CELEX: 52019PC0361
Language: bg
Date: 2019-08-02
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването, от името на Европейския съюз, на Протокол към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 2.8.2019
            COM(2019) 361 final
            2019/0164(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно сключването, от името на Европейския съюз, на Протокол към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Като част от европейската политика за съседство (ЕПС) постепенното отваряне на определени програми и агенции на Европейския съюз за държавите — партньори по ЕПС, е една от множеството мерки, целящи да осигурят подкрепа за процеса на реформи, модернизация и преход в съседните на Европейския съюз държави. Европейската комисия разгледа подробно този аспект на политиката в своето съобщение от декември 2006 г. относно общия подход, който ще даде възможност на държавите — партньори по европейската политика за съседство, да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността
                  1
               .
            
            
               Съветът одобри този подход в заключенията си от 5 март 2007 г.
                  2
               
            
            
               На 18 юни 2007 г., вследствие на посоченото съобщение и заключенията от 5 март 2007 г., Съветът даде указания на Комисията да преговаря по рамкови споразумения с Азербайджан, Алжир, Армения, Грузия, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Молдова, Палестинската администрация, Тунис и Украйна относно общите принципи на участието им в програмите на Общността
                  3
               . 
            
            
               През юни 2007 г. Европейският съвет
                  4
                потвърди първостепенното значение на ЕПС и одобри доклада на председателството за напредъка
                  5
               , представен на заседанието на Съвета на 18 и 19 юни 2007 г., както и свързаните с него заключения на Съвета
                  6
               . В този доклад бяха припомнени указанията на Съвета за договаряне на съответни допълнителни протоколи. 
            
            
               В съвместното съобщение на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно нов отговор на промените в съседните държави
                  7
               , подкрепено от заключенията на Съвета от 20 юни 2011 г., допълнително бе подчертано намерението на ЕС да улесни участието на държавите партньори в програми на ЕС.
            
            
               Към днешна дата подобни протоколи са подписани с Алжир
                  8
               , Армения
                  9
               , Азербайджан
                  10
               , Грузия
                  11
               , Израел
                  12
               , Йордания
                  13
               , Ливан
                  14
               , Молдова
                  15
               , Мароко
                  16
               , Тунис
                  17
                и Украйна
                  18
               , а протоколът с Египет е в процес на обсъждане. По време на заседанието на Съвместния комитет ЕС—Палестинска администрация през септември 2018 г. Палестинската администрация изрази своя интерес към подписването на протокол към рамково споразумение за своето потенциално пълноправно участие в редица избрани програми на ЕС. 
            
            
               Целта на Протокола е да се определят финансовите и техническите правила, които да дадат възможност на Палестинската администрация да участва в някои програми на ЕС. Хоризонталната рамка, създадена с Протокола, установява принципите за икономическите, финансовите и техническите мерки и позволява на Палестинската администрация да получава помощ, по-специално финансова помощ, от Европейския съюз по линия на неговите програми. Тази рамка се прилага само по отношение на онези програми, в чиито правни учредителни актове е предвидена възможността за участието на Палестинската администрация. Поради това подписването и временното прилагане на Протокола не предполагат упражняването по различните секторни политики на правомощията, които се упражняват при създаването на програмите.
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               
                  Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, бе подписано на 24 февруари 1997 г. и влезе в сила на 1 юли 1997 г.
               
               
                  На своето заседание на 17 и 18 юни 2004 г. Европейският съвет приветства предложенията на Комисията за ЕПС и одобри заключенията на Съвета от 14 юни 2004 г.
               
               
                  На 5 март 2007 г. Съветът изрази подкрепа за общия и цялостен подход, посочен в съобщението на Комисията от 4 декември 2006 г., който да даде възможност на партньорите по ЕПС да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността в зависимост от заслугите си и когато правните основания позволяват това.
               
            
            
               На 18 юни 2007 г., вследствие на посоченото съобщение и заключенията от 5 март 2007 г., Съветът даде указания на Комисията да преговаря по рамкови споразумения с държавите по ЕПС относно общите принципи на участието им в програмите на Общността
                  19
               . 
            
            
               Материалноправното основание за сключването на Протокола е член 209 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Процесуалноправното основание е член 218, параграф 6, буква а) и параграф 7 от ДФЕС. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               
                  Не се прилага.
               
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Палестинската администрация участва финансово в общия бюджет на Европейския съюз в съответствие с конкретните програми, в които тя участва. 
            
         
         
            
               Конкретният ред и условия, свързани с участието на Палестинската администрация във всяка отделна програма, по-специално дължимото финансово участие, се определят в меморандум за разбирателство между Комисията и компетентните органи на Палестинската администрация въз основа на критериите, установени в рамките на съответните програми.
            
            
               Съгласно Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 във всеки меморандум за разбирателство, сключен в съответствие с член 5 от Протокола, се посочва , че финансовият контрол, одитите или другите проверки, в това число административните разследвания, ще се извършват от или под ръководството на Комисията, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата.
            
            
               Приемат се подробни разпоредби за финансовия контрол и одита, административните мерки, санкциите и събирането на вземания, с които на Комисията, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата се предоставят правомощия, еквивалентни на правомощията им по отношение на бенефициерите или изпълнителите, установени в Съюза. 
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               Не по-късно от три години след датата на влизане в сила на този протокол и на всеки три години след това страните могат да извършват преглед на прилагането на този протокол в зависимост от реалното участие на Палестинската администрация в програми на Съюза. 
            
            
               Конкретният ред и условия, свързани с участието на Палестинската администрация във всяка отделна програма, по-специално процедурите за докладване и оценка, се определят в меморандум за разбирателство между Комисията и компетентните органи на Палестинската администрация въз основа на критериите, установени в рамките на съответните програми.
            
            
            
               2019/0164 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно сключването, от името на Европейския съюз, на Протокол към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 209, във връзка с член 218, параграф 6, буква а) и член 218, параграф 7 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Протоколът към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза беше подписан от името на Съюза на ...
            
            
               (2)Целта на Протокола е да се определят финансовите и техническите правила, които да дадат възможност на Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа да участва в някои програми на ЕС. Хоризонталната рамка, създадена с Протокола, установява принципите за икономическите, финансовите и техническите мерки за сътрудничество и позволява на Палестинската администрация да получава техническа помощ, по-специално финансова помощ, от Европейския съюз по линия на неговите програми. Тази рамка се прилага само по отношение на онези програми на Съюза, в чиито правни учредителни актове е предвидена възможността за участието на Палестинската администрация. Поради това сключването на Протокола не предполага упражняването на правомощия по различните секторни политики — предмет на програмите, които се упражняват при създаването на програмите.
            
            
               (3)Протоколът следва да бъде одобрен от името на Съюза,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
         
         
            
               Член 1
            
            
               Протоколът към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза се одобрява от името на Съюза
                  20
               .
            
            
               Член 2
            
            
               Председателят на Съвета посочва лицето, упълномощено да извърши от името на Европейския съюз нотификацията, предвидена в член 10 от Протокола
                  21
               , за да се изрази съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан с Протокола. 
            
            
               Датата на влизане в сила на Протокола се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. 
            
            
               Член 3
            
            
               Комисията се упълномощава да определи, от името на Съюза, конкретния ред и условия, приложими към участието на Палестинската администрация във всяка програма, и по-специално дължимото финансово участие. Комисията предоставя редовно информация на съответната работна група на Съвета.
            
            
               Член 4
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        СОМ(2006) 724 final от 4 декември 2006 г.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Заключения на Съвета по общи въпроси и външни отношения от 5 март 2007 г.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Решение на Съвета (с ограничен достъп), с което Комисията се упълномощава да води преговори по протоколи […], док. 10412/07.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Заключения на председателството — Брюксел, 21—22 юни 2007 г., док. 11177/07.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Доклад на председателството за постигнатия напредък „Укрепване на европейската политика на добросъседство“, док. 10874/07.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Заключения относно укрепването на европейската политика на добросъседство, приети от Съвета (по общи въпроси и външни отношения) на 18 юни 2007 г., док. 11016/07.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        СОМ(2011) 303 final от 25 май 2011 г.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ОВ L 14, 18.1.2017 г., стр. 2.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ОВ L 174, 13.6.2014 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        ОВ L 199, 26.7.2016 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        ОВ L 165, 4.6.2014 г., стр. 16.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        ОВ L 129, 17.5.2008 г., стр. 39.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        ОВ L 89, 25.3.2014 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        ОВ L 202, 28.7.2016 г., стр. 3.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        ОВ L 131, 18.5.2016 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        OВ L 90, 28.3.2012 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        OВ L 297, 13.11.2015 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        ОВ L 133, 20.5.2011 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Решение на Съвета (с ограничен достъп), с което Комисията се упълномощава да води преговори по протоколи […], док. 10412/07.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Протоколът е публикуван в [ОВ…] заедно с решението за подписване.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Датата на влизане в сила на Протокола ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от генералния секретариат на Съвета.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 2.8.2019
            COM(2019) 361 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложението заРешение на Съвета
            относно сключването, от името на Европейския съюз, на Протокол към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа за общите принципи на участие в програми на Съюза
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
            
               Протокол 
                  към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране
            
            
               в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, 
            
            
               и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, 
            
            
               относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа 
            
            
               за общите принципи на участието ѝ в програми на Съюза
            
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-долу „Съюзът“, от една страна,
            
            
               и 
            
            
               Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, наричана по-нататък „Палестинската администрация“, от друга страна,
            
            
               наричани по-нататък „страните“,
            
            
               КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, ЧЕ:
            
            
               1.Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга („Временното споразумение за асоцииране“), беше подписано на 24 февруари 1997 г. и влезе в сила на 1 юли 1997 г.
            
            
               2.Европейският съвет от 17—18 юни 2004 г. приветства предложенията на Европейската комисия за европейска политика за съседство (ЕПС) и одобри заключенията на Съвета от 14 юни 2004 г.
            
            
               3.Съветът многократно е приемал заключения в подкрепа на тази политика.
            
            
               4.На 5 март 2007 г. Съветът изрази подкрепа за общия и цялостен подход, посочен в съобщението на Европейската комисия от 4 декември 2006 г., който ще даде възможност на партньорите по ЕПС да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността в зависимост от заслугите си и когато правните основания позволяват това.
            
            
               5.Палестинската администрация изрази своето желание да участва в редица програми на Съюза.
            
            
               6.Конкретният ред и условия, по-специално финансовото участие, както и процедурите за докладване и оценка, свързани с участието на Палестинската администрация във всяка отделна програма, следва да се определят в меморандум за разбирателство между Европейската комисия и компетентните органи на Палестинската администрация,
            
         
         
            
            
               СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
            
            
               Член 1
            
            
               На Палестинската администрация се разрешава да участва във всички текущи и бъдещи програми на Съюза, които са отворени за участието на Палестинската администрация съгласно съответните разпоредби за приемане на тези програми.
            
            
               Член 2
            
            
               Палестинската администрация допринася финансово за общия бюджет на Европейския съюз в съответствие с конкретните програми, в които тя участва. 
            
            
               Член 3
            
            
               Представители на Палестинската администрация се допускат да участват като наблюдатели и по въпросите, които засягат Палестинската администрация, в управителните комитети, отговарящи за мониторинга на програмите, в които Палестинската администрация има финансов принос. 
            
            
               Член 4
            
            
               Проектите и инициативите, представени от участници от Палестинската администрация подлежат, доколкото това е възможно, на същите условия, правила и процедури по отношение на програмите като тези, които се прилагат спрямо държавите членки. 
            
            
               Член 5
            
            
               Конкретният ред и условия, свързани с участието на Палестинската администрация във всяка отделна програма, по-специално дължимото финансово участие, както и процедурите за докладване и оценка се определят в меморандум за разбирателство между Комисията и компетентните органи на Палестинската администрация въз основа на критериите, установени в съответните програми.
            
            
               Ако Палестинската администрация кандидатства за външна помощ от Съюза, за да участва в дадена програма на Съюза въз основа на Регламент (ЕО) № 232/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на Европейски инструмент за съседство или съгласно друг подобен регламент, предвиждащ външна помощ за Палестинската администрация от Съюза, който може да бъде приет в бъдеще, условията, уреждащи ползването на външната помощ на Съюза от страна на Палестинската администрация се определят чрез споразумение за финансиране, като се спазват разпоредбите на Регламент (ЕО) № 232/2014.
            
            
               Член 6
            
            
               Съгласно Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 във всеки меморандум за разбирателство, сключен в съответствие с член 5, се посочва , че финансовият контрол, одитите или другите проверки, в това число административните разследвания, ще се извършват от или под ръководството на Комисията, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата.
            
            
               Приемат се подробни разпоредби за финансовия контрол и одита, административните разследвания, събирането на вземания, финансовите санкции и другите административни санкции, с които на Комисията, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата се предоставят правомощия, еквивалентни на правомощията им по отношение на бенефициерите или изпълнителите, установени в Съюза. 
            
            
               Член 7
            
            
               Настоящият протокол се прилага за периода, през който е в сила Временното споразумение за асоцииране.
            
            
               Настоящият протокол се подписва и одобрява от страните съгласно техните съответни процедури. 
            
            
               Всяка от страните може да денонсира настоящия протокол чрез писмено уведомление до другата страна. Настоящият протокол престава да се прилага шест месеца след датата на такова уведомление. 
            
         
         
            
               Прекратяването на действието на Протокола вследствие на денонсиране от която и да било от страните не засяга проверките и контрола, които трябва да бъдат извършвани, когато е приложимо, съгласно членове 5 и 6.
            
            
               Член 8
            
            
               Не по-късно от три години след датата на влизане в сила на настоящия протокол и на всеки три години след това страните могат да извършват преглед на прилагането на настоящия протокол в зависимост от реалното участие на Палестинската администрация в програми на Съюза. 
            
            
               Член 9
            
            
               Настоящият протокол се прилага, от една страна, за териториите, в които се прилага Договорът за функционирането на Европейския съюз, и при условията, посочени в него, и за територията на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга страна.
            
            
               Член 10
            
            
               Настоящият протокол влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните взаимно са се нотифицирали по дипломатически път за приключването на необходимите за целта процедури. 
            
            
               До влизането в сила на настоящия протокол страните се договарят да го прилагат временно от датата на подписването му, при условие че той бъде сключен на по-късна дата.
            
            
               Член 11
            
            
               Настоящият протокол съставлява неразделна част от Споразумението.
            
            
               Член 12
            
            
               Настоящият протокол е съставен в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и арабски език, като всички текстове са еднакво автентични.
            
            
            
               Съставено в Брюксел на … ден от месец … година.
            
            
            
               За Европейския съюз 
                     
                     
                     
                     За Палестинската администрация