CELEX: C2001/118/28
Language: sv
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Mål C-88/01, C-89/01 och C-90/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Brescia av den 20 januari 2001 i målet mellan 1) Agricola Torriani Sas; 2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA och 3) San Marco SpA mot Finansministeriet

C 118/18              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      21.4.2001

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale             Sökanden yrkar att domstolen skall
di Brescia av den 20 januari 2001 i målet mellan 1) Agri-
cola Torriani Sas; 2) Finanziaria Immobiliare Perugino
    SpA och 3) San Marco SpA mot Finansministeriet                  —    ogiltigförklara kommissionens beslut C (2000) 3565
                                                                         slutlig av den 15.11.2000 om statligt stöd som Italien
                                                                         avser att bevilja Solar Tech Srl, i den del höjningen med
            (Mål C-88/01, C-89/01 och C-90/01)                           15 procent ESL (1) av det beviljade stödet, som föreskrivs
                                                                         för små och medelstora företag, inte har ansetts vara
                                                                         tillämplig, samt förplikta kommissionen att ersätta rätte-
                        (2001/C 118/28)                                  gångskostnaderna.

Tribunale di Brescia begär genom beslut av den 21 januari
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 21 februari           Grunder och huvudargument
2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan 1) Agricola Torriani Sas;
2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA och 3) San Marco            Den italienska regeringen anser att kommissionen, genom att
SpA mot Finansministeriet beträffande följande fråga:               grunda beslutet att inte godkänna den föreskrivna höjningen
                                                                    på en definition av små och medelstora företag vari inte
1)   Är den bestämmelse i artikel 11.1 i den italienska lagen      uteslutande beaktas de krav som anges i regleringen av stöd
     nr 448 av den 23.12.1998 (GURI nr 302 av den                   till små och medelstora företag, har åsidosatt föreskrifterna i
     29.12.1998, ordinarie tillägget), enligt vilken registre-      den sistnämnda, vilka anses bindande i domstolens rättspraxis.
     ringsavgiften (tassa di concessione governativa) tas ut
     med ett årligt schablonbelopp för registrering ”av andra
     bolagshandlingar” för vart och ett av åren 1985–1992           Den italienska regeringen anser att den ifrågasatta tillämp-
     och uppgår till 750 000 lire för aktiebolag och till           ningen av regleringen i det ifrågasatta beslutet även strider mot
     400 000 lire för bolag med begränsat ansvar, förenlig          principerna om berättigade förväntningar och rättssäkerhet.
     med gemenskapsrätten och i synnerhet med artiklarna 10
     och 12 i rådets direktiv 69/335/EEG (1) av den 17 juli
     1969?
                                                                    (1) ESL = [bruttosubventionsekvivalent], högsta möjliga lättnad, mot-
2)   Är den i artikel 11.3 i ovannämnda lag nr 448/98                  svarande den bruttosubvention som beviljas på grund av företagets
     föreskrivna bestämmelse förenlig med gemenskapsrätten,             storlek och produktionsenhetens läge.
     enligt vilken räntan på belopp som skall återbetalas
     eftersom de utbetalats med högre belopp än vad som
     föreskrivs i artikel 11.1 beräknas enligt den lagstadgade
     räntesats som gäller den dag då lagen träder i kraft
     (2,5 procent per år), i stället för den räntesats som
     föreskrivs i artikel 5 med hänvisning till artikel 1 i lag
     nr 29 av den 26.1.1961 med senare ändringar?

(1) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.                                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
                                                                    tungsgerichtshof av den 29 januari 2001 i två mål avseen-
                                                                           de 1. Gottfried Linhart och 2. dr Hans Biffl

                                                                                              (Mål C-99/01)

                                                                                            (2001/C 118/30)

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 29 januari
       den 21 februari 2001 av Republiken Italien                   2001, vilket inkom till domstolens kansli den 28 februari
                                                                    2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
                           (Mål C-91/01)                            ett förhandsavgörande i två mål avseende 1. Gottfried Linhart
                                                                    och 2. dr Hans Biffl beträffande följande frågor:

                        (2001/C 118/29)
                                                                    1.   Utgör artiklarna 28 EG och 30 EG, rådets direktiv
                                                                         76/768/EEG av den 27 juli 1976(1) om tillnärmning av
Republiken Italien har den 21 februari 2001 väckt talan                  medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter,
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                     i ändrad lydelse enligt rådets direktiv 88/667/EEG av den
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Umberto                 21 december 1988(2) och rådets direktiv 93/35/EEG av
Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Danilo Del Gaizo,                den 14 juni 1993 (3) (nedan kallat direktiv nr 76/768),
avvocato dello Stato.                                                    särskilt artikel 6.3 i direktivet, samt rådets direktiv