CELEX: 22006A1230(03)
Language: hr
Date: 2006-12-05 00:00:00
Title: Sporazum između Europske zajednice i Vlade Kanade o uspostavi okvira za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih

11/Sv. 121
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               167
            
         22006A1230(03)
   
               L 397/15
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske zajednice i Vlade Kanade o uspostavi okvira za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih
   EUROPSKA ZAJEDNICA,
   s jedne strane, i
   VLADA KANADE,
   s druge strane,
   dalje u tekstu ‚„stranke”,
   UTVRĐUJUĆI da izjava o odnosima između Europske zajednice i Kanade, koju su 22. studenoga 1990. usvojile Europska zajednica i njezine države članice i Vlada Kanade, posebno upućuje na jačanje međusobne suradnje u različitim područjima, koja izravno utječu na sadašnju i buduću dobrobit njihovih državljana, kao što su razmjene i zajednički programi u obrazovanju i kulturi, uključujući razmjenu sveučilišnih profesora i mladih;
   UTVRĐUJUĆI da Zajednička politička izjava i Akcijski plan Kanada-EU, usvojeni 17. prosinca 1996., navode da će stranke poticati kontakte između svojih državljana na svim razinama, posebno između mladih, kako bi se obnovile veze temeljene na zajedničkim kulturama i vrijednostima; i da Zajednički akcijski plan priložen izjavi potiče stranke na daljnje jačanje njihove suradnje u okviru Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o uspostavi programa suradnje u visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju, ratificiranog 1996. godine;
   UTVRĐUJUĆI da Program partnerstva između EU-a i Kanade, usvojen 18. ožujka 2004. na sastanku na vrhu EU-Kanada, spominje potrebu traženja novih načina za jačanje veza između naših naroda, a posebno širenjem područja primjene kanadskih programa i programa Europske zajednice za razmjenu mladih i istraživanjem načina za jačanje i širenje područja suradnje EZ-a i Kanade pri obnovi Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o obnovi programa suradnje u visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju, ratificiranog u ožujku 2001. godine;
   UTVRĐUJUĆI da se Zajednička izjava, usvojena na sastanku na vrhu EU-Kanada 19. lipnja 2005., nadalje odnosi na namjeru vodstva država i vlada EU-a i Kanade da obnove, učvrste i prošire područje primjene Sporazuma o obnovi programa suradnje u visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju, ratificiranog 2001. godine, a posebno dodatnom suradnjom u pitanjima mladih, kako bi se ojačala akademska suradnja i transatlantska razmjena između naših državljana;
   UZIMAJUĆI U OBZIR potpuno uvažavanje nadležnosti država članica Europske zajednice i zakonodavnih ovlasti provincija i državnih područja Kanade u području obrazovanja i strukovnog osposobljavanja, te autonomiju visokih učilišta i ustanova za strukovno osposobljavanje;
   UZIMAJUĆI U OBZIR da usvajanje i provedba sporazuma o visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju iz 1996. i 2001. godine ispunjavaju obveze iz izjava EU-Kanada i da je suradnja za obje stranke bila veoma pozitivna;
   POTVRĐUJUĆI ključan doprinos visokog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja razvoju ljudskih potencijala sposobnih za sudjelovanje u globalnom gospodarstvu temeljenom na znanju;
   PREPOZNAJUĆI da suradnja u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih treba nadopuniti druge odgovarajuće inicijative za suradnju između Europske zajednice i Kanade;
   POTVRĐUJUĆI važnost uzimanja u obzir rad međunarodnih organizacija aktivnih u području visokog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja kao što su OECD, Unesco i Vijeće Europe;
   PREPOZNAJUĆI da stranke imaju zajednički interes za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih, kao dio šire suradnje koja postoji između Europske zajednice i Kanade;
   OČEKUJUĆI uzajamnu korist od suradnje u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih;
   PREPOZNAJUĆI potrebu šireg pristupa aktivnostima koje podupiru ovaj Sporazum, a posebno aktivnostima u područjima strukovnog osposobljavanja i mladih;
   ŽELEĆI obnoviti temelj za trajnu suradnju u visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju,
   SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Svrha
   Ovaj Sporazum uspostavlja okvir za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih između Europske zajednice i Kanade.
   Članak 2.
   Definicije
   U smislu ovog Sporazuma:
   
               1)
            
            
               „visoko učilište” znači svaku ustanovu koja prema važećim zakonima ili praksama nudi kvalifikacije ili diplome na razini visokog obrazovanja, bez obzira na njezin naziv;
            
         
               2)
            
            
               „ustanova za strukovno osposobljavanje” znači sve tipove javnog, polujavnog ili privatnog tijela koje, bez obzira na svoj naziv, u skladu s važećim zakonima i praksama bilo koje od stranaka, planira ili provodi strukovno obrazovanje ili osposobljavanje, daljnje strukovno osposobljavanje, strukovno osposobljavanje za obnovu znanja ili ponovno strukovno osposobljavanje koje pridonosi kvalifikacijama priznatim od nadležnih tijela;
            
         
               3)
            
            
               „studenti” znače sve osobe koje sudjeluju u tečajevima ili programima učenja ili strukovnog osposobljavanja koje provode visoka učilišta ili ustanove za strukovno osposobljavanje utvrđene u ovom članku, i koje priznaju ili financijski podupiru nadležna tijela;
            
         
               4)
            
            
               „mladi” znači područja aktivnosti vezanih uz neformalno i neslužbeno učenje u kojima sudjeluju organizacije mladih i druge udruge mladih kao i djelatnici za mlade, mladi vođe i drugi izvršitelji koji rade za ili s mladim ljudima.
            
         Članak 3.
   Ciljevi
   1.   Opći ciljevi ovog Sporazuma su:
   
               (a)
            
            
               promicanje uzajamnog razumijevanja između naroda Europske unije i Kanade, uključujući bolje poznavanje njihovih jezika, kultura i institucija;
            
         
               (b)
            
            
               unaprjeđivanje kvalitete ljudskih potencijala u Europskoj zajednici i Kanadi olakšavanjem stjecanja vještina potrebnih za ispunjavanje izazova globalnog gospodarstva temeljenog na znanju.
            
         2.   Posebni ciljevi ovog Sporazuma su:
   
               (a)
            
            
               jačanje dimenzije dodane vrijednosti Europske zajednice i Kanade transatlantskoj suradnji u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih;
            
         
               (b)
            
            
               doprinos transatlantskim razmjenama državljana Europske unije i Kanade;
            
         
               (c)
            
            
               doprinos razvoju visokih učilišta i ustanova za strukovno osposobljavanje, kao i struktura i organizacija mladih;
            
         
               (d)
            
            
               promicanje i/ili poticanje partnerstva među interesnim skupinama aktivnim u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih u Europskoj zajednici i Kanadi;
            
         
               (e)
            
            
               doprinos profesionalnom razvoju pojedinaca u dostizanju općih ciljeva Sporazuma;
            
         
               (f)
            
            
               razvoj prilika za dijalog i razmjenu u području politika o mladima i između djelatnika za mlade.
            
         3.   Operativni ciljevi ovog Sporazuma su:
   
               (a)
            
            
               potpora suradnji između visokih učilišta i ustanova za strukovno osposobljavanje s ciljem promicanja i razvijanja zajedničkih studijskih i/ili programa osposobljavanja i pokretljivosti studenata;
            
         
               (b)
            
            
               unaprjeđivanje kvalitete transatlantske pokretljivosti studenata promicanjem transparentnosti, uzajamnog priznavanja kvalifikacija i razdoblja učenja i izobrazbe i, prema potrebi, prijenosa bodova;
            
         
               (c)
            
            
               potpora suradnji između javnih i privatnih organizacija aktivnih u područjima visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih s ciljem poticanja rasprava i razmjene iskustava u političkim pitanjima;
            
         
               (d)
            
            
               podržavanje transatlantske pokretljivosti stručnjaka (uključujući stručnjake koji se još osposobljavaju) s ciljem unaprjeđivanja uzajamnog razumijevanja i stručnog znanja u pitanjima značajnim za odnose između Europske unije i Kanade;
            
         
               (e)
            
            
               podržavanje suradnje između struktura i organizacija mladih kao i djelatnika za mlade, mladih vođa i ostalih mladih izvršitelja s ciljem promicanja razmjene dobrih praksi i razvijanja mreža.
            
         Članak 4.
   Načela
   Suradnja u okviru ovog Sporazuma odvija se po načelima:
   
               1)
            
            
               potpunog uvažavanja nadležnosti država članica Europske zajednice i zakonodavnih ovlasti provincija i državnih područja Kanade u području obrazovanja i strukovnog osposobljavanja te autonomije visokih učilišta i ustanova za strukovno osposobljavanje;
            
         
               2)
            
            
               uravnotežene koristi od aktivnosti provedenih u okviru ovog Sporazuma;
            
         
               3)
            
            
               širokog sudjelovanja u različitim državama članicama Europske zajednice i provincijama i državnim područjima Kanade;
            
         
               4)
            
            
               priznavanja kulturne, socijalne i gospodarske različitosti Europske zajednice i Kanade;
            
         
               5)
            
            
               pojačane suradnje između Europske zajednice i Kanade i sukladnosti s bilateralnim programima između država članica Europske zajednice i Kanade, kao i s drugim programima i inicijativama Europske zajednice i Kanade u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih.
            
         Članak 5.
   Suradnja
   Suradnja se ostvaruje aktivnostima opisanima u Prilogu, koji čini sastavni dio ovog Sporazuma.
   Članak 6.
   Zajednički odbor
   1.   Ovim se osniva Zajednički odbor. Sastoji se od predstavnika svake stranke.
   2.   Zadaće Zajedničkog odbora su:
   
               (a)
            
            
               nadzirati suradnju predviđenu ovim Sporazumom;
            
         
               (b)
            
            
               obavješćivati stranke o razini, statusu i učinkovitosti suradnje u skladu s ciljevima i načelima ovog Sporazuma;
            
         
               (c)
            
            
               razmjenjivati informacije o nedavnom razvoju događaja, politikama, novim trendovima i inovativnim praksama u vezi s visokim obrazovanjem, strukovnim osposobljavanjem i mladima.
            
         3.   Zajednički odbor nastoji se sastati svake druge godine i takvi se sastanci održavaju naizmjenično u Europskoj zajednici i Kanadi. Drugi se sastanci mogu održavati prema zajedničkom dogovoru.
   4.   Zajednički odbor donosi odluke konsenzusom. Zapisnik usvajaju osobe izabrane s obje strane za zajedničko predsjedanje sastankom i on se zajedno s izvješćem stavlja na raspolaganje Zajedničkom odboru za suradnju osnovanom Okvirnim sporazumom o trgovinskoj i gospodarskoj suradnji između Europske zajednice i Kanade iz 1976. godine, kao i nadležnim ministrima svake od stranaka.
   Članak 7.
   Praćenje i evaluacija
   Suradnja se, prema potrebi, prati i evaluira na temelju suradnje, dopuštajući preusmjeravanje aktivnosti suradnje prema potrebama ili prilikama koje se ukažu tijekom njihove provedbe.
   Članak 8.
   Financiranje
   1.   Suradnja podliježe raspoloživosti sredstava te zakonima, propisima, politikama i programima Europske zajednice i Kanade. Financiranje se temelji na potpunoj usklađenosti sredstava stranaka.
   2.   Svaka od stranaka osigurava sredstva za izravnu korist:
   
               —
            
            
               za Europsku zajednicu, državljana jedne od država članica Europske zajednice ili osoba kojima je država članica priznala službeni status osoba sa stalnim prebivalištem,
            
         
               —
            
            
               za Kanadu, njezine državljane i osobe sa stalnim prebivalištem, kako je određeno kanadskim zakonom.
            
         3.   Troškove Zajedničkog odbora ili u ime Zajedničkog odbora podmiruje stranka čiji je član odgovoran za stvaranje troškova. Troškove koji se ne odnose na putovanje i smještaj, a izravno su povezani sa sastancima Zajedničkog odbora, podmiruje stranka domaćin.
   Članak 9.
   Ulazak osoblja
   Svaka od stranaka poduzima razumne mjere i ulaže sve svoje napore kako bi olakšala ulazak i izlazak sa svog područja osoblju, studentima, materijalu i opremi druge stranke, koji su uključeni ili upotrijebljeni u aktivnostima suradnje u okviru ovog Sporazuma, u skladu s njezinim zakonima i propisima.
   Članak 10.
   Ostali sporazumi
   1.   Ovaj Sporazum ne dovodi u pitanje suradnju koja se provodi na temelju drugih sporazuma između stranaka.
   2.   Ovaj Sporazum ne dovodi u pitanje postojeće ili buduće dvostrane sporazume između pojedinačnih država članica Europske zajednice i Kanade u područjima obuhvaćenim ovim Sporazumom.
   Članak 11.
   Područje primjene ovog Sporazuma
   Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na državnim područjima na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice pod uvjetima utvrđenim tim Ugovorom, i, s druge strane, na državnom području Kanade.
   Članak 12.
   Završne odredbe
   1.   Svaka od stranaka obavješćuje drugu stranku pisanim putem o prihvaćanju ovog Sporazuma. Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana sljedećeg mjeseca od datuma na koji je stranka koja je zadnja prihvatila ovaj Sporazum o tome obavijestila drugu stranku.
   2.   Ovaj Sporazum ostaje na snazi osam godina i može se produljiti pisanim sporazumom između stranaka.
   3.   Ovaj Sporazum može biti izmijenjen uzajamnim pisanim sporazumom stranaka.
   4.   Izmjene ili proširenja su u pisanom obliku i stupaju na snagu s datumom koji odrede stranke.
   5.   Ovaj Sporazum može raskinuti bilo koja od stranaka u svakom trenutku uz pisanu obavijest dvanaest mjeseci unaprijed. Istek ili raskid Sporazuma ne utječe na valjanost ili trajanje bilo kojeg već postojećeg dogovora postignutog u okviru njega ili obveza utvrđenih u skladu s Prilogom ovom Sporazumu.
   
      U POTVRDU TOGA dolje potpisani su potpisali ovaj Sporazum.
      Sastavljeno u Helsinkiju 5. prosinca 2006. u dva primjerka na engleskom, francuskom, češkom, danskom, nizozemskom, estonskom, finskom, njemačkom, grčkom, mađarskom, talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom i švedskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
      
         Za Europsku zajednicu
         
            Por la Comunidad Europea
         
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
         
            
      
      
         Za Vladu Kanade
         
            Por el Gobierno de Canadá
         
         Za vládu Kanady
         For Canadas regering
         Für die Regierung Kanadas
         Kanada valitsuse nimel
         Για την Κυβέρνηση του Καναδά
         For the Government of Canada
         Pour le gouvernement du Canada
         Per il governo del Canada
         Kanādas valdības vārdā
         Kanados Vyriausybės vardu
         Kanada Kormánya részéről
         Għall-Gvern tal-Kanada
         Voor de Regering van Canada
         W imieniu Rządu Kanady
         Pelo Governo do Canadá
         Za vládu Kanady
         Za vlado Kanade
         Kanadan hallituksen puolesta
         För Kanadas regering
         
            
      
   
   PRILOG
   AKTIVNOSTI
   1.   Aktivnosti u području visokog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja
   
   1.1.   Stranke pružaju potporu visokim učilištima i ustanovama za strukovno osposobljavanje koji tvore zajedničke konzorcije EZ-a/Kanade s ciljem provedbe zajedničkih projekata u području visokog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja.
   1.2.   Svaki zajednički konzorcij mora nastati višestranim partnerstvom institucija iz najmanje dviju država članica Europske zajednice i najmanje dviju provincija ili državnih područja Kanade.
   1.3.   Zajedničke konzorcijske aktivnosti normalno uključuju transatlantsku pokretljivost studenata u okviru zajedničkih studijskih programa, uzajamno priznavanje bodova, jezičnu i kulturnu pripremu s ciljem jednake razmjene u oba smjera.
   1.4.   Odgovarajuća tijela obje stranke međusobno se usuglašavaju o prioritetnim i odgovarajućim područjima za zajedničke konzorcije EZ-a/Kanade.
   1.5.   Stranke mogu pružiti financijsku potporu pokretljivosti studenata u zajedničkom konzorciju visokih učilišta i ustanova za strukovno osposobljavanje koje imaju dokazani kontinuitet izvrsnosti u provedbi zajedničkih projekata koje financiraju stranke.
   2.   Aktivnosti u području mladih
   
   Stranke mogu pružiti financijsku potporu aktivnostima koje uključuju strukture i organizacije mladih, djelatnika za mlade, mlade vođe i druge mlade izvršitelje. Ove aktivnosti mogu uključivati seminare, tečajeve izobrazbe, stažiranje i studijske posjete na ciljane teme npr. državljanstvo, kulturna raznolikost, rad koristan zajednici/volontiranje i priznavanje neformalnog i neslužbenog učenja.
   3.   Dopunske aktivnosti
   
   3.1.   Stranke mogu podupirati ograničen broj dopunskih aktivnosti u skladu s ciljevima ovog Sporazuma, uključujući razmjenu iskustva i dobre prakse, zajedničko objedinjavanje sredstava i materijala u elektronskom obliku u područjima visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih.
   3.2.   Stranke mogu pružiti financijsku potporu mjerama orijentiranima na politiku koje uključuju organizacije aktivne u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih; te mjere mogu uključivati studije, konferencije, seminare, radne grupe, radionice profesionalnog razvoja, vježbe uspoređivanja s najboljim i bavljenje horizontalnim pitanjima visokog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja, uključujući priznavanje kvalifikacija i prijenos bodova unutar Europskog sustava prijenosa bodova (ECTS).
   3.3.   Stranke mogu pružiti financijsku potporu pokretljivosti stručnjaka (uključujući novodiplomirane stručnjake i stručnjake koji se još obrazuju), koji žele upisati kratkotrajne studijske programe ili programe izobrazbe za razvoj stručnog znanja, u područjima od osobite važnosti za odnos EU-a i Kanade, koje će utvrditi stranke.
   3.4.   Stranke mogu pružiti financijsku potporu udruzi bivših studenata koja uključuju studente koji su sudjelovali u razmjenama koje su proveli konzorciji EZ-a/Kanade u visokom obrazovanju i strukovnom osposobljavanju. Udrugu bivših studenata može voditi jedna ili više organizacija koje stranke zajednički imenuju.
   
      Upravljanje aktivnostima
   
   1.   Svaka od stranaka može pružiti financijsku potporu aktivnostima predviđenima Sporazumom.
   2.   Upravljanje ovim aktivnostima provode nadležni dužnosnici svake stranke. Ti zadaci mogu uključivati:
   
               —
            
            
               odlučivanje o pravilima i postupcima za podnošenje prijedloga, uključujući pripremanje zajedničkih smjernica za podnositelje,
            
         
               —
            
            
               utvrđivanje rasporeda za objavu poziva na podnošenje projektnih prijedloga, podnošenje i odabir prijedloga,
            
         
               —
            
            
               pružanje informacija o aktivnostima u okviru ovog Sporazuma i njihovoj provedbi,
            
         
               —
            
            
               imenovanje akademskih savjetnika i stručnjaka, uključujući za neovisnu procjenu ponuda,
            
         
               —
            
            
               preporuku odgovarajućim tijelima svake od stranaka koje projekte treba financirati,
            
         
               —
            
            
               financijsko upravljanje,
            
         
               —
            
            
               zajednički pristup praćenju i evaluaciji.
            
         3.   U pravilu, Europska zajednica pruža potporu (uključujući stipendije) partnerima projekata Europske zajednice; Kanada pruža potporu partnerima projekata Kanade.
   
      Mjere tehničke podrške
   
   Sredstva se mogu koristiti za kupnju usluga potrebnih za optimalnu provedbu programa; posebno, stranke mogu organizirati seminare, kolokvije ili druge sastanke stručnjaka, provesti evaluacije, objaviti publikacije ili širiti odgovarajuće informacije.