CELEX: 62007CO0132
Language: ro
Date: 2009-03-12 00:00:00
Title: Ordonanța președintelui camerei a doua a Curții din data de 12 martie 2009. # Beecham Group plc și alții împotriva Andacon NV. # Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Rechtbank van koophandel te Brussel - Belgia. # Radiere. # Cauza C-132/07.

Cauza C-132/07
      Beecham Group plc și alții
      împotriva
      Andacon NV
      (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de 
      rechtbank van Koophandel te Brussel)
      „Radiere”
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
ORDONANȚA PREȘEDINTELUI CAMEREI A DOUA A CURȚII
      12 martie 2009(*)
      
      „Radiere”
      În cauza C‑132/07,
      având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul articolului 234 CE de rechtbank van
         koophandel te Brussel (Belgia), prin decizia din 26 februarie 2007, primită de Curte la 5 martie 2007, în procedura
      
      Beecham Group plc și alții
      împotriva
      Andacon NV,
      PREȘEDINTELE CAMEREI A DOUA A CURȚII,
      după ascultarea avocatului general D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      pronunță prezenta
      Ordonanță
      1        Prin decizia din 26 februarie 2007, primită de Curte la 5 martie 2007, rechtbank van koophandel te Brussel a formulat, în
         temeiul articolului 234 CE, întrebări preliminare privind interpretarea articolului 4 alineatul (2), a articolului 6 și a
         articolului 9 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind intervenția
         autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum
         și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală (JO L 196, p. 7,
         Ediție specială, 02/vol. 16, p. 18) și a articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1891/2004 al Comisiei din 21
         octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1383/2003 al Consiliului privind intervenția
         autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum
         și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală (JO L 328, p. 16,
         Ediție specială, 02/vol. 17, p. 58).
      
      2        Cu toate acestea, la 16 mai 2007, reclamantele din acțiunea principală au introdus apel împotriva acestei decizii în fața
         hof van beroep te Brussel (Belgia). În consecință, procedura a continuat, în plan național, în fața acestei din urmă instanțe.
      
      3        Prin scrisorile din 6 martie și din 17 martie 2008, primite de Curte la 10 martie și la 25 martie 2008, părțile din acțiunea
         principală au informat Curtea că au soluționat cauza pe cale amiabilă și că, pentru acest motiv, întrebările preliminare formulate
         au rămas fără obiect.
      
      4        În continuare, hof van beroep a comunicat Curții hotărârea pe care a pronunțat‑o la 9 iunie 2008 în cadrul acțiunii principale,
         prin care a constatat soluționarea amiabilă a litigiului, și a dispus radierea acesteia.
      
      5        În aceste împrejurări, prin scrisoarea din 20 noiembrie 2008, Curtea a informat rechtbank van koophandel că, sub rezerva unor
         eventuale obiecții din partea acesteia ridicate înainte de 15 decembrie 2008, va dispune radierea cauzei pendinte în fața
         sa.
      
      6        Rechtbank van koophandel nu a răspuns la această scrisoare.
      
      7        În aceste împrejurări, este necesar să se dispună radierea prezentei cauze din registrul Curții.
      
      8        Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța națională,
         este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta
         observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
      
      Pentru aceste motive, președintele Camerei a doua a Curții dispune:
      Radiază cauza C‑132/07 din registrul Curții.
      Pronunțată la Luxemburg, la 12 martie 2009.
      
               Grefier 
            
             
            
                      Președintele Camerei a doua
            
         
               R. Grass
            
             
            
                      C. W. A. Timmermans
            
         * Limba de procedură: olandeza.