CELEX: 31991R3260
Language: da
Date: 1991-11-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3260/91 af 8. november 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R3260

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3260/91 af 8. november 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 308 af 09/11/1991 s. 0015 - 0022

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3260/91  af 8. november 1991  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 4 845 tons skummetmaelkspulver;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. november 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.    BILAG I  PARTI A, B, C, D og E  1. Aktion nr. (1): 764/91 til 794/91 og 1460/90.  2. Program: 1991 og 1990.  3. Modtager: Euronaid, Postbus 77, NL-2340 Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant: se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7): parti A: (2) (6) (7) (12), se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 og 4 (B.1).  8. Samlet maengde: 3 130 tons.  9. Antal partier: 5 (se bilag II).  10. Emballering og maerkning(8) (9) (10): 25 kg og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (B.2.3 og B.3).  Paaskriften paa spansk, fransk, portugisisk og engelsk.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. 12. 1991 til 8. 1. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 11. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 9. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 25. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. til 28. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra 28. 9. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2841/91 (EFT nr. L 272 af 28. 9. 1991, s. 27).   PARTI F og G  1. Aktion nr. (1): 795/91 til 797/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: Euronaid, Postbus 77, NL-2340 Oegstgest.  4. Modtagerens repraesentant: se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: parti F: Chile, parti G: Sudan.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet:  - parti F: (2) (6) (7) (12)  - parti G: (2) (6) (7) (11)  (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3-4 B.1).  8. Samlet maengde: 1 515 tons.  9. Antal partier: 2 (parti F: 465 tons, parti G: 1 050 tons).  10. Emballering og maerkning (9): 25 kg  og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (B.2.3 og B.3).  Paaskriften paa spansk og engelsk.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. 12. 1991 til 8. 1. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 11. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 9. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 25. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. til 28. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra 28. 9. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2841/91 (EFT nr. L 272 af 28. 9. 1991, s. 27).   PARTI H  1. Aktion nr. (1): 1439/90.  2. Program: 1989.  3. Modtager: Pakistan.  4. Modtagerens repraesentant (3): Dr. M N A. Ansari; Assistant Project Director, WFPK; Ministry of Health, Special Education and Social Welfare; Block 47, Pakistan Secretariat, Karachi.  5. Bestemmelsessted eller -land: Pakistan.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3-4 (B.1).  8. Samlet maengde: 200 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning (13): 25 kg,  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 2 (I.B.2, I.B.3 og I.A.2.2).  Paaskriften paa engelsk.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: Ministry of Food and Agriculture Godown - Karachi port, Pakistan.  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 16. til 31. 12. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 31. 1. 1992.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 11. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 9. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 10. til 20. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: 5. 3. 1992.  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 20. til 31. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: 15. 3. 1992.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra 28. 9. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2841/91 (EFT nr. L 272 af 28. 9. 1991, s. 27).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Tilslagsmodtageren overdrager for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer, modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende  medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for caesium 134 og 137.  (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 33.  (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr. telefax til et af de foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 eller 236 33 04.  (5) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.  (7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.  (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren baerer alle efterfoelgende losseomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2200/87 anvendes ikke.  (9) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til:  De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (10) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen.  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer skal meddeles speditoeren.  (11) Straalingsattesterne for Sudan skal indeholde foelgende oplysninger:  a) omfanget af straaling af caesium 134 og 137  b) jod 131.  Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan.  (12) Alle dokumenter skal paategnes af Chiles konsultat i oprindelseslandet.  (13) Saekkene anbringes i 20-fods containere.  Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Recipient  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  645  570  Caritas Germany  Chile  Acción no 764/91 / Chile / Caritas Alemana / 910400 / Santiago vía Valparaíso / Destinado a la distribución gratuita           75   Caritas Germany  Chile  Acción no 765/91 / Chile / Caritas Alemana / 910403 / Antofagasta / Destinado a la distribución gratuita         B  855  450  Caritas N  Perú  Acción no 766/91 / Perú / Caritas N / 910347 / Ayacucho vía Callao / Destinado a la  distribución gratuita           30  CAM  Perú  Acción no 767/91 / Perú / CAM / 912023 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           45  CAM  Perú  Acción no 768/91 / Perú / CAM / 912024 / Lima vía Callao / Destinado a la  distribución gratuita           45  CAM  Perú  Acción no 769/91 / Perú / CAM / 912025 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           60  Prosalus  Perú  Acción no 770/91 / Perú / Prosalus / 915524 / Lima vía Callao / Destinado a la  distribución gratuita           45  Prosalus  Perú  Acción no 771/91 / Perú / Prosalus / 915525 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           30  Prosalus  Perú  Acción no 772/91 / Perú / Prosalus / 915523 / Lima vía Callao /  Destinado a la distribución gratuita           30  Prosalus  Perú  Acción no 773/91 / Perú / Prosalus / 915527 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           30  Prosalus  Perú  Acción no 774/91 / Perú / Prosalus / 915528 / Lima vía  Callao / Destinado a la distribución gratuita           30  Prosalus  Perú  Acción no 775/91 / Perú / Prosalus / 915529 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           60  PDF  Perú  Acción no 776/91 / Perú / PDF / 917108 / Lima vía  Callao / Destinado a la distribución gratuita         C  650  50  Caritas Belgica  Haïti  Action no 777/91 / Haïti / Caritas B / 910237 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite           400  Caritas N  Haïti  Action no 778/91 / Haïti / Caritas N /  910330 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite           200  Protos  Haïti  Action no 779/91 / Haïti / Protos / 911504 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite         D  485  60  Cinterad  Burkina Faso  Action No 780/91 / Burkina Faso /  913426 / Ouagadougou via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Prosalus  Ghana  Action No 781/91 / Ghana / 915552 / Sefwi Asafo via Takoradi / For free distribution           35  Cinterad  Mali  Action no 782/91 / Mali / Cinterad / 913440 /  Bamako via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Caritas Italy  Sénégal  Action no 783/91 / Sénégal / Caritas I / 910605 / Dakar / Pour distribution gratuite           75  SSI  Sénégal  Action no 784/91 / Sénégal / SSI / 913017 / Thiès via  Dakar / Pour distribution gratuite           30  Cinterad  Sénégal  Action no 785/91 / Sénégal / Cinterad / 913460 / Dakar / Pour distribution gratuite           60  AATM  Togo  Action no 786/91 / Togo / AATM / 911711 / Lomé / Pour distribution gratuite            45  Oikos  Angola  Acçao no 787/91 / Angola / Oikos / 916701 / Malanje via Luanda / Destinado a distribuiçao gratuita           15  Prosalus  Liberia  Action No 1460/90 / Liberia / Prosalus / 905541 / Monrovia / For free distribution            60  SSP  Uganda  Action No 788/91 / Uganda / SSP / 911302 / Kampala via Mombasa / For free distribution           45  ICR  Uganda  Action No 789/91 / Uganda / ICR / 914604 / Kampala via Mombasa / For free distribution           30  ICR  Uganda   Action No 790/91 / Uganda / ICR / 914605 / Namalu via Mombasa / For free distribution         E  495  15  ACA  India  Action No 791/91 / India / ACA / 911600 / Kanyakumari via Tuticorin / For free distribution           15  ACA  India  Action No 792/91  / India / ACA / 911602 / Madras / For free distribution           225  CAM  India  Action No 793/91 / India / CAM / 912033 / Bombay / For free distribution           240  SCF  India  Action No 794/91 / India / SCF / 912213 / Bombay / For free  distribution         F  465  405  Caritas Germany  Chile  Acción no 795/91 / Chile / Caritas Alemana / 910401 / Concepción vía Talcahuano / Destinado a la distribución gratuita           60  Caritas Germany  Chile  Acción no 796/91 / Chile / Caritas  Alemana / 910402 / Coquimbo / Destinado a la distribución gratuita         G  1 050   SCF  Sudan  Action No 797/91 / Sudan / SCF / 912212 / Port Sudan / For free distribution