CELEX: 32005D0004
Language: et
Date: 2004-12-22 00:00:00
Title: 2005/4/EÜ: Nõukogu otsus, 22. detsember 2004, kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning EÜ ja Palestiina omavalitsuse ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta

5.1.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 2/4
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   22. detsember 2004,
   kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning EÜ ja Palestiina omavalitsuse ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta
   (2005/4/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               1. juulil 1997 jõustunud Euroopa-Vahemere piirkonna kaubandust ja koostööd käsitleva ajutise assotsiatsioonilepingu, millega loodi assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse (edaspidi “Palestiina omavalitsus”) nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni vahel (1) (edaspidi “ajutine assotsiatsioonileping”), artikkel 12 sätestab, et ühendus ja Palestiina omavalitsus liberaliseerivad järk-järgult omavahelise põllumajandustoodete kaubanduse. Teisalt sätestab artikkel 14, et alates 1. jaanuarist 1999 hindavad ühendus ja Palestiina omavalitsus olukorda selleks, et määrata eespool nimetatud artiklis 12 osutatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühenduse ja Palestiina omavalitsus kohaldavad alates 1. jaanuarist 2000.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon pidas ühenduse nimel läbirääkimisi kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimiseks ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta.
            
         
               (3)
            
            
               Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, mis kehtestab komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (2)
               
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning Euroopa Ühenduse ja Palestiina omavalitsuse vahelise ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta.
   Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Protokollide nr 1 ja 2 rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artiklis 3 sätestatud korras.
   Artikkel 3
   1.   Komisjoni abistavad turgude ühist korraldust käsitlevate määruste vastavate sätetega moodustatud komiteed või nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (3) artikliga 248a moodustatud tolliseadustiku komitee.
   2.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
   Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks määratakse üks kuu.
   3.   Komiteed võtavad vastu oma töökorrad.
   Artikkel 4
   Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kellel on õigus kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele alla kirjutada ja see ühenduse suhtes siduvaks muuta.
   
      Brüssel, 22. detsember 2004
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         C. VEERMAN
      
   
   
      (1)  EÜT L 187, 16.7.1997, lk 3.
   
      (2)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
   
      (3)  EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 60/2004 (ELT L 9, 15.1.2004, lk 8).
   Kirjavahetuse teel sõlmitud
   KOKKULEPE
   Euroopa Ühenduse ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning EÜ ja Palestiina omavalitsuse ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta
   Lugupeetud ...,
   Mul on au viidata läbirääkimistele, mis toimusid 1. juulil 1997 jõustunud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse (edaspidi “Palestiina omavalitsus”) nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna ajutisele assotsiatsioonilepingu (edaspidi “ajutine assotsiatsioonileping”) artikli 12 kohaselt, milles on sätestatud, et ühendus ja Palestiina omavalitsus liberaliseerivad omavahel järk-järgult mõlemale lepinguosalisele huvi pakkuvate põllumajandustoodete kaubanduse.
   Nimetatud läbirääkimisi peeti kooskõlas eespool mainitud artikliga 14, kus on sätestatud, et 1. jaanuarist 1999 hindavad ühendus ja Palestiina omavalitsus olukorda selleks, et määrata eespool nimetatud artiklis 12 osutatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühenduse ja Palestiina omavalitsus kohaldavad alates 1. jaanuarist 2000.
   Läbirääkimiste tulemusena leppisid lepingupooled kokku järgnevas:
   
               1.
            
            
               Assotsiatsioonilepingu protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad asendatakse käesoleva kirjavahetuse I ja II lisas esitatud protokollidega nr 1 ja 2 ning nende lisadega.
            
         
               2.
            
            
               Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks ajutisele assotsiatsioonilepingule lisatud ühenduse ja Palestiina omavalitsuse vaheline protokolliga nr 1 seonduv kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, milles käsitletakse ühtse tollitariifistiku alamrubriiki 0603 10 kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade importi ühendusse.
            
         
               3.
            
            
               Hiljemalt 2007. aastal hindavad ühendus ja Palestiina omavalitsus olukorda, et määrata ajutise assotsiatsioonilepingu artiklis 12 sätestatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühendus ja Palestiina omavalitsus kohaldavad 1. jaanuarist 2008.
            
         Käesoleva kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe sätteid kohaldatakse 1. jaanuarist 2005.
   Oleksin tänulik kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.
   Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.
   
      
         Euroopa Liidu Nõukogu nimel
      
   
   Lugupeetud ...,
   Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mis oli sõnastatud järgmiselt:
   “Mul on au viidata läbirääkimistele, mis toimusid 1. juulil 1997 jõustunud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse (edaspidi “Palestiina omavalitsus”) nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna ajutisele assotsiatsioonilepingu (edaspidi “ajutine assotsiatsioonileping”) artikli 12 kohaselt, milles on sätestatud, et ühendus ja Palestiina omavalitsus liberaliseerivad omavahel järk-järgult mõlemale lepinguosalisele huvi pakkuvate põllumajandustoodete kaubanduse.
   Nimetatud läbirääkimisi peeti kooskõlas eespool mainitud artikliga 14, kus on sätestatud, et 1. jaanuarist 1999 hindavad ühendus ja Palestiina omavalitsus olukorda selleks, et määrata eespool nimetatud artiklis 12 osutatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühenduse ja Palestiina omavalitsus kohaldavad alates 1. jaanuarist 2000.
   Läbirääkimiste tulemusena leppisid lepingupooled kokku järgnevas:
   
               1.
            
            
               Assotsiatsioonilepingu protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad asendatakse käesoleva kirjavahetuse I ja II lisas esitatud protokollidega nr 1 ja 2 ning nende lisadega.
            
         
               2.
            
            
               Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks ajutisele assotsiatsioonilepingule lisatud ühenduse ja Palestiina omavalitsuse vaheline protokolliga nr 1 seonduv kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, milles käsitletakse ühtse tollitariifistiku alamrubriiki 0603 10 kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade importi ühendusse.
            
         
               3.
            
            
               Hiljemalt 2007. aastal hindavad ühendus ja Palestiina omavalitsus olukorda, et määrata ajutise assotsiatsioonilepingu artiklis 12 sätestatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühendus ja Palestiina omavalitsus kohaldavad 1. jaanuarist 2008.
            
         Käesoleva kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe sätteid kohaldatakse 1. jaanuarist 2005.
   Oleksin tänulik kui teataksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.”
   Mul on au Teile teatada, et Palestiina omavalitsus nõustub selle kirja sisuga.
   Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.
   
      
         Palestiina omavalitsuse nimel
      
   
   I LISA
   
      PROTOKOLL nr 1
      Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise korra kohta
      
                  1.
               
               
                  Lisas loetletud Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärinevaid tooteid lubatakse ühendusse importida järgnevatel ja lisas toodud tingimustel.
                  
                              a)
                           
                           
                              Tollimaksud kaotatakse või neid vähendatakse “a” veerus esitatud tasemele.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Teatavate toodete puhul, millele on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline ja koguseline tollimaks, kehtivad “a” ja “c” veerus esitatud soodusmäärad ainult väärtuselise tollimaksu kohta. Koodi 1509 10 alla kuuluvate toodete puhul kehtib tollimaksu vähendamine koguselise tollimaksu kohta.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Teatavate toodete puhul kaotatakse tollimaksud iga sellise toote kohta “b” veerus loetletud tollitariifi kvoodi piires; tollitariifi kvoote kohaldatakse aastapõhiselt 1. jaanuarist 31. detsembrini, kui ei ole sätestatud teisiti.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Kvoote ületavate imporditavate koguste suhtes kohaldatakse ühtse tollitariifistiku vastava toote täielikke või vähendatud maksumäärasid “c” veeru kohaselt.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Teatavad tooted vabastatakse tollimaksust “d” veerus esitatud individuaalkvootide raames.
                  Kui mõne sellise toote impordi maht ületab individuaalkvoodi, võib ühendus oma igal aastal koostatavat kaubavoogude ülevaadet arvesse võttes kehtestada kõnealuse toote suhtes ühenduse tollitariifi kvoodi, mille maht on võrdne individuaalkvoodiga. Sel juhul kohaldatakse kvoote ületavate imporditavate koguste suhtes ühise tollitariifistiku vastava toote täielikke või “c” veerus esitatud tasemele vähendatud maksumäärasid.
               
            
                  3.
               
               
                  Esimesel kohaldamisaastal arvutatakse tollitariifi kvootide ja individuaalkvootide mahud põhimahtude põhjal pro rata, võttes arvesse käesoleva protokolli jõustumisele eelnenud aega.
               
            
                  4.
               
               
                  Mõningate lisas loetletud toodete puhul suurendatakse tariifikvoote kaks korda “e” veerus esitatud mahu põhjal. Esimene suurendamine toimub päeval, mil iga tariifikvoot teistkordselt avatakse.
               
            
   
      PROTOKOLLI nr 1 LISA
      
                  CN-kood (1)
                  
               
               
                  Kirjeldus (2)
                  
               
               
                  Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine
                  (%) (3)
                  
               
               
                  Tariifikvoot
                  (tonnides, kui pole märgitud teisiti)
               
               
                  Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine kehtivaid või lubatud tariifikvoote ületava määrani (3)
                  
                  (%)
               
               
                  Individuaalkvoot
                  (tonnides, kui pole märgitud teisiti)
               
               
                  Erisätted
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
               
                  d
               
               
                  e
               
            
                  0409 00 00
               
               
                  Naturaalne mesi
               
               
                  100
               
               
                  500
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  punkt 4 – aastane suurenemine 250 t
               
            
                  ex06 03 10
               
               
                  Lõikelilled ja lillepungad, värsked
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  punkt 4 – aastane suurenemine 250 t
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Tomatid, värsked või jahutatud, 1. detsembrist 31. märtsini
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  2 000
               
               
                   
               
            
                  ex07 03 10
               
               
                  Sibul, värske või jahutatud, 15. veebruarist 15. maini
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 30 00
               
               
                  Baklažaan, värske või jahutatud, 15. jaanuarist 30. aprillini
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  3 000
               
               
                   
               
            
                  ex07 09 60
               
               
                  Perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvate taimede viljad, värsked või jahutatud:
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 60 10
               
               
                  Magus ja mahe paprika
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  40
               
               
                  1 000
               
               
                   
               
            
                  0709 60 99
               
               
                  Muud
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 70
               
               
                  Kabatšokk, värske või jahutatud, 1. detsembrist veebruari lõpuni
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  300
               
               
                   
               
            
                  ex07099090
               
               
                  Liigi Muscari comosum sibulad, värsked või jahutatud, 15. veebruarist 15. maini
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0710 80 59
               
               
                  Perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika, toored või eelnevalt aurutatud või keedetud, külmutatud
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0711 90 10
               
               
                  Perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud, kuid sellises olekus kohe tarbimiseks kõlbmatud
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0712 31 00
                  0712 32 00
                  0712 33 00
                  0712 39 00
               
               
                  Seened, kõrvtarrikud (Auricularia spp.), kõhrikud (Tremella spp.) ja trühvlid, kuivatatud
               
               
                  100
               
               
                  500
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 10
               
               
                  Apelsinid, värsked
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  25 000
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 20
               
               
                  Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid, värsked
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  500
               
               
                   
               
            
                  0805 40 00
               
               
                  Greipfruudid
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08055010
               
               
                  Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum), värsked
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  40
               
               
                  800
               
               
                   
               
            
                  0806 10 10
               
               
                  Värsked lauaviinamarjad, 1. veebruarist 14. juulini
               
               
                  100
               
               
                  1 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  punkt 4 – aastane suurenemine 500 t
               
            
                  0807 19 00
               
               
                  Melonid (v.a arbuusid), värsked, 1. novembrist 31. maini
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  50
               
               
                  10 000
               
               
                   
               
            
                  0810 10 00
               
               
                  Värsked maasikad, 1. novembrist 31. märtsini
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  punkt 4 – aastane suurenemine 500 t
               
            
                  0812 90 20
               
               
                  Apelsinid, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud, kuid sellises olekus kohe tarbimiseks kõlbmatud
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0904 20 30
               
               
                  Perekonda Capscium või Pimenta kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika, kuivatatud, purustamata ja jahvatamata
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1509 10
               
               
                  Neitsioliiviõli
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  punkt 4 – aastane suurenemine 500 t
               
            
                  2001 90 20
               
               
                  Perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment, toiduks valmistatud või konserveeritud äädika või äädikhappega
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 10
               
               
                  Perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
   
      (1)  CN-koodid määruse (EÜ) nr 1789/2003 (ELT L 281, 30.10.2003, lk 1) kohaselt.
   
      (2)  Ilma et see piiraks koondnomenklatuuri tõlgendamiseeskirjade kohaldamist, on toodete kirjeldus ainult soovituslik ning soodusrežiim on käesoleva lisa tähenduses kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui CN-koodil on eesliide “ex”, tuleb soodusrežiim kindlaks määrata nii CN-koodi kui vastava kirjelduse kohaldamisega.
   
      (3)  Maksuvähendust kohaldatakse ainult väärtuseliste tollimaksude suhtes. Koodi 1509 10 alla kuuluvate toodete puhul kehtib tollimaksu vähendamine koguselise tollimaksu kohta.
   II LISA
   
      PROTOKOLL nr 2
      ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Jordani Läänekaldale ja Gaza sektorisse importimise korra kohta
      
                  1.
               
               
                  Lisas loetletud ühendusest pärit tooteid lubatakse ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Jordani Läänekaldale ja Gaza sektorisse importida järgmistel ja lisas toodud tingimustel.
               
            
                  2.
               
               
                  Impordilt võetavad importtollimaksud kaotatakse või vähendatakse “a” veerus märgitud tasemeni veerus “b” loetletud aastase tollitariifi kvoodi piires ning vastavalt veerus “c” sätestatud erisätetele.
               
            
                  3.
               
               
                  Kvoote ületavate imporditavate koguste suhtes kohaldatakse kolmandate riikide suhtes kohaldatavaid üldisi tollimakse vastavalt “c” veerus toodud erisätetele.
               
            
                  4.
               
               
                  Esimesel kohaldamisaastal arvutatakse tariifikvootide ja individuaalkvootide mahud põhimahtude põhjal pro rata, võttes arvesse käesoleva protokolli jõustumisele eelnenud aega.
               
            
   
      PROTOKOLLI nr 2 LISA
      
                  CN-kood
               
               
                  Kirjeldus
               
               
                  Tollimaks
                  (%)
               
               
                  Tariifikvoot
                  (tonnides, kui pole märgitud teisiti)
               
               
                  Erisätted
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
            
                  0102 90 71
               
               
                  Tapaloomad, kaaluga üle 300 kg, v.a mullikad ja lehmad
               
               
                  0
               
               
                  300
               
               
                   
               
            
                  0202 30 90
               
               
                  Kondita veiseliha, v.a esiveerandid, “komplekteeruvad” esi- ja tagaveerandid, õlatükid, abaluuga turjatükid ja rinnatükid, külmutatud
               
               
                  0
               
               
                  200
               
               
                   
               
            
                  0206 22 00
               
               
                  Külmutatud veisemaks
               
               
                  0
               
               
                  100
               
               
                   
               
            
                  0406
               
               
                  Juust ja kohupiim
               
               
                  0
               
               
                  200
               
               
                   
               
            
                  0407 00 19
               
               
                  Kodulindude munad inkubeerimiseks, v.a kalkuni- või hanemunad
               
               
                  0
               
               
                  120 000 tükki
               
               
                   
               
            
                  1101 00 15
               
               
                  Püülijahu harilikust nisust ja speltanisust
               
               
                  0
               
               
                  13 000
               
               
                   
               
            
                  2309 90 99
               
               
                  Muud loomasöödana kasutatavad tooted
               
               
                  2
               
               
                  100