CELEX: 62006CO0163
Language: mt
Date: 2007-06-21 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-21 ta' Ġunju 2007. # ir-Repubblika tal-Finlandja vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Appell - Rikors għal annullament - Inammissibbiltà - Att li m'għandux effetti ġuridiċi vinkolanti - Riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej - Proċedura ta' ksur - Artikolu 11 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 - Imgħax għal dewmien - Negozjati biex jintlaħaq ftehim dwar ħlas kundizzjonali - Ittri ta' rifjut. # Kawża C-163/06 P.

Kawża C-163/06 P
      Ir-Repubblika tal-Finlandja
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Appell — Rikors għal annullament — Inammissibbiltà — Att li m’għandux effetti ġuridiċi vinkolanti — Riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej — Proċedura ta’ ksur — Artikolu 11 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 — Imgħax għal dewmien — Negozjati biex jintlaħaq ftehim dwar ħlas kundizzjonali — Ittri ta’ rifjut”
      Sommarju tad-Digriet
      1.        Riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej – Konstatazzjoni u tqegħid għad-dispożizzjoni mill-Istati Membri 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 1150/2000)
      2.        Rikors għal annullament – Atti li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ rikors – Atti li joħolqu effetti ġuridiċi vinkolanti 
      (Arikolu 230 KE; Regolament tal-Kunsill Nru 1150/2000)
      3.        Komunitajiet Ewropej – Istituzzjonijiet – Obbligi – Obbligu ta’ kooperazzjoni leali 
      (Artikolu 10 KE; Regolament tal-Kunsill Nru 1150/2000)
      1.        Ir-Regolament Nru 1150/2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet, ma jagħtix
         lill-Kummissjoni l-poter li tibda kwalunkwe negozjati ma’ l-Istati Membri dwar ħlas kundizzjonali ta’ dawn ir-riżorsi.
      
      In-natura inseparabbli tar-rabta bejn l-obbligu li jiġu kkonstatati r-riżorsi proprji Komunitarji, l-obbligu li dawn ir-riżorsi
         jitniżżlu fil-kont tal-Kummissjoni fit-termini preskritti u, fl-aħħar nett, l-obbligu li jitħallas l-imgħax għal dewmien lanqas
         ma tippermetti li l-Kummissjoni tiftaħ negozjati iżolati fuq wieħed minn dawn l-elementi.
      
      (ara l-punti 29-30)
      2.        Huma biss il-miżuri li għandhom effetti ġuridiċi vinkolanti ta’ natura li jaffettwaw l-interessi tar-rikorrenti, billi jibdlu
         b’mod sostanzjali s-sitwazzjoni ġuridika tiegħu, li jikkostitwixxu atti jew deċiżjonijiet li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ rikors
         għal annullament fis-sens ta’ l-Artikolu 230 KE.
      
      Ir-rifjut tal-Kummissjoni li tidħol f’negozjati ma’ Stat Membru sabiex jintlaħaq ftehim dwar ħlas kundizzjonali ta’ dazji
         mitluba retroattivament, flimkien ma’ l-imgħax għal dewmien li jkun akkumula fir-rigward tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet,
         li jinsab fl-ittri mibgħuta mill-Kummissjoni lil dan l-Istat, ma jikkostitwixxix deċiżjoni li tmur kontra l-interessi ta’
         dan ta’ l-aħħar. Huwa biss ir-riżultat ta’ tali negozjati li jista’ jaffettwa l-interessi ta’ l-Istat Membru in kwistjoni.
         Issa, fil-kuntest tar-Regolament Nru 1150/2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet,
         ma tistax titqajjem il-kwistjoni tar-riżultat peress li l-Kummissjoni ma hija kompetenti la li tikkonkludi ftehim li jwassal
         għal riżultat tali u lanqas li tibda negozjati għal dan il-għan.
      
      (ara l-punti 40-41)
      3.        Il-prinċipji ta’ kooperazzjoni leali u ta’ ċertezza legali mhumiex ta’ natura li jikkonferixxu lil Stat Membru d-dritt li
         l-Kummissjoni tidħol f’negozjati miegħu sabiex jintlaħaq ftehim dwar ħlas kundizzjonali tar-riżorsi proprji. Għalkemm huwa
         minnu li l-Kummissjoni ma tistax tirrifjuta lil Stat Membru l-benefiċċju ta’ ħlas kundizzjonali, ir-rikonoxximent ta’ tali
         benefiċċju, iżda, huwa suġġett għar-regoli Komunitarji li jirregolaw il-ħlas kundizzjonali.
      
      Għalhekk, fir-rigward tal-kwistjoni tal-ftuħ eventwali ta’ negozjati dwar tali ħlas fil-kuntest ta’ proċedura għal ksur u
         ta’ rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu, il-Kummissjoni għandha tapplika r-regoli legali fis-seħħ fil-mument tan-notifika
         tagħhom lill-Istat Membru kkonċernat. Din l-evalwazzjoni ma tistax tiġi affettwata minn sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li
         tagħlaq dan ir-rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu u, għaldaqstant, li tingħata wara din in-notifika.
      
      Barra minn hekk, la l-obbligu eventwali li l-Kummissjoni tressaq rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja u lanqas l-obbligu li tintrabat li ma titlobx l-informazzjoni allegatament kunfidenzjali prevista mir-Regolament
         Nru 1150/2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728 dwar is-sistema ta’ riżorsi proprji tal-Komunitajiet, ma jimplikaw l-obbligu,
         għall-Kummissjoni, li tinnegozja ħlas suġġett għall-kundizzjonijiet li l-Kummissjoni tintrabat li tadixxi l-Qorti tal-Ġustizzja
         u li l-ħlas iseħħ mingħajr ma l-Kummissjoni teżiġi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 6 tar-Regolament.
      
      (ara l-punti 33, 35-36, 45)
DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
      21 ta’ Ġunju 2007(*)
      
      “Appell – Rikors għal annullament – Inammissibbiltà – Att li m’għandux effetti ġuridiċi vinkolanti – Riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej – Proċedura ta’ ksur – Artikolu 11 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 – Imgħax għal dewmien – Negozjati biex jintlaħaq ftehim dwar ħlas kundizzjonali – Ittri ta’ rifjut”
      Fil-kawża C‑163/06 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, imressaq fit-23 ta’ Marzu 2006,
      Ir-Repubblika tal-Finlandja, irrappreżentata minn E. Bygglin, bħala aġent, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      il-parti l-oħra fil-kawża hija:
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn G. Wilms u P. Aalto, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
      komposta minn E. Juhász, President ta’ l-Awla, J. Malenovský u T. von Danwitz (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
      1        Permezz ta’ l-appell tagħha, ir-Repubblika tal-Finlandja qiegħda titlob l-annullament tad-digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tal-Komunitajiet Ewropej, tad-9 ta’ Jannar 2006, Ir-Repubblika tal-Finlandja vs Il-Kummissjoni (T-177/05, li ma ġiex ippubblikat
         fil-Ġabra, aktar ‘il quddiem id-“digriet appellat”), li permezz tiegħu dik il-Qorti ċaħdet bħala inammissibbli r-rikors tagħha
         biex tiġi annullata d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (Direttorat Ġenerali tal-Baġit), li skond ir-Repubblika
         tal-Finlandja tinsab fl-ittra tat-28 ta’ Frar 2005 u fl-ittra ta’ konferma tal-25 ta’ April 2005 u li permezz tagħha l-Kummissjoni
         rrifjutat li tibda negozjati mar-Repubblika tal-Finlandja dwar il-ħlas kundizzjonali ta’ dazji mitluba retroattivament, flimkien
         ma’ l-imgħax għal dewmien li akkumula sal-ġurnata tal-ħlas ta’ l-imsemmija dazji, mitluba mill-Kummissjoni mingħand ir-Repubblika
         tal-Finlandja fil-kuntest tal-proċedura ta’ ksur Nru 2003/2180, imressqa taħt l-Artikolu 226 KE. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        L-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000, tat-22 ta’ Mejju 2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728/KE,
         Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom [proprji] tal-Komunitajiet (ĠU L 130, p. 1), li jinsab fit-Titolu II ta’ dan ir-regolament,
         intitolat “Kontijiet għar-riżorsi tagħha”, jeżiġi li għandhom jinżammu kontijiet għal dawn ir-riżorsi mit-Teżor ta’ kull Stat
         Membru jew minn korp maħtur minn kull wieħed minn dawn l-Istati u li dawn il-kontijiet għandhom ikunu maqsuma skond in-natura
         tar-riżorsi. Dan l-artikolu jistabbilixxi r-regoli dettaljati dwar din iż-żamma ta’ kontijiet u dwar l-informazzjoni li għandha
         tintbagħat lill-Kummissjoni. 
      
      3        L-Artikolu 9(1) tar-Regolament Nru 1150/2000, li jinsab taħt it-Titolu III intitolat “Id-disponibbilità tar-riżorsi tagħha”
         jipprovdi li:
      
      “Skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 10, kull Stat Membru għandu jikkredita r-riżorsi tiegħu proprji fil-kont miftuħ
         f’isem il-Kummissjoni mat-Teżor tiegħu jew mal-korp li jkun ħatar.
      
      Dan il-kont għandu jinżamm mingħajr ħlasijiet”.
      4        Skond l-Artikolu 11 ta’ dan ir-regolament, “[k]ull dewmien biex isir id-dħul fil-kont imsemmi fl-Artikolu 9(1) għandu jagħti
         bidu għal pagament ta’ imgħax mill-Istat Membru kkonċernat bir-rati ta’ l-imgħax applikabbli fis-suq monetarju ta’ dak l-Istat,
         fid-data li suppost ikun seħħ, għal operazzjonijiet ta’ żmien qasir ta’ finanzjament pubbliku, miżjud b’żewġ punti perċentwali.
         Din ir-rata għandha tkun miżjuda bi 0,25 ta’ punt perċentwali għall kull xahar ta’ dewmien. Ir-rata miżjuda għandha tkun applikata
         għallperijodu kollu tad-dewmien”. 
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      5        Il-fatti li wasslu għall-kawża ġew esposti mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti 1 sa 9 tad-digriet appellat bil-mod segwenti:
      
      “1.      Fis-17 ta’ Ottubru 2003, il-Kummissjoni fetħet il-proċedura ta’ ksur Nru 2003/2180 kontra r-Repubblika tal-Finlandja u adottat
         opinjoni motivata skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 226 KE fejn ikkunsidrat li l-Istat Membru kien naqas mill-obbligi
         tiegħu taħt id-dritt Komunitarju billi ma kkalkulax u ma qiegħedx għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni riżorsi proprji, li ma
         kinux inġabru, marbuta ma’ importazzjonijiet ta’ apparat militari li kienu twettqu bejn l-1998 u l-2002 u billi rrifjuta li
         jħallas l-imgħax għal dewmien korrispondenti. 
      
      2.      Ir-Repubblika tal-Finlandja kkontestat l-evalwazzjoni legali tal-Kummissjoni billi kkunsidrat li l-Artikolu 296 KE kien jagħtiha
         d-dritt, sabiex tħares l-interessi vitali tas-sigurtà tagħha, li ma tikxifx informazzjoni kunfidenzjali dwar l-importazzjoni
         ta’ apparat militari u, barra minn hekk, matul il-perijodu li huwa s-suġġett tal-proċedura ta’ ksur, li ma timponix dazji
         doganali fuq l-importazzjonijiet in kwistjoni. 
      
      3.      Sabiex twaqqaf l-akkumulazzjoni ta’ l-imgħax għal dewmien li japplika fil-kundizzjonijiet previsti mill-Artikolu 11 tar-Regolament
         (KE, Euratom) Nru 1150/2000 […], ir-Repubblika tal-Finlandja talbet lill-Kummissjoni, fil-25 ta’ Jannar 2005, sabiex tidħol
         f’negozjati magħha dwar ħlas kundizzjonali tad-dazji mitluba retroattivament u ta’ l-imgħax għal dewmien akkumulat sal-ġurnata
         tal-ħlas. L-Istat Membru rrefera għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-possibbiltà ta’ ħlas kundizzjonali bħal
         dan. Huwa esprima x-xewqa tiegħu li jikkonkludi mal-Kummissjoni ftehim dwar il-ħlas kundizzjonali in kwistjoni. 
      
      4.      Il-Kummissjoni, permezz ta’ ittra tat-8 ta’ Frar 2005 mill-Kummissarju Ewropew responsabbli mill-baġit, indikat lir-Repubblika
         tal-Finlandja li hija kienet tista’, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, tagħmel ħlas kundizzjonali li jikkonserva
         d-drittijiet ta’ l-Istat Membru sad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja. Il-Kummissjoni stiednet lill-awtoritajiet Finlandiżi
         jikkuntattjaw lid-Direttorat Ġenerali (DĠ) tal-Baġit tal-Kummissjoni dwar il-modalitajiet prattiċi biex isir il-ħlas. 
      
      5.      Wara kuntatt telefoniku, il-Kummissjoni, permezz ta’ ittra mid-Direttur Ġenerali tal-Baġit tat-28 ta’ Frar 2005 (l-ewwel ittra
         kkontestata), ippreċiżat lir-Repubblika tal-Finlandja li, fid-dawl ta’ l-obbligi ta’ l-Istati Membri fil-qasam tar-riżorsi
         proprji tal-Komunitajiet, hija ma kellhiex id-dritt, legalment, li tikkonkludi ftehim ta’ natura bħal dak li kien mixtieq
         mill-awtoritajiet Finlandiżi u li hija ma setgħetx tinnegozja kundizzjonijiet speċifiċi dwar xi ħlas jew ieħor, ħlief meta
         jkun hemm diffikultajiet partikolari ta’ kalkolu, liema diffikultajiet ma ġewx invokati f’dan il-każ. 
      
      6.      Id-Direttur Ġenerali tal-Baġit […] ikkonferma lill-awtoritajiet Finlandiżi l-possibbiltà li jsir ħlas kundizzjonali fis-sens
         tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Huwa ppreċiża l-modalitajiet prattiċi kif seta’ jsir ħlas bħal dan u l-konsegwenzi
         ta’ tali ħlas fir-rigward tal-proċedura legali. 
      
      7.      Permezz ta’ ittra tat-18 ta’ Marzu 2005, ir-Repubblika tal-Finlandja fakkret lill-Kummissjoni li l-punt ikkontestat fil-proċedura
         ta’ ksur kien jikkonċerna l-kwistjoni jekk l-Artikolu 296 KE kienx jippermetti lil Stat Membru li ma jikxifx informazzjoni
         kunfidenzjali dwar l-importazzjoni ta’ apparat militari u li jissospendi d-dazji marbuta ma’ din l-importazzjoni, u li l-għan
         espliċitu ta’ ħlas kundizzjonali kien li titwaqqaf l-akkumulazzjoni ta’ l-imgħax għal dewmien previst mir-Regolament Nru 1150/2000.
         
      
      8.      Barra minn hekk, l-awtoritajiet Finlandiżi enfasizzaw li l-ħlas kundizzjonali tagħhom ikun suġġett għal żewġ kundizzjonijiet,
         jiġifieri, minn naħa, li l-Kummissjoni tintrabat li tressaq il-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u, min-naħa l-oħra, li
         huma jkollhom garanzija li jkunu jistgħu jagħmlu l-imsemmi ħlas b’deroga mill-proċedura normali, jiġifieri mingħajr ma jkunu
         marbuta li jikxfu informazzjoni li tikkomprometti l-interessi vitali tas-sigurtà ta’ l-Istat Membru. 
      
      9.      Il-Kummissjoni, b’ittra mid-Direttur Ġenerali tal-Baġit tal-25 ta’ April 2005 (it-tieni ittra kkontestata), reġgħet indikat
         lill-awtoritajiet Finlandiżi li kien impossibbli għaliha li tinnegozja l-ftehim mitlub u, barra minn hekk, ikkonfermat it-termini
         ta’ l-ittra tagħha tat-28 ta’ Frar ta’ qabel.”
      
       Ir-rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u d-digriet appellat 
      6        Permezz ta’ att irreġistrat fil-11 ta’ Mejju 2005, il-Gvern Finlandiż ressaq ir-rikors li wassal għad-digriet appellat. 
      
      7        Il-Kummissjoni, filwaqt li qajmet eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, talbet li r-rikors jiġi ddikjarat inammissibbli u, sussidjarjament,
         li r-rikors jiġi miċħud fuq il-mertu. 
      
      8        Ir-Repubblika tal-Finlandja talbet lill-Qorti tal-Prim’Istanza tiddikjara ammissibbli r-rikors u tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni
         li skondha kienet tinsab fl-ittra tat-28 ta’ Frar 2005 u f’dik, li tikkonferma l-ittra preċedenti, tal-25 ta’ April 2005 (aktar
         ‘il quddiem, flimkien, l-“ittri in kwistjoni”), li permezz tagħha l-Kummissjoni rrifjutat li tibda negozjati mar-Repubblika
         tal-Finlandja dwar ħlas kundizzjonali ta’ dazji mitluba retroattivament, flimkien ma’ l-imgħax għal dewmien akkumulat sal-ġurnata
         tal-ħlas ta’ l-imsemmija dazji, mitluba mill-Kummissjoni mingħand ir-Repubblika tal-Finlandja fil-kuntest tal-proċedura ta’
         ksur Nru 2003/2180, imressqa taħt l-Artikolu 226 KE. 
      
      9        Permezz tad-digriet appellat, mogħti skond l-Artikolu 114 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, il-Qorti tal-Prim’Istanza, mingħajr
         ma fetħet il-proċedura orali, ċaħdet ir-rikors bħala inammissibbli.
      
      10      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li l-ittri in kwistjoni mibgħuta lir-Repubblika tal-Finlandja matul il-fażi prekontenzjuża
         ta’ proċedura dwar nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu ma fihom l-ebda deċiżjoni li jista’ jkollha effetti ġuridiċi vinkolanti
         ta’ natura li jaffettwaw l-interessi ta’ dan l-Istat Membru. 
      
      11      Hija osservat, fil-punt 32 tad-digriet appellat, li r-rifjut li jinbdew negozjati ma jikkostitwixxix deċiżjoni li tmur kontra
         l-interessi ta’ l-Istat Membru. Fil-fatt, il-ftuħ ta’ negozjati bħal dawk in kwistjoni f’din il-kawża, jekk jitqies li l-Kummissjoni
         kellha s-setgħa li tawtorizzahom, ma setax, fih innifsu, jaffettwa s-sitwazzjoni ġuridika tar-Repubblika tal-Finlandja u seta’,
         eventwalment, ikollha effett bħal dan biss il-konklużjoni ta’ ftehim fit-tmien ta’ dawn in-negozjati, jekk dawn in-negozjati
         jwasslu għal ftehim. 
      
      12      Fil-punt 33 tad-digriet appellat, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat li, fil-qasam tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet,
         la d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1150/2000 u lanqas il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ma jikkonferixxu fuq
         il-Kummissjoni s-setgħa li jidħlu fi kwalunkwe negozjati ma’ l-Istati Membri.
      
      13      Fir-rigward tal-ħlas kundizzjonali, il-Qorti tal-Prim’Istanza tfakkar, fil-punt 34 tad-digriet appellat, li, skond il-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, in-natura “kundizzjonali” li jista’ jkollu l-ħlas tiffavorixxi l-konferma, minkejja l-ħlas, tan-nuqqas
         ta’ ftehim li jeżisti bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni dwar il-ġustifikazzjoni tad-dejn mitlub minn din l-istituzzjoni.
         
      
      14      Sussegwentement, fil-punti 35 u 36 tad-digriet appellat, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkonstata li, peress li ma rrifjutatx
         li r-Repubblika tal-Finlandja tagħmel ħlas kundizzjonali tad-dazji li huma s-suġġett tal-proċedura ta’ ksur, il-Kummissjoni,
         għall-kuntrarju, esponiet il-possibbiltà li kellhom l-awtoritajiet Finlandiżi li jagħmlu dan il-ħlas skond il-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja. Il-Kummissjoni indikat li kien biżżejjed li l-awtoritajiet Finlandiżi jikkalkulaw id-dazji li ma
         kinux tħallsu u jqiegħdu s-somom korrispondenti, li jkunu ekwivalenti għall-ħlas ta’ l-ammont prinċipali, għad-dispożizzjoni
         tagħha fil-kont tagħha ta’ fondi proprji, sabiex fid-dawl ta’ dan l-ammont hija tkun tista’ tikkalkula l-imgħax ta’ dewmien
         dovut bejn il-mument meta d-dazji in kwistjoni kien imisshom tqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha (informazzjoni mogħtija mill-Istat
         Membru) u l-ġurnata tal-ħlas effettiv. Fl-aħħar nett, fl-eventwalità li r-Repubblika tal-Finlandja tirbaħ il-kawża dwar nuqqas
         ta’ Stat li jwettaq obbligu li bħalissa qiegħda quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni tħallas lura s-somom imħallsa
         b’mod kundizzjonali. 
      
      15      Fil-punti 37 sa 40 tad-digriet appellat, il-Qorti tal-Prim’Istanza tiċħad iż-żewġ “kundizzjonijiet” proposti mill-Gvern Finlandiż
         fir-rigward ta’ ħlas kundizzjonali, jiġifieri impenn mill-Kummissjoni li tressaq rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u dispensa milli tipprovdi informazzjoni kunfidenzjali. Fil-fatt, minn naħa, is-setgħa diskrezzjonali
         li għandha l-Kummissjoni fir-rigward ta’ l-opportunità li tressaq rikors bħal dan quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja teskludi
         li xi ħadd ikollu d-dritt jeżiġi li hija tieħu pożizzjoni f’sens partikolari. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni bl-ebda mod
         ma talbet li meta jsir il-ħlas kundizzjonali tingħata informazzjoni kunfidenzjali ta’ natura li tikkomprometti l-interessi
         vitali tas-sigurtà ta’ l-Istat Membru. 
      
      16      Għalhekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet li, f’dawn iċ-ċirkustanzi, peress li l-ittri in kwistjoni ma kellhomx natura
         ta’ deċiżjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 230 KE, u ma setgħux, minħabba f’hekk, ikunu s-suġġett ta’ talba għall-annullament tagħhom,
         ir-rikors għal annullament kellu jiġi miċħud bħala inammissibbli. 
      
       It-talbiet tal-partijiet 
      17      Ir-Repubblika tal-Finlandja titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tannulla d-digriet appellat; 
      –        tiddikjara ammissibbli r-rikors imressaq mir-Repubblika tal-Finlandja taħt l-Artikolu 230 KE, u
      –        tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex dik il-Qorti tiddeċiedi fuq il-mertu u tikkundanna lill-Kummissjoni
         tħallas lir-Repubblika tal-Finlandja l-ispejjeż legali tal-proċedura ta’ l-appell ukoll. 
      
      18      Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tiċħad l-appell bħala infondat, u
      –        tikkundanna lir-Repubblika tal-Finlandja għall-ispejjeż. 
       Fuq l-appell
      19      Skond l-Artikolu 119 tar-Regoli tal-Proċeduri tagħha, meta l-appell ikun, kompletament jew parzjalment, manifestament inamissibbli
         jew manifestament infondat, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, f’kull waqt, wara rapport ta’ l-Imħallef Relatur u wara li tisma’
         lill-Avukat Ġenerali, tiċħad l-appell totalment jew parzjalment, permezz ta’ digriet motivat, mingħajr ma tiftaħ il-proċedura
         orali. 
      
      20      In sostenn tat-talbiet għall-annullament tad-digriet appellat, il-Gvern Finlandiż jinvoka motiv wieħed maqsum f’erba’ partijiet.
         Dan il-motiv huwa msejjes fuq żball fid-dritt li huwa bbażat fuq il-fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza rrifjutat li tirrikonoxxi
         li l-ittri in kwistjoni għandhom in-natura ta’ deċiżjoni li tista’ tiġi kkontestata taħt l-Artikolu 230 KE. 
      
      21      Il-Kummissjoni tosserva li peress li l-ittri in kwistjoni kienu sempliċement ittri ta’ notifika, fejn ġie espost l-approċċ
         meħud f’dan il-każ mill-Kummissjoni, l-ebda waħda minnhom ma taffettwa, skond il-Kummissjoni, l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja
         jew tibdel is-sitwazzjoni ġuridika tiegħu fil-konfront tas-sitwazzjoni tiegħu qabel ma rċevihom. Għaldaqstant, hija tal-fehma
         li l-Qorti tal-Prim’Istanza applikat id-dritt Komunitarju b’mod korrett filwaqt li r-Repubblika tal-Finlandja ma pprovatx
         li dik il-Qorti kienet wettqet żball fid-dritt. 
      
       Fuq it-tieni u t-tielet partijiet, ibbażati fuq evalwazzjoni żbaljata tan-nuqqas ta’ kompetenza tal-Kummissjoni u fuq l-effett
            ġuridiku mhux vinkolanti ta’ l-ittri in kwistjoni 
       L-argumenti tal-Gvern Finlandiż 
      22      Il-Gvern Finlandiż ma jaqbilx mal-konstatazzjoni, magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti 28 sa 36 tad-digriet appellat,
         minn naħa, tan-nuqqas ta’ kompetenza tal-Kummissjoni sabiex tidħol f’negozjati ma’ l-Istati Membri u, min-naħa l-oħra, tan-nuqqas
         ta’ ħtieġa ta’ dawn in-negozjati. 
      
      23      Huwa jqis li l-possibbiltà ta’ ħlas kundizzjonali fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ksur ma tistax tiġi evalwata abbażi tar-Regolament
         Nru 1150/2000 peress li dan ir-regolament ma fih ebda dispożizzjoni dwar il-proċeduri li jikkonċernaw ħlasijiet għajr dawk
         relatati mar-riżorsi proprji mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Komunità.
      
      24      Skond il-Gvern Finlandiż, id-dritt Komunitarju ma stabbilixxiex sistema li fil-kuntest tagħha l-ħlas kundizzjonali jista’
         jsir b’tali mod li jiġu ggarantiti d-drittijiet ta’ l-Istat Membru. F’dan ir-rigward, huwa jikkonstata li m’hemmx indikazzjoni
         ċara tal-mezz li permezz tiegħu Stat Membru jista’ jassigura ruħu li l-Kummissjoni tressaq il-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
         ladarba jitħallsu l-fondi flimkien ma’ l-imgħax għal dewmien u lanqas tal-mod kif għandu jaġixxi l-Istat Membru meta l-Kummissjoni
         ma tressaqx rikors peress li d-dritt Komunitarju ma jipprevedix garanzija li dan l-Istat jikseb il-ħlas lura tal-ħlas kundizzjonali
         tiegħu. 
      
      25      Il-Gvern Finlandiż jikkunsidra, b’mod partikolari fil-kuntest tat-tielet parti tal-motiv, bħala żbaljati l-konstatazzjonijiet
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti 35 u 36 tad-digriet appellat u l-konklużjoni tagħha fil-punt 42 ta’ dan id-digriet li
         l-ittri in kwistjoni m’għandhom l-ebda effett ġuridiku vinkolanti peress li l-Kummissjoni ma rrifjutatx il-ħlas kundizzjonali.
         
      
      26      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Gvern Finlandiż iqis li l-Istat Membru għandu jkun jista’ jiftiehem mal-Kummissjoni dwar modalitajiet
         ta’ ħlas kundizzjonali u jqis li huwa neċessarju, sabiex isir dan il-ħlas, li jinbdew negozjati bil-għan li jiġi konkluż ftehim
         dwar l-imsemmi ħlas kundizzjonali. Dan jirriżulta kemm mill-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali stabbilit fl-Artikolu 10 KE
         u mill-prinċipju ta’ ċertezza legali. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      27      Preliminarjament, għandu jiġi kkonstatat li t-tieni u t-tielet partijiet tal-motiv għandhom jiġu ttrattati flimkien. Fil-fatt,
         sabiex juru li r-rifjut li jinfetħu negozjati dwar ħlas kundizzjonali jikkostitwixxi att li jista’ jiġi kkontestat fis-sens
         ta’ l-Artikolu 230 KE, dawn iż-żewġ partijiet jikkonċernaw, essenzjalment, il-kompetenza tal-Kummissjoni li tibda negozjati
         bħal dawn u l-ħtieġa ta’ dawn in-negozjati. 
      
      28      Għandu jiġi osservat, fl-ewwel lok, li l-ilment dwar l-irrilevanza tar-Regolament Nru 1150/2000 m’għandux effett. Fil-fatt,
         għalkemm dan ir-regolament huwa rilevanti safejn huwa intiż li jirregola s-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet, huma
         ma jipprevedi, għall-kuntrarju, ebda dispożizzjoni dwar negozjati bħal dawk mitluba mill-Gvern Finlandiż. Mit-tieni sentenza
         tal-premessa għoxrin tar-Regolament Nru 1150/2000 jirriżulta li l-Kummissjoni “għandha teżerċita l-poteri tagħha skond dan
         ir-Regolament”. 
      
      29      Għalhekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza ġustament ikkonstatat li r-regolament imsemmi ma jagħtix lill-Kummissjoni l-poter li tibda
         kwalunkwe negozjati ma’ l-Istati Membri. 
      
      30      Fit-tieni lok, għandu jiġi osservat li, skond ġurisprudenza kostanti li għaliha tirreferi l-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt
         33 tad-digriet appellat, teżisti rabta inseparabbli bejn l-obbligu li jiġu kkonstatati r-riżorsi proprji Komunitarji, l-obbligu
         li dawn ir-riżorsi jitniżżlu fil-kont tal-Kummissjoni fit-termini preskritti u, fl-aħħar nett, l-obbligu li jitħallas l-imgħax
         għal dewmien (ara wkoll is-sentenza tal-15 ta’ Novembru 2005, Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka, C-392/02, Ġabra p. I-9811, punt
         67). In-natura inseparabbli ta’ din ir-rabta lanqas ma tippermetti li l-Kummissjoni tiftaħ negozjati iżolati fuq wieħed minn
         dawn l-elementi.
      
      31      Kien bl-istess raġunament li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li l-imgħax għal dewmien, taħt l-Artikolu 11 tar-Regolament
         tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1552/89, tad-29 ta’ Mejju 1989, dwar l-implementazzjoni tad-Deċiżjoni 88/376/KEE, Euratom dwar
         is-sistema ta’ riżorsi proprji tal-Komunitajiet (ĠU L 155, p. 1), dispożizzjoni riprodotta fir-Regolament Nru 1150/2000 (ara
         s-sentenza tat-12 ta’ Ġunju 2003, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-363/00, Ġabra p. I-5767, punt 23), għandhom jitħallsu irrispettivament
         mir-raġuni għad-dewmien li bih dawn ir-riżorsi tqiegħdu fil-kont tal-Kummissjoni (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tas-16
         ta’ Mejju 1991, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, C-96/89, Ġabra p. I-2461, punt 38; Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata aktar
         ‘il fuq, punt 44, u ta’ l-14 ta’ April 2005, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, C-460/01, Ġabra p. I-2613, punt 91).
      
      32      Għalhekk, kull ma setgħet tagħmel il-Kummissjoni kien li tinforma lill-Gvern Finlandiż dwar il-fatt li hija ma kellhiex, skond
         il-leġiżlazzjoni Komunitarja u l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, is-setgħa li tinnegozja l-kundizzjonijiet u l-modalitajiet
         ta’ ħlas ta’ riżorsi proprji. Minn dan isegwi li, bħala atti ta’ natura purament informattiva, li sempliċement jispjegaw il-pożizzjoni
         legali dwar ħlas kundizzjonali, l-ittri in kwistjoni la setgħu jaffettwaw l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja u lanqas
         jibdlu s-sitwazzjoni ġuridika tagħha fil-konfront tas-sitwazzjoni tagħha qabel irċeviet dawn l-ittri. 
      
      33      Għandu jiġi ppreċiżat, fid-dawl tar-rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu, imressaq fil-kuntest tal-proċedura ta’
         ksur imsemmija fil-punt 8 tad-digriet li fil-kuntest tagħha għandha titqiegħed il-kwistjoni tal-ftuħ ta’ negozjati dwar ħlas
         kundizzjonali, li l-Kummissjoni kellha tapplika r-regoli legali fis-seħħ fil-mument tal-komunikazzjoni taż-żewġ ittri in kwistjoni
         (ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi ta’ l-1 ta’ Lulju 2004, Tsapalos u Diamantakis, C-361/02 u C-262/02, Ġabra p. I-6405,
         punt 19, u tad-9 ta’ Marzu 2006, Beemsterboer Coldstore Services, C-293/04, Ġabra p. I-2263, punt 19). Għaldaqstant, din l-evalwazzjoni
         ma tistax tiġi affettwata minn sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tagħlaq dan ir-rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu
         u, għaldaqstant, li tingħata wara l-komunikazzjoni ta’ dawn iż-żewġ ittri. 
      
      34      Il-Gvern Finlandiż isostni li l-prinċipji ta’ kooperazzjoni leali u ta’ ċertezza legali, moqrija flimkien, jeżiġu li l-Kummissjoni
         tiftaħ in-negozjati. Minn dan isegwi, skond dan l-istess gvern, li r-rifjut li jinbdew negozjati bħal dawn, li jinsab fl-ittri
         in kwistjoni, jaffettwa l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja, fis-sens tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara
         s-sentenzi tat-22 ta’ Ġunju 2000, L-Olanda vs Il-Kummissjoni, C-147/96, Ġabra p. I-4723, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tad-9 ta’ Diċembru 2004, Il-Kummissjoni
         vs Greencore, C-123/03 P, Ġabra p. I-11647, punt 44). Issa, dan l-argument ma jistax jintlaqa’. 
      
      35      Huwa minnu li mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-Kummissjoni ma tistax tirrifjuta lil Stat Membru l-benefiċċju ta’ ħlas kundizzjonali
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-16 ta’ Mejju 1991, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, iċċitata aktar ‘il fuq, punt 17, u tat-12
         ta’ Settembru 2000, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit, C-359/97, Ġabra p. I-6355, punt 31). Ir-rikonoxximent ta’ tali benefiċċju,
         iżda, huwa suġġett għar-regoli Komunitarji li jirregolaw il-ħlas kundizzjonali. Madankollu, id-dritt Komunitarju ma jobbligax
         lill-Kummissjoni tikkonkludi ma’ l-Istat Membru kkonċernat ftehim li jikkonferma obbligi Komunitarji li diġà jeżistu favur
         l-Istat Membru. Is-sistema tar-riżorsi proprji tipprekludi l-possibbiltà li jiġu nnegozjati l-kundizzjonijiet u l-modalitajiet
         ta’ ħlas. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat b’mod partikolari l-importanza li r-riżorsi proprji jitqiegħdu
         għad-dispożizzjoni tal-Komunità b’mod rapidu u effiċjenti (sentenza tal-5 ta’ Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-378/03,
         Ġabra p. I-9805, punt 48 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      36      Minn dan isegwi li l-prinċipji ta’ kooperazzjoni leali u ta’ ċertezza legali mhumiex ta’ natura li jikkonferixxu lir-Repubblika
         tal-Finlandja d-dritt li jinbdew negozjati għal dan il-għan. 
      
      37      Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li t-tieni u t-tielet partijiet tal-motiv huma mingħajr effett u li
         għandhom jiġu miċħuda bħala manifestament infondati. 
      
       Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq evalwazzjoni żbaljata tar-rifjut ta’ negozjati 
       L-argumenti tal-Gvern Finlandiż 
      38      Il-Gvern Finlandiż iqis li hija żbaljata l-kunsiderazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punt 32 tad-digriet appellat, li
         r-rifjut tat-talba għall-ftuħ ta’ negozjati ma jikkostitwixxix deċiżjoni li tmur kontra l-interessi ta’ l-Istat Membru. Hija
         biss il-konklużjoni ta’ ftehim fit-tmien ta’ dawn in-negozjati li setgħet tikkostitwixxi tali att li jmur kontra l-interessi
         ta’ Stat Membru.
      
      39      Fil-fatt, skond dan il-gvern, ebda ftehim ma jista’ jiġi konkluż fit-tmiem ta’ negozjati jekk dawn ma jkunux għall-inqas inbdew.
         Billi rrifjutat, bi ksur ta’ l-Artikolu 10 KE, li għall-inqas tibda negozjati, il-Kummissjoni fil-fatt ċaħdet lir-Repubblika
         tal-Finlandja mill-possibbiltà li tagħmel ħlas kundizzjonali fis-sens tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (sentenzi,
         iċċitati aktar ‘il fuq, tas-16 ta’ Mejju 1991, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, punt 17, u Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit, punt
         31). Għalhekk, id-deċiżjoni in kwistjoni tmur kontra l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      40      Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar, kif tagħmel il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 30 tad-digriet appellat, li, skond ġurisprudenza
         stabbilita, huma biss il-miżuri li għandhom effetti ġuridiċi vinkolanti ta’ natura li jaffettwaw l-interessi tar-rikorrenti,
         billi jibdlu b’mod sostanzjali s-sitwazzjoni ġuridika tiegħu, li jikkostitwixxu atti jew deċiżjonijiet li jistgħu jkunu s-suġġett
         ta’ rikors għal annullament fis-sens ta’ l-Artikolu 230 KE (ara s-sentenzi, iċċitati aktar ‘il fuq, L-Olanda vs Il-Kummissjoni, punt 25, u Il-Kummissjoni vs Greencore, punt 44). 
      
      41      Issa, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma wettqitx żball meta kkonstatat li r-rifjut li jinbdew negozjati, rifjut li jinsab fl-ittri
         in kwistjoni, ma jikkostitwixxix deċiżjoni li tmur kontra l-interessi ta’ l-Istat Membru. Huwa minnu li, kif sostna l-Gvern
         Finlandiż, il-ftuħ ta’ negozjati huwa l-kundizzjoni indispensabbli sabiex jintlaħaq ftehim eventwali. Madankollu, peress li
         l-fatt li jinbdew negozjati ma jiggarantixxix li n-negozjati jintemmu b’riżultat, huwa biss ir-riżultat innifsu li jista’
         jaffettwa l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja. Issa, ma tistax titqajjem il-kwistjoni tar-riżultat peress li l-Kummissjoni
         ma hija kompetenti la li tikkonkludi ftehim li jwassal għal riżultat tali u lanqas li tibda negozjati għal dan il-għan. 
      
      42      Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, lanqas bl-ewwel parti tal-motiv tagħha, ir-Repubblika tal-Finlandja ma rnexxilha
         turi li ż-żewġ ittri in kwistjoni jikkostitwixxu deċiżjoni fis-sens tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Għaldaqstant,
         din il-parti hija mingħajr effett u għalhekk għandha tiġi miċħuda bħala manifestament infondata. 
      
       Fuq ir-raba’ parti, ibbażata fuq analiżi żbaljata taż-żewġ kundizzjonijiet ta’ ħlas kundizzjonali 
       L-argumenti tal-Gvern Finlandiż 
      43      Il-Gvern Finlandiż jikkritika l-analiżi magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 37 sa 41 tad-digriet appellat, taż-żewġ
         kundizzjonijiet proposti mir-Repubblika tal-Finlandja għall-finijiet ta’ ħlas kundizzjonali, jiġifieri l-impenn tal-Kummissjoni
         li tressaq rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u d-dispensa mogħtija lil dan l-Istat
         Membru milli jipprovdi informazzjoni kunfidenzjali li tikkomprometti l-interessi vitali tas-sigurtà ta’ l-imsemmi Stat, kundizzjonijiet
         li, skond il-Qorti tal-Prim’Istanza, mhumiex rilevanti għall-konklużjoni ta’ ftehim. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      44      Il-konstatazzjonijiet magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 39 sa 40 tad-digriet appellat, ġustament jindikaw li
         l-Gvern Finlandiż ma setax jeżiġi li l-ħlas in kwistjoni jsir bil-kundizzjoni li l-Kummissjoni tintrabat tadixxi l-Qorti tal-Ġustizzja
         u li l-ħlas iseħħ mingħajr ma l-Kummissjoni teżiġi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1150/2000. 
      
      45      La l-obbligu eventwali li l-Kummissjoni tressaq rikors għal nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
         u lanqas l-obbligu li tintrabat li ma titlobx l-informazzjoni allegatament kunfidenzjali prevista mir-Regolament Nru 1150/2000
         ma jimplikaw l-obbligu li jiġi nnegozjat ħlas suġġett għal tali kundizzjonijiet. Fil-fatt, anki jekk jitqies li l-Kummissjoni
         hija marbuta li tirrispettahom, dawn il-kundizzjonijiet, kif ġie mfakkar fil-punt 35 ta’ dan id-digriet, ma jobbligawhiex
         tiftaħ in-negozjati mitluba. 
      
      46      Għaldaqstant, l-ittri in kwistjoni ma jistgħux jaffettwaw, la permezz tar-rifjut tal-Kummissjoni li tinnegozja ħlas bil-kundizzjoni
         li tiġi adita l-Qorti tal-Ġustizzja u lanqas permezz tar-rifjut tagħha li taċċetta li ma tingħatax l-informazzjoni prevista
         mir-Regolament Nru 1150/2000, l-interessi tar-Repubblika tal-Finlandja peress li dawn l-ittri ma jibdlux b’mod sostanzjali
         s-sitwazzjoni ġuridika tagħha. Għaldaqstant, l-ittri in kwistjoni ma jistgħux jitqiesu li huma deċiżjoni ta’ natura li jistgħu
         jkunu s-suġġett ta’ rikors għal annullament. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza ġustament iddeċidiet, fil-punt 37 tad-digriet
         appellat, li l-ebda waħda minn dawn il-“kundizzjonijiet” ma kienet meħtieġa għall-konklużjoni ta’ ftehim.
      
      47      Għaldaqstant, anki r-raba’ parti tal-motiv hija mingħajr effett u għandha tiġi miċħuda, minħabba f’hekk, bħala manifestament
         infondata. 
      
      48      Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li l-motiv, fil-partijiet kollha tiegħu, huwa manifestament infondat.
         
      
       Fuq l-ispejjeż
      49      Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta’ l-appell skond l-Artikolu 118 ta’ dawn l-istess
         Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Repubblika tal-Finlandja
         tilfet il-kawża hija għandha tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tordna li:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Ir-Repubblika tal-Finlandja hija kkundannata tbati l-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż.