CELEX: 31974R1893
Language: en
Date: 1974-07-20 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1893/74 of the Commission of 19 July 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

20 . 7. 74                                 Official Journal of the European Communities                         No L 198/33
                                REGULATION ( EEC) No 1893/74 OF THE COMMISSION
                                                             of 19 July 1974
                 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas compensatory amounts for cereals and rice
  COMMUNITIES,                                                          have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                        1 656/74 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
  Having regard to the Treaty establishing the European                 1 875/74 (6);
  Economic Community ;
                                                                        Whereas the application of the rules referred to in
  Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                 Regulation (EEC) No 1656/74 requires that the
  sion of new Member States to the European Economic                    amounts at present in force should be amended as
  Community and the European Atomic Energy                              shown in the Annex to this Regulation,
  Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
  Having regard to Council Regulation (EEC) No                          HAS ADOPTED THIS REGULATION :
  229 /73 (2 ) of 31 January 1973 laying down general
  rules for a system of compensatory amounts for                                                   Article 1
  cereals and fixing these amounts for certain products,                The amounts applicable as compensatory amounts
  as amended by Regulation (EEC) No 1 967/73 (3), and                   shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
  in particular Article 7 thereof ;                                     No 1656/ 74 are amended as shown in the Annex to
  Having regard to Council Regulation (EEC) No                          this Regulation .
  243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                                Art iclc 2
  rules for a system of compensatory amounts for rice
  and fixing these amounts for certain products, and in                 This Regulation shall enter into force on 20 July
  particular Article 5 thereof ;                                        1974 .
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States .
                 Done at Brussels, 19 July 1974.
                                                                                  For the Commission
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                               Member of the Commission
   (')  OJ No  L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
   (2 ) OJ No  L 27 , 1 . 2 . 1973 , p. 25 .
i  (3 ) OJ No  L 201 , 21 . 7 . 1973 , p. 8                              (5) OJ No L 175, 29 . 6. 1974, p. 31 .
t  (4 ) OJ No  L 29 , I. 2 . 1973 , p. 26 .                              (") OJ No L 197 , 19 . 7 . 1974, p. 37 .
 ---pagebreak--- No L 198/34                              Official Journal of the European Communities                                      20. 7. 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — B1JLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Fur Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RE / UC/ u.a. /1 000 k *
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fidles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.07 C                                         —                   2-00                     2-00
 ---pagebreak--- 20. 7. 74                                    Official Journal or the European Communities                                             No L 198/35
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis af
                                                                     korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                ( RElUCIu.a.llOO kg }
          N " du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRL                    UK
           N. delln tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           11.01 K (!)                                                                         0-204                 0-204
           11.02 A IX (»)                                           —                          0-204                 0-204
           11.02 B II d i 1 )                                       —                          0-280                 0-280
           11.02 C VIII 0 )                                         —                          0-280                 0-280
          11.02 D VIII í 1 )                                        —                          0-204                 0-204
           11.02 E II d ) (»)                                       —                          0-280                 0-280
          11.02 F IX (*)                                                                     , 0-204                 0-204
           !') Pour la distinction entre les produits des n " s 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part , sont considérés comme relevant des n ns 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids ) sur matière sèche .
               — une teneur en cendres (en poids ) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "h pour le riz, 2,5% pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
               I es germes tie céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
          i ') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarirnetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     avrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
          C ) l ; iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gei:en
               nis Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimciiischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                     1,6 Cewichtshundertteile oder weniger , bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteilc oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getrcidearten 2 Gewichtshundertteilc oder
                     weniger betrügt .
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- No L 198/36                                  Official Journal of the European Communities                                              20. 7 . 74
            O Per la distinzione ira i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 t 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimei rico Ewers modificato), calcolato sulla maten*
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 ®/o per il frumento e la segala , n 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            ¡ ') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dif
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtsp'ercenien voor tarwe en rogge , 3 gc­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry mailer, exceeding
                     45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice, 2·5 */o for wheat and rye, 3 % for barley, 4 ®/o for buckwheat, 5 'la for oats and 2 Vo for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .