CELEX: 31988R3790
Language: it
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3790/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 5 DICEMBRE 1988, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

6. 12. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 334/5
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3790/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 5 dicembre 1988
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             n. 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio Ì987, che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                   Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                   tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                          Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 912,5 t                                    Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 5 dicembre 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 (>) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 0 GU n. L 168 dell' i . 7; 1988, pag. 7.
 0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 334/6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         6. 12. 88
                                                            ALLEGATO I
            /. Azione n. ('): 1030/88 — Decisione della Commissione del 16. 3. 1988 .
            2. Programma : 1988 .
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge «t du Croissant-Rouge, service logistique, boite
                 postale 372, CH-1211 Genève 19 (tél. : 34 55 80 ; télex : 22555 LRCS-CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (2) (10) : Cruz Roja Boliviana, avenida Simon Bolivar n° 1515, Casilla
                 n° 741 , La Paz, Bolivia (tel. 34 09 48, 32 65 68 ; télex 3318 BOLCRUZ)
            5. Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
            6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II. A. 9.
            8 . Quantitativo globale : 100 t (172,5 t di cereali).
            9 . Numero dei lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura (4) Q (8) :                                            -
                 Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II. B. 3.
                 Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza):
                  « ACCIÓN N° 1030/88 / (Una croce rossa) / COPOS DE AVENA / DONACION DE LA COMU­
                  NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA
                 (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ »
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Satdio di fornitura : franco destino — La Paz .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : deposito della Croce rossa — La Paz.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 10. 1 . 1989 al 30. 1 . 1989.
            18. Data limite per la fornitura : 10. 3. 1989.
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 20 . 12. 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 1 . 1989, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco : dal 20. 1 . 1989 al 31 . 1 . 1989 ;
                   c) data limite per la fornitura : 20. 3. 1989
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                    Bâtiment « Loi 120 », bureau 7/ 58
                    200, rue de la Loi
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 25. 11 . 1988 fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 3372/88 (GU n. L 296 del 29. 10. 1988, pag. 63).
 ---pagebreak---        \
6. 12. 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 334/7
                                                                ALLEGATO II
             1 . Azione n. ('): 1084/88 .
             2. Programma : 1988 .
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-121 1 Genève 19 (tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) (9) : Croissant-Rouge Marocain, Palais Mokri, BP 189, Takaddoum,
                  Rabat (tel. 508 98 e 514 95 ; telex ALHILAL 319-40 M RABAT).
             5. Luogo o paese di destinazione : Marocco.
             6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                  niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 141 8/7& modificato dal regolamento (CEE) n.
                  3877/87 — GU n . L 365 del 24. 12. 1987).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :                                                             '
                  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, ILA.10.
             8. Quantitativo globale : 100 t (240 t di cereali).
             9 . Numero "dei lotti : 1 .
            10 . Condizionamento e marcatura (4) :
                  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.1.C.
                  — I sacchi saranno contrassegnati sull'imballaggio esterno da una mezzaluna rossa con le punte rivolte
                       verso destra, di 10 cm di altezza, e dalle parole impresse con lettere di almeno di 5 cm di altezza :
                       « ACTION N0 1084/88 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                       ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                       (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / CASABLANCA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          * 1 3 . Porto d'imbarco : —                                       '
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : Casablanca.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 1°. 1 . 1989 al 15. 1 . 1989.
            18 . Data limite per la fornitura : 31 . 1 . 1989 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 12. 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 1 . 1989, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco : dal 15. 1 . 1989 al 31 . 1 . 1989 ;
                  c) data per la fornitura : 15. 2. 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione fsu richiesta dell'aggiudicatario (6) :
                   Restituzione applicabile il 25. 11 . 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3372/88 (GU n. L 296 del 29.
                   10. 1988, pag. 63).
 ---pagebreak--- N. L 334/ 8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        6. 12. 88
                                                              ALLEGATO III
             1 . Azione n. (') : 906/87.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH, tel. 34 55 80).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) (9) : Croissant-Rouge Mauritanien, Av. Gamal Abdel Nasser, BP
                  344, Nouakchott, tel. 526 70 .
             5. Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento duro.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                  pag. 3, II A 2.
             8. Quantitativo globale : 500 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
            10 . Condizionamento e marcatura (4) 0 (8) :
                  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II Bla).
                  I sacchi saranno contrassegnati sull'imballaggio esterno da una mezzaluna rossa con le punte rivolte
                  verso destra, di 10 cm di altezza, e dalle parole impresse con lettere di almeno di 5 cm di altezza :
                  « ACTION N0 906/87 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                  ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                  (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Nouakchott.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 1°. 1 . 1989 al 15. 1 . 1989.
             18. Data limite per la fornitura : 28 . 2. 1989.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 12. 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 1 . 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco : dal 15. 1 . 1989 al 30. 1 . 1989 ;
                   c) data per la fornitura : 10 . 3. 1989.
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                    rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (s) :
                    Restituzione applicabile il 25. 11 . 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3372/88 (GU n. L 296 del 29.
                     10. 1988, pag. 63).
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 334/9
          Note
          (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza..
          (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
               227 del 7. 9. 1985, pagina 4.
          (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
               Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
          (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05 .
           (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
           • ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
           Q Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL « Shippers-count-load and stowage (cls) ».
           (8) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 implica
                che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione :
                — per le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di
                     inoltro dei container sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico :
                     THC (terminal handling charges o loro equivalente), spese di scarico delle merci dai container, spese
                     locali che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute al ritardo nella liberazione o nel
                     rinvio dei container ;
                — per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico
                     e di inoltro dei container incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le * LCL
                     charges » (scarico delle merci), escluse quindi le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico
                     delle merci dai container.
            (9) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari e per la loro distribuzione.
          (10) Delegato della Commissione da contattare da parte dell'aggiudicatario : Valle Arriba, Calle Colibrì, Carre­
                 tera de Baruta, Caracas, Venezuela, (tel. 92 50 56/92 39 67/91 47 07 ; telex 26336 COMEU VC)