CELEX: 31973R1651
Language: da
Date: 1973-06-22 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1651/73 af 21. juni 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 165/28                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    22. 6. 73
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1651/73
                                                     af 21 . juni 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra
                                                   korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESKABER HAR
                                                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb
                                                                   for produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                forordning (EØF) nr. 441 /73 (4), senest ændret ved
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 forordning (EØF) nr. 1636/73 (5) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                 anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomi­                ordning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de
ske Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                nugældende beløb i overensstemmelse med bilaget
skab (*), undertegnet i Bruxelles den 22. januar                  til denne forordning.
1972,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
229/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                         Artikel 1
korn og fastsættelse af disse for visse produkter (2),
særlig artikel 7,                                                  De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                   er fastsat i bilagene til den ændrede forordning
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  (EØF) nr. 441/73 , ændres i overensstemmelse med
243/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­              bilaget til denne forordning.
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                         Artikel 2
ris og om fastsættelse af disse for visse produk­
ter (3), særlig artikel 5 , og                                    Denne forordning træder i kraft den 22. juni 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . juni 1973 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                          Franjois-Xavier ORTOLI
                                                                                  Formand
(*) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5 .
(*) EFTnr. L 27 af 1 . 2 . 1973, s. 25 .                          (4) EFT nr. L 47 af 20. 2. 1973 , s. 1 .
(») EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s. 26.                          («) EFT nr. L 164 af 21 . 6 . 1973 , s . 18 .
 ---pagebreak--- 22. 6. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 165 /29
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale*
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              (RE/ VC/u.a. /l 000 kg)
          N" du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                  IRL                     UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          (louanetnriet
          CCT heading No
          10.02                                           —                  16-49                  46-00
 ---pagebreak--- Nr. L 165/30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      22. 6. 73
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  (REIUCIu.t.llOO kg ,
             N· du tarif douanier commun
             Position i den failles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             H. della tariffa doganale comune               DK                  IRL                    UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.06 A I a)                                    0                   0                      0
             10.06 A I b)                                    0                   0                      0
             10.06 A II a )                                  0                   0                      0
             10.06 A II b)                                   0                   0                      0
             10.06 B I a)                                    0                   0                      0
             10.06 Bib)                                    4,500               4-500                  4-500
             10.06 B II a)                                   0                   0                      0
             10.06 B II b)                                 4,500               4-500                  4-500
             10.06 C                                         0                   0                      0
 ---pagebreak--- 22. 6 . 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 165/31
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                           base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                             verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( RE/ UC/u.a. /100 k»)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 B H                                                                      2-173                     5-800
           11.02 All H                                            —
                                                                                          2-309                     6-440
           11.02 B II b) i 1 )                                    —                       2-193                     6-118
           11.02 C II ( t )                                       —                       2-309                     6-440
           11.02 D II i 1 )                                       —                       1-682                     4-692
           11.02 E II b ) i1 )                               ",   —-                      2-309                     6-440
           11.02 F II i 1 )                                       —
                                                                                          1-682                     4-692
           C ) Pour la distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n09 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure » 4S •/•
                    (en poids) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                   4 "/• pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
           i ') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstanscn ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshunderttcilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei<
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 165/32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       22. 6. 73
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca, superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 %> per l'orzo,
                     a 4 •/• per il grano saraceno, a 5 ®/o per l'avena ed a 2% per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano romunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/« by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 '/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 '/o for oats and 2 '/• for
                     other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.