CELEX: C2006/165/26
Language: sv
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Mål C-197/06: Begäran om förhandsavgörande framställd av Rechtbank van koophandel te Hasselt (Belgien) den  3 maj 2006  – Confederatie van immobiliën-beroepen van België och Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars mot Willem Van Leuken

15.7.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 165/15
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Rechtbank van koophandel te Hasselt (Belgien) den 3 maj 2006 – Confederatie van immobiliën-beroepen van België och Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars mot Willem Van Leuken
   (Mål C-197/06)
   (2006/C 165/26)
   Rättegångsspråk: nederländska
   Hänskjutande domstol
   Rechtbank van koophandel te Hasselt (Belgien)
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Kärande: Confederatie van immobiliën-beroepen van België och Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars
   
      Svarande: Willem Van Leuken
   Tolkningsfrågor
   
               a)
            
            
               Skall artiklarna 3 och 4 i direktiv 89/48/EEG (1) tolkas så, att en fastighetsmäklare med hemvist i Nederländerna som i Belgien bedriver förmedlingsverksamhet avseende fastigheter inte behöver uppfylla kraven i den belgiska genomförandelagstiftningen för nämnda direktiv (artikel 2 i kunglig förordning av den 6 september 1993 och artikel 3 i ramlag av den 1 mars 1976) då han ingått en överenskommelse om samarbete med en fastighetsmäklare som har hemvist i Belgien och är auktoriserad av Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars (BIV) och organiserat verksamheten så att i) konsumenterna vad gäller verksamheten i Belgien alltid kan vända sig till den belgiska auktoriserade fastighetsmäklaren och ii) upplysningar om samarbetet lämnas i marknadsföringen, bland annat genom hänvisning till att den i Belgien av BIV auktoriserade fastighetsmäklaren deltar som mellanman i de fall då verksamheten bedrivs enligt belgisk rätt,
               eller
               skall artiklarna 3 och 4 i direktiv 89/48/EEG tolkas så, att en fastighetsmäklare med hemvist i Nederländerna som i Belgien bedriver förmedlingsverksamhet avseende fastigheter under alla omständigheter måste uppfylla kraven i den belgiska genomförandelagstiftningen för nämnda direktiv (artikel 2 i kunglig förordning av den 6 september 1993 och artikel 3 i ramlag av den 1 mars 1976) oavsett om den föreligger en överenskommelse om samarbete med en i Belgien auktoriserad fastighetsmäklare som fungerar som mellanman för verksamhet enligt belgisk rätt.
            
         
               b)
            
            
               Om domstolen finner att artiklarna 3 och 4 i direktiv 89/48/EEG skall tolkas så, att en fastighetsmäklare med hemvist i Nederländerna som i Belgien bedriver förmedlingsverksamhet avseende fastigheter under alla omständigheter måste uppfylla kraven i den belgiska genomförandelagstiftningen för nämnda direktiv (artikel 2 i kunglig förordning av den 6 september 1993 och artikel 3 i ramlag av den 1 mars 1976) oavsett om det föreligger en överenskommelse om samarbete med en i Belgien auktoriserad fastighetsmäklare som fungerar som mellanman för verksamhet enligt belgisk rätt, innebär då inte det att detta direktiv och de nationella genomförandebestämmelserna för direktivet strider mot artikel 49 EG om den principiella friheten att tillhandahålla tjänster över gränserna av det skälet att direktivet och de nationella genomförandebestämmelserna, om den ovannämnda tolkningen tillämpas, på ett klandervärt sätt, konstlat och utan sakliga skäl utestänger marknaden för förmedling av fastigheter belägna i Belgien från samarbetet mellan oberoende fastighetsmäklare med hemvist i olika medlemsstater (Belgien och Nederländerna), av vilka åtminstone den ena (den belgiska fastighetsmäklaren) uppfyller kraven enligt direktivet och de nationella bestämmelserna, varför kravet på att även den nederländske mäklaren måste uppfylla dessa krav (enligt direktivet och nationella bestämmelser) är att likställa med indirekt diskriminering på grund av nationalitet eller åtminstone utgör en förbjuden, om än icke-diskriminerande, restriktion.
            
         
      (1)  Rådets direktiv 89/48/EEG av den 21 december 1988 om en generell ordning för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst tre års studier (EGT L 19, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192).