CELEX: 32004R0141
Language: sk
Date: 2004-01-28 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 141/2004 z 28. januára 2004, ktorými sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999, pokiaľ ide o prechodné opatrenia na rozvoj vidieka uplatniteľné na Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0141

Úradný vestník L 024 , 29/01/2004 S. 0025 - 0031

		Nariadenie Komisie (ES) č. 141/2004z 28. januára 2004,ktorými sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999, pokiaľ ide o prechodné opatrenia na rozvoj vidieka uplatniteľné na Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a SlovenskoKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jej článok 2 ods. 3,so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jeho článok 41 ods. 1,keďže:(1) kapitola IXa nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa menia, dopĺňajú a rušia niektoré nariadenia [1], zavedená Aktom o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, definuje všeobecné podmienky, na základe ktorých sa má udeľovať dočasná dodatočná podpora pre prechodné opatrenia na rozvoj vidieka v nových členských štátoch. Mali by sa prijať vykonávacie pravidlá na doplnenie týchto podmienok a prijať určité pravidlá upravené nariadením Komisie (ES) č. 445/2002 z 26. februára 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) [2];(2) tieto pravidlá musia byť v súlade s princípmi subsidiarity a proporcionality, a preto musia byť obmedzené tak, aby sa dosiahli presadzované ciele;(3) musia sa vyšpecifikovať podmienky oprávnenosti na určité prechodné opatrenia a mala by sa určiť horná hranica podpory pre osobitné opatrenia uplatniteľné na Maltu;(4) s cieľom zjednodušiť ustanovenie plánov rozvoja vidieka, ktoré obsahujú tieto opatrenia a ich overenie a schválenie Komisiou, musia sa ustanoviť najmä spoločné pravidlá týkajúce sa ich štruktúry a obsahu na základe článku 43 nariadenia (ES) č. 1257/1999;(5) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske štruktúry a rozvoj vidieka,PRIJALA TOTO NARIADENIE:KAPITOLA I PÔSOBNOSŤČlánok 1PôsobnosťToto nariadenie upravuje vykonávacie pravidlá týkajúce sa:a) špeciálnych opatrení na rozvoj vidieka upravených v kapitole IXa nariadenia (ES) č. 1257/1999, ktoré sa uplatňujú na Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko (ďalej len "nové členské štáty");b) programovania a hodnotenia všetkých opatrení na rozvoj vidieka pre nové členské štáty.KAPITOLA II OSOBITNÉ OPATRENIA, KTORÉ SA UPLATŇUJÚ NA NOVÉ ČLENSKÉ ŠTÁTYČlánok 2Podpora pre polosamozásobiteľské farmy v procese reštrukturalizáciePodnikateľský plán upravený v článku 33b ods. 2 nariadenia (ES) č. 1257/1999 musí byť dostatočne podrobný, aby sa mohol použiť k žiadosti o podporu na investície do poľnohospodárskych podnikov.Článok 3Technická pomocOdlišne od článku 39 nariadenia (ES) č. 445/2002 sa pravidlo č. 11 prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 1685/2000 [3] uplatňuje na opatrenie uvedené v článku 33e nariadenia (ES) č. 1257/1999.Článok 4Príplatky k priamym platbámPodmienky pre nárokovateľnosť udelenia podpory na základe opatrenia upraveného v článku 33h nariadenia (ES) č. 1257/1999 sú stanovené rozhodnutím Komisie, ktorým sa schvaľujú príplatky k národným priamym platbám.KAPITOLA III DODATOČNÁ PODPORA, KTORÁ SA UPLATŇUJE NA MALTUČlánok 5Doplnky k štátnej pomoci na MaltePodmienky pre nárokovateľnosť udelenia podpory na základe opatrenia upraveného v článku 33i nariadenia (ES) č. 1257/1999 sú stanovené v rámci Špeciálneho programu trhovej politiky pre maltské poľnohospodárstvo (SMPPMA) ustanoveného v prílohe XI kapitola 4 oddiel A bod 1 Aktu o pristúpení.KAPITOLA IV VÝNIMKY, KTORÉ SA UPLATŇUJÚ NA URČITÉ ČLENSKÉ ŠTÁTYČlánok 6Opatrenia v oblasti poľnohospodárstva a životného prostrediaRočné maximálne sumy na hektár určené na starostlivosť a ochranu valov z lámaného kameňa na Malte stanovené v druhom pododseku článku 33m ods. 2 nariadenia (ES) č. 1257/1999 sú uvedené v prílohe I bod A.Článok 7Odbytové organizácie výrobcov na Malte1. Iba tie odbytové organizácie výrobcov, ktoré obsahujú minimálne percento výrobcov v sektore a predstavujú minimálne percento produkcie v sektore, sú oprávnené na minimálnu podporu ustanovenú v treťom pododseku článku 33d ods. 3 nariadenia (ES) č. 1257/1999.2. Minimálna suma podpory, vypočítaná ako funkcia minimálnych nákladov nevyhnutných na vytvorenie malej odbytovej organizácie výrobcov, je uvedená v prílohe I bod B.KAPITOLA V SPRÁVNE A FINANČNÉ USTANOVENIAČlánok 8HodnotenieHodnotenie v polovici vymedzeného obdobia uvedené v článkoch 56 a 57 nariadenia (ES) č. 445/2002 sa neuplatňuje na nové členské štáty v rokoch 2004 až 2006 programovacieho obdobia.Článok 9Programovanie1. Na účely uplatňovania bodu 8 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 445/2002 budú nové členské štáty používať indikatívnu celkovú finančnú tabuľku, ktorá je zahrnutá v prílohe II k tomuto nariadeniu.2. Okrem údajov upravených v bode 9 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 445/2002 obsahujú plány rozvoja vidieka ustanovené v hlave III kapitola II nariadenia (ES) č. 1257/1999 údaje uvedené v prílohe III k tomuto nariadeniu.KAPITOLA VI ZÁVEREČNÉ USTANOVENIAČlánok 10Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2004 s výhradou nadobudnutia platnosti Aktu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 28. januára 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska.[2] Ú. v. ES L 74, 15.3.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 963/2003 (Ú. v. ES L 138, 5.6.2003, s. 32).[3] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000. s. 39.--------------------------------------------------PRÍLOHA ITabuľka čiastok na špeciálne opatrenia pre MaltuA. A. Maximálna suma uvedená v článku 6:Predmet | EUR | |Maximálna platba určená na starostlivosť a ochranu valov z lámaného kameňa | 2 000 | na hektár |B. B. Maximálna suma uvedená v článku 7, druhá zarážka:Predmet | EUR | |Podpora na vytvorenie odbytovej organizácie výrobcov | 63 000 | Prvý rok |63 000 | Druhý rok |63 000 | Tretí rok |60 000 | Štvrtý rok |50 000 | Piaty rok |--------------------------------------------------PRÍLOHA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIInformácie o osobitných opatreniach a výnimkách uvedené v kapitole IXa nariadenia (ES) č. 1257/1999, ktoré sa majú uviesť v plánoch rozvoja vidieka1. Opatrenia, ktoré sa uplatňujú na všetky nové členské štátyI. Podpora pre polosamozasobiteľské farmy v procese reštrukturalizácie,A. Hlavné znaky:- definícia poľnohospodárskych polosamozásobiteľských fariem s prihliadnutím na minimálnu a/alebo maximálnu veľkosť poľnohospodárskeho podniku, veľkosť produkcie, ktorá sa uvádza na trh, a/alebo stupeň príjmov oprávneného poľnohospodárskeho podniku,- definícia hospodárskej životaschopnosti;B. Ďalšie informácie:- obsah podnikateľského plánu.II. Odbytové organizácie výrobcovA. Hlavné znaky:- záväzné pre Maltu, označenie sektora alebo sektorov, ktoré majú na základe potvrdenia prospech z výnimky týkajúce sa extrémne malých celkových výnosov a kvalifikačné podmienky na výnimku: minimálne percento skupinovej produkcie v porovnaní s celkovou produkciou v sektore, minimálne percento výrobcov v sektore, ktorí sú členmi skupiny,- záväzné pre Maltu, potvrdenie a výpočet ročných súm;B. Ďalšie informácie:- opis úradného postupu, ktorý sa týka uznania skupín vrátane výberových kritérií,- príslušné sektory.III. Technická pomocA. Hlavné znaky:- neuplatňujú sa;B. Ďalšie informácie:- druh oprávnených osôb.IV. Opatrenia typu Leader+Získavanie skúseností (článok 33f ods. 1 nariadenia (ES) č. 1257/1999)A. Hlavné znaky:- postup a plán, ktorý sa týka výberu zmluvných strán zodpovedných za výkon činností;B. Ďalšie informácie:- neuplatňujú sa.Pilotné teritoriálne stratégie rozvoja vidieka (článok 33f ods. 2 nariadenia (ES) č. 1257/1999)A. Hlavné znaky:- postup a plán, ktorý sa týka výberu miestnych skupín zapojených do činností, ktoré majú prospech z opatrenia, vrátane výberových kritérií a plánovaného maximálneho počtu oprávnených osôb,- kritériá na určenie správnych kapacít a skúsenosti v koncepciách modelu "miestneho rozvoja vidieka" na regionálnom stupni;B. Ďalšie informácie:- neuplatňujú sa.V. Príplatky k priamym platbámA. Hlavné znaky:- príspevky spoločenstva na každý rok programu;B. Ďalšie informácie:- určenie platobnej agentúry.2. Opatrenia, ktoré sa uplatňujú na MaltuI. Doplnky k štátnej pomociA. Hlavné znaky:- neuplatňujú sa;B. Ďalšie informácie:- určenie platobnej agentúry.3. Výnimky, ktoré sa uplatňujú na všetky nové členské štátyI. Zlepšenie spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkovA. Hlavné znaky:- neuplatňujú sa;B. Ďalšie informácie:- zoznam subjektov, ktoré majú prospech z obdobia prechodu, tak ako je to uvedené v článku 33l odsek 3.4. Výnimky, ktoré sa uplatňujú na EstónskoI. Zalesňovanie poľnohospodárskej pôdyA. Hlavné znaky:- neuplatňujú sa;B. Ďalšie informácie:- opis kontroly využitia krajiny počas posledných piatich rokov, ktoré predchádzali zalesňovaniu.5. Výnimky, ktoré sa uplatňujú na MaltuI. Agro-enviromentálne opatreniaA. Hlavné znaky:- zdôvodnenie a výpočet ročných maximálnych súm na starostlivosť a ochranu valov z lámaného kameňa;B. Ďalšie informácie:- neuplatňujú sa.--------------------------------------------------