CELEX: 51983PC0762
Language: da
Date: 1983-12-20
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1984 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, der fører norsk flag#FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om fordeling mellem medlemsstaterne af visse fangstkvoter for fartøjer, der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Mayen (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 762
Vol. 1983/0269
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- K O M M IS S IO N E N F O R D E E U R O P Æ IS K E F Æ LL E S S K A B E R
                                                                      KOM (83) 762 e n d e l i g udg.
                                                                      B r u x e l l e s , den 20. december 1983
                                       FORSLAG T IL RÅDETS FORORDNING (EØF)
                   om f a s t s æ t t e l s e      f o r 1984 a f v is s e f o r a n s t a l t n i n g e r t i l
                   b e v a r e ls e og f o r v a l t n i n g a f f is k e r e s s o u r c e r n e , som s kal
                   f i n d e anvendelse på f a r t ø j e r , der f ø r e r norsk f l a g
                                       FORSLAG T IL RÅDETS FORORDNING (EØF)
                   om f o r d e l i n g mellem medlemsstaterne a f v is s e f a n g s t k v o t e r
                   f o r f a r t ø j e r , der udøver f i s k e r i        i Norges økonomiske zone
                   og i f i s k e r i z o n e n omkring Jan Mayen
                                       ( f o r e l a g t a f Kommissionen f o r Råd e t )
         KOM( 8 3 ) 762 e n d e l i g udg.
 ---pagebreak---                                   E X P IR A T O R Y MEMORANDUM
Consultations b e tween the Community and N o r w a y in accordance with the
Framework Agreement o n Fisheries we r e h e l d in Brussels on 7 and 8 December 198
These consultations r e s u l t e d in an agreement o n reciprocal fishery
arrangements for 1984 concernin g each Party's fishing rights in the
other's zone,        as well as the fixing of the total allowable catches                  (TACs)
for the joint stocks in the No r t h Sea and their allocation between the
Parties.
The level of fishing possibili t i e s under the 1984 reciprocal arrangements
 for each Party in the other's zone is m a i n t a i n e d at the same level as in
 1983,      i.e.  approximately 80 000 m e tric tonnes equivalent cod.
 The purpose of the p r o p o s e d r e g u l a t i o n is thus to authorise Norwegian
 vessels to fish from 1 January 1984 the q u o t a s allocated to than for 1984
 in Community w aters in accordance wi t h the above-mentioned reciprocal
 fishery arrangements,         lb avoid an i n t e r ruption in mutual fishery relations
 b e t w e e n the Community and Norway,          this p r o p o s e d regulation must b e
 adopted,       at the latest,  b y the e n d o f this year.
 ---pagebreak---                                                   FORSLAG T I L
                                       r Ad e t s F O R O R D N IN G (EØ F)
                      om fastsættelse for 198/*. af visse foranstaltninger til bevarelse o g forvaltning af
                       fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, der fører norsk flag
                                                                          d er b ø r tages de Indvendige foranstaltningen
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                   til overholdelse af de ordminger for aret
FÆLLESSKABER HAR —                                                        1984, S om er aftalt m e l l e m Fallesskabets og
                                                                          Norges delegationer, saledes at en afbrydelse
under henvisning ti! traktaten om oprettelse af Det                       d e n 31 december 1983 af d e t gensidige fiskeri
                                                                                 O                                       ,
europæiske økonomiske Fællesskab,                                         undgås.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 170/
83 af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning for
bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ('), særlig
artikel 3 og 11,                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
 ud fra følgende betragtninger:                                                                 Artikel 1
Fællesskabet og Norge har efter den procedure, der er                 1. Fartøjer, der fører norsk flag, kan indtil den
fastsat i artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen mellem Det                  31. december 1983 drive fiskeri efter de an er, der er
europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget                        an føn i bilag I, inden for de i nævnte bilag fastsatte
 Norge (i2), konsulteret hinanden vedrørende de gensidi­              geografiske og mængdemæssige begrænsninger og i over­
 ge fiskerirettigheder for 198/* og forvaltningen af de               ensstemmelse med denne forordning i de af medlems­
 fælles levende ressourcer;                                           staternes fiskerizoner, der strækker sig 2 0 0 sømil ud fra
                                                                      kysten langs N ordsøen, Skagerrak, Kattegat, Østersøen,
 under disse konsultationer blev delegationerne enige om              Labrador Sea, Davisstrædet, Baffinbugten og Atlanter­
 at henstille til deres respektive myndigheder, at der                havet nord for 4 3 ° 0 0 ' N .
 fastsættes visse fiskerikvoter for 198^- for den anden
 parts fartøjer;
                                                                      2. Fiskeri, der er tilladt i henhold til stk. 1, må kun ske
                                                                       i de dele a f 200-søm ilezonen, som ligger mere end
                                                                       12 sømil fra de basislinjer, hvorfra medlemsstaternes
                                                                       fiskerizoner måles, dog med følgende undtagelser:
                                                                       a) fiskeri i Skagerrak er tilladt uden for en afstand af
                                                                            4 sømil fra Danmarks basislinjer,
  i overenskomsten af 19. december 1 9 '6 mellem Dan­
  mark, Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i              b) fiskeri efter pighaj o g brugde er tilladt i de områder,
  Skagerrak og Kattegat fastsættes det, at hver af de                        som er fastlagt i bilag II.
  kontraherende parter tillader fartøjer fra de to andre
  lande at drive fiskeri i dens fiskerizone i Skagerrak og en
  del af Kattegat indtil en afstand af 4 sømil fra basislin­            3 . Fiskeri i den del af ICES-afsnit Illa, der i vest er
  jerne;                                                                afgrænset ved en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindes­
                                                                        nes fyr o g i syd ved en ret linje fra Skagen fyr til
  i fiskeriaftalen af 1964 mellem Det forenede Kongerige                Tistlam a fyr o g derfra videre til nærmeste svenske kyst,
  og Norge fastsættes det, at norske fartøje; kan fiske                 er ikke underkastet mængderestriktioner, bortset fra
  efter pighaj og brugde i visse områder mellem 6 og                    fiskeri efter makrel og kuller.
  12 sømil fra Det forenede Kongeriges hasislinjer;
                                                                        4 . Uanset stk. 1 er uundgåelige bifangster af arter, der
                                                                        i en sone ikke er kvoteret, tilladt inden for de grænser,
 (') EFT nr. L 24 g, 27. 1. 1983, s. 1.
 (3) EFT nr. L 226 af 2-. 8. 1980, 8. 47.                               der er fastsat i de bevarelsesforanstaltninger, der gælder
 (>) EFT nr. L 24 af V . 1. 1983, s. 79.                                for den pågældende zone.
 ---pagebreak---       5. Bifangster i en given ione af arter, der i denne zone
                                                                            fisker samtidigt, må højst være 18 i ICES-underom-
      ikke er kvoteret, fratrækkes den pågældende kvote.                    råde XIV og ICES-afsnit Va og højst 12 i
                                                                            NAFO-underomrade 1.
                               Artikel 2                               4. Kommissionen udsteder de i stk. 2 nævnte licenser
                                                                       til alle fartøjer for hvilke de norske myndigheder anmo­
                                                                       der om licens.
       1. Fartøjer, der fisker inden for de i artikel 1 fastsatte
      kvoter, skal overholde de bevarelses- og kontrolforan­
      staltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiske­
      riet i de i artikel 1 omhandlede zoner.                          5. Hver licens gælder for ét fartøj. Hvis flere fartøjer
                                                                       fisker i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer have en
                                                                       licens.
      2. De i stk. 1 omhandlede fartøjer fører en logbog,
      hvori oplysningerne i henhold til bilag 111 indføres.
                                                                       6. De i, stk. 1 nævnte licenser kan annuleres med
                                                                       henblik på udstedelse af nye licenser. Annulleringen har
                                                                       virkning fra den dag, licensen afleveres til Kommissio­
      3. De i stk. 1 omhandlede fartøjer fremsender til                nen.
      Kommissionen oplysningerne i henhold til bilag IV,
      medmindre de fisker i ICES-afsnit Illa. Oplysningerne
      fremsendes efter de regler, der er fastlagt i nævnte             7. Hvi* betingelserne i denne forordning ikke overhol­
      bilag.
                                                                       des, inddrages licensen.
      4. Registeringsbogstaverne for de i stk. 1 nævnte fartø­         8. Der udstedes i en periode på op til 12 måneder ikke
      jer skal tydeligt anføres på begge sider af fartøjets            licens ril fartøjer, for hvilke de i denne forordning
      forstavn.
                                                                       fastsatte forpligtelser ikke er blevet overholdt.
                                                                       9. Licenser, der er udstedt i henhold
                                                                       til fordning (EØF) nr. 1 0 0 9 / 8 3 ^ o g
                               Artikel 3
                                                                       s om er gyldige til den 31 december 1983
      1. Fiskeri i NAFO-underområde 1 og ICES-underom-                 forbliver gyldige indtil senest den
     råde XIV og V inden for rammerne af kvoterne i artikel 1          29 februar 1984 såfremt de norske
     er betinget af, at der om bord forefindes en af Kommis­           m y n digheder anmoder herom.
     sionen på Fællesskabets vegne udstedt licens, og af» at                                    Artikel 4
     de i licensen fastsætte betingelser overholdes.
                                                                     Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen
                                                                    gives følgende oplysninger:
      2. Fiskeri i alle andre ICES-underområder med skibe
      over 200 BRT inden for rammerne af de i artikel 1             aj    fartøjets navn;
      fastsatte kvoter er betinget af, at der ombord forefindes
                                                                    b) registreringsnummer; '
     en af Kommissionen på Fællesskabets vegne udstedt
     licens, og af, at de i licensen fastsatte betingelser over­
                                                                    c)    ydre identifikationsbogstaver o g -ta l;
     holdes.
                                                                    d) registreringshavn;
                                                                    e)    ejerens eller befragterens navn og adresse; ’
     3. Udstedelse af licenser i henhold til stk. 1 sker på
     betingelse af, at antallet af licenser ikke overstiger:        0     bruttoregistertonnage og længde overalt;
                                                                                    i                          > .
                                                                   g)     maskinkraft; .         1
     a) 17 for fiskeri efter hellefisk og helleflynder i
         ICES-underområde XIV og ICES-afsnit Va samt i             h) kaldesignal og radiofrekvehs;.                *
         NAFO-underområde 1. Antallet af fartøjer, der
          fisker samtidigt, må højst være 10 i ICES-underom­       i)    fangstmetode;
         råde XIV og ICES-afsnit Va og højst 13 i
         NAFO-underområde 1.                                       j)    ; fiskeriområde;
                                                                   k) arter, der vil blive fisket efter;
     b) 23 for fiskeri efter dybhavsrejer (Pandalus borealis) i
         ICES-underområde XIV og ICES-afsnit Va samt i             l)    periode, for hvilken der søges om licens.
         NAFO-underområde 1. Antallet af fartøjer, der
                                                                                              Artikel 5       ■
E FT nr L 115 30.4.1983, p p 11-20                                Fiskeri inden for de i artikel 1 nævnte kvoter af byr-
                                                                  kelange, lange, brosme og hellefisk^ hellefish m a kut
                                                                  ske. v e d h j a e l p af langline.
                                                                                                                            *    i
 ---pagebreak---                        Artikel 6                                                      Artikel 9
Anvendelse af trawl og snurpenot ved fangst af pelagi­      D e fangster, der er taget i medfør af forordning (EØF)
ske fiskearter er forbudt i Skagerrak fra midnat lørdag     nr. 1 7 8 /8 3 , fratrækkes de i nærværende forordning
til midnat søndag.                                          fastsatte kvoter.
                                                                              \
                        Artikel 7
                                                                                     Artikel 10
Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre denne forord­      Forordning (EØF) nr. 1 7 8 /8 3 ophæves.
nings overholdelse, herunder regelmæssig inspektion af
fartøjerne.
                                                                                     Artikel 11
                        Artikel 8
                                                            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
Hvis det på behørig vis konstateres, at der er sket en      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
overtrædelse, giver medlemsstaterne straks Kommissio­
nen underretning om det pågældende fartøjs navn og
om de eventuelt trufne foranstaltninger.                    Den anvendes fra 2 5 . januar til 3 1 . december 1983.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder o g gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat
                                                                                         Pd Rådets uegne
 ---pagebreak---                                                    BILAG I
                                                Fangstkvoter
                                                                                                      (i tons)
                   An                               Områd«, hvor fiskeri er
                                                           tilladt                          Mængde
                                          ICESVJa)(«) + VDdW), £), b)                   29 000
 Makrel                                     + B i)
 Sild                                      ICES VI ·) («)                                 6 400
 Brisling                                  ICES IV                                      25 00 0
 Torsk                                     ICES IV                                      10 000
 Kuller                                    ICES IV                                      1 5 000
 Sej                                       ICES IV and Skagerrak (*)                    55 000
 Hvilling                                  ICES IV                                        6   000
 Rødspætte                                 ICES IV                                        7   000
                                           ICES IV, Ilia)                               2 3 800
 Tobis, sperling og
 blåhvilling                              ICES IV                                       5 0 000(3)
 Blåhvilling                              ICES II, IV a), VI a) ('), VI b), VII
                                       ( 4 ) , XIV                                    1 9 0 000(5)
 Byrkelange                               ices iv, v b), vi, v a , i i a )               1 0 0 0 (6 )<
 Lange og brosme
                                          ICESIV,Vb),VI,Vn, I i a )                       2 2 0 0 0 (6 ) ( 7 )
 Pighaj
                                          ICES IV, VI, v n ,                               3 0 0 0 (8 )
 Brudge (C}^
                                          ICES IV, VI, vn                                     M0 (8)
 Sildehaj
                                          ices iv, vi, vn                                     500
 Dybhavsrejer
(Pandalus borealis)                       NAFOiaO)                                            450
                                          ICES XIV + V a)                                  2000
 Hellefisk
                                          NATO I
                                                                                              5 0 0 (1 1 )
                                          ICES XIV + V a)                                     500(11)
 Helleflynder
                                          NATO!                                               200(11)
                                           ICES IV                                           600
  A aAk -j o -rta                         ICES IV                                        5 000
 C) Nord for 56°30' N.
 (l ) I vest afgrænset ved en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr, og i syd ved en ret linje fra
      Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra videre nærmere den svenske kvsr.
 (3) Heraf højst $"0 000 tons for tobis alene, eller højst           000 tons for sperling og blåhvilling
      tilsammen. Indtil 10 000 tons af sperlingkvoten kan tages i ICES-afsnit VI a) nord for J6°30' N.
      Denne mængde skal dog trækkes fra kvoten for tobis, sperling og blåhvilling i ICES-underom-
      råde IV.
 Vf) Vest for 12° V.
 (5) Heraf må ikke mere end 40 000 tons fiskes i ICES-afsnit IV a).
 (t) Herunder er 20 % bifangster af torsk tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i ICES-underområde VI
      og VIL Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter begyndelsen af fiskeriet på
      en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af bifangster må ikke overskride 1 000 tons,
 O·)  Hvoraf højst 17 000 tons lange og højst 9 000 brosme.
 (? \ Denne kvote omfatter ikke fangster i de områder, der er fastlagt i bilag II.
(*))  Lever af brudge.
(loS  Syd for 68° N.
(| n  Bifangsterne af torsk må ikke overstige 10 %.
C
 ---pagebreak---                                                 BILAG II
     Zone mellem 6 og 12 samil fra basislinjcme for Det forenede Kongeriges territorialfarvand
a) Fiskeri efter pighaj: Omriderne afgrænset af en linje stik vest for Ard an Runair (North Uist),
   nordpå til en linje stik ost for Stan Point (Orkney) omfattende omriderne ved Flannan Islands,
   Shetland Islands og Fair Isle samt eeme ud for St. Kilda Group, North Rona og Sulisker, Sule Skerry
   og Stack Skerry.
b) Fiskeri efter brugde: Samme omrider som for pighaj samt om rldet mellem en linje stik vest for Mull
   of Oa (Is)ay) og en linje stik vest for Ard an Runair.
                                               BILAG III
1. Følgende oplysninger indføres i logbogen efter hvert træk, n lr der fiskes inden for fiskerizonen på
   200 sømil ud for EF-med!emsstatemes kyster, hvor det er Fællesskabets fiskeribestemmelser, der
   gælder;
   1.1. fangstmængde pr. art (i kg)     ‘
   1.2. dato og klokkeslæt for fiskeriet
   1.3. fangstposition
   1.4. fangstmetode
   1.5. alle radiomeddelelser sendt i overensstemmelse med bilag IV.
2. Følgende logbog skal anvendes, n lr der fiskes inden for NAFO-underområde 1 og inden for
   ICES-underomrlde XIV og V:
 ---pagebreak---                            DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS FISKERILOGBOG FOR NAFO-UNDEROMRÅDE 1 OG ICES-UNDEROMRÅDE XIV OG V
                      Fartøjets navn
                                                                                                                     Dato                            Position kL 12.00 (GMT)
                                                                  EF-licensnummer                                                                                                NAFO-
         Registreringsnummer                                                                                  Dag   Måned       Ar        Breddegrad            Længdegrad      afenit 09
- J __ 1___L . 1 J .       J- .!   L ,                                                                           1      1             __ L J ___1__ i±LlL . L L ..1 _ L V_
                                          Position ved                  Antal
           Træk                        trækkets begyndelse                net                                       Fangst pr. art (kg — afrundet)
  Træk              Antal
            af­              Dybde                                       eller  Maske­
begyndt            fisken-                                      Grej
          sluttet             (m)                                       finer  størrelse                      Rød­   Helle­   Helle­                                  Dyb­
 (GMT)              timer           Bredde­ Længde­ NAFO-                                              Torsk                            Skolæst    Havkat    Lodde
          (GMT)                                                          an­                                   fok    fisk   flynder                                havsreje!
                                     grad     grad     afsnk            vendt                           (101)                            (368)      (388)    (340)
                                                                                                              (103)  (118)    (120)                                   (639)
                                                                                         Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                                                                                                                                    "
                                                                                         Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                                         Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                         -               Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                                         Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                                         Beholdt
                                                                                         Genudsat
                                                                                         Beholdt                                                                              •
                                                                                         Genudsat
                                                                                         Beholdt
                                              D agsopgørdse
                                                                                         Genudsat                 -
                                                                                         Beholdt
                                              Fangstrejse i alt
                                                                                         Genudsat
   M æ ngde fisk (kg — afrundet) forarbejdet d konsum i dag
   M æ ngde fisk (kg — afrundet) forarbejdet på anden måde
                                                                                                  IALT
   Bem ankninger                                                                                                                                           Skippers underskrift
 ---pagebreak---                                                  BILAG VI
1.     Følgende oplysninger fremsendes til Kommissionen efter den anførte tidsplan:
1.1.   Ved hver indsejling i:
                                                           I
1.1.1. 200-sømilezonen ud for EF-medlemsatatemes kyster, eller
1.1.2. den del af underomride 0 og 1 tom defineret i konventionen om det fremtidige multilaterale
       samarbejde vedrørende fiskenet i det nordvestlige Atlanterhav, tom er under Danmarks eller
       Canadas jurisdiktion:
       a) de nedenfor under punkt 1.5 anførte oplysninger
       b) mzngde af hver art i lasten (i kg)                           t
       c) dato og NAFO-underomrlde eller ICES-underomrlde, i hvilket skipperen plttenker at
          begynde fiskeri.                                                              /
       Hvis fiskeriet krtever mere end én indsejling i de under 1.1.1 og 1.1.2 naevnte zoner p i en given
       dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.
1.2.   Ved hver udsejling fra:
1.2.1. den under 1.1.1 nxvnte zone:
       a) de under punkt 1.4 anførte oplysninger
       b) last af hver a n (i kg)
       c) mzngde (i kg) af hver a n , fanget siden fremsendelsen af sidste meddelelse
       d) det ICES-underomrlde eller NAFO-underomrlde, hvor fangsterne er taget
       e) mzngde (i kg) af hver a n , omladet til andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og
          modtagerfanøjets registeringsnummer
       f) mzngde (i kg) af hver a n , landet i en fzllesskabshavn siden indsejling i zonen;
1.2.2. den under 1.1.2 nzvnte zone:
       de under a), b), c), d), e) og f) nzvnte oplysninger;
       g) mzngde (i kg) af hver a n genudsat siden sidste meddelelse.
1.3.   Et forvarsel om udsejling, som skal gives senest 48 timer inden det forudsete tidspunkt for
       fanøjets udsejling af den under 1.1.2 nzvnte zone og af ICES-underomrlde XIV.
1.4.   Hver tredje dag begyndende p i tredjedagen efter første indsejling i de under punkt 1.1.1 nzvnte
       zoner, n lr der fiskes efter sild, og hver uge begyndende p i syvendedagen efter første indsejling i
       di under punkt 1.1.1 og 1.1.2 nzvnte zoner, n lr der fiskes efter andre arter end sild:
       a) de under punkt 1.4 anførte oplysninger
 ---pagebreak---       b) mængde (i kg) af hver art, fanget siden fremsendelsen af sidste meddelelse
      c) det ICES-underområde eller NAFO-underområde, hvor fangsterne er taget
1.5.   a) Skibets navn, radiokaldctignal, identifikationsbogstaver og -tal, skippers oavn
       b) licensnummer, hvis fartøjet har en licens
       c) meddelelsens løbenummer
       d) meddelelsens art
       e) dato, klokkeslæt og position.
2.1,    Dft under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen for De europæiske
        Fællesskaber i Bruxelles (telex 24 189 F1SEUB) via en af de under punkt 3 nævnte radiostationer
        og i den under punkt 4 beskrevne form.
 2.2.   Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det pågældende fartøj, kan
        fremsendelsen ske via et andet fartøj på forstnævnte fartøjs vegne.
         Radiostationens navn                      Radiostationens kaldesignal
         Skagen                                    OXP
         Blåvand                                   OXB
         Rønne                                     OYE
         Norddeich                                 DAF DAK
                                                   DAH DAL
                                                   DAI DAM
                                                   DAJ DAN
         Scheveningen                              PCH
         Oostende                                   OST
         North Foreland                             GNF
         Humber                                     GKZ
          Cullercoats                               GCC
          Wick                                      GKR
          Portpatrick                               GPK
          Anglesey                                  GLV
          Ilfracombe                                GIL
          Niton                                     GNI
          Stonehaven                                GND
          Portishead                                GKA
                                                    GKB
                                                    GKC
          Land’s End                                GLD
           Valen tia                                EJK
           Malin Head                                EJM
           Boulogne                                  FFB
           Brest                                     FFU
           St.-Nazaire                               FFO
           Bordeau x- Arcachon                       FFC
           Prins Christians Sund                     OZN
           Julianehåb                                OXF
           Godthåb                                   OXI         Central Godthåb
           Holsteinsborg                             OYS
           Godhavn                                   OZM
           Thorshavn                                 OXJ
           Velferdsstasjon Færingerhamm              22239
           Bergen                                     LGN
            Farsund                                   LGZ
            Florø                                     LGL
            Rogaland                                  LGQ
            Tjørne                                    LGT
            Ålesund                                   LGA
 ---pagebreak---  4.  Meddelelserne* form
     De under punke 1 omhandlede oplysninger vedrørende fiskeri i de under 1.1.1 og 1.1.2 nævnte
     zoner skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstiende rækkefølge:
     — fanøjets navn
     — radiokaldesignal
     — ydre identifikationsbogstaver og -tal
     — løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse
     — angivelse af meddelelsens a n efter følgende kode:
        — meddelelse ved indsejling i en af de under 1.1.1 og 1.1.2 nævnte zoner »IN«;
        — meddelelse ved udsejling fra en af de under 1.1.1 og 1.1.2 nævnte zoner »OUT«;
        — meddelelse ved udsejling fra et ICES-afsnit til et andet: »ICES«
        — ugentlig meddelelse: »WKL«;
        — meddelelse hver tredje dag: *2 WKL«;               ^
        — forhåndsmeddelelse inden udsejling fra det under 1.1.2 nævnte underområde: NL;
    — position
    — det ICES-under< mråde eller NAFO-underomride, hvor fiskeriet forventes begyndt
    — dato for fiskeriets begyndelse
    — mængde (i kg) af hver art i lasten, under anvendelse af den nedenfor under punkt 5 anførte
        kode
        det ICES-underområde eller NAFO-underområde, hvor fangsterne blev taget
    — mængde (i kg) af hver art omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af sidste
       meddelelse
    — modtagerfartøjets navn og kaldesignal
    — mængde (i kg) af hvert art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelsen af sidste
       meddelelse
    — skippers navn
       mængde (i kg) af hver art genudsat siden forrige meddelelse ved anvendelse af den under
       punkt S nævnte kode udelukkende i det tilfælde, hvor der fiskeri den under 1.1.2 nævnte
       zone.
5.  Kode til oplysning om lasten af fisk i henhold til punkt 4:
    — A:     Dybhavsreje (Pandalus borealis)
    — B:     Kulmule (Merlucdus merluccius)
    — C:     Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
    — D:     Torsk (Gadus morhua)
    — E:     Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
    — F:      Helleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
    — G:     Makrel (Scomber scombrus)
    — H:     H estem ai'tl (T'achurus trachurus)
    — I:     Skolæst (Coryphaenoides rupestris)
    — J.     Sej (Pollachius virens)
    — K:     Hvilling (Merlangus merlangus)
 ---pagebreak--- — L:   Sild (Clupea harengut)
— M:   Tobit (Anmodytea tp.)
— N:   Brisling (Clupea sprattus)
— O:   Rødspætte (Pleuronectes platessi)
— P:   Spærling (Trisopterut esmarkii)
— Q:   Lange (Molva molva)
— R:    Andre
— S:    Reje (Pandalidae)
— T:    Ansjos (Engraulis encrataicholut)
 — U:   Rødfisk (Sebastet tp.)
 — V:   Hiising (Hypoglotsoides platettoidet)
 — W:   Blæksprutte (lllex)
 — X:    Ising (Limanda ferruginea)
 — V:    Blihvilling (Gadut poutauou)
 — Z:    Tunfisk (Thunriidae)
 — AA: Byrkelange (Molva dypterygia)
 — BB:    Brosme (Brosme brotme)
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
K o n s u lt a t io n e r n e mellem F ael le s s k a b e t og Norge i B r u x e ll e s den
7.    og 8 .      december 1983 r e s u l t e r e d e i en godkendt p r o t o k o l , der
p r a e c i s e r e r en g e n s id ig     fis k e rio rd n in g      f o r 1984.        Denne o rd n in g
fa s ta e tte r      b l.   a . v is s e f a n g s t k v o t e r f o r    Fael le s s k a b e ts f a r t ø j e r
i den norske f i s k e r i z o n e .
Det f o r e l i g g e n d e f o r s l a g t i l     f o r o r d n in g har t i l      fo rm il at fo re ta g e
en f o r d e l i n g mellem m ed le m s statern e a f de k v o t e r , der s t i r                     til
rå d ig h e d i      1984 f o r      Fael le s s k a b e ts f i s k e r f a r t ø j e r  i den n o rske zone
i henhold t i l           o venn aevte        o r d n in g .
De f o r e s l i e d e t i l d e l i n g e r t i l    m e d lem sstatern e a f k v o t e r , der
s tir t i l       rå d ig h e d f o r   Fael l e s s k a b e t , e r f o r e t a g e t p i g ru n d la g
a f de p r i n c i p p e r , der anvendtes ved t i l d e l i n g e n a f k v o t e r n e i                    198 3 .
 ---pagebreak---                                                             FORSLAG T I L
                                       R Å D E T S F O R O R D N IN G (EØF) "
               o m fo r d e lin g m e lle m m e d le m ssta te r n e a f v isse fa n g stk v o te r for fartøjer, der
                u d ø v er fisk eri i N o r g e s ø k o n o m is k e z o n e o g i fisk e r iz o n e n o m k r in g Jan M ayen
r Ad e t f o r d e e u r o p æ i s k e                                        mellem Fællesskabet og Norge af fartøjer, der fører en
FÆLLESSKABER F1AR —                                                           medlemsstats flag, i farvande nord for 62° nordlig
                                                                              bredde, som henhører under Norges økonomiske
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                           zone, eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen, må ikke
europæiske økonomiske Fællesskab,                                             overstige de i bilag I fastsatte kvoter.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
170/83 af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning                            2.     Fangster af de i bilag II anførte arter, som i 1984
for bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ('),                        tages inden for rammerne af aftalen om gensidige
særlig artikel 3, 4 og 11,                                                    fiskerirettigheder for 1984 mellem Fællesskabet og
                                                                               Norge af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, i
                                                                              farvande syd for 62° nordlig bredde, som henhører
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                              under Norges økonomiske zone, må ikke overstige de
                                                                               i nævnte bilag fastsatte kvoter.
ud fra følgende betragtninger:
 Fællesskabet og Norge .'•r b l e v e t e n ig e om deres
gensidige fiskerirettigheder for 198M/ der blandt andet
 vedrører tildeling af visse fangstkvoter for Fællesska­
bets fartøjer i den horske fiskerizone ;                                                                    A rtikel 2
det påhviler Fællesskabet at fordele disse fangstkvoter
 mellem fiskerne i Fællesskabet;                                               Medlemsstaterne og skippere på fiskefartøjer, som
                                                                               fører en medlemsstats flag, skal, hvad angår fiskeri i de
                                                                               i artikel 1 omhandlede farvande, overholde de bestem­
 for at sikre en rimelig fordeling af de disponible fiske­                     melser, der er fastsat i artikel 3 til 9 i Rådets forord­
 ressourcer bør disse kvoter fordeles mellem Fællesska­                        ning (EØF) nr. 2057/82 (3 ) a f 2 9 „ j u n i 1 9 8 2 , a n d ret ved
 bets medlemsstater;                                                          R9dets f o r a n d r i n g , om f a s t s a e t t e l s e a f naemere
                                                                              bestemmelser om k o n t r o l med f i s k e r i f o r e t a g e t
 for at sikre, at denne fordeling overholdes, bør der                         a f f i s k e f a r t ø j e r f r a m e d lem sstatern e.
 indsendes oplysninger om det faktiske fiskeri —
                                                                                                            A rtikel 3
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
                            A rtikel 1                                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
  1.    Fangster, som i 1 9 8 4 tages inden for rammerne
 af aftalen om gensidige fiskerirettigheder for J 9 8 4                         Den finder anvendelse f r a          1. ja n u a r t i l 31 .december
                                                                                                                                             198 4 .
 (*) EFT nr. L 24 af 27. 1. 1983, s. 1.                                        (*) EFT nr. L 220 af 29. 7. 1982, s. 1.
                                                                              (3 )    EFT n r . L 169 a f 2 8 . 6 . 1 9 8 3 , s . 14
 ---pagebreak--- Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i
                                                  På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                                                BILAG I
                             Mrengder om handlet i artikel 1, »tk. 1
                          (Norske farvande, nord for 62° nordlig bredde)
                                                                               (i tons, levende veegt)
            Art                   ICES*afsnit       Kvoter                Tildeling
Torsk                      I, Il a) og II b)      7   500    Frankrig                   1 185
                                                             Tyskland                   1 295
                                                             Det forenede Kongerige 5 0 2 0
Kuller                      I, II a) og II b)     2 200      Frankrig                       280
                                                             Tyskland                       470
                                                             Det forenede Kongerigel 4 5 0
Sej                         I. II a) og II b)         6 000  Frankrig                           770
                                                             Tyskland                         4 800
                                                              Det forenede Kongerige             430
Rødfisk
Sebastes mentella            I, II a) og II b)        2 000  Tyskland                         1 380
                                                              Det forenede Kongerige             400
                                                              Frankrig                           220
 Sebastes marinus            I, II a) og II b)     3 000      Tyskland                   2 060
                                                              Det forenede Kongerige        600
                                                              Frankrig                      340
 Hellefisk                   I, II a) og II b)           250  Tyskland                           125
                                                              Det forenede Kongerige             125
 Blåhvilling                  II                       2 000  Frankrig                         2 000
                                                              Tyskland                         p. m-O
 Andre arter
 (som bifangster)             I, II a) og II b)          500  Frankrig                             65
                                                              Tyskland                            170
                                                               Det forenede Kongerige             265
  Makrel                       II a)                7   000    Denmark                       7    000
  (') Ad? hoc-løsning for 1 9 8 4 .
 ---pagebreak---                                             BILAG 11
                             Mengeler omhandlet i artikel 1, itk, 2
                                                                                   (i ions, levendt vagt)
             Art               ICES-afsnit        Kvoter                      Tildeling
Sperling (‘)                IV                     50 000      Danmark                          47 500 (2)
                                                               Det forenede Kongerige            2 500 (’)
                            rv                   150 000       Danmark                         142 500 (2)
Tobis
                                                               Det forenede Kongerige            7 500 (*)
                            IV                     1 250       Danmark                            ^ 250
Rejer
                            IV                     4 000       Danmark                            2  000
Andre arter
                                                                Det forenede Kongerige            1  500
                                                               Tyskland
                                                                Belgien
                                                                Frankrig                             500
                                                                Nederlandene
 (') Herunder blåhvilling.
(2) Inden for gnenseme af en samlet kvote for sperling og tobis kan op til 19 000 tons overfores fra
     den ene art dl den anden.
(3) inden for gnenseme af en samlet kvote for sperling og tobis kan op til 1 000 tons overfores fra den
     ene art til den anden.