CELEX: 52021PC0422
Language: pl
Date: 2021-07-20
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona)

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 20.7.2021
            COM(2021) 422 final
            2021/0241(COD)
            
            Wniosek
            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona)
            (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            {SWD(2021) 190, 191}{SEC(2021) 391}
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               ·Przyczyny i cele wniosku
            
            
               Pranie pieniędzy i finansowanie terroryzmu stanowią poważne zagrożenie dla integralności gospodarki i systemu finansowego UE oraz bezpieczeństwa jej obywateli. Europol szacuje, że środki finansowe, które wykryto jako wykorzystywane w podejrzanej działalności finansowej, stanowią około 1 % rocznego produktu krajowego brutto UE
                  1
               . W lipcu 2019 r., w następstwie szeregu znaczących przypadków domniemanego prania pieniędzy z udziałem instytucji kredytowych w Unii, Komisja przyjęła pakiet
                  2
                zawierający analizę skuteczności i efektywności unijnego systemu przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu (AML/CFT) w kształcie obowiązującym w tym czasie, której wyniki wskazują na konieczność przeprowadzenia reform. W tym kontekście w strategii UE w zakresie unii bezpieczeństwa
                  3
                na lata 2020–2025 podkreślono znaczenie wzmocnienia unijnych ram w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu w celu ochrony Europejczyków przed terroryzmem i przestępczością zorganizowaną. 
            
            
            
               W dniu 7 maja 2020 r. Komisja przedstawiła plan działania na rzecz kompleksowej unijnej polityki zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu
                  4
               . W tym planie działania Komisja zobowiązała się do wprowadzenia środków mających na celu wzmocnienie unijnych przepisów dotyczących zwalczania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu oraz zwiększenie skuteczności ich wdrażania w ramach sześciu priorytetów lub filarów:
            
            
               1.Zapewnienie skutecznego wdrożenia istniejących unijnych ram w zakresie AML/CFT.
            
            
               2.Ustanowienie jednolitego zbioru unijnych przepisów w zakresie AML/CFT.
            
            
               3.Zapewnienie nadzoru w zakresie AML/CFT na szczeblu UE. 
            
            
               4.Ustanowienie mechanizmu wsparcia i współpracy dla jednostek analityki finansowej.
            
            
               5.Egzekwowanie przepisów prawa karnego na szczeblu UE i wymiana informacji.
            
            
               6.Wzmocnienie międzynarodowego wymiaru unijnych ram w zakresie AML/CFT.
            
            
            
               Podczas gdy filary 1, 5 i 6 planu działania są w trakcie realizacji, pozostałe filary wymagają podjęcia działań legislacyjnych. Niniejszy wniosek dotyczący przekształcenia rozporządzenia (UE) 2015/847 jest częścią pakietu AML/CFT, który stanowi realizację planu działania Komisji z dnia 7 maja 2020 r. i który składa się z czterech wniosków ustawodawczych traktowanych jako jedna spójna całość, tworząc nowe i spójniejsze ramy regulacyjne i instytucjonalne w zakresie AML/CFT w UE. Pakiet ten obejmuje:
            
            
               –wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy i finansowania terroryzmu
                  5
               ; 
            
            
               –wniosek dotyczący dyrektywy
                  6
                w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849
                  7
               ;
            
            
               –wniosek dotyczący rozporządzenia ustanawiającego unijny Urząd ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (AMLA)
                  8
               ; oraz 
            
            
               –niniejszy wniosek dotyczący przekształcenia rozporządzenia (UE) 2015/847 rozszerzający wymogi dotyczące identyfikowalności na kryptoaktywa. 
            
            
               Niniejszy wniosek ustawodawczy – wraz z wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849 oraz wnioskiem dotyczącym rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy i finansowania terroryzmu
                  9
                – spełnia cel, jakim jest ustanowienie jednolitego zbioru przepisów UE (filar 2).
            
         
         
            
               Zarówno Parlament Europejski, jak i Rada wyraziły poparcie dla planu przedstawionego przez Komisję w planie działania z maja 2020 r. W rezolucji z dnia 10 lipca 2020 r. Parlament Europejski wezwał do wzmocnienia unijnych przepisów i z zadowoleniem przyjął plany przeglądu struktury instytucjonalnej UE w zakresie AML/CFT
                  10
               . W dniu 4 listopada 2020 r. Rada Ecofin przyjęła konkluzje wyrażające poparcie dla każdego z filarów planu działania Komisji
                  11
               .
            
            
               Potrzebę zharmonizowanych przepisów na całym rynku wewnętrznym potwierdzają dowody przedstawione w sprawozdaniach Komisji z 2019 r. W sprawozdaniach tych stwierdzono, że chociaż wymogi dyrektywy (UE) 2015/849
                  12
                są daleko idące, fakt, że nie są bezpośrednio stosowane i wystarczająco szczegółowe, sprawił, że ich stosowanie uległo fragmentacji wzdłuż granic krajowych, i doprowadził do ich rozbieżnych interpretacji. Taki stan rzeczy sprawia, że brak jest skutecznego trybu postępowania z sytuacjami transgranicznymi, i w związku z tym należy uznać, że wymogi te nie pozwalają zapewnić odpowiedniej ochrony rynku wewnętrznego. Wiąże się to również z dodatkowymi kosztami i obciążeniami dla podmiotów gospodarczych świadczących usługi transgraniczne i prowadzi do arbitrażu regulacyjnego.
            
            
               W celu zapobiegania ewentualnemu wykorzystywaniu transferów środków pieniężnych do prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, wykrywania ich i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie przyjęto rozporządzenie (UE) 2015/847
                  13
               , aby zagwarantować pełną identyfikowalność transferów środków pieniężnych, zapewniając przekazywanie informacji w całym łańcuchu płatności, poprzez ustanowienie systemu nakładającego na dostawców usług płatniczych obowiązek dołączania do transferów środków pieniężnych informacji o płatniku i odbiorcy. Rozporządzenie (UE) 2015/847 ma jednak obecnie zastosowanie wyłącznie do transferu środków pieniężnych, które w art. 4 pkt 25 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366
                  14
                zdefiniowano jako „banknoty i monety, zapisy księgowe lub pieniądz elektroniczny”, nie ma natomiast zastosowania do transferu aktywów wirtualnych. W istocie dopiero w 2018 r. przyjęto nowe standardy międzynarodowe w celu wprowadzenia wymogu wymiany informacji w przypadku transferu aktywów wirtualnych w rodzaju tych standardów, jakie obowiązują w odniesieniu do wymiany informacji przy transferze środków pieniężnych.
            
            
            
               Do tej pory transfery aktywów wirtualnych nie były objęte unijnymi przepisami regulującymi usługi finansowe, co narażało posiadaczy kryptoaktywów na ryzyko związane z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, ponieważ przepływy środków pieniężnych pochodzących z nielegalnych źródeł mogą być realizowane poprzez transfery kryptoaktywów, co z kolei szkodzi integralności, stabilności i reputacji sektora finansowego oraz zagraża rynkowi wewnętrznemu Unii, jak również międzynarodowemu rozwojowi transferów kryptoaktywów. Pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu i przestępczość zorganizowana nadal stanowią poważny problem, którym należy się zająć na szczeblu Unii.
            
            
               Ponieważ transfery aktywów wirtualnych narażone są na podobne ryzyko związane z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu jak elektroniczne transfery środków pieniężnych, należy je zatem objąć wymogami o takim samym charakterze, w związku z czym logiczne wydaje się zastosowanie tego samego instrumentu prawnego w celu rozwiązania problemów wspólnych dla obu rodzajów transferów. Należy zatem uzupełnić rozporządzenie (UE) 2015/847, aby odpowiednio uwzględnić również transfery aktywów wirtualnych. Ze względu na fakt, że aby osiągnąć ten cel, konieczne jest wprowadzenie dalszych istotnych zmian, rozporządzenie (UE) 2015/847 należy przekształcić w celu zachowania jego przejrzystości.
            
            
               ·Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               Punktem wyjścia dla niniejszego wniosku jest obowiązujące rozporządzenie (UE) 2015/847 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1781/2006, zmienione rozporządzeniem (UE) 2019/2175 z dnia 18 grudnia 2019 r.
                  15
                Niniejszy wniosek należy rozpatrywać jako część pakietu, wraz z innymi wnioskami ustawodawczymi, które się na ten pakiet składają i które są w pełni spójne między sobą. Niniejszy wniosek jest spójny z najnowszymi zmianami w zaleceniach Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF), które to zmiany w szczególności dotyczą rozszerzenia zakresu podmiotów podlegających wymogom AML/CFT o dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, a także ograniczania ryzyka wynikającego z ich działalności. Dostawcy usług płatniczych zaangażowani w transfer środków pieniężnych już od kilku lat mają obowiązek dołączania do swoich transferów środków pieniężnych informacji o nadawcy i odbiorcy każdego transferu oraz przechowywania tych informacji na potrzeby ich ewentualnego udostępnienia właściwym organom. Ten obowiązek dołączania określonych informacji przy realizacji elektronicznych transferów środków pieniężnych jest często określany na szczeblu międzynarodowym jako reguła travel rule, którą w prawie Unii wdrożono rozporządzeniem (UE) 2015/847. W ostatnich latach rosnące obawy związane z ryzykiem prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, jakie towarzyszy aktywom wirtualnym, skłoniły międzynarodowe organizacje ustanawiające standardy, a w szczególności FATF, do podjęcia decyzji o rozszerzeniu systemu przejrzystości opracowanego dla dostawców usług płatniczych w odniesieniu do transferu środków pieniężnych na dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych przetwarzających transfery aktywów wirtualnych
                  16
               . Niniejszy wniosek ma na celu wprowadzenie do prawa UE tych nowych wymogów dotyczących dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych poprzez nałożenie na te podmioty obowiązku gromadzenia i udostępniania informacji o inicjatorach i beneficjentach transferów aktywów wirtualnych lub kryptoaktywów, które realizują. 
            
            
               W tym celu niniejszy wniosek zmienia rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/847 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych, rozszerzając na kryptoaktywa wymogi informacyjne mające obecnie zastosowanie do transferów środków pieniężnych, z niezbędnymi dostosowaniami ze względu na różnice w niektórych cechach tych transferów.
            
            
               Aby zapewnić spójność unijnych ram prawnych, w niniejszym rozporządzeniu stosowane będą definicje „kryptoaktywów” i „dostawców usług w zakresie kryptoaktywów” określone we wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów
                  17
                [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final]. Definicja „kryptoaktywów” stosowana w niniejszym wniosku odpowiada również definicji „aktywów wirtualnych” określonej w zaleceniach Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF), a wykaz usług w zakresie kryptoaktywów i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów objętych zakresem niniejszego wniosku obejmuje również dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, których FATF kwalifikuje jako takich i którzy mogą budzić obawy związane z praniem pieniędzy.
            
            
               ·Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               Oprócz zmiany rozporządzenia (UE) 2015/847 niniejszy wniosek zachowuje spójność z innymi unijnymi przepisami dotyczącymi płatności i transferów środków pieniężnych (dyrektywą w sprawie usług płatniczych, dyrektywą w sprawie rachunków płatniczych, dyrektywą w sprawie pieniądza elektronicznego
                  18
               ). Stanowi on uzupełnienie nowego pakietu Komisji dotyczącego finansów cyfrowych z dnia 24 września
                  19
                i zagwarantuje pełną spójność między ramami UE a standardami FATF.
            
            
               W strategii UE w zakresie unii bezpieczeństwa z lipca 2020 r. wspomniano, że Komisja będzie również wspierać rozwój wiedzy fachowej i ram prawnych w odniesieniu do pojawiających się źródeł ryzyka, takich jak kryptoaktywa i nowe systemy płatności. W szczególności Komisja rozważy ewentualne działania w reakcji na pojawienie się kryptoaktywów, takich jak bitcoin, oraz przeanalizuje wpływ, jaki te nowe technologie będą miały na sposób emisji, wymiany i udostępniania aktywów finansowych oraz zapewniania do nich dostępu.
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               ·Podstawa prawna
            
            
               W przypadku przepisów, które zmieniają obowiązujące prawodawstwo, w celu określenia ich podstawy prawnej istotne jest również uwzględnienie obowiązującego prawodawstwa, które przepisy te zmieniają, a w szczególności jego celu i treści
                  20
               . Niniejszy wniosek dotyczący rozporządzenia opiera się na art. 114 TFUE, czyli na tej samej podstawie prawnej co obowiązujące rozporządzenie (UE) 2015/847, które niniejszy wniosek zmienia, oraz na takich samych podstawach prawnych jak unijne ramy prawne w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu
                  21
               . W przypadku gdy aktem ustawodawczym skoordynowano już przepisy państw członkowskich obowiązujące w danej dziedzinie polityki Unii, nie można odmówić prawodawcy Unii możliwości dostosowania tego aktu do wszelkich zmian okoliczności lub postępu wiedzy, biorąc pod uwagę jego zadanie polegające na ochronie ogólnych interesów uznanych w TFUE i przy uwzględnieniu nadrzędnych celów Unii określonych w art. 9 tego traktatu
                  22
               . W takiej sytuacji prawodawca Unii może bowiem należycie wykonywać swoje zadanie polegające na ochronie tych ogólnych interesów i nadrzędnych celów Unii uznanych w Traktacie tylko wtedy, gdy jest uprawniony do dostosowania właściwych przepisów Unii w celu uwzględnienia takich zmian lub postępu
                  23
               . Art. 114 pozostaje odpowiednią podstawą prawną dla zmiany przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu w celu dostosowania ich do zmian okoliczności i uwzględnienia nowych doświadczeń, co obejmuje coraz częstsze pojawianie się i wykorzystywanie kryptoaktywów, w świetle poważnego zagrożenia dla rynku wewnętrznego spowodowanego praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, a także stratami gospodarczymi i zakłóceniami gospodarki na poziomie transgranicznym, które proceder ten może powodować.
            
            
               ·Pomocniczość 
            
            
               W pakiecie w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy
                  24
                przyjętym przez Komisję w 2019 r. pokazano, w jaki sposób przestępcy są w stanie wykorzystywać na swoją korzyść różnice między systemami w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu obowiązującymi w poszczególnych państwach członkowskich. Transgraniczny charakter wielu form prania pieniędzy i finansowania terroryzmu sprawia, że dobra współpraca między krajowymi organami nadzoru i jednostkami analityki finansowej ma zasadnicze znaczenie dla zapobiegania tym przestępstwom. Wiele podmiotów podlegających obowiązkom w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy prowadzi działalność transgraniczną, a różne podejścia stosowane przez krajowe organy nadzoru i jednostki analityki finansowej utrudniają im wypracowanie optymalnych praktyk w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu na poziomie grupy. W szczególności transgraniczne transfery środków pieniężnych i wartości między państwami członkowskimi UE można skutecznie uregulować jedynie na szczeblu UE.
            
            
               Transfery aktywów wirtualnych nie wchodzą obecnie w zakres unijnych przepisów regulujących usługi finansowe. Brak takich przepisów powoduje, że posiadacze kryptoaktywów są narażeni na ryzyko związane z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, ponieważ przepływy środków pieniężnych pochodzących z nielegalnych źródeł mogą być realizowane poprzez transfery kryptoaktywów, co z kolei szkodzi integralności, stabilności i reputacji sektora finansowego oraz zagraża rynkowi wewnętrznemu Unii, jak również międzynarodowemu rozwojowi transferów kryptoaktywów. Pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu i przestępczość zorganizowana nadal stanowią poważny problem, którym należy się zająć na szczeblu Unii.
            
            
               Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na rozmiary lub skutki działania możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na szczeblu Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE).
            
         
         
            
               ·Proporcjonalność
            
            
               Transgraniczny charakter procederu prania pieniędzy i finansowania terroryzmu wymaga spójnego i skoordynowanego podejścia we wszystkich państwach członkowskich opartego na jednolitym zbiorze przepisów. Przepisy UE nie są natomiast w pełni zgodne z najnowszymi standardami międzynarodowymi, które zmieniły się od czasu ostatniej nowelizacji dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy, ponieważ nie przewidują one możliwości identyfikacji transferów aktywów wirtualnych ani obowiązku wymiany informacji między dostawcami usług w zakresie kryptoaktywów, gdyż obecne przepisy UE, określone w rozporządzeniu (UE) 2015/847, mają zastosowanie wyłącznie do realizowanych drogą elektroniczną transferów środków pieniężnych, które to środki zdefiniowano w art. 4 pkt 25 dyrektywy (UE) 2015/2366. W swojej niedawnej wspólnej opinii
                  25
                europejskie urzędy nadzoru zidentyfikowały – w odniesieniu do nowych modeli biznesowych i produktów (tj. FinTech) – szczególne czynniki zwiększające ryzyko, z których najpoważniejszy to dostarczanie nieregulowanych produktów i usług finansowych, które nie wchodzą w zakres przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w art. 5 TUE niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
            
            
               ·Wybór instrumentu
            
            
               Obecne przepisy UE określone w rozporządzeniu (UE) 2015/847 przyjęto w celu zapewnienia jednolitego stosowania w całej Unii międzynarodowych standardów w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz proliferacji przyjętych przez FATF w dniu 16 lutego 2012 r. („zmienione zalecenia FATF”), a w szczególności zalecenia FATF nr 16 w sprawie elektronicznych transferów środków („zalecenie FATF nr 16”) oraz zmienionej noty interpretacyjnej dotyczącej jego wdrożenia. Przepisy te mają jednak zastosowanie wyłącznie do środków pieniężnych (zdefiniowanych w art. 4 pkt 25 dyrektywy (UE) 2015/2366 jako „banknoty i monety, zapisy księgowe lub pieniądz elektroniczny”), które nie obejmują kryptoaktywów, w związku z czym odnośne przepisy należy odpowiednio uzupełnić.
            
            
               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady jest odpowiednim instrumentem służącym wprowadzeniu do prawa Unii reguły travel rule zawartej w zaleceniu nr 15 FATF, która wymaga, aby (i) dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwi dla inicjatora uzyskiwali i przechowywali wymagane i dokładne informacje o inicjatorze transferu kryptoaktywów i wymagane informacje o beneficjencie transferu kryptoaktywów oraz niezwłocznie i w bezpieczny sposób przekazywali je dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwemu dla beneficjenta lub instytucji finansowej (o ile uczestniczy w transferze kryptoaktywów), a także udostępniali je na żądanie właściwym organom oraz (ii) dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwi dla beneficjenta uzyskiwali i przechowywali wymagane informacje o inicjatorze transferu kryptoaktywów i wymagane i dokładne informacje o beneficjencie transferu kryptoaktywów oraz udostępniali je na żądanie właściwym organom. Niniejsze rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/847 jest częścią jednolitego zbioru przepisów, które mają bezpośrednie i natychmiastowe zastosowanie, a tym samym eliminują możliwość zróżnicowanego stosowania przepisów w różnych państwach członkowskich, co mogłoby w innym przypadku mieć miejsce ze względu na rozbieżności w sposobie transpozycji. 
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               ·Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               Rozporządzenie (UE) 2015/847 nie było dotychczas przedmiotem oceny ex post ani oceny adekwatności. Nie powinno to jednak uniemożliwiać szybkiego włączenia standardów FATF do unijnych ram.
            
            
               W nowych standardach przyjętych przez FATF w październiku 2018 r. wprowadzono nową definicję „aktywów wirtualnych” i „dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych”, których wdrożenie wymaga zmiany prawa Unii. Rozporządzenie [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final] zawiera już definicję „usługi w zakresie kryptoaktywów”, która obejmuje wykaz usług i rodzajów działalności związanych z kryptoaktywami, który to wykaz odpowiednio odzwierciedla pełen zakres rodzajów działalności objętych nowymi standardami FATF, jak również definicję „kryptoaktywów” zdefiniowanych jako „cyfrowe odzwierciedlenie wartości lub praw, które można przenosić i przechowywać w formie elektronicznej z wykorzystaniem technologii rozproszonego rejestru lub podobnej technologii”, którą to definicję można również uznać za odpowiadającą definicji „aktywów wirtualnych” określonej w zaleceniach Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF)
                  26
               .
            
            
               Dalsze niezbędne dostosowanie do standardów FATF polega na wprowadzeniu do unijnych przepisów obowiązków w zakresie wymiany informacji, o których to obowiązkach mowa w nocie interpretacyjnej do zalecenia FATF nr 15 (reguła travel rule); uwzględnienie tych obowiązków jest celem niniejszego wniosku dotyczącego rozporządzenia. Jak wskazano powyżej (zob. „Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki”) oraz aby zapewnić spójność unijnych ram prawnych, w niniejszym rozporządzeniu stosowane będą definicje „kryptoaktywów” i „dostawców usług w zakresie kryptoaktywów” zawarte w rozporządzeniu [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final]
            
            
               ·Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               Strategia konsultacji na potrzeby pakietu, którego częścią jest niniejszy wniosek, obejmowała szereg elementów:
            
            
               -konsultacje w sprawie strategii, w ramach której zapowiedziano plan działania Komisji. W ramach tych konsultacji, które przeprowadzono na portalu Komisji „Wyraź swoją opinię!” w dniach 11 lutego – 12 marca 2020 r., otrzymano 42 odpowiedzi od szerokiego grona zainteresowanych stron;
            
            
               -konsultacje publiczne w sprawie działań przedstawionych w planie działania, otwarte dla ogółu społeczeństwa i wszystkich zainteresowanych stron, rozpoczęte w dniu 7 maja 2020 r. i otwarte do dnia 26 sierpnia. W ramach tych konsultacji otrzymano 202 oficjalne odpowiedzi;
            
            
               -ukierunkowane konsultacje z państwami członkowskimi i organami właściwymi do spraw AML/CFT. Państwa członkowskie miały możliwość przedstawienia swoich uwag na różnych posiedzeniach grupy ekspertów ds. prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, a unijne jednostki analityki finansowej wniosły swój wkład na posiedzeniach platformy współpracy jednostek analityki finansowej oraz w formie pisemnych stanowisk. Dyskusjom towarzyszyły ukierunkowane konsultacje z państwami członkowskimi i właściwymi organami przeprowadzone przy użyciu kwestionariuszy;
            
            
               -wniosek o opinię Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego złożony w marcu 2020 r.; EUNB wydał opinię w dniu 10 września;
            
            
               -w dniu 23 lipca 2020 r. EIOD wydał opinię w sprawie planu działania Komisji;
            
            
               -w dniu 30 września 2020 r. Komisja zorganizowała konferencję wysokiego szczebla z udziałem przedstawicieli władz krajowych i unijnych, posłów do PE, przedstawicieli sektora prywatnego i społeczeństwa obywatelskiego oraz środowisk akademickich. 
            
            
               Opinie zainteresowanych stron na temat planu działania były zasadniczo pozytywne. Niektórzy przedstawiciele dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych z UE
                  27
                twierdzili jednak, że brak ujednoliconego globalnego bezpłatnego technicznego rozwiązania opartego na otwartym oprogramowaniu na potrzeby wdrożenia reguły travel rule może prowadzić do wykluczenia małych podmiotów z rynku kryptoaktywów, gdyż koszty przestrzegania przepisów byłyby w stanie ponosić jedynie duże podmioty. Z drugiej strony, w przypadku podmiotów zobowiązanych, które prowadzą działalność transgraniczną i podlegają obecnie rozbieżnym przepisom w poszczególnych jurysdykcjach, te rozbieżności powodują znaczne koszty przestrzegania przepisów, w związku z czym w perspektywie średnioterminowej zharmonizowane przepisy doprowadziłyby do oszczędności kosztów w obszarze zapewnienia zgodności, a w przypadku podmiotów nowo objętych tymi przepisami dodatkowe koszty zmalałyby.
            
            
               ·Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
            
         
         
            
               Przygotowując niniejszy wniosek, Komisja oparła się na dowodach jakościowych i ilościowych zebranych z uznanych źródeł, w tym na sprawozdaniu zawierającym opinię EUNB w sprawie kryptoaktywów opublikowanym w dniu 9 stycznia 2019 r.
                  28
               , w którym zalecono, aby w ramach kompleksowej oceny ewentualnej potrzeby podjęcia na szczeblu UE działań mających na celu uregulowanie kwestii związanych z kryptoaktywami Komisja Europejska uwzględniła najnowsze zalecenia FATF oraz wszelkie dodatkowe standardy lub wytyczne wydane przez FATF.
            
            
               Informacje na temat egzekwowania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy uzyskano również od państw członkowskich za pośrednictwem kwestionariuszy. 
            
            
               ·Ocena skutków
            
            
               Niniejszemu wnioskowi towarzyszy ocena skutków
                  29
               , którą przedłożono Radzie ds. Kontroli Regulacyjnej w dniu 6 listopada 2020 r. i którą Rada ds. Kontroli Regulacyjnej zatwierdziła w dniu 4 grudnia 2020 r. Ta sama ocena skutków towarzyszy również dwóm innym wnioskom ustawodawczym, które przedstawiono wraz z niniejszym wnioskiem: projektowi rozporządzenia w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz nowelizacji dyrektywy (UE) 2015/849 w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu. Rada ds. Kontroli Regulacyjnej zaproponowała w swojej pozytywnej opinii różne ulepszenia dotyczące prezentacji oceny skutków; uwagi te uwzględniono. 
            
            
               Jeżeli chodzi o wprowadzenie do prawa UE ustanowionej przez FATF reguły travel rule, w ocenie skutków stwierdzono, że najprostszym rozwiązaniem byłoby zmodyfikowanie rozporządzenia w sprawie transferu środków pieniężnych, tak aby objąć nim również transfery aktywów wirtualnych. Wdrożenie reguły travel rule wiąże się z wprowadzeniem – zarówno dla dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, którzy zostaną objęci odnośnymi przepisami po raz pierwszy, jak i dla tych podmiotów, które są już objęte przepisami dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy – nowych szczegółowych wymogów zobowiązujących ich do uzyskiwania, przechowywania i udostępniania wymaganych i dokładnych informacji o użytkownikach transferów aktywów wirtualnych oraz do udostępniania tych informacji właściwym organom na ich żądanie
                  30
               . Te szczególne obowiązki wiążą się z różnymi wyzwaniami technicznymi, ponieważ dostawcy usług w zakresie aktywów wirtualnych muszą opracować rozwiązania technologiczne i protokoły umożliwiające gromadzenie tych informacji i ich wymianę zarówno między sobą, jak i z właściwymi organami. Nie przedstawiono jednak dokładnych szacunkowych kosztów, przy czym należy zauważyć, że wymóg ten przyniesie także korzyści, które również nie są łatwe do oszacowania, a mianowicie łatwiejsze świadczenie usług transgranicznych dzięki wprowadzeniu nowych globalnych standardów FATF, które muszą być stosowane jednocześnie w wielu jurysdykcjach na całym świecie.
            
            
               ·Sprawność regulacyjna i uproszczenie
            
            
               Chociaż, jak zauważono powyżej, nie przeprowadzono jeszcze formalnej oceny ex post ani oceny adekwatności obowiązujących unijnych przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, można wskazać szereg elementów wniosku, które doprowadzą do dalszego uproszczenia i poprawy skuteczności. Aby zaradzić zagrożeniom związanym z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, jakie stwarzają kryptoaktywa, proponowane przekształcenie rozporządzenia (UE) 2015/847 wprowadzi dla dostawców usług w zakresie kryptoaktywów, którzy podlegają wymogom w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu przewidzianym w ramach prawnych Unii, obowiązek gromadzenia i udostępniania danych dotyczących inicjatorów i beneficjentów transferów kryptoaktywów, które obsługują Dzięki ustanowieniu zharmonizowanych i bezpośrednio stosowanych przepisów w formie rozporządzenia proponowane przekształcenie rozporządzenia (UE) 2015/847 zagwarantuje, że wszyscy dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów podlegający prawu Unii będą wypełniali swoje obowiązki w zakresie wymiany informacji w zharmonizowany sposób, eliminując konieczność prac związanych z transpozycją w państwach członkowskich i ułatwiając prowadzenie działalności gospodarczej podmiotom transgranicznym w UE. Powinno to również uprościć współpracę między organami nadzoru i jednostkami analityki finansowej ze względu na zmniejszenie rozbieżności między ich przepisami i praktykami. Te nowe przepisy znacznie wzmocnią monitorowanie dostawców usług w zakresie kryptoaktywów, a w wymiarze międzynarodowym zapewnią przestrzeganie przez Unię Europejską i jej państwa członkowskie odpowiednich środków, o których mowa w zaleceniach FATF.
            
            
               ·Prawa podstawowe
            
            
               UE jest zdecydowana zapewnić wysokie standardy ochrony praw podstawowych. Zgodnie z art. 15 obecnie obowiązującego rozporządzenia do przetwarzania danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
                  31
               . Do przetwarzania przez Komisję lub EUNB danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725
                  32
               . Ogólne rozporządzenie o ochronie danych
                  33
                będzie miało zastosowanie do dostawców usług w zakresie kryptoaktywów w odniesieniu do danych osobowych przetwarzanych i dołączanych do transgranicznych transferów wartości z wykorzystaniem aktywów wirtualnych. 
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na budżet.
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               ·Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               Przedmiot
            
            
               Wniosek rozszerza zakres rozporządzenia 2015/847 na transfery kryptoaktywów realizowane przez dostawców usług w zakresie kryptoaktywów w uzupełnieniu obecnych przepisów dotyczących transferu środków pieniężnych. Jego celem jest odzwierciedlenie w prawie UE zmian wprowadzonych w czerwcu 2019 r. w zaleceniu Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF) nr 15 w sprawie nowych technologii w celu uwzględnienia „aktywów wirtualnych” i „dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych”, a w szczególności nowych obowiązków informacyjnych spoczywających na dostawcach usług w zakresie kryptoaktywów właściwych dla inicjatora i beneficjenta znajdujących się na przeciwległych krańcach transferu kryptoaktywów (tzw. reguła travel rule)
                  34
               .
            
            
               Zakres stosowania 
            
            
               Wymogi niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie do dostawców usług w zakresie kryptoaktywów w każdym przypadku, gdy wykonywane przez nich transakcje, bez względu na to, czy denominowane w walucie fiducjarnej, czy w kryptoaktywach, obejmują: a) tradycyjny elektroniczny transfer środków pieniężnych lub b) transfer kryptoaktywów między dostawcą usług w zakresie kryptoaktywów a innym podmiotem zobowiązanym (np. między dwoma dostawcami usług w zakresie kryptoaktywów lub między dostawcą usług w zakresie kryptoaktywów a innym podmiotem zobowiązanym, takim jak bank lub inna instytucja finansowa). W przypadku transakcji wiążących się z transferem kryptoaktywów, ze względu na ryzyko związane z działalnością, której przedmiotem są kryptoaktywa, i działalnością dostawców usług w zakresie kryptoaktywów, do wszystkich transferów kryptoaktywów zastosowanie mają – zgodnie z notą interpretacyjną FATF do zalecenia nr 16 – te same wymogi co w przypadku transgranicznych elektronicznych transferów środków pieniężnych, a nie wymogi, którym podlegają krajowe transfery środków pieniężnych.
            
            
               Charakter nowych obowiązków spoczywających na dostawcach usług w zakresie kryptoaktywów 
            
            
               Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora musi zapewnić, aby do transferów kryptoaktywów dołączano imię i nazwisko/nazwę inicjatora oraz numer jego rachunku, jeżeli taki rachunek istnieje i jest wykorzystywany do obsługi transakcji, a także adres inicjatora, numer urzędowego dokumentu osobistego, numer identyfikacyjny klienta lub datę i miejsce urodzenia, przy czym dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora musi również zapewnić, aby do transferów kryptoaktywów dołączano imię i nazwisko/nazwę beneficjenta oraz numer jego rachunku, jeżeli taki rachunek istnieje i jest wykorzystywany do obsługi transakcji.
            
            
               Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta musi wdrożyć skuteczne procedury pozwalające stwierdzić, czy do transferu kryptoaktywów dołączono informacje o inicjatorze lub czy informacje te przekazano w ślad za danym transferem. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta musi również wdrożyć skuteczne procedury, w tym w stosownych przypadkach monitorowanie ex post lub monitorowanie w czasie rzeczywistym, pozwalające wykryć ewentualny brak wymaganych informacji o inicjatorze lub beneficjencie.
            
         
         
            
               Przepisy końcowe
            
            
               Rozporządzenie wejdzie w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               2021/0241 (COD)
            
            
               Wniosek
            
            
               ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            
            
               w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych ⌦ i niektórych kryptoaktywów ⌫ i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1781/2006 (wersja przekształcona)
            
            
               (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            
            
               PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
            
            
               uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego
                  35
               ,
            
            
               uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego
                  36
               ,
            
            
               stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (1)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/847
                  37
                zostało znacząco zmienione
                  38
               . Ze względu na konieczność wprowadzenia dalszych zmian i w celu zapewnienia jasności rozporządzenie to powinno zostać przekształcone.
            
         
         
            
               (2)Rozporządzenie (UE) 2015/847 przyjęto w celu zapewnienia jednolitego stosowania w całej Unii wymogów Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF) dotyczących dostawców usług w zakresie elektronicznych transferów środków pieniężnych, a w szczególności spoczywającego na dostawcach usług płatniczych obowiązku dołączania do transferów środków pieniężnych informacji o płatniku i odbiorcy. Na podstawie najnowszych (wprowadzonych w czerwcu 2019 r.) zmian w standardach FATF dotyczących nowych technologii, mających na celu uregulowanie tzw. aktywów wirtualnych i dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, wprowadzono nowe i podobne obowiązki dla dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych w celu ułatwienia identyfikowalności transferów aktywów wirtualnych. Zgodnie z tymi nowymi wymogami dostawcy usług transferu aktywów wirtualnych muszą zatem dołączać do transferów aktywów wirtualnych informacje o inicjatorach tych transferów i ich beneficjentach, które to informacje muszą uzyskiwać i przechowywać oraz przekazywać dostawcom usług transferu właściwym dla odbiorcy, a także udostępniać na żądanie właściwym organom.
            
            
               (3)Biorąc pod uwagę, że rozporządzenie (UE) 2015/847 ma obecnie zastosowanie wyłącznie do transferu środków pieniężnych, przez które rozumie się banknoty i monety, zapisy księgowe i pieniądz elektroniczny zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 dyrektywy 2009/110/WE, należy rozszerzyć zakres jego stosowania, tak aby objąć nim również transfer aktywów wirtualnych.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 1 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (4)Przepływy pieniędzy pochodzących z nielegalnych źródeł realizowane za pomocą transferów środków pieniężnych ⇨ i kryptoaktywów ⇦ mogą szkodzić integralności, stabilności i wiarygodności sektora finansowego oraz stanowić zagrożenie dla rynku wewnętrznego Unii, jak również rozwoju międzynarodowego. Pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu i przestępczości zorganizowanej ⌦ przestępczość zorganizowana ⌫ nadal stanowią poważny problem, którym należy się zająć na szczeblu Unii. Działania przestępców i ich wspólników, podejmowane czy to w celu ukrycia pochodzenia dochodów z przestępstwa, czy też w celu przekazania środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ na działalność przestępczą lub cele terrorystyczne, mogą stanowić poważne zagrożenie dla prawidłowego funkcjonowania, integralności i stabilności systemu transferu środków pieniężnych ⇨ i kryptoaktywów ⇦ oraz, ⌦ jak również ⌫ dla zaufania do systemu finansowego jako całości.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 2 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (5)O ile na poziomie Unii nie zostaną przyjęte określone środki koordynujące, osoby zajmujące się praniem pieniędzy oraz osoby finansujące terroryzm będą wykorzystywać swobodę przepływu kapitału w ramach unijnego zintegrowanego obszaru finansowego, aby ułatwić prowadzenie swojej działalności przestępczej. Międzynarodowa współpraca w ramach Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF) oraz powszechna realizacja jej zaleceń mają zapobiegać praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu przy dokonywaniu transferów środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 3 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (6)Ze względu na skalę działań, jakie mają zostać podjęte, Unia powinna zapewnić jednolite ⌦ stosowanie ⌫ wdrożenie w całej Unii Międzynarodowych standardów przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz proliferacji przyjętych przez FATF w dniu 16 lutego 2012 r. ⌦ , a następnie w dniu 21 czerwca 2019 r. ⌫ (zwanych dalej „zmienioneymi zaleceniami FATF”), i w szczególności ⇨ zalecenia FATF nr 15 w sprawie nowych technologii (zalecenie FATF nr 15), ⇦ zalecenia ⌦ FATF nr ⌫ 16. o przekazach ⌦ w sprawie elektronicznych transferów środków ⌫ pieniężnych (zwanego dalej „zaleceniem ⌦ FATF nr ⌫ 16. FATF”) oraz zmienionyche uwagi interpretacyjnyche dotyczącyche ⌦ tych zaleceń ⌫ jego stosowania, oraz powinna w szczególności zapobiec dyskryminacyjnemu lub odmiennemu traktowaniu z jednej strony płatności krajowych ⇨ lub krajowych transferów kryptoaktywów ⇦ realizowanych w obrębie danego państwa członkowskiego i płatności transgranicznych ⇨ lub transgranicznych transferów kryptoaktywów ⇦ pomiędzy państwami członkowskimi z drugiej ⌦ strony ⌫. Nieskoordynowane działanie w obszarze transgranicznych transferów środków pieniężnych ⇨ i kryptoaktywów ⇦ podejmowane ⌦ samodzielnie ⌫ przez państwa członkowskie na własną rękę mogłoby mieć znaczący wpływ na sprawne funkcjonowanie systemów płatniczych ⇨ oraz usług transferu kryptoaktywów ⇦ na poziomie Unii i w związku z tym mogłoby wyrządzić szkodę wewnętrznemu rynkowi usług finansowych.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 4 (dostosowany)
            
            
               (7)W celu promowania spójnego podejścia w kontekście międzynarodowym i poprawienia skuteczności zwalczania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu dalsze działania Unii powinny uwzględniać rozwój wydarzeń na szczeblu międzynarodowym, tj. ⌦ w szczególności ⌫ zmienione zalecenia FATF.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (8)Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/843
                  39
                wprowadzono definicję walut wirtualnych i dostawców kont waluty wirtualnej, a także zaliczono wspomnianych dostawców oraz podmioty zajmujące się świadczeniem usług wymiany walut pomiędzy walutami wirtualnymi a walutami fiducjarnymi do podmiotów podlegających wymogom w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu na podstawie ram prawnych Unii. W świetle ostatnich zmian na szczeblu międzynarodowym, zwłaszcza w ramach FATF, zaistniała konieczność uregulowania dodatkowych kategorii dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, których jeszcze nie uwzględniono, a także rozszerzenia obecnej definicji waluty wirtualnej.
            
         
         
            
               (9)Należy zauważyć, że definicja kryptoaktywów w rozporządzeniu
                  40
                [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final] odpowiada definicji aktywów wirtualnych określonej w zaleceniach FATF, a wykaz usług w zakresie kryptoaktywów i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów wchodzących w zakres tego rozporządzenia obejmuje również dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych określonych jako takich przez FATF i uznanych za mogących budzić obawy związane z praniem pieniędzy. Aby zapewnić spójność unijnych ram prawnych, w niniejszym wniosku należy zawrzeć odniesienie do tych definicji dostawców kryptoaktywów i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 5 (dostosowany)
            
            
               (10)Wdrożenie i egzekwowanie niniejszego rozporządzenia, w tym zalecenia 16. FATF, są właściwymi i skutecznymi środkami na potrzeby zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz ich zwalczania.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 6
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (11)Celem niniejszego rozporządzenia nie jest nakładanie zbędnych obciążeń lub kosztów na dostawców usług płatniczych ⇨ , na dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ lub na osoby korzystające z ich usług. W tym względzie należy przyjąć podejście prewencyjne, proporcjonalne i w pełni zgodne ze swobodnym przepływem kapitału, który jest zagwarantowany w całej Unii.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 7 (dostosowany)
            
            
               (12)W nowej unijnej strategii walki z finansowaniem terroryzmu z dnia 17 lipca 2008 r. (zwanej dalej „nowaą strategiaą unijna”) podkreślono konieczność kontynuowania działań mających na celu zapobieganie finansowaniu terroryzmu i kontrolowanie go oraz uniemożliwianie osobom podejrzanym o terroryzm wykorzystywania ich własnych zasobów finansowych. ⌦ Z uznaniem należy przyjąć ⌫ Uznaje się, że FATF ciągle dąży do udoskonalenia swoich zaleceń oraz prowadzi działania zmierzające do wypracowania wspólnego ⌦ stanowiska ⌫ porozumienia co do sposobów ich wdrożenia. We wspomnianej nowej strategii unijnej odnotowuje się, że wdrożenie zmienionych zaleceń FATF przez wszystkich członków FATF i członków organów regionalnych pełniących podobną rolę jak FATF podlega regularnej ocenie i w związku z tym ważne jest sformułowanie wspólnego podejścia do ich wdrażania przez państwa członkowskie.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (13)Ponadto w planie działania Komisji z dnia 7 maja 2020 r. na rzecz kompleksowej unijnej polityki zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu
                  41
                określono sześć obszarów priorytetowych, w których konieczne jest podjęcie pilnych działań mających na celu usprawnienie unijnego systemu przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, w tym ustanowienie spójnych ram regulacyjnych dla tego systemu w Unii, co ma prowadzić do uzyskania bardziej szczegółowych i zharmonizowanych przepisów, w szczególności w celu uwzględnienia skutków innowacji technologicznych i zmian w standardach międzynarodowych oraz uniknięcia rozbieżności we wdrażaniu istniejących przepisów. Prace na szczeblu międzynarodowym wskazują na potrzebę rozszerzenia zakresu sektorów lub podmiotów objętych przepisami dotyczącymi przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz na konieczność przeprowadzenia oceny tego, w jaki sposób przepisy te należałoby stosować do dostawców usług w zakresie aktywów wirtualnych, którzy nie są dotychczas nimi objęci.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 8 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (14)W celu zapobiegania finansowaniu terroryzmu podjęto ⌦ wprowadzono ⌫ środki mające na celu zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych niektórych osób, grup i podmiotów, w tym  ⌦ które obejmują m.in. ⌫ rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001
                  42
               , (WE) nr 881/2002
                  43
                oraz (UE) nr 356/2010
                  44
               . W tym samym celu podjęto ⌦ wprowadzono ⌫ środki zmierzające do ochrony systemu finansowego przed kierowaniem środków pieniężnych i zasobów gospodarczych na cele terrorystyczne. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849
                  45
                [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849] ⇨ i rozporządzenie [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849] ⇦ zawierają kilka ⌦ szereg ⌫ takich środków. Środki te nie zapobiegają jednak całkowicie możliwości uzyskania przez terrorystów lub innych przestępców dostępu do systemów płatniczych w celu transferu ich środków pieniężnych.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 9 (dostosowany)
            
         
         
            
               ⇨ nowy
            
            
               (15)Możliwość pełnego śledzenia transferów środków pieniężnych ⇨ i kryptoaktywów ⇦ może być niezwykle ważnym i cennym narzędziem służącym zapobieganiu przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywaniu tych przypadków oraz prowadzeniu dochodzeń w ich sprawie; może być też bardzo cenna w kontekście wdrażania środków ograniczających, zwłaszcza środków nałożonych w drodze rozporządzeń (WE) nr 2580/2001, (WE) nr 881/2002 oraz (UE) nr 356/2010, i w pełnej zgodności z rozporządzeniami unijnymi wdrażającymi takie środki. W celu zapewnienia przekazywania informacji na każdym etapie łańcucha płatności ⇨ lub transferu kryptoaktywów ⇦ należy w związku z tym przewidzieć system zobowiązujący dostawców usług płatniczych ⇨ i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ do dołączania do transferów środków pieniężnych ⇨ i transferów kryptoaktywów ⇦ informacji o płatniku i odbiorcy ⇨ oraz, w odniesieniu do transferów kryptoaktywów, o inicjatorze i beneficjencie ⇦.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 10
            
            
               (16)Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie bez uszczerbku dla środków ograniczających nałożonych w drodze rozporządzeń opartych na art. 215 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), takich jak rozporządzenia (WE) nr 2580/2001, (WE) nr 881/2002 oraz (UE) nr 356/2010, które mogą wymagać, by dostawcy usług płatniczych płatników i dostawcy usług płatniczych odbiorców, a także pośredniczący dostawcy usług płatniczych podjęli stosowne działania w celu zamrożenia określonych środków pieniężnych lub by przestrzegali szczególnych ograniczeń dotyczących określonych transferów środków pieniężnych.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 11 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (17)Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie bez uszczerbku dla przepisów ⌦ rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
                  46
                ⌫ prawa krajowego transponujących dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 95/46/WE
                  47
               . Na przykład dane osobowe gromadzone do celów spełnienia wymogów niniejszego rozporządzenia nie powinny być dalej przetwarzane w sposób niezgodny z dyrektywą 95/46/WE. Należy w szczególności surowo zakazać dalszego przetwarzania danych osobowych do celów handlowych. Wszystkie państwa członkowskie uznają, że zwalczanie prania pieniędzy i finansowania terroryzmu stanowi ważny interes publiczny. Dlatego też Ww zastosowaniu niniejszego rozporządzenia przekazywanie danych osobowych do państwa trzeciego , które nie zapewnia odpowiedniego stopnia ochrony ⇨ musi przebiegać ⇦ zgodnie z art. 25 dyrektywy 95/46/WE ⇨ rozdziałem V rozporządzenia (UE) 2016/679 ⇦, powinno być dozwolone zgodnie z jej art. 26. Ważne jest, aby dostawcom usług płatniczych oraz ⇨ dostawcom usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ działającym w wielu jurysdykcjach, posiadającym oddziały lub jednostki zależne poza terytorium Unii, nie uniemożliwiać przekazywania danych o podejrzanych transakcjach w obrębie tej samej organizacji, pod warunkiem że stosują oni odpowiednie zabezpieczenia. Ponadto ⇨ dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwi dla inicjatora i beneficjenta, ⇦ dostawcy usług płatniczych płatnika i odbiorcy oraz pośredniczący dostawcy płatniczych usług powinni dysponować odpowiednimi środkami technicznymi i organizacyjnymi w celu ochrony danych osobowych przed przypadkową utratą, zmianą lub nieuprawnionym ujawnieniem lub dostępem.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 12 (dostosowany)
            
            
               (18)Osoby, które dokonują jedynie konwersji dokumentów papierowych na dane w formie elektronicznej i które działają na podstawie umowy z dostawcą usług płatniczych, a także osoby, które jedynie dostarczają dostawcom usług płatniczych systemy przesyłania komunikatów lub inne systemy wsparcia na potrzeby przekazywania środków pieniężnych lub systemy rozliczeniowe i systemy rozrachunku, nie są ⌦ powinny być ⌫ objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 13 (dostosowany)
            
            
               (19)Transfery środków pieniężnych ⌦ odpowiadające ⌫ odpowiadających usługom, o których mowa w art. 3 lit. a)–m) i lit. o) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 2007/64/WE
                  48
               
                  49
               , nie są objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Należy wyłączyć z jego zakresu stosowania również transfery środków pieniężnych, które stwarzają niskie ryzyko prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu. Wyłączenia takie powinny obejmować karty płatnicze, instrumenty pieniądza elektronicznego, telefony komórkowe lub inne urządzenia cyfrowe lub informatyczne (w systemie abonamentowym lub przedpłaconym) o podobnych właściwościach, w przypadku gdy wykorzystywane są wyłącznie w celu nabycia towarów lub usług, a numer karty, instrumentu lub urządzenia towarzyszy wszystkim transferom. Korzystanie z karty płatniczej, instrumentu pieniądza elektronicznego, telefonu komórkowego lub innego urządzenia cyfrowego lub informatycznego (w systemie abonamentowym lub przedpłaconym) o podobnych właściwościach do realizacji transferu środków pieniężnych między dwiema osobami jest jednak objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Ponadto wyłączone z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia powinny być wypłaty z bankomatów, płatności podatków, grzywien lub innych należności, transfery środków pieniężnych za pomocą wymiany cyfrowych obrazów czeków, w tym czeków przekształconych w formę elektroniczną, lub za pomocą weksli oraz transfery środków pieniężnych, w przypadku których zarówno płatnik, jak i odbiorca są dostawcami usług płatniczych działającymi we własnym imieniu.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 14
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (20)W celu uwzględnienia specyfiki krajowych systemów płatniczych ⇨ i krajowych systemów transferu kryptoaktywów ⇦ oraz pod warunkiem że zawsze istnieje możliwość prześledzenia drogi transferu środków pieniężnych z powrotem do płatnika ⇨ lub transferu kryptoaktywów z powrotem do beneficjenta ⇦, państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyłączenia z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia określonych krajowych transferów środków pieniężnych o niskiej wartości, w tym płatności elektronicznych, ⇨ lub transferów kryptoaktywów o niskiej wartości, ⇦ wykorzystywanych w celu nabycia towarów lub usług.
            
            
         
         
            
               🡻 2015/847 motyw 15
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (21)Dostawcy usług płatniczych ⇨ oraz dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ powinni zapewnić, aby nie brakowało informacji o płatniku i odbiorcy ⇨ lub o inicjatorze i beneficjencie ⇦ oraz by informacje te były kompletne.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 16
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (22)Aby sprawność systemów płatniczych ⇨ i usług transferu kryptoaktywów ⇦ nie uległa pogorszeniu i aby wypośrodkować rozwiązanie między ryzykiem wyparcia transakcji do szarej strefy wskutek nakładania zbyt surowych wymogów identyfikacyjnych a potencjalnym zagrożeniem terrorystycznym, które stwarzają transfery środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ opiewające na niewielkie kwoty, obowiązek weryfikacji, czy informacje o płatniku lub odbiorcy ⇨ lub, w odniesieniu do transferów kryptoaktywów, o inicjatorze i beneficjencie ⇦ są prawdziwe, powinien – w przypadku transferów środków pieniężnych, w których weryfikacji jeszcze nie przeprowadzono – być nakładany jedynie względem pojedynczych transferów środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, chyba że dany transfer wydaje się być powiązany z innymi transferami środków pieniężnych ⇨ lub transferami kryptoaktywów ⇦, które łącznie opiewałyby na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, dane środki pieniężne ⇨ lub kryptoaktywa ⇦ otrzymano lub wypłacono w gotówce lub w postaci anonimowego pieniądza elektronicznego lub w przypadku gdy istnieją uzasadnione powody, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 17 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (23)W przypadku transferów środków pieniężnych ⇨ lub transferów kryptoaktywów ⇦, w ⌦ przypadku ⌫ których uznaje się, że weryfikacja została przeprowadzona, dostawcy usług płatniczych ⇨ oraz dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ nie powinni być zobowiązani do weryfikowania informacji o płatniku lub odbiorcy przekazywanych wraz z każdym transferem środków pieniężnych ⇨ lub informacji o inicjatorze i beneficjencie przekazywanych wraz z każdym transferem kryptoaktywów ⇦ , o ile wypełnione zostały obowiązki określone w dyrektywie dyrektywie (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849] ⇨ oraz rozporządzeniu [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849] ⇦.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 18
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (24)W kontekście unijnych aktów ustawodawczych regulujących dziedzinę usług płatniczych – rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 924/2009
                  50
               , rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 260/2012
                  51
                oraz dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE – wystarczające powinno być dostarczenie jedynie uproszczonych informacji przy okazji transferów środków pieniężnych w obrębie Unii, takich jak numer(-y) rachunku płatniczego lub niepowtarzalny identyfikator transakcji ⇨ lub, w odniesieniu do transferów kryptoaktywów, w przypadku transferu, który nie jest realizowany z rachunku lub na rachunek, zastosowanie innych środków zapewniających możliwość indywidualnej identyfikacji transferu kryptoaktywów oraz gwarantujących zapisanie w rozproszonym rejestrze identyfikatorów adresów inicjatora i beneficjenta ⇦.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 19 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (25)Aby umożliwić organom odpowiedzialnym za zwalczanie prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu w państwach trzecich wyśledzenie źródła środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ wykorzystywanych w tych celach, transferom środków pieniężnych ⇨ lub transferom kryptoaktywów ⇦ z Unii poza Unię powinny towarzyszyć pełne informacje o płatniku i odbiorcy. ⇨ Pełne informacje o płatniku i odbiorcy powinny obejmować identyfikator podmiotu prawnego (LEI), gdy identyfikator ten płatnik przekazał swojemu dostawcy usług, ponieważ umożliwiłby on lepszą identyfikację stron zaangażowanych w transfer środków pieniężnych i można by go łatwo włączyć do istniejących formatów komunikatów płatniczych, takich jak formaty opracowane przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną na potrzeby elektronicznej wymiany danych między instytucjami finansowymi. ⇦ Organom tym ⌦ odpowiedzialnym za zwalczanie prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu w państwach trzecich ⌫ należy przyznać dostęp do pełnych informacji o płatniku i odbiorcy jedynie w celach zapobiegania przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania tych przypadków i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie.
            
            
         
         
            
               🡻 2015/847 motyw 20 (dostosowany)
            
            
               (26)Organy odpowiedzialne za zwalczanie prania pieniędzy i finansowania terroryzmu oraz właściwe organy sądowe i organy ścigania w państwach członkowskich ⌦ i na szczeblu Unii ⌫ powinny zacieśnić współpracę między sobą oraz z właściwymi organami państw trzecich, w tym z organami w krajach rozwijających się, aby dodatkowo zwiększać przejrzystość, oraz wymianę informacji i najlepszych praktyk.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (27)W odniesieniu do transferów kryptoaktywów wymogi niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie do dostawców usług w zakresie kryptoaktywów w każdym przypadku, gdy realizowane przez nich transakcje, denominowane czy to w walucie fiducjarnej, czy też w kryptoaktywach, wiążą się z tradycyjnym transferem środków pieniężnych lub z transferem kryptoaktywów, w który zaangażowany jest dostawca usług w zakresie kryptoaktywów.
            
            
               (28)Ze względu na transgraniczny charakter i ryzyko związane z działalnością, której przedmiotem są kryptoaktywa, i działalnością dostawców usług w zakresie kryptoaktywów wszystkie transfery kryptoaktywów powinny być traktowane jako transgraniczne elektroniczne transfery środków pieniężnych, bez obejmowania ich uproszczonym krajowym systemem regulującym transfery środków pieniężnych.
            
            
               (29)Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora powinien zapewnić, aby do transferów kryptoaktywów dołączano imię i nazwisko/nazwę inicjatora, numer jego rachunku, jeżeli taki rachunek istnieje i jest wykorzystywany do obsługi transakcji, adres inicjatora, numer urzędowego dokumentu osobistego, numer identyfikacyjny klienta lub datę i miejsce urodzenia. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora powinien również zapewnić, aby do transferów kryptoaktywów dołączano imię i nazwisko/nazwę beneficjenta oraz numer jego rachunku, jeżeli taki rachunek istnieje i jest wykorzystywany do obsługi transakcji.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 21 (dostosowany)
            
            
               (30)W odniesieniu do transferów środków pieniężnych ⌦ kierowanych ⌫ wykonywanych przez pojedynczego płatnika do kilku odbiorców, wysyłanych w postaci transferów zbiorczych obejmujących pojedyncze transfery środków pieniężnych z Unii poza Unię, należy wprowadzić przepis stanowiący, że takie pojedyncze transfery środków pieniężnych mogą zawierać jedynie numer rachunku płatniczego płatnika lub jego niepowtarzalny identyfikator transakcji, jak również pełne informacje o odbiorcy, pod warunkiem że transfer zbiorczy zawiera pełne informacje o płatniku, które zweryfikowano pod kątem ⌦ poprawności ⌫ prawdziwości, i pełne informacje o odbiorcy, które można całkowicie prześledzić.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (31)W odniesieniu do transferów kryptoaktywów przekazywanie informacji na temat inicjatora i beneficjenta w sposób zbiorczy powinno być akceptowane, o ile ich przekazanie następuje niezwłocznie i w bezpieczny sposób. Nie należy zezwalać na przekazywanie wymaganych informacji po wykonaniu transferu, ponieważ przekazanie informacji musi nastąpić przed dokonaniem transakcji lub w momencie jej sfinalizowania, przy czym dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów lub inne podmioty zobowiązane powinni przekazywać wymagane informacje jednocześnie z danym zbiorczym transferem kryptoaktywów.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 22 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (32)Aby sprawdzić, czy wymagane informacje o płatniku i odbiorcy są dołączane do transferów środków pieniężnych, oraz pomóc w identyfikowaniu podejrzanych transakcji, dostawca usług płatniczych odbiorcy i pośredniczący dostawca usług płatniczych powinni posiadać skuteczne procedury pozwalające wykryć ewentualny brak lub niekompletność informacji o płatniku i odbiorcy. Procedury te powinny w stosownych przypadkach obejmować monitorowanie po zdarzeniu lub monitorowanie w czasie rzeczywistym ⌦ , stosownie do przypadku, ⌫ ⇨ po wykonaniu transferu lub w trakcie jego realizacji ⇦. Właściwe organy powinny zatem zapewnić, aby dostawcy usług płatniczych zamieszczali wymagane informacje o transakcji w przekazach ⌦ transferach środków ⌫ pieniężnych lub powiązanych komunikatach na każdym etapie łańcucha płatności.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               (33)W odniesieniu do transferów kryptoaktywów dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta powinien wdrożyć skuteczne procedury wykrywania braku lub niekompletności informacji o inicjatorze. Procedury te powinny obejmować, w stosownych przypadkach, prowadzenie monitorowania po wykonaniu transferu lub w trakcie jego realizacji w celu wykrycia ewentualnego braku wymaganych informacji o inicjatorze lub beneficjencie. Nie należy wymagać, aby informacje dołączano bezpośrednio do samego transferu kryptoaktywów, o ile są przekazywane niezwłocznie i w bezpieczny sposób oraz są udostępniane na żądanie właściwym organom.
            
         
         
            
            
               🡻 2015/847 motyw 23
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (34)Ze względu na potencjalne zagrożenie praniem pieniędzy oraz finansowaniem terroryzmu, jakie stwarzają transfery anonimowe, dostawców usług płatniczych należy zobowiązać do tego, by żądali podania informacji o płatniku i odbiorcy. Zgodnie z opracowanym przez FATF podejściem opartym na analizie ryzyka należy określić obszary charakteryzujące się wyższym i niższym ryzykiem w celu skuteczniejszego zwalczania ryzyk związanych z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu. ⇨ Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta, ⇦ Ddostawca usług płatniczych odbiorcy oraz pośredniczący dostawca usług płatniczych powinni zatem posiadać skuteczne procedury oparte na analizie ryzyka mające zastosowanie w przypadkach, gdy transfer środków pieniężnych nie zawiera wymaganych informacji o płatniku lub odbiorcy ⇨ , lub w przypadkach, gdy transfer kryptoaktywów nie zawiera wymaganych informacji o inicjatorze lub beneficjencie ⇦, pozwalających na zdecydowanie, czy dany transfer należy zrealizować, odrzucić lub wstrzymać, oraz aby określić stosowne dalsze kroki, jakie należy podjąć.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 24 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (35)Dostawca usług płatniczych odbiorcy, oraz pośredniczący dostawca usług płatniczych ⇨ oraz dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta ⇦ powinni – dokonując oceny ryzyk – zachowywać szczególną czujność, gdy stwierdzą brak albo niekompletność informacji o płatniku lub odbiorcy, ⇨ lub o inicjatorze lub beneficjencie, ⇦ oraz powinni zgłaszać właściwym organom podejrzane transakcje zgodnie z obowiązkami zgłaszania określonymi w rozporządzeniu dyrektywie (UE) [...] 2015/849 oraz z krajowymi środkami transponującymi tę dyrektywę.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 25 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (36)Przepisy dotyczące transferów środków pieniężnych ⇨ oraz transferów kryptoaktywów ⇦, którym nie towarzyszą informacje o płatniku lub odbiorcy ⇨ lub o inicjatorze lub beneficjencie ⇦ lub którym towarzyszą niekompletne informacje o płatniku lub odbiorcy ⇨ lub o inicjatorze lub beneficjencie ⇦, mają zastosowanie bez uszczerbku dla wszelkich spoczywających na dostawcach usług płatniczych, i pośredniczących dostawcach usług płatniczych ⇨ oraz dostawcach usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ obowiązkach wstrzymania lub odrzucenia transferów środków pieniężnych, które naruszają przepisy prawa cywilnego, administracyjnego lub karnego.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 26 (dostosowany)
            
            
               (37)Aby pomóc dostawcom usług płatniczych we wprowadzeniu skutecznych procedur w celu wykrywania przypadków, w których otrzymują transfery środków pieniężnych z brakującymi lub niekompletnymi informacjami o płatniku lub odbiorcy, oraz aby podjąć działania następcze, Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Bankowego) („EUNB”), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010
                  52
               , Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) („⌦ EIOPA ⌫EUNUiPPE”), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010
                  53
               , oraz Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych) („⌦ ESMA ⌫EUNGiPW”), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010
                  54
               , powinny wydać wytyczne w tej dziedzinie.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 27
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (38)W celu umożliwienia podejmowania szybkich działań w walce z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu dostawcy usług płatniczych ⇨ oraz dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ powinni niezwłocznie odpowiadać na żądania o udzieleniae informacji o płatniku i odbiorcy ⇨ lub o inicjatorze i beneficjencie ⇦ kierowane przez organy odpowiedzialne za zwalczanie prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu w państwach członkowskich, w których ci dostawcy usług płatniczych ⇨ oraz dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ mają siedziby.
            
            
         
         
            
               🡻 2015/847 motyw 28
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (39)Liczba dni przewidzianych na udzielenie odpowiedzi na żądanie o udzieleniae informacji o płatniku ⇨ lub inicjatorze ⇦ uzależniona jest od liczby dni roboczych w państwie członkowskim dostawcy usług płatniczych płatnika ⇨ lub dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwego dla beneficjenta ⇦.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 29 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (40)Ponieważ w przypadku dochodzeń prowadzonych w sprawach o przestępstwo ustalenie wymaganych danych lub zaangażowanych osób może zająć wiele miesięcy, a nawet lat po wykonaniu pierwotnego transferu środków pieniężnych ⇨ lub transferu kryptoaktywów ⇦, oraz w celu umożliwienia dostępu do istotnych dowodów w kontekście dochodzeń, dostawców usług płatniczych ⇨ oraz dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ należy zobowiązać do ewidencjonowania na pewien ⌦ przechowywania przez określony ⌫ okres czasu informacji o płatniku i odbiorcy ⇨ lub o inicjatorze i beneficjencie ⇦ do celów zapobiegania przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania takich przypadków oraz prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. Okres ten nie powinien przekraczać pięciu lat, a po jego upływie wszystkie dane osobowe należy usunąć, chyba że prawo krajowe stanowi inaczej. Jeżeli jest to konieczne do celów zapobiegania przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania takich przypadków lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie, oraz po dokonaniu oceny konieczności i proporcjonalności danego środka, państwa członkowskie powinny mieć możliwość dopuszczania lub wymagania dalszego zatrzymywania danych przez dodatkowy okres nieprzekraczający 5 lat, bez uszczerbku dla krajowych przepisów prawa karnego dotyczących dowodów, mających zastosowanie do trwających dochodzeń i postępowań sądowych.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 30 (dostosowany)
            
            
               (41)W celu lepszego przestrzegania niniejszego rozporządzenia i zgodnie z komunikatem Komisji z dnia 9 grudnia 2010 r. zatytułowanym „Wzmocnienie systemów sankcji w branży usług finansowych” należy wzmocnić uprawnienia właściwych organów do przyjmowania środków nadzorczych oraz nakładania kar. Należy przewidzieć kary i środki administracyjne, a zważywszy na znaczenie walki z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, państwa członkowskie powinny ustanowić kary i środki, które są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powinny powiadomić o ⌦ nich ⌫ tym Komisję, jak również Wspólny Komitet EUNB, ⌦ EIOPA ⌫ EUNUiPPE oraz ⌦ ESMA ⌫ EUNGiPW (zwane dalej „europejskiemi urzędyami nadzoru”).
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 31
            
            
               (42)W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania przepisów rozdziału VI niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011
                  55
               .
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 32
            
            
               (43)Niektóre państwa i terytoria, które nie są częścią terytorium Unii, są połączone unią walutową z państwem członkowskim, wchodzą w skład obszaru walutowego państwa członkowskiego lub podpisały konwencję walutową z Unią reprezentowaną przez państwo członkowskie, i działają w nich dostawcy usług płatniczych uczestniczący bezpośrednio lub pośrednio w systemach płatniczych i systemach rozrachunku danego państwa członkowskiego. W celu uniknięcia znaczącego negatywnego wpływu na gospodarkę tych państw lub terytoriów, jaki mogłoby mieć stosowanie niniejszego rozporządzenia do transferów środków pieniężnych pomiędzy zainteresowanymi państwami członkowskimi a tymi państwami lub terytoriami, należy przewidzieć możliwość traktowania takich transferów środków pieniężnych jak transferów środków pieniężnych w obrębie zainteresowanych państw członkowskich.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 33 (dostosowany)
            
            
               Mając na względzie ilość zmian, jakie w związku z niniejszym rozporządzeniem należałoby wprowadzić w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1781/2006
                  56
               , rozporządzenie to należy uchylić ze względów przejrzystości.
            
            
         
         
            
               🡻 2015/847 motyw 34
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (44)Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia ⇨ , a mianowicie zwalczanie prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, w tym poprzez wdrożenie standardów międzynarodowych oraz zapewnienie dostępności podstawowych informacji o płatnikach i odbiorcach transferów środków pieniężnych oraz o inicjatorach i beneficjentach transferów kryptoaktywów, ⇦ nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na rozmiary lub skutki działania możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na szczeblu Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 35 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               (45)Niniejsze rozporządzenie ⇨ podlega przepisom rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725
                  57
               . ⇦ Nnie narusza ⌦ ono ⌫ praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności z prawema do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego (art. 7), prawema do ochrony danych osobowych (art. 8), prawema do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu (art. 47), oraz jest zgodne z zasadą ne bis in idem.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 36 (dostosowany)
            
            
               W celu zapewnienia sprawnego wprowadzenia ram dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia należy ustalić tak, by zbiegła się ona z terminem transpozycji dyrektywy (UE) 2015/849.
            
            
            
               🡻 2015/847 motyw 37 (dostosowany)
            
            
               (46)Skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych zgodnie z art. 42 ust. 1 28 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 45/2001
                  58
                i wydał on opinię w dniu ⌦ […] r. ⌫
                  59
                4 lipca 2013 r.
                  60
               ,
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
            
            
               ROZDZIAŁ I
            
            
               PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
            
            
               Artykuł 1
            
         
         
            
               Przedmiot
            
            
               Niniejsze rozporządzenie określa przepisy dotyczące informacji o płatnikach i odbiorcach, które towarzyszą transferom środków pieniężnych, w dowolnej walucie, ⇨ oraz informacji o inicjatorach i beneficjentach, które towarzyszą transferom kryptoaktywów, ⇦ do celów zapobiegania przypadkom prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, wykrywania tych przypadków i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie, w sytuacji gdy co najmniej jeden z dostawców usług płatniczych ⇨ lub dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ uczestniczących w danym transferze środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ ma siedzibę w Unii.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Zakres stosowania
            
            
               1.
                     Niniejsze rozporządzenie stosuje się do transferów środków pieniężnych w dowolnej walucie, ⇨ lub transferów kryptoaktywów, ⇦ wysyłanych lub otrzymywanych przez dostawcę usług płatniczych ⇨ , dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ lub pośredniczącego dostawcę usług płatniczych mających siedzibę w Unii.
            
            
               2.
                     Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do usług wymienionych w art. 3 lit. a)–m) oraz o) dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE.
            
            
               3.
                     Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do transferów środków pieniężnych wykonywanych przy użyciu karty płatniczej, instrumentu pieniądza elektronicznego lub telefonu komórkowego lub jakiegokolwiek innego urządzenia cyfrowego lub informatycznego (w systemie abonamentowym lub przedpłaconym) o podobnych właściwościach, w przypadku gdy spełnione są następujące warunki:
            
            
               a)dana karta, dany instrument lub dane urządzenie są wykorzystywane wyłącznie do dokonania zapłaty za towary lub usługi; oraz
            
            
               b)numer tej karty, tego instrumentu lub urządzenia towarzyszy wszystkim transferom będącym następstwem danej transakcji.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie ma jednak zastosowanie w przypadku, gdy karta płatnicza, instrument pieniądza elektronicznego lub telefon komórkowy lub jakiekolwiek inne urządzenie cyfrowe lub informatyczne (w systemie abonamentowym lub przedpłaconym) o podobnych właściwościach są wykorzystywane do wykonania transferu środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ między osobami.
            
            
               4.
                     Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do osób, które nie prowadzą działalności innej niż konwersja dokumentów papierowych na dane w formie elektronicznej i które działają na podstawie umowy z dostawcą usług płatniczych, ani do osób, które nie prowadzą działalności innej niż dostarczanie dostawcom usług płatniczych systemów przesyłania komunikatów lub innych systemów wsparcia na potrzeby przekazywania środków pieniężnych lub dostarczanie ⌦ im ⌫ systemów rozliczeniowych i systemów rozrachunku.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do transferów środków pieniężnych ⇨ i kryptoaktywów ⇦ ⌦ , jeżeli spełniony jest którykolwiek z poniższych warunków ⌫:
            
            
               a)które wiążą się ⌦ one ⌫ z wypłatą przez płatnika gotówki ze swojego rachunku płatniczego;
            
            
               b)⌦ stanowią one transfery środków pieniężnych ⌫ ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ na rzecz organów publicznych jako płatność z tytułu podatków, grzywien lub innych należności w państwie członkowskim;
            
            
               c)w przypadku których zarówno płatnik, jak i odbiorca są dostawcami usług płatniczych ⌦ działającymi na własny rachunek ⌫ ⇨ lub zarówno inicjator, jak i beneficjent są dostawcami usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ działającymi na własny rachunek;
            
            
               d)które są ⌦ one ⌫ dokonywane za pomocą wymiany cyfrowych obrazów czeków, w tym czeków przekształconych w formę elektroniczną.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               Tokeny będące pieniądzem elektronicznym zdefiniowane w art. 3 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final] traktuje się na podstawie niniejszego rozporządzenia jako kryptoaktywa.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do transferu kryptoaktywów między osobami.
            
         
         
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               5.
                     Państwo członkowskie może podjąć decyzję o niestosowaniu niniejszego rozporządzenia do transferów środków pieniężnych ⇨ lub transferów kryptoaktywów ⇦ w obrębie swojego terytorium na rachunek płatniczy odbiorcy ⇨ lub na rachunek beneficjenta ⇦ ⌦ , które to rachunki ⌫ umożliwiający dokonywanie płatności wyłącznie za dostawę towarów lub usług, jeżeli spełnione są wszystkie następujące warunki:
            
            
               a)dostawca usług płatniczych odbiorcy ⇨ lub dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta ⇦ podlega rozporządzeniu dyrektywie (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849];
            
            
               b)dostawca usług płatniczych odbiorcy ⇨ lub dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta ⇦ jest w stanie ⌦ prześledzić wstecz, poprzez odbiorcę, ⌫ przy pomocy niepowtarzalnego identyfikatora transakcji prześledzić wstecz, poprzez odbiorcę, dany transfer środków pieniężnych ⇨ lub, poprzez beneficjenta, przy pomocy środków umożliwiających indywidualną identyfikację transferów kryptoaktywów w rozproszonym rejestrze, dany transfer kryptoaktywów ⇦ pochodzący od osoby, która zawarła z odbiorcą ⇨ lub beneficjentem ⇦ umowę na dostawę towarów lub usług;
            
            
               c)kwota danego transferu środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ nie przekracza 1 000 EUR.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Definicje
            
            
               Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
            
            
               1)„finansowanie terroryzmu” oznacza finansowanie terroryzmu zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 rozporządzenia 1 pkt 5 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do celów pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849];
            
            
               2)„pranie pieniędzy” oznacza czynności o charakterze prania pieniędzy, o których mowa w art. 2 pkt 1 rozporządzenia 1 pkt 3 oraz 4 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849];
            
            
               3)„płatnik” oznacza osobę, która jest posiadaczem rachunku płatniczego i zezwala na wykonanie transferu środków pieniężnych z tego rachunku płatniczego, lub w przypadku gdy rachunek płatniczy nie istnieje – osobę fizyczną lub prawną, która składa zlecenie wykonania transferu środków pieniężnych;
            
            
               4)„odbiorca” oznacza osobę będącą zamierzonym odbiorcą danego transferu środków pieniężnych;
            
            
               
               5)„dostawca usług płatniczych” oznacza kategorie dostawców usług płatniczych, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE, osoby fizyczne lub prawne objęte wyłączeniem na podstawie art. 3226 tej dyrektywy, oraz osoby prawne objęte wyłączeniem na podstawie art. 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE
                  61
               , świadczące usługi transferu środków pieniężnych;
            
            
               6)„pośredniczący dostawca usług płatniczych” oznacza dostawcę usług płatniczych, który nie jest dostawcą usług płatniczych płatnika ani odbiorcy oraz który otrzymuje i przekazuje transfer środków pieniężnych w imieniu dostawcy usług płatniczych płatnika lub odbiorcy lub innego pośredniczącego dostawcy usług płatniczych;
            
            
               7)„rachunek płatniczy” oznacza rachunek płatniczy zdefiniowany w art. 4 pkt 12 14 dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE;
            
            
               8)„środki pieniężne” oznaczają środki zdefiniowane w art. 4 pkt 15 25 dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE;
            
            
               9)„transfer środków pieniężnych” oznacza dowolną transakcję przynajmniej częściowo realizowaną drogą elektroniczną w imieniu płatnika za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych w celu udostępnienia środków pieniężnych odbiorcy za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych, bez względu na to, czy płatnik i odbiorca jest tą samą osobą, i niezależnie od tego, czy dostawca usług płatniczych płatnika jest tożsamy z dostawcą usług płatniczych odbiorcy, w tym:
            
            
               a)polecenie przelewu zgodnie z definicją w art. 2 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 260/2012;
            
         
         
            
               b)polecenie zapłaty zgodnie z definicją w art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 260/2012;
            
            
               c)krajowa lub transgraniczna usługa przekazu pieniężnego zgodnie z definicją w art. 4 pkt 13 22 dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE;
            
            
               d)transfer wykonywany przy wykorzystaniu karty płatniczej, instrumentu pieniądza elektronicznego, telefonu komórkowego lub innego urządzenia cyfrowego lub informatycznego (w systemie abonamentowym lub przedpłaconym) o podobnych właściwościach;
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               10) „transfer kryptoaktywów” oznacza dowolną transakcję przynajmniej częściowo realizowaną drogą elektroniczną w imieniu inicjatora za pośrednictwem dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów w celu udostępnienia kryptoaktywów beneficjentowi za pośrednictwem dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów, bez względu na to, czy inicjator i beneficjent jest tą samą osobą, i niezależnie od tego, czy dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora jest tożsamy z dostawcą usług w zakresie kryptoaktywów właściwym dla beneficjenta;
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               1110)„transfer zbiorczy” oznacza pakiet kilku pojedynczych transferów środków pieniężnych ⇨ lub kryptoaktywów ⇦ zgrupowanych na potrzeby ⌦ przesłania ⌫ transmisji;
            
            
               1211)„niepowtarzalny identyfikator transakcji” oznacza kombinację liter, liczb lub symboli określoną przez dostawcę usług płatniczych zgodnie z protokołami systemów płatności i rozrachunku lub systemów przekazywania komunikatów wykorzystywanych do transferu środków pieniężnych, która zapewnia możliwość prześledzenia przebiegu transakcji z powrotem do płatnika i odbiorcy;
            
            
               1312)„transfer środków pieniężnych między osobami” oznacza transakcję między osobami fizycznymi działającymi – w charakterze konsumentów – w celach innych niż działalność handlowa, gospodarcza lub zawodowa.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               14) „transfer kryptoaktywów między osobami” oznacza transakcję między osobami fizycznymi działającymi – w charakterze konsumentów – w celach innych niż działalność handlowa, gospodarcza lub zawodowa, bez korzystania z usług dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów lub innego podmiotu zobowiązanego ani bez udziału takiego dostawcy lub takiego podmiotu;
            
            
               15) „kryptoaktywa” oznaczają kryptoaktywa zdefiniowane w art. 3 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final], z wyjątkiem kryptoaktywów, które zaliczają się do kategorii wymienionych w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia lub z innego tytułu kwalifikują się jako fundusze;
            
            
               16) „dostawca usług w zakresie kryptoaktywów” oznacza dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów zdefiniowanego w art. 3 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final], który świadczy co najmniej jedną usługę w zakresie kryptoaktywów w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 9 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów i zmieniającego dyrektywę (UE) 2019/1937 – COM(2020) 593 final];
            
            
               17) „adres portfela” oznacza numer rachunku, nad którym to numerem kontrolę ma dostawca usług w zakresie kryptoaktywów, lub kod alfanumeryczny identyfikujący portfel w łańcuchu bloków;
            
            
               18) „numer rachunku” oznacza numer rachunku służącego do przechowywania kryptoaktywów, którego prowadzenie zapewnia dostawca usług w zakresie kryptoaktywów;
            
            
               19) „inicjator” oznacza osobę, która posiada rachunek u dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów i zezwala na transfer kryptoaktywów z tego rachunku lub, w przypadku braku rachunku, która składa zlecenie transferu kryptoaktywów;
            
         
         
            
               20) „beneficjent” oznacza osobę będącą zamierzonym odbiorcą danego transferu kryptoaktywów;
            
            
               21) „identyfikator podmiotu prawnego” (LEI) oznacza nadany podmiotowi prawnemu niepowtarzalny alfanumeryczny kod referencyjny oparty na normie ISO 17442.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ROZDZIAŁ II
            
            
               OBOWIĄZKI DOSTAWCÓW USŁUG PŁATNICZYCH
            
            
               SEKCJA 1
            
            
               Obowiązki dostawcy usług płatniczych płatnika
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Informacje towarzyszące transferom środków pieniężnych
            
            
               1.
                     Dostawca usług płatniczych płatnika zapewnia, by transferowi środków pieniężnych towarzyszyły następujące informacje o płatniku:
            
            
               a)⌦ imię i ⌫ nazwisko/nazwa płatnika;
            
            
               b)numer rachunku płatniczego płatnika; oraz
            
            
               c)adres płatnika, numer urzędowego dokumentu osobistego, numer identyfikacyjny klienta lub data i miejsce urodzenia;.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               d)aktualny identyfikator podmiotu prawnego nadany płatnikowi, o ile w odpowiednim formacie komunikatu płatniczego istnieje wymagane pole, a płatnik przekazuje ten identyfikator swojemu dostawcy usług płatniczych.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               2.
                     Dostawca usług płatniczych płatnika zapewnia, by transferom środków pieniężnych towarzyszyły następujące informacje o odbiorcy:
            
         
         
            
               a)⌦ imię i ⌫ nazwisko/nazwa odbiorcy; oraz
            
            
               b)numer rachunku płatniczego odbiorcy;.
            
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               c)aktualny identyfikator podmiotu prawnego nadany odbiorcy, o ile w odpowiednim formacie komunikatu płatniczego istnieje wymagane pole, a płatnik przekazuje ten identyfikator swojemu dostawcy usług płatniczych.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               3.
                     W drodze ⌦ Na zasadzie ⌫ odstępstwa od ust. 1 lit. b) oraz ust. 2 lit. b), w przypadku transferu, który nie został wykonany z rachunku płatniczego ani na rachunek płatniczy, dostawca usług płatniczych płatnika zapewnia, by danemu transferowi środków pieniężnych towarzyszył – zamiast numeru rachunku płatniczego lub numerów rachunków płatniczych – niepowtarzalny identyfikator transakcji.
            
            
               4.
                     Przed transferem środków pieniężnych dostawca usług płatniczych płatnika weryfikuje ⌦ poprawność ⌫ prawdziwość informacji, o których mowa w ust. 1, ⇨ oraz, w stosownych przypadkach, w ust. 3, ⇦ na podstawie dokumentów, danych lub informacji uzyskanych z wiarygodnego i niezależnego źródła.
            
            
               5.
                     Uznaje się, że weryfikacja, o której mowa w ust. 4, została przeprowadzona, w przypadku gdy:
            
            
               a)tożsamość płatnika zweryfikowano zgodnie z art. 13 dyrektywy (UE) 2015/849 ⇨ art. 16 i 37 oraz art. 18 ust. 3 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849] ⇦, a informacje uzyskane w ramach tej weryfikacji zachowano zgodnie z art. 5640 tego rozporządzenia tej dyrektywy; lub
            
            
               b)do płatnika zastosowanie ma art. 21 ust. 2 i 3 rozporządzenia 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               6.
                     Bez uszczerbku dla odstępstw przewidzianych w art. 5 i 6 dostawca usług płatniczych płatnika nie może wykonać jakiegokolwiek transferu środków pieniężnych, dopóki nie spełni wymogów niniejszego artykułu.
            
            
               Artykuł 5
            
            
               Transfery środków pieniężnych w obrębie Unii
            
            
               1.
                     W drodze ⌦ Na zasadzie ⌫ odstępstwa od art. 4 ust. 1 i 2, w przypadku gdy wszyscy dostawcy usług płatniczych uczestniczący w łańcuchu płatności mają siedzibę w Unii, transferom środków pieniężnych towarzyszą co najmniej numer rachunku płatniczego zarówno płatnika, jak i odbiorcy lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 4 ust. 3, niepowtarzalny identyfikator transakcji, bez uszczerbku – w stosownych przypadkach – dla wymogów dotyczących informacji określonych w rozporządzeniu (UE) nr 260/2012.
            
            
               2.
                     Niezależnie od ust. 1 dostawca usług płatniczych płatnika udostępnia w terminie trzech dni roboczych od otrzymania wniosku o udzielenie informacji od dostawcy usług płatniczych odbiorcy lub pośredniczącego dostawcy usług płatniczych:
            
            
               a)w przypadku transferów środków pieniężnych, których kwota przekracza 1 000 EUR, niezależnie od tego, czy transfery te są dokonywane jako jedna lub kilka transakcji, które wydają się być powiązane – informacje o płatniku lub odbiorcy zgodnie z art. 4;
            
            
               b)w przypadku transferów środków pieniężnych, których kwota nie przekracza 1 000 EUR i które nie wydają się być powiązane z innymi transferami środków pieniężnych, które – łącznie z przedmiotowym transferem – opiewają na kwotę przekraczającą 1 000 EUR – co najmniej:
            
         
         
            
               (i)⌦ imiona i ⌫ nazwiska/nazwy płatnika i odbiorcy; oraz
            
            
               (ii)numery rachunków płatniczych płatnika i odbiorcy lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 4 ust. 3, niepowtarzalny identyfikator transakcji.
            
            
               3.
                     W drodze ⌦ Na zasadzie ⌫ odstępstwa od art. 4 ust. 4 w przypadku transferów środków pieniężnych, o których mowa w ust. 2 lit. b) niniejszego artykułu, dostawca usług płatniczych płatnika nie musi weryfikować informacji o płatniku, chyba że dostawca usług płatniczych płatnika:
            
            
               a)otrzymał środki pieniężne, które mają być przedmiotem transferu, w gotówce lub w postaci anonimowego pieniądza elektronicznego; lub
            
            
               b)ma uzasadnione powody, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
            
               Artykuł 6
            
            
               Transfery środków pieniężnych poza Unię
            
            
               1.
                     W przypadku transferu zbiorczego ⌦ inicjowanego ⌫ wykonywanego przez pojedynczego płatnika, w sytuacji gdy dostawcy usług płatniczych odbiorców mają siedzibę poza Unią, do pojedynczych transferów zgrupowanych w ramach transferu zbiorczego nie stosuje się art. 4 ust. 1, pod warunkiem że transfer zbiorczy zawiera informacje, o których mowa w art. 4 ust. 1, 2 i 3, i które zostały zweryfikowane zgodnie z art. 4 ust. 4 i 5, a pojedyncze transfery opatrzone są numerem rachunku płatniczego płatnika lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 4 ust. 3, niepowtarzalnym identyfikatorem transakcji.
            
            
               2.
                     W drodze ⌦ Na zasadzie ⌫ odstępstwa od art. 4 ust. 1 i bez uszczerbku – w stosownych przypadkach – dla informacji wymaganych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 260/2012, w przypadku gdy dostawca usług płatniczych odbiorcy ma siedzibę poza Unią, transferom środków pieniężnych, których kwota nie przekracza 1 000 EUR i które nie wydają się być powiązane z innymi transferami środków pieniężnych, które – łącznie z przedmiotowym transferem – opiewają na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, towarzyszą co najmniej następujące informacje:
            
            
               a)nazwiska/nazwy płatnika i odbiorcy; oraz
            
            
               b)numery rachunków płatniczych płatnika i odbiorcy lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 4 ust. 3, niepowtarzalny identyfikator transakcji.
            
            
               W drodze ⌦ Na zasadzie ⌫ odstępstwa od art. 4 ust. 4, dostawca usług płatniczych płatnika nie musi weryfikować informacji o płatniku, o których mowa w niniejszym ustępie, chyba że dostawca usług płatniczych płatnika:
            
            
               a)otrzymał środki pieniężne, które mają być przedmiotem transferu, w gotówce lub w postaci anonimowego pieniądza elektronicznego; lub
            
            
               b)ma uzasadnione powody, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
            
               SEKCJA 2
            
            
               Obowiązki dostawcy usług płatniczych odbiorcy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               Wykrywanie brakujących informacji o płatniku lub odbiorcy
            
            
               1.
                     Dostawca usług płatniczych odbiorcy wdraża skuteczne procedury pozwalające wykryć, czy pola dotyczące informacji o płatniku i odbiorcy w systemie przesyłania komunikatów lub systemie płatności i rozrachunku wykorzystywanym do realizacji transferu środków pieniężnych zostały podane z użyciem znaków lub danych wejściowych dopuszczalnych w ramach konwencji tego systemu.
            
            
               2.
                     Dostawca usług płatniczych odbiorcy wdraża skuteczne procedury, w tym w stosownych przypadkach monitorowanie ex post lub monitorowanie w czasie rzeczywistym, ⌦ stosownie do przypadku, po wykonaniu transferu lub w trakcie jego realizacji, ⌫ pozwalające wykryć ewentualny brak następujących informacji o płatniku lub odbiorcy:
            
         
         
            
               a)w odniesieniu do transferów środków pieniężnych, w sytuacji gdy dostawca usług płatniczych płatnika ma siedzibę w Unii – informacji, o których mowa w art. 5;
            
            
               b)w odniesieniu do transferów środków pieniężnych, w sytuacji gdy dostawca usług płatniczych płatnika ma siedzibę poza Unią – informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c) i oraz art. 4 ust. 2 lit. a) i b);
            
            
               c)w odniesieniu do transferów zbiorczych, w sytuacji gdy dostawca usług płatniczych płatnika ma siedzibę poza Unią – informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c) i oraz art. 4 ust. 2 lit. a) i b) w odniesieniu do tego transferu zbiorczego.
            
            
               3.
                     W przypadku transferów środków pieniężnych, których kwota przekracza 1 000 EUR, niezależnie od tego, czy transfery te są dokonywane jako jedna ⌦ transakcja ⌫ lub kilka transakcji, które wydają się być powiązane, przed uznaniem rachunku płatniczego odbiorcy lub udostępnieniem odbiorcy środków pieniężnych, dostawca usług płatniczych odbiorcy weryfikuje ⌦ poprawność ⌫ prawdziwość informacji o odbiorcy, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, na podstawie dokumentów, danych lub informacji uzyskanych z wiarygodnego i niezależnego źródła, bez uszczerbku dla wymogów określonych w art. 83 69 i 84 70 dyrektywy (UE) 2015/2366 2007/64/WE.
            
            
               4.
                     W przypadku transferów środków pieniężnych, których kwota nie przekracza 1 000 EUR i które nie wydają się być powiązane z innymi transferami środków pieniężnych, które – łącznie z przedmiotowym transferem – opiewają na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, dostawca usług płatniczych odbiorcy nie musi weryfikować ⌦ poprawności ⌫ prawdziwości informacji o odbiorcy, chyba że dostawca usług płatniczych odbiorcy:
            
            
               a)dokonuje wypłaty środków pieniężnych w gotówce lub w postaci anonimowego pieniądza elektronicznego; lub
            
            
               b)ma uzasadnione powody, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
            
               5.
                     Uznaje się, że weryfikacja, o której mowa w ust. 3 i 4, została przeprowadzona, w przypadku gdy:
            
            
               a)tożsamość odbiorcy zweryfikowano zgodnie z art. 13 dyrektywy (UE) 2015/849 ⇨ art. 16 i 37 oraz art. 18 ust. 3 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849] ⇦, a informacje uzyskane w ramach tej weryfikacji zachowano zgodnie z art. 5640 tego rozporządzenia tej dyrektywy; lub
            
            
               b)do odbiorcy stosuje się ⌦ zastosowanie ma ⌫ art. 21 ust. 2 i 3 rozporządzenia 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               Artykuł 8
            
            
               Transfery środków pieniężnych z brakującymi lub niekompletnymi informacjami o płatniku lub odbiorcy
            
            
               1.
                     Dostawca usług płatniczych odbiorcy wdraża skuteczne procedury oparte na analizie ryzyka, w tym procedury oparte na uwzględnieniu ryzyka, o których mowa w art. 16 rozporządzenia13 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849], w celu umożliwienia stwierdzenia ⌦ do celów podejmowania decyzji ⌫, czy należy wykonać, odrzucić lub wstrzymać transfer środków pieniężnych, w przypadku którego brakuje kompletnych ⌦ pełnych ⌫ wymaganych informacji o płatniku i odbiorcy, oraz w celu podjęcia ⌦ do celów podejmowania ⌫ stosownych dalszych kroków. 
            
            
               Jeżeli dostawca usług płatniczych odbiorcy, otrzymując transfery środków pieniężnych, stwierdzi brak lub niekompletność informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c), lub art. 4 ust. 2 lit. a) i b), art. 5 ust. 1 lub art. 6, lub stwierdzi, że informacje te nie zostały podane z użyciem znaków lub danych wejściowych dopuszczalnych w ramach konwencji danego systemu przesyłania komunikatów lub systemu płatności i rozrachunku, zgodnie z art. 7 ust. 1, dostawca usług płatniczych odbiorcy odrzuca taki transfer lub zwraca się o przekazanie wymaganych informacji o płatniku i odbiorcy, przed uznaniem rachunku płatniczego odbiorcy lub udostępnieniem mu środków pieniężnych, bądź po takim uznaniu lub udostępnieniu, z uwzględnieniem ryzyka.
            
            
               2.
                     Jeżeli przypadki nieprzekazywania przez danego dostawcę usług płatniczych jakichkolwiek z wymaganych informacji o płatniku lub odbiorcy powtarzają się, dostawca usług płatniczych odbiorcy podejmuje ⌦ działania ⌫ kroki, które mogą początkowo polegać na wystosowaniu ostrzeżeń i wyznaczeniu terminów, a następnie albo odrzuca wszelkie kolejne transfery środków pieniężnych od tego dostawcy usług płatniczych, albo ogranicza lub zrywa swoje stosunki gospodarcze z tym dostawcą usług płatniczych.
            
            
               Dostawca usług płatniczych odbiorcy informuje o nieprzekazaniu informacji oraz o podjętych działaniach właściwy organ odpowiedzialny za monitorowanie przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
            
            
               Artykuł 9
            
            
               Ocena i zgłaszanie
            
            
               Dostawca usług płatniczych odbiorcy uwzględnia brakujące lub niekompletne informacje o płatniku lub odbiorcy jako jeden z czynników swojej oceny tego, czy dany transfer środków pieniężnych lub jakakolwiek związana z nim transakcja budzą podejrzenia i muszą zostać zgłoszone jednostce analityki finansowej zgodnie z rozporządzeniem dyrektywą (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               SEKCJA 3
            
         
         
            
               Obowiązki pośredniczących dostawców usług płatniczych
            
            
               Artykuł 10
            
            
               Zachowywanie informacji o płatniku i odbiorcy wraz z transferem środków pieniężnych
            
            
               Pośredniczący dostawcy usług płatniczych zapewniają zachowywanie wraz z transferem środków pieniężnych wszystkich otrzymanych informacji o płatniku i odbiorcy, które towarzyszą temu transferowi.
            
            
               Artykuł 11
            
            
               Wykrywanie brakujących informacji o płatniku lub odbiorcy
            
            
               1.
                     Pośredniczący dostawca usług płatniczych wdraża skuteczne procedury w celu wykrycia, czy pola dotyczące informacji o płatniku i odbiorcy w systemie przesyłania komunikatów lub systemie płatności i rozrachunku wykorzystywanym do realizacji transferu środków pieniężnych zostały podane ⌦ wypełniono ⌫ z użyciem znaków lub danych wejściowych dopuszczalnych zgodnie z konwencją tego systemu.
            
            
               2.
                     Pośredniczący dostawca usług płatniczych wdraża skuteczne procedury, w tym w stosownych przypadkach monitorowanie ex post lub monitorowanie w czasie rzeczywistym, pozwalające wykryć ewentualny brak następujących informacji o płatniku lub odbiorcy:
            
            
               a)w odniesieniu do transferów środków pieniężnych, w sytuacji gdy dostawcy usług płatniczych płatnika i odbiorcy mają siedzibę w Unii – informacji, o których mowa w art. 5;
            
            
               b)w odniesieniu do transferów środków pieniężnych, w sytuacji gdy dostawca usług płatniczych płatnika lub odbiorcy ma siedzibę poza Unią – informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c) i oraz art. 4 ust. 2 lit. a) i b);
            
            
               c)w odniesieniu do transferów zbiorczych, w sytuacji gdy dostawca usług płatniczych płatnika lub odbiorcy ma siedzibę poza Unią – informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 i 2 w odniesieniu do tego transferu zbiorczego.
            
            
               Artykuł 12
            
            
               Transfery środków pieniężnych z brakującymi informacjami o płatniku lub odbiorcy
            
            
               1.
                     Pośredniczący dostawca usług płatniczych ustanawia skuteczne procedury oparte na analizie ryzyka umożliwiające stwierdzenie, czy wykonać, odrzucić lub wstrzymać transfer środków pieniężnych, w przypadku którego brakuje wymaganych informacji o płatniku oraz odbiorcy, oraz podjęcie stosownych dalszych kroków. 
            
            
               Jeżeli pośredniczący dostawca usług płatniczych, otrzymując transfery środków pieniężnych, stwierdzi brak informacji, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c), lub art. 4 ust. 2 lit. a) i b), art. 5 ust. 1 lub art. 6, lub stwierdzi, że informacje te nie zostały podane z użyciem znaków lub danych wejściowych dopuszczalnych zgodnie z konwencją danego systemu przesyłania komunikatów lub systemu płatności i rozrachunku, zgodnie z art. 7 ust. 1, odrzuca taki transfer lub zwraca się o przekazanie wymaganych informacji o płatniku i odbiorcy, przed przekazaniem transferu środków pieniężnych, lub po takim przekazaniu, z uwzględnieniem ryzyka.
            
            
               2.
                     Jeżeli przypadki nieprzekazywania przez danego dostawcę usług płatniczych wymaganych informacji o płatniku lub odbiorcy powtarzają się, pośredniczący dostawca usług płatniczych podejmuje ⌦ działania ⌫ kroki, które mogą początkowo polegać na wystosowaniu ostrzeżeń i wyznaczeniu terminów, a następnie odrzuca wszelkie kolejne transfery środków pieniężnych od tego dostawcy usług płatniczych albo ogranicza lub zrywa swoje stosunki gospodarcze z tym dostawcą usług płatniczych.
            
            
               Pośredniczący dostawca usług płatniczych informuje o nieprzekazaniu informacji i podjętych działaniach właściwy organ odpowiedzialny za monitorowanie przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
            
            
               Artykuł 13
            
            
               Ocena i zgłaszanie
            
            
               Pośredniczący dostawca usług płatniczych uwzględnia brakujące informacje o płatniku lub odbiorcy jako jeden z czynników swojej oceny tego, czy transfer środków pieniężnych lub jakakolwiek związana z nim transakcja budzą podejrzenia i muszą zostać zgłoszone jednostce analityki finansowej zgodnie z rozporządzeniem dyrektywą (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
         
         
            
            
               ⇩ nowy
            
            
               ROZDZIAŁ III
            
            
               Obowiązki dostawców usług w zakresie kryptoaktywów
            
            
               SEKCJA 1
            
            
               Obowiązki dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwego dla inicjatora
            
            
               Artykuł 14
            
            
               Informacje towarzyszące transferom kryptoaktywów
            
            
               1. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora zapewnia, by transferom kryptoaktywów towarzyszyły następujące informacje o inicjatorze:
            
            
               a) imię i nazwisko/nazwa inicjatora;
            
            
               b) numer rachunku inicjatora, w przypadku gdy rachunek jest wykorzystywany do obsługi transakcji; 
            
            
               c) adres inicjatora, numer urzędowego dokumentu osobistego, numer identyfikacyjny klienta lub data i miejsce urodzenia. 
            
            
               2. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora zapewnia, by transferom kryptoaktywów towarzyszyły następujące informacje o beneficjencie:
            
            
               a) imię i nazwisko/nazwa beneficjenta; 
            
            
               b) numer rachunku beneficjenta, jeżeli taki rachunek istnieje i jest wykorzystywany do obsługi transakcji.
            
            
               3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b) i ust. 2 lit. b) w przypadku transferu, który nie jest realizowany z rachunku lub na rachunek, dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora zapewnia możliwość indywidualnej identyfikacji transferu kryptoaktywów oraz ewidencjonuje w rozproszonym rejestrze identyfikatory adresów inicjatora i beneficjenta. 
            
            
               4. Informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, nie muszą być dołączone bezpośrednio do transferu kryptoaktywów ani w nim zawarte. 
            
            
               5. Przed dokonaniem transferu kryptoaktywów dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora weryfikuje poprawność informacji, o których mowa w ust. 1, na podstawie dokumentów, danych lub informacji uzyskanych z wiarygodnego i niezależnego źródła.
            
            
               6. Uznaje się, że weryfikację, o której mowa w ust. 5, przeprowadzono, w przypadku gdy: 
            
            
               a) tożsamość inicjatora zweryfikowano zgodnie z art. 16, art. 18 ust. 3 i art. 37 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849], a informacje uzyskane w wyniku tej weryfikacji są przechowywane zgodnie z art. 56 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849]; lub 
            
         
         
            
               b) do inicjatora stosuje się art. 21 ust. 2 i 3 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               7. Bez uszczerbku dla odstępstwa przewidzianego w art. 15 ust. 2 dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora nie może wykonać transferu kryptoaktywów, dopóki nie spełni wymogów niniejszego artykułu.
            
            
               Artykuł 15
            
            
               Transfery kryptoaktywów
            
            
               1. W przypadku transferu zbiorczego inicjowanego przez pojedynczego inicjatora do pojedynczych transferów zgrupowanych w ramach transferu zbiorczego nie stosuje się art. 14 ust. 1, pod warunkiem że transfer zbiorczy zawiera informacje, o których mowa w art. 14 ust. 1, 2 i 3, informacje te zweryfikowano zgodnie z art. 14 ust. 5 i 6, a pojedyncze transfery opatrzone są numerem rachunku płatniczego inicjatora lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 14 ust. 3, indywidualnym identyfikatorem transferu.
            
            
               2. Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 1 do transferu kryptoaktywów, którego kwota nie przekracza 1 000 EUR i który nie wydaje się być powiązany z innymi transferami kryptoaktywów, które – łącznie z przedmiotowym transferem – opiewają na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, dołącza się co najmniej następujące informacje:
            
            
               a) imię i nazwisko/nazwę inicjatora i beneficjenta; 
            
            
               b) numer rachunku inicjatora i beneficjenta lub, w przypadku gdy zastosowanie ma art. 14 ust. 3, zapewnienie, że daną transakcję, której przedmiotem są kryptoaktywa, można indywidualnie zidentyfikować.
            
            
               Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 5 dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora weryfikuje informacje o inicjatorze, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b) niniejszego ustępu, wyłącznie w następujących przypadkach: 
            
            
               a) dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora otrzymał kryptoaktywa, które mają być przedmiotem transferu, w zamian za gotówkę lub anonimowy pieniądz elektroniczny;
            
            
               b) dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla inicjatora ma uzasadnione podstawy, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
            
               SEKCJA 2
            
            
               Obowiązki dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwego dla beneficjenta
            
            
               Artykuł 16
            
            
               Wykrywanie brakujących informacji o inicjatorze lub beneficjencie
            
            
               1. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta wdraża skuteczne procedury, obejmujące, w stosownych przypadkach, między innymi monitorowanie po wykonaniu transferu lub w jego trakcie, mające na celu wykrywanie, czy informacje, o których mowa w art. 14 ust. 1 i 2, dotyczące inicjatora lub beneficjenta zawarto w transferze kryptoaktywów lub transferze zbiorczym lub przekazano tuż po wykonaniu takiego transferu lub transferu zbiorczego. 
            
            
               2. W przypadku transferów kryptoaktywów, których kwota przekracza 1 000 EUR, niezależnie od tego, czy transfery te są dokonywane jako jedna transakcja lub kilka transakcji, które wydają się być powiązane, przed udostępnieniem kryptoaktywów beneficjentowi dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta weryfikuje poprawność informacji o beneficjencie, o których mowa w ust. 1, na podstawie dokumentów, danych lub informacji uzyskanych z wiarygodnego i niezależnego źródła, bez uszczerbku dla wymogów określonych w art. 83 i 84 dyrektywy (UE) 2015/2366.
            
            
               3. W przypadku transferu kryptoaktywów, którego kwota nie przekracza 1 000 EUR i który nie wydaje się być powiązany z innymi transferami kryptoaktywów, które – łącznie z przedmiotowym transferem – opiewają na kwotę przekraczającą 1 000 EUR, dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta weryfikuje poprawność informacji o beneficjencie wyłącznie w następujących przypadkach:
            
            
               a) dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta dokonuje wypłaty kryptoaktywów w gotówce lub anonimowym pieniądzu elektronicznym; 
            
            
               b) dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta ma uzasadnione podstawy, by podejrzewać pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu.
            
         
         
            
               4. Uznaje się, że weryfikację, o której mowa w ust. 2 i 3, przeprowadzono, gdy zastosowanie ma jedna z następujących sytuacji:
            
            
               a) tożsamość beneficjenta transferu kryptoaktywów zweryfikowano zgodnie z [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849], a informacje uzyskane w wyniku tej weryfikacji są przechowywane zgodnie z art. 56 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849]; 
            
            
               b) do beneficjenta transferu kryptoaktywów stosuje się art. 21 ust. 2 i 3 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               Artykuł 17
            
            
               Transfery kryptoaktywów z brakującymi lub niekompletnymi informacjami o inicjatorze lub beneficjencie
            
            
               1. Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta wdraża skuteczne procedury oparte na analizie ryzyka, w tym procedury oparte na uwzględnieniu ryzyka, o których mowa w art. 16, art. 18 ust. 3 i art. 37 rozporządzenia [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849], do celów podejmowania decyzji, czy należy wykonać lub odrzucić transfer kryptoaktywów, w przypadku którego brakuje pełnych wymaganych informacji o inicjatorze i beneficjencie, oraz do celów podejmowania odpowiednich działań następczych.
            
            
               W przypadku gdy dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta, otrzymując transfery kryptoaktywów, stwierdzi, że brakuje informacji, o których mowa w art. 14 ust. 1 lub 2 lub art. 15, lub że informacje te są niekompletne, dostawca ten odrzuca transfer lub żąda wymaganych informacji o inicjatorze i beneficjencie przed udostępnieniem kryptoaktywów beneficjentowi lub po ich udostępnieniu beneficjentowi, z uwzględnieniem ryzyka.
            
            
               2. Jeżeli przypadki nieprzekazywania przez danego dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów wymaganych informacji o inicjatorze lub beneficjencie powtarzają się, dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta podejmuje działania, które mogą początkowo polegać na wystosowaniu ostrzeżeń i wyznaczeniu terminów, oraz zwraca przekazane kryptoaktywa na rachunek lub adres inicjatora. Alternatywnie dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta może przechowywać przekazane kryptoaktywa bez ich udostępniania beneficjentowi do czasu przeprowadzenia przeglądu przez właściwy organ odpowiedzialny za monitorowanie przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
            
            
               Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta informuje o nieprzekazaniu informacji oraz o podjętych działaniach właściwy organ odpowiedzialny za monitorowanie przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
            
            
               Artykuł 18
            
            
               Ocena i zgłaszanie
            
            
               Dostawca usług w zakresie kryptoaktywów właściwy dla beneficjenta uwzględnia brakujące lub niekompletne informacje o inicjatorze lub beneficjencie przy ocenie, czy transfer kryptoaktywów lub jakakolwiek powiązana transakcja są podejrzane i czy należy je zgłosić jednostce analityki finansowej zgodnie z rozporządzeniem [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie zapobiegania wykorzystywania systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającego dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
            
               🡻 2015/847
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               ROZDZIAŁ IVIII
            
            
               INFORMACJE, OCHRONA DANYCH I PRZECHOWYWANIE DOKUMENTACJI
            
            
               Artykuł 1914
            
            
               Dostarczanie informacji
            
            
               Dostawcy usług płatniczych ⇨ i dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ udzielają niezwłocznie – również za pośrednictwem centralnego punktu kontaktowego zgodnie z art. 5 45 ust. 1 dyrektywy 9 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849], o ile taki punkt kontaktowy został wyznaczony – i zgodnie z wymogami proceduralnymi określonymi w prawie krajowym państwa członkowskiego, w którym ci dostawcy mają siedzibę, pełnej odpowiedzi wyłącznie na zapytania organów tego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za zwalczanie prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, dotyczące informacji wymaganych na mocy niniejszego rozporządzenia.
            
         
         
            
               Artykuł 2015
            
            
               Ochrona danych
            
            
            
               🡻 2019/2175 art. 6 pkt 1
            
            
               1.
                     Do przetwarzania danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
                  62
               . Do przetwarzania przez Komisję lub EUNB danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725
                  63
               .
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               2.
                     Dane osobowe przetwarzane są przez dostawców usług płatniczych ⇨ i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ na podstawie niniejszego rozporządzenia wyłącznie do celów zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu i nie mogą być dalej przetwarzane w sposób niezgodny z tymi celami. Przetwarzanie danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia do celów handlowych jest zabronione.
            
            
               3.
                     Przed nawiązaniem stosunków gospodarczych lub przed przeprowadzeniem sporadycznej transakcji dostawcy usług płatniczych ⇨ i dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ dostarczają nowym klientom informacje wymagane zgodnie z art. 1310 rozporządzenia (UE) 2016/679 dyrektywy 95/46/WE. Informacje te obejmują w szczególności ogólne powiadomienie o obowiązkach prawnych spoczywających na dostawcach usług płatniczych ⇨ i dostawcach usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ na podstawie niniejszego rozporządzenia przy przetwarzaniu danych osobowych do celów zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.
            
            
               4.
                     Dostawcy usług płatniczych ⇨ i dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ zapewniają przestrzeganie poufności przetwarzanych danych.
            
            
               Artykuł 2116
            
            
               Przechowywanie dokumentacji
            
            
               1.
                     Informacji o płatniku i odbiorcy ⇨ lub, w przypadku transferów kryptoaktywów, o inicjatorze i beneficjencie ⇦ nie można przechowywać dłużej niż jest to bezwzględnie konieczne. Dostawcy usług płatniczych płatnika oraz odbiorcy przechowują dokumentację ⌦ zawierającą ⌫ dotyczącą informacjei, o których mowa w art. 4–7⇨ , a dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów właściwi dla inicjatora i beneficjenta – dokumentację zawierającą informacje, o których mowa w art. 14–16, ⇦ przez okres pięciu lat.
            
            
               2.
                     Po upływie okresu przechowywania dokumentacji, o którym mowa w ust. 1, dostawcya usług płatniczych ⇨ i dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ zapewniają usunięcie danych osobowych, chyba że przepisy krajowe stanowią inaczej oraz określają okoliczności, w jakich dostawcy usług płatniczych mogą lub muszą w dalszym ciągu zatrzymywać te dane. Państwa członkowskie mogą zezwolić na dalsze zatrzymywanie danych lub wymagać takiego dalszego ich zatrzymania jedynie po dokonaniu gruntownej oceny konieczności i proporcjonalności takiego dalszego zatrzymania i, po stwierdzeniu, że jest to konieczne do zapobiegania przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania takich przypadków lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. Taki okres dalszego zatrzymywania danych nie może przekroczyć pięciu lat.
            
            
               3.
                     W przypadku gdy w dniu 25 czerwca 2015 r. w państwie członkowskim toczy się postępowanie sądowe dotyczące zapobiegania podejrzewanym przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania takich przypadków, prowadzenia w ich sprawie dochodzeń lub ich ścigania, a dostawca usług płatniczych posiada informacje lub dokumenty związane z tym toczącym się postępowaniem, może on zatrzymać takie informacje lub dokumenty zgodnie z przepisami krajowymi przez okres pięciu lat od dnia 25 czerwca 2015 r. Państwa członkowskie mogą – bez uszczerbku dla krajowych przepisów prawa karnego dotyczących dowodów, mających zastosowanie do trwających dochodzeń i postępowań sądowych – zezwolić na zatrzymywanie takich informacji lub dokumentów na dalszy okres pięciu lat lub wymagać takiego zatrzymywania tych danych, w przypadku gdy stwierdzono, że takie dalsze zatrzymanie jest konieczne i proporcjonalne do zapobiegania podejrzewanym przypadkom prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, wykrywania takich przypadków, prowadzenia w ich sprawie dochodzeń lub ich ścigania.
            
            
               ROZDZIAŁ IV
            
            
               KARY I MONITOROWANIE
            
            
               Artykuł 2217
            
            
               Kary i środki administracyjne
            
         
         
            
               1.
                     Bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich do ⌦ ustanawiania ⌫ przewidywania i nakładania sankcji karnych, państwa członkowskie przyjmują przepisy dotyczące kar i środków administracyjnych mających zastosowanie do naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz podejmują wszelkie konieczne działania, by zapewnić ich wykonanie. Przewidziane kary i środki muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające, a ponadto spójne z karami określonymi zgodnie z rozdziałem IVVI sekcja 4 dyrektywy dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               Państwa członkowskie mogą zdecydować o niewprowadzaniu przepisów dotyczących kar lub środków administracyjnych w przypadku naruszeń niniejszego rozporządzenia, które podlegają sankcjom karnym na podstawie ich prawa krajowego. W takim przypadku państwa członkowskie powiadamiają Komisję o odpowiednich przepisach swojego prawa karnego.
            
            
               2.
                     W odniesieniu do obowiązków dostawców usług płatniczych ⇨ i dostawców usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ – w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia – państwa członkowskie zapewniają możliwość stosowania kar lub środków zgodnie z prawem krajowym, wobec członków organu zarządzającego i wszelkich innych osób fizycznych odpowiedzialnych za naruszenie w świetle prawa krajowego.
            
            
            
               🡻 2019/2175 art. 6 pkt 2
            
            
               3.
                     Do dnia 26 czerwca 2017 r. Ppaństwa członkowskie powiadamiają Komisję i Wspólny Komitet europejskich urzędów nadzoru o przepisach, o których mowa w ust. 1. Państwa członkowskie powiadamiają bez zbędnej zwłoki Komisję i EUNB o wszelkich późniejszych zmianach tych przepisów.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               4.
                     Zgodnie z art. 39 dyrektywy58 ust. 4 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849] właściwe organy posiadają wszelkie uprawnienia nadzorcze i dochodzeniowe konieczne do wykonywania ich funkcji. Wykonując swoje uprawnienia do nakładania kar i środków administracyjnych, właściwe organy ściśle ze sobą współpracują w celu zapewnienia, by te kary lub środki administracyjne przynosiły pożądane wyniki, oraz koordynują swoje działania w przypadkach o charakterze transgranicznym.
            
            
               5.
                     Państwa członkowskie zapewniają, by osoby prawne mogły zostać pociągnięte do odpowiedzialności za naruszenia, o których mowa w art. 2318, popełnione na ich korzyść przez jakąkolwiek osobę działającą indywidualnie lub jako członek organu danej osoby prawnej i pełniącą funkcje kierownicze w ramach tej osoby prawnej, na podstawie dowolnego z poniższych:
            
            
               a)uprawnienia do reprezentowania danej osoby prawnej;
            
            
               b)upoważnienia do podejmowania decyzji w imieniu danej osoby prawnej; lub
            
            
               c)upoważnienia do sprawowania kontroli w ramach danej osoby prawnej.
            
            
               6.
                     Państwa członkowskie zapewniają również, by osoby prawne mogły zostać pociągnięte do odpowiedzialności w przypadku, gdy brak nadzoru lub kontroli ze strony osoby, o której mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, umożliwił popełnienie jednego z naruszeń, o których mowa w art. 2318, na korzyść danej osoby prawnej, przez osobę pozostającą pod jej zwierzchnictwem.
            
            
               7.
                     Właściwe organy wykonują swoje uprawnienia do nakładania kar i środków administracyjnych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w dowolny z następujących sposobów:
            
            
               a)bezpośrednio;
            
            
               b)we współpracy z innymi organami;
            
            
               c)w drodze przekazania uprawnień takim innym organom, przy czym właściwe organy zachowują odpowiedzialność za wykonanie tych zadań;
            
            
               d)poprzez zwracanie się do właściwych organów sądowych.
            
         
         
            
               Wykonując swoje uprawnienia do nakładania kar i środków administracyjnych, właściwe organy ściśle ze sobą współpracują w celu zapewnienia, by te kary lub środki administracyjne przynosiły pożądane wyniki, oraz koordynują swoje działania w przypadkach o charakterze transgranicznym.
            
            
               Artykuł 2318
            
            
               Przepisy szczegółowe
            
            
               Państwa członkowskie zapewniają, by kary i środki administracyjne obejmowały co najmniej kary i środki określone w art. 40 ust. 2, art. 40 ust. 3 i art. 41 ust. 1 dyrektywy59 ust. 2 i 3 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849] w przypadku następujących naruszeń niniejszego rozporządzenia:
            
            
               a)powtarzających się lub systematycznych przypadków niepodawania przez dostawcę usług płatniczych wymaganych informacji o płatniku lub odbiorcy, z naruszeniem art. 4, 5 lub 6 ⇨ , lub przez dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów – wymaganych informacji o inicjatorze i beneficjencie, z naruszeniem art. 14 i 15 ⇦;
            
            
               b)powtarzających się lub systematycznych lub poważnych przypadków niezapewniania przez dostawcę usług płatniczych ⇨ lub dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ przechowywania dokumentacji z naruszeniem art. 2116;
            
            
               c)niewprowadzenia przez dostawcę usług płatniczych skutecznych strategii i procedur opartych na analizie ryzyka ⌦ przez dostawcę usług płatniczych ⌫ z naruszeniem art. 8 lub 12 ⇨ lub przez dostawcę usług w zakresie kryptoaktywów z naruszeniem art. 17 ⇦;
            
            
               d)poważnego naruszenia przez pośredniczących dostawców usług płatniczych wymogów art. 11 lub 12.
            
            
               Artykuł 2419
            
            
               Publikacja informacji o nałożonych karach i środkach
            
            
               Zgodnie z art. 42 dyrektywy60 ust. 1, 2 i 3 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849] właściwe organy bez zbędnej zwłoki publikują informacje o karach administracyjnych i środkach nałożonych w przypadkach, o których mowa w art. 2217 i 2318 niniejszego rozporządzenia, w tym informacje o rodzaju i charakterze naruszenia oraz tożsamości osób odpowiedzialnych za naruszenie, jeżeli po dokonaniu oceny w poszczególnych przypadkach jest to konieczne i proporcjonalne.
            
            
               Artykuł 2520
            
            
               Stosowanie kar i środków przez właściwe organy
            
            
               1.
                     Przy ustalaniu rodzaju kar lub środków administracyjnych oraz wysokości administracyjnych kar pieniężnych, właściwe organy uwzględniają wszelkie istotne okoliczności, w tym okoliczności wymienione w art. 39 ust. 5 60 ust. 4 dyrektywy (UE) 2015/849 […].
            
            
               2.
                     W odniesieniu do kar i środków administracyjnych nakładanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zastosowanie ma art. 6 ust. 6 i art. 44 62 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               Artykuł 2621
            
            
               Zgłaszanie naruszeń
            
            
               1.
                     Państwa członkowskie ustanawiają skuteczne mechanizmy sprzyjające zgłaszaniu właściwym organom naruszeń niniejszego rozporządzenia.
            
            
               Mechanizmy te obejmują co najmniej mechanizmy określone w art. 43 dyrektywy61 ust. 2 dyrektywy (UE) 2015/849 [proszę wstawić odniesienie – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie mechanizmów, które państwa członkowskie powinny wprowadzić, mających na celu zapobieganie wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz uchylającej dyrektywę (UE) 2015/849].
            
            
               2.
                     Dostawcy usług płatniczych ⇨ i dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦ – we współpracy z właściwymi organami – ustanawiają odpowiednie wewnętrzne procedury umożliwiające ich pracownikom lub osobom o porównywalnym statusie wewnętrzne zgłaszanie naruszeń za pomocą bezpiecznego, niezależnego, specjalnego i zapewniającego anonimowość kanału, proporcjonalnie do charakteru i wielkości danego dostawcy usług płatniczych ⇨ lub dostawcy usług w zakresie kryptoaktywów ⇦.
            
         
         
            
               Artykuł 2722
            
            
               Monitorowanie
            
            
               1.
                     Państwa członkowskie zobowiązują właściwe organy do skutecznego monitorowania przestrzegania wymogów niniejszego rozporządzenia i podejmowania niezbędnych środków w celu zapewnienia przestrzegania tych wymogów oraz zachęcają za pomocą skutecznych mechanizmów do zgłaszania właściwym organom naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia.
            
            
            
               🡻 2019/2175 art. 6 pkt 3
            
            
               ⇨ nowy
            
            
               2.
                     ⇨ Dwa lata po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie co trzy lata ⇦ Po otrzymaniu powiadomienia zgodnie z art. 17 ust. 3 Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stosowania przepisów rozdziału IV ze szczególnym uwzględnieniem przypadków transgranicznych.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ROZDZIAŁ VI
            
            
               UPRAWNIENIA WYKONAWCZE
            
            
               Artykuł 2823
            
            
               Procedura komitetowa
            
            
               1.
                     Komisję wspomaga Komitet ds. Zapobiegania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu (zwany dalej „komitetem”). Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
            
            
               2.
                     W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
            
            
               ROZDZIAŁ VII
            
            
               ODSTĘPSTWA
            
            
               Artykuł 2924
            
            
               Umowy z państwami i terytoriami, które nie są częścią terytorium Unii
            
            
               1.
                     Komisja może upoważnić dowolne państwo członkowskie do zawarcia umowy z państwem trzecim lub terytorium poza zakresem terytorialnym stosowania TUE i TFUE, o którym mowa w art. 355 TFUE (zwanym dalej „daneym państwoem lub terytorium”), zawierającejych odstępstwa od przepisów niniejszego rozporządzenia, aby umożliwić traktowanie transferów środków pieniężnych pomiędzy danym państwem lub terytorium a danym państwem członkowskim jak transferów środków pieniężnych w obrębie tego państwa członkowskiego.
            
         
         
            
               Upoważnienie do zawarcia ⌦ takiej umowy ⌫ takich umów może zostać udzielone tylko wówczas, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:
            
            
               a)dane państwo lub terytorium są połączone unią walutową z danym państwem członkowskim, wchodzą one w skład obszaru walutowego tego państwa członkowskiego lub podpisały konwencję walutową z Unią reprezentowaną przez państwo członkowskie;
            
            
               b)dostawcy usług płatniczych w danym państwie lub na danym terytorium uczestniczą bezpośrednio lub pośrednio w systemach płatności i rozrachunku w tym państwie członkowskim; oraz
            
            
               c)dane państwo lub terytorium wymagają od dostawców usług płatniczych podlegających ich jurysdykcji stosowania takich samych ⌦ przepisów ⌫ zasad jak te, które ustanowiono na mocy niniejszego rozporządzenia.
            
            
               2.
                     Państwo członkowskie zamierzające zawrzeć umowę, o której mowa w ust. 1, kieruje odpowiedni wniosek do Komisji i przekazuje jej wszystkie informacje niezbędne do jego rozpatrzenia.
            
            
               3.
                     Po otrzymaniu przez Komisję takiego wniosku transfery środków pieniężnych pomiędzy tym państwem członkowskim a państwem lub terytorium, których dotyczy wniosek, są tymczasowo – do czasu podjęcia decyzji zgodnie z niniejszym artykułem – traktowane jak transfery środków pieniężnych w obrębie tego państwa członkowskiego.
            
            
               4.
                     Jeżeli w ⌦ terminie ⌫ okresie dwóch miesięcy od otrzymania wniosku Komisja uzna, że nie posiada wszystkich informacji niezbędnych do rozpatrzenia wniosku, zwraca się do danego państwa członkowskiego i określa wymagane dodatkowo informacje.
            
            
               5.
                     W terminie miesiąca od otrzymania wszystkich informacji, które uzna ona za konieczne do rozpatrzenia wniosku, Komisja powiadamia państwo członkowskie, które złożyło wniosek, o tym fakcie i przekazuje kopie wniosku pozostałym państwom członkowskim.
            
            
               6.
                     W terminie trzech miesięcy od powiadomienia, o którym mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, Komisja podejmuje, zgodnie z art. 23 ust. 2, decyzję, czy udzielić danemu państwu członkowskiemu upoważnienia do zawarcia umowy, której dotyczy wniosek. ⌦ Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 28 ust. 2. ⌫
            
            
               Komisja przyjmuje decyzję, o której mowa w akapicie pierwszym, w terminie 18 miesięcy od otrzymania wniosku.
            
            
               7.
                     Do dnia 26 marca 2017 r. państwa członkowskie, które do zawarcia umów z danym państwem lub terytorium zostały upoważnione na mocy decyzji wykonawczej Komisji 2012/43/UE
                  64
               , decyzji Komisji 2010/259/UE
                  65
               , decyzji Komisji 2009/853/WE
                  66
                lub decyzji Komisji 2008/982/WE
                  67
               , przedstawią Komisji zaktualizowane informacje niezbędne do oceny przewidzianej w ust. 1 akapit drugi lit. c).
            
            
               W terminie trzech miesięcy od otrzymania takich informacji Komisja analizuje przedstawione informacje w celu zapewnienia, by dane państwo lub terytorium wymagały od dostawców usług płatniczych podlegających ich jurysdykcji stosowania takich samych zasad jak te, które ustanowiono na mocy niniejszego rozporządzenia. Jeżeli w wyniku takiej analizy Komisja stwierdzi, że warunek określony w ust. 1 akapit drugi lit. c) nie jest już spełniany, uchyla stosowną decyzję Komisji lub decyzję wykonawczą Komisji.
            
            
            
               🡻 2019/2175 art. 6 pkt 4 (dostosowany)
            
            
               Artykuł 3025
            
            
               Wytyczne
            
            
               Do dnia 26 czerwca 2017 r. Eeuropejskie urzędy nadzoru wydają wytyczne skierowane do właściwych organów i dostawców usług płatniczych zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, dotyczące środków, jakie należy ⌦ zastosować ⌫ podjąć zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności ⌦ w celu ⌫ do wykonania jego art. 7, 8, 11 i 12. Od dnia 1 stycznia 2020 r., ⌦ takie wytyczne ⌫ EUNB wydaje, w stosownych przypadkach, ⌦ EUNB ⌫ takie wytyczne.
            
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ROZDZIAŁ VIII
            
         
         
            
               PRZEPISY KOŃCOWE
            
            
               Artykuł 3126
            
            
               Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1781/2006
            
            
               Rozporządzenie (WE) nr 1781/2006 ⌦ (UE) 2015/847 ⌫ traci moc.
            
            
               Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II.
            
            
               Artykuł 3227
            
            
               Wejście w życie
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 26 czerwca 2017 r.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                  W imieniu Parlamentu Europejskiego
                        W imieniu Rady
               
               
                  Przewodniczący
                        Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europol, „From suspicion to action: Converting financial intelligence into greater operational impact” [„Od podejrzenia do działania: nadanie finansowym informacjom wywiadowczym większego znaczenia operacyjnego”], 2017 r.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komunikat Komisji pt. „Jak zapewnić lepsze wdrażanie ram regulacyjnych UE dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu” (COM(2019) 360 final), sprawozdanie Komisji w sprawie oceny niedawnych domniemanych przypadków prania pieniędzy z udziałem instytucji kredytowych z UE (COM(2019) 373 final), sprawozdanie w sprawie oceny ram współpracy między jednostkami analityki finansowej (COM(2019) 371).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2020) 605 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        C(2020) 2800 final, zwany dalej „planem działania”.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        C(2021) 420 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        C(2021) 423 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Dyrektywa (UE) 2015/849 w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniona dyrektywą (UE) 2018/843 (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        C(2021) 421 final.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        C(2021) 420 final.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 lipca 2020 r. w sprawie kompleksowej unijnej polityki zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu – plan działania Komisji oraz inne aktualne wydarzenia (2020/2686(RSP)), P9_TA(2020)0204.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Konkluzje Rady w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, 12608/20.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Rozporządzenie (UE) 2015/847 w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego, zmieniająca dyrektywy 2002/65/WE, 2009/110/WE, 2013/36/UE i rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 oraz uchylająca dyrektywę 2007/64/WE (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 35).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Rozporządzenie (UE) 2015/847 w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 1 i Dz.U. L 334 z 27.12.2019, s. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Zob. w szczególności zalecenie Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF) nr 15 w sprawie nowych technologii, zmienione w czerwcu 2019 r.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        COM(2020) 593 final.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Odpowiednio dyrektywy (UE) 2015/2366, 2014/92/UE i 2009/110/WE.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Pakiet ten obejmuje wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie rynków kryptoaktywów oraz wniosek dotyczący ram regulacyjnych UE w zakresie operacyjnej odporności cyfrowej.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        TSUE, wyrok z dnia 3 grudnia 2019 r., Republika Czeska/Parlament i Rada, C-482/17, EU:C:2019:1035, pkt 42.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        TSUE, wyrok z dnia 21 grudnia 2016 r., AGET Iraklis, C-201/15, EU:C:2016:972, pkt 78.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        TSUE, wyrok z dnia 8 grudnia 2020 r., Węgry/Parlament i Rada, EU:C:2020:1001, pkt 41 i 42.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Zob. przypis 2.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Wspólna opinia europejskich urzędów nadzoru w sprawie zagrożeń związanych z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu, które mają wpływ na sektor finansowy w Unii Europejskiej, 4 października 2019 r. (JC2019 59).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Międzynarodowe standardy FATF w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu (zmienione w październiku 2020 r.): (
                  http://www.fatf-gafi.org/media/fatf/documents/recommendations/pdfs/FATF%20Recommendations%202012.pdf
                   ).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Zastrzeżenie to podnosiła w szczególności Grupa Robocza ds. Łańcucha Bloków i Walut Wirtualnych.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        EUNB, Report with advice for the European Commission on crypto-assets [Sprawozdanie zawierające opinię dla Komisji Europejskiej w sprawie kryptoaktywów], 9 stycznia 2019 r., https://www.eba.europa.eu/eba-reports-on-crypto-assets
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Dokument roboczy służb Komisji – Sprawozdanie z oceny skutków towarzyszące pakietowi wniosków ustawodawczych Komisji dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i zwalczania finansowania terroryzmu oraz egzekwowania prawa, w skład którego wchodzą: 
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Ten wymóg wynikający z reguły travel rule zostanie wdrożony poprzez zmianę rozporządzenia 2015/847 w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych. Zob. załącznik 6 sekcja 8. Wynika on z zalecenia FATF nr 15 (wraz z notą interpretacyjną).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Rozporządzenie (UE) 2016/679.
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Nota interpretacyjna FATF do zalecenia nr 15: „Państwa powinny zapewnić, aby dostawcy usług w zakresie aktywów wirtualnych właściwi dla inicjatora uzyskiwali i przechowywali wymagane i dokładne informacje o inicjatorze transferu aktywów wirtualnych oraz wymagane informacje o beneficjencie transferu aktywów wirtualnych, niezwłocznie i w bezpieczny sposób przekazywali te informacje dostawcy usług w zakresie aktywów wirtualnych właściwemu dla beneficjenta lub instytucji finansowej (o ile uczestniczy w transferze kryptoaktywów), a także udostępniali je na żądanie właściwym organom” oraz „Państwa powinny zapewnić, aby dostawcy usług w zakresie aktywów wirtualnych właściwi dla beneficjenta uzyskiwali i przechowywali wymagane informacje o inicjatorze transferu kryptoaktywów oraz wymagane i dokładne informacje o beneficjencie transferu kryptoaktywów oraz udostępniali je na żądanie właściwym organom”. 
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Dz.U. C […] z […], s. […].
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Dz.U. C […] z […], s. […].
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/847 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1781/2006 (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 1).
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Zob. załącznik I.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/843 z dnia 30 maja 2018 r. zmieniająca dyrektywę (UE) 2015/849 w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu oraz zmieniająca dyrektywy 2009/138/WE i 2013/36/UE (Dz.U. L 156 z 19.6.2018, s. 43).
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Odniesienia do rozporządzenia w sprawie rynków kryptoaktywów zostaną dodane po przyjęciu tekstu.
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Komunikat Komisji dotyczący planu działania na rzecz kompleksowej unijnej polityki zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, C(2020) 2800 final).
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Rozporządzenie Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70).
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9).
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Rozporządzenie Rady (UE) nr 356/2010 z dnia 26 kwietnia 2010 r. wprowadzające określone szczególne środki ograniczające wobec określonych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w związku z sytuacją w Somalii (Dz.U. L 105 z 27.4.2010, s. 1).
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (zob. s. 73 niniejszego Dziennika Urzędowego).
               
               
                  
                     (46)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.20106, s. 1).
               
               
                  
                     (47)
                  
                        Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).
               
               
                  
                     (48)
                  
                        Dyrektywa 2007/64/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 listopada 2007 r. w sprawie usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego zmieniająca dyrektywy 97/7/WE, 2002/65/WE, 2005/60/WE i 2006/48/WE i uchylająca dyrektywę 97/5/WE (Dz.U. L 319 z 5.12.2007, s. 1).
               
               
                  
                     (49)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego, zmieniająca dyrektywy 2002/65/WE, 2009/110/WE, 2013/36/UE i rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 oraz uchylająca dyrektywę 2007/64/WE (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 35).
               
               
                  
                     (50)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 924/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie płatności transgranicznych we Wspólnocie oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2560/2001 (Dz.U. L 266 z 9.10.2009, s. 11).
               
               
                  
                     (51)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 260/2012 z dnia 14 marca 2012 r. ustanawiające wymogi techniczne i handlowe w odniesieniu do poleceń przelewu i poleceń zapłaty w euro oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 924/2009 (Dz.U. L 94 z 30.3.2012, s. 22).
               
               
                  
                     (52)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
               
               
                  
                     (53)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).
               
               
                  
                     (54)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
               
               
                  
                     (55)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (56)
                  
                        Rozporządzenie (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie informacji o zleceniodawcach, które towarzyszą przekazom pieniężnym (Dz.U. L 345 z 8.12.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (57)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (58)
                  
                        Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
               
               
                  
                     (59)
                  
                        [Odniesienie do ww. opinii w Dz.U.].
               
               
                  
                     (60)
                  
                        Dz.U. C 32 z 4.2.2014, s. 9.
               
               
                  
                     (61)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE z dnia 16 września 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru ostrożnościowego nad ich działalnością, zmieniająca dyrektywy 2005/60/WE i 2006/48/WE oraz uchylająca dyrektywę 2000/46/WE (Dz.U. L 267 z 10.10.2009, s. 7).
               
               
                  
                     (62)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.20106, s. 1).
               
               
                  
                     (63)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (64)
                  
                        Decyzja wykonawcza Komisji 2012/43/UE z dnia 25 stycznia 2012 r. upoważniająca Królestwo Danii do zawierania umów z Grenlandią i Wyspami Owczymi w sprawie traktowania przekazów pieniężnych pomiędzy Danią a każdym z tych terytoriów jak przekazów pieniężnych w obrębie Danii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 24 z 27.1.2012, s. 12).
               
               
                  
                     (65)
                  
                        Decyzja Komisji 2010/259/UE z dnia 4 maja 2010 r. upoważniająca Republikę Francuską do zawarcia umowy z Księstwem Monako pozwalającej na traktowanie przekazów pieniężnych pomiędzy Republiką Francuską a Księstwem Monako jak przekazów pieniężnych w obrębie Republiki Francuskiej, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 112 z 5.5.2010, s. 23).
               
               
                  
                     (66)
                  
                        Decyzja Komisji 2009/853/WE z dnia 26 listopada 2009 r. upoważniająca Francję do zawarcia umowy, odpowiednio, z Saint-Pierre i Miquelon, Majottą, Nową Kaledonią, Polinezją Francuską oraz Wallis i Futuną w sprawie traktowania przekazów pieniężnych pomiędzy Francją a każdym z tych terytoriów jak przekazów pieniężnych w obrębie Francji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 312 z 27.11.2009, s. 71).
               
               
                  
                     (67)
                  
                        Decyzja Komisji 2008/982/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. upoważniająca Zjednoczone Królestwo do zawarcia umowy z Baliwatem Jersey, Baliwatem Guernsey i wyspą Man w sprawie traktowania przekazów pieniężnych pomiędzy Zjednoczonym Królestwem a każdym z tych terytoriów jak przekazów pieniężnych w obrębie Zjednoczonego Królestwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 34).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 20.7.2021
            COM(2021) 422 final
            
            ZAŁĄCZNIKI
            do
            wniosku dotyczącegoROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1781/2006 (wersja przekształcona)
            
               
         
         
            
            
               🡻 2015/847 (dostosowany)
            
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
                     
                        TABELA KORELACJI
                     
                  
               
                     
                        Rozporządzenie (WE) nr 1781/2006
                     
                  
                  
                     
                        Niniejsze rozporządzenie
                     
                  
               
                     
                        art. 1
                     
                  
                  
                     
                        art. 1
                     
                  
               
                     
                        art. 2
                     
                  
                  
                     
                        art. 3
                     
                  
               
                     
                        art. 3
                     
                  
                  
                     
                        art. 2
                     
                  
               
                     
                        art. 4
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 1
                     
                  
               
                     
                        art. 5
                     
                  
                  
                     
                        art. 4
                     
                  
               
                     
                        art. 6
                     
                  
                  
                     
                        art. 5
                     
                  
               
                     
                        art. 7
                     
                  
                  
                     
                        art. 7
                     
                  
               
                     
                        art. 8
                     
                  
                  
                     
                        art. 7
                     
                  
               
                     
                        art. 9
                     
                  
                  
                     
                        art. 8
                     
                  
               
                     
                        art. 10
                     
                  
                  
                     
                        art. 9
                     
                  
               
                     
                        art. 11
                     
                  
                  
                     
                        art. 16
                     
                  
               
                     
                        art. 12
                     
                  
                  
                     
                        art. 10
                     
                  
               
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        art. 11
                     
                  
               
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        art. 12
                     
                  
               
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        art. 13
                     
                  
               
                     
                        art. 13
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        art. 14
                     
                  
                  
                     
                        art. 15
                     
                  
               
                     
                        art. 15
                     
                  
                  
                     
                        art. 17–22
                     
                  
               
                     
                        art. 16
                     
                  
                  
                     
                        art. 23
                     
                  
               
                     
                        art. 17
                     
                  
                  
                     
                        art. 24
                     
                  
               
                     
                        art. 18
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        art. 19
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        art. 26
                     
                  
               
                     
                        art. 20
                     
                  
                  
                     
                        art. 27
                     
                  
               
            
            
               🡹
            
            
               ZAŁĄCZNIK I
            
            
               Uchylone rozporządzenie z uwzględnieniem późniejszych zmian
            
            
                     
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady 
                           (UE) 2015/847 
                           (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady 
                           (UE) 2019/2175 
                           (Dz.U. L 334 z 27.12.2019, s. 1)
                     
                  
                  
                     
                        (tylko art. 6)
                     
                  
               
               _____________
               
            
               ZAŁĄCZNIK II
            
            
               Tabela korelacji
            
            
                     
                        Rozporządzenie (UE) 2015/847
                     
                  
                  
                     
                        Niniejsze rozporządzenie
                     
                  
               
                     
                        art. 1 
                     
                  
                  
                     
                        art. 1 
                     
                  
               
                     
                        art. 2 ust. 1, 2 i 3
                     
                  
                  
                     
                        art. 2 ust. 1, 2 i 3
                     
                  
               
                     
                        art. 2 ust. 4 akapity pierwszy i drugi
                     
                  
                  
                     
                        art. 2 ust. 4 akapity pierwszy i drugi
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 2 ust. 4 akapity trzeci i czwarty
                     
                  
               
                     
                        art. 2 ust. 5
                     
                  
                  
                     
                        art. 2 ust. 5
                     
                  
               
                     
                        art. 3 formuła wprowadzająca
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 formuła wprowadzająca
                     
                  
               
                     
                        art. 3 pkt 1–9
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 1–9
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 10
                     
                  
               
                     
                        art. 3 pkt 10
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 11
                     
                  
               
                     
                        art. 3 pkt 11
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 12
                     
                  
               
                     
                        art. 3 pkt 12
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 13
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 3 pkt 14–21
                     
                  
               
                     
                        art. 4 ust. 1 formuła wprowadzająca
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 1 formuła wprowadzająca
                     
                  
               
                     
                        art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c)
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c)
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 1 lit. d)
                     
                  
               
                     
                        art. 4 ust. 2 formuła wprowadzająca
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 2 formuła wprowadzająca
                     
                  
               
                     
                        art. 4 ust. 2 lit. a) i b)
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 2 lit. a) i b)
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 2 lit. c)
                     
                  
               
                     
                        art. 4 ust. 3–6
                     
                  
                  
                     
                        art. 4 ust. 3–6
                     
                  
               
                     
                        art. 5–13
                     
                  
                  
                     
                        art. 5–13
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        art. 14–18
                     
                  
               
                     
                        art. 14
                     
                  
                  
                     
                        art. 19
                     
                  
               
                     
                        art. 15
                     
                  
                  
                     
                        art. 20
                     
                  
               
                     
                        art. 16
                     
                  
                  
                     
                        art. 21
                     
                  
               
                     
                        art. 17
                     
                  
                  
                     
                        art. 22
                     
                  
               
                     
                        art. 18
                     
                  
                  
                     
                        art. 23
                     
                  
               
                     
                        art. 19
                     
                  
                  
                     
                        art. 24
                     
                  
               
                     
                        art. 20
                     
                  
                  
                     
                        art. 25
                     
                  
               
                     
                        art. 21
                     
                  
                  
                     
                        art. 26
                     
                  
               
                     
                        art. 22
                     
                  
                  
                     
                        art. 27
                     
                  
               
                     
                        art. 23
                     
                  
                  
                     
                        art. 28
                     
                  
               
                     
                        art. 24 ust. 1–6
                     
                  
                  
                     
                        art. 29 ust. 1–6
                     
                  
               
                     
                        art. 24 ust. 7
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        art. 25
                     
                  
                  
                     
                        art. 30
                     
                  
               
                     
                        art. 26
                     
                  
                  
                     
                        art. 31
                     
                  
               
                     
                        art. 27
                     
                  
                  
                     
                        art. 32
                     
                  
               
                     
                        załącznik
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        załącznik I
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        załącznik II
                     
                  
               
               _____________