CELEX: 62008CJ0244
Language: ro
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (camera a opta) din 16 iulie 2009.#Comisia Comunităților Europene împotriva Republicii Italiene.#Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - A șasea directivă TVA - Articolul 17 - A opta directivă 79/1072/CEE - Articolul 1 - A treisprezecea directivă 86/560/CEE - Articolul 1 - Restituirea sau deducerea taxei pe valoarea adăugată - Persoană impozabilă stabilită în alt stat membru sau într-o țară terță dar care are o unitate fixă în statul membru vizat.#Cauza C-244/08.

Hotărârea Curţii (Camera a opta) din 16 iulie 2009 – Comisia/Italia
      (Cauza C‑244/08)
      „Neîndeplinirea obligaţiilor de către un stat membru – A şasea directivă TVA – Articolul 17 – A opta directivă 79/1072/CEE – Articolul 1 – A treisprezecea directivă 86/560/CEE – Articolul 1 – Restituirea sau deducerea taxei pe valoarea adăugată – Persoană impozabilă stabilită în alt stat membru sau într‑o ţară terţă, dar care are o unitate fixă în statul membru vizat”
      Dispoziţii fiscale – Armonizarea legislaţiilor – Impozite pe cifra de afaceri – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată – Restituirea taxei persoanelor impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul ţării sau care nu sunt stabilite pe teritoriul
         Comunităţii (Directiva 79/1072 a Consiliului, art. 1 şi Directiva 86/560 a Consiliului, art. 1) (a se vedea punctele 33-39
         şi dispozitivul)
      
      Obiectul 
      
         
               Neîndeplinirea obligaţiilor de către un stat membru – Încălcarea articolului 1 din A opta directivă 79/1072/CEE a Consiliului
                  din 6 decembrie 1979 privind armonizarea legislaţiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – Sisteme
                  de restituire a taxei pe valoarea adăugată persoanelor impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul ţării (JO L 331, p. 11,
                  Ediţie specială, 09/vol. 1, p. 34) şi a articolului 1 din A treisprezecea Directivă 86/560/CEE a Consiliului din 17 noiembrie
                  1986 privind armonizarea legislaţiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – Sisteme de restituire
                  a taxei pe valoarea adăugată persoanelor impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul Comunităţii – Restituirea TVA unei
                  persoane plătitoare de impozit stabilite în alt sat membru sau într‑o ţară terţă, dar care are o unitate fixă în Italia
               
            Dispozitivul 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Republica Italiană nu şi‑a respectat, în domeniul restituirii taxei pe valoarea adăugată unei persoane impozabile care are
                     reşedinţa în alt stat membru sau într‑o ţară terţă, dar care are o unitate fixă în statul membru vizat, obligaţiile care îi
                     revin în temeiul articolului 1 din A opta directivă 79/1072/CEE a Consiliului din 6 decembrie 1979 privind armonizarea legislaţiilor
                     statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – Sisteme de restituire a taxei pe valoarea adăugată persoanelor
                     impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul ţării şi al articolului 1 din A treisprezecea Directivă 86/560/CEE a Consiliului
                     din 17 noiembrie 1986 privind armonizarea legislaţiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – Sisteme
                     de restituire a taxei pe valoarea adăugată persoanelor impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul Comunităţii, prin obligarea
                     unei persoane impozabile stabilite în alt stat membru sau într‑o ţară terţă, dar care are o unitate fixă în Italia şi care,
                     în cursul perioadei în cauză, a efectuat livrări de bunuri sau prestări de servicii în Italia, să solicite restituirea taxei
                     pe valoarea adăugată achitate în amonte conform procedurilor prevăzute de directivele menţionate, mai degrabă decât deducerea
                     acesteia, atunci când achiziţia pentru care se solicită restituirea taxei nu este efectuată prin intermediul acestei unităţi
                     fixe, ci direct de către sediul principal al acestei persoane impozabile.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă Republica Italiană la plata cheltuielilor de judecată.