CELEX: E2009C0709(04)
Language: sk
Date: 2008-11-05 00:00:00
Title: Odporúčanie Dozorného orgánu EZVO z  5. novembra 2008 o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade s právnym aktom uvedeným v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), upraveným protokolom 1 k dohode a sektorovými úpravami uvedenﾽmi v prílohe XI k dohode

9.7.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 156/18
            
         
      ODPORÚČANIE DOZORNÉHO ORGÁNU EZVO
   z 5. novembra 2008
   o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade s právnym aktom uvedeným v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), upraveným protokolom 1 k dohode a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe XI k dohode
   2009/C 156/12
   DOZORNÝ ORGÁN EZVO,
   SO ZRETEĽOM NA Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (1),
   SO ZRETEĽOM NA Dohodu medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného orgánu a súdneho dvora, a najmä na jej článok 5 ods. 2 písm. b),
   SO ZRETEĽOM NA právny akt uvedený v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby) (2), upravený protokolom 1 k dohode a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe XI k dohode, a najmä na jeho článok 15,
   SO ZRETEĽOM NA rozhodnutie dozorného orgánu č. 194/04/COL zo 14. júla 2004, ktorým bolo prijaté odporúčanie o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante a usmernenie dozorného orgánu pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rámcovou smernicou sa vytvára legislatívny rámec pre sektor elektronickej komunikácie, ktorý je prejavom snahy reagovať na konvergentné trendy tým, že pokrýva všetky elektronické komunikačné siete a služby vo svojej pôsobnosti. Cieľom regulačného rámca je s postupným rozvojom hospodárskej súťaže na tomto trhu redukovať ex ante pravidlá špecifické pre daný sektor.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 15 rámcovej smernice sa stanovuje, že Dozorný orgán EZVO (ďalej len „dozorný orgán“) prijme po verejných konzultáciách a konzultácii s národnými regulačnými orgánmi v štátoch EZVO odporúčanie o relevantných trhoch výrobkov a služieb.
            
         
               (3)
            
            
               Účelom tohto odporúčania je určiť tie trhy výrobkov a služieb, na ktorých môže byť opodstatnená regulácia ex ante v súlade s článkom 15 ods. 1 rámcovej smernice. Cieľom akejkoľvek regulačnej intervencie ex ante je v konečnom dôsledku získanie výhod pre koncových užívateľov zabezpečením konkurencieschopnosti maloobchodných trhov na udržateľnom základe. Vymedzenie relevantných trhov sa v priebehu času môže, resp. sa mení v dôsledku vývoja charakteristík výrobkov a služieb, ako aj možností nahraditeľnosti na strane dopytu a ponuky. Keďže odporúčanie zo 14. júla 2004 (3) je účinné viac ako štyri roky, nastal vhodný čas zrevidovať ho vo svetle vývoja na trhu EHP. Z uvedeného dôvodu sa odporúčanie zo 14. júla 2004, prijaté rozhodnutím č. 194/04/COL, nahrádza týmto odporúčaním.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 15 ods. 1 rámcovej smernice sa od dozorného orgánu vyžaduje určiť trhy v súlade so zásadami práva hospodárskej súťaže. Preto sa v tomto odporúčaní využívajú uvedené zásady na vymedzenie hraníc trhu výrobkov v sektore elektronickej komunikácie, pričom určenie alebo výber trhov vymedzených pre reguláciu ex ante závisí od toho, či tieto trhy majú také charakteristiky, ktoré sú dôvodom na uloženie regulačných povinností ex ante. Terminológia použitá v tomto odporúčaní vychádza z terminológie rámcovej smernice a smernice 2002/22/ES (4). V súlade s rámcovou smernicou je úlohou národných regulačných orgánov vymedziť relevantné trhy vyhovujúce vnútroštátnym pomerom, a najmä určiť relevantné geografické trhy na ich území.
            
         
               (5)
            
            
               Východiskom pre určovanie trhov v odporúčaní je vymedzenie pojmu maloobchodné trhy na základe vyhliadok do budúcnosti, zohľadňujúc nahraditeľnosť na strane dopytu a na strane ponuky. Po vymedzení maloobchodných trhov prichádza na rad potreba určenia relevantných veľkoobchodných trhov. Ak je trh odbytu z veľkej časti zásobovaný vertikálne integrovaným podnikom alebo podnikmi, pre prípadné neintegrované podniky môže byť ťažké dostať sa na trh. Aby sme teda mohli rozhodnúť, či daný trh umožňuje reguláciu ex ante, môže byť potrebné skonštruovať na teoretickej báze veľkoobchodný trh ponuky. Trhy v sektore elektronickej komunikácie majú často dvojstranný charakter, keďže pozostávajú zo služieb poskytovaných prostredníctvom sietí alebo platforiem, ktoré spájajú užívateľov na oboch stranách trhu – napr. koncových užívateľov, ktorí navzájom komunikujú, či odosielateľov a prijímateľov informácií alebo obsahu. Tieto aspekty je potrebné vziať do úvahy pri určovaní a vymedzovaní trhov, pretože môžu ovplyvniť spôsob vymedzenia trhov, ako aj skutočnosť, či trhy majú charakteristiky, ktoré sú dôvodom na uloženie regulačných povinností ex ante.
            
         
               (6)
            
            
               Pri určovaní trhov umožňujúcich reguláciu ex ante je vhodné uplatňovať tieto kumulatívne kritériá. Prvým kritériom je existencia veľkých a pretrvávajúcich prekážok vstupu na trh. Tieto prekážky môžu mať štrukturálny, právny alebo regulačný charakter. Vzhľadom na dynamický charakter a fungovanie trhov elektronickej komunikácie je však pri analýze predpokladov na určenie relevantných trhov pre možnú reguláciu ex ante potrebné brať do úvahy aj možnosti prekonania prekážok vstupu v adekvátnom časovom horizonte. Druhé kritérium preto pripúšťa iba také trhy, ktorých štruktúra nesmeruje k efektívnej hospodárskej súťaži v adekvátnom časovom horizonte. Uplatňovanie tohto kritéria zahŕňa preskúmanie stavu hospodárskej súťaže nielen v súvislosti s prekážkami vstupu. Tretie kritérium spočíva v tom, že samo uplatňovanie práva hospodárskej súťaže nestačí na primerané riešenie príslušného zlyhania(-í) trhu.
            
         
               (7)
            
            
               Hlavné ukazovatele, ktoré treba zohľadňovať pri posudzovaní podľa prvého a druhého kritéria, sú podobné ukazovateľom skúmaným v rámci analýzy trhu zameranej na budúcnosť, najmä ukazovateľom prekážok vstupu pri absentujúcej regulácii (vrátane výšky stratených nákladov, tzv. „sunk costs“), trhovej štruktúry, trhovej výkonnosti a trhovej dynamiky vrátane takých ukazovateľov, ako sú napríklad trhové podiely a trendy, trhové ceny a trendy, ako aj rozsah a pokrytie konkurenčných sietí alebo infraštruktúr. Pri trhoch, ktoré spĺňajú všetky tri kritériá pri absentujúcej regulácii ex ante, prichádza regulácia ex ante do úvahy.
            
         
               (8)
            
            
               Z hľadiska hospodárskej súťaže a v súlade s rámcovou smernicou by novovznikajúce trhy nemali podliehať neprimeraným povinnostiam ani v prípade, keď podnikom, ktoré sú na trhu prvé, môžu z tohto postavenia plynúť výhody. Za novovznikajúce sa pokladajú trhy tvorené výrobkami alebo službami, pri ktorých je pre ich novosť veľmi ťažké predvídať podmienky dopytu alebo podmienky vstupu a ponuky, vzhľadom na čo je ťažké uplatniť tieto tri kritériá. Účelom nezavádzania regulačných opatrení v mene hospodárskej súťaže pre novovznikajúce trhy je snaha propagovať inováciu, ako sa požaduje v článku 8 rámcovej smernice; a súčasne snaha predísť uzavretiu týchto trhov zo strany vedúcich podnikov, ako sa uvádza aj v usmernení dozorného orgánu pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily podľa regulačného rámca Spoločenstva pre elektronické komunikačné siete a služby (5). Postupná modernizácia existujúcej infraštruktúry sietí má len výnimočne za následok objavenie nových alebo vznikajúcich trhov. Skôr než sa dospeje k záveru, že výrobok nie je súčasťou už existujúceho trhu, je potrebné preukázať jeho nedostatočnú nahraditeľnosť tak z hľadiska dopytu, ako aj z hľadiska ponuky. Vznik nových maloobchodných služieb môže viesť ku vzniku nového odvodeného veľkoobchodného trhu len za predpokladu, že tieto maloobchodné služby nemožno poskytnúť využitím existujúcich veľkoobchodných výrobkov.
            
         
               (9)
            
            
               Pokiaľ ide o prekážky vstupu, na účely tohto odporúčania sú relevantné len ich dva druhy: štrukturálne prekážky a právne alebo regulačné prekážky.
            
         
               (10)
            
            
               Štrukturálne prekážky vstupu vyplývajú z takých prvotných nákladov alebo podmienok dopytu, ktoré vytvárajú asymetrické podmienky pre súčasných a nových účastníkov trhu, brániace alebo znemožňujúce novým účastníkom vstúpiť na trh. Veľké štrukturálne prekážky možno nájsť napríklad na trhu, pre ktorý sú príznačné absolútne cenové výhody, značné úspory z rozsahu a/alebo úspory z efektívneho zacielenia, kapacitné obmedzenia a vysoké stratené náklady. V súčasnosti takéto prekážky možno stále nájsť v súvislosti s rozšíreným rozmiestňovaním a/alebo poskytovaním miestnych prístupových sietí na pevných miestach. Štrukturálna prekážka tohto typu môže existovať aj v prípade, keď si poskytovanie služby vyžaduje sieťový komponent, ktorý nie je možné technicky zduplikovať alebo ho možno zduplikovať iba s takými nákladmi, že tento komponent je pre konkurenciu hospodársky nevýhodný.
            
         
               (11)
            
            
               Právne alebo regulačné prekážky nevychádzajú z hospodárskych podmienok, ale vyplývajú z legislatívnych, administratívnych alebo iných štátnych opatrení, ktoré majú priamy účinok na podmienky vstupu a/alebo na postavenie prevádzkovateľov na relevantnom trhu. Príkladom právnych alebo regulačných prekážok zabraňujúcich vstupu na trh je obmedzenie počtu podnikov, ktoré majú prístup k spektru na poskytovanie základných služieb. Inými príkladmi právnych alebo regulačných prekážok je zavedenie cenových kontrol alebo iných cenových opatrení pre podniky. Tieto kontroly a opatrenia majú vplyv nielen na vstup, ale aj na postavenie podnikov na trhu. Právne alebo regulačné prekážky, ktoré možno odstrániť v adekvátnom časovom horizonte, by sa za bežných okolností nemali považovať za hospodársku prekážku vstupu v zmysle prvého kritéria.
            
         
               (12)
            
            
               Prekážky vstupu nemusia byť také závažné na trhoch, ktoré sa rozvíjajú prostredníctvom inovácií a vyznačujú sa nepretržitým technickým pokrokom. Konkurenčný tlak na takýchto trhoch často vyplýva z hrozby možných inovácií potenciálnych konkurentov, ktorí v súčasnosti nie sú na trhu. Na trhoch rozvíjajúcich sa prostredníctvom inovácií môže prebiehať dynamická alebo dlhodobá hospodárska súťaž aj medzi firmami, ktoré nemusia byť nevyhnutne konkurentmi na existujúcom „statickom“ trhu. Toto odporúčanie sa nevzťahuje na trhy, na ktorých sa očakáva odstránenie prekážok v dohľadnom čase. Pri posudzovaní pravdepodobnosti pretrvania prekážok vstupu bez regulačného zásahu je potrebné preskúmať, či sa v odvetví uskutočnili časté a úspešné vstupy a či tieto vstupy boli alebo pravdepodobne budú v budúcnosti dostatočne pohotové a vytrvalé pri obmedzovaní vplyvu na trhu. Závažnosť prekážok vstupu bude okrem iného závisieť od minimálneho efektívneho rozsahu výroby a od stratených nákladov.
            
         
               (13)
            
            
               Aj na trhu, ktorý sa vyznačuje veľkými prekážkami vstupu, môžu iné štrukturálne faktory pôsobiace na ňom znamenať, že tento trh smeruje k efektívnej hospodárskej súťaži v adekvátnom časovom horizonte. Dynamiku trhu môže ovplyvniť napríklad technologický rozvoj alebo konvergencia výrobkov a trhov, čo môže viesť ku konkurenčnému tlaku medzi prevádzkovateľmi pôsobiacimi na rozdielnych trhoch výrobkov. Môže ísť napríklad o trhy s obmedzeným, ale postačujúcim počtom podnikov, ktoré majú odlišné nákladové štruktúry a musia čeliť cenovej pružnosti dopytu na trhu. Na trhu môže byť aj prebytočná kapacita, ktorá by za normálnych okolností umožnila konkurenčným firmám veľmi rýchlo zvýšiť výkon v reakcii na akékoľvek zvýšenie cien. Na takýchto trhoch časom môže dôjsť k zmene podielov na trhu a/alebo k poklesu cien. Ak sa dynamika trhu prudko mení, malo by sa pri výbere adekvátneho časového horizontu postupovať opatrne, aby sa zohľadnil prípadný vývoj na trhu.
            
         
               (14)
            
            
               Rozhodnutie o vymedzení trhu ako umožňujúceho reguláciu ex ante by sa malo odvíjať aj od posúdenia toho, či je právo hospodárskej súťaže dostatočné na riešenie zlyhaní trhu vyplývajúcich zo splnenia prvých dvoch kritérií. Intervencie uplatňovaním práva hospodárskej súťaže pravdepodobne nebudú stačiť tam, kde sú právne požiadavky intervencie určenej na nápravu zlyhania trhu veľmi obsiahle alebo kde sú nevyhnutné časté a/alebo včasné intervencie.
            
         
               (15)
            
            
               Uplatnením týchto troch kritérií by sa mal obmedziť počet trhov v sektore elektronickej komunikácie, na ktorých sú zavedené regulačné povinnosti ex ante, a prispieť tým k cieľu regulačného rámca s postupným rozvojom hospodárskej súťaže na trhoch redukovať ex ante pravidlá špecifické pre daný sektor. Tieto kritériá by sa mali uplatňovať kumulatívne, takže nesplnenie niektorého z nich by malo znamenať, že trh by nemal byť vymedzený ako umožňujúci reguláciu ex ante.
            
         
               (16)
            
            
               Regulačná kontrola maloobchodných služieb by sa mala uplatňovať len vtedy, keď národné regulačné orgány usúdia, že príslušné veľkoobchodné opatrenia alebo opatrenia týkajúce sa výberu alebo predbežného výberu prevádzkovateľa nezaručia dosiahnutie cieľa, ktorým je zabezpečenie efektívnej hospodárskej súťaže a plnenie cieľov verejného záujmu. Intervenciou na úrovni veľkoobchodu vrátane náprav, ktoré by mohli ovplyvniť maloobchodné trhy, môžu členské štáty EHP zaistiť, aby bol hodnotový reťazec maximálne otvorený bežnej hospodárskej súťaži a koncovým užívateľom sa tým dodávali najlepšie výrobky a služby. V tomto odporúčaní sa teda vymedzujú najmä tie veľkoobchodné trhy, ktorých primeraná regulácia je zameraná na riešenie nedostatočne efektívnej hospodárskej súťaže, čo sa prejaví na trhoch pre koncových užívateľov. Ak národný regulačný orgán preukáže, že intervencie v oblasti veľkoobchodu boli neúspešné, relevantný maloobchodný trh môže za predpokladu splnenia troch vyššie uvedených kritérií prichádzať do úvahy pre reguláciu ex ante.
            
         
               (17)
            
            
               Dňa 17. decembra 2007 Európska komisia vydala nové odporúčanie 2007/879/ES o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade s rámcovou smernicou (6).
            
         
               (18)
            
            
               Východiskovým bodom pre revíziu odporúčania dozorného orgánu o príslušných trhoch je toto nové odporúčanie Komisie, ako aj úvahy Komisie uvedené vo vysvetlivke k jej odporúčaniu. Pri revízii dozorný orgán zaujal taký postoj, že porovnávanie vývoja na trhu by sa malo vykonávať porovnávaním s referenčnou hodnotou EHP, a nielen zohľadňovaním situácie na trhoch v jednotlivých štátoch EZVO.
            
         
               (19)
            
            
               Z vývoja na trhu v štátoch EZVO, ako aj z pripomienok predložených vo verejných konzultáciách a ostatných informácií, ktorými dozorný orgán disponuje, vyplýva, že fungovanie trhov elektronickej komunikácie v troch štátoch EZVO sa vo všeobecných rysoch neodchýli od priemerného fungovania trhov v Európskej únii ani v celom EHP pravdepodobne o nič viac ako fungovanie zodpovedajúcich trhov v jednotlivých členských štátoch EÚ od tohto priemeru.
            
         
               (20)
            
            
               Cieľom Dohody o EHP je vytvorenie „dynamického a homogénneho Európskeho hospodárskeho priestoru založeného na spoločných pravidlách a rovnakých podmienkach hospodárskej súťaže“ (7). Zohľadňujúc tento cieľ, ako aj doterajšie úvahy, dozorný orgán prijíma odporúčanie zosúladené s odporúčaním Komisie s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie spoločného regulačného rámca a právnu istotu pre zainteresované strany pôsobiace na trhoch elektronickej komunikácie v EHP. Vzhľadom na to sa počet trhov umožňujúcich reguláciu ex ante znížil v tomto odporúčaní z 18 na sedem trhov.
            
         
               (21)
            
            
               Zníženie počtu trhov umožňujúcich reguláciu ex ante nemusí nevyhnutne znamenať, že na trhoch vylúčených z tohto počtu funguje efektívna hospodárska súťaž v každom zo štátov EZVO a že regulácia ex ante už nie je opodstatnená na týchto trhoch. V pripomienkach predložených dozornému orgánu počas revízneho procesu sa uvádza, že na určitých trhoch môže byť regulácia aj naďalej odôvodnená.
            
         
               (22)
            
            
               Trhy uvedené v prílohe boli určené na základe troch uvedených kumulatívnych kritérií. Na trhy, ktoré nie sú vymenované v tomto odporúčaní, by mali národné regulačné orgány uplatniť test týchto troch kritérií. Pokiaľ ide o trhy z prílohy k odporúčaniu č. 194/04/COL zo 14. júla 2004, ktoré nie sú uvedené v prílohe k tomuto odporúčaniu, národné regulačné orgány by mali mať právomoc uplatniť test troch kritérií na posúdenie toho, či pomery v krajine umožňujú, aby daný trh stále prichádzal do úvahy pre reguláciu ex ante. Pre trhy uvedené v tomto odporúčaní sa národný regulačný orgán môže rozhodnúť nevykonať postup s analýzou trhu, ak usúdi, že na danom trhu tri kritériá nie sú splnené. Národné regulačné orgány môžu určiť aj trhy, ktoré sú iné ako trhy uvedené v tomto odporúčaní, a to za predpokladu, že konajú v súlade s článkom 7 rámcovej smernice. Neoznámenie návrhu opatrenia, ktoré ovplyvňuje obchod medzi štátmi EZVO, ako sa uvádza v odôvodnení 38 rámcovej smernice, môže mať za následok konanie proti danému štátu vo veci porušenia právnych predpisov. Trhy, ktoré nie sú uvedené v tomto odporúčaní, by sa mali vymedziť podľa zásad hospodárskej súťaže ustanovených v oznámení dozorného orgánu o vymedzení relevantného trhu na účely právnych predpisov Spoločenstva týkajúcich sa hospodárskej súťaže (8) a mali by byť v súlade s usmernením dozorného orgánu pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily, pričom by mali spĺňať aj tri kritériá uvedené vyššie.
            
         
               (23)
            
            
               Skutočnosť, že toto odporúčanie určuje tie trhy výrobkov a služieb, na ktorých by mohla byť opodstatnená regulácia ex ante, ešte neznamená, že táto regulácia je vždy opodstatnená alebo že tieto trhy budú podliehať zavedeniu regulačných povinností stanovených v osobitných smerniciach. Reguláciu nemožno zaviesť, resp. ju treba zrušiť najmä v prípade, ak na týchto trhoch funguje efektívna hospodárska súťaž aj bez regulácie, čo znamená, že žiadny prevádzkovateľ nemá významný vplyv na trhu v zmysle článku 14 rámcovej smernice. Regulačné povinnosti musia byť primerané a musia vychádzať z podstaty zisteného problému, musia byť proporcionálne a odôvodnené vzhľadom na ciele ustanovené v rámcovej smernici, najmä pokiaľ ide o maximalizáciu prínosov pre užívateľov, zabezpečenie nenarúšania ani neobmedzovania hospodárskej súťaže, stimuláciu efektívnych investícií do infraštruktúry a podporu inovácie, povzbudenie efektívneho využívania a správy rozhlasových frekvencií a číslovacích zdrojov.
            
         
               (24)
            
            
               Určovanie trhov v tomto odporúčaní sa vykonáva bez toho, aby boli dotknuté vymedzenia trhov v jednotlivých prípadoch podľa práva hospodárskej súťaže. Okrem toho ani rozsah možných aktivít analyzovaných podľa práva hospodárskej súťaže neovplyvňuje rozsah regulácie ex ante.
            
         
               (25)
            
            
               Toto odporúčanie bolo predmetom verejnej konzultácie a konzultácie s národnými regulačnými orgánmi a ostatnými vnútroštátnymi orgánmi v štátoch EZVO.
            
         
               (26)
            
            
               Toto odporúčanie by sa malo vykladať v súlade s vysvetlivkou k odporúčaniu Komisie 2007/879/ES o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade s rámcovou smernicou. Vysvetlivka obsahuje okrem iného aj opis vyvíjajúcich sa technológií vo vzťahu k trhom vymedzeným v odporúčaní,
            
         PRIJAL TOTO ODPORÚČANIE:
   
               1.
            
            
               Národným regulačným orgánom sa odporúča, aby pri vymedzovaní relevantných trhov vyhovujúcich vnútroštátnym pomerom v súlade s článkom 15 ods. 3 právneho aktu uvedeného v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby, upravenej protokolom 1 k dohode a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe XI k dohode, analyzovali trhy výrobkov a služieb uvedené v prílohe k tomuto odporúčaniu.
            
         
               2.
            
            
               Pri určovaní trhov, ktoré nie sú uvedené v tejto prílohe, by sa národné regulačné orgány mali ubezpečiť o kumulatívnom splnení týchto troch kritérií:
               
                           a)
                        
                        
                           existencia veľkých a pretrvávajúcich prekážok vstupu na trh. Tieto prekážky môžu mať štrukturálny, právny alebo regulačný charakter;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           štruktúra trhu, ktorá nesmeruje k efektívnej hospodárskej súťaži v adekvátnom časovom horizonte. Uplatňovanie tohto kritéria zahŕňa preskúmanie stavu hospodárskej súťaže nielen v súvislosti s prekážkami vstupu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           samo uplatňovanie práva hospodárskej súťaže nestačí na primerané riešenie príslušného zlyhania(-í) trhu.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Týmto odporúčaním nie sú dotknuté vymedzenia trhov, výsledky trhových analýz ani regulačné povinnosti prijaté národnými regulačnými orgánmi v súlade s článkom 15 ods. 3 a článkom 16 právneho aktu uvedeného v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP, upraveného protokolom 1 k dohode a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe XI k dohode (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), pred dátumom prijatia tohto odporúčania.
            
         
               4.
            
            
               Toto odporúčanie je určené štátom EZVO.
            
         
      V Bruseli 5. novembra 2008
      
         
            Za Dozorný orgán EZVO
         
         Per SANDERUD
         
         
            predseda
         
         Kurt JAEGER
         
         
            člen kolégia
         
      
   
   
      (1)  Ďalej len „Dohoda o EHP“.
   
      (2)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 717/2007 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 32). Ďalej len „rámcová smernica“.
   
      (3)  Odporúčanie Dozorného orgánu EZVO zo 14. júla 2004 o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby, zakotvené v Dohode o Európskom hospodárskom priestore. (Ú. v. EÚ L 113, 27.4.2006, s. 18 a dodatok EHP č. 21, 27.4.2006, s. 33). Prijaté rozhodnutím č. 194/04/COL.
   
      (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 51), vložená do bodu 5cm prílohy XI k Dohode o EHP rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 11/2004 (Ú. v. EÚ L 116, 22.4.2004, s. 60 a dodatok EHP č. 20, 22.4.2004, s. 14).
   
      (5)  Usmernenie dozorného orgánu EZVO zo 14. júla 2004 pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily podľa regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby uvedeného v prílohe XI Dohody o Európskom hospodárskom priestore (Ú. v. EÚ C 101, 27.4.2006, s. 1 a dodatok EHP č. 21, 27.4.2006, s. 1).
   
      (6)  6 Ú. v. EÚ L 344, 28.12.2007, s. 65.
   
      (7)  Štvrté odôvodnenie v preambule k Dohode o EHP.
   
      (8)  8 Rozhodnutie Dozorného orgánu EZVO č. 46/98/COL zo 4. marca 1998 o vydaní dvoch oznámení v oblasti hospodárskej súťaže: o vymedzení relevantného trhu na účely právnych predpisov týkajúcich sa hospodárskej súťaže v Európskom hospodárskom priestore (EHP) a o dohodách malého významu, ktoré nepatria do pôsobnosti článku 53 ods. 1 Dohody o EHP (Ú. v. ES L 200, 16.7.1998, s. 46 a dodatok EHP k Ú. v. ES č. 28, 16.7.1998, s. 1).
   
      PRÍLOHA
      
         Maloobchodná úroveň
      
      
                  1.
               
               
                  Prístup k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste pre bytové a nebytové stanice.
               
            
         Veľkoobchodná úroveň
      
      
                  2.
               
               
                  Zriadenie hovoru v pevnej telefónnej sieti poskytovanej na pevnom mieste.
                  Na účely tohto odporúčania zriadenie hovoru zahŕňa prenos hovorov a je vymedzené takým spôsobom, aby bolo na vnútroštátnej úrovni v súlade s vymedzenými hranicami trhov pre prenos hovorov a trhov pre ukončenie hovorov vo verejnej telefónnej sieti poskytovanej na pevnom mieste.
               
            
                  3.
               
               
                  Ukončenie hovoru v individuálnych verejných telefónnych sieťach poskytovaných na pevnom mieste.
                  Na účely tohto odporúčania ukončenie hovoru zahŕňa prenos hovorov a je vymedzené takým spôsobom, aby bolo na vnútroštátnej úrovni v súlade s vymedzenými hranicami trhov pre zriadenie hovorov a trhov pre prenos hovorov vo verejnej telefónnej sieti poskytovanej na pevnom mieste.
               
            
                  4.
               
               
                  Veľkoobchodný (fyzický) prístup k sieťovej infraštruktúre (vrátane spoločného prístupu alebo úplného uvoľneného prístupu) na pevnom mieste.
               
            
                  5.
               
               
                  Veľkoobchodný širokopásmový prístup.
                  Tento trh zahŕňa virtuálny prístup k sieti vrátane prístupu k toku bitov na pevnom mieste. Je to trh odbytu nadväzujúci na fyzický prístup zahrnutý vo vyššie uvedenom trhu č. 4, pretože veľkoobchodný širokopásmový prístup možno vybudovať použitím tohto vstupu v kombinácii s inými prvkami.
               
            
                  6.
               
               
                  Veľkoobchodné koncové segmenty prenajatých vedení bez ohľadu na technológiu použitú na zabezpečenie prenajatej alebo vyhradenej kapacity.
               
            
                  7.
               
               
                  Ukončenie hlasového hovoru v individuálnych mobilných sieťach.