CELEX: 22004D1214(02)
Language: cs
Date: 2004-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí č. 1/2004 Smíšeného výboru EU–Švýcarsko, zřízeného dohodou uzavřenou mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji Schengenského acquis ze dne 26. října 2004, kterým přijímá svůj jednací řád

14.12.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 308/2
            
         Rozhodnutí č. 1/2004 Smíšeného výboru EU–Švýcarsko, zřízeného dohodou uzavřenou mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji Schengenského acquis
   ze dne 26. října 2004,
   kterým přijímá svůj jednací řád
   (2004/C 308/02)
   SMÍŠENÝ VÝBOR,
   s ohledem na Dohodu uzavřenou mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji Schengenského acquis (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedené dohody,
   ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Smíšený výbor se skládá ze zástupců vlády Švýcarské konfederace (dále jen „Švýcarsko“), členů Rady Evropské unie (dále jen „Rada“) a Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“).
   Výboru předsedá
   
               —
            
            
               na úrovni odborníků:
               
                           —
                        
                        
                           delegace zastupující člena Rady vykonávajícího předsednictví,
                        
                     
         
               —
            
            
               na úrovni vyšších úředníků a ministrů:
               
                           —
                        
                        
                           prvních šest měsíců v roce: delegace zastupující člena Rady vykonávajícího předsednictví,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           druhých šest měsíců v roce: delegace zastupující vládu Švýcarska (dále jen „švýcarská delegace“).
                        
                     
         Delegace zastupující člena Rady vykonávajícího předsednictví může postoupit předsednictví smíšeného výboru delegaci, která bude vykonávat příští předsednictví. Švýcarská delegace může postoupit předsednictví smíšeného výboru zasedajícího na úrovni vyšších úředníků a ministrů jiné delegaci připravené vykonávat uvedenou funkci.
   Článek 2
   Smíšený výbor se schází v sídle Rady v Bruselu.
   Zasedá-li Rada na základě svého jednacího řádu na jiném místě, schází se smíšený výbor na úrovni ministrů na stejném místě.
   Za mimořádných okolností a v řádně odůvodněných případech může smíšený výbor jednomyslně rozhodnout, že se schůze uskuteční jinde.
   Článek 3
   Schůze smíšeného výboru nejsou veřejné, pokud smíšený výbor nerozhodne jednomyslně jinak.
   Článek 4
   Schůzi smíšeného výboru na vhodné úrovni svolává jeho předseda z vlastního podnětu nebo na žádost některého z jeho členů.
   Schůze smíšeného výboru na úrovni ministrů se obvykle svolává na den zasedání Rady zabývajícího se otázkami v oblasti působnosti článku 1 dohody.
   Usoudí-li švýcarská delegace v případě předvídaném ve čl. 7 odst. 4 dohody, že se obsah aktu nebo opatření dotýká zásad neutrality, federalismu nebo přímé demokracie zakotvených ve švýcarském ústavním pořádku, svolá do tří týdnů schůzi smíšeného výboru na úrovni ministrů nebo požádá o její svolání. Smíšený výbor pečlivě přezkoumá všechny způsoby, jak pokračovat v dohodě, zejména veškerá alternativní řešení navrhovaná švýcarskou delegací. Pokud po důkladném přezkoumání ve lhůtě uvedené v čl. 7 odst. 4 dohody smíšený výbor nepřijme tyto způsoby, nabývá ukončení dohody účinku tři měsíce po uplynutí uvedené lhůty.
   Článek 5
   Smíšený výbor na úrovni ministrů se skládá ze zástupců Švýcarska a členů Rady na úrovni ministrů zmocněných přijímat závazky jménem vlád svých států, a člena Komise.
   K přijetí rozhodnutí smíšeným výborem je nezbytná přítomnost nejméně poloviny členů Rady, zástupce Švýcarska na úrovni ministra a člena Komise.
   Schůze smíšeného výboru na úrovni ministrů připravuje smíšený výbor na úrovni vyšších úředníků. Všechny body předběžného programu jednání pro schůzi smíšeného výboru na úrovni ministrů předem posoudí smíšený výbor na úrovni vyšších úředníků, kteří se vynasnaží dosáhnout na své úrovni dohody. Je-li to nezbytné, jsou tyto body předloženy smíšenému výboru na úrovni ministrů.
   Článek 6
   Předseda vypracuje pro každou schůzi předběžný program jednání. Předběžný program jednání obsahuje body, k nimž byla požadována schůze podle článku 4. Pozvánka na schůzi a předběžný program jednání musí být včas předány příjemcům uvedeným v článku 9. K programu jsou přiloženy veškeré nezbytné pracovní dokumenty.
   Aniž jsou dotčena práva Švýcarska stanovená v článku 4 dohody, přijímá smíšený výbor program jednomyslně na začátku každé schůze a může rozhodnout, že do něj zahrne bod, který není obsažen v předběžném programu. Delegace zastupující Spojené království a Irsko nemohou napadnout jednomyslnost, která je vyžadována k zařazení bodu v oblasti zahrnuté v článku 1 dohody, které se tyto státy neúčastní, do programu.
   Článek 7
   Pracovní dokumenty pro smíšený výbor se vypracovávají v jazycích Rady, pokud smíšený výbor jednomyslně nerozhodne jinak.
   Článek 8
   Zápis ze schůze smíšeného výboru na úrovni ministrů vypracovává generální sekretariát Rady na odpovědnost předsedy výboru a předává jej delegacím.
   Zápis ze schůze zpravidla pro každý bod programu uvádí
   
               —
            
            
               dokumenty předložené smíšenému výboru,
            
         
               —
            
            
               závěry a rozhodnutí dosažená smíšeným výborem,
            
         
               —
            
            
               prohlášení, jejichž zápis delegace požadují.
            
         Každá delegace může pro kterýkoli bod programu požadovat zápis podrobnějších informací.
   Zápis ze schůze přijímá smíšený výbor jednomyslně. Smíšený výbor může použít písemný postup.
   Článek 9
   Oznámení učiněná předsedou v souladu s tímto jednacím řádem jsou určena stálé misi Švýcarska u Evropských společenství, zastoupením členských států Evropské unie a Komisi.
   Korespondence smíšeného výboru se zasílá jeho předsedovi na adresu generálního sekretariátu Rady (Rada Evropské unie, Rue de la Loi 175, 1048 Brusel).
   Článek 10
   Podrobná opatření pro vyřizování žádostí veřejnosti o přístup k dokumentům smíšeného výboru jsou totožná s opatřeními, která Rada přijala pro dokumenty Evropského parlamentu, Rady a Komise (1).
   Článek 11
   Sekretariát smíšeného výboru zajišťuje generální sekretariát Rady.
   Článek 12
   Porady smíšeného výboru jsou důvěrné, pokud nerozhodne jinak.
   Pravidla Rady o opatřeních na ochranu utajovaných informací, která se vztahují na generální sekretariát Rady (2), se rovněž použijí na ochranu utajovaných informací, kterou uplatňuje smíšený výbor.
   Článek 13
   Pokud bylo smíšenému výboru učiněno oznámení podle čl. 7 odst. 4 dohody, vyžaduje každé rozhodnutí smíšeného výboru o pokračování dohody jednomyslnost.
   Pokud je dohoda ukončena z důvodu nepřijetí aktu nebo opatření, které se nevztahuje na Irsko nebo na Spojené království, nemohou se jejich zástupci napadnout jednomyslnost.
   Článek 14
   Pokud bylo smíšenému výboru učiněno oznámení o sporu podle článku 10 dohody, zařadí se spor na předběžný program schůze smíšeného výboru na úrovni ministrů.
   Rozhodnutí smíšeného výboru o řešení sporů jsou přijímána jednomyslně.
   Pokud se řešení sporu vztahuje k výkladu nebo uplatňování ustanovení, které se nevztahuje na Irsko nebo na Spojené království, nemohou jejich zástupci napadnout jednomyslnost.
   Článek 15
   Rozhodnutí smíšeného výboru o procesních otázkách jsou přijímána většinou delegací kromě případů, kdy tento jednací řád vyžaduje jednomyslnost.
   Změny tohoto jednacího řádu přijímá jednomyslně smíšený výbor na úrovni ministrů.
   Článek 16
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
   Článek 17
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. Švýcarsko odpovídá za jeho vyhlášení ve Švýcarsku.
   
      V Lucemburku dne 26. října 2004.
      
         
            Za smíšený výbor
         
         
            předseda
         
         
            
      
   
   
      (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
   
      (2)  Rozhodnutí Rady 2001/264/ES ze dne 19. března 2001, kterým se přijímají bezpečnostní předpisy Rady (Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1). Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/194/ES (Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 48).