CELEX: 51998PC0115
Language: fi
Date: 1998-03-11
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyillä teillä kansainvälisessä liikenteessä raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin sovellettavia ajorajoituksia koskevasta yhdenmukaistettujen sääntöjen avoimesta järjestelmästä

Avis juridique important

|

51998PC0115

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyillä teillä kansainvälisessä liikenteessä raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin sovellettavia ajorajoituksia koskevasta yhdenmukaistettujen sääntöjen avoimesta järjestelmästä  /* KOM/98/0115 lopull. - SYN 98/0096 */  

Virallinen lehti nro C 198 , 24/06/1998 s. 0017

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietyillä teillä kansainvälisessä liikenteessä raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin sovellettavia ajorajoituksia koskevasta yhdenmukaistettujen sääntöjen avoimesta järjestelmästä (98/C 198/08) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(1998) 115 lopull. - 98/0096(SYN)(Komission esittämä 25 päivänä toukokuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 75 artiklan 1 kohdan a, c ja d alakohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,noudattaa perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrättyä menettelyä yhteistyössä Euroopan parlamentin kanssa,sekä katsoo, että(1) nykyisin ei ole yhteisön laajuisia yhdenmukaistettuja sääntöjä raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen ajorajoituksista sunnuntaisin ja yleisinä vapaapäivinä,(2) yhdenmukaistettujen sääntöjen puutteesta seuraa eroja ajorajoitusten kestossa ja rajoituksista vapautettujen ajoneuvojen määritelmissä,(3) tällainen tilanne haittaa merkittävästi vapautta tarjota kuljetuspalveluja yhteisössä,(4) on mahdotonta jäsenvaltioittain vaihtelevien ajokieltojen takia tehdä pitkillä välimatkoilla meno-paluumatkoja ilman suhteettoman pitkiä keskeytyksiä; kyseiset ajorajoitukset vaikuttavat voimakkaasti ja suhteettoman paljon yhteisön reuna-alueisiin niiden maantieteellisen sijainnin vuoksi,(5) perustamissopimuksen 3 b artiklassa esitetyn toissijaisuusperiaatten ja suhteellisuusperiaatteen mukaisesti, jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa tämän direktiivin tavoitteita eli avointa järjestelmää yhdenmukaistettujen ajokieltojen säännöistä ja siten varmistaa, että haitallisia seurauksia kuljetuspalvelujen vapaudelle aiheutetaan mahdollisimman vähän ja sen vuoksi voidaan toiminnan laajuuden takia paremmin toteuttaa yhteisön tasolla; tämä direktiivi rajoittuu vähimpään näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarpeelliseen eikä siten ylitä sitä, mikä tarvitaan tähän tarkoitukseen,(6) on suotavaa, että vähennetään mahdollisimman paljon ajorajoitusten kielteisiä vaikutuksia erityisesti kansainvälisessä liikenteessä; olisi suotavaa, että kansainväliselle liikenteelle pidetään avoimena tietyt tiet, jotka mainitaan yhteisön suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi 23 päivänä heinäkuuta 1996 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1692/96/EY (1) liitteessä I olevassa 2 jaksossa; tällaisille teille voidaan asettaa ajokieltoja sunnuntaisin ja yleisinä vapaapäivinä ainoastaan tiettyinä aikoina; komissiolle olisi ilmoitettava tällaisista ajorajoituksista,(7) sallittua enimmäiskestoa olisi voitava pidentää, silloin kun se on perusteltua ympäristön, liikenneturvallisuuden tai sosiaalisten syiden takia; komission olisi tarkasteltava viipymättä komitean avustamana pyyntöjä pidennyksistä,(8) jäsenvaltioiden olisi voitava rajoittaa öisin niiden raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöintiä, joiden melu ylittää yhteisön standardit; jäsenvaltioiden olisi lisäksi voitava rajoittaa raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöintiä silloin, kun on odotettavissa poikkeuksellisen korkea liikennetiheys, kuten lomakausina; komissiolle olisi ilmoitettava tällaisista ajorajoituksista,(9) erityisissä ympäristö- tai sääoloissa jäsenvaltioiden olisi voitava rajoittaa raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöintiä ympäristönsuojelun ja tieliikenneturvallisuuden takia; käytännön syistä tällaisia rajoituksia olisi voitava asettaa ilman että niistä ilmoitetaan komissiolle,(10) kaikissa jäsenvaltioissa olisi yhdenmukaistettava kielloista vapautetut raskaat tavarankuljetusajoneuvotyypit ja kuljetukset,(11) kansallisia, alueellisia ja paikallisia ajorajoituksia asetetaan nykyisin monilla eri tavoilla, ja sen vuoksi on luotava ilmoitusjärjestelmä rajoitusten ajoituksesta ja pituudesta; komissio laatii näiden ilmoitusten perusteella vuosikertomuksen jäsenvaltioille,(12) neuvoa-antavan komitean olisi avustettava komissiota muutettaessa liitettä ja käsiteltäessä tiettyjä jäsenvaltioiden ehdottamia rajoituksia,(13) jokaisen jäsenvaltion olisi vahvistettava seuraamukset tämän direktiivin rikkomisesta,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Tällä direktiivillä perustetaan avoin yhdenmukaistettujen sääntöjen järjestelmä ajorajoituksista, jota sovelletaan raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin tiettyinä aikoina tietyillä yhteisön teillä kansainvälisessä liikenteessä.2 artikla Tässä direktiivissä tarkoitetaan:a) "raskaalla tavarankuljetusajoneuvolla": moottoriajoneuvoja, joiden bruttopaino on 7,5 tonnia tai enemmän ja joita käytetään tavarankuljetukseen,b) "ajorajoituksilla": raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöintikieltoa tiettyinä aikoina,c) "pääteillä": päätöksen N:o 1692/96/EY liitteessä I olevassa 2 jaksossa määriteltyä tieverkkoa,d) "muilla teillä": muita kuin pääteitä,e) "kansainvälisellä liikenteellä": kuljetuksia, joiden lähtöpaikka ja päämäärä ovat eri jäsenvaltioissa,f) "yleisellä vapaapäivällä": mitä tahansa jäsenvaltion yleiseksi vapaapäiväksi määrittelemää päivää,g) "henkilöautoilla": neuvoston direktiivin 70/156/ETY (2) liitteessä II määriteltyjä M1-luokkaan kuuluvia moottoriajoneuvoja,h) "kuormalla": vähintään yhden tonnin painoista lastia, pakkaukset mukaan lukien.3 artikla 1. Jäsenvaltiot eivät saa asettaa kansainvälisessä liikenteessä liikennöiville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille ajorajoituksia, jotka ovat tiukempia kuin kansallisessa liikenteessä liikennöiviin raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin sovellettavat ajorajoitukset.2. Jäsenvaltiot saavat asettaa kaikille raskaille tavarankuljetusajoneuvoille ajorajoituksia, jotka ovat voimassa sunnuntaisin ja yleisinä vapaapäivinä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän maaliskuuta välisenä aikana kello 7.00-22.00 ja 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän syyskuuta välisenä aikana kello 7.00-24.00.3. Jäsenvaltiot saavat asettaa ajorajoituksia kello 22.00-5.00 välille, joita sovelletaan niihin raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin, jotka eivät täytä komission direktiivissä 96/20/EY (3) säädettyjä melustandardeja.4. Pääteillä jäsenvaltiot saavat asettaa 2 ja 3 kohdassa säädettyjen rajoitusten lisäksi ajorajoituksia ainoastaan sellaisille kansainvälisessä liikenteessä liikennöiville raskaille tavarankuljetusajoneuvoille, jotka ovat vapautettuja näistä lisärajoituksista.5. Muilla teillä jäsenvaltiot saavat asettaa 2 ja 3 kohdassa säädettyjen rajoitusten lisäksi muita ajorajoituksia.6. Sen estämättä, mitä 4 kohdassa säädetään jäsenvaltiot saavat asettaa pääteillä 2 ja 3 kohdassa säädettyjä rajoituksia pidempiä ajorajoituksia raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myös kansainvälisessä liikenteessä, jos jäsenvaltiot toimittavat todisteita siitä, että kyseiset lisärajoitukset ovat ympäristön, liikenneturvallisuuden tai sosiaalisten syiden takia perusteltuja, ja saatuaan komission suostumuksen 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.Todisteisiin on sisällyttävä erittely, joka osoittaa, että rajoitukset ovat oikeassa suhteessa verrattuna vaihtoehtoisiin liikenteen hallintatoimenpiteisiin.Todisteissa on oltava eriteltynä lisärajoitusten vaikutukset siten, että niissä on yksi tai useampi seuraavista perusteista:a) asiaa koskevia tilastoja ja/tai arvioita viikonlopun liikennetiheydestä eri vuodenaikoina (kesällä, talvella, lomakausina), sekä mahdolliset vaikutukset ruuhkiin; sekä mukaan lukien raskaat tavarankuljetusajoneuvot että ilman niitä;b) asiaa koskevia tilastoja ja/tai arvioita onnettomuusmääristä ehdotettujen lisärajoitusten voimassaoloaikoina ja aikoina, jolloin rajoituksia ei ole, sekä mukaan lukien raskaat tavarankuljetusajoneuvot että ilman niitä;c) asiaa koskevia tietoja ja/tai arvioita lisärajoitusten ansiosta saavutetuista pakokaasupäästöjen vähennyksistä sekä kieltojen kielteisistä vaikutuksista kiertoliikenteen päästöihin ja siihen, että liikenne keskittyy niihin ajankohtiin viikosta, joina rajoitukset eivät ole voimassa;d) sosiaalinen tutkimus lisärajoitusten vaikutuksista keskimääräisiin työoloihin sekä rajoituksia soveltavissa että muissa jäsenvaltioissa rekisteröityneillä raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen kuljettajilla, siten että siinä otetaan huomioon voimassa oleva yhteisön lainsäädäntö tällä alalla.7. Sen estämättä, mitä 4 kohdassa säädetään, soveltamista jäsenvaltiot voivat asettaa pääteillä erityisajorajoituksia raskaille tavarankuljetusajoneuvoille myös kansainvälisessä liikenteessä sellaisina päivinä ja sellaisilla teillä, jolloin:a) on odotettavissa erityisen suuri liikennetiheys, esimerkiksi lomakausina;b) henkilöautoihin sovelletaan liikennekieltoja rajoitetun ajan erityisesti ympäristösyistä;c) rajoitukset katsotaan infrastruktuurin kunnossapidon takia tarpeellisiksi;d) poikkeuksellisten sääolojen takia rajoitukset ovat tarpeen.4 artikla Edellä 3 artiklan 2, 5 ja 6 kohdan sekä 7 kohdan a alakohdan mukaisesti säädetyistä ajorajoituksista ovat vapautettuja liitteessä määritellyt raskaat tavarankuljetusajoneuvot ja/tai erityiskuljetukset.5 artikla 1. Jäsenvaltioiden, jotka aikovat asettaa lisäajorajoituksia 3 artiklan 6 kohdan mukaisesti, on esitettävä pyyntö komissiolle.Komissio päättää asiasta kahden kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta 8 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. Jäsenvaltioiden, jotka aikovat asettaa 3 artiklan 2 tai 3 kohdan taikka 7 kohdan a alakohdan mukaisia ajorajoituksia, on ilmoitettava komissiolle näiden rajoitusten pituus yksityiskohtaisesti, mukaan lukien yleiset vapaapäivät, joina tällaisia ajorajoituksia sovelletaan.6 artikla Edellä 5 artiklassa tarkoitettujen tietojen perusteella komissio laatii vuosittain viimeistään 30 päivänä marraskuuta kertomuksen 3 artiklan 2, 3 ja 6 kohdan ja 7 kohdan a alakohdan mukaisesti sallituista seuraavan vuoden ajorajoituksista raskaille tavarankuljetusajoneuvoille kansainvälisessä liikenteessä Euroopan laajuisessa tieverkossa.7 artikla Komissio antaa liitteen mukauttamiseksi tarvittavat muutokset on tehtävä 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.8 artikla Komissiota avustaa neuvoa-antava komitea, jossa on jäsenvaltioiden edustajat ja puheenjohtajana komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.Lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.Komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava huomioon komitean lausunto. Sen on ilmoitettava, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.9 artikla Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmä, jota sovelletaan tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen, ja toteutettava niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikki tarvittavat toimenpiteet. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, suhteutettuja ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset komissiolle viimeistään 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa määritettynä päivänä ja kaikki niiden muutokset mahdollisimman pian.10 artikla 1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä heinäkuuta 1999.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.11 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.12 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL L 228, 9.9.1996, s. 1, oikaisu julkaistu EYVL L 15, 17.1.1997, s. 1.(2) EYVL L 42, 23.2.1970, s. 1.(3) EYVL L 92, 13.4.1996, s. 23.LIITE Ajorajoituksista vapautetut kuljetukset ja ajoneuvotyypit Neuvoston direktiivissä 92/106/ETY (1) määriteltyjä yhdistettyjä kuljetuksia suorittavat ajoneuvotATP:n määritelmän mukaisia herkästi pilaantuvia elintarvikkeita kuljettavat varmennetut ATP-ajoneuvot (2)Nestemäistä maitoa säädellyssä lämpötilassa kuljettavat varmennetut ATP-säiliöautotHerkästi pilaantuvia hedelmiä tai vihanneksia kuljettavat ajoneuvotNeuvoston direktiivin 96/53/EY (3) 4 artiklan 3 kohdassa määriteltyjä erityiskuormia kuljettavat ajoneuvot(1) EYVL L 368, 17.12.1992, s. 38.(2) Siten kuin ne on määritelty YK:n Euroopan talouskomission sopimuksessa, joka koskee herkästi pilaantuvien elintarvikkeiden kansainvälisiä kuljetuksia ja niissä käytettävää erityiskalustoa (ATP).(3) EYVL L 235, 17.9.1996, s. 59.