CELEX: 62006CA0498
Language: lt
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Byla C-498/06 2008 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Juzgado de lo Social Únicode Algeciras (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Maira María Robledillo Núñez prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialinė politika — Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam — Direktyva 80/987/EEB, iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB — 3 straipsnio pirmoji pastraipa ir 10 straipsnio a punktas — Per neteisminę taikinimo procedūrą sutarta kompensacija dėl neteisėto atleidimo iš darbo — Garantijų institucijos užtikrinamas mokėjimas — Su teismo sprendimo priėmimu siejamas mokėjimas — Lygybės ir nediskriminavimo principai)

12.4.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 92/6
            
         2008 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Social Únicode Algeciras (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Maira María Robledillo Núñez prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   
   (Byla C-498/06) (1)
   
   (Socialinė politika - Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam - Direktyva 80/987/EEB, iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB - 3 straipsnio pirmoji pastraipa ir 10 straipsnio a punktas - Per neteisminę taikinimo procedūrą sutarta kompensacija dėl neteisėto atleidimo iš darbo - Garantijų institucijos užtikrinamas mokėjimas - Su teismo sprendimo priėmimu siejamas mokėjimas - Lygybės ir nediskriminavimo principai)
   (2008/C 92/10)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Juzgado de lo Social Único de Algeciras
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Maira María Robledillo Núñez
   Atsakovė: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Juzgado de lo Social Único de Algeciras — 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo (OL L 270, p. 10), iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/74/EB (OL L 270, p. 10), 3 straipsnio aiškinimas — Garantijų institucijos suteikiamos garantijos apimtis — Kompensacija nutraukus darbo santykius — Nacionalinės teisės aktas, tokios kompensacijos atžvilgiu reikalaujantis teismo arba administracinės institucijos sprendimo — Lygybės ir nediskriminavimo principai
   Rezoliucinė dalis
   1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo, iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/74/EB, 3 straipsnio pirmoji pastraipa turi būti aiškinama taip, kad valstybė narė turi teisę kompensacijų, suteiktų dėl neteisėto atleidimo iš darbo, nepriskirti mokėjimo garantijai, kurią pagal šią nuostatą užtikrina garantijų institucija, kai pastarosios yra pripažįstamos neteisminio taikinimo aktu ir kai toks objektyviai pateisinamas nepriskyrimas yra būtina priemonė siekiant išvengti piktnaudžiavimų tos pačios direktyvos 10 straipsnio a punkto prasme.
   
      (1)  OL C 56, 2007 3 10.