CELEX: 32022R0619
Language: ro
Date: 2022-04-12 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/619 al Comisiei din 12 aprilie 2022 de încheiere a reexaminărilor în ceea ce privește un nou exportator ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2230 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză pentru trei producători-exportatori chinezi, de instituire a taxei în ceea ce privește importurile produselor acestor producători și de încetare a înregistrării acestor importuri

13.4.2022   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 115/66
               
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/619 AL COMISIEI
         din 12 aprilie 2022
         de încheiere a reexaminărilor în ceea ce privește un nou exportator ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2230 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză pentru trei producători-exportatori chinezi, de instituire a taxei în ceea ce privește importurile produselor acestor producători și de încetare a înregistrării acestor importuri
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4),
         întrucât:
         1.   MĂSURI ÎN VIGOARE
         
         
                     (1)
                  
                  
                     În octombrie 2005, Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1631/2005 (2) (denumit în continuare „regulamentul inițial”), o taxă antidumping definitivă la importurile de acid tricloroizocianuric (denumit în continuare „TCCA”) originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”) și din Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „SUA”). Taxele antidumping împotriva importurilor din RPC au variat de la 7,3 % la 40,5 % pentru societățile individuale, în timp ce taxa la nivel național a fost stabilită la 42,6 %.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 855/2010 (3), Consiliul a redus taxa antidumping pentru un producător-exportator de la 14,1 % la 3,2 %.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     În urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Consiliul a instituit, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011 al Consiliului (4), măsuri antidumping definitive la importurile de TCCA originar din RPC, care constau în niveluri individuale ale taxei cuprinse între 3,2 % și 40,5 %, cu o taxă reziduală de 42,6 %.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 569/2014 (5), Comisia a instituit o taxă antidumping de 32,8 % pentru un nou producător-exportator. Pentru un alt producător-exportator, Comisia a încheiat ancheta prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/392 (6).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, în urma unei a doua reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a instituit, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2230 al Comisiei (7), măsuri antidumping definitive la importurile de TCCA originar din RPC, care constau în niveluri individuale ale taxei cuprinse între 3,2 % și 40,5 %, cu o taxă reziduală de 42,6 %.
                  
               2.   ANCHETA ACTUALĂ
         
         2.1.   Cererile de reexaminare
         
         
                     (6)
                  
                  
                     Comisia a primit trei cereri de reexaminare în ceea ce privește un nou exportator, în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. Cererile au fost depuse de Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (Hebei Xingfei) la 13 iulie 2020, de Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Mongolia Likang) la 29 iulie 2019 și actualizată la 12 februarie 2021 și de Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd (Shandong Lantian) la 13 aprilie 2021 (denumiți în continuare „solicitanții”), ale căror exporturi către Uniune sunt supuse unei taxe antidumping definitive de 42,6 %.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Solicitanții au susținut că nu au exportat TCCA în Uniune în cursul perioadei de anchetă a anchetei inițiale, și anume între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare „PA”).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Solicitanții au susținut de asemenea că nu sunt afiliați cu niciunul dintre producătorii-exportatori de TCCA care fac obiectul măsurilor în vigoare. În cele din urmă, solicitanții au susținut că au exportat TCCA în Uniune după încheierea perioadei de anchetă a anchetei inițiale.
                  
               2.2.   Deschiderea reexaminărilor în ceea ce privește un nou exportator
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Comisia a examinat elementele de probă disponibile și a concluzionat că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unor reexaminări în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. După ce producătorilor din Uniune li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile, Comisia a deschis, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1209 (8), trei reexaminări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2230 în ceea ce privește solicitanții.
                  
               2.3.   Produsul în cauză
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Produsul care face obiectul reexaminării este acidul tricloroizocianuric și preparatele realizate pe baza acestuia, cunoscut și sub denumirea de „simclosen” în conformitate cu denumirea comună internațională (DCI), încadrat în prezent la codurile NC ex 2933 69 80 și 3808 94 20 (coduri TARIC 2933698070 și 3808942020) și originar din RPC (denumit în continuare „produsul în cauză” sau „TCCA”).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     TCCA este un produs chimic utilizat ca dezinfectant organoclorurat cu spectru larg și înălbitor, în special pentru dezinfectarea apei din piscine și centre spa. Se mai utilizează pentru tratarea apelor din fosele septice sau turnurile de răcire și pentru curățarea aparatelor de bucătărie. TCCA este vândut sub formă de pudră, granule, tablete sau fulgi. Toate formele de TCCA și preparatele pe baza acestuia au aceleași caracteristici de bază (dezinfectante) și, prin urmare, sunt considerate ca fiind un singur produs.
                  
               2.4.   Părțile în cauză
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Comisia a informat oficial solicitanții, industria Uniunii, precum și reprezentanții țării exportatoare cu privire la inițierea reexaminărilor. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și exprima în scris punctele de vedere și de a fi audiate.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Comisia a trimis chestionare celor trei solicitanți. Chestionarele fuseseră, de asemenea, puse la dispoziție online în ziua deschiderii procedurii.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Având în vedere pandemia de COVID-19 și măsurile de izolare puse în aplicare de diferite state membre, precum și de diferite țări terțe, Comisia nu a putut efectua vizite de verificare în temeiul articolului 16 din regulamentul de bază. În schimb, Comisia a efectuat o verificare încrucișată la distanță a tuturor informațiilor considerate necesare pentru constatările sale, în conformitate cu avizul său privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (9). Comisia a efectuat verificări încrucișate la distanță cu cei trei solicitanți și cu o societate din țara analoagă:
                     
                                  
                              
                              
                                 
                                    
                                       Solicitanții
                                    
                                 
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd
                                          
                                       
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                    
                                       Țară analoagă
                                    
                                 
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Societatea „A”, Japonia.
                                          
                                       
                           
               2.5.   Perioada anchetei de reexaminare
         
         
                     (15)
                  
                  
                     Ancheta a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2019 și 30 iunie 2021 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare”).
                  
               2.6.   Comunicarea constatărilor
         
         
                     (16)
                  
                  
                     La 25 februarie 2022, Comisia a comunicat părților interesate intenția sa de a încheia anchetele de reexaminare fără a stabili marje de dumping individuale pentru solicitanți. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     În urma comunicării constatărilor, solicitanții au susținut că dreptul lor la apărare a fost încălcat din cauza unei comunicări inadecvate a constatărilor. Mai precis, solicitanții au susținut că Comisia nu a divulgat informații privind valoarea normală, ceea ce le-ar permite să prezinte observații suplimentare cu privire la decizia Comisiei.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Comisia a reamintit că, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia trebuie să comunice faptele și considerentele esențiale pe baza cărora intenționează să ia o decizie. Având în vedere constatările anchetelor, informațiile privind valoarea normală nu au fost un element pe care Comisia și-a bazat constatările. Prin urmare, divulgarea unor astfel de informații nu era necesară pentru a permite solicitanților să își exercite drepturile procedurale. Prin urmare, afirmațiile au fost respinse.
                  
               2.7.   Audierile
         
         
                     (19)
                  
                  
                     În urma comunicării constatărilor, solicitanții au solicitat și li s-a acordat o audiere cu serviciile Comisiei. În plus, solicitanții au solicitat o audiere cu consilierul-auditor, care a avut loc la 11 martie 2022. Consilierul-auditor a constatat că drepturile procedurale ale solicitanților au fost pe deplin respectate.
                  
               3.   REZULTATELE ANCHETEI
         
         3.1.   Criteriile pentru „noul producător-exportator”
         
         
                     (20)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, criteriile care trebuie îndeplinite de către un nou producător-exportator sunt următoarele:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 nu a exportat în Uniune produsul în cauză în cursul perioadei de anchetă pe care se bazează măsurile;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 nu este afiliat niciunui exportator sau producător din RPC care face obiectul măsurilor antidumping în vigoare; și
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 a exportat efectiv în Uniune produsul în cauză după perioada inițială de anchetă sau și-a asumat obligația contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate importantă în Uniune.
                              
                           
               
                     (21)
                  
                  
                     Ancheta a confirmat faptul că cei trei solicitanți nu au exportat produsul în cauză în cursul perioadei anchetei inițiale și că au început să îl exporte în Uniune după respectiva perioadă.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Ancheta a confirmat, de asemenea, că solicitanții nu erau afiliați niciunuia dintre producătorii-exportatori chinezi care fac obiectul măsurilor antidumping în vigoare cu privire la produsul în cauză.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     În ceea ce privește criteriul ca solicitanții să fi început să exporte în Uniune după perioada anchetei inițiale, având în vedere că fiecare solicitant avea doar o singură tranzacție de export cu un volum limitat în cursul perioadei anchetei de reexaminare (denumită în continuare „PAR”), Comisia a examinat dacă această tranzacție de export putea fi considerată suficientă pentru a reflecta cu exactitate comportamentul actual și viitor al solicitanților la export. Mai precis, Comisia a analizat în continuare, pentru fiecare solicitant: partea reprezentată de cantitatea exportată din totalul exporturilor și al producției; prețurile de vânzare către UE în raport cu prețurile sale de export către țări terțe; și prețurile de vânzare către UE în raport cu prețurile medii ale altor producători-exportatori chinezi care au exportat volume semnificative către UE în cursul PAR.
                  
               3.1.1.   Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd.
         
         
                     (24)
                  
                  
                     În ceea ce privește Hebei Xingfei, ancheta a constatat că, în cursul perioadei de anchetă, a fost înregistrată o singură tranzacție de vânzare către UE, pentru un volum de 9 tone. Această tranzacție reprezenta, pentru această perioadă, 0,09 % din volumul total al producției societății și 0,63 % din volumul total al exporturilor sale.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     În ceea ce privește prețurile, ancheta a demonstrat că, pentru tipurile de TCCA exportate către UE, prețul de export pentru singura tranzacție a fost cu 115 % până la 140 % mai mare decât prețul mediu de export practicat de Hebei Xingfei către țări din afara UE în cursul PAR.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     De asemenea, Comisia a comparat prețurile de export către UE între Hebei Xingfei și alți producători-exportatori chinezi care aprovizionau piața specifică a UE (10) în cursul PAR. S-a constatat că prețul tranzacției Hebei Xingfei la nivelul CIF a fost cu 53 % mai mare decât prețul mediu al celorlalte exporturi chineze. După adăugarea taxei antidumping aplicabile, prețul tranzacției Hebei Xingfei a fost cu 105 % mai mare.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Din motivele de mai sus, singura tranzacție de vânzare la export a Hebei Xingfei către UE în cursul PAR nu a fost considerată suficient de reprezentativă pentru a reflecta cu precizie comportamentul actual și viitor la export al Hebei Xingfei.
                  
               3.1.2.   Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd.
         
         
                     (28)
                  
                  
                     În ceea ce privește Shandong Lantian, ancheta a constatat că, în cursul perioadei de anchetă, a fost înregistrată o singură tranzacție de vânzare către UE, pentru un volum de 29 de tone. Această tranzacție reprezenta, pentru această perioadă, 0,07 % din volumul total al producției societății și 0,02 % din volumul total al exporturilor sale.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     În ceea ce privește prețurile, ancheta a arătat că, pentru tipurile de TCCA vândute către UE, prețul de export pentru singura tranzacție a fost cu 60 % până la 86 % mai mare decât prețul mediu de export practicat de Shandong Lantian către țări din afara UE în cursul PAR.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     De asemenea, Comisia a comparat prețurile de export către UE între Shandong Lantian și alți producători-exportatori chinezi care aprovizionau piața specifică a UE în cursul PAR. S-a constatat că prețul tranzacției Shandong Lantian la nivelul CIF a fost cu 43 % mai mare decât prețul mediu al celorlalte exporturi chineze. După adăugarea taxelor antidumping aplicabile, prețul tranzacției Shandong Lantian a fost cu 87 % mai mare.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Din motivele de mai sus, singura tranzacție la export a Shandong Lantian către UE în cursul PAR nu a fost considerată suficient de reprezentativă pentru a reflecta cu precizie comportamentul actual și viitor la export al Shandong Lantian.
                  
               3.1.3.   Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd.
         
         
                     (32)
                  
                  
                     În ceea ce privește Mongolia Likang, ancheta a constatat că, în cursul perioadei de anchetă, a fost înregistrată o singură tranzacție de vânzare către UE, pentru un volum de 9 tone. Această tranzacție reprezenta, pentru această perioadă, 0,10 % din volumul total al producției societății și 0,71 % din volumul total al exporturilor sale.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     În ceea ce privește prețurile, ancheta a arătat că, pentru tipurile de TCCA vândute către UE, prețul de export pentru singura tranzacție a fost cu aproximativ 50 % mai mare decât prețurile medii de export practicate de Mongolia Likang către țări din afara UE în cursul PAR.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     De asemenea, Comisia a comparat prețurile de export către UE între Mongolia Likang și alți producători-exportatori chinezi care aprovizionau piața specifică a UE în cursul PAR. S-a constatat că prețul tranzacției Mongolia Likang la nivelul CIF a fost cu 11 % mai mare decât prețul mediu al celorlalte exporturi chineze. După adăugarea taxelor antidumping aplicabile, prețul tranzacției Mongolia Likang a fost cu 48 % mai mare.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Din motivele de mai sus, singura tranzacție de vânzare la export a Mongolia Likang către UE în cursul PAR nu a fost considerată suficient de reprezentativă pentru a reflecta cu precizie comportamentul actual și viitor la export al Mongolia Likang.
                  
               3.2.   Concluzie
         
         
                     (36)
                  
                  
                     În cursul anchetei, ca răspuns la întrebările Comisiei cu privire la motivele pentru care prețurile variau între piețele de export, solicitanții au indicat diferențe în ceea ce privește ambalajul, calitatea și prețul mai mare pe care au putut să îl obțină pe piața Uniunii. Cu toate acestea, diferențele de ambalare și calitate s-au reflectat în numărul de control al produsului atribuit produselor atunci când au fost comparate cu alte destinații de export. În plus, comparațiile cu exporturile altor producători chinezi în cursul PAR au demonstrat că piața Uniunii nu determină un preț mai mare care să poată explica diferența de preț observată.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     În urma comunicării constatărilor, solicitanții au susținut că constatările Comisiei erau lipsite de temei juridic, deoarece s-au bazat pe o evaluare a reprezentativității tranzacțiilor care nu este prevăzută la articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. În plus, solicitanții au susținut că evaluarea Comisiei cu privire la reprezentativitatea tranzacțiilor era incompatibilă cu jurisprudența OMC. Aceștia au făcut referire la DS295 Mexic – Măsuri antidumping privind orezul, în care stabilirea unei cerințe suplimentare pentru deschiderea unei reexaminări, și anume un volum reprezentativ, a fost considerată incompatibilă cu articolul 9.5 din Acordul privind PAD. Aceeași afirmație a fost transmisă de un importator din Uniune.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Comisia a considerat că constatările Organului de apel al OMC în cauza DS295 nu erau strict relevante pentru cazul de față. Această constatare se referea la circumstanțe diferite, în special dacă o dispoziție legală din legislația națională mexicană care limitează posibilitatea de a iniția o reexaminare a unui nou exportator prin impunerea existenței unor volume reprezentative minime era conformă cu acordul antidumping (PAD). În cazul de față, Comisia nu a aplicat niciun astfel de criteriu pentru a decide să deschidă reexaminările actuale ale exportatorilor.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     În plus, în ceea ce privește etapa de anchetă, Comisia a reamintit că decizia sa de a încheia reexaminările nu s-a bazat pe o lipsă de volume reprezentative, ci pe o evaluare pentru a stabili dacă prețul de export al solicitanților, având în vedere volumele scăzute dintr-o singură tranzacție de vânzare pentru fiecare dintre solicitanți, era suficient pentru a reflecta cu exactitate comportamentul actual și viitor al exportatorilor la export. Astfel cum s-a reamintit în considerentul 23, fiecare exportator a avut doar o singură tranzacție de export pe parcursul PAR, ceea ce a determinat Comisia să efectueze o analiză aprofundată cu privire la caracterul adecvat al prețului respectivei tranzacții la export unice. Acest lucru se datorează faptului că, spre deosebire de o anchetă inițială în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază, în cadrul unei anchete de reexaminare și în special în cadrul unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator, exportatorul este cel care solicită deschiderea reexaminării pe baza tranzacțiilor despre care are cunoștință că vor fi utilizate în mod normal ca bază pentru calcularea marjei de dumping. În plus, Comisia reamintește că este obligată să asigure eficacitatea taxelor în vigoare pentru a nu submina obiectivul regulamentului de bază de a oferi ajutor industriei din Uniune prin compensarea efectelor prejudiciabile ale importurilor despre care s-a constatat că fac obiectul unui dumping în cursul perioadei anchetei inițiale. Pe această bază, prezența unei singure tranzacții în cursul PAR în cadrul unei anchete de reexaminare necesită asigurări suplimentare că un astfel de preț de export este suficient pentru a se ajunge la o concluzie suficient de precisă cu privire la dumping, ceea ce ar evita riscul ca taxele existente să fie compromise. În consecință, Comisia a decis să examineze atent toate elementele de probă pertinente primite de la solicitanți, inclusiv prețurile către alte piețe de export și explicațiile oferite pentru abaterea aparentă a acestor tranzacții unice în ceea ce privește prețurile de pe piața Uniunii. În urma acestei examinări, din motivele care au fost prezentate, Comisia a considerat că prețurile de export ale tranzacțiilor respective ale celor trei exportatori nu erau adecvate pentru a stabili existența dumpingului cu o acuratețe rezonabilă. Prin urmare, pe baza tuturor elementelor de probă colectate în cursul anchetei și pentru a asigura eficacitatea taxelor în vigoare, Comisia a stabilit că aplicarea taxei reziduale în privința solicitanților era adecvată în acest caz. Prin urmare, afirmațiile au fost respinse.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     În urma comunicării constatărilor, solicitanții nu au fost de acord nici cu opinia Comisiei potrivit căreia diferențele de calitate s-au reflectat în așa-numitele numere de control al produsului, care au fost utilizate în chestionare, și, prin urmare, solicitanții au susținut că comparațiile efectuate între prețurile de export ale solicitanților și prețurile altor exportatori chinezi sunt irelevante.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Comisia a reamintit că numerele de control al produsului utilizate în cazul respectiv au fost aceleași cu cele utilizate în ancheta inițială, precum și în toate anchetele ulterioare privind acest produs. Comisia a reamintit că numerele de control al produselor clasifică diferitele tipuri de produse care se încadrează în definiția produsului în cauză pe baza diferitelor caracteristici tehnice. Această clasificare permite compararea produselor similare, deoarece produsele sunt comparate în funcție de caracteristicile lor distinctive similare. Solicitanții nu au demonstrat că pretinsele diferențe de calitate au fost luate în considerare la stabilirea prețurilor și, prin urmare, că au afectat comparabilitatea prețurilor. Prin urmare, afirmațiile au fost respinse.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     În urma comunicării constatărilor, solicitanții au susținut că compararea prețurilor lor de export către UE cu prețul mediu al altor producători-exportatori chinezi nu a condus la concluzii semnificative, întrucât: 1. acestea sunt rezultatul unei combinații de strategii de export; 2. exportatorii sunt supuși unor taxe diferite care pot afecta prețurile; și 3. perioada examinată este prea lungă, iar fluctuațiile prețurilor puteau denatura evaluarea. În plus, solicitanții au prezentat un set de date Eurostat privind importurile în care, potrivit afirmațiilor solicitanților, prețurile medii de import ale produsului în cauză erau mai mari decât prețurile practicate de solicitanți, susținând astfel existența unui preț mai mare în Uniune.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Cu toate acestea, analiza prețurilor de import din Uniune a permis Comisiei să stabilească un nivel al prețului de referință la care produsul în cauză a fost comercializat în Uniune. Prin urmare, aceasta a permis, de asemenea, să se evalueze dacă prețurile de export către Uniune ale solicitanților răspundeau condițiilor pieței Uniunii. Analiza datelor privind importurile, la nivel TARIC, a arătat că majoritatea prețurilor altor producători-exportatori chinezi care au efectuat exporturi în cursul PAR, care este posibil să aibă strategii de export diferite, au putut fi totuși incluse într-o gamă specifică și limitată de prețuri la nivel CIF și chiar mai redusă după adăugarea taxei. Astfel cum s-a menționat mai sus în considerentele 26, 30 și 34, prețurile solicitanților au deviat în mod semnificativ de la nivelul prețului de referință astfel stabilit, care a fost considerat drept preț de piață în Uniune. Această abatere nu a putut fi explicată în mod rezonabil. În sfârșit, la compararea prețurilor din luna în care a avut loc tranzacția, rezultatul analizei a rămas același (11).
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     În ceea ce privește datele Eurostat privind importurile furnizate de solicitanți, Comisia a observat că aceste statistici erau la nivelul codului NC de opt cifre și, prin urmare, priveau un coș mai larg de produse. În acest coș mai larg, produsul în cauză a reprezentat mai puțin de 30 % ca volum și mai puțin de 25 % ca valoare. În schimb, evaluarea Comisiei s-a bazat pe date la nivel de cod TARIC de zece cifre, care au vizat exclusiv produsul în cauză și, prin urmare, au reprezentat o sursă de informații mai precisă. Prin urmare, afirmațiile au fost respinse.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Având în vedere motivele de mai sus, Comisia a considerat că tranzacțiile prezentate de solicitanți nu constituie o bază suficient de reprezentativă și nu au reflectat cu suficientă acuratețe comportamentul lor actual și viitor în materie de prețuri la export pentru a putea constitui baza pentru determinarea unei marje de dumping individuale. Având în vedere cele expuse anterior, anchetele ar trebui încheiate.
                  
               4.   PERCEPEREA TAXEI ANTIDUMPING
         
         
                     (46)
                  
                  
                     Având în vedere constatările de mai sus, Comisia a concluzionat că reexaminările privind importurile de TCCA fabricat de solicitanți și originar din RPC trebuie să fie încheiate. Taxa aplicabilă „tuturor celorlalte societăți” în temeiul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2230 trebuie să se aplice produselor fabricate de solicitanți. În consecință, înregistrarea importurilor solicitanților trebuie să înceteze, iar taxa aplicabilă la nivel național tuturor celorlalte societăți (42,6 %), instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2230, trebuie să fie percepută pentru aceste importuri începând cu data deschiderii reexaminărilor în cauză. Acest lucru nu aduce atingere posibilităților importatorilor de a solicita o restituire în conformitate cu articolul 11 alineatul (8) din regulamentul de bază.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,
                  
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
         
            Articolul 1
            
               (1)   Reexaminările în ceea ce privește un nou exportator deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1209 se încheie.
            
            
               (2)   Taxa antidumping aplicabilă în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2230 „tuturor celorlalte societăți” din Republica Populară Chineză (cod adițional TARIC A999) se aplică produselor fabricate de Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd, Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) și Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd.
            
         
         
            Articolul 2
            
               (1)   Articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/1209 se abrogă.
            
            
               (2)   Taxa antidumping aplicabilă în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2230 „tuturor celorlalte societăți” din Republica Populară Chineză (cod adițional TARIC A999) se instituie pentru importurile menționate la articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1209.
            
            
               (3)   Taxa antidumping menționată la alineatul (2) se percepe începând cu data de 24 iulie 2021 pentru produsele înregistrate în temeiul articolului 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1209.
            
         
         
            Articolul 3
            
               (1)   Autoritățile vamale sunt invitate să înceteze înregistrarea importurilor efectuată în temeiul articolului 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1209.
            
            
               (2)   În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
            
         
         
            Articolul 4
            Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            Adoptat la Bruxelles, 12 aprilie 2022.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               
                  Președinta
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (2)  JO L 261, 7.10.2005, p. 1.
         
            (3)  JO L 254, 29.9.2010, p. 1.
         
            (4)  JO L 346, 30.12.2011, p. 6.
         
            (5)  JO L 157, 27.5.2014, p. 80.
         
            (6)  JO L 65, 10.3.2015, p. 18.
         
            (7)  JO L 319, 5.12.2017, p. 10.
         
            (8)  JO L 263, 23.7.2021, p. 1.
         
            (9)  Aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (JO C 86, 16.3.2020, p. 6).
         
            (10)  „Piața specifică a UE” se referă la statul membru în care solicitantul a exportat produsul în cauză și în care își avea sediul clientul. Comparația prețurilor între solicitant și alți producători-exportatori chinezi s-a bazat pe informațiile cuprinse în baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6), privind importurile la nivelul statelor membre.
         
            (11)  Prețul tranzacției Mongolia Likang la nivelul CIF a fost cu 18 % mai mare decât prețul mediu al celorlalte exporturi chineze către UE în luna în care a avut loc tranzacția. După adăugarea taxelor antidumping aplicabile, prețul tranzacției Mongolia Likang a fost cu 58 % mai mare. Pentru Shandong Lantian, prețurile la nivelul CIF au fost cu 70 % mai mari și cu 126 % mai mari după adăugarea taxelor Pentru Hebei Xingfei, prețurile la nivelul CIF au fost cu 78 % mai mari și cu 138 % mai mari după adăugarea taxelor.