CELEX: C2006/281/12
Language: lv
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Lieta C-356/04: Tiesas (virspalāta) spriedums 2006. gada 19. septembrī ( Rechtbank van Koophandel Brussel lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lidl Belgium GmbH & Co KG pret Etablissementen Franz Colruyt NV (Direktīvas 84/450/EEK un 97/55/EK — Maldinoša reklāma — Salīdzinoša reklāma — Atļautas reklāmas nosacījumi — Lielveikalu tīklu noteikto cenu salīdzinājums vispārējā līmenī — Produktu sortimenta cenu salīdzinājums)

18.11.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 281/7
            
         Tiesas (virspalāta) spriedums 2006. gada 19. septembrī (Rechtbank van Koophandel Brussel lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lidl Belgium GmbH & Co KG pret Etablissementen Franz Colruyt NV
   
   (Lieta C-356/04) (1)
   
   (Direktīvas 84/450/EEK un 97/55/EK - Maldinoša reklāma - Salīdzinoša reklāma - Atļautas reklāmas nosacījumi - Lielveikalu tīklu noteikto cenu salīdzinājums vispārējā līmenī - Produktu sortimenta cenu salīdzinājums)
   (2006/C 281/12)
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   Iesniedzējtiesa
   Rechtbank van Koophandel Brussel
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Lidl Belgium GmbH & Co KG
   
   
      Atbildētāja: Etablissementen Franz Colruyt NV
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Rechtbank van Koophandel Brussel — 3.a panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkta interpretācija Padomes 1984. gada 10. septembra Direktīvā 84/450/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz maldinošu reklāmu (OV L 250, 17. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 6. oktobra Direktīvu 97/55/EK (OV L 290, 18. lpp.) — Salīdzinoša reklāma — Reklāmas devēja veiktais tā un tā konkurentu cenu vispārējā līmeņa salīdzinājums, nenorādot, kādas preces, ņemot par pamatu to cenas, tika salīdzinātas
   Rezolutīvā daļa
   
               1)
            
            
               Padomes 1984. gada 10. septembra Direktīvas 84/450/EEK par maldinošu un salīdzinošu reklāmu, kas grozīta ar 1997. gada 6. oktobra Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/55/EK, 3.a panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētais salīdzinošās reklāmas atļautā rakstura nosacījums ir jāinterpretē tādējādi, ka tas neiestājas pret to, ka salīdzinošā reklāma attiecas uz ikdienas patēriņa produktu sortimentiem, ko tirgo divi konkurējošie lielveikalu tīkli, kopumā, ja vien abus šos sortimentus veido atsevišķi produkti, kas, aplūkojot tos pa pāriem, atsevišķi atbilst šajā normā noteiktajai salīdzināmības prasībai;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 84/450, kas grozīta ar Direktīvu 97/55, 3.a panta 1. punkta c) apakšpunktā reklāmai noteiktā prasība “objektīvi salīdzināt” attiecīgo preču pazīmes ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja salīdzina salīdzināmu ikdienas patēriņa produktu sortimenta cenas, ko tirgo konkurējošie lielveikalu tīkli, vai arī šo lielveikalu attiecībā uz to tirgojamo salīdzināmo produktu sortimentu noteikto vispārējo cenu līmeni, minētā prasība nenozīmē, ka salīdzinātie produkti un cenas, tas ir, gan reklāmas devēja, gan arī tā konkurentu kopuma salīdzinājumā izmantotie produkti un cenas, reklāmas ziņojumā ir jāuzskaita noteikti un izsmeļoši;
            
         
               3)
            
            
               Direktīvas 84/450, kas grozīta ar Direktīvu 97/55, 3.a panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka divu konkurējošo lielveikalu tīklu tirgoto preču “pārbaudāmās” pazīmes minētās normas izpratnē ir:
               
                           —
                        
                        
                           minēto preču cenas,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vispārējais cenu līmenis, ko šādi lielveikalu tīkli attiecīgi nosaka savam salīdzināmo produktu sortimentam, un iespējamā patērētāja, kas ikdienas patēriņa pirkumus pārsvarā veic vienā, nevis citā no konkurējošiem tīkliem, ietaupījumu summa, ja vien attiecīgās preces faktiski veido daļu no salīdzināmo produktu, balstoties uz kuriem tika noteikts minētais vispārējais cenu līmenis, sortimenta;
                        
                     
         
               4)
            
            
               Direktīvas 84/450, kas grozīta ar Direktīvu 97/55, 3.a panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka salīdzinošajā reklāmā minēta pazīme, ja salīdzinājuma fakti, uz kuriem balstās norāde par šo pazīmi, šajā reklāmā nav minēti, šajā normā noteiktajai pārbaudāmības prasībai atbilst tikai tad, ja reklāmas devējs it īpaši šī ziņojuma adresātiem norāda, kur un kā viņi var saņemt ar šiem faktiem saistītu informāciju, lai pārbaudītu, vai, ja viņiem trūkst šim nolūkam vajadzīgo zināšanu, liktu pārbaudīt šo faktu vai attiecīgās pazīmes patiesumu;
            
         
               5)
            
            
               Direktīvas 84/450, kas grozīta ar Direktīvu 97/55, 3.a panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka salīdzinošajai reklāmai, kas salīdzinājumā ar reklāmas devēja galveno konkurentu cenām izceļ reklāmas devēja vispārēji zemāko cenu līmeni, lai gan salīdzinājums attiecas uz produktu paraugiem, maldinošs raksturs var būt tad, ja reklāmas ziņojums:
               
                           —
                        
                        
                           neietver norādes, ka salīdzinājums attiecas tikai uz šādiem paraugiem un nevis uz visām reklāmas devēja precēm,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nekonkretizē salīdzinājumā izmantotus faktus vai neinformē patērētāju par informācijas avotu, kur šāda konkrētā informācija ir pieejama, vai
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ietver kolektīvu atsauci uz iespējamo patērētāja, kas savus pirkumus pārsvarā veic pie reklāmas devēja, nevis tā konkurentiem, ietaupījumu amplitūdu, neindividualizējot vispārējo cenu līmeni, ko attiecīgi nosaka katrs no minētajiem konkurentiem, un iespējamo ietaupījumu summu, pirkumus veicot pārsvarā pie reklāmas devēja, nevis pie tā konkurentiem.
                        
                     
         
      (1)  OV C 273, 06.11.2004.