CELEX: 31997R0608
Language: da
Date: 1997-04-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 608/97 af 7. april 1997 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 93/4         DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 4. 97
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 608/97
                                                            af 7. april 1997
                                   om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
  FÆLLESSKABER HAR —                                                    havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                        zone  —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
 hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                              Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande
                                                                       bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­           Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                    produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen for parti B og
 vegetabilsk olie;                                                     C kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller
                                                                       emballeret efter proceduren for aktiv forædling.
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)               For parti B og C skal buddet omfatte enten rapsolie eller
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser              solsikkeolie . For at komme i betragtning skal buddet
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal            præcist anføre, hvilken type olie det vedrører.
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3);                                  Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
                                                                       nr. 2200/87 kan der i bud for parti B angives to afskib­
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og                ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                 zone .
 følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
 ninger;                                                               Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                       generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 for at sikre, for et bestemt parti, at leveringerne kan               dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere                hans bud anses for ikke at være skrevet.
 enten rapsolie eller solsikkeolie; leveringen af hvert parti
gives til den lavestbydende;
                                                                                                Artikel 2
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes                  relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 1997.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                              Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
b) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97              DA |                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 93/ 5
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 162/96.
             2. Program: 1996 .
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                   NL; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret sojabønneolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)(7)(11): —
             8 . Samlet mængde (tons): 90 .
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) (8): se EFT nr. C 267 af 13 . 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C 2),
                  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: spansk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 12. 5. - 1 . 6. 1997.
          18 . Sidste frist for leveringen: —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl. 12 (belgisk tid)
          21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1997, kl. 12 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 26. 5. - 15. 6. 1997.
                  c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn . Mr
                 T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
                 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (ekskl .)
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 93/6          IDA !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           8 . 4. 97
                                                                    PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): 1461 /95 (parti Bl ); 163/96 (parti B 2); 164/96 (parti B 3).
             2. Program : 1995 og 1996.
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tlf. (31-70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ; telex
                   30960 EURON NL1.
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: parti B 1 : Madagaskar; parti B2 og B 3: Uganda.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                  olie .
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q (10): se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s. 1
                  [III A 1 a) eller b)].
             8 . Samlet mængde (tons netto): 1 170 .
             9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti B 1 : 45 tons; parti B 2: 1 020 tons; parti B 3: 105 tons).
            10. Emballering og mærkning (6) (s): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C 2)
                  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 ( III A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: parti B 1 : fransk; parti B 2 og B 3: engelsk.
                  Yderligere påskrifter: » Expiry date . . .« (parti B 2 og B 3)
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                  Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                  proceduren for aktiv forædling.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (5).
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 19. 5. - 8 . 6. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 2. - 22. 6. 1997
                  c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn . Mr
                  T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
                  25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (excl.).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97                DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 9 3/7
                                                                 PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 1449/95.
              2. Program : 1995 .
              3. Modtager (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Geneve (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                     CH).
              4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf. (788 32)
                    93 55 11 ; fax 93 55 20).
              5. Bestemmelsessted eller -land: Georgien .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                    olie .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)(7)(10): se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s. 1
                    (III A 1 a) eller b)).
              8 . Samlet mængde (tons netto): 100 .
             9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6) ('): se EFT nr. C 267 af 13 . 9. 1996, s. 1 ( 10.1 A, B og C 2)
                    se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (III A 3).
                    Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                    Yderligere påskrifter: GG0077.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                    Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                    proceduren for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: se punkt 4.
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 12. - 25. 5. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. 6. 1997.
          19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 26. 5. - 8 . 6. 1997.
                  c) sidste frist for leveringen: 29. 6. 1997.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 93/8          IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          8 . 4. 97
             Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                  ikke anvendelse.
             O Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne
                 der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
             (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fællesskab«.
             f) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certi­
                 fikat (parti B2 og B3: + dato for holdbarhed).
            (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                  15 tons).
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
                 ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                 nelse af containerne fra containerterminalen .
                 Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
            (9) Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.
           (10) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
           (") Raffineret sojaolie skal opfylde følgende krav:
                 — udseende ved stuetemperatur: klar og skinnende
                 — smag og lugt: neutral
                — frie fedtsyrer: højst 0,1 %
                — vand og urenheder: højst 0,05 %
                — farve, Lovibond 5 '/4" (rød/gul): højst 1,5/ 15
                — peroxidtal: højst 2 milliækvivalenter pr. kg
                — rumvægt ved 20° C: 0,91-0,93 g. pr. cm '
                — refraktionstal ved 20 °C: 1,470-1,476
                — jodtal (Wijs): 125-140 g pr. 100 g.