CELEX: 31995R2027
Language: el
Date: 1995-06-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2027/95 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1995 για τη θέσπιση καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας

Avis juridique important

|

31995R2027

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2027/95 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1995 για τη θέσπιση καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 199 της 24/08/1995 σ. 0001 - 0008

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2027/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Ιουνίου 1995 για τη θέσπιση καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της ΚοινότηταςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 685/95 του Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 1995 σχετικά με τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και ορισμένους αλιευτικούς πόρους της Κοινότητας (2) καθιέρωσε κριτήρια και διαδικασίες για τη θέσπιση ενός καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας στις ζώνες CIEM Vb, VI, VII, VIII, IX, X και COPACE 34.1.1, 34.1.2, και 34.2.0 7ότι, με βάση το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αφορούν τους ονομαστικούς καταλόγους ανά ιχθυότοπο, την αξιολόγηση της αλιευτικής προσπάθειας που είναι αναγκαία για κάθε ιχθυότοπο και, ενδεχομένως, το μηχανισμό για τη ρύθμιση της αλιευτικής προσπάθειας 7ότι, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη μέλη και τηρουμένων των κριτηρίων που ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, πρέπει να καθορισθεί για κάθε κράτος μέλος το μέγιστο επίπεδο της αλιευτικής προσπάθειας ανά ιχθυότοπο όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του προαναφερόμενου κανονισμού για να διασφαλισθεί η μη αύξηση της σημερινής συνολικής αλιευτικής προσπάθειας στις προαναφερόμενες ζώνες 7ότι η διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας ανήκει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών σημαίας και κατά την παρακολούθηση του επιπέδου της πρέπει τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τους και την αλιευτική προσπάθεια που είναι συνδεδεμένη με τις ανταλλαγές ποσοστώσεων 7ότι πρέπει να προβλεφθεί για την Επιτροπή η δυνατότης να ορίζει, αιτήσει κράτους μέλους, τις λεπτομέρειες εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95 7ότι πρέπει να προβλεφθεί για την Επιτροπή η δυνατότης να αναθεωρεί, κατόπιν αιτήματος ενός κράτους μέλους, το μέγιστο επίπεδο της αλιευτικής προσπάθειας για το εν λόγω κράτος μέλος, τηρουμένων των όρων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 685/95 7ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας ανά ιχθυότοπο εξαρτάται από τα μέτρα παρακολούθησης και ελέγχου όπως ορίζονται από τις αντίστοιχες διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής, και ιδίως εκείνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 περί θεσπίσεως καθεστώτος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (3),ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο παρών κανονισμός θεσπίζει καθεστώς διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας στις ζώνες CIEM Vb, VI, VII, VIII, IX, X και COPACE 34.1.1, 34.1.2, και 34.2.0.Άρθρο 2 Το μέγιστο επίπεδο της αλιευτικής προσπάθειας ανά ιχθυότοπο για κάθε κράτος μέλος εμφαίνεται στο παράρτημα.Άρθρο 3 1. Ο καθορισμός της μέγιστης αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στο άρθρο 2 πραγματοποιείται με την επιφύλαξη των ανταλλαγών ποσοστώσεων που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 και των ανακατανομών ή/και μειώσεων κατ' εφαρμογή του άρθρου 21 παράγραφος 4, του άρθρου 23 παράγραφος 1 και του άρθρου 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.2. Όταν αποφασίζουν να ανταλλάξουν όλο ή ένα μέρος από το διαθέσιμο υπόλοιπο της αλιείας που τους έχει παραχωρηθεί, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, ταυτόχρονα με την ανταλλαγή των ποσοστώσεών τους, και την αλιευτική προσπάθεια που αντιτοιχεί στις αλλαγές που συμφώνησαν.Σε περίπτωση ανακατανομών ή/και μειώσεων των ποσοστώσεων, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την αλιευτική προσπάθεια που αντιστοιχεί σε αυτές τις ανακατανομές ή/και μειώσεις.3. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν τα μέγιστα επίπεδα της αλιευτικής τους προσπάθειας για να λάβουν υπόψη τους την αλιευτική προσπάθεια που αντιστοιχεί:α) στις ανταλλαγές των ποσοστώσεων καιβ) στις ανακατανομές ή/και τις μειώσεις.Άρθρο 4 Αιτήσει κράτους μέλους, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92:- μπορεί να καθορίσει τις λεπτομέρειες εφαρμογής που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95,- λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου το εν λόγω κράτος μέλος να μπορέσει να εκμεταλλευτεί τις ποσοστώσεις του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95.Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 15 Ιουνίου 1995.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςPh. VASSEUR(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 71 της 31. 3. 1995, σ. 5.(3) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>