CELEX: 51976PC0454
Language: nl
Date: 1976-09-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Portwijn, van onderverdeling ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1977)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor Madeirawijn van onderverdeling ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1977)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor Moscatel de Setubal, van onderverdeling ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1977) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 454
Vol. 1976/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(76)454 def.
                                                          Brussel , 8 September 1976
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG) VAN DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
       tariefcontingenten voor Portwijn , van onderverdeling ex 22.05 van het
          gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Portugal ( 1977 )
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
         betreffende de opening , de verdeling en de wijze - van beheer van een
   communautair tariefcontingent voor Madeirawijn van onderverdeling ex 22.05
    van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Portugal ( 1977 )
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
      tariefcontingent voor Moscatel de Setubal , van onderverdeling ex 22.05
    van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Portugal ( 1977 )
                       (door de Commissie bij de Raad ingediend)
 COM (7 6) 454 def .
 ---pagebreak---                                 TOELICHTING
De overeenkomst van 1972 tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Republiek Portugal , gewijzigd bij artikel 9 van de Interimovereenkomst
van 1976, schrijf t in artikel 4 van Protocol nr . 8 de opening van communautaire
tariefcontingenten voor de hieronder vermelde wijn :
     Nr . van het                                                        Percentage
  gemeenschappelijk       Omschrijving            Totaal jaarlijkse      van verla­
                                                    hoeveelheden         ging van
    douanetarief
                                                                         rechten
ex 22.05 C III a) 1         Portwijn
ex 22.05 C IV a ) 1         - in verpakkingen
                              van twee liter
                              of minder               35.000 hl             60 %
ex 22.05 C III b ) 1        Portwijn
ex 22.05 C IV b ) 1         - m verpakkingen
                              van meer dan
                              twee liter             280.000 hl             50 %
ex 22.05 C III a ) 1        Madeirawijn
ex 22.05 C IV a) 1          - in verpakkingen
                              van
                              twee liter of
                              minder                   1.500 hl             60 %
ex 22.05 C III b ) 1        Madeirawijn
ex 22.05 C IV b ) 1          in verpakkingen
                              van meer dan
                              twee liter              14.500 hi             50 %
ex 22.05 C III a ) 1        Moscatal de Setubal
ex 22.05 C IV a ) 1         - in verpakkingen
                              van twee liter of
                              minder                   1.000 hl             60 %
ex 22.05 C III b ) 1        Moscatel de Setubal
ex 22.05 C IV b ) 1         - in verpakkingen
                              van meer dan
                              twee liter               2.000 hl             50 %
     Het spreekt vanzelf dat op deze wijn de bepalingen van de ordening van de wijn­
     markt van toepassing blijven .
De bedoeling van de aangehechte voorstellen is te voldoen aan de verplichting
van de Gemeenschap voor 1977 ten aanzien van Portugal door het vaststellen
bij verordeningen van de bepalingen betreffende opening , verdeling en wijze
van beheer van deze communautaire tariefcontingenten .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
3.   De verordeningen bepalen zoals gebruikelijk een splitsing van ieder der
     volumes in twee gedeelten waarvan het eerste in quota over alle
     Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede de reserve vormt . De verdeling
     van het eerste gedeelte geschiedt gewoonlijk op grond van statistische
     gegevens van de laatste drie jaren en van ramingen voor de contingents-
     periode .
     Daar communautaire statistische gegevens per wijnsoort ontbreken , zijn
     de aanvankelijke quota berekend op grond van de meest recente
     statistische gegevens betreffende de Portugese exporten van de jaren
     1973 tot en met 1975 . Men kan inderdaad de Portugese gegevens beschouwen
     als een weergave van de communautaire invoer van de betrokken wijn .
     De deskundigen van de Lid-Staten , die aan de vergadering van de groep
     "Economische tariefvraagstukken" ( 16 en 17 april 1974 ) hebben deelge­
     nomen , werden ingelicht over de bedragen van de quota , zoals deze door
     de Commissie zouden worden voorgesteld om aan elk van de Lid-Staten
     toe te wijzen . De meesten van de deskundigen hebben echter de wens uit­
     gesproken om het hun aandeel aanmerkelijk verhoogd te zien .
4.   De deskundigen van de Lid-Staten , die aan de consultatie vergadering
     van de groep "Economische tariefvraagstukken" ( 26 / 27 april 1976) hebben
     deelgenomen , hebben reeds een gunstig oordeel gegeven aan het schema
     van verdeling van de quota zoals door Commissie in het kader van bijgaande
     verordeningen voorgesteld .
Bijlage : 3 voorstellen van verordeningen van de Raad
 ---pagebreak---                                                          Voorstel voor een                                 BIJLAGE A
                                   VERORDENING (EEG) Nr._„.,. VAN DE RAAD
                     betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                     tariefcontingenten voor ^ _              van onderverdeling ex 22.0S van het gemeen* / Portwi jn
                              " schappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (197-?)
    DE RAAD VAN DE EUROPESB GEMEENSCHAPPEN.
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
    Economische Gemeenschap, inzonderheid op de arti­
    kelen 43 en 113,
    Gezien het voorstel van de' Commissie,
    Gezien het advies van het Europese Parlement ('),
        Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europe­               T , gewijzigd bij artikel 9 van de Interim-
        se Economische Gemeenschap en de Republiek Por­
        tugal ('jÏÏn artikel 4 van het aan de Overeenkomst ge­             overeenkomst tussen de Europese Economische
        hechte Protocol nr. 8 bepaalt dat voor bepaalde wijnen             Gemeenschap en de Republiek Portugal ( 3 ),
       van oorsprong uit Portugal bij invoer in de Gemeen­
        schap de douanerechten worden verlaagd :
        – met 60 % van de rechten van toepassing op Portwijn
                   van de onderverdelingen e* 22.05 C III a) 1
            en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
            douanetarief, binnen een . jaar 11 j ks tariefcon–
              tingent van 35.000 hl en
        – met 50 % van de rechten van toepassing op Portwi jn
                   van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1
            en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk
            douanetarief, binnen een           jaarlijks contingent
            van 280.000 hl ;
      dat deze verlaging voor de Gemeenschap in haar oor­
      spronkelijke samenstelling oo de rechten van het ge- '
       meenschappelijk douanetarief wordt toegepast en dat
voor de nieuwe Lid-Statenfv> de rechten Hie deze Lid-                 Fdeze verlaging tot en met 30 juni 1977 wordt
       Staten op jeder ogenblik ten aanzien van derde landen            toeaeoast
       toepassen Yó*t op deze wijn de bepalingen betreffende                                                      '
       de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt               Ven Van 1 juli 1977 af op de rechten van het
      van toepassing b'ijven ;                                          gemeenschappeli j k douanetarief • '
      Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
      borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
      len tijd en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
      de bedoelde contingenten en dat de daaraan verbon­
      den rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
      worden toegepast op alle invoer van de betrokken
      produkten tot op het tijdstio waarop de contingenten
      (' ) P3 nr.
      (2) P9 nr. L 301 van 31 . 12. 1972, biz. 165.
     ( 3 ) PB nr
 ---pagebreak--- geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benut­
ting van de communautair? tariefcontingenten, geba­
seerd op een verdeling over de Lid-Stótcn, in overeen­
stemming lijkt te zijn met het communautaire karak­
ter van die contingenten in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
markt van de bedoelde produkten weer te geven, moet
geschieden naar verhouding van de behoeften van de
 Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statis­
tische gegevens betreffende de invoer van genoemde
 produkten uit Portugal over een representatieve refe­
 rentieperiode, en anderzijds, op grond van de eco­
 nomische vooruitzichten voor de betrokken contin-
 gentsperiode ;
 Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
 statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
 marktsituatie van Portwijn^3' evenwel van de be­
 schikbare Portugese statistische gegevens over de uit­
 voer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
  laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
 benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
  schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeen­
  komstige invoer van elke Lid-Staat gedurende de laat­
  ste drie jaar in verhouding tot de invoer in de Ge­
  meenschap van de betrokken produkten uit Portugal
  de hieronder aangegeven percentages vertegenwoor­
  digt :
                                            1973    1974 '
       in verpakkingen inhouden­
       de twee liter of minder :
       – Bénélux                             14,4   13,4
       – Denemarken                           3,5      4,1
       – Duitsland                           13,7      7,2
       – Praïkrijk                           27,1   27?
       –- Içrland                             0,4      0,6
       – Italië                              26.4   29,9
       – Verenigd Koninkrijk                 14.5    1 63
 ---pagebreak---                                                             A
                                                   - 3 -                                                BIJLAGE A.
                                        1973    1974 Υ: 1975I975 Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
                                                            –- bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
     in verpakkingen inhouden­                                      zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
     de meer dan 2 liter                                            bestaat, noodzakelijk is d*t dat land d?««'an een aan-
     – Bénélux                          'J /* '7' "         13,4    merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
     – Denemarloen                       8,1                  55,5
                                                                / 5 reserve, ten einde te voor!:omeii dat in e> ^ Lid-Staat
     – Duitsland                         ',1 /* ' « 39,4    10,4 een gedeelte van een der communautaire tariefcontin-
     – Frankrijk                      40,9                          genten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er ge-
     – Ierland                            1/7    1/5           1,2 bruik van zouden kunnen maken ;
     – Italie                            0,0     0,0           0,0
     – Verenigd Koninkrijk                       8 0 30
                                       26 , 8 28,0          30,1  1 Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
                                                   '            ' , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
                                                                    dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en       ;n de ra"ra­       worden door de Bene'ux Economische Unie, elke
mingen van bepaalde Lid-Stateri, de percentages voor    v°or        handeling met betrekking tot het beheer van de aan
de eerste verdeling van de contingenten bijI benadebenade-­              genoemde Economische Unie toegewezen quota
ring als volgt kunnen worden vastgesteld :                          kan worden verricht deer één van haar leden,
                             Portwijn in verpakl verpakkingen
                           I     inhoudende                         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                twee liter      meer dun            VASTGESTELD :
                               of minder      i twee üter
                                                                                                  Artikel 1
Bénélux                        13,2               14,6
Denemarken                       2/ 7               6,6             1.     In de periode van 1 januari \ 97f- tot en met 31
Duitsland                                                           december 197 "/ worden communautaire tariefcontin-
Frankrijk                      m                                    genten geopend voor pfodukten van oorsprong uit
Ierland                          0/ 3               1,6             Portugal binnen de hiernavermelde hoeveelheden :
ItaliS                         27,0                 0,1
Verenigd Koninkrijk            12,2               25,3
                                                                             Nr. van het
                                                                                                                          Grootte van h*
                                                                          gemeenschappelijk             Omschrijving
                                                                             douanetarief
                                                                                                                             contingent
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro-
dukten in de verschillende Lid-Staten, de contingen­
ten in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­
                                                                    ex 22.05 C III a) 1
                                                                    ex 22.05 C IV a) 1
                                                                                                     I Port­                35.000 hl
                                                                                                     ) wijn                           Λ
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
                                                                    ex 22.05 C III b) 1
                                                                    ex 22.05 C IV b) I               (1 Port-
                                                                                                        wi jn
                                                                                                                          280.000 hl
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­
bruikt ; dat, ten einde aan' de importeurs van elke Lid-             2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden
Staat een zekere waarborg te geven, het eerrte gedeelte             binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
van elk communautair contingent zou moeten worden                    navolgende hoogten :
vastgesteld op een niveau d*t in het onderhavige geval
90 % van het volume van elk contingent zou kunnen                                 Nr. van het
bedragen ;                                                               gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                                                      Invoerrecht
Overwegende dat de aanhankelijke quota van de Lid-                   ex 22.05 C III a) 1                             5,4 R.FVhl
Staten meer of minder spoed' » kunnen zijn opge­                     ex 22.05 C IV a) 1                              5,8 R.F./hl
 bruikt ; dat het, ten einde d^.mee rekening te hou­                 ex 22.05 C III b) 1                             5.5 F.R/hl
 den en elke onderbreking te voorkomen, van belang is
dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke                  ex 22.05 C IV b) 1                    |         6,0 P.F7HI '
 quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra cuotum
 uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze                   3.    Binnen het kader van deze tariefcontingenten
 opneming door elke Lid-Staat moet T.'orden verricht                 passen de nieuv/e LH-Staten de rechten tce, welke
wanneer elk van zijn extra quota vrij"/el geheel is be­              zijn berekend overeenkomstig het ter zake bepialde in
 nut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de             het aan de Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 en
aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan                in de Toetredingsakte.
 het einde van de contingentsperiode ; d*t deze wijze
van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de                                                Artikel 2
 Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen                    1 . De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;                   worden in twee gedeelten gesplitst.
                                                                       y er\ tot en met 30 juni 1977,
 ---pagebreak---                                                                          7 4-
                                                                                                     BIJLAGE A.
                    ii.Tr- « »  »
2. ' Een , eerste gedeelte van eik contingent wordt                        ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
ever de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens                       vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
artikel 5 tot en met 31 december 197 ?, gelden, bedra­                     nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
gen de volgende hoeveelheden :                                             worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
                                                                           nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
                                                        (In htctotiters)
                                                                           hebben geleid.
                        Portwijn van de
                       L' « zins c iii t) i     ex 22.05 C III b) I                                Artikel 4
                       Icn ex 22.05 C
                                    < IV •)!
                                               ICII
                                                ex 22.05 C IV b) I
                                                                           Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                                                           gelden tot en met 31 december 197 ?»
Bénélux                        4.150                36.790
Denemarken                        860               16.630
Duitsland                      4.690                22.930                                         Artikel 5
rrankrijk                      4.350               107.600
lerland                           100        •         4.040
Italie
                                                                            De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 197-7 het
                               8.500                       260              niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
Verenigd Koninkrijk            3.850                63.750                 de reserve terug, dat op 15 september 19?? 20 % van
             Totaal         31.500                252.000 •
                                                                            het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen
                                                                           een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gron­
                                                                           den zijn om aan te nemen d"t deze wellicht onbenut
3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                            zal blijven.
grootte van respectievelijk 3500 en 28000hectoliter,
                                                                            De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 ok­
vormt de overeenkomstige reserve.                                           tober 197'T- kennis van de totale invoer van de betrok­
                                                                            ken produkten, die tot en met 15 september 197 /
                            Artikel 3                                       heeft plaatsgevonden en op de communautaire con­
                                                                            tingenten is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
                                                                            deelte van ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij
 1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een                          in de overeenkomstige reserve terugstorten.
Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan
wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte                                            Artikel 6
–- voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,                          De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve                      de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een                          en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvan­                         haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uit-
kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid                            puttingsgraad van de reserves.
naar boven afgerond.
                                                                            Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197 ? in
2. Indien een Lid-Staat, ha volledige benutting van                         kennis van de stand van de diverse reserves na de
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­                        overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over                   Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
tot opneming voor zover in c'». resen'- nog een vol­                        d* reserves volledig wordt uitgeput tot het nog be­
doende hoeveelhe'd aanwezig is, van een cVrde quo­                          schikbare overschot beperkt Hij't en deelt te dien
tum, gelijk aan 7,5 % van z<;n aanvanWijke quotum,                          einde aan de Lid-Staat c'ie c?»ze laatste opneming ver­
eventueel op de vc)*ende r«nlvïid n»ar boven afge­                          richt mede, hoeveel dit cverschot b'draagt.
rond.
                                                                                                   Artikel 7
3. Indien eeri Lid-Staat, na volledige benutting van
een tweede quotum, het door hem opgenomen derde                             1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,                        opdat door opening ven de met toep-»ss'ng van artikel
op de wijze als bepaald in l!d 1 , over tot opneming                       3 door hen opgenomen eyfa quota, de door hen in­
van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.                        gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                                                                           worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is                        communautaire tariefcontingenten.
uitgeput.
                                                                           2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot                         bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot. opne­                          ten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
 ---pagebreak---                                           - 5 -
                                                                      BIJL6GE A.
3. De uitputtingsgraad van de quota van , de Lid-                           Artikel 9
Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
Portugal die bij de douane ten invoer tot verbruik     De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
wordt aangegeven.                                      om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
                                                       men .
                      Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken                          • Artikel 10
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
boekt.                        •                        Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1 97vjt «
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat
            Gedaan te Brussel,
                                                                  Voor de Raad
                                                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                        Voorstel voor' een
                                                                                                            BIJLAGE B
                                 VERORDENING (EEG) Nr._._. ./ 76VAN DE RAAD
                  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                  tariefcontingenten voor /                  van onderverdeling ex 22.05 van het gemee'n* / Madei rawi jn .
                           - schappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (197 -7)
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op de arti­
 kelen 43 en 113,
 Gezien het voorstel van de" Commissie,
 Gezien het advies van het Europese Parlement ('),
     Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europe-                 <p
     se Economische Gemeenschap en de Republiek Por-                   T' ,' gewijzigd bij artikel 9 van de Interim-
     tugal (2)Jin artikel 4 van het aan de Overeenkomst ge-               overeenkomst
                                                                          0                tussen de Europese Economische
     hechte Protocol nr. 8 bepaalt dat voor bepaalde wijnen               GGemeenschap    en de Republiek Portugal (3),
     van oorsprong uit Portugal bij invoer in de Gemeen­
     schap de douanerechten worden verlaagd :
     – met 60 % van de rechten van toepassing op Madei rawiin
                van de onderverdelingen ex 22.05 C III a) 1
         en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
         douanetarief, binnen een            jaarlijks taricfcon-
         tingent van 15000 hl en
     –- met 50 /o van de rechten van toepassing op Madei rawiin
                van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1
         en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk
         douanetarief, binnen een totaal jaarlijks contineent
         van 14.500 hl ;
  dat deze verlaging voor de Gemeenschap in haar oor­
  spronkelijke samenstelling oo de rechten van het ge­
  meenschappelijk douanetarief vordt toegepast en dat
  de nieuwe Lid-St«ten /"öo de rechten die deze Lid­
  staten op ieder ogenblik ten aanzien van derde landen             rdeze verlaging tot en met 30 juni 1977 wordt
  toepassen |A)at op deze wijn de bepalingen betredende               toegepast
  de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt                  Ven van 1 juli 1977 »f op de rechten van het
  van toepassing blijven ;
                                                                     gemeenschappelijk douanetarief ï
  Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
  borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
  len tijd en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
  de bedoelde contingenten en dat de daaraan verbon­
  den rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
  worden toegepast op alle invoer van de betrokken
 produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten
 (' ) P3 nr.
 (») PB nr. L 3Ó1 van 31 . 12. 1972, bl *. 165.
< 3)PB nr . .
 ---pagebreak---                           - 2 -                                         BIJLAGE B
  geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benut­
  ting van de communautair? tariefcontingenten, geba­
  seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen­
  stemming lijkt te zijn met het communautaire karak-               *
  ter van die contingenten in het licht van de hierboven
  uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
 goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de          '
 markt van de bedoelde produkten weer te geven, moet
 geschieden naar verhouding van de behoeften van de
 Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statis­
 tische gegevens betreffende de invoer van genoemde
 produkten uit Portugal over een representatieve refe-            -
 rentieperiode, en anderzijds, op grond van de eco­
 nomische vooruitzichten voor de betrokken contin-
gentsperiode ;
Overwegende dat d.: ,in de Gemeenschap beschikbare
statistieken geen ÏT           . verschaffen omtrent de   77inlich tingen
marktsituatie van /-            dat evenwel van de be-     /~Madeirawi jn
schikbare Portugese statistische gegevens over de uit­
voer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeen­
komstige invoer van elke Lid-Staat gedurende de laat­
ste drie jaar in verhouding tot de invoer in de Ge­
meenschap van de betrokken produkten uit Portugal
de hieronder aangegeven percentages vertegenwoor­
digt :
                                            1973    1974   1975
Madei rawi jn
– in verpakkingen inhouden­
     de twee liter of minder :
    – Bénélux                               14,4    13,4    28,7
    – Denemarken                             3,5     4,1    31,5
    – Duitsland                             13,7     72      9,0
    – Frankrijk                             27,1   273       2/ 5
    – ïerland                                0,4     0,6     1,0
    – Italië                                26,4   293      17,3
    – Verenigd Koninkrijk                   14,5   1 63     10,0
 ---pagebreak---                                                   - 3 - -
                                                                                                      BIJLA6E B.
                                        1973     1974 v;: 1975 Overweg60"6 dat het, indien in een Lid-Staat op een
                                                                     bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
     in verpakkingen inhouden­                                       zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
     de meer dan 2 liter                                             bestaat, noodzakelijk is d?t dat tand d{"»"»an een aan­
     – Bénélux                             _   -i14,8
                                                  / 'o      114.0
                                                              / n merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
                                     13 -; 7
     – Denemarken                       3 4
                                     18'4      16
                                               16^0u 14^9    14,9 reserve> ten einde te voorkomeii dat in c-i Lid-Staat
     – Duîtslarid                       ?' 8
                                     17,8      18*1
                                               18,1 19.1     19^1 Cen £ec*ec'te van een ^er communautaire taricfcontin-
     – Frankrijk                    39,4<i     4o'8
                                               40,8          42*5
                                                             42,5 genten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Stoten er ge-
                                                  n' 1        n0,1-
                                                                 1 bruik van zouden kunnen maken :
     – Ierland                          0,1       0,1
     – Italie
                                                                     Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
     – Verenigd Koninkrijk           10., 6  . 10,2            9,4 , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
                                                                     dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ra- •                  v/orden door de Bene'ux Economische Unie, elke
mingen van bepaalde Lid-Stateri, de percentages voor                 handeling met betrekking tot het beheer van de aan
de eerste verdeling van de contingenten bij benade­                  de genoemde Economische Unie toegewezen quota
ring als volgt kunnen worden vastgesteld :                           kan worden verricht docr één van haar leden,
                             Made-irawjn i,n verpak-
                             k.ïn g i?n mnoudenae                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                twee liter       meer d*n            VASTGESTELD :
                                of minder        twec Itter
                                                                           .                       Artikel 1
Bénélux                            18,4            14.0
Dînfmarken                         22,9            14,9               1.     In de periode van 1 januari 197^ tot en met 31
Duitsland                          13,1            19.1              december 1977 worden communautaire tariefcontin-
Frankrijk                            3^6                             genten geopend voor pfodukten van oorsprong uit
Ierland                               i;i            0,1             Portugal binnen de hiernAvernrrlde hoeveelheden :
Itali?                             25,8              0,1
Verenigd Koninkrijk                 15,1             9,4
                                                                               Nr. v*n het
                                                                                                                           Grootte v»n hM
                                                                            gemeenffchtppelijk           Om»chriprtnc
                                                                                                                              contingent
                                                                               douanetsrief
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro-
dukten in de verschillende Lid-Staten, de contingen­                 ex  22.05   C  III  a)  I
ten in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­                 ex  22.05   C  IV   a)  1        ! Madei ra-            1.500 ni
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
                                                                     ex
                                                                     ex
                                                                         22.05
                                                                         22.05
                                                                                 C
                                                                                 C
                                                                                    III
                                                                                    IV
                                                                                          b)
                                                                                         b)  1
                                                                                              1
                                                                                                      I wijn               14.500 hl
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­
bruikt ; dat, ten einde aan' de importeurs van elke Lid-             2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden
Staat een zekere waarborg ti geven, het e»rrte gedeelte              binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
van elk communautair contingent zou moeten worden                     navolgende hoogten :
vastgesteld op een niveau d»t in het onderhavige geval
90 % van het volume van elk contingent zou kunnen                                   Nr vin het
bedragen ;                                                                gemeen«ch*ppetijR d<HianeUricf
                                                                                                                       Invoerrecht
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-                   ex 22.05 C III a) 1                              5.4 R.R/hl
Staten meer of minder spoedig kunn»n zijn opge­                      ex 22.05 C IV a) 1                               5,fi RP-./hl
bruikt ; dat het, ten einde d'imee rekening te hou­                  ex 22.05 C III b) 1                              5.5 P.R./ MI
den en elke onderbreking te voorkomen, van belang is
d«t iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke                  ex 22.05 C IV b) 1                    |          6.0 P.H7li !     1
quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum
uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze                    3.      Binnen het kader yan deze tfriefeómingenten Y
opneming door elke Lid-Staat moet rorden verricht                    passen de nieuwe LH-Staten de rechten ter, welke
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is be­               zijn berekend overeenkomstig het ter zake hepiolde in
nut, en we! zo vaak als de reserve c"it toelaat ; dat de             het aan de Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 en
aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan                in de Toetredingsakte.
het einde van de contingentsperiode ; d*t deze wijze
van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de                                                Artikel 2
Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen                    1 . De in artikel I vastgestelde tariefcontingenten
en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;                    worden in twee gedeelten gesplitst.
                                                                       V en tot en met 30 juni 1977/
 ---pagebreak---                                                            - 4 - ,                                 BIJLAGE B.
                       jt rr    '                                                     ••"I *
                                                                                    •' f'    •
   2. Een , eerste gedeelte van elk contingent wordt                     ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
   over de Lid-Staten verdeeld ; de quou die behoudens                   vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
   artikel 5 tot en met 31 december 19??, gelden, bedra­                 nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
   gen de volgende hoeveelheden :                                        worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
                                                     (In bettelittrt)
                                                                         nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
                                                                         hebben geleid.
                         I m 22X15 C III •) I a 2245 C III b) I                                Artikel 4
                             m 2105CIV()I     a 22J05 C IV b) I
                                                                        Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                                                        gelden tot en met 31 december 197 ?»
   Bénélux                        248          1.820
   Denemarken                     309          1.940
   Duitsltnd                      177          2.480                                           Artikel i
   rrankrijk                       50          5.510
  Ierlind                          15                15
  Italie                          347                15                 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 19?7het
  Verenigd Koninkrijk             204          1.220                    niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
                                                                        de reserve terug, dat op 15 september 197? 20 % van
                Tottal        1.350           13.000                    het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen
                                                                        een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gron­
                                                                        den zijn om aan te nemen d*t deze wellicht onbenut
  3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                      zal biijven.
  grootte van respectievelijk 1 50 en 1 . 500 hectoliter,
  vormt de overeenkomstige reserve.                                     De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 ok­
                                                                        tober 197'T' kennis van de totale invoer van de betrok­
                                                                        ken produkten, die tot en met 15 september 197/
                             Artikel J                                  heeft plaatsgevonden en op de communautaire con­
                                                                        tingenten is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
  1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een                     deelte van ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij
  Lid-St*at, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan               in de overeenkomstige reserve terugstorten.
 wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
 sing van artskei 5 in de reserve teruggestorte gedeelte                                       Artikel 6
 – voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
 door middel van een kennisgeving aan de Commissie,                     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
 onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve                de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
 nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een                    en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
 tweede quotum ter grootte ven 1 5 % van zijn aanvan­                  haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uit-
 kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid                      puttingsgraad van de reserves.
 naar boven afgerond.                           S
                                                                       Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197? in
 2. Indien een Lid-Staat, ha volledige benutting van                   kennis van de stand van de diverse reserves na de
 een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­                  overeenkomstig .artikel 5 verricht terugstortingen.
 nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
 gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over             Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
 tot opneming voor zover in de resep/e nog een vol­                    de reserves volledig wordt uitgeout tot het nog be­
 doende hoeveelheid aan'vezig is, van een derde quo­                   schikbare overschot beperkt b'ij't en deelt te dien
 tum, gelijk aan 7,5 % van z<;n aanvankelijke quotum,                  einde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming ver­
eventueel op de vo'/jende renheid n»*r boven afge­                     richt mede, hoeveel dit overschot bedraagt.
rond.
                                                                                               Artikel 7
3.       Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
een tweede quotun, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,                    1 . De Lid-Staten treffei alle dienstige maatregelen
op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming                  opdat door opening v?n de met toepassing van artikel
van een vierde quotum, dnt gelijk is aan het derde.                   3 door hen opgenomen en»a ouots, de door hen in­
                                                                      gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is                   worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
uitgeput.                                                             communautaire tariefcontingenten.
                                                                      2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
4.      In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot               bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne-                      ten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
 ---pagebreak---                                                                           BIJLAGE B.
3. De uitputtingsgraad van de quota van , de Lid­                           Artikel 9
staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
Portugal die . bij de douane ten invoer tot verbruik   De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
wordt aangegeven.                                      om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
                                                       men .
                       Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
                                                                            Artikel 10
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
boekt.                                                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari \ 97 VL Q
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel.
                                                                   Voor de Raad
                                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                  •                 BIJLAGE C.
                                                            Voorstel voor' een
                                      VERORDENING (EEG) Nr._ .                  VAN DE RAAD
                       betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van commur »utaire          _
                       tariefcontingenten voor            /      van onderverdeling ex 22.05 van het g:meen-  / Moscatel de Setubal
                                   schappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (197-£)
     DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
     Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
     Economische Gemeenschap, inzonderheid op de arti­
     kelen 43 en 113,                             ,
     Gezien het voorstel van de' Commissie,
     Gezien hel advies van het Europese Parlement ('),
        Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europe-                  y
                                                                           T"         .. .
        se Economische Gemeenschap en de Republiek Por-                     ' /' gewijzigd
                                                                                   gewijzl bij artikel 9 van de Interim-
                                                                              overeenkomst      tussen de Europese Economische
         tugal (J). in artikel 4 van het aan de Overeenkomst ge-              overeenko
         hechte Protocol nr. 8 bepaalt dat voor bepaalde wijnen               Gemeenschap
                                                                              Gemeens ch      en  de Republiek Portugal ( 3 ),
        van oorsprong uit Portugal bij invoer in de Gemeen­
        schap de douanerechten worden verlaagd :
         – met 60 % van de rechten van toepassing op Moscatel de Setubal
                     van de onderverdelingen ex 22.05 C 111 a) 1
             en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
             douanetarief, binnen een             jaarlijks tariefcon-
             tingent van 1'. OOOhL en
         –r met 50 /o van de rechten van toepassing op Moscatel de Setubal
                     van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1
             en ex 22.05 C ÏV b) 1 van het gemeenschappelijk
             douanetarief, binnen een totaal jaarlijks contingent
             van      2.000 hl ;
       dat deze verlaging voor de Gemeenschap in haar oor­
       spronkelijke samenstelling ot> de rechten van het ge­
       meenschappelijk douanet^rie' vordt toegepast en dat
Voor de nieuwe Lid-Stoten' oi de rechten die deze Lid-                   fdeze verlaging tot en met 30 juni 1977 wordt
       Staten op ieder ogenblik ten aanzien van derde landen
                                                                           toegepast
       toepassen j'dat op deze wijn de bepalingen betreffende
       de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt                  'V en van 1 juli 1977 af op de rechten van het
      van toepassing b'ijven ;
                                                                           gemeenschappelijk douanetarief ;
      Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
      borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
      len tijd en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
      de bedoelde contingenten en dat de daaraan verbon­
      den rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
      worden toegepast op alle invoer van de betrokken
      produkten tot op het tijdstiü waarop de contingenten
       ' ) P3 nr.
      (') P9 nr. 1. 301 ven 31 . 12. 1972," bl*. 165.
 ---pagebreak---                               - 2 -                       BIJLÔGE C.
 geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benut­
 ting van de communautaire tariefcontingenten, geba­
 seerd op een verdeling over de Lid-Stóten, in overeen­
 stemming lijkt te zijn met het communautaire karak-              *
 ter van die contingenten in het licht van de hierboven
 uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
 markt van de bedoelde produkten weer te geven, moet
geschieden naar verhouding van de behoeften van de
 Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statis­
tische gegevens betreffende de invoer van genoemde
produkten uit Portugal over een representatieve refe­
rentieperiode, en anderzijds, op grond van de eco­
nomische vooruitzichten voor de betrokken contin-
gentsperiode ;
Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
marktsituatie van        /     dat evenwel van de be-   7 Moscatel de Setubal
schikbare Portugese statistische gegevens over de uit­
voer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeen­
komstige invoer van elke Lid-Staat gedurende de laat­
ste drie jaar in verhouding tot de invoer in de Ge­
meenschap van de betrokken produkten uit Portugal
de hieronder aangegeven percentages vertegenwoor­
digt :
                                           1973    1974   1975
  Moscatel_de_SetubaJ. :
– in verpakkingen inhouden­
    de twee liter of minder :
    – Bénélux                               8       30     "
    – Denemarken                            ^      ~     20
         Duitsland                         34       50   80
    – Fraokrijk                             ~      ~       ~
    – îerland                               4.             ~
    – Italië                                "*      20     ""
    –• Verenigd Koninkrijk                 50       ~      ~
 ---pagebreak---                                                          - 3 -
                                                                                         BIJLAGE C.
                                        1973 1 974 Y; 1975 Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
                                                                 bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
     in verpakkingen inhouden­                                   zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
     de meer dan 2 liter                                         bestaat, noodzakelijk is dat dat land df^an een aan­
     – Bénélux                           25    70                merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
     – Denemarkcn
                                                                 reserve, ten einde te voorkomt dat in ei -" Lid-Staat
     – Duitsland                                                 een gedeelte van een der communautaire tariefcontin-
     – Frankrijk                                                 genten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er ge­
                                                                 bruik van zouden kunnen maken ;
     – Ierland
     – Italië
                                               30
                                                                 Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
     – Verenigd Koninkrijk               75                    , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
                                                                 dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ra­                worden door de Bene'ux Economische Unie, elke
mingen van bepaalde Lid-Stateri, de percentages voor             handeling met betrekking tot het beheer van de aan
de eerste verdeling van de contingenten bij benade­              de genoemde Economische Unie toegewezen quota
ring als volgt kunnen worden vastgesteld :                       kan worden verricht deer étn van haar leden,
                             Moscatel de.Setutal in
                             ttprnakkinq inhoudende              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                tree liter    meer dun           VASTGESTELD :
                                of minder     twee liter
                                                                                                Artikel I
Bénélux                              20          20
Dïnemarken                              5 '         5             1.     In de periode vart 1 januan 197/ tot en met 31
Duitsland                            20           20              december 1977 worden communautaire tariefcontin-
Frankrijk                            20           20              genten geopend voor pfodukten van oorsprong uit
Ierland                                 5           5             Portugal binnen de hiernftvermelde hoeveelheden :
ItaliS                               10'          10
Verenigd Koninkrijk                  20           20
                                                                           Nr. van hef                                  Grootte van h*t
                                                                        gemeenschappelijk             Omschrijving
                                                                                                                           contingent
                                                                           douanetarief
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro-
dukten in de verschillende Lid-Staten, de contingen­              ex 22.05 C III a) 1
                                                                  ex 22.05 C IV a) 1               [ Moscatel          1.000 h L
ten in mee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­                                                         de                      Λ
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­             ex 22.05 C III b) 1              > Setubal           2.000 h L
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt              ex 22.05 C IV b) 1
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-.
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­
bruikt ; dat, ten einde aan' de importeurs van elke Lid-          2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden
 Staat een zekere waarborg te geven, het eerrte gedeelte          binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
 van elk communautair contingent zou moeten worden                navolgende hoogten :
 vastgesteld op een niveau d»t in het onderhavige geval
 90 % van het volume van elk contingent zou kunnen                              Nr. van het              I
 bedragen ;                                                            gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                                                    Invoerrecht
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-               ex 22.05 C III a) 1                              5.4 R.F./H1
 Staten rpeer of minder spoed'3 kunn»n zijn opge­                 ex 22.05 C IV a) 1                               5,8 R.P./ hl
 bruikt ; dat het, ten einde d?amee rekening te hou­              ex 22.05 C III b) 1                              5.5 F.R/HI
 den en elke onderbreking te voorkomen, van belang is
 dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke              ex 22.05 C IV b) 1                     |         6.0 F.F./HI "
 quota nagenoeg geheel hee't benut, een extra quotum
 uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze                3.      Binnen het kader van deze tariefcontingenten V
 opneming door elke Lid-Staat moet vorden verricht                passen de nieuv/e Lid-Staten de rechten tce, vrclke
 wanneer elk van zijn extra quota vrijv/el geheel is be­          zijn berekend overeenkomstig het ter zake bepaalde in
 nut, en v/el zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de         het aan de Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 en
 aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan            in de Toetredingsakte.
 het einde van de contingentsperiode ; d*t deze wijze                                          r
 van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de                                             Arlike-l 2
 Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
 tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen                 1 . De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
 en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;                worden in twee gedeelten gesplitst.
                                                                        en tot en met 30 jum 1977 .
 ---pagebreak---                                                                         ,                         BIJLAGE C.
                        .                                 - * -
 2. Een , eerste gedeelte van elk contingent wordt                        ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
 over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens                     vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
 artikel 5 tot en met 31 december 19??, gelden, bedra­                    nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
gen de volgende hoev.-eiheden :                                           worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
                                                                          nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
                                                        (In hectolittn)
                                                                          hebben geleid.
                                                                van de
                      M8sai?sirâi .t Setuba-l   inqaTt
                     ; ex 22.05 C UI a) I       ex 224)5 C III b) 1                              Artikel 4
                                en                      en
                          cx 2245 C IV •) I     ex 2245 C IV b) I
                                              i
                                                                          Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                                                          gelden tot en met 31 december 1977 *
 Bénélux                        180                     360
 Denemarken                      45                       90
 Duitsland                      180                     360                                      Artikel )
 Frankrijk                      180                     360
 Ierland                                                  90
                                                                          De Lid-Staten storten uiterlijk óp 1 oktober 19?7het
                                            '
 Italie                                                 180
Verenigd Koninkrijk             180                     360               niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
                                                                          de reserve terug, dat op 15 september 19?? 20 % van
              Totaal           900                  1.800                 het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen
                                                                          een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gron­
                                                                          den zijn om aan te nemen d"t deze wellicht onbenut
3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                          zal blijven .
grootte van respectievelijk 1 00 en 200 hectoliter,
vormt de overeenkomstige reserve.
                                                                          De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 ok­
                                                                          tober 197'j1 kennis van de totale invoer van de betrok­
                                                                          ken produkten, die tot en met 15 september 197 ?
                          Artikel 3
                                                                          heeft plaatsgevonden en op de communautaire con­
                                                                          tingenten is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
                                                                          deelte van ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij
 1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een                        in de overeenkomstige reserve terugstorten.
Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan
wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte                                          Artikel 6
– voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,                        De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve                    de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een                        en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
tweede quotum ter grootte van 1 5 % van zijn aanvan­                      haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uit-
kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid                          puttingsgraad van de reserves.
naar boven afgerond.
                                                                          Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197 ? in
2. Indien een Lid-Staat, ha volledige benutting van                       kennis van de stand van de diverse reserves na de
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­                      overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
gewend, gaat hij, op de vijze als bepaald in lid 1 , over                 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
tot opneming voor zover in de reserve rog een vol­                        de reserves volledig wordt uitgeout tot het nog be­
doende hoeveelheid aanwezig is, van een c'erde quo­                       schikbare overschot beperkt H'j't en deelt te dien
tum, gelijk aan 7,5 % van z<;n aanvanl-rlijkc quotum,                     einde aan de Lid-Staat die cVze laatste opneming ver-
eventueel op de vozende r-nheid n»ar boven afge­                          reet mede, hoeveel dit cverchot b'Hraagt.
rond.
                                                                                                 A rtikfl 7
3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
een fveede quotuTt, het door hem opgenomen derde                           1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,                       opdat door opening v?n de met toepass-ng van artikel
op de wijze als bepaald in lfd 1 , over tot opneming                      3 door hen ogenomen ert^a ouota, de door hen in­
van een vierde quotum, dnt gelijk is aan het derde.                       gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                                                                          worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is                       communautaire tariefcontingenten.
uitgeput.
                                                                          2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot                        bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne-                          ten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                                                /
 ---pagebreak---                                           - 5 -
                                                                        BIJLAGE C.
3. De uitputtingsgraad van de quota van , de Lid-                           Artikel 9
Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
Portugal die bij de douane ten invoer tot verbruik     De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
wordt aangegeven.                                      om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
                                                       men.
                      Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken                            Artikel 10
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
boekt.                                                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197wjt e
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel,
                                                                  Voor de Raad
                                                                  De Voorzitter