CELEX: 62010CA0177
Language: ro
Date: 2011-09-08 00:00:00
Title: Cauza C-177/10: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 8 septembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nr. 12 de Sevilla — Spania) — Francisco Javier Rosado Santana/Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía (Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 4 — Aplicarea acordului-cadru în domeniul funcției publice — Principiul nediscriminării)

22.10.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 311/11
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 8 septembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nr. 12 de Sevilla — Spania) — Francisco Javier Rosado Santana/Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía
   (Cauza C-177/10) (1)
   
   (Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Aplicarea acordului-cadru în domeniul funcției publice - Principiul nediscriminării)
   2011/C 311/15
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nr. 12 de Sevilla
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Francisco Javier Rosado Santana
   
      Pârâtă: Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nr. 12 de Sevilla — Interpretarea Directivei 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Anexă, punctul 4 (principiul nediscriminării) — Domeniu de aplicare — Discriminare considerată admisibilă de instanța constituțională — Obligații ce revin instanței naționale
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru între CES, UNICE și CEEP cu privire la munca pe durată determinată și Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată care figurează în anexa la aceasta trebuie să se interpreteze în sensul că, pe de o parte, se aplică contractelor și raporturilor de muncă pe durată determinată încheiate cu administrațiile și cu celelalte organe ale sectorului public și că, pe de altă parte, impun excluderea oricărei diferențe de tratament între funcționarii de carieră și funcționarii temporari comparabili ai unui stat membru numai pentru că aceștia din urmă au un contract sau un raport de muncă pe durată determinată, cu excepția cazului în care tratamentul diferențiat este justificat de motive obiective, în sensul clauzei 4 alineatul (1) din acordul-cadru menționat.
            
         
               2.
            
            
               Clauza 4 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată trebuie să fie interpretată în sensul că se opune ca perioadele de serviciu efectuate de un funcționar temporar al unei administrații publice să nu fie luate în considerare pentru accesul acestuia din urmă, devenit între timp funcționar de carieră, la o promovare internă la care pot să pretindă numai funcționarii de carieră, cu excepția cazului în care această excludere este justificată de motive obiective, în sensul alineatului (1) din această clauză. Simplul fapt că funcționarul temporar a efectuat perioadele de serviciu respective în temeiul unui contract sau al unui raport de muncă pe durată determinată nu constituie un asemenea motiv obiectiv.
            
         
               3.
            
            
               Dreptul primar al Uniunii, Directiva 1999/70 și Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată trebuie să se interpreteze în sensul că nu se opun, în principiu, unei reglementări naționale care prevede că acțiunea exercitată de un funcționar de carieră împotriva unei decizii de respingere a candidaturii sale la un concurs întemeiate pe împrejurarea că această procedură era contrară clauzei 4 din acordul-cadru menționat trebuie să se introducă într-un termen de decădere de două luni de la data publicării anunțului de concurs. Cu toate acestea, un asemenea termen nu poate fi invocat împotriva unui funcționar de carieră, candidat la acest concurs, care a fost admis la probe și al cărui nume figura pe lista definitivă a laureaților concursului respectiv dacă acesta era de natură să facă imposibilă sau excesiv de dificilă exercitarea drepturilor conferite de acordul-cadru. În asemenea împrejurări, termenul de două luni nu ar putea curge decât de la comunicarea deciziei privind anularea admiterii sale la concursul menționat și a numirii sale în calitate de funcționar de carieră într-o grupă superioară.
            
         
      (1)  JO C 179, 3.7.2010.