CELEX: 52005PC0593
Language: mt
Date: 2005-11-23
Title: Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti {SEG(2005) 1517}

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0593

Proposta għal direttiva tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill dwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti {SEG(2005) 1517}  /* KUMM/2005/0593 finali - COD 2005/0242 */  

	Brussell, il-23.11.2005KUMM(2005) 593 finali2005/0242 (COD).Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti(ippreżentata mill-Kummissjoni)(SEG(2005) 1517(MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | L-għanijiet u l-objettivi tal-proposta Il-kwistjonijiet marbuta mar-responsabilità ta' l-operaturi tal-katina tat-trasport marittimu qed isiru element ċentrali tal-politika Komunitarja dwar it-trasport marittimu. Dawn iż-żewġ inizzjattivi huma eżempju ta' dan: Il-Komunità Ewropea għadha kif adottat sistema ta' responsabilità amministrattiva u penali għal kontravvenzjonijiet ta' tniġġis ikkawżati minn bastimenti (Direttiva 2005/35/KE, ĠU L 255, 30.9.2005, p. 11). Din is-sistema ta' sanzjonijiet, li tibni fuq il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, hija maħsuba biex toħloq responsabilità fir-rigward tal-ħoloq kollha fil-katina tat-trasport, billi ssaħħaħ id-dispożizzjonijiet stabbiliti taħt il-Konvenzjoni ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) għall-prevenzjoni tat-tniġġis mill-bastimenti (Konvenzjoni MARPOL). Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill huma inkarigati, fil-qafas tal-pakkett leġiżlattiv preżenti, li jressqu proposta għal regolament dwar ir-responsabilità ċivili tat-trasportaturi tal-passiġġieri bil-baħar. Din il-proposta għandha ddaħħal fil-liġi tal-Komunità Ewropea l-Protokoll ta' l-2002 għall-Konvenzjoni ta' Ateni dwar it-trasport bil-baħar tal-passiġġieri u l-bagalji tagħhom, li ġiet adottata taħt l-awspiċju ta' l-IMO. B'mod parallel ma' l-adozzjoni ta' din il-proposta, il-Komunità u l-Istati Membri jridu jkunu f'pożizzjoni li jaderixxu ma' dan il-Protokoll. Din il-proposta ta' Direttiva tilħaq dan il-għan. Hija maħsuba biex tistabbilixxi fuq il-livell ta' l-Unjoni Ewropea sistema ta' responsabilità ċivili għas-sidien tal-bastimenti (kategorija li tiġbor fiha l-persuni kollha responsabbli mill-operat ta' bastiment) f'każ ta' danni kkawżati lil terzi persuni. Permezz ta' din il-proposta, il-Kummissjoni qed tirrispondi għat-tħassib li wera kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill Ewropew. Fil-21ta' Marzu 2004, il-Parlament Ewropew kien sejjaħ għal "politika Ewropea dwar il-baħar, globali u koerenti, maħsuba biex twassal għall-ħolqien ta' spazju Ewropew ta' sigurtà marittima [mibnija] b'mod partikolari fuq (…) l-istabbiliment ta' sistema ta' responsabilità estiża għall-elementi kollha tal-katina tat-trasport marittimu (…)" Fil-21 ta' Marzu 2003, il-Kunsill Ewropew talab illi "tiġi estiża r-responsabilità ta' l-operaturi marittimi" fil-kuntest tal-ħidma għar-reviżjoni eventwali tas-sistema internazzjonali ta' kumpens għad-danni kkawżati minħabba tniġġis b'idrokarburi. Fl-20 ta' Diċembru 2000, il-Kunsill tal-Ministri responsabbli għat-Trasport adotta konklużjonijiet dwar is-sigurtà marittima u stieden lill-Istati Membri biex "jaħsbu għall-modifika tar-regoli applikabbli bil-għan li jinżammu responsabbli persuni oħra li jkunu responsabbli minbarra s-sidien tal-bastimenti, u li tiġi introdotta responsabilità mingħajr limitu għas-sidien tal-bastimenti f'każ ta' nuqqas gravi jew volontarju ta' l-obbligi tagħhom f'dak li jirrigwarda s-sigurtà." |120 | Kuntest ġenerali Ġew adottati għadd ta' konvenzjonijiet fil-qasam tar-responsabilità ċivili tas-sidien tal-bastimenti. Dawn il-konvenzjonijiet għandhom għadd ta' limitazzjonijiet, inkluż il-fatt illi l-biċċa l-kbira minnhom għadhom ma daħlux fis-seħħ, waqt li oħrajn daħlu fis-seħħ biss f'ċerti pajjiżi u mhux f'oħrajn. Iżda fuq kollox, ir-regoli mdaħħla minn dawn il-konvenzjonijiet m'humiex sodisfaċenti billi fir-realtà ma jgħinux biex jiġu evitati d-danni jew biex jiġi garantit l-għoti ta’ kumpens. Dwar il-pjan għall-prevenzjoni tad-danni Is-sistemi internazzjonali għandhom effetti limitati ferm fuq il-pjan ta' prevenzjoni u ta' disważjoni. Dawn il-konvenzjonijiet fil-fatt jikkristallizzaw il-prinċipju tradizzjonali tad-dritt marittimu: il-limitazzjoni kważi assoluta tar-responsabilità ta' l-operaturi. Bis-saħħa ta' dawn il-konvenzjonijiet, is-sid ta' bastiment igawdi d-dritt li jillimita r-responsabilità tiegħu. Jitlef dan id-dritt biss jekk jiġi ppruvat illi l-ħsara "tirriżulta minn att jew nuqqas personali, mwettaq bl-intenzjoni li tinħoloq din il-ħsara, jew imwettaq bi traskuraġni u bl-għarfien illi probabbilment ser tinħoloq din il-ħsara". Permezz tal-komunikazzjoni ERIKA II, il-Kummissjoni kienet analizzat l-implikazzjonijiet ta' din "l-imġiba li tneħħi l-limitazzjoni" u pproponiet li tiġi modifikata fil-kuntest tar-reviżjoni ta' waħda mill-Konvenzjonijiet internazzjonali. F'għajnejn il-Kummissjoni, "att ta' negliġenza, jew anki negliġenza gravi, min-naħa tal-proprjetarju ma tissodisfax dan [il-kriterju]. Għaldaqstant huwa evidenti illi, fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, ikun diffiċli ħafna li jintlaħaq dan il-kriterju. (…) Għaldaqstant, id-dritt tas-sidien tal-bastimenti li jillimitaw ir-responsabilità tagħhom huwa kważi impenetrabbli. (…) Ir-responsabilità illimitata għandha ta' mill-inqas tidħol f'każijiet ta' negliġenza gravi ppruvata min-naħa tal-proprjetarju. L-introduzzjoni ta' miżura bħal din tiggarantixxi relazzjoni aħjar bejn ir-responsabilità li jassumi s-sid u l-imġiba tiegħu u tagħti effetti kemm preventivi kif ukoll ripressivi". Il-leġittimità tal-prinċipju tal-limitazzjoni tar-responsabilità qiegħda tiġi dejjem aktar ikkontestata. F'dan ir-rigward wieħed jista' jirreferi għal eżempju barra mis-settur tat-trasport marittimu, bl-adozzjoni, fil-ħarifa ta' l-2004, tad-Direttiva dwar ir-responsabilità ambjentali li tistabbilixxi l-prinċipju tar-responsabilità mingħajr limitu ta' l-operaturi (Direttiva 2004/35/KE, ĠU L 143, 30.4.2004, p. 56). . Dwar il-pjan għall-kumpens għad-danni Fid-dawl tar-regolamenti kollha li jistabbilixxu sistema ta' responsabilità, ċerti sidien ta' bastimenti jista' jkollhom it-tentazzjoni li jorganizzaw l-insolvibbiltà tagħhom. Min-naħa l-oħra, m'hemm ebda obbligu ta' assigurazzjoni ġenerali fil-qasam marittimu. Sabiex jiġu mħarsa l-interessi tal-vittmi, huwa partikolarment importanti li din l-assigurazzjoni ssir obbligatorja, jew li ta l-inqas ikun hemm l-obbligu li s-sid ta' bastiment jagħti garanzija finanzjarja. Dan l-obbligu għandu jikkontribwixxi, inter alia, biex isaħħaħ il-kwalità tal-flotta marittima merkantili (il-kumpaniji ta' l-assigurazzjoni fil-prinċipju jkunu jistgħu jagħżlu bejn il-bastimenti li jaqgħu taħt l-istandards stabbiliti u oħrajn), u għandu jerġa’ jdaħħal kompetizzjoni bejn l-operaturi (huwa stmat illi 5 % tal-bastimenti m'humiex koperti minn polza ta' l-assigurazzjoni). Dawn huma l-konsiderazzjonijiet li wasslu biex ċerti konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli għal ċertu tip ta' tniġġis jesiġu illi s-sidien tal-bastimenti jagħtu garanziji finanzjarji (il-konvenzjoni ta' l-1992 dwar ir-responsabilità ċivili għad-danni kkawżati minħabba tniġġis b'idrokarburi, il-konvenzjoni ta' l-1996 dwar ir-responsabilità u l-kumpens għal danni marbuta mat-trasport bil-baħar ta' sustanzi tossiċi u potenzjalment perikolużi li għadha ma daħlitx fis-seħħ u l-konvenzjoni ta' l-2001 dwar ir-responsabilità ċivili għad-danni kkawżati minħabba tniġġis b'idrokarburi tal-kombustibbli li għadha ma daħlitx fis-seħħ). Minbarra s-suġġetti koperti mill-konvenzjonijiet, m'hemm ebda dispożizzjoni mandatorja oħra fuq livell internazzjonali f'dan il-qasam. Madanakollu, ta' min wieħed josserva illi fl-1999 l-IMO adottat linji ta' gwida li rrakkomandaw lis-sidien tal-bastimenti li jagħmlu assigurazzjoni ta' responsabilità ċivili. Għandu jiġi sottolineat ukoll illi għadd ta' pajjiżi terzi introduċew sistemi ta' assigurazzjoni obbligatorja. Il-garanziji finanzjarji jaslu sa ċertu limiti, u lil hinn minn hemm il-kumpens għall-vittmi jrid jingħata mis-sid tal-bastiment. Il-perspettivi tar-responsabilità ċivili jgħinu biex jittieħed rendikont tar-riskji inerenti fil-professjoni ta' sid ta' bastiment u jikkontribwixxu minn dan il-lat biex l-operaturi jeżerċitaw ir-responsabilità tagħhom b'mod aħjar. L-immodernizzar tal-konvenzjonijiet internazzjonali ssir permezz tar-reviżjoni tagħhom. Għandu jsir proċess ta' reviżjoni fir-rigward tal-konvenzjonijiet ta' l-1992 dwar ir-responsabilità ċivili u l-kumpens għal danni kkawżati minn tniġġis mill-idrokarburi. Il-Kummissjoni trid taħdem sabiex din il-konvenzjoni jiġu mtejba permezz tat-tneħħija tal-limitu fuq ir-responsabilità ċivili. Il-konvenzjonijiet internazzjonali l-oħrajn ma jistgħux jiġu modernizzati fil-futur qrib. Huwa għalhekk illi l-Kummissjoni tipproponi li tissegwa strateġija pragmatika f'żewġ fażijiet. Fl-ewwel fażi, qed jiġi propost li l-Istati Membri kollha jsiru partijiet kontraenti tal-konvenzjoni b'applikazzjoni orizzontali fuq ir-responsabbiltà ċivili fir-rigward tat-trasport marittimu – jiġifieri l-konvenzjoni ta' l-1996 dwar il-limitazzjoni tar-responsabbiltà għall-klejms marittimi. Id-direttiva tkopri wkoll l-inkorporazzjoni fil-liġi Komunitarja din il-Konvenzjoni sabiex ikun żgurat li tiddaħħal fis-seħħ b'mod effettiv u uniformi fuq il-livell ta' l-UE. B'din il-proposta, il-Kummissjoni tissuġġerixxi wkoll li tintuża l-possibbiltà offerta bil-Konvenzjoni ta' l-1996 li tippermetti li pajjiżi terzi jkunu mħeġġa li jsiru partijiet kontraenti bl-istess mod. Wieħed għandu jqis li fuq livell parallel għal din id-Direttiva, l-Istati Membri jħejju lilhom infushom li jsiru partijiet kontraenti għall-Konvenzjonijiet imsemmija hawn fuq dwar is-sustanzi tossiċi u l-idrokarburi tal-"Bunkers". Fit-tieni fażi, il-Kummissjoni se titlob mandat sabiex tinnegozja fi ħdan l-Organizzazzjoni Marittima Dinjija reviżjoni tal-Konvenzjoni ta' l-1996, sabiex jiġi rivedut il-livell li fuqu s-sid jitlef id-dritt li jillimita r-responsabbiltà tiegħu. Din l-inizjattiva komplementari ġejjiena se tkun ibbażata fuq konsultazzjoni mal-partijiet interessati u fuq analiżi ekonomika fil-fond ta' din il-kwistjoni u se tqis l-iżviluppi fis-settur tat-trasport internazzjonali. |139 | Dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-qasam tal-proposta M'hemm ebda dispożizzjoni fis-seħħ fil-qasam tal-proposta. |141 | Koerenza ma' linji politiċi u objettivi oħra ta' l-Unjoni Il-proposta hija parti minn għadd ta' miżuri maħsuba biex itejbu s-sigurtà marittima li jaqgħu taħt il-prijorità 'sigurtà' ta' l-istrateġija politika annwali tal-Kummissjoni. Il-proposta għandha tikkontribwixxi għall-ħarsien ta' l-ambjent billi toħloq aktar responsabilità fil-konfront ta' l-awturi potenzjali tad-danni. Għandha wkoll l-għan li ttejjeb il-kondizzjonijiet ta' l-għixien u tax-xogħol tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar. |KONSULTAZZJONI TAL-PARTIJIET INTERESSATI U EVALWAZZJONI TA' L-IMPATT |Konsultazzjoni tal-partijiet interessati |211 | Metodi ta' konsultazzjoni użati, setturi prinċipali u profil ġenerali ta' dawk li rrispondew Fil-qafas ta' l-abbozzar ta' dan il-pakkett leġiżlattiv ġdid, il-Kummissjoni organizzat f'Mejju 2004 u fi Frar 2005 serje doppja ta' laqgħat ta' konsultazzjoni tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri u tas-setturi differenti ta' l-industrija marittima, inklużi l-persuni li jaħdmu fuq il-baħar, fuq il-bażi ta' dokumenti ta' ħidma li kienu jinkludu lista ddettaljata ta' mistoqsijiet dwar l-inizzjattivi previsti. Il-Kummissjoni rċiviet ukoll kummentarji dettaljati bil-miktub dwar dawn il-mistoqsijiet. |212 | Sinteżi tar-risposti li ngħataw u l-mod kif dawn ġew ikkunsidrati F'dak li jirrigwarda r-responsabilità ċivili, ir-rappreżentanti ta' l-industrija kienu tal-fehma illi jkun aħjar jekk wieħed jikkonċentra fuq id-diskussjonijiet li jinsabu għaddejin fuq il-livell internazzjonali fil-kuntest tar-reviżjoni eventwali tal-konvenzjonijiet ta' l-1992 dwar ir-responsabilità ċivili u l-kumpens għad-danni kkawżati minħabba tniġġis b'idrokarburi. Għal dak li jirrigwarda l-assigurazzjoni obbligatorja, ir-rappreżentanti ta' l-industrija ma kinux kollha ta' l-istess fehma. Ir-rappreżentanti tas-sidien tal-bastimenti laqgħu b'xettiċiżmu l-inizjattiva tal-Kummissjoni. Ir-rappreżentanti tal-kumpaniji ta' l-assigurazzjoni esprimew interess f'miżura ta' din ix-xorta. Min-naħa tagħhom, ir- rappreżentanti tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar laqgħu b'mod favorevoli l-obbligu ta' assigurazzjoni għad-danni lil terzi persuni kif ukoll għar-ripatrijazzjoni tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar f'każ ta' abbandun. |Użu ta' esperti |229 | Ma kienx meħtieġ li jintużaw esperti esterni. |230 | Evalwazzjoni ta' l-impatt Iż-żewġ għażliet huma : li jiġi mħeġġeġ li l-konvenzjonijiet internazzjonali jiġu applikati fil-prattika. Il-pass relattivament bil-mod tal-proċessi nazzjonali ta' ratifikazzjoni jpoġġu f'dubju d-data tad-dħul fis-seħħ u l-firxa ta' applikazzjoni ġeografika ta' dawn il-konvenzjonijiet. Din id-Direttiva tkun l-istrument mandatorju xieraq li jiżgura li dawn il-konvenzjonijiet jidħlu fis-seħħ malajr u b'mod uniformi fuq il-livell ta' l-UE. Għaldaqstant, din id-Direttiva għandha toffri għall-perjodu medju taż-żmien, il-possibbiltà li tiġi mmodernizzata l-liġi dwar ir-responsabilità ċivili fil-qasam marittimu. għandu jiġi stabbilit reġim Komunitarju adattat, li minn naħa waħda jistabbilixxi r-responsabilità ċivili u min-naħa l-oħra jimponi l-assigurazzjoni fuq is-sidien tal-bastimenti. L-impatti marbuta ma' din it-tieni alternattiva jistgħu jiġu deskritti skond kif ġej: Għal dak li jirrigwarda t-tnaqqis tar-responsabilità limitata, għandhom jintlaqtu biss dawk is-sidien li jaġixxu b'negliġenza gravi, għall-benefiċċju kbir tas-sidien li joqogħdu attenti biex iħarsu l-istandards tas-sigurtà, li għandhom ikomplu jgawdu mis-sistema protettiva ta' limitazzjoni tar-responsabilità. Ta' min wieħed josserva, barra dan, illi l-ħolqien ta' sistema ta' assigurazzjoni obbligatorja għandu jgħin fil-ġlieda kontra bastimenti li jaqgħu taħt l-istandard, flimkien mal-miżuri l-oħrajn ta' dan il-pakkett leġiżlattiv. F'dan il-kuntest, jista' jiġi stmat illi r-riskju li għalih ser ikunu esposti l-kumpaniji ta' l-assigurazzjoni mhux ser jiżdied. Wieħed għandu jinnota, fosta l-oħrajn, li din l-istrateġija tibbaża fuq il-fatt li l-Istati Membri li jsiru partijiet kontraenti għall-konvenzjoni ta' l-1996 iridu jinnotifikaw dan l-istrument fil-ħin u mhux aktar tard mit-tmiem tal-perjodu tat-traspożizzjoni tad-Direttiva preżenti. Għal dak li jirrigwarda l-assigurazzjoni obbligatorja, il-maġġoranza l-kbira tas-sidien li jieħdu polza ta' l-assigurazzjoni ta' responsabilità ċivili għad-danni lil terzi persuni kkawżati mill-bastimenti tagħhom għandhom jibbenefikaw minn din is-sistema l-ġdida, billi ser ikunu qed joperaw f'suq fejn il-kompetizzjoni mhux ser tkun imfixkla minn ċerti operaturi anqas skruplużi li ma jkollhomx assigurazzjoni. Fuq livell prattiku, is-sidien tal-bastimenti jridu jsegwu l-proċeduri għall-kisba u n-notifika tal-preżenza ta' ċertifikati abbord. Barra minn hekk, l-ekwipaġġ igawdi minn protezzjoni permezz ta' garanzija finanzjarja għar-ripatrijazzjoni tal-baħrin. Il-qagħda tal-persuni li jsofru danni kkawżati minn bastiment u li jitolbu kumpens mingħand is-sid ta' l-istess bastiment (individwi, professjonisti kif ukoll awtoritajiet pubbliċi) għandhom isibu ruħhom f'sitwazzjoni aħjar permezz tal-mekkaniżmu ġdid tat-tnaqqis tar-responsabilità limitata u l-assigurazzjoni obbligatorja. L-introduzzjoni ta' azzjoni diretta tkompli ssaħħaħ il-pożizzjoni tagħhom. L-awtoritajiet amministrattivi (l-Istati tal-bandiera u l-Istati tal-port) huma milquta fis-sens illi jridu jistabbilixxu sistema għall-ħruġ ta' ċertifikati ta' garanzija finanzjarja u għall-verifika taċ-ċertifikati. Ta' min wieħed jinnota illi dan l-obbligu diġà jeżisti fl-Istati Membri iżda huwa limitat biss għat-tankers li jittrasportaw l-idrokarburi persistenti. |231 | Il-Kummissjoni wettqet ukoll evalwazzjoni ta' l-impatt fil-qafas tal-Programm leġiżlattiv u ta' ħidma tal-Kummissjoni, u r-rapport relattiv jinsab fuq: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm. |ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA |305 | Riassunt tal-miżuri proposti Din il-proposta ta' Direttiva għandha l-għan li ddaħħal fis-seħħ regoli msaħħa ta' responsabbiltà, fir-rigward tal-bastimenti kollha, li jikkontribwixxu b'mod reali għall-prevenzjoni tal-ħsarat ikkawżati mill-bastimenti u sabiex jiġi garantit kumpens għad-danni relattivi. Il-Kummissjoni tipproponi li l-Istati Membri kollha li jirratifikaw il-Konvenzjoni ta' l-1996 dwar il-limitazzjoni tar-responsabilità fil-qasam ta' talbiet relatati ma' inċidenti marittimi, mill-aktar fis possibbli u mhux aktar tard mill-perjodu ta' traspożizzjoni tad-Direttiva preżenti. Il-Kummissjoni tipproponi wkoll li d-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni jiġu inkorporati fil-liġi Komunitarja. Min-naħa l-oħra, il-proposta tipprevedi li bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat li mhuwiex parti kontraenti f'din il-konvenzjoni għandu ikunu suġġetti għal sistema msaħħa ta' responsabbiltà, li fiha n-negliġenza gravi fil-kondotta tneħħi l-limitazzjoni tar-responsabbiltà. Dan huwa fi qbil ma' l-1 paragrafu ta' l-Artikolu 15 tal-konvenzjoni u se jinkoraġġixxi adozzjoni akbar ta' dan l-istrument fuq il-livell dinji. Barra minn hekk, sabiex jiġu mħarsa aħjar l-interessi tal-vittmi ta' l-inċidenti, il-Kummissjoni jidhrilha li huwa neċessarju li s-sistema leġiżlattiva fil-qasam tar-responsabilità tiġi supplimentata bil-ħolqien ta' sistema ta' garanzija finanzjarja obbligatorja għas-sidien tal-bastimenti. Il-proposta tad-Direttiva tispeċifika kemm il-marġni kif ukoll il-proċeduri ta' dan l-obbligu ta' garanzija finanzjarja. Barra minn hekk, huwa previst illi sabiex jiġi kkunsidrat it-tnaqqis tar-responsabilità, il-garanzija finanzjarja għandha tkun iffissata għal ammont li jkun id-doppju tal-limiti massimi stabbiliti mill-Konvenzjoni ta' l-1996 hawn fuq imsemmija. Barra dan, il-proposta tistabbilixxi sistema ta' notifika tal-preżenza abbord taċ-ċertifikati tal-garanzija finanzjarja mill-mument meta l-bastimenti jidħlu fl-ilmijiet taħt il-ġuriżdizzjoni ta' l-Istati Membri. Barra minn hekk, il-proposta tintroduċi obbligu speċifiku ta' garanzija finanzjarja bil-għan li jiġu koperti l-ispejjeż tar-ripatrijazzjoni tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar f'każ ta' abbandun. Fl-aħħarnett, il-Kummissjoni se tippreżenta lill-Parlament u lill-Kunsill, ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva rapport dwar l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tagħha. |310 | Bażi ġuridika L-Artikolu 80(2) tat-Trattat tal-KE |320 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika ħlief fejn il-proposta tirrigwarda oqsma li jaqgħu taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. |L-objettivi tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċenti b'azzjoni fuq il-livell ta' l-Istati Membri għal dawn ir-raġunijiet. |321 | Minħabba n-natura tal-liġi marittima, Stat ma jistax fil-prinċipju japplika l-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu ħlief għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jew għall-bastimenti li jidħlu f'xi wieħed mill-portijiet tiegħu. |323 | Barra minn hekk ikun hemm żvantaġġi kbar jekk jinħolqu diversi sistemi leġiżlattivi diverġenti għall-industrija marittima, li l-attività tagħha għandha dimensjoni dinjija. Huwa għalhekk illi l-Istati jagħrfu illi jkun aħjar li jaġixxu b'mod armonizzat, kemm jekk fuq livell dinji, kif ukoll f'qafas reġjonali. |L-objettivi tal-proposta jistħu jintlaħqu aħjar b'azzjoni fuq livell tal-Komunità għal dawn ir-raġunijiet. |324 | L-azzjoni fuq il-livell ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali hija soġġetta għal xi limitazzjonijiet. Fil-fatt, il-konvenzjonijiet adottati m'għandhomx sistema ta' kontroll ta' konformità ta' l-implimentazzjoni tagħhom mill-pajjiżi kontraenti, u lanqas m'għandhom mekkaniżmu li jippermetti li tiġi żgurata l-uniformità ta' l-interpretazzjoni tagħhom. Barra dan, il-konvenzjonijiet jadottaw livell ta' ambizzjoni li ma jistax jikkorrispondi għall-aspettattivi attwali taċ-ċittadini u ma jsegwix l-orjentazzjoni moderna tal-liġi. |325 | Għaldaqstant l-istrateġija tikkonsisti f'li jiġi stabbilit qafas ġuridiku ġdid uniformi fuq il-livell ta' l-Unjoni Ewropea li jagħti effett sħiħ lill-prinċipji rikonoxxuti fuq livell internazzjonali u li jdaħħal il-modifiki meħtieġa. |327 | L-adozzjoni ta' dan il-qafas ġuridiku tippermetti li jiġu kkoordinati l-leġiżlazzjonijiet nazzjonali eżistenti fuq il-punti essenzjali, bħat-tnaqqis tar-responsabilità limitata ċivili u l-introduzzjoni ta' l-assigurazzjoni obbligatorja. |Il-proposta b'hekk hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għal dawn ir-raġunijiet. |331 | Fuq il-livell tal-Komunità ddaħħlu dispożizzjonijiet minimi li jikkumplimentaw il-leġiżlazzjonijiet nazzjonali fil-qasam tar-responsabilità ċivili. Għal dak li jirrigwarda l-assigurazzjoni obbligatorja, il-proċeduri għall-ħruġ taċ-ċertifikati m'humiex armonizzati iżda jistgħu jkunu meħtieġa skond il-komitoloġija. |332 | L-obbligu amministrattiv prinċipali li jaqa' fuq l-awtoritajiet nazzjonali fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva jikkonsisti fil-ħruġ u l-kontroll taċ-ċertifikati ta' l-assigurazzjoni. Huwa parzjalment minħabba din is-sistema ta' ċertifikati li din il-proposta hija waħda konċiża. |Għażla ta' strumenti |341 | Strument(i) propost(i) : Direttiva. |342 | Strumenti oħrajn ma kinux ikunu adegwati għar-raġunijiet li ġejjin. Id-Direttiva hija l-istrument l-aktar adattat għall-introduzzjoni ta' regoli fundamentali f'qafas ġuridiku ġdid li jridu jiddaħħlu fis-seħħ f'diversi leġiżlazzjonijiet u regolamenti nazzjonali. |EFFETT FUQ IL-BAġIT |409 | Il-proposta m'għandha ebda effett fuq il-baġit tal-Komunità. |INFORMAZZJONI SUPPLIMENTARI |Eżaminazzjoni mill-ġdid / reviżjoni / klawsola ta' revoka awtomatika |532 | Il-proposta tinkludi klawsola ta' reviżjoni. |550 | Tabella ta' korrispondenza L-Istati Membri huma obbligati li jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva, kif ukoll tabella ta' korrispondenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet u d-Direttiva preżenti. |560 | Żona Ekonomika Ewropea Dan l-abbozz ta' Att jirrigwarda qasam li jaqa' taħt il-Ftehim taż-ŻEE u għaldaqstant hemm lok li jiġi estiż għaż-Żona Ekonomika Ewropea. |1.  2005/0242 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL[…]dwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti(Test b'relevanza għaż-ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1],wara li kkunsidraw il-parir tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [2],wara li kkunsidraw il-parir tal-Kumitat tar-Reġjuni[3],b'mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4],jikkunsidraw dan li ġej:2.  Billi wieħed mill-elementi tal-politika Komunitarja tat-trasport marittimu jikkonsisti fit-tisħiħ tal-kwalità tal-merkanzija marittima billi fl-ewwel lok tinħoloq responsabilità ogħla għall-operaturi ekonomiċi.3.  Billi diġà ġew adottati miżuri ta' natura disważiva permezz tad-Direttiva 2005/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar it-tniġġis ikkawżat minn vapuri u l-introduzzjoni ta' sanzjonijiet għal ksur [5], flimkien mad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/667/ĠAI tat-12 ta' Lulju 2005 għat-tisħiħ tal-qafas tal-liġi kriminali għall-infurzar tal-liġi kontra t-tniġġis minn bastimenti[6].4.  Billi s-sistema internazzjonali dwar ir-responsabilità ċivili u l-għoti ta' kumpens f'każ ta' tniġġis bl-idrokarburi għandha tiġi mtejba sabiex tiggarantixxi li l-operaturi tal-katina tat-trasport marittimu jiżguraw li l-idrokarburi jiġu ttrasportati biss permezz ta' tankers ta' kwalità mhux kontestabbli.5.  Huwa għalhekk meħtieġ li l-protokoll ta' l-1996 tal-Konvenzjoni ta' l-1976 dwar il-limitazzjoni tar-responsabilità fil-qasam tat-talbiet relatati ma' l-inċidenti marittimi (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ «konvenzjoni tal-1996”) jiġi ratifikat mill-Istati Membri u minn numru kbir ta' pajjiżi terzi.6.  Sabiex jiġi żgurat id-dħul fis-seħħ sħiħ u uniformi tal-Konvenzjoni ta' l-1996 fuq il-livell ta' l-Unjoni Ewropea, huwa meħtieġ li din il-Konvenzjoni tiġi inkorporata fil-liġi Komunitarja. Is-sistema Komunitarja ta' responsabbiltà ċivili tippermetti lis-sidien tal-bastimenti li jillimitaw ir-responsabbiltà tagħhom sal-limiti stipulati f'din il-Konvenzjoni u skond id-dispożizzjonijiet tagħha.7.  Billi l-obbligu ta' garanzija finanzjarja għandu jippermetti li tiġi żgurata protezzjoni aħjar għall-vittmi. Billi dan jiggarantixxi wkoll l-esklużjoni ta' bastimenti li jaqgħu taħt l-istandard u jippermetti li terġa’ tiġi stabbilita kompetizzjoni ġusta bejn l-operaturi. Obbligu bħal dan huwa parti indispensabbli tal-Konvenzjoni ta' l-1996. Fir-riżoluzzjoni A 898(21), l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali irrakkomandat li l-Istati jdaħħlu obbligu ta' garanzija finanzjarja ta' din ix-xorta. Il-livell ta' kopertura ta' l-assikurazzjoni trid tkun tali li tippermetti reazzjoni xierqa fis-sitwazzjoni li fihom il-limiti stipulati mill-Konvenzjoni ta' l-1996 ma jkunux biżżejjed, mingħajr ma jimponi piż sproporzjonat fuq l-industrija.8.  Billi għandhom jittieħdu miżuri partikolari għall-protezzjoni tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar f'każ ta' abbandun, skond ir-riżoluzzjoni A 930(22) ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.9.  Billi l-introduzzjoni ta' ċertifikati li juru li teżisti garanzija finanzjarja hija element fundamentali ta' din id-Direttiva, bl-istess mod bħan-notifika ta' dawn iċ-ċertifikati, l-għarfien reċiproku tagħhom bejn l-Istati Membri u l-aċċessibilità tal-garanzija finanzjarja għall-vittmi li jkunu qed jitolbu kumpens.10.  Billi l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà Marittima mwaqqfa bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[7] għandha tagħti l-assistenza meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.11.  Il-miżuri meħtieġa biex tiġi implemetata din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[8].12.  Billi l-għanijiet tal-azzjoni li għandha tittieħed, cioé l-introduzzjoni ta’ regoli armonizzati fil-qasam tar-responsabilità u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti sabiex jintlaħaq livell aktar għoli ta' kwalità fit-trasport marittimu ma jistgħux jintlaħqu mill-Istati Membri u għalhekk għad-daqs u effetti tal-azzjoni għandha tiġi moqdija aħjar fil-livell tal-Komunità. il-Komunità tistà tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà skond l-Artikolu 5 tat-Trattat. skond il-prinċipju tal-proporzjonalità f’dak l-Artikolu, id-Direttiva ma teċċedix dak li huwa meħtieġ għal dawn il-finijiet,JADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1SuġġettDin id-Direttiva tistabbilixxi r-regoli applikabbli għal ċerti aspetti ta' l-obbligi ta' l-operaturi tal-katina tat-trasport marittimu fil-qasam tar-responsabilità ċivili u ddaħħal protezzjoni finanzjarja adattata għall-persuni li jaħdmu fuq il-baħar f'każ ta' abbandun.Artikolu 2DefinizzjonijietGħall-finijiet ta' din id-Direttiva, it-termini li ġejjin għandhom dawn it-tifsiriet:1. "Bastiment": inġenju tal-baħar, indipendentement mill-bandiera tiegħu, ikun ta' liema tip ikun, li jintuża fuq il-baħar, inklużi l-aliskafi, il-ħoverkrafts, il-magni sottomarini u l-magni li jibqgħu fuq il-wiċċ ta' l-ilma.2. "Sid ta' bastiment": is-sid ta' bastiment jew kull korp jew persuna oħra, bħas-sid/amministratur, il-mandatarju jew in-nolleġġatur tal- bareboat , li lilu tkun ġiet fdata r-responsabilità ta' l-użu tal-bastiment minn sid il-bastiment, u li bl-aċċettazzjoni ta' din ir-responsabilità, jkun aċċetta li jassumi l-inkarigi u l-obbligi kollha relatati.3. "responsabilità ċivili": ir-responsabilità li tagħti dritt għal talba soġġetta għal limitazzjoni skond l-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni ta' l-1996, ħlief għat-talbiet li jaqgħu taħt ir-Regolament (KE) Nru…/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [dwar ir-responsabilità tat-trasportaturi ta' passiġġiera bil-baħar u fuq mogħdijiet ta' l-ilma navigabbli f'każ ta' inċidenti][9].4. "garanzija finanzjarja": kull garanzija finanzjarja, bħal assigurazzjoni, garanzija bankarja jew ta' istituzzjoni finanzjarja simili.5. "Konvenzjoni ta' l-1996": it-test relevanti tal-Konvenzjoni ta' l-1976 dwar il-limitazzjoni tar-responsabilità fil-qasam ta' talbiet relatati ma' inċidenti marittimi, adottata taħt l-awspiċji ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, kif modifikata bil-protokoll ta' l-1996.6. "Riżoluzzjoni A930(22) ta' l-OMI": ir-riżoluzzjoni ta' l-Assemblea ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u tal-Kunsill ta' Amministrazzjoni ta' l-Uffiċċju Internazzjonali tax-Xogħol " Direttivi għall-għoti ta' garanzija finanzjarja f'każ ta' abbandun ta' persuni li jaħdmu fuq il-baħar".Artikolu 3Qasam ta' applikazzjoni1. Din id-Direttiva tapplika, b'mod konformi mad-dritt internazzjonali, għaż-żoni marittimi li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni ta' l-Istati Membri.2. Din id-Direttiva tapplika għall-bastimenti b'tunnellaġġ gross ta' 300 jew aktar, ħlief għas-sistema ta' responsabilità stabbilita fl-Artikolu 4 li tapplika għall-bastimenti kollha.3. Din id-Direttiva ma tapplikax għall-bastimenti tal-gwerra, għall-bastimenti awżiljari tal-gwerra jew għal bastimenti oħra li jappartjenu lil xi Stat li jintużaw minnu għal xi servizz pubbliku mhux kummerċjali.4. Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju għall-implimentazzjoni f'kull Stat Membru tal-Konvenzjonijiet imsemmija fl-Anness I.Artikolu 4Sistema ta' responsabilità1. L-Istati Membri għandhom isiru partijiet kontraenti tal-Konvenzjoni ta' l-1996 mill-aktar fis possibbli, u fi kwalunkwe każ qabel id-data indikata fl-Artikolu 13 ta' din id-Direttiva.2 L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta' responsabilità ċivili għas-sidien tal-bastimenti u għandhom jiżguraw li d-dritt tas-sidien tal-bastimenti li jillimitaw ir-responsabbiltà tagħhom ikun appoġġat bid-dispożizzjonijiet kollha tal-Konvenzjoni ta' l-1996.3 Skond il-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni ta' l-1996, l-Istati membri għandhom jiżguraw li l-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni dwar imġiba li tneħħi l-limitazzjoni m'għandux japplika għall-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Stat Membru li mhux parti kontraenti tal-Konvenzjoni ta' l-1996. F'każijiet bħal dawn is-sistema ta' responsabilità ċivili stabbilita mill-Istati Membri b'mod konformi ma' din id-Direttiva għandha tipprovdi għal każijiet fejn is-sid tal-bastiment jitlef id-dritt li jillimita r-responsabilità tiegħu jekk jiġi ppruvat illi l-ħsara tkun tirriżulta minn xi aġir jew nuqqas personali tiegħu, imwettaq bl-intenzjoni li joħloq il-ħsara jew b'negliġenza gravi.Artikolu 5Garanzija finanzjarja għar-responsabilità ċiviliKull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex kull sid ta' bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jagħti garanzija finanzjarja għar-responsabilità ċivili. Il-limitu ta' din il-garanzija m'għandux ikun inqas minn ammont li jkun id-doppju tal-limitu massimu stabbilit skond il-Konvenzjoni ta' l-1996.Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex kull sid ta' bastiment li jtajjar il-bandiera ta' pajjiż terz jagħti garanzija finanzjarja skond id-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel inċiż, kemm-il darba dan il-bastiment jidħol fiż-żona ekonomika esklussiva tiegħu jew f'żona ekwivalenti. Din il-garanzija finanzjarja trid tkun valida ta' mill-inqas għal perjodu ta' tliet xhur li jibdew jgħoddu mid-data minn meta tkun meħtieġa.Artikolu 6Garanzija finanzjarja f'każ ta' abbandun tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħarKull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex kull sid ta' bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jagħti garanzija finanzjarja bil-għan li jiġu protetti l-persuni li jaħdmu fuq il-baħar jew li jkunu ingaġġati abbord dan il-bastiment f'każ ta' abbandun, b'mod konformi mar-riżoluzzjoni A 930(22) ta' l-OMI.Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex kull sid ta' bastiment li jtajjar il-bandiera ta' pajjiż terz jagħti garanzija finanzjarja skond id-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel inċiż, kemm-il darba dan il-bastiment jidħol f'port jew f'terminal tal-baħar relevanti għall-ġuriżdizzjoni tiegħu jew jitfa' l-ankri f'żona relevanti tal-ġuriżdizzjoni tiegħu.L-Istati Membri għandhom jiżguraw l-aċċessibilità tas-sistema ta' garanzija finanzjarja f'każ ta' abbandun tal-persuni li jaħdmu fuq il-baħar b'mod konformi mar-reżoluzzjoni A 930(22) ta' l-OMI.Artikolu 7Ċertifikat ta' garanzija finanzjarja1. L-eżistenza u l-validità tal-garanziji finanzjarji msemmija fl-Artikoli 5 u 6 jridu jkunu attestati b'ċertifikat wieħed jew aktar, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, u skond il-mudell li jidher fl-Anness II.2. Iċ-ċertifikati jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri wara li dawn ikunu sodisfatti li l-bastiment huwa konformi mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva.Fir-rigward ta' bastimenti rreġistrati fi Stat Membru, iċ-ċertifikati jinħarġu jew jiġu vverifikati mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat fejn il-bastiment ikun reġistrat.Fil-każ ta' bastiment reġistrat f'pajjiż terz, iċ-ċertifikati jistgħu jinħarġu jew jiġu vverifikati mill-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru.3. Il-kondizzjonijiet għall-ħruġ u l-validità taċ-ċertifikati, b'mod partikolari l-kriterji u l-proċeduri tal-ħruġ, kif ukoll il-miżuri li jirrigwardaw il-fornituri ta' dawn il-garanziji finanzjarji huma stabbiliti b'mod konformi ma' l-Artikolu 12(2).4. Iċ-ċertifikati jridu jkunu konformi mal-mudell li jinsab fl-Anness II u jridu jinkludu l-informazzjoni li ġejja:a) l-isem tal-bastiment u l-port fejn ikun reġistrat;b) l-isem u l-post tas-sede prinċipali tas-sid;c) it-tip ta' garanzija;d) l-isem u l-post tas-sede prinċipali tal-kumpanija ta' l-assigurazzjoni jew ta' persuna oħra li toħroġ il-garanzija u, jekk ikun il-każ, il-post ta' l-istabbiliment fejn tkun saret l-assigurazzjoni jew il-garanzija;e) il-perjodu tal-validità taċ-ċertifikat, li ma jistax jeċċedi dak ta' l-assigurazzjoni jew tal-garanzija.5. Iċ-ċertifikati għandhom ikunu bil-lingwa jew lingwi uffiċjali ta' l-Istat minn fejn jinħarġu. Jekk il-lingwa użata ma tkunx l-Ingliż jew il-Franċiż, it-test għandu jinkludi traduzzjoni, b'waħda minn dawn il-lingwi.Artikolu 8Notifika taċ-ċertifikat tal-garanzija finanzjarja1. Iċ-ċertifikat għandu jinżamm abbord il-bastiment u għandha tiġi depożitata kopja ma' l-awtorità li magħha jkun reġistrat il-bastiment jew, jekk il-bastiment ma jkunx irreġistrat fi Stat Membru, ma' l-awtorità ta' l-Istat li jkun ħareġ jew ivverifika ċ-ċertifikat.2. Il-persuna li tmexxi l-bastiment, il-mandatarju jew il-kaptan tal-bastiment li jidħol fiż-żona ekonomika esklussiva jew żona ekwivalenti ta' Stat Membru fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 5 għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' dan l-Istat Membru dwar il-preżenza abbord, ta' ċertifikat ta' garanzija finanzjarja, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III,3. Il-persuna li tmexxi l-bastiment, il-mandatarju jew il-kaptan tal-bastiment li jkun qed ibaħħar lejn port jew terminal fil-ġuriżdizzjoni marittima ta' Stat Membru jew li jitfa l-ankri f'żona relevanti għall-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 6, għandha tinnotifika lill-awtoritajiet ta' dan l-Istat Membru dwar il-preżenza abbord ta' ċertifikat ta' garanzija finanzjarja, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.4. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tkun tista' tiġi skambjata mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri permezz tas-sistema komunitarja ta' l-iskambju ta' l-informazzjoni marittima SafeSeaNet.Artikolu 9Rikonoxximent reċiproku bejn l-Istati Membri taċ-ċertifikati ta' garanzija finanzjarjaKull Stat Membru għandu jirrikonoxxi ċ-ċertifikati maħruġa jew ivverifikati taħt ir-responsabilità ta' Stat Membru ieħor skond l-Artikolu 7, għall-finijiet kollha ta' din id-Direttiva, u għandu jqishom li għandhom l-istess valur bħaċ-ċertifikati maħruġa minnu stess, anki fil-każ ta' bastimenti li ma jkunux reġistrati fi Stat Membru.Stat Membru jista' f'kull ħin jitlob lill-Istat li jkun ħareġ jew ivverifika ċ-ċertifikat għal diskussjoni jekk jidhirlu illi jew il-kumpanija ta' l-assigurazzjoni jew il-garanti li jidher fuq iċ-ċertifikat ma jkunx kapaċi finanzjarjament li jwettaq l-obbligi imposti minn din id-Direttiva.Artikolu 10Azzjoni diretta kontra l-fornitur tal-garanzija finanzjarja għar-responsabilità ċiviliKull talba għal kumpens għal danni kkawżati minn bastiment tista' ssir direttament kontra l-fornitur tal-garanzija finanzjarja li tkopri r-responsabilità ċivili tas-sid.Il-fornitur tal-garanzija finanzjarja jista' jinvoka l-mezzi ta' difiża li jkunu disponibbli għas-sid innifsu, ħlief għal dawk relatati mal-falliment jew il-likwidazzjoni tas-sid.Il-fornitur tal-garanzija finanzjarja jista' wkoll jinvoka l-fatt illi d-danni jirriżultaw minn nuqqas volontarju min-naħa tas-sid. Madanakollu, ma jistax jinvoka mezzi ta' difiża li seta' juża f'azzjoni mressqa mis-sid kontra tiegħu.Il-fornitur tal-garanzija finanzjarja jista' f'kull każ isejjaħ lis-sid fil-kawża.Artikolu 11RapportiĦames snin wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw rapport lill-Kummissjoni dwar l-esperjenza li jkunu akkwistaw matul l-applikazzjoni tagħha. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport li jiġbor il-proposti ta' emendi għal din id-Direttiva li jidhrilha li huma relevanti.Artikolu 12Kumitat1. Il-Kummissjoni hija assistita mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Bastimenti (COSS) stabbilit permezz ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[10].2. Kull fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni msemmija.Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE huwa ffissat għal tliet xhur.Artikolu 13Traspożizzjoni1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn [ 18-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ]. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta' dawn id-dispożizzjonijiet kif ukoll tabella ta' korrispondenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b'din ir-referenza fil-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċeduri ta' din ir-referenza jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-kamp kopert minn din id-Direttiva.Artikolu 14Dħul fis-seħħDin id-Direttiva tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea .Artikolu 15DestinatarjiDin id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, il-[…]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[...] [...]Anness I-  Il-Konvenzjoni Internazzjonali ta' l-1992 dwar ir-responsabilità ċivili għad-danni kkawżati minn tniġġis b'idrokarburi;-  Il-Konvenzjoni Internazzjonali ta' l-1996 dwar ir-responsabilità u l-kumpens għad-danni marbuta mat-trasport bil-baħar ta' sustanzi tossiċi u li huma potenzjalment perikolużi (Konvenzjoni HNS);-  Il-Konvenzjoni Internazzjonali ta' l-2001 dwar ir-responsabilità ċivili għad-danni kkawżati mit-tniġġis ta' l-idrokarburi tal- bunkering (il-Konvenzjoni dwar "l-Idrokarburi tal- Bunkering ").Anness IIMudell taċ-ċertifikat tal-garanzija finanzjarjaIsem tal-bastiment | ittra jew numru distintiv | port tar-reġistrazzjoni | isem u indirizz tas-sid |Is-sottoskritt jiċċertifika illi l-bastiment hawn fuq imsemmi huwa kopert minn polza ta' l-assigurazzjoni jew garanzija finanzjarja oħra li tissodisfa l-kondizzjonijiet tad-Direttiva 200./../KE dwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien ta' bastimentiTip ta' garanzija………………………………………………………………Tul ta' żmien tal-garanzija……………………………………………………………Isem u indirizz tal-kumpanija ta' l-assigurazzjoni (jew tal-kumpaniji ta' l-assigurazzjoni) u/jew tal-garantiIsem ………………………………………………………………………Indirizz……………………………………………………………………Dan iċ-ċertifikat huwa validu sa…………………………………Maħruġ jew ivverifikat mill-gvern ta'…………………………………Maħruġ f'……………………illum …………………Firma u titolu ta' l-uffiċjal li joħroġ jew jivverifika ċ-ċertifikatAnness IIILista ta' informazzjoni li għandha tiġi notifikata skond l-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva1. Identifikazzjoni tal-bastiment (isem, kodiċi ta' referenza, numru ta' identifikazzjoni ta' l-OMI, numru MMSI).2. Data u ħin.3. Pożizzjoni f'latitudni u lonġitudni jew pożizzjoni reali u d-distanza f'mili nawtiċi minn punt ta' referenza identifikat b'mod ċar.4. Port tad-destinazzjoni.5. Ħin meta aktarx ser jasal fil-port tad-destinazzjoni jew fl-istazzjon ta' pilotaġġ, kif meħtieġ mill-awtorità kompetenti, u l-ħin probabbli tat-tluq.6. Preżenza abbord taċ-ċertifikat ta' garanzija finanzjarja.7. Indirizz minn fejn tista' tinkiseb informazzjoni ddettaljata dwar iċ-ċertifikat.Fejn ikun possibbli, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 6 u 7 tista' tiġi kkomunikata flimkien ma' messaġġi oħra li jridu jiġu notifikati kemm-il darba l-kondizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva jiġu rispettati.DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVAL-ISEM TAL-PROPOSTAProposta ta' Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-responsabilità ċivili u l-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimentiQAFAS ABM / EBA (ġESTJONI/STABBILIMENT TAL-BAġIT GħALL-ATTIVITAJIET)Qasam politiku : Enerġija u TrasportAttivitajiet : Trasport Marittimu u fuq ix-Xmajjar, inter modalità.LINJI TAL-BAĠITLinji tal-baġit (linji operattivi u linji relatati ma' assistenza teknika u amministrattiva (dawk li qabel kienu linji BA), inklużi l-intestaturi tagħhom : Mhux applikabbliTul ta' l-azzjoni u ta' l-impatt finanzjarju : Mhux applikabbliKaratteristiċi tal-baġit ( żid il-linji jekk ikun il-każ) : Mhux applikabbliLinja tal-baġit | Natura ta' l-ispiża | Ġdida | Parteċipazzjoni EFTA | Parteċipazzjoni tal-pajjiżi kandidati | Intestatura FP |SO/SMO | AD[11]/ AMD[12] | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru […] |DO/DNO | AD/ AMD | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru […] |RIKAPITULAZZJONI TAR-RIŻORSIRiżorsi finanzjarjiRikapitulazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet ta' impenn (AI) u ta' l-approprjazzjonijiet ta' ħlas (AĦ)Miljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Natura ta' l-ispiża | Taqsima Nru | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 u ta' wara | Total |Spejjeż operattivi[13] |Approprjazzjonijiet ta' Impenn (AI) | 8.1 | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Approprjazzjonijiet ta' Ħlas (AĦ) | b | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Spejjeż amministrattivi inklużi fit-total ta' referenza[14] |Assistenza teknika u amministrattiva – ATA (AMD) | 8.2.4 | ċ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |AMMONT TOTALI TA' REFERENZA |Approprjazzjonijiet ta' impenn | a+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Approprjazzjonijiet ta' ħlas | b+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Spejjeż amministrattivi mhux inklużi fit-total ta' referenza[15] |Riżorsi umani u spejjeż relatati (AMD) | 8.2.5 | d | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Spejjeż amministrattivi ħlief għar-riżorsi umani u spejjeż relatati, minbarra l-ammont ta' referenza (AMD) | 8.2.6 | e | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Total indikattiv ta' l-ispiża ta' l-azzjoniTOTAL AI inklużi l-ispejjeż tar-riżorsi umani | a+c+d+e | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL AĦ inklużi l-ispejjeż tar-riżorsi umani | b+c+d+e | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Dettalji tal-kofinanzjamentIl-proposta leġiżlattiva ma tipprevedi ebda kofinanzjament mill-Istati MembriMiljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Korp ta' kofinanzjament | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 u ta' wara | Total |…………………… | f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL AI b'kofinanzjament | a+c+d+e+f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Kumpatibilità mal-programm finanzjarjuProposta kumpatibbli mal-programm finanzjarju eżistenti.( Din il-proposta teħtieġ programmar mill-ġdid ta' l-intestatura dwar il-perspettivi finanzjarji.( Din il-proposta tista' teħtieġ rikors għad-dispożizzjoni tal-ftehim interistituzzjonali[16] (relattivi għall-istrument ta' flessibilità jew tar-reviżjoni tal-perspettivi finanzjarji).Impatt finanzjarju fuq id-dħulProposta mingħajr impatt finanzjarju fuq id-dħul( Impatt finanzjarju - L-effett fuq id-dħul huwa dan li ġej :Nota : il-preċiżjonijiet u l-osservazzjonijiet kollha relatati mal-metodu ta' kalkolu ta' l-effett fuq id-dħul għandhom jiġu inklużi f'Anness separat.Miljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Qabel l-azzjoni [Sena n-1] | Sitwazzjoni wara l-azzjoni |Total ta' riżorsi umani | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |KARATTERISTIĊI U GĦANIJIETImplimentazzjoni meħtieġa fuq perjodu ta' żmien qasir jew fuq perjodu ta' żmien twilIr-regoli applikabbli fuq livell internazzjonali fil-qasam tar-responsabilità ċivili tas-sidien tal-bastimenti m'humiex sodisfaċenti billi dawn la jikkontribwixxu b'mod reali għall-prevenzjoni tal-ħsarat u lanqas jiggarantixxu l-għoti ta' kumpens.Għaldaqstant, hemm lok li tiddaħħal leġiżlazzjoni Komunitarja b'regoli mhux diskriminatorji, fir-rigward tal-bastimenti kollha indipendentement mill-bandiera tagħhom, li jikkontribwixxu b'mod reali għall-prevenzjoni tad-danni kkawżati mill-bastimenti u biex jiggarantixxu l-għoti ta' kumpens.Il-valur miżjud ta' l-implikazzjoni Komunitarja hija l-kumpatibilità tal-proposta ma' strumenti finanzjarji oħrajn u s-sinerġija li għandha tinħoloq.Il-Kummissjoni trid taħdem sabiex din il-Konvenzjoni CLC tkun tista' tiġi mtejba permezz tat-tnaqqis tal-limitazzjoni tar-responsabilità ċivili. Permezz ta' din il-proposta, il-Kummissjoni qed tirrispondi għat-tħassib li wera kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill Ewropew.Fil-21 ta' Marzu 2004, il-Parlament Ewropew kien sejjaħ għal " politika Ewropea dwar il-baħar, globali u koerenti, maħsuba biex twassal għall-ħolqien ta' spazju Ewropew ta' sigurtà marittima [mibnija] b'mod partikolari fuq (…) l-istabbiliment ta' sistema ta' responsabilità estiża għall-elementi kollha tal-katina tat-trasport marittimu (…)"Objettivi, riżultati u indikaturi konnessi mal-proposta fil-qafas tal-ġestjoni ta' l-attivitajiet (ABM)Din il-proposta ta' Direttiva għandha l-għan li ddaħħal fis-seħħ regoli mhux diskriminatorji, fir-rigward tal-bastimenti kollha irrispettivament mill-bandiera tagħhom, li jikkontribwixxu b'mod reali għall-prevenzjoni tal-ħsarat ikkawżati mill-bastimenti u sabiex jiġi garantit kumpens għad-danni relattivi :-  Sabiex tiġi żgurata prevenzjoni aħjar tal-ħsarat, il-Kummissjoni jidhrilha li huwa indispensabbli li titnaqqas il-limitazzjoni tar-responsabilità ċivili.-  Barra minn hekk, sabiex jiġu mħarsa aħjar l-interessi tal-vittmi ta' l-inċidenti, il-Kummissjoni jidhrilha li huwa neċessarju li s-sistema leġiżlattiva fil-qasam tar-responsabilità tiġi supplimentata bil-ħolqien ta' sistema ta' garanzija finanzjarja obbligatorja għas-sidien tal-bastimenti.Il-proposta tad-Direttiva tispeċifika kemm il-marġni kif ukoll il-proċeduri ta' dan l-obbligu ta' garanzija finanzjarja. Barra minn hekk, huwa previst li sabiex jiġi kkunsidrat it-tnaqqis tar-responsabilità ċivili, il-garanzija finanzjarja għandha tkun f'ammont daqs id-doppju tal-limiti massimi stabbiliti mill-protokoll ta' l-1996 u l-Konvenzjoni dwar il-limitazzjoni tar-responsabilità għat-talbiet relatati ma' inċidenti marittimi.Proċeduri għall-implimentazzjoni (indikattivi)Indika hawn isfel il-proċedura(i) [18] għall-implimentazzjoni magħżula.( Amministrazzjoni ċentralizzataDirettament mill-Kummissjoni( Indirettament permezz ta' delegazzjoni lil :( Aġenziji eżekuttivi,( Korpi maħluqa mill-Komunitajiet, bħal dawk imsemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament finanzjarju,( Korpi pubbliċi nazzjonali/korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku.( Ġestjoni maqsuma jew diċentralizzata( Flimkien ma' Stati Membri( Flimkien ma' pajjiżi terzi( Ġestjoni konġunta flimkien ma' organizzazzjonijiet internazzjonali (li jridu jiġu preċiżati)Rimarki :KONTROLL U EVALWAZZJONIL-abbozz tad-Direttiva jinkludi dispożizzjoni li teħtieġ il-komunikazzjoni mill-Istati Membri tal-miżuri Nazzjonali ta' Eżekuzzjoni (MNE) li għandhom jiġi adottati bil-għan li jiġu trasposti d-Direttivi fil-liġi nazzjonali.In-nuqqas ta' komunikazzjoni ta' dawn l-MNE (kif ukoll il-komunikazzjoni parzjali) awtomatikament jagħti bidu għall-ftuħ ta' proċeduri ta' ksur b'mod konformi ma' l-Artikolu 226 tat-Trattat.Evalwazzjoni :Evalwazzjoni ex-anteL-impatti potenzjali identifikati fl-evalwazzjoni ta' l-impatt huma dawn li ġejjin :-  is-sidien responsabbli ser ikunu l-aktar li jibbenefikaw mis-sistema l-ġdida minħabba li dawn diġà għandhom polza ta' l-assigurazzjoni għar-responsabilità ċivili għad-danni kkawżati lil terzi persuni mill-bastimenti tagħhom u billi issa ser ikunu jistgħu jikkompetu f'suq fejn il-kompetizzjoni ma tkunx imfixkla minħabba l-manuvri ta' ċerti operaturi inqas skruplużi li m'għandhomx polza ta' l-assigurazzjoni.-  Għal dak li jirrigwarda t-tnaqqis tar-responsabilità limitata, għandhom jintlaqtu biss dawk is-sidien li jaġixxu b'negliġenza gravi, għall-benefiċċju kbir tas-sidien li joqogħdu attenti biex iħarsu l-istandards tas-sigurtà, li għandhom ikomplu jgawdu mis-sistema protettiva ta' limitazzjoni tar-responsabilità.-  Il-kumpaniji ta' l-assigurazzjoni mhux neċessarjament ser jaraw żieda fin-numru ta' poloz ta' assigurazzjoni, u lanqas m'għandha tiżdied l-espożizzjoni tagħhom għar-riskju li huma jridu jiggarantixxu, kemm-il darba l-bastimenti li jassiguraw, kif ukoll il-ħoloq l-oħrajn kollha tal-katina tat-trasport marittimu, iħarsu l-istandards internazzjonali.-  L-operaturi l-oħrajn tal-katina tat-trasport marittimu ser jintlaqtu fis-sens illi l-ispejjeż addizzjonali li ser ikollhom is-sidien tal-bastimenti jistgħu jingħaddew lilhom. Għaldaqstant, wieħed għandu joqgħod attent illi l-impożizzjoni ta' l-assigurazzjoni ma toħloqx spejjeż addizzjonali. Fuq livell prattiku, l-ekwipaġġ u l-mandatarji tas-sidien tal-bastimenti għandhom isegwu l-proċeduri fir-rigward tan-notifika tal-preżenza abbord taċ-ċertifikati. Barra minn hekk, l-ekwipaġġ igawdi minn protezzjoni permezz ta' garanzija finanzjarja għar-ripatrijazzjoni tal-baħrin.-  Il-"persuni tal-kosta" (kull persuna li tista' ssofri danni kkawżati minn bastiment u li tista' titlob kumpens lis-sid tal-bastiment: individwi, professjonisti kif ukoll awtoritajiet pubbliċi). Il-qagħda tal-persuni tal-kosta għandha titjieb minħabba l-mekkaniżmu ġdid ta' assigurazzjoni obbligatorja. L-introduzzjoni ta' azzjoni diretta tkompli ssaħħaħ il-pożizzjoni tagħhom. Il-persuni tal-kosta huma l-ewwel li jgawdu mis-sistema ġdida ta' assigurazzjoni obbligatorja.-  L-awtoritajiet amministrattivi (l-Istati tal-bandiera u l-Istati tal-port) huma affetwati fis-sens illi jridu jistabbilixxu sistema għall-ħruġ ta' ċertifikati ta' garanzija finanzjarja u tal-verifika ta' dawn iċ-ċertifikati. Dan l-obbligu diġà jeżisti fl-Istati Membri li japplikaw is-sistema CLC iżda huwa limitat għat-tankers. Il-pajjiżi terzi li adottaw sistema ta' assigurazzjoni obbligatorja għal kull tip ta' bastiment waqqfu gruppi speċjalizzati.Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedjarja/ex-post (lezzjonijiet li ttieħdu minn esperjenzi preċedenti simili).Mhux applikabbliKundizzjonijiet u frekwenza ta' l-evalwazzjonijiet futuri.Mhux applikabbli.MIżURI KONTRA L-FRODIMhux applikabbli8. DETTALL DWAR IR-RIŻORSI8.1 Objettivi tal-proposta fir-rigward ta' l-ispejjeż : Mhux applikabbliApproprjazzjonijiet ta' impenn f'miljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 |Uffiċjali jew aġenti temporanji10 (06 01 01) | A*/AD | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |B*, C*/AST | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Personell iffinanzjat taħt11 l-Art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Impjegati oħrajn finanzjati taħt 12 l-Art. XX 01 04/05 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |8.2.2 Deskrizzjoni tar-responsabilitajiet li joħorġu mill-azzjoni : responsabilitajietMhux applikabbli8.2.3 Oriġini tar-riżorsi umani (statutorji)( Pożizzjonijiet attwalment milquta mill-ġestjoni tal-programm li għandhom jiġu mibdula jew estiżi( Pożizzjonijiet pre-allokati fil-qafas ta' l-eżerċizzju APS/APB għas-sena n( Pożizzjonijiet meħtieġa għall-proċedura li jmiss ta' APS/APB( Pożizzjonijiet li għandhom jiġu allokati mill-ġdid bl-użu tar-riżorsi eżistenti fis-servizz in kwestjoni (ri-allokazzjoni interna)( Pożizzjonijiet meħtieġa għas-sena n iżda mhux previsti fl-eżerċizzju APS/APB ta' l-eżerċizzju in kwestjoni8.2.4 Spejjeż amministrattivi oħra mhux inklużi fl-ammont ta' referenza (XX 01 04/05 – Spejjeż tal-ġestjoni amministrattiva)miljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Linja tal-baġit (Nru u intestatura) | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u ta' wara | TOTAL |1. Assistenza teknika u amministrattiva (inklużi l-ispejjeż tal-personell relevanti) | 0 |Aġenziji eżekuttivi13 | 0 |Assistenza teknika u amministrattiva oħra | 0 |- intra muros | 0 |- extra muros | 0 |Assistenza teknika u amministrattiva totali | 0 |8.2.5 Spejjeż tar-riżorsi umani u spejjeż relatati mhux inklużi fl-ammont ta' referenzamiljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Tip ta' riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u ta' wara |Uffiċjali u aġenti temporanji (06 01 01) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Personell iffinanzjat taħt l-Art. XX 01 02 (awżiljari, END, personell temporanji, eċċ.) (indika l-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |8.2.5 Spejjeż tar-riżorsi umani u spejjeż relatati (MHUX inklużi fl-ammont ta' referenza) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Kalkolu – Uffiċjali u aġenti temporanjiMhux applikabbli.Kalkolu - Personell iffinanzjat taħt l-Artikolu XX 01 02Mhux applikabbli.8.2.4 Spejjeż amministrattivi oħra mhux inklużi fl-ammont ta' referenzamiljuni ta' euro (sat-3 skala deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u ta' wara | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0* |XX 01 02 11 02 – Laqgħat u konferenzi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 03 - Kumitati14 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 04 - Studji u konsultazzjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 05 - Sistemi ta' informazzjoni | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2. Total ta' spejjeż amministrattivi oħra (XX 01 02 11) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3. Spejjeż oħra ta' natura amministrattiva (ispeċifika billi tindika l-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Total ta' spejjeż amministrattivi oħra għajr ir-riżorsi umani u spejjeż relatati (MHUX inklużi fl-ammont ta' referenza) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |* mingħajr impatt magħruf fuq il-baġit attwali tal-missjonijietKalkolu - Spejjeż amministrattivi oħra mhux inklużi fl-ammont ta' referenzaMhux applikabbli.[1] ĠU C […], […], p. […].[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU C […], […], p. […].[4] ĠU C […], […], p. […].[5] ĠU L 255, 30.9.2005, p. 11.[6] ĠU L 255, 30.9.2005, p. 164.[7] ĠU L 208, 5.8.2002, pġ. 1. Regolament emendat bir-Regolament (KE) Nru 724/2004, ĠU L 129, 29.4.2004, p. 1.[8] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.[9] ĠU L […] ta' […], p. […].[10] ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1.[11] Approprazzjonijiet Differenzjati.[12] Approprazzjonijiet Mhux Differenzjati.[13] Spejjeż mhux relevanti għall-Kapitlu xx 01 tat-Titolu xx in kwestjoni.[14] Spejjeż relevanti ta' l-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx.[15] Spejjeż relevanti tal-Kapitolu xx 01, għajr l-Artikoli xx 01 04 u xx 01 05.[16] Ara l-punti 19 u 24 tal-ftehim interistituzzjonali.[17] Għandhom jiġu miżjuda kolonni supplimentari f'każ illi t-tul ta' l-azzjoni jaqbeż is-6 snin.[18] Jekk jiġu indikati diversi proċeduri, jekk jogħġbok ispeċifika d-dettalji fil-parti “Rimarki” ta' dan il-punt.9 Kif deskritt fil-parti 5.3.10 Li minnhom, l-ispejjeż MHUMIEX koperti bl-ammont ta' referenza.11 Li l-ispejjeż tagħhom MHUMIEX koperti fit-total ta' referenza.12 Li l-ispejjeż tagħhom huma inklużi fit-total ta' referenza.13 Għandu jissemma’ illi d-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva hija relatata speċifikament ma’ aġenzija/aġenziji eżekuttiva(i) in kwestjoni.14 Speċifika t-tip ta' kumitat kif ukoll il-grupp li minnu jagħmel parti.