CELEX: 32001R1657
Language: sv
Date: 2001-08-10 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 1657/2001 av den 10 augusti 2001 om ändring av förordning (EG) nr 603/1999 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av skördegarn av polypropen med ursprung i Polen, Tjeckiska republiken och Ungern och om slutgiltigt uttag av den preliminära tullen

Avis juridique important

|

32001R1657

Rådets förordning (EG) nr 1657/2001 av den 10 augusti 2001 om ändring av förordning (EG) nr 603/1999 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av skördegarn av polypropen med ursprung i Polen, Tjeckiska republiken och Ungern och om slutgiltigt uttag av den preliminära tullen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 221 , 17/08/2001 s. 0001 - 0004

Rådets förordning (EG) nr 1657/2001av den 10 augusti 2001om ändring av förordning (EG) nr 603/1999 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av skördegarn av polypropen med ursprung i Polen, Tjeckiska republiken och Ungern och om slutgiltigt uttag av den preliminära tullenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), särskilt artikel 12.3 i denna,med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, ochav följande skäl:A. FÖRFARANDE1. Ursprungliga åtgärder(1) Genom förordning (EG) nr 603/1999(2), införde rådet i mars 1999 en slutgiltig antidumpningstull på import av skördegarn av polypropen (nedan kallat skördegarn) med ursprung i bland annat Polen. Den slutgiltiga tullsats som tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns är 20,3 %, med individuella tullsatser för fem företag på mellan 6,1 % och 17,2 %.2. Begäran om en ny antiabsorptionsundersökning(2) Den 26 juni 2000 ingavs en begäran om en översyn av de åtgärder som avses i skäl 1 i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad grundförordningen). Begäran ingavs av Liaison Committee of EU Twine, Cordage &  Netting Industries (EUROCORD), (nedan kallad den sökande), på gemenskapsindustrins vägnar.(3) Sökanden överlämnade tillräckliga uppgifter för att påvisa att antidumpningstullarna som införts på skördegarn med ursprung i Polen inte har lett till någon rörelse, eller otillräcklig rörelse, när det gäller återförsäljningspriser eller de påföljande försäljningspriserna i gemenskapen. Bevisningen i begäran visade faktiskt att exportpriserna och återförsäljningspriserna för skördegarn i gemenskapen sjönk påtagligt efter det att antidumpningsåtgärderna införts, vilket tyder på att dumpningen ökat och på så sätt hämmat de avsedda avhjälpande effekterna av de gällande åtgärderna.3. Antiabsorptionsundersökningen(4) Kommissionen meddelade den 9 augusti 2000 genom ett tillkännagivande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(3) att en ny undersökning i enlighet med artikel 12 i grundförordningen skulle inledas avseende de antidumpningsåtgärder som är tillämpliga på import av skördegarn av polypropen med ursprung i Polen.(5) Kommissionen meddelade officiellt de tillverkare/exportörer som den visste var berörda, företrädarna för exportlandet och importörerna att det skulle inledas en ny undersökning. Berörda parter gavs möjlighet att yttra sig skriftligen och kunde inom den tid som angavs i tillkännagivandet begära att bli hörda. Den sökande begärde att bli hörd vilket beviljades. Kommissionen sände frågeformulär till alla parter som den visste var berörda. Tre polska exporterande tillverkare, Pat Defalin s.a., (nedan kallat Defalin) i Swiebodzice, Terplast sp z.o.o., (nedan kallat Terplast) i Sieradz, och BZLP Bezalin, (nedan kallat Bezalin) i Bielsko-Biala, och en tysk importör, WBV Oelde, i Oelde, besvarade frågeformuläret. Undersökning på plats genomfördes hos Defalin och Terplast i Polen och WBV Oelde i Tyskland.(6) Undersökningsperioden för denna nya undersökning omfattade tiden från och med den 1 juli 1999 till och med den 30 juni 2000. Den nya undersökningsperioden låg till grund för fastställandet av den nuvarande nivån för exportpriser, återförsäljningspriser och påföljande försäljningspriser. Den låg också till grund för att fastställa förändringar i normalvärdet. Vid fastställandet av huruvida återförsäljningspriser och påföljande försäljningspriser rört sig tillräckligt jämfördes prisnivåerna under den nya undersökningsperioden med prisnivåerna under den ursprungliga undersökningsperioden, som varade från och med den 1 januari till och med den 31 december 1997.(7) Till följd av den stora mängden uppgifter som inhämtades och granskades, samt det faktum att normalvärdena granskades på nytt överskred undersökningen den normala period på sex månader som föreskrivs i artikel 12.4 i grundförordningen.B. BERÖRD PRODUKT(8) Den produkt som berörs av begäran och för vilken den nya undersökningen inleddes är densamma som i den ursprungliga undersökningen, dvs. skördegarn av polypropen som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 5607 41 00.Skördegarn används inom jordbrukssektorn för att bunta ihop skörden i knippen som sedan plockas upp av automatiska balningsmaskiner eller liknande maskiner. Produkten tillverkas i olika grovlekar (m/kg) och med olika egenskaper vad gäller bland annat knut och draghållfasthet, snoddvarvtal per meter, färg, ultraviolett stabilisering och fibrillering.C. DEN NYA UNDERSÖKNINGEN(9) Denna nya undersöknings främsta syfte är att fastställa huruvida återförsäljningspriserna eller de påföljande försäljningspriserna för polskt skördegarn i gemenskapen har rört sig tillräckligt. Inom de områden där absorption konstaterats görs därefter en ny beräkning av dumpningsmarginalerna.I enlighet med artikel 12 i grundförordningen ges importörer och exportörer tillfälle att lägga fram bevisning som av andra skäl än absorption av antidumpningstullarna skulle kunna motivera en avsaknad av prisrörelse i gemenskapen efter att åtgärder infördes. Det skulle till exempel kunna röra sig om en minskning av importörens försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader (effektivitetsvinster) och av dennes vinst (se skäl 12).1. Rörelser i återförsäljningspriserna i gemenskapen1.1 Allmänt(10) Vid bedömningen av återförsäljningsprisernas rörelser i gemenskapen jämfördes återförsäljningspriserna under den nya undersökningsperioden med dessa priser under den ursprungliga undersökningsperioden. Det bör påpekas att även om enbart en icke-närstående importör samarbetade under förfarandet, utgjorde dennes import den allra största delen av den sammanlagda importen av den berörda produkten till gemenskapen under den nya undersökningsperioden. Denna importörs återförsäljningspriser kan därför anses vara representativa för det genomsnittliga återförsäljningspriset för skördegarn med ursprung i Polen på gemenskapens marknad. Dessutom var denna importör representativ inte enbart när det gäller den totala importen, utan också beträffande de tre samarbetsvilliga polska exporterande tillverkarna när de betraktas var och en för sig, vilka i sin tur svarade för den sammanlagda polska exporten av skördegarn under den nya undersökningsperioden.(11) Denna jämförelse visade att återförsäljningspriserna för skördegarn i gemenskapen hade minskat något.1.2 De berörda parternas påståenden1.2.1 Minskning av importörens försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader och vinst(12) Det undersöktes om avsaknaden av rörelser i återförsäljningspriserna berodde på en minskning av den ej närstående importörens försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader och vinst. Det fastställdes att importören faktiskt hade minskat sin vinstmarginal något när det gäller handel med polskt skördegarn. Till följd av detta beviljades en justering för skillnaden mellan importörens vinstmarginal för återförsäljningen av polskt skördegarn under den ursprungliga undersökningsperioden och en skälig vinstmarginal för en oberoende importör verksam i samma sektor under den nya undersökningsperioden.1.2.2 Valutakursomräkning(13) En justering beviljades också för att ta hänsyn till den polska valutan Zloty:ns värdeminskning i förhållande till den tyska marken och euron, som var de huvudsakliga valutorna vid försäljningen av polskt skördegarn till gemenskapen under både den ursprungliga och den nya undersökningsperioden.1.2.3 Importörens övriga påståenden(14) Importören hävdade att rörelsen i återförsäljningspriserna borde fastställas med hänsyn till skördegarn i allmänhet, oberoende av dess ursprung, eftersom skördegarn är en råvara. Han påpekade att den avsaknad av rörelse som observerats för återförsäljningspriser för skördegarn med ursprung i Polen även kunde observeras för återförsäljningspriser för skördegarn med ursprung i medlemsstater och andra tredje länder. Importören hävdade också att den låga nivån för återförsäljningspriserna för polskt skördegarn och övriga skördegarn inte skulle ses som en direkt effekt av de låga exportpriserna för dessa skördegarn, utan snarare som en effekt av det allmänna läget för marknaden för skördegarn i gemenskapen.(15) De här argumenten är inte relevanta i samband med det första steget i en absorptionsundersökning där det som är relevant är huruvida antidumpningstullen på vederbörligt sätt återspeglas i återförsäljningspriserna för produkten när den importeras från det berörda landet. Påverkan av en eventuell allmän nedgång i priserna beaktades dock när man undersökte huruvida det var motiverat att ändra det normalvärde som tidigare fastställts.1.3 Slutsats(16) Den slutsatsen drogs därför att det hade förekommit viss absorption, eftersom den svaga minskning som påträffats i återförsäljningspriserna för skördegarn med ursprung i Polen inte helt kunde motiveras ens efter det att man tagit hänsyn till de justeringar som beskrivs i skäl 12 och 13. Undersökningen övergick därefter till en ny beräkning av exportpriserna.2. Ny beräkning av exportpriserna(17) På den grunden drogs slutsatsen att exportpriserna föreföll vara otillförlitliga till följd av ett kompensationsarrangemang. Det gjordes därför, i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen, en ny beräkning av exportpriserna på grundval av de exportpriser som ursprungligen fastställts, med hänsyn tagen till alla relevanta kostnader, särskilt storleken på den nuvarande antidumpningstullen. Det exportpris man fick fram justerades också för allt som gick att motivera, dvs. alla minskningar av importörens försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader och av dennes vinst, eller valutakursomräkning (se skäl 12 och 13).(18) Den metod som avses i skäl 17 tillämpades för alla de tre exporterande tillverkarna. Med hänsyn till det faktum att man noterat sjunkande exportpriser under den nya undersökningsperioden, undersöktes även dessa exportpriser för att kontrollera att de inte skulle bli lägre än de exportpriser som beräknats på nytt enligt skäl 17. För en exportör var detta fallet. Därför användes de faktiska - lägre - exportpriserna från den nya undersökningsperioden i beräkningarna för detta företag.3. Normalvärde(19) I enlighet med artikel 12.5 i grundförordningen är det möjligt att beakta påstådda förändringar av normalvärdet om fullständiga uppgifter görs tillgängliga för kommissionen inom de tidsfrister som fastställts. Två av de tre samarbetsvilliga exporterande tillverkarna hävdade i sina svar på frågeformuläret att normalvärdet hade förändrats till följd av minskade produktionskostnader.(20) Dessa två exportörer ombads att ytterligare styrka sina uppgifter och efter en kontroll fastställdes att deras produktionskostnader hade minskat och att normalvärdet för båda företagen till följd av detta hade sjunkit.(21) Eftersom den tredje exporterande tillverkaren inte hävdade att rörelsen i företagets exportpriser var en följd av att dess normalvärde sjunkit, gjordes ingen ny undersökning av detta.4. Omräkning av dumpningsmarginalen med hänsyn till omräknade exportpriser och justerade normalvärden(22) I enlighet med artikel 12 i grundförordningen omräknades dumpningsmarginalen för de tre berörda exporterande tillverkarna. Omräkningen skedde genom att de på nytt granskade genomsnittliga exportpriserna jämfördes med det genomsnittliga normalvärdet, justerat där så är motiverat, som fastställdes för den ursprungliga undersökningsperioden. Skillnaden uttrycktes sedan i procent av det genomsnittliga cif-värdet.(23) För två av de exporterande tillverkarna, Defalin och Terplast, konstaterades att den omräknade dumpningsmarginalen inte hade ökat i jämförelse med den dumpningsmarginal som fastställts under den ursprungliga undersökningen.(24) För den återstående exporterande tillverkaren Bezalin, var den omräknade dumpningsmarginalen något högre än den dumpningsmarginal som fastställts i den ursprungliga undersökningen, nämligen 19,4 % jämfört med 17,2 % i den ursprungliga undersökningen.5. Ny tullnivå(25) För Bezalin var den ursprungliga åtgärden baserad på dumpningsmarginalen. Den omräknade dumpningsmarginalen är fortfarande lägre än den nivå för skada som konstaterades under den ursprungliga undersökningen. Enligt regeln om lägsta tull skall den ändrade tullsatsen stämma överens med den ändrade dumpningsmarginalen, dvs. 19,4 %.(26) Mot bakgrund av att ingen ökning av dumpningsmarginalen konstaterats för Defalin och Terplast, bör deras tullar förbli oförändrade.(27) Även tullarna för de andra enskilda företagen, liksom den landsomfattande tullen, bör förbli oförändrade med beaktande av det faktum att de tre samarbetsvilliga exporterande tillverkarna stod för all export av den berörda produkten till gemenskapen under den nya undersökningsperioden och att resultatet av den ursprungliga undersökningen gällande andra parter således inte påverkas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Artikel 1.2 i förordning (EG) nr 603/1999 skall ersättas med följande: "2. För de produkter som tillverkas av de nedan förtecknade företagen skall följande slutgiltiga tullsatser tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns före tull:>Plats för tabell>"Artikel 2Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 10 augusti 2001.På rådets vägnarL. MichelOrdförande(1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2238/2000 (EGT L 257, 11.10.2000, s. 2).(2) EGT L 75, 20.3.1999, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 968/2000, (EGT L 112, 11.5.2000, s. 1).(3) EGT C 227, 9.8.2000, s. 15.