CELEX: 31984R1421
Language: it
Date: 1984-05-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1421/84 della Commissione del 23 maggio 1984 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero al Comitato internazionale delle Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare

24. 5 . 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 138 / 11
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1421 /84 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 23 maggio 1984
                relativo alla fornitura di farina di frumento tenero al Comitato internazionale
                                      delle Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                     di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
europea,
                                                                     22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (9); che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2),               necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                     le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari ('),               considerando che le misure previste dal presente rego­
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                lamento sono conformi al parere del comitato di
particolare l'articolo 6,                                            gestione per i cereali ,
visto il regolamento (CEE) n . 1992/83 del Consiglio,
dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n . 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (5),                                Articolo 1
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                   L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                del regolamento (CEE) n . 1974/80 , alle condizioni che
mento (CEE) n . 2543/73 (7), in particolare l'articolo 3 ,           figurano nell'allegato.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                             Articolo 2
considerando che, il 29 luglio 1983 , la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;            delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 23 maggio 1984.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(<) GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU   n.  L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(s) GU   n.  L 196 del 20 . 7. 1983, pag. 1 .
(*) GU   n.  106 del 30. 10 . 1962, pag. 2553/62.                    0 GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O   GU    n. L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                      O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 138 / 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      24. 5 . 84
                                                           ALLEGATO l
               1 . Programma di esecuzione : 1983 .
               2. Beneficiario : Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR).
               3 . Luogo o paese di destinazione : Etiopia .
               4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
               5 . Quantitativo totale : 500 tonnellate (685 tonnellate di cereali).
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : OBEA, rue de Trèves
                    82, B-1040 Bruxelles (telex 24 076).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce :
                    — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                    — umidità : massimo 14 % ;
                    — tenore in proteine : minimo 10 ,5% (N X 6,25 sulla sostanza secca);
                    — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
              10 . Condizionamento :
                    — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta foderati da sacchi in cotone, di un peso minimo di 600 g, o
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                    — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                    — iscrizione sui sacchi : i sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imballaggio esterno di
                        una croce rossa di cm 15 x 15 e dalla dicitura seguente (con lettere di almeno 5 cm di
                        altezza) :
                        « ETH 97 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                        ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE
                        DISTRIBUTION / MASSAWA ».
              11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità .
              12. Fase di consegna : cif.
              13 . Porto di sbarco : Massawa .
              14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
              15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 5 giugno 1984, ore 12.
              16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 luglio 1984.
              17. Importo della cauzione : 12 - ECU/tonnellata .
              Note
              1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
                   devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                   R maiuscola .
              2. L'aggiudicatario prende contatto con il beneficiario per determinare i documenti di spedizione
                   necessari .
 ---pagebreak--- 24 . 5 . 84                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 138 / 13
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                             Address of store             Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
             1             57            Établissements Brichart et Cie              Liège
                                         ex magasins Mousset
                                         île Monsin
                                         Liège
                          247            Interagri SC                                Floreffe
                                         silos de et à Floreffe
                          381            Les silos de la Dendre                      Ath
                                         rue de la station 41
                          685            Ath
                                                                                     I