CELEX: 31989R0020
Language: it
Date: 1989-01-04 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 20/89 DELLA COMMISSIONE del 4 gennaio 1989 che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/88 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune #

Avis juridique important

|

31989R0020

REGOLAMENTO (CEE) N. 20/89 DELLA COMMISSIONE del 4 gennaio 1989 che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/88 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune  -   

Gazzetta ufficiale n. L 004 del 06/01/1989 pag. 0019 - 0022

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 20/89 DELLA COMMISSIONE  del 4 gennaio 1989  che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/88 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 4107/88 (2), in particolare l'articolo 9, paragrafo 1,  considerando che, con la decisione 87/149/CEE (3), il Consiglio ha approvato, in nome della Comunità, l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e gli Stati Uniti d'America sulle preferenze mediterranee, sugli agrumi e sulle paste alimentari; che detto accordo entra in vigore il 1o gennaio 1989;  considerando che l'accordo prevede misure all'importazione che modificano talune aliquote di dazi fissate nella nomenclatura combinata, istituita con il regolamento (CEE) n. 2658/87;  considerando che occorre quindi includere tali aliquote modificate nella nomenclatura combinata;  considerando che le disposizioni del presente regolamento sono conformi al parere del comitato della nomenclatura,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  La nomenclatura combinata allegata al regolamento (CEE) n. 2658/87, modificata col regolamento (CEE) n. 3174/88 della Commissione (4), è modificata conformemente all'allegato che segue.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso è applicabile a decorrere dal 1o gennaio 1989.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 4 gennaio 1989.  Per la Commissione  COCKFIELD  Vicepresidente  (1) GU n. L 256 del 7. 9. 1987, pag. 1.  (2) GU n. L 361 del 29. 12. 1988, pag. 1.  (3) GU n. L 62 del 5. 3. 1987, pag. 22.  (4) GU n. L 298 del 31. 10. 1988, pag. 1.  ALLEGATO  1.2.3,4.5 //  //  //  //  // Codice NC  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi  // Unità supplementare  // 1.2.3.4.5 //  //  // Autonomi (%) o prelievi (AGR)  // Convenzionali (%)   //   //    //   //   //   //   // 1  // 2  // 3   // 4   // 5   //    //   //   //   //   // 0802  // Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate:   //   //   //   //   //  Mandorle:   //   //  //   // 0802 11   //   con guscio:   //   //   //   // 0802 11 10   // (invariato)   //   //   //   // 0802 11 90   // altre  // 7   // 7 (1)   // -   // 0802 12   //   sgusciate:  //   //   //   // 0802 12 10   // (invariato)   //   //   //  // 0802 12 90   //    altre  // 7   // 7 (1)   // -   // da  //   //   //   //   // 0802 21 00   //   //   //   //   // a  // (invariato)   //   //   //   // 0802 90 90   //   //   //  //  (1) Dazio del 2 % nei limiti di un contingente tariffario annuo globale di 45 000 t per concessione delle autorità comunitarie competenti.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 0805  // Agrumi, freschi o secchi:   //   //   //   // 0805 10   // Arance:   //   //   //   //   //   Arance dolci, fresche:   //  //   //   //   //    dal 1o aprile al 30 aprile:   //   //  //   // 0805 10 11   //     Sanguigne e semisanguigne  // 15 (1)   // 13 (2)   // -   //   //     altre:   //   //   //  // 0805 10 15   //      Navel, Naveline, Navelate, Salustianas, Vernas, Valencia late, Maltese, Shamouti, Ovali, Trovita e Hamlin  // 15 (1)   // 13 (2)   // -   // 0805 10 19  //      altre  // 15 (1)   // 13 (2)   // -   // da   //   //  //   //   // 0805 10 21   //   //   //   //   // a  // (invariato)   //   //   //   // 0805 10 39   //   //   //  //   //   //    dal 16 ottobre al 31 marzo:   //   //   //  // 0805 10 41   //     Sanguigne e semisanguigne  // 20 (1)  // (2)   // -   //   //     altre:   //   //   //   // 0805 10 45   //      Navel, Naveline, Navelate, Salustianas, Vernas, Valencia late, Maltese, Shamouti, Ovali, Trovita e Hamlin  // 20 (1)   // (2)   // -   // 0805 10 49   //      altre  // 20 (1)   // (2)   // -   // da   //   //   //   //  // 0805 10 70   //   //   //   //   // a   // (invariato)  //   //   //   // 0805 10 90   //   //   //   //  //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5   //    //  //   //   //   //   // 0805 20   //  Mandarini (compresi i tangerini e i satsumas); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi:   //   //   //   // da   //   //   //   //   // 0805 20 10   //   //   //   //   // a   // (invariato)   //   //  //   // 0805 20 70   //   //   //   //   // 0805 20 90   // altri  // 20 (1)   // (3)   // -   // 0805 30   //  Limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia):   //   //   //   // 0805 30 10   //   Limoni (Citrus limon, Citrus limonum)  // 8 (1)   // (4)   // -   // 0805 30 90  // (invariato)   //   //   //   // 0805 40 00   //  Pompelmi e pomeli  // 12   // 3 (5)   // -   // 0805 90 00  // (invariato)   //   //   //  (1) Oltre al dazio doganale, in certe condizioni è prevista l'applicazione di una tassa di compensazione.  (2) Dazio del 10 % per le arance dolci, di alta qualità durante il periodo dal 1o febbraio al 30 aprile, nel limite di un contingente tariffario annuale di 20 000 t da concedersi dalle autorità comunitarie competenti. Inoltre, l'ammissione al beneficio di questo contingente è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia.  (3) Dazio del 2 % per ibridi di pompelmi conosciuti sotto il nome di « Minneolas » durante il periodo dal 1o febbraio al 30 aprile, nel limite di un contingente tariffario annuale di 15 000 t da concedersi dalle autorità comunitarie competenti. Inoltre, l'ammissione al beneficio di questo contingente è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia.  (4) Dazio del 6 % durante il periodo dal 15 gennaio al 14 giugno, nel limite di un contingente tariffario annuale di 10 000 t da concedersi dalle autorità comunitarie competenti.  (5) Dazio dell'1,5 % durante il periodo dal 1o novembre al 30 aprile.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   // 2008   // Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove:   //   //   //   //  //  Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro:   //   //   //   // 2008 11   //   Arachidi:   //  //   //   // 2008 11 10   // (invariato)   //   //   //   //  //   //   //   //   // 2008 11 91   //     superiore ad 1 kg  // 17   // 14 (1)   // -   // 2008 11 99   //     uguale o inferiore ad 1 kg  // 22 (2)   // 16 (3)   // -   // 2008 19  //   altre, compresi i miscugli:   //   //   //   // 2008 19 10   // (invariato)   //   //   //   // 2008 19 90   //    in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o inferiore ad 1 kg  // 22 (2)   // 16   // -   // da   //   //   //   //  // 2008 20   //   //   //   //   // a   // (invariato)   //  //   //   // 2008 99 99   //   //   //   //  (1) Dazio del 12 % per le arachidi tostate.  (2) Dazio ridotto del 12 % fino al 31 dicembre 1990 per le arachidi e la frutta a guscio, tostata.  (3) Dazio del 14 % per le arachidi tostate.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   // 2009   // Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti:   //   //   //   //   // Succhi di arancia:   //   //   //   // 2009 11   // congelati:   //   //   //   // da   //   //   //   //   // 2009 11 11   //   //   //   //   // a   // Invariato   //   //   //  // 2009 11 19   //   //   //   //   //   //    di massa volumica inferiore o uguale a 1,33 g/cm3 a 20 °C   //   //  //   // 2009 11 91   // (invariato)   //   //   //   // 2009 11 99   //     altri  // 21   // 19 + AD S/Z (1)   // -   // da   //   //   //   //   // 2009 19   //   //   //   //   // a  // (invariato)   //   //   //   // 2009 90 99   //   //   //  //   //    //   //   //   //  (1) Dazio del 13 % per i succhi di arancia concentrati congelati, senza zuccheri addizionati, aventi un grado di concentrazione fino a 50 gradi Brix, in contenitori di 2 litri o meno, non contenenti il concentrato di arance sanguigne, nel limite di un contingente tariffario annuale di 1 500 t da concedere dalle autorità comunitarie competenti. Inoltre, l'ammissione al beneficio di questo contingente è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia.