CELEX: 51987PC0337
Language: el
Date: 1987-07-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη διακανονισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (EOK) αριθ. 2915/79 όσον αφορά την εφαρμογή των ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα τυριά από την Αυστρία#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 337
Vol. 1987/0191
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ(87 ) 337 τελικό
                                               Βρυξέλλες , 8 Ιουλίου 1987
                          ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                    για τη σύναψη διακανονισμού μεταξύ της
                    Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
                    της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες
                    συναλλαγές τυριών
                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2915 / 79 όσον αφορά την
 εφαρμογή των ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα τυριά από
                                την Αυστρία
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
    iri      ^T V ,
          τελικό
          τελ ι κο    ^      7'
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η προσωρινή συμφωνία συντονισμένων ενεργειών μεταξύ της Αυστρίας
    και της Κοινότητας σχετικά με τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών που
    υπογράφτηκε στις 21 Οκτωβρίου 1981 και τροποποιήθηκε τελευταία με
    την ανταλλαγή επιστολών της 5ης Μαρτίου 1984 ( 1 ), παρατάθηκε αυτό¬
    νομα μέχρι την έναρξη της ισχύος μιας νέας συμφωνίας και το αργότερο
    έως την 31η Δεκεμβρίου 1987 ( 2 ).
    Στις 15.9.1986 το Συμβούλιο εξέδωσε μία απόφαση σύμφωνα με την
    οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διεξάγει τις διαπραγματεύσεις
    με σκοπό τη σύναψη μιας νέας συμφωνίας , και θέσπισε προς το σκοπό
    αυτό διαπραγματευτικές οδηγίες .
    Οι οδηγίες αυτές τροποποιήθηκαν με απόφαση του Συμβουλίου της
    22.12.1986 .
2 . Οι διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής και των αυστριακών αρχών
    κατέληξαν στις 25.5.1987 στη μονογραφή του σχεδίου συμφωνίας που
    επισυνάπτεται , σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διαπραγματευτικές
    οδηγίες .
3 . Λαμβανομένης υπόψη της ταύτισης συμφερόντων που έχει επιτευχθεί ,
    προτείνεται :
    - να εγκρίνει το Συμβούλιο το σχέδιο συμφωνίας που προσαρτάται
        στην παρούσα πρόταση,
    - να εξουσιοδοτήσει τον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο
        που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία αυτή εξ ονόματος της
        Κοινότητας .
4 . Η θέση σε εφαρμογή της συμφωνίας αυτής καθιστά αναγκαία την τρο¬
    ποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2915 /79 του Συμβουλίου ( 3).
    Επισυνάπτεται επίσης πρόταση τροποποίησης του κανονισμού αυτού
    για έγκριση από το Συμβούλιο .
    ( 1 ) ΕΕ I. 72 της 15.3.1984 , σ . 29
    ( 2 ) ΕΕ |_ 377 της 31.12.1986, σ . 34
    ( 3) ΕΕ I. 329 της 24.12.1979, σ . 1
 ---pagebreak---                                         ,η
                         ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     για τη σύναψη διακανονισμού μεταξύ της
                    Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
                    της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες
                    συναλλαγές τυριών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :
ότι ο προσωρινός διακανονισμός συντονισμένων ενεργειών μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας που υπογράφηκε στις 21 Οκτωβρίου 1981
και τροποποιήθηκε τελευταία με την ανταλλαγή επιστολών της 5ης Μαρτίου 1984
 ( 1 ), παρατήθηκε μέχρι την έναρξη της ισχύος νέου διακανονισμού αλλά το αργό ¬
τερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987 , με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4053 / 86 του
Συμβουλίου ( 2 ) ' ότι είναι σκόπιμο , βάσει της πείρας που έχει αποκτηθεί , να
συναψθε ί νέος διακανονισμός "
ότι η Επιτροπή , μετά τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για το σκοπό αυτό με την
Αυστρία , έχει καταλήξε ι σε ικανοποιητικό διακανονισμό με την εν λόγω χώρα ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                     Άρθρο 1
0 διακανονισμός μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και τις Αυστρίας
σχετικά με τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών εγκρίνεται , εξ ονόματος της Κοινότητας .
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                                     Άρθρο 2
0 Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο
να υπογράψει τον διακανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 1 δεσμεύοντας την Κοινότητα .
Βρυξέλλες ,                                              Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                         0 Πρόεδρος
( 1 ) EE L 72 , 15.3.1984 , 0 . 29
( 2 ) EE L 377 , 31.12.1986 , 0.34
 ---pagebreak---            âHnUl                           M
                                                 Ш                          HM£POk««Ai  27.5.1987
   1 . ΚΟΝΔΥΛΙΙ    Έσοδα - Άρθρο 100                                  miTîireiE : 2.078,4 EKOT . ECU
  Ι.Ο&ΟΜΑΜΛ τοτ ΗΠ0ΟΥι Απόφαση του Συμβουλίου ·που αφορά τη συμφωνία συντον ι σμένων',
       ενεργειών μεταξύ της Αυστρίας και της ΕΟΚ σχετικά με ς αμοιβαίες συναλλαγές
       τυριών .                          ^                                                               .
  3 . ΝΟΜΙΚΉ ΒΑΟΙ » Άρθρο 113 της Συνθήκης
 -ι.ιτοκοι τκη νετρογι Παράταση της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Αυστρίας σχετικά
       με τις αμοιβαίες συναλλαγές 'τυρ ι ών
   5,   ΔΗνοκαοιαε     ΕΠΙΠΤΟΙΕΙΓ                nepinior 12 VHNOH    ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ    ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
   5.0 ΔΑΛΑΝΕΣ ΠΟΥ ΕΠΙΒΑΡΥΝΟΥΝ                                       _ΕΤΟΙ ^^;                   ΗΤΟΙ (*ζ )
         - том проушлсгто тпм ЕХ
            ( EnirTPO®tr / PAPEWSAIEIl )     • I
         - ΤΟΥ! ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ ΤΏΝ Τ» ΚΡΑΤΏΝ
         - AWJYI TQUEIE                    ΜΕΛΏΝ
         EI04A
         - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΏΝ ΕΚ
           ( ΕΐιαορεΣ                                                     0,8 EKOT,.        - 32,3 EKOT •
         - ΙΕ    ω.νίκο ΕΠΙΠΕΔΟ                                                ECU                    ECU
                                                                /
 $.01 nPOOA£»Gr AVIANON
 T. 1 1 nposM£*err EIO/ ON
5.2      ΤΡΟΠΟΙ ΥΠΟΛΟΠΙΜΟΥί
        1987 : Η νέα συμφωνία αυξάνει την ποσότητα που τυγχάνει μειωμένης εισφοράς κατά
                   450 τόνους σε σχέση με τη συμφωνία που ι σχίζει ήδη για το 1987 .
                   Η μέση απώλεια της ε ι σψοράς ' γ.ι α,.,τα σχετικά τυριά είναι 1.720 Εθυ / τόνο .
                   450    τόνοι X 1.720 ΕΟυ / τόνο ■ 0,8 εκατ . Εθυ
        1988 : ΠοσότηΤα που ε,ισάγεται με μειωμένη εισφορά :                              15.700 τόνοι
                   Μέση μείωση της εισφοράς                            :                   2.060 Εθυ / τόνος
                   θεωρητική απώλει.α εισφοράς : 15.700 τόνοι X 2.060 Εθυ/ τόνο            32,3 εκατ . Εθυ
       Ш0ОШСХ
^.1 х тхк ткхштж. хш итиоехк жт. х ХКЙ-ХХЙХ мах хкх
       ХХ0(ХХ!ХХХ
:.а
       шдах            ■
5.3
       да/ дах
       ПАРАТНРНГЕШ
       Δεδομένου ότι πρόκειται για την παράταση τής συμφωνίας που ισχύει ήδη? με μία
       ελαφρά αύξηση των σχετ.ικών ποσοτήτων , η εν λόγω θεωρητική απώλεια εσόδων μπορεί
       να θεωρηθεί ότι συμπερ ι λαμβάνετα ι στο προσχέδιο προϋπολογισμού 1988 .
 ---pagebreak---                     FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
 1 ) Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d' un arrangement
     entre l' Autriche et la Communauté économique européenne concernant les échanges
     mutuels de fromages .
 2 ) Proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement ( CEE)n° 2915 / 79 en ce
     qui concerne l' application des contingents tarifaires annuels de certains
     fromages prévus pour l' Autriche .                _
  1.        OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
            Respect de la réglementation communautaire en matière de certificats
            d' importation et d' exportation
  2.        AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
           - OUI / XNÆIN
           - LESQUELS :       maintien des courants d' échanges traditionnels de
                              fromages entre la Communauté et l' Autriche
 3.       INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
           ( coûts supplémentaires )
          -         / NON
          - CONSEQUENCES :        néant
4.        EFFETS SUR L' EMPLOI          néant
5.       Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
         -XXXM / NON
         - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX           néant
6.       Y A - T - IL  UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
                        Non .
 ---pagebreak---                                                      G
                                           ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΤΑΞΥ
                   ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                         ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΜΟΙΒΑΙΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΤΥΡΙΩΝ
Τα δύο μέρη προχώρησαν σε διαπραγματεύσεις με αντικείμενο τις αμοιβαίες συναλλαγές
τους όσον αφορά τά τυριά, στην προσπάθειά τους να ευνοήσουν κατά την έννοια του
άρθρου 15 της Συμφωνίας μεταξύ της Αυστρίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό¬
τητας που υπεγράφη στις 22 Ιουλίου 1972 ( 1 ) την αρμονική ανάπτυξη των ανταλλαγών
γεωργικών προϊόντων.
Κατά τις εν λόγω διαπραγματεύσεις διαπίστωσαν ότι θα ήταν σκόπιμο, υπό το φως της
κτηθείσας πείρας , να καταλήξουν σε μια νέα ρύθμιση της οποίας οι διατάξεις είναι οι
ακόλουθες από 1ης Σεπτεμβρίου 1987 :
1 . Η Αυστρία και η Κοινότητα συμφωνούν ώστε, για τις ετήσιες ποσότητες τυριών που
    αναφέρονται κατωτέρω, τα τέλη εισαγωγής που πρέπει να εισπράττονται δεν δύνανται
    να υπερβαίνουν τα εξής όρια :
    Α ) κατά την εισαγωγή στην Αυστρία
        Τυριά από γάλα αγελάδας που υπάγονται στην διάκριση 04.04 Α του αυστριακού
        δασμολογίου, κοινοτικής καταγωγής και προέλευσης , συνοδευόμενα από ένα τίτλο
        ποιότητας και εγκεκριμένης καταγωγής :
                                                                 Ετήσιες ποσότητες Τέλη εισαγωγής
        α ) -Λιωμένα τυριά                                         2.000 τόνοι     76 0 0δ / 100 χγρ.
        β ) -Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα
              στίγματα                                                             560 05 / 100 χγρ.
            - DANB0 , EDAM, ELB0 , FYNB0, F0NTAL, G0UDA ,
              HAVARTI , M0LB0, MARIB0, MIM0LETTE , SAMS0,
              TYB0                                                                 560 05 / 100 χγρ.
            - TILSIT                                                               460 05 / 100 χγρ.
            - EMMENTAL , GRUYERE                                                   46 0 05 / 100 χγρ.
            -BUTTERKASE, ESR0M, ITALIC0, KERHEIM,                 3.000 T6VOI
              δΤ. ΝΕ0ΤΑΙΡΕ , 8Τ. ΡΑυΐ_ΙΝ , ΤΑΙ.Ε66Ι0 , 0ΗΕ0ΘΑΚ ,
              καθώς και τα. άλλα τυριά που δεν αναφέρονται
              ανωτέρω, με περιεκτικότητα νερού στη μη λι ¬
              παρή ουσία κατώτερη ή ίση με 62%, εκτός από
              εκείνα που υπάγονται στις διακρίσεις 04.04
              Α I α ), β ), και γ) του αυστριακού δασμολογίου                      560 05 / 100 χγρ.
              Τα τυριά αυτά, κοινοτικής καταγωγής , που δεν συνοδεύονται από τον τίτλο ποιό¬
              τητας και καταγωγής δεν δύνανται να εισάγονται στην Αυστρία.
              ( 1 ) ΕΕ αριθ. ί 300 της 31 . 12. 1972,0.1
 ---pagebreak--- 5)    κ^Ι9!_τΓ)ν_ε_ι_οαγωγΓ|_οτΓ|ν_Κο_ι_νότΐ]τα
      Τυριά που υπάγονται οτην κλάση 04.04 του κοινού δασμολογίου , αυστρια-
      κής καταγωγής και προέλευσης , που συνοδεύονται από ένα εγκεκριμένο πιστο ¬
      ποιητικό :
                                                        Ετήσιες ποσότητες Τέλη εισαγωγής
                                                     \
 a )-    Emmental , Gruyere , Sbrinz , Bergkäse ,
        άλλα από τα τριμμένα σε σκόνη , ελάχιστης
        περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες , 45'4
        κατά βάρος ξηράς ύλης , ωρίμανσης τουλάχισ ¬
        τον τριών μηνών , που υπάγονται στη διάκρι ¬
        ση 04.04 Α του κοινού δασμολογίου :
        - σε τυποποιημένς μηλόπετρες
        - σε τεμάχια συσκευασμένα εν κενώ ή
           αδρανές αέριο , που φέρουν την κρούστα
           στη μια πλευρά τουλάχιστον , καθαρού
                                                       \ 8.000 τόνοι 18,13 ΕΟΙ/100 χγο
           βάρους ίσου ή μεγαλύτερου του ενός
           χ ι λ ι ογράμμου
        - σε τεμάχια συσκευασμένα εν κενώ ή σε
           αδρανές αέριο , καθαρού βάρους ίσου
           ή μικρότερου των 450 γρ .
 β ) - Τυριά λιωμένα , άλλα από τα τριμμένα σε
        σκόνη , για την παρασκευή των οποίων δεν
        χρησιμοποιήθηκαν άλλα τυριά εκτός από
        το ΕΓτπηθηί3ΐ , το Βεες^ϊθ , ή παρόμοια
        τυριά με σκληρό πολτό συσκευασμένα για
        λιανική πώληση και περιεκτικότητας σε
        λιπαρές ουσίες κατά βάρος ξηράς ύλης ,
        κατώτερης ή ίσης με 56Χ , υπαγόμενα στη
        διάκριση 04.04 Λ του κοινού δασμολογίου            3.750 τόνοι      36,27 Εύϋ/100 χγρ .
 ---pagebreak---                          £
                                                      \
Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα
στίγματα και υπάγονται στη διάκριση
04.04 Γ του κοινού δασμολογίου
ΤιΙδί'ΐ , ωρίμανσης τουλάχιστον ενός μη¬
νάς , και ΒυίίβΓΚβδβ , υπαγόμενα στη διάκριση
04.04 Ε I (3)2 του κοινού δασμολογίου
ΜοπάδθβΓ , περιεκτικότητας σε λιπαρές
ουσίες κατά βάρος ξηράς ύλης ίσης ή
μεγαλύτερης από 402 και μικρότερης από
48%, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε
I β ) 2 του κοινού δασμολογίου
ΑΙρεπΐθίετ , ελάχιστης περιεκτικότητας σε
λιπαρές ουσίες 45% κατά βάρος ξηράς ύλης
και περιεκτικότητας σε νερό μεγαλύτερης
από 40% μικρότερης όμως από 45% κατά βάρος ,
που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε I β ) 2
του κοινού δασμολογίου
Εάθΐη , περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες σε
βάρος ξερής ύλης , ίσης ή μεγαλύτερης από
                                                       >/ . 950 τόνοι 60 Ε0υ/100
                                                                             ΧΥΡ-
40% και μικρότερης από 48% , έχοντας μορφή
μυλόπετρας και καθαρού βάρους μικρότερου ή
 ίσου των 350 γρ . ( ονομαζόμενα "ΟβίιβΐιηΓβΐδΚίϊδΘ")
που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε I β ) 2
του κοινού δασμολογίου .
" ΤίΓοΙετ θΓθυΚβδθ " , περιεκτικότητας σε λιπα¬
ρές ουσίες σε βάρος ξηράς ύλης μικρότερης από
1% και περιεκτικότητας σε νερό μεγαλύτερης
από 60% μικρότερης όμως από 66% κατά βάρος , που
υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε I β ) 2 του κοινού
δασμολογ ί ου . .
Τυριά ονομαζόμενα " ΗΘΪ εεΚάδε ηβείι ΒβΙΙοηβΓΐ "
" Κεφαλοτύρι” , που παρασκευάζονται μέ βάση το
αγελαδινό γάλα , περιεκτικότητας σε λιπαρές
ουσίες σε βάρος ξηράς ύλης μικρότερης από 48% ,
που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε I β ) 2 του
κοινού δασμολογίου .                                  /
 ---pagebreak--- 2 . Η Αυστρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβει τα απαραίτητα μέτρα
    με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι :
    - αψενός , δεν θα υπάρξει υπέρβαση όσον αφορά τις συμφωνηθε ί αες
       ποσότητες για εξαγωγή από την Αυστρία προς την Κοινότητα , οι οποίες
       αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο β)’
    - αφετέρου , οι άδειες εισαγωγής στην Αυστρία θα χορηγούνται τακτικά
       και κατά τρόπο που να καταστεί δυνατό να εισαχθούν στην Αυστρία
      από την Κοινότητα οι συμφωνηθε ί σες ποσότητες .
      Οι διατάξεις που αφορούν το θέμα αυτό και ιδίως οι λεπτομέρειες
       όσον αφορά τη χορήγηση αδειών , καθώς και κάθε ενδεχόμενη τροποποίηση ,
       θα γνωστοποιηθούν στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας καθώς και στους
       εξαγωγείς και / ή τους εισαγωγείς .
    Η Κοινότητα και η Αυστρία θα ενεργήσουν έτσι ώστε να μην περιοριστούν
    τα οφέλη που έχουν παραχωρηθεί αμοιβαία από άλλα μέτρα σχετικά με τις
    εισαγωγές .
3 . Η Αυστρία και η Κοινότητα αναλαμβάνουν την υποχρέωση , κάθε μέρος
    από πλευράς του , να φροντίσουν ώστε οι τιμές που εφαρμόζονται από
    τους εξαγωγείς τους να μην προξενούν δυσκολίες στην αγορά της
    χώρας εισαγωγής .
    Προς το σκοπό αυτό , συμφωνούν να θεσπίσουν ένα σύνολο μέτρων για την
    αμοιβαία πληροφόρηση και συνεργασία , του οποίου τα στοιχεία περιλαμβά ¬
    νονται στο παράρτημα της παρούσας ρύθμισης .
    Εφόσον δημ ι ουργηθούν δυσκολίες όσον αφορά τις εφαρμοζόμενες τιμές , θα
    γίνονται δ ι αβουλεύσε ι ς με αίτηση ενός των μερών το συντομότερο δυνατό
    με στόχο την έγκριση δεόντων διορθωτικών μέτρων .
4 . Τα δύο μέρη θα δύνανται να δ ι αβουλεύοντα ι κάθε στιγμή σχετικά με τη
    λειτουργία της παρούσας ρύθμισης και , ενδεχομένως , με κοινή συμφωνία ,
    να τροποποιούν τη ρύθμιση αυτή ιδίως ανάλογα με την εξέλιξη των τιμών
    της αγοράς , της παραγωγής , της εμπορίας και της κατανάλωσης εγχωρίων
    και εισαγομένων τυριών .
    Συγκεκριμένα , εφόσον διαπιστωθεί σημαντική εξέλιξη στις εισαγωγές
    τυριών στην Κοινότητα και / ή στην Αυστρία , ιδίως τυριών που δεν
    καλύπτονται από την παρούσα ρύθμιση , τα δύο μέρη θα αρχίσουν δ ι α ¬
    βουλεύσε ις , με αίτηση ενός των εν λόγω μερών , έτσι ώστε να μελετηθεί
 ---pagebreak---     η δυνατότητα τροποποίησης των ποσοτήτων που καθορίζονται στην παρού ¬
    σα ρύθμιση .
5 . Η παρούσα ρύθμιση παύει να ισχύει ένα έτος μετά την υποβολή έγγραφης
    προειδοποίησης .
    Στην περίπτωση που γίνει χρήση της παρούσας διάταξης καθένα από τα
    μέρη επιφυλάσσεται των δικαιωμάτων τα οποία είχε πριν από την 1η
    Σεπτεμβρίου 1987 .
6 . Η παρούσα ρύθμιση αντικαθιστά την προσωρινή ρύθμιση συντονισμένων ενερ¬
    γειών μεταξύ της Αυστριακής Δημοκρατίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
    Κοινότητας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές σχετικά με τα τυριά ,
    η οποία υπεγράφη στις 21 Οκτωβρίου 1981 και τροποποιήθηκε τελευταία
    με την ανταλλαγή επιστολών της 02.03 . Τ984 .
    Βρυξέλλες ,
    Γ ια την κυβέρνηση της                        Εξ ονόματος του Συμβουλίου
    Αυστριακής Δημοκρατίας                         των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                    II
                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Για να αποφευχθεί η δημιουργία δυσκολιών στην αγορά της χώρας εισα ¬
γωγής από τις τιμές που εφαρμόζονται από τους εξαγωγείς καθιερώνονται
οι ακόλουθοι μηχανισμοί πληροφόρησης και συνεργασίας :
Αμοιβαία πληροφόρηση
α ) Η Αυστρία παρέχει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις ακό¬
    λουθες πληροφορίες για κάθε μια από τις κατηγορίες τυριών που καλύ ¬
    πτονται από τη ρύθμιση :
    - δύο εβδομάδες πριν από την έναρξη κάθε τριμήνου του ημερολογιακού
      έτους , τις προοπτικές των αυστριακών εξαγωγών προς την Κοινότητα ,
      οι οποίες αναμένονται για το επόμενο τρίμηνο ( προβλεπόμενες ποσό ¬
      τητες , σχεδιαζόμενες αυστριακές τιμές " ελεύθερο στα σύνορα " , προ ¬
      βλεπόμενες αγορές προορισμού ),
    - δύο εβδομάδες πριν από το τέλος κάθε τριμήνου του ημερολογιακού
      έτους , τις αυστριακές εξαγωγές που πραγματοποιήθηκαν προς την
      Κοινότητα κατά τη διάρκεια του περασμένου τριμήνου ( εξαχθείσες
      ποσότητες , τιμές " ελεύθερο στα σύνορα " που εφαρμόστηκαν πραγματικά
      στην Αυστρία , παραλήπτες-κράτη μέλη της Κοινότητας )"
β ) Η Επ ι τροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ανακοινώνει περιοδικά τις
    κοστολογήσεις καθώς και όλα τα λοιπά χρήσιμα στοιχεία που αφορούν
    την αγορά εγχωρίων και εισαγομένων τυριών .
 ---pagebreak---                                             0-
                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ   ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2915 / 79 όσον αφορά την εφαρ¬
μογή των ετήοιων δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα τυριά από την
                                       Αυστρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804 / 68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί
κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ .
773 / 87 ( 2 ), και ίδίως το άρθρο 14 παράγραφος 6,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2915 / 79 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1979
περί καθορισμού των ομάδων προϊόντων και των ειδικών διατάξεων σχετικά με
τον υπολογισμό των εισφορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων και περί τροποπο ι ήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 950 / 68 " περί
του κοινού δασμολογίου" ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι ¬
σμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 169 / 87 ( 4 ), προβλέπει μειωμένες εισφορές για ορισμένους
τύπους τυριών
ότι η Κοινότητα και η Αυστρία συμφώνησαν να συνάψουν νέο διακανονισμό
αόριστης διάρκειας , σχετικά με τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών από
την 1η Σεπτεμβρίου 1987 ( 5)'
ότι , για να μπορέσει η Κοινότητα να τηρήσει τις υποχρεώσεις της , πρέ¬
πει να τροποποιηθούν οι διατάξεις που αφορούν ορισμένες ετήσιες δασμο¬
λογικές ποσοστώσεις που χορηγούνται στην Αυστρία και οι οποίες προβλέ -
πονται     από το νέο αυτό     διακανονισμό ,
ΕΞΕΔΩΣΕ      ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                      Άρθρο 1
0 κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2915 / 79 τροποποιείται       ως εξής :
1 ) Στο άρθρο 7 παράγραφος 1 , η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το α¬
     κόλουθο    κείμενο :
     " 18,13 ΕΟύ για τα προϊόντα που αναφέρονται υπό α ) , γ ) και δ ) του
       παραρτήματος II ".
(1)   ΕΕ αριθ .   I. 148 , 28.6.1968 , σ . 13
( 2)  ΕΕ αριθ .   I. 78 ,   20.3.1987 σ.1
( 3)  ΕΕ αριθ .  Ι_ 329 ,   24.12.1979 σ.1
(4)   ΕΕ αριθ .   Ι_ 21 ,   23.1.1987, σ.9
( 5 ) ΕΕ αριθ . I.                        σ.
 ---pagebreak--- 2 ) Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 , τα στοιχεία»δ )", " ε ) ·' κ α ι " ζ ;" του κειμένου αντικα ¬
       θίστανται αντιοτοίχως από τα στοιχεία Μ ε ) ", " ζ )" και " η )".
3 ) Στο άρθρο 10 παράγραφος 2 ,τα στοιχεία " η ) " και » θ )" του κειμένου αντικαθί ¬
      στανται από τα στοιχεία      Μ θ )", " ι )" και " κ )".
4 ) Στο άρθρο 11 παράγραφος 1 , τα στοιχεία         'ι )", " κ ) Π , " λ ) Μ και " μ )" αντικαθίστα ¬
      νται αντιοτοίχως από τα στοιχεία " λ )", " μ )", " ν )" και " ξ )".
5 ) Στο άρθρο 11 , η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
  " 2 . Η εισφορά για 100 χιλιόγραμμα των προϊόντων που αναφέρονται στο στοιχείο
         π ) είναι 60 Εθϋ και στο στοιχείο σ ) 55 ΕΖϋ , εάν αποόειχθεί ότι τα προϊόντα
         αντιστοιχούν στη σχετική περιγραφή ."
6 ) Στο παράρτημα II , τα στοιχεία        γ )^ β ), ε ) / ζ ) # η ), θ ), ι ), κ ), λ ), μ ), ν ),
      ξ ), ο ), π ), ρ ) και σ ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
       °     Κλάση
          του κοινού                                 Περιγραφή εμπορευμάτων
          δασμολογ ί ου
    γ ) ex 04.04 A              Emmental , gruyère , sbrinz και berkäse άλλα από τα
                                τριμμένα ή σε σκόνη , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπα ¬
                                ρές ουσίες 45 °ί κατά βάρος επί της ξηράς ύλης , ωρίμαν -
                                σης τουλάχιστον τριών μηνών :
                                - Σε τυποποιημένα κεφάλια τυριών ( μυλόπετρες ) με κρού ¬
                                  στα , μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης
                                  6.850 τόνων , συμπερ ι λαμβανομένης της ποσόστωσης
                                  finlandia που προβλέπεται στο σημείο ρ ), καταγωγής
                                  Φ ι νλανδ ! ας ,
                                - Σε τεμμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανή αέρια ,
                                  έχοντας την κρούστα στη μια τουλάχιστον πλευρά , καθα ¬
                                  ρού βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 1 χγρ . και μικρό ¬
                                  τερο από 5 χγρ ., μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογικής
                                  ποσόστωσης 1 700 τόνων , καταγωγής Φινλανδίας .
                                Οι ποσότητες αυτών των κατηγοριών τυριών που προβλέπο -
                                νται για την Φινλανδία είναι ανταλλάξιμες μέσα στο
                                όριο του 25 ï των αναφερομένων ποσοτήτων .
   δ ) ex 04.04 A               Emmental , gruyère , sbrinz και berkäse , άλλα από τα
                                τριμμένα ή σε σκόνη , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπα ¬
                                ρές ουσίες 45 % κατά βάρος επί της ξηράς ύλης , ωρίμαν -
                                σης τουλάχιστον τριών μηνών :
 ---pagebreak---                          - Σε τυποποιημένα κεφάλια ,
                         - Σε τεμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανή αέρια ,
                            έχοντας την κρούστα σε μια τουλάχιστον πλευρά , καθα¬
                            ρού βάρους ίσου ή μεγαλύτερου του 1 χγρ .,
                         - Σε τεμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανή αέρια ,
                            καθαρού βάρους ίσου ή μικρότερου των 450 χγρ .,
                         μέσα στο όριο ετήσιας συνολικής δασμολογικής ποσόστω¬
                         σης 8 000 τόνων , καταγωγής Αυστρίας .
ε ) ex 04.04 E I ß )     Cheddar από μη παστεριωμένο γάλα , ελάχιστης περιεκτι ¬
                         κότητας σε λιπαρές ουσίες 50 % κατά βάρος επί της ξη-
                         ράς ύλης , ωρίμανσης τουλάχιστον εννέα μηνών και αξίας
                         " ελεύθερο στα σύνορα" ίσης ή μεγαλύτερης , ανά 100 χγρ .
                         καθαρού βάρους :
                         - των 277,96 ECU καθαρού βάρους για τις ολόκληρες
                            τυποποιημένες μορφές ,
                         - των 296,10 ECU καθαρού βάρους για τα τυριά καθαρού
                            βάρους ίσου ή μεγαλύτερου των 500 γρ,
                         - των 308,19 ECU καθαρού βάρους για τα τυριά καθαρού
                            βάρους μικρότερου των 500 γρ ,
                         μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης
                         2 750 τόνων .
ζ ) ex 04.04 E I ß )     Cheddar οε ολόκληρες τυποποιημένες μορφές , ελάχιστης
                         περιεκτικότητας οε λιπαρές ουσίες 50 'ï κατά βάρος επί
                         της ξηράς ύλης , ωρίμανσης τουλάχιστον τριών μηνών , μέσα
                         στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 9 000 τόνων
η ) ex 04.04 E I ß ) 1 - Cheddar
    βχ 04.04 Ε I β ) 2 : - άλλα τυριά της διάκρισης
                            04.04 E I β ) 2
                         προοριζόμενα για μεταποίηση , μέσα στο όριο ετήσιας
                         δασμολογικής ποσόστωσης 3 500 τόνων
θ ) ex 04.04 Δ           Λυωμένα τυριά, άλλα από τα τριμμένα ή οε σκόνη , στην
                         παρασκευή των οποίων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα
                         τυριά , εκτός του τύπου βιτιιηβηΐθΐ , ςτυχέΓβ και αρρεηζθΙΙ
 ---pagebreak---                          και ενδεχομένως , έχει προστεθεί τυρί τύπου glaurus
                         με χορταρικά ( αποκαλούμενο " schabziger "), συσκευασμέ ¬
                         να για τη λιανική πώληση , αξίας " ελεύθερο στα σύνορα"
                          ίσης ή μεγαλύτερης των 243 ECU για 100 χγρ . καθαρού
                         βάρους , περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος
                         επί της ξηράς ύλης μικρότερης ή ίσης του 56 %
 i ) ex 04.04 Δ          Λυωμένα τυριά , άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη , στην
                         παρασκευή των οποίων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα
                         τυριά , εκτός του τύπου emmental , gruyère και appenzell
                         και ενδεχομένως έχει προστεθεί τυρί τύπου glaurus με
                         χορταρικά ( αποκαλούμενο " schabziger "), συσκευασμένα
                         για τη λιανική πώληση , περιεκτικότητας σε λιπαρές
                         ουσίες κατά βάρος επί της ξηράς ύλης μικρότερης ή ίσης
                         του 56 X μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης
                         700 τόνων , καταγωγής Φινλανδίας , συμπεριλαμβανομένων
                         και των τυριών τύπου tilsit , turunmaa και lappi που
                         προβλέπονται στο σημείο σ ).
κ ) ex 04.04 Δ           Λυωμένα τυριά , άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη , στην
                         παρασκευή των οποίων δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα
                         τυριά , εκτός του τύπου emmental , bergkäse ή άλλα παρό ¬
                         μοια τυριά με σκληρή μάζα , συσκευασμένα για τη λιανική
                         πώληση , περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος
                         επί της ξηράς ύλης μικρότερης ή ίσης του 56 X , μέσα
                         στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 3 750 τόνων ,
                         καταγωγής Αυστρίας .
X ) ex 04.04 E I B ) 2   Tilsit και butterkäse , περιεκτικότητας σε λιπαρές
                         ουσίες κατά βάρος επί της ξηράς ύλης μικρότερης ή
                         ίσης από το 48 X
μ ) ex 04.04 E I (3 ) 2  Tilsit και butterkäse , περιεκτικότητας σε λιπαρές
                         ουσίες κατά βάρος επί της ξηράς ύλης μεγαλύτερης
                         από το 48 X
v ) ex 04.04    E I β) 2 Kashkaval ( κασσέρι )
ξ ) ex 04.04 E I β ) 2   Τυρί από γάλα προβάτου ή βουβάλου , σε δοχεία που
                         περιέχουν άλμη ή σε ασκούς από δέρματα προβάτου ή
                         α i νός .
 ---pagebreak--- o ) ex 04.04 f           - Τυριά με πράσινα στίγματα στη μάζα τους , άλλα από τα
                           τριμμένα ή σε σκόνη .
     ex 04.04 E I |3 ) 2
                         - ΤιΙδίΐ , ωρίμανσης τουλάχιστον ενός μήνα , και
                           0υΐΐβΓΐ<35θ ,
                         - ΜοάδθβΓ , περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βά¬
                           ρος επί της ξηράς ύλης ίσης ή μεγαλύτερης από το
                           40 % και μικρότερης από το 48 X ,
                         - ΑΙρεηΐθΙθΓ , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπαρές
                           ουσίες 45 X κατά βάρος επί της ξηράς ύλης και περιε- ;
                           κτικότητας σε νερό μεγαλύτερης από 40 % αλλά μικρό¬
                           τερης από 45 X κατά βάρος ,
                         - Εάβιτι, περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος
                           επί της ξηράς ύλης ίσης ή μεγαλύτερης από 40 X και
                           μικρότερης από 48 X , παρουσιαζόμενα σε "κεφάλια
                           τυριών " καθαρού βάρους μικρότερου ή ίσου με 350 γρ .
                            ( αποκαλούμενο " 66^1θ·^^η^^ΐ5I<^56 ,, ),
                         - " ΤίΓοΙβΓ 6τ3υΙ<35ε ", περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες
                           κατά βάρος επί της ξηράς ύλης μικρότερης από 1 % και
                           περιεκτικότητας σε νερό μεγαλύτερης από 60 X αλλά
                           μικρότερης από 66 % κατά βάρος ,
                         - Τυριά αποκαλούμενα " ΜεΐδδΚΜδε ηβείι ΒβΙΙοπβΓΐ " και
                           "ΚεΐβΙο-ΤγΗ ", που παρασκευάζονται με βάση γάλα αγε¬
                           λάδας , περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος
                           επί της ξηράς ύλης μικρότερης από το 48 X ,
                         μέσα στο όριο ετήσιας συνολικής δασμολογικής ποσόστω¬
                         σης 3 950 τόνων , καταγωγής Αυστρίας .
                         Για το έτος 1987 η ποσόστωση αυτή καθορίζεται σε
                         3 050 τόνους .
tr ) ex 04.04 E I (3 ) 2 Ριηΐ3ΓκΗ3 , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες
                         45 X κατά βάρος επί της ξηράς ύλης , ωρίμανσης τουλάχι ¬
                         στον 100 ημερών , σε τετράγωνα τεμάχια , καθαρού βάρους
                         ίσου ή μεγαλύτερου από 30 χγρ . καταγωγής Φινλανδίας ,
                         μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 3 000
                         τόνων . Οι ποσότητες αυτού του προϊόντος που δεν θα ει -
                         σαχθούν μπορούν να αντί κατασταθούν από τις αντίστοιχες
                         ποσότητες των τυριών που αναφέρονται στο σημείο γ ) πρώ¬
                         τη περίπτωση .
 ---pagebreak---  ρ ) ΘΧ 04.04 Ε I β ) 2 : - ϋθΓίεόθΓςι , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπαρές
                          : ουσίες 45 X κατά βάρος επί της ξηράς ύλης και περιε-
                          : κτικότητας κατά βόρος επί της ξηράς ύλης τουλάχιστον
                          :   56 X , ωρίμανσης τουλάχιστον τριών μηνών :
                          :   - σε " κεφάλια τυριών " με κρούστα , από 8 έως 12 χγρ .,
                          :   - σε τετράγωνα τεμάχια καθαρού βάρους μικρότερου ή
                          :      ίσου από 7 χγρ . ( οι ενδείξεις πάνω στη συσκευαοία
                         :      πρέπει να επιτρέπουν την αναγνώριση αυτού του τυ-
                         :      ριού από τον καταναλωτή ),
                         :    - σε τεμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανή αέρια
                         :      καθαρού βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 150 γρ . και
                         :      μικρότερου ή ίσου από 1 χγρ . ( οι ενδείξεις πάνω
                         -      στη συσκευαοία πρέπει να επιτρέπουν την αναγνώριση
                         "      αυτού του τυριού από τον καταναλωτή )"
                         * - βιδάθΓ , ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες
                              60 X κατά βάρος επί της ξηράς ύλης και ωρίμανσης
                              τουλάχιστον 4 εβδομάδων :
                              - σε " κεφάλια ", με κρούστα , από 1 ως 2 χγρ .,
                              - σε τεμάχια συσκευασμένα σε κε'»ό ή σε αδρανή αέρια
                                έχοντας κρούστα σε μια τουλάχιστρν πλευρά , καθαρού
                        ;       βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 150 γρ . ( οι ενδείξεις
                        *       πάνω στη συσκευαοία πρέπει να επιτρέπουν την ανα-
                         "      γνώριση αυτού . του τυριού από τον καταναλωτή ),
                        ] καταγωγής Νορβηγίας , μέσα στο όριο ετήσιας δασμολογι -
                        [ κής ποσόστωσης :
                        ] - 1 820 τόνων για το 1986
                        * - 1 920 τόνων για το 1987
                            - 2 020 τόνων νια το 1988
σ ) ΘΧ 04.04 Ε I β ) 2 " Τΐΐεΐΐ:, ΐυΓυηπΐ33 και Ιβρρι , καταγωγής Φινλανδίας , μέσα
                        ) στο όριο της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης που προ -
                        ] βλέπεται στο σημείο ι ) . 11
 ---pagebreak---                                         rs
                                   Άρθρο 2
Ο παοών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1987 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                          Για το Συμβούλιο
                                                     0 Πρόεδρος