CELEX: C2003/146/28
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asia C-106/03 P: Védial SA:n 27.2.2003 telekopiolla tekemä valitus, joka on vahvistettu kirjallisesti 7.3.2003, Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-110/01, Védial SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), muuna osapuolena France Distribution, 12.12.2002 antamasta tuomiosta

C 146/16                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                       21.6.2003
2.     velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-            Tribunale di Firenzen, Sezione GIP, 3.2.2003 tekemällään
       käyntikulut.                                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa,
                                                                                         jossa vastaajana on Maria Pupino
                                                                                                   (Asia C-105/03)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                               (2003/C 146/27)
–      Direktiivin 6 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanemiseksi
       annetut säännökset on arvioitava sen perusteella, sääde-
       täänkö niissä ympäristövaikutusten arvioinnista kakkien            Tribunale di Firenze, Sezione GIP, on pyytänyt 3.2.2003
       sellaisten hankkeiden osalta, joilla voi olla huomattava           tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
       vaikutus erityissuojelualueeseen. Sitä, onko tietty vaikutus       mioistuimeen 5.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
       mahdollisesti huomattava, ei ratkaista yksinomaan tarkas-          ta ennakkoratkaisua rikosasiassa, jossa vastaajana on Maria
       telemalla hanketta, vaan tarkastelemalla asianomaista              Pupino seuraavaan kysymykseen:
       suojelualuetta koskevia suojelutavoitteita sekä alueilla
       vallitsevia elinympäristöjä ja esiintyviä lajeja. Bundesna-
       turschutzgesetzin (liittotasavallan luonnonsuojelulaki)
       10 § 1 momentin 11 kohdan b ja c alakohdassa                       Onko uhrin asemasta rikosoikeudenkäyntimenettelyissä
       olevassa ”hankkeen” määritelmässä kuitenkin luovutaan              15.3.2001 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2001/220/YOS
       suojelualueiden tarkastelusta. Kun osoitetaan abstraktisti,        2, 3 ja 8 artiklaa tulkittava siten, että sen vastaisia ovat
       että määritelmän sisältämistä rajoituksista huolimatta             Italian rikosprosessilain 392 §:n 1a momentin ja 398 §:n
       tarkoitetaan tosiasiassa kaikkia ajateltavissa olevia hank-        5a momentin säännösten kaltaiset kansallisen säänn ökset,
       keita, joilla voi olla huomattava vaikutus erityissuojelu-         joissa ei säädetä sellaisesta mahdollisuudesta, että alle 16-
       alueeseen, ei taata sitä, että hankkeet, joilla on epätyypilli-    vuotiaan alaikäisen todistajanlausunto voitaisiin myös muissa
       siä, periaatteessa pikemminkin kaukaisia vaikutuksia,              kuin seksuaalirikos- tai niihin liittyvissä rikosasioissa ottaa
       tulevat katetuksi, kun vaikutukset ovat yksittäistapauk-           esitutkintavaiheessa vastaan poikkeuksellisessa todistelumenet-
       sessa huomattavia. Erityisesti pienialaiset elinympäristöt,        telyssä, käyttäen erityisiä todistelun vastaanottokeinoja, kuten
       joilla on epätavallisia lajeja, saattavat reagoida vaikutuk-       äänitys- ja kuvauslaitteita.
       siin paljon herkemmin kuin säännökset, jotka hahmotta-
       vat hankkeet tyyppien mukaan, voivat ennakoida.
–      Bundesnaturschutzgesetzin 36 §:ään perustuva aineiden
       kuormituksen huomiotta jättäminen hankkeen (epäsel-
       västi määritellyn) vaikutusalueen ulkopuolella on vastoin
       direktiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohtaa.
                                                                          Védial SA:n 27.2.2003 telekopiolla tekemä valitus, joka
–      Eläinten pesintä-, haudonta-, elin- tai turva-alueiden suo-        on vahvistettu kirjallisesti 7.3.2003, Euroopan yhteisöjen
       jelun rajoittaminen tahattomiin haittoihin (Bundesnatur-           ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen
       schutzgesetzin 43 §) ei ole sopusoinnussa direktiivin              jaoston asiassa T-110/01, Védial SA vastaan sisämarkki-
       12 artiklan 1 kohdan d alakohdan kanssa, jonka yksiselit-          noiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
       teisen sanamuodon mukaan tahallisuutta ei voida edellyt-           (SMHV), muuna osapuolena France Distribution,
       tää vahingoittamiskiellon eikä lisääntymis- ja lepopaikko-                         12.12.2002 antamasta tuomiosta
       jen hävittämisen tapauksessa.
                                                                                                 (Asia C-106/03 P)
–      Bundesnaturschutzgesetzin 43 §:n 4 momentissa sääde-
       tään myös lajiensuojelusäännöksistä tehtävistä poikkeuk-
                                                                                                  (2003/C 146/28)
       sista jo sallittujen puuttumisten tai toimenpiteiden hyväk-
       si ottamatta huomioon sitä, että sallimisen aikaan ei ehkä
       vielä tiedetty, että kyseessä on suojeltu laji.
                                                                          Védial SA on valittanut 27.2.2003 telekopiolla, joka on
                                                                          vahvistettu kirjallisesti 7.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-
( 1) EYVL 1992, L 206, s. 7.                                              mioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                          tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-110/01, Védial
                                                                          SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramer-
                                                                          kit ja mallit) (SMHV), muuna osapuolena France Distribution,
                                                                          12.12.2002 antamasta tuomiosta.
 ---pagebreak--- 21.6.2003                FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                          C 146/17
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole myöskään
                                                                              soveltanut selkeästi keskinäisen riippuvuuden periaatetta.
                                                                              Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole todennut,
–     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-                   että merkkien väitettyä vähäistä samankaltaisuutta ei
      sa T-110/01 12.12.2002 antaman tuomion ja tämän                         kompensoinut tavaroiden huomattava samankaltaisuus
      vuoksi:                                                                 ja kantajan merkin suuri erottamiskyky.
      –     ensisijaisesti: yhteisöjen tuomioistuimen perussään-              Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin käytti sekaan-
            nön 54 artiklan mukaisesti ratkaisee asian lopulli-               nusvaaran käsitettä väärin, kun se rajoitti yleisön kohdey-
            sesti ja hyväksyy kantajan ensimmäisen oikeusasteen               leisöön, joka koostui ainoastaan kuluttajista, jotka voivat
            tuomioistuimessa esittämät vaatimukset;                           ostaa merkkitavaroita, kun taas kyseessä oleva yleisö
                                                                              koostuu kaikista henkilöistä, jotka voivat kohdata merkin,
                                                                              mikä on täysin eri asia.
      –     toissijaisesti: palauttaa asian ensimmäisen oikeusas-
            teen tuomioistuimen ratkaistavaksi;
                                                                       (1 ) Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annettu
–     joka tapauksessa velvoittaa SMHV:n korvaaman oikeu-                   neuvoston asetus (EY) N:o 40/94, EYVL L 11, s. 1.
      denkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–     ”Määräämisperiaatteen” loukkaamista koskeva valituspe-
      ruste
                                                                       The Procter & Gamble Companyn telekopiona 27.2.2003
      Niin kutsuttu määräämisperiaate on yleinen oikeusperiaa-         ja alkuperäisenä 7.3.2003 tekemä valitus Euroopan yhtei-
      te, jonka mukaan periaatteessa ainoastaan asianosaiset           söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs
      määräävät oikeudenkäynnin kulusta. He rajaavat riidan            jaosto) asiassa T-63/01, The Procter & Gamble Company
      kohteen. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin loukka-           vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavara-
      si määräämisperiaatetta, kun se katsoi asianosaisten tätä        merkit ja mallit)(SMHV), 12.12.2002 antamasta tuomiosta
      koskevan sopimuksen vastaisesti, että vastakkain olevat
      merkit eivät olleet ollenkaan samanlaisia.
                                                                                                (Asia C-107/03 P)
–     Puolustautumisoikeuksien loukkaamista koskeva valitus-
      peruste
                                                                                                 (2003/C 146/29)
      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin loukkasi myös
      puolustautumisoikeuksia, sillä se poikkesi riita-asiaa raja-
      tessaan kantajan oikeutetuista odotuksista.
–     Asetuksen N:o 40/94 (1) 8 artiklan 1 kohdan b alakoh-            The Procter & Gamble Company on valittanut telekopiona
      dassa tarkoitetun sekaannusvaaran käsitteen ja yleisön           27.2.2003 ja alkuperäisenä 7.3.2003 Euroopan yhteisöjen
      käsitteen väärinkäyttämistä koskeva valitusperuste.              tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
                                                                       teen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-63/01, The
      Riidanalaisessa tuomiossa todetaan, ettei sekaannusvaaraa        Procter & Gamble Company vastaan sisämarkkinoiden harmo-
      ole, koska yleisölle ”ei synny käsitystä siitä, että kyseessä    nisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)(SMHV), 12.12.2002
      olevien tavaroiden kaupallinen alkuperä olisi sama”. Se-         antamasta tuomiosta.
      kaannusvaaran muodostaa kuitenkin myös vaara, että
      yleisö luulee tavaroiden olevan peräisin ainostaan talou-
      dellisesti keskenään sidoksissa olevista yrityksistä. Ensim-
      mäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi myös, ettei              Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      sekaannusvaaraa ole, koska ”vaikka kyseisten tavaramerk-
      kien kattamat tavarat ovat samoja tai samankaltaisia,            –      kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-
      merkkien ulkoasuun, lausuntatapaan ja merkityssisältöön                 sa T-63/01 12.12.2002 antaman tuomion ja sen vuoksi
      liittyvät eroavaisuudet” estävät sekaannusvaaran, vaikka
      kyse ei ole siitä, onko merkkien välillä eroja, vaan siitä,
      ovatko ne samoja tai samankaltaisia ja ovatko nämä                      –    ensisijaisena vaihtoehtona: antaa EY:n tuomioistui-
      samankaltaisuudet, arvioituna kokonaisuutena tavaroiden                      men perussäännön 54 artiklan nojalla lopullisen
      samanlaisuuden tai samankaltaisuuden kanssa, sellaisia,                      ratkaisun asiassa hyväksyen kantajan vaatimukset
      että sekaantumisvaara on olemassa.                                           ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa;