CELEX: 51996PC0707
Language: el
Date: 1997-03-14
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία θεσπίζεται αφενός διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς, και αφετέρου διαδικασία εξουσιοδότησης για τη σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές

Avis juridique important

|

51996PC0707

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία θεσπίζεται αφενός διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς, και αφετέρου διαδικασία εξουσιοδότησης για τη σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές  /* COM/96/0707 ΤΕΛΙΚΟ - SYN 97/0012 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 113 της 11/04/1997 σ. 0011

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου με την οποία θεσπίζεται, αφενός, διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για τη σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές (97/C 113/05) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(96) 707 τελικό - 97/0012(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 14 Μαρτίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της συνθήκης,Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η ανάπτυξη των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών απαιτεί κατάλληλη και αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών και έγκαιρη διαβούλευση μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών 7ότι με την απόφαση 77/587/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) θεσπίζεται διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς 7ότι οι διαβουλεύσεις πρέπει επίσης να καλύπτουν, πέραν των εξελίξεων που έχουν ήδη λάβει χώρα, τις τώρα υπό διαμόρφωση εξελίξεις στις σχέσεις με τις τρίτες χώρες 7ότι πρέπει να μελετηθούν αφενός όσα προβλήματα τυχόν ανακύπτουν στο ναυτιλιακό χώρο ως προς τις συναλλαγές με και μεταξύ τρίτων χωρών, και αφετέρου κατάλληλα μέσα για την επίλυση των προβλημάτων αυτών 7ότι πρέπει να προβλεφθούν διαβουλεύσεις πραγματοποιούμενες κατά τακτά χρονικά διαστήματα 7ότι πρέπει να εξετασθούν ενέργειες για την αντιμετώπιση προβλημάτων που ανακύπτουν σε διεθνείς οργανισμούς 7 ότι πρέπει να καθιερωθεί διαδικασία με την οποία θα αποφασίζεται η τοποθέτηση της Κοινότητας και των κρατών μελών έναντι ζητημάτων κοινού συμφέροντος συζητούμενων σε διεθνείς οργανισμούς 7 ότι παρόμοιες τοποθετήσεις, σε θέματα αρμοδιότητας της Κοινότητας ή των κρατών μελών, πρέπει να παρουσιάζονται από την Επιτροπή ή το κράτος μέλος που ασκεί την προεδρία του Συμβουλίου, αντιστοίχως 7ότι στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών οι σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών ρυθμίζονται από διμερείς συμφωνίες καθώς και από άλλους διμερείς και πολυμερείς διακανονισμούς που περιέχουν διατάξεις για, ή εφαρμόζονται σε, θέματα σχετικά με την παροχή ναυτιλιακών υπηρεσιών, όπως η πρόσβαση στη ναυτιλιακή αγορά, συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών με πολλαπλά μέσα, συναφών δραστηριοτήτων στην ξηρά, της παγιωμένης εμπορικής παρουσίας, της πρόσβασης σε λιμένες, της χρήσης λιμένων ή σχετικών υπηρεσιών και εγκαταστάσεων, των σχετικών με την παροχή ναυτιλιακών υπηρεσιών οικονομικών συναλλαγών και πληρωμών, και διατάξεις συναφείς προς τα ανωτέρω 7ότι πρέπει να προβλεφθεί κανονιστικό πλαίσιο διεξαγωγής διαπραγματεύσεων μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών 7 ότι θα πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβαίνουν σε διαπραγμάτευση, σύναψη ή ανανέωση συμφωνιών με τρίτες χώρες 7 ότι παρόμοιες εγκρίσεις πρέπει να δίνονται σιωπηρώς, όταν τούτο υπαγορεύουν οι περιστάσεις 7ότι πρέπει να κατοχυρωθεί αποτελεσματική διαδικασία εξέτασης των διμερών συμφωνιών για θαλάσσιες μεταφορές και των λοιπών διμερών διακανονισμών που τα κράτη μέλη προτείνουν να συνάψουν με τρίτες χώρες 7ότι η εξέταση αυτή πρέπει να αποσκοπεί στο να διερευνηθεί κατά πόσο οι προτεινόμενες συμφωνίες είναι συμβατές με το κοινοτικό δίκαιο και την κοινή πολιτική θαλάσσιων μεταφορών, και δεν συνιστούν εμπόδιο για την πολιτική αυτή ή την εφαρμογή της 7ότι σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να είναι σκόπιμο, όταν το Συμβούλιο ή, κατά περίπτωση, η Επιτροπή επιτρέπει σε ένα κράτος μέλος να διαπραγματευθεί ή συνάψει συμφωνία, να τάσσονται στο κράτος αυτό σχετικοί όροι 7ότι πρέπει να συσταθεί επιτροπή για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης 7ότι η παρούσα απόφαση δεν καλύπτει τις διαδικασίες διαπραγμάτευσης, εκ μέρους της Επιτροπής, συμφωνιών με τρίτες χώρες ή στο πλαίσιο διεθνούς οργανισμού 7ότι, λόγω των τροποποιήσεων της διαδικασίας που καθιερώθηκε με την απόφαση 77/587/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της πρόβλεψης σοβαρών νέων διαδικασιών, η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να αντικατασταθεί με χωριστή νομοθετική πράξη,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διενεργούν διαβουλεύσεις μεταξύ τους, σύμφωνα με τις διαδικασίες της παρούσας απόφασης:α) για θέματα που αφορούν τη ναυτιλία και εξετάζονται στο πλαίσιο διεθνών αργανισμών καιβ) για τις σχέσεις με τρίτες χώρες ως προς ναυτιλιακά θέματα, και για τη διαπραγμάτευση, σύναψη και λειτουργία διμερών ή πολυμερών συμφωνιών που έχουν συνομολογηθεί στον οικείο τομέα.2. Οι διαβουλεύσεις πραγματοποιούνται:- σε τακτά διαστήματα, και τουλάχιστον κάθε δύο μήνες, και- οποιαδήποτε άλλη στιγμή, κατόπιν αιτήσεως ενός κράτους μέλους ή της Επιτροπής, εντός δύο εβδομάδων από τη διατύπωση του αιτήματος ή όσο γίνεται συντομότερα, σε επείγουσες περιπτώσεις.Άρθρο 2 1. Οι διαβουλεύσεις του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) έχουν κυρίως ως στόχο:α) να εξετασθούν τυχόν ζητήματα που μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα κοινού ενδιαφέροντος 7β) ανάλογα με τη φύση των ανωτέρω προβλημάτων:- να εξετασθεί κατά πόσο θα πρέπει να είναι συντονισμένες οι ενέργειες των κρατών μελών στο πλαίσιο των οικείων διεθνών οργανισμών,- να εξετασθεί οποιαδήποτε άλλη προσέγγιση κρίνεται ενδεδειγμένη.2. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ανταλλάσσουν, όσο το δυνατό συντομότερα, πληροφορίες σχετικές με τους περιγραφόμενους στην παράγραφο 1 στόχους.Άρθρο 3 1. Οι διαβουλεύσεις του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) έχουν κυρίως ως στόχο:α) να εξετασθούν οι εξελίξεις στις ναυτιλιακές σχέσεις με τρίτες χώρες 7β) να εξετασθούν η διαπραγμάτευση, σύναψη και λειτουργία διμερών ή πολυμερών συμφωνιών για θαλάσσιες μεταφορές, ή τυχόν άλλοι διακανονισμοί που αφορούν θέματα σχετιζόμενα με την παροχή ναυτιλιακών υπηρεσιών 7γ) να εξετασθούν προβλήματα που ανακύπτουν στο ναυτιλιακό χώρο, στις συναλλαγές με και μεταξύ τρίτων χωρών, μεταξύ άλλων:- περιορισμοί πρόσβασης στη ναυτιλιακή αγορά και στις συνδεόμενες δραστηριότητες στην ξηρά,- οποιαδήποτε άλλα μονομερή μέτρα τρίτων χωρών που θίγουν τη ναυτιλιακή δραστηριότητα, όπως η μεροληπτική φορολόγηση ή μεταχείριση πλοίων σε λιμένες 7δ) να εξετασθούν οποιαδήποτε άλλα ζητήματα μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα κοινού ενδιαφέροντος 7ε) ανάλογα με τη φύση των ανωτέρω προβλημάτων που μπορεί να ανακύψουν, να εξετασθούν ενδεδειγμένες ενέργειες για την αντιμετώπιση των προβλημάτων αυτών.2. Για τους σκοπούς των διαβουλεύσεων του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β), έκαστο κράτος μέλος οφείλει να ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τις διάφορες εξελίξεις που σημειώθηκαν στις σχέσεις με τρίτες χώρες ως προς ναυτιλιακά θέματα, και για τη λειτουργία διμερών ή πολυμερών συμφωνιών που έχουν συνομολογηθεί στον οικείο τομέα.3. Όποιο κράτος μέλος επιθυμεί τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με τρίτη χώρα ή να προβεί σε σύναψη συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε και μονόγραψε ή υπέγραψε, χωρίς όμως, κατά την ημέρα έκδοσης της παρούσας απόφασης, να έχουν ολοκληρωθεί οι διαδικασίες έναρξης ισχύος της, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή, και ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη. Στην αίτηση αυτή το υπόψη κράτος μέλος προβάλλει τους λόγους που υπαγορεύουν τη σχεδιαζόμενη συμφωνία, τους στόχους της και κείμενο σχεδίου της προτεινόμενης συμφωνίας.Το κράτος μέλος που προτίθεται να προβεί στη ρητή ή σιωπηρή επέκταση συμφωνίας που ισχύει κατά την ημέρα έκδοσης της παρούσας απόφασης, υποβάλλει σχετική αίτηση προς την Επιτροπή και ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη τουλάχιστον τέσσερις μήνες πριν από την ημέρα της ρητής επέκτασης ή λήξης της χρονικής περιόδου κατά την οποία μπορεί να αποσταλεί ειδοποίηση περί εκπνοής της συμφωνίας, επισυνάπτοντας αντίγραφο της τελευταίας.Άρθρο 4 1. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4055/86 του Συμβουλίου, εάν ούτε η Επιτροπή ούτε κάποιο κράτος μέλος έχει ζητήσει διαβουλεύσεις εντός δύο μηνών από την παραλαβή αίτησης από ένα κράτος μέλος βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 3, και η Επιτροπή δεν έχει υποβάλει στο εν λόγω κράτος μέλος, εντός τριών μηνών από την παραλαβή της αίτησης, τυχόν παρατήρηση περί του αντιθέτου, τότε θα θεωρείται ότι το εν λόγω κράτος μέλος έχει λάβει σιωπηρώς την έγκριση διεξαγωγής διμερών διαπραγματεύσεων σύμφωνα με την αίτησή του ή ολοκλήρωσης των διαδικασιών για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας ή την επέκτασή της, κατά περίπτωση.2. Εάν η Επιτροπή θεωρήσει, μετά από διαβουλεύσεις που έχουν λάβουν χώρα, ότι οι διατάξεις της σχεδιαζόμενης συμφωνίας δεν αντιτίθενται στην κοινή πολιτική θαλάσσιων μεταφορών και τους στόχους της, και ότι δεν συνιστούν εμπόδιο για την εν λόγω πολιτική ή την εφαρμογή της, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να επιτρέψει στο οικείο κράτος μέλος, υπό όρους εάν είναι σκόπιμο, τη διεξαγωγή διμερών διαπραγματεύσεων με την επίμαχη τρίτη χώρα.3. Εάν η Επιτροπή θεωρήσει, μετά από διαβουλεύσεις που έχουν λάβουν χώρα, ότι κάποια διάταξη της σχεδιαζόμενης συμφωνίας δεν ανταποκρίνεται στην κοινή πολιτική θαλάσσιων μεταφορών ή τους στόχους λτης, ή ότι μπορεί να συνιστά εμπόδιο για την εν λόγω πολιτική ή την εφαρμογή της, οφείλει να το γνωστοποιήσει στο οικείο κράτος μέλος και να ειδοποιήσει τα υπόλοιπα κράτη μέλη. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να θέσει, με την ανωτέρω κοινοποίηση, όρους υπό τους οποίους μπορεί να επιτραπεί η σύναψη της συμφωνίας.Άρθρο 5 1. Με το πέρας της διαδικασίας διαπραγματεύσεων, το οικείο κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή το τελικό τους αποτέλεσμα. Εάν εντός τριών μηνών από την παραλαβή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις, το οικείο κράτος μέλος επιτρέπεται να υπογράψει την εν λόγω συμφωνία.2. Εάν η Επιτροπή εγείρει τυχόν αντιρρήσεις, το οικείο κράτος μέλος επαναδιαπραγματεύεται ανάλογα τη συμφωνία, βάσει των επιβληθέντων από την Επιτροπή όρων.Άρθρο 6 1. Οι προβλεπόμενες στην παρούσα απόφαση διαβουλεύσεις πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της συγκροτούμενης με το άρθρο 7 παράγραφος 1 επιτροπής.2. Ως προς το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β), η τοποθέτηση της Κοινότητας και των κρατών μελών της έναντι οικονομικών και εμπορικών πτυχών των θαλάσσιων μεταφορών στο πλαίσιο των διεθνών οργανισμών υιοθετείται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 2.Στις περιπτώσεις που η τοποθέτηση αφορά θέματα κοινοτικής αρμοδιότητας, η σχετική παρουσίαση γίνεται από την Επιτροπή 7 εάν το θέμα εμπίπτει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, η τοποθέτηση παρουσιάζεται από το κράτος μέλος που ασκεί την προεδρία του Συμβουλίου. Εάν όμως η Επιτροπή ή το ασκών την προεδρία κράτος μέλος δεν έχει τη νομική ιδιότητα που του επιτρέπει να εκφρασθεί στο πλαίσιο του υπόψη διεθνούς οργανισμού, πρέπει να καθοριστούν κατάλληλες λεπτομέρειες εφαρμογής στην απόφαση με την οποία υιοθετείται η τοποθέτηση.Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή συγκείμενη από τους εκπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο εκπρόσωπος της Επιτροπής.2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των τυχόν μέτρων. Η επιτροπή γνωμοδοτεί επί του σχεδίου εντός της διορίας που τάσσει ο προεδρεύων, ανάλογα με τον επείγον του θέματος. Η γνώμη ψηφίζεται με την πλειοψηφία του άρθρου 148 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων που καλείται να εκδόσει το Συμβούλιο κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. Οι ψήφοι των εκπροσώπων των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιτροπής σταθμίζονται όπως ορίζεται στο άρθρο. Ο προεδρεύων δεν θα έχει δικαίωμα ψήφου.Η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα σε περίπτωση που είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.Εάν η γνώμη της επιτροπής είναι αντίθετη προς τα προτεινόμενα μέτρα ή εάν δεν διατυπωθεί γνώμη, η Επιτροπή υποβάλλει αμελητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα προς λήψη. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Εάν με την εκπνοή περιόδου δύο μηνών από την ημερομηνία παραπομπής στο Συμβούλιο, το τελευταίο δεν εκδόσει απόφαση, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.Άρθρο 8 Οι προβλεπόμενες στην παρούσα απόφαση διαδιακασίες δεν θίγουν διαδικασίες αφορώσες σύσταση της Επιτροπής για διαπραγμάτευση συμφωνίας με τρίτη χώρα ή ομάδα χωρών ή στο πλαίσιο διεθνούς οργανισμού ή σχετιζόμενη με τη σύναψη τέτοιας συμφωνίας.Άρθρο 9 Καταργείται με την παρούσα η απόφαση 77/587/ΕΟΚ.Το Συμβούλιο θα μελετήσει, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2000, έκθεση που θα υποβάλει η Επιτροπή με θέμα τη λειτουργία των προβλεπόμενων με την παρούσα απόφαση διαδικασιών, και θα λάβει όσα μέτρα κρίνει σκόπιμα βάσει της κτηθείσας εμπειρίας, ως προς τυχόν προτάσεις για τροποποίηση ή συμπλήρωσή της.Άρθρο 10 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ αριθ. L 239 της 17. 9. 1977, σ. 23.