CELEX: C2000/149/06
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 16 päivänä maaliskuuta 2000 asiassa C-329/97 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Sezgin Ergat vastaan Stadt Ulm (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus – Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 7 artiklan 1 kohta – Turkkilaisen työntekĳän perheenjäsen – Oleskeluluvan jatkaminen – Säännönmukaisen asumisen käsite – Määräaikaisen oleskeluluvan jatkamista koskeva hakemus, joka on toimitettu luvan voimassaoloajan päättymisen jälkeen)

C 149/4                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                27.5.2000
vaativat muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäi-                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
sen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto)
yhdistetyissä asioissa T-24/93–T-26/93 ja T-28/93, Compag-                                            (kuudes jaosto)
nie maritime belge transports ym. vastaan komissio, 8.10.1996
antaman tuomion (Kok. 1996, s. II-1201) kumoamista, vasta-
puolena ja muina asianosaisina: Euroopan yhteisöjen komissio                                 16 päivänä maaliskuuta 2000
(asiamiehenään R. Lyal, jota avustaa barrister J. Flynn), Grimal-
di, kotipaikka Palermo (Italia) ja Gobelfret, kotipaikka Antwer-         asiassa C-329/97 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä
pen, edustajanaan solicitor M. Clough, prosessiosoite Luxem-             ennakkoratkaisupyyntö), Sezgin Ergat vastaan Stadt
burgissa asianajotoimisto A. May, 31 Grand-Rue, Deutsche                                                    Ulm (1)
Afrika-Linien GmbH & Co., kotipaikka Hampuri (Saksa),
Nedlloyd Lijnen BV, kotipaikka Rotterdam (Alankomaat),                   (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus – Työntekijöi-
kantajina ensimmäisessä oikeusasteessa, yhteisöjen tuomiois-             den vapaa liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen
tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-             N:o 1/80 7 artiklan 1 kohta – Turkkilaisen työntekijän
johtaja D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) sekä tuomarit               perheenjäsen – Oleskeluluvan jatkaminen – Säännönmukai-
J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón, C. Gulmann ja P. Jann,             sen asumisen käsite – Määräaikaisen oleskeluluvan jatka-
julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Hols-      mista koskeva hakemus, joka on toimitettu luvan voimassa-
tein, on antanut 16.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma                                      oloajan päättymisen jälkeen)
on seuraava:
                                                                                                     (2000/C 149/06)
1. Kumotaan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                                                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     yhdistetyissä asioissa T-24/93—T-26/93 ja T-28/93, Com-
     pagnie maritime belge transports ym. vastaan komissio,
     8.10.1996 antama tuomio siltä osin kuin siinä vahvistetaan
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     Compagnie maritime belge transports SA:lle, Compagnie mari-
                                                                                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     time belge SA:lle ja Dafra-Lines A/S:lle määrätyt sakot.
                                                                         Asiassa C-329/97, jonka Bundesverwaltungsgericht (Saksa) on
                                                                         saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
2. Kumotaan ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan                       tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
     (IV/32.448 ja IV/32.450: Cewal, Cowac ja Ukwal) ja ETY:n            teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
     perustamissopimuksen 86 artiklan (IV/32.448 ja IV/32.450:           reillä olevassa asiassa Sezgin Ergat vastaan Stadt Ulm ennakko-
     Cewal) soveltamisesta 23.12.1992 tehdyn komission päätöksen         ratkaisun Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisestä assosiaa-
     93/82/ETY 6 ja 7 artikla niiltä osin kuin ne koskevat               tiosta tehdyllä sopimuksella perustetun assosiaationeuvoston
     Compagnie maritime belge transports SA:ta, Compagnie mariti-        assosiaation kehittämisestä 19 päivänä syyskuuta 1980 te-
     me belge SA:ta ja Dafra-Lines A/S:ta.                               kemän päätöksen N:o 1/80 7 artiklan 1 kohdan tulkinnasta,
                                                                         yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
                                                                         nossa: toisen jaoston puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä
                                                                         tuomari), joka hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan
3. Valitus hylätään muilta osin.                                         tehtäviä, sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja G. Hirsch, julkisasia-
                                                                         mies: J. Mischo, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on
                                                                         antanut 16.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
                                                                         raava:
4. Compagnie maritime belge transports SA, Compagnie maritime
     belge SA ja Dafra-Lines A/S vastaavat omista oikeudenkäynti-        Turkin kansalainen, jolle on annettu lupa saapua jäsenvaltioon sen
     kuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan kolme neljäsosaa          laillisilla työmarkkinoilla työskentelevän turkkilaisen työntekijän
     Euroopan yhteisöjen komission oikeudenkäyntikuluista sekä Gri-      perheen yhdistämisen perusteella ja joka on asunut siellä säännönmu-
     maldi & Cobelfretin oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.          kaisesti yli viisi vuotta ja ollut siellä tietyin keskeytyksin säännönmu-
                                                                         kaisesti eri työpaikoissa, ei menetä Euroopan talousyhteisön ja
                                                                         Turkin välisestä assosiaatiosta tehdyllä sopimuksella perustetun
                                                                         assosiaationeuvoston assosiaation kehittämisestä 19 päivänä syys-
                                                                         kuuta 1980 tekemän päätöksen N:o 1/80 7 artiklan 1 kohdan
                                                                         toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja oikeuksia ja erityisesti oikeutta
                                                                         oleskelulupansa jatkamiseen vastaanottavassa jäsenvaltiossa, vaikka
(1) EYVL C 54, 22.2.1997.
                                                                         hänen oleskelulupansa oli kulunut umpeen ennen sitä päivää,
                                                                         jona hän toimitti sen jatkamista koskevan hakemuksen, jonka
                                                                         toimivaltaiset kansalliset viranomaiset hylkäsivät.
                                                                         (1) EYVL C 357, 22.11.1997.