CELEX: 31997R1432
Language: el
Date: 1997-07-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1432/97 της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1997 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3582/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2073/92 του Συμβουλίου για την προώθηση στην Κοινότητα και τη διεύρυνση των αγορών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31997R1432

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1432/97 της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1997 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3582/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2073/92 του Συμβουλίου για την προώθηση στην Κοινότητα και τη διεύρυνση των αγορών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 196 της 24/07/1997 σ. 0051 - 0051

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1432/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Ιουλίου 1997 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3582/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2073/92 του Συμβουλίου για την προώθηση στην Κοινότητα και τη διεύρυνση των αγορών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντωνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2073/92 του Συμβουλίου για την προώθηση στην Κοινότητα και τη διεύρυνση των αγορών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3582/93 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1993, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2073/92 για την προώθηση στην Κοινότητα και τη διεύρυνση των αγορών του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1312/97 (3), προβλέπει ότι εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόφασης στο κράτος μέλος, οι αρμόδιοι οργανισμοί συνάπτουν με τους ενδιαφερομένους τις συμβάσεις τις σχετικές με τα μέτρα που έχουν επιλεγεί 7 ότι η εν λόγω προθεσμία έληξε στις 27 Ιουνίου 1997 για την περίοδο εμπορίας 1996/97 7 ότι διοικητικά προβλήματα εξαιρετικής φύσεως που αφορούν την εσωτερική διάρθρωση του γερμανού αιτούντος παρεμπόδισαν τη σύναψη σύμβασης κατά τη διάρκεια της προθεσμίας για την περίοδο εμπορίας 1996/97 7ότι κατά συνέπεια πρέπει να ορισθεί ως ημερομηνία λήξης η 27η Ιουλίου 1997 για τη σύναψη της σύμβασης για την περίοδο εμπορίας 1996/97 στην περίπτωση της Γερμανίας 7 ότι η καθυστέρηση στη σύναψη της σύμβασης δεν θα καταστήσει απαραίτητη την παράταση της προβλεπόμενης περιόδου για την ολοκλήρωση των μέτρων, πέραν της ημερομηνίας η οποία θα εφαρμόζετο ούτως ή άλλως 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3582/93 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Εντούτοις, για την περίοδο εμπορίας 1996/97, στην περίπτωση της Γερμανίας, οι συμβάσεις για τα μέτρα που έχουν επιλεγεί με τους ενδιαφερομένους, των οποίων οι αιτήσεις έχουν γίνει δεκτές, συνάπτονται πριν από τις 27 Ιουλίου 1997.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 67.(2) ΕΕ αριθ. L 326 της 28. 12. 1993, σ. 23.(3) ΕΕ αριθ. L 180 της 9. 7. 1997, σ. 8.