CELEX: 61994CC0218
Language: el
Date: 1995-02-23 00:00:00
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Lenz της 23ης Φεβρουαρίου 1995. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου. # Παράßαση κράτους μέλους - Οδηγία 91/263/ΕΟΚ - Μη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο. # Υπόθεση C-218/94.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61994C0218

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Lenz της 23ης Φεβρουαρίου 1995.  -  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΤΑ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ.  -  ΠΑΡΑΒΑΣΗ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ - ΟΔΗΓΙΑ 91/263/ΕΟΚ - ΜΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΟΔΗΓΙΑΣ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ C-218/94.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1995 σελίδα I-01089

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

++++1. Στο πλαίσιο της παρούσας προσφυγής λόγω παραβάσεως, η Επιτροπή προσάπτει στο Βασίλειο του Βελγίου ότι παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 189, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, καθώς και από το άρθρο 17 της οδηγίας 91/263/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1991, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τον τερματικό εξοπλισμό τηλεπικοινωνιών περιλαμβανομένης και της αμοιβαίας αναγνωρίσεως της πιστότητας (1) μη εκδίδοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις της προπαρατεθείσας οδηγίας. Ζητεί επικουρικώς από το Δικαστήριο να διαπιστώσει ότι, εν πάση περιπτώσει, το Βασίλειο του Βελγίου παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις, μη ενημερώνοντας αμέσως την Επιτροπή για αυτά τα μέτρα.  2. Το άρθρο 17 της οδηγίας 91/263, επιβάλλει στα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα, προκειμένου να συμμορφωθούν προς την οδηγία το αργότερο έως τις 6 Νοεμβρίου 1992, και να ενημερώσουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.  3. Το Βασίλειο του Βελγίου δεν αμφισβητεί την παράβαση που του προσάπτεται. Εφιστά απλώς την προσοχή στο γεγονός ότι επεξεργάστηκε τις αναγκαίες διατάξεις για τη μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο. Τα εν λόγω σχέδια, εντούτοις, δεν είχαν γίνει αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές κατά το κρίσιμο χρονικό σημείο * δηλαδή κατά τη λήξη της προθεσμίας δύο μηνών που είχε τάξει η Επιτροπή στο Βασίλειο του Βελγίου με την από 7 Φεβρουαρίου 1994 αιτιολογημένη γνώμη της. Καθόσον μπορώ να γνωρίζω, έως τώρα, η κατάσταση αυτή δεν έχει μεταβληθεί.  4. Υπό τις συνθήκες αυτές, μπορώ μόνον να προτείνω στο Δικαστήριο να γίνει δεκτό το κύριο αίτημα της Επιτροπής και να καταδικαστεί το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.  (*) Γλώσσα του πρωτοτύπου: η γερμανική.  (1) * ΕΕ L 128, σ. 1.