CELEX: 32007R1321
Language: bg
Date: 2007-11-12 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1321/2007 на Комисията от 12 ноември 2007 година за установяване на правила за прилагане за въвеждане в централен регистър на информация за събития в гражданското въздухоплаване, обменена в съответствие с Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета Текст от значение за ЕИП

13.11.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 294/3
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1321/2007 НА КОМИСИЯТА
   
   от 12 ноември 2007 година
   за установяване на правила за прилагане за въвеждане в централен регистър на информация за събития в гражданското въздухоплаване, обменена в съответствие с Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
   (Текст от значение за ЕИП)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2003 г. за докладване на събития в гражданското въздухоплаване (1), и по-специално член 6, параграф 4 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Директива 2003/42/ЕО изисква да бъдат установени национални системи за докладване на събития, за да се гарантира, че релевантната за безопасността на гражданското въздухоплаване информация се докладва, събира, оценява, обработва и съхранява в национални бази данни.
            
         
               (2)
            
            
               Държавите-членки следва да участват в обмен на информация, свързана с безопасността, а Комисията следва да улесни този обмен с единствената цел предотвратяване на въздухоплавателни инциденти и произшествия, изключваща като последствия приписването на вина или отговорност, както и сравняване на постиженията в областта на безопасността на въздухоплаването.
            
         
               (3)
            
            
               Съвременните технологии следва да се използват пълноценно за предаване на информация, като същевременно се осигурява защита за цялата база данни.
            
         
               (4)
            
            
               Създаването на централен регистър, захранван от националните бази данни, до който имат достъп държавите-членки, е най-ефикасният начин за гарантиране обмена на голямо количество информация между всички държави-членки.
            
         
               (5)
            
            
               За да се вземат предвид особеностите на всеки национален механизъм, установен по силата на член 5, параграф 1 от Директива 2003/42/ЕО, данните относно осъвременяването на информацията, подавана от държавите-членки, следва да се осигурят под формата на технически протокол, договорен между Комисията и всяка държава-членка.
            
         
               (6)
            
            
               За да се позволи провеждането на процедурите по оценка на качеството и да се избегне двойното докладване на събития от държавите-членки, цялата информация, която се съхранява в националните бази данни, следва да бъде въведена и в централния регистър.
            
         
               (7)
            
            
               За правилното прилагане на член 7, параграф 1 от Директива 2003/42/ЕО право на достъп до обменяната информация следва да се предоставя на всяка институция, натоварена с регулирането на безопасността на гражданското въздухоплаване или с разследване на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване в рамките на Общността.
            
         
               (8)
            
            
               Съгласно член 5, параграф 3 от Директива 2003/42/ЕО информацията, произтичаща от произшествия и сериозни инциденти, разследвани съгласно Директива 94/56/ЕО на Съвета (2), също следва да се съхранява в базите данни. В случаите на неприключено разследване обаче в базите данни следва да се внасят само основни фактически данни, а пълната информация относно тези произшествия и сериозни инциденти се съхранява след приключване на разследването.
            
         
               (9)
            
            
               Две години след влизането в сила на настоящия регламент Комисията следва да разгледа целесъобразността на обменената информация от гледна точка на безопасността.
            
         
               (10)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по въздушна безопасност, учреден по силата на член 12 от Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 година относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (3),
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Предмет
   Настоящият регламент определя мерки относно въвеждането в централен регистър на релевантната информация, свързана с безопасността, която се обменя между държавите-членки по силата на член 6, параграф 1 от Директива 2003/42/ЕО.
   Член 2
   Централен регистър
   1.   Комисията създава и управлява централен регистър за съхранение на цялата информация, получена от държавите-членки по силата на член 6, параграф 1 от Директива 2003/42/ЕО.
   2.   Всяка държава-членка договаря с Комисията техническите протоколи за осъвременяване на централния регистър чрез трансфер на цялата релевантна информация, свързана с безопасността, която се съдържа в националните бази данни, посочени в член 5, параграфи 2 и 3 от Директива 2003/42/ЕО. Това гарантира въвеждането на цялата релевантна информация, свързана с безопасността, от националните бази данни в централния регистър.
   3.   По силата на член 7, параграф 1 от Директива 2003/42/ЕО всяка институция, натоварена с регулирането на безопасността на гражданското въздухоплаване или с разследване на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване в рамките на Общността, разполага с онлайн достъп до цялата информация от централния регистър, с изключение на тази, която пряко идентифицира оператора или въздухоплавателното средство, станали обект на доклад за събитие.
   4.   Информацията, която може да остане поверителна, е името, идентификационният код на превозвача, позивната или полетният номер на оператора и регистрационният знак или сериен/производствен номер на въздухоплавателното средство.
   В случаите, когато тази информация се счита за нужна за анализ на безопасността, се иска разрешение от държавата-членка, предоставила информацията.
   Член 3
   Информация, отнасяща се до разследванията
   Основната фактическа информация относно произшествия и сериозни инциденти се прехвърля в централния регистър, докато трае разследването по тях. След приключване на разследването се добавя цялата информация, включително когато е налично, и обобщение на окончателния доклад по разследването на английски език.
   Член 4
   Преразглеждане
   Две години след влизането в сила на настоящия регламент Комисията преразглежда целесъобразността на съхранената и обменена информация от гледна точка на безопасността.
   Член 5
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 12 ноември 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Jacques BARROT
         
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 167, 4.7.2003 г., стр. 23.
   
      (2)  ОВ L 319, 12.12.1994 г., стр. 14.
   
      (3)  ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1900/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 377, 27.12.2006 г., стр. 176).