CELEX: 42008X0830(01)
Language: ro
Date: 2008-08-30 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 58 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea: I. Dispozitivelor de protecție antiîmpănare spate, II. Vehiculelor privind instalarea unui dispozitiv de protecție antiîmpănare spate de tip omologat, III. Vehiculelor privind protecția antiîmpănare spate

30.8.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 232/13
            
          
   Numai textele originale CEE-ONU au efect juridic în temeiul dreptului internațional public. Statutul și data intrării în vigoare ale prezentului regulament trebuie verificate în ultima versiune a documentului de situație CEE-ONU TRANS/WP.29/343, disponibil la:
   http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
   Regulamentul nr. 58 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea:
   
               I.
            
            
               Dispozitivelor de protecție antiîmpănare spate
            
         
               II.
            
            
               Vehiculelor privind instalarea unui dispozitiv de protecție antiîmpănare spate de tip omologat
            
         
               III.
            
            
               Vehiculelor privind protecția antiîmpănare spate
            
         Revizia 2
   Include toate textele valabile până la:
   Seria 02 de modificări – Data intrării în vigoare: 11 iulie 2008
   1.   DOMENIU DE APLICARE
   1.1.   Prezentul regulament se aplică pentru:
   
               1.1.1.
            
            
               PARTEA I: dispozitivele de protecție antiîmpănare spate prevăzute pentru echiparea vehiculelor din categoriile N2, N3, O3 și O4
                   (1);
            
         
               1.1.2.
            
            
               PARTEA II: instalarea pe autovehicule din categoriile N2, N3, O3 și O4
                   (1) a dispozitivelor de protecție antiîmpănare spate omologate de tip în conformitate cu partea I din prezentul regulament;
            
         
               1.1.3.
            
            
               PARTEA III: vehiculele din categoriile N2, N3, O3 și O4
                   (1) echipate cu un dispozitiv de protecție antiîmpănare spate care nu a fost omologat separat în conformitate cu partea I din prezentul regulament sau care este astfel conceput și/sau echipat încât se poate considera că părțile sale componente îndeplinesc total sau parțial funcția dispozitivului de protecție antiîmpănare spate.
            
         1.2.   Prezentul regulament nu se aplică pentru:
   
               1.2.1.
            
            
               Unitățile tractoare ale vehiculelor articulate;
            
         
               1.2.2.
            
            
               Remorcile special proiectate și construite pentru transportul produselor foarte lungi, de lungime indivizibilă, precum lemnul, laminatele de oțel etc.;
            
         
               1.2.3.
            
            
               Vehiculele la care orice dispozitiv de protecție antiîmpănare spate este incompatibil cu utilizarea lor.
            
         2.   SCOP
   Scopul prezentului regulament este să ofere o protecție efectivă împotriva împănării vehiculelor menționate la alineatul 1 din prezentul regulament în cazul unei coliziuni din spate cu vehicule din categoriile M1 și N1
       (1).
   3.   DEFINIȚII COMUNE PENTRU PĂRȚILE I, II, și III
   3.1.   În sensul prezentului regulament:
   
               3.1.1.
            
            
               „Masa la gol” înseamnă masa vehiculului pregătit pentru deplasare, neocupat și neîncărcat, dar cu nivel complet de combustibil, lichid de răcire, lubrifiant, scule și o roată de rezervă (dacă este prevăzută în echipamentul standard de către producătorul vehiculului);
            
         
               3.1.2.
            
            
               „Masa maximă” înseamnă masa declarată de către producătorul vehiculului ca fiind permisă din punct de vedere tehnic (această masă poate fi mai mare decât „masa maximă permisă” stabilită de către administrația națională);
            
         
               3.1.3.
            
            
               Un „dispozitiv de protecție antiîmpănare spate” constă în mod normal dintr-o bară transversală și legături la barele laterale ale șasiului sau alte elemente structurale ale vehiculului.
            
         PARTEA I:   OMOLOGAREA DISPOZITIVELOR DE PROTECȚIE ANTIÎMPĂNARE SPATE
   4.   DEFINIȚII
   4.1.   În sensul părții I din prezentul regulament:
   
               4.1.1.
            
            
               „Omologarea unui dispozitiv de protecție antiîmpănare spate” înseamnă omologarea unui asemenea tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate în conformitate cu cerințele stabilite la punctul 7 de mai jos;
            
         
               4.1.2.
            
            
               „Tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate” înseamnă dispozitive de protecție antiîmpănare spate care nu diferă în privința caracteristicilor esențiale, cum sunt forma, dimensiunile, modul de atașare, materialele și marcajele menționate la punctul 5.2.2 de mai jos.
            
         5.   CEREREA DE OMOLOGARE
   5.1.   Cererea de omologare a unui dispozitiv de protecție antiîmpănare spate trebuie înaintată de către producătorul dispozitivului de protecție antiîmpănare spate sau de către reprezentantul împuternicit al acestuia.
   5.2.   Pentru fiecare tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate cererea trebuie să fie însoțită de:
   
               5.2.1.
            
            
               Documentația care descrie caracteristicile tehnice ale dispozitivului de protecție antiîmpănare spate: dimensiunile, formele și materialele componente, precum și metoda de instalare, în trei exemplare;
            
         
               5.2.2.
            
            
               O mostră a tipului de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate: mostra trebuie să fie marcată în mod clar și definitiv pe toate componentele principale, cu denumirea comercială sau marca solicitantului și indicele tipului.
            
         5.3.   Un dispozitiv de protecție antiîmpănare spate reprezentativ pentru tipul supus omologării trebuie să fie predat serviciului tehnic responsabil cu efectuarea testelor de omologare.
   5.4.   Autoritatea competentă verifică existența unor condiții satisfăcătoare pentru asigurarea controlului efectiv al conformității producției, înainte de acordarea omologării de tip.
   6.   OMOLOGARE
   6.1.   În cazul în care dispozitivul de protecție antiîmpănare spate supus omologării în temeiul prezentului regulament îndeplinește cerințele de la alineatul 7 de mai jos, se acordă omologarea acelui tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate.
   6.2.   Fiecărui tip omologat i se atribuie un număr de omologare. Primele două cifre ale acestui număr de omologare (în prezent 02, care corespund seriei de modificări 02) indică seria de modificări, conținând modificările tehnice majore cele mai recente aduse regulamentului la data emiterii certificatului de omologare. Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr unui alt tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate.
   6.3.   Notificarea privind omologarea, extinderea sau refuzul acordării omologării unui tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate în temeiul prezentului regulament se comunică părților la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-un formular conform modelului din anexa 1 la prezentul regulament.
   6.4.   Pe fiecare dispozitiv de protecție antiîmpănare spate conform cu un tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate omologat în temeiul prezentului regulament se va aplica într-un mod vizibil și într-un loc ușor accesibil precizat în formularul de omologare un marcaj de omologare internațională compus din:
   
               6.4.1.
            
            
               Un cerc în interiorul căruia se află litera „E”, urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (2).
            
         
               6.4.2.
            
            
               Numărul prezentului regulament, urmat de litera „R”, o cratimă și numărul de omologare la dreapta cercului prevăzut la alineatul 6.4.1.
            
         6.5.   Marcajul de omologare trebuie să fie lizibil în mod clar și să nu poată fi șters.
   6.6.   În anexa 4 la prezentul regulament se prezintă exemple de amplasare a marcajelor de omologare.
   7.   CERINȚE
   7.1.   Înălțimea secțiunii barei transversale nu trebuie să fie mai mică de 100 mm. Extremitățile laterale ale barei transversale nu trebuie să fie îndoite înspre partea din spate sau să aibă o muchie exterioară ascuțită; această condiție este îndeplinită atunci când extremitățile laterale ale barei transversale sunt rotunjite la exterior și au o rază de curbură de cel puțin 2,5 mm.
   7.2.   Dispozitivul de protecție antiîmpănare spate trebuie să fie astfel conceput încât să poată fi amplasat în diverse poziții în partea din spate a vehiculului. În acest caz, trebuie garantată metoda de fixare în poziția de serviciu, astfel încât să fie exclusă modificarea neintenționată a poziției. Forța aplicată de către operator pentru modificarea poziției dispozitivului nu trebuie să depășească 40 daN.
   7.3.   Dispozitivul de protecție antiîmpănare spate trebuie să prezinte o rezistență adecvată la forțele aplicate paralel cu axa longitudinală a vehiculului. (Aceasta trebuie demonstrată în conformitate cu procedura de testare și condițiile de testare specificate în anexa 5 la prezentul regulament.) Devierea orizontală maximă a dispozitivului de protecție antiîmpănare spate constatată în timpul și după aplicarea forțelor de încercare specificate în anexa 5 trebuie înregistrată în comunicarea omologării tipului (anexa 1 punctul 8).
   7.4.   Pentru vehiculele echipate cu o platformă de ridicare în partea din spate, dispozitivul de protecție antiîmpănare spate poate prezenta o întrerupere pentru folosirea mecanismului. În acest caz, se aplică următoarele cerințe speciale:
   
               7.4.1.
            
            
               Spațiul lateral maxim măsurat între elementele dispozitivului antiîmpănare și elementele platformei de ridicare care se deplasează prin întrerupere în timpul operării platformei, ceea ce face ca întreruperea să fie necesară, nu poate fi mai mare de 2,5 cm.
            
         
               7.4.2.
            
            
               Elementele individuale ale protecției antiîmpănare, inclusiv cele situate lateral față de mecanismul de ridicare, dacă există, trebuie să aibă, în toate cazurile, o suprafață efectivă de cel puțin 350 cm2.
               Totuși, în cazul vehiculelor cu lățimea mai mică de 2 000 mm și pentru care este imposibil să se îndeplinească cerința de mai sus, suprafața efectivă poate fi redusă, cu condiția să fie îndeplinite criteriile de rezistență.
            
         8.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   Procedurile de producție sunt conforme cu cele stabilite în acord, în apendicele 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), cu următoarele cerințe:
   
               8.1
            
            
               Fiecare dispozitiv de protecție antiîmpănare spate omologat în conformitate cu prezentul regulament trebuie să fie fabricat astfel încât să corespundă tipului omologat prin îndeplinirea condițiilor stabilite la alineatul 7 de mai sus.
            
         
               8.2.
            
            
               Autoritatea care a acordat omologarea poate verifica oricând metodele de control al conformității aplicate în fiecare unitate de producție. Frecvența normală a acestor verificări este de o dată la doi ani.
            
         9.   SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   9.1.   În cazul în care nu sunt îndeplinite cerințele enunțate anterior sau dacă dispozitivul de protecție nu a trecut testul prevăzut în anexa 5, omologarea acordată pentru un tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate în temeiul prezentului regulament poate fi retrasă.
   9.2.   În cazul în care una dintre părțile contractante ale acordului care aplică prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, partea respectivă informează de îndată celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 1 la prezentul regulament.
   10.   MODIFICAREA ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII PENTRU UN TIP DE DISPOZITIV DE PROTECȚIE ANTIÎMPĂNARE SPATE
   10.1.   Fiecare modificare a tipului de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate trebuie să fie comunicată departamentului administrativ care a omologat tipul respectiv de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate. Departamentul poate:
   
               10.1.1.
            
            
               să considere că este improbabil ca modificările aduse să aibă un efect negativ semnificativ și că, în orice caz, dispozitivul de protecție antiîmpănare spate rămâne conform cu cerințele stabilite; sau
            
         
               10.1.2.
            
            
               să solicite un raport suplimentar de testare de la serviciul tehnic responsabil cu efectuarea testelor.
            
         10.2.   Confirmarea sau refuzul acordării omologării, specificând modificările, se comunică părților la acord care aplică prezentul regulament, prin procedura prevăzută la alineatul 6,3 de mai sus.
   10.3.   Autoritatea competentă care emite extinderea omologării atribuie un număr de serie pentru o astfel de extindere și informează ulterior celelalte părți ale Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 1 la prezentul regulament.
   11.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
   În cazul în care titularul omologării încetează complet fabricarea unui tip de dispozitiv de protecție antiîmpănare spate omologat în conformitate cu prezentul regulament, acesta informează în acest sens autoritatea care a acordat omologarea. La primirea notificării, autoritatea respectivă informează celelalte părți ale Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 1 la prezentul regulament.
   12.   DENUMIRILE ȘI ADRESELE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU EFECTUAREA TESTELOR DE OMOLOGARE ȘI CELE ALE DEPARTAMENTELOR ADMINISTRATIVE
   Părțile la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea testelor de omologare, precum și ale departamentelor administrative care acordă omologările și la care trebuie trimise formularele de certificare a omologării și de refuz sau de retragere a omologării emise în alte țări.
   PARTEA II:   OMOLOGAREA UNUI VEHICUL CU PRIVIRE LA INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE PROTECȚIE ANTIÎMPĂNARE SPATE DE TIP OMOLOGAT
   13.   DEFINIȚII
   13.1.   În sensul părții II a prezentului regulament:
   
               13.1.1.
            
            
               „Omologarea unui vehicul” înseamnă omologarea unui tip de vehicul în ceea ce privește instalarea unui dispozitiv de protecție antiîmpănare spate de un tip omologat în conformitate cu partea I a prezentului regulament;
            
         
               13.1.2.
            
            
               „Tip de vehicul” înseamnă vehicule care nu diferă în privința caracteristicilor esențiale, cum sunt:
               
                           —
                        
                        
                           ecartamentul punții din spate;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           structura, dimensiunile, forma și înălțimea de la sol a părții din spate a vehiculului, precum și caracteristicile suspensiei, în măsura în care acestea au relevanță pentru cerințele prevăzute la alineatul 19 din prezentul regulament;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dispozitivele de protecție antiîmpănare spate omologate care echipează vehiculul.
                        
                     
         13.2.   Alte definiții aplicabile prezentei părți II sunt cuprinse la alineatul 3 din prezentul regulament.
   14.   CEREREA DE OMOLOGARE
   14.1.   Cererea de omologare a unui tip de vehicul în ceea ce privește instalarea unui dispozitiv (unor dispozitive) de protecție antiîmpănare spate de tip omologat trebuie să fie înaintată de către producătorul vehiculului sau de către reprezentantul împuternicit al acestuia.
   14.2.   Cererea de omologare trebuie să fie însoțită de documentele menționate mai jos, în trei exemplare și de următoarele elemente speciale:
   
               14.2.1.
            
            
               Desene ale vehiculului care prezintă, conform criteriilor menționate la alineatul 13.1.2 din prezentul regulament, tipul vehiculului în vedere laterală și din spate, cu indicarea poziției dispozitivului (dispozitivelor) de protecție antiîmpănare spate omologat(e) și a detaliilor de proiect ale elementelor de fixare ale acestuia (acestora) la șasiul vehiculului;
            
         
               14.2.2.
            
            
               Masa maximă a vehiculului;
            
         
               14.2.3.
            
            
               O listă a dispozitivelor de protecție antiîmpănare spate prevăzute să fie montate pe vehicul;
            
         
               14.2.4.
            
            
               La cererea autorității competente se înaintează, de asemenea, formularul de comunicare a omologării de tip pentru fiecare dispozitiv de protecție antiîmpănare spate (respectiv anexa 1 la prezentul regulament).
            
         14.3.   Un vehicul reprezentativ pentru tipul supus omologării și echipat cu un dispozitiv de protecție antiîmpănare spate omologat trebuie să fie predat serviciului tehnic responsabil cu efectuarea testelor de omologare.
   14.3.1.   Un vehicul care nu cuprinde toate componentele caracteristice ale tipului poate fi admis pentru testare, cu condiția ca solicitantul să dovedească autorității competente în mod satisfăcător că absența componentelor omise nu are niciun efect asupra rezultatelor verificărilor, în ceea ce privește cerințele prezentului regulament.
   14.4.   Autoritatea competentă verifică existența unor condiții satisfăcătoare pentru asigurarea verificării efective a conformității producției, înainte de acordarea omologării de tip.
   15.   OMOLOGARE
   15.1.   În cazul în care vehiculul supus omologării în temeiul prezentului regulament este echipat cu un dispozitiv de protecție antiîmpănare spate omologat și îndeplinește cerințele de la alineatul 16 de mai jos, se acordă omologarea acelui tip de vehicul.
   15.2.   Fiecărui tip omologat i se atribuie un număr de omologare. Primele două cifre ale acestui număr de omologare (în prezent 02, care corespund seriei de modificări 02) indică seria de modificări, conținând modificările tehnice majore cele mai recente aduse regulamentului la data emiterii certificatului de omologare. Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr unui alt tip de vehicul.
   15.3.   Notificarea privind omologarea, extinderea sau refuzul acordării omologării unui tip de vehicul în temeiul prezentului regulament va fi comunicată părților la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-un formular conform modelului din anexa 2 la prezentul regulament.
   15.4.   Pe fiecare vehicul conform cu tipul vehiculului omologat în temeiul prezentului regulament se va aplica într-un mod vizibil și într-un loc ușor accesibil precizat în formularul de omologare un marcaj de omologare internațională compus din:
   
               15.4.1.
            
            
               Un cerc în interiorul căruia se află litera „E” urmată de numărul specific țării care a acordat omologarea (3);
            
         
               15.4.2.
            
            
               Numărul prezentului regulament, urmat de litera „R”, o cratimă și numărul de omologare la dreapta cercului prevăzut la alineatul 15.4.1.
            
         15.5.   În cazul în care vehiculul corespunde cu un tip de vehicul omologat în temeiul unuia sau mai multor altor regulamente anexate la acord, în țara care acordă omologarea în temeiul prezentului regulament nu este necesară repetarea simbolului prevăzut la alineatul 15.4.1; în această situație, numărul regulamentului și numărul de omologare, precum și simbolurile suplimentare ale tuturor regulamentelor în temeiul cărora s-a acordat omologarea în țara care acordă omologarea în temeiul prezentului regulament se introduc în coloane verticale la dreapta simbolului prevăzut la alineatul 15.4.1.
   15.6.   Marcajul de omologare trebuie să fie lizibil în mod clar și să nu poată fi șters.
   15.7.   Marcajul de omologare trebuie să fie amplasat alături sau pe placa de date a vehiculului aplicată de producător.
   15.8.   În anexa 4 la prezentul regulament se prezintă exemple de amplasare a marcajelor de omologare.
   16.   CERINȚELE PENTRU INSTALAREA UNUI DISPOZITIV DE PROTECȚIE ANTIÎMPĂNARE SPATE OMOLOGAT
   16.1.   Garda la sol față de partea inferioară a dispozitivului de protecție, chiar și atunci când vehiculul este neîncărcat, nu trebuie să depășească 550 mm pe toată lățimea lui, iar înălțimea deasupra solului a punctelor de aplicare a forțelor de testare aplicate dispozitivului în conformitate cu partea I a prezentului regulament și înregistrată în formularul de comunicare a omologării (anexa 1 punctul 7) nu trebuie să depășească 600 mm.
   16.2.   Lățimea dispozitivului de protecție spate nu trebuie să depășească în niciun punct ecartamentul punții spate măsurat la punctele exterioare extreme ale roților, exclusiv protuberanțele anvelopelor la contactul cu solul, și nu trebuie să fie mai scurt cu mai mult de 100 mm pe oricare dintre părți. În cazul în care sunt mai multe punți spate, se consideră lățimea punții spate celei mai late. În plus, trebuie să fie verificate și înregistrate în formularul de comunicare a omologării de tip cerințele de la punctele 3.1.2 și 3.1.3 din anexa 5 privind distanța punctelor de aplicare a forțelor de testare de la marginile exterioare ale roților spate (anexa 1 punctul 7).
   16.3.   Dispozitivul trebuie să fie astfel montat încât distanța orizontală dintre partea din spate a dispozitivului și extremitatea din spate a vehiculului, inclusiv platforma de ridicare, dacă aceasta există, să nu depășească 400 mm minus deformația înregistrată (alineatul 7.3 din partea I) măsurată în oricare din punctele în care au fost aplicate forțele de testare (anexa 1 punctul 8) în timpul omologării de tip a dispozitivului de protecție antiîmpănare spate în conformitate cu dispozițiile părții I a prezentului regulament și înregistrată în formularul de comunicare a omologării de tip. La măsurarea acestei distanțe se exclude orice parte a vehiculului care se află la mai mult de 2 m deasupra solului atunci când vehiculul este descărcat.
   16.4.   Masa maximă a unui tip de vehicul pentru care se solicită omologarea nu trebuie să depășească valoarea indicată în comunicarea omologării de tip pentru fiecare dispozitiv de protecție antiîmpănare spate prevăzut să fie instalat pe vehiculul respectiv.
   17.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   Procedurile de producție sunt conforme cu cele stabilite în acord, în apendicele 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), cu următoarele cerințe:
   
               17.1.
            
            
               Fiecare vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament se construiește astfel încât să corespundă tipului omologat prin îndeplinirea condițiilor prevăzute la alineatul 16 de mai sus.
            
         
               17.2.
            
            
               Autoritatea care a acordat omologarea poate verifica oricând metodele de control al conformității aplicate în fiecare unitate de producție. Frecvența normală a acestor verificări este de o dată la doi ani.
            
         18.   SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   18.1.   În cazul în care nu sunt îndeplinite cerințele enunțate mai sus, omologarea acordată pentru un tip de vehicul în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă.
   18.2.   În cazul în care una dintre părțile contractante ale acordului care aplică prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, partea respectivă informează de îndată celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 2 la prezentul regulament.
   19.   MODIFICAREA ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII PENTRU UN TIP DE VEHICUL
   19.1.   Fiecare modificare a tipului de vehicul trebuie comunicată departamentului administrativ care a omologat tipul respectiv de vehicul. Departamentul poate:
   
               19.1.1.
            
            
               să considere că este improbabil ca modificările aduse să aibă un efect negativ semnificativ și că, în orice caz, vehiculul rămâne conform cu cerințele stabilite; sau
            
         
               19.1.2.
            
            
               să solicite un raport suplimentar de testare de la serviciul tehnic responsabil cu efectuarea testelor.
            
         19.2.   Confirmarea sau refuzul acordării omologării, specificând modificarea, se comunică părților la acordul care aplică prezentul regulament, prin procedura prevăzută la alineatul 15.3 de mai sus.
   19.3.   Autoritatea competentă care emite extinderea omologării atribuie un număr de serie pentru o astfel de extindere și informează ulterior celelalte părți ale Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 2 la prezentul regulament.
   20.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
   În cazul în care titularul omologării încetează complet producerea unui tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament, acesta informează în acest sens autoritatea care a acordat omologarea. La primirea notificării relevante, autoritatea respectivă informează celelalte părți la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 2 la prezentul regulament.
   21.   DENUMIRILE ȘI ADRESELE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU EFECTUAREA TESTELOR DE OMOLOGARE ȘI CELE ALE DEPARTAMENTELOR ADMINISTRATIVE
   Părțile la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea testelor de omologare, precum și ale departamentelor administrative care acordă omologările și la care trebuie trimise formularele de certificare a omologării și de refuz sau de retragere a omologării emise în alte țări.
   PARTEA III:   OMOLOGAREA UNUI VEHICUL CU PRIVIRE LA PROTECȚIA ANTIÎMPĂNARE SPATE
   22.   DEFINIȚII
   22.1.   În sensul părții III a prezentului regulament:
   
               22.1.1.
            
            
               „Omologarea unui vehicul” înseamnă omologarea unui tip de vehicul cu privire la existența protecției antiîmpănare spate;
            
         
               22.1.2.
            
            
               „Tip de vehicul” înseamnă o categorie de vehicule care nu diferă în privința caracteristicilor esențiale, cum sunt ecartamentul punții din spate, structura, dimensiunile, forma și materialele componente ale părții din spate a vehiculului, caracteristicile suspensiei, în măsura în care acestea au relevanță pentru cerințele specificate la alineatul 25 din prezentul regulament;
            
         
               22.1.3.
            
            
               „Protecție antiîmpănare spate” înseamnă prezența la partea din spate a vehiculului a uneia dintre următoarele componente:
               
                           22.1.3.1.
                        
                        
                           Un dispozitiv special de protecție antiîmpănare spate; sau
                        
                     
                           22.1.3.2.
                        
                        
                           Componente ale caroseriei, șasiului sau ale componente care, prin forma și caracteristicile lor, pot fi considerate ca îndeplinind total sau parțial funcția dispozitivului de protecție antiîmpănare spate.
                        
                     
         22.2.   Alte definiții aplicabile prezentei părți III sunt cuprinse la alineatul 3 din prezentul regulament.
   23.   CEREREA DE OMOLOGARE
   23.1.   Cererea de omologare a unui tip de vehicul în privința protecției oferite de protecția antiîmpănare spate se înaintează de către producătorul vehiculului sau reprezentantul împuternicit al acestuia.
   23.2.   Cererea de omologare trebuie să fie însoțită de documentele menționate mai jos, în trei exemplare și de următoarele elemente speciale:
   
               23.2.1.
            
            
               O descriere detaliată a tipului vehiculului cu referire la structură, dimensiuni, forme și materiale componente, în măsura în care acestea sunt necesare în sensul prezentului regulament;
            
         
               23.2.2.
            
            
               Desene ale vehiculului care prezintă tipul vehiculului în vedere laterală și din spate și detalii de proiect ale părților din spate ale structurii;
            
         
               23.2.3.
            
            
               Masa maximă a vehiculului;
            
         
               23.2.4.
            
            
               O descriere detaliată a protecției antiîmpănare spate: dimensiunile, formele, materialele componente și poziția pe vehicul.
            
         23.3.   Un vehicul reprezentativ pentru tipul supus omologării trebuie să fie predat serviciului tehnic responsabil cu efectuarea testelor de omologare.
   23.3.1.   Un vehicul care nu cuprinde toate componentele caracteristice ale tipului poate fi admis pentru testare, cu condiția ca solicitantul să dovedească autorității competente în mod satisfăcător că absența componentelor omise nu are niciun efect asupra rezultatelor verificării, în ceea ce privește cerințele prezentului regulament.
   23.4.   Autoritatea competentă verifică existența unor condiții satisfăcătoare pentru asigurarea verificării efective a conformității producției, înainte de acordarea omologării de tip.
   24.   OMOLOGARE
   24.1.   În cazul în care vehiculul supus omologării în temeiul prezentului regulament îndeplinește cerințele de la alineatul 25 de mai jos se acordă omologarea acelui tip de vehicul.
   24.2.   Fiecărui tip omologat i se atribuie un număr de omologare. Primele două cifre ale acestui număr de omologare (în prezent 02, care corespund seriei de modificări 02) indică seria de modificări, conținând modificările tehnice majore cele mai recente aduse regulamentului la data emiterii certificatului de omologare. Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr unui alt tip de vehicul.
   24.3.   Notificarea privind omologarea, extinderea sau refuzul acordării omologării unui tip de vehicul în temeiul prezentului regulament va fi comunicată părților la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-un formular conform modelului din anexa 3 la prezentul regulament.
   24.4.   Pe fiecare vehicul conform cu tipul vehiculului omologat în temeiul prezentului regulament se va aplica într-un mod vizibil și într-un loc ușor accesibil precizat în formularul de omologare un marcaj de omologare internațională compus din:
   
               24.4.1.
            
            
               Un cerc în interiorul căruia se află litera „E” urmată de numărul specific țării care a acordat omologarea (4);
            
         
               24.4.2.
            
            
               Numărul prezentului regulament, urmat de litera „R”, o cratimă și numărul de omologare la dreapta cercului prevăzut la alineatul 24.4.1.
            
         24.5.   În cazul în care vehiculul corespunde cu un tip de vehicul omologat în temeiul unuia sau mai multor altor regulamente anexate la acord, în țara care acordă omologarea în temeiul prezentului regulament nu este necesară repetarea simbolului prevăzut la alineatul 24.4.1; în această situație, numărul regulamentului și numărul de omologare, precum și simbolurile suplimentare ale tuturor regulamentelor în temeiul cărora s-a acordat omologarea în țara care acordă omologarea în temeiul prezentului regulament se introduc în coloane verticale la dreapta simbolului prevăzut la alineatul 24.4.1.
   24.6.   Marcajul de omologare trebuie să fie lizibil în mod clar și să nu poată fi șters.
   24.7.   Marcajul de omologare trebuie să fie amplasat alături sau pe placa de date a vehiculului aplicată de producător.
   24.8.   În anexa 4 la prezentul regulament se prezintă exemple de amplasare a marcajelor de omologare.
   25.   CERINȚE PENTRU PROTECȚIA ANTIÎMPĂNARE SPATE
   25.1.   Garda la sol față de partea inferioară a protecției antiîmpănare spate, chiar și atunci când vehiculul este neîncărcat, nu trebuie să depășească 550 mm pe toată lățimea lui.
   25.2.   Protecția antiîmpănare spate se amplasează cât mai aproape de partea din spate a vehiculului.
   25.3.   Protecția antiîmpănare spate nu trebuie să depășească în lățime în nici un punct ecartamentul punții spate măsurat la punctele exterioare extreme ale roților, cu excepția protuberanțelor anvelopelor la contactul cu solul și nu trebuie să fie mai scurtă cu mai mult de 100 mm pe vreuna dintre părți. În cazul în care sunt mai multe punți spate, se consideră lățimea punții spate celei mai late. Dacă dispozitivul este inclus sau cuprins în caroseria vehiculului, care la rândul ei depășește ecartamentul punții spate, cerința ca lățimea protecției antiîmpănare spate să nu depășească ecartamentul punții nu se aplică.
   25.4.   Înălțimea secțiunii protecției antiîmpănare spate nu trebuie să fie mai mică de 100 mm. Extremitățile laterale ale protecției antiîmpănare spate nu trebuie să fie îndoite înspre partea din spate sau să aibă o muchie exterioară ascuțită; această condiție este îndeplinită atunci când extremitățile laterale ale protecției antiîmpănare spate sunt rotunjite la exterior cu o rază de curbură de cel puțin 2,5 mm.
   25.5.   Protecția antiîmpănare spate trebuie să fie astfel concepută încât să poată fi amplasată în diverse poziții în partea din spate a vehiculului. În acest caz, trebuie garantată metoda de fixare în poziția de serviciu, astfel încât să fie exclusă modificarea neintenționată a poziției. Forța aplicată de către operator pentru modificarea poziției protecției antiîmpănare spate nu trebuie să depășească 40 daN.
   25.6.   Protecția antiîmpănare spate trebuie să prezinte o rezistență adecvată la forțele aplicate paralel cu axa longitudinală a vehiculului și atunci când se găsește în poziția de serviciu să fie cuplată cu lonjeroanele șasiului sau componentele care le înlocuiesc. Această cerință este satisfăcută dacă se demonstrează că atât înainte, cât și după aplicarea forțelor descrise în anexa 5 distanța orizontală între partea din spate a protecției antiîmpănare spate și extremitatea spate a vehiculului nu depășește 400 mm în niciunul din punctele în care sunt aplicate forțele de testare. La măsurarea acestei distanțe se exclude orice parte a vehiculului care se află la mai mult de 2 m deasupra solului atunci când vehiculul este descărcat.
   25.7.   Nu este necesar un test practic atunci când se poate demonstra prin calcule că cerințele din anexa 5 punctul 3 sunt îndeplinite. Atunci când se efectuează un test practic, dispozitivul trebuie să fie conectat la lonjeroanele șasiului vehiculului sau la o parte semnificativă a acestora sau la alte elemente structurale.
   25.8.   Pentru vehiculele echipate cu o platformă de ridicare în partea din spate, dispozitivul de protecție antiîmpănare spate poate prezenta o întrerupere pentru folosirea mecanismului. În acest caz, se aplică următoarele cerințe speciale:
   
               25.8.1.
            
            
               spațiul lateral maxim măsurat între elementele dispozitivului antiîmpănare și elementele platformei de ridicare care se deplasează prin întrerupere în timpul operării platformei, ceea ce face ca întreruperea să fie necesară, nu poate fi mai mare de 2,5 cm.
            
         
               25.8.2.
            
            
               Elementele individuale ale protecției antiîmpănare, inclusiv cele situate lateral față de mecanismul de ridicare, dacă există, trebuie să aibă, în toate cazurile, o suprafață efectivă de cel puțin 350 cm2.
               Totuși, în cazul vehiculelor cu lățimea mai mică de 2 000 mm și pentru care este imposibil să se îndeplinească cerința de mai sus, suprafața efectivă poate fi redusă, cu condiția să fie îndeplinite criteriile de rezistență.
            
         26.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   Procedurile de producție sunt conforme cu cele stabilite în acord, în apendicele 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), cu următoarele cerințe:
   
               26.1.
            
            
               Fiecare vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament se construiește astfel încât să corespundă tipului omologat prin îndeplinirea condițiilor prevăzute la alineatul 25 de mai sus.
            
         
               26.2.
            
            
               Autoritatea care a acordat omologarea poate verifica oricând metodele de control al conformității aplicate în fiecare unitate de producție. Frecvența normală a acestor verificări este de o dată la doi ani.
            
         27.   SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI
   27.1.   În cazul în care nu sunt îndeplinite cerințele enunțate mai sus sau dacă vehiculul nu a trecut testul prevăzut în anexa 5, omologarea acordată pentru un tip de vehicul în temeiul prezentului regulament poate fi retrasă.
   27.2.   În cazul în care una dintre părțile contractante ale acordului care aplică prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, partea respectivă informează de îndată celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 3 la prezentul regulament.
   28.   MODIFICAREA ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII PENTRU UN TIP DE VEHICUL
   28.1.   Fiecare modificare a tipului de vehicul trebuie comunicată departamentului administrativ care a omologat tipul respectiv de vehicul. Departamentul poate:
   
               28.1.1.
            
            
               să considere că este improbabil ca modificările aduse să aibă un efect negativ semnificativ și că, în orice caz, vehiculul rămâne conform cu cerințele stabilite; sau
            
         
               28.1.2.
            
            
               să solicite un raport suplimentar de testare de la serviciul tehnic responsabil cu efectuarea testelor.
            
         28.2.   Confirmarea sau refuzul acordării omologării, specificând modificările, se comunică părților la acord care aplică prezentul regulament, prin procedura prevăzută la alineatul 24,3 de mai sus.
   28.3.   Autoritatea competentă care emite extinderea omologării atribuie un număr de serie pentru o astfel de extindere și informează ulterior celelalte părți ale Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 3 la prezentul regulament.
   29.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
   În cazul în care titularul omologării încetează complet producerea unui tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament, acesta informează în acest sens autoritatea care a acordat omologarea. La primirea notificării relevante, autoritatea respectivă informează celelalte părți ale Acordului din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare conform cu modelul prezentat în anexa 3 la prezentul regulament.
   30.   DENUMIRILE ȘI ADRESELE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU EFECTUAREA TESTELOR DE OMOLOGARE ȘI CELE ALE DEPARTAMENTELOR ADMINISTRATIVE
   Părțile la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea testelor de omologare, precum și ale departamentelor administrative care acordă omologările și la care trebuie trimise formularele de certificare a omologării și de refuz sau de retragere a omologării emise în alte țări.
   PARTEA IV:   DISPOZIȚII TRANZITORII
   31.   DISPOZIȚII TRANZITORII
   31.1.   De la data oficială a intrării în vigoare a seriei de modificări 02, nicio parte contractantă care aplică prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               nu refuză acordarea omologării în conformitate cu părțile I, II și III ale prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (b)
            
            
               nu refuză un tip de componentă sau unitate tehnică separată omologate în temeiul părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (c)
            
            
               nu interzice echiparea unui vehicul cu o componentă sau o unitate tehnică separată omologată în temeiul părților I și II ale prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02.
            
         31.2.   Timp de 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02, părțile contractante care aplică prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               nu refuză un tip de componentă sau unitate tehnică separată omologat în temeiul părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01;
            
         
               (b)
            
            
               nu refuză omologarea acelor tipuri de componente sau unități tehnice separate care sunt conforme cu cerințele părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01;
            
         
               (c)
            
            
               nu refuză extinderea omologării componentelor sau unităților tehnice separate care sunt conforme cu partea I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01;
            
         
               (d)
            
            
               continuă să permită echiparea unui vehicul cu o componentă sau o unitate tehnică separată omologată în temeiul părților I și II ale prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01.
            
         31.3.   După 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02, părțile contractante care aplică prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               refuză un tip de componentă sau unitate tehnică separată care nu respectă cerințele părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (b)
            
            
               acordă omologarea numai dacă tipul de componentă sau unitate tehnică separată care urmează a fi omologată respectă cerințele părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (c)
            
            
               interzice echiparea cu o componentă sau unitate tehnică separată care nu respectă cerințele părților I și II ale prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (d)
            
            
               consideră a nu fi valabilă omologarea în cazul tipurilor de componente sau unități tehnice separate, cu excepția celor care respectă cerințele părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         31.4.   Timp de 48 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02, părțile contractante care aplică prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               continuă să acorde omologarea acelor tipuri de vehicule care respectă cerințele părții III a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01;
            
         
               (b)
            
            
               continuă să accepte omologarea de tip națională sau regională pentru un vehicul omologat conform părții III a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 01.
            
         31.5.   După 48 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02, părțile contractante care aplică prezentul regulament:
   
               (a)
            
            
               acordă omologări numai dacă tipul de vehicul care urmează a fi omologat respectă cerințele părții III a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (b)
            
            
               refuză omologarea de tip națională sau regională și refuză prima înmatriculare națională sau regională (prima intrare în serviciu) pentru un vehicul care nu îndeplinește cerințele părții III a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02;
            
         
               (c)
            
            
               consideră a nu fi valabilă omologarea în cazul tipurilor de componente sau unități tehnice separate, cu excepția celor care respectă cerințele părții I a prezentului regulament modificat prin seria de modificări 02.
            
         31.6.   Sub rezerva dispozițiilor tranzitorii de mai sus, părțile contractante pentru care prezentul acord intră în vigoare după data intrării în vigoare a celei mai recente serii de modificări nu sunt obligate să accepte omologări care se acordă în conformitate cu oricare din seriile de modificări precedente la prezentul regulament.
   
      (1)  În conformitate cu anexa 7 la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), (documentul TRANS/WP.29/78/Rev.1/Modif.2 modificată prin Modif.4).
   
      (2)  1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Serbia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (vacant), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (vacant), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (vacant), 34 pentru Bulgaria, 35 (vacant), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (vacant), 39 pentru Azerbaidjan, 40 pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (vacant), 42 pentru Comunitatea Europeană (Omologările sunt acordate de statele sale membre folosind simbolul CEE respectiv), 43 pentru Japonia, 44 (vacant), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud, 48 pentru Noua Zeelandă, 49 pentru Cipru, 50 pentru Malta, 51 pentru Coreea de Sud, 52 pentru Malaezia, 53 pentru Thailanda, 54 și 55 (vacante) și 56 pentru Muntenegru. Numerele următoare se atribuie altor țări în ordinea cronologică în care acestea ratifică sau aderă la Acordul privind adoptarea de reglementări tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau utilizate pe vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor reglementări, iar numerele astfel atribuite trebuie comunicate părților contractante ale acordului de Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite.
   
      (3)  A se vedea nota de subsol nr. 2.
   
      (4)  A se vedea nota de subsol nr. 2.
   
      ANEXA 1
      COMUNICARE
      [Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
      
         
      
         
   
   
      ANEXA 2
      COMUNICARE
      [Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
      
         
      
         
   
   
      ANEXA 3
      COMUNICARE
      [Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
      
         
      
         
   
   
      ANEXA 4
      DISPUNEREA MARCAJELOR DE OMOLOGARE
      Modelul A
      (A se vedea alineatele 6.4, 15.4, 24.4 din prezentul regulament)
      
         
      Marcajul de omologare de mai sus, aplicat pe un vehicul sau pe un dispozitiv de protecție antiîmpănare spate, indică faptul că tipul de vehicul sau dispozitivul de protecție antiîmpănare spate respectiv a fost omologat în Țările de Jos (E 4) în ceea ce privește protecția antiîmpănare spate în cazul unei coliziuni, în temeiul Regulamentului nr. 58, cu numărul de omologare 022439. Primele două cifre ale numărului de omologare indică faptul că omologarea a fost acordată în conformitate cu cerințele Regulamentului nr. 58, astfel cum a fost modificat prin seria 02 de modificări.
      Modelul B
      (A se vedea alineatele 6.5, 15.5, 24.5 din prezentul regulament)
      
         
      Marcajul de omologare de mai sus aplicat pe un vehicul arată că vehiculul respectiv a fost omologat în Țările de Jos (E 4), în temeiul Regulamentelor nr. 58 și 31 (1). Numerele de omologare indică faptul că, la data acordării respectivelor omologări, Regulamentul nr. 58 includea seria 02 de modificări și Regulamentul nr. 31 era încă în forma lui originală.
      
         (1)  Ultimul număr este dat numai ca exemplu.
   
   
      ANEXA 5
      CONDIȚII DE TESTARE ȘI PROCEDURI
      1.   CONDIȚII DE TESTARE PENTRU DISPOZITIVELE DE PROTECȚIE ANTIÎMPĂNARE SPATE
      1.1   La cererea producătorului testul se poate efectua atât:
      
                  1.1.1
               
               
                  Pe un vehicul de tipul pentru care este prevăzut dispozitivul de protecție antiîmpănare spate; în acest caz se respectă condițiile prevăzute la punctul 2; sau
               
            
                  1.1.2
               
               
                  Pe o parte a șasiului tipului de vehicul pentru care este prevăzut dispozitivul de protecție antiîmpănare spate; această parte trebuie să fie reprezentativă pentru tipul (tipurile) vehiculului (vehiculelor) respectiv(e); sau
               
            
                  1.1.3
               
               
                  Pe un stand rigid de testare.
               
            1.2   În cazul punctelor 1.1.2 și 1.1.3 componentele folosite pentru cuplarea dispozitivului de protecție antiîmpănare spate la partea șasiului vehiculului sau standul rigid trebuie să fie echivalente cu cele utilizate pentru fixarea dispozitivului de protecție antiîmpănare spate când este instalat pe vehicul.
      1.3   La cererea producătorului și cu acceptul serviciului tehnic, procedura de testare descrisă la punctul 3 poate fi simulată prin calcul.
      2.   CONDIȚII DE TESTARE PENTRU VEHICULE
      2.1   Vehiculul se amplasează pe o suprafață orizontală, plană, rigidă și netedă.
      2.2   Roțile din față se orientează drept înainte.
      2.3   Anvelopele se umflă la presiunea recomandată de producătorul vehiculului.
      2.4   Vehiculul poate fi fixat prin orice metodă specificată de producătorul acestuia în cazul în care acest lucru este necesar pentru realizarea forțelor de testare cerute la punctul 3.1 de mai jos.
      2.5   Vehiculele echipate cu suspensii hidropneumatice, hidraulice sau pneumatice sau cu un dispozitiv de reglare automată a înălțimii în funcție de încărcătură se testează cu suspensiile sau dispozitivul în condiții normale de funcționare specificate de către producător.
      3.   PROCEDURA DE TESTARE
      3.1   Cerințele de la punctele 7.3 și 25.6 din prezentul regulament se verifică folosind dornuri corespunzătoare de testare; forțele pentru testele prevăzute la punctele 3.1.1 și 3.1.2 de mai jos se aplică separat și consecutiv, pe o suprafață cu o înălțime de cel mult 250 mm (înălțimea exactă se indică de către producător) și cu o lățime de cel mult 200 mm, cu o rază de curbură de 5 + 1 mm la marginile verticale. Înălțimea față de sol a centrului suprafeței se definește de către producător în limitele care deformează dispozitivul în plan orizontal. Dacă testul se desfășoară pe un vehicul, înălțimea nu trebuie să depășească, totuși, 600 mm când vehiculul este neîncărcat. Ordinea de aplicare a forțelor poate fi specificată de producător.
      3.1.1   Se aplică o forță orizontală de 100 kN sau 50 % din forța generată de masa maximă a vehiculului, aceea dintre ele care este mai mică, succesiv în două puncte situate simetric față de axa dispozitivului sau a vehiculului, după caz, la o distanță de minim 700 mm și maxim 1 m între ele. Amplasarea exactă a punctelor de aplicare se specifică de către producător.
      3.1.2   În cazurile definite la punctele 1.1.1 și 1.1.2 din prezenta anexă se aplică o forță orizontală de 50 kN sau 25 % din forța generată de masa maximă a vehiculului, aceea dintre ele care este mai mică, succesiv în două puncte situate la 300 + 25 mm de planurile longitudinale tangențiale la marginile exterioare ale roților punții din spate și într-un al treilea punct amplasat pe linia care unește cele două puncte, în planul vertical median al vehiculului.
      3.1.3   În cazurile definite la punctul 1.1.3 din prezenta anexă se aplică o forță orizontală de 50 kN sau 25 % din forța generată de masa maximă a vehiculului, aceea dintre ele care este mai mică, succesiv în două puncte situate la alegerea producătorului pe dispozitivul de protecție antiîmpănare spate și într-un al treilea punct amplasat pe linia care unește cele două puncte, în planul vertical median al dispozitivului.
      3.2   Puncte de aplicare pentru forța de înlocuire
      Dacă oricare punct definit conform punctului 3.1 se află în zona de întrerupere a dispozitivului de protecție antiîmpănare menționată la alineatele 7.7 sau 25.8 ale prezentului regulament, forțele de testare se aplică în punctele de înlocuire localizate:
      
                  3.2.1
               
               
                  pentru cerințele conforme punctului 3.1.1, pe axa orizontală și la 50 mm de fiecare margine verticală cea mai apropiată de punctele în care se intenționează aplicarea forței așa cum sunt definite la punctul respectiv și
               
            
                  3.2.2
               
               
                  pentru cerințele conforme punctului 3.1.2, la intersecția axei orizontale cu cea verticală ale fiecărui element cel mai departe de axa verticală a dispozitivului sau a vehiculului, după caz. Aceste puncte trebuie să se situeze la maximum 325 mm de planurile longitudinale tangențiale cu marginile exterioare ale roților pe puntea spate.