CELEX: 62008CN0415
Language: mt
Date: 2008-09-22 00:00:00
Title: Kawża C-415/08 P: Appell ippreżentat fit- 22 ta' Settembru 2008 minn Complejo Agrícola, SA mid-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza (L-Ewwel Awla) tal- 14 ta' Lulju 2008 fil-Kawża T-345/06, Complejo Agrícola SA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, sostnuta mir-Renju ta' Spanja

6.12.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 313/15
            
         Appell ippreżentat fit-22 ta' Settembru 2008 minn Complejo Agrícola, SA mid-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza (L-Ewwel Awla) tal-14 ta' Lulju 2008 fil-Kawża T-345/06, Complejo Agrícola SA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, sostnuta mir-Renju ta' Spanja
   (Kawża C-415/08 P)
   (2008/C 313/22)
   Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol
   Partijiet
   
      Appellant: Complejo Agrícola, SA (rappreżentanti: A. Menéndez Menéndez u G. Yanguas Montero, abogados)
   
      Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u r-Renju ta' Spanja
   Talbiet tal-appellant
   
               —
            
            
               tiddikjara l-appell ammissibbli;
            
         
               —
            
            
               tiddikjara d-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-14 ta' Lulju 2008, innotifikat lill-appellant fit-18 ta' Lulju 2008 (iktar 'il quddiem id-“digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza) li permezz tiegħu il-Qorti tal-Prim'Istanza (a) iddikjarat inammissibbli r-rikors għal annullament ippreżentat minn Complejo Agrícola (iktar 'il quddiem ir-”rikors għal annullament) kontra d-Deċiżjoni 2006/613/KE (1) tad-19 ta' Lulju 2006, li tistabbilixxi, skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992, il-lista tas-siti ta' importanza għall-Komunità għar-reġjun biogeografiku Mediterran (iktar 'il quddiem id-“Deċiżjoni 2006/613”); u (b) tikkundanna lil Complejo Agrícola għall-ispejjeż tiegħu u dawk tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (iktar 'il quddiem il-“Kummissjoni”).
            
         
               —
            
            
               tirrinvija l-kawża mill-ġdid quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex hija tiddikjara r-rikors għal annullament ammissibbli u sabiex tiddeċiedi dwar il-mertu tat-talbiet ifformulati minn Complejo Agrícola fir-rikors għal annullament;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż sostnuti minn Complejo Agrícola fil-proċeduri tal-appell.
            
         Aggravji u argumenti prinċipali
   Id-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza jirrikonoxxi li d-Deċiżjoni 2006/603 hija att li jista' jiġi kkontestat. Madankollu, huwa jiċħad il-locus standi ta' Complejo Agrícola, peress li d-Deċiżjoni 2006/613, li tistabbilixxi s-sit ta' importanza għall-Komunità (iktar 'il quddiem is-“SIK”) ta' “Acebuchales de la Campiña Sur de Cádiz” — kodiċi 6120015 (iktar 'il quddiem is-“SIK Acebuchales”) li jikkonċerna parti mill-attività agrikola “Las Lomas”, li l-Complejo Agrícola huwa l-proprjetarju tagħha, ma tikkonċernax direttament lil Complejo Agrícola, peress li ma timponix fuqu obbligi konkreti u teżiġi regoli nazzjonali ta' implementazzjoni.
   Complejo Agrícola jqis li d-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza jagħmel interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 230 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (iktar 'il quddiem it-“Trattat KE”) peress illi, skont din id-dispożizzjoni hekk kif ġiet interpretata mill-ġurisprudenza l-iktar reċenti, Complejo Agrícola għandu locus standi sħiħ sabiex jikkontesta d-Deċiżjoni 2006/613 peress li din tikkonċernah direttament u individwalment. Huwa għalhekk li qed jitlob l-annullament tad-digriet ikkontestat.
   
   Complejo Agrícola huwa direttament ikkonċernat mid-Deċiżjoni 2006/613, kemm skont l-interpretazzjoni ġurisprudenzjali formalista tal-assenjazzjoni diretta, li mhijiex iktar attwali, kif ukoll skont l-interpretazzjoni materjalista illum aċċettata mill-Qorti tal-Prim'Istanza.
   Id-digriet ikkontestat jipparaguna s-sitwazzjoni ta' Complejo Agrícola ma' preċedenti ġurisprudenzjali li magħhom hija m'għandha xejn x'taqsam, mingħajr ma janalizza ċ-ċirkustanzi konkreti tal-każ in eżami. Skont il-ġurisprudenza attwalment applikabbli, is-sitwazzjoni ta' Complejo Agrícola għandha twassal għar-rikonoxximent tal-locus standi tiegħu. Fil-fatt, id-differenza essenzjali bejn dan il-każ u dawk eżaminati fil-kawżi msemmija mid-Digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza hija li, matul l-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2006/613, il-liġi Spanjola dwar il-protezzjoni tas-SIK kienet diġà ġiet adottata u l-konsegwenzi legali tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2006/613 għal Complejo Agrícola kienu diġà magħrufa b'mod ċert, b'mod li l-possibbiltà li l-Istat Spanjol ma japplikax id-Deċiżjoni 2006/13 kienet purament teoretika. Din ir-realtà ma tinbidilx, kif jallega d-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza, minħabba l-possibbiltà li l-Istat Spanjol ikun jista', fil-futur, ibiddel ir-regoli ta' protezzjoni tas-SIK li diġà ġew adottati.
   
      (1)  ĠU L 259, p. 1.