CELEX: 51988PC0039
Language: el
Date: 1988-03-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για έρευνα στον τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 39
Vol. 1988/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 CΟΜ(88 ) 39 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 21 Μαρτίο^ 1988
                                  ΠΡΟΤΑΣΗ
                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για έρευνα
      στον τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων .
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
θέμα : Πρότααη για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμ¬
         φωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό¬
         τητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για έρευνα στον τομέα
         της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων .
1 . Σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συμβουλίου της 25ης Μαΐου 1982 και
     της 16ης Δεκεμβρίου 1983, η Σουηδία και η Κοινότητα συνεργάστηκαν
     για μια περίοδο ως τις 31 Δεκεμβρίου 1985 στην έρευνα και ανάπτυξη
    στον τομέα της ανακύκλωσης αστικών και βιομηχανικών αποβλήτων . Η
    συνεργασία αυτή αποδείχτηκε επωφελής και για τα δύο μέρη .
2 . Με την απόφασή του της 10ης Ιουνίου 1986, το Συμβούλιο ενέκρινε
    ένα ερευνητικό πρόγραμμα στον τομέα των υλικών ( πρώτες ύλες και
    προηγμένα υλικά, 1986-89), το οποίο περιλαμβάνει ένα υποπρόγραμμα
    για την ανακύκλωση και τη χρησιμοποίηση αποβλήτων .
    Με το άρθρο 6 της απόφασης αυτής εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διατραγ-
    ματεύετα ι συμφωνίες με τρίτες χώρες , και ιδίως με εκείνες
    που συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστη¬
    μονικής και τεχνικής έρευνας ( 0Ο5Τ), για την πλήρη ή εν μέρει
    σύνδεσή τους με το πρόγραμμα αυτό .
3 . Όσον αφορά τη συμφωνία πλαίσιο επιστημονικής και τεχνικής συνερ¬
    γασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Βασιλείου της
    Σουηδίας, η σύναψη της οποίας για λογαριασμό της Κοινότητας
    εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 1987,
    η Σουηδία εξέφρασε ενδιαφέρον για τη συνέχιση της συνεργασίας
    στην έρευνα στον τομέα της ανακύκλωσης αποβλήτων .
4 . Ένα ευρύ πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της ενέρ¬
    γειας , στο οποίο περιλαμβάνεται η ανακύκλωση και χρησιμοποίηση
    αποβλήτων, εκτελείται στη Σουηδία . Λαμβάνοντας υπόψη την τεχνική
    και επιστημονική σημασία του προγράμματος αυτού, καθώς και την
    ευνοϊκή θέση που εκφράστηκε στις 30 Ιουνίου 1986 από την 060,
    σχετικά με τη συνεργασία με τη Σουηδία στον τομέα της ανακύκλω¬
    σης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων, η Επιτροπή διαπραγματεύ¬
    τηκε ένα σχέδιο συμφων ί ας συνεργασίας με τη Σουηδία στους το¬
    μείς έρευνας που καλύπτονται από το κοινοτικό πρόγραμμα που
    προαναφέρθηκε .
 ---pagebreak---                                 - 3 -
5 . Στο σχέδιο συμφωνίας , που παρέχεται υπδ μορφή παραρτήματος στην
    επισυναπτδμενη πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου, προβλέπεται :
    - η σύμπραξη της Σουηδίας στην εκτέλεση του κοινοτικού προγράμ¬
      ματος ,
    - η οικονομική συνεισφορά της Σουηδίας για τη χρηματοδότηση του
      έργου που θα εκτελεστεί στα πλαίσια ερευνητικών συμβάσεων κοι ¬
      νής δαπάνης , καθώς και των λειτουργικών, διαχειριστικών δαπανών
      του κοινοτικού προγράμματος " η οικονομική αυτή συνεισφορά είναι
      ανάλογη με το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν της Σουηδίας ,
    - η παροχή του δικαιώματος σε φυσικά και νομικά πρόσωπα της Σου-
      δίας να υποβάλλουν προτάσεις έρευνας και να συνάπτουν τις
      αντίστοιχες ερευνητικές συμβάσεις με την Επιτροπή,
    - η διεύρυνση της Συμβουλευτικής Επιτροπής Διαχείρισης και Συντο¬
      νισμού " Πρώτες ύλες και άλλα υλικά" (" ΚΑΝ ΜΑΤΕΡΙΑίδ ΑΝϋ ΟΤΗΕΚ
      ΜΑΤΕΡΙΑΣδ "), ώστε να περιληφθούν και σουηδοί αντιπρόσωποι .
6 . Η Επιτροπή προτείνει την έγκριση της επισυναπτόμενης πρότασης
    για απόφαση από το Συμβούλιο .
 ---pagebreak---                                    - 4 -
                               Πρόταση για
                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για έρευνα
στον τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
και ιδιαίτερα το άρθρο 235,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας :
ότι με την απόφασή του 86/ 235 / ΕΟΚ ( 1 ), το Συμβούλιο ενέκρινε ένα
πρόγραμμα έρευνας ( 1986 ως 1989 ) στον τομέα των υλικών ( πρώτες ύλες
και υλικά προηγμένης τεχνολογίας ) το οποίο περιλαμβάνει ένα υποπρό¬
γραμμα που καλύπτει , μεταξύ άλλων , ερευνητικές περιοχές στον τομέα
της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων " ότι με το άρθρο
6 της απόφασης αυτής εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματεύεται
συμφωνίες με τρίτες χώρες , και ιδίως με εκείνες που συμμετέχουν
στην ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνικής
έρευνας (005Τ) για την πλήρη ή εν μέρει σύνδεσή τους με το πρόγραμμα
αυτό,
ότι με την απόφαση 87/ 177/ ΕΟΚ ( 2), το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη
για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας της συμφωνίας
πλαισίου επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπα¬
ϊκών Κοινοτήτων και , μεταξύ άλλων , του Βασιλείου της Σουηδίας ,
ότι η παρούσα συμφωνία πρέπει να εγκριθεί ,
ότι η συνθήκη δεν παρέχει τις αναγκαίες αρμοδιότητες ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
( 1 ) ΕΕ αριθ . |_ 159, ϊης 14.06.1986, σ . 36
( 2) ΕΕ αριθ . Ι_ 71 , της 14.03.1987, σ . 29
 ---pagebreak---                                Άρθρο 1
Με την παρούσα απόφαση εγκρίνεται για λογαριασμό της Κοινότητας ,
η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και του Βασιλείου της Σουηδίας για έρευνα στον τομέα της ανακύκλω¬
σης και της χρησιμοποίησης αποβλήτων .
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                               Άρθρο 2
0 πρόεδρος του Συμβουλίου θα προβεί στην ενημέρωση που προβλέπεται
στο άρθρο 11 της συμφωνίας ( 3 ).
Έγινε στις
                                        Για το Συμβούλιο
                                          0 Πρόεδρος
( 3) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευτεί στην
     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από τη Γενική Γραμ¬
     ματεία του Συμβουλίου .
 ---pagebreak---              ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                    ΜΕΤΑΞΥ
    ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                      ΚΑΙ
          ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ
                      ΓΙΑ
            ΕΡΕΥΝΑ  ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ   ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
 ---pagebreak---                               ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                     ΜΕΤΑΞΥ
                  ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                                      ΚΑΙ
                         ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ
                                       ΓΙΑ
                             ΕΡΕΥΝΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
              ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΥΛΙΚΩΝ
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, που στο εξής θα αναφέρεται ως "η Κοινότητα"
και
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, που στο εξής θα αναφέρεται ως "η Σουηδία",
που στο εξής θα αναφέρονται μαζί ως "Τα συμβαλλόμενα Μέρη",
 ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :
ότι η Κοινότητα και η Σουηδία συνήψαν μια συμφωνία πλαίσιο επιστημονικής
και τεχνικής συνεργασίας που τέθηκε σε ισχύ στις          27.08 . 1987,
ότι με την απόφαση της 10ης Ιουνίου 1986, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων , που στο εξής θα αναφέρεται ως το " Συμβούλιο", ενέκρινε,
για μια περίοδο τεσσάρων ετών απδ την 1η Ιανουάριου 1986, ένα πρό¬
γραμμα στον τομέα των υλικών ( πρώτες ύλες και υλικά προηγμένης
λογίας ), που περιλαμβάνει ένα υποπρόγραμμα που καλύπτει , μεταξύ
άλλων# περιοχές έρευνας στον τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμο¬
ποίησης αποβλήτων , που στο εξής θα αναφέρεται ως " το Κοινοτικό Πρό¬
γραμμα ",
ότι ούμφωνα με τις αποφάσεις    χου Συμβουλίου της 25ης Μαϊου 1982 και της
16ης Δεκεμβρίου 1983, η Σουηδία και η Κοινότητα συνεργάστηκαν για
μια περίοδο εκτεινώμενη ως τ ι ς 31 Δεκεμβρίου 1985 σε ένα ευρωπαϊκό
πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της ανακύκλωσης αστικών
και βιομηχανικών αποβλήτων , και ότι τα συμβαλλόμενα μέρη αποκόμισαν
αμοιβαίο όφελος από τη συνεργασία αυτή,
ότι ένα ευρύ πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της ενέργειας ,
περιλαμβανομένου του τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμοποίησης
αποβλήτων/ εκτελείται στη Σουηδία,
 ---pagebreak---                                     - 8 -
 ότι η σύμπραξη της Σουηδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα μπορεί να συμβάλει
στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της έρευνας που διεξάγεται από
τα συμβαλλόμενα μέρη στον τομέα της ανακύκλωσης και της χρησιμοποί ¬
ησης αποβλήτων, καθώς και στην αποφυγή της χωρίς λόγο επανάληψης
των προσπαθειών ,
 ότι τα Συμβαλόμενα Μέρη, προσδοκούν να αποκομίσουν αμοιβαίο όφελος από
τη σύμπραξη της Σουηδίας στο κοινοτικό πρόγραμμα,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
Άρθρο 1
Η Σουηδία συμπράττει , μέσω του παρόντος εγγράφου, στην εκτέλεση του
κοινοτικού προγράμματος , όπως αυτό εκτ ίθετα ι στο παράρτημα Α .
Η οικονομική συνεισφορά της Σουηδίας , που προκύπτει από τη σύμπραξή
της στην εκτέλεση του κοινοτικού προγράμματος , ορίζεται ανάλογα με
το ποσό που διατίθεται κάθε χρόνο στο γενικό προϋπολογισμό των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για πιστώσεις που καλύπτουν αναλήψεις υποχρε¬
ώσεων και αποβλέπουν στην ικανοποίηση των χρηματοδοτικών υποχρεώσων
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , που στο εξής θα αναφέρεται
ως "η Επιτροπή", που προκύπτουν από εργασίες που εκτελούνται στα
πλαίσια των αναγκαίων ερευνητικών συμβάσεων κοινής δαπάνης για την
εκτέλεση του κοινοτικού προγράμματος , καθώς και τις λειτουργικές
δαπάνες διοίκησης και διαχείρισης του κοινοτικού προγράμματος .
0 συντελεστής αναλογίας με βάση τον οποίο θα υπολογίζεται η συνει ¬
σφορά της Σουηδίας λαμβάνεται από το λόγο μεταξύ του ακαθάριστου
εγχώριου προϊόντος ( ΑΕΠ ) της Σουηδίας, σε τιμές αγοράς, και του
αθροίσματος των ακαθάριστων εθνικών προϊόντων, σε τιμές αγοράς,
των κρατών μελών της Κοινότητας και της Σουηδίας . 0 λόγος αυτός
υπολογίζεται με βάση τα τελευταία διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία
του ΟΟΣΑ .
Το ποσό που εκτιμάται ότι είναι αναγκαίο για την εκτέλεση του κοι ¬
νοτικού προγράμματος , το αντίστοιχο ποσό της συνεισφοράς της Σου¬
ηδίας και το χρονοδιάγραμμα των εκτιμώμενων αναλήψεων υποχρεώσεων
εκτίθενται στο παράρτημα Β .
Οι διατάξεις και οι κανονισμοί που διέπουν την οικονομική συνει ¬
σφορά της Σουηδίας εκτίθενται στο παράρτημα 0 .
 ---pagebreak---                                   - 9 -
Άρθρο 3
Για φυσικά και νομικά πρόσωπα από τη Σουηδία, οι όροι και οι προϋπο¬
θέσεις για την υποβολή και την αξιολόγηση ερευνητικών προτάσεων ,
καθώς και οι όροι και οι προϋποθέσεις με την ανάθεση και τη σύναψη
συμβάσεων μέσα στα πλαίσια του κοινοτικού προγράμματος, θα είναι
τα ίδια με αυτά που ισχύουν για φυσικά και νομικά πρόσωπα της Κοι ¬
νότητας . Ειδικότερα, οι διατάξεις και οι γενικοί όροι και προϋπο¬
θέσεις που ισχύουν για ερευνητικές συμβάσεις εντός της Κοινότητας
θα εφαρμόζονται , ΜΙΙΤΑΤΙδ ΜυΤΑΝΟΙδ, και για ερευνητικές συμβάσεις
με φυσικά και νομικά πρόσωπα από τη Σουηδία, όσον αφορά θέματα σχε¬
τικά με τη φορολογία, τους δασμούς και τη χρησιμοποίηση των ερευνη¬
τικών πορισμάτων .
Άρθρο 4
Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του κοινοτικού προγράμ¬
ματος . Στο έργο της θα βοηθέ ί τα ι από τη Συμβουλευτική Επιτροπή
Διαχείρισης και Συντονισμού για τις " Πρώτες ύλες και άλλα υλικά",
που στο εξής θα αναφέρεται ως "η επιτροπή", και συστήθηκε με την
απόφαση του Συμβουλίου αριθ . 84 / 338 ( 1 ).
Η επιτροπή θα διευρυνθεί προκειμένου να συμπερι λάβει και αντιπρο¬
σώπους ή εμπειρογνώμονες που θα οριστούν από τη Σουηδία και δεν θα
υπερβαίνουν σε αριθμό τους τρεις . Οι εν λόγω αντιπρόσωποι ή εμπει ¬
ρογνώμονες θα συμμετέχουν αποκλειστικά στις εργασίες της επιτροπής,
η οποία συνεδριάζει με τη μεταβλητή αυτή σύνθεσή της, προκειμένου
να επιτελέσει τα καθήκοντά της όσον αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα
για την ανακύκλωση και τη χρησιμοποίηση των αποβλήτων . Τα έξοδα
ταξιδιού των σουηδών αντιπροσώπων , που προκύπτουν από τη συμμετοχή
τους στις εργασίες της επιτροπής, επι στρέφονται από την Επιτροπή .
Άρθρο 5
Όσον αφορά τη συντονισμένη δράση που αναφέρεται στο παράρτημα Α,
η Σουηδία και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της Κοινότητας , καθώς και
η Κοινότητα, ανταλλάσσουν τακτικά κάθε χρήσιμη πληροφορία που προκύ¬
πτει από τις δραστηριότητες αυτές .
Οι πληροφορίες θα αντιμετωπίζονται ως εμπιστευτικές, εφόσον το ζητά
το συμμετέχον κράτος που τις παρέχει .
( 1 ) ΕΕ αριθ . 1. 177 της 04.07.1984, σ . 25 .
 ---pagebreak---                                   10 -
 Άρθρο 6
Τα πρόσωπα που συμμετέχουν στη Σουηδία ή στην Κοινότητα στις δραστη¬
ριότητες που καλύπτονται από τη συμφωνία αυτή, πρέπει να λάβουν από
τις αρμόδιες αρχές τις αναγκαίες άδειες και εγκρίσεις για την εργα¬
σία τους .
 Άρθρο 7
Η Επιτροπή και το Σουηδικό Εθνικό Συμβούλιο Τεχνικής Ανάπτυξης
εγγυώνται την εκτέλεση της συμφωνίας αυτής .
 Άρθρο 8
Η παρούσα συμφωνία ισχύει , αφενός στην επικράτεια όπου ισχύει και
η συνθήκη ίδρυσης της Κοινότητας και υπό τις προϋποθέσεις που εκτί ¬
θενται στην εν λόγω συνθήκη και , αφετέρου, στην επικράτεια του
Βασιλείου της Σουηδίας .
Άρθρο 9
1 . Η συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του κοινοτικού προγράμματος .
    Αν η Κοινότητα αναθεωρήσει το κοινοτικό πρόγραμμα, η συμφωνία
    θα λήξει το μήνα που έπεται της κοινοτικής απόφασης .
    Το Συμβαλλόμενο Μέρος που επιθυμεί να θέσει τέρμα στη συμφωνία,
    πρέπει να ενημερώσει γραπτά το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος για την
    απόφασή του αυτή . Η συμφωνία λήγει την ημέρα που θα ληφθεί
    γραπτή ειδοποίηση από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος .
2 . Η συμφωνία ανανεώνεται με σιωπηρή συμφωνία, όταν η Κοινότητα
    εγκρίνει ένα νέο κοινοτικό πρόγραμμα, για τη διάρκεια του νέου
    προγράμματος , εκτός εάν λήγει το μήνα που έπεται της έγκρισης
    του νέου προγράμματος .
    Οι διατάξεις της δεύτεοης υποπαραγράφου της παραγράφου 1 παρα¬
    πάνω εξακολουθεί να ισχύουν .
3 . Όταν λαμβάνεται μια απόφαση από την Κοινότητα για το κοινοτικό
    πρόγραμμα, τα παρατήματα Α και Β τροποποιούνται σύμφωνα με την
    απόφαση της Κοινότητας .
4 . Η συμφωνία δεν θα θεωρείται ότι έχει λήξει , απλώς και μόνο επειδή
    καθυστερεί η έγκριση του μελλοντικού κοινοτικού προγράμματος .
5 . Εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρθηκαν στις παραγράφους
    1 και 2 του παρόντος άρθρου, κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί , σε
    οποιαδήποτε χρονική στιγμή, να ειδοποιήσει γραπτά το άλλο Συμβαλ¬
    λόμενο Μέρος για την απόφασή του να λήξει τη συμφωνία. Η συμφω¬
    νία λήγει έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γραπτής ειδο¬
    ποίησης του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους . Τα έργα και οι εργασίες
    που βρίσκονται σε εξέλιξη τη στιγμή της διακοπής και / ή της λήξης
    της συμφωνίας θα συνεχιστούν μέχρι την ολοκλήρωσή τους , υπό τους
    όρους που εκτείθενται στη συμφωνία, εκτός αν συμφωνηθεί διαφορε¬
    τικά .
 ---pagebreak---                                11
Άρθρο 10
Τα παραρτήματα Α , Β και 0 της παρούσας συμφωνίας αποτελούν ανα¬
πόσπαστα μέρη της .
* Αρθρο 11
Η συμφωνία πρέπει να εγκριθεί από τα Συμβαλλόμενα Μέρη σύμφωνα
με τις ισχύουσες σε αυτά διαδικασίες . Τίθεται σε ισχύ την 1η
Ιανουαρίου 1988 με την προϋπόθεση ότι τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα
έχουν ήδη ενημερώσει το ένα το άλλο για την ολοκλήρωση των ανα¬
γκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών .
Άρθρο 12
Η συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίγραφα στα δανικά, στα ολλανδικά ,
στα αγγλικά, στα γαλλικά, στα γερμανικά , στα ελληνικά , στα ιταλι ¬
κά, στα πορτογαλικά και στα ισπανικά * καθένα από τα κείμενα αυτά
είναι εξίσου αϋθεντικό .
Έγινε στις
                                              Για το Βασίλειο της Σουηδίας
                                              Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών
                                              Κοινοτήτων .
 ---pagebreak---                                       12 -
                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                     ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ
            ΤΗΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
                               < 1986 - 1989 )
Στο κοινοτικό πρόγραμμα περιλαμβάνονται οι ακόλουθοι τομείς έρευνας :
1 . Μαθηματικά μοντέλα παραγωγής, δειγματοληψίας και ανάλυσης αποβλήτων
    ( συντονιστικές δραστηριότητες )
2 . Τεχνολογίες ανακύκλωσης :
    - μέθοδοι διαχωρισμού και ανάκτησης
    - αναβάθμιση και χρήση προϊόντων που ανακτήθηκαν
3 . Ολοκληρωμένες τεχνολογίες για τη χρησιμοποίηση των αποβλήτων :
    - αναερόβια αποσύνθεση, βιοχημική σταθεροποίηση και άλλες αερόβιες
       επεξεργασίες ( συντονιστικές δραστηριότητες )
    - παραγωγή χημικών ουσιών - θερμική επεξεργασία των αποβλήτων
       ( κυρίως συντονισμός , αλλά και συμβάσεις κοινής χρηματοδότησης
       για ορισμένα ειδικά προγράμματα)
4 . Χρησιμοποίηση υποπροϊόντων που περιέχουν λι γνοκυτταρίνη και άλλων
    φυτικών υπολειμμάτων για ζωοτροφές ( συντονισμένη δράση 003Τ 84α)
Το έργο θα εκτελεστε ί με ερευνητικές συμβάσεις κοινής χρηματοδότησης ,
με συντονιστικές και εκπαιδευτικές δραστηριότητες και μια συντονι ¬
σμένη δράση .
 ---pagebreak---                                  - 13 -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
                       ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Το ποσό που εκτιμ&ται ως αναγκαίο για την εκτέλεση του κοινοτικού
προγράμματος ανέρχεται σε 4.544.630 Ε01). Στο ποσό αυτό περιλαμβά¬
νονται και 250.000 Εου για την επέκταση της συντονισμένης δράσης
005Τ 84α .
Άρθρο 2
Η εκτιμώμενη οικονομική συνεισφορά της Σουηδίας ανέρχεται στις 178.877
εευ .
Άρθρο 3
Το χρονοδιάγραμμα των εκτιμώμενων αναλήψεων υποχρεώσεων και της οι ¬
κονομικής συνεισφοράς της Σουηδίας , παρέχεται στον ακόλουθο πίνακα.
                       ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΓΙΑ
ΕΤΟΣ                                                     ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ
                                                         ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ
            ΔΑΠΑΝΕΣ
            ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ      ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ     ΣΥΝΟΛΟ
            ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1986           193.950          0            193.950          7.634
1987           198.250       3.037.430     3.235.680        127.356
1988           192.500         730.000       922.500         36.310
1989          192.500           0            192.500          7.577
ΟΛΙΚΟ         777,200        3.767.430     4.544.630        178.877
ΣΥΝΟΛΟ
    ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΚΤΙΜ0ΝΤΑΙ ΩΣ
              ΑΝΑΓΚΑΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ
           ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ( ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ )
                ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ ( ΕΟυ )
 ---pagebreak---                                   - 14 -
                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ί
                          ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
 Άρθρο 1
Στο παράρτημα αυτό εκτίθενται οι διατάξεις και οι κανόνες που διέπουν
 τη χρηματοδοτική ουνειοιρορά της Σουηδίας, που αναφέρεται στο άρθρο 2
της συμφωνίας .
 Άρθρο 2
Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους , ή οποτεδήποτε αναθεωρείται το κοι ¬
νοτικό πρόγραμμα, κατά τρόπον ώστε να αυξάνεται το ποσό που εκτιμά-
ται ως αναγκαίο για την εκτέλεσή του, η Επιτροπή απευθύνει στη Σουη¬
δία πρόσκληση χρηματικής καταβολής που αντιστοιχεί στη συμμετοχή
της στα ετήσια έξοδα που προβλέπει η συμφωνία .
Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται τόσο σε ΕΟΙ), όσο και σε σουηδικό νόμισμα .
Η σύνθεση της ΕΟυ ορίζεται στον κανονισμό αριθ . 73/ 3180 του Συμβου¬
λίου ( 1 ). Η αξία της συνεισφοράς σε Ε01Ι προσδιορίζεται κατά την ημε¬
ρομηνία της πρόσκλησης για χρηματική καταβολή *
Η Σουηδία καταβάλει την ετήσια συνεισφορά της στα έξοδα της συμφωνίας
στην αρχή κάθε χρόνου και το αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή
της πρόσκλησης χρηματικής καταβολής . Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή
συνεπάγεται την εκ μέρους της Σουηδίας καταβολή τόκων με επιτόκιο
ίσο με το υψηλότερο επιτόκιο προεξοφλητικού τόκου που εφαρμόζεται
στα κράτη μέλη της Κοινότητας κατά την ημερομηνία της λήξης . Το
επιτόκιο αυτό προσαυξάνεται κατά 0,25 για κάθε μήνα καθυστέρησης .
Το προσαυξανόμενο με τον τρόπο αυτό επιτόκιο ισχύει για όλη την πε¬
ρίοδο υπερημερίας . Ωστόσο, ο τόκος πληρώνεται μόνο στην περίπτωση
που η πληρωμή πραγματοποιείται μετά την παρέλευση τριών μηνών από
την αποστολή της πρόσκλησης χρηματικής καταβολής της Επιτροπής .
Άρθρο 3
Τα καταβληθέντα κεφάλαια από τη Σουηδία πιστώνονται υπέρ του κοινο¬
τικού προγράμματος ως έσοδα του προϋπολογισμού και διατίθενται σε
θέση προβλεπόμενη στην κατάσταση εσόδων του γενικού προϋπολογισμού
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Άρθρο 4
0 Δημοσιονομικός Κανονισμός που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώ¬
σεων .
Άρθρο 5
Στο τέλος κάθε χρόνου, καταρτίζεται κατάσταση των πιστώσεων των σχε¬
τικών με το κοινοτικό πρόγραμμα και διαβιβάζεται στη Σουηδία για
ενημέρωση .
( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 379 της 30.12.1978, σ . 1
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait a une décision du Conseil concernant la conclusion d' un
accord de coopération entre la CEE et la Suède relatif à la recherche dans le
domaine du recyclage et de la valorisation des déchets .
En tant que tel ,   ce projet peut avoir un impact positif sur les PME , dans la
mesure où il constitue un instrument facilitant l' accès à la connaissance et
à l' échange d' expériences .