CELEX: 52010PC0764
Language: el
Date: 2010-12-20
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής

|

52010PC0764

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚH ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 20.12.2010COM(2010) 764 τελικό2010/0368 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικήςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟρισμένες πράξεις οι οποίες εκδόθηκαν κατά τις τελευταίες δεκαετίες εξακολουθούν τυπικά να ισχύουν, μολονότι έχουν καταστεί άνευ αντικειμένου. Οι εν λόγω πράξεις έχουν καταστεί παρωχημένες λόγω του προσωρινού χαρακτήρα τους ή διότι το περιεχόμενό τους έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις. Ορισμένα μέτρα που συνδέονται με την προσχώρηση νέων κρατών μελών, τα οποία προέβλεπαν προσωρινά μέτρα για την περίοδο αμέσως μετά την προσχώρησή τους, έχουν καταστεί πλέον παρωχημένα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, ότι η κοινοτική νομοθεσία πρέπει να ενημερωθεί και να μειωθεί ο όγκος της με την κατάργηση πράξεων που δεν εφαρμόζονται πλέον. Οι πράξεις οι οποίες δεν είναι πλέον απαραίτητες πρέπει να διαγραφούν από το κοινοτικό κεκτημένο, προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια και η ασφάλεια του ενωσιακού δικαίου.Η Επιτροπή προέβη σε ορισμένες ενέργειες για τη διαγραφή των παρωχημένων νομικών πράξεων από το κεκτημένο εν μέρει μέσω της κλασικής διαδικασίας κατάργησης και εν μέρει με την αναγνώριση του παρωχημένου χαρακτήρα των σχετικών πράξεων της Επιτροπής. Η Επιτροπή εντόπισε μια σειρά πράξεων του Συμβουλίου σχετικά με την κοινή γεωργική πολιτική, που βασίζονται στα άρθρα 42 και 43 της Συνθήκης (πρώην άρθρα 36 και 37) και δύο πράξεις προσχώρησης, οι οποίες επίσημα συνεχίζουν να ισχύουν παρόλο που έχουν εξαντλήσει όλα τα πρακτικά αποτελέσματά τους. Δεν αποτελεί αρμοδιότητα της Επιτροπής να χαρακτηρίσει ως παρωχημένες πράξεις οι οποίες έχουν εκδοθεί από το Συμβούλιο. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η Επιτροπή προτείνει οι πράξεις που απαριθμούνται στην παρούσα πρόταση να καταργηθούν από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.2010/0368 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικήςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 42 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης του 1979, και ιδίως το άρθρο 60, το άρθρο 61 σημείο 5 και το άρθρο 72 παράγραφος 1,Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 234 παράγραφος 3,Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[1],Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[2],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Η βελτίωση της διαφάνειας του ενωσιακού δικαίου αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της στρατηγικής για τη βελτίωση της νομοθεσίας, την οποία αυτή τη στιγμή υλοποιούν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Στο πλαίσιο αυτό, ενδείκνυται η διαγραφή από την ισχύουσα νομοθεσία των πράξεων που είναι πλέον άνευ πραγματικού αντικειμένου.2.  Οι ακόλουθοι κανονισμοί που αφορούν την κοινή γεωργική πολιτική έχουν καταστεί παρωχημένοι, παρόλο που τυπικά συνεχίζουν να ισχύουν:3.  Κανονισμός (EOK) αριθ. 2052/69 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 1969, περί της κοινοτικής χρηματοδοτήσεως των δαπανών που απορρέουν από την εκτέλεση της συμβάσεως σχετικά με την επισιτιστική βοήθεια[3]. Ο εν λόγω κανονισμός έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις.4.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1467/70 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1970, περί καθορισμού ορισμένων γενικών κανόνων που διέπουν την παρέμβαση στον τομέα του ακατέργαστου καπνού[4]. Ο εν λόγω κανονισμός έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις.5.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3279/75 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1975, περί ενοποιήσεως των καθεστώτων εισαγωγής που εφαρμόζονται από κάθε κράτος μέλος έναντι των τρίτων χωρών στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας[5]. Ο εν λόγω κανονισμός έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις.6.  Κανονισμός (EOK) αριθ. 1078/77 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί συστάσεως καθεστώτος πριμοδοτήσεων για την μη διάθεση σε εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και την αναδιάρθρωση των αγελών βοοειδών γαλακτοπαραγωγής[6]. Ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε μέτρα τα οποία εφαρμόστηκαν έως τις 31 Μαρτίου 1978 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.7.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1853/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων που αφορούν ειδικά μέτρα για τους σπόρους κίκεως[7]. Ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2874/77 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1977, περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για τους σπόρους κίκεως[8], του οποίου η ισχύς έληξε στις 30 Σεπτεμβρίου 1984 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.8.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2580/78 του Συμβουλίου, της 31ης Οκτωβρίου 1978, περί παρατάσεως της περιόδου εμπορίας 1977/78 για το ελαιόλαδο, περί προβλέψεως ειδικών μέτρων στον τομέα αυτό, καθώς και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 «περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζονται στο γεωργικό τομέα»[9]. Ο κανονισμός αυτός κάλυψε μόνον τις περιόδους εμπορίας 1977/78 και 1978/79 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.9.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1/81 του Συμβουλίου, της 1ης Ιανουαρίου 1981, περί καθορισμού των γενικών κανόνων του καθεστώτος των εξισωτικών ποσών προσχώρησης στον τομέα των σιτηρών[10]. Ο κανονισμός αυτός έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Ελλάδας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.10.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1946/81 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1981, περί περιορισμών των ενισχύσεων για επενδύσεις στον τομέα παραγωγής γάλακτος[11]. Ο εν λόγω κανονισμός έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις.11.  Κανονισμός (EOK) αριθ. 2989/82 του Συμβουλίου, της 9ης Νοεμβρίου 1982, για τη χορήγηση ενίσχυσης κατά την κατανάλωση βουτύρου στη Δανία, στην Ελλάδα, στην Ιταλία και στο Λουξεμβούργο[12]. Ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε μόνο προσωρινά μέτρα και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.12.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/83 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 1983, για την κατάργηση του εξισωτικού ποσού «προσχώρησης» που εφαρμόζεται στα vins de liqueur[13]. Ο κανονισμός αυτός έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Ελλάδας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.13.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 564/84 του Συμβουλίου, της 1ης Μαρτίου 1984, για την αναστολή των ενισχύσεων για επενδύσεις στον τομέα παραγωγής γάλακτος[14]. Ο εν λόγω κανονισμός κάλυψε μόνο το έτος 1984 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.14.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1987, για τον καθορισμό, στον τομέα του λυκίσκου, του ύψους της ενίσχυσης στους παραγωγούς για τη συγκομιδή του 1986 και για ειδικά μέτρα υπέρ ορισμένων περιοχών παραγωγής[15]. Ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε ειδικό μέτρο το οποίο εφαρμόστηκε έως το 1990 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.15.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1441/88 του Συμβουλίου, της 24ης Μαΐου 1988, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς[16]. Ο κανονισμός αυτός παρείχε στο Συμβούλιο την εξουσία να τροποποιήσει ορισμένες μεταβατικές διατάξεις που απέρρεαν από την προσχώρηση της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.16.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1720/91 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 1991, για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών[17]. Ο κανονισμός αυτός θέσπισε πολλά έκτακτα μέτρα τα οποία εφαρμόστηκαν έως τις 30 Ιουνίου 1992 το αργότερο στην κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.17.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 740/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για τον καθορισμό της κοινοτικής αποζημίωσης για την οριστική παύση της γαλακτοκομικής παραγωγής στην Πορτογαλία[18]. Ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε ειδικό μέτρο το οποίο έπρεπε να εφαρμοστεί έως το 1996 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.18.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 741/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για την εφαρμογή της κοινής τιμής παρέμβασης του ελαιολάδου στην Πορτογαλία[19]. Ο κανονισμός αυτός έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.19.  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 744/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται στις παραδόσεις προϊόντων στην Πορτογαλία, πλην των οπωροκηπευτικών[20]. Ο κανονισμός αυτός αφορούσε την εφαρμογή στην Πορτογαλία του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3817/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται στις παραδόσεις προϊόντων στην Ισπανία πλην των οπωροκηπευτικών[21] ο οποίος στη συνέχεια καταργήθηκε και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.20.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2443/96 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, περί πρόσθετων μέτρων για την άμεση στήριξη των εισοδημάτων των παραγωγών ή για τον τομέα του βοείου κρέατος[22]. Ο εν λόγω κανονισμός κάλυπτε μόνο το έτος 1997 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.21.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/97 του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 1997, περί εξυγίανσης της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών[23]. Ο κανονισμός αυτός αποσκοπούσε στην καθιέρωση ειδικής πριμοδότησης για την περίοδο εμπορίας 1997/1998 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.22.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2330/98 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 1998, για την προσφορά αποζημίωσης σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίοι εμποδίστηκαν προσωρινά να ασκήσουν τη δραστηριότητά τους[24]. Ο εν λόγω κανονισμός κάλυπτε μόνο ειδικό προσωρινό μέτρο και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.23.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2800/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή του ευρώ στην κοινή γεωργική πολιτική[25]. Ο κανονισμός αυτός προέβλεπε μόνο προσωρινά μέτρα και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.24.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2802/98 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος εφοδιασμού της Ρωσικής Ομοσπονδίας σε γεωργικά προϊόντα[26]. Ο κανονισμός αυτός είχε ως αντικείμενο την πρόβλεψη έκτακτου μέτρου και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.25.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 660/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001[27]. Ο κανονισμός αυτός κάλυπτε μόνο τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.26.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2002, για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των κατωφλίων εγγύησης για τον καπνό σε φύλλα κατά ομάδα ποικιλιών, ανά κράτος μέλος και για τις συγκομιδές 2002, 2003 και 2004 καθώς και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92[28]. Ο κανονισμός αυτός κάλυπτε μόνο τις συγκομιδές 2002, 2003 και 2004 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.27.  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2003, που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999[29]. Ο κανονισμός αυτός αποσκοπούσε στη θέσπιση παρέκκλισης μόνο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2003 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.28.  Για λόγους νομικής ασφάλειας και σαφήνειας οι εν λόγω παρωχημένοι κανονισμοί πρέπει να καταργηθούν,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2052/69, (ΕΟΚ) αριθ. 1467/70, (ΕΟΚ) αριθ. 3279/75, (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1853/78, (ΕΟΚ) αριθ. 2580/78, (ΕΟΚ) αριθ. 1/81, (ΕΟΚ) αριθ. 1946/81, (ΕΟΚ) αριθ. 2989/82, (ΕΟΚ) αριθ. 3033/83, (ΕΟΚ) αριθ. 564/84, (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87, (ΕΟΚ) αριθ. 1441/88, (ΕΟΚ) αριθ. 1720/91, (ΕΟΚ) αριθ. 740/93, (ΕΟΚ) αριθ. 741/93, (ΕΟΚ) αριθ. 744/93, (ΕΚ) αριθ. 2443/96, (ΕΚ) αριθ. 2200/97, (ΕΚ) αριθ. 2330/98, (ΕΚ) αριθ. 2800/98, (ΕΚ) αριθ. 2802/98, (ΕΚ) αριθ. 660/1999, (ΕΚ) αριθ. 546/2002, (ΕΚ) αριθ. 527/2003 καταργούνται.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών Κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος [1] ΕΕ C της …, σ. ...[2] ΕΕ C της …, σ. ...[3] ΕΕ L 263 της 21.10.1969, σ. 6.[4] ΕΕ L 164 της 27.07.1970, σ. 32.[5] ΕΕ L 326 της 18.12.1975, σ. 1.[6] ΕΕ L 131 της 26.05.1977, σ. 1.[7] ΕΕ L 212 της 02.08.1978, σ. 1.[8] ΕΕ L 332 της 24.12.1977, σ. 1.[9] ΕΕ L 309 της 01.11.1978, σ. 13.[10] ΕΕ L 1 της 01.01.1981, σ. 1.[11] ΕΕ L 197 της 20.07.1981, σ. 32.[12] ΕΕ L 314 της 10.11.1982, σ. 25.[13] ΕΕ L 297 της 29.10.1983, σ. 1.[14] ΕΕ L 61 της 02.03.1984, σ. 34.[15] ΕΕ L 284 της 07.10.1987, σ. 19.[16] ΕΕ L 132 της 28.05.1988, σ. 1.[17] ΕΕ L 162 της 26.06.1991, σ. 27.[18] ΕΕ L 77 της 31.03.1993, σ. 5.[19] ΕΕ L 77 της 31.03.1993, σ. 7.[20] ΕΕ L 77 της 31.03.1993, σ. 11.[21] ΕΕ L 387 της 31.12.1992, σ. 12.[22] ΕΕ L 333 της 21.12.1996, σ. 2.[23] ΕΕ L 303 της 6.11.1997, σ. 3.[24] ΕΕ L 291 της 30.10.1998, σ. 4.[25] ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 8.[26] ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 12.[27] ΕΕ L 83 της 27.03.1999, σ. 10.[28] ΕΕ L 84 της 28.03.2002, σ. 4.[29] ΕΕ L 78 της 25.03.2003, σ. 1.