CELEX: 32001R0648
Language: hu
Date: 2001-03-30 00:00:00
Title: A Bizottság 648/2001/EK rendelete (2001. március 30.) az olívaolaj-termelésre vonatkozó támogatási rendszernek az 1998/1999., 1999/2000. és 2000/2001. gazdasági évben történő alkalmazására irányadó részletes szabályok megállapításáról szóló 2366/98/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R0648

Hivatalos Lap L 091 , 31/03/2001 o. 0045 - 0048

		A Bizottság 648/2001/EK rendelete(2001. március 30.)az olívaolaj-termelésre vonatkozó támogatási rendszernek az 1998/1999., 1999/2000. és 2000/2001. gazdasági évben történő alkalmazására irányadó részletes szabályok megállapításáról szóló 2366/98/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 2826/2000/EK [1] rendelettel módosított, az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre [2],tekintettel az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló 136/66/EGK rendeletet [3] módosításáról szóló, 1998. július 20-i 1638/98/EK tanácsi rendeletre és különösen annak 4. cikkére,tekintettel a legutóbb az 1639/98/EK rendelettel [4] módosított, az olívaolaj termelésére nyújtott támogatásra és az olívaolaj termelői szervezeteinek támogatására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1984. július 17-i 2261/84/EGK tanácsi rendeletre [5] és különösen annak 19. cikkére,mivel:(1) A legutóbb az 1273/1999/EK rendelettel [6] módosított, az olívaolaj-termelésre vonatkozó támogatási rendszernek az 1998/1999., 1999/2000. és 2000/2001. gazdasági évben történő alkalmazására irányadó részletes szabályok megállapításáról szóló 1998. október 30-i 2366/98/EK bizottsági rendeletben [7] már meghatározott információkon kívül továbbiakra is szükség van, különös tekintettel az említett rendelet 5. cikkében említett új telepítésekre, a 6. cikkben említett azonos tulajdonságokkal rendelkező termelési övezetekre, a 11. cikkben említett, az olajsajtoló-üzemek által termelt mennyiségekre, valamint a szankciókat szabályozó nemzeti rendelkezésekre.(2) Az adminisztratív terhek könnyítése érdekében kerülni kell az olyan követelmények támasztását, amelyek nem feltétlenül szükségesek.(3) A 2261/84/EGK rendelet 14. cikke szerint a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a termék valóban jogosult legyen a támogatásra. A szóban forgó intézkedések többek között az engedélyezett olajsajtoló-üzemek tevékenységére vonatkoznak. Megállapítást nyert, hogy további ellenőrzésekre van szükség egyes olajsajtoló-üzemekben, különösen ott, ahol az adott üzem helyzete nem teszi lehetővé az objektív tényeken, vagy más piaci szereplők nyilatkozatán alapuló egyértelmű megerősítést, illetve ott, ahol a már felfedezett szabálytalanságokon felüli további hasonló esetek kockázatának kiküszöbölésére van szükség. Ilyen esetekben a további ellenőrzések körébe tartozik bizonyos készletnyilvántartási adatok napi átadása.(4) A 136/66/EKG rendelet 11a. cikke értelmében az egyes tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a támogatási rendszer megsértőinek megbüntetésére. A legutóbb a 150/1999/EK rendelettel [8] módosított, az olívaolajjal kapcsolatos különös intézkedések megállapításáról szóló, 1984. július 17-i 2262/84/EGK tanácsi rendelet [9] 2. cikkének d) pontja szerint a tagállamok egyedi és megfelelő intézkedéseket tesznek minden jogsértő magatartás szankcionálására amennyiben kiderül, hogy valamely olajsajtoló üzem nem teljesítette a 2261/84/EGK rendeletből eredő kötelezettségeit. A 2261/84/EGK rendelet 13. cikkének (4) bekezdése megállapítja, hogy az olajsajtoló üzem engedélyét visszavonják, ha az említett cikk (1) bekezdésében említett feltételek bármelyikét már nem teljesítik. Az engedélyezés feltételeit a 2366/98/EK rendelet 7., 8. és 9. cikke rögzíti. A 2262/84/EKG rendelet 4. cikkének (2) bekezdése az olajsajtoló üzem engedélyének egy és öt gazdasági év közötti időtartamú bevonásáról rendelkezik, amennyiben lényeges különbség van a kisajtolt olajbogyó vagy az előállított olaj mennyisége és a készletnyilvántartásban feltüntetett mennyiségek között, illetve amennyiben a készletnyilvántartás vezetése, vagy az adatok szolgáltatása nem tekinthető megfelelőnek.(5) A több tanácsi rendeletben is meghatározott szankcionáló rendelkezések alkalmazásának megkönnyítése érdekében meg kell állapítani azok egymás közötti sorrendjét és meg kell határozni a 2262/84/EGK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében említett fogalmakat. Mindenekelőtt annak biztosítására, hogy az alkalmazandó súlyos szankciók a súlyos jogsértések esetére legyenek fenntartva, meg kell határozni bizonyos megkülönböztetéseket az olajsajtoló-üzemek méretét és a betartandó határidőket figyelembe véve. Ezzel kapcsolatban meg kell állapítani, hogy a kimutatásban szereplő olívaolaj-kategória fizikai-kémiai tulajdonságaival kapcsolatos jogsértés valamennyi, a támogatásra esetlegesen jogosult szűz olívaolaj készletnyilvántartásában elkövetett súlyos szabálytalanságnak minősülhet. Ezen kívül azt is meg kell határozni, hogy a megadott határidőn belül helyrehozott szabálytalanságok – a 2264/84/EGK rendelet 4. cikkében említettek kivételével – nem esnek a 2261/84/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének hatálya alá, hanem a 136/66/EGK rendelet 11a. cikkének megfelelő szankciót kell alkalmazni.(6) Azok az adatok, amelyeket a termelők és szervezeteik a 2366/98/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése értelmében kötelesek szolgáltatni a termelési támogatási rendszernek és a rendszer ellenőrzésének fontos elemeit képezik.(7) A 2261/84/EGK rendelet 13. cikke (6) bekezdésének alkalmazására kritériumokat kell megállapítani a különleges ellenőrzési intézkedések mellett engedélyezett olajsajtoló-üzemek tekintetében. Annak megállapítása céljából, hogy egy olajsajtoló üzem megfelel-e a vonatkozó előírásoknak, az olajbogyó feldolgozási időszaka alatt össze kell hasonlítani az üzem termelését az azonos NUTS III. szintű régióhoz tartozó, vagy a NUTS III. szintű régió részét képező szigeten található [10] többi olajsajtoló üzemével. Ezenkívül az elkövetett jogsértés súlyosságára tekintettel legalább kiegészítő ellenőrzések rendszerét kell alkalmazni a szóban forgó olajsajtoló üzem tekintetében. Annak érdekében, hogy az olajsajtoló üzem működési ideje alatt a rendszer alkalmazásában bárminemű késedelem elkerülhető legyen, meg kell határozni azt a határidőt, amin belül a különleges ellenőrzési intézkedések melletti engedélyekre vonatkozó kérelmeket a Bizottsághoz be kell nyújtani, továbbá rendelkezni kell ideiglenes engedély megadásáról.(8) A 2366/98/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése megállapítja, hogy előleg fizethető az elvégzett ellenőrzések eredményétől függően minden gazdasági év október 16-ától. Néhány esetben az előlegfizetés kezdő időpontja elhalasztható, hogy az érintett termelők és olajsajtoló-üzemek vonatkozásában további ellenőrzéseket lehessen végrehajtani. Ez akkor indokolt, ha az a termelés, amivel kapcsolatban a támogatást igénylik sokkal magasabb az érintett övezet becsült hozamánál, vagy akkor, ha javaslatot tesznek a szóban forgó olajsajtoló üzem engedélyének legalább egyéves időtartamra történő visszavonására.(9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2366/98/EK rendelet a következőképpen módosul:1. az 5. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:"(4) 2001. október 31-e előtt a tagállamok értesítik a Bizottságot a fenti (2) és (3) bekezdés alkalmazásának ellenőrzésére és a jogsértők szankcionálására tett intézkedésekről, továbbá az olajfák számáról, amelyek vonatkozásában az 1998/99. és az 1999/2000. gazdasági évben a (2) bekezdéssel összhangban:- telepítési szándéknyilatkozatot nyújtottak be,- a tagállam úgy véli, hogy azok a kivágott fákat pótló telepítések,- a tagállam úgy véli, hogy azok a 4. cikknek megfelelően jóváhagyott program keretében végzett telepítések,- a tagállam úgy véli, hogy a 2001. október 31-e után nem támogatható pótlólagos telepítések."2. A 6. cikk (1) bekezdésének a) pontja az alábbi szövegrésszel egészül ki;"– a termelésbe bevont olajfák becsült száma,– az olajfával beültetett terület becsült nagysága,– a szűz olívaolaj átlagos hozama olajbogyó-kilogrammonként."3. A 7. cikk utolsó bekezdését el kell hagyni.4. A 8. cikkben:a) a b) pont második francia bekezdésében "a hatáskörrel rendelkező szerv és, adott esetben az ellenőrzéseket végző ügynökség részére" szövegrész helyébe "az ellenőrzéseket végző ügynökség, vagy ilyen ügynökség hiányában a hatáskörrel rendelkező szerv részére" szövegrész lép;b) a rendelet a következő d) ponttal egészül ki:"d) kiegészítő ellenőrzések olyan rendszeréről, amely mindenekelőtt magába foglalja a kisajtolt olajbogyó-mennyiségről, a kinyert olaj és a keletkezett maradékolaj mennyiségéről, az aktuális olajkészlet nagyságáról, valamint az elektromos energiafogyasztásról szolgáltatott napi adatokat. A havi kimutatásokra vonatkozó előírásokat nem érintve ezeket az adatokat a következő munkanapon kell átadni az ellenőrzéseket végző ügynökségnek, vagy ennek hiányában a hatáskörrel rendelkező szervnek."5. A rendelet a következő 9a. cikkel egészül ki:"9a. cikk(1) E rendelet 7., 8. és 9. cikkében előírtak szerint a jogsértés súlyosságának megfelelő időtartamra visszavonják annak az olajsajtoló-üzemnek az engedélyét, amely nem teljesíti a 2261/84/EGK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében említett feltételeket.Az engedélynek az első albekezdésben említett visszavonása a többi szankció érintetlenül hagyásával alkalmazandó, ideértve a 136/66/EGK rendelet 11a. cikkének értelmében alkalmazandó pénzbeni szankciókat is.(2) A (3) bekezdésben nem említett szabálytalanságok esetében a tagállamok dönthetnek úgy is, hogy nem vonják vissza az engedélyt, hanem attól eltérő szankciót alkalmaznak, ha az olajsajtoló üzem a tagállam által megszabott határidőn belül, de 90 napnál nem később végrehajtja a jogsértés orvoslásához szükséges intézkedéseket, feltéve hogy első ízben tárják fel az engedélyezési feltételek megsértését. A határidőt legkésőbb a jogsértés első ízben történő felfedezésétől számított 45 napon belül közölni kell az érintett féllel.(3) Az (1) bekezdésben említett szankciók esetében az olajsajtoló üzem engedélyét egy és öt gazdasági év közötti időtartamra vonják vissza, ha a tagállam szabálytalanságokat fedez fel, többek között a kisajtolt olajbogyó-, vagy az előállított olajmennyiségek és a készletnyilvántartásban feltüntetett mennyiségek lényeges eltérését, illetve a készletnyilvántartás vezetésének, vagy az abból történő adatszolgáltatás nem megfelelő voltát.Az első albekezdésben említett szabálytalanságokról akkor beszélhetünk, ha az alábbi feltételek egyike teljesül:a) az olívaolajnak a gazdasági év kezdetétől bejelentett teljes mennyisége és az alább felsoroltakon alapuló mennyiség közötti eltérés, ami 25 %-ot, vagy 30 tonnát is meghalad:- az üzem kapacitása,- energiafelhasználás, vagy munkaerő-kapacitás,- az olajsajtoló üzembe beszállított olajbogyó-mennyiség és a kisajtolt mennyiségek,- a keletkezett sajtolási olajbogyó-maradék mennyisége és, ha szükséges, annak összetétele,- vagy az olajbogyó, az olaj, illetve a maradékok tényleges készletei;b) a 8. cikk a) pontjában említett minták elemzése nyomán olyan olaj létezése, amely nem felel meg a 136/66/EGK rendelet mellékletének 1. pontjában felsorolt szűz olívaolajok jellemző tulajdonságainak;c) egy adott gazdasági év december és április hónapja között eltelt időszakban- 20 napnál hosszabb időtartamú késedelem a 8. cikk b) pontjában említett havi kimutatások átadását illetően.Azonban az a) pontban említett legkisebb különbség 50 tonna az olyan olajsajtoló üzemek esetében, amelyek nyolcórás munkanapot számítva 5 tonnánál nagyobb kapacitással rendelkeznek, vagy éves kapacitásuk meghaladja az 500 tonnát."6. A 10. cikkben:a) az (1) bekezdés harmadik albekezdésében "a tagállam hatáskörrel rendelkező szervét, vagy adott esetben az ellenőrző ügynökséget" szövegrész helyébe "az ellenőrző ügynökséget, vagy ilyen ügynökség hiányában a tagállam hatáskörrel rendelkező szervét" szövegrész lép.b) a rendeletet a következő (3) bekezdéssel egészül ki:"(3) Az (1) bekezdésben említett rendeltetési helyek szerint bontott mennyiségi nyilatkozat és a készletek állapotát tükröző kimutatás hiányában az érintett tagállam megfelelő szankciót alkalmaz."7. A 11. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:"11. cikk(1) A termelő tagállam, legkésőbb a szóban forgó hónapot követő második hónap 10. napjáig, értesíti a Bizottságot a gazdasági év kezdetétől előállított olívaolaj összesített mennyiségéről, az olajsajtoló üzemek havi kimutatásainak összesítése alapján.(2) A visszavont engedélyű olajsajtoló üzem kérelmére a tagállam a 2261/84/EGK rendelet 13. cikke (6) bekezdésében megállapított feltételekkel megadhatja a különleges ellenőrző intézkedések melletti engedélyt. Ez a feltétel csak abban az esetben teljesül, ha az érintett olajsajtoló üzem olívaolaj-termelése a novembertől márciusig terjedő időszakban meghaladja a többi, azonos NUTS III. szintű régióhoz tartozó, vagy a NUTS III. szintű régió részét képező szigeten található olajsajtoló-üzemnek az előző gazdasági év azonos időszakában rendelkezésre álló feldolgozási kapacitását.Az érintett tagállam legkésőbb a visszavonást követő második hónap során a Bizottság elé terjeszti az olajsajtoló-üzemnek a különleges ellenőrzési intézkedések melletti engedélyezés iránti kérelmét, az érintett üzem tekintetében vállalt ellenőrzések indokainak és típusának közlésével. Ha a Bizottság nem ad véleményt a kérelemre 45 napon belül, akkor a kérelem elfogadottnak tekinthető.Az engedélyek augusztus 1-je és március 31-e közötti időszakra eső visszavonása esetében – az érintett olajsajtoló üzem kérésére, ha a termelés megfelel az első albekezdésben említett feltételeknek – a tagállam ideiglenes, különleges ellenőrzési intézkedések melletti engedélyt adhat a Bizottság számára a második albekezdésében megállapított határidő lejáratáig."8. A 12. cikk (5) bekezdésében a "szeptember 1." időpont helyébe "szeptember 5." lép.9. A 14. cikk (4) bekezdésében az "április 1-je" időpont helyébe "május 15-e" lép.10. A 16. cikkben:a) az első bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:"(1) A (2) bekezdés sérelme nélkül a tagállamok az elvégzett ellenőrzések eredményétől függően minden gazdasági év október 16-ától folyósítják a 2261/84/EGK rendelet 12. cikkében meghatározott előleget.";b) a második bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:"(2) Az előleg legalább 25 %-ának kifizetése későbbre halasztandó:a) azoknál a termelőknél, akik olyan mennyiség támogatása iránt nyújtanak be kérelmet- amely több mint kétszer annyi, mint a gazdaság fő helyszínéül szolgáló azonos tulajdonságokkal rendelkező övezet átlagos hozamának az olajfák bevallott számára vetítése során adódó mennyiség,- amely főként olyan azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetből származik, amelyre a támogatási kérelmek összesen olyan termelési mennyiségre vonatkoznak, amely több mint 30 %-kal meghaladja az övezet átlagos hozamának a főként az említett övezetben elhelyezkedő gazdaságok olajfáira vetítése során adódó mennyiséget.b) azoknál a termelőknél, amelyek termelése főként olyan olajsajtoló üzemekből származik, amelyek tekintetében az engedély egy és öt év közötti időtartamra történő visszavonását javasolták.Az a) pontban említett átlagos hozamokból adódó mennyiségeket meghaladó eltérési küszöböket a tagállamok minden gazdasági év október 15-e előtt körülbelül 20 %-kal felfelé, illetve lefelé kiigazíthatják a regionális körzet hozamainak figyelembevételével.Az előleg fizetését az a) pontban említett esetekben az érintett gazdasági év végét követő év április 1-jéig függesztik fel, vagy addig, amíg nincs döntés a b) pontban említett javaslatokról. Azonban a tagállamok dönthetnek úgy is, hogy nem függesztik fel az előleg fizetését, vagy csökkentik a felfüggesztés időtartamát azokban az esetekben, amikor egy kiegészítő elemzés objektív bizonyítékát adja az érintett fél nyilatkozataiban közölt hozamnak."c) A (2) bekezdés számozása (3) bekezdésre változik.11. A 30. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:"(4) A 8. cikk d) pontjában említett kiegészítő ellenőrzésekre akkor kerül sor egy olajsajtoló üzemben, ha:a) az ellenőrzések több esetben sem igazolják vissza az olajsajtoló üzem nyilatkozataiban foglaltakat vagy jelentős mennyiségekről van szó, és különösen akkor, ha a (3) bekezdés értelmében elvégzett ellenőrzések többsége nem szolgáltat semmiféle bizonyítékot a szóban forgó olajsajtoló üzem által bejelentett olívaolaj-mennyiség szállításáról;b) azok elvégzése büntetendő szabálytalanságok miatt indokolt, különösen, ha már az engedély egy és öt gazdasági év közötti időtartamra történő visszavonását is javasolták;c) a 2261/84/EGK rendelet 13. cikkének (6) bekezdésében említett különleges ellenőrzési intézkedések melletti engedélyt megadták;d) az olajsajtoló üzem össztermelésének legalább 25 %-a a 16. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett termelőktől származik, kivéve azt az esetet, ahol a kiegészítő elemzések a tagállam számára megfelelő objektív bizonyítékot szolgáltatnak.A kiegészítő ellenőrzéseket a szóban forgó ellenőrzések havát követő második hónaptól végzik legalább a következő gazdasági év végéig, vagy adott esetben addig, amíg a tagállam nem dönt a javasolt szankció tárgyában."12. A 32. cikk második bekezdése a következő szöveggel egészül ki:"Különösen az egyes gazdasági évek kezdetét megelőző hónap folyamán a tagállamok értesítik a Bizottságot a szabálytalanságok egyes eseteire alkalmazandó szankciókat előíró hatályos nemzeti rendelkezéseikről."2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2001. március 30-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 328., 1999.12.23., 2. o.[2] HL 172., 1966.9.30., 3025/66. o.[3] HL L 210., 1998.7.28., 32. o.[4] HL L 210., 1998.7.28., 38. o.[5] HL L 208., 1984.8.3., 3. o.[6] HL L 151., 1999.6.18., 12. o.[7] HL L 293., 1998.10.31., 50. o.[8] HL L 18., 1999.1.18., 7. o.[9] HL L 208., 1984.8.3., 11. o.[10] ISBN 92-829-7275-0 Eurostat kiadvány – Nomenclature of territorial units for statistics, 1999.--------------------------------------------------