CELEX: 62015TN0288
Language: fi
Date: 2015-05-29 00:00:00
Title: Asia T-288/15: Kanne 29.5.2015 – Ezz ym. v. neuvosto

21.12.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 429/27
            
         Kanne 29.5.2015 – Ezz ym. v. neuvosto
   (Asia T-288/15)
   (2015/C 429/35)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantajat: Ahmed Abdelaziz Ezz (Giza, Egypti), Abla Mohammed Fawzi Ali Ahmed Salama (Kairo, Egypti), Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin (Giza) ja Shahinaz Abdel Azizabdel Wahab Al Naggar (Giza) (edustajat: J. Lewis, QC, barrister B. Kennelly, barrister J. Pobjoy, solicitor J. Binns sekä asianajajat J. Bellis ja S. Rowe)
   
      Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
   
      Vaatimukset
   
   Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
   
               —
            
            
               kumoamaan Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/172/YUTP muuttamisesta 20.3.2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/486 (EUVL 2015, L 77, s. 16), siltä osin kuin se koskee kantajia
            
         
               —
            
            
               velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
   
               1)
            
            
               Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei neuvosto ole osoittanut riidanalaiselle päätökselle asianmukaista oikeusperustaa. Kantajat katsovat, ettei SEU 29 ole asianmukainen oikeusperusta riidanalaiselle päätökselle.
            
         
               2)
            
            
               Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että neuvosto on loukannut kantajille SEU 6 artiklan mukaan, luettuna yhdessä SEU 2 ja SEU 3 artiklan kanssa, ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artiklan mukaan kuuluvia oikeuksia, koska neuvosto on katsonut, että oikeudenkäynti Egyptissä on ollut perustavanlaatuisten ihmisoikeuksien mukainen.
            
         
               3)
            
            
               Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei neuvosto ole täyttänyt kantajien kuulemista koskevaa edellytystä, josta säädetään Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 21.3.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/172/YUTP (EUVL 2011, L 76, s. 63) (sellaisena kuin se on muutettuna) 1 artiklassa ja Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 21.3.2011 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 270/2011 (EUVL 2011, L 76, s. 4) (sellaisena kuin se on muutettuna) 2 artiklassa. Kantajat katsovat, ettei heidän ole ”todettu olevan vastuussa” Egyptin valtion varojen väärinkäytöstä tai ihmisoikeuksien loukkauksista Egyptissä eikä myöskään olevan lähellä ketään niistä vastuussa olevaksi asianmukaisesti todettua henkilöä.
            
         
               4)
            
            
               Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että neuvosto on loukannut kantajien puolustautumisoikeuksia sekä oikeutta hyvään hallintoon ja tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin. Kantajat väittävät erityisesti, ettei neuvosto ole tutkinut huolellisesti ja puolueettomasti sitä, olivatko syyt, joiden vuoksi katsottiin, että heidät on lisättävä kyseiselle listalle, perusteltuja niiden seikkojen valossa, joihin kantajat olivat vedonneet tätä ennen.
            
         
               5)
            
            
               Viides kanneperuste, joka perustuu siihen, että neuvosto on perusteettomasti ja suhteettomasti loukannut kantajien perusoikeuksia, mukaan lukien heidän omistusoikeutensa ja kunniansa suojaan. Kantajat väittävät, ettei neuvosto ole osoittanut, että kantajien varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisellä olisi asianmukaista tarkoitusta tai perustetta, eikä varsinkaan, että se olisi oikeassa suhteessa tällaiseen tarkoitukseen.