkomité —
alt efter det handelsmæssige formål, som disse dyr er
bestemt til;
                                                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
sundhedssituationen for får og geder er ikke ensartet på
Fællesskabets område; der bør for de relevante dele af
 området opereres med regionsbegrebet som fastlagt i
Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 (*) om
veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for                                            Artikel 1
Fællesskabet med kvæg og svin (*), senest ændret ved
 direktiv ...;
                                                                      1. I denne forordning fastlægges de veterinærpolitimæs-
 handelen mellem regioner, der i sundhedsmæssig henseen-              sige betingelser for handelen med får og geder inden for
 de udviser samme forhold, må ikke hindres;                           Fællesskabet.
 det vil være hensigtsmæssigt, at Kommissionen på                     2. Denne forordning gælder ikke for får og geder, der
 baggrund af de fremskridt, en medlemsstat har gjort med              udelukkende er bestemt til midlertidig græsning i nærheden
                                                                      af Fællesskabets indre grænser. Særlige regler i forbindelse
                                                                      med dette driftssystem vedtages om nødvendigt efter
 (!) EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 1977/64.                          fremgangsmåden i artikel 18.
 ---pagebreak---  Nr. C 48/22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     27. 2. 89
                             Artikel 2                               artikel 4 og 6, uden at dette dog berører eventuelle
                                                                     fravigelser efter artikel 8.
I denne forordning forstås ved:
                                                                     3. Avls- og malkefår og -geder må kun forsendes til en
 1.  »Slagtefår eller -geder« : får og geder, der føres direkte      anden medlemsstat, hvis de opfylder betingelserne i
     til slagteri for at blive slagtet hurtigst muligt og senest     artikel 4 og 6, uden at dette dog berører eventuelle
     72 timer efter deres ankomst.                                   fravigelser efter artikel 7 eller kravet om eventuelle
                                                                     yderligere garantier i henhold til artikel 9 og 10.
2.   »Produktionsfår eller -geder«: får og geder, der er
     bestemt til produktion af kød, uld, hår og skind, og
     som ikke må anvendes til avl eller mælkeproduktion.
                                                                                                Artikel 4
3.   »Avls- og malkefår eller -geder«: får og geder, der er
                                                                     Fårene og gederne
     bestemt til avl eller mælkeproduktion.
4.   »Bedrift«: en landbrugsvirksomhed, hvor får eller               a) må ikke vise kliniske tegn på sygdom på afsendelses-
     geder til slagtning, produktion eller avl og malkning               dagen ;
     holdes eller opdrættes på sædvanlig vis.
                                                                     b) må ikke været bestemt til slagtning i forbindelse med et
5.   »Fåre- eller gedebedrift, der officielt er fri for brucellose       program for udryddelse af en smitsom sygdom;
     (B. melitensis)« : en bedrift, der opfylder betingelserne i
     bilag A, kapitel I.                                            c) må ikke være erhvervet på en bedrift eller have været i
                                                                         berøring med dyr fra en bedrift, der er omfattet af et
6.   »Fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B.             forbud af veterinærpolitimæssige grunde;
     melitensis)«: en bedrift, der opfylder betingelserne i
     bilag A, kapitel II.                                                i) Disse forbud gælder forekomsten af følgende
                                                                             sygdomme, som dyrene kan smittes med:
7.   »Fårebedrift, der officielt er fri for smitsom epididymi-
     tis hos vædder (B. ovis)«: bedrift, der opfylder
                                                                             — brucellose (B. melitensis),
     betingelserne i bilag A, kapitel III.
8.   »Anmeldelsespligtige sygdomme«: de i bilag B, kapi-                     — rabies,
    tel I, nævnte sygdomme, som mistanke om eller
    forekomst af skal anmeldes til medlemsstatens kompe-                     — miltbrand;
    tente myndighed.
                                                                         ii) Varigheden af forbuddet siden det sidst konstaterede
9.   »Embedsdyrlæge«: den dyrlæge, der er udpeget af                         tilfælde skal være mindst:
    medlemsstatens kompetente myndighed.
                                                                             — 42 dage i tilfælde af brucellose (B. melitensis),
10. »Officielt godkendt marked, samleplads, indladnings-
    sted, handelsstald«: sted, hvor får eller geder sælges,
    købes, samles, forsendes eller indlades, og som er:                      — 30 dage i tilfælde af rabies,
    a) under kontrol af en embedsdyrlæge;                                    — 15 dage i tilfælde af miltbrand;
    b) således arrangeret, at der sikres en effektiv beskyt-        d) må ikke være genstand for veterinærpolitimæssige
         telse af sundhedsstatus hos får og geder, der er               foranstaltninger efter Rådets direktiv 85/51 l/EØF (1).
         bestemt til handel inden for Fællesskabet, især ved
         at dyr med forskellig sundhedsstatus holdes adskilt.       e) må ikke være vaccineret mod mund- og klovesyge.
11. »Region«: del af Fællesskabets område som fastlagt i            Hvad denne sygdom i øvrigt angår:
    artikel 2, litra o), i direktiv 64/432/EØF.
                                                                    i) kan der efter fremgangsmåden i artikel 18 fastsættes
                                                                        supplerende garantier, som kan være forskellige alt efter
                             Artikel 3                                  det anvendelsesformål, fårene eller gederne afsættes til,
                                                                        med henblik på forsendelse til medlemsstater, som ikke
1. Slagtefår og -geder må kun forsendes til en anden                    foretager vaccination og ikke tillader vaccinerede dyr på
medlemsstat, hvis de opfylder betingelserne i artikel 4 og 5.           deres område;
2. Produktionsfår og -geder må kun forsendes til en
anden medlemsstat, hvis de opfylder betingelserne i                 (!) EFT nr. L 315 af 26. 11. 1985, s. 11.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. C 48/23
ii) kan der efter fremgangsmåden i artikel 18 gives               2. Produktions-, avls- og malkefår skal ved indsættelse på
    tilladelse til undtagelser fra reglen om ikke-vaccination,    en fårebedrift, der officielt er fri for smitsom epididymitis
    når der er tale om specifik handel mellem klart               hos vædder (B. ovis), opfylde bestemmelserne i bilag A,
    afgrænsede dele af Fællesskabets område.                      kapitel III, afsnit D.
                            Artikel 5
                                                                                                Artikel 7
Slagtefår og -geder:
                                                                   1. Som undtagelse fra artikel 6, stk. 1, litra d), tillades
a) skal være identificeret med et officielt godkendt mærke.       avls- og malkefår og -geder, der opfylder betingelserne for
    Identifikationsmetoderne fastsættes om nødvendigt             indsættelse på en fåre- eller gedebedrift, der er fri for
    efter fremgangsmåden i artikel 18;                            brucellose (B. melitensis) i henhold til bilag A, kapitel II,
                                                                  afsnit D, i handelen mellem regioner, hvor ikke alle fåre-
b) skal have opholdt sig på Fællesskabets område i 3              eller gedebedrifter betragtes som officielt fri for brucellose
    måneder inden afsendelsen (eller siden fødslen, når der       (B. melitensis) i henhold til bilag A, kapitel I, afsnit A, nr. 1.
    er tale om dyr på under tre måneder).
                                                                  2. Som undtagelse fra artikel 6, stk. 2, tillades avls- og
                                                                  malkefår ud over dem, der opfylder betingelserne for
                            Artikel 6                             indsættelse på en fårebedrift, der officielt er fri for smitsom
                                                                  epididymitis hos vædder (B. ovis), i handelen mellem
                                                                  regioner, hvor ikke alle fårebedrifter betragtes som officielt
1. Produktionsfår og -geder og avls- og malkefår og
                                                                  fri for smitsom epididymitis hos vædder i henhold til bilag
-geder
                                                                  A, kapitel III, afsnit A, nr. 1.
a) skal være individuelt identificeret ved en officielt
    godkendt metode. Identifikationmetoderne fastsættes           3. Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de
    om nødvendigt efter fremgangsmåden i artikel 18;              øvrige medlemsstater om afgrænsningen af de i stk. 1 og 2
                                                                  omhandlede regioner.
b) skal have opholdt sig på samme bedrift i 30 dage inden
    afsendelsen (eller siden fødslen, når der er tale om dyr på
    under 30 dage);
                                                                                                Artikel 8
c) skal have opholdt sig på Fællesskabets område i
    6 måneder inden afsendelsen (eller siden fødslen, når
    der er tale om dyr, der er under 6 måneder gamle);            Med hensyn til produktionsfår og -geder gælder følgende:
d) skal opfylde betingelserne for indsættelse på en fåre-          1. Bestemmelserne i artikel 7, stk. 1 og 2, finder
    eller gedebedrift, der officielt er fri for brucellose (B.          anvendelse.
    melitensis) i henhold til bestemmelserne i bilag A,
    kapitel I, afsnit D);
                                                                   2.   På anmodning af en medlemsstat kan der efter
                                                                        fremgangsmåden i artikel 18 indrømmes undtagelser
e) må ikke være erhvervet på en bedrift eller have været i
                                                                        fra de i artikel 6, stk. 1, litra c) og e), fastsatte garantier
    berøring med dyr fra en bedrift, hvor
                                                                        for forsendelser fra eller stammende fra visse regioner.
    — der i mindst 6 måneder ikke klinisk er konstateret
         smitsom agalactia hos får (Mycoplasma agalactiae),
         smitsom agalactia hos ged {Mycoplasma agalactiae,
         M. capricolum M. mycoides subsp. mycoides »large                                       Artikel 9
         Colony«), maedilvisna eller viral encephalitis/
         arthritis hos ged,
                                                                   1. I tilfælde af at en medlemsstat opstiller eller har
                                                                   opstillet et frivilligt eller obligatorisk program for
    — der i mindst 12 måneder ikke klinisk er konstateret          bekæmpelse af en af de i bilag B, kapitel II, omhandlede
         paratuberkulose eller caseøs lymphademitis,               sygdomme, forelægger den Kommissionen dette program
                                                                   med oplysning om:
    — der i mindst tre år ikke klinisk er konstateret
         lungeadenomatose eller traversyge (scrapie);
                                                                  — situationen vedrørende sygdommen i medlemsstaten,
f) skal komme fra en bedrift, hvis ejer skriftligt erklærer,
    at får og geder bestemt til handel inden for Fællesskabet     — programmets berettigelse under hensyntagen til syg-
    opfylder de i litra b), c) og e) angivne kriterier.                dommens alvor og dets cost/benefit-fordele,
 ---pagebreak--- Nr. C 48/24                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     27. 2. 89
— det geografiske område, hvor programmet skal gennem-          meddelte oplysninger kan de ifølge stk. 2 fastlagte
    føres,                                                      garantier ændres eller ophæves efter fremgangsmåden i
                                                                artikel 18.
— bedriftsstatus, der skal fastlægges, og normerne for
    bedrifterne i hver kategori, samt testmetoderne,
— regler, der gør det muligt at indsætte dyr med lavere                                  Artikel 11
    status,
                                                                1. Fårene og gederne skal forsendes hurtigst muligt fra
— de konsekvenser, der skal følge af, at bedriften mister       den bedrift, de kommer fra, til bestemmelsesstedet.
    sin status, uanset grunden hertil,
                                                                Under forsendelsen kan de passere en samleplads, et
— kontrolmetoderne for dette program.
                                                                indladningssted, en handelsstald eller et officielt godkendt
                                                                marked. Forsendelsen skal ske med transportmidler og
2. Kommissionen gennemgår de af medlemsstaterne                 fastgørelsesanordninger, der forud er rengjort og desinfice-
meddelte programmer. De i stk. 1 omhandlede program-            ret med et desinfektionsmiddel, der er officielt godkendt i
mer kan godkendes efter fremgangsmåden i artikel 18.            afsendelsesmedlemsstaten. Transportmidlerne skal være
Efter samme fremgangsmåde kan yderligere generelle eller        således indrettet, at ekskrementer, strøelse og foder ikke
begrænsede garantier, som kan kræves i handelen med avls-       kan løbe eller falde fra køretøjet under transporten.
og malkefår og -geder inden for Fællesskabet præciseres.
Sådanne garantier må højst svare til dem, medlemsstaten
anvender på nationalt plan.                                     Får og geder med forskellig sundhedsstatus må ikke
                                                                transporteres sammen i samme køretøj.
3. Det af medlemsstaten forelagte program kan ændres
eller suppleres efter fremgangsmåden i artikel 18. Efter        2. Varigheden af samlingen af produktionsfår og -geder
samme fremgangsmåde kan en ændring af eller et                  og avls- og malkefår og -geder uden for oprindelses-
supplement til et tidligere godkendt program og garantier i     bedriften, bl.a. på samlepladsen, indladningsstedet, i
henhold til stk. 2 godkendes.                                   handelsstalden eller på det officielt godkendte marked skal
                                                                trækkes fra fristen på 30 dage som fastsat i artikel 6, stk. 1,
                                                                litra b), uden at den dog kan overstige 6 dage. I så tilfælde
                          Artikel 10                            skal de relevante angivelser anføres på de i bilag E (model I)
                                                                omhandlede certifikater.
1. En medlemsstat, der mener, at den er fuldstændig eller
delvis fri for en af de i bilag B, kapitel II, omhandlede       3. Hver medlemsstat udpeger de officielt godkendte
sygdomme, forelægger Kommissionen de fornødne bevis-            markeder. Den meddeler disse godkendelser til Kommissio-
ligheder herfor. Den præciserer især                            nen og de øvrige medlemsstater.
— sygdommens art og baggrunden for dens forekomst på
                                                                4. Bestemmelserne vedrørende den officielle kontrol med
    medlemsstatens område,
                                                                handelsstalde, samlepladser, indladningssteder og officielt
                                                                godkendte markeder fastsættes om nødvendigt efter
— resultaterne af overvågningsprøver baseret på serolo-         fremgangsmåden i artikel 18.
    gisk, mikrobiologisk eller patologisk forskning samt på,
    at sygdommen er anmeldelsespligtig over for de
    kompetente myndigheder,
                                                                                         Artikel 12
— varigheden af overvågningen,
                                                                Får og geder, der er genstand for handel mellem
— bestemmelserne til kontrol af, at sygdommen ikke
                                                                medlemsstaterne, skal under deres transport til bestemmel-
    forekommer.
                                                                sesstedet være ledsaget af et certifikat gyldigt i 10 dage og
                                                                undertegnet af en embedsdyrlæge i henhold til bilag E
2. Kommissionen gennemgår de af medlemsstaten med-              (model I og II), som skal udstedes på afsendelsesdagen på
delte bevisligheder. Yderligere generelle eller begrænsede      mindst et af bestemmelsesmedlemsstatens officielle sprog.
garantier, som kan kræves i handelen med avls- og               Certifikatet skal bestå af et enkelt blad.
malkefår og -geder inden for Fællesskabet kan fastsættes
efter fremgangsmåden i artikel 18. Sådanne garantier må
højst svare til dem, som medlemsstaten anvender på
nationalt plan.
                                                                                         Artikel 13
3. Den pågældende medlemsstat underretter Kommissio-
nen om enhver ændring af de i stk. 1 omhandlede                 Reglerne i forordning (EØF) nr. ... finder anvendelse, især
bevisligheder vedrørende sygdommen. På baggrund af de           hvad angår tilrettelæggelsen og opfølgningen af den
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. C 48/25
kontrol, der skal udøves af bestemmelsesmedlemsstaten, og                                               Artikel 18
de beskyttelsesforanstaltninger, der skal iværksættes.
                                                                            1. Kommissionen bistås af Den Stående Veterinærkomi-
                                                                            té, i det følgende benævnt »Komitéen«.
                           Artikel 14
                                                                            2. Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel,
1. Kommissionens veterinærsagkyndige kan i det om-                          gælder nedenstående bestemmelser.
fang, det er nødvendigt for en ensartet anvendelse af                       3. Kommissionens repræsentant forelægger Komitéen et
forordningen, gennemføre kontrol på stedet. Kommissio-                      udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
nen underretter medlemsstaterne om resultatet af den                        afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som
foretagne kontrol.                                                          formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
                                                                            pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
Den medlemsstat, på hvis område der foretages en kontrol,                   med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148,
yder de sagkyndige al nødvendig bistand til udførelsen af                   stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe
deres opgave.                                                               på forslag af Kommissionen. Under afstemninger i
                                                                            Komitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
2. De almindelige gennemførelsesbestemmelser til denne
                                                                            terne for medlemsstaterne, den vægt, som er fastlagt i
artikel fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 18.
                                                                            nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Efter samme fremgangsmåde opstilles de regler, der skal                     4. Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger,
følges ved den i denne artikel fastsatte kontrol.                           når de er i overensstemmelse med Komitéens udtalelse.
                                                                            5. Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstem-
                           Artikel 15                                       melse med Komitéens udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet
                                                                            nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et
Ved anvendelsen af denne forordning betragtes landene i                     forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet
den økonomiske union Benelux som en enkelt medlems-                         træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
stat.
                                                                             Har Rådet ikke truffet afgørelse inden tre måneder regnet
                                                                             fra forslagets forelæggelse, vedtages de foreslåede foran-
                           Artikel 16                                        staltninger af Kommissionen.
Ændringer af bilagene til denne forordning foretages efter
fremgangsmåden i artikel 18.                                                                             Artikel 19
                                                                             Denne forordning træder i kraft på tredivtedagen efter
                            Artikel 17                                       offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                                                             Den anvendes fra den 1. august 1989.
 Bestemmelserne i denne forordning gennemgås igen inden
 den 31. marts 1992 i forbindelse med de forslag, der skal                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
 sikre gennemførelsen af det indre marked.                                   umiddelbart i hver medlemsstat.
                                                                   BILAG A
                                                                  KAPITEL I
                  FÅRE- ELLER GEDEBEDRIFT, DER ER OFFICIELT FRI FOR BRUCELLOSE (B.                               MEUTENSIS)
                                                            A. Opnåelse af status
               1.  Som en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis), betragtes en bedrift, hvor
                   a) alle dyr af arter, der er modtagelige for brucellose (B. melitensis), har været fri for kliniske symptomer
                       eller ethvert andet symptom på brucellose (B. melitensis) i mindst 12 måneder, og
                   b) der ikke befinder sig får eller geder, der er vaccineret mod brucellose (B. melitensis), medmindre det
                       drejer sig om dyr, der i mindst tre år har været vaccineret med en Rev. 1 vaccine eller enhver anden
                       vaccine, der er godkendt efter fremgangsmåden i artikel 18, og
 ---pagebreak--- Nr. C 48/26                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  27. 2. 89
                 c) der med mindst seks måneders mellemrum i henhold til bilag C er udført to prøver med negativt resultat
                     på alle bedriftens får og geder, der er over seks måneder gamle på prøvetidspunktet.
            2.   En del af Fællesskabets område, der består af en eller flere tilgrænsende eller isolerede regioner, hvor der i
                 mindst tre år ikke har været konstateret noget tilfælde af fåre- eller gedebrucellose, og hvor vaccination har
                 været forbudt i mindst tre år, betragtes som officielt fri for brucellose (B. melitensis) efter fremgangsmåden
                 i artikel 18. I så tilfælde betragtes fåre- og gedebedrifter, der befinder sig i denne del af Fællesskabets
                 område, som officielt fri for brucellose (B. melitensis).
                                                           B. Opretholdelse af status
            For fåre- eller gedebedrifter, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis), og som ikke er beliggende på en del
            af det område, der betragtes som officielt fri for brucellose, kontrolleres årligt en repræsentativ del af hver
            bedrifts fåre- og gedepopulation, der er over seks måneder gamle. Bedriftens status kan opretholdes, hvis
            resultaterne af prøverne er negative.
            På hver bedrift består den repræsentative del af dyrene, som skal kontrolleres, af
           — alle ikke-kastrerede handyr, der er over seks måneder gamle,
           — alle dyr, der er indsat på bedriften siden foregående kontrol,
           — 25 % af hundyrene i produktiv alder (kønsmodne) eller i laktation, uden at dette antal kan være under 50 pr.
                bedrift, undtagen når det gælder bedrifter, hvor der er under 50 af sådanne hundyr, i dette tilfælde skal alle
                bedriftens hundyr kontrolleres.
            For en region, hvor over 99 % af fåre- eller gedebedrifterne er erklæret officielt fri for brucellose (B. melitensis),
            kan hyppigheden af kontrol af fåre- eller gedebedrifter, der er officielt fri for brucellose, sættes til tre år på
            betingelse af, at de bedrifter, der ikke er officielt fri, anbringes under officiel kontrol og underkastes et
            udryddelsesprogram.
                                              C. Mistanke om eller forekomst af brucellose
            1.   a) Hvis der på en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose, konstateres mistanke om
                     brucellose (B. melitensis) hos et/en eller flere får og geder, trækkes denne bedrifts klassificering tilbage.
                     Den kan dog midlertidigt suspenderes, hvis dyret eller dyrene straks fjernes eller isoleres i afventning af
                     en officiel bekræftelse af brucellose (B. melitensis).
                 b) Hvis der bekræftes brucellose (B. melitensis), kan den foreløbige suspension ophæves, hvis samtlige
                     angrebne dyr slagtes, og hvis to prøver, der i henhold til bestemmelserne i bilag C foretages med et
                     mellemrum på mindst tre måneder hos alle dyr på bedriften, der er over seks måneder gamle, giver et
                     negativt resultat.
            2.   Hvis den i stk. 1 omhandlede bedrift befinder sig i en region, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis),
                 underretter den pågældende medlemsstat straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater. Den
                 pågældende medlemsstat foretager slagtning af de angrebne dyr samt slagtning af dyr, der mistænkes for at
                 være angrebet. Den pågældende medlemsstat holder Kommissionen og de øvrige medlemsstater
                 underrettet om situationens udvikling.
                 Efter at have vurderet omstændighederne ved udbruddet af brucellose (B. melitensis) vedtager
                 Kommissionen, hvis denne vurdering begrunder det, efter fremgangsmåden i artikel 18 en beslutning, der
                 går ud på at suspendere eller tilbagetrække denne regions status. I tilfælde af, at status trækkes tilbage, kan
                 en ny anerkendelse kun finde sted i henhold til bestemmelserne i afsnit A, nr. 2.
                  D. Indsættelse af dyr på en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis)
            På en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose, kan kun indsættes får og geder, der opfylder
            følgende betingelser:
            1.   — enten komme fra en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose
                 — være ledsaget af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller attesterer denne
                     kendsgerning. Denne attestering er ikke nødvendig i eller mellem regioner, der er officielt fri for
                     brucellose (B. melitensis) i henhold til betingelserne i afsnit A, nr. 2, og befinder sig i en og samme
                     medlemsstat,
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. C 48/27
          2.   — eller komme fra en bedrift, der er fri for brucellose,
               — være individuelt identificeret i henhold til artikel 6, stk. 1, litra a),
               — aldrig have været vaccineret. Hundyr, der er over tre år gamle og er blevet vaccineret, inden de var syv
                    måneder, kan dog også indsættes,
               — ikke være drægtige,
               — have været isoleret på oprindelsesbedriften under officiel kontrol og i denne periode være underkastet
                    to prøver med negativt resultat med mindst seks ugers mellemrum i henhold til bilag C,
               — være ledsaget af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller attesterer, at
                    ovenstående betingelser er opfyldt.
                                                               KAPITEL II
                       FÅRE- ELLER GEDEBEDRIFT, DER ER FRI FOR BRUCELLOSE (B.                           MELITENSIS)
                                                           A. Opnåelse af status
          Som en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B. melitensis), betragtes en bedrift, hvor
          1.    alle dyr af arter, der er modtagelige for brucellose (B. melitensis), har været fri for kliniske symptomer eller
               ethvert andet symptom på brucellose i mindst 12 måneder, og
          2.    alle får og geder eller en del af dem har været vaccineret med Rev. 1 vaccine eller enhver anden vaccine, der
                er godkendt efter fremgangsmåden i artikel 18. De vaccinerede dyr skal være vaccineret, inden de er syv
                måneder gamle, og
          3.    der er foretaget to prøver med negativt resultat med mindst seks måneders mellemrum i henhold til bilag C
                af alle bedriftens vaccinerede får og geder, der er over 18 måneder gamle på prøvetidspunktet, og
          4.    der er foretaget to prøver med negativt resultat med mindst seks måneders mellemrum i henhold til bilag C
                af alle bedriftens ikke-vaccinerede får og geder, der er over seks måneder gamle på prøvetidspunktet.
                                                        B. Opretholdelse af status
          Der foretages en årlig prøve af en repræsentativ del af hver bedrifts fåre- og gedepopulation. Bedriftens status
          kan kun opretholdes, hvis resultaterne af prøverne er negative.
          På hver bedrift består den repræsentative del af dyrene, som skal kontrolleres, af:
          — alle ikke-kastrerede og ikke-vaccinerede handyr, der er over seks måneder gamle,
          — alle ikke-kastrerede og vaccinerede handyr, der er over 18 måneder gamle,
          — alle dyr, der er indsat på bedriften siden foregående kontrol,
          — 25 % af hundyr, der er kønsmodne eller i laktation, uden at antallet kan være under 50 pr. bedrift, undtagen
               når det gælder bedrifter, hvor der er under 50 af sådanne hundyr, i hvilket tilfælde samtlige hundyr skal
               kontrolleres.
                                               C. Mistanke om eller forekomst af brucellose
           1. Hvis der på en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose, konstateres mistanke om brucellose
           (B. melitensis) hos et/en eller flere får eller geder, trækkes denne bedrifts klassificering tilbage. Den kan dog
           midlertidigt suspenderes, hvis dyret eller dyrene straks fjernes eller isoleres i afventning af den officielle
           bekræftelse af brucellose (B. melitensis).
           2. Hvis der bekræftes brucellose (B. melitensis), kan den foreløbige suspension ophæves, hvis samtlige
           angrebne dyr slagtes, og hvis to prøver i henhold til bestemmelserne i bilag C foretages med mindst tre måneders
           mellemrum
           — af alle dyr, der er over 18 måneder gamle, hvis de har været vaccineret,
           — af alle dyr, der er over seks måneder gamle, hvis de ikke har været vaccineret,
           med negativt resultat.
 ---pagebreak--- Nr. C 48/28                                     D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                 27. 2. 89
                        D. Indsættelse af dyr på en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B. melitensis)
            På en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose, kan kun indsættes
            1.   enten får eller geder, der kommer fra en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri eller fri for brucellose
                 (B. melitensis), og som ledsages af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller
                 attesterer denne kendsgerning;
            2.   eller får eller geder, der kommer fra en anden bedrift end den i nr. 1 omhandlede, og som opfylder følgende
                 betingelser:
                 a) de skal være individuelt identificeret i henhold til artikel 6, stk. 1, litra a);
                 b) de skal have oprindelse på en bedrift, hvor samtlige dyr af de arter, der er modtagelige for brucellose
                      (B. melitensis), har været fri for kliniske symptomer eller ethvert andet symptom på brucellose i mindst
                      12 måneder;
                 c) i) — må ikke have været vaccineret i løbet af de to foregående år,
                          — skal have været isoleret på oprindelsesbedriften under veterinærkontrol og i denne periode være
                               underkastet 2 prøver med negativt resultat med mindst seks ugers mellemrum i henhold til
                               bilag C,
                      eller
                      ii) — være vaccineret med Rev. 1 vaccine eller enhver anden vaccine, der er godkendt efter
                               fremgangsmåden i artikel 18, inden de var syv måneder gamle, men senest 15 dage før deres
                               indsættelse på bestemmelsesbedriften;
                 d) være ledsaget af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller attesterer, at
                      ovennævnte betingelser er opfyldt.
                                                              E. Ændring af status
            En fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B. melitensis), kan opnå klassificering som en fåre- eller
            gedebedrift, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis), efter mindst tre år, hvis
            a) der ikke befinder sig noget dyr, der er vaccineret mod brucellose (B. melitensis) i mindst tre år;
            b) ved udløbet af det tredje år dyr på over seks måneder har reageret negativt på en prøve, der er foretaget i
                henhold til bilag C.
                                                                     KAPITEL III
             FÅREBEDRIFT, DER ER OFFICIELT FRI FOR SMITSOM EPIDIDYMITIS HOS VÆDDER (B. OVIS)
                                                              A. Opnåelse af status
            1.   Som en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder (B. ovis), betragtes en bedrift,
                 hvor
                 a) alle fårene har været fri for kliniske symptomer eller ethvert andet symptom på smitsom epididymitis
                      hos vædder i mindst 12 måneder, og
                 b) der ikke befinder sig ikke-kastrerede handyr af får, der er vaccineret mod smitsom epididymitis hos
                      vædder, bortset fra dem, der er vaccineret med Rev. 1 vaccine, og
                 c) der med mindst seks måneders mellemrum i henhold til bilag D er udført to prøver med negativt
                      resultat på alle bedriftens ukastrerede hanfår, der er over seks måneder gamle på prøvetidspunktet.
            2.   En del af Fællesskabets område, der består af en eller flere tilgrænsende eller isolerede regioner, hvor der i
                 mindst tre år ikke har været konstateret noget tilfælde af smitsom epididymitis hos vædder, og hvor
                 vaccination mod smitsom epididymitis hos vædder med en anden vaccine end Rev. 1 har været forbudt i
                 mindst tre år, betragtes som officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder efter fremgangsmåden i
                 artikel 18.
                 I så tilfælde betragtes fårebedrifter, der befinder sig i denne del af Fællesskabets område, som officielt fri for
                 smitsom epididymitis hos vædder.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. C 48/29
                                                         B. Opretholdelse af status
          For fårebedrifter, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder (B. ovis), og som ikke er beliggende på
          en del af det område, som betragtes som officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder, kontrolleres årligt alle
          ikke-kastrerede hanfår, der er over seks måneder gamle. Bedriftens status kan kun opretholdes, hvis
          resultaterne af prøverne er negative.
                                C. Mistanke om eller forekomst af smitsom epididymitis hos vædder
          1.    a) Hvis der på en fårebedrift, der er fri for smitsom epididymitis hos vædder, konstateres mistanke om
                    smitsom epididymitis hos vædder hos et eller flere får, trækkes denne bedrifts klassificering tilbage.
                    Den kan dog midlertidigt suspenderes, hvis dyret eller dyrene straks fjernes eller isoleres i afventning af
                    den officielle bekræftelse af smitsom epididymitis hos vædder.
                b) Hvis der bekræftes smitsom epididymitis hos vædder, kan den foreløbige suspension ophæves, hvis
                    samtlige angrebne får slagtes, og hvis to prøver, der i henhold til bestemmelserne i bilag D foretages
                    med et mellemrum på mindst seks uger hos alle dyr på bedriften, der er over seks måneder gamle, giver
                    et negativt resultat.
          2.    Hvis den i stk. 1 omhandlede bedrift befinder sig i en region, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos
                vædder, underretter den pågældende medlemsstat straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater. Den
                pågældende medlemsstat foretager slagtning af de angrebne dyr samt slagtning af dyr, der mistænkes for at
                være angrebet. Den pågældende medlemsstat holder Kommissionen og de øvrige medlemsstater
                underrettet om situationens udvikling. Efter at have vurderet omstændighederne ved udbruddet af smitsom
                epididymitis hos vædder vedtager Kommissionen, hvis denne vurdering begrunder det, efter
                fremgangsmåden i artikel 18 en beslutning, der går ud på at suspendere eller tilbagetrække denne regions
                status. I tilfælde af, at status trækkes tilbage, kan en ny anerkendelse kun finde sted i henhold til
                bestemmelserne i afsnit A, nr. 2.
             D. Indsættelse af dyr på en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder (B. ovis)
          På en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder, kan kun indsættes får, der opfylder
          følgende betingelser:
           1.   enten komme fra en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder,
                — være ledsaget af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller attesterer denne
                    kendsgerning. Denne attestering er ikke nødvendig i eller mellem regioner, der er officielt fri for
                    smitsom epididymitis hos vædder i henhold til betingelserne i afsnit A, punkt 2, og befinder sig i en og
                    samme medlemsstat,
          2.    eller, hvis de ikke kommer fra en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom epididymitis hos vædder,
                — være individuelt identificeret i henhold til artikel 6, stk. 1, litra a),
                — have oprindelse på en bedrift, hvor alle dyr af arter, der er modtagelige for smitsom epididymitis hos
                    vædder, har været fri for kliniske symptomer eller ethvert andet symptom på smitsom epididymitis hos
                    vædder (B. ovis) i mindst 12 måneder,
                — aldrig, hvis det drejer sig om handyr, have været vaccineret mod smitsom epididymitis hos vædder med
                    en anden vaccine end Rev. 1 vaccine,
                — stamme fra en bedrift, hvor alle ikke-kastrerede hanfår i løbet af otte uger forud for afsendelsen har
                    været underkastet 1 prøve med negative resultater i henhold til bilag D,
                — have været isoleret på oprindelsesbedriften under officiel kontrol i måneden forud for afsendelsen,
                — i løbet af de sidste 15 dage forud for afsendelsen have gennemgået en prøve i henhold til bilag D med
                    negativt resultat,
 ---pagebreak--- Nr. C 48/30                                   De E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                         27. 2. 89
               — være ledsaget af det i bilag E fastsatte certifikat eller en attest, der bekræfter eller attesterer, at
                   ovenstående betingelser er opfyldt,
            3. eller, hvis det drejer sig om handyr, der ikke kommer fra en bedrift, der er officielt fri for smitsom
               epididymitis hos vædder, på betingelse af, at de har været kastreret i mindst to måneder.
                                                                    BILAG B
                                                                   KAPITEL I
            Anmeldelsespligtige sygdomme:
            — Mund- og klovesyge
            — Brucellose (B. melitensis)
            — Smitsom epididymitis hos vædder (B. ovis)
            — Miltbrand
            — Rabies
                                                                  KAPITEL II
            — Maedi/visna
            — Viral encephalitis og arthritis hos ged
                                                                    BILAG C
                                    OFFICIEL PRO VE FOR BRUCELLOSE (B.                   MELITENSIS)
            1. Rose bengal
               Rose bengal-prøven kan anvendes som screeningsprøve for fåre- og gedebedrifter med henblik på at fastslå
               status for bedrifter, der er officielt fri eller fri for brucellose.
            2.   Komplementbinding
               a) Komplementbindingsprøven skal anvendes til individuel testning.
               b) Komplementbindingsprøven kan anvendes for fåre- og gedebedrifter med henblik på at fastslå status
                   for bedrifter, der er officielt fri eller fri for brucellose.
               c) Serum, der indeholder mindst 20 ICFT-enheder pr. ml skal betragtes som positiv.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                 D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                           Nr. C 48/31
          3. De anvendte antigener skal være godkendt af det nationale laboratorium og skal standardiseres i forhold til
             den anden internationale serumstandard for anti-brucella abortus.
          4. Arbejdsseraet (daglig kontrol) skal være justeret i forhold til serumstandarden og være i overensstemmelse
             med den anden internationale serumstandard for anti-brucella abortus udarbejdet af det centrale
             veterinærlaboratorium i Weybridge, Surrey, Det Forenede Kongerige.
                                                                 BILAG D
                      OFFICIEL PRØVE FOR SMITSOM EPIDIDYMITIS HOS VÆDDER (B. OVIS)
          1.   Komplementbinding
             Komplementbindingsprøven kan anvendes til individuelle prøver og til screening af bedrifter.
          2. Det specifikke antigen, der benyttes, skal være godkendt af det nationale laboratorium og være
             standardiseret i forhold til den internationale serumstandard for anti-brucella ovis.
          3. Arbejdsseraet (daglig kontrol) skal være justeret i forhold til den internationale serumstandard for anti-
             brucella ovis udarbejdet af det centrale veterinærlaboratorium i Weybridge, Surrey, Det Forenede
             Kongerige.
          4. Serum, der indeholder mindst 50 sensitive internationale enheder pr. ml, skal anses som positiv.
 ---pagebreak--- Nr. C 48/32                                     D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                27. 2. 89
                                                                        BILAG B
                                                                       MODEL I
                                                        SUNDHEDSCERTIFIKAT (*)
                                                 for handelen mellem EØF's medlemsstater
                                        Produktionsfår og -geder eller avls- og malkefår og -geder
            Afsenderland
            Kompetent ministerium                                                                         ,
            Kompetent lokaltjeneste
            I.  Antal dyr:                                                                                ,
            II. Identifikation af dyrene:
                                                                                                      Officiel individuel
                 Antal               Får, geder,
                                                               Race               Alder                 identifikation
                   dyr             handyr, hundyr
                                                                                                (der angives nr. og placering)
            III. Dyrenes herkomst:
                 Dyrene har inden afsendelsesdagen opholdt sig
                 — mindst 30 dage (eller siden fødslen) på samme bedrift
                 — mindst seks måneder (eller siden fødslen) på Fællesskabets område.
            IV. Dyrenes destination:
                 Dyrene forsendes:
                 fra
                                                                       (Afsendelsessted)
                 til
                                                                      (Bestemmelsessted)
                 pr. ( 2 ): jernbanevogn, lastbil, fly, skib:                                                                  (3)
                 Afsenders navn og adresse:
                 Modtagers navn og adresse:
            V.    Sundhedsoplysninger:
                 Undertegnede attesterer, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:
                 a) De er blevet undersøgt dags dato og viser ikke noget klinisk tegn på sygdom.
                 b) De er ikke fjernet i forbindelse med et udryddelsesprogram for en smitsom sygdom.
                 c) De er ikke erhvervet på en bedrift og har ikke været i kontakt med dyr på en bedrift, der er genstand for
                     et forbud af veterinærpolitimæssige grunde i henhold til artikel 4, stk. 1, litra c), i forordning (EØF)
                     nr. ...
                 d) De er ikke genstand for en veterinærpolitimæssig foranstaltning i henhold til direktiv 85/5Il/EØF.
                 e) De må ikke have været vaccineret mod mund- og klovesyge.
                 f)  De kan indsættes på en fåre- eller gedebedrift (der er officielt fri for brucellose) (der er fri for
                      brucellose) (2) i henhold til forordning (EØF) nr. ...
                 g) Når det drejer sig om får, kan de (ikke) (2) indsættes på en fårebedrift, der er officielt fri for smitsom
                     epididymitis hos vædder i henhold til forordning (EØF) nr. ...
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                      D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                        Nr. C 48/33
              h) Så vidt undertegnede ved og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren, er de ikke erhvervet på en bedrift eller i
                   kontakt med dyr på en bedrift, hvor de i artikel 6, stk. 1, litra e),-i forordning (EØF) nr. ... definerede
                   sygdomme er klinisk konstateret i de i ovennævnte artikel definerede tidsrum (2).
               i)  De er erhvervet
              — på en bedrift (2),
              — på et officielt godkendt marked ( 2 ):
                                                                                          (markedets betegnelse)
               j)  De er, idet de har passeret — ikke har passeret (2) — en samleplads (2) — et indladningssted (2) — en
                   handelsstald (2)
                   transporteret direkte
                   — fra bedriften (2),
                   — fra bedriften til markedet og fra markedet (2),
                   til det egentlige indladningssted ved hjælp af transportmidler og fastgørelsesanordninger, der på
                   forhånd er rengjorte og desinficerede med et desinfektionsmiddel, der er officielt tilladt, og som gør det
                   muligt at sikre en effektiv beskyttelse af dyrenes sundhedstilstand.
          VI. Dette certifikat er gyldigt i 10 dage regnet fra afsendelsesdagen.
          Udstedt i                                                       den
                                                                                                 (Afsendelsesdag)
          Stempel
                                                                                                   (Underskrift)
                                                                          (Navn med blokbogstaver og den underskrivendes stilling) (4)
          0) Der kan kun udstedes et sundhedscertifikat for det antal dyr, der transporteres i samme jernbanevogn, lastbil, fly eller skib,
              og som kommer fra samme bedrift og har samme modtager.
          (2) Angivelsen overstreges, hvis den er overflødig eller i tilfælde af fravigelse.
           3
          ( ) For jernbanevogne og lastbiler anføres registreringsnummeret, for fly rutenummeret og for skibe navnet.
          (4) I Tyskland: »Beamteter Tierarzt«; i Belgien: »Inspection vétérinaire« eller »Inspecteur Dierenarts«; i Frankrig: »Directeur
              des services vétérinaires du departement«; i Italien: »Veterinario provinciale«; i Luxembourg: »Inspecteur vétérinaire«; i
              Nederlandene: »Inspecteur-Districtshoofd«; i Danmark: »Autoriseret Dyrlæge«; i Irland: »Veterinary Inspector«; i Det
              Forenede Kongerige: »Veterinary Inspector«; i Grækenland: «E7UØe©pT|Tf|C, KrnvtaTpoc,»; i Spanien: »Inspector
              Veterinario«; i Portugal: »Inspector Vétérinario«.
 ---pagebreak--- Nr. C 48/34                                     D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                27. 2. 89
                                                                        BILAG E
                                                                      MODEL II
                                                        SUNDHEDSCERTIFIKAT (J)
                                  for handelen mellem EØF's medlemsstater — slagtefår eller -geder —
            Afsenderland
            Kompetent ministerium
            Kompetent lokaltjeneste
             I. Antal dyr
            II. Identifikation af dyrene
                                                                                                      Officiel individuel
                 Antal               Får, geder,
                                                               Race               Alder                 identifikation
                   dyr             handyr, hundyr
                                                                                                (der angives nr. og placering)
            III. Dyrenes herkomst:
                 Dyrene har inden afsendelsesdagen opholdt sig mindst 3 måneder (eller siden fødslen) på Fællesskabets
                 område.
            IV. Dyrenes destination:
                 Dyrene forsendes
                 fra
                                                                       (Afsendelsessted)
                 til
                                                                      (Bestemmelsessted)
                 pr. ( 2 ): jernbanevogn, lastbil, fly, skib:                                                                  (3)
                 Afsenders navn og adresse
                 Modtagers navn og adresse
            V.    Sundhedsoplysninger:
                 Undertegnede attesterer, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:
                 a) De er blevet undersøgt dags dato og viser ikke noget klinisk tegn på sygdom.
                 b) De er ikke fjernet i forbindelse med et udryddelsesprogram for en smitsom sygdom.
                 c) De er ikke erhvervet på en bedrift og har ikke været i kontakt med dyr på en bedrift, der er genstand for
                     et forbud af veterinærpolitimæssige grunde i henhold til artikel 4, stk. 1, litra c), i forordning (EØF)
                     nr. ...
                 d) De er ikke genstand for en veterinærpolitimæssig foranstaltning i henhold til direktiv 85/51 l/EØF.
                 e) De må ikke have været vaccineret mod mund- og klovesyge.
                 f)  De er erhvervet
                     — på en bedrift (2),
                     — på et officielt godkendt marked ( 2 ):
                                                                                         (Markedets betegnelse)
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        Nr. C 48/35
               g) De er, idet de har passeret — ikke har passeret (2) — en samleplads (2) — et indladningssted (2) — en
                   handelsstald (2)
                   transporteret direkte
                   — fra bedriften ( 2 ),
                   — fra bedriften til markedet og fra markedet (2)
                   til det egentlige indladningssted ved hjælp af transportmidler og fastgørelsesanordninger, der på
                   forhånd er rengjorte og desinficerede med et desinfektionsmiddel, der er officielt tilladt, og som gør det
                   muligt at sikre en effektiv beskyttelse af dyrenes sundhedstilstand.
          VI. Dette certifikat er gyldigt i 10 dage regnet fra afsendelsesdagen.
               Udstedt i                                                       den
                                                                                                    (Afsendelsesdag)
               Stempel
                                                                                                      (Underskrift)
                                                                               (Navn med blokbogstaver og den underskrivendes
                                                                                                       stilling) (4)
           (*) Der kan kun udstedes et sundhedscertifikat for det antal dyr, der transporteres i samme jernbanevogn, lastbil, fly eller skib,
               og som kommer fra samme bedrift og har samme modtager.
           (2) Angivelsen overstreges, hvis den er overflødig eller i tilfælde af fravigelse.
           (3) For jernbanevogne og lastbiler anføres registreringsnummeret, for fly rutenummeret og for skibe navnet.
           (4) I Tyskland: »Beamteter Tierarzt«; i Belgien: »Inspection vétérinaire« eller »Inspecteur Dierenarts«; i Frankrig: »Directeur
               des services vétérinaires du departement«; i Italien: »Veterinario provinciale«; i Luxembourg: »Inspecteur vétérinaire«; i
               Nederlandene: »Inspecteur-Districtshoofd«; i Danmark: »Autoriseret Dyrlæge«; i Irland: »Veterinary Inspector«; i Det
               Forenede Kongerige: »Veterinary Inspector«; i Grækenland: «E7ti9e©pT|Trj<; KTr)viaTpoc,»; i Spanien: »Inspector
               Veterinario«; i Portugal: »Inspector Vétérinario«.