CELEX: 32015D1764
Language: bg
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Решение (ОВППС) 2015/1764 на Съвета от 1 октомври 2015 година за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

2.10.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 257/42
            
         РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2015/1764 НА СЪВЕТА
   от 1 октомври 2015 година
   за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 31 юли 2014 г. Съветът прие Решение 2014/512/ОВППС (1) относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна.
            
         
               (2)
            
            
               Съветът счита, че посочените ограничителните мерки следва да не засягат европейския космически сектор.
            
         
               (3)
            
            
               Поради това следва да бъдат разрешени някои операции, свързани с конкретни пиротехнически състави, посочени в Общия списък на оръжията на Европейския съюз (2), които са необходими за използването на ракети носители, експлоатирани от доставчици на услуги по изстрелване на ракети, когато тези доставчици са от държава членка или са установени в държава членка, или за използване при изстрелвания в рамките на космическите програми на Съюза, на неговите държави членки или на Европейската космическа агенция, или за зареждането с гориво на спътници от производители на спътници, установени в държава членка,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2014/512/ОВППС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В член 2 се добавят следните параграфи:
               „5.   Забраните по параграфи 1 и 3 не се прилагат по отношение на:
               
                           а)
                        
                        
                           продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, покупката или превоза на хидразин (CAS 302-01-2) в концентрации от 70 % или повече;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           вноса, покупката или превоза на несиметричен диметил хидразин (CAS 57-14-7);
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           продажбата, доставката, трансфера или износа, както и вноса, покупката и превоза на монометил хидразин (CAS 60-34-4),
                        
                     за използване при ракети носители, експлоатирани от европейски доставчици на услуги по изстрелване на ракети, или за използване при изстрелвания в рамките на европейски космически програми или за зареждане с гориво на спътници от европейски производители на спътници.
               Количеството при всеки случай на износ на хидразин се изчислява в зависимост от изстрелването или изстрелванията или от спътниците, за които е предназначено, и не надвишава общо количество от 800 kg за всяко отделно изстрелване или спътник. Количеството при всеки случай на износ на монометил хидразин се изчислява в зависимост от изстрелването или изстрелванията или от спътниците, за които е предназначено.
               6.   Забраните по параграф 2 не се прилагат за случаите на предоставяне на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, както и за случаите на предоставяне на финансиране или финансова помощ, свързани с операциите, посочени в параграф 5, букви а), б) и в).
               7.   За операциите, посочени в параграф 5, букви а), б) и в) и в параграф 6, се изисква предварително разрешение от компетентните органи на държавите членки. Държавите членки уведомяват надлежно Съвета за всички случаи, в които дават разрешение. Информацията включва данни за прехвърлените количества и за крайния потребител.“
            
         
               2)
            
            
               В член 9, параграф 1 се добавя следната алинея:
               „Член 2, параграф 6 се прилага от 9 октомври 2015 г.“
            
         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Люксембург на 1 октомври 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         E. SCHNEIDER
      
   
   
      (1)  Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).
   
      (2)  ОВ C 129, 21.4.2015 г., стр. 1.