CELEX: 31966D0030(01)
Language: it
Date: 1966-07-28 00:00:00
Title: 66/30/Euratom: Decisione del Consiglio, del 28 luglio 1966, concernente la costituzione dell impresa comune "Kernkraftwerk Obrigheim GmbH"

9 . 8 . 66                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                            2681 /66
           COMUNITÀ EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA
                                               INFORMAZIONI
                                                 IL CONSIGLIO
                                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                   del 28 luglio 1966
                 concernente la costituzione dell'impresa comune « Kernkraftwerk Obrig­
                                                       heim GmbH »
                                                     ( 66 / 30/ Euratom)
 IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ                                        sizioni del Trattato relative alle imprese comuni e
 EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA ,                                    che , in particolare , l' articolo 16 di detto statuto
                                                                    dispone che in caso di costituzione in impresa co­
                                                                    mune la « Kernkraftwerk Obrigheim GmbH » sarà
        Visto il Trattato che istituisce la Comunità                soggetta alle disposizioni del Trattato , ai provvedi­
 Europea dell' Energia Atomica , e in particolare gli               menti adottati per l' applicazione dello stesso e in
 articoli 1 e 49 ,                                                  particolare alle disposizioni della presente decisione ;
        Visto il parere della Commissione ,                              Considerando che la Comunità ha il compito
                                                                    di contribuire , creando le premesse necessarie per
        Vista la proposta della Commissione ,                       la formazione e il rapido incremento delle industrie
                                                                    nucleari , all' elevazione del tenore di vita negli
        Vista la relazione della Commissione ,                      Stati membri e allo sviluppo degli scambi con gli
                                                                    altri paesi ;
        Considerando che la « Kernkraftwerk Obrigheim
                                                                         Considerando che , nonostante i rischi economici
 GmbH » ha per oggetto di costruire , sistemare e
 gestire una centrale nucleare della potenza di circa               che un' impresa del genere comporta nell' attuale
 289 MWe a Obrigheim sul Neckar , Landkreis Mos­                    situazione , è opportuno iniziare sin da ora la costru­
 bach , Regierungsbezirk Nordbaden , Land di Baden-                 zione di grandi centrali nucleari che tengano conto
 Württemberg , Repubblica federale di Germania ;                    di tutti i progressi già realizzati ;
        Considerando che , per poter realizzare tale obiet­              Considerando che , nella fase attuale di applica­
 tivo , la « Kernkraftwerk Obrigheim GmbH » ha                      zione delle tecniche nucleari alla produzione di ener­
 chiesto di essere costituita in impresa comune ;                   gia , il progetto elaborato dalla « Kernkraftwerk
                                                                    Obrigheim GmbH » è di fondamentale importanza
        Considerando che lo statuto della « Kernkraft­              per lo sviluppo dell' industria nucleare nella Comuni­
 werk Obrigheim GmbH » è compatibile con ]e dispo­                  tà ,
 ---pagebreak--- 2682 /66                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    9 . 8 . 66
DECIDE :                                                                         Articolo 3
                         Articolo 1                           Qualora ì vantaggi accordati alla « Kernkraft­
                                                         werk Obrigheim GmbH » con decisione speciale del
     La « Kernkraftwerk Obrigheim GmbH » è co­            Consiglio ai sensi dell' articolo 48 del Trattato ven­
stituita in impresa comune ai sensi del Trattato per      gano totalmente revocati prima della scadenza del
la durata di 25 anni a decorrere dall' entrata in vi­     termine indicato nell' articolo 1 , il Consiglio revo­
gore della presente decisione .                           cherà contemporaneamente alla « Kernkraftwerk
                                                          Obrigheim GmbH » la qualità d'impresa comune ,
     La « Kernkraftwerk Obrigheim GmbH » ha per           con una decisione che dovrà essere pubblicata .
scopo di costruire , sistemare e gestire una centrale
nucleare della potenza di circa 280 MWe a Obrig­
heim sul Neckar, Land di Baden-Württemberg ,                                     Articolo 4
Repubblica federale di Germania .
                                                              La presente decisione sarà pubblicata nella
                                                           Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee . Essa en­
                         Articolo 2                       trerà in vigore il giorno della pubblicazione .
     Lo statuto della « Kernkraftwerk Obrigheim
 GmbH », allegato alla presente decisione , è appro­
 vato . Lo scioglimento di cui all'articolo 14 di detto
 statuto , come ogni cessione di quote sociali o di           Fatto a Bruxelles , addi 28 luglio 1966 .
 frazioni di una quota sociale a non associati, può
 tuttavia essere effettuato solo previa approvazione
 del Consiglio , che delibera su proposta della Com­                                       Per il Consiglio
 missione , conformemente all' articolo 47 del Trat­
                                                                                            Il Presidente
 tato . Questa clausola relativa all' approvazione
 figurerà nello statuto dell' impresa comune .                                          S. A. POSTHUMUS
                                                    ALLEGATO
                          STATUTO                             g) Stadt Ulm/Donau, Stadtwerke, Ulm/Donau,
                                                              h) Württembergisches Portland-Cement-Werk zu
  della Kernkraftwerk Obrigheim GmbH (KWO)                        Lauffen am Neckar, Heilbronn/Neckar,
                                                               i) Stadt Heidenheim/Brenz, Stadtwerke , Heiden­
                          Articolo 1                              heim/Brenz,
                                                              k) Alb Elektrizitätswerk Geislingen/ Steige ein­
                Denominazione sociale e sede                      getragene Genossenschaft mit beschränkter
                                                                  Haftpflicht, Geislingen/ Steige,
     Le sottoelencate imprese di distribuzione d' ener­
  gia :
                                                               1) C. Klingler Erben Elektrizitätswerk Nagold ,
                                                                  Nagold,
      a ) Energie-Versorgung     Schwaben Aktiengesell­
          schaft, Stuttgart,                                  m) Elektrizitätswerk Braunsbach eingetragene Ge­
                                                                  nossenschaft mit unbeschränkter Haftpflicht,
     b) Badenwerk Aktiengesellschaft, Karlsruhe,                  Obersteinacht, Kreis Schwäbisch-Hall ,
      c) Technische Werke der Stadt Stuttgart Aktien­         n) Elektrizitätswerk Vaihingen/ Enz A. Hessen­
          gesellschaft, Stuttgart,                                thaler & Co ., Vaihingen/Enz ,
     d) Neckarwerke Elektrizitätsversorgungs-Aktien­
          gesellschaft, Eßlingen/Neckar,                   hanno costituito una società a responsabilità limitata
                                                           sotto la denominazione sociale :
      e) Stadt Karlsruhe, Stadtwerke, Karlsruhe,
      f) Kraftübertragungswerke Rheinfelden, Rhein­                 Kernkraftwerk Baden-Württemberg
          felden/Baden,                                       Planungsgesellschaft mit beschränkter Haftung .
 ---pagebreak--- 9.8.66                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                            2683/ 66
    Oggetto della società era di far eseguire lo studio                                           Articolo 2
per la costruzione di progetti di una centrale
nucleare, di esaminare tali progetti, di elaborare i                                     Oggetto della società
risultati ottenuti e di trovare un terreno adatto .
                                                                       Oggetto dell' impresa e la costruzione e l' esercizio
                                                                  di una centrale nucleare a Obrigheim, l' espletamento
                                                                  delle relative operazioni e la cessione ai soci del­
    La società proseguirà la sua attività sotto la                l'energia generata dalla centrale .
denominazione sociale :
                                                                                                  Articolo 3
               Kernkraftwerk Obrigheim
                                                                                  Capitale sociale e conferimenti
        Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
                                                                      Il capitale della società è di 25.000.000 DM —
                                                                  venticinque milioni di Deutsche Mark —.
                                                                       Il capitale sociale è costituito dai conferimenti ,
    La sede della società e Obrigheim am Neckar .                 cosi ripartiti :
                                                       Quota sociale sotto­    Conferimento sotto­
                                                        scritta al momento    scritto all'atto del­
                                                         della costituzione   l' aumento di capitale        Totale
                                   Soci                    della società     intervenuto il 24 . 2 . 65
                                                                 DM                    DM                    DM
              a) Energie-Versorgung Schwaben A. G .           420.000               8.330.000            8.750.000
              b)  Badenwerk A. G .                            420.000               6.580.000            7.000.000
              c)  Techn. Werke der Stadt
                  Stuttgart A. G .                             210.000              3.290.000            3.500.000
              d)  Neckarwerke Elektrizitäts­
                  versorgungs A. G.                            150.000              2.350.000            2.500.000
              e)  Stadt Karlsruhe . Stadtwerke                  75.000              1.175.000            1.250.000
              f)  Kraftübertragungswerke
                  Rheinfelden                                  150.000                600.000              750.000
              g) Stadt Ulm /Donau, Stadtwerke                   33.000                517.000              550.000
              h)  Wiirtt . Portland-Cement -Werk                25.000                400.000              425.000
              i)  Stadt Heidenheim/Brenz ,                        6.000                94.000              100.000
                  Stadtwerke
              k) Alb Elektrizitätswerk Geislingen /               6.000                69.000                75.000
                  Steige GmbH
              i)  C. Klinglers Erben Elektrizitäts­               3.000                47.000                50.000
                  werk, Nagold
              m ) Elektrizitätswerk Braunsbach                     1.000               24.000                25.000
                  eGmuH
              n)  Elektrizitätswerk Vaihingen/Enz                  1.000                24.000               25.000
                  A. Hessenthaler & Co .
                                                            1.500.000              23.500.000           25.000.000
                         Articolo 4                                2.     La cessione a non soci di quote sociali o di loro
                                                                   parti è subordinata all' autorizzazione dell' Assemblea
                                                                   dei soci, fatto salvo l' articolo 17 della Legge sulle
                 Cessione di quote sociali                         società a responsabilità limitata (paragrafo 17 GmbH­
                                                                   Gesetz). La cessione a soci di quote sociali o di loro
                                                                   parti deve essere segnalata preventivamente all' As­
 1.   Per la durata del contratto con la Repubblica                semblea dei soci .
 federale di Germania sulla partecipazione ai rischi
 (Bundesvertrag), la cessione di quote sociali o di loro
 parti deve essere approvata dalla Repubblica fede­                3.     Prima di procedere ad una cessione a non soci ,
 rale di Germania .                                                il socio cedente è tenuto ad offrire la sua quota
 ---pagebreak--- 2684/66                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                       9.8.66
indistintamente agli altri soci al valore nominale                                   Articolo 6
maggiorato di una partecipazione proporzionale alle
riserve e ridotto di una partecipazione proporzionale                                  Organi
alle eventuali perdite. Gli altri soci godono dell' op­
zione di acquisto nell'ordine dell' entità delle loro
partecipazioni, nel senso che prevale quella del socio           La società ha tre organi :
con la maggiore partecipazione.
                                                                 1 ) gli amministratori,
                                                                 2) l'Assemblea dei soci ,
                         Articolo 5                              3) il Comitato permanente .
Fornitura di energia elettrica e copertura delle spese
                                                                                     Articolo 7
1.      La società s'impegna a mettere a disposizione
dei soci, in proporzione alla loro partecipazione al                              Amministratori
capitale sociale, l' energia elettrica (potenza e lavoro)
producibile.
                                                             1.     La società ha uno o due amministratori, che
      I soci si impegnano ad acquistare questa energia       vengono nominati dall'Assemblea dei soci. Il man­
elettrica .                                                  dato dura al massimo cinque anni ed è rinnovabile.
                                                             2.     La società viene legalmente rappresentata da
2.      Durante la validità del « Bundesvertrag » i soci     due amministratori oppure, congiuntamente, da un
pagano le loro quote di energia elettrica conforme­          amministratore e da un procuratore.
mente alle disposizioni di detto « Bundesvertrag » ;
al suo termine essi sostengono le spese annuali effet­
tive, senza rimunerazione del capitale proprio, in
proporzione alla loro quota di partecipazione al                                     Articolo 8
capitale sociale .
                                                                           Amministrazione della società
                        Articolo 5 a                             Nell' amministrare la società gli amministratori
                                                             agiscono in conformità della legge, dello statuto e
     Obblighi derivanti ai soci del « Bundesvertrag »        del regolamento interno adottato dall'Assemblea
                                                             dei soci .
 1.     I soci sono tenuti nei confronti della società a
conformarsi in tutti i punti alle disposizioni del                                   Articolo 9
 « Bundesvertrag » concluso tra la Repubblica fede­
rale di Germania da una parte ed i soci dall' altra.
                                                                         Competenza dell'Assemblea dei soci
2.      Se un socio non adempie ad un' obbligazione
essenziale derivantegli dal « Bundesvertrag » (para­             L' Assemblea dei soci decide, salvo nei casi pre­
grafo 17 , comma 12) o se, in conseguenza di un suo          visti dalla legge e dallo statuto, sull' approvazione
atto od omissione, vengano meno le condizioni di             dei seguenti atti , che gli amministratori non possono
 attuazione del contratto (paragrafo 17 , comma 3 , egli     compiere senza l' approvazione dell' assemblea dei
 sarà tenuto a risarcire alla società ed a ciascuno dei      soci :
 soci i danni da lui causati con tale atto od omissione .
Egli può inoltre essere escluso dalla società per            1 . negozi giuridici per importi superiori a 100.000 DM ;
decisione dell' Assemblea dei soci.
                                                             2 . disposizioni fondamentali in materia di stipendi e
                                                                 salari ;
 3.     Ogni socio escluso ha diritto ad un indennizzo
 il cui ammontare e la cui scadenza sono fissati se­         3 . altri compiti essenziali della società ;
 condo le disposizioni dell' articolo 13 , paragrafo 3 . Gli 4 . collaborazione con imprese o con enti pubblici
 altri soci hanno un diritto d' opzione sulle quote del          nazionali o stranieri quando essa concerne in­
 socio escluso, nell'ordine di priorità stabilito dal­           teressi fondamentali della società .
 l' articolo 4 paragrafo 3 , verso pagamento dell' inden­
 nizzo fissato . Qualora nessun socio si dichiari dispo­         L' Assemblea dei soci adotta i regolamenti interni
 sto a rilevare dette quote, queste ultime saranno           per gli amministratori e il Comitato permanente
 ammortizzate .                                              (articolo 11 ) e nomina il revisore dei conti.
 4.     Nella misura in cui le disposizioni precedenti
 riguardano i diritti acquisiti dal socio in virtù del
                                                                                     Articolo 10
 suo primo conferimento, egli accetta , a norma del­
 l' articolo 34, paragrafo 2 , della legge sulle società a
 responsabilità limitata (paragrafo 34, Abs . 2 GmbH­                            Assemblea dei soci
 Gesetz), le conseguenze che ne derivano .
                                                              1.    L' Assemblea dei soci si riunisce annualmente
 5.     Qualora l'Assemblea dei soci decida a maggio­        entro i primi sei mesi dell' esercizio in corso per deli­
 ranza di tre quarti di recedere dal « Bundesvertrag »,      berare sul bilancio consuntivo relativo all' esercizio
 i soci sono obbligati nei confronti della società e         precedente .
 degli altri soci a fare la dichiarazione comune pre­
 vista dal paragrafo 16 del « Bundesvertrag » in caso        2.     L'Assemblea dei soci si riunisce altresì se gli
 di recesso .                                                amministratori o il Comitato permanente lo riten­
 ---pagebreak--- 9.8.66                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                       2685 /66
gono necessario, oppure su richiesta scritta dei soci     in comune. Il socio ha facolta di designare un mem­
detentori di quote sociali complessivamente pari ad       bro supplente in rappresentanza di un membro
almeno un decimo del capitale, i quali sono tenuti ad     effettivo .
indicare motivo e scopo della convocazione.
                                                               La designazione e la revoca di membri effettivi
                                                          o supplenti devono essere notificate all' amministra­
3.    L'Assemblea dei soci è convocata dagli ammi­        zione per iscritto.
nistratori con preavviso di due settimane a mezzo
lettera raccomandata con l' indicazione dell' ordine del
giorno. Ogni socio può proporre entro quattro giorni      2.     La cerchia dei membri effettivi e dei supplenti
ulteriori argomenti, chiedendo che l'Assemblea li         è limitata a persone che svolgono presso i soci
discuta e decida in merito .                              attività direttive .
4.     Ogni frazione      unitaria  di  quota sociale di  3.     Nell'espletamento del proprio mandato il Comi­
1.000 DM dà diritto ad un voto in seno all' Assemblea     tato permanente si conforma al regolamento adottato
                                                          dall' Assemblea dei soci .
dei soci .
                                                          4.     Il Comitato permanente è regolarmente costi­
5.     L'Assemblea dei soci è regolarmente costituita     tuito con la presenza di almeno la metà dei membri
con la presenza di almeno la metà dei soci citati         e quando questi rappresentano almeno la metà del
all'articolo 1 da a) a f) e quando gli intervenuti        capitale sociale. Per il resto si applica per analogia
rappresentano almeno la metà dei voti.                    l' articolo 10, paragrafo 5 .
     Se l'Assemblea dei soci non è regolarmente costi­         Le decisioni del Comitato permanente vengono
 tuita, deve essere nuovamente convocata , per un         prese a maggioranza semplice. Il diritto di voto dei
 dato giorno della terza settimana successiva con lo      membri del Comitato permanente è proporzionale
 stesso ordine del giorno. In tal caso essa è conside­    alle quote sociali dei soci da essi rappresentati. Il
rata regolarmente costituita a prescindere dal nu­        Comitato permanente ha facoltà di deliberare anche
mero dei soci presenti e dal numero dei voti rap­         per iscritto o telegraficamente, se cosi dispone il
presentati, purché ciò sia stato reso noto nella          presidente e sempre che nessun socio vi si opponga
convocazione.
                                                          senza indugio .
     Le deliberazioni dell'Assemblea dei soci vengono
 prese a maggioranza semplice, salvo che la legge non     5.      I membri ordinari e supplenti percepiscono
richieda una maggioranza più elevata.                     gettoni di presenza nella misura fissata dall'Assem­
                                                          blea dei soci .
 6.    La presidenza dell'Assemblea dei soci è eser­
 citata dal presidente del Comitato permanente e, in
 caso di impedimento, dal suo sostituto. Se anche
 quest'ultimo è impedito, viene eletto un presidente                                Articolo 12
 per l'Assemblea dei soci di cui si tratta , sotto la
 presidenza del più anziano fra i rappresentanti dei                                 Esercizio
 soci presenti.
                                                                L' esercizio  della  società   coincide   con  l' anno
     Il presidente stabilisce le modalità di votazione .  solare.
 7.    I soci possono farsi rappresentare da dirigenti
 delle loro imprese per mezzo di procura scritta ;                                  Articolo 13
 possono inoltre conferire la rappresentanza ad altro
 socio o suo delegato .
                                                                     Durata della società e recesso del socio
 8.    Dell' Assemblea dei soci va redatto processo
 verbale, che deve essere firmato del presidente e dal
 segretario. Il segretario viene designato dagli ammi­     1.     La società è costituita a tempo indeterminato .
 nistratori d' accordo con il presidente dell'Assemblea .
                                                           2.     Successivamente alla scadenza       del   « Bundes­
                                                           vertrag », un socio può recedere dalla società me­
                                                           diante preavviso biennale, con effetto dalla fine
                          Articolo 11                      dell' esercizio . Il recesso è ammesso soltanto se il
                                                           socio che intende recedere ha offerto la propria quota
                   Comitato permanente                     sociale agli altri soci alle condizioni di cui all' arti­
                                                           colo 4, paragrafo 3 , e se entro un anno dall' offerta
  1.   L'Assemblea dei soci designa un Comitato per­       nessuno dei consoci è disposto ad acquistarla e se
 manente per il controllo della gestione degli affari ,    inoltre non è esigibile che gli altri soci si assumano
 al quale non si applicano le disposizioni della legge     l' obbligo di acquistare la corrente incombente al
 sulle società per azioni che riguardano il collegio dei   socio . Il recesso rimane ammissibile anche in caso di
 sindaci. Il Comitato permanente è competente per la       inesigibilità qualora il socio che recede metta gra­
 nomina e la revoca di procuratori e di mandatari e        tuitamente a disposizione la sua quota sociale .
 per l'assunzione e il licenziamento di collaboratori
 con stipendio mensile superiore a 2.500 DM, come          3.     Se un socio notifica il recesso le sue quote
  pure per la concessione di stipendi mensili superiori    sociali vengono ammortizzate.
  a 2.500 DM. L' Assemblea dei soci ha facoltà di dele­
  gare totalmente o in parte i poteri di sua competenza         Il socio recedente ottiene come indennizzo — a
 di cui all'articolo 9, punti da 1 a 4, al Comitato        prescindere dal caso contemplato dal paragrafo 2 ,
 permanente.                                               ultimo inciso — il valore corrente della sua quota
                                                           sociale, che non può andare oltre il suo valore nomi­
     In seno a questo Comitato, ogni socio titolare di     nale maggiorato della corrispondente aliquota delle
  una quota sociale corrispondente ad almeno il 3 °/o      riserve. Nello stabilire il valore corrente della quota
  del capitale sociale è rappresentato da un membro        sociale sono da considerare, oltre al valore reale,
  effettivo ; fatta salva questa disposizione, i soci di   l' obbligo di acquisto di corrente e il pagamento delle
  cui all'articolo 1 , da g) a n) dispongono di un seggio  spese annuali.
 ---pagebreak--- 2686/66                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                9 . 8 . 66
    La   scadenza    dell' indennità  va   determinata     in       soggetta, per tutto il periodo in cui svolgerà la sua
modo da non pregiudicare la liquidità della società                 attività quale impresa comune, alle disposizioni del
e da non provocare un aumento dei prezzi della                      detto Trattato concernenti le imprese comuni e alle
corrente praticati dalla società.                                   decisioni del Consiglio dei ministri della Comunità
                                                                    Europea dell'Energia Atomica che la costituiscono in
                                                                    impresa comune e le attribuiscono alcuni dei van­
                                                                    taggi enumerati nell' allegato III del Trattato . In
                         Articolo 14                                particolare :
                Scioglimento della società                               a) le modificazioni dello statuto potranno entrare
                                                                    in vigore soltanto previa approvazione del Consiglio
1.     La società può esser sciolta per deliberazione               dei ministri, conformemente all' articolo 50 del Trat­
dell'Assemblea dei soci non prima del 31 dicembre                   tato ;
1985 .
                                                                         b) conformemente all' articolo 171 , paragrafo 3 ,
    Finché sussistano obbligazioni per più del 20 °/o               del Trattato , i conti profitti e perdite e i bilanci della
                                                                    società di ciascun esercizio trascorso saranno tra­
del capitale sociale, lo scioglimento può esser deciso
solo con la maggioranza dei tre quarti.                             smessi , entro un mese dalla loro approvazione da parte
                                                                    dell'Assemblea dei soci, alla Commissione dell'Eura­
                                                                    tom, che li inoltrerà al Consiglio dei ministri ed al
2.     Se per decisione dell'Assemblea dei soci la                  Parlamento Europeo . Le previsioni delle entrate e
società viene sciolta, va offerta ai soci che hanno                 delle uscite saranno comunicate con la stessa proce­
votato contro lo scioglimento, nell' ambito della pro­              dura , al più tardi un mese prima dell'inizio di ogni
cedura di liquidazione, la cessione degli impianti                  esercizio .
della società . L' esercizio di tale diritto di rilevare gli
impianti non deve avere per effetto che l'ammontare
prodotto dalla liquidazione sia inferiore a quello che              2.     Salve le precedenti disposizioni, la società è
risulterebbe da una vendita per licitazione privata .               soggetta alla legislazione tedesca ed in particolare
                                                                    alla legge sulle società a responsabilità limitata del
                                                                    20 aprile 1892 .
                         Articolo 15
                                                                                                 Articolo 17
                       Comunicazioni
                                                                                             Disposizioni finali
    Le comunicazioni di legge devono essere pubbli­
cate nel « Bundesanzeiger ».                                         1.    Qualora una delle disposizioni dello statuto
                                                                     fosse in contrasto con le disposizioni di legge, i soci
                                                                    convengono di lasciare ciononostante in vigore le
                                                                     altre parti dello statuto e di sostituire le disposizioni
                         Articolo 16                                inefficaci con altre che conseguano possibilmente il
                                                                    medesimo effetto .
                      Impresa comune
                                                                    2.     In caso di controversia circa il contenuto e gli
 1.    Qualora la società venga costituita in impresa                effetti dello statuto, si tenterà di raggiungere una
 comune a norma del Trattato che istituisce la Co­                   composizione amichevole. Foro competente è Stoc­
munità Europea dell'Energia Atomica, essa sarà                      carda .
                                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                     del 28 luglio 1966
                concernente l'approvazione di una modificazione dello statuto dell'impresa
                comune « Société d'energie nucléaire franco-belge des Ardennes ( S.E.N.A. )»
                                                       ( 66/ 31 /Euratom)
 IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ                                              Vista la proposta della Commissione ,
 EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA,
                                                                          Considerando che , con decisione in data 9 set­
                                                                     tembre 1961 l1) , il Consiglio ha costituito in impresa
                                                                     comune la « Société d' énergie nucléaire franco-belge
     Visto il Trattato che istituisce la ComunitàEuro­               des Ardennes (S.E.N.A.1 » ;
 pea dell' Energia Atomica, e in particolare gli arti­
 coli 50 e 47 ,                                                      (1) GU n . 65 del 9 . 10. 1961 , pag. 1173 /61 .