CELEX: 52013PC0072
Language: ro
Date: 2013-02-13
Title: Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de extindere a taxei antidumping definitive impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 al Consiliului privind importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora, originare din Republica Populară Chineză, la importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil expediate din Filipine, indiferent dacă acestea au fost sau nu declarate ca fiind originare din Filipine și de închidere a anchetei privind posibila eludare a măsurilor antidumping instituite de regulamentul respectiv de către importurile anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora expediate din Malaysia și Thailanda, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Malaysia și Thailanda

|
			
		
		
		52013PC0072
		
			Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de extindere a taxei antidumping definitive impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 al Consiliului privind importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora, originare din Republica Populară Chineză, la importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil expediate din Filipine, indiferent dacă acestea au fost sau nu declarate ca fiind originare din Filipine și de închidere a anchetei privind posibila eludare a măsurilor antidumping instituite de regulamentul respectiv de către importurile anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora expediate din Malaysia și Thailanda, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Malaysia și Thailanda /* COM/2013/072 final - 2013/0046 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Motivele și obiectivele propunerii
Prezenta propunere se referă la aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind
protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea
țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene
(denumit în continuare „regulamentul de bază”) în ancheta privind o
eventuală eludare a măsurilor antidumping instituite de Regulamentul
de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 al Consiliului asupra importurilor
de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți
ale acestora, originare din Republica Populară Chineză (denumită
în continuare „RPC”) de către importurile expediate din Malaysia,
Thailanda și Filipine.
 Contextul general Prezenta propunere se înscrie în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază, în special la articolul 13. 
 Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Măsurile aflate în prezent în vigoare au fost instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora, originare din Republica Populară Chineză și Taiwan, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009. 
 Coerența cu celelalte politici și obiective ale Uniunii Nu se aplică. 
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
 Consultarea părților interesate 
 Părțile interesate vizate de procedură au avut posibilitatea de a-și apăra interesele în timpul anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. 
 Obținerea și utilizarea expertizei 
 Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă. 
 Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conține o listă exhaustivă de condiții care trebuie evaluate. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
 Rezumatul acțiunii propuse La 15 iunie 2012, Comisia, prin intermediul Regulamentului (UE) nr. 502/2012, a inițiat din oficiu o anchetă privind o eventuală eludare a măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 privind importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora originare din RPC de către importurile expediate din Malaysia, Thailanda și Filipine, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca provenind din Malaysia, Thailanda și Filipine. Comisia a avut la dispoziție suficiente elemente de probă prima facie care indicau faptul că măsurile antidumping privind importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora erau eludate prin transbordarea via Malaysia, Thailanda și Filipine. Propunerea de regulament de punere în aplicare al Consiliului anexată se bazează pe concluziile anchetei, care au confirmat că anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil de origine chineză erau transbordate via Filipine și că toate celelalte criterii privind stabilirea eludării, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, erau îndeplinite. Prin urmare, se propune extinderea măsurilor antidumping în vigoare la importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora, originare din RPC și la importurile aceluiași produs expediat din Filipine. Această taxă corespunde taxei la scară națională aplicabilă importurilor de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora din RPC (27,4%). Taxa se percepe de la data deschiderii anchetei. După inițierea anchetei, trei societăți filipineze au solicitat o scutire de la eventuala extindere a măsurilor, în calitatea lor de veritabili producători din Filipine. Se propune acordarea scutirii pentru două dintre acestea. Cererea de scutire a celei de a treia societăți a fost respinsă, deoarece în timpul anchetei s-a constatat că aceasta nu era producător sau exportator al produsului în cauză. În același timp, constatările anchetei nu au confirmat că transbordarea anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil de origine chineză a avut loc via Malaysia și Thailanda. Prin urmare, se propune încheierea anchetei cu privire la aceste două țări. Regulamentul relevant al Consiliului ar trebui publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cel târziu la 13 martie 2013. 
 Temei juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, în special articolul 13. 
 Principiul subsidiarității Propunerea intră sub incidența competenței exclusive a Uniunii. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. 
 Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive: 
 Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și exclude luarea de decizii la nivel național. 
 Nu se aplică indicațiile privind modul în care sarcinile financiare și administrative care revin Uniunii, guvernelor naționale, autorităților regionale și locale, operatorilor economici și cetățenilor sunt minimizate și proporționale cu obiectivul propunerii. 
 Alegerea instrumentelor 
 Instrumente propuse: Regulament. 
 Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul motiv: regulamentul de bază menționat anterior nu prevede opțiuni alternative. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE 
Propunerea nu are nicio implicație pentru
bugetul Uniunii.
2013/0046 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL
CONSILIULUI
de extindere a taxei antidumping definitive
impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2/2012 al Consiliului
privind importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil
și părți ale acestora, originare din Republica Populară Chineză,
la importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil expediate
din Filipine, indiferent dacă acestea au fost sau nu declarate ca fiind
originare din Filipine și de închidere a anchetei privind posibila eludare
a măsurilor antidumping instituite de regulamentul respectiv de către
importurile anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora expediate din Malaysia și Thailanda,
indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Malaysia
și Thailanda
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr.
1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care
nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit în continuare
„regulamentul de bază”), în special articolul 13,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
1.           PROCEDURA
1.1.        Măsurile
existente
(1)       Prin Regulamentul (UE) nr.
2/2012[2],
Consiliul a impus o taxă antidumping definitivă de 24,7% asupra
importurilor de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora, originare din Republica Populară
Chineză (denumită în continuare „RPC”) pentru toate
societățile, altele decât cele menționate la articolul 1
alineatul (2) din regulamentul respectiv, în urma reexaminării efectuate
în perspectiva expirării măsurilor instituite prin Regulamentul (CE)
nr. 1890/2005[3]
(„regulamentul inițial”). Aceste măsuri sunt denumite în continuare
„măsuri în vigoare” sau „măsuri inițiale”, iar ancheta care a
condus la măsurile instituite prin regulamentul inițial este
denumită în continuare „ancheta inițială”.
1.2.        Inițierea
(2)       După
ce a constatat, în urma consultării Comitetului consultativ, că
există suficiente elemente de probă prima facie pentru
inițierea unei anchete în conformitate cu articolul 13 alineatul (3)
și cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, Comisia
Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a decis să
desfășoare din proprie inițiativă o anchetă cu privire
la eventuala eludare a măsurilor antidumping instituite la importurile de
anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale
acestora originare din RPC și să supună importurile de anumite
elemente de fixare din oțel inoxidabil, precum și de părți
ale acestora, expediate din Malaysia, Thailanda și Filipine, indiferent
dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Malaysia, Thailanda
și Filipine, unei proceduri de înregistrare.
(3)       Ancheta a fost
inițiată la 15 iunie 2012, prin Regulamentul (UE) nr. 502/2012 al
Comisiei[4]
(denumit în continuare „regulamentul de deschidere”).
(4)       Elementele
de probă prima facie aflate la dispoziția Comisiei au constat
în faptul că în urma impunerii măsurilor stabilite în ancheta
inițială, a avut loc o schimbare semnificativă a
configurației schimburilor comerciale implicând exporturi din RPC,
Malaysia, Thailanda și Filipine către Uniune, pentru care nu
există altă motivație sau justificare suficientă decât
instituirea măsurilor stabilite în ancheta inițială. S-a
susținut că această schimbare provine din transbordarea anumitor
elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale
acestora originare din RPC via Malaysia, Thailanda și Filipine către
Uniune.
(5)       Mai mult, elementele de
probă au indicat faptul că efectele corective ale măsurilor în
vigoare erau compromise atât în ceea ce privește cantitatea, cât și
prețul. Elementele de probă au arătat că aceste importuri
în creștere din Malaysia, Thailanda și Filipine au fost efectuate la
prețuri inferioare prețului neprejudiciabil stabilit în ancheta
inițială, ajustat în funcție de creșterea costurilor cu
materiile prime.
(6)       În fine, au existat elemente
de probă care au arătat că prețurile anumitor elemente de
fixare din oțel inoxidabil și părți ale acestora, expediate
din Malaysia, Thailanda și Filipine au făcut obiectul unui dumping,
în raport cu valoarea normală stabilită anterior, în cursul anchetei
inițiale, ajustată în funcție de creșterea costurilor cu
materiile prime.
1.3.        Ancheta
(7)       Comisia a informat oficial
autoritățile din RPC, Malaysia, Thailanda și Filipine,
producătorii-exportatori din aceste țări și importatorii
din Uniune cunoscuți ca fiind interesați și industria Uniunii cu
privire la deschiderea anchetei.
(8)       S-au trimis formulare de
cerere de scutire producătorilor-exportatori din Malaysia, Thailanda
și Filipine cunoscuți de către Comisie sau prin intermediul
Misiunilor țărilor în cauză pe lângă Uniunea
Europeană. S-au trimis chestionare producătorilor-exportatori din RPC
cunoscuți de către Comisie sau prin intermediul Misiunii RPC pe
lângă Uniunea Europeană. De asemenea, au fost trimise chestionare
și importatorilor cunoscuți din Uniune.
(9)       Comisia a oferit
părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscut punctul
de vedere în scris și de a solicita să fie audiate în termenul fixat
în regulamentul de deschidere. Toate părțile au fost informate asupra
faptului că lipsa de cooperare ar putea duce la aplicarea dispozițiilor
articolului 18 din regulamentul de bază și la stabilirea
constatărilor pe baza faptelor disponibile.
(10)     Șapte
producători-exportatori din Malaysia, șase din Thailanda și trei
din Filipine și societățile lor afiliate din RPC, acolo unde a
fost cazul, au trimis răspunsuri și formulare de cerere de scutire.
Cererile a două societăți din Malaysia, a unei
societăți din Thailanda și a uneia din Filipine au fost respinse
din cauza unor motive formale, deoarece fie s-a constatat că
societățile în cauză nu erau producători ai produsului care
face obiectul anchetei, fie acestea nu au cooperat după prezentarea
cererii de scutire, fie cererea de scutire a fost depusă într-un stadiu
foarte avansat al anchetei.
(11)     Doi exportatori chinezi
și patru importatori/grupuri de importatori din Uniune au trimis
răspunsuri la chestionar.
(12)     Comisia a efectuat vizite de
verificare la sediile următoarelor societăți:
–              
MCP Precision Sdn. Bhd. (Malaysia)
–              
Sofasco Industires (M) Sdn. Bhd. (Malaysia)
–              
Tigges Fastener Technology Sdn. Bhd. (Malaysia) 
și societatea comercială
afiliată acesteia, Tigges Fastener Trading Sdn. Bhd. (Malaysia)
–              
Tong Heer Fasteners Co. Sdn. Bhd. (Malaysia)
–              
Well Union Metal Sdn. Bhd. (Malaysia) 
și societățile afiliate
acesteia din Taiwan: Linkwell Industry și Linkfast Industry
–              
A.B.P. Stainless Steel Fastener Co., Ltd.
(Thailanda)
–              
Dura Fasteners Co., Ltd. (Thailanda)
–              
Taiyo Fasteners Co., Ltd. (Thailanda)
–              
Tong Heer Fasteners Co., Ltd. (Thailanda)
–              
TPC Stainless & Steel Fasteners Co., Ltd.
(Thailanda) 
și societățile afiliate
acesteia TPC Fasteners Co. Ltd, Thai Phaisarn Fastening Co. Ltd. și
Phaisarn Fastening Ltd. Part. (Thailanda)
–              
Multi-Tek Fastenres Inc. (Filipine)
și societatea afiliată acesteia în
Taiwan, Multi-Tek Fasteners & Parts Manufacturer Inc.
–              
Phil Shin Works Corporation (Filipine)
–              
Rosario Fasteners Corporation (Filipine) 
și societatea sa afiliată acesteia
din Taiwan, Lu Chu Shin Yee Works Co., Ltd.
1.4.        Perioada de raportare și
perioada de anchetă
(13)     Perioada de raportare („PR”),
adică perioada pentru care s-au efectuat teste privind valoarea
adăugată și calcule privind dumpingul/subcotarea prețurilor
a acoperit 12 luni, de la 1 aprilie 2011 la 31 martie 2012. Perioada de
anchetă (denumită în continuare „PA”), adică perioada pentru
care s-au analizat schimbările intervenite în structura schimburilor
comerciale și au fost examinate eventualele practici de eludare, a
acoperit perioada de la instituirea măsurilor inițiale până la
sfârșitul PR.
2.           REZULTATELE ANCHETEI
2.1.        Considerații generale
(14)     În conformitate cu articolul
13 alineatul (1) din regulamentul de bază, existența eludării a
fost stabilită analizând, în mod succesiv, dacă configurația
schimburilor comerciale dintre RPC, cele trei țări în cauză
și Uniune a suferit modificări; dacă această modificare
este rezultatul unei practici, al unui proces sau al unei activități
pentru care nu există un motiv întemeiat sau o justificare economică
suficientă în afară de instituirea taxei; dacă existau elemente
de probă pentru a dovedi existența unui prejudiciu sau compromiterea
efectelor corective ale taxei, în ceea ce privește prețurile
și/sau cantitățile de produs care face obiectul anchetei;
și dacă au existat elemente de probă care să ateste
existența dumpingului în raport cu valorile normale stabilite anterior în
ancheta inițială, după caz, în conformitate cu dispozițiile
articolului 2 din regulamentul de bază.
2.2.        Produsul în cauză și
produsul care face obiectul anchetei
(15)     Produsul vizat de eventuala
eludare este reprezentat de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil
și părți ale acestora, originare din Republica Populară
Chineză (denumite în continuare „produsul în cauză”), care se
încadrează în prezent la codurile NC 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30,
7318 15 51, 7318 15 61 și 7318 15 70.
(16)     Produsul care face obiectul anchetei
este același cu cel descris mai sus, însă expediat din Malaysia,
Thailanda și Filipine, indiferent dacă este sau nu declarat ca fiind
originar din Malaysia, Thailanda și Filipine, încadrat în prezent la
aceleași coduri NC ca produsul în cauză (denumit în continuare „produsul
care face obiectul anchetei”).
(17)     Ancheta a arătat că
elementele de fixare din oțel inoxidabil și părți ale
acestora, astfel cum sunt definite mai sus, exportate în Uniune din RPC și
cele expediate către Uniune din Malaysia, Thailanda și Filipine
prezintă aceleași caracteristici fizice și tehnice de bază,
sunt destinate acelorași utilizări și, prin urmare, ar trebui
considerate produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din
regulamentul de bază.
2.3.        Constatări referitoare la
Filipine
2.3.1.     Nivel de cooperare
(18)     Astfel cum s-a menționat
în considerentul 10 de mai sus, numai trei societăți din Filipine au
trimis un formular de cerere de scutire (însă s-a constatat ulterior
că una dintre ele nu este producător sau exportator al produsului
care face obiectul anchetei). Astfel, societățile care au cooperat au
reprezentat 10% din exporturile filipineze ale produsului care face obiectul
anchetei către Uniune în cursul PR. 
(19)     Doi
producători-exportatori chinezi au trimis răspunsuri la chestionar;
cu toate acestea, niciunul dintre ei nu a fost implicat în exportul către
Filipine în cursul PA. 
(20)     Ținând seama de nivelul
relativ scăzut de cooperare al societăților filipineze și
chineze, constatările în ceea ce privește importurile anumitor
elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale
acestora din Filipine în Uniune și exporturile produsului în cauză
din RPC către Filipine au trebuit să fie stabilite pe baza faptelor
disponibile, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din regulamentul de
bază. În acest caz, au fost utilizate datele Eurostat în vederea
stabilirii volumelor generale de importuri din Filipine către Uniune, iar
statisticile din China referitoare la export au fost utilizate în vederea
stabilirii exporturilor totale din RPC către Filipine.
(21)     În ceea ce privește
statisticile chineze referitoare la export trebuie remarcat faptul că
statisticile fluxurilor comerciale dintre RPC și Filipine acoperă
coduri SA întregi, ceea ce reprezintă un grup de produse mai mare decât
produsul în cauză și decât produsul care face obiectul anchetei. Cu
toate acestea, luând în considerare existența unei tendințe foarte
clare, aceste date pot fi utilizate pentru a stabili o schimbare a configurației
schimburilor comerciale.
(22)     În cele din
urmă, datele furnizate de autoritățile filipineze au fost
utilizate ca sursă suplimentară de informații. Deși aceste
date nu erau complete și suficient de detaliate pentru ca analiza să
se bazeze în exclusivitate pe ele, acestea erau adecvate pentru verificarea
constatărilor cu privire la configurația schimburilor comerciale.
2.3.2.     Modificarea configurației
schimburilor comerciale
(23)     După instituirea
măsurilor inițiale privind importurile din RPC, importurile din
Filipine în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei au crescut brusc
și în mod semnificativ. De la un nivel minim de sub 100 tone metrice
anual în 2004-2005, acestea au crescut la mai mult de 12 000 tone
metrice în cursul PR.
   || 2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PR 
 Volum (tone metrice) || 69 || 23 || 1 369 || 6 048 || 7 046 || 5 406 || 15 580 || 14 528 || 12 075 
Sursă: Eurostat
(24)     În același timp,
exporturile din RPC către Filipine au crescut brusc în decursul perioadei
dintre 2004 și PR, de la 1 100 tone metrice la peste
15 000 tone metrice. 
   || 2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PR 
 Volum (tone metrice)   || 1104 || 2022 || 2107 || 3727 || 3856 || 7513 || 11262 || 15553 || 15632   
Sursă: Statistici din China referitoare
la export (Global Trade Atlas Database)
(25)     Datele demonstrează în
mod clar că importurile din Filipine în Uniune au fost neglijabile în 2004
și 2005. Cu toate acestea, în 2006, după instituirea măsurilor
în ceea ce privește RPC, importurile au crescut brusc și au înlocuit
parțial exporturile din RPC către piața Uniunii în ceea ce
privește volumul. Mai mult, începând cu momentul instituirii
măsurilor în vigoare, această diminuare a exporturilor din RPC
către Uniune a fost semnificativă (de 70%). În plus, se remarcă
faptul că datele primite de la autoritățile filipineze
confirmă faptul că numai un mic procent din importurile din RPC a
fost pus în circulație pentru comerț în teritoriul vamal filipinez.
Majoritatea importurilor au fost direcționate către zonele economice
speciale. 
2.3.3.     Natura practicii de eludare
(26)     Articolul 13 alineatul (1) din
regulamentul de bază prevede ca modificarea configurației
schimburilor comerciale să fie rezultatul unei practici, al unui proces
sau al unei activități pentru care nu există alt motiv întemeiat
sau justificare economică suficientă decât instituirea taxei.
Practicile, procesele și activitățile cuprind, printre altele,
expedierea produsului care face obiectul măsurilor prin țări
terțe.
(27)     Se
remarcă faptul că exporturile societăților filipineze care
au cooperat s-au ridicat la aproximativ 10% din totalul exporturilor filipineze
către Uniune în cursul PR. Celelalte exporturi pot fi atribuite
producătorilor care nu au cooperat în timpul anchetei sau unor practici de
transbordare. Ultima concluzie este sprijinită de informațiile și
de datele furnizate de autoritățile filipineze, în special de faptul
că i) majoritatea importurilor din RPC ale produsului în cauză au
fost direcționate către zone economice speciale și nu au ajuns
pe teritoriile vamale filipineze, ii) numărul de producători
veritabili ai produsului care face obiectul unei anchete este foarte limitat în
Filipine.
(28)     Prin urmare, a fost
confirmată existența transbordării produselor originare din
China via Filipine.
2.3.4.     Lipsa unei motivații
suficiente sau justificări economice, alta decât instituirea taxei
antidumping
(29)     Ancheta nu a relevat niciun
alt motiv întemeiat sau nicio altă justificare economică pentru
transbordare în afară de evitarea măsurilor în vigoare privind
produsul în cauză. Nu a fost identificat niciun alt element, cu
excepția taxei, care ar putea fi considerat o compensare pentru costul
transbordării, în special în ceea ce privește transportul și
reîncărcarea anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora, originare din RPC via Filipine.
2.3.5.     Neutralizarea efectului
corectiv al taxei antidumping 
(30)     Pentru a evalua dacă
produsul importat care face obiectul anchetei a compromis efectul corectiv al
măsurilor în vigoare aplicabile produsului în cauză, în ceea ce
privește cantitatea, cât și prețul, au fost utilizate date
Eurostat, acestea fiind considerate cele mai bune date disponibile privind
cantitățile și prețurile exporturilor efectuate de
societățile filipineze care nu au cooperat. Prețurile astfel
determinate au fost comparate cu nivelul de eliminare a prejudiciului stabilit
pentru producătorii din Uniune în cadrul anchetei inițiale. Având în
vedere intervalul considerabil de timp dintre PA inițială și PR
a anchetei prezente, a trebuit să se țină cont de
evoluțiile semnificative în ceea ce privește elementele de bază
ale costurilor de producție. Acest lucru a fost reflectat în ajustarea
prețului neprejudiciabil pe baza creșterii prețului materiilor
prime de bază și, pentru celelalte elemente din costul de
producție și din prețurile de vânzare, în funcție de
variația indicelui prețurilor de consum în Uniune. 
(31)     Creșterea importurilor
din Filipine către Uniune de la mai puțin de 100 tone metrice în
2004 la peste 12 000 tone metrice în cursul PR a fost
considerată semnificativă în ceea ce privește
cantitățile.
(32)     Comparația dintre nivelul
de eliminare a prejudiciului ajustat și prețul de export mediu
ponderat a arătat o subcotare. 
(33)     Prin urmare, s-a concluzionat
că efectele corective ale măsurilor în vigoare au fost compromise
atât în materie de cantitate, cât și de preț.
2.3.6.     Dovada existenței
dumpingului
(34)     În cele din urmă, în
conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, s-a
verificat dacă există elemente de probă care să ateste
existența unui dumping în raport cu valoarea normală stabilită
în ancheta inițială. 
(35)     În regulamentul inițial,
valoarea normală a fost stabilită pe baza prețurilor din Taiwan,
care, în cadrul anchetei respective, s-a dovedit a fi o țară cu
economie de piață considerată adecvată ca țară
analoagă RPC. Cu toate acestea, având în vedere intervalul considerabil de
timp dintre PA inițială și PR a anchetei prezente, a trebuit
să se țină cont de evoluțiile semnificative în ceea ce
privește elementele de bază ale costurilor de producție. Acest
lucru a fost reflectat în ajustarea valorii normale pe baza creșterii
prețului materiilor prime de bază și, pentru celelalte elemente
din costul de producție și din prețurile de vânzare, în
funcție de variația indicelui prețurilor de consum din Taiwan. 
(36)     Prețul de export din
Filipine se bazează pe datele disponibile, și anume pe prețul
mediu de export al anumitor elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora în cursul PR, astfel cum a fost raportat de
Eurostat. Utilizarea elementelor disponibile s-a datorat nivelului minim de
cooperare din partea producătorilor produsului care face obiectul anchetei
din Filipine. Prețul mediu de export utilizat pentru calcul a fost
comparat cu nivelul prețurilor de export practicate de cei doi exportatori
filipinezi care au cooperat și pare să fie compatibil cu ele. 
(37)     În scopul asigurării unei
comparații juste între valoarea normală și prețul de
export, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub forma
ajustărilor, de diferențele care afectează prețurile
și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul
(10) din regulamentul de bază. În consecință, s-au făcut
ajustări pentru a ține cont de diferențele în ceea ce
privește transportul, asigurarea și TVA nerambursabilă
aferentă vânzărilor la export în RPC. Având în vedere faptul că
nivelul de cooperare din partea producătorilor din Filipine și RPC a
fost limitat, ajustările au trebuit să fie stabilite pe baza celor
mai bune date disponibile. Prin urmare, ajustările pentru transport
și asigurare s-au bazat pe costurile de transport și de asigurare pe
tonă stabilite în cadrul anchetei inițiale.
(38)     În conformitate cu articolul 2
alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, dumpingul a fost
calculat comparând media ponderată ajustată a valorii normale
stabilite în cadrul regulamentului inițial cu media ponderată a
prețurilor de export corespunzătoare importurilor filipineze pe
parcursul perioadei de raportare a prezentei anchete, exprimată ca
procentaj din prețul CIF la frontiera Uniunii, înainte de vămuire.
(39)     Comparația între media
ponderată a valorii normale și media ponderată a prețurilor
de export stabilite în acest fel a arătat existența dumpingului.
2.4.        Constatări cu privire la
Malaysia
2.4.1.     Nivel de cooperare
(40)     Astfel cum s-a menționat
în considerentul 10 de mai sus, șapte companii din Malaysia au trimis
formulare de cerere de scutire. Una dintre aceste societăți nu a
părut să fie producătorul produsului care face obiectul
anchetei, în timp ce alta și-a prezentat răspunsul incomplet într-un
stadiu tardiv al anchetei, astfel încât nu a fost posibil să se completeze
elementele care lipseau și să se verifice informațiile și
datele prezentate. Prin urmare, aceste două formulare de cerere de scutire
nu au fost luate în considerare. Cu toate acestea, celelalte cinci
societăți din Malaysia care au cooperat reprezintă 93% din
exporturile din Malaysia ale produsului care face obiectul anchetei către
Uniune, în cursul PR.
2.4.2.     Modificarea configurației
schimburilor comerciale
(41)     După instituirea
măsurilor inițiale privind importurile din RPC, importurile din
Malaysia în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei au crescut
constant. De la un nivel de sub 2 000 tone metrice anual în
2004-2005, acestea au crescut la mai mult de 13 000 tone metrice în
cursul PR.
   || 2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PR 
 Volum (tone metrice) || 1 701 || 1 849 || 7 930 || 13 548 || 13 712 || 9 809 || 9 615 || 13 498 || 13 363 
Sursă: Eurostat
(42)     Cu toate acestea, ar trebui
subliniat faptul că, în urma vizitelor de verificare, s-a confirmat
că această creștere în exporturile din Malaysia către
Uniune se poate explica prin creșterea producției reale în Malaysia în
decursul aceleiași perioade. Societățile care au cooperat, care
s-au dovedit a fi producători din Malaysia care nu sunt implicați în
practici de eludare, reprezintă 93% din exportul către Uniune.
Ancheta a arătat că numai una din aceste societăți
transbordase produsul în cauză, dar această practică viza o
mică parte din vânzările sale și s-a încheiat în 2009. A
reieșit că niciuna dintre societățile cooperante nu
efectuase operațiuni de asamblare implicând utilizarea unor
părți sau semifabricate de origine chineză.
(43)     Luând în considerare cele de
mai sus, se concluzionează că creșterea importurilor din
Malaysia este justificată de creșterea producției interne. Prin
urmare, modificarea configurației schimburilor comerciale între Malaysia și
Uniune nu a rezultat din practici de eludare.
2.5.        Constatări cu privire la
Thailanda
2.5.1.     Nivel de cooperare
(44)     Astfel cum s-a menționat
la considerentul 10 de mai sus, șase companii din Thailanda au trimis
formulare de cerere de scutire. Una dintre aceste societăți nu a
cooperat în cadrul etapei următoare a procedurii, fapt care nu a permis
completarea datelor care lipseau și verificarea la fața locului a
informațiilor și datelor prezentate. Prin urmare, respectivul
formular de cerere de scutire nu a fost luat în considerare. Cu toate acestea,
celelalte cinci societăți din Thailanda care au cooperat
reprezintă 67% din exporturile din Thailanda ale produsului care face
obiectul anchetei către Uniune, în cursul PR.
2.5.2.     Modificarea configurației
schimburilor comerciale
(45)     După instituirea
măsurilor inițiale privind importurile din RPC, importurile din
Thailanda în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei au înregistrat
următoarea tendință:
   || 2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PR 
 Volum (tone metrice) || 5 373 || 3 308 || 1 290 || 850 || 453 || 128 || 367 || 5 546 || 6 715 
Sursă: Eurostat
(46)     În analiza exporturilor din
Thailanda către Uniune trebuie să se țină cont de faptul
că, începând din noiembrie 2005, Thailanda, ca și RPC, a făcut
obiectul măsurilor antidumping luate de Uniune[5]. Măsurile respective au
expirat în noiembrie 2010. Ulterior, a avut loc o creștere importantă
a exporturilor thailandeze către Uniune – de la 367 tone metrice în
2010 la mai mult de 5 500 tone metrice în 2011 și peste
6 700 tone metrice în cursul PR.
(47)     Cu toate acestea, trebuie
remarcat faptul că exporturile thailandeze ale produsului care face
obiectul anchetei către Uniune în cursul PR nu sunt, în termeni
absoluți, cu mult mai mari decât în 2004, înainte de impunerea
măsurilor antidumping RPC și Thailandei. În termeni relativi (ca
parte din totalul importurilor Uniunii), importurile din Thailanda au
scăzut de la aproape 12% la 7%.
(48)     Ancheta nu a scos în
evidență nici transbordarea, nici operațiuni de asamblare
implicând părți sau semifabricate de origine chineză. Luând în
considerare faptul că înainte de instituirea măsurilor antidumping
exporturile din Thailanda au fost cu adevărat realizate din producția
thailandeză, este dificil să se concluzioneze că nivelul actual
al exporturilor, care este similar ca volum, ar avea o origine diferită.
Trebuie, de asemenea, subliniat faptul că cei mai mari doi
producători thailandezi care au cooperat în cadrul acestei anchete au
fost, de asemenea, prezenți în ancheta inițială care a vizat
Thailanda. 
(49)     Luând în considerare cele de
mai sus, s-a concluzionat că creșterea importurilor din Thailanda
este, în mare măsură, justificată de producția
internă. Prin urmare, modificarea configurației schimburilor
comerciale între Thailanda și Uniune nu a rezultat din practici de
eludare.
3.           MĂSURI
(50)     Având în vedere cele de mai
sus, s-a concluzionat că taxa antidumping definitivă instituită
pentru importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil
și părți ale acestora, originare din RPC, a fost eludată
prin operațiuni de transbordare prin Filipine, în sensul articolului 13
alineatul (1) din regulamentul de bază.
(51)     În conformitate cu articolul
13 alineatul (1) prima teză din regulamentul de bază, măsurile
în vigoare privind importurile produsului în cauză ar trebui să fie extinse
și asupra importurilor produsului care face obiectul anchetei, și
anume același produs dar expediat din Filipine, indiferent dacă este
sau nu declarat ca provenind din Filipine.
(52)     Având în vedere nivelul redus
de cooperare la această anchetă, măsura care urmează a fi
extinsă ar trebui să fie cea prevăzută la articolul 1
alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 2/2012 pentru „toate celelalte
societăți” din RPC, și anume o taxă antidumping definitivă
care este în prezent de 27,4%, aplicabilă prețului net franco
frontieră a Uniunii, înainte de vămuire.
(53)     În conformitate cu articolul
13 alineatul (3) și cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de
bază, care prevăd ca orice măsură extinsă să se
aplice importurilor care au fost înregistrate la intrarea în UE în conformitate
cu regulamentul de deschidere, ar trebui să se perceapă taxe la
importurile înregistrate de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil
și părți ale acestora expediate din Filipine.
4.           ÎNCHEIEREA ANCHETEI ÎN CEEA
CE PRIVEȘTE IMPORTURILE DIN MALAYSIA ȘI THAILANDA
(54)     Având în vedere
constatările privind Malaysia și Thailanda, ar trebui încheiată
ancheta privind posibila eludare a măsurilor antidumping de către
importurile de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți
ale acestora, expediate din Malaysia și Thailanda, iar înregistrarea
importurilor de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora, expediate din Malaysia și Thailanda,
introdusă prin regulamentul de deschidere, ar trebui să fie
eliminată.
5.           CERERI DE SCUTIRE
(55)     Astfel
cum s-a explicat la considerentul 10, un număr de 16 societăți
situate în Malaysia, Thailanda și Filipine au trimis formulare de cerere
de scutire de la eventualele măsuri extinse, în conformitate cu articolul
13 alineatul (4) din regulamentul de bază.
(56)     Cererile de scutire ale
societăților din Malaysia și Thailanda nu au fost evaluate,
deoarece măsurile nu sunt extinse la aceste două țări.
(57)     S-a constatat că una
dintre cele trei societăți filipineze care au solicitat scutiri nu
producea și nu exporta produsul care face obiectul anchetei în cursul PA
și nu s-a putut stabili nicio concluzie referitoare la natura
operațiunilor sale. Prin urmare, în stadiul respectiv nu s-a putut acorda
o scutire acestei societăți. Cu toate acestea, dacă va rezulta,
după extinderea măsurilor antidumping în vigoare, că sunt
îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (4)
și la articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază, societatea
poate solicita o reexaminare a situației sale.
(58)     În urma vizitelor de
verificare s-a confirmat că celelalte două societăți
filipineze erau într-adevăr producători-exportatori. Prin urmare, se
concluzionează că nu au fost implicate în practici de eludare
și, prin urmare, acestor societăți li s-au putut acorda scutiri.
(59)     Se consideră că sunt necesare măsuri speciale
în acest caz, pentru a asigura aplicarea adecvată a acestor scutiri.
Aceste măsuri speciale prevăd prezentarea către
autoritățile vamale din statele membre a unei facturi comerciale
valabile, care respectă cerințele stabilite în anexa la prezentul
regulament. Importurile neînsoțite de o astfel de factură sunt supuse
unei taxe antidumping extinse. 
(60)     Alți producători din
Filipine care nu s-au manifestat în cursul acestei proceduri și care nu au
exportat produsul care face obiectul anchetei în cursul PA, care
intenționează să depună o cerere de scutire de la taxa
antidumping extinsă, în temeiul articolului 11 alineatul (4) și al articolului
13 alineatul (4) din regulamentul de bază, vor trebui să completeze
un formular de cerere de scutire pentru a permite Comisiei să evalueze o
asemenea cerere. Comisia efectuează, în mod normal, și o vizită
de verificare la fața locului. În cazul în care condițiile stabilite
la articolul 11 alineatul (4) și la articolul 13 alineatul (4) din
regulamentul de bază sunt îndeplinite, scutirea poate fi acordată. În
cazul în care scutirea este justificată, Comisia poate, după
consultarea Comitetului consultativ, să autorizeze prin intermediul unei
decizii scutirea importurilor provenind de la societăți care nu
eludează măsurile antidumping instituite prin Regulamentul (UE) nr.
2/2012, de taxa care a fost extinsă prin intermediul prezentului
regulament.
6.           INFORMAREA PĂRȚILOR
(61)     Toate părțile
interesate au fost informate cu privire la faptele și considerațiile
esențiale care au condus la concluziile de mai sus și au fost
invitate să prezinte observații. După comunicarea acestor
informații, nu au fost primite observații.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1. Taxa antidumping definitivă
aplicabilă „tuturor celorlalte societăți” din Republica
Populară Chineză instituită de articolul 1 alineatul (2) din
Regulamentul (UE) nr. 2/2012 asupra importurilor de anumite elemente de fixare
din oțel inoxidabil și părți ale acestora, originare din
Republica Populară Chineză, se extinde la importurile de anumite
elemente de fixare din oțel inoxidabil și părți ale
acestora, expediate din Filipine, indiferent dacă acestea sunt sau nu
declarate ca fiind originare din Filipine, încadrate în prezent la codurile NC
ex 7318 12 10, ex 7318 14 10, ex 7318 15 30, ex 7318 15 51, ex 7318 15 61
și ex 7318 15 70 (coduri TARIC 7318 12 10 11, 7318 12 10 91, 7318 14 10
11, 7318 14 10 91, 7318 15 30 11, 7318 15 30 61, 7318 15 30 81, 7318 15 51 11,
7318 15 51 61, 7318 15 51 81, 7318 15 61 11, 7318 15 61 61, 7318 15 61 81, 7318
15 70 11, 7318 15 70 61 și 7318 15 70 81), cu excepția celor produse
de către societățile enumerate mai jos:
Societatea       Cod adițional TARIC
Multi-Tek
Fasteners Inc, Clark Freeport Zone, 
Pampanga,
Filipine        B355
Rosario Fasteners Corporation, Cavite Economic
Area, Filipine            B356
2. Aplicarea scutirilor acordate
societăților menționate în mod specific la alineatul (1) din
prezentul articol sau autorizate de Comisie în conformitate cu articolul 3
alineatul (2) este condiționată de prezentarea către
autoritățile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale
valabile care să fie conformă cu cerințele stabilite în
anexă. În cazul în care nu se
prezintă o astfel de factură, se aplică taxa antidumping
instituită de alineatul (1) din prezentul regulament.
3. Taxa extinsă prin dispozițiile
alineatului (1) din prezentul articol se aplică importurilor expediate din
Filipine, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca fiind originare din
Filipine, înregistrate în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (UE)
nr. 2/2012 și cu articolul 13 alineatul (3) și articolul 14
alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, cu excepția celor
produse de societățile enumerate la alineatul (1). 
4. În absența unor dispoziții
contrare, se aplică dispozițiile în vigoare cu privire la taxele
vamale.
Articolul 2
Se încheie ancheta privind eventuala eludare a
măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul (UE) nr. 2/2012 asupra
importurilor de anumite elemente de fixare din oțel inoxidabil și
părți ale acestora, originare din Republica Populară
Chineză, prin intermediul importurilor anumitor elemente de fixare din
oțel inoxidabil și părți ale acestora expediate din
Malaysia și Thailanda, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca
fiind originare din Malaysia și Thailanda.
Articolul 3
1. Cererile de scutire de la taxa extinsă
prin articolul 1 se formulează în scris în una dintre limbile oficiale ale
Uniunii Europene și trebuie semnate de către o persoană
autorizată să reprezinte entitatea care solicită scutirea.
Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:
European
Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N-105 08/20
1049 Brussels
Belgium
Fax (32 2) 295 65 05
2. În conformitate cu articolul 13 alineatul
(4) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, după consultarea Comitetului
consultativ, Comisia poate autoriza, prin decizie, scutirea importurilor
provenind de la societățile care nu eludează măsurile
antidumping instituite prin Regulamentul (UE) nr. 2/2012, de taxa
extinsă prevăzută la articolul 1.
Articolul 4
Autoritățile vamale sunt invitate
să întrerupă înregistrarea importurilor instituită în
conformitate cu dispozițiile articolului 2 din Regulamentul (UE)
nr. 2/2012.
Articolul
5
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Preşedintele
ANEXĂ
O declarație semnată de un
reprezentant oficial al entității care emite factura comercială,
în următorul format, trebuie să apară pe factura comercială
valabilă menționată la articolul 1 alineatul (2):
(1) numele și funcția
reprezentantului oficial al entității care emite factura
comercială;
(2) următoarea declarație:
„Subsemnatul, certific că (volumul) de (produsul în cauză) vândut
pentru export în Uniunea Europeană vizat de prezenta factură, a fost
produs de către (numele și adresa societății) (codul
adițional TARIC) în (țara în cauză). Declar că
informațiile înscrise în prezenta factură sunt complete și
corecte”;
(3) data și semnătura.
[1]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
[2]               JO L 5, 7.1.2012, p. 1.
[3]               JO L 302, 19.11.2005, p. 1.
[4]               JO L 153, 14.6.2012, p. 8.
[5]               JO L 302, 19.11.2005, p. 1.