CELEX: 51983PC0541
Language: el
Date: 1983-09-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΕΟΚ) για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές εξωλεμβίων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας και την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με άλλες εισαγωγές εξωλεμβίων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας (υποβληθείσα από ατην Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 541
Vol. 1983/0206
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠ Ι Τ ΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪ ΚΩΝ Κ ΟΙ Ν ΟΤ Η Τ ΩΝ
                                                                   COΜ(83) 541 τ ε λ ι κ ό
                                                   Β ρ υ ξ έ λ λ ε ς , 16 Σ ε π τ ε μ β ρ ίο υ 1983
                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΕΟΚ)
  για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές
   εξωλεμβίων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας και την περάτωση της διαδικασίας
 αντιντάμπινγκ σχετικά με άλλες εισαγωγές εξωλεμβίων κινητήρων καταγωγής
                                       Ιαπωνίας
                  (υποβληθείσα από ατην Επιτροπή στο Συμβούλιο)
 COΜ(8 3 ) 541 τ ε λ ι κ ό
 ---pagebreak---                         ΑΙΤΪΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Μετά τη δημοσίευση του κανονισμού της Επιτροπής (ΕΟΚ) σριθ. 150G/B3, με
τον οποίο επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ επί ορισμένων
εισαγωγών εξωλεμβών κινητήρων μέχρι και Θ5 ίππων προερχομένων από την
Ιαπωνία, η Επιτροπή έλαβε προσφορά και αποδέχθηκε τιμή εργολαβίας για
τέσσερεις εξαγωγείς εξωλεμβίων κινητήρων Ιαπωνικής προελεύσεως.
Λεδομένου ότι, δεν υποβληθησαν νέα στοιχεία περί ντάμπινγκ η ζημίας
από την HUNDA, θεωρείται σκόπιμο να επιβληθεί οριστικός δασμός αντι-
ντάμπινγκ ίσος προς 2%. Η αυτή κατάσταση ισχύει και για όλους τους
άγνωστους εξαγωγείς του προαναφερθέντος προϊόντος, στο οποίο κρίνεται
σκόπιμο να επιβληθεί οριστικός δασμός ίσος προς 22%.
Η Επιτροπή προτείνει επίσης στο Συμβούλιο να εισπραχθούν οριστικά τα
ποσά τα οποία εξασφαλίζονται μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.
 Ωστόσο, όσον αφορά τις τέσσερεις εταιρείες που προσέφεραν έργο, η
 είσπραξη θα πραγματοποιείται μόνο για προϊόντα, τα οποία επετράπη να
 κιικλοφορόοουν ελεύθερα στην αγορά της Κοινότητας έως την 1η Σεπτεμβρίου
 1983.
 Τέλος, η Επιτροπή προτείνει να περατωθεί η διαδικασία αντιντάμπινγκ για
 τις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων οι οποίοι προέρχονται από την Ιαπωνία
 και κατασκευάσθηκαν απο τους ίδους εξαγωγείς.
 ---pagebreak---                                Πρέταση κανονισμού του
                                     ΣΥΜ30ΥΛΙ0Υ (ΕΟΚ)
               για την επιβολής     οριστικού δασμού αντ ι ντάμπ ι νγκ    σε ορισμένες εκχιγωγές
                 εζωλεμβΓων κινητήρων καταγωγής         Ιαπωνίας και την περάτωση της διαδικασίας
                 αντ ι ντάμπ ι νγκ σ χετικύ με ύλλες    εισαγωγές εξωλεμβίων κι^τηρων κατπγωγης'
                                               ΙαπωνΓας
      70 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
    Έχοντας υπύψη :
     τη συνθήκη     ,για την Γδρυοη   της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινύτητος,
     τον κανονισμέ ·                       (ΕΟΚ) αρ ιθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ης Δεκεμ­
     βρίου 1979, περί     της άμυνάς κατα των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ η
     επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μ η μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινύτητος ( ΐ ) ,
      12 ,
     ύπως τροποποιήθηκε απύ τον κανονισμέ (ΕΟΚ) αριθ. 15Θ0/82 (2 ), και ιδίως το άρθρο Ι         .,,
     την πρύταση που υποβλήθηκε απύ την Επιτροπή              μετά από διαβουλεύσεις ατοπλαίσιο
     της συμβουλευτικής επιτροπής ύπως προβλέπεται                με τον εν λύγω κανονισμέ,
    Εκτιμώντας      τα ακόλουθα:
     Α. Προσωρινά      μέτρα
1.   Η Επιτροπή με τον κανονισμέ (ΕΟΚ) α ρ ιθ. 1500/83 [ 3 ] , επέβαλε                προσωρινέ δασμέ
    αντ ι ντέμπ ι νγκ   στις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων μέχρι και 3 5  ίππων καταγωγής Ιαπωνίας.
     Β, Επακδλουθες____ δ ι αδ ι κασίες
 2.       Μετά    την     επιβολή-   του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, οι περισσέτεροι
    εισαγω γείς, εξαγωγείς και ενδιαφερέμενοι κ ο ιν ο τικ ο ί παραγωγοί ζήτησαν και τους
Μ) ΕΕαριΏ. Ε 339, της31.12.1979, σ.1
(2) ΕΕ αριΒ. Ε 178, της22.6 . 1982, σ. 9
[3) ΕΕ αριΟ. Ε 152, της10.6.1983, σ. 18,
 ---pagebreak---                                                - 2 -
     παρασχέθηκε     ακρόαση από την Επιτροπή.    Όλοι     οι γνωστοί  εξαγωγείς   και
     οι περισσότεροι εισαγωγείς και κοινοτικοί Παραγωγοί ^γνωστοποίησαν επίσης γραπτός τις από­
     ψεις τους σχετικά με το δασμό.
3. Οι Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd, Yamaha Motor Company Ltd                και
     Marine Power Europe Inc., ενεργώντας, όσον          αφορά τους      εξωλέμβιους κινητήρες,ΜύΗΜ
     εκ μέρους της Yamaha Motor Company Ltd δυνάμει πληρεξουσίου, πρόσφεραν αναλήψεις υπο­
     χρεώσεων οι       οποίες έγιναν rαποδεκτές από την Επιτροπή με την απόφαση
                /θ3     (1).
4. Η Honda Motor Company Ltd ζήτησε να          ενημερωθεί'    για ορισμένα γεγονότα και ουσιώδη
     στοιχεία βόσει των οποίων υπήρχε η πρόθεση να γίνει σύσταση για τη λήψη οριστικών μέτρων
     και έλαβε τις σχετικές πληροφορίες.
     Γ, Ντάμπινγκ
5. Καμία νέα ένδειξη ως προς την ύπαρξη νσάμπινγκ δεν ελήφθη από την επιβολή του προσωρινού δασμού
     και η Επιτροπή για το λόγο αυτό θεωρεί ότι τα αποτελέρματπ της έρευνας
     όπως εμφανίζονται στον κανονισμό [ΕΟΚ] αριθ. 1500/83 είναι οριστικό.
     Δ, Ζημία
6. Δεν υποβλήθηκε κανένα νέο στοιχείο σχετικό με ζημία της κοινοτικής βιομηχανίας.
7. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή επιβεβαίωσε τα συμπεράσματα σχετικά με τη ζημία όπως αναφέροντπι
     στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83 .
8. Συνεπώς , κατά την άποψη της Επιτροπής, τα γεγονότα όπως τελικό καθορίστη­
     καν δείχνουν ότι η ζημία που δημιουργείται από εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ εξωλεμβίων κινη­
     τήρων μέχρι και 85 HP καταγωγής Ιαπωνίας , ανεξάρτητα από τη ζημία που προκαλείται από άλλους
     παράγο\ττΒς πρέπει να θεωρηθεί αημαντική.
(1 )   ΕΕ π ρ ι Β . L           της
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 9.  Λαμβάνωνιας υπόψη τις ιδιαίτερα αοβαρές δυακολίες παυ αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία, το
     Συμβούλιο κατέληξε ατο ουμπέραομα ότι είναι προς   τγο αυμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.
10.  Υπό αυτές τις συνθήκες,          η προστασία των κοινοτικών συμφερόντων οδηγεί στην
     επιβολή οριστικού δασμού αντίντόμπινγκ              σε ολές τις ειοαγωγες     /    εξω—
      λεμβίων κινητήρων μέχρι και Θ5 HP            καταγωγής Ιαπωνίας, εκτός από τις ειοαγωγές προϊόντων που
     κατασκευάζονται και εξάγονται από τις    Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd
     και Yamaha Motor Company Ltd*           Οι τελευταίες εισαγωγές        περιλαμβάνουν και τους εξωλέμβιους
     κινητήρες       Mariner·
11.   ΣΤ. Οριστικός δασμός
      Κατόπιν των ανωτέρω,        το ποσό του οριστικού δασμού αντιντόμπινγκ πρέπει
      να είναι     ίσο   με       το ποσό του προσωρινού δασμού αντί ντόμπ ινγκ, ήτοι 22°/ο της
      τιμής CIF πριν την επιβολή δασμού, εκτός για τις ειοαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγο­
     νται   από την Honda Motor Company Ltd                 για          τα οποία το ποσό του δασμού
      πρέπει να είναι ίσο .με        2°/ο.
      Ζ. Είσπραξη του προσωρινού δασμού
 12.  Λόγω του μεγέθους                 , του ντόμπινγκ και της ζημίας που            υφίσταται η
      κοινοτική β ΐομηχανία, τα ποσά'που έχουν καταβληθεί ως               εγγύηση    μέσω του προσω­
       ρινού δασμού αντ ιντόμπ ινγκ πρέπει να εισπραχθούν στο σύνολο τους για όλες τις ειεαγωγές,εκτός
     από τις   εισαγωγές προϊόντων που καταοκευάζονται        και εξάγονται, από. τις
      Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και                 Yamaha Motor Company Ltd(συμ­
       περιλαμβανομένων εξωλέμβιων κινητήρων        MATENER ως προς τα οποία η είσπραξη θα γίνει
       μόνο για προϊόντα που έχουν τεθεί σε             ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα ;πριν από
       την 1η Σεπτεμβρίου 1983,         ημερομηνία κατό την οποία αρχίζουν να ισχύουν οι
       αναλήψεις     υποχρεώσεων που       έχουν πραοφεθει απο τις εταιρίες αυτές,,
       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                            "Αρθρο 1
        Ί·  Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντ ιντόμπ ινγκ             στις εισαγωγές εξωλεμβ ίων κινητή­
        ρων  μέχρι και      85 HP    που     υπάγονται · στη διάκριση
 ---pagebreak---                                                      - 4 -
       βχ 84.06Β του Κοινού Δασμολογίου ^                     αντιστοιχεί οτον κώδικα ΝΏ/ΕΧΕ 84.05-10 και ΕΧ
       84.05-12, καταγωγής Ιαπωνίας,
     2, Οι εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις                     Το Ιμ Λ βτι ΟοΓροΓ&ΐΐοη,
      δαζιιίεΐ Μ ο Ί ο γ Οοπιρ&ηγ ΙΛά και Υ&πβΐιβ. Μ ο ϊ ο γ Οοηρ&ηγ ΙΛά, συμπεριλαμβανομένων και των
     εξωλέμβιων κινητήρων ΜΛΗΙΝΕΠ, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής αυτού του δαομού αντιντάμπινγκ.
     3. Τα ποσό του δασμού είναι ισο προς το,;                   22% της τιμής ΟΙΡ πριν την επιβολή              δαομού.
    εκτός από τις εισαγωγές                                                και εξάγονται    ' από την Ηοπάα Μοΐοτ
                                     προίόντω ν που κατασκευάζοντα ι
    Οοπτρ&ηγ· Ι/ΐά ,             για       τα οποία το ποσοστό του δασμού είναι Ταο με 2%.
    4. Οι ισχύουσες               διατάξεις για τους δαομούς εφαρμόζονται και ατο δασμό αυτό.
                                                   *Αρθρο    2
   Τα ποσά που             έχουν καταβληθεί ως εγγύηση μέαω του προσωρινού δαομού ανΤιντάμπινγκ δυνάμει
   του κανονισμού (ΕΕΚ) αριθ. 1503/83 ειαπράττονται οριστικά για όλες τις εισαγωγές, εκτός από τις
   εισαγωγές των προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις                                    -'ΤοΙιβ,ΐβΐΙ
  ΟοΓροΓ& ΐίοη, διχζτύεΐ Μο ϊο γ Οοιηρ&ηγ ΙΛά και τ&α&ϊιβ. ΗοΊ ογ Οοηραηγ Ι,ΐά                       (συμπεριλαμ­
  βανομένων των εξωλέμβιων κινητήρων ΜΑΠΙΝΕΗ για τα οποία η είσπραξη πρέπει να γίνει
  μόνον έκρόσον τα προϊόντα έχουν τε,θεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα πρίν
  από την 1η Σεπτεμβρίου 1983.
                                                  "Άρθρο    3
 Περατούται 'η διαδικασία αντ ιντάμπ ίνγκ σχετικά με τις εισαγωγές εξωλεμβ,ίων κινη­
τήρων καταγωγής Ιαπωνίας, που καταοκευάζονται από τις                    Τοίι&ΐβυ. ΟοΓρΟΓ&ΐϊοη, δτι'ζιύεί
  Μ ο Ί ο γ Οοωρ&ηγ ϋ ά κ α ι ΥαηαΙια Μ ο ϊ ο γ Οοιηρ&ηγ ΐΛά             ουμπερ ιλαμβανομένων των .
  εξω λέμ β ιω ν κ ιν η τή ρ ω ν ΜΑΗΙΙ\ΕΗ.
                                                *Αρθρο    4
   0 παρών κανονισμός               αρχίζει να ισχύει       την    ημέρα μετά    τη δημασιευ-τί
  ση             του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες,                                                     Για το Συμβούλιο