CELEX: 32004R0872
Language: hu
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: A Tanács 872/2004/EK rendelete (2004. április 29.) a Libériával szembeni további korlátozó intézkedésekről

148                   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             18/3. kötet
32004R0872
2004.4.30.                                        AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                    L 162/32
                                                  A TANÁCS 872/2004/EK RENDELETE
                                                              (2004. április 29.)
                                        a Libériával szembeni további korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                   (5)     A 2004/487/KKBP közös álláspont előírja a volt libériai
                                                                                   elnök, Charles Taylor, illetve közvetlen családtagjai, volt
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és külö-                   magas beosztású tisztségviselői, és egyéb közeli szövetsé-
nösen annak 60. és 301. cikkére,                                                   gesei és vele kapcsolatban álló személyek pénzeszközei és
                                                                                   gazdasági erőforrásai befagyasztásának a végrehajtását.
tekintettel a volt libériai elnök, Charles Taylor, és a vele kapcso-
latban álló személyek és jogalanyok pénzeszközeinek befagyasz-             (6)     Ezek az intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, és
tásáról szóló, 2004. április 29-i 2004/487/KKBP tanácsi közös                      ezért a verseny torzulásának elkerülése érdekében közös-
álláspontra (1),                                                                   ségi jogalkotásra van szükség ezek végrehajtásához,
                                                                                   amennyiben a Közösséget érinti. E rendelet alkalmazásá-
tekintettel a Bizottság javaslatára,                                               ban a Közösség területe alatt azt a területet kell érteni,
                                                                                   amely a tagállamok területeinek összessége, amelyre a
                                                                                   Szerződést alkalmazni kell a Szerződésben meghatározott
mivel:                                                                             feltételek mellett.
(1)    2004. február 10-én, miután az Egyesült Nemzetek Bizton-
       sági Tanácsa elfogadta a Libériában fennálló helyzet fejle-         (7)     A 2004/487/KKBP közös álláspont azt is előírja, hogy a
       ményeinek és különösen a volt elnök, Charles Taylor távo-                   befagyasztás alól bizonyos mentességeket lehet adni huma-
       zásának figyelembevétele érdekében a Libériával szembeni                    nitárius célból, vagy az 1532. (2004) számú ENSZ BT
       felülvizsgált intézkedések megállapításáról szóló 1521.                     határozat dátuma előtt létrejött zálogjogból vagy határo-
       (2003) számú határozatot, és elfogadta a Libériával szem-                   zatból származó követelés kielégítése tekintetében.
       beni korlátozó intézkedésekről szóló, 2004. február 10-i
       2004/137/KKBP tanácsi közös álláspontot (2), a Tanács               (8)     Az ENSZ Biztonsági Tanácsa kifejezte annak megfontolása
       elfogadta a Libériával szembeni korlátozó intézkedéseket                    iránti szándékát, hogy amennyiben a libériai kormány átte-
       megállapító 234/2004 rendeletet (3).                                        kinthető számviteli és könyvvizsgálati mechanizmusokat
                                                                                   hoz létre a kormánybevételek felelősségteljes felhasználása
(2)    A 2004. március 12-i 1532. (2004) számú ENSZ BT hatá-                       biztosításának érdekében oly módon, hogy abból Libéria
       rozat előírja, hogy a volt libériai elnök, Charles Taylor,                  népe közvetlenül részesül, akkor az 1532. (2004) számú
       Jewell Howard Taylor és Charles Taylor Jr., illetve egyéb                   ENSZ BT határozat alapján befagyasztott pénzeszközöket
       közvetlen családtagok, volt magas beosztású tisztségvise-                   és gazdasági erőforrásokat hozzáférhetővé tegye-e a libériai
       lői és más, az ENSZ Biztonsági Tanácsának az 1521.                          kormány számára, és hogyan.
       (2003) számú ENSZ BT határozat 21. pontjával létrehozott
       bizottsága által megnevezett közeli szövetségesei és vele
       kapcsolatban álló személyek tulajdonában álló, vagy e sze-          (9)     Az e rendeletben meghatározott intézkedések hatékonysá-
       mélyek által ellenőrzött pénzeszközöket és gazdasági erő-                   gának biztosítása érdekében e rendeletnek az Európai Unió
       forrásokat be kell fagyasztani.                                             Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba
                                                                                   kell lépnie,
(3)    A volt libériai elnök, Charles Taylor, és más személyek cse-
       lekményei és politikái, különösen a libériai erőforrások            ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
       általuk történő kimerítése és Libériából való kivitele, vala-
       mint a libériai pénzeszközök és vagyon külföldre rejtése
       aláásták Libéria demokratikus átalakulását, és politikai,                                          1. cikk
       közigazgatási, és gazdasági intézményeinek és erőforrásai-
       nak rendes fejlődését.                                              E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatá-
                                                                           rozásokat kell alkalmazni:
(4)    Tekintettel a hűtlenül kezelt pénzeszközök és források kül-         1. „Szankcióbizottság”: az Egyesült Nemzetek Biztonsági Taná-
       földre történő utalásának, valamint e hűtlenül kezelt pén-              csának az 1521. (2003) számú ENSZ BT határozat 21. pontja
       zeszközök Charles Taylor és társai által a Libériában és a              szerint létrehozott bizottsága.
       régióban fennálló béke és stabilitás aláásására történő fel-        2. „pénzeszközök”: mindenfajta pénzügyi eszköz és előny, bele-
       használásának a Libériára gyakorolt negatív hatására, szük-             értve többek között a következőket:
       séges Charles Taylor és társai pénzeszközeinek a
       befagyasztása.                                                          a) készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, pénzesutalvány és
                                                                                   egyéb fizetési eszköz;
(1) Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 116. oldalát.                              b) pénzügyi intézményeknél és más intézményekben elhelye-
(2) HL L 40., 2004.2.12., 35. o.                                                   zett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adósköte-
(3) HL L 40., 2004.2.12., 1. o.                                                    lezvények;
 ---pagebreak--- 18/3. kötet           HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    149
     c) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és          (2) Az I. mellékletben meghatározott természetes vagy jogi sze-
          adósságinstrumentumok, ideértve az értékpapírokat,             mélyek, jogalanyok vagy szervezetek számára vagy javukra nem
          másodlagos       értékpapírokat,     kötvényt,      váltót,    lehet pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat rendelkezésre
          opciószelvényt, záloglevelet, származékos ügyleteket;          bocsátani sem közvetlenül, sem közvetve.
     d) kamatok, osztalékok, illetve pénzeszközökből származó
                                                                         (3) Tilos tudatosan és szándékosan olyan tevékenységekben részt
          egyéb jövedelem vagy érték;
                                                                         venni, amelyeknek a közvetlen vagy közvetett célja vagy a hatása
                                                                         az (1) és (2) bekezdésben meghatározott intézkedések meghiúsí-
     e) hitelek, beszámítási jogok, kezesség, teljesítési garanciák,     tása.
          vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek;
     f) hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések;                                             3. cikk
     g) pénzeszközökben és pénzforrásokban érdekeltséget iga-
          zoló okmányok;                                                 (1) A 2. cikktől eltérően a tagállamok II. mellékletben felsorolt
                                                                         illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzesz-
                                                                         közök vagy gazdasági erőforrások feloldását vagy egyes befa-
     h) minden egyéb, exportfinanszírozási okmány.                       gyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások hozzáférhe-
                                                                         tővé tételét, ha az illetékes hatóság úgy határozott, hogy az érintett
                                                                         pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:
3. „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök bármilyen
     mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának,
     illetve a pénzeszközökkel való bármiféle olyan rendelkezésnek       a) alapvető kiadások fedezésére szükségesek, beleértve az élelmi-
     a tilalma, amely változást eredményezne azok mennyiségében,              szerek, bérlet vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelés,
     összegében, elhelyezésében, tulajdonában, birtoklásában, jel-            adók, biztosítási díjak és közműdíjak költségeit;
     legében, rendeltetésében, illetve egyéb olyan változással járna,
     amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, ideértve
     a portfolió-kezelést.                                               b) kizárólag az ésszerű tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatások biz-
                                                                              tosításával kapcsolatos költségek megtérítésére szolgálnak;
4. „gazdasági erőforrások”: bármely olyan eszköz, akár tárgyi
     vagy immateriális, akár ingó vagy ingatlan, amely nem pén-
                                                                         c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erő-
     zeszköz, de pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszer-
                                                                              források szokásos eszköztartási és megtartási díjainak, vala-
     zésére használható.
                                                                              mint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak,
5. „gazdasági erőforrások befagyasztása”: annak megaka-
     dályozása, hogy ezeket pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatá-         feltéve, hogy értesítette a Szankcióbizottságot az e pénzeszközök
     sok megszerzésére bármely módon használják, beleértve töb-          és gazdasági erőforrások hozzáférésének engedélyezése iránti
     bek között ezek eladását, bérbeadását és jelzálogjoggal való        szándékáról, és ezen értesítéstől számított két munkanapon belül
     megterhelését.                                                      nem kapott elutasító határozatot a Szankcióbizottságtól.
                                                                         (2) A 2. cikktől eltérően a tagállamoknak a II. mellékletben fel-
                                 2. cikk                                 sorolt illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pén-
                                                                         zeszközök vagy gazdasági erőforrások feloldását vagy egyes befa-
(1) Minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell             gyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások
fagyasztani, amely a volt libériai elnök, Charles Taylor, Jewell         hozzáférhetővé tételét, ha az illetékes hatóság megállapítja, hogy
Howard Taylor, és Charles Taylor Jr., illetve a következő – a            a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendkívüli kiadások-
Szankcióbizottság által meghatározott, és az I. mellékletben fel-        hoz szükségesek, feltéve, hogy az illetékes hatóság e megállapítá-
sorolt – személyek és jogalanyok tulajdonában vagy közvetlen,            sáról értesítette a Szankcióbizottságot, és a Szankcióbizottság a
illetve közvetett ellenőrzése alatt áll:                                 megállapítást jóváhagyta.
a) a volt libériai elnök, Charles Taylor egyéb közvetlen családtag-
     jai;                                                                                                 4. cikk
b) a volt Taylor-rezsim magas beosztású tisztségviselői, illetve         A 2. cikktől eltérően a tagállamok II. mellékletben felsorolt illeté-
     egyéb közeli szövetségesek és kapcsolatok;                          kes hatóságai egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági
                                                                         erőforrások feloldását a következő feltételekkel engedélyezhetik:
c) jogi személyek, szervezetek és jogalanyok, melyek a fent emlí-
     tett személyek tulajdonában vagy közvetlen, illetve közvetett
                                                                         a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások egy bíróság, köz-
     ellenőrzése alatt állnak;
                                                                              igazgatási hatóság vagy választottbíróság által 2004. már-
                                                                              cius 12. előtt biztosított zálogjog tárgyát képezik, vagy olyan
d) bármely természetes vagy jogi személy, amely a fent említett               bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági határozat tár-
     személyek nevében vagy utasítására jár el.                               gyát képezik, amelyet e dátum előtt hoztak;
 ---pagebreak--- 150                  HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           18/3. kötet
b) a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat kizárólag                   amely megkönnyíti e rendelet betartását, mint például a 2. cikk
    olyan követelések kielégítésére használják, amelyeket ilyen              szerint befagyasztott számlák és összegek, és ezen információt
    zálogjog biztosít vagy ilyen határozatban ismernek el                    közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül továb-
    érvényesként, a követelést támasztó személyek jogaira nézve              bítják a Bizottságnak;
    irányadó alkalmazandó jogszabályok és rendelkezések korlá-
    tai mellett;                                                         b) együttműködnek a II. mellékletben felsorolt illetékes hatósá-
                                                                             gokkal ezen információ bármilyen ellenőrzése során.
c) a zálogjog vagy határozat nem a Szankcióbizottság által               (2) A Bizottságnak közvetlenül eljuttatott bármely egyéb infor-
    meghatározott, és az I. mellékletben említett személy, jogalany      mációt az érintett tagállam illetékes hatóságai számára hozzáfér-
    vagy szervezet javára szól;                                          hetővé kell tenni.
d) a zálogjog vagy határozat elismerése nem ellentétes az érintett       (3) Az e cikk szerint rendelkezésre bocsátott vagy kapott bármely
    tagállamban a közrenddel;                                            információt csak arra a célra lehet használni, amely célra az infor-
                                                                         mációt rendelkezésre bocsátották vagy kapták.
e) az illetékes hatóság a Szankcióbizottságot értesítette a zálog-
    jogról vagy határozatról.                                                                            9. cikk
                                                                         A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vagy a
                                5. cikk                                  pénzeszközök és gazdasági erőforrások hozzáférhetővé tételének
                                                                         megtagadása, amelyet jóhiszeműen hajtanak végre azon az
                                                                         alapon, hogy e cselekmények ezzel a rendelettel összhangban
A megfelelő illetékes hatóság a többi tagállam illetékes hatóságait      történnek, nem ad alapot az ezt végrehajtó természetes vagy jogi
és a Bizottságot értesíti bármely, a 3. és 4. cikk alapján megadott      személy, illetve jogalany, illetve ezek igazgatója és alkalmazottai
engedélyről.                                                             semmilyen felelősségére, kivéve, ha a pénzeszközök vagy
                                                                         gazdasági erőforrások bizonyíthatóan gondatlanságból kerültek
                                                                         befagyasztásra.
                                6. cikk
                                                                                                        10. cikk
A 2. cikk (2) bekezdését nem kell alkalmazni a befagyasztott
számlák következő növekményeire:                                         A Bizottság és a tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást
                                                                         az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és átadják
a) az említett számlák kamatai és egyéb jövedelmei; vagy                 egymásnak az e rendelettel kapcsolatos, rendelkezésükre álló
                                                                         egyéb releváns információkat, különösen a jogsértésekre és a
                                                                         jogérvényesítési problémákra, valamint a nemzeti bíróságok
b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alap-          ítéleteire vonatkozó információkat.
    ján teljesítendő kifizetések, amelyek az említett számlák e ren-
    delet hatálya alá kerülésének időpontját megelőzően kerültek
    megkötésre vagy merültek fel,                                                                       11. cikk
feltéve, hogy e kamatokat, egyéb jövedelmeket vagy kifizetéseket         A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy:
a 2. cikk (1) bekezdése alapján fagyasztották be.
                                                                         a) az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vagy a Szankcióbi-
                                                                             zottság megállapításai alapján módosítsa az I. mellékletet; és
                                7. cikk                                  b) a tagállamok által szolgáltatott információk alapján módosítsa
                                                                             a II. mellékletet.
A 2. cikk (2) bekezdése nem jelenti akadályát annak, hogy a
pénzügyi intézmények a befagyasztott számlákon olyan                                                    12. cikk
pénzeszközöket írjanak jóvá, amelyeket harmadik felek utaltak a
felsorolt személyek vagy jogalanyok számlájára, feltéve, hogy ezek       Valamennyi tagállam meghatározza az e rendelet
a jóváírások e számlákon szintén befagyasztásra kerülnek. A              rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciók
pénzügyi intézmény e tranzakciókról az illetékes hatóságokat             szabályait, és megteszi a szükséges intézkedéseket ezek
haladéktalanul értesíti.                                                 végrehajtásának biztosítása érdekében. Az előírt szankcióknak
                                                                         hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell
                                                                         lenniük. A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően
                                8. cikk                                  haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról, és bármely
                                                                         ezt követő módosításról.
(1) A jelentésre, bizalmasságra és szakmai titoktartásra vonat-
kozó alkalmazandó szabályoknak és a Szerződés 284. cikkének                                             13. cikk
sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, jogalanyok és
szervezetek:                                                             Ezt a rendeletet:
                                                                         a) a Közösség területén, ideértve a Közösség légterét;
a) azonnal megadnak a tagállamok II. mellékletben felsorolt,
    lakóhelyük/székhelyük vagy tartózkodási helyük/telephelyük           b) valamely tagállam joghatósága alá tartozó repülőgépek és
    szerint illetékes hatóságainak bármely olyan információt,                hajók fedélzetén;
 ---pagebreak--- 18/3. kötet         HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         151
c) bármely olyan személyre a Közösség területén belül vagy                                           14. cikk
   kívül, aki egy tagállam állampolgárára;
d) valamely tagállam joga szerint megalapított vagy létrehozott
   bármely jogi személyre, csoportra vagy jogalanyra;
e) a Közösségen belül tevékenykedő bármely jogi személyre, cso-         Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő
   portra vagy jogalanyra kell alkalmazni.                              kihirdetésének napján lép hatályba.
                     Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                     Kelt Luxembourgban, 2004. április 29-én.
                                                                                        a Tanács részéről
                                                                                            az elnök
                                                                                         M. McDOWELL
 ---pagebreak--- 152    HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                18/3. kötet
                                                   I. MELLÉKLET
               A 2. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és jogalanyok listája
                     Név                            Születési idő      Születési hely             Egyéb
    Charles Ghankay Taylor,                          1947.9.1.            Libéria
    Senior, Libéria volt elnöke
    Jewell Howard Taylor,                           1963.1.17.            Libéria
    a volt elnök, Taylor felesége
    Charles Taylor Junior,                                                Libéria
    a volt elnök, Taylor fia
 ---pagebreak--- 18/3. kötet             HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                153
                                                                        II. MELLÉKLET
                                            A 3., 4., 5., 7. és 10. cikkben említett illetékes hatóságok listája
BELGIUM                                                                           B.    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ - ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Service Public Fédéral des Finances                                                     Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Administration de la Trésorerie                                                         Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
30 Avenue des Arts                                                                      Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63
B-1040 Bruxelles                                                                        Αθήνα - Ελλάς
Fax 00 32 2 233 74 65                                                                   Τηλ.: + 30 210 3286401-3
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be                                                  Φαξ: + 30 210 3286404
DÁNIA
Erhvervs- og Boligstyrelsen                                                       SPANYOLORSZÁG
Dahlerups Pakhus                                                                  Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Langelinie Allé 17                                                                Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de
DK - 2100 København Ø                                                             Capitales
Tel. (45) 35 46 60 00                                                             Ministerio de Economía
Fax (45) 35 46 60 01                                                              Paseo del Prado, 6
                                                                                  E - 28014 Madrid
                                                                                  Tel. (00-34) 912 09 95 11
NÉMETORSZÁG
                                                                                  Fax (00-34) 912 09 96 56
Pénzeszközök befagyasztása tekintetében:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen                                                   FRANCIAORSZÁG
Postfach                                                                          Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie
D - 80281 München                                                                 Direction générale des douanes et des droits indirects
Tel. (49-89) 2889 3800                                                            Cellule embargo - Bureau E2
Fax (49-89) 350163 3800                                                           Tél.: (33) 1 44 74 48 93
                                                                                  Télécopie: (33) 1 44 74 48 97
Áruk tekintetében:                                                                Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie
                                                                                  Direction du Trésor
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)                            Service des affaires européennes et internationales
Frankfurter Strasse, 29-35                                                        Sous-direction E
D-65760 ESCHBORN                                                                  139, rue du Bercy
Tel. (49-61) 969 08-0                                                             75572 Paris Cedex 12
Fax (49-61) 969 08-800                                                            Tel.: (33) 1 44 87 72 85
                                                                                  Télécopie: (33) 1 53 18 96 37
GÖRÖGORSZÁG                                                                       Ministère des Affaires étrangères
                                                                                  Direction de la coopération européenne
A. Források befagyasztása:                                                        Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
                                                                                  Tél.: (33) 1 43 17 44 52
      Ministry of Economy and Finance                                             Télécopie: (33) 1 43 17 56 95
      General Directory of Economic Policy                                        Direction générale des affaires politiques et de sécurité
      Address: 5 Nikis Str., 101 80                                               Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune
      Athens.- Greece                                                             Tél.: (33) 1 43 17 45 16
      Tel.: + 30 210 3332786                                                      Télécopie: (33) 1 43 17 45 84
      Fax: + 30 210 3332810
A. Α. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
                                                                                  ÍRORSZÁG
      Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
      Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής                                          Central Bank of Ireland
      Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80                                                Financial Markets Department
      Τηλ.: + 30 210 3332786                                                      PO Box 559
      Φαξ: + 30 210 3332810                                                       Dame Street
                                                                                  Dublin 2
                                                                                  Tel. (353-1) 671 66 66
B.    Import-és exportkorlátozások
                                                                                  Department of Foreign Affairs
      Ministry of Economy and Finance                                             Bilateral Economic Relations Division
      General Directorate for Policy Planning and Management                      80 St. Stephen’s Green
      Address Kornaroy Str., 105 63 Athens                                        Dublin 2
      Tel.: + 30 210 3286401-3                                                    Tel.: (353-1) 408 2153
      Fax: + 30 210 3286404                                                       Fax: (353-1) 408 2003
 ---pagebreak--- 154                    HU                           Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            18/3. kötet
OLASZORSZÁG                                                           AUSZTRIA
                                                                      Oesterreichische Nationalbank
Ministero degli Affari Esteri
                                                                      Otto Wagner Platz 3
Piazzale della Farnesina, 1 - 00194 Roma                              A-1090 Wien
D.G.A.S. - Ufficio II
                                                                      Tel. (01-4042043 1) 404 20-0
Tel. (39) 06 3691 7334                                                Fax (43 1) 404 20 - 73 99
Fax. (39) 06 3691 5446
                                                                      PORTUGÁLIA
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1 - 00194 Roma                              Ministério das Finanças
D.G.A.O. - Ufficio II                                                 Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Tel. (39) 06 3691 3820                                                Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o
Fax. (39) 06 3691 5161                                                P - 1100 Lisboa
U.A.M.A.                                                              Tel. (351) 218 82 32 40/47
Tel. (39) 06 3691 3605                                                Fax (351) 218 82 32 49
Fax. (39) 06 3691 8815
                                                                      FINNORSZÁG
Ministero dell’Economia e delle finanze
Dipartimento del Tesoro                                               Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
Comitato di Sicurezza Finanziaria                                     PL/PB 176
Via XX Settembre, 97 - 00187 Roma                                     00161 Helsinki/Helsingfors
Tel. (39) 06 4761 3942                                                Tel. (358) 9 16 05 59 00
Fax. (39) 06 4761 3032                                                Fax (358) 9 16 05 57 07
Ministero della attivita’produttive                                   SVÉDORSZÁG
Direzione Generale Politica Commerciale
Viale Boston, 35 - 00144 Roma                                         Finansinspektionen
Tel. (39) 06 59931                                                    Box 6750
Fax. (39) 06 5964 7531                                                SE- 113 85 Stockholm
Firma e funzione: Ferdinando Nelli Feroci, Direttore Generale per     Sweden
l’Integraxione Europea                                                Tel. 46 +(0)8-787 80 00
                                                                      Fax 46 +(0)8-24 13 35
LUXEMBOURG
                                                                      Riksförsäkringsverket
Ministère des Affaires Etrangères                                     SE-103 51 Stockholm
Direction des Relations internationales                               Sweden
6, rue de la Congrégation                                             Tel. 46 +(0)8-786 90 00
L-1352 LUXEMBOURG                                                     Fax 46 +(0)8-411 27 89
Tel. (352) 478 23 46
Fax (352) 22 20 48                                                    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
Ministère des Finances                                                HM Treasury
3, rue de la Congrégation                                             Financial Systems and International Standards
L - 1352 Luxembourg                                                   1, Horse Guards Road
Tel. (352) 478 27 12                                                  London SW1A 2HQ
Fax (352) 47 52 41                                                    United Kingdom
                                                                      Tel. (44-207) 270 5977
HOLLANDIA                                                             Fax (44-207) 270 5430
Ministerie van Financiën                                              Bank of England
Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit                     Financial Sanctions Unit
Postbus 20201                                                         Threadneedle Street
2500 EE Den Haag                                                      London EC2R 8AH
Tel 070-342 8997                                                      United Kingdom
Fax: 070-342 7984                                                     Tel. (44-207) 601 4607
                                                                      Fax (44-207) 601 4309