CELEX: 51994PC0531
Language: nl
Date: 1994-11-25 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een BESLUIT VAN DE RAAD over de ondertekening van het Protocol betreffende "energie- efficiëntie en daarmee samenhangende milieu- aspecten" bij het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest

im
   OMVIISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                            COM(94) 531 d e f .
                                                            Brussel, 25.11.1994
                                   AanbeveIi ng voor een
                                    BESLUIT VAN DE RAAD
     over de ondertekening van het Protocol betreffende "energie-efficiëntie en daarmee
    samenhangende milieu-aspecten" bij het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest
                              (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                 AanbeveIi ng voor een
                                 FfSIIIIT VAN DE RAAD
    over de ondertekening van het Protocol betreffende "energie-efficiëntie en daarmee
   samenhangende milieu-aspecten" bij het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest
1.    De Voorzitter van de Conferentie van het Europees Energiehandvest (hierna de
      Conferentie genoemd) heeft op 21 september 1994 aan de partijen die betrokken zijn bij
      de onderhandelingen over het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest (hierna het
     Handvestverdrag genoemd) een ontwerp doen toekomen voor een Protocol betreffende
      "energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieu-aspecten" (hierna het Protocol
      "Energie-efficiëntie" genoemd). Dit ontwerp voor een Protocol bij het Handvestverdrag
      is het resultaat van onderhandelingen die parallel met de onderhandelingen over het
      Handvestverdrag zelf zijn gevoerd.
2.   De procedure voor de ondertekening van het Handvestverdrag door de Europese
     Gemeenschappen is aan dé gang1. Nu moet de procedure worden ingeleid die het de
     Europese Gemeenschappen mogelijk moet maken het Protocol "Energie-efficiëntie"
     tegelijk met het Handvestverdrag te ondertekenen tijdens de voor 17 december 1994 te
     Lissabon geplande ondertekeningsplechtigheid.
3.   Bij de onderhandelingen over het Protocol "Energie-efficiëntie" is het moeilijk gebleken
     tot formuleringen te komen die voor de verschillende partijen bevredigend waren.
     Sommige partijen wilden zich beperken tot een tekst in de vorm van een verklaring
     zonder enig dwingend karakter; andere wilden dat een overeenkomst werd gesloten die
     vergaande toezeggingen bevatte, met name op het gebied van samenwerking met de
     Oosteuropese landen, en voorzag in zeer stringente verplichtingen ten aanzien van
     rationeel energiegebruik en milieubescherming. Gezien de huidige situatie in de meeste
     landen van Midden- en Oost-Europa en in de voormalige Sovjetrepublieken, hebben de
     Europese Gemeenschappen aangedrongen op een tekst die voldoende evenwichtig is om
     op termijn in die landen een aanzienlijke vooruitgang mogelijk te maken op de door het
     Protocol "Energie-efficiëntie" bestreken gebieden, zonder evenwel irrealistische
     verplichtingen op te leggen.
     De Commissie is van mening dat het ontwerp voor een Protocol "Energie-efficiëntie",
     dat door de Voorzitter van de Conferentie is verspreid en als bijlage bij deze Mededeling
     is gevoegd, aan dit streven naar evenwicht tegemoet komt. De ondertekening van dit
     Protocol door de Europese Gemeenschappen zal voorts een aanzienlijke bijdrage leveren
     Zie de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van
     21/09/1994, ref. COM(94)405 def.
 ---pagebreak---    aan de verwezenlijking van de doelstellingen die zij nastreeft in het kader van de ten
   behoeve van deze landen ontwikkelde bijstandsprogramma's op de door het Protocol
   bestreken gebieden.
4. Op basis van de door de Conferentie overeengekomen modaliteiten is de tekst volgens de
   schriftelijke procedure aangenomen. In het kader van deze procedure hebben de
   vertegenwoordigers van het Voorzitterschap en van de Commissie de Secretaris-Generaal
   van de Conferentie laten weten dat de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten van
   mening zijn dat de onderhandelingen over het Protocol "Energie-efficiëntie" afgerond zijn
   en dat de tekst van het Protocol, die als bijlage bij deze Mededeling is gevoegd, het
   onderhandelingsresultaat correct weergeeft. De Commissie blijft dus bij haar standpunt
   dat het onderhandelingsresultaat de Europese Gemeenschappen in staat stelt het Protocol
   "Energie-efficiëntie" tegelijk met het Handvestverdrag te ondertekenen op 17 december
   1994 te Lissabon.
5. Tot besluit stelt de Commissie de Raad voor:
           te besluiten tot ondertekening van het Protocol          namens de Europese
           Gemeenschappen;
           en
           de Voorzitter van de Raad te machtigen de personen aan te wijzen die bevoegd
           zijn om namens de Europese Gemeenschappen hun handtekening te plaatsen.
 ---pagebreak---                                                                                  BIJLAGE 3
            PROTOCOL BIJ HET ENERGIEHANDVEST BETREFFENDE
            ENERGIE-EFFICIËNTIE EN DAARMEE SAMENHANGENDE
                                    MILIEU-ASPECTEN
                                        PREAMBULE
DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL,
Gelet op het Europees Energiehandvest dat is aangenomen in de slotverklaring van de
Conferentie van 's Gravenhage over het Europees Energiehandvest die op 17 december 1991
te 's Gravenhage is getekend, met name op de daarin opgenomen verklaringen dat
samenwerking op het gebied van de energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieu-
aspecten noodzakelijk is,
Gelet op het Verdrag inzake het Energiehandvest, dat van 17 december 1994 tot en met
 16 juni 1995 voor ondertekening is opengesteld,
Indachtig de werkzaamheden die door internationale organisaties en overlegorganen op het
gebied van de energie-efficiëntie en de milieu-aspecten van de energiecyclus worden verricht,
Zich bewust van de verbetering in de zekerheid van de voorziening en de aanzienlijke winst
voor economie en milieu die voortvloeien uit de invoering van maatregelen met een goede
kosten/batenverhouding ter verbetering van de energie-efficiëntie; zich bewust van het belang
van deze maatregelen voor de herstructurering van economieën en de verhoging van de
levensstandaard,
Erkennend dat een verbetering van de energie-efficiëntie de negatieve gevolgen van de
energiecyclus voor het milieu, met inbegrip van het broeikaseffect en verzuring, vermindert,
Ervan overtuigd dat de energieprijzen zoveel mogelijk in overeenstemming moeten zijn met
een concurrerende markt, waarbij er sprake is van een marktgerichte prijsvorming en de
kosten en baten voor het milieu beter tot uitdrukking komen; erkennend dat een dergelijke
prijsvorming van vitaal belang is voor een verbetering vàn de energie-efficiëntie en de
daarmee gepaard gaande bescherming van het milieu,
Beseffend de cruciale rol van de particuliere sector, waaronder het midden- en kleinbedrijf,
bij de bevordering en uitvoering van maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie;
voornemens te zorgen voor een institutioneel kader dat gunstig is voor economisch
verantwoorde investeringen in energie-efficiëntie,
 ---pagebreak--- Erkennend dat als aanvulling op commerciële samenwerkingsvormen wellicht ook
intergouvernementele samenwerking nodig is, vooral op het gebied van de formulering en
analyse van het energiebeleid en op andere gebieden die van essentieel belang zijn voor de
verbetering van de energie-efficiëntie maar niet particulier gefinancierd kunnen worden,
Geleid door de wens zich te verbinden tot samenwerking en een gecoördineerd optreden op
het gebied van de energie-efficiëntie en de daarmee samenhangende bescherming van het
milieu en een protocol vast te stellen dat een kader biedt om energie zo zuinig en efficiënt
mogelijk te gebruiken,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                                             DEELI
                                          INLEIDING
                                          ARTIKEL 1
         WERKINGSSFEER EN DOELSTELLINGEN VAN HET PROTOCOL
1) In dit Protocol worden de beleidsbeginselen vastgelegd voor het streven naar een
   verbetering van de energie-efficiëntie als belangrijke bron van energie en voor de daaruit
   voortvloeiende vermindering van de schadelijke milieueffecten van energiesystemen.
   Bovendien worden richtsnoeren gegeven voor de opstelling van programma's voor energie-
   efficiëntie, worden gebieden voor samenwerking vermeld en wordt een kader gecreëerd
   om tot samenwerking en een gecoördineerd optreden te komen. Deze kunnen betrekking
   hebben op prospectie, exploratie, produktie, omzetting, opslag, vervoer, distributie en
   verbruik van energie en kunnen voor elke economische sector gelden.
2) De doelstellingen van dit Protocol zijn:
    a) de bevordering van een beleid voor energie-efficiëntie dat verenigbaar is met
        duurzame ontwikkeling;
   b) het creëren van randvoorwaarden die producenten en consumenten ertoe aanzetten
        energie zo zuinig, efficiënt en milieuvriendelijk mogelijk te gebruiken, met name door
       te zorgen voor goed functionerende energiemarkten en een situatie waarin de kosten
       en baten voor het milieu beter tot uitdrukking komen;
   c) de aanmoediging van samenwerking op hetgebied van energie-efficiëntie.
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 2
                                          DEFINITIES
Zoals gehanteerd in dit protocol wordt verstaan onder:
1) "Handvest": het Europees Energiehandvest dat is aangenomen als onderdeel van het op
    17 december 1991 in 's Gravenhage ondertekende Slotdocument van de Conferentie van
    's Gravenhage over het Europees Energiehandvest; ondertekening van het Slotdocument
   wordt beschouwd als ondertekening van het Handvest;
2) "Partij bij dit Protocol": een Staat of regionale organisatie voor economische integratie die
    ermede heeft ingestemd door dit Protocol te worden gebonden en waarvoor het protocol
   in werking is;
3) "Regionale organisatie voor economische integratie": een organisatie gevormd door
   soevereine staten, waaraan haar lidstaten bevoegdheden hebben overgedragen ten aanzien
   van een aantal zaken, waarvan sommige onder dit protocol vallen, met inbegrip van de
   bevoegdheid aangaande die aangelegenheden besluiten te nemen welke voor haar lidstaten
   bindend zijn;
4) "Energiecyclus": de gehele energieketen met inbegrip van activiteiten in verband met
   prospectie, exploratie, produktie, omzetting, opslag, vervoer, distributie en verbruik van
   de verschillende vormen van energie, alsmede de behandeling en verwijdering van
   afvalstoffen en het niet langer verrichten, beëindigen en afsluiten van deze activiteiten met
   zo weinig mogelijk schadelijke milieueffecten;
5) "Met een goede kosten/batenverhouding": het bereiken van een gesteld doel tegen de
   laagste kosten of het bereiken van het beste resultaat tegen gegeven kosten;
6) "Verbetering van de energie-efficiëntie": een zodanig optreden, dat dezelfde hoeveelheid
   van een goed of een dienst wordt geproduceerd zonder dat de kwaliteit of prestatie ervan
   wordt verminderd, doch de voor die produktie vereiste hoeveelheid energie wordt
   verminderd;
7) "Milieueffecten": alle door een bepaalde activiteit veroorzaakte effecten op het milieu met
   inbegrip van gezondheid en veiligheid van de mens, flora, fauna, bodem, lucht, water,
   klimaat, landschap en historische monumenten of andere fysieke structuren of de
   onderlinge beïnvloeding van deze factoren; dit begrip omvat tevens effecten op het
   cultureel erfgoed of de sociaal-economische omstandigheden ten gevolge van wijzigingen
   van die factoren.
 ---pagebreak---                                            DEEL H
                                   BELEIDSBEGINSELEN
                                         ARTIKEL 3
                                    HOOFDBEGINSELEN
De Partijen bij dit Protocol laten zich leiden door de volgende beginselen:
1) De Partijen bij dit Protocol werken samen en, indien van toepassing, helpen elkaar bij de
   formulering en uitvoering van beleidslijnen, wetten en voorschriften op het gebied van de
    energie-efficiëntie.
2) De Partijen bij dit Protocol formuleren een beleid voor energie-efficiëntie en scheppen een
   passend wettelijk en regelgevend kader voor de bevordering van onder andere:
   a) een efficiënt functioneren van het marktmechanisme met een marktgerichte
        prijsvorming waarbij de kosten en baten voor het milieu beter tot uitdrukking komen;
   b) de vermindering van belemmeringen voor energie-efficiëntie om op die manier
        investeringen te stimuleren;
   c) regelingen voor de financiering van initiatieven ten behoeve van de energie-efficiëntie;
   d) educatie en bewustmaking;
   e) de verspreiding en overdracht van technologie;
   f) de doorzichtigheid van het wettelijk en regelgevend kader.
3) De Partijen bij dit Protocol streven ernaar de energie-efficiëntie in de hele energiecyclus
   te optimaliseren. Daartoe zorgen zij naar beste kunnen voor de formulering en uitvoering
   van beleid en samenwerking of een gecoördineerd optreden ten behoeve van de energie-
   efficiëntie op basis van maatregelen met een goede kosten/batenverhouding en economisch
   rendement, waarbij voldoende rekening wordt gehouden met milieu-aspecten.
4) Het beleid ten behoeve van energie-efficiëntie omvat zowel maatregelen op korte termijn
   om gangbare gewoonten aan te passen als maatregelen op lange termijn om de energie-
   efficiëntie in de hele energiecyclus te verbeteren.
5) Wanneer de Partijen bij dit Protocol samenwerken om de doelstellingen van dit Protocol
   te verwezenlijken, houden zij rekening met de tussen de Partijen bestaande verschillen in
   nadelige effecten en bestrijdingskosten.
6) De Partijen bij dit Protocol beseffen dat de particuliere sector een cruciale rol speelt. Zij
   stimuleren maatregelen van nutsbedrijven in de energiesector, verantwoordelijke instanties
   en gespecialiseerde organisaties en nauwe samenwerking tussen de industrie en de
   overheid.
                                                é
 ---pagebreak--- 7) Bij samenwerking of een gecoördineerd optreden wordt rekening gehouden met relevante
    beginselen die zijn vastgelegd in internationale overeenkomsten voor de bescherming en
    verbetering van het milieu waarbij Partijen bij dit Protocol partij zijn.
8) De Partijen bij dit Protocol maken volledig gebruik van de werkzaamheden en de
    deskundigheid van bevoegde internationale of andere organen en dragen er zorg voor dat
    dubbel werk wordt voorkomen.
                                          ARTIKEL 4
                          TAAKVERDELING EN COÖRDINATIE
Elke Partij bij dit Protocol tracht ervoor te zorgen dat het beleid ten behoeve van de energie-
efficiëntie tussen al haar bevoegde instanties wordt gecoördineerd.
                                          ARTIKEL 5
                    STRATEGIEËN EN BELEIDSDOELSTELLINGEN
De Partijen bij dit Protocol formuleren strategieën en beleidsdoelstellingen om op een manier
die past bij hun eigen specifieke energiesituatie de energie-efficiëntie te verbeteren en
daardoor de milieueffecten van de energiecyclus te verminderen. Deze strategieën en
beleidsdoelstellingen worden zodanig geformuleerd dat zij voor alle betrokken partijen
doorzichtig zijn.
                                               ARTIKEL 6
        FINANCIERING EN FINANCIËLE STIMULERINGSMAATREGELEN
1) De Partijen bij dit Protocol stimuleren de invoering van nieuwe benaderingen en methoden
   voor de financiering van investeringen in energie-efficiëntie en met energie
   samenhangende milieubescherming, zoals samenwerking in een gemeenschappelijke
    onderneming tussen energiegebruikers en externe investeerders (hierna te noemen
    "financiering door derden").
2) De Partijen bij dit Protocol trachten gebruik te maken van en de toegang te bevorderen tot
   particuliere kapitaalmarkten en bestaande internationale financieringsinstellingen ten einde
   investeringen in de verbetering van de energie-efficiëntie en in milieubescherming die
    samenhangt met de energie-efficiëntie, te vergemakkelijken.
3) De Partijen bij dit Protocol kunnen met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag
   inzake het Energiehandvest en van hun overige verplichtingen uit hoofde van het
   internationaal recht, voorzien in fiscale of financiële stimuleringsmaatregelen voor
   energiegebruikers om de marktpenetratie van energie-efficiënte technologie, produkten en
   diensten te vergemakkelijken. Zij streven ernaar dit op een zodanige manier te doen dat
   de doorzichtigheid gewaarborgd is en de verstoring van internationale markten tot een
   minimum wordt beperkt.
                                         ARTIKEL 7
 ---pagebreak---            BEVORDERING VAN ENERGIE-EFFICIËNTE TECHNOLOGIE
1) Met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest
   bevorderen de Partijen bij dit Protocol de handel in en commerciële samenwerking bij
   energie-efficiënte en milieuvriendelijke technologie, met energie samenhangende diensten
   en beheersmethoden.
2) De Partijen bij dit Protocol bevorderen het gebruik van deze technologie, diensten en
   beheersmethoden in de hele energiecyclus.
                                          ARTIKEL 8
                             BINNENLANDSE PROGRAMMA'S
1) Om de in artikel 5 geformuleerde beleidsdoelstellingen te verwezenlijken, zorgt elke Partij
   bij dit Protocol voor de opstelling, uitvoering en regelmatige bijwerking van programma's
   ten behoeve van energie-efficiëntie die zo goed mogelijk bij haar omstandigheden
   aansluiten.
2) In deze programma's kunnen bij voorbeeld de volgende activiteiten worden opgenomen:
   a) ontwikkeling van scenario's voor de vraag naar en het aanbod van energie op lange
       termijn als leidraad voor de besluitvorming;
   b) evaluatie van de effecten van genomen maatregelen op de energiesituatie, het milieu
       en de economie;
   c) normstelling om de efficiëntie van uitrusting die energie gebruikt te verbeteren en
       pogingen om deze normen internationaal te harmoniseren om verstoring van de handel
       te voorkomen;
   d) ontwikkeling en aanmoediging van particulier initiatief en industriële samenwerking,
       met inbegrip van joint ventures;
   e) bevordering van het gebruik van de beste energie-efficiënte technologieën die
       economisch levensvatbaar en milieuvriendelijk zijn;
   f) stimulering van innoverende benaderingen voor investeringen in verbetering van de
       energie-efficiëntie, zoals financiering door derden en cofinanciering;
   g) ontwikkeling van adequate energiebalansen en databases, bij voorbeeld met gegevens
       over de vraag naar energie op een voldoende gedetailleerd niveau en over technologie
       voor verbetering van de energie-efficiëntie;
   h) bevordering van de oprichting van adviesdiensten, geleid door de overheid, particuliere
       bedrijven of nutsbedrijven, die informatie geven over programma's en technologie ten
       behoeve van energie-efficiëntie en consumenten en het bedrijfsleven helpen;
 ---pagebreak---    i) steun voor en bevordering van warmte/krachtkoppeling en van maatregelen om de
       efficiëntie van produktie- en distributiesystemen voor stadsverwarming voor gebouwen
       en de industrie op te voeren;
   j) instelling van gespecialiseerde organen voor energie-efficiëntie op de daarvoor in
       aanmerking komende niveaus, met voldoende financiële middelen en personeel om
       beleid te ontwikkelen en uit te voeren.
3) De Partijen bij dit Protocol zorgen voor een adequate institutionele en wettelijke
   infrastructuur bij de uitvoering van hun programma's voor energie-efficiëntie.
 ---pagebreak---                                      DEEL m
                    INTERNATIONALE SAMENWERKING
                                    ARTIKEL 9
                      GEBIEDEN VAN SAMENWERKING
Voor de samenwerking tussen Partijen bij dit Protocol kan elke daarvoor in aanmerking
komende vorm worden gekozen. Mogelijke gebieden van samenwerking zijn vermeld in de
bijlage.
                                           s*
 ---pagebreak---                                             DEEL IV
                    BESTUURLIJKE EN JURIDISCHE REGELINGEN
                                         ARTIKEL 10
                 ROL VAN DE CONFERENTIE VAN HET HANDVEST
1) Alle besluiten die door de Conferentie van het Handvest overeenkomstig dit Protocol
   worden genomen, worden uitsluitend genomen door de Partijen bij het Verdrag inzake het
   Energiehandvest die tevens Partij bij dk Protocol zijn.
2) De Conferentie van het Handvest streeft ernaar binnen 180 dagen na de inwerkingtreding
   van dit Protocol procedures vast te stellen om de uitvoering van de bepalingen daarvan,
   met inbegrip van de eisen inzake de verstrekking van informatie, te volgen en te
   vergemakkelijken en om overeenkomstig artikel 9 gebieden van samenwerking te
   identificeren
                                         ARTIKEL II
                            SECRETARIAAT EN FINANCIERING
1) Het bij artikel 35 van het Verdrag inzake het Energiehandvest ingestelde Secretariaat
   verleent de Conferentie van het Handvest alle nodige bijstand voor de vervulling van haar
   taken krachtens dit Protocol en vervult de andere taken die van tijd tot tijd voor de
   ondersteuning van het protocol vereist kunnen zijn, mits hiervoor door de Conferentie van
   het Handvest toestemming wordt verleend.
2) De uit dit Protocol voortvloeiende kosten van het secretariaat en de Conferentie van het
   Handvest worden naar draagkracht door de Partijen bij dit Protocol gedragen volgens de
   verdeelsleutel die is vastgesteld in bijlage B van het Verdrag inzake het Energiehandvest.
                                         ARTIKEL 12
                                     STEMPROCEDURE
1) Eenparigheid van stemmen van de Partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en hun stem
   uitbrengen tijdens de vergadering van de Conferentie van het Handvest waar over
   dergelijke aangelegenheden wordt besloten, is vereist voor besluiten inzake:
   a) de aanneming van wijzigingen op dit Protocol;
   b) de goedkeuring van toetredingen tot dit Protocol uit hoofde van artikel 17.
   De Partijen bij dit Protocol streven er zoveel mogelijk naar bij consensus overeenstemming
   te bereiken over alle andere aangelegenheden waarvoor uit hoofde van dit Protocol hun
   besluit vereist is. Indien geen overeenstemming bij consensus kan worden bereikt, worden
   besluiten over andere zaken dan begrotingsaangelegenheden genomen met een meerderheid
   van drie vierde van de stemmen van de Partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en hun
                                                s«
 ---pagebreak---     stem uitbrengen tijdens de vergadering van de Conferentie van het Handvest waar over
    dergelijke aangelegenheden wordt besloten.
    Besluiten over begrotingsaangelegenheden worden genomen met gekwalificeerde
    meerderheid van stemmen van de Partijen bij dit Protocol waarvan de krachtens artikel 11,
    tweede lid, vastgestelde bijdragen samen ten minste drie vierde van de totale vastgestelde
    bijdragen vertegenwoordigen.
2) Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "Partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn
    en hun stem uitbrengen" verstaan: de Partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en voor-
    of tegenstemmen, met dien verstande dat de Conferentie van het Handvest in het reglement
    van orde kan bepalen dat die besluiten door de Partijen bij dit Protocol via de schriftelijke
    procedure kunnen worden genomen.
3. Onverminderd het eerste lid is een in dit artikel bedoeld besluit uitsluitend geldig wanneer
    het wordt gesteund door een gewone meerderheid van de Partijen bij dit Protocol.
4. Een regionale organisatie voor economische integratie beschikt bij stemmingen over een
   aantal stemmen dat gelijk is aan het aantal van haar lidstaten dat Partij bij dit Protocol is,
   met dien verstande dat een dergelijke organisatie haar stemrechten niet uitoefent indien de
   lidstaten hun stemrechten uitoefenen en omgekeerd.
5. Ingeval een Partij bij dit Protocol aanhoudend in gebreke blijft bij het voldoen aan haar
   financiële verplichtingen uit hoofde van dit Protocol, kan de Conferentie van het Handvest
   de stemrechten van die Partij geheel of gedeeltelijk schorsen.
                                          ARTIKEL 13
     VERHOUDING TOT HET VERDRAG INZAKE HET ENERGIEHANDVEST
1) Wanneer de bepalingen van dit Protocol onverenigbaar zijn met de bepalingen van het
   Verdrag inzake het Energiehandvest, geven de bepalingen van het Verdrag inzake het
   Energiehandvest de doorslag voor zover de onverenigbaarheid strekt.
2) Artikel 10, eerste lid, en artikel 12, eerste tot en met derde lid, zijn niet van toepassing op
   stemmingen in de Conferentie van het Handvest over wijzigingen op dit Protocol waarbij
   taken of functies worden toebedeeld aan de Conferentie van het Handvest of het
   Secretariaat dat krachtens de bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest wordt
   ingesteld.
                                                    ^ ~
 ---pagebreak---                                            DEELV
                                    SLOTBEPALINGEN
                                        ARTIKEL 14
                                     ONDERTEKENING
Dit protocol staat vanaf 17 december 1994 tot en met 16 juni 1995 te Lissabon open voor
ondertekening door de Staten en regionale organisaties voor economische integratie waarvan
de vertegenwoordigers het Handvest en het Verdrag inzake het Energiehandvest hebben
getekend.
                                        ARTIKEL 15
              BEKRACHTIGING, AANVAARDING OF GOEDKEURING
Dit Protocol is onderworpen aan bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door
ondertekenende partijen. De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden
nedergelegd bij de depositaris
                                        ARTIKEL 16
                                       TOETREDING
Dit Protocol staat vanaf de sluitingsdatum voor de ondertekening van het Protocol, op door
de Conferentie van het Handvest goed te keuren voorwaarden, open voor toetreding door
Staten en regionale organisaties voor economische integratie die het Handvest hebben
getekend en partij zijn bij het Verdrag inzake het Energiehandvest. De akten van toetreding
worden nedergelegd bij de depositaris.
                                        ARTIKEL 17
                                      WIJZIGINGEN
1) Elke Partij bij dit Protocol kan wijzigingen op dit protocol voorstellen.
2) De tekst van elk voorstel tot wijziging van dit Protocol wordt ten minste drie maanden
   vóór de datum waarop het ter aanneming aan de Conferentie van het Handvest wordt
   voorgelegd, door het Secretariaat aan de Partijen bij dit Protocol medegedeeld.
3) Door de Conferentie van het Handvest aangenomen teksten tot wijziging van dit Protocol
   worden door het Secretariaat medegedeeld aan de depositaris, die ze ter bekrachtiging,
   aanvaarding of goedkeuring aan alle Partijen bij dit Protocol voorlegt.
4) De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van wijzigingen op dit Protocol
   worden nedergelegd bij de depositaris. Wijzigingen worden tussen de Partijen die ze
   hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, van kracht op de dertigste dag nadat bij de
                                               /3
 ---pagebreak---     depositaris van tenminste drie vierde van de Partijen bij dit Protocol de akten van
    bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring zijn nedergelegd. Daarna worden de
    wijzigingen voor elke andere Partij Van kracht op de dertigste dag nadat deze Partij haar
    akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van de wijzigingen heeft nedergelegd.
                                          ARTIKEL 18
                                    INWERKINGTREDING
1) Dit Protocol treedt in werking op de dertigste dag na de datum waarop de vijftiende akte
   van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding is nedergelegd door een Staat
    of een regionale organisatie voor economische integratie die het Handvest heeft getekend
    en partij is bij het Energiehandvest, of, indien deze later valt, de datum waarop het verdrag
   inzake het Energiehandvest in werking treedt.
2) Voor elke Staat of regionale organisatie voor economische integratie waarvoor het Verdrag
   inzake het Energiehandvest in werking is getreden en die dit protocol bekrachtigt,
   aanvaardt of goedkeurt, dan wel ertoe toetreedt nadat het Protocol overeenkomstig het
   eerste lid in werking is getreden, treedt het Protocol in werking op de dertigste dag na de
   datum waarop deze Staat of regionale organisatie voor economische integratie zijn
   respectievelijk haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding heeft
   nedergelegd.
3) Voor de toepassing van het eerste lid wordt een akte die door een regionale organisatie
   voor economische integratie wordt nedergelegd, niet opgeteld bij die welke door de
   lidstaten van deze organisatie zijn nedergelegd.
                                          ARTIKEL 19
                                      VOORBEHOUDEN
Ten aanzien van dit Protocol kunnen geen voorbehouden worden gemaakt.
                                          ARTIKEL 20
                                          OPZEGGING
1) Een Partij bij dit Protocol kan te allen tijde nadat dit Protocol voor deze Partij in werking
   is getreden, het Protocol door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris
   opzeggen.
2) Een Partij bij dit Protocol die het Verdrag inzake het Energiehandvest opzegt, wordt
   geacht tevens dit Protocol te hebben opgezegd.
3) Een opzegging overeenkomstig het eerste lid wordt negentig dagen na ontvangst van de
   kennisgeving door de depositaris van kracht. Een opzegging overeenkomstig het tweede
                                                   / /
 ---pagebreak---     lid wordt van kracht op de datum waarop de opzegging van het Verdrag inzake het
    Energiehandvest van kracht wordt.
                                          ARTIKEL 21
                                         DEPOSITARIS
De Regering van de Portugese Republiek is de depositaris van dit Protocol.
                                          ARTIKEL 22
                                 AUTHENTIEKE TEKSTEN
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, hiertoe naar behoren gemachtigd, dit Protocol hebben
ondertekend in de Duitse, de Engelse, de Franse, de Italiaanse, de Russische en de Spaanse
taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat zal worden nedergelegd
bij de Regering van de Portugese Republiek
Gedaan te Lissabon op de zeventiende december negentienhonderd vierennegentig.
                                                  S*
 ---pagebreak---                                                                                     BIJLAGE
        ILLUSTRATIEVE EN NIET-UITPUTTENDE LIJST VAN MOGELIJKE
         GEBIEDEN VAN SAMENWERKING ALS BEDOELD IN ARTIKEL 9
Ontwikkeling van programma's ten behoeve van energie-efficiëntie, waarbij belemmeringen
en mogelijkheden voor het energie-efficiëntie worden aangegeven, en uitwerking van normen
voor energie-etikettering en -efficiëntie.
Evaluatie van de milieu-effecten van de energiecyclus.
Formulering van economische maatregelen, wetgeving en regelgeving.
Overdracht van technologie, technische bijstand en industriële joint ventures die vallen onder
internationale regelingen voor eigendomsrechten en andere toepasselijke internationale
overeenkomsten.
Onderzoek en ontwikkeling.
Educatie, opleiding, voorlichting en statistische informatie.
 Specificatie en evaluatie van maatregelen zoals fiscale of andere marktgerichte instrumenten,
bij voorbeeld verhandelbare vergunningen om rekening te houden met externe kosten en
baten, met name voor het milieu.
Energieanalyses en beleidsformulering:
-   evaluatie van mogelijkheden voor energie-efficiëntie;
-   analyses en statistische gegevens van de vraag naar energie;
-   formulering van wetgeving en regelgeving;
-   geïntegreerde capaciteitsplanning en regulering van de vraag;
-   milieu-effectrapportage, ook voor grote energieprojecten.
Evaluatie van economische instrumenten voor de verbetering van dé energie-efficiëntie en
milieudoelstellingen.
Analyse van de energie-efficiëntie bij de raffinage, de omzetting, het vervoer en de distributie
van koolwaterstoffen.
Verbetering van de energie-efficiëntie bij elektriciteitsopwekking en -transport:
- warmte/krachtkoppeling;
- onderdelen van installaties (ketels, turbines, generatoren, enz.);
- netwerkintegratie.
Verbetering van de energie-efficiëntie in de bouwsector:
- thermische isolatienormen, passieve zonneënergie en ventilatie;
- ruimteverwarming en klimaatregeling;
                                                / /
 ---pagebreak---  - branders met een hoog rendement en een lage NOx-emissie;
- technologie voor verbruiksmeting en individuele verbruiksmeters;
 - huishoudelijke apparatuur en verlichting.
 Voorzieningen in gemeenten en lokale gemeenschappen:
 - systemen voor stadsverwarming;
 - efficiënte systemen voor gasdistributie;
 - technologie voor energieplanning;
 - stedenbanden of banden tussen andere relevante gebiedsdelen;
 - energiehuishouding in steden en in openbare gebouwen;
 -  afvalbeheer en terugwinning van energie uit afval.
 Verbetering van de energie-efficiëntie in de industriële sector:
 - joint ventures;
 - energiecascades, warmte/krachtkoppeling en terugwinning van afvalwarmte;
 -  energie-accountancy.
 Verbetering van de energie-efficiëntie in de vervoersector:
 - rendementsnormen voor motorvoertuigen;
- opbouw van een efficiënte vervoersinfrastructuur.
Voorlichting:
-  bewustmaking;
-  databases: toegang, technische specificaties, informatiesystemen;
-  verspreiding, verzameling en vergelijking van technische informatie;
-  gedragsonderzoek.
Opleiding en educatie:
- uitwisseling van energiemanagers, ambtenaren, ingenieurs en studenten;
- organisatie van internationale cursussen.
Financiering.
- ontwikkeling van een wettelijk kader;
- financiering door derden;
- joint ventures;
- cofinanciering.
 ---pagebreak---                                           1»
                                                                   ISSN 0254-1513
                                                              COM(94) 531 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       14 12
                                Catalogusnummer : CB-CO-94-552-NL-C
                                                           ISBN 92-77-82694-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg