CELEX: 62001TJ0308
Language: fi
Date: 2003-09-23
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto) tuomio 23 päivänä syyskuuta 2003. # Henkel KGaA vastaan Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV). # Yhteisön tavaramerkki - Asetukset N:o 40/94 ja N:o 2868/95 - Väitemenettely - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttäminen - Valituslautakunnan suorittaman tutkinnan laajuus - Väiteosastolle esitettyjen todisteiden arviointi. # Asia T-308/01.

Asia T-308/01 Henkel KGaAvastaansisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
            «Yhteisön tavaramerkki – Asetukset N:o 40/94 ja N:o 2868/95 – Väitemenettely – Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttäminen – Valituslautakunnan suorittaman tutkinnan laajuus – Väiteosastolle esitettyjen todisteiden arviointi»
            
               
                  Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 23.9.2003 
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Tuomion tiivistelmä
         
         
                  
                  Yhteisön tavaramerkki – Valitusmenettely – Väiteosaston päätöksestä tehty valitus – Valituslautakunnan suorittaman tutkinnan ulottuvuus(Neuvoston asetuksen N:o 40/94 61 artiklan 1 kohta ja 62 artiklan 1 kohta) Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnalle väiteosaston tekemän päätöksen kumoamiseksi
         tehdyn valituksen sen tutkinnan laajuus, jonka valituslautakunta on velvollinen suorittamaan, ei lähtökohtaisesti määräydy
         valituksen tehneen osapuolen esittämien perusteiden nojalla, kun otetaan huomioon alkuperäiset päätökset tehneiden viraston
         yksiköiden ja valituslautakuntien välinen toiminnallinen jatkuvuus. Vaikka valituksen tehnyt osapuoli ei näin ollen olisikaan
         esittänyt erityistä perustetta, valituslautakunnalla on kuitenkin velvollisuus tutkia kaikkien asiaan kuuluvien oikeudellisten
         seikkojen ja tosiseikkojen valossa sitä, voidaanko hetkellä, jona valitus ratkaistaan, tehdä laillisesti uusi päätös, joka
         on sisällöllisesti sama kuin valituksen kohteena ollut päätös.ks. 25 ja 29 kohta
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)23 päivänä syyskuuta 2003  (1)
         
         
               Yhteisön tavaramerkki – Asetukset N:o 40/94 ja N:o 2868/95 – Väitemenettely – Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttäminen – Valituslautakunnan suorittaman tutkinnan laajuus – Väiteosastolle esitettyjen todisteiden arviointi
               
             Asiassa T-308/01, 
            
            
            Henkel KGaA, kotipaikka Düsseldorf (Saksa), edustajanaan asianajaja C. Osterrieth, prosessiosoite Luxemburgissa,
            
            
            kantajana, 
            
            vastaan
            sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään O. Waelbroeck,
            
            vastaajana, vastapuolena ja muuna asianosaisena sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnassa
               LHS (UK) Ltd, kotipaikka Cheadle Hulme (Yhdistynyt kuningaskunta) 
            
            
             joka koskee sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) kolmannen valituslautakunnan 12.9.2001 tekemästä
            päätöksestä (asia R-738/2000-3), joka koskee Henkel KGaA:n ja LHS (UK) Ltd:n välistä väitemenettelyä, nostettua kannetta,
            
            
            EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
            
             toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. J. Forwood sekä tuomarit J. Pirrung ja A. W. H. Meij, 
            
             kirjaaja: hallintovirkamies D. Christensen, 
            
            
            ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 15.1.2003 pidetyssä suullisessa käsittelyssä esitetyn,
         on antanut seuraavan
         
         
         tuomion
            
               Asiaa koskevat oikeussäännöt
            
         
         1
            
          Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1) 43,
         59, 61, 62, 74 ja 76 artikla kuuluvat seuraavasti: 43 artikla Väitteen tutkiminen ─ ─
         
         2.
          Väitteen tehneen aikaisemman yhteisön tavaramerkin haltijan on hakijan pyynnöstä toimitettava todisteet siitä, että yhteisön
         tavaramerkin julkaisemista edeltäneiden viiden vuoden aikana, aikaisempaa yhteisön tavaramerkkiä on tosiasiallisesti käytetty
         yhteisössä niiden tavaroiden tai palvelujen osalta, joita varten se on rekisteröity ja joihin väite perustuu ─ ─ . Jos näitä
         todisteita ei esitetä, väite hylätään. ─ ─
         
         
         3.
          Edellä 2 kohtaa sovelletaan ─ ─ aikaisempiin kansallisiin tavaramerkkeihin siten, että käyttö jäsenvaltiossa, jossa aikaisempi
         kansallinen tavaramerkki on suojattu, vastaa käyttöä [yhteisössä].
         ─ ─59 artikla Määräaika ja muoto─ ─ Valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksiantamisesta.61 artikla Valituksen tutkiminen
         
         1.
          Jos valitus on sallittu, valituslautakunta tutkii, voidaanko se hyväksyä.
         ─ ─62 artikla Valitusta koskeva päätös
         
         1.
          Tutkittuaan valituksen hyväksyttävyyden valituslautakunta tekee valitusta koskevan päätöksen. Lautakunta voi joko käyttää
         kiistetyn päätöksen tehneen osaston toimivaltaa tai palauttaa asian tälle osastolle edelleen päätettäväksi.
         ─ ─74 artikla Asiasisällön tutkiminen viran puolesta
         
         1.
          Menettelyssä virasto tutkii asiasisällön viran puolesta; rekisteröinnin hylkäämisen suhteellisia perusteita koskevassa menettelyssä
         tutkimus rajataan seikkoihin, joihin osapuolet ovat vedonneet ja osapuolten esittämiin vaatimuksiin.
         
         
         2.
          Virasto voi olla ottamatta huomioon tosiseikkoja, joihin osapuolet eivät ole vedonneet tai todisteisiin, joita ei ole esitetty
         määräajassa.
         76 artikla Todisteet
         
         1.
          Virastossa toteutettavien menettelyjen yhteydessä voidaan todisteet hankkia etenkin seuraavasti:
         ─ ─
         
         f)
          valaehtoiset tai juhlalliset kirjalliset vakuutukset taikka sen valtion lainsäädännön, jossa ne on tehty, mukaan vaikutukseltaan
         vastaavat kirjalliset vakuutukset. 
         ─ ─ 
         
         
         2
            
          Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13 päivänä joulukuuta 1995 annetun komission
         asetuksen (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, s. 1) 22 ja 48 sääntö kuuluvat seuraavasti: 22 sääntö Käytön todistaminen 
         
         1)
          Jos väitteentekijän on asetuksen (EY) N:o 40/94  43 artiklan 2 tai 3 kohdan mukaisesti todistettava tavaramerkin käyttö ─ ─ ,
         virasto pyytää väitteentekijää toimittamaan vaaditut todisteet viraston asettaman määräajan kuluessa. Jos väitteentekijä ei
         toimita todisteita määräajan kuluessa, virasto hylkää väitteen.
         
         
         2)
          Käytön todistamiseksi tarvittavista tiedoista ja todisteista on ilmettävä väitteen perustana olevan tavaramerkin käytön paikka,
         aika, laajuus ja laji niiden tuotteiden osalta, joita varten se on rekisteröity ja joihin se perustuu sekä todisteet näiden
         tietojen tueksi 3 kohdan mukaisesti.
         
         
         3.
          Todistusaineisto on periaatteessa rajoitettava väitettä tukeviin asiakirjoihin ja todistuskappaleisiin, kuten pakkauksiin,
         etiketteihin, hinnastoihin, luetteloihin, laskuihin, valokuviin ja lehtimainoksiin sekä asetuksen (EY) N:o 40/94  76 artiklan
         1 kohdan f alakohdassa tarkoitettuihin kirjallisiin vakuutuksiin.
         ─ ─48 sääntö Valituskirjoituksen sisältö 
         
         1)
          Valituskirjoituksessa on oltava
         ─ ─
         
         c)
          päätös, johon muutosta haetaan, ja vaaditun muutoksen tai kumoamisen laajuus. 
         ─ ─ 
         Oikeudenkäyntiä edeltäneet tosiseikat
         
         3
            
          Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (jäljempänä virasto) valituslautakunnan käsiteltäväksi saatetun
         asian toinen osapuoli, jonka nimi kyseisenä aikana oli Laporte ESD Ltd, teki 1.4.1996 tavaramerkkihakemuksen virastolle. 
         
         
         4
            
          Merkki, jonka rekisteröintiä haettiin, oli sanamerkki KLEENCARE. 
         
         
         5
            
          Tavaramerkin rekisteröintiä haettiin toisaalta tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä
         varten 15.6.1957 tehdyn Nizzan sopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna, luokkiin 1 ja 3 kuuluville tuotteille,
         joihin liittyy seuraava kuvaus: 
         
         
         ─
             luokkaan 1 kuuluvat  
            kemikaalit sekä kemialliset valmisteet ja tuotteet; pesuaineet, desinfiointiaineet ja rasvanpoistoaineet teollisuustarkoituksiin
            ja valmistusprosesseihin
          luokkaan 1 kuuluvat  
         kemikaalit sekä kemialliset valmisteet ja tuotteet; pesuaineet, desinfiointiaineet ja rasvanpoistoaineet teollisuustarkoituksiin
         ja valmistusprosesseihin
         
         
         
         ─
             luokkaan 3 kuuluvat  
            puhdistus-, tahranpoisto-, hionta-, kiillotus- ja pesuaineet; puhdistusaineet; rasvanpoistoaineet; ruosteenpoistoaineet; saippuat
            ja ihonhoitovalmisteet. 
          luokkaan 3 kuuluvat  
         puhdistus-, tahranpoisto-, hionta-, kiillotus- ja pesuaineet; puhdistusaineet; rasvanpoistoaineet; ruosteenpoistoaineet; saippuat
         ja ihonhoitovalmisteet. 
         
         
         
         
         6
            
          Toisaalta tavaramerkin rekisteröintiä haettiin Nizzan luokituksen luokkiin 1 ja 5 kuuluville tietyille muille tuotteille sekä
         sen luokkaan 42 kuuluville tietyille palveluille. 
         
         
         7
            
          Tavaramerkin rekisteröintihakemus julkaistiin 26.10.1998 yhteisön tavaramerkkilehdessä. 
         
         
         8
            
          Kantaja teki 26.1.1999 asetuksen N:o 40/94  42 artiklan 1 kohdan nojalla väitteen edellä 5 kohdassa tarkoitetuista tuoteluokista.
         Väite perustuu Saksassa 11.1.1965 rekisteröidyn tavaramerkin olemassaoloon. Tämä tavaramerkki (jäljempänä aikaisempi tavaramerkki),
         joka muodostuu sanamerkistä CARCLIN, on rekisteröity tietyille Nizzan luokituksen luokkiin 1 ja 2 kuuluville tuotteille. Väitteen
         tueksi kantaja vetosi asetuksen N:o 40/94  8 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaiseen hylkäysperusteeseen. 
         
         
         9
            
          Valituslautakunnan käsiteltäväksi jätetyn asian vastapuoli vaati 24.5.1999, että kantaja toimittaa asetuksen N:o 40/94  43 artiklan
         2 ja 3 kohdan mukaisen todisteen siitä, että aikaisempaa yhteisön tavaramerkkiä on yhteisön tavaramerkin julkaisemista edeltäneiden
         viiden vuoden aikana tosiasiallisesti käytetty jäsenvaltiossa, jossa tämä tavaramerkki on suojattu. Viraston väiteosasto (jäljempänä
         väiteosasto) kehotti 27.7.1999 antamallaan tiedonannolla kantajaa esittämään tämän todisteen kahden kuukauden määräajassa.
         
         
         
         10
            
          Kirjeen, joka oli päivätty 9.9.1999 ja joka saapui virastoon 10.9.1999, liitteessä kantaja esitti sille ensinnäkin teollisuusjohtajansa
         Blachan antaman vakuutuksen, jonka otsikkona oli  
         Eidesstattliche Versicherung (valaehtoinen vakuutus). Tämä ilmoitti, että kantaja on jo vuosia käyttänyt aikaisempaa tavaramerkkiä  
         autojen puhdistukseen, että tämän tavaramerkin avulla toteutettujen myyntien liikevaihto on vuosina 1993─1995 kulloinkin 1 200 000, 1 400 000 ja
         1 500 000 Saksan markkaa (DEM) ja että hän on tietoinen siitä, että väärä valaehtoinen vakuutus on rangaistava teko. Toiseksi
         kantaja esitti kolme etikettiä, joissa on aikaisempi tavaramerkki stilisoiduilla lihavoiduilla kirjaimilla kirjoitettuna.
         Kolmanneksi se toimitti viisi saksan kielellä laadittua käyttöohjetta, jotka koskevat autojen eri puhdistusaineita ja joissa
         on aikaisempi tavaramerkki mustilla kirjaimilla kirjoitettuna sekä päivämäärät, jotka ajoittuvat 24.10.1995 ja 25.9.1998 väliselle
         ajalle. 
         
         
         11
            
          Väiteosasto hylkäsi 4.7.2000 tekemällään päätöksellä väitteen sillä perusteella, että kantajan esittämät todisteet olivat
         riittämättömiä sen toteen näyttämiseksi, että aikaisempaa tavaramerkkiä oli tosiasiallisesti käytetty. Väiteosasto katsoi
         pääasiallisesti, että osapuolen työntekijän antamilla vakuutuksilla on pienempi todistusarvo kuin kolmansien antamilla vakuutuksilla.
         Näin ollen väiteosasto katsoo, että koska kantaja ei myöskään ollut esittänyt laskuja, pelkkä Blachan antama vakuutus ei riittänyt
         todisteeksi aikaisemman tavaramerkin käytön merkityksestä. 
         
         
         12
            
          Kantaja teki asetuksen N:o 40/94  59 artiklan nojalla 7.7.2000 valituksen virastolle. Kantaja toimitti 30.10.2000 kirjelmän,
         joka sisälsi valituksen perusteet. Tämä kirjelmä kuuluu seuraavasti:  
          ─ ─ As the opposition division has rejected our opposition ─ ─ due to an insufficient proof of the extent of use our trade
         mark  
         CARCLIN we hereby submit invoices ─ ─ with one of our CARCLIN customers for the relevant period. We are confident that these documents
         prove the extent of use and that the proof of use is sufficient to indicate the genuine use of the earlier mark. ─ ─ We therefore
         request to overturn the opposition division's decision. ─ ─  (
          ─ ─ Koska väiteosasto on hylännyt väitteemme ─ ─ sillä perusteella, että CARCLIN-tavaramerkkimme käytön laajuutta koskevat
         todisteet olivat riittämättömiä, esitämme laskut ─ ─ jotka on osoitettu yhdelle CARCLIN-asiakkaistamme kyseessä olevana aikana.
         Olemme varmoja siitä, että nämä asiakirjat osoittavat käytön laajuuden ja että tämä todiste on riittävä aikaisemman tavaramerkin
         tosiasiallisen käytön todistamiseksi ─ ─ Näin ollen vaadimme väiteosaston päätöksen kumoamista. ─ ─  Kyseessä olevat laskut oli liitetty edellä tarkoitettuun kirjelmään. 
         
         
         13
            
          Viraston kolmas valituslautakunta (jäljempänä valituslautakunta) hylkäsi valituksen 12.9.2001 tekemällään päätöksellä (jäljempänä
         riidanalainen päätös), joka annettiin kantajalle tiedoksi 15.10.2001. Valituslautakunta katsoi pääasiallisesti, että kantaja
         ei ollut kiistänyt väiteosaston näkemystä siitä, että kantajan sille esittämät todisteet olivat riittämättömiä sen toteen
         näyttämiseksi, että aikaisempaa tavaramerkkiä oli tosiasiallisesti käytetty (riidanalaisen päätöksen 12 kohta). Valituksen
         perusteet sisältävässä kirjelmässä kantajan esittämien uusien todisteiden osalta valituslautakunta katsoi, että osapuolten
         välisissä menettelyissä osapuolten on esitettävä kaikki väitteet ja todisteet, kun viraston ensimmäisenä asteena asiaa käsittelevä
         yksikkö niitä tähän kehottaa. Näin ollen valituslautakunta katsoi nyt esillä olevassa asiassa, että näitä uusia todisteita
         ei voida ottaa huomioon, koska ne olisi voitu esittää väiteosastolle (riidanalaisen päätöksen 13─15 kohta). 
         Menettely ja asianosaisten vaatimukset
         
         14
            
          Kantaja nosti nyt esillä olevan kanteen englanniksi laaditulla kannekirjelmällä, joka on saapunut ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimeen 10.12.2001. Valituslautakunnan käsiteltävänä olleeseen menettelyyn osallistunut toinen osapuoli ei ole vastustanut
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen vahvistamassa määräajassa sitä, että oikeudenkäyntikielenä on englanti. Virasto toimitti
         vastineensa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 3.4.2002. 
         
         
         15
            
          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
         
         
         ─
             kumoaa riidanalaisen päätöksen 
          kumoaa riidanalaisen päätöksen 
         
         
         
         ─
             velvoittaa viraston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
          velvoittaa viraston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         
         
         
         16
            
          Virasto vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
         
         
         ─
             hylkää kanteen 
          hylkää kanteen 
         
         
         
         ─
             velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
          velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         
         Aineelliset seikat
         
         17
            
          Kantaja esittää kanteensa tueksi viisi perustetta. Ensimmäinen kanneperuste koskee sitä, että valituslautakunta on jättänyt
         noudattamatta velvollisuuttaan tutkia perusteellisesti väiteosaston päätöstä. Toinen peruste koskee sitä, että väiteosasto
         on rikkonut asetuksen N:o 40/94  76 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja asetuksen N:o 2868/95  22 säännön 3 kohtaa. Toissijaisesti
         esitetyt kolmas ja neljäs kanneperuste koskevat sitä, että väiteosasto on loukannut tehokkaan oikeussuojan periaatetta ja
         jäsenvaltiossa yleisesti tunnustettuja prosessuaalisia periaatteita. Viides kanneperuste, joka on myös esitetty toissijaisesti,
         koskee asetuksen N:o 40/94  74 artiklan 2 kohdan rikkomista. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että ensiksi on
         tarkasteltava ensimmäistä kanneperustetta, joka koskee sitä, että valituslautakunta on jättänyt noudattamatta velvollisuuttaan
         tutkia perusteellisesti väiteosaston päätöstä. 
          Asianosaisten lausumat
         
         
         18
            
          Kantaja syyttää valituslautakuntaa siitä, että se on tehnyt oikeudellisen virheen, kun se on katsonut, ettei sillä ole velvollisuutta
         tutkia perusteellisesti väiteosaston päätöstä ja erityisesti sen päätöstä hylätä Blachan antama vakuutus. Kantajan mukaan
         asetuksen N:o 40/94  57 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa säädetyn muutoksenhakumenettelyn tavoitteena on taata viraston
         päätösten laillisuus valvonnalla, joka perustuu osapuolten esittämien tosiseikkojen täydelliseen arviointiin. Tältä osin kantaja
         muistuttaa, että asetuksen N:o 40/94 62 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen nojalla valituslautakunta voi joko käyttää kiistetyn
         päätöksen tehneen osaston toimivaltaa tai palauttaa asian tälle osastolle edelleen päätettäväksi. 
         
         
         19
            
          Lisäksi kantaja korostaa, ettei valituslautakunta yleisestikään voi rajoittaa toimivaltaansa eikä velvollisuuttaan tutkia
         väiteosaston päätöstä huolellisesti. Tässä yhteydessä se viittaa asetuksen N:o 2868/95  48 sääntöön, jonka mukaan valituskirjoituksessa
         on vain mainittava vaaditun muutoksen tai kumoamisen laajuus. 
         
         
         20
            
          Nyt esillä olevassa asiassa kantaja väittää, että sen virastolle tekemän valituksen tarkoituksena oli väiteosaston päätöksen
         kumoaminen rajoittamatta millään tavalla valituslautakunnan toimivaltaa sen valvonnan laajuuden osalta. Tältä osin kantaja
         väittää, että se esitti vain varotoimenpiteenä uusia todisteita valitusvaiheessa siltä varalta, että valituslautakunta yhtyisi
         väiteosaston arvioon sille esitetyistä todisteista. Näin ollen kantajan mielestä valituslautakunnalla oli velvollisuus tutkia
         väiteosaston päätös perusteellisesti. 
         
         
         21
            
          Viraston mukaan kantaja väittää virastolle tehdyn valituksen perustelut sisältävässä kirjoituksessa ainoastaan, että sen esittämien
         uusien todisteiden perusteella pitäisi vahvistaa se seikka, että aikaisempaa tavaramerkkiä on tosiasiallisesti käytetty. Lisäksi
         virasto katsoo, että kyseinen kirjoitus ei sisällä mitään sellaista seikkaa, jonka perusteella valituslautakunta voisi päätellä,
         että kantajan tarkoituksena oli riitauttaa väiteosaston Blachan antamasta vakuutuksesta tekemä arviointi. 
         
         
         22
            
          Lisäksi virasto väittää, ettei myöskään asetuksen N:o 40/94 62 artiklan 1 kohdan toisesta virkkeestä johdu, että valituslautakunnalla
         olisi velvollisuus tutkia väiteosaston päätöksen laillisuus Blachan antaman vakuutuksen arvioinnin osalta. Viraston mukaan
         tätä säännöstä ei voida tulkita niin, että siinä velvoitettaisiin valituslautakunta käyttämään riidanalaisen päätöksen tehneen
         osaston toimivaltaa niiden seikkojen osalta, joita ei ole esitetty valituskirjoituksessa. 
         
         
         23
            
          Virasto lisää, että päinvastainen tulkinta olisi myös ristiriidassa asetuksen N:o 40/94  74 artiklan 1 kohdassa vahvistetun
         periaatteen kanssa, jonka mukaan menettelyssä tutkimus rajataan seikkoihin, todisteisiin ja väitteisiin, joihin osapuolet
         ovat vedonneet. 
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
         
         
         24
            
          Kuten asetuksen N:o 40/94 61 artiklan 1 kohdasta ilmenee, jos valitus on sallittu, valituslautakunta tutkii, voidaanko se
         hyväksyä. Lisäksi saman asetuksen 62 artiklan 1 kohdan nojalla valituslautakunta voi joko käyttää kiistetyn päätöksen tehneen
         osaston toimivaltaa tai palauttaa asian tälle osastolle edelleen päätettäväksi. Tässä viimeksi mainitussa säännöksessä on
         paitsi viittaus valituslautakunnan päätöksen mahdolliseen sisältöön, myös viittaus sen tutkinnan laajuuteen, joka sen on suoritettava
         valituksen kohteena olevan päätöksen osalta. 
         
         
         25
            
          Tältä osin oikeuskäytännöstä ilmenee, että tutkijan ja valituslautakunnan välillä vallitsee toiminnallinen jatkuvuus (asia
         T-163/98, Procter & Gamble v. SMHV (BABY-DRY), tuomio 8.7.1999, Kok. 1999, s. II-2383, 38─44 kohta ja asia T-63/01, Procter
         & Gamble v. SMHV (saippuan muoto), tuomio 12.12.2002, Kok. 2002, II-5255, 21 kohta). Tätä oikeuskäytäntöä voidaan soveltaa
         myös muiden viraston sellaisten yksikköjen välisiin suhteisiin, jotka ratkaisevat asioita ensimmäisenä asteena, kuten väite-
         ja mitättömyysosastot sekä valituslautakunnat. 
         
         
         26
            
          Näin ollen viraston valituslautakuntien toimivalta merkitsee ensimmäisenä yksikkönä asian ratkaisseiden viraston yksiköiden
         päätösten uudelleen tutkimista. Tämän uudelleen tutkimisen puitteissa valituksen ratkaiseminen riippuu siitä, voidaanko hetkellä,
         jona valitus ratkaistaan, tehdä laillisesti uusi päätös, joka on sisällöllisesti sama kuin valituksen kohteena ollut päätös.
         Näin ollen valituslautakunnat voivat hyväksyä valituksen sellaisten uusien tosiseikkojen perusteella, joihin valituksen tehnyt
         osapuoli on vedonnut tai jopa sen esittämien uusien todisteiden perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen N:o 40/94
          74 artiklan 2 kohdan soveltamista. 
         
         
         27
            
          Nyt esillä olevassa asiassa asianosaiset riitelevät siitä, onko kantaja valituslautakunnassa nimenomaisesti kyseenalaistanut
         väiteosaston suorittaman arvioinnin kantajan sille esittämistä todisteista, ja erityisesti Blachan vakuutuksen arvioinnin.
         Tältä osin riidanalaisen päätöksen 12 kohdasta ilmenee, että valituslautakunta on katsonut kantajan valituskirjoituksen perusteella,
         ettei se ole näin tehnyt. 
         
         
         28
            
          Vaikka oletettaisiinkin, että kantaja ei ole nimenomaisesti kyseenalaistanut väiteosaston arviointia kantajan sille esittämistä
         todisteista ja erityisesti Blachan antaman vakuutuksen arviointia, kuten virasto väittää, tämä seikka ei kuitenkaan ole sellainen,
         että valituslautakunta voisi sen vuoksi vapautua velvollisuudestaan arvioida itse nämä todisteet. 
         
         
         29
            
          Edellä 25 ja 26 kohdassa esitettyjen perustelujen valossa on katsottava, että toisin kuin virasto väittää, sen tutkinnan laajuus,
         jonka virasto on velvollinen suorittamaan valituksen kohteena olevan päätöksen osalta, ei lähtökohtaisesti määräydy valituksen
         tehneen osapuolen esittämien perusteiden nojalla. Vaikka valituksen tehnyt osapuoli ei näin ollen olisikaan esittänyt erityistä
         perustetta, valituslautakunnalla on kuitenkin velvollisuus tutkia kaikkien asiaan kuuluvien oikeudellisten seikkojen ja tosiseikkojen
         valossa sitä, voidaanko hetkellä, jona valitus ratkaistaan, tehdä laillisesti uusi päätös, joka on sisällöllisesti sama kuin
         valituksen kohteena ollut päätös. 
         
         
         30
            
          Tältä osin on todettava ensinnäkin, että asetuksen N:o 2868/95  48 säännön c alakohdan nojalla valituskirjoituksessa on ainoastaan
         mainittava valituksen kohteena oleva päätös ja vaaditun muutoksen tai kumoamisen laajuus; tämä säännös liittyy valituksen
         tutkittavaksi ottamiseen, kuten saman asetuksen 49 artiklan 1 kohdasta ilmenee. Sitä vastoin tässä säännöksessä ei vaadita,
         että valituskirjeessä on mainittava erityiset perusteet. Näin ollen valituksen tehneen osapuolen on määritettävä vain kohde,
         muttei sen tutkinnan laajuutta, joka valituslautakunnan on suoritettava. 
         
         
         31
            
          Toiseksi edellä 29 kohdassa mainittu tulkinta ei voi vaikuttaa asetuksen N:o 40/94  59 artiklan kolmannen virkkeen tehokkaaseen
         oikeusvaikutukseen; tämän säännöksen nojalla valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa
         päätöksen tiedoksiantamisesta. Valituksen tekevä osapuoli voi esittää tässä kirjelmässä seikkoja, joista ilmenee, että valituksen
         kohteena oleva päätös on kumottava tai sitä on muutettava siitä syystä, että hetkellä, jona valitus ratkaistaan, sisällöltään
         samanlaista uutta päätöstä ei voitaisi enää laillisesti tehdä. Tältä osin osapuoli voi lisäksi vedota uusiin tosiseikkoihin
         tai esittää uusia todisteita asetuksen N:o 40/94  74 artiklan 1 kohdan soveltamisalalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
         tämän säännöksen 2 kohdan soveltamista. Näin ollen asetuksen N:o 40/94  59 artiklan kolmannessa virkkeessä säädetty kirjelmä
         helpottaa valitusmenettelyn sujuvuutta ilman, että olisi välttämätöntä katsoa, että valituksen tehneen osapuolen esittämillä
         perusteilla määritettäisiin tai rajattaisiin valituslautakunnan velvollisuuksiin kuuluvan tutkinnan laajuutta. 
         
         
         32
            
          Kolmanneksi ja toisin kuin virasto väittää, valituslautakunnan velvollisuus tarkastella valituksen kohteena olevaa päätöstä
         silloinkin, kun osapuoli ei ole esittänyt erityistä perustetta, ei ole ristiriidassa asetuksen N:o 40/94  74 artiklan 1 kohdassa
         olevan säännön kanssa; sen mukaan asiasisältöä tutkittaessa viran puolesta viraston yksiköiden, mukaan lukien valituslautakunnat,
         suorittama tutkimus rajataan seikkoihin, joihin osapuolet ovat vedonneet, ja osapuolten esittämiin vaatimuksiin. Ottaen huomioon
         tämän säännöksen eri kieliversiot, on katsottava, että siinä rajoitetaan viraston suorittamaa tutkimusta kaksinkertaisesti.
         Siinä tarkoitetaan toisaalta viraston päätösten tosiasiallista perustaa, toisin sanoen niitä tosiseikkoja ja todisteita, joihin
         tällaiset päätökset voidaan pätevästi perustaa (ks. vastaavasti asia T-232/00, Chef Revival USA v. SMHV ─ Massagué Marin (Chef),
         tuomio 13.6.2002, Kok. 2002, s. II-2749, 45 kohta), ja toisaalta näiden päätösten oikeudellista perustaa eli niitä säännöksiä,
         joita asian ratkaisevan elimen on sovellettava. Kun valituslautakunta näin ollen ratkaisee päätöksestä tehdyn valituksen lopettamalla
         väitemenettelyn, se voi perustaa päätöksensä vain asianomaisen osapuolen esittämiin kieltäytymistä koskeviin perusteisiin
         sekä sen esittämiin niihin liittyviin tosiseikkoihin ja todisteisiin. Tällainen valituslautakunnan suorittaman tutkimuksen
         oikeudellisen ja tosiasiallisen perustan rajoittaminen on yhteensoveltuvaa sen periaatteen kanssa, jonka mukaan valituslautakunnan
         valituksen kohteena olevan päätöksen tutkimisvelvollisuuden laajuus ei riipu siitä, että valituksen tehnyt osapuoli esittää
         erityisen perusteen kyseenalaistamalla asian ensimmäisenä asteena ratkaisseen yksikön suorittaman säännöksen tulkinnan tai
         soveltamisen taikka sen suorittaman todisteen arvioinnin. Toiminnallisen jatkuvuuden periaatteesta ilmenee, että asetuksen N:o 40/94
          74 artiklan 1 kohdan soveltamisalalla valituslautakunnalla on velvollisuus perustaa päätöksensä kaikkiin asianomaisen osapuolen
         joko asian ensimmäisenä asteena ratkaisseelle yksikölle taikka valitusmenettelyssä esittämiin tosiseikkoihin ja oikeudellisiin
         seikkoihin, tämän kuitenkaan rajoittamatta kyseisen säännöksen 2 kohdan soveltamista. 
         
         
         33
            
          Neljänneksi edellä 29 kohdassa esitettyä tulkintaa tukee se seikka, että asetuksen N:o 40/94  88 artiklan 1 kohdan nojalla
         kenelläkään ei ole pakko olla edustajaa, eikä sitä suuremmalla syyllä asianajajaa, virastossa vireillä olevissa menettelyissä,
         sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman säännöksen 2 kohdan soveltamista; kyseinen kohta koskee luonnollisia henkilöitä ja
         oikeushenkilöitä, joilla ei ole kotipaikkaa eikä todellista ja toiminnassa olevaa teollista tai kaupallista liikettä yhteisössä.
         
         
         
         34
            
          Lopuksi on todettava, että edellä 29 kohdassa esitettyä tulkintaa ei horjuta se seikka, että yhteisön tuomioistuinten suorien
         kanteiden yhteydessä suorittaman tarkastelun laajuus määräytyy kanteessa esitettyjen perusteiden mukaan, sanotun kuitenkaan
         rajoittamatta yleiseen järjestykseen liittyviä perusteita. Valituslautakunnissa suoritettavat menettelyt eivät toisaalta ole
         luonteeltaan tuomioistuinkäsittelyjä vaan hallinnollisia menettelyjä (edellä mainittu asia, joka koskee saippuan muotoa, tuomion
         21─23 kohta). Toisaalta ja toisin kuin yhteisöjen tuomioistuimissa, valituslautakuntiin toimitettavissa valituskirjelmissä
         ei tarvitse mainita erityisiä perusteita, kuten edellä 30 kohdassa todetaan. 
         
         
         35
            
          Tästä johtuu, että valituslautakunta on jättänyt noudattamatta asetuksen N:o 40/94 61 artiklan 1 kohdan ja 62 artiklan 1 kohdan
         mukaisia velvollisuuksiaan, koska se ei itse ole tutkinut todisteita, jotka kantaja oli esittänyt väiteosastolle, eikä erityisesti
         Blachan antamaa vakuutusta. Näin ollen ensimmäinen kanneperuste on hyväksyttävä. 
         
         
         36
            
          Näin ollen riidanalainen päätös on kumottava ilman, että olisi tarpeen tutkia muita kantajan esittämiä perusteita. 
         
         Oikeudenkäyntikulut
         37
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, on velvoitettava
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska vastaaja on hävinnyt asian, se on velvoitettava kantajan
         vaatimusten mukaisesti korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         Näillä perusteilla 
         
         
         
            
            YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto)
         
         
          on antanut seuraavan tuomiolauselman: 
         
            
            1)
             Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) kolmannen valituslautakunnan 12.9.2001 tekemä päätös (asia
            R-738/2000-3) kumotaan. 
            
            
            2)
             Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
            
            
                  Forwood
               
               
                  Pirrung 
               
               
                  Meij 
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Julistettiin Luxemburgissa 23 päivänä syyskuuta 2003. 
         
         
         
         
                  H. Jung 
               
               
                  N. J. Forwood  
               
            
         
         
         
                  kirjaaja
               
               
                  jaoston puheenjohtaja
               
            
         
            
         
      
          1 –
            
             Oikeudenkäyntikieli: englanti.