CELEX: 51979PC0284
Language: da
Date: 1979-05-29
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE OM INDGÅELSE AF EN AFTALE OM UDVIDELSE AF FÆLLESSKABETS DATATRANSMISSIONSNET (EURONET) TIL SCHWEIZISK TERRITORIUM (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 284
Vol. 1979/0109
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                             KOM (79 ) 284 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 29 . Maj 1979
                             FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
              OM INDGÅELSE AF EN AFTALE OM UDVIDELSE AF FÆLLESSKABETS
                          DATATRANSMISSIONSNET ( EURONET ) TIL
                                SCHWEIZISK TERRITORIUM
                                                               o
                        ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                                     /* N --                 A
                                   f.
                                   fcl a • -
                                              /'               ~n
                                   V\ r , , c .......
                                              c  ~
                                        \/ / V          » '/
  KOM ( 79 ) 284 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                    BILAG 1
                   Meddelelse fra Kommissionen til Rådet
Vedr . : Aftale mellem EØF og Schweiz om udvidelse af telekommunikationsnettet
          EURONET til også at omfatte Forbundsstaten Schweiz' territorium
Schweiz udtrykte ved verbalnote af 8 . august 1977 ønske om at blive om­
fattet af Fællesskabets telekommunikationsnet . EURONET .
                                  \
Fællesskabet kan i henhold til artikel 3 i Rådets afgørelse af 9 . oktober
1978 om vedtagelse af anden tre-årige handlingsplan vedrørende videnskabe­
lig og teknisk information og dokumentation indgå samarbejdsaftaler med
      • *
tredjelande , der deltager i Den europæiske konference for Post og Tele­
kommunikation (CEPT) ; disse aftaler skal i princippet være begrænset til
at omfatte en udvidelse af EURONET og fastlægge betingelserne for tilslut­
ning til dette nets terminaler og værtsdatamater samt de tekniske bestem­
melser i forbindelse hermed ; de kan dog undtagelsesvis også omfatte andre
dele af handlingsplanen .
Kommissionen bemyndigedes ved samme rådsafgørelse til at føre forhandlinger
om samarbejdsaftalerne , efter at den med henblik herpå har indhentet ud­
talelse fra CIDST .
I erklæringer , der er bilagt Rådets mødeprotokol blev det i forbindelse
med vedtagelsen af afgørelsen af 9 . oktober 1978 fremhævet , at bestræbel­
serne i handlingsplanens første fase især bør koncentreres om at sætte
EURONET i gang og gøre det driftsikkert , hvoraf følger , at det i princippet
ikke bør udvides , førend der er skabt vished for , at det fungerer tilfreds­
stillende .
 ---pagebreak---                                        » 2 .*
' Udvalget for videnskabelig og teknisk Forskning (GREST) har henstillet , at
  formidling af videnskabelig og teknisk information og dokumentation får for­
  rang for formidling af andre oplysninger P så snart nettet er etableret .
                                          » •'
  Resultatet af forhandlingerne
  Aftalen indgås i form af brevveksling , således at . det første brev under­
  skrives af lederen af Schweiz' mission ved De europæiske Fællesskaber , da
  det er Schweiz , der har taget initiativet ved at fremsætte anmodning om
  deltagelse .
  Bestemmelserne i artikel 3 i Rådets afgørelse af S. oktober 1978 er over­
  holdt .
  EURONET vil på grund af leveringsfristerne for udstyr ( ca . IA måneder ) først
  kunne udvides til også at omfatte schweizisk territorium ét år efter at net­
  tet er taget i brug ; dette imødekommer således de betænkeligheder , CREST
  har givet udtryk for .
  Schweiz vil tidligst om tre år tilslutte databaser eller databanker til
  EURONET ; Schweiz er således for øjeblikket for Fællesskabet en offentlig
  bruger - og ikke leverandør - af oplysninger .
  Vedlagte brevveksling opfylder de ovennævnte betingelser . Endvidere præci­
  seres det heri , at princippet om gensidighed uden nogen form for forskels­
  behandling finder tilsvarende anvendelse på de værtsdatamater og terminaler ,
  der er installeret på schweizisk territorium .
  Bestemmelserne i den " fælles hensigtserklæring ", der er vedlagt brevveks­
  lingen , og som udgør en adfærdskodeks til beskyttelse af brugernes inter­
  esser , finder til svarende anvendelse på Schweiz . Aftalen hjemler også mulig­
  hed for , at schweiziske sagkyndige kan være med til at udarbejde supplerende
  tekniske specifikationer , nye almindelige bestemmelser for nettet og fast­
  lægge uddannelsen af brugere «
 ---pagebreak---                                      - 3 -
Endelig er det fastsat , at Schweiz' interesser (rettigheder og pligter )
beskyttes i tilfælde af , at andre tredjelande tilsluttes EURONET .
CIDST afgav den 8 . marts , efter at være blevet hørt , med enstemmighed en
positiv udtalelse om at EURONET udvides til også at omfatte Forbundsstatens
Schweiz' territorium .
Konklusion
Kommissionen henstiller til Rådet , at det vedtager medfølgende udkast til
afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om udvidelse
af Fællesskabets telekommunikationsnet , EURONET , til også at omfatte For­
bundsstaten Schweiz' territorium .
 ---pagebreak---                                                            BILAG 2
          Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse
           af en aftale om udvidelse af Fællesskabets
   datatransmissionsnet ( EURONET ) til schweizisk territorium
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets afgørelse 78/887/EØF af 9 « oktober 1978 om
vedtagelse af anden 3-årige handlingsplan vedrørende videnskabelig og tek­
nisk information og dokumentation^, særlig artikel 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 3 i ovennævnte afgørelse
       forhandlet    om en aftale med et tredjeland , som deltager i den
europæiske konference for post- og telekommunikation ( CEPT ), med henblik
på at udvide EURONET ;
denne aftale bør derfor indgås -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                            Artikel 1
Pa Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgas der herved en aftale
mellem Fællesskabet og Schweiz om udvidelse af EURONET til schweizisk
 territorium .
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne
afgørelse .
( l) EFT nr . L 311 af 4-11.1978 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                                    BILAG 3
Schweiz' mission ved De
europæiske Fællesskaber                                    Bruxelles ,
Hr. kommissionsmedlem,
I Europa er der i løbet af de seneste år især af De europæiske Fælles­
skaber blevet gjort en stor indsats på området transmission af data på
basis af pakkekommunikation samt videnskabelig og teknisk information
og dokumentation . Følgende begivenheder , anført i kronologisk orden , il­
lustrerer dette :
                                             '   τ
- den 23 . november 1973 blev der afsluttet en overenskomst om oprettelse af et
  europæisk dataanlæg (COST aktion nr . 11 ), som Det europæiske Atomenergi- .
  fællesskab , Forbundsrepublikken Tyskland , Frankrig , Italien , Norge , Por­
  tugal , Det forenede Kongerige , Sverige , Schweiz og Jugoslavien deltager
  i , og som omhandler transmission af data på basis af pakkekommunikation ;
- Rådet for De europæiske Fællesskaber vedtog den 14 . januar 1974 en reso­
  lution om et første almindeligt handlingsprogram for Det europæiske Fæl­
  lesskab (i det følgende benævnt Fællesskabet ) på det videnskabelige og
  teknologiske område , hvori det understreger , at der , så snart det viser
  sig nødvendigt eller hensigtsmæssigt , bør åbnes mulighed for at lade
  tredjelande , særligt europæiske lande , deltage i disse aktioner ;
- Rådet for De europæiske Fællesskaber traf den 18 . marts 1975 og den 9 . ok­
  tober 1978 afgørelser om vedtagelse af tre-årige handlingsplaner vedrørende
  videnskabelig og teknisk information og dokumentation , hvorefter der skal
  oprettes et telekommunikationsnet (i det følgende benævnt EURONET , der
  skal sikre , at brugere i Fællesskabet hurtigt og billigt kan få adgang
  til disponibel dokumentation og disponible videnskabelige , tekniske , øko­
  nomiske og sociale oplysninger ;
Hr . Guido Brunner
Medlem af Kommissionen for
De europæiske Fællesskaber
200., rue de la Loi
1049 Bruxelles
 ---pagebreak---                             «
                                               - Il ■
     - post- og telegrafvæsenerne i Fællesskabets medleaiSPtater oprettede ved en
          multilateral konvention (i det fugende benævnt konventionen), undertegnet
          den 11 . december 197.5 , et konsortium; konventionen vedrører oprettelse og
          udnyttelse af EURONET , og ifølge denn€> pålægges det: Frankrig at indgå
           en kontrakt med Fællesskabet " herom (i det følgende benævnt kontrakten);
          denne kontrakt blev underskrevet den 15 . december 1975 ;
                                                                                ■ i *
     - Rådet for De europæiske Fællesskaber traf den 9 . oktober 1978 en afgørelse
          om vedtagelse af 1 anden tre-årlge handlingsplan vedrørende videnskabelig og
                                                                         ' ' }
           teknisk information og dokumentation, hvorefter Fællesskabet kan indgå samar­
          bejdsaftaler med tredjelande , der deltager i Den europæiske konference for ,
./      '                                 '             ■ •
          Post og Telekommunikation (CEPT) .                         :
     Repræsentanter for Forbundsrådet og Kommissionen har under henvisning til det
     ovenfor anførte i tiden fra 1 , december 1977 til 26 . marts 1979 afholdt flere
     møder for at drøfte udvidelsen af EURONET til også at omfatte Schweiz og der­
     med give schweiziske brugere adgang til at benytte informationstjenesterne i
     Fællesskabet og give brugere i fællesskabslandene adgang til at benytte in**
     formationstjenester i Schweiz . Endvidere drøftede t&an , efter hvilke retnings­
     linjer informationstjenesterne i Schweiz og Fællesskabet skal have adgang til .
     den anden parts informationspotentiel .
     Med henblik på en virkeliggørelse af dette samarbejde skal jeg herved foteslå
     følgende :                         -
     1 . EURONET kan . udvides til også åt omfatte ; schweizisk territorium eftier aftale,
            mellem det schweiziske post- og telegrafvæsen og de post- og telegrafvæsener ,
            der er repræsenteret i EURONET-konsortiet . Denne udvidelse sker i henhold til
            de for hele nettet fastsatte betingelser , idet der tages hensyn til konven­
            tionen , til kontrakten , til de hertil knyttede tillægsaftaler , samt til
   I      )               ■                 .                 .
            den nye tillægsaftale til kontrakten , som indgas mellem Fællesskabet og
            Frankrig i anledning af Schweiz' deltagelse .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
2 . Det schweiziske post- og telegrafvæsen og post™ og telegrafvæsnerne i Fæl­
    lesskabets medlemsstater fastsætter efter fælles aftale de tekniske bestemmel­
    ser i forbindelse med tilslutningen af terminaler og værtsdatamater og løser
    de finansielle problemer , der følger af udvidelsen af EURONET til også at om­
    fatte Schweiz .
3 . Det sikres , at terminalerne i Schweiz og Fællesskabet uden nogen form for
    forskelsbehandling og på basis af gensidighed tilsluttes og får adgaag til
    EURONET i henhold til gældende internationale og nationale bestemmelser .
4 . Det sikres , at der uden nogen form for forskelsbehandling og på basis af
    gensidighed skabes mulighed for , at værtsdatamater i Schweiz og i Fælles­
    skabet kan tilsluttes og få adgang til EURONET i henhold til gældende
    internationale og nationale bestemmelser .
5 . Med henblik på at beskytte brugernes interesser og sikre , at nettet drives
    effektivt og økonomisk , bestræber parterne sig i' henhold til gældende be­
    stemmelser og i sund og loyal konkurrence på at udvirke , at de tilsluttede
                                                       /
    værtsdatamaters virksomhed kommer til at ligge sa nær op ad den i bilagte
    hensigtserklæring indeholdte adfærdskodeks som muligt . De schweiziske værts-
    datamater kan deltage i EURONET's vær tsdatamatudvalg .
6 . Det schweiziske post- og telegrafvæsens ret til at udnytte enhver EURONET-
    kapacitet , der ikke er nødvendig til drift af det videnskabelige og tekniske
    informations- og dokumentationsnet , til videregivelse af andre oplysninger
    berøres, ikke , idet princippet om ikke-forskelsbehand1 ing ikke finder anven­
    delse på sådan videregivelse* af oplysninger .
7 . Schweiziske sagkyndige kan som ligestillede partnere deltage i arbejdet med
    at udarbejde supplerende tekniske specifikationer og nye generelle bestem­
    melser for EURONET og med at foretage uddannelse af brugerne .
 ---pagebreak---                                       « AH
8.   Parterne træffer alle passende foranstaltninger til i fællesskab at løse
     problemer i forbindelse med iværksættelse , drift og eventuel udvikling af
     EURONET , som ikke måtte være løst i henhold . til punkt 1 og 2 . Parterne kon-
                                           /
     sulterer med henblik herpå hinanden ad diplomatisk vej „
9.   I tilfælde af udvidelse af EURONET til også at omfatte andre stater , der
     deltager i CEPT , aftales forbindelserne på dette område mellem Schweiz og
     Fællesskabet og mellem disse og de nævnte stater ad diplomatisk vej forud
     for udvidelsen .
10 . Eventuel tilslutning til EURONET af                                     y
     - værtsdatamater i stater , der deltager i CEPT , men som ikke er omfattet
       af nettet ,
     - værtsdatamater i stater , der ikke deltagei; i CEPT , .
     - udenlandske net ,
     kræver parternes samtykke og de pågældende post- og telegrafvæseners
     godkendelse .                                             _      >
11 . Parterne holder regelmæssigt hinanden underrettet bm , hvilken virksom­
     hed der udøves på ovennævnte område . Parterne udveksler især i så god
     tid som muligt enhver oplysning om planer vedrørende tilslutning af
     værtsdatamater og databaser og -banker , der måtte være af betydning ..
     Denne udveksling af oplysninger sker ad diplomatisk vej .
12 . Denne samarbejdsaftale udløber den 31 . december 1983 ; dog kan hver af
     parterne med 1 års varsel opsige den inden denne dato .
 ---pagebreak--- Såfremt De skriftligt kan bekræfte, at De er indforstået med det ovenfor an­
førte , anser de to parter denne brevveksling som værende udtryk for målsæt­
ningen med og formerne for deres samarbejde om EURONET ; denne brevveksling
træder i kraft på dagen for underskrivelsen af Deres svar .
Modtag hr . kommissionsmedlem, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                             Schweiz    ambassadør ved
                                             De .^europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                                                 BILAG 4
Fælles hensigtserklæring vedrørende de vær tsdataoister , som tilsluttes EURONET ;
der er henvist til denne hensigtserklæring i punkt 5 i brevet
1 . Lederen af vær tsdatamaten er eneansvarlig for udnyttelsen af de tjenester ,
      der ydes via nettet .
2 . Lederen erklærer , at han agter at betjene alle ÉURONET's brugere på samme
     måde , uanset deres nationale tilhørsforhold . Såfremt eksisterende inter­
      nationale kontrakter eller aftaler måtte indeholde bestemmelser , der med­
      fører forskelsbehandling, underretter lederen sit lands kompetente myndighed
      herom og søger at udvirke en ændring heri .   3*
                                                  /
3 . Lederen erklærer , at han agter at undgå enhver illoyal konkurrence . Den N
     kompetente myndighed i lederens hjemland kan i påkommende tilfælde i henhold
    \ til gældende nationale bestemmelser afkræve ham en redegørelse herfor .
4 . Lederen tager princippet om, at gebyrerne for de ydelser , den videnskabelige
      og tekniske information (IST) yder , bør holdes på det lavest mulige niveau ,
      til efterretning . Lederen tager så vidt muligt hensyn hertil ved fastsæt­
      telsen af gebyrer .
5 . Lederen erklærer , at han agter at medvirke til fremadskridende harmonisering
      af tjenesterne . Lederen undersøger især mulighederne for at
           - anvende standardinstrukserne i "vejledning til EURONET.: standard-
             instruktioner for dokumentationssystemer" i sit dokumentations­
                                                !
             System ;
           - medvirke til udarbejdelse af stadigt mere ensartede salgsbetingelser ;
 ---pagebreak---         - forbedre xnstruktionsvej ledningerne ;
        - gøre det lettere for brugerne at benytte informationssystemerne
          og forenkle faktureringen .
6.   Lederen undersøger mulighederne for at medvirke til at træffe de nødvendige
     foranstaltninger til effektiv markedsføring af sine tjenester inden for
     EURONET og til uddannelse af brugerne af disse tjenester .
7 . Lederen kan med henblik på etablering af ét hensigtsmæssigt samarbejde i
     EURONET deltage i arbejdet i et udvalg , der afholder møder regelmæssigt ,
     udtale sig om alle spørgsmål , der vedrører nettet , og medvirke til udarbejd­
     else af henstillinger til de kompetente myndigheder i de stater , der deltager
     i EURONET . Lederen afholder selv udgifterne til deltagelse i de nævnte møder .
8.   Lederen meddeler inden 3 måneder efter indgåelsen af den aftale , der be­
     tinget vær tsdatamatens tilslutning til EURONET , den kompetente myndighed
     i sit hjemland , hvem han har udpeget som sin repræsentant i dette udvalg .
     Lederen kan ligeledes , hvad angår de øvrige spørgsmål i tilknytning til
     EURONET , inden for samme frist udpege en ansvarlig med nærmere angivne be­
     føjelser .
9.   Lederen tilstiller inden for samme frist den kompetente myndighed i sit
     hjemland en foreløbig beskrivelse af databaserne og de i tilknytning her­
     til tilbudte tjenester . Denne beskrivelse bør så vidt muligt affattes efter ,
     modellen i "vejledning til EURONET for så vidt angår samarbejdet mellem
     leverandører af databaser på den ene side og informationscentre (værts-
     datamater) på- den anden side ". Beskrivelsen skal især indeholde en detaljeret
     redegørelse for databaserne , de tjenester , de kan yde , samt gældende ge­
     byrer . En endelig beskrivelse af disse tjenester fremsendes til den kompe­
     tente myndighed senest 3 måneder , inden udnyttelsen heraf påbegyndes .
10 . Lederen bestræber sig for - så vidt muligt 3 måneder i forvejen - at give
     meddelelse om enhver betydelig ændring i de beskrevne tjenester og under­
     rette den kompetente myndighed i sit hjemland herom .
 ---pagebreak--- 11 . Såfremt lederen agter at benytte tilslutningen til ElTRONET til andre for­
  . mål end videnskabelig og teknisk information , underretter han den kompe­
     tente myndighed i sit hjemland herom .
12 . For at gøre det muligt for den kompetente myndighed at tilpasse nettet til
     behovene tilstiller lederen den mindst én gang om året statistiske oplys­
     ninger vedrørende værtsdatamatens brug af EURONET , såsom forespørgselsstati
     stikker , antal abonnenter osv .