CELEX: 31989L0682
Language: hu
Date: 1989-12-21 00:00:00
Title: A Tanács irányelve (1989. december 21.) a keskeny nyomtávú kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok hátul felszerelt, borulás hatása elleni védőszerkezeteiről szóló 86/298/EGK irányelv módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31989L0682

Hivatalos Lap L 398 , 30/12/1989 o. 0029 - 0030 finn különkiadás fejezet 13 kötet 19 o. 0127  svéd különkiadás fejezet 13 kötet 19 o. 0127 

		A Tanács irányelve(1989. december 21.)a keskeny nyomtávú kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok hátul felszerelt, borulás hatása elleni védőszerkezeteiről szóló 86/298/EGK irányelv módosításáról(89/682/EGK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100a. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],az Európai Parlamenttel [2]együttműködvetekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel olyan intézkedéseket kell elfogadni, amelyek célja a belső piac fokozatos kiépítése az 1992. december 31-ig terjedő időszakban; mivel a belső piac olyan belső határok nélküli térség, ahol biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a tőke szabad mozgása;mivel a 86/298/EGK irányelv 13. cikke [4] megállapítja, hogy a fent említett irányelvet a dinamikus vizsgálatokat kiegészítő nyomóvizsgálatokat bevezető jelenleg hatályos rendelkezésekkel kell bővíteni;mivel a statikus vizsgálatok esetében már készült a kiegészítő vizsgálat alkalmazására vonatkozó rendelkezés, ezért a dinamikus vizsgálat esetében is olyan kiegészítő vizsgálatot kell meghatározni, amely a megfelelően írja le a traktor felborulásakor kialakuló helyzetet, annak érdekében, hogy a kétféle vizsgálat egyenértékű legyen és a közöttük lévő jelenlegi eltérések megszűnjenek;mivel a kiegészítő dinamikus ütésvizsgálathoz kezdetben alapul vett kizárólag elméleti paramétereket és számításokat időközben gyakorlati kísérletekben ellenőrizték, amelyek minden kétséget kizáróan igazolták azok megbízhatóságát;mivel a 86/298/EGK irányelv hatályát módosítani kell annak érdekében, hogy az 1. cikk második bekezdésének a gumiabroncsokra szerelt elülső és hátsó tengelyre vonatkozó szövege egyértelmű legyen és ezzel bármilyen eltérő értelmezés lehetősége megszűnjön,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkA 86/298/EGK irányelvet a következőképpen kell módosítani:1. az 1. cikk második bekezdésének helyébe az alábbi szöveg lép:"– a szélesebb gumiabronccsal felszerelt tengely rögzített, vagy állítható legkisebb nyomtávja legfeljebb 1150 mm lehet; elfogadva, hogy a szélesebb abroncsokkal felszerelt tengely 1150 mm-es legnagyobb nyomtávra állítható be, a másik tengelynek alkalmasnak kell lennie olyan beállításra, amely biztosítja, hogy a keskenyebb gumiabroncsok külső pereme ne érjen túl a szélesebb gumiabroncsokkal felszerelt tengely abroncsainak külső peremén. Ahol a két tengely azonos méretű kerekekkel és gumiabroncsokkal van felszerelve, ott mindkét tengely rögzített, vagy állítható nyomtávja legfeljebb 1150 mm;"2. a II. melléklet 3.1.1. pontja helyébe az alábbi szöveg lép:"3.1.1. A dinamikus vizsgálati eljárás minden részvizsgálata után mentesnek kell lennie a III(A). melléklet 3.1. pontjában ismertetett törésektől vagy repedésektől.Amennyiben a dinamikus vizsgálat során jelentős törések vagy repedések jelennek meg, akkor közvetlenül az ezeket kiváltó vizsgálat után végre kell hajtani a III(A). melléklet 1.6. pontjában meghatározott kiegészítő ütésvizsgálatot vagy nyomóvizsgálatot";3. a III(A). melléklet 1.6. pontja helyébe az alábbi szöveg lép:"1.6. Kiegészítő vizsgálatok1.6.1. Amennyiben az ütésvizsgálat során nem elhanyagolható repedések vagy törések keletkeznek, akkor az ezeket kiváltó ütésvizsgálat után második, hasonló vizsgálatot kell végrehajtani, de most az alábbi esési magassággal:H′ =×12 + 4a1 + 2aahol: a = a beütési pontban mért maradandó alakváltozás és rugalmas alakváltozás hányadosa (a = Dp/Dc).A második ütésvizsgálat által létrehozott kiegészítő maradandó alakváltozás nem lehet nagyobb az első ütésvizsgálat által létrehozott maradandó alakváltozás 30 %-ánál.Annak érdekében, hogy a kiegészítő vizsgálat végrehajtható legyen, valamennyi ütésvizsgálat során meg kell mérni a rugalmas alakváltozást.1.6.2. Amennyiben egy nyomóvizsgálat során jelentős mértékű törések vagy repedések képződnek, akkor közvetlenül az ezeket kiváltó nyomóvizsgálat után második, hasonló vizsgálatot kell végrehajtani, de most 1,2 Fv nagyságú terheléssel";4. a VI. melléklet a következő ponttal egészül ki:"7.3. További kiegészítő dinamikus vizsgálat feltüntetése és eredményei."2. cikkA tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1990. január 3-tól számított 12 hónapon belül megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.3. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1989. december 21-én.a Tanács részérőlE. Cressonaz elnök[1] HL C 311., 1988.12.6., 9. o.[2] HL C 120., 1989.5.16., 70. o. ésHL C 256., 1989.10.9., 77. o.[3] HL C 102., 1989.4.24., 5. o.[4] HL L 186., 1986.7.8., 26. o.--------------------------------------------------