CELEX: C2001/004/02
Language: fi
Date: 2001-01-06 00:00:00
Title: Asia C-389/00: Euroopan yhteisöjen komission 20.10.2000 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 4/2                    FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       6.1.2001
Euroopan yhteisöjen komission 20.10.2000 Saksan liitto-                  Tribunale di Bari – Sezione distaccata di Rutiglianon
               tasavaltaa vastaan nostama kanne                          19.9.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                         kaisupyyntö asioissa Giovanni Colapietro vastaan Ispetto-
                                                                         rato Generale Repressione Frodi ja Giovanni Colapietro
                          (Asia C-389/00)                                          vastaan Ministero per le Politiche Agricole
                            (2001/C 4/02)
                                                                                           (Asiat C-390/00 ja C-391/00)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.10.2000 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                                                   (2001/C 4/03)
taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellisen
yksikön virkamies Josef Christian Schieferer ja prosessiosoite
Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön jäsen Carlos
Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.                       Tribunale di Bari – Sezione distaccata di Rutigliano on
                                                                         pyytänyt 19.9.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 24.10.2000, Euroopan
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             yhteisöjen tuomioistuimelta asioissa Giovanni Colapietro vas-
                                                                         taan Ispettorato Generale Repressione Frodi ja Giovanni Cola-
                                                                         pietro vastaan Ministero per le Politiche Agricole ennakkorat-
1.    toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY          kaisua seuraaviin kysymyksiin:
      23 ja 25 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
      perustanut Abfallverbringungsgesetzin (jätteiden siirrosta
      annettu Saksan laki) antaessaan solidaarisuussäätiön jät-          1.    Voidaanko lakia nro 460/87, jonka 4 §:ssä säädetään
      teiden palauttamista varten.                                             seuraamuksista sellaisten yhteisön asetusten rikkomisesta,
                                                                               jotka on kumottu (1), soveltaa tämän jälkeen annettujen
                                                                               asetusten säännösten rikkomiseen?
2.    velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
      käyntikulut.
                                                                         2.    Onko tällä tavoin määrättyä seuraamusta pidettävä koh-
                                                                               tuuttomana suhteessa asian tosiseikkoihin ja näin rangais-
                                                                               tusten oikeudenmukaisuuden periaatteen vastaisena?
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio katsoo, että Saksan Abfallverbringungsgesetzistä                (1) Viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta
jätteiden viejille johtuva velvollisuus suorittaa solidaarisuussää-          1987 annettu neuvoston asetus N:o 822/87 (EYVL L 84,
tiön jäsenyysmaksuja ei ole yhteisön oikeuden kanssa yhteen-                 27.3.1987, s. 1)
soveltuva siltä osin kuin solidaarisuussäätiö ottaa vastattavak-
seen neuvoston asetuksen N:o 259/93 (1) 25 ja 26 artiklassa
tarkoitetuissa tapauksissa jätteiden takaisintuonnista aiheutu-
vista kustannuksista (mukaan lukien jätteistä huolehtiminen ja
niiden hyödyntäminen), jotka silloin kun niitä ei saada perityksi
ilmoituksen tekijältä, peritään vientijäsenvaltiolta (asetuksen
N:o 259/93 33 artiklan 2 kohta). Tältä osin on kysymys
kotimaisille tavaroille rajan ylityksen johdosta yksipuolisesti
asetetusta rasituksesta. Vastoin vastaajan käsitystä vastaavaa
maksun osaa ei voida pitää asianmukaisena vastikkeena hallin-
non taloudelliselle toimijalle tosiasiallisesti ja yksittäistapauk-
sissa suorittamista palveluista. Asetuksen N:o 259/93 33                 Euroopan yhteisöjen komission 13.11.2000 Ranskan tasa-
artiklan 2 kohdassa nimenomaisesti säädetyn toissijaisen val-                             valtaa vastaan nostama kanne
tion vastuun rahoittamista ei voida kuvata ”erityiseksi tai
yksittäiseksi eduksi”.
                                                                                                  (Asia C-418/00)
(1) Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä
                                                                                                   (2001/C 4/04)
    tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
    1 päivänä helmikuuta 1993 annettu neuvoston asetus N:o 259/93,
    EYVL L 30, 6.2.1993, s. 1. Asetusta on muutettu 6.11.1998
    annetulla komission asetuksella N:o 2408/98, EYVL L 298,             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.11.2000 Euroo-
    7.11.1998, s. 19.                                                    pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan edustajina ovat oikeudellinen neuvonantaja
                                                                         T. van Rihn ja oikeudellisen yksikön virkamies B. Mongin,
                                                                         prosessiosoite Luxemburgissa saman yksikön virkamies Carlos
                                                                         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.