CELEX: 22019A0328(01)
Language: et
Date: 2019-03-28 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ja Austraalia ühiskiri vastavalt teenustekaubanduse üldlepingu (edaspidi „GATS“) XXI artikli rakendusmenetluse (S/L/80, 29. oktoober 1999) punktile 5 seoses Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide (edaspidi „EÜ“) GATSi loendites pakutud muudatustega, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Leedu Vabariigi, Läti Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Sloveenia Vabariigi, Soome Vabariigi, Tšehhi Vabariigi ja Ungari Vabariigi liitumist Euroopa Ühendustegaя

28.3.2019             ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                  L 87/3
                                                                        TÕLGE
      Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ja Austraalia ühiskiri vastavalt teenustekaubanduse üldlepingu
                    (edaspidi „GATS“) XXI artikli rakendusmenetluse (S/L/80, 29. oktoober 1999) punktile 5
                                                                         seoses
      Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide (edaspidi „EÜ“) GATSi loendites pakutud muudatustega, et võtta
      arvesse Austria Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Leedu Vabariigi, Läti Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola
      Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Sloveenia Vabariigi, Soome Vabariigi, Tšehhi Vabariigi ja Ungari
                                                    Vabariigi liitumist Euroopa Ühendustega
      28. mail 2004 ja 4. aprillil 2005 esitas EÜ kaks GATSi V artikli kohast teatist (ringlusse saadetud vastavalt 11. juuni
      2004. aasta dokument S/SECRET/8 ja 12. aprilli 2005. aasta dokument S/SECRET/9), milles ta teavitas oma kavatsusest
      muuta või tühistada teatistele lisatud loendis märgitud erikohustused vastavalt GATSi V artikli 5. punktile ja kooskõlas
      GATSi XXI artikli 1. punkti alapunktis b sätestatud tingimustega.
      Pärast mõlema teatise esitamist esitas Austraalia kaks kompensatsiooninõuet kooskõlas GATSi XXI artikli 2. punkti
      alapunktiga a (nõue S/L/164 dokumendi S/SECRET/8 kohta ja nõue S/L/225 dokumendi S/SECRET/9 kohta). EÜ ja
      Austraalia alustasid läbirääkimisi dokumentide S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 üle vastavalt GATSi XXI artikli 2. punkti
      alapunktile a.
      Dokumendis S/SECRET/8 sisalduva teatisega algatatud menetluse osas pikendati läbirääkimiste algetapi lõppedes 26.
      oktoobril 2004. aastal läbirääkimiste tähtaega (vastastikusel kokkuleppel) viis korda (kuni 26. aprillini 2005, kuni
      27. veebruarini 2006, kuni 1. juunini 2006, kuni 1. juulini ja kuni 17. juulini 2006). Nende läbirääkimiste käigus leppisid
      EÜ ja Austraalia kokku dokumendis S/SECRET/8 sisalduvate tühistamiste ja muudatustega seotud kompenseerivates
      täpsustustes.
      Dokumendis S/SECRET/9 sisalduva teatisega algatatud menetluse osas ei jõudnud EÜ ja Austraalia kokkuleppele läbirää­
      kimisteks ettenähtud ajavahemiku jooksul ja mitte ükski asjaomane liige ei pöördunud selles küsimuses vahekohtusse
      kohaldatava tähtaja jooksul vastavalt dokumendi S/L/80 lõikele 7. Vastavalt GATSi XXI artikli 3. punkti alapunktile b ja
      sõltuvalt dokumendi S/L/80 lõigetes 20–22 sätestatud menetluste lõpuleviimisest, võib EÜ rakendada dokumendis S/SEC­
      RET/9 pakutud muudatusi ja tühistamisi.
      Nende läbirääkimiste tulemusi käsitlev aruanne, mis on lisatud käesolevale kirjale, sisaldab 1) eespool osutatud teatistes
      pakutud muudatusi, 2) dokumendis S/SECRET/8 pakutud muudatuste ja tühistamistega seotud kokku lepitud kompensee­
      rivad täpsustusi ja 3) erikohustuste koondloendi projekti, mis sisaldab Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide kehti­
      vaid loendeid ja kuhu on lisatud nii EÜ poolt dokumentides S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 pakutud muudatused või
      tühistamised kui ka EÜ ja Austraalia vahel kokku lepitud kompenseerivad täpsustused.
      Käesolev kiri ja sellele lisatud I ja II lisa moodustavad EÜ ja Austraalia vahel sõlmitud lepingu GATSi artikli XXI lõike 2
      punkti a kohaldamise kohta seoses dokumendiga S/SECRET/8 (1). Seda lepingut ei tõlgendata eesmärgiga muuta Euroopa
      Ühenduste ja nende liikmesriikide loetelusid II artikli erandite kohta. Selle lepingu tõlgendamine ei mõjuta GATSi VIII
      artiklis kehtestatud osapoolte õigusi ja kohustusi.
      Vastavalt dokumendi S/L/80 lõigetes 20–22 osutatud menetlusele esitab EÜ sekretariaadile ringlusse saatmiseks koond­
      loendi projekti, mis tuleb sertifitseerida 14. septembriks 2006. aastal, tingimusel et kõik asjaomased liikmed on lepingule
      alla kirjutanud või dokumendi S/L/80 lõikes 7 sätestatud tähtaeg on möödunud ja vahekohtusse ei ole pöördumist tehtud.
      Läbirääkimiste tulemused jõustuvad sertifitseerimismenetluste lõpuleviimise järel kuupäeval, mille EÜ täpsustab pärast EÜ
      sisemiste heakskiitmismenetluste lõpuleviimist, mida EÜ püüab kiirendada nii palju kui võimalik. Dokumentides S/SEC­
      RET/8 ja S/SECRET/9 pakutud muudatused ja tühistamised ei jõustu enne, kui on jõustunud kõik II lisas nimetatud
      kompenseerivad täpsustused.
      (1) Seda lepingut ei tõlgendata selliselt, et anda ennetav hinnang WTO-ga peetavate telekommunikatsiooniteenuste (telekommunikat­
          siooni baasteenused ja lisandväärtusega teenused) ja klassifitseerimist käsitlevate eraldiseisvate arutelude tulemustele.
 ---pagebreak--- L 87/4                ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                28.3.2019
      Aruanne vastavalt teenustekaubanduse üldlepingu (edaspidi „GATS“) XXI artikli punkti 2 alapunktile a peetud
                                                         läbirääkimiste tulemuste kohta
                                                                         seoses
      Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide (edaspidi ka „EÜ“) GATSi loendites pakutud muudatustega, et võtta
      arvesse Austria Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Leedu Vabariigi, Läti Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola
      Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Sloveenia Vabariigi, Soome Vabariigi, Tšehhi Vabariigi ja Ungari
                                                    Vabariigi liitumist Euroopa Ühendustega
      Vastavalt teenustekaubanduse üldlepingu (edaspidi „GATS“) XXI artikli rakendusmenetluse (S/L/80, 29. oktoober 1999)
      punktile 5 esitab EÜ järgmise aruande:
      1. 28. mail 2004 ja 4. aprillil 2005 esitas EÜ kaks teatist GATSi V artikli kohaselt (ringlusse saadetud vastavalt 11. juuni
          2004. aasta dokument S/SECRET/8 ja 12. aprilli 2005. aasta dokument S/SECRET/9), milles ta teavitas oma kavatsusest
          muuta või tühistada teatistele manustatud loendisse lisatud erikohustused (edaspidi „pakutud muudatused“) vastavalt
          GATSi V artikli 5. punktile ja kooskõlas GATSi XXI artikli 1. punkti alapunktis b sätestatud tingimustega. Pakutud
          muudatused on esitatud I lisas.
      2. Pärast dokumendis S/SECRET/8 sisalduva teatise esitamist esitasid kaheksateist WTO liiget (Ameerika Ühendriigid,
          Argentiina, Austraalia, Brasiilia, Ecuador, Filipiinid, Kanada, Hiina, Hiina Hong Kong, Hiina Taipei, India, Jaapan,
          Kolumbia, Korea, Kuuba, Šveits, Uruguay ja Uus-Meremaa) vastava kompensatsiooninõude kooskõlas GATSi XXI artikli
          2. punkti alapunktiga a.
      3. Pärast dokumendis S/SECRET/9 sisalduva teatise esitamist esitasid neliteist WTO liiget (Ameerika Ühendriigid,
          Argentiina, Austraalia, Brasiilia, Ecuador, Kanada, Hiina, Hiina Hong Kong, India, Jaapan, Kolumbia, Korea, Uruguay
          ja Uus-Meremaa) vastava kompensatsiooninõude kooskõlas GATSi XXI artikli 2. punkti alapunktiga a.
      4. Austraalia esitas kaks kompensatsiooninõuet kooskõlas GATSi XXI artikli 2. punkti alapunktiga a (nõue S/L/164
          dokumendi S/SECRET/8 kohta ja nõue S/L/225 dokumendi S/SECRET/9 kohta). EÜ ja Austraalia alustasid läbirääkimisi
          dokumentide S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 üle vastavalt GATSi XXI artikli 2. punkti alapunktile a.
      5. Dokumendis S/SECRET/8 sisalduva teatisega algatatud menetluse osas pikendati läbirääkimiste algetapi lõppedes
          26. oktoobril 2004. aastal läbirääkimiste tähtaega (vastastikusel kokkuleppel) viis korda (kuni 26. aprillini 2005,
          kuni 27. veebruarini 2006, kuni 1. juunini 2006, kuni 1. juulini ja kuni 17. juulini 2006).
      6. Nende läbirääkimiste käigus leppisid EÜ ja Austraalia kokku dokumendis S/SECRET/8 sisalduvate tühistamiste ja
          muudatustega seotud kompenseerivates täpsustustes. Käesoleva aruande I ja II lisa moodustavad koos aruandele lisatud
          ühiskirjaga EÜ ja Austraalia vahel sõlmitud lepingu GATSi artikli XXI lõike 2 punkti a kohaldamise kohta seoses
          dokumendiga S/SECRET/8 (2). Seda lepingut ei tõlgendata eesmärgiga muuta Euroopa Ühenduste ja nende liikmesrii­
          kide loetelusid II artikli erandite kohta. Selle lepingu tõlgendamine ei mõjuta GATSi VIII artiklis kehtestatud osapoolte
          õigusi ja kohustusi.
      7. Dokumendis S/SECRET/9 sisalduva teatisega algatatud menetluse osas ei jõudnud EÜ ja Austraalia kokkuleppele
          läbirääkimisteks ettenähtud ajavahemiku jooksul ja mitte ükski asjaomane liige ei pöördunud selles küsimuses vahe­
          kohtusse kohaldatava tähtaja jooksul vastavalt dokumendi S/L/80 lõikele 7. Vastavalt GATSi XXI artikli 3. punkti
          alapunktile b ja sõltuvalt dokumendi S/L/80 lõigetes 20–22 sätestatud menetluste lõpuleviimisest, võib EÜ rakendada
          dokumendis S/SECRET/9 pakutud muudatusi ja tühistamisi.
      (2) Seda lepingut ei tõlgendata selliselt, et anda ennetav hinnang WTO-ga peetavate telekommunikatsiooniteenuste (telekommunikat­
          siooni baasteenused ja lisandväärtusega teenused) ja klassifitseerimist käsitlevate eraldiseisvate arutelude tulemustele.
 ---pagebreak--- 28.3.2019            ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                   L 87/5
      8. Eespool toodust lähtuvalt on pakutud muudatused ja kokkulepitud kompenseerivad täpsustused koondatud EÜ GATSi
         koondloendi projekti, mis sisaldab Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide kehtivaid loendeid ja kuhu on lisatud nii
         EÜ poolt dokumentides S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 pakutud muudatused või tühistamised kui ka EÜ ja Austraalia
         vahel kokku lepitud kompenseerivad täpsustused.
      9. Vastavalt dokumendi S/L/80 lõigetes 20–22 osutatud menetlusele esitab EÜ sekretariaadile ringlusse saatmiseks koond­
         loendi projekti, mis tuleb kinnitada 14. septembriks 2006. aastal, tingimusel et kõik asjaomased liikmed on lepingu
         alla kirjutanud või dokumendi S/L/80 lõikes 7 sätestatud tähtaeg on möödunud ja vahekohtusse ei ole pöördumist
         tehtud. Läbirääkimiste tulemused jõustuvad sertifitseerimismenetluste lõpuleviimise järel kuupäeval, mille EÜ täpsustab
         pärast EÜ sisemiste heakskiitmismenetluste lõpuleviimist, mida EÜ püüab kiirendada nii palju kui võimalik. Doku­
         mentides S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 pakutud muudatused ja tühistamised ei jõustu enne, kui on jõustunud kõik II
         lisas nimetatud kompenseerivad täpsustused.
 ---pagebreak--- L 87/6               ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                              28.3.2019
                                                                 I LISA
      A) Dokumendis S/SECRET/8 esitatud muudatused
      Horisontaalsed kohustused
      • Turulepääsu käsitlev kanne (lehekülg 9): „Kõikides liikmesriikides võib riiklikul või kohalikul tasandil kommunaaltee­
        nustena käsitletavate teenuste suhtes kohaldada riiklikke monopole või eraettevõtjatele antud ainuõigusi“. Seda kannet
        ei olnud Austria, Eesti, Küprose, Leedu, Läti, Malta, Poola, Rootsi, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Tšehhi Vabariigi ja
        Ungari erikohustuste loendis. Seda piirangut kohaldatakse praegu kõikide liikmesriikide suhtes.
      • 3. mooduse kohased riikliku kohtlemise piirangud filiaalidele, agentuuridele ja esindustele (leheküljed 9 ja 10). Seda
        kannet ei olnud Eesti, Küprose, Leedu, Läti, Malta, Slovakkia, Sloveenia ja Tšehhi Vabariigi erikohustuste loendis. Seda
        piirangut kohaldatakse praegu kõikide liikmesriikide suhtes.
      • 3. mooduse kohased riikliku kohtlemise piirangud tütarettevõtetele (lehekülg 10). Seda kannet ei olnud Eesti, Küprose,
        Leedu, Läti, Malta, Poola, Slovakkia, Sloveenia ja Tšehhi Vabariigi ja Ungari erikohustuste loendis. Seda piirangut
        kohaldatakse praegu kõikide liikmesriikide suhtes.
      • 3. mooduse kohased riikliku kohtlemise piirangud toetustele (lehekülg 13). Austria, Eesti, Küprose, Leedu, Läti, Malta,
        Rootsi, Slovakkia, Sloveenia, Soome ja Tšehhi Vabariigi erikohustuste loendis oli esitatud ainult osa 3. mooduse
        kohaselt EÜ ja selle liikmesriikide loendis toetuste suhtes kehtestatud piirangutest. Need piirangud laienevad nüüd ka
        eespool nimetatud liikmesriikidele.
      • Riikliku kohtlemise piirang toetustele 4. mooduse kohaselt (lehekülg 13). Eesti, Küprose, Läti, Malta, Slovakkia, Tšehhi
        Vabariigi ja Ungari erikohustuste loendis oli esitatud ainult osa 4. mooduse kohaselt Euroopa Ühenduste ja nende
        liikmesriikide loendis toetuste suhtes kehtestatud piirangutest. See piirang laieneb nüüd ka eespool nimetatud liikmesrii­
        kidele.
      • Küprose turulepääsuga seotud kohustused seoses 4. moodusega. Need kohustused tühistatakse.
      • Turulepääsu käsitlev kanne seoses 4. moodusega – äriühingusisesed üleviimised (lehekülg 26). Leedu, Läti, Poola,
        Slovakkia, Tšehhi Vabariigi ja Ungari erikohustuste loend ei sisaldanud piirangut, mille kohaselt peab vastuvõttev
        üksus tegelema aktiivselt samalaadsete teenuste osutamisega asjaomase liikmesriigi territooriumil. See piirang laieneb
        nüüd ka eespool nimetatud liikmesriikidele.
      • Turulepääsu käsitlev kanne seoses 4. moodusega – ärikülalised – teenusemüüjad (lehekülg 30). Poola erikohustuste
        loend ei sisaldanud piirangut, mille kohaselt need esindajad ei tegele otsemüügiga üldsusele. See piirang laieneb nüüd ka
        eespool nimetatud liikmesriigile.
      • Turulepääsu käsitlev kanne seoses 4. moodusega – ärikülalised – kaubandusliku kohaloleku loomine (lehekülg 30).
        Leedu erikohustuste loend ei sisaldanud piirangut, mille kohaselt need esindajad ei tegele otsemüügiga üldsusele ega
        osuta teenuseid. See piirang laieneb nüüd ka eespool nimetatud liikmesriigile.
      • Leedu turulepääsuga seotud kohustused seoses 4. moodusega – ärikülalised (lehekülg 32). Need kohustused tühistatakse
        osaliselt.
      • Läti turulepääsuga seotud kohustused seoses 4. moodusega – lepinguliste teenuste osutajad (lehekülg 33). Läti eriko­
        hustuste loend ei sisaldanud piirangut, mille kohaselt asjaomasesse liikmesriiki sisenemist ja seal viibimist lubatakse
        mitte kauemaks kui kolmeks kuuks mis tahes 12-kuulise ajavahemiku jooksul. See piirang laieneb nüüd ka eespool
        nimetatud liikmesriigile.
 ---pagebreak--- 28.3.2019            ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                L 87/7
      Sektoripõhised kohustused
      • Rendi-/liisinguteenused ilma juhita, õhusõidukitega seotud (lehekülg 95). 2. mooduse kohast turulepääsu piirangut
        laiendatakse Austriale, Eestile, Leedule, Rootsile, Sloveeniale, Soomele ja Ungarile ja 3. mooduse kohast turulepääsu
        piirangut laiendatakse Austriale, Eestile ja Ungarile.
      • Tootmisega seotud lisateenused (leheküljed 109 ja 110). Läti, Leedu ja Austria loendis esitatud kohustused tühistatakse.
      • Haridusteenused (lehekülg 156): üksnes erasektori rahastatud teenused. Seda piirangut ei lisatud Austria, Eesti, Leedu,
        Läti, Slovakkia, Sloveenia (ei lisatud ainult seoses täiskasvanuharidusega seotud teenustega) ja Ungari loendisse. See
        piirang laieneb nüüd ka eespool nimetatud liikmesriikidele. Sloveenia puhul laieneb nimetatud piirang ainult täiskas­
        vanuharidusega seotud teenustele.
      • Pangandus- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustus) (leheküljed 193, 213 ja 217). Turulepääsupiiranguid,
        mille kohaselt, vastavalt nii 1. kui ka 3. moodusele, on „avatud investeerimisfondide (unit trusts) ja investeerimisäri­
        ühingute haldustegevuseks nõutav spetsialiseeritud fondivalitseja asutamine“ ja „investeerimisfondide varade paigutaja­
        tena võivad tegutseda ainult sellised äriühingud, mille registrijärgne asukoht on ühenduses“, ei olnud lisatud Tšehhi
        Vabariigi loendisse 3. mooduse osas, Eesti loendisse (ei 1. ega 3. mooduse osas), Läti loendisse 3. mooduse osas, Leedu
        loendisse 1. mooduse osas, Ungari loendisse 3. mooduse osas ja Slovakkia loendisse 3. mooduse osas. Need piirangud
        laienevad nüüd ka eespool nimetatud liikmesriikidele.
      • Kosmosetransport. Austria loendisse kantud kohustus tühistatakse.
      • Õhutransport - Õhusõidukite rentimine koos meeskonnaga (lehekülg 246) Kahte turulepääsu piirangut (üks vastavalt 1.
        ja 2. moodusele ja teine vastavalt 3. moodusele) rakendatakse nüüd Poola suhtes.
      • Õhutransport – Müük ja turustamine (leheküljed 247 ja 248). Eesti erikohustuste loend ei hõlmanud riikliku kohtlemise
        piirangut seoses arvutipõhise ettetellimissüsteemi (CRS) partnervedaja osutatavate õhutransporditeenuste müügiga CRSi
        kaudu.
      • Õhutransport – Arvutipõhine ettetellimissüsteem (lehekülg 248). Ungari erikohustuste loend ei hõlmanud riikliku
        kohtlemise piirangut emaettevõtjate või osalevate lennuettevõtjate kohustuste täitmiseks seoses ühe või mitme
        kolmanda riigi lennuettevõtja kontrolli all oleva CRSiga.
      • Kõikide transpordiliikidega seotud abiteenused - Veoste käitlemisteenused (lehekülg 259). 3. mooduse kohast turule­
        pääsu piirangut rakendatakse nüüd Eesti, Läti ja Leedu suhtes.
      B) Dokumendis S/SECRET/9 esitatud muudatused
      Horisontaalsed kohustused
      — Küprose ja Malta riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4. moodusega (dokumendi S/SECRET/8 leheküljed
          25, 29 ja 32). Need kohustused tühistatakse.
      Sektoripõhised kohustused
      • Arvutiteenused ja nendega seotud teenused - a) Arvuti riistvara paigaldamisega seotud nõustamisteenused (CPC 841)
        (lehekülg 82) - b) Tarkvara rakendusteenused (CPC 842) (lehekülg 83) - c) Andmetöötlusteenused (CPC 843) (lehekülg
        85) - d) Andmebaasiteenused (CPC 844) (lehekülg 86). Küprose riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4.
        moodusega (äriühingusisesed üleviimised, ärikülalised ja lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
      • Teadus- ja arendusteenused b) Sotsiaalteaduste ja humanitaarvaldkonna teadus- ja arendusteenused (CPC 852) (lehe­
        küljed 89 ja 90). Küprose riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed üleviimised,
        ärikülalised ja lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
 ---pagebreak--- L 87/8               ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                            28.3.2019
      • Kindlustus- ja kindlustusega seotud teenused - i) Otsekindlustus (sh kaaskindlustus): a) elukindlustus ja b) kahjukind­
        lustus (leheküljed 211 ja 212). Küprose riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed
        üleviimised, ärikülalised ja lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
      • Pangandus- ja teised finantsteenused (välja arvatud kindlustus) – x) e) võõrandatavad väärtpaberid (lehekülg 223).
        Küprose riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed üleviimised, ärikülalised ja
        lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
      • Hotellid, restoranid ja toitlustamine (CPC 641, 642 ja 643) (lehekülg 232). Malta riikliku kohtlemisega seotud kohus­
        tused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed üleviimised, ärikülalised ja lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
      • Reisibüroode ja reisikorraldajate teenused (CPC 7471) (leheküljed 233 ja 234). Malta riikliku kohtlemisega seotud
        kohustused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed üleviimised, ärikülalised ja lepinguliste teenuste osutajad) tühista­
        takse.
      • Meretransporditeenused – välja arvatud kabotaaž - a) Reisijatevedu (CPC 7211); b) Kaubavedu (CPC 7212) (lehekülg
        242). Malta riikliku kohtlemisega seotud kohustused seoses 4. moodusega (äriühingusisesed üleviimised, ärikülalised ja
        lepinguliste teenuste osutajad) tühistatakse.
 ---pagebreak--- 28.3.2019           ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                             L 87/9
                                                                 II LISA
                                              EÜ POOLT PAKUTAV KOMPENSATSIOON
      • Kommunaalteenustega seotud horisontaalne piirang 3. mooduse osas
        — Katvust käsitlev allmärkus, mille kohaselt seda piirangut ei kohaldata telekommunikatsiooniteenuste ja arvutitee­
            nuste ja nendega seotud teenuste suhtes.
      • Investeerimisega seotud horisontaalsed piirangud 3. mooduse osas
        — Riikliku kohtlemise piirangu kõrvaldamine AT puhul 3. mooduse osas seoses välismaiste kapitaliühingute filiaalide
            (Aktiengesellschaften) ja piiratud vastutusega äriühingutega (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
      • Äriühingusiseselt üleviidavad töötajad ja ärikülalised 4. mooduse osas
        — CY ja MT turulepääsu ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused horisontaaljaotises ja sektoripõhises jaotuses
            nendes sektorites, kus CY ja MT on võtnud 3. mooduse kohaseid kohustusi.
      • Erialateenused - Inseneriteenused (CPC 8672)
        — CY ja MT turulepääsu- ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 2. mooduse osas
        — CY, CZ, MT ja SK turulepääsuga seotud kohustused 3. mooduse osas
        — CY ja MT riikliku kohtlemisega seotud kohustused 3. mooduse osas
        — Turulepääsu piirangu kõrvaldamine PT puhul 3. mooduse osas
      • Erialateenused - Komplekssed inseneriteenused (CPC 8673)
        — Tühistatakse majandusvajaduste testi nõue, mida UK kohaldab 4. mooduse osas seoses lepinguliste teenusepakku­
            jatega
        — SK turulepääsu- ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 3. mooduse osas
      • Erialateenused - Linnaplaneerimise ja maastikuarhitektuuriteenused (CPC 8674)
        — CY, CZ, MT, PL, SI ja SK turulepääsu ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 3. mooduse osas
        — HU turulepääsu ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 2. mooduse osas seoses maastikuarhitektuuriteenustega.
      • Arvutiteenused ja nendega seotud teenused
        — Lisatakse selgitav allmärkus.
        — HU turulepääsu- ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 1., 2. ja 3. mooduse osas (CPC 845 ja 849)
        — Lepinguliste teenuseosutajatega SE puhul seostuvad paremad tingimused 4. mooduse osas, kui tegemist arvutitee­
            nuste ja nendega seostuvate teenustega horisontaaljaotuses, ja SE uued kohustused seoses lepinguliste teenuse­
            osutajatega 4. mooduse osas (CPC 845 ja 849)
      • Reklaamiteenused (CPC 871):
        — CY, MT ja PL turulepääsu ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 1. mooduse osas
 ---pagebreak--- L 87/10              ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               28.3.2019
      • Telekommunikatsiooniteenused
         — Uued ja paremad tingimused kogu EÜ osas vastavalt tema poolt läbi vaadatud Doha arengukavale.
         — FI poolt antud selgitus, et kolme tema horisontaalset piirangut 3. mooduse osas, mis käsitlevad juriidilisi isikuid
            seoses turulepääsuga, tütarettevõtteid, filiaale, agentuure ja esindusi seoses riikliku kohtlemisega ja turulepääsuga
            seotud investeeringuid, ei kohaldata telekommunikatsiooniteenuste suhtes.
         — Selgitav allmärkus selle kohta, et siia lisatakse MTN,GNS/W/120 teenuste sektoripõhise klassifikatsiooni loetelusse
            kuuluvad allsektorid 2.C.h – 2.C.m (lisandväärtusteenused) ja allsektorid 2.C.a – 2.C.g. Nimetatud loetelu allsektor
            2.C.o kuulub siia kõnealuse määratlusega hõlmatud ulatuses. Käesolevas nimekirjas kuulub selle loetelu allsektor
            2C.n (Internetipõhine teabe edastamine ja/või andmetöötlus) kohustuste nimekirja punkti 1.B (arvutiteenused ja
            nendega seotud teenused) alla.
      • Finantsteenused (kindlustusteenused)
         — Mõnede turulepääsu piirangute kõrvaldamine SK puhul 3. mooduse osas
      • Finantsteenused (pangandus)
         — FI: muudatus 3. mooduses esitatud alalise elukoha nõuetes (tekst „Vähemalt pooltel asutajatest, juhatuse ja nõukogu
            liikmetest ja delegaatidest, tegevdirektoril, prokuristil ja krediidiasutuse nimel allkirjastama volitatud isikul peab
            alaline elukoht olema Euroopa Ühenduses” asendatakse tekstiga „Vähemalt ühel asutajatest, ühel juhatuse liikmetest,
            ühel nõukogu liikmetest ja tegevdirektoril peab alaline elukoht olema Euroopa Ühenduses”).
      • Hotellid, restoranid ja toitlustamine
         — Uus ja väiksemate piirangutega sõnastus IT majandusvajaduste testi kohta 3. mooduse osas seoses baaride, kohvi­
            kute ja restoranidega, kaasa arvatud tema mittediskrimineerimise kohustus.
      • Reisibüroode ja reisikorraldajate teenused
         — Tühistatakse majandusvajaduste testi nõue, mida CZ kohaldab 3. mooduse osas.
      • Juuksuriteenused
         — CZ, FI, HU, ja SK turulepääsu ja riikliku kohtlemisega seotud kohustused 2. ja 3. mooduse osas.
      Liikmesriikide tähistamiseks kasutatakse järgmisi lühendeid:
      AT      Austria
      BE      Belgia
      CY      Küpros
      CZ      Tšehhi Vabariik
      DE      Saksamaa
 ---pagebreak--- 28.3.2019         ET       Euroopa Liidu Teataja L 87/11
      DK  Taani
      EE  Eesti
      EL  Kreeka
      ES  Hispaania
      FI  Soome
      FR  Prantsusmaa
      HU  Ungari
      IE  Iirimaa
      IT  Itaalia
      LT  Leedu
      LU  Luksemburg
      LV  Läti
      MT  Malta
      NL  Madalmaad
      PL  Poola
      PT  Portugal
      SE  Rootsi
      SL  Sloveenia
      SK  Slovaki Vabariik
      UK  Ühendkuningriik