CELEX: 52011PC0402
Language: el
Date: 2011-07-06
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης

|
			
		
		
		52011PC0402
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης /* COM/2011/0402 τελικό - 2011/0187 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
2011/0187 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
περιαγωγή σε
δημόσια δίκτυα
κινητών επικοινωνιών
εντός της
Ένωσης
(Αναδιατύπωση)
(Κείμενο που
παρουσιάζει
ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ)
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη: τη
συνθήκη για
την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ö τη
συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ , και
ιδίως το άρθρο 95 Ö 114 Õ ,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου
νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής[1],
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Επιτροπής
των
Περιφερειών[2],
Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας
τα εξής:
ò νέο
(1)              
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 2007
για την περιαγωγή
σε δημόσια
δίκτυα κινητής
τηλεφωνίας
εντός της
Κοινότητας[3] έχει
τροποποιηθεί
ουσιωδώς.
Δεδομένου ότι
πρόκειται να
γίνουν
περαιτέρω
τροποποιήσεις,
πρέπει να
αναδιατυπωθεί
για λόγους
σαφήνειας.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 1 (προσαρμοσμένο)
(2)              
Το υψηλό
επίπεδο των
τιμών Ö για
υπηρεσίες
φωνής,
σύντομων
μηνυμάτων (SMS) και
περιαγωγής Õ που
καταβάλλουν οι
χρήστες δημοσίων
δημόσιων
δικτύων
κινητής
τηλεφωνίας,
όπως φοιτητές, πολίτες
που ταξιδεύουν
για δουλειές
Ö άτομα
που ταξιδεύουν
για
επαγγελματικούς
λόγους Õ και
τουρίστες,
χρησιμοποιώντας
τα κινητά
τηλέφωνά τους
μετακινούμενοι
στο εξωτερικό
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ προκαλεί
ανησυχίες Ö προβληματίζει
τους καταναλωτές, Õ στις
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές, καθώς και
στους
καταναλωτές
και στα
κοινοτικά
όργανα Ö της
Ένωσης Õ . Τα
υπερβολικά
αυτά τέλη
λιανικής
απορρέουν από υψηλά
τέλη χονδρικής
που
επιβάλλονται
από τον ξένο
φορέα εκμετάλλευσης
δικτύου στη
χώρα υποδοχής
καθώς επίσης
και, σε πολλές
περιπτώσεις,
από υψηλές
προσαυξήσεις
λιανικής που
χρεώνονται από
τον φορέα εκμετάλλευσης
του δικτύου
του πελάτη. Οι Μμειώσεις
στα τέλη
χονδρικής
συχνά δεν
μετακυλίονται
στον πελάτη
λιανικής.
Μολονότι
τελευταία
ορισμένοι
φορείς εκμετάλλευσης
εισήγαγαν
συστήματα
τιμολογίων τα
οποία προσφέρουν
στους πελάτες
ευνοϊκότερους
όρους και Ö κάπως Õ
χαμηλότερες
τιμές,
εξακολουθούν
να υπάρχουν
στοιχεία ότι η
σχέση μεταξύ
κόστους και
τιμών Ö διαφέρει
κατά πολύ από
αυτήν Õ δεν
είναι αυτή
που θα έπρεπε να
υπερισχύει Ö ίσχυε Õ σε πλήρως
ανταγωνιστικές
αγορές.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 2
(3)              
Η
δημιουργία του
ευρωπαϊκού
κοινωνικού,
εκπαιδευτικού
και πολιτιστικού
χώρου βάσει
της
κινητικότητας
των ατόμων θα
πρέπει να
διευκολύνει
την
επικοινωνία
των πολιτών
μεταξύ τους
για να
επιτευχθεί
πράγματι η
«Ευρώπη των
πολιτών».
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 3 (προσαρμοσμένο)
(4)              
Η οδηγία
2002/19/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της
7ης Μαρτίου 2002,
σχετικά με την
πρόσβαση σε
δίκτυα
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
και συναφείς
ευκολίες,
καθώς και με τη
διασύνδεσή
τους (οδηγία
για την
πρόσβαση)[4], η οδηγία
2002/20/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της
7ης Μαρτίου 2002,
για την
αδειοδότηση
δικτύων και
υπηρεσιών
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
(οδηγία για την
αδειοδότηση)[5], η οδηγία
2002/21/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 7ης Μαρτίου
2002, σχετικά με
κοινό
κανονιστικό
πλαίσιο για δίκτυα
και υπηρεσίες
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
(οδηγία
πλαίσιο)[6],
η οδηγία 2002/22/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της
7ης Μαρτίου 2002,
για την
καθολική υπηρεσία
και τα
δικαιώματα των
χρηστών όσον
αφορά δίκτυα
και υπηρεσίες
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
(οδηγία για την
καθολική υπηρεσία)[7] και η
οδηγία 2002/58/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της
12ης Ιουλίου 2002,
σχετικά με την επεξεργασία
των δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα και
την προστασία
της ιδιωτικής
ζωής στον τομέα
των
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
(οδηγία για την προστασία
της ιδιωτικής
ζωής στις
ηλεκτρονικές επικοινωνίες)[8],
αποκαλούμενες
εφεξής από
κοινού
«πλαίσιο των κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες»,
αποβλέπουν στη
δημιουργία
εσωτερικής
αγοράς
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ , με
παράλληλη
εξασφάλιση
υψηλού
επιπέδου
προστασίας των
καταναλωτών δι’
αυξήσεως Ö με
τη διεύρυνση Õ του
ανταγωνισμού.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 4 (προσαρμοσμένο)
(5)              
Ο παρών
κανονισμός Ö (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 Õ δεν
αποτελεί
μεμονωμένο
μέτρο, αλλά
συμπληρώνει και
ενισχύει,
καθόσον αφορά
την ανά την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
περιαγωγή,
τους κανόνες
που προβλέπει
το ρυθμιστικό
πλαίσιο του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες.
Το πλαίσιο
αυτό δεν
παρέχει στις
εθνικές ρυθμιστικές
αρχές επαρκή
μέσα ώστε να αναλαμβάνουν
αποτελεσματική
και
αποφασιστική
δράση όσον
αφορά την
τιμολόγηση των
υπηρεσιών
περιαγωγής
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και,
ως εκ τούτου,
δεν
εξασφαλίζει
την ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς για
υπηρεσίες
περιαγωγής. Ο παρών
κανονισμός Ö (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 Õ
αποτελεί
κατάλληλο
μέσον για την
επανόρθωση της
κατάστασης
αυτής.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 5 (προσαρμοσμένο)
(6)              
Το
πλαίσιο των
κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες
βασίζεται στην
αρχή ότι εκ των
προτέρων ρυθμιστικές
υποχρεώσεις
επιβάλλονται
μόνον εφόσον
δεν υπάρχει
αποτελεσματικός
ανταγωνισμός,
προβλέποντας
διαδικασία
περιοδικών
αναλύσεων της
αγοράς και
επανεξέτασης
των
υποχρεώσεων εκ
μέρους των
εθνικών ρυθμιστικών
αρχών, με
κατάληξη την
επιβολή εκ των
προτέρων
υποχρεώσεων σε
φορείς
εκμετάλλευσης
που έχουν
χαρακτηριστεί
ως διαθέτοντες
σημαντική ισχύ
στην αγορά. Τα
στοιχεία που
συνιστούν την
εν λόγω διαδικασία
περιλαμβάνουν
καθορισμό των
σχετικών
αγορών,
σύμφωνα με τη
σύσταση της
Επιτροπής[9]
για σχετικές
αγορές
προϊόντων και
υπηρεσιών στον
τομέα των
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών, που
οι
οποίες επιδέχονται
εκ των
προτέρων
ρύθμιση
σύμφωνα με την
οδηγία 2002/21/ΕΚ[10]
(στο εξής:
σύσταση), την
ανάλυση των
καθορισμένων αγορών
σύμφωνα με τις
κατευθυντήριες
γραμμές της
Επιτροπής για
την ανάλυση
αγοράς και την
εκτίμηση της σημαντικής
ισχύος στην
αγορά βάσει
του κοινοτικού
Ö ενωσιακού Õ
πλαισίου
κανονιστικών
ρυθμίσεων για τα
δίκτυα και τις
υπηρεσίες ηλεκτρονικών
επικοινωνιών[11], τον
καθορισμό
φορέων
εκμετάλλευσης
με σημαντική
ισχύ στην
αγορά και την
επιβολή Ö σε
αυτούς Õ εκ
των προτέρων
υποχρεώσεων σε
φορείς
εκμετάλλευσης
που έχουν
λάβει τον εν λόγω
χαρακτηρισμό.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 6 (προσαρμοσμένο)
(7)              
Η σύσταση προσδιορίζει
Ö προσδιόρισε Õ ως
οικεία αγορά
που επιδέχεται
εκ των
προτέρων ρύθμιση
την εθνική
χονδρική αγορά
διεθνούς περιαγωγής
σε δημόσια
δίκτυα κινητής
τηλεφωνίας. Οι εργασίες
που έχουν
πραγματοποιήσει
οι εθνικές ρυθμιστικές
αρχές, (τόσο
μεμονωμένα όσο
και στο
πλαίσιο της
ομάδας των
ευρωπαϊκών
ρυθμιστικών
αρχών) Ö (ERG)
και του Φορέα
Ευρωπαϊκών
Ρυθμιστικών
Αρχών στις
Ηλεκτρονικές
Επικοινωνίες
(BEREC) που την
διαδέχτηκε και
ο οποίος
συστάθηκε με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[12] Õ για
την ανάλυση
των εθνικών
χονδρικών
αγορών διεθνούς
περιαγωγής, έχουν,
ωστόσο,
καταδείξει ότι
δεν κατέστη
ακόμα δυνατό
σε καμία
εθνική
ρυθμιστική
αρχή να
αντιμετωπίσει
αποτελεσματικά
την υψηλή
στάθμη των
χονδρικών
τελών
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ ,
εξαιτίας της
δυσκολίας
προσδιορισμού
επιχειρήσεων
με σημαντική
ισχύ στην
αγορά ενόψει
των ιδιαιτέρων
περιστάσεων
της διεθνούς
περιαγωγής,
συμπεριλαμβανομένου
του
διασυνοριακού
της χαρακτήρα. Ö Μετά
την έναρξη
ισχύος του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007, η αγορά
περιαγωγής
αφαιρέθηκε από
την αναθεωρημένη
σύσταση[13]. Õ
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 7
Όσον
αφορά,
αφετέρου, τη
λιανική παροχή
υπηρεσιών
διεθνούς
περιαγωγής, η
σύσταση δεν
προσδιορίζει καμία
λιανική αγορά
διεθνούς
περιαγωγής ως
οικεία αγορά,
εξαιτίας,
μεταξύ άλλων,
του γεγονότος
ότι οι υπηρεσίες
διεθνούς
περιαγωγής σε
επίπεδο
λιανικής δεν
αγοράζονται
ανεξάρτητα,
αλλά συνιστούν
ένα μόνο
στοιχείο μιας
ευρύτερης
δέσμης
λιανικής, την
οποία οι
πελάτες
αγοράζουν από
τον οικείο
πάροχό τους
(πάροχο χώρας
προέλευσης).
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 8 
(8)              
Επιπλέον,
οι εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές που
είναι υπεύθυνες
για τη
διασφάλιση και
προώθηση των
συμφερόντων
των πελατών
κινητής
τηλεφωνίας που
κατά κανόνα
είναι
εγκατεστημένοι
στην
επικράτειά τους,
δεν είναι σε
θέση να
ελέγξουν τη
συμπεριφορά των
φορέων
εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης, που
βρίσκεται σε
άλλα κράτη
μέλη, από το
οποίο εξαρτώνται
οι εν λόγω
πελάτες όταν
κάνουν χρήση
διεθνών
υπηρεσιών
περιαγωγής. Το
εμπόδιο αυτό
θα μπορούσε να
μειώσει επίσης
την
αποτελεσματικότητα
των μέτρων που λαμβάνουν
τα κράτη μέλη
βάσει της
εναπομένουσας αρμοδιότητάς
τους για
θέσπιση
κανόνων
προστασίας των
καταναλωτών.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 9
(9)              
Κατά
συνέπεια,
ασκείται πίεση
ώστε τα κράτη
μέλη να λάβουν
μέτρα
αντιμετώπισης
του ύψους των
τελών διεθνούς
περιαγωγής, ο
μηχανισμός
όμως της εκ των
προτέρων
ρυθμιστικής
παρέμβασης των
εθνικών
ρυθμιστικών
αρχών που
προβλέπεται
στο πλαίσιο των
κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες
δεν
αποδείχθηκε
επαρκής ώστε
να δώσει στις εν
λόγω αρχές τη
δυνατότητα να
αναλάβουν
αποφασιστική
δράση προς το
συμφέρον των
καταναλωτών
στο συγκεκριμένο
αυτό πεδίο.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 10 (προσαρμοσμένο)
(10)          
Εξάλλου,
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο,
με το ψήφισμά του
για την
κανονιστική
ρύθμιση και
τις αγορές
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών το 2004[14] κάλεσε
την Επιτροπή
να αναπτύξει
νέες πρωτοβουλίες
για τον
περιορισμό του
υψηλού κόστους
της διασυνοριακής
κίνησης στην
κινητή
τηλεφωνία, ενώ
το Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο της
23ης και
24ης Μαρτίου 2006 κατέληξε
με
στα
συμπεράσματά
του ότι, για την
επίτευξη των
στόχων
οικονομικής
ανάπτυξης και
παραγωγικότητας
της
ανανεωμένης
στρατηγικής
της Λισαβόνας,
απαιτείται, σε
ευρωπαϊκό και
εθνικό
επίπεδο, εστιασμένη,
αποτελεσματική
και
ολοκληρωμένη
πολιτική για
τις
τεχνολογίες
πληροφοριών
και
επικοινωνιών
(ΤΠΕ), και
επεσήμανε στο
πλαίσιο αυτό
τη σημασία Ö που
έχει η Õ της
μείωσης
των τελών
περιαγωγής για
την
ανταγωνιστικότητα.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 11 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(11)          
Το
πλαίσιο των
κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες
αποσκοπούσε,
βάσει των
θεωρήσεων της
εποχής, στην απομάκρυνση
Ö άρση Õ όλων
των φραγμών
για το εμπόριο
μεταξύ των
κρατών μελών
στο πεδίο που
εναρμόνιζε,
μεταξύ άλλων,
τα μέτρα που
επηρεάζουν τα
τέλη
περιαγωγής.
Ωστόσο, αυτό δεν
θα
πρέπει να
εμποδίζει την
προσαρμογή των
εναρμονισμένων
κανόνων με άλλους
προβληματισμούς
Ö στο
πλαίσιο άλλων
προβληματισμών Õ ώστε
να εξευρεθεί
το πλέον
αποτελεσματικό
μέσο για την
επίτευξη
υψηλού
επιπέδου
προστασίας των
καταναλωτών με
παράλληλη
βελτίωση των
όρων λειτουργίας
ð ενίσχυσης
του
ανταγωνισμού
στο πλαίσιο ï της
εσωτερικής
αγοράς Ö για
υπηρεσίες
περιαγωγής και
για την
επίτευξη υψηλού
βαθμού
προστασίας των
καταναλωτών Õ .
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 12 (προσαρμοσμένο)
(12)          
Είναι,
κατά συνέπεια,
αναγκαία η
τροποποίηση
του πλαισίου
των
κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες,
και ιδίως της
οδηγίας πλαισίου,
ώστε να
καταστεί
δυνατή η
απόκλιση από τους
κατά τα λοιπά
ισχύοντες
κανόνες,
δηλαδή οι τιμές
για προσφορά
υπηρεσιών να
καθορίζονται
με εμπορική
συμφωνία
ελλείψει σημαίνουσας
θέσης Ö σημαντικής
ισχύος Õ στην
αγορά, και να
προσαρμοσθεί
έτσι η
εισαγωγή συμπληρωματικών
ρυθμιστικών
υποχρεώσεων
που αντικατοπτρίζουν
τα ειδικά
χαρακτηριστικά
των υπηρεσιών
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ . 
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 13
(13)          
Οι αγορές
περιαγωγής
λιανικής και
χονδρικής παρουσιάζουν
μοναδικά
χαρακτηριστικά,
τα οποία δικαιολογούν
τη λήψη
εξαιρετικών
μέτρων που
υπερβαίνουν
τους κατά τα
λοιπά
διαθέσιμους
μηχανισμούς
του πλαισίου
κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις ηλεκτρονικές
επικοινωνίες.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 14
Οι
κανονιστικές
υποχρεώσεις
επιβάλλονται
σε επίπεδο
λιανικής και
χονδρικής για
την προστασία
των
συμφερόντων
των πελατών
περιαγωγής, δεδομένου
ότι, όπως έχει
αποδείξει η
πείρα, η μείωση
των τιμών
χονδρικής για
υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
ενδέχεται να
μην
αντικατοπτρίζεται
σε χαμηλότερες
τιμές λιανικής
για περιαγωγή,
εξαιτίας της
έλλειψης
σχετικών
κινήτρων.
Αφετέρου, η
ανάληψη δράσης
για τον
περιορισμό του
επιπέδου των
τιμών λιανικής,
χωρίς να
αντιμετωπίζεται
το επίπεδο κόστους
χονδρικής που
συνδέεται με
την παροχή των
εν λόγω
υπηρεσιών, θα
μπορούσε να
διακυβεύσει
την ομαλή
λειτουργία της
αγοράς
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 15
Οι
εν λόγω
κανονιστικές
υποχρεώσεις θα
πρέπει να τεθούν
σε ισχύ το
ταχύτερο
δυνατό, και
παράλληλα να
διατεθεί
εύλογη χρονική
περίοδος στους
ενδιαφερόμενους
φορείς
εκμετάλλευσης
για να προσαρμόσουν
τις τιμές τους και
τις προσφορές
υπηρεσιών για
την εξασφάλιση
συμμόρφωσης,
ενώ οι
υποχρεώσεις θα
πρέπει να
ισχύσουν
απευθείας σε
όλα τα κράτη
μέλη.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 16 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(14)          
Θα πΠρέπει
να υπάρξει
κοινή
προσέγγιση για
να εξασφαλιστεί
ότι οι χρήστες
επίγειων
δημοσίων
δικτύων Ö κινητών
επικοινωνιών Õ κινητής
τηλεφωνίας,
όταν
μετακινούνται
εντός της Κοινότητας
Ö 'Ενωσης Õ , δεν
θα καταβάλλουν
υπερβολικό
αντίτιμο για
φωνητικές
υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
όταν
πραγματοποιούν
κλήσεις
ή λαμβάνουν
Ö δέχονται Õ φωνητικές
κλήσεις, ώστε
να επιτευχθεί
υψηλό επίπεδο
προστασίας
καταναλωτών με
παράλληλη
διασφάλιση
ð ενισχυθεί ï του
ανταγωνισμού
ο
ανταγωνισμός
Ö όσον
αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής Õ
μεταξύ των
φορέων
εκμετάλλευσης
κινητής τηλεφωνίας
Ö , να
επιτευχθεί
υψηλό επίπεδο
προστασίας των
καταναλωτών Õ και να
εξασφαλιστεί η
διατήρηση τόσο
των κινήτρων
για καινοτομία
όσο και της
δυνατότητας
επιλογής των
καταναλωτών.
Λόγω του
διασυνοριακού
χαρακτήρα των
σχετικών
υπηρεσιών,
απαιτείται η
κοινή
προσέγγιση,
ώστε οι φορείς
εκμετάλλευσης
κινητής
τηλεφωνίας να
μπορούν να λειτουργούν
εντός ενιαίου
και συνεκτικού
πλαισίου
κανονιστικών
ρυθμίσεων, με
βάση
αντικειμενικά
καθιερωμένα
κριτήρια.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 17
Η
πλέον
αποτελεσματική
και αναλογική
προσέγγιση
για τη ρύθμιση
του επιπέδου
των τιμών για
πραγματοποίηση
και τη λήψη
ενδοκοινοτικών
κλήσεων
περιαγωγής
είναι η
καθιέρωση, σε
κοινοτικό επίπεδο,
ανώτατου μέσου
όρου ανά λεπτό
τέλους για το επίπεδο
χονδρικής και
ο περιορισμός
των τελών σε επίπεδο
λιανικής
με την
εισαγωγή
«ευρωχρέωσης». Ο
μέσος όρος
τελών σε
επίπεδο
χονδρικής θα
πρέπει να
εφαρμόζεται μεταξύ
οποιουδήποτε
ζεύγους φορέων
εντός της Κοινότητας
για
συγκεκριμένο
χρονικό
διάστημα.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 2 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(15)          
Ö Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007, όπως
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 544/2009 ισχύει
μέχρι τις 30
Ιουνίου 2012. Πριν
εκπνεύσει, Õ Η
η
Επιτροπή
διενήργησε
επανεξέταση
σύμφωνα με το άρθρο 11
του Ö εν
λόγω Õ
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007,
βάσει του
οποίου έπρεπε
να αξιολογήσει
την επίτευξη ή
μη των στόχων
του κανονισμού,
Ö και Õ να
επανεξετάσει
τις εξελίξεις
στα τέλη
χονδρικής και
λιανικής για
την παροχή σε
πελάτες
περιαγωγής
υπηρεσιών φωνής, Ö σύντομων
μηνυμάτων (SMS) Õ φωνητικής
τηλεφωνίας
και διαβίβασης
δεδομένων,
συμπεριλαμβανομένων
των υπηρεσιών SMS
και MMS, και, αν χρειαζόταν,
να κάνει
συστάσεις για
την αναγκαιότητα
ρύθμισης των
υπηρεσιών
αυτών. Στην
έκθεσή της
προς το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και
το Συμβούλιο,
που
περιλαμβάνεται
στην
ανακοίνωσή
της 23ης Σεπτεμβρίου
2008 Ö [ΧΧ
Ιουνίου 2011 Õ
σχετικά με τα
αποτελέσματα
της
επανεξέτασης
της λειτουργίας
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 717/2007 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
27ης Ιουνίου 2007,
για την
περιαγωγή σε
δημόσια δίκτυα
κινητής
τηλεφωνίας
εντός της
Κοινότητας και
για την
τροποποίηση
της οδηγίας
2002/21/ΕΚ, η
Επιτροπή καταλήγει
ότι η
ισχύς του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007
ενδείκνυται Ö η
παράταση
ισχύος του
κανονισμού Õ να
παραταθεί
πέραν της
30ής Ιουνίου 2010 Ö 2011 Õ .
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 6 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(16)          
Τα
δεδομένα για
την πορεία των
τιμών παροχής
υπηρεσιών
περιαγωγής Ö φωνής,
σύντομων
μηνυμάτων (SMS) και
διαβίβασης
δεδομένων, Õ φωνητικής
τηλεφωνίας στην
Κοινότητα Ö ανά
την Ένωση Õ από
την έναρξη
ισχύος του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 Ö και
του
τροποποιητικού
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 544/2009 Õ ,
συμπεριλαμβανομένων
ειδικότερα
όσων Ö συνέλεξε
και
κοινοποίησε
ανά τρίμηνο ο BEREC Õ συνέλεξαν
οι εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές, τα οποία κοινοποιούνταν
κάθε τρεις
μήνες μέσω της ERG,
δεν παρέχουν επαρκείς
αποδείξεις ότι
ο ανταγωνισμός
σε λιανικό ή
χονδρικό
επίπεδο ð έχει
αναπτυχθεί επαρκώς
και ï πρόκειται να
διατηρηθεί
μετά τον
Ιούνιο του 2010 Ö 2012 Õ αν
δεν ληφθούν
ρυθμιστικά
μέτρα. Τα
δεδομένα αυτά δείχνουν
Ö αποτελούν
ένδειξη Õ ότι
οι τιμές
χονδρικής και
λιανικής Ö συνεχίζουν
να Õ κατανέμονται
Ö κινούνται Õ γύρω
ή πάνω στα όρια
τιμών που
θέτει ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 Ö όπως
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 544/2009 Õ , ενώ
κάτω από τα
όρια αυτά ο
ανταγωνισμός
είναι
περιορισμένος.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 7 (προσαρμοσμένο)
(17)          
Η λήξη, τον
Ιούνιο του 2010 Ö 2012 Õ, των
ρυθμιστικών
διασφαλίσεων
που
εφαρμόζονται στις
ενδοκοινοτικές
Ö ενδοενωσιακές Õ
υπηρεσίες φωνητικής
περιαγωγής σε
χονδρικό και
λιανικό
επίπεδο, δυνάμει
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 717/2009 Ö όπως
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 544/2009 Õ , θα δημιουργούσε
έτσι σοβαρό
Ö προκαλούσε
επομένως
σημαντικό Õ κίνδυνο,
λόγω της
απουσίας
ανταγωνιστικών
πιέσεων στην
αγορά
περιαγωγής φωνητικών
επικοινωνιών
και λόγω
της επιθυμίας
των φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών επικοινωνιών
να
μεγιστοποιήσουν
τα έσοδά τους από
την περιαγωγή,
να
διαμορφωθούν
τιμές λιανικής
και χονδρικής
για την ενδοκοινοτική
Ö ενδοενωσιακή Õ περιαγωγή
που δεν θα
αντιπροσωπεύουν
το υποκείμενο
κόστος παροχής
της υπηρεσίας,
με αποτέλεσμα
να
υπονομεύονται
οι στόχοι του Ö παρόντος Õ
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 544/2009. Ο εν λόγω
κανονισμός Ö Η
κανονιστική
παρέμβαση στην
αγορά των
υπηρεσιών
κινητής
περιαγωγής Õ θα
πρέπει,
συνεπώς, να
παραταθεί
πέραν της
30ής Ιουνίου 2010 Ö 2012 Õ για δύο
χρόνια,
ώστε να
εξασφαλιστεί η
ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς Ö επιτρέποντας
την ανάπτυξη
του
ανταγωνισμού
ενώ ταυτόχρονα
θα
διασφαλιστεί
ότι Õ και
να
εξακολουθήσουν
οι πελάτες θα
εξακολουθήσουν
να
επωφελούνται
από την
εγγύηση ότι
δεν θα τους επιβάλλονται
υπερβολικά
τέλη σε
σύγκριση με
τις ανταγωνιστικές
εθνικές τιμές,
όταν κάνουν ή
δέχονται μια
ρυθμιζόμενη
περιαγόμενη
κλήση, ενώ
παράλληλα θα
υπάρξει αρκετό
χρονικό
διάστημα για την
ανάπτυξη του
ανταγωνισμού.
ò νέο
(18)          
Για
να
εξασφαλιστεί η
ανάπτυξη
αποτελεσματικότερης
και
ανταγωνιστικότερης
αγοράς για τις
υπηρεσίες
περιαγωγής δεν
πρέπει να
υφίστανται
περιορισμοί
που να αποτρέπουν
τις
επιχειρήσεις
να
διαπραγματεύονται
αποτελεσματικά
την πρόσβαση
χονδρικής με
σκοπό την
παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής.
Ωστόσο, προς το
παρόν
υφίστανται
εμπόδια στην
πρόσβαση
τέτοιων υπηρεσιών
περιαγωγής
χονδρικής λόγω
διαφορών ως προς
τη
διαπραγματευτική
ισχύ και την
έκταση της ιδιοκτησίας
των υποδομών
από τις
επιχειρήσεις.
Η εξάλειψη των
εν λόγω
εμποδίων θα
διευκολύνει
την ανάπτυξη
εναλλακτικών
και καινοτόμων
υπηρεσιών
περιαγωγής και
προσφορών για
τους πελάτες,
ιδίως από
φορείς εκμετάλλευσης
εικονικών
δικτύων. Θα
διευκολύνει
επίσης την
ανάπτυξη πανευρωπαϊκών
υπηρεσιών.
(19)          
Κατά
συνέπεια,
πρέπει να
θεσπιστούν
κανόνες για να
καταστεί
υποχρεωτική η
ικανοποίηση
εύλογων αιτημάτων
για πρόσβαση
χονδρικής σε
δημόσια δίκτυα
κινητών
επικοινωνιών
με στόχο την
παροχή υπηρεσιών
περιαγωγής. Τα
εν λόγω
αιτήματα πρέπει
να απορρίπτονται
μόνο βάσει
αντικειμενικών
και δεόντως
αιτιολογημένων
κριτηρίων, τα
οποία πρέπει
να καθοριστούν
ανά περίπτωση
από τις
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές ακολουθώντας
τη διαδικασία
επίλυσης
διαφορών του
άρθρου 17. Για να
εξασφαλιστούν
όροι ισότιμου
ανταγωνισμού,
η πρόσβαση
χονδρικής που
αποσκοπεί στην
παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής,
πρέπει να χορηγείται
σύμφωνα με τις
κανονιστικές
υποχρεώσεις
που ορίζει ο
παρών
κανονισμός και
που ισχύουν
για το επίπεδο
χονδρικής, ενώ πρέπει
να
συνεκτιμώνται
τα διάφορα
στοιχεία
κόστους που
απαιτούνται
για την παροχή της
εν λόγω
πρόσβασης. Στο
πλαίσιο μιας
συνεπούς κανονιστικής
προσέγγισης
της πρόσβασης
χονδρικής για
την παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής
πρέπει να
αποφεύγονται
οι στρεβλώσεις
μεταξύ κρατών
μελών. 
(20)          
Η
υποχρέωση πρόσβασης
σε περιαγωγή
χονδρικής
πρέπει να
καλύπτει την
πρόσβαση σε
όλα τα
στοιχεία και
τις διευκολύνσεις
που
απαιτούνται
για να
εξασφαλίσουν
την παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής,
όπως για
παράδειγμα στα
ακόλουθα
στοιχεία:
πρόσβαση σε
στοιχεία του
δικτύου και σε
συναφείς
διευκολύνσεις·
πρόσβαση σε
συναφή συστήματα
λογισμικού,
που
περιλαμβάνουν
συστήματα λειτουργικής
υποστήριξης·
πρόσβαση στα
συστήματα
πληροφοριών ή
στις βάσεις
δεδομένων για
προπαραγγελία,
εφοδιασμό,
παραγγελία,
αιτήσεις
συντήρησης και
επισκευής, και
για
τιμολόγηση·
πρόσβαση σε
μετάφραση
αριθμού ή σε
συστήματα που
παρέχουν
παρόμοιες
λειτουργικές
δυνατότητες·
πρόσβαση σε
δίκτυα κινητών
επικοινωνιών
και πρόσβαση
σε υπηρεσίες
εικονικού δικτύου.
(21)          
Οι
υπηρεσίες
κινητών
επικοινωνιών
πωλούνται σε δέσμες
που
περιλαμβάνουν
υπηρεσίες
εσωτερικού και
περιαγωγής γεγονός
που περιορίζει
τις επιλογές
των πελατών
όσον αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής. Οι
εν λόγω δέσμες
περιορίζουν
την διαφάνεια
όσον αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής,
επειδή δυσχεραίνεται
η σύγκριση των
μεμονωμένων
στοιχείων στο
πλαίσιο της
δέσμης.
Συνεπώς, δεν
είναι ακόμη
εμφανής ο
ανταγωνισμός μεταξύ
των φορέων
εκμετάλλευσης
βάσει του
σκέλους περιαγωγής
στη δέσμη
κινητών
επικοινωνιών.
Με την
διευκόλυνση
της διάθεσης
της περιαγωγής
ως αυτοδύναμης
υπηρεσίας θα
αντιμετωπιστούν
διαρθρωτικά
προβλήματα μέσω
της
ευαισθητοποίησης
των
καταναλωτών
όσον αφορά τις
τιμές της
περιαγωγής,
της
δυνατότητας
χωριστών
επιλογών των
καταναλωτών
σχετικά με τις
υπηρεσίες
περιαγωγής, με
αποτέλεσμα την
αύξηση της
ανταγωνιστικής
πίεσης από την
πλευρά της
ζήτησης. Κατά
συνέπεια αυτό θα
συμβάλλει στην
ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς των
ευρωπαϊκών
υπηρεσιών
περιαγωγής.
(22)          
Οι
καταναλωτές
πρέπει να
έχουν το
δικαίωμα ανεξάρτητης
χωριστής
αγοράς
υπηρεσιών
περιαγωγής σε σχέση
με τη δική τους
εγχώρια δέσμη
κινητής
τηλεφωνίας. Πρέπει
να καθοριστούν
βασικές αρχές
όσον αφορά την
χωριστή
διάθεση προς
πώληση των
υπηρεσιών περιαγωγής
που πρέπει να
θεσπιστούν
συντονισμένα
ανά την Ένωση.
Οι καταναλωτές
πρέπει να
έχουν την δυνατότητα
να επιλέξουν διαφορετικό
πάροχο για τις
υπηρεσίες
περιαγωγής χωρίς
χρέωση στον
αριθμό τους,
και κατά τρόπο
που να
εξασφαλίζει
την
διαλειτουργικότητα
των υπηρεσιών,
ενώ οι
υπηρεσίες
περιαγωγής
πρέπει να διατίθενται
σε ολόκληρη
την Ένωση και
με το ίδιο επίπεδο
ποιότητας.
(23)          
Πρέπει
να καθιερωθεί
αυξημένη
συνεργασία και
συντονισμός
μεταξύ των
φορέων
εκμετάλλευσης
δικτύων
κινητών
επικοινωνιών ώστε
να
εξασφαλιστεί
από τεχνικής
σκοπιάς η
παροχή χωριστών
υπηρεσιών
περιαγωγής και
η συντονισμένη
και έγκυρη
εξέλιξη από
τεχνικής
σκοπιάς της
χωριστής
πώλησης των
υπηρεσιών
περιαγωγής στην
Ένωση. Κατά
συνέπεια
πρέπει να
καταρτιστούν κατευθυντήριες
γραμμές στις
οποίες θα
αναλύονται με
περισσότερες
λεπτομέρειες
οι συναφείς
βασικές αρχές
και
μεθοδολογίες,
ώστε να
επιτραπεί η ταχεία
προσαρμογή
στις νέες
περιστάσεις
και την
τεχνολογική
πρόοδο. Ο BEREC, σε
συντονισμό με
την Επιτροπή
και σε συνεργασία
με τους
συναφείς
ενδιαφερόμενους
πρέπει να εκδώσει
κατευθυντήριες
γραμμές για
την ανάπτυξη των
τεχνικών
στοιχείων των
εγκαταστάσεων
προκειμένου να
καταστεί δυνατή
η χωριστή
πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής. Η Επιτροπή
θα μπορούσε να
αναθέσει σε
ευρωπαϊκό φορέα
τυποποίησης εντολή
για
τροποποίηση
των συναφών
προτύπων που
απαιτούνται
για την
εναρμονισμένη
υλοποίηση της
εν λόγω
εγκατάστασης.
(24)          
Για
να καταστεί πλήρως
αποτελεσματική
η χωριστή
πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής, θεωρείται
ότι απαιτείται
ο συνδυασμός
της με την
υποχρέωση της πρόσβασης
χονδρικής για
την παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής,
ώστε να
διευκολυνθεί η
είσοδος στην
αγορά νέων ή υφιστάμενων
παικτών
συμπεριλαμβανομένων
παρόχων
διασυνοριακών
υπηρεσιών περιαγωγής.
Με την εν λόγω
λύση θα
αποφευχθούν
στρεβλώσεις
μεταξύ των
κρατών μελών
μέσω της
εξασφάλισης
συνεπούς
ρυθμιστικής
προσέγγισης,
έτσι ώστε να
ενισχυθεί η
ανάπτυξη της
ενιαίας αγοράς.
Ωστόσο, η εν
λόγω λύση όσον
αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής θα
απαιτήσει
εύλογη περίοδο
προσαρμογής
των φορέων
εκμετάλλευσης
στο τεχνικό
επίπεδο και
κατά συνέπεια
θα οδηγήσει σε
γνήσια
εσωτερική
αγορά με
επαρκή ανταγωνισμό
μόνο μετά την
παρέλευση ικανού
χρόνου. Για τον
λόγο αυτό,
πρέπει να
διατηρηθούν
ανώτατα όρια
τιμών για τα
τέλη χονδρικής
για υπηρεσίες
περιαγωγής
φωνής,
σύντομων
μηνυμάτων (SMS) και
δεδομένων σε
προσωρινή βάση
και στο
κατάλληλο
επίπεδο ώστε να
εξασφαλιστεί η
διατήρηση των
υφιστάμενων
πλεονεκτημάτων
των καταναλωτών
κατά την
διάρκεια μεταβατικής
περιόδου εφαρμογής
των εν λόγω
διαρθρωτικών
λύσεων, μετά την
εκπνοή της
οποίας θα
μπορούσαν να
καταργηθούν.
(25)          
Όσον
αφορά την
παράταση της
προσωρινής
ρύθμισης των
τιμών, πρέπει
να
επιβάλλονται
ρυθμιστικές υποχρεώσεις
σε επίπεδο
λιανικής και
χονδρικής για
την προστασία
των
συμφερόντων
των πελατών
περιαγωγής,
δεδομένου ότι,
όπως έχει
αποδείξει η
πείρα, η μείωση
των τιμών
χονδρικής για
υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Ένωση ενδέχεται
να μην
αντικατοπτρίζεται
σε χαμηλότερες
τιμές περιαγωγής
σε επίπεδο
λιανικής
εξαιτίας της
έλλειψης
σχετικών
κινήτρων.
Αφετέρου, η
ανάληψη δράσης
για τον
περιορισμό του
επιπέδου των
τιμών λιανικής,
χωρίς να
αντιμετωπίζεται
το επίπεδο
κόστους χονδρικής
που συνδέεται
με την παροχή
των εν λόγω υπηρεσιών,
θα μπορούσε να
διακυβεύσει
την ομαλή
λειτουργία της
αγοράς
περιαγωγής ανά
την Ένωση και
δεν θα
επέτρεπε την
επίτευξη
μεγαλύτερου
ανταγωνισμού.
(26)          
Μέχρι
να
εξασφαλιστεί
επαρκής
ανταγωνισμός
στην αγορά
περιαγωγής χάρη
στις διαρθρωτικές
λύσεις, η πλέον
αποτελεσματική
και αναλογική
προσέγγιση για
τη ρύθμιση του
επιπέδου των
τιμών όσον
αφορά την
πραγματοποίηση
και τη λήψη
κλήσεων
περιαγωγής
εντός της
Ένωσης, είναι η
καθιέρωση, σε
ενωσιακό
επίπεδο,
ανώτατου μέσου
τέλους ανά
λεπτό για το
επίπεδο
χονδρικής και
ο περιορισμός
των τελών σε
επίπεδο
λιανικής με
την εισαγωγή
της
«ευρωχρέωσης»
που θεσπίστηκε
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 717/2007. Το μέσο
τέλος χονδρικής
πρέπει να
εφαρμόζεται
μεταξύ
οποιουδήποτε ζεύγους
φορέων
εκμετάλλευσης
εντός της
Ένωσης για
συγκεκριμένο
χρονικό
διάστημα.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 18 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(27)          
Η Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση θα
πρέπει να
καθορίζεται σε
επίπεδο Ö ασφαλείας Õ που ð , ενώ θα
εξασφαλίζει
την διατήρηση
των
υφιστάμενων πλεονεκτημάτων
των
καταναλωτών κατά
τη διάρκεια μεταβατικής
περιόδου εφαρμογής
των
διαρθρωτικών
λύσεων, θα ï να
εξασφαλίζει
επαρκές
περιθώριο για
τους φορείς και
θα να
ενθαρρύνει τις
ανταγωνιστικές
προσφορές
υπηρεσιών
περιαγωγής σε
χαμηλότερες τιμές.
ð Κατά
την εν λόγω
περίοδο, ï οι Οι
πάροχοι θα
πρέπει να
προσφέρουν ενεργώς
Ö αυτοβούλως Õ ευρωχρέωση
προς όλους
τους πελάτες
τους περιαγωγής,
ατελώς,
ευκρινώς και
με διαφάνεια.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 19 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(28)          
Η
ρυθμιστική
αυτή
προσέγγιση θα
πρέπει να
εξασφαλίζει
ότι τα τέλη
λιανικής για
τη περιαγωγή
ανά την
Κοινότητα
αντικατοπτρίζουν
πλέον εύλογα το
υποκείμενο
κόστος που
συμβάλλει στην
παροχή της
υπηρεσίας. Η ανώτατη
Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση που
μπορεί να
ð θα ï παρέχεται σε
καταναλωτές
περιαγωγής θα
πρέπει, συνεπώς,
να αφήνει
εύλογο
περιθώριο Ö κέρδους Õ στο
κόστος
χονδρικής για
την παροχή
υπηρεσίας περιαγωγής,
παρέχοντας
ταυτόχρονα
στους φορείς
εκμετάλλευσης
την ελευθερία
ανταγωνισμού
μέσω διαφοροποίησης
των προσφορών
τους και
προσαρμογής
της
τιμολογιακής
τους διάρθρωσης
στις συνθήκες
της αγοράς και
τις προτιμήσεις
των
καταναλωτών. ð Τα εν
λόγω ανώτατα
όρια ασφαλείας
πρέπει να καθοριστούν
σε επίπεδα που
δεν θα στρεβλώνουν
τα
ανταγωνιστικά
πλεονεκτήματα
των διαρθρωτικών
λύσεων και θα
μπορούν να
καταργηθούν
μόλις οι
διαρθρωτικές
λύσεις θα
έχουν την ευκαιρία
να προσφέρουν
συγκεκριμένα
κέρδη στους καταναλωτές. ï Η εν λόγω
ρυθμιστική
προσέγγιση δεν
θα
πρέπει να
εφαρμόζεται σε
υπηρεσίες με
προστιθέμενη
αξία.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 20 (προσαρμοσμένο)
(29)          
Η
ρυθμιστική
αυτή
προσέγγιση θα
πρέπει να
είναι απλή
στην εφαρμογή
και την παρακολούθησή
της, έτσι ώστε
να
ελαχιστοποιείται
ο διοικητικός
φόρτος για
τους φορείς
εκμετάλλευσης
που
επηρεάζονται
από τις
απαιτήσεις
του, καθώς και
για τις
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές που
είναι επιφορτισμένες
με την
εποπτεία και
την επιβολή
της εφαρμογής
του. Θα πΠρέπει
επίσης να
είναι διαφανής
και άμεσα
κατανοητή από
όλους τους
χρήστες
κινητής
τηλεφωνίας ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ .
Επιπλέον, θα
πρέπει να
παρέχει
βεβαιότητα και
προβλεψιμότητα
σε φορείς που
παρέχουν
υπηρεσίες
περιαγωγής σε επίπεδο
χονδρικής και
λιανικής. Θα
πΠρέπει,
ως εκ τούτου, να
καθοριστεί με
τον παρόντα
κανονισμό, σε
νομισματικούς
όρους, το
επίπεδο των
ανωτάτων ανά
λεπτό τελών σε
επίπεδο
χονδρικής και
λιανικής.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 21 (προσαρμοσμένο)
(30)          
Η ανώτατη
μέση ανά λεπτό
χρέωση σε
επίπεδο χονδρικής
όπως Ö θα
καθοριστεί με
αυτόν τον
τρόπο Õ καθορίζεται,
θα
πρέπει να
λαμβάνει υπόψη
τα διαφορετικά
στοιχεία που
μεσολαβούν
στην
πραγματοποίηση
κλήσης περιαγωγής
ανά την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ ,
ιδίως το
κόστος
προέλευσης και
τερματισμού
κλήσεων σε
δίκτυα κινητής
τηλεφωνίας,
συμπεριλαμβανομένων
των γενικών
εξόδων, της
σηματοδοσίας
και της
μετάδοσης της
κλήσης. Το
καταλληλότερο πρότυπο
Ö συγκριτικό Õ στοιχείο
αναφοράς για
προέλευση και
τερματισμό κλήσεως
θα
πρέπει να
είναι η μέση
χρέωση για τον
τερματισμού
κλήσεως για
δίκτυα κινητής
τηλεφωνίας
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ ,
βασιζόμενη σε
πληροφορίες
που παρέχουν
οι εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές και τις
οποίες
δημοσιεύει η
Επιτροπή. Η
ανώτατη μέση
ανά λεπτό
χρέωση που θεσπίζει
ο παρών
κανονισμός θα
πρέπει, ως εκ
τούτου, να
ορίζεται
λαμβάνοντας
υπόψη τη μέση
χρέωση
τερματισμού
κλήσεως
κινητής τηλεφωνίας,
η οποία
παρέχει το
πρότυπο
στοιχείο αναφοράς
για το σχετικό
κόστος. Η
ανώτατη μέση
ανά λεπτό
χρέωση σε
επίπεδο
χονδρικής θα
πρέπει να
μειώνεται ετησίως, ώστε να
λαμβάνονται
υπόψη οι
μειώσεις στα
τέλη τερματισμού
κλήσεων
κινητής
τηλεφωνίας που
Ö κατά
καιρούς Õ επιβάλλουν
από
καιρού εις
καιρόν οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 22 (προσαρμοσμένο)
(31)          
Η Ö εφαρμοζόμενη
μεταβατική Õ
ευρωχρέωση που
εφαρμόζεται
σε επίπεδο
λιανικής Ö πρέπει
να Õ
παρέχει στους
πελάτες
περιαγωγής την
εξασφάλιση ότι
δεν θα
χρεωθούν
υπέρμετρα
πραγματοποιώντας
ή λαμβάνοντας υποκείμενη
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενη Õ κλήση
περιαγωγής,
παρέχοντας
παράλληλα
στους φορείς
εκμετάλλευσης
της χώρας
προέλευσης
επαρκή περιθώρια
για
διαφοροποίηση
των προϊόντων
που προσφέρουν
στους πελάτες.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 23 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(32)          
ð Κατά
την μεταβατική
περίοδο των
ανωτάτων ορίων
ασφαλείας, ï όΌλοι
οι καταναλωτές
θα
πρέπει να
μπορούν να
επιλέγουν,
χωρίς πρόσθετα
τέλη ή
προϋποθέσεις,
ένα απλό
τιμολόγιο
περιαγωγής το
οποίο δεν θα
υπερβαίνει τα
ανώτατα Ö ρυθμιζόμενα Õ όρια
των τιμών που
υπόκεινται σε
ρύθμιση. Το
λογικό
περιθώριο
ανάμεσα στο
κόστος
χονδρικής και
στις τιμές
λιανικής θα
πρέπει να
εξασφαλίζει
στους φορείς
την κάλυψη
όλων των
ειδικών
δαπανών τους
για την
περιαγωγή στο
επίπεδο
λιανικής,
συμπεριλαμβανομένων
καταλλήλων
μεριδίων
κόστους
εμπορίας και
επιδοτήσεων
κινητών
χειροσυσκευών
και αφήνει
επαρκές
υπόλοιπο για
απόδοση εύλογης
επιστροφής Ö εύλογου
κέρδους Õ . Η Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση θα
πρέπει να
αποτελέσει το
κατάλληλο
μέσο, που παρέχει
προστασία στον
καταναλωτή και
ευελιξία στον φορέα
εκμετάλλευσης.
Σε συμφωνία με
το επίπεδο
χονδρικής, τα
ανώτατα όρια
της
ευρωχρέωσης θα
πρέπει να
μειώνονται
κατ’ έτος.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 24 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(33)          
ð Κατά
την μεταβατική
περίοδο των
ανωτάτων ορίων
ασφαλείας, ï οι Οι
νέοι πελάτες
περιαγωγής θα
πρέπει να
ενημερώνονται
πλήρως για
ολόκληρο το υφιστάμενο
φάσμα
τιμολογίων
όσον αφορά την
περιαγωγή στην
Κοινότητα
Ö Ένωση Õ ,
συμπεριλαμβανομένων
των τιμολογίων
που είναι συμβατά
με την Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση.
Στους
υφιστάμενους
πελάτες
περιαγωγής θα
πρέπει να
παρέχεται η
δυνατότητα να
επιλέγουν μεμονωμένα
κάποιο νέο
τιμολόγιο
συμβατό με την Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση ή
άλλο τιμολόγιο
περιαγωγής
εντός συγκεκριμένου
χρονικού
πλαισίου. Όσον
αφορά τους
υφισταμένους
πελάτες
περιαγωγής που
δεν επέλεξαν
τιμολόγιο
εντός του
συγκεκριμένου
χρονικού
πλαισίου, είναι
σκόπιμο να
γίνεται
διάκριση
μεταξύ των
πελατών που
είχαν ήδη
επιλέξει
ειδικό
τιμολόγιο ή
δέσμη τιμών
περιαγωγής
πριν από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού και
των πελατών
που δεν είχαν
ποτέ επιλέξει.
Στους πελάτες
που εμπίπτουν
στη δεύτερη
κατηγορία θα
πρέπει να
παρέχεται
αυτομάτως
τιμολόγιο
συμμορφούμενο
προς τον
παρόντα
κανονισμό. Οι
πελάτες περιαγωγής
που
επωφελούνται
ήδη από ειδικά
τιμολόγια ή
πακέτα τιμών
περιαγωγής, τα
οποία
ανταποκρίνονται
στις
προσωπικές
τους
απαιτήσεις και
τα οποία
επέλεξαν βάσει
των κριτηρίων
αυτών, θα
πρέπει να
διατηρούν το
τιμολογιακό
τους καθεστώς
εφόσον, αφού
τους γίνει
υπενθύμιση για
τους τρέχοντες
όρους χρέωσης,
δεν αποφανθούν
σχετικά με την
επιλογή τους
εντός του
καθορισμένου
χρονικού
διαστήματος.
Τα ειδικά αυτά
τιμολόγια ή οι
δέσμες τιμών
περιαγωγής
μπορούν να περιέχουν,
παραδείγματος
χάριν, τιμές
περιαγωγής κατ’
αποκοπήν, μη
δημόσια
τιμολόγια,
τιμολόγια με
πρόσθετα πάγια
τέλη
περιαγωγής,
τιμολόγια με
ανά λεπτό
χρέωση χαμηλότερα
από την
ανώτατη
ευρωχρέωση, ή
τέλη αποκατάστασης
κλήσης. 
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 25
Στους
παρόχους
υπηρεσιών
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
σε επίπεδο
λιανικής, θα
πρέπει να δοθεί
προθεσμία για
προσαρμογή των
τιμών τους,
ώστε να
συμμορφωθούν
με τα όρια που
θεσπίζει ο
παρών κανονισμός.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 26
Ομοίως,
στους ανά την
Κοινότητα
φορείς
εκμετάλλευσης
υπηρεσιών
περιαγωγής σε
επίπεδο
χονδρικής, θα
πρέπει να
δοθεί
προθεσμία
προσαρμογής
δύο μηνών για
να
συμμορφωθούν
προς τα όρια
που θέτει ο
παρών κανονισμός.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 27 (προσαρμοσμένο)
(34)          
Επειδή ο
παρών
κανονισμός
προβλέπει ότι
οι οδηγίες που
αποτελούν το
κανονιστικό
πλαίσιο του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες
ισχύουν με την
επιφύλαξη των
ειδικών μέτρων
που τυχόν
θεσπίζονται
για την
υπαγωγή των
ανά την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
τελών
περιαγωγής για
κλήσεις
κινητής
φωνητικής
τηλεφωνίας σε
καθεστώς
ρυθμίσεων και
επειδή, βάσει
του παρόντος
κανονισμού,
ενδέχεται να
απαιτηθεί από
τους παρόχους
υπηρεσιών
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ να
προβούν σε
αλλαγές των
τιμολογίων
υπηρεσιών
περιαγωγής σε
επίπεδο
λιανικής για
να
συμμορφωθούν
προς τις
απαιτήσεις του
παρόντος
κανονισμού, οι
αλλαγές αυτές
δεν θα
πρέπει,
δυνάμει του
εθνικού
δικαίου που
μεταφέρει το
κανονιστικό
πλαίσιο του 2002,
να θεμελιώνουν
για τους
πελάτες
κινητής
τηλεφωνίας
οιοδήποτε
δικαίωμα
υπαναχώρησης
από τις
συμβάσεις
τους.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 28 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(35)          
Ο παρών
κανονισμός δεν
θα
πρέπει να θίξει Ö επηρεάσει Õ καινοτόμες
προσφορές στους
καταναλωτές,
οι οποίες
είναι τυχόν
ευνοϊκότερες
από την ανώτατη
Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση,
όπως
καθορίζεται με
τον παρόντα
κανονισμό,
αλλά θα
πρέπει να
ενθαρρύνει
καινοτόμες
προσφορές στους
πελάτες
περιαγωγής σε
χαμηλότερες
τιμές ð ειδικότερα
για να
αντιμετωπιστεί
η πρόσθετη πίεση
λόγω
ανταγωνισμού
που θα
προέλθει από
τις διαρθρωτικές
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού ï . Ο παρών
κανονισμός δεν
απαιτεί την
επανεισαγωγή
τελών
περιαγωγής
στις περιπτώσεις
κατά τις
οποίες είχαν
καταργηθεί
ολοσχερώς,
ούτε την
αύξηση των
υφισταμένων
τελών
περιαγωγής στα
επίπεδα των Ö μεταβατικών
μέτρων
διασφάλισης Õ ορίων
που θεσπίζει ο
παρών
κανονισμός.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 12
(36)          
Όταν τα
όρια των
χρεώσεων δεν
ορίζονται σε
ευρώ, τα
ισχύοντα όρια
χρεώσεων για
τα αρχικά όρια
και οι
αναθεωρημένες
τιμές των
ορίων, θα
πρέπει να
καθορίζονται
στο αντίστοιχο
νόμισμα μέσω
των ισοτιμιών
αναφοράς που
δημοσιεύονται
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης στις
ημερομηνίες
που καθορίζει
ο παρών
κανονισμός.
Όταν δεν
υπάρχει
δημοσίευση
στην
συγκεκριμένη
ημερομηνία, οι
εφαρμοστέες
ισοτιμίες
αναφοράς θα
πρέπει να
είναι οι
δημοσιευόμενες
μετά την εν λόγω
ημερομηνία
στην πρώτη Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης η οποία
περιέχει
ισοτιμίες
αναφοράς.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 14 (προσαρμοσμένο)
(37)          
Η
πρακτική που
ακολουθούν
ορισμένοι
φορείς εκμετάλλευσης
κινητών
δικτύων να
τιμολογούν την
παροχή
υπηρεσιών
χονδρικής
περιαγωγής
κλήσεων βάσει
ελάχιστων
περιόδων
χρέωσης έως 60 δευτερολέπτων
δευτερόλεπτα,
σε
αντιδιαστολή
με την ανά
δευτερόλεπτο
χρέωση που
κανονικά
εφαρμόζεται
για άλλου
είδους τέλη διασύνδεσης
χονδρικής,
στρεβλώνει τον
ανταγωνισμό
μεταξύ των
φορέων αυτών
και εκείνων
που εφαρμόζουν
διαφορετικές
μεθόδους
τιμολόγησης
και υπονομεύει
τη συνεπή
εφαρμογή των
ορίων τιμών
χονδρικής που
εισήγαγε ο Ö παρών Õ
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007.
Επιπλέον,
είναι μια
ακόμα
επιβάρυνση η
οποία, με την
αύξηση του
κόστους
χονδρικής,
έχει αρνητικές
συνέπειες στην
τιμολόγηση των
υπηρεσιών
περιαγωγής
φωνητικών
κλήσεων σε
επίπεδο
λιανικής. Οι
φορείς εκμετάλλευσης
κινητών
επικοινωνιών θα
πρέπει συνεπώς
να τιμολογούν
ανά
δευτερόλεπτο τη
χονδρική
παροχή υποκείμενων
σε ρύθμιση
Ö ρυθμιζόμενων Õ κλήσεων
περιαγωγής.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 18 (προσαρμοσμένο)
(38)          
Η ERG Ö ,
που
αντικαταστάθηκε
από τον BEREC, Õ
εκτίμησε ότι η
πρακτική των
φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών
επικοινωνιών
να
χρησιμοποιούν
χρονικές
μονάδες
χρέωσης άνω
του ενός
δευτερολέπτου
κατά την
τιμολόγηση των
υπηρεσιών
περιαγωγής σε
λιανικό
επίπεδο, έχει
αυξήσει κατά 24 %
τον τυπικό λογαριασμό
ευρωχρέωσης
για τις
πραγματοποιούμενες
κλήσεις και κατά
19 % για τις
λαμβανόμενες. Η ERG
Σημείωσε
επίσης ότι οι
εν λόγω
αυξήσεις
αποτελούν μορφή
καλυμμένης
χρέωσης εφόσον
δεν είναι
διαφανείς για
τους
περισσότερους
καταναλωτές.
Για το λόγο
αυτό, η ERG
συνέστησε τη
λήψη
επειγόντων
μέτρων προκειμένου
να αντιμετωπισθούν
οι
διαφορετικές
τιμολογιακές
πρακτικές σε
επίπεδο
λιανικής που
εφαρμόζονται
στην ευρωχρέωση.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 19 (προσαρμοσμένο)
(39)          
Ενώ ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 Ö , με
την εισαγωγή
ευρωχρέωσης
στην Ένωση Õ
θέσπισε κοινή
προσέγγιση,
που
διασφαλίζει
ότι οι πελάτες
της περιαγωγής
δεν χρεώνονται
με υπερβολικά
τέλη για
ρυθμιζόμενες
κλήσεις
περιαγωγής, οι
διαφορετικές
πρακτικές
σχετικά με τη
μονάδα τιμολόγησης
που
χρησιμοποιούν
οι φορείς
εκμετάλλευσης Ö κινητών
επικοινωνιών Õ
υπονομεύουν
σοβαρά την
συνεπή
εφαρμογή της
προσέγγισης
αυτής. Αυτό
σημαίνει
επίσης ότι,
παρά τον κοινοτικό
Ö ενωσιακό Õ και
διασυνοριακό
χαρακτήρα των ενδοκοινοτικών
Ö ενδοενωσιακών Õ
υπηρεσιών
περιαγωγής,
υπάρχουν
αποκλίνουσες
προσεγγίσεις
τιμολόγησης
των
ρυθμιζόμενων
κλήσεων
περιαγωγής, οι
οποίες
στρεβλώνουν
τους όρους του
ανταγωνισμού
στην ενιαία
αγορά.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 20 (προσαρμοσμένο)
(40)          
Χρειάζεται
συνεπώς μια
κοινή δέσμη
κανόνων όσον αφορά
τη μονάδα
τιμολόγησης
των
λογαριασμών
ευρωχρέωσης σε
λιανική
επίπεδο,
προκειμένου να
ενισχυθεί
περαιτέρω η
ενιαία αγορά
και να
παρασχεθεί σε
όλη την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
κοινό επίπεδο
προστασίας
στους
καταναλωτές
που χρησιμοποιούν
υπηρεσίες
περιαγωγής
εντός αυτής.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 21
(41)          
Οι
πάροχοι
ρυθμιζόμενων
κλήσεων
περιαγωγής σε
επίπεδο
λιανικής
πρέπει συνεπώς
να τιμολογούν
ανά
δευτερόλεπτο
τις υπηρεσίες
που παρέχουν
στους πελάτες
τους, για όλες
τις κλήσεις
που υπόκεινται
σε ευρωχρέωση,
με την
επιφύλαξη μόνο
της δυνατότητας
εφαρμογής
ελάχιστης
αρχικής
περιόδου χρέωσης,
μη
υπερβαίνουσας
τα 30
δευτερόλεπτα
για τις πραγματοποιούμενες
κλήσεις. Αυτό
θα δώσει τη
δυνατότητα
στους φορείς
εκμετάλλευσης
να καλύψουν
οιαδήποτε εύλογα
έξοδα
αποκατάστασης
κλήσης και θα
παράσχει την
απαραίτητη
ευελιξία
ανταγωνισμού
με την προσφορά
βραχύτερων
ελάχιστων
περιόδων
χρέωσης. Ωστόσο,
δεν
δικαιολογείται
καμία ελάχιστη
αρχική
περίοδος
χρέωσης στην περίπτωση
των
λαμβανομένων
κλήσεων με
ευρωχρέωση,
καθώς το
υποκείμενο
κόστος
χονδρικής
χρεώνεται ανά
δευτερόλεπτο
και το τυχόν
κόστος
αποκατάστασης
κλήσης
καλύπτεται ήδη από
τα τέλη
τερματισμού σε
δίκτυο κινητών
επικοινωνιών.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 22
(42)          
Οι
πελάτες δεν θα
πρέπει να
υποχρεώνονται
να πληρώνουν
για τη λήψη
φωνητικών
μηνυμάτων σε
δίκτυο
επίσκεψης,
δεδομένου ότι
δεν μπορούν να
ελέγξουν τη
διάρκεια των μηνυμάτων
αυτών· τούτο θα
πρέπει να
ισχύει με την
επιφύλαξη
άλλων χρεώσεων
που
επιβάλλονται
στα φωνητικά
μηνύματα, όπως
οι χρεώσεις
για την
ακρόαση
τέτοιων
μηνυμάτων.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 24 (προσαρμοσμένο)
(43)          
Ö Όσον
αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής σύντομων
μηνυμάτων (SMS), Õ Όόπως
και στην
περίπτωση των
φωνητικών
κλήσεων περιαγωγής,
υπάρχει
σημαντικός
κίνδυνος η
επιβολή τιμολογιακών
υποχρεώσεων
μόνο στις
τιμές χονδρικής
να μην
οδηγήσει
αυτόματα σε
μείωση των
τιμών λιανικής
που
καταβάλλουν οι
καταναλωτές.
Αφετέρου, η
λήψη μέτρων
για τη μείωση
του επιπέδου
των τιμών
λιανικής,
χωρίς να ληφθεί
υπόψη το
επίπεδο του
κόστους
χονδρικής που
συνδέεται με
την παροχή των
υπηρεσιών
αυτών, ενδέχεται
να βλάψει
ορισμένους
φορείς
εκμετάλλευσης,
ιδίως τους μικρότερους,
με την
αύξηση του
κινδύνου
συμπίεσης των
τιμών.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 25
(44)          
Παράλληλα,
λόγω της
ιδιαίτερης
διάρθρωσης της
αγοράς
περιαγωγής και
του
διασυνοριακού
χαρακτήρα της,
το ρυθμιστικό
πλαίσιο του 2002
δεν παρείχε
στις εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές τα
κατάλληλα
εργαλεία για
την
αποτελεσματική
αντιμετώπιση
των προβλημάτων
ανταγωνισμού,
στα οποία
οφείλεται το
υψηλό επίπεδο
τιμών
χονδρικής και
λιανικής των
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής SMS. Το
γεγονός αυτό δεν
εξασφαλίζει την
ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς και πρέπει
να ληφθούν
μέτρα.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 27
ð νέο
(45)          
Πρέπει
επομένως να
επιβληθούν
ρυθμιστικές
υποχρεώσεις σε
σχέση με τις
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες περιαγωγής
SMS σε επίπεδο
χονδρικής,
προκειμένου να
καθιερωθεί
ευλογότερη
σχέση μεταξύ
των τελών
χονδρικής και
του υποκειμένου
κόστους
παροχής, και σε
επίπεδο
λιανικής ð για
μεταβατική
περίοδο ï ώστε να
προστατεύονται
τα συμφέροντα
των πελατών
περιαγωγής ð μέχρι
να καταστεί
αποτελεσματικότερη
η διαρθρωτική
λύση ï .
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 29 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(46)          
ð Μέχρις
ότου η
διαρθρωτική
λύση αποφέρει
επαρκή ανταγωνισμό
στην αγορά
περιαγωγής ï Η η
πιο
αποτελεσματική
και αναλογική
προσέγγιση για
τη ρύθμιση του
επιπέδου των
τιμών των
ρυθμιζομένων
περιαγομένων
μηνυμάτων SMS σε
επίπεδο
χονδρικής
είναι ο
καθορισμός σε κοινοτική
Ö ενωσιακή Õ
κλίμακα μιας
ανώτατης μέσης
χρέωσης ανά SMS
που
αποστέλλεται
από δίκτυο
επίσκεψης. Η
μέση χονδρική
χρέωση θα
πρέπει να
εφαρμόζεται
μεταξύ
οιουδήποτε
ζεύγους φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών
δικτύων εντός
της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ σε
συγκεκριμένη
περίοδο.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 30
(47)          
Το όριο
τιμής
χονδρικής για
τις
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής SMS θα
πρέπει να
περιλαμβάνει
όλες τις
δαπάνες που
υφίσταται ο
πάροχος της
χονδρικής
υπηρεσίας,
συμπεριλαμβανομένων
μεταξύ άλλων
του κόστους
προέλευσης,
διαβίβασης και
του μη
ανακτώμενου
κόστους
τερματισμού
των περιαγομένων
μηνυμάτων SMS στο
δίκτυο
επίσκεψης. Οι
πάροχοι
χονδρικών
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής SMS θα
πρέπει συνεπώς
να
απαγορεύεται
να καθιερώνουν
χωριστό τέλος
για τον
τερματισμό
περιαγομένων
μηνυμάτων SMS στο
δίκτυό τους,
ώστε να
εξασφαλιστεί η
συνεπής
εφαρμογή των
κανόνων που
θεσπίζει ο παρών
κανονισμός.
ò νέο
(48)          
Προκειμένου
να
εξασφαλιστεί
ότι τα ρυθμιζόμενα
ανώτατα όρια
για τις
υπηρεσίες περιαγωγής
SMS προσεγγίζουν
τα επίπεδα τα
οποία αντιστοιχούν
στο υποκείμενο
κόστος παροχής
και ότι είναι
δυνατόν να
αναπτυχθεί
ανταγωνισμός
στο επίπεδο
της λιανικής,
τα όρια τιμών
χονδρικής για
τα ρυθμιζόμενα
SMS πρέπει να
ακολουθούν τις
μεταγενέστερες
μειώσεις. 
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 31 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(49)          
Ö Ο κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 544/2009 θεωρεί
ότι, ελλείψει
διαρθρωτικών
στοιχείων με
τα οποία εισάγεται
ανταγωνισμός
στην αγορά
περιαγωγής, Õ Η
η πιο
αποτελεσματική
και αναλογική
προσέγγιση για
τη ρύθμιση του
επιπέδου των
τιμών των
υπηρεσιών
περιαγωγής
μηνυμάτων SMS ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ σε
επίπεδο
λιανικής είναι Ö ήταν Õ η
εισαγωγή υποχρέωσης
των φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών δικτύων
να παρέχουν
στους πελάτες
περιαγωγής
ευρωχρέωση SMS
που δεν
υπερβαίνει
συγκεκριμένο
ανώτατο όριο
τιμής.
(50)          
ð Μέχρι
να καταστούν
αποτελεσματικές
οι διαρθρωτικές
λύσεις ï Η η
Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση SMS θα
Ö πρέπει
να διατηρηθεί Õ καθορισθεί
σε επίπεδο Ö ασφαλείας, Õ που
το οποίο
ð , ενώ θα
εξασφαλίζει
την διατήρηση
των υφιστάμενων
προνομίων των
καταναλωτών,
θα ï να
εγγυάται
επαρκές
περιθώριο
στους φορείς
εκμετάλλευσης,
ενώ
θα
αντικατοπτρίζει
Ö αντικατοπτρίζοντας
παράλληλα Õ πιο
εύλογα το
υποκείμενο
κόστος
λιανικής.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 32 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(51)          
Η
ρυθμιστική
αυτή
προσέγγιση θα
πρέπει να
εξασφαλίζει
ότι οι
λιανικές
χρεώσεις για
τις ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
μηνυμάτων SMS
παρέχουν ευλογότερη
απεικόνιση του
υποκείμενου
κόστους που
συνδέεται με
την παροχή της
υπηρεσίας σε
σχέση με το
παρελθόν. Η ανώτατη
Ö μεταβατική Õ
ευρωχρέωση SMS
που μπορεί να
παρέχεται σε
πελάτες περιαγωγής
θα
πρέπει συνεπώς
να
αντικατοπτρίζει
εύλογο περιθώριο
κέρδους επί
του κόστους
παροχής της
ρυθμιζόμενης
υπηρεσίας
περιαγωγής SMS, δίνοντας
Ö παρέχοντας Õ παράλληλα
στους φορείς
εκμετάλλευσης
την ελευθερία
να
ανταγωνίζονται
με
διαφοροποίηση
των προσφορών
τους και
προσαρμογή των
τιμολογιακών
τους
διαρθρώσεων
Ö τιμολογίων
τους Õ στις
συνθήκες της
αγοράς και τις
προτιμήσεις
των καταναλωτών.
ð Τα εν
λόγω ανώτατα
όρια ασφαλείας
πρέπει να καθοριστούν
σε επίπεδα που
δεν θα
στρεβλώνουν τα
ανταγωνιστικά
πλεονεκτήματα
των
διαρθρωτικών λύσεων
και θα μπορούν
να καταργηθούν
μόλις καταστούν
αποτελεσματικές
οι
διαρθρωτικές
λύσεις. ï Η ρυθμιστική
αυτή
προσέγγιση δεν
θα
πρέπει να
εφαρμόζεται σε
SMS με
προστιθέμενη
αξία.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 33 (προσαρμοσμένο)
(52)          
Οι
πελάτες
περιαγωγής δεν
θα
πρέπει να
καταβάλλουν
καμία
συμπληρωματική
επιβάρυνση για
τη λήψη
ρυθμιζομένου
περιαγομένου μηνύματος
SMS ή φωνητικού
μηνύματος κατά
την περιαγωγή
σε δίκτυο
επίσκεψης,
εφόσον το
κόστος τερματισμού
ήδη
αντισταθμίζεται
από τη λιανική
χρέωση που
επιβάλλεται
για την αποστολή
περιαγομένου
μηνύματος SMS ή
φωνητικού
μηνύματος.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 34
(53)          
Η
ευρωχρέωση SMS θα
πρέπει να
εφαρμόζεται
αυτόματα σε
κάθε πελάτη περιαγωγής,
νέο ή
υφιστάμενο, ο
οποίος δεν
έχει επιλέξει
ή δεν επιλέγει
εκουσίως
κάποια ειδική
χρέωση
περιαγωγής SMS ή
κάποια δέσμη
υπηρεσιών
περιαγωγής,
συμπεριλαμβανομένων
των ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
μηνυμάτων SMS.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 36
(προσαρμοσμένο)
(54)          
Το μήνυμα
SMS είναι μήνυμα
κειμένου στο
πλαίσιο της
υπηρεσίας
σύντομων
μηνυμάτων (Short Message Service)
και, διαφέρει
σαφώς από άλλα
μηνύματα, όπως
είναι τα
μηνύματα MMS ή τα ηλεκτρονικά
μηνύματα (e-mail). Για
να
εξασφαλιστεί
ότι ο κανονισμός
δεν θα χάσει την αποτελεσματικότητά
του Ö αποβεί
αναποτελεσματικός Õ και
ότι θα
επιτευχθούν
πλήρως οι
στόχοι του, θα
πρέπει να
απαγορευθούν
οιεσδήποτε
αλλαγές των τεχνικών
παραμέτρων
περιαγομένου
μηνύματος SMS που
θα μπορούσαν
να το
διαφοροποιήσουν
από το
εγχώριο μήνυμα
SMS.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 37 (προσαρμοσμένο)
(55)          
Από τα
δεδομένα που
συνέλεξαν οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές
προκύπτει Ö ότι
οι υψηλές
τιμές Õ καθοδική
τάση των
μέσων τελών
χονδρικής για
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων που
επιβάλλουν οι
φορείς
εκμετάλλευσης
των δικτύων
επίσκεψης σε
παρόχους της
χώρας
προέλευσης των
πελατών, οι
οποίοι
χρησιμοποιούν
την περιαγωγή Ö διατηρούνται Õ ,
μολονότι οι Ö εν
λόγω Õ
τιμές των υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων
σε επίπεδο
χονδρικής Ö φαίνεται
ότι εμφανίζουν
καθοδική τάση Õ εξακολουθούν
να κινούνται
σε υψηλά
επίπεδα.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 45 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(56)          
Παράλληλα, η Η
διατήρηση των
υψηλών τελών
χονδρικής για
τις υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων
οφείλεται
κυρίως στις
υψηλές τιμές
χονδρικής που
χρεώνουν οι
φορείς
εκμετάλλευσης
μη
προτιμώμενων
δικτύων. Τα
τέλη αυτά
οφείλονται
στους περιορισμούς
καθοδήγησης
της κίνησης, οι
οποίοι αφαιρούν
Ö στερούν Õ από
τους φορείς
εκμετάλλευσης
τα κίνητρα να
μειώσουν
μονομερώς τις
κανονικές
τιμές
χονδρικής, εφόσον
η κίνηση θα
πραγματοποιηθεί
ανεξάρτητα από
το τέλος που θα
χρεωθεί. Αυτό
οδηγεί σε
ακραία
διακύμανση του
κόστους
χονδρικής.
Ενίοτε, οι
τιμές
χονδρικής για
την περιαγωγή
δεδομένων που
εφαρμόζονται
σε μη προτιμώμενα
δίκτυα είναι 30 Ö 6 Õ
φορές
υψηλότερες
εκείνων που
εφαρμόζονται
σε προτιμώμενα
δίκτυα. Οι
υπερβολικά
υψηλές αυτές
χονδρικές χρεώσεις
για υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων οδήγησαν
σε σημαντικές
στρεβλώσεις
ανταγωνισμού μεταξύ
φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών
δικτύων εντός
της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ που υπονομεύει
υπονομεύουν
την ομαλή
λειτουργία της
ενιαίας
αγοράς.
Περιορίζουν
επίσης την
ικανότητα των
παρόχων της
χώρας προέλευσης
να προβλέπουν
το κόστος
χονδρικής και επομένως
να παρέχουν
στους πελάτες
τους διαφανή και
ανταγωνιστικά
πακέτα
λιανικών
τιμών. Λόγω των
περιορισμών
στην ικανότητα
εθνικών
ρυθμιστικών
αρχών να
αντιμετωπίσουν
αποτελεσματικά
τα προβλήματα
αυτά σε εθνικό
επίπεδο, θα
πρέπει να
εφαρμοστεί
όριο χονδρικής
τιμής στις υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων. Το όριο
αυτό θα πρέπει
να τεθεί σε
επίπεδο διασφάλισης
αρκετά
υψηλότερο των
χαμηλότερων
τιμών χονδρικής
που υπάρχουν
σήμερα στην
αγορά, ώστε να
βελτιωθούν οι
συνθήκες του
ανταγωνισμού
και να επιτραπεί
η ανάπτυξη
ανταγωνιστικής
τάσης στην αγορά
καθώς επίσης
να
διασφαλιστεί η
καλύτερη λειτουργία
της εσωτερικής
αγοράς προς
όφελος των
καταναλωτών.
Εξαλείφοντας
τα υπερβολικά
τέλη χονδρικής
για υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων τα
οποία
εξακολουθούν να
παραμένουν σε
ορισμένες
περιπτώσεις
στην αγορά,
αυτό το
επίπεδο
διασφάλισης
προλαμβάνει,
καθ’ όλη την
περίοδο εφαρμογής
του παρόντος
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007, την εμφάνιση
στρεβλώσεων ή
περιορισμών
στον ανταγωνισμό
μεταξύ των
φορέων
εκμετάλλευσης
κινητών επικοινωνιών.
ð Πρέπει
επομένως να
επιβληθούν
ρυθμιστικές
υποχρεώσεις σε
σχέση με τις
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής SMS σε
επίπεδο χονδρικής,
προκειμένου να
καθιερωθεί
ευλογότερη
σχέση μεταξύ
των τελών
χονδρικής και
του
υποκειμένου κόστους
παροχής, και σε
επίπεδο
λιανικής ώστε
να προστατεύονται
τα συμφέροντα
των πελατών
περιαγωγής. ï
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 39 (προσαρμοσμένο)
(57)          
Οι
πάροχοι του
κράτους
προέλευσης Ö υπηρεσιών
περιαγωγής Õ δεν θα
πρέπει να
χρεώνουν τους
πελάτες
περιαγωγής για
υποκείμενες
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενες Õ υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων,
εκτός αν και
έως ότου ο
πελάτης
περιαγωγής
δεχτεί την
παροχή της υπηρεσίας.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 3 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(58)          
Επιπλέον, η
Επιτροπή
διαπίστωσε ότι Ττο
πεδίο
εφαρμογής του Ö παρόντος Õ
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 θα
πρέπει να
διευρυνθεί για
να περιλάβει
την παροχή
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ
υπηρεσιών
περιαγωγής μηνυμάτων
SMS και
δεδομένων ð σε
επίπεδο
λιανικής ï . Οι
ιδιαιτερότητες
που
παρατηρήθηκαν
στις διεθνείς
αγορές
περιαγωγής,
που
αιτιολόγησαν
την έκδοση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 και την
επιβολή υποχρεώσεων
στους φορείς
εκμετάλλευσης
κινητών επικοινωνιών
σε σχέση με την
παροχή ανά την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
φωνητικών
περιαγομένων
κλήσεων Ö και
μηνυμάτων SMS Õ ,
ισχύουν εξίσου
και για την
παροχή
υπηρεσιών περιαγωγής
SMS και
δεδομένων ð σε επίπεδο
λιανικής ï σε κοινοτική Ö ενωσιακή Õ
κλίμακα. Όπως
συμβαίνει και
με τις
υπηρεσίες φωνητικής
περιαγωγής Ö και
περιαγωγής SMS Õ , οι
υπηρεσίες
περιαγωγής SMS και
δεδομένων δεν
αγοράζονται
ανεξάρτητα σε
εθνικό
επίπεδο, αλλά
αποτελούν
μέρος μόνο
μιας ευρύτερης
δέσμης
υπηρεσιών λιανικής
που αγοράζουν
οι πελάτες από
τον πάροχο της
χώρας
προέλευσής
τους, που
περιορίζει
έτσι τον ανταγωνισμό.
Ομοίως, λόγω
του
διασυνοριακού
χαρακτήρα των
υπηρεσιών
αυτών, οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές που είναι
υπεύθυνες για
τη διασφάλιση
και προστασία
των συμφερόντων
των πελατών
κινητών
επικοινωνιών
οι οποίοι
διαμένουν στο
έδαφός τους
δεν μπορούν να
ελέγχουν τη
συμπεριφορά
των φορέων
εκμετάλλευσης
του δικτύου επίσκεψης
που βρίσκονται
σε άλλα κράτη
μέλη.
ò νέο
(59)          
Παράλληλα
με τα ήδη υφιστάμενα
ρυθμιστικά
μέτρα για τις
υπηρεσίες
φωνής και σύντομων
μηνυμάτων (SMS),
μέχρι την
ανάπτυξη
επαρκούς επιπέδου
ανταγωνισμού
από την
διαρθρωτική
λύση, η πιο
αποτελεσματική
και αναλογική
προσέγγιση για
τη ρύθμιση του
επιπέδου των
τιμών των
υπηρεσιών
περιαγωγής δεδομένων
ανά την Ένωση
σε επίπεδο
λιανικής είναι
η εισαγωγή
υποχρέωσης των
φορέων
εκμετάλλευσης κινητών
δικτύων να
παρέχουν στους
πελάτες περιαγωγής
μεταβατική ευρωχρέωση
δεδομένων που
δεν θα
υπερβαίνει
συγκεκριμένο
ανώτατο όριο
τιμής. Η
ευρωχρέωση
δεδομένων
πρέπει να
καθορισθεί σε
επίπεδο
ασφαλείας το οποίο
ενώ θα
διασφαλίζει
την προστασία
των καταναλωτών
μέχρι να
καταστούν
αποτελεσματικές
οι διαρθρωτικές
λύσεις, θα
εγγυάται
επαρκές
περιθώριο
στους φορείς
εκμετάλλευσης,
ενώ θα
αντικατοπτρίζει
πιο εύλογα το υποκείμενο
κόστος
λιανικής.
(60)          
Η
μεταβατική
ευρωχρέωση
δεδομένων που
μπορεί να παρέχεται
σε πελάτες
περιαγωγής
πρέπει συνεπώς
να
αντικατοπτρίζει
εύλογο
περιθώριο κέρδους
επί του
κόστους
παροχής της
ρυθμιζόμενης
υπηρεσίας
περιαγωγής
δεδομένων, παρέχοντας
παράλληλα
στους φορείς
εκμετάλλευσης
την δυνατότητα
να
ανταγωνίζονται
με
διαφοροποίηση
των προσφορών
τους και
προσαρμογή των
τιμολογίων τους
στις συνθήκες
της αγοράς και
τις
προτιμήσεις
των
καταναλωτών. Τα εν
λόγω ανώτατα
όρια ασφαλείας
πρέπει να
καθοριστούν σε
επίπεδα που
δεν θα στρεβλώνουν
τα
ανταγωνιστικά
πλεονεκτήματα
των διαρθρωτικών
λύσεων και θα
μπορούν να
καταργηθούν μόλις
οι
διαρθρωτικές
λύσεις θα έχουν
την ευκαιρία
να προσφέρουν
συγκεκριμένα
κέρδη στους
καταναλωτές.
Όπως και με την
προσέγγιση που
ακολουθήθηκε
για τις
υπηρεσίες
περιαγωγής φωνής
και SMS, με
δεδομένες τις
μειώσεις που
προβλέπονται
για το
υποκείμενο
κόστος παροχής
των υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων σε
επίπεδο
λιανικής, τα
μέγιστα ρυθμιζόμενα
τέλη για την
μεταβατική
ευρωχρέωση
δεδομένων αναμένεται
ότι θα ακολουθήσουν
πτωτική
πορεία. 
(61)          
Η
ευρωχρέωση
δεδομένων
πρέπει να
εφαρμόζεται αυτόματα
σε κάθε, νέο ή
υφιστάμενο,
πελάτη
περιαγωγής, ο
οποίος δεν
έχει επιλέξει
ή δεν επιλέγει
εκουσίως
κάποια ειδική
χρέωση
περιαγωγής
δεδομένων ή
κάποια δέσμη
υπηρεσιών
περιαγωγής,
συμπεριλαμβανομένων
των
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων.
(62)          
Για
να
διασφαλιστεί
ότι οι πελάτες
θα χρεώνονται μόνο
για τις υπηρεσίες
δεδομένων που
πράγματι
καταναλώνουν
και για να
αποφευχθεί παρεμφερές
πρόβλημα με εκείνο
που
παρατηρήθηκε
με τις
φωνητικές
υπηρεσίες μετά
την εισαγωγή
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 717/2007 όσον
αφορά τις
αφανείς
επιβαρύνσεις
για τους
καταναλωτές λόγω
των μηχανισμών
χρέωσης που
εφαρμόζουν οι
φορείς εκμετάλλευσης,
η μεταβατική
ευρωχρέωση
δεδομένων πρέπει
να
πραγματοποιείται
ανά kilobyte. Αυτό
συνάδει με τον
μηχανισμό
χρέωσης που εφαρμόζεται
ήδη σε επίπεδο
χονδρικής.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 29 (προσαρμοσμένο)
(63)          
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
μπορούν να εξακολουθήσουν
να
προσφέρουν
συνολική κατ’
αποκοπήν
μηνιαία τιμολόγηση
για θεμιτή
χρήση, επί της
οποίας δεν
εφαρμόζονται
όρια χρέωσης., Η κατ’
αποκοπήν αυτή
τιμολόγηση Ö η
οποία Õ
μπορεί να
καλύπτει τις κοινοτικές
υπηρεσίες
περιαγωγής Ö ανά
την Ένωση Õ φωνητικών
κλήσεων και
μετάδοσης
δεδομένων
(συμπεριλαμβανομένων
των υπηρεσιών
μικρών
μηνυμάτων (SMS) και
πολυμεσικών
μηνυμάτων (MMS)
εντός της
Κοινότητας.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 30 (προσαρμοσμένο)
(64)          
Προκειμένου
να εξασφαλιστεί
ότι όλοι οι
χρήστες
κινητής
φωνητικής
τηλεφωνίας
δύνανται να
επωφεληθούν
από τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού, οι Ö προσωρινές Õ
απαιτήσεις
τιμολόγησης σε
επίπεδο
λιανικής κατά τον
παρόντα
κανονισμό θα
πρέπει να
εφαρμόζονται
ανεξαρτήτως
του αν οι πελάτες
περιαγωγής
έχουν συνάψει
με τον πάροχο
της χώρας
προέλευσης
σύμβαση
προπληρωμής ή
πληρωμής εκ
των υστέρων (με
έκδοση
λογαριασμού),
και
ανεξαρτήτως
του αν ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
διαθέτει δικό
του δίκτυο,
είναι φορέας
εικονικού
δικτύου
κινητής
τηλεφωνίας ή μεταπωλητής
υπηρεσιών
κινητής
τηλεφωνίας.
ò νέο
(65)          
Προκειμένου
να
εξασφαλιστεί
ότι οι
ρυθμιστικές
υποχρεώσεις
όσον αφορά τα
τέλη χονδρικής
και λιανικής
για υπηρεσίες
περιαγωγής
φωνής,
σύντομων μηνυμάτων
(SMS) και δεδομένων
δεν θα
διατηρηθούν
επί περισσότερο
χρόνο από ό,τι
απαιτείται
όταν οι διαρθρωτικές
λύσεις θα
έχουν
καθιερωθεί
πλήρως και θα
έχει αναπτυχθεί
επαρκώς ο
ανταγωνισμός
στην αγορά της
περιαγωγής, πρέπει
να καθοριστούν
όροι για την μη
εφαρμογή ανώτατων
τελών
χονδρικής και
λιανικής πριν
από τις προβλεπόμενες
προθεσμίες. Οι εν λόγω
όροι πρέπει να
στηρίζονται
στη σημαντική
διαφορά μεταξύ
των ανώτατων
ορίων και των
πραγματικών
τιμών. Θεωρείται
ότι θα έχει
επιτευχθεί
σημαντική διαφορά
όταν οι τιμές
στην Ένωση θα
έχουν φθάσει
στο 75% του
ανωτάτου
ορίου. Για
τις τιμές
χονδρικής το
κριτήριο του 75%
πρέπει να
στηρίζεται σε
μη ισσόροπη
κίνηση μεταξύ
φορέων
εκμετάλλευσης
που δεν
ανήκουν στον
ίδιο όμιλο. Για
να
περιοριστούν
οι στρεβλώσεις
μεταξύ κρατών
μελών, το
κριτήριο του 75%
για τα ανώτατα
όρια τιμών
λιανικής
πρέπει να
υπολογίζεται
με την εξαγωγή
των μέσων όρων
σε επίπεδο
Ένωσης των
εθνικών μέσων
όρων για κάθε
υπηρεσία
περιαγωγής
χωριστά (φωνή, SMS
ή δεδομένα). 
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 31 (προσαρμοσμένο)
(66)          
Όταν οι
πάροχοι
υπηρεσιών
κινητής
τηλεφωνίας στην
Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
διαπιστώνουν
ότι τα οφέλη
που αποκομίζουν
οι πελάτες
τους από τη
διαλειτουργικότητα
και τη
διατερματική συνδεσιμότητα
Ö συνδετικότητα Õ κινδυνεύουν
από τον
τερματισμό ή
την απειλή
τερματισμού
των
διακανονισμών
περιαγωγής με
φορείς εκμετάλλευσης
δικτύων
κινητής
τηλεφωνίας σε
άλλα κράτη
μέλη, ή όταν δεν
μπορούν να
παρέχουν στους
πελάτες τους
υπηρεσίες σε
άλλο κράτος
μέλος λόγω
ελλείψεως
συμφωνίας με
έναν τουλάχιστον
φορέα
εκμετάλλευσης
δικτύου σε
επίπεδο
χονδρικής, οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές θα
πρέπει να
κάνουν χρήση,
οσάκις
απαιτείται,
των εξουσιών
δυνάμει του
άρθρου 5 της
οδηγίας για
την πρόσβαση,
ώστε να εξασφαλίζεται
η κατάλληλη
δικτυακή
πρόσβαση και διασύνδεση
για να
διασφαλισθεί η
διατερματική αυτή
συνδεσιμότητα
Ö συνδετικότητα Õ και
η
διαλειτουργικότητα
των υπηρεσιών,
λαμβάνοντας
υπόψη τους
στόχους του
άρθρου 8 της
οδηγίας πλαισίου,
ιδίως τον
στόχο της
δημιουργίας
πλήρως λειτουργικής
ενιαίας αγοράς
στον τομέα των
δικτύων και
υπηρεσιών
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 32 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(67)          
Για να
βελτιωθεί η
διαφάνεια των
τιμών λιανικής
για
πραγματοποίηση
και λήψη υποκείμενων
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενων Õ κλήσεων
περιαγωγής
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και
για να
διευκολυνθούν
οι πελάτες
περιαγωγής να
αποφασίσουν
σχετικά με τη
χρήση των
κινητών τους
τηλεφώνων στο
εξωτερικό, οι
πάροχοι
υπηρεσιών κινητής
τηλεφωνίας
παρέχουν
ατελώς στους
πελάτες τους
περιαγωγής
εύκολη πρόσβαση
σε πληροφορίες
σχετικά με τα
τέλη
περιαγωγής με
τα οποία
επιβαρύνονται
όταν
πραγματοποιούν
ή λαμβάνουν
φωνητικές
κλήσεις σε
κράτος μέλος
που επισκέπτονται.
Επιπλέον, οι
πάροχοι θα
πρέπει, εφόσον
τους ζητηθεί,
να παρέχουν δωρεάν
Ö ατελώς Õ στους
πελάτες τους
πρόσθετες
πληροφορίες
για την ανά
λεπτό ή ανά
μονάδα
δεδομένων
χρέωση (συμπεριλαμβανομένου
του ΦΠΑ) όταν οι
πελάτες
πραγματοποιούν
ή δέχονται
κλήσεις
φωνητικής
τηλεφωνίας, όταν
στέλνουν ή
λαμβάνουν
μηνύματα SMS και MMS
ή κάνουν χρήση
άλλων
υπηρεσιών
μετάδοσης
δεδομένων στο
κράτος μέλος
που
επισκέπτονται.
ð Δεδομένου
ότι ορισμένες
ομάδες πελατών
ενδέχεται να
είναι καλά
πληροφορημένοι
σχετικά με τα
τέλη
περιαγωγής, οι
φορείς
εκμετάλλευσης
πρέπει να παρέχουν
δυνατότητα
εύκολης απενεργοποίησης
της εν λόγω
υπηρεσίας
αυτόματων
μηνυμάτων. ï
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 33
(προσαρμοσμένο)
ð νέο
(68)          
Επίσης,
χάριν
διαφανείας
απαιτείται από
τους παρόχους
να ενημερώνουν
τους πελάτες
τους σχετικά
με τα τέλη
περιαγωγής και
ιδίως σχετικά
με την
ευρωχρέωση και
τη συνολική
κατ’ αποκοπήν τιμολόγηση,
εφόσον την
προσφέρουν,
κατά τη σύναψη
των συμβάσεων
και κάθε φορά
που
μεταβάλλονται
τα τέλη
περιαγωγής. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
παρέχουν πληροφορίες
για τα τέλη
περιαγωγής με
κατάλληλα μέσα,
όπως τα
τιμολόγια, το
διαδίκτυο, οι
τηλεοπτικές
διαφημίσεις ή
απευθείας
ηλεκτρονικά
μηνύματα. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης θα
πρέπει να
διασφαλίζουν
ότι όλοι οι
πελάτες περιαγωγής
είναι ενήμεροι
ως προς τη διαθεσιμότητα
Ö διάθεση
ρυθμιζόμενων Õ τιμολογίων
υποκείμενων
σε ρύθμιση ð για την σχετική
περίοδο ï και να
αποστέλλουν
ευκρινή και
αμερόληπτη
κοινοποίηση
στους πελάτες
αυτούς,
περιγράφοντας
τους όρους που
διέπουν την
ευρωχρέωση και
το δικαίωμα να
την επιλέγουν
κατά βούληση.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 40 (προσαρμοσμένο)
(69)          
Ωστόσο Ö Επιπλέον Õ , θα
πρέπει να
θεσπιστούν
μέτρα για τη
βελτίωση της διαφάνειας
των τιμών
λιανικής στις
υπηρεσίες
περιαγωγής δεδομένων,
για να
εξαλειφθεί
ιδίως το
πρόβλημα των «φουσκωμένων
λογαριασμών»
το οποίο
εξακολουθεί να
παρακωλύει την
ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς, και να
δοθούν στους
πελάτες της
περιαγωγής τα
αναγκαία μέσα
παρακολούθησης
και ελέγχου
των δαπανών
τους για
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων.
Παρομοίως, δεν θα
πρέπει να
υπάρχουν
εμπόδια όσον
αφορά την
πρόσβαση σε
εφαρμογές ή
τεχνολογίες
που μπορούν να
υποκαταστήσουν
ή να
αποτελέσουν
εναλλακτική
λύση σε υπηρεσίες
περιαγωγής,
όπως το
οι
WiFi, Voice over
Internet Protocol (VoIP) και
υπηρεσίες
άμεσων
μηνυμάτων.
Οι καταναλωτές
θα
πρέπει να
λαμβάνουν τις
σχετικές
πληροφορίες,
ώστε να
μπορούν να
λαμβάνουν και
τεκμηριωμένες
αποφάσεις.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 41
(προσαρμοσμένο)
(70)          
Ειδικότερα,
οι φορείς
εκμετάλλευσης
κινητών δικτύων
θα
πρέπει να
παρέχουν στους
Ö οικείους Õ πελάτες
της
περιαγωγής
εξατομικευμένες
πληροφορίες
τιμολόγησης
όσον αφορά τα
τέλη που θα
τους χρεωθούν
για υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων,
κάθε φορά που
χρησιμοποιούν
την εν λόγω
υπηρεσία κατά
την είσοδό τους
σε άλλο κράτος
μέλος. Οι
πληροφορίες
αυτές θα
πρέπει να
παρέχονται στο
κινητό τους
τηλέφωνο ή σε
άλλη κινητή
συσκευή κατά
τον καλύτερο
δυνατό τρόπο
από πλευράς
εύκολης λήψης
και
κατανόησης.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 42
(71)          
Για να
διευκολυνθούν
οι καταναλωτές
στην κατανόηση
των
οικονομικών
συνεπειών της
χρήσης ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων και
να μπορούν να
παρακολουθούν
και να ελέγχουν
τις δαπάνες
τους, ο πάροχος
της χώρας προέλευσης
παρέχει
παραδείγματα
για τις
εφαρμογές της
περιαγωγής
δεδομένων,
όπως το
ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,
η φωτογραφία, η
φυλλομέτρηση
στο Δδιαδίκτυο,
με ενδείξεις
για το κατά
προσέγγιση μέγεθος
από άποψη χρήσης
δεδομένων.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 43
(προσαρμοσμένο)
(72)          
Επιπλέον,
για να
αποφευχθούν οι
φουσκωμένοι
λογαριασμοί,
οι πάροχοι θα
πρέπει να
ορίζουν ένα ή
περισσότερα
μέγιστα χρηματικά
όρια ή/και/ή
όρια χρήσης
για τις
δαπάνες των
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων
(εκφρασμένα
στο νόμισμα στο
οποίο
χρεώνεται ο
πελάτης
περιαγωγής) που
πρέπει να
παρέχουν Ö και
τα οποία
πρέπει να
παρέχονται
ατελώς Õ δωρεάν
σε όλους τους
πελάτες
περιαγωγής με
κατάλληλο προειδοποιητικό
μήνυμα όταν
πλησιάζει το
όριο. Μόλις
φτάσει το ανώτατο
όριο, ο πελάτης
δεν θα
πρέπει πλέον
να λαμβάνει
και να
χρεώνεται για
τις
συγκεκριμένες
υπηρεσίες,
εκτός εάν
ζητήσει ρητά
τη συνέχισή
τους, σύμφωνα
με τις
προϋποθέσεις και
τους όρους που
αναφέρονται
στην
κοινοποίηση.
Οι πελάτες
περιαγωγής θα
πρέπει να
μπορούν να
επιλέγουν μέσα
σε εύλογο χρονικό
διάστημα να
κάνουν χρήση
οποιουδήποτε
από τα μέγιστα
αυτά χρηματικά
όρια ή όρια
χρήσης ή να μην
κάνουν χρήση
ορίου. Οι
πελάτες θα
πρέπει
αυτομάτως να
υπόκεινται σε
προκαθορισμένο
σύστημα ορίων,
εκτός αν κάνουν
Ö επιλέξουν Õ διαφορετικήά επιλογή.
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 44
(73)          
Τα εν λόγω
μέτρα
διαφάνειας θα
πρέπει να
θεωρηθούν
ελάχιστες
διασφαλίσεις
για τους
πελάτες της
περιαγωγής και
δεν θίγουν τη
δυνατότητα των
φορέων εκμετάλλευσης
κινητών
δικτύων να
παρέχουν στους
πελάτες τους
ένα φάσμα
άλλων
διευκολύνσεων
που θα τους
βοηθούν να
προβλέπουν και
να ελέγχουν
τις δαπάνες
τους όσον
αφορά την
παροχή
υπηρεσιών περιαγωγής
δεδομένων. Για
παράδειγμα,
πολλοί φορείς
εκμετάλλευσης
παρέχουν νέες
δέσμες κατ’
αποκοπή
λιανικών τιμών
περιαγωγής,
που επιτρέπουν
την περιαγωγή
δεδομένων σε
συγκεκριμένη
τιμή για
συγκεκριμένη
περίοδο, έως
κάποιο όριο
«εύλογης
χρήσης». Ομοίως,
οι φορείς
εκμετάλλευσης
αναπτύσσουν
συστήματα που
επιτρέπουν
στους πελάτες
περιαγωγής να
ενημερώνονται
σε πραγματικό
χρόνο για τις
σωρευτικές
εκκρεμείς
οφειλές περιαγωγής
δεδομένων. Η
εξασφάλιση της
ομαλής
λειτουργίας
της εσωτερικής
αγοράς προϋποθέτει
ότι οι
εξελίξεις
αυτές στις
εγχώριες
αγορές
αντικατοπτρίζονται
στους εναρμονισμένους
κανόνες.
ò νέο
(74)          
Ωστόσο,
μετά την
έναρξη ισχύος
των
τροποποιήσεων που
εισήγαγε ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 544/2009,
παρατηρήθηκε
ότι είναι
λιγότερο
πιθανό οι
πελάτες με
προπληρωμένα
τιμολόγια να
αντιμετωπίσουν
«φουσκωμένους
λογαριασμούς»
για τη χρήση
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων,
επειδή η
διαθέσιμη
πίστωση έχει ήδη
προεπιλεγεί.
Επιπλέον, με
την μεταβατική
ευρωχρέωση
δεδομένων με ρυθμιζόμενα
τιμολόγια για
τα τέλη
περιαγωγής
δεδομένων, οι
καταναλωτές θα
επωφελούνται
επίσης από
πρόσθετη
προστασία
έναντι των
υψηλών τιμών
των εν λόγω
υπηρεσιών.
Για τους
παραπάνω
λόγους, οι
διατάξεις περί
ορίου διακοπής
δεν πρέπει να
εφαρμόζονται
σε πελάτες με
προπληρωμένα
συμβόλαια.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 34 (προσαρμοσμένο)
(75)          
Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές που
είναι υπεύθυνες
για την
εκτέλεση
καθηκόντων
βάσει του
πλαισίου κανονιστικών
ρυθμίσεων του 2002
για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες θα
πρέπει να
διαθέτουν τις
απαιτούμενες
εξουσίες για
την εποπτεία
και την
επιβολή των
υποχρεώσεων
του παρόντος
κανονισμού
εντός της
επικράτειάς
τους. Θα πΠρέπει
επίσης να
παρακολουθούν
τις εξελίξεις
στην
τιμολόγηση
υπηρεσιών
φωνής και
δεδομένων για
πελάτες
κινητής
τηλεφωνίας σε
περιαγωγή
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ ,
συμπεριλαμβανομένου,
κατά
περίπτωση, του
ειδικού
κόστους που
σχετίζεται με
τις
πραγματοποιούμενες
και
εισερχόμενες
κλήσεις
περιαγωγής
στις εξόχως
απόκεντρες
περιοχές της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και
της ανάγκης να
διασφαλιστεί
ότι το εν λόγω
κόστος μπορεί
να ανακτηθεί
επαρκώς στην
αγορά
χονδρικής, και
ότι οι
τεχνικές καθοδήγησης
της κίνησης
δεν
χρησιμοποιούνται
για να
περιορίσουν
την επιλογή
εις βάρος των
καταναλωτών. Θα
πΠρέπει να
εξασφαλίζουν
τη διάθεση στα
ενδιαφερόμενα
μέρη
πληροφοριών προσαρμοσμένων
στα πρόσφατα
δεδομένα
σχετικά με την
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού και
να δημοσιεύουν
τα
αποτελέσματα
της
παρακολούθησης
αυτής κάθε έξι
μήνες. Η
ενημέρωση θα
πρέπει να
παρέχεται
ξεχωριστά σε
εταιρίες, σε
πελάτες
περιαγωγής που
έχουν συνάψει
σύμβαση
προπληρωμής,
και σε πελάτες
περιαγωγής που
έχουν συνάψει
σύμβαση
πληρωμής εκ
των υστέρων.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 35 (προσαρμοσμένο)
(76)          
Η εντός της
ίδιας χώρας
Ö εγχώρια Õ περιαγωγή
που
πραγματοποιείται
στις εξόχως
απόκεντρες
περιοχές της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ ,
όπου οι άδειες
κινητής
τηλεφωνίας
είναι διακριτές
από αυτές που
χορηγούνται
στην υπόλοιπη
χώρα, μπορεί να
επωφελείται
από μειώσεις
τιμών όπως
αυτές που
ισχύουν στην
αγορά
υπηρεσιών
περιαγωγής της
Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ . Η
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού δεν
θα
πρέπει να επιφέρει
λιγότερο
ευνοϊκή Ö συνεπάγεται
δυσμενέστερη τιμολογιακή Õ μεταχείριση
στο
ζήτημα των
τιμών για
τους πελάτες
που
χρησιμοποιούν
υπηρεσίες Ö εγχώριας Õ περιαγωγής
εντός
της ίδιας
χώρας σε
αντιδιαστολή
με τους
πελάτες που
χρησιμοποιούν
υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ .
Προς τούτο, οι
εθνικές αρχές
μπορούν να
λαμβάνουν
πρόσθετα μέτρα
που συνάδουν
προς το κοινοτικό
Ö ενωσιακό Õ
δίκαιο.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 36
Λόγω
του γεγονότος
ότι,
επιπροσθέτως
προς την
κινητή φωνητική
τηλεφωνία, οι
νέες υπηρεσίες
μετάδοσης
δεδομένων
κερδίζουν
ολοένα και
περισσότερο
έδαφος, ο παρών
κανονισμός θα
πρέπει να
καθιστά δυνατή
την παρακολούθηση
των εξελίξεων
της αγοράς και
σε αυτές τις
υπηρεσίες. Συνεπώς, η
Επιτροπή θα
πρέπει να
παρακολουθεί
επίσης την
αγορά
υπηρεσιών
διαβίβασης
δεδομένων σε
περιαγωγή,
συμπεριλαμβανομένων
των υπηρεσιών SMS
και MMS.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 37 
(77)          
Τα κράτη
μέλη θα
πρέπει να
προβλέψουν
σύστημα εφαρμογής
κυρώσεων για
τις
περιπτώσεις
παράβασης του παρόντος
κανονισμού.
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 38 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(78)          
Δεδομένου
ότι οι στόχοι
του παρόντος
κανονισμού, δηλαδή
η καθιέρωση
κοινής
προσέγγισης
για να εξασφαλιστεί
ότι οι χρήστες
δημόσιων
δικτύων
κινητής τηλεφωνίας,
όταν
μετακινούνται
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ , δεν
καταβάλλουν
υπερβολικό
αντίτιμο για
υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ όταν
πραγματοποιούν
ή λαμβάνουν
κλήσεις
φωνητικής τηλεφωνίας,
αποβλέποντας
έτσι στην
επίτευξη
υψηλού επιπέδου
προστασίας των
καταναλωτών με
παράλληλη
διασφάλιση ð ενίσχυση ï του
ανταγωνισμού
μεταξύ των
φορέων
εκμετάλλευσης
κινητής τηλεφωνίας,
δεν μπορούν να
επιτευχθούν
επαρκώς, ασφαλώς,
εναρμονισμένα
και έγκαιρα
από τα κράτη μέλη
και, συνεπώς,
μπορούν να
επιτευχθούν
καλύτερα σε κοινοτικό
Ö ενωσιακό Õ
επίπεδο, η Κοινότητα
Ö Ένωση Õ
δύναται να
θεσπίσει μέτρα
σύμφωνα με την
αρχή της
επικουρικότητας
του άρθρου 5 της σΣυνθήκης
Ö για
την Ευρωπαϊκή
Ένωση Õ .
Σύμφωνα με την
αρχή της
αναλογικότητας,
του ίδιου
άρθρου, ο παρών
κανονισμός δεν
υπερβαίνει τα
αναγκαία όρια
για την
επίτευξη των
στόχων αυτών.
ò νέο
(79)          
Οι
ρυθμιστικές
υποχρεώσεις
στα τέλη
χονδρικής για
υπηρεσίες
περιαγωγής
φωνής,
σύντομων
μηνυμάτων (SMS) και
δεδομένων
πρέπει να
διατηρηθούν
μέχρι να καταστούν
αποτελεσματικές
οι
διαρθρωτικές
λύσεις και να
αναπτυχθεί
επαρκώς ο
ανταγωνισμός
στις αγορές
χονδρικής.
Επιπλέον, από
τις τάσεις στην
αγορά
προκύπτει
σαφώς ότι οι
υπηρεσίες
δεδομένων θα
καταστούν
προοδευτικά το
σημαντικότερο
τμήμα των
υπηρεσιών
κινητών
επικοινωνιών,
και ότι οι
υπηρεσίες περιαγωγής
δεδομένων σε
επίπεδο
χονδρικής
φανερώνουν
προς το παρόν
τον μεγαλύτερο
δυναμισμό με
τιμές εύλογα
κάτω των υφιστάμενων
ρυθμιζόμενων τιμολογίων.

(80)          
Πρέπει
να καθοριστούν
ανώτατα όρια
ασφαλείας λιανικής
σε επαρκώς
υψηλά επίπεδα,
τα οποία δεν θα
προκαλούν
στρέβλωση των
δυνητικών
ανταγωνιστικών
πλεονεκτημάτων
των
διαρθρωτικών
λύσεων και τα
οποία θα
μπορούν να
καταργηθούν
πλήρως όταν
καταστούν αποτελεσματικές
οι
διαρθρωτικές
προσεγγίσεις και
έχει καταστεί
δυνατή η
ανάπτυξη
γνήσιας
εσωτερικής
αγοράς. Κατά συνέπεια,
τα ανώτατα
όρια ασφαλείας
λιανικής
πρέπει να
ακολουθήσουν
πτωτική πορεία
και στη
συνέχεια να
καταργηθούν. 
ê 717/2007 Αιτιολογική
σκέψη 39 (προσαρμοσμένο)
Η εν λόγω
κοινή
προσέγγιση θα
πρέπει να
καθιερωθεί για
περιορισμένο
χρονικό διάστημα.
Ο παρών
κανονισμός
δύναται,
λαμβάνοντας υπόψη
την αναθεώρηση
που θα
πραγματοποιήσει
η Επιτροπή, να
επεκταθεί ή να
τροποποιηθεί.
Η Επιτροπή θα
πρέπει να
επανεξετάσει
την
αποτελεσματικότητα
του παρόντος
κανονισμού και
τη συμβολή του
στην εφαρμογή
του
πλαισίου
κανονιστικών
ρυθμίσεων και
την απρόσκοπτη
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς και,
επίσης, να
εξετάσει τον
αντίκτυπό του
στους
μικρότερους
παρόχους
υπηρεσιών
κινητής
τηλεφωνίας
στην Κοινότητα
και τη θέση
τους στην
αγορά της
κοινοτικής
περιαγωγής,
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 49 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(81)          
Η
Επιτροπή θα Ö πρέπει
να Õ
επανεξετάσει
την
αποτελεσματικότητα
του Ö παρόντος Õ
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007, όπως τροποποιείται
με τον παρόντα
κανονισμό, Ö με
βάση τους
στόχους του Õ και
τη συμβολή του
στην υλοποίηση
του ρυθμιστικού
πλαισίου και
την ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς. Στο
πλαίσιο αυτό, η
Επιτροπή θα
πρέπει να
εξετάσει τον
αντίκτυπο στην
ανταγωνιστική
θέση των
παρόχων κινητών
επικοινωνιών
διαφόρων
μεγεθών, από
διάφορα μέρη
της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ , τις
εξελίξεις, τις
τάσεις και τη
διαφάνεια στα
τέλη λιανικής
και χονδρικής, Ö τη
σχέση τους με
το πραγματικό
κόστος, Õ τον
βαθμό στον
οποίο
επιβεβαιώθηκαν
οι παραδοχές
που γίνονται
στην εκτίμηση αντικτύπου
Ö επιπτώσεων Õ που
συνοδεύει τον
παρόντα
κανονισμό,
καθώς επίσης
το κόστος της
συμμόρφωσης
των παρόχων
Ö φορέων
εκμετάλλευσης Õ και
τον αντίκτυπο
στις
επενδύσεις. Η
Επιτροπή θα
πρέπει επίσης
να εξετάσει,
υπό το πρίσμα
των τεχνολογικών
εξελίξεων, τη
διαθεσιμότητα
και την ποιότητα
των υπηρεσιών
που παρέχονται
εναλλακτικά
προς την
περιαγωγή
(όπως το πρωτόκολλο
VoIP Ö η
πρόσβαση μέσω
WiFi Õ ).
ê 544/2009 Αιτιολογική
σκέψη 50 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
(82)          
Πριν από
την
προαναφερθείσα
επανεξέταση
και για να
εξασφαλιστεί η
συνεχής
παρακολούθηση
των υπηρεσιών
περιαγωγής στην
Κοινότητα
Ö Ένωση Õ , η
Επιτροπή θα
πρέπει να
υποβάλλει ð ανά
διετία ï ενδιάμεση
έκθεση προς το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και
το Συμβούλιο με
μια Ö που
θα
περιλαμβάνει Õ γενική
επισκόπηση των
τελευταίων
τάσεων στις υπηρεσίες
περιαγωγής και
μια
ενδιάμεση
αξιολόγηση της
προόδου προς
την επίτευξη
των στόχων του Ö παρόντος Õ
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 717/2007 όπως
τροποποιείται
με τον παρόντα
κανονισμό
και τις Ö δυνητικές Õ
εναλλακτικές
δυνατότητες
για την
επίτευξη αυτών
των στόχων.
ê 717/2007
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
και πεδίο
εφαρμογής
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 2
στοιχείο α) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
1. Με τον
παρόντα
κανονισμό
εισάγεται
κοινή προσέγγιση
ώστε οι
χρήστες
δημόσιων
δικτύων
επικοινωνιών,
όταν
μετακινούνται
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ , να
μην
καταβάλλουν
υπερβολικό
αντίτιμο για
υπηρεσίες
περιαγωγής
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ σε
σύγκριση με
τις
ανταγωνιστικές
τιμές που ισχύουν
στα κράτη μέλη,
κατά την
πραγματοποίηση
και λήψη
κλήσεων, την
αποστολή και
λήψη μηνυμάτων
SMS και κατά τη
χρήση
υπηρεσιών επικοινωνίας
δεδομένων
πακετομεταγωγής,
συμβάλλοντας
στην ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής αγοράς
με παράλληλη
επίτευξη
υψηλού
επιπέδου προστασίας
των
καταναλωτών,
ενθάρρυνση του
ανταγωνισμού
και της
διαφάνειας στην
αγορά, και
παροχή τόσο
των
κινήτρων για
καινοτομία όσο
καθώς και
των
επιλογών του
για τον
καταναλωτή.
ð Καθορίζονται
κανόνες που
διασφαλίζουν
την πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής
χωριστά από
τις εγχώριες υπηρεσίες
κινητών
τηλεπικοινωνιών
και οι όροι
πρόσβασης
χονδρικής στα
δημόσια δίκτυα
κινητής
τηλεφωνίας
προς το σκοπό
παροχής υπηρεσιών
περιαγωγής. ï Ο παρών
κανονισμός
θεσπίζει Ö επίσης
μεταβατικούς Õ
κανόνες για τα
τέλη που
δύνανται να
επιβληθούν από
φορείς
εκμετάλλευσης
κινητών
δικτύων για την
παροχή ενδοκοινοτικών
Ö εντός
της Ένωσης Õ
υπηρεσιών
περιαγωγής
φωνητικών
κλήσεων και
μηνυμάτων SMS που
εκκινούν και
τερματίζουν
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και
για υπηρεσίες
επικοινωνιών
δεδομένων
πακετομεταγωγής
που
χρησιμοποιούνται
από πελάτες κατά
την περιαγωγή
σε κινητό
δίκτυο
επικοινωνιών άλλου
κράτους
μέλους. Ισχύει
τόσο για τα
τέλη που επιβάλλονται
μεταξύ φορέων
εκμετάλλευσης
δικτύου σε επίπεδο
χονδρικής όσο
και για τα τέλη
που επιβάλλονται
από τους
παρόχους της
χώρας
προέλευσης σε
επίπεδο
λιανικής.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
2. Ο παρών
κανονισμός
θεσπίζει
επίσης κανόνες
για την αύξηση
της διαφάνειας
στις τιμές και
τη βελτίωση
της παροχής
πληροφοριών
σχετικά με τη
χρέωση στους
χρήστες
υπηρεσιών
περιαγωγής ανά
την Κοινότητα
Ö Ένωση Õ .
ê 717/2007
3. Ο παρών
κανονισμός
συνιστά ειδικό
μέτρο κατά την
έννοια του
άρθρου 1,
παράγραφος 5,
της οδηγίας πλαισίου.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 2
στοιχείο β) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
4. Τα όρια
χρέωσης που
καθορίζει ο
παρών
κανονισμός
εκφράζονται σε
EUR
Ö ευρώ Õ .
Στις
περιπτώσεις
κατά τις
οποίες τα τέλη
βάσει των
άρθρων 3, 4, 4α
και 4β, και των
άρθρων 6α,
παράγραφος 3,
και 4, παράγραφος 4
6, 7, 8, 9, ð 11 και 12 ï, εκφράζονται
σε άλλο
νόμισμα, τα
αρχικά όρια
σύμφωνα με τα
εν λόγω άρθρα
καθορίζονται
στα νομίσματα
αυτά, για μεν το
άρθρο 3 με την
εφαρμογή
συναλλαγματικών
ισοτιμιών
αναφοράς που
ίσχυαν στις
30 Ιουνίου 2007, για
δε τα άρθρα 4α, 4β,
6α παράγραφος 3,
και 6α,
παράγραφος 4,
με την
εφαρμογή των
συναλλαγματικών
ισοτιμιών που
δημοσιεύθηκαν
στις 6 Μαΐου 2009 ð 30 Μαΐου
2012 ï από την
Ευρωπαϊκή
Κεντρική
Τράπεζα στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Για τους
σκοπούς των
επακόλουθων
μειώσεων των
εν λόγω ορίων
κατά τα άρθρα 36,
παράγραφος 2, 47,
παράγραφος 2, και 6α,
παράγραφος 4
ð , 8
παράγραφος 1, 11
παράγραφος 1
και 12
παράγραφος 2 ï , οι
αναθεωρημένες
τιμές
προσδιορίζονται
με την εφαρμογή
των
συναλλαγματικών
ισοτιμιών
αναφοράς που
δημοσιεύονται
ένα μήνα πριν
από την ημερομηνία
από την οποία
ισχύουν οι
αναθεωρημένες
τιμές. Οι
ίδιες τιμές
συναλλάγματος
αναφοράς
λαμβάνονται ως
βάση για την
ετήσια
αναθεώρηση της
αξίας των
τελών κατά τα
άρθρα 4α, 4β
και 6α,
παράγραφος 3,
εφόσον τα τέλη
αυτά
υπολογίζονται
σε νομίσματα
άλλα από το
ευρώ.
ê 717/2007
(προσαρμοσμένο)
Άρθρο 2
Ορισμοί
1. Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
ισχύουν οι
ορισμοί του
άρθρου 2 της
οδηγίας για
την πρόσβαση,
του άρθρου 2
της οδηγίας πλαισίου
και του
άρθρου 2 της
οδηγίας για
την καθολική
υπηρεσία.
2. Πέραν
των ορισμών
της παραγράφου 1,
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
α)           «ευρωχρέωση»:
οιαδήποτε
χρέωση δεν
υπερβαίνει τα ανώτατα
όρια τελών που
προβλέπει το
άρθρο 47, τα
οποία ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
δύναται να
επιβάλει για
την παροχή των υποκείμενων
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενων Õ κλήσεων
περιαγωγής,
σύμφωνα με το
εν λόγω άρθρο·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο α) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
β)           «πάροχος
της χώρας
προέλευσης»: η
επιχείρηση που
παρέχει στον
πελάτη περιαγωγής
ð υπηρεσίες
περιαγωγής ανά
την Ένωση ï λιανικές
υπηρεσίες
επίγειας
δημόσιας
κινητής επικοινωνίας
είτε μέσω του
δικτύου του,
είτε ως φορέας
εικονικού
δικτύου
κινητής
τηλεφωνίας,
είτε ως
μεταπωλητής·
γ)           «δίκτυο
χώρας
προέλευσης»: το
επίγειο
δημόσιο δίκτυο
κινητών
επικοινωνιών που
βρίσκεται σε
κράτος μέλος
και
χρησιμοποιείται
από τον πάροχο
χώρας
προέλευσης για
την παροχή
υπηρεσιών
επίγειας
δημόσιας
κινητής
επικοινωνίας
στον πελάτη
περιαγωγής·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο α) (προσαρμοσμένο)
δ)           «περιαγωγή
σε κοινοτική
Ö ενωσιακή Õ
κλίμακα»: η
χρήση κινητού
τηλεφώνου ή
άλλης συσκευής
από πελάτη
περιαγωγής για
πραγματοποίηση
ή λήψη ενδοκοινοτικών
Ö ενδοενωσιακών Õ
κλήσεων, για
την αποστολή ή
λήψη μηνυμάτων
SMS ή για χρήση
επικοινωνιών
δεδομένων
πακετομεταγωγής,
εντός
Ö σε Õ κράτους
μέλους
διαφορετικό
από εκείνο στο
οποίο
βρίσκεται το δίκτυο
της χώρας
προέλευσης του
πελάτη, βάσει
διακανονισμού
μεταξύ του
φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης και
του φορέα εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης·
ε)           «υποκείμενη
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενη Õ κλήση
περιαγωγής»: η
κλήση κινητής
φωνητικής τηλεφωνίας
από πελάτη
περιαγωγής, με
προέλευση από
δίκτυο επίσκεψης
και τερματισμό
σε δημόσιο
δίκτυο επικοινωνιών
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ ή παραλαβή
Ö λήψη Õ από
πελάτη
περιαγωγής, με
προέλευση από
δημόσιο δίκτυο
επικοινωνιών
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και
τερματισμό σε
δίκτυο
επίσκεψης·
στ)         «πελάτης
περιαγωγής»: ο
πελάτης
παρόχου
επίγειων δημόσιων
υπηρεσιών
κινητών
επικοινωνιών,
μέσω επίγειου
δημόσιου
κινητού
δικτύου ευρισκόμενου
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ , του
οποίου η
σύμβαση ή ο
διακανονισμός
με τον πάροχο
της χώρας
προέλευσης
επιτρέπει τη
χρήση κινητούής τηλεφώνου
ή άλλης
συσκευής για
την
πραγματοποίηση
ή λήψη κλήσεων, ή
την αποστολή ή
λήψη μηνυμάτων
SMS ή τη χρήση
επικοινωνιών
δεδομένων πακετομεταγωγής
σε δίκτυο
επίσκεψης,
βάσει διακανονισμού
μεταξύ του
φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης και
του φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο α)
ζ)           «δίκτυο
επίσκεψης»: το
επίγειο
δημόσιο δίκτυο
κινητών
επικοινωνιών
που βρίσκεται
σε κράτος
μέλος εκτός
του κράτους
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης,
που επιτρέπει
στον πελάτη
περιαγωγής την
πραγματοποίηση
ή λήψη κλήσεων,
την αποστολή ή
λήψη μηνυμάτων
SMS, ή την αποστολή
ή λήψη υπηρεσιών
δεδομένων
πακετομεταγωγής,
βάσει
διακανονισμών
με τον φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο β)
(προσαρμοσμένο)
η)           «ευρωχρέωση
SMS»: οποιαδήποτε
χρέωση δεν
υπερβαίνει τα
ανώτατα όρια
τελών, που
προβλέπει το
άρθρο 4β9, τα
οποία ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
δύναται να
επιβάλει για
την παροχή υποκείμενων
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενων Õ μηνυμάτων
SMS περιαγωγής,
σύμφωνα με το
εν λόγω άρθρο·
θ)           «μήνυμα
SMS»: μήνυμα
κειμένου στο
πλαίσιο
υπηρεσίας σύντομων
μηνυμάτων (Short Message Service),
αποτελούμενο
κυρίως από αλφαβητικούς
ή/και
αριθμητικούς
χαρακτήρες,
δυνάμενο να
αποσταλεί
μεταξύ κινητών
ή/και σταθερών αριθμών
που έχουν
χορηγηθεί
σύμφωνα με τα
εθνικά σχέδια
αριθμοδότησης·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο β) (προσαρμοσμένο)
ι)            «ρυθμιζόμενο
μήνυμα SMS σε
περιαγωγή»: το
μήνυμα SMS που αποστέλλεται
από πελάτη σε
περιαγωγή, το
οποίο ξεκινά από
δίκτυο
επίσκεψης και
καταλήγει σε
δημόσιο δίκτυο
επικοινωνιών
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ ή
που λαμβάνεται
από πελάτη
περιαγωγής, με
προέλευση
δημόσιο δίκτυο
επικοινωνιών
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ και
τερματισμό σε
δίκτυο
επίσκεψης·
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 3
στοιχείο β)
ια)          «ρυθμιζόμενη
υπηρεσία
περιαγωγής
δεδομένων»: υπηρεσία
περιαγωγής που
παρέχει τη
δυνατότητα
μετάδοσης ή
λήψης
επικοινωνιών
δεδομένων
πακετομεταγωγής
από πελάτη
περιαγωγής,
μέσω του
κινητού του
τηλεφώνου ή
άλλης κινητής
συσκευής ενώ
βρίσκεται συνδεδεμένος
σε δίκτυο
επίσκεψης. Η
ρυθμιζόμενη
υπηρεσία
περιαγωγής
δεδομένων δεν
περιλαμβάνει
τη μετάδοση ή
λήψη
ρυθμιζόμενων
κλήσεων ή
μηνυμάτων SMS σε
περιαγωγή,
αλλά αντίθετα
περιλαμβάνει
τη μετάδοση
και λήψη
μηνυμάτων της
υπηρεσίας
πολυμεσικών
μηνυμάτων (MMS).·
ò νέο
ιβ)          «ευρωχρέωση
δεδομένων»:
οποιαδήποτε
χρέωση δεν υπερβαίνει
τα ανώτατα
όρια τελών, που
προβλέπει το άρθρο 12,
τα οποία ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
δύναται να
επιβάλει για
την παροχή ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων,
σύμφωνα με το
εν λόγω άρθρο·
ιγ)          «εναλλακτικός
πάροχος
περιαγωγής»: πάροχος
χώρας
προέλευσης, διαφορετικός
από τον φορέα
εκμετάλλευσης
που παρέχει
εγχώριες
υπηρεσίες κινητών
επικοινωνιών,
η οποία
παρέχει σε
πελάτη
περιαγωγής
υπηρεσίες περιαγωγής
είτε μέσω του
δικτύου του,
είτε ως φορέας
εικονικού
δικτύου
κινητής
τηλεφωνίας,
είτε ως
μεταπωλητής· 
ιδ)          «πρόσβαση
σε περιαγωγή
χονδρικής»: η
διάθεση διευκολύνσεων
ή/και
υπηρεσιών σε
άλλη
επιχείρηση,
υπό καθορισμένους
όρους, προς το
σκοπό της
παροχής
υπηρεσιών περιαγωγής
σε πελάτες
λιανικής·
ιε)          «κατομή
περιαγωγής
Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΕΕ)»:
προδιαμορφωμένα
χαρακτηριστικά
για την παροχή
χωριστών
υπηρεσιών
περιαγωγής, που
παρέχεται
επιπλέον των
χαρακτηριστικών
για την παροχή
εγχώριων
υπηρεσιών
κινητής στην
ίδια κάρτα SIM. 
Άρθρο 3
Πρόσβαση
περιαγωγής
χονδρικής
1. Οι φορείς
εκμετάλλευσης
δικτύων
κινητών επικοινωνιών
ικανοποιούν
όλα τα εύλογα
αιτήματα για
πρόσβαση
περιαγωγής
χονδρικής
συμπεριλαμβανομένων
και εκείνων που
προέρχονται
από φορείς
εκμετάλλευσης
εικονικών
δικτύων
κινητών
επικοινωνιών
και μεταπωλητών.
Για την παροχή
πρόσβασης
περιαγωγής
χονδρικής
εφαρμόζονται
οι κανόνες των
άρθρων 6, 8 και 11
περί ρυθμιζόμενων
τιμολογίων
περιαγωγής
χονδρικής.
2. Η
πρόσβαση
περιαγωγής
χονδρικής
καλύπτει την πρόσβαση
σε όλα τα
στοιχεία του
δικτύου και
τις συνδεόμενες
διευκολύνσεις,
τις συναφείς
υπηρεσίες, το λογισμικό
και τα συστήματα
πληροφοριών
που
απαιτούνται
για την παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής
στους πελάτες.
3. Το
αίτημα για
πρόσβαση
περιαγωγής
χονδρικής ικανοποιείται
εντός διμήνου
από την
παραλαβή του αιτήματος
από τον φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου. 
4.
Για να
εξασφαλιστεί
συνεπής
ρυθμιστική
προσέγγιση
στην πρόσβαση
χονδρικής για
την παροχή
υπηρεσιών
περιαγωγής, ο BEREC
σε στενή συνεργασία
με την
Επιτροπή,
καταρτίζει
κατευθυντήριες
γραμμές για
τους όρους
πρόσβασης
χονδρικής προς
το σκοπό
παροχής
υπηρεσιών
περιαγωγής. 
Άρθρο 4
Χωριστή
πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής
1. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης παρέχουν
στους
συνδρομητές
τους τη
δυνατότητα
πρόσβασης σε
υπηρεσίες
περιαγωγής
φωνής,
σύντομων
μηνυμάτων (SMS) και
δεδομένων
οιουδήποτε
διασυνδεδεμένου
εναλλακτικού
φορέα
εκμετάλλευσης
περιαγωγής. 
2.
Από την 1η
Ιουλίου 2014, οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
ενημερώνουν
όλους τους πελάτες
περιαγωγής για
την δυνατότητα
να διακόψουν
την συνδρομή
τους από τις
υφιστάμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής και
να επιλέξουν
υπηρεσίες
περιαγωγής από
εναλλακτικό
πάροχο
περιαγωγής.
Στους πελάτες
περιαγωγής
παρέχεται
δίμηνη
περίοδος εντός
της οποίας
πρέπει να γνωστοποιήσουν
την επιλογή
τους στον δικό
τους πάροχο
της χώρας
προέλευσης. Οι
πελάτες
περιαγωγής που
δεν έχουν
εκφράσει την
επιλογή τους
εντός της εν
λόγω περιόδου
έχουν το
δικαίωμα να
επιλέξουν
εναλλακτικό
πάροχο
περιαγωγής οποιαδήποτε
στιγμή, βάσει
των παραγράφων
3 και 4. 
3. Η
επιλογή του
πελάτη για
εναλλακτικό
πάροχο περιαγωγής
δεν
συνεπάγεται οποιαδήποτε
συναφή
συνδρομή ή
άλλα πάγια ή
επαναλαμβανόμενα
τέλη του
παρόχου της
χώρας
προέλευσης και
μπορεί να συνδυάζεται
με οποιαδήποτε
τιμολόγηση σε
επίπεδο
λιανικής. 
4.
Οιαδήποτε
επιλογή ή
ακύρωση της
επιλογής εναλλακτικού
παρόχου
περιαγωγής
πραγματοποιείται
ατελώς και δεν
συνεπάγεται
όρους ή
περιορισμούς
σχετικά με
στοιχεία της
συνδρομής πλην
της περιαγωγής·
υλοποιείται
εντός πέντε
εργάσιμων
ημερών, εκτός των
περιπτώσεων
πελατών
περιαγωγής, συνδρομητών
σε εγχώρια
δέσμη η οποία
περιλαμβάνει
τιμές περιαγωγής
διαφορετικές
από την
ευρωχρέωση,
την ευρωχρέωση
SMS ή την
ευρωχρέωση
δεδομένων,
οπότε ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να
καθυστερήσει
την μετάβαση από
την παλαιά στη
νέα συνδρομή
όσον αφορά τις
υπηρεσίες
περιαγωγής για
συγκεκριμένη
περίοδο, η οποία
δεν υπερβαίνει
το τρίμηνο. 
5.
Κατά την
υπογραφή ή την
ανανέωση
σύμβασης για
υπηρεσίες
κινητών
επικοινωνιών
οι πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
παρέχουν σε
όλους τους
πελάτες
μεμονωμένα
πλήρη
ενημέρωση για
τη δυνατότητα
επιλογής
εναλλακτικού
παρόχου περιαγωγής
και
διευκολύνουν
τη σύναψη
σύμβασης με εναλλακτικό
πάροχο
περιαγωγής. Οι
πελάτες που
συνάπτουν
σύμβαση με
πάροχο χώρας
προέλευσης για
υπηρεσίες
περιαγωγής
επιβεβαιώνουν
ρητά ότι έχουν
ενημερωθεί για
την εν λόγω
δυνατότητα. Οι
πάροχοι
υπηρεσιών
κινητών
επικοινωνιών
δεν εμποδίζουν
τους εμπόρους
λιανικής που
ενεργούν ως σημεία
πώλησής τους
να προσφέρουν
συμβάσεις για
χωριστές
υπηρεσίες
περιαγωγής με
εναλλακτικούς
παρόχους
περιαγωγής. 
6. Ο πάροχος της
χώρας
προέλευσης ή ο
φορέας εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης δεν
τροποποιούν τα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
των υπηρεσιών
περιαγωγής που
παρέχει
εναλλακτικός
πάροχος περιαγωγής
κατά τρόπο που
να τα
διαφοροποιήσουν
από τα τεχνικά
χαρακτηριστικά,
συμπεριλαμβανομένων
των ποιοτικών
παραμέτρων,
των υπηρεσιών
περιαγωγής που
παρέχονται από
τον πάροχο, ο
οποίος παρέχει
εγχώριες
υπηρεσίες
κινητών επικοινωνιών.

Άρθρο 5
Ευκολία της
χωριστής
πώλησης
υπηρεσιών
περιαγωγής
Για
να
διασφαλιστεί η
ανάπτυξη της
ενιαίας αγοράς,
η εφαρμογή των
τεχνικών
λύσεων όσον
αφορά την ευκολία
της χωριστής
πώλησης
υπηρεσιών
περιαγωγής
υλοποιείται
ταυτόχρονα ανά
την Ένωση.
Για
να καταστεί δυνατή
η χωριστή πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής, οι
φορείς
εκμετάλλευσης
διασφαλίζουν
την λειτουργία
των ευκολιών το
αργότερο μέχρι
την 1η
Ιουλίου 2014, ώστε
να
εξασφαλιστεί
ότι οι πελάτες
μπορούν να
χρησιμοποιούν εγχώριες
υπηρεσίες
κινητής και
χωριστές
υπηρεσίες
περιαγωγής που
προσφέρονται
από εναλλακτικό
φορέα
εκμετάλλευσης
περιαγωγής
διατηρώντας
τον αριθμό του
κινητού τους.
Για να
διευκολύνουν
των χωριστή
πώληση
υπηρεσιών
περιαγωγής, οι
φορείς
εκμετάλλευσης
μπορούν
συγκεκριμένα
να επιτρέψουν
την χρήση «χαρακτηριστικών
περιαγωγής ΕΕ»
στην ίδια
κάρτα SIM και τη
χρήση του
ίδιου τερματικού
παράλληλα με
τις εγχώριες
κινητές υπηρεσίες.
Η τιμολόγηση
της
διασύνδεσης
που σχετίζεται
με την παροχή
της εν λόγω ευκολίας
είναι
κοστοστρεφής
και οι
καταναλωτές
δεν επιβαρύνονται
με άμεσες επιβαρύνσεις
για τη χρήση
της εν λόγω ευκολίας.
Ο BEREC,
μετά από
διαβούλευση με
τους
ενδιαφερόμενους
και σε στενή
συνεργασία με
την Επιτροπή,
καταρτίζει
εντός εύλογης
περιόδου, που
δεν υπερβαίνει
το τρίμηνο από
την έκδοση του
παρόντος
κανονισμού,
κατευθυντήριες
γραμμές για
εναρμονισμένες
τεχνικές λύσεις
όσον αφορά τις
χωριστές
υπηρεσίες
περιαγωγής και
για
εναρμονισμένες
διαδικασίες
αλλαγής του παρόχου
των υπηρεσιών
περιαγωγής.
Κατόπιν αιτιολογημένου
αιτήματος του BEREC,
η Επιτροπή
μπορεί να
παρατείνει την
εν λόγω
περίοδο.
Εάν
απαιτηθεί, η
Επιτροπή θα
μπορούσε να
αναθέσει
εντολή σε
ευρωπαϊκό
φορέα
τυποποίησης όσον
αφορά την
προσαρμογή των
συναφών
προτύπων που
απαιτούνται
για την
εναρμονισμένη
υλοποίηση της
εν λόγω ευκολίας.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 36
Τέλη
χονδρικής για
την
πραγματοποίηση
υποκείμενων
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενων Õ κλήσεων
περιαγωγής
1. Η μέση
χρέωση σε
επίπεδο
χονδρικής, την
οποία ο φορέας
εκμετάλλευσης
ενός δικτύου
επίσκεψης δύναται
να επιβάλει
στον φορέα
εκμετάλλευσης του
δικτύου Ö της Õ
χώρας
προέλευσης του
πελάτη περιαγωγής
για την παροχή Ö ρυθμιζόμενης Õ κλήσης
περιαγωγής η
οποία υπάγεται
σε ρύθμιση
και με
προέλευση από
αυτό το δίκτυο
επίσκεψης,
συμπεριλαμβανομένου,
μεταξύ άλλων,
του κόστους
προέλευσης,
διαβίβασης και
τερματισμού,
δεν υπερβαίνει
ð από την 1η
Ιουλίου 2012 ï τα 0,30 ð 0,14 ï EUR ευρώ
ανά λεπτό.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 4
στοιχείο α) (προσαρμοσμένο)
ð νέο
2. Η μέση αυτή
χρέωση σε
επίπεδο
χονδρικής που
αναφέρεται
στην παράγραφο 1
εφαρμόζεται
μεταξύ δύο
οιωνδήποτε φορέων
και
υπολογίζεται
βάσει
δωδεκαμήνου, ή
οιουδήποτε βραχύτερου
χρονικού
διαστήματος
που μεσολαβεί
μέχρι το τέλος
της περιόδου
εφαρμογής της
ανώτατης μέσης
χρέωσης
χονδρικής,
όπως
προβλέπεται
στην παρούσα
παράγραφο, ή τη
λήξη του
παρόντος
κανονισμού. Η
ανώτατη μέση
χρέωση
χονδρικής
μειώνεται σε 0,28 EUR και 0,26
EUR στις 30
Αυγούστου 2008 και
1η Ιουλίου 2008
αντιστοίχως και
στη συνέχεια
μειώνεται σε 0,22 EUR
ð 0,10 ευρώ ï και σε 0,18 EUR ð 0,06 ευρώ ï την 1η Ιουλίου 2010 ð 2013 ï και την 1η
Ιουλίου 2011 ð 2014 ï αντιστοίχως. ð Με την
επιφύλαξη του
άρθρου 13, η
ανώτατη μέση
χρέωση
χονδρικής
παραμένει στα 0,06
ευρώ κατά τη
διάρκεια
ισχύος του
παρόντος
κανονισμού. ï
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
3. Η μέση
χρέωση σε
επίπεδο
χονδρικής που μνημονεύεται
αναφέρεται
στην
παράγραφο 1
υπολογίζεται
διαιρώντας το
σύνολο των
λαμβανομένων
εσόδων
υπηρεσιών
περιαγωγής σε
επίπεδο
χονδρικής διά
του συνολικού
αριθμού λεπτών
κλήσεως σε
περιαγωγή σε
επίπεδο
χονδρικής, και
πωλείται για
την παροχή
κλήσεων
περιαγωγής σε
επίπεδο χονδρικής
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ από
τον οικείο
φορέα, στη
διάρκεια της κρίσιμης
Ö σχετικής Õ περιόδου.
Στον φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης
επιτρέπεται να
διακρίνει
μεταξύ χρέωσης
κατά τις ώρες
αιχμής και
εκτός αιχμής.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 4
στοιχείο β) (προσαρμοσμένο)
Ωστόσο,
από την
1η Ιουλίου 2009, η Η
μέση χρέωση χονδρικής
στην οποία
αναφέρεται η
παράγραφος 1 υπολογίζεται
με διαίρεση
των συνολικών
εσόδων περιαγωγής
χονδρικής διά
του συνολικού
αριθμού των
λεπτών
περιαγωγής
χονδρικής,
αθροιζόμενων
με ακρίβεια
δευτερολέπτου,
που όντως
χρησιμοποιήθηκαν
για την παροχή
των κλήσεων
περιαγωγής
χονδρικής
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ από
τον σχετικό
φορέα
εκμετάλλευσης
κατά τη διάρκεια
της
αντίστοιχης
περιόδου,
προσαρμοσμένων
έτσι ώστε να
λαμβάνεται
υπόψη η
δυνατότητα του
παρόχου του
δικτύου επίσκεψης
να εφαρμόζει
αρχική
ελάχιστη
περίοδο χρέωσης
που να μην
υπερβαίνει τα 30
δευτερόλεπτα.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
Άρθρο 47
Τέλη
λιανικής για υποκείμενες
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενες Õ κλήσεις
περιαγωγής
1. Οι πάροχοι
της χώρας
προέλευσης
διαθέτουν και
προσφέρουν
ενεργώς σε
όλους τους
πελάτες τους
περιαγωγής,
ευκρινώς και
με διαφάνεια
ευρωχρέωση
κατά την
παράγραφο 2. Η
ευρωχρέωση
αυτή δεν
συνδέεται με
συνδρομή ή
άλλα πάγια ή
επαναλαμβανόμενα
τέλη και
μπορεί να συνδυάζεται
με οιαδήποτε
τιμολόγηση σε
επίπεδο λιανικής.
Με την
υποβολή της εν
λόγω
προσφοράς, οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
υπενθυμίζουν
σε καθέναν από τους
Ö οικείους Õ πελάτες
τους
περιαγωγής, οι
οποίοι πριν
από τις 30ης Ιουνίου
2007 είχαν
επιλέξει
ειδικό
τιμολόγιο ή
δέσμη περιαγωγής,
τους όρους που
εφαρμόζονται
στο εν λόγω
τιμολόγιο ή
δέσμη τιμών.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 5
στοιχείο α)
ð νέο
2. Η τιμή
λιανικής
(χωρίς ΦΠΑ)
ευρωχρέωσης
την οποία
μπορεί να
επιβάλει ο
πάροχος της
χώρας προέλευσης
δύναται
στους πελάτες
σε περιαγωγή
για την παροχή
ρυθμιζόμενων
κλήσεων
περιαγωγής,
μπορεί να
διαφέρει για
κάθε κλήση
περιαγωγής,
αλλά δεν
υπερβαίνει τα 0,49 EUR ð 0,32 ευρώ ï ανά λεπτό για
οιαδήποτε
πραγματοποιούμενη
κλήση ή τα 0,24 EUR ð 0,11 ευρώ ï ανά λεπτό για
οποιαδήποτε
εισερχόμενη
κλήση ð από την 1η
Ιουλίου 2012 ï . Το ανώτατο
όριο τιμής για
πραγματοποιούμενες
κλήσεις
μειώνεται σε 0,46 EUR ð 0,28 ευρώ ï και 0,43 EUR
ð 0,24 ευρώ
την 1η
Ιουλίου 2013 και
την 1η Ιουλίου
2014 αντίστοιχα, ï και για τις
λαμβανόμενες
κλήσεις σε 0,22 EUR
και 0,19 EUR στις
30 Αυγούστου 2008
και την
1η Ιουλίου 2009
αντιστοίχως.
Το ανώτατο
όριο τιμής για
πραγματοποιούμενες
κλήσεις
μειώνεται σε
0,39 EUR και 0,35 EUR, και
για τις
λαμβανόμενες
κλήσεις σε 0,15 EUR
και 0,11 EUR ð 0,10 ευρώ ï την
1η Ιουλίου 2010 και την
1η Ιουλίου 2011
ð 2013 ï αντιστοίχως. ð Με την
επιφύλαξη των άρθρων
13 και 19, τα εν λόγω
μέγιστα
ρυθμιζόμενα
τέλη λιανικής
για την
ευρωχρέωση
παραμένουν σε
ισχύ μέχρι τις 30
Ιουνίου 2016. ï
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 5
στοιχείο α) (προσαρμοσμένο)
Αρχής
γενομένης την
1η Ιουλίου 2010, οι Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης δεν
επιβάλλουν οιοδήποτε
τέλος στους
πελάτες τους
σε περιαγωγή
για τη λήψη
περιαγομένων
φωνητικών
μηνυμάτων.
Τούτο ισχύει
με την
επιφύλαξη των
υπόλοιπων
χρεώσεων που
επιβάλλονται,
όπως τα τέλη
για την
ακρόαση
τέτοιων
μηνυμάτων.
Από την 1η
Ιουλίου 2009, κΚάθε
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
χρεώνει ανά
δευτερόλεπτο
τους πελάτες
σε περιαγωγή
για την παροχή
οιασδήποτε
ρυθμιζόμενης,
πραγματοποιούμενης
ή λαμβανόμενης, κλήσης
περιαγωγής
στην οποία
εφαρμόζεται
ευρωχρέωση.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 5
στοιχείο α)
Κατά
παρέκκλιση από
το τρίτο
εδάφιο, ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να
εφαρμόζει
αρχική ελάχιστη
περίοδο
χρέωσης που
δεν υπερβαίνει
τα 30 δευτερόλεπτα
για
πραγματοποιούμενες
κλήσεις οι
οποίες υπόκεινται
σε ευρωχρέωση.
ê 717/2007
3. Σε
όλους τους
πελάτες
περιαγωγής
παρέχεται τιμολόγιο
κατά τα
οριζόμενα στην
παράγραφο 2.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
3. Μέχρι
τις 30ης Ιουλίου
2007, πρέπει να
δοθεί σΣε
όλους τους
πελάτες
περιαγωγής Ö παρέχεται Õ η
δυνατότητα να
επιλέξουν
εκουσίως την
ευρωχρέωση ή
οιοδήποτε άλλο
τιμολόγιο
περιαγωγής και
να
χορηγηθεί Ö χορηγείται Õ
προθεσμία δύο
μηνών εντός
της οποίας θα
δύνανται να
γνωστοποιήσουν
την επιλογή
τους στον
πάροχο της
χώρας
προέλευσης. Το επιλεγέν
Ö επιλεγόμενο Õ τιμολόγιο
πρέπει
να
ενεργοποιείται
το αργότερο
έναν μήνα από
τη στιγμή κατά
την οποία ο πάροχος
της χώρας
προέλευσης
παραλαμβάνει
το αίτημα του
πελάτη.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
ð Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
εφαρμόζουν την
ευρωχρέωση σε
όλους τους
υφιστάμενους ï Στους
πελάτες
περιαγωγής, οι οποίοι
εντός της
περιόδου των
δύο μηνών δεν
προέβησαν σε
επιλογή,
προσφέρεται
αυτομάτως η
ευρωχρέωση
κατά την
παράγραφο 2.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Ωστόσο
οι πελάτες, Ö εξαιρουμένων
των πελατών Õ
περιαγωγής οι
οποίοι, πριν
από τις
30ης Ιουνίου 2007,
είχαν ήδη
επιλέξει
εκουσίως
ειδικό
τιμολόγιο ή δέσμη
τιμών
περιαγωγής διαφορετικό
από το
τιμολόγιο
περιαγωγής το
Ö βάσει
του Õ
οποίου
Ö επωφελούνται
από
διαφορετικό
τιμολόγιο για
τις ρυθμιζόμενες
κλήσεις
περιαγωγής σε
σχέση με
εκείνο που Õ θα
ίσχυε εάν δεν
είχαν προβεί
στην Ö εν
λόγω Õ
επιλογή τους
και οι οποίοι
δεν προέβησαν
σε επιλογή
σύμφωνα με την παρούσα
παράγραφο,
διατηρούν το
τιμολόγιο ή τη
δέσμη τιμών
που είχαν
επιλέξει
προγενέστερα.
ò νέο
4. Οι
πάροχοι χώρας
προέλευσης
εφαρμόζουν την
ευρωχρέωση σε
όλους τους
νέους πελάτες
περιαγωγής που
δεν επιλέγουν
αυτοβούλως
διαφορετικό
τιμολόγιο
περιαγωγής ή
δέσμη για
υπηρεσίες
περιαγωγής η
οποία
περιλαμβάνει
διαφορετικό
τιμολόγιο για
ρυθμιζόμενες
κλήσεις
περιαγωγής.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 5
στοιχείο β)
54. Οι
πελάτες περιαγωγής
μπορούν να
ζητήσουν την
έναρξη ή την
παύση υπαγωγής
τους στην
ευρωχρέωση,
οιαδήποτε
στιγμή μετά
την ολοκλήρωση
της διαδικασίας
που
προβλέπεται
στην παράγραφο
3. Κάθε
τέτοια
μεταβολή
πρέπει να
επέλθει εντός
μιας εργάσιμης
ημέρας από την
παραλαβή του σχετικού
αιτήματος,
ατελώς και
χωρίς να
συνεπάγεται
όρους ή
περιορισμούς
που αφορούν
άλλα στοιχεία
της συνδρομής,
με εξαίρεση
την περίπτωση
κατά την οποία
ο πελάτης
περιαγωγής ο
οποίος έχει
εγγραφεί σε
ειδικό πακέτο
περιαγωγής που
περιλαμβάνει
περισσότερες της
μιας υπηρεσίας
περιαγωγής (π.χ.
φωνητική, SMS ή/και
δεδομένων)
επιθυμεί να
μεταφερθεί σε
ευρωχρέωση,
οπότε ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να απαιτήσει
από τον πελάτη
αυτό να
παραιτηθεί από
τα οφέλη άλλων
στοιχείων της
δέσμης αυτής. Ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να
καθυστερήσει
τη μεταβολή
αυτή έως ότου
το προηγούμενο
τιμολόγιο περιαγωγής
έχει ισχύσει
επί
συγκεκριμένο
ελάχιστο χρονικό
διάστημα, που
δεν υπερβαίνει
τους τρεις μήνες.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 4α8
Χρεώσεις
χονδρικής για
ρυθμιζόμενα
μηνύματα SMS σε
περιαγωγή
1. Από την
1η Ιουλίου 2009 ð 2012 ï , η μέση χρέωση
χονδρικής που
μπορεί να
επιβάλλει ο
φορέας
εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης στον
φορέα
εκμετάλλευσης
του
δικτύου Ö πάροχο Õ της
χώρας
προέλευσης
πελάτη σε
περιαγωγή,
για την παροχή
ρυθμιζόμενου
περιαγόμενου
μηνύματος SMS που
παράγεται στο
εν λόγω δίκτυο
επίσκεψης, δεν
υπερβαίνει τα 0,04 EUR ð 0,03 ευρώ ï ανά μήνυμα SMS. ð Η
ανώτατη μέση
χρέωση
χονδρικής για
την παροχή ρυθμιζόμενου
περιαγόμενου
μηνύματος SMS
μειώνεται στα 0,02
ευρώ την 1η
Ιουλίου 2014. Με
την επιφύλαξη
του άρθρου 13 το
ρυθμιζόμενο
τέλος
χονδρικής για
την παροχή
ρυθμιζόμενων
μηνυμάτων SMS
περιαγωγής παραμένει
στα 0,02 ευρώ κατά
τη διάρκεια
ισχύος του παρόντος
κανονισμού. ï
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6
2. Το μέσο
τέλος
χονδρικής που
αναφέρεται
στην παράγραφο 1
ισχύει μεταξύ οιουδήποτε
ζεύγους φορέων
εκμετάλλευσης
και υπολογίζεται
σε δωδεκάμηνη
περίοδο ή σε
οποιαδήποτε
βραχύτερη
περίοδο η
οποία
ενδέχεται να
μεσολαβεί
μέχρι τη λήξη
του παρόντος
κανονισμού.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6 (προσαρμοσμένο)
3. Η μέση
χρέωση
χονδρικής κατά
την παράγραφο 1
υπολογίζεται
με τη διαίρεση
των συνολικών
εσόδων
χονδρικής του
φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης που
εισπράττει από
κάθε φορέα
εκμετάλλευσης
δικτύου χώρας
προέλευσης για
την εκκίνηση
και μετάδοση
ρυθμιζόμενων περιαγομένων
μηνυμάτων SMS
εντός της Κοινότητας
Ö Ένωσης Õ
κατά την
σχετική
περίοδο, δια
του συνολικού
αριθμού των
μηνυμάτων
αυτών SMS που
προήλθαν και
μεταδόθηκαν
για λογαριασμό
του σχετικού
φορέα εκμετάλλευσης
δικτύου χώρας
προέλευσης
κατά την εν
λόγω περίοδο.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
4. Ο φορέας
εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης δεν
επιβάλλει στον
πάροχο δικτύου
της χώρας
προέλευσης του
πελάτη
περιαγωγής
καμία χρέωση
πλην της σημειούμενης
Ö αναφερόμενης Õ στην
παράγραφο 1,
για τον
τερματισμό
ρυθμιζόμενου
μηνύματος SMS σε
περιαγωγή το
οποίο
αποστέλλεται σε
πελάτη
περιαγωγής
κατά την
περιαγωγή του
στο δίκτυο
επίσκεψης.
Άρθρο 4β9
Τέλη
λιανικής για ρυθμιζόμενα
μηνύματα SMS σε
περιαγωγή
1. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
διαθέτουν σε
όλους τους
πελάτες
περιαγωγής, με
σαφήνεια και
διαφάνεια,
ευρωχρέωση SMS
όπως
προβλέπεται
στην παράγραφο 2.
Η ευρωχρέωση SMS
δεν
συνεπάγεται
συνδρομή ή άλλα
πάγια ή επαναλαμβανόμενα
τέλη και
μπορεί να
συνδυάζεται με
οιανδήποτε
οποιαδήποτε
τιμολόγηση σε
επίπεδο
λιανικής, με
την επιφύλαξη των
λοιπών
διατάξεων του
παρόντος
άρθρου.
2. Από την
1η Ιουλίου του 2009 ð 2012 ï , το τέλος
λιανικής
(χωρίς ΦΠΑ)
ευρωχρέωσης SMS,
την οποία ο
πάροχος της
χώρας προέλευσης
δύναται να
επιβάλλει στον
οικείο πελάτη περιαγωγής
για υποκείμενο
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενο Õ περιαγόμενο
μήνυμα SMS το
οποίο
αποστέλλεται
από τον εν λόγω
πελάτη, μπορεί
να ποικίλει
για κάθε
περιαγόμενο
μήνυμα SMS, αλλά δεν
υπερβαίνει τα 0,11 EUR ð 0,10 ευρώ ï . ð Με την
επιφύλαξη των άρθρων
13 και 19, τα
μέγιστα
ρυθμιζόμενα
τέλη λιανικής
για την ευρωχρέωση
SMS παραμένουν
στα 0,10 ευρώ μέχρι
τις 30 Ιουνίου 2016. ï
3. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης δεν
επιβάλλουν οιοδήποτε
τέλος στους
πελάτες τους
σε περιαγωγή για
τη λήψη από
αυτούς υποκείμενου
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενου Õ περιαγόμενου
μηνύματος SMS.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6 (προσαρμοσμένο)
4. Από την 1η
Ιουλίου του 2009,
οι
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
εφαρμόζουν
αυτομάτως
ευρωχρέωση SMS σε
όλους τους
υφιστάμενους
πελάτες σε
περιαγωγή, με
εξαίρεση τους
πελάτες
περιαγωγής οι
οποίοι έχουν
ήδη επιλέξει
εκουσίως
συγκεκριμένη
χρέωση ή
συγκεκριμένη
δέσμη περιαγωγής,
βάσει της
οποίας
τυγχάνουν
διαφορετικής
χρέωσης για υποκείμενα
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενα Õ περιαγόμενα
μηνύματα SMS, σε
σχέση με την
χρέωση που θα
τους είχε
επιβληθεί εάν
δεν είχαν
κάνει την
επιλογή αυτή.
5. Από την 1η
Ιουλίου 2012, οι
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
εφαρμόζουν
ευρωχρέωση SMS σε
όλους τους
νέους
συνδρομητές
περιαγωγής οι
οποίοι δεν
επιλέγουν
εκουσίως
διαφορετική
χρέωση
περιαγωγής SMS ή
τιμολογιακή
δέσμη για υπηρεσίες
περιαγωγής η
οποία
περιλαμβάνει
διαφορετική
χρέωση για τα υποκείμενα
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενα Õ περιαγόμενα
μηνύματα SMS.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 6 (προσαρμοσμένο)
6. Οι
πελάτες
περιαγωγής
μπορούν να
ζητήσουν, οποιαδήποτε
χρονική
στιγμή, την
έναρξη ή την
παύση ισχύος
της
ευρωχρέωσης. Η
μεταβολή αυτή
πρέπει να επέλθει
εντός μιας
εργάσιμης
ημέρας από την
παραλαβή του
σχετικού
αιτήματος,
ατελώς και
χωρίς να
συνεπάγεται
όρους ή
περιορισμούς
που αφορούν άλλα
στοιχεία της
συνδρομής τους
πλην της
περιαγωγής. Ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να καθυστερήσει
τη μεταβολή
αυτή έως ότου
το προηγούμενο
τιμολόγιο
περιαγωγής να
ισχύει για
ελάχιστη συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο που
δεν υπερβαίνει
τους τρεις
μήνες. Η
ευρωχρέωση για SMS
μπορεί πάντοτε
να συνδυάζεται
με ευρωχρέωση.
7.
Μέχρι την 30ή
Ιουνίου 2009, το
αργότερο, οι
πάροχοι της χώρας
προέλευσης
ενημερώνουν
καθένα από
τους πελάτες
περιαγωγής για
την ευρωχρέωση
SMS, για το γεγονός
ότι θα
εφαρμόζεται
από την 1η Ιουλίου
2009 το αργότερο σε
όλους τους
πελάτες περιαγωγής
οι οποίοι δεν
έχουν επιλέξει
εκουσίως ειδική
χρέωση ή
πακέτο που να
εφαρμόζεται σε
υποκείμενα σε
ρύθμιση
μηνύματα, και
για το
δικαίωμά τους
να εισέρχονται
ή να
εξέρχονται από
την ευρωχρέωση
SMS σύμφωνα με την
ανωτέρω
παράγραφο 6.
Άρθρο 4γ10
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
των ρυθμιζόμενων
μηνυμάτων SMS σε
περιαγωγή
Κανένας
πάροχος χώρας
προέλευσης ή
φορέας εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης δεν
μεταβάλλει τα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
υποκείμενων
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενων Õ περιαγομένων
μηνυμάτων κατά
τρόπο που να τα
διαφοροποιεί
από τα τεχνικά
χαρακτηριστικά
μηνυμάτων SMS που
παρέχονται
στην εγχώρια
αγορά.
ò νέο
Άρθρο 11
Τέλη
χονδρικής για
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες περιαγωγής
δεδομένων
1.
Από την 1η
Ιουλίου 2012, το
μέσο τέλος
χονδρικής, το
οποίο ο φορέας
εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης
μπορεί να
επιβάλει στον
πάροχο της
χώρας προέλευσης
του πελάτη σε
περιαγωγή για
την παροχή
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων μέσω
του εν λόγω
δικτύου
επίσκεψης, δεν
υπερβαίνει το
όριο ασφαλείας
ύψους 0,30 EUR από την
1η Ιουλίου 2009, 0,20 EUR από
την 1η Ιουλίου 2010,
και 0,10 EUR από την 1η
Ιουλίου 2011, ανά megabyte
μεταδιδομένων
δεδομένων. Με
την επιφύλαξη
του άρθρου 13 το
μέγιστο μέσο
τέλος
χονδρικής για
την παροχή
ρυθμιζόμενων υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων
παραμένει στα 0,10
ευρώ ανά megabyte
μεταδιδόμενων
δεδομένων κατά
τη διάρκεια
ισχύος του
παρόντος
κανονισμού. 
2. Το
μέσο τέλος
χονδρικής που
αναφέρεται
στην παράγραφο 1
ισχύει μεταξύ
οιουδήποτε
ζεύγους φορέων
εκμετάλλευσης
και
υπολογίζεται
σε δωδεκάμηνη
περίοδο ή σε
οποιαδήποτε
βραχύτερη
περίοδο η
οποία ενδέχεται
να μεσολαβεί
μέχρι τη λήξη
του παρόντος
κανονισμού.
3. Το
μέσο τέλος
χονδρικής το
οποίο
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 υπολογίζεται
με τη διαίρεση
των συνολικών
εσόδων
χονδρικής που
εισπράττει ο
φορέας εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης από
κάθε πάροχο υπηρεσιών
περιαγωγής για
την παροχή
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων κατά
την υπό
εξέταση
περίοδο διά του
συνολικού
αριθμού megabyte που
καταναλώνονται
όντως για την
παροχή των
υπηρεσιών
αυτών κατά τη
διάρκεια της
σχετικής
περιόδου
συναθροιζόμενα
και εκφραζόμενα
σε kilobyte.
Άρθρο 12
Τέλη
λιανικής για
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων
1. Οι
πάροχοι
περιαγωγής
διαθέτουν σε
όλους τους δικούς
τους πελάτες
περιαγωγής, με
σαφήνεια και
διαφάνεια,
ευρωχρέωση
δεδομένων όπως
προβλέπεται στην
παράγραφο 2. Η
εν λόγω
ευρωχρέωση δεν
συνδέεται με
συνδρομή ή με άλλα
πάγια ή
επαναλαμβανόμενα
τέλη και
μπορεί να συνδυάζεται
με οιαδήποτε
τιμολόγηση σε
επίπεδο λιανικής.
Με
την υποβολή
της εν λόγω
προσφοράς, οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
υπενθυμίζουν
σε καθέναν από τους
πελάτες τους
περιαγωγής, οι
οποίοι πριν
από τις 30 Ιουνίου
2012 είχαν
επιλέξει
ειδικό
τιμολόγιο ή
δέσμη
περιαγωγής,
τους όρους που
εφαρμόζονται
στο εν λόγω
τιμολόγιο ή
δέσμη τιμών.
2.
Από την 1η
Ιουλίου 2012 το
τέλος λιανικής
(χωρίς ΦΠΑ) της
ευρωχρέωσης
δεδομένων, το
οποίο μπορεί
να χρεώσει ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης τον
πελάτη του
περιαγωγής για
την παροχή
ρυθμιζόμενης
περιαγωγής
δεδομένων, δεν
υπερβαίνει τα 0,90
ευρώ ανά megabyte. Η
ανώτατη τιμή
για
χρησιμοποιούμενα
δεδομένα
μειώνεται στα 0,70
ευρώ και στα 0,50
ανά χρησιμοποιούμενο
megabyte την 1η Ιουλίου
2013 και την 1η
Ιουλίου 2014
αντίστοιχα. Με την
επιφύλαξη των
άρθρων 13 και 19, τα
μέγιστα
ρυθμιζόμενα
τέλη λιανικής
παραμένουν στα
0,50 ευρώ ανά
χρησιμοποιούμενο
megabyte μέχρι τις 30
Ιουνίου 2016.
Κάθε
πάροχος
περιαγωγής
χρεώνει τους οικείους
πελάτες
περιαγωγής για
την παροχή
κάθε
ρυθμιζόμενης
υπηρεσίας
περιαγωγής
δεδομένων στην
οποία εφαρμόζεται
η ευρωχρέωση
δεδομένων ανά
kilobyte.
3.
Από την 1η
Ιουλίου 2012, οι
πάροχοι της
χώρας προέλευσης
εφαρμόζουν
αυτομάτως
ευρωχρέωση
δεδομένων σε
όλους τους
υφιστάμενους
πελάτες σε
περιαγωγή, με
εξαίρεση
εκείνους τους
πελάτες
περιαγωγής οι
οποίοι έχουν
ήδη επιλέξει
συγκεκριμένη
χρέωση ή δέσμη
περιαγωγής,
βάσει της
οποίας επωφελούνται
διαφορετικής
χρέωσης για
τις ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων, σε
σχέση με την
χρέωση που θα
τους είχε
επιβληθεί εάν
δεν είχαν
κάνει την
επιλογή αυτή.
4.
Από την 1η
Ιουλίου 2012, οι
πάροχοι της
χώρας προέλευσης
εφαρμόζουν
ευρωχρέωση
δεδομένων σε
όλους τους
νέους
συνδρομητές
περιαγωγής οι
οποίοι δεν επιλέγουν
εκουσίως
διαφορετική
χρέωση
περιαγωγής
δεδομένων ή
τιμολογιακή
δέσμη για
υπηρεσίες περιαγωγής
η οποία
περιλαμβάνει
διαφορετική
χρέωση για τις ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων.
5. Οι
πελάτες
περιαγωγής
μπορούν να
ζητήσουν, οποιαδήποτε
χρονική
στιγμή, την
έναρξη ή την
παύση ισχύος
της ευρωχρέωσης
δεδομένων. Η
μεταβολή αυτή
πρέπει να επέλθει
εντός μιας
εργάσιμης
ημέρας από την
παραλαβή του
σχετικού
αιτήματος,
ατελώς και
χωρίς να συνεπάγεται
όρους ή
περιορισμούς
που αφορούν
άλλα στοιχεία
της συνδρομής
τους πλην της
περιαγωγής. Ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
μπορεί να
καθυστερήσει
τη μεταβολή
αυτή έως ότου
το προηγούμενο
τιμολόγιο περιαγωγής
να ισχύσει για
ελάχιστη
συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο που
δεν υπερβαίνει
τους τρεις
μήνες. Η
ευρωχρέωση δεδομένων
μπορεί πάντοτε
να συνδυάζεται
με ευρωχρέωση για
SMS και με ευρωχρέωση.
6.
Μέχρι την 30ή
Ιουνίου 2012, το
αργότερο, οι
πάροχοι της χώρας
προέλευσης
ενημερώνουν
όλους τους οικείους
πελάτες
περιαγωγής
ατομικά για
την ευρωχρέωση
δεδομένων, για
το γεγονός ότι
θα εφαρμόζεται
από την 1η
Ιουλίου 2012 το
αργότερο σε
όλους τους
πελάτες
περιαγωγής οι
οποίοι δεν
έχουν επιλέξει
εκουσίως
ειδική χρέωση
ή πακέτο που να
εφαρμόζεται σε
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
δεδομένων, και
για το
δικαίωμά τους
να ενεργοποιούν
ή να απενεργοποιούν
την εν λόγω
ευρωχρέωση
σύμφωνα με την
παράγραφο 5.
Άρθρο 13
Όροι για
την πρώιμη μη
εφαρμογή των
ανώτατων τελών
χονδρικής και
λιανικής
1.
Για να
αξιολογήσει
την ανάπτυξη
των αγορών
περιαγωγής από
πλευράς
ανταγωνισμού,
ο BEREC συλλέγει
τακτικά στοιχεία
σχετικά με την
εξέλιξη των
τελών χονδρικής
και λιανικής
για τις
υπηρεσίες
περιαγωγής φωνής,
SMS και δεδομένων.
Τα εν λόγω
στοιχεία
κοινοποιούνται
στην Επιτροπή
τουλάχιστον
δύο φορές ετησίως.
Η Επιτροπή τα
δημοσιοποιεί.
2. Εάν, μετά τις 30
Ιουνίου 2018, ο
μέσος όρος των
τελών
χονδρικής για
μια από τις υπηρεσίες
περιαγωγής
(φωνή, SMS ή
δεδομένα) για
μη ισόρροπη
κίνηση μεταξύ
φορέων
εκμετάλλευσης
που δεν ανήκουν
στον ίδιο
όμιλο είναι
μικρότερος ή
ίσος προς το 75%
των μέγιστων
τελών
χονδρικής που
προβλέπεται στο
άρθρο 6
παράγραφος 2, το
άρθρο 8
παράγραφος 1
και το άρθρο 11
παράγραφος 1, τα
μέγιστα τέλη
χονδρικής για
την οικεία
υπηρεσία
περιαγωγής
παύουν να
ισχύουν. Η Επιτροπή
επαληθεύει σε
τακτά χρονικά
διαστήματα, βάσει
των στοιχείων
της αγοράς που
συλλέγει ο BEREC,
εάν πληρούται
ο εν λόγω όρος,
και εάν αυτό ισχύει,
δημοσιεύει
χωρίς
καθυστέρηση
στην σειρά C της
Επίσημης
Εφημερίδας της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης τα
στοιχεία με
βάση τα οποία
αποδεικνύεται
ότι δεν
ισχύουν πλέον
τα μέγιστα
τέλη χονδρικής
για την οικεία
υπηρεσία.
3.
Εάν, μετά την
εφαρμογή της
χωριστής
πώλησης υπηρεσιών
περιαγωγής που
αναφέρεται στο
άρθρο 5 και πριν
από την 1η
Ιουλίου 2016, το
μέσο τέλος
λιανικής στο
επίπεδο της Ένωσης
μειωθεί κάτω
του 75% των
μέγιστων τελών
λιανικής που
προβλέπονται στα
άρθρα 7
παράγραφος 2, 9
παράγραφος 2,
και 12 παράγραφος
2, τα μέγιστα
τέλη λιανικής
για τις
οικείες υπηρεσίες
περιαγωγής
παύουν να
ισχύουν. Η
Επιτροπή επαληθεύει
σε τακτά
χρονικά
διαστήματα,
βάσει των στοιχείων
της αγοράς που
συλλέγει ο BEREC,
εάν πληρούται
ο εν λόγω όρος,
και εάν αυτό
ισχύει,
δημοσιεύει
χωρίς
καθυστέρηση
στην σειρά C της
Επίσημης Εφημερίδας
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης τα
στοιχεία με
βάση τα οποία
αποδεικνύεται
ότι δεν
ισχύουν πλέον
τα μέγιστα
τέλη λιανικής
για την οικεία
υπηρεσία.
4. Τα
συναφή μέγιστα
τέλη παύουν να
ισχύουν από
την πρώτη ημέρα
του μήνα που
ακολουθεί την
δημοσίευση των
στοιχείων με
βάση τα οποία
αποδεικνύεται
ότι πληρούνται
οι όροι των
παραγράφων 2 ή 3
αντίστοιχα.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 8
(προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 614
Διαφάνεια
των τελών
λιανικής για Ö ρυθμιζόμενα
Õ κλήσεις
και μηνύματα SMS
σε περιαγωγή που
υπόκεινται σε
ρύθμιση
1. Για να
ειδοποιείται ο
πελάτης
περιαγωγής ότι
χρεώνεται με
τέλη
περιαγωγής
όταν πραγματοποιεί
ή λαμβάνει
κλήση, ή όταν
αποστέλλει μήνυμα
SMS, κάθε πάροχος
της χώρας
προέλευσης
παρέχει αυτομάτως
στον πελάτη,
κατά την
είσοδό του σε
κράτος μέλος
διαφορετικό
από το κράτος
του δικτύου της
χώρας
προέλευσής του
και
πλην των
περιπτώσεων
στις οποίες ο
πελάτης έχει
ενημερώσει τον
πάροχο της
χώρας
προέλευσης ότι
δεν επιθυμεί
την υπηρεσία
αυτή, - μέσω
μηνύματος SMS,
- χωρίς
αδικαιολόγητη
καθυστέρηση
και ατελώς, εξατομικευμένες
βασικές
πληροφορίες
τιμολόγησης σχετικά
με τα τέλη
περιαγωγής
(συμπεριλαμβανομένου
του ΦΠΑ) που
ισχύουν για
την
πραγματοποίηση
και λήψη
κλήσεων και
την αποστολή
μηνυμάτων SMS από
τον εν λόγω
πελάτη στο
κράτος μέλος
που επισκέπτεται.
Οι
εξατομικευμένες
αυτές βασικές
πληροφορίες τιμολόγησης
περιλαμβάνουν
τις ανώτατες
επιβαρύνσεις για
τον πελάτη
βάσει του
τιμολογιακού
καθεστώτος σχετικά
με:
α)           την
πραγματοποίηση
κλήσεων εντός
της χώρας επίσκεψης
και προς το
κράτος μέλος
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης,
καθώς και για
τις
λαμβανόμενες
κλήσεις· και
β)           την
αποστολή
ρυθμιζόμενων
μηνυμάτων SMS σε
περιαγωγή κατά
τη διαμονή στο
κράτος μέλος επίσκεψης.
Περιλαμβάνουν
επίσης τον
αριθμό χωρίς
χρέωση Ö ατελούς
κλήσης Õ στον
οποίο
αναφέρεται η
παράγραφος 2
για τη λήψη λεπτομερέστερων
πληροφοριών
και
πληροφοριών σχετικά
με τη
δυνατότητα
πρόσβασης σε
υπηρεσίες
έκτακτης
ανάγκης με την
κλήση του
ευρωπαϊκού
αριθμού έκτακτης
ανάγκης 112, χωρίς
χρέωση Ö ατελώς Õ .
ð Μετά
από κάθε
μήνυμα,
παρέχεται η
δυνατότητα στον
πελάτη να
ενημερώσει τον
πάροχο της
χώρας
προέλευσης, ατελώς
και εύκολα, ότι
δεν απαιτεί
την αυτόματη
υπηρεσία
μηνυμάτων. ï Πελάτης που
έχει
ειδοποιήσει
ότι δεν
χρειάζεται την
αυτόματη
υπηρεσία
μηνυμάτων
έχει, ανά πάσα
στιγμή και
ατελώς, το
δικαίωμα να
ζητήσει από
τον πάροχο της
χώρας
προέλευσης να
του παράσχει
εκ νέου την
υπηρεσία αυτή.
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
παρέχουν σε
πελάτες με
ολική ή μερική
απώλεια της
όρασης τις
βασικές αυτές
εξατομικευμένες
τιμολογιακές
πληροφορίες
αυτομάτως, με
φωνητική
κλήση, ατελώς,
εφόσον ζητηθεί
από τους
πελάτες
αυτούς.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 8 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
2.
Επιπλέον της
παραγράφου 1, οι
πελάτες, όπου
κι αν βρίσκονται
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ ,
έχουν το
δικαίωμα να
ζητήσουν και
να λάβουν
ατελώς λεπτομερέστερες
εξατομικευμένες
πληροφορίες
τιμολόγησης
για τα τέλη
περιαγωγής που
ισχύουν στο
δίκτυο
επίσκεψης σε
κλήσεις
φωνητικής
τηλεφωνίας στο
δίκτυο
επίσκεψης, Ö μηνύματα Õ SMS, MMS
και άλλες
υπηρεσίες
επικοινωνίας
και δεδομένων,
καθώς και
πληροφορίες
για τα μέτρα
διαφάνειας που
εφαρμόζονται
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού,
μέσω κλήσης
κινητής
φωνητικής
τηλεφωνίας, ή μέσω
μηνύματος SMS. Το
σχετικό αίτημα
πραγματοποιείται
σε γραμμή χωρίς
χρέωση Ö ατελούς
κλήσης Õ την
οποία έχει
καθορίσει προς
το σκοπό αυτό ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης. ð Οι
υποχρεώσεις
της παραγράφου
1 δεν ισχύουν
για συσκευές
τύπου μηχανής
προς μηχανή (M2M)
που χρησιμοποιούν
κινητές
επικοινωνίες. ï
3. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
ενημερώνουν πλήρως
όλους τους
χρήστες, κατά
την εγγραφή
της συνδρομής,
για τα
ισχύοντα τέλη
περιαγωγής,
ιδίως όσον
αφορά την
ευρωχρέωση, και
την ευρωχρέωση
για SMS ð και την
ευρωχρέωση
δεδομένων ï. Ενημερώνουν
επίσης τους
πελάτες
περιαγωγής για
τις πρόσφατες
προσαρμογές
ισχυόντων
τελών περιαγωγής,
χωρίς
καθυστέρηση
και κάθε φορά
που σημειώνεται
αλλαγή στα
τέλη αυτά.
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
λαμβάνουν τα
αναγκαία μέτρα
για να
εξασφαλίσουν
την ενημέρωση
όλων των
πελατών
περιαγωγής
σχετικά με την
ύπαρξη της
ευρωχρέωσης, και
της
ευρωχρέωσης για SMS ð και της
ευρωχρέωσης
δεδομένων ï . Ειδικότερα,
γνωστοποιούν
σε όλους τους
πελάτες
περιαγωγής μέχρι
την 30η Ιουλίου
2007 τους όρους
που αφορούν στην
ευρωχρέωση, και μέχρι
την 30ή Ιουνίου 2009
τους όρους που
αφορούν στην
ευρωχρέωση για SMS ð και
μέχρι τις 30
Ιουνίου 2012 τους
όρους που
αφορούν την
ευρωχρέωση
δεδομένων όπως
καθορίζονται
στο άρθρο 12 ï , σε κάθε
περίπτωση με
σαφή και
αμερόληπτο
τρόπο. Στη
συνέχεια,
αποστέλλουν
υπενθύμιση σε
εύλογα χρονικά
διαστήματα σε
όλους τους
πελάτες που
έχουν επιλέξει
άλλη χρέωση.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9 (προσαρμοσμένο)
Άρθρο 6a15
Διαφάνεια
και μηχανισμοί
διασφάλισης
για ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων
Ö λιανικής Õ
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9
(προσαρμοσμένο)
ð νέο
1. Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
εξασφαλίζουν
ότι οι Ö οικείοι Õ πελάτες
τους
σε περιαγωγή
τηρούνται
επαρκώς
ενήμεροι, τόσο
πριν όσο και
μετά τη σύναψη
της σύμβασης,
για τα τέλη που
ισχύουν όσον
αφορά την εκ
μέρους τους
χρήση ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων, με
τρόπο που να διευκολύνει
την κατανόηση
από τους
πελάτες των οικονομικών
επιπτώσεων της
χρήσης αυτής
και να τους δίνει Ö παρέχει Õ τη
δυνατότητα να
παρακολουθούν
και να
ελέγχουν τις
δαπάνες τους
για
ρυθμιζόμενες
υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων
σύμφωνα με τις
παραγράφους 2
και 3. ð Οι
μηχανισμοί
διασφάλισης
της παραγράφου
3 δεν ισχύουν
για πελάτες με
σύμβαση
προπληρωμής. ï
Κατά
περίπτωση, οι
πάροχοι του
κράτους
προέλευσης
ενημερώνουν
τους πελάτες
τους, πριν από
τη σύναψη της
σύμβασης και
στη συνέχεια
σε τακτική
βάση, σχετικά
με τον κίνδυνο
αυτόματης και
ανεξέλεγκτης
σύνδεσης και
τηλεφόρτωσης
δεδομένων
περιαγωγής.
Επιπλέον, οι
πάροχοι του
κράτους
προέλευσης εξηγούν
στους πελάτες
τους, με τρόπο
σαφή και
κατανοητό, πώς
να απενεργοποιούν
τις
συγκεκριμένες
αυτόματες συνδέσεις
περιαγωγής
δεδομένων
προκειμένου να
αποφεύγουν την
ανεξέλεγκτη
κατανάλωση
υπηρεσιών περιαγωγής
δεδομένων.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9 (προσαρμοσμένο)
2. Από την 1η
Ιουλίου 2009, το
αργότερο, ο
Ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
ενημερώνει με
αυτόματο
μήνυμα τον
πελάτη σε
περιαγωγή ότι
χρησιμοποιεί
την υπηρεσία
περιαγωγής και
παρέχει εξατομικευμένες
βασικές
τιμολογιακές
πληροφορίες για
τα ισχύοντα
τέλη παροχής
των
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών περιαγωγής
δεδομένων στον
εν λόγω πελάτη
στο σχετικό
κράτος μέλος,
εκτός εάν ο
πελάτης έχει
ειδοποιήσει
τον οικείο
πάροχο της
χώρας ότι δεν
επιθυμεί την
ενημέρωση
αυτή.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9
Οι εν
λόγω βασικές
εξατομικευμένες
τιμολογιακές
πληροφορίες
παραδίδονται
στο κινητό
τηλέφωνο ή
άλλου είδους
συσκευή του
πελάτη σε
περιαγωγή, για
παράδειγμα με
μήνυμα SMS,
ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο ή
αναδυόμενο
παράθυρο στον
υπολογιστή,
κάθε φορά που ο πελάτης
εισέρχεται σε
κράτος μέλος
άλλο από εκείνο
στο οποίο
βρίσκεται το
δίκτυο
προέλευσής του
και
ενεργοποιεί
για πρώτη φορά
ρυθμιζόμενη
υπηρεσία
περιαγωγής
δεδομένων στο
εν λόγω κράτος
μέλος. Οι
πληροφορίες
παρέχονται
ατελώς τη
στιγμή που ο
πελάτης περιαγωγής
ενεργοποιεί
ρυθμιζόμενη
υπηρεσία περιαγωγής,
με κατάλληλο
τρόπο που να
διευκολύνει τη
λήψη και την
εύκολη
κατανόηση.
Ο
πελάτης που
έχει
ειδοποιήσει
τον πάροχο της
χώρας
προέλευσής του
ότι δεν
απαιτεί την
αυτόματη τιμολογιακή
ενημέρωση έχει
το δικαίωμα,
ανά πάσα
στιγμή και
ατελώς, να
απαιτήσει από
τον πάροχο της
χώρας
προέλευσης την
εκ νέου παροχή της
υπηρεσίας
αυτής.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9 (προσαρμοσμένο)
3. Έως την
1η Μαρτίου 2010 Κκάθε
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
παρέχει σε
όλους τους
πελάτες
περιαγωγής τη
δυνατότητα να
επιλέξουν Ö εκουσίως
και ατελώς Õ χωρίς
χρέωση τη
χρήση ευκολίας
για την παροχή
πληροφοριών
σχετικά με τη
συνολική
κατανάλωσή
τους
εκφρασμένη σε
όγκο δεδομένων
ή στο νόμισμα
τιμολόγησης
του πελάτη
περιαγωγής,
για τις
οφειλόμενες δαπάνες
παροχής
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων, με
την οποία να
διασφαλίζεται
ότι, αν ο
χρήστης δεν
έχει δώσει
ρητή
συγκατάθεση,
οι συνολικές
δαπάνες
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
δεδομένων για
μια ορισμένη
περίοδο δεν
υπερβαίνουν το
προκαθορισμένο
οικονομικό
όριο.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9
Προς
τούτο, ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης
διαθέτει ένα ή
περισσότερα
ανώτατα
χρηματικά όρια
για συγκεκριμένες
περιόδους
χρήσης, με την
προϋπόθεση ότι
οι πελάτες θα
ενημερώνονται
εκ των προτέρων
για τους
αντίστοιχους
όγκους
δεδομένων. Ένα
από τα όρια
αυτά (το
προκαθορισμένο
οικονομικό
όριο) πρέπει να
πλησιάζει αλλά
να μην
υπερβαίνει τα
50 EUR ευρώ
(χωρίς ΦΠΑ) για
μηνιαία
περίοδο
τιμολόγησης.
Εναλλακτικά,
ο πάροχος του
κράτους
προέλευσης
μπορεί να
καθορίσει όρια
εκφρασμένα σε
όγκο
δεδομένων, υπό
την προϋπόθεση
ότι οι πελάτες
θα
ενημερώνονται εκ
των προτέρων
για τα
αντίστοιχα
χρηματικά
ποσά. Ένα από τα
όρια αυτά (το
προκαθορισμένο
όριο όγκου
δεδομένων)
πρέπει να
αντιστοιχεί σε
χρηματικό ποσό
που δεν
υπερβαίνει τα
50 EUR ευρώ
(χωρίς ΦΠΑ) για
μηνιαία
περίοδο
τιμολόγησης.
Επιπλέον,
ο πάροχος της
χώρας
προέλευσης
δύναται να
παράσχει στους
πελάτες
περιαγωγής
άλλα όρια με
διαφορετικά,
δηλαδή
υψηλότερα ή
χαμηλότερα
μέγιστα
μηνιαία
χρηματικά
όρια.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9 (προσαρμοσμένο)
Έως την
1η Ιουλίου 2010, τΤο
προκαθορισμένο
όριο του
δεύτερου και
του τρίτου
εδαφίου
εφαρμόζεται σε
όλους τους
πελάτες που δεν
έχουν επιλέξει
άλλο όριο.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9
(προσαρμοσμένο)
Οι
πάροχοι της
χώρας
προέλευσης
μεριμνούν
επίσης για την
αποστολή
ειδοποίησης
στο κινητό
τηλέφωνο ή σε
άλλη συσκευή
του πελάτη, για
παράδειγμα με μήνυμα
SMS, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
Ö μήνυμα Õ , ή
αναδυόμενο
παράθυρο στον
υπολογιστή,
όταν οι υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων
έχουν φτάσει
το 80 % του
μέγιστου
χρηματικού
ορίου ή ορίου
χρήσης που
έχει
συμφωνηθεί. Οι
πελάτες έχουν
το δικαίωμα να
ζητήσουν από
τον οικείο
φορέα
εκμετάλλευσης
να σταματήσει
την αποστολή
αυτών των
ειδοποιήσεων
και έχουν το
δικαίωμα, ανά
πάσα στιγμή
και χωρίς
χρέωση Ö ατελώς Õ , να
ζητήσουν από
τον πάροχο της
χώρας
προέλευσης την
εκ νέου παροχή
της υπηρεσίας.
Με κάθε
υπέρβαση του
ανωτέρω
χρηματικού
ορίου ή ορίου
χρήσης,
αποστέλλεται
ειδοποίηση στο
κινητό
τηλέφωνο ή σε
άλλη συσκευή
του πελάτη
περιαγωγής.
Στην ειδοποίηση
αυτή
προσδιορίζονται
η διαδικασία
που πρέπει να
ακολουθήσει ο
πελάτης
περιαγωγής εάν
επιθυμεί τη
συνέχιση της
παροχής
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων, καθώς
και το σχετικό
κόστος για
κάθε πρόσθετη
μονάδα που
καταναλώνεται.
Εφόσον ο
πελάτης
περιαγωγής δεν
ανταποκριθεί
όπως ζητείται
στην
ειδοποίηση που
έχει λάβει, ο
πάροχος της
χώρας
προέλευσης παύει
αμέσως την παροχή
και τη χρέωση
του πελάτη για
ρυθμιζόμενες υπηρεσίες
περιαγωγής
δεδομένων,
εκτός εάν και
μέχρις ότου ο
πελάτης
ζητήσει τη
συνέχιση ή την
ανανέωση της
παροχής των
υπηρεσιών
αυτών.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9 (προσαρμοσμένο)
Από την 1η Νοεμβρίου
2010, κKάθε
φορά που ένας
πελάτης
περιαγωγής
ζητεί να
επιλέξει ή να
αφαιρέσει τη
λειτουργία
χρηματικού
ορίου ή ορίου
χρήσης, η
σχετική αλλαγή
πρέπει να
πραγματοποιείται
εντός μιας
εργάσιμης
ημέρας από την
παραλαβή της
αίτησης, χωρίς
χρέωση Ö ατελώς Õ , και
να μην
συνεπάγεται
όρους ή
περιορισμούς
που αφορούν
άλλα στοιχεία
της συνδρομής.
4. Από την
1η Ιουλίου του
2009:
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 9
              α) Το
μέσο τέλος
χονδρικής το
οποίο ο φορέας
εκμετάλλευσης
δικτύου
επίσκεψης
μπορεί να
επιβάλει στον φορέα
εκμετάλλευσης
του δικτύου
της χώρας
προέλευσης του
πελάτη σε
περιαγωγή για
την παροχή
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων μέσω
του εν λόγω
δικτύου
επίσκεψης δεν
υπερβαίνει το
όριο ασφαλείας
ύψους 1,00 EUR
την 1η Ιουλίου
2009, 0,80 EUR την
1η Ιουλίου 2010,
και 0,50 EUR την 1η Ιουλίου
2011, ανά megabyte
μεταδιδομένων
δεδομένων. Η
εφαρμογή του
ορίου αυτού
ασφαλείας δεν
οδηγεί σε στρέβλωση
ή περιορισμό
του
ανταγωνισμού
στη χονδρική
αγορά
περιαγωγής δεδομένων
σύμφωνα με το
άρθρο 8(2)(β) της
(οδηγίας-πλαίσιο.
              β)
Το μέσο αυτό
τέλος
χονδρικής
ισχύει μεταξύ
οιουδήποτε
ζεύγους φορέων
εκμετάλλευσης
και υπολογίζεται
σε δωδεκάμηνη
περίοδο ή σε
οποιαδήποτε βραχύτερη
περίοδο η
οποία
ενδέχεται να
μεσολαβεί μέχρι
τη λήξη του
παρόντος
κανονισμού.
              γ) Το
μέσο τέλος
χονδρικής στο
οποίο
αναφέρεται το
σημείο α)
υπολογίζεται
με τη διαίρεση
των συνολικών
εσόδων
χονδρικής που
εισπράττει ο
φορέας εκμετάλλευσης
του δικτύου
επίσκεψης από
κάθε φορέα
εκμετάλλευσης
δικτύου χώρας
προέλευσης για
την παροχή
ρυθμιζόμενων
υπηρεσιών
περιαγωγής
δεδομένων κατά
την υπό
εξέταση περίοδο
διά του
συνολικού
αριθμού megabyte που
καταναλώνονται
όντως για την
παροχή των
υπηρεσιών
αυτών κατά τη
διάρκεια της
σχετικής
περιόδου
συναθροιζόμενα
και εκφραζόμενα
σε kilobyte.
ê 717/2007
Άρθρο 716
Εποπτεία
και επιβολή
1. Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές
παρακολουθούν
και επιβλέπουν
τη συμμόρφωση
με τον παρόντα
κανονισμό
εντός της
επικρατείας
τους.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 10 στοιχείο
α)
ð νέο
2. Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές θέτουν
στη διάθεση
του κοινού
επικαιροποιημένα
στοιχεία για
την εφαρμογή
του παρόντος
κανονισμού,
ιδίως των
άρθρων 36 έως ,
47, 4a8, 4b9,
ð 11 ï και 6a
ð 12 ï έτσι ώστε τα
ενδιαφερόμενα
μέρη να έχουν
εύκολη πρόσβαση
στα στοιχεία
αυτά.
ê 717/2007
(προσαρμοσμένο)
3. Ö Στο
πλαίσιο της
προετοιμασίας
της
επανεξέτασης Õ κατά το
άρθρο 11, οι
εθνικές ρυθμιστικές
αρχές, προετοιμάζοντας
την
επανεξέταση
παρακολουθούν
τις εξελίξεις
στα τέλη
χονδρικής και
λιανικής για
την παροχή, σε
πελάτες
περιαγωγής,
υπηρεσιών
φωνητικής
τηλεφωνίας και
μετάδοσης δεδομένων,
συμπεριλαμβανομένων
Ö καθώς
και Õ των
υπηρεσιών SMS και
MMS,
συμπεριλαμβανομένων
των εξόχως
αποκέντρων
περιοχών κατά
την έννοια του
άρθρου 299,
παράγραφος 2
349, της
Συνθήκης. Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές επαγρυπνούν
επίσης για την
εξέταση της
ιδιαίτερης περίπτωσης
της ακούσιας
περιαγωγής σε
διασυνοριακές
περιφέρειες
γειτονικών
κρατών μελών
και
παρακολουθούν
εάν οι τεχνικές
καθοδήγησης
της κίνησης
χρησιμοποιούνται
εις βάρος των
πελατών.
Δημοσιεύουν
ανά εξάμηνο τα
αποτελέσματα
της εν λόγω
παρακολούθησης
στην Επιτροπή,
καθώς και
χωριστή
πληροφόρηση
για
επιχειρήσεις,
πελάτες με
σύμβαση
προπληρωμής
και πελάτες με
σύμβαση
πληρωμής εκ
των υστέρων.
4. Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές
διαθέτουν την
εξουσία να
απαιτούν από
επιχειρήσεις
που υπέχουν υποχρεώσεις
στο πλαίσιο
του παρόντος
κανονισμού, να
υποβάλλουν
όλες τις
σχετικές
πληροφορίες με
την εφαρμογή
και την
επιβολή της
εφαρμογής του
παρόντος
κανονισμού. Οι
εν λόγω
επιχειρήσεις
παρέχουν τις
πληροφορίες
αυτές αμέσως,
κατόπιν
αιτήματος, και
σύμφωνα με το
χρονοδιάγραμμα
και τον βαθμό
λεπτομέρειας
που απαιτεί η
εθνική
κανονιστική
αρχή.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 10
στοιχείο β)
(προσαρμοσμένο)
5. Οι
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές δύνανται
να παρεμβαίνουν
αυτοβούλως για
την εξασφάλιση
της συμμόρφωσης
με τον παρόντα
κανονισμό.
Ειδικότερα, οσάκις
εφόσον
απαιτείται,
κάνουν χρήση
των εξουσιών
δυνάμει του
άρθρου 5 της
οδηγίας για
την πρόσβαση
για να παρέχουν
την κατάλληλη
πρόσβαση και
διασύνδεση ώστε
να
διασφαλίζεται
διατερματική
συνδετικότητα και
διαλειτουργικότητα
των υπηρεσιών
περιαγωγής, για
παράδειγμα
όταν οι
συνδρομητές
αδυνατούν να ανταλλάξουν
υποκείμενα
σε ρύθμιση Ö ρυθμιζόμενα Õ περιαγόμενα
μηνύματα SMS με
συνδρομητές
επίγειου κινητού
δικτύου σε
άλλο κράτος
μέλος λόγω
απουσίας
διακανονισμού
που να παρέχει
τη δυνατότητα
παράδοσης των
μηνυμάτων
αυτών.
ê 717/2007
(προσαρμοσμένο)
6. Οσάκις
Ö Εφόσον Õ εθνική
κανονιστική
αρχή
διαπιστώσει
παραβίαση των
υποχρεώσεων
που ορίζονται
με τον παρόντα
κανονισμό,
μπορεί να
απαιτεί την
άμεση παύση
της
παραβίασης.
Άρθρο 817
Επίλυση
διαφορών
1. Σε
περίπτωση
διαφοράς που
συνδέεται με
τις υποχρεώσεις
που ορίζονται
στον παρόντα
κανονισμό μεταξύ
των
επιχειρήσεων
που παρέχουν
δίκτυα ή υπηρεσίες
ηλεκτρονικών
επικοινωνιών
σε κράτος μέλος,
εφαρμόζονται
οι διαδικασίες
επίλυσης των
διαφορών που
καθορίζονται
με τα άρθρα 20
και 21 της
οδηγίας πλαισίου.
2. Σε
περίπτωση
διαφοράς που
δεν έχει
επιλυθεί στην
οποία
εμπλέκεται
καταναλωτής ή
τελικός χρήστης
και αφορά θέμα
που εμπίπτει
στο πεδίο
εφαρμογής του
παρόντος
κανονισμού, τα
κράτη μέλη
διασφαλίζουν ότι
είναι
διαθέσιμες εξώδικες
Ö εξωδικαστικές Õ διαδικασίες
επίλυσης
διαφορών κατά
το άρθρο 34 της
οδηγίας για
την καθολική
υπηρεσία.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 11 
ð νέο
Άρθρο 918
Κυρώσεις
Τα κράτη
μέλη θεσπίζουν
τους κανόνες
σχετικά με τις
κυρώσεις που
επιβάλλονται
σε περίπτωση
παράβασης
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού και
λαμβάνουν κάθε
αναγκαίο μέτρο
που να
διασφαλίζει
την εφαρμογή
τους. Οι προβλεπόμενες
κυρώσεις
πρέπει να
είναι
αποτελεσματικές,
αναλογικές και
αποτρεπτικές.
Τα κράτη μέλη
κοινοποιούν
τις εν λόγω
διατάξεις στην
Επιτροπή το
αργότερο στις
30 Μαρτίου 2008, ή
στην περίπτωση
των συμπληρωματικών
απαιτήσεων που
εισάγονται στο
άρθρο 3, παράγραφοι 2
και 3, στο
άρθρο 4,
παράγραφοι 2
και 4, και στα
άρθρα 4α, 4β,4γ, 6, 6α
και 7 με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 544/2009[15],
το αργότερο
στις 30 Μαρτίου 2010 ð 2012 ï και
κοινοποιούν
αμελλητί κάθε
μεταγενέστερη
σχετική
τροποποίηση.
ê 717/2007 (προσαρμοσμένο)
Άρθρο 10
Τροποποίηση
της οδηγίας
2002/21/ΕΚ
(οδηγία-πλαίσιο)
Στο
άρθρο 1 της
οδηγίας 2002/21/ΕΚ
(οδηγίας-πλαισίου)
προστίθεται η
ακόλουθη
παράγραφος:
«5. Η
παρούσα οδηγία
και οι ειδικές
οδηγίες
ισχύουν υπό την
επιφύλαξη
τυχόν ειδικών
μέτρων που
θεσπίζονται
για την
κανονιστική
ρύθμιση της
διεθνούς περιαγωγής
των δημοσίων
δικτύων
κινητής
τηλεφωνίας εντός
της
Κοινότητας.»
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 12 (προσαρμοσμένο)
ð νέο
Άρθρο 1119
Επανεξέταση
1. Η
Επιτροπή
επανεξετάζει
τη λειτουργία
του παρόντος
κανονισμού και,
μετά
Ö έπειτα Õ από
δημόσια
διαβούλευση,
υποβάλλει
έκθεση στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο το
αργότερο στις
30 Ιουνίου 2011 ð 2015 ï . Η Επιτροπή
αξιολογεί
ειδικότερα εάν
επετεύχθησαν
οι στόχοι του
παρόντος
κανονισμού.
Στο πλαίσιο
αυτό, η
Επιτροπή
επανεξετάζει
μεταξύ άλλων:
–                        
τις
εξελίξεις στα
τέλη χονδρικής
και λιανικής
για την παροχή
σε πελάτες
περιαγωγής υπηρεσιών
φωνητικών
επικοινωνιών, SMS
και επικοινωνιών
δεδομένων, και
την αντίστοιχη
ανάπτυξη των Ö υπηρεσιών Õ
κινητών
τηλεπικοινωνιών
σε εθνικό
επίπεδο στα κράτη
μέλη, τόσο για
πελάτες με
σύμβαση
προπληρωμής
όσο και για
πελάτες με
σύμβαση
πληρωμής εκ
των υστέρων,
χωριστά, καθώς και
της ποιότητας
και της
ταχύτητας των
υπηρεσιών
αυτών·
–                        
τη
διαθεσιμότητα
και την
ποιότητα των
υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων
όσων
παρέχονται
εναλλακτικά
προς την
περιαγωγή
(φωνή, SMS
και δεδομένα),
ιδιαίτερα υπό
το φως των
τεχνολογικών
εξελίξεων·
–                        
το βαθμό
στον οποίο οι
καταναλωτές
έχουν επωφεληθεί
από Ö πραγματικές Õ
μειώσεις στην
τιμή των
υπηρεσιών
περιαγωγής ή διαφορετικά
Ö κατ'
άλλον τρόπο Õ από
τις μειώσεις
του κόστους
της παροχής
υπηρεσιών περιαγωγής,
καθώς και από
την ποικιλία
τιμών και προϊόντων
για
καταναλωτές με
διαφορετικά
πλαίσια κλήσης·
–                        
το βαθμό
του
ανταγωνισμού
τόσο στη
λιανική όσο και
στη χονδρική
αγορά, και
ιδίως την
ανταγωνιστική
κατάσταση των
μικρότερων,
ανεξάρτητων ή
νεοεισερχομένων
παρόχων,
συμπεριλαμβανομένων
των συνεπειών
που έχουν για
τον
ανταγωνισμό οι
εμπορικές
συμφωνίες και
ο βαθμός
αλληλοσύνδεσης
των παρόχων·
ò νέο
-           την
έκταση στην
οποία από τις
διαρθρωτικές
λύσεις που
προβλέπονται
στα άρθρα 3 και 4
έχουν προκύψει
αποτελέσματα
όσον αφορά την
ανάπτυξη του
ανταγωνισμού
στην αγορά
περιαγωγής.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 12
Η
Επιτροπή
αξιολογεί
επίσης
μεθόδους άλλες
από τη ρύθμιση
των τιμών, που
θα μπορούσαν
να
χρησιμοποιηθούν
για τη
δημιουργία ανταγωνιστικής
εσωτερικής
αγοράς
περιαγωγής,
στο πλαίσιο δε
αυτό λαμβάνει
υπόψη
ανεξάρτητη
ανάλυση που
πραγματοποιεί
μια ένωση
ευρωπαϊκών
ρυθμιστικών
αρχών για τις
ηλεκτρονικές
επικοινωνίες. Με
βάση την
ανωτέρω αξιολόγηση
η Επιτροπή
υποβάλλει
σχετικές συστάσεις.
ò νέο
2.
Εάν από την
έκθεση
προκύψει ότι
τα διαρθρωτικά
μέτρα που
προβλέπονται
στον παρόντα
κανονισμό δεν
επαρκούν για
την προώθηση
του
ανταγωνισμού
στην αγορά
περιαγωγής
υπέρ των
ευρωπαίων
καταναλωτών, η
Επιτροπή
υποβάλλει
κατάλληλες προτάσεις
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το Συμβούλιο
για την
αντιμετώπιση
της εν λόγω
κατάστασης. Η
Επιτροπή
εξετάζει
ιδίως, εάν
απαιτείται η
τροποποίηση
των
διαρθρωτικών
μέτρων ή η
παράταση κάποιου
από τα μέγιστα
τέλη λιανικής
που
προβλέπονται
στα άρθρα 7, 9 και 12.
ê 544/2009 άρθρο
1 παράγραφος 12 (προσαρμοσμένο)
3.
Επιπλέον, η
Επιτροπή, το
αργότερο μέχρι
τις 30 Ιουνίου 2010
Ö μετά
την έναρξη
ισχύος του
παρόντος
κανονισμού Õ , συντάσσει
ενδιάμεση
Ö η
Επιτροπή υποβάλλει,
ανά διετία μετά
την έκθεση που
προβλέπεται
στην παράγραφο
1, Õ
έκθεση προς το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το Συμβούλιο
Ö σχετικά
με την
εφαρμογή του
κανονισμού. Στην
έκθεση Õ , στην
οποία
συνοψίζεται η
εποπτεία της
παροχής
υπηρεσιών περιαγωγής
στην Κοινότητα Ö Ένωση Õ και
αξιολογείται η
πρόοδος ως
προς την
επίτευξη των
στόχων του Ö παρόντος Õ κανονισμού,
συμπεριλαμβανομένης
μνείας στα
ζητήματα στα οποία
αναφέρεται η
παράγραφος 1.
ê 717/2007
Άρθρο 1220
Απαιτήσεις
κοινοποίησης
Τα κράτη
μέλη
κοινοποιούν
στην Επιτροπή,
τα ονόματα των
εθνικών
ρυθμιστικών
αρχών που
είναι υπεύθυνες
για τη διεξαγωγή
καθηκόντων
βάσει του
παρόντος
κανονισμού.
ê 
Άρθρο 21
Καταργούμενες
διατάξεις
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 717/2007
καταργείται.
Οι
παραπομπές
στον
καταργούμενο
κανονισμό νοούνται
ως παραπομπές
στον παρόντα
κανονισμό και
διαβάζονται
σύμφωνα με τον
πίνακα
αντιστοιχίας
που
παρατίθεται στο
παράρτημα ΙΙ.
ê 717/2007
è1 544/2009
άρθρο 1
παράγραφος 14
ð νέο
Άρθρο 1322
Έναρξη
ισχύος και
λήξη
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επόμενη ημέρα
της δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Η ισχύς
του λήγει στις
30 Ιουνίου è1 2012 ç ð 2022 ï .
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
[…]
Για το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
πρόεδρος                                                    Ο
πρόεδρος
é
ΠAΡΑΡΤΗΜΑ
I
Καταργούμενος
κανονισμός με
την
τροποποίησή του
(αναφερόμενος
στο άρθρο 22)
 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 717/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου || (EE L 171 της 29.6.2007, σ. 32) || 
 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 544/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου || (EE L 167 της 29.6.2009, σ. 12) 
_____________
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙ
Πίνακας
Αντιστοιχίας 
 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 717/2007 || Παρών κανονισμός 
 Άρθρο 1 || Άρθρο 1 
 Άρθρο 2 παράγραφος 1 || Άρθρο 2 παράγραφος 1 
 Άρθρο 2 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση || Άρθρο 2 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση 
 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως ια) || Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως ια) 
 - || Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία ιβ) έως ιε) 
 - || Άρθρα 3, 4 και 5 
 Άρθρο 3 παράγραφος 1 || Άρθρο 6 παράγραφος 1 
 Άρθρο 3 παράγραφος 2 || Άρθρο 6 παράγραφος 2 
 Άρθρο 3 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο || - 
 Άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο || Άρθρο 6 παράγραφος 3 
 Άρθρο 4 παράγραφος 1 || Άρθρο 7 παράγραφος 1 
 Άρθρο 4 παράγραφος 2 || Άρθρο 7 παράγραφος 2 
 Άρθρο 4 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο || - 
 Άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο || Άρθρο 7 παράγραφος 3 
 Άρθρο 4 παράγραφος 4 || Άρθρο 7 παράγραφος 4 
 Άρθρο 4α || Άρθρο 8 
 Άρθρο 4β || Άρθρο 9 
 Άρθρο 4β παράγραφος 7 || - 
 Άρθρο 4γ || Άρθρο 10 
 - || Άρθρο 11 
 - || Άρθρο 12 
 - || Άρθρο 13 
 Άρθρο 6 || Άρθρο 14 
 Άρθρο 6α || Άρθρο 15 
 Άρθρο 6α παράγραφος 4 || - 
 Άρθρο 7 || Άρθρο 16 
 Άρθρο 8 || Άρθρο 17 
 Άρθρο 9 || Άρθρο 18 
 Άρθρο 10 || - 
 Άρθρο 11 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση || Άρθρο 19 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση 
 Άρθρο 11 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο πρώτη έως τέταρτη περίπτωση || Άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο πρώτη έως τέταρτη περίπτωση 
 - || Άρθρο 19 παράγραφος 1 πέμπτη περίπτωση 
 Άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο || - 
 Άρθρο 11 παράγραφος 2 || Άρθρο 19 παράγραφος 2 
 Άρθρο 12 || Άρθρο 20 
 - || Άρθρο 21 
 Άρθρο 13 || Άρθρο 22 
_____________
[1]               ΕΕ C […] της […], σ. […].
[2]               ΕΕ C της , σ. .
[3]               ΕΕ L 171
της 29.6.2007, σ. 32.
[4]               ΕΕ L 108 της
24.4.2002, σ. 7.
[5]               ΕΕ L 108 της
24.4.2002, σ. 21.
[6]               ΕΕ L 108 της
24.4.2002, σ. 33.
[7]               ΕΕ L 108 της
24.4.2002, σ. 51.
[8]               ΕΕ L 201 της
31.7.2002, σ. 37. Οδηγία
όπως
τροποποιήθηκε
με την οδηγία
2006/24/ΕΚ (ΕΕ L 105 της
13.4.2006, σ. 54).
[9]               ΕΕ L 114
της 8.5.2003, σ. 45.
[10]             ΕΕ L 114
της 8.5.2003, σ. 45.
[11]             ΕΕ C 165 της 11.7.2002,
σ. 6.
[12]             ΕΕ L 337 της
18.12.2009, σ. 1. 
[13]             ΕΕ
L 344 της 28.12.2007, σ. 65.
[14]             ΕΕ C 285 E της
22.11.2006, σ. 143.
[15]             ΕΕ L 167της
29 Ιουνίου 2009, σ. 12.