CELEX: 22020D0644
Language: sv
Date: 2020-04-17 00:00:00
Title: Beslut nr 2/2020 av handelskommittén EU–Singapore av den 27 april 2020 om tolkningen enligt artikel 16.1.4 d av artikel 10.17 och 10.22 i frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore vad gäller ändringar i skyddet av sådana geografiska beteckningar för vin och spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel som registrerats i Singapore [2020/644]

13.5.2020   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 150/140
               
            
         BESLUT nr 2/2020 AV HANDELSKOMMITTÉN EU–SINGAPORE
         av den 27 april 2020
         om tolkningen enligt artikel 16.1.4 d av artikel 10.17 och 10.22 i frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore vad gäller ändringar i skyddet av sådana geografiska beteckningar för vin och spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel som registrerats i Singapore [2020/644]
         HANDELSKOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore, särskilt artiklarna 10.17, 10.22 och 16.1.4 d, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore (avtalet) trädde i kraft den 21 november 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Genom artikel 16.1 i avtalet inrättas en handelskommitté som bland annat övervakar och främjar genomförandet och tillämpningen av avtalet, och som kan anta tolkningar av bestämmelserna i avtalet.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     I artikel 10.17.3 i avtalet föreskrivs att geografiska beteckningar med ursprung i en parts territorium och som registrerats i den andra parten enligt dess lagstiftning ska förtecknas i bilaga 10-B till avtalet.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     I artikel 10.18 i avtalet föreskrivs möjligheten att ändra förteckningen över geografiska beteckningar för vin och spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel i bilaga 10-B till avtalet som ska skyddas av respektive part enligt underavsnitt C (Geografiska beteckningar).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     I artikel 10.17.2 i avtalet fastställs bland annat ett invändningsförfarande respektive rättsliga medel som medger rättelse och avregistrering av uppgifterna i det inhemska registret så att tredje parters rättmätiga intressen kan tas i beaktande.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     I artikel 10.22 i avtalet fastställs de allmänna bestämmelserna för skydd av geografiska beteckningar, inklusive de som förtecknas i bilaga 10-B till avtalet.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Det är lämpligt att klargöra hur bestämmelserna i artikel 10.17 och 10.22 fungerar tillsammans. I synnerhet är det nödvändigt att, genom antagandet av ett beslut om denna bindande tolkning, klargöra förhållandet mellan den skyddsnivå som fastställs i artikel 10.22 i avtalet och det system för registrering och skydd av geografiska beteckningar som upprättas av respektive part enligt artikel 10.17 i avtalet vid ikraftträdandet av avtalet.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     I detta sammanhang är det Singapores och unionens gemensamma förståelse att begäranden som lämnats in i form av ansökningar om ändring av rättigheter som handlar om skydd av geografiska beteckningar som registrerats i Singapore och som lämnats in den 21 november 2019 eller senare på de grunder som anges i artikel 10.22.5 i avtalet eller på andra grunder än dem som anges i artikel 10.22 inte bör ändra det skydd som täcker de geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga 10-B till avtalet innan handelskommittén har getts möjlighet att diskutera lämpligheten hos de ändringar som sådana begäranden kan komma att medföra i förteckningen över geografiska beteckningar i bilaga 10-B till avtalet.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Parterna har enats om att denna bindande tolkning utgör en tolkning som är tillämplig från och med avtalets ikraftträdande.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Ändringar av skyddet av geografiska beteckningar för vin och spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel som registrerats i Singapore och som förtecknas i bilaga 10-B till avtalet, som följer av en ansökning om ändring av rättigheter på grunder som anges i artikel 10.22.5 i avtalet och som begärts den 21 november 2019 eller senare, får inte genomföras om inte handelskommittén fattar ett positivt beslut om motsvarande ändring av bilaga 10-B till avtalet.
         
         
            Artikel 2
            Den tolkning som föreskrivs i artikel 1 ska även gälla sådana ändringar av skyddet av geografiska beteckningar för vin och spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel som registrerats i Singapore och som förtecknas i bilaga 10-B till avtalet, som följer av en ansökning om ändring av rättigheter och som begärts den 21 november 2019 eller senare, på andra grunder än de som avses i artikel 10.22 i avtalet.
         
         
            Artikel 3
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.