CELEX: 21990A0807(02)
Language: nl
Date: 1990-07-27 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 JULI 1990 TOT EN MET 30 JUNI 1993 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK GAMBIA INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GAMBIA #

Avis juridique important

|

21990A0807(02)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 JULI 1990 TOT EN MET 30 JUNI 1993 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK GAMBIA INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GAMBIA  -   

Publicatieblad Nr. L 208 van 07/08/1990 blz. 0035

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1993 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia  A. Brief van de Republiek Gambia  Mijnheer,  Onder verwijzing naar het op 20 april 1990 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1993, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Gambia bereid is dit Protocol met ingang van 1 juli 1990 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.  In dit laatste geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 3 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 september 1990.  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de  Regering van de Republiek Gambia  B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke luidt als volgt:  »Onder verwijzing naar het op 20 april 1990 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1993, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Gambia bereid is dit Protocol met ingang van 1 juli 1990 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.  In dit laatste geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 3 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 september 1990.  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.".  Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de  Raad van de Europese Gemeenschappen