CELEX: 32000R0397
Language: de
Date: 2000-02-22 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 397/2000 der Kommission vom 22. Februar 2000 über den Verkauf im Wege der Ausschreibung von Rindfleisch aus Beständen bestimmter Interventionsstellen

23. 2. 2000           DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       L 50/3
                                      VERORDNUNG (EG) Nr. 397/2000 DER KOMMISSION
                                                       vom 22. Februar 2000
               über den Verkauf im Wege der Ausschreibung von Rindfleisch aus Beständen bestimmter
                                                         Interventionsstellen
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                      — etwa 1 186 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus
                                                                          Beständen der irischen Interventionsstelle.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Gemeinschaft,                                                         Genaue Mengenangaben sind in Anhang I enthalten.
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 des Rates              (2)    Vorbehaltlich dieser Verordnung werden die in Absatz 1
vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für            genannten Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
Rindfleisch (1), insbesondere auf Artikel 28 Absatz 2,                2173/79, insbesondere der Titel II und III, verkauft.
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1)     Durch die Anwendung der Interventionsmaßnahmen im                                         Artikel 2
        Rindfleischsektor sind in mehreren Mitgliedstaaten
        Bestandsüberhänge entstanden. Um eine zu lange Lager-         (1)    Unbeschadet der Artikel 6 und 7 der Verordnung (EWG)
        haltung dieser Bestände zu verhindern, sollte ein Teil        Nr. 2173/79 gelten die Bestimmungen und die Anhänge dieser
        davon im Wege der Ausschreibung verkauft werden.              Verordnung als allgemeine Ausschreibungsbekanntmachung.
(2)     Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verordnung        Die betreffenden Interventionsstellen erstellen eine Ausschrei-
        (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (2), zuletzt geändert        bungsbekanntmachung unter Angabe
        durch die Verordnung (EG) Nr. 2417/95 (3), durchzu-
        führen, wobei eine Reihe von notwendigen Ausnahmere-          a) der zum Verkauf angebotenen Rindfleischmenge und
        gelungen getroffen werden sollte.
                                                                      b) der Angebotsfrist und des Angebotsorts.
(3)     Zur Gewährleistung einer regelmäßigen und einheitli-
        chen Durchführung des Ausschreibungsverfahrens                (2)    Auskünfte über die verfügbaren Mengen und die Lager-
        müssen neben den Bestimmungen von Artikel 8 Absatz            orte sind auf Anfrage bei den in Anhang II der vorliegenden
        1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 zusätzliche                Verordnung aufgeführten Anschriften erhältlich. Ferner hängen
        Maßnahmen getroffen werden.                                   die Interventionsstellen an ihrem Sitz die Bekanntmachung
                                                                      gemäß Absatz 1 aus. Sie können außerdem zusätzliche Veröf-
(4)     Angesichts der verwaltungstechnischen Schwierigkeiten,        fentlichungen vornehmen.
        die die Anwendung der Vorschrift in den betreffenden
        Mitgliedstaaten bereitet, sollte von Artikel 8 Absatz 2       (3)    Von jedem der in Anhang I aufgeführten Erzeugnisse
        Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 abge-           verkaufen die betreffenden Interventionsstellen zuerst das am
        wichen werden.                                                längsten gelagerte Fleisch.
(5)     Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
        entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus-             (4)    Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens
        schusses für Rindfleisch —                                    13. März 2000 um 12.00 Uhr bei den betreffenden Interven-
                                                                      tionsstellen eingehen.
                                                                      (5)    Unbeschadet von Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung
                                                                      (EWG) Nr. 2173/79 sind die Angebote bei der zuständigen
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
                                                                      Interventionsstelle in einem verschlossenen Umschlag einzurei-
                                                                      chen, auf dem die betreffende Verordnung angegeben ist. Der
                                                                      verschlossene Umschlag darf von der zuständigen Interven-
                              Artikel 1                               tionsstelle erst nach Ablauf der in Absatz 4 genannten Ange-
                                                                      botsfrist geöffnet werden.
(1)     Folgende Mengen sollen verkauft werden:
— etwa 9 905 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus Beständen             (6)    Unbeschadet von Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b) der
     der deutschen Interventionsstelle;                               Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 entfällt in den Angeboten die
— etwa 278 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus Beständen               Angabe des oder der Kühlhäuser, in denen das Erzeugnis auf
     der portugiesischen Interventionsstelle;                         Lager gehalten wird.
— etwa 4 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus Beständen der
     spanischen Interventionsstelle;                                  (7)    Unbeschadet von Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung
                                                                      (EWG) Nr. 2173/79 beträgt die Frist für die Übernahme von
(1) ABl. L 160 vom 26.6.1999, S. 21.
                                                                      Fleisch, das im Rahmen dieser Verordnung verkauft wurde, drei
(2) ABl. L 251 vom 5.10.1979, S. 12.                                  Monate ab dem Zeitpunkt der Unterrichtung gemäß Artikel 11
(3) ABl. L 248 vom 14.10.1995, S. 39.                                 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- L 50/4              DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  23. 2. 2000
                           Artikel 3                                                             Artikel 4
                                                                     Der Betrag der in Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
(1)   Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die             Nr. 2173/79 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf
Angaben zu den eingereichten Angeboten spätestens am                 120 EUR/t.
Arbeitstag nach Ablauf der Angebotsfrist.
                                                                                                 Artikel 5
(2)   Nach Prüfung der eingegangenen Angebote wird für
jedes Erzeugnis ein Mindestverkaufspreis festgesetzt, oder es        Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentli-
wird kein Verkauf durchgeführt.                                      chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitglied-
                   staat.
                   Brüssel, den 22. Februar 2000
                                                                                  Für die Kommission
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                              Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 23. 2. 2000         DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                L 50/5
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Vorderviertel I                                               2 250
                                      — Hinterviertel I                                               7 000
                                      — Vorderviertel II                                                  152
                                      — Hinterviertel II                                                  503
               ESPAÑA                 — Cuartos traseros                                                    4
               PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                                 11
                                      — Quartos traseiros                                                 267
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               IRELAND                — Intervention fillet (INT 15)                                       21
                                      — Intervention striploin (INT 17)                                     2
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         19
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                   80
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       118
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                       1
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                    305
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      14
                                      — Intervention thick flank (INT 12)                                 116
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                 408
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      98
                                      — Intervention shin (INT 21)                                          3
                                      — Intervention shank (INT 11)                                         1
 ---pagebreak--- L 50/6             DE                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       23. 2. 2000
       (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
           constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
           2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
       (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
           die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
       (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
           τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
       (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
           2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
       (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
           par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
       (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
           regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
       (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
           Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
       (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
           que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
           N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
       (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
           nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
       ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                              BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
       Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
       ventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
       Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
       bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                                       adresser
       BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
       Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
       Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
       Adickesallee 40
       D-60322 Frankfurt am Main
       Tel.: (49) 69 15 64-704/722; Telex: 411727; Telefax (49) 69 15 64-790/791
       PORTUGAL
       INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
       Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
       P-1600 Lisboa
       Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15
       ESPAÑA
       FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
       Beneficencia, 8
       E-28005 Madrid
       Telefono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87
       IRELAND
       Department of Agriculture and Food
       Johnston Castle Estate
       Country Wexford
       Ireland
       Tel. (353 53) 634 00; fax (353 53) 428 42