CELEX: 52007PC0143
Language: lv
Date: 2007-03-30
Title: Priekšlikums padomes un Komisijas Lēmums par Partnerības un sadarbības nolīguma Protokola starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0143

Priekšlikums padomes un Komisijas Lēmums par Partnerības un sadarbības nolīguma Protokola starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai  /* COM/2007/0143 galīgā redakcija - CNS 2007/0050 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 30.3.2007COM(2007) 143 galīgā redakcija2007/0050 (CNS)PriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Partnerības un sadarbības nolīguma Protokola starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPartnerības un sadarbības nolīgums (PSN) starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, še turpmāk „PSN”, kas parakstīts Luksemburgā 2004. gada 11. oktobrī, vēl nav stājies spēkā.Tā kā Partnerības un sadarbības līgums tika parakstīts pirms Eiropas Savienības paplašināšanās, iekļaujot Bulgāriju un Rumāniju, tādēļ pie PSN jānoslēdz protokols, lai jaunās dalībvalstis varētu pievienoties nolīgumam, kad tas stāsies spēkā.Padome 2006. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā ar Tadžikistānas Republiku, lai noslēgtu protokolu pie Partnerības un sadarbības nolīguma. Sarunas ar Tadžikistānas Republiku ir pabeigtas, un apspriestā protokola teksts ir pievienots.Šeit tiek pievienoti priekšlikumi 1) Padomes lēmumam par protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu un 2) Padomes un Komisijas lēmumam par protokola noslēgšanu.Komisija ierosina Padomei:-  pieņemt lēmumu par protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā;-  Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā noslēgt protokolu un piekrist, ka to noslēdz Eiropas Atomenerģijas kopiena.2007/0050 (CNS)PriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Partnerības un sadarbības nolīguma Protokola starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas SavienībaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 44. panta 2. punktu, 47. panta 2. punkta pēdējo teikumu, 55. pantu, 57. panta 2. punktu, 71. pantu, 80. panta 2. punktu, 93., 94., 133. un 181.a pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 101. pantu,ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[2],ņemot vērā Padomes apstiprinājumu saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu,tā kā:(1) Partnerības un sadarbības nolīguma Protokolu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, parakstīja [datums] Eiropas Kopienas un dalībvalstu vārdā saskaņā ar Padomes Lēmumu Nr. ….(2) Līdz protokola spēkā stāšanās brīdim to piemēro provizoriski no Partnerības un sadarbības nolīguma ar Tadžikistānas Republiku spēkā stāšanās dienas.IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Kopienas, Eiropas Atomenerģijas kopienas un dalībvalstu vārdā apstiprina Partnerības un sadarbības nolīguma Protokolu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai.Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā sniedz protokola [….] pantā paredzēto paziņojumu. Komisijas priekšsēdētājs vienlaicīgi sniedz šādu paziņojumu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.BriselēKomisijas vārdā – Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājsPIELIKUMSPROTOKOLSPIE PARTNERĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMA (PSN) starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos PSNBEĻĢIJAS KARALISTE,BULGĀRIJAS REPUBLIKA,ČEHIJAS REPUBLIKA,DĀNIJAS KARALISTE,VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,IGAUNIJAS REPUBLIKA,GRIEĶIJAS REPUBLIKA,SPĀNIJAS KARALISTE,FRANCIJAS REPUBLIKA,ĪRIJA,ITĀLIJAS REPUBLIKA,KIPRAS REPUBLIKA,LATVIJAS REPUBLIKA,LIETUVAS REPUBLIKA,LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,UNGĀRIJAS REPUBLIKA,MALTAS REPUBLIKA,NĪDERLANDES KARALISTE,AUSTRIJAS REPUBLIKA,POLIJAS REPUBLIKA,PORTUGĀLES REPUBLIKA,RUMĀNIJA,SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,SOMIJAS REPUBLIKA,ZVIEDRIJAS KARALISTE,LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,turpmāk tekstā „dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, unEIROPAS KOPIENA UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,turpmāk „Kopienas”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome un Eiropas Komisija,no vienas puses, unTADŽIKISTĀNAS REPUBLIKAno otras puses,turpmāk šajā protokolā „Puses”,ŅEMOT VĒRĀ Līgumu starp Beļģijas Karalisti, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Republiku, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Bulgārijas Republiku un Rumāniju par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, kas parakstīts 2005. gada 25. aprīlī Luksemburgā un stāsies spēkā 2007. gada 1. janvārī,ŅEMOT VĒRĀ jauno situāciju attiecībās starp Tadžikistānas Republiku un Eiropas Savienību, kas izriet no divu jaunu dalībvalstu pievienošanās ES un paver jaunas iespējas un rada izaicinājumus Tadžikistānas Republikas un ES sadarbībai,ŅEMOT VĒRĀ pušu vēlēšanos nodrošināt PSN mērķu sasniegšanu un principu īstenošanu,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.1. pantsBulgārijas Republika un Rumānija ir puses Partnerības un sadarbības nolīgumā, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tadžikistānas Republiku, no otras puses, kas parakstīts 2004. gada 11. oktobrī Luksemburgā (turpmāk – „Nolīgums”), un tāpat kā pārējās dalībvalstis pieņem un ņem vērā Nolīgumu, kā arī tajā pašā dienā parakstītajam Nobeiguma aktam pievienotās kopīgās deklarācijas, vēstuļu apmaiņu un Tadžikistānas Republikas deklarāciju.2. pantsŠis protokols ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.3. pants1. Šo protokolu saskaņā ar savām procedūrām apstiprina Kopiena, Eiropas Savienības Padome dalībvalstu vārdā un Tadžikistānas Republika.2. Līgumslēdzējas puses viena otrai paziņo par iepriekšējā punktā minēto procedūru pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā.4. pants1. Šis protokols stājas spēkā tajā pašā dienā, kad stājas spēkā Nolīgums, ar nosacījumu, ka līdz minētajam datumam ir deponēti visi šā protokola apstiprināšanas dokumenti.2. Ja līdz minētajai dienai nav deponēti visi šā protokola apstiprināšanas dokumenti, šis protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad deponēts pēdējais apstiprināšanas dokuments.3. Ja līdz nolīguma spēkā stāšanās dienai nav deponēti visi šā protokola apstiprināšanas dokumenti, protokolu piemēro provizoriski no nolīguma spēkā stāšanās dienas.5. pants1. Nolīguma, Nobeiguma akta un visu tam pievienoto dokumentu tekstu sagatavo bulgāru un rumāņu valodā.2. Tekstus minētajās valodās pievieno šim protokolam, un tie ir vienlīdz autentiski tekstiem citās valodās, kurās ir sastādīti Nolīguma, Nobeiguma akta un visu tam pievienoto dokumentu teksti.6. pantsŠis protokols ir sastādīts divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāliešu, maltiešu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un tadžiku valodā, un visi šie teksti ir vienlīdz autentiski......................... (vieta), 2007. gada ..................... (datums).DALĪBVALSTU VĀRDĀEIROPAS KOPIENU VĀRDĀTADŽIKISTĀNAS REPUBLIKAS VĀRDĀ[1] OV atsauces numurs tiks pievienots[2] OV atsauces numurs tiks pievienots