CELEX: 21994A0103(10)
Language: nl
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte - Protocol 9 betreffende de handel in vis en andere produkten van de zee

Avis juridique important

|

21994A0103(10)

Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte - Protocol 9 betreffende de handel in vis en andere produkten van de zee  

Publicatieblad Nr. L 001 van 03/01/1994 blz. 0160 - 0167

PROTOCOL 9betreffende de handel in vis en andere produkten van de zeeArtikel 1  1.  Onverminderd de in aanhangsel 1 bedoelde bepalingen schaffen de EVA-Staten bij de  inwerkingtreding van de Overeenkomst invoerrechten en heffingen van gelijke werking af voor de  produkten die zijn vermeld in tabel I van aanhangsel 2. 2.  Onverminderd de in aanhangsel 1 bedoelde bepalingen passen de EVA-Staten geen kwantitatieve  invoerbeperkingen of maatregelen van gelijke werking toe op de produkten die zijn vermeld in tabel  I van aanhangsel 2. In dit verband is artikel 13 van de Overeenkomst van toepassing. Artikel 2 1.  De Gemeenschap schaft bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst invoerrechten en  heffingen van gelijke werking af voor de produkten die zijn vermeld in tabel II van aanhangsel 2. 2.  De Gemeenschap verlaagt geleidelijk de douanerechten op de produkten die zijn vermeld in tabel  III van aanhangsel 2 overeenkomstig het volgende tijdschema: a)  op 1 januari 1993 wordt elk recht verlaagd tot 86  % van het basisrecht; b) het basisrecht wordt daarna vier keer, telkens met 14  %, verlaagd op 1 januari 1994, 1 januari  1995, 1 januari 1996 en 1 januari 1997. 3.  De basisrechten waarop de in lid 2 bedoelde achtereenvolgende verlagingen worden toegepast,  zijn voor elk produkt de rechten die door de Gemeenschap zijn geconsolideerd in het kader van de  Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel, of, als het recht niet is geconsolideerd, het  autonome recht op 1 januari 1992. Als na 1 januari 1992 tariefverlagingen als gevolg van de  multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-ronde van toepassing worden, worden  die verlaagde rechten als basisrechten gehanteerd. Als er in het kader van bilaterale  overeenkomsten tussen de Gemeenschap en afzonderlijke EVA-Staten voor bepaalde produkten verlaagde  rechten bestaan, worden die rechten als de basisrechten voor elk van de betrokken EVA-Staten  beschouwd. 4.  De overeenkomstig de leden 2 en 3 berekende rechten worden voor de toepassing op een decimaal  afgerond door de tweede decimaal te schrappen. 5.  De Gemeenschap past geen kwantitatieve invoerbeperkingen of maatregelen van gelijke werking toe  op de produkten die zijn vermeld in aanhangsel 2. In dit verband is artikel 13 van de Overeenkomst  van toepassing. Artikel 3 De artikelen 1 en 2 zijn van toepassing op produkten van oorsprong uit de  overeenkomstsluitende partijen. De regels van oorsprong zijn opgenomen in Protocol 4 bij de  Overeenkomst. Artikel 4 1.  Uit overheidsmiddelen verstrekte steun aan de visserijsector die de mededinging  vervalst, wordt afgeschaft. 2.  Wetgeving met betrekking tot de marktordening in de visserijsector wordt zodanig aangepast dat  zij de mededinging niet vervalst. 3.  De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar dat de mededingingsvoorwaarden van dien aard  zijn dat zij de andere overeenkomstsluitende partijen in staat stellen zich te onthouden van de  toepassing van anti-dumpingmaatregelen en compenserende rechten. Artikel 5 De overeenkomstsluitende partijen treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat  alle vissersvaartuigen die de vlag van een andere overeenkomstsluitende partij voeren, dezelfde  toegang als hun eigen vaartuigen hebben tot havens en voorzieningen voor eerste verkoop en alle  bijbehorende uitrusting en technische installaties. Onverminderd het bepaalde in de vorige alinea  kan een overeenkomstsluitende partij de aanvoer van vis uit een visbestand van gemeenschappelijk  belang over het beheer waarvan er een ernstig meningsverschil bestaat, weigeren. Artikel 6 Als de nodige aanpassingen van de wetgeving niet naar genoegen van de  overeenkomstsluitende partijen zijn uitgevoerd op het tijdstip van inwerkingtreding van de  Overeenkomst, kunnen de geschilpunten worden voorgelegd aan het Gemengd Comité van de EER. Als er  geen overeenstemming wordt bereikt, is artikel 114 van de Overeenkomst mutatis mutandis van  toepassing. Artikel 7 De bepalingen van de in aanhangsel 3 vermelde overeenkomsten hebben voorrang op de  bepalingen van dit protocol, voor zover zij de betrokken EVA-Staten een handelsregeling toekennen  die gunstiger is dan dit protocol. AANHANGSEL 1 Artikel 1 Finland mag voor de volgende produkten zijn huidige  regeling tijdelijk handhaven. Uiterlijk op 31 december 1992 dient Finland een vast tijdschema voor  de afschaffing van deze vrijstellingen voor te leggen. >RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 2 1.  Liechtenstein en Zwitserland mogen invoerrechten handhaven  voor de volgende produkten: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Deze regelingen worden vóór 1 januari 1993 opnieuw bekeken. 2.  Onverminderd eventuele vaststelling van tarieven naar aanleiding van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde, mogen Liechtenstein en Zwitserland variabele heffingen in  het kader van hun landbouwbeleid handhaven voor de volgende visserijprodukten en andere produkten  van de zee: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 3 1.  Zweden mag tot en met 31 december 1993 voor de volgende  produkten kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen, voor zover zulks nodig is om ernstige  verstoring van de Zweedse markt te voorkomen: >RUIMTE VOOR DE TABEL>2.  Zolang Finland zijn huidige regeling voor Oostzeeharing tijdelijk  handhaaft, mag Zweden voor dit produkt kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen als het van  oorsprong is uit Finland. AANHANGSEL 2 TABEL I>RUIMTE VOOR DE TABEL>TABEL II> RUIMTE VOOR DE TABEL>TABEL IIIDe door de Gemeenschap verleende concessies  voor de volgende posten gelden niet voor produkten vermeld in tabel II of in het bijvoegsel bij  tabel III. >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL> AANHANGSEL 3 Overeenkomsten tussen de Gemeenschap en afzonderlijke EVA-Staten als bedoeld  in artikel 7: -Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden, ondertekend op  22 juli 1972, en een latere briefwisseling betreffende landbouw en visserij, ondertekend op 14 juli  1986-Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat,  ondertekend op 22 juli 1972, en een latere briefwisseling betreffende landbouw en visserij,  ondertekend op 14 juli 1986-Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het  Koninkrijk Noorwegen, ondertekend op 14 mei 1973, en een latere briefwisseling betreffende landbouw  en visserij, ondertekend op 14 juli 1986-Artikel 1 van Protocol nr. 6 bij de Overeenkomst tussen  de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland, ondertekend op 22 juli 1972.