CELEX: 61987CO0378
Language: el
Date: 1988-01-22
Title: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 22ας Ιανουαρίου 1988. # Top Hit Holzvertrieb GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Αναστολή εκτελέσεως αποφάσεως για την "εκ των υστέρων" είσπραξη εισαγωγικών δασμών. # Υπόθεση 378/87 R.

Avis juridique important

|

61987O0378

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 22ΑΣ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1988.  -  TOP HIT HOLZVERTRIEB GMBH ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΕΚΤΕΛΕΣΕΩΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΠΕΡΙ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΤΕΛΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 378/87 R.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1988 σελίδα 00161

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++Ασφαλιστικά μέτρα - Αναστολή εκτελέσεως - Προϋποθέσεις χορηγήσεως - Σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία  ( Συνθήκη ΕΟΚ, άρθρο 185 κανονισμός διαδικασίας, άρθρο 83, παράγραφος 2 )  

Περίληψη

Προς στήριξη μιας αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως, δεν αρκεί, προκειμένου να τηρηθούν οι όροι του άρθρου 83, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας, να προβάλλεται μόνο ότι η εκτέλεση της πράξεως, της οποίας ζητείται η αναστολή της εκτελέσεως, είναι επικείμενη, αλλά πρέπει ακόμη να αναφέρονται περιστατικά ικανά να θεμελιώσουν το κατεπείγον και κατάλληλα να δείξουν ότι σε περίπτωση μη αναστολής θα προκληθεί σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία στον προσφεύγοντα διάδικο που τη ζητεί . 

Διάδικοι

Στην υπόθεση 378/87 R,  Top Hit Holzvertrieb GmbH, γερμανική εταιρία υπό εκκαθάριση, πρώην Intras Holzimport GmbH, με έδρα το Hilden, Fabriciusstrasse 40, εκπροσωπούμενη από τον A . Hofmann, δικηγόρο Φραγκφούρτης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο G . Arendt, 12, avenue de la Porte-Neuve,  αιτούσα,  κατά  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από τον J . Sack, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γ . Κρεμλή, κτίριο Jean Monnet, Kirchberg,  καθής,  η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση αναστολής εκτελέσεως, χωρίς σύσταση εγγυήσεως, της αποφάσεως RΕC 5/85 της Επιτροπής (( CΟΜ ( 85 ) 1457 τελικό )), της 16ης Σεπτεμβρίου 1985, η οποία απευθύνεται προς την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, επιτάσσοντάς της να προβεί, σε βάρος της Top Hit Holzvertrieb, στην "εκ των υστέρων" είσπραξη εισαγωγικών δασμών ύψους 244 590, 29 γερμανικών μάρκων ( DΜ ) και μη επιτρέποντας τη διαγραφή του χρέους από τους εν λόγω δασμούς,  Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ  ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ  εκδίδει την ακόλουθη  Διάταξη  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατατέθηκε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 21 Δεκεμβρίου 1987, η υπό εκκαθάριση εταιρία Top Hit Holzvertrieb ( στο εξής : Top Hit ) άσκησε δυνάμει του άρθου 173, δεύτερη παράγραφος, της Συνθήκης προσφυγή με την οποία επιδιώκεται, αφενός, να ακυρωθεί η απόφαση RΕC 5/85 της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 1985, η οποία απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, επιτάσσοντάς της να προβεί, σε βάρος της Top Hit, στην "εκ των υστέρων" είσπραξη εισαγωγικών δασμών ύψους 244 590,29 DΜ και, αφετέρου, να γίνει δεκτό ότι η μη είσπραξη των εν λόγω δασμών δικαιολογείται δυνάμει του άρθρου 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 1697/79 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1979, περί της "εκ των υστέρων" εισπράξεως εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών που δεν κατέστησαν απαιτητοί από το φορολογούμενο για εμπορεύματα που διασαφηνίστηκαν σε τελωνειακό καθεστώς συνεπαγόμενο την υποχρέωση καταβολής τέτοιων δασμών ( ΕΕ ειδ . έκδ . 02/007, σ . 254 ).  2 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου την ίδια ημέρα, η προσφεύγουσα υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 185 της Συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 83 του κανονισμού διαδικασίας, αίτηση για τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων με την οποία επιδιώκει να επιτύχει την αναστολή εκτελέσεως, χωρίς σύσταση εγγυήσεως, της ανωτέρω αποφάσεως της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 1985, η οποία απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας .  3 Η καθής κατέθεσε τις έγγραφες παρατηρήσεις της στις 13 Ιανουαρίου 1988 . Δεδομένου ότι οι ισχυρισμοί των διαδίκων, οι οποίοι διατυπώθηκαν γραπτώς, περιέχουν τα αναγκαία στοιχεία για να κριθεί η αίτηση για τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων, δεν θεωρείται αναγκαίο να προβούν οι διάδικοι σε προφορικές εξηγήσεις .  4 Προτού εξεταστεί το βάσιμο της παρούσας αιτήσεως περί λήψεως προσωρινών μέτρων, φαίνεται σκόπιμο να υπομνηστούν συνοπτικώς τα πραγματικά περιστατικά και το νομικό πλαίσιο της υποθέσεως αυτής, καθώς και τα κύρια στάδια της διαδικασίας που προηγήθηκε της θεσπίσεως εκ μέρους της Επιτροπής της προαναφερθείσας αποφάσεως, της 16ης Σεπτεμβρίου 1985 .  5 Η Intras Holzimport GmbH ( στο εξής : Intras ) εισήγαγε μεταξύ του Οκτωβρίου 1980 και του τέλους του 1981 105 παρτίδες εμπορευμάτων ρουμανικής προελεύσεως, τα οποία αναφέρονταν στις αποδείξεις της ως τα μοντέλα "σκευοθήκες Nico" και "κατασκευές σε πήχεις Viktor" και τα οποία διασάφησε ως υπαγόμενα στη διάκριση 44.28 Δ ΙΙ του κοινού δασμολογίου . Σύμφωνα με τις διασαφήσεις αυτές, τα εν λόγω εμπορεύματα τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία και εισήχθησαν ατελώς όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς λόγω του ότι τα εμπορεύματα που υπάγονται στην εν λόγω διάκριση απαλλάσσονται των δασμών στο πλαίσιο του συστήματος των γενικευμένων προτιμήσεων .  6 Πάντως, απαντώντας σε μια αίτηση της Intras της 10ης Δεκεμβρίου 1981, η Oberfinanzdirektion, στις επίσημες γνωμοδοτήσεις περί δασμολογικής κατατάξεως για τα εν λόγω εμπορεύματα, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τόσο οι "σκευοθήκες Nico" όσο και οι "κατασκευές σε πήχεις Viktor" έπρεπε να υπαχθούν ως σκευοθήκες στη δασμολογική διάκριση 94.03 Β .  7 Επομένως, δεδομένου ότι δεν ήταν πλέον δυνατό να εφαρμοσθεί στα εν λόγω εμπορεύματα η προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση, το Hauptzollamt Koeln-Deutz εξέδωσε στις 19 Οκτωβρίου 1983 διορθωτική πράξη δασμολογήσεως, που τροποποιήθηκε στις 7 Μαρτίου 1985, καλώντας την Intras να καταβάλει εκ των υστέρων τους εισαγωγικούς δασμούς ύψους 244 590,29 DΜ, που δεν είχαν εισπραχθεί για τα εμπορεύματα που αυτή είχε εισάγει από τον Οκτώβριο του 1980 έως το τέλος του 1981, σύμφωνα με το άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού 1697/79 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1979 .  8 Στις 15 Νοεμβρίου 1983, η Intras υπέβαλε ένσταση κατά της διορθωτικής αυτής πράξεως, ζητώντας να μην πραγματοποιηθεί η "εκ των υστέρων" είσπραξη των εισαγωγικών δασμών βάσει του άρθρου 5, παράγραφος 2, του προαναφερθέντος κανονισμού 1697/79 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1979, ή να διαγραφεί το χρέος της από τους εν λόγω δασμούς λόγω ειδικών συνθηκών, σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 1, του κανονισμού 1430/79 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουλίου 1979, περί της επιστροφής ως αχρεωστήτως εισπραχθέντων ή της διαγραφής χρέους εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( ΕΕ ειδ . έκδ . 11/015, σ . 162 ). Την ίδια ημέρα, η Intras ζήτησε επίσης να ανασταλεί η εκτέλεση της εν λόγω πράξεως .  9 Το Hauptzollamt Koeln-Deutz έκανε δεκτή την αίτηση αναστολής εκτελέσεως με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1983 που διευκρίνιζε ότι η αναστολή θα έληγε ένα μήνα μετά την απόφαση επί της ενστάσεως .  10 'Οσον αφορά το αίτημα περί μη διενεργείας της "εκ των υστέρων" εισπράξεως, οι γερμανικές αρχές, λόγω του ότι η εν λόγω αίτηση αφορούσε ποσό δασμών που ήταν ανώτερο από 2 000 ECU, ζήτησαν από την Επιτροπή στις 10 Μαΐου 1985, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού 1573/80 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 1980, περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του ανωτέρω αναφερθέντος άρθρου 5, παράγραφος 2 ( ΕΕ ειδ . έκδ . 11/020, σ . 243 ), να αποφασίσει αν δικαιολογείται η μη διενέργεια της εισπράξεως των εισαγωγικών δασμών στην υπό κρίση περίπτωση .  11 Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού 1575/80 της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 1980 ( ΕΕ ειδ . έκδ . 03/029, σ . 73 ), περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 13 του προαναφερθέντος κανονισμού 1430/79 του Συμβουλίου, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ζήτησε επίσης από την Επιτροπή να αποφασίσει αν δικαιολογείται η διαγραφή του χρέους από τους εν λόγω εισαγωγικούς δασμούς στην περίπτωση που θα έπρεπε να διενεργηθεί η "εκ των υστέρων" είσπραξη .  12 Το Hauptzollamt Koeln-Deutz απέρριψε στις 21 Ιανουαρίου 1986 το αίτημα περί διαγραφής του χρέους από τους εισαγωγικούς δασμούς που ζήτησε η Intras, κρίνοντας ότι δεν συνέτρεχαν οι όροι του άρθρου 13, παράγραφος 1, του προαναφερθέντος κανονισμού 1430/79 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουλίου 1979 . Επίσης, με απόφαση της 21ης Οκτωβρίου 1987, η οποία κοινοποιήθηκε στις 30 Οκτωβρίου 1987, αρνήθηκε να κάνει δεκτό το αίτημα περί μη διενεργείας της "εκ τωνυστέρων" εισπράξεως λόγω του ότι η Intras δεν πληρούσε ούτε τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από το άρθρο 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 1697/79, ώστε οι αρμόδιες αρχές να μην μπορούν να προβούν στην "εκ των υστέρων" είσπραξη των δασμών .  13 Οι αποφάσεις αυτές διασαφήνιζαν ότι η απόρριψη των δύο λόγων της ενστάσεως που είχε υποβληθεί από την Intras βασίζονταν στην προαναφερθείσα απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 1985 .  14 Δεδομένου ότι στις 30 Νοεμβρίου 1987 έληξε η αναστολή της εκτελέσεως της διορθωτικής πράξεως δασμολογήσεως που είχε χορηγηθεί με την απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1983, η Intras υπέβαλε νέα αίτηση αναστολής εκτελέσεως της εν λόγω πράξεως που απορρίφθηκε στις 25 Νοεμβρίου 1987 . Κατόπιν αυτού, η προσφεύγουσα αποφάσισε να κινήσει την παρούσα διαδικασία λήψεως ασφαλιστικών μέτρων .  15 Σύμφωνα με το άρθρο 185 της Συνθήκης ΕΟΚ, οι προσφυγές που ασκούνται ενώπιον του Δικαστηρίου δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα . Το Δικαστήριο, όμως, δύναται, αν κρίνει ότι επιβάλλεται από τις περιστάσεις, να διατάξει την αναστολή εκτελέσεως της προσβαλλομένης πράξεως .  16 Προκειμένου να καταστεί δυνατό να διαταχθεί ένα προσωρινό μέτρο όπως αυτό που ζητείται, το άρθρο 83, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας προβλέπει ότι οι αιτήσεις κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων πρέπει να προσδιορίζουν το αντικείμενο της διαφοράς, τα περιστατικά από τα οποία προκύπτει το επείγον της υποθέσεως καθώς και τους πραγματικούς και νομικούς ισχυρισμούς που δικαιολογούν, εκ πρώτης όψεως, τη λήψη του προσωρινού μέτρου το οποίο ζητείται .  17 Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, ο επείγων χαρακτήρας μιας αιτήσεως για τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων κατά το άρθρο 83, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας πρέπει να εκτιμάται σε σχέση με την ανάγκη που υφίσταται για τη λήψη προσωρινής αποφάσεως προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση σοβαρής και ανεπανόρθωτης ζημίας στο διάδικο που ζητεί το προσωρινό μέτρο .  18 Επομένως, από την εν λόγω νομολογία προκύπτει ότι στο πλαίσιο της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων δεν αρκεί, προκειμένου να τηρηθούν οι όροι της εν λόγω διατάξεως, να προβάλλεται απλώς, όπως έκανε η Intras, ότι η εκτέλεση της πράξεως, της οποίας ζητείται η αναστολή της εκτελέσεως, είναι επικείμενη, αλλά πρέπει ακόμη να αναφέρονται περιστατικά ικανά να θεμελιώσουν το κατεπείγον και κατάλληλα να δείξουν ότι σε περίπτωση μη αναστολής θα προκληθεί σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία στον προσφεύγοντα διάδικο που τη ζητεί .  19 Εν προκειμένω, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η Intras προφανώς ουδόλως πληροί την τελευταία αυτή προϋπόθεση . 'Οπως προκύπτει από τη δικογραφία, η αίτησή της δεν προσδιορίζει πράγματι κανένα περιστατικό που να μπορεί να αποδείξει τον επείγοντα χαρακτήρα της .  20 Συνεπώς, η αίτηση αυτή πρέπει να κηρυχθεί απαράδεκτη ( βλέπε υπό αυτή την έννοια ιδίως τις Διατάξεις του προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 1965,στην υπόθεση 2/65 R, Ferriera Ernesto Preo e Figli κατά Ανωτάτης Αρχής της ΕΚΑΧ, Slg . 1966, σ . 580, και της 7ης Δεκεμβρίου 1984 στην υπόθεση 240/84 R, NTN Toyo κατά Συμβουλίου, Συλλογή σ . 4093 ).  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς  Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ,  κρίνοντας κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων, διατάσσει :  1 ) Απορρίπτει την αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων .  2 ) Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα .  Λουξεμβούργο, 22 Ιανουαρίου 1988 .