CELEX: 31988R2196
Language: el
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1988 για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3549/87

23 . 7 . 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 195/43
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 22ας Ιουλίου 1988
                    για την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με
                    κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για
                                  εξαγωγή και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3549/87
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 — 2 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που κατέχονται
Έχοντας υπόψη :                                                           από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
                                                                          στηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987.
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                           Η ποιότητα και οι τιμές εμφαίνονται στο παράρτημα I.
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              2.    Η πώληση αυτή γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον                   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (2),                       3. Οι πληροφορίες οι σχετικές με τις ποσότητες καθώς
Εκτιμώντας :                                                          και με τον τόπο που βρίσκονται αποθηκευμένα τα εν λόγω
                                                                      προϊόντα μπορούν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν σημαν­                 στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
τικά αποθέματα κρεάτων με κόκαλα στην παρέμβαση · ότι
μπορούν να διατεθούν σε ορισμένες τρίτες χώρες τα εν λόγω
προϊόντα, ιδίως αφού αφαιρεθούν τα κόκαλα · ότι θα πρέπει                                          Άρθρο 2
συνεπώς να επιτραπεί η εξαγωγή των προϊόντων αυτών είτε               1 . Τα κρέατα αυτά θα πρέπει να εξαχθούν είτε ως έχουν
ως έχουν είτε αφού αφαιρεθούν τα κόκαλα · ότι, στην περί­             είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων κατά την επιλογή που
πτωση που θα αφαιρεθούν τα κόκαλα, θα πρέπει να απαιτη­               θα κάνει ο εμπορευόμενος στην αίτηση αγοράς.
θεί η εξαγωγή όλης της ποσότητας του κρέατος που προέρ­
χεται μετά την αφαίρεση των κοκάλων                                   2. Εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2
ότι, για να διευκολυνθούν οι αναγκαίοι έλεγχοι των εργα­              παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της
σιών της αφαιρέσεως των κοκάλων, θα πρέπει να προβλε­                 Επιτροπής (7), ο εμπορευόμενος πρέπει να αναφέρει στην
φθεί ότι οι εργασίες αυτές μπορούν να γίνουν στο έδαφος               αίτηση αγοράς ότι τα κρέατα θα εξαχθούν είτε ως έχουν
του κράτους μέλους στο οποίο το κρέας με κόκαλα είναι                 είτε μετά από αφαίρεση των κοκάλων.
αποθεματοποιημένο ·                                                   3 . Σε περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, για τη
ότι θα πρέπει τα κρέατα αυτά να διατεθούν προς πώληση σε              συνολική ποσότητα του προϊόντος που καθορίζεται στο
προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή σύμφωνα με τον κανο­                 συμβόλαιο, θα πρέπει να αφαιρεθούν τα κόκαλα στο ίδιο
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 της Επιτροπής (3), όπως τροποποι­            κράτος μέλος όπου το εν λόγω κρέας είναι αποθεματοποιη­
ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                         μένο.
 1809/87 (4)
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφαλείας                                             Άρθρο 3
ενός ποσού αρκετά υψηλού για να υπάρξει εγγύηση της
                                                                      1 . Το ποσό της εγγυήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3
εξαγωγής αυτών των κρεάτων ·
                                                                      παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 καθορί­
ότι θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                  ζεται σε 10 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
3549/87 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1453/88 (6),                                    2. Το ποσό της εγγυήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3
                                                                      παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 καθορί­
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                  ζεται σε 80 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
Βοείου Κρέατος,
                                                                                                   Άρθρο 4
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                      1 . Σε περίπτωση που αφαιρούνται τα κόκαλα, η συνολική
                                                                      ποσότητα του κρέατος που προέρχεται μετά την αφαίρεση
                               Άρθρο 1                                των κοκάλων πρέπει να εξαχθεί.
 1 . Γίνεται πώληση περίπου :
                                                                      Μπορούν, ωστόσο, να εμπορευθούν στην Κοινότητα : τα
— 4 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που κατέχονται                 κόκαλα, οι χονδροί τένοντες, οι χόνδροι, τεμάχια λίπους και
     από τον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστη­              άλλα κομάτια που προκύπτουν από την αφαίρεση των
     καν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1986,                             κοκάλων.
(') ΕΕ   αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          Η ποσότητα του κρέατος που θα εξαχθεί πρέπει να είναι
(2) ΕΕ   αριθ. L 370 της 30. 12. 1987, σ. 7.                          τουλάχιστον 65 % του μεικτού βάρους του κρέατος κατά τη
0)  ΕΕ   αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.                          στιγμή που εξέρχεται από τα αποθέματα παρεμβάσεως.
(«) ΕΕ   αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23 .
(5) ΕΕ   αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987, σ. 16.
(«) ΕΕ   αριθ. L 132 της 28. 5. 1988, σ. 29.·                         (7) ΕΕ αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
 ---pagebreak---   Αριθ. L 195/44                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    23 . 7 . 88
 2. Η ασφαλεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος                      — Apenas valido para carne de intervenção vendida nos
 2 δεν εκπίπτει παρά μόνον όταν προσκομισθούν οι αποδεί­                      termos do Regulamento (CEE) n? 2196/88
 ξεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής (') για όλη                                         ΑρSρο 7
 τη ποσότητα του κρέατος που προέρχεται μετά την αφαί­
 ρεση των κοκάλων.
                                                                      1 . Όσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση αγοράς
                                                                     περιλαμβάνει την ένδειξη ότι θα αφαιρεθούν τα κόκαλα
                                                                     πριν εξαχθούν, η εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο
                              ΆρSρο 5                                άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 καθώς και τα
                                                                     έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) του εν
 Οι σάκοι, τα χαρτοκιβώτια ή άλλα μέσα συσκευασίας που               λόγω κανονισμού περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες
 περιέχουν τα κομμάτια χωρίς κόκαλα κλείονται ή σφραγί­              ενδείξεις :
 ζονται με μόλυβδο από τις αρμόδιες αρχές και φέρουν τις             — Para desnuesar y exportar posteriormente sin restitución —
 ενδείξεις που επιτρέπουν την ταυτοποίηση του κρέατος                     Reglamento (CEE) n° 2196/88
 χωρίς κόκαλα, κυρίως το καθαρό βάρος, τη φύση και τον               — Til udbening og senere udførsel uden restitution — forord­
 αριθμό των κομματιών, καθώς και έναν αύξοντα αριθμό.
                                                                          ning (EØF) nr. 2196/88
                                                                     — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt ohne
                              ΑρSρο 6                                     Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
                                                                     — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μεταγενέ­
 Όσον αφορά τα κρέατα που πωλούνται βάσει του παρόντος                    στερη εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονισμός (ΕΟΚ)
 κανονισμού :                                                             αριθ. 2196/88
 α) δεν χορηγείται καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή                  — For boning and subsequent export, without refund — Regula­
     και,                                                                 tion (EEC) No 2196/88
 β) κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 του                  — Destinees au désossage et à l'exportation ultérieure sans
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3155/85 της Επιτροπής (2),                    restitution — règlement (CEE) n0 2196/88
     μπορεί να προκαθορισθεί το νομισματικό εξισωτικό                — Destinate al disossamento e successivamente ali esportazione
     ποσό.                                                               senza restituzione — regolamento (CEE) n. 2196/88
                                                                     — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie — Veror­
 Σε περίπτωση που γίνεται χρήση της δυνατότητας που                      dening (EEG) nr. 2196/88
 αναφέρεται στο στοιχείο β):                                         — Destinada a desossagem e à ulterior exportação sem resti­
 — η αίτηση προκαθορισμού πρέπει να υποβληθεί συγχρό­                    tuição — Regulamento (CEE) n? 2196/88
     νως με την αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής,
                                                                     2. Οσον αφορά τα κρέατα για τα οποία η αίτηση αγοράς
 — η αίτηση προκαθορισμού πρέπει να συνοδεύεται από τη               περιλαμβάνει την ένδειξη ότι θα εξαχθούν ως έχουν, η
     σχετική σύμβαση πώλησης,                                        εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανο­
 — το πιστοποιητικό εξαγωγής μπορεί να χρησιμοποιηθεί                νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 φέρει μία από τις ακόλουθες
     μόνο για τα κρέατα παρέμβασης,                                  ενδείξεις :
                                                                     — Para exportar en el estado en que se encuentra sin restitución
 — ο χώρος 18 α) του πιστοποιητικού εξαγωγής φέρει την                   — Rε£ΐ3πΐCηΐο (CΕΕ) η° 2196/88
     ακόλουθη ένδειξη σε μία από τις γλώσσες της Κοινό­
     τητας :
                                                                     — Til udførsel i uændret stand uden restitution — forordning
                                                                         (EØF) nr. 2196/88
     — Valido únicamente para carnes de intervención vendidas        — Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt ohne
        con arreglo al Reglamento (CEE) n° 2196/88                       Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
     — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til           — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει χωρίς επιστροφή —
        forordning (EØF) nr. 2196/88                                     Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88
     — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf gemäß der       — For export without processing, without refund — Regulation
        Verordnung (EWG) Nr. 2196/88                                     (EEC) No 2196/88
     — Ισχύει μονο για τα κρέατα παρέμβασης που πωλούν­              — Destinées à 1 exportation en l'état sans restitution — règle­
        ται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88                     ment (CEE) n0 2196/88
     — Valid only for intervention meat sold under Regulation        — Destinate ali esportazione tal quale senza restituzione —
        (EEC) No 2196/88                                                 regolamento (CEE) n. 2196/88
    — Seulement valable pour les viandes d intervention vendues      — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder restitutie
        sous règlement (CEE) n0 2196/88                                  — VεΓ0Γάεηΐη& (ΕΕG) ΠΓ. 2196/88
    — Valido esclusivamente per carni di intervento vendute a        — Destinada a exportação tal qual sem restituição — Regula­
        norma del regolamento (CEE) n. 2196/88                           mento (CEE) n? 2196/88
    — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventievoorraden                                 ΑρSρο 8
        dat wordt verkocht in het kader van Verordening (EEG)
        nr. 2196/88                                                  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3549/87 καταργείται.
                                                                                                ΑρSρο 9
(') ΕΕ αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 310 της 21 . 11 . 1985, σ. 22.                        Ο πάρων κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 25 Ιουλίου 1988.
 ---pagebreak--- 23. 7. 88                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 195/45
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 1988.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                    Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 195/46                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  23 . 7 . 88
            ANEXO I - BILAG — ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I - ANNEXE I -
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                             Precio de venta expresado en ECU por tonelada
                                                 Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                            Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                              Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων
                                                Selling price in ECU per 100 kg of product
                                        Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                              Prezzi di vendita in ECU per 100 kg prodotti
                                                 Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                             Preço de venda expresso em ECUs por tonelada
            ITALIA
            — Quarti anteriori, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e Ο                                          5000
            IRELAND
            — Forequarters from :
                Category C, classes U, R and O                                                                  70 00
            ANEXO II - BILA GII — ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - AT T VCA TO II -
                                                          BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
            Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
            Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                    interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção.
            ITALIA :                       Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                           Roma, via Palestra 81
                                           Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                           Telex 61 30 03
            IRELAND :                      Department of Agriculture
                                           ΑβΠCUΐΐUΓC Η ΟUSC
                                           ΚίΙάSΓC SΐΓCCΐ
                                           DUΒΙΐη 2
                                           Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                           Telex 4280 and 5118