CELEX: 32016R1149
Language: lt
Date: 2016-04-15 00:00:00
Title: 2016 m. balandžio 15 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1149, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl nacionalinių vyno sektoriaus paramos programų ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 555/2008

15.7.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 190/1
            
         KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1149
   2016 m. balandžio 15 d.
   kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl nacionalinių vyno sektoriaus paramos programų ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 555/2008
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 53 straipsnį,
   atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (2), ypač į jo 63 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 buvo panaikintas ir pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (3). Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnyje išdėstytos taisyklės dėl nacionalinių vyno sektoriaus paramos programų, o Komisija įgaliojama priimti tos srities deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti, kad vyno sektoriaus paramos programos pagal naująją teisinę sistemą būtų taikomos sklandžiai, tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės. Tais aktais turėtų būti pakeistos atitinkamos Komisijos reglamento (EB) Nr. 555/2008 įgyvendinimo taisyklės (4);
            
         
               (2)
            
            
               šio reglamento tikslas – ne tik suderinti atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 555/2008 nuostatas su Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsniu, bet ir supaprastinti ir paaiškinti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 555/2008 nuostatas, siekiant sumažinti klaidų lygį ir pritaikyti tas nuostatas prie realiai taikomų procedūrų ir veiksmų. Taip pat šiuo reglamentu siekiama kiek įmanoma sumažinti administracinę naštą ūkio subjektams ir nacionalinėms administracijoms;
            
         
               (3)
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 V antraštinėje dalyje nustatytos taisyklės dėl kontrolės sistemų ir nuobaudų, o Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos taisyklės dėl sąlygų, pagal kurias visiškai arba iš dalies panaikinama suteikta parama arba neišmokama dalis paramos arba visa parama, jeigu paramos gavėjas neatitinka atitikties reikalavimams kriterijų ir nesilaiko įsipareigojimų ar kitų pareigų, susijusių su pagalbos arba paramos skyrimo sąlygomis. Šiame reglamente būtina nustatyti specialias taisykles, kuriomis būtų paaiškinta, kaip vykdyti mokėjimą tais atvejais, kai patvirtinta veikla įgyvendinta iš dalies;
            
         
               (4)
            
            
               teisinio tikrumo sumetimais reikėtų apibrėžti tam tikrus šiame reglamente ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/1150 (5) vartojamus terminus. Visų pirma reikia nustatyti, kas atitinka paramos skyrimo reikalavimus pagal kiekvieną priemonę. Siekiant sukurti sinergiją, gamintojų asociacijos, kurios nėra oficialiai pripažintos, gali būti laikomos atitinkančiomis paramos gavėjams keliamus reikalavimus net jei pagal taikomus nacionalinės teisės aktus jos yra susivienijusios laikinai;
            
         
               (5)
            
            
               norint užtikrinti, kad paramos priemonės būtų įgyvendinamos veiksmingai ir efektyviai, kiekvienai priemonei turėtų būti nustatyti atitikties reikalavimams kriterijai ir pirmenybės kriterijai, pagal kuriuos pirmenybė teikiama konkretiems paramos gavėjams arba veiklai, kuria siekiama įgyvendinti pagrindinius kiekvienos priemonės tikslus;
            
         
               (6)
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnyje numatyta parama pardavimo skatinimo priemonėms. Teisinio tikrumo sumetimais reikėtų nustatyti informavimo ir pardavimo skatinimo veiklą ir atitinkamus finansavimo reikalavimus atitinkančius veiksmus. Bet kuriuo atveju tie veiksmai negali prieštarauti valstybių narių visuomenės sveikatos institucijų pozicijai ir turėtų atitikti trečiosios šalies, kurioje jie yra įgyvendinami, nacionalinės teisės aktus;
            
         
               (7)
            
            
               siekiant užtikrinti didžiausią informavimo ir pardavimo skatinimo veiklos veiksmingumą, ji turėtų būti prieinama visų formų ūkio subjektams ir jų asociacijoms. Paramos gavėjai tam tikroje valstybėje narėje turėtų būti ne tik viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos. Kad būtų išvengta atskirų prekių ženklų propagavimo Sąjungoje, atskiri ūkio subjektai informavimo priemonėms skirta parama neturėtų naudotis valstybėse narėse;
            
         
               (8)
            
            
               siekiant užtikrinti, kad parama pasinaudoti galėtų didžiausias ūkio subjektų skaičius ir kad informavimo ir pardavimo skatinimo veikla būtų kuo įvairesnė, ši parama tam pačiam paramos gavėjui toje pačioje trečiojoje šalyje arba trečiosios šalies rinkoje turėtų būti teikiama ne ilgiau kaip trejus metus. Jei įrodoma, kad, siekiant įtvirtinti informavimo veiklą ir patekimą į tą rinką, paramos teikimą būtina pratęsti – valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė leisti pratęsti paramos laikotarpį iš viso ne daugiau kaip dvejiems metams;
            
         
               (9)
            
            
               kad būtų skatinama sinergija, remiant informavimą valstybėse narėse pirmenybė turėtų būti teikiama veiklai, susijusiai su keliomis valstybėmis narėmis ar regionais arba keliomis saugomomis kilmės vietos nuorodomis ar saugomomis geografinėmis nuorodomis;
            
         
               (10)
            
            
               remiant pardavimo skatinimą trečiosiose šalyse pirmenybė turėtų būti teikiama naujai pardavimo skatinimo veiklai, siekiant remti ūkio subjektus, kurie anksčiau nėra pasinaudoję programa, arba ūkio subjektus, kurie nori atverti naujas rinkas trečiosiose šalyse. Siekiant remti patekimą į trečiąsias šalis, kuriose Sąjungos vyno importas dar nėra įsitvirtinęs, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pirmenybę teikti ūkio subjektams, kurių tikslas – besivystančių trečiųjų šalių rinkos;
            
         
               (11)
            
            
               reikėtų nustatyti išlaidas, kurios negali būti laikomos tinkamomis finansuoti vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos paramos lėšomis, įskaitant vynuogynų išnaikinimo ir prarastų pajamų kompensavimo išlaidas taikant paramą atsodinimui dėl augalų sveikatos priežasčių, kurios vienintelis tikslas – finansuoti išlaidas, susijusias su atsodinimu po privalomųjų fitosanitarijos priemonių tam tikromis sąlygomis;
            
         
               (12)
            
            
               teikiant neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo paramą, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama taikyti apribojimus, susijusius su veislėmis, specifiniais aplinkos ir fitosanitariniais pavojais ir metodais, taikytinais vykdant tą priemonę, kad tos priemonės įgyvendinimą būtų galima pritaikyti valstybių narių rinkos padėties nulemtoms specifinėms reikmėms ir vynmedžiais apsodintų plotų sąlygoms, kartu atsižvelgiant į skirtingų neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo metodų poveikį. Kita vertus, turėtų būti nustatytos tam tikros sąlygos, kad priemonė galėtų būti tinkamai taikoma. Be to, reikėtų nustatyti ilgiausią paramos teikimo laikotarpį siekiant užtikrinti, kad priemonė netaptų nuolatiniu alternatyviu produktų realizavimo būdu, užuot pateikus produktus rinkai;
            
         
               (13)
            
            
               būtina nustatyti taisykles, susijusias su parama savitarpio pagalbos fondams. Taisyklių tikslas turėtų būti užkirsti kelią piktnaudžiavimui ir nustatyti tam tikrus terminus ir finansines sąlygas. Be to, siekiant skatinti taikyti paramos priemonę, visoms valstybėms narėms tikslinga numatyti tokį patį įnašo dydį;
            
         
               (14)
            
            
               reikėtų nustatyti tam tikras sąlygas, kuriomis būtų teikiama parama derliui apdrausti. Visų pirma tikslinga nustatyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo taisyklės, pagal kurią paramos gavėjams išmokama visa suma, taip pat tam tikromis sąlygomis leisti, kad parama būtų išmokama tarpininkams, siekiant išvengti nereikalingos administracinės naštos su sąlyga, kad tai neiškraipys konkurencijos draudimo rinkoje;
            
         
               (15)
            
            
               reikėtų nustatyti reikalavimus atitinkančius veiksmus ir reikalavimus atitinkančias išlaidas, susijusias su parama investicijoms ir inovacijoms. Visų pirma tikslinga su inovacijomis susijusioje veikloje leisti dalyvauti mokslinių tyrimų ir plėtros centrams ir teikti pirmenybę veiklai, kurioje dalyvauja mokslinių tyrimų ir plėtros centrai. Be to, tarpšakinėms organizacijoms reikėtų leisti bendrai gauti paramą, jei parama teikiama su inovacijomis susijusiai veiklai. Be to, reglamentuojant paramą investicijoms ir inovacijoms vyno sektoriuje aiškumo sumetimais svarbu nurodyti, kad paprastos atnaujinimo investicijos negali būti laikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis; taip siekiama užtikrinti, kad teikiant tokią paramą būtų pasiektas šios priemonės tikslas, inter alia, geriau prisitaikyti prie rinkos paklausos ir užtikrinti didesnį konkurencingumą;
            
         
               (16)
            
            
               vyno gamybos šalutinių produktų šalinimui taikomos Reglamento (EB) Nr. 555/2008 21 ir 22 straipsniuose ir 23 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytos taisyklės. Tais atvejais, kai šalutiniai produktai šalinami juos distiliuojant, sertifikuotos distiliavimo įmonės gali pasinaudoti parama pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 52 straipsnį. Atsižvelgiant į tai, tikslinga paaiškinti sąvokos „grynas alkoholis“ reikšmę ir neskirti paramos alkoholiui, pagamintam maisto ir gėrimų pramonės reikmėms, kad būtų išvengta konkurencijos iškraipymo;
            
         
               (17)
            
            
               reikėtų nustatyti taisykles dėl visų atitinkamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad paramos programose būtų nustatyti aiškūs atskyrimo kriterijai; tai padėtų išvengti tikimybės, kad veiksmai ar veikla, kurie finansuojami pagal bendrą rinkos organizavimo tvarką, taip pat bus finansuojami iš kitų fondų lėšų. Tos taisyklės turėtų suteikti valstybėms narėms galimybę paramos programos lygmeniu nustatyti bet kokį, jų manymu, tinkamiausią atskyrimą su sąlyga, kad juo remiantis būtų galima a priori aiškiai nustatyti, kuris fondas turėtų finansuoti tam tikrą veiksmą ar veiklą, dėl kurių pateikta konkretaus ūkio subjekto paraiška;
            
         
               (18)
            
            
               paramos restruktūrizavimui ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo srityje valstybėms narėms turėtų būti suteikta tam tikra laisvė pačioms spręsti dėl paramos taikymo srities ir dydžio, be kita ko, visų pirma dėl paprastesnių išlaidų kompensavimo metodų, nepiniginių įnašų ir didžiausių paramos dydžių, laikantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnyje nustatytų apribojimų ir pagal tą reglamentą priimtų nuostatų. Tuo tikslu reikėtų nustatyti bendras taisykles;
            
         
               (19)
            
            
               pardavimo skatinimui ir inovacijoms teikiamos paramos srityje tikslinga nustatyti atitikties reikalavimams taisykles ir personalo bei administracinių išlaidų apskaičiavimo taisykles, taip užtikrinant, kad jos būtų taikomos vienodai visoje Sąjungoje;
            
         
               (20)
            
            
               siekiant atsižvelgti į visas patirtas ir paramos gavėjo neabejotinai padengtas išlaidas, kurios susidarė įgyvendinant reikalavimus atitinkančią veiklą, taip pat laikantis kitiems Sąjungos fondams taikomos dotacijų skyrimo taisyklės, pavyzdžiui, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 (6) 69 straipsnio 3 dalies c punkte, negrąžintinas pridėtinės vertės mokestis turėtų būti laikomas atitinkančiu paramos reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų sąlygų. Tas sąlygas reikėtų tiksliau nustatyti;
            
         
               (21)
            
            
               siekiant užtikrinti paramos programoms rezervuotų lėšų panaudojimą, tikslinga numatyti išankstines išmokas. Visų pirma būtina nustatyti, kokiais atvejais išankstinės išmokos gali būti mokamos, ir nustatyti sąlygą, kad išankstinės išmokos būtų mokamos tik pateikus užstatą;
            
         
               (22)
            
            
               tikslinga nustatyti, kad parama neturėtų būti mokama gamintojams, kurie turi neteisėtai apsodintų plotų arba kurių plotai apsodinti vynmedžiais neturint leidimo;
            
         
               (23)
            
            
               siekiant apsaugoti finansinius Sąjungos interesus, turėtų būti nurodyta, kad parama jos gavėjams gali būti išmokama tik atlikus visas tinkamas galutines patikras, išskyrus išankstines išmokas, kurios mokamos pateikus užstatą;
            
         
               (24)
            
            
               tam tikromis sąlygomis turėtų būti leidžiama atlikti paramos gavėjų pateiktus, kompetentingos institucijos patvirtintus veiklos pakeitimus. Reikėtų suteikti galimybę visiškai lanksčiai atlikti valstybės narės numatytus nedidelius pakeitimus. Bet kuriuo atveju vienam patvirtintos veiklos veiksmui skirtas lėšas turėtų būti leidžiama pervesti kitam tokiam veiksmui be išankstinio kompetentingos institucijos patvirtinimo ir neviršijant tam tikrų ribų;
            
         
               (25)
            
            
               turėtų būti vadovaujamasi bendra taisykle, kad parama išmokama visiškai įgyvendinus patvirtintą veiklą. Tačiau nuo tos bendros taisyklės tikslinga nukrypti, kai taikomos restruktūrizavimo ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo priemonės, t. y. su plotu susijusios priemonės. Šioms priemonėms turėtų būti nustatytos taisyklės, pagal kurias apskaičiuojama mokėtina suma arba susigrąžintina jau išmokėtos sumos dalis, kuri susijusi su neįgyvendinta veiklos dalimi;
            
         
               (26)
            
            
               restruktūrizavimo ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo atveju turėtų būti paaiškinta, kokiais atvejais paviršiaus matavimas turėtų atitikti konkrečius reikalavimus. Visais kitais atvejais valstybės narės turėtų nustatyti tinkamus kontrolės metodus, kuriais remiantis nustatomas faktinis veiklos įgyvendinimo mastas;
            
         
               (27)
            
            
               siekiant visiems gamintojams sudaryti vienodas sąlygas, reikėtų numatyti nuostatas, susijusias su force majeure atvejais arba kitomis išimtinėmis aplinkybėmis;
            
         
               (28)
            
            
               aiškumo ir teisinio tikrumo sumetimais Reglamento (EB) Nr. 555/2008 nuostatos, pakeistos šiuo reglamentu ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1150, turėtų būti išbrauktos. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 555/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (29)
            
            
               į šį reglamentą turėtų būti įrašyta nuostata, kuria būtų užtikrinamas sklandus perėjimas nuo atitinkamų Reglamento (EB) Nr. 555/2008 taisyklių prie naujų šiame reglamente ir Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/1150 nustatytų taisyklių,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   I SKYRIUS
   
      ĮVADINĖS NUOSTATOS
   
   1 straipsnis
   Taikymo sritis ir vartojami terminai
   1.   Šiame reglamente išdėstomos nuostatos, kuriomis papildomas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnis dėl paramos programų vyno sektoriuje.
   2.   Šis reglamentas neturi poveikio taikant:
   
               a)
            
            
               konkrečias nuostatas, reglamentuojančias valstybių narių santykius kovoje su sukčiavimu vyno sektoriuje, jei tokios nuostatos padeda taikyti šį reglamentą, ir
            
         
               b)
            
            
               taisykles, susijusias su:
               
                           i)
                        
                        
                           baudžiamuoju procesu arba valstybių narių teismų savitarpio pagalba baudžiamosiose bylose;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           administracinių nuobaudų skyrimo tvarka.
                        
                     
         3.   Šiame reglamente sąvoka „veikla“ reiškia veiksmą ar grupę veiksmų, įtrauktų į pareiškėjo pateiktą projektą ar sutartį ir nacionalinių valdžios institucijų atrinktų pagal tam tikrą paramos programą, taip pat atitinkančių bet kurią veiklą, susijusią su Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 43 straipsnyje nurodytomis priemonėmis.
   2 straipsnis
   Atsakomybė už išlaidas
   Valstybės narės prisiima atsakomybę už visas išlaidas, patirtas pagal jų paramos programas arba tų programų pakeitimus, pateiktus Komisijai pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 1 ir 2 straipsnius, jeigu tos programos ir pakeitimai nepradedami taikyti pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 41 straipsnio 4 arba 5 dalis.
   II SKYRIUS
   
      NUOSTATOS DĖL SPECIALIOSIOS PARAMOS PRIEMONIŲ
   
   
      1 SKIRSNIS
   
   
      
         Pardavimo skatinimas
      
   
   
      1 poskirsnis
   
   
      
         Bendrosios nuostatos
      
   
   3 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra profesinės organizacijos, vyno gamintojų organizacijos, vyno gamintojų organizacijų asociacijos, laikinosios arba nuolatinės dviejų ar daugiau gamintojų asociacijos, tarpšakinės organizacijos ar, valstybei narei nusprendus, viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB (7) 1 straipsnio 9 dalyje.
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos priemonės atveju paramos gavėjai gali būti privačiosios bendrovės.
   Valstybės narės užtikrina, kad viešosios teisės reglamentuojama įstaiga nebūtų vienintelė paramos gavėja.
   4 straipsnis
   Paramos trukmė
   Tam tikram paramos gavėjui tam tikroje valstybėje narėje pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą priemonę ir tam tikram paramos gavėjui tam tikroje trečiojoje šalyje arba trečiosios šalies rinkoje pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies b punktą parama kiekvienai informavimo ir pardavimo skatinimo veiklai teikiama ne ilgiau kaip trejus metus.
   Tačiau parama veiklai gali būti pratęsta vieną kartą ne ilgiau kaip dvejiems metams arba du kartus ne ilgiau kaip vieniems metams kiekvieno pratęsimo atveju, jei toks pratęsimas pagrįstas atsižvelgiant į veiklos poveikį.
   5 straipsnis
   Reikalavimus atitinkančios išlaidos ir informavimo bei pardavimo skatinimo veiklos išlaidų kompensavimo taisyklės
   Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnį ir šio reglamento 6 ir 9 straipsnius valstybės narės nustato taisykles, pagal kurias nustatomi reikalavimus atitinkantys veiksmai ir su jais susijusios atitinkamos reikalavimus atitinkančios išlaidos. Tomis taisyklėmis siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnyje nustatyti programų tikslai.
   Tomis taisyklėmis visų pirma numatoma skirti išmokas arba pagal fiksuotuosius vieneto įkainius, kurie apskaičiuojami remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 24 straipsniu, arba pagal paramos gavėjų teikiamus patvirtinamuosius dokumentus.
   
      2 poskirsnis
   
   
      
         Informavimas valstybėse narėse
      
   
   6 straipsnis
   Reikalavimus atitinkanti veikla
   1.   Vykdant veiklą ir ją sudarančius veiksmus, kuriems taikoma Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta parama, valstybių narių vartotojai informuojami apie atsakingą vyno vartojimą, su žalingu alkoholio vartojimu susijusią riziką ir Sąjungos taikomą saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų, susijusių su specifine vyno kokybe, geru vardu ar kitomis jo ypatybėmis, nulemtomis ypatingos vyno geografinės aplinkos ar kilmės, sistemą.
   2.   1 dalyje nurodyta informavimo veikla gali būti vykdoma rengiant informavimo kampanijas ir dalyvaujant nacionalinio arba Sąjungos masto renginiuose, mugėse ir parodose.
   3.   Skleidžiama informacija turi būti pagrįsta vynui būdingomis savybėmis arba jo ypatybėmis, ji neturi būti susijusi su konkrečiu prekės ženklu arba skatinti vartoti vyną dėl konkrečios jo kilmės. Tačiau vykdant informavimo veiklą vyno kilmę galima nurodyti.
   4.   Visa informacija apie vyno vartojimo poveikį sveikatai ir elgsenai turi būti pagrįsta visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis ir suderinama su valstybės narės, kurioje vykdoma veikla, už visuomenės sveikatą atsakingos nacionalinės institucijos požiūriu.
   7 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės, nagrinėdamos paraiškas, vadovaujasi šiais kriterijais:
   
               a)
            
            
               veikla ir jos sudedamieji veiksmai yra aiškiai apibrėžti, apibūdinant informavimo veiklą ir nurodant numatomas išlaidas;
            
         
               b)
            
            
               garantijos, kad siūlomos veiklos išlaidos neviršija įprastų rinkos normų;
            
         
               c)
            
            
               garantijos, kad paramos gavėjai turi pakankamai techninių ir finansinių išteklių, kad galėtų užtikrinti veiksmingą veiklos įgyvendinimą;
            
         
               d)
            
            
               suderinamumas su siūlomomis strategijomis ir nustatytais tikslais, taip pat tikėtinas poveikis ir pažanga, padaryta informuojant vartotojus apie atsakingą vyno vartojimą ir su žalingu alkoholio vartojimu susijusią riziką arba apie Sąjungos taikomą saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų sistemą.
            
         8 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   1.   Išnagrinėjusios paraiškas valstybės narės pirmenybę teikia veiklai, susijusiai su:
   
               a)
            
            
               atsakingu vyno vartojimu ir Sąjungos sistemomis, taikomomis saugomoms kilmės vietos nuorodoms ir saugomoms geografinėms nuorodoms;
            
         
               b)
            
            
               keliomis valstybėmis narėmis;
            
         
               c)
            
            
               keliais administraciniais arba vyno regionais;
            
         
               d)
            
            
               keliomis Sąjungos saugomomis kilmės vietos nuorodomis arba saugomomis geografinėmis nuorodomis.
            
         2.   Valstybės narės gali nustatyti kitus pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tie kiti pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      3 poskirsnis
   
   
      
         Pardavimo skatinimas trečiosiose šalyse
      
   
   9 straipsnis
   Reikalavimus atitinkanti veikla
   Vykdant veiklą ir ją sudarančius veiksmus, kuriems taikoma Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta parama, trečiųjų šalių rinkose skatinamas Sąjungos vynų pardavimas su sąlyga, kad:
   
               a)
            
            
               produktai skirti tiesiogiai vartoti ir yra galimybių juos eksportuoti ar pateikti galimoms naujoms realizavimo rinkoms trečiosiose šalyse;
            
         
               b)
            
            
               vykdant informavimo ar pardavimo skatinimo veiklą, susijusią su vynu, kuriam suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda, nurodoma produkto kilmė;
            
         
               c)
            
            
               remiama veikla yra aiškiai apibrėžta, įskaitant nuorodą į produktus, kuriuos galima įtraukti, rinkodaros veiksmus ir numatomas išlaidas;
            
         
               d)
            
            
               informaciniai arba pardavimo skatinimo pranešimai grindžiami vynui būdingomis savybėmis ir atitinka trečiosiose šalyse, kurioms jie skirti, taikomus teisės aktus.
            
         10 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės, nagrinėdamos paraiškas, vadovaujasi šiais kriterijais:
   
               a)
            
            
               veikla ir jos sudedamieji veiksmai yra aiškiai apibrėžti, apibūdinant pardavimo skatinimo veiklą ir nurodant numatomas išlaidas;
            
         
               b)
            
            
               garantijos, kad siūlomos veiklos išlaidos neviršija įprastų rinkos normų;
            
         
               c)
            
            
               garantijos, kad paramos gavėjams pakanka techninių pajėgumų prisitaikyti prie konkrečių prekybos su trečiosiomis šalimis apribojimų ir išteklių kuo veiksmingesniam veiklos įgyvendinimui užtikrinti;
            
         
               d)
            
            
               paramos gavėjų pateikti įrodymai, kad kokybiškų produktų kiekio pakaks rinkos paklausai tenkinti dar ilgai po to, kai bus užbaigta pardavimo skatinimo veikla;
            
         
               e)
            
            
               siūlomų strategijų ir nustatytų tikslų suderinamumas, taip pat tikėtinas poveikis ir pažanga, padaryta didinant atitinkamų produktų paklausą.
            
         11 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   1.   Išnagrinėjusios paraiškas valstybės narės pirmenybę teikia:
   
               a)
            
            
               naujiems paramos gavėjams, kurie anksčiau nėra gavę Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos paramos;
            
         
               b)
            
            
               paramos gavėjams, kurie siekia vykdyti veiklą naujoje trečiojoje šalyje arba naujoje trečiosios šalies rinkoje, kuriai jie anksčiau nėra gavę Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos paramos.
            
         2.   Valstybės narės gali nustatyti kitus pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tie kiti pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      2 SKIRSNIS
   
   
      
         Vynuogynų restruktūrizavimas ir konversija
      
   
   12 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra Komisijos reglamento (EB) Nr. 436/2009 (8) 2 straipsnio a punkte apibrėžti ūkininkai (vynuogių augintojai).
   13 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės, nagrinėdamos paraiškas, vadovaujasi šiais kriterijais:
   
               a)
            
            
               išsamiu siūlomų veiksmų aprašymu ir siūlomais jų įgyvendinimo terminais;
            
         
               b)
            
            
               veiksmais, kurie turi būti įgyvendinti kiekvienais finansiniais metais, ir plotu, su kuriuo susijusi kiekviena veikla.
            
         14 straipsnis
   Reikalavimų neatitinkančios išlaidos
   Reikalavimų neatitinka tos išlaidos, kurios yra susijusios su šiais veiksmais:
   
               a)
            
            
               vynuogyno kasdiene priežiūra;
            
         
               b)
            
            
               apsauga nuo laukinės gyvūnijos, paukščių arba krušos daromos žalos;
            
         
               c)
            
            
               užuovėjų ir apsaugos nuo vėjo konstrukcijų statyba;
            
         
               d)
            
            
               važiuojamosios dalies ir keltuvų įrengimu;
            
         
               e)
            
            
               žemės ūkio transporto priemonių įsigijimu.
            
         15 straipsnis
   Atsodinimas dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių
   1.   Vynuogynų atsodinimas po privalomo išnaikinimo dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių, kuris buvo atliktas valstybės narės kompetentingos institucijos nurodymu, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos c punkte, atitinka paramos skyrimo reikalavimus, jeigu ta valstybė narė:
   
               a)
            
            
               teikdama nacionalinę paramos programą arba bet kokį tos paramos programos pakeitimą, pateikia Komisijai kenksmingų organizmų, kuriems taikoma ta veikla, sąrašą ir susijusio strateginio plano, kurį parengė atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, santrauką;
            
         
               b)
            
            
               laikosi Tarybos direktyvos 2000/29/EB (9).
            
         2.   Tam tikrais finansiniais metais išlaidos atsodinimui dėl sveikatos apsaugos arba fitosanitarinių priežasčių neviršija 15 % visų metinių išlaidų, susijusių su vynuogynų restruktūrizavimu ir konversija atitinkamoje valstybėje narėje tais pačiais finansiniais metais.
   3.   Užkrėstų vynuogynų išnaikinimo ir prarastų pajamų kompensacijos išlaidos nėra laikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.
   16 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   Valstybės narės gali nustatyti pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tokie pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      3 SKIRSNIS
   
   
      
         Neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimas
      
   
   17 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 47 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra Reglamento (EB) Nr. 436/2009 2 straipsnio a punkte apibrėžti ūkininkai (vynuogių augintojai).
   18 straipsnis
   Tinkamo priemonės taikymo sąlygos
   Taikydamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 47 straipsnį valstybės narės priima taisykles, kuriomis užtikrinama, kad būtų išsaugota gera atitinkamų plotų vegetacinė būklė ir kad taikant tame straipsnyje nurodytą priemonę nebūtų padarytas neigiamas poveikis aplinkai ir nekiltų neigiamų fitosanitarinių pasekmių, jomis taip pat suteikiama galimybė patikrinti, ar veikla ir veiksmai įgyvendinami tinkamai.
   Siekdamos tų tikslų valstybės narės gali taikyti priemonės apribojimus, pagrįstus objektyviais nediskriminaciniais kriterijais, įskaitant skirtingoms veislėms taikomus terminus, riziką aplinkai ar fitosanitarinę riziką arba priemonei įgyvendinti taikomą metodą.
   Valstybės narės gali patvirtinti kitas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 47 straipsnyje nurodytos tinkamo priemonės taikymo sąlygas.
   19 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės paraiškas nagrinėja remdamosi pateikta išsamia informacija apie atitinkamą plotą, vidutinį derlių, numatomą taikyti neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo metodą, vynuogių veislę ir iš šios veislės vynuogių gaminamo vyno rūšį.
   20 straipsnis
   Reikalavimų neatitinkantys veiksmai
   1.   Parama už neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimą neskiriama tuo atveju, jei iki neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo dienos vynmedžiai visiškai arba iš dalies sunaikinami, visų pirma dėl gaivalinės nelaimės, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (ES) Nr. 702/2014 (10) 2 straipsnio 9 dalyje, arba nepalankaus klimato reiškinio, kuris gali būti prilyginamas gaivalinei nelaimei, kaip apibrėžta to reglamento 2 straipsnio 16 dalyje.
   2.   Jei vynmedžiai visiškai arba iš dalies sunaikinami laikotarpiu nuo neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo paramos išmokėjimo iki derliaus nuėmimo laikotarpio pradžios, finansinė prarastų pajamų kompensacija pagal derliaus draudimo priemonę negali būti skiriama už plotą, už kurį jau teikiama parama.
   21 straipsnis
   Neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimas vynų su geografine nuoroda gamybai skirtuose sklypuose
   Bet kurio sklypo, už kurį teikiama parama pagal neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo priemonę, plotas nėra įtraukiamas apskaičiuojant derliaus ribas, nustatytas vynų su saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda techninėse specifikacijose.
   22 straipsnis
   Paramos trukmė
   Kad atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, neprinokusių vynuogių derlius nėra nuimamas tame pačiame sklype dvejus metus iš eilės.
   23 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   Valstybės narės gali nustatyti pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tokie pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      4 SKIRSNIS
   
   
      
         Savitarpio pagalbos fondai
      
   
   24 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 48 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra Reglamento (EB) Nr. 436/2009 2 straipsnio a punkte apibrėžti ūkininkai (vynuogių augintojai) arba Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo II dalyje nurodytų produktų gamintojai.
   25 straipsnis
   Paramos teikimo sąlygos
   1.   Jeigu Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 48 straipsnyje nurodyta parama naudojama savitarpio pagalbos fondų steigimo administracinėms išlaidoms finansuoti, ji neturi viršyti tokios gamintojų įnašo į savitarpio pagalbos fondą pirmaisiais, antraisiais ir trečiaisiais fondo veiklos metais dalies: 10 %, 8 % ir 4 %.
   2.   Valstybės narės gali nustatyti viršutines paramos sumų, kurias galima gauti savitarpio pagalbos fondų steigimo administracinėms išlaidoms finansuoti, ribas.
   26 straipsnis
   Paramos trukmė
   Paramos teikimo laikotarpis neviršija trejų metų.
   
      5 SKIRSNIS
   
   
      
         Derliaus draudimas
      
   
   27 straipsnis
   Paramos gavėjai
   1.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra Reglamento (EB) Nr. 436/2009 2 straipsnio a punkte apibrėžti ūkininkai (vynuogių augintojai).
   2.   Paramos paraiškas teikiantys vynuogių augintojai nacionalinėms valdžios institucijoms pateikia savo draudimo liudijimą, kad valstybės narės galėtų įvykdyti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnio 2 dalyje nustatytą sąlygą.
   28 straipsnis
   Išmokos paramos gavėjams
   1.   Valstybės narės gali nuspręsti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnio 1 dalyje nurodytą paramą išmokėti per draudimo bendroves kaip tarpininkes, jeigu:
   
               a)
            
            
               tenkinamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnio 4 dalyje išdėstytos sąlygos;
            
         
               b)
            
            
               gamintojui pervedama visa paramos suma;
            
         
               c)
            
            
               draudimo bendrovė gamintojui skirtą paramos sumą išmoka avansu (sumažindama draudimo įmoką) arba banko ar pašto pavedimu per penkiolika dienų nuo valstybės narės išmokos gavimo.
            
         2.   Tarpininkų paslaugomis naudojamasi taip, kad nebūtų iškraipomos konkurencinės draudimo rinkos sąlygos.
   29 straipsnis
   Tinkamo priemonės taikymo sąlygos
   1.   Taikydamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnį valstybės narės nustato tinkamo tame straipsnyje nurodytos priemonės taikymo sąlygas, įskaitant tas sąlygas, kurios būtinos siekiant užtikrinti, kad teikiant paramą nebūtų iškraipoma konkurencija draudimo rinkoje.
   2.   Valstybės narės, siekdamos laikytis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnio 3 dalyje nustatytų sąlygų, nustato viršutines paramos sumų, kurias galima gauti, ribas. Valstybės narės gali nustatyti paramos dydį remdamosi įprastomis rinkos normomis ir standartinėmis prielaidomis dėl prarastų pajamų. Valstybės narės užtikrina, kad atliekant šiuos skaičiavimus:
   
               a)
            
            
               būtų naudojami tik tokie elementai, kuriuos galima patikrinti;
            
         
               b)
            
            
               būtų remiamasi statistiniais duomenimis, gautais remiantis tinkamomis ekspertinėmis žiniomis;
            
         
               c)
            
            
               būtų aiškiai nurodyti šių statistinių duomenų šaltiniai;
            
         
               d)
            
            
               būtų prireikus atsižvelgiama į regionines arba vietos sąlygas.
            
         30 straipsnis
   Vartojamos sąvokos
   Taikant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 49 straipsnį, sąvoka „gaivalinė nelaimė“ reiškia gaivalines nelaimes, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 702/2014 2 straipsnio 9 dalyje, o sąvoka „nepalankus klimato reiškinys, kuris gali būti prilyginamas gaivalinei nelaimei“ reiškia nepalankius klimato reiškinius, kurie gali būti prilyginami gaivalinei nelaimei, kaip apibrėžta to reglamento 2 straipsnio 16 dalyje.
   31 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   Valstybės narės gali nustatyti pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tokie pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      6 SKIRSNIS
   
   
      
         Investicijos
      
   
   32 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 50 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra vyno įmonės, gaminančios ar parduodančios to reglamento VII priedo II dalyje nurodytus produktus, taip pat vyno gamintojų organizacijos, dviejų ar daugiau gamintojų asociacijos arba tarpšakinės organizacijos.
   33 straipsnis
   Reikalavimus atitinkantys veiksmai ir reikalavimus atitinkančios išlaidos
   1.   Paramos skyrimo reikalavimus atitinka tik išlaidos, susijusios su šiais veiksmais:
   
               a)
            
            
               nekilnojamojo turto statyba, įsigijimu, išperkamąja nuoma ar atnaujinimu;
            
         
               b)
            
            
               naujų įrenginių ir įrangos pirkimu arba išperkamąja nuoma, neviršijant to turto rinkos vertės;
            
         
               c)
            
            
               bendrosiomis išlaidomis, susijusiomis su a ir b punktuose nurodytomis išlaidomis, visų pirma atlygiu architektams, inžinieriams ir konsultantams, taip pat galimybių studijų išlaidomis;
            
         
               d)
            
            
               kompiuterinės programinės įrangos įsigijimu ar kūrimu, patentų, licencijų, autorių teisių įsigijimu ir kolektyvinių ženklų registravimu.
            
         Su pirmos pastraipos c punkte nurodytomis galimybių studijomis susijusios išlaidos išlieka reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis net ir tuo atveju, jei remiantis tų galimybių studijų rezultatais nėra patiriama išlaidų pagal tos pastraipos a ir b punktus.
   2.   Su išperkamosios nuomos sutartimi susijusios išlaidos, išskyrus 1 dalies pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytas išlaidas, visų pirma nuomotojo pelnas, palūkanų perfinansavimo išlaidos, netiesioginės išlaidos ir draudimo mokesčiai nėra laikomi reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.
   3.   Valstybių narių paramos programose tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės, nukrypdamos nuo 1 dalies pirmos pastraipos b punkto, gali nustatyti taisykles, pagal kurias naudotų įrenginių pirkimo išlaidas galima laikyti reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, jei tuos įrenginius perka labai mažos įmonės, mažosios ir vidutinės įmonės, apibrėžtos Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB (11).
   4.   Paprastos atnaujinimo investicijos nelaikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.
   34 straipsnis
   Atitiktis ir suderinamumas
   Parama pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 50 straipsnį neskiriama veiklai, kuriai parama buvo suteikta pagal to reglamento 45 straipsnį.
   35 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės, nagrinėdamos paraiškas, vadovaujasi šiais kriterijais:
   
               a)
            
            
               veikla ir jos sudedamieji veiksmai yra aiškiai apibrėžti apibūdinant investavimo veiksmus ir nurodant numatomas išlaidas;
            
         
               b)
            
            
               garantijos, kad siūlomos veiklos išlaidos neviršija įprastų rinkos normų;
            
         
               c)
            
            
               garantijos, kad paramos gavėjai turi pakankamai techninių ir finansinių išteklių, kad galėtų užtikrinti veiksmingą veiklos įgyvendinimą ir kad paraišką teikianti įmonė nėra Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 50 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje nurodyta sunkumų turinti įmonė;
            
         
               d)
            
            
               siūlomų strategijų ir nustatytų tikslų suderinamumas, taip pat tikėtinas poveikis ir pažanga, padaryta gerinant bendrus perdirbimo ar prekybos infrastruktūros rodiklius ir pritaikant infrastruktūrą prie rinkos poreikių, taip pat didinant jos konkurencingumą.
            
         36 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   1.   Išnagrinėjusios paraiškas valstybės narės pirmenybę teikia veiklai, kuri gali daryti teigiamą poveikį energijos taupymui, pasauliniam energijos vartojimo efektyvumui ir aplinkos požiūriu tvariems procesams.
   2.   Valstybės narės gali nustatyti kitus pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tie kiti pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      7 SKIRSNIS
   
   
      
         Inovacijos vyno sektoriuje
      
   
   37 straipsnis
   Paramos gavėjai
   1.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 51 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra vyno įmonės, gaminančios ar parduodančios to reglamento VII priedo II dalyje nurodytus produktus, taip pat vyno gamintojų organizacijos ir laikinosios arba nuolatinės dviejų ar daugiau gamintojų asociacijos.
   2.   Veikloje, kurią vykdo paramos gavėjai, gali dalyvauti mokslinių tyrimų ir plėtros centrai. Prie veiklos gali prisijungti ir tarpšakinės organizacijos.
   38 straipsnis
   Reikalavimus atitinkantys veiksmai ir reikalavimus atitinkančios išlaidos
   1.   Vykdant veiklą ir ją sudarančius veiksmus, kuriems taikoma Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 51 straipsnyje nurodyta parama, investuojama į materialųjį ir nematerialųjį turtą, taip pat perduodamos žinios, siekiant sukurti:
   
               a)
            
            
               naujų vyno sektoriaus produktų arba šalutinių vyno produktų;
            
         
               b)
            
            
               naujų procesų ir technologijų, būtinų vynuogių produktams kurti;
            
         
               c)
            
            
               kitų investicijų, kuriomis sukuriama pridėtinė vertė bet kuriame tiekimo grandinės etape.
            
         2.   Reikalavimus atitinkančios išlaidos apima išlaidas, susijusias su bandomaisiais projektais, parengiamaisiais dizaino, produktų, procesų ar technologijų kūrimo ir išbandymo veiksmais, taip pat bet kokiomis susijusiomis investicijomis į materialųjį ir (arba) nematerialųjį turtą, prieš pradedant naudoti naujai sukurtuosius produktus, procesus ir technologijas komerciniais tikslais.
   3.   Paprastos atnaujinimo investicijos nelaikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.
   39 straipsnis
   Atitikties reikalavimams kriterijai
   Valstybės narės, nagrinėdamos paraiškas, vadovaujasi šiais kriterijais:
   
               a)
            
            
               veikla ir jos sudedamieji veiksmai yra aiškiai apibrėžti apibūdinant investavimo veiksmus ir nurodant numatomas išlaidas;
            
         
               b)
            
            
               garantijos, kad siūlomos veiklos išlaidos neviršija įprastų rinkos normų;
            
         
               c)
            
            
               garantijos, kad paramos gavėjai turi pakankamai techninių ir finansinių išteklių, kad galėtų užtikrinti veiksmingą veiklos įgyvendinimą;
            
         
               d)
            
            
               siūlomų strategijų ir nustatytų tikslų suderinamumas, taip pat tikėtinas poveikis ir pažanga, padaryta gerinant bendrus perdirbimo ar prekybos infrastruktūros rodiklius ir pritaikant infrastruktūrą prie rinkos poreikių, taip pat didinant jos konkurencingumą.
            
         40 straipsnis
   Pirmenybės kriterijai
   1.   Išnagrinėjusios paraiškas, valstybės narės pirmenybę teikia veiklai, kuri:
   
               a)
            
            
               gali turėti teigiamą poveikį energijos taupymui, pasauliniam energijos vartojimo efektyvumui ir aplinkos požiūriu tvariems procesams;
            
         
               b)
            
            
               apima žinių perdavimo elementą;
            
         
               c)
            
            
               užtikrina mokslinių tyrimų ir plėtros centrų dalyvavimą.
            
         2.   Valstybės narės gali nustatyti kitus pirmenybės kriterijus nurodydamos juos paramos programoje. Tie kiti pirmenybės kriterijai grindžiami konkrečia paramos programoje nustatyta strategija ir tikslais, turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
   
      8 SKIRSNIS
   
   
      
         Šalutinių produktų distiliavimas
      
   
   41 straipsnis
   Paramos gavėjai
   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 52 straipsnyje nurodytos paramos gavėjai yra vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimo įmonės.
   Atitinkamos valstybės narės pagal savarankiškai nustatytą procedūrą gali įdiegti distiliavimo įmonių savanoriško sertifikavimo sistemą.
   42 straipsnis
   Paramos tikslas
   1.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 52 straipsnyje nurodyta parama išmokama distiliavimo įmonėms, distiliuoti pristatytus šalutinius produktus perdirbančioms į alkoholį, kurio koncentracija tūrio procentais yra ne mažesnė kaip 92 % ir kuris naudotinas tik pramonės ar energetikos tikslais.
   Šios dalies pirmos pastraipos nuostatos netrukdo toliau perdirbti gautąjį alkoholį, už kurį skiriama paramos suma apskaičiuojama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 18 straipsnį, siekiant laikytis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 52 straipsnio 5 dalyje nustatyto reikalavimo tą alkoholį naudoti tik pramonės ar energetikos tikslais.
   2.   Parama apima sumą, skirtą atitinkamų produktų, kuriuos distiliavimo įmonė perduoda gamintojui, surinkimo išlaidoms kompensuoti, jei pastarasis padengia susijusias išlaidas.
   III SKYRIUS
   
      BENDROSIOS TAISYKLĖS
   
   43 straipsnis
   Dvigubo finansavimo draudimas
   Savo nacionalinėse paramos programose valstybės narės nustato aiškius atskyrimo kriterijus, siekdamos užtikrinti, kad veiklai ar veiksmams, kurie remiami pagal kitas Sąjungos priemones, nebūtų skiriama parama pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 atitinkamai 45, 46, 48, 49, 50 ir 51 straipsnius.
   44 straipsnis
   Reikalavimus atitinkančios išlaidos ir vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo išlaidų kompensavimo taisyklės
   1.   Valstybės narės nustato taisykles, kuriose nurodoma su restruktūrizavimu, konversija ir su neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimu susijusi reikalavimus atitinkanti veikla ar veiksmai ir atitinkamos su ta veikla ar veiksmais susijusios reikalavimus atitinkančios išlaidos. Tomis taisyklėmis siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 straipsnio 1 dalyje ir 47 straipsnio 2 dalyje nustatyti priemonių tikslai.
   Tose taisyklėse visų pirma numatoma paramą mokėti arba pagal fiksuotuosius vieneto įkainius, kurie apskaičiuojami remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 24 straipsniu, arba pagal paramos gavėjų teikiamus patvirtinamuosius dokumentus.
   Pastaruoju atveju valstybės narės kiekvienam veiksmui nustato didžiausius paramos dydžius su fiksuotais parametrais. Tie dydžiai taikomi paraiškos sąlygoms, siekiant nustatyti didžiausią reikalavimus atitinkančią sumą kiekvienam veiksmui, kuris yra veiklos, dėl kurios pateikta paraiška, dalis. Skiriama parama grindžiama mažesne iš dviejų gautų sumų, t. y. didžiausios reikalavimus atitinkančios sumos ir sumos, kuri apskaičiuojama pagal patvirtinamuosius dokumentus.
   Didžiausias paramos dydis grindžiamas įprastomis rinkos normomis.
   Pagal patvirtinamuosius dokumentus nustatytos išlaidos apskaičiuojamos remiantis valstybėje narėje, kurioje įsisteigęs paramos gavėjas, taikomais apskaitos principais, taisyklėmis ir metodais.
   2.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 straipsnio 4 dalies a punkte ir 47 straipsnio 3 dalyje numatytos kompensacijos už prarastas pajamas dydį valstybės narės nustato remdamosi standartinėmis prielaidomis dėl prarastų pajamų pagal to reglamento 46 straipsnio 5 dalį ir 47 straipsnio 4 dalį.
   3.   Jeigu fiksuotieji vieneto įkainiai nustatomi pagal apsodintą plotą, tas plotas išmatuojamas remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 44 straipsniu.
   45 straipsnis
   Nepiniginiai įnašai vynuogynų restruktūrizavimui ir konversijai ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimui
   1.   Nepiniginiai darbo, už kurį nesumokėta grynaisiais pinigais pagal sąskaitas faktūras ar lygiavertės įrodomosios galios dokumentus, pavidalo įnašai gali būti laikomi atitinkančiais paramos skyrimo reikalavimus atitinkamai pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 ir 47 straipsnius, jeigu tai numatyta paramos programoje.
   2.   Apskaičiuojant nepiniginius įnašus atitinkančią paramos sumą:
   
               a)
            
            
               tie nepiniginiai įnašai įtraukiami į fiksuotuosius vieneto įkainius, apskaičiuotus pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 24 straipsnį, jeigu valstybė narė nutaria pasinaudoti supaprastinta išlaidų kompensavimo galimybe, arba
            
         
               b)
            
            
               atlikto darbo vertė nustatoma atsižvelgiant į sugaištą laiką ir į atlygio už lygiavertį darbą dydį, jeigu valstybė narė nusprendžia restruktūrizavimo ir neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo veiklos paramą išmokėti pagal paramos gavėjų teikiamus patvirtinamuosius dokumentus.
            
         3.   Jei nepiniginius įnašus atitinkanti paramos suma apskaičiuojama pagal 2 dalies b punktą, laikomasi šių kriterijų:
   
               a)
            
            
               už veiklą išmokėta parama, kurią taip pat sudaro nepiniginiai įnašai, baigiant įgyvendinti veiklą neviršija visos reikalavimus atitinkančių išlaidų sumos, neįskaitant nepiniginių įnašų;
            
         
               b)
            
            
               nepiniginiams įnašams priskiriama vertė nėra didesnė už atitinkamoje rinkoje paprastai priimtinas išlaidas;
            
         
               c)
            
            
               gali būti atliktas nepriklausomas nepiniginio įnašo vertės ir jo suteikimo vertinimas ir tikrinimas.
            
         a punkto pirmoje pastraipoje nurodytas kriterijus netaikomas veiklai, kuri remiama pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 47 straipsnį, jei vienintelės išlaidos yra susijusios su nepiniginiu įnašu – atliktu darbu.
   46 straipsnis
   Personalo išlaidų atitiktis reikalavimams
   1.   Personalo išlaidos, kurias patiria Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnyje nurodytos paramos gavėjas arba to reglamento 51 straipsnyje nurodytos paramos gavėjas, laikomos atitinkančiomis paramos skyrimo reikalavimus, jeigu jos patiriamos rengiant, įgyvendinant tą konkrečią remiamą veiklą ar vykdant tolesnius su ja susijusius veiksmus, įskaitant vertinimą.
   Šias personalo išlaidas sudaro, inter alia, personalo, kurį paramos gavėjas specialiai pasamdė pardavimo skatinimo ar inovacijų veiklai vykdyti, išlaidos, taip pat išlaidos, susijusios su ta dalimi darbo valandų, kurias paramos gavėjo nuolatiniai darbuotojai skyrė pardavimo skatinimo ar inovacijų veiklai.
   2.   Jei būtina, paramos gavėjas pateikia patvirtinamuosius dokumentus, kuriuose pateikiama išsami informacija apie darbą, kuris buvo faktiškai atliktas įgyvendinant konkrečią veiklą ar kiekvieną jos sudedamąjį veiksmą.
   3.   Nustatant su veiklos įgyvendinimu susijusias personalo išlaidas, patiriamas, kai veiklą įgyvendina paramos gavėjo nuolatiniai darbuotojai, taikytiną valandos įkainį galima apskaičiuoti vėliausiai apskaitytas metines bendrąsias darbo sąnaudas, susijusias su įgyvendinant veiklą dirbusiais konkrečiais darbuotojais, padalijus iš 1 720 valandų.
   47 straipsnis
   Administracinių išlaidų atitiktis reikalavimams
   1.   Administracinės išlaidos, kurias patiria Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnyje nurodytos paramos gavėjas arba to reglamento 51 straipsnyje nurodytos paramos gavėjas, laikomos atitinkančiomis paramos skyrimo reikalavimus, jeigu jos patiriamos rengiant, įgyvendinant konkrečią remiamą veiklą ar ją sudarančius veiksmus arba atliekant tolesnius veiksmus.
   Taikant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45 straipsnį, išorės audito išlaidos laikomos atitinkančiomis paramos skyrimo reikalavimus, jei tokį auditą atlieka nepriklausoma kvalifikuota išorės įstaiga.
   2.   1 dalyje nurodytos administracinės išlaidos laikomos atitinkančiomis reikalavimus, jei jos neviršija 4 % visų reikalavimus atitinkančių veiklos įgyvendinimo išlaidų.
   3.   Valstybės narės gali nuspręsti, ar 1 dalyje nurodytos administracinės išlaidos atitinka reikalavimus remdamosi fiksuoto dydžio suma ar faktinėmis išlaidomis, nustatytomis pagal paramos gavėjų teikiamus patvirtinamuosius dokumentus. Pastaruoju atveju tos išlaidos apskaičiuojamos remiantis valstybėje narėje, kurioje įsisteigęs paramos gavėjas, taikomais apskaitos principais, taisyklėmis ir metodais.
   48 straipsnis
   Pridėtinės vertės mokesčio atitiktis reikalavimams
   1.   Pridėtinės vertės mokestis neatitinka paramos skyrimo reikalavimų, išskyrus tuos atvejus, kai jo negalima susigrąžinti pagal taikomus nacionalinius PVM teisės aktus ir kai jį faktiškai sumoka paramos gavėjai, išskyrus Tarybos direktyvos 2006/112/EB (12) 13 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus neapmokestinamuosius asmenis.
   2.   Kad negrąžintinas PVM atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, atestuotas paramos gavėjo buhalteris arba teisės aktų nustatytas auditorius turi įrodyti, kad sumokėta suma nebuvo susigrąžinta ir gavėjo sąskaitose yra įrašyta prie išlaidų.
   49 straipsnis
   Išankstinės išmokos
   Jeigu paramos gavėjas pateikia tinkamą užstatą, valstybės narės gali numatyti, kad parama už tam tikrą veiklą arba bet kurį atskirą veiksmą, kurie numatyti paramos paraiškoje pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 45, 46, 50, 51 ir 52 straipsnius, paramos gavėjui būtų išmokama iš anksto.
   50 straipsnis
   Paramos neskyrimas
   Parama neskiriama ūkininkams, ūkininkaujantiems neteisėtai apsodintuose plotuose ir plotuose, kurie vynmedžiais apsodinti neturint leidimo, kaip nurodyta atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 85a ir 85b straipsniuose ir Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 71 straipsnyje.
   51 straipsnis
   Pranešimai
   Remdamosi Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 III skyriuje nustatytomis išsamiomis sąlygomis, valstybės narės praneša Komisijai apie savo paramos programų įgyvendinimą, skirtą valstybės pagalbą ir paramos gavėjams iš anksto išmokėtą paramą.
   Jei valstybė narė nepateikia pranešimo, kaip to reikalaujama šiame reglamente, arba jei, vertinant pagal Komisijos turimus objektyvius faktus, paaiškėja, kad pranešimas yra neteisingas, Komisija gali sustabdyti dalies ar visų Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 17 straipsnyje nurodytų vyno sektoriui skirtų mėnesinių išmokų mokėjimą tol, kol bus pranešimas bus pateiktas tinkamai.
   IV SKYRIUS
   
      FINANSŲ VALDYMAS
   
   52 straipsnis
   Išmokos paramos gavėjams
   1.   Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnį išmokų sumos paramos gavėjams išmokamos visos, nepažeidžiant šio reglamento 28 straipsnio.
   2.   Nepaisant 49 straipsnio nuostatų, 1 dalyje nurodytų išmokų atveju turi būti atliekamos išankstinės patikros, kaip nustatyta 54 straipsnio 1 dalyje.
   53 straipsnis
   Paramos gavėjų veiklos pakeitimai
   1.   Valstybės narės gali nustatyti taisykles, susijusias su paramos gavėjų teikiamais, kompetentingų institucijų patvirtintais veiklos pakeitimais.
   Prieš pateikiant galutinį mokėjimo prašymą ir bet kuriuo atveju prieš patikrą vietoje, kuri atliekama prieš galutinį mokėjimą, paramos gavėjui reikėtų leisti pateikti pradžioje patvirtintos veiklos pakeitimų, jei tokie pakeitimai netrukdo siekti visos veiklos tikslų, yra tinkamai pagrįsti, apie juos pranešta laikantis nacionalinių valdžios institucijų nustatytų terminų ir šios institucijos yra tuos pakeitimus patvirtinusios.
   2.   Valstybės narės gali leisti įgyvendinti nedidelius pakeitimus be išankstinio patvirtinimo, jei neviršijama pradžioje patvirtinta paramos skyrimo reikalavimus atitinkanti suma ir jei tie pakeitimai nedaro įtakos kuriai nors veiklos daliai ir bendriems jos tikslams.
   Visų pirma valstybės narės gali leisti, kad vienam jau patvirtintos veiklos veiksmui skirtos lėšos būtų perskiriamos kitam tokiam veiksmui, neviršijant 20 % pradžioje kiekvienam veiksmui patvirtintos sumos, jei neviršijama bendra veiklai patvirtintos paramos suma.
   Savo paramos programose valstybės narės gali nustatyti kitus nedidelius pakeitimus, kurie gali būti vykdomi be išankstinio patvirtinimo.
   54 straipsnis
   Bendrieji principai
   1.   Nepaisant 49 straipsnio nuostatų, parama išmokama tik įsitikinus, kad paramos paraiškoje numatyta bendra veikla arba bendrą veiklą sudarantys visi atskiri veiksmai (priklausomai nuo valstybės narės pasirinkto tam tikros paramos priemonės valdymo) buvo visiškai įgyvendinti ir kad pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 IV skyriaus 1 skirsnį atliktos administracinės jų patikros, o tam tikrais atvejais ir patikros vietoje.
   2.   Jei parama paprastai išmokama įgyvendinus visą veiklą, ji vis tiek išmokama už atskirus įgyvendintus veiksmus, jei iš patikrų rezultatų matyti, kad likusių veiksmų buvo neįmanoma įgyvendinti dėl force majeure arba išimtinių aplinkybių, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 2 straipsnio 2 dalyje.
   3.   Jei iš patikrų rezultatų matyti, kad bendra paramos paraiškoje numatyta veikla įgyvendinta ne iki galo dėl kitų priežasčių, o ne dėl force majeure arba išimtinių aplinkybių, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 2 straipsnio 2 dalyje, ir jei parama išmokėta įgyvendinus atskirus veiksmus, kurie yra paraiškoje numatytos bendros veiklos dalis, valstybės narės susigrąžina išmokėtas paramos lėšas.
   Tais atvejais, kai buvo išmokėtas avansas, valstybės narės gali nuspręsti taikyti nuobaudą.
   4.   1 ir 3 dalys netaikomos, jei veikla, remiama atitinkamai pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 ir 47 straipsnius, įgyvendinta ne visame plote, už kurį buvo prašoma paramos.
   Tokiais atvejais valstybės narės išmoka sumą, atitinkančią įgyvendintos veiklos dalį, arba išankstinių išmokų atveju susigrąžina išmokėtą sumą, susijusią su ta dalimi, kuri nebuvo įgyvendinta.
   Paramos suma apskaičiuojama remiantis ploto, kuris buvo patvirtintas atlikus paramos paraiškos administracines patikras arba kuris buvo pakeistas pagal šio reglamento 53 straipsnį, ir ploto, kuriame veikla buvo faktiškai įgyvendinta, skirtumu, kuris nustatomas per patikras vietoje po veiklos įgyvendinimo.
   Jeigu tas skirtumas neviršija 20 %, parama apskaičiuojama remiantis plotu, nustatytu per patikrą vietoje po veiklos įgyvendinimo.
   Jeigu skirtumas didesnis negu 20 %, bet ne didesnis negu 50 %, parama apskaičiuojama remiantis plotu, nustatytu per patikras vietoje po veiklos įgyvendinimo, ir sumažinama dvigubu nustatytu skirtumu.
   Jeigu skirtumas viršija 50 %, parama atitinkamai veiklai neskiriama.
   55 straipsnis
   Fiksuotieji vieneto įkainiai ir kontrolės metodai
   Taikant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 46 ir 47 straipsnius, taikomos šios taisyklės:
   
               a)
            
            
               jei paramos suma apskaičiuojama remiantis fiksuotaisiais vieneto įkainiais, grindžiamais paviršiaus matavimo vienetu, suma turi atitikti faktinį plotą, išmatuotą remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 44 straipsniu;
            
         
               b)
            
            
               jei valstybė narė paramos sumą nusprendžia apskaičiuoti remdamasi fiksuotaisiais vieneto įkainiais, grindžiamais kitais matavimo vienetais, arba remdamasi faktinėmis išlaidomis pagal patvirtinamuosius dokumentus, kuriuos turi pateikti paramos gavėjai pagal šio reglamento 44 straipsnio 1 dalį, ji nustato taisykles dėl tinkamų kontrolės metodų, kuriais remiantis nustatoma, kiek faktiškai įgyvendinta veikla.
            
         56 straipsnis
   
      Force majeure ir išimtinės aplinkybės
   Kai pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnį arba šį reglamentą turi būti taikoma sankcija, ji netaikoma force majeure arba išimtinių aplinkybių atvejais ir kitais atvejais, nustatytais Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 64 straipsnio 2 dalyje.
   V SKYRIUS
   
      PAKEITIMAI IR PEREINAMOJO LAIKOTARPIO BEI BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
   
   57 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 555/2008 pakeitimai
   Reglamentas (EB) Nr. 555/2008 iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           1 dalies pirmos pastraipos a, d ir f punktai išbraukiami;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           3 dalis išbraukiama;
                        
                     
         
               2.
            
            
               2–20c straipsniai išbraukiami;
            
         
               3.
            
            
               23 straipsnio 3 dalis išbraukiama;
            
         
               4.
            
            
               24–37b straipsniai išbraukiami;
            
         
               5.
            
            
               60 straipsnis išbraukiamas;
            
         
               6.
            
            
               62, 63 ir 64 straipsniai išbraukiami;
            
         
               7.
            
            
               65 straipsnio 1–4 dalys išbraukiamos;
            
         
               8.
            
            
               66 straipsnis išbraukiamas;
            
         
               9.
            
            
               75–82 straipsniai išbraukiami;
            
         
               10.
            
            
               96 ir 97 straipsniai išbraukiami;
            
         
               11.
            
            
               I–VIIIc priedai išbraukiami.
            
         58 straipsnis
   Pereinamojo laikotarpio nuostatos
   1.   Pagal šio reglamento 57 straipsnį išbrauktos Reglamento (EB) Nr. 555/2008 nuostatos toliau taikomos tai veiklai, apie kurią kompetentingoms institucijoms buvo pranešta iki šio reglamento įsigaliojimo datos.
   2.   Valstybės narės užtikrina, kad veikla, kuriai pagal šio straipsnio 1 dalį toliau taikomos susijusios Reglamento (EB) Nr. 555/2008 nuostatos, būtų aiškiai identifikuojama jų valdymo ir kontrolės sistemoje.
   59 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2016 m. balandžio 15 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
   
      (2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.
   
      (3)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Vieno bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).
   
      (4)  2008 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei (OL L 170, 2008 6 30, p. 1).
   
      (5)  2016 m. balandžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1150, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl nacionalinių vyno sektoriaus paramos programų taikymo taisyklės (Žr. Oficialiojo leidinio p. 23).
   
      (6)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).
   
      (7)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (OL L 134, 2004 4 30, p. 114).
   
      (8)  2009 m. gegužės 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 436/2009, kuriuo nustatoma Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogynų registrui, privalomajam deklaravimui ir rinkai stebėti reikalingos informacijos kaupimui, vyno produktų lydraščiams ir vyno sektoriuje privalomiems pildyti žurnalams tvarka (OL L 128, 2009 5 27, p. 15).
   
      (9)  2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).
   
      (10)  2014 m. birželio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius (OL L 193, 2014 7 1, p. 1).
   
      (11)  2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija 2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinio dydžio įmonių apibrėžties (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).
   
      (12)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006 12 11, p. 1).