CELEX: 31990R3834
Language: da
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3834/90 af 20. december 1990 om nedsættelse i 1991 af importafgifterne for visse landbrugsprodukter med oprindelse i udviklingslande

Avis juridique important

|

31990R3834

Rådets forordning (EØF) nr. 3834/90 af 20. december 1990 om nedsættelse i 1991 af importafgifterne for visse landbrugsprodukter med oprindelse i udviklingslande  

EF-Tidende nr. L 370 af 31/12/1990 s. 0121 - 0125

RAADETS   FORORDNING   (EOEF)   Nr. 3834/90af 20.  december 1990om  nedsaettelse i 1991 af importafgifterne for visse landbrugsprodukter med oprindelse i  udviklingslande<(BLK0)LA ORG="CCF">DA</(BLK0)LA> RAADET   FOR   DE   EUROPAEISKE  FAELLESSKABER   HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskab, saerlig artikel 43, under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 89, stk. 2  og artikel 234, stk. 3under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet  (1), ogud fra foelgende betragtninger: Ungarn, Polen og Tjekkoslovakiet har alle tre vaeret udsat for en saadan svaekkelse af deres  oekonomiske situation, at de staar over for lignende problemer, som de lande, der hidtil har vaeret  omfattet af de generelle praeferencer; de boer derfor som en overgangsforanstaltning nyde godt af de  generelle praeferencer, saaledes at deres eksportindtaegter kan oeges med henblik paa at fremskynde  deres oekonomiske udvikling, fremme deres industrialisering og oege deres vaekstrate; den 8.  november 1990 henstillede Kommissionen til Raadet, at det bemyndiger den til at indlede  forhandlinger med disse tre lande om indgaaelse af europaeiske aftaler, der bl.  a. skal indeholde  bestemmelse om gradvis indfoerelse af en frihandelszone; paa denne baggrund boer disse lande have  adgang til den generelle praeferenceordning i 1991, indtil der er tilstaaet dem toldindroemmelser som  led i aftalerne; Bulgarien befinder sig i en lignende oekonomisk situation som de ovennaevnte tre lande, og det skal  derfor ligeledes have adgang til den generelle praeferenceordning i 1991; Rumaeniens situation taler for, at dette land behandles paa samme maade som de fire ovennaevnte lande;  der boer derfor indfoeres en praeferenceordning af tilsvarende raekkevidde for dette land i 1991; paa landelisten tilfoejes paa den ene side, Mongoliet, paa egen anmodning, og paa den anden side,  Namibia, der er har opnaaet selvstaendighed; paa baggrund af situationen paa landbrugsmarkederne baade i og uden for Faellesskabet og i betragtning  af Faellesskabets interesse i at opretholde harmoniske forbindelser med udviklingslandene, hvad  handelen med landbrugsprodukter angaar og isaer inden for den generelle praeferenceordning, boer der  foretages en aendring af visse saerlige landbrugsmekanismer i de faelles markedsordninger; med henblik herpaa boer der afhaengigt af produktet indroemmes en praeference i form af en  afgiftsnedsaettelse begraenset til en fast maengde; den generelle praeferenceordnings midlertidige og uforpligtende karakter betyder, at den senere  helt eller delvis kan traekkes tilbage, saaledes at der bliver mulighed for at afhjaelpe ugunstige  forhold, der maatte opstaa bl.  a. i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS-staterne) som  foelge af ordningens anvendelse; siden 1.  marts 1986 anvender Kongeriget Spanien og Den  Portugisiske Republik Faellesskabets generelle praeferenceordning; importafgifterne i disse  medlemsstater for produkter henhoerende under en faelles markedsordning fastlaegges efter  bestemmelserne i tiltraedelsesakten; Faellesskabet boer tillade indfoersel uden kvantitative begraensninger af de produkter, der er anfoert  i bilaget, og som har oprindelse i de lande og territorier, der er omfattet af Faellesskabets  generelle praeferenceordning, til de toldsatser, som er anfoert ud for hvert produkt; disse  praeferencevilkaar boer forbeholdes produkter med oprindelse i de omhandlede lande og territorier,  idet begrebet varer med oprindelsesstatus er defineret i forordning (EOEF) nr. 693/88  (2); Republikken Korea indroemmer ikke Faellesskabet samme behandling som andre handelspartnere og har  bl.  a. truffet diskriminatoriske foranstaltninger over for Faellesskabet med hensyn til  beskyttelsen af intellektuel ejendomsret; Republikken Korea boer derfor ikke vaere omfattet af den  generelle praeferenceordning, saa laenge denne situation bestaar; der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig adgang for alle Faellesskabets beroerte  erhvervsdrivende til naevnte faste maengde samt for anvendelse uden afbrydelse af den for maengden  fastsatte afgiftssats ved enhver indfoersel af de paagaeldende produkter i samtlige medlemsstater,  indtil maengden er opbrugt; gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning boer vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 24 i  Raadets forordning (EOEF) nr. 2759/75  (1) af 29.  oktober 1975 om den faelles markedsordning for  svinekoed eller efter enhver anden tilsvarende fremgangsmaade i de oevrige forordninger om en faelles  markedsordning for de paagaeldende produkter -UDSTEDT   FOELGENDE   FORORDNING: Artikel 1  1. Fra den 1.  januar og indtil den 31.  december 1991 anvendes en  nedsat afgift ved indfoersel til Faellesskabet af de i bilag i naevnte produkter og paa de i samme  bilag fastsatte vilkaar. For Spanien og Portugal gaelder den nedsaettelse, der er naevnt i foerste afsnit, for  importbelastningen i henhold til tiltraedelsesakten af 1985. 2. Den i stk. 1 fastsatte ordning gaelder kun for produkter med oprindelse i de lande eller  territorier, der omhandles i bilag III og V i forordning (EOEF) nr. 3833/90  (2). 3. De praeferencer, der indroemmes ved denne forordning, suspenderes midlertidigt for produkter med  oprindelse i Republikken Korea. 4. Indfoersel af produkter i henhold til praeferenceordningen i denne forordning er betinget af, at  vareoprindelsesreglerne i forordning (EOEF) nr. 693/88 overholdes. 5. De faste maengder til nedsat sats forvaltes i henhold til nedenstaaende bestemmelser. Artikel 2  1. Produkterne i bilaget kan indfoeres i Faellesskabet til de nedsatte afgiftssatser,  som er angivet ud for hvert af dem, inden for rammerne af globale faste maengder til nedsat sats,  hvis stoerrelse er angivet i kolonne 5 i naevnte bilag. 2. Indfoersler, der omfattes af afgiftsnedsaettelse i medfoer af en anden praeferenceordning  indroemmet af Faellesskabet, kan ikke afskrives paa de faste maengder, der er anfoert i bilaget. Artikel 3  1. Med forbehold af artikel 1, stk. 4, vedtages gennemfoerelsesbestemmelserne til  artikel 1, stk. 1, vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 24 i forordning (EOEF) nr. 2759/75 eller  tilsvarende artikler i andre forordninger om en faelles markedsordning for de paagaeldende produkter,  saerlig gennemfoerelsesbestemmelser om forvaltning af de i bilaget fastsatte faste maengder. 2. Med henblik herpaa kan der indfoeres en ordning med importcertifikater for de i bilaget anfoerte  produkter. Artikel 4  Konstaterer Kommissionen, at der til Faellesskabet indfoeres produkter, der omfattes af  den i artikel 1 omhandlede ordning, til priser, som forvolder eller truer med at forvolde  faellesskabsproducenter, der fremstiller lignende eller direkte konkurrerende produkter, alvorlig  skade, kan de i Faellesskabet anvendte afgifter genindfoeres delvist eller fuldt ud for de paagaeldende  produkter over for de lande eller territorier, som er aarsag til den naevnte skade. Saadanne  foranstaltninger kan ligeledes traeffes i tilfaelde af alvorlig skade eller trussel om alvorlig skade  i en enkelt af Faellesskabets regioner. Artikel 5  1. For at sikre anvendelsen af artikel 4 kan Kommissionen ved en forordning beslutte,  at den normale afgift skal genindfoeres for en bestemt periode. 2. Saafremt en medlemsstat har anmodet Kommissionen om at gribe ind, tager den stilling hertil  inden for en frist paa hoejst ti arbejdsdage fra tidspunktet for anmodningens modtagelse og  underretter medlemsstaterne om, hvilke afgoerelser der er truffet i forbindelse med anmodningen. 3. Enhver medlemsstat kan indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet inden for  en frist paa ti arbejdsdage fra det tidspunkt, hvor der blev givet meddelelse om foranstaltningen.  Foranstaltningens indbringelse for Raadet har ikke opsaettende virkning. Raadet traeder straks sammen.  Det kan med kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning inden for en  frist paa 30 dage fra indbringelsen.  Artikel 6  Artikel 4 og 5 beroerer ikke anvendelsen af de beskyttelsesklausuler, der er  vedtaget som led i den faelles landbrugspolitik i henhold til Traktatens artikel 43, de  beskyttelsesklausuler, der er vedtaget som led i den faelles handelspolitik i henhold til Traktatens  artikel 113, eller andre beskyttelsesklausuler, som eventuelt maatte finde anvendelse. Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1991.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver  medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1990. Paa Raadets vegneG. RUFFOLOFormand BILAG<(BLK0)LA ORG="CCF">DA</(BLK0)LA>>TABELPOSITION>'