CELEX: 21999D0169
Language: ro
Date: 1999-11-26 00:00:00
Title: Decizia nr. 169/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 noiembrie 1999 de modificare a anexei III (Transporturi) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21999D0169

Jurnalul Oficial L 061 , 01/03/2001 p. 0025 - 0028 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 LV.ES capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 MT.ES capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 PL.ES capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 SK.ES capitol 11 volum 05 p. 341  - 344 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 05 p. 341  - 344

		Decizia nr. 169/1999 a Comitetului mixt al SEEdin 26 noiembrie 1999de modificare a anexei III (Transporturi) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât(1) Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 85/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 25 iunie 1999 [1].(2) Directiva 98/76/CE a Consiliului din 1 octombrie 1998 de modificare a Directivei 96/26/CE privind accesul la profesiunea de transportator rutier de marfă și de transportator rutier de călători și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor forme de calificare pentru a facilita acestor transportatori dreptul la libera stabilire pentru operațiuni de transport național și internațional [2] trebuie să fie încorporată în acord.(3) Liechtenstein trebuie să beneficieze de o perioadă de tranziție cu privire la dispozițiile Directivei 98/76/CE,DECIDE:Articolul 1La punctul (19) din anexa XIII la acord (Directiva 96/26/CE) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificat prin:- 398 L 0076: Directiva 98/76/CE a Consiliului din 1 octombrie 1998 (JO L 277, 14.10.1998, p. 17).În sensul prezentului acord, dispozițiile prezentei directive se interpretează cu următoarele adaptări:(a) Liechtenstein se conformează modificărilor aduse acestei directive prin Directiva 98/76/CE a Consiliului până la 26 noiembrie 2000;(b) la articolul 3 alineatul (3) litera (c), privind statele AELS, textul "acele monede naționale care nu participă la cea de-a treia etapă a uniunii monetare" se citește "monedele naționale ale statelor AELS" iar textul "publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene" se citește "publicat în mod oficial în fiecare stat AELS";(c) statele AELS recunosc certificatul comunitar emis de un stat membru CE în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) litera (d) din directivă. În sensul acestei recunoașteri, în dispozițiile certificatului comunitar din anexa Ia la directivă, trimiterile la "statul membru (statele membre)" se citesc "statul membru (statele membre) CE, Islanda, Liechtenstein și/sau Norvegia";(d) Comunitatea și statele membre CE recunosc certificatul emis de Islanda, Liechtenstein și Norvegia în temeiul directivei și în conformitate cu modelul adaptat în apendicele 7 la prezenta anexă;(e) în cazul în care este emis de Islanda, Liechtenstein și Norvegia, certificatul corespunde modelului din apendicele 7 la prezenta anexă."Articolul 2Apendicele din anexa la prezenta decizie devine apendicele 7 la anexa XIII la acord.Articolul 3Textele Directivei 98/76/CE în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 4Prezenta decizie intră în vigoare la 27 noiembrie 1999, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul Mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 5Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1999.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleN. v. Liechtenstein[1] JO L 296, 23.11.2000, p. 45.[2] JO L 277, 14.10.1998, p. 17.--------------------------------------------------ANEXAla Decizia nr. 169/1999 a Comitetului Mixt al SEE"„APENDICELE 7Certificat menționat în anexa Ia la Directiva 98/76/CE a Consiliului, astfel cum a fost adaptată în sensul acordului SEE[a se vedea adaptarea (d) de la punctul 19 din anexa XIII la acord]ANEXA IaSPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN(Hârtie tare de culoare bej – Format: DIN A4)[Text în limba oficială(limbile oficiale) sau una dintre limbile oficiale ale statului AELS care emite certificatul]Simbolul distinctiv al statului AELS respectiv (1)Denumirea autorității competente sau a organismului competent (2)CERTIFICAT DE COMPETENȚĂ PROFESIONALĂ ÎN TRANSPORTUL RUTIER NAȚIONAL (ȘI INTERNAȚIONAL) (3) DE MARFĂ (DE CĂLĂTORI) (3)Nr. …Subsemnații (2) … certificăm prin prezenta:că (4) …(a)născut în … la …a reușit testele examenului (anul: …; sesiunea: …(5) organizat pentru acordarea certificatului de competență profesională în transportul rutier național (și internațional) (3) de marfă (de călători) (3), în conformitate cu (6) …(b)că persoana menționată la litera (a) este în măsură să-și valorifice competența profesională într-o întreprindere de transport rutier de marfă (de călători) (3)efectuând numai transport național (3),efectuând transport internațional (3),(1)Simbol distinctiv al statului: (IS) Islanda, (FL) Liechtenstein, (N) Norvegia.(2)Autoritatea sau organismul desemnat(ă) în prealabil în acest scop de fiecare stat AELS pentru emiterea prezentului certificat.(3)A se tăia mențiunile inutile.(4)Numele de familie și prenumele; locul și data nașterii.(5)Identificarea examenului.(6)Trimitere la dispozițiile de drept intern adoptate în acest domeniu în conformitate cu directiva menționată anterior.+++++ TIFF +++++Prezentul certificat constituie o dovadă suficientă a competenței profesionale menționate la articolul 10 alineatul (1) din Directiva 96/26CE din 29 aprilie privind accesul la profesia de transportator rutier de marfă și transportator rutier de călători și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor forme de calificare, pentru a facilita acestor transportatori dreptul la libera stabilire pentru operațiuni de transport național și internațional, astfel cum a fost adaptată în sensul Acordului privind Spațiul Economic European.Emis în …, la …… (7)(7)Semnătura și ștampila autorității competente sau a organismului competent care emite certificatul.”+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------