CELEX: 31983D0065
Language: el
Date: 1983-01-14 00:00:00
Title: 83/65/ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιανουαρίου 1983 περί χορηγήσεως απαλλαγής στην Επιτροπή από την ευθύνη εκτελέσεως του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1980 σχετικά με τα τμήματα Ι — Κοινοβούλιο, ΙΙ — Συμβούλιο, ΙΙΙ — Επιτροπή, IV — Δικαστήριο, V — Ελεγκτικό Συνέδριο

Avis juridique important

|

31983D0065

83/65/ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιανουαρίου 1983 περί χορηγήσεως απαλλαγής στην Επιτροπή από την ευθύνη εκτελέσεως του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1980 σχετικά με τα τμήματα Ι — Κοινοβούλιο, ΙΙ — Συμβούλιο, ΙΙΙ — Επιτροπή, IV — Δικαστήριο, V — Ελεγκτικό Συνέδριο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 046 της 18/02/1983 σ. 0019 - 0024

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ  της 14ης Ιανουαρίου 1983  περί χορηγήσεως απαλλαγής στην Επιτροπή από την ευθύνη εκτελέσεως του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1980 σχετικά με τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο  (83/65/ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)  ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,  - εχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚΑΧ, ιδιαιτέρως το άρθρο 78ζ,  - εχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΟΚ, ιδιαιτέρως το άρθρο 206β,  - εχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚΑΕ, ιδιαιτέρως το άρθρο 180β,  - εχοντας υπόψη του λογαριασμούς διαχειρίσεως και τους δημοσιονομικούς ισολογισμούς των πράξεων εκτελέσεως του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 1980,  - εχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί της αποδόσεως των λογαριασμών για το οικονομικό έτος 1980, καθώς και τις απαντήσεις των οργάνων επί της εκθέσεως (έγγρ. 1-820/81) (1),  - εχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής από την ευθύνη της καταρτίσεως και της εκτελέσεως του προϋπολογισμού, καθώς και του συμπληρωματικού και διορθωτικού προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 1980,  - εχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, των συνημμένων εγγράφων περί των διαφόρων τομέων της κοινοτικής πολιτικής, καθώς επίσης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχολήσεως, της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Νεότητας, Πολιτισμού, Παιδείας, Πληροφοριών και Αθλητισμού, της Επιτροπής Αναπτύξεως και Συνεργασίας (έγγρ. 1-100/82 και έγγρ. 1-760/82),  - υπενθυμίζοντας το ψήφισμα της 20ής Απριλίου 1982 επί της δεκάτης δημοσιονομικής εκθέσεως επί του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, έτος 1980, τμήμα Εγγυήσεων, και της επισιτιστικής βοήθειας (2),  1. Διαπιστώνει ότι:  1.2 //   //   // Α. Οι γενικές καταστάσεις εσόδων για το οικονομικό έτος 1980 ανήλθαν σε:  // 16 182 497 261 ΕΛΜ  // από τα οποία:  //   // Ίδιοι πόροι:  // 15 280 913 201 ΕΛΜ  // Διαθέσιμα πλεονάσματα από το προηγούμενο οικονομικό έτος:  // 458 587 431 ΕΛΜ  // Κατάσταση των ίδιων πόρων ΦΠΑ που προέρχονται από το οικονομικό έτος 1979 και ο διακανονισμός των χρηματικών συνεισφορών για το οικονομικό έτος 1979:  // 261 017 649 ΕΛΜ  // Λοιπά:  // 181 978 980 ΕΛΜ  // Β. Η κατάσταση δαπανών για το οικονομικό έτος 1980 ανέρχεται σε:  // 16 182 497 261 ΕΛΜ 1,2 // 2. Εγκρίνει απαλλαγή της Επιτροπής για τα ακόλουθα ποσά:   //  1.2 // Α. Έσοδα:  //   // α) Βεβαιωθέντα δικαιώματα προς είσπραξη για το οικονομικό έτος 1980:  // 16 089 156 077,13 ΕΛΜ  // β) Εισπραχθέντα ποσά μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1980:  // 16 065 749 098,04 ΕΛΜ  // από τα οποία:  //   // - Εισπραχθέντα ποσά εξ απαιτήσεων για το οικονομικό έτος:  // 16 062 212 764,27 ΕΛΜ  // από τα οποία:  //   // - Ίδιοι πόροι  // 15 166 617 252,48 ΕΛΜ  // - Τελικό πλεόνασμα από το προηγούμενο οικονομικό έτος:  // 455 906 430,98 ΕΛΜ  // - Κατάσταση ιδίων πόρων ΦΠΑ που προέρχονται από το οικονομικό έτος 1979 και ο διακανονισμός των χρηματικών συνεισφορών για το οικονομικό έτος 1979:  // 261 017 649,39 ΕΛΜ  // - Λοιπά:  // 178 671 431,42 ΕΛΜ  // - Εισπραχθέντα ποσά εξ απαιτήσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος:  // 3 536 333,77 ΕΛΜ  // Β. Μεταφερθείσες πιστώσεις από το 1979 στο 1980 και καταχωρισθείσες σε άλλες θέσεις σε αντίθεση προς την αρχή της ιδιαιτερότητας των πιστώσεων:  // 38 786 044,00 ΕΛΜ  // Γ. Δαπάνες (πληρωμές πραγματοποιηθείσες για το οικονομικό έτος 1980):  // 14 866 687 882,45 ΕΛΜ (1)  //   //   //   // 3. Καθορίζει το πλεόνασμα του οικονομικού έτους 1980 (1) που πρέπει να μεταφερθεί στο επόμενο οικονομικό έτος σε:  // 246 132 414,34 ΕΛΜ  // το οποίο αναλύεται ως εξής:  //  // Εισπραχθέντα έσοδα για το 1980:  // 16 065 749 098,04 ΕΛΜ  // Πιστώσεις που μεταφέρονται από το 1979 στο 1980 και καταχωρίζονται σε άλλες θέσεις:  // + 38 786 044,00 ΕΛΜ   // Σύνολο:  // 16 104 535 142,04 ΕΛΜ  // Πληρωμές από πιστώσεις για το 1980:  // 14 866 687 882,45 ΕΛΜ (2)  // Μεταφερθείσες πιστώσεις για το 1981:  // + 1 108 394 374,49 ΕΛΜ  // Μεταφερθείσες από το 1979 και εκπεσούσες πιστώσεις:  // - 116 679 529,24 ΕΛΜ   // Δαπάνες που θα χρηματοδοτηθούν από τα έσοδα για το οικονομικό έτος 1980:  // 15 858 402 727,70 ΕΛΜ  // Μεταφερθείσες πιστώσεις στο οικονομικό έτος 1981:  // 1 108 394 374,49 ΕΛΜ  4. Παραπέμπει στο ψήφισμά του που περιλαμβάνει τις παρατηρήσεις ως προς την απόφαση απαλλαγής, και καλεί τα θεσμικά όργανα να υποβάλουν έκθεση, σύμφωνα με το άρθρο 85 του δημοσιονομικού κανονισμού (3), περί των μέτρων που ελήφθησαν κατόπιν αυτών των παρατηρήσεων.  5. Αναθέτει στον προέδρό του να ανακοινώσει στην Επιτροπή αυτή την απόφαση και τις συνημμένες παρατηρήσεις, να τις διαβιβάσει στα άλλα θεσμικά όργανα και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).  1.2 // Ο Γενικός Γραμματέας  // Ο Πρόεδρος  // H.-J. OPITZ  // Pieter DANKERT  (1) ΕΕ αριθ. C 344 της 31. 12. 1981, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 125 της 17. 5. 1982, σ. 54.  (1) Η κατάσταση δαπανών για το οικονομικό έτος 1980 περιλαμβάνει στο τμήμα Εγγυήσεως του ΕΓΤΠΕ ένα ποσό 203 483 472,63 ΕΛΜ ως ανάληψη δαπάνης καταχωρητέα στο οικονομικό έτος 1979 σύμφωνα με το άρθρο 5 τρίτη παράγραφος του δημοσιονομικού κανονισμού, αλλά για το οποίο δεν είχαν προβλεφθεί πιστώσεις για το 1979 και δεν έχουν μεταφερθεί πιστώσεις για το οικονομικό έτος 1980.  (1) Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 (ΕΕ αριθ. L 336 της 27. 12. 1977, σ. 1).  (2) Η κατάσταση δαπανών για το οικονομικό έτος 1980 περιλαμβάνει στο τμήμα Εγγυήσεως του ΕΓΤΠΕ ένα ποσό 203 483 472,63 ΕΛΜ ως ανάληψη δαπάνης καταχωρητέα στο οικονομικό έτος 1979 σύμφωνα με το άρθρο 5 τρίτη παράγραφος του δημοσιονομικού κανονισμού, αλλά για το οποίο δεν είχαν προβλεφθεί πιστώσεις για το 1979 και δεν έχουν μεταφερθεί πιστώσεις για το οικονομικό έτος 1980.  (3) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.  ΨΗΦΙΣΜΑ  που περιέχει τις παρατηρήσεις επί της αποφάσεως περί χορηγήσεως απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1980  ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,  Α. έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Απριλίου 1982, με το οποίο ανεβάλλετο η λήψη αποφάσεως για τη χορήγηση απαλλαγής σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1980 (1),  Β. επισημαίνοντας τη θετική απάντηση (2) της Επιτροπής για τα θέματα που ανακινήθηκαν από το Κοινοβούλιο και λαμβάνοντας υπόψη τις πολιτικές εγγυήσεις που δόθηκαν από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του περασμένου εξαμήνου,  Γ. έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 1982 για τη συνέχεια που δόθηκε στις παρατηρήσεις που συνόδευαν την απόφαση απαλλαγής για το 1979,  Δ. πιστεύοντας ότι τα γεγονότα που σχετίζονται με τον τρόπο χειρισμού της Επιτροπής της αποφάσεως του 1980 περί επιβολής εμπάργκο στις πωλήσεις γεωργικών προϊόντων προς την ΕΣΣΔ, όπως θα διατυπωθούν σε μια ξεχωριστή έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, προκαλούν σοβαρές ανησυχίες κυρίως σε σχέση με την παράλειψη της Επιτροπής να ενημερώσει εγκαίρως το Κοινοβούλιο επί της μεγάλης διαφοράς που υφίσταται μεταξύ του προτύπου που ακολουθήθηκε για τις πωλήσεις και του προτύπου που είχαν ευχηθεί να εφαρμοσθεί οι πολιτικές αρχές των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,  Ε. επιμένοντας στην ανάγκη εξασφαλίσεως της πλήρους τηρήσεως των αρχών νομιμότητας, κανονικότητας και αποτελεσματικότητας στη διαχείριση του προϋπολογισμού,  Επισυνάπτει στην απόφασή του περί απαλλαγής για το οικονομικό έτος 1980 τις ακόλουθες παρατηρήσεις, οι οποίες είναι δεσμευτικές για τα εν λόγω θεσμικά όργανα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 85 του δημοσιονομικού κανονισμού (3), και ζητά γραπτές απαντήσεις εκ μέρους της Επιτροπής έως την 1η Μαΐου 1983,  Ίδιοι πόροι  1. Επισημαίνει ότι το 1980 η Κοινότητα μετά από δωδεκαετή μεταβατική περίοδο απέκτησε πλήρη δημοσιονομική αυτονομία. Καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι στο μέλλον οι ίδιοι πόροι της Κοινότητας θα είναι εξ ολοκλήρου ανεξάρτητοι από τον προϋπολογισμό κάθε Κράτους μέλους.  2. Υπενθυμίζει ότι το παρόν σύστημα και η λειτουργία δημοσιονομικής αυτονομίας σημαίνει ότι οι ίδιοι πόροι της Κοινότητας είναι απαιτητοί, μόλις καθορισθούν οι εισφορές από τις αρχές των Κρατών μελών, και αυτό το γεγονός θα έπρεπε να καταστεί γνωστό στις εθνικές αρχές. Σημειώνει, από κοινού με την Επιτροπή, ότι η μεταφορά κάθε υπολοίπου στο επόμενο οικονομικό έτος αποτελεί μέρος του συστήματος δημοσιονομικής αυτονομίας και κάθε απομάκρυνση από τη διαδικασία αυτή θα αποτελούσε ένα βήμα προς τα πίσω. Και καλεί, προς το σκοπό αυτό, την Επιτροπή να αναλάβει κάθε δραστηριότητα, προκειμένου να διασφαλισθεί η διατήρηση των ίδιων πόρων και να ενισχυθεί η δημοσιονομική αυτονομία.  Τα προσωρινά δωδεκατημόρια  3. Επισημαίνει ότι η Επιτροπή εφάρμοσε ένα διπλό κανόνα σε σχέση με το σύστημα των προσωρινών δωδεκατημορίων για το 1980. Αποδέχεται επίσης τη διαβεβαίωση που δόθηκε προφορικώς και γραπτώς από την Επιτροπή βάσει της οποίας, στο μέλλον «οι επιθυμίες των εκλεγμένων αντιπροσώπων πρέπει να μπορούν να ασκούν αποφασιστική επιρροή επί των αποφάσεων ως προς τον τρόπο εκτελέσεως του προϋπολογισμού από την Επιτροπή»· ελπίζει ότι οι διαβεβαιώσεις αυτές θα τηρηθούν και ότι θα προωθήσει τις αναγκαίες τροποποιήσεις για το δημοσιονομικό κανονισμό.  Χρηστή διαχείριση των πιστώσεων  4. Θεωρεί ότι η διάθεση πιστώσεων για την κατασκευή γυμναστηρίου στο κτίριο της Επιτροπής Jean Monnet, χωρίς να ενημερωθεί η αρχή επί του προϋπολογισμού, αποτέλεσε μια σοβαρή παράβαση της ορθής δημοσιονομικής λογιστικής διαχειρίσεως. Επαναλαμβάνει επιμόνως ότι θα πρέπει, σε παρόμοιες περιπτώσεις, να χορηγείται προηγουμένως εξουσιοδότηση από την αρχή επί του προϋπολογισμού. Ζητά να επιστηθεί τυπικώς η προσοχή όλων των αρμοδίων των θεσμικών οργάνων που ασκούν καθήκοντα δημοσιονομικού ελέγχου ή που είναι υπεύθυνοι για τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού σε σχέση με την ορθή και χρηστή διαχείριση των κοινοτικών κεφαλαίων. Πιστεύει ότι είναι απαραίτητο να αναθεωρηθεί εξ ολοκλήρου το σύστημα του δημοσιονομικού ελέγχου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Αναμένει μια πλήρη έκθεση εκ μέρους της Επιτροπής για τον τρόπο με τον οποίο θα έπρεπε να συμπεριλαμβάνονται στους προϋπολογισμούς όλων των θεσμικών οργάνων οι δαπάνες κοινωνικών παροχών για το προσωπικό.  Λογιστικά θέματα  5. Επισημαίνει με ευχαρίστηση ότι οι διαφορές γνώμης μεταξύ Επιτροπής και Ελεγκτικού Συνεδρίου σε θέματα λογαριασμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διευθετούνται προοδευτικά. Συνιστά επιμόνως να επιδιωχθεί μια πρώτη ευρεία λύση και ζητά από τα δυο άλλα θεσμικά όργανα να κρατούν πλήρως και συνεχώς ενήμερο το Κοινοβούλιο ως προς τα θέματα αυτά.  Θέματα έρευνας και επενδύσεων  6. Εκφράζει τη θλίψη του για το ανεπαρκές ποσοστό χρησιμοποιήσεως των πιστώσεων για πολλά κονδύλια του προϋπολογισμού ως προς την έρευνα και τις επενδύσεις. Ζητά από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι α) οι δαπάνες ανταποκρίνονται στις προτεραιότητες της πολιτικής και β) έχει τηρηθεί το κριτήριο της διαφάνειας στο τμήμα του προϋπολογισμού για την έρευνα.  Θέματα Περιφερειακού Ταμείου  7. Διαπιστώνει ότι το ποσό των μη πραγματοποιηθέντων πιστώσεων αυξήθηκε σημαντικά τα τελευταία έτη. Χαιρετίζει την πρόοδο που συντελέσθηκε κατά το οικονομικό έτος 1980 ως προς τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές πιστώσεων. Εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω της δύσκολης διαδικασίας εγκρίσεως και καταρτίσεως, δεν πραγματοποιήθηκε κατά το 1980 η έναρξη ορισμένων δραστηριοτήτων του τμήματος εκτός ποσοστώσεων και, συνεπώς, αναμένει μια έκθεση περί ουσιαστικών βελτιώσεων στον τομέα αυτό.  8. Επισημαίνει ότι το σύστημα ποσοστώσεων και η επαναχρησιμοποίηση των αποδεσμευμένων πιστώσεων, όπως αποδεικνύεται από τα ποσά που απομένουν στο τέλος του οικονομικού έτους, δεν λειτουργεί ακόμη ικανοποιητικά, και αναμένει ότι η Επιτροπή θα συνεχίσει να επιφέρει βελτιώσεις στις λειτουργίες του.  Θέματα κοινωνικού τομέα  9. Επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να προβεί σε μια σειρά προσθέτων αναλύσεων με στόχο την εξασφάλιση πληρέστερων ανταλλαγών πληροφοριών μεταξύ των Κρατών μελών και τη βελτίωση του αποτελέσματος των προγραμμάτων που υποβλήθηκαν για εξασφάλιση συνδρομής εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και ζητά από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση επί των αποτελεσμάτων έως σήμερα.  10. Επαναλαμβάνει την άποψή του ως προς την ανάγκη ουσιαστικής βελτιώσεως στις διαδικασίες για τον έλεγχο και την εκτίμηση της επιτυχίας και της αποτελεσματικότητας των μέτρων και των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, παρακινεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της προς το σκοπό αυτό και ζητά από αυτή να υποβάλει εκτενή έκθεση επί των εξελίξεων.  11. Εκφράζει τη βαθιά δυσαρέσκειά του για την ανεπάρκεια του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου σε σχέση με το συνεχώς διευρυνόμενο αριθμό αιτήσεων που υποβάλλονται προς αυτό, λαμβάνοντας υπόψη τη συνεχώς αυξανόμενη ανεργία, και καταδικάζει την άρνηση του Συμβουλίου να παράσχει επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους προς το Ταμείο.  Θέματα ΕΓΤΠΕ, τμήμα Προσανατολισμού  12. Ζητά από την Επιτροπή να καθορίσει από κοινού με τους δικαιούχους, και με βάση την εμπειρία του παρελθόντος, ρεαλιστικές προθεσμίες για την πραγματοποίηση των σχεδίων στα πλαίσια των κανονισμών αριθ. 17/64 και (ΕΟΚ) αριθ. 355/77, και να καθορίσει σαφέστερα τις προτεραιότητες στην επιλογή των σχεδίων.  13. Υπενθυμίζει την επείγουσα ανάγκη να αναθεωρηθεί η οδηγία 72/160/ΕΟΚ. Εκφράζει τη θλίψη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έλαβε άμεση απόφαση επί των προτάσεων που υποβλήθηκαν από την Επιτροπή (1) και καλεί την Επιτροπή να το κρατεί ενήμερο επί των εξελίξεων.  14. Υπογραμμίζει την ανάγκη για συχνότερες αναθεωρήσεις των μέτρων που λαμβάνονται στον τομέα του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Προσανατολισμού, ούτως ώστε τα μέτρα να προσαρμόζονται στις αλλαγές της οικονομικής καταστάσεως και να λαμβάνουν κατ' αυτό τον τρόπο υπόψη τις ανάγκες ως προς την ευελιξία στην εφαρμογή, ιδιαίτερα σε σχέση με την αποκατάσταση της ισορροπίας στις ενισχύσεις, ούτως ώστε να ισχυροποιηθούν οι δομές στις μειονεκτικές περιοχές.  Θέματα ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων  15. Θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να εκτιμηθούν από κοινού με το Ελεγκτικό Συνέδριο τα μέτρα του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, με στόχο να εντοπισθούν αυτά  - για τα οποία θα ήταν δυνατό να βελτιωθεί η διαχείριση και η εφαρμογή τους·  - στα πλαίσια των οποίων είναι δυνατό να διενεργηθούν απάτες·  - τα οποία δεν εξυπηρετούν χρήσιμους στόχους και θα έπρεπε να καταργηθούν.  Θέματα αποκεντρωμένων οργανισμών  16. Υποστηρίζει ότι οι επιδοτήσεις σε όργανα, κινήσεις και μη κυβερνητικούς οργανισμούς θα πρέπει να υπόκεινται σε ακριβείς κανόνες. Ζητά από την Επιτροπή να σεβασθεί πλήρως τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με τις καταβολές ποσών για τη λειτουργία των οργανισμών αυτών.  17. Λαμβάνει υπόψη τις επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν από το Συνέδριο σχετικά με τους λογαριασμούς της κοινής επιχειρήσεως JET, και αναθέτει στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού να υποβάλει έκθεση ως προς τα θέματα που ανακύπτουν.  18. Επιφυλάσσεται να κρίνει τις αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν από την Επιτροπή στον τομέα υπηρεσιών επεξεργασίας στοιχείων έως ότου η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού λάβει περαιτέρω διευκρινίσεις από το αρμόδιο μέλος της Επιτροπής.  Θέματα λαθρεμπορίου στα αγγλοϊρλανδικά σύνορα  19. Θεωρεί ότι, όσο αποτελεσματικοί και αν είναι οι έλεγχοι, όσο αρμονική και αν είναι η συνεργασία, ποτέ δεν θα εξαλειφθεί το λαθρεμπόριο κατα μήκος των συνόρων όσο υφίστανται τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και όσο παραμένουν διαφορετικά επίπεδα επιδοτήσεων στην κατανάλωση· ζητά από την Επιτροπή να επιδιώξει την επίτευξη των αναγκαίων λύσεων, στο βαθμό που αφορά τα Κράτη μέλη.  Θέματα επισιτιστικής βοήθειας  20. Παρατηρεί ότι η Επιτροπή συμφώνησε ευρέως με την ανάλυση του Κοινοβουλίου επί της καταστάσεως σχετικά με την επισιτιστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και σε σχέση με τις μεταρρυθμίσεις που είναι αναγκαίες στον τομέα αυτό. Θεωρεί ότι είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει τις μεταρρυθμίσεις αυτές. Εκφράζει τη θλίψη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να εκτελέσει την πολιτική επισιτιστικής βοήθειας δίχως την παρέμβαση μιας επιτροπής διαχειρίσεως.  Ευρωπαϊκά Ταμεία Αναπτύξεως (ΕΤΑ)  21. Θεωρεί ότι είναι θλιβερό το γεγονός ότι η δημοσιονομική διαχείριση των ΕΤΑ παραμένει ακόμη, εξαιτίας της αδικαιολόγητης αντιθέσεως του Συμβουλίου, εκτός του πεδίου εφαρμογής των αρχών του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ειδικώς σε σχέση με τη δημοσιονομική αυτονομία, και ότι αυτό έχει αρνητικές συνέπειες στο βαθμό που αφορά τις ενισχύσεις προς τις συνδεδεμένες χώρες και τη χρηστή διαχείριση των πιστώσεων.  Άλλα θέματα  22. Θα εξετάσει περαιτέρω:  - τα θέματα διοικήσεως και προσωπικού,  - τις ατασθαλίες που θίγουν τον προϋπολογισμό της Κοινότητας,  - τις δραστηριότητες συνάψεως και χορηγήσεως δανείων,  - την αξιολόγηση των σχεδίων και της έρευνας που χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα στα πλαίσια της βιομηχανικής πολιτικής,  στο πλαίσιο των μελλοντικών εκθέσεων της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού.  Συμπέρασμα  23. Εκτιμά ότι η θετική αντίδραση της Επιτροπής στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 20ής Απριλίου 1982 επιτρέπει μεγαλύτερη πρόοδο σε σχέση με τα σημαντικά θέματα που ανακινούνται στο ψήφισμα αυτό, και τονίζει επίσης την αποτελεσματικότητα και τον πολιτικό χαρακτήρα της διαδικασίας απαλλαγής.  (1) ΕΕ αριθ. C 125 της 17. 5. 1982, σ. 28.  (2) ΕΠ (82) 461 τελικό.  (3) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.  (1) ΕΕ αριθ. C 124 της 17. 5. 1979, σ. 4.