CELEX: 22001D0025
Language: lt
Date: 985910400000
Title: 2001 m. kovo 30 d. EEE Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 25/2001, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22001D0025

Oficialusis leidinys L 158 , 14/06/2001 p. 0001 - 0003

		EEE Jungtinio komiteto sprendimasNr. 25/20012001 m. kovo 30 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 1999 m. gruodžio 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 189/1999 [1].(2) 1997 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimas 97/628/EB, iš dalies keičiantis sprendimą 93/70/EEB dėl "Animo" pranešimo kodifikavimo [2], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(3) 1998 m. vasario 17 d. Komisijos sprendimas 98/168/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/70/EEB dėl "Animo" pranešimo kodifikavimo siekiant įtraukti tam tikrus žinduolių atliekų produktų tipus [3], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(4) 1999 m. gruodžio 10 d. Komisijos sprendimas 1999/874/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/70/EEB dėl "Animo" pranešimo kodifikavimo siekiant įtraukti tam tikrus žinduolių atliekų produktų tipus [4], turi būti įtrauktas į Susitarimą;(5) 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 2000/25/EB, nustatantis išsamias Tarybos direktyvos 97/78/EB 9 straipsnio taikymo taisykles, kai produktai pasienio veterinarijos postuose perkraunami ir kai galutinė siuntų paskirtis yra importas į Europos bendriją, bei iš dalies pakeičiantis Komisijos sprendimą 93/14/EEB [5], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(6) 2000 m. vasario 24 d. Komisijos sprendimas 2000/208/EB, kuriuo nustatomos išsamios taisyklės dėl Tarybos direktyvos 97/78/EB taikymo gabenant gyvūninės kilmės produktus tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį per Europos bendriją vien tik sausumos keliais [6], turi būti įrauktas į Susitarimą.(7) Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo I priedo I skyriaus 1.2 dalies 17 punktas (Tarybos direktyva 93/14/EEB) papildomas taip:"su pakeitimais, padarytais:— 32000 D 0025: 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimu 2000/25/EB (OL L 13, 2000 1 13, p. 27)".2 straipsnisSusitarimo I priedo I skyriaus 1.2 dalies 18 punktas (Tarybos direktyva 93/70/EEB) papildomas tokiomis įtraukomis:"— 397 D 0628: 1997 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimu 97/628/EB (OL L 261, 1997 9 23, p. 1),— 398 D 0168: 1998 m. vasario 17 d. Komisijos sprendimu 98/168/EB (OL L 62, 1996 3 3, p. 37),— 399 D 0874: 1999 m. gruodžio 10 d. Komisijos sprendimu 1999/874/EB (OL L 340, 1999 12 31, p. 109)".3 straipsnisPo Susitarimo I priedo I skyriaus 1.2 dalies 86 punkto (Tarybos direktyva 98/653/EEB) įterpiami šie punktai:"87. 32000 D 0025: 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 2000/25/EB, nustatantis išsamias Tarybos direktyvos 97/78/EB 9 straipsnio taikymo taisykles, kai produktai pasienio veterinarijos postuose perkraunami ir kai galutinė siuntų paskirtis yra importas į Europos bendriją, bei iš dalies pakeičiantis Komisijos sprendimą 93/14/EEB (OL L 9, 2000 1 13, p.27).Šis aktas taip pat taikomas Islandijai tose srityse, kuriose taikomi konkretūs įžanginės dalies 2 punkte nurodyti aktai.88. 32000 D 0208: 2000 m. vasario 24 d. Komisijos sprendimas 2000/208/EB, kuriuo nustatomos išsamios taisyklės dėl Tarybos direktyvos 97/78/EB taikymo gabenant gyvūninės kilmės produktus tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį per Europos bendriją vien tik sausumos keliais (OL L 64, 2000 3 11, p. 20).Šis aktas taip pat taikomas Islandijai tose srityse, kuriose taikomi konkretūs įžanginės dalies 2 punkte nurodyti aktai."4 straipsnisKomisijos sprendimų 97/628EB, 98/168/EB, 1999/874/EB, 2000/25/EB ir 2000/208/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.5 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2001 m. kovo 31 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [7].6 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2001 m. kovo 30 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Westerlund[1] OL L 74, 2001 3 15, p. 24.[2] OL L 261, 1997 9 23, p. 1.[3] OL L 62, 1998 33, p. 37.[4] OL L 340, 1999 12 31, p. 109.[5] OL L 9, 2000 1 13, p. 27.[6] OL L 64, 2000 3 11, p. 20.[7] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.--------------------------------------------------