CELEX: 62010CN0268
Language: et
Date: 2010-05-28 00:00:00
Title: Kohtuasi C-268/10: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Namur (Belgia) 28. mail 2010 — Marc Collard versus Belgia riik, rahandusminister

14.8.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 221/23
            
         Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Namur (Belgia) 28. mail 2010 — Marc Collard versus Belgia riik, rahandusminister
   (Kohtuasi C-268/10)
   ()
   2010/C 221/37
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal de première instance de Namur
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebuse esitaja: Marc Collard
   
      Vastustaja: Belgia riik, rahandusminister
   
      Menetlusse astuja: Belgia riik, kaitseminister
   
      Eelotsuse küsimused
   
   
               1)
            
            
               Kas Euroopa Liidu õiguse järgmiste sätetega:
               
                           1)
                        
                        
                           13. detsembri 2007. aasta Lissaboni lepingu, millega muudetakse 7. veebruaril 1992 Maastrichtis allkirjastatud Euroopa Liidu lepingut ning mis jõustus 1. detsembril 2009, artikkel 6, mille kohaselt: „Liit tunnustab 7. detsembri 2000. aasta Euroopa Liidu põhiõiguste hartas, nagu seda on kohandatud 22. detsembril 2007. aastal Strasbourgis, sätestatud õigusi, vabadusi ja põhimõtteid, millel on aluslepingutega võrreldes samaväärne õigusjõud. […]”;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Euroopa Liidu põhiõiguste harta (1) artikkel 35, mille kohaselt „Igaühel on õigus ennetavale tervishoiule ning ravile […]. Kõigi liidu poliitika ja meetmete määratlemisel ja rakendamisel tagatakse inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse”,
                        
                     tõlgendatuna kooskõlas Euroopa Liidu aluseks olevate oluliste põhimõtetega, nagu neid on meenutatud Lissaboni lepingu preambulis,
               on vastuolus see, kui liikmesriik, käesoleval juhul Belgia lubab jätkuvalt oma territooriumil valmistada, importida, reklaamida ja müüa suitsutubaka tooteid, samas kui sama riik tunnistab ametlikult, et need tooted kahjustavad tõsiselt nende tarvitajate tervist ning nende toodete puhul on tuvastatud, et need on arvukate invaliidistavate haiguste ning enneaegsete surmajuhtumite põhjus, mistõttu peaks loogiliselt olema õigustatud nende keelustamine?
            
         
               2)
            
            
               Kas Euroopa Liidu õiguse järgmiste sätetega:
               
                           1.
                        
                        
                           Lissaboni 13. detsembri 2007. aasta lepingu, millega muudetakse 7. veebruaril 1992 Maastrichtis allkirjastatud Euroopa Liidu lepingut ning mis jõustus 1. detsembril 2009, artikkel 6, mille kohaselt: „Liit tunnustab 7. detsembri 2000. aasta Euroopa Liidu põhiõiguste hartas, nagu seda on kohandatud 22. detsembril 2007. aastal Strasbourgis, sätestatud õigusi, vabadusi ja põhimõtteid, millel on aluslepingutega võrreldes samaväärne õigusjõud. […]”
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 35, mille kohaselt „Igaühel on õigus ennetavale tervishoiule ning ravile […]. Kõigi liidu poliitika ja meetmete määratlemisel ja rakendamisel tagatakse inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse”,
                        
                     tõlgendatuna kooskõlas Euroopa Liidu aluseks olevate oluliste põhimõtetega, nagu neid on meenutatud Lissaboni lepingu preambulis,
               on vastuolus see, kui Belgia õiguse järgmised sätted:
               
                            
                        
                        
                           Tolli- ja aktsiisimaksu üldseadus, mida on ühtlustatud 18. juuli 1977. aasta kuningliku dekreediga (loi générale sur les douanes et accises; Moniteur belge, 21.9.1977) ning kinnitatud 6. juuli 1978. aasta seaduse artikliga 1 (Moniteur belge, 12.8.1978);
                        
                     
                            
                        
                        
                           10. juuni 1997. aasta seadus aktsiisiga maksustatavate toodete üldise korra, hoidmise, ringluse ja kontrolli kohta (loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise; Moniteur belge, 1.8.1997);
                        
                     
                            
                        
                        
                           3. aprilli 1997. aasta seadus tubakatoodete maksustamise korra kohta (loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés; Moniteur belge, 1.8.1997), muudetud 26. novembri 2006. aasta seadusega (Moniteur belge, 8.12.2006)
                        
                     lubavad Belgia riigil käsitada aktsiisimaksu maksubaasina suitsutubaka tooteid, samas kui:
               
                            
                        
                        
                           ühelt poolt tunnistab nimetatud riik ametlikult, et need tooted kahjustavad tõsiselt nende tarvitajate tervist ning nende toodete puhul on tuvastatud, et need on arvukate invaliidistavate haiguste ning enneaegsete surmajuhtumite põhjus, mistõttu peaks loogiliselt olema õigustatud nende kadumine;
                        
                     
                            
                        
                        
                           teiselt poolt räägib ta nii toimides ise vastu selliste meetmete võtmisele, mis võivad tõhusalt kaasa tuua selle kadumise, eelistades maksutulu igasugusele tegelikule hoiatavale toimele?
                        
                     
         
      (1)  EÜT, 18.12.2000, C 364; ELT 2010, C 83.