CELEX: C1998/340/15
Language: es
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de septiembre de 1998 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-337/98)

7.11.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 340/9
2. ¿El otorgamiento de servicios reservados de monopolio                actuación en los servicios no reservados (que son maÂs
    estatal a una empresa puÂblica, que ocupa de este                   rentables) y destinados a la competencia, no obstante
    modo una posición dominante en una parte sustancial                 los compromisos estatutarios expresos de prestar con
    del mercado, puede tener lugar (sin vulnerar los                    prioridad absoluta los servicios de intereÂs general?
    artículos 86 y 90 del Tratado) sin límites temporales,
    directamente mediante una Ley y sus medidas de eje-             5. ¿Puede constituir vulneración de los artículos 85, 86 y
    cución (en el presente asunto, el artículo 2 de la Ley              90 del Tratado (por confusión en el mismo organismo
    71/94); y todo ello sin que exista una medida «consti-              de funciones de regulación y de gestión, incluso
    tutiva» del Estado que Ðmediante un procedimiento                   mediante acuerdos de concesión que autoseleccionan a
    imparcial de selecciónÐ elija la empresa que reuÂna                 la competencia) el hecho de que el gestor monopolís-
    maÂs meÂritos y que pueda responder de modo maÂs efi-               tico de los servicios postales generales (en el presente
    caz a los intereses generales de un servicio puÂblico maÂs          asunto, Ente Poste Italiane), no obstante los compro-
    eficiente, con sujeción a límites temporales en la conce-           misos de dar prioridad a dichos servicios generales
    sión del servicio, con el fin de valorar los resultados de          frente a los servicios sujetos a competencia, no sólo no
    la gestión y subordinar a dichos resultados la eventual             lleve a cabo la gestión directa, sino que designe por sí
    renovación?                                                         mismo a los terceros concesionarios, que prestaraÂn en
                                                                        su lugar los servicios monopolizados, vulnerando la
3. Si la anomalía mencionada en el apartado 2 resulta                   legislación nacional que reserva dicha protestad al
    agravada por el hecho de que:                                       Estado miembro (artículo 11 de la Ley 71/94)?
    a) dicha empresa puÂblica, designada mediante Ley
         para la gestión de todos los servicios postales reser-
         vados, no se conforma todavía a los niveles euro-
         peos, a las consiguientes directrices de la autoridad
         administrativa y del legislador que persiguen pro-         Recurso interpuesto el 14 de septiembre de 1998 contra la
         mover su reorganización (sin que se prevea la              RepuÂblica Francesa por la Comisión de las Comunidades
         extinción de la concesión en el caso de que no se                                     Europeas
         alcancen los objetivos);                                                        (Asunto C-337/98)
    b) el Estado, en tanto que se consigue la deseada reor-                                 (98/C 340/15)
         ganización, continuÂa asignando fondos puÂblicos
         para nivelar los deÂficit de explotación de la             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
         empresa;                                                   ha presentado el 14 de septiembre de 1998 un recurso
                                                                    contra la RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión
    c) el Estado, ademaÂs, cubre Ðsiempre con fondos                de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
         puÂblicosÐ las eventuales explotaciones no ren-            Michel Nolin, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
         tables del servicio reservado, sin tener en cuenta de      de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
         modo global la rentabilidad de dicho servicio, que         despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
         debe valorarse, por el contrario, por el conjunto de       Kirchberg.
         las numerosas explotaciones territoriales, sin inter-
         venir necesariamente en todos los puntos proble-           La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-
         maÂticos, de modo que se anula totalmente todo             bunal de Justicia que:
         riesgo empresarial;
                                                                    Ð Declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las
    d) El E.P.I. Ðen virtud de lo dispuesto en su Ley                   obligaciones derivadas de la Directiva 93/38/CEE del
         constitutiva en relación con el estatuto y el con-             Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación
         trato de programaÐ participa de modo simultaÂneo               de los procedimientos de adjudicación de contratos en
         en el sector postal no reservado, en competencia               los sectores del agua, de la energía, de los transportes
         (¿desigual?) con las demaÂs empresas comunitarias,             y de las telecomunicaciones (1) y, en particular, del
         aprovechando al maÂximo su función institucional,              apartado 2 de su artículo 4 y de la letra c) del
         derivada directamente de la Ley, de organismo que              apartado 2 de su artículo 20, al adoptar la Decisión de
         ocupa una posición dominante en todo el monopo-                22 de noviembre de 1996 por la que se adjudica a la
         lio postal.                                                    sociedad Matra Transport el contrato de ejecución del
                                                                        proyecto de metro ligero del AÂrea metropolitana de
4. Aunque se prescinda de las cuestiones precedentes,
                                                                        Rennes.
    ¿puede producirse una vulneración de los artículos 85,
    86 y 90 del Tratado por el hecho de que una empresa             Ð Condene en costas a la RepuÂblica Francesa.
    puÂblica a la que en virtud de la Ley se le asigna, sin
    límites temporales (y al margen de controles de pro-            Motivos y principales alegaciones
    ductividad y eficiencia), la gestión del monopolio gene-
    ral de los servicios postales, y dispone al mismo               La Comisión estima que el contrato de referencia se cele-
    tiempo de libertad para participar en los sectores en           bró a resultas de un procedimiento sin fase competitiva
    reÂgimen de libre competencia (en el presente asunto,           previa, aun cuando no se cumplían en el presente caso los
    Ente Poste Italiane), pueda ademaÂs renunciar de modo           requisitos establecidos en la letra c) del apartado 2 del
    discrecional a la prestación directa de uno o varios ser-       artículo 20 de la Directiva 93/38/CEE del Consejo. La
    vicios generales (asignados a terceros mediante «acuer-         Comisión considera que el contrato se celebró mediante
    dos» de concesión), con lo que consigue concentrar su           resolución del Consejo del AÂrea metropolitana de Rennes
 ---pagebreak--- C 340/10               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.11.98
de fecha 22 de noviembre de 1996 y no, como afirman las            del artículo 22; de esta uÂltima disposición resulta que la
autoridades francesas, mediante resolución del Sindicato           factura debe ser extendida por un sujeto pasivo a otro
Intercomunal de Transportes PuÂblicos del A  Â rea metropoli-      sujeto pasivo y que debe referirse a operaciones que uno
tana de Rennes de 26 de octubre de 1989, es decir, antes           realiza para el otro. En el reÂgimen neerlandeÂs aquí contro-
incluso de la entrada en vigor de la Directiva 90/531/CEE          vertido no se habla de tal factura.
del Consejo, de 17 de septiembre de 1990, relativa a los
procedimientos de formalización de contratos en los secto-         Las consideraciones de índole económica expuestas por el
res del agua, de la energía, de los transportes y de las tele-     Gobierno neerlandeÂs no carecen de valor. Sin embargo, no
comunicaciones (2).                                                pueden llevar a la conclusión de que se debe interpretar la
                                                                   ley en contra de sus claras disposiciones. Ratio legis non
(1) DO L 199 de 9.8.1993, p. 84.                                   est lex.
(2) DO L 297 de 29.10.1990, p. 1.
                                                                   (1) Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
                                                                       1977, en materia de armonización de las legislaciones de los
                                                                       Estados miembros relativas a los impuetos sobre el volumen
                                                                       de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto sobre el Valor
                                                                       AnÄadido: base imponible uniforme. DO 1977, LO 145, p. 1;
Recurso interpuesto el 14 de septiembre de 1998 contra el              EE 09/01, p. 54.
Reino de los Países Bajos por la Comisión de las Comuni-
                        dades Europeas
                      (Asunto C-338/98)
                         (98/C 340/16)
                                                                   Recurso interpuesto el 17 de septiembre de 1998 contra el
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se             Consejo de la Unión Europea por la RepuÂblica Italiana
ha presentado el 14 de septiembre de 1998 un recurso                                     (Asunto C-340/98)
contra el Reino de los Países Bajos formulado por la                                        (98/C 340/17)
Comisión de las Comunidades Europeas, representada por
los Sres. Emile Mennens y Enrico Traversa, en calidad de
Agentes, que designa como domicilio en Luxemburgo el               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
despacho del Sr. C. Gómez de la Cruz, miembro del Servi-           Europeas se ha presentado el 17 de septiembre de 1998 un
cio Jurídico, Centro Wagner, Kirchberg.                            recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
                                                                   por la RepuÂblica Italiana, representada por su Agente, Pro-
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:          fesor Umberto Leanza, asistido por el avvocato dello
                                                                   Stato, Sr. Ivo M. Braguglia, que designa como domicilio
                                                                   en Luxemburgo la sede de la Embajada de Italia, rue
Ð Declare que el Reino de los Países Bajos ha incumplido           Marie-AdeÂlaïde, 5.
     las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado
     CE, al prever, en infracción de la letral a) del              La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     apartado 2 del artículo 17 y de la letra a) del
     apartado 1 del artículo 18 de la Sexta Directiva del
     IVA [77/388/CEE del Consejo (1)], que un empresario,          Ð Anule el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1361/98
     sujeto pasivo del IVA, deduzca una parte de la com-                del Consejo (1), en la parte en que omite fijar el precio
     pensación de gastos por la utilización, con fines profe-           de intervención derivado del azuÂcar blanco para todas
     sionales, del automóvil particular de un trabajador.               las zonas de Italia correspondiente a la campanÄa azu-
                                                                        carera 1998/1999; si resulta necesario, anule tambieÂn
                                                                        el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE)
Ð Condene en costas al Reino de los Países Bajos.                       no 1360/98 del Consejo (2), en la parte en que fija el
                                                                        precio de intervención tambieÂn para Italia.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Ð Condene en costas al Consejo de la Unión Europea.
El reÂgimen controvertido, establecido por los Países Bajos
en el artículo 23 del Uitvoeringsbesluit omzetbelasting            Motivos y principales alegaciones
1968, es contrario a un elemento fundamental de la Sexta
Directiva del IVA, porque permite deducir elementos de             En lo que atanÄe a la campanÄa 1998/1999, tanto el precio
costes distintos del IVA que, en una fase anterior, un sujeto      de intervención como el precio de intervención derivado
pasivo repercutió al sujeto pasivo que hace la deducción.          fueron fijados mediante Reglamentos (no 1360/98 y
                                                                   no 1361/98) que entraron en vigor el 1 de julio de 1998.
A esta incongruencia sobre el fondo entre el reÂgimen neer-
landeÂs y la Sexta Directiva del IVA corresponde igual-            Al hacer esto, el Consejo infringió lo dispuesto en los
mente una incongruencia desde el punto de vista formal.            apartados 4 y 5 del artículo 3 del citado Reglamento de
La letra a) del apartado 1 del artículo 18 de la Sexta             base (CEE) no 1785/81 del Consejo (3), al haber fijado los
Directiva del IVA dispone que, para poder ejercitar el dere-       precios de intervención (tambieÂn los derivados) en junio
cho a la deducción el sujeto pasivo deberaÂ poseer facturas        de 1998, siendo así que debería haberlos fijado antes de
formalizadas de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 3          agosto de 1997.