CELEX: 52012PC0130
Language: sl
Date: 2012-03-21
Title: Predlog UREDBA SVETA  o uveljavljanju pravice do kolektivnih ukrepov v okviru svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev

|
			
		
		
		52012PC0130
		
			Predlog UREDBA SVETA  o uveljavljanju pravice do kolektivnih ukrepov v okviru svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev /* COM/2012/0130 final - 2012/0064 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Splošno ozadje
Sodišče je v sodbah Viking-Line[1] in Laval[2] prvič priznalo, da je pravica do kolektivnih ukrepov,
vključno s pravico do stavke, kot temeljna pravica sestavni del splošnih
načel prava EU, katerih spoštovanje zagotavlja Sodišče[3]. Sodišče je poleg tega izrecno navedlo, da Evropska unija nima le
gospodarskega cilja, temveč tudi socialni cilj, zato je treba pravice na
podlagi določb Pogodbe o prostem pretoku blaga, oseb, storitev in kapitala
uravnotežiti s cilji socialne politike, med katerimi so izboljšanje
življenjskih razmer in delovnih pogojev, ustrezna socialna zaščita in
dialog med socialnimi partnerji[4]. Potrdilo je tudi, da je pravica do kolektivnih ukrepov, katere namen
je zaščita interesov delavcev, legitimni interes, ki načeloma
upravičuje omejitve temeljnih svoboščin, ki jih zagotavlja Pogodba.
Zaščita interesov delavcev je tako eden od nujnih razlogov v splošnem
interesu, ki jih je Sodišče že priznalo[5].
Kljub temu pojasnilu so sodbe Sodišča sprožile
obsežno in živahno razpravo glede posledic za varstvo pravic napotenih delavcev
in splošneje glede mere, do katere lahko sindikati še naprej varujejo pravice
delavcev v čezmejnih primerih. Sodbe so povzročile zlasti polemiko o
ustreznosti obstoječih predpisov EU za varstvo pravic delavcev v okviru
svobode opravljanja storitev in svobode ustanavljanja[6].
Razprava je pritegnila široko vrsto
zainteresiranih strani, vključno s socialnimi partnerji, politiki,
strokovnjaki s področja pravosodja in akademiki. Nekateri udeleženci
razprave so menile, da so bile sodbe Sodišča potrebne za pojasnitev
predpisov o notranjem trgu, drugi pa so sodbe razumeli kot priznavanje
prednosti ekonomskih svoboščin pred uveljavljanjem temeljnih pravic ter
kot tveganje, če ne že dovoljenje, za „socialni damping“ in nepošteno
konkurenco. Kritiki so poudarili zlasti, da je Sodišče sicer priznalo
pravico do kolektivnih ukrepov, vključno s pravico do stavke, kot temeljno
pravico, ki je sestavni del splošnih načel prava EU, kljub temu pa je
izrecno navedlo, da za „njeno izvrševanje lahko veljajo nekatere omejitve“[7]. Slednje bi zlasti oviralo zmožnost sindikatov za sprejemanje ukrepov
za varstvo pravic delavcev.
V skladu s poročilom profesorja Montija[8] so sodbe Sodišča v letih 2007 in 2008[9] opozorile na prepad med enotnim trgom in socialno razsežnostjo na
nacionalni ravni. Sodbe so „obudile staro razklanost, ki nikoli ni bila
zaceljena: ločnico med zagovorniki večjega povezovanja trgov in
tistimi, ki menijo, da gre pri uveljavljanju ekonomskih svoboščin in
razpustitvi regulativnih ovir za prikrito odpravljanje socialnih pravic,
zaščitenih na nacionalni ravni“. Monti je v poročilu poudaril tudi,
da „lahko oživitev te ločnice od enotnega trga in EU odtuji del javnega mnenja,
in sicer delavska gibanja in sindikate, ki so že dalj časa glavni
zagovorniki gospodarskega povezovanja“.
Lizbonska pogodba
V skladu s členom 3(3) Pogodbe o
Evropski uniji si notranji trg prizadeva za visoko konkurenčno socialno
tržno gospodarstvo, usmerjeno v polno zaposlenost in socialni napredek.
Evropska unija mora pri opredeljevanju in izvajanju svojih politik in
dejavnosti upoštevati zahteve, povezane s spodbujanjem visoke stopnje
zaposlenosti, zagotavljanjem ustrezne socialne zaščite ter bojem proti
socialni izključenosti[10]. Poleg tega se je z Lizbonsko pogodbo vključitev temeljnih pravic
v primarno zakonodajo okrepila z dejstvom, da ima zdaj Listina Evropske unije o
temeljnih pravicah enako pravno veljavo kot Pogodba[11].
Socialna razsežnost je torej poglavitni sestavni
del notranjega trga, ki brez močne socialne razsežnosti in podpore
državljanov ne more ustrezno delovati[12].
Sodišče je potrdilo tudi, da Unija nima
le gospodarskega namena, temveč tudi socialni namen. Pravice na podlagi
določb Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) o prostem pretoku blaga,
oseb, storitev in kapitala je treba torej izvajati v skladu s cilji socialne
politike, ki med drugim vključujejo, kot je razvidno iz prvega odstavka
člena 151 PDEU, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev,
ustrezno socialno zaščito in dialog med socialnimi partnerji.
Unija poleg tega v skladu s členom
152 PDEU priznava, spodbuja in nadalje krepi vlogo socialnih partnerjev na
ravni EU ter pospešuje dialog med njimi, pri čemer upošteva
različnost nacionalnih sistemov in avtonomijo socialnih partnerjev.
Evropski svet je v slovesni izjavi z
dne 18. in 19. junija 2009 o pravicah delavcev, socialni
politiki in drugih vprašanjih tudi poudaril, da pogodbi, kakor sta bili
spremenjeni z Lizbonsko pogodbo, zagotavljata, da Evropska unija priznava in
spodbuja vlogo socialnih partnerjev.
Pravica do kolektivnih pogajanj – pravica
do kolektivnih ukrepov – pravica ali svoboda do stavke
Tudi če se zadevni instrumenti ne
sklicujejo vedno izrecno na pravico ali svobodo do stavke, pravico do
kolektivnih ukrepov, ki izhaja iz pravice do kolektivnih pogajanj, priznavajo
razni mednarodni instrumenti, ki so jih države članice podpisale ali v njih
sodelujejo[13]. Zajeta je v instrumentih, ki so jih navedene države članice
razvile na ravni EU[14], in v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah, razglašeni v Nici
7. decembra 2000[15], kakor je bila sprejeta v Strasbourgu 12. decembra 2008[16]. V številnih državah članicah ima tudi ustavnopravno varstvo.
V tem okviru člen 28 Listine
Evropske unije o temeljnih pravicah izrecno priznava pravico do kolektivnih
pogajanj, ki v primeru nasprotja interesov vključuje pravico do
kolektivnih ukrepov za obrambo interesov, vključno s stavko[17].
Po mnenju Evropskega sodišča za
človekove pravice je pravica do kolektivnih pogajanj ter do pogajanj o
kolektivnih pogodbah in sklepanja takih pogodb sestavni del pravice do
združevanja, tj. pravice do ustanavljanja sindikatov in vključevanja vanje
za zaščito svojih interesov, kakor je določeno v členu 11
Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin[18].
Evropsko sodišče za človekove
pravice[19] priznava tudi, da imajo države pogodbenice na področju sindikalne
svobode zaradi občutljive narave socialnih in političnih vprašanj pri
zagotavljanju ustreznega ravnotežja med interesi socialnih partnerjev ter glede
na velike razlike med nacionalnimi sistemi na tem področju široko polje
proste presoje, kako se lahko zavaruje svoboda sindikatov za zaščito
poklicnih interesov njihovih članov. Vendar Sodišče ugotavlja, da to
polje proste presoje ni neomejeno, temveč se izvaja ob nadzoru
Sodišča, katerega naloga je, da odloči o tem, ali je omejitev
združljiva s svobodo združevanja, kot jo zagotavlja člen 11 Evropske
konvencije o človekovih pravicah (EKČP).
Kot priznavata Sodišče in Evropsko
sodišče za človekove pravice[20], pravica do stavke ni absolutna, njeno uveljavljanje pa je lahko
vseeno predmet nekaterih omejitev, ki so lahko prav tako posledica nacionalnih
ustav, zakonov in praks. Kot potrjuje člen 28 Listine, je to pravico
treba uveljavljati v skladu s pravom Evropske unije ter nacionalnimi
zakonodajami in običaji.
Sindikati imajo torej v tem okviru pomembno
vlogo, in, kot to potrjuje Sodišče, morajo še naprej imeti možnost, da
sprejemajo ukrepe za varstvo pravic delavcev, vključno z možnostjo, da
svoje člane pozovejo k stavki, bojkotu ali blokadam za zaščito
interesov in pravic delavcev ter delovnih mest ali pogojev za zaposlitev,
če je to v skladu s pravom Evropske unije ter nacionalno zakonodajo in
prakso.
Ekonomske
svoboščine – omejitve – varstvo pravic delavcev
Svoboda ustanavljanja in svoboda opravljanja
storitev sodita med temeljna načela prava EU. V skladu s sodno prakso
Sodišča je omejitev navedenih svoboščin upravičena samo, če
ima legitimen cilj, združljiv s Pogodbo, in je utemeljena z nujnimi razlogi v
splošnem interesu. Če je tako, mora ustrezati svojemu cilju in ne sme
preseči tistega, kar je potrebno, da ta cilj doseže.
Varstvo delavcev, še posebej njihova socialna
zaščita in varstvo njihovih pravic, ter želja po preprečitvi motenj
na trgu dela so bili priznani kot nujni razlogi v splošnem interesu, s katerimi
se utemeljuje omejitev uveljavljanja temeljnih svoboščin prava Unije.
Poleg tega Sodišče priznava, da imajo
države članice polje proste presoje in diskrecijsko pravico pri
preprečevanju ovir za prosto gibanje, ki izhajajo iz ravnanja zasebnih
akterjev.
Ekonomske svoboščine in temeljne pravice
ter njihovo učinkovito uveljavljanje so lahko torej predmet omejitev.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENE UČINKA
2.1.        Posvetovanje z
zainteresiranimi stranmi
Kot že omenjeno,
so sodbe Sodišča v zadevah Viking-Line, Laval, Rüffert
in Komisija proti Luksemburgu v letih 2007 in 2008 sprožile živahno
razpravo, ki se je osredotočala zlasti na posledice svobode opravljanja
storitev in svobode ustanavljanja za varstvo pravic delavcev in vlogo
sindikatov pri varstvu pravic delavcev v čezmejnih primerih.
Po mnenju evropskih
sindikatov so te sodbe protisocialne. Želijo si spremembo zakonodaje, da se
razjasni pravni položaj in preprečijo sodbe sodnikov proti – po njihovem
razumevanju – interesom delavcev v prihodnosti. Zato so predstavili dve
ključni zahtevi za:
–                        
revizijo direktive o napotitvi delavcev na delo
(Direktiva 96/71/ES), da se vanjo vključi načelo „enakega
plačila za enako delo“ in „državi članici gostiteljici“ omogoči,
da uporabi pogoje, ki so ugodnejši od „jedra“ pogojev za zaposlitev v skladu s
členom 3(1) Direktive;
–                        
vključitev „protokola o socialnem napredku“ v
Pogodbo, da se temeljnim socialnim pravicam zagotovi prednost pred ekonomskimi
svoboščinami.
Druge
zainteresirane strani menijo drugače. BusinessEurope se je strinjal s
pojasnitvami, ki so jih prinesle sodbe Sodišča, in meni, da revizija
Direktive ni potrebna. Številne države članice so bile podobnega mnenja.
Nekatere države članice (Švedska, Nemčija, Luksemburg in Danska) so
za uskladitev s sodbami spremenile svojo zakonodajo.
Evropski parlament je oktobra 2008
sprejel resolucijo, v kateri je vse države članice pozval k pravilnemu
izvrševanju direktive o napotitvi delavcev na delo, Komisijo pa, naj ne
izključi delne revizije Direktive po natančni analizi težav in
dejanskih izzivov[21]. Hkrati je poudaril, da je svoboda opravljanja storitev „eden od
temeljev evropskega projekta“ in „da bi bilo treba na eni strani upoštevati
temeljne pravice in socialne cilje iz pogodb ter na drugi pravico javnosti in
socialnih partnerjev, da zagotovijo nediskriminacijo in enako obravnavanje ter
izboljšanje življenjskih in delovnih pogojev“[22].
Odbor za zaposlovanje in socialne zadeve je 2. junija 2010
organiziral zaslišanje treh strokovnjakov (predstavnikov Komisije, ETUC in
Belgije), na katerem so poslanci Evropskega parlamenta iz skupin socialistov in
demokratov, levice in zelenih Komisijo pozvali k ukrepanju s podobnimi predlogi
kot ETUC.
Na skupno povabilo komisarja Špidle in
ministra Bertranda (v vlogi predsedujočega Svetu EU) na forumu
oktobra 2008 so evropski socialni partnerji privolili v izvedbo skupne
analize o posledicah sodb Sodišča v okviru mobilnosti in globalizacije.
Evropski socialni partnerji so marca 2010[23]
predstavili poročilo o posledicah sodb Sodišča. Dokument je pokazal
na velika razhajanja med njimi. Business Europe nasprotuje reviziji Direktive
(čeprav priznava potrebo po razjasnitvi nekaterih vidikov v zvezi z
izvrševanjem), ETUC pa želi, da se Direktiva temeljito spremeni.
Evropski ekonomsko-socialni odbor je
leta 2010 sprejel mnenje o „socialni razsežnosti enotnega trga“[24], v katerem je pozval k učinkovitejšemu izvajanju
Direktive 96/71/ES in podprl pobudo Komisije za pojasnitev pravnih
obveznosti nacionalnih organov, podjetij in delavcev, vključno z delno
revizijo Direktive. V mnenju še spodbuja Komisijo, naj izključi pravico do
stavke s področja enotnega trga in preuči zamisel o ustanovitvi
„evropskega socialnega Interpola“, ki bi podpiral dejavnosti inšpektoratov za
delo različnih držav članic.
Profesor Monti je v poročilu z naslovom
„Nova strategija za enotni trg“ priznal polemiko, ki so jo sprožile sodbe
Sodišča, in priporočil, da bi bilo treba:
–                        
pojasniti izvajanje direktive o napotitvi delavcev
na delo ter okrepiti razširjanje informacij o pravicah in obveznostih delavcev
in podjetij, upravnem sodelovanju in kaznih v okviru prostega gibanja oseb in
čezmejnega opravljanja storitev;
–                        
uvesti določbo za zagotovitev pravice do
stavke na podlagi člena 2 Uredbe Sveta (ES)
št. 2679/98 (t. i. uredba Monti II) in mehanizem za
neformalno reševanje delovnih sporov pri uporabi Direktive.
Komisija je oktobra 2010 s
sporočilom z naslovom „K aktu za enotni trg – Za visokokonkurenčno
socialno tržno gospodarstvo – 50 predlogov za izboljšanje skupnega dela,
poslovanja in izmenjav“[25] začela javno posvetovanje o načinih za ponovno oživitev
enotnega trga. Predstavila je dva predloga (predloga št. 29 in 30) za
ponovno vzpostavitev zaupanja in podpore državljanov, pri čemer se eden
osredotoča na ravnotežje med temeljnimi socialnimi pravicami in
ekonomskimi svoboščinami, drugi pa na napotitev delavcev na delo.
–                        
Predlog št. 29: „Na podlagi svoje nove
strategije Evropske unije za učinkovito uporabo Listine o temeljnih
pravicah bo Komisija skrbela za to, da bodo pravice, ki jih zagotavlja Listina,
vključno s pravico do skupnih ukrepov, upoštevane. …“
–                        
Predlog št. 30: „Komisija bo leta 2011
sprejela zakonodajni predlog, namenjen izboljšanju izvajanja direktive o
napotitvi delavcev, ki bo vključeval ali bo dopolnjen s pojasnitvijo
uveljavljanja temeljnih socialnih pravic v okviru gospodarskih svoboščin
enotnega trga.“
Javno posvetovanje je pokazalo na veliko
zanimanje in podporo sindikatov, posameznikov in NVO za te ukrepe.
Predlog št. 29 o učinkovitem
izvajanju Listine o temeljnih pravicah in oceni socialnega učinka je za
740 sodelujočih (od skupno več kot 800 odgovorov) eno najpomembnejših
vprašanj.
Evropski socialni partnerji so se na
posvetovanje odzvali v skladu s svojim utrjenim stališčem. ETUC je
ponovila zahtevo za „protokol o socialnem napredku“, ki bi spremenil Pogodbo,
in vztrajala, da bi morala Komisija ne samo pojasniti in izboljšati izvajanje
direktive o napotitvi delavcev na delo, ampak jo tudi temeljito revidirati.
BusinessEurope je podprl pristop Komisije za boljše izvajanje in izvrševanje
obstoječe direktive.
ETUC je soglašala, da je poleg protokola o
socialnem napredku napredek v pravo smer tudi zamisel o t. i. uredbi
Monti II, ki je bila izrecno omenjena tudi v več odgovorih
nacionalnih sindikatov. BusinessEurope se v svojem prispevku ni jasno izrazil,
vendar se zdi, da dvomi o dodani vrednosti take uredbe, saj jasno navaja, da ne
bi smela navajati pomislekov o izključitvi pravice do stavke iz
pristojnosti EU.
Komisija je na podlagi široke javne razprave
in prispevkov, dobljenih med javno razpravo, 13. aprila 2011 sprejela
sporočilo z naslovom „Akt za enotni trg – Dvanajst pobud za okrepitev
rasti in zaupanja“[26]. Zakonodajne pobude o napotitvi delavcev na delo so med dvanajstimi
ključnimi ukrepi, zajetimi v poglavju o socialni koheziji: „zakonodaja
za izboljšanje in okrepitev prenosa, uporabe in dejanskega upoštevanja
Direktive o napotitvi delavcev, ki vsebuje ukrepe za
preprečevanje in kaznovanje kakršne koli zlorabe veljavnih pravil, in zakonodaja
za razjasnitev uveljavljanja pravic do ustanavljanja in opravljanja storitev v
povezavi s temeljnimi socialnimi pravicami.“
Po sprejetju Akta za enotni trg je Evropski
parlament 6. aprila 2011 sprejel tri resolucije[27]. Vendar v nasprotju s splošnejšim vprašanjem mobilnosti (in
prenosljivosti pokojninskih pravic) napotitve delavcev na delo ni bilo med
opredeljenimi ključnimi prednostnimi nalogami.
Napotitev delavcev na delo in ekonomske
svoboščine pa so med prednostnimi nalogami, ki jih je opredelil Evropski
ekonomsko-socialno odbor[28].
Svet v svojih
sklepih o prednostnih nalogah za ponovni zagon enotnega trga:
„14. MENI, da lahko z ustrezno uporabo in
uveljavljanjem direktive o napotitvi delavcev prispevamo k boljši zaščiti
pravic napotenih delavcev, zagotovimo večjo preglednost pravic in
obveznosti podjetij, ki opravljajo zadevne storitve, in nacionalnih organov ter
pomagamo preprečiti zlorabe veljavnih pravil; poleg tega MENI, da je
potrebna večja preglednost pri uveljavljanju pravic do ustanavljanja in
opravljanja storitev v povezavi s temeljnimi socialnimi pravicami“[29].
Ministri, socialni partnerji, predstavniki
institucij EU in akademiki so se zbrali na konferenci o temeljnih socialnih
pravicah in napotitvi delavcev na delo (27. in 28. junija 2011), da
bi razpravljali o razpoložljivih regulativnih možnostih in možni vsebini zakonodajnih
pobud ter pomagali najti izvedljive rešitve[30].
Konferenca naj bi z odprto konstruktivno razpravo prispevala k zbližanju vizij
in predstavila rezultate nedavnih študij.
Poleg tega je bilo v Krakovski izjavi[31] ponovno poudarjeno, da sta čezmejno opravljanje storitev in
mobilnost napotenih delavcev ključna elementa enotnega trga. Olajševanje
začasnega čezmejnega opravljanja storitev mora biti tesno povezano z
zagotavljanjem ustrezne in primerne ravni varstva delavcev, napotenih v drugo
državo članico zaradi izvajanja teh storitev.
2.2         Ocena učinka
Komisija je v skladu s svojo politiko o boljši
pripravi zakonodaje izvedla oceno učinka možnosti politike na podlagi
zunanje študije[32]. 
Ugotovljeni razlogi za težave so
razvrščeni v štiri razdelke, pri čemer je težava 4 („nasprotja
med svobodo opravljanja storitev/ustanavljanja in nacionalnimi sistemi odnosov
med delodajalci in delojemalci“) neposredno pomembna za ta predlog. Sodbi
Sodišča v zadevah Viking in Laval, ki razlagata določbe
Direktive in Pogodbe, sta pokazali na prikrita nasprotja med svobodo
opravljanja storitev in ustanavljanja ter uveljavljanjem temeljnih pravic, kot
sta pravica do kolektivnih pogajanj in kolektivnih ukrepov. Zlasti sindikati so
sodbi razumeli kot uvajanje nadzora nad kolektivnimi ukrepi s strani EU ali
nacionalnih sodišč, kadar bi ti ukrepi lahko vplivali na uveljavljanje
svobode opravljanja storitev ali svobode ustanavljanja ali mu škodili. Takšno
razumevanje je v zadnjem času povzročilo negativne učinke
prelivanja, ki so se odrazili v nekaj nadnacionalnih sporih med delodajalci in
sindikati. Na resnost te težave je odbor strokovnjakov Mednarodne organizacije
dela (MOD) opozoril v poročilu o uporabi konvencij in priporočil za
leto 2010, v katerem izraža „resno zaskrbljenost“ zaradi praktičnih
omejitev pri učinkovitem uveljavljanju pravice do stavke, ki jih uvajajo
sodbe Sodišča. Pravica do stavke je določena v konvenciji št. 87
MOD, ki so jo podpisale vse države članice EU.
Možnosti politik za obravnavo vzrokov za to
težavo so osnovni scenarij (možnost 5), neregulativni ukrep
(možnost 6) in regulativni ukrep na ravni EU (možnost 7). 
Možnosti 6 in 7 sta bili ocenjeni glede
na osnovni scenarij z vidika njunih zmožnosti za obravnavo vzrokov za
opredeljeno težavo 4 ter za doseganje splošnih ciljev, in sicer
trajnostnega razvoja enotnega trga, ki temelji na visoko konkurenčnem
socialno tržnem gospodarstvu, svobodi opravljanja storitev in spodbujanju
enakih konkurenčnih pogojev, izboljšanju življenjskih razmer in delovnih
pogojev, spoštovanju različnosti sistemov odnosov med delodajalci in
delojemalci v državah članicah ter spodbujanju dialoga med socialnimi
partnerji. Možnosti sta bili poleg tega proučeni glede na bolj
specifične in povezane operativne cilje, zlasti glede izboljšanja pravne
varnosti v zvezi z ravnotežjem med socialnimi pravicami in ekonomskimi
svoboščinami, še posebej v okviru napotitve delavcev na delo. Na podlagi
strategije za učinkovito izvajanje Listine Evropske unije o temeljnih
pravicah se je ocena učinka uporabila za opredelitev temeljnih pravic, na
katere bi predlog lahko vplival, stopnje poseganja v zadevno pravico ter
nujnosti in sorazmernosti tega poseganja z vidika možnosti in ciljev politike[33].
Pri oceni učinka so bili ugotovljeni
negativni gospodarski in socialni učinki osnovnega scenarija. Nadaljnja
pravna negotovost bi lahko zmanjšala podporo, ki jo velike del zainteresiranih
strani zagotavlja enotnemu trgu, ter ustvarila neugodno poslovno okolje,
vključno z morebitnim protekcionističnim vedenjem. Tveganje odškodninskih
zahtevkov in dvomov glede vloge nacionalnih sodišč bi lahko sindikate
odvrnilo od uveljavljanja pravice do stavke. To bi imelo negativne posledice za
varstvo pravic delavcev in člen 28 Listine Evropske unije o temeljnih
pravicah. Možnosti 6 in 7 bi imeli pozitivne gospodarske in socialne
učinke, saj zmanjšujeta morebitno pravno negotovost. Vendar bi bili
pozitivni učinki možnosti 7 pomembnejši, saj zakonodajni ukrep
(uredba) zagotavlja večjo pravno varnost kot pristop nezavezujočega
prava (možnost 6). Dodaten pozitiven učinek bi imel mehanizem za
opozarjanje. Poleg tega bi zakonodajni ukrep odražal bolj angažiran
politični pristop Komisije k reševanju vprašanja, ki močno skrbi
sindikate in dele Evropskega parlamenta.
Prednostna možnost za obravnavo vzrokov za
težavo 4 je možnost 7. Ta možnost velja za najuspešnejšo in
najučinkovitejšo rešitev za obravnavo specifičnega cilja
„zmanjševanja nasprotij med nacionalnimi sistemi odnosov med delodajalci in
delojemalci in svobodo opravljanja storitev“ ter za najbolj skladno s splošnimi
cilji. Zato je osnova za ta predlog.
Odbor za oceno učinka je dvakrat
natančno pregledal osnutek ocene učinka, njegova priporočila za
izboljšave pa so vključena v končno poročilo. Mnenje odbora za
oceno učinka ter končna ocena učinka in njen povzetek so
objavljeni skupaj s tem predlogom.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1.        Splošno ozadje – povzetek
predlaganega ukrepa
Omenjene sodbe Sodišča so na prepad med
enotnim trgom in socialno razsežnostjo opozorile na dva načina.
Prvič, izpostavile so potrebo po zagotovitvi pravega ravnotežja med
uveljavljanjem pravice sindikatov do kolektivnih ukrepov, vključno s
pravico do stavke, ter svobodo ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev,
ekonomskimi svoboščinami, zagotovljenimi s Pogodbo. Drugič, opozorile
so tudi na vprašanje, ali je direktiva o napotitvi delavcev na delo še vedno
ustrezna podlaga za varstvo pravic delavcev glede na različne pogoje na
področju socialnih zadev in zaposlovanja v državah članicah. Dvomi so
bili izraženi predvsem glede njene uporabe in izvrševanja v praksi.
Kot je potrdil profesor Monti v omenjenem
poročilu, sta obe vprašanji tesno povezani, vendar zahtevata različni
strategiji za uravnoteženje zahtev enotnega trga in socialnih zahtev. Kot je
poudarjeno v strategiji za učinkovito izvajanje Listine o temeljnih
pravicah v Evropski uniji, je treba posameznikom omogočiti, da v primerih,
ki jih ureja pravo Unije, učinkovito uveljavljajo v Listini določene
pravice[34]. Pojasnitev teh vprašanj prav tako ne bi smela biti prepuščena prihodnjim
pravnim sporom na Sodišču ali nacionalnih sodiščih[35]. Poleg tega pravica ali svoboda do stavke ne sme biti zgolj slogan ali
pravna metafora.
Zato je ta predlog del svežnja. Skupaj s
predlogom direktive o izvrševanju predstavlja ciljno usmerjen ukrep za
pojasnitev interakcije med uveljavljanjem socialnih pravic ter svobode
ustanavljanja in opravljanja storitev iz Pogodbe v EU v skladu z enim od
ključnih ciljev Pogodbe, „visoko konkurenčnim socialno tržnim
gospodarstvom“, brez spreminjanja sodne prakse Sodišča.
Cilj tega predloga je pojasniti splošna
načela in veljavne predpise, ki se uporabljajo na ravni EU pri
uveljavljanju temeljne pravice do kolektivnih ukrepov v okviru svobode
opravljanja storitev in svobode ustanavljanja, vključno s potrebo po njihovi
uskladiti v konkretnih čezmejnih primerih. Njegovo področje uporabe
ne vključuje le začasne napotitve delavcev na delo v drugo državo
članico za čezmejno opravljanje storitev, temveč tudi kakršno
koli predvideno prestrukturiranje in/ali premestitev, ki zajema več kot
eno državo članico.
3.2.        Pravna podlaga
Ustrezna pravna podlaga za predlagani ukrep je
člen 352 PDEU, ki se uporablja za primere, kadar pogodbi ne
predvidevata potrebnih pooblastil za izvajanje ukrepov, ki so v okviru politik,
določenih v pogodbah, potrebni za doseganje enega od ciljev pogodb.
Uredba velja za najustreznejši pravni
instrument za pojasnitev splošnih načel in veljavnih predpisov na ravni
EU, ki bo omogočil uskladitev uveljavljanja temeljnih pravic z ekonomskimi
svoboščinami v čezmejnih primerih. Neposredna uporaba uredbe bo
zmanjšala regulativno zapletenost ter okrepila pravno varnost za tiste, za
katere se ta zakonodaja uporablja v EU, tako da bo veljavne predpise pojasnila
na enotnejši način. Regulativna jasnost in enostavnost sta še posebno
pomembni za MSP. Tega ni mogoče doseči z direktivo, ki je po naravi
zavezujoča le glede cilja, ki ga je treba doseči, izbiro oblike in
metod pa prepušča nacionalnim organom.
3.3.        Načeli subsidiarnosti in
sorazmernosti
Ker za potrebna pooblastila v Pogodbi ni
izrecne določbe, ta uredba temelji na členu 352 PDEU.
Člen 153(5) PDEU pravico do stavke
izključuje iz vrste področij, ki se v EU lahko urejajo prek
minimalnih standardov v obliki direktiv. Vendar so sodbe Sodišča jasno
pokazale, da dejstvo, da se člen 153 ne uporablja za pravico do
stavke, kot tako ne izključuje kolektivnih ukrepov s področja uporabe
prava EU. 
Cilj uredbe, tj. razjasnitev splošnih
načel in predpisov EU, ki se uporabljajo za uveljavljanje temeljne pravice
do kolektivnih ukrepov v okviru svobode opravljanja storitev in svobode
ustanavljanja, vključno s potrebo po njihovi uskladitvi v konkretnih
čezmejnih primerih, zahteva ukrepanje na ravni Evropske unije in ga države
članice same ne morejo doseči.
Poleg tega je treba v skladu s Pogodbo pri
kakršni koli pobudi na tem področju upoštevati ne le avtonomijo socialnih
partnerjev, temveč tudi različne socialne modele in različnost
sistemov odnosov med delodajalci in delojemalci v državah članicah.
Glede vsebine predloga je upoštevanje
načela subsidiarnosti zagotovljeno tudi s priznavanjem vloge nacionalnih
sodišč pri ugotavljanju dejstev in preverjanju, ali so ukrepi za
uresničevanje ciljev, ki predstavljajo legitimni interes, primerni za
doseganje teh ciljev in ne presegajo tistega, kar je potrebno za njihovo
uresničitev. Prav tako priznava pomen obstoječih nacionalnih
zakonodaj in postopkov za uveljavljanje pravice do stavke, vključno z
obstoječimi institucijami za alternativno reševanje sporov, ki ne bodo
spremenjeni ali prizadeti. Predlog sam ne vzpostavlja mehanizma za neformalno
reševanje delovnih sporov na nacionalni ravni, s čimer naj bi se uvedla
neka oblika predsodnega nadzora ukrepov sindikatov (kot je navedeno v
Montijevem poročilu za leto 2010), pač pa se omejuje na določitev
vloge mehanizmov za alternativno neformalno reševanje sporov, ki obstajajo v
številnih državah članicah.
Ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno
za dosego predvidenih ciljev.
3.4.        Podrobna obrazložitev
predloga
3.4.1.     Predmet in tako imenovana
Montijeva klavzula
V členu 1 je poleg opisa ciljev te
uredbe tudi t. i. Montijeva klavzula. Sestavljata ga besedili
člena 2 Uredbe Sveta št. 2679/98[36] in
člena 1(7) direktive o storitvah[37].
Poleg tega je v skladu z besedilom podobnih določb, ki so na primer
vključene v nedavni predlog Uredbe o pristojnosti in priznavanju ter
izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (prenovljena
uredba Bruselj I)[38] in nedavno sprejeto uredbo o makroekonomskih neravnotežjih[39].
3.4.2.     Razmerje med temeljnimi
pravicami in ekonomskimi svoboščinami – splošna načela
Kljub poudarjanju, da ni notranjih nasprotij
med uveljavljanjem temeljne pravice do kolektivnih ukrepov ter svobodo
ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev, ki ju zajema in ščiti
Pogodba, ter da ni primarnosti ene nad drugo, člen 2 priznava, da se
lahko zgodi, da je njihovo uveljavljanje v primerih nasprotij treba uskladiti
na podlagi načela sorazmernosti v skladu z običajno prakso
sodišč in sodno prakso EU[40].
S statusnega vidika splošna enakost temeljih
pravic ter svobode ustanavljanja in opravljanja storitev pomeni, da je zaradi
varstva temeljnih pravic take svoboščine morda treba omejiti. Vendar to
tudi pomeni, da lahko uveljavljanje takih svoboščin upravičuje
omejevanje učinkovitega uveljavljanja temeljnih pravic.
Da sindikati ne bi bili v praksi ovirani pri
učinkovitem uveljavljanju svojih kolektivnih pravic ali da se jim to ne bi
celo dejansko prepovedalo zaradi grožnje odškodninskih zahtevkov delodajalcev
na podlagi sodbe Viking-Line s sklicevanjem na čezmejne elemente[41], je treba spomniti, da se v primerih, ko čezmejnih elementov ni
ali so hipotetični, domneva, da kolektivni ukrepi ne pomenijo kršitve
svobode ustanavljanja ali svobode opravljanju storitev. Slednje ne posega v
skladnost kolektivnih ukrepov z nacionalno zakonodajo in praksami.
Zaradi tako velikega tveganja odgovornosti za
škodo na podlagi precej hipotetičnega položaja ali ob odsotnosti
čezmejnih elementov bi sindikati svojo pravico do stavke le s težavo
uveljavljali, če bi jo sploh lahko, v primerih, ko se svoboda
ustanavljanja ali svoboda opravljanja storitev niti ne uporabljata.
3.4.3.     Mehanizmi za reševanje sporov
Člen 3 priznava vlogo in pomen
obstoječih nacionalnih praks v zvezi z uveljavljanjem pravice do stavke v
praksi, vključno z obstoječimi institucijami za alternativno
reševanje sporov, kot so mediacija, sprava in/ali arbitraža. Ta predlog ne
spreminja mehanizmov za alternativno reševanje sporov, ki obstajajo na
nacionalni ravni, ter niti ne zajema niti ne pomeni obveznosti uvedbe takih
mehanizmov za tiste države članice, ki jih nimajo. Za tiste države
članice, v katerih taki mehanizmi obstajajo, pa uvaja načelo enakega
dostopa za čezmejne primere ter določa prilagoditve po državah
članicah za zagotovitev njegove uporabe v praksi. 
Predlog ne uvaja mehanizma za neformalno
reševanje delovnih sporov v zvezi z uporabo direktive o napotitvi delavcev na
delo na nacionalni ravni[42]. Tak mehanizem bi uvedel neko obliko predsodnega nadzora ukrepov
sindikatov, ki bi ustvarila ali pomenila dodatno oviro za učinkovito
uveljavljanje pravice do stavke, poleg tega pa bi bila tudi v nasprotju s
členom 153(5) PDEU, ki izrecno izključuje zakonodajne
pristojnosti na ravni EU na tem področju.
V skladu s členom 155 PDEU predlog
priznava posebno vlogo socialnih partnerjev na evropski ravni, s tem da jih
poziva, če to želijo, k pripravi smernic o podrobnih pravilih in postopkih
za take mehanizme za alternativno reševanje sporov.
3.4.4.     Vloga nacionalnih sodišč
Člen 3(4) dodatno pojasnjuje vlogo nacionalnih
sodišč: če je v konkretnem primeru zaradi uveljavljanja temeljne
pravice ekonomska svoboščina omejena, je treba poiskati primerno
ravnotežje med zadevnimi pravicami in svoboščinami[43] ter
jih uskladiti. V skladu s členom 52(1) Listine Evropske unije o
temeljnih pravicah mora kakršno koli omejevanje uresničevanja pravic in
svoboščin, ki jih priznava ta listina, spoštovati bistveno vsebino teh
pravic in svoboščin. Poleg tega so ob upoštevanju načela
sorazmernosti omejitve dovoljene samo, če so potrebne in če dejansko
ustrezajo ciljem splošnega interesa, ki jih priznava Unija, ali če so
potrebne zaradi zaščite pravic in svoboščin drugih[44]. Sodišče je tudi potrdilo, da imajo pristojni nacionalni organi
široko diskrecijsko pravico v zvezi s tem. V skladu s sodno prakso Sodišča
je tristopenjski preskus potreben, ko je treba pregledati (1) primernost, (2)
nujnost in (3) sorazmernost zadevnega ukrepa. Primerno ravnotežje med
temeljnimi pravicami in temeljnimi svoboščinami je v primeru nasprotja zagotovljeno
le, „če omejitev temeljne svoboščine s temeljno pravico ne sme
presegati tega, kar je primerno, nujno in sorazmerno v ožjem smislu za
uveljavljanje temeljne pravice. Obratno pa tudi omejitev temeljne pravice s
temeljno svoboščino ne sme presegati tega, kar je primerno, nujno in
sorazmerno v ožjem smislu za uveljavljanje temeljne svoboščine.“[45]
To ne posega v možnost, da Sodišče v
zvezi z elementi, ki jih je treba upoštevati, po potrebi samo zagotovi napotila
in pojasnila za nacionalno sodišče[46].
3.4.5.     Mehanizem za opozarjanje
Člen 4 določa sistem zgodnjega
opozarjanja, ki od držav članic zahteva, da nemudoma uradno obvestijo
zadevne države članice in Komisijo v primeru resnih dejanj ali
okoliščin, ki hudo motijo pravilno delovanje enotnega trga ali ustvarjajo resne
socialne nemire, da se čim bolj prepreči in omeji morebitna škoda.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog ne vpliva na proračun EU.
2012/0064 (APP)
Predlog
UREDBA SVETA 
o uveljavljanju pravice do kolektivnih
ukrepov v okviru svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev
(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 352 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju privolitve Evropskega
parlamenta[47],
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Pravico do kolektivnih
ukrepov, ki izhaja iz pravice do kolektivnih pogajanj, priznavajo različni
mednarodni instrumenti, ki so jih države članice podpisale ali v njih
sodelujejo, kot so Evropska socialna listina, podpisana v Torinu
18. oktobra 1961, konvenciji št. 87 in št. 98 Mednarodne
organizacije dela o sindikalni svobodi in varstvu sindikalnih pravic ter o
kolektivnem dogovarjanju, ter instrumenti, ki so jih navedene države
članice razvile na ravni EU, kot sta Listina Skupnosti o temeljnih
socialnih pravicah delavcev, sprejeta na zasedanju Evropskega sveta v
Strasbourgu 9. decembra 1989, in Listina Evropske unije o temeljnih
pravicah, razglašena v Nici 7. decembra 2000, kakor je bila sprejeta
v Strasbourgu 12. decembra 2008, ki ima enako pravno veljavo kot
pogodbi. Ta pravica ima v številnih državah članicah tudi ustavnopravno
varstvo.
(2)       Pravica do kolektivnih
pogajanj ter do pogajanj o kolektivnih pogodbah in sklepanja takih pogodb je
sestavni del pravice do združevanja iz člena 11 Konvencije o varstvu
človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljnjem besedilu:
Konvencija)[48].
(3)       Tudi Sodišče priznava
pravico do kolektivnih ukrepov kot temeljno pravico, ki je sestavni del
splošnih načel prava Unije, katerih spoštovanje zagotavlja Sodišče[49]. Vendar pravica do stavke ni absolutna in njeno uveljavljanje je lahko
vseeno predmet nekaterih pogojev in omejitev, ki so lahko tudi posledica
nacionalnih ustav, zakonov in praks.
(4)       Kot potrjuje
člen 28 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je pravico do
kolektivnih ukrepov treba varovati v skladu s pravom Unije ter nacionalnimi
zakonodajami in običaji.
(5)       V skladu s členom 152
Pogodbe o delovanju Evropske unije Unija priznava in spodbuja vlogo socialnih
partnerjev na ravni Unije ter pospešuje dialog med njimi ob upoštevanju
različnosti nacionalnih sistemov in avtonomije socialnih partnerjev.
(6)       Države članice lahko
prosto določajo pogoje za obstoj in uveljavljanje zadevnih socialnih
pravic. Pri izvajanju navedene pristojnosti pa morajo biti v skladu s pravom
Unije, zlasti z določbami o svobodi ustanavljanja in svobodi opravljanja
storitev iz Pogodbe, ki sta temeljni načeli Unije, določeni s
Pogodbo. 
(7)       Omejitev navedenih
svoboščin je upravičena samo, če ima legitimen cilj, združljiv s
Pogodbo, in je utemeljena z nujnimi razlogi v splošnem interesu. V tem okviru
mora ustrezati svojemu cilju in ne sme preseči tistega, kar je potrebno,
da ta cilj doseže.
(8)       Varstvo delavcev, še posebej
njihova socialna zaščita in varstvo njihovih pravic pred socialnim
dampingom, ter želja po preprečitvi motenj na trgu dela so bil priznani
kot nujni razlogi v splošnem interesu, s katerimi se utemeljuje omejitev
uveljavljanja ene temeljnih svoboščin prava Unije.
(9)       Sindikati morajo biti še
naprej zmožni kolektivnega ukrepanja, da se zagotovijo in zaščitijo
interesi, pogoji za zaposlitev in pravice delavcev, če je to v skladu s
pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in praksami.
(10)     Temeljne ekonomske
svoboščine in temeljne pravice ter njihovo učinkovito uveljavljanje
so tako lahko predmet omejitev. 
(11)     Uveljavljanje pravice do
kolektivnih ukrepov, vključno s pravico ali svobodo do stavke, ter
zahteve, ki se nanašajo na svobodo ustanavljanja in svobodo opravljanja
storitev, je tako morda treba uskladiti v skladu z načelom sorazmernosti,
kar pogosto zahteva ali vključuje kompleksne ocene s strani nacionalnih
organov.
(12)     Kakšna koli omejitev
uveljavljanja pravic in svoboščin, ki jih priznava Listina Evropske unije
o temeljnih pravicah, mora biti določena z zakonom ter upoštevati bistvo
navedenih pravic in svoboščin. Ob upoštevanju načela sorazmernosti so
omejitve dovoljene samo, če so potrebne in če dejansko ustrezajo
ciljem splošnega interesa, ki jih priznava Unija, ali če so potrebne
zaradi varstva pravic in svoboščin drugih. 
(13)     Primerno ravnotežje med
temeljnimi pravicami in temeljnimi svoboščinami je v primeru nasprotja
zagotovljeno le, če omejitev temeljne svoboščine s temeljno pravico
ne sme presegati tega, kar je primerno, nujno in sorazmerno v ožjem smislu za
uveljavljanje navedene temeljne pravice. Obratno pa tudi omejitev temeljne
pravice s temeljno svoboščino ne sme presegati tega, kar je primerno,
nujno in sorazmerno v ožjem smislu za uveljavljanje navedene temeljne
svoboščine. Za zagotovitev potrebne pravne varnosti ter preprečitev
dvoumnosti in enostranskega iskanja rešitev na nacionalni ravni je treba
pojasniti nekatere vidike, ki se nanašajo zlasti na uveljavljanje pravice do
kolektivnih ukrepov, vključno s pravico ali svobodo do stavke, pa tudi
mero, do katere lahko sindikati branijo in varujejo pravice delavcev v
čezmejnih primerih.
(14)     Ključna vloga socialnih
partnerjev kot glavnih akterjev pri reševanju sporov v zvezi z odnosi med
delodajalci in delojemalci se je v času dobro uveljavila in jo je treba
priznati. Poleg tega je treba priznati in ohraniti vlogo mehanizmov za
izvensodno reševanje sporov, kot so mediacija, sprava in/ali arbitraža, ki so
zagotovljeni v številnih državah članicah.
(15)     Mehanizem za sporočanje
in opozarjanje naj bi omogočil ustrezno in hitro izmenjavo informacij med
državami članicami in Komisijo v primerih, ki resno motijo pravilno
delovanje notranjega trga in/ali povzročajo velike izgube za prizadete
posameznike ali organizacije.
(16)     Ta uredba upošteva temeljne
pravice in načela, ki jih priznava Listina Evropske unije o temeljnih
pravicah, zlasti svobodo zbiranja in združevanja (člen 12), svobodo
izbire poklica in pravico do dela (člen 15), svobodo gospodarske
pobude (člen 16), pravico do kolektivnih pogajanj in ukrepov
(člen 28), poštene in pravične delovne pogoje
(člen 31), pravico do učinkovitega pravnega sredstva in
nepristranskega sodišča (člen 47), in jo je treba uporabljati v
skladu z navedenimi pravicami in načeli – 
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet
1.           Ta uredba določa splošna
načela in pravila, ki se na ravni Unije uporabljajo v zvezi z
uveljavljanjem temeljne pravice do kolektivnih ukrepov v okviru svobode
ustanavljanja in svobode opravljanja storitev.
2.           Ta uredba na noben način
ne vpliva na uveljavljanje temeljnih pravic, kot jih priznavajo države
članice, vključno s pravico ali svobodo do stavke ali do drugih
ukrepov, zajetih v sistemih odnosov med delodajalci in delojemalci v posameznih
državah članicah v skladu z nacionalnim pravom in praksami. Prav tako ne
vpliva na pravico do pogajanj o kolektivnih pogodbah ter sklepanja in
izvrševanja takih pogodb ter pravico do kolektivnih ukrepov v skladu z
nacionalnim pravom in praksami.
Člen 2
Splošna
načela
Pri uveljavljanju svobode ustanavljanja in
svobode opravljanja storitev, določenih s Pogodbo, se spoštuje temeljna
pravica do kolektivnih ukrepov, vključno s pravico ali svobodo do stavke,
ter, obratno, pri uveljavljanju temeljne pravice do kolektivnih ukrepov,
vključno s pravico ali svobodo do stavke, se spoštujeta ti ekonomski
svoboščini. 
Člen 3
Mehanizmi
za reševanje sporov
1.           Države članice, ki v
skladu s svojo nacionalno zakonodajo, tradicijo ali prakso vzpostavijo
mehanizme za alternativno, izvensodno reševanje delovnih sporov, zagotovijo
enak dostop do navedenih mehanizmov za alternativno reševanje sporov v
primerih, ko taki spori izhajajo iz uveljavljanja pravice do kolektivnih
ukrepov, vključno s pravico ali svobodo do stavke, v nadnacionalnih
primerih ali primerih s čezmejnim značajem v okviru uveljavljanja
svobode ustanavljanja ali svobode opravljanja storitev, vključno z uporabo
Direktive 96/71/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja
storitev[50].
2.           Ne glede na odstavek 1
lahko socialni partnerji na evropski ravni v okviru svojih pravic, pristojnosti
in vlog, določenih s Pogodbo, sklenejo pogodbe na ravni Unije ali
oblikujejo smernice v zvezi s podrobnimi pravili in postopki za mediacijo,
spravo ali druge mehanizme za izvensodno reševanje sporov, ki izhajajo iz
učinkovitega uveljavljanja pravice do kolektivnih ukrepov, vključno s
pravico ali svobodo do stavke, v nadnacionalnih primerih ali primerih s
čezmejnim značajem.
3.           Podrobna pravila in postopki
za izvensodno reševanje sporov zainteresiranim stranem ne smejo preprečiti
dostopa do pravnih sredstev za njihove spore ali nasprotja, če mehanizmi
iz odstavka 1 ne zagotovijo rešitve v razumnem času.
4.           Uporaba mehanizmov za
alternativno, izvensodno reševanje sporov ne posega v vlogo nacionalnih
sodišč v delovnih sporih v primerih iz odstavka 1, zlati glede
presoje dejstev in razlage nacionalne zakonodaje ter, kar zadeva področje
uporabe te uredbe, glede opredelitve, ali in do katere mere kolektivni ukrepi
na podlagi nacionalne zakonodaje in kolektivnih pogodb, ki se uporabljajo za
navedene ukrepe, ne presegajo tistega, kar je potrebno za uresničitev zastavljenih
ciljev, brez poseganja v vlogo in pristojnosti Sodišča.
Člen 4
Mehanizem
za opozarjanje
1.           V primeru resnih dejanj ali
okoliščin, ki vplivajo na učinkovito uveljavljanje svobode
ustanavljanja ali svobode opravljanja storitev in ki bi lahko povzročili
hude motnje pravilnega delovanja notranjega trga in/ali resno škodo njenemu
sistemu odnosov med delodajalci in delojemalci ali resne socialne nemire na
njenem ozemlju ali na ozemlju drugih držav članic, zadevna država
članica o tem nemudoma uradno obvesti državo članico sedeža ali
izvora izvajalca storitev in/ali druge zadevne države članice ter
Komisijo.
2.           Zadevne države članice
čim prej odgovorijo na zahteve Komisije in drugih držav članic za
informacije v zvezi z naravo ovire ali nevarnosti take ovire. Vse informacije,
ki si jih izmenjajo države članice, se pošljejo tudi Komisiji.
Člen 5
Začetek
veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21.3.2012
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Sodba z dne 11. decembra 2007 v zadevi
C-438/05.
[2]               Sodba z dne 18. decembra 2007 v zadevi
C-341/05.
[3]               Točki 44 (Viking-Line) in 91 (Laval).
[4]               Točki 79 (Viking-Line) in 105 (Laval).
[5]               Točka 77 (Viking-Line); glej
točko 103 (Laval).
[6]               Poročilo o skupnem delu evropskih socialnih
partnerjev v zvezi s sodbami Sodišča Evropske unije v zadevah Viking,
Laval, Rüffert in Luxembourg, 19. marec 2010.
[7]               Zadnji del prvega stavka točk 44 (Viking-Line)
in 91 (Laval).
[8]               Poročilo „A new strategy for the single market“
predsedniku Komisije, 9. maj 2010, str. 68.
[9]               Poleg že omenjenih sodb Viking-Line in Laval
glej tudi zadevi Rüffert in Komisija proti Luksemburgu.
[10]             Člen 9 PDEU.
[11]             Člen 6 PEU.
[12]             Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o socialni
razsežnosti notranjega trga (mnenje na lastno pobudo) g. Jansona, UL 2011
C44/90.
[13]             Kot sta Evropska socialna listina, podpisana v Torinu
18. oktobra 1961 – na katero se poleg tega izrecno sklicuje
člen 151 PDEU – in Konvencija št. 87 z dne
9. julija 1948 Mednarodne organizacije dela o sindikalni svobodi in
varstvu sindikalnih pravic.
[14]             Kot je Listina Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah
delavcev, sprejeta na zasedanju Evropskega sveta v Strasbourgu
9. decembra 1989, na katero se sklicuje tudi člen 151 PDEU.
[15]             UL C 364, 2000, str. 1.
[16]             Glej člen 6 Pogodbe o Evropski uniji.
[17]             S splošnim sklicevanjem na Listino v členu 6 PEU
je pravica do kolektivnih pogajanj zdaj izrecno vključena v primarno
zakonodajo (glej mnenje generalne pravobranilke Trstenjakove v zadevi C-271/08,
Komisija proti Nemčiji, točka 79).
[18]             Sodba ESČP z dne 12. novembra 2008 v
zadevi Demir, točki 153 in 154 v povezavi s
točko 145.
[19]             Sodba ESČP z dne 27. aprila 2010 v
zadevi Vördur Olaffson proti Islandiji, točki 74 in 75.
[20]             Glej npr. sodbo z
dne 21. 4. 2009 v zadevi Enerji Yapi-Yol Sen proti
Turčiji (68959/01), točka 32.
[21]             Resolucija Evropskega parlamenta z
dne 22. oktobra 2008 o izzivih kolektivnih pogodb v EU
(2008/2085(INI)), točki 25 in 30.
[22]             Točka 1; glej tudi točki 17 in 31.
[23]             Besedilo je bilo predstavljeno na konferenci v Oviedu
marca 2010, ki jo je organiziralo špansko predsedstvo Svetu EU. Razprave
so ponovno opozorile na deljena mnenja zainteresiranih strani.
[24]             Mnenje 2011/C 44/15.
[25]             COM(2010) 608 final/2, 11.11.2010.
[26]             COM(2011) 206 final.
[27]             O enotnem trgu za podjetja in rast (2010/2277(INI)), o
enotnem trgu za Evropejce (2010/2278(INI)) ter o upravljanju in partnerstvu na
enotnem trgu (2010/2289(INI)).
[28]             Mnenje ge. Federspiel, g. Sieckerja in g. Volesa, INT 548,
15. marec 2011.
[29]             3094. zasedanje Sveta za konkurenčnost,
30. maj 2011.
[30]             Za več informacij si oglejte ključne govore in
povezane dokumente:
http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=471&eventsId=347&furtherEvents=yes.
[31]             Forum o enotnem trgu, Krakov,
3. in 4. oktobra 2011, zlasti peti odstavek Deklaracije in
točka 5 operativnih sklepov.
[32]             Večkratna okvirna pogodba VT 2008/87, Preparatory
study for an Impact Assessment concerning the possible revision of the
legislative framework on the posting of workers in the context of services,
(VT/2010/126).
[33]             COM(2010) 573 final, str. 6–7.
[34]             COM(2010) 573 final.
[35]             Zgoraj navedeno Montijevo poročilo, str. 69.
[36]             Uredba Sveta z dne 7. decembra 1998 o delovanju
notranjega trga glede prostega pretoka blaga med državami članicami, UL
L 337, 12.12.1998, str. 8.
[37]             Direktiva 2006/123, UL L 376, 27.12.2006,
str. 36; glej uvodno izjavo 22 Direktive 96/71/ES.
[38]             COM(2010) 748 final, 14.12.2010, člen 85.
[39]             Zadnji stavek člena 1(3) Uredbe (EU)
št. 1176/2011 z dne 16. novembra 2011 o preprečevanju
in odpravljanju makroekonomskih neravnotežij, UL L 306, 23.11.2011,
str. 25.
[40]             Mnenje generalnega pravobranilca Cruza Villalona v zadevi
C-515/08, dos Santos Palhota in drugi, točka 53. Glej sodbe
Sodišča v zadevi C-438/05, Viking-Line, točka 46, v
zadevi C-341/05, Laval, točka 94 in v zadevi C-271/08, Komisija
proti Nemčiji, točka 44. Glej tudi konferenčni
prispevek prof. dr. Monike Schlachter „Reconciliation between fundamental
social rights and economic freedoms“, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=471&eventsId=347&furtherEvents=yes.
[41]             Za podrobnosti glej poročilo odbora strokovnjakov MOD
o tem primeru, ki je na voljo na spletni strani: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf,
ter „The dramatic implications of Demir and Baykara“ avtorjev K. Ewinga
in J. Hendyja QC, Industrial Law Journal, zvezek št. 39,
št. 1, marec 2010, str. 2–51, zlasti strani 44–47.
[42]             Kot je priporočeno v Montijevem poročilu.
[43]             Glej mnenje generalne pravobranilke Trstenjakove v zadevi
C-271/08, Komisija proti Nemčiji, točke 188–190. Glej tudi
splošneje C. Barnard, „Proportionality and collective action“,
ELR 2011.
[44]             Mnenje generalnega pravobranilca Cruza Villalona v zadevi
C-515/08, dos Santos Palhota in drugi, točka 53. Glej sodbo
Sodišča z dne 12. 10. 2004 v zadevi C-60/03, Wolff &
Müller, točka 44.
[45]             Mnenje generalne pravobranilke Trstenjakove v zadevi
C-271/08, točka 190.
[46]             Glej sodbo z dne 11. 12. 2007 v zadevi
C-438/05, Viking-Line, točka 80 in naslednje točke.
[47]             UL C , , str. .
[48]             Sodba ESČP z dne 12. novembra 2008 v
zadevi Demir.
[49]             Sodbi z dne 11. decembra 2007 v zadevi
C-438/05, Viking-Line, točka 44, in z
dne 18. decembra 2007 v zadevi C-341/05, Laval,
točka 91.
[50]             UL L 18, 21.1.1997, str. 1.