CELEX: C1997/142/30
Language: sv
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Överklagande av den 22 mars 1997 av Union française de l'express (UFEX, tidigare Syndicat Français de l'Express International [SFEI]), DHL International och CRIE av förstainstansrättens (tredje avdelningen) dom av den 15 januari 1997 i mål T-77/95 mellan SFEI m. fl. och Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-119/97 P)

Nr C 142/ 14           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                10.5.97

20 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                        pensionsfond i den mening som avses i "Wet betref­
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Henia                   fende verplichte deelneming in een bedrijfspensioen­
Babahenini och belgiska staten beträffande följande fråga:                 fonds "?

" Får en medlemsstat, med beaktande av artikel 39 i sam­               4 . Skall artiklarna 86 och 90 i EG-fördraget vid en sam­
arbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen                     lad bedömning tolkas så, att det är fråga om överträ­
och Demokratiska folkrepubliken Algeriet, vilket godkänts                  delse av dessa bestämmelser då statliga myndigheter
genom förordning ( EEG ) nr 2210/78 ( J ), vägra att bevilja               ger en företagspensionsfond en ensamrätt, vilket med­
handikappbidrag (i detta fall de bidrag som föreskrivs i                   för en allvarlig begränsning av friheten att teckna en
den belgiska lagen av den 27 februari 1987) till en handi­                 pensionsförsäkring hos ett enskilt försäkringsbolag ?
kappad algerier som inte själv har arbetat i Belgien, då
hon är bosatt i Belgien tillsammans med sin make, som är
algerisk medborgare och uppbär belgisk avgångspension ?"

H EGT nr L 263 , 27.9.1978 , s . 1 .
                                                                       Överklagande av den 22 mars 1997 av Union française de
                                                                       1'express (UFEX, tidigare Syndicat Français de l'Express
                                                                       International [SFEI]), DHL International och CRIE av för­
                                                                       stainstansrättens (tredje avdelningen ) dom av den 15 janu­
                                                                       ari 1997 i mål T-77/95 mellan SFEI m. fl. och Europeiska
                                                                                      gemenskapernas kommission
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av kantonge­                                      (Mål C-l 19/97 P)
recht te Roermond av den 18 mars 1997 i mål mellan
Brentjens' Handelsonderneming BV och Stichting Bedrijfs­                                      ( 97/C 142/30 )
     pensionfonds voor de handel in bouwmaterialen
         ( Målen C-115/97, C-116/97 och C-117/97)
                                                                       Union française de l'express (UFEX, tidigare Syndicat
                            ( 97/C 142/29 )                            Français de l'Express International [SFEI], Roissy CDG
                                                                       ( Frankrike ), DHL International, Roissy ( Frankrike ) och
                                                                       CRIE, Asnières ( Frankrike ), har den 22 mars 1997 över­
Kantongerecht te Roermond begär genom belsut av den                    klagat Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts ( tred­
18 mars 1997, som inkom till domstolens kansli den                     je avdelningen) dom av den 15 januari 1997 i mål T-77/95
20 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                    mellan SFEI m. fl . och Europeiska gemenskapernas kom­
skall meddela ett förhandsavgörande i mål mellan Brent­                mission vid Europeiska gemenskapernas domstol. Sökan­
jens' Handelsonderneming BV och Stichting Bedrijfspensi­               dena företräds av advokaten Eric Morgan de Rivery, Paris,
onfonds voor de handel in bouwmaterialen beträffande                   och advokaten Jaques Derenne, Bryssel och Paris, och har
följande frågor:                                                       valt följande adress för delgivning: Advokatbyrån Alex
                                                                       Schmitt, 62 avenue Guillaume, Luxemburg.

1 . Skall artikel 85.1 i EG-fördraget tolkas så, att det är            Sökanden yrkar att domstolen skall
    fråga om ett avtal mellan företag eller ett beslut av en
    företagssammanslutning, som begränsar konkurrensen
    eller påverkar handeln mellan medlemsstaterna på ett               — upphäva förstainstansrättens dom av den 15 januari
    negativt sätt, i den mening som avses i artikel 85.1 i               1997 i mål T-77/95 ('), SFEI m . fl . mot kommissionen,
    EG-fördraget, när arbetsmarknadens parter i en viss
    bransch ingår avtal beträffande pensioner, vilka
                                                                       — själv slutgiltigt avgöra tvisten med tillämpning av
    innebär att det skall upprättas en företagspensionsfond
                                                                           artikel 54 i EG-stadgan för domstolen,
    för hela branschen, till vilken i princip samtliga arbets­
    tagare som är verksamma i branschen obligatoriskt
    kommer att anslutas och vilken kommer att få ensam­                — i andra hand, för det fall att den inte själv slutgiltigt
     rätt avseende förvaltningen av de inom branschen                    avgör tvisten, hänskjuta målet till en avdelning vid för­
     insamlade pensionsmedlen ?                                            stainstansrätten med en annan sammansättning, och

2 . Skall artiklarna 3 g, 5 och 85 i EG-fördraget vid en               — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
    samlad bedömning tolkas så, att det är fråga om över­                  derna och i andra hand, för det fall att domstolen inte
    trädelse av dessa artiklar när statliga myndigheter före­              skulle fatta något slutgiltigt beslut i tvisten, meddela
    skriver att deltagande i en sådan pensionsfond som be­                 beslut om rättegångskostnader senare.
    skrivs under 1 är obligatoriskt för företag inom en viss
     bransch ?
                                                                        Grunder och huvudargument

3. Skall begreppet "företag" i den mening som avses i                   — Förvanskning av det tvistiga beslutet: Förstainstansrät­
     konkurrensreglerna i EG-fördraget ( artikel 85 - 94 i                ten har förvanskat det beslut mot vilket talan förs ge­
     EG-fördraget ) tolkas så, att det omfattar en företags               nom att endast hänvisa till gemenskapsintresset som
 ---pagebreak--- 10.5.97                    SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 142/ 15

     enda fristående skäl till detta beslut, och detta trots att          Begäran om förhandsavgörande genom beslut av Court of
     detta uttryck inte förekommer någonstans i beslutet                  Appeal, London, av den 26 oktober 1995 i målet mellan
     och dessutom trots att inget i motiveringen av det                   Upjohn Ltd och 1 ) the Licensing Authority established by
     tvistiga beslutet gör det möjligt att sluta sig till att             the Medicines Act 1968; 2 ) Secretary of State for Health;
     kommissionen skulle ha beaktat de kriterier för fast­                3 ) Secretary of State for Wales; 4 ) Secretary of State for
     ställande av ett sådant gemenskapsintresse som anges i               Scotland; 5 ) Minister of Health and Social Services for
     förstainstansrättens dom i målet Automec II ( 2 ). Kom­                                       Northern Ireland
     missionen hänvisar för övrigt inte på något sätt till
                                                                                                    (Mål C-120/97)
     denna dom på det sätt som den brukar göra när den
     önskar använda sig av den.                                                                     ■ ( 97/C 142/31 )

— Felaktig rättstillämpning då det i domen uttalas att
  kommissionen kan grunda det tvistiga beslutet på ett
     annat beslut .                                                       Court of Appeal , London, begär genom beslut av den
                                                                          26 oktober 1995, som inkom till domstolens kansli den
                                                                          24 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol
— Åsidosättande av artikel 190 i EG-fördraget.                            skall meddela ett förhandsavgörande målet mellan Upjohn
                                                                          Ltd och 1 ) the Licensing Authority established by the
— Avsaknad av rättslig grund: Förstainstansrätten har                     Medicines Act 1968 ; 2 ) Secretary of State for Health; 3 )
  inte vidtagit de efterforskningar som är av betydelse                   Secretary of State for Wales; 4 ) Secretary of State for
  för att det skall bli möjligt för den att avgöra om den                 Scotland; 5 ) Minister of Health and Social Services for
  hade fog för att komma till slutsatsen att sökanden fel­                Northern Ireland, angående följande frågor:
  aktigt har påstått att posten kunde fortsätta att bevilja
  korsvisa subventioner i avsaknad av efterfrågan från
  tredje man om tillträde till dess system och att den på
  grund av detta rättsenligt kunde eller inte kunde til­                  1 . Skall rådets direktiv 65/65/EEG (') i dess ändrade ly­
                                                                              delse och mot bakgrund av gemenskapsrätten i allmän­
  lämpa artikel 86 i EG-fördraget eller gemenskapsin­
     tresset .
                                                                              het tolkas på så sätt att den nationella domstolen -
                                                                              när den skall pröva huruvida ett beslut fattat av en
                                                                              myndighet som ansvarar för godkännande för försälj­
— Felaktig rättstillämpning då förstainstansrätten, med                       ning av läkemedel [nedan kallad den godkännande
  hänsyn till handlingarna i akten, inte rättsenligt kunde                    myndigheten] i en medlemstat om att återkalla ett god­
      dra slutsatsen att kommissionen kunde konstatera att                    kännande som innehas av en tillverkare av ett läkeme­
      överträdelserna hade upphört.                                           del är förenligt med gemenskapsrätten - är förpliktad
                                                                              att avgöra om nämnda beslut var ett riktigt beslut i
— Åsidosättande av rättsregler avseende uppskattningen                        jämförelse med ett beslut som den godkännande myn­
     av gemenskapsintresset: För att göra en bedömning av                     digheten rimligen kunde ha fattat på grundval av de
     gemenskapsintresset var kommissionen skyldig att be­                     uppgifter som den förfogade över ?
     akta de bedömningskriterier som definierats i gemen­
     skapens rättspraxis, och i synnerhet i domen i målet
      Automec II . Genom att anse att " kommissionen vid                  2 . Om svaret på fråga 1 är att den nationella domstolen
     denna bedömning [har] rätt att ta hänsyn till andra re­                  är förpliktad att avgöra om den behöriga myndighe­
     levanta omständigheter " och endast dessa andra rele­                    tens beslut var riktigt, krävs det då enligt gemenskaps­
     vanta omständigheter som den anser sig behöva ta                         rätten att den nationella domstolen besvarar frågan en­
     hänsyn till, befriade förstainstansrätten kommissionen                   bart på grundval av de uppgifter som den behöriga
     från denna skyldighet.                                                   myndigheten förfogar över eller är den skyldig att be­
                                                                              akta andra relevanta uppgifter som har framkommit
— Åsidosättande av artikel 86 i EG-fördraget jämförd                          efter det att beslutet fattades ?
      med artiklarna 3 g, 89 och 155 i EG-fördraget.

— Åsidosättande av allmänna gemenskapsrättsliga princi­                   3 . Var det lagenligt av den godkännande myndigheten att
      per (principen om god förvaltning, principen om lika­                   återkalla godkännandet när den kände till att the
      behandling och icke-diskriminering, principerna om                      Committee for Proprietary Medicinal Products
      rättssäkerhet och om skydd för berättigade förvänt­                     ( CPCM ) [kommittén för patentskyddade läkemedel ]
      ningar).                                                                snart skulle avge ett yttrande till stöd för att godkän­
                                                                              nandet skulle ges fortsatt giltighet ?
— Felaktig rättstillämpning vid tillämpningen av begrep­
  pet maktmissbruk .                                                      (') Rådets direktiv 65/65/EEG av den 26 januari 1965 om till­
                                                                              närmning av bestämmelser som fastställts genom lagar eller
('   EGT nr C 54 , 22.2.1997, s . 20 .                                        andra författningar och som gäller farmaceutiska specialiteter
( 2 ) Dom av den 18 september 1992 , Automec Srl mot kommissio­              ( EGT nr L 22 , 9.2.1965 , s . 369 ).
     nen ( T-24/90 , Rec . 1992 s . 11-2223 ).