CELEX: 52006PC0598
Language: da
Date: 2006-10-17
Title: Forslag til Rådets forordning om import af visse stålprodukter med oprindelse i Ukraine

Vigtig juridisk meddelelse

|

52006PC0598

Forslag til Rådets forordning om import af visse stålprodukter med oprindelse i Ukraine  /* KOM/2006/0598 endelig udg. - ACC 2006/0191 */  

		DABruxelles, den 17.10.2006KOM(2006) 598 endelig2006/0191 (ACC)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom import af visse stålprodukter med oprindelse i Ukraine(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEBaggrunden for forslaget || Begrundelse og formålFællesskabets partnerskabs- og samarbejdsaftale med Ukraine fastsætter, at handelen med visse stålprodukter skal reguleres ved en aftale mellem parterne. || Generel baggrundDen nuværende aftale, som udløber den 31. december 2006, fastsætter kvantitative lofter for import til Fællesskabet af visse stålprodukter. Artikel 5, stk. 4, i aftalen foreskriver, at begge parter kan anmode om konsultationer, når de af de ukrainske myndigheder udstedte licenser har nået 90 % af de kvantitative lofter. De ukrainske myndigheder har meddelt Kommissionens tjenestegrene, at denne tærskel på 90% er nået for produktkategorierne SA1, SA3 og SB1, og har anmodet om, at der afholdes konsultationer. Efter afholdelse af disse konsultationer blev parterne enige om at hæve de kvantitative lofter med henholdsvis 30 000 ton, 20 000 ton og 2 000 ton. For at stille disse ekstra mængder til rådighed så hurtigt som muligt foreslås det, at denne forøgelse opnås ved hjælp af en autonom foranstaltning frem for en længerevarende genforhandling af aftalen. || Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrørerRådets afgørelse 2005/638/EF om indgåelse af aftalen (EUT L 232 af 8.9.2005, s. 42) og gennemførelsesforordningen Rådets forordning EF 1440/2005 (EUT L 232 af 8.9.2005, s. 1). || Overensstemmelse med EU’s andre politikker og målIkke relevant. |Høring af interesserede parter og konsekvensanalyse || Høring af interesserede parter || Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profilMøder med de interesserede parter || Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til demAlle svar er positive. || Ekspertbistand || Der har ikke været behov for ekspertbistand. || KonsekvensanalyseIkke relevant |Forslagets retlige aspekter || Resumé af foranstaltningenI denne rådsforordning fastsættes kvantitative lofter gældende fra dens ikrafttræden indtil den 31. december 2006. || RetsgrundlagArtikel 133 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. || SubsidiaritetsprincippetForslaget falder ind under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse. || ProportionalitetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e): || Der gælder kontingenter og importlicenser for indførsel af stålprodukter, som er omfattet af denne rådsforordning. Importører i EU ansøger medlemsstaternes kompetente myndigheder om de nødvendige importlicenser. Den kompetente myndighed kontrollerer, om ansøgerens dokumenter svarer til bestemmelserne, og undersøger i en central database, om de ønskede mængder er til rådighed, og frigiver så importlicensen. Gennemførelsesmekanismen er udformet på en sådan måde, at antallet af berørte parter er begrænset til et minimum. Der er således tale om en nem ordning, idet kun et begrænset antal niveauer er involveret, og Kommissionens tjenestegrene ikke er berørt. || Der har i adskillige år været indgået internationale aftaler med samme formål og samme operative regler. Mangelen på anmodninger om ændringer fra de berørte parter kan betragtes som en bekræftelse af, at aktører og nationale administrationer anser det for at være en forholdsvis nem ordning. || Valg af instrumenter || Foreslåede instrumenter: Rådsforordning. || Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund(e):Det er den eneste måde at fastsætte kvantitative lofter på. |Budgetmæssige virkninger || Forslaget har ingen virkninger for Fællesskabets budget. |2006/0191 (ACC)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom import af visse stålprodukter med oprindelse i UkraineRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Den 29. juli 2005 indgik Det Europæiske Fællesskab og Ukraines regering en aftale om handel med visse stålprodukter [1], i det følgende benævnt "aftalen". De nødvendige gennemførelsesbestemmelser blev vedtaget ved Rådets forordning (EF) nr. 1440/2005 af 12. juli 2005 om forvaltning af visse restriktioner for indførslen af visse stålprodukter fra Ukraine og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2266/2004 [2].(2) Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1440/2005 fastsættes der kvantitative lofter for indførslen i Fællesskabet.(3) De ukrainske myndigheder anførte, at pr. september 2006 oversteg eksportlicenserne udstedt for produktgruppe SA1, SA3 og SB1 90 % af de disponible mængder og anmodede om konsultationer i henhold til aftalen. Efter afholdelse af disse konsultationer blev parterne enige om at hæve de kvantitative lofter for disse produktgrupper for 2006.(4) Det er vigtigt, at de ekstra mængder er til rådighed så snart som muligt. Genforhandling af aftalen og siden gennemførelse af den i sin ændrede form vil tage for lang tid. Det er derfor at foretrække, at der anvendes en autonom foranstaltning.(5) Midlerne til forvaltning af denne ordning i Fællesskabet bør være de samme som dem, der vedtages for gennemførelsen af aftalen.(6) Det er nødvendigt at sikre, at de pågældende produkters oprindelse kontrolleres, og at der indføres egnede metoder for et passende administrativt samarbejde med henblik herpå.(7) Produkter, der er anbragt i frizone eller indført i henhold til procedurerne for toldoplag, midlertidig indførsel eller aktiv forædling (suspensionsordningen), bør ikke afskrives på de kvantitative lofter for de pågældende produkter.(8) For at denne forordning kan anvendes effektivt, skal der indføres et krav om en EF-importlicens for overgang til fri omsætning i Fællesskabet af de pågældende produkter.(9) For at sikre at disse kvantitative lofter ikke overskrides, er det nødvendigt at fastlægge en særlig forvaltningsprocedure, hvorefter de kompetente myndigheder i medlemsstaterne ikke udsteder importlicens uden Kommissionens forudgående bekræftelse af, at der fortsat er mængder til rådighed af det pågældende kvantitative loft.(10) I betragtning af denne forordnings begrænsede varighed er det hensigtsmæssigt, at den træder i kraft så hurtigt som muligt -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 11. Uanset Rådets forordning (EF) nr. 1440/2005 gives der tilladelse til indførsel i Fællesskabet af ekstra mængder af de stålprodukter, der er omhandlet i bilag I, med oprindelse i Ukraine på op til 52 000 ton, jf. bilag V.2. Stålprodukterne klassificeres i produktgrupper, jf. bilag I.3. Klassifikationen af produkterne i bilag I baseres på den kombinerede nomenklatur (KN), jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 [3].4. De i stk. 1 omhandlede produkters oprindelse fastlægges i overensstemmelse med de i Fællesskabet gældende regler.Artikel 21. Indførsel i Fællesskabet af de stålprodukter, der er anført i bilag I, og som har oprindelse i Ukraine, er undergivet de i bilag V fastsatte kvantitative lofter. Frigivelse til fri omsætning i Fællesskabet af de i bilag I anførte produkter med oprindelse i Ukraine er betinget af, at der forelægges oprindelsescertifikat, jf. bilag II, og en importlicens udstedt af medlemsstaternes myndigheder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4.2. For at sikre at de mængder, for hvilke der udstedes importlicens, på intet tidspunkt overstiger de samlede kvantitative lofter for hver produktgruppe, udsteder de i bilag IV anførte kompetente myndigheder først importlicens, efter at Kommissionen har bekræftet, at der stadig er disponible mængder til rådighed inden for de kvantitative lofter for den relevante gruppe af stålprodukter for leverandørlandet, for hvilke en importør eller importører har indgivet ansøgning til nævnte myndigheder.3. Den tilladte indførsel afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat i bilag V. Et produkt anses for at være afsendt på den dato, hvor det indlades eksporttransportmidlet. Afsendelsen skal ske senest den 31. december 2006.Artikel 31. De kvantitative lofter, der er omhandlet i bilag V, gælder ikke for produkter, som er anbragt i frizoner eller på frilagre eller indført under proceduren for toldoplag, midlertidig indførsel eller aktiv forædling (suspensionsordningen).2. Når de i stk. 1 omhandlede produkter efterfølgende frigives til fri omsætning, enten i uforandret stand eller efter bearbejdning eller forarbejdning, finder artikel 2, stk. 2, anvendelse, og de således frigivne produkter afskrives på de relevante kvantitative lofter, der er fastsat i bilag V.Artikel 41. Med henblik på anvendelsen af artikel 2, stk. 2, underretter medlemsstaternes kompetente myndigheder som anført i bilag IV, inden de udsteder importlicenser, Kommissionen om de mængder, for hvilke de har modtaget ansøgning om importlicens, og forelægger de originale eksportlicenser, de har modtaget. Kommissionen bekræfter straks, om der er plads inden for lofterne til indførsel af de mængder, for hvilke der er ansøgt om importlicens, i den rækkefølge medlemsstaternes underretning modtages (efter "først til mølle-princippet").2. De ansøgninger, der indgår i underretningerne til Kommissionen, er gyldige, hvis de hver især indeholder tydelig angivelse af eksportlandet, den pågældende produktkode, den mængde, der skal indføres, eksportlicensens nummer, kontingentåret og den medlemsstat, hvor produkterne skal overgå til fri omsætning.3. Kommissionen bekræfter så vidt muligt over for myndighederne hele den mængde, der er angivet i de modtagne ansøgninger for hver produktgruppe.4. De kompetente myndigheder underretter straks Kommissionen, efter at de er blevet informeret om mængder, som ikke er blevet udnyttet i løbet af importlicensens gyldighedsperiode. Sådanne uudnyttede mængder overføres automatisk til de resterende mængder af det samlede kvantitative fællesskabsloft for hver varekategori.5. De i stk. 1-4 nævnte underretninger formidles elektronisk via det integrerede netværk, der er etableret til dette formål, medmindre det af tvingende tekniske årsager midlertidigt er nødvendigt at benytte andre kommunikationsmidler.6. Importlicenserne eller tilsvarende dokumenter udstedes i overensstemmelse med artikel 12-16.7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om enhver annullering af allerede udstedte importlicenser eller tilsvarende dokumenter, hvis de hertil svarende eksportlicenser er blevet trukket tilbage eller annulleret af Ukraines kompetente myndigheder. Bliver Kommissionen eller en medlemsstats kompetente myndigheder af Ukraines kompetente myndigheder underrettet om tilbagetrækning eller annullering af en eksportlicens, efter at de pågældende produkter er blevet indført i Fællesskabet, afskrives de pågældende mængder på det kvantitative loft for det år, i hvilket produkterne blev afsendt.Artikel 51. Hvis Kommissionen råder over oplysninger om, at produkter som omhandlet i bilag I med oprindelse i Ukraine er blevet omladet, omdirigeret eller på anden måde indført i Fællesskabet ved omgåelse af sådanne kvantitative lofter, der er omhandlet i artikel 2, og Kommissionen finder, at de nødvendige tilpasninger bør foretages, anmoder den om konsultationer med henblik på at nå til en aftale om en tilsvarende tilpasning af de pågældende kvantitative lofter.2. Indtil resultatet af de i stk. 1 omhandlede konsultationer foreligger, kan Kommissionen anmode Ukraine om som en forholdsregel at træffe de fornødne foranstaltninger til at sikre, at de tilpasninger af de kvantitative lofter, der er opnået enighed om under sådanne konsultationer, foretages.3. Er Fællesskabet og Ukraine ikke i stand til at nå til en tilfredsstillende løsning, afskriver Kommissionen, hvis der foreligger klare beviser for omgåelse, de mængder, der svarer til mængden af produkter med oprindelse i Ukraine, på det kvantitative loft.Artikel 61. Der kræves en eksportlicens (som skal være udstedt af Ukraines kompetente myndigheder) for alle forsendelser af stålprodukter, der er undergivet de i bilag V fastsatte kvantitative lofter, op til nævnte lofter.2. Importøren fremlægger originaleksemplaret af eksportlicensen med henblik på at få udstedt den i artikel 12 omhandlede importlicens.Artikel 71. Eksportlicensen for kvantitative lofter skal svare til den model, der er anført i bilag II, og den skal bl.a. attestere, at den pågældende produktmængde er afskrevet på det kvantitative loft, der er fastsat for den pågældende produktgruppe.2. Hver eksportlicens må kun omfatte en af de produktkategorier, der er angivet i bilag I.Artikel 8De udførte varer afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat for det år, i hvilket de af eksportlicensen omhandlede varer er afsendt i den i artikel 2, stk. 3, omhandlede betydning.Artikel 91. Der kan ved udfærdigelsen af den i artikel 6 nævnte eksportlicens tages flere kopier, der tydeligt mærkes som sådanne. Eksportlicensen og genparterne heraf samt oprindelsescertifikatet og genparterne heraf udfærdiges på engelsk.2. Udfærdiges de i stk. 1 nævnte dokumenter i hånden, benyttes blæk og blokbogstaver.3. Til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter anvendes format 210 x 297 mm. Der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2. Hver del skal være forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.4. Fællesskabets myndigheder accepterer alene originaleksemplaret som værende gyldigt med henblik på indførsel i henhold til bestemmelserne i denne forordning.5. Hver eksportlicens eller tilsvarende dokument skal være forsynet med et standardiseret løbenummer, påtrykt eller anført på anden måde, hvorved det kan identificeres.6. Dette løbenummer sammensættes således:- to bogstaver som betegnelse for eksportlandet: UA = Ukraine- følgende to bogstaver som betegnelse for den forventede bestemmelsesmedlemsstat:BE = BelgienCZ = Den Tjekkiske RepublikDK = DanmarkDE = TysklandEE = EstlandEL = GrækenlandES = SpanienFR = FrankrigIE = IrlandIT = ItalienCY = CypernLV = LetlandLT = LitauenLU = LuxembourgHU = UngarnMT = MaltaNL = NederlandeneAT = ØstrigPL = PolenPT = PortugalSI = SlovenienSK = SlovakietFI = FinlandSE = SverigeUK = Det Forenede Kongerige- et etcifret tal til identifikation af kontingentåret svarende til det sidste ciffer i det pågældende år, f.eks. "6" for 2006- et tocifret tal til identifikation af det kontor i eksportlandet, der har udstedt dokumentet- et fortløbende femcifret tal fra 00 001 til 99 999, som tildeles den pågældende bestemmelsesmedlemsstat.Artikel 10Eksportlicensen kan udstedes efter afsendelsen af de produkter, den vedrører. Dokumentet skal i så fald påtegnes "issued retrospectively".Artikel 11I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af en eksportlicens kan eksportøren hos de kompetente myndigheder, som udstedte dokumentet, anmode om et duplikateksemplar, der udfærdiges på grundlag af de eksportdokumenter, den pågældende er i besiddelse af.Det således udstedte duplikateksemplar skal være forsynet med påtegningen "duplicate". Datoen for udstedelsen af originaleksemplaret af eksportlicensen skal være anført på duplikateksemplaret.Artikel 121. Har Kommissionen i henhold til artikel 4 bekræftet, at den fornødne mængde er til rådighed inden for det pågældende kvantitative loft, udsteder medlemsstaternes kompetente myndigheder en importlicens senest inden fem arbejdsdage, efter at importøren har forelagt originaleksemplaret af den tilsvarende eksportlicens. Eksportlicensen skal være fremlagt senest den 31. marts i året efter det år, i hvilket de af eksportlicensen omfattede varer blev afsendt. Importlicenserne udstedes af de kompetente myndigheder i en hvilken som helst medlemsstat, uanset hvilken medlemsstat der er angivet på eksportlicensen, for så vidt Kommissionen i medfør af artikel 4 har bekræftet, at den ønskede mængde er til rådighed inden for det pågældende kvantitative loft.2. Importlicenserne er gyldige i fire måneder fra udstedelsesdatoen. På behørigt begrundet anmodning fra en importør kan en medlemsstats kompetente myndigheder forlænge gyldighedsperioden med højst yderligere fire måneder.3. Importlicenserne udfærdiges på den formular, der findes som bilag III, og er gyldige på hele Fællesskabets toldområde.4. Importørens erklæring eller ansøgning om importlicens skal indeholde:a) eksportørens fulde navn og adresseb) importørens fulde navn og adressec) en nøjagtig beskrivelse af varerne og Taric-koden eller -koderned) varernes oprindelseslande) afsendelseslandetf) produktgruppe og -mængdeg) nettovægt efter Taric-positionh) produkternes værdi cif Fællesskabets grænse efter Taric-positioni) de pågældende produkters kvalitet som eventuelt sekundavarer eller deklasserede varerj) i givet fald betalings- og leveringsdato samt en kopi af konnossement og købekontraktk) eksportlicensens dato og nummerl) alle interne koder til administrativ brugm) dato og importørens underskrift.5. Importørerne er ikke forpligtet til at indføre hele den mængde, der er omfattet af importlicensen, i en enkelt forsendelse.Artikel 13Gyldigheden af importlicenser, der udstedes af medlemsstaternes myndigheder, er betinget af gyldigheden af og de anførte mængder i de eksportlicenser, der udstedes af Ukraines kompetente myndigheder, og på grundlag af hvilke importlicenserne er udstedt.Artikel 14Importlicenserne eller tilsvarende dokumenter udstedes af medlemsstaternes kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, uden forskelsbehandling til enhver importør, uanset hvor i Fællesskabet den pågældende er etableret, og under overholdelse af de øvrige betingelser, der kræves ifølge gældende regler.Artikel 151. Konstaterer Kommissionen, at de samlede mængder, der er omfattet af eksportlicenser udstedt af Ukraine, for en bestemt produktgruppe overstiger det kvantitative loft, der er fastsat for denne produktgruppe, anmodes medlemsstaternes licensudstedende myndigheder omgående om at suspendere al yderligere udstedelse af importlicenser. I sådanne tilfælde indleder Kommissionen straks konsultationer.2. En medlemsstats kompetente myndigheder skal afvise at udstede importlicenser for produkter med oprindelse i Ukraine, som ikke er omfattet af eksportlicenser, der er udstedt i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6-11.Artikel 161. De formularer, som de kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal anvende til udstedelsen af de i artikel 12 nævnte importlicenser, skal være i overensstemmelse med den model for importlicens, der er angivet i bilag III.2. Formularerne til importlicenser og uddrag heraf udfærdiges i to eksemplarer, hvoraf det første, der benævnes "Indehaverens eksemplar "og bærer nr. 1, udleveres til ansøgeren, og det andet, der benævnes "Den udstedende myndigheds eksemplar" og bærer nr. 2, opbevares af den myndighed, der har udstedt licensen. De kompetente myndigheder kan af administrative årsager føje yderligere kopier til eksemplar nr. 2.3. Formularerne trykkes på hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt mellem 55 og 65 g/m². Deres format er 210 x 297 mm. Linjeafstanden for de maskinskrevne tekster er 4,24 mm (1/6 engelsk tomme). Formularernes rubricering skal nøje overholdes. De to sider af eksemplar nr. 1, der udgør selve licensen, skal desuden forsynes med et rødt guillocheret bundtryk, på hvilket enhver forfalskning med mekaniske eller kemiske midler bliver synlig.4. Det påhviler medlemsstaterne at lade blanketterne trykke. Disse kan også trykkes af trykkerier, der er godkendt af den medlemsstat, hvor de er etableret. I sidstnævnte tilfælde skal der findes en henvisning til denne godkendelse på hver formular. Hver formular skal være forsynet med trykkeriets navn og adresse eller med et mærke til dets identifikation.5. Ved udstedelsen forsynes importlicenserne og uddragene heraf af de berørte kompetente myndigheder med et udstedelsesnummer. Dette nummer formidles elektronisk til Kommissionen via det integrerede netværk, der er etableret i henhold til artikel 4.6. Licenser og uddrag heraf udfærdiges på den udstedende medlemsstats officielle sprog eller et af dens officielle sprog.7. I rubrik 10 skal de kompetente myndigheder angive den relevante stålproduktgruppe.8. De myndigheder, der foretager udstedelse og afskrivning, skal til afstempling benytte et stempel. De udstedende myndigheders stempel kan dog erstattes af et reliefstempel uden farve kombineret med bogstaver og tal fremstillet ved perforering eller trykning på licensen. De tildelte mængder anføres af den udstedende myndighed ved hjælp af uforfalskelige midler, der gør det umuligt at tilføje tal eller yderligere angivelser.9. På bagsiden af eksemplar nr. 1 og eksemplar nr. 2 skal der være en ramme til den afskrivning, som foretages af toldmyndighederne ved opfyldelsen af indførsels- eller udførselsformaliteterne eller af de kompetente administrative myndigheder ved udstedelsen af uddrag. Er der på licenserne eller uddragene heraf ikke tilstrækkelig plads til afskrivningerne, kan de kompetente administrative myndigheder vedhæfte et eller flere forlængelsesblade med samme afskrivningsrubrikker som dem, der findes på bagsiden af eksemplar nr. 1 og eksemplar nr. 2 af licenserne eller uddragene heraf. De afskrivende myndigheder anbringer deres stempel således, at den ene halvdel befinder sig på licensen eller uddraget heraf og den anden halvdel på forlængelsesbladet. Findes der mere end et forlængelsesblad, anbringes der et stempel på lignende måde tværs over hver side og den foregående side.10. De af myndighederne i en medlemsstat meddelte licenser og uddrag heraf og anførte angivelser og påtegninger har i hver af de øvrige medlemsstater samme retsvirkninger som dem, der er knyttet til de af medlemsstaternes egne myndigheder udstedte dokumenter og anførte angivelser og påtegninger.11. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan om fornødent kræve de angivelser, der er anført i licenserne eller uddragene heraf, oversat til vedkommende lands officielle sprog eller et af dets officielle sprog.Artikel 17Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Den anvendes indtil den 31. december 2006.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den .På Rådets vegneFormandBILAG ISA Fladvalsede produkter | | | | | || | | | | | |SA1. (bredbånd) | | SA3. (andre fladvalsede produkter) | | | | SB Lange produkter || | | | | | SB1. (profiler) |7208 10 00 00 | | 7208 40 00 90 | | 7211 23 30 10 | | |7208 25 00 00 | | 7208 53 90 00 | | 7211 23 30 91 | | 7207 19 80 10 |7208 26 00 00 | | 7208 54 00 00 | | 7211 23 80 10 | | 7207 20 80 10 |7208 27 00 00 | | 7208 90 00 10 | | 7211 23 80 91 | | |7208 36 00 00 | | 7209 15 00 00 | | 7211 29 00 10 | | 7216 31 10 10 |7208 37 00 10 | | 7209 16 10 00 | | 7211 90 00 11 | | 7216 31 10 90 |7208 37 00 90 | | 7209 16 90 00 | | 7212 10 10 00 | | 7216 31 90 00 |7208 38 00 10 | | 7209 17 10 00 | | 7212 10 90 11 | | 7216 32 11 00 |7208 38 00 90 | | 7209 17 90 00 | | 7212 20 00 11 | | 7216 32 19 00 |7208 39 00 10 | | 7209 18 10 00 | | 7212 30 00 11 | | 7216 32 91 00 |7208 39 00 90 | | 7209 18 91 00 | | 7212 40 20 10 | | 7216 32 99 00 || | 7209 18 99 00 | | 7212 40 20 91 | | 7216 33 10 00 |7211 14 00 10 | | 7209 25 00 00 | | 7212 40 80 11 | | 7216 33 90 00 |7211 19 00 10 | | 7209 26 10 00 | | 7212 50 20 11 | | || | 7209 26 90 00 | | 7212 50 30 11 | | |7219 11 00 00 | | 7209 27 10 00 | | 7212 50 40 11 | | |7219 12 10 00 | | 7209 27 90 00 | | 7212 50 61 11 | | |7219 12 90 00 | | 7209 28 10 00 | | 7212 50 69 11 | | |7219 13 10 00 | | 7209 28 90 00 | | 7212 50 90 13 | | |7219 13 90 00 | | 7209 90 00 10 | | 7212 60 00 11 | | |7219 14 10 00 | | 7210 11 00 10 | | 7212 60 00 91 | | |7219 14 90 00 | | 7210 12 20 10 | | 7219 21 10 00 | | || | 7210 12 80 10 | | 7219 21 90 00 | | |7225 20 00 10 | | 7210 20 00 10 | | 7219 22 10 00 | | |7225 30 10 00 | | 7210 30 00 10 | | 7219 22 90 00 | | |7225 30 90 00 | | 7210 41 00 10 | | 7219 23 00 00 | | || | 7210 49 00 10 | | 7219 24 00 00 | | || | 7210 50 00 10 | | 7219 31 00 00 | | || | 7210 61 00 10 | | 7219 32 10 00 | | || | 7210 69 00 10 | | 7219 32 90 00 | | || | 7210 70 10 10 | | 7219 33 10 00 | | || | 7210 70 80 10 | | 7219 33 90 00 | | || | 7210 90 30 10 | | 7219 34 10 00 | | || | 7210 90 40 10 | | 7219 34 90 00 | | || | 7210 90 80 91 | | 7219 35 10 00 | | || | 7211 14 00 90 | | 7219 35 90 00 | | || | 7211 19 00 90 | | 7225 40 12 90 | | || | 7211 23 20 10 | | 7225 40 90 00 | | || | | | | | || | | | | | || | | | | | |BILAG IIEXPORT LICENCE(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. | 1 Exporter (name, full address, country) | ORIGINAL | 2 No || | 3 Year | 4 Product group || | EXPORT LICENCE || 5 Consignee (name, full address, country) | || | || | 6 Country of origin | 7 Country of destination || 8 Place and date of shipment – means of transport | 9 Supplementary details || 10 Description of goods – manufacturer | 11 TARIC code | 12 Quantity(1) | 13 Fob value(2) || 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel products with the European Community. || 15 Competent authority (name, full address, country) | At …………………………………. on ……………………………………… (Signature) (Stamp) |EXPORT LICENCE(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. | 1 Exporter (name, full address, country) | COPY | 2 No || | 3 Year | 4 Product group || | EXPORT LICENCE || 5 Consignee (name, full address, country) | || | || | 6 Country of origin | 7 Country of destination || 8 Place and date of shipment – means of transport | 9 Supplementary details || 10 Description of goods – manufacturer | 11 TARIC code | 12 Quantity(1) | 13 Fob value(2) || 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel products with the European Community. || 15 Competent authority (name, full address, country) | At …………………………………. on ……………………………………… (Signature) (Stamp) |CERTIFICATE OF ORIGIN(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. | 1 Exporter (name, full address, country) | ORIGINAL | 2 No || | 3 Year | 4 Product group || | CERTIFICATE OF ORIGIN (for certain steel products) || 5 Consignee (name, full address, country) | || | || | 6 Country of origin | 7 Country of destination || 8 Place and date of shipment – means of transport | 9 Supplementary details || 10 Description of goods – manufacturer | 11 CN code | 12 Quantity(1) | 13 Fob value(2) || 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community. || 15 Competent authority (name, full address, country) | At …………………………………. on ……………………………………… (Signature) (Stamp) |CERTIFICATE OF ORIGIN(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. | 1 Exporter (name, full address, country) | COPY | 2 No || | 3 Year | 4 Product group || | CERTIFICATE OF ORIGIN (for certain steel products) || 5 Consignee (name, full address, country) | || | || | 6 Country of origin | 7 Country of destination || 8 Place and date of shipment – means of transport | 9 Supplementary details || 10 Description of goods – manufacturer | 11 CN code | 12 Quantity(1) | 13 Fob value(2) || 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community. || 15 Competent authority (name, full address, country) | At …………………………………. on ……………………………………… (Signature) (Stamp) |BILAG IIIDet Europæiske Fællesskab - Importlicens1 | 1. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land, momsnummer) | 2. Udstedelsesnr. |Indehaverens eksemplar | | 3. År || | 4. Ansvarlig udstedelsesmyndighed (navn, adresse og tlf.nr.) || 5. Klarerer/eventuelt repræsentant (navn, fuldstændig adresse) | 6. Oprindelsesland (og geonomenklaturnummer) || | 7. Modtagerland (og geonomenklaturnummer) |1 | | 8. Sidste gyldighedsdag || 9. Varebeskrivelse | 10. Taric-kode || | 11. Mængde udtrykt i kontingentmåleenhed || | 12. Sikkerhedsstillelse (eventuelt) || 13. Supplerende bemærkninger || 14. Den kompetente myndigheds påtegning Dato: …………………………………. (Underskrift) (Stempel) | 15. TILDELINGER Angiv den disponible mængde i del 1 af kolonne 17 og den tildelte mængde i del 2 deraf |16. Nettomængde (nettomasse eller anden måleenhed, der angiver enheden) | 19. Tolddokument (formular og nummer) eller partiallicensnummer og tildelingsdato | 20. Den tildelende myndigheds navn, medlemsstat, stempel og underskrift |17. Med tal | 18. Med bogstaver for den tildelte mængde | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |Fortsættelsesblade hæftes hertil |Det Europæiske Fællesskab - Importlicens2 | 1. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land, momsnummer) | 2. Udstedelsesnr. |Den udstedende myndigheds eksemplar | | 3. År || | 4. Ansvarlig udstedelsesmyndighed (navn, adresse og tlf.nr.) || 5. Klarerer/eventuelt repræsentant (navn, fuldstændig adresse) | 6. Oprindelsesland (og geonomenklaturnummer) || | 7. Modtagerland (og geonomenklaturnummer) |2 | | 8. Sidste gyldighedsdag || 9. Varebeskrivelse | 10. Taric-kode || | 11. Mængde udtrykt i kontingentmåleenhed || | 12. Sikkerhedsstillelse (eventuelt) || 13. Supplerende bemærkninger || 14. Den kompetente myndigheds påtegning Dato: …………………………………. (Underskrift) (Stempel) | 15. TILDELINGER Angiv den disponible mængde i del 1 af kolonne 17 og den tildelte mængde i del 2 deraf |16. Nettomængde (nettomasse eller anden måleenhed, der angiver enheden) | 19. Tolddokument (formular og nummer) eller partiallicensnummer og tildelingsdato | 20. Den tildelende myndigheds navn, medlemsstat, stempel og underskrift |17. Med tal | 18. Med bogstaver for den tildelte mængde | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |1. | | | |2. | | | |Fortsættelsesblade hæftes hertil |BILAG IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRIΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËService public Fédéral Economie, P.M.E., ClassesMoyennes & EnergieAdministration du potentiel économiqueService LicencesRue de Louvain 44B-1000 BruxellesFax: +32-2-5486570 | EESTI Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 EE-15072 Tallinn Fax: + 372-6313 660 |Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelDienst VergunningenLeuvenseweg 44B-1000 BrusselFax: +32-2-5486570 | ΕΛΛΑΣΥπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναFax : + 301-328 60 94 |ČESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33 | ESPAÑAMinisterio de Industria, Turismo y ComercioSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Comercio Exterior de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E- 28046 MadridFax: + 34-91-349 38 31 |DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01 | FRANCEMinistère de l'Economie des Finances et de l'IndustrieDirection Générale des EntreprisesSous-direction des Biens de ConsommationBureau Textile-ImportationsLe Bervil, 12 rue VilliotF-75572 Paris Cedex 12Fax: + 33-1- 53 44 91 81 |DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)- Referat 421Frankfurter Strasse 29-35D-65760 EschbornFax: + 49-6196 90 88 00 | IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62 |ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36 | ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/ 83 86 |KYPROSΥπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6 CY-1421 Λευκωσία Φαξ: + 357-22-37 51 20 | POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpołecznej Plac Trzech Krzyży 3/5 PL- 00-507 Warszawa Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22 |LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 LV – 1519 Rīga Fax: + 371-728 08 82 | PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega deLisboaPT- 1140-060 Lisboa Fax: + 351-218 814 261 |LIETUVALietuvos Respublikos ūkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT- 01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974 | SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoDirektorat za ekonomsk odnose s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-400 36 11 |LUXEMBOURGMinistère de l’Economie et du Commerce extérieurOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38 | SLOVENSKÁ REPUBLIKAMinisterstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19 |MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02 | SUOMI/FINLANDTullihallitusPL 512FI-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52 |MALTAServizzi ta' KummerċDiviżjoni għall -KummerċLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-21-23 19 19 | SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59 |NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- enuitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : + 31-50-52 32 210 | UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69 |BILAG VKVANTITATIVE LOFTER(i ton)Produkter | År 2006 || |SA. Fladvalsede produkter | |SA1. Bredbånd | 30 000 |SA3. Andre fladvalsede produkter | 20 000 |SB. Lange produkter | |SB1. Profiler | 2 000 |TIDSPLANRådets forordning offentliggøres så hurtigt som muligt.[1] EUT L 232 af 8.9.2005, s. 43.[2] EUT L 232 af 8.9.2005, s. 1.[3] EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.--------------------------------------------------