CELEX: C1997/212/18
Language: da
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 24. oktober 1996 af Corte Suprema di Cassazione i sagen SpA Società Trasporti Castelletti Spedizioni Internazionali mod Hugo Trumphy SpA (Sag C-159/97)

12 . 7 . 97          I DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 212/9
Sag anlagt den 23 . april 1997 af Kommissionen for De                 klausulen er gyldig, fordi det konnossement, som den
Europæiske Fællesskaber mod Van Balkom Non-Ferro                      findes i, indgår i et løbende forretningsforhold mellem
                            Scheiding BV                              parterne, for så vidt det herved fremgår, at dette for­
                         ( Sag C-156/97)                              hold reguleres af almindelige forretningsbetingelser
                                                                      ( der er fastlagt på forhånd af en af de kontraherende
                           ( 97/C 212/17 )                            parter, det vil her sige af bortfragteren ), der indeholder
                                                                      en sådan klausul (jf. Domstolens dom af 19 . juni
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                    1984, sag 71 /83 ( 2 ), hvori der henvises til tidligere
23 . april 1997 anlagt sag mod Van Balkom Non-Ferro                   praksis, der betoner kravet om, at parternes samstem­
Scheiding BV af Kommissionen for De Europæiske Fælles­                mende vilje klart og præcist kommer til udtryk ).
skaber ved H. Van Lier og G. zur Hausen, som befuld­
mægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos               Når der nu ved den nye affattelse af bestemmelsen er
Gomez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,                   tilføjet et element som sædvanen, der har en » norma­
Wagner-Centret, Kirchberg .                                           tiv « karakter ( og som dermed, i alt fald for så vidt
                                                                      angår den enkelte aftale, er uafhængigt af parternes
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                            vilje ), må det spørges, om det ved den faste gentagelse
                                                                      (i alle retsforhold som det omhandlede ) af værnetings­
1 ) Det pålægges sagsøgte til Kommissionen for De Euro­               klausulen er tilstrækkeligt blot at stille krav om ( virke­
     pæiske Fællesskaber at betale 251 649 ECU med renter             ligt ) kendskab, eller ikke-kendskab, der skyldes culpøs
     fra 1 . juli 1991 svarende til de på den første hverdag i        uvidenhed, der kan tilregnes den pågældende . Selv om
     hver måned offentliggjorte procentsatser, som Den                artikel 17 anvender udtrykket » indgået «, der forudsæt­
     Europæiske Fond for Monetært Samarbejde anvender                 ter en tilkendegivelse af viljen og dermed » kontrakt­
     ved sine ecu-transaktioner, samt med morarente fra               sædvaner « ( sædvanlige klausuler ), må det altså spør­
     1 . maj 1995 på 4% af 251 649 ECU.                               ges, om det herefter er unødvendigt også at lægge
                                                                      vægt på, om der har kunnet konstateres en samstem­
2 ) Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.                mende vilje hos parterne .
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                  b ) Det andet spørgsmål vedrører betydningen af udtryk­
Søgsmålet er baseret på aftale BM 488/88 DE-NL, som                   ket » en form, der er anerkendt « i forskellige forbindel­
parterne har indgået den 4 . december 1990 — Ifølge                   ser. For det første må det med hensyn til klausulens
artikel 13 i denne aftale er parterne enige om at forelægge           fremtræden sprøges, om den nødvendigvis skal findes i
alle eventuelle tvister om aftalens gyldighed, fortolkning            et dokument, der er underskrevet af den part, som har
og anvendelse for De Europæiske Fællesskabers Domstol                 ønsket den medtaget, og som derfor har tilkendegivet
— Kommissionen har besluttet at opsige aftalen efter tysk             sin vilje til at påberåbe sig den f.eks . gennem under­
ret på grund af sagsøgtes misligholdelse .                            skrivelse af det vedlagte konnossement med særlig hen­
                                                                      visning til en klausul, der henviser til værnetingsklau­
                                                                      sulen, også uden at medkontrahenten ( afladeren ) har
                                                                      underskrevet på samme måde.
                                                                      For det andet må det afgøres, om det er nødvendigt, at
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse              værnetingsklausulen selv fremtræder på en særlig
afsagt den 24. oktober 1996 af Corte Suprema di Cassa­                måde i den samlede aftaletekst, eller om det er til­
zione i sagen SpA Società Trasporti Castelletti Spedizioni            strækkeligt ( og dermed uden betydning for klausulens
            Internazionali mod Hugo Trumphy SpA                       gyldighed ), at den optræder uden videre som en af
                         ( Sag C-159/97)                              overordentlig mange bestemmelser, der er nedskrevet
                           ( 97/C 212/ 18 )                           med henblik på at regulere transportaftalens mange
                                                                      forskellige spørgsmål og virkninger.
Ved kendelse afsagt den 24. oktober 1996, indgået til
Domstolens Justitskontor den 25 . april 1997, har Corte               For det trejde må der lægges vægt på det sprog, klau­
Suprema di Cassazione i sagen SpA Societå Trasporti                   sulen er affattet på; det må spørges, om dette på en
Castelletti Spedizioni Internazionali mod Hugo Trumphy                eller anden måde skal hænge sammen med de kontra­
SpA forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en                   herende parters nationalitet, eller om det er tilstrække­
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­                ligt, at der er tale om et sprog, der sædvanligt anven­
                                                                      des i international handel .
mål :
a ) Det første spørgsmål                                          c ) Det tredje spørgsmål er, om det valgte værneting på en
                                                                      eller anden måde skal hænge sammen med de kontra­
     Domstol har i sin praksis vedrørende fortolkningen af            herende parters nationalitet og/eller hjemsted, eller
     den oprindelige tekst til artikel 17 (') lagt særlig vægt        med de steder, hvor kontrakten er indgået og/eller skal
     på kravet om, at det — gennem en nøje opfyldelse af              opfyldes, under iagttagelse af kravet om, at der skal
     de betingelser, som nævnte artikel 17 stiller for værne­         være tale om en ret i en kontraherende stat, eller om
     tingsklausulers gyldighed — konstateres og sikres, at            blot sidstnævnte forudsætning skal være opfyldt, såle­
     der virkelig foreligger en samstemmende vilje hos par­           des at enhver anden tilknytning til elementer i aftale­
     terne til værnetingsklausulen, hvilket også gælder, når          forholdet kan lades ude af betragtning.
 ---pagebreak--- Nr. C 212/ 10         DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           12 . 7 . 97
d ) Det fjerde spørgsmål drejer sig om dannelsen af sæd­            m ) Det ellevte spørgsmål vedrører de betingelser, der skal
    vanen. Er det tilstrækkeligt, at klausulen altid fore­                 være opfyldt, for at medtagelsen af en klausul som den
    kommer i konnossementer, der er udstedt af erhvervs­                   omhandlede i en fortrykt formular, der ikke er under­
    sammenslutninger eller af et større antal søtransport­                 skrevet af den part, der ikke har fastsat den, kan anses
    virksomheder, eller må det godtgøres, at brugerne ( det                for alt for byrdefuld for sidstnævnte part eller ligefrem
    være sig professionelle eller andre brugere ) af en sådan              for retsstridig.
    transport ved deres undladelse af at fremsætte indsigel­
    ser eller tage forhold over for en sådan fast gentagelse,
    viser, at de stiltiende har tiltrådt medkontrahenternes         n ) Det tolvte spørgsmål drejer sig om efterprøvelsen af,
    adfærd, således at det ikke kan antages, at der længere                om sædvanen kendes eller er kendelig ikke blot efter
                                                                           omstændigheder som de ovenfor under litra e ) anførte,
    er uoverensstemmelse mellem de to grupper.
                                                                           men også på baggrund af det konkret foreliggende
                                                                           konnossement med dets indhold af et stort antal på
e ) Det femte spørgsmål vedrører de måder, som den faste                   bagsiden trykte bestemmelser ( ovenfor under litra b )).
    praksis er blevet meddelt offentligheden på . Skal den
    dokumenttype, som indeholder værnetingsklausulen,
    deponeres i en eller anden institution ( erhvervsmæssig         o ) Det trettende spørgsmål er spørgsmålet om, hvilken
    sammenslutning, handelskammer, havnekontorer eller                     person, der skal have kendskab til sædvanen, eller som
    lignende ) til gennemsyn, eller skal den på anden måde                 denne skal være kendelig for; skal denne være den
    være almindelig bekendt ?                                              oprindelige aflader, der eventuelt ikke er hjemmehø­
                                                                           rende i en kontraherende stat ( som i denne sag Argen­
                                                                           tina ), eller er det tilstrækkeligt, at det er konnossemen­
f) Det sjette spørgsmål drejer sig om klausulens gyldig­                   tets endossatar, der er hjemmehørende i en kontrahe­
    hed i tilfælde, hvor den (i kraft af de materialretlige                rende stat (i den foreliggende sag Italien ).
    regler, der finder anvendelse ved det valgte værneting)
    er ensbetydende med en ansvarsfritagelses- eller
    ansvarsbegrænsningsklausul for bortfragteren.                   p ) Med det fjortende spørgsmål ønskes der en afklaring
                                                                           af, om udtrykket » burde have kendskab til « bygger på
                                                                           et godtros- og redelighedskriterium for så vidt angår
g ) Det syvende spørgsmål er, om en anden ret ( end den,                   den enkelte aftales tilblivelse eller på et kriterium om
    der efter værnetingsklausulen er kompetent), når den                   almindelig påpasselighed for så vidt angår den pligt­
    under en ved den anlagt sag skal tage stilling til klau­               mæssige meddelelse af fuldstændige oplysninger til
    sulens gyldighed, kan efterprøve dennes rimelighed,                    medkontrahenten vedrørende den praksis, der følges i
    dvs . gøre det formål, som bortfragteren har haft med                  den internationale handel, jf. ovenfor under litra i ).
    valget af et andet værneting end det, der efter de sæd­
    vanlige i Bruxelles-konventionen fastlagte kriterier er
                                                                    (') I Bruxelles-konventionen af 27. september 1968 , som ændret
    rette værneting eller et andet end sagsøgtes hjemting,                ved konventionen om Kongeriget Danmarks, Irlands og Det
    til genstand for en nærmere undersøgelse .                            Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands tiltrædelse,
                                                                          indgået i Luxembourg den 9 . oktober 1978 ( EFT nr. L 304 af
                                                                          30 . 10 . 1978 , s . 1 ).
h ) Med det ottende spørgsmål skal det afgøres, om den              ( 2 ) Sml . 1984 , s . 2417.
    omstændighed, at et stort antal afladere og/eller endos­
    satarer af konnossementer har bestridt værnetingsklau­
    sulens gyldighed ved sagsanlæg for andre retter end
    dem, der efter klausulen er kompetente, kan tages som
    et udtryk for, at der ikke ved en fast sædvane er skabt
    et fastere grundlag for klausulens medtagelse i stan­
    dardblanketter eller -kontraktformularer.                       Appel iværksat den 25 . april 1997 af Kernkraftwerke
                                                                    Lippe-Ems GmbH til prøvelse af dom afsagt den
i)  Med det niende spørgsmål ønskes der en afgørelse af,            25 . februar 1997 af De Europæiske Fællesskabers Ret
    om der skal være skabt en sædvane i samtlige lande i            i Første Instans (Første Udvidede Afdeling) i de
    Det Europæiske Fællesskab, eller om udtrykket » inter­          forenede sager T-149/94 og T-181/94, Kernkraftwerke
    national handel « skal fortolkes således, at det er til­        Lippe-Ems GmbH mod Kommissionen for De Europæiske
                                                                                                         Fællesskaber
    strækkeligt, at sædvanen dannes i de lande, som tradi­
    tionelt i den internationale handel har en særlig frem­                                         ( Sag C-161 /97 P)
    trædende stilling.
                                                                                                       ( 97/C 212/ 19 )
1)  Det tiende spørgsmål tager sigte på en afgørelse af, om
    den omhandlede sædvane kan fravige præceptive regler            Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
    i enkelte stater som f.eks . i Italien artikel 1341 i codice    25 . april 1997 iværksat appel af Kernkraftwerke Lippe-
    civile, der vedrørende generelle aftalevilkår, der er fast­     Ems, med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Alex
    lagt af én af de kontraherende parter, bestemmer, at en         Bonn, 22, côte d'Eich, L-1450 Luxembourg, til prøvelse af
    aftale for at være gyldig forudsætter, at medkontrahen­         dom afsagt den 25 . februar 1997 af De Europæiske Fælles­
    ten har kendskab til eller mulighed for at kende disse          skabers Ret i Første Instans ( Første Udvidede Afdeling ) i
    vilkår, og foreskriver særskilt underskrivelse af bestem­       de forenede sager T-149/94 og T-181 /94, Kernkraftwerke
    melser om særlig begrænsning eller fravigelse af de             Lippe-Ems mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­
    sædvanlige værnetingsregler.                                    skaber.