CELEX: C1997/295/24
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 22.7.1997 Belgian kuningaskuntaa vastaan nostama kanne (Asia C-268/97)

C 295/16                | FI 1                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     27.9.97
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on oikeudelli­                   Euroopan yhteisöjen komission 22.7.1997 Belgian kunin­
       sesti virheellisellä tai ainakin puuttellisesti perustellulla                  gaskuntaa vastaan nostama kanne
       tavalla katsonut tuomion 146—153 kohdassa, että
                                                                                               ( Asia C-268/97 )
       2.7.1992 tehty päätös, jolla komissio on hylännyt Flo­
       rimexin ym . valitukset, perustui asetuksen N:o 26                                        ( 97/C 295/24 )
       2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen sellaiseen
       tulkintaan ja soveltamiseen, joka ulottui huomattavasti
       pidemmälle kuin aikaisempien päätösten tulkinta ja
       soveltaminen .                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.7.1997
                                                                        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheelli­                   kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeu­
       sesti ja sitä paitsi käsittämättömällä tavalla tehnyt tuo­       dellinen neuvonantaja Hendrik van Lier ja oikeudellisen
       mion perustelujen 155—169 kohdassa päätelmän,                    yksikön virkamies Lena Ström, ja prosessiosoite Luxem­
       jonka mukaan VBA:n olemassaolon jatkumista koske­                 burgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner,
       vat riidanalaisen päätöksen perustelut, sellaisina kuin          Kirchberg.
       niitä on täsmennetty oikeudenkäynnissä, eivät ole
       yksinään riittävät sen osoittamiseksi, että käyttömaksu
       on asetuksen N:o 26 2 artiklan 1 kohdan ensimmäi­                Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
       sessä virkkeessä tarkoitetulla tavalla tarpeen EY:n
       perustamissopimuksen 39 artiklassa esitettyjen tavoit­
       teiden saavuttamiseksi, ja ensimmäisen oikeusasteen              — toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
       tuomioistuin on soveltanut tätä säännöstä virheellisellä             kokeisiin ja muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettä­
       perusteella tai se on ainakin tulkinnut asetuksen                    vien eläinten suojelua koskevien jäsenvaltioiden lakien,
       N:o 26 2 artiklan 1 kohtaa oikeudellisesti virheellisellä            asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä
       tavalla . Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                                                                            annetun neuvoston direktiivin 86/609/ETY H ja EY:n
       ylittänyt toimivaltansa rajat, kun se on omasta aloit­               perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska
       teestaan täydentänyt tosiseikkoja väittämillä, jotka                 se ei ole toteuttanut säädetyssä määräajassa kyseisen
       lisäksi ovat virheellisiä .                                          direktiivin 14 ja 22 artiklan noudattamisen edellyttä­
                                                                            miä toimenpiteitä
— Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuo­
       mion perustelujen 170—183 kohdassa asettanut sellai­
       sen edellytyksen, että VBA:n olemassaolon jatkumista             — velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­
       koskevan intressin vuoksi kannettava käyttömaksu                     denkäyntikulut.
      voidaan sallia ainoastaan, jos se on oikeasuhtainen ja
      jos se on vastike palvelusta tai muusta edusta, jonka
       arvon takia maksun määrä on perusteltu, se on kehit­
      tänyt oikeudellisesti virheellisen perusteen ja käyttänyt         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
       sitä tai se on ainakin muotoillut perusteen, joka ei voi
      perustua oikeuteen, tai, toissijaisesti, ensimmäisen
      oikeusasteen tuomioistuimen asiassa muotoilemat huo­              — Direktiivin 14 artikla: asianmukaisen koulutuksen ja
      mautukset ovat käsittämättömiä .                                      pätevyyden hankkimista koskeva vaatimus täyttyy Bel­
                                                                            gian lainsäädännössä ainoastaan kokeista vastaavien
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheelli­                       henkilöiden osalta, vaikka kyseinen artikla koskee
                                                                            kaikkia " kokeiden suorittaji[a] tai niihin osallistu­
      sesti ja sitä paitsi käsittämättömällä tavalla katsonut
                                                                            ji[a]".
      tuomion perustelujen 184— 186 kohdassa, että komis­
      sio on hylännyt Florimexin valitukset ( muun muassa )
      sillä perusteella, että käyttömaksun vaikutus vastaa
      huutokaupan pohjahinnan vaikutusta , ja sitten tämän             — Direktiivin 22 artikla : ei riitä, että jäsenvaltio viittaa
      perusteella katsonut, että komission esittämät peruste­               farmaseuttisten erikoistuotteiden ja lääkkeiden kokei­
      lut olivat puutteelliset.                                             lua koskevien standardien ja pöytäkirjojen yhdenmu­
                                                                            kaistamiseksi annettujen direktiivien täytäntöönpane­
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheelli­                       miseksi annettuihin säännöksiin tai määräyksiin, kuten
                                                                            Belgia on tehnyt. Koska direktiivin 86/609/ETY tavoite
      sesti tai ainakin käsittämättömällä ja puutteellisesti
                                                                            on eläinten suojelu ja eläinkokeita koskevien päällek­
      perustellulla tavalla tuomion 191 —195 kohdassa pitä­
                                                                            käisyyksien välttäminen, sen 22 artikla koskee yleisesti
      nyt lähtökohtana sitä periaatetta, että VBA:n kauppa­
                                                                            kaikkia " kansallisen tai yhteisön terveys- tai turvalli­
      sopimuksen tehneiltä henkilöiltä perimän maksun ja                    suuslainsäädännön vaatimi[a] kokei[ta]" eikä ainoas­
      suorista hankinnoista perittävän maksun on oltava
                                                                            taan ihmisten ja eläinten lääkintään tarkoitettujen
      samansuuruisia, paitsi jos kahden hankintamuodon                      lääkkeiden kokeilua .
      välillä on ero .
(•) Asia C-259/90, DLG, tuomio           15.12.1994    ( Kok . 1994,    (M EYVL L 358 , 18.12.1986 , s . 1 .
    s . 1-5641 , 34 ja 35 kohta ).