CELEX: 21992A0613(01)
Language: da
Date: 1992-06-01 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig om videreførelse af aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine #

Avis juridique important

|

21992A0613(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig om videreførelse af aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine  -   

EF-Tidende nr. L 160 af 13/06/1992 s. 0026

AFTALE  i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om viderefoerelse af aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine  A. Brev fra Faellesskabet  Hr. . . . . . .,  Jeg har den aere at henvise til de konsultationer, der har vaeret foert mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faelleskab og Republikken OEstrig i overensstemmelse med punkt 11 i aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine,  undertegnet den 23. december 1988.  Jeg bekraefter, at konsultationerne er blevet afsluttet med foelgende resultater:  1. Aftalen viderefoeres fra den 1. juli 1992 for en ny aarlig kontingentperiode, der loeber fra den 1. juli 1992 til den 30. juni 1993.  2. I loebet af foerste halvaar af 1993 vil der blive foert konsultationer om en eventuel yderligere viderefoerelse.  Jeg vil vaere Dem taknemmelig for at bekraefte, at den oestrigske regering er indforstaaet med denne skrivelses indhold.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber   B. Brev fra OEstrig  Hr. . . . . . .,  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Jeg har den aere at henvise til de konsultationer, der har vaeret foert mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig i overensstemmelse med punkt 11 i aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine,  undertegnet den 23. december 1988.  Jeg bekraefter, at konsultationerne er blevet afsluttet med foelgende resultater:  1. Aftalen viderefoeres fra den 1. juli 1992 for en ny aarlig kontingentperiode, der loeber fra den 1. juli 1992 til den 30. juni 1993.  2. I loebet af foerste halvaar af 1993 vil der blive foert konsultationer om en eventuel yderligere viderefoerelse.  Jeg vil vaere Dem taknemmelig for at bekraefte, at den oestrigske regering er indforstaaet med denne skrivelses indhold.«  Jeg kan hermed over for Dem bekraefte, at den oestrigske regering er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for Republikken OEstrig   (1) Meddelelse om datoen for ikrafttraedelsen af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om viderefoerelse af aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine    Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om viderefoerelse af aftalen om gensidig oprettelse af toldkontingenter for visse kvalitetsvine blev undertegnet den 2. juni 1992. Da Republikken OEstrig har  undertegnet aftalen med forbehold af ratificering, vil der til sin tid blive offentliggjort en meddelelse om datoen for aftalens ikrafttraeden i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.   (1) Se side 25 i denne Tidende.