CELEX: 21977A0916(01)
Language: es
Date: 1977-09-13 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Austria negociado en virtud del artículo XXVIII del GATT y relativo a ciertos tipos de queso

Avis juridique important

|

21977A0916(01)

Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Austria negociado en virtud del artículo XXVIII del GATT y relativo a ciertos tipos de queso  

Diario Oficial n° L 237 de 16/09/1977 p. 0002 Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 9 p. 0068 

 ACUERDO    entre Austria y la Comunidad Económica Europea   negociado con arreglo al artículo XXVIII del GATT   referente a determinados quesos    1 . En el marco de las negociaciones llevadas con   arreglo al artículo XXVIII del Acuerdo General sobre   Aranceles Aduaneros y Comercio con vistas a la modificación   o la retirada de las concesiones recogidas en la   lista XXXII - Austria , Austria y la Comunidad Económica   Europea han convenido las disposiciones siguientes :    a ) las concesiones recogidas en la lista XXXII ,   indicadas en la partida n º 04.04 del arancel aduanero   austriaco , se sustituyen por las concesiones que se   derivan del Anexo I ;    b ) para las importaciones austriacas de quesos de origen   comunitario acompañados de un certificado de exportación   autorizado , con excepción de los indicados en las   subpartidas 04.04 A 1 y 04.04 A 2 , las disposiciones   del arancel aduanero austriaco se sustituyen por el   régimen a la importación que figura en el Anexo II ,   que contiene los gravámenes a la importación y al   respeto de una disciplina de precios franco frontera   convenidos bilateralmente ;    c ) para las importaciones austriacas de quesos de   origen comunitario fabricados a partir de leche de vaca ,   indicados en la subpartida 04.04 A del arancel aduanero   austriaco , con un contenido de agua en la materia no   grasa superior al 52 % , con excepción de los indicados   anteriormente en las letras a ) y b ) , Austria aplicará   un gravamen a la importación de 500 Schillings por   cada 100 kilogramos siempre que vayan acompañados de   un certificado autorizado de calidad y de origen .    2 . La Comunidad Económica Europea y Austria han   convenido , de común acuerdo , evaluar las importaciones   austriacas procedentes de la Comunidad Económica Europea   de quesos de la subpartida 04.04 A 3 del arancel aduanero   austriaco , que ha sido objeto de desconsolidación ,   basándose en la media de las importaciones de los   años 1973 , 1974 , 1975 , excluyendo los quesos que   hayan entrado en Austria sujetos al régimen de   perfeccionamiento activo . Dicha media asciende a   2 800 toneladas de queso .    3 . Todas las disposiciones recogidas en el presente   Acuerdo entrarán en vigor en la misma fecha .    Por la delegación de Austria    Por la delegación de la Comisión de las Comunidades   Europeas    NEGOCIACIONES CON ARREGLO AL ARTÍCULO XXVIII    LISTA XXXII - AUSTRIA    Las delegaciones de Austria y de la Comisión de   las Comunidades Europeas han concluído sus negociaciones   con arreglo al artículo XXVIII con vistas a la   retirada , por parte de Austria , de las concesiones   recogidas en la lista XXXII , tal como se desprende del   cuadro adjunto .    Por la delegación de Austria    Por la delegación de la Comisión de las Comunidades   Europeas    ANEXO I    Resultado de las negociaciones con la Comunidad   Económica Europea entabladas con arreglo al   artículo XXVIII del GATT con vistas a la modificación   o la retirada de concesiones recogidas en la lista XXXII -   Austria    MODIFICACIONES INTRODUCIDAS EN LA LISTA XXXII - AUSTRIA    A . Concesiones que se deben retirar    Número de arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Tipo de derecho consolidado S/100 kg *    04.04 A * Quesos de mesa y quesos en cajas , finos * 560 *    04.04 ( nota ) * Las mercancías del n º 04.04 A   importadas en envases individuales que contengan 1 kg   o menos se someterán a un derecho suplementario de   200 S/100 kg * *    B . Concesiones que se deben modificar    Número de arancel aduanero común * Designación de la   mercancías * Tipo de los derechos consolidados * Tipo   de los derechos que deben consolidarse *     * * S/100 kg *    04.04 ex A * Quesos de pasta dura : * * *     * Grana ( parmesan y reggiano ) , precerino , no   rallado * 200 * *     * Los demás quesos especiales : * * *     * Fontino y provolone * 500 * *    Las concesiones anteriormente mencionadas se sustituyen   por las concesiones siguientes :    04.04 * Quesos y requesón : * * *    04.04 A * - Quesos de mesa y quesos en caja , finos : * * *    04.04 A 1 * - fabricados a partir de leche de vaca : * * *    04.04 A 1 a * - Grana , parmigiano-reggiano * *   20 (1) (2) *    04.04 A 1 b * - Asiago , caciccavallo , fontina ,   provolone * * 500 (1) (2) *    04.04 A 1 c * - Brie , camembert , carré de l'Est ,   coulommiera , crescenza , queso de Bruselas , harve ,   limburger , livarot , maroilles , mozzarella , muenster ,   neufchatel , pont-l'évêque , reblochon , romadour ,   saint-marcellin , stracchino * * 500 (1) (2) *    04.04 A 2 * - fabricados exclusivamente a partir de otros   tipos de leche : * * *    04.04 A 2 a * - Pacorino , fiore sardo , roquefort * *   200 (1) (2) *    04.04 A 2 b * - los demás quesos con un peso neto   inferior o igual a 300 g * * 300 (1) (2) *    (1) La nota que se refiere al n º 04.04 del arancel   aduanero austriaco no será aplicable a las importaciones   procedentes de los países y de los territorios de las   Partes contratantes .    (2) La admisión en esta subpartida está supeditada   a las condiciones que deberán determinar las autoridades   competentes .    ANEXO II    Acuerdo relativo a la observancia de precios y al   régimen a la importación    En el marco de las negociaciones con arreglo al   artículo XXVIII del GATT en relación a la retirada   por parte de Austria de las concesiones de los productos   indicados en la subpartida 04.04 A del arancel aduanero   austriaco , Austria y la Comunidad Económica Europea   han convenido las siguientes disposiciones relativas   a las importaciones austriacas de origen comunitario   de quesos fundidos y de otros quesos fabricados a partir   de leche de vaca , indicados en la subpartida 04.04 A   del arancel aduanero austriaco .    1 . El objetivo del presente Acuerdo es permitir que   las exportaciones a Austria de quesos de origen comunitario   se realicen a precios equitativos y a un nivel cuantitativo   razonable que sea comparable al existente antes de la   desconsolidación de la subpartida 04.04 A 3 del arancel   aduanero austriaco ( media de los años 1973 , 1974 ,   1975 ) , evitando al mismo tiempo perjudicar al mercado   austriaco .    2 . En el momento de la importación de quesos de   origen comunitario , acompañados de un certificado   de exportación autorizado , siempre que se respete   un precio franco frontera austriaca , Austria se   compromete a aplicar los siguientes gravámenes a la   importación :     - 760 schillings por cada 100 kilogramos para los   quesos fundidos y     - 560 schillings por cada 100 kilogramos para los   demás quesos , con excepción de los indicados en   la subpartida 04.04 A 1 .    Los precios franco frontera austriaca que la Comunidad   Económica Europea ha de respetar es han fijado de   común acuerdo de la siguiente forma :    Designación de la mercancía * Precio franco frontera   austriaca que se ha de respetar S/100 kg *    1 . Quesos fundidos con un contenido en materias   grasas en peso del extracto seco : * *    a ) inferior al 26 % * 3 705 *    b ) igual o superior al 26 % e inferior al 46 % * 3 940 *    c ) igual o superior al 46 % e inferior al 56 % * 4 038 *    d ) igual o superior al 56 % * 4 162 *    2 . Emmental y gruyere * 3 702 *    3 . Quesos de pasta azul * 3 937 *    4 . Dando , ada , albo , fynbo , fontal , gouda ,   havarti , malbo , maribo , mimolette , samsé ,   tilsit , tylo * 3 417 *    5 . Butterkaese , sarom , italico , kernheim ,   saint-nectaire , saint-paulin , taleggio * 3 594 *    6 . Cheddar y los demás quesos no indicados   anteriormente * 3 511 *    3 . La Comunidad Económica Europea adoptará las   disposiciones necesaries para la aplicación del   régimen de la observancia de precios previsto en el   presente Acuerdo y se propuso ejercer un control lo   más estricto posible sobre los niveles de los precios   franco frontera austriaca .    No obstante , no es excluye que puedan observarse   ligeras diferencias entre los precios fijados y los   precios precticados . La Comunidad Económica Europea   y Austria han convenido establecer una colaboración   administrativa con vistas a garantizar una gestión   armoniosa del presente Acuerdo .    4 . Si la aplicación de dichas medidas demuestra   que no se alcanza el objetivo del presente Acuerdo ,   las dos Partes se comprometen a entablar consultas a   fin de examinar la situación y de adoptar eventualmente   las disposiciones apropiadas .    5 . Además , las dos Partes se consultarán en   relación a todas las cuestiones que podrían   plantearse respecto a la aplicación o que podrían   derivarse de la aplicación del presente Reglamento .    En particular , las consultas se celebrarán cuando   se modifiquen uno o varios de los elementos utilizados   como base para el cálculo de los precios franco   frontera austriaca . En este último caso , aquellas   tendrán por objeto fijar los nuevos precios franco   frontera austriaca en función de dichas modificaciones .   No obstante , toda posible modificación de dichos   precios solo podrá aplicarse previo acuerdo entre   las dos Partes .    Las dos Partes se comprometen a concluir las consultas   de revisión de precios lo más rápidamente posible .   Desde el comienzo y a lo largo de las consultas , la   Comunidad Económica Europea velará por que no se   realicen ventas especulativas en el mercado austriaco .   Austria , por ser parte , velará por que los demás   países proveedores no puedan realizar ventas   especulativas .    6 . Austria se compromete a no otorgar a terceros   países un régimen más favorable .