CELEX: C1999/226/07
Language: fi
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 15 päivänä kesäkuuta 1999, asiassa C-140/97, (Landesgericht Linzin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Walter Rechberger ja Renate Greindl, Hermann Hofmeister ym. vastaan Itävallan valtio (Matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista annettu direktiivi 90/314/ETY - Sanomalehden tilaajille alennettuun hintaan tarjottu matka - Täytäntöönpano - Jäsenvaltion vastuu)

C 226/4                  FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             7.8.1999
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: ensimmäisen jaoston                  tulkinnasta, sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna
puheenjohtaja P. Jann, joka hoitaa viidennen jaoston puheen-                 27.9.1985 annetulla neuvoston asetuksella N:o 2799/85
johtajan tehtäviä, sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida                   (EYVL L 265, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen
(esittelevä tuomari), C. Gulmann, D. A. O. Edward ja                         jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann
M. Wathelet, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: hallintovirka-           sekä tuomarit L. Sevón (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet,
mies L. Hewlett, on antanut 10.6.1999 tuomion, jonka                         julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallin-
tuomiolauselma on seuraava:                                                  tovirkamies H. A. Rühl, on antanut 10.6.1999 tuomion, jonka
                                                                             tuomiolauselma on seuraaava:
1) Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen vero, joka koskee kaupallista
     kotimaan lentoliikennettä ja joka lasketaan sellaisten tietojen         1) Sellaisten kansallisen oikeuden säännösten, kuten Bürgerliches
     perusteella, jotka koskevat käytetyn konetyypin polttoaineen                 Gesetzbuchin 1587 §:n ja sitä seuraavien pykälien, joissa
     kulutusta sekä hiilivety- ja typpioksidipäästöjä sen keskimääräi-            säädetään eläkeoikeuksien hyvitysluonteisesta jakamisesta eron-
     sesti lasketun lentomatkan aikana, on direktiivin 92/81/ETY                  neiden puolisoiden välillä, soveltaminen eronneiden puolisoiden
     8 artiklan 1 kohdan vastainen.                                               väliseen riita-asiaan ei ole Euroopan yhteisöjen virkamiehiin
                                                                                  sovellettavien henkilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta
2) Yksityinen oikeussubjekti voi vedota kansallisessa tuomioistui-                henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta
     messa direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa                sekä yhteisöjen virkamiehiin tilapäisesti sovellettavien erityisten
     säädettyyn velvollisuuteen vapauttaa yhdenmukaistetusta valmis-              toimenpiteiden laatimisesta 29 päivänä helmikuuta 1968 anne-
     teverosta kivennäisöljyt, jotka toimitetaan käytettäviksi moottori-          tun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 ja
     polttoaineina muussa ilmailussa kuin yksityisessä huvi-                      erityisesti sen liitteessä VIII olevan 27 artiklan vastaista,
     ilmailussa, riitauttaakseen tämän velvollisuuden kanssa risti-               sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna 27.9.1985 annetulla
     riidassa olevan kansallisen säännöksen.                                      neuvoston asetuksella N:o 2799/85.
                                                                             2) Se, että puolisoiden kansalaisuuden ollessa liityntä jäsenvaltioon
(1) EYVL C 357, 22.11.1997.                                                       Euroopan yhteisöjen virkamiehen ja hänen entisen puolisonsa
                                                                                  avioeron seurauksiin sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan
                                                                                  virkamiehelle aiheutuu suurempi taloudellinen rasite kuin vastaa-
                                                                                  vassa tilanteessa olevalle virkamiehelle, joka on jonkin toisen
                                                                                  valtion kansalainen, ei ole EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan
                                                                                  (josta on muutettuna tullut 12 EY artikla) vastaista.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   (1) EYVL C 55, 20.2.1998.
                       (ensimmäinen jaosto)
                   10 päivänä kesäkuuta 1999,
asiassa C-430/97 (Amtsgericht Kölnin esittämä ennakko-                                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
ratkaisupyyntö), Jutta Johannes vastaan Hartmut Johan-
                                 nes (1)
                                                                                                 15 päivänä kesäkuuta 1999,
(Henkilöstö – Eläkeoikeudet – Eläkeoikeuksien hyvitysluon-                   asiassa C-140/97, (Landesgericht Linzin esittämä ennakko-
              teinen jakaminen avioeromenettelyssä)                          ratkaisupyyntö) Walter Rechberger ja Renate Greindl,
                                                                                 Hermann Hofmeister ym. vastaan Itävallan valtio (1)
                          (1999/C 226/06)
                                                                             (Matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista
                                                                             annettu direktiivi 90/314/ETY – Sanomalehden tilaajille
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                           alennettuun hintaan tarjottu matka – Täytäntöönpano –
                                                                                                      Jäsenvaltion vastuu)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                                  (1999/C 226/07)
Asiassa C-430/97, jonka Amtsgericht Köln (Saksa) on saattanut                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
234 EY artiklan (aiempi 177 artikla) nojalla yhteisöjen tuo-
mioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
mioistuimessa vireillä olevassa asiassa Jutta Johannes vastaan               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Hartmut Johannes ennakkoratkaisun EY:n perustamissopi-                                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
muksen 6 artiklan (josta on muutettuna tullut 12 EY artikla)
sekä Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien hen-                    Asiassa C-140/97, jonka Landesgericht Linz (Itävalta) on
kilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä kos-                 saattanut 234 EY artiklan (aiempi 177 artikla) nojalla yhteisö-
kevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta sekä yhteisöjen               jen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansalli-
virkamiehiin tilapäisesti sovellettavien erityisten toimenpitei-             sessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Walter Rech-
den laatimisesta 29 päivänä helmikuuta 1968 annetun neuvos-                  berger ja Renate Greindl, Hermann Hofmeister ym. vastaan
ton asetuksen (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 (EYVL L 56,                    Itävallan valtio ennakkoratkaisun matkapaketeista, pakettilo-
s. 1) ja erityisesti sen liitteessä VIII olevan 27 artiklan                  mista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä kesäkuuta 1990
 ---pagebreak--- 7.8.1999                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 226/5
annetun neuvoston direktiivin 90/314/ETY (EYVL L 158,                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
s. 59) 7 artiklan tulkinnasta sekä niistä edellytyksistä, joiden
täyttyessä jäsenvaltio vastaa yhteisön oikeuden rikkomisellaan
yksityisille oikeussubjekteille aiheuttamistaan vahingoista, yh-                               15 päivänä kesäkuuta 1999,
teisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G.
C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat P. J. G. Kapteyn,
G. Hirsch ja P. Jann sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho           asiassa C-321/97, (Stockholms tingsrättin esittämä ennak-
de Almeida, C. Gulmann (esittelevä tuomari), L. Sevón ja M.               koratkaisupyyntö), Ulla-Brith Andersson ja Susanne
Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallinto-                    Wåkerås-Andersson vastaan Ruotsin valtio (1)
virkamies H. A. Rühl, on antanut 15.6.1999 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                           (234 EY artikla (aiempi 177 artikla) – ETA-sopimus –
                                                                           Yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta – Euroopan unioniin
                                                                               liittyminen – Direktiivi 80/987/ETY – Valtion vastuu)
1) Matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13
     päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin
     90/314/ETY 7 artiklaa sovelletaan matkoihin, joita sanomaleh-                                   (1999/C 226/08)
     ti tarjoaa kansallisen kilpailulainsäädännön perusteella lainvas-
     taiseksi katsotun mainoskampanjan yhteydessä lahjaksi yksin-
     omaan tilaajilleen ja joista pääsopijana oleva kuluttaja maksaa
     lentokenttäverot ja lisämaksun yhden hengen huoneesta, jos                                  (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)
     hän matkustaa yksin, tai pelkästään lentokenttäverot, jos hän
     matkustaa vähintään yhden täyden hinnan maksavan henkilön
     kanssa.
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
2) Euroopan unioniin 1.1.1995 liittynyt jäsenvaltio ei ole pannut                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     direktiivin 90/314/ETY 7 artiklaa asianmukaisesti täytäntöön,
     jos se on antanut lainsäädäntöä, jossa suojataan matkapakettinsa
     1.1.1995 jälkeen varanneita matkustajia niin, että suoja on           Asiassa C-321/97, jonka Stockholms tingsrätt (Ruotsi) on
     rajattu koskemaan pelkästään matkoja, joissa lähtöpäivä oli           saattanut 234 EY artiklan (aiempi 177 artikla) nojalla yhteisö-
     aikaisintaan 1.5.1995,                                                jen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansalli-
                                                                           sessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ulla-Brith An-
                                                                           dersson ja Susanne Wåkerås-Andersson vastaan Ruotsin valtio
3) Direktiivin 90/314/ETY 7 artiklan sellainen täytäntöön pane-            ennakkoratkaisun Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-
     minen, jossa tämän artiklan mukainen suoja on rajattu koske-          sen, joka on allekirjoitettu 2.5.1992 ja joka on hyväksytty
     maan pelkästään matkoja, joissa lähtöpäivä oli aikaisintaan neljä     Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Itävallan
     kuukautta direktiivin täytäntöönpanolle säädetyn määräajan            tasavallan, Suomen tasavallan, Islannin tasavallan, Liechtenstei-
     päättymisen jälkeen, merkitsee riittävän ilmeistä yhteisön oikeu-     nin ruhtinaskunnan, Norjan kuningaskunnan ja Ruotsin kunin-
     den rikkomista, vaikka jäsenvaltio on pannut kaikki muut              gaskunnan välisen Euroopan talousaluetta koskevan sopimuk-
     direktiivin säännökset täytäntöön.                                    sen tekemisestä 13 päivänä joulukuuta 1993 tehdyllä neuvos-
                                                                           ton ja komission päätöksellä 94/1/EHTY, EY (EYVL 1994,
4) Direktiivin 90/314/ETY 7 artiklaa ei ole pantu asianmukaisesti          L 1, s. 1), 6 artiklan sekä työntekijöiden suojaa työnantajan
     täytäntöön, jos kansallisessa lainsäädännössä edellytetään riskin     maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsä-
     kattamiseksi vain tehtävän sellainen vakuutussopimus tai järjes-      ädännön lähentämisestä 20 päivänä lokakuuta 1980 annetun
     tettävän sellainen pankkitakaus, jonka suuruuden on oltava            neuvoston direktiivin 80/987/ETY (EYVL L 283, s. 23) tulkin-
     vähintään 5 prosenttia matkanjärjestäjän edellisen kalenterivuo-      nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presi-
     den vastaavan vuosineljänneksen liikevaihdosta, ja jos kansalli-      dentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
     sessa lainsäädännössä edellytetään toimintansa aloittavan mat-        J.-P. Puissochet, G. Hirsch ja P. Jann sekä tuomarit
     kanjärjestäjän käyttävän lähtökohtana suunnitellusta matkojen         J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray,
     järjestämisestä arviolta kertyvää liikevaihtoa ottamatta huo-         D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón (esittelevä tuomari)
     mioon liikevaihtonsa kasvua vuoden aikana.                            ja M. Wathelet, julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: apulaiskir-
                                                                           jaaja H. von Holstein, on antanut 15.6.1999 tuomion, jonka
                                                                           tuomiolauselma on seuraava:
5) Jos välitön syy-yhteys on näytetty toteen, jäsenvaltion vastuu
     direktiivin 90/314/ETY 7 artiklan rikkomisesta ei jää syn-
     tymättä sillä perusteella, että matkanjärjestäjä olisi toiminut       1) Yhteisöjen tuomioistuimella ei ole toimivaltaa vastata ensimmäi-
     varomattomasti tai että olisi sattunut poikkeuksellisia tai ennalta        seen kysymykseen.
     arvaamattomia tapahtumia.
                                                                           2) Yhteisön oikeudessa ei edellytetä, että sen jälkeen kun Euroopan
                                                                                vapaakauppaliittoon kuuluva valtio on liittynyt Euroopan unio-
                                                                                niin, yksityisten oikeussubjektien täytyisi saada vedota tämän
(1) EYVL C 181, 14.6.1997.
                                                                                uuden jäsenvaltion tuomioistuimissa oikeuksiin, joita heillä on
                                                                                suoraan työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyysti-
                                                                                lanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
                                                                                20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin
                                                                                80/987/ETY perusteella, ja että tämän valtion olisi oltava