CELEX: C2003/289/15
Language: el
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 16ης Οκτωβρίου 2003 στην υπόθεση C-325/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου ("Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη μεταφοράς στην εσωτερική έννομη τάξη της οδηγίας 98/81/ΕΚ")

C 289/8                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      29.11.2003
      —    έχει οργανωθεί έτσι ώστε να ασκείται υπό αυστηρά           συγκείµενο από τους R. Schintgen, πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή,
           ελεγχόµενους όρους και κατά τρόπο επιλεκτικό·              και Ν. Colneric (εισηγήτρια), δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-
                                                                      Hackl, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 16 Οκτωβρίου 2003,
      —    αφορά µόνον ορισµένα πτηνά σε µικρούς αριθµούς·            απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
      —    περιλαµβάνει µνεία:
                                                                      1)    Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει τις
           α)    των ειδών που αποτελούν το αντικείµενο των                 νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που
                 παρεκκλίσεων·                                              είναι αναγκαίες για τη συµµόρφωση προς την οδηγία
                                                                            2000/21/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2000,
           β)    των επιτρεποµένων µέσων, εγκαταστάσεων ή                   σχετικά µε τον κατάλογο των κοινοτικών πράξεων που
                 µεθόδων συλλήψεως ή θανατώσεως·                            αναφέρονται στο άρθρο 13, παράγραφος 1, πέµπτη περί-
                                                                            πτωση, της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλίου, παρέβη
           γ)    των συνθηκών κινδύνου καθώς και των χρονικών               τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 3 της εν λόγω
                 και τοπικών περιστάσεων υπό τις οποίες µπορούν             οδηγίας.
                 να εφαρµοστούν οι παρεκκλίσεις αυτές·
                                                                      2)    Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
           δ)    της αρχής που είναι αρµόδια να δηλώσει ότι
                 πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις και να
                 αποφασίσει ποια µέσα, εγκαταστάσεις ή µέθοδοι        (1) ΕΕ C 247 της 12.10.2002.
                 µπορούν να χρησιµοποιηθούν, εντός ποιων ορίων
                 και από ποια πρόσωπα· και
           ε)    των ελέγχων που θα πραγµατοποιούνται.
(1) ΕΕ C 169 της 13.7.2002.
                                                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                               (δεύτερο τµήµα)
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                   της 16ης Οκτωβρίου 2003
                         (δεύτερο τµήµα)                              στην υπόθεση C-325/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                         τήτων κατά Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου (1)
                  της 16ης Οκτωβρίου 2003
στην υπόθεση C-307/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                 («Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς
            τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)                         στην εσωτερική έννοµη τάξη της οδηγίας 98/81/ΕΚ»)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 2000/21/ΕΚ —                                                (2003/C 289/15)
Επισήµανση επικίνδυνων ουσιών — Παράλειψη µεταφο-
             ράς στην εσωτερική έννοµη τάξη»)                                         (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                        (2003/C 289/14)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                        Στην υπόθεση C-325/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      (εκπρόσωποι: U. Wölker και F. Simonetti) κατά Μεγάλου ∆ουκά-
                                                                      του του Λουξεµβούργου (εκπρόσωπος: P. Gramegna), µε αντικεί-
Στην υπόθεση C-307/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             µενο να διαπιστωθεί ότι το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου,
(εκπρόσωπος: L. Ström) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσωποι:         µεταφέροντας στο εσωτερικό του δίκαιο µέρος µόνον του
G. de Bergues και D. Petrausch), µε αντικείµενο να διαπιστωθεί ότι    άρθρου 1 καθώς και τα παραρτήµατα IV και V της οδηγίας
η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει τις νοµοθετικές,      98/81/ΕΚ του Συµβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 1998, για την
κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη         τροποποίηση της οδηγίας 90/219/ΕΟΚ για την περιορισµένη
συµµόρφωση προς την οδηγία 2000/21/ΕΚ της Επιτροπής, της              χρήση γενετικώς τροποποιηµένων οργανισµών (ΕΕ L 330, σ. 13),
25ης Απριλίου 2000, σχετικά µε τον κατάλογο των κοινοτικών            παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 2 της εν λόγω
πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 13, παράγραφος 1, πέµπτη            οδηγίας, το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο από τους
περίπτωση, της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 103,           R. Schintgen, πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή και Ν. Colneric
σ. 70), ή, εν πάση περιπτώσει, µη κοινοποιώντας τις διατάξεις         (εισηγήτρια), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµα-
αυτές στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το         τέας: R. Grass, εξέδωσε στις 16 Οκτωβρίου 2003, απόφαση µε το
άρθρο 3 της οδηγίας αυτής, το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα),             ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak--- 29.11.2003             EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 289/9
1)    Το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου, µεταφέροντας              1)    Η Ιρλανδία, παραλείποντας να θεσπίσει τις νοµοθετικές,
      στο εσωτερικό του δίκαιο µέρος µόνον του άρθρου 1 της                κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες
      οδηγίας 98/81/ΕΚ του Συµβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου                  για να συµµορφωθεί προς την οδηγία 1999/42/ΕΚ του
      1998, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/219/ΕΟΚ                     Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
      για την περιορισµένη χρήση γενετικώς τροποποιηµένων                  7ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση συστήµατος αναγνώρισης
      οργανισµών, καθώς και τα παραρτήµατα IV και V της                    των προσόντων σχετικά µε τις επαγγελµατικές δραστηριό-
      οδηγίας 90/219/ΕΟΚ, όπως προκύπτουν από την οδηγία                   τητες που καλύπτονται από τις οδηγίες ελευθέρωσης, καθώς
      98/81/ΕΚ, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το                   και µεταβατικών µέτρων, και για τη συµπλήρωση του
      άρθρο 2 της οδηγίας 98/81/ΕΚ.                                        γενικού συστήµατος αναγνώρισης των διπλωµάτων, παρέβη
                                                                           τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία.
2)    Καταδικάζει το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου στα
      δικαστικά έξοδα.                                               2)    Καταδικάζει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.
(1) ΕΕ C 261 της 26.10.2002.                                         (1) ΕΕ C 7 της 11.1.2003.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                        (δεύτερο τµήµα)
                                                                                               (τρίτο τµήµα)
                  της 16ης Οκτωβρίου 2003
                                                                                        της 16ης Οκτωβρίου 2003
στην υπόθεση C-388/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                    τήτων κατά Ιρλανδίας (1)                         στην υπόθεση C-423/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                     τήτων κατά Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας
                                                                                         και Βορείου Ιρλανδίας (1)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς
 της οδηγίας 1999/42/EK στην εσωτερική έννοµη τάξη»)
                                                                     («Παράβαση κράτους µέλους — Περιβάλλον — Υγειονο-
                                                                        µική ταφή των αποβλήτων — Οδηγία 1999/31/ΕΚ»)
                        (2003/C 289/16)
                                                                                             (2003/C 289/17)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                      στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-388/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(εκπρόσωποι: Μ. Πατακιά και K. Banks) κατά Ιρλανδίας (εκπρόσω-
πος: D. O’Hagan, επικουρούµενος από τον Α. Colins), µε               Στην υπόθεση C-423/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
αντικείµενο να διαπιστωθεί ότι η Ιρλανδία, παραλείποντας να          (εκπρόσωποι: X. Lewis και M. Κωνσταντινίδης) κατά Ηνωµένου
θεσπίσει τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις     Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (εκπρό-
που είναι αναγκαίες για να συµµορφωθεί προς την οδηγία               σωπος: P. Ormond), µε αντικείµενο προσφυγή µε την οποία
1999/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου,           ζητήθηκε να αναγνωριστεί ότι το Ηνωµένο Βασίλειο της Μεγάλης
της 7ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση συστήµατος αναγνώρισης          Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, µη θεσπίζοντας όλες τις
των προσόντων σχετικά µε τις επαγγελµατικές δραστηριότητες που       νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι
καλύπτονται από τις οδηγίες ελευθέρωσης, καθώς και µεταβατικών       αναγκαίες για την πλήρη συµµόρφωσή του µε την οδηγία
µέτρων, και για τη συµπλήρωση του γενικού συστήµατος αναγνώ-         1999/31/ΕΚ του Συµβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί
ρισης των διπλωµάτων (ΕΕ L 201, σ. 77), ή, εν πάση περιπτώσει,       υγειονοµικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ L 182, σ. 1), ή, εν πάση
παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην Επιτροπή,     περιπτώσει, παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία, το         στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο από τους R. Schintgen,        άρθρο 18 της οδηγίας αυτής, το ∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα),
πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή και Ν. Colneric (εισηγήτρια),            συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος,
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµµατέας: R. Grass,     F. Macken (εισηγήτρια) και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές,
εξέδωσε στις 16 Οκτωβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο               γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε
διατακτικό:                                                          στις 16 Οκτωβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό: