CELEX: 62018CN0274
Language: sv
Date: 2018-04-23 00:00:00
Title: Mål C-274/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Arbeits- und Sozialgericht Wien (Österrike) den 23 april 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan mot Medizinische Universität Wien

201807270302024642018/C 285/302742018CJC28520180813SV01SVINFO_JUDICIAL20180423161723Mål C-274/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Arbeits- und Sozialgericht Wien (Österrike) den 23 april 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan mot Medizinische Universität Wien
 ---documentbreak--- C2852018SV1630120180423SV0030163172Begäran om förhandsavgörande framställd av Arbeits- und Sozialgericht Wien (Österrike) den 23 april 2018 – Minoo Schuch-Ghannadan mot Medizinische Universität Wien
   (Mål C-274/18)2018/C 285/30Rättegångsspråk: tyska
      Hänskjutande domstol
   
   Arbeits- und Sozialgericht Wien
   
      Parter i det nationella målet
   
   
      Klagande: Minoo Schuch-Ghannadan
   
      Motpart: Medizinische Universität Wien
   
      Tolkningsfrågor
   
   
            1)
         
         
            Ska principen om tidsproportionalitet enligt klausul 4.2 i ramavtalet i bilagan till rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 (
                  1
               ) om ramavtalet om deltidsarbete jämförd med principen om icke-diskriminering enligt klausul 4.1 tillämpas på en lagbestämmelse enligt vilken den totala perioden av de på varandra följande visstidsanställningarna för arbetstagare vid ett österrikiskt universitet som är anställda inom ramen för projekt som finansieras genom medel från tredje part eller forskningsprojekt, uppgår till sex år för heltidsanställda, men däremot till åtta år för deltidsanställda, och en ytterligare förlängning på upp till sammanlagt tio år för heltidsanställda och tolv år för deltidsanställda är tillåten om det finns sakliga skäl, särskilt för att fullfölja eller färdigställa forskningsprojekt eller publikationer?
         
      
            2)
         
         
            Utgör en lagbestämmelse såsom den som beskrivits i den första tolkningsfrågan en indirekt diskriminering på grund av kön i den mening som avses i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning), när det bland samtliga arbetstagare som omfattas av den aktuella bestämmelsen är en betydligt större andel kvinnliga än manliga arbetstagare som påverkas?
         
      
            3)
         
         
            Ska artikel 19.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 (
                  2
               ) om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning) tolkas så, att en kvinna på vilken en lagbestämmelse såsom den som har beskrivits i första tolkningsfrågan är tillämplig som åberopar en indirekt könsdiskriminering för att betydligt fler kvinnor än män är deltidsanställda, måste göra gällande denna omständighet, särskilt att kvinnor statistiskt sett påverkas i väsentligt högre grad, genom att åberopa konkreta statistiska uppgifter eller konkreta omständigheter, och styrka detta med lämplig bevisning?
         
      (
         1
      )	EGT L 14, 1998, s. 9.
   (
         2
      )	EUT L 204, 2006, s. 23.