CELEX: 
Language: da
Date: 1975-09-03 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 17. februar 1975 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp

3 . 9 . 75                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 232/ 13
                                             RÅDETS AFGØRELSE
                                                af 17 . februar 1975
           om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etio­
                       pien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp
                                                    (75/520/EØF)
           RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
           under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
           særlig artiklerne 113, 114 og 228 ,
           under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
           ud fra følgende betragtninger :
           Det europæiske økonomiske Fællesskab har afsluttet konventionen om fødevarehjælp af
           1971 ;
           Etiopien har ved brev af den 20 . november 1973 fremsat en anmodning om fødevare­
           hjælp ;
           i betragtning af forsyningssituationen i nævnte land med hensyn til korn, bør der, inden
           for rammerne af Fællesskabets program for fødevarehjælp for 1973/ 1974, som gave tilde­
           les det 1 5 000 toris blød hvede og 5 000 tons majs —
           VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                       Artikel 1
           På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
           Etiopien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp.
           Aftalens tekst er bilagt denne afgørelse.
                                                       Artikel 2
            Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som har beføjelse til at under­
           skrive aftalen, og til at overdrage dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte Fællesska­
           bet.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1975.
                                                                      Pa Rådets vegne
                                                                          R. RYAN
                                                                          Formand
 ---documentbreak--- Nr. L 232/ 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    3 . 9 . 75
                                                        AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af blød
                                           hvede og majs som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR ETIOPIEN
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR ETIOPIEN :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                                                      Artikel V
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet for              Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
korn for året 1973/ 1974, leverer Det europæiske øko­          som fødevarehjælp modtagne varer til konsum og at
nomiske Fællesskab, herefter benævnt »Fællesskabet«,           uddele dem gratis til de nødlidende befolkningsgrup­
som gave 1 5 000 tons blød hvede og 5 000 tons majs             per.
til Etiopien, herefter benævnt »bestemmelseslandet«.
                                                                                       Artikel VI
                        Artikel II
                                                                Fællesskabet tildeler bestemmelseslandet et fast bidrag
Leverancerne foretages cif lossehavnen i bestemmelses­          som hjælp til de udgifter, som dette land pådrager sig
landet i nye jutesække med en nettovægt på 50 kg                til transport af varerne fra cif-stadiet til bestemmelses­
hver.                                                           stederne. Dette bidrag beløber sig til 30 regningsenhe­
                                                                der pr. ton af den leverede vare.
                        Artikel III                             Fællesskabet forpligter sig til at udbetale dette bidrag
                                                                hurtigst muligt, efter at Kommissionen for De europæ­
 Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og          iske Fællesskaber har modtaget kopi af det i artikel 6 i
ansvar vedrørende leveringen og overtagelsen fastsæt­           bilaget omhandlede overtagelsescertifikat.
tes i bilaget, som udgør en intgrerende del af denne
aftale .
                                                                                       Artikel VII
                        Artikel IV                               De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                                føre denne aftale, således at den nationale produktions
 Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nød­      og den internationale handels normale struktur ikke
vendige foranstaltninger med henblik på transport og            berøres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige
 forsikring af varerne fra cif-stadiet til bestemmelsesste­      foranstaltninger for at sikre, at leverancerne i form af
 derne .                                                         fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer de handels­
 ---pagebreak--- 3 . 9 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 232/ 15
transaktioner, der med rimelighed kunne forventes i          dig opbrugt Kommissionen for De europæiske Fælles­
mangel af sådanne leverancer.                                skaber meddelelse om : distribuerede mængder, modta­
                                                             gernes art og antal, distributionssteder, -tempo og
                       Artikel VIII                          - form .
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foran­                               Artikel X
staltninger for at, forhindre :
— genudførsel såvel af de varer, der er modtaget som         Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foran­
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der er fremstil­     staltninger for at gøre det muligt for de af Fællesska­
     let af denne leverance ;                                bet behørigt befuldmægtigede personer på stedet at
                                                             følge transaktionerne i forbindelse med gennemførel­
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel               sen af aftalen .
     inden fcft 6 måneder efter den seneste levering så­
     vel af den lokalt fremstillede vare, som måtte være                             Artikel XI
     af samme art som det, der er modtaget som fødeva­
     rehjælp, som af de biprodukter, der er fremstillet      På begæring af en af de kontraherende parter rådfører
     deraf.                                                  disse sig med hinanden om alle spørgsmål vedrørence
                                                             anvendelsen af denne aftale .
                        Artikel IX
                                                                                    Artikel XII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fællesska­
bet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for            Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, en­
denne aftale. I dette øjemed giver det hver tredje må­       gelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og hver af
ned indtil de som hjælp modtagne varer er fuldstæn­          disse tekster har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- Nr. L 232/ 16                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          3 . 9 . 75
                                                                BILAG
                           NÆRMERE BESTEMMELSER OM LEVERING OG OVERTAGELSE
                           Artikel 1                                 Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om, at
                                                                     kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i for­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet       vejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tids­
til bestemmelseslandet, når varerne faktisk overtages i skibets      punkt for skibets ankomst til lossehavnen.
last i lossehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varer­                                       Artikel 4
nes levering, herunder losseomkostninger (såsom omstuv­
ning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.           Ved varens levering tillades en afvigelse på 5 % eller mindre
                                                                     fra de i artikel I i aftalen fastsatte mængder.
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel
præmie for hurtig losning (dispatch money) i lossehavnen
afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode.                                      Artikel 5
Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fast­
sat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 5 omhandlede         Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger
befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mel­          Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis havn og adresse det ret­
lem den befuldmægtigede og bestemmelseslandets i artikel 5           tidigt meddeler bestemmelseslandet.
nævnte ladningsmodtager.
                                                                     Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­
                                                                     modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens gennem­
                           Artikel 2                                 førelse meddeler Fællesskabet .
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter at varen er
bragt ombord meddelelse til bestemmelseslandet med angi­                                         Artikel 6
velse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvali­
tet konstateret ved lastningen samt lossehavn .                      Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
                                                                     europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
                           Artikel 3                                 overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for overta­
                                                                     gelsen, varernes art og mængde samt eventuelle bemærknin­
Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det              ger vedrørende varernes kvalitet. Det fremsender en kopi af
forventede tidspunkt for skibets v ankomst til lossehavnen           dette certifikat til Kommissionen for De europæiske Fælles­
mindst ti fulde dage før den formodede ankomstdato.                  skaber.
                Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af blød
                hvede og majs som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 17. februar 1975,
                er blevet undertegnet i Bruxelles den 20 . februar 1975,
                for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Brendan Dillon, overordentlig og befuld­
                mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt hr. Hans-Bro­
                der Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde ved Kommissionen for De euro­
                pæiske Fællesskaber,
                for den provisoriske militærregering for Etiopien af hr. Gebre Kidan Alula, Etiopiens faste
                repræsentant ved Det europæiske økonomiske Fællesskab.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 232/ 16                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          3 . 9 . 75
                                                                BILAG
                           NÆRMERE BESTEMMELSER OM LEVERING OG OVERTAGELSE
                           Artikel 1                                 Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om, at
                                                                     kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i for­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet       vejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tids­
til bestemmelseslandet, når varerne faktisk overtages i skibets      punkt for skibets ankomst til lossehavnen.
last i lossehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varer­                                       Artikel 4
nes levering, herunder losseomkostninger (såsom omstuv­
ning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.           Ved varens levering tillades en afvigelse på 5 % eller mindre
                                                                     fra de i artikel I i aftalen fastsatte mængder.
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel
præmie for hurtig losning (dispatch money) i lossehavnen
afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode.                                      Artikel 5
Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fast­
sat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 5 omhandlede         Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger
befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mel­          Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis havn og adresse det ret­
lem den befuldmægtigede og bestemmelseslandets i artikel 5           tidigt meddeler bestemmelseslandet.
nævnte ladningsmodtager.
                                                                     Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­
                                                                     modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens gennem­
                           Artikel 2                                 førelse meddeler Fællesskabet .
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter at varen er
bragt ombord meddelelse til bestemmelseslandet med angi­                                         Artikel 6
velse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvali­
tet konstateret ved lastningen samt lossehavn .                      Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
                                                                     europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
                           Artikel 3                                 overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for overta­
                                                                     gelsen, varernes art og mængde samt eventuelle bemærknin­
Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det              ger vedrørende varernes kvalitet. Det fremsender en kopi af
forventede tidspunkt for skibets v ankomst til lossehavnen           dette certifikat til Kommissionen for De europæiske Fælles­
mindst ti fulde dage før den formodede ankomstdato.                  skaber.
                Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af blød
                hvede og majs som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 17. februar 1975,
                er blevet undertegnet i Bruxelles den 20 . februar 1975,
                for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Brendan Dillon, overordentlig og befuld­
                mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt hr. Hans-Bro­
                der Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde ved Kommissionen for De euro­
                pæiske Fællesskaber,
                for den provisoriske militærregering for Etiopien af hr. Gebre Kidan Alula, Etiopiens faste
                repræsentant ved Det europæiske økonomiske Fællesskab.