CELEX: 62014CA0469
Language: ro
Date: 2016-07-28 00:00:00
Title: Cauza C-469/14: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 28 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Masterrind GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Trimitere preliminară — Agricultură — Regulamentul (CE) nr. 1/2005 — Protecția animalelor în timpul transportului — Călătorii de lungă durată — Capitolul V punctul 1.4 litera (d) din anexa I — Durata călătoriei și perioadele de repaus pentru animale în timpul transportului — Transporturi de bovine — Noțiunea „perioadă suficientă de repaus, de cel puțin o oră” — Posibilitatea de a întrerupe transportul de mai multe ori — Articolul 22 — Întârzieri în timpul transportului — Regulamentele (CE) nr. 1234/2007 și (UE) nr. 817/2010 — Restituiri la export — Cerințe privind bunăstarea animalelor vii din specia bovină în timpul transportului acestora — Regulamentul (UE) nr. 817/2010 — Articolul 2 alineatele (2)-(4) — Medicul veterinar oficial de la punctul de ieșire — Raport și mențiune pe documentul care atestă ieșirea animalelor de pe teritoriul vamal al Uniunii cu privire la respectarea sau la nerespectarea dispozițiilor aplicabile ale Regulamentului nr. 1/2005 — Rezultat nesatisfăcător al controalelor realizate — Articolul 5 alineatul (1) litera (c) — Caracterul obligatoriu sau neobligatoriu al mențiunii amintite pentru autoritatea națională competentă pentru plata restituirilor la export)

26.9.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 350/3
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 28 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Masterrind GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Cauza C-469/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Agricultură - Regulamentul (CE) nr. 1/2005 - Protecția animalelor în timpul transportului - Călătorii de lungă durată - Capitolul V punctul 1.4 litera (d) din anexa I - Durata călătoriei și perioadele de repaus pentru animale în timpul transportului - Transporturi de bovine - Noțiunea „perioadă suficientă de repaus, de cel puțin o oră” - Posibilitatea de a întrerupe transportul de mai multe ori - Articolul 22 - Întârzieri în timpul transportului - Regulamentele (CE) nr. 1234/2007 și (UE) nr. 817/2010 - Restituiri la export - Cerințe privind bunăstarea animalelor vii din specia bovină în timpul transportului acestora - Regulamentul (UE) nr. 817/2010 - Articolul 2 alineatele (2)-(4) - Medicul veterinar oficial de la punctul de ieșire - Raport și mențiune pe documentul care atestă ieșirea animalelor de pe teritoriul vamal al Uniunii cu privire la respectarea sau la nerespectarea dispozițiilor aplicabile ale Regulamentului nr. 1/2005 - Rezultat nesatisfăcător al controalelor realizate - Articolul 5 alineatul (1) litera (c) - Caracterul obligatoriu sau neobligatoriu al mențiunii amintite pentru autoritatea națională competentă pentru plata restituirilor la export))
   (2016/C 350/03)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Masterrind GmbH
   
      Pârât: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Punctul 1.4 litera (d) din capitolul V din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1/2005 al Consiliului din 22 decembrie 2004 privind protecția animalelor în timpul transportului și al operațiunilor conexe și de modificare a Directivelor 64/432/CEE și 93/119/CE și a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 trebuie interpretat în sensul că, în cadrul unui transport rutier de animale din speciile vizate, în special cele din specia bovină, cu excepția vițeilor, pe de o parte, perioada de repaus dintre perioadele de deplasare poate, în principiu, să aibă o durată mai mare de o oră. Totuși, în cazul în care depășește o oră, această perioadă nu trebuie să fie de așa natură încât, în condițiile concrete în care se desfășoară acest repaus și transportul în ansamblu, să constituie un risc de rănire sau de suferințe inutile pentru animalele transportate. În plus, perioadele de călătorie și de repaus combinate, astfel cum sunt prevăzute la punctul 1.4 litera (d) din capitolul menționat, nu pot depăși 29 de ore, sub rezerva posibilității de a le prelungi cu două ore în interesul animalelor, în conformitate cu punctul 1.8 din capitolul amintit, și fără a aduce atingere aplicării dispozițiilor articolului 22 din regulamentul în cauză în cazul unor circumstanțe neprevăzute. Pe de altă parte, perioadele de deplasare de maximum 14 ore fiecare pot cuprinde una sau mai multe etape de staționare. Aceste etape de staționare trebuie să fie adăugate la etapele de deplasare pentru calculul perioadei totale de deplasare de maximum 14 ore din care fac parte.
            
         
               2)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 817/2010 al Comisiei din 16 septembrie 2010 de stabilire a normelor de aplicare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește cerințele privind bunăstarea animalelor vii din specia bovină în timpul transportului pentru acordarea restituirilor la export trebuie interpretat în sensul că autoritatea competentă pentru plata restituirilor la exportul de bovine nu este obligată să respecte mențiunea consemnată de medicul veterinar oficial de la punctul de ieșire pe documentul care atestă ieșirea de pe teritoriul vamal al Uniunii Europene a animalelor în cauză, potrivit căreia dispozițiile aplicabile ale Regulamentului nr. 1/2005 nu au fost respectate în cadrul transportului acestor animale pentru toate animalele sau pentru o parte a acestora.
            
         
      (1)  JO C 16, 19.1.2015.