CELEX: C1998/113/47
Language: it
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Ricorso del signor André Hecq contro Commissione delle Comunità europee, presentato il 25 febbraio 1998 (Causa T-35/98)

11.4.98                IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                   C 113/19
Ð hanno ecceduto i limiti del loro potere discrezionale                Ricorso della Repubblica SA contro il Consiglio dell'U-
     nella determinazione del valore normale utilizzando ai                    nione europea, presentato il 23 febbraio 1998
     fini dell'art. 3, n. 4, 3o trattino del regolamento di                                   (Causa T-34/98)
     base la regola del 20 % per determinare se le vendite
     sotto costo sono state effettuate per quantitativi                                         (98/C 113/46)
     sostanziali;
                                                                                       (Lingua processuale: l'inglese)
Ð hanno violato l'art. 2, n. 11, del regolamento di base e
                                                                       Il 23 febbraio 1998, la Repubblica SA, rappresentata dal
     hanno commesso un errore manifesto di valutazione,
                                                                       signor Alfred L. Merckx, con domicilio eletto in Lussem-
     con riferimento al calcolo del margine di dumping, in
                                                                       burgo, presso gli Uffici della Duro & Lorang, 4, Boulevard
     quanto
                                                                       Royal, ha presentato al Tribunale di primo grado delle
                                                                       ComunitaÁ europee un ricorso contro il Consiglio dell'U-
     Ð non eÁ stata data alcuna spiegazione circa il percheÂ           nione europea.
         il confronto della media ponderata del valore nor-
         male con i singoli prezzi di tutte le operazioni di           La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
         esportazione rispecchia appieno il margine di dum-
         ping meglio dei metodi normali;
                                                                       Ð annullare l'art. 1, del regolamento CE del Consiglio
                                                                            n. 2320/97, nella misura in cui il ricorrente eÁ da esso
     Ð la determinazione del dumping eÁ basata su fattori                   riguardato;
         che cadono al di fuori del periodo oggetto dell'in-
         chiesta;
                                                                       Ð annullare l'art. 2 del regolamento CE del Consiglio
                                                                            n. 2320/97, nella misura in cui il ricorrente eÁ da esso
     Ð l'esistenza di un campione di prezzi all'esporta-                    riguardato;
         zione differenziato a seconda dei vari compratori,
         regioni o periodi non eÁ stata dimostrata;                    Ð condannare il convenuto alle spese.
Ð hanno commesso errore manifesto di valutazione nella                 Motivi e principali argomenti
     determinazione del danno e non hanno dimostrato,
     conformemente agli artt. 3, n. 6 e 7 del regolamento              I mezzi e principali argomenti sono gli stessi di quelli
     di base, che il danno materiale sofferto dall'industria           dedotti nella causa T-33/98, Petrotub/Consiglio.
     comunitaria eÁ stato causato dalle importazioni dai
     paesi oggetto dell'inchiesta.
Non hanno dato, in violazione dell'art. 20, n. 2, del rego-
lamento di base e del diritto fondamentale ad essere sen-
titi, una conclusione definitiva circa le considerazioni rela-         Ricorso del signor AndreÂ Hecq contro Commissione delle
tive all'interesse della ComunitaÁ.                                          ComunitaÁ europee, presentato il 25 febbraio 1998
                                                                                              (Causa T-35/98)
La ricorrente infine rileva che le condizioni poste delle isti-                                 (98/C 113/47)
tuzioni della ComunitaÁ alle importazioni per essere esone-
rate dai dazi antidumping conformemente all'art. 2, del                               (Lingua processuale: il francese)
controverso regolamento costituisce una violazione degli
artt. 8, n. 1, del regolamento di base e dell'accordo GATT             Il 25 febbraio 1998, il signor AndreÂ Hecq, residente a
sull'antidumping del 1994 (1994 GATT ANTIDUMPING                       Bonlez (Belgio), rappresentato dall'avvocato Lucas Vogel,
AGREEMENT); dell'art. 34, nn. 2 e 3 del Trattato di                    del foro di Bruxelles, con domicilio eletto a Lussemburgo,
associazione con la Romania, delle conclusioni del Consi-              presso lo studio dell'avvocato Christian Kremer, 8-10 bte
glio europeo di Essen che fissa le basi per la politica preli-         39, rue Mathias Hardt, ha proposto, in nome proprio e a
minare per l'adesione dei paesi associati dell'Europa Cen-             nome della SFIE, dinanzi al Tribunale di primo grado delle
trale e dell'Est e dell'art. 85, n. 1 del Trattato CE.                 ComunitaÁ europee un ricorso contro la Commissione delle
                                                                       ComunitaÁ europee.
Con riferimento all'ultimo punto, viene affermato che,
richiedendo alla ricorrente di porre i propri prezzi in linea          Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
con i produttori europei, le istituzioni della ComunitaÁ
hanno messo la ricorrente nelle condizioni di dover ope-               Ð annullare la decisione 17 novembre 1997, notificata al
rare una previa parallela fissazione dei prezzi in contrasto                ricorrente il 24 novembre successivo, con cui eÁ stato
con le regole di concorrenza europee.                                       respinto il reclamo del ricorrente avverso la decisione
                                                                            20 marzo 1997, con cui eÁ stata negata l'adozione,
(1) GU L 322 del 25.11.1997.
                                                                            richiesta dal ricorrente in base all'art. 90, n. 1, dello
                                                                            Statuto, delle misure necessarie al fine di assicurare la
                                                                            composizione collegiale proporzionale dell'ufficio del
                                                                            Comitato locale del personale di Bruxelles, in partico-
 ---pagebreak--- C 113/20                IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     11.4.98
     lare disponendo la convocazione di una nuova riu-                Ricorso delle Foreign Trade Association (FTA), Hypermar-
     nione costitutiva di tale Comitato;                              cheÂ Auchan SA, Karstadt Aktiengesellschaft, Kaufhof
                                                                      Warenhaus AG, La Blanche Porte, Otto Versand GmbH
Ð condannare la convenuta alle spese del procedimento.                & Co., Quelle Schickedanz AG & Co e Textilimportö-
                                                                      rerna contro il Consiglio dell'Unione europea, presentato
Motivi e principali argomenti                                                                 il 2 marzo 1998
                                                                                              (Causa T-37/98)
Il ricorrente, sia a nome proprio, sia a nome dello SFIE, si
                                                                                                (98/C 113/48)
oppone al diniego dell'amministrazione di intervenire nella
composizione dell'ufficio della sezione locale del Comitato
del personale di Bruxelles. Egli espone al riguardo che, a                             (Lingua processuale: l'inglese)
seguito dell'elezione, avvenuta nel febbraio 1997, dei
membri del Comitato locale del personale a Bruxelles, il              Il 2 marzo 1998 le Foreign Trade Association (FTA),
detto Comitato si eÁ riunito in sessione costitutiva al fine di       HypermarcheÂ Auchan SA, Karstadt Aktiengesellschaft,
designare i membri del proprio ufficio. Orbene, invece di             Kaufhof Warenhaus AG, La Blanche Porte, Otto Versand
procedere ad una ripartizione collegiale dei seggi dell'uffi-         GmbH & Co., Quelle Schickedanz AG & Co e Textilim-
cio, proporzionalmente ai risultati elettorali, tre organizza-        portörerna, tutte rappresentate da Ursula Schliessner, con
zioni sindacali e professionali si sarebbero accaparrate la           domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio legale
totalitaÁ dei seggi, avvalendosi di un'esigua maggioranza             Arendt & Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, hanno
dei voti che le dette tre organizzazioni rappresentano in             presentato dinanzi al Tribunale di primo grado delle
seno al Comitato locale di Bruxelles. Tutte le altre organiz-         ComunitaÁ europee un ricorso contro il Consiglio dell'U-
zazioni sindacali e professionali sarebbero state escluse             nione europea.
dall'ufficio. Considerato che la domanda diretta ad otte-
nere l'intervento dell'APN al fine di porre rimedio a tale
                                                                      Le ricorrenti concludono che il Tribunale voglia:
stato di cose eÁ stato respinto, eÁ stato proposto il presente
ricorso.
                                                                      Ð dichiarare illegittimo e nullo il regolamento del Consi-
A sostegno della propria domanda il ricorrente fa valere                   glio n. 2398/97;
che la decisione impugnata violerebbe:
                                                                      Ð adottare ogni ulteriore misura necessaria in giustizia; e
Ð L'articolo 2, n. 1, dello Statuto, noncheÂ la decisione
     della Commissione relativa all'esercizio dei poteri attri-       Ð condannare la Commissione alle spese sostenute dalle
     buiti dallo Statuto all'APN, pubblicato nelle «informa-               ricorrenti nel presente procedimento.
     zioni amministrative» del 7 aprile 1986, n. 498, nella
     parte in cui la decisione impugnata eÁ stata firmata dal
     membro della commissione responsabile delle que-                 Motivi e principali argomenti
     stioni del personale ed amministrative, mentre sola-
     mente la Commissione, nel senso dell'intera istitu-              Con il regolamento impugnato eÁ stato imposto un dazio
     zione, o il direttore generale del personale dell'ammini-        antidumping definitivo sulle importazioni di biancheria da
     strazione erano competenti a sottoscriverla.                     letto di fibra di cotone, pura o mista con fibre sintetiche o
                                                                      artificiali o con lino, imbianchita, tinta o stampata, origi-
Ð gli artt. 9, 10, 11 e 14 della «Regolamentazione rela-              naria dell'India, del Pakistan e dell'Egitto.
     tiva alla composizione ed al funzionamento del Comi-
     tato del personale» adottata dalla Commissione il                Le ricorrenti, ad esclusione della Foreign Trade Associa-
     25 aprile 1988, noncheÂ gli artt. 7 e 32 del Regola-             tion (FTA), sono i maggiori importatori e rivenditori euro-
     mento interno del Comitato locale del personale di               pei di biancheria da letto. Ciascuna eÁ membro della ricor-
     Bruxelles, nella parte in cui la Commissione ha deciso           rente Foreign Trade Association (FTA), che eÁ un'associa-
     di non essere tenuta ad intervenire per assicurare la            zione di importatori e rivenditori europei principalmente
     «collegialitaÁ» e la «proporzionalitaÁ» nella composi-           nel settore tessile e dei prodotti di consumo. Tra i membri
     zione dell'ufficio del Comitato locale del personale di          dell'FTA vi sono anche associazioni nazionali di importa-
     Bruxelles, a seguito delle elezioni di cui trattasi.             tori.
Il ricorrente aggiunge che sarebbe inammissibile, sulla base
delle menzionate disposizioni, che solo taluni membri                 Le ricorrenti lamentano una violazione dell'art. 1, n. 4, del
eletti del Comitato locale del personale si accaparrino,              regolamento di base, il regolamento (CEE) n. 384/94,
avvalendosi di un'esigua maggioranza dei voti, l'esclusivitaÁ         sostenendo che la Commissione ha abusato del suo potere
di tutti i seggi dell'ufficio. Orbene, tale condotta viole-           discrezionale relativamente alla determinazione di «pro-
rebbe il principio generale sancito dall'art. 9, n. 3, dello          dotti analoghi», nel respingere le affermazioni delle ricor-
Statuto, la cui ratio eÁ quella di consentire l'espressione           renti al riguardo, e non ha giustificato questo in riferi-
congiunta di tutte le correnti presenti in seno al personale,         mento, in definitiva, al criterio della prova obiettiva o del
in modo che una maggioranza non opprima una mino-                     chiarimento fatto valere dalle ricorrenti.
ranza che sarebbe altrimenti priva di una rappresentanza
effettiva ed efficace.                                                Inoltre, le ricorrenti sostengono che il Consiglio ha com-
                                                                      messo un errore manifesto di determinazione dell'interesse
                                                                      comunitario ai sensi dell'art. 21 del regolamento di base,