CELEX: 31979R1980
Language: nl
Date: 1979-09-07 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1980/79 van de Commissie van 7 september 1979 houdende derde wijziging van Verordening (EEG) nr. 557/79 houdende uitvoeringsbepalingen van de consumptiesteunregeling voor olijfolie

Avis juridique important

|

31979R1980

Verordening (EEG) nr. 1980/79 van de Commissie van 7 september 1979 houdende derde wijziging van Verordening (EEG) nr. 557/79 houdende uitvoeringsbepalingen van de consumptiesteunregeling voor olijfolie  

Publicatieblad Nr. L 228 van 08/09/1979 blz. 0039 - 0040 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 26 blz. 0091 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1980/79 VAN DE COMMISSIE  van 7 september 1979  houdende derde wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 557/79 houdende uitvoeringsbepalingen van de consumptiesteunregeling voor olijfolie  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening nr . 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 590/79 ( 2 ) en met name op artikel 11 , lid 5 ,  Overwegende dat in artikel 10 , lid 1 , van Verordening  ( EEG ) nr . 557/79 ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1248/79 ( 4 ) , is bepaald dat het verpakkingsbedrijf voor het einde van iedere maand een aanvraag voor consumptiesteun voor olijfolie indient voor de hoeveelheden olijfolie die het bedrijf in de voorafgaande maand hebben verlaten ; dat gezien de bijzondere situatie in Italië moet worden afgeweken van vorengenoemde bepaling en daartoe dient te worden bepaald dat de steunaanvragen voor olijfolie die een Italiaans verpakkingsbedrijf in juni 1979 verlaten , voor eind augustus 1979 mogen worden ingediend ;  Overwegende dat in artikel 13 , lid 4 , van Verordening  ( EEG ) nr . 557/79 , met het oog op het vrijgeven van de waarborg is bepaald dat het bewijs dat ingevoerde olijfolie in zodanige toestand is gebracht dat deze niet meer voor toekenning van steun in aanmerking komt , dient te worden geleverd binnen vier maanden nadat de betrokken olie in het vrije verkeer is gebracht ; dat , gezien de handelsgebruiken , een dergelijke termijn ontoereikend blijkt ; dat de betrokken termijn derhalve dient te worden verlengd ;  Overwegende dat enkele fouten zijn geslopen in de Italiaanse en de Duitse versies van de artikelen 13 en 14 van Verordening ( EEG ) nr . 557/79 zodat deze moeten worden gecorrigeerd ;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor oliën en vetten ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Verordening ( EEG ) nr . 557/79 wordt als volgt gewijzigd :  1 . Aan artikel 10 , lid 1 , eerste alinea , wordt de volgende zin toegevoegd :   " Voor de olie die een in Italië gelegen verpakkingsbedrijf in de maand juni 1979 heeft verlaten , wordt de desbetreffende steunaanvraag evenwel uiterlijk op 31 augustus 1979 ingediend . "  2 . Artikel 13 , lid 1 , wordt in de Duitse versie als volgt gewijzigd :   " ( 1 ) Die Abfertigung von Olivenoel der Tarifstelle 15.07 A des Gemeinsamen Zolltarifs zum freien Verkehr setzt den Nachweis voraus , dass die in Artikel 9 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3089/78 genannte Kaution gestellt worden ist . Ausgenommen hiervon ist Olivenoi der Tarifstellen 15.07 A I a ) und 15.07 A II in unmittelbaren Umschliessungen mit einem Fassungsvermoegen von hoechstens netto 5 Litern . "  3 . Artikel 13 , lid 3 , wordt in de Italiaanse versie als volgt gewijzigd :   " 3 . La cauzione viene costituita , a scelta del richiedente , in contanti o sotto forma di garanzia fornita da un istituto che risponda ai requisiti fissati dallo Stato membro in cui la cauzione è costituita . "  4 . In artikel 13 , lid 4 , eerste alinea , wordt het woord " vier " vervangen door het woord " zes " .  5 . Artikel 14 wordt in de Duitse versie als volgt gewijzigd :   " Artikel 14   ( 1 ) Das in Artikel 13 Absatz 4 genannte Oel gilt im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung  ( EWG ) Nr . 3089/78 dann als in einen Zustand gebracht , dass es nicht in den Genuss der Verbrauchsbeihilfe kommen kann , wenn es  a ) in einem in der Gemeinschaft gelegenen Betrieb in unmittelbaren Umschliessungen mit einem Fassungsvermogen von hochstens netto 5 Litern , die nicht die in Artikel 4 Absatz 2 vorgesehene Kennummer tragen , abgefuellt wurde und diesen Betrieb verlassen hat , oder  b ) das geographische Gebiet der Gemeinschaft in umittelbaren Umschliessungen mit einem Fassungsvermoegen von mehr als netto 5 Litern ohne Kennummer oder nicht abgefuellt verlassen hat oder  c ) zur Herstellung von Fisch - oder Gemuesekonserven verwendet worden ist , ohne dass die Erstattung bei der Erzeugung gewaehrt wurde , die fuer Olivenol gemeinschaftlichen Ursprungs vorgesehen ist , das fuer die Fisch - oder Gemuesekonservenherstellung verwendet wird .   ( 2 ) Die Betriebe , die das in Artikel 13 Absatz 4 genannte Olivenoel in einen Zustand gemaess Absatz 1 Buchstabe a ) oder c ) zu verbringen beabsichtigen , haben zuvor die Behorde des betreffenden Mitgliedstaats davon zu unterrichten .  Fuer das in Absatz 1 Buchstabe a ) genannte Oel haben die nicht anerkannten Betriebe nach Massgabe von Artikel 3 Buchstaben b ) bis i ) eine Lagerbuchhaltung zu fuehren , die durch die Angabe der Olivenolbestaende zu ergaenzen ist , die zu dem Zeitpunkt vorhanden sind , zu dem die im vorstehenden Unterabsatz genannte Unterrichtung der zustaendigen Behorde erfolgt .  Bei dem in Absatz 1 Buchstabe c ) genannten Oel haben sich die Betriebe an die Bestimmungen der Verordnung ( EWG ) Nr . 615/71 zu halten .   ( 3 ) Auf Antrag der in Absatz 2 genannten Betriebe stellt die zustaendige Behorde eine Bescheinigung nach dem Muster des Anhangs aus , wenn die betreffenden Betriebe nachweisen , dass sie das Oel in einen Zustand gemaess Absatz 1 Buschstabe a ) oder c ) verbracht haben .   ( 4 ) Im Fall der Ausfuhr wird dieser Nachweis wie im Fall der Ausfuhrerstattung erbracht . Dieser Nachweis ist der zustaendigen Behorde des Mitgliedstaats vorzulegen , in dem die Ausfuhrformlichkeiten erfuellt worden sind . Auf Antrag stellt die Behorde die in Absatz 3 genannte Bescheinigung aus .  Wurde das Oel im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens nach der Schweiz oder nach Oesterreich ausgefuehrt oder wurde es im Rahmen dieses Verfahrens durch diese Laender befordert , bevor es sein Bestimmungsland erreichte , so wird die Bescheinigung erteilt , sofern der Beweis erbracht wird , dass das betreffende Oel in einem Drittland zum freien Verkehr abgefertigt worden ist , ausgenommen , wenn es waehrend des Transports durch hohere Gewalt untergegangen ist .   ( 5 ) Auf Olivenol , fuer welches eine Bescheinigung gemaess Absatz 4 ausgestellt worden ist , konnen nur dann die Bestimmungen der Verordnung  ( EWG ) Nr . 754/76 angewendet werden , wenn die betreffende Bescheinigung annulliert wird oder eine neue Kaution gemaess Artikel 13 gestellt wird . " .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 7 september 1979 .  Voor de Commissie  Finn GUNDELACH  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . 172 van 30 . 9 . 1966 , blz . 3025/66 .  ( 2 ) PB nr . L 78 van 30 . 3 . 1979 , blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 73 van 24 . 3 . 1979 , blz . 13 .  ( 4 ) PB nr . L 159 van 27 . 6 . 1979 , blz . 5 .