CELEX: 51995PC0660
Language: sv
Date: 1995-12-14
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) opening and providing for the administration of Community tariff quotas for certain fishery products as well as liver horses originating in Iceland

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

  *    ii?

                                                 Bryssel den 14.12.1995
                                                 KOM(95)660 slutlig

                                                 95/0352 (ACQ

                                  Förslag till

                        RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissafîskeprodukteroch
                   för levande hästar med ursprung i Island

                         (framlagt av Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM

1.   The European Economic Community signed an Agreement with Iceland on 22 July
     1972.

2.   The Act of Accession of Austria, Finland and Sweden requires further adjustment of
     the above Preferential Agreement as from 1 January this year, to take into account
     the trade arrangements for .fishery products between the three new Member States
     and Iceland.

3.   The Community has therefore concluded with Iceland, on the one part, an additional
     protocol to the preferential agreement and on the other part, an agreement under the
     form of an exchange of letters in which Community tariff quotas for certain fishery
     products and live horses originating in Iceland are opened respectively for a period
     running from 1 January to 31 December of each year.

4.   The purpose of the annexed proposal is to implement this tariff quota for an indefinite
     period. Accordingly and for reasons of efficiency and simplifying the implementation
     of the measures concerned it seems desirable that the regulation should be
     pluriannual.

5.   Furthermore, as the adaptations arising from the combined nomenclature of the
     TARIC and those concerning quotas volumes and quota rates laid down in Council
     or Commission decisions involve no change of substance, it is proposed that the
     Council should empower the Commission to implement theses measures by adopting
     regulations following receipt of an opinion from the Customs Code Committee.

6.   As in the case of other Community tariff quotas, the proposal does not provide for
     the allocation among the Member States of the quota volumes but enables the
     Member States to draw from the quota volumes the quantities required to cover the
     actual imports recorded.
 ---pagebreak---                                         Förslag till

                       RÅDETS FÖRORDNING (EG)
                                   av den
om öppnande ochförvaltningav gemenskapstullkvoter för vissafîskeprodukteroch
                  för levande hästar med ursprung i Island

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
113 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

        Ett avtal har ingåtts mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Island1.

        Till följd av Finlands, Sveriges och Österrikes anslutning är det lämpligt att
        anpassa det nämnda avtalet och därvid särskilt ta hänsyn till de handelsordningar
        för fiskeprodukter som gällde mellan Finland, Sverige och Österrike å ena sidan
        och Island å andra sidan.

       I detta syfte upprättades mellan gemenskapen och Island ett tilläggsprotokoll till
       det nämnda avtalet och ett avtal i form av en skriftväxling, vilka godkändes genom
       beslut av rådet2. Med stöd av dessa akter har gemenskapen åtagit sig att för
       perioden 1 januari- 31 december varje år på vissa villkor öppna
       gemenskapstullkvoter med nolltullsats för ett visst antal produkter med ursprung i
       Island.

       Tullkvoterna i fråga gäller för en obestämd tidsperiod, och av denna anledning och
       för att främja effektiviteten och enkelheten vid genomförandet av åtgärderna i
       fråga förefaller det lämpligt att föreskriva att denna förordning tillämpas på
       flerårsbasis.

       För enkelhetens skull bör det föreskrivas att kommissionen efter att ha inhämtat
       Tullkodexkommitténs yttrande kan göra de ändringar och tekniska anpassningar i
       denna förordning som nödvändiggörs av ändringar av Kombinerade
       nomenklaturen och TARIC-nummer, förlängningar av tullåtgärder, de
       anpassningar som nödvändiggörs av upprättandet av protokoll eller skriftväxlingar,
       ändringar i denna förordning för genomförande av andra akter inom ramen för
       avtalet samt anpassningar av kvotvolymer, kvotperioder och kvottullsatser på
       grund av beslut fattade av rådet eller kommissionen.

       Det är särskilt nödvändigt att säkra att alla importörer i gemenskapen har lika och
       oavbruten tillgång till kvoterna samt att den tullsats som fastställts för kvoterna
       tillämpas oavbrutet på all import till samtliga medlemsstater av produkterna i fråga
       till dess att kvoterna har förbrukats, och detta under hela giltighetstiden för avtalet
       med Island.

1EGT nr L 301, 31.12.1972, s. 2.
2EGT nr L             ; EGT nr L

                                             i
 ---pagebreak---        Beslutet att öppna tullkvoter bör fattas av gemenskapen i enlighet med dess
       internationella åtaganden. För att säkerställa en effektiv gemensam förvaltning av
       kvoterna finns det inget som hindrar att medlemsstaterna tillåts att från
       kvotvolymerna ta ut de nödvändiga mängder som svarar mot deras faktiska
       import. Denna förvaltningsmetod kräver emellertid ett nära samarbete mellan
       medlemsstaterna och kommissionen, och kommissionen måste särskilt ha möjlighet
       att övervaka hur snabbt kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om
       detta.

       HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

       Under perioden 1 januari - 31 december varje år skall de tullar som tillämpas på
       import av de i denna förordning angivna produkterna upphöra att gälla inom
       gränserna för de gemenskapstullkvoter som anges i bilagan.

2.     Import av fiskeprodukter skall endast omfattas av kvoten om det pris fritt gränsen
       som avses i artikel 22 i rådets förordning (EEG) nr 3759/92 av den 17 december
       1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiske- och
       vattenbruksprodukter3 är minst lika med det referenspris som gemenskapen
       eventuellt har fastställt för produkterna eller produktkategorierna i fråga.

3.     Det protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Island
       som gäller definition av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt
       samarbete, senast ändrat genom beslut nr 7/94 av gemensamma kommittén EG-
       Island av den 8 mars 19944, skall tillämpas.

                                         Artikel 2

De tullkvoter som avses i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen, som får vidta alla
nödvändiga administrativa åtgärder för att försäkra sig om att kvoterna förvaltas effektivt.

                                         Artikel 3

Om en importör i en medlemsstat lämnar in en deklaration för övergång till fri omsättning
med en begäran omförmånsbehandlingför en produkt som omfattas av denna förordning
och tullmyndigheterna godkänner denna deklaration, skall medlemsstaten i fråga ta ut en
mängd som motsvarar dess behov från den tillämpliga kvotvolymen genom en anmälan till
kommissionen om detta.

Ansökningar om uttag, med uppgift om vilken dag deklarationen blev godkänd, skall
omedelbart sändas till kommissionen.

3EGT nr L 388, 31.12.1992, s. 1., ändrad genom förordning (EG) nr 3318/94 (EGT nr L 350,
31.12.1994, s. 15.).
4EGT nr L 204, 6.8.1994, s. 62.

                                              V
 ---pagebreak--- Kommissionen skall bevilja uttag i kronologisk ordning enligt den dag då
tullmyndigheterna i medlemsstaterna godkände deklarationerna för övergång till fri
omsättning, förutsatt att den outnyttjade kvotvolymen tillåter detta.

Om en medlemsstat inte utnyttjar ett uttag till fullo skall den återlämna den outnyttjade
delen till den motsvarande kvotvolymen snarast möjligt.

Om de begärda volymerna är större än den tillgängliga kvotvolymen skall den resterande
volymen fördelas proportionellt enligt de begärda volymerna. Kommissionen skall
underrätta medlemsstaterna om de uttag som har gjorts.

                                        Artikel 4

Varje medlemsstat skall se till att importörerna av produkterna i fråga har lika och
oavbruten tillgång till kvoterna, så länge det är möjligt med hänsyn till den tillgängliga
volymen i den berörda kvoten.

                                        Artikel 5

1.     De bestämmelser som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning skall
       antas enligt det förfarande som anges i artikel 6.2, särskilt följande bestämmelser:

       a)      Ändringar och tekniska anpassningar som nödvändiggörs av ändringar av
               Kombinerade nomenklaturen och TARIC-nummer.

       b)      Anpassningar som nödvändiggörs av rådets upprättande av protokoll eller
               skriftväxlingar mellan gemenskapen och Island inom ramen för det avtal
               som avses i denna förordning.

       c)     Förlängning av tullåtgärder i enlighet med bestämmelser i det avtal som
              avses i denna förordning.

       d)      Anpassningar av kvotvolymer, kvotperioder och kvottullsatser som
               nödvändiggörs av beslut fattade av rådet.

       e)      Ändringar i denna förordning som nödvändiggörs av genomförandet av
               andra akter inom ramen för det avtal som avses i denna förordning.

2.     De bestämmelser som antas enligt punkt 1 skall inte ge kommissionen rätt att

               överföra förmånsmängder från en kvotperiod till en annan,
               ändra de tidsplaner som anges i avtalen eller protokollen,
               överföra mängder från en kvot till en annan,
               öppna och förvalta kvoter som härrörfrånnya avtal,
               anta rättsakter som påverkar förvaltningen av kvoter för vilka importlicens
               krävs.

                                             <r
 ---pagebreak---                                         Artikel 6

1.     Kommissionen skall bistås av den Tullkodexkommitté som inrättas genom artikel
       247 i förordning (EEG) nr 2913/925.

2.     Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder.
       Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer
       med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet
       som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta
       på förslag av kommissionen. Rösterna från de medlemsstaters företrädare som
       ingår i kommittén skall vägas på det sätt som anges i den artikeln. Ordföranden får
       inte rösta.

       Kommissionen skall besluta med omedelbar verkan. Om beslutet inte är förenligt
       med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast meddela rådet. I
       sådana fall

               skall kommissionen uppskjuta verkställandet av de beslutade åtgärderna i
               tre månader räknat från den dag då rådet meddelades.

               far rådet fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som
               anges i första strecksatsen.

3.     Kommittén far granska alla spörsmål i samband med genomförandet av denna
       förordning som lagts fram av dess ordförande, antingen på eget initiativ eller på
       begäran av en medlemsstat.

                                         Artikel 7

Medlemsstaterna och kommissionen skall genom nära samarbete sörja för att denna
förordning efterlevs.

                                         Artikel 8

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1995.

       Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
       medlemsstater.

       Utfärdad i Bryssel den          1995

                                                                          På rådets vägnar
                                                                               Ordförande

5EGTnrL302, 19.10.1992, s. 1.
 ---pagebreak---                                              BILAGA

   Löp-            KN-nr       TARIC-nr                             Varuslag                           Kvotvolym   Kvottullsats
  nummer                                                                                                 (ton)         (%)

09.0791    0101 19 10                     Levande hästar                                                  100           0
           0101 19 90                                                                                    styck

09.0793    0302 12 00                     Lax. färsk eller kyld                                           50            0
           0304 10 13                     Filéer av lax, färska eller kylda
           0304 20 13                     Filéer av lax. frysta

           0302 23 00                     Tunga, färsk eller kyld                                         250           0
           0302 29                        Glasvar och annan plattfisk, färsk eller kyld
           0302 69 85                     Blåvitling
           0303 32 00                     Rödspätta, fryst
           0303 79 96                     Annan saltvattenfisk, 67st
           0304 10 19                     Filéer av annan sötvattenfisk, färska eller kylda
           0304 10 35                     Filéer av kungsfisk, färska eller kylda
           ur 0304 10 38   0304 10 38     Filéer av annan saltvattenfisk, med undantag av sill,
                           •50            strömming och makrill, färska eller kylda
                           •90
           0304 10 98                     Fiskkött av annan saltvattenfisk, färskt eller kylt
           0304 20 19                     Filéer av annan sötvattenfisk, frysta
           0304 90 35                     Fiskkött av torsk av arten Gadus macrocephalus, fryst
                                          Fiskkött av torsk av arten Gadus morhua, fryst
           0304 90 38                     Fiskkött av torsk av arten Gadus ogac och av fisk av arten
           0304 90 39                     Boreogadus saida, fryst
                                          Fiskkött av gråsej, fryst
           0304 90 41                     Fiskkött av kummel av släktet Merluccius, fryst
           0304 90 47                     Fiskkött av blåvitling, fryst
           0304 90 59                     Fiskkött av annan saltvattenfisk, med undantag av makrill,
           ur 0304 90 97   0304 90 97     fryst
                           •31
                           •39
                           •50
                           •60
                           •70
                           •80
                           •90

09.0794    0305 6 1 0 0                   Saltad sill och strömming, inte torkad eller rökt och sill     1750           0
                                          och strömming i saltlake

09.0795    0306 19 30      -              Frysta havskräftor (Nephrops norvegicus)                        50            0

09.0796    1604 12 91                     Annan beredd eller konserverad sill eller strömming i          2400           0
                                          hermetiskt tillslutna förpackningar

           1604 12 99                     Annan beredd eller konserverad sill eller strömming, annan

09.0797    1604 19 98                     Annan beredd eller konserverad fisk, hel eller i bitar          50            0

                                          Annan beredd eller konserverad fisk, utom sill, strömming
           ur 1604 20 90   1604 20 90     och makrill
                           •20/80
                           30/80
                           35/80
                           50/80
                           90/80

                                                         ¥
 ---pagebreak---                                     FINANCIAL STATEMENT

 1.      Budget heading involved:       Chap. 12, Art. 120

2.       Legal basis: Article 113

3.       Title: opening and providing for the administration of Community tariff quotas for

                 certainfisheryproducts as well as liver horses originating in Iceland

4.       Objective: To honour the undertakings given by the Community

5.       Loss of revenue:

      Description          Quantity Average price Normal average Duty applicable     Loss of revenue
                             (t)       (ECU)           rate       to quota (%)           (ECU)
                                                   of duty (%)

Fresh or chilled fish

Frozen fish                   300        2 305           6.6             0                45 639

Fish fillets and other
fish meat

Fish, dried, salted or       1750         3 594           12             0               754 740
in brine

Crustaceans                   50          4 165           13             0                27 072

Prepared or                  2 450        5 967          7.9             0               1 154 912
preserved fish
Live horses                   100        3 600           16,9            0                60 840
                             head       Ecu/head

                                                                               ECU 2 043 203

                                                    "8
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                         K0M(95) 660 slutlig

                                                DOKUMENT

SV                                                                     02 03 11

                                      Katalociiummer : CB-CO-95-747-SV-C

                                                                ISBN 92-77-98377-9

Byrån för Euixipeiski gemenskapernas officiell* publikationer
T ,-2985 Luxemburg

                                                 3