CELEX: 52012PC0214
Language: hu
Date: 2012-05-15
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a Jordán Hásimita Királyság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó, az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv megkötéséről

|
			
		
		
		52012PC0214
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a Jordán Hásimita Királyság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó, az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv megkötéséről /* COM/2012/0214 final - 2012/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
Az Európai Unió szomszédságában végbemenő
reformok, modernizáció és átmenet elősegítését szolgáló intézkedések közé
tartozik, hogy az európai szomszédságpolitika partnerországai az európai
szomszédságpolitika keretében fokozatosan részt vehetnek bizonyos uniós
programokban és ügynökségekben. Ezt a szakpolitikai szempontot a Bizottság „Az
európai szomszédságpolitikához tartozó partnerországok közösségi ügynökségekben
és közösségi programokban való részvételét elősegítő általános megközelítésről”
szóló 2006. decemberi közleményében[1]
részletesebben körvonalazta. 
A Tanács 2007. március 5-én jóváhagyta ezt a
megközelítést[2]. 
A közlemény és a következtetések alapján a
Tanács 2007. június 18-án a Bizottság számára az Algériával, Azerbajdzsánnal,
Egyiptommal, Grúziával, Izraellel, Jordániával, Libanonnal, Marokkóval,
Moldovával, Örményországgal, a Palesztin Hatósággal, Tunéziával és Ukrajnával
megkötendő, a közösségi programokban való részvételüket szabályozó
általános elvekre vonatkozó keretmegállapodásokra irányuló tárgyalási
irányelveket bocsátott ki[3]. 
Az Európai Tanács 2007. júniusi ülésén[4] megerősítették az európai
szomszédságpolitika kiemelkedő fontosságát és jóváhagyták az elért
eredményekről szóló elnökségi jelentést[5],
amelyet a 2007. június 18–19-i Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsának
(GAERC) nyújtottak be a hozzá kapcsolódó tanácsi következtetésekkel[6] együtt. A jelentés emlékeztetett a
kapcsolódó kiegészítő jegyzőkönyvek tárgyalására irányuló tanácsi
irányelvekre. 
A Bizottság és az
Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének „Az átalakuló
szomszédság új megközelítése” című, a 2011. június 20-i tanácsi
következtetések által jóváhagyott közös közleménye[7] hangsúlyozta továbbá az Unió arra irányuló
szándékát, hogy elősegítse a partnerországok részvételét az uniós
programokban.
Ez idáig Izraellel[8], Marokkóval[9],
Moldovával[10] és
Ukrajnával[11]
írtak alá jegyzőkönyvet. 
2011 márciusában
Jordánia érdeklődését fejezte ki az európai szomszédságpolitika
partnerországai előtt nyitva álló programok széles körében való részvétel
iránt. A Jordániával tárgyalt jegyzőkönyv szövege mellékelten található. 
A Bizottság javaslatot nyújt be a
jegyzőkönyv elfogadásáról szóló tanácsi határozatra. E jegyzőkönyv a
Jordánia uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre
vonatkozó keretmegállapodást tartalmazza. A jegyzőkönyv standard
kikötéseket tartalmaz, amelyek az európai szomszédságpolitika minden olyan
partnerországa esetében alkalmazandók, amelyekkel ilyen jellegű
jegyzőkönyvet kötnek meg. Az egyeztetett szöveg a Felek számára azt is
előirányozza, hogy a jegyzőkönyv rendelkezéseit az aláírás dátumától
kezdve ideiglenesen alkalmazzák. 
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 218. cikke (6) bekezdésének a) pontja szerint e jegyzőkönyv
megkötéséhez az Európai Parlament egyetértését kell kérni. 
A Bizottság ezzel párhuzamosan a
jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi
határozatra irányuló javaslatot terjeszt elő. 
A Tanács felkérést kap az alábbi
határozatjavaslat elfogadására.
2012/0108 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Közösségek és
tagállamaik, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti euromediterrán
megállapodáshoz csatolt, a Jordán Hásimita Királyság uniós programokban való
részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó, az Európai Unió és a Jordán
Hásimita Királyság közötti keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv
megkötéséről
AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 217. cikkére,
összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával és 218. cikke (8)
bekezdésének első albekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament
egyetértésére,
mivel:
(1)       Az egyrészről az Európai
Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti
euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a Jordán Hásimita Királyság uniós
programokban való részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó, az
Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti keretmegállapodásról szóló
jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) az Unió nevében …-án/-én
aláírásra került. 
(2)       A Lisszaboni Szerződés
2009. december 1-jei hatálybalépésének következményeként az Európai Közösség
helyébe az Európai Unió lépett, és annak jogutódja lett.
(3)       A jegyzőkönyvet
helyénvaló megkötni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az egyrészről
az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hásimita
Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a Jordán Hásimita
Királyság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre
vonatkozó, az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti
keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a
jegyzőkönyv) az Unió nevében jóváhagyásra kerül. 
A jegyzőkönyv
szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A jegyzőkönyv 10. cikkében előírt
értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke küldi meg.
3. cikk
Ez a határozat elfogadása napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
JEGYZŐKÖNYV
az
egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán
Hásimita Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz a Jordán Hásimita
Királyság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre
vonatkozó, az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti
keretmegállapodásról
AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió, 
egyrészről,
valamint 
a Jordán Hásimita Királyság, a továbbiakban:
Jordánia,
másrészről,
a továbbiakban: a Felek
mivel:
(1)          A Jordán Hásimita Királyság
megkötötte az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai,
másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti társulás létrehozásáról
szóló euromediterrán megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás), amely
2002. május 1-jén lépett hatályba.
(2)          Az Európai Tanács 2004.
június 17–18-i brüsszeli ülésén üdvözölte a Bizottság európai
szomszédságpolitikára (a továbbiakban: ENP) vonatkozó javaslatát, és jóváhagyta
a 2004. június 14-i tanácsi következtetéseket.
(3)          A Tanács további számos
alkalommal ismételten támogatta e szakpolitikát.
(4)          A Tanács 2007. március 5-én
támogatását fejezte ki a Bizottság 2006. december 4-i közleményében
körvonalazott általános és globális megközelítéssel kapcsolatban, amely
elősegíti az európai szomszédságpolitika partnerországai számára az
érdemeik alapján való részvételt azokban a közösségi ügynökségekben és
közösségi programokban, amelyek esetében a jogalapok ezt lehetővé teszik.
(6)          Jordánia hangot adott azon
szándékának, hogy számos uniós programban részt kíván venni.
(6)          Jordánia egyes programokban
történő részvételének egyedi feltételeit – különös tekintettel a pénzügyi
hozzájárulásra, valamint a jelentési és értékelési eljárásokra – az Európai
Bizottság és Jordánia illetékes hatóságai közötti egyetértési megállapodásban
kell meghatározni,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Jordánia részt vehet
az Unió minden olyan jelenlegi és jövőbeni programjában, amely az e
programokat elfogadó vonatkozó rendelkezések szerint nyitva áll a Jordán
Hásimita Királyság számára.
2. cikk
Jordánia pénzügyileg
hozzájárul az Európai Unió általános költségvetéséhez, azoknak a konkrét
programoknak megfelelően, amelyekben részt vesz. 
3. cikk
Jordánia képviselői
megfigyelőként és a Jordániára vonatkozó pontok tekintetében részt
vehetnek az azoknak a programoknak a nyomon követéséért felelős irányító
bizottságokban, amelyekhez Jordánia pénzügyi hozzájárulást fizet. 
4. cikk
A jordániai
résztvevők által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre a
lehetőségek szerint az érintett programokra vonatkozó ugyanazon
feltételek, szabályok és eljárások érvényesek, mint amelyeket a tagállamok
esetében alkalmaznak. 
5. cikk
Jordániának az egyes
programokban történő részvételére vonatkozó egyedi feltételeket –
különösen a fizetendő pénzügyi hozzájárulást, valamint a jelentési és
értékelési eljárásokat – az Európai Bizottság és Jordánia illetékes hatóságai
közötti egyetértési megállapodásban kell meghatározni az érintett programok
által meghatározott kritériumok alapján.
Ha Jordánia az Unió
külső támogatására pályázik valamely uniós program kapcsán az európai
szomszédsági és partnerségi támogatási eszköz létrehozására vonatkozó általános
rendelkezések meghatározásáról szóló, 2006. október 24-i 1638/2006/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikke alapján, vagy bármely hasonló, Jordánia
számára az Unió külső támogatását biztosító, a jövőben esetlegesen
elfogadandó rendelet alapján, az Unió külső támogatásának Jordánia általi
felhasználását szabályozó feltételeket a különösen az 1638/2006/EK rendelet 20.
cikkét tiszteletben tartó finanszírozási megállapodásban kell meghatározni.
6. cikk
Az 5. cikk szerint
megkötött egyes egyetértési megállapodások az Európai Közösségek általános
költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június
25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel összhangban előírják, hogy
a pénzügyi vagy egyéb ellenőrzéseket, beleértve az adminisztratív
vizsgálatokat az Európai Bizottság, az Európai Csalás Elleni Hivatal és a
Számvevőszék által vagy ezek felügyelete alatt kell elvégezni.
Az Európai Bizottság,
az Európai Csalás Elleni Hivatal és a Számvevőszék számára az Unióban
székhellyel rendelkező kedvezményezettek vagy ajánlattevők tekintetében
fennálló hatásköreikkel azonos hatáskörök megadására felhatalmazó részletes
rendelkezéseket kell hozni a pénzügyi ellenőrzésről és auditról,
igazgatási intézkedésekről, szankciókról és visszafizettetésről. 
7. cikk
E jegyzőkönyv
arra az időtartamra alkalmazandó, amely alatt a megállapodás hatályban
van.
E jegyzőkönyvet
a Felek saját eljárásainak megfelelően írják alá és hagyják jóvá. 
E jegyzőkönyvet
bármelyik Fél felmondhatja a másik Szerződő Félhez intézett írásbeli
értesítéssel. A jegyzőkönyv az ilyen értesítés napját követő hat
hónap elteltével hatályát veszti. 
A jegyzőkönyv
bármely Fél általi felmondását követő megszűnése semmilyen hatással
nem jár az adott esetben az 5. és 6. cikkben meghatározott rendelkezések
értelmében lefolytatandó ellenőrzésekre.
8. cikk
E jegyzőkönyv
hatálybalépését követően legfeljebb három évvel és azt követően
minden harmadik évben Jordánia uniós programokban való tényleges részvétele
alapján mindkét Fél felülvizsgálhatja e megállapodás végrehajtását. 
9. cikk
E jegyzőkönyv
egyrészről azon területeken alkalmazandó, amelyeken az Európai Unió
működéséről szóló szerződés alkalmazandó, az említett
szerződésben meghatározott feltételek szerint, másrészről pedig
Jordánia területén.
10. cikk
E jegyzőkönyv az
azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amikor a Felek
diplomáciai csatornákon keresztül kölcsönösen értesítik egymást a
hatálybalépéshez szükséges eljárásaik lezárásáról. 
A
jegyzőkönyv hatálybalépéséig a Felek megállapodnak abban, hogy e
jegyzőkönyvet aláírásának napjától a jegyzőkönyv egy későbbi
időpontban történő megkötéséig ideiglenesen alkalmazzák.
11. cikk
Ez a jegyzőkönyv a megállapodás szerves
részét képezi.
12. cikk
Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár,
cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, ír, lengyel, lett, litván,
magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén,
valamint arab nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
Kelt Brüsszelben, 201… év …havának …. napján.

Az Európai Unió részéről        
Jordánia részéről 
[1]               COM(2006) 724 végleges, 2006.12.4.
[2]               Az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsának 2007.
március 5-i következtetései.
[3]               A 10412/07 számú tanácsi határozat (korlátozott
terjesztésű) a Bizottság […] jegyzőkönyvek tárgyalására való
felhatalmazásáról.
[4]               Elnökségi következtetések – Brüsszel, 2007. június
21–22., 11177/07 számú dokumentum.
[5]               A 10874/07 számú, „Az európai szomszédságpolitika
megerősítéséről” szóló, az elért eredményekre vonatkozó elnökségi
jelentés. 
[6]               Az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa által 2007.
június 18-án elfogadott 11016/07 számú, az európai szomszédságpolitika
megerősítéséről szóló következtetések.
[7]               COM(2011) 303 végleges, 2011.5.25.
[8]               HL L 129., 2008.5.17., 39. o.
[9]               HL L 273., 2010.10.19., 1. o.
[10]             HL L 14., 2011.1.19., 5. o., HL L 131., 2011.5.18., 1. o.,
hatályba lépett 2011.5.1-jén.
[11]             HL L 18., 2011.1.21., 1–5. o., HL L 133., 2011.5.20., 1.
o.