CELEX: 
Language: da
Date: 1974-02-25 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 17. december 1973 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon, om levering af blød hvede som fødevarehjælp

Nr. L 53 /22                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 25 . 2 . 74
                                               RÅDETS AFGØRELSE
                                                af 17 . december 1973
             om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
                       blikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp
                                                       (74/88 / EØF)
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
             under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
             særlig artiklerne 113, 114 og 228 ,
             under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
             ud fra følgende betragtninger :
             Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig gennemfø­
             relse af konventionen om fødevarehjælp af 1971 ; denne konvention finder anvendelse fra
             den 1 . juli 1 971 ;
             republikken Libanon har ved brev af den 25. august 1972 fremsat en anmodning om føde­
             varehjælp ;
             i betragtning af forsyningssituationen i Libanon med hensyn til korn bør der tildeles dette
             land 5 000 tons blød hvede som gave inden for rammerne af Fællesskabets program for
             fødevarehjælp for 1972/ 1973 ,
             TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                         Artikel 1
             På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             republikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp, hvis tekst er bilagt
             denne afgørelse.
                                                         Artikel 2
              Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som har fuldmagt til at
              underskrive aftalen og til at overdrage dem de nødvendige beføjelser til at forpligte Fælles­
              skabet.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 1973 .
                                                                         På Rådets vegne
                                                                          I. NØRGAARD
                                                                             Formand
 ---documentbreak---  25 . 2 . 74                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 53 / 23
                                                     AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om levering
                                        af blød hvede som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene siide,
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN LIBANON
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
             udpeget :
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN LIBANON :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel 1                          port og forsikring af den leverede vare fra lastehavn
                                                           til bestemmelsessted .
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
for korn for året 1972/ 1973 , leverer Det euro­           Bestemmelseslandet forpligter sig til med største
pæiske økonomiske Fællesskab, herefter benævnt             omhu at sørge for, at licitationen om søtransport
» Fællesskabet « som gave 5 000 tons blød hvede            ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil .
til republikken Libanon, herefter benævnt » be­            Spørgsmål, som måtte opstå i denne forbindelse, vil
stemmelseslandet «.
                                                           blive gjort til genstand for konsultationer i henhold
                                                          til artikel IX .
                       Artikel II
Leveringerne effektueres som styrtegods fob fælles­                               Artikel V
skabshavne .
                                                          Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den
                       Artikel III                        som hjælp modtagne vare til konsum, og ved salget
                                                           af varen på sit marked at anvende de priser, som
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser        normalt noteres på dette marked for varer af tilsva­
                                                           rende kvalitet.
og ansvar, vedrørende især levering og overtagelse,
fastsættes i bilaget, som udgør en integrerende del
af denne aftale .                                         Udbyttet fra dette salg. med fradrag af omkostnin­
                                                          ger ved søtransport, forsikring og normale afsæt­
                                                          ningsomkostninger på bestemmelseslandets marked ,
                       Artikel IV                         indbetales på en særlig konto i nævnte lands natio­
                                                          nalbank og anvendes til finansiering af en eller flere
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe­ alk      udviklingsplaner, som er foreslået af bestemmelses­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­         landet og godkendt af Fælleskabet.
 ---pagebreak---  Nr. L 53 /24                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25 . 2 . 74
                           Artikel VI                                 for denne aftale . Med henblik herpå giver det Kom­
                                                                      misionen for De europæiske Fælleskaber følgende
 De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­                oplysninger :
 føre denne aftale således, at produktionens og den
 internationale samhandels normale struktur ikke be­                   1 ) senest 30 dage efter losning af hver ladning : ski­
 røres . Med henblik herpå træffer de de nødvendige                        bets ankomsthavn og -tid ; den lossede vares art,
 foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne                     mængde og kvalitet ; datoen for losningens afslut­
 ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­                       ning ;
 ner, der med rimelighed kunne forventes, i mangel
 af sådanne leverancer. Navnlig forpligter bestemmel­                 2 ) hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
 seslandet sig til mellem den 1 . juli 1973 og den 30 .                    mængder er fuldstændigt opbrugt : solgte mæng­
 juni 1974 fra et hvilket som helst udførselsland og
                                                                           der, afsætningsform, anvendt salgspris ; normale
                                                                           afsætningsomkostninger på bestemmelseslandets
 på sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst                             marked ;
 230 000     tons   blød     hvede     eller  en  tilsvarende
 mængde mel af blød hvede.                                            3 ) den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
                                                                           er fuldstændigt udnyttet :
                          Artikel VII
                                                                           a ) opgørelse for denne konto ( ind- og udbetalin­
 Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                             ger) pr. 31 . december det foregående år ;
 staltninger for at forhindre :                                            b ) gennemførelsesstadiet for planen eller pla­
 — genudførsel af såvel varen , der er modtaget som                            nerne med angivelse af den samlede finansie­
     fødevarehjælp, som af produkter og biproduk­                              ring, der er foretaget på dette stadium .
     ter, der stammer fra dette korn ;
                                                                                                 Artikel IX
 — erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel
     inden for 6 måneder efter den seneste levering så­
     vel af den lokalt fremstillede vare, der måtte være
                                                                      På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
                                                                      der disse konsultationer om alle spørgsmål ved­
     af samme art som den som fødevarehjælp mod­                      rørende anvendelsen af denne aftale .
     tagne vare, såvel som produkter og biprodukter,
     der stammer derfra .
                                                                                                 Artikel X
                         Artikel VIII
                                                                      Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk,
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne                     hvilke tekster alle har samme gyldighed .
                                                             BILAG
                                             Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                            Artikel 1                                lem bestemmelseslandet og Fællesskabets i artikel 9
                                                                     nævnte befuldmægtigede.
Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra Fælle­
skabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne er                                          Artikel 2
anbragt i skibets last i lastehavnen .
                                                                     Fællesskabet sender rettidig bestemmelseslandet meddels*
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger efter leverin­            om lastehavnen eller -havnene, de mængder, som skal le­
gen af varerne inklusive stuvningsomkostninger og even­              veres til hver havn , tidsrum inden for hvilket lastningen
tuelle omkostninger ved trimning og påfyldning i sække .             skal påbegyndes og tempoet for lastningen pr. dag .
Eventuelle udgifter for overliggedage eller eventuel præ­
mie for hurtig lastning ( dispatch money) i lastehavnen                                          Artikel 3
debiteres eller krediteres Fællesskabet og bestemmes in­
den skibets afgang. Beløbenes størrelse og de nærmere                Fællesskabet rnå være parat til at laste varerne den dag,
retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem bestem­           som følger af de i artikel 8 omhandlede oplysninger, hvor
melseslandet og befragteren , må på forhånd aftales mel­             skibet skal være lasteklart .
 ---pagebreak---   25 . 2 . 74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 53 /25
                           Artikel 4                               I så fald henligger varerne, indtil afskibning af denne
                                                                   restmængde eller indtil bestemmelseslandet skriftligt med­
  Ved levering af varerne er en tolerance på 5 % under             deler, at det giver afkald på denne rest, for bestemmelses­
  den varemængde, som er fastsat i artikel I i aftalen, til­       landets regning og risiko.
  ladt.
                                                                   Bestemmelseslandet skal underrette Fællesskabet om tids­
                                                                   ounktet for påbegyndelsen af restmængdens lastning eller
                           Artikel 5
                                                                   meddele, at det giver afkald på denne rest, inden for en
                                                                   frist af højst 30 fulde dage efter datoen på hvilken last­
  Så snart varen er om bord i skibet, giver Fællesskabet
 bestemmelseslandet meddelelse om lastedatoen, varernes
                                                                  ningen af varerne skulle være påbegyndt.
 mængde og kvalitet som konstateret ved lastningen .               Overholdes denne forpligtelse ikke, kan Fællesskabet be­
                                                                  tragte sin i artikel I i denne aftale omhandlede forplig­
                           Artikel 6                              telse over for bestemmelseslander som opfyldt.
 Bestemmelseslandet stiller inden for det i artikel 2 om­
                                                                                             Artikel 8
 handlede tidsrum et skib , hvis størrelse svarer til de nor­
 male lastemuligheder i lastehavnen , til rådighed for Fæl­
 lesskabet .
                                                                  Bestemmelseslandet udpeger for Fællesskabet det skib,
                                                                  som skal transportere varerne, mindst 10 fulde dage in­
 Hvis skibet ikke skulle være i stand til at påbegynde last­      den skibets formodede ankomst til lastehavnen , og så
 ningen i løbet af det i artikel 2 omhandlede tidsrum , og        vidt muligt 20 fulde dage inden denne dato ; det medde­
 hvis Fællesskabet ikke skriftligt af bestemmelseslandet er       ler det ved den lejlighed den eventuelle nødvendige frist
blevet underrettet herom senest den dag, skibet skulle           fra denne dato, indtil skibet er lasteklart.
være lasteklart i overensstemmelse med artikel 8, kan
Fællesskabet disponere over varerne.                              Bestemmelseslandet forpligter i certepartiet kaptajnen til
                                                                  mindst 72 timer i forvejen at underrette Fællesskabet om
Under alle omstændigheder henligger varerne for bestem­           det sandsynlige tidspunkt for skibets ankomst til lastehav­
melseslandets regning og risiko .                                nen .
                          Artikel 7                                                          Artikel 9
Hvis bestemmelseslandet ikke stiller et skib af passende         Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmel­
tonnage til rådighed, eller hvis hele den mængde, som            serne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og ad­
var bestemt til at lastes i et skib af passende tonnage,         resse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
ikke kan bringes om bord som følge af omstændigheder,
der er uafhængige af Fællesskabets vilje, lastes restmæng­       Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en ladnings­
den i det næste skib på de i dette bilag fastsatte betingel­     modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens
ser .                                                            gennemførelse meddeler Fællesskabet.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                            Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Libanon om levering af
              blød hvede som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgår den 17. december
              1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 18 . december 1973 ;
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, formand for Det faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
              Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
              pæiske Fællesskaber ;
              for regeringen for Libanon af Kesrouan Labaki, overordentlig og befuldmægtiget
              ambassadør, chef for dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---   25 . 2 . 74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 53 /25
                           Artikel 4                               I så fald henligger varerne, indtil afskibning af denne
                                                                   restmængde eller indtil bestemmelseslandet skriftligt med­
  Ved levering af varerne er en tolerance på 5 % under             deler, at det giver afkald på denne rest, for bestemmelses­
  den varemængde, som er fastsat i artikel I i aftalen, til­       landets regning og risiko.
  ladt.
                                                                   Bestemmelseslandet skal underrette Fællesskabet om tids­
                                                                   ounktet for påbegyndelsen af restmængdens lastning eller
                           Artikel 5
                                                                   meddele, at det giver afkald på denne rest, inden for en
                                                                   frist af højst 30 fulde dage efter datoen på hvilken last­
  Så snart varen er om bord i skibet, giver Fællesskabet
 bestemmelseslandet meddelelse om lastedatoen, varernes
                                                                  ningen af varerne skulle være påbegyndt.
 mængde og kvalitet som konstateret ved lastningen .               Overholdes denne forpligtelse ikke, kan Fællesskabet be­
                                                                  tragte sin i artikel I i denne aftale omhandlede forplig­
                           Artikel 6                              telse over for bestemmelseslander som opfyldt.
 Bestemmelseslandet stiller inden for det i artikel 2 om­
                                                                                             Artikel 8
 handlede tidsrum et skib , hvis størrelse svarer til de nor­
 male lastemuligheder i lastehavnen , til rådighed for Fæl­
 lesskabet .
                                                                  Bestemmelseslandet udpeger for Fællesskabet det skib,
                                                                  som skal transportere varerne, mindst 10 fulde dage in­
 Hvis skibet ikke skulle være i stand til at påbegynde last­      den skibets formodede ankomst til lastehavnen , og så
 ningen i løbet af det i artikel 2 omhandlede tidsrum , og        vidt muligt 20 fulde dage inden denne dato ; det medde­
 hvis Fællesskabet ikke skriftligt af bestemmelseslandet er       ler det ved den lejlighed den eventuelle nødvendige frist
blevet underrettet herom senest den dag, skibet skulle           fra denne dato, indtil skibet er lasteklart.
være lasteklart i overensstemmelse med artikel 8, kan
Fællesskabet disponere over varerne.                              Bestemmelseslandet forpligter i certepartiet kaptajnen til
                                                                  mindst 72 timer i forvejen at underrette Fællesskabet om
Under alle omstændigheder henligger varerne for bestem­           det sandsynlige tidspunkt for skibets ankomst til lastehav­
melseslandets regning og risiko .                                nen .
                          Artikel 7                                                          Artikel 9
Hvis bestemmelseslandet ikke stiller et skib af passende         Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmel­
tonnage til rådighed, eller hvis hele den mængde, som            serne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og ad­
var bestemt til at lastes i et skib af passende tonnage,         resse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
ikke kan bringes om bord som følge af omstændigheder,
der er uafhængige af Fællesskabets vilje, lastes restmæng­       Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en ladnings­
den i det næste skib på de i dette bilag fastsatte betingel­     modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens
ser .                                                            gennemførelse meddeler Fællesskabet.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                            Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Libanon om levering af
              blød hvede som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgår den 17. december
              1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 18 . december 1973 ;
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, formand for Det faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
              Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
              pæiske Fællesskaber ;
              for regeringen for Libanon af Kesrouan Labaki, overordentlig og befuldmægtiget
              ambassadør, chef for dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.