CELEX: 52005PC0652
Language: sk
Date: 2005-12-16
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v Asociačnej rade ES Turecko ku zmenám a doplneniam protokolov 1 a 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                               Brusel, 16.12.2005
                                               KOM(2005) 652 v konečnom znení

                                               2005/0252 (ACC)

                                       Návrh

                              ROZHODNUTIE RADY

     o pozícii Spoločenstva v Asociačnej rade ES-Turecko ku zmenám a doplneniam
           protokolov 1 a 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/98
                   o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky

                               (predložená Komisiou)

SK                                                                                SK
 ---pagebreak---                                   DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.   Obchod s poľnohospodárskym tovarom je vylúčený z colnej únie medzi ES
          a Tureckom. Dohody o preferenčnom režime pre obchod s poľnohospodárskym
          tovarom medzi Spoločenstvom a Tureckom sú stanovené v rozhodnutí Asociačnej
          rady ES-Turecko č. 1/98.

     2.   Vzhľadom na očakávané rozšírenie Spoločenstva 1. mája 2004 poskytla Rada
          Komisii rokovacie smernice, podľa ktorých by sa mali preskúmať dohody
          Spoločenstva s určitými tretími krajinami (vrátane Turecka) tak, aby sa zohľadnili
          existujúce koncesie a tradičné obchodné toky medzi príslušnými krajinami a novými
          členskými štátmi.

     3.   Po poradách medzi útvarmi Komisie a zodpovednými tureckými orgánmi sa
          28. apríla 2005 dohodlo na úpravách, ktoré sa musia vykonať v preferenčných
          dohodách vzťahujúcich sa na obchod s poľnohospodárskymi výrobkami medzi
          Spoločenstvom a Tureckom tak, aby sa zohľadnilo rozšírenie EÚ na 25 členských
          štátov.

     4.   V záujme zrozumiteľnosti by sa tieto úpravy mali začleniť do existujúcej dohody
          v podobe nových konsolidovaných príloh. Pri tejto príležitosti sa môže vykonať aj
          niekoľko technických zmien a doplnení, ktorými sa zaktualizuje výklad existujúcich
          koncesií (najmä čo sa týka colných kódov a opisu výrobkov).

     5.   S cieľom implementácie týchto zmien by mala Asociačná rada ES-Turecko prijať
          nové rozhodnutie, ktorým sa zmení a doplní rozhodnutie č. 1/98. Ak sa príjme, tak
          týmto navrhovaným rozhodnutím Rady sa schváli prijatie nového rozhodnutia
          Asociačnej rady ES-Turecko.

SK                                            2                                                SK
 ---pagebreak---                                                               2005/0252 (ACC)

                                                     Návrh

                                             ROZHODNUTIE RADY

           o pozícii Spoločenstva v Asociačnej rade ES-Turecko ku zmenám a doplneniam
                 protokolov 1 a 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/98
                         o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
     v spojení s druhým pododsekom ods. 2 článku 300,

     so zreteľom na návrh Komisie,

     keďže:

     (1)      V protokoloch 1 a 2 rozhodnutia Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/98
              z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky1 sa stanovuje
              preferenčný režim uplatniteľný na obchod s poľnohospodárskymi výrobkami medzi
              Tureckom a Spoločenstvom.

     (2)      Na základe článku 35 dodatočného protokolu k Dohode o pridružení medzi
              Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom2 rozhodne o rozsahu
              preferenčného zaobchádzania, ktoré si navzájom udelia Spoločenstvo a Turecko,
              Asociačná rada,

     ROZHODLA TAKTO:

                                                  Jediný článok

     Pozícia, ktorú má prijať Spoločenstvo v Asociačnej rade založenej Dohodou o pridružení
     medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, sa zakladá na návrhu
     rozhodnutia Asociačnej rady ES-Turecko priloženého k tomuto rozhodnutiu.

     V Bruseli

                                                     Za Radu
                                                     predseda

     1
              Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1.
     2
              Ú. v. ES L 293, 29.12.1972, s. 4.

SK                                                     3                                          SK
 ---pagebreak---                                                 PRÍLOHA

                                                   Návrh

                         ROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY ES-TURECKO

     ktorým sa menia a dopĺňajú protokoly 1 a 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES-Turecko
                 č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky

     ASOCIAČNÁ RADA,

     so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom
     a Tureckom,

     so zreteľom na dodatočný protokol k uvedenej Dohode, a najmä na jej článok 35,

     keďže:

     (1)      V rozhodnutí Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998 o obchodnom
              režime pre poľnohospodárske výrobky3 sa stanovujú dohody o preferenčnom režime
              pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom a Tureckom.
              Protokol 1 rozhodnutia obsahuje podrobnosti o preferenčnom režime, ktorý má
              uplatňovať Spoločenstvo pri dovoze poľnohospodárskych výrobkov pôvodom
              z Turecka. Protokol 2 rozhodnutia obsahuje podrobnosti o preferenčnom režime, ktorý
              má uplatňovať Turecko pri dovoze poľnohospodárskych produktov pôvodom zo
              Spoločenstva.

     (2)      Strany viedli porady a dohodli sa na upravení preferenčného režimu tak, aby sa
              zohľadnilo nedávne rozšírenie Spoločenstva.

     (3)      Príslušné prílohy k protokolom 1 a 2 k rozhodnutiu č. 1/98 by sa mali nahradiť novými
              konsolidovanými prílohami, ktoré zohľadňujú dohodu o ich úprave a určité technické
              úpravy, pokiaľ ide o colné kódy.

     (4)      Rozhodnutie č. 1/98 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

     ROZHODLA TAKTO:

                                                Článok 1

     Rozhodnutie č. 1/98 sa mení a dopĺňa takto:
     1)        Príloha I k protokolu 1 sa nahrádza znením prílohy I k tomuto rozhodnutiu,

     2)        Príloha k protokolu 2 sa nahrádza znením prílohy II k tomuto rozhodnutiu.

     3
              Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1.

SK                                                  4                                                 SK
 ---pagebreak---                                               Článok 2

     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho prijatia.

     Uplatňuje sa od 1. januára 2006, alebo od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dni jeho
     prijatia, pričom platí neskorší z týchto dátumov.

     V Bruseli

                                                Za Asociačnú radu
                                                predseda

SK                                                5                                           SK
 ---pagebreak---                                                                    PRÍLOHA I
                                                     „PROTOKOL 1 – PRÍLOHA 1
                 OPATRENIA UPLATNITEĽNÉ PRI DOVOZE POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV
                                            PÔVODOM Z TURECKA DO SPOLOČENSTVA

        Na účely tejto prílohy sa pojmom SCS označujú sadzby uvedené v stĺpci 3 druhej časti alebo tretej časti oddielu I
        prílohy I k zmenenému a doplnenému nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o
        Spoločnom colnom sadzobníku4.
                                                                             Valorické clo SCS                       Osobitné clo

    Kód KN                           Opis tovaru                         Zníženie      Colná kvóta      Colná        Colná kvóta       Colná
      a)                                 b)                                colnej       (v tonách      sadzba         (v tonách      sadzba nad
                                                                          sadzby          čistej       v rámci          čistej      rámec kvóty
                                                                            (%)        hmotnosti)    kvóty (eur/t)   hmotnosti)        (eur/t)
 0204             Mäso z oviec alebo kôz                                     100            –             0              200
                                                                                                                     (ekvivalent
                                                                                                                      hmotnosti
                                                                                                                      jatočného
                                                                                                                         tela)
 0207 25 10       Mäso z moriakov a moriek, v celku, mrazené                                             170
 0207 25 90                                                                                              186
 0207 27 30       Kusy z moriakov a moriek a droby iné ako pečeň,                                        134            1 000
 0207 27 40       mrazené                                                                                 93
 0207 27 50                                                                                              339
 0207 27 60                                                                                              127
 0207 27 70                                                                                              230
 0406 90 29       Syr Kashkaval                                                                           0             2 300          671.9
 0406 90 31       Feta syr z ovčieho alebo byvolieho mlieka
                  v nádobách obsahujúcich slaný nálev alebo
                  v mechoch z ovčej alebo kozej kože
 0406 90 50       Ostatné syry z ovčieho alebo byvolieho mlieka
                  v nádobách obsahujúcich slaný nálev alebo
                  v mechoch z ovčej alebo kozej kože
 ex 0406 90 86    Tulum Peyniri vyrobený z ovčieho alebo
 ex 0406 90 87    byvolieho mlieka v samostatných plastových
 ex 0406 90 88    obaloch alebo v obaloch iného druhu s hmotnosťou
                  menšou 10 kg.
 0701 90 50       Nové zemiaky, od 1. januára do 31. marca                   100            –
 0701 90          Zemiaky, čerstvé alebo chladené, ostatné                   100          2 500
 0703 10 11       Cibuľa, od 15. februára do 15. mája                        100            –
 0703 10 19
 0703 10 11       Cibuľa, od 16. mája do 14. februára                        100          2 000
 0703 10 19
 0703 20 00       Cesnak, čerstvý alebo chladený                             100            –             0               –
 0708 20 00       Fazuľa, od 1. novembra do 30. apríla                       100            –
 ex 0708 90 00    Bôb (Vicia faba major L.), od 1. júla do 30. apríla        100            –
 0709 30 00       Baklažán, od 15. januára do 30. apríla                     100            –
 0709 30 00       Baklažán, od 1. mája do 14. januára                        100          1 000
 ex 0709 40 00    Zeler voňavý (Apium graveolens L., var. dulce              100            –
                  (Mill) Pers.), od 1. januára do 30. apríla
 0709 90 70       Cukety, od 1. decembra do konca februára                   100            –
 0709 90 70       Cukety, od 1. marca do 30. novembra                        100           500
 ex 0709 90 90    Tekvice, od 1. decembra do konca februára                  100            –
 ex 0709 90 90    Divoká cibuľa druhu Muscari comosum, od                    100            –
                  15. februára do 15. mája
 0802 21 00       Lieskové oriešky (Corylus spp)                           Colná            –
 0802 22 00                                                             sadzba: 3 %

        4
                 Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

SK                                                                       6                                                                     SK
 ---pagebreak---                                                                         Valorické clo SCS                        Osobitné clo

   Kód KN                           Opis tovaru                     Zníženie      Colná kvóta       Colná        Colná kvóta       Colná
     a)                                 b)                            colnej       (v tonách       sadzba         (v tonách      sadzba nad
                                                                     sadzby          čistej        v rámci          čistej      rámec kvóty
                                                                       (%)        hmotnosti)     kvóty (eur/t)   hmotnosti)        (eur/t)
 0806 10 10   Čerstvé stolové hrozno, od 1. mája od 17. júna a od       100           350
              1. augusta do 14. novembra
 0806 10 10   Čerstvé stolové hrozno, od 15. novembra do                100            –
              30. apríla a od 18. júna do 31. júla
 0807 11 00   Vodové melóny, od 1. apríla do 15. júna                   100            –
 0807 11 00   Vodové melóny, od 16. júna do 31. marca                   100         16 500
 0807 19 00   Ostatné melóny, od 1. novembra do 31. mája                100            –
 0809 40 05   Slivky, od 1. mája do 15. júna                            100            –
 0811 10 11   Jahody, mrazené, maliny, atď., mrazené Ostatné            100            –              0              100
 0811 20 11   ovocie, mrazené
 0811 90 19
 1002 00 00   Raž                                                                                  Zníženie
                                                                                                    podľa
                                                                                                   článku 3
                                                                                                 ods. 4 (MFN
                                                                                                    – max.
                                                                                                 11,.68 eur/t)
 1107 10      Slad, nepražený                                                                     Zníženie            –
                                                                                                  6,57 eur/t
 1107 20 00   Slad, pražený                                                                       Zníženie            –
                                                                                                  6,57 eur/t
 1509 10 10   Panenský lampový olivový olej                                                         10 %              –
                                                                                                   zníženie
 1509 10 90   Ostatné panenské olivové oleje                        7,5 % ad          100             0              100
                                                                    valorem
 1509 10 90   Ostatné panenské olivové oleje                                                        10 %              –
                                                                                                   zníženie
 1509 90 00   Ostatné olivové oleje, iné ako panenské                                            5 % zníženie         –
 1510 00 10   Surový olivový olej                                                                   10 %              –
                                                                                                   zníženie
 1510 00 90   Ostatné olivové oleje                                                              5 % zníženie         –
 2002 10      Pripravené paradajky, celé alebo pokrájané                100          8 900
 2002 90 11   Ostatné pripravené paradajky s obsahom sušiny
 2002 90 19   menším ako 12 % hmotnosti
 2002 90 31   Ostatné pripravené alebo konzervované paradajky           100          30 000
 2002 90 39   s obsahom sušiny najmenej 12 % hmotnosti                            (ekvivalent
 2002 90 91                                                                         28/30 %
 2002 90 99                                                                       obs. sušiny)
 2007 10 10   Džemy, ovocné želé, lekváre, pyré a pasty                 100            –            67 %            1 750
 2007 91 10                                                                                        zníženie
 2007 91 30
 2007 99 20
 2007 99 31
 2007 99 33
 2007 99 35
 2007 99 39
 2007 99 55
 2007 99 57
 2007 91 30   Džemy, ovocné želé, lekváre, pyré a pasty, získané        100            –              0              100
              varením, iné ako homogenizované prípravky,
              z citrusového ovocia, s obsahom cukru presahujúcim
              13 %, ale nepresahujúcim 30 % hmotnosti
 2007 99 39   Ostatné prípravky, s obsahom cukru presahujúcim           100            –              0              100
              30 % hmotnosti

SK                                                                  7                                                                   SK
 ---pagebreak---                                                                        Valorické clo SCS                       Osobitné clo

   Kód KN                        Opis tovaru                       Zníženie      Colná kvóta      Colná        Colná kvóta       Colná
     a)                              b)                              colnej       (v tonách      sadzba         (v tonách      sadzba nad
                                                                    sadzby          čistej       v rámci          čistej      rámec kvóty
                                                                      (%)        hmotnosti)    kvóty (eur/t)   hmotnosti)        (eur/t)
 2008 30 19   Ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, inak       100          2 100
 2008 50 19   upravené alebo konzervované
 2008 50 51
 2008 50 92
 2008 50 94
 2008 60 19
 2008 70 19
 2008 70 51
 2008 80 19
 2009 11 11   Šťavy ovocné                                             100            –           67 %            3 400
 2009 11 91                                                                                      zníženie
 2009 19 11
 2009 19 91
 2009 29 11
 2009 29 91
 2009 39 11
 2009 39 51
 2009 39 91
 2009 61 90
 2009 69 11
 2009 69 79
 2009 69 90
 2009 80 11
 2009 80 32
 2009 80 33
 2009 80 35
 2009 80 61
 2009 80 83
 2009 80 84
 2009 80 86
 2009 90 11
 2009 90 21
 2009 90 31
 2009 90 71
 2009 90 92
 2009 90 94
 2204 10      Šumivé víno                                                                           0               –
 2204 21      Ostatné vína, hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo                                    0               –
              zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním
              alkoholu, v nádobách s obsahom 2 litre alebo
              menším
 2204 29      Ostatné vína, hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo                                    0               –
              zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním
              alkoholu, v nádobách s obsahom väčším ako 2 litre
 2206 00      Ostatné kvasené nápoje; zmesi kvasených nápojov a                                     0               –
              zmesi kvasených nápojov a nealkoholických
              nápojov, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté
 ex 2207      Etylalkohol     nedenaturovaný    s  objemovým                                        0               –
              alkoholometrickým titrom 80 % obj. alebo vyšším;
              etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované,
              s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom, získané
              s poľnohospodárskych      produktov   uvedených
              v prílohe I k Zmluve o ES
 2209 00      Ocot a jeho náhradky získané z kyseliny octovej                                       0               –

      a)        Kódy KN zodpovedajúce nariadeniu (ES) č. 1810/2004 (Ú. v. EÚ L 327, 30.10.2004).
      b)        Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu tovaru iba indikatívnu
                hodnotu, pričom preferenčný režim v rámci kontextu tejto prílohy sa určuje uvedením kódov KN. Ak
                sú uvedené kódy ex KN, preferenčný režim sa určuje uplatnením kódu KN spolu s príslušným
                opisom“.

SK                                                                 8                                                                  SK
 ---pagebreak---                                                               PRÍLOHA II
                                                  „PROTOKOL 2 – PRÍLOHA
                  OPATRENIA UPLATNITEĽNÉ PRI DOVOZE POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV
                                        PÔVODOM ZO SPOLOČENSTVA DO TURECKA

            Kód KN                                     Opis tovaru                                Zníženie cla MFN    Colná kvóta (v tonách
              a)                                           b)                                           (%)             čistej hmotnosti)
     0102 10             Živý hovädzí dobytok: plemenné čistokrvné zvieratá                             100              bez obmedzenia
     0102 90 29          Živý hovädzí dobytok, iný ako plemenné čistokrvné zvieratá,                    100                  2 260
                         s hmotnosťou presahujúcou 80 kg, ale nepresahujúcou 160 kg
     ex 0102 90          Živý hovädzí dobytok, iný ako plemenné čistokrvné zvieratá, iné ako             50                  4 025
                         s hmotnosťou presahujúcou 80 kg, ale nepresahujúcou 160 kg
     0202 20             Ostatné kusy hovädzieho mäsa, nevykostené, mrazené                        50 % zníženie             5 000
                                                                                                   s maximálnym
                                                                                                     clom 30 %
     0202 20             Ostatné kusy hovädzieho mäsa, nevykostené, mrazené                        30 % zníženie             14 100
                                                                                                   s maximálnym
                                                                                                     clom 43 %
     0210                Mäso a jedlé droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené,         52 % ad valorem             250
                         jedlé múčky a prášky z mäsa alebo z drobov
     0402 10             Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme,                   100                  2 500
                         s obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti                                                         c)
     0402 21             Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme,                   100                  2 500
                         s obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti, neobsahujúce                                             c)
                         pridaný cukor alebo iné sladidlá
     0404                Srvátka, tiež koncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo         30 % ad valorem             700
                         ostatné sladidlá; výrobky skladajúce sa z prírodných zložiek mlieka,
                         tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, inde
                         nešpecifikované ani nezahrnuté
     0405 10             Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky           100                  3 700
     0405 20 90
     0405 90
     0406 30             Tavené syry, iné ako strúhané alebo práškové                                   100                   300
     0406 90             Ostatné syry                                                                   100                  2 000
     ex 0406 90          Ostatné syry okrem 0406 90 29 / 31 / 50 / 86 / 87 / 88                         100                  1 000
     0408 11 80          Vaječné žĺtky, sušené, iné                                               24 % ad valorem              75
     0601                Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo              100                   200
                         vegetačnom pokoji, vo vegetácii alebo v kvete; sadenice, rastliny
                         a korene čakanky, iné ako korene položky 1212
     ex 0602 90          Ostatné živé rastliny okrem 0602 90 91                                         100                   3 400
     0603 10             Rezané kvety, atď., čerstvé                                                    100                   100
     0604                Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo bez pukov,            100                   100
                         trávy, machy a lišajníky, tovar druhov vhodných na kytice alebo na
                         okrasné účely, čerstvé, sušené, bielené, farbené, napustené alebo inak
                         upravené
     0701 10 00          Sadbové zemiaky, čerstvé alebo chladené                                        100                   6 000
     0709 51 00          Huby rodu Agaricus, čerstvé alebo chladené                                7 % ad valorem             100
     0710 22 00          Fazuľa, mrazená                                                          11,5 % ad valorem           100
     ex 0808 10          Jablká, čerstvé, iné ako Golden Delicious, Starking a Starkrimson              100                  1 750
     (okrem d)
     0808.10.80.00.11
     0808.10.80.00.13
     0808.10.80.00.14)
     0808 20             Hrušky a duly, čerstvé                                                   30 % ad valorem             500
     0809 30             Broskyne vrátane nektáriniek, čerstvé, od 15. júla do 31. decembra             100                  1 000

SK                                                                      9                                                                 SK
 ---pagebreak---         Kód KN                                      Opis tovaru                               Zníženie cla MFN   Colná kvóta (v tonách
          a)                                            b)                                          (%)            čistej hmotnosti)
     0810 90 30      Tamarindy, jabĺčka kešu, liči, jackfruit a slivky sapodillo, čerstvé           100                 1 000
     0810 90 40      Plody mučenky, caramboly a pitahaye, čerstvé                                   100                  500
     0810 90 95      Ostatné ovocie, čerstvé                                                        100                  500
     0811 10         Jahody, mrazené                                                          20 % ad valorem            100
     0902            Čaj                                                                       Maximálne clo             200
                                                                                                  45 %
     1001            Pšenica a súraž, od 1. septembra do 31. mája                                   100                 30 000
     1001 10 00      Tvrdá pšenica, od 1. septembra do 31. mája                                     100                100 000
     1001 90         Ostatná pšenica , od 1. septembra do 31. mája                                  100                200 000
     1002 00 00      Raž, od 1. septembra do 31. mája                                               100                 22 500
     ex 1003 00      Jačmeň, od 1. septembra do 31. mája, na slad                                   100                 49 500
     1004 00 00      Ovos, od 1. septembra do 31. mája                                              50                  5 000
     1005 90 00      Kukurica, od 1. septembra do 31. mája, iná ako osivo                           100                 53 640
     1005 90 00      Kukurica, od 1. decembra do 31. mája, iná ako osivo                            100                 52 000
     1006 30         Polobielená alebo bielená ryža                                                 100                 28 000
     1104 12 90      Zrná vo vločkách z ovsa                                                        50                   100
     1107            Slad, tiež pražený                                                             100                  500
     1206 00 91      Ostatné semená slnečnicové, iné ako na siatie, od. 1. januára do               100                 1 000
     1206 00 99      31. augusta
     1207 20 90      Semená balvníkové, iné ako na siatie                                           100                 1 500
     ex 1209         Semená, plody a výtrusy druhov používaných na siatie okrem                     100                 1 050
                     1209 10 00
     1209 10 00      Semená cukrovej repy                                                           100                  300
     1502 00         Tuk z hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz                                      100                 3 000
     1507 10         Surový sójový olej, od 1. januára do 31. augusta                               100                 60 000
     1507 90         Rafinovaný sójový olej, od 1. januára do 31. augusta                           50                   2 000
     1512 11         Surový slnečnicový alebo požltový olej, od 1. januára do 31. augusta           100                 18 400
     1514 11         Surový olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie,         100                 10 600
     1514 91         chemicky nemodifikované, s 0 % obsahom kyseliny erukovej, od
                     1. januára do 31. augusta
     1602 10 00      Homogenizované prípravky                                                 30 % ad valorem            400
     1701 99         Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom          20 % zníženie            80 000
                     stave, iný ako surový cukor, neobsahujúci pridané aromatické prídavky     s maximálnym
                     alebo farbivá                                                               clom 50 %
     2001 90 50      Huby, pripravené alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej              50                   325
     2001 90 99      Ostatná zelenina a ovocie, pripravená alebo konzervovaná v octe alebo
                     v kyseline octovej
     2002 90         Paradajky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo                  100                 1 500
                     kyseline octovej, ostatné
     2003            Huby a hľuzovky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo     13 % ad valorem             50
                     kyseline octovej
     2005 10         Zelenina homogenizovaná                                                  15 % ad valorem            300
     2005 40         Hrach pripravený alebo konzervovaný inak ako v octe alebo v kyseline           100                  300
                     octovej, nezmrazený
     2007 10         Homogenizované prípravky                                                 25 % ad valorem            450
     2007 99 10      Džemy, ovocné želé, lekváre, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo         20 % ad valorem           1 000
     2007 99 33      ostatné sladidlá (okrem orechového pyré)
     2007 99 35
     ex 2007 99 39
     ex 2007 99 57
     ex 2007 99 98

SK                                                                      10                                                           SK
 ---pagebreak---           Kód KN                                     Opis tovaru                              Zníženie cla MFN   Colná kvóta (v tonách
            a)                                           b)                                         (%)            čistej hmotnosti)
     2009 11            Pomarančová šťava                                                     15 % ad valorem           1 000
     2009 12
     2009 19
     2009 61            Hroznová šťava
     2009 71            Jablčná šťava
     2009 79
     2009 80 89         Šťava z akéhokoľvek ostatného jednotlivého ovocia alebo zeleniny
                        s obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti
     2009 80 96         Čerešňová šťava
     2009 90 11         Zmesi štiav
     2009 90 19
     2009 90 21
     2009 90 29
     2009 90 31
     2009 90 39
     2204 10            Šumivé víno                                                           35 % ad valorem           750 hl
     2209 00            Ocot a jeho náhradky získané z kyseliny octovej                             100                  2 500
     2301               Múčka, krupica a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov, rýb alebo            100                   –
                        kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nevhodné
                        na ľudskú konzumáciu; škvarky
     2304 00 00         Pokrutiny a ostatný pevný odpad, tiež drvené alebo vo forme peliet,         100                   –
                        vznikajúce pri extrakcii sójového oleja
     2309 10            Výživa pre psov alebo mačky v balení na predaj v malom                      100                  1 400
     2309 90            Ostatné prípravky používané ako krmivo pre zvieratá                         100                  6 700

     a)            Kódy KN zodpovedajúce nariadeniu (ES) č. 1810/2004 (Ú. v. EÚ L 327, 30.10.2004).
     b)            Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu tovaru iba indikatívnu
                   hodnotu, pričom preferenčný režim v rámci kontextu tejto prílohy sa určuje uvedením kódov KN. Ak
                   sú uvedené kódy ex KN, preferenčný režim sa určuje uplatnením kódu KN spolu s príslušným
                   opisom.
     c)            Tieto kvóty sú určené na dovozy v rámci režimu aktívneho zušľachťovacieho styku.
     d)            Turecké colné kódy.“

SK                                                                        11                                                         SK
 ---pagebreak---                     FINANČNÝ VÝKAZ
     1.    ROZPOČTOVÁ POLOŽKA:                                                    PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ
           Kapitola 10 - Poľnohospodárske clá                                     PROSTRIEDKY:
           Kapitola 5 - Poľnohospodárske výdavky                                  819,5 milióna eur
                                                                                  42 514,3 milióna eur
     2.    NÁZOV:
           Návrh rozhodnutia Rady o pozícii Spoločenstva v Asociačnej rade ES-Turecko ku zmenám
           a doplneniam protokolov 1 a 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998
           o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky
     3.    PRÁVNY ZÁKLAD:
           Článok 133 Zmluvy
     4.    CIELE:
           Úprava bilaterálnych dohôd o preferenčnom režime pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami
           medzi EÚ a Tureckom s ohľadom na rozšírenie Spoločenstva 1. mája 2004.
     5.    FINANČNÉ DÔSLEDKY                             12-MESAČNÉ          BEŽNÝ             NASLEDUJÚCI
                                                           OBDOBIE        ROZPOČTOVÝ           ROZPOČTOVÝ
                                                                           ROK 2005             ROK 2006
                                                           (mil. EUR)       (mil. EUR)           (mil. EUR)
     5.0   VÝDAVKY                                           žiadne            žiadne             žiadne
           –   ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES
           (NÁHRADY/INTERVENCIE)
           –   VÝDAVKY NÁRODNÝCH
           ORGÁNOV
           –   INÉ
     5.1   PRÍJMY                                            žiadne            žiadne             žiadne
           –    VLASTNÉ ZDROJE ES
           (POPLATKY/CLO)
           –    NÁRODNÉ
                                                             2007           2008         2009         2010
     5.0.1 ODHADOVANÉ VÝDAVKY                                  –              –            –            –
     5.1.1 ODHADOVANÉ PRÍJMY                                   –              –            –            –
     5.2   SPÔSOB VÝPOČTU:

     6.0   MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH
           PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO RELEVANTNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO
           ROZPOČTU?                                                                                  ÁNO
     6.1   MÔŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI
           KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU?
     6.2   BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET?                                                         NIE
     6.3   BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO
           BUDÚCICH ROZPOČTOV?                                                                        NIE
     POZNÁMKY:
     Dohody nezahŕňajú nové koncesie - ani na strane vývozu EÚ, ani dodatočné koncesie na dovoz. EÚ-25 preberá
     koncesie, ktoré predtým členské štáty udelili Turecku.

SK                                                      12                                                       SK