CELEX: 32003R1500
Language: et
Date: 2003-02-18 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 1500/2003, 18. veebruar 2003, topeltkontrolli süsteemi haldamise kohta ilma koguseliste piiranguteta teatavate terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa ÜhendusseEMPs kohaldatav tekst.

Tähtis õiguslik teade

|

32003R1500

Euroopa Liidu Teataja L 216 , 28/08/2003 Lk 0001 - 0016

		Nõukogu määrus (EÜ) nr 1500/2003,18. veebruar 2003,topeltkontrolli süsteemi haldamise kohta ilma koguseliste piiranguteta teatavate terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa Ühendusse(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Venemaa Föderatsiooni vahel sõlmitud partnerlus- ja koostööleping [1] jõustus 1. detsembril 1997.(2) Euroopa Ühendus ja Vene Föderatsioon leppisid kokku teatavate terasetoodete topeltkontrolli süsteemi loomises alates 13. oktoobrist 1997 kuni 31. detsembrini 1999. Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe kiideti Euroopa Ühenduse nimel heaks otsusega 97/741/EÜ. [2] Süsteemi rakendamist pikendati alates 1. jaanuarist 2000 kuni 31. detsembrini 2001 otsusega 2000/294/EÜ. [3] Määrusega (EÜ) nr 2135/97, [4] mille kohaldamist pikendati määrusega (EÜ) nr 793/2000, [5] kehtestati vastavad ühenduse rakendusaktid.(3) Teatavate Vene Föderatsioonist ühendusse imporditavate terasetoodetega seotud olukorda on põhjalikult uuritud ning neile esitatud asjakohase teabe põhjal sõlmisid lepinguosalised kirjavahetuse teel kokkuleppe, [6] millega kehtestatakse topeltkontrolli süsteem ilma koguseliste piiranguteta alates käesoleva määruse jõustumisest kuni 31. detsembrini 2004, välja arvatud juhul, kui mõlemad lepinguosalised otsustavad süsteemi rakendamise varem lõpetada.(4) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus, [7]ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast kuni 31. detsembrini 2004 tuleb eespool nimetatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe sätete kohaselt I liites loetletud ja Vene Föderatsioonist pärit teatavate terasetoodete importimisel ühendusse esitada ühenduse ametiasutuste väljastatud järelevalvedokument, mis vastab II liites esitatud mudelile.2. Alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast kuni 31. detsembrini 2004 tuleb I liites loetletud ja Vene Föderatsioonist pärit toodete importimisel ühendusse esitada lisaks veel Vene Föderatsiooni pädevate asutuste väljastatud ekspordidokument. Ekspordidokument peab vastama III liites esitatud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu ühenduse tolliterritooriumil. Importija peab ekspordidokumendi originaali esitama hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti.3. Vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.4. Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifitseerimine põhineb ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuuril (edaspidi "CN"). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.5. Ühenduse pädevad asutused kohustuvad teavitama Vene Föderatsiooni kõigist CNis käesoleva määrusega reguleeritud toodete osas tehtavatest muudatustest enne, kui need ühenduses jõustuvad.6. Enne käesoleva määruse jõustumist veetud kaubad jäetakse käesoleva määruse reguleerimisalast välja.Artikkel 21. Liikmesriigi pädev asutus väljastab artikli 1 lõikes 1 mainitud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates sellest, kui ühenduse importija, olenemata tema registreeritud asukohast ühenduses, esitab taotluse. Kõnesolev taotlus loetakse pädeva siseriikliku asutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõestata muud.2. IV liites loetletud pädevate siseriiklike asutuste väljastatud järelevalvedokument kehtib kogu ühenduses.3. Importija järelevalvedokumendi taotlus sisaldab järgmisi andmeid:a) taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ning käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;b) vajaduse korral deklarandi või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);c) eksportija täielik nimi ja aadress;d) kaupade täpne kirjeldus, sealhulgas:- kauba nimi,- CN-kood(id),- päritoluriik,- lähteriik;e) kaupade koondnomenklatuuri rubriikide kaupa netokaal kilogrammides ning kogus ettenähtud ühikutes, kui tegemist ei ole netokaaluga;f) iga kauba CIF-hind eurodes ühenduse piiril kaupade koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;g) kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; [8]h) tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;i) kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust;j) järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte tähtedega) deklaratsioon:"Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses ja selle lisades esitatud teave on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ühenduses ettevõtjana registreeritud."Importija esitab ka müügi- või ostulepingu koopia, pro forma arve ja/või juhul, kui kaupu ei ostetud otse tootjariigilt, terase valmistanud tehase poolt väljastatud tootmissertifikaadi.4. Järelevalvedokumente võib kasutada ainult aja jooksul, millal asjaomaste tehingute suhtes kehtib impordi liberaliseerimise kord. Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist:- määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,- võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada.5. Kehtivusaja lõppedes tagastab importija järelevalvedokumendid need väljastanud ametiasutusele.Artikkel 31. Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind ületab impordidokumendis märgitu vähem kui 5 % võrra või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või -hulk ületab impordidokumendis märgitud väärtuse või hulga vähem kui 5 % võrra, ei takista see kõnealuse toote vabasse ringlusse lubamist.2. Impordidokumentide taotlused ja dokumendid ise on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale.Artikkel 41. Liikmesriigid teatavad komisjonile iga kuu esimese kümne päeva jooksul:a) koguste ja väärtuste (eurodes) üksikasjad, mille puhul möödunud kuu jooksul impordidokumendid väljastati;b) punktis a osutatud kuule eelneva kuu jooksul toimunud impordi üksikasjad.Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete, CN-koodide ja riikide kaupa.2. Liikmesriigid teatavad kõikidest nende poolt avastatud kõrvalekalletest või pettustest ning vajaduse korral impordidokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.Artikkel 5Käesoleva määruse kohased teated esitatakse komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.Artikkel 6Komiteemenetlus1. Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 kohaseks tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.3. Komitee võtab vastu oma töökorra.Artikkel 7Liidete muudatused, mis võivad olla vajalikud selleks, et võtta arvesse lisa või Euroopa Ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele lisatud liidete muudatusi või ühenduse statistika, tollikorralduse, ühise impordi- või impordijärelevalvega seotud eeskirjade muudatusi, võetakse vastu kooskõlas artikli 6 lõikes 2 sätestatud menetlusega.Käesolev määrus jõustub viieteistkümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 18. veebruar 2003Nõukogu nimeleesistujaN. Christodoulakis[1] EÜT L 327, 28.11.1997, lk 3.[2] EÜT L 300, 4.11.1997, lk 36.[3] EÜT L 96, 18.4.2000, lk 44.[4] EÜT L 300, 4.11.1997, lk 1.[5] EÜT L 96, 18.4.2000, lk 1.[6] ELT L 216, 28.8.2003, lk 26.[7] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[8] Kriteeriumide alusel, mis on esitatud komisjoni teatises liikmesriikide tolliteenistuste kohaldatavate kolmandatest riikidest pärit muude kui kõrgekvaliteediliste terasetoodete tuvastamise kriteeriumide kohta (EÜT C 180, 11.7.1991, lk 4).--------------------------------------------------LISAI liideLoetelu toodetest, mille suhtes kehtib topeltkontroll ilma koguselise piirangutaVENE FÖDERATSIOONKülmvaltsitud kitsad ribad laiusega kuni 500 mm72112399721129507211299072119090Suundorienteerimata struktuuriga elektrotehniline lehtteras721123917225191072251990722619107226193072261990Suundorienteeritud struktuuriga elektrotehniline lehtteras72261190II liide+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++III liide+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++APÉNDICE IVTILLÆG IVANLAGE IVΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IVAPPENDIX IVAPPENDICE IVAPPENDICE IVAANHANGSEL IVAPÊNDICE IVLISÄYS IVTILLÄGG IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur (32-2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax (45) 35 46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax (49-61) 969 42 26ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ (30210) 32 86094ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax: (34) 91563 18 23/(34) 91349 38 31FRANCEService des industries manufacturièresDIGITIP12, rue Villiot — Bâtiment Le BervilF-75572 ParisCedex 12Télécopieur (33-1) 53 44 91 81IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin2IrelandFax: (353-1) 631 28 26ITALIAMinistero delle Attività produttiveDirezione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTélécopieur (352) 46 61 38NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003,Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax (31-50) 523 23 41ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax (43-1) 711 00/83 86PORTUGALMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da Alfândega da LisboaP-1140-060 LisboaFax: (351-21) 881 42 61SUOMI/FINLANDTullihallitus/TullstyrelsenPL/PB 512FIN-00101 Helsinki/HelsingforsFaksi/Fax (358-9) 614 28 52SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham,ClevelandTS23 2NFUnited KingdomFax: (44-1642) 53 35 57--------------------------------------------------