CELEX: C1999/086/50
Language: es
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 21 de enero de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Cordis Obst- und Gemüsegroßhandel GmbH (Asunto T-18/99)

C 86/28                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                27.3.1999
Motivos y principales alegaciones                                      recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                       formulado por KE KELIT Kunststoffwerk Gesellschaft
La Comisión impuso a la demandante una multa de                        GmbH, con domicilio social en Linz (RepuÂblica de Aus-
1 500 000 ECU basaÂndose en que eÂsta había participado                tria), representada por el bufete de Abogados Grassner
en un cartel de empresas que producen y comercializan                  Lenz Thevanger & Partner de Linz (RepuÂblica de Austria),
tubos preaislados (1).                                                 que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                       de Abogados Loesch & Wolter, 11, rue Goethe.
La demandante alega:
                                                                       La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
Ð Violación del derecho de audiencia.                                  que:
Ð Incumplimiento del deber                de    motivación     del     1. Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
     artículo 190 del Tratado CE.                                           Europeas, dirigida contra KE KELIT Kunststoffwerk
                                                                            Gesellschaft mbH, de 21 de octubre de 1998, K(1998)
Ð Violación de la prohibición de retroactividad y del                       3117 endg. DE, o la Decisión de rectificación, de 6 de
     principio de protección de la confianza legítima, así                  noviembre de 1998, K(1998) 3415 endg. DE, relativas
     como la violación del principio de legalidad de la                     a un procedimiento con arreglo al artículo 85 del
     acción administrativa.                                                 Tratado CE, asunto IV/35.691/E-4: Cartel en el mer-
                                                                            cado de los tubos preaislados, en la medida en que se
                                                                            refiere a KE KELIT.
Ð Desviación de poder en la aplicación de las directri-
     ces (2).
                                                                       2. Con caraÂcter subsidiario, anule la multa impuesta a
Ð Desaviación de poder y discriminación en la aplicación                    KE KELIT.
     de las normas sobre reducción de multas.
                                                                       3. Con caraÂcter subsidiario en segundo grado, reduzca la
Ð Aplicación errónea del apartado D de las normas sobre                     multa impuesta a KE KELIT Kunststoffwerk Gese-
     reducción de multas.                                                   llschaft mbH.
Ð Violación de los principios de igual de trato y propor-
                                                                       4. En cualquier caso, condene en costas a la Comisión.
     cionalidad así como de la prohibición de arbitrariedad.
Ð Inexactitud de los hechos imputados.                                 Motivos y principales alegaciones
Ð Cómputo erróneo del volumen de negocios a efectos                    La Comisión impuso a la demandante una multa de
     del caÂlculo de la multa.                                         360 000 ECU, basaÂndose en que eÂsta había participado en
                                                                       un cartel de empresas que producen y comercializan tubos
Ð Fijación de intereses indebidamente elevados.                        preaislados (1).
Ð Apreciación jurídica errónea.                                        Los motivos y principales alegaciones formulados por la
                                                                       demandante son similares, en lo esencial, a los invocados
(1) VeÂase asunto T-9/99.                                              en los asuntos T-9/99 y T-16/96.
(2) Directrices para el caÂlculo de las multas impuestas en aplica-
    ción del apartado 2 del artículo 15 del Reglamento no 17 y del
    apartado 5 del artículo 65 del Tratado CECA (DO C 9 de             (1) VeÂase asunto T-9/99.
    14.1.1998, p. 3).
                                                                       Recurso interpuesto el 21 de enero de 1999 contra la
Recurso interpuesto el 20 de enero de 1999 contra la                   Comisión de las Comunidades Europeas por Cordis Obst-
Comisión de las Comunidades Europeas por KE KELIT                                      und Gemüsegroûhandel GmbH
              Kunststoffwerk Gesellschaft GmbH
                                                                                               (Asunto T-18/99)
                        (Asunto T-17/99)
                                                                                                 (1999/C 86/50)
                          (1999/C 86/49)
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                                     (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 20 de enero de 1999 un                    Europeas se ha presentado el 21 de enero de 1999 un
 ---pagebreak--- 27.3.1999             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 86/29
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             por arbitrariedad, falta de motivación y desviación de
formulado por Cordis Obst- und Gemüsegroûhandel                    poder y debe colocarse a la demandante en la situación en
GmbH, con domicilio social en Ostrau (RepuÂblica Federal           que se habría encontrado si el período de referencia
de Alemania), representada por el Sr. Gert Meier, Abogado          hubiera abarcado los anÄos de 1995 a 1997. De igual
de Colonia, que designa como domicilio a efectos del pro-          modo, considera que el apartado 3 del artículo 6 de este
cedimiento el despacho de este mismo Abogado,                      Reglamento debe anularse con caraÂcter incidental, porque
Jakordenstr. 10, Colonia (RepuÂblica Federal de Alemania).         la reducción de la cantidad concedida es contraria al
                                                                   GATT. En su opinión, el mantenimiento de normas comu-
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           nitarias contrarias al GATT una vez que un órgano juris-
tancia que:                                                        diccional de la OMC ha declarado tal infracción mediante
                                                                   resolución firme constituye una desviación de poder de la
1. Ordene a la demandada reparar el perjuicio ocasio-              demandada que le obliga a reparar el consiguiente perjui-
    nado a la demandante:                                          cio.
    a) al haber fijado el período de referencia para los           La demandante sostiene que, no obstante, en el presente
         operadores tradicionales en los anÄos de 1994 a           caso es posible una compensación en especie mediante la
         1996;                                                     concesión de derechos de importación que se deban tener
    b) al reducir el volumen reconocido temporalmente              en cuenta para la determinación de futuras cantidades de
         por la autoridad competente en la cantidad calcu-         referencia.
         lada con arreglo al coeficiente de adaptación.
                                                                   (1) DO C 94 de 28.3.1998, p. 27.
                                                                   (2) Reglamento (CE) no 2362/98 de la Comisión de 28 de octubre
2. Ordene a la demandada, en la medida en que a la
                                                                       de 1998 por el que se establecen disposiciones de aplicación
    demandante se le hayan reducido ilícitamente las canti-            del Reglamento (CEE) no 404/93 del Consejo en lo relativo al
    dades que le corresponden legalmente, a reparar dicho              reÂgimen de importación de plaÂtanos en la Comunidad (DO
    perjuicio mediante la concesión en el futuro de los cer-           L 293 de 31.10.1998, p. 32).
    tificados suplementarios correspondientes (compensa-
    ción en especie).
3. Condene en costas a la demandada.
Motivos y principales alegaciones                                  Recurso interpuesto el 21 de enero de 1999 contra la Ofi-
                                                                   cina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibu-
La demandante ya interpuso un recurso ante el Tribunal             jos y modelos) por DKV Deutsche Krankenversicherungs
de Primera Instancia (asunto T-612/97) (1), mediante la                                          AG
cual impugnó la decisión de la Comisión por la que negó
a la demandante certificados complementarios para paliar                                  (Asunto T-19/99)
una situación de rigor.                                                                    (1999/C 86/51)
Con el presente recurso, la demandante solicita una repa-                        (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
ración alegando que tras la entrada en vigor del Regla-
mento (CE) no 2362/98 (2) pidió que se le reconocieran             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
2 591 427 kg de plaÂtanos como cantidad de referencia              Europeas se ha presentado el 21 de enero de 1999 un
para los anÄos 1994-1996 y, no obstante, esta cantidad fue         recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
reducida mediante la aplicación del coeficiente de adapta-         Interior (marcas, modelos y dibujos) formulado por DKV
ción.                                                              Deutsche Krankenversicherungs AG de Colonia, represen-
                                                                   tada por Stephan v. Petersdorff-Campen, del despacho de
En opinión de la demandante, la demandada retrotrajo               abogados Rospatt, von der Osten y Prost, Düsseldorf, que
indebidamente en un anÄo el período de referencia, al              designa como domicilio en Luxemburgo el bufete del Sr.
tomar como período de referencia para el anÄo 1999 los             Marc Loesch, Loesch & Wolter, 11, rue Goethe.
anÄos 1994 a 1996, siendo así que con arreglo al
apartado 2 del artículo 19 del Reglamento (CEE)
no 404/93, el período de referencia correcto hubiera estado        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
constituido por los anÄos 1995 a 1997. Las importaciones           tancia que:
del anÄo 1994 ya habían sido computadas a efectos de la
cantidad de referencia en tres ocasiones, en concreto, en          Ð Modifique la decisión impugnada y ordene a la
los anÄos 1996 a 1998. La demandante alega que la deci-                 demandada registrar como marca comunitaria el signo
sión de retrotraer el período de referencia es arbitraria,              COMPANYLINE, registro nuÂmero 319038, para los
supone una desviación de poder y no estaÂ motivada en el                servicios solicitados de la clase 36 (Seguros; Servicios
sentido del artículo 190 del Tratado CE. AdemaÂs infringe               financieros), en el registro de marcas comunitarias,
el artículo I, 1 del GATT y el II y XVII del GATS, así                  con la reserva de una declaración de la solicitante (la
como los artículos I, 2 y I, 3 del Convenio sobre certifica-            demandante), por la que esta uÂltima se compromete a
dos de importación de la OMC.                                           no alegar derecho de exclusividad sobre los elementos
                                                                        COMPANY o LINE.
AnÄade que debe anularse, con caraÂcter incidental, el
apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CE) no 2362/98           Ð Con caraÂcter subsidiario, anule la decisión impugnada.