CELEX: 31982R1910
Language: de
Date: 1982-07-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1910/82 der Kommission vom 13. Juli 1982 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1229/82

16 . 7 . 82                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 208 /45
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1910/82 DER KOMMISSION
                                                      vom 13 . Juli 1982
                über    den    Verkauf        von   bestimmtem        Interventionsrindfleisch,       das    zur
                Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus
                festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1229/82
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   tionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des
GEMEINSCHAFTEN —                                                  Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle untersteht,
                                                                  gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt werden
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 kann, der sich von dem Verkaufspreis für die inner­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   halb dieses Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse
                                                                  unterscheidet. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des                  der Kommission (8) wurde die Methode zur Berech­
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                nung des Verkaufspreises dieser Erzeugnisse festge­
organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch          setzt. Um jeglichen Irrtum zu vermeiden, ist darauf
die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere            hinzuweisen, daß die mit dieser Verordnung festge­
auf Artikel 7 Absatz 3 ,                                          setzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­
                                                                  nisse gelten .
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                  Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich
Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben
                                                                  bei der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen
                                                                  Mitgliedstaaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel
in einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte                   2 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG)
entstehen lassen .
                                                                  Nr. 2173 /79 abzuweichen .
Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­              Die Verordnung (EWG) Nr. 1229/82 der Kommission
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsin­             soll aufgehoben werden .
dustrie der Gemeinschaft abzusetzen .
                                                                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verord­               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (2) sowie                   schusses für Rindfleisch —
nach den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
1687/76 der Kommission (3), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 1252/81 (4), und der
Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 der Kommission Q,                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
 1229/82 (6), vorzunehmen, wobei allerdings vor allem
wegen des besonderen Verwendungszwecks der betref­                                           Artikel 1
fenden Erzeugnisse gewisse Abweichungen erfor­
derlich sind.
                                                                  ( 1 ) In der Zeit vom 19 . Juli 1982 bis 3 . September
                                                                   1982 werden folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse
Gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                 zur Verarbeitung in der Gemeinschaft verkauft :
2182/77 hat der Käufer vor Abschluß des Kaufvertrags
eine Kaution zu stellen, mit der die Verarbeitung der             — ungefähr 8 Tonnen vor dem 1 . Juli 1981 gekauftes
Erzeugnisse garantiert werden soll. Die Erfahrung hat                   Fleisch mit Knochen aus Beständen der belgischen
gezeigt, daß ein Stichtag für die Stellung dieser                       Interventionsstelle,
Kaution vorgesehen werden muß , um zu verhindern,                 — ungefähr 1 000 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
daß Marktbeteiligte den Abschluß der Kaufverträge                       gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
verzögern können .                                                      der deutschen Interventionsstelle ,
                                                                  — ungefähr 2 000 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates Q sieht                      gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
vor, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer Interven­                  der irischen Interventionsstelle,
                                                                   — ungefähr 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
  ') ABl . Nr. L  148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.                        gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
 2)  ABl . Nr. L 251  vom 5 . 10 . 1979 , S. 12.
 3)  ABl . Nr. L  190 vom 14. 7.   1976,  S. 1.                         der Interventionsstelle des Vereinigten König­
 4)  ABl . Nr. L  126 vom 12 . 5 . 1981 , S. 8.                         reichs .
 *)  ABl . Nr. L 251  vom 1 . 10 . 1977,  S. 60 .
 6)  ABl . Nr. L  141 vom 20 . 5.  1982,  S. 65 .
 *)  ABl . Nr. L  128 vom 24 . 5.  1977,  S. 1.                    (8) ABl . Nr. L 198 vom 5 . 8 . 1977, S. 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /46                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           16 . 7. 82
(2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen                    Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gela­                2182/77 genannten Frist zu verarbeiten,
gert hat.                                                         — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in
                                                                      denen das Fleisch verarbeitet wird .
(3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und
Mengen dieses Fleisches sind im Anhang I angegeben .
                                                               (2) Die im Absatz 1 genannten Antragsteller
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung                   können einen Bevollmächtigten beauftragen, die von
(EWG) Nr. 2173/79, der Verordnung (EWG) Nr.                    ihnen zu kaufende Ware zu übernehmen . In diesem
 1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 und                 Fall muß der Bevollmächtigte die Kaufanträge der
gemäß dieser Verordnung.                                       Antragsteller, die er vertritt, vorlegen .
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter                  (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
 Unterabsatz erster Satz der Verordnung (EWG) Nr.              Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine
 2173/79 dürfen die Kaufanträge keine Angaben über             auf dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der
 das oder die Lager enthalten, in denen die beantragten        Bestimmungen und Verwendung der Erzeugnisse
 Erzeugnisse eingelagert sind.                                 hervorgehen, insbesondere zu dem Nachweis, daß die
(6)      Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse              gekauften Mengen den verarbeitenden Mengen
 können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang            entsprechen .
 II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht
 werden .
                                                                                      Artikel 3
                          Artikel 2
                                                                Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
 ( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absatz 1 und 2               2182/77 vorgesehene Kaution wird festgesetzt auf :
 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                              — 60 ECU je 100 kg für Fleisch mit Knochen,
 a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer            — 50 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch .
      natürlichen oder juristischen Person gestellt wird,
      die seit mindestens 12 Monaten in der Verarbei­
      tungsindustrie tätig ist, die ferner Rindfleisch                                Artikel 4
      enthaltende Erzeugnisse herstellt und die in einem
      öffentlichen Register eines Mitgliedstaats einge­         Die Verordnung (EWG) Nr. 1229/82 wird aufgehoben .
      tragen ist ;
 b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :                                                 Artikel 5
      — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstel­
          lers, das gekaufte Fleisch innerhalb der in           Diese Verordnung tritt am 19 . Juli 1982 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 13 . Juli 1982
                                                                        Für die Kommission
                                                                           Poul DALSAGER
                                                                      Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 16 . 7. 82                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 208 /47
               BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                                 Produkter                                Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                                 Products                              Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                   Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                                  Prodotti                            Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                                Produkten                               Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο                       Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
      Vlees met been
Belgique / België         Quartiers avant, découpe droite ä 8 côtes, provenant des :
                           Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                             Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                       150,00
                          Quartiers arrière, découpe droite ä 5 côtes, provenant des :
                          Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                             Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                       200,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Άποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
      osso (2) — Vlees zonder been (2)
Bundesrepublik            Dünnung, stammend von Bullen A                                            500                         234,00
Deutschland               Dünnung, stammend von Ochsen A                                            500                         205,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                             Forequarters (excluding cube rolls)                                    820                         260,00
                             Plates and flanks                                                    1 000                         216,00
                             Briskets                                                               100                         236,00
                             Shin and shanks                                                         30                         264,00
                             Thin flanks                                                              50                        216,00
United Kingdom             From Steers and Heifers :
                             Thin flanks                                                            130                          216,00
                             Flanks (plate)                                                         100                         216,00
                             Briskets                                                                 20                         234,00
                             Chucks                                                                 200                          276,00
                             Thick ribs                                                               20                         259,00
                             Clod and Stickings                                                       30                         252,00
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
      stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise­
      gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σέ περίπτωση πού ή άποθεματοποίηση των προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτος του Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
      άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9.
       1805 /77 .
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
       mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
       conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
       worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
  (2) Oi τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
       2173 / 79 .
  (2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
  (2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79 .
  (2)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
  (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /48                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   16. 7. 82
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionssteilen — Διευθύνσεις
            του όργανισμοδ παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      ' Office beige de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                     de 1 agriculture                        leven en Landbouw
                                     rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                     1040 Bruxelles                           1040 Brüssel
                                     Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 West Mall
                                     Reading RC1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302