CELEX: 21997D0123(09)
Language: ro
Date: 1996-11-22 00:00:00
Title: Decizia nr. 71/96 a Comitetului mixt al SEE din 22 noiembrie 1996 de modificare a Protocolului 4 la Acordul SEE privind normele de origine

Anunţ juridic important

|

21997D0123(09)

Jurnalul Oficial L 021 , 23/01/1997 p. 0012 - 0115 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 LV.ES capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 MT.ES capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 PL.ES capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 SK.ES capitol 11 volum 02 p. 97  - 200 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 02 p. 97  - 200

		Decizia nr. 71/96 a Comitetului mixt al SEEdin 22 noiembrie 1996de modificare a Protocolului 4 la Acordul SEE privind normele de origineCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de modificare a Acordului privind Spațiul Economic European, în special articolul 98,întrucât este oportună instituirea unui sistem de cumul extins, care să facă posibilă folosirea materialelor originare din Bulgaria, Comunitatea Europeană, Elveția, Estonia, Islanda, Letonia, Lituania, Norvegia, Polonia, Republica Cehă, Republica Slovacă, România, Slovenia, Spațiul Economic European, denumit în continuare SEE sau Ungaria pentru a facilita comerțul și a spori eficiența acordului în cauză; întrucât sunt necesare modificări ale definiției noțiunii de produse originare;întrucât, pentru ca acordul să fie valabil în cazul produselor originare din Andorra sau San Marino, este necesară o declarație comună privind Protocolul 4 care să ofere această posibilitate;întrucât anumite cerințe de prelucrare privind produsele neoriginare, necesare în vederea obținerii de către acestea a caracterului originar, trebuie modificate pentru a se ține seama de evoluția tehnicilor de prelucrare; întrucât, având în vedere experiențele anterioare, lista de norme de prelucrare poate fi extinsă în vederea îmbunătățirii, astfel încât să se refere la toate pozițiile din Sistemul Armonizat (SA); întrucât sunt necesare modificări tehnice ale normelor de prelucrare, pentru a ține seama de modificările la SA care intră în vigoare la 1 ianuarie 1996;întrucât, în consecință, este oportună, pentru a asigura o bună funcționare a acordului în cauză, încorporarea într-un singur text a tuturor dispozițiilor, în vederea facilitării activității utilizatorilor și a administrațiilor vamale,DECIDE:Articolul 1Protocolul 4 la acord se înlocuiește cu următorul text, precum și cu declarațiile comune relevante.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la 1 decembrie 1996, cu condiția ca toate notificările efectuate în conformitate cu articolul 103 alineatul (1) din acord să fie prezentate Comitetului mixt al SEE. Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 1997.Articolul 3Prezenta decizie este publicată în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 1996.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein--------------------------------------------------PROTOCOLUL 4Privind regulile de origineCUPRINSTITLUL I DISPOZIȚII GENERALE— Articolul 1 DefinițiiTITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE"— Articolul 2 Cerințe generale— Articolul 3 Cumulul diagonal al originii— Articolul 4 Produse obținute în întregime— Articolul 5 Produse suficient prelucrate sau transformate— Articolul 6 Prelucrări sau transformări insuficiente— Articolul 7 Unitatea care trebuie luată în considerare— Articolul 8 Accesorii, piese de schimb și utilaje— Articolul 9 Seturi— Articolul 10 Elemente neutreTITLUL III CERINȚE TERITORIALE— Articolul 11 Principiul teritorialității— Articolul 12 Transportul direct— Articolul 13 ExpozițiiTITLUL IV RAMBURSĂRI ȘI SCUTIRI— Articolul 14 Interdicția de acordare a rambursărilor sau a scutirilor de taxe vamaleTITLUL V DOVADA PRIVIND ORIGINEA— Articolul 15 Cerințe generale— Articolul 16 Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1— Articolul 17 Certificate de circulație a mărfurilor EUR. 1 eliberate a posteriori— Articolul 18 Eliberarea duplicatului unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1— Articolul 19 Eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR. 1 pe baza unei dovezi privind originea eliberată sau întocmită anterior— Articolul 20 Condiții de întocmire a unei declarații pe factură— Articolul 21 Exportatorul desemnat— Articolul 22 Perioada de valabilitate a dovezii privind originea— Articolul 23 Furnizarea dovezii privind originea— Articolul 24 Importul în loturi eșalonate— Articolul 25 Scutirea de obligația prezentării unei dovezi privind originea— Articolul 26 Declarația furnizorului— Articolul 27 Documente justificative— Articolul 28 Păstrarea dovezilor privind originea, a declarațiilor furnizorilor și a documentelor justificative— Articolul 29 Neconcordanțe și erori formale— Articolul 30 Sume exprimate în ECUTITLUL VI MODALITĂȚI DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ— Articolul 31 Asistența reciprocă— Articolul 32 Controlul dovezii privind originea— Articolul 33 Controlul declarației furnizorului— Articolul 34 Soluționarea litigiilor— Articolul 35 Sancțiuni— Articolul 36 Zone libereTITLUL VII CEUTA ȘI MELILLA— Articolul 37 Aplicarea protocolului— Articolul 38 Condiții specialeTITLUL IDISPOZIȚII GENERALEArticolul 1DefinițiiÎn sensul prezentului protocol, se înțelege prin:(a) "fabricare": orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice;(b) "substanță": orice ingrediente, materii prime, compuși sau alte părți etc. utilizate în procesul de fabricație a unui produs;(c) "produs": produsul obținut, chiar în cazul în care este destinat utilizării ulterioare în cursul unei alte operațiuni de fabricație;(d) "mărfuri": substanțele și produsele;(e) "valoare în vamă": valoarea determinată în conformitate cu Acordul din 1994 privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul OMC privind valoarea în vamă);(f) "preț franco fabrică": prețul plătit fabricantului pentru produs în Spațiul Economic European (SEE), în întreprinderea în care a avut loc ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor substanțelor utilizate, dar să nu includă taxele interne care se restituie sau se pot restitui la exportul produsului;(g) "valoarea substanțelor": valoarea în vamă în momentul importului substanțelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care nu se cunoaște această valoare și nu poate fi stabilită, primul preț care poate fi verificat și care a fost plătit pentru aceste substanțe în SEE;(h) "valoarea substanțelor originare": valoarea substanțelor în conformitate cu definiția de la litera (g) aplicată mutatis mutandis;(i) "valoare adăugată": prețul franco fabrică al produselor din care se scade valoarea în vamă a tuturor produselor utilizate care nu sunt originare din țara în care au fost obținute aceste produse;(j) "capitole" și "poziții": capitolele și pozițiile (cu patru cifre) utilizate în nomenclatura care constituie Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor, denumit în prezentul protocol "Sistem Armonizat" sau "SA";(k) "clasificat": termen care face referire la clasificarea unui produs sau a unei substanțe la o anumită poziție;(l) "lot": produsele trimise simultan de același exportator aceluiași destinatar sau transportate în temeiul unui document de transport unic de la exportator la destinatar sau, în lipsa unui astfel de document, în temeiul unei facturi unice;(m) "teritorii": includ apele teritoriale.TITLUL IIDEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE"Articolul 2Condiții generale(1) În sensul aplicării prezentului acord, un produs este considerat originar din SEE în cazul în care a fost obținut în întregime în SEE în sensul articolului 4 sau a fost suficient prelucrat sau transformat în SEE în sensul articolului 5. În acest scop, teritoriile părților contractante pentru care este valabil prezentul acord sunt considerate ca reprezentând un teritoriu unic.(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), teritoriul Principatului de Liechtenstein este exclus din teritoriul SEE până la data de 1 ianuarie 2000, în scopul determinării originii produselor prevăzute în tabelele I și II din Protocolul 3, iar produsele în cauză sunt considerate originare din SEE numai în cazul în care au fost fie obținute în întregime, fie suficient prelucrate sau transformate pe teritoriile altor părți contractante.Articolul 3Cumulul diagonal al originii(1) Sub rezerva dispozițiilor alineatelor (2) și (3), substanțele originare din Bulgaria, Elveția, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Republica Cehă, Republica Slovacă, România, Slovenia și Ungaria se consideră substanțe originare din SEE în sensul acordurilor dintre părțile contractante și statele menționate anterior în cazul în care sunt conținute de un produs obținut în SEE. Nu este obligatoriu ca aceste substanțe să fi fost suficient prelucrate sau transformate în SEE.(2) Produsele care au dobândit caracterul originar în temeiul alineatului (1) se consideră produse originare din SEE numai în cazul în care valoarea adăugată lor în SEE depășește valoarea substanțelor folosite, originare din oricare dintre celelalte țări menționate la alineatul (1). În caz contrar, produsele în cauză sunt considerate originare din țara menționată la alineatul (1) care a furnizat materialele originare folosite având cea mai mare valoare. În alocarea originii nu se ține seama de substanțele originare din alte țări menționate la alineatul (1), care au fost supuse unor operațiuni de prelucrare sau transformare suficiente în SEE.(3) Cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat numai în cazul în care cerințele de prelucrare a substanțelor neoriginare în vederea dobândirii caracterului de substanțe originare menționate de prezentele acorduri sunt identice cu cerințele din anexa II la prezentul protocol. Prin intermediul Comisiei Europene, părțile contractante își pun la dispoziție reciproc detaliile acordurilor și ale normelor de origine corespunzătoare, încheiate cu celelalte țări prevăzute la alineatul (1).(4) Comisia Europeană publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C) data la care țările menționate la alineatul (1) au respectat obligațiile prevăzute la alineatul (3).Articolul 4Produse obținute în întregime(1) Se consideră "obținute în întregime" în SEE:(a) produsele minerale extrase din solul său sau din subsolul său marin;(b) produsele din regnul vegetal recoltate pe teritoriul său;(c) animalele vii care sunt născute și crescute pe teritoriul său;(d) produsele obținute de la animale vii de crescătorie;(e) produsele de vânătoare și pescărești care sunt obținute pe teritoriul său;(f) produsele de pescuit maritim și alte produse obținute din mare în afara apelor teritoriale ale părților contractante, de către navele lor;(g) produsele fabricate la bordul navelor fabrică ale acestora, exclusiv din produsele prevăzute la litera (f);(h) articolele uzate care nu mai pot fi folosite decât pentru recuperarea materiilor prime, inclusiv anvelopele uzate care nu mai pot fi utilizate decât pentru reșapare sau ca deșeuri;(i) deșeurile provenite din operațiuni de producție efectuate pe teritoriul său;(j) produsele extrase din solul sau subsolul marin în afara apelor lor teritoriale, cu condiția să se exercite, în vederea exploatării, drepturi exclusive asupra solului sau subsolului respectiv;(k) mărfurile fabricate exclusiv pe teritoriul său din produsele prevăzute la literele (a)-(j).(2) Expresiile "navele lor" și "navele lor fabrică" din alineatul (1) literele (f) și (g) nu se aplică decât navelor și navelor fabrică:(a) care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunității Europene sau al AELS;(b) care navighează sub pavilionul unui stat membru al Comunității Europene sau al AELS;(c) care aparțin cel puțin pe jumătate unor resortisanți ai statelor membre ale Comunității Europene sau ai unui stat membru al AELS, sau unei societăți al cărei sediu principal se află în unul dintre aceste state și al (ai) cărei administrator (administratori), președinte al Consiliului de administrație sau al Consiliului de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre sau ai unui stat membru al AELS și, de asemenea, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu răspundere limitată, al cărei capital aparține cel puțin pe jumătate acestor state, organismelor publice sau resortisanților acestora;(d) al căror stat-major este alcătuit în totalitate din resortisanți ai statelor membre sau ai unui stat membru al AELSși(e) al căror echipaj este alcătuit cel puțin în proporție de 75 % din resortisanți ai statelor membre sau ai unui stat membru al AELS.Articolul 5Produse suficient prelucrate sau transformate(1) În sensul aplicării articolului 2, produsele care nu sunt obținute în întregime se consideră suficient prelucrate sau transformate în cazul în care sunt îndeplinite condițiile stabilite în lista din anexa II.Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul acord, prelucrarea sau transformarea care trebuie efectuată în ceea ce privește substanțele neoriginare folosite în procesul de fabricație al acestor produse și se aplică exclusiv pentru aceste substanțe. Acest lucru înseamnă că, în cazul în care un produs care a dobândit caracterul originar prin îndeplinirea condițiilor din listă este utilizat în procesul de fabricație a altui produs, condițiile aplicabile produsului în compoziția căruia intră nu i se aplică și nu trebuie să se țină seama de substanțele neoriginare care au fost utilizate pentru fabricarea acestuia.(2) Fără să aducă atingere alineatului (1), substanțele neoriginare care, în conformitate cu condițiile din listă, nu trebuie utilizate pentru fabricarea unui produs, pot fi utilizate, cu toate acestea, însă cu condiția ca:(a) valoarea lor totală să nu depășească 10 % din prețul franco fabrică al produsului;(b) aplicarea prezentului alineat să nu atragă după sine depășirea nici unui procentaj indicat în listă în ceea ce privește valoarea maximă a substanțelor neoriginare.Prezentul alineat nu se aplică produselor din capitolele 50-63 ale Sistemului Armonizat.(3) Alineatele (1) și (2) se aplică cu excepția dispozițiilor articolului 6.Articolul 6Prelucrări sau transformări insuficiente(1) Fără a aduce atingere alineatului (2), prelucrările sau transformările următoare se consideră insuficiente pentru a conferi unui produs caracterul originar, indiferent dacă sunt sau nu îndeplinite condițiile din articolul 5:(a) manipulările destinate să asigure conservarea ca atare a produselor în timpul transportului și depozitarea lor (aerare, întindere, uscare, refrigerare, introducere în apă sărată, cu adaos de dioxid de sulf sau de alte soluții apoase, îndepărtarea părților deteriorate și operațiuni similare);(b) operațiunile simple de îndepărtare a prafului, cernere, triere, clasificare, creare de seturi (inclusiv alcătuirea seriilor de mărfuri), spălare, vopsire, tăiere;(c) (i) schimbarea ambalajelor și împărțirea și reunirea coletelor;(ii) introducerea în sticle, flacoane, saci, recipiente, cutii, fixarea pe scânduri etc. și toate celelalte operațiuni simple de ambalare;(d) aplicarea ștampilelor, a etichetelor sau a altor semne distinctive similare pe produse sau pe ambalajele acestora;(e) simpla amestecare a produselor, chiar de tipuri diferite, în cazul în care unul sau mai multe produse din amestec nu mai îndeplinesc condițiile stabilite de prezentul protocol pentru a putea fi considerate originare din SEE;(f) simpla asamblare a părților pentru a alcătui un produs complet;(g) cumulul a două sau mai multe operațiuni prevăzute la literele (a)-(f);(h) sacrificarea animalelor.(2) Toate operațiunile efectuate în SEE pentru un anumit produs se iau în considerare global pentru a stabili dacă prelucrarea sau tratamentul la care a fost supus produsul respectiv trebuie considerate insuficiente în sensul alineatului (1).Articolul 7Unitatea care trebuie luată în considerare(1) Unitatea care trebuie luată în considerare pentru aplicarea dispozițiilor prezentului protocol este fiecare produs reținut ca unitate de bază pentru stabilirea clasificării în conformitate cu nomenclatura Sistemului Armonizat.În conformitate cu aceasta, rezultă că:(a) în cazul în care un produs alcătuit dintr-un grup sau ansamblu de articole este clasificat în conformitate cu Sistemul Armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea care trebuie luată în considerare;(b) în cazul în care un lot este alcătuit dintr-un anumit număr de produse identice clasificate la aceeași poziție în Sistemul Armonizat, dispozițiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse luate individual.(2) În cazul în care, prin aplicarea normei generale 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt clasificate împreună cu produsul pe care îl conțin, ambalajele și produsul trebuie considerate un tot unitar în vederea stabilirii originii.Articolul 8Accesorii, piese de schimb și utilajeAccesoriile, piesele de schimb și utilajele livrate cu un material, o mașină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echipamentul obișnuit și sunt incluse în preț sau nu sunt facturate individual, se consideră ca formând un tot unitar împreună cu materialul, mașina, aparatul sau vehiculul respectiv.Articolul 9SeturiSeturile, în sensul normei generale 3 din Sistemul Armonizat, se consideră originare cu condiția ca toate produsele care intră în compoziția lor să fie originare. Cu toate acestea, un set alcătuit din produse originare și produse neoriginare se consideră originar în întregime cu condiția ca valoarea produselor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.Articolul 10Elemente neutrePentru a stabili dacă un produs este originar nu este necesar să se stabilească originea elementelor următoare, care ar putea fi utilizate pentru fabricația sa:(a) energie electrică și combustibili;(b) instalații și echipamente;(c) mașini și unelte;(d) mărfuri care nu intră și nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului.TITLUL IIICONDIȚII TERITORIALEArticolul 11Principiul teritorialității(1) Condițiile enunțate în titlul II privind dobândirea caracterului originar trebuie îndeplinite fără întrerupere în SEE, cu excepția dispozițiilor articolului 3 și alineatului (3) din continuare.(2) În cazul în care mărfurile originare exportate din SEE într-o altă țară sunt returnate, cu excepția dispozițiilor articolului 3, se consideră că acestea nu sunt originare, cu excepția cazului în care li se demonstrează autorităților vamale:(a) că mărfurile returnate sunt aceleași mărfuri care au fost exportate;(b) că nu au fost supuse unor operațiuni care depășesc ceea ce este necesar pentru a asigura conservarea lor ca atare în timp ce se aflau în țara respectivă sau în timpul exportului.(3) Dobândirea caracterului originar în condițiile enunțate în titlul II nu este afectată de transformarea sau prelucrarea efectuată în afara SEE asupra materialelor exportate din SEE și reimportate apoi în SEE, cu condiția ca:(a) materialele în cauză să fie obținute în întregime în SEE sau să fi fost supuse transformării sau prelucrării în SEE la un nivel care depășește nivelul operațiunilor insuficiente enumerate la articolul 6, înainte de a fi exportate în afara SEE și(b) autorităților vamale să li se demonstreze că:(i) bunurile reimportate provin din transformarea sau prelucrarea materialelor exportate și(ii) valoarea adăugată totală acumulată în afara SEE prin aplicarea prezentului articol nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului final pentru care se solicită caracterul de produs originar.(4) În sensul alineatului (3), condițiile enunțate în titlul II privind dobândirea caracterului originar nu se aplică în cazul transformării sau prelucrării efectuate în afara SEE. Cu toate acestea, în cazul în care, pe lista din anexa III, este aplicată o normă care stabilește valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare pentru a determina caracterul originar al produsului final în cauză, valoarea totală a materialelor neoriginare utilizate în SEE și valoarea adăugată totală dobândită în afara SEE prin aplicarea prezentului articol nu depășesc procentajul dat.(5) În sensul alineatelor (3) și (4), valoarea adăugată totală reprezintă toate costurile acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea materialelor adăugate în afara SEE.(6) Alineatele (3) și (4) nu se aplică în cazul produselor care nu îndeplinesc condițiile enunțate în lista din anexa II și care pot fi considerate suficient prelucrate sau transformate în urma aplicării toleranței generale din articolul 5 alineatul (2).(7) Alineatele (3) și (4) nu se aplică în cazul produselor de la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat.Articolul 12Transportul direct(1) Regimul preferențial prevăzut în acord se aplică numai produselor care îndeplinesc cerințele prezentului protocol, care sunt transportate direct în interiorul SEE sau pe teritoriile statelor prevăzute la articolul 3. Cu toate acestea, transportul produselor care alcătuiesc un singur lot se poate efectua prin tranzitarea altor teritorii, după caz, cu transbordare sau antrepozitare temporară pe aceste teritorii, cu condiția ca produsele să rămână sub supravegherea autorităților vamale din țara de tranzit sau de antrepozitare și să nu fie supuse pe aceste teritorii altor operațiuni în afară de descărcare, reîncărcare sau altă operațiune destinată să asigure conservarea sau păstrarea în bune condiții a acestora.Transportul produselor originare pe conductă se poate efectua prin tranzitarea altor teritorii decât cel al SEE.(2) Dovada că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) se prezintă autorităților vamale ale țării importatoare sub următoarele forme:(a) un document de transport unic în temeiul căruia se efectuează traversarea țării de tranzit la ieșirea din țara exportatoare sau(b) un certificat eliberat de autoritățile vamale ale țării de tranzit, care să cuprindă:(i) descrierea exactă a produselor;(ii) data descărcării și a reîncărcării produselor cu menționarea, după caz, a numelui navelor sau al altor mijloace de transport utilizate;(iii) confirmarea condițiilor în care produsele respective au fost păstrate în țara de tranzit;(c) sau, în lipsa documentelor menționate anterior, orice alte documente doveditoare.Articolul 13Expoziții(1) Produsele originare trimise pentru a fi expuse în altă țară decât cele prevăzute la articolul 3 și care sunt vândute la sfârșitul expoziției în vederea importului în SEE beneficiază la import de dispozițiile acordului cu condiția să se demonstreze autorităților vamale:(a) că un exportator a expediat aceste produse de la o parte contractantă în țara în care a avut loc expoziția și le-a expus la locul respectiv;(b) că exportatorul în cauză a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar din țara unei alte părți contractante;(c) că produsele au fost expediate pe perioada expoziției sau imediat după aceea, în starea în care au fost expediate pentru a fi expuse;(d) că, din momentul expedierii în vederea expunerii, produsele nu au fost utilizate în alte scopuri decât cel al prezentării în cadrul expoziției.(2) Trebuie să se furnizeze sau să se elibereze o dovadă privind originea în conformitate cu dispozițiile titlului V, care trebuie prezentată în condiții normale autorităților vamale din țara importatoare. Trebuie precizate numele și adresa expoziției. În cazul în care este necesar, se poate solicita un document doveditor suplimentar privind condițiile în care au fost expuse produsele.(3) Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare, cu caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, altele decât cele organizate în scop privat în unități sau magazine comerciale și care au ca obiect vânzarea produselor din străinătate, și pe perioada cărora produsele rămân sub control vamal.TITLUL IVRAMBURSĂRI ȘI SCUTIRIArticolul 14Interdicția de drawback sau scutirile de taxe vamale(1) Substanțele neoriginare utilizate pentru fabricarea produselor originare din SEE pentru care se furnizează sau se eliberează o dovadă privind originea în conformitate cu dispozițiile titlului V nu beneficiază în nici un stat al unei părți contractante de nici o rambursare sau scutire de taxe vamale indiferent de forma acestora.(2) Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică tuturor dispozițiilor în vederea restituirii, retrocedării sau a neperceperii totale sau parțiale a taxelor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile, în statele părților contractate, substanțelor utilizate în procesul de fabricație, în cazul în care această restituire, retrocedare sau nepercepere a taxelor vamale se aplică, expres sau în fapt, în cazul în care produsele obținute din substanțele respective sunt exportate și nu sunt destinate consumului național.(3) Exportatorul produselor pentru care se furnizează o dovadă privind originea trebuie să poată prezenta, în orice moment, la cererea autorităților vamale, toate documentele adecvate care să ateste că nu s-a obținut nici o restituire pentru substanțele neoriginare care au fost utilizate pentru fabricarea produselor respective și că toate taxele vamale sau taxele cu efect echivalent aplicabile acestor substanțe au fost achitate.(4) Dispozițiile alineatelor (1)-(3) se aplică, de asemenea, ambalajelor în sensul articolului 7 alineatul (2), accesoriilor, pieselor de schimb și utilajelor în sensul articolului 8 și produselor din seturi în sensul articolului 9, care nu sunt originare.(5) Dispozițiile alineatelor (1)-(4) se aplică numai substanțelor reglementate de acord. De asemenea, aceste dispoziții nu împiedică aplicarea unui sistem de restituiri la export pentru produsele agricole, aplicabil la export în conformitate cu dispozițiile acordului.TITLUL VDOVADA PRIVIND ORIGINEAArticolul 15Condiții generale(1) Produsele originare beneficiază de dispozițiile prezentului acord la importul într-una dintre părțile contractante pe baza prezentării:(a) unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1, pe baza modelului din anexa III sau(b) în situațiile prevăzute la articolul 20 alineatul (1), a unei declarații, pe baza textului din anexa IV, menționată de exportator pe o factură, pe un bon de livrare sau pe orice alt document comercial în care se descriu produsele respective în mod suficient de amănunțit pentru a permite identificarea lor (denumită în continuare "declarație pe factură").(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), produsele originare în sensul prezentului protocol beneficiază, în situațiile prevăzute la articolul 25, de dispozițiile acordului fără a fi necesară prezentarea documentelor menționate anterior.Articolul 16Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1(1) Certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1 se eliberează de autoritățile vamale ale țării exportatoare la cererea scrisă întocmită de exportator sau de reprezentantul său autorizat, angajând răspunderea exportatorului.(2) În acest sens, exportatorul sau reprezentantul său autorizat completează certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1 și formularul de cerere, pe baza modelelor din anexa III. Aceste formulare se completează într-una dintre limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu dispozițiile de drept intern din țara exportatoare. Formularele completate de mână trebuie completate cu cerneală și cu majuscule. Produsele trebuie descrise în rubrica rezervată în acest sens, fără a se lăsa spații. În cazul în care în rubrica completată rămâne un spațiu liber, se trage o linie orizontală sub ultimul rând al textului completat, iar spațiul necompletat se hașurează.(3) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare în care este eliberat certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1, toate documentele corespunzătoare care să ateste caracterul originar al produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(4) Autoritățile vamale ale unui stat membru al Comunității Europene sau al SEE eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 în cazul în care produsele respective pot fi considerate produse originare din SEE sau din oricare dintre țările menționate la articolul 3 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(5) Autoritățile vamale care eliberează certificate EUR. 1 iau toate măsurile necesare pentru a controla caracterul originar al produselor și pentru a verifica dacă sunt îndeplinite celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol. În acest sens, ele sunt împuternicite să solicite prezentarea oricăror dovezi necesare și să efectueze orice controale privind evidențele contabile ale exportatorului pe care le consideră utile. Autoritățile vamale împuternicite să elibereze certificatele EUR. 1 trebuie să se asigure că formularele prevăzute la alineatul (2) sunt completate corespunzător. Ele verifică în special dacă rubrica rezervată pentru descrierea produselor a fost completată corespunzător, astfel încât să fie exclusă orice posibilitate de adăugare frauduloasă a unor produse.(6) Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR. 1 trebuie menționată în rubrica 11 din certificat.(7) Certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1 se eliberează de către autoritățile vamale și se păstrează la dispoziția exportatorului de îndată ce este efectuat sau asigurat exportul real.Articolul 17Certificate de circulație a mărfurilor EUR. 1 eliberate a posteriori(1) Fără a aduce atingere articolului 16 alineatul (7), un certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 poate fi eliberat, în mod excepțional, după exportul produselor la care se referă:(a) în cazul în care nu a fost eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare ori circumstanțe deosebite sau(b) în cazul în care se demonstrează autorităților vamale că a fost eliberat un certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 care nu a fost acceptat la import din motive tehnice.(2) În sensul punerii în aplicare a alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul și data exportului produselor pentru care este întocmit certificatul EUR. 1, precum și motivele care stau la baza cererii sale.(3) Autoritățile vamale nu pot elibera un certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 a posteriori decât după ce au verificat dacă informațiile menționate în cererea exportatorului corespund informațiilor din dosarul aferent.(4) Certificatele EUR. 1 eliberate a posteriori trebuie să conțină una dintre mențiunile următoare:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΎΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "ÚTGEFID EFTIR Á", "UTSTEDT SENERE".(5) Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se trece în rubrica "observații" din certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1.Articolul 18Eliberarea duplicatului unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1(1) În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat EUR. 1, exportatorul poate solicita autorităților care au eliberat certificatul eliberarea unui duplicat pe baza documentelor de export deținute de autorități.(2) Duplicatul eliberat în aceste condiții trebuie să conțină una dintre mențiunile următoare:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "EFTIRRIT".(3) Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se trece în rubrica "observații" a duplicatului certificatului de circulație a mărfurilor EUR. 1.(4) Duplicatul, pe care trebuie să apară data din certificatul EUR. 1 original, intră în vigoare de la data respectivă.Articolul 19Eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR. 1 pe baza unei dovezi privind originea eliberată sau întocmită anteriorÎn cazul în care sunt plasate produse originare sub controlul unui birou vamal din Comunitate sau dintr-un stat AELS, există posibilitatea de a înlocui dovada inițială privind originea cu unul sau mai multe certificate EUR. 1 în vederea trimiterii acestor produse sau a unei părți a acestora în alt loc din SEE. Certificatul sau certificatele de înlocuire EUR. 1 se eliberează de către birourile vamale sub controlul cărora au fost plasate produsele.Articolul 20Condiții de întocmire a unei declarații pe factură(1) Declarația pe factură prevăzută la articolul 15 alineatul (1) litera (b) poate fi întocmită:(a) de un exportator desemnat în sensul articolului 21 sau(b) de orice exportator pentru orice lot alcătuit din unul sau mai multe colete care conțin produse originare a căror valoare totală nu depășește 6000 ECU.(2) Se poate întocmi declarația pe factură în cazul în care produsele respective pot fi considerate produse originare din SEE sau dintr-una din țările menționate la articolul 3 și îndeplinesc cerințele prezentului protocol.(3) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare, toate documentele corespunzătoare care să probeze caracterul originar al produselor respective și să dovedească îndeplinirea celorlalte cerințe prevăzute de prezentul protocol.(4) Exportatorul întocmește declarația pe factură prin dactilografierea, aplicarea unei ștampile sau imprimarea pe factură, pe bonul de livrare sau pe orice alt document comercial, a declarației al cărei text este prevăzut în anexa IV și utilizând una dintre variantele lingvistice din anexa respectivă în conformitate cu dispozițiile de drept intern din țara exportatoare. În cazul în care este scrisă de mână, declarația se scrie cu cerneală și cu majuscule.(5) Declarațiile pe factură poartă semnătura originală scrisă de mână a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator desemnat în sensul articolului 21 nu are obligația de a semna aceste declarații cu condiția să prezinte autorităților vamale ale țării exportatoare un angajament scris prin care își asumă întreaga responsabilitate pentru orice declarație pe factură pe care apar datele sale, ca și când ar fi întocmit-o personal.(6) Exportatorul poate întocmi o declarație pe factură la exportul produselor respective sau după export, cu condiția ca prezentarea declarației în țara de import să nu aibă loc după mai mult de doi ani de la importul produselor pentru care este întocmită.Articolul 21Exportatorul desemnat(1) Autoritățile vamale ale țării exportatoare pot autoriza orice exportator care efectuează frecvent exporturi de produse reglementate de acord să întocmească declarații pe factură indiferent de valoarea produselor respective. Exportatorul care solicită această autorizație trebuie să ofere autorităților vamale toate garanțiile necesare pentru a dovedi caracterul originar al produselor și respectarea tuturor celorlalte cerințe din prezentul protocol.(2) Autoritățile vamale pot acorda caracterul de exportator desemnat sub rezerva tuturor condițiilor pe care le consideră adecvate.(3) Autoritățile vamale îi atribuie exportatorului desemnat un număr de autorizație vamală care trebuie să apară pe declarația de pe factură.(4) Autoritățile vamale controlează modul în care exportatorul desemnat utilizează autorizația.(5) Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Ele trebuie să ia această inițiativă în cazul în care exportatorul nu mai prezintă garanțiile prevăzute la alineatul (1), nu mai îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (2) sau abuzează în orice mod de autorizația pe care o deține.Articolul 22Perioada de valabilitate a dovezii privind originea(1) O dovadă privind originea este valabilă timp de patru luni de la data eliberării în țara exportatoare și trebuie prezentată în același termen autorităților vamale ale țării importatoare.(2) Dovezile privind originea care sunt prezentate autorităților vamale ale țării importatoare după expirarea termenului de prezentare prevăzut la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării regimului preferențial în cazul în care nerespectarea termenului se datorează unor situații excepționale.(3) În afara acestor situații de prezentare tardivă, autoritățile vamale ale țării importatoare pot accepta dovezile privind originea în cazul în care produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului respectiv.Articolul 23Prezentarea dovezii privind origineaDovezile privind originea se prezintă autorităților vamale ale țării importatoare în conformitate cu procedurile care se aplică în țara respectivă. Autoritățile pot solicita traducerea unei dovezi privind originea și pot solicita, de asemenea, ca declarația de import să fie însoțită de o declarație prin care importatorul atestă că produsele îndeplinesc condițiile impuse pentru punerea în aplicare a acordului.Articolul 24Importul în loturi eșalonateÎn cazul în care, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale ale țării importatoare, produsele demontate sau nemontate, în sensul normei generale 2 litera (a) din Sistemul Armonizat, din secțiunile XVI și XVII sau de la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul Armonizat sunt importate în loturi eșalonate, autorităților vamale li se furnizează o singură dovadă privind originea la importul primului lot.Articolul 25Scutirea de obligația prezentării unei dovezi privind originea(1) Sunt admise ca produse originare, fără să fie necesară prezentarea unei dovezi privind originea, produsele din coletele mici adresate unor persoane private de către persoane private sau care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, cu condiția să constituie importuri lipsite de orice caracter comercial, de îndată ce sunt declarate conforme cu cerințele prezentului protocol și cu condiția să nu existe nici o îndoială cu privire la veridicitatea declarației. În cazul expedierii prin poștă, declarația poate fi întocmită pe declarația vamală C2/CP3 sau pe o foaie anexată documentului respectiv.(2) Se consideră lipsite de orice caracter comercial importurile care prezintă un caracter ocazional și care implică strict produse rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau al călătorilor, iar aceste produse nu trebuie să semnaleze, prin natura sau cantitatea lor, nici o intenție comercială.(3) De asemenea, valoarea globală a acestor produse nu poate depăși 500 ECU pentru coletele mici sau 1200 ECU pentru conținutul bagajelor personale ale călătorilor.Articolul 26Declarația furnizorului(1) La eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau la întocmirea într-unul dintre statele părților contractante a unei declarații pe factură pentru produse originare în fabricarea cărora s-au folosit mărfuri provenite dintr-un alt stat al unei părți contractante, care au fost supuse unor transformări și prelucrări în SEE fără a obține caracterul originar preferențial, se ține seama de declarațiile furnizorilor pentru mărfurile respective, în conformitate cu prezentul articol.(2) Declarațiile furnizorului menționate la alineatul (1) servesc drept dovadă a transformării sau prelucrării efectuate în SEE asupra mărfurilor respective, pentru a determina dacă produsele în fabricarea cărora s-au folosit mărfurile în cauză pot fi considerate produse originare din SEE și întrunesc celelalte cerințe ale protocolului.(3) Cu excepția cazurilor menționate la alineatul (4), furnizorul întocmește câte o declarație separată pentru fiecare lot de mărfuri, în forma prevăzută în anexa V, pe o foaie de hârtie anexată la factură, bonul de livrare sau orice alt document comercial care descrie mărfurile în cauză suficient de amănunțit pentru a permite identificarea acestora.(4) În cazul în care un furnizor livrează în mod regulat unui anumit client mărfuri prelucrate sau transformate în SEE al căror mod de prelucrare sau transformare rămâne neschimbat pentru perioade lungi de timp, furnizorul în cauză poate prezenta o singură declarație, denumită în continuare "declarația pe termen lung a furnizorului" care acoperă și loturile următoare din bunurile respective.În mod normal, o declarație pe termen lung a furnizorului este valabilă maximum un an de la data întocmirii. Autoritățile vamale ale țării în care este întocmită declarația prevăd condițiile în care pot fi acceptate perioade mai lungi de timp.Declarația pe termen lung a furnizorului este întocmită de furnizor în forma prevăzută la anexa VI și descrie mărfurile respective suficient de amănunțit pentru a permite identificarea acestora. Ea este furnizată clientului interesat înainte ca acestuia să îi fie livrat primul lot de mărfuri care fac obiectul declarației, sau împreună cu primul lot.Furnizorul își informează de îndată clientul în cazul în care declarația pe termen lung a furnizorului nu mai corespunde mărfurilor livrate.(5) Declarația furnizorului prevăzută la alineatele (3) și (4) este dactilografiată sau tipărită într-una dintre limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu dispozițiile de drept intern ale țării în care este întocmit acordul și poartă semnătura originală a furnizorului, scrisă de mână. Declarația poate fi scrisă și de mână; în acest caz, declarația este scrisă cu cerneală folosind majuscule.(6) Furnizorul care întocmește o declarație trebuie să poată prezenta în orice moment, la solicitarea autorităților vamale ale țării în care este întocmită declarația, toate documentele corespunzătoare care să probeze corectitudinea informațiilor menționate în declarația respectivă.Articolul 27Documente justificativeDocumentele prevăzute la articolul 16 alineatul (3), articolul 20 alineatul (3) și articolul 26 alineatul (6) care certifică faptul că produsele pentru care s-a eliberat un certificat EUR. 1 sau o declarație pe factură pot fi considerate produse originare din SEE, îndeplinesc celelalte condiții din prezentul protocol și că informațiile din declarațiile furnizorilor sunt corecte pot fi prezentate, inter alia, sub următoarele forme:(a) dovada directă a operațiunilor efectuate de exportator sau de furnizor pentru a obține mărfurile respective, care se regăsește, de exemplu, în conturile sau în contabilitatea sa internă;(b) documente care dovedesc caracterul originar al substanțelor utilizate, eliberate sau întocmite în statul părții contractante unde aceste documente sunt utilizate în conformitate cu legislația națională;(c) documente care dovedesc prelucrarea sau transformarea substanțelor în SEE, întocmite sau eliberate în statul părții contractante unde aceste documente sunt utilizate în conformitate cu legislația națională;(d) certificate de circulație EUR. 1 sau declarații pe factură care dovedesc caracterul originar al substanțelor utilizate, eliberate sau întocmite în alte părți contractante, în conformitate cu prezentul protocol sau într-una dintre țările menționate la articolul 3 în conformitate cu respectivul articol;(e) declarații ale furnizorilor care dovedesc transformarea sau prelucrarea la care au fost supuse în SEE substanțele utilizate, întocmite în statele altor părți contractante în conformitate cu prezentul protocol;(f) dovezi adecvate care atestă transformarea sau prelucrarea desfășurată în afara SEE, prin aplicarea articolului 11, cu condiția ca cerințele articolului în cauză să fi fost satisfăcute.Articolul 28Păstrarea dovezilor privind originea, a declarațiilor furnizorilor și a documentelor justificative(1) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 trebuie să păstreze documentele prevăzute la articolul 16 alineatul (3) timp de cel puțin trei ani.(2) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copia declarației pe factură, precum și documentele prevăzute la articolul 20 alineatul (3).(3) Furnizorul autor al unei declarații de furnizor trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și facturii, bonului de livrare sau oricărui alt document comercial la care este anexată declarația în cauză, precum și documentele prevăzute la Articolul 26 alineatul (6).Furnizorul autor al unei declarații de furnizor pe termen lung trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și ale tuturor facturilor, bonurilor de livrare sau oricăror alte documente comerciale privind mărfurile specificate în declarația respectivă care au fost trimise clientului în cauză, precum și documentele prevăzute la articolul 26 alineatul (6). Perioada se calculează de la data expirării valabilității declarației pe termen lung a furnizorului.(4) Autoritățile vamale ale țării exportatoare care eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 trebuie să păstreze formularul de cerere prevăzut la articolul 16 alineatul (2) timp de cel puțin trei ani.(5) Autoritățile vamale ale țării importatoare trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 și declarațiile pe factură care le sunt prezentate.Articolul 29Neconcordanțe și erori formale(1) Constatarea unor mici neconcordanțe între mențiunile care apar pe o dovadă privind originea și cele care apar în documentele prezentate biroului vamal pentru îndeplinirea formalităților de import pentru produsele respective nu determină ipso facto nulitatea de drept a dovezii privind originea, în cazul în care se constată că documentul corespunde cu produsul prezentat.(2) Erorile formale evidente, cum sunt greșelile de dactilografiere dintr-o dovadă privind originea, nu determină refuzarea documentului în cazul în care aceste erori nu generează suspiciuni privind exactitatea declarațiilor din documentul respectiv.Articolul 30Sume exprimate în ECU(1) Sumele exprimate în moneda națională a țării exportatoare echivalente cu sumele exprimate în ECU sunt stabilite de țara exportatoare și se comunică celorlalte părți contractante.(2) În cazul în care sumele depășesc sumele aferente stabilite de țara importatoare, aceasta din urmă le acceptă în cazul în care produsele sunt facturate în moneda țării exportatoare. În cazul în care produsele sunt facturate în moneda unei alte părți contractante sau a unei țări dintre cele prevăzute la articolul 3, țara importatoare recunoaște suma notificată de țara respectivă.(3) Sumele care urmează să fie utilizate în monedă națională reprezintă contravaloarea în această monedă națională a sumelor exprimate în ECU în prima zi lucrătoare a lunii octombrie 1996.(4) Sumele exprimate în ECU și contravaloarea lor în monedele naționale ale statelor membre ale Comunității Europene și ale statelor din AELS sunt revizuite de Comitetul mixt al SEE la cererea unei părți contractante. Cu ocazia reexaminării, Comitetul mixt al SEE se asigură că sumele care se vor utiliza într-o monedă națională nu scad și ia în considerare, printre altele, oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest sens, comitetul este împuternicit să decidă modificarea sumelor exprimate în ECU.TITLUL VIMETODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂArticolul 31Asistența reciprocă(1) Autoritățile vamale ale părților contractante își comunică reciproc specimenele amprentelor ștampilelor pe care le utilizează birourile lor pentru eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR. 1 și adresele autorităților vamale competente pentru verificarea acestor certificate și a declarațiilor pe factură.(2) Pentru a asigura aplicarea corectă a prezentului protocol, părțile contractante își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor lor vamale competente, pentru controlul autenticității certificatelor de circulație a mărfurilor EUR. 1, al declarațiilor pe factură sau al declarațiilor furnizorilor, precum și al exactității informațiilor menționate în documentele respective.Articolul 32Controlul dovezii privind originea(1) Controlul a posteriori al dovezilor privind originea se efectuează aleatoriu sau ori de câte ori autoritățile vamale ale țării importatoare au suspiciuni întemeiate privind autenticitatea documentelor, caracterul originar al produselor respective sau respectarea celorlalte cerințe prevăzute de prezentul protocol.(2) Pentru punerea în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale ale țării importatoare retrimit certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația pe factură sau copii ale acestor documente autorităților vamale ale țării exportatoare indicând, după caz, motivele care stau la baza anchetei. În favoarea cererii lor de control, ele prezintă toate documentele și informațiile obținute care le îndreptățesc să considere că informațiile din dovada privind originea sunt inexacte.(3) Controlul este efectuat de autoritățile vamale ale țării exportatoare. În acest sens, ele sunt împuternicite să solicite toate dovezile și să efectueze toate controalele conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util.(4) În cazul în care autoritățile vamale ale țării importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferențial produselor în cauză în așteptarea rezultatelor controlului, ele îi oferă importatorului liberul de vamă pentru produsele respective, sub rezerva măsurilor conservatorii pe care le consideră necesare.(5) Autoritățile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Rezultatele trebuie să arate clar dacă documentele sunt autentice și produsele respective pot fi considerate produse originare din SEE sau dintr-una din țările specificate la articolul 3 și în cazul în care îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(6) În cazul unor suspiciuni întemeiate și în lipsa răspunsului după expirarea unui termen de zece luni de la data cererii de control sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a stabili autenticitatea documentului în cauză sau originea reală a produselor, autoritățile vamale care solicită controlul refuză să acorde tratamentul preferențial, cu excepția unor situații excepționale.Articolul 33Controlul declarațiilor furnizorilor(1) Controlul a posteriori al declarațiilor furnizorilor sau al declarațiilor pe termen lung ale furnizorilor se efectuează aleatoriu sau ori de câte ori autoritățile vamale ale țării în care astfel de declarații au stat la baza emiterii certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 sau a întocmirii unei declarații pe factură au suspiciuni întemeiate privind autenticitatea documentelor sau corectitudinea celorlalte informații prevăzute în documentul respectiv.(2) În vederea punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale ale țării menționate anterior retrimit declarația și facturile furnizorului, bonurile de livrare sau celelalte documente comerciale privind mărfurile menționate în declarație autorităților vamale din țara unde a fost întocmită declarația indicând, după caz, motivele care stau la baza anchetei.În favoarea cererii lor de control, ele prezintă toate documentele și informațiile obținute care le îndreptățesc să considere că informațiile din dovada privind originea sunt inexacte.(3) Controlul este efectuat de autoritățile vamale ale țării în care s-a întocmit declarația. În acest sens, ele sunt împuternicite să solicite toate dovezile și să efectueze toate controalele conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util.(4) Autoritățile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Rezultatele trebuie să arate clar dacă informațiile din declarația furnizorului sunt corecte și să permită autorităților vamale să decidă dacă și în ce măsură declarația în cauză a furnizorului poate sta la baza eliberării unui certificat de circulație a mărfurilor EUR. 1 sau pentru întocmirea unei declarații pe factură.Articolul 34Soluționarea litigiilor(1) În cazul în care, cu ocazia procedurilor de control prevăzute la articolele 31 și 32, apar litigii care nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care au solicitat controlul și cele responsabile de efectuarea controlului sau în cazul în care se ridică o problemă de interpretare a prezentului protocol, aceste litigii se prezintă Comitetului mixt al SEE.(2) În orice situație, soluționarea litigiilor între importator și autoritățile vamale ale țării importatoare rămâne sub incidența legislației naționale a țării importatoare.Articolul 35SancțiuniSe aplică sancțiuni oricărei persoane care întocmește direct sau prin intermediari un document care conține date inexacte pentru a obține beneficiul regimului preferențial pentru produsele sale.Articolul 36Zone libere(1) Părțile contractante iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care fac obiectul unui schimb pe baza unei dovezi privind originea și care staționează, în timpul transportului, într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor să facă obiectul substituirilor sau al manipulărilor altele decât manipulările obișnuite destinate să le asigure conservarea ca atare.(2) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), în cazul în care produse originare din SEE, importate într-o zonă liberă pe baza unei dovezi privind originea, sunt supuse unui tratament sau unei transformări, autoritățile vamale competente trebuie să elibereze un nou certificat EUR. 1 la cererea exportatorului, în cazul în care tratamentul sau transformarea la care s-a procedat este în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.TITLUL VIICEUTA ȘI MELILLAArticolul 37Aplicarea protocolului(1) Termenul "SEE" utilizat în prezentul protocol nu include Ceuta și Melilla. Termenul de "produse originare din SEE" nu se referă la produsele originare din Ceuta și Melilla.(2) Pentru aplicarea Protocolului 49 privind produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentul protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale definite la articolul 38.Articolul 38Condiții speciale(1) Sub rezerva transportului direct în conformitate cu dispozițiile articolului 12, se consideră:1. produse originare din Ceuta și Melilla:(a) produsele obținute în întregime în Ceuta și Melilla;(b) produsele obținute în Ceuta și Melilla în al căror proces de fabricație au intrat produse altele decât cele prevăzute la litera (a) cu condiția ca:(i) produsele respective să fie suficient prelucrate sau transformate în sensul articolului 5 din prezentul protocolsau(ii) produsele să fie originare, în sensul prezentului protocol, din SEE, cu condiția să fie supuse unor prelucrări sau transformări care să depășească prelucrările sau transformările insuficiente prevăzute la articolul 6 alineatul (1);2. produse originare din SEE:(a) produsele obținute în întregime în SEE;(b) produsele obținute în SEE și în al căror proces de fabricație au intrat produse altele decât cele prevăzute la litera (a) cu condiția ca:(i) produsele respective să fie suficient prelucrate sau transformate în sensul articolului 5 din prezentul protocolsau(ii) produsele să fie originare, în sensul prezentului protocol, din Ceuta și Melilla, cu condiția să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care să depășească prelucrările sau transformările insuficiente prevăzute la articolul 6 alineatul (1).(2) Ceuta și Melilla se consideră un singur teritoriu.(3) Exportatorul sau reprezentantul său autorizat are obligația de a trece mențiunile "SEE" și "Ceuta și Melilla" în rubrica 2 din certificatul de circulație a mărfurilor EUR. 1 sau în declarațiile pe factură. De asemenea, în cazul produselor originare din Ceuta și Melilla, caracterul originar trebuie specificat în rubrica 4 din certificatul EUR. 1 sau în declarația pe factură.(4) Autoritățile vamale spaniole au obligația de a asigura aplicarea prezentului protocol în Ceuta și Melilla.--------------------------------------------------ANEXA INOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA IINota 1:În listă sunt prevăzute, pentru toate produsele, condițiile care se impun pentru ca acestea să poată fi considerate suficient prelucrate sau transformate în sensul articolului 5 din protocol.Nota 2:2.1 Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană precizează numărul poziției sau al capitolului din Sistemul Armonizat, iar a doua coloană conține descrierea mărfurilor care sunt prevăzute la această poziție sau la acest capitol în cadrul sistemului. În continuarea mențiunilor din primele două coloane este menționată o normă în coloana 3 sau 4. În cazul în care, în anumite cazuri, numărul din prima coloană este precedat de "ex", acesta indică faptul că norma din coloana 3 sau 4 nu se aplică decât pentru partea de poziție descrisă în coloana 2.2.2 În cazul în care în coloana 1 sunt grupate mai multe numere de poziții sau este menționat un număr de capitol, iar produsele care sunt prevăzute în coloana 2 sunt, în consecință, descrise în temeni generali, norma aferentă enunțată în coloana 3 sau 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului Armonizat, sunt clasificate la diferitele poziții ale capitolului respectiv sau la pozițiile grupate în coloana 1.2.3 În cazul în care în listă există mai multe norme aplicabile diverselor produse de la aceeași poziție, fiecare liniuță cuprinde descrierea aferentă părții de poziție care face obiectul normei aferente din coloana 3 sau 4.2.4 În cazul în care, în continuarea mențiunilor din primele două coloane, este prevăzută o normă în fiecare din coloanele 3 și 4, exportatorul are posibilitatea de a alege să aplice norma din coloana 3 sau norma din coloana 4. În cazul în care nu există o normă privind originea în coloana 4, se aplică norma enunțată în coloana 3.Nota 3:3.1 Dispozițiile articolului 5 din protocol privind produsele care au dobândit caracterul originar și sunt utilizate pentru fabricarea altor produse se aplică indiferent dacă acest caracter a fost dobândit în fabrica în care sunt utilizate aceste produse sau în altă fabrică din aceeași țară sau dintr-o altă țară a SEE.ExempluUn motor de la poziția 8407 pentru care norma prevede că valoarea substanțelor neoriginare care pot fi utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică este fabricat din eboșe de forjă din oțeluri aliate de la poziția ex7224.În cazul în care această eboșă a fost obținută în SEE prin forjarea unui lingou neoriginar, eboșa astfel obținută a dobândit deja caracterul de produs originar prin aplicarea normei prevăzute în lista pentru produsele de la poziția ex7224. Această eboșă poate fi luată în considerare în continuare ca produs originar la calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost fabricată în aceeași țară sau într-o altă țară SEE. Valoarea lingoului neoriginar nu trebuie deci luată în considerare la stabilirea valorii substanțelor neoriginare utilizate.3.2 Norma care este prevăzută în listă stabilește gradul minim de prelucrare sau de transformare care trebuie efectuat; din aceasta rezultă că prelucrările sau transformările care le depășesc conferă, la rândul lor, caracterul originar și că, în mod invers, prelucrările sau transformările care rămân sub nivelul acestui prag nu conferă caracterul originar. Cu alte cuvinte, în cazul în care o normă prevede că anumite substanțe neoriginare pot fi folosite atunci când se află într-un anumit stadiu de fabricație, folosirea substanțelor respective aflate într-un stadiu de fabricație anterior este permisă, pe când folosirea lor într-un stadiu de fabricație ulterior, nu.3.3 Fără a aduce atingere notei 3.2, în cazul în care o normă indică faptul că pot fi utilizate substanțe de la toate pozițiile, substanțele de la aceeași poziție ca și produsul pot fi, de asemenea, utilizate, sub rezerva unor restricții în cadrul aceleiași norme.Cu toate acestea, expresia "fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv substanțe de la poziția …" implică faptul că pot fi utilizate numai substanțele clasificate la aceeași poziție ca și produsul a cărui descriere diferă de descrierea produsului așa cum apare în coloana 2 din listă.3.4 În cazul în care o normă din listă precizează că un produs poate fi fabricat din mai multe substanțe, acest lucru înseamnă că pot fi utilizate una sau mai multe dintre aceste substanțe. Evident, norma nu implică faptul că toate substanțele în cauză trebuie utilizate simultan.ExempluNorma aplicabilă țesăturilor de la pozițiile 5208-5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale și, de asemenea, printre altele, și substanțe chimice. Această normă nu implică faptul că fibrele naturale și substanțele chimice trebuie utilizate simultan; este posibilă utilizarea uneia sau a alteia dintre aceste substanțe sau chiar a celor două împreună.3.5 În cazul în care o normă de pe listă prevede că un produs trebuie fabricat dintr-o anumită substanță, această condiție nu împiedică, în mod evident, utilizarea altor substanțe care, având aceeași natură, nu se încadrează în norma respectivă (a se vedea și nota 6.2. privind textilele).ExempluNorma privind produsele alimentare preparate de la poziția 1904 care exclude în mod expres utilizarea cerealelor și a derivatelor lor nu interzice, în mod evident, utilizarea sărurilor minerale, a substanțelor chimice sau a altor aditivi care nu sunt obținuți din cereale.Cu toate acestea, această normă nu se aplică produselor care, deși nu pot fi fabricate din substanțe specificate pe listă, pot fi fabricate dintr-o substanță având aceeași natură aflată într-un stadiu de fabricație anterior.ExempluÎn cazul unui obiect de îmbrăcăminte de la ex capitolul 62 fabricat din materiale nețesute, în cazul în care se prevede că acest articol poate fi obținut numai din fire neoriginare, nu este posibilă utilizarea materialelor nețesute, chiar în cazul în care materialele nețesute nu pot fi obținute în mod normal din fire. În astfel de situații, substanța care poate fi folosită este cea aflată în stadiul de prelucrare imediat anterior obținerii firelor, adică fibrele.3.6 În cazul în care o normă din listă prevede două procentaje pentru valoarea maximă a substanțelor neoriginare care pot fi utilizate, aceste procentaje nu pot fi adunate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu poate depăși în nici un caz cel mai mare procentaj prevăzut. De asemenea, procentajele specifice care se aplică substanțelor specifice nu trebuie depășite ca urmare a acestor dispoziții.Nota 4:4.1 Expresia "fibre naturale", în cazul în care este utilizată în listă, se referă la fibre altele decât fibrele artificiale sau sintetice. Expresia trebuie limitată la stadiile anterioare filării, inclusiv deșeurile și, în absența unor dispoziții contrare, include fibrele care au fost cardate, dărăcite sau altfel prelucrate pentru filare dar nefilate.4.2 Expresia "fibre naturale" include părul de cal de la poziția 0503, mătasea de la poziția 5002 și 5003 și lâna, părul fin și părul grosier de la pozițiile 5101-5105, fibrele de bumbac de la pozițiile 5201-5203 și celelalte fibre de origine vegetală de la pozițiile 5301-5305.4.3 Expresiile "celuloză textilă", "substanțe chimice" și "substanțe destinate fabricării hârtiei" utilizate în listă denumesc substanțele care nu sunt clasificate în capitolele 50-63, care pot fi utilizate pentru fabricarea fibrelor sau a firelor sintetice sau artificiale sau a firelor sau a fibrelor de hârtie.4.4 Expresia "fibre sintetice sau artificiale discontinue" utilizată în listă include cablurile din filamente, fibrele discontinue și deșeurile de fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501-5507.Nota 5:5.1 În cazul în care se face trimitere la prezenta notă introductivă pentru un produs anume din listă, condițiile prevăzute în coloana 3 nu trebuie aplicate diverselor substanțe textile de bază utilizate pentru fabricarea acestui produs în cazul în care, luate în considerare împreună, acestea reprezintă 10 % sau mai puțin din greutatea totală a tuturor substanțelor textile de bază utilizate (a se vedea și notele 5.3. și 5.4).5.2 Cu toate acestea, toleranța menționată în nota 5.1. se aplică numai produselor care reprezintă amestecuri realizate din una sau mai multe substanțe textile de bază.Substanțele textile de bază sunt următoarele:- mătasea;- lâna;- părul grosier de animale;- părul fin de animale;- părul de cal;- bumbacul;- substanțele utilizate pentru fabricarea hârtiei și hârtia;- inul;- cânepa;- iuta și alte fibre liberiene;- sisalul și alte fibre vegetale din genul agave;- cocosul, abaca, ramia și alte fibre textile vegetale;- filamentele sintetice;- filamentele artificiale;- fibrele sintetice discontinue de polipropilenă;- fibrele sintetice discontinue de poliester;- fibrele sintetice discontinue de poliamidă;- fibrele sintetice discontinue de poliacrilonitril;- fibrele sintetice discontinue de poliamidă;- fibrele sintetice discontinue de politetrafluoretilenă;- fibrele sintetice discontinue de polisulfură de fenilen;- fibrele sintetice discontinue de policlorură de vinil;- alte fibre sintetice discontinue;- fibre artificiale discontinue de viscoză;- alte fibre artificiale discontinue;- fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de polieteri, eventual împletite;- fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de poliesteri, eventual împletite;- produsele de la poziția 5605 (fire metalice și fire metalizate) formate dintr-un miez care constă fie dintr-o bandă îngustă de aluminiu, fie dintr-o peliculă de material plastic acoperită sau nu cu praf de aluminiu, cu o lățime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic cu un lipici transparent sau colorat;- celelalte produse de la poziția 5605.ExempluUn fir de la poziția 5205 obținut din fibre de bumbac de la poziția 5203 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5506 este un fir mixt. Din acest motiv, fibrele sintetice discontinue neoriginare care nu îndeplinesc normele privind originea (care impun fabricarea din substanțe chimice sau celuloză textilă) pot fi utilizate până la un nivel de 10 % din greutatea firului.ExempluO țesătură din lână de la poziția 5112 obținută din fire de lână de la poziția 5107 și fire din fibre sintetice discontinue de la poziția 5509 este o țesătură mixtă. De aceea, firele sintetice care nu îndeplinesc normele privind originea (care impun fabricarea din substanțe chimice sau paste textile) sau firele de lână care nu îndeplinesc normele privind originea (care impun fabricarea din fibre naturale necardate și nedărăcite și neprelucrate altfel pentru filare) sau o combinație a acestor două tipuri de fire pot fi utilizate cu condiția ca greutatea lor să nu depășească 10 % din greutatea țesăturii.ExempluO suprafață textilă plușată de la poziția 5802, fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și din țesătură din bumbac de la poziția 5210 se consideră produs mixt numai în cazul în care țesătura de bumbac este o țesătură mixtă care a fost fabricată din fire clasificate la două poziții diferite sau în cazul în care firele de bumbac utilizate sunt mixte.ExempluÎn cazul în care aceeași suprafață de tip buret este fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură sintetică de la poziția 5407, este evident că cele două fire utilizate sunt două substanțe textile diferite și suprafața textilă de tip buret este un produs mixt.ExempluUn covor plușat fabricat din fire artificiale și fire de bumbac, cu un suport din iută, este un produs mixt deoarece sunt utilizate trei substanțe textile de bază. Substanțele neoriginare utilizate într-un stadiu mai avansat de fabricație decât cel prevăzut de normă pot fi utilizate cu condiția ca greutatea lor totală să nu depășească 10 % din greutatea substanțelor textile din covor. Astfel, suportul din iută, firele artificiale și/sau firele de bumbac pot fi importate în stadiul de fabricație în măsura în care sunt îndeplinite condițiile de greutate.5.3 În cazul produselor care încorporează "fire de poliuretan segmentat cu segmente flexibile de polieter, eventual împletite", toleranța este de 20 % în ceea ce privește firele.5.4 În cazul produselor formate dintr-un miez care constă fie dintr-o bandă îngustă de aluminiu, fie dintr-o peliculă de material plastic acoperită sau nu de praf de aluminiu, cu o lățime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic, toleranța este de 30 % pentru miez.Nota 6:6.1 Pentru produsele textile confecționate pentru care există în listă o notă de subsol care face trimitere la prezenta notă pot fi utilizate substanțe textile, cu excepția stofelor pentru căptușeală și a stofelor de croitorie, care nu respectă norma stabilită în coloana 3 din lista în ceea ce privește produsul confecționat respectiv, cu condiția să fie clasificate la o poziție diferită de cea la care este clasificat produsul, iar valoarea lor să nu depășească 8 % din prețul franco fabrică al produsului.6.2 Fără a aduce atingere notei 6.3., substanțele care nu sunt clasificate în capitolele 50-63 pot fi utilizate fără restricții pentru fabricarea produselor textile, indiferent dacă conțin sau nu substanțe textile.ExempluÎn cazul în care o normă din listă prevede că pentru un anumit articol din substanțe textile, de exemplu un pantalon, trebuie utilizate fire, acest lucru nu împiedică utilizarea articolelor din metal, cum sunt nasturii, deoarece aceștia nu sunt clasificați în capitolele 50-63. În același fel, acest lucru nu interzice utilizarea fermoarelor, chiar în cazul în care acestea conțin în mod obișnuit substanțe textile.6.3 În cazul în care se aplică o normă privind procentajul, valoarea substanțelor care nu sunt clasificate în capitolele 50-63 trebuie luată în considerare la calcularea valorii substanțelor neoriginare încorporate.Nota 7:7.1 "Tratamentele definite" în sensul pozițiilor 2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 și ex3403 sunt următoarele:(a) distilarea în vid;(b) redistilarea printr-un procedeu de fracționare foarte intens [1];(c) fisurarea;(d) reformarea;(e) extracția cu solvenți selectivi;(f) tratamentul care cuprinde toate operațiunile următoare: tratament cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenți alcalini, decolorare și epurare cu argilă natural activă, argilă activată, cărbune activ sau bauxită;(g) polimerizarea;(h) alchilarea;(i) izomerizarea.7.2 "Tratamentele definite" în sensul pozițiilor 2710, 2711 și 2712 sunt următoarele:(a) distilarea în vid;(b) redistilarea printr-un procedeu de fracționare foarte intens [1];(c) fisurarea;(d) reformarea;(e) extracția cu solvenți selectivi;(f) tratamentul care cuprinde toate operațiunile următoare: tratament cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenți alcalini, decolorare și epurare cu argilă natural activă, argilă activată, cărbune activ sau bauxită;(g) polimerizarea;(h) alchilarea;(ij) izomerizarea;(k) doar în ceea ce privește uleiurile grele de la poziția ex2710, desulfurarea cu hidrogen, care produce o reducere cu cel puțin 85 % a conținutului de sulf al produselor tratate (metoda ASTM D 1266-59 T);(l) deparafinarea printr-un procedeu altul decât filtrarea simplă, numai pentru produsele de la poziția 2710;(m) numai în ceea ce privește uleiurile grele de la poziția ex2710: tratamentul cu hidrogen, altul decât desulfurarea, în care hidrogenul participă activ la o reacție chimică realizată la o presiune mai mare de 20 bari și la o temperatură mai mare de 250 °C cu ajutorul unui catalizator. Tratamentele de finisare cu hidrogen a uleiurilor lubrifiante de la poziția ex2710 care au ca scop principal ameliorarea culorii sau a stabilității (de exemplu, hidrofinisare sau decolorare) nu sunt însă considerate tratamente definite;(n) numai în ceea ce privește păcura de la poziția ex 2710, distilarea atmosferică, cu condiția ca aceste produse să distileze ca volum, inclusiv pierderile, mai puțin de 30 % la 300 °C prin metoda ASTM D 86;(o) numai în ceea ce privește uleiurile grele altele decât motorina și păcura de la poziția ex2710, tratamentul prin flux electric cu înaltă frecvență.7.3 În sensul pozițiilor 2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 și ex3403, operațiunile simple cum sunt curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf prin amestec cu produse cu conținuturi diferite de sulf și toate combinațiile acestor operațiuni sau ale unor operațiuni similare nu conferă caracterul originar.[1] A se vedea nota explicativă complementară nr. 4 litera (b) din capitolul 27 din Nomenclatura Combinată.--------------------------------------------------ANEXA IILISTA PRELUCRĂRILOR SAU A TRANSFORMĂRILOR CARE TREBUIE APLICATE SUBSTANȚELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FABRICAT SĂ POATĂ OBȚINE CARACTERUL ORIGINARNu toate produsele menționate în listă sunt reglementate de acord. Prin urmare, este necesar să se consulte și celelalte părți ale acordului.Poziția SA | Descrierea mărfurilor | Prelucrare sau transformare aplicată substanțelor neoriginare care conferă caracterul de produs originar |(1) | (2) | (3) sau (4) |Capitolul 1 | Animale vii | Toate animalele de la capitolul 1 utilizate trebuie obținute în întregime | |Capitolul 2 | Carne și organe comestibile | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolele 1 și 2 utilizate trebuie obținute în întregime | |Capitolul 3 | Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 3 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex Capitolul 4 | Lapte și produse lactate, ouă de păsări, miere naturală, produse comestibile de origine animală, nedescrise și neîncadrate în altă parte, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 4 utilizate trebuie obținute în întregime | |0403 | Zară, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte tipuri de lapte și smântână fermentate sau acrite, eventual concentrate sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau aromatizate sau cu adaos de fructe sau de cacao | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele de la capitolul 4 utilizate trebuie obținute în întregimesucurile de fructe (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâie verde, de lămâie verde mică sau de grepfrut) de la poziția 2009 utilizate trebuie deja să fie originare șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 5 | Alte produse de origine animală, nedescrise și neîncadrate în altă parte cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 5 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex0502 | Păr de porc, de mistreț sau de vier preparat | Curățare, dezinfectare, triere și îndreptare a părului de porc sau de mistreț | |Capitolul 6 | Plante vii și produse de floricultură; bulbi, rizomi și articole similare; flori tăiate și aranjamente florale | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele de la capitolul 6 utilizate trebuie obținute în întregime șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 7 | Legume și anumite rădăcini și tuberculi comestibili | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 7 utilizate trebuie obținute în întregime | |Capitolul 8 | Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni galbeni | Fabricare în cadrul căreia: toate fructele utilizate trebuie obținute în întregime, șivaloarea tuturor substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 9 | Cafea, ceai, maté și mirodenii; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 9 utilizate trebuie obținute în întregime | |0901 | Cafea, eventual prăjită sau decafeinizată, coji și pelicule de cafea, înlocuitori de cafea care conțin cafea, indiferent de proporția amestecului | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | |0902 | Ceai, eventual aromatizat | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | |ex0910 | Amestecuri de mirodenii | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | |Capitolul 10 | Cereale | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 10 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex Capitolul 11 | Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; inulină; gluten de grâu; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia cerealele legumele, tuberculii și rădăcinile comestibile de la poziția 0714 sau fructele utilizate trebuie obținute în întregime | |ex1106 | Făină, griș și praf de legume cu păstăi uscate de la poziția 0713, curățate de păstăi | Uscare și măcinare a legumelor cu păstăi de la poziția 0708 | |Capitolul 12 | Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 12 utilizate trebuie obținute în întregime | |1301 | Lac; gume, rășini, gume-rășini și oleorășini (de exemplu balsamuri), naturale | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la poziția 1301 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |1302 | Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a vâscozității, derivate din produse vegetale, eventual modificate: | | |— Mucilagii și agenți de mărire a vâscozității derivați din produse vegetale modificate | Fabricare pe bază de mucilagii și agenți de mărire a vâscozității nemodificați | |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 14 | Produse pentru împletit și alte produse de origine vegetală, nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 14 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex Capitolul 15 | Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii lor; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie să fie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |1501 | Grăsime de porc (inclusiv untură topită) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile 0209 sau 1503: | | |— Grăsimi din oase sau deșeuri | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 0203, 0206 sau 0207 sau a oaselor de la poziția 0506 | |— altele | Fabricare pe bază de carne sau de organe comestibile de animale din specia porcină de la pozițiile 0203 sau 0206 sau din carne sau din organe comestibile de păsări de la poziția 0207 | |1502 | Grăsimi de animale din speciile bovine, ovine sau caprine, altele decât cele de la poziția 1503: | | |— Grăsimi din oase sau deșeuri | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 0201, 0202, 0204 sau 0206 sau a oaselor de la poziția 0506 | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute în întregime | |1504 | Grăsimi și uleiuri și fracțiunile lor, de pește sau de mamifere marine, eventual rafinate, dar nemodificate chimic: | | |— Fracțiuni solide | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv din alte substanțe de la poziția 1504 | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex1505 | Lanolină prelucrată | Fabricare pe bază de usuc de la poziția 1505 | |1506 | Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor, eventual rafinate, dar nemodificate chimic: | | |— Fracțiuni solide | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv din alte substanțe de la poziția 1506 | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute în întregime | |1507-1515 | Uleiuri vegetale și fracțiunile lor: | | |— Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier sau de babassu, de tung, de oleococa, de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracțiuni de uleiuri de jojoba și uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât fabricarea de produse pentru consumul uman | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |— Fracțiuni solide, cu excepția celor de ulei de jojoba | Fabricare pe bază de alte substanțe de la pozițiile 1507-1515 | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele vegetale utilizate trebuie obținute în întregime | |1516 | Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, eventual rafinate, dar nepreparate altfel | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute în întregime șitoate substanțele vegetale utilizate trebuie obținute în întregime. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele de la pozițiile 1507, 1508, 1511 și 1513 | |1517 | Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri de la prezentul capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile lor de la poziția 1516 | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele de la capitolele 2 și 4 utilizate trebuie obținute în întregime șitoate substanțele vegetale utilizate trebuie obținute în întregime. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele de la pozițiile 1507, 1508, 1511 și 1513 | |Capitolul 16 | Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice | Fabricare pe bază de animale de la capitolul 1. Toate substanțele de la capitolul 3 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex Capitolul 17 | Zaharuri și produse zaharoase, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex1701 | Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1702 | Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloză) chimic pure, în stare solidă, siropuri de zaharuri la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, eventual amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate: | | |— Maltoză sau fructoză chimic pure | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv de alte substanțe de la poziția 1702 | |— Alte zaharuri, în stare solidă, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie să fie deja originare | |ex1703 | Melase rezultate din extracția sau rafinarea zahărului, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1704 | Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolata albă) | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 18 | Cacao și preparate din cacao | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1901 | Extracte de malț; preparate alimentare din făină, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau conțin cacao sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedescrise și neîncadrate în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404 care nu conțin cacao sau conțin cacao sub 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedescrise și neîncadrate în altă parte: | | |— Extracte de malț | Fabricare pe bază de cereale de la capitolul 10 | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1902 | Paste alimentare, eventual fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; cușcuș, eventual preparat: | | |— care conțin carne, organe, pești, crustacee sau moluște în proporție de sub 20 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia cerealele și derivatele lor utilizate (cu excepția grâului dur și a derivatelor sale) trebuie obținute în întregime | |— care conțin carne, organe, pești, crustacee sau moluște în proporție de peste 20 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia: cerealele și derivatele lor utilizate (cu excepția grâului dur și a derivatelor sale) trebuie obținute în întregime șitoate substanțele de la capitolele 2 și 3 trebuie obținute în întregime | |1903 | Tapioca și înlocuitorii săi preparați pe bază de fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe, criblură sau alte forme similare | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția feculei de cartofi de la poziția 1108 | |1904 | Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); alte cereale decât porumbul, sub formă de boabe sau sub formă de fulgi sau alte semințe preparate (cu excepția făinii și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare: pe bază de substanțe neclasificate la poziția 1806;în care cerealele și făina (cu excepția grâului dur și a derivatelor sale) utilizate trebuie obținute în întregime, șiîn care valoarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1905 | Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, eventual cu adaos de cacao; hostii, casete goale pentru medicamente, prescuri, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și alte produse similare | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la capitolul 11 | |ex Capitolul 20 | Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia fructele și legumele utilizate trebuie obținute în întregime | |ex2001 | Igname, batate și părți comestibile similare de plante cu un conținut de amidon sau de fecule de minimum 5 %, preparate sau conservate cu oțet sau acid acetic | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex2004 și ex2005 | Cartofi sub formă de făină, griș sau fulgi, pregătiți sau conservați altfel decât cu oțet sau cu acid acetic | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |2006 | Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (scurse glasate sau cristalizate) | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |2007 | Dulcețuri, jeleuri, marmelade, piureuri și paste de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2008 | — Fructe cu coajă, fără adaos de zahăr sau de alcool | Fabricare în cadrul căreia valoarea fructelor cu coajă și a semințelor oleaginoase originare de la pozițiile 0801, 0802 și 1202-1207 utilizate nu trebuie să depășească 60 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Unt de arahide; amestecuri pe bază de cereale; miez de palmier; porumb | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |— altele, cu excepția fructelor (inclusiv a fructelor cu coajă), pregătite altfel decât cu apă sau vapori, fără adaos de zahăr, congelate | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |2009 | Suc de fructe (inclusiv must de struguri) sau de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 21 | Preparate alimentare diverse; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |2101 | Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate bazate pe aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora; | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șicicoarea utilizată trebuie obținută în întregime | |2103 | Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; mirodenii și produse de asezonare amestecate; făină de muștar și muștar preparat: | | |— Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; mirodenii și produse de asezonare amestecate | — Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate făina de muștar sau muștarul preparat | |— Făină de muștar și muștar preparat | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | |ex2104 | Preparate pentru supe, ciorbe sau bulionuri; supe, ciorbe sau supe cremă preparate | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile 2002-2005 | |2106 | Preparate alimentare nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 22 | Băuturi, lichide alcoolice și oțet; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șistrugurii sau substanțele derivate din struguri utilizate trebuie obținute în întregime | |2202 | Ape, inclusiv apele minerale și ape gazoase, cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009 | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluivaloarea substanțelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului șisucurile de fructe utilizate (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâi verzi sau de lămâi verzi mici și de grepfrut) trebuie să fie deja originare | |2208 | Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 %; rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase | Fabricare: pe bază de substanțe care nu sunt clasificate la pozițiile 2207-2208 șiîn care strugurii și substanțele derivate din struguri utilizate trebuie să fie obținute în întregime sau în care, în cazul în care toate celelalte substanțe utilizate sunt deja originare, se poate utiliza arak în proporție de maximum 5 % din volum | |ex Capitolul 23 | Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex2301 | Făină de balenă; făină, pudre și aglomerate sub formă de pelete din pește sau crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice, improprii alimentației umane | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex2303 | Reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția substanțelor concentrate de înmuiere), cu un conținut de proteine calculat în substanța uscată de peste 40 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia porumbul utilizat trebuie obținut în întregime | |ex2306 | Șroturi și alte reziduuri solide provenite din extracția uleiului de măsline, având un conținut de ulei de măsline de peste 3 % | Fabricare în cadrul căreia măslinele utilizate trebuie obținute în întregime | |2309 | Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor | Fabricare în cadrul căreia: cerealele, zahărul, melasele, carnea sau laptele utilizate trebuie să fie deja originare șitoate substanțele de la capitolul 3 utilizate trebuie obținute în întregime | |ex Capitolul 24 | Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele de la capitolul 24 utilizate trebuie obținute în întregime | |2402 | Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun | Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din tutunurile nefabricate sau din deșeurile de tutun de la poziția 2401 utilizate trebuie să fie deja originare | |ex2403 | Tutun pentru fumat | Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din tutunurile nefabricate sau din deșeurile de tutun de la poziția 2401 utilizate trebuie să fie deja originare | |ex Capitolul 25 | Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex2504 | Grafit natural cristalin, îmbogățit cu carbon, purificat și măcinat | Îmbogățire a conținutului de carbon, purificare și măcinare a grafitului brut cristalin mărunțit | |ex2515 | Marmură, numai debitată, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară cu o grosime de maximum 25 cm | Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a marmurei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm | |ex2516 | Marmură, numai debitată, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară cu o grosime de maximum 25 cm | Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a marmurei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm | |ex2518 | Dolomită calcinată | Calcinarea dolomitei necalcinate | |ex2519 | Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat și introdus în recipiente ermetice și oxid de magneziu, eventual pur, cu excepția magneziei electrotopite și a magneziei calcinate total (sinterizată) | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, poate fi utilizat carbonatul de magneziu natural (magnezie) | |ex2520 | Ghipsuri special preparate pentru tehnica dentară | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2524 | Fibre de azbest | Fabricare pe bază de minereu de azbest (concentrat de azbest) | |ex2525 | Pudră de mică | Mulaj de mică sau de deșeuri de mică | |ex2530 | Pământuri colorante, calcinate sau pulverizate | Calcinare sau mulaj de pământuri colorante | |Capitolul 26 | Minereuri, zgură și cenușă | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 27 | Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex2707 | Uleiuri în care constituenții aromatici predomină în greutate în raport cu constituenții nearomatici, similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează mai mult de 65 % din volumul lor până la 250 °C (inclusiv amestecurile de benzină și benzol), destinate utilizării drept carburanți sau combustibili | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2709 | Uleiuri brute de minerale bituminoase | Distilare prin pirogenare a mineralelor bituminoase | |2710 | Uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedescrise și neîncadrate în altă parte, care conțin 70 % din greutate sau mai mult uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementul de bază | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [2] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2711 | Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [2] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2712 | Vaselină; parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, eventual colorate | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [2] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2713 | Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2714 | Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți și roci asfaltice | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2715 | Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 28 | Produse chimice anorganice, compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor retroactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2805 | Mischmetall | Fabricare prin tratament electrolitic sau termic în care valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2811 | Trioxid de sulf | Fabricare pe bază de dioxid de sulf | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2833 | Sulfat de aluminiu | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2840 | Perborat de sodiu | Fabricare pe bază de tetraborat de disodiu pentahidrat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 29 | Produse chimice organice; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2901 | Hidrocarburi aciclice utilizate drept carburant sau combustibil | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2902 | Ciclane și ciclene (cu excepția azulenelor), benzen, toluen și xilen, utilizate drept carburant sau combustibil | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2905 | Alcoolați metalici ai alcoolilor de la prezenta poziție și ai etanolului | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv alte substanțe de la poziția 2905. Cu toate acestea, alcoolații metalici de la prezenta poziție pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2915 | Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor substanțelor de la pozițiile 2915 și 2916 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2932 | — Eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor substanțelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2933 | Compuși heterociclici care conțin ca heteroatom(i) numai azot | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor substanțelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2934 | Acizii nucleici și sărurile acestora; alți compuși heterociclici | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor substanțelor de la pozițiile 2932, 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 30 | Produse farmaceutice; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3002 | Sânge uman; sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri, alte fracțiuni ale sângelui, produse imunologice modificate, eventual obținute pe cale biotehnologică; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepția drojdiilor) și produse similare: | | |— Produse formate din doi sau mai mulți constituenți amestecați în scopuri terapeutice sau profilactice ori neamestecate pentru utilizare, prezentate sub formă de doze sau condiționate pentru vânzarea cu amănuntul | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele avute în vedere alături, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele: | | |— — Sânge uman | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele avute în vedere alături, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice sau profilactice | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele avute în vedere alături, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Constituenți ai sângelui cu excepția antiserurilor, a hemoglobinei și a serum-globulinelor | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, substanțele avute în vedere alături pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Hemoglobină, globuline ale sângelui și serum-globuline | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele avute în vedere alături, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — altele | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele avute în vedere alături, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3003 și 3004 | Medicamente (cu excepția produselor de la pozițiile 3002, 3005 sau 3006): | | |— obținute pe bază de amicacin de la poziția 2941 | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele de la pozițiile 3003 sau 3004, cu condiția ca valoarea lor, în total, să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele de la pozițiile 3003 sau 3004, cu condiția ca valoarea lor, în total, să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 31 | Îngrășăminte; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3105 | ngrășăminte minerale sau chimice conținând două sau trei elemente fertilizatoare: azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; produse din prezentul capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută de maximum 10 kg, cu următoarele excepții: azotat de sodiucianamidă calcicăsulfat de potasiusulfat de magneziu și de potasiu | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 32 | Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3201 | Tanini și sărurile lor, eterii, esterii și alți derivați ai acestora | Fabricare pe bază de extracte tanante de origine vegetală | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3205 | Lacuri colorante; preparate prevăzute la nota 3 la prezentul capitol, pe bază de lacuri colorante [3] | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 3203, 3204 și 3205. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțele de la poziția 3205, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 33 | Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3301 | Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise "concrete" sau "absolute"; rezinoide; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, uleiurile stabilizate sau în ceară sau în substanțe similare, obținute prin impregnare sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de substanțe reluate într-o altă "grupă" [4] de la prezenta poziție. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași grupă ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 34 | Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, "ceară dentară" și preparate dentare pe bază de ipsos, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3403 | Preparate lubrifiante care conțin mai puțin de 70 % uleiuri petroliere sau din minerale bituminoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau alte operațiuni, în care toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3404 | Ceară artificială și ceară preparată: | | |— pe bază de parafină, de ceară de petrol sau din minerale bituminoase, din reziduuri de parafină | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu următoarele excepții: uleiuri hidrogenate care prezintă caracteristicile cerii de la poziția 1516acizi grași cu compoziție chimică nedefinită și alcooli grași industriali care prezintă caracteristicile cerii de la poziția 3823substanțe de la poziția 3404Aceste substanțe pot fi totuși utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 35 | Substanțe albuminoide; produse pe bază de amidon sau de fecule modificate; cleiuri, enzime; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3505 | Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate, cu excepția amidonurilor și a feculelor esterificate și eterificate; cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: | | |— Eteri și esteri de amidon sau de fecule | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la poziția 3505 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la poziția 1108 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3507 | Enzime preparate, nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 36 | Pulberi și explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 37 | Produse fotografice sau cinematografice; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3701 | Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare și tragere instantanee, sensibilizate, neimpresionate, eventual în încărcătoare: | | |— Filme color pentru aparate fotografice cu developare instantanee | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea de la pozițiile 3701 sau 3702. Cu toate acestea, substanțele de la poziția 3702 pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea de la pozițiile 3701 sau 3702. Cu toate acestea, substanțele de la pozițiile 3701 și 3702 pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3702 | Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare sau tragere instantanee, în role, sensibilizate, neimpresionate | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea de la pozițiile 3701 sau 3702 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3704 | Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane și textile, fotografice, impresionate, dar nedevelopate | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea de la pozițiile 3701-3704 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 38 | Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3801 | — Grafit coloidal sub formă de suspensie în ulei și grafit semicoloidal; paste carbonate pentru electrozi | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— pastă de grafit constând dintr-un amestec de grafit în proporție de peste 30 % din greutate și de uleiuri minerale | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la poziția 3403 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3803 | Ulei de tal rafinat | Rafinare a uleiului de tal brut | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3805 | Esență de terebentină sulfatată, epurată | Epurare care include distilarea sau rafinarea esenței de terebentină cu sulfat, brut | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3806 | Gume esteri | Fabricare pe bază de acizi rezinici | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3807 | Smoală neagră (smoală sau gudron vegetal) | Distilare a gudronului de lemn | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3808 | Insecticide, rodenticide, fungicide, erbicide, inhibitori de germinare și regulatori de creștere pentru plante, dezinfectanți și produse similare, prezentate în forme sau ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate sau ca articole cum ar fi panglici, meșe și lumânări cu sulf și hârtie specială contra muștelor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3809 | Agenți de apretare sau de finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare) de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3810 | Preparate pentru decaparea metalelor; flux de sudură sau de lipire și alte preparate auxiliare pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste și pulberi din metale și din alte materiale pentru sudură sau lipire; preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea electrozilor sau a baghetelor de sudură | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3811 | Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, amelioratori de vâscozitate, aditivi anticorozivi și alți aditivi preparați, pentru uleiurile minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleași scopuri ca și uleiurile minerale: | | |— Aditivi preparați pentru lubrifianți care conțin uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la poziția 3811 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3812 | Preparate numite "acceleratori de vulcanizare"; plastifianți compuși pentru cauciuc sau materiale plastice nedescrise și neîncadrate în altă parte; preparate antioxidante și alți stabilizatori compuși pentru cauciuc sau materiale plastice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3813 | Preparate și încărcături pentru aparate extinctoare; grenade extinctoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3814 | Solvenți și diluanți organici compuși, nedescriși și neîncadrați în altă parte; preparate concepute pentru îndepărtarea lacurilor și vopselelor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3818 | Elemente chimice dopate pentru utilizarea lor în electronică; sub formă de discuri, plachete sau forme similare; compuși chimici dopați în vedea utilizării lor în electronică | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3819 | Lichide pentru frâne hidraulice și alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu conțin sau care conțin sub 70 % din greutate uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3820 | Preparate antigel și lichide preparate pentru degivrare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3822 | Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport și reactivi de diagnostic sau de laborator preparați, eventual prezentați pe un suport, alții decât cei de la pozițiile 3002 sau 3006 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3823 | Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali | | |— Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |— Alcooli grași industriali | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv celelalte substanțe de la poziția 3823 | |3824 | Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele care constau amestecuri de produse naturale), nedescrise și neîncadrate în altă parte; produse reziduale ale industriei chimice sau ale industriilor conexe, nedescrise și neîncadrate în altă parte | | |— Produsele următoare de la prezenta poziție: Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie, pe bază de produse rășinoase naturale Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor Sorbitol altul decât cel de la poziția 2905 Sulfonați de petrol, cu excepția sulfonaților de petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați din uleiuri de minerale bituminoase și sărurile lor Schimbători de ioni Compoziții absorbante pentru desăvârșirea vidului din tuburile sau valvele electrice Oxizi de fier alcanizați pentru epurarea gazului Ape amoniacale și amoniac crud provenind de la epurarea gazului de iluminat Acizi sulfonaftenici și sărurile lor insolubile în apă și esterii lor Uleiuri de fusel și ulei de Dippel Amestecuri de săruri cu anioni diferiți — Paste pe bază de gelatină pentru reproduceri grafice, eventual pe suport de hârtie sau de materiale textile | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3901-3915 | Materiale plastice sub forme primare; deșeuri, șpan și spărturi de materiale plastice; cu excepția produselor de la pozițiile 3907 și 3912, pentru care se aplică normele prezentate în continuare: | | |— Produse de omopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % din greutate din conținutul total de polimeri | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului [5] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului [5] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3907 | Copolimeri obținuți din copolimeri policarbonați și copolimeri acrilo-nitril-butadien-stiren (ABS) | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului [5] | |— Poliester | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului și/sau fabricarea pe bază de policarbonat de tetrabrom (bifenol A) | |3912 | Celuloză și derivații ei chimici, nedescriși și neîncadrați în altă parte, sub forme primare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3916-3921 | Produse semifabricate și articole din materiale plastice, cu excepția produselor de la pozițiile ex3916, ex3917, ex3920 și ex3921, pentru care se aplică normele prezentate în continuare: | | |— Produse plate prelucrate altfel decât la suprafață sau decupate sub altă formă decât pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât la suprafață | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele: | | |— — Produse de omopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % din greutate din conținutul total de polimeri | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului [5] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— — altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la capitolul 39 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului [5] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3916 și ex3917 | Profiluri și tuburi | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea substanțelor de la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3920 | — Folii sau pelicule de ionomeri | Fabricare pe baza unei sări parțial termoplastice care este un copolimer al etilenei și al acidului metacrilic parțial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc și de sodiu | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Folii de celuloză regenerată, de poliamide sau de polietilenă | Fabricare în cadrul căreia valoarea substanțelor de la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex3921 | Benzi metalizate din materiale plastice | Fabricare pe bază de benzi de mare transparență din poliester cu o grosime mai mică de 23 microni [6] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |3922-3926 | Articole din materiale plastice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 40 | Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate sunt clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex4001 | Plăci din crep de cauciuc pentru tălpi | Laminare a foilor de crep din cauciuc natural | |4005 | Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate, cu excepția cauciucului natural, nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |4012 | Anvelope pneumatice reșapate sau uzate din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru pneuri și flapsuri din cauciuc | | |— Anvelope pneumatice și bandaje (pline sau goale), reșapate din cauciuc | Reșapare a anvelopelor pneumatice sau a bandajelor (pline sau goale) uzate | |— altele | altele Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 4011-4012 | |ex4017 | Articole din cauciuc durificat | Fabricare pe bază de cauciuc durificat | |ex Capitolul 41 | Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate sunt clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex4102 | Piei brute de ovine, epilate | Epilarea pieilor de ovine | |4104-4107 | Piei brute sau piei finite epilate, preparate, altele decât pieile brute sau pieile finite de la pozițiile 4108 sau 4109 | Retăbăcirea pieilor tăbăcite sau pieilor finite pretăbăcite sau Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |4109 | Piei brute sau piei finite lăcuite sau stratificate; piei brute sau piei finite metalizate | Fabricare pe bază de piei brute sau piei finite de la pozițiile 4104-4107, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 42 | Articole din piele; articole de curelărie sau de șelărie; articole de voiaj, sacoșe și articole similare; articole din intestine de animale | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate sunt clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 43 | Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate sunt clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex4302 | Blănuri argăsite sau apretate, asamblate: | | |— Pătrate, cruci sau prezentări asemănătoare | Albire sau vopsire, cu tăierea și asamblarea pieilor brute argăsite sau apretate, neasamblate | |— altele | Fabricare pe bază de piei brute argăsite sau apretate, neasamblate | |4303 | Îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană | Fabricare pe bază de piei brute argăsite sau apretate, neasamblate de la poziția 4302 | |ex Capitolul 44 | Lemn, cărbune de lemn și articole din lemn, cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex4403 | Lemn simplu ecarisat | Fabricare pe bază de lemn brut, eventual curățat de coajă sau simplu degroșat | |ex4407 | Lemn tăiat sau cioplit longitudinal, tranșat sau derulat, cu o grosime de peste 6 mm, șlefuit, geluit sau lipit cap la cap | Rabotare, lustruire sau lipire cap la cap | |ex4408 | Foi pentru placaj și foi pentru furnir cu o grosime de maximum 6 mm, îmbinate, și alte lemne tăiate longitudinal, tranșate sau derulate, cu o grosime de maximum 6 mm, șlefuite, geluite sau lipite cap la cap | Îmbinare, rabotare, lustruire sau lipire cap la cap | |ex4409 | Lemn, profilat, în lungul unuia sau al mai multor canturi sau fețe, eventual geluit, șlefuit sau lipit cap la cap: | | |— șlefuit sau lipit cap la cap | Șlefuire sau lipire cap la cap | |— Baghete și forme de lemn | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4410-ex4413 | Baghete și forme de lemn pentru mobile, rame, decorațiuni interioare și alte articole similare | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4415 | Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare, din lemn | Fabricare pe bază de scânduri netăiate la dimensiune | |ex4416 | Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor, din lemn | Fabricare pe bază de lemn de doage, eventual tăiate cu fierăstrăul pe cele două fețe principale, dar neprelucrate altfel | |ex4418 | — Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcții, din lemn | — Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate panouri celulare din lemn sau șindrile ("shingles" și "shakes") | |— Baghete și forme de lemn | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4421 | Lemn pregătit pentru chibrituri; pene de lemn pentru încălțăminte | Fabricare pe bază de lemn de la orice poziție, cu excepția lemnului tras de la poziția 4409 | |ex Capitolul 45 | Plută și articole din plută; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |4503 | Articole din plută naturală | Fabricare pe bază de plută de la poziția 4501 | |Capitolul 46 | Articole din împletituri de fibre vegetale sau de nuiele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |Capitolul 47 | Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură) | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 48 | Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex4811 | Hârtie și cartoane simplu liniate, cu linii sau pătrățele | Fabricare pe bază de substanțe folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 | |4816 | Hârtii carbon, hârtii numite "autocopiante" și alte hârtii de copiat (altele decât cele de la poziția 4809), hârtii stencil și plăci offset, de hârtie, eventual ambalate în cutii | Fabricare pe bază de substanțe folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 | |4817 | Plicuri, vederi, cărți poștale neilustrate și cărți poștale pentru corespondență, din hârtie sau carton; cutii, mape de plastic și articole similare, din hârtie sau carton, conținând un set de articole de corespondență | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4818 | Hârtie igienică | Fabricare pe bază de substanțe folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 | |ex4819 | Cutii, saci, pungi, cornete și alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi subțiri din fibre celulozice | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4820 | Blocuri de hârtie pentru scrisori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4823 | Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză și straturi din fibre celulozice, decupate la dimensiune | Fabricare pe bază de produse folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 | |ex Capitolul 49 | Ziare, produse editate, de imprimare sau ale altor industrii grafice; manuscrise sau texte dactilografiate și planuri; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |4909 | Cărți poștale imprimate sau ilustrate; cartoane imprimate care cuprind felicitări sau mesaje personale, eventual ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicații | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 4909 sau 4911 | |4910 | Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detașabile: | | |— Calendare numite "perpetue" sau calendare al căror bloc interschimbabil este montat pe un suport care nu este din hârtie sau carton | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la pozițiile 4909 sau 4911 | |ex Capitolul 50 | Mătase; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex5003 | Deșeuri de mătase (inclusiv gogoși nedepănabile, deșeuri de fire și destrămătură), cardate sau pieptănate | Cardare sau pieptănare a deșeurilor de mătase | |5004-ex5006 | Fire de mătase și fire de deșeuri de mătase | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarealte fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5007 | Țesuturi din mătase sau din deșeuri de mătase: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtie,sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 51 | Lână, păr fin sau grosier de animale; fire din păr de cal și țesături; cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |5106-5110 | Fire de lână, păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal; cu următoarele excepții: | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardată sau pieptănată sau prelucrată în alt mod pentru filarealte fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5111-5113 | Țesături de lână, păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 52 | Bumbac; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |5204-5207 | Fire de bumbac | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarealte fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5208-5212 | Țesături de bumbac: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 53 | Alte fibre textile vegetale; fire de hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |5306-5308 | Fire din alte fibre textile vegetale; fire de hârtie | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarealte fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5309-5311 | Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire din hârtie: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5401-5406 | Fire, monofilamente și fire de filamente sintetice sau artificiale | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarealte fibre naturale necardate, nepieptănate și nici prelucrate în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5407 și 5408 | Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5501-5507 | Fibre sintetice sau artificiale discontinue | Fabricare pe bază de substanțe chimice sau de paste textile | |5508-5511 | Ață de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue | Fabricare pe bază de [7]: borangic sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarefibre naturale necardate, nepieptănate și nepregătite în alt mod pentru filaresubstanțe chimice sau paste textile sausubstanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5512-5516 | Țesuturi din fibre sintetice sau artificiale discontinue | | |în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și nepregătite în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude hârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 56 | Vată, fetru și materiale nețesute; fire speciale; sfori, odgoane, funii, frânghii și articole din acestea; cu următoarele excepții: | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede substanțe chimice sau de paste textile saude substanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5602 | Fetru, eventual impregnat, îmbrăcat, acoperit sau stratificat: | | |— pâslă interțesută | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturale saude substanțe chimice sau de paste textileCu toate acestea: fire de filamente de polipropilenă de la poziția 5402fibre discontinue de polipropilenă de la pozițiile 5503 și 5506 saucabluri de filamente de polipropilenă de la poziția 5501, finețea fiecărei fibre sau a fiecărui filament constitutiv fiind, în toate cazurile, mai mică de 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre artificiale discontinue obținute pe bază de cazeină saude substanțe chimice sau de paste textile | |5604 | Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile; fire textile, benzi și forme similare de la pozițiile 5404 și 5405, impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu material plastic: | | |— Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile | Fabricare pe bază de fire sau de corzi de cauciuc, neacoperite cu materiale textile | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturale necardate și pieptănate sau prelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude substanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5605 | Fire metalice și fire metalizate, eventual îmbrăcate, formate din fire textile, benzi sau forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405, combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude substanțe folosite la fabricarea hârtiei | |5606 | Fire îmbrăcate cu materiale textile, benzi și forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405 îmbrăcate, altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal îmbrăcate; fire tip omidă; fire cu bucleuri | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textile saude substanțe folosite la fabricarea hârtiei | |Capitolul 57 | Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile: | | |— din pâslă interțesută | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturale saude substanțe chimice sau de paste textileCu toate acestea: fire de filamente de polipropilenă de la poziția 5402 șifibre discontinue de polipropilenă de la pozițiile 5503 și 5506 saucabluri de filamente de polipropilenă de la poziția 5501, finețea fiecărei fibre sau a fiecărui filament constitutiv fiind, în toate cazurile, sub 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— din alte tipuri de fetru | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fire de filamente sintetice sau artificialede fibre naturale saude fibre textile sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare | |ex Capitolul 58 | Țesături speciale; țesături cu smocuri, dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepții: | | |— în asociere cu fire de cauciuc | Fabricare pe bază de fire simple [7] | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textilesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5805 | Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu cu punct mic, cu cruciulițe), eventual confecționate | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |5810 | Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |5901 | Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de copiat sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare de tipul celor folosite pentru confecționarea pălăriilor | Fabricare pe bază de fire | |5902 | Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau vâscoză: | | |— care conțin materiale textile în proporție de 90 % sau mai puțin din greutate | Fabricare pe bază de fire | |— altele | Fabricare pe bază de substanțe chimice sau de paste textile | |5903 | Țesături impregnate, îmbibate sau acoperite cu material plastic sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902 | Fabricare pe bază de fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5904 | Linoleum, eventual decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, eventual decupate | Fabricare pe bază de fire [7] | |5905 | Tapete din materiale textile: | | |— impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu cauciuc, cu materiale plastice sau cu alte materiale, sau stratificate cu cauciuc, materiale plastice sau alte materiale | Fabricare pe bază de fire | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de cocosde fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filarede substanțe chimice sau de paste textilesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5906 | Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902: | | |— din materiale tricotate sau croșetate | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |din țesături obținute pe bază de fire de filamente sintetice, care conțin materiale textile în proporție de peste 90 % din greutate | Fabricare pe bază de substanțe chimice | |— altele | Fabricare pe bază de fire | |5907 | Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri de atelier sau utilizări similare | Fabricare pe bază de fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5908 | Fitiluri țesute, împletite sau tricotate, din materiale textile, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare care servesc la fabricarea acestora, eventual impregnate: | | |— Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate | Fabricare din tricoturi tubulare | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |5909-5911 | Produse si articole textile pentru utilizări tehnice: | | |— Discuri și coroane pentru polizare, altele decât cele din fetru, de la poziția 5911 | Fabricare pe bază de fire și de deșeuri de țesături sau de cârpe de la poziția 6310 | |— Țesături de tipul celor utilizate în mod obișnuit la mașinile de prelucrare a hârtiei sau pentru alte utilizări tehnice, eventual impregnate sau acoperite, tubulare sau fără sfârșit, cu lanțuri și/sau cu urzeli simple sau multiple ori țesute plat, în lanț și/sau cu urzeli multiple de la poziția 5911 | Fabricare pe bază [7]:—de fire de cocos—de următoarele substanțe— —fire de politetrafluoretilenă [8]— —fire de poliamidă, răsucite și îmbrăcate, impregnate sau acoperite cu rășină fenolică— —fire de poliamidă aromatică obținute prin policondensarea metafenilendiaminei și a acidului izoftalic— —monofire din politetrafluoroetilen [8]— —fire de fibre textile sintetice din poli-p-fenilentereftalamidă— —fire de fibre de sticlă, îmbrăcate cu rășini fenolice și acoperite cu fire acrilice [8]— —monofilamente de copoliester ale unui poliester, ale unei rășini de acid tereftalic, de 1,4 ciclohexandinctanol și de acid izoftalic— —de fibre naturale—de fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare sau—de substanțe chimice sau de paste textile | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fire de nucă de cocosde fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |Capitolul 60 | Materiale tricotate sau croșetate | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |Capitolul 61 | Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate: | | |— obținute prin asamblarea, prin coaserea, sau în alt mod, a două sau mai multe piese tricotate sau croșetate care au fost tăiate în formă sau obținute direct în formă | Fabricare pe bază de fire [7] [9]: | |— altele | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |ex Capitolul 62 | Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate; cu următoarele excepții | Fabricare pe bază de fire [7] [9]: | |ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 și ex6211 | Îmbrăcăminte pentru femei, fete și copii și alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte pentru copii, brodate | Fabricare pe bază de fire [9] sau Fabricare pe bază de țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului [9] | |ex6210 și ex6216 | Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat | Fabricare pe bază de fire [9] sau Fabricare pe bază de țesături neacoperite a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului [9] | |6213 și 6214 | Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, fulare-șal, mantile, voaluri și voalete și articole similare: | | |— brodate | Fabricare pe bază de fire simple neprelucrate [7] [9] sau Fabricare pe bază de țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului [9] | |— altele | Fabricare pe bază de fire simple neprelucrate [7] [9] sau Confecționare urmată de o imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, operațiunea de îngustare, finisare permanentă, decatare, impregnare, stopaj și curățare de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate de la pozițiile 6213 și 6214 utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |6217 | Alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte; părți de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212: | | |— brodate | Fabricare pe bază de fire [9] sau Fabricare pe bază de țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului [9] | |— Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o foaie de poliester aluminizată | Fabricare pe bază de fire [9] sau Fabricare pe bază de țesături neacoperite a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului [9] | |— Întărituri pentru gulere și manșete, tăiate | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluișivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare pe bază de fire [9] | |ex Capitolul 63 | Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată; cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |6301-6304 | Cuverturi, lenjerie de pat etc; perdele etc; alte articole de mobilier: | | |— din fetru, din material nețesut | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturale saude substanțe chimice sau de paste textile | |— altele: | | |— — brodate | Fabricare pe bază de fire simple neprelucrate [9] [10] sau Fabricare pe bază de țesături (altele decât cele tricotate sau croșetate) nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — altele | Fabricare pe bază de fire simple neprelucrate [9] [10] | |6305 | Saci și săculețe pentru ambalaj | Fabricare pe bază [7]: de fibre naturalede fibre sintetice și artificiale discontinue necardate, nepieptănate și neprelucrate în alt mod pentru filare saude substanțe chimice sau de paste textile | |6306 | Prelate și storuri pentru exterior; corturi; vele pentru ambarcațiuni, planșe cu velă sau cărucioare cu velă; articole de camping: | | |— din material nețesut | Fabricare pe bază de [9] [7]: de fibre naturale saude substanțe chimice sau de paste textile | |— altele | Fabricare pe bază de fire simple neprelucrate [9] [10] | |6307 | Alte articole confecționate, inclusiv tiparele de îmbrăcăminte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |6308 | Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea carpetelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate, sau a articolelor textile similare, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul | Fiecare articol care constituie setul trebuie să respecte norma care i se aplică în cazul în care nu ar fi astfel prezentat în set. Cu toate acestea, pot fi încorporate articole neoriginare, cu condiția ca valoarea cumulată a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |ex Capitolul 64 | Încălțăminte, ghetre și articole similare; cu următoarele excepții: | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția ansamblurilor formate din fețe de încălțăminte fixate de prima talpă sau de alte părți inferioare de la poziția 6406 | |6406 | Părți de încălțăminte; tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părțile acestora | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 65 | Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |6503 | Pălării și alte obiecte de acoperit capul din fetru, fabricate cu ajutorul calotelor și al discurilor de la poziția 6501, eventual căptușite sau împodobite | Fabricare pe bază de fire sau de fibre textile [9] | |6505 | Pălării și alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croșetate, confecționate cu ajutorul dantelei, din fetru sau din alte produse textile, sub formă de bucăți (dar nu de benzi), eventual căptușite sau împodobite; plase și fileuri pentru păr din orice material, eventual căptușite sau împodobite | Fabricare pe bază de fire sau de fibre textile [9] | |ex Capitolul 66 | Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |6601 | Umbrele de ploaie, umbrele de soare (inclusiv bastoane-scaun, umbrele de soare de grădină și articole similare) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 67 | Pene și puf apretate și articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 68 | Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex6803 | Articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină) | Fabricare pe bază de ardezie prelucrată | |ex6812 | Articole din azbest sau din amestecuri pe bază de azbest sau în amestecuri pe bază de azbest și de carbonat de magneziu | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție | |ex6814 | Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, pe suport de hârtie, de carton sau din alte materiale | Fabricare pe bază de mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită) | |Capitolul 69 | Produse ceramice | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 70 | Sticlă și articole din sticlă; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex7003, ex7004 și ex7005 | Sticlă cu straturi nereflectorizante | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7001 | |7006 | Sticlă de la pozițiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, tăiată oblic, gravată, perforată, emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată sau necombinată cu alte materiale | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7001 | |7007 | Sticlă securit, constând din sticlă călită sau formată din foi lipite | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7001 | |7008 | Sticlă izolantă cu straturi multiple | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7001 | |7009 | Oglinzi din sticlă, eventual înrămate, inclusiv oglinzi retrovizoare | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7001 | |7010 | Damigene, sticle, flacoane, borcane, vase, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului sau Tăiere a obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea sticlei netăiate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7013 | Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la pozițiile 7010 sau 7018 | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului sau Tăiere a obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului sau Decorare manuală (cu excepția impregnării serigrafice) a obiectelor de sticlă suflată cu gura, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă suflată să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex7019 | Obiecte (cu excepția firelor) din fibre de sticlă | Fabricare pe bază de: șuvițe, semitort (rovings) sau fire, necolorate, tăiate sau netăiate șilână de sticlă | |ex Capitolul 71 | Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex7101 | Perle naturale sau de cultură asortate și înșirate temporar pentru facilitarea transportului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex7102, ex7103 și ex7104 | Pietre geme (prețioase sau fine) și pietre sintetice sau reconstituite, prelucrate | Fabricare pe bază de pietre geme (prețioase sau fine) sau pietre sintetice sau reconstituite, brute | |7106, 7108 și 7110 | Metale prețioase: | | |— sub formă brută | Fabricare pe bază de substanțe care nu sunt clasificate la poziția 7106, 7108 sau 7110 sau Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 sau Alierea metalelor prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 între ele sau cu metale comune | |— sub forme semiprelucrate sau sub formă de praf | Fabricare pe bază de metale prețioase, sub forme brute | |ex7107, ex7109 și ex7111 | Metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub forme semiprelucrate | Fabricare pe bază de metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub forme brute | |7116 | Articole din perle naturale și de cultură, din pietre geme sau din pietre sintetice sau reconstituite | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7117 | Imitații de bijuterii | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului sau Fabricare pe bază de părți din metale comune, care nu sunt aurite, argintate, platinate, cu condiția ca valoarea tuturor substanțelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 72 | Fontă, fier și oțel, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |7207 | Semifabricate din fier sau din oțel nealiat | Fabricare pe bază de substanțe de la pozițiile 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205 | |7208-7216 | Produse laminate plate, sârmă, bare, profiluri, din fier sau din oțel nealiat | Fabricare pe bază de fier și de oțel nealiat în lingouri sau alte forme primare de la poziția 7206 | |7217 | Fire din fier sau din oțel nealiat | Fabricare pe bază de semifabricate din fier sau oțel nealiat de la poziția 7207 | |ex7218, 7219-7222 | Semifabricate, produse laminate plate, sârmă, bare și profiluri din oțel inoxidabil | Fabricare pe bază de oțel inoxidabil în lingouri sau alte forme primare de la poziția 7218 | |7223 | Fire din oțel inoxidabil | Fabricare pe bază de semifabricate din oțel inoxidabil de la poziția 7218 | |ex7224, 7225-7228 | Semifabricate, produse laminate plate, bobinate neregulat, sârmă, bare și profiluri, din alte tipuri de oțel aliat, tije tubulare pentru foraj din oțel aliat sau nealiat | Fabricare pe bază de oțel în lingouri sau alte forme primare de la pozițiile 7206, 7218 sau 7224 | |7229 | Fire din alte tipuri de oțel aliat | Fabricare pe bază de semifabricate din alte tipuri de oțel aliat de la poziția 7224 | |ex Capitolul 73 | Produse din fontă, din fier sau din oțel; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex7301 | Palplanșe | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7206 | |7302 | Materiale de construcții pentru liniile ferate sau de tramvai din fier sau din oțel; șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru îmbinarea sau fixarea șinelor | Fabricare pe bază de substanțe de la poziția 7206 | |7304, 7305 și 7306 | Tuburi, țevi și profiluri tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau din oțel | Fabricare pe bază de substanțe de la pozițiile 7206, 7207, 7218 și 7224 | |ex7307 | Accesorii de țevărie din oțel inoxidabil (ISO n X 5 Cr NiMo 1712) formate din mai multe piese | Turnare, perforare, alezare, filetare, debavurare și sablare a matrițelor forjate a căror valoare nu trebuie să depășească 35 % din prețul franco fabrică al produsului | |7308 | Construcții și părți de construcții (de exemplu poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade), din fontă, fier sau oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406 tole, bare, profiluri, tuburi și elemente similare, din fontă, fier sau oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate profilurile obținute prin sudare de la poziția 7301 | |ex7315 | Lanțuri antiderapante | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la poziția 7315 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 74 | Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7401 | Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru) | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |7402 | Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |7403 | Cupru rafinat și aliaje de cupru sub formă brută: | | |— Cupru rafinat | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |— Aliaje de cupru și cupru rafinat conținând alte elemente | Fabricare pe bază de cupru rafinat, sub formă brută, sau de deșeuri și resturi de cupru | |7404 | Deșeuri și resturi de cupru | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |7405 | Aliaje de bază din cupru | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 75 | Nichel și articole din nichel; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7501-7503 | Mate de nichel, sinteri de oxizi de nichel și alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel sub formă brută; deșeuri și resturi de nichel | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 76 | Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7601 | Aluminiu sub formă brută | Fabricare prin tratare termică sau electrolitică pe bază de aluminiu nealiat sau de deșeuri și resturi de aluminiu | |7602 | Deșeuri și resturi de aluminiu | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex7616 | Articole din aluminiu altele decât pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje și zăbrele din sârmă, table și benzi expandate, din aluminiu | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate pânze metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje și zăbrele din sârmă, table și benzi expandate, din aluminiu șivaloarea substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 77 | Rezervat pentru o eventuală utilizare ulterioară în Sistemul Armonizat | | |ex Capitolul 78 | Plumb și articole din plumb; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7801 | Plumb sub formă brută: | | |— Plumb rafinat | Fabricare pe bază de plumb pentru prelucrare | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7802 | |7802 | Deșeuri și resturi de plumb | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 79 | Zinc și articole din zinc; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7901 | Zinc sub formă brută | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7902 | |7902 | Deșeuri și resturi de zinc | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 80 | Staniu și articole din staniu; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |8001 | Staniu sub formă brută | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 8002 | |8002 și 8007 | Deșeuri și resturi de staniu; alte articole din staniu | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |Capitolul 81 | Alte materiale comune; metaloceramice; articole din aceste substanțe: | | |— Alte metale comune, prelucrate; articole din alte metale comune | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate clasificate la aceeași poziție ca și cea a produsului nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex Capitolul 82 | Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părțile acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |8206 | Unelte de la cel puțin două dintre pozițiile 8202-8205, prezentate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de pozițiile 8202-8205. Cu toate acestea, uneltele de la pozițiile 8202-8205 pot fi utilizate în alcătuirea seturilor, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |8207 | Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu de ambutisat, de ștanțat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de alezat, de broșat, de frezat, de strunjit, de înșurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau extrudarea metalelor, precum și scule de forare sau de sondare | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8208 | Cuțite și lame tăietoare, pentru mașini sau pentru aparate mecanice | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8211 | Cuțite (altele decât cele de la poziția 8208) cu lamă tăietoare sau zimțată, inclusiv cosoare care se închid | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate lame de cuțit și mânere din metale comune | |8214 | Alte articole de cuțitărie (de exemplu: mașini de tuns, cuțite de tranșat sau de tocat, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite de tăiat hârtie); instrumente și seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii) | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune | |8215 | Linguri, furculițe, polonice, spumiere, spatule pentru tarte, cuțite speciale pentru pește și pentru unt, clești pentru zahăr și articole similare | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune | |ex Capitolul 83 | Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. | |ex8302 | Alte ornamente, articole de feronerie și articole similare pentru construcții, închizători automate pentru uși | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate pentru alcătuirea seturilor celelalte substanțe de la poziția 8302, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8306 | Statuete și alte obiecte de ornament, din metale comune | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate pentru alcătuirea seturilor celelalte substanțe de la poziția 8306, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 84 | Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8401 | Elemente combustibile nucleare | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului [11] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8402 | Cazane de aburi (generatoare de aburi), altele decât cazanele pentru încălzirea centrală concepute pentru a produce pe rând apă caldă și abur de joasă presiune; cazane numite "de apă supraîncălzită" | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8403 și ex8404 | Cazane pentru încălzirea centrală, altele decât cele de la poziția 8402 și aparate auxiliare pentru cazane pentru încălzirea centrală | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de pozițiile 8403 sau 8404 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |8406 | Turbine cu vapori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8407 | Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8408 | Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motor diesel sau semi-diesel) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8409 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal motoarelor de la pozițiile 8407 sau 8408 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8411 | Turboreactoare, turbopropulsoare și alte turbine cu gaz | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8412 | Alte motoare și mașini motrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8413 | Pompe volumice rotative | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8414 | Ventilatoare industriale și similare | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8415 | Mașini și aparate pentru condiționarea aerului, care au ventilator cu motor și dispozitive proprii de modificare a temperaturii și a umidității, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi reglată separat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8418 | Frigidere, congelatoare și alte materiale, mașini și aparate pentru producerea frigului, cu echipament electric sau de alt tip; pompe de căldură, altele decât mașinile și aparatele pentru condiționarea aerului de la poziția 8415 | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluiFabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsuluivaloarea substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8419 | Mașini pentru industria lemnului, a pastei de hârtie, a hârtiei și a cartonului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele clasificate la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie utilizate decât până la 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8420 | Calandre și laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă și cilindri pentru aceste mașini | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele clasificate la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie utilizate decât până la 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8423 | Aparate și instrumente de cântărit, inclusiv bascule și balanțe pentru verificat piese industriale, excluzând balanțele sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăți de cântărit pentru orice balanțe | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8425-8428 | Mașini și aparate de ridicat, de încărcat, de descărcat sau de manevrat | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8431 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8429 | Buldozere, gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare și lopeți încărcătoare, compactoare și rulouri compresoare, autopropulsate: | | |— Rulouri compresoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8431 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8430 | Alte mașini și aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracția sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor; sonete pentru baterea și mașini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă și dispozitive de îndepărtat zăpadă | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8431 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8431 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal rulourilor compresoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8439 | Mașini și aparate pentru fabricarea pastei din materiale fibroase celulozice sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau a cartonului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele clasificate la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie utilizate decât până la 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8441 | Alte mașini și aparate pentru prelucrarea pastei de hârtie, a hârtiei sau a cartonului, inclusiv mașinile de tăiat de orice fel | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele clasificate la aceeași poziție ca și produsul nu trebuie utilizate decât până la 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8444-8447 | Mașini de la aceste poziții, utilizate în industria textilă | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8448 | Mașini și aparate auxiliare pentru mașinile de la pozițiile 8444 și 8445 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8452 | Mașini de cusut, altele decât mașinile de cusut foi de la poziția 8440; mobilă, suporți și acoperitoare special concepute pentru mașinile de cusut; ace pentru mașinile de cusut: | | |— Mașini de cusut, care înțeapă numai în punctul de suveică, al căror cap cântărește cel mult 16 kg fără motor sau 17 kg cu motor | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsuluivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate în asamblarea capului (cu excepția motorului) nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate șimecanismul de întindere a firului, mecanismul de croșetat și mecanismul de coasere în zigzag trebuie să fie originare | |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8456-8466 | Mașini, mașini-unelte și părți și accesorii ale acestora de la pozițiile 8456-8466 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8469-8472 | Mașini și aparate de birou (de exemplu mașini de scris, mașini de calcul, mașini automate de prelucrare a datelor, duplicatoare, aparate de capsat) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8480 | Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru forme; forme pentru metale (altele decât lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |8482 | Rulmenți cu bile, cu galeți, cu role sau cu ace | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8484 | Garnituri de etanșare și articole similare din foi de metal combinate cu alte materiale sau din două sau mai multe straturi de metal; seturi sau sortimente de garnituri de etanșare și similare cu compoziții diferite prezentate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; garnituri pentru etanșări mecanice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8485 | Părți de mașini sau de aparate, nedescrise și neîncadrate în altă parte în acest capitol, fără conexiuni electrice, părți izolate electric, bobinaje, contacte sau alte elemente caracteristice electrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 85 | Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul; aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine și sunet și părți și accesorii ale acestor aparate; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8501 | Motoare și generatoare, electrice, cu excepția grupurilor electrogene | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8503 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8502 | Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la pozițiile 8501 sau 8503 pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea cumulată să nu depășească 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8504 | Unități de alimentare electrică de tipul celor utilizate la mașinile automate de tratare a datelor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8518 | Microfoane și suporturile lor; difuzoare, eventual montate în carcasele lor; amplificatoarele electrice de audiofrecvență; aparate electrice de amplificare a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8519 | Patefoane, gramofoane, picupuri, cititoare de casete și alte aparate de reproducere a sunetului, care nu încorporează un dispozitiv de înregistrare a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8520 | Magnetofoane și alte aparate de înregistrare a sunetului, eventual încorporând un dispozitiv de reproducere a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8521 | Aparate de înregistrat sau de reproducere videofonică, dotate sau nu cu video tuner | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8522 | Părți și accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8519-8521 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8523 | Suporturi pregătite pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, dar neînregistrate, altele decât produsele de la capitolul 37 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8524 | Discuri, benzi și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, cu excepția produselor de la capitolul 37: | | |— Matrițe și forme galvanice pentru fabricarea discurilor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8523 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8525 | Aparate de emisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, eventual încorporând un aparat de recepție sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului; camere de televiziune; aparate de luat imagini fixe și alte camere de înregistrare | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8526 | Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radare), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8527 | Aparate de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, eventual combinate, în același corp, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8528 | Aparate de recepție de televiziune, eventual încorporând un aparat de recepție de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor; monitoare video și proiectoare video | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8529 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8525-8528: | | |— care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de înregistrare sau de reproducere a sunetului și a imaginilor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8535 și 8536 | Aparate pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8538 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8537 | Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi echipate cu mai multe aparate de la pozițiile 8535 sau 8536, pentru controlul sau distribuirea electricității, inclusiv cele care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, altele decât aparatele de comutare de la poziția 8517 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8538 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8541 | Diode, tranzistori și dispozitive similare cu semiconductori, cu excepția discurilor (wafers) nedecupate încă în microplachete | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8542 | Circuite integrate și micromontaje electronice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 8541 sau 8542 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8544 | Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) și alte conductoare electrice izolate (eventual emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri de fibre optice, constituite din fibre izolate individual, eventual echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8545 | Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8546 | Izolatori electrici din orice material | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8547 | Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conținând piese simple metalice de asamblare (de exemplu, dulii cu filet) încorporate în masă, pentru mașini, aparate sau instalații electrice, altele decât izolatorii de la poziția 8546; tuburi izolatoare și piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8548 | Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase în afara uzului și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedescrise și neîncadrate în altă parte în prezentul capitol | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 86 | Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare pentru căile de comunicații; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8608 | Material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare, de siguranță, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, rutiere sau fluviale, aeriene sau parcări, instalații portuare sau aerodromuri; părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 87 | Vehicule, tractoare, vehicule cu două roți fără motor sau cu motor mic și alte vehicule terestre, părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8709 | Cărucioare autopropulsate fără dispozitiv de ridicare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, porturi sau aeroporturi pentru transportul mărfurilor pe distanțe scurte; auto-cărucioare de tipul celor utilizate în gări; părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8710 | Tancuri și vehicule blindate de luptă, înarmate sau nu; părțile acestora | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8711 | Motociclete (inclusiv mopede) și biciclete, triciclete sau similare echipate cu un motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe: | | |— cu motor cu piston alternativ, cu o capacitate cilindrică: | | |— care nu depășește 50 cm3 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |— — care depășește 50 cm3 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8712 | Biciclete fără rulmenți cu bile | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, cu excepția substanțelor de la poziția 8714 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8715 | Landouri, cărucioare și altele similare pentru transportul copiilor, și părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8716 | Remorci și semiremorci pentru toate vehiculele; alte vehicule nepropulsate mecanic; părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 88 | Vehicule aeriene, nave spațiale și părțile acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8804 | Rotoșute | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv toate substanțele de la poziția 8804 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |8805 | Aparate și dispozitive pentru lansarea vehiculelor aeriene; aparate și dispozitive pentru apuntarea vehiculelor aeriene și aparate și dispozitive similare; simulatoare de zbor pentru antrenament la sol; părțile lor | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 89 | Vapoare, bărci și alte dispozitive plutitoare | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, carcasele de la poziția 8906 nu pot fi utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 90 | Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestor instrumente și aparate; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9001 | Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice altele decât cele de la poziția 8544; materiale polarizante sub formă de foi sau plăci; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, nemontate, altele decât cele de sticlă neprelucrată optic | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9002 | Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9004 | Ochelari (de corecție, de protecție sau altele) și articole similare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9005 | Binocluri, lunete, telescoape optice și monturi ale acestora, cu excepția telescoapelor refractare astronomice și a monturilor acestora | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9006 | Aparate fotografice; (cu excepția aparatelor de filmat) aparate și dispozitive, inclusiv lămpi și tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepția lămpilor și a tuburilor cu descărcare electrică | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9007 | Aparate de filmat și proiectoare cinematografice, eventual încorporând aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9011 | Microscoape optice, inclusiv microscoape pentru microfotografie, cinemicrofotografie sau microproiecție | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsuluivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9014 | Alte instrumente și aparate de navigație | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9015 | Instrumente și aparate de hidrografie, de oceanografie, de hidrologie, de meteorologie sau de geofizică, cu excepția busolelor; telemetre | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9016 | Balanțe sensibile la o greutate de 5 cg sau mai puțin, cu sau fără greutăți | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9017 | Instrumente de desen, de trasare sau de calcul (de exemplu, mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de matematică, rigle și discuri de calcul); instrumente de măsurare a lungimii, pentru folosire manuală (de exemplu, rigle, rulete, micrometre, șublere, calibre), nedescrise și neîncadrate în altă parte în prezentul capitol | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9018 | Instrumente și aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicina veterinară, inclusiv aparate de scintigrafie și alte aparate electromedicale, precum și aparate pentru testarea vederii: | | |— Fotolii de stomatologie care încorporează aparatură pentru stomatologie | Fabricare pe bază de substanțe de la orice poziție, inclusiv pe bază de alte substanțe de la poziția 9018 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— altele | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9019 | Aparate de mecanoterapie; aparate de masaj; aparate pentru testări psihologice, aparate de ozonoterapie, de oxigenoterapie, de aerosoloterapie, aparate respiratorii de reanimare și alte aparate de terapie respiratorie | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9020 | Alte aparate respiratorii și măști de gaze, cu excepția măștilor de protecție lipsite de părți mecanice și de elementul filtrant detașabil | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9024 | Mașini și aparate pentru încercări de duritate, tracțiune, comprimare, elasticitate sau de alte proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu, metale, lemn, textile, hârtie, material plastic) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9025 | Densimetre, areometre, instrumente pentru cântărirea lichidelor și instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihrometre, cu înregistrare sau nu, eventual combinate între ele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9026 | Instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul debitului, nivelului, presiunii sau al altor caracteristici variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu, debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, contoare de căldură) cu excepția instrumentelor și a aparatelor de la pozițiile 9014, 9015, 9028 sau 9032 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9027 | Instrumente și aparate pentru analize fizice sau chimice (de exemplu, polarimetre, refractometre, spectrometre, analizoare de gaze sau gaze arse); instrumente și aparate de măsură și control al vâscozității, porozității, dilatării, tensiunii superficiale sau similare sau pentru măsurări calorimetrice, acustice sau fotometrice (inclusiv exponometre); microtoame | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9028 | Contoare de gaze, de lichide sau de electricitate, inclusiv contoarele pentru etalonarea lor: | | |— Părți și accesorii | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9029 | Alte contoare (de exemplu, contoare de turații, de producție, pentru taximetre, de kilometraj, podometre); indicatoare de viteză și tahometre, altele decât cele de la pozițiile 9014 sau 9015; stroboscoape | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9030 | Osciloscoape, analizoare de spectru și alte instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul mărimilor electrice, excluzându-le pe cele de la poziția 9028; instrumente și aparate pentru măsurarea sau detectarea radiațiilor alfa, beta, gama, X, cosmice sau a altor radiații ionizante | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9031 | Instrumente, aparate și mașini de măsură sau de control, nedescrise și neîncadrate în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profiluri | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9032 | Instrumente și aparate pentru reglare sau control automat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9033 | Părți și accesorii nedescrise și neîncadrate în altă parte în prezentul capitol, pentru mașini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 91 | Ceasornicărie; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9105 | Alte ceasuri | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9109 | Mecanisme de ceasornicărie, complete și asamblate | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor substanțelor neoriginare utilizate nu trebuie să depășească valoarea tuturor substanțelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9110 | Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); mecanisme de ceasornicărie incomplete, asamblate; eboșe de mecanisme de ceasornicărie | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, substanțele de la poziția 9114 nu trebuie utilizate decât până la 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9111 | Carcase de ceasuri de mână și părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9112 | Carcase și cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie și părțile lor | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9113 | Brățări de ceasuri și părțile lor: | | |— din metale comune, eventual aurite sau argintate sau placate sau dublate cu metale prețioase | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 92 | Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 93 | Arme, muniții și părți și accesorii ale acestora | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 94 | Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedescrise și neîncadrate în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9401 și ex9403 | Mobile din metale comune, care conțin țesături neumplute cu bumbac cu o greutate de maximum 300 g/m2 | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului sau Fabricare pe bază de țesături de bumbac prezentate sub forme deja pregătite pentru utilizare de la pozițiile 9401 sau 9403, cu condiția ca: valoarea acestora nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului șitoate substanțele utilizate sunt deja originare și clasificate la o poziție alta decât pozițiile 9401 sau 9403 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului toate substanțele utilizate sunt deja originare și clasificate la o poziție alta decât pozițiile 9401 sau 9403 |9405 | Aparate de iluminat (inclusiv proiectoare) și părțile lor, nedescrise și neîncadrate în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă, și alte părți ale acestora, nedescrise și neîncadrate în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9406 | Construcții prefabricate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 95 | Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |9503 | Alte jucării; minimodele și modele similare pentru divertisment, animate sau nu; puzzle-uri de orice fel | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9506 | Crose de golf și părțile lor | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate eboșe pentru fabricarea de capetelor de crose de golf | |ex Capitolul 96 | Articole diverse; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |ex9601 și ex9602 | Articole din materiale de origine animală, vegetală sau minerală pentru tăiere | Fabricare pe bază de substanțe pentru tăiere prelucrate de la aceste poziții | |ex9603 | Articole de periat (cu excepția măturilor și a măturilor mici din mănunchiuri, cu sau fără coadă, și a pensulelor obținute din păr de jder sau de veveriță), mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor; tampoane și rulouri pentru vopsit; raclete din cauciuc sau din alte materiale elastice similare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9605 | Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curățarea încălțămintei sau a hainelor | Fiecare articol care constituie setul trebuie să respecte norma care s-ar aplica în cazul în care nu ar fi prezentat astfel în set. Cu toate acestea, pot fi încorporate articole neoriginare, cu condiția ca valoarea acestora cumulată să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |9606 | Nasturi și capse; forme pentru nasturi și alte părți de nasturi sau de capse; eboșe de nasturi | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9612 | Panglici pentru mașini de scris și panglici similare, impregnate cu cerneală sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, eventual montate pe bobine sau în carcase; tușiere, eventual impregnate, cu sau fără cutie | Fabricare în cadrul căreia: toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului șivaloarea tuturor substanțelor utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9613 | Brichete cu sistem de aprindere piezoelectric | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor substanțelor de la poziția 9613 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9614 | Pipe, inclusiv capete de pipă | Fabricare pe bază de eboșe | |Capitolul 97 | Obiecte de artă, de colecție sau antichități | Toate substanțele utilizate trebuie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului | |[1] Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.1 și 7.3.[2] Tratamentele specifice sunt expuse în notele introductive 7.2.[3] Nota 3 la capitolul 32 precizează că este vorba de preparate pe bază de materii colorante de tipurile utilizate pentru a colora orice materie sau destinate să constituie ingrediente în fabricarea de preparate colorante, cu condiția ca acestea să nu fie clasificate la o altă poziție a capitolului 32.[4] Se înțelege prin grupă orice parte a textului de la prezenta poziție care figurează între două semne de punct și virgulă.[5] Pentru produsele care sunt constituite din substanțele clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[6] Următoarele benzi sunt considerate ca fiind benzi de mare transparență a căror tulburare optică – măsurată în funcție de ASTM-D 1003-16 cu nefelometru Gardner (factor de tulburare) – este sub 2 %.[7] Condițiile speciale aplicabile produselor constituite dintr-un amestec de materiale textile sunt expuse în nota introductivă 5.[8] Utilizarea acestui produs se limitează la fabricarea de țesături de tipul celor utilizate pentru mașinile de hârtie.[9] A se vedea nota introductivă 6.[10] Pentru articole din industria lenjeriei care nu sunt din elastic sau din cauciuc obținute prin coasere sau asamblare de piese de materiale din industria lenjeriei (tăiate sau tricotate direct în formă), a se vedea nota introductivă 6.[11] Normă aplicabilă până la 31 decembrie 1998.--------------------------------------------------ANEXA IIICERTIFICATUL DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR EUR.1 ȘI CEREREA DE ELIBERARE A CERTIFICATULUI DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR EUR.1Instrucțiuni de tipărire1. Formatul certificatului este de 210 x 297 mm, fiind admisă o toleranță maximă de 5 milimetri în minus și de 8 milimetri în plus pe lungime. Hârtia folosită trebuie să fie hârtie de scris albă care să nu conțină celuloză mecanică și să nu cântărească sub 25 grame pe metru pătrat. Hârtia este prevăzută cu un fond ghioșat de culoare verde, astfel încât orice falsificare a acesteia cu mijloace mecanice sau chimice să fie vizibilă.2. Autoritățile competente ale statelor membre ale SEE își pot rezerva dreptul de a tipări formularele ele însele sau pot să comande tipărirea acestora la tipografii autorizate. În al doilea caz, fiecare certificat trebuie să cuprindă o trimitere la autorizația în cauză. Fiecare formular trebuie să indice numele și adresa tipografiei sau să fie prevăzut cu un marcaj care să permită identificarea acesteia. Certificatele cuprind, de asemenea, un număr de serie, imprimat sau nu, destinat individualizării lor.CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR(1) Pentru mărfurile neambalate, se indică numărul de obiecte sau se menționează "în vrac".EUR.1A1.Exportator (numele, adresa completă, țara)Nr.000.000Se consultă notele de pe verso înainte de a completa formularul2.Certificat utilizat în schimburile preferențiale între3.Destinatar (numele, adresa completă, țara) (mențiune facultativă)…și…(Se indică țările, grupurile de țări sau teritoriile în cauză)4.Țară, grup de țări sau teritoriu din care produsele sunt considerate ca originare5.Țară, grup de țări sau teritoriu de destinație6.Informații privind transportul (mențiune facultativă)7.ObservațiiNumăr de ordine; mărci; numerele, numărul și natura pachetelor (1), descrierea mărfurilor8.9.10.FacturiMasa brută (kg) sau altă măsură (l, m3 etc.)(Mențiune facultativă)(2) Se completează doar în cazul în care normele naționale ale țării sau teritoriului impun acest lucru.11.VIZA VĂMII12.DECLARAȚIA EXPORTATORULUISubsemnatul, declar că mărfurile descrise anterior îndeplinesc condițiile necesare pentru obținerea prezentului certificat.Declarație autorizată :Document de export (2)Model … nr. …Birou vamal …ȘtampilăȚara sau teritoriul de eliberareLa data ……La data ………(Semnătura)(Semnătura)+++++ TIFF +++++13.CERERE DE CONTROL, care trebuie trimisă la:14.REZULTATUL CONTROLULUIPrin controlul efectuat, s-a constatat că prezentul certificat (1):a fost eliberat de biroul vamal indicat și mențiunile prevăzute în acesta sunt exactenu îndeplinește condițiile de autenticitate și de regularitate impuse (a se vedea observațiile anexate)Controlul autenticității și al regularității prezentului certificat se solicită……(Locul și data)(Locul și data)ȘtampilaȘtampila……(Semnătura)(Semnătura)(1)Se marchează cu X mențiunea aplicabilă.NOTE1.Certificatul nu trebuie să conțină răzuiri sau supraimprimări. Eventualele modificări care i se aduc trebuie să se efectueze prin bifarea indicațiilor eronate și prin adăugarea, după caz, a indicațiilor dorite. Orice modificare astfel operată trebuie să fie aprobată de persoana care a întocmit certificatul și să fie vizată de autoritățile vamale ale țării sau teritoriului în care s-a eliberat certificatul.2.Articolele indicate în certificat trebuie să se înscrie fără spații între rânduri și fiecare articol trebuie să fie precedat de un număr de ordine. Imediat sub ultimul articol trebuie trasată o linie orizontală. Spațiile neutilizate trebuie anulate printr-o linie oblică pentru a face imposibilă orice adăugare ulterioară.3.Mărfurile sunt descrise, în conformitate cu uzanțele comerciale, cu precizări suficiente pentru a putea fi identificate.+++++ TIFF +++++CERERE DE CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR(1) Pentru mărfurile neambalate, se indică numărul de obiecte sau se menționează "în vrac".EUR.1A1.Exportator (numele, adresa completă, țara)Nr.000.000Se consultă notele de pe verso înainte de a completa formularul2.Cerere de certificat utilizată în schimburile preferențiale între3.Destinatar (numele, adresa completă, țara) (mențiune facultativă)…și…(Se indică țările, grupurile de țări sau teritoriile în cauză)4.Țară, grup de țări sau teritoriu din care produsele sunt considerate ca originare5.Țară, grup de țări sau teritoriu de destinație6.Informații privind transportul (mențiune facultativă)7.ObservațiiNumăr de ordine; mărci; numerele, numărul și natura pachetelor (1), descrierea mărfurilor8.9.Masa brută (kg) sau altă măsură (l, m3 etc.)10.Facturi(Mențiune facultativă)+++++ TIFF +++++DECLARAȚIA EXPORTATORULUISubsemnatul, exportatorul mărfurilor descrise pe recto,DECLARcă aceste mărfuri îndeplinesc condițiile necesare pentru obținerea certificatului anexat;PRECIZEZcircumstanțele care au permis ca aceste mărfuri să îndeplinească aceste condiții:…………documentele justificative următoare (1):PREZINT…………MĂ ANGAJEZsă prezint, la cererea autorităților competente, toate justificările suplimentare pe care aceste autorități le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat, precum și să accept, după caz, orice control, efectuat de autoritățile respective, al contabilității și împrejurărilor în care mărfurile menționate anterior s-au fabricat;SOLICITeliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.…(Locul și data)…(Semnătura)(1)De exemplu: documente de import, certificate de circulație, facturi, declarații ale fabricantului etc. care se referă la produsele utilizate sau la mărfurile reexportate în aceeași stare.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA IVDECLARAȚIE PE FACTURĂDeclarația pe factură, al cărei text este prezentat în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol prevăzute. Cu toate acestea, nu este necesar să se reproducă aceste note.Versiunea englezăThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No. … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of EEA preferential origin (2).Versiunea spaniolăEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial EEE (2).Versiunea danezăEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er anvivet, har præferenceoprindelse i EØS (2).Versiunea germanăDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer ; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte EWR-Ursprungswaren sind (2).Versiunea greacăO εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτουται από το παρόυ έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αντά είναι προτιμησιακής καταγωγής EOX (2).Versiunea francezăL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle EEE (2).Versiunea italianăL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale SEE (2).Versiunea olandezăDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiëlle EER-oorsprong zijn (2).Versiunea portughezăO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.° …(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial EEE (2).(1)În cazul în care declarația pe factură este întocmită de un exportator desemnat, în sensul articolului 21 din protocol, numărul de autorizare al acestui exportator trebuie menționat în acest spațiu. În cazul în care declarația pe factură nu este întocmită de un exportator desemnat, mențiunea prevăzută între paranteze este omisă sau spațiul prevăzut este lăsat necompletat.(2)Se indică originea produselor. În cazul în care declarația pe factură se referă, în totalitate sau parțial, la produse originare din Ceuta și Melilla în sensul articolului 37 din protocol, exportatorul trebuie să le identifice în mod clar, prin intermediul siglei "CM", în documentul pe care se întocmește declarația.+++++ TIFF +++++Versiunea finlandezăTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan :o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ETA-alkuperätuotteita (2).Versiunea suedezăExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande EES-ursprung (2).Versiunea islandezăÚtflytjandi framlei#sluvara sem skjal #etta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (1)), lýsir #ví yfir a# vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega geti#, af EES-frí#indauppruna (2).Versiunea norvegianăEksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. … (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har EØS-preferenseopprinnelse (2).… (3)(Locul și data)… (4)(Semnătura exportatorului și indicarea numelui persoanei care a semnat declarația, sub formă de text)(1)În cazul în care declarația pe factură este întocmită de un exportator desemnat, în sensul articolului 21 din protocol, numărul de autorizare al acestui exportator trebuie menționat în acest spațiu. În cazul în care declarația pe factură nu este întocmită de un exportator desemnat, mențiunea prevăzută între paranteze este omisă sau spațiul prevăzut este lăsat necompletat.(2)Se indică originea produselor. În cazul în care declarația pe factură se referă, în totalitate sau parțial, la produse originare din Ceuta și Melilla în sensul articolului 37 din protocol, exportatorul trebuie să le identifice în mod clar, prin intermediul siglei "CM", în documentul pe care se întocmește declarația.(3)Aceste indicații sunt facultative dacă informațiile sunt prevăzute în documentul propriu-zis.(4)A se vedea articolul 20 alineatul (5) din protocol. În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură eliberează și de obligația de a indica numele semnatarului.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA VDeclarația furnizoruluiDeclarația furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, notele de subsol nu trebuie reproduse.DECLARAȚIA FURNIZORULUIpentru bunuri care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în SEE fără a obține statutul originar preferențialSubsemnatul, furnizor al bunurilor menționate în documentele atașate, declar pe propria-mi răspundere că:1.Următoarele materiale neoriginare din SEE au fost utilizate în SEE pentru producerea acestor bunuri:Descrierea materialelor neoriginare folositePoziția în SA a materialelor neoriginare folosite (2)Valoarea materialelor neoriginare folosite (2) (3)Descrierea bunurilor furnizate (1)………………………………Valoare totală…………………………………Valoare totală…2.Toate celelalte materiale folosite în SEE pentru producerea acestor bunuri sunt originare din SEE.+++++ TIFF +++++3.Următoarele bunuri au suferit prelucrări sau procesări în afara SEE în conformitate cu articolul 11 din Protocolul 4 la Acordul SEE și au dobândit acolo următoarea valoare adăugată totală:Valoarea adăugată totală dobândită în afara SEE (4)Descrierea bunurilor furnizate…………………(Locul și data)…………………(Adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, numele persoanei care semnează declarația trebuie precizat cu claritate)(1)Atunci când factura, avizul de livrare sau alte documente comerciale la care se anexează declarația se referă la diferite tipuri de bunuri sau la bunuri care nu conțin materiale neoriginare în aceleași proporții, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.Exemplu:Prezentul document se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 utilizate în producerea de mașini de spălat de la poziția 8450. Tipurile și valorile materialelor neoriginare folosite la producerea acestor motoare diferă de la un model la altul. Modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie să se refere separat la fiecare model, pentru a permite producătorului de mașini de spălat să evalueze în mod corect statutul originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric folosit.(2)Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează după caz.Exemple:Norma pentru îmbrăcăminte din ex capitolul 62 precizează că se pot utiliza fire neoriginare. În cazul în care un producător de articole de îmbrăcăminte din Franța utilizează țesături importate din Norvegia și obținute în această țară prin țeserea de fire neoriginare, este suficient ca furnizorul norvegian să descrie în declarația sa materialele neoriginare folosite ca fire, fără indicarea poziției din SA și a valorii acestor fire.Un producător de sârmă de fier de la poziția 7217 din SA care a produs sârma din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană "bare de fier". În cazul în care sârma este utilizată în producția unui utilaj, pentru care norma privind originea conține o restricție pentru toate materialele neoriginare folosite în anumite proporții valorice, este necesară precizarea în coloana a treia a valorii barelor neoriginare.(3)"Valoarea materialelor" se referă la valoarea vamală în momentul importării materialelor neoriginare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi aflată, la primul preț achitat pentru materiale în SEE care se poate cunoaște cu certitudine.Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie să fie precizată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.(4)"Valoarea adăugată totală" se referă la totalitatea costurilor acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea materialelor adăugate în SEE.Se va preciza valoarea adăugată totală unitară exactă dobândită în afara SEE în prima coloană.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA VIDeclarația furnizorului pe termen lungDeclarația furnizorului pe termen lung, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, notele de subsol nu trebuie reproduse.DECLARAȚIA FURNIZORULUI PE TERMEN LUNGpentru bunuri care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în SEE fără a obține statutul originar preferențialSubsemnatul, furnizor al bunurilor cuprinse în prezentul document, furnizate în mod regulat către … (1) declar pe propria-mi răspundere că:1.Următoarele materiale neoriginare din SEE au fost utilizate în SEE pentru producerea acestor bunuri:Descrierea materialelor neoriginare folositePoziția în SA a materialelor neoriginare folosite (3)Valoarea materialelor neoriginare folosite (3) (4)Descrierea bunurilor furnizate (2)………………………………Valoare totală…………………………………Valoare totală…2.Toate celelalte materiale folosite în SEE pentru producerea acestor bunuri sunt originare din SEE.+++++ TIFF +++++3.Următoarele bunuri au fost supuse unor prelucrări sau transformări în afara SEE în conformitate cu articolul 11 din Protocolul 4 la Acordul SEE și au dobândit acolo următoarea valoare adăugată totală:Descrierea bunurilor furnizate (2)Valoarea adăugată totală dobândită în afara SEE (5)…………………Prezenta declarație este valabilă pentru toate loturile din acest produs livrate ulterior…… (6)Mă angajez să informez … (1) imediat ce conținutul declarației nu mai este valabil.…(Locul și data)…………………(Adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, numele persoanei care semnează declarația trebuie precizat cu claritate)(1)Numele și adresa clientului.(2)Atunci când declarația se referă la diferite tipuri de bunuri sau la bunuri care nu conțin materiale neoriginare în aceleași proporții, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.Exemplu:Prezentul document se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 utilizate în producerea de mașini de spălat de la poziția 8450. Tipurile și valorile materialelor neoriginare folosite la producerea acestor motoare diferă de la un model la altul. Modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie să se refere separat la fiecare model, pentru a permite producătorului de mașini de spălat să evalueze în mod corect statutul originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric folosit.(3)Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează dacă sunt necesare.Exemple:Norma pentru îmbrăcăminte din ex capitolul 62 precizează că se pot utiliza fire neoriginare. În cazul în care un producător de articole de îmbrăcăminte din Franța utilizează țesături importate din Elveția și obținute în această țară prin țeserea de fire neoriginare, este suficient ca furnizorul elvețian să descrie în declarația sa materialele neoriginare folosite ca fire, fără indicarea poziției din SA și a valorii acestor fire.Un producător de sârmă de fier de la poziția 7217 din SA care a produs sârma din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană "bare de fier". În cazul în care sârma este utilizată în producția unui utilaj, pentru care norma privind originea conține o restricție pentru toate materialele neoriginare folosite în anumite proporții valorice, este necesară precizarea în coloana a treia a valorii barelor neoriginare.(4)"Valoarea materialelor" se referă la valoarea vamală în momentul importării materialelor neoriginare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi aflată, la primul preț achitat pentru materiale în SEE care se poate cunoaște cu certitudine.Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie să fie precizată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.(5)"Valoarea adăugată totală" se referă la totalitatea costurilor acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea materialelor adăugate în SEE.Se va preciza valoarea adăugată totală unitară exactă dobândită în afara SEE în prima coloană.(6)Se inserează datele. Perioada de valabilitate a declarației furnizorului nu trebuie să depășească, în mod normal, 12 luni, în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara în care se întocmește declarația furnizorului.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------DECLARAȚIA COMUNĂde acceptare a dovezilor privind originea eliberate în temeiul acordurilor menționate în protocolul 4 articolul 3 pentru produsele originare din Comunitate, Islanda sau Norvegia1. Dovezile privind originea eliberate în temeiul Protocolului 4 articolul 3 pentru produsele originare din Comunitate, Islanda sau Norvegia sunt acceptate în vederea acordării tratamentului preferențial prevăzut de Acordul SEE.2. Asemenea produse sunt considerate materiale originare din SEE în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut în SEE. Nu este necesar ca aceste materiale să fi fost supuse unei prelucrări sau transformări suficiente.3. De asemenea, în cazul în care astfel de produse se află sub incidența Acordului SEE, ele sunt considerate originare din SEE în momentul reexportării lor într-un stat al unei părți contractante din SEE.--------------------------------------------------DECLARAȚIA COMUNĂprivind Principatul Andorra1. Produsele originare din Principatul Andorra din capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat sunt acceptate în Islanda, Liechtenstein și Norvegia ca produse originare din SEE în sensul prezentului acord.2. Protocolul 4 se aplică mutatis mutandis în sensul definiției caracterului originar al produselor menționate anterior.--------------------------------------------------DECLARAȚIA COMUNĂprivind Republica San Marino1. Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate în Islanda, Liechtenstein și Norvegia ca produse originare din Comunitate în sensul prezentului acord.2. Protocolul 4 se aplică mutatis mutandis în sensul definiției caracterului originar al produselor menționate anterior.--------------------------------------------------