CELEX: 52011PC0751
Language: da
Date: 2011-11-15
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om oprettelse af en asyl- og migrationsfond

|
			
		
		
		52011PC0751
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om oprettelse af en asyl- og migrationsfond /* KOM/2011/0751 endelig - 2011/0366 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
I de
senere år har politikkerne for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed
fået stadig større betydning. Deres betydning blev bekræftet af
Stockholmprogrammet[1]
og den tilhørende handlingsplan[2],
hvis gennemførelse er en strategisk prioritet i de næste fem år, og som dækker
områder som migration (lovlig migration og integration, asyl, ulovlig migration
og tilbagesendelse), sikkerhed (forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme og
organiseret kriminalitet, politisamarbejde) og forvaltning af de ydre grænser
(herunder visumpolitik) samt den eksterne dimension af disse politikker.
Lissabontraktaten giver også Den Europæiske Union mulighed for at være mere
ambitiøs, når det drejer sig om at reagere på borgernes daglige problemer på
området frihed, sikkerhed og retfærdighed. 
Stockholmprogrammet anerkender både de
muligheder og de udfordringer, som den stigende mobilitet for personer skaber,
og understreger, at en godt forvaltet migration kan være til gavn for alle
interessenter. Det Europæiske Råd anerkendte ligeledes, at fleksible
migrationspolitikker i en situation med store demografiske forandringer, der i
fremtiden vil stille Den Europæiske Union over for en stigende efterspørgsel
efter arbejdskraft, vil yde et vigtigt bidrag til Den Europæiske Unions
økonomiske udvikling og resultater på længere sigt.
Den 29. juni 2011 vedtog Kommissionen et
forslag til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020[3]: et
budget til gennemførelse af Europa 2020-strategien. Med hensyn til politikkerne
for indre anliggender, som omfatter sikkerhed, migration og forvaltning af de
ydre grænser, foreslog Kommissionen at forenkle udgiftsinstrumenternes struktur
ved at mindske antallet af programmer til en struktur med to fonde, nemlig en
asyl- og migrationsfond og en fond for intern sikkerhed. 
Med denne forordning oprettes Asyl- og
Migrationsfonden, som trækker på den kapacitetsopbygningsproces, der er
udviklet med bistand fra Den Europæiske Flygtningefond[4], Den
Europæiske Fond for Integration af Tredjelandsstatsborgere[5] og Den
Europæiske Tilbagesendelsesfond[6],
og som udvides til i højere grad at omfatte forskellige aspekter af EU's fælles
asyl- og migrationspolitik, herunder foranstaltninger i tredjelande, der
væsentligst tager sigte på EU's interesser og mål på disse politikområder, og
tager højde for den seneste udvikling.
Inden for rammerne af udviklingen af en fælles
asylpolitik med henblik på at kunne tilbyde passende status til
tredjelandsstatsborgere, der har behov for international beskyttelse, og sikre
overholdelse af princippet om non-refoulement som nævnt i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde er det med udgangspunkt i solidariteten mellem
medlemsstaterne nødvendigt at indføre mekanismer, der kan skabe større balance
i medlemsstaternes indbyrdes indsats med hensyn til at modtage og bære
konsekvenserne af at modtage personer, der har behov for international
beskyttelse, og fordrevne personer. Disse mekanismer skal ledsages af en stærk
strategi for genbosættelse og flytning inden for Unionen.
En velorganiseret politik for lovlig
indvandring og mere effektive integrationsstrategier i overensstemmelse med
Stockholmprogrammet støttet af EU's retlige instrumenter kan spille en vigtig
rolle for at sikre EU's langsigtede konkurrenceevne og i sidste instans
fremtiden for EU's sociale model. I lyset heraf er bedre integration både
økonomisk og socialt af tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold vejen frem
for at drage størst fordel af indvandring.
En effektiv og holdbar tilbagesendelsespolitik
er et væsentligt led i et velforvaltet migrationssystem i Den Europæiske Union.
Den er også et nødvendigt supplement til en troværdig politik for lovlig
indvandring og asyl og et vigtigt element i bekæmpelsen af ulovlig indvandring.

De seneste begivenheder ved den græsk/tyrkiske
grænse i det sydlige Middelhav har også vist, hvor vigtigt det er for EU at
have en overordnet tilgang til migration, der dækker forskellige aspekter, som
f.eks. styrket grænseforvaltning og styrket forvaltning af Schengensamarbejdet,
mere målrettet lovlig migration, større udbredelse af bedste praksis for
integration, et styrket fælles europæisk asylsystem og en mere strategisk
tilgang til forbindelserne med tredjelande om migration.
2.           RESULTAT AF HØRINGEN AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Evaluering benyttes i stigende grad til at
underbygge beslutningstagning, og dette forslag bygger derfor på
evalueringsresultater, høring af interesserede parter og en konsekvensanalyse.
Resultaterne af
rapporterne om ex post-evalueringen af Den Europæiske Flygtningefond for
perioden 2005-2007 og midtvejsevalueringen af Den Europæiske Fond for
Integration af Tredjelandsstatsborgere for 2007-2009 og Den Europæiske
Tilbagesendelsesfond for 2008-2009 er navnlig vigtige i den henseende.
Forberedelsen af
de kommende finansielle instrumenter på området indre anliggender blev
påbegyndt i 2010 og er fortsat i 2011. Som led i forberedelserne blev der
iværksat en evaluering/konsekvensanalyse i december 2010 med hjælp fra en ekstern
kontrahent. Undersøgelsen blev afsluttet i juli 2011 og samlede
evalueringsresultaterne for de eksisterende finansielle instrumenter og angav
de problemer, mål og politiske løsningsmodeller, herunder den forventede
virkning, der var blevet undersøgt i konsekvensanalysen. På grundlag af denne
undersøgelse udarbejdede Kommissionen en konsekvensanalyserapport, som
konsekvensanalyseudvalget afgav udtalelse om den 9. september 2011. 
Konsekvensanalysen tager højde for
resultaterne af en dedikeret offentlig onlinehøring om den fremtidige
finansiering af området indre anliggender. Høringen løb fra den 5. januar til
den 20. marts 2011 og var åben for alle berørte parter. Der indkom i alt 115
svar fra enkeltpersoner og organisationer, herunder 8 positionspapirer. I
høringen deltog respondenter fra alle medlemsstaterne og fra nogle tredjelande.

I april 2011
samlede konferencen "The future of EU funding for Home Affairs: A fresh
look" de vigtigste berørte parter (medlemsstater, internationale
organisationer, civilsamfundets organisationer osv.) og gav dem mulighed for at
udveksle synspunkter om EU's fremtidige finansiering af politikområdet indre
anliggender. Konferencen var også en lejlighed til at validere resultaterne af
statusrapporten og den offentlige høring. 
Spørgsmålet om den
fremtidige EU-finansiering af området indre anliggender blev rejst og drøftet
med institutionelle aktører ved en række lejligheder, bl.a. på et uformelt
frokostmøde i forbindelse med Rådets møde (retlige og indre anliggender) den
21. januar 2011, et uformelt morgenmadsmøde med de politiske koordinatorer i
Europa-Parlamentet den 26. januar 2011, en høring af kommissær Cecilia
Malmström i Parlamentets SURE-udvalg den 10. marts 2011 og en meningsudveksling
mellem generaldirektøren for Generaldirektoratet for Indre Anliggender og
Parlamentets LIBE-udvalg den 17. marts 2011. 
Der blev ydet
specifik ekspertrådgivning om de kommende finansielle instrumenter inden for
asyl og migration i forbindelse med de drøftelser, der fandt sted i Udvalget for
Indvandring og Asyl den 22. februar 2011, mødet i netværket af nationale
kontaktpunkter for integration den 15. marts 2011, mødet i kontaktudvalget om
tilbagesendelsesdirektivet den 18. marts 2011 og mødet i Gruppen på Højt Plan
vedrørende Asyl og Migration den 27. april 2011. Endvidere blev de tekniske
aspekter i forbindelse med anvendelsen af det kommende finansielle instrument
inden for asyl og migration også drøftet på grundlag af en skriftlig høring i
april 2011 med medlemsstaternes eksperter inden for rammerne af det fælles
udvalg for det generelle program om solidaritet og forvaltning af
migrationsstrømme ("SOLID-udvalget").
Ovennævnte
høringer, konferencer og ekspertdrøftelser bekræftede, at der er almindelig
enighed blandt de berørte parter om, at der er behov for at udvide området for
EU's finansiering inden for asyl og migration, herunder med hensyn til den
eksterne dimension, og behov for i højere grad at arbejde for enklere tildelingsmekanismer
og større fleksibilitet, bl.a. for at reagere på krisesituationer. Inden for
asyl og migration mente de berørte parter, at de brede tematiske prioriteter
allerede er fastsat i Stockholmprogrammet og den tilhørende handlingsplan. Der
var bred støtte til at mindske antallet af finansielle instrumenter til to
fonde, på betingelse af at det rent faktisk ville føre til forenklinger. De
berørte parter var også enige om, at der er behov for en fleksibel
krisemekanisme, som gør det muligt for EU hurtigt og effektivt at reagere i
tilfælde af migrations- og sikkerhedskriser. Delt forvaltning med en omlægning
til flerårig programmering, hvor der fastlægges fælles mål på EU-plan, blev
generelt betragtet som den mest hensigtsmæssige forvaltningsmetode for alle
udgifter på området indre anliggender, selv om ngo'erne mente, at den direkte
forvaltning også burde fortsætte. De berørte parter støttede også idéen om, at
agenturerne for indre anliggender skulle spille en større rolle for at skabe
samarbejde og øge synergien.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Retten til at træffe foranstaltninger har
hjemmel i artikel 3, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, hvori det
hedder, at "Unionen giver borgerne et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed uden indre grænser, hvor der er fri bevægelighed for personer, kombineret
med passende foranstaltninger vedrørende kontrol ved de ydre grænser, asyl,
indvandring og forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet".
En EU-indsats er berettiget på grundlag af de
mål, der er fastsat i artikel 67 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
(herefter kaldet "traktaten"), som fastsætter principperne for et
område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
Forordningen er baseret på retsgrundlag i
traktatens afsnit V om et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, nemlig
artikel 78, stk. 2, og artikel 79, stk. 2, og 4, som er retsgrundlaget for EU's
indsats inden for asyl, indvandring, forvaltning af migrationsstrømme,
retfærdig behandling af tredjelandsstatsborgere, som opholder sig lovligt i
medlemsstaterne, bekæmpelse af ulovlig indvandring og menneskehandel, herunder
gennem samarbejde med tredjelande. 
Disse artikler udgør forenelige retsgrundlag i
betragtning af Det Forenede Kongeriges, Irlands og Danmarks stilling med hensyn
til de omhandlede områder, og følgelig er reglerne for afstemning i Rådet også
forenelige. Endvidere finder den almindelige lovgivningsprocedure anvendelse på
disse. 
Der gøres også opmærksom på artikel 80 i
traktaten, som understreger, at disse EU-politikker og gennemførelsen af disse
er underlagt princippet om solidaritet og rimelig ansvarsdeling mellem
medlemsstater, herunder for så vidt angår de finansielle aspekter. 
Generelt er der tale om et område, hvor en
indsats på EU-niveau giver en klar merværdi i forhold til en indsats i
medlemsstaterne alene. Den Europæiske Union har i højere grad end
medlemsstaterne mulighed for at skabe rammer for EU's solidaritet med hensyn
til forvaltning af migrationsstrømme. Den finansielle støtte ifølge denne
forordning bidrager derfor navnlig til at styrke den nationale og europæiske
kapacitet på dette område. Derfor tager denne forordning bl.a. sigte på at
styrke og udvikle det fælles europæiske asylsystem, fremme solidaritet og ansvarsdeling
mellem medlemsstaterne, bl.a. i forhold til de medlemsstater, der er mest
påvirket af migration og asylstrømme, opmuntre til at udvikle proaktive
indvandringsstrategier, som er relevante for og støtter integrationsprocessen
for tredjelandsstatsborgere, fremme integration af tredjelandsstatsborgere med
særlig fokus på medlemsstaternes lokale og regionale niveauer, styrke
medlemsstaternes kapacitet til at fremme retfærdige og effektive
tilbagesendelsesstrategier og støtte udviklingen af partnerskaber og samarbejde
med tredjelande.
Det er imidlertid klart fastslået, at alle
initiativer skal gennemføres på det rette niveau, og at EU's rolle bør
begrænses til det, der er nødvendigt. Som det blev fastslået i gennemgangen af
EU's budget, bør EU's budget "bruges til at finansiere fælles offentlige
goder, som medlemsstaterne og regionerne ikke kan finansiere selv, eller som EU
kan sikre bedre"[7].
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Kommissionens
forslag til den flerårige finansielle ramme omfatter et forslag til 3 869
mio. EUR (i løbende priser) til Asyl- og Migrationsfonden for perioden
2014-2020. I princippet vil mere end 80 % af dette beløb (3 232 mio. EUR) blive
anvendt til medlemsstaternes nationale programmer, mens 637 mio. EUR vil blive
forvaltet centralt af Kommissionen til at finansiere EU-foranstaltninger, krisebistand,
det europæiske migrationsnetværk, teknisk bistand og EU-agenturernes
gennemførelse af specifikke operationelle foranstaltninger.
Mio. EUR (i løbende priser)
 Asyl- og Migrationsfonden || 3 869 
 Nationale programmer || 3 232 
 Central forvaltning || 637 
5.           FORSLAGETS HOVEDELEMENTER
5.1.        Finansielle midler til
medlemsstaterne
Størstedelen af fondens midler vil blive tildelt
via medlemsstaternes nationale programmer for hele perioden 2014-2020. I den
henseende vil de midler, der tildeles medlemsstaterne inden for fondens rammer,
bestå af et grundbeløb og et variabelt beløb. Efter en midtvejsevaluering kan
der eventuelt tildeles et yderligere beløb fra og med regnskabsåret 2018. 
5.1.1.     Grundbeløb 
Grundbeløbet beregnes på basis af de senest
tilgængelige statistiske data for migrations­strømme, f.eks. antal første
asylansøgninger, positive afgørelser om flygtningestatus eller subsidiær
beskyttelse, antal genbosatte flygtninge, antal og strømme af
tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold, antal afgørelser om tilbagesendelse
truffet af de nationale myndigheder og antal gennemførte tilbagesendelser[8]. Disse
oplysninger er de samme som de oplysninger, der bruges til beregning af
tildelinger inden for rammerne af Den Europæiske Flygtningefond, Den Europæiske
Fond for Integration af Tredjelandsstatsborgere og Den Europæiske
Tilbagesendelsesfond. For at sikre en kritisk masse for gennemførelse af
nationale programmer tildeles yderligere et minimumbeløb på 5 mio. EUR til hver
medlemsstat.
De grundbeløb, der øremærkes til bestemte
medlemsstater, vil udgøre et grundlag for at starte den politiske dialog, der
efterfølges af den flerårige programmering, for på den ene side at støtte et
begrænset antal obligatoriske mål (f.eks. styrke oprettelsen af et fælles
europæisk asylsystem ved at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af EU's
regler om asyl eller udvikle et støtteprogram for frivillig tilbagevenden,
herunder en reintegrationsdel), og på den anden side takle hver medlemsstats
specifikke behov.
5.1.2.     Variabelt beløb
Det variable beløb vil blive tildelt efter
ovennævnte politiske dialog til de medlemsstater, der er villige til at arbejde
på de operationelle områder, som følger af deres politiske engagement og
handlekraft eller evne til at samarbejde med andre medlemsstater. Det gælder
gennemførelsen af specifikke foranstaltninger, som f.eks. fælles behandling af
asyl­ansøgninger, fælles tilbagesendelsesaktioner, oprettelse af fælles
migrationscentre samt foranstaltninger vedrørende genbosættelse og flytning inden
for Unionen. 
Hvad angår genbosættelse, vil medlemsstaterne
modtage finansielle incitamenter (faste beløb) hvert andet år på grundlag af de
forpligtelser, de påtager sig i forhold til de fælles EU-prioriteter for
genbosættelse. Disse vil være et resultat af en politisk proces, der navnlig
involverer Europa-Parlamentet og Rådet, og som afspejler den politiske
udvikling på nationalt niveau og EU-niveau. Gennem disse finansielle
incitamenter kan der opnås to mål: et kvantitativt mål, dvs. en kraftig
stigning i de nuværende tal for genbosættelse, som er for lave, og et
kvalitativt mål, dvs. en styrkelse af den europæiske dimension takket være
gennemførelse af definerede og dynamiske fælles EU-prioriteter for
genbosættelse.
Endvidere vil medlemsstaterne på basis af
lignende forpligtelser og med regelmæssige mellemrum modtage finansielle
incitamenter (faste beløb) til flytning inden for Unionen af personer, der er
omfattet af international beskyttelse.
5.1.3.     Midtvejsbevilling
En del af de disponible midler vil blive tilbageholdt
til en midtvejsevaluering. 
Det vil på den ene side give mulighed for at
tildele yderligere beløb til de medlemsstater, der oplever betydelige ændringer
i migrationsstrømme, og som har særlige behov, hvad angår deres asyl- og
modtagelsessystemer, og på den anden side at tildele yderligere beløb til de
medlemsstater, der er villige til at gennemføre specifikke foranstaltninger.
Sidstnævnte kan tilpasses i overensstemmelse med den seneste politiske
udvikling.
5.2.        EU-agenturer
For på mere effektiv vis at bruge de relevante
EU-agenturers kompetence og ekspertise inden for indre anliggender ønsker
Kommissionen også at udnytte den mulighed, der følger af finansforordningen[9], nemlig
inden for rammerne af de disponible midler ifølge denne forordning at overdrage
gennemførelsen af specifikke operationelle opgaver til disse agenturer,
forudsat at disse opgaver henhører under deres mandat og ligger i forlængelse
af deres arbejdsprogrammer. Hvad angår de opgaver, der henhører under denne
forordning, vedrører dette navnlig Det Europæiske Asylstøttekontor og Det
Europæiske Agentur for Forvaltning af Det Operative Samarbejde ved
EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Frontex-agenturet), når der er tale om
aktiviteter i og uden for EU, som kræver operationel ekspertise om spørgsmål,
der angår henholdsvis asyl og ulovlig indvandring.
5.3.        Foranstaltninger i eller i
relation til tredjelande
Fonden skal støtte foranstaltninger, der
væsentligst varetager EU's interesser, som har en direkte virkning for EU og
medlemsstaterne, og som sikrer den nødvendige sammenhæng med aktiviteter, der
gennemføres på EU's område. Foranstaltninger, som er direkte
udviklingsorienterede, vil ikke blive støttet gennem denne fond. Når der
gennemføres sådanne foranstaltninger, vil der blive tilstræbt fuld
overensstemmelse med de generelle principper og mål for EU's foranstaltninger
udadtil i forhold til det pågældende land eller den pågældende region.
2011/0366 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om oprettelse af en asyl- og migrationsfond
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 78, stk. 2, og artikel 79, stk.
2 og 4,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig
retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[10],
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget[11],
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
og ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Den Europæiske Unions mål om at oprette et område
med frihed, sikkerhed og retfærdighed bør bl.a. opnås gennem fælles
foranstaltninger, der danner rammen om en asyl- og indvandringspolitik baseret
på solidaritet mellem medlemsstaterne, og som er retfærdig over for tredjelande
og deres statsborgere. Det Europæiske Råd den 2. december 2009 fastslog, at de
finansielle midler inden for Unionen bør være mere fleksible og sammenhængende,
både i henseende til omfang og anvendelsesområde, for at støtte politikudviklingen
inden for asyl og migration.
(2)              
For at bidrage til udviklingen af en fælles
EU-politik for asyl og indvandring og styrke området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed i lyset af principperne om solidaritet og ansvarsdeling mellem
medlemsstaterne og samarbejde med tredjelande bør der ved denne forordning
oprettes en asyl- og migrationsfond (herefter kaldet "fonden").
(3)              
Fonden bør udvise solidaritet gennem økonomisk
bistand til medlemsstaterne. Den bør fremme en effektiv forvaltning af
migrationsstrømme til EU på områder, hvor EU giver så stor en merværdi som
muligt, navnlig ved at dele ansvaret mellem medlemsstaterne og dele ansvaret og
styrke samarbejdet med tredjelande.
(4)              
For at sikre en ensartet asylpolitik af høj
kvalitet og højere standarder for international beskyttelse bør fonden bidrage
til et effektivt fælles europæisk asylsystem, der omfatter foranstaltninger
vedrørende politik, lovgivning og kapacitetsbygning i samarbejde med
medlemsstater, EU-agenturer og tredjelande.
(5)              
Det er hensigtsmæssigt at støtte og forbedre den
indsats, som medlemsstaterne gør for fuldt ud og på korrekt vis at gennemføre
EU's asylregler, herunder at tilbyde passende modtagelsesforhold for
asylansøgere, fordrevne og personer med subsidiær beskyttelsesstatus, sikre en
korrekt fastsættelse af deres retsstilling i overensstemmelse med Rådets
direktiv 2004/83/EF af 29. april 2004 om fastsættelse af minimums­standarder
for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som flygtninge
eller som personer, der af anden grund behøver international beskyttelse, og
indholdet af en sådan beskyttelse[12],
at anvende retfærdige og effektive asylprocedurer og fremme god praksis på
asylområdet for at håndhæve rettighederne for personer, der har behov for
international beskyttelse, og give medlemsstaternes asylsystemer mulighed for
at fungere effektivt.
(6)              
Fonden bør yde passende støtte til medlemsstaternes
fælles bestræbelser på at fastlægge, dele og fremme bedste praksis og oprette
effektive samarbejdsstrukturer for at forbedre kvaliteten af
beslutningstagningen inden for rammerne af det fælles europæiske asylsystem.
(7)              
Fonden bør supplere og styrke de aktiviteter, der
iværksættes af det europæiske asylstøttekontor, som er oprettet ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010[13] for at koordinere det
praktiske samarbejde mellem medlemsstaterne om asyl, støtte de medlemsstater,
der oplever et særligt pres på deres asylsystemer, og bidrage til
gennemførelsen af det fælles europæiske asylsystem.
(8)              
Fonden bør støtte EU's og medlemsstaternes
bestræbelser på at fremme medlems­staternes kapacitet til at udvikle, overvåge
og evaluere deres asylpolitik i lyset af deres forpligtelser i henhold til
eksisterende og kommende EU-lovgivning.
(9)              
Fonden bør støtte medlemsstaternes bestræbelser på
at tilbyde flygtninge og fordrevne, der af FN's Højkommissariat for Flygtninge
(UNHCR) er udpeget som berettigede til genbosættelse, international beskyttelse
og en varig løsning på deres område, herunder vurdering af behovet for
genbosættelse og overførsel af de pågældende personer til deres område for at
give dem en sikker retsstilling og fremme en effektiv integration.
(10)          
Fonden bør kunne yde støtte til foranstaltninger,
der tager sigte på byrdefordeling gennem overførsel af ansøgere om international
beskyttelse og personer, der er omfattet af international beskyttelse, fra én
medlemsstat til en anden.
(11)          
Partnerskaber og samarbejde med tredjelande for at
sikre en hensigtsmæssig forvaltning af tilstrømning af personer, der søger asyl
eller andre former for international beskyttelse, er et vigtigt led i EU's
asylpolitik. For at give adgang til international beskyttelse og varige
løsninger på et så tidligt stadium som muligt, herunder inden for rammerne af
regionale beskyttelsesprogrammer[14],
bør fonden omfatte en stærk EU-genbosættelsesdel.
(12)          
For at forbedre og styrke integrationsprocessen i
de europæiske samfund er det nødvendigt at fonden letter lovlig migration til
EU i overensstemmelse med medlemsstaternes økonomiske og sociale behov og
foregriber integrationsprocessen allerede i oprindelseslandet for de
tredjelandsstatsborgere, der rejser til EU.
(13)          
For at være effektiv og sikre størst merværdi skal
fonden have en mere målrettet tilgang, der støtter sammenhængende strategier,
som specifikt tager sigte på at fremme integration af tredjelandsstatsborgere
på lokalt og/eller regionalt niveau. Sådanne strategier bør væsentligst
gennemføres af lokale eller regionale myndigheder og ikke-statslige aktører,
uden at det udelukker nationale myndigheder, hvis den specifikke administrative
struktur i den pågældende medlemsstat kræver det. De gennemførende
organisationer bør blandt en række mulige foranstaltninger vælge dem, der er
mest egnede i netop deres situation.
(14)          
Integrationsforanstaltninger bør også omfatte
flygtninge, asylansøgere og personer, der er omfattet af andre former for
international beskyttelse, for at sikre en samlet tilgang til integration under
hensyntagen til disse målgruppers særlige karakteristika.
(15)          
For at sikre at Den Europæiske Unions indsats for at
integrere tredjelandsstatsborgere er sammenhængende, bør de foranstaltninger,
der finansieres af fonden, være specifikke og supplere de foranstaltninger, som
finansieres Den Europæiske Socialfond. Med henblik herpå bør det kræves, at de
myndigheder i medlemsstaterne, som er ansvarlige for gennemførelsen af denne
fond, etablerer ordninger for samarbejde og koordinering med de myndigheder,
som medlemsstaterne har udpeget til at forvalte foranstaltninger inden for
rammerne af Den Europæiske Socialfond.
(16)          
Fonden bør også støtte medlemsstaterne med at
udarbejde strategier for lovlig migration og fremme deres mulighed for at
udvikle, gennemføre, overvåge og generelt evaluere alle indvandrings- og
integrationsstrategier, politikker og foranstaltninger for tredjelandsstatsborgere,
herunder EU's retlige instrumenter. Fonden bør også støtte udveksling af
oplysninger, bedste praksis og samarbejde mellem forskellige
forvaltningsstrukturer og med andre medlemsstater.
(17)          
EU bør fortsat udvide anvendelsen af
mobilitetspartnerskaber som den vigtigste strategiske, samlede og langsigtede
samarbejdsramme for migrationsforvaltning med tredjelande. Fonden bør støtte
aktiviteter inden for rammerne af mobilitets­partnerskaber, som gennemføres
enten i EU eller i tredjelande, og som tager sigte på EU's behov og
prioriteter, navnlig foranstaltninger der sikrer kontinuitet i tildelingen af
støtte og omfatter både EU og tredjelande.
(18)          
Det er hensigtsmæssigt fortsat at støtte og
opmuntre den indsats, som medlemsstaterne gør for at forbedre alle aspekter af
forvaltningen af tilbagesendelse med henblik på at støtte en retfærdig og
effektiv gennemførelse af de fælles standarder for tilbagesendelse, som bl.a.
er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december
2008 om fælles standarder og procedurer i medlems­staterne for tilbagesendelse
af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold[15].
Fonden bør fremme udviklingen af tilbagesendelsesstrategier på nationalt niveau
og ligeledes foranstaltninger, der støtter en effektiv gennemførelse i
tredjelande.
(19)          
Hvad angår frivillig tilbagevenden af personer,
herunder personer som ønsker at vende tilbage, selv om de ikke er forpligtet
til at forlade området, bør der indføres incitamenter for sådanne
tilbagevendende personer, såsom fortrinsbehandling i form af øget bistand til
tilbagevenden. Denne form for frivillig tilbagevenden er både i de
tilbagevendende personers og myndighedernes interesse, hvad angår omkostnings­effektivitet.
Medlemsstaterne bør tilskyndes til at prioritere frivillig tilbagevenden.
(20)          
Politisk hænger frivillig tilbagevenden og
tvangsmæssig tilbagesendelse imidlertid sammen og virker gensidigt
forstærkende, og medlemsstaterne bør tilskyndes til at styrke
komplementariteten mellem de to former for tiltag i deres forvaltning af
tilbagesendelse. Der er behov for at gennemføre tvangsmæssige tilbagesendelser
for at beskytte integriteten af EU's indvandrings- og asylpolitik og
medlemsstaternes indvandrings- og asylsystemer. Muligheden for tvangsmæssig
tilbagesendelse er derfor en forudsætning for, at man kan sikre, at denne
politik ikke undergraves, og for, at retsstatsprincippet respekteres, hvilket i
sig selv er vigtigt for oprettelsen af et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed. Fonden bør derfor støtte medlems­staternes indsats for at lette
tvangsmæssig tilbagesendelse.
(21)          
Det er vigtigt, at fonden støtter specifikke
foranstaltninger for de tilbagevendende i bestemmelseslandet for at sikre en
effektiv tilbagevenden til deres hjemby eller hjemregion under gode forhold og
lette en holdbar reintegration i det pågældende samfund.
(22)          
EU's tilbagetagelsesaftaler er en integreret del af
EU's tilbagesendelsespolitik og et centralt værktøj for en effektiv forvaltning
af migrationsstrømme, da de sikrer en smidig tilbagesendelse af ulovlige
migranter. Disse aftaler er et vigtigt led i dialogen og samarbejdet med
tredjelande, som er hjem- og transitlande for ulovlige migranter, og
gennemførelsen af disse aftaler i tredjelande bør støttes for at sikre
effektive tilbagesendelsesstrategier på nationalt niveau og EU-niveau.
(23)          
Fonden bør supplere og styrke de aktiviteter, der
varetages af Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde
ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Frontex-agenturet) oprettet ved Rådets
forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004[16], der bl.a. har til opgave at
yde medlemsstaterne den nødvendige støtte i forbindelse med tilrettelæggelsen
af fælles tilbagesendelsesaktioner og at udvikle bedste praksis for erhvervelse
af rejsedokumenter og udsendelse af tredjelands­statsborgere, der opholder sig
ulovligt på medlemsstaternes område.
(24)          
Fonden bør implementeres under fuld overholdelse af
de rettigheder og principper, der følger af Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder. Støtteberettigede foranstaltninger bør bl.a. tage
højde for den særlige situation for sårbare personer med særlig opmærksomhed på
og specifikke tiltag for uledsagede mindreårige og andre udsatte mindreårige.
(25)          
Foranstaltninger i og i relation til tredjelande,
som støttes via fonden, bør gennemføres i overensstemmelse med andre
foranstaltninger uden for EU, der støttes gennem EU's instrumenter for ekstern
bistand, både geografisk og tematisk. Når der gennemføres sådanne
foranstaltninger, vil der navnlig blive tilstræbt fuld overensstemmelse med de
generelle principper og mål for EU's foranstaltninger udadtil i forhold til det
pågældende land eller den pågældende region. De bør ikke tage sigte på at
støtte direkte udviklingsorienterede foranstaltninger, og de bør eventuelt
supplere økonomisk bistand ydet gennem instrumenter for ekstern bistand. Der
vil ligeledes blive sikret sammenhæng med EU's humanitære politik, navnlig hvad
angår implementering af krisebistand.
(26)          
En stor del af fondens midler bør tildeles i
forhold til det ansvar, som den enkelte medlemsstat bærer i forbindelse med
bestræbelserne på at forvalte migrationsstrømme på basis af objektive
kriterier. I den henseende anvendes de senest tilgængelige statistiske data for
migrationsstrømme, f.eks. antal første asylansøgninger, positive afgørelser om
flygtningestatus eller subsidiær beskyttelse, antal genbosatte flygtninge,
antal tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold, antal
tredjelandsstatsborgere, der har fået opholdstilladelse i en medlemsstat, antal
afgørelser om tilbagesendelse truffet af de nationale myndigheder og antal
gennemførte tilbagesendelser[17].
(27)          
Det er hensigtsmæssigt at tildele hver medlemsstat
et beløb med udgangspunkt i de senest tilgængelige statistiske oplysninger, men
en del af fondens tilgængelige midler bør også fordeles med henblik på
gennemførelse af specifikke foranstaltninger, som kræver en fælles indsats fra
medlemsstaternes side og skaber en betydelig EU-merværdi, og med henblik på
gennemførelse af EU's genbosættelsesprogram og flytning inden for Unionen.
(28)          
I den henseende bør forordningen opstille en liste
med specifikke foranstaltninger, der kan modtage støtte fra fonden. Der bør
tildeles yderligere beløb til de medlemsstater, som forpligter sig til at
gennemføre disse.
(29)          
I lyset af den gradvise gennemførelse af EU's
genbosættelsesprogram, bør fonden yde målrettet støtte i form af finansielle
incitamenter (faste beløb) for hver genbosat flygtning.
(30)          
For at gøre EU's genbosættelsesprogram mere
effektivt med hensyn til at yde beskyttelse til flygtninge og øge den
strategiske virkning af genbosættelse ved i højere grad at rette indsatsen mod
de personer, der har mest behov for genbosættelse, bør der hvert andet år
fastsættes fælles prioriteringer for genbosættelse på EU-niveau på grundlag af
de generelle kategorier, der er specificeret i forordningen.
(31)          
Da nogle kategorier af flygtninge er særligt
udsatte bør de altid indgå i EU's fælles prioriteringer for genbosættelse.
(32)          
I betragtning af de genbosættelsesbehov, der
fastsættes i EU's fælles prioriteringer for genbosættelse, er det også
nødvendigt at skabe yderligere finansielle incitamenter for genbosættelse af
personer for så vidt angår specifikke geografiske regioner og nationaliteter og
specifikke kategorier af flygtninge, der skal genbosættes, når genbosættelse
betragtes som den mest hensigtsmæssige løsning på deres særlige behov.
(33)          
For at styrke solidariteten og sikre en bedre ansvarsdeling
mellem medlemsstaterne, bl.a. i forhold til de medlemsstater, der er mest
påvirket af asylstrømme, bør der indføres en lignende mekanisme baseret på
økonomiske incitamenter til flytning inden for Unionen af personer, der er
omfattet af international beskyttelse.
(34)          
For at tage højde for betydelige ændringer i
migrationsstrømme og takle behovene i medlemsstaternes asyl- og modtagelsessystemer
bør der gennemføres en midtvejsevaluering. I den henseende bør der være en
finansiel reserve til fordeling ved midtvejsevalueringen.
(35)          
Fondens støtte vil være mere effektiv og give mere
merværdi, hvis der opstilles et begrænset antal obligatoriske mål i denne
forordning, som skal opfyldes i de programmer, som hver medlemsstat udarbejder
på grundlag af landets særlige situation og behov.
(36)          
For at styrke solidariteten er det vigtigt, at
fonden gennem krisebistand tilvejebringer yderligere støtte til at takle krisesituationer
med et stort migrationspres i medlemsstaterne eller i tredjelande eller i
tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer i overensstemmelse med
Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for
midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer
og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem
medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og
følgerne heraf[18].
(37)          
Forordningen bør sikre en fortsættelse af det
europæiske migrationsnetværk oprettet ved Rådets beslutning 2008/381/EF af 14.
maj 2008 om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk[19] og sikre den nødvendige
økonomiske bistand til dets aktiviteter i overensstemmelse med de mål og opgaver,
der opstilles i denne forordning.
(38)          
Beslutning 2008/381/EF bør derfor ophæves.
(39)          
I lyset af formålet med de finansielle
incitamenter, der ydes til medlemsstaterne i form af faste beløb med henblik på
genbosætning og/eller flytning inden for Unionen, og da de udgør en lille andel
af de faktiske omkostninger, er det nødvendigt, at forordningen giver mulighed
for visse undtagelser fra reglerne om støtteberettigede udgifter.
(40)          
For at supplere eller ændre bestemmelserne i denne
forordning om udnyttelsen af de faste beløb til genbosættelse og flytning inden
for Unionen, bør definitionen af specifikke foranstaltninger eller af EU's
fælles prioriteter for genbosættelse og beføjelserne til at vedtage retsakter i
overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde delegeres til Kommissionen. Det
er særlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører hensigtsmæssige høringer under
sit forberedende arbejde, herunder også på ekspertniveau. Kommissionen bør i
forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge
for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter
til Europa-Parlamentet og Rådet.
(41)          
For at sikre en ensartet, effektiv og rettidig
gennemførelse af bestemmelserne i denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelses­beføjelser[20].
(42)          
Finansiering over EU-budgettet bør koncentreres om
aktiviteter, hvor handling på EU-niveau kan tilføre merværdi i forhold til
handling alene i medlemsstaterne. Da Den Europæiske Union i højere grad end medlemsstaterne
har mulighed for at skabe rammer for EU's solidaritet med hensyn til
forvaltning af migrationsstrømme, bør finansiel støtte i henhold til denne
forordning navnlig bidrage til at styrke medlemsstaternes og EU's kapacitet på
dette område.
(43)          
Med henblik på forvaltning og implementering bør
fonden indgå i en sammenhængende ramme bestående af denne forordning og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. […/…] om de generelle
bestemmelser for Asyl- og Migrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed og om
instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og
bekæmpelse af kriminalitet og krisestyring[21].
(44)          
Da målet for denne forordning, nemlig at bidrage
til oprettelsen af en effektiv forvaltning af migrationsstrømme i EU inden for
rammerne af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed i overensstemmelse
med den fælles politik for asyl, subsidiær beskyttelse og midlertidig
beskyttelse og den fælles indvandringspolitik ikke i tilstrækkelig grad kan
opfyldes af medlemsstaterne og bedre kan nås på EU-plan, kan EU træffe
foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i
traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitets­princippet,
jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt
for at nå dette mål.
(45)          
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr.
573/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Flygtningefond for
perioden 2008-2013[22]
bør ophæves.
(46)          
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr.
575/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Flygtningefond for
perioden 2008-2013[23]
bør ophæves.
(47)          
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr.
2007/435/EF af 25. juni 2007 om oprettelse af Den Europæiske Fond for
Integration af Tredjelandsstatsborgere for perioden 2007-2013[24] bør ophæves.
(48)          
I medfør af artikel 3 i protokollen om Det
Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med
forbehold af artikel 4 i samme protokol, [deltager Irland ikke i vedtagelsen
af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i
Irland/ har Irland meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og
anvendelsen af denne forordning].
(49)          
I medfør af artikel 3 i protokollen om Det
Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med
forbehold af artikel 4 i samme protokol, [deltager Det Forenede Kongerige
ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder
anvendelse i Det Forenede Kongerige/ har Det Forenede Kongerige meddelt, at det
ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning].
(50)          
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om
Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark
ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder
anvendelse i Danmark —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning oprettes en asyl- og migrationsfond
for perioden 1. januar 2014 til 31. december 2020 (herefter kaldet
"fonden").
2. Ved denne forordning fastsættes:
a)      målet med den finansielle støtte og de
støtteberettigede foranstaltninger 
b)      den generelle ramme for gennemførelsen af
støtteberettigede foranstaltninger 
c)      de disponible finansielle midler og deres
fordeling
d)      principperne og mekanismer for
fastsættelse af EU's fælles genbosættelsesprioriteter.
e)      mål, opgaver og sammensætning af det
europæiske migrationsnetværk.
3. Denne forordning fastlægger reglerne
for anvendelse af forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning].
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)           "genbosættelse": den
proces, hvorved personer, der har behov for international beskyttelse,
tredjelandsstatsborgere eller statsløse personer med en sådan status som
defineret i Genève-konventionen af 28. juli 1951, og som har tilladelse til
ophold som flygtninge i en af medlemsstaterne, efter anmodning fra De Forenede
Nationers Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) overføres fra et tredjeland
til en medlemsstat, hvor de får ret til ophold med følgende status:
i)       status som flygtning i henhold til
artikel 2, litra d), i direktiv 2004/83/EF, eller
ii)       status, som giver de samme rettigheder
og fordele efter national lovgivning og EU-lovgivning som flygtningestatus
b)           "flytning inden for Unionen
": den proces, hvorved personer, der falder ind under de i artikel 4, stk.
1, litra a) og b), omhandlede kategorier, overføres fra den medlemsstat, der
indrømmede dem international beskyttelse, til en anden medlemsstat, hvor de vil
få tilsvarende beskyttelse, eller hvorved personer, der falder ind under de i
artikel 4, stk. 1, litra c), omhandlede kategorier, overføres fra den
medlemsstat, som er ansvarlig for at behandle deres ansøgning til en anden
medlemsstat, hvor deres ansøgning om international beskyttelse vil blive
behandlet
c)           "tredjelandsstatsborger":
enhver person, der ikke er unionsborger som omhandlet i traktatens artikel 20,
stk. 1
d)           "uledsaget mindreårig":
en tredjelandsstatsborger eller statsløs person under 18 år, som ankommer eller
er ankommet til en medlemsstats område uden at være ledsaget af en myndig
person, der er ansvarlig for vedkommende, enten i henhold til loven eller
ifølge national praksis i den pågældende medlemsstat, så længe
vedkommende ikke reelt befinder sig i en sådan myndig persons varetægt;
det omfatter mindreårige, der efterlades uledsaget efter indrejse på
medlemsstaternes område
e)           "familiemedlemmer":
personer, som er forsørgede slægtninge i nedstigende linje eller i opstigende
linje, herunder adopterede børn, ægtefæller, ugifte partnere med et behørigt
attesteret varigt forhold eller registreret partnerskab, hvis det finder anvendelse
i henhold til den pågældende medlemsstats nationale lovgivning
f)            "krisesituation":
en situation, der følger af:
i)       et stort migrationspres i en eller flere
medlemsstater karakteriseret ved en uforholdsmæssig stor tilstrømning af
tredjelandsstatsborgere, som stiller store og hastende krav til deres
modtagelsesfaciliteter og faciliteter til brug for frihedsberøvelse,
asylsystemer og asylprocedurer
ii)       anvendelse af mekanismerne for
midlertidig beskyttelse i henhold til direktiv 2001/55/EF, eller
iii)      et stort migrationspres i tredjelande,
hvor flygtninge er strandet på grund af begivenheder, som f.eks. den politiske
udvikling eller konflikter.
Artikel 3
Mål
1. Det overordnede mål med fonden er at
bidrage til en effektiv forvaltning af migrationsstrømme i EU inden for
rammerne af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed i overensstemmelse
med den fælles politik for asyl, subsidiær beskyttelse og midlertidig
beskyttelse og den fælles indvandringspolitik.
2. Inden for rammerne af dette overordnede mål
bidrager fonden til at nå følgende specifikke mål:
a)           Styrke og udvikle det fælles
europæiske asylsystem, herunder dets eksterne dimension.
Opfyldelsen af dette mål måles ved indikatorer,
bl.a. forbedringen af modtagelsesforhold for asylansøgere, asylprocedurernes
kvalitet, ensartede anerkendelsesprocenter på tværs af medlemsstaterne og
medlemsstaternes genbosættelsesindsats. 
b)           Støtte lovlig migration til Den
Europæiske Union i overensstemmelse med medlemsstaternes økonomiske og sociale
behov og fremme en effektiv integration af tredjelandsstatsborgere, herunder
asylansøgere og personer med international beskyttelse.
Opfyldelsen af dette mål måles ved indikatorer,
bl.a. tredjelandsstatsborgeres øgede deltagelse på arbejdsmarkedet, i
uddannelser og i demokratiske processer.
c)           Styrke retfærdige og effektive
tilbagesendelsesstrategier i medlemsstaterne med vægt på holdbare
tilbagesendelser og effektive tilbagetagelsesaftaler med oprindelseslandene.
Opfyldelsen af dette mål måles ved indikatorer,
bl.a. antal tilbagesendte.
d)           Fremme solidariteten og ansvarsdelingen
mellem medlemsstaterne, navnlig de lande der er mest berørt af migrations- og
asylstrømme.
Opfyldelsen af dette mål måles ved indikatorer,
bl.a. omfanget af gensidig bistand mellem medlemsstaterne, herunder praktisk
samarbejde og flytning inden for Unionen.
Artikel 4
Målgrupper
1. Fonden støtter finansiering af
foranstaltninger, der tager sigte på en eller flere af følgende kategorier af
personer:
a)           tredjelandsstatsborgere eller
statsløse, som har opnået den status, der er defineret i Genève-konventionen,
og som har tilladelse til at opholde sig som flygtning i en af medlemsstaterne
b)           tredjelandsstatsborgere eller
statsløse, som er omfattet af en form for subsidiær beskyttelse som omhandlet i
direktiv 2004/83/EF
c)           tredjelandsstatsborgere eller
statsløse, som har ansøgt om en af de former for beskyttelse, der er nævnt i
litra a) og b)
d)           tredjelandsstatsborgere eller
statsløse, som er omfattet af en ordning for midlertidig beskyttelse som
omhandlet i direktiv 2001/55/EF
e)           tredjelandsstatsborgere eller
statsløse, som er ved at blive eller er genbosat i en medlemsstat
f)            tredjelandsstatsborgere, der
opholder sig lovligt i en medlemsstat, eller som er ved at opnå lovligt ophold
i en medlemsstat
g)           tredjelandsstatsborgere, som
opholder sig på et tredjelands område, som har til hensigt at migrere til EU,
og som opfylder specifikke vilkår og/eller betingelser forud for afrejsen som
fastsat i national ret, herunder vilkår og betingelser vedrørende de pågældendes
evne til at blive integreret i samfundet i den pågældende medlemsstat
h)           tredjelandsstatsborgere, der endnu
ikke har modtaget et endeligt afslag på deres ansøgning om ophold, lovlig bopæl
og/eller international beskyttelse i en medlemsstat, og som kan vælge at gøre
brug af frivillig tilbagevenden, forudsat at de ikke har erhvervet en ny
nationalitet og ikke har forladt den pågældende medlemsstats område
i)            tredjelandsstatsborgere, som i en
medlemsstat har ret til ophold, har lovlig bopæl eller er omfattet af en form
for international beskyttelse, jf. direktiv 2004/83/EF, eller midlertidig
beskyttelse, jf. direktiv 2001/55/EF, og som vælger at gøre brug af frivillig
tilbagevenden, forudsat at de ikke har erhvervet en ny nationalitet og ikke har
forladt den pågældende medlemsstats område
j)            tredjelandsstatsborgere, der ikke
eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse og/eller ophold i en
medlemsstat.
2. Målgruppen omfatter eventuelle
familiemedlemmer til ovennævnte personer, i det omfang de samme betingelser
finder anvendelse.
KAPITEL II
ET FÆLLES EUROPÆISK ASYLSYSTEM
Artikel 5
Modtagelses- og asylsystemer
1. Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra a), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. …/… [horisontale forordning],
støtter fonden foranstaltninger, der tager sigte på de personer, der er nævnt i
artikel 4, stk. 1, litra a) til e), og som navnlig vedrører følgende:
a)           tilvejebringelse af materiel hjælp,
uddannelse, støttetjenester og læge- og psykologhjælp
b)           tilvejebringelse af social bistand,
oplysning eller hjælp i forbindelse med administrative og/eller juridiske
formaliteter og oplysning eller rådgivning om det mulige resultat af
asylproceduren, herunder om aspekter som frivillig tilbagevenden
c)           tilvejebringelse af juridisk og
sproglig bistand
d)           særlig bistand til sårbare personer,
såsom mindreårige, uledsagede mindreårige, handicappede, ældre, gravide, enlige
forældre med mindreårige børn, ofre for menneskehandel, personer med alvorlige
fysiske sygdomme, sindslidelser eller posttraumatiske sygdomme og
personer, der har været udsat for tortur, voldtægt eller anden form for grov
vold af psykisk, fysisk eller seksuel karakter
e)           oplysninger til lokalsamfundene samt
undervisning af de medarbejdere ved de lokale myndigheder, som skal have
kontakt med de personer, der modtages
f)            tilvejebringelse af
integrationsforanstaltninger som omhandlet i artikel 9, stk. 1, når det
kombineres med modtagelse af personer, jf. artikel 4, stk. 1, litra a) til e).
2. I de nye medlemsstater, der tiltræder Den
Europæiske Union pr. 1. januar 2013, og i medlemsstater, der oplever
specifikke, strukturelle mangler inden for infrastruktur og tjenester i
forbindelse med indkvartering, kan fonden ud over de støtteberettigede
foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1, også støtte foranstaltninger, der
tager sigte på at:
a)           oprette, udvikle og forbedre
infrastruktur og tjenester i forbindelse med indkvartering
b)           oprette administrative strukturer,
undervise personale og de relevante retlige myndigheder for at sikre
asylansøgere let adgang til asylprocedurerne og effektive asylprocedurer af høj
kvalitet.
Artikel 6
Medlemsstaternes kapacitet til at
udvikle, overvåge og evaluere deres asylpolitik
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra a), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning],
støtter fonden følgende foranstaltninger:
a)           foranstaltninger, der forbedrer
medlemsstaternes kapacitet til at indsamle, analysere og videreformidle data og
statistikker om asylprocedurer, modtagelseskapacitet, genbosættelse og flytning
inden for Unionen
b)           foranstaltninger, der direkte
bidrager til evaluering af asylpolitikken, f.eks. nationale konsekvensanalyser,
undersøgelser blandt målgrupper, udvikling af indikatorer og benchmarking.
Artikel 7
Genbosættelse
og flytning inden for Unionen
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra a) og d), og i lyset af konklusionerne fra den
politiske dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale
forordning], støtter fonden følgende foranstaltninger vedrørende genbosættelse
af de personer, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra e), og/eller flytning inden
for Unionen af de personer, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og
c):
a)           oprettelse og udvikling af nationale
programmer for genbosættelse og flytning inden for Unionen 
b)           oprettelse af hensigtsmæssig
infrastruktur og tjenester til at sikre en smidig og effektiv gennemførelse af
foranstaltninger vedrørende genbosættelse og flytning inden for Unionen
c)           oprettelse af strukturer, systemer
og undervisning af personale til gennemførelse af missioner til tredjelande
og/eller andre medlemsstater med henblik på samtaler, læge- og
sikkerhedsundersøgelser
d)           vurdering af potentielle
foranstaltninger vedrørende genbosættelse og/eller flytning inden for Unionen
gennemført af medlemsstaternes kompetente myndigheder, f.eks. missioner til
tredjelande og/eller andre medlemsstater, samtaler, læge- og
sikkerhedsundersøgelser
e)           sundhedsvurdering og lægehjælp inden
afrejsen, materiel hjælp inden afrejsen, informationsforanstaltninger inden
afrejsen, rejsearrangementer, herunder ledsagelse af lægeligt personale
f)            information og bistand umiddelbart
efter ankomsten, herunder tolkning
g)           styrkelse af infrastruktur og
tjenester i de lande, der er udpeget til gennemførelse af regionale
beskyttelsesprogrammer.
KAPITEL III
INTEGRATION AF TREDJELANDSSTATSBORGERE OG
LOVLIG MIGRATION
Artikel 8
Indvandring og foranstaltninger inden
afrejse
Med henblik på at lette lovlig migration til
EU og sikre en bedre forberedelse af integrationen i værtslandet af de
personer, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra g), inden for rammerne af det
specifikke mål i artikel 3, stk. 2, litra b), og i lyset af konklusionerne fra
den politiske dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale
forordning], er bl.a. følgende foranstaltninger i oprindelseslandet støtteberettigede:
a)           informationspakker og
oplysningskampagner, herunder brugervenlig kommunikations- og
informationsteknologi og websites
b)           vurdering af kompetencer og
kvalifikationer og større gennemsigtighed og overensstemmelse, hvad angår
kompetencer og kvalifikationer i oprindelseslandene
c)           erhvervsuddannelse
d)           generelle kurser om
samfundsorientering og sprogundervisning.
Artikel 9
Integrationsforanstaltninger på lokalt
og regionalt niveau
1. Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra b), skal støtteberettigede foranstaltninger forløbe
inden for rammerne af sammenhængende strategier gennemført af ikke-statslige
organisationer, lokale og/eller regionale myndigheder og være specifikt
udformet med henblik på integration på lokalt og/eller regionalt niveau af de
personer, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra a) til g). I den henseende
omfatter støtteberettigede foranstaltninger bl.a.:
a)           indførelse og udvikling af
integrationsstrategier, herunder behovsanalyser, forbedring af indikatorer og
evaluering
b)           rådgivning og bistand med hensyn til
f.eks. bolig, underhold, administrativ og juridisk vejledning, læge-, psykolog-
og socialhjælp, børnepasning
c)           foranstaltninger, der introducerer
tredjelandsstatsborgere til værtssamfundet, og foranstaltninger, der sætter dem
i stand til at tilpasse sig samfundet, få informationer om deres rettigheder og
forpligtelser, deltage i det civile og kulturelle liv og tilslutte sig de
værdier, der er nedfældet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
d)           foranstaltninger, der fokuserer på
uddannelse, herunder sprogkurser og indledende foranstaltninger, der letter
adgangen til arbejdsmarkedet
e)           foranstaltninger, der skal fremme
selvbevidstheden og gøre det muligt for tredjelandsstatsborgere at blive
selvforsørgende
f)            foranstaltninger, der fremmer
meningsfuld kontakt og konstruktiv dialog mellem tredjelandsstatsborgere og
værtssamfundet, og foranstaltninger, der øger accepten i værtssamfundet, bl.a.
ved at inddrage medierne
g)           foranstaltninger, der fremmer både
lige adgang og lige muligheder i forbindelse med tredjelandsstatsborgeres
kontakter med offentlige og private tjenester, herunder tilpasning af disse
tjenester til tredjelandsstatsborgere
h)           opbygning af kapacitet i de
gennemførende organisationer, herunder udveksling af erfaring og god praksis,
og skabelse af netværk.
2. De foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1,
skal tage højde for de specifikke behov for de forskellige kategorier af
tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer, herunder personer, der
indrejser eller har ophold med henblik på beskæftigelse eller selvstændig
erhvervsvirksomhed og familiesammenføring, personer, der er omfattet af
international beskyttelse, asylansøgere, genbosatte eller flyttede personer og
sårbare migrantgrupper, såsom mindreårige, uledsagede mindreårige,
handicappede, ældre, gravide, enlige forældre med mindreårige børn, ofre for
menneskehandel og ofre for tortur, voldtægt eller andre alvorlige former for
psykologisk, fysisk eller seksuel vold.
3. De foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1,
kan, når det er relevant, omfatte borgere i en medlemsstat med en
migrationsbaggrund, der har mistet mindst en forælder (dvs. mor eller far), som
er tredjelandsstatsborger.
4. Med
henblik på programmering og gennemførelse af de foranstaltninger, der er nævnt
i stk. 1, omfatter det partnerskab, der er nævnt i artikel 12 i forordning (EU)
nr. .../… [horisontale forordning] de myndigheder, som medlemsstaterne har
udpeget til at forvalte Den Europæiske Socialfonds foranstaltninger.
Artikel 10
Kapacitetsopbyggende foranstaltninger
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra b), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning],
støtter fonden følgende foranstaltninger:
a)           opbygning af strategier, der fremmer
lovlig indvandring og gør det lettere at udvikle og gennemføre smidige
indrejseprocedurer, bl.a. ved at støtte samarbejdet mellem
rekrutteringsbureauer og arbejdsformidlinger i medlemsstaterne og tredjelande,
og støtte medlemsstaterne i deres gennemførelse af EU's migrationslovgivning,
høringer af relevante parter og ekspertrådgivning eller informationsudveksling
om metoder, som tager sigte på specifikke nationaliteter eller kategorier af
tredjelandsstatsborgere, hvad angår arbejdsmarkedernes behov
b)           styrkelse af medlemsstaternes
kapacitet til at udvikle, gennemføre, overvåge og evaluere deres
indvandringsstrategier, politikker og foranstaltninger på forskellige
forvaltningsniveauer, bl.a. en styrkelse af deres kapacitet til at indsamle,
analysere og formidle data og statistikker om migrationsprocedurer og strømme,
opholdstilladelser og udvikling af overvågningsværktøjer, evalueringssystemer,
indikatorer og benchmarking til måling af resultaterne af sådanne strategier
c)           fremme af de gennemførende
organisationers interkulturelle kapacitet ved at tilvejebringe offentlige og
private tjenester, herunder uddannelsesinstitutioner, fremme udveksling af
erfaring og god praksis, samarbejde og skabelse af netværk
d)           opbygning af holdbare
organisationsstrukturer for integration og forvaltning af mangfoldighed, bl.a.
gennem samarbejde mellem forskellige offentlige aktører, som gør det muligt for
ansatte på forskellige niveauer i de nationale forvaltninger hurtigt at
indhente oplysninger om erfaringer og bedste praksis andre steder og samle
ressourcerne, når det er muligt
e)           bidrag til en dynamisk tovejsproces,
der er fundamentet for integrationspolitikkerne på lokalt og regionalt niveau, ved
at udvikle platforme til høring af tredjelandsstatsborgere, udveksling af
oplysninger mellem interesserede parter og platforme for tværkulturel og
tværreligiøs dialog mellem forskellige tredjelandsstatsborgeres samfund
og/eller mellem disse samfund og værtssamfundet og/eller mellem disse samfund
og de politikformulerende og beslutningstagende myndigheder.
KAPITEL IV
TILBAGESENDELSE
Artikel 11
Foranstaltninger, der ledsager
tilbagesendelsesprocedurer
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra c), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. …/… [horisontale forordning],
støtter fonden foranstaltninger, der tager sigte på de personer, der er nævnt i
artikel 4, stk. 1, litra h) til j), og som navnlig vedrører følgende:
a)           oprettelse og forbedring af
infrastruktur og tjenester i forbindelse med indkvartering samt
modtagelsesforhold og forhold under frihedsberøvelse 
b)           indførelse af administrative
strukturer, systemer og uddannelse af de ansatte for at sikre smidige
tilbagesendelsesprocedurer
c)           tilvejebringelse af materiel hjælp,
læge- og psykologhjælp 
d)           tilvejebringelse af social bistand,
oplysninger eller bistand i forbindelse med administrative og/eller juridiske
formaliteter og information og rådgivning
e)           tilvejebringelse af juridisk og
sproglig bistand
f)            særlig bistand til sårbare personer
såsom mindreårige, uledsagede mindreårige, handicappede, ældre, gravide, enlige
forældre med mindreårige børn, ofre for menneskehandel og personer, der har
været udsat for tortur, voldtægt eller andre alvorlige psykologiske, fysiske
eller seksuelle overgreb.
Artikel 12
Tilbagesendelsesforanstaltninger
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra c), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. …/… [horisontale forordning],
støtter fonden foranstaltninger, der tager sigte på de personer, der er nævnt i
artikel 4, stk. 1, litra h) til j), og som navnlig vedrører følgende:
a)           samarbejde med tredjelandes
konsulære myndigheder og indvandringsmyndigheder for at opnå rejsedokumenter,
lette hjemsendelse og sikre tilbagetagelse
b)           støttet frivillig tilbagevenden,
herunder lægeundersøgelser og bistand, rejsearrangementer, finansielle bidrag,
rådgivning og bistand før og efter tilbagesendelse 
c)           foranstaltninger til iværksættelse
af reintegration med henblik på den tilbagesendtes personlige udvikling, såsom
økonomiske incitamenter, uddannelse, jobformidling og hjælp til at finde
arbejde og startstøtte til selvstændig erhvervsvirksomhed
d)           faciliteter og tjenester i
tredjelande, der sikrer passende midlertidig indkvartering og modtagelse efter
ankomst
e)           særlig bistand til sårbare personer
såsom mindreårige, uledsagede mindreårige, handicappede, ældre, gravide, enlige
forældre med mindreårige børn, ofre for menneskehandel og personer, der har
været udsat for tortur, voldtægt eller andre alvorlige psykologiske, fysiske
eller seksuelle overgreb.
Artikel 13
Praktisk samarbejde og
kapacitetsopbyggende foranstaltninger
Inden for rammerne af det specifikke mål i
artikel 3, stk. 2, litra c), og i lyset af konklusionerne fra den politiske
dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning],
støtter fonden følgende foranstaltninger:
a)           foranstaltninger, der fremmer og
styrker det operationelle samarbejde mellem de myndigheder, der er ansvarlige
for tilbagesendelse i medlemsstaterne, herunder samarbejde med konsulære
myndigheder, og indvandringsmyndigheder i tredjelande
b)           foranstaltninger, der støtter
samarbejdet mellem de myndigheder, der er ansvarlige for tilbagesendelse i
medlemsstaterne og i tredjelande, herunder foranstaltninger der tager sigte på
at styrke tredjelandenes kapacitet til at gennemføre sådanne tilbagetagelses- og
reintegrationsaktiviteter inden for rammerne af tilbagetagelsesaftaler
c)           foranstaltninger, der styrker
kapaciteten til at udvikle effektive og holdbare tilbagesendelsespolitikker,
bl.a. ved at udveksle oplysninger om situationen i tilbagesendelseslandene,
bedste praksis, dele erfaringer og samle medlemsstaternes ressourcer
d)           foranstaltninger, der styrker
kapaciteten til at indsamle, analysere og videreformidle data og statistikker
om tilbagesendelsesprocedurer og foranstaltninger, modtagelsesfaciliteter og
faciliteter til frihedsberøvede, tvungen tilbagesendelse og frivillig
tilbagevenden, overvågning og reintegration
e)           foranstaltninger, der bidrager
direkte til evaluering af tilbagesendelsespolitikker, som f.eks. nationale
konsekvensanalyser, undersøgelser blandt målgrupper, udvikling af indikatorer
og benchmarking.
KAPITEL V
FINANSIEL RAMME OG GENNEMFØRELSESRAMME
Artikel 14
Samlede midler og gennemførelse
1. De samlede midler til gennemførelse af
denne forordning udgør 3 869 mio. EUR.
2. De årlige bevillinger til fonden godkendes
af budgetmyndigheden inden for den finansielle ramme.
3. De samlede midler skal iværksættes på
følgende måde:
a)      nationale programmer i overensstemmelse
med artikel 20
b)      EU-foranstaltninger i overensstemmelse
med artikel 21
c)      krisebistand i overensstemmelse med
artikel 22
d)      det europæiske migrationsnetværk i
overensstemmelse med artikel 23
e)      teknisk bistand i overensstemmelse med
artikel 24.
4. De samlede midler, der er til rådighed i
medfør af denne forordning, iværksættes ved delt forvaltning i overensstemmelse
med [artikel 55, stk. 1, litra b), i den nye finansforordning[25]], dog
ikke hvad angår de EU-foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 21, den
krisebistand, der er omhandlet i artikel 22, det europæiske migrationsnetværk,
der er omhandlet i artikel 23 og den tekniske bistand, der er omhandlet i
artikel 24.
5. De samlede midler anvendes vejledende som
følger:
a)           3 232 mio. EUR til medlemsstaternes
nationale programmer
b)           637 mio. EUR til
EU-foranstaltninger, krisebistand, det europæiske migrations­netværk, og
teknisk bistand fra Kommissionen.
Artikel 15
Midler til støtteberettigede
foranstaltninger i medlemsstaterne
1. Der tildeles 3 232 mio. EUR til
medlemsstaterne som følger:
a)           2 372 mio. EUR som anført i bilag I
b)           700 mio. EUR baseret på
fordelingsmekanismen for specifikke foranstaltninger som nævnt i artikel 16,
EU's genbosættelsesprogram som nævnt i artikel 17 og flytning inden for Unionen
som nævnt i artikel 18
c)           160 mio. EUR inden for rammerne af
midtvejsevalueringen og fra regnskabsåret 2018 for at tage højde for betydelige
ændringer i migrationsstrømme og/eller takle specifikke behov, som Kommissionen
fastslår, jf. artikel 19.
2. Det beløb, der er nævnt i stk. 1, litra b),
støtter:
d)           specifikke foranstaltninger ifølge
bilag II,
e)           genbosættelse af personer som
omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra e), og/eller flytning inden for
Unionen af personer som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og c).
Artikel 16
Midler til specifikke foranstaltninger
1. Der kan tildeles et yderligere beløb, jf.
artikel 15, stk. 2, litra a), til medlemsstaterne, forudsat at det er øremærket
som sådan i programmet og anvendes til at gennemføre specifikke
foranstaltninger. Sådanne specifikke foranstaltninger er opført i bilag II.
2. For at tage højde for den seneste politiske
udvikling bemyndiges Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter efter
artikel 26 med henblik på at revidere bilag II i forbindelse med
midtvejsevalueringen. På grundlag af den reviderede liste over specifikke
foranstaltninger kan medlemsstaterne modtage yderligere beløb i
overensstemmelse med stk. 1, hvis der er de nødvendige midler. 
3. De yderligere beløb, der er nævnt i stk. 1
og 2, tildeles medlemsstaterne i individuelle finansieringsafgørelser, der godkender
eller reviderer deres nationale program som led i midtvejsevalueringen ifølge
proceduren i artikel 14 og 15 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale
forordning]. Disse beløb må kun anvendes til disse specifikke foranstaltninger.
Artikel 17
Midler til EU's genbosættelsesprogram
1. Medlemsstaterne modtager ud over deres
tildeling beregnet i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, litra a), hvert
andet år et yderligere beløb i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, litra
b), som et fast beløb på 6 000 EUR for hver genbosat person.
2. Det faste beløb, der er nævnt i stk. 1,
forhøjes til 10 000 EUR for hver person, der genbosættes i henhold til de
fælles EU-genbosættelsesprioriteter, der er fastsat i stk. 3 og 4 nedenfor og
angivet i bilag III.
3. Kommissionen bemyndiges til at vedtage
delegerede retsakter efter artikel 26 for hvert andet år at fastsætte de fælles
EU-genbosættelsesprioriteter på grundlag af følgende generelle kategorier:
–              
personer fra et land eller en region, der er
udpeget til gennemførelse af et regionalt beskyttelsesprogram
–              
personer fra et land eller en region, der er
identificeret i UNHCR's vejledende prognose for behovet for genbosættelse, og
hvor EU's fælles foranstaltninger vil bidrage væsentligt til at opfylde
beskyttelsesbehovene
–              
personer, der tilhører en specifik kategori, der er
omfattet af UNHCR's genbosættelseskriterier.
4. Følgende sårbare grupper af flygtninge vil
under alle omstændigheder indgå i EU's fælles genbosættelsesprioriteter og være
berettigede til det faste beløb, der er nævnt i stk. 2:
–              
kvinder og børn, der er i fare
–              
uledsagede mindreårige
–              
personer med behov for lægehjælp, som kun kan
dækkes gennem genbosættelse
–              
personer, der har behov for nødgenbosættelse eller
omgående genbosættelse af juridiske årsager eller fysiske beskyttelseshensyn.
5. Når en medlemsstat genbosætter en person,
som falder ind under mere end en af de i stk. 1 og 2 omhandlede kategorier,
modtager den kun én gang et fast beløb for denne person.
6. Kommissionen fastlægger gennem
gennemførelsesretsakter tidsplanen og andre gennemførelsesbetingelser for
mekanismen for tildeling af midler inden for rammerne af EU's
genbosættelsesprogram i overensstemmelse med proceduren i artikel 27,
stk. 2.
7. De yderligere beløb, der er nævnt i stk. 1,
tildeles medlemsstaterne hvert andet år første gang i de individuelle
finansieringsafgørelser, der godkender deres nationale program ifølge
proceduren i artikel 14 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning],
og efterfølgende i en finansieringsafgørelse, der vedlægges som bilag til de
afgørelser, der godkender deres nationale program. Disse beløb overføres ikke
til andre foranstaltninger under det nationale program.
8. For effektivt at opfylde målene i EU's
genbosættelsesprogram og inden for rammerne af de midler, der er til rådighed,
bemyndiges Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 26
med henblik på om nødvendigt at justere de faste beløb, der er nævnt i stk. 1
og 2.
Artikel 18
Midler til flytning inden for Unionen
1. Medlemsstaterne modtager ud over deres
tildeling beregnet i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, litra a), når det
skønnes nødvendigt et yderligere beløb i overensstemmelse med artikel 15, stk.
2, litra b), som et fast beløb på 6 000 EUR for hver person, der flyttes fra en
anden medlemsstat.
2. Kommissionen fastlægger tidsplanen og andre
gennemførelsesbetingelser for mekanismen for tildeling af midler til flytning
inden for Unionen i overensstemmelse med proceduren i artikel 26,
stk. 2.
3. De yderligere beløb, der er nævnt i stk. 1,
tildeles medlemsstaterne med regelmæssige mellemrum første gang i de
individuelle finansieringsafgørelser, der godkender deres nationale program
ifølge proceduren i artikel 14 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale
forordning], og efterfølgende i en finansieringsafgørelse, der vedlægges som
bilag til de afgørelser, der godkender deres nationale program. Disse beløb
overføres ikke til andre foranstaltninger under det nationale program.
4. For effektivt at opfylde målene om
solidaritet og ansvarsdeling mellem medlemsstaterne og inden for rammerne af de
disponible midler bemyndiges Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter
efter artikel 26 med henblik på om nødvendigt at justere de faste beløb, der er
nævnt i stk. 1.
Artikel 19
Midler i forbindelse med midtvejsevalueringen
1. For at tildele det beløb, der er nævnt i
artikel 15, stk. 1, litra c), inden den 31. maj 2017 vurderer Kommissionen
medlemsstaternes behov, hvad angår asyl- og modtagelsessystemer, deres
situation med hensyn til migrationsstrømme i perioden 2014-2016 og den
forventede udvikling.
Kommissionen støtter bl.a. sin vurdering på
oplysninger indsamlet fra Eurostat, det europæiske migrationsnetværk, Det
Europæiske Asylstøttekontor og risikoanalyser fra Frontex-agenturet.
Baseret på denne analyse fastlægger
Kommissionen omfanget af de specifikke behov, hvad angår asyl- og
modtagelsessystemer, og hvad angår migrationspresset i medlemsstaterne, ved at
sammenlægge faktorer defineret som følger:
a)           asyl- og modtagelsessystemer
i)        faktor 1 for ingen specifikke behov
ii)       faktor 1,5 for middelspecifikke behov
iii)      faktor 3 for store specifikke behov
b)           migrationspres:
i)        faktor 1 for intet specifikt pres
ii)       faktor 1,5 for middelspecifikt pres
iii)      faktor 3 for stort specifikt pres.
2. På basis af dette mønster fastlægger
Kommissionen ved gennemførelsesretsakter, hvilke medlemsstater der skal modtage
et yderligere beløb, og udarbejder en fordelingsmatrix for tildeling af de
disponible midler til disse medlemsstater i overensstemmelse med proceduren i
artikel 27, stk. 3.
Artikel 20
Nationale programmer
1. Inden for rammerne af de programmer, der
skal undersøges og godkendes i overensstemmelse med artikel 14 i forordning
(EU) nr. .../… [horisontale forordning], skal medlemsstaterne navnlig forfølge
følgende mål:
a)           styrke oprettelsen af et fælles
europæisk asylsystem ved at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af EU's
asylregler
b)           støtte oprettelsen og udviklingen af
EU's genbosættelsesprogram ved at tilbyde varige løsninger for flygtninge, der
er strandet i tredjelande, navnlig ifølge fælles EU-genbosættelsesprioriteter
c)           oprette og udvikle
integrationsstrategier på lokalt/regionalt niveau, der omfatter forskellige
aspekter af en dynamisk tovejsproces, som takler specifikke behov hos forskellige
kategorier af migranter og udvikler effektive partnerskaber mellem alle berørte
parter
d)           udvikle et støttet program for
frivillig tilbagevenden, herunder en reintegrationdel.
2. Medlemsstaterne skal sikre, at alle
foranstaltninger, der støttes af fonden, er forenelige med EU-reglerne om asyl
og indvandring, selv om de ikke er bundet eller berørt af anvendelsen af de
relevante foranstaltninger.
Artikel 21
EU-foranstaltninger
1. På Kommissionens initiativ kan fondens
midler anvendes til at finansiere tværnationale foranstaltninger eller
foranstaltninger af særlig interesse for EU vedrørende de generelle og
specifikke mål, der er nævnt i artikel 3. 
2. For at være støtteberettigede skal EU's
foranstaltninger navnlig støtte:
a)           en styrkelse af samarbejdet på
EU-plan om gennemførelsen af EU-lovgivningen og god praksis med hensyn til
asyl, herunder genbosættelse og flytning inden for Unionen, lovlig migration,
herunder integration af tredjelandsstatsborgere, og tilbagesendelse
b)           etablering af tværnationale
samarbejdsnetværk og pilotprojekter, herunder innovative projekter, baseret på
tværnationale partnerskaber mellem konsulære tjenester beliggende i to eller
flere medlemsstater, der har til formål at fremme innovation og gøre det
lettere at udveksle erfaringer og god praksis
c)           undersøgelser af mulige nye former
for EU-samarbejde inden for asyl, indvandring, integration og tilbagesendelse
og relevant EU-lovgivning, formidling og udveksling af oplysninger om bedste
praksis og om alle andre aspekter af asyl, indvandring, integration og
tilbagesendelsespolitikker, herunder koncernkommunikation om EU's politiske
prioriteringer
d)           medlemsstaternes udvikling og
anvendelse af fælles statistiske værktøjer, metoder og indikatorer til måling
af den politiske udvikling inden for asyl, lovlig migration, integration og
tilbagesendelse
e)           forberedelse, overvågning,
administrativ og teknisk bistand, udvikling af en evalueringsmekanisme til
gennemførelse af asyl- og indvandringspolitikkerne
f)            samarbejde med tredjelande, navnlig
inden for rammerne af gennemførelsen af tilbagetagelsesaftaler,
mobilitetspartnerskaber og regionale beskyttelsesprogrammer.
3. De foranstaltninger, der er nævnt i denne
artikel, gennemføres i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EU) nr. .../…
[horisontale forordning].
Artikel 22
Krisebistand
1. Fonden yder finansiel bistand til at
afhjælpe akutte og specifikke behov i forbindelse med en krisesituation.
2. Krisebistand ydes i overensstemmelse med
artikel 8 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning]. 
Artikel 23
Det europæiske migrationsnetværk
1. Fonden støtter det europæiske
migrationsnetværk og tilvejebringer den finansielle bistand, der er nødvendig
for dets aktiviteter og fremtidige udvikling. 
2. Formålet med det europæiske migrationsnetværk
er:
a)           at være et rådgivende organ for EU
med hensyn til asyl og migration gennem koordinering og samarbejde på både
nationalt niveau og EU-niveau med repræsentanter for medlemsstaterne, det
akademiske miljø, civilsamfundet, tænketanke og andre EU-enheder eller
internationale enheder
b)           at opfylde EU-institutionernes og
medlemsstaternes informationsbehov på asyl- og migrationsområdet ved at
tilvejebringe ajourførte, objektive, troværdige og sammenlignelige oplysninger
om migration og asyl for at støtte Den Europæiske Unions politikudformning på
disse områder 
c)           at stille de oplysninger, der er
nævnt i litra b), til rådighed for offentligheden.
3. For at opfylde sit mål skal det europæiske
migrationsnetværk:
a)           indsamle og udveksle ajourførte, objektive,
troværdige og sammenlignelige data og oplysninger fra en række kilder, herunder
møder, elektroniske medier, fælles undersøgelser og ad hoc-undersøgelser 
b)           analysere de data og oplysninger,
der er nævnt i litra a), herunder forbedre sammenligneligheden, og bearbejde
dem i et format, der gør dem let tilgængelige for politiske beslutningstagere
c)           udarbejde og regelmæssigt
offentliggøre rapporter om migrations- og asylsituationen i EU og i
medlemsstaterne
d)           via de oplysninger, netværket
fremlægger, tjene som reference for den brede offentlighed, når det drejer sig
om objektive, upartiske oplysninger om migration og asyl.
4. Det Europæiske Migrationsnetværk, det
europæiske asylstøttekontor og Frontex-agenturet sikrer, at deres respektive
aktiviteter er sammenhængende og koordinerede.
5. Det europæiske netværk består af:
a)           Kommissionen, der koordinerer det
europæiske migrationsnetværks arbejde og bl.a. sikrer, at arbejdet afspejler
EU's politiske prioriteter inden for migration og asyl
b)           et styrelsesråd, der giver politisk
vejledning og godkender det europæiske migrationsnetværks arbejde, som består
af Kommissionen og eksperter fra medlemsstaterne, Europa-Parlamentet og andre
relevante enheder
c)           nationale kontaktpunkter udpeget af
medlemsstaterne, som hver består af mindst tre eksperter, der sammen har
ekspertise inden for asyl og migration, herunder vedrørende politikformulering,
lovgivning, forskning og statistik, og som koordinerer og fremlægger de
nationale bidrag til de aktiviteter, der er nævnt i artikel 19, stk. 1, således
at der sikres bidrag fra alle relevante berørte parter
d)           andre relevante enheder på nationalt
niveau og EU-niveau inden for migration og asyl.
6. Kommissionen fastsætter ved
gennemførelsesretsakter de detaljerede regler for det europæiske
migrationsnetværks virkemåde efter proceduren i artikel 27, stk. 2.
7. Det beløb, der stilles til rådighed
for det europæiske migrationsnetværk i forbindelse med fondens årlige
bevillinger og det årlige arbejdsprogram med fastsættelse af prioriteterne for
netværkets aktiviteter, vedtages efter proceduren i artikel 27,
stk. 3, og kombineres eventuelt med arbejdsprogrammet for
EU-foranstaltninger og krisebistand.
8. Den finansielle bistand til det europæiske
migrationsnetværks aktiviteter tager form af tilskud til de nationale
kontaktpunkter og eventuelt offentlige kontrakter i overensstemmelse med
finansforordningen.
Artikel 24
Teknisk bistand
1. På initiativ af og/eller på Kommissionens
vegne anvendes indtil 2,5 mio. EUR af fondens midler årligt til teknisk bistand
i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale
forordning].
2. På initiativ af en medlemsstat bidrager
fonden med indtil 5 % af det samlede beløb, der tildeles medlemsstaten i form
af teknisk bistand i henhold til det nationale program i overensstemmelse med
artikel 20 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning].
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 25
Specifikke bestemmelser om faste beløb
til genbosættelse og flytning inden for Unionen
Uanset reglerne om støtteberettigede udgifter
ifølge artikel 18 i forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning], navnlig
hvad angår faste beløb og faste takster, vil de faste beløb, der tildeles
medlemsstaterne til genbosættelse og/eller flytning inden for Unionen i medfør
af denne forordning:
–                        
være fritaget for forpligtelsen til at være baseret
på statistiske eller historiske data, og
–                        
blive ydet, hvis den person, som det faste beløb
ydes til, faktisk genbosættes og/eller flyttes i overensstemmelse med bestemmelserne
i denne forordning.
Artikel 26
Udøvelse af delegation
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter på de betingelser, der fastlægges i denne artikel.
2. Delegationen af beføjelser ifølge denne
forordning tillægges Kommissionen for en periode på 7 år fra datoen for denne
forordnings ikrafttrædelse. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for
perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter
sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Delegationen af beføjelser ifølge denne
forordning kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.
En afgørelse om tilbagekaldelse bringer de i den pågældende afgørelse
anførte delegerede beføjelser til ophør. Den får virkning dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et
senere tidspunkt, der er angivet heri. Den berører ikke gyldigheden af
de delegerede retsakter, der allerede er trådt i kraft.
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5. En delegeret retsakt, der vedtages i
henhold til denne forordning, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse imod den senest
to måneder fra meddelelsen af retsakten til Europa-Parlamentet og Rådet,
eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
informeret Kommissionen om, at de ikke vil gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 27
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af det fælles udvalg
for asyl, migration og sikkerhed, som nedsættes ved artikel 55, stk. 1, i
forordning (EU) nr. .../… [horisontale forordning].
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 28
Revision
Efter forslag fra Kommissionen,
Europa-Parlamentet og Rådet tages denne forordning op til revision senest den
30. juni 2020.
Artikel 29
Anvendelse af forordning (EU) nr. …/…
[horisontale forordning]
Bestemmelserne i [forordning (EU) nr. .../…]
finder anvendelse på fonden.
Artikel 30
Ophævede retsakter
Med virkning fra den 1. januar 2014 ophæves
følgende beslutninger:
a)           Beslutning nr. 573/2007/EF
b)           Beslutning nr. 575/2007/EF
c)           Beslutning 2007/435/EF 
d)           Beslutning 2008/381/EF.
Artikel 31
Overgangsbestemmelser
1. Denne forordning er ikke til hinder for
videreførelse eller ændring, herunder hel eller delvis annullering, af de
pågældende projekter og årlige programmer indtil deres afslutning eller af
bistand, som Kommissionen har godkendt på grundlag af beslutning nr.
573/2007/EF, beslutning nr. 575/2007/EF og beslutning 2007/435/EF eller anden
lovgivning, der gælder for bistanden pr. 31. december 2013.
Denne forordning er ikke til hinder for, at
den finansielle støtte, som Kommissionen har godkendt på grundlag af beslutning
2008/381/EF eller enhver anden retsforskrift, der finder anvendelse på den
pågældende støtte pr. 31. december 2013, videreføres eller ændres, herunder
annulleres helt eller delvis.
2. Når Kommissionen vedtager afgørelser om
samfinansiering i henhold til denne forordning, tager den hensyn til de foranstaltninger,
som er vedtaget på grundlag af beslutning nr. 573/2007/EF, beslutning nr.
575/2007/EF, beslutning 2007/435/EF og beslutning 2008/381/EF før [dato for
offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende], og som har finansielle
virkninger i den periode, samfinansieringen vedrører.
3. Forpligtelser, der er indgået i forbindelse
med samfinansieringer, som er godkendt af Kommissionen mellem den 1. januar
2011 og den 31. december 2013, og for hvilke de dokumenter, der er nødvendige
for, at foranstaltningerne kan afsluttes, ikke er sendt til Kommissionen inden
for fristen for fremlæggelse af den endelige rapport, frigøres automatisk af
Kommissionen senest den 31. december 2017, hvilket giver anledning til
tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalte beløb.
4. Beløb, der vedrører foranstaltninger, som
er suspenderet på grund af retsforfølgning eller administrativ klage med
opsættende virkning, lades ude af betragtning ved beregningen af det beløb, som
skal frigøres automatisk.
Artikel 32
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med
traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den [...].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
BILAG I
Vejledende flerårig fordeling pr.
medlemsstat for 2014-2020
BILAG II
Liste over specifikke foranstaltninger
ifølge artikel 16
1)      Oprettelse og udvikling af transit- og
sagsbehandlingscentre for flygtninge, navnlig støtte til
genbosættelsesforanstaltninger i samarbejde med UNHCR.
2)      Nye tilgange i samarbejde med UNHCR
vedrørende adgang til asylprocedurer rettet mod de vigtigste transitlande, som
f.eks. beskyttelsesprogrammer for særlige grupper eller visse procedurer for
behandling af asylansøgninger.
3)      Fælles initiativer blandt medlemsstaterne
på integrationsområdet, som f.eks. benchmarking, peer reviews eller afprøvning
af europæiske moduler, f.eks. vedrørende erhvervelse af sprogkundskaber eller
udvikling af introduktionsprogrammer.
4)      Fælles initiativer, der tager sigte på at
identificere og implementere nye tilgange vedrørende procedurer ved det første
møde og beskyttelseskrav for uledsagede mindreårige.
5)      Fælles tilbagesendelsesforanstaltninger,
herunder fælles foranstaltninger for gennemførelse af EU's
tilbagetagelsesaftaler.
6)      Fælles reintegrationsprojekter i oprindelseslandene
for at sikre en holdbar tilbagevenden, samt fælles foranstaltninger for at
styrke tredjelandes kapacitet til at implementere EU's tilbagetagelsesaftaler.
7)      Fælles initiativer, der tager sigte på at
genetablere familiens enhed og reintegrere uledsagede mindreårige i deres oprindelsesland.
8)      Oprettelse af fælles migrationscentre i
tredjelande samt fælles projekter for at fremme samarbejdet mellem
rekrutteringsbureauer og arbejdsformidlinger i medlemsstaterne og tredjelande.
BILAG III
Liste over EU's fælles
genbosættelsesprioriteter for 2014-2015
1)      Det regionale beskyttelsesprogram i
Østeuropa (Belarus, Moldova, Ukraine)
2)      Det regionale beskyttelsesprogram på
Afrikas Horn (Djibouti, Kenya, Yemen)
3)      Det regionale beskyttelsesprogram i
Nordafrika (Egypten, Libyen, Tunesien)
4)      Flygtninge i Østafrika / De Store Søer
5)      Irakiske flygtninge i Syrien, Libanon,
Jordan
6)      Irakiske flygtninge i Tyrkiet.
FINANSIERINGSOVERSIGT 
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS
RAMME 
              1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse 
              1.2.    Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
              1.3.    Forslagets/initiativets
art 
              1.4.    Mål

              1.5.    Forslagets/initiativets
begrundelse 
              1.6.    Varighed
og finansielle virkninger 
              1.7.    Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

              2.1.    Bestemmelser
om kontrol og rapportering 
              2.2.    Forvaltnings-
og kontrolsystem 
              2.3.    Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS
ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 
              3.1.    Berørt(e)
udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 
              3.2.    Anslåede
virkninger for udgifterne 
              3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne 
              3.2.2. Anslåede
virkninger for aktionsbevillingerne 
              3.2.3. Anslåede
virkninger for administrationsbevillingerne
              3.2.4. Forenelighed
med indeværende flerårige finansielle ramme
              3.2.5. Tredjemands
bidrag til finansieringen 
              3.3.    Anslået virkning for
indtægterne
FINANSIERINGSOVERSIGT

1.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.                
Forslagets/initiativets betegnelse 

Meddelelse
" Opbygning
af et åbent og sikkert Europa: Budgettet for indre anliggender for 2014-2020"
Forslag til
forordning om almindelige bestemmelser om Asyl- og Migrationsfonden og om
instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og
bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring
Forslag til
forordning om oprettelse af en asyl- og migrationsfond

1.2.                
Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen[26]

Det nuværende
udgiftsområde 3, afsnit 18 – Indre anliggender
Den fremtidige
flerårige finansielle ramme: Udgiftsområde 3 (Sikkerhed og EU-borgerskab) –
"Asyl og Migrationsfonden" 
Forslagets/initiativets art 
þ Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning
(finansiering af indre anliggender i perioden 2014-2020)
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[27]

¨ Forslaget/initiativet
vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 

1.3.                
Mål
1.3.1.          
Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske
mål, som forslaget/initiativet vedrører 

Slutmålet med
politikker på området indre anliggender er at skabe et område uden indre
grænser, som EU-borgere og tredjelandsstatsborgere kan indrejse i, og hvor de
kan færdes, bo og arbejde, og derved bibringe nye idéer, kapital, viden og
innovation eller dække behovene på de nationale arbejdsmarkeder, og hvor de
samtidig kan have tillid til, at deres rettigheder fuldt ud respekteres, og at
deres sikkerhed garanteres. Det er vigtigt at samarbejde med lande uden for EU
og internationale organisationer for at nå dette mål.
Den stigende
betydning af politikkerne på området indre anliggender blev bekræftet i
Stockholmprogrammet og den tilhørende handlingsplan, hvis gennemførelse er en
strategisk prioritet for EU, og som omfatter områder såsom migration (lovlig
indvandring og integration, ulovlig indvandring og tilbagesendelse), sikkerhed
(forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme og organiseret kriminalitet,
politisamarbejde) og forvaltning af de ydre grænser (herunder visumpolitikken)
samt disse politikkers eksterne dimension. Lissabontraktaten giver også Den
Europæiske Union mulighed for at være mere ambitiøs, når det drejer sig om at
reagere på borgernes daglige problemer på området frihed, sikkerhed og
retfærdighed. De politiske prioriteter på området indre anliggender, navnlig
integrationen af tredjelandsstatsborgere, skal derfor ses på baggrund af de syv
flagskibsinitiativer, der blev fremlagt i Europa 2020-strategien, som
sigter mod at hjælpe EU med at komme gennem den nuværende finansielle og
økonomiske krise og sikre en intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst. 
Via Asyl- og
Migrationsfonden vil der blive ydet den støtte, der er nødvendig for at omsætte
EU's mål på området indre anliggender til håndgribelige resultater.

1.3.2.          
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter 

ASYL- OG
MIGRATIONSFONDEN
a)         styrke
og udvikle det fælles europæiske asylsystem, herunder den eksterne dimension 
b)         støtte
lovlig migration til EU i overensstemmelse med medlemsstaternes økonomiske og sociale
behov og fremme en effektiv integration af tredjelandsstatsborgere, herunder
asylansøgere og personer, der er omfattet af international beskyttelse
c)         styrke
retfærdige og effektive tilbagesendelsesstrategier i medlemsstaterne med vægt
på holdbare tilbagesendelser og effektive tilbagetagelsesaftaler med oprindelseslandene

d)         fremme
solidariteten og ansvarsdelingen mellem medlemsstaterne, navnlig i forhold til
de lande der er mest berørt af migration af asylstrømme. 
Nuværende
berørte ABM/ABB-aktiviteter: 18.03 (Den Europæiske
Flygtningefond, nødforanstaltninger og Den Europæiske Fond for Integration af
Tredjelandsstatsborgere) og 18.02 (Den Europæiske Tilbagesendelsesfond). 

1.3.3.          
Forventede resultater og virkninger

Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/ målgruppen
Virkningerne
af forslaget for modtagerne/målgruppen beskrives mere detaljeret i
afsnit 4.1.2 i konsekvensanalysen.
Generelt vil
en forenkling på alle niveauer af finansieringsprocessen og i forbindelse med de
enkelte forvaltningsmåder klart have gavnlige virkninger for forvaltningen af
den finansielle støtte. 
De vigtigste
modtagere af finansiel støtte til asyl og migration vil være de instanser i
medlemsstaterne, der er ansvarlige for at gennemføre de relevante regler og politikker,
samt internationale organisationer og ngo'er, der arbejder med asyl og
migration (indrejseprocedurer, integrationsforanstaltninger og
tilbagesendelse).
De målgrupper,
der drager fordel af ændringerne, er asylansøgere, personer, der er omfattet af
international beskyttelse, genbosatte flygtninge og andre
tredjelandsstatsborgere, der ankommer til EU af forskellige grunde og med
forskellige behov (f.eks. økonomiske grunde, familiesammenføring, uledsagede
mindreårige osv.). Det vil blive nemmere at nå disse målgrupper, da
sammenlægningen af forskellige foranstaltninger vedrørende
migrationsforvaltning i én fond giver lettere adgang til finansiering (en
ansvarlig myndighed, bedre synlighed og et klarere formål med tiltagene) og vil
sikre en mere fleksibel støtte (f.eks. samme type foranstaltning rettet mod
flere målgrupper). Foranstaltningernes omfang vil også blive udvidet til at
dække hele migrationskæden med forskellige målgrupper, herunder udvidede
målgrupper, dvs. andengenerations tredjelandsstatsborgere (hvis mor eller far
er tredjelandsstatsborgere).

1.3.4.          
Virknings- og resultatindikatorer

Angiv indikatorerne til kontrol af
forslagets/initiativets gennemførelse
Som følge af
behovet for politisk dialog inden fastsættelsen af de nationale programmer er
det ikke muligt i denne fase at fastsætte det endelige sæt indikatorer, der vil
blive anvendt til at måle opfyldelsen af ovennævnte specifikke mål.
Hvad angår asyl- og migration, vil indikatorerne bl.a. omfatte
forbedringen af modtagelsesforhold for asylansøgere, asylprocedurernes
kvalitet, ensartede anerkendelsesprocenter på tværs af medlemsstaterne og
medlemsstaternes genbosættelsesindsats, tredjelandsstatsborgeres øgede
deltagelse på arbejdsmarkedet, i uddannelser og i demokratiske processer, antal
tilbagesendte og omfanget af gensidig bistand mellem medlemsstaterne, herunder
praktisk samarbejde og flytning inden for Unionen.

1.4.                
Forslagets/initiativets begrundelse 
1.4.1.          
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt

EU vil fortsat
stå over for vigtige udfordringer på området indre anliggender i perioden
2014-2020. I betragtning af de demografiske ændringer, de strukturelle
ændringer på arbejdsmarkedet og konkurrencemønstrene for kompetencer, vil
lovlig indvandring og integrationspolitik få afgørende betydning for at fremme
EU's konkurrenceevne og sociale sammenhæng, berige vores samfund og skabe
muligheder for alle. EU skal også takle ulovlig migration og bekæmpe
menneskehandel. Samtidig skal vi fortsat udvise solidaritet med de personer,
der har behov for international beskyttelse. Indførelse af et mere beskyttende
og effektivt fælles europæisk asylsystem, der afspejler vores værdier, er
fortsat en prioritet. 
Samarbejdet
med lande uden for EU og internationale organisationer er vigtigt for at nå disse
mål. De nylige begivenheder i Nordafrika har vist, hvor vigtigt det er for EU
at have en omfattende og koordineret strategi for migration, grænseforvaltning
og sikkerhed. Den stadig vigtigere eksterne dimension af EU's politikker på
området indre anliggender skal derfor styrkes i fuld overensstemmelse med EU's
udenrigspolitik.

1.4.2.          
Merværdien ved en indsats fra EU's side

Forvaltningen
af migrationsstrømme udgør udfordringer, som medlemsstaterne hver især ikke kan
klare på egen hånd. Det er et område, hvor det klart giver en merværdi at
mobilisere EU-budgettet. 
Visse
medlemsstater bærer en tung byrde som følge af deres specifikke geografiske
placering og længden af de ydre EU-grænser, de skal forvalte. Princippet om
solidaritet og en fair ansvarsdeling mellem medlemsstaterne står derfor i
centrum for de fælles politikker på områderne asyl, indvandring og de ydre
grænser. Via EU-budgettet tilvejebringes midler til at takle de finansielle
konsekvenser af dette princip. 
Hvad angår den
eksterne dimension af indre anliggender, er det klart, at vedtagelsen af
foranstaltninger og samling af ressourcerne på EU-plan i væsentlig grad vil øge
EU's mulighed for at skabe den nødvendige løftestangseffekt for at få
tredjelande til at indgå et samarbejde med EU om de migrations- og
sikkerhedsrelaterede spørgsmål, der hovedsageligt er i EU's og medlemsstaternes
interesse.
EU's ret til
at handle på området retlige anliggender har hjemmel i afsnit V "Et
område med frihed, sikkerhed og retfærdighed" i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), særlig artikel 77, stk. 2,
artikel 78, stk. 2, artikel 79, stk. 2, artikel 82,
stk. 1, artikel 84 og artikel 87, stk. 2. Samarbejdet med
tredjelande og internationale organisationer er omfattet af artikel 212,
stk. 3, i TEUF. Forslagene overholder nærhedsprincippet, da størstedelen
af finansieringen vil blive gennemført i overensstemmelse med princippet om
delt forvaltning og under overholdelse af medlemsstaternes institutionelle
beføjelser. 

1.4.3.          
Erfaringer fra lignende foranstaltninger

Selv om de
nuværende instrumenter på området indre anliggender generelt anses for at
opfylde de fastsatte mål og fungere effektivt, er resultatet af
midtvejsevalueringen og høringen af de berørte parter, at der er behov for:
–      at forenkle og strømline fremtidige instrumenter på området indre
anliggender for at reducere antallet af finansielle
programmer til to ved at oprette en asyl- og migrationsfond og en fond for
intern sikkerhed. Det vil sætte EU i stand til at udnytte sine instrumenter
mere strategisk, således at de i højere grad svarer til EU's politiske
prioriteter og behov 
–      at styrke EU's rolle som global aktør ved at
medtage den eksterne dimension i de fremtidige fonde og derved øge EU's
mulighed for at skabe en løftestangseffekt for den udenrigspolitiske dimension
af politikkerne på området indre anliggender
–      at foretrække delt forvaltning i stedet for
central forvaltning, hvor det er muligt, for at fjerne unødigt bureaukrati 
–      at fastsætte en mere resultatorienteret tilgang til delt forvaltning ved at gå over til flerårig programmering med en politisk dialog på
højt niveau for derved at sikre, at medlemsstaternes nationale programmer fuldt
ud er i overensstemmelse med EU's politiske mål og prioriteter og fokuserer på
at nå resultater
–      at forbedre den centraliserede forvaltning for at råde over en række
politisk orienterede aktiviteter, herunder støtte til
tværnationale foranstaltninger, navnlig innovative foranstaltninger og
foranstaltninger i og i forbindelse med tredjelande (den eksterne dimension) samt
kriseforanstaltninger, undersøgelser og begivenheder
–      at fastsætte fælles retlige rammer med et
fælles sæt regler for programmering, rapportering, finansiel forvaltning og
kontrol, der så vidt muligt ligner dem, der gælder for andre EU-fonde, der
forvaltes ved delt forvaltning, for derved at skabe en bedre forståelse hos de
berørte parter for reglerne og sikre en høj grad af sammenhæng og ensartethed
–      at sikre en hurtig og effektiv reaktion i tilfælde af katastrofer, idet fondene skal udformes således, at EU kan reagere hensigtsmæssigt
i situationer, der udvikler sig hurtigt
–      at øge den rolle, agenturerne på området indre anliggender spiller for derved at fremme det praktiske samarbejde mellem medlemsstaterne
og give dem til opgave at gennemføre specifikke foranstaltninger, samtidig med
at der sikres en passende politisk kontrol med agenturernes aktiviteter.
Konsekvensanalysen
og begrundelsen for hver forordning indeholder nærmere oplysninger herom. 

1.4.4.          
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og
eventuel synergivirkning

En række andre
EU-instrumenter vil støtte aktiviteter, der supplerer de aktiviteter, der vil
blive finansieret under Asyl- og Migrationsfonden og Fonden for Intern
Sikkerhed:
På nuværende
tidspunkt støtter Den Europæiske Socialfond integrationsforanstaltninger
vedrørende adgang til arbejdsmarkedet, mens integrationsfonden finansierer
foranstaltninger, som f.eks. kurser om samfundsorientering, deltagelse i det
sociale og offentlige liv, lige adgang til tjenester osv.
Integrationsforanstaltninger vil fortsat blive støttet på samme måde under
Asyl- og Migrationsfonden og den kommende Europæiske Socialfond. 
Den eksterne
dimension af Asyl- og Migrationsfonden vil støtte foranstaltninger i eller i
forbindelse med tredjelande, som hovedsageligt tilgodeser EU's interesser og
mål, har direkte virkning i EU og dets medlemsstater og sikrer kontinuiteten
med aktiviteter, der gennemføres på EU's område. Denne finansiering vil blive
udformet og gennemført i sammenhæng med EU's indsats udadtil og udenrigspolitik.
Det er ikke hensigten at støtte direkte udviklingsorienterede foranstaltninger,
som så vidt muligt vil supplere den finansielle bistand, der ydes via
instrumenterne for ekstern bistand. I den forbindelse vil efterfølgeren til det
tematiske program vedrørende migration og asyl og stabilitetsinstrumentet
være at særlig interesse for området indre anliggender. Selv om der via
instrumenterne for ekstern bistand enten ydes støtte til modtagerlandenes
udviklingsbehov eller støtte til EU's generelle politiske interesser med
strategiske partnere, vil der af hensyn til EU's migrationspolitik blive
anvendt midler fra området indre anliggender til at støtte specifikke
foranstaltninger i tredjelande. De vil derfor udfylde et særligt hul og bidrage
til at supplere rækken af redskaber, EU råder over. 

1.5.                
Varighed og finansielle virkninger

þ Forslag/initiativ af begrænset
varighed 
–     
þ    Forslag/initiativ gældende fra den 1.1.2014 til den 31.12.2020
–     
þ    Finansielle virkninger fra 2014–2023
¨ Forslag/initiativ af ubegrænset varighed
–     
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til
ÅÅÅÅ
–     
derefter gennemførelse i fuldt omfang.

1.6.                
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)[28] 

þ Direkte central forvaltning ved Kommissionen 
þ Indirekte central forvaltning ved
uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
–     
þ    gennemførelsesorganer 
–     
þ    organer oprettet af Fællesskaberne[29] 
–     
þ    nationale offentligretlige organ/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver 
–     
¨    personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i
finansforordningen 
þ Delt forvaltning sammen med
medlemsstaterne 
þ Decentral forvaltning sammen med tredjelande 
þ Fælles forvaltning sammen med internationale organisationer (angives
nærmere)
Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger".
Bemærkninger:
Forslagene vil
hovedsageligt blive gennemført via delt forvaltning med flerårige nationale
programmer. 
De mål, der
skal nås inden for rammerne af de nationale programmer, vil blive suppleret af
"EU-foranstaltninger" og en mekanisme for hurtig reaktion til brug i
krisesituationer. De vil hovedsageligt have form af tilskud og indkøb under
direkte central forvaltning og vil omfatte foranstaltninger i og i forbindelse
med tredjelande. 
Alle midler
vil blive taget i brug for at undgå en fragmentering ved at koncentrere
ressourcerne på et begrænset antal EU-mål og anvende vigtige berørte parters
ekspertise, når det er relevant, på grundlag af partnerskabsaftaler og
rammeaftaler.
Midlerne til
teknisk bistand på Kommissionens initiativ vil blive gennemført ved direkte
central forvaltning.

2.                      
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
2.1.                
Bestemmelser om kontrol og rapportering 

Angiv hyppighed og betingelser.
Hvad angår delt
forvaltning, foreslås der en sammenhængende og effektiv ramme for
rapportering, overvågning og evaluering. I forbindelse med hvert nationalt
program vil medlemsstaterne blive anmodet om at nedsætte et overvågningsudvalg,
som Kommissionen kan deltage i.
Medlemsstaterne
vil hvert år rapportere om gennemførelsen af det flerårige program. Indgivelsen
af disse rapporter er forudsætningen for de årlige betalinger. Med henblik på
midtvejsevalueringen vil de i 2017 bliver anmodet om at fremlægge yderligere
oplysninger om de fremskridt, der er gjort for at nå målene. I 2019 vil en
lignende procedure blive iværksat for om nødvendigt at gøre det muligt at
foretage tilpasninger i løbet af det sidste regnskabsår (2020).
Der vil for
fondene, som støtter udviklingen af en evalueringsbaseret kultur på området
indre anliggender, gælde en fælles ramme for evaluering og overvågning ved brug
af brede strategirelaterede indikatorer, hvilket vil understrege fondenes
resultatorienterede fremgangsmåde og den væsentlige rolle, de kan spille i
forbindelse med den politiksammensætning, der anvendes til at nå målet om at
skabe et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Disse indikatorer
vedrører de virkninger, fondene kan have: udviklingen af en fælles kultur
vedrørende grænsesikkerhed, politisamarbejde og krisestyring, en effektiv
forvaltning af migrationsstrømmene ind i EU, fair og lige behandling af
tredjelandsstatsborgere, solidaritet og samarbejde mellem medlemsstaterne, når
det drejer sig om at tage fat på spørgsmål vedrørende migration og intern
sikkerhed og en fælles EU-strategi for både migration og sikkerhed i forhold
til tredjelande.
For at sikre
en passende anvendelse af principperne for evaluering og under hensyntagen til
de praktiske erfaringer med evaluering i medlemsstaterne i forbindelse med den
nuværende EU-finansiering af området indre anliggender vil Kommissionen og
medlemsstaterne arbejde sammen om at udforme en fælles ramme for evaluering og
overvågning, bl.a. ved at fastsætte modeller og fælles output- og
resultatindikatorer.
Alle
foranstaltningerne vil blive fastsat i begyndelsen af programmeringsperioden,
således at medlemsstaterne kan etablere deres rapporterings- og
evalueringssystemer på grundlag af de principper og krav, der er opnået enighed
om. 
For at mindske
den administrative byrde og sikre synergier mellem rapporteringen og
evalueringen vil de oplysninger, der kræves til evalueringsrapporterne, bygge
på og supplere de oplysninger, medlemsstaterne har fremsendt i de årlige
gennemførelsesrapporter for de nationale programmer. 
I 2018 vil
Kommissionen også fremlægge en rapport om midtvejsevalueringen af de nationale
programmer.
Overordnet vil Kommissionen fremlægge en midtvejsrapport om gennemførelsen af
fondene inden den 31.12.2018 og en efterfølgende evalueringsrapport inden den
30.6.2024, som skal omfatte hele gennemførelsen (dvs. ikke kun de nationale
programmer under delt forvaltning).

2.2.                
Forvaltnings- og kontrolsystem 
2.2.1.          
Konstaterede risici 

GD HOME
har ikke været udsat for store fejlrisici i dets udgiftsprogrammer. Det
bekræftes af, at Revisionsretten ikke har fundet væsentlige fejl i de årlige
rapporter, og at procentdelen af resterende fejl de senere år har været under
2 % i GD HOME's (og det tidligere GD JLS's) årsberetninger.
Hvad angår
delt forvaltning, falder de generelle risici i
forbindelse med gennemførelsen af de nuværende programmer hovedsageligt inden
for tre kategorier:
–      Risiko for en ineffektiv eller utilstrækkelig målrettet anvendelse af
midlerne
–      Fejl som følge af de komplekse regler og svagheder i forvaltnings- og
kontrolsystemerne
–      Ineffektiv anvendelse af administrative ressourcer (kravenes begrænsede
proportionalitet).
Det er også
værd at nævne specifikke elementer vedrørende systemet med fire fonde under det
generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme.
–      Systemet med årsprogrammer sikrer, at de endelige betalinger foretages
på korrekt vis på grundlag af certificerede og reviderede udgifter.
Støtteberettigelsesperioden for årsprogrammerne følger imidlertid ikke EU's
regnskabsår, og kontrolkæden er derfor ikke helt tilfredsstillende trods det
meget tunge system.
–      Det er Kommissionen, der fastsætter de detaljerede
støtteberettigelsesregler. Det sikrer i princippet ensartethed for de finansierede
udgifter. Det skaber imidlertid også en unødvendig arbejdsbyrde for de
nationale myndigheder og Kommissionen og øger risikoen for fejl fra
støttemodtagernes og/eller medlemsstaternes side som følge af en forkert
fortolkning af EU-reglerne.
–      De nuværende forvaltnings- og kontrolsystemer er meget lig dem, der
anvendes i forbindelse med strukturfondene. Der er dog visse mindre forskelle,
navnlig hvad angår ansvarsdelingen mellem attesteringsmyndighederne og
revisionsmyndighederne. Det skaber forvirring i medlemsstaterne, navnlig når
myndighederne træffer foranstaltninger i forbindelse med de to typer fonde. Det
øger også risikoen for fejl og kræver en øget overvågning.
Disse
elementer vil blive væsentligt ændret i dette forslag:
–      Forvaltnings- og kontrolsystemerne vil følge de generelle krav, der er
fastsat for FSR-fondene og vil fuldt ud overholde de nye krav i den nye
finansforordning: de tre myndigheder vil blive erstattet af to myndigheder (en ansvarlig
myndighed og en revisionsmyndighed), hvis rolle er tydeliggjort for at sikre en
bedre kontrol. 
–      Den årlige programmering vil sammen med den årlige regnskabsafslutning
på grundlag af den ansvarlige myndigheds betalinger medføre, at
støtteberettigelsesperioderne kommer til at svare til Kommissionens årsregnskab,
uden at den administrative byrde øges i forhold til det nuværende system.
–      Der vil blive udført kontrol på stedet som en del af kontrollen på
første niveau, dvs. af den ansvarlige myndighed, hvilket vil understøtte den
årlige forvaltningserklæring.
–      Præcisering og forenkling af støtteberettigelsesreglerne samt
harmonisering heraf med andre af EU’s finansielle støtteinstrumenter vil
mindske antallet af fejl fra de støttemodtageres side, som får bistand fra
forskellige kilder. Støtteberettigelsesreglerne vil blive fastsat på nationalt
plan, undtagen hvad angår visse grundlæggende principper, der ligner dem, de
anvendes for FSR-fondene.
–      Det vil blive anbefalet at anvende forenklede omkostningsberegninger,
navnlig for små tilskud.
Hvad angår central
forvaltning, er de væsentligste risici som følger:
–      Risiko for, at der er en begrænset sammenhæng mellem de indkomne
projekter og GD HOME's politiske prioriteter.
–      Risiko for, at de udvalgte projekter er af dårlig kvalitet, og at den
tekniske gennemførelse af projektet er dårlig, således at programmernes
virkning svækkes som følge af uhensigtsmæssige udvælgelsesprocedurer, manglende
ekspertise eller utilstrækkelig kontrol.
–      Risiko for ineffektiv eller uøkonomisk anvendelse af de bevilgede
midler i forbindelse med såvel tilskud (det er en kompleks opgave at refundere
de faktiske støtteberettigede udgifter, når der er begrænsede muligheder for
skrivebordskontrol af de støtteberettigede udgifter) som indkøb (undertiden
giver det begrænsede antal økonomiske operatører med den nødvendige ekspertise
ikke tilstrækkelige muligheder for at sammenligne pristilbud).
–      Risiko vedrørende kapaciteten hos (især) mindre organisationer til
effektivt at kontrollere udgifterne samt sikre gennemsigtigheden i forbindelse
med de gennemførte foranstaltninger.
–      Omdømmemæssig risiko for Kommissionen, hvis der afdækkes svig eller
kriminel aktivitet. Sikkerheden fra tredjeparters interne kontrolsystemer er
begrænset som følge af det forholdsvis store antal forskellige kontrahenter og
støttemodtagere, der hver især opererer med egne kontrolsystemer, som ofte er
temmelig små af omfang.
De fleste af
disse risici forventes at blive reduceret takket være mere målrettede forslag
og brug af forenklede elementer, der er medtaget i den nye finansforordning.

2.2.2.          
Påtænkt(e) kontrolmetode(r) 

Delt
forvaltning:
På
medlemsstatsniveau udgør den foreslåede opbygning af
forvaltnings- og kontrolsystemerne en videreudvikling af strukturen for
perioden 2007-2013 og bevarer de fleste af de funktioner, der er gennemført i
den aktuelle periode, herunder administrativ kontrol og kontrol på stedet,
revisioner af forvaltnings- og kontrolsystemer og revisioner af projekter.
Rækkefølgen af disse funktioner er dog ændret for at gøre kontrollen på stedet
til den ansvarlige myndigheds ansvar som en del af forberedelsen af den årlige
regnskabsafslutning.
For at styrke
ansvarligheden skal de ansvarlige myndigheder godkendes af et nationalt
akkrediteringsorgan med ansvar for det løbende tilsyn. De færre myndigheder –
afskaffelse af attesteringsmyndigheden og færre fonde – forventes at mindske
den administrative byrde og øge muligheden for at opbygge en øget administrativ
kapacitet, men også at sikre en tydeligere ansvarsdeling.
Hidtil er der
ikke fremlagt et pålideligt skøn, hvad angår omkostningerne ved kontrollen med
fonde med delt forvaltning på området indre anliggender. Det eneste disponible
skøn vedrører EFRU og Samhørighedsfonden, hvor omkostningerne ved
kontrolrelaterede opgaver (på nationalt plan ekskl. Kommissionens omkostninger)
anslås til at ligge på omkring 2 % af den samlede finansiering, der
administreres i perioden 2007-2013. Disse omkostninger vedrører følgende
områder: 1 % stammer fra national koordinering og programforberedelse,
82 % vedrører programforvaltning, 4 % attestering og 13 % revision. 
Følgende
forslag vil øge omkostningerne ved kontrol:
–      oprettelse af et akkrediteringsorgan og dets funktion og generelt en
ændring af systemet
–      fremlæggelse af en forvaltningserklæring, der skal ledsage regnskaberne

–      den ansvarlige myndigheds kontrol på stedet
–      revisionsmyndighedernes behov for yderligere revision for at revidere
forvaltningserklæringen. 
Der er
imidlertid også forslag, som vil mindske omkostningerne ved kontrol: 
–      Afskaffelse af attesteringsmyndigheden. Selv om dennes funktioner
delvis vil blive overført til den ansvarlige myndighed, vil det give
medlemsstaten mulighed for at spare en betydelig del af de nuværende
omkostninger vedrørende attestering som følge af større forvaltningsmæssig
effektivitet, mindre behov for koordinering og nedsættelse af omfanget af
revisioner.
–      Revisionsmyndighedens kontrol vil i højere grad blive rettet mod at
gentage (en del) af den kontrol på første niveau og på stedet, som den
ansvarlige myndighed foretager. Det vil fremme den kontradiktoriske dialog og
sikre, at al nødvendig kontrol er udført, inden årsregnskaberne fremlægges.
–      Anvendelsen af forenklede omkostninger vil mindske de administrative
omkostninger og byrder på alle niveauer, både for myndigheder og
støttemodtagere.
–      Den årlige regnskabsafslutning og en begrænsning af den
forskriftsmæssige regnskabsafslutningsperiode til 36 måneder vil mindske
det tidsrum, hvori de offentlige forvaltninger og støttemodtagerne skal
opbevare dokumenter med henblik på kontrol.
–      Indførelsen af elektronisk kommunikation mellem Kommissionen og
medlemsstaterne vil blive obligatorisk.
Hertil skal
tilføjes de forenklinger, der er nævnt i afsnit 2.2.1 ovenfor, som også
vil bidrage til at mindske den administrative byrde for støttemodtagere, og det
indebærer, at risikoen for fejl og den administrative byrde således reduceres
samtidigt. 
Overordnet
forventes det derfor, at disse forslag vil føre til en omfordeling af
udgifterne til kontrol snarere end en forøgelse eller formindskelse heraf. Det
forventes dog, at denne omfordeling af udgifterne (på tværs af funktioner og
som følge af de proportionale kontrolordninger, også på tværs af medlemsstater
og programmer) vil sætte en mere effektiv begrænsning for risiciene og sikre en
bedre og hurtigere kontrolkæde.
På kommissionsniveau
forventes udgifterne til forvaltning og kontrol i forbindelse med delt
forvaltning ikke at falde i løbet af første halvdel af programmeringsperioden.
Det skyldes først og fremmest, at det beløb og de politikområder, der er
omfattet af delt forvaltning, vil blive større i forhold til nu. Ved at
fastholde den samme størrelse midler vil det allerede kræve
effektivitetsgevinster. De første år vil være karakteriseret af, at mange
vigtige opgaver, der skal udføres, falder sammen: afslutning af programmerne
for 2007-2013 (de sidste afslutningsrapporter skal fremlægges inden
31. marts 2016), politiske dialoger og godkendelse af de flerårige
nationale programmer for 2014-2020 og etableringen af det nye
regnskabsafslutningssystem. I anden halvdel af perioden vil de potentielt
disponible midler blive anvendt til at forbedre evalueringen og overvågningen. 
Central
forvaltning
Hvad angår
central forvaltning, vil Kommissionen fortsat anvende det nuværende
kontrolsystem, der består af følgende byggeblokke: de operationelle
direktoraters tilsyn med foranstaltninger, forudgående kontrol foretaget af
kontoret for budget og kontrol, udvalget for interne indkøb, efterfølgende
kontrol med tilskud eller revisioner foretaget af den interne revisionsfunktion
og/eller Den Interne Revisionstjeneste. I sektoren for efterfølgende kontrol
anvendes en "påvisningsstrategi", der har til formål at påvise det
størst mulige antal uregelmæssigheder med henblik på at inddrive uretmæssigt
udbetalte beløb. På grundlag af denne strategi foretages der revision af et
udsnit af projekterne, der udvælges næsten udelukkende på grundlag af en
risikoanalyse. 
Takket være
kombinationen af forudgående og efterfølgende kontrol samt skrivebordskontrol
og revision på stedet har den gennemsnitlige kvantificerbare resterende
fejlprocent de senere år været på under 2 %. Systemet for intern kontrol
samt udgifterne hertil i GD HOME anses derfor for at være hensigtsmæssigt
til at nå målet om en lav fejlprocent.
GD HOME
vil dog inden for disse rammer fortsat undersøge mulighederne for at forbedre
forvaltningen og forenkle mere. Alle muligheder for forenkling, som den nye
finansforordning giver, vil blive udnyttet mest muligt, da det forventes, at de
vil bidrage til at mindske den administrative byrde for støttemodtagerne og
derfor samtidigt reducere risikoen for fejl og den administrative byrde for
Kommissionen. 
Nye områder
for EU-finansiering
I forslagene
fastsættes bestemmelser om nye områder for EU-finansiering på området indre
anliggender, f.eks. en bedre udnyttelse af den eksisterende ekspertise i
EU-agenturerne, udvikling af den eksterne dimension og styrkelse af
krisemekanismerne.      
Det vil kræve nye forvaltnings- og kontrolmetoder for GD HOME.        
De beløb, der vil blive afsat til disse nye områder, er ikke fastsat endnu, men
der bliver sandsynligvis ikke tale om betydelige beløb i forhold til det
samlede budget til indre anliggender. Det vil imidlertid være meget vigtigt, at
de interne midler og samarbejdsordninger bliver fastlagt, således at disse nye
opgaver kan gennemføres tidligst muligt i perioden under fuld overholdelse af
principperne for forsvarlig finansiel forvaltning. 
Ovenstående
analyse viser klart, at det trods de forenklinger, der er sket, vil være
nødvendigt at øge størrelsen af det personale, der kræves til at gennemføre det
forøgede budget for GD HOME.    
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et
allerede har afsat til forvaltning af foranstaltninger og/eller ved interne
rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles
det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under
hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.

2.3.                
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og
uregelmæssigheder 

Angiv eksisterende eller påtænkte
forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
GD HOME
vil ud over at anvende alle forskriftsmæssige kontrolmekanismer udforme en
strategi til bekæmpelse af svig i overensstemmelse med Kommissionens nye
strategi for bekæmpelse af svig (CAFS), der blev vedtaget den 24. juni
2011, for bl.a. at sikre, at dens interne kontrol vedrørende bekæmpelse af svig
fuldt ud er i overensstemmelse med CAFS, og at dens strategi for styring af
risikoen for svig er gearet til at finde frem til de områder, hvor der er risiko
for svig, og til passende modforanstaltninger. Når det er nødvendigt, vil der
blive nedsat netværksgrupper og indført særlige it-værktøjer til at analysere
tilfælde af svig i forbindelse med fondene.
Hvad angår
delt forvaltning, indkredses behovet for, at Kommissionen fremsætter forslag
til forordninger for tidsrummet 2014-2020 for at sikre, at medlemsstaterne
træffer foranstaltninger til forebyggelse af svig, som er effektive og står i
et passende forhold til de indkredsede risici for svig, tydeligt i CAFS. Det
nuværende forslag indeholder i artikel 5 et tydeligt krav til
medlemsstaterne om at forebygge, påvise og korrigere uregelmæssigheder og
rapportere herom til Kommissionen. De nærmere enkeltheder vedrørende disse
forpligtelser vil indgå som en del af de detaljerede regler for, hvordan den
ansvarlige myndighed skal fungere, jf. artikel 24, stk. 5,
litra c). 
Genanvendelsen
af de midler, der indkommer ved finansielle korrektioner som følge af de
oplysninger, der er kommet Kommissionen eller Revisionsretten i hænde, er
tydeligt anført i artikel 41.

3.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE
VIRKNINGER 
3.1.                
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og
udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 

·      Eksisterende udgiftsposter i budgettet 
I samme rækkefølge
som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
 Udgifts­område i den flerårige finansielle ramme   || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer || OB[30]   || fra EFTA-lande[31]   || fra kandidat­lande[32]   || fra tredje­lande || i henhold til. artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen 
 3 ||   || OB || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
·      Nye budgetposter, som der er søgt om 
I samme rækkefølge
som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
 Udgifts­område i den fler­årige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Udgiftsområde 3 || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidat­lande || fra tredje­lande || i henhold til artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen 
 3 || 18 01 04 aa      Asyl- og Migrationsfonden– Teknisk bistand || IOB || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
 3 || 18 02 aa           Asyl- og Migrationsfonden || OB || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 

3.2.                
Anslåede virkninger for udgifterne 
3.2.1.          
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne 

i mio. EUR (3 decimaler)
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || Nummer 3 || Sikkerhed og EU-borgerskab 
 GD HOME ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   || I ALT 
  Aktionsbevillinger (løbende priser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18 02 aa Asyl- og Migrationsfonden || Forpligtelser || (1) || 517,492 || 527,892 || 538,500 || 549,320 || 560,356 || 571,613 || 586,266 || - || 3 851,439 
 Betalinger || (2) || 90,085 || 102,823 || 270,844 || 420,790 || 532,681 || 543,385 || 554,303 || 1 336,528 || 3 851,439 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer[33] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18 01 01 aa           Asyl- og Migrationsfonden ||   || (3) || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 ||   || 18,500 
 Bevillinger I ALT til GD HOME || Forpligtelser || =1+1a +3 || 519,992 || 530,392 || 541,000 || 551,820 || 562,856 || 574,113 || 588,766 ||   || 3 868,939 
 Betalinger || =2+2a +3 || 92,585 || 105,323 || 273,344 || 423,290 || 535,181 || 545,885 || 556,803 || 1 336,528 || 3 868,939 
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration" 
Da gennemførelsen
af Asyl- og Migrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed omfatter en række
fælles elementer som f.eks. en politisk dialog med hver medlemsstat, og da GD
HOME's interne organisation eventuelt bliver ændret med henblik på
forvaltningen af de nye fonde (og afslutningen af de programmer, der forvaltes
på nuværende tidspunkt), er det ikke muligt at fordele
administrationsudgifterne på henholdsvis Asyl- og Migrationsfonden og Fonden
for Intern Sikkerhed.
Tallene nedenfor
vedrørende udgiftsområde 5 svarer derfor til de samlede
administrationsudgifter, der skønnes nødvendige for at sikre
generaldirektoratets forvaltning af begge fonde. Der er ingen tal for de
samlede bevillinger. 
i mio. EUR (3 decimaler)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Efter 2020 || I ALT 
 GD: HOME || 
  Menneskelige ressourcer || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 ||   || 145,887 
  Andre administrationsudgifter || 0 156 || 0 159 || 0 162 || 0 165 || 0 168 || 0 172 || 0 175 ||   || 1 157 
 I ALT GD HOME || 20,997 || 21,000 || 21,003 || 21,006 || 21,009 || 21,013 || 21,016 ||   || 147,044 || 165 589 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 20,997 || 21,000 || 21,003 || 21,006 || 21,009 || 21,013 || 21,016 ||   || 147,044 
i mio. EUR (3 decimaler)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   || I ALT 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || - || - || - || - || - || - || - || - ||   
 Betalinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger 
–     
þ  Forslaget medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført
herunder:           
Politikken på området indre anliggender gennemføres hovedsageligt ved delt
forvaltning. Udgiftsprioriteterne fastlægges på EU-plan, mens den faktiske
daglige forvaltning er overdraget til de ansvarlige myndigheder på nationalt
plan. Kommissionen og de ansvarlige myndigheder vil træffe beslutning om fælles
resultatindikatorer og mål som en del af de nationale programmer, og Kommissionen
vil herefter godkende dem. Det er derfor vanskeligt at angive mål for
resultaterne, før programmerne er udformet, forhandlet på plads og vedtaget,
hvilket sker i 2013/2014.  
Hvad angår central forvaltning, er det ikke muligt for GD HOME at fremlægge
en udtømmende liste over alle de resultater, der skal nås ved hjælp af den
finansielle støtte, der ydes via fondene, de gennemsnitlige udgifter hertil og
antal, således som der anmodes om i dette afsnit. Der findes på nuværende
tidspunkt intet statistisk redskab, der gør det muligt at foretage en
meningsfuld beregning af de gennemsnitlige udgifter på grundlag af de nuværende
programmer. En præcis fastsættelse heraf ville være i strid med princippet om,
at det fremtidige program skal sikre tilstrækkelig fleksibilitet til, at der
kan ske en tilpasning af de politiske prioriteter mellem 2014 og 2020. Dette er
navnlig tilfældet, hvad angår katastrofebistand og foranstaltninger i og i
forbindelse med tredjelande.
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
 Der angives mål og resultater   ò ||   ||   || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 RESULTATER 
 Type resultater[34] || Resultaternes gennemsnitlige omkostninger || Samlede resultater (an­tal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Samlede omkostninger 
 SPECIFIKT MÅL NR. 1[35]:   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal for specifikt mål nr. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPECIFIKT MÅL NR. 2: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal for specifikt mål nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OMKOSTNINGER I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.3.          
Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
3.2.3.1.    
Resumé 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger 
–     
þ Forslaget medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført
herunder:
Da gennemførelsen
af Asyl- og Migrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed omfatter en række
fælles elementer som f.eks. en politisk dialog med hver medlemsstat, og da GD
HOME's interne organisation eventuelt bliver ændret med henblik på
forvaltningen af de nye fonde (og afslutningen af de programmer, der forvaltes
på nuværende tidspunkt), er det ikke muligt at fordele
administrationsudgifterne på henholdsvis Asyl- og Migrationsfonden og Fonden
for Intern Sikkerhed.
Tallene nedenfor
vedrørende udgiftsområde 5 svarer derfor til de samlede administrations­udgifter,
der skønnes nødvendige for at sikre generaldirektoratets forvaltning af begge
fonde. Der er ingen tal for de samlede bevillinger. 
i mio. EUR (3
decimaler) HOME
 UDGIFTSOM­RÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme[36]   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 
 Menneskelige ressourcer HOME || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 20,841 || 145 887 
 Andre administrations­udgifter || 0 156 || 0 159 || 0 162 || 0 165 || 0 168 || 0 172 || 0 175 || 1 157 
 Subtotal UDGIFTSOM­RÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 20,997 || 21,000 || 21,003 || 21,006 || 21,009 || 21,013 || 21,016 || 147,044 
 Uden for UDGIFTSOMRÅDE 5[37] i den flerårige finansielle ramme[38]   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 
 Menneskelige ressourcer HOME || 0,640 || 0,640 || 0,640 || 0,640 || 0,640 || 0,640 || 0,640 || 4,480 
 Andre administrations­udgifter || 1,860 || 1,860 || 1,860 || 1,860 || 1,860 || 1,860 || 1,860 || 13,020 
 Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 17,500 
 I ALT || - || - || - || - || - || - || - || - 

3.2.3.2.    
 Anslået behov for
menneskelige ressourcer 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer. 
–     
þ Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder: Tal for år n er tal for 2011. 
Da gennemførelsen
af Asyl- og Migrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed omfatter en række
fælles elementer som f.eks. en politisk dialog med hver medlemsstat, og da GD
HOME's interne organisation eventuelt bliver ændret med henblik på
forvaltningen af de nye fonde (og afslutningen af de programmer, der forvaltes
på nuværende tidspunkt), er det ikke muligt at fordele
administrationsudgifterne på henholdsvis Asyl- og Migrationsfonden og Fonden
for Intern Sikkerhed.
Tallene nedenfor
vedrørende udgiftsområde 5 svarer derfor til de samlede
administrationsudgifter, der skønnes nødvendige for at sikre
generaldirektoratets forvaltning af begge fonde. Der er ingen tal for de
samlede bevillinger. 
Overslag angives i hele tal (eller med højst
én decimal)
 ||   || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || År N+4 || År N+5 || År N+6 
  Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte) HOME || 
 || 18 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 
 || XX 01 01 02 (delegationer) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 
 || 18 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter): FTÆ[39] || 
 || 18 02 01 (KA, V, UED under den samlede bevillingsramme) || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || XX 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 
 || 18 01 04 aa [40]   || - i hovedsædet[41]   || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 
 || - i delegationer || * || * || * || * || * || * || * 
 || XX 01 05 02 (KA, V og UNE – indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (KA, V og UNE - direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Andet 13 01 04 02) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || I ALT || - || - || - || - || - || - || - 
XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp
af det personale, som GD'et allerede har afsat til forvaltning af aktionen, og/eller
interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som
tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure
under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Beløbene og bogføringen
heraf vil om nødvendigt blive tilpasset resultaterne af overdragelsen af
opgaver til et forvaltningsorgan.
Opgavebeskrivelse:
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte || De opgaver, der skal udføres, omfatter alle de opgaver, der er nødvendige for forvaltningen af de finansielle programmer såsom: - input til budgetproceduren              - politisk dialog med medlemsstaterne              - udarbejdelse af de årlige arbejdsprogrammer/finansieringsafgørelser, fastsættelse af de årlige prioriteter, godkendelse af nationale programmer                - forvaltning af nationale programmer, indkaldelse af forslag og udbud og de efterfølgende udvælgelsesprocedurer              - kommunikation med de berørte parter (potentielle/faktiske støttemodtagere, medlemsstaterne m.fl.)- udarbejdelse af retningslinjer til medlemsstaterne                - operationel og finansiel projektforvaltning   - udførelse af kontrol som beskrevet ovenfor (forudgående kontrol, udvalget for indkøb, efterfølgende revision, intern revision, regnskabsafslutning)      - regnskaber          - udvikling og anvendelse af it-redskaber til forvaltning af støtte og nationale programmer           - overvågning og rapportering af de opnåede mål, herunder årsberetninger og rapporter om den anvisningsberettigedes subdelegation 
 Eksternt personale || Opgaverne ligner tjenestemænds og midlertidigt ansattes opgaver, undtagen i tilfælde af opgaver, der ikke kan udføres af eksternt personale 
 Personale i delegationerne || For at kunne følge udviklingen i gennemførelsen af politikker på området indre anliggender, navnlig den eksterne dimension, er det nødvendigt, at EU-delegationerne har tilstrækkelig ekspertise på området indre anliggender. Det kan være personale fra Europa-Kommissionen og/eller EU-Udenrigstjenesten. 

3.2.4.          
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle
ramme 

–     
þ  Forslaget/initiativet er foreneligt med den næste flerårige
finansielle ramme.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[42].
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.

3.2.5.          
Tredjemands bidrag til finansieringen 

–     
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand. 
–     
þ Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering. Det
er ikke muligt at angive det nøjagtige beløb. I forordningen fastsættes loftet
for samfinansieringssatserne afhængig af, hvilken type foranstaltninger der er
tale om:
Bevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I alt 
 Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne || Med­lems­staterne ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt || Ikke fastlagt ||   

3.3.                
Anslået virkning for indtægterne 

–     
þ  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
–     
¨  Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
a)      ¨         for egne indtægter 
b)      ¨         for diverse indtægter 
i mio. EUR (3 decimaler)
 Indtægtspost på budgettet: || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[43]   
 År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) 
 Artikel …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne på indtægterne.
[1]               EUT C 115
af 4.5.2010, s. 1.
[2]               KOM(2010)
171 endelig af 20.4.2010.
[3]               KOM(2011) 500 endelig.
[4]               Europa-Parlamentets
og Rådets beslutning nr. 573/2007/EF (EUT L 144 af 6.6.2007, s. 1).
[5]               Rådets
beslutning 2007/435/EF (EUT L 168 af 28.6.2007, s. 18).
[6]               Europa-Parlamentets
og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF (EUT L 144 af 6.6.2007, s. 45).
[7]               "Gennemgang
af EU's budget", KOM(2010) 700 af 19.10.2010.
[8]               Oplysninger
indsamlet af Eurostat i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 862/2007 om EF-statistikker over migration og international
beskyttelse.
[9]               Den
treårige revision af finansforordningen medfører ændringer af principperne for
delt forvaltning, som der skal tages højde for.
[10]             EUT C … af
… , s. .
[11]             EUT C … af
… , s. .
[12]             EUT L 304 af 30.9.2004, s. 12.
[13]             EUT L 132
af 29.5.2010, s. 11.
[14]             KOM(2005)
388 endelig.
[15]             EUT L 348
af 24.12.2008, s. 98.
[16]             EUT L 349
af 25.11.2004, s. 1.
[17]             Oplysninger
indsamlet af Eurostat i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 862/2007 om EF-statistikker over migration og international
beskyttelse.
[18]             EUT L 212 af 7.8.2001, s. 12.
[19]             EUT L 131
af 21.5.2008, s. 7.
[20]             EUT L 55
af 28.2.2011, s. 13.
[21]             EUT L …,
s. …
[22]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 1.
[23]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 45.
[24]             EUT L 168 af 28.6.2007, s. 18.
[25]             Kommissionens
forslag – forordning om de finansielle regler vedrørende Unionens årlige budget
(KOM(2010) 815 endelig af 22.12.2010). Dette forslag udgør en formel tilbagetrækning af Kommissionens
tidligere lovgivningsmæssige forslag KOM(2010) 71 endelig og KOM(2010) 260
endelig.
[26]             ABM:
Activity Based Management - ABB: Aktivitetsbaseret ledelse.
[27]             Som
omhandlet i artikel 49, stk. 6, litra a) eller b), i
finansforordningen.
[28]             Forklaringer
vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[29]             Organer
omhandlet i finansforordningens artikel 185.
[30]             OB =
opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
[31]             EFTA: Den
Europæiske Frihandelssammenslutning. 
[32]             Kandidatlande
og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
[33]             Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til gennemførelse af EU's programmer
og/eller EU aktioner (tidl. BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
[34]             Resultater
er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede
studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
[35]             Som
beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål …".
[36]             Samlet
finansieringsramme baseret på de endelige bevillinger til menneskelige
ressourcer i 2011, herunder tjenestemænd og eksternt personale.
[37]             Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til gennemførelse af EU's programmer
og/eller EU aktioner (tidl. BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
[38]             Eksternt
personale finansieret over tidligere BA-poster baseret på den endelige
ressourcetildeling til personale, inkl. eksternt personale i hovedkvarterer og
delegationer i 2011.
[39]             KA:
kontraktansatte, MDA = personale i agenturer ("midlertidigt
ansatte"), UED: unge eksperter ved delegationerne, LA: lokalt ansatte,
UNE: udstationerede nationale eksperter. 
[40]             Delloft
for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
[41]             Angår især
strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne
(ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
[42]             Jf. punkt
19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
[43]             Med hensyn
til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene
netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er
fratrukket.