CELEX: 51989PC0037
Language: el
Date: 1989-02-06
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, για το 1989, των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 και 0714 90 19 και κατάγονται από τρίτες χώρες μη μέλη της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ), πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 37
Vol. 1989/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ(89 ) 37 τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 6 Φεβρουαρίου 1989
                                          Πρόταση
                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕOΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή , για το 1989 , των
      προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 , 0714 10 99 ,
      0714 90 11 και 0714 90 19 και κατάγονται από τρίτες χώρες μη μέλη
              της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου ( ΓΣΔΕ ),
                       πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
                             ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                  4f
                  > -- ■' !
                  in
                                    * v\     »  *
                                                 1
                    Ï3                    2 : ;
                  rt     J
                            Set !;
                             f
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Σε εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 υπό δ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
430 / 87 , η Επιτροπή πρέπει να προτείνει στο Συμβούλιο τις ποσότητες μανιόκας
και παρομοίων προϊόντων , που κατάγονται από χώρες μη μέλη της ΓΣΔΕ πλην της
Κίνας που επωφελούνται κατά την εισαγωγή , κατά το 1989 , ενός ανωτάτου ορίου
εισφοράς σε 6 % .
Η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο να καθορίσει την ποσόστωση για το 1989 στο
ίδιο επίπεδο με εκείνο του 1987 και του 1988 , ήτοι σε 30.000 τόννους' αυτό
προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα μέτρα που ενέκρινε η Κοινότητα για τη σταθε ¬
ροποίηση των γεωργικών αγορών και για να διατηρηθεί το ρεύμα συναλλαγών με
τις χώρες αυτές , αναγνωρίζοντας συγχρόνως την αναγκαιότητα να μη θιγει’ η
ισορροπία της κοινοτικής αγοράς των προϊόντων του τομέα των σιτηρών .
Προτείνεται εξάλλου τα προϊόντα που προορίζονται για την άμεση ανθρώπινη
διατροφή των οποίων ο όγκος εισαγωγής είναι πολύ περιορισμένος , να μην κα -
ταλογισθούν στην ποσόστωση αυτή , αλλά να αποτελόσουν αντικείμενο ξεχωριστής
ποσόστωσης .
 ---pagebreak---                                          Πρόταοη
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
οχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή , για το 1989 , των
       προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 , 0714 10 99 ,
       0 / 14 90 11 και 0714 90 19 και κατάγονται από τρίτες χώρες μη μέλη
                 της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου ( ΓΣΔΕ ),
                        πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
   Εχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
 το άρθρο 113 ,
 την πρόταοη της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι       με τον κανονισμό        ( ΕΟΚ )   αρ ι θ .   430 / 87 (1 ), όπως
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3837 / 88 ( 2 ), το Συμβούλιο
 έχει καθορίσει    το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που
 υπάγονται στους κωδικούς Σ0 0714 10 10 , 0714 10 90 και 0714 90 10, και                κατά¬
 γονται από τρίτες χώρες , για τα έτη 1987 , 1988 , 1989 και , ανάλογα με την πε ¬
 ρίπτωση , 1990’ ότι , εντούτοις , για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς
 Σ0 0714 10 90 και 0714 90 10 και ειοάγονται από τρίτες χώρες μη μέλη της γε ¬
 νικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου ( ΓΣΔΕ ), πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της
 Κίνας , τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
 αριθ . 430 / 87 , οι ποσότητες που επωφελούνται του εν λόγω καθεστώτος έχουν
  καθοριστεί μόνο για το 1987 ,
 ότι πρέπει         να καθοριστούν οι ποσότητες για το 1989 για τα εν λόγω προϊό ¬
 ντα , που περί γράφονται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία όπως τροποποιή¬
 θηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3174 / 88 της Επιτροπής , της 21ης Σεπτεμ ¬
 βρίου 1988 , για τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
 2658 / 87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και
 το κοινό δασμολόγιο ( 3 ),
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 43 ,     13 . 2.1987 , ο .   9
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 340 ,    10.12.1988 , ο .    1
 ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 298 ,    31.10.1988 , ο .    1
 ---pagebreak---                                                 2
ότι     πρέπει να προσό ι ορ ι στούν ο ι ποσότητες αυτές λαμβάνοντας υπόψη , αφενός ,
τα μέτρα που έπρεπε           να εγκρίνει η Κοινότητα για τη σταθεροποίηση των γεωρ¬
γικών παραγωγών και, αφετέρου , την αναγκαιότητα να διατηρηθεί το ρεύμα συναλ ¬
λαγών με τις χώρες αυτές μεριμνώντας συγχρόνως να μην ζημιωθεί η ισορροπία
της εσωτερικής αγοράς των προϊόντων σιτηρών /·
ότι εξάλλου ,        πρέπει να επιτραπούν , με τους ίδιους δασμολογικούς όρους , οι
εισαγωγές που αποσκοπούν παραδοσιακά σε άλλες χρήσεις από τη διατροφή των ζώ¬
ων , και οι οποίες αντιπροσωπεύουν                περιορισμένο όγκο των προϊόντων αυτών ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                           ' Αρθρο 1
1.   Για τα προϊόντα που κατάγονται από τρίτες χώρες μη μέλη της γενικής συμ ¬
     φωνίας δασμών και εμπορίου ( ΓΣΔΕ ), πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ,
     που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ό ) του κανονισμού
      ( ΕΟΚ ) αριθ . 430 / 87     η είσπραξη της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την
     εισαγωγή σε 6 % κατ' ανώτατο όριο Αό νΑΙΟΚΕΜ για το έτος 1989 :
     1)    περιορίζεται σε 30.000 τόννους , όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται
           στους κωδικούς Σ0 0714 10 99 και 0714 90 19 ,
     2)    περιορίζεται σε 2.000 τόννους , όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται
           στους κωδικούς Σ0 0714 10 91 και 0714 90 11 .
 ---pagebreak---                                    ' Αρθρο 2
Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού , με
τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727 / 75
του Συμβουλίου , της 29ης Οκτωβρίου 1975 , περί κοινής οργανώσεως της αγοράς
στον τομέα των σιτηρών ( 1 ).
                                   ' Αρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του         στην Επί ¬
σημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες                                             Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                           0 Πρόεδρος