CELEX: 
Language: pl
Date: 2016-12-07
Title: Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)

Rada
             Unii Europejskiej
                                                Bruksela, 7 grudnia 2016 r.
                                                (OR. en)

                                                10755/16
  Międzyinstytucjonalny numer
         referencyjny:
        2013/0140 (COD)
                                                AGRI 381
                                                VETER 66
                                                AGRILEG 103
                                                ANIMAUX 19
                                                SAN 286
                                                DENLEG 65
                                                PHYTOSAN 18
                                                SEMENCES 9
                                                CODEC 985

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
Dotyczy:        Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia
                ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
                w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego
                i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt,
                zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia
                Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005,
                (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr
                652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady
                98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz
                uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr
                854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG,
                90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję
                Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)

10755/16                                                   PAW/alb
                                     DGB 2B                                    PL
 ---pagebreak---                                   ROZPORZĄDZENIE
                PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/...

                                        z dnia ...

  w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
 zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia
i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009,
  (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031
  oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE,
oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
   nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG,
96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie
                                  kontroli urzędowych)

                            (Tekst mający znaczenie dla EOG)

10755/16                                                        PAW/alb                    1
                                         DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
art. 114 oraz art. 168 ust. 4 lit. b),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1,

uwzględniając opinię Komitetu Regionów 2,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 3,

1
        Dz.U. C 67 z 6.3.2014, s. 166.
2
        Dz.U. C 114 z 15.4.2014, s. 96.
3
        Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 15 kwietnia 2014 r. (dotychczas
        nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz stanowisko Rady w pierwszym czytaniu
        z dnia ... (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Stanowisko Parlamentu
        Europejskiego z dnia .. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).

10755/16                                                             PAW/alb                      2
                                              DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- a także mając na uwadze, co następuje:

(1)     Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) zobowiązuje do zapewnienia
        wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i zdrowia zwierząt oraz ochrony
        środowiska przy określaniu i urzeczywistnianiu polityk i działań Unii. Założenie to należy
        realizować między innymi poprzez środki w dziedzinach weterynaryjnej i fitosanitarnej,
        mające za swój ostateczny cel ochronę zdrowia ludzkiego.

(2)     Ponadto TFUE stanowi, że Unia ma przyczyniać się do zapewniania wysokiego poziomu
        ochrony konsumentów poprzez środki, które przyjmuje w ramach urzeczywistniania rynku
        wewnętrznego.

(3)     W prawodawstwie Unii przewidziano zbiór zharmonizowanych przepisów w celu
        zapewnienia, by żywność i pasze były bezpieczne i zdrowe, a działania, które mogą mieć
        wpływ na bezpieczeństwo w łańcuchu rolno-spożywczym lub ochronę interesów
        konsumentów w związku z żywnością i informacjami dotyczącymi żywności, były
        prowadzone zgodnie z określonymi wymogami. Istnieją również przepisy Unii mające
        na celu zapewnienie wysokiego poziomu zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, jak również
        dobrostanu zwierząt w całym łańcuchu rolno-spożywczym oraz we wszystkich tych
        obszarach działalności, w których kluczowym celem jest zwalczanie zagrożenia
        rozprzestrzeniania się chorób zwierząt, mogących przenosić się w niektórych przypadkach
        na ludzi, lub organizmów szkodliwych stanowiących zagrożenie dla roślin lub produktów
        roślinnych, a także w celu zapewnienia ochrony środowiska przed ryzykiem, jakie mogą
        stwarzać organizmy zmodyfikowane genetycznie (GMO) oraz środki ochrony roślin.
        Prawidłowe stosowanie takich przepisów, zwanych dalej łącznie „prawodawstwem Unii
        dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego”, przyczynia się do funkcjonowania rynku
        wewnętrznego.

10755/16                                                             PAW/alb                     3
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (4)    Podstawowe przepisy unijne dotyczące prawa żywnościowego i paszowego określono
       w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002 1. W uzupełnieniu
       do tych przepisów, bardziej szczegółowe prawo żywnościowe i paszowe obejmuje takie
       dziedziny, jak żywienie zwierząt, w tym pasze lecznicze, higienę żywności i pasz, choroby
       odzwierzęce, produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego, pozostałości weterynaryjnych
       produktów leczniczych, zanieczyszczenia, kontrole i zwalczanie chorób zwierząt mających
       wpływ na zdrowie ludzkie, etykietowanie pasz i żywności, środki ochrony roślin, dodatki
       do żywności i dodatki paszowe, witaminy, sole mineralne, pierwiastki śladowe i inne
       dodatki, materiały do kontaktu z żywnością, wymagania jakościowe i składowe, woda
       pitna, jonizacja, nowa żywność oraz GMO.

(5)    Celem prawodawstwa Unii dotyczącego zdrowia zwierząt jest zapewnienie w Unii
       wysokich standardów zdrowia ludzi i zwierząt, racjonalny rozwój sektorów rolnictwa
       i akwakultury oraz zwiększenie wydajności. Prawodawstwo to jest konieczne, aby
       przyczynić się do urzeczywistnienia rynku wewnętrznego w odniesieniu do zwierząt
       i produktów zwierzęcych oraz w celu uniknięcia rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych
       stanowiących przedmiot zainteresowania Unii. Prawodawstwo to obejmuje takie obszary
       jak handel wewnątrzunijny, wprowadzanie na terytorium Unii, zwalczanie chorób,
       kontrole weterynaryjne oraz powiadamianie o chorobach, a ponadto przyczynia się do
       zapewnienia bezpieczeństwa żywności i pasz.

1
      Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia
      2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym
      Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie
      bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).

10755/16                                                           PAW/alb                       4
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (6)    Zakaźne choroby zwierząt, w tym wywoływane przez drobnoustroje, które rozwinęły
       oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe, mogą mieć istotny wpływ na zdrowie
       publiczne, bezpieczeństwo żywności i paszy oraz zdrowie i dobrostan zwierząt. W celu
       zapewnienia wysokich standardów w zakresie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego
       w Unii przepisy dotyczące środków w zakresie zdrowia zwierząt oraz bezpieczeństwa
       paszy i żywności przyjmuje się na poziomie Unii. Zgodność z tymi przepisami, w tym
       przepisami mającymi na celu rozwiązanie problemu oporności na środki
       przeciwdrobnoustrojowe, powinna podlegać kontrolom urzędowym określonym
       w niniejszym rozporządzeniu. Ponadto prawodawstwo unijne przewiduje również przepisy
       dotyczące wprowadzania do obrotu i stosowania weterynaryjnych produktów leczniczych,
       które przyczyniają się na poziomie Unii do spójnego działania ukierunkowanego na
       egzekwowanie rozważnego stosowania środków przeciwdrobnoustrojowych na poziomie
       gospodarstwa, a także zminimalizowanie rozwoju oporności na środki
       przeciwdrobnoustrojowe u zwierząt i jej przenoszenia poprzez żywność pochodzenia
       zwierzęcego. W działaniach nr 2 i 3 zalecanych w komunikacie Komisji z dnia
       15 listopada 2011 r. do Parlamentu Europejskiego i Rady pt. „Plan działania na rzecz
       zwalczania rosnącego zagrożenia związanego z opornością na środki
       przeciwdrobnoustrojowe” podkreślono zasadniczą rolę, jaką mają odgrywać szczególne
       przepisy unijne w dziedzinie weterynaryjnych produktów leczniczych. Zgodność z tymi
       przepisami szczególnymi powinna być przedmiotem kontroli określonych we
       wspomnianych przepisach unijnych i dlatego nie jest objęta zakresem niniejszego
       rozporządzenia.

(7)    Art. 13 TFUE uznaje, że zwierzęta są istotami zdolnymi do odczuwania. Prawodawstwo
       Unii dotyczące dobrostanu zwierząt zobowiązuje właścicieli zwierząt, posiadaczy zwierząt
       oraz właściwe organy do przestrzegania przepisów w zakresie dobrostanu zwierząt,
       zapewnienia im humanitarnego traktowania oraz oszczędzania im niepotrzebnego bólu
       i cierpienia. Przepisy te oparte są na dowodach naukowych i mogą poprawić jakość
       i bezpieczeństwo żywności pochodzenia zwierzęcego.

10755/16                                                            PAW/alb                    5
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (8)    Prawodawstwo Unii dotyczące zdrowia roślin reguluje wprowadzanie, zadomowienie się
       i rozprzestrzenianie agrofagów roślin, które to agrofagi nie występują lub nie są szeroko
       rozpowszechnione w Unii. Jego celem jest ochrona upraw w Unii oraz publicznych
       i prywatnych terenów zielonych oraz lasów przed agrofagami przy jednoczesnej ochronie
       różnorodności biologicznej i środowiska w Unii oraz zapewnieniu jakości roślin
       i produktów roślinnych, a także bezpieczeństwa żywności i pasz wytworzonych z roślin.

(9)    Prawodawstwo Unii dotyczące ochrony roślin reguluje wydawanie zezwoleń,
       wprowadzanie do obrotu, stosowanie i kontrolę środków ochrony roślin oraz substancji
       czynnych, sejfnerów, synergetyków, składników obojętnych i adiuwantów, które mogą lub
       mogłyby wchodzić w skład tych środków. Przepisy te mają na celu zapewnienie
       wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i zdrowia zwierząt oraz ochrony
       środowiska za pomocą oceny ryzyka stwarzanego przez środki ochrony roślin przy
       jednoczesnej poprawie funkcjonowania rynku unijnego dzięki harmonizacji przepisów
       dotyczących wprowadzania do obrotu przy jednoczesnej poprawie produkcji rolnej.

10755/16                                                             PAW/alb                       6
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (10)    Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE 1 oraz rozporządzenie
        Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1829/2003 2 przewidują uprzednie zezwolenie
        na stosowanie GMO oraz genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, ich
        identyfikowalność i etykietowanie. Na stosowanie GMO, które nie są przeznaczone do
        bezpośredniego spożycia, takich jak nasiona stosowane jako materiał źródłowy do
        produkcji żywności i paszy, można zezwolić na mocy dyrektywy 2001/18/WE lub na
        mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003. Niezależnie od podstawy prawnej wydania
        zezwoleń na stosowanie GMO, powinny mieć zastosowanie te same przepisy dotyczące
        kontroli urzędowych.

(11)    Prawodawstwo unijne dotyczące produkcji ekologicznej oraz etykietowania produktów
        ekologicznych stanowi podstawę zrównoważonego rozwoju produkcji ekologicznej, a jego
        celem jest przyczynianie się do ochrony zasobów naturalnych, różnorodności biologicznej
        i dobrostanu zwierząt, jak również do rozwoju obszarów wiejskich.

(12)    W prawodawstwie Unii dotyczącym systemów jakości produktów rolnych i środków
        spożywczych wskazuje się produkty i środki spożywcze uprawiane i produkowane zgodnie
        z dokładnymi specyfikacjami przy jednoczesnym zachęcaniu do zróżnicowanej produkcji
        rolnej, ochronie nazw produktów oraz informowaniu konsumentów o szczególnej naturze
        produktów rolnych i środków spożywczych.

(13)    Prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego opiera się na zasadzie,
        zgodnie z którą podmioty na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji
        pod ich kontrolą są odpowiedzialne za zapewnienie spełniania wymogów mających
        znaczenie dla prowadzonej przez nie działalności, określonych w prawodawstwie Unii
        dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego.

1
       Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r.
       w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych
       genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1).
2
       Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września
       2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (Dz.U. L 268
       z 18.10.2003, s. 1).

10755/16                                                            PAW/alb                     7
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (14)    Przepisy unijne w dziedzinie norm handlowych dotyczących produktów rybołówstwa
        i akwakultury gwarantują zrównoważone produkty oraz pełne wykorzystanie potencjału
        rynku wewnętrznego; ułatwiają prowadzenie działalności handlowej w oparciu o uczciwą
        konkurencję, tym samym wpływając na poprawę rentowności produkcji. Przepisy te
        zapewniają zgodność z tym samym wymogiem zarówno produktów importowanych, jak
        i pochodzących z Unii. Przepisy unijne w dziedzinie norm handlowych dotyczących
        produktów rolnych przyczyniają się do poprawy warunków gospodarczych produkcji
        i sprzedaży oraz jakości tych produktów.

(15)    Za egzekwowanie prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego
        odpowiadają państwa członkowskie, których właściwe organy – poprzez organizację
        kontroli urzędowych – monitorują i weryfikują, czy odpowiednie wymogi unijne są
        faktycznie przestrzegane i egzekwowane.

(16)    Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 882/2004 1 ustanowiono
        jednolite ramy prawne organizacji kontroli urzędowych. Ramy te w znacznym stopniu
        przyczyniły się do poprawy efektywności kontroli urzędowych, egzekwowania
        prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego oraz poziomu ochrony
        przed ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, a także dobrostanu zwierząt w Unii,
        jak również poziomu ochrony środowiska przed ryzykiem, jakie mogą stwarzać GMO
        i środki ochrony roślin. Ponadto rozporządzenie to zapewniło skonsolidowane ramy
        prawne mające stanowić wsparcie zintegrowanego podejścia do przeprowadzania kontroli
        urzędowych w całym łańcuchu rolno-spożywczym.

1
       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia
       2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności
       z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt
       i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).

10755/16                                                              PAW/alb                      8
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (17)    Prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego zawiera szereg przepisów,
        których egzekwowanie nie zostało uregulowane w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 lub
        zostało uregulowane jedynie częściowo. Przepisy szczególne dotyczące kontroli
        urzędowych utrzymano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
        nr 1069/2009 1. Również zdrowie roślin w znacznym stopniu pozostaje poza zakresem
        rozporządzenia (WE) nr 882/2004, a niektóre przepisy dotyczące kontroli urzędowych
        określono w dyrektywie Rady 2000/29/WE 2.

(18)    W dyrektywie Rady 96/23/WE 3 również ustanowiono bardzo szczegółowy zbiór
        przepisów określających m.in. minimalną częstotliwość przeprowadzania kontroli
        urzędowych oraz szczególne środki egzekucyjne, które należy przyjąć w przypadku
        niezgodności.

(19)    Aby zracjonalizować oraz uprościć ogólne ramy prawne, dążąc jednocześnie do
        osiągnięcia celu lepszego stanowienia prawa, przepisy mające zastosowanie do kontroli
        urzędowych w określonych obszarach należy włączyć do jednolitych ram legislacyjnych
        dotyczących kontroli urzędowych. W tym celu należy uchylić rozporządzenie (WE)
        nr 882/2004 oraz inne unijne akty prawne regulujące obecnie kontrole urzędowe i zastąpić
        je niniejszym rozporządzeniem.

1
       Rozporządzenie (WE) nr 1069/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
       21 października 2009 r. określające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych
       pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, i uchylające
       rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 (rozporządzenie w sprawie produktów ubocznych
       pochodzenia zwierzęcego) (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 1).
2
       Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed
       wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów
       roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (Dz.U. L 169 z 10.7.2000,
       s. 1).
3
       Dyrektywa Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania
       niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach pochodzenia
       zwierzęcego oraz uchylająca dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG oraz decyzje
       89/187/EWG i 91/664/EWG (Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10).

10755/16                                                            PAW/alb                     9
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (20)    Celem niniejszego rozporządzenia powinno być ustanowienie zharmonizowanych ram
        Unii w zakresie organizacji kontroli urzędowych oraz czynności urzędowych innych niż
        kontrole urzędowe w całym łańcuchu rolno-spożywczym, z uwzględnieniem przepisów
        dotyczących kontroli urzędowych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 oraz
        w odpowiednim prawodawstwie sektorowym, jak również doświadczenia zdobytego
        w wyniku stosowania tych przepisów.

(21)    Przepisy określające wymagania dotyczące zrównoważonego stosowania środków ochrony
        roślin zawarte w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE 1 obejmują
        w art. 8 przepisy dotyczące kontroli sprzętu do aplikacji pestycydów, które będą nadal
        obowiązywały, zaś przepisy dotyczące kontroli urzędowych określone w niniejszym
        rozporządzeniu nie będą miały zastosowania do tych działań kontrolnych.

1
       Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r.
       ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania
       pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).

10755/16                                                             PAW/alb                     10
                                             DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- (22)    Funkcjonuje już należycie ustanowiony system kontroli do celów weryfikacji zgodności
        z przepisami dotyczącymi wspólnej organizacji rynków produktów rolnych (roślin
        uprawnych, wina, oliwy z oliwek, owoców i warzyw, chmielu, mleka i przetworów
        mlecznych, wołowiny i cielęciny, mięsa baraniego i mięsa koziego oraz miodu). Niniejsze
        rozporządzenie nie powinno zatem mieć zastosowania do weryfikacji zgodności
        z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 1 regulującym
        wspólną organizację rynków produktów rolnych, z wyjątkiem przypadków, gdy kontrole
        przeprowadzane w związku z normami handlowymi na podstawie rozporządzenia
        Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 2 wskazują na możliwe przypadki
        nieuczciwych lub oszukańczych praktyk.

(23)    Niektóre definicje określone obecnie w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 należy
        dostosować, aby uwzględnić szerszy zakres stosowania niniejszego rozporządzenia,
        dostosować je do definicji określonych w innych unijnych aktach prawnych oraz
        doprecyzować lub w stosownych przypadkach zastąpić terminologię, której znaczenie
        różni się w zależności od sektora.

(24)    W przypadku gdy prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego nakłada na
        właściwe organy obowiązek sprawdzenia, czy podmioty działają zgodnie ze stosownymi
        przepisami Unii i czy zwierzęta lub towary spełniają szczególne wymagania na potrzeby
        wydania świadectw urzędowych lub poświadczeń urzędowych, tego typu sprawdzanie
        zgodności powinno się uznawać za kontrole urzędowe.

1
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia
       2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające
       rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE)
       nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 5.11.2013, s. 671).
2
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia
       2013 w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej
       oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98,
       (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013,
       s. 549).

10755/16                                                            PAW/alb                     11
                                             DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- (25)   Na mocy prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego właściwym
       organom państw członkowskich dodatkowo powierza się specjalistyczne zadania, które
       mają być przeprowadzane w szczególności w związku z ochroną zdrowia zwierząt,
       zdrowia roślin oraz dobrostanu zwierząt i ochroną środowiska w odniesieniu do GMO oraz
       środków ochrony roślin. Zadania te są działaniami w interesie publicznym, które muszą
       być wykonywane przez właściwe organy państw członkowskich w celu eliminowania
       mogącego wystąpić zagrożenia dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt
       lub również dla środowiska, powstrzymywania tego zagrożenia lub jego ograniczania.
       Powyższe inne czynności urzędowe, obejmujące udzielanie zezwoleń lub zatwierdzeń,
       nadzór epidemiologiczny i monitorowanie epidemiologiczne, zwalczanie
       i powstrzymywanie rozprzestrzeniania się chorób lub agrofagów, a także wydawanie
       świadectw urzędowych lub poświadczeń urzędowych, są regulowane tymi samymi
       przepisami sektorowymi, które są egzekwowane w trakcie kontroli urzędowych, a zatem
       niniejszym rozporządzeniem.

(26)   Państwa członkowskie powinny wyznaczyć właściwe organy we wszystkich obszarach
       objętych zakresem niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie są odpowiednie do
       wskazywania właściwych organów i decydowania o tym, który właściwy organ lub które
       właściwe organy wyznaczyć w odniesieniu do poszczególnych obszarów lub ich części,
       powinny ponadto mieć także obowiązek wyznaczania jednego organu, który w każdym
       z obszarów lub ich części zapewni właściwą koordynację wymiany informacji
       z właściwymi organami z innych państw członkowskich oraz z Komisją.

(27)   Do przeprowadzania kontroli urzędowych mających na celu zweryfikowanie
       prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego
       oraz innych czynności urzędowych powierzonych organom państw członkowskich na
       mocy prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego państwa
       członkowskie powinny wyznaczyć właściwe organy, które działają w interesie
       publicznym, posiadają właściwe zasoby oraz wyposażenie, a także gwarantują
       bezstronność i profesjonalizm. Właściwe organy powinny zapewniać odpowiednią jakość,
       spójność i skuteczność kontroli urzędowych.

10755/16                                                           PAW/alb                     12
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (28)   Prawidłowe stosowanie i egzekwowanie przepisów objętych zakresem niniejszego
       rozporządzenia wymaga odpowiedniej znajomości zarówno tych przepisów, jak
       i przepisów niniejszego rozporządzenia. W związku z tym istotne jest, aby pracownicy
       przeprowadzający kontrole urzędowe oraz inne czynności urzędowe przechodzili regularne
       szkolenia w zakresie mającego zastosowanie prawodawstwa, zgodnie z zakresem swoich
       kompetencji, jak również w odniesieniu do obowiązków wynikających z niniejszego
       rozporządzenia.

(29)   Właściwe organy powinny przeprowadzać audyty wewnętrzne lub zlecać przeprowadzenie
       audytów w ich imieniu, by zagwarantować zgodność z niniejszym rozporządzeniem.
       Audyty te powinny być przeprowadzane w sposób przejrzysty i podlegać niezależnej
       kontroli.

(30)   Podmioty – z zastrzeżeniem przepisów prawa krajowego – powinny mieć prawo do
       odwoływania się od decyzji wydanych przez właściwe organy. Właściwe organy powinny
       informować podmioty o tym prawie.

10755/16                                                           PAW/alb                    13
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- (31)    Właściwe organy powinny zapewniać, by pracownicy odpowiedzialni za kontrole
        urzędowe nie ujawniali informacji uzyskanych w wyniku takich kontroli, jeżeli są one
        objęte tajemnicą służbową. O ile nie występuje nadrzędny interes uzasadniający
        ujawnienie, tajemnica służbowa powinna dotyczyć informacji, których udostępnienie
        mogłoby zaszkodzić realizacji celu kontroli urzędowej, postępowań wyjaśniających lub
        audytów, ochronie interesów handlowych lub ochronie postępowań sądowych i porad
        prawnych. Tajemnica służbowa nie powinna jednak uniemożliwiać właściwym organom
        publikowania rzeczowych informacji dotyczących wyników kontroli urzędowych
        poszczególnych podmiotów, w przypadku gdy dany podmiot uzyskał możliwość
        przedstawienia uwag na ich temat przed ujawnieniem, a uwagi te uwzględniono lub
        udostępniono wraz z ujawnieniem informacji przez właściwe organy. Konieczność
        zachowania tajemnicy służbowej pozostaje bez uszczerbku dla obowiązku informowania
        opinii publicznej przez właściwe organy na podstawie art. 10 rozporządzenia (WE)
        nr 178/2002 w przypadku istnienia uzasadnionych powodów, aby podejrzewać, że
        żywność lub pasza mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Niniejsze rozporządzenie nie
        powinno mieć wpływu na prawo osób fizycznych do ochrony ich danych osobowych, jak
        przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 95/46/WE 1. Przepisy te
        powinny również pozostawać bez uszczerbku dla sytuacji, w których ujawnienie
        informacji jest wymagane przez prawodawstwo unijne lub krajowe.

1
       Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r.
       w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych
       i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).

10755/16                                                            PAW/alb                    14
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (32)   Właściwe organy powinny regularnie przeprowadzać kontrole urzędowe, w oparciu
       o ocenę ryzyka oraz z właściwą częstotliwością, we wszystkich sektorach oraz
       w odniesieniu do wszystkich podmiotów, działań, zwierząt i towarów podlegających
       prawodawstwu Unii dotyczącemu łańcucha rolno-spożywczego. Właściwe organy
       powinny określić częstotliwość przeprowadzania kontroli urzędowych z uwzględnieniem
       konieczności dostosowania działań kontrolnych do rodzaju ryzyka oraz poziomu
       zgodności z przepisami oczekiwanej w różnych sytuacjach, w tym możliwych naruszeń
       prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego wynikających ze
       stosowania nieuczciwych lub oszukańczych praktyk. W związku z tym przy
       dostosowywaniu działań kontrolnych należy uwzględnić prawdopodobieństwo wystąpienia
       niezgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego, które
       objęte są zakresem niniejszego rozporządzenia. Jednak w niektórych przypadkach w celu
       wydania świadectwa lub poświadczenia urzędowego, które jest warunkiem wstępnym dla
       wprowadzenia do obrotu lub przemieszczania zwierząt lub towarów zgodnie
       z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego, kontrole urzędowe
       należy przeprowadzać niezależnie od poziomu ryzyka lub prawdopodobieństwa
       wystąpienia niezgodności. W takich przypadkach częstotliwość przeprowadzania kontroli
       urzędowych zależy od konieczności przeprowadzenia certyfikacji lub wydania
       poświadczenia.

(33)   Aby zapewnić skuteczność kontroli urzędowych w zakresie weryfikacji zgodności, należy
       je przeprowadzać bez zapowiedzi, chyba że jest to absolutnie konieczne, by kontrola
       mogła się odbyć (przykładowo w przypadku kontroli urzędowych w rzeźni podczas uboju
       wymagających stałej lub regularnej obecności personelu lub przedstawicieli właściwych
       organów w obiektach podmiotu) lub wymaga tego charakter działań prowadzonych
       w ramach kontroli urzędowej (ma to miejsce zwłaszcza w odniesieniu do działań
       audytowych).

10755/16                                                           PAW/alb                     15
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (34)   Kontrole urzędowe powinny być dokładne i skuteczne, a także zapewniać prawidłowe
       stosowanie prawodawstwa Unii. Biorąc pod uwagę, że kontrole urzędowe mogą stanowić
       obciążenie dla podmiotów, właściwe organy powinny organizować i przeprowadzać
       czynności w ramach kontroli urzędowych z uwzględnieniem interesów tych podmiotów
       oraz ograniczając wspomniane obciążenie do poziomu niezbędnego w celu
       przeprowadzenia sprawnych i skutecznych kontroli urzędowych.

(35)   Kontrole urzędowe powinny być przeprowadzane przez pracowników niezależnych, tj.
       wolnych od konfliktu interesów, a w szczególności nieznajdujących się w sytuacji, która
       bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na ich zdolność bezstronnego wykonywania
       obowiązków służbowych w ramach kontroli urzędowej. Należy również wprowadzić
       odpowiednie rozwiązania, by zapewnić bezstronność w przypadkach, w których kontrole
       urzędowe dotyczą zwierząt, towarów lub miejsc należących do organu lub podmiotu
       publicznego czy też działań takiego organu lub podmiotu.

(36)   Właściwe organy państw członkowskich powinny przeprowadzać kontrole urzędowe
       z zachowaniem takiego samego poziomu dokładności, niezależnie od tego, czy
       egzekwowane przepisy mają zastosowanie do działalności istotnej jedynie na terytorium
       danego państwa członkowskiego czy też do działalności, która będzie miała wpływ na
       zgodność z prawodawstwem Unii dotyczącym zwierząt i towarów, które mają zostać
       przemieszczone lub wprowadzone do obrotu w innym państwie członkowskim, czy też
       wywiezione poza Unię. W przypadku wywozu poza Unię właściwe organy mogą także być
       zobowiązane zgodnie z prawodawstwem Unii do sprawdzania zgodności zwierząt
       i towarów z wymogami ustanowionymi przez państwo trzecie przeznaczenia dla takich
       zwierząt lub towarów. Ponadto, w odniesieniu do określania wzorów świadectw
       eksportowych, odpowiednie uprawnienia wykonawcze określone w niniejszym
       rozporządzeniu powinny mieć zastosowanie wyłącznie, gdy takie świadectwa są
       przewidziane prawem unijnym, w szczególności zgodnie z umowami dwustronnymi
       zawartymi między Unią a państwem trzecim lub stowarzyszeniem państw trzecich.

10755/16                                                           PAW/alb                       16
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (37)   Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących identyfikowalności określonych
       w prawodawstwie sektorowym i w zakresie ściśle niezbędnym do organizacji kontroli
       urzędowych, właściwe organy państwa członkowskiego powinny móc w wyjątkowych
       przypadkach wymagać od podmiotów zgłoszenia przybycia zwierząt i towarów z innego
       państwa członkowskiego.

(38)   W celu zapewnienia prawidłowego egzekwowania prawodawstwa Unii dotyczącego
       łańcucha rolno-spożywczego właściwe organy powinny być uprawnione do
       przeprowadzania kontroli urzędowych na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania
       i dystrybucji zwierząt i towarów, których dotyczą wspomniane przepisy. Aby zapewnić
       dokładność prowadzenia kontroli urzędowych i ich skuteczność, właściwe organy powinny
       być także uprawnione do przeprowadzania ich na wszystkich etapach produkcji
       i dystrybucji towarów, substancji, materiałów lub przedmiotów, które nie są regulowane
       prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego w zakresie, w jakim jest
       to konieczne do pełnego zbadania możliwych naruszeń tych przepisów oraz
       zidentyfikowania przyczyny każdego takiego naruszenia. Aby sprawnie przeprowadzać te
       kontrole urzędowe, właściwe organy powinny sporządzać i prowadzić wykaz lub rejestr
       podmiotów, które mają zostać poddane kontroli.

10755/16                                                           PAW/alb                      17
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (39)   Właściwe organy działają w interesie podmiotów i społeczeństwa, zapewniając, by
       ustanowione w prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego wysokie
       normy ochrony były stale zachowywane i chronione poprzez właściwe ich egzekwowanie
       oraz by poprzez kontrole urzędowe w całym łańcuchu rolno-spożywczym sprawdzana była
       zgodność z takim prawodawstwem. Właściwe organy, jak również jednostki upoważnione
       i osoby fizyczne, którym przekazano określone zadania, powinny w związku z tym
       odpowiadać przed podmiotami i społeczeństwem za sprawność i skuteczność
       przeprowadzanych przez nie kontroli urzędowych. Powinny one zapewniać dostęp do
       informacji dotyczących organizacji i przeprowadzania kontroli urzędowych i innych
       czynności urzędowych, a także regularnie publikować informacje dotyczące kontroli
       urzędowych oraz ich wyników. Z zastrzeżeniem pewnych warunków, właściwe organy
       powinny być także uprawnione do publikowania lub udostępniania informacji dotyczących
       ratingu poszczególnych podmiotów na podstawie wyników kontroli urzędowych. Należy
       zezwolić państwom członkowskim na stosowanie systemów oceny i zachęcać do ich
       stosowania, by zwiększać przejrzystość w łańcuchu rolno-spożywczym, o ile systemy te
       oferują stosowne gwarancje uczciwości, spójności, przejrzystości i obiektywności.
       Właściwe organy powinny wdrożyć konieczne rozwiązania, by ocena rzetelnie
       odzwierciedlała poziom zgodności w danym momencie; w szczególności należy zachęcać
       właściwe organy do zapewnienia, by ocena była oparta na wynikach kilku kontroli
       urzędowych lub – jeżeli ocena jest oparta na wyniku jednej kontroli urzędowej, a wyniki
       nie są satysfakcjonujące – by w rozsądnym terminie przeprowadzane były dalsze kontrole
       urzędowe. Szczególnie potrzebna jest przejrzystość kryteriów oceny, co umożliwi
       porównywanie wzorców postępowania, a po pewnym czasie rozważenie opracowania
       spójnego podejścia na poziomie Unii.

10755/16                                                           PAW/alb                       18
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (40)   Ważne jest, aby właściwe organy, jak również jednostki upoważnione i osoby fizyczne,
       którym przekazano określone zadania, zapewniały i weryfikowały skuteczność
       oraz spójność przeprowadzanych przez siebie kontroli urzędowych. W tym celu powinny
       one prowadzić działania w oparciu o pisemnie udokumentowane procedury oraz
       przekazywać informacje i instrukcje pracownikom zajmującym się przeprowadzaniem
       kontroli urzędowych. Ponadto powinny one dysponować właściwymi udokumentowanymi
       procedurami i mechanizmami pozwalającymi stale weryfikować, czy ich własne działania
       są skuteczne i spójne, a także przeprowadzać działania korygujące w przypadku
       stwierdzenia nieprawidłowości.

(41)   Aby ułatwić identyfikację przypadków braku zgodności oraz usprawnić podejmowanie
       przez dany podmiot działań korygujących, wynik kontroli urzędowych należy odnotować
       na piśmie, a kopię przekazać podmiotowi na jego wniosek. Jeżeli w trakcie kontroli
       urzędowych wymagana jest stała lub regularna obecność pracowników właściwych
       organów w celu monitorowania działalności podmiotu, pisemna dokumentacja każdej
       poszczególnej kontroli lub wizyty u podmiotu byłaby nieproporcjonalna. W takich
       przypadkach pisemną dokumentację należy opracowywać z częstotliwością pozwalającą
       na regularne informowanie właściwych organów i podmiotu o poziomie zgodności oraz na
       szybkie powiadamianie o wszelkich stwierdzonych nieprawidłowościach lub
       niezgodnościach.

(42)   Podmioty powinny w pełni współpracować z właściwymi organami, jednostkami
       upoważnionymi lub osobami fizycznymi, którym przekazano określone zadania, w celu
       zapewnienia sprawnego przeprowadzania kontroli urzędowych oraz umożliwienia
       właściwym organom przeprowadzania innych czynności urzędowych. Podmioty
       odpowiedzialne za przesyłkę wprowadzaną do Unii powinny zapewnić wszelkie dostępne
       informacje odnoszące się do tej przesyłki. Wszystkie podmioty powinny przekazywać
       właściwym organom co najmniej informacje niezbędne do identyfikacji tych podmiotów,
       prowadzonej przez nie działalności oraz podmiotów, które są ich dostawcami i odbiorcami
       ich produktów.

10755/16                                                           PAW/alb                    19
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (43)   W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się jednolite ramy prawne w zakresie organizacji
       kontroli urzędowych w celu zweryfikowania zgodności z prawodawstwem unijnym
       dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego we wszystkich obszarach nim objętych.
       W niektórych z tych obszarów w prawodawstwie Unii określa się szczegółowe wymogi,
       których należy przestrzegać i które do przeprowadzania kontroli urzędowych wymagają
       szczególnych umiejętności i środków. Aby uniknąć różnicowania praktyk w zakresie
       egzekwowania, co mogłoby doprowadzić do nierównej ochrony zdrowia ludzi, zwierząt
       i roślin, dobrostanu zwierząt oraz – w przypadku GMO i środków ochrony roślin – także
       środowiska, zakłócić funkcjonowanie rynku wewnętrznego zwierząt i towarów objętych
       zakresem niniejszego rozporządzenia, a także zakłócić konkurencję, Komisja powinna
       mieć możliwość uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie szczególnych
       przepisów dotyczących kontroli urzędowych pozwalających na zaspokojenie potrzeb
       w zakresie kontroli przeprowadzanych w tych obszarach. W przepisach tych powinno się
       w szczególności określić szczegółowe wymogi dotyczące przeprowadzania kontroli
       urzędowych oraz ich minimalnej częstotliwości, środki szczególne lub dodatkowe
       w stosunku do środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, które właściwe
       organy powinny podejmować w przypadku braku zgodności, szczególne obowiązki
       i zadania właściwych organów w uzupełnieniu do przewidzianych w niniejszym
       rozporządzeniu oraz szczególne kryteria uruchamiania mechanizmów pomocy
       administracyjnej przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. W innych przypadkach
       takie dodatkowe przepisy mogą stać się konieczne w celu zapewnienia bardziej
       szczegółowych ram przeprowadzania kontroli urzędowych w odniesieniu do żywności
       i pasz, w przypadku pojawienia się nowych informacji na temat ryzyka dla zdrowia ludzi
       lub zwierząt, lub – w przypadku GMO oraz środków ochrony roślin – również ryzyka dla
       środowiska, które to informacje wskazywałyby, że w przypadku braku wspólnych zasad
       w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych w państwach członkowskich kontrole
       nie zapewniałyby oczekiwanego – przewidzianego w prawodawstwie Unii dotyczącym
       łańcucha rolno-spożywczego – poziomu ochrony przed takim ryzykiem.

10755/16                                                          PAW/alb                      20
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (44)    Aby umożliwić sprawną organizację kontroli urzędowych objętych zakresem niniejszego
        rozporządzenia, państwa członkowskie powinny określić, które osoby spośród personelu
        będą najwłaściwsze do przeprowadzania takich kontroli, pod warunkiem że zapewniony
        zostanie wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego, zdrowia zwierząt i roślin oraz
        dobrostanu zwierząt w całym łańcuchu rolno-spożywczym oraz że zostaną zachowane
        normy i zobowiązania międzynarodowe. Jednak w niektórych przypadkach, gdy dla
        zapewnienia rzetelności kontroli urzędowej wymagane są konkretne umiejętności, od
        państw członkowskich powinno się wymagać, by zwracały się do urzędowych lekarzy
        weterynarii, urzędowych inspektorów ds. zdrowia roślin lub innych specjalnie
        wyznaczonych osób. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla możliwości zatrudniania
        przez państwa członkowskie również urzędowych lekarzy weterynarii (w tym
        w odniesieniu do kontroli urzędowych drobiu i zajęczaków), inspektorów ds. zdrowia
        roślin i innych specjalnie wyznaczonych osób w przypadkach, w których nie jest to
        wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia.

(45)    Do celów opracowywania nowych metod i technik kontroli w związku z kontrolami
        urzędowymi produkcji mięsa, właściwym organom należy zezwolić na przyjmowanie
        środków krajowych służących wdrożeniu projektów pilotażowych o ograniczonym
        zakresie i czasie trwania. Te środki powinny gwarantować prowadzenie przez właściwe
        organy weryfikacji przestrzegania przez podmioty wszystkich podstawowych przepisów
        mających zastosowanie do produkcji mięsa, w tym wymogu, by mięso było bezpieczne
        i zdatne do spożycia przez ludzi. Aby zagwarantować Komisji i państwom członkowskim
        możliwość oceny skutków takich środków krajowych i wyrażenia opinii zanim środki te
        zostaną przyjęte, a następnie podjęcia najwłaściwszych działań, środki te należy zgłaszać
        Komisji zgodnie z art. 5 i 6 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1535 1
        i w celach określonych w tych artykułach.

1
       Dyrektywa (UE) 2015/1535 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 września 2015 r.
       ustanawiająca procedurę udzielania informacji w dziedzinie przepisów technicznych oraz
       zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego (Dz.U. L 241 z 17.9.2015, s. 1).

10755/16                                                             PAW/alb                    21
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (46)   Właściwe organy powinny mieć możliwość przekazania innym organom niektórych
       powierzonych im zadań. Należy określić właściwe warunki, aby zapewnić zachowanie
       bezstronności, jakości i spójności kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych.
       Jednostka upoważniona powinna w szczególności posiadać zgodną z normą ISO
       akredytację na prowadzenie kontroli.

(47)   W celu zapewnienia wiarygodności i spójności kontroli urzędowych oraz innych czynności
       urzędowych w całej Unii metody stosowane do pobierania próbek oraz przeprowadzania
       laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki powinny być zgodne ze standardami
       naukowymi, zaspokajać konkretne potrzeby analityczne, badawcze i diagnostyczne danego
       laboratorium, a także zapewniać poprawne i wiarygodne wyniki testów analitycznych,
       badań i diagnostyki. Należy określić jasne reguły wyboru stosowanej metody,
       w przypadku gdy dostępne są co najmniej dwie metody z różnych źródeł, takich jak ISO,
       Europejska i Śródziemnomorska Organizacja Ochrony Roślin (EPPO), Międzynarodowa
       konwencja ochrony roślin (IPCC), Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE), Unia
       Europejska oraz krajowe laboratoria referencyjne lub prawo krajowe.

(48)   Podmioty, których zwierzęta lub towary podlegają procedurze pobierania próbek, analizy,
       badania lub diagnostyki w związku z kontrolami urzędowymi, powinny mieć prawo do
       drugiej ekspertyzy na swój koszt. To prawo powinno umożliwiać operatorowi zwrócenie
       się o przeprowadzenie przez innego eksperta przeglądu dokumentów dotyczących pobrania
       pierwotnej próbki, wykonania analizy, badania lub diagnostyki, jak również
       o przeprowadzenie powtórnej analizy, powtórnego badania lub powtórnej diagnostyki
       części pobranego pierwotnie materiału, chyba że wspomniana powtórna analiza, powtórne
       badanie lub powtórna diagnostyka są technicznie niewykonalne lub nie mają znaczenia.
       Byłoby tak – w szczególności – w przypadku gdy częstość występowania zagrożenia jest
       wyjątkowo niska dla danego zwierzęcia lub towaru lub gdy rozkład tego zagrożenia jest
       szczególnie niewielka lub nieregularna, jak w celu oceny występowania organizmów
       kwarantannowych lub, w stosownych przypadkach, przeprowadzenia analizy
       mikrobiologicznej.

10755/16                                                           PAW/alb                     22
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- (49)    W celu przeprowadzenia kontroli urzędowych wymiany handlowej odbywającej się za
        pośrednictwem internetu lub innych form sprzedaży na odległość właściwe organy
        powinny mieć możliwość uzyskania próbek poprzez składane anonimowo zamówienia,
        w odniesieniu do których można następnie przeprowadzić analizę lub badanie, lub poddać
        je weryfikacji zgodności. Właściwe organy powinny podejmować wszelkie kroki, aby
        zachować prawo podmiotów do drugiej ekspertyzy.

(50)    Laboratoria wyznaczone przez właściwe organy do przeprowadzania analiz, badań
        i diagnostyki na podstawie próbek pobieranych w ramach kontroli urzędowych i innych
        czynności urzędowych powinny dysponować wiedzą fachową, wyposażeniem,
        infrastrukturą oraz pracownikami, aby wykonywać wspomniane zadania zgodnie
        z najwyższymi standardami. W celu zapewnienia prawidłowych i wiarygodnych wyników
        laboratoria te powinny posiadać akredytację w zakresie stosowania metod zgodnie z normą
        EN ISO/IEC 17025 w sprawie ogólnych wymagań dotyczących kompetencji laboratoriów
        badawczych i wzorcujących. Akredytacji powinna udzielać krajowa jednostka
        akredytująca działającą zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady
        (WE) nr 765/2008 1.

1
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r.
       ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do
       warunków wprowadzania produktów do obrotu i uchylające rozporządzenie (EWG)
       nr 339/93 (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30).

10755/16                                                           PAW/alb                    23
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (51)   Akredytacja jest wprawdzie preferowanym instrumentem do zapewnienia działalności
       laboratoriów urzędowych na wysokim poziomie, ale jest przy tym złożonym i kosztownym
       procesem, który może powodować nieproporcjonalne obciążenia dla laboratorium
       w przypadkach, w których metoda laboratoryjnych analiz, badań lub diagnostyki jest
       szczególnie prosta do zastosowania i nie wymaga specjalistycznych procedur ani
       wyposażenia, jak w przypadku wykrywania włośnia w ramach kontroli, oraz –
       w określonych warunkach – w przypadkach, w których laboratorium przeprowadza
       analizy, badania lub diagnostykę jedynie w ramach innych czynności urzędowych, a nie
       w ramach kontroli urzędowych.

(52)   Aby zapewnić stosowanie elastycznego i proporcjonalnego podejścia, w szczególności
       w odniesieniu do laboratoriów zajmujących się zdrowiem zwierząt lub zdrowiem roślin,
       należy wprowadzić przepis dotyczący przyjmowania odstępstw dopuszczających, aby
       niektóre laboratoria nie były akredytowane w zakresie wszystkich stosowanych przez nie
       metod. Sytuacja taka zachodzi w szczególności, gdy nie są dostępne zwalidowane metody
       wykrywania konkretnych agrofagów roślin. Ponadto akredytacja laboratorium w zakresie
       wszystkich metod, które powinny być stosowane przez laboratorium urzędowe, może nie
       być natychmiast dostępna w przypadkach, gdy należy zastosować nowe lub niedawno
       zmodyfikowane metody, w przypadkach pojawiającego się ryzyka lub w sytuacjach
       nadzwyczajnych. Pod pewnymi warunkami laboratoria urzędowe powinny mieć
       w związku z tym możliwość przeprowadzania analiz, badań oraz diagnostyki dla
       właściwych organów, zanim uzyskają właściwą akredytację.

10755/16                                                          PAW/alb                     24
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (53)   Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z państw
       trzecich mają kluczowe znaczenie ponieważ zapewniają zgodność tych zwierząt i towarów
       z prawodawstwem stosowanym w Unii, w szczególności z przepisami mającymi na celu
       ochronę zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt, oraz –w odniesieniu do
       GMO oraz środków ochrony roślin – także środowiska. Takie kontrole urzędowe powinny
       odbywać się przed wprowadzeniem zwierząt lub towarów do obrotu w Unii. Częstotliwość
       kontroli urzędowych powinna w należyty sposób uwzględniać ryzyko dla zdrowia ludzi,
       zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt oraz środowiska, jakie mogą stwarzać zwierzęta
       i towary wprowadzane na terytorium Unii, uwzględniając historię zgodności podmiotu
       z wymogami przewidzianymi w prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha rolno-
       spożywczego, kontrole tych zwierząt i towarów już przeprowadzone w danych państwach
       trzecich oraz gwarancje udzielone przez dane państwo trzecie, że zwierzęta i towary
       przywożone do Unii spełniają wymogi określone w prawodawstwie Unii.

(54)   Należy określić kategorie zwierząt i towarów, które zawsze powinno się przedstawiać do
       kontroli urzędowej w punktach kontroli granicznej przed ich wprowadzeniem do Unii.
       Należy również przewidzieć możliwość czasowego objęcia innych kategorii towarów tym
       samym wymogiem w drodze przyjęcia szczegółowych środków w tym zakresie, a także
       możliwość wprowadzenia wymogu przedstawiania przed wprowadzeniem do Unii
       pewnych innych kategorii towarów, w szczególności środków spożywczych zawierających
       zarówno produkty pochodzenia roślinnego, jak i przetworzone produkty pochodzenia
       zwierzęcego (produktów złożonych) do kontroli urzędowej w punktach kontroli
       granicznej.

10755/16                                                            PAW/alb                    25
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (55)    Zważywszy na ryzyko, jakie niektóre zwierzęta lub towary mogą stwarzać dla zdrowia
        ludzi, zwierząt i roślin, dla dobrostanu zwierząt lub dla środowiska, powinny one podlegać
        szczególnym kontrolom urzędowym w momencie ich wprowadzania na terytorium Unii.
        W obowiązujących przepisach unijnych wymaga się, aby kontrole urzędowe były
        przeprowadzane na granicach Unii, w celu sprawdzenia, czy przestrzegane są normy
        w zakresie zdrowia ludzkiego, zdrowia zwierząt oraz dobrostanu zwierząt, które mają
        zastosowanie do zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, materiału biologicznego
        oraz produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, a także spełniania wymogów
        fitosanitarnych przez rośliny i produkty roślinne. Częstsze kontrole przy wprowadzaniu na
        terytorium Unii przeprowadza się także w odniesieniu do niektórych innych towarów,
        w przypadku których wymaga tego pojawiające się lub znane ryzyko. W niniejszym
        rozporządzeniu należy przewidzieć specyfikę takich kontroli, regulowanych obecnie
        dyrektywami Rady 97/78/WE 1, 91/496/EWG 2 i 2000/29/WE oraz rozporządzeniem
        Komisji (WE) nr 669/2009 3.

1
       Dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące
       organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw
       trzecich (Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9).
2
       Dyrektywa Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiająca zasady regulujące
       organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty
       z państw trzecich i zmieniająca dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG
       (Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56).
3
       Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania
       rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
       zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz
       i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniającego decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L
       194 z 25.7.2009, s. 11).

10755/16                                                             PAW/alb                    26
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (56)   W celu zwiększenia wydajności systemu kontroli urzędowych Unii, zapewnienia
       optymalnego podziału zasobów przeznaczonych na kontrole graniczne w ramach kontroli
       urzędowych, a także ułatwienia egzekwowania prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha
       rolno-spożywczego, należy ustanowić wspólny zintegrowany system kontroli urzędowych
       w punktach kontroli granicznej, zastępując obecne rozproszone ramy kontroli, aby miał
       zastosowanie do wszystkich przesyłek, których kontrolę – z uwagi na ryzyko, jakie mogą
       stwarzać – należy przeprowadzić przy ich wprowadzaniu na terytorium Unii.

(57)   Kontrole urzędowe przesyłek należy przeprowadzać w momencie przybycia przesyłki do
       punktu kontroli granicznej. Te kontrole urzędowe powinny obejmować kontrole
       dokumentacji wszystkich przesyłek, w stosownych przypadkach za pomocą środków
       elektronicznych, a także kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie przeprowadzane
       z częstotliwością zależną od ryzyka, jakie stwarza każda przesyłka zwierząt lub towarów.

(58)   Częstotliwość kontroli bezpośrednich należy określać i modyfikować w zależności od
       ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin lub dobrostanu zwierząt, lub – w przypadku
       GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska. Takie podejście powinno
       pozwolić właściwym organom na przeznaczenie zasobów w zakresie kontroli na
       przypadki, w których ryzyko jest największe. Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych
       powinna również podlegać zmniejszeniu lub ograniczać się do sprawdzenia urzędowej
       pieczęci przesyłki, gdy jest to uzasadnione mniejszym ryzykiem stwarzanym przez
       przesyłki wprowadzane na terytorium Unii. W odniesieniu do kontroli identyfikacyjnych
       i kontroli bezpośrednich należy stosować podejście oparte na ocenie ryzyka poprzez
       wykorzystywanie dostępnych zestawów danych i informacji, jak również komputerowych
       systemów gromadzenia danych oraz zarządzania nimi.

10755/16                                                            PAW/alb                     27
                                            DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- (59)   W niektórych przypadkach oraz pod warunkiem zapewnienia wysokiego poziomu ochrony
       zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt, oraz – w odniesieniu do GMO oraz
       środków ochrony roślin – również ochrony środowiska kontrole urzędowe przeprowadzane
       zwykle przez właściwe organy w punktach kontroli granicznej mogą być przeprowadzane
       w innych punktach kontroli lub przez inne organy.

(60)   W celu zorganizowania sprawnego systemu kontroli urzędowych do przywożonych
       z państw trzecich przesyłek, które wymagają kontroli przy ich wprowadzeniu na
       terytorium Unii, należy dołączyć wspólny zdrowotny dokument wejścia (zwany dalej
       "dokumentem CHED") stosowany w celu wcześniejszego powiadomienia o przybyciu
       przesyłek w punkcie kontroli granicznej, a także w celu udokumentowania wyniku
       przeprowadzonych kontroli urzędowych oraz decyzji podjętych przez właściwe organy
       w odniesieniu do przesyłki, której taki dokument towarzyszy. Po przeprowadzeniu
       wszystkich kontroli ten sam dokument powinien zostać użyty przez podmiot w celu
       przedłożenia do odprawy celnej.

(61)   W niektórych państwach członkowskich, ze względu na szczególne ograniczenia
       geograficzne, takie jak długie wybrzeża lub granice lądowe, minimalne wymogi dotyczące
       punktów kontroli granicznej są trudne do spełnienia na stałe. Przywóz nieobrobionych kłód
       drewna odbywa się zazwyczaj w znacznych ilościach poprzez wyspecjalizowane porty lub
       punkty kontroli, przy czym odbywa się to z różną częstotliwością, co utrudnia zapewnienie
       stałej obsady i odpowiedniego wyposażenia w punktach kontroli granicznej. Należy
       zezwolić na odstępstwa od minimalnych wymogów dotyczących punktów kontroli
       granicznej, by zagwarantować skuteczne kontrole urzędowe określonych nieobrobionych
       kłód drewna.

10755/16                                                           PAW/alb                       28
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (62)   Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z państw
       trzecich należy przeprowadzać w punktach kontroli granicznej wyznaczonych przez
       państwa członkowskie zgodnie z zakresem minimalnych wymagań. Należy cofnąć
       wyznaczenie takich punktów lub zawiesić je, w przypadku gdy nie spełniają one już
       minimalnych wymogów lub gdy ich działania mogą stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi,
       zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w przypadku GMO i środków ochrony roślin
       – również dla środowiska. Przy podejmowaniu decyzji o wycofaniu lub zawieszeniu
       takiego wyznaczenia należy uwzględnić wagę ryzyka i zasadę proporcjonalności.

(63)   W celu zapewnienia jednolitego stosowania przepisów w zakresie kontroli urzędowych
       w odniesieniu do przesyłek przywożonych z państw trzecich należy przyjąć wspólne
       przepisy regulujące działania, jakie powinny wykonać właściwe organy i podmioty
       w przypadku przesyłek, dla których stwierdzono podejrzenie niezgodności, lub
       stwierdzono niezgodność oraz przesyłek mogących stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi,
       zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w przypadku GMO i środków ochrony roślin
       – również dla środowiska.

(64)   Aby uniknąć niespójności lub dublowania czynności w ramach kontroli urzędowych,
       umożliwić terminową identyfikację przesyłek podlegających kontrolom urzędowym
       w punktach kontroli granicznej i innych punktach kontroli, a także zapewnić sprawne
       przeprowadzanie kontroli, należy zapewnić współpracę i wymianę informacji wśród
       właściwych organów, organów celnych oraz innych odpowiednich organów zajmujących
       się przesyłkami przywożonymi z państw trzecich.

10755/16                                                           PAW/alb                   29
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (65)   Państwa członkowskie powinny zapewnić stałą dostępność odpowiednich zasobów
       finansowych pozwalających na zatrudnienie odpowiedniej liczby pracowników oraz
       należyte wyposażenie właściwych organów przeprowadzających kontrole urzędowe oraz
       inne czynności urzędowe. Chociaż to w głównej mierze podmioty są odpowiedzialne za
       zapewnienie, by prowadzona przez nie działalność była zgodna z prawodawstwem Unii
       dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego, stosowany przez nie w tym celu system
       własnych kontroli należy uzupełnić specjalnym systemem kontroli urzędowych
       utrzymywanym przez każde państwo członkowskie w celu zapewnienia skutecznego
       nadzoru rynku w całym łańcuchu rolno-spożywczym. Taki system jest z natury złożony
       i wymagający pod względem zasobów, w związku z czym należy mu zapewnić stabilne
       zasoby do prowadzenia kontroli urzędowych w stopniu pozwalającym na zaspokajanie
       potrzeb w zakresie egzekwowania przepisów w każdym momencie. Aby ograniczyć
       zależność systemu kontroli urzędowych od finansów publicznych, właściwe organy
       powinny pobierać opłaty lub należności na pokrycie kosztów ponoszonych przez nie przy
       przeprowadzaniu kontroli urzędowych u niektórych podmiotów oraz z tytułu niektórych
       czynności, w przypadku których prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-
       spożywczego wymaga rejestracji lub zatwierdzenia zgodnie z przepisami Unii
       dotyczącymi higieny żywności i pasz lub przepisami regulującymi kwestie zdrowia roślin.
       Opłaty lub należności należy również pobierać od podmiotów, aby zrekompensować
       koszty kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu wydania świadectwa lub
       poświadczenia urzędowego, a także koszty kontroli urzędowych przeprowadzanych przez
       właściwe organy w punktach kontroli granicznej.

10755/16                                                          PAW/alb                    30
                                          DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (66)   Opłaty lub należności powinny pokrywać koszty poniesione przez właściwe organy
       podczas przeprowadzania kontroli urzędowych, w tym koszty ogólne, nie powinny ich
       jednak przekraczać. Koszty ogólne mogą obejmować koszty wsparcia i koszty
       organizacyjne niezbędne do planowania i przeprowadzania kontroli urzędowych. Koszty
       takie należy obliczać na podstawie każdej konkretnej kontroli urzędowej lub na podstawie
       wszystkich kontroli urzędowych przeprowadzonych w określonym czasie. W przypadku
       gdy opłaty lub należności nalicza się na podstawie rzeczywistych kosztów poszczególnych
       kontroli urzędowych, podmioty zachowujące zgodność we wcześniejszych okresach
       powinny wnosić niższe opłaty ogólne niż podmioty niezachowujące zgodności, gdyż
       powinny podlegać rzadszym kontrolom urzędowym. Aby promować zachowywanie
       zgodności z prawodawstwem Unii przez wszystkie podmioty niezależnie od metody
       (opartej na faktycznych kosztach lub na stawce ryczałtowej) obranej przez poszczególne
       państwa członkowskie do obliczania opłat lub należności, w przypadku ich obliczania na
       podstawie ogólnych kosztów poniesionych przez właściwe organy w określonym czasie
       oraz nakładania ich na wszystkie podmioty niezależnie od tego, czy podlegają one kontroli
       urzędowej w okresie referencyjnym, te opłaty i należności należy obliczać w sposób
       nagradzający podmioty ze stałą pozytywną historią zgodności z prawodawstwem Unii
       dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego.

(67)   Należy zabronić bezpośrednich lub pośrednich zwrotów opłat lub należności pobranych
       przez właściwe organy, ponieważ postawiłoby to w niekorzystnej sytuacji podmioty, które
       nie otrzymują zwrotu, oraz mogłoby potencjalnie doprowadzić do zakłóceń konkurencji.

(68)   Finansowanie kontroli urzędowych z opłat lub należności pobieranych od podmiotów
       powinno być w pełni przejrzyste, aby umożliwić obywatelom i przedsiębiorstwom
       zrozumienie metod i danych stosowanych w celu ustalenia wysokości opłat lub należności.

10755/16                                                           PAW/alb                      31
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (69)   Prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego określa przypadki, w których
       wprowadzaniu na rynek lub przemieszczaniu niektórych zwierząt lub towarów powinno
       towarzyszyć wydanie urzędowego świadectwa podpisanego przez urzędnika
       certyfikującego. Należy ustanowić wspólny zbiór przepisów określających obowiązki
       właściwych organów oraz urzędników certyfikujących w zakresie wydawania świadectw
       urzędowych, a także cechy, jakimi powinny się charakteryzować świadectwa urzędowe,
       aby zapewnić ich wiarygodność.

(70)   W innych przypadkach przepisy objęte zakresem niniejszego rozporządzenia stanowią, że
       wprowadzaniu do obrotu lub przemieszczaniu niektórych zwierząt lub towarów ma
       towarzyszyć wydanie – przez podmioty pod nadzorem urzędowym właściwych organów
       lub przez same właściwe organy – etykiety urzędowej, znaku urzędowego lub innego
       poświadczenia urzędowego. Poświadczenia urzędowe obejmują przykładowo paszporty
       roślin, oznaczenia ekologiczne i oznakowania identyfikacyjne, o ile wymaga ich
       prawodawstwo Unii, oraz oznaczenia chronionych nazw pochodzenia, chronionych
       oznaczeń geograficznych lub gwarantowanych tradycyjnych specjalności. Należy
       ustanowić minimalny zbiór przepisów zapewniający również wydawanie poświadczeń
       urzędowych z zachowaniem właściwych gwarancji wiarygodności.

10755/16                                                           PAW/alb                  32
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (71)   Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe należy przeprowadzać w oparciu o metody
       analiz, badań i diagnostyki, które spełniają najnowocześniejsze standardy naukowe oraz
       zapewniają prawidłowe, wiarygodne i porównywalne wyniki w całej Unii. W związku
       z tym należy nieustannie poprawiać metody stosowane przez laboratoria urzędowe, jak
       również jakość i jednolitość uzyskiwanych w ich wyniku danych analitycznych, badań
       i danych diagnostycznych. W tym celu Komisja powinna mieć możliwość wyznaczania
       laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej oraz polegania na ich wsparciu w zakresie
       wiedzy fachowej we wszystkich tych obszarach łańcucha rolno-spożywczego, w których
       niezbędne są precyzyjne i wiarygodne wyniki analiz, badań i diagnostyki. Laboratoria
       referencyjne Unii Europejskiej powinny w szczególności zapewniać, by krajowe
       laboratoria referencyjne oraz laboratoria urzędowe otrzymywały aktualne informacje na
       temat dostępnych metod, organizować międzylaboratoryjne badania porównawcze
       i aktywnie w nich uczestniczyć oraz oferować szkolenia dla krajowych laboratoriów
       referencyjnych lub laboratoriów urzędowych.

10755/16                                                           PAW/alb                      33
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (72)    Art. 32 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 i art. 21 akapit pierwszy
        rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1831/2003 1 powierzają
        odpowiednio laboratorium referencyjnemu Unii Europejskiej odpowiedzialnemu za
        żywność i pasze modyfikowane genetycznie oraz laboratorium referencyjnemu Unii
        Europejskiej odpowiedzialnemu za dodatki paszowe określone obowiązki w ramach
        procedury udzielania zezwoleń dotyczących żywności i pasz modyfikowanych genetycznie
        lub dodatków paszowych, w szczególności w zakresie weryfikacji, oceny i zatwierdzania
        trybu prowadzenia badań lub analiz zaproponowanego przez wnioskodawców. Zatem do
        celów niniejszego rozporządzenia laboratoria te powinny pełnić funkcję laboratoriów
        referencyjnych Unii Europejskiej.

(73)    Do celów związanych z przeprowadzaniem kontroli urzędowych oraz innych czynności
        urzędowych służących wykrywaniu ewentualnych naruszeń przepisów, w tym
        wynikających ze stosowania nieuczciwych lub oszukańczych praktyk, jak również
        w zakresie dobrostanu zwierząt, właściwe organy powinny mieć dostęp do aktualnych,
        wiarygodnych i spójnych danych technicznych, ustaleń z badań, nowych technik oraz
        wiedzy fachowej niezbędnych do prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii mającego
        zastosowanie w tych dwóch obszarach. W tym celu Komisja powinna mieć możliwość
        wyznaczania ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej ds. autentyczności i integralności
        łańcucha rolno-spożywczego, jak również polegania na ich fachowym wsparciu.

1
       Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września
       2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (Dz.U. L 268 z 18.10.2003,
       s. 29).

10755/16                                                            PAW/alb                   34
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (74)   Aby dążyć do realizacji celów niniejszego rozporządzenia oraz wnieść wkład w sprawne
       funkcjonowanie rynku wewnętrznego, zapewniając zaufanie konsumentów do tego rynku,
       należy w sprawny i spójny sposób zająć się niezgodnościami z prawodawstwem Unii
       dotyczącym unijnego łańcucha rolno-spożywczego, które wymagają podjęcia działań
       egzekucyjnych w więcej niż jednym państwie członkowskim. System wczesnego
       ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach (RASFF) ustanowiony na podstawie
       art. 50 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 pozwala już właściwym organom na szybką
       wymianę i rozpowszechnianie informacji na temat poważnego, bezpośredniego lub
       pośredniego ryzyka dla zdrowia ludzkiego w odniesieniu do żywności lub pasz bądź
       poważnego ryzyka dla zdrowia ludzi lub zwierząt lub dla środowiska w odniesieniu do
       pasz, w celu umożliwienia wprowadzenia natychmiastowych środków służących
       wyeliminowaniu tego poważnego ryzyka. Instrument ten pozwala wprawdzie podejmować
       szybkie działania we wszystkich zainteresowanych państwach członkowskich w celu
       wyeliminowania określonego poważnego ryzyka w całym łańcuchu rolno-spożywczym,
       jednak nie może służyć umożliwianiu udzielania wsparcia o charakterze transgranicznym
       ani prowadzenia transgranicznej współpracy między właściwymi organami, aby zapewnić
       skuteczne wykrywanie przypadków braku zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym
       łańcucha rolno-spożywczego o wymiarze transgranicznym nie tylko w państwie
       członkowskim, w którym po raz pierwszy wykryto brak zgodności, ale także w państwie
       członkowskim będącym źródłem braku zgodności. W ramach pomocy i współpracy
       administracyjnej należy w szczególności umożliwić właściwym organom wymianę
       informacji, wykrywanie, prowadzenie postępowań wyjaśniających oraz podejmowanie
       skutecznych oraz proporcjonalnych działań w celu ścigania naruszeń prawodawstwa Unii
       dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego na szczeblu transgranicznym, również
       w przypadkach potencjalnych nieuczciwych lub oszukańczych praktyk, które mają lub
       mogą mieć wymiar transgraniczny.

10755/16                                                          PAW/alb                     35
                                          DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (75)   Należy zapewnić właściwe działania następcze w odniesieniu do wniosków o udzielenie
       pomocy administracyjnej oraz wszelkich powiadomień. W celu ułatwienia udzielania
       pomocy i prowadzenia współpracy administracyjnej państwa członkowskie powinny być
       zobowiązane do wyznaczania co najmniej jednej instytucji łącznikowej udzielającej
       pomocy i koordynującej przepływ informacji między właściwymi organami w różnych
       państwach członkowskich. Aby zapewnić jednolite warunki wdrażania niniejszego
       rozporządzenia i zoptymalizować oraz uprościć współpracę między państwami
       członkowskimi, Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze do przyjęcia aktów
       wykonawczych określających specyfikacje stosowanych narzędzi technicznych, procedury
       wymiany informacji między instytucjami łącznikowymi oraz standardowe formaty
       wniosków o udzielenie pomocy, powiadomień oraz odpowiedzi.

(76)   Każde państwo członkowskie powinno być zobowiązane do wprowadzenia i regularnego
       aktualizowania wieloletniego krajowego planu kontroli obejmującego wszystkie obszary
       regulowane prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego oraz
       zawierającego informacje na temat struktury i organizacji systemu kontroli urzędowych
       danego państwa. Wspomniane wieloletnie krajowe plany kontroli są instrumentem, za
       pomocą którego każde państwo członkowskie powinno zapewniać przeprowadzanie
       kontroli urzędowych w oparciu o ocenę ryzyka oraz w sprawny sposób na całym swoim
       terytorium oraz w całym łańcuchu rolno-spożywczym, a także zgodnie z niniejszym
       rozporządzeniem. Właściwie przeprowadzone konsultacje ze stosownymi
       zainteresowanymi stronami przed przygotowaniem planów powinny zagwarantować ich
       odpowiedniość.

(77)   Aby zapewnić spójność i kompletność wieloletnich krajowych planów kontroli, każde
       państwo członkowskie powinno wyznaczyć jeden organ odpowiedzialny za koordynację
       przygotowania swoich planów kontroli oraz za gromadzenie informacji dotyczących ich
       wdrożenia, oraz, w razie potrzeby, przeglądu i aktualizacji.

10755/16                                                              PAW/alb                  36
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- (78)   Państwa członkowskie powinny być zobowiązane do przedkładania Komisji sprawozdania
       rocznego zawierającego informacje na temat czynności kontrolnych oraz realizacji
       wieloletnich krajowych planów kontroli. Aby zapewnić jednolite warunki wdrażania
       niniejszego rozporządzenia i ułatwić gromadzenie oraz przekazywanie porównywalnych
       danych, a następnie ich zestawianie w formie statystyk dla całej Unii oraz opracowywanie
       przez Komisję sprawozdań dotyczących funkcjonowania kontroli urzędowych w całej
       Unii, Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze do przyjęcia aktów
       wykonawczych w zakresie określania wzorów formularzy sprawozdań rocznych.

(79)   Eksperci Komisji powinni mieć możliwość przeprowadzania kontroli, w tym audytów,
       w państwach członkowskich w celu zweryfikowania stosowania właściwego
       prawodawstwa Unii oraz funkcjonowania krajowych systemów kontroli i właściwych
       organów. Kontrole Komisji powinny także służyć do badania i gromadzenia informacji na
       temat praktyk lub problemów związanych z egzekwowaniem prawa, sytuacji wyjątkowych
       oraz rozwoju sytuacji w państwach członkowskich. Na wniosek zainteresowanych państw
       członkowskich eksperci Komisji powinni mieć również możliwość uczestniczenia
       w kontrolach przeprowadzanych przez właściwe organy państw trzecich na terytorium
       danego państwa członkowskiego; takie kontrole należy organizować w ścisłej współpracy
       między zainteresowanym państwem członkowskim a Komisją.

10755/16                                                           PAW/alb                   37
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (80)   Zwierzęta i towary pochodzące z państw trzecich muszą spełniać te same wymogi, które
       mają zastosowanie do zwierząt i towarów pochodzących z Unii, lub wymogi uznawane za
       przynajmniej równoważne pod względem celów, do jakich dąży się w prawodawstwie Unii
       dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego. Zasadę tę zapisano w art. 11 rozporządzenia
       (WE) nr 178/2002, zgodnie z którym żywność i pasze przywożone do Unii muszą być
       zgodne z odpowiednimi wymogami prawa żywnościowego Unii lub z wymogami
       uznawanymi za przynajmniej im równoważne. Szczegółowe wymogi w zakresie
       stosowania tej zasady określono w przepisach unijnych dotyczących środków ochronnych
       przeciwko agrofagom roślin, zabraniających wprowadzania do Unii określonych
       organizmów szkodliwych, które nie występują (lub występują jedynie w ograniczonym
       zakresie) w Unii, w przepisach unijnych ustanawiających wymogi w zakresie zdrowia
       zwierząt, zezwalających na wprowadzanie zwierząt oraz określonych produktów
       pochodzenia zwierzęcego do Unii jedynie z państw trzecich, które znajdują się w wykazie
       sporządzonym w tym celu, a także w przepisach unijnych dotyczących organizacji kontroli
       urzędowych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez
       ludzi, które także przewidują sporządzenie wykazu państw trzecich, z których można
       wprowadzać do Unii takie produkty.

10755/16                                                          PAW/alb                     38
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (81)   W celu zapewnienia zgodności zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii
       z państw trzecich z wszystkimi wymogami określonymi w prawodawstwie Unii
       dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego lub z wymogami uznawanymi za równoważne,
       w uzupełnieniu do wymogów określonych w przepisach unijnych dotyczących środków
       ochronnych przeciwko agrofagom roślin, przepisów unijnych określających wymogi
       w zakresie zdrowia zwierząt oraz przepisów unijnych określających szczegółowe zasady
       higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego, aby zapewnić zachowanie
       zgodności z wymogami określonymi w prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha rolno-
       spożywczego w odniesieniu do kwestii fitosanitarnych i weterynaryjnych, Komisja
       powinna mieć możliwość określania warunków wprowadzania zwierząt i towarów na
       terytorium Unii w zakresie niezbędnym do zapewnienia zgodności takich zwierząt
       i towarów z wszystkimi odpowiednimi wymogami prawodawstwa Unii dotyczącego
       łańcucha rolno-spożywczego lub z wymogami równoważnymi. Warunki te powinny mieć
       zastosowanie do zwierząt lub towarów, bądź kategorii zwierząt lub towarów z wszystkich
       państw trzecich, bądź z określonych państw trzecich lub ich regionów.

(82)   W szczególnych przypadkach, gdy istnieją dowody na to, że niektóre zwierzęta lub towary
       pochodzące z państwa trzeciego, grupy państw trzecich lub ich regionów stwarzają ryzyko
       dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin lub – w przypadku GMO oraz środków ochrony
       roślin – również dla środowiska, lub gdy istnieją dowody na to, że może dochodzić do
       powszechnego, poważnego braku zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha
       rolno-spożywczego, Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia środków mających na
       celu powstrzymanie takiego ryzyka.

10755/16                                                           PAW/alb                    39
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (83)   Przeprowadzanie skutecznych i sprawnych kontroli urzędowych oraz innych czynności
       urzędowych, a ostatecznie bezpieczeństwo i zdrowie ludzi, zwierząt i roślin, a także
       ochrona środowiska, zależą również od dostępności w organach kontrolnych dobrze
       wyszkolonych pracowników posiadających odpowiednią wiedzę na temat wszystkich
       kwestii mających znaczenie dla prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii. Komisja
       powinna zapewniać właściwe i specjalne szkolenia mające na celu promowanie stosowania
       jednolitego podejścia do kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przez
       właściwe organy. Aby promować wiedzę na temat prawodawstwa i wymogów Unii
       dotyczących łańcucha rolno-spożywczego w państwach trzecich, szkolenia takie należy
       również kierować do pracowników właściwych organów w państwach trzecich. W tym
       drugim przypadku działania szkoleniowe należy planować z uwzględnieniem szczególnych
       potrzeb krajów rozwijających się w celu wspierania ich kontroli i działań egzekucyjnych,
       tak aby kraje te były w stanie spełnić wymogi mające zastosowanie do przywozu zwierząt
       i towarów do Unii.

(84)   W celu promowania wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk między właściwymi
       organami, Komisja powinna mieć także możliwość organizowania we współpracy
       z państwami członkowskimi programów wymiany między państwami członkowskimi
       pracowników, którym powierza się zadania związane z przeprowadzaniem kontroli
       urzędowych lub innych czynności urzędowych.

10755/16                                                             PAW/alb                  40
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (85)    Dla przeprowadzania skutecznych kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
        ważne jest, aby właściwe organy w państwach członkowskich, Komisja oraz
        w stosownych przypadkach podmioty miały możliwość szybkiej i sprawnej wymiany
        danych oraz informacji związanych z kontrolami urzędowymi lub ich wynikami.
        W prawodawstwie Unii ustanowiono szereg systemów informacyjnych zarządzanych przez
        Komisję, których celem jest umożliwianie przetwarzania takich danych i informacji
        i zarządzania nimi za pośrednictwem powszechnych w całej Unii narzędzi komputerowych
        i internetowych. Systemem przeznaczonym do rejestrowania i śledzenia wyników kontroli
        urzędowych jest zintegrowany skomputeryzowany system weterynaryjny (system Traces),
        ustanowiony na mocy decyzji Komisji 2003/24/WE 1 i decyzji Komisji 2004/292/WE 2,
        zgodnie z dyrektywą Rady 90/425/EWG 3, i stosowany obecnie do zarządzania danymi
        i informacjami na temat zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz
        prowadzonymi w odniesieniu do nich kontrolami urzędowymi. Niniejsze rozporządzenie
        powinno umożliwić utrzymanie tego systemu i jego modernizację, tak aby umożliwić
        stosowanie go do wszystkich towarów, w odniesieniu do których w prawodawstwie Unii
        dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego określono szczególne wymogi lub praktyczne
        rozwiązania dotyczące kontroli urzędowych.

1
       Decyzja Komisji 2003/24/WE z dnia 30 grudnia 2002 r. dotycząca opracowania
       zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego (Dz.U. L 8 z 14.1.2003,
       s. 44).
2
       Decyzja Komisji 2004/292/WE z dnia 30 marca 2004 r. w sprawie wprowadzenia systemu
       TRACES i zmieniająca decyzję 92/486/EWG (Dz.U. L 94 z 31.3.2004, s. 63).
3
       Dyrektywa Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. zmieniająca dyrektywę
       85/511/EWG wprowadzającą wspólnotowe środki zwalczania pryszczycy, dyrektywę
       64/432/EWG w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel
       wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną oraz dyrektywę 72/462/EWG w sprawie
       problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich
       bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa (Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 13).

10755/16                                                            PAW/alb                  41
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        Dedykowane systemy komputerowe istnieją także do celów prowadzenia szybkiej
       wymiany informacji między państwami członkowskimi oraz Komisją na temat ryzyka,
       jakie może powstawać w łańcuchu rolno-spożywczym, lub ryzyka dla zdrowia zwierząt
       i roślin. Na mocy art. 50 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 ustanowiono RASFF, system
       powiadamiania o bezpośrednim lub pośrednim niebezpieczeństwie grożącym zdrowiu
       ludzkiemu, pochodzącym z żywności lub paszy; na mocy art. 20 rozporządzenia
       Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 1 ustanowiono system do celów
       powiadamiania i sprawozdawczości w odniesieniu do środków dotyczących chorób
       wymienionych w wykazie, a na mocy w art. 103 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
       i Rady (UE) 2016/2031 2 ustanowiono system powiadamiania i sprawozdawczości
       w odniesieniu do występowania agrofagów oraz system powiadamiania o przypadkach
       braku zgodności. Wszystkie takie systemy powinny działać w harmonijny i spójny sposób,
       wykorzystując synergie między różnymi systemami, unikając dublowania zadań,
       upraszczając obsługę tych systemów i czyniąc je sprawniejszymi.

1
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r.
      w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty
      w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1).
2
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października
      2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające
      rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014
      i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG,
      93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317
      z 23.11.2016, s. 4).

10755/16                                                           PAW/alb                    42
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- (86)    Aby wspierać sprawniejsze zarządzanie kontrolami urzędowymi, Komisja powinna
        ustanowić komputerowy system informacji integrujący i modernizujący w stosownych
        przypadkach wszystkie odpowiednie, istniejące systemy informacji, który umożliwi
        stosowanie zaawansowanych narzędzi komunikacji i certyfikacji, a także najbardziej
        efektywne stosowanie danych i informacji związanych z kontrolami urzędowymi. W celu
        uniknięcia niepotrzebnego powielania wymogów dotyczących informacji w projekcie
        takiego komputerowego systemu należy uwzględnić potrzebę zapewnienia, w stosownych
        przypadkach, kompatybilności i interoperacyjności takiego systemu komputerowego
        z innymi obsługiwanymi przez organy publiczne systemami informacyjnymi, które służą
        do automatycznej wymiany lub udostępniania stosownych danych. Ponadto należy
        przewidzieć możliwość zastosowania podpisów elektronicznych w rozumieniu dyrektywy
        Parlamentu Europejskiego i Rady 1999/93/WE 1 zgodnie z Europejską agendą cyfrową.
        W fazie opracowania nowych funkcji takiego systemu komputerowego, podobnie jak
        w trakcie opracowywania stosownych środków wykonawczych, które mogłyby wpłynąć na
        przetwarzanie danych osobowych i na prywatność, należy przeprowadzić konsultacje
        z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.

(87)    Aby zapewnić jednolite warunki wdrażania niniejszego rozporządzenia w zakresie
        właściwego funkcjonowania komputerowego systemu informacyjnego, jego specyfikacji
        technicznej oraz określających obowiązki i prerogatywy wszystkich uczestniczących
        podmiotów i użytkowników, z uwzględnieniem w szczególności potrzeby zmniejszenia
        obciążenia administracyjnego dzięki stosowaniu, w zależności od sytuacji,
        ustandaryzowanego na poziomie międzynarodowym języka, struktury wiadomości
        i protokołów wymiany, należy przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze.

1
       Dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r.
       w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych (Dz.U. L 13
       z 19.1.2000, s. 12).

10755/16                                                            PAW/alb                   43
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (88)   Właściwe organy powinny prowadzić postępowania wyjaśniające w sprawach, w których
       istnieje podejrzenie braku zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-
       spożywczego oraz – w przypadku jego potwierdzenia – ustalić jego źródło i zakres, jak
       również obowiązki podmiotów. Ponadto właściwe organy powinny podejmować
       odpowiednie środki, aby zapewnić, by dane podmioty naprawiły zaistniałą sytuację oraz
       aby zapobiec dalszym brakom zgodności. Organizacja i prowadzenie postępowań
       wyjaśniających i działań egzekucyjnych przez właściwe organy powinny należycie
       uwzględniać potencjalne zagrożenia oraz prawdopodobieństwo stosowania nieuczciwych
       lub oszukańczych praktyk w całym łańcuchu rolno-spożywczym.

(89)   Weryfikacja zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego
       poprzez kontrole urzędowe ma fundamentalne znaczenie dla zapewnienia skutecznej
       realizacji celów tego prawodawstwa w całej Unii. W niektórych przypadkach zakłócenia
       w systemie kontroli państwa członkowskiego mogą w znacznym stopniu utrudnić
       realizację tych celów i doprowadzić do powstania ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt
       i roślin, dobrostanu zwierząt lub – w przypadku GMO i środków ochrony roślin – również
       dla środowiska, bez względu na zaangażowanie lub odpowiedzialność podmiotów czy
       innych osób, lub też prowadzić do sytuacji powstania powszechnych, poważnych braków
       zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha żywnościowego. Aby zapewnić
       jednolite warunki wdrażania niniejszego rozporządzenia, Komisja powinna mieć
       możliwość reagowania w przypadku poważnych zakłóceń w systemie kontroli danego
       państwa członkowskiego poprzez przyjmowanie środków mających na celu ograniczanie
       rozprzestrzeniania się lub eliminowanie tego ryzyka ze strony łańcucha rolno-
       spożywczego do czasu podjęcia niezbędnych działań przez dane państwo członkowskie
       w celu naprawienia zakłócenia w systemie kontroli. Należy w związku z tym przyznać
       Komisji uprawnienia wykonawcze.

10755/16                                                            PAW/alb                    44
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (90)   Naruszenia prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego i niniejszego
       rozporządzenia powinny podlegać skutecznym, odstraszającym i proporcjonalnym
       sankcjom na szczeblu krajowym w całej Unii, przy czym ich surowość powinna
       uwzględniać m.in. potencjalne szkody dla zdrowia ludzkiego mogące wynikać z tych
       naruszeń, w tym w przypadkach, w których podmioty odmawiają współpracy podczas
       kontroli urzędowej oraz w przypadkach, w których wydaje się fałszywe lub
       wprowadzające w błąd świadectwa urzędowe lub poświadczenia urzędowe, czy też się je
       wykorzystuje. Aby kary pieniężne mające zastosowanie do naruszeń przepisów
       wynikających ze stosowania nieuczciwych lub oszukańczych praktyk były wystarczająco
       odstraszające, należy je określić na poziomie wyższym niż nienależne korzyści, jakie
       uzyskał sprawca dzięki tym praktykom.

(91)   Każda osoba powinna mieć możliwość przekazania właściwym organom nowych
       informacji pomagających im w wykrywaniu naruszeń i nakładaniu sankcji w przypadkach
       naruszeń niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2.
       Jednak sygnalizowanie nieprawidłowości może zostać zahamowane z powodu braku
       jasnych procedur lub z obawy przed odwetem. Zgłaszanie naruszeń niniejszego
       rozporządzenia jest pożytecznym narzędziem do zapewnienia właściwym organom
       możliwości wykrywania nadużyć i nakładania za nie sankcji. Niniejsze rozporządzenie
       powinno więc zapewnić istnienie odpowiednich rozwiązań, umożliwiających każdej
       osobie ostrzeganie właściwych organów o możliwych naruszeniach niniejszego
       rozporządzenia oraz chroniących tę osobę przed odwetem.

10755/16                                                            PAW/alb                   45
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (92)    Niniejsze rozporządzenie obejmuje obszary, które są już objęte zakresem niektórych
        obecnie obowiązujących aktów prawnych. Aby uniknąć dublowania zadań oraz ustanowić
        spójne ramy prawne, następujące akty prawne należy uchylić i zastąpić je niniejszym
        rozporządzeniem: rozporządzenie (WE) nr 882/2004 i rozporządzenie Parlamentu
        Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 1, dyrektywy Rady 89/608/EWG 2, 89/662/EWG 3,
        90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE 4, 97/78/WE oraz decyzję Rady
        92/438/EWG 5.

1
       Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia
       2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli
       w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez
       ludzi (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206).
2
       Dyrektywa Rady 89/608/EWG z dnia 21 listopada 1989 r. w sprawie wzajemnej pomocy
       między władzami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między
       państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania
       ustawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i zootechnicznych (Dz.U. L 351
       z 2.12.1989, s. 34).
3
       Dyrektywa Rady z dnia 11 grudnia 1989 r. dotycząca kontroli weterynaryjnych w handlu
       wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (Dz.U. L 395
       z 30.12.1989, s. 13).
4
       Dyrektywa Rady z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie certyfikacji zwierząt i produktów
       zwierzęcych (Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28).
5
       Decyzja Rady 92/438/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. w sprawie komputeryzacji
       weterynaryjnych procedur przywozowych (Projekt SHIFT), zmieniającą dyrektywy
       90/675/EWG, 91/496/EWG, 91/628/EWG i decyzję 90/424/EWG oraz uchylającą decyzję
       88/192/EWG (Dz.U. L 243 z 25.8.1992, s. 27).

10755/16                                                            PAW/alb                   46
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (93)    W celu zapewnienia spójności należy zmienić następujące akty prawne: rozporządzenie
        Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 1; rozporządzenie Rady (WE)
        nr 1/2005 2; rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 396/2005 3,
        rozporządzenie (WE) nr 1069/2009; rozporządzenie Rady (WE) nr 1099/2009 4,
        rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 5, rozporządzenie
        Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 6 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE 7,
        1999/74/WE 8, 2007/43/WE 9, 2008/119/WE 10 i 2008/120/WE 11.

1
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22 maja 2001 r.
       ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych
       gąbczastych encefalopatii (Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1).
2
       Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2005 z dnia 22 grudnia 2004 w sprawie ochrony zwierząt
       podczas transportu i związanych z tym działań oraz zmieniające dyrektywy 64/432/EWG
       i 93/119/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 1255/97 (Dz.U. L 3 z 5.1.2005, s. 1).
3
       Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego
       2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów
       w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni,
       zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s.1).
4
       Rozporządzenie Rady (WE) nr 1099/2009 z dnia 24 września 2009 r. w sprawie ochrony
       zwierząt podczas ich uśmiercania (Dz.U. L 303 z 18.11.2009, s.1).
5
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia
       21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin
       i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414 EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).
6
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada
       2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L
       343 z 14.12.2012, s.1).
7
       Dyrektywa Rady 98/58/WE z dnia 20 lipca 1998 r. dotyczącą ochrony zwierząt
       hodowlanych (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 23).
8
       Dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy
       ochrony kur niosek (Dz.U. L 203 z 3.8.1999 s. 53).
9
       Dyrektywa Rady 2007/43/WE z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie ustanowienia
       minimalnych zasad dotyczących ochrony kurcząt utrzymywanych z przeznaczeniem na
       produkcję mięsa (Dz.U. L 182 z 12.7.2007, s. 19).
10
       Dyrektywa Rady 2008/119/WE z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca minimalne normy
       ochrony cieląt (Dz.U. L 10 z 15.1.2009, s. 7).
11
       Dyrektywa Rady 2008/120/WE z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca minimalne normy
       ochrony świń (Dz.U. L 47 z 18.2.2009, s. 5).

10755/16                                                           PAW/alb                    47
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- (94)    W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 1 przewidziano
        ramy finansowania przez Unię działań i środków w całym łańcuchu rolno-spożywczym
        w obszarach objętych zakresem jego zastosowania zgodnie z wieloletnimi ramami
        finansowymi na lata 2014–2020. Celem niektórych z tych działań i środków jest
        udoskonalenie przeprowadzania kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
        w Unii. Rozporządzenie (UE) nr 652/2014 należy zmienić w celu uwzględnienia uchylenia
        niniejszym rozporządzeniem rozporządzenia (WE) nr 882/2004.

(95)    Uwzględniając specyficzną sytuację sektora produkcji roślinnej, który jak dotąd nie był
        przedmiotem kontroli na tym samym poziomie co inne towary objęte przepisami
        niniejszego rozporządzenia, konieczne jest, by wprowadzenie nowego systemu było jak
        najsprawniejsze i pozbawione zakłóceń. Z tego powodu konieczne jest wprowadzenie
        szczegółowych przepisów dotyczących terminu przyjęcia stosownych aktów
        delegowanych. Uzasadnione jest również zwolnienie z obowiązku kontroli dokumentacji
        przeprowadzanych w punktach kontroli granicznej w przypadku roślin, produktów
        roślinnych i innych przedmiotów stwarzających niskie ryzyko oraz umożliwienie kontroli
        dokumentacji dotyczącej roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w odległości
        od punktów kontroli granicznej, jeżeli takie kontrole są w stanie zapewnić równoważny
        poziom wiarygodności.

1
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 z dnia 15 maja 2014 r.
       ustanawiające przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się do łańcucha
       żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin
       i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, zmieniające dyrektywy Rady 98/56/WE,
       2000/29/WE i 2008/90/WE, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
       nr 178/2002, (WE) nr 882/2004 i (WE) nr 396/2005, dyrektywę Parlamentu Europejskiego
       i Rady 2009/128/WE i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
       nr 1107/2009 oraz uchylające decyzje Rady 66/399/EWG, 76/894/EWG i 2009/470/WE
       (Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 1).

10755/16                                                             PAW/alb                      48
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (96)    Komisji należy zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej przekazać
        uprawnienia do przyjęcia aktów dotyczących zmian w odniesieniach do norm europejskich
        oraz zmiany załączników II i III do niniejszego rozporządzenia w celu uwzględnienia
        zmian legislacyjnych, technicznych oraz naukowych, jak również w celu uzupełnienia
        niniejszego rozporządzenia przepisami szczegółowymi regulującymi kontrole urzędowe
        i inne czynności urzędowe w obszarach objętych jego zakresem, w tym przepisami
        dotyczącymi kwalifikacji i szkolenia pracowników, dodatkowych obowiązków i zadań
        właściwych organów, przypadków, w których nie jest wymagana akredytacja laboratoriów,
        pewnych wyłączeń z kontroli urzędowych na granicach, kryteriów stosowanych w celu
        określenia częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich, określania
        warunków, jakie muszą spełniać niektóre zwierzęta lub towary wprowadzane na
        terytorium Unii z państw trzecich, dodatkowych wymogów i zadań laboratoriów
        i ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej oraz dodatkowych wymogów dla krajowych
        laboratoriów referencyjnych. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac
        przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie
        ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi
        w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia
        13 kwietnia 2016 r. 1 W szczególności, aby zagwarantować równe uczestnictwo
        w przygotowaniu aktów delegowanych, Parlament Europejski i Rada otrzymują wszelkie
        dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych
        instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach komisyjnych grup
        eksperckich zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

1
       Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

10755/16                                                              PAW/alb                       49
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- (97)   Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze w celu zapewnienia jednolitych
       warunków stosowania niniejszego rozporządzenia w zakresie wyznaczania laboratoriów
       referencyjnych Unii Europejskiej oraz ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej
       ds. autentyczności i integralności łańcucha rolno-spożywczego i ds. dobrostanu zwierząt,
       przyjęcia programu kontroli Komisji w państwach członkowskich oraz przeprowadzania
       częstszych kontroli urzędowych w przypadku naruszenia prawodawstwa Unii dotyczącego
       łańcucha rolno-spożywczego, które to kontrole wymagają skoordynowanej pomocy
       i działań następczych ze strony Komisji.

10755/16                                                            PAW/alb                   50
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- (98)    Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze, aby zapewnić jednolite warunki
        wdrożenia niniejszego rozporządzenia, w tym zasad i praktycznych rozwiązań dotyczących
        audytów, wzorów świadectw i innych dokumentów, ustanowienia komputerowego
        systemu zarządzania informacjami, współpracy między podmiotami i właściwymi
        organami oraz wśród właściwych organów, organów celnych i innych organów, metod
        pobierania próbek oraz prowadzenia laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki, jak
        również ich zatwierdzania i interpretacji, identyfikowalności, tworzenia wykazów zwierząt
        lub towarów podlegających kontrolom, jak również tworzenia wykazów państw lub
        regionów, z których możliwy jest wywóz określonych zwierząt i towarów do Unii,
        wcześniejszego powiadamiania o przesyłkach, wymiany informacji, punktów kontroli
        granicznej, izolacji i kwarantanny, zatwierdzania kontroli przedeksportowych
        przeprowadzanych przez państwa trzecie, środków mających ograniczać rozprzestrzenianie
        się ryzyka lub powstrzymywać powszechne, poważne niezgodności w odniesieniu
        do określonych zwierząt lub towarów pochodzących z państwa trzeciego lub jego regionu,
        uznawania państw trzecich lub regionów, które zapewniają gwarancje równoważne tym
        stosowanym w Unii, oraz jego uchylania, działań szkoleniowych, programów wymiany
        pracowników pomiędzy państwami członkowskimi oraz planów awaryjnych dotyczących
        żywności i pasz do celów stosowania ogólnego planu dotyczącego zarządzania
        kryzysowego przewidzianych w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002.
        Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
        Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 1.

1
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego
       2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa
       członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55
       z 28.2.2011, s. 13).

10755/16                                                             PAW/alb                   51
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- (99)   Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, czyli zapewnienie zharmonizowanego podejścia
       w odniesieniu do kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
       przeprowadzanych, aby zapewnić stosowanie prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha
       rolno-spożywczego nie może zostać osiągnięty w wystarczającym stopniu przez państwa
       członkowskie, a z uwagi na jego skutek, złożoność, transgraniczny i międzynarodowy
       charakter, może zostać w lepszym stopniu osiągnięty na poziomie Unii, Unia może podjąć
       działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej.
       Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie
       nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

10755/16                                                             PAW/alb                    52
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                        TYTUŁ I
           PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

                                          Artykuł 1
                                Przedmiot i zakres stosowania

1.     Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące:

       a)    przeprowadzania przez właściwe organy państw członkowskich kontroli urzędowych
             i innych czynności urzędowych;

       b)    finansowania kontroli urzędowych;

       c)    pomocy i współpracy administracyjnej między państwami członkowskimi w celu
             prawidłowego stosowania przepisów, o których mowa w ust. 2;

       d)    przeprowadzania przez Komisję kontroli w państwach członkowskich i państwach
             trzecich;

       e)    przyjęcia warunków, jakie muszą być spełnione w odniesieniu do zwierząt i towarów
             wprowadzanych na terytorium Unii z państwa trzeciego;

       f)    ustanowienia komputerowego systemu informacyjnego mającego na celu
             zarządzanie informacjami i danymi dotyczącymi kontroli urzędowych.

10755/16                                                          PAW/alb                   53
                                          DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do kontroli urzędowych przeprowadzanych
       w celu weryfikacji zgodności z przepisami przyjętymi na szczeblu Unii lub przez państwa
       członkowskie w celu stosowania prawodawstwa Unii w obszarach:

       a)   żywności i bezpieczeństwa żywności, jej integralności i jakości zdrowotnej na
            każdym etapie produkcji, przetwarzania i dystrybucji żywności, w tym z przepisami
            mającymi na celu zapewnienie uczciwych praktyk handlowych oraz ochronę
            interesów konsumentów i zapewnienie im prawa do informacji, a także dotyczącymi
            wytwarzania i wykorzystywania materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu
            z żywnością;

       b)   zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów genetycznie
            zmodyfikowanych (GMO) w celu produkcji żywności i paszy;

       c)   pasz i bezpieczeństwa pasz na każdym etapie produkcji, przetwarzania i dystrybucji
            pasz oraz stosowania pasz, w tym z przepisami mającymi na celu zapewnienie
            uczciwych praktyk handlowych oraz ochronę zdrowia i interesów konsumentów oraz
            zapewnienie im prawa do informacji;

       d)   wymogów dotyczących zdrowia zwierząt;

       e)   zapobiegania ryzyku dla zdrowia ludzi i zwierząt stwarzanemu przez produkty
            uboczne pochodzenia zwierzęcego i produkty pochodne oraz ograniczania takiego
            ryzyka;

       f)   wymogów dotyczących dobrostanu zwierząt;

       g)   środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin;

       h)   wymogów dotyczących wprowadzania do obrotu i stosowania środków ochrony
            roślin oraz zrównoważonego stosowania pestycydów, z wyjątkiem sprzętu do
            aplikacji pestycydów;

10755/16                                                           PAW/alb                   54
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        i)   produkcji ekologicznej i etykietowania produktów ekologicznych;

       j)   stosowania i oznakowania chronionych nazw pochodzenia, chronionych oznaczeń
            geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności.

3.     Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do kontroli urzędowych
       przeprowadzanych w celu weryfikacji zgodności z wymogami określonymi w przepisach,
       o których mowa w ust. 2, mającymi zastosowanie do zwierząt i towarów wprowadzanych
       do Unii lub które mają być wywiezione z Unii.

4.     Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do kontroli urzędowych mających na celu
       weryfikację zgodności z:

       a)   rozporządzeniem (UE) nr 1308/2013; niniejsze rozporządzenie ma jednak
            zastosowanie do kontroli przeprowadzanych zgodnie z art. 89 rozporządzenia (UE)
            nr 1306/2013 służących wykrywaniu nieuczciwych lub oszukańczych praktyk
            w odniesieniu do norm handlowych, o których mowa w art. 73-91 rozporządzenia
            (UE) nr 1308/2013;

       b)   dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/63/UE 1.

       c)   dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/82/WE 2.

1
      Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/63/UE z dnia 22 września 2010 r.
      w sprawie ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów naukowych (Dz.U. L 276
      z 20.10.2010, s. 33).
2
      Dyrektywa 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r.
      w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów
      leczniczych (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 1).

10755/16                                                         PAW/alb                   55
                                          DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 5.     Art. 4, 5, 6, 8, art. 12 ust. 2 i 3, art. 15, 18–27, 31–34, 37–42 i 78, art. 86-108, art. 112
       lit. b), art. 130 i art. 131-141 mają zastosowanie również do innych czynności urzędowych
       przeprowadzanych przez właściwe organy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub
       z przepisami, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.

                                              Artykuł 2
                          Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe

1.     Na użytek niniejszego rozporządzenia „kontrole urzędowe” oznaczają czynności
       przeprowadzane przez właściwe organy, jednostki upoważnione lub osoby fizyczne,
       którym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem przekazano pewne zadania w ramach
       kontroli urzędowych, podejmowane w celu weryfikacji:

       a)    przestrzegania przez podmioty niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których
             mowa w art. 1 ust. 2; oraz

       b)    czy zwierzęta lub towary spełniają wymogi określone przepisami, o których mowa
             w art. 1 ust. 2, w tym wymogi określone do celu wydawania świadectw urzędowych
             lub poświadczeń urzędowych.

2.     Na użytek niniejszego rozporządzenia „inne czynności urzędowe” oznaczają czynności –
       inne niż kontrole urzędowe – podejmowane przez właściwe organy, jednostki
       upoważnione lub osoby fizyczne, którym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem
       i z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, przekazano pewne określone czynności
       urzędowe, w tym czynności mające na celu weryfikację występowania chorób zwierząt lub
       agrofagów roślin, zapobieganie lub kontrolę rozprzestrzeniania takich chorób zwierząt lub
       agrofagów roślin, lub ich eliminację, udzielanie zezwoleń lub zatwierdzanie oraz
       wydawanie świadectw urzędowych lub poświadczeń urzędowych.

10755/16                                                                  PAW/alb                      56
                                               DGB 2B                                                  PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 3
                                             Definicje

Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)      „prawo żywnościowe” oznacza prawo żywnościowe w rozumieniu w art. 3 pkt 1
        rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

2)      „prawo paszowe” oznacza przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne regulujące
        ogólnie kwestię pasz oraz w szczególności bezpieczeństwa pasz zarówno na poziomie
        Unii, jak i krajowym, na każdym etapie produkcji, przetwarzania i dystrybucji lub
        wykorzystania pasz;

3)      „właściwe organy” oznaczają:

        a)    organy centralne państwa członkowskiego odpowiedzialne za organizowanie kontroli
              urzędowych oraz innych czynności urzędowych zgodnie z niniejszym
              rozporządzeniem i przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

        b)    inny organ, któremu powierzono taki obowiązek;

        c)    w stosownych przypadkach odpowiednie organy państwa trzeciego;

10755/16                                                              PAW/alb               57
                                             DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 4)     „organ kontrolny produkcji ekologicznej” oznacza organ administracji publicznej państwa
       członkowskiego do spraw produkcji ekologicznej i etykietowania produktów
       ekologicznych, któremu właściwy organ powierzył – w całości lub częściowo – swoje
       uprawnienie do inspekcji i certyfikacji w zakresie produkcji ekologicznej zgodnie
       z przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 1; definicja obejmuje w stosownych
       przypadkach również odpowiedni organ państwa trzeciego lub odpowiedni organ
       działający w państwie trzecim;

5)     „jednostka upoważniona” oznacza odrębną osobę prawną, której właściwe organy
       przekazały pewne zadania związane z kontrolą urzędową lub pewne zadania związane
       z innymi czynnościami urzędowymi;

6)     „procedury weryfikacji kontroli” oznaczają wprowadzone przez właściwy organ
       rozwiązania i wykonane przez niego działania w celu zapewnienia spójności i skuteczności
       kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

7)     „system kontroli” oznacza system obejmujący właściwe organy oraz zasoby, struktury,
       rozwiązania i procedury ustanowione w państwie członkowskim w celu zapewnienia
       przeprowadzania kontroli urzędowych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem
       i przepisami, o których mowa w art. 18–27;

8)     „plan kontroli” oznacza ustalony przez właściwe organy opis zawierający informacje na
       temat struktury i organizacji systemu kontroli urzędowych, jego działania oraz
       szczegółowego planowania kontroli urzędowych, jakie mają być przeprowadzane w danym
       okresie w każdym z obszarów regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

9)     „zwierzęta” oznaczają zwierzęta w rozumieniu art. 4 pkt 1 rozporządzenia (UE) 2016/429;

1
      Rozporządzanie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji
      ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG)
      nr 2092/91 (Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1).

10755/16                                                            PAW/alb                    58
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 10)    „choroba zwierząt” oznacza chorobę w rozumieniu art. 4 pkt 16 rozporządzenia (UE)
       2016/429;

11)    „towary” oznaczają wszystko, co podlega co najmniej jednemu z przepisów, o których
       mowa w art. 1 ust. 2, z wyłączeniem zwierząt;

12)    „żywność” oznacza żywność w rozumieniu art. 2 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

13)    „pasza” oznacza paszę w rozumieniu art. 3 pkt 4 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

14)    „produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego” oznaczają produkty uboczne pochodzenia
       zwierzęcego w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009;

15)    „produkty pochodne” oznaczają produkty pochodne w rozumieniu art. 3 pkt 2
       rozporządzenia (WE) nr 1069/2009;

16)    „rośliny” oznaczają rośliny w rozumieniu art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031;

17)    „agrofagi roślin” oznaczają agrofagi w rozumieniu art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE)
       2016/2031;

18)    „środki ochrony roślin” oznaczają środki ochrony roślin, o których mowa w art. 2 ust 1
       rozporządzenia (WE) nr 1107/2009;

19)    „produkty pochodzenia zwierzęcego” oznaczają produkty pochodzenia zwierzęcego
       w rozumieniu pkt 8.1 załącznika I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
       (WE) nr 853/2004 1;

1
      Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia
      2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności
      pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).

10755/16                                                            PAW/alb                     59
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 20)    „materiał biologiczny” oznaczają materiał biologiczny w rozumieniu art. 4 pkt 28
       rozporządzenia (UE) 2016/429;

21)    „produkty roślinne” oznaczają produkty roślinne w rozumieniu art. 2 pkt 2 rozporządzenia
       (UE) 2016/2031;

22)    „inny przedmiot” oznacza inny przedmiot w rozumieniu art. 2 pkt 5 rozporządzenia (UE)
       2016/2031;

23)    „zagrożenie” oznacza czynnik lub warunek, który może mieć niepożądany skutek dla
       zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub środowiska;

24)    „ryzyko” oznacza funkcję prawdopodobieństwa wystąpienia – w wyniku zagrożenia –
       niepożądanych skutków dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub dla
       środowiska oraz stopnia ciężkości tych skutków;

25)    „urzędowa certyfikacja” oznacza procedurę, za pomocą której właściwe organy
       potwierdzają zgodność z co najmniej jednym z wymogów określonych w przepisach,
       o których mowa w art. 1 ust. 2;

26)    „urzędnik certyfikujący” oznacza:

       a)   urzędnika właściwych organów upoważnionego do podpisywania świadectw
            urzędowych wydawanych przez takie organy; lub

       b)   inną osobę fizyczną upoważnioną przez właściwe organy do podpisywania
            świadectw urzędowych, zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

10755/16                                                            PAW/alb                   60
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 27)    „świadectwo urzędowe” oznacza dokument w formie papierowej lub elektronicznej
       podpisany przez urzędnika certyfikującego oraz stanowiący zapewnienie o zgodności z co
       najmniej jednym z wymogów określonych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

28)    „poświadczenie urzędowe” oznacza etykietę, znak lub inną formę poświadczenia
       wydanego przez podmioty będące pod nadzorem właściwych organów w ramach
       przeprowadzonych w tym celu kontroli urzędowych lub wydanego przez same właściwe
       organy oraz stanowiącego zapewnienie o zgodności z co najmniej jednym z wymogów
       określonych w niniejszym rozporządzeniu lub w przepisach, o których mowa w art. 1
       ust. 2;

29)    „podmiot” oznacza osobę fizyczną lub prawną podlegającą co najmniej jednemu
       z obowiązków przewidzianych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

30)    „audyt” oznacza systematyczne i niezależne badanie mające na celu ustalenie, czy
       działania oraz ich wyniki są zgodne z zaplanowanymi rozwiązaniami i czy te rozwiązania
       są skutecznie stosowane oraz czy są odpowiednie do osiągnięcia celów;

31)    „rating” oznacza klasyfikację podmiotów w oparciu o ocenę spełniania przez nie kryteriów
       ratingu;

32)    „urzędowy lekarz weterynarii” oznacza lekarza weterynarii wyznaczonego przez właściwe
       organy, będącego ich pracownikiem lub nie, odpowiednio wykwalifikowanego do
       przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie
       z niniejszym rozporządzeniem oraz stosownymi przepisami, o których mowa w art. 1
       ust. 2;

10755/16                                                           PAW/alb                   61
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 33)    „urzędowy inspektor ds. zdrowia roślin” oznacza osobę fizyczną wyznaczoną przez
       właściwe organy, będącą ich pracownikiem lub nie, odpowiednio wykwalifikowaną do
       przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie
       z niniejszym rozporządzeniem oraz stosownymi przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2
       lit. g);

34)    „materiał szczególnego ryzyka” oznacza materiał szczególnego ryzyka zgodnie z definicją
       zawartą w art. 3 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 999/2001;

35)    „długotrwały przewóz” oznacza długotrwałą podróż zgodnie z definicją zawartą w art. 2
       lit. m) rozporządzenia (WE) nr 1/2005;

36)    „sprzęt do aplikacji pestycydów” oznacza sprzęt do aplikacji pestycydów zgodnie
       z definicją zawartą w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2009/128/WE;

37)    „przesyłka” oznacza pewną liczbę zwierząt lub ilość towarów objętych tym samym
       świadectwem urzędowym, poświadczeniem urzędowym lub innym dokumentem,
       przewożoną tym samym środkiem transportu i pochodzącą z tego samego terytorium lub
       państwa trzeciego, oraz – z wyjątkiem towarów podlegających przepisom, o których mowa
       w art. 1 ust. 2 lit. g) – należącą do tego samego rodzaju, tej samej klasy lub mającą taki
       sam opis;

38)    „punkt kontroli granicznej” oznacza miejsce wraz z należącymi do niego pomieszczeniami
       wyznaczone przez dane państwo członkowskie do przeprowadzania kontroli urzędowych
       określonych w art. 47 ust. 1;

39)    „punkt wyjścia” oznacza punkt kontroli granicznej lub inne miejsce wyznaczone przez
       dane państwo członkowskie, w którym zwierzęta objęte zakresem rozporządzenia (WE)
       nr 1/2005 opuszczają obszar celny Unii;

10755/16                                                               PAW/alb                      62
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 40)    „wprowadzenie na terytorium Unii” lub „wprowadzenie do Unii” oznacza czynność
       sprowadzenia na jedno z terytoriów wymienionych w załączniku I do niniejszego
       rozporządzenia zwierząt i towarów spoza tych terytoriów z wyjątkiem przypadków
       stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), na potrzeby których pojęcia te
       oznaczają sprowadzanie towarów na terytorium Unii zgodnie z definicją w art. 1 ust. 3
       akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 2016/2031;

41)    „kontrola dokumentacji” oznacza sprawdzanie świadectw urzędowych, poświadczeń
       urzędowych oraz innych dokumentów, w tym dokumentów o charakterze handlowym,
       które muszą towarzyszyć przesyłce zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
       zgodnie z art. 56 ust. 1 lub zgodnie z aktami wykonawczymi przyjętymi na
       podstawie art. 77 ust. 3, art. 126 ust. 3, art. 128 ust. 1 i art. 129 ust. 1;

42)    „kontrola identyfikacyjna” oznacza kontrolę wzrokową mającą na celu sprawdzenie, czy
       zawartość i oznakowanie przesyłki, w tym oznaczenia na zwierzętach, plomby i środki
       transportu odpowiadają informacjom zawartym w świadectwach urzędowych,
       poświadczeniach urzędowych lub innych dokumentach towarzyszących przesyłce;

43)    „kontrola bezpośrednia” oznacza kontrolę zwierząt lub towarów oraz w stosownych
       przypadkach kontrole opakowania, środków transportu, oznakowania i temperatury,
       a także pobieranie próbek do analizy, badania lub diagnostyki oraz inne kontrole niezbędne
       do sprawdzenia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

10755/16                                                                    PAW/alb             63
                                                DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 44)    „tranzyt” oznacza przemieszczanie pod dozorem celnym z jednego państwa trzeciego do
       innego państwa trzeciego przez jedno z terytoriów wymienionych w załączniku I lub
       z jednego z terytoriów wymienionych w załączniku I do innego terytorium wymienionego
       w załączniku I przez terytorium państwa trzeciego, z wyjątkiem przypadków
       stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), na potrzeby których oznacza
       ono:

       a)     przemieszczenie z jednego państwa trzeciego do innego państwa trzeciego, zgodnie
              z definicją w art. 1 ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/2031 pod
              dozorem celnym przez „terytorium Unii”, zgodnie z definicją w art. 1 ust. 3 akapit
              drugi tego rozporządzenia; lub

       b)     przemieszczenie z terytorium Unii do innej części terytorium Unii, zgodnie
              z definicją w art. 1 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2016/2031 poprzez
              terytorium państwa trzeciego, zgodnie z definicją w art. 1 ust. 3 akapit pierwszy tego
              rozporządzenia;

45)    „dozór celny” oznacza dozór celny określony w definicji zawartej w art. 5 pkt 27
       rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 1;

46)    „kontrole celne” oznaczają kontrole celne w rozumieniu art. 5 pkt 3 rozporządzenia (UE)
       nr 952/2013;

1
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października
      2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).

10755/16                                                              PAW/alb                      64
                                               DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 47)    „urzędowe zatrzymanie” oznacza procedurę, za pomocą której właściwe organy
       zapewniają, aby zwierzęta i towary podlegające kontrolom urzędowym nie były
       przemieszczane ani nie podlegały manipulacji do momentu wydania decyzji w sprawie ich
       miejsca przeznaczenia; obejmuje to magazynowanie przez podmioty zgodnie
       z zaleceniami właściwego organu i pod jego kontrolą;

48)    „dziennik podróży” oznacza dokument określony w pkt 1–5 załącznika II do
       rozporządzenia (WE) nr 1/2005;

49)    „urzędowy pracownik pomocniczy” oznacza przedstawiciela właściwych organów
       wyszkolonego zgodnie z wymogami określonymi na mocy art. 18 i zatrudnionego w celu
       wykonywania pewnych zadań w ramach kontroli urzędowych lub pewnych zadań
       związanych z innymi czynnościami urzędowymi;

50)    „mięso i jadalne podroby” oznaczają, na użytek art. 49 ust. 2 lit. a) niniejszego
       rozporządzenia, produkty wymienione w załączniku I część druga, sekcja I rozdział 2
       podrozdziały 0201–0208 do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 1;

51)    „znak jakości zdrowotnej” oznacza znak umieszczany po przeprowadzeniu kontroli
       urzędowej, o której mowa w art. 18 ust. 2 lit. a) i c), poświadczający, że mięso jest zdatne
       do spożycia przez ludzi.

1
      Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury
      taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987,
      s. 1).

10755/16                                                               PAW/alb                    65
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                        TYTUŁ II
     KONTROLE URZĘDOWE I INNE CZYNNOŚCI URZĘDOWE
                  W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

                                       Rozdział I
                                   Właściwe organy

                                         Artykuł 4
                               Wyznaczenie właściwych organów

1.     Dla każdego z obszarów regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
       państwa członkowskie wyznaczają właściwy organ lub właściwe organy, na które
       nakładają obowiązek organizowania lub przeprowadzania kontroli urzędowych i innych
       czynności urzędowych.

2.     W przypadku gdy w odniesieniu do tego samego obszaru państwo członkowskie nakłada
       obowiązek organizowania lub przeprowadzania kontroli urzędowych lub innych czynności
       urzędowych na więcej niż jeden właściwy organ na poziomie krajowym, regionalnym lub
       lokalnym lub w przypadku gdy właściwe organy wyznaczone zgodnie z ust. 1 mogą
       w ramach tego wyznaczenia przenosić konkretne obowiązki w zakresie kontroli
       urzędowych lub innych czynności urzędowych na inne organy publiczne, państwo
       członkowskie:

       a)   zapewnia sprawną i skuteczną koordynację między wszystkimi zaangażowanymi
            organami oraz spójność i skuteczność kontroli urzędowych lub innych czynności
            urzędowych na jego terytorium; oraz

10755/16                                                          PAW/alb                   66
                                          DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        b)   wyznacza, zgodnie ze swoimi wymogami konstytucyjnymi, jeden organ
            odpowiedzialny za koordynowanie współpracy i kontaktów z Komisją i innymi
            państwami członkowskimi w związku z kontrolami urzędowymi i innymi
            czynnościami urzędowymi przeprowadzanymi w każdym z obszarów regulowanych
            przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

3.     Właściwe organy odpowiedzialne za weryfikację zgodności z przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2 lit. i), mogą powierzać pewne obowiązki związane z kontrolą urzędową lub
       innymi czynnościami urzędowymi jednemu lub większej liczbie organów kontrolnych
       produkcji ekologicznej. W takich przypadkach każdemu z nich przydziela się kod.

4.     Państwa członkowskie zapewniają, by Komisja była informowana o danych kontaktowych
       i każdej zmianie tych danych dotyczących:

       a)   właściwych organów wyznaczonych zgodnie z ust. 1;

       b)   pojedynczych organów wyznaczonych zgodnie z ust. 2 lit. b);

       c)   organów kontrolnych produkcji ekologicznej, o których mowa w ust. 3;

       d)   jednostek upoważnionych, o których mowa w art. 28 ust. 1.

       Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, państwa członkowskie podają również
       do wiadomości publicznej, w tym za pomocą internetu.

10755/16                                                           PAW/alb                    67
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 5
     Ogólne obowiązki właściwych organów i organów kontrolnych produkcji ekologicznej

1.     Właściwe organy i organy kontrolne produkcji ekologicznej:

       a)   określają procedury lub rozwiązania służące zapewnieniu skuteczności i stosowności
            kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

       b)   określają procedury lub rozwiązania służące zapewnieniu bezstronności, jakości
            i spójności kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych na wszystkich
            szczeblach;

       c)   określają procedury lub rozwiązania służące zagwarantowaniu, że pracownicy
            przeprowadzający kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe są wolni od
            konfliktu interesów;

       d)   dysponują odpowiednimi możliwościami laboratoryjnymi do przeprowadzania
            analiz, badań i diagnostyki lub mają do nich dostęp;

       e)   dysponują wystarczającą liczbą odpowiednio wykwalifikowanych i doświadczonych
            pracowników, aby kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe były
            przeprowadzane sprawnie i skutecznie, lub mają do nich dostęp;

       f)   dysponują właściwymi i prawidłowo utrzymywanymi pomieszczeniami i sprzętem
            w celu zapewnienia sprawnego i skutecznego przeprowadzania przez pracowników
            kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

10755/16                                                            PAW/alb                  68
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        g)   posiadają uprawnienia do przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności
            urzędowych oraz do podejmowania działań przewidzianych w niniejszym
            rozporządzeniu i w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

       h)   dysponują procedurami prawnymi w celu zagwarantowania, by pracownicy mieli
            dostęp do obiektów wykorzystywanych przez podmioty i do prowadzonej przez nie
            dokumentacji, tak by umożliwić tym pracownikom prawidłowe wykonywanie
            swoich zadań;

       i)   posiadają plany awaryjne oraz są przygotowane w razie potrzeby do realizacji takich
            planów w przypadku sytuacji nadzwyczajnej, zgodnie z przepisami, o których mowa
            w art. 1 ust. 2.

2.     Mianowanie urzędowego lekarza weterynarii odbywa się na piśmie i określa kontrole
       urzędowe oraz inne czynności urzędowe i powiązane z nimi zadania, do wykonywania
       których go mianowano. Do wszystkich urzędowych lekarzy weterynarii mają zastosowanie
       wymogi nałożone na personel właściwych organów przewidziane w niniejszym
       rozporządzeniu, w tym wymóg wolności od konfliktu interesów.

3.     Mianowanie inspektora ds. zdrowia roślin odbywa się na piśmie i określa kontrole
       urzędowe oraz inne czynności urzędowe i powiązane z nimi zadania, do wykonywania
       których go mianowano. Do wszystkich inspektorów ds. zdrowia roślin mają zastosowanie
       wymogi dotyczące personelu właściwych organów przewidziane w niniejszym
       rozporządzeniu, w tym wymóg wolności od konfliktu interesów.

10755/16                                                           PAW/alb                   69
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 4.     Pracownicy przeprowadzający kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe:

       a)   odbywają, w zakresie swoich kompetencji, odpowiednie szkolenie umożliwiające im
            wypełnianie obowiązków w sposób kompetentny oraz przeprowadzanie kontroli
            urzędowych i innych czynności urzędowych w spójny sposób;

       b)   na bieżąco uzupełniają wiedzę w zakresie swoich kompetencji i w razie potrzeby
            odbywają regularne szkolenia dodatkowe; oraz

       c)   odbywają szkolenia w dziedzinach określonych w załączniku II rozdział I oraz na
            temat obowiązków właściwych organów wynikających z niniejszego rozporządzenia,
            stosownie do przypadku.

       Właściwe organy, organy kontrolne produkcji ekologicznej i jednostki upoważnione
       opracowują i wdrażają programy szkoleń w celu zapewnienia szkoleń, o których mowa
       w lit. a), b) i c), pracownikom przeprowadzającym kontrole urzędowe i inne czynności
       urzędowe.

5.     Jeżeli w ramach właściwego organu więcej niż jedna jednostka organizacyjna ma
       kompetencje do przeprowadzania kontroli urzędowych lub innych czynności urzędowych,
       zapewnia się sprawną i skuteczną koordynację i współpracę pomiędzy tymi różnymi
       jednostkami.

10755/16                                                           PAW/alb                    70
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 6
                                    Audyty właściwych organów

1.        Aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem, właściwe organy przeprowadzają
          audyty wewnętrzne lub zlecają ich przeprowadzenie i w świetle wyników tych audytów
          wprowadzają odpowiednie środki.

2.        Audyty, o których mowa w ust. 1, podlegają niezależnej kontroli oraz są przeprowadzane
          w przejrzysty sposób.

                                              Artykuł 7
                                         Prawo odwołania

Decyzje podejmowane przez właściwe organy zgodnie z art. 55, art. 66 ust. 3 i 6, art. 67, art. 137
ust. 3 lit. b) i art. 138 ust. 1 i 2 dotyczące osób fizycznych lub prawnych mogą być przedmiotem
odwołania wnoszonego przez takie osoby zgodnie z prawem krajowym.

Prawo odwołania nie ma wpływu na obowiązek podjęcia przez właściwe organy natychmiastowych
działań w celu wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin,
dobrostanu zwierząt, lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla
środowiska, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz z przepisami, o których mowa w art. 1
ust. 2.

10755/16                                                               PAW/alb                       71
                                              DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 8
                     Obowiązki właściwych organów w zakresie poufności

1.     Właściwe organy zapewniają, by – z zastrzeżeniem ust. 3 – nie były ujawniane stronom
       trzecim informacje uzyskane podczas wykonywania ich obowiązków w zakresie kontroli
       urzędowych i innych czynności urzędowych, które to informacje ze względu na ich
       charakter są objęte tajemnicą służbową, zgodnie z prawodawstwem krajowym lub
       unijnym.

       W tym celu państwa członkowskie zapewniają ustanowienie stosownego zobowiązania do
       poufności personelu i innych osób zatrudnionych w trakcie przeprowadzania kontroli
       urzędowych i wykonywania innych czynności urzędowych.

2.     Ust. 1 ma zastosowanie również do organów kontrolnych produkcji ekologicznej,
       jednostek upoważnionych i osób fizycznych, którym przekazano określone zadania
       związane z kontrolami urzędowymi, oraz laboratoriów urzędowych.

3.     O ile nie zachodzi konieczność ujawnienia informacji objętych tajemnicą służbową,
       o których mowa w ust. 1, z uwagi na nadrzędny interes publiczny, i bez uszczerbku dla
       sytuacji, w których ujawnienie jest wymagane na mocy przepisów prawnych Unii lub
       przepisów krajowych, takie informacje obejmują informacje, których ujawnienie
       naraziłoby na szwank:

       a)   cel kontroli, postępowań wyjaśniających lub audytów;

       b)   ochronę interesów handlowych podmiotu lub innej osoby fizycznej lub prawnej; lub

       c)   ochronę postępowań sądowych lub doradztwa prawnego.

10755/16                                                           PAW/alb                     72
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 4.     Określając, czy ujawnienie informacji objętych tajemnicą służbową, o których mowa
       w ust. 1, jest uzasadnione nadrzędnym interesem publicznym, właściwe organy biorą pod
       uwagę między innymi potencjalne zagrożenia dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, lub
       dla środowiska, oraz charakter, nasilenie i zakres zagrożenia.

5.     Zobowiązania do poufności określone w niniejszym artykule nie uniemożliwiają
       właściwym organom publikowania lub podawania do wiadomości publicznej w inny
       sposób wyników kontroli urzędowych dotyczących poszczególnych podmiotów, pod
       warunkiem – bez uszczerbku dla sytuacji, w których ujawnienie jest wymagane na mocy
       przepisów prawnych Unii lub przepisów krajowych – że spełnione zostaną następujące
       warunki:

       a)   zainteresowany podmiot ma możliwość zgłoszenia uwag dotyczących informacji,
            które właściwy organ ma zamiar opublikować lub podać do wiadomości publicznej
            w inny sposób, przed ich publikacją lub ujawnieniem, z uwzględnieniem stopnia
            pilności danej sprawy; oraz

       b)   informacje publikowane lub podawane do wiadomości publicznej w inny sposób
            uwzględniają uwagi zgłoszone przez zainteresowany podmiot lub są publikowane
            lub ujawniane wraz takimi uwagami.

10755/16                                                                PAW/alb                 73
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                         Rozdział II
                                  Kontrole urzędowe

                                           SEKCJA I
                                     WYMOGI OGÓLNE

                                           Artykuł 9
                        Przepisy ogólne dotyczące kontroli urzędowych

1.     Właściwe organy regularnie przeprowadzają kontrole wszystkich podmiotów w oparciu
       o ocenę ryzyka oraz z właściwą częstotliwością, uwzględniając:

       a)   znane ryzyko związane:

            (i)    ze zwierzętami i towarami;

            (ii)   z działaniami będącymi pod kontrolą podmiotów;

            (iii) z miejscem prowadzenia przez podmioty działalności lub czynności;

            (iv) ze stosowaniem produktów, procesów, materiałów lub substancji, które mogą
                   wpływać na bezpieczeństwo żywności, jej integralność i wartość zdrowotną
                   lub na bezpieczeństwo pasz, zdrowie lub dobrostan zwierząt, zdrowie roślin
                   lub – w przypadku GMO i środków ochrony roślin – mogą również mieć
                   niepożądane skutki dla środowiska;

10755/16                                                            PAW/alb                     74
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        b)   wszelkie informacje wskazujące na prawdopodobieństwo, że konsumenci mogą
            zostać wprowadzeni w błąd, w szczególności co do charakteru, tożsamości,
            właściwości, składu, ilości, trwałości, kraju lub miejsca pochodzenia, metod
            wytwarzania lub produkcji żywności;

       c)   historię podmiotów pod względem przeprowadzanych wobec nich kontroli
            urzędowych i ich zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

       d)   wiarygodność i wyniki własnych kontroli przeprowadzanych przez podmioty lub na
            ich wniosek przez osobę trzecią – w tym, w stosownych przypadkach, w ramach
            prywatnych systemów zapewnienia jakości – w celu zapewnienia zgodności
            z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2; oraz

       e)   wszelkie informacje, które mogą wskazywać na niezgodność z przepisami, o których
            mowa w art. 1 ust. 2.

2.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe regularnie, z właściwą
       częstotliwością i w oparciu o ocenę ryzyka, w celu zidentyfikowania ewentualnych
       celowych naruszeń przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, wynikających ze stosowania
       nieuczciwych lub oszukańczych praktyk oraz uwzględniając informacje dotyczące takich
       naruszeń przekazywane w ramach mechanizmów pomocy administracyjnej
       przewidzianych w art. 102-108 i inne informacje wskazujące na możliwe wystąpienie
       takich naruszeń.

10755/16                                                            PAW/alb                75
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 3.     Kontrole urzędowe prowadzone przed wprowadzeniem do obrotu lub przemieszczaniem
       określonych zwierząt lub towarów w celu wydania świadectw urzędowych lub
       poświadczeń urzędowych wymaganych na podstawie przepisów, o których mowa w art. 1
       ust. 2, jako warunek do wprowadzenia do obrotu lub przemieszczenia zwierząt lub
       towarów są realizowane zgodnie z:

       a)   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2; oraz

       b)   mającymi zastosowanie aktami delegowanymi i wykonawczymi przyjętymi przez
            Komisję zgodnie z art. 18–27.

4.     Kontrole urzędowe przeprowadza się bez wcześniejszego uprzedzenia, z wyjątkiem
       sytuacji, w których uprzednie zawiadomienie jest konieczne, by kontrola urzędowa mogła
       się odbyć, i odpowiednio uzasadnione. W przypadku kontroli urzędowych na wniosek
       podmiotu właściwy organ może zdecydować, czy kontrola ma być przeprowadzona bez
       wcześniejszego uprzedzenia. Przeprowadzenie kontroli urzędowej po zawiadomieniu nie
       wyklucza kontroli urzędowej bez wcześniejszego uprzedzenia.

5.     Kontrole urzędowe w miarę możliwości przeprowadza się w sposób pozwalający na
       zmniejszenie do niezbędnego minimum obciążenia administracyjnego i zakłóceń
       w działalności podmiotów, przy czym nie może to mieć negatywnego wpływu na
       skuteczność kontroli.

6.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe w taki sam sposób,
       z uwzględnieniem potrzeby dostosowania kontroli do konkretnej sytuacji, niezależnie od
       tego, czy objęte kontrolą zwierzęta i towary:

       a)   są dostępne na rynku Unii, bez względu na to, czy pochodzą z państwa
            członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole urzędowe, czy z innego
            państwa członkowskiego;

10755/16                                                           PAW/alb                      76
                                            DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---        b)   mają być wywiezione z Unii; lub

       c)   są wprowadzane do Unii.

7.     W zakresie ściśle niezbędnym do organizacji kontroli urzędowych państwa członkowskie
       przeznaczenia mogą wymagać od podmiotów, którym zostały dostarczone zwierzęta lub
       towary z innego państwa członkowskiego, zgłoszenia przybycia takich zwierząt lub
       towarów.

                                          Artykuł 10
              Podmioty, procesy i działalność podlegające kontrolom urzędowym

1.     W zakresie niezbędnym do zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
       ust. 2, właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe:

       a)   zwierząt i towarów na każdym etapie produkcji, przetwarzania, dystrybucji
            i wykorzystywania;

       b)   substancji, materiałów lub innych przedmiotów, które mogą oddziaływać na cechy
            charakterystyczne lub zdrowie zwierząt i towarów, oraz ich zgodność z mającymi
            zastosowanie wymaganiami, na każdym etapie produkcji, przetwarzania, dystrybucji
            i wykorzystywania;

       c)   podmiotów w zakresie działalności, w tym utrzymywania zwierząt, sprzętu, środków
            transportu, ich obiektów i innych miejsc pod ich kontrolą oraz ich otoczenia, a także
            powiązanej dokumentacji.

10755/16                                                            PAW/alb                    77
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 2.     Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących istniejących wykazów lub rejestrów
       ustanowionych na podstawie przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, właściwe organy
       opracowują i aktualizują wykaz podmiotów. W przypadku gdy taki wykaz lub rejestr
       został już utworzony do innych celów, może też być wykorzystywany na użytek
       niniejszego rozporządzenia.

3.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego rozporządzenia, akty
       delegowane dotyczące określenia kategorii podmiotów zwolnionych z umieszczenia
       w wykazie, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, jeżeli umieszczenie w nim
       stanowiłoby dla nich nieproporcjonalne obciążenie administracyjne w stosunku do
       niskiego zagrożenia związanego z ich działalnością.

                                          Artykuł 11
                              Przejrzystość kontroli urzędowych

1.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe przy zachowaniu wysokiego
       poziomu przejrzystości i podają, co najmniej raz w roku, do wiadomości publicznej –
       w tym za pomocą internetu – odpowiednie informacje dotyczące organizacji
       i przeprowadzania kontroli urzędowych.

       Właściwe organy zapewniają również regularną i terminową publikację informacji
       dotyczących:

       a)   rodzaju, liczby i wyników kontroli urzędowych;

       b)   rodzaju i liczby stwierdzonych przypadków niezgodności;

       c)   rodzaju i liczby przypadków, w których właściwe organy wprowadziły środki
            zgodnie z art. 138; oraz

10755/16                                                           PAW/alb                    78
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        d)   rodzaju i liczby przypadków nałożenia sankcji, o których mowa w art. 139.

       Informacje, o których mowa w akapicie drugim lit. a)-d) niniejszego ustępu, można
       podawać, w stosownych przypadkach, w ramach publikacji sprawozdania rocznego,
       o którym mowa w art. 113 ust. 1.

2.     Właściwe organy określają procedury w celu zapewnienia, by wszelkie nieścisłości
       w dostępnych publicznie informacjach, zostały w należyty sposób sprostowane.

3.     Właściwe organy mogą publikować lub podawać do wiadomości publicznej w inny sposób
       informacje na temat ratingu poszczególnych podmiotów w oparciu o wynik co najmniej
       jednej kontroli urzędowej, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki:

       a)   kryteria ratingu są obiektywne, przejrzyste i dostępne publicznie; oraz

       b)   wprowadzono odpowiednie rozwiązania w celu zapewnienia uczciwości, spójności
            i przejrzystości procesu ratingu.

                                           Artykuł 12
                             Udokumentowane procedury kontroli

1.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe zgodnie z udokumentowanymi
       procedurami.

       Procedury te obejmują obszary tematyczne dla procedur kontroli określone w załączniku II
       rozdział II i zawierają instrukcje dla pracowników przeprowadzających kontrole urzędowe.

10755/16                                                            PAW/alb                 79
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     Właściwe organy mają ustalone procedury służące weryfikacji kontroli.

3.     Właściwe organy:

       a)   podejmują działania korygujące we wszystkich przypadkach, w których w ramach
            procedur przewidzianych w ust. 2 zostaną zidentyfikowane nieprawidłowości; oraz

       b)   aktualizują w stosownych przypadkach udokumentowane procedury przewidziane
            w ust. 1.

4.     Ust. 1, 2 i 3 mają również zastosowanie do jednostek upoważnionych i organów
       kontrolnych produkcji ekologicznej.

                                           Artykuł 13
                          Pisemna dokumentacja kontroli urzędowych

1.     Właściwe organy sporządzają pisemną dokumentację każdej przeprowadzonej przez nie
       kontroli urzędowej. Dokumentacja ta może być sporządzona w formie papierowej lub
       elektronicznej.

       Dokumentacja ta obejmuje:

       a)   opis celu kontroli urzędowych;

       b)   zastosowane metody kontroli;

       c)   wyniki kontroli urzędowych; oraz

       d)   w stosownych przypadkach – określone przez właściwe organy działania, jakie ma
            podjąć zainteresowany podmiot w wyniku kontroli urzędowych.

10755/16                                                          PAW/alb                    80
                                             DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 2.      O ile cele dochodzenia sądowego lub ochrona postępowania sądowego nie wymagają
        inaczej, na wniosek podmiotów podlegających kontroli urzędowej przekazuje się im kopię
        dokumentacji określonej w ust. 1, z wyjątkiem sytuacji, w których wydano świadectwo
        urzędowe lub poświadczenie urzędowe. Właściwe organy niezwłocznie powiadamiają
        podmiot na piśmie o wszelkich przypadkach niezgodności stwierdzonych w wyniku
        kontroli urzędowych.

3.      Jeżeli kontrole urzędowe wymagają stałej lub regularnej obecności pracowników lub
        przedstawicieli właściwych organów w obiektach podmiotu, pisemną dokumentację
        określoną w ust. 1 przygotowuje się z częstotliwością umożliwiającą właściwym organom
        i podmiotowi:

        a)    regularne informowanie o poziomie zgodności; oraz

        b)    niezwłoczne otrzymywanie informacji o wszelkich przypadkach niezgodności
              stwierdzonych w ramach kontroli urzędowych.

4.      Ust. 1, 2 i 3 mają również zastosowanie do jednostek upoważnionych, organów
        kontrolnych produkcji ekologicznej oraz do osób fizycznych, którym przekazano określone
        zadania związane z kontrolami urzędowymi.

                                          Artykuł 14
                    Metody i techniki przeprowadzania kontroli urzędowych

Kontrole urzędowe przeprowadza się przy zastosowaniu następujących metod i technik kontroli
obejmujących w stosownych przypadkach:

a)      sprawdzanie systemów kontroli wdrożonych przez podmioty oraz uzyskanych przez nie
        wyników;

10755/16                                                           PAW/alb                    81
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- b)     sprawdzenie:

       (i)    wyposażenia, środków transportu, obiektów i innych miejsc pod kontrolą podmiotów
              oraz ich otoczenia;

       (ii)   zwierząt i towarów, w tym półproduktów, surowców, składników, substancji
              pomocniczych w przetwórstwie oraz innych produktów wykorzystanych do
              przygotowania i produkcji towarów lub do żywienia, bądź leczenia zwierząt;

       (iii) produktów i procesów stosowanych w ramach czyszczenia i konserwacji;

       (iv) identyfikowalności, etykietowania, prezentacji, reklamowania i odpowiednich
              materiałów opakowaniowych, w tym materiałów przeznaczonych do kontaktu
              z żywnością;

c)     kontrole warunków higienicznych w obiektach wykorzystywanych przez podmioty;

d)     ocenę procedur dobrej praktyki wytwarzania, dobrej praktyki higienicznej, dobrej praktyki
       rolniczej oraz procedur opartych na zasadach analizy zagrożeń i krytycznych punktów
       kontroli (HACCP);

e)     badanie dokumentów, zapisów identyfikowalności i innych zapisów, które mogą mieć
       znaczenie dla oceny zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, w tym
       dokumentów towarzyszących żywności, paszom i wszelkim substancjom lub materiałom
       dostającym się na teren zakładu i opuszczającym go;

f)     rozmowy z podmiotami i ich pracownikami;

10755/16                                                            PAW/alb                   82
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- g)     weryfikowanie pomiarów dokonanych przez podmiot i wyniki innych badań;

h)     pobieranie próbek, analizę, diagnostykę i badania;

i)     audyty podmiotów;

j)     wszelkie inne działania niezbędne do zidentyfikowania przypadków niezgodności.

                                          Artykuł 15
                                     Obowiązki podmiotów

1.     W zakresie, w jakim jest to niezbędne do przeprowadzenia kontroli urzędowych lub innych
       czynności urzędowych, jeżeli wymagają tego właściwe organy, podmioty umożliwiają
       właściwym organom dostęp do:

       a)   wyposażenia, środków transportu, obiektów i innych miejsc pod ich kontrolą oraz ich
            otoczenia;

       b)   swoich komputerowych systemów zarządzania informacjami;

       c)   zwierząt i towarów będących pod ich kontrolą;

       d)   swoich dokumentów i wszelkich innych odpowiednich informacji.

2.     Podczas przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych podmioty
       udzielają pracownikom właściwych organów i organów kontrolnych produkcji
       ekologicznej pomocy w wypełnianiu ich zadań oraz współpracują z nimi.

10755/16                                                          PAW/alb                   83
                                            DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 3.     Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę wprowadzaną do Unii, niezależnie od obowiązków
       określonych w ust. 1 i 2, niezwłocznie udostępnia w formie papierowej lub elektronicznej
       wszystkie informacje dotyczące tych zwierząt i towarów.

4.     Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć przepisy dotyczące współpracy
       i wymiany między podmiotami a właściwymi organami informacji dotyczących przybycia
       i wyładunku zwierząt i towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1, gdy informacje te są
       niezbędne do zagwarantowania pełnej identyfikacji i sprawnego przeprowadzenia kontroli
       urzędowej tych zwierząt i towarów.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

5.     Na użytek art. 10 ust. 2 i z zastrzeżeniem art. 10 ust. 3, podmioty przekazują właściwym
       organom co najmniej następujące aktualne informacje:

       a)    swoją nazwę i formę prawną; oraz

       b)    konkretną działalność, jaką prowadzą, w tym działania podejmowane za pomocą
             środków porozumiewania się na odległość, oraz miejsca pod ich kontrolą.

6.     Obowiązki podmiotów określone w niniejszym artykule mają zastosowanie również
       w przypadku, gdy kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe są wykonywane przez
       urzędowych lekarzy weterynarii, urzędowych inspektorów ds. zdrowia roślin, jednostki
       upoważnione, organy kontrolne i osoby fizyczne, którym przekazano pewne zadania
       w ramach kontroli urzędowych lub związane z innymi czynnościami urzędowymi.

10755/16                                                            PAW/alb                       84
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                          SEKCJA II
            DODATKOWE WYMOGI DOTYCZĄCE KONTROLI URZĘDOWYCH
            I INNYCH CZYNNOŚCI URZĘDOWYCH NA PEWNYCH OBSZARACH

                                          Artykuł 16
                                    Dodatkowe wymagania

1.     W dziedzinach objętych przepisami niniejszej sekcji przepisy te mają zastosowanie
       w uzupełnieniu do pozostałych przepisów niniejszego rozporządzenia.

2.     Komisja, przyjmując akty delegowane i wykonawcze określone w niniejszej sekcji, bierze
       pod uwagę następujące elementy:

       a)    doświadczenie zdobyte przez właściwe organy i podmioty prowadzące
             przedsiębiorstwa spożywcze i działające na rynku pasz w ramach stosowania
             procedur, o których mowa w art. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
             (WE) nr 852/2004 1 oraz art. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
             (WE) nr 183/2005 2;

       b)    postęp naukowy i technologiczny;

       c)    oczekiwania konsumentów w odniesieniu do składu żywności oraz zmiany w modelu
             konsumpcji żywności;

1
      Rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia
      2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1).
2
      Rozporządzenie (WE) nr 183/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia
      2005 r. ustanawiające wymagania dotyczące higieny pasz (Dz.U. L 35 z 8.2.2005, s. 1).

10755/16                                                           PAW/alb                    85
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---         d)    ryzyko dla zdrowia ludzi oraz dla zdrowia zwierząt i roślin powiązane ze
              zwierzętami i towarami; oraz

        e)    informacje o ewentualnych celowych naruszeniach przepisów, wynikających ze
              stosowania nieuczciwych i oszukańczych praktyk.

3.      Komisja, przyjmując akty delegowane i wykonawcze przewidziane w niniejszej sekcji,
        w zakresie, w jakim nie stoi to na przeszkodzie dla osiągnięcia celów wskazanych
        w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, bierze również pod uwagę następujące
        elementy:

        a)    potrzebę ułatwienia stosowania aktów delegowanych i wykonawczych,
              z uwzględnieniem charakteru i rozmiaru małych przedsiębiorstw;

        b)    konieczność umożliwienia ciągłego stosowania tradycyjnych metod na każdym
              etapie produkcji, przetwarzania lub dystrybucji oraz produkcji żywności tradycyjnej;
              oraz

        c)    potrzeby podmiotów znajdujących się w regionach o szczególnych ograniczeniach
              geograficznych.

                                             Artykuł 17
                                       Szczególne definicje

Na użytek art. 18:

a)      „na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii” oznacza, że urzędowy lekarz
        weterynarii zleca wykonanie czynności urzędowemu pracownikowi pomocniczemu;

10755/16                                                             PAW/alb                    86
                                              DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- b)     „pod nadzorem urzędowego lekarza weterynarii” oznacza, że czynność jest wykonywana
       przez urzędowego pracownika pomocniczego na odpowiedzialność urzędowego lekarza
       weterynarii, a urzędowy lekarz weterynarii jest obecny w obiekcie w czasie niezbędnym
       do wykonania tej czynności;

c)     „badanie przedubojowe” oznacza przeprowadzaną przed ubojem weryfikację spełnienia
       wymogów dotyczących zdrowia ludzkiego oraz zdrowia i dobrostanu zwierząt, w tym –
       w stosownych przypadkach – badanie kliniczne każdego zwierzęcia, oraz weryfikację
       informacji dotyczących łańcucha pokarmowego, o których mowa w załączniku II sekcja III
       do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

d)     „badanie poubojowe” oznacza przeprowadzaną w rzeźni lub zakładzie przetwórstwa
       dziczyzny weryfikację zgodności z wymogami mającymi zastosowanie do:

       (i)    tusz w rozumieniu załącznika I pkt 1.9 do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz
              podrobów w rozumieniu pkt 1.11 tego załącznika, w celu podjęcia decyzji, czy mięso
              nadaje się do spożycia przez ludzi;

       (ii)   bezpiecznego usuwania materiału szczególnego ryzyka, oraz

       (iii) zdrowia i dobrostanu zwierząt.

10755/16                                                           PAW/alb                     87
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 18
                   Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych i działań
                podejmowanych przez właściwe organy w związku z wytwarzaniem
            produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.     Kontrole urzędowe przeprowadzane w celu weryfikacji zgodności z przepisami, o których
       mowa w art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do produktów pochodzenia
       zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, obejmują weryfikację zgodności
       z wymogami określonymi – stosownie do sytuacji – w rozporządzeniach (WE)
       nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 1069/2009 oraz (WE) nr 1099/2009.

2.     Kontrole urzędowe, o których mowa w ust. 1, przeprowadzane w odniesieniu do produkcji
       mięsa obejmują:

       a)     badanie przedubojowe przeprowadzane w rzeźni przez urzędowego lekarza
              weterynarii, któremu w kwestiach selekcji wstępnej zwierząt mogą pomagać
              przeszkoleni w tym celu urzędowi pracownicy pomocniczy;

       b)     w drodze odstępstwa od lit. a), w odniesieniu do drobiu i zajęczaków, badanie
              przedubojowe przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii, pod nadzorem
              urzędowego lekarza weterynarii lub, w przypadku gdy zastosowano wystarczające
              gwarancje, na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii;

10755/16                                                             PAW/alb                  88
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        c)   badanie poubojowe przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii, pod
            nadzorem urzędowego lekarza weterynarii lub, w przypadku gdy zastosowano
            wystarczające zabezpieczenia, na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii;

       d)   przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii, pod nadzorem urzędowego
            lekarza weterynarii lub, o ile zastosowano wystarczające zabezpieczenia, na jego
            odpowiedzialność inne kontrole urzędowe w rzeźniach, zakładach rozbioru
            i zakładach obróbki dziczyzny, w celu zweryfikowania spełniania wymogów
            mających zastosowanie do:

            (i)    higieny produkcji mięsa;

            (ii)   obecności pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych
                   i zanieczyszczeń w produktach pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do
                   spożycia przez ludzi;

            (iii) audytów dobrej praktyki higienicznej oraz procedur opartych na HACCP;

            (iv) badań laboratoryjnych mających na celu wykrycie odzwierzęcych czynników
                   chorobotwórczych i chorób zwierząt oraz weryfikację zgodności z kryteriami
                   mikrobiologicznymi określonymi w art. 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (WE)
                   nr 2073/2005 1;

            (v)    postępowania z produktami ubocznymi pochodzenia zwierzęcego i materiałami
                   szczególnego ryzyka oraz ich usuwania;

            (vi) zdrowia i dobrostanu zwierząt.

1
      Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2073/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. w sprawie
      kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych (Dz.U. L 338
      z 22.12.2005, s. 1).

10755/16                                                           PAW/alb                     89
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 3.     Właściwy organ może, na podstawie analizy ryzyka, zezwolić, by personel rzeźni –
       w zakładach dokonujących uboju drobiu lub zajęczaków– pomagał w wykonywaniu zadań
       związanych z kontrolą urzędową, o których mowa w ust. 2, lub – w zakładach
       dokonujących uboju innych gatunków zwierząt – wykonywał konkretne zadania
       w zakresie pobierania próbek i badań związanych z tą kontrolą, pod warunkiem, że ten
       personel:

       a)   działa niezależnie od personelu produkcyjnego rzeźni;

       b)   został odpowiednio przeszkolony do wykonywania tych zadań; oraz

       c)   wykonuje te zadania w obecności urzędowego lekarza weterynarii lub urzędowego
            pracownika pomocniczego i zgodnie z ich poleceniami.

4.     W przypadku gdy podczas kontroli urzędowej, o której mowa w ust. 2 lit. a) i c), nie
       wykryto żadnych uchybień, które powodowałyby, że mięso nie będzie nadawało się do
       spożycia przez ludzi, domowe zwierzęta kopytne, zwierzęta dzikie utrzymywane
       w warunkach fermowych inne niż zajęczaki i duża zwierzyna łowna są opatrywane
       znakiem jakości zdrowotnej przez urzędowego lekarza weterynarii, pod nadzorem
       urzędowego lekarza weterynarii lub na jego odpowiedzialność, lub, zgodnie z warunkami
       określonymi w ust. 3, przez personel rzeźni.

5.     Urzędowy lekarz weterynarii ponosi odpowiedzialność za decyzje podjęte w wyniku
       kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 2 i 4, nawet jeżeli wykonanie danej czynności
       zlecił urzędowemu pracownikowi pomocniczemu.

6.     W celu przeprowadzenia kontroli urzędowej, o której mowa w ust. 1, w stosunku do
       żywych małży, właściwe organy klasyfikują obszary produkcji i obszary przejściowe.

10755/16                                                            PAW/alb                   90
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 7.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia akty
       delegowane dotyczące szczegółowych zasad przeprowadzania kontroli urzędowych,
       o których mowa w ust. 2–6 niniejszego artykułu, określających:

       a)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w drodze odstępstwa od ust. 2 lit. a),
            kiedy badanie przedubojowe w niektórych zakładach dokonujących uboju zwierząt
            może zostać przeprowadzone pod nadzorem lub na odpowiedzialność urzędowego
            lekarza weterynarii, o ile takie odstępstwa nie wpływają na realizację celów
            niniejszego rozporządzenia;

       b)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie kiedy, w odniesieniu do drobiu
            i zajęczaków, zapewniono wystarczające zabezpieczenia, by badanie przedubojowe
            w ramach kontroli urzędowej, o którym mowa w ust. 2 lit. b), było przeprowadzane
            na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii;

       c)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w drodze odstępstwa od ust. 2 lit. a),
            kiedy badanie przedubojowe może zostać przeprowadzone poza rzeźnią w przypadku
            uboju z konieczności;

       d)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w drodze odstępstwa od ust. 2 lit. a) i b),
            kiedy badanie przedubojowe może zostać przeprowadzone w gospodarstwie
            pochodzenia;

       e)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie kiedy zapewniono wystarczające
            zabezpieczenia, by badanie poubojowe i działania audytowe w ramach kontroli
            urzędowej, o których mowa w ust. 2 lit. c) i d), były przeprowadzane na
            odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii;

10755/16                                                             PAW/alb                     91
                                            DGB 2B                                               PL
 ---pagebreak---        f)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w drodze odstępstwa od ust. 2 lit. c),
            kiedy w przypadku uboju z konieczności, badanie poubojowe jest przeprowadzane
            przez urzędowego lekarza weterynarii;

       g)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w odniesieniu do przegrzebkowatych,
            ślimaków morskich i strzykw, w drodze odstępstwa od ust. 6, kiedy nie klasyfikuje
            się obszarów produkcji i obszarów przejściowych;

       h)   szczególne odstępstwa dotyczące renifera tundrowego Rangifer tarandus tarandus,
            pardwy mszarnej Lagopus lagopus i pardwy górskiej Lagopus mutus umożliwiające
            kontynuację utrwalonych lokalnych zwyczajów i tradycji, o ile takie odstępstwa nie
            wpływają na realizację celów niniejszego rozporządzenia;

       i)   kryteria i warunki umożliwiające ustalenie, w drodze odstępstwa od ust. 2 lit. d),
            kiedy kontrola urzędowa w zakładach rozbioru mięsa może zostać przeprowadzona
            przez pracowników wyznaczonych w tym celu przez właściwe organy i odpowiednio
            przeszkolonych.

       j)   szczegółowe wymogi minimalne dotyczące personelu właściwych organów,
            urzędowego lekarza weterynarii i urzędowego pracownika pomocniczego, by
            zapewnić odpowiednie wykonywanie przez nich ich zadań określonych w niniejszym
            artykule, w tym szczegółowe wymogi minimalne dotyczące szkoleń;

       k)   właściwe wymogi minimalne dotyczące szkoleń pracowników rzeźni pomagających
            przy wykonywaniu zadań związanych z kontrolami urzędowymi i innymi
            czynnościami urzędowymi zgodnie z ust. 3;

10755/16                                                             PAW/alb                     92
                                           DGB 2B                                                PL
 ---pagebreak--- 8.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje przepisy dotyczące jednolitych
       praktycznych rozwiązań dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych, o których
       mowa w niniejszym artykule, odnoszące się do:

       a)   szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych oraz
            jednolitej minimalnej częstotliwości tych kontroli urzędowych, uwzględniając
            szczególne zagrożenia i rodzaje ryzyka istniejące w związku z poszczególnymi
            produktami pochodzenia zwierzęcego i różnymi procesami, jakim podlegają,
            w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by
            zareagować na znane jednolite zagrożenia i ryzyka stwarzane przez produkty
            pochodzenia zwierzęcego;

       b)   warunków klasyfikacji i monitorowania sklasyfikowanych obszarów produkcji
            żywych małży i obszarów przejściowych;

       c)   przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
            braku zgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
            w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2;

       d)   praktycznych rozwiązań co do badań przedubojowych i poubojowych, o których
            mowa w ust. 2 lit. a), b) i c), w tym jednolitych wymogów koniecznych do
            zapewnienia wystarczających zabezpieczeń, gdy kontrole urzędowe są
            przeprowadzane na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii;

       e)   wymogów technicznych dotyczących znaku jakości zdrowotnej i praktycznych
            rozwiązań co do jego stosowania;

10755/16                                                          PAW/alb                  93
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---        f)    szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych oraz
             jednolitej minimalnej częstotliwości tych kontroli urzędowych w odniesieniu do
             mleka surowego, produktów mlecznych i produktów rybołówstwa, w przypadku gdy
             minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane
             jednolite zagrożenia i ryzyka stwarzane przez te produkty;

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

9.     O ile będą one zgodne z celami niniejszego rozporządzenia, a w szczególności
       z wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa żywności, państwa członkowskie mogą
       przyjmować krajowe środki służące wdrożeniu projektów pilotażowych o ograniczonym
       zakresie i czasie trwania, aby ocenić inne praktyczne rozwiązania w zakresie
       przeprowadzania kontroli urzędowych odnoszących się do produkcji mięsa. O tych
       środkach krajowych powiadamia się zgodnie z procedurą określoną w art. 5 i 6 dyrektywy
       (UE) 2015/1535. Wyniki oceny przeprowadzonej za pomocą tych projektów pilotażowych
       przekazuje się Komisji, gdy tylko staną się dostępne.

10.    Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                            PAW/alb                   94
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 19
                Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań,
                jakie mają podjąć właściwe organy w związku z pozostałościami
                           określonych substancji w żywności i paszy

1.     Kontrole urzędowe w celu weryfikacji zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
       ust. 2 lit. a) i c), obejmują kontrole urzędowe przeprowadzane na każdym etapie produkcji,
       przetwarzania i dystrybucji dotyczące określonych substancji, w tym substancji, które mają
       być stosowane w materiałach do kontaktu z żywnością, zanieczyszczeń oraz substancji
       niedozwolonych, zabronionych i niepożądanych, których stosowanie do upraw lub u
       zwierząt, bądź przy produkcji lub przetwórstwie żywności lub paszy ich występowanie na
       uprawach lub u zwierząt, może skutkować pozostałościami tych substancji w żywności lub
       paszy.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami dotyczącymi przeprowadzania
       kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz w zakresie
       działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych.
       Wspomniane akty delegowane zawierają przepisy dotyczące:

       a)   szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych, w tym
            – w stosownych przypadkach – rodzaju próbek i etapu produkcji, przetwarzania
            i dystrybucji, na którym mają być pobrane te próbki zgodnie z metodami pobierania
            próbek i przeprowadzania analiz laboratoryjnych określonymi zgodnie z art. 34 ust. 6
            lit. a) i b), z uwzględnieniem szczególnych zagrożeń i rodzajów ryzyka związanych
            z substancjami, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu;

10755/16                                                            PAW/alb                    95
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        b)    przypadków, w których właściwe organy w związku z podejrzeniem lub
             stwierdzeniem niezgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków,
             o których mowa w art. 137 ust. 2 i art. 138 ust. 2;

       c)    przypadków, w których właściwe organy w związku z podejrzeniem lub
             stwierdzeniem niezgodności z przepisami w odniesieniu do zwierząt i towarów
             z państw trzecich mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
             w art. 65-72.

3.     Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych, o których mowa
       w ust. 1, i działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli,
       dotyczące:

       a)    jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, z uwzględnieniem
             zagrożeń i rodzajów ryzyka związanych z substancjami, o których mowa w ust. 1;

       b)    szczególnych dodatkowych rozwiązań i szczególnych treści dodatkowych oprócz
             określonych w art. 110 w celu przygotowania stosownych części wieloletniego
             krajowego planu kontroli przewidzianego w art. 109 ust. 1;

       c)    szczególnych praktycznych rozwiązań dotyczących uruchomienia mechanizmu
             pomocy administracyjnej przewidzianego w art. 102-108.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

4.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                             PAW/alb                   96
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 20
           Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych
     przez właściwe organy w odniesieniu do zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego,
materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych

1.     Kontrole urzędowe w celu weryfikacji zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
       ust. 2 lit. a), c), d) i e), obejmują kontrole urzędowe przeprowadzane na każdym etapie
       produkcji, przetwarzania i dystrybucji dotyczące zwierząt, produktów pochodzenia
       zwierzęcego, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego
       i produktów pochodnych.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami w zakresie przeprowadzania kontroli
       urzędowych zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, materiału biologicznego,
       produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych w celu
       zweryfikowania zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) i e),
       oraz w zakresie działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie kontroli
       urzędowych. Wspomniane akty delegowane zawierają przepisy dotyczące:

       a)      szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych
               w odniesieniu do zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i materiału
               biologicznego, by zareagować na znane zagrożenia i ryzyka dla zdrowia ludzkiego
               i zdrowia zwierząt w drodze kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu
               zweryfikowania stosowania środków zapobiegania chorobom i ich kontroli,
               ustanowionymi zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d);

10755/16                                                              PAW/alb                     97
                                              DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        b)   szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych
            w odniesieniu do produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów
            pochodnych, by zareagować na konkretne zagrożenia i ryzyka dla zdrowia ludzkiego
            i zdrowia zwierząt w drodze kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu
            zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. e);

       c)   przypadków, w których właściwe organy w związku z podejrzeniem lub
            stwierdzeniem niezgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków,
            o których mowa w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2.

3.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, może przyjąć przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych, o których mowa
       w ust. 1, odnoszące się do:

       a)   jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych w odniesieniu do
            zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i materiału biologicznego
            w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by
            zareagować na znane jednolite zagrożenia i ryzyka dla zdrowia ludzkiego i zdrowia
            zwierząt w drodze kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu zweryfikowania
            stosowania środków zapobiegania chorobom i ich kontroli, ustanowionych zgodnie
            z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d); oraz

       b)   jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych w odniesieniu do
            produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych,
            w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by
            zareagować na konkretne zagrożenia i ryzyka dla zdrowia ludzkiego i zdrowia
            zwierząt w drodze kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu zweryfikowania
            zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. e).

10755/16                                                                 PAW/alb               98
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

4.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

                                            Artykuł 21
           Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych
           przez właściwe organy, w związku z wymogami dotyczącymi dobrostanu zwierząt

1.     Kontrole urzędowe mające na celu zweryfikowanie zgodności z przepisami, o których
       mowa w art. 1 ust. 2 lit. f), przeprowadza się na wszystkich odpowiednich etapach
       produkcji, przetwarzania i dystrybucji w łańcuchu rolno-spożywczym.

2.     Kontrole urzędowe mające na celu zweryfikowanie zgodności z przepisami określającymi
       wymogi dotyczące dobrostanu zwierząt w przypadku ich transportu, w szczególności
       z rozporządzeniem (WE) nr 1/2005, obejmują:

       a)      w przypadku długotrwałych przewozów między państwami członkowskimi oraz
               między państwami członkowskimi a państwami trzecimi – kontrole urzędowe
               przeprowadzane przed załadunkiem w celu sprawdzenia, czy zwierzęta są zdolne do
               podróży;

       b)      w przypadku długotrwałych przewozów między państwami członkowskimi oraz
               między państwami członkowskimi a państwami trzecimi domowych gatunków
               koniowatych innych niż zarejestrowane koniowate oraz domowego bydła, owiec, kóz
               i świń – przeprowadzane przed tymi przewozami:

               (i)   kontrole urzędowe dzienników podróży w celu sprawdzenia, czy dziennik
                     podróży jest realistyczny i wykazuje zgodność z rozporządzeniem (WE)
                     nr 1/2005; oraz

10755/16                                                            PAW/alb                  99
                                             DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---             (ii)   kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy przewoźnik wskazany w dzienniku
                   podróży posiada ważne zezwolenie na transport, ważne świadectwo
                   zatwierdzenia środka transportu do przewozu na duże odległości oraz ważne
                   świadectwa kwalifikacji kierowców i osób obsługujących;

       c)   w punktach kontroli granicznej określonych w art. 59 ust. 1 oraz punktach wyjścia:

            (i)    kontrole urzędowe zdolności przewożonych zwierząt do podróży oraz kontrole
                   środków transportu w celu sprawdzenia zgodności z rozdziałem II załącznika I
                   do rozporządzenia (WE) nr 1/2004 oraz, w stosownych przypadkach,
                   z jego rozdziałem VI;

            (ii)   kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy przewoźnicy zachowują zgodność
                   z postanowieniami mających zastosowanie umów międzynarodowych oraz
                   posiadają ważne zezwolenia na transport i świadectwa kwalifikacji kierowców
                   i osób obsługujących;

            (iii) kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy domowe koniowate i domowe
                   bydło, oraz owce, kozy i świnie są lub mają być przewożone na długi dystans.

3.     Podczas przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych właściwe
       organy podejmują niezbędne środki, by zapobiec opóźnieniom między załadunkiem
       zwierząt a ich wyjazdem lub opóźnieniom podczas transportu, lub by zmniejszyć takie
       opóźnienia do minimum.

       Właściwe organy nie wstrzymują zwierząt podczas transportu, o ile nie jest to
       bezwzględnie konieczne dla dobrostanu tych zwierząt lub z uwagi na zdrowie zwierząt lub
       zdrowie ludzkie. Jeśli zwierzęta muszą zostać wstrzymane podczas transportu na więcej
       niż dwie godziny, właściwe organy zapewniają podjęcie odpowiednich kroków
       związanych z opieką nad zwierzętami oraz, w razie potrzeby, z ich nakarmieniem,
       napojeniem, rozładowaniem i umieszczeniem w odpowiednich pomieszczeniach.

10755/16                                                            PAW/alb                  100
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 4.     Jeżeli podczas kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 2 lit. b), stwierdzono brak
       zgodności i brak ten nie został usunięty przez podmiot organizujący przed przewozem na
       długi dystans, poprzez stosowne zmiany w sposobie przewozu, właściwe organy zabraniają
       przewożenia zwierząt na długi dystans.

5.     Jeżeli podczas kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 2 lit. c), właściwe organy
       stwierdzają, że zwierzęta nie są zdolne do ukończenia podróży, nakazują ich rozładunek,
       napojenie, nakarmienie i umożliwienie odpoczynku, do momentu gdy będą zdolne do
       dalszego transportu.

6.     Powiadomienie o niezgodności z przepisami, o których mowa w ust. 1 niniejszego
       artykułu, na użytek art. 105 i 106 przekazuje się:

       a)    państwom członkowskim, które wydały zezwolenie przewoźnikowi;

       b)    gdy stwierdzono niezgodność z przepisami mającymi zastosowanie do środków
             transportu – państwu członkowskiemu, które wydało świadectwo zatwierdzenia
             środka transportu;

       c)    gdy stwierdzono niezgodność z przepisami mającymi zastosowanie do kierowców –
             państwu członkowskiemu, które wydało świadectwo kwalifikacji kierowcy.

7.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                            PAW/alb                    101
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 8.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami dotyczącymi przeprowadzania
       kontroli urzędowych w celu zweryfikowania zgodności z przepisami unijnymi, o których
       mowa w art. 1 ust. 2 lit. f). We wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się
       ryzyko dla dobrostanu zwierząt związane z działalnością rolniczą i transportem, ubojem
       i uśmiercaniem zwierząt, a także ustanawia się przepisy dotyczące:

       a)   szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych,
            by zareagować na ryzyko stwarzane przez różne gatunki zwierząt i środki transportu,
            oraz konieczności zapobiegania praktykom niezgodnym z przepisami i ograniczenia
            cierpienia zwierząt;

       b)   przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
            braku zgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
            w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2;

       c)   weryfikacji wymogów dotyczących dobrostanu zwierząt w punktach kontroli
            granicznej i punktach wyjścia oraz minimalnych wymogów mających zastosowanie
            do tych punktów wyjścia;

       d)   szczególnych kryteriów i warunków dotyczących uruchomienia mechanizmów
            pomocy administracyjnej przewidzianych w art. 102-108;

       e)   przypadków i warunków, w których kontrole urzędowe mające na celu weryfikację
            zgodności z wymogami dotyczącymi dobrostanu zwierząt mogą obejmować
            stosowanie szczególnych wskaźników dobrostanu zwierząt opartych na mierzalnych
            kryteriach efektywności oraz opracowanie takich wskaźników na podstawie
            dowodów naukowych i technicznych.

10755/16                                                            PAW/alb                 102
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 9.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych mających na celu
       weryfikację zgodności z przepisami unijnymi, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. f),
       określającymi wymogi dotyczące dobrostanu zwierząt i działania podejmowane przez
       właściwe organy w następstwie takich kontroli, w odniesieniu do:

       a)      jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, w przypadku gdy
               minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na ryzyko
               stwarzane przez różne gatunki zwierząt i środki transportu, oraz konieczności
               zapobiegania praktykom niezgodnym z przepisami i ograniczenia cierpienia
               zwierząt; oraz

       b)      praktycznych rozwiązań co do prowadzenia pisemnej dokumentacji
               przeprowadzonych kontroli urzędowych oraz okresu ich przechowywania.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                            Artykuł 22
           Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych
                       przez właściwe organy, w związku ze zdrowiem roślin

1.     Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2 lit. g), obejmują kontrole urzędowe agrofagów, roślin, produktów roślinnych
       i innych przedmiotów oraz dotyczące podmiotów profesjonalnych i innych osób objętych
       tymi przepisami.

10755/16                                                              PAW/alb                  103
                                              DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami w zakresie przeprowadzania kontroli
       urzędowych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w celu zweryfikowania
       zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), mającymi zastosowanie
       do tych towarów oraz w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy
       w następstwie przeprowadzenia takich kontroli urzędowych. Wspomniane akty
       delegowane zawierają przepisy dotyczące:

       a)   szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych
            w odniesieniu do wprowadzania do Unii i przemieszczania w ramach Unii
            określonych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów podlegających
            przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), by zareagować na znane zagrożenia
            i ryzyko dla zdrowia roślin w odniesieniu do konkretnych roślin, produktów
            roślinnych i innych przedmiotów określonego pochodzenia lub miejsca pochodzenia;
            oraz

       b)   przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
            braku zgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
            w art. 137 ust. 2 lub w art. 138 ust. 2.

3.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje przepisy w zakresie jednolitych
       praktycznych rozwiązań co do przeprowadzania kontroli urzędowych roślin, produktów
       roślinnych i innych przedmiotów w celu zweryfikowania zgodności z przepisami unijnymi,
       o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz
       w zakresie działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie takich kontroli
       urzędowych w odniesieniu do:

       a)   jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli, w przypadku gdy minimalny
            poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane jednolite
            zagrożenia i ryzyko dla zdrowia roślin w odniesieniu do konkretnych roślin,
            produktów roślinnych i innych przedmiotów określonego pochodzenia lub miejsca
            pochodzenia;

10755/16                                                            PAW/alb                   104
                                             DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---          b)    jednolitej częstotliwości kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe
               organy w odniesieniu do podmiotów upoważnionych do wydawania paszportów
               roślin zgodnie z art. 84 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, uwzględniając
               kwestię, czy dane podmioty wdrożyły plan zarządzania zagrożeniem agrofagami
               przewidziany w art. 91 tego rozporządzenia w odniesieniu do produkowanych przez
               nie roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów;

         c)    jednolitej częstotliwości kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe
               organy w odniesieniu do podmiotów upoważnionych do stosowania oznaczenia,
               o którym mowa w art. 96 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, lub do wydawania
               urzędowego poświadczenia, o którym mowa w art. 99 ust. 2 lit. a) tego
               rozporządzenia.

         Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
         w art. 145 ust. 2.

4.       Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
         urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

                                            Artykuł 23
           Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych
                         przez właściwe organy w związku z GMO do celów
     produkcji żywności i paszy oraz w związku z genetycznie zmodyfikowaną żywnością i paszą

1.       Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa
         w art. 1 ust. 2 lit. a), b) oraz c), obejmują kontrole urzędowe GMO do celów produkcji
         żywności i paszy oraz genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy przeprowadzane na
         wszystkich właściwych etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji w łańcuchu rolno-
         spożywczym.

10755/16                                                                PAW/alb                   105
                                              DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami dotyczącymi przeprowadzania
       kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz w zakresie
       działań podejmowanych przez właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych.
       We wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się konieczność zapewnienia
       minimalnego poziomu kontroli urzędowych w celu zapobiegania praktykom naruszającym
       przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), oraz ustanawia się przepisy dotyczące:

       a)    szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych, by
             zareagować na znane zagrożenia i ryzyka dotyczące:

             (i)    obecności GMO w łańcuchu rolno-spożywczym do celów produkcji żywności
                    i paszy oraz genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, na które nie
                    uzyskano zezwolenia zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE lub rozporządzeniem
                    (WE) nr 1829/2003;

             (ii)   uprawy GMO do celów produkcji żywności i paszy i właściwego stosowania
                    planu monitorowania, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. e) dyrektywy
                    2001/18/WE oraz art. 5 ust. 5 lit. b) i art. 17 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (WE)
                    nr 1829/2003;

       b)    przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
             braku zgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
             w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2.

10755/16                                                                PAW/alb                    106
                                               DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 3.     Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych, o których mowa
       w ust. 1, z uwzględnieniem konieczności zapewnienia minimalnego poziomu kontroli
       urzędowych w celu zapobiegania praktykom naruszania tych przepisów w odniesieniu do
       jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, w przypadku gdy
       minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane jednolite
       zagrożenia i ryzyka dotyczące:

       a)    obecności w łańcuchu rolno-spożywczym GMO do celów produkcji żywności
             i paszy i genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, na które nie uzyskano
             zezwolenia zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE lub rozporządzeniem (WE)
             nr 1829/2003;

       b)    uprawy GMO do celów produkcji żywności i paszy i właściwego stosowania planu
             monitorowania, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2001/18/WE oraz
             art. 5 ust. 5 lit. b) i art. 17 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003;

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

4.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                                 PAW/alb                107
                                              DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 24
           Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz działań podejmowanych
                    przez właściwe organy w związku ze środkami ochrony roślin

1.     Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2 lit. h) niniejszego rozporządzenia, obejmują kontrole urzędowe substancji
       czynnych i sejfnerów, synergetyków, składników obojętnych i adiuwantów, o których
       mowa w art. 2 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

2.     W celu ustalenia częstotliwości kontroli urzędowych opierających się na ocenie ryzyka,
       o których mowa w ust. 1, właściwe organy uwzględniają również następujące elementy:

       a)      wyniki stosownych działań monitorujących, w tym dotyczących pozostałości
               pestycydów, prowadzonych na użytek art. 32 ust. 2 rozporządzenia (WE)
               nr 396/2005 oraz art. 8 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/60/WE 1;

       b)      informacje dotyczące niedopuszczonych do obrotu środków ochrony roślin, w tym
               nielegalnego handlu środkami ochrony roślin, i wyniki stosownych kontroli
               przeprowadzonych przez organy, o których mowa w art. 8 rozporządzenia
               Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 649/2012 2; oraz

1
      Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r.
      ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327
      z 22.12.2000, s. 1 ).
2
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 649/2012 z dnia 4 lipca 2012 r.
      dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów (Dz.U. L 201 z 27.7.2012,
      s. 60).

10755/16                                                             PAW/alb                   108
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        c)   informacje o zatruciach powiązanych ze środkami ochrony roślin, w tym informacje
            dostępne zgodnie z art. 56 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 oraz informacje
            o reagowaniu na nagłe przypadki zagrożenia zdrowia udostępnione przez jednostki,
            o których mowa w art. 45 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
            (WE) nr 1272/2008 1.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze ustanowienia zasad przeprowadzania
       kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu. Wspomniane akty
       delegowane zawierają przepisy dotyczące:

       a)   szczególnych wymogów w zakresie przeprowadzania takich kontroli urzędowych, by
            zareagować na znane jednolite zagrożenia i ryzyko, jakie mogą wywoływać środki
            ochrony roślin, dotyczących wytwarzania, wprowadzania do obrotu, wprowadzania
            na terytorium Unii, etykietowania, pakowania, transportu, przechowywania
            i stosowania środków ochrony roślin, by zapewnić ich bezpieczne i zrównoważone
            stosowanie oraz zwalczać nielegalny handel nimi; oraz

       b)   przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
            niezgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
            w art. 137 ust. 2 lub w art. 138 ust. 2.

1
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia
      2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin,
      zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające
      rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).

10755/16                                                            PAW/alb                 109
                                             DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 4.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, może przyjąć szczegółowe przepisy określające
       jednolite praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych dotyczących
       produktów, o których mowa w ust. 1, odnoszące się do:

       a)    jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych, w przypadku gdy
             minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na znane
             jednolite zagrożenia i ryzyka, jakie mogą wywoływać środki ochrony roślin,
             dotyczących wytwarzania, wprowadzania do obrotu, wprowadzania na terytorium
             Unii, etykietowania, pakowania, transportu, przechowywania i stosowania środków
             ochrony roślin, by zapewnić ich bezpieczne i zrównoważone stosowanie oraz
             zwalczać nielegalny handel nimi;

       b)    gromadzenia informacji, monitorowania i zgłaszania podejrzewanych zatruć
             wywołanych środkami ochrony roślin;

       c)    gromadzenia informacji, monitorowania i zgłaszania niedozwolonych środków
             ochrony roślin, w tym nielegalnego handlu środkami ochrony roślin.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

5.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie pewnych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                           PAW/alb                  110
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 25
          Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
              dotyczących produkcji ekologicznej i etykietowania produktów ekologicznych

Komisja, w drodze aktów wykonawczych, może przyjąć przepisy określające jednolite praktyczne
rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych w celu weryfikacji zgodności
z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. i), w odniesieniu do:

a)         szczególnych wymogów i dodatkowych treści oprócz tych określonych w art. 110 w celu
           przygotowania stosownych części wieloletniego krajowego planu kontroli przewidzianego
           w art. 109 ust. 1 oraz szczególnych treści dodatkowych sprawozdania przewidzianego
           w art. 113;

b)         szczególnych obowiązków i zadań ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej oprócz
           określonych w art. 98;

c)         praktycznych rozwiązań co do uruchamiania mechanizmów pomocy administracyjnej
           przewidzianych w art. 102-108, w tym wymiany przez właściwe organy i jednostki
           upoważnione informacji dotyczących przypadków braku zgodności lub
           prawdopodobieństwa ich wystąpienia;

d)         metod, które mają być stosowane do celów pobierania próbek i przeprowadzania analiz
           i badań laboratoryjnych, z wyjątkiem zasad dotyczących ustalania wartości progowych.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
ust. 2.

10755/16                                                                  PAW/alb                 111
                                               DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 26
       Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
      podejmowanych przez właściwe organy w związku z chronionymi nazwami pochodzenia,
     chronionymi oznaczeniami geograficznymi i gwarantowanymi tradycyjnymi specjalnościami

1.       W drodze odstępstwa od art. 31 ust. 3 i w związku z przepisami, o których mowa w art. 1
         ust. 2 lit. j), w przypadku gdy właściwe organy przekazały uprawnienia do podejmowania
         decyzji dotyczących zezwolenia na stosowanie zarejestrowanej nazwy produktu, mogą
         również przekazać uprawnienia do stosowania następujących środków:

         a)   nakazywania, aby określone elementy działalności podmiotu podlegały
              systematycznym lub częstszym kontrolom urzędowym;

         b)   nakazywania podmiotowi zwiększenia częstotliwości własnych kontroli;

         c)   nakazywania wprowadzenia zmian na etykietach, by były one zgodne ze
              specyfikacją produktu oraz z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j).

2.       Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144 aktów delegowanych w celu
         uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami dotyczącymi przeprowadzania
         kontroli urzędowych w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa
         w art. 1 ust. 2 lit. j). Wspomniane akty delegowanych zawierają przepisy dotyczące:

         a)   wymogów, metod i technik, o których mowa w art. 12 i 14, w odniesieniu do kontroli
              urzędowych przeprowadzanych w celu weryfikacji zgodności ze specyfikacjami
              produktu i wymogami dotyczącymi etykietowania;

10755/16                                                               PAW/alb                   112
                                              DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        b)    konkretnych metod i technik, o których mowa w art. 14, w odniesieniu do
             przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewniania identyfikowalności
             towarów i zwierząt objętych zakresem przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2
             lit. j), na wszystkich etapach produkcji, przygotowywania i dystrybucji oraz w celu
             zapewnienia zgodności z tymi przepisami;

       c)    przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
             braku zgodności mają zastosować co najmniej jedną z czynności lub co najmniej
             jeden ze środków, o których mowa w art. 138 ust. 1 i 2.

3.     Komisja, w drodze aktów wykonawczych, może przyjąć przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do przeprowadzania kontroli urzędowych w celu weryfikacji
       zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) w odniesieniu do :

       a)    konkretnych praktycznych rozwiązań co do uruchamiania mechanizmów pomocy
             administracyjnej określonych w art. 102-108, w tym wymiany przez właściwe
             organy i jednostki upoważnione informacji dotyczących przypadków braku
             zgodności lub prawdopodobieństwa ich wystąpienia; oraz

       b)    konkretnych obowiązków jednostek upoważnionych w zakresie sprawozdawczości;

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

4.     Na użytek art. 30 zezwala się na delegowanie określonych zadań związanych z kontrolami
       urzędowymi, o których mowa w niniejszym artykule, osobie lub osobom fizycznym.

10755/16                                                               PAW/alb                113
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 27
       Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych oraz czynności podejmowanych
 przez właściwe organy, w związku z nowo rozpoznanym ryzykiem związanym z żywnością i paszą

1.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144 w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przepisami w zakresie przeprowadzania kontroli
       urzędowych w stosunku do konkretnych kategorii żywności lub paszy w celu
       zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a)–e), oraz
       w zakresie czynności, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli
       urzędowych. Wspomniane akty delegowane dotyczą nowo rozpoznanego ryzyka, jakie dla
       zdrowia ludzi lub zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
       również dla środowiska, mogą stanowić żywność lub pasza, lub każdego takiego ryzyka
       wynikającego z nowych metod produkcji bądź modeli konsumpcji żywności lub paszy
       oraz którym nie można się skutecznie zająć ze względu na brak takich wspólnych
       przepisów. Te akty delegowane zawierają przepisy dotyczące:

       a)    jednolitych szczegółowych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
             urzędowych, by zareagować na szczególne zagrożenia i ryzyko istniejące w związku
             z poszczególnymi kategoriami żywności i pasz oraz różnymi procesami, jakim
             podlegają; oraz

       b)    przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
             braku zgodności mają zastosować co najmniej jeden ze środków, o których mowa
             w art. 137 ust. 2 i w art. 138 ust. 2.

10755/16                                                            PAW/alb                     114
                                               DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przyjąć przepisy określające jednolite
       praktyczne rozwiązania co do kontroli urzędowych przeprowadzanych w stosunku do
       konkretnych kategorii żywności lub paszy w celu zweryfikowania zgodności z przepisami,
       o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a)–e), aby zająć się nowo rozpoznanym ryzykiem, jakie
       dla zdrowia ludzi lub zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
       również dla środowiska, mogą stanowić żywność lub pasza, lub dowolnym takim
       ryzykiem wynikającym z nowych metod produkcji lub modeli konsumpcji żywności lub
       paszy, którym nie można się skutecznie zająć ze względu na brak takich wspólnych
       przepisów dotyczących jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych,
       w przypadku gdy minimalny poziom kontroli urzędowej jest niezbędny, by zareagować na
       szczególne zagrożenia i ryzyko istniejące w związku z poszczególnymi kategoriami
       żywności i pasz i różnymi procesami, jakim podlegają. Te akty wykonawcze przyjmuje się
       zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

3.     W należycie uzasadnionych szczególnie pilnych przypadkach związanych z poważnym
       ryzykiem dla zdrowia ludzkiego lub zdrowia zwierząt, lub też dla środowiska Komisja
       przyjmuje zgodnie z procedurą określoną w art. 145 ust. 3 akty wykonawcze mające
       natychmiastowe zastosowanie.

10755/16                                                            PAW/alb                   115
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                         Rozdział III
                          Przekazywanie pewnych zadań
                                  właściwych organów

                                           Artykuł 28
                    Przekazywanie przez właściwe organy niektórych zadań
                         realizowanych w ramach kontroli urzędowych

1.     Właściwe organy mogą przekazać pewne zadania realizowane w ramach kontroli
       urzędowych jednej lub większej liczbie jednostek upoważnionych lub osób fizycznych
       zgodnie z warunkami przewidzianymi odpowiednio w art. 29 i 30. Właściwy organ
       zapewnia, by jednostka upoważniona lub osoba fizyczna, którym przekazano takie
       zadania, posiadały uprawnienia niezbędne do skutecznego wykonywania tych zadań.

2.     W przypadku gdy właściwy organ lub państwo członkowskie, o ile podejmie taką decyzję,
       przekażą pewne zadania realizowane w ramach kontroli urzędowych w celu weryfikacji
       zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. i), na rzecz jednej lub większej
       liczby jednostek upoważnionych, przypisują każdej jednostce upoważnionej określony kod
       i wyznaczają stosowne organy odpowiedzialne za zatwierdzenie takiej jednostki i nadzór
       nad nią.

10755/16                                                              PAW/alb                   116
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 29
                        Warunki przekazywania jednostkom upoważnionym
                   pewnych zadań realizowanych w ramach kontroli urzędowych

Przekazywanie pewnych zadań realizowanych w ramach kontroli urzędowych jednostce
upoważnionej, o której mowa w art. 28 ust. 1, odbywa się na piśmie i musi spełniać następujące
warunki:

a)      przekazanie zawiera szczegółowy opis zadań realizowanych w ramach kontroli
        urzędowych, jakie może wykonywać jednostka upoważniona, oraz warunków, pod jakimi
        może je wykonywać;

b)      jednostka upoważniona:

        (i)    dysponuje wiedzą fachową, sprzętem oraz infrastrukturą wymaganymi do
               wykonywania przekazanych jej zadań realizowanych w ramach kontroli
               urzędowych;

        (ii)   dysponuje wystarczającą liczbą odpowiednio wykwalifikowanych i doświadczonych
               pracowników;

        (iii) jest bezstronna i wolna od konfliktu interesów, a w szczególności nie znajduje się
               w sytuacji, która bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na jej zdolność
               bezstronnego wykonywania obowiązków służbowych w zakresie wykonywania
               przekazanych jej zadań realizowanych w ramach tymi kontroli urzędowych;

        (iv) funkcjonuje i jest akredytowana zgodnie z normami właściwymi dla
               przedmiotowych przekazanych zadań, w tym zgodnie z normą EN ISO/IEC 17020
               „Ogólne kryteria działania różnych rodzajów jednostek przeprowadzających
               inspekcję”;

        (v)    posiada uprawnienia wystarczające do wykonywania zadań związanych z kontrolami
               urzędowymi, do jakich została upoważniona; oraz

c)      wdrożono rozwiązania zapewniające sprawną i skuteczną koordynację między
        delegującymi właściwymi organami a jednostką upoważnioną.

10755/16                                                              PAW/alb                      117
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 30
                      Warunki przekazywania pewnych zadań realizowanych
                         w ramach kontroli urzędowych osobom fizycznym

Właściwe organy mogą przekazywać pewne zadania realizowane w ramach kontroli urzędowych
osobie lub osobom fizycznym, gdy zezwalają na to przepisy art. 18-27. Takie przekazanie następuje
w formie pisemnej i musi być zgodnie z poniższymi warunkami:

a)      przekazanie musi zawierać szczegółowy opis zadań realizowanych w ramach kontroli
        urzędowych, jakie mogą wykonywać osoby fizyczne, oraz warunków, na jakich osoby
        fizyczne mogą je wykonywać;

b)      osoby fizyczne muszą:

        (i)    dysponować wiedzą fachową, sprzętem oraz infrastrukturą wymaganymi do
               wykonywania przekazanych im zadań realizowanych w ramach kontroli
               urzędowych;

        (ii)   posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie;

        (iii) działać w sposób bezstronny i być wolne od wszelkiego konfliktu interesów
               w zakresie wykonywania przekazanych im zadań realizowanych w ramach kontroli
               urzędowych; oraz

c)      wdrożono rozwiązania zapewniające sprawną i skuteczną koordynację między
        delegującymi właściwymi organami a tymi osobami fizycznymi.

10755/16                                                            PAW/alb                  118
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 31
     Warunki przekazywania pewnych zadań związanych z innymi czynnościami urzędowymi

1.     Właściwe organy mogą przekazywać pewne zadania związane z innymi czynnościami
       urzędowymi jednostce lub jednostkom upoważnionym, z zastrzeżeniem
       spełnienia następujących warunków:

       a)     przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, nie zabraniają takiego przekazania; oraz

       b)     spełnione są warunki określone w art. 29, z wyjątkiem warunku określonego w lit. b)
              ppkt (iv).

2.     Właściwe organy mogą przekazywać pewne zadania związane z innymi czynnościami
       urzędowymi osobie lub osobom fizycznym, z zastrzeżeniem zgodności z następującymi
       warunkami:

       a)     przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, zezwalają na takie przekazanie; oraz

       b)     spełnione są – stosowane odpowiednio – warunki określone w art. 30.

3.     Właściwe organy nie przekazują jednostce upoważnionej ani osobie fizycznej uprawnień
       do podejmowania decyzji dotyczących ich zadań przewidzianych w art. 138 ust. 1 lit. b)
       i ust. 2 i 3.

10755/16                                                              PAW/alb                      119
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 32
                      Obowiązki jednostek upoważnionych i osób fizycznych

Jednostki upoważnione lub osoby fizyczne, którym zgodnie z art. 28 ust. 1 przekazano zadania
realizowane w ramach kontroli urzędowych lub – zgodnie z art. 31 – zadania związane z innymi
czynnościami urzędowymi:

a)      regularnie i za każdym razem na żądanie delegujących właściwych organów dostarczają
        tym organom wyniki przeprowadzonych przez nie kontroli urzędowych i innych czynności
        urzędowych;

b)      niezwłocznie informują delegujące właściwe organy, gdy wyniki przeprowadzonych
        kontroli urzędowych wskazują brak zgodności lub prawdopodobieństwo wystąpienia braku
        zgodności, o ile szczególne ustalenia między właściwym organem a jednostką
        upoważnioną lub daną osobą fizyczną nie przewidują inaczej; oraz

c)      udostępniają właściwym organom swoje obiekty i pomieszczenia oraz współpracują z tymi
        organami i służą im pomocą.

10755/16                                                            PAW/alb                    120
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 33
                           Obowiązki delegujących właściwych organów

Właściwe organy, które przekazały jednostkom upoważnionym lub osobom fizycznym zgodnie
z art. 28 ust. 1 pewne zadania realizowane w ramach kontroli urzędowych lub zgodnie z art. 31
pewne zadania związane z innymi czynnościami urzędowymi:

a)      organizują audyty lub inspekcje tych jednostek lub osób, w razie potrzeby i unikając
        powielania, z uwzględnieniem akredytacji, o których mowa w art. 29 lit. b) ppkt (iv);

b)      niezwłocznie wycofują w pełni lub częściowo przekazanie zadań, w przypadku gdy:

        (i)    istnieją dowody, że taka jednostka upoważniona lub osoba fizyczna nie wypełniają
               przekazanych zadań właściwie;

        (ii)   jednostka upoważniona lub osoba fizyczna nie podejmuje w odpowiednim czasie
               stosownych działań w celu naprawienia zidentyfikowanych nieprawidłowości; lub

        (iii) wykazano naruszenie niezależności lub bezstronności jednostki upoważnionej lub
               osoby fizycznej.

        Niniejsza litera pozostaje bez uszczerbku dla uprawnienia właściwych organów do
        wycofania przekazania zadań z powodów innych niż wskazane w niniejszym
        rozporządzeniu.

10755/16                                                              PAW/alb                   121
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                                       Rozdział IV
            Pobieranie próbek, analizy, badania i diagnostyka

                                         Artykuł 34
            Metody pobierania próbek, przeprowadzania analiz, badań i diagnostyki

1.     Metody pobierania próbek oraz przeprowadzania laboratoryjnych analiz, badań
       i diagnostyki podczas kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych są zgodne
       z przepisami unijnymi określającymi te metody lub kryteriami skuteczności w odniesieniu
       do takich metod.

2.     W przypadku braku przepisów unijnych, o których mowa w ust. 1, w odniesieniu do
       kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych, laboratoria urzędowe stosują jedną
       spośród następujących metod w zależności od tego, w jakim stopniu jest ona odpowiednia
       do zaspokojenia ich potrzeb analitycznych, badawczych i diagnostycznych :

       a)    dostępne metody zgodne ze stosownymi uznanymi na szczeblu międzynarodowym
             przepisami lub protokołami, również tymi przyjętymi przez Europejski Komitet
             Normalizacyjny (CEN); lub

             stosowne metody opracowane lub zalecane przez laboratoria referencyjne Unii
             Europejskiej i zwalidowane zgodnie z uznanymi na szczeblu międzynarodowym
             protokołami naukowymi;

10755/16                                                          PAW/alb                   122
                                          DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        b)   w przypadku braku odpowiednich przepisów lub protokołów, o których mowa
            w lit. a), metody zgodne ze stosownymi przepisami przyjętymi na szczeblu
            krajowym lub, o ile nie przyjęto takich przepisów, stosowne metody opracowane lub
            zalecane przez krajowe laboratoria referencyjne i zwalidowane zgodnie z uznanymi
            na szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi; lub stosowne metody
            opracowane i zwalidowane w ramach wewnątrz-laboratoryjnych lub
            międzylaboratoryjnych badań mających na celu walidację metod zgodnie z uznanymi
            na szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi.

3.     W przypadkach, gdy pilnie potrzebne są analizy, badania lub diagnostyka, a nie istnieje
       żadna z metod, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, stosowne krajowe
       laboratorium referencyjne lub, jeżeli takie nie istnieje, inne laboratorium wyznaczone
       zgodnie z art. 37 ust. 1, może stosować inne metody niż te, o których mowa w ust. 1 i 2
       niniejszego artykułu, do momentu walidacji odpowiedniej metody zgodnie z uznanymi na
       szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi.

4.     Gdy tylko jest to możliwe, metody stosowane do analiz laboratoryjnych charakteryzują się
       odpowiednimi kryteriami określonymi w załączniku III.

5.     Próbki są pobierane, oznaczane oraz traktowane w sposób zapewniający ich ważność
       prawną, naukową i techniczną.

6.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć przepisy określające:

       a)   metody, które mają być stosowane do celów pobierania próbek i przeprowadzania
            laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki laboratoryjnej;

       b)   kryteria skuteczności, parametry analiz, badań i diagnostyki laboratoryjnej,
            niepewność pomiaru i procedury walidacji tych metod;

10755/16                                                             PAW/alb                     123
                                            DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---        c)    interpretację wyników analiz, badań i diagnostyki laboratoryjnej.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                            Artykuł 35
                                        Druga ekspertyza

1.     Właściwe organy zapewniają podmiotom, których zwierzęta lub towary podlegają
       procedurze pobierania próbek, analizom, badaniom lub diagnostyce w kontekście kontroli
       urzędowych, prawo do drugiej ekspertyzy na koszt podmiotu.

       Prawo do drugiej ekspertyzy umożliwia podmiotowi złożenie wniosku o przegląd
       dokumentów dotyczących pobierania próbek, przeprowadzania analizy, badania lub
       diagnostyki przez innego uznanego i odpowiednio wykwalifikowanego eksperta.

2.     W stosownych przypadkach i jeżeli jest to wskazane i technicznie możliwe, uwzględniając
       w szczególności częstość występowania i rozkład zagrożeń wśród zwierząt lub towarów,
       łatwość psucia się próbek lub towarów oraz ilość dostępnego substratu, właściwe organy :

       a)    podczas pobierania próbek, na wniosek podmiotu, gwarantują pobranie
             wystarczającej ilości, by możliwa była druga ekspertyza oraz przegląd, o którym
             mowa w ust. 3, o ile okazałby się niezbędny; lub

       b)    jeżeli nie jest możliwe pobranie wystarczającej ilości, jak określono w lit. a),
             informują o tym podmiot.

10755/16                                                               PAW/alb                  124
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do oceny występowania agrofaga kwarantannowego
       w roślinach, produktach roślinnych lub innych przedmiotach w celu zweryfikowania
       zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g).

3.     Państwa członkowskie mogą zadecydować, że – w przypadku różnicy zdań między
       właściwymi organami a podmiotami opartej o drugą ekspertyzę, o której mowa w ust. 1,
       podmioty mogą złożyć wniosek o przegląd – na swój koszt – dokumentacji pierwszej
       analizy, badania lub diagnostyki oraz, w stosownych przypadkach, o przeprowadzenie
       kolejnej analizy, badania lub diagnostyki przez inne laboratorium urzędowe.

4.     Złożenie przez podmiot wniosku o drugą ekspertyzę na podstawie ust. 1 niniejszego
       artykułu nie ma wpływu na obowiązek podjęcia przez właściwe organy natychmiastowych
       działań w celu wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt
       i roślin lub dobrostanu zwierząt, lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
       również dla środowiska, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i z przepisami, o których
       mowa w art. 1 ust. 2.

                                           Artykuł 36
           Pobieranie próbek w przypadku zwierząt i towarów oferowanych na sprzedaż
                    za pośrednictwem środków porozumiewania się na odległość

1.     W przypadku zwierząt i towarów oferowanych na sprzedaż za pośrednictwem środków
       porozumiewania się na odległość, do celów kontroli urzędowej można wykorzystać próbki
       zamówione od podmiotów przez właściwe organy, bez konieczności ujawniania się przez
       te organy.

10755/16                                                                 PAW/alb            125
                                             DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     Właściwe organy po otrzymaniu próbek podejmują wszelkie kroki w celu zapewnienia, by
       podmioty, od których zamówiono te próbki zgodnie z ust. 1:

       a)   były informowane, że próbki takie zostały pobrane w celu kontroli urzędowej
            i w stosownych przypadkach były analizowane i badane w celach związanych z taką
            kontrolą urzędową; oraz

       b)   w przypadku analizowania lub badania próbek, o których mowa w tym ustępie –
            były uprawnione do skorzystania z prawa do drugiej ekspertyzy, przewidzianego
            w art. 35 ust. 1.

3.     Ust. 1 i 2 mają zastosowanie do jednostek upoważnionych i osób fizycznych, którym
       powierzono pewne zadania związane z kontrolami urzędowymi.

                                            Artykuł 37
                                Wyznaczanie laboratoriów urzędowych

1.     Właściwe organy wyznaczają laboratoria urzędowe do przeprowadzania analiz, badań
       i diagnostyki laboratoryjnej na próbkach pobranych w ramach kontroli urzędowych
       i innych czynności urzędowych w państwie członkowskim, na którego terytorium działają
       te właściwe organy, lub w innym państwie członkowskim, lub w państwie trzecim, które
       jest stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

10755/16                                                              PAW/alb               126
                                             DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 2.     Właściwe organy mogą wyznaczyć jako laboratorium urzędowe laboratorium znajdujące
       się w innym państwie członkowskim lub państwie trzecim, które jest stroną Porozumienia
       o Europejskim Obszarze Gospodarczym, z zastrzeżeniem spełnienia następujących
       warunków:

       a)       wdrożono odpowiednie rozwiązania, na podstawie których właściwe organy mają
                prawo do przeprowadzania audytów i inspekcji określonych w art. 39 ust. 1 lub
                delegowania przeprowadzania takich audytów i inspekcji właściwym organom
                państwa członkowskiego lub państwa trzeciego będącego stroną Porozumienia
                o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym znajduje się laboratorium; oraz

       b)       laboratorium zostało już wyznaczone jako laboratorium urzędowe przez właściwe
                organy państwa członkowskiego, na którego terytorium jest ono zlokalizowane.

3.     Wyznaczenie laboratorium urzędowego ma formę pisemną i zawiera szczegółowy opis:

       a)       zadań, jakie wykonuje dane laboratorium jako laboratorium urzędowe;

       b)       warunków, zgodnie z którymi wspomniane laboratorium wykonuje zadania,
                o których mowa w lit. a); oraz

       c)       rozwiązań koniecznych do zapewnienia sprawnej i skutecznej koordynacji
                i współpracy między laboratorium a właściwymi organami.

4.     Właściwe organy mogą wyznaczyć jako laboratorium urzędowe wyłącznie laboratorium,
       które:

       a)       dysponuje wiedzą fachową, sprzętem oraz infrastrukturą wymaganymi do
                przeprowadzania analiz, badań lub diagnostyki laboratoryjnej na podstawie próbek;

       b)       dysponuje wystarczającą liczbą odpowiednio wykwalifikowanych, wyszkolonych
                i doświadczonych pracowników;

10755/16                                                              PAW/alb                   127
                                                 DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        c)   zapewnia, że powierzone mu zadania określone w ust. 1 są wykonywane w sposób
            niezależny i jest ono wolne od wszelkich konfliktów interesów w zakresie zadań tego
            laboratorium jako laboratorium urzędowego;

       d)   jest w stanie dostarczyć w terminie wyniki analizy, badania lub diagnostyki próbek
            pobranych w ramach kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych; oraz

       e)   funkcjonuje zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 oraz otrzymało akredytację
            krajowej jednostki akredytującej działającej zgodnie z rozporządzeniem (WE)
            nr 765/2008.

5.     Zakres akredytacji laboratorium urzędowego, o którym mowa w ust. 4 lit. e):

       a)   obejmuje te metody laboratoryjnych analiz, badań lub diagnostyki, z których
            laboratorium musi korzystać w celu przeprowadzania analiz, badań lub diagnostyki,
            gdy funkcjonuje jako laboratorium urzędowe;

       b)   może obejmować jedną lub większą liczbę metod przeprowadzania laboratoryjnych
            analiz, badań lub diagnostyki lub grupy metod;

       c)   może być określony w sposób elastyczny w celu umożliwienia objęcia zakresem
            akredytacji zmodyfikowanych wersji metod stosowanych przez laboratorium
            urzędowe, w czasie gdy udzielono akredytacji, lub nowych metod w uzupełnieniu do
            tych metod na podstawie własnych walidacji laboratorium bez przeprowadzania
            szczegółowej oceny przez krajową jednostkę akredytującą przed zastosowaniem tych
            zmienionych lub nowych metod.

10755/16                                                           PAW/alb                  128
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 6.     W przypadku gdy żadne z laboratoriów urzędowych wyznaczonych w Unii lub w państwie
       trzecim będącym stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym zgodnie
       z ust. 1 nie dysponuje wiedzą fachową, sprzętem, infrastrukturą ani pracownikami
       niezbędnymi do przeprowadzania nowych lub szczególnie rzadkich analiz, badań lub
       diagnostyki laboratoryjnej próbek, właściwe organy mogą zwrócić się o przeprowadzenie
       takich analiz, badań lub diagnostyki do laboratorium lub ośrodka diagnostycznego, które
       nie spełnia jednego lub większej liczby wymogów określonych w ust. 3 i 4.

                                          Artykuł 38
                             Obowiązki laboratoriów urzędowych

1.     W przypadku, gdy wyniki analizy, badania lub diagnostyki przeprowadzonych na
       próbkach pobranych podczas kontroli urzędowej lub innych czynności urzędowych
       wskazują na ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, lub – w odniesieniu do GMO
       i środków ochrony roślin – również dla środowiska, lub wskazują na prawdopodobieństwo
       niezgodności, laboratoria urzędowe niezwłocznie informują właściwe organy, które je
       wyznaczyły do przeprowadzania danej analizy, badania lub diagnostyki, lub –
       w stosownych przypadkach – jednostki upoważnione lub osoby fizyczne, którym
       przekazano zadania związane z kontrolami urzędowymi. Jednakże właściwe organy,
       jednostki upoważnione lub osoby fizyczne, którym przekazano zadania związane
       z kontrolami urzędowymi mogą dokonać z laboratoriami urzędowymi innych uzgodnień,
       zgodnie z którymi nie wymaga się niezwłocznego przekazania tych informacji.

2.     Na wniosek laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej lub krajowego laboratorium
       referencyjnego laboratoria urzędowe biorą udział w międzylaboratoryjnych badaniach
       porównawczych lub badaniach biegłości organizowanych w odniesieniu do analiz, badań
       lub diagnostyki, które przeprowadzają jako laboratoria urzędowe.

10755/16                                                           PAW/alb                   129
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 3.     Laboratoria urzędowe, na wniosek właściwych organów, podają do wiadomości publicznej
       nazwy metod stosowanych podczas analiz, badań lub diagnostyki przeprowadzanych
       w związku z kontrolami urzędowymi i innymi czynnościami urzędowymi.

4.     Laboratoria urzędowe wskazują, na wniosek właściwych organów, metody wraz
       z wynikami, stosowane podczas każdej analizy, badania lub diagnostyki
       przeprowadzanych w związku z kontrolami urzędowymi i innymi czynnościami
       urzędowymi.

                                            Artykuł 39
                                Audyty laboratoriów urzędowych

1.     Właściwe organy regularnie oraz w dowolnym momencie, w którym uznają to za
       konieczne, organizują audyty laboratoriów urzędowych wyznaczonych przez nie zgodnie
       z art. 37 ust. 1, chyba że stwierdzą, iż takie audyty są zbędne, zważywszy na ocenę
       akredytacyjną, o której mowa w art. 37 ust. 4 lit. e).

2.     Właściwe organy niezwłocznie cofają wyznaczenie laboratorium urzędowego – całkowicie
       lub w odniesieniu do niektórych zadań – jeżeli takie laboratorium nie podejmuje
       w odpowiednim czasie stosownych działań naprawczych w następstwie wyników audytu
       przewidzianego w ust. 1, które wskazują, że:

       a)    laboratorium przestaje spełniać warunki przewidziane w art. 37 ust. 4 i 5;

       b)    laboratorium nie wypełnia obowiązków przewidzianych w art. 38; lub

       c)    laboratorium osiąga słabe wyniki w międzylaboratoryjnych badaniach
             porównawczych, o których mowa w art. 38 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                 130
                                             DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 40
                       Odstępstwa od warunku obowiązkowej akredytacji
                           dla określonych laboratoriów urzędowych

1.     Na zasadzie odstępstwa od art. 37 ust. 4 lit. e) właściwe organy mogą wyznaczyć jako
       laboratoria urzędowe – niezależnie od spełniania przez nie warunku przewidzianego w tej
       literze – następujące podmioty:

       a)   laboratoria:

            (i)    których jedyną działalnością jest wykrywanie włośnia w mięsie;

            (ii)   które do wykrywania włośnia stosują wyłącznie metody, o których mowa
                   w art. 6 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/1375 1;

            (iii) które prowadzą wykrywanie włośnia pod nadzorem właściwych organów lub
                   laboratorium urzędowego wyznaczonego zgodnie z art. 37 ust. 1 oraz
                   akredytowanego zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w odniesieniu do
                   stosowania metod określonych w ppkt (ii) niniejszej litery; oraz

            (iv) które regularnie uczestniczą i osiągają satysfakcjonujące wyniki
                   w międzylaboratoryjnych badaniach porównawczych lub badaniach biegłości
                   organizowanych przez krajowe laboratoria referencyjne w odniesieniu do
                   stosowanych przez nie metod wykrywania włośnia (Trichinella);

1
      Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1375 z dnia 10 sierpnia 2015 r.
      ustanawiające szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do
      włosieni (Trichinella) w mięsie (Dz.U. L 212 z 11.8.2015, s. 7).

10755/16                                                             PAW/alb                  131
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        b)    laboratoria, które przeprowadzają analizy, badania i diagnostykę jedynie
             w kontekście innych czynności urzędowych, pod warunkiem że:

             (i)    stosują wyłącznie metody przeprowadzania laboratoryjnych analiz, badań
                    i diagnostyki, o których mowa w art. 34 ust. 1 oraz art. 34 ust. 2 lit. a) lub b);

             (ii)   przeprowadzają analizy, badania i diagnostykę pod nadzorem właściwych
                    organów lub krajowych laboratoriów referencyjnych w odniesieniu do
                    stosowanych przez nie metod;

             (iii) regularnie uczestniczą i osiągają satysfakcjonujące wyniki
                    w międzylaboratoryjnych badaniach porównawczych lub badaniach biegłości
                    organizowanych przez krajowe laboratoria referencyjne w odniesieniu do
                    stosowanych przez nie metod; oraz

             (iv) mają wdrożony system zapewniania jakości w celu zagwarantowania
                    rzetelnych i wiarygodnych wyników stosowanych metod przeprowadzania
                    laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki.

2.     Jeżeli metody stosowane przez laboratoria, o których mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego
       artykułu, wymagają potwierdzenia wyniku laboratoryjnej analizy, badania lub diagnostyki,
       potwierdzającą laboratoryjną analizę, badanie lub diagnostykę przeprowadza laboratorium
       urzędowe, które spełnia wymogi określone w art. 37 ust. 4 lit. e).

3.     Laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z ust. 1 znajdują się w państwach
       członkowskich, na których terytorium znajdują się właściwe organy, które je wyznaczyły.

10755/16                                                                 PAW/alb                    132
                                               DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 41
                        Uprawnienia do określenia odstępstw od warunku
       obowiązkowej akredytacji wszystkich metod przeprowadzania laboratoryjnych analiz,
                   badań i diagnostyki stosowanych przez laboratoria urzędowe

Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących przypadków, w których i warunków, na jakich
właściwe organy mogą zgodnie z art. 37 ust. 1 wyznaczyć jako laboratoria urzędowe laboratoria
niespełniające warunków, o których mowa w art. 37 ust. 4 lit. e), w odniesieniu do wszystkich
stosowanych przez nie metod w ramach kontroli urzędowej lub innych czynności urzędowych, pod
warunkiem że laboratoria te spełniają następujące warunki:

a)      funkcjonują i zostały akredytowane zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 do stosowania co
        najmniej jednej z metod, które są podobne do innych stosowanych przez nich metod
        i reprezentatywne dla nich; oraz

b)      regularnie i w znacznym stopniu stosują metody, w odniesieniu do których uzyskały
        akredytację, o której mowa w lit. a) niniejszego artykułu; z wyjątkiem sytuacji –
        w odniesieniu do dziedzin regulowanych przepisami, o których mowa art. 1 ust. 2 lit. g) –
        gdy nie istnieje zwalidowana metoda wykrywania konkretnych agrofagów roślin,
        o których mowa w art. 34 ust. 1 i 2.

10755/16                                                              PAW/alb                   133
                                                DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 42
                                  Czasowe odstępstwa od warunków
                         obowiązkowej akredytacji laboratoriów urzędowych

1.     Na zasadzie odstępstwa od art. 37 ust. 5 lit. a) właściwe organy mogą czasowo wyznaczyć
       istniejące laboratorium urzędowe jako laboratorium urzędowe zgodnie z art. 37 ust. 1 na
       użytek stosowania metody przeprowadzania laboratoryjnych analiz, badań lub diagnostyki,
       w odniesieniu do której to metody nie uzyskało ono akredytacji, o której mowa w art. 37
       ust. 4 lit. e):

       a)     jeżeli stosowanie tej metody jest nowym wymogiem zawartym w przepisach
              unijnych;

       b)     jeżeli zmiany stosowanej metody wymagają nowej akredytacji lub rozszerzenia
              zakresu akredytacji posiadanej przez laboratorium urzędowe; lub

       c)     w przypadkach, gdy konieczność stosowania metody wynika z sytuacji
              nadzwyczajnej lub pojawiającego się ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin lub
              dobrostanu zwierząt, lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
              również dla środowiska.

2.     Czasowe wyznaczenie, o którym mowa w ust. 1, podlega następującym warunkom:

       a)     laboratorium urzędowe zostało już akredytowane zgodnie z normą EN ISO/IEC
              17025 w odniesieniu do stosowania metody podobnej do metody nieobjętej zakresem
              jego akredytacji;

       b)     w laboratorium urzędowym wdrożono system zapewniania jakości w celu
              zagwarantowania rzetelnych i wiarygodnych wyników stosowania metody nieobjętej
              zakresem obowiązującej akredytacji;

10755/16                                                             PAW/alb                   134
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---         c)    analizy, badania i diagnostykę w odniesieniu do tej metody przeprowadza się pod
              nadzorem właściwych organów lub krajowego laboratorium referencyjnego.

3.      Czasowe wyznaczenie przewidziane w ust. 1 obowiązuje przez okres nie dłuższy niż rok.
        Może ono zostać jednokrotnie przedłużone, o kolejny okres jednego roku.

4.      Laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z ust. 1 są położone w państwach
        członkowskich, na których terytorium znajdują się właściwe organy, które je wyznaczyły.

                                         Rozdział V
                      Kontrole urzędowe zwierząt i towarów
                        wprowadzanych na terytorium Unii

                                           Artykuł 43
             Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii

Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii organizuje się w oparciu
o ocenę ryzyka. W odniesieniu do zwierząt i towarów, o których mowa w art. 47 i 48, takie kontrole
urzędowe przeprowadza się zgodnie z art. 47-64.

10755/16                                                             PAW/alb                    135
                                             DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                               SEKCJA I
               KONTROLE URZĘDOWE ZWIERZĄT I TOWARÓW INNYCH
NIŻ PODLEGAJĄCE KONTROLOM URZĘDOWYM W PUNKTACH KONTROLI GRANICZNEJ

                                      NA MOCY SEKCJI II

                                              Artykuł 44
                 Kontrole urzędowe zwierząt i towarów innych niż podlegające
            kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej na mocy sekcji II

1.     W celu zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, właściwe
       organy regularnie, w oparciu o ocenę ryzyka oraz z właściwą częstotliwością,
       przeprowadzają kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium
       Unii, do których nie mają zastosowania art. 47 i 48.

2.     Właściwą częstotliwość kontroli urzędowych zwierząt i towarów, o których mowa
       w ust. 1, ustala się, uwzględniając:

       a)    ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub –
             w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska,
             związane z różnymi rodzajami zwierząt i towarów;

       b)    wszelkie informacje wskazujące na prawdopodobieństwo, że konsumenci mogą
             zostać wprowadzeni w błąd, w szczególności co do charakteru, tożsamości,
             właściwości, składu, ilości, trwałości, kraju lub miejsca pochodzenia, metod
             wytwarzania lub produkcji towarów;

10755/16                                                             PAW/alb                 136
                                               DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---        c)   historię zgodności z wymogami określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1
            ust. 2, mających zastosowanie do danych zwierząt lub towarów:

            (i)    państwa trzeciego i zakładu pochodzenia lub miejsca produkcji, stosownie do
                   sytuacji;

            (ii)   eksportera;

            (iii) podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę;

       d)   kontrole danych zwierząt i towarów, które już zostały przeprowadzone; oraz

       e)   gwarancje wydane przez właściwe organy w państwie trzecim pochodzenia
            w odniesieniu spełniania przez zwierzęta i towary wymogów określonych
            w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub wymogów uznanych za co
            najmniej równoważne z nimi.

3.     Kontrole urzędowe przewidziane w ust. 1 przeprowadza się w odpowiednim miejscu na
       obszarze celnym Unii, w tym:

       a)   w punkcie wprowadzenia na terytorium Unii;

       b)   w punkcie kontroli granicznej;

       c)   w punkcie dopuszczenia do obrotu w Unii;

       d)   w magazynach i obiektach podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę;

       e)   w miejscu przeznaczenia.

10755/16                                                           PAW/alb                  137
                                             DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 4.     Niezależnie od ust. 1 i 3 właściwe organy w punktach kontroli granicznej i innych
       punktach wprowadzenia na terytorium Unii przeprowadzają kontrole urzędowe
       w odniesieniu do poniższych elementów w każdym przypadku, gdy mają powody uważać,
       że ich wprowadzenie na terytorium Unii może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi,
       zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony
       roślin – również dla środowiska:

       a)    środków transportu, również gdy są one puste; oraz

       b)    opakowań, w tym palet.

5.     Właściwe organy mogą również przeprowadzać kontrole urzędowe towarów objętych
       jedną z procedur celnych określonych w art. 5 pkt 16 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE)
       nr 952/2013 oraz objętych czasowym składowaniem w rozumieniu art. 5 pkt 17 tego
       rozporządzenia.

                                           Artykuł 45
            Rodzaje kontroli urzędowych zwierząt i towarów innych niż podlegające
            urzędowym kontrolom w punktach kontroli granicznej na mocy sekcji II

1.     Kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z art. 44 ust. 1:

       a)    zawsze obejmują kontrolę dokumentacji; oraz

       b)    obejmują kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie, w zależności od ryzyka
             dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do
             GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska.

10755/16                                                              PAW/alb                      138
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 2.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole fizyczne, o których mowa w ust. 1 lit. b), we
       właściwych warunkach umożliwiających prawidłowe przeprowadzenie postępowania.

3.     Jeżeli kontrole dokumentacji, kontrole identyfikacyjne lub kontrole bezpośrednie,
       o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, wykazują, iż zwierzęta i towary nie
       spełniają wymagań określonych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2,
       zastosowanie mają art. 66 ust. 1, 3 i 5, art. 67, 68 i 69, art. 71 ust. 1 i 2, art. 72 ust. 1 i 2,
       art. 137 i 138.

4.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych w odniesieniu do kwestii, w jakich przypadkach i na
       jakich warunkach właściwe organy mogą żądać od podmiotów powiadamiania o przybyciu
       określonych towarów wprowadzanych na terytorium Unii.

                                               Artykuł 46
                          Próbki pobierane ze zwierząt i towarów innych
     niż podlegające kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej na mocy sekcji II

1.     W przypadku pobierania próbek ze zwierząt i towarów, właściwe organy, bez uszczerbku
       dla art. 34-42:

       a)    informują zainteresowane podmioty i, w stosownych przypadkach, organy celne;
             oraz

       b)    decydują, czy zwierzęta lub towary mają zostać zatrzymane do uzyskania wyników
             przeprowadzonej analizy, badania lub diagnostyki, czy też mogą zostać dopuszczone
             pod warunkiem zapewnienia identyfikowalności zwierząt lub towarów.

10755/16                                                                    PAW/alb                         139
                                                DGB 2B                                                 PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych:

       a)    określa procedury niezbędne do zapewnienia identyfikowalności zwierząt lub
             towarów, o których mowa w ust. 1 lit. b); oraz

       b)    wskazuje dokumenty, jakie muszą towarzyszyć zwierzętom lub towarom, o których
             mowa w ust. 1, po pobraniu próbek przez właściwe organy.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                          SEKCJA II
                     KONTROLE URZĘDOWE ZWIERZĄT I TOWARÓW
                            W PUNKTACH KONTROLI GRANICZNEJ

                                          Artykuł 47
     Zwierzęta i towary podlegające kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej

1.     W celu zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, właściwe
       organy przeprowadzają kontrole urzędowe w punkcie kontroli granicznej pierwszego
       przybycia do Unii w odniesieniu do każdej przesyłki należącej do następujących kategorii
       zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii :

       a)    zwierzęta;

       b)    produkty pochodzenia zwierzęcego, materiał biologiczny i produkty uboczne
             pochodzenia zwierzęcego;

10755/16                                                           PAW/alb                   140
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        c)   rośliny, produkty roślinne oraz inne przedmioty zgodnie z wykazami ustanowionymi
            na podstawie art. 72 ust. 1 i art. 74 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031;

       d)   towary z określonych państw trzecich, w odniesieniu do których Komisja w drodze
            aktów wykonawczych przewidzianych w ust. 2 lit. b) niniejszego artykułu
            zdecydowała, że konieczny jest środek wymagający tymczasowego zwiększenia
            liczby kontroli urzędowych przy ich wprowadzaniu na terytorium Unii z powodu
            znanego lub pojawiającego się ryzyka lub ponieważ istnieją dowody na to, że mogą
            mieć miejsce powszechne poważne przypadki niezgodności z przepisami, o których
            mowa w art. 1 ust. 2;

       e)   zwierzęta i towary podlegające środkowi nadzwyczajnemu określonemu w aktach
            przyjętych zgodnie z art. 53 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, art. 249
            rozporządzenia (UE) nr 2016/429 lub art. 28 ust. 1, art. 30 ust. 1, art. 40 ust. 3, art. 41
            ust. 3, art. 49 ust. 1, art. 53 ust. 3 i art. 54 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/2031
            wymagających, aby przesyłki takich zwierząt lub towarów, zidentyfikowane na
            podstawie ich kodów w nomenklaturze scalonej, podlegały kontrolom urzędowym
            przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii;

       f)   zwierzęta i towary, których wprowadzenie na terytorium Unii podlega warunkom lub
            środkom ustanowionym na podstawie aktów przyjętych zgodnie z odpowiednio
            art. 126 lub 128 lub przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, które to akty
            wymagają zapewnienia zgodności z takimi warunkami lub zachowania takich
            środków przy wprowadzaniu zwierząt lub towarów do Unii.

2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych:

       a)   określa wykazy określające wszystkie zwierzęta i towary, o których mowa w ust. 1
            lit. a) i b), wskazując ich kody w nomenklaturze scalonej; oraz

10755/16                                                               PAW/alb                      141
                                             DGB 2B                                                 PL
 ---pagebreak---        b)    określa wykaz towarów należących do kategorii, o której mowa w ust. 1 lit. d),
             wskazując ich kody w nomenklaturze scalonej, oraz w razie potrzeby aktualizuje go
             w odniesieniu do ryzyka, o którym mowa w tej literze.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących zmian kategorii przesyłek, o których
       mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w celu objęcia nimi produktów złożonych, siana
       i słomy, oraz innych produktów, ściśle ograniczonych do produktów stwarzających nowo
       rozpoznane lub zwiększających znacznie ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin lub
       – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska.

4.     O ile akty ustanawiające środki lub warunki, o których mowa w ust. 1 lit. d), e) i f), nie
       stanowią inaczej, niniejszy artykuł ma również zastosowanie do przesyłek zwierząt
       i towarów należących do kategorii, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), jeżeli mają one
       charakter niekomercyjny.

5.     Podmioty odpowiedzialne za przesyłkę zapewniają, aby zwierzęta i towary należące do
       kategorii, o których mowa w ust. 1, zostały zgłoszone do kontroli urzędowej w punkcie
       kontroli granicznej, o którym mowa we wspomnianym ustępie.

10755/16                                                               PAW/alb                      142
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 48
        Zwierzęta i towary zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej

Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia, akty
delegowane określające, w jakich przypadkach i na jakich warunkach wyłącza się z zakresu art. 47
następujące kategorie zwierząt i towarów, o ile wyłączenie takie jest uzasadnione:

a)      towary wysłane jako próbki handlowe lub jako artykuły wystawowe, które nie są
        przeznaczone do wprowadzenia do obrotu;

b)      zwierzęta i towary przeznaczone do celów naukowych;

c)      towary na pokładach międzynarodowych środków transportu, nierozładowywane
        i przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów;

d)      towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do osobistej
        konsumpcji lub do własnego użytku;

e)      małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do wprowadzenia
        do obrotu;

f)      zwierzęta domowe, zgodnie z definicją zawartą w art. 4 pkt 11 rozporządzenia (UE)
        2016/429;

g)      towary, które zostały poddane szczególnemu traktowaniu i nie przekraczają ilości, które
        zostaną określone w tych aktach delegowanych;

10755/16                                                              PAW/alb                 143
                                              DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- h)     kategorie zwierząt lub towarów stwarzających niskie ryzyko lub nie stwarzających
       szczególnego ryzyka i w odniesieniu do których kontrole w punktach granicznych nie są
       w związku z tym konieczne.

                                          Artykuł 49
                      Kontrole urzędowe w punktach kontroli granicznej

1.     Aby zweryfikować spełnianie mających zastosowanie wymogów określonych
       w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, właściwe organy przeprowadzają kontrole
       urzędowe przesyłek zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47
       ust. 1, przy przybyciu przesyłki do punktu kontroli granicznej. Takie kontrole urzędowe
       obejmują kontrole dokumentacji, kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie.

2.     Kontrole bezpośrednie przeprowadza się, gdy dotyczą:

       a)   zwierząt, z wyjątkiem zwierząt wodnych lub mięsa i podrobów jadalnych, są
            przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii, który może być
            wspomagany przez pracowników przeszkolonych zgodnie z wymogami określonymi
            na mocy ust. 5 w kwestiach weterynaryjnych i wyznaczonych w tym celu przez
            właściwe organy.

       b)   zwierząt wodnych, produktów pochodzenia zwierzęcego innych niż te, o których
            mowa w lit. a) niniejszego ustępu, materiału biologicznego i produktów ubocznych
            pochodzenia zwierzęcego, są przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii
            lub przez pracowników przeszkolonych zgodnie z wymogami określonymi na mocy
            ust. 5 i wyznaczonych w tym celu przez właściwe organy;

       c)   roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, są przeprowadzane przez
            urzędowego inspektora ds. zdrowia roślin.

10755/16                                                            PAW/alb                  144
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 3.     Właściwe organy w punktach kontroli granicznej systematycznie przeprowadzają kontrole
       urzędowe przesyłek transportowanych zwierząt oraz środków transportu w celu
       zweryfikowania spełniania wymogów dotyczących dobrostanu zwierząt określonych
       w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2. Właściwe organy wdrażają rozwiązania
       w celu nadania priorytetu kontrolom urzędowym transportowanych zwierząt oraz
       zmniejszenia opóźnień w przypadku takich kontroli.

4.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjmować przepisy dotyczące
       praktycznych rozwiązań przedstawiania przesyłek zwierząt i towarów należących do
       kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, jednostek transportowych lub podjednostek,
       które mogą stanowić odrębną przesyłkę, oraz maksymalną liczbę takich jednostek
       transportowych lub podjednostek w każdej przesyłce, uwzględniając konieczność
       zapewnienia szybkiej i sprawnej obsługi przesyłek oraz przeprowadzenia kontroli
       urzędowych przez właściwe organy, a także, w stosownych przypadkach, zgodności
       z normami międzynarodowymi. Te akty wykonawcze są przyjmowane zgodnie
       z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

5.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia,
       akty delegowane określające szczegółowe wymogi szkolenia pracowników, o których
       mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, w celu przeprowadzania kontroli bezpośrednich
       w punktach kontroli granicznej.

10755/16                                                            PAW/alb                     145
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 50
           Świadectwa i dokumenty towarzyszące przesyłkom i podzielonym przesyłkom

1.     Oryginalne świadectwa lub dokumenty urzędowe bądź ich elektroniczne odpowiedniki,
       które na podstawie przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, muszą towarzyszyć
       przesyłkom zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1,
       są przedstawiane właściwym organom w punkcie kontroli granicznej i przechowywane
       przez te organy, o ile przepisy, o których mowa w art. 1 ust.2, nie stanowią inaczej.

2.     Właściwe organy w punkcie kontroli granicznej wydają podmiotowi odpowiedzialnemu za
       przesyłkę poświadczoną kopię papierową lub elektroniczną świadectw lub dokumentów
       urzędowych, o których mowa w ust. 1, lub – jeżeli przesyłka jest podzielona – odrębne
       poświadczone kopie papierowe lub elektroniczne takich świadectw lub dokumentów.

3.     Przesyłek nie dzieli się dopóki nie zostaną przeprowadzone kontrole urzędowe, a wspólny
       zdrowotny dokument wejścia (zwany dalej "dokumentem CHED"), o którym mowa
       w art. 56, nie zostanie całkowicie wypełniony zgodnie z art. 56 ust. 5 i art. 57.

4.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych określających, w jakich przypadkach i na jakich
       warunkach przesyłkom zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa
       w art. 47 ust. 1, musi do miejsca przeznaczenia towarzyszyć dokument CHED.

10755/16                                                               PAW/alb                 146
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 51
       Przepisy szczególne dotyczące kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej

1.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia,
       akty delegowane dotyczące przepisów określających:

       a)   w jakich przypadkach i na jakich warunkach organy w punkcie kontroli granicznej
            mogą zezwolić na dalszy transport przesyłek zwierząt i towarów należących do
            kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, do miejsca ostatecznego przeznaczenia
            przed udostępnieniem wyników kontroli bezpośrednich, jeżeli są one wymagane;

       b)   terminy i rozwiązania dotyczące przeprowadzania kontroli dokumentacji, oraz, o ile
            to konieczne, kontroli identyfikacyjnej i kontroli bezpośrednich dotyczących
            zwierząt i towarów, które należą do kategorii określonych w art. 47 ust. 1, i są
            przywożone drogą morską lub transportem lotniczym z państwa trzeciego, jeżeli te
            zwierzęta lub towary są przemieszczane ze statku lub statku powietrznego i są
            przewożone pod dozorem celnym na inny statek lub statek powietrzny w tym samym
            porcie lub porcie lotniczym w ramach przygotowania do dalszej podróży (zwane
            dalej „przeładowywanymi przesyłkami”);

       c)   w jakich przypadkach i na jakich warunkach kontrole identyfikacyjne i kontrole
            bezpośrednie przeładowywanych przesyłek i zwierząt przywożonych drogą
            powietrzną lub morską i znajdujących się w tych samych środkach transportu do
            dalszej podróży można przeprowadzić w punkcie kontroli granicznej innym niż
            punkt pierwszego przybycia do Unii;

10755/16                                                             PAW/alb                   147
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---         d)    w jakich przypadkach i na jakich warunkach można zezwolić na tranzyt przesyłek
              zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, oraz
              jakie kontrole urzędowe takich przesyłek przeprowadza się w punktach kontroli
              granicznej, w tym przypadki i warunki przechowywania towarów w specjalnie
              zatwierdzonych składach celnych lub w wolnych obszarach celnych;

        e)    w jakich przypadkach i na jakich warunkach odstępstwa od przepisów dotyczących
              kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich mają zastosowanie do
              przeładowywanych przesyłek i tranzytu przesyłek towarów, o których mowa
              w art. 47 ust. 1 lit. c).

2.      Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
        rozporządzenia, aktów delegowanych określających, w jakich przypadkach i na jakich
        warunkach odstępstwa od przepisów dotyczących kontroli dokumentacji mają
        zastosowanie do przeładowywanych przesyłek i tranzytu przesyłek towarów, o których
        mowa w art. 47 ust. 1 lit. c).

                                            Artykuł 52
       Szczegóły kontroli dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

Na potrzeby zapewnienia jednolitego wdrażania przepisów, o których mowa w art. 49, 50 i 51,
Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje szczegółowe przepisy dotyczące działań
przeprowadzanych podczas kontroli dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli
bezpośrednich, o których mowa we wspomnianych artykułach, oraz po nich, aby zapewnić sprawne
przeprowadzanie tych kontroli urzędowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                  148
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 53
            Kontrole urzędowe nieprzeprowadzane w punktach kontroli granicznej

1.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia,
       akty delegowane określające, w jakich przypadkach i na jakich warunkach:

       a)   kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie przesyłek zwierząt i towarów
            należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, mogą być przeprowadzane
            przez właściwe organy w punktach kontroli innych niż punkty kontroli granicznej,
            pod warunkiem że te punkty kontroli spełniają wymogi przewidziane w art. 64 ust. 3
            oraz w aktach wykonawczych przyjętych zgodnie z art. 64 ust. 4;

       b)   kontrole bezpośrednie przesyłek, które przeszły kontrolę dokumentacji i kontrolę
            identyfikacyjną w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii, można
            przeprowadzić w innym punkcie kontroli granicznej w innym państwie
            członkowskim;

       c)   kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie przesyłek, które przeszły kontrolę
            dokumentacji w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii, można
            przeprowadzić w innym punkcie kontroli granicznej w innym państwie
            członkowskim;

       d)   określone zadania związane z kontrolami urzędowymi mogą być wykonywane przez
            organy celne lub inne organy publiczne – o ile zadania te nie wchodzą już w zakres
            obowiązków tych organów – w odniesieniu do:

            (i)   przesyłek, o których mowa w art. 65 ust. 2;

10755/16                                                            PAW/alb                    149
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---              (ii)      bagażu osobistego pasażerów;

             (iii) towarów zamówionych w systemie sprzedaży poprzez umowy zawierane na
                       odległość, w tym przez telefon lub przez internet;

             (iv) zwierząt domowych spełniających warunki określone w art. 5 rozporządzenia
                       Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 1.

       e)    kontrole dokumentacji przesyłek roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów,
             o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c), mogą być przeprowadzane z dala od punktu
             kontroli granicznej.

2.     Do punktów kontroli, o których mowa w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu, mają również
       zastosowanie art. 56 ust. 3 lit. a), art. 57 ust. 2, art. 59 ust. 1, art. 60 ust. 1 lit. a) i d) oraz
       art. 62 i 63.

                                                Artykuł 54
     Częstotliwość kontroli dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

1.     Wszystkie przesyłki zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47
       ust. 1, podlegają kontroli dokumentacji.

1
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 z dnia 12 czerwca
      2013 r. w sprawie przemieszczania o charakterze niehandlowym zwierząt domowych oraz
      uchylające rozporządzenie (WE) nr 998/2003 (Dz.U. L 178 z 28.6.2013, s. 1).

10755/16                                                                      PAW/alb                      150
                                                 DGB 2B                                                   PL
 ---pagebreak--- 2.     Kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie przeprowadza się w odniesieniu do
       przesyłek zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1,
       z częstotliwością zależną od ryzyka stwarzanego przez każde zwierzę, towar bądź
       kategorię zwierząt lub towarów dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt
       bądź – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska.

3.     Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje przepisy dotyczące jednolitego
       stosowania właściwej częstotliwości kontroli, o której mowa w ust. 2. Takie przepisy
       gwarantują częstotliwość kontroli wyższą od zera i określają :

       a)   kryteria i procedury do celów określania i zmieniania poziomu częstotliwości
            kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich, które mają być przeprowadzane
            w odniesieniu do przesyłek zwierząt i towarów należących do kategorii, o których
            mowa w art. 47 ust. 1 lit. a), b) i c), oraz dostosowania ich do poziomu ryzyka
            związanego w tymi kategoriami, uwzględniając:

            (i)    informacje zgromadzone przez Komisję zgodnie z art. 125 ust. 1;

            (ii)   wyniki kontroli przeprowadzonych przez ekspertów Komisji zgodnie z art. 120
                   ust. 1;

            (iii) historię podmiotów pod względem ich zgodności z przepisami, o których
                   mowa w art. 1 ust. 2;

            (iv) dane i informacje zgromadzone za pośrednictwem systemu zarządzania
                   w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC - ang. information management
                   system for official controls), o którym mowa w art. 131;

10755/16                                                                PAW/alb                 151
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---              (v)   dostępne oceny naukowe; oraz

             (vi) inne informacje dotyczące ryzyka związanego z danymi kategoriami zwierząt
                   i towarów.

       b)    warunki, na jakich państwa członkowskie mogą zwiększyć poziom częstotliwości
             kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich określoną zgodnie z lit. a) w celu
             uwzględnienia lokalnych czynników ryzyka;

       c)    procedury zapewniania, by poziom częstotliwości kontroli identyfikacyjnych
             i kontroli bezpośrednich określonych zgodnie z lit. a) był stosowany terminowo
             i w jednolity sposób.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

4.     Komisja w drodze aktów wykonawczych określa:

       a)    częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w odniesieniu do
             towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. d); oraz

       b)    częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w odniesieniu do
             zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. e)
             i f), jeżeli nie została ona już określona w aktach, o których mowa we wspomnianych
             przepisach.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                   152
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 55
                                 Decyzje dotyczące przesyłek

1.     Po przeprowadzeniu kontroli urzędowych, w tym kontroli dokumentacji i, w razie
       potrzeby, kontroli identyfikacyjnej i kontroli bezpośredniej, właściwe organy podejmują
       decyzję w odniesieniu do każdej przesyłki zwierząt i towarów należących do kategorii,
       o których mowa w art. 47 ust. 1, wskazując w niej, czy przesyłka spełnia
       wymogi przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, i w odpowiednich przypadkach –
       stosownej procedury celnej.

2.     Decyzje dotyczące przesyłek są podejmowane przez:

       a)   urzędowego lekarza weterynarii w przypadku gdy dotyczą zwierząt, produktów
            pochodzenia zwierzęcego, materiału biologicznego i produktów ubocznych
            pochodzenia zwierzęcego; lub

       b)   urzędowego inspektora ds. zdrowia roślin w przypadku gdy dotyczą roślin,
            produktów roślinnych i innych przedmiotów.

3.     W drodze odstępstwa od ust. 2 lit. a) właściwe organy mogą zadecydować, że decyzje
       dotyczące przesyłek produktów rybołówstwa, żywych małży, żywych szkarłupni, żywych
       osłonic i żywych ślimaków morskich przeznaczonych do spożycia przez ludzi będą
       podejmowane przez odpowiednio przeszkolonych pracowników wyznaczonych w tym celu
       przez właściwe organy.

10755/16                                                            PAW/alb                    153
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 56
            Stosowanie wspólnego zdrowotnego dokumentu wyjścia (dokumentu CHED)
                                  przez podmiot i właściwe organy

1.     W odniesieniu do każdej przesyłki zwierząt i towarów należących do kategorii, o których
       mowa w art. 47 ust. 1, podmiot odpowiedzialny za przesyłkę wypełnia stosowną część
       dokumentu CHED, udzielając informacji niezbędnych do natychmiastowej i kompletnej
       identyfikacji przesyłki i jej przeznaczenia.

2.     Zawarte w niniejszym rozporządzeniu odniesienia do dokumentu CHED obejmują ich
       wersje elektroniczne.

3.     Dokument CHED jest stosowany:

       a)     przez podmioty odpowiedzialne za przesyłki zwierząt i towarów należących do
              kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, w celu wcześniejszego powiadomienia
              właściwych organów w punkcie kontroli granicznej o przybyciu tych przesyłkach;
              oraz

       b)     przez właściwe organy w punkcie kontroli granicznej w celu:

              (i)    udokumentowania wyniku przeprowadzonych kontroli urzędowych oraz
                     wszelkich decyzji podjętych na ich podstawie, w tym decyzji o odrzuceniu
                     przesyłki;

              (ii)   przekazania informacji, o których mowa w ppkt (i), przez system IMSOC.

4.     Podmioty odpowiedzialne za przesyłkę dokonują wcześniejszego powiadomienia zgodnie
       z ust. 3 lit. a) poprzez wypełnienie i przedłożenie odpowiedniej części dokumentu CHED
       do systemu IMSOC, w celu przekazania go właściwym organom w punkcie kontroli
       granicznej przed faktycznym przybyciem przesyłki do Unii.

10755/16                                                             PAW/alb                    154
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 5.     Właściwe organy w punkcie kontroli granicznej ostatecznie wypełniają dokument CHED,
       gdy:

       a)     przeprowadzono wszystkie kontrole urzędowe wymagane w art. 49 ust. 1;

       b)     dostępne są wyniki kontroli bezpośrednich, jeżeli takie kontrole są wymagane; oraz

       c)     podjęto decyzję dotyczącą przesyłki zgodnie z art. 55 i udokumentowano ją
              w dokumencie CHED.

                                           Artykuł 57
            Stosowanie wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia przez organy celne

1.     Objęcie przesyłek zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47
       ust. 1 – oraz postępowanie z nimi – procedurą celną, w tym wprowadzanie lub przeładunek
       w składach wolnocłowych lub celnych lub w wolnych obszarach celnych, wymaga
       przedstawienia organom celnym dokument CHED przez podmiot odpowiedzialny za
       przesyłkę, bez uszczerbku dla odstępstw, o których mowa w art. 46, oraz zasad, o których
       mowa w art. 53 i 54. Na tym etapie dokument CHED musi być ostatecznie wypełniony
       w systemie IMSOC przez właściwe organy w punkcie kontroli granicznej.

2.     Organy celne:

       a)     nie zezwalają na objęcie przesyłki inną procedurą celną niż wskazana przez właściwe
              organy w punkcie kontroli granicznej; oraz

10755/16                                                             PAW/alb                  155
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---           b)    bez uszczerbku dla odstępstw, o których mowa w art. 48, oraz zasad, o których
                mowa w art. 53 i 54, zezwalają na dopuszczenie przesyłki do obrotu wyłącznie po
                przedstawieniu ostatecznie wypełnionego dokumentu CHED potwierdzającego, że
                przesyłka jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami, o których mowa w art. 1
                ust. 2.

3.        W przypadku dokonania zgłoszenia celnego w odniesieniu do przesyłki zwierząt lub
          towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, ale nieprzedłożenia
          dokumentu CHED organy celne zatrzymują przesyłkę i niezwłocznie zawiadamiają
          właściwe organy w punkcie kontroli granicznej. Właściwe organy wprowadzają niezbędne
          środki zgodnie z art. 66 ust. 6.

                                              Artykuł 58
                              Wzór, wymogi czasowe i przepisy szczególne
                  dotyczące stosowania wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia

Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje przepisy określające:

a)        wzór dokumentu CHED oraz instrukcje dotyczące jego przedstawiania i stosowania,
          z uwzględnieniem stosownych norm międzynarodowych; oraz

b)        minimalne wymogi czasowe dotyczące wcześniejszego powiadamiania o przesyłkach
          przez podmioty odpowiedzialne za przesyłkę, jak określono w art. 56 ust. 3 lit. a), w celu
          umożliwienia właściwym organom w punkcie kontroli granicznej przeprowadzania
          kontroli urzędowych w terminowy i skuteczny sposób.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
ust. 2.

10755/16                                                                PAW/alb                   156
                                               DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 59
                              Wyznaczenie punktów kontroli granicznej

1.     Państwa członkowskie wyznaczają punkty kontroli granicznej do celów przeprowadzania
       kontroli urzędowych co najmniej jednej kategorii zwierząt i towarów, o których mowa
       w art. 47 ust. 1.

2.     Państwa członkowskie powiadamiają Komisję przed wyznaczeniem punktu kontroli
       granicznej. Powiadomienie takie zawiera wszelkie informacje niezbędne Komisji do
       zweryfikowania, czy proponowany punkt kontroli granicznej spełnia minimalne wymogi
       określone w art. 64.

3.     Komisja w ciągu trzech miesięcy od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 2,
       informuje państwo członkowskie:

       a)    czy wyznaczenie proponowanego punktu kontroli granicznej zależy od pomyślnego
             wyniku kontroli przeprowadzonej przez ekspertów Komisji zgodnie z art. 116 w celu
             zweryfikowania spełniania minimalnych wymogów określonych w art. 64; oraz

       b)    o dacie takiej kontroli, która nie może być późniejsza niż sześć miesięcy od daty
             powiadomienia.

4.     W przypadkach, w których zgodnie z ust. 3 Komisja poinformowała państwo
       członkowskie, że kontrola nie jest konieczna, państwo członkowskie może dokonać
       wyznaczenia.

10755/16                                                             PAW/alb                     157
                                             DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- 5.     Państwo członkowskie opóźnia wyznaczenie punktu kontroli granicznej do momentu
       przekazania przez Komisję informacji o pozytywnym wyniku kontroli. Komisja przekazuje
       wyniki przeprowadzonej przez siebie kontroli, o której mowa w ust. 3 lit. a), najpóźniej
       w ciągu trzech miesięcy od daty jej przeprowadzenia.

                                           Artykuł 60
                              Wykazy punktów kontroli granicznej

1.     Każde państwo członkowskie udostępnia w internecie aktualne wykazy punktów kontroli
       granicznej na swoim terytorium, zawierające następujące informacje na temat każdego
       punktu kontroli granicznej:

       a)   jego dane kontaktowe;

       b)   godziny otwarcia;

       c)   dokładną lokalizację, oraz czy jest to punkt wprowadzenia w porcie, porcie
            lotniczym bądź kolejowy lub drogowy punkt wprowadzenia; oraz

       d)   kategorie zwierząt i towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1, dla których został
            wyznaczony;

2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych określa format, kategorie, skróty dla
       wyznaczonych miejsc i inne informacje, które mają być stosowane przez państwa
       członkowskie w wykazach punktów kontroli granicznej.

10755/16                                                             PAW/alb                      158
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---         Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
        w art. 145 ust. 2.

                                            Artykuł 61
     Wycofanie zatwierdzeń i ponownie wyznaczanie istniejących jednostek kontroli granicznej

1.      Wycofuje się zatwierdzenia punktów kontroli granicznej na podstawie art. 6 dyrektywy
        97/78/WE i art. 6 dyrektywy 91/496/EWG, wyznaczonych miejsc wprowadzenia na
        podstawie art. 5 rozporządzenia (WE) nr 669/2009 i art. 13c ust. 4 dyrektywy 2000/29/WE
        oraz wyznaczenie miejsc pierwszego wprowadzenia na podstawie art. 5 rozporządzenia
        Komisji (UE) nr 284/2011 1.

2.      Państwa członkowskie mogą ponownie wyznaczyć punkty kontroli granicznej,
        wyznaczone miejsca wprowadzenia i miejsca pierwszego wprowadzenia, o których mowa
        w ust. 1 niniejszego artykułu, jako punkty kontroli granicznej zgodnie z art. 59 ust. 1 pod
        warunkiem spełnienia minimalnych wymogów określonych w art. 64.

3.      Art. 59 ust. 2, 3 i 5 nie mają zastosowania do ponownego wyznaczenia, o którym mowa
        w ust. 2 niniejszego artykułu.

1
       Rozporządzenie Komisji (UE) nr 284/2011 z dnia 22 marca 2011 r. ustanawiające specjalne
       warunki i szczegółowe procedury dotyczące przywozu przyborów kuchennych z tworzyw
       poliamidowych i melaminowych pochodzących lub wysłanych z Chińskiej Republiki
       Ludowej i Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong (Dz.U. L 77 z 23.3.2011,
       s. 25).

10755/16                                                               PAW/alb                   159
                                              DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 62
                     Wycofanie wyznaczenia punktów kontroli granicznej

1.     Gdy punkty kontroli granicznej przestają spełniać wymogi, o których mowa w art. 64,
       państwa członkowskie:

       a)   wycofują wyznaczenie przewidziane w art. 59 ust. 1 dla wszystkich lub określonych
            kategorii zwierząt i towarów, w odniesieniu do których dokonano wyznaczenia; oraz

       b)   usuwają te punkty kontroli granicznej z wykazów, o których mowa w art. 60 ust. 1,
            w odniesieniu do kategorii zwierząt i towarów, dla których wycofano wyznaczenie.

2.     Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o wycofaniu
       wyznaczenia punktu kontroli granicznej, przewidzianym w ust. 1, a także o przyczynach
       tego wycofania.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących kwestii, w jakich przypadkach i przy
       zastosowaniu jakich procedur punkty kontroli granicznej, których wyznaczenie wycofano
       zgodnie z ust. 1 lit a) niniejszego artykułu tylko częściowo, mogą zostać ponownie
       wyznaczone w drodze odstępstwa od przepisów art. 59.

4.     Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla kompetencji państw członkowskich
       w zakresie decydowania o wycofaniu wyznaczenia punktów kontroli granicznej z przyczyn
       innych niż określone w niniejszym rozporządzeniu.

10755/16                                                            PAW/alb                  160
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 63
                      Zawieszenie wyznaczenia punktów kontroli granicznej

1.     Państwo członkowskie zawiesza wyznaczenie punktu kontroli granicznej i nakazuje
       wstrzymanie jego działalności dla wszystkich lub określonych kategorii zwierząt
       i towarów, w odniesieniu do których dokonano wyznaczenia, w przypadkach, gdy taka
       działalność może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu
       zwierząt bądź – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla
       środowiska. W przypadku poważnego ryzyka zawieszenie następuje ze skutkiem
       natychmiastowym.

2.     Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie
       o zawieszeniu wyznaczenia punktu kontroli granicznej, a także o przyczynach tego
       zawieszenia.

3.     Państwa członkowskie sygnalizują zawieszenie wyznaczenia punktu kontroli granicznej
       w wykazach, o których mowa w art. 60 ust. 1.

4.     Państwa członkowskie odwołują zawieszenie przewidziane w ust. 1 niezwłocznie po:

       a)   stwierdzeniu przez właściwe organy, że nie istnieje już ryzyko, o którym mowa
            w ust. 1; oraz

       b)   przekazaniu Komisji i pozostałym państwom członkowskim informacji, na
            podstawie których odwołuje się zawieszenie.

5.     Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla kompetencji państw członkowskich
       w zakresie decydowania o zawieszeniu wyznaczenia punktów kontroli granicznej
       z przyczyn innych niż te, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu.

10755/16                                                            PAW/alb                  161
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 64
                  Minimalne wymogi dotyczące punktów kontroli granicznej

1.     Punkty kontroli granicznej muszą znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie miejsca
       wprowadzenia do Unii albo w miejscu, które zostało wyznaczone przez organy celne
       zgodnie z art. 135 ust. 1 i 2 rozporządzenia (EU) nr 952/2013, lub w wolnym obszarze
       celnym.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących kwestii, w jakich przypadkach i na
       jakich warunkach punkt kontroli granicznej może nie znajdować się w bezpośrednim
       sąsiedztwie miejsca wprowadzenia na terytorium Unii w przypadku szczególnych
       ograniczeń geograficznych.

3.     Punkty kontroli granicznej posiadają:

       a)   wystarczającą liczbę odpowiednio wykwalifikowanych pracowników;

       b)   obiekty lub inne pomieszczenia odpowiednie do rodzaju i liczby obsługiwanych
            kategorii zwierząt i towarów;

       c)   wyposażenie i obiekty lub inne pomieszczenia umożliwiające przeprowadzanie
            kontroli urzędowych każdej kategorii zwierząt i towarów, do której dany punkt
            kontroli granicznej został wyznaczony;

       d)   wdrożone rozwiązania mające zapewnić w razie potrzeby dostęp do dowolnego
            innego wyposażenia, obiektu i usługi koniecznych w celu zastosowania środków
            wprowadzonych zgodnie z art. 65, 66 i 67 w przypadku podejrzenia niezgodności,
            występowania przesyłek niezgodnych z wymogami lub przesyłek stwarzających
            ryzyko;

10755/16                                                           PAW/alb                    162
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        e)    rozwiązania awaryjne w celu zapewnienia sprawnego działania kontroli urzędowych
             i skutecznego stosowania środków wprowadzonych zgodnie z art. 65, 66 i 67
             w przypadkach nieprzewidzianych i nieoczekiwanych warunków lub zdarzeń;

       f)    technologię i wyposażenie niezbędne do sprawnego działania systemu IMSOC oraz
             w stosownych przypadkach innego komputerowego systemu zarządzania
             informacjami niezbędnego do obsługi i wymiany danych i informacji;

       g)    dostęp do usług laboratoriów urzędowych, które są w stanie dostarczać wyniki
             analiz, badań i diagnostyki w odpowiednim terminie i są wyposażone w narzędzia
             informatyczne niezbędne, aby zapewnić w stosownych przypadkach wprowadzenie
             wyników przeprowadzonych analiz, badań lub diagnostyki do systemu IMSOC;

       h)    stosowne rozwiązania dotyczące właściwego postępowania z różnymi kategoriami
             zwierząt i towarów oraz zapobiegania ryzyku, które może wyniknąć
             z zanieczyszczenia krzyżowego; oraz

       i)    rozwiązania dotyczące zgodności ze stosownymi normami bioasekuracji w celu
             zapobiegania rozprzestrzenianiu się chorób w Unii.

4.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące
       wymogów przewidzianych w ust. 3 niniejszego artykułu, tak aby uwzględniały szczególne
       cechy i potrzeby logistyczne związane z przeprowadzaniem kontroli urzędowych
       i stosowaniem środków wprowadzanych zgodnie z art. 66 ust. 3 i 6 oraz art. 67
       w odniesieniu do różnych kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1.
       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                            PAW/alb                  163
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 5.       Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia,
         akty delegowane określające w jakich przypadkach i na jakich warunkach punkty kontroli
         granicznej wyznaczone do celów przywozu nieobrobionych kłód oraz drewna przetartego
         i zrębionego mogą być wyłączone z jednego lub więcej obowiązków, o których mowa
         w ust. 3 niniejszego artykułu, tak by uwzględnić potrzeby właściwych organów
         odpowiedzialnych za kontrole urzędowe działających przy szczególnych ograniczeniach
         geograficznych, przy jednoczesnym zapewnieniu prawidłowego przebiegu kontroli.

                                            SEKCJA III
       DZIAŁANIE W PRZYPADKU PODEJRZENIA NIEZGODNOŚCI I STWIERDZENIA
     NIEZGODNOŚCI DOTYCZĄCEJ ZWIERZĄT I TOWARÓW WPROWADZANYCH DO UNII

                                             Artykuł 65
                      Podejrzenie niezgodności i wzmożone kontrole urzędowe

1.       W przypadku podejrzenia niezgodności przesyłek zwierząt i towarów należących do
         kategorii, o których mowa w art. 44 ust. 1 i art. 47 ust. 1, z przepisami, o których mowa
         w art. 1 ust. 2, właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe w celu potwierdzenia
         lub wyeliminowania takiego podejrzenia.

2.       Przesyłki zwierząt i towarów niezgłoszone przez podmioty jako zawierające zwierzęta
         i towary należące do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1, podlegają kontrolom
         urzędowym ze strony właściwych organów, jeżeli można przypuszczać że takie kategorie
         zwierząt lub towarów są obecne w przesyłce.

10755/16                                                                PAW/alb                      164
                                              DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 3.     Właściwe organy dokonują urzędowego zatrzymania przesyłek, o których mowa w ust. 1
       i 2, w oczekiwaniu na wyniki kontroli urzędowych określonych w tych ustępach.

       W stosownych przypadkach przesyłki takie odizolowuje się lub poddaje kwarantannie,
       a zwierzęta otrzymują schronienie, są karmione, pojone i poddawane koniecznym
       zabiegom w czasie oczekiwania na wyniki kontroli urzędowych.

4.     Jeżeli właściwe organy mają powody podejrzewać nieuczciwe lub oszukańcze praktyki ze
       strony podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę lub jeżeli kontrole urzędowe dają powody
       do podejrzeń, że miało miejsce poważne lub wielokrotne naruszenie przepisów, o których
       mowa w art. 1 ust. 2, w uzupełnieniu do środków, o których mowa w art. 66 ust. 3,
       w stosownych przypadkach nasilają one kontrole urzędowe przesyłek o takim samym
       pochodzeniu lub zastosowaniu.

5.     Właściwe organy powiadamiają Komisję i państwa członkowskie poprzez system IMSOC
       o swojej decyzji o przeprowadzaniu wzmożonych kontroli urzędowych, o których mowa
       w ust. 4 niniejszego artykułu, podając powody swojej decyzji.

6.     Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje przepisy dotyczące procedur
       skoordynowanego przeprowadzania przez właściwe organy wzmożonych kontroli
       urzędowych, o których mowa w ust. 4 i 5 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze
       przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                               PAW/alb              165
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 66
                     Środki stosowane w przypadku przesyłek niezgodnych
                              wprowadzanych na terytorium Unii

1.     Właściwe organy dokonują urzędowego zatrzymania przesyłek zwierząt lub towarów
       wprowadzanych na terytorium Unii, która jest niezgodna z przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2, i odmawiają wprowadzenia ich na terytorium Unii.

       W stosownych przypadkach właściwe organy odizolowują lub poddają kwarantannie takie
       przesyłki, a znajdujące się w nich zwierzęta są trzymane, doglądane lub poddawane
       zabiegom w odpowiednich warunkach do momentu podjęcia dalszej decyzji. O ile to
       możliwe, właściwe organy uwzględniają także potrzebę szczególnego sposobu
       postępowania w przypadku niektórych rodzajów towarów.

2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych określa warunki izolacji i kwarantanny
       przewidziane w ust. 1 akapit drugi niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje
       się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

3.     Właściwy organ, w odniesieniu do przesyłek, o których mowa w ust. 1, niezwłocznie
       nakazuje, by podmiot odpowiedzialny za przesyłkę:

       a)   zniszczył przesyłkę;

       b)   ponownie wysłał przesyłkę poza Unię zgodnie z art. 72 ust. 1 i 2; lub

10755/16                                                            PAW/alb                166
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        c)    poddał przesyłkę szczególnemu traktowaniu zgodnie z art. 71 ust. 1 i 2 lub
             zastosował inny środek w celu zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa
             w art. 1 ust. 2, oraz, w stosownych przypadkach, przeznaczył przesyłkę do celów
             innych niż te, do których była pierwotnie przeznaczona.

       Wszelkie działania, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), b) i c), muszą być
       przeprowadzane zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, w szczególności –
       w odniesieniu do przesyłek zawierających żywe zwierzęta – przepisami, które mają
       zaoszczędzić zwierzętom możliwego do uniknięcia bólu, stresu lub cierpienia.

       W przypadku gdy przesyłka składa się z roślin, produktów roślinnych lub innych
       przedmiotów, zastosowanie do przesyłki lub do jej partii mają lit. a), b) i c) akapitu
       pierwszego.

       Przed wydaniem podmiotowi nakazu przeprowadzenia działań zgodnie z lit. a), b) i c)
       akapitu pierwszego, właściwy organ wysłuchuje danego podmiotu, chyba że konieczne jest
       natychmiastowe działanie w odpowiedzi na ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin,
       dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również
       środowiska.

4.     Jeżeli właściwy organ nakazuje podmiotowi podjęcie jednego lub kilku działań
       określonych w ust. 3 akapit pierwszy lit. a), b) lub c), organ ten może wyjątkowo zezwolić
       na podjęcie działań w odniesieniu wyłącznie do części przesyłki pod warunkiem, że
       częściowe zniszczenie, ponowna wysyłka, szczególna obróbka lub inne środki:

       a)    są podejmowane, aby zapewnić zgodność;

10755/16                                                               PAW/alb                  167
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        b)    nie stanowią ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub
             w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska; oraz

       c)    nie zakłócają czynności realizowanych w ramach kontroli urzędowej.

5.     O decyzji o odmowie wprowadzenia przesyłki, jak przewidziano w ust. 1 niniejszego
       artykułu, i o nakazie wydanym zgodnie z ust. 3 i 6 niniejszego artykułu oraz z art. 67
       właściwe organy niezwłocznie powiadamiają:

       a)    Komisję;

       b)    właściwe organy pozostałych państw członkowskich;

       c)    organy celne;

       d)    właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia; oraz

       e)    podmiot odpowiedzialny za przesyłkę.

       Powiadomienia dokonuje się za pośrednictwem systemu IMSOC.

6.     Jeżeli przesyłka zwierząt lub towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47
       ust. 1, nie zostaje zgłoszona do kontroli urzędowych, o których mowa w tym przepisie, lub
       nie zostaje zgłoszona zgodnie z wymogami określonymi w art. 50 ust. 1 i 3, art. 56 ust. 1, 3
       i 4, ani z zasadami przyjętymi na podstawie art. 48, art. 49 ust. 4, art. 51, art. 53 ust. 1
       i art. 58, właściwe organy nakazują, aby taka przesyłka została zatrzymana lub wycofana
       od użytkowników oraz niezwłocznie poddana urzędowemu zatrzymaniu.

       Do tego rodzaju przesyłek zastosowanie mają ust. 1, 3 i 5 niniejszego artykułu.

10755/16                                                                 PAW/alb                      168
                                               DGB 2B                                                 PL
 ---pagebreak--- 7.      Środki, o których mowa w niniejszym artykule, są stosowane na koszt podmiotu
        odpowiedzialnego za przesyłkę.

                                           Artykuł 67
           Środki podejmowane w stosunku do stwarzających ryzyko zwierząt lub towarów
                       wprowadzanych na terytorium Unii z państw trzecich

W przypadkach, w których kontrole urzędowe wykażą, że przesyłka zwierząt lub towarów stwarza
ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt, lub – w odniesieniu do GMO
i środków ochrony roślin – również dla środowiska, przesyłka taka jest odizolowywana lub
poddawana kwarantannie, zaś należące do niej zwierzęta – trzymane, doglądane lub poddawane
zabiegom w odpowiednich warunkach w oczekiwaniu na dalszą decyzję.

Właściwe organy poddają daną przesyłkę urzędowemu zatrzymaniu i niezwłocznie nakazują
podmiotowi odpowiedzialnemu za daną przesyłkę, by:

a)      zniszczył przesyłkę zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, wprowadzając
        wszelkie środki konieczne do ochrony zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu
        zwierząt lub środowiska, a w odniesieniu do żywych zwierząt w szczególności
        z przepisami, które mają zaoszczędzić zwierzętom możliwego do uniknięcia bólu, dystresu
        lub cierpienia; lub

b)      poddał przesyłkę szczególnemu traktowaniu zgodnie z art. 71 ust. 1 i 2.

Środki, o których mowa w niniejszym artykule, są stosowane na koszt podmiotu odpowiedzialnego
za przesyłkę.

10755/16                                                             PAW/alb                  169
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 68
                   Działania następcze w stosunku do decyzji podjętych w związku
           z przesyłkami niezgodnymi wprowadzanymi na terytorium Unii z państw trzecich

1.     Właściwe organy:

       a)      unieważniają świadectwa urzędowe i, w zależności od przypadku, inne stosowne
               dokumenty towarzyszące przesyłkom, które objęto środkami na podstawie art. 66
               ust. 3 i 6 oraz art. 67; oraz

       b)      współpracują zgodnie z art. 102-108 w celu wprowadzenia dalszych środków
               koniecznych do zapewnienia, by nie było możliwe ponowne wprowadzenie do Unii
               przesyłek, których wprowadzenia odmówiono zgodnie z art. 66 ust. 1.

2.     Właściwe organy w państwie członkowskim, w którym przeprowadzono kontrole
       urzędowe, nadzorują stosowanie środków nakazanych zgodnie z art. 66 ust. 3 i 6 oraz
       art. 67 w celu zapewnienia, by podczas stosowania takich środków lub w oczekiwaniu na
       ich zastosowanie, przesyłka nie powodowała wystąpienia niepożądanych skutków dla
       zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub dla środowiska.

       W stosownych przypadkach stosowanie takich środków realizuje się pod nadzorem
       właściwych organów innego państwa członkowskiego.

10755/16                                                             PAW/alb                   170
                                                DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 69
            Niezastosowanie przez podmiot środków nakazanych przez właściwe organy

1.     Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę niezwłocznie realizuje wszelkie środki nakazane
       przez właściwe organy zgodnie z art. 66 ust. 3 i 6 oraz art. 67 i najpóźniej w ciągu 60 dni
       od dnia, w którym właściwe organy powiadomiły dany podmiot o swojej decyzji zgodnie
       z art. 66 ust. 5. Właściwy organ może wyznaczyć okres krótszy niż 60 dni.

2.     Jeżeli po upływie okresu, o którym mowa w ust. 1, dany podmiot nie podejmie działania,
       właściwe organy nakazują:

       a)     zniszczenie przesyłki lub zastosowanie wobec niej innego stosownego środka;

       b)     w przypadkach, o których mowa w art. 67, zniszczenie przesyłki w odpowiednich
              obiektach zlokalizowanych jak najbliżej punktu kontroli granicznej
              z uwzględnieniem wszelkich środków koniecznych do ochrony zdrowia ludzi,
              zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub środowiska.

3.     Właściwe organy mogą przedłużyć okres, o którym mowa w ust. 1 i 2 niniejszego
       artykułu, o czas niezbędny do uzyskania wyników drugiej ekspertyzy, o której mowa
       w art. 35, pod warunkiem że nie będzie to miało niepożądanych skutków dla zdrowia
       ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków
       ochrony roślin – również dla środowiska.

4.     Środki, o których mowa w niniejszym artykule, są stosowane na koszt podmiotu
       odpowiedzialnego za przesyłkę.

10755/16                                                              PAW/alb                   171
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 70
                                Spójność w stosowaniu art. 66, 67 i 68

Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje przepisy mające na celu zapewnienie spójności
we wszystkich punktach kontroli granicznej, o których mowa w art. 59 ust. 1, i punktach kontroli,
o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a), pod względem podejmowanych przez właściwe organy
decyzji i środków oraz wydawanych przez nie nakazów zgodnie z art. 66, 67 i 68, których mają
przestrzegać właściwe organy podczas reagowania na powszechne lub powtarzające się przypadki
niezgodności lub ryzyka.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
ust. 2.

                                               Artykuł 71
                                   Szczególne traktowanie przesyłek

1.        Szczególne traktowanie przesyłek przewidziane w art. 66 ust. 3 lit. c) i w art. 67 lit. b)
          może w stosownych przypadkach obejmować:

          a)    obróbkę i przetwarzanie, w tym w stosownych przypadkach odkażanie,
                z wyłączeniem rozcieńczania, tak aby przesyłka była zgodna z przepisami, o których
                mowa w art. 1 ust. 2, lub z wymogami państwa trzeciego ponownej wysyłki; lub

          b)    obróbkę w dowolny inny sposób odpowiednią do bezpiecznego spożycia przez
                zwierzęta lub ludzi bądź do celów innych niż spożycie przez zwierzęta lub ludzi.

10755/16                                                                  PAW/alb                      172
                                                 DGB 2B                                                PL
 ---pagebreak--- 2.     Szczególne traktowanie, o którym mowa w ust. 1:

       a)   jest przeprowadzane w sposób skuteczny i zapewnia wyeliminowanie wszelkiego
            ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin bądź dobrostanu zwierząt lub –
            w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska;

       b)   jest dokumentowane i przeprowadzane pod kontrolą właściwych organów lub,
            w stosownych przypadkach, za obopólną zgodą – pod kontrolą właściwych organów
            innego państwa członkowskiego; oraz

       c)   spełnia wymogi określone w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 144, w celu
       uzupełnienia niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do wymogów i warunków,
       zgodnie z którymi ma odbywać się szczególne traktowanie przewidziane w ust. 1
       niniejszego artykułu.

       W przypadku braku przepisów przyjętych w drodze aktów delegowanych takie szczególne
       traktowanie przeprowadzane jest zgodnie z prawem krajowym.

                                         Artykuł 72
                                 Ponowna wysyłka przesyłek

1.     Właściwe organy zezwalają na ponowne wysyłanie przesyłek, jeżeli spełnione
       są następujące warunki:

       a)   miejsce przeznaczenia uzgodniono z podmiotem odpowiedzialnym za przesyłkę;

10755/16                                                           PAW/alb                  173
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        b)   podmiot odpowiedzialny za przesyłkę poinformował na piśmie właściwe organy
            państwa członkowskiego, że właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia lub
            państwa trzeciego przeznaczenia – jeżeli są one inne – zostały poinformowane
            o powodach i okolicznościach odmowy wprowadzenia na terytorium Unii danej
            przesyłki zwierząt lub towarów;

       c)   w przypadku gdy państwo trzecie przeznaczenia nie jest państwem trzecim
            pochodzenia - podmiot otrzymał zgodę właściwych organów tego trzeciego państwa
            przeznaczenia, a te właściwe organy powiadomiły właściwe organy państwa
            członkowskiego o swojej gotowości do przyjęcia przesyłki; oraz

       d)   w przypadku przesyłek zwierząt ponowne wysłanie jest zgodne z wymogami
            dotyczącymi dobrostanu zwierząt.

2.     Warunki określone w ust. 1 lit. b) i c) niniejszego artykułu nie mają zastosowania do
       przesyłek towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. c).

10755/16                                                             PAW/alb                   174
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                                          SEKCJA IV
                 ZATWIERDZANIE KONTROLI PRZEDWYWOZOWYCH

                                          Artykuł 73
       Zatwierdzanie kontroli przedwywozowych przeprowadzanych przez państwa trzecie

1.     Komisja w drodze aktów wykonawczych może zatwierdzać, na wniosek państwa
       trzeciego, określone kontrole przedwywozowe, które przeprowadza państwo trzecie
       w odniesieniu do przesyłek zwierząt i towarów przed wywozem do Unii w celu
       zweryfikowania, czy wywożone przesyłki spełniają wymogi zawarte w przepisach,
       o których mowa w art. 1 ust. 2. Takie zatwierdzenie ma zastosowanie wyłącznie do
       przesyłek pochodzących z danego państwa trzeciego i może być udzielone w odniesieniu
       do jednej lub większej liczby kategorii zwierząt lub towarów. Te akty wykonawcze
       przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

2.     Zatwierdzenie przewidziane w ust. 1 określa:

       a)   maksymalną częstotliwość kontroli urzędowych, jakie mają zostać przeprowadzone
            przez właściwe organy państwa członkowskiego podczas wprowadzania przesyłek
            na terytorium Unii, jeżeli nie istnieje powód do podejrzewania niezgodności
            z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub nieuczciwych lub oszukańczych
            praktyk;

       b)   świadectwa urzędowe, które muszą towarzyszyć przesyłkom wprowadzanym na
            terytorium Unii;

       c)   wzór świadectw, o których mowa w lit. b);

10755/16                                                           PAW/alb                    175
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        d)   właściwe organy państwa trzeciego, pod których nadzorem muszą być
            przeprowadzane kontrole przedwywozowe; oraz

       e)   w stosownych przypadkach jednostki upoważnione, którym takie właściwe organy
            mogą przekazać niektóre zadania. Tego rodzaju upoważnienie może zostać
            zatwierdzone jedynie po spełnieniu kryteriów określonych w art. 28–33 lub
            równoważnych warunków.

3.     Zatwierdzenia przewidzianego w ust. 1 niniejszego artykułu można udzielić państwu
       trzeciemu jedynie w przypadku, gdy dostępne dowody oraz – w stosownych przypadkach
       – kontrola Komisji przeprowadzona zgodnie z art. 120 wykażą, iż system kontroli
       urzędowych w danym państwie trzecim jest w stanie zapewnić, że:

       a)   przesyłki zwierząt lub towarów wywożone do Unii spełniają wymogi zawarte
            w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub równoważne wymogi; oraz

       b)   kontrole urzędowe przeprowadzane w państwie trzecim przed wysłaniem do Unii są
            wystarczająco skuteczne, aby mogły zastąpić lub ograniczyć częstotliwość kontroli
            dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich określonych
            w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2.

4.     Właściwe organy lub jednostka upoważniona określona w zatwierdzeniu:

       a)   są odpowiedzialne za kontakty z Unią; oraz

       b)   zapewniają, by każdej kontrolowanej przesyłce towarzyszyły świadectwa urzędowe,
            o których mowa w ust. 2 lit. b).

10755/16                                                          PAW/alb                   176
                                               DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 5.     Komisja w drodze aktów wykonawczych określa szczegółowe zasady i kryteria
       zatwierdzania kontroli przedwywozowych przeprowadzanych przez państwa trzecie
       zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu i kontroli urzędowych przeprowadzanych przez
       właściwe organy państw członkowskich w odniesieniu do zwierząt i towarów objętych
       zatwierdzeniem, o którym mowa w tym ustępie. Te akty wykonawcze przyjmuje się
       zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

                                           Artykuł 74
                    Niezgodność z zatwierdzeniem kontroli przedwywozowych
            przeprowadzanych przez państwa trzecie i wycofanie takiego zatwierdzenia

1.     Gdy kontrole urzędowe przesyłek zwierząt i towarów należących do kategorii,
       w odniesieniu do których zatwierdzono określone kontrole przedwywozowe zgodnie
       z art. 73 ust. 1, wykazują poważne i powtarzające się przypadki niezgodności z przepisami,
       o których mowa w art. 1 ust. 2, państwa członkowskie niezwłocznie:

       a)     ubiegają się o pomoc administracyjną zgodnie z procedurami określonymi
              w art. 102-108 oraz w uzupełnieniu powiadamiają Komisję i pozostałe państwa
              członkowskie oraz zainteresowane podmioty poprzez system IMSOC; oraz

       b)     zwiększają liczbę kontroli urzędowych przesyłek z danego państwa trzeciego oraz,
              gdy jest to konieczne w celu umożliwienia prawidłowego analitycznego zbadania
              sytuacji, zachowują odpowiednią liczbę próbek i przechowują je w odpowiednich
              warunkach.

10755/16                                                            PAW/alb                   177
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych wycofać zatwierdzenie przewidziane
       w art. 73 ust. 1, jeżeli w wyniku kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 1 niniejszego
       artykułu, wykryto przesłanki, by sądzić, że wymogi określone w art. 73 ust. 3 i 4 nie są już
       spełniane. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której
       mowa w art. 145 ust. 2.

                                          SEKCJA V
                  WSPÓŁPRACA MIĘDZY ORGANAMI W ODNIESIENIU
                          DO PRZESYŁEK Z PAŃSTW TRZECICH

                                           Artykuł 75
                   Współpraca między organami w odniesieniu do przesyłek
                     wprowadzanych na terytorium Unii z państw trzecich

1.     Właściwe organy, organy celne i inne organy państw członkowskich zajmujące się
       zwierzętami i towarami wprowadzanymi na teren Unii współpracują ściśle w celu
       zapewnienia, by kontrole urzędowe przesyłek zwierząt i towarów wprowadzanych na
       terytorium Unii były przeprowadzane zgodnie z wymogami niniejszego rozporządzenia.

       W tym celu właściwe organy, organy celne i inne organy:

       a)   zapewniają wzajemny dostęp do informacji, które są konieczne dla organizacji
            i przeprowadzania odpowiednich czynności realizowanych w odniesieniu do
            zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii; oraz

       b)   zapewniają terminową wymianę takich informacji, w tym drogą elektroniczną.

10755/16                                                             PAW/alb                   178
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje przepisy dotyczące jednolitych
       rozwiązań w zakresie współpracy, jakie muszą wdrożyć właściwe organy, organy celne
       i inne organy, o których mowa w ust. 1, w celu zapewnienia:

       a)    dostępu właściwych organów do informacji niezbędnych do natychmiastowej
             i kompletnej identyfikacji przesyłek zwierząt i towarów wprowadzanych na
             terytorium Unii, które podlegają kontrolom urzędowym w punkcie kontroli
             granicznej zgodnie z art. 47 ust. 1;

       b)    wzajemnej aktualizacji – poprzez wymianę informacji lub synchronizację
             stosownych zestawów danych – informacji zgromadzonych przez właściwe organy,
             organy celne i inne organy w odniesieniu do przesyłek zwierząt i towarów
             wprowadzanych na terytorium Unii; oraz

       c)    szybkiego informowania o decyzjach podejmowanych przez takie organy na
             podstawie informacji, o których mowa w lit. a) i b).

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                179
                                             DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 76
                   Współpraca między organami w odniesieniu do przesyłek
                     niepodlegających określonym kontrolom na granicach

1.     Ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się w przypadku przesyłek zwierząt i towarów
       innych niż podlegające kontrolom przy wprowadzaniu na terytorium Unii zgodnie z art. 47
       ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do których dokonano zgłoszenia celnego
       w celu dopuszczenia do obrotu zgodnie z art. 5 pkt 12 rozporządzenia (UE) nr 952/2013
       i art. 158–202 tego rozporządzenia.

2.     Organy celne zawieszają dopuszczenie do obrotu, jeżeli mają podstawy sądzić, że
       przesyłka może stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu
       zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska,
       i niezwłocznie powiadamiają właściwe organy o takim zawieszeniu.

3.     Przesyłka, której dopuszczenie do obrotu zawieszono na mocy ust. 2, zostaje dopuszczona,
       jeżeli w ciągu trzech dni roboczych od zawieszenia dopuszczenia właściwe organy nie
       zażądają, aby organy celne kontynuowały zawieszenie, lub jeżeli poinformują organy celne
       o braku ryzyka.

10755/16                                                             PAW/alb                     180
                                              DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 4.      W przypadku uznania przez właściwe organy, że istnieje ryzyko dla zdrowia ludzi,
        zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony
        roślin – również dla środowiska:

        a)   zwracają się one do organów celnych, aby nie dopuszczały przesyłki do obrotu i aby
             na fakturze handlowej towarzyszącej przesyłce i każdym innym właściwym
             dokumencie towarzyszącym lub w stosownych odpowiednikach elektronicznych
             umieszczały następujące oświadczenie:

             „Produkt stwarza ryzyko — brak zezwolenia na dopuszczenie do obrotu —
             rozporządzenie (UE) .../... ++++”;

        b)   nie zezwala się na inną procedurę celną bez zgody właściwych organów; oraz

        c)   zastosowanie mają art. 66 ust. 1, 3, 5 i 6, art. 67, 68, 69, art. 71 ust. 1 i 2 oraz art. 72
             ust. 1 i 2.

5.      W przypadku przesyłek zwierząt i towarów innych niż podlegające kontrolom przy
        wprowadzaniu na terytorium Unii zgodnie z art. 47 ust. 1, w odniesieniu do których nie
        dokonano zgłoszenia celnego w celu dopuszczenia do obrotu, organy celne przekazują
        wszystkie odpowiednie informacje organom celnym w państwach członkowskich
        ostatecznego przeznaczenia, jeżeli mają podstawy, aby uważać, że przesyłka może
        stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub –
        w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska.

++++
       Dz.U.: proszę wstawić numer rozporządzenia zawartego w dokumencie ST 10755/16
       (2013/0140(COD)). Proszę zwrócić uwagę, że niniejsza instrukcja jest zaznaczona w całym
       tekście znakiem „++++” bez odpowiadającego tekstu.

10755/16                                                                  PAW/alb                     181
                                               DGB 2B                                                PL
 ---pagebreak---                                          SEKCJA VI
                                  ŚRODKI SZCZEGÓLNE

                                          Artykuł 77
                    Przepisy dotyczące określonych kontroli urzędowych i środków,
               jakie mają zostać wprowadzone w wyniku przeprowadzenia takich kontroli

1.     Komisja przyjmuje zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia,
       akty delegowane dotyczące przepisów w zakresie przeprowadzania określonych kontroli
       urzędowych i środków w przypadkach niezgodności w celu uwzględnienia szczególnych
       cech następujących kategorii zwierząt i towarów lub sposobów i środków ich transportu:

       a)   przesyłki świeżych produktów rybołówstwa wyładowywanych bezpośrednio
            w portach wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 ust. 1
            rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 1 ze statku rybackiego pływającego pod
            banderą państwa trzeciego;

       b)   przesyłki nieoskórowanej, pokrytej futrem dziczyzny;

       c)   przesyłki towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. b),
            dostarczanych, przechowywanych lub nie w specjalnie zatwierdzonym składzie
            wolnocłowym lub składzie celnym lub w wolnych obszarach celnych, na statki
            opuszczające Unię oraz przeznaczonych na zaopatrzenie statku lub do spożycia przez
            załogę i pasażerów;

1
      Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające
      wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym
      połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG)
      nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE)
      nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).

10755/16                                                            PAW/alb                    182
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        d)   drewniane materiały opakowaniowe;

       e)   pasza towarzysząca zwierzętom przeznaczona do karmienia tych zwierząt;

       f)   zwierzęta i towary zamówione na podstawie umowy sprzedaży zawartej na odległość
            i dostarczone z państwa trzeciego na adres w Unii oraz wymogi dotyczące
            powiadamiania konieczne, aby umożliwić właściwe przeprowadzenie kontroli
            urzędowych;

       g)   produkty roślinne, które ze względu na kolejne miejsce przeznaczenia mogą stwarzać
            ryzyko rozprzestrzeniania zakaźnych lub zaraźliwych chorób zwierząt;

       h)   przesyłki zwierząt i towarów należących do kategorii, o których mowa w art. 47
            ust. 1 lit. a), b) i c), pochodzące z Unii i wracające do niej w wyniku odmowy
            wprowadzenia w państwie trzecim;

       i)   towary wprowadzane na terytorium Unii luzem z państwa trzeciego, niezależnie od
            tego, czy wszystkie pochodzą z tego państwa trzeciego;

       j)   przesyłki towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1, pochodzących z terytorium
            Chorwacji i przewożonych przez terytorium Bośni i Hercegowiny w Neum
            („korytarz Neum”) przed ponownym wprowadzeniem na terytorium Chorwacji przez
            miejsca wprowadzenia w Klek lub Zaton Doli;

       k)   zwierzęta i towary objęte wyłączeniem z zakresu art. 47 zgodnie z art. 48.

10755/16                                                             PAW/alb                 183
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących warunków monitorowania transportu
       i przybycia przesyłek niektórych zwierząt i towarów od punktu kontroli granicznej
       przybycia do zakładu w miejscu przeznaczenia w Unii, do punktu kontroli granicznej
       w miejscu przeznaczenia lub do punktu kontroli granicznej wywozu.

3.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć przepisy dotyczące:

       a)    wzorów świadectw urzędowych i przepisów dotyczących wydawania takich
             świadectw; oraz

       b)    formatu dokumentów, które muszą towarzyszyć kategoriom zwierząt lub towarów,
             o których mowa w ust. 1.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                        Rozdział VI
                        Finansowanie kontroli urzędowych
                            i innych czynności urzędowych

                                          Artykuł 78
                                        Przepisy ogólne

1.     Państwa członkowskie zapewniają dostępność odpowiednich zasobów finansowych
       pozwalających na zatrudnienie pracowników oraz zapewnienie innych zasobów
       niezbędnych właściwym organom do realizacji kontroli urzędowych i zadań związanych
       z innymi czynnościami urzędowymi.

10755/16                                                           PAW/alb                   184
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Niniejszy rozdział ma również zastosowanie w przypadku przekazania określonych zadań
       realizowanych w ramach kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie
       z art. 28 i art. 31.

                                             Artykuł 79
                               Obowiązkowe opłaty lub należności

1.     Właściwe organy pobierają opłaty lub należności za kontrole urzędowe przeprowadzone
       w odniesieniu do czynności, o których mowa w załączniku IV rozdział II, i w odniesieniu
       do zwierząt i towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. a)–c), w punktach kontroli
       granicznej lub w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a):

       a)    na poziomie kosztów obliczonych zgodnie z art. 82 ust. 1; lub

       b)    w wysokości przewidzianej w załączniku IV.

2.     Właściwe organy pobierają opłaty lub należności w celu odzyskania kosztów, jakie
       ponoszą w związku z:

       a)    kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w odniesieniu do zwierząt i towarów,
             o których mowa w art. 47 ust. 1 lit. d), e) i f);

       b)    kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi na wniosek podmiotu w celu uzyskania
             zatwierdzenia, o którym mowa w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 183/2005;

10755/16                                                              PAW/alb                   185
                                               DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        c)    kontrolami urzędowymi, które pierwotnie nie były zaplanowane; oraz:

             (i)    które okazały się konieczne w wyniku wykrycia niezgodności przez sam
                    podmiot podczas kontroli urzędowej przeprowadzanej zgodnie z niniejszym
                    rozporządzeniem; oraz

             (ii)   przeprowadzonych w celu oceny stopnia i wpływu niezgodności lub
                    sprawdzenia, czy niezgodność została usunięta.

3.     Niezależnie od ust. 1 i 2 państwa członkowskie mogą, w odniesieniu do działań, o których
       mowa w załączniku IV rozdział II, w obiektywny i niedyskryminacyjny sposób zmniejszyć
       kwotę opłat lub należności uwzględniając:

       a)    interes podmiotów o małej wydajności;

       b)    tradycyjne metody stosowane w produkcji, przetwarzaniu i dystrybucji;

       c)    potrzeby podmiotów znajdujących się w regionach o szczególnych ograniczeniach
             geograficznych; oraz

       d)    historię zgodności podmiotów ze odpowiednimi przepisami, o których mowa w art. 1
             ust. 2, potwierdzoną kontrolami urzędowymi.

4.     Państwa członkowskie mogą postanowić, że opłaty i należności obliczane zgodnie z art. 82
       ust. 1 lit. b) nie są pobierane poniżej kwoty, przy której – uwzględniając koszty pobierania
       i ogólny spodziewany dochód z opłat i należności – pobieranie tej opłaty lub należności
       byłoby nieopłacalne.

10755/16                                                              PAW/alb                   186
                                            DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 5.       Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu
         zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. i) i j).

                                               Artykuł 80
                                         Opłaty lub należności

Państwa członkowskie mogą pobierać opłaty lub należności w celu pokrycia kosztów kontroli
urzędowych i innych czynności urzędowych inne niż opłaty i należności, o których mowa w art. 79,
o ile nie jest to zakazane przepisami mającymi zastosowanie w obszarach regulowanych
przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

                                               Artykuł 81
                                                 Koszty

Opłaty lub należności, które mają być pobierane zgodnie z art. 79 ust. 1 lit. a) i ust. 2, określa się na
podstawie następujących kosztów, w zakresie w jakim wynikają one z danych kontroli urzędowych:

a)       wynagrodzeń pracowników, w tym pracowników pomocniczych i administracyjnych,
         zaangażowanych w przeprowadzanie kontroli urzędowych, kosztów ich zabezpieczenia
         społecznego, emerytalnego i ubezpieczenia;

b)       kosztów pomieszczeń i wyposażenia, w tym kosztów konserwacji i ubezpieczenia
         oraz innych powiązanych kosztów;

c)       kosztów materiałów eksploatacyjnych i narzędzi;

d)       kosztów usług, którymi jednostki upoważnione obciążają właściwe organy w związku
         z kontrolami urzędowymi przekazanymi do wykonania jednostkom upoważnionym;

10755/16                                                                  PAW/alb                    187
                                                DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- e)     kosztów szkolenia pracowników, o których mowa w lit. a), z wyłączeniem szkoleń
       koniecznych do uzyskania kwalifikacji niezbędnych, aby być zatrudnionym przez
       właściwe organy;

f)     kosztów podróży pracowników, o których mowa w lit. a), i związanych z nimi kosztów
       utrzymania;

g)     kosztów pobierania próbek oraz laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki naliczanych
       przez laboratoria urzędowe za wykonanie tych zadań.

                                             Artykuł 82
                                  Obliczanie opłat lub należności

1.     Opłaty lub należności pobierane zgodnie z art. 79 ust. 1 lit. a) i ust. 2 określa się na
       podstawie jednej z następujących metod obliczania lub kombinacji tych metod:

       a)    ustala się jako stawkę zryczałtowaną na podstawie całkowitych kosztów kontroli
             urzędowych poniesionych przez właściwe organy w danym okresie i stosuje wobec
             wszystkich podmiotów, niezależnie od tego, czy w okresie referencyjnym
             w odniesieniu do każdego obciążonego opłatą podmiotu jest przeprowadzana
             kontrola urzędowa; przy ustalaniu poziomu opłat nakładanych na każdy sektor,
             działalność i kategorię podmiotów właściwe organy uwzględniają wpływ danego
             rodzaju i rozmiaru działalności oraz odpowiednich czynników ryzyka na rozkład
             całkowitych kosztów takich kontroli urzędowych; lub

       b)    oblicza się je na podstawie faktycznych kosztów poszczególnych kontroli
             urzędowych i stosuje się wobec podmiotów podlegających takiej kontroli urzędowej.

10755/16                                                                PAW/alb                   188
                                              DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- 2.     Koszty podróży, o których mowa w art. 81 ust. 1 lit. f), uwzględnia się przy obliczaniu
       opłat lub należności, o których mowa w art. 79 ust. 1 lit. a) i ust. 2, w sposób
       niedyskryminujący podmiotów ze względu na odległość ich obiektów od siedziby
       właściwych organów.

3.     Jeżeli opłaty lub należności oblicza się zgodnie z ust. 1 lit. a), opłaty lub należności
       pobierane przez właściwe organy nie przekraczają całkowitych kosztów poniesionych
       w związku z kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w okresie, o którym mowa w tym
       ustępie.

4.     Jeżeli opłaty lub należności oblicza się zgodnie z ust. 1 lit. b), nie przekraczają one
       faktycznych kosztów przeprowadzonej kontroli urzędowej.

                                             Artykuł 83
                           Pobieranie i stosowanie opłat lub należności

1.     Od podmiotu pobiera się opłatę lub należność za kontrolę urzędową oraz za inne czynności
       urzędowe wykonywane na podstawie zażalenia jedynie w przypadkach, gdy ta kontrola
       potwierdzi niezgodność.

2.     Opłaty lub należności pobierane zgodnie z art. 79 i art. 80 nie są bezpośrednio ani
       pośrednio zwracane, chyba że zostały pobrane nienależnie.

3.     Państwa członkowskie mogą postanowić, że opłaty i należności są pobierane przez inne
       organy niż właściwe organy lub przez jednostki upoważnione.

10755/16                                                                PAW/alb                   189
                                              DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 84
                                 Wniesienie opłat lub należności

1.     Właściwe organy zapewniają, by podmioty, na wniosek, otrzymywały potwierdzenie
       wniesienia opłat lub należności w przypadku gdy podmiot nie ma innego dostępu do
       takiego potwierdzenia.

2.     Opłaty lub należności pobierane zgodnie z art. 79 ust. 1 są uiszczane przez podmiot
       odpowiedzialny za przesyłkę lub jego przedstawiciela.

                                           Artykuł 85
                                          Przejrzystość

1.     Państwa członkowskie zapewniają wysoki poziom przejrzystości w odniesieniu do:

       a)   opłat lub należności przewidzianych w art. 79 ust. 1 lit. a) i ust. 2 oraz w art. 80,
            w szczególności w zakresie:

            (i)    metody i danych wykorzystanych do ustalenia wysokości tych opłat lub
                   należności;

            (ii)   kwoty opłat lub należności stosowanych w odniesieniu do każdej kategorii
                   podmiotów i do każdej kategorii kontroli urzędowych lub innych czynności
                   urzędowych;

            (iii) zestawienia kosztów, o którym mowa w art. 81;

       b)   określenia organów lub jednostek odpowiedzialnych za pobieranie opłat lub
            należności.

10755/16                                                               PAW/alb                      190
                                             DGB 2B                                                 PL
 ---pagebreak--- 2.     Każdy właściwy organ podaje do wiadomości publicznej za każdy okres referencyjny
       informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz koszty ponoszone przez
       właściwy organ, za które wnoszone są opłaty lub należności zgodnie z art. 79 ust. 1 lit. a)
       i ust. 2 oraz art. 80.

3.     Państwa członkowskie konsultują się ze stosownymi zainteresowanymi stronami w kwestii
       ogólnych metod stosowanych do obliczania opłat lub należności przewidzianych w art. 79
       ust. 1 lit. a) i ust. 2 oraz art. 80.

                                               Rozdział VII
                                    Urzędowa certyfikacja

                                                 Artykuł 86
                           Wymogi ogólne dotyczące urzędowej certyfikacji

1.     Proces urzędowej certyfikacji prowadzi do wydania :

       a)     świadectw urzędowych; lub

       b)     poświadczeń urzędowych w przypadkach określonych, o których mowa
              w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2.

2.     Jeżeli właściwe organy przekazują określone zadania związane z wydawaniem świadectw
       urzędowych lub poświadczeń urzędowych bądź z nadzorem urzędowym, o którym mowa
       w art. 91 ust. 1, takie przekazanie musi być zgodne z art. 28–33.

10755/16                                                              PAW/alb                   191
                                                  DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 87
                                       Świadectwa urzędowe

Art. 88, 89 i 90 stosuje się:

a)       jeżeli przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, wymagają wydania świadectwa
         urzędowego; oraz

b)       do świadectw urzędowych, które są konieczne do celów wywozu przesyłek zwierząt
         i towarów do państw trzecich lub których wymaga właściwy organ państwa
         członkowskiego przeznaczenia od właściwego organu państwa członkowskiego wysyłki
         w odniesieniu do przesyłek zwierząt i towarów, które mają być wywiezione do państw
         trzecich.

                                             Artykuł 88
                          Podpisywanie i wydawanie świadectw urzędowych

1.       Świadectwa urzędowe są wydawane przez właściwe organy.

2.       Właściwe organy, wyznaczają urzędników certyfikujących, którzy są upoważnieni do
         podpisywania świadectw urzędowych i zapewniają, by ci urzędnicy :

         a)    byli bezstronni i wolni od konfliktu interesów, a w szczególności nie znajdowali się
               w sytuacji, która bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na ich zdolność
               bezstronnego wykonywania obowiązków służbowych w odniesieniu do przedmiotu
               certyfikacji; oraz

10755/16                                                               PAW/alb                   192
                                              DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        b)   odbyli odpowiednie szkolenie w zakresie przepisów, z którymi zgodność jest
            poświadczana świadectwem urzędowym oraz w zakresie technicznej oceny
            zgodności z tymi przepisami, jak również stosownych przepisów niniejszego
            rozporządzenia.

3.     Świadectwa urzędowe są podpisywane przez urzędnika certyfikującego i wydawane
       w oparciu o:

       a)   bezpośrednią znajomość przez urzędnika certyfikującego aktualnych faktów i danych
            istotnych dla certyfikacji, uzyskanych w drodze:

            (i)    kontroli urzędowej; lub

            (ii)   uzyskania innego świadectwa urzędowego wydanego przez właściwe organy;

       b)   fakty i dane istotne dla certyfikacji, potwierdzonych przez inną osobę upoważnioną
            do tego celu przez właściwe organy i działającą pod ich kontrolą, pod warunkiem że
            urzędnik certyfikujący może zweryfikować prawdziwość takich faktów i danych; lub

       c)   fakty i dane istotne dla certyfikacji, które uzyskano za pośrednictwem systemów
            kontroli należących do podmiotów, uzupełnionych i potwierdzonych wynikami
            regularnych kontroli urzędowych, jeżeli urzędnik certyfikujący stwierdził, że
            spełnione zostały warunki wydania świadectwa urzędowego.

4.     Świadectwa urzędowe są podpisywane przez urzędnika certyfikującego i wydawane
       wyłącznie na podstawie ust. 3 lit. a) niniejszego artykułu, jeżeli wymagają tego przepisy,
       o których mowa w art. 1 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                   193
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 89
                      Gwarancje wiarygodności świadectw urzędowych

1.     Świadectwa urzędowe:

       a)   są opatrzone niepowtarzalnym kodem;

       b)   nie są podpisywane przez urzędnika certyfikującego, jeżeli są puste lub
            niekompletne;

       c)   są sporządzane w co najmniej jednym z języków urzędowych instytucji Unii
            rozumianym przez urzędnika certyfikującego i w stosownych przypadkach w jednym
            z języków urzędowych państwa członkowskiego przeznaczenia;

       d)   są zgodne z prawdą i rzetelne;

       e)   umożliwiają identyfikację osoby, która je podpisała, i daty wydania; oraz

       f)   umożliwiają łatwe zweryfikowanie powiązania między świadectwem, organem
            wydającym a przesyłką, partią lub pojedynczym zwierzęciem lub towarem objętym
            tym świadectwem.

2.     Właściwe organy stosują wszelkie odpowiednie środki, aby zapobiegać wydawaniu
       niezgodnych z prawdą lub wprowadzających w błąd świadectw urzędowych lub
       nadużywaniu świadectw urzędowych.

10755/16                                                            PAW/alb             194
                                             DGB 2B                                     PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 90
                    Uprawnienia wykonawcze związane ze świadectwami urzędowymi

Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć przepisy dotyczące jednolitego stosowania
art. 88 i 89 w odniesieniu do:

a)       wzorów certyfikatów urzędowych i zasad wydawania takich certyfikatów, jeśli wymogi
         nie zostały określone w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

b)       mechanizmów oraz rozwiązań technicznych w celu zapewnienia wydawania rzetelnych
         i wiarygodnych świadectw urzędowych oraz zapobiegania ryzyku oszustwa;

c)       procedur postępowania w przypadkach wycofania świadectw urzędowych oraz wydawania
         świadectw zastępczych;

d)       zasad sporządzania poświadczonych kopii świadectw urzędowych;

e)       formatu dokumentów, które muszą towarzyszyć zwierzętom i towarom po
         przeprowadzeniu kontroli urzędowych;

f)       zasad wydawania świadectw elektronicznych i stosowania podpisów elektronicznych.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
w art. 145ust. 2.

10755/16                                                              PAW/alb               195
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 91
                                   Poświadczenia urzędowe

1.     Jeżeli niniejsze rozporządzenie lub przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, wymagają
       wydania poświadczenia urzędowego przez podmioty będące pod oficjalnym nadzorem
       właściwych organów lub przez same właściwe organy, zastosowanie mają ust. 2, 3 i 4
       niniejszego artykułu.

2.     Poświadczenia urzędowe:

       a)   są zgodne z prawdą i rzetelne;

       b)   są sporządzane w co najmniej jednym z języków urzędowych instytucji Unii i,
            w stosownych przypadkach, w jednym z języków urzędowych państwa
            członkowskiego przeznaczenia; oraz

       c)   jeżeli odnoszą się do przesyłki lub partii, umożliwiają zweryfikowanie powiązania
            między poświadczeniem urzędowym a przesyłką lub partią.

3.     Właściwe organy zapewniają, aby pracownicy przeprowadzający kontrole urzędowe
       w celu nadzorowania wydawania poświadczeń urzędowych lub – jeżeli poświadczenia
       urzędowe są wydawane przez właściwe organy – pracownicy zaangażowani w wydawanie
       takich poświadczeń urzędowych:

       a)   byli bezstronni i wolni od konfliktów interesów, a w szczególności nie znajdowali się
            w sytuacji, która bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na ich zdolność
            bezstronnego wykonywania obowiązków służbowych w odniesieniu do przedmiotu
            certyfikacji w ramach poświadczeń urzędowych; oraz

10755/16                                                            PAW/alb                     196
                                             DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        b)     odbyli odpowiednie szkolenie w zakresie:

              (i)    przepisów, z którymi zgodność potwierdzają poświadczenia urzędowe
                     i w zakresie technicznej oceny zgodności z tymi przepisami;

              (ii)   stosownych przepisów niniejszego rozporządzenia.

4.     Właściwe organy przeprowadzają regularne kontrole urzędowe w celu zweryfikowania,
       czy:

       a)     podmioty wydające poświadczenia spełniają warunki określone w przepisach,
              o których mowa w art. 1 ust. 2; oraz

       b)     poświadczenie jest wydawane na podstawie odpowiednich, prawidłowych
              i możliwych do sprawdzenia faktów i danych.

10755/16                                                              PAW/alb             197
                                             DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                           TYTUŁ III
                                     LABORATORIA
                           I OŚRODKI REFERENCYJNE

                                            Artykuł 92
            Decyzja w sprawie utworzenia laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej

1.     W obszarach regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, tworzy się
       laboratorium referencyjne Unii Europejskiej, jeżeli skuteczność kontroli urzędowych
       i innych czynności urzędowych zależy również od jakości, jednolitości i rzetelności:

       a)      metod analizy, badania lub diagnostyki wykorzystywanych przez laboratoria
               urzędowe wyznaczone zgodnie z art. 37 ust. 1; oraz

       b)      wyników analiz, badań i diagnostyki przeprowadzanych przez te laboratoria
               urzędowe.

2.     Laboratorium referencyjne Unii Europejskiej tworzy się, jeżeli stwierdza się potrzebę
       promowania jednolitych praktyk w odniesieniu do rozwoju lub stosowania metod,
       o których mowa w ust. 1 lit. a).

3.     Komisja regularnie przeprowadza przegląd mandatu i działania laboratoriów
       referencyjnych Unii Europejskiej.

10755/16                                                            PAW/alb                    198
                                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 4.     Komisja, w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia, przyjmuje decyzję o utworzeniu
       laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej w drodze aktu delegowanego zgodnie
       z art. 144.

                                            Artykuł 93
                     Wyznaczenie laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej

1.     Komisja w drodze aktów wykonawczych wyznacza laboratoria referencyjne Unii
       Europejskiej, w przypadkach gdy podjęto decyzję o utworzeniu takiego laboratorium
       zgodnie z art. 92.

2.     Wyznaczenia, o których mowa w ust. 1:

       a)    odbywają się w drodze publicznej procedury wyboru; oraz

       b)    są dokonywane na określony czas, nie krótszy niż pięć lat, lub podlegają regularnym
             przeglądom.

3.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej:

       a)    funkcjonują zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 oraz są akredytowane zgodnie z tą
             normą przez krajową jednostkę akredytującą działającą zgodnie z rozporządzeniem
             (WE) nr 765/2008. Zakres tej akredytacji:

             (i)     obejmuje wszystkie metody analizy, badania lub diagnostyki laboratoryjnej,
                     z których laboratorium musi korzystać, gdy działa jako laboratorium
                     referencyjne Unii Europejskiej;

             (ii)    może obejmować jedną lub większą liczbę metod przeprowadzania analiz,
                     badań lub diagnostyk laboratoryjnych lub grupy metod;

10755/16                                                              PAW/alb                 199
                                              DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---             (iii) może być określony w sposób elastyczny w celu umożliwienia objęcia
                 zakresem akredytacji zmienionych wersji metod stosowanych przez
                 laboratorium referencyjne Unii Europejskiej, gdy udzielono akredytacji, lub
                 nowych metod w uzupełnieniu do tych metod na podstawie własnych walidacji
                 laboratorium bez przeprowadzania przed zastosowaniem tych zmienionych lub
                 nowych metod szczegółowej oceny przez krajową jednostkę akredytującą
                 państwa członkowskiego, gdzie znajduje się to laboratorium referencyjne Unii
                 Europejskiej.

       b)   są bezstronne i wolne od konfliktu interesów, a w szczególności nie znajdują się
            w sytuacji, która bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na ich zdolność
            bezstronnego wykonywania obowiązków służbowych w zakresie wykonywania ich
            zadań jako laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej;

       c)   dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami, odpowiednio
            przeszkolonymi w zakresie technik analitycznych, badawczych i diagnostycznych
            w dziedzinie ich kompetencji oraz w razie potrzeby pracownikami pomocniczymi
            lub mają dostęp do takich pracowników na podstawie umów;

       d)   posiadają infrastrukturę, sprzęt i materiały niezbędne do wykonywania powierzonych
            im zadań lub mają do nich dostęp;

       e)   zapewniają, by ich pracownicy i pracownicy udostępnieni im na podstawie umowy
            dysponowali dobrą znajomością międzynarodowych norm i praktyk oraz
            uwzględniali w swojej pracy najnowsze zmiany w zakresie badań na poziomie
            krajowym, Unii i międzynarodowym;

       f)   są wyposażone tak, aby wykonywać swoje zadania w sytuacjach nadzwyczajnych
            lub mają dostęp do sprzętu niezbędnego w takich sytuacjach; oraz

       g)   w razie potrzeby są wyposażone tak, aby spełniać stosowne normy w zakresie
            bioasekuracji.

10755/16                                                            PAW/alb                    200
                                           DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- 4.     W drodze odstępstwa od ust. 3 lit. a) niniejszego artykułu w odniesieniu do obszarów
       regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), Komisja może wyznaczyć
       laboratoria urzędowe, wyznaczone przez właściwe organy na podstawie odstępstwa
       przyjętego na mocy art. 41 jako laboratoria referencyjne Unii Europejskiej, niezależnie od
       tego, czy spełniają warunki określone w ust. 3 lit. a) niniejszego artykułu.

5.     W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu laboratoria, o których mowa
       w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1892/2003 i art. 21 ust. 1 rozporządzenia (WE)
       nr 1831/2003 są laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej odpowiedzialnymi za
       kwestie i wykonującymi zadania, o których mowa w art. 94 niniejszego rozporządzenia,
       w odniesieniu do:

       a)    GMO oraz żywności i pasz modyfikowanych genetycznie; oraz

       b)    dodatków paszowych.

6.     Zobowiązanie personelu do zachowania poufności określone w art. 8 stosuje się
       odpowiednio do personelu laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej.

                                            Artykuł 94
              Obowiązki i zadania laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej

1.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej przyczyniają się do doskonalenia
       i harmonizacji metod analizy, badań lub diagnostyki, które mają być stosowane przez
       laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z art. 37 ust. 1, oraz generowanych przez nie
       danych analitycznych, badawczych i diagnostycznych.

10755/16                                                               PAW/alb                  201
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej wyznaczone zgodnie z art. 93 ust. 1 są
       odpowiedzialne za następujące działania pomocnicze w zakresie, w jakim działania te są
       uwzględnione w rocznych lub wieloletnich planach pracy laboratoriów referencyjnych
       określonych zgodnie z celami i priorytetami stosownych planów pracy przyjętych przez
       Komisję zgodnie z art. 36 rozporządzenia (UE) nr 652/2014:

       a)   przekazywanie krajowym laboratoriom referencyjnym szczegółowych danych
            i wytycznych dotyczących metod analizy laboratoryjnej, badania lub diagnostyki,
            łącznie z metodami referencyjnymi;

       b)   dostarczanie materiałów odniesienia krajowym laboratoriom referencyjnym;

       c)   koordynowanie stosowania przez krajowe laboratoria referencyjne, a także w razie
            potrzeby przez inne laboratoria urzędowe metod, o których mowa w lit. a),
            w szczególności poprzez regularne organizowanie międzylaboratoryjnych badań
            porównawczych lub badań biegłości oraz poprzez zapewnienie odpowiednich
            działań następczych w związku z takimi badaniami porównawczymi lub badaniami
            biegłości zgodnie z międzynarodowo przyjętymi protokołami, gdy takie istnieją; oraz
            informowanie Komisji i państw członkowskich o rezultatach i działaniach
            następczych międzylaboratoryjnych badań porównawczych lub badań biegłości;

       d)   koordynowanie praktycznych rozwiązań niezbędnych w celu stosowania nowych
            metod analizy laboratoryjnej, badań lub diagnostyki oraz powiadamianie krajowych
            laboratoriów referencyjnych o postępach w tej dziedzinie;

       e)   prowadzenie szkoleń dla pracowników krajowych laboratoriów referencyjnych,
            a także w razie potrzeby innych laboratoriów urzędowych, oraz ekspertów z państw
            trzecich;

       f)   udzielanie Komisji pomocy naukowej i technicznej w zakresie ich misji;

10755/16                                                            PAW/alb                   202
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        g)   dostarczanie krajowym laboratoriom referencyjnym informacji o stosownej krajowej,
            unijnej i międzynarodowej działalności badawczej;

       h)   współpraca w zakresie ich misji z laboratoriami w państwach trzecich, a także
            z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA), Europejską Agencją
            Leków (EMA) oraz Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób
            (ECDC);

       i)   aktywny udział w diagnozowaniu w państwach członkowskich ognisk chorób
            przenoszonych przez żywność, chorób odzwierzęcych lub zwierzęcych, lub
            agrofagów roślin poprzez przeprowadzanie diagnostyki potwierdzającej,
            charakterystyki i badań taksonomicznych lub epizootycznych dotyczących izolatów
            czynników chorobotwórczych lub okazów agrofagów;

       j)   koordynowanie lub przeprowadzanie badań w celu weryfikacji jakości odczynników
            i partii odczynników stosowanych w diagnozowaniu chorób przenoszonych przez
            żywność, odzwierzęcych i zwierzęcych oraz agrofagów roślin;

       k)   w stosownych przypadkach tworzenie i utrzymywanie w zakresie ich kompetencji:

            (i)    zbiór materiałów odniesienia obejmujących agrofagi roślin lub szczepy
                   referencyjne czynników chorobotwórczych;

            (ii)   zbiorów materiałów odniesienia obejmujących materiały przeznaczone do
                   kontaktu z żywnością, stosowanych w celu kalibracji sprzętu analitycznego
                   i dostarczania ich próbek krajowym laboratoriom referencyjnym;

            (iii) aktualnych wykazów dostępnych substancji referencyjnych i odczynników
                   oraz producentów i dostawców takich substancji i odczynników; oraz

10755/16                                                           PAW/alb                     203
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        l)         w stosownych przypadkach w ich dziedzinie kompetencji współpracują ze sobą
                  nawzajem oraz z Komisją, w zależności od sytuacji, w trakcie opracowywania metod
                  przeprowadzania analiz, badań lub diagnostyki o wysokich standardach.

       W odniesieniu do lit. k) ppkt (i) laboratorium referencyjne Unii Europejskiej może zlecać
       w drodze umowy tworzenie i utrzymywanie tych zbiorów materiałów odniesienia
       i szczepów referencyjnych innym laboratoriom urzędowym i organizacjom naukowym.

3.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej publikują wykazy krajowych laboratoriów
       referencyjnych wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 100 ust. 1.

                                               Artykuł 95
     Wyznaczenie ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt

1.     Komisja wyznacza w drodze aktów wykonawczych ośrodki referencyjne Unii Europejskiej
       do spraw dobrostanu zwierząt, które wspierają działalność Komisji i państw
       członkowskich w odniesieniu do stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2
       lit. f).

2.     Wyznaczenia, o których mowa w ust. 1:

       a)         odbywają się w drodze publicznej procedury wyboru; oraz

       b)         są dokonywane na określony okres lub są poddawane regularnym przeglądom.

3.     Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt:

       a)         działają bezstronnie w zakresie wykonywania swoich zadań jako ośrodki
                  referencyjne Unii Europejskiej;

10755/16                                                               PAW/alb                 204
                                                DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        b)   dysponują wysokim poziomem naukowej i technicznej wiedzy fachowej w zakresie
            relacji ludzi ze zwierzętami, zachowania zwierząt, fizjologii zwierząt, genetyki
            zwierząt, zdrowia i żywienia zwierząt w kontekście dobrostanu zwierząt oraz
            aspektów dobrostanu zwierząt związanych z wykorzystywaniem zwierząt do celów
            komercyjnych i naukowych;

       c)   dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami odpowiednio
            przeszkolonymi w dziedzinach, o których mowa w lit. b), i w kwestiach etycznych
            związanych ze zwierzętami oraz w razie potrzeby pracownikami pomocniczymi;

       d)   posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania powierzonych
            im zadań lub mają do nich dostęp; oraz

       e)   zapewniają, by ich pracownicy dysponowali dobrą znajomością międzynarodowych
            norm i praktyk w dziedzinach, o których mowa w lit. b), oraz by uwzględniali oni
            w swojej pracy rozwój sytuacji w zakresie badań w przedmiotowych dziedzinach na
            poziomie krajowym, unijnym i międzynarodowym, w tym badania przeprowadzane
            przez inne ośrodki referencyjne Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt oraz
            działania podejmowane przez te ośrodki.

10755/16                                                            PAW/alb                    205
                                           DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 96
                                        Obowiązki i zadania
               ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt

Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt są odpowiedzialne za
następujące działania pomocnicze w zakresie, w jakim działania te są uwzględnione w rocznych lub
wieloletnich planach pracy ośrodków referencyjnych określonych zgodnie z celami i priorytetami
stosownych planów pracy przyjętych przez Komisję zgodnie z art. 36 rozporządzenia (UE)
nr 652/2014:

a)      zapewnianie naukowej i technicznej wiedzy fachowej w zakresie ich misji obejmującej,
        w stosownych przypadkach w postaci skoordynowanej pomocy udzielanej odpowiednim
        krajowym sieciom wsparcia i organom działającym w dziedzinie podlegającej przepisom,
        o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. f);

b)      zapewnianie naukowej i technicznej wiedzy fachowej do celów opracowania i stosowania
        wskaźników dobrostanu zwierząt, o których mowa w art. 21 ust. 8 lit e);

c)      opracowanie i koordynację rozwoju metod oceny poziomu dobrostanu zwierząt oraz metod
        poprawy dobrostanu zwierząt;

d)      prowadzenie badań naukowych i technicznych w zakresie dobrostanu zwierząt
        wykorzystywanych do celów komercyjnych lub naukowych;

e)      prowadzenie szkoleń dla pracowników krajowych sieci lub organów wsparcia naukowego,
        o których mowa w lit. a), dla pracowników właściwych organów oraz dla ekspertów
        z państw trzecich; oraz

10755/16                                                             PAW/alb                206
                                                  DGB 2B                                   PL
 ---pagebreak--- f)     upowszechnianie wyników badań naukowych oraz innowacji technologicznych, a także
       współpracę z jednostkami badawczymi Unii w dziedzinach wchodzących w zakres ich
       misji.

                                             Artykuł 97
                      Wyznaczanie ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej
                 na rzecz autentyczności i integralności łańcucha rolno-spożywczego

1.     Komisja może wyznaczyć w drodze aktów wykonawczych ośrodki referencyjne Unii
       Europejskiej, które wspierają działania Komisji i państw członkowskich, mające na celu
       zapobieganie celowym naruszeniom przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, do których
       dochodzi za sprawą nieuczciwych lub oszukańczych praktyk, identyfikowanie takich
       naruszeń i ich zwalczanie.

2.     Wyznaczenia, o których mowa w ust. 1:

       a)       odbywają się w drodze publicznej procedury wyboru; oraz

       b)       są dokonywane na określony okres lub są poddawane regularnym przeglądom.

3.     Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej na rzecz autentyczności i integralności łańcucha
       rolno-spożywczego:

       a)       działają bezstronnie w zakresie wykonywania swoich zadań jako ośrodki
                referencyjne Unii Europejskiej;

10755/16                                                              PAW/alb                207
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---        b)   dysponują wysokim poziomem naukowej i technicznej wiedzy fachowej
            w odniesieniu do obszarów podlegających przepisom, o których mowa w art. 1
            ust. 2, oraz w odniesieniu do kryminalistyki, mających zastosowanie w tych
            obszarach, celem posiadania umiejętności prowadzenia i koordynacji badań na
            najbardziej zaawansowanym poziomie w przedmiocie autentyczności i integralności
            towarów, jak również opracowywania, stosowania i zatwierdzania metod
            stosowanych w wykrywaniu celowych naruszeń przepisów, o których mowa w art. 1
            ust. 2, do których dochodzi za sprawą nieuczciwych lub oszukańczych praktyk;

       c)   dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami odpowiednio
            przeszkolonymi w obszarach, o których mowa w lit. b), oraz niezbędnymi
            pracownikami pomocniczymi;

       d)   posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania powierzonych
            im zadań lub mają do nich dostęp; oraz

       e)   zapewniają, by ich pracownicy dysponowali dobrą znajomością międzynarodowych
            norm i praktyk w dziedzinach, o których mowa w lit. b), oraz by pracownicy ci
            uwzględniali w swojej pracy najnowsze zmiany w zakresie badań na szczeblu
            krajowym, unijnym i międzynarodowym w przedmiotowych dziedzinach.

10755/16                                                          PAW/alb                   208
                                          DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 98
                 Obowiązki i zadania ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej
               na rzecz autentyczności i integralności łańcucha rolno-spożywczego

Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej na rzecz autentyczności i integralności łańcucha rolno-
spożywczego są odpowiedzialne za następujące działania pomocnicze w takim zakresie, w jakim
działania te są uwzględnione w rocznych lub wieloletnich planach pracy ośrodków referencyjnych
określonych zgodnie z celami i priorytetami stosownych planów pracy przyjętych przez Komisję
zgodnie z art. 36 rozporządzenia (UE) nr 652/2014:

a)      dostarczanie specjalistycznej wiedzy w odniesieniu do autentyczności i integralności
        łańcucha rolno-spożywczego i do metod wykrywania naruszeń przepisów, o których mowa
        w art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, do których dochodzi za sprawą nieuczciwych
        lub oszukańczych praktyk, w odniesieniu do kryminalistyki stosowanej w obszarach
        regulowanych tymi przepisami;

b)      wykonywanie określonych analiz mających na celu zidentyfikowanie segmentów łańcucha
        rolno-spożywczego potencjalnie narażonych na naruszenia przepisów, o których mowa
        w art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, do których dochodzi za sprawą nieuczciwych
        lub oszukańczych praktyk oraz udzielanie wsparcia przy opracowywaniu technik
        i protokołów poszczególnych kontroli urzędowych;

c)      w razie konieczności wykonywanie zadań, o których mowa w art. 94 ust. 2 lit. a)–h)
        niniejszego rozporządzenia, przy unikaniu dublowania zadań laboratoriów referencyjnych
        Unii Europejskiej wyznaczonych zgodnie z art. 93 niniejszego rozporządzenia;

d)      w razie konieczności tworzenie i utrzymywanie zbiorów materiałów odniesienia lub baz
        danych poświadczonych materiałów odniesienia, które mają być wykorzystane do
        wykrywania naruszeń przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 niniejszego
        rozporządzenia, do których dochodzi za sprawą nieuczciwych lub oszukańczych praktyk;
        oraz

10755/16                                                              PAW/alb                    209
                                             DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- e)     rozpowszechnianie wyników badań naukowych oraz innowacji technologicznych
       w dziedzinach wchodzących w zakres ich misji.

                                                 Artykuł 99
                                            Obowiązki Komisji

1.     Komisja publikuje i aktualizuje w razie konieczności następujące wykazy:

       a)    wykaz laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej przewidzianych w art. 93;

       b)    wykaz ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt
             przewidzianych w art. 95;

       c)    wykaz ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej na rzecz autentyczności
             i integralności łańcucha rolno-spożywczego, przewidzianych w art. 97.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych określających wymogi, obowiązki i zadania
       dotyczące laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej oraz ośrodków referencyjnych
       Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt i ośrodków referencyjnych Unii
       Europejskiej na rzecz autentyczności i integralności łańcucha rolno-spożywczego
       w uzupełnieniu do wymogów określonych w art. 93 ust. 3, art. 94, art. 95 ust. 3, art. 96,
       art. 97 ust. 3 i art. 98. Takie akty delegowane mogą być przyjmowane jedynie
       w przypadkach wystąpienia nowego lub pojawiającego się ryzyka, nowych lub
       pojawiających się chorób zwierząt lub agrofagów roślin lub w sytuacji, w których akty te
       są konieczne z uwagi na nowe wymogi prawne.

3.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej i ośrodki referencyjne Unii Europejskiej
       podlegają kontrolom Komisji mającym na celu zweryfikowanie zgodności z wymaganiami
       art. 93 ust. 3, art. 94, art. 95 ust. 3 i art. 97 ust. 3.

10755/16                                                              PAW/alb                      210
                                                  DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 4.     Jeżeli kontrole Komisji, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, wykażą
       niezgodność z wymaganiami określonymi w art. 93 ust. 3, art. 94, art. 95 ust. 3 lub art. 97
       ust. 3 Komisja po otrzymaniu uwag od laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej lub
       ośrodka referencyjnego Unii Europejskiej:

       a)    w drodze aktu wykonawczego wycofuje wyznaczenie przedmiotowego laboratorium
             lub ośrodka; lub

       b)    podejmuje inny właściwy środek.

                                                Artykuł 100
                        Wyznaczenie krajowych laboratoriów referencyjnych

1.     Państwa członkowskie wyznaczają co najmniej jedno krajowe laboratorium referencyjne
       dla każdego laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej wyznaczonego zgodnie
       z art. 93 ust. 1.

       Państwa członkowskie mogą wyznaczyć krajowe laboratorium referencyjne również
       w przypadkach, gdy brak jest odpowiadającego mu laboratorium referencyjnego Unii
       Europejskiej.

       Państwo członkowskie może wyznaczyć laboratorium znajdujące się w innym państwie
       członkowskim lub w państwie trzecim będącym stroną Porozumienia o Europejskim
       Obszarze Gospodarczym.

       Jedno laboratorium może zostać wyznaczone jako krajowe laboratorium referencyjne dla
       więcej niż jednego państwa członkowskiego.

2.     Do krajowych laboratoriów referencyjnych mają zastosowanie wymogi przewidziane
       w art. 37 ust. 4 lit. e) i ust. 5, art. 39, art. 42 ust. 1, art. 42 ust. 2 lit. a) i b) oraz art. 42
       ust. 3.

10755/16                                                                        PAW/alb                       211
                                                  DGB 2B                                                      PL
 ---pagebreak---        W drodze odstępstwa od art. 37 ust. 4 lit. e) w odniesieniu do obszarów regulowanych
       przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), właściwe organy mogą wyznaczyć
       laboratoria urzędowe, wyznaczone przez właściwe organy na podstawie odstępstwa
       przyjętego na mocy art. 41 jako krajowe laboratoria referencyjne, niezależnie od tego, czy
       spełniają warunek określony w art. 37 ust. 4 lit. e).

3.     Krajowe laboratoria referencyjne:

       a)    są bezstronne i wolne od konfliktu interesów, a w szczególności nie znajdują się
             w sytuacji, która bezpośrednio lub pośrednio mogłaby wpłynąć na ich zdolność
             bezstronnego wykonywania obowiązków służbowych w zakresie wykonywania ich
             zadań jako krajowych laboratoriów referencyjnych;

       b)    dysponują własnymi lub udostępnionymi na podstawie umowy właściwie
             wykwalifikowanymi pracownikami, odpowiednio przeszkolonymi w zakresie
             technik analitycznych, badawczych i diagnostycznych w dziedzinie ich kompetencji
             oraz – w stosownych przypadkach – pracownikami pomocniczymi;

       c)    posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania powierzonych
             im zadań lub mają do nich dostęp;

       d)    zapewniają, by ich pracownicy i pracownicy udostępnieni im na podstawie umowy
             dysponowali dobrą znajomością międzynarodowych norm i praktyk oraz
             uwzględniali w swojej pracy najnowsze zmiany w zakresie badań na poziomie
             krajowym, Unii i międzynarodowym;

       e)    są wyposażone tak, aby wykonywać swoje zadania w sytuacjach nadzwyczajnych
             lub mają dostęp do sprzętu niezbędnego w takich sytuacjach; oraz

       f)    w odpowiednich przypadkach są wyposażone tak, aby spełniać stosowne normy
             w zakresie bioasekuracji.

10755/16                                                             PAW/alb                    212
                                              DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 4.     Państwa członkowskie:

       a)    przekazują Komisji, właściwemu laboratorium referencyjnemu Unii Europejskiej
             oraz pozostałym państwom członkowskim nazwę i adres każdego krajowego
             laboratorium referencyjnego;

       b)    podają informacje, o których mowa w lit. a), do wiadomości publicznej; oraz

       c)    w razie potrzeby aktualizują informacje, o których mowa w lit. a).

5.     Państwa członkowskie posiadające więcej niż jedno krajowe laboratorium referencyjne dla
       laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej gwarantują ścisłą współpracę tych
       laboratoriów krajowych, tak aby zapewnić sprawną koordynację między nimi, z innymi
       krajowymi laboratoriami oraz z laboratorium referencyjnym Unii Europejskiej.

6.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych określających wymagania dla krajowych
       laboratoriów referencyjnych w uzupełnieniu do wymogów określonych w ust. 2 i 3
       niniejszego artykułu. Takie akty delegowane mogą być przyjmowane jedynie w celu
       zapewnienia spójności z wszelkimi dodatkowymi wymogami przyjmowanymi zgodnie
       z art. 99 ust. 2.

10755/16                                                             PAW/alb                 213
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                         Artykuł 101
                 Obowiązki i zadania krajowych laboratoriów referencyjnych

1.     Krajowe laboratoria referencyjne w zakresie swoich kompetencji:

       a)   współpracują z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej oraz uczestniczą
            w szkoleniach i międzylaboratoryjnych badaniach porównawczych organizowanych
            przez te laboratoria;

       b)   koordynują działania laboratoriów urzędowych wyznaczonych zgodnie z art. 37
            ust. 1 w celu zharmonizowania i udoskonalenia metod analizy laboratoryjnej,
            badania lub diagnostyki oraz ich stosowania;

       c)   w stosownych przypadkach organizują międzylaboratoryjne badania porównawcze
            lub badania biegłości między laboratoriami urzędowymi, zapewniają odpowiednie
            działania następcze w związku z takimi badaniami oraz informują właściwe organy
            o wynikach tych badań i działań następczych;

       d)   zapewniają rozpowszechnianie wśród właściwych organów i laboratoriów
            urzędowych informacji przekazanych przez laboratorium referencyjne Unii
            Europejskiej;

       e)   zapewniają właściwym organom – w zakresie swojej misji – pomoc naukową
            i techniczną przy realizacji wieloletnich krajowych planów kontroli, o których mowa
            w art. 109, i skoordynowanych programów kontroli przyjętych zgodnie z art. 112;

10755/16                                                          PAW/alb                    214
                                          DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        f)    w stosownych przypadkach walidują odczynniki i partie odczynników, tworzą
             i prowadzą aktualne wykazy dostępnych substancji referencyjnych i odczynników
             oraz producentów i dostawców takich substancji i odczynników;

       g)    w razie konieczności przeprowadzają szkolenia dla pracowników laboratoriów
             urzędowych wyznaczonych na podstawie art. 37 ust. 1; oraz

       h)    aktywnie wspomagają państwo członkowskie, które je wyznaczyło, w diagnostyce
             ognisk chorób przenoszonych przez żywność, chorób odzwierzęcych, chorób
             zwierząt lub agrofagów roślin oraz – w przypadku niezgodności przesyłki – poprzez
             przeprowadzanie diagnostyki potwierdzającej, charakterystyki i dochodzeń
             epizootycznych lub taksonomicznych dotyczących izolatów patogenów lub okazów
             agrofagów.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych określających obowiązki i zadania krajowych
       laboratoriów referencyjnych w uzupełnieniu do tych przewidzianych w ust. 1 niniejszego
       artykułu. Takie akty delegowane mogą być przyjmowane jedynie w celu zapewnienia
       spójności z wszelkimi dodatkowymi obowiązkami i zadaniami przyjmowanymi zgodnie
       z art. 99 ust. 2.

10755/16                                                           PAW/alb                   215
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                        TYTUŁ IV
            POMOC I WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA

                                         Artykuł 102
                                       Przepisy ogólne

1.     Właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zapewniają sobie wzajemnie
       pomoc administracyjną zgodnie z art. 104–107 w celu zagwarantowania właściwego
       stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, w przypadkach mających znaczenie
       dla więcej niż jednego państwa członkowskiego.

2.     Pomoc administracyjna obejmuje w stosownych przypadkach – i za porozumieniem
       zainteresowanych właściwych organów – udział właściwych organów państwa
       członkowskiego w kontrolach urzędowych na miejscu, które są przeprowadzane przez
       właściwe organy innego państwa członkowskiego.

3.     Niniejszy tytuł nie narusza przepisów prawa krajowego:

       a)   mających zastosowanie do upubliczniania dokumentów i informacji, które są
            przedmiotem dochodzeń sądowych i postępowań sądowych, w tym postępowań
            karnych; oraz

       b)   mających na celu ochronę interesów handlowych osób fizycznych lub prawnych.

10755/16                                                         PAW/alb                  216
                                          DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 4.     Państwa członkowskie przyjmują środki służące ułatwieniu przekazywania właściwym
       organom przez inne organy egzekwowania prawa, prokuratorów i organy wymiaru
       sprawiedliwości informacji na temat ewentualnej niezgodności z przepisami, o których
       mowa w art. 1 ust. 2, który ma znaczenie dla stosowania niniejszego tytułu, a informacje te
       mogą stanowić:

       a)    ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub –
             w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska; lub

       b)    ewentualne naruszenie przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, do których
             dochodzi za sprawą oszukańczych lub nieuczciwych praktyk.

5.     Wszelka komunikacja między właściwymi organami zgodnie z art. 104–107 odbywa się
       w formie pisemnej – na papierze lub w formie elektronicznej.

6.     W celu usprawnienia i uproszczenia wymiany informacji Komisja w drodze aktów
       wykonawczych określa standardowy wzór dla:

       a)    wniosków o udzielenie pomocy przewidzianych w art. 104 ust. 1; oraz

       b)    informacji o wspólnych i powtarzających się zgłoszeniach i odpowiedziach.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                              PAW/alb                 217
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 103
                                     Instytucje łącznikowe

1.     Każde państwo członkowskie wyznacza co najmniej jedną instytucję łącznikową pełniącą
       rolę punktu kontaktowego odpowiedzialną za ułatwienie wymiany informacji między
       właściwymi organami zgodnie z art. 104–107.

2.     Wyznaczenie instytucji łącznikowych nie wyklucza bezpośrednich kontaktów, wymiany
       informacji lub współpracy pomiędzy pracownikami właściwych organów w różnych
       państwach członkowskich.

3.     Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim dane
       kontaktowe swoich instytucji łącznikowych wyznaczonych zgodnie z ust. 1 oraz informują
       o wszelkich późniejszych zmianach tych danych.

4.     Komisja na swoich stronach internetowych publikuje i aktualizuje wykazy instytucji
       łącznikowych, o których poinformowały ją państwa członkowskie zgodnie z ust. 3.

5.     Wszystkie wnioski o udzielenie pomocy na podstawie art. 104 ust. 1 oraz zgłoszenia
       i informacje na podstawie art. 105, 106 i 107 instytucja łącznikowa przekazuje swojemu
       odpowiednikowi w państwie członkowskim, do którego skierowany jest wniosek lub
       zgłoszenie.

6.     Komisja w drodze aktów wykonawczych określa charakterystykę narzędzi technicznych
       i procedur w zakresie komunikacji między instytucjami łącznikowymi wyznaczonymi
       zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
       z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                            PAW/alb                 218
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 104
                                 Pomoc udzielana na wniosek

1.     W przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego uznają, że w celu
       przeprowadzenia kontroli urzędowych lub skutecznych działań następczych w związku
       z taką kontrolą na ich terytorium potrzebują one danych lub informacji od właściwych
       organów innego państwa członkowskiego, wystosowują do właściwych organów tego
       państwa członkowskiego uzasadniony wniosek o udzielenie pomocy administracyjnej.
       Właściwe organy, do których kierowany jest wniosek:

       a)   niezwłocznie potwierdzają otrzymanie wniosku;

       b)   w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ wnioskujący, w terminie dziesięciu
            dni roboczych od daty otrzymania wniosku określają orientacyjny czas potrzebny na
            udzielenie kompetentnej odpowiedzi na wniosek; oraz

       c)   przeprowadzają kontrole urzędowe lub badają przedmiotową kwestię w celu
            niezwłocznego przekazania właściwym organom wnioskującym wszystkich
            niezbędnych informacji i dokumentów, aby umożliwić im podjęcie świadomych
            decyzji i zweryfikowanie zgodności z przepisami Unii w zakresie ich właściwości.

2.     Dokumenty mogą być przekazywane w oryginale lub w formie kopii.

3.     W ramach porozumienia między właściwymi organami wnioskującymi i właściwymi
       organami, do których kierowany jest wniosek, pracownicy wyznaczeni przez właściwe
       organy wnioskujące mogą być obecni w trakcie kontroli urzędowych i badania, o których
       mowa w ust. 1 lit. c), przeprowadzanych przez właściwe organy, do których kierowany jest
       wniosek.

10755/16                                                           PAW/alb                    219
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        W takich przypadkach pracownicy właściwych organów wnioskujących:

       a)   w każdej chwili muszą być w stanie przedstawić pisemne upoważnienie określające
            ich tożsamość i funkcje urzędowe;

       b)   otrzymują od podmiotu dostęp – poprzez swoich pośredników i jedynie do celów
            przeprowadzanego administracyjnego postępowania wyjaśniającego – do tych
            samych obiektów i dokumentów, do których mają dostęp pracownicy właściwych
            organów, do których kierowany jest wniosek; oraz

       c)   nie wykonują z własnej inicjatywy żadnych czynności w ramach postępowań
            wyjaśniających powierzonych urzędnikom właściwych organów, do których
            kierowany jest wniosek.

                                          Artykuł 105
                     Pomoc z własnej inicjatywy w przypadku niezgodności

1.     Jeżeli właściwe organy danego państwa członkowskiego dowiedzą się o niezgodności oraz
       jeżeli taka niezgodność może mieć skutki dla innego państwa członkowskiego, organy te
       niezwłocznie zgłaszają właściwym organom tego innego państwa członkowskiego takie
       informacje bez potrzeby otrzymania wniosku w tej sprawie.

2.     Właściwe organy powiadomione zgodnie z ust.1:

       a)   niezwłocznie potwierdzają otrzymanie zgłoszenia;

       b)   w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ powiadamiający, w ciągu dziesięciu
            dni roboczych od daty otrzymania powiadomienia wskazują:

            (i)    jakie zamierzają podjąć działania; lub

            (ii)   powody, dla których uważają, że podjęcie działań w tej sprawie nie jest
                   konieczne; oraz

10755/16                                                            PAW/alb                  220
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        c)     w przypadkach gdy działania, o których mowa w lit. b), uznaje się za konieczne,
              podejmują działania i niezwłocznie powiadamiają zgłaszające właściwe organy
              o wynikach oraz – w stosownych przypadkach – o wszelkich zastosowanych
              środkach.

                                           Artykuł 106
                     Pomoc w przypadku niezgodności stwarzających ryzyko
            lub w przypadku powtarzającego się lub potencjalnie poważnego naruszenia

1.     W przypadku gdy w trakcie kontroli urzędowej dotyczącej zwierząt lub towarów
       pochodzących z innego państwa członkowskiego właściwe organy ustalą, że te zwierzęta
       lub towary nie są zgodne z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, w taki sposób, że
       stwarzają ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub –
       w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – również dla środowiska, bądź stanowią
       potencjalnie poważne naruszenie tych przepisów, organy te niezwłocznie powiadamiają
       właściwe organy państwa członkowskiego miejsca wysyłki oraz wszelkich innych państw
       członkowskich, których to dotyczy, aby umożliwić tym właściwym organom odpowiednie
       zbadanie tej sprawy.

2.     Powiadomione właściwe organy niezwłocznie:

       a)     potwierdzają otrzymanie powiadomienia;

       b)     w przypadku gdy wystąpi o to właściwy organ powiadamiający, wskazują jakie
              działania zamierzają podjąć; oraz

       c)     podejmują działania, przyjmują wszelkie niezbędne środki i zawiadamiają właściwe
              organy powiadamiające o charakterze podjętych działań i kontroli urzędowych,
              podjętych decyzjach oraz przyczynach tych decyzji.

10755/16                                                             PAW/alb                    221
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 3.     Jeżeli właściwe organy powiadamiające mają powód sądzić, że działania podjęte przez
       powiadomione właściwe organy lub przyjęte przez nie środki nie są odpowiednie do
       stwierdzonej niezgodności, występują do powiadomionych właściwych organów
       o uzupełnienie przeprowadzonych kontroli urzędowych lub przyjętych środków. W takich
       przypadkach właściwe organy obydwu państw członkowskich:

       a)   dążą do uzgodnienia właściwego postępowania w przypadku niezgodności, w tym za
            pomocą wspólnych kontroli urzędowych i postępowań wyjaśniających
            przeprowadzanych zgodnie z art. 104 ust. 3; oraz

       b)   niezwłocznie powiadamiają Komisję, jeżeli nie są w stanie uzgodnić właściwych
            środków.

4.     Gdy kontrole urzędowe dotyczące zwierząt lub towarów pochodzących z innego państwa
       członkowskiego wykazują powtarzające się przypadki niezgodności, o których mowa
       w ust. 1, właściwe organy państwa członkowskiego miejsca przeznaczenia niezwłocznie
       informują Komisję i właściwe organy innych państw członkowskich.

                                         Artykuł 107
             Pomoc na podstawie informacji przekazanych przez państwa trzecie

1.     W przypadku uzyskania przez właściwe organy od państwa trzeciego informacji
       wskazujących na niezgodność z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub ryzyko dla
       zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO
       i środków ochrony roślin – również dla środowiska, organy te niezwłocznie:

       a)   przekazują takie informacje właściwym organom w innych państwach
            członkowskich, których one dotyczą; oraz

10755/16                                                           PAW/alb                   222
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        b)   przekazują takie informacje Komisji, jeżeli są one lub mogą być przydatne na
            poziomie Unii.

2.     Informacje uzyskane dzięki kontrolom urzędowym i działaniom przeprowadzonym
       zgodnie z niniejszym rozporządzeniem mogą być przekazane państwu trzeciemu, o którym
       mowa w ust. 1, pod warunkiem że:

       a)   właściwe organy, które dostarczyły te informacje, zgadzają się na takie przekazanie;

       b)   państwo trzecie podjęło się udzielenia pomocy koniecznej do zebrania dowodów na
            temat praktyk, które są lub wydają się być niezgodne z przepisami Unii lub
            stanowią ryzyko dla ludzi, zwierząt, roślin lub dla środowiska; oraz

       c)   zachowana jest zgodność z odpowiednimi przepisami Unii i przepisami krajowymi
            mającymi zastosowanie do przekazywania danych osobowych do państw trzecich.

10755/16                                                            PAW/alb                  223
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 108
                     Skoordynowana pomoc i działania następcze Komisji

1.     Jeżeli właściwe organy państw członkowskich, których to dotyczy, nie są w stanie
       uzgodnić właściwego postępowania w przypadku niezgodności z przepisami, o których
       mowa w art. 1 ust. 2, Komisja niezwłocznie przystępuje do koordynacji środków
       i czynności podjętych przez właściwe organy zgodnie z niniejszym tytułem, w przypadku
       gdy informacje dostępne Komisji wskazują, że:

       a)   ma miejsce działalność, która jest lub wydaje się być niezgodna z przepisami,
            o których mowa w art. 1 ust. 2, oraz że działalność taka ma lub może mieć skutki
            w więcej niż jednym państwie członkowskim; lub

       b)   ta sama lub podobna działalność, która jest lub wydaje się być niezgodna
            z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, może mieć miejsce w więcej niż
            jednym państwie członkowskim.

2.     W przypadkach, o których mowa w ust. 1, Komisja może:

       a)   we współpracy z zainteresowanym państwem członkowskim wysłać zespół
            kontrolny w celu przeprowadzenia kontroli urzędowej na miejscu;

       b)   zażądać, w drodze aktów wykonawczych, od właściwych organów państwa
            członkowskiego wysyłki oraz – w stosownych przypadkach – innych
            zainteresowanych państw członkowskich, by odpowiednio nasiliły kontrole
            urzędowe oraz przedstawiły jej sprawozdania dotyczące podjętych przez nie
            środków;

10755/16                                                           PAW/alb                     224
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        c)   wprowadzić wszelkie inne właściwe środki zgodnie z przepisami, o których mowa
            w art. 1 ust. 2.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących szybkiej wymiany informacji
       w przypadkach, o których mowa w ust. 1.

                                        TYTUŁ V
                PLANOWANIE I SPRAWOZDAWCZOŚĆ

                                          Artykuł 109
                               Wieloletnie krajowe plany kontroli
                          oraz jeden organ zajmujący się tymi planami

1.     Państwa członkowskie zapewniają przeprowadzanie przez właściwe organy kontroli
       urzędowych regulowanych niniejszym rozporządzeniem na podstawie wieloletnich
       krajowych planów kontroli, których przygotowanie i wykonanie jest koordynowane na
       całym ich terytorium.

2.     Państwa członkowskie wyznaczają jeden organ odpowiedzialny za:

       a)   koordynację przygotowania wieloletniego krajowego planu kontroli przez wszystkie
            właściwe organy odpowiedzialne za kontrole urzędowe;

       b)   zapewnianie, by wieloletni krajowy plan kontroli był spójny;

10755/16                                                            PAW/alb                  225
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        c)   gromadzenie informacji na temat wdrażania wieloletniego krajowego planu kontroli
            z myślą o przedłożeniu rocznego sprawozdania, o którym mowa w art. 113, i jego
            przeglądu i aktualizacji w razie konieczności zgodnie z art. 111 ust. 2.

                                          Artykuł 110
                         Treść wieloletnich krajowych planów kontroli

1.     Wieloletnie krajowe plany kontroli przygotowuje się w celu zapewnienia, by zostały
       zaplanowane kontrole urzędowe we wszystkich obszarach regulowanych przepisami,
       o których mowa w art. 1 ust. 2, a także zgodnie z kryteriami określonymi w art. 9 oraz
       z przepisami art. 18–27.

2.     Wieloletnie krajowe plany kontroli zawierają informacje ogólne dotyczące struktury
       i organizacji systemów kontroli urzędowych w danym państwie członkowskim we
       wszystkich obszarach oraz zawierają informacje co najmniej dotyczące następujących
       kwestii:

       a)   celów strategicznych wieloletniego krajowego planu kontroli i tego, w jaki sposób
            ustalone priorytety kontroli urzędowych oraz alokowanie zasobów odzwierciedlają te
            cele;

       b)   kategoryzacji ryzyka do celów kontroli urzędowych;

       c)   wyznaczenia właściwych organów i ich zadań na poziomie centralnym, regionalnym
            i lokalnym oraz informacje dotyczące zasobów udostępnionych tym organom;

       d)   w stosownych przypadkach – delegowania zadań jednostkom upoważnionym;

       e)   ogólnej organizacji i zarządzania kontrolami urzędowymi na poziomie krajowym,
            regionalnym i lokalnym, łącznie z kontrolami urzędowymi w poszczególnych
            zakładach;

10755/16                                                             PAW/alb                    226
                                            DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---        f)   systemów kontroli zastosowanych do różnych sektorów oraz koordynacji różnych
            jednostek właściwych organów odpowiedzialnych za kontrole urzędowe w tych
            sektorach;

       g)   przyjętych procedur i rozwiązań służących zapewnieniu realizacji zobowiązań
            właściwych organów przewidzianych w art. 5 ust. 1;

       h)   szkoleń pracowników właściwych organów;

       i)   udokumentowanych procedur przewidzianych w art. 12 ust. 1;

       j)   ogólnej organizacji i funkcjonowania planów awaryjnych zgodnie z przepisami,
            o których mowa w art. 1 ust. 2; oraz

       k)   ogólnej organizacji współpracy i wzajemnej pomocy między właściwymi organami
            państw członkowskich.

                                         Artykuł 111
       Przygotowywanie, aktualizacja i przegląd wieloletnich krajowych planów kontroli

1.     Państwa członkowskie zapewniają podanie wieloletniego krajowego planu kontroli
       przewidzianego w art. 109 ust. 1 do wiadomości publicznej, z wyjątkiem tych części planu,
       których ujawnienie mogłoby osłabić skuteczność kontroli urzędowych.

2.     Wieloletni krajowy plan kontroli podlega regularnej aktualizacji w celu dostosowania go
       do zmian przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, oraz przeglądowi mającemu na celu
       uwzględnienie co najmniej następujących czynników:

       a)   pojawiania się nowych chorób, agrofagów roślin lub innego ryzyka dla zdrowia
            ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO
            i środków ochrony roślin – również dla środowiska;

10755/16                                                           PAW/alb                  227
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---         b)    istotnych zmian w strukturze, zarządzaniu lub funkcjonowaniu właściwych organów
              państwa członkowskiego;

        c)    wyników kontroli urzędowych państw członkowskich;

        d)    wyników kontroli przeprowadzonych przez Komisję w danym państwie
              członkowskim zgodnie z art. 116 ust. 1;

        e)    odkryć naukowych; oraz

        f)    wyników kontroli urzędowych przeprowadzonych przez właściwe organy państwa
              trzeciego w państwie członkowskim.

3.      Państwa członkowskie na żądanie dostarczają Komisji najnowszą aktualną wersję swoich
        odpowiednich wieloletnich krajowych planów kontroli.

                                          Artykuł 112
             Skoordynowane programy kontroli oraz gromadzenie informacji i danych

W celu przeprowadzenia w całej Unii ukierunkowanej oceny stanu stosowania przepisów, o których
mowa w art. 1 ust. 2, lub ustalenia częstości występowania określonych zagrożeń w Unii Komisja
może przyjąć akty wykonawcze dotyczące:

a)      realizacji skoordynowanych programów kontroli o określonym czasie trwania w jednym
        z obszarów regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

b)      doraźnej organizacji gromadzenia danych i informacji odnośnie do stosowania określonych
        przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub dotyczących rozprzestrzenienia określonych
        zagrożeń.

10755/16                                                            PAW/alb                  228
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
ust. 2.

                                            Artykuł 113
                            Sprawozdania roczne państw członkowskich

1.        Co roku do dnia 31 sierpnia każde państwo członkowskie przedkłada Komisji
          sprawozdanie określające:

          a)   zmiany dokonane w wieloletnim krajowym planie kontroli mające na celu
               uwzględnienie czynników, o których mowa w art. 111 ust. 2;

          b)   wyniki kontroli urzędowych przeprowadzonych w poprzednim roku w ramach
               swojego wieloletniego krajowego planu kontroli;

          c)   rodzaj i liczbę wykrytych w poprzednim roku przez właściwe organy przypadków
               niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, w odniesieniu do
               poszczególnych obszarów;

          d)   środki podjęte w celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania wieloletniego
               krajowego planu kontroli, łącznie z działaniami służącymi egzekwowaniu przepisów
               i wynikami zastosowania tych środków; oraz

          e)   łącze do strony internetowej właściwego organu zawierającej publicznie dostępne
               informacje na temat opłat lub należności, o których mowa w art. 85 ust. 2.

2.        W celu zapewnienia jednolitego sposobu przedstawiania sprawozdań rocznych
          przewidzianych w ust. 1 Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje i w razie
          potrzeby aktualizuje wzory formularzy do celów przedkładania informacji i danych,
          o których mowa w ust. 1.

10755/16                                                               PAW/alb                229
                                              DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        Przedmiotowe akty wykonawcze w miarę możliwości pozwalają na stosowanie wzorów
       formularzy przyjętych przez Komisję do celów przedkładania innych sprawozdań na temat
       kontroli urzędowych, jakie mają obowiązek przedkładać Komisji właściwe organy zgodnie
       z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                          Artykuł 114
                                 Sprawozdania roczne Komisji

1.     Do dnia 31 stycznia każdego roku Komisja podaje do wiadomości publicznej
       sprawozdanie roczne z funkcjonowania kontroli urzędowych w państwach członkowskich,
       uwzględniając:

       a)    sprawozdania roczne przedłożone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 113;
             oraz

       b)    wyniki kontroli Komisji przeprowadzonych zgodnie z art. 116 ust. 1.

2.     Sprawozdanie roczne przewidziane w ust. 1 może – w stosownych przypadkach – zawierać
       zalecenia dotyczące ewentualnego udoskonalenia systemów kontroli urzędowych
       w państwach członkowskich i określonych kontroli urzędowych w pewnych obszarach.

10755/16                                                           PAW/alb                230
                                            DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 115
                          Plany awaryjne dotyczące żywności i pasz

1.     Na użytek stosowania ogólnego planu dotyczącego zarządzania kryzysowego
       przewidzianego w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 państwa członkowskie
       opracowują plany awaryjne dotyczące żywności i pasz, w których określa się środki, jakie
       należy zastosować niezwłocznie w przypadku wykrycia, że żywność lub pasza stwarza
       poważne ryzyko dla zdrowia ludzi lub zwierząt bezpośrednio lub poprzez środowisko.

2.     W planach awaryjnych dotyczących żywności i pasz przewidzianych w ust. 1 określa się:

       a)   zaangażowane właściwe organy;

       b)   prawa i obowiązki organów, o których mowa w lit. a); oraz

       c)   kanały i procedury przepływu informacji między właściwymi organami a innymi
            zainteresowanymi stronami w stosownych przypadkach.

3.     Państwa członkowskie dokonują regularnego przeglądu planów awaryjnych dotyczących
       żywności i pasz, aby uwzględnić zmiany w organizacji właściwych organów
       i doświadczenie zdobyte poprzez wykonywanie planu i ćwiczenia symulacyjne.

4.     Komisja może przyjąć akty wykonawcze dotyczące:

       a)   przepisów w zakresie ustanawiania planów awaryjnych przewidzianych w ust. 1
            niniejszego artykułu w stopniu niezbędnym do zapewnienia spójnego i skutecznego
            stosowania ogólnego planu dotyczącego zarządzania kryzysowego przewidzianego
            w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002; oraz

10755/16                                                             PAW/alb                231
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        b)    roli zainteresowanych stron w ustalaniu i realizacji przedmiotowych planów
             awaryjnych.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

                                       TYTUŁ VI
                                  DZIAŁANIA UNII

                                        Rozdział I
                   Kontrole przeprowadzane przez Komisję

                                         Artykuł 116
              Kontrole przeprowadzane przez Komisję w państwach członkowskich

1.     Eksperci Komisji przeprowadzają kontrole, obejmujące też audyty, w każdym państwie
       członkowskim w celu:

       a)    zweryfikowania stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, oraz
             przepisów niniejszego rozporządzenia;

       b)    zweryfikowania funkcjonowania krajowych systemów kontroli w obszarach
             regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, i przepisami niniejszego
             rozporządzenia oraz funkcjonowania właściwych organów, które nimi kierują;

10755/16                                                           PAW/alb                  232
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        c)   badania i gromadzenia informacji na temat:

            (i)    kontroli urzędowych i praktyk egzekwowania przestrzegania prawa
                   w obszarach regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
                   i przepisami niniejszego rozporządzenia;

            (ii)   ważnych i powtarzających problemów w zakresie stosowania lub
                   egzekwowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

            (iii) w odniesieniu do sytuacji nadzwyczajnych, pojawiających się problemów lub
                   rozwoju sytuacji w państwach członkowskich w obszarach regulowanych
                   przepisami, o których mowa w art. 1ust. 2, i przepisami niniejszego
                   rozporządzenia.

2.     Kontrole przewidziane w ust. 1 są organizowane we współpracy z właściwymi organami
       państw członkowskich i są regularnie przeprowadzane.

3.     Kontrole przewidziane w ust. 1 mogą obejmować weryfikacje na miejscu. Eksperci
       Komisji mogą towarzyszyć pracownikom właściwych organów w przeprowadzaniu
       kontroli urzędowych.

4.     Eksperci z państw członkowskich mogą wspierać ekspertów Komisji. Eksperci krajowi
       towarzyszący ekspertom Komisji mają takie same uprawnienia w zakresie dostępu, jak
       eksperci Komisji.

10755/16                                                            PAW/alb                 233
                                            DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 117
           Sprawozdania Komisji z kontroli przeprowadzanych w państwach członkowskich

Komisja:

a)     przygotowuje projekt sprawozdania w sprawie wniosków i zaleceń dotyczących
       nieprawidłowości stwierdzonych przez ekspertów podczas kontroli przeprowadzanych
       zgodnie z art. 116 ust. 1;

b)     przesyła państwu członkowskiemu, w którym przeprowadzono przedmiotowe kontrole,
       kopię projektu sprawozdania przewidzianego w lit. a), aby przedstawiło ono swoje uwagi;

c)     uwzględnia uwagi państwa członkowskiego, o których mowa w lit. b), w sprawozdaniu
       końcowym dotyczącym ustaleń z kontroli przeprowadzonych przez jej ekspertów
       w państwach członkowskich, jak przewidziano w art. 116 ust. 1; oraz

d)     udostępnia publicznie sprawozdanie końcowe, o którym mowa w lit. c), oraz uwagi
       państwa członkowskiego, o których mowa w lit. b).

                                            Artykuł 118
           Program kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach członkowskich

1.     Komisja w drodze aktów wykonawczych:

       a)      określa roczny lub wieloletni program kontroli dotyczący kontroli, jakie mają
               przeprowadzić jej eksperci w państwach członkowskich, jak przewidziano w art. 116
               ust. 1; oraz

10755/16                                                              PAW/alb                  234
                                              DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        b)    do końca każdego roku przedstawia państwom członkowskim roczny program
             kontroli lub wszelkie uaktualnienia wieloletniego programu kontroli na kolejny rok.

2.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych zmienić swój program kontroli w celu
       uwzględnienia rozwoju sytuacji w obszarach regulowanych przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2. Państwa członkowskie są niezwłocznie informowane o wszelkich tego
       rodzaju zmianach.

                                          Artykuł 119
 Zobowiązania państw członkowskich w odniesieniu do kontroli przeprowadzanych przez Komisję

Państwa członkowskie:

a)     podejmują odpowiednie działania następcze w celu naprawy wszelkich indywidualnych
       lub systemowych nieprawidłowości stwierdzonych w wyniku kontroli przeprowadzonych
       przez ekspertów Komisji zgodnie z art. 116 ust. 1;

b)     udzielają niezbędnej pomocy technicznej oraz dostarczają dostępną dokumentację, w tym
       – na uzasadniony wniosek – wyniki audytów, o których mowa w art. 6, oraz inne wsparcie
       techniczne, jakiego wymagają eksperci Komisji, w celu umożliwienia im sprawnego
       i skutecznego przeprowadzenia kontroli; oraz

c)     udzielają pomocy niezbędnej do zapewnienia ekspertom Komisji dostępu do wszystkich
       obiektów lub ich części, zwierząt i towarów oraz do informacji, w tym systemów
       komputerowych, mających znaczenie dla wykonywania ich funkcji.

10755/16                                                            PAW/alb                  235
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 120
                Kontrole przeprowadzane przez Komisję w państwach trzecich

1.     Eksperci Komisji mogą przeprowadzać kontrole w państwach trzecich, aby:

       a)   zweryfikować zgodność lub równoważność prawodawstwa oraz systemów państwa
            trzeciego, w tym urzędowej certyfikacji i wydawania świadectw urzędowych, etykiet
            urzędowych, znaków urzędowych i innych urzędowych poświadczeń, z wymogami
            określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

       b)   zweryfikować możliwości systemu kontroli państwa trzeciego w zakresie
            zapewnienia zgodności przesyłek zwierząt i towarów wywożonych do Unii
            z właściwymi wymogami określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2,
            lub z wymogami uznanymi co najmniej za równoważne;

       c)   gromadzić informacje i dane w celu wyjaśnienia przyczyn powracających lub
            pojawiających się problemów w odniesieniu do wywozu zwierząt i towarów
            z państwa trzeciego.

2.     Kontrole przewidziane w ust. 1 dotyczą w szczególności:

       a)   prawodawstwa państwa trzeciego;

       b)   organizacji właściwych organów państwa trzeciego, ich kompetencji oraz
            niezależności, nadzoru, jakiemu podlegają, oraz uprawnień, jakie posiadają do
            skutecznego egzekwowania mającego zastosowanie ustawodawstwa;

       c)   szkolenia pracowników właściwego organu państwa trzeciego w zakresie
            przeprowadzania kontroli urzędowych;

10755/16                                                           PAW/alb                  236
                                          DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        d)   zasobów, włącznie z pomieszczeniami do analizy, badań i diagnostyki, którymi
            dysponują właściwe organy;

       e)   istnienia i funkcjonowania udokumentowanych procedur kontroli oraz systemów
            kontroli opartych na priorytetach;

       f)   w stosownych przypadkach sytuacji dotyczącej zdrowia zwierząt, dobrostanu
            zwierząt, chorób odzwierzęcych i zdrowia roślin, oraz procedur powiadamiania
            Komisji i właściwych organów międzynarodowych o ogniskach chorób zwierząt
            i agrofagach roślin;

       g)   zakresu i funkcjonowania kontroli przeprowadzanych przez właściwy organ państwa
            trzeciego w odniesieniu do zwierząt, roślin oraz wytwarzanych z nich produktów
            przybywających z innych państw trzecich; oraz

       h)   zabezpieczeń, jakich państwo trzecie może udzielić, dotyczących zgodności lub
            równoważności z wymogami określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1
            ust. 2.

3.     W celu zwiększenia sprawności i skuteczności kontroli przewidzianych w ust. 1 Komisja
       może przed przeprowadzaniem takich kontroli zażądać od danego państwa trzeciego:

       a)   niezbędnych informacji, o których mowa w art. 125 ust. 1; oraz

       b)   w stosownych i koniecznych przypadkach – dokumentacji pisemnej dotyczącej
            kontroli przeprowadzanych przez jego właściwe organy.

4.     Komisja może powołać ekspertów z państw członkowskich do wsparcia jej ekspertów
       podczas kontroli przewidzianych w ust. 1.

10755/16                                                          PAW/alb                    237
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 121
           Częstotliwość kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich

Częstotliwość przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich kontroli, o których mowa
w art. 120, ustala się na podstawie następujących kryteriów:

a)      oceny ryzyka dotyczącego zwierząt i towarów wywożonych do Unii z danego państwa
        trzeciego;

b)      przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

c)      ilości i charakteru zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z danego
        państwa trzeciego;

d)      wyników kontroli już przeprowadzonych przez ekspertów Komisji lub przez inne organy
        inspekcji;

e)      wyników kontroli urzędowych w odniesieniu do zwierząt i towarów wprowadzanych na
        terytorium Unii z danego państwa trzeciego oraz wszelkich innych kontroli urzędowych,
        jakie zostały przeprowadzone przez właściwe organy państw członkowskich;

f)      informacji otrzymanych od EFSA lub podobnych urzędów;

g)      informacji otrzymanych od uznanych międzynarodowo organów, takich jak:

        (i)    Światowa Organizacja Zdrowia;

        (ii)   Komisja Kodeksu Żywnościowego;

10755/16                                                           PAW/alb                  238
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---         (iii) Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt;

        (iv) Europejska i Śródziemnomorska Organizacja Ochrony Roślin i wszelkie inne
               regionalne organizacje ochrony roślin ustanowione na mocy Międzynarodowej
               konwencji ochrony roślin (IPPC);

        (v)    sekretariat IPPC;

        (vi) Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;

        (vii) Europejska Komisja Gospodarcza ONZ;

        (viii) sekretariat Protokołu kartageńskiego o bezpieczeństwie biologicznym do Konwencji
               o różnorodności biologicznej;

h)      dowodów pojawiającej się choroby lub innych okoliczności mogących wiązać się
        z ryzykiem dla zdrowia lub środowiska ze strony zwierząt i towarów wprowadzanych na
        terytorium Unii z państwa trzeciego lub z ryzykiem stosowania nieuczciwych lub
        oszukańczych praktyk;

i)      konieczności zbadania sytuacji nadzwyczajnych w poszczególnych państwach trzecich lub
        zareagowania na nie.

                                           Artykuł 122
              Sprawozdania Komisji z kontroli przeprowadzanych w państwach trzecich

Komisja sporządza sprawozdanie z ustaleń z każdej kontroli przeprowadzonej zgodnie z art. 120
i 121. Sprawozdanie to w razie potrzeby zawiera zalecenia.

Komisja udostępnia publicznie swoje sprawozdania.

10755/16                                                            PAW/alb                 239
                                               DGB 2B                                      PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 123
              Program kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich

Komisja z wyprzedzeniem przedstawia państwom członkowskim swoje programy kontroli
w państwach trzecich, a także sporządza sprawozdanie dotyczące wyników. Komisja może zmienić
przedmiotowy program w celu uwzględnienia rozwoju sytuacji w obszarach regulowanych
przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2. Państwa członkowskie są informowane
z wyprzedzeniem o wszelkich tego rodzaju zmianach.

                                           Artykuł 124
             Kontrole przeprowadzane przez państwa trzecie w państwach członkowskich

1.      Państwa członkowskie informują Komisję o planowanych kontrolach w obszarach
        regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, przeprowadzanych na ich
        terytorium przez właściwe organy państw trzecich.

2.      W kontrolach, o których mowa w ust. 1, na wniosek właściwych organów państw
        członkowskich, w których są one przeprowadzane, mogą uczestniczyć eksperci Komisji.

3.      Udział ekspertów Komisji w kontrolach, o których mowa w ust. 1, ma służyć
        w szczególności:

        a)     przekazywaniu porad dotyczących przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

        b)     przekazywaniu informacji oraz danych dostępnych na poziomie Unii, które mogą
               być przydatne podczas kontroli przeprowadzanej przez właściwe organy państwa
               trzeciego;

10755/16                                                            PAW/alb                   240
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        c)   zapewnieniu spójnego podejścia i jednolitości w zakresie kontroli przeprowadzanych
            przez właściwe organy państw trzecich w różnych państwach członkowskich.

                                        Rozdział II
                 Warunki wprowadzania na terytorium Unii
                                  zwierząt i towarów

                                          Artykuł 125
                 Informacje dotyczące systemów kontroli w państwach trzecich

1.     Komisja zwraca się do państw trzecich, które zamierzają dokonać wywozu zwierząt
       i towarów do Unii, o udzielenie następujących dokładnych i aktualnych informacji
       dotyczących ogólnej organizacji systemów kontroli sanitarnej i fitosanitarnej na ich
       terytorium i zarządzania tymi systemami:

       a)   wszelkich przepisów sanitarnych lub fitosanitarnych przyjętych lub proponowanych
            na ich terytoriach;

       b)   procedur oceny ryzyka oraz czynników uwzględnianych w ramach oceny ryzyka
            i ustalania właściwego poziomu ochrony sanitarnej lub fitosanitarnej;

       c)   wszelkich procedur i mechanizmów przeprowadzania kontroli i inspekcji, w tym –
            w stosownych przypadkach – dotyczących zwierząt lub towarów przybywających
            z innych państw trzecich;

       d)   mechanizmów certyfikacji urzędowej;

10755/16                                                             PAW/alb                  241
                                            DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---        e)    w stosownych przypadkach wszelkich środków podjętych w następstwie zaleceń
             przewidzianych w art. 122 akapit pierwszy;

       f)    w stosownych przypadkach wyników kontroli przeprowadzanych w odniesieniu do
             zwierząt i towarów przeznaczonych do wywozu do Unii; oraz

       g)    w stosownych przypadkach informacji dotyczących zmian w strukturze
             i funkcjonowaniu systemów kontroli przyjętych, aby spełnić unijne wymogi bądź
             zalecenia sanitarne lub fitosanitarne przewidziane w art. 122 akapit pierwszy.

2.     Wezwanie do udzielenia informacji, o którym mowa w ust. 1, musi być proporcjonalne
       i uwzględniać specyfikę zwierząt i towarów przeznaczonych do wywozu do Unii oraz
       konkretnej sytuacji i struktury państwa trzeciego.

                                            Artykuł 126
                              Ustanowienie dodatkowych warunków
                      wprowadzania zwierząt i towarów na terytorium Unii

1.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących warunków, jakie muszą spełnić
       zwierzęta i towary wprowadzane na terytorium Unii z państw trzecich, które są niezbędne
       do zapewnienia zgodności zwierząt i towarów z właściwymi wymaganiami określonymi
       w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, z wyjątkiem art. 1 ust. 2 lit. d), e), g) oraz h)
       lub z wymaganiami uznawanymi co najmniej za równoważne z nimi.

10755/16                                                                PAW/alb                    242
                                              DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak--- 2.     Warunki określone w aktach delegowanych, o których mowa w ust. 1, pozwalają na
       identyfikację zwierząt i towarów poprzez odniesienie do ich kodów z Nomenklatury
       scalonej i mogą obejmować:

       a)   wymóg, aby określone zwierzęta i towary wprowadzano na terytorium Unii
            wyłącznie z państwa trzeciego lub regionu państwa trzeciego, które występują
            w wykazie sporządzonym w tym celu przez Komisję;

       b)   wymóg, aby przesyłki określonych zwierząt i towarów z państw trzecich były
            wysyłane z zakładów spełniających stosowne wymogi, o których mowa w ust. 1, lub
            wymogi uznawane za co najmniej równoważne z nimi, a także aby przesyłki te były
            przyjmowane lub przygotowywane w tych zakładach;

       c)   wymóg, aby przesyłkom określonych zwierząt lub towarów towarzyszyło
            świadectwo urzędowe, urzędowe poświadczenie lub inny dowód na to, że przesyłki
            te spełniają stosowne wymogi, o których mowa w ust. 1, lub wymogi uznawane co
            najmniej za równoważne z nimi, z uwzględnieniem wyników analizy
            przeprowadzonej przez akredytowane laboratorium;

       d)   obowiązek przedstawienia dowodów, o których mowa w lit. c), w określonym
            formacie;

       e)   wszelkie inne wymogi niezbędne w celu zapewnienia, by określone zwierzęta
            i towary zapewniały poziom ochrony zdrowia oraz – w odniesieniu do GMO –
            również ochrony środowiska, równoważny z poziomem, jaki zapewniają wymogi,
            o których mowa w ust. 1.

10755/16                                                          PAW/alb                  243
                                          DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 3.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć przepisy dotyczące wzorów
       i rodzaju świadectw urzędowych, poświadczeń urzędowych lub dowodów wymaganych
       zgodnie z przepisami przewidzianymi w ust. 2 lit. c) niniejszego artykułu. Te akty
       wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
       ust. 2.

                                            Artykuł 127
                             Umieszczenie państw trzecich w wykazie,
                              o którym mowa w art. 126 ust. 2 lit. a)

1.     Umieszczenia państwa trzeciego lub jego regionu w wykazie, o którym mowa w art. 126
       ust. 2 lit. a), dokonuje się zgodnie z ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.

2.     Komisja w drodze aktów wykonawczych zatwierdza przekazany jej przez dane państwo
       trzecie w celu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, wniosek, któremu towarzyszą
       stosowne dowody i gwarancje, że dane zwierzęta i towary z przedmiotowego państwa
       trzeciego spełniają stosowne wymogi, o których mowa w art. 126 ust. 1, lub wymogi im
       równoważne. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się i aktualizuje zgodnie
       z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

3.     Komisja podejmuje decyzję w sprawie wniosku, o którym mowa w ust. 2, uwzględniając
       w stosownych przypadkach:

       a)    prawodawstwo państwa trzeciego w danym sektorze;

10755/16                                                                 PAW/alb            244
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---        b)   strukturę i organizację właściwych organów państwa trzeciego oraz jego służb
            kontroli, przyznane im kompetencje, gwarancje, jakie mogą być zapewnione
            w odniesieniu do stosowania i egzekwowania prawodawstwa państwa trzeciego
            mającego zastosowanie do danego sektora, oraz wiarygodność procedur urzędowej
            certyfikacji;

       c)   przeprowadzanie przez właściwe organy państwa trzeciego właściwych kontroli
            urzędowych oraz innych czynności, aby ocenić istnienie zagrożenia dla zdrowia
            ludzi, zwierząt lub roślin, dla dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO
            i środków ochrony roślin – również dla środowiska;

       d)   regularność oraz szybkość dostarczania przez państwo trzecie informacji
            dotyczących istnienia zagrożenia dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dla
            dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
            również dla środowiska;

       e)   gwarancje udzielone przez państwo trzecie, że:

            (i)    warunki stosowane w odniesieniu do zakładów, z których wywozi się
                   zwierzęta lub towary do Unii, spełniają wymogi równoważne z tymi, o których
                   mowa w art. 126 ust. 1;

            (ii)   sporządza się i aktualizuje wykaz zakładów, o których mowa w ppkt (i);

            (iii) wykaz zakładów, o których mowa w ppkt (i), oraz jego uaktualnienia są
                   niezwłocznie przedstawiane Komisji;

            (iv) zakłady, o których mowa w ppkt (i), są poddawane regularnym i skutecznym
                   kontrolom przeprowadzanym przez właściwe organy państwa trzeciego;

10755/16                                                            PAW/alb                  245
                                             DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        f)   ustalenia z kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwie trzecim zgodnie
            z art. 120 ust. 1;

       g)   wszelkie inne informacje lub dane dotyczące możliwości państwa trzeciego
            w zakresie zapewnienia wprowadzania na terytorium Unii wyłącznie zwierząt lub
            towarów zapewniających taki sam lub równoważny poziom ochrony, jak wynikający
            ze stosownych wymogów, o których mowa w art. 126 ust. 1.

4.     Komisja usuwa państwo trzecie lub region państwa trzeciego z wykazu, o którym mowa
       w art. 126 ust. 2 lit. a), gdy przestają być spełniane warunki umieszczenia w tym wykazie.
       Zastosowanie ma procedura, o której mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.

                                          Artykuł 128
                Środki szczególne dotyczące wprowadzenia na terytorium Unii
                                 określonych zwierząt i towarów

1.     Jeżeli w przypadkach innych niż te, o których mowa w art. 53 rozporządzenia (WE)
       nr 178/2002 i art. 249 rozporządzenia (UE) nr 2016/429, istnieją dowody na to, że
       wprowadzenie na terytorium Unii określonych zwierząt lub towarów pochodzących
       z państwa trzeciego, jego regionu lub z grupy państw trzecich stwarza ryzyko dla zdrowia
       ludzi, zwierząt lub roślin, lub – w odniesieniu do GMO – również dla środowiska lub jeżeli
       istnieją dowody na to, że występują rozpowszechnione, poważne przypadki niezgodności
       z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, Komisja
       przyjmuje w drodze aktów wykonawczych środki niezbędne do ograniczenia takiego
       ryzyka lub wyeliminowania stwierdzonych niezgodności. Te akty wykonawcze przyjmuje
       się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2 niniejszego
       rozporządzenia.

10755/16                                                            PAW/alb                   246
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Środki, o których mowa w ust. 1, pozwalają na identyfikację zwierząt i towarów poprzez
       odniesienie do ich kodów z Nomenklatury scalonej i mogą obejmować:

       a)   zakaz wprowadzania na terytorium Unii zwierząt i towarów, o których mowa
            w ust. 1, pochodzących lub wysłanych z zainteresowanych państw trzecich lub ich
            regionów;

       b)   wymóg, aby zwierzęta i towary, o których mowa w ust. 1, pochodzące lub wysłane
            z określonych państw trzecich lub ich regionów podlegały przed wysyłką
            szczególnemu traktowaniu lub kontrolom;

       c)   wymóg, aby zwierzęta i towary, o których mowa w ust. 1, pochodzące lub wysłane
            z określonych państw trzecich lub ich regionów podlegały przy wprowadzaniu ich na
            terytorium Unii szczególnemu traktowaniu lub kontrolom;

       d)   wymóg, aby przesyłkom zwierząt lub towarów, o których mowa w ust. 1 niniejszego
            artykułu, pochodzących lub wysłanych z określonych państw trzecich lub ich
            regionów towarzyszyło świadectwo urzędowe, urzędowe poświadczenie lub inny
            dowód na to, że przesyłka spełnia wymogi określone w przepisach, o których mowa
            w art. 1 ust. 2, lub wymogi uznawane za co najmniej równoważne z nimi;

       e)   wymóg, aby dowody, o których mowa w lit. d), przedstawiano w określony sposób;

       f)   inne środki niezbędne do ograniczenia ryzyka.

10755/16                                                           PAW/alb                 247
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 3.     Przy przyjmowaniu środków, o których mowa w ust. 2, uwzględnia się:

       a)   informacje zgromadzone zgodnie z art. 125;

       b)   wszelkie inne informacje dostarczone przez zainteresowane państwa trzecie; oraz

       c)   w razie potrzeby wyniki przeprowadzonych przez Komisję kontroli przewidzianych
            w art. 120 ust. 1.

4.     W należycie uzasadnionych przypadkach spowodowanych szczególnie pilną potrzebą
       związaną ze zdrowiem ludzi i zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony
       roślin – również z ochroną środowiska, Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające
       natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 145 ust. 3.

                                          Artykuł 129
                                         Równoważność

1.     W obszarach regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, z wyłączeniem
       art. 1 ust. 2 lit. d), e), g) oraz h), Komisja może w drodze aktów wykonawczych uznać, że
       środki zastosowane w państwie trzecim lub jego regionach są równoważne z wymogami
       określonymi we wspomnianych przepisach na podstawie:

       a)   dogłębnej analizy informacji i danych przedstawionych przez zainteresowane
            państwo trzecie na podstawie art. 125 ust. 1;

       b)   w stosownych przypadkach zadowalającego wyniku kontroli przeprowadzonej
            zgodnie z art. 120 ust. 1.

10755/16                                                            PAW/alb                   248
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

2.     W aktach wykonawczych, o których mowa w ust. 1, określa się praktyczne rozwiązania
       dotyczące wprowadzania na terytorium Unii zwierząt i towarów z danego państwa
       trzeciego lub jego regionów; akty te mogą obejmować:

       a)    rodzaj i treść świadectw lub poświadczeń urzędowych, które muszą towarzyszyć
             zwierzętom lub towarom;

       b)    szczególne warunki mające zastosowanie do wprowadzenia na terytorium Unii
             zwierząt lub towarów oraz kontroli urzędowych, jakie mają być przeprowadzane
             przy ich wprowadzaniu na terytorium Unii;

       c)    w razie potrzeby procedury sporządzania i zmieniania wykazów regionów lub
             zakładów w danym państwie trzecim, z których dopuszczone jest wprowadzanie
             zwierząt i towarów na terytorium Unii.

3.     Komisja w drodze aktów wykonawczych niezwłocznie uchyla akty wykonawcze
       przewidziane w ust. 1 niniejszego artykułu, jeżeli jakikolwiek warunek uznawania
       równoważności przestaje być spełniany. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
       z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                            PAW/alb                 249
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                        Rozdział III
                Szkolenie pracowników właściwych organów
                                oraz innych organów

                                         Artykuł 130
                              Szkolenie i wymiana pracowników

1.     Komisja może organizować szkolenia dla pracowników właściwych organów i –
       w stosownych przypadkach – dla pracowników innych organów państw członkowskich
       zaangażowanych w postępowania dotyczące możliwych naruszeń niniejszego
       rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2.

       Komisja organizuje te szkolenia we współpracy z zainteresowanymi państwami
       członkowskimi.

2.     Szkolenia, o których mowa w ust. 1, ułatwiają rozwój zharmonizowanego podejścia do
       kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych w państwach członkowskich.
       Obejmują one – w stosownych przypadkach – szkolenia w zakresie:

       a)   niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

       b)   metod i technik kontroli właściwych dla kontroli urzędowych oraz innych czynności
            urzędowych właściwych organów;

       c)   metod i technik produkcji, przetwarzania i wprowadzania do obrotu.

10755/16                                                           PAW/alb                  250
                                           DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 3.     Szkolenia, o których mowa w ust. 1, mogą być dostępne dla pracowników właściwych
       organów państw trzecich i można je organizować poza terytorium Unii.

4.     Właściwe organy zapewniają w razie potrzeby rozpowszechnianie wiedzy zdobytej
       w ramach szkoleń, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz jej odpowiednie
       stosowanie w ramach szkoleń dla pracowników, o których mowa w art. 5 ust. 4.

       Szkolenia mające na celu rozpowszechnianie takiej wiedzy włącza się do programów
       szkoleń, o których mowa w art. 5 ust. 4.

5.     Komisja może we współpracy z państwami członkowskimi organizować programy
       wymiany pracowników właściwych organów przeprowadzających kontrole urzędowe lub
       inne czynności urzędowe między co najmniej dwoma państwami członkowskimi.

       Taka wymiana może odbywać się w formie tymczasowego oddelegowania pracowników
       właściwych organów z jednego państwa członkowskiego do innego lub w formie wymiany
       tych pracowników między odpowiednimi właściwymi organami.

6.     Komisja w drodze aktów wykonawczych może przyjąć przepisy dotyczące organizowania
       szkoleń, o których mowa w ust. 1, oraz programów, o których mowa w ust. 5 niniejszego
       artykułu.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                          PAW/alb                     251
                                            DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                        Rozdział IV
                      Systemy zarządzania informacjami

                                           Art. 131
           System zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC)

1.     Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi, tworzy komputerowy system
       zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC - ang. information
       management system for official controls) służący do zapewnienia zintegrowanego
       działania mechanizmów i narzędzi zarządzania i posługiwania się danymi, informacjami
       i dokumentami – oraz automatycznej wymiany tych danych, informacji i dokumentów –
       dotyczącymi kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych, oraz zarządza tym
       systemem.

2.     Przetwarzanie danych osobowych przez państwa członkowskie i Komisję za
       pośrednictwem systemu IMSOC i każdej z jego części składowych odbywa się wyłącznie
       do celów przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie
       z niniejszym rozporządzeniem i z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

10755/16                                                           PAW/alb                 252
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 132
                               Ogólne funkcje systemu IMSOC

System IMSOC:

a)     umożliwia komputerowe przetwarzanie i wymianę informacji, danych i dokumentów
       niezbędnych do przeprowadzania kontroli urzędowych, wynikających z przeprowadzenia
       kontroli urzędowych lub dokumentowanie przeprowadzenia lub wyników kontroli
       urzędowych we wszystkich przypadkach, gdy niniejsze rozporządzenie, przepisy,
       o których mowa w art. 1 ust. 2, lub akty delegowane i wykonawcze określone w art. 16-27
       przewidują wymianę przedmiotowych informacji, danych i dokumentów między
       właściwymi organami, między właściwymi organami a Komisją oraz – w stosownych
       przypadkach – z innymi organami i podmiotami;

b)     zapewnia mechanizm wymiany danych, informacji i dokumentów zgodnie z art. 102-108;

c)     zapewnia narzędzie gromadzenia sprawozdań z kontroli urzędowych przedłożonych
       Komisji przez państwa członkowskie oraz zarządzania tymi sprawozdaniami;

d)     umożliwia tworzenie, wykorzystywanie i przekazywanie, w tym w formie elektronicznej,
       dzienników podróży, o których mowa w art. 5 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1/2005,
       danych uzyskanych przez system nawigacji, o którym mowa w art. 6 ust. 9 tego
       rozporządzenia, świadectw urzędowych i wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia,
       o którym mowa w art. 56 niniejszego rozporządzenia; oraz

10755/16                                                          PAW/alb                  253
                                          DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- e)     w pełni integruje istniejące systemy komputerowe zarządzane przez Komisję i stosowane
       do szybkiej wymiany danych, informacji i dokumentów dotyczących ryzyka dla zdrowia
       ludzi i zwierząt oraz dobrostanu zwierząt i zdrowia roślin, jak przewidziano w art. 50
       rozporządzenia (WE) nr 178/2002, w art. 20 rozporządzenia (UE) 2016/429 i w art. 103
       rozporządzenia (UE) 2016/2031, a także zapewnia odpowiednie powiązania pomiędzy
       tymi systemami i jego innymi składnikami.

                                           Artykuł 133
                  Stosowanie systemu IMSOC w przypadku zwierząt i towarów
                        podlegających określonym kontrolom urzędowym

1.     W przypadku zwierząt lub towarów, których przemieszczanie na terytorium Unii lub
       wprowadzenie do obrotu podlegają określonym wymogom lub procedurom ustanowionym
       przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, system IMSOC umożliwia właściwym
       organom w miejscu wysyłki i innym właściwym organom odpowiedzialnym za
       przeprowadzanie kontroli urzędowych w odniesieniu do tych zwierząt lub towarów
       wymianę w czasie rzeczywistym informacji, danych i dokumentów dotyczących zwierząt
       lub towarów przemieszczanych z jednego państwa członkowskiego do innego oraz
       dotyczących przeprowadzonych kontroli urzędowych.

       Akapit pierwszy niniejszego artykułu nie ma zastosowania do towarów podlegających
       przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g) i h).

10755/16                                                             PAW/alb                    254
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 2.     W przypadku wywożonych zwierząt i towarów, do których mają zastosowanie przepisy
       Unii w odniesieniu do wydawania świadectwa wywozowego, system IMSOC umożliwia
       właściwym organom miejsca wysyłki i innym właściwym organom odpowiedzialnym za
       przeprowadzanie kontroli urzędowych wymianę w czasie rzeczywistym danych, informacji
       i dokumentów dotyczących przedmiotowych zwierząt i towarów oraz wyników kontroli
       przeprowadzonych w odniesieniu do tych zwierząt i towarów.

3.     W przypadku zwierząt lub towarów podlegających kontrolom urzędowym, o których
       mowa w art. 44-64, system IMSOC:

       a)   umożliwia właściwym organom w punktach kontroli granicznej i innym właściwym
            organom odpowiedzialnym za przeprowadzanie kontroli urzędowych w odniesieniu
            do przedmiotowych zwierząt lub towarów wymianę w czasie rzeczywistym danych,
            informacji i dokumentów dotyczących tych zwierząt i towarów oraz dotyczących
            kontroli przeprowadzonych w odniesieniu do tych zwierząt lub towarów;

       b)   umożliwia właściwym organom w punktach kontroli granicznej udostępnianie
            i wymianę stosownych danych, informacji i dokumentów z organami celnymi
            i innymi organami odpowiedzialnymi za przeprowadzanie kontroli w odniesieniu do
            zwierząt lub towarów wprowadzanych na terytorium Unii z państw trzecich oraz
            z podmiotami zaangażowanymi w procedury wprowadzania, zgodnie z przepisami
            przyjętymi na podstawie art. 15 ust. 4 i art. 75 ust. 2 oraz innymi stosownymi
            przepisami Unii; oraz

       c)   wspiera i obsługuje procedury, o których mowa w art. 54 ust. 3 lit. a) i art. 65 ust. 6.

4.     Na użytek niniejszego artykułu istniejący system Traces zostanie zintegrowany
       z systemem IMSOC.

10755/16                                                              PAW/alb                    255
                                            DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 134
                             Zasady funkcjonowania systemu IMSOC

Na potrzeby funkcjonowania systemu IMSOC Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające:

a)     specyfikacje techniczne systemu IMSOC i jego składniki systemowe, w tym mechanizm
       elektronicznej wymiany danych do celów wymiany z istniejącymi systemami krajowymi,
       określanie mających zastosowanie norm, definiowanie struktur wiadomości, słowniki
       danych, wymiana protokołów i procedur;

b)     szczegółowe zasady funkcjonowania systemu IMSOC i jego składników systemowych
       w celu zapewnienia ochrony danych osobowych i bezpieczeństwa wymiany informacji;

c)     szczegółowe zasady funkcjonowania i stosowania systemu IMSOC i jego składników
       w tym zasady aktualizowania i tworzenia niezbędnych powiązań pomiędzy systemami,
       o których mowa w art. 132 lit. e) i w art. 133 ust. 4;

d)     rozwiązania awaryjne, które mają być stosowane w przypadku niedostępności funkcji
       systemu IMSOC;

e)     w jakich przypadkach i na jakich warunkach zainteresowanym państwom trzecim
       i organizacjom międzynarodowym można udzielić częściowego dostępu do funkcji
       systemu IMSOC, a także praktycznych rozwiązań dotyczących takiego dostępu;

f)     w jakich przypadkach i na jakich warunkach dane, informacje i dokumenty mają być
       przekazywane przy użyciu systemu IMSOC;

10755/16                                                           PAW/alb                 256
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- g)         przepisy dotyczące systemu elektronicznego, przy wykorzystaniu którego właściwe organy
           mają przyjmować świadectwa elektroniczne wydane przez właściwe organy państw
           trzecich; oraz

h)         w jakich przypadkach i na jakich warunkach można zwolnić okazjonalnych użytkowników
           ze stosowania systemu IMSOC.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 145
ust. 2.

                                              Artykuł 135
                                           Ochrona danych

1.         Dyrektywa 95/46/WE i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
           nr 45/2001 1 ma zastosowanie w zakresie, w jakim informacje przetwarzane w systemie
           IMSOC zawierają dane osobowe w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 95/46/WE i art. 2
           lit. a) rozporządzenia (WE) nr 45/2001.

2.         W odniesieniu do obowiązków dotyczących przekazywania stosownych informacji do
           systemu IMSOC i przetwarzania danych osobowych, które może być rezultatem tej
           czynności, właściwe organy państw członkowskich uważa się za administratorów danych
           w rozumieniu art. 2 lit. d) dyrektywy 95/46/WE.

1
          Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia
          2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez
          instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8
          z 12.1.2001, s. 1).

10755/16                                                              PAW/alb                    257
                                               DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 3.      W odniesieniu do obowiązku dotyczącego zarządzania systemem IMSOC i przetwarzania
        danych osobowych, które może być rezultatem tej czynności, Komisję uważa się za
        administratora danych w rozumieniu dyrektywy 95/45/WE art. 2 lit. d).

4.      W razie konieczności państwa członkowskie mogą ograniczać prawa i obowiązki na mocy
        art. 6 ust. 1, art. 10, art. 11 ust. 1 i art. 12 dyrektywy 95/46/WE w celu zabezpieczenia
        interesów, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. d) i f) tej dyrektywy.

5.      Komisja może ograniczać prawa i obowiązki na mocy art. 4 ust. 1, art. 11, art. 12 ust. 1
        i art. 13–17 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, gdy takie ograniczenia stanowią środek
        konieczny do zabezpieczenia interesów, o których mowa w art. 20 ust. 1 lit. a) i e) tego
        rozporządzenia, w okresie, w którym planuje się lub wykonuje działania służące
        sprawdzeniu zgodności z przepisami o żywności lub paszach lub by zapewnić
        wyegzekwowanie przestrzegania przepisów o żywności lub paszy w konkretnym
        przypadku, którego ta informacja dotyczy.

                                            Artykuł 136
                                      Bezpieczeństwo danych

Państwa członkowskie i Komisja zapewniają, by system IMSOC spełniał wymogi wynikające
z przepisów dotyczących bezpieczeństwa danych przyjętych przez Komisję na podstawie –
odpowiednio – art. 17 dyrektywy 95/46/WE i art. 22 rozporządzenia nr 45/2001.

10755/16                                                                PAW/alb                     258
                                              DGB 2B                                                PL
 ---pagebreak---                                        TYTUŁ VII
            DZIAŁANIA W ZAKRESIE EGZEKWOWANIA

                                        Rozdział I
                   Działania właściwych organów i sankcje

                                          Artykuł 137
 Zobowiązania ogólne właściwych organów w odniesieniu do działań dotyczących egzekwowania

1.     Działając zgodnie z niniejszym rozdziałem, właściwe organy nadają priorytet działaniom,
       które mają być podejmowane w celu wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka dla zdrowia
       ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków
       ochrony roślin – również dla środowiska.

2.     W przypadku podejrzenia niezgodności właściwe organy przeprowadzają postępowanie
       wyjaśniające w celu potwierdzenia lub wyeliminowania takiego podejrzenia.

3.     W razie konieczności, działania podjęte zgodnie z ust. 2 obejmują:

       a)   prowadzenie przez odpowiedni okres wzmożonych kontroli urzędowych
            w odniesieniu do zwierząt, towarów i podmiotów;

       b)   w stosownych przypadkach urzędowe zatrzymanie zwierząt i towarów oraz
            wszelkich niedozwolonych substancji lub produktów.

10755/16                                                            PAW/alb                 259
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 138
                       Działania w przypadku stwierdzenia niezgodności

1.     W przypadku stwierdzenia niezgodności właściwe organy:

       a)    przeprowadzają wszelkie działania konieczne, aby określić przyczynę i zakres
             niezgodności oraz by ustalić obowiązki podmiotu; oraz

       b)    wprowadzają właściwe środki, aby zapewnić podjęcie przez dany podmiot działań
             naprawczych oraz zapobiegł dalszym przypadkom występowania niezgodności.

       Przy podejmowaniu decyzji dotyczącej tego, jakie środki należy zastosować, właściwe
       organy uwzględniają rodzaj niezgodności i historię podmiotu w zakresie zgodności.

2.     Działając zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, właściwe organy podejmują wszelkie
       środki, jakie uznają za odpowiednie, by zapewnić zgodność z przepisami, o których mowa
       w art. 1 ust. 2, obejmujące następujące działania, ale nieograniczające się do nich:

       a)    nakaz leczenia zwierząt lub przeprowadzenie leczenia zwierząt;

       b)    nakazują rozładunek, przemieszczenie do innego środka transportu, zatrzymanie
             i opiekę nad zwierzętami, okresy kwarantanny, odroczenie uboju zwierząt oraz,
             jeżeli jest to konieczne, wezwanie weterynarza;

       c)    nakaz obróbki towarów, zmiany etykiet lub dostarczenia konsumentom informacji
             korygującej;

10755/16                                                              PAW/alb                 260
                                             DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        d)   ograniczenie lub zakaz wprowadzania do obrotu, przemieszczania, wprowadzania na
            terytorium Unii lub wywozu zwierząt i towarów; oraz zakaz ich powrotu do państwa
            członkowskiego wysyłki lub nakaz ich powrotu do państwa członkowskiego
            wysyłki;

       e)   nakazanie podmiotowi zwiększenia częstotliwości własnych kontroli;

       f)   nakazanie, aby określone elementy działalności danego podmiotu podlegały
            częstszym lub systematycznym kontrolom urzędowym;

       g)   nakaz wycofania od użytkowników, wycofania z obrotu, usunięcia i zniszczenia
            towarów, pozwalający – w stosownych przypadkach – na wykorzystanie towarów do
            celów innych niż te, do których towary były pierwotnie przeznaczone;

       h)   nakaz odizolowania lub zamknięcia na odpowiedni okres całości lub części
            działalności danego podmiotu lub jego zakładów, gospodarstw lub innych obiektów;

       i)   nakaz zaprzestania na odpowiedni okres całości lub części działalności danego
            podmiotu oraz – w stosownych przypadkach – prowadzonych lub
            wykorzystywanych przez niego stron internetowych;

       j)   nakaz zawieszenia lub wycofania rejestracji lub zatwierdzenia danego zakładu,
            obiektu, gospodarstwa lub środka transportu, zatwierdzenia przewoźnika lub
            świadectwa kwalifikacji kierowcy;

       k)   nakaz uboju lub uśmiercenia zwierząt, pod warunkiem że jest to najwłaściwszy
            środek ochrony zdrowia ludzi oraz zdrowia i dobrostanu zwierząt.

10755/16                                                          PAW/alb                   261
                                          DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 3.     Właściwe organy dostarczają danemu podmiotowi lub jego przedstawicielowi:

       a)   pisemne powiadomienie o swojej decyzji dotyczącej działania lub środka
            wprowadzanego zgodnie z ust. 1 i 2 wraz z uzasadnieniem takiej decyzji; oraz

       b)   informacje dotyczące prawa do odwołania się od takich decyzji oraz stosownej
            procedury i terminów mających zastosowanie do takiego odwołania.

4.     Wszelkie wydatki powstałe na podstawie niniejszego artykułu są ponoszone przez
       odpowiedzialne podmioty.

5.     W przypadkach wydawania fałszywych lub wprowadzających w błąd świadectw
       urzędowych lub nadużywania świadectw urzędowych właściwe organy podejmują
       odpowiednie środki, w tym:

       a)   tymczasowe zawieszenie urzędnika certyfikującego w jego obowiązkach;

       b)   wycofanie upoważnienia do podpisywania świadectw urzędowych;

       c)   wszelkie inne środki mające na celu zapobiegnięcie powtórzeniu się naruszeń,
            o których mowa w art. 89 ust. 2.

                                         Artykuł 139
                                           Sankcje

1.     Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące sankcji mających zastosowanie
       w przypadku naruszeń niniejszego rozporządzenia i wprowadzają wszelkie niezbędne
       środki w celu zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne,
       proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają do dnia 14 grudnia
       2019 r. o tych przepisach Komisję oraz niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich ich
       późniejszych zmianach.

10755/16                                                          PAW/alb                    262
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak--- 2.     Państwa członkowskie zapewniają, aby kary finansowe w przypadku naruszeń niniejszego
       rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, do których dochodzi za
       sprawą nieuczciwych lub oszukańczych praktyk, odzwierciedlały – w zgodzie z prawem
       krajowym – korzyść ekonomiczną odniesioną przez podmiot lub, w stosownych
       przypadkach, odsetek jego obrotów.

                                         Artykuł 140
                                     Zgłaszanie naruszeń

1.     Państwa członkowskie zapewniają, by właściwe organy posiadały skuteczne mechanizmy
       umożliwiające zgłaszanie faktycznych lub potencjalnych naruszeń niniejszego
       rozporządzenia.

2.     Mechanizmy, o których mowa w ust. 1, obejmują co najmniej następujące elementy:

       a)   procedury odbierania zgłoszeń o naruszeniach oraz działania następcze;

       b)   właściwą ochronę osób zgłaszających naruszenia przed działaniami odwetowymi,
            dyskryminacją lub innymi rodzajami niesprawiedliwego traktowania; oraz

       c)   ochronę danych osobowych zgłaszającego naruszenie zgodnie z prawem unijnym
            i krajowym.

10755/16                                                           PAW/alb                     263
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---                                          Rozdział II
                            Unijne środki egzekwowania

                                          Artykuł 141
       Poważne zakłócenie w systemie kontroli stosowanym w państwach członkowskich

1.     Jeżeli Komisja posiada dowody na wystąpienie poważnego zakłócenia w systemie kontroli
       państwa członkowskiego, które może pociągać za sobą powszechne ryzyko dla zdrowia
       ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków
       ochrony roślin – również dla środowiska bądź spowodować powszechne naruszenie
       przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, przyjmuje ona w drodze aktów wykonawczych
       co najmniej jeden z następujących środków, stosowanych aż do wyeliminowania takiego
       zakłócenia w systemie kontroli:

       a)    zakaz udostępniania na rynku lub przewożenia, przemieszczania lub innego rodzaju
             przeładunku określonych zwierząt lub towarów, których dotyczy zakłócenie
             w systemie kontroli;

       b)    szczególne warunki dotyczące działań, zwierząt lub towarów, o których mowa
             w lit. a);

       c)    zawieszenie przeprowadzania kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej
             lub innych punktach kontroli, których dotyczy zakłócenie w systemie kontroli
             urzędowych, bądź wyłączenie takich punktów kontroli granicznych lub innych
             punktów kontroli;

       d)    inne właściwe środki tymczasowe konieczne do ograniczenia ryzyka aż do
             wyeliminowania zakłócenia w systemie kontroli.

       Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
       w art. 145 ust. 2.

10755/16                                                           PAW/alb                    264
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak--- 2.     Środki, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się jedynie w przypadkach, gdy
       zainteresowane państwo członkowskie nie usunęło zakłócenia na wezwanie Komisji
       i w odpowiednim określonym przez nią terminie.

3.     W należycie uzasadnionych przypadkach spowodowanych szczególnie pilną potrzebą
       związaną ze zdrowiem ludzi i zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony
       roślin – również z ochroną środowiska, Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające
       natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 145 ust. 3.

                                      TYTUŁ VIII
                                PRZEPISY WSPÓLNE

                                        Rozdział I
                                Przepisy proceduralne

                                         Artykuł 142
                    Zmiany załączników i odniesień do norm europejskich

1.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących zmian załączników II i III w celu
       uwzględnienia zmian w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, postępu technicznego
       i osiągnięć naukowych.

10755/16                                                           PAW/alb                  265
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących odniesień do norm europejskich,
       o których mowa w art. 29 lit. b) ppkt (iv), art. 37 ust. 4 lit. e) oraz art. 93 ust. 3 lit. a),
       w przypadku gdy CEN wprowadzi w nich zmiany.

                                              Artykuł 143
                                           Ochrona danych

1.     Przy przetwarzaniu w państwach członkowskich danych osobowych na podstawie
       niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie stosują przepisy dyrektywy 95/46/WE.

2.     Do przetwarzania danych osobowych przez Komisję na podstawie niniejszego
       rozporządzenia stosuje się przepisy rozporządzenia (WE) nr 45/2001.

                                              Artykuł 144
                               Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.     Komisji powierza się uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych na warunkach
       określonych w niniejszym artykule.

10755/16                                                                    PAW/alb                      266
                                                DGB 2B                                                   PL
 ---pagebreak--- 2.     Na okres pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Komisji przekazuje
       się uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w: art. 18 ust. 7,
       art. 21 ust. 8, art. 41, art. 45 ust. 4, art. 47 ust. 3, art. 48, art. 50 ust. 4, art. 51, art. 53 ust. 1,
       art. 62 ust. 3, art. 64 ust. 2 i 5, art. 77 ust. 1 i 2, art. 99 ust. 2, art. 100 ust. 6, art. 101 ust. 2,
       art. 126 ust. 1, art. 142 ust. 1 i 2, art. 149 ust. 2, art. 150 ust. 3, art. 154 ust. 3, art. 155 ust. 3
       i art. 165 ust. 3.

       Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż
       dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień jest
       automatycznie przedłużane na takie same okresy, chyba że nie później niż trzy miesiące
       przed końcem każdego okresu Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu
       przedłużeniu.

3.     Przekazanie uprawnień, o których mowa w : art. 18 ust. 7, art. 21 ust. 8, art. 41, art. 45
       ust. 4, art. 47 ust. 3, art. 48, art. 50 ust. 4, art. 51, art. 53 ust. 1, art. 62 ust. 3, art. 64 ust. 2
       i 5, art. 77 ust. 1 i 2, art. 99 ust. 2, art. 100 ust. 6, art. 101 ust. 2, art. 126 ust. 1, art. 142
       ust. 1 i 2, art. 149 ust. 2, art. 150 ust. 3, art. 154 ust. 3, art. 155 ust. 3 i art. 165 ust. 3 mogą
       zostać odwołane w każdym momencie przez Parlament Europejski lub Radę. Decyzja
       o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje
       się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
       Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na
       ważność już obowiązujących aktów delegowanych.

4.     Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi
       przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu
       międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r

5.     Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie
       Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

10755/16                                                                       PAW/alb                        267
                                                  DGB 2B                                                    PL
 ---pagebreak--- 6.     Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 18 ust. 7, art. 21 ust. 8, art. 41, art. 45 ust. 4,
       art. 47 ust. 3, art. 48, art. 50 ust. 4, art. 51, art. 53 ust. 1, art. 62 ust. 3, art. 64 ust. 2 i 5,
       art. 77 ust. 1 i 2, art. 99 ust. 2, art. 100 ust. 6, art. 101 ust. 2, art. 126 ust. 1, art. 142 ust. 1
       i 2, art. 149 ust. 2, art. 150 ust. 3, art. 154 ust. 3, art. 155 ust. 3 i art. 165 ust. 3 wchodzi
       w życie tylko wówczas, gdy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu
       w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu
       i Radzie, lub gdy – przed upływem tego terminu – zarówno Parlament Europejski, jak
       i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa
       miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

                                                Artykuł 145
                                           Procedura komitetu

1.     Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy ustanowiony na
       mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 z wyjątkiem sytuacji dotyczących
       art. 25 i 26 niniejszego rozporządzenia, w których Komisję wspomagają odpowiednio
       komitety ustanowione na mocy rozporządzenia (WE) nr 834/2007 i rozporządzenia (UE)
       nr 1151/2012. Te komitety są komitetami w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.     W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE)
       nr 182/2011.

       W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu
       wykonawczego i zastosowanie ma art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE)
       nr 182/2011.

10755/16                                                                       PAW/alb                         268
                                                  DGB 2B                                                       PL
 ---pagebreak--- 3.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE)
        nr 182/2011 w związku z jego art. 5.

                                        Rozdział II
                          Przepisy przejściowe i końcowe

                                          Artykuł 146
                                      Przepisy uchylające

1.      Rozporządzenia (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy 89/608/EWG,
        89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE i decyzja
        92/438/EWG tracą moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2.      Odesłania do aktów uchylonych traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia,
        zgodnie z tabelami korelacji zawartymi w załączniku V.

                                          Artykuł 147
                         Związek z rozporządzeniem (WE) nr 882/2004

Wyznaczenie każdego z laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej, o których mowa
w załączniku VII rozporządzenia (WE) nr 882/2004, pozostaje w mocy do momentu wyznaczenia
w tym samym obszarze laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej zgodnie z art. 93 niniejszego
rozporządzenia.

10755/16                                                            PAW/alb                  269
                                               DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 148
              Związek z rozporządzeniami (WE) nr 852/2004 i (WE) nr 853/2004
           w odniesieniu do zatwierdzania zakładów przedsiębiorstwa spożywczego

1.     Właściwe organy określają procedurę, zgodnie z którą podmioty prowadzące
       przedsiębiorstwa spożywcze występują o zatwierdzenie zakładów zgodnie
       z rozporządzeniami (WE) nr 852/2004 i (WE) nr 853/2004.

2.     Po otrzymaniu od podmiotu prowadzącego przedsiębiorstwo spożywcze wniosku
       o zatwierdzenie właściwy organ przeprowadza kontrolę na miejscu.

3.     Właściwy organ zatwierdza zakład do celów określonej działalności wyłącznie jeżeli
       podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze wykazał, że spełnia odpowiednie
       wymagania prawa żywnościowego.

4.     Właściwy organ może udzielić zatwierdzenia warunkowego, jeżeli wydaje się, iż zakład
       spełnia wszelkie wymagania w zakresie infrastruktury i wyposażenia. Organ ten udziela
       ostatecznego zatwierdzenia jedynie wówczas, gdy z kolejnej kontroli urzędowej
       przeprowadzonej w danym zakładzie w ciągu trzech miesięcy od momentu zatwierdzenia
       warunkowego wynika, iż zakład ten spełnia pozostałe stosowne wymagania prawa
       żywnościowego. Jeżeli dany zakład poczynił wyraźne postępy, lecz nadal nie spełnia
       wszystkich stosownych wymagań, właściwy organ może przedłużyć okres obowiązywania
       zatwierdzenia warunkowego. Zatwierdzenie warunkowe nie może jednak zostać wydane
       na okres przekraczający łącznie sześć miesięcy, z wyjątkiem statków przetwórni i statków
       zamrażalni pływających pod banderami państw członkowskich, dla których takie
       zatwierdzenie warunkowe nie może być wydane na okres przekraczający łącznie
       12 miesięcy.

5.     Właściwy organ poddaje zatwierdzenie zakładu przeglądowi podczas przeprowadzania
       kontroli urzędowych.

10755/16                                                           PAW/alb                  270
                                           DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                                  Artykuł 149
                               Środki przejściowe związane z uchyleniem
                                   dyrektyw 91/496/EWG i 97/78/WE

1.     Stosowne przepisy dyrektyw 91/496/EWG i 97/78/WE regulujące kwestie, o których
       mowa w art. 47 ust. 2, art. 48, art. 51 ust. 1 lit. b), c) i d), art. 53 ust. 1 lit. a), art. 54 ust. 1
       i 3 oraz art. 58 lit. a) niniejszego rozporządzenia nadal mają zastosowanie zamiast
       odpowiadających im przepisów niniejszego rozporządzenia do dnia 14 grudnia 2022 r. lub
       wcześniejszej daty, która zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym zgodnie
       z ust. 2 niniejszego artykułu.

2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących daty, o której mowa w ust. 1
       niniejszego artykułu. Data ta stanowi datę rozpoczęcia stosowania odpowiednich
       przepisów, które zostaną ustanowione na podstawie aktów delegowanych lub
       wykonawczych, o których mowa w art. 47 ust. 2, art. 48, art. 51 ust. 1 lit. b), c) i d), art. 53
       ust. 1 lit. a), art. 54 ust. 1 i 3 oraz art. 58 ust. 1 lit. a).

                                                 Artykuł 150
                  Środki przejściowe związane z uchyleniem dyrektywy 96/23/WE

1.     Właściwe organy w dalszym ciągu przeprowadzają kontrole urzędowe niezbędne w celu
       wykrycia obecności substancji i grup pozostałości wymienionych w załączniku I do
       dyrektywy 96/23/WE stosują załączniki II, III i IV do tej dyrektywy
       zamiast odpowiadających im przepisów niniejszego rozporządzenia do dnia 14 grudnia
       2022 r. lub wcześniejszej daty, która zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym
       zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

10755/16                                                                      PAW/alb                       271
                                                   DGB 2B                                                 PL
 ---pagebreak--- 2.     Do dnia 14 grudnia 2022 r. lub wcześniejszej daty, która zostanie określona w akcie
       delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu nadal ma zastosowanie
       art. 29 ust. 1 i 2 dyrektywy 96/23/WE zamiast odpowiadających mu przepisów niniejszego
       rozporządzenia.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących wcześniejszej daty, o której mowa
       w niniejszym artykule ust. 1 i 2. Data ta jest datą rozpoczęcia stosowania odpowiednich
       przepisów, które zostaną ustanowione na podstawie aktów delegowanych lub
       wykonawczych, o których mowa w art. 19 i 112.

                                           Artykuł 151
                                Zmiany w dyrektywie 98/58/WE

W dyrektywie 98/58/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)     art. 2 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

       „3.   „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną w art. 3
             pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../... +++*.

+++
      Dz.U.: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawartego w dokumencie ST
      10755/16 (2013/0140(COD)) i wstawić w przypisie numer, nazwę, datę i odniesienie do
      Dz.U. tego rozporządzenia. Proszę zwrócić uwagę, że niniejsza instrukcja jest zaznaczona
      w całym tekście znakiem „+++” bez odpowiadającego tekstu.

10755/16                                                             PAW/alb                 272
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---        ______________

       *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ... w sprawie
             kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
             zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
             zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE)
             nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE)
             nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
             1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
             nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
             91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
             (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

2)     w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:

       a)    uchyla się ust. 1;

       b)    ust. 2 otrzymuje brzmienie:

             „2.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
                   sprawozdanie roczne za poprzedni rok z kontroli przeprowadzonych przez
                   właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymaganiami niniejszej
                   dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych ustaleń
                   dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz
                   zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach.
                   Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

       c)    w ust. 3 uchyla się lit. a);

3)     uchyla się art. 7.

10755/16                                                           PAW/alb                   273
                                            DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 152
                                   Zmiany w dyrektywie 1999/74/WE

W dyrektywie 1999/74/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)      w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

        a)    uchyla się ust. 1;

        b)    ust. 2 otrzymuje brzmienie:

              „2.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
                    sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych przez
                    właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymaganiami niniejszej
                    dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych ustaleń
                    dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz
                    zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach.
                    Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

        c)    w ust. 3 uchyla się lit. a);

2)      uchyla się art. 9.

                                             Artykuł 153
                             Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001

W rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1)      uchyla się art. 19 i 21;

10755/16                                                            PAW/alb                   274
                                              DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 2)     w załączniku X uchyla się rozdziały A i B.

                                          Artykuł 154
            Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1/2005 i powiązane środki przejściowe

1.     W rozporządzeniu (WE) nr 1/2005 wprowadza się następujące zmiany:

       1)    w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

             a)   lit. d) otrzymuje brzmienie:

                  „d)   „punkt kontroli granicznej” oznacza punkt kontroli granicznej zgodnie
                        z definicją określoną w art. 3 pkt 38 rozporządzenia Parlamentu
                        Europejskiego i Rady (UE) ..../.....+++*.

                  ______________

                   *    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                        w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                        przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa
                        żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia
                        i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin,
                        zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
                        nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE)
                        nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429
                        i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE,
                        2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
                        rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004
                        i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG,
                        90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz
                        decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli
                        urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

10755/16                                                            PAW/alb                 275
                                            DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---             b)    lit. f) otrzymuje brzmienie:

                  „f)    „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją
                         określoną w art. 3 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
                         (UE) .../...++++”;

            c)    lit. i) otrzymuje brzmienie:

                  „i)    „punkt wyjścia” oznacza punkt wyjścia zgodnie z definicją określoną
                         w art. 3 pkt 39 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
                         .../...++++”;

            d)    lit. p) otrzymuje brzmienie:

                  „p)    „urzędowy lekarz weterynarii” oznacza urzędowego lekarza weterynarii
                         zgodnie z definicją określoną w art. 3 pkt 32 rozporządzenia Parlamentu
                         Europejskiego i Rady (UE) .../...++++”;

       2)   uchyla się art. 14, 15, 16 i 21, art. 22 ust. 2, art. 23, 24 i 26;

       3)   w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:

            a)    uchyla się ust. 1;

            b)    ust. 2 otrzymuje brzmienie:

                  „2.    Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają
                         Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji
                         przeprowadzonych przez właściwy organ w celu zweryfikowania
                         zgodności z wymaganiami niniejszego rozporządzenia. Sprawozdaniu
                         towarzyszy analiza głównych stwierdzonych nieprawidłowości oraz plan
                         działania mający na celu zaradzenie im.”;

10755/16                                                                  PAW/alb              276
                                               DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---        4)     uchyla się art. 28.

2.     Art. 14, 15, 16 i 21, 22 ust. 2, art. 23, 24 i 26 rozporządzenia (WE) nr 1/2005 mają
       w dalszym ciągu zastosowanie zamiast odpowiadających im przepisów niniejszego
       rozporządzenia do dnia 14 grudnia 2022 r. lub wcześniejszej daty, która zostanie określona
       w akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących daty, o której mowa w ust. 2
       niniejszego artykułu. Data ta jest datą rozpoczęcia stosowania odpowiednich przepisów,
       które zostaną ustanowione na podstawie aktów delegowanych lub wykonawczych,
       o których mowa w art. 21.

                                           Artykuł 155
            Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 i powiązane środki przejściowe

1.     Uchyla się art. 26, 27, art. 28 ust. 1 i 2 oraz art. 30 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

2.     Art. 26, art. 27 ust. 1 i art. 30 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 mają w dalszym ciągu
       zastosowanie zamiast odpowiadających im przepisów niniejszego rozporządzenia do dnia
       14 grudnia 2022 r. lub wcześniejszej daty, która zostanie określona w akcie delegowanym
       przyjętym zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu uzupełnienia niniejszego
       rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących daty, o której mowa w niniejszym
       artykule ust. 2 niniejszego artykułu. Data ta jest datą rozpoczęcia stosowania
       odpowiednich przepisów, które zostaną ustanowione na podstawie aktów delegowanych
       lub wykonawczych, o których mowa w art. 19.

10755/16                                                              PAW/alb                     277
                                             DGB 2B                                               PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 156
                                 Zmiany w dyrektywie 2007/43/WE

W dyrektywie 2007/43/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)     w art. 2 ust. 1 lit. c) i d) otrzymują brzmienie:

       „c)   „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną w art. 3
             pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...+++*

       d)    „urzędowy lekarz weterynarii” oznacza urzędowego lekarza weterynarii zgodnie
             z definicją określoną w art. 3 pkt 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
             i Rady (UE) .../...+++.

             ______________

       *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ... w sprawie
             kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
             zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
             zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE)
             nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE)
             nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
             1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
             nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
             91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
             (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. )”;

10755/16                                                            PAW/alb                  278
                                               DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 2)     w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

       a)    uchyla się ust. 1;

       b)    ust. 2 otrzymuje brzmienie:

             „2.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
                   sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych przez
                   właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymaganiami niniejszej
                   dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych ustaleń
                   dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz
                   zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach.
                   Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”.

                                             Artykuł 157
                                  Zmiany w dyrektywie 2008/119/WE

W dyrektywie 2008/119/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)     w art. 2 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

       „2)   „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną w art. 3
             pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...+++*;

10755/16                                                            PAW/alb                  279
                                              DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        ______________

       *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ... w sprawie
             kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
             zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
             zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE)
             nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE)
             nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
             1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
             nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
             91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
             (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

2)     w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

       a)    uchyla się ust. 1 i 2;

       b)    ust. 3 otrzymuje brzmienie:

             „3.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
                   sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych przez
                   właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymaganiami niniejszej
                   dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych ustaleń
                   dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz
                   zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach.
                   Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

3)     uchyla się art. 9.

10755/16                                                           PAW/alb                   280
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 158
                                Zmiany w dyrektywie 2008/120/WE

W dyrektywie 2008/120/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)     w art. 2 pkt 10 otrzymuje brzmienie:

       „10) „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną w art. 3
             pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...+++*;

       ______________

       *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ... w sprawie
             kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
             zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
             zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE)
             nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE)
             nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
             1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
             rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
             nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
             91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
             (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

2)     w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

       a)    uchyla się ust. 1 i 2;

10755/16                                                            PAW/alb                 281
                                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---         b)    ust. 3 otrzymuje brzmienie:

              „3.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
                    sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych przez
                    właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymaganiami niniejszej
                    dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych ustaleń
                    dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz
                    zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach.
                    Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

3)      uchyla się art. 10.

                                             Artykuł 159
                              Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1099/2009

W rozporządzeniu (WE) nr 1099/2009 wprowadza się następujące zmiany:

1)      w art. 2 lit. q) otrzymuje brzmienie:

        „q)   „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną w art. 3
              pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...+++*;

10755/16                                                             PAW/alb                  282
                                                DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---         ______________

        *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ... w sprawie
              kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu
              zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
              zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające
              rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE)
              nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE)
              nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
              1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
              rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
              nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
              91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
              (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

2)      uchyla się art. 22.

                                             Artykuł 160
                              Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1069/2009

W rozporządzeniu (WE) nr 1069/2009 wprowadza się następujące zmiany:

1)      w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

        a)    pkt 10 otrzymuje brzmienie:

              „10) „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją określoną
                    w art. 3 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) .../...+++*;

10755/16                                                              PAW/alb                   283
                                              DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak---              ______________

             *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                   w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                   przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego
                   i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia
                   roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu
                   Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE)
                   nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014,
                   (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
                   1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
                   rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
                   nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
                   91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady
                   92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …,
                   s. ).”;

       b)    pkt 15 otrzymuje brzmienie:

             „15) „tranzyt” oznacza tranzyt zgodnie z definicją określoną w art. 3 pkt 44
                   rozporządzenia (UE) .../...++++.”;.

2)     uchyla się art. 45, 49 i 50.

10755/16                                                            PAW/alb                 284
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 161
                            Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009

W rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009 wprowadza się następujące zmiany:

1)      w art. 68 wprowadza się następujące zmiany:

        a)    akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

              „Państwa członkowskie każdego roku do dnia 31 sierpnia przedkładają Komisji
              sprawozdanie za poprzedni rok z zakresu i wyników kontroli urzędowych
              przeprowadzanych w celu zweryfikowania zgodności z niniejszym
              rozporządzeniem.”;

        b)    uchyla się akapity drugi i trzeci;

2)      w art. 78 ust. 1 uchyla się lit. n).

                                               Artykuł 162
                            Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1151/2012

W rozporządzeniu (UE) nr 1151/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1)      w art. 36 wprowadza się następujące zmiany:

        a)    nagłówek otrzymuje brzmienie: „Przedmiot kontroli urzędowych”

        b)    uchyla się ust. 1 i 2;

10755/16                                                           PAW/alb                  285
                                                DGB 2B                                      PL
 ---pagebreak---        c)   w ust. 3 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

            „3.   Kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
                  Europejskiego i Rady (UE) .../...+++ * obejmują:

            ______________

            *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                  w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                  przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego
                  i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia
                  roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu
                  Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE)
                  nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014,
                  (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
                  1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
                  rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
                  nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
                  91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady
                  92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …,
                  s. ).”;

10755/16                                                             PAW/alb              286
                                           DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak--- 2)     w art. 37 wprowadza się następujące zmiany:

       a)    ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

             „1.   W odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia, chronionych oznaczeń
                   geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności, które odnoszą się
                   do produktów pochodzących z terytorium Unii, weryfikacja zgodności ze
                   specyfikacją produktu przed jego wprowadzeniem do obrotu jest dokonywana
                   przez:

             a)    właściwe organy wyznaczone zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) .../...++++;
                   lub

             b)    jednostki upoważnione zgodnie z definicją określoną w art. 3 pkt 5
                   rozporządzenia (UE) .../...++++;

       b)    uchyla się ust. 3 akapit pierwszy;

       c)    w ust. 4 słowa „ust. 1 i 2” zastępuje się słowami: „ust. 2”;

3)     uchyla się art. 38;

10755/16                                                               PAW/alb                287
                                             DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 4)     art. 39 otrzymuje brzmienie:

       „Artykuł 39
       Jednostki upoważnione przeprowadzające kontrole w państwach trzecich

       Jednostki upoważnione przeprowadzające kontrole w państwach trzecich, o których mowa
       w art. 37 ust. 2 lit. b), są akredytowane jako spełniające stosowną normę zharmonizowaną
       w zakresie „Oceny zgodności – wymogi dla organów certyfikujących produkty, procesy
       i usługi”. Te jednostki upoważnione mogą być akredytowane przez krajowy organ
       akredytacyjny w Unii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 765/2008 lub przez organ
       akredytacyjny spoza Unii, będący sygnatariuszem wielostronnej umowy o uznawaniu pod
       auspicjami Międzynarodowego Forum Akredytacyjnego.”.

10755/16                                                           PAW/alb                  288
                                           DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 163
                           Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 652/2014

W rozporządzeniu (UE) nr 652/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)      art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

        „1.   W celu pokrycia kosztów ponoszonych przez nie w wyniku realizacji programów
              prac zatwierdzonych przez Komisję można udzielić dotacji:

              a)   laboratoriom referencyjnym Unii Europejskiej, o których mowa w art. 93
                   rozporządzenia (UE) .../....+++* oraz ośrodkom referencyjnym Unii
                   Europejskiej, o których mowa w art. 29 rozporządzenia (UE) 2016/1012**;

              b)   ośrodkom referencyjnym Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt,
                   o których mowa w art. 95 rozporządzenia (EU) .../...++++;

              c)   ośrodkom referencyjnym Unii Europejskiej na rzecz autentyczności
                   i integralności łańcucha rolno-spożywczego, o których mowa w art. 97
                   rozporządzenia (EU) .../...++++

10755/16                                                             PAW/alb                 289
                                               DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---             ______________

            *    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                 w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                 przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego
                 i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia
                 roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu
                 Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE)
                 nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014,
                 (UE) 2016/429 i (UE) 2016/... + oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE,
                 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia
                 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004,
                 dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG,
                 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG
                 (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).
            **
                 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1012 z dnia
                 8 czerwca 2016 r. w sprawie zootechnicznych i genealogicznych warunków
                 dotyczących hodowli zwierząt hodowlanych czystorasowych i mieszańców
                 świni, handlu nimi i wprowadzania ich na terytorium Unii oraz handlu ich
                 materiałem biologicznym wykorzystywanym do rozrodu i jego wprowadzania
                 na terytorium Unii oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 652/2014,
                 dyrektywy Rady 89/608/EWG i 90/425/EWG i uchylające niektóre akty
                 w dziedzinie hodowli zwierząt („rozporządzenie w sprawie hodowli zwierząt”)
                 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 66).”;

+
      Dz.U.: proszę wstawić numer rozporządzenia zawartego w dokumencie ST 8795/16
      (2013/0141(COD)).

10755/16                                                        PAW/alb                  290
                                         DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak--- 2)     dodaje się artykuł w brzmieniu:

       „Artykuł 30a
       Akredytacja krajowych laboratoriów referencyjnych do spraw zdrowia roślin

       1.   Krajowym laboratoriom referencyjnym, o których mowa w art. 100 rozporządzenia
            (UE) .../...++++, można udzielać dotacji w odniesieniu do kosztów poniesionych
            w związku z uzyskaniem akredytacji zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w zakresie
            stosowania metod laboratoryjnych analiz, badań i diagnostyki w celu
            zweryfikowania zgodności z przepisami dotyczącymi środków ochronnych
            przeciwko agrofagom roślin.

       2.   Dotacje mogą być przyznawane jedynemu krajowemu laboratorium referencyjnemu
            w każdym państwie członkowskim w odniesieniu do każdego laboratorium
            referencyjnego Unii Europejskiej do spraw zdrowia roślin, do trzech lat po
            wyznaczeniu takiego laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej.”.

10755/16                                                           PAW/alb                   291
                                           DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 164
            Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2016/429 i powiązane środki przejściowe

1.     W rozporządzeniu (UE) 2016/429 wprowadza się następujące zmiany:

       1)    w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

             a)   pkt 33 otrzymuje brzmienie:

                  „33) „kontrola urzędowa” oznacza każdą formę kontroli przeprowadzaną
                        zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
                        .../....+++*

                  ______________

                  *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                        w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                        przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa
                        żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia
                        i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin,
                        zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
                        nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE)
                        nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429
                        i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE,
                        2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
                        rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004
                        i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG,
                        90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz
                        decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli
                        urzędowych) (Dz.U. L …, s. ).”;

10755/16                                                           PAW/alb                 292
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---             b)    pkt 51 otrzymuje brzmienie:

                  „51) „Traces” oznacza składnik systemowy systemu IMSOC, o którym mowa
                        w art. 131-136 rozporządzenia (UE) nr.../....++++”;

            c)    pkt 53 otrzymuje brzmienie:

                  „53) „urzędowy lekarz weterynarii” oznacza urzędowego lekarza weterynarii
                        zgodnie z definicją w art. 2 pkt 32 rozporządzenia (UE) nr …/….++++”;

            d)    pkt 55 otrzymuje brzmienie:

                  „55) „właściwy organ” oznacza centralny organ weterynaryjny państwa
                        członkowskiego odpowiedzialny za organizację kontroli urzędowych
                        i wszelkich innych czynności urzędowych zgodnie z niniejszym
                        rozporządzeniem i rozporządzeniem (UE) nr.../....++++, lub każdy inny
                        organ, któremu została powierzona taka odpowiedzialność.”;

       2)   art. 229 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

            „2.   Podmioty odpowiedzialne za daną przesyłkę przedstawiają przesyłki zwierząt,
                  materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw lub
                  terytoriów trzecich do kontroli urzędowej, jak określono w art. 47
                  rozporządzenia (UE) nr.../....++++”

       3)   uchyla się art. 281.

10755/16                                                             PAW/alb                    293
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 2.     Następujące przepisy stosuje się w dalszym ciągu w odniesieniu do kwestii uregulowanych
       rozporządzeniem (UE) nr 2016/429 do daty rozpoczęcia stosowania tego rozporządzenia:

       a)   art. 9 dyrektywy 89/662/EWG;

       b)   art. 10 dyrektywy 90/425/EWG;

       c)   art. 18 ust. 1, 3, 4, 5, 6, 7 i 8 dyrektywy 91/496/EWG;

       d)   art. 22 ust. 1, 3, 4, 5, 6 i 7 dyrektywy 97/78/WE.

3.     Uwzględniając art. 14 rozporządzenia (UE) 2016/429 i niezależnie od daty rozpoczęcia
       stosowania przewidzianej w tym rozporządzeniu, do celów art. 31 ust. 2 niniejszego
       rozporządzenia warunek konieczny do jego zastosowania uznaje się za spełniony już od
       dnia 14 grudnia 2019 r.

10755/16                                                              PAW/alb                 294
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 165
       Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 2016/2031 i odpowiednie przepisy przejściowe

1.     W rozporządzeniu (UE) nr 2016/2031 wprowadza się następujące zmiany:

       1)   w art. 2 pkt 6 otrzymuje brzmienie:

            „6)   „właściwy organ” oznacza właściwe organy zgodnie z definicją w art. 3 pkt 3
                  rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/….+++*

            ______________

            *     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ..../.… z dnia ...
                  w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
                  przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego
                  i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia
                  roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu
                  Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE)
                  nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014,
                  (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE,
                  1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające
                  rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE)
                  nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG,
                  91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 98/78/WE oraz decyzję Rady
                  92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L …,
                  s. ...).”;

10755/16                                                          PAW/alb                  295
                                           DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---        2)   art. 10 otrzymuje brzmienie:

            „Artykuł 10
            Urzędowe potwierdzenie przez właściwe organy dotyczące występowania agrofaga
            kwarantannowego dla Unii

            W przypadku gdy właściwy organ podejrzewa występowanie agrofaga
            kwarantannowego dla Unii lub agrofaga objętego środkami przyjętymi zgodnie
            z art. 30 ust. 1 na części terytorium swojego państwa członkowskiego, na której
            wcześniej nie odnotowano występowania tego agrofaga, lub w przesyłce roślin,
            produktów roślinnych lub innych przedmiotów wprowadzonych, przeznaczonych do
            wprowadzenia lub przemieszczanych na terytorium Unii, lub otrzymał dowód
            dotyczący takiego występowania, natychmiast wprowadza niezbędne środki w celu
            urzędowego potwierdzenia na podstawie diagnozy laboratorium urzędowego,
            o którym mowa w art. 37 rozporządzenia (UE) …/….++++, czy dany agrofag tam
            występuje („w celu urzędowego potwierdzenia”).

            Dane państwa członkowskie – w oczekiwaniu na urzędowe potwierdzenie
            występowania tego agrofaga – wprowadzają w stosownych przypadkach środki
            fitosanitarne w celu wyeliminowania ryzyka rozprzestrzeniania się tego agrofaga.

            Podejrzenie lub dowód, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu,
            mogą opierać się na wszelkich informacjach otrzymanych zgodnie z art. 14 i 15 lub
            na innym źródle.”;

10755/16                                                           PAW/alb                     296
                                           DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        3)   w art. 11 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

            „Powiadomienia na podstawie akapitu pierwszego dokonuje za pośrednictwem
            elektronicznego systemu powiadamiania, o którym mowa w art. 103, pojedynczy
            organ danego państwa członkowskiego, o którym to organie mowa w art. 4 ust. 2
            rozporządzenia (UE).../....++++.”;

       4)   W art. 25 ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:

            „a)   role i obowiązki organów zaangażowanych w realizację planu w przypadku
                  potwierdzenia lub podejrzenia wystąpienia danego agrofaga priorytetowego,
                  jak również strukturę dowodzenia i procedury koordynacji działań, jakie mają
                  być podejmowane przez właściwe organy, inne organy publiczne, o których
                  mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) …/….++++, zaangażowane jednostki
                  upoważnione lub osoby fizyczne, o których mowa w art. 28 ust. 1 tego
                  rozporządzenia, laboratoria i podmioty profesjonalne, w tym, w stosownych
                  przypadkach, koordynacji z sąsiednimi państwami członkowskimi i sąsiednimi
                  państwami trzecimi;”;

       5)   art. 41 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

            „4.   W sytuacji wprowadzenia lub przemieszczania na terytorium Unii roślin,
                  produktów roślinnych lub innych przedmiotów z naruszeniem ust. 1
                  niniejszego artykułu, państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki,
                  o których mowa w art. 66 ust. 3 rozporządzenia (UE) …/….++++,
                  oraz powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie za
                  pośrednictwem elektronicznego systemu powiadamiania, o którym mowa
                  w art. 103.

10755/16                                                           PAW/alb                  297
                                             DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                   W stosownych przypadkach powiadomienia tego dokonuje się również wobec
                  odnośnego państwa trzeciego, z którego rośliny, produkty roślinne lub inne
                  przedmioty zostały wprowadzone na terytorium Unii.”;

       6)   art. 44 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

            „2.   W stosownych przypadkach Komisja przeprowadza w danym państwie trzecim
                  postępowanie, zgodnie z art. 121 rozporządzenia (UE) …/….++++, aby
                  sprawdzić, czy spełnione są warunki, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy
                  lit. a) i b) niniejszego artykułu.”;

       7)   w art. 49 ust. 6 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:

            „Państwa członkowskie powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie za
            pośrednictwem elektronicznego systemu powiadamiania, o którym mowa w art. 103
            niniejszego rozporządzenia, o każdym przypadku, w którym udzielono odmowy
            wprowadzenia roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów, lub zakazano
            ich przemieszczania na terytorium Unii, ponieważ dane państwo członkowskie
            uznało, że naruszono zakaz, o którym mowa w ust. 2 akapit drugi lit. c) niniejszego
            artykułu. W stosownych przypadkach powiadomienia te obejmują środki
            wprowadzone przez dane państwo członkowskie w odniesieniu do danych roślin,
            produktów roślinnych lub innych przedmiotów na podstawie art. 66 ust. 3
            rozporządzenia (UE) …/…++++.”;

10755/16                                                           PAW/alb                     298
                                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---        8)   w art. 76 ust. 4 i 5 otrzymują brzmienie:

            „4.   W przypadku państwa trzeciego niebędącego umawiającą się stroną IPPC
                  właściwy organ przyjmuje jedynie świadectwa fitosanitarne wydane przez
                  organy, które są właściwe zgodnie z przepisami krajowymi tego państwa
                  trzeciego i zgłoszone Komisji. Komisja informuje państwa członkowskie
                  i podmioty o otrzymanych powiadomieniach za pośrednictwem
                  elektronicznego systemu powiadamiania, o którym mowa w art. 103, zgodnie
                  z art. 132 lit. a) rozporządzenia (UE) …/….++++.

                  Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 105, w celu uzupełnienia
                  niniejszego rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących warunków
                  akceptacji, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, aby
                  zapewnić wiarygodność świadectw.

            5.    Elektroniczne świadectwa fitosanitarne są akceptowane tylko wówczas, gdy są
                  przekazywane poprzez zintegrowany system komputerowy, o którym mowa
                  w art. 131 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr …/….++++.”;

10755/16                                                             PAW/alb                299
                                            DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        9)    w art. 77 ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

             „1.   W przypadku gdy świadectwo fitosanitarne zostało wydane zgodnie z art. 71
                   ust. 1, 2 i 3, a dany właściwy organ uzna, że warunki, o których mowa
                   w art. 76, nie zostały spełnione, unieważnia to świadectwo fitosanitarne
                   i zapewnia, aby nie było ono już dołączane do danych roślin, produktów
                   roślinnych lub innych przedmiotów. W takim przypadku właściwy organ
                   wprowadza w odniesieniu do danych roślin, produktów roślinnych lub innych
                   przedmiotów jeden ze środków określonych w art. 66 ust. 3 rozporządzenia
                   (UE) …/….++++.”;

       10)   w art. 91 ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

             „Podmioty upoważnione wdrażające zatwierdzony plan zarządzania zagrożeniem
             agrofagami mogą podlegać kontrolom o zmniejszonej częstotliwości, o których
             mowa w art. 22 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) .../...++++.”;

10755/16                                                                PAW/alb               300
                                              DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---        11)   w art. 94 ust. 1, pierwszy akapit otrzymuje brzmienie:

             „1.   W drodze odstępstwa od art. 87 niniejszego rozporządzenia, jeżeli rośliny,
                   produkty roślinne lub inne przedmioty wprowadzane są na terytorium Unii
                   z państwa trzeciego, w przypadku którego do przemieszczania w Unii
                   wymagany jest paszport roślin zgodnie z art. 79 ust. 1 i art. 80 ust. 1
                   niniejszego rozporządzenia, paszport jest wydawany, jeżeli kontrole na
                   podstawie art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) …/….++++ dotyczące ich
                   wprowadzenia wypadły pomyślnie i potwierdziły, że dana roślina, produkt
                   roślinny lub inny przedmiot spełnia zasadnicze wymogi niezbędne do wydania
                   paszportu roślin zgodnie z art. 85 niniejszego rozporządzenia oraz,
                   w stosownych przypadkach, z art. 86 niniejszego rozporządzenia.”;

       12)   art. 100 ust. 5 otrzymuje brzmienie:

             „5.   Elektroniczne fitosanitarne świadectwa eksportowe są przekazywane poprzez
                   system IMSOC lub w drodze wymiany elektronicznej z tym systemem.”;

       13)   art. 101 ust. 6 otrzymuje brzmienie:

             „6.   Elektroniczne fitosanitarne świadectwa reeksportowe są przekazywane poprzez
                   system IMSOC lub w drodze wymiany elektronicznej z tym systemem.”;

10755/16                                                               PAW/alb                  301
                                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---        14)   art. 102 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

             „4.   Świadectwo przedeksportowe jest dołączone do roślin, produktów roślinnych
                   i innych przedmiotów podczas ich przemieszczania na terytorium Unii, chyba
                   że dane państwa członkowskie wymieniają się zawartymi w świadectwie
                   informacjami poprzez system IMSOC lub w drodze wymiany elektronicznej
                   z tym systemem.”;

       15)   art. 103 otrzymuje brzmienie:

             „Artykuł 103
             Ustanowienie elektronicznego systemu powiadamiania

             Komisja ustanawia elektroniczny system do celów składania powiadomień przez
             państwa członkowskie.

             System ten jest połączony i kompatybilny z systemem IMSOC.”;

       16)   art. 109 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

             „Dyrektywa 2000/29/WE traci moc, bez uszczerbku dla art. 165 ust. 2, 3 i 4
             rozporządzenia (EU) …/….++++”.

10755/16                                                           PAW/alb                 302
                                             DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- 2.      Odpowiednie artykuły dyrektywy 2000/29/WE stosuje się nadal w odniesieniu do spraw
        regulowanych przez art. 47 ust. 2, art. 48, art. 51 ust.1 lit. b), c) i d), art. 53 ust. 1 lit. a),
        art. 54 ust. 1 i 3 oraz art. 58 lit. a) niniejszego rozporządzenia zamiast tych wymienionych
        przepisów do dnia 14 grudnia 2022 r. lub do następującej po dacie rozpoczęcia stosowania
        niniejszego rozporządzenia wcześniejszej daty, która zostanie określony w akcie
        delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

3.      Komisja jest uprawniona do przyjęcia zgodnie z art. 144, w celu zmiany niniejszego
        rozporządzenia, aktów delegowanych dotyczących daty, o której mowa w ust. 2
        niniejszego artykułu.

4.      Bez uszczerbku dla ust. 2 i 3 niniejszego artykułu oraz daty rozpoczęcia stosowania,
        o której mowa w art. 167 ust. 1, Komisja przyjmuje akty delegowane, o których mowa
        w art. 53 ust. 1 lit. a) i e), w odniesieniu do towarów, o których mowa w art. 47 ust. 1
        lit. c), najpóźniej 12 miesięcy przed datą rozpoczęcia ich stosowania.

                                                Artykuł 166
           Środki przejściowe dotyczące przyjęcia aktów delegowanych i wykonawczych

Bez uszczerbku dla dat rozpoczęcia stosowania określonych w art. 167 oraz przepisów
przejściowych przewidzianych w niniejszym rozdziale, Komisja jest uprawniona do przyjęcia
aktów delegowanych i wykonawczych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu od dnia ...
[data wejścia w życie, o której mowa w art. 167 ust. 1]. Akty te obowiązują od daty rozpoczęcia
stosowania zgodnie z art. 167, bez uszczerbku dla przepisów przejściowych przewidzianych
w niniejszym rozdziale.

10755/16                                                                      PAW/alb                         303
                                                  DGB 2B                                                  PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 167
                                     Wejście w życie i stosowanie

1.      Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu
        w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

        O ile nie przewidziano inaczej w ust. 2–4, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia
        14 grudnia 2019 r.

2.      W dziedzinie regulowanej przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), art. 34 ust. 1,
        2 i 3, art. 37 ust. 4 lit. e) oraz art. 37 ust. 5 stosuje się od dnia ... [Urząd Publikacji
        proszony jest o wstawienie daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia + 5 lat].

4.      Od dnia ... [Urząd Publikacji – proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszego
        rozporządzenia + 1 rok] stosuje się art. 92–101 niniejszego rozporządzenia zamiast art. 32
        i 33 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które zostało uchylone niniejszym
        rozporządzeniem.

5.      Art. 163 stosuje się od dnia ... [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty wejścia
        w życie niniejszego rozporządzenia].

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach
członkowskich.

Sporządzono w ...

W imieniu Rady                                                 W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodniczący                                                 Przewodniczący

10755/16                                                                     PAW/alb                  304
                                                 DGB 2B                                               PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK I

      TERYTORIA, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 PKT 40 OPRÓCZ TERYTORIÓW,
                    DO KTÓRYCH STOSUJE SIĘ ART. 1 UST. 2 LIT. G)

1.     Terytorium Królestwa Belgii

2.     Terytorium Republiki Bułgarii

3.     Terytorium Republiki Czeskiej

4.     Terytorium Królestwa Danii z wyjątkiem Wysp Owczych oraz Grenlandii

5.     Terytorium Republiki Federalnej Niemiec

6.     Terytorium Republiki Estońskiej

7.     Terytorium Irlandii

8.     Terytorium Republiki Greckiej

9.     Terytorium Królestwa Hiszpanii z wyjątkiem Ceuty i Melilli

10.    Terytorium Republiki Francuskiej

11.    Terytorium Republiki Chorwacji

12.    Terytorium Republiki Włoskiej

13.    Terytorium Republiki Cypryjskiej

10755/16                                                            PAW/alb    1
ZAŁĄCZNIK I                                DGB 2B                             PL
 ---pagebreak--- 14.   Terytorium Republiki Łotewskiej

15.   Terytorium Republiki Litewskiej

16.   Terytorium Wielkiego Księstwa Luksemburga

17.   Terytorium Węgier

18.   Terytorium Republiki Malty

19.   Terytorium Królestwa Niderlandów w Europie

20.   Terytorium Republiki Austrii

21.   Terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

22.   Terytorium Republiki Portugalskiej

23.   Terytorium Rumunii

24.   Terytorium Republiki Słowenii

25.   Terytorium Republiki Słowackiej

26.   Terytorium Republiki Finlandii

27.   Terytorium Królestwa Szwecji

28.   Terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

10755/16                                                         PAW/alb           2
ZAŁĄCZNIK I                                DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK II

               SZKOLENIA PRACOWNIKÓW WŁAŚCIWYCH ORGANÓW

                                       Rozdział I
       Przedmiot szkolenia pracowników przeprowadzających
               kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe

1.    Różne metody i techniki kontroli, takie jak inspekcja, weryfikacja, badanie przesiewowe,
      ukierunkowane badanie przesiewowe, pobieranie próbek oraz laboratoryjne analizy,
      badania i diagnostyka

2.    Procedury kontroli

3.    Przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2

4.    Ocena niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2

5.    Zagrożenia na etapie produkcji, przetwarzania i dystrybucji zwierząt i towarów

6.    Różne etapy produkcji, przetwarzania i dystrybucji oraz możliwe ryzyka dla zdrowia ludzi,
      a w stosownych przypadkach dla zdrowia zwierząt i roślin, dla dobrostanu zwierząt, dla
      środowiska

7.    Ocena stosowania procedur HACCP i dobrych praktyk rolniczych

8.    Systemy zarządzania takie jak programy zapewniania jakości, którymi zarządzają
      podmioty, oraz ocena tych systemów w zakresie, w jakim są one właściwe dla wymogów
      określonych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2

10755/16                                                           PAW/alb                       1
ZAŁĄCZNIK II                               DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- 9.    Systemy certyfikacji urzędowej

10.   Rozwiązania awaryjne na wypadek zagrożenia, w tym komunikacja między państwami
      członkowskimi a Komisją

11.   Postępowania sądowe i skutki kontroli urzędowych

12.   Badanie dokumentów pisemnych oraz innych zapisów, łącznie z odnoszącymi się do
      międzylaboratoryjnych badań porównawczych, akredytacji i oceny ryzyka, które mogą być
      istotne dla oceny zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2; może to również
      obejmować aspekty finansowe i handlowe

13.   Procedury i wymogi dotyczące kontroli zwierząt i towarów wprowadzanych do Unii
      z państw trzecich

14.   Wszelkie inne dziedziny niezbędne do zapewnienia, by kontrole urzędowe były
      przeprowadzane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem

                                       Rozdział II
       Obszary tematyczne objęte zakresem procedur kontroli

1.    Organizacja właściwych organów oraz stosunki między właściwymi organami centralnymi
      a organami, którym powierzyły one zadania przeprowadzania kontroli urzędowych lub
      innych czynności urzędowych

2.    Stosunki między właściwymi organami a jednostkami upoważnionymi lub osobami
      fizycznymi, którym przekazano zadania związane z kontrolami urzędowymi lub innymi
      czynnościami urzędowymi

10755/16                                                          PAW/alb                     2
ZAŁĄCZNIK II                              DGB 2B                                           PL
 ---pagebreak--- 3.    Określenie celów, jakie mają być osiągnięte

4.    Zadania, funkcje i obowiązki pracowników

5.    Procedury pobierania próbek, metody i techniki kontroli, w tym laboratoryjne analizy,
      badania i diagnostyka, interpretacja wyników i podjętych w ich następstwie decyzji

6.    Programy badań przesiewowych i ukierunkowanych badań przesiewowych

7.    Wzajemna pomoc w przypadku, gdy kontrole urzędowe wymagają podjęcia działań przez
      więcej niż jedno państwo członkowskie

8.    Działania, które należy podjąć w następstwie kontroli urzędowych

9.    Współpraca z innymi służbami i departamentami, które mogą mieć odpowiednie
      obowiązki, lub z podmiotami

10.   Sprawdzenie stosowności metod pobierania próbek i metod laboratoryjnych analiz, badań
      oraz diagnostyki

11.   Wszelkie inne działania lub informacje niezbędne do efektywnego funkcjonowania
      kontroli urzędowych

10755/16                                                           PAW/alb                     3
ZAŁĄCZNIK II                              DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK III

                         CHARAKTERYSTKA METOD ANALIZY

1.    Metody analizy i wyniki pomiarów powinny być scharakteryzowane przy wykorzystaniu
      następujących kryteriów:

      a)   dokładności (poprawności i precyzji),

      b)   możliwości stosowania (matryca i zakres stężeń),

      c)   granicy wykrywalności,

      d)   granicy oznaczalności,

      e)   precyzji,

      f)   powtarzalności,

      g)   odtwarzalności,

      h)   odzysku,

      i)   selektywności,

      j)   czułości,

      k)   liniowości,

      l)   niepewności pomiarów,

      m)   innych kryteriów, które mogą być wybrane w zależności od potrzeb.

10755/16                                                        PAW/alb                   1
ZAŁĄCZNIK III                            DGB 2B                                     PL
 ---pagebreak--- 2.    Wartości precyzji, o których mowa w pkt 1 lit. e), uzyskuje się albo w badaniu
      międzylaboratoryjnym, które zostało przeprowadzone zgodnie z uznanym
      międzynarodowo protokołem w sprawie badań międzylaboratoryjnych (np. ISO 5725
      „Dokładność (poprawność i precyzja) metod pomiarowych i wyników pomiarów”), albo –
      w przypadku gdy zostały ustalone kryteria skuteczności metod analitycznych – wartości
      precyzji oparte są na badaniach kryteriów zgodności. Wartości powtarzalności
      i odtwarzalności wyraża się w formie uznanej międzynarodowo (np. 95-procentowy
      przedział ufności, jak określono w ISO 5725 „Dokładność (poprawność i precyzja) metod
      pomiarowych i wyników pomiarów”). Wyniki badania międzylaboratoryjnego zostają
      opublikowane lub są dostępne nieodpłatnie.

3.    Metody analizy stosowane jednolicie do różnych grup towarów powinny mieć
      pierwszeństwo przed metodami stosowanymi jedynie do poszczególnych towarów.

4.    W sytuacjach gdy metody analizy mogą zostać zwalidowane jedynie w ramach jednego
      laboratorium, metody te powinny zostać zwalidowane zgodnie z uznanymi
      międzynarodowo protokołami lub wytycznymi naukowymi, lub gdy kryteria skuteczności
      metod analitycznych zostały ustalone, powinny opierać się na badaniach zgodności
      z kryteriami.

5.    Metody analizy przyjęte na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być
      zredagowane w zalecanym przez ISO standardowym układzie dla metod analizy.

10755/16                                                           PAW/alb                    2
ZAŁĄCZNIK III                              DGB 2B                                        PL
 ---pagebreak---                                     ZAŁĄCZNIK IV

                                    ROZDZIAŁ I
     OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE
               PRZESYŁEK ZWIERZĄT I TOWARÓW
                      WPROWADZANYCH DO UNII

I.    PRZESYŁKI ŻYWYCH ZWIERZĄT

      a)   Bydło, koniowate, świnie, owce, kozy, drób, króliki i drobne ptaki łowne lub
           dziczyzna drobna, dziki i dziko żyjące przeżuwacze:

           –    55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

           –    9 EUR za tonę – powyżej 6 i do 46 ton, lub

           –    420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

      b)   zwierzęta innych gatunków:

           –    55 EUR za przesyłkę – do 46 ton, lub

           –    420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

10755/16                                                          PAW/alb                  1
ZAŁĄCZNIK IV                              DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- II.    PRZESYŁKI MIĘSA

       –    55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

       –    9 EUR za tonę – powyżej 6 i do 46 ton, lub

       –    420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

III.   PRZESYŁKI PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA

       a)   produkty rybołówstwa nie luzem:

            (i)    55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

            (ii)   9 EUR za tonę – powyżej 6 ton i do 46 ton, lub

            (iii) 420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

       b)   produkty rybołówstwa transportowane luzem:

            (i)    600 EUR za statek z ładunkiem produktów rybnych do 500 ton,

            (ii)   1200 EUR za statek z ładunkiem produktów rybnych powyżej 500 ton i do
                   1000 ton,

            (iii) 2400 EUR za statek z ładunkiem produktów rybnych powyżej 1000 ton i do
                   2000 ton,

            (iv) 3600 EUR za statek z ładunkiem produktów rybnych do 2000 ton.

10755/16                                                            PAW/alb                 2
ZAŁĄCZNIK IV                               DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak--- IV.   PRZESYŁKI PRODUKTÓW MIĘSNYCH, MIĘSA DROBIOWEGO, MIĘSA
      Z DZICZYZNY, MIĘSA KRÓLICZEGO LUB MIĘSA ZWIERZĄT DZIKICH
      UTRZYMYWANYCH W WARUNKACH FERMOWYCH

      a)   55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

      b)   9 EUR za tonę – powyżej 6 ton i do 46 ton, lub

      c)   420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

V.    PRZESYŁKI INNYCH PRODUKTÓW POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO
      PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI ODMIENNYCH NIŻ
      PRODUKTY MIĘSNE PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI

      a)   Inne produkty pochodzenia zwierzęcego – nietransportowane luzem – przeznaczone
           do spożycia przez ludzi;

           (i)    55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

           (ii)   9 EUR za tonę – powyżej 6 ton i do 46 ton, lub

           (iii) 420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

      b)   Inne produkty pochodzenia zwierzęcego – transportowane luzem – przeznaczone do
           spożycia przez ludzi:

           (i)    600 EUR za statek z ładunkiem produktów do 500 ton,

           (ii)   1200 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 500 ton i do 1000 ton,

           (iii) 2400 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 1000 ton i do 2000 ton,

           (iv) 3600 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 2000 ton.

10755/16                                                           PAW/alb                  3
ZAŁĄCZNIK IV                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- VI.    PRZESYŁKI PRODUKTÓW UBOCZNYCH POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO I PASZ
       POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO

       a)   przesyłki produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i pasz pochodzenia
            zwierzęcego nietransportowanych luzem:

            (i)    55 EUR za przesyłkę – do 6 ton, oraz

            (ii)   9 EUR za tonę – powyżej 6 ton i do 46 ton, lub

            (iii) 420 EUR za przesyłkę powyżej 46 ton.

       b)   Produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego i pasze pochodzenia zwierzęcego,
            transportowane luzem:

            (i)    600 EUR za statek z ładunkiem produktów do 500 ton,

            (ii)   1200 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 500 ton i do 1000 ton,

            (iii) 2400 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 1000 ton i do 2000 ton,

            (iv) 3600 EUR za statek z ładunkiem produktów powyżej 2000 ton.

VII.   PRZESYŁKI ZWIERZĄT I TOWARÓW Z PAŃSTW TRZECICH W TRANZYCIE
       LUB PRZEŁADUNKU

       30 EUR za przesyłkę oraz 20 EUR za kwadrans pracy każdego członka personelu
       biorącego udział w kontrolach.

10755/16                                                            PAW/alb                  4
ZAŁĄCZNIK IV                               DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak--- VIII.   PRZESYŁKI ROŚLIN, PRODUKTÓW ROŚLINNYCH I INNYCH PRODUKTÓW,
        PRZEDMIOTÓW I MATERIAŁÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ SIEDLISKIEM
        AGROFAGÓW ROŚLIN LUB JE ROZPRZESTRZENIAĆ

        a)   W przypadku kontroli dokumentacji: 7 EUR za przesyłkę.

        b)   W przypadku kontroli identyfikacyjnych:

             (i)    7 EUR za przesyłkę nie większą niż ładunek ciężarówki, wagonu kolejowego
                    lub kontenera porównywalnych rozmiarów,

             (ii)   14 EUR za przesyłkę większą niż opisana powyżej.

        c)   W przypadku kontroli zdrowia roślin, zgodnie z następującymi specyfikacjami:

             (i)    sadzonki, siewki (poza leśnym materiałem rozmnożeniowym), młode rośliny
                    truskawek lub warzyw:

                    –    17,5 EUR za przesyłkę o liczebności do 10 000 sztuk,

                    –    0,70 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 sztuk,

                    –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

10755/16                                                           PAW/alb                     5
ZAŁĄCZNIK IV                                DGB 2B                                          PL
 ---pagebreak---           (ii)   krzewy, drzewa (inne niż cięte drzewka choinkowe), inne drzewne rośliny
                 szkółkowe, w tym leśny materiał rozmnożeniowy (inny niż nasiona):

                 –    17,5 EUR za przesyłkę o liczebności do 10 000 sztuk,

                 –    0,44 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 sztuk,

                 –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (iii) cebule, bulwocebule, kłącza, bulwy – przeznaczone do sadzenia (inne niż
                 bulwy ziemniaków):

                 –    17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 200 kg,

                 –    0,16 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 10 kg,

                 –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (iv) materiał siewny, kultura tkankowa:

                 –    7,5 EUR za przesyłkę o wadze do 100 kg,

                 –    0,175 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 10 kg,

                 –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

10755/16                                                         PAW/alb                    6
ZAŁĄCZNIK IV                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---           (v)   inne rośliny przeznaczone do sadzenia niewymienione nigdzie indziej
                w niniejszym punkcie:

                –    17,5 EUR za przesyłkę o liczebności do 5 000 sztuk,

                –    0,18 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 100 sztuk,

                –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (vi) kwiaty cięte:

                –    17,5 EUR za przesyłkę o liczebności do 20 000 sztuk,

                –    0,14 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 sztuk,

                –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (vii) gałęzie z ulistnieniem, części drzew iglastych (innych niż cięte drzewka
                choinkowe):

                –    17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 100 kg,

                –    1,75 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 100 kg,

                –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (viii) cięte drzewka choinkowe:

                –    17,5 EUR za przesyłkę o liczebności do 1 000 sztuk,

                –    1,75 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 100 sztuk,

                –    140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

10755/16                                                          PAW/alb                   7
ZAŁĄCZNIK IV                             DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---           (ix) liście roślin takich jak zioła, przyprawy i warzywa liściaste:

                –     17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 100 kg,

                –     1,75 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 10 kg,

                –     140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

          (x)   owoce, warzywa (inne niż warzywa liściaste):

                –     17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 25 000 kg,

                –     0,7 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 kg,

          (xi) bulwy ziemniaków:

                –     52,5 EUR za przesyłkę o wadze do 25 000 kg,

                –     52,5 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 25 000 kg,

          (xii) drewno (inne niż kora):

                –     17,5 EUR za przesyłkę o objętości do 1000 m3,

                –     0,175 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 10 m3,

10755/16                                                           PAW/alb       8
ZAŁĄCZNIK IV                              DGB 2B                                PL
 ---pagebreak---             (xiii) gleba i podłoże uprawowe, kora:

                  –     17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 25 000 kg,

                  –     0,7 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 kg,

                  –     140 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

            (xiv) zboże:

                  –     17,5 EUR za przesyłkę o wadze do 25 000 kg,

                  –     0,7 EUR za przesyłkę za każde dodatkowe 1 000 kg,

                  –     700 EUR za przesyłkę – opłata maksymalna,

            (xv) inne rośliny lub produkty roślinne niewymienione gdzie indziej w niniejszym
                  punkcie:

                  –     17,5 EUR za przesyłkę.

      W przypadku gdy przesyłka nie składa się wyłącznie z produktów uwzględnionych
      w danym tiret, części tej przesyłki składające się z produktów uwzględnionych w opisie
      danego tiret (partia lub partie) traktuje się jako osobne przesyłki.

10755/16                                                               PAW/alb                 9
ZAŁĄCZNIK IV                                 DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---                                      ROZDZIAŁ II
     OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE
      W UBOJNIACH, W ZAKŁADACH ROZBIORU MIĘSA,
           W ZAKŁADACH PRZETWARZANIA DZICZYZNY,
           W ZAKŁADACH PRZETWARZANIA DZICZYZNY,
                     KONTROLE PRODUKCJI MLEKA
     ORAZ WYTWARZANIA I WPROWADZANIA DO OBROTU
       PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA I AKWAKULTURY

I.    OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE W UBOJNIACH

      a)    mięso wołowe:

            (i)    dorosłe bydło: 5 EUR/zwierzę,

            (ii)   młode bydło: 2 EUR/zwierzę,

      b)    mięso koniowatych jednokopytnych 3 EUR/zwierzę,

      c)    mięso wieprzowe: zwierzęta o wadze tuszy:

            (i)    mniejszej niż 25 kg: 0,5 EUR/zwierzę,

            (ii)   równej lub większej niż 25 kg: 1 EUR/zwierzę,

10755/16                                                           PAW/alb   10
ZAŁĄCZNIK IV                               DGB 2B                            PL
 ---pagebreak---       d)   mięso owcze i kozie: zwierzęta o wadze tuszy:

           (i)    mniejszej niż 12 kg: 0,15 EUR/zwierzę,

           (ii)   równej lub większej niż 12 kg: 0,25 EUR/zwierzę,

      e)   mięso drobiowe:

           (i)    drób gatunku Gallus i perlice: 0,005 EUR/zwierzę,

           (ii)   kaczki i gęsi: 0,01 EUR/zwierzę,

           (iii) indyki: 0,025 EUR/zwierzę,

           (iv) mięso królików hodowlanych: 0,005 EUR/zwierzę,

           (v)    przepiórki i kuropatwy: 0,002 EUR/zwierzę,

II.   OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE W ZAKŁADACH
      ROZBIORU MIĘSA

      Na tonę mięsa:

      a)   wołowina, cielęcina, wieprzowina, zwierzęta jednokopytne/koniowate, owce i mięso
           kozie: 2 EUR,

      b)   drób i mięso królików hodowlanych: 1,5 EUR,

10755/16                                                          PAW/alb                11
ZAŁĄCZNIK IV                              DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---        c)   mięso zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych i mięso zwierząt
            łownych:

            –        drobne ptaki łowne i dziczyzna drobna: 1,5 EUR,

            –        mięso ptaków bezgrzebieniowych (struś, emu, nandou): 3 EUR,

            –        dziki i przeżuwacze: 2 EUR.

III.   OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE W ZAKŁADACH
       PRZETWARZANIA DZICZYZNY

       a)   drobne ptaki łowne: 0,005 EUR/zwierzę,

       b)   dziczyzna drobna: 0,01 EUR/zwierzę,

       c)   ptaki bezgrzebieniowe: 0,5 EUR/zwierzę,

       d)   ssaki lądowe:

            –        (i)     dzik: 1,5 EUR/zwierzę,

            –        (ii)    przeżuwacze: 0,5 EUR/zwierzę.

IV.    OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE PRODUKCJI MLEKA

       a)   1 EUR za 30 ton

       a następnie

       b)   0,5 EUR za tonę.

10755/16                                                               PAW/alb            12
ZAŁĄCZNIK IV                                 DGB 2B                                  PL
 ---pagebreak--- V.    OPŁATY LUB NALEŻNOŚCI ZA KONTROLE URZĘDOWE WYTWARZANIA
      I WPROWADZANIA DO OBROTU PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA
      I AKWAKULTURY

      a)   pierwsze wprowadzenie na rynek produktów rybołówstwa i akwakultury:

           (i)    1 EUR za tonę za pierwszych 50 ton w miesiącu;

           (ii)   następnie: 0,5 EUR/tonę.

      b)   pierwsza sprzedaż na rynku rybnym

           (i)    0,5 EUR za tonę za pierwszych 50 ton w miesiącu;

           (ii)   następnie: 0,25 EUR/tonę;

      c)   pierwsza sprzedaż w przypadku braku lub niewystarczającego oznaczenia stopnia
           świeżości lub rozmiaru:

           (i)    1 EUR za tonę za pierwszych 50 ton w miesiącu;

           (ii)   następnie: 0,5 EUR/tonę.

10755/16                                                           PAW/alb                 13
ZAŁĄCZNIK IV                                 DGB 2B                                    PL
 ---pagebreak---                                            ZAŁĄCZNIK V

                 TABELE KORELACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 146 UST. 2

1.         Rozporządzenie (WE) nr 882/2004

         Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                   Niniejsze rozporządzenie
art. 1 ust. 1 akapit pierwszy                  art. 1 ust. 1
art. 1 ust. 1 akapit drugi                     art. 1 ust. 2
art. 1 ust. 2                                  art. 1 ust. 4
art. 1 ust. 3                                  –
art. 1 ust. 4                                  –
art. 2                                         art. 3
art. 3 ust. 1                                  art. 9 ust. 1
art. 3 ust. 2                                  art. 9 ust. 4
art. 3 ust. 3                                  art. 10
art. 3 ust. 4                                  art. 9 ust. 6
art. 3 ust. 5                                  art. 9 ust. 6
art. 3 ust. 6                                  art. 9 ust. 7
art. 3 ust. 7                                  –
art. 4 ust. 1                                  art. 4 ust. 1
art. 4 ust. 2                                  art. 5 ust. 1 lit. a), c), d), e), f) g) i i)
art. 4 ust. 3                                  art. 4 ust. 2
art. 4 ust. 4                                  art. 5 ust. 1 lit. b)
art. 4 ust. 5                                  art. 5 ust. 5
art. 4 ust. 6                                  art. 6 ust. 1
art. 4 ust. 7                                  –

10755/16                                                                   PAW/alb              1
ZAŁĄCZNIK V                                  DGB 2B                                            PL
 ---pagebreak---          Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
art. 5 ust. 1 akapit pierwszy               art. 28 ust. 1
art. 5 ust. 1 akapit drugi                  –
art. 5 ust. 1 akapit trzeci                 art. 31 ust. 3
art. 5 ust. 2 lit. a), b), c) i f)          art. 29
art. 5 ust. 2 lit. d)                       –
art. 5 ust. 2 lit. e)                       art. 32
art. 5 ust. 3                               art. 33
art. 5 ust. 4                               –
art. 6                                      art. 5 ust. 4
art. 7 ust. 1 akapit pierwszy               art. 11 ust. 1 akapit pierwszy
art. 7 ust. 1 akapit drugi lit. a)          art. 11 ust. 1 akapit drugi
art. 7 ust. 1 akapit drugi lit. b)          –
art. 7 ust. 2 zdanie pierwsze               art. 8 ust. 1
art. 7 ust. 2 zdanie drugie                 –
art. 7 ust. 2 zdanie trzecie                –
art. 7 ust. 3                               art. 8 ust. 3
art. 8 ust. 1                               art. 12 ust. 1
art. 8 ust. 2                               art. 5 ust. 1 lit. h)
art. 8 ust. 3 lit. a)                       art. 12 ust. 2
art. 8 ust. 3 lit. b)                       art. 12 ust. 3
art. 8 ust. 4                               –
art. 9 ust. 1                               art. 13 ust. 1 akapit pierwszy
art. 9 ust. 2                               art. 13 ust. 1 akapit drugi
art. 9 ust. 3                               art. 13 ust. 2
art. 10                                     art. 14

10755/16                                                            PAW/alb        2
ZAŁĄCZNIK V                                DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
art. 11 ust. 1                           art. 34 ust. 1 i 2
art. 11 ust. 2                           –
art. 11 ust. 3                           art. 34 ust. 4
art. 11 ust. 4                           art. 34 ust. 6
art. 11 ust. 5                           art. 35 ust. 1
art. 11 ust. 6                           art. 35 ust. 2
art. 11 ust. 7                           art. 34 ust. 5
art. 12 ust. 1                           art. 37 ust. 1
art. 12 ust. 2                           art. 37 ust. 4 lit. e)
art. 12 ust. 3                           art. 37 ust. 5 lit. c)
art. 12 ust. 4                           art. 39 ust. 2
art. 13                                  art. 115
art. 14 ust. 1                           –
art. 14 ust. 2                           art. 45 ust. 3
art. 14 ust. 3                           –
art. 15 ust. 1                           art. 44 ust. 1 zdanie pierwsze
art. 15 ust. 2                           art. 44 ust. 3 i 5
art. 15 ust. 3                           art. 44 ust. 3 i 5
art. 15 ust. 4                           –
art. 15 ust. 5                           art. 47 ust. 1 lit. d) i ust. 2 lit. b) oraz art. 54
                                         ust. 3 zdanie pierwsze
art. 16 ust. 1                           art. 45 ust. 1
art. 16 ust. 2                           art. 44 ust. 2
art. 16 ust. 3 zdanie pierwsze           art. 45 ust. 2
art. 16 ust. 3 zdanie drugie             art. 34 ust. 5

10755/16                                                           PAW/alb                       3
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                                  PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                Niniejsze rozporządzenie
art. 17 ust. 1 tiret pierwsze            art. 59 ust. 1
art. 17 ust. 1 tiret drugie              art. 56 ust. 1 i ust 3 lit. a) i art. 58
art. 17 ust. 2                           –
art. 18                                  art. 65 ust. 1, 2 i 3
art. 19 ust. 1                           art. 66 ust. 1 i 3
art. 19 ust. 2 lit. a)                   art. 67
art. 19 ust. 2 lit. b)                   art. 66 ust. 6
art. 19 ust. 3                           art. 66 ust. 5
art. 19 ust. 4                           art. 7
art. 20                                  art. 71
art. 21 ust. 1                           art. 72 ust. 1
art. 21 ust. 2                           art. 69
art. 21 ust. 3                           art. 66 ust. 1
art. 21 ust. 4                           art. 66 ust. 5
art. 22                                  art. 66 ust. 7, art. 67 zdanie ostatnie i art. 69
                                         ust. 4
art. 23 ust. 1                           art. 73 ust. 1
art. 23 ust. 2                           art. 73 ust. 2 i art. 74
art. 23 ust. 3                           art. 73 ust. 3
art. 23 ust. 4                           art. 73 ust. 2
art. 23 ust. 5                           art. 73 ust. 4 lit. a)
art. 23 ust. 6                           art. 73 ust. 2 lit. c) i ust. 4 lit. b)
art. 23 ust. 7                           art. 74
art. 23 ust. 8                           art. 74

10755/16                                                            PAW/alb                   4
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                               PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
art. 24 ust. 1                           art. 75 ust. 1
art. 24 ust. 2                           art. 57
art. 24 ust. 3                           art. 46
art. 24 ust. 4                           art. 76
art. 25 ust. 1                           –
art. 25 ust. 2 lit. a)                   –
art. 25 ust. 2 lit. b)                   art. 77 ust. 1 lit. c)
art. 25 ust. 2 lit. c)                   art. 77 ust. 1 lit. f)
art. 25 ust. 2 lit. d)                   art. 48 lit. c) i d) oraz art. 77 ust. 1 lit. e) i k)
art. 25 ust. 2 lit. e)                   –
art. 25 ust. 2 lit. f)                   art. 70
art. 25 ust. 2 lit. g)                   art. 77 ust. 1 lit. h)
art. 25 ust. 2 lit. h)                   art. 46 ust. 2 lit. b)
art. 26                                  art. 78 ust. 1
art. 27 ust. 1                           art. 80
art. 27 ust. 2                           art. 79
art. 27 ust. 3                           –
art. 27 ust. 4                           art. 79 ust. 1
art. 27 ust. 5                           –
art. 27 ust. 6                           –
art. 27 ust. 7                           –
art. 27 ust. 8                           art. 84 ust. 2
art. 27 ust. 9                           art. 83 ust. 1
art. 27 ust. 10                          –
art. 27 ust. 11                          art. 84 ust. 1

10755/16                                                            PAW/alb                       5
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                                   PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                Niniejsze rozporządzenie
art. 27 ust. 12 zdanie pierwsze          art. 85
art. 27 ust. 12 zdanie drugie            –
art. 28                                  –
art. 29                                  –
art. 30 ust. 1 lit. a)                   art. 87
art. 30 ust. 1 lit. b)                   art. 90 lit. a)
art. 30 ust. 1 lit. c)                   art. 88 ust. 2
art. 30 ust. 1 lit. d)                   art. 90 lit. b) i f)
art. 30 ust. 1 lit. e)                   art. 90 lit. c)
art. 30 ust. 1 lit. f)                   art. 90 lit. d)
art. 30 ust. 1 lit. g)                   art. 90 lit. e)
art. 30 ust. 2 lit. a)                   art. 89 ust. 1 lit. f)
art. 30 ust. 2 lit. b)                   art. 89 ust. 1 lit. d)
art. 30 ust. 3                           –
art. 31                                  –
art. 32 ust. 1 lit. a)                   art. 94 ust. 2 lit. a)
art. 32 ust. 1 lit. b)                   art. 94 ust. 2 lit. c)
art. 32 ust. 1 lit. c)                   art. 94 ust. 2 lit. d)
art. 32 ust. 1 lit. d)                   art. 94 ust. 2 lit. e)
art. 32 ust. 1 lit. e)                   art. 94 ust. 2 lit. f)
art. 32 ust. 1 lit. f)                   art. 94 ust. 2 lit. h)
art. 32 ust. 2 lit. a)                   art. 94 ust. 2 lit. a), c) i d)
art. 32 ust. 2 lit. b)                   art. 94 ust. 2 lit. i)
art. 32 ust. 2 lit. c)                   art. 94 ust. 2 lit. e)
art. 32 ust. 2 lit. d)                   art. 94 ust. 2 lit. h)
art. 32 ust. 2 lit. e)                   art. 94 ust. 2 lit. e)

10755/16                                                            PAW/alb      6
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                  PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
art. 32 ust. 3                           art. 93 ust. 3 lit. a)
art. 32 ust. 4 lit. a)                   art. 93 ust. 3 lit. c)
art. 32 ust. 4 lit. b)                   art. 93 ust. 3 lit. d)
art. 32 ust. 4 lit. c)                   art. 93 ust. 3 lit. d)
art. 32 ust. 4 lit. d)                   art. 8
art. 32 ust. 4 lit. e)                   art. 93 ust. 3 lit. e)
art. 32 ust. 4 lit. f)                   art. 94 ust. 2 lit. k) ppkt (iii)
art. 32 ust. 4 lit. g)                   art. 93 ust. 3 lit. e)
art. 32 ust. 4 lit. h)                   art. 93 ust. 3 lit. f)
art. 32 ust. 5                           art. 99 ust. 1
art. 32 ust. 6                           art. 99 ust. 2
art. 32 ust. 7                           –
art. 32 ust. 8 zdanie pierwsze           art. 99 ust. 3
art. 32 ust. 8 zdanie drugie             art. 99 ust. 4
art. 32 ust. 9                           –
art. 33 ust. 1                           art. 100 ust. 1
art. 33 ust. 2                           art. 100 ust. 1
art. 33 ust. 3                           art. 100 ust. 2
art. 33 ust. 4                           art. 100 ust. 4
art. 33 ust. 5                           art. 100 ust. 5
art. 33 ust. 6                           art. 101 ust. 2
art. 33 ust. 7                           –
art. 34 ust. 1                           art. 102 ust. 1
art. 34 ust. 2                           art. 102 ust. 1 i 2
art. 34 ust. 3                           art. 102 ust. 3

10755/16                                                           PAW/alb      7
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                      Niniejsze rozporządzenie
art. 35 ust. 1                                  art. 103 ust. 1
art. 35 ust. 2                                  art. 103 ust. 4
art. 35 ust. 3                                  art. 103 ust. 2
art. 35 ust. 4                                  –
art. 36 ust. 1                                  art. 104 ust. 1 lit. c)
art. 36 ust. 2 zdanie pierwsze                  –
art. 36 ust. 2 zdanie drugie                    art. 104 ust. 2
art. 36 ust. 3 akapit pierwszy                  art. 104 ust. 3 zdanie pierwsze
art. 36 ust. 3 akapit drugi                     –
art. 36 ust. 3 akapit trzeci zdanie pierwsze    art. 104 ust. 3 lit. c)
art. 36 ust. 3 akapit trzeci zdanie drugie      art. 104 ust. 3 lit. b)
art. 36 ust. 4                                  art. 104 ust. 3 lit. a)
art. 37 ust. 1                                  art. 105 ust. 1
art. 37 ust. 2                                  art. 105 ust. 2
art. 38 ust. 1                                  art. 106 ust. 1
art. 38 ust. 2                                  art. 106 ust. 2 lit. c)
art. 38 ust. 3                                  art. 106 ust. 3
art. 39 ust. 1                                  art. 107 ust. 1
art. 39 ust. 2                                  art. 107 ust. 2
art. 40 ust. 1                                  art. 108 ust. 1
art. 40 ust. 2                                  –
art. 40 ust. 3                                  art. 108 ust. 2
art. 40 ust. 4                                  –
art. 41                                         art. 109 ust. 1

10755/16                                                                  PAW/alb      8
ZAŁĄCZNIK V                                    DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                        Niniejsze rozporządzenie
art. 42 ust. 1 lit. a)                            –
art. 42 ust. 1 lit. b)                            art. 111 ust. 2
art. 42 ust. 1 lit. c)                            art. 111 ust. 3
art. 42 ust. 2                                    art. 110 ust. 2
art. 42 ust. 3                                    art. 111 ust. 2
art. 43 ust. 1 zdanie pierwsze                    –
art. 43 ust. 1 zdanie drugie                      –
art. 43 ust. 1 lit. a)                            –
art. 43 ust. 1 lit. b)                            –
art. 43 ust. 1 lit. c)                            –
art. 43 ust. 1 lit. d)–j)                         –
art. 43 ust. 1 lit. k)                            –
art. 43 ust. 2                                    –
art. 44 ust. 1                                    art. 113 ust. 1
art. 44 ust. 2                                    –
art. 44 ust. 3                                    art. 113 ust. 1
art. 44 ust. 4 akapit pierwszy zdanie pierwsze    art. 114 ust. 1
art. 44 ust. 4 akapit pierwszy zdanie drugie      art. 114 ust. 2
art. 44 ust. 5                                    –
art. 44 ust. 6                                    art. 114 ust. 1
art. 45 ust. 1                                    art. 116 ust. 1, 2 i 4
art. 45 ust. 2                                    art. 116 ust. 3
art. 45 ust. 3                                    art. 117

10755/16                                                                   PAW/alb       9
ZAŁĄCZNIK V                                      DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                Niniejsze rozporządzenie
art. 45 ust. 4                            art. 118
art. 45 ust. 5                            art. 119
art. 45 ust. 6                            –
art. 46 ust. 1 zdanie pierwsze            art. 120 ust. 1
art. 46 ust. 1 zdanie drugie              art. 120 ust. 4
art. 46 ust. 1 zdanie trzecie             art. 120 ust. 2
art. 46 ust. 2                            art. 120 ust. 3
art. 46 ust. 3                            art. 121
art. 46 ust. 4                            –
art. 46 ust. 5                            –
art. 46 ust. 6                            art. 122
art. 46 ust. 7                            art. 123
art. 47 ust. 1                            art. 125 ust. 1 lit. a)–e)
art. 47 ust. 2                            art. 125 ust. 2
art. 47 ust. 3                            art. 125 ust. 1 lit. f) i g)
art. 47 ust. 4                            –
art. 47 ust. 5                            –
art. 48 ust. 1                            art. 126 ust. 1
art. 48 ust. 2                            art. 126 ust. 2
art. 48 ust. 3                            art. 127 ust. 1 i 2
art. 48 ust. 4                            art. 127 ust. 3
art. 48 ust. 5 zdanie pierwsze            art. 127 ust. 3 lit. f)
art. 48 ust. 5 zdanie drugie i trzecie    –
art. 49                                   art. 129
art. 50                                   –

10755/16                                                             PAW/alb    10
ZAŁĄCZNIK V                              DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
art. 51 ust. 1                           art. 130 ust. 1 i 2
art. 51 ust. 2                           art. 130 ust. 3
art. 51 ust. 3                           –
art. 52                                  art. 124
art. 53                                  art. 112
art. 54 ust. 1                           art. 138 ust. 1
art. 54 ust. 2                           art. 138 ust. 2
art. 54 ust. 3                           art. 138 ust. 3
art. 54 ust. 4                           art. 105 ust. 1
art. 54 ust. 5                           art. 138 ust. 4
art. 55 ust. 1                           art. 139 ust. 1
art. 55 ust. 2                           art. 139 ust. 1
art. 56 ust. 1                           art. 141 ust. 1
art. 56 ust. 2 lit. a)                   –
art. 56 ust. 2 lit. b)                   art. 141 ust. 2
art. 57–61                               –
art. 62                                  art. 145
art. 63 ust. 1                           –
art. 63 ust. 2                           art. 25
art. 64 akapit pierwszy                  art. 142 ust. 1
art. 64 pkt 1                            art. 142 ust. 1
art. 64 pkt 2                            art. 142 ust. 2
art. 65                                  –
art. 66                                  –
art. 67                                  –

10755/16                                                        PAW/alb        11
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---          Rozporządzenie (WE) nr 882/2004               Niniejsze rozporządzenie
załącznik I                                 załącznik I
załącznik II                                załącznik II
załącznik III                               załącznik III
załącznik IV                                –
załącznik V                                 –
załącznik VI                                art. 81 i art. 82 ust. 2
załącznik VII                               –
załącznik VIII                              –

2.         Dyrektywa 96/23/WE

                 Dyrektywa 96/23/WE                    Niniejsze rozporządzenie
art. 1                                      –
art. 2 lit. a)                              art. 19
art. 2 lit. b)                              –
art. 2 lit. c)                              art. 19
art. 2 lit. d)                              art. 3 ust. 3
art. 2 lit. e)                              art. 19
art. 2 lit. f)                              art. 37 ust. 1
art. 2 lit. g)                              –
art. 2 lit. h)                              art. 19
art. 2 lit. i)                              –
art. 3                                      art. 9 ust. 1 i 2, art. 19, art. 109 ust. 1
                                            i art. 112

10755/16                                                               PAW/alb            12
ZAŁĄCZNIK V                                DGB 2B                                         PL
 ---pagebreak---                 Dyrektywa 96/23/WE               Niniejsze rozporządzenie
art. 4 ust. 1                         art. 4 ust. 1
art. 4 ust. 2                         art. 4 ust. 2 lit. a), art. 109 ust. 2 i art. 113
art. 4 ust. 3                         –
art. 5                                art. 111 ust. 2 i 3, art. 113 ust. 1 lit. a)
                                      i art. 110 ust. 2
art. 6                                art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
art. 7                                art. 110 ust. 2
art. 8 ust. 1                         –
art. 8 ust. 2                         –
art. 8 ust. 3, 4 i 5                  art. 110, 113 i 114
art. 9 pkt A                          –
art. 9 pkt B                          –
art. 10                               art. 15
art. 11 ust. 1 i 2                    art. 9 i art. 10
art. 11 ust. 3                        art. 19 lit. c), art. 137 i 138
art. 12 akapit pierwszy               art. 9 ust. 4
art. 12 akapit drugi                  art. 15
art. 13                               art. 19 ust. 2 lit. c), art. 137 i 138
art. 14 ust. 1                        art. 100 i 101
art. 14 ust. 2                        art. 93
art. 15 ust. 1 akapit pierwszy        art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
art. 15 ust. 1 akapit drugi           art. 34 ust. 6
art. 15 ust. 1 akapit trzeci          –

10755/16                                                            PAW/alb               13
ZAŁĄCZNIK V                          DGB 2B                                               PL
 ---pagebreak---              Dyrektywa 96/23/WE                                Niniejsze rozporządzenie
art. 15 ust. 2 akapit pierwszy                    art. 34 ust. 6
art. 15 ust. 2 akapit drugi                       art. 35 ust. 3
art. 15 ust. 3 akapit pierwszy, drugi i trzeci    art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138
art. 15 ust. 3 akapit czwarty                     art. 65-72
art. 16 ust. 1                                    art. 105 ust. 1, art. 108 ust. 1 i art. 138
art. 16 ust. 2 i 3                                art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138
art. 17                                           art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138
art. 18                                           art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138
art. 19                                           art. 138 ust. 4
art. 20 ust. 1                                    art. 102-108
art. 20 ust. 2 akapit pierwszy                    art. 106 ust. 1 i 2
art. 20 ust. 2 akapit drugi                       art. 106 ust. 3
art. 20 ust. 2 akapit trzeci i czwarty            art. 108 ust. 1
art. 20 ust. 2 akapit piąty i szósty              art. 108 ust. 2
art. 21                                           art. 116, 117 i 119
art. 22                                           art. 137
art. 23                                           art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138
art. 24 pkt 1 i 2                                 art. 18 ust. 2 lit. d), art. 19 ust. 2 lit. c),
                                                  art. 137 i 138
art. 24 pkt 3                                     art. 18 ust. 2 lit. d), art. 19 ust. 2 lit. c)
                                                  i art. 138
art. 25                                           art. 19 ust. 2 lit. c) i art. 138 ust. 2
art. 26                                           art. 7
art. 27                                           art. 139
art. 28                                           art. 139

10755/16                                                                    PAW/alb                 14
ZAŁĄCZNIK V                                      DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---                 Dyrektywa 96/23/WE                     Niniejsze rozporządzenie
art. 29 ust. 1 i 2                        art. 125, 126, 127 i 129
art. 29 ust. 3                            art. 47-64
art. 29 ust. 4                            art. 113 ust. 1
art. 30 ust. 1 i 2                        art. 65-72
art. 30 ust. 3                            art. 129 ust. 3
art. 31                                   art. 78-85
art. 33                                   art. 145
art. 34                                   art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
art. 35                                   –
art. 36                                   –
art. 37                                   –
art. 38                                   –
art. 39                                   –
załącznik I                               art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
załącznik II                              art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
załącznik III                             art. 19 ust. 2 lit. a) i b)
załącznik IV                              art. 19 ust. 2 lit. a) i b)

3.        Dyrektywy 89/662/EWG i 90/425/EWG

            Dyrektywa 89/662/EWG                       Niniejsze rozporządzenie
art. 1                                    –
art. 2 ust. 1, 2 i 3                      –
art. 2 ust. 4                             art. 3 ust. 3
art. 2 ust. 5                             art. 3 ust. 32

10755/16                                                                PAW/alb   15
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                    PL
 ---pagebreak---             Dyrektywa 89/662/EWG                     Niniejsze rozporządzenie
art. 3 ust. 1 akapit pierwszy i drugi    –
art. 3 ust. 1 akapit trzeci              art. 9 ust. 1
art. 3 ust. 1 akapit czwarty             art. 137 ust. 2 i 3 oraz art. 138
art. 3 ust. 2                            –
art. 3 ust. 3                            –
art. 4 ust. 1 zdanie pierwsze            art. 9 ust. 1, art. 10, 137 i 138
art. 4 ust. 1 tiret pierwsze             art. 9 ust. 6 lit. a)
art. 4 ust. 1 tiret drugie               –
art. 4 ust. 2                            art. 139
art. 5 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy    art. 9
art. 5 ust. 1 lit. a) akapit drugi       art. 137 ust. 2 i 3
art. 5 ust. 1 lit. b)                    –
art. 5 ust. 2                            –
art. 5 ust. 3 lit. a), b) i d)           –
art. 5 ust. 3 lit. c)                    art. 9 ust. 7
art. 5 ust. 4 i 5                        –
art. 6 ust. 1                            art. 49
art. 6 ust. 2                            –
art. 7 ust. 1                            art. 102-108 i art. 138
art. 7 ust. 2                            –
art. 8 ust. 1                            art. 102-108
art. 8 ust. 2                            art. 7 i art. 138 ust. 3
art. 8 ust. 3                            art. 138 ust. 4
art. 9                                   –

10755/16                                                            PAW/alb     16
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                  PL
 ---pagebreak---             Dyrektywa 89/662/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 10                             art. 4 ust. 1
art. 11                             art. 10, 14 i 15
art. 12                             –
art. 13                             –
art. 14                             –
art. 15                             –
art. 16 ust. 1                      art. 113 ust. 1
art. 16 ust. 2                      –
art. 16 ust. 3                      art. 113 ust. 2
art. 17                             art. 145
art. 18                             art. 145
art. 19                             –
art. 20                             –
art. 22                             –
art. 23                             –
załącznik A                         –
załącznik B                         –

            Dyrektywa 90/425/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 1                              –
art. 2 pkt 1–5                      –
art. 2 pkt 6                        art. 3 pkt 3
art. 2 pkt 7                        art. 3 pkt 32
art. 3 ust. 1 i 2                   –

10755/16                                                   PAW/alb        17
ZAŁĄCZNIK V                        DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak---             Dyrektywa 90/425/EWG                             Niniejsze rozporządzenie
art. 3 ust. 3                                     art. 9, art. 137 ust. 2 i 3 oraz art. 138
art. 3 ust. 4                                     –
art. 4 ust. 1                                     art. 9
art. 4 ust. 2                                     –
art. 4 ust. 3                                     art. 139
art. 5 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy             art. 9
art. 5 ust. 1 lit. a) akapit drugi                art. 137 ust. 2 i 3
art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (i) akapit pierwszy    –
art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (i) akapit drugi       art. 9
art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (ii), (iii) i (iv)     –
art. 5 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy             art. 9 ust. 7
art. 5 ust. 2 lit. a) akapit drugi i trzeci       –
art. 5 ust. 2 lit. b)                             –
art. 5 ust. 3                                     –
art. 6                                            –
art. 7 ust. 1                                     art. 49
art. 7 ust. 2                                     –
art. 8 ust. 1                                     art. 102-108 i art. 138
art. 8 ust. 2                                     –
art. 9 ust. 1                                     art. 102-108
art. 9 ust. 2                                     art. 7 i art. 138 ust. 3
art. 9 ust. 3                                     art. 138 ust. 4
art. 9 ust. 4                                     –

10755/16                                                                     PAW/alb          18
ZAŁĄCZNIK V                                      DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---            Dyrektywa 90/425/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 10                            –
art. 11                            art. 4 ust. 1
art. 12                            –
art. 13                            art. 10, 14 i 15
art. 14                            –
art. 15                            –
art. 16                            –
art. 17                            art. 145
art. 18                            art. 145
art. 19                            art. 145
art. 20                            art. 131, 132, 133 i 134
art. 21                            –
art. 22 ust. 1                     art. 113 ust. 1
art. 22 ust. 2                     –
art. 22 ust. 3                     art. 113 ust. 2
art. 23                            –
art. 24                            –
art. 26                            –
art. 27                            –
załącznik A                        –
załącznik B                        –
załącznik C                        –

10755/16                                                  PAW/alb        19
ZAŁĄCZNIK V                       DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak--- 4.         Dyrektywy 97/78/EWG i 91/496/EWG

                Dyrektywa 97/78/WE                       Niniejsze rozporządzenie
art. 1                                        –
art. 2                                        art. 3
art. 2 ust. 2 lit. a)                         art. 3 pkt 19
art. 2 ust. 2 lit. b)                         art. 3 pkt 41
art. 2 ust. 2 lit. c)                         art. 3 pkt 42
art. 2 ust. 2 lit. d)                         art. 3 pkt 43
art. 2 ust. 2 lit. e)                         –
art. 2 ust. 2 lit. f)                         art. 3 pkt 37
art. 2 ust. 2 lit. g)                         art. 3 pkt 38
art. 2 ust. 2 lit. h)                         –
art. 2 ust. 2 lit. i)                         –
art. 2 ust. 2 lit. j)                         –
art. 2 ust. 2 lit. k)                         art. 3 pkt 3
art. 3 ust. 1 i 2                             art. 47 ust. 1
art. 3 ust. 3                                 art. 15, art. 56 ust. 1 i 3
art. 3 ust. 4                                 art. 57
art. 3 ust. 5                                 art. 47 ust. 2 i 3 oraz art. 58
art. 4 ust. 1                                 art. 49 ust. 4
art. 4 ust. 2                                 –
art. 4 ust. 3 i 4                             art. 49 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 52
art. 4 ust. 5                                 art. 52

10755/16                                                                PAW/alb     20
ZAŁĄCZNIK V                              DGB 2B                                     PL
 ---pagebreak---                 Dyrektywa 97/78/WE                  Niniejsze rozporządzenie
art. 5 ust. 1                            art. 56 ust. 3 lit. b) i art. 56 ust. 4
art. 5 ust. 2                            art. 50 ust. 4
art. 5 ust. 3                            art. 50 ust. 2 i 3
art. 5 ust. 4                            art. 58
art. 6 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy    art. 64 ust. 1
art. 6 ust. 1 lit. a) akapit drugi       art. 64 ust. 2
art. 6 ust. 1 lit. b)                    –
art. 6 ust. 2                            art. 59 i 62
art. 6 ust. 3                            art. 63
art. 6 ust. 4                            art. 60 ust. 1 i art. 63 ust. 3
art. 6 ust. 5                            –
art. 6 ust. 6                            art. 60 ust. 2, art. 62 ust. 3, art. 63 ust. 5,
                                         art. 64 ust. 2 i 4
art. 7 ust. 1                            art. 50 ust. 1
art. 7 ust. 2                            art. 49 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 52
art. 7 ust. 3                            art. 57
art. 7 ust. 4                            art. 50 ust. 2, art. 55 i art. 56 ust. 4
art. 7 ust. 5                            –
art. 7 ust. 6                            art. 52 i 58
art. 8 ust. 1                            –
art. 8 ust. 2                            art. 77 ust. 1 lit. b)
art. 8 ust. 3, 4, 5, 6 i 7               art. 77 ust. 2
art. 9                                   art. 51 ust. 1 lit. b) i c)
Art. 10 ust. 1, 2 i 4                    art. 54 ust. 2
art. 10 ust. 3                           –

10755/16                                                               PAW/alb             21
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                             PL
 ---pagebreak---               Dyrektywa 97/78/WE                     Niniejsze rozporządzenie
art. 11                                  art. 51 ust. 1 lit. d)
art. 12                                  art. 48 lit. h) i art. 77 ust. 1 lit. k)
art. 13                                  art. 77 ust. 1 lit. c)
art. 14                                  –
art. 15                                  art. 77 ust. 1 lit. h)
art. 16 ust. 1 lit. a)                   art. 48 lit. d)
art. 16 ust. 1 lit. b)                   art. 48 lit. e)
art. 16 ust. 1 lit. c)                   art. 48 lit. c)
art. 16 ust. 1 lit. d)                   art. 48 lit. g)
art. 16 ust. 1 lit. e)                   art. 48 lit. a)
art. 16 ust. 1 lit. f)                   art. 48 lit. b)
art. 16 ust. 2                           –
art. 16 ust. 3                           –
art. 16 ust. 4                           art. 77 ust. 1 lit. c) i f)
art. 17 ust. 1                           art. 66 ust. 3
art. 17 ust. 2                           art. 66 ust. 1, 2 i 3
art. 17 ust. 2 lit. a)                   art. 66 ust. 3 lit. b), art. 69 i art. 72
art. 17 ust. 2 lit. a) tiret pierwsze    –
art. 17 ust. 2 lit. a) tiret drugie      art. 68 ust. 1 lit. a)
art. 17 ust. 2 lit. b)                   art. 69
art. 17 ust. 3                           art. 65 ust. 4, 5 i 6
art. 17 ust. 4                           –
art. 17 ust. 5                           art. 66 ust. 7 i art. 69 ust. 4
art. 17 ust. 6                           –
art. 17 ust. 7                           art. 65 ust. 6, art. 70 i art. 71 ust. 3

10755/16                                                               PAW/alb       22
ZAŁĄCZNIK V                             DGB 2B                                       PL
 ---pagebreak---              Dyrektywa 97/78/WE               Niniejsze rozporządzenie
art. 18                            art. 64 ust. 2
art. 19 ust. 1                     art. 77 ust. 1 lit. g)
art. 19 ust. 2                     art. 77 ust. 1 lit. a)
art. 19 ust. 3                     art. 64 ust. 3 lit. a) i ust. 4
art. 20 ust. 1                     art. 65
art. 20 ust. 2                     –
art. 22 ust. 1                     –
art. 22 ust. 2                     art. 67
art. 22 ust. 3                     –
art. 22 ust. 4                     –
art. 22 ust. 5                     –
art. 22 ust. 6                     –
art. 22 ust. 7                     –
art. 24                            art. 65 ust. 4, 5 i 6
art. 24 ust. 3                     art. 73 i 129
art. 25 ust. 1                     art. 102–108
art. 25 ust. 2                     art. 7
art. 25 ust. 3                     –
art. 26                            art. 130 ust. 5 i 6
art. 27                            art. 5 ust. 4 oraz art. 130 ust. 1 i 6
art. 28                            –
art. 29                            –

10755/16                                                      PAW/alb       23
ZAŁĄCZNIK V                       DGB 2B                                    PL
 ---pagebreak---                 Dyrektywa 97/78/WE               Niniejsze rozporządzenie
art. 30                               –
art. 31                               –
art. 32                               –
art. 33                               –
art. 34                               –
art. 35                               –
art. 36                               –
załącznik I                           załącznik I
załącznik II                          art. 64
załącznik III                         art. 52

             Dyrektywa 91/496/EWG                Niniejsze rozporządzenie
art. 1                                –
art. 2 ust. 1                         –
art. 2 ust. 2 lit. a)                 art. 3 pkt 41
art. 2 ust. 2 lit. b)                 art. 3 pkt 42
art. 2 ust. 2 lit. c)                 art. 3 pkt 43
art. 2 ust. 2 lit. d)                 –
art. 2 ust. 2 lit. e)                 art. 3 pkt 37
art. 2 ust. 2 lit. f)                 art. 3 pkt 38
art. 3 ust. 1 lit. a)                 art. 56 ust. 1 i ust. 3 lit. a) oraz art. 58 lit. b)
art. 3 ust. 1 lit. b)                 art. 47 ust. 1 i art. 66 ust. 2
art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (i)        art. 56 ust. 3 lit. b) i ust. 5 oraz art. 57

10755/16                                                        PAW/alb                      24
ZAŁĄCZNIK V                          DGB 2B                                                  PL
 ---pagebreak---              Dyrektywa 91/496/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (ii)      art. 79 ust. 1
art. 3 ust. 1 lit. d)                art. 57
art. 3 ust. 2                        –
art. 4 ust. 1                        art. 49 ust. 1 oraz art. 52
art. 4 ust. 2                        art. 49 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 52
art. 4 ust. 3                        art. 51 ust. 1 lit. c)
art. 4 ust. 4                        art. 79 ust. 1
art. 4 ust. 5                        art. 5 ust. 4, art. 51 ust. 1 lit. c) i art. 52
art. 5                               art. 55, art. 56 ust. 3 lit. b), art. 56 ust. 5,
                                     art. 57, art. 58 lit. a) i art. 66 ust. 1
art. 6 ust. 1                        –
art. 6 ust. 2 lit. a)                art. 64 ust. 1 i 2
art. 6 ust. 2 lit. b)                art. 64 ust. 1
art. 6 ust. 2 lit. c)                art. 59
art. 6 ust. 2 lit. d)                art. 64 ust. 3 lit. a) i art. 64 ust. 4
art. 6 ust. 3                        art. 60
art. 6 ust. 3 lit. a)                art. 60 ust. 1 lit. c)
art. 6 ust. 3 lit. b)                art. 60 ust. 1 lit. c)
art. 6 ust. 3 lit. c)                art. 59 ust. 2 i art. 64 ust. 3
art. 6 ust. 3 lit. d)                –
art. 6 ust. 3 lit. e)                art. 59 ust. 2 i art. 64 ust. 3
art. 6 ust. 3 lit. f)                art. 59 ust. 2 i art. 64 ust. 3
art. 6 ust. 3 lit. g)                –

10755/16                                                        PAW/alb                 25
ZAŁĄCZNIK V                         DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---             Dyrektywa 91/496/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 6 ust. 4                       art. 59 i art. 60 ust. 1
art. 6 ust. 5                       art. 60 ust. 2
art. 7 ust. 1 tiret pierwsze        art. 50 ust. 2
art. 7 ust. 1 tiret drugie          art. 56 ust. 3 lit. b), art. 56 ust. 5 i art. 58
art. 7 ust. 1 tiret trzecie         art. 50 ust. 1
art. 7 ust. 2                       art. 58
art. 7 ust. 3                       –
art. 8                              art. 53 ust. 1 lit. b)
art. 9                              art. 51 ust. 1 lit. d)
art. 10                             art. 66 ust. 2
art. 11 ust. 1                      art. 65
art. 11 ust. 2                      –
art. 12 ust. 1                      art. 66, 68 i 69
art. 12 ust. 2                      art. 66 ust. 3 i art. 9
art. 12 ust. 3                      art. 70, art. 71 ust. 3 i art. 72 ust. 3
art. 12 ust. 4                      –
art. 12 ust. 5                      –
art. 13                             art. 64 ust. 2
art. 14                             –
art. 15                             art. 79 ust. 1
art. 16                             art. 54
art. 17                             art. 7
art. 17a                            –

10755/16                                                       PAW/alb                 26
ZAŁĄCZNIK V                        DGB 2B                                              PL
 ---pagebreak---            Dyrektywa 91/496/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 18 ust. 1                     –
art. 18 ust. 2                     art. 67
art. 18 ust. 3                     –
art. 18 ust. 4                     –
art. 18 ust. 5                     –
art. 18 ust. 6                     –
art. 18 ust. 7                     –
art. 18 ust. 8                     –
art. 19                            art. 116 i 117
art. 20                            art. 102–108
art. 21                            art. 130 ust. 5 i 6
art. 22                            –
art. 23                            –
art. 24                            –
art. 25                            –
art. 26                            –
art. 27                            –
art. 28                            –
art. 29                            –
art. 30                            –
art. 31                            –
załącznik A                        art. 64
załącznik B                        art. 66 ust. 2

10755/16                                                  PAW/alb        27
ZAŁĄCZNIK V                       DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak--- 5.        Dyrektywa 96/93/WE

                Dyrektywa 96/93/WE               Niniejsze rozporządzenie
art. 1                                –
art. 2 ust. 1 akapit pierwszy         –
art. 2 ust. 1 akapit drugi            art. 3 pkt 26
art. 2 ust. 2                         art. 3
art. 3 ust. 1                         art. 88 ust. 2 lit. b)
art. 3 ust. 2                         art. 88 ust. 3 lit. a) i b)
art. 3 ust. 3                         art. 89 ust. 1 lit. b)
art. 3 ust. 4                         art. 88 ust. 3 lit. b)
art. 3 ust. 5                         art. 90
art. 4 ust. 1                         art. 88 ust. 2 lit. a) i art. 89 ust. 2
art. 4 ust. 2                         art. 89 ust. 1 lit. c)
art. 4 ust. 3                         art. 89 ust. 1 lit. e)
art. 5                                art. 89 ust. 2
art. 6                                art. 129
art. 7                                art. 145
art. 8                                –
art. 9                                –
art. 10                               –

10755/16                                                            PAW/alb     28
ZAŁĄCZNIK V                          DGB 2B                                     PL
 ---pagebreak--- 6.        Dyrektywa 89/608/EWG

           Dyrektywa 89/608/EWG              Niniejsze rozporządzenie
art. 1                             –
art. 2                             –
art. 3                             art. 102-108
art. 4                             art. 102-108
art. 5                             art. 102-108
art. 6                             art. 102-108
art. 7                             art. 102-108
art. 8                             art. 102-108
art. 9                             art. 102-108
art. 10                            art. 8 i art. 102-108
art. 11                            –
art. 12                            art. 102-108
art. 13                            –
art. 14                            –
art. 15                            art. 8 i art. 102-108
art. 16                            –
art. 17                            –
art. 18                            –
art. 19                            –
art. 20                            –

10755/16                                                   PAW/alb      29
ZAŁĄCZNIK V                       DGB 2B                                PL
 ---pagebreak--- 7.        Decyzja 92/438/EWG

               Decyzja 92/438/EWG               Niniejsze rozporządzenie
art. 1                               art. 131–136
art. 2                               –
art. 3                               art. 131–136
art. 4                               art. 131–136
art. 5                               art. 131–136
art. 6                               art. 64 ust. 3 lit. f)
art. 7                               –
art. 8                               –
art. 9                               –
art. 10                              –
art. 11                              –
art. 12                              –
art. 13                              –
art. 14                              –
art. 15                              –
załącznik I                          art. 131–136
załącznik II                         art. 131–136
załącznik III                        art. 131–136

10755/16                                                      PAW/alb      30
ZAŁĄCZNIK V                         DGB 2B                                 PL
 ---pagebreak--- 8.         Rozporządzenie (WE) nr 854/2004

         Rozporządzenie (WE) nr 854/2004                  Niniejsze rozporządzenie
art. 1 ust. 1                                 art. 1 ust. 2 lit. a)
art. 1 ust. 1a                                –
art. 1 ust. 2                                 –
art. 1 ust. 3                                 –
art. 2 ust. 1 lit. c)                         art. 3 ust. 3
art. 2 ust. 1 lit. f)                         art. 3 pkt 32
art. 2 ust. 1 lit. g)                         art. 3 pkt 49
art. 2 ust. 1 lit. h)                         –
art. 2 ust. 1 lit. i)                         –
art. 2 ust. 2                                 –
art. 3                                        art. 148
art. 4 ust. 1                                 art. 15 ust. 1 i 2
art. 4 ust. 2                                 art. 18 ust. 1
art. 4 ust. 3                                 art. 18
art. 4 ust. 4                                 art. 18 ust. 2 lit. d) oraz art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 4 ust. 5                                 art. 18 ust. 2 lit. d) oraz art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 4 ust. 6                                 –
art. 4 ust. 7                                 art. 17 lit. a) i b) oraz art. 18 ust. 2 lit. d)
                                              i ust. 5
art. 4 ust. 8                                 art. 9 ust. 1 i art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 4 ust. 9                                 art. 9 ust. 1 i art. 18 ust. 8 lit. a)

10755/16                                                                 PAW/alb                   31
ZAŁĄCZNIK V                                  DGB 2B                                                PL
 ---pagebreak---          Rozporządzenie (WE) nr 854/2004                Niniejsze rozporządzenie
art. 5 ust. 1                               art. 17, art. 18 ust. 1 i 2, art. 18 ust. 7 lit. a)
                                            i b) oraz art. 18 ust. 8 lit. a) i d)
art. 5 ust. 2                               art. 17 lit. a) i b), art. 18 ust. 4, ust. 5 i ust. 8
                                            lit. e)
art. 5 ust. 3                               art. 18 ust. 8 lit. c) i art. 138
art. 5 ust. 4                               art. 17 lit. a) i b) i art. 18 ust. 5, ust. 7 lit. a),
                                            b), e) i j) oraz ust. 8 lit. a) i d)

art. 5 ust. 5                               art. 5 ust. 1 lit. e), g) i h)
art. 5 ust. 6                               art. 18 ust. 3, ust. 4 i ust. 7 lit. k)
art. 5 ust. 7                               art. 18 ust. 7 lit. j)
art. 6                                      art. 18 ust. 6, art. 18 ust. 7 lit. g) oraz art. 18
                                            ust. 8 lit. b)
art. 7                                      art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 8                                      art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 10                                     –
art. 11                                     art. 126 i 127
art. 12                                     art. 126
art. 13                                     art. 126 i 127
art. 14                                     art. 126
art. 15 ust. 1                              art. 18 ust. 1 i art. 15 ust. 8 lit. a)
art. 15 ust. 2                              art. 126
art. 15 ust. 3                              art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 15 ust. 4                              art. 18 ust. 8 lit. a)
art. 16 akapit pierwszy                     art. 18 ust. 7
art. 16 akapit drugi                        art. 18 ust. 8

10755/16                                                               PAW/alb                       32
ZAŁĄCZNIK V                                DGB 2B                                                    PL
 ---pagebreak---       Rozporządzenie (WE) nr 854/2004                    Niniejsze rozporządzenie
art. 17 ust. 1                                art. 18 ust. 7 i 8
art. 17 ust. 2                                art. 18 ust. 7
art. 17 ust. 3–7, z wyjątkiem przypadków,     –
o których mowa w ust. 4 lit. a) ppkt (iii)
art. 17 ust. 3–8, z wyjątkiem przypadków,     art. 18 ust. 9
o których mowa w ust. 4 lit. a) ppkt (iii)

art. 18                                       art. 18 ust. 7 i 8
art. 19                                       art. 145
art. 20                                       –
art. 21 ust. 1                                art. 114
art. 22                                       art. 167
załącznik I                                   art. 17, art. 18 ust. 1, 2, 3 i 4, art. 18 ust. 7
                                              lit. a), b), c), d), f), j) i k), art. 18 ust. 8
                                              lit. a), c), d) i e)
załącznik II                                  art. 18 ust. 1, 6, art. 18 ust. 7 lit. g) oraz
                                              art. 18 ust. 8 lit. a) i b)
załącznik III                                 art. 18 ust. 1 i art. 18 ust. 8 lit. a)
załącznik IV                                  art. 18 ust. 1 oraz art. 18 ust. 8 lit. a) i f)
załącznik V                                   art. 126
załącznik VI                                  art. 126

10755/16                                                                 PAW/alb                  33
ZAŁĄCZNIK V                                  DGB 2B                                               PL