CELEX: 52011PC0628
Language: sv
Date: 2011-10-12
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken

|
			
		
		
		52011PC0628
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken /* KOM/2011/0628 slutlig - 2011/0288 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL
FÖRSLAGET
I kommissionens förslag till en flerårig
budgetram för 2014–2020[1]
anges budgetramar och riktlinjer för den gemensamma jordbrukspolitiken. På grundval av detta lägger kommissionen fram ett antal förordningar
om den rättsliga ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken under perioden
2014–2020, samt en konsekvensanalys som behandlar ett antal alternativa
scenarier för jordbrukspolitikens utveckling. 
Föreliggande reformförslag bygger på
meddelandet Den gemensamma jordbrukspolitiken mot 2020[2], som
innehåller breda politiska riktlinjer för hur man ska kunna möta de utmaningar
som jordbruket och landsbygdsområdena står inför i framtiden och uppfylla målen
för den gemensamma jordbrukspolitiken, dvs. 1) hållbar livsmedelsproduktion, 2)
hållbar förvaltning av naturresurser och klimatåtgärder och 3) balanserad
territoriell utveckling. Meddelandets reformförslag har
fått ett brett stöd, både inom den interinstitutionella debatten[3] och inom
det samråd med berörda parter som hållits inom ramen för konsekvensanalysen. 
Ett genomgående tema har utkristalliserats
under förfarandets gång, nämligen behovet av att främja ett effektivt
resursutnyttjande för att säkra en smart och hållbar tillväxt som inkluderar
alla för EU:s jordbruk och landsbygdsområden i linje med Europa 2020-strategin
och av att strukturera den gemensamma jordbrukspolitiken på två pelare med
olika men kompletterande verktyg i syfte att uppnå samma mål. Pelare I omfattar direktstöd och marknadsåtgärder som ger EU-lantbrukarna
ett årligt basinkomststöd och stöd vid specifika störningar på marknaden; pelare
II omfattar landsbygdsutveckling och inom denna är det medlemsstaterna som
utarbetar och samfinansierar fleråriga program inom en gemensam ram[4].
Genom ett antal reformer har den gemensamma
jordbrukspolitiken inriktas på ett mer marknadsorienterat jordbruk, samtidigt
som producenterna tillförsäkrats inkomststöd, miljökraven integrerats bättre
och landsbygdsutvecklingen getts mer stöd som ett led i en integrerad politik för
utveckling av landsbygdsområden i hela EU. Inom ramen för
reformprocessen har emellertid röster höjts för en bättre fördelning av stödet
mellan och inom medlemsstaterna och för bättre fokusering av de åtgärder som
inriktas på miljöfrågor och på att motverka de ökande svängningarna på
marknaderna. 
Tidigare reformer har mest inriktats på
inneboende problem, som till exempel för stora överskott och
livsmedelssäkerhetskriser. I samtliga fall har reformerna
tjänat sitt syfte och gagnat EU, både inom unionen och internationellt, men
idag genereras de utmaningar som jordbruket står inför av faktorer utanför
jordbrukets ram och det behövs därför bredare politiska åtgärder.
Trycket på jordbruksinkomsterna förväntas bli
fortsatt stort till följd av att jordbrukarna tvingas ta risker, produktionen
minskar och marginalerna krymper på grund av stigande insatspriser. Det finns därför behov av att behålla inkomststödet och att förbättra
verktygen för riskhantering och krisberedskap. Ett starkt jordbruk är av
avgörande betydelse för EU:s livsmedelsindustri och för den globala
livsmedelstryggheten.
Samtidigt uppmanas aktörerna inom jordbruket
och landsbygdsutvecklingen att öka sina ansträngningar för att uppnå de
ambitiösa mål för klimat, energi och biologisk mångfald som ingår i Europa
2020-strategin. Jordbrukarna är tillsammans med
skogsbrukarna våra viktigaste markförvaltare och kommer att behöva stöd när det
gäller att införa och använda jordbrukssystem och jordbrukspraxis som är bra
för miljön och klimatet, då marknadspriserna inte återspeglar kostnaden för
dessa kollektiva nyttigheter. Det är också viktigt att utnyttja
landsbygdsområdenas potential på bästa sätt för att bidra till tillväxt och
sammanhållning för alla. 
Den framtida gemensamma jordbrukspolitiken
kommer därför inte att vara en politik som bara omfattar en visserligen
nödvändig men ändå liten del av EU:s ekonomi, utan den kommer att vara en
politik som är av avgörande betydelse för livsmedelssäkerheten, miljön och för
den territoriella balansen. Det är härigenom som man kan
uppnå ett verkligt mervärde med EU-politiken. Med en sådan verkligt gemensam
politik utnyttjas de begränsade budgetresurserna på effektivast möjliga sätt
när det gäller att tackla övergripande problem som klimatförändring, stärka
solidariteten mellan medlemsstaterna och samtidigt ge möjlighet till flexibla
genomförandelösningar som tar hänsyn till lokala behov. 
I förslaget till en flerårig budgetram anges
att den gemensamma jordbrukspolitiken även fortsättningsvis bör delas upp på
två pelare och att budgeten för var och en av pelarna bör ligga kvar på den
nominella nivå som 2013; dessutom bör den gemensamma
jordbrukspolitiken ha som mål att leverera resultat på de områden som EU
prioriterar. Direktstöden bör bidra till hållbar produktion genom att 30 % av
anslaget för direktstöd öronmärks för obligatoriska åtgärder som gynnar
klimatet och miljön. Stödnivåerna bör gradvis likriktas och det bör också
gradvis införas övre tak för stöden till stora stödmottagare. Landsbygdsutvecklingen
bör ingå i ett gemensamt strategiskt ramverk tillsammans med andra av EU
samfinansierade förvaltningsfonder som bör vara mer resultatinriktat och
regleras genom tydligare och bättre förhandsvillkor. Vad gäller
marknadsåtgärder bör finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken
stärkas genom följande två verktyg utanför den fleråriga budgetramen: 1) en
nödreserv för krissituationer och 2) utvidgning av räckvidden för Europeiska
fonden för justering för globaliseringseffekter. 
På grundval av detta fastställs de viktigaste
delarna av den rättsliga ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken 2014–2020
i ett paket innehållande följande förordningar: 
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om regler för direkstöd för jordbrukare inom de stödordningar som
ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken (förordningen om direktstöd).
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter
(förordningen om en samlad marknadsordning).
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om stöd till landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden
för landsbygdsutveckling (EJFLU) (förordningen om landsbygdsutveckling).
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma
jordbrukspolitiken (den horisontella förordningen).
–                        
Förslag till rådets förordning om fastställande av
vissa stöd och bidrag inom ramen för den samlade marknadsordningen för
jordbruksprodukter.
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 73/2009 avseende
tillämpningen av övergångsbestämmelser avseende år 2013 (förordningen om
övergångsbestämmelser).
–                        
Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller
systemet med samlat gårdsstöd och stöd till vinodlare.
Förordningen om landsbygdsutveckling bygger på
det förslag som kommissionen lade fram den 6 oktober 2011 i vilket det
fastställs gemensamma regler för alla fonder inom ett gemensamt strategiskt
ramverk[5]. Det kommer också att läggas fram en förordning om ordningen för stöd
till de sämst ställda, vilken för närvarande omfattas av en annan rubrik i den
fleråriga budgetramen.
Man håller dessutom på att utarbeta nya regler
för hur offentliggörandet av uppgifter om stödmottagarna ska göras, mot
bakgrund av de påpekanden som gjorts av Europeiska unionens domstol. Detta görs i syfte att finna ett lämpligt sätt att se till att man
efterlever öppenhetsprincipen samtidigt som man iakttar stödmottagarnas rätt
till skydd av personuppgifter.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER SAMT KONSEKVENSANALYS
I konsekvensanalysen undersöks tre möjliga
scenarier, vilka tagits fram på grundval av en utvärdering av den nuvarande
politiken och en utvärdering av framtida utmaningar och behov. Konsekvensanalysen är resultatet av en lång process som inleddes i
april 2010 under ledning av en avdelningsövergripande arbetsgrupp. Arbetet har
inbegripit en omfattande kvantitativ och kvalitativ analys och man har också
fastställt ett riktvärde i form av prognoser på medellång sikt för
jordbruksmarknaderna och jordbruksinkomsterna fram till 2020 och utvärderat hur
de olika scenarierna skulle kunna påverka sektorns ekonomi.
De tre scenarier som diskuteras i
konsekvensanalysen är följande: 1) Det första scenariot
bygger på anpassning, dvs. den nuvarande politiken bibehålls och de viktigaste
bristerna åtgärdas, som t.ex. fördelningen av direktstöden. 2) Det andra
scenariot bygger på integration, dvs. större ändringar av politiken i form av
större målinriktning och miljöanpassning av direktstöden och större strategisk
målinriktning av politiken för landsbygdsutveckling så att denna blir bättre
samordnad med övrig EU-politik, samt utvidgning av den rättsliga grunden för
samarbetet producenter emellan i syfte att utöka dess räckvidd. 3) Det tredje
scenariot bygger på nyfokusering, dvs. politiken inriktas helt och hållet på
miljön med en gradvis utfasning av direktstöden. Scenariot utgår ifrån att
produktionskapaciteten kan upprätthållas utan stöd och att jordbruksområdenas
socio-ekonomiska behov kan tillgodoses genom åtgärder på andra politiska
områden.
Som svar på den ekonomiska krisen och det
ökande trycket på de offentliga finanserna har EU tagit fram Europa
2020-strategin och förslaget till en flerårig budgetram. I
de olika scenarierna läggs emellertid olika vikt vid vart och ett av de tre
politiska målen för den framtida gemensamma jordbrukspolitiken som strävar mot
ett mer konkurrenskraftigt och hållbart jordbruk i livskraftiga
landsbygdsområden. För att se till att den gemensamma jordbrukspolitiken
överensstämmer med Europa 2020-strategin, särskilt vad gäller effektivt
resursutnyttjande, kommer det i allt större utsträckning att krävas att
jordbrukets produktivitet förbättras genom forskning, kunskapsöverföring och
främjande av samarbete och innovation (även via det europeiska
innovationspartnerskap för produktivitet och hållbarhet inom jordbruket). Den
politiska ramen för EU:s jordbrukspolitik har inte längre några inslag av
handelssnedvridning, men sektorn förväntas bli utsatt för ett större tryck
genom fortlöpande liberalisering, särskilt inom ramen för utvecklingsagendan
från Doha och frihandelsavtalen med Mercosur. 
De tre scenarierna har utarbetats på grundval
av de synpunkter som uttrycktes under det samråd som genomfördes inom ramen för
konsekvensbedömningen. Intresserade parter uppmanades att
inkomma med synpunkter mellan den 23 november 2010 och den 25 januari 2011, och
den 12 januari 2011 hölls ett möte i den rådgivande kommittén. De viktigaste
synpunkterna sammanfattas nedan[6]:

–   
Det råder konsensus bland berörda parter om att det
behövs en stark gemensam jordbrukspolitik som bygger på två pelare för att man
ska kunna möta de utmaningar som jordbruket står inför när det gäller trygg
livsmedelsförsörjning, hållbar förvaltning av naturresurserna och territoriell
utveckling.
–   
De flesta av de berörda anser att den gemensamma
jordbrukspolitiken har en roll att spela när det gäller att stabilisera marknaderna
och priserna. 
–   
De berörda parterna har skilda åsikter om hur
stödåtgärderna bör riktas (särskilt vad gäller omfördelning av direktstöd och
stödtak). 
–   
De berörda parterna instämmer i att båda pelarna
kan vara av stor betydelse när det gäller att ge klimatåtgärderna bättre
genomslag och förbättra miljöprestandan till gagn för hela EU. Många lantbrukare anser att detta redan är fallet, men allmänheten
anser att stöden under pelare I kan användas på ett mer effektivt sätt.
–   
De berörda önskar att alla områden i EU, även de
minst gynnade områdena, ska få ta del av den framtida tillväxten och
utvecklingen. 
–   
Många berörda angav att den gemensamma
jordbrukspolitiken bör integreras med andra politikområden som miljö,
folkhälsa, handel och utveckling
–   
Som möjliga vägar att koppla den gemensamma
jordbrukspolitiken till Europa 2020-strategin föreslås innovation, utveckling
av konkurrenskraftiga företag och främjande av kollektiva nyttigheter till
förmån för EU-medborgarna.
I konsekvensanalysen jämförs de tre möjliga scenarierna:
Nyfokuseringsscenariot skulle påskynda
strukturanpassningen inom jordbrukssektorn i och med att produktionen skulle
föras över till de mest kostnadseffektiva områdena och de mest lönsamma
sektorerna. Scenariot innebär att finansieringen för miljöåtgärder
ökas kraftigt, men detta innebär också att jordbrukssektorn utsätts för större
risker i och med att möjligheterna till marknadsintervention begränsas. Scenariot
medför avsevärda sociala och miljörelaterade kostnader eftersom de mindre
konkurrenskraftiga områdena skulle drabbas av inkomstbortfall och sämre
miljöförhållanden, i och med att man skulle förlora de positiva effekter som
följer av att direktstöden kopplas till tvärvillkor. 
Anpassningsscenariot, som befinner sig på
motsatta sidan av spektrumet, är det alternativ som ger störst möjligheter till
kontinuitet i politiken, eftersom det innehåller begränsade men konkreta
förbättringar när det gäller jordbrukets konkurrenskraft och miljöprestanda. Man betvivlar emellertid att det scenariot skulle räcka till för att
möta framtidens stora klimat- och miljöutmaningar på lämpligt sätt, något som
också påverkar jordbrukets långsiktiga hållbarhet.
Integrationsscenariot är nyskapande med sin
ökade målinriktning och sina miljöanpassade direktstöd. Analysen
visar att det är möjligt att miljöanpassa stöden till rimliga kostnader för
jordbrukarna, även om det inte är möjligt att helt undvika administrativa
bördor. På samma sätt är det möjligt att injicera ny livskraft i
landsbygdsutvecklingen, förutsatt att medlemsstaterna och regionerna utnyttjar
de nya möjligheter som ges på ett effektivt sätt och förutsatt att det
gemensamma strategiska ramverket för EU-fonder inte innebär att man tar bort de
synergieffekter som uppnås i samverkan med pelare I eller att man förlorar de
aspekter som utgör lansbygdsutvecklingens starka sidor. Om det är möjligt att
hitta en lämpligt balans är det detta scenario som bäst säkrar långsiktig
hållbarhet för jordbruket och landsbygdsområdena. 
På grundval av dessa faktorer konstateras i
konsekvensanalysen att integrationsscenariot är det mest balanserade av
scenarierna i och med att det gradvis anpassar den gemensamma
jordbrukspolitiken efter EU:s strategiska mål; samma
balans återfinns i genomförandet av de olika delarna av förslagen till
rättsakterna. Det är också viktigt att det tas fram en utvärderingsram så att
det blir möjligt att bedöma den gemensamma jordbrukspolitikens prestanda i
förhållande till ett antal gemensamma indikatorer för de politiska målen.
Förenkling har efterlysts under hela processen
och bör främjas, bland annat genom harmonisering av tvärvillkoren och
marknadsinstrumenten och genom utformningen av stödet till småjordbruk
utformas. Dessutom bör åtgärderna för att göra
direktstöden mer miljöanpassade utformas på ett sådant sätt att man minskar den
administrativa bördan och kontrollkostnaderna så mycket som möjligt. 
3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER
Det föreslås att den gemensamma
jordbrukspolitikens nuvarande struktur bibehålls, dvs. två pelare med årliga
obligatoriska allmänna åtgärder under pelare I som kompletteras med frivilliga
åtgärder som anpassas till nationella och regionala behov inom fleråriga
program under pelare II. Syftet med den nya utformningen av direktstöden är
emellertid att förbättra synergieffekterna med pelare II, vilken i sin tur
kommer att ingå i ett gemensamt strategiskt ramverk för bättre samordning med
andra av EU samfinansierade förvaltningsfonder. 
På grundval av ovanstående föreslås också att
man behåller den nuvarande strukturen med fyra grundläggande rättsakter, även
om syftet med den utvidgade finansieringsförordningen är att samla gemensamma
bestämmelser i vad som nu kallas den horisontella förordningen, 
Förslaget är förenligt med
subsidiaritetsprincipen. Den gemensamma jordbrukspolitiken
är i sanning en gemensam politik. Behörigheten på området delas mellan EU och
medlemsstaterna; förvaltningen sköts på EU-nivå för att sörja för ett hållbart
och diversifierat jordbruk i hela EU, för att tackla övergripande problem som
klimatförändring och för att stärka solidariteten mellan medlemsstaterna. Med
tanke på de stora utmaningar som vi står inför när det gäller
livsmedelssäkerhet, miljö och territoriell balans är den gemensamma
jordbrukspolitiken av strategisk betydelse när det gäller att se till att de
åtgärder som vidtas för att möta utmaningarna är så effektiva som möjligt och
när det gäller att säkra att budgetresurserna utnyttjas så effektivt som
möjligt. Det föreslås också att den nuvarande uppdelningen på två pelare bör
bibehållas för att medlemsstaterna ska kunna ges mer utrymme att själva ta fram
lösningar som motsvarar deras lokala särdrag och för att bidra med
samfinansiering till pelare II. Det nya europeiska innovationspartnerskapet och
verktygen för riskhantering omfattas också av pelare II. Förslaget innebär
också att den gemensamma jordbrukspolitiken anpassas bättre till Europa
2020-strategin (inbegripet ett gemensamt ramverk för EU-fonder) samt ett antal
förbättringar och förenklingsåtgärder. Konsekvensanalysen visar också tydligt
vad det skulle innebära, i form av negativa ekonomiska, miljömässiga och
sociala konsekvenser, om inga åtgärder vidtas.
Förutom finansieringsbestämmelser innehåller
den horisontella förordning även relevanta regler som gäller för samtliga
instrument, som bestämmelser om tvärvillkor, kontroller och påföljder. Förordningen innehåller således regler om finansiering, systemet för
jorbruksrådgivning, förvaltnings- och kontrollsystem, tvärvillkor och
avslutande av räkenskaperna.
Syftet är att anpassa finansieringsrelgerna
utifrån den erfarenhet som finns idag, att strömlinjeforma och stärka
tvärvillkoren och stärka systemet för jordbruksrådgivning.

De aktuella reglerna, och då särskilt med
avseende på tvärvillkoren, sågs över i syfte att göra dem enklare, stärka klimatförändringsaspekterna
inom normerna för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden och säkerställa
att de överensstämmer med bestämmelserna för miljöanpassning och för relevanta
miljöåtgärder som erbjuds inom ramen för landsbygdsutveckling.
Förordningen skapar slutligen en grund för en
gemensam övervaknings- och utvärderingsram för att bedöma den gemensamma
jordbrukspolitikens prestanda under nästa period.
Förordningen innehåller olika
förenklingsåtgärder. För det första förbättras
tvärvillkorsreglernas läsbarhet genom att de förs samman till en enda
lagstiftningsakt. 
Vidare innebär förordningen att antalet
utbetalande organ minskar samt att samordningsorganets roll stärks. Detta gör systemet öppnare och minskar bördan för både nationella
förvaltningar och kommissionens avdelningar. Det kommer att krävas färre
godkännanden och försäkringsförklaringar på medlemsstatsnivå och kommissionen
kan minska på antalet revisioner som utförs.
Reglerna för förvaltning och kontroller kommer
så långt det är möjligt att anpassas mellan den gemensamma jordbrukspolitikens
två pelare för att åstadkomma rättslig tydlighet och harmoniserade förfaranden. Vidare ger förordningen kommissionen ökad befogenhet för att därigenom
kunna minska det antalet kontroller på plats som utförs av medlemsstater med
väl fungerande kontrollsystem och låga felfrekvenser. Detta skulle kunna
innebära en lägre administrativ börda för både jordbrukare och nationella
förvaltningar. 
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
I förslaget till en flerårig budgetram anges
att en avsevärd andel av EU:s budget även i framtiden bör avsättas för
jordbruket, då den gemensamma jordbrukspolitiken är en gemensam politik av stor
strategisk betydelse. Det förslås därför att den
gemensamma jordbrukspolitiken bör inriktas på sina huvudverksamheter och att
317,2 miljarder euro (i löpande priser) bör avsättas för pelare I och 101,2
miljarder euro (i löpande priser) bör avsättas för pelare II under perioden
2014-2020. 
Medlen för pelare I och pelare II kompletteras
med ytterligare medel på 17,1 miljarder euro, fördelade på 5,1 miljarder euro
för forskning och innovation, 2,5 miljarder euro för livsmedelsäkerhet, 2,8
miljarder euro för stöd till de sämst ställda enligt andra rubriker i den
fleråriga budgetramen, 3,9 miljarder euro till en ny reserv för kriser inom
jordbrukssektorn och upp till 2,8 miljarder euro inom Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (utanför den fleråriga budgetramen),
vilket ger en total budget på 435,6 miljarder euro för perioden 2014–2020. 
Vad gäller fördelningen av stöd mellan
medlemsstaterna föreslås att man jämnar ut skillnaderna i stödnivåerna för
medlemsstater med direktstöd på mindre än 90 % av EU-genomsnittet. I förordningen om direktstöd beräknas de nationella taken på den
grunden. 
Stöden till landsbygdsutveckling kommer att
fördelas på grundval av objektiva kriterier som bygger på de politiska målen
och med hänsyn tagen till den nuvarande fördelningen. På
samma sätt som idag bör de regioner som utvecklas långsammare även
fortsättningsvis omfattas av högre samfinansieringsnivåer och detta gäller även
vissa åtgärder som kunskapsöverföring, producentgrupper, samarbete och Leader. 
Det införs viss flexsibilitet för överföringar
mellan pelare (upp till 5 % av direktstöden), dels från pelare I till pelare II
för att göra det möjlligt för medlemsstaterna att stärka sin politik för
landsbygdsutveckling och dels från pelare II till pelare I för de medlemsstater
vars direkststödsnivåer ligger under 90 % av EU-genomsnittet. 
Mer detaljerad information om vilka
budgetkonsekvenserna blir av reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken
finns i den finansieringsöversikt som åtföljer förslagen till rättsakter.
2011/0288 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om finansiering,
förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[7],
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[8],
efter att ha samrått med Europeiska
datatillsynsmannen[9],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)              
I meddelandet från kommissionen till
Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och
Regionkommittén Den gemensamma jordbrukspolitiken mot 2020: Att klara
framtidens utmaningar i fråga om livsmedel, naturresurser och territoriell
balans[10]
anges vilka utmaningar som den gemensamma jordbrukspolitiken kan komma att
ställas inför efter 2013 och det fastställs mål och riktlinjer för denna. Mot bakgrund av de diskussioner som hållits kring meddelandet bör den
gemensamma jordbrukspolitiken reformeras med verkan från och med den 1 januari
2014. Reformen bör omfatta alla grundförordningar inom den gemensamma
jordbrukspolitiken, även rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni
2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken[11] ändrad
genom Europaparlamentets och rådets förordning [KOM(2010)…(Lissabonanpassning)][12].
Erfarenheterna från genomförandet av den förordningen visar att vissa delar av
finansierings- och övervakningsmekanismen måste justeras. Med tanke på denna
reforms omfattning bör förordning (EG) nr 1290/2005 upphävas och ersättas med
en ny ordalydelse. Reformen bör dessutom i görligaste mån innebära att
bestämmelserna harmoniseras, strömlinjeformas och förenklas.
(2)              
Med de kopplingar som finns mellan denna förordning
och den gemensamma jordbrukspolitikens övriga instrument samt de begränsningar
en utvidgad union innebär för medlemsstaternas finansiella medel, kan
förordningens mål inte i tillräcklig utsträckning uppnås av de enskilda
medlemsstaterna. Målen nås i stället bättre på unionsnivå
genom en flerårig garanterad unionsfinansiering och genom en fokusering på
prioriteringar på unionsnivå, kan unionen besluta om åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5.3 i fördraget om Europeiska unionen. I
enlighet med proportionalitetsprincipen i artikel 5.4 i fördraget går denna
förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att nå detta mål.
(3)              
För att komplettera eller ändra vissa icke
väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta delegerade akter
i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen när det
gäller godkännande av de utbetalande och samordnande organen, innehållet i
systemet för jordbruksrådgivning, åtgärderna som finansieras av unionens budget
inom ramen för offentlig intervention och värderingen av transaktioner i
samband med offentlig intervention, minskningar och inställande av
medlemsstaternas ersättningar och kompensation mellan utgifter och inkomster
inom ramen för fonderna, indrivning av skulder, påföljder för stödmottagare vid
överträdelser av villkoren för stödberättigande, när det gäller regler om
säkerheter, det integrerade administrations- och kontrollsystemets funktion, de
åtgärder som inte ingår i transaktionsgranskning, påföljder som tillämpas inom
ramen för tvärvillkoren, reglerna om bibehållande av permanent gräsmark,
reglerna om den avgörande händelse och den växelkurs som ska användas av de
medlemsstater som inte använder euro som valuta samt innehållet i den
gemensamma bedömningsramen för åtgärder som antagits i enlighet med den
gemensamma jordbrukspolitiken. Det är särskilt viktigt att
kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete,
inbegripet på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar
delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god
tid och på rätt sätt till Europaparlamentet och rådet. 
(4)              
Den gemensamma jordbrukspolitiken består av en
uppsättning av åtgärder, varav en del rör landsbygdsutveckling. Finansieringen av dessa åtgärder bör säkerställas för att bidra till
att målen för den gemensamma jordbrukspolitiken uppnås. Eftersom dessa åtgärder
har vissa gemensamma inslag men även skiljer sig åt i flera avseenden, bör
deras finansiering inrymmas i samma uppsättning bestämmelser som även gör det
möjligt att vid behov tillämpa olika förfaranden. Genom förordning (EG) nr
1290/2005 inrättades två europeiska jordbruksfonder, nämligen Europeiska
garantifonden för jordbruket (nedan kallad EGFJ) och Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (nedan kallad EJFLU). Dessa två
fonder bör bibehållas.
(5)              
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
[FR]/xxx av den […] om finansiella bestämmelser för unionens årliga budget[13] och de
bestämmelser som antagits på grundval av denna bör gälla för de åtgärder som
anges i denna förordning. Den förordningen innehåller
bland annat bestämmelser om delad förvaltning med medlemsstaterna på grundval
av principen om sund ekonomisk förvaltning, öppenhet och icke-diskriminiering,
bestämmelser om hur ackrediterade organ ska fungera och budgetprinciper,
bestämmelser som bör iakttas även i denna förordning.
(6)              
Unionens budget bör finansiera den gemensamma
jordbrukspolitikens utgifter, inbegripet utgifterna för landsbygdutveckling,
genom de båda fonderna, antingen direkt eller inom ramen för delad förvaltning
med medlemsstaterna. Det bör specificeras vilka typer av
åtgärder som kan finansieras via dessa fonder.
(7)              
Det bör därför antas bestämmelser om
medlemsstaternas godkännande av utbetalande organ, fastställandet av
förfaranden för inhämtande av de förvaltningsförklaringar som behövs,
godkännande av förvaltnings- och övervakningssystem samt oberoende organs
godkännande av årsräkenskaperna. För att säkerställa
öppenhet och insyn i de nationella kontrollerna, särskilt när det gäller
godkännande, giltigförklaring och utbetalning, för att minska den
administrativa bördan och antalet revisioner för kommissionens avdelningar och
även för de medlemsstater i vilka det krävs att varje utbetalande organ
godkänns, bör dessutom antalet myndigheter och organ som tilldelas sådana
befogenheter begränsas med hänsyn tagen till varje medlemsstats
konstitutionella bestämmelser. 
(8)              
Om en medlemsstat godkänner mer än ett utbetalande
organ, är det viktigt att den utser ett enda samordningsorgan med uppgift att
säkerställa konsekvens i medelsförvaltningen, att upprätta förbindelse mellan
kommissionen och de olika godkända utbetalande organen och att se till att den
information som kommissionen begär om de olika utbetalande organens verksamhet
skyndsamt överlämnas. Samordningsorganet ska också ansvara
för att se till att korrigerande åtgärder vidtas och att kommissionen hålls
informerad om uppföljningen. Det ska också se till att gemensamma regler och
normer tillämpas på ett enhetligt sätt. 
(9)              
Det är bara de utbetalande organ som har godkänts
av medlemsstaterna som kan erbjuda rimliga garantier för att de kontroller som
behövs har genomförts innan unionsstöd beviljas till stödmottagarna. Det bör därför uttryckligen fastställas att det endast är utgifter som
utbetalats av godkända utbetalande organ som kan få ersättning från unionens
budget.
(10)          
För att göra stödmottagarna mer medvetna om
förhållandet mellan å ena sidan jordbruksmetoder och förvaltning av jordbruk
och normer avseende miljö, klimatförändring, god jordbrukshävd,
livsmedelssäkerhet, folkhälsa, djurhälsa, växtskydd och djurskydd å den andra,
är det nödvändigt att medlemsstaterna inrättar en omfattande
jordbruksrådgivning som kan erbjuda råd till stödmottagarna. Jordbruksrådgivningen bör inte på något sätt påverka den skyldighet
och det ansvar stödmottagarna har att följa dessa normer. Medlemsstaterna bör
också säkerställa att det råder en klar åtskillnad mellan rådgivning och
kontroll.
(11)          
Jordbruksrådgivningen bör åtminstone täcka in de
krav och normer som faller inom tvärvillkorens tillämpningsområde. Rådgivningen bör också omfatta de krav som ska följas med avseende på
klimat- och miljövänliga jordbruksmetoder för att få direktstöd och med
avseende på att hålla jordbruksarealen i ett visst skick i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr DP/xxx av xxx om regler för
direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma
jordbrukspolitiken[14].
Rådgivningen bör slutligen omfatta vissa delar förknippade med begränsningar av
och anpassning till klimatförändringar, biologisk mångfald, vattenskydd,
anmälan om djur- och växtsjukdomar och innovation samt hållbar utveckling av
den ekonomiska verksamheten i småjordbruk.
(12)          
Det bör vara frivilligt för stödmottagarna att ta
del av jordbruksrådgivningen. Alla stödmottagare, även de
som inte får stöd i enlighet med den gemensamma jordbrukspolitiken, bör få ta
del av rådgivningen. Medlemsstaterna får emellertid fastställa prioritetskriterier
för denna. På grund av systemets karaktär, bör de uppgifter som erhålls i
samband med rådgivningen behandlas konfidentiellt, utom vid allvarliga
överträdelser av unionens lagtiftning eller nationell lagstiftning. För att
rådgivningen ska vara effektiv bör rådgivarna ha lämpliga kvalifikationer och
genomgå regelbunden utbildning.
(13)          
Kommissionen bör ställa de anslag som behövs för
att täcka de utgifter som de godkända utbetalande organen betalar ut för EGFJ:s
räkning till medlemsstaternas förfogande i form av ersättning på grundval av en
redovisning av de utgifter som dessa organ har haft. I
avvaktan på sådan månadsvis ersättning bör medlemsstaterna tillhandahålla de
finansiella medel som krävs för att tillgodose de godkända utbetalande organens
behov. Medlemsstaterna och stödmottagarna bör själva bära de personalkostnader
och administrativa kostnader som genomförandet av den gemensamma
jordbrukspolitiken innebär. 
(14)          
Användningen av det agrometerologiska systemet samt
inhämtningen och förbättringen av satellitbilder bör ge kommissionen medel för
att såväl förvalta jordbruksmarknaderna som underlätta övervakningen av
jordbruksrelaterade utgifter.
(15)          
Inom ramen för budgetdisciplinen är det nödvändigt
att ange ett årligt tak för de utgifter som finansieras genom EGFJ med hänsyn
till de högsta belopp som fastställs för fonden i enlighet med den fleråriga
budgetram som föreskrivs i rådets förordning (EU) nr xxx/xxx av den [ ] om den
fleråriga budgetramen för 2014–2020[15]
[MFF].
(16)          
Budgetdisciplinen kräver också att det årliga tak
för utgifter som finansieras genom EGFJ iakttas under alla omständigheter, i
alla stadier av budgetförfarandet och vid genomförandet av budgeten. Det nationella taket för direktstöd per medlemsstat som anges i
förordning (EU) nr xxx/xxx[DP] bör därför betraktas som finansieringstak för
dessa direktstöd för medlemsstaten i fråga, och ersättningen för dessa
utbetalningar bör inte överstiga det taket. Budgetdisciplinen kräver dessutom
att alla akter som kommissionen föreslår eller som antas av lagstiftaren eller
kommissionen inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken och budgeten för
EGFJ är förenliga med det årliga taket för utgifter som finansieras från den
fonden.
(17)          
            För att säkerställa att de belopp som
ska finansiera den gemensamma jordbrukspolitiken överensstämmer med de årliga
taken bör man bibehålla den finansiella mekanism som avses i rådets förordning
(EG) nr 73/2009 av den 19 januari om upprättande av gemensamma bestämmelser för
system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande
av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290
1290/2005, (EG) nr 247/2006, (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av förordning
(EG) nr 1782/2003[16]
varigenom nivån på direktstödet justeras. I detta sammanhang är det också
nödvändigt att ge kommissionen befogenhet att fastställa dessa justeringar om
rådet inte har fastställt dem före den 30 juni i det kalenderår för vilket de
gäller.
(18)          
De åtgärder som vidtas för att fastställa det
ekonomiska bidraget från EGFJ och från EJFLU när det gäller att beräkna
finansieringstaken påverkar inte den befogenhet som budgetmyndigheten har
enligt fördraget. Dessa åtgärder ska därför grundas på de
referensbelopp som fastställs i enlighet med det interinstitutionella avtalet mellan
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om samarbete i budgetfrågor och sund
ekonomisk förvaltning[17]
och förordning (EU) nr xxx/xxx [MFF].
(19)          
Budgetdisciplinen innebär också en fortgående
granskning av budgetsituationen på medellång sikt. Kommissionen
bör därför när den överlämnar det preliminära budgetförslaget ett givet år
lägga fram sina prognoser och analyser för Europaparlamentet och rådet och vid
behov föreslår lagstiftaren lämpliga åtgärder. Dessutom bör kommissionen alltid
helt och fullt utnyttja sina förvaltningsbefogenheter för att se till att
årliga taket iakttas och, om det visar sig nödvändigt, föreslå för
Europaparlamentet och rådet eller rådet lämpliga åtgärder för att rätta till
budgetsituationen. Om det vid slutet av budgetåret visar sig att
medlemsstaternas anspråk på ersättning skulle leda till att det årliga taket
överskrids, bör kommissionen kunna fatta beslut om åtgärder som säkerställer
dels en preliminär fördelning av den disponibla budgeten till medlemsstaterna i
proportion till deras anspråk på ersättning för oreglerade utbetalningar, dels
förenlighet med det tak som fastställts för det berörda året. Betalningarna för
det berörda året bör verkställas påföljande budgetår, och man bör slutgiltigt
fastställa det sammanlagda beloppet för unionens finansiering per medlemsstat
samt ersättningar mellan medlemsstaterna för att överensstämma med det
fastställda beloppet.
(20)          
När budgeten genomförs bör kommissionen använda sig
av ett månatligt varnings- och övervakningssystem för kontroll av jordbruksutgifterna
för att kunna reagera så snabbt som möjligt om det finns risk för att det
årliga taket överskrids, för att besluta om lämpliga åtgärder inom ramen för
sina förvaltningsbefogenheter och föreslå andra åtgärder om de vidtagna
åtgärderna skulle visa sig vara otillräckliga. Kommissionen
bör regelbundet överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om hur de
faktiska utgifterna utvecklas i förhållande till uppskattningarna fram till
rapportdagen med en bedömning av det troliga genomförandet under resten av
budgetåret.
(21)          
Med tanke på den tid som förflyter från utarbetande
av budgetdokument till dess att kommissionen lägger fram dessa bör de
växelkurser som kommissionen använder för att upprätta dessa dokument korrekt
återger senast tillgängliga information.
(22)          
I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
CR/xxx av den [ ] om gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala
utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden
som omfattas av den gemensamma strategiska ramen, om allmänna bestämmelser för
Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och
Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1083/2006[18]
fastställs regler för det ekonomiska stödet från de fonder som omfattas av den
förordningen, inbegripet EJFLU. Dessa bestämmelser
innehåller också vissa regler om utgifternas stödberättigande, om finansiell
förvaltning och om förvaltnings- och kontrollsystem. När det gäller den
finansiella förvaltningen av EJFLU bör det för att skapa rättslig klarhet och
samstämmighet mellan jordbruksfonderna hänvisas till de relevanta
bestämmelserna om budgetåtaganden, betalningsfrister och återtagande i
förordning (EU) nr CR/xxx.
(23)          
Programmen för landsbygdsutveckling finansieras
från unionsbudgeten på grundval av åtaganden med årliga delbetalningar. Medlemsstaterna bör kunna få tillgång till de avsedda unionsmedlen
redan när de börjar genomföra sina program. Det är följaktligen nödvändigt att
införa ett system med förhandsfinansiering, med begränsningar av beloppen, för
att säkerställa ett regelbundet flöde av medel som gör det möjligt att på
lämpligt sätt göra utbetalningar till stödmottagarna.
(24)          
Bortsett från förhandsfinansieringen bör man göra
skillnad mellan olika typer av utbetalningar från kommissionen till de godkända
utbetalande organen. Mellanliggande utbetalningar och
slutbetalningar samt bestämmelser för dessa transaktioner bör fastställas. Bestämmelsen
om automatiskt återtagande av medel bör bidra till att genomförandet av
programmen påskyndas och till en sund ekonomisk förvaltning.
(25)          
Det är viktigt att unionsstödet betalas ut till
stödmottagarna i tid, så att de kan göra effektivt bruk av det. Om
medlemsstaterna inte iakttar de tidsfrister som fastställs i
unionslagstiftningen kan allvarliga problem uppstå för stödmottagarna, och det
kan också äventyra årsplaneringen av unionssbudgeten. Därför
bör utgifter som har betalats sedan tidsfristen löpt ut uteslutas från unionsfinansiering.
För att iaktta proportionalitetsprincipen bör kommissionen dock kunna
fastställa bestämmelser om undantag från denna generella regel. Denna princip
som fastställs i förordning (EG) nr 1290/2005 bör upprätthållas och gälla för
både Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU). Om medlemsstaterna är sena
med sina utbetalningar bör de själva betala ränta på kapitalbeloppet för att
kompensera stödmottagarna. En sådan bestämmelse kan motivera medlemsstaterna
att betala i tid. Den kan också ge stödmottagarna större utsikter om att få sin
ersättning i tid eller åtminstone få kompensation om utbetalningen är sen. 
(26)          
I förordning (EG) nr 1290/2005 föreskrivs
minskningar och inställanden av månadsbetalningar eller mellanliggande
betalningar för EGFJ och EJFLU. Trots den ganska allmänt
hållna ordalydelsen i dessa bestämmelser anges i praktiken att de används för
att minska betalningarna på grund av sena utbetalningar, att de årliga taken överskrids
eller liknande ”redovisningsfrågor” som enkelt kan upptäckas i
utgiftsdeklarationerna. Dessa bestämmelser möjliggör också för minskningar och
inställande av betalningar i de fall det finns allvarliga och ihållande brister
i nationella kontrollsystem. Villkoren för att kunna göra det är emellertid
relativt restriktiva och ska göras i enlighet med ett särskilt
tvåstegsförfarande. Budgetmyndigheten har upprepade gånger bett kommissionen
att ställa in betalningarna till medlemsstater som inte gör sina utbetalningar
i tid. Mot denna bakgrund är det nödvändigt att klargöra det system som
föreskrivs i förordning (EG) nr 1290/2005 och att sammanföra reglerna om
minskningar och inställande av betalningar för både EGFJ och EJFLU till en enda
artikel. Systemet med minskningar av betalningar på grund av
”redovisningsfrågor” bör behållas, men med tydligare ordalydelse som
överensstämmer med befintlig administrativ praxis. Möjligheten att minska eller
ställa in betalningarna om det upptäcks betydande och ihållande brister i
nationella kontrollsystem bör utökas genom att inkludera försummelse vid
indrivning av oregelbundna betalningar, samtidigt som tvåstegsförfarandet för
sådana minskningar eller inställanden upprätthålls.
(27)          
Sektorslagstiftningen för jordbruk kräver att
medlemsstaterna inom de uppsatta tidsfristerna skickar information om hur många
kontroller som utförts och deras resultat. Statistiken
över kontrollerna används för att avgöra omfattningen av fel på
medlemsstatsnivå och, mer allmänt, i syfte att kontrollera förvaltningen av
EGFJ och EJFLU. Med hjälp av den kan kommissionen försäkra sig om att fonderna
förvaltas på ett lämpligt sätt och att den är ett avgörande inslag i den årliga
revisionsförklaringen. Eftersom den statistiska informationen har så stor
betydelse och för att försäkra sig om att medlemsstaterna fullgör sina
skyldigheter och skickar in informationen i tid, är det nödvändigt med ett
system med negativa påföljder om informationen skickas in för sent och där
påföljderna motsvarar omfattningen av de data som saknas. Det bör därför tas
fram bestämmelser som låter kommissionen ställa in delar av månadsbetalningarna
eller de mellanliggande betalningarna för vilka relevant statistisk information
inte har skickats in i tid. 
(28)          
För att kunna återanvända EGFJ- och EJFLU-medlen
behövs det regler för tilldelningen av specifika belopp. Förteckningen
i förordning (EG) nr 1290/2005 bör kompletteras med de belopp som rör sena
betalningar och avslutande av räkenskaperna i fråga om utgifter för EGFJ. Även
rådets förordning (EEG) nr 352/78 av den 20 februari 1978 om tillgodoräknande
av säkerheter, borgen och garantier som har ställts inom ramen för den
gemensamma jordbrukspolitiken och som har förverkats[19]
fastställde regler för användningen av de belopp som uppstod från förverkade
säkerheter. Dessa bestämmelser bör harmoniseras och sammanföras med befintliga
bestämmelser om inkomster avsatta för särskilda ändamål. Förordning (EEG) nr
352/78 bör därför upphävas. 
(29)          
Rådets förordning (EG) nr 814/2000 av den 17 april
2000 om åtgärder för information om den gemensamma jordbrukspolitiken[20] och
tillämpningsföreskrifterna för denna beskriver åtgärder som ska användas för
att informera om den gemensamma jordbrukspolitiken och som kan finansieras
enligt artikel 5 c i förordning (EG) nr 1290/2005. Förordning
(EG) nr 814/2000 innehåller en förteckning över dessa åtgärder och deras syften
och den fastställer regler för hur de ska finansieras och för hur motsvarande
projekt ska genomföras. Sedan den förordningen antogs har regler som avser
bidrag och upphandling antagits genom förordning (EU) nr xxx/xxx[FR]. De
reglerna bör även gälla informationsåtgärder som vidtas för den gemensamma
jordbrukspolitiken. För att förenkla och nå samstämmighet bör förordning (EG)
nr 814/2000 upphävas, samtidigt som man bibehåller de särskilda bestämmelser
som rör syftena med och typerna av åtgärder som ska finansieras. Dessa åtgärder
bör också ta hänsyn till behovet av att säkerställa en mer effektiv
kommunikation till den breda allmänheten och större synergieffekter mellan
kommunikation som sker på kommissionens initiativ, och säkerställa att unionens
politiska prioriteringar kommuniceras på ett effektivt sätt. Därför bör de även
omfatta informationsåtgärder som är relevanta för den gemensamma jordbrukspolitiken
inom ramen för sådan gemensam kommunikation som avses i meddelandet från
kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala
kommittén och regionkommittén En budget för Europa 2020 – Del II –
Policybeskrivningar[21].
(30)          
Finansieringen av åtgärder och insatser inom den
gemensamma jordbrukspolitiken kommer delvis att ske genom delad förvaltning. För att säkerställa en sund ekonomisk förvaltning av unionens medel
bör kommissionen kontrollera hur de myndigheter i medlemsstaterna som fått
uppdraget att göra utbetalningar förvaltar fonderna. Det bör fastställas vilken
form av kontroller som ska genomföras av kommissionen och på vilka villkor
kommissionen ska kunna fullgöra sina åligganden i samband med genomförandet av
budgeten och det bör klargöras vilka skyldigheter medlemsstaterna har att
samarbeta.
(31)          
För att kommissionen ska kunna fullgöra sina
skyldigheter att kontrollera att det i medlemsstaterna finns väl fungerande
system för förvaltning och kontroll av unionens utgifter, och utan att det
påverkar medlemsstaternas egna kontroller, bör kontroller även kunna genomföras
av personer som bemyndigats av kommissionen som bör ha möjlighet att begära
assistans från medlemsstaterna.
(32)          
Det är nödvändigt att i största möjliga
utsträckning använda informationsteknik för att ta fram den information som ska
sändas till kommissionen. När kontroller utförs bör
kommissionen omedelbart ha full tillgång till de uppgifter som rör utgifterna,
både i pappersform och i elektronisk form.
(33)          
För att upprätta den finansiella förbindelsen
mellan de godkända utbetalande organen och unionsbudgeten bör kommissionen
årligen avsluta dessa organs räkenskaper. Beslutet om
avslutande av räkenskaperna bör omfatta kontroll av att räkenskaperna är
fullständiga, korrekta och sanningsenliga, men inte huruvida utgifterna
överensstämmer med unionslagstiftningen.
(34)          
Kommissionen, som enligt artikel 17 i fördraget om
Europeiska unionen har ansvar för unionslagstiftningens tillämpning, bör avgöra
huruvida de utgifter som medlemsstaterna betalat är förenliga med
unionsslagstiftningen. Medlemsstaterna bör få motivera
sina beslut om utbetalningar och ha möjlighet till förlikning vid oenighet
mellan dem och kommissionen. För att ge medlemsstaterna rättsliga och
ekonomiska garantier när det gäller gjorda betalningar bör det fastställas en
längsta tidsfrist inom vilken kommissionen kan avgöra om bristande efterlevnad
ska medföra ekonomiska följder. Förfarandet för kontroll av överensstämmelsen
bör när det gäller EJFLU ligga i linje med bestämmelserna om kommissionens
finansiella korrigeringar enligt del 2 i förordning (EU) nr CR/xxx.
(35)          
Vid återkrav av medel som har utbetalats av EGFJ
bör de indrivna beloppen återbetalas till fonden om det rör sig om utgifter som
inte är förenliga med unionslagstiftningen eller för vilka det inte finns några
rättigheter. Det bör finnas föreskrifter om ekonomiskt
ansvar när oegentligheter har begåtts och totalbeloppet inte har drivits in.
Därför bör det inrättas ett förfarande som gör det möjligt för kommissionen att
skydda unionsbudgeten genom att besluta att belasta den berörda medlemsstaten
med de belopp som har förlorats på grund av oegentligheter och som inte har
kunnat drivas in inom en rimlig tidsfrist. Reglerna bör gälla för alla summor
som ännu inte drivits in vid den tidpunkt då denna förordning träder i kraft. I
vissa fall av försummelse från medlemsstatens sida är det också berättigat att
belasta den aktuella medlemsstaten med hela beloppet. Samma regler bör gälla
för EJFLU, men det bör dock fortfarande vara så att de belopp som återkrävs
eller dras in till följd av oegentligheter även fortsättningsvis bör stå till
förfogande för landsbygdsutvecklingsprogram som har godkänts för den berörda
medlemsstaten, eftersom de har tilldelats den medlemsstaten. Det bör också
fastställas bestämmelser om medlemsstaternas rapporteringsskyldighet.
(36)          
De indrivningsförfaranden som medlemsstaterna
inlett kan få till följd att indrivningen försenas flera år, utan någon garanti
för att de över huvud taget kommer att ge något resultat. De
kostnader som dessa förfaranden medför kan också vara oproportionerliga i
förhållande till de belopp som indrivs eller kan indrivas. Det bör följaktligen
i vissa fall vara möjligt att tillåta medlemsstaterna att avbryta
indrivningsförfarandena.
(37)          
För att skydda unionsbudgetens finansiella
intressen bör medlemsstaterna vidta åtgärder för att säkerställa att verksamhet
som finansieras av EGFJ och EJFLU verkligen äger rum och utförs korrekt. Det är också nödvändigt att medlemsstaterna förebygger, upptäcker och
effektivt beivrar eventuella oegentligheter som stödmottagare gör sig skyldiga
till eller om de inte fullgör de skyldigheter de har. För detta ändamål bör
rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av
Europeiska gemenskapernas finansiella intressen[22] gälla.
(38)          
Bestämmelser som rör allmänna principer om
kontroller, indragna utbetalningar, minskningar eller inställda betalningar och
om de påföljder som kan användas finns i olika sektorsförordningar som rör
jordbruket. Dessa regler bör samlas i samma rättsliga ram
på horisontell nivå. De bör täcka in de skyldigheter medlemsstaterna har när
det gäller administrativa kontroller och kontroller på plats, de regler som
finns för återvinning, minskning och inställande av stöd. Även regler för
kontroller av skyldigheter som inte nödvändigtvis är kopplade till utbetalning
av ett stöd bör fastställas.
(39)          
Olika bestämmelser i sektorslagstiftningen för
jordbruket kräver att en säkerhet ställs för att säkerställa betalningen av ett
belopp om en viss skyldighet inte fullgörs. En enda horisontell regel bör gälla för samtliga dessa bestämmelser,
vilket skulle stärka ramverket för säkerheter.
(40)          
            Medlemsstaterna bör ha ett integrerat
administrations- och kontrollsystem för vissa utbetalningar som fastställs i
förordning (EU) nr xxx/xxx [DP] och i Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr RD/xxx av den Xxx om stöd till landsbygdsutveckling från Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)[23]. För att
unionsstöden ska bli effektivare och övervakas på ett bättre sätt bör
medlemsstaterna ha befogenhet att även använda det integrerade systemet för
andra typer av EU-stöd.
(41)          
Huvudbeståndsdelarna i det integrerade systemet bör
bibehållas. Det gäller framför allt bestämmelserna om en
datoriserad databas, ett identifieringssystem för jordbruksskiften,
stödansökningar eller stödanspråk samt ett system för identifiering och
registrering av stödrättigheter.
(42)          
Utbetalningar enligt unionens stödordningar som
omfattas av det integrerade systemet bör göras i sin helhet av behöriga
nationella myndigheter till stödmottagarna, efter eventuella minskningar som
föreskrivs i denna förordning och inom föreskrivna perioder. För att göra förvaltningen av direktstöd mer flexibel bör
medlemsstaterna få rätt att dela upp stödet som omfattas av det integrerade
systemet i högst två utbetalningar per år.
(43)          
Granskning av stödmottagande eller
betalningsskyldiga företags affärshandlingar kan vara ett effektivt medel för
kontroll av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering
genom EGFJ. Bestämmelserna om granskning av
affärshandlingar fastställs i rådets förordning (EG) nr 485/2008 av den 26 maj
2008 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av
systemet för finansiering genom Europeiska garantifonden för jordbruket[24]. Denna
granskning kompletterar de övriga kontroller som medlemsstaterna redan
genomför. Den förordningen påverkar dock inte nationella
granskningsbestämmelser som är mer omfattande än de som föreskrivs i den. 
(44)          
Enligt förordning (EG) nr 485/2008 ska
medlemsstaterna vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa ett
effektivt skydd av unionens finansiella intressen och i synnerhet försäkra sig
om att verksamhet som finansieras genom EGFJ verkligen äger rum och utförs
korrekt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör de
relevanta bestämmelserna integreras i samma akt. Förordning (EG) nr 485/2008
bör därför upphävas.
(45)          
De dokument som ska användas som underlag vid en
sådan granskning bör fastställas på ett sätt som gör det möjligt att genomföra
en fullständig granskning. De företag som ska granskas bör
väljas ut på grundval av den typ av transaktioner som genomförs på deras ansvar
och fördelningen per sektor av de stödmottagande eller betalningsskyldiga
företagen i förhållande till deras finansiella betydelse i systemet för
finansiering genom EGFJ.
(46)          
Det bör fastställas vilka befogenheter de
tjänstemän har som ansvarar för granskningen av företagen och vilka
förpliktelser företagen har att under en bestämd period ställa affärshandlingar
till dessa tjänstemäns förfogande och lämna de upplysningar de begär. Det bör finnas möjlighet att i vissa fall beslagta affärshandlingar.
(47)          
Med beaktande av den internationella strukturen
inom handeln med jordbruksprodukter och med den inre marknadens funktion i
åtanke är det nödvändigt att organisera ett samarbete mellan medlemsstaterna. Det är också nödvändigt att på unionsnivå upprätta ett centralt
register över de stödmottagande eller betalningsskyldiga företag som är
etablerade i tredjeland.
(48)          
Även om det är medlemsstaternas ansvar att anta
sina granskningsprogram är det nödvändigt att dessa program meddelas
kommissionen så att den kan utföra sina övervakande och samordnande uppgifter,
för att säkerställa att programmen antas på grundval av lämpliga kriterier och
för att garantera att granskningen koncentreras till de sektorer eller företag
där risken för bedrägeri är stor. 
(49)          
Det är nödvändigt att varje medlemsstat har en
särskild myndighet som ansvarar för att övervaka den granskning av affärshandlingar
som föreskrivs i denna förordning eller för att samordna denna granskning. De särskilda myndigheterna bör vara organiserade så att de är
oberoende av de myndigheter som gör granskningen före utbetalning. De uppgifter
som insamlas under granskningen bör sekretesskyddas.
(50)          
Rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29
september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för
direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa
stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93,
(EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG)
nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG)
nr 2529/2001[25],
som ersattes av förordning (EG) nr 73/2009, fastställde principen om att full
utbetalning till stödmottagare av vissa stöd inom ramen för den gemensamma
jordbrukspolitiken bör kopplas till förenlighet med regler som gäller
jordbruksmark, jordbruksproduktion och jordbruksverksamhet. Denna princip avspeglades sedan i rådets förordning (EG) nr 1698/2005
av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)[26] och
rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en
gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för
vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”)[27]. Enligt
detta system med så kallade tvärvillkor ska medlemsstaterna införa påföljder i
form av minskningar av eller uteslutning från stöd som helt eller delvis
erhålls inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken.
(51)          
Systemet med tvärvillkor införlivar grundläggande
normer för miljön, klimatförändringar, god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden,
folkhälsa, djurhälsa, växtskydd och djurskydd i den gemensamma
jordbrukspolitiken. Denna koppling har som syfte att bidra
till utvecklingen av ett hållbart jordbruk genom att göra stödmottagarna mer
medvetna om behovet av att följa dessa grundläggande normer. Den har också som
syfte att bättre harmonisera den gemensamma jordbrukspolitiken med samhällets
förväntningar genom att skapa bättre överensstämmelse mellan jordbrukspolitiken
och politiken för miljö, folkhälsa, djurhälsa, växtskydd och djurskydd.
(52)          
Detta system med tvärvillkor
utgör en integrerad del av den gemensamma jordbrukspolitiken och bör därför
bibehållas. Dess tillämpningsområde,
som än så länge utgörs av separata förteckningar över föreskrivna
verksamhetskrav och normer för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden,
bör harmoniseras så att det kan säkerställas att det är konsekvent och att det
synliggörs på ett bättre sätt. Kraven och normerna bör därför samlas i en enda
förteckning och grupperas efter områden och ämne. Erfarenheten visar emellertid
att ett antal av de krav som ingår i tvärvillkorens tillämpningsområde inte är
tillräckligt relevanta för jordbruksverksamheten eller jordbruksföretagets
areal, eller snarare rör de nationella myndigheterna än stödmottagarna. Det är
därför lämpligt att justera tvärvillkorens tillämpningsområde i detta
hänseende. Det bör dessutom införas en bestämmelse om bibehållande av permanent
gräsmark under 2014 och 2015. 
(53)          
Medlemsstaterna måste fullt ut
genomföra de föreskrivna verksamhetskraven för att dessa helt ska integreras i
jordbruksföretagens drift och för att säkerställa nödvändig likabehandling av
jordbrukare.
(54)          
Vad gäller Europaparlamentets och rådets direktiv
2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens
åtgärder på vattenpolitikens område[28]
kommer bestämmelserna inte att tillämpas med avseende på tvärvillkor förrän
alla medlemsstaterna har genomfört dem fullt ut med tydliga skyldigheter för jordbrukare. Enligt direktivet ska kraven för jordbruksföretagen
tillämpas senast den 1 januari 2013.
(55)          
Vad gäller Europaparlamentets och rådets direktiv
2009/128/EG av den 21 oktober 2009 om upprättande av en ram för gemenskapens
åtgärder för att uppnå en hållbar användning av bekämpningsmedel[29] kommer
bestämmelserna inte att tillämpas med avseende på tvärvillkor förrän alla
medlemsstaterna har genomfört dem fullt ut med tydliga skyldigheter för
jordbrukare. Enligt direktivet ska kraven tillämpas progressivt i jordbruksföretagen
enligt en tidsplan och i synnerhet de allmänna principerna för integrerat
växtskydd ska tillämpas senast den 1 januari 2014.
(56)          
Enligt artikel 22 i direktiv 2000/60/EG ska rådets
direktiv 80/68/EEG av den 17 december 1979 om skydd för grundvatten mot
förorening genom vissa farliga ämnen[30]
upphöra att gälla den 23 december 2013. För att behålla
tvärvillkorsreglerna i samband med skydd för grundvatten är det lämpligt att i
avvaktan på att direktiv 2000/60/EG införs i tvärvillkoren anpassa
tvärvillkorens tillämpningsområde och fastställa en norm för god jordbrukshävd
och goda miljöförhållanden som omfattar kraven i artiklarna 4 och 5 i direktiv
80/68/EEG.
(57)          
Systemet med tvärvillkor innebär vissa
administrativa begränsningar för både stödmottagare och nationella
förvaltningar på grund av de register som måste föras, de kontroller som ska
utföras och de påföljder som ska tillämpas när så behövs. Påföljderna
bör vara proportionerliga, effektiva och avskräckande. De bör påföras utan att
hänsyn tas till andra påföljder som fastställs i annan unionslagstiftning eller
nationell lagstiftning. För att nå överensstämmelse är det lämpligt att
sammanföra de relevanta unionsbestämmelserna i ett enda rättsinstrument. För
jordbrukare som ingår i den stödordning för småbrukare som avses i avdelning V
i förordning (EG) nr xxx/xxx[DP] kan de insatser som görs i enlighet med
tvärvillkoren anses överstiga den nytta som det innebär att upprätthålla detta
system för dessa småbrukare. För att göra det enklare bör dessa jordbrukare
därför undantas från tvärvillkoren och i synnerhet från kontrollsystemet och
från risken att drabbas av påföljder inom ramen för systemet med tvärvillkor. Undantaget
bör emellertid inte påverka skyldigheten att följa gällande bestämmelser i
sektorslagstiftningen och inte heller möjligheten att bli kontrollerad och
ålagd påföljder enligt den lagstiftningen.
(58)          
Genom förordning (EG) nr 1782/2003 fastställdes ett
normramverk för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inom vilket
medlemsstaterna ska anta nationella normer som tar hänsyn till de särskilda
särdragen hos de berörda områdena, däribland jordmån, klimatförhållanden,
befintliga jordbrukssystem (markanvändning, växtföljd, jordbruksmetoder) och
företagsstrukturer. Syftet med dessa normer för god
jordbrukshävd och goda miljöförhållanden är att bidra till att förhindra markerosionen,
bibehålla markens innehåll av organiskt material och jordstruktur, säkerställa
en lägsta hävdnivå, undvika försämring av livsmiljöer samt skydda och förvalta
vattenmiljön. Det bredare tillämpningsområdet för systemet med tvärvillkor som
fastställs i denna förordning bör därför innefatta ett ramverk inom vilket
medlemsstaterna bör anta nationella normer för god jordbrukshävd och goda
miljöförhållanden. Ramverket på unionsnivå bör också innefatta regler som rör
frågor om vatten, mark, kollager, biologisk mångfald och landskapsutveckling
och även regler för en lägsta hävdnivå.
(59)          
Stödmottagare bör tydligt känna till vilka regler
inom systemet med tvärvillkor de måste följa. Därför bör
medlemsstaterna informera om alla krav och normer som utgör en del av dessa
regler på ett uttömmande, begripligt och förklarande sätt, vilket där så är
möjligt även ska ske i elektronisk form.
(60)          
Om tvärvillkoren ska kunna genomföras på ett
effektivt sätt krävs kontroll av att stödmottagarna fullgör sina skyldigheter. Om en medlemsstat beslutar att använda sig av möjligheten att inte
tillämpa minskning eller uteslutning när det berörda beloppet är mindre än
100 euro, bör den behöriga kontrollmyndigheten under nästkommande år
kontrollera att ett urval av stödmottagare har åtgärdat överträdelsen i fråga.
(61)          
För att säkerställa ett harmoniskt samarbete mellan
kommissionen och medlemsstaterna i samband med finansieringen av utgifterna för
den gemensamma jordbrukspolitiken och för att bland annat göra det möjligt för
kommissionen att följa medlemsstaternas ekonomiska förvaltning och avsluta
räkenskaperna för de godkända utbetalande organen, är det nödvändigt att
medlemsstaterna lämnar vissa uppgifter till kommissionen eller att de bevarar
dessa uppgifter till kommissionens förfogande.
(62)          
För att få fram de uppgifter som ska överföras till
kommissionen och för att kommissionen ska ha full och omedelbar tillgång till uppgifter
om utgifterna, både i pappersform och i elektronisk form, bör det fastställas
lämpliga regler för hur uppgifterna framställs och överförs samt de tidsfrister
som ska gälla.
(63)          
Eftersom personuppgifter eller affärshemligheter
kan komma att förmedlas i samband med nationella kontroller och kontroller av
överensstämmelse bör medlemsstaterna och kommissionen garantera att den information
som tas emot i detta sammanhang förblir konfidentiell.
(64)          
För att säkerställa en sund ekonomisk förvaltning
av unionsbudgeten med uppfyllande av rättviseprincipen både på medlemsstatsnivå
och för den enskilde stödmottagaren, bör regler för bruket av euron
fastställas.
(65)          
Växelkursen från euro till nationell valuta kan
komma att ändras under den period som verksamheten äger rum. Den kurs som ska tillämpas på de berörda beloppen bör fastställas med
hänsyn tagen till den händelse genom vilken det ekonomiska syftet med
verksamheten uppnås. Den växelkurs som tillämpas bör därför vara den växelkurs
som gäller dagen för den avgörande händelsen. Det är nödvändigt att specificera
denna avgörande händelse eller att avvika från den, dock med beaktande av vissa
kriterier och då särskilt hur snabbt valutafluktuationerna ger efterverkningar.
Dessa regler fastställs i rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december
1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron[31] och de
kompletterar liknande bestämmelser i förordning (EG) nr 1290/2005. För att
skapa klarhet och överskådlighet bör de relevanta bestämmelserna integreras i
samma akt. Förordning (EG) nr 2799/98 bör därför upphävas.
(66)          
Särskilda bestämmelser bör införas som gör det
möjligt att avhjälpa exceptionella monetära situationer som kan uppkomma såväl
inom unionen som på världsmarknaden, och som kräver omedelbara åtgärder för att
säkerställa att de inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken upprättade
ordningarna fungerar väl.
(67)          
Medlemsstater som inte använder euron bör få
möjlighet att betala de utgifter som den gemensamma jordbrukspolitiken innebär
i euro i stället för i den nationella valutan. Det behövs
särskilda regler för att säkerställa att denna möjlighet inte skapar
oberättigade fördelar för parter som gör eller tar emot betalningar.
(68)          
Varje åtgärd inom ramen för den gemensamma
jordbrukspolitiken bör omfattas av övervakning och utvärdering för att
förbättra dess kvalitet och påvisa dess resultat. I detta
sammanhang bör det upprättas en förteckning över indikatorer, och inverkan av
den gemensamma jordbrukspolitiken bör utvärderas av kommissionen i förhållande
till politiska mål. Kommissionen bör fastställa ramarna för en gemensam
övervakning och utvärdering som bland annat säkerställer att relevanta
uppgifter, inbegripet information från medlemsstaterna, är tillgängliga i tid. När
den gör det bör den ta hänsyn till uppgiftsbehoven och synergieffekterna mellan
potentiella uppgiftskällor. Enligt meddelandet från kommissionen till rådet,
Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt
Regionkommittén - En budget för Europa 2020 – Del II bör
klimatrelaterade utgifter i EU-budgeten öka till minst 20 %, med bidrag
från olika politikområden. Kommissionen bör därför kunna utvärdera inverkan av
unionens stöd inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken på klimatmålen.
(69)          
Unionens lagstiftning om skydd för enskilda
personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet
av sådana uppgifter, i synnerhet Europaparlamentets och rådets direktiv
95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på
behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[32] och
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda
då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter
och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[33] gäller.
(70)          
I domen i de förenade målen C-92/09 och 93/09[34]
förklarade Europeiska unionens domstol att de relevanta bestämmelserna i
förordning (EG) nr 1290/2005 rörande medlemsstaternas skyldighet att
offentliggöra information om fysiska personer som gynnas av de europeiska
jordbruksfonderna är ogiltiga. Eftersom det ligger i
fysiska personers intresse att deras personuppgifter skyddas, och i syfte att
uppfylla de olika mål som ligger till grund för skyldigheten att offentliggöra
uppgifter om fondernas stödmottagare, som fastställs i kommissionens förordning
(EG) nr 259/2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1290/2005
när det gäller offentliggörande av uppgifter om de stödmottagare som får stöd
från Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) [35],
ändrades den förordningen för att uttryckligen fastställa att denna skyldighet
inte gäller för fysiska personer. Innan Europaparlamentet och rådet antar nya
regler som tar hänsyn till domstolens invändningar bör det göras en djupgående
analys och utvärdering för att hitta det mest lämpliga sättet för att förena
stödmottagarnas rättigheter att få sina personuppgifter skyddade med behovet av
öppenhet. I avvaktan på denna analys och utvärdering bör de nuvarande
bestämmelserna om offentliggörande av information om de som får stöd från de
europeiska jordbruksfonderna bibehållas.
(71)          
I syfte att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i
enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den
16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter.[36]
(72)          
Det rådgivande förfarandet bör tillämpas vid
antagandet av vissa genomförandeakter. När det gäller
genomförandeakter som innebär att kommissionen beräknar olika belopp, kan
kommissionen, med hjälp av det rådgivande förfarandet, till fullo ta sitt
ansvar att förvalta budgeten. Syftet med detta förfarande är att öka
effektiviteten, förutsägbarheten och snabbheten, med hänsyn tagen till
befintliga tidsbegränsningar och budgetförfaranden. När det gäller
genomförandeakter inom ramen för de utbetalningar som görs till medlemsstaterna
samt avslutande av räkenskaperna, kan kommissionen med hjälp av det rådgivande
förfarandet till fullo ta sitt ansvar att förvalta budgeten och kontrollera de
nationella utbetalande organens årsräkenskaper för att antingen acceptera dessa
räkenskaper eller, om det gjorts utbetalningar som inte följer unionens regler,
utesluta sådana utbetalningar från unionsfinansiering. I alla andra fall bör
granskningsförfarandet användas för att anta genomförandeakter.
(73)          
Kommissionen bör också ges befogenhet att utföra
vissa administrativa eller förvaltningsmässiga uppgifter, i synnerhet när det
gäller att fastställa det nettoanslag som ska stå till förfogande för
EGFJ-utgifterna. Förordning (EU) nr 182/2011 bör inte
gälla för de befogenheterna. 
(74)          
Övergången från bestämmelserna i de förordningar
som upphävs genom denna förordning till bestämmelserna i den här förordningen
kan innebära praktiska och specifika svårigheter. För att
hantera sådana eventuella svårigheter bör kommissionen få vidta nödvändiga och
väl motiverade åtgärder. 
(75)          
Eftersom programperioden för
landsbygdsutvecklingsprogram som finansieras på grundval av den här
förordningen löper från och med den 1 januari 2014 bör denna förordning börja
gälla från och med den dagen. Vissa bestämmelser
relaterade i synnerhet till den ekonomiska förvaltningen av fonderna bör dock
gälla från och med ett tidigare datum som överensstämmer med den dag då
budgetåret börjar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
MOTIVERING............................................................................................................................ 2
1........... BAKGRUND TILL FÖRSLAGET................................................................................ 2
2........... RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA
PARTER SAMT KONSEKVENSANALYS           4
3........... RÄTTSLIGA ASPEKTER............................................................................................. 7
4........... BUDGETKONSEKVENSER....................................................................................... 8
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om
finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken.................................................................................................... 9
AVDELNING I TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER..................................... 27
AVDELNING II ALLMÄNNA BESTÄMMELSER FÖR
JORDBRUKSFONDER................. 28
Kapitel I Jordbruksfonder........................................................................................................... 28
Kapitel II Utbetalande organ och andra organ.............................................................................. 30
AVDELNING III SYSTEMET FÖR JORDBRUKSRÅDGIVNING......................................... 33
AVDELNING IV EKONOMISK FÖRVALTNING AV FONDERNA.................................... 35
Kapitel I EGFJ........................................................................................................................... 35
Avsnitt 1 Finansiering av utgifter.................................................................................................. 35
Avsnitt 2 Budgetdisciplin............................................................................................................. 38
Kapitel II EJFLU........................................................................................................................ 40
Avsnitt 1 Allmänna bestämmelser för EJFLU............................................................................... 40
Avsnitt 2 finansiering av
landsbygdsutvecklingsprogram................................................................ 41
Avsnitt 3 Ekonomiskt bidrag till
landsbygdsutvecklingsprogram.................................................... 41
Avsnitt 4 Finansiering av priset för innovativt,
lokalt samarbete..................................................... 45
Kapitel III Allmänna bestämmelser.............................................................................................. 46
Kapitel IV Avslutande av räkenskaperna..................................................................................... 51
Avsnitt I Allmänna bestämmelser................................................................................................. 51
Avsnitt II Avslutande av räkenskaperna....................................................................................... 53
Avsnitt III Oegentligheter............................................................................................................ 55
AVDELNING V KONTROLLSYSTEM OCH PÅFÖLJDER.................................................. 58
Kapitel I Allmänna regler............................................................................................................. 58
Kapitel II Integrerat administrations- och
kontrollsystem.............................................................. 63
Kapitel III Granskning av transaktioner........................................................................................ 68
Kapitel IV Andra kontrollbestämmelser....................................................................................... 74
AVDELNING VI TVÄRVILLKOR.......................................................................................... 77
Kapitel I Tillämpningsområde...................................................................................................... 77
Kapitel II Kontrollsystem och påföljder som rör
tvärvillkor.......................................................... 79
AVDELNING VII ALLMÄNNA BESTÄMMELSER............................................................... 83
Kapitel I Kommunikation............................................................................................................ 83
KAPITEL II Användning av euro................................................................................................ 85
KAPITEL III Rapport och utvärdering........................................................................................ 87
AVDELNING VIII SLUTBESTÄMMELSER........................................................................... 89
BILAGA I.................................................................................................................................. 91
BILAGA II................................................................................................................................. 94
BILAGA III............................................................................................................................... 97
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT.................................................................. 102
AVDELNING I
TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Tillämpningsområde
I denna
förordning fastställs bestämmelserna för
a)           finansieringen
av utgifter inom den gemensamma jordbrukspolitiken, inklusive utgifter för
landsbygdsutveckling,
b)           systemet för
jordbruksrådgivning,
c)           de
förvaltnings- och kontrollsystem som ska införas av medlemsstaterna,
d)           systemet med
tvärvillkor,
e)           avslutande av
räkenskaper.
Artikel 2
Termer som används i denna
förordning
1.           I denna förordning gäller de
definitioner av jordbrukare, jordbruksverksamhet, jordbruksareal
och jordbruksföretag som fastställs i artikel 4 i förordning (EU)
xxx/xxx[DP], om inte annat följer av denna förordning.
Termen direktstöd i artikel 1 i förordning
(EU) xxx/xxx[DP] ska gälla i denna förordning.
2.           Force majeure och
exceptionella omständigheter, som används i denna förordning i samband med
förordning (EU) xxx/xxx[DP], förordning (EU) xxx/xxx[sCMO] och förordning (EU)
xxx/xxx[RD], får i synnerhet godkännas i fall som
a)      stödmottagarens död,
b)      långvarig
arbetsoförmåga hos stödmottagaren,
c)      en allvarlig
naturkatastrof som i stor omfattning påverkar jordbruksföretaget,
d)      oavsiktlig förstörelse
av byggnaderna för djur på jordbruksföretaget,
e)      en epizooti som
drabbar hela stödmottagarens djurbesättning eller en del av denna,
f)       expropriation av en
stor del av jordbruksföretaget om denna inte kunde förutses den dag då ansökan
lämnades in.
AVDELNING II
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER FÖR JORDBRUKSFONDER
Kapitel I
Jordbruksfonder
Artikel 3
Fonder för finansiering av
jordbruksutgifter
1.           För att uppnå de mål för den
gemensamma jordbrukspolitiken som definieras i fördraget ska finansieringen av
de olika åtgärderna i denna, inbegripet finansiering av landsbygdsutveckling,
ske genom
a)      Europeiska
garantifonden för jordbruket, nedan kallad EGFJ,
b)      Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling, nedan kallad EJFLU.
2.           EGFJ och EJFLU ska ingå i
Europeiska unionens allmänna budget.
Artikel 4
Utgifter från EGFJ
1.           EGFJ ska genomföras genom
delad förvaltning mellan medlemsstaterna och unionen och ska finansiera
följande utgifter som betalas i enlighet med unionslagstiftningen:
a)      Åtgärder som
reglerar eller stöder jordbruksmarknader.
b)      Direktstöd till
jordbrukare inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken.
c)     Unionens
ekonomiska bidrag till sådana informations- och säljfrämjande åtgärder för
jordbruksprodukter på unionens inre marknad och i tredjeländer som genomförs av
medlemsstaterna på grundval av andra program än de som avses i artikel 5 och
som har valts ut av kommissionen.
d)      Unionens ekonomiska
bidrag till unionens program för frukt i skolan och åtgärder i fråga om
djursjukdomar och förlorat konsumentförtroende som avses i artiklarna 21
respektive 156 i förordning (EU) nr xxx/xxx [sCMO].
2.           EGFJ ska genom direkt
förvaltning finansiera följande utgifter som betalas i enlighet med
unionslagstiftningen:
a)      Säljfrämjande åtgärder för
jordbruksprodukter som företas antingen direkt av kommissionen eller genom
förmedling av internationella organ.
b)      Åtgärder
beslutade i enlighet med unionslagstiftningen avsedda att säkerställa
bevarande, karakterisering, insamling och utnyttjande av genetiska resurser i
jordbruket.
c)      Upprättande och
underhåll av informationstekniska redovisningssystem för jordbruket.
d)      System för
jordbruksundersökningar, inbegripet undersökningar av jordbruksföretagens
struktur.
Artikel 5
Utgifter från EJFLU
EJFLU ska genomföras genom delad förvaltning
mellan medlemsstaterna och unionen och ska finansiera unionens ekonomiska
bidrag till landsbygdsutvecklingsprogram som genomförs enligt
unionslagstiftningen om stöd för landsbygdsutveckling samt även utgifterna för
det pris för innovativt, lokalt samarbete som avses i avdelning III kapitel IV
i förordning (EU) nr RD/xxx.
Artikel 6
Andra utgifter, inbegripet
tekniskt stöd
EGFJ och EJFLU får var för sig på
kommissionens initiativ eller för dess räkning genom direkt förvaltning
finansiera förberedande verksamhet, övervakning, administrativt och tekniskt
stöd samt även utvärdering, revision och kontroll som behövs för att genomföra
den gemensamma jordbrukspolitiken. Åtgärderna ska bl.a. omfatta följande:
(a)                   
De åtgärder som
behövs för analys, förvaltning, övervakning, informationsutbyte och
genomförande av den gemensamma jordbrukspolitiken samt sådana åtgärder som
avser upprättande av kontrollsystem och tekniskt och administrativt stöd.
(b)                   
Kommissionen ska kunna inhämta de satellitbilder
som krävs för de kontroller som utförs i enlighet med artikel 21.
(c)                   
De åtgärder som kommissionen med hjälp av
fjärranalyser genomför för att övervaka jordbruksresurser i enlighet med
artikel 22.
(d)                   
De åtgärder som
behövs för att behålla och utveckla metoder och tekniska hjälpmedel för
information, sammankoppling, övervakning och kontroll av den ekonomiska
förvaltningen av de medel som används för att finansiera den gemensamma
jordbrukspolitiken.
(e)                   
Insatser för att informera om den gemensamma
jordbrukspolitiken i enlighet med artikel 47.
(f)                     
Studier över den gemensamma
jordbrukspolitiken och utvärdering av åtgärder som finansieras av EGFJ och
EJFLU, inbegripet förbättring av utvärderingsmetoder och informationsutbyte om
de metoder som används inom området.
(g)                   
I förekommande fall genomförandeorgan som inrättas
i enlighet med rådets förordning (EG) nr 58/2003[37] och som
har uppgifter inom den gemensamma jordbrukspolitiken. 
(h)                   
Åtgärder relaterade till
informationsspridning, medvetandegörande, främjande av samarbete och på
erfarenhetsutbyte inom unionen, som genomförs inom ramen för
landsbygdsutveckling, inbegripet inrättande av nätverk mellan de berörda
aktörerna.
(i)                     
De åtgärder som behövs för utveckling,
registrering och skydd av logotyper inom ramen för unionens kvalitetspolitik
och för skydd av där till kopplade immaterialrättsliga rättigheter, samt
nödvändiga utvecklingar inom informationsteknik.
Kapitel II
Utbetalande organ och andra organ
Artikel 7
Godkännande och återkallande
av godkännande för utbetalande organ och samordningsorgan
1.           Utbetalande organ ska vara
särskilda myndigheter eller organ i medlemsstaterna med ansvar för att förvalta
och kontrollera de utgifter som avses i artikel 4.1 och artikel 5.
Med undantag för utbetalning kan verkställandet
av dessa uppgifter delegeras.
2.           Medlemsstaterna ska
godkänna myndigheter eller organ som utbetalande organ om de uppfyller de
kriterier för godkännande som ska fastställas av kommissionen i enlighet med
artikel 8 a.
Varje medlemsstat ska, med beaktande av landets
konstitutionella bestämmelser, där så är tillämpligt, begränsa antalet godkända
utbetalande organ till ett per medlemsstat eller ett per region. I de fall
regionala utbetalande organ inrättas ska emellertid medlemsstaterna dessutom
godkänna ett nationellt utbetalande organ för stödprogram som på grund av sin
natur måste förvaltas på nationell nivå.
3.           Senast den [1 februari] året efter det aktuella budgetåret ska den
ansvarige vid det godkända utbetalande organet upprätta följande:
(a)     Årsräkenskaperna för de utbetalningar
som gjorts för att verkställa de godkända utbetalande organens uppdrag
tillsammans med den information som behövs för att avsluta räkenskaperna i
enlighet med artikel 53.
(b)     En
förvaltningsförklaring genom vilken man försäkrar att räkenskaperna är
fullständiga, korrekta och sanningsenliga, att de interna kontrollsystemen
fungerar korrekt samt att de underliggande transaktionerna är lagliga och
korrekta och att principen om sund ekonomisk förvaltning efterlevs.
(c)     En sammanfattning av resultaten av alla
tillgängliga genomförda revisioner och kontroller, inbegripet en analys av
systematiska eller återkommande brister samt vidtagna eller planerade
korrigerande åtgärder.
4.           Om mer än ett utbetalande
organ godkänns ska medlemsstaten utse ett organ, nedan kallat samordningsorganet,
som har följande uppgifter:
a)      Samla in den information som ska
ställas till kommissionens förfogande och överföra denna information till
kommissionen.
b)      Sammanställa en sammanfattande rapport
som ger en översikt på nationell nivå av samtliga förvaltningsförklaringar som
avses i punkt 3 b samt de för dessa medföljande revisionsutlåtandena som avses
i artikel 9.
c)      Säkerställa att korrigerande åtgärder
vidtas i fråga om allmänna brister och att kommissionen får information om
uppföljningen.
d)      Främja och säkerställa en enhetlig
tillämpning av unionens regler.
Samordningsorganet ska av medlemsstaterna ges
ett särskilt godkännande med avseende på bearbetningen av den ekonomiska
information som avses i första stycket led a.
5.           Om ett eller flera av de kriterier för godkännande som föreskrivs i
punkt 2 inte eller inte längre uppfylls av ett godkänt utbetalande organ, ska
medlemsstaten återkalla godkännandet, såvida inte det utbetalande organet
genomför nödvändiga anpassningar inom en tid som bestäms med hänsyn till hur
allvarligt problemet är.
6.           De
utbetalande organen ska förvalta och säkerställa kontroll av de transaktioner
som är kopplade till den offentliga intervention för vilken de ansvarar och de
ska behålla det övergripande ansvaret inom detta område. 
Artikel 8
Kommissionens befogenheter
1.           För att säkerställa att det
system som föreskrivs i artikel 7 fungerar väl, ska kommissionen ha befogenhet
att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 om följande:
a)      Minimivillkor för godkännande av utbetalande
organ, som ska omfatta interna förhållanden, kontroller, information och
kommunikation samt övervakning liksom regler för förfarandet för att bevilja
eller återkalla ett godkännande.
b)      Regler för övervakning och förfarandet
för att granska godkännande av utbetalande organ.
c)      Minimivillkor för att godkänna
samordningsorgan samt regler för förfarandet för att bevilja eller återkalla
ett godkännande.
2.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, fastställa regler om
a)      de utbetalande organens skyldigheter
när det gäller offentlig intervention samt om innehållet i deras förvaltnings-
och kontrollansvar, 
b)      det samordnande organets funktion och
den överföring av information till kommissionen som avses i artikel 7.4.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 112.3.
Artikel 9
Attesterande organ
1.           Det attesterande
organet ska vara ett offentligt eller privat revisionsorgan som utses av
medlemsstaten och som ska lämna ett utlåtande om den förvaltningsförklaring som
försäkrar att det utbetalande organets årsräkenskaper är fullständiga, korrekta
och sanningsenliga, att de interna kontrollsystemen fungerar korrekt samt att
de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta och att principen om
sund ekonomisk förvaltning efterlevs.
Dess verksamhet ska bedrivas skiljd från både det
berörda utbetalande organet och den myndighet som har godkänt detta utbetalande
organ.
2.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, fastställa regler rörande de attesterande organens status,
de särskilda uppgifter, inbegripet kontroller, som organen ska genomföra samt
även de certifikat och rapporter, tillsammans med medföljande handlingar, som
dessa organ ska upprätta. Dessa genomförandeakter ska antas
i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Artikel 10
Ersättning för utbetalningar
som görs av utbetalande organ
De utgifter som avses i artikel 4.1 och
artikel 5 får finansieras av unionsmedel endast om de har betalats av godkända
utbetalande organ.
Artikel 11
Oavkortat stöd till
stödmottagare
Om inte annat uttryckligen anges i
unionslagstiftningen ska stöd som faller inom ramen för finansiering enligt
denna förordning oavkortat betalas ut till stödmottagarna.
AVDELNING III
SYSTEMET FÖR JORDBRUKSRÅDGIVNING
Artikel 12
Princip och
tillämpningsområde
1.           Medlemsstaterna ska inrätta
ett system för rådgivning till stödmottagare angående markskötsel och
jordbruksdrift (nedan kallat jordbruksrådgivningen), som ska handhas av
ett eller flera utsedda organ. De utsedda organen får vara offentliga eller
privata.
2.           Jordbruksrådgivningen ska
åtminstone omfatta
a)      föreskrivna
verksamhetskrav och normerna för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden
som anges i avdelning VI kapitel I,
b)      de jordbruksmetoder
som har en gynnsam inverkan på klimatet och miljön som anges i avdelning III
kapitel 2 i förordning (EU) nr xxx/xxx [DP] och det underhåll av
jordbruksarealer som avses i artikel 4.1 c i förordning (EU) nr xxx/xxx [DP],
c)      de krav eller
åtgärder som rör begränsningar av och anpassning till klimatförändringar,
biologisk mångfald, vattenskydd, anmälan om djur- och växtsjukdomar samt
innovation i åtminstone den omfattning som anges i bilaga I till denna
förordning,
d)      hållbar utveckling
av den ekonomiska verksamheten i småjordbruk såsom de definieras i
medlemsstaten och åtminstone i de jordbruk som deltar i den ordning för
småbrukare som avses i avdelning V i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP].
3.           Jordbruksrådgivningen får
också omfatta bland annat
a)      hållbar utveckling
av andra jordbruksföretags ekonomiska verksamhet än de som avses i punkt 2 d,
b)      minimikraven i den
nationella lagstiftningen som avses i artiklarna 29.3 och 30.2 i förordning
(EU) nr xxx/xxx [RD].
Artikel 13
Särskilda krav som rör
jordbruksrådgivningen
1.           Medlemsstaterna ska
säkerställa att rådgivarna inom jordbruksrådgivningen har lämpliga
kvalifikationer och får regelbunden utbildning.
2.           Medlemsstaterna ska
säkerställa att rådgivning och kontroll hålls åtskilda. I detta avseende och om
inte annat föreskrivs i den nationella lagstiftningen om allmänhetens tillgång
till handlingar, ska medlemsstaterna se till att de utsedda organ som avses i
artikel 12 inte röjer de personuppgifter eller uppgifter om enskilda som
de inhämtar i samband med rådgivningen som rör andra personer än den
stödmottagare som driver det berörda jordbruksföretaget, med undantag av
oegentligheter och överträdelser, särskilt brottslig verksamhet, som upptäcks
under verksamheten och som omfattas av skyldighet enligt unionsslagstiftningen
eller den nationella lagstiftningen att informera en offentlig myndighet.
3.           Den behöriga nationella
myndigheten ska förse stödmottagaren med en tillämplig förteckning över utsedda
organ, i elektronisk form när så är lämpligt.
Artikel 14
Tillgång till
jordbruksrådgivningen
Stödmottagare får använda
jordbruksrådgivningen på frivillig basis, oavsett om de får stöd inom ramen för
den gemensamma jordbrukspolitiken, inklusive landsbygdsutveckling, eller inte.
Medlemsstaterna får dock, i enlighet med
objektiva kriterier, fastställa vilka kategorier av stödmottagare som ska
prioriteras för jordbruksrådgivningen. Medlemsstaterna ska
dock säkerställa att de jordbrukare prioriteras som har mycket begränsad
tillgång till någon annan rådgivningstjänst än jordbruksrådgivningen.
Jordbruksrådgivningen ska säkerställa att
stödmottagare får tillgång till råd som är aktuella för deras jordbruksföretags
särskilda situation.
Artikel 15
Kommissionens befogenheter
1.           För att garantera att
jordbruksrådgivningen fungerar väl ska kommissionen ha befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 111 rörande bestämmelser som ska få systemet i
full drift. Dessa bestämmelser kan bland annat röra tillgångskriterierna för
jordbrukare.
2.           Kommissionen får, genom genomförandeakter,
anta regler för ett enhetligt genomförande av jordbruksrådgivningen. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 112.3.
AVDELNING IV
EKONOMISK FÖRVALTNING AV FONDERNA
Kapitel I
EGFJ
Avsnitt 1
Finansiering av utgifter
Artikel 16
Budgettak
1.           Det årliga taket för EGFJ:s utgifter ska utgöras av de maximibelopp som
fastställts för denna fond enligt förordning (EU) nr xxx/xxx [MFF].
2.           I den händelse
unionslagstiftningen anger att belopp ska minskas i förhållande till de belopp
som anges i punkt 1 ska kommissionen, genom genomförandeakter och på grundval
av de uppgifter som avses i den lagstiftningen, fastställa det nettoanslag som
ska stå till förfogande för utgifterna från EGFJ.
Artikel 17
Månadsbetalningar
1.                De medel som behövs för att finansiera de utgifter som avses i artikel
4.1 ska kommissionen ställa till medlemsstaternas förfogande genom
månadsbetalningar, på grundval av betalningar som under en referensperiod har
verkställts av de godkända utbetalande organen.
2.                Till
dess att kommissionen har verkställt månadsbetalningarna ska medlemsstaterna
tillhandahålla de medel som behövs för att täcka utgifterna, alltefter de
godkända utbetalande organens behov.
Artikel 18
Förfarande för månadsbetalningar
1.           Kommissionen
ska verkställa månadsbetalningarna för de utgifter som har betalats av godkända
utbetalande organ under referensmånaden, utan att det föregriper de
genomförandeakter som avses i artiklarna 53 och 54.
2.           Månadsbetalningarna ska göras
till medlemsstaten senast den tredje arbetsdagen i den andra månaden efter den
månad då utgifterna har betalats.
De utgifter som medlemsstaterna betalar under
perioden 1−15 oktober ska hänföras till oktober månad. De
utgifter som medlemsstaterna betalar under perioden 16−31 oktober ska hänföras
till november månad.
3.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, fastställa sina månadsbetalningar på grundval av
medlemsstaternas utgiftsdeklarationer och den information som lämnas i enlighet
med artikel 102.1, under beaktande av de minskningar eller inställande av
betalningar som gäller enligt artikel 43 eller eventuella andra korrigeringar.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 112.2.
4.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, besluta om tilläggsbetalningar eller avdrag. Den kommitté
som avses i artikel 112.1 ska i så fall underrättas vid närmast följande möte.
Artikel 19
Administrativa kostnader och
personalkostnader
Utgifter för administration och personal som
medlemsstaterna och stödmottagare som får stöd från EGFJ ådrar sig ska inte
bäras av EGFJ.
Artikel 20
Utgifter för offentlig
intervention
1.           Om det inom ramen för den
samlade marknadsordningen inte fastställs något belopp per enhet vid en offentlig
intervention, ska EGFJ finansiera den aktuella åtgärden på grundval av
schablonbelopp som är enhetliga inom hela unionen, särskilt när det gäller
medel som härrör från medlemsstaterna och som används för uppköp av produkter,
materiella åtgärder i samband med lagring och, i förekommande fall, bearbetning
av interventionsprodukter.
2.           För att säkerställa
finansieringen genom EGFJ av den offentliga interventionens utgifter ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
rörande
a)      typen av åtgärder
som kan komma i fråga för finansiering från unionen samt villkoren för
ersättning av dessa utgifter,
b)      villkoren för
berättigande till ersättning samt beräkningsmetoder som baseras på de poster
som faktiskt har konstaterats av de utbetalande organen eller på grundval av
schablonbelopp som kommissionen har fastställt, eller på grundval av
schablonbelopp och icke-schablonbelopp som fastställs i sektorslagstiftning
inom jordbruket.
3.           De belopp som avses i punkt 1
ska fastställas av kommissionen genom genomförandeakter. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses
i artikel 112.2.
Artikel 21
Inhämtande av satellitbilder
Förteckningen över de satellitbilder som krävs
för kontroller ska fastställas gemensamt av kommissionen och medlemsstaterna i
enlighet med den specifikation som utarbetas av varje medlemsstat.
Kontrollorganen eller de tjänsteleverantörer
som bemyndigats att representera dem ska utan kostnad kunna rekvirera sådana
satellitbilder från kommissionen.
Kommissionen ska dock fortsätta att äga
bilderna och ska få dem tillbaka när arbetet är slutfört. Den
får också tillse att det utförs arbete för att förbättra teknikerna och
arbetsmetoderna för att kontrollera jordbruksarealer genom fjärranalyser.
Artikel 22
Övervakning av
jordbruksresurser
Åtgärderna som finansieras i enlighet med
artikel 6 c ska syfta till att ge kommissionen medel för att förvalta unionens
jordbruksmarknader globalt sett, att säkerställa jordbruksekonomisk övervakning
av jordbruksmark och grödoförhållanden för att möjliggöra beräkningar, i
synnerhet med avseende på avkastning och jordbruksproduktion, att
internationellt sprida tillgången till sådana beräkningar, såsom inom initiativ
som samordnas av FN-organisationer eller andra internationella organ, att bidra
till världsmarknadernas öppenhet och att säkerställa teknisk uppföljning av det
agrometerologiska systemet. 
Åtgärderna som finansieras i enlighet med
artikel 6 c rör framför allt insamling eller köp av den information som krävs
för genomförande och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken,
däribland uppgifter från satellitövervakning och meteorologiska uppgifter,
skapande av en infrastruktur för geografiska data samt en webbplats, särskilda
undersökningar om klimatfrågor och aktualisering av agrometeorologiska och
ekonometriska modeller. Vid behov ska dessa åtgärder
genomföras i samarbete med nationella laboratorier och organ.
Artikel 23
Genomförandebefogenheter
Kommissionen får, genom genomförandeakter, anta
regler rörande finansieringen i enlighet med artikel 6 b och c, förfarandet
enligt vilket åtgärderna i artiklarna 21 och 22 ska utföras för att uppfylla de
uppsatta målen, ramen som styr förvärv, förbättring och nyttjande av
satellitbilder och meterologiska uppgifter, samt de tillämpliga tidsfristerna.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
avses i artikel 112.3.
Avsnitt 2
Budgetdisciplin
Artikel 24
Förenlighet med budgettaket
1.           Anslagen
för utgifter från EGFJ får inte i någon fas av budgetförfarandet och
budgetgenomförandet överskrida det belopp som avses i artikel 16.
Alla rättsakter som
kommissionen föreslår och som antas av Europaparlamentet och rådet, rådet eller
kommissionen och som har inverkan på EGFJ-budgeten ska vara förenliga med det
belopp som avses i artikel 16.
2.           Om det för en medlemsstat i
unionslagstiftningen föreskrivs ett finansieringstak för jordbruksutgifter i
euro, ska dessa utgifter ersättas upp till detta tak i euro, i förekommande
fall justerade för effekterna av en eventuell tillämpning av artikel 43.
3.           Nationella tak för direktstöd
enligt artikel 7 i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP], justerade i enlighet med
artikel 25 i denna förordning, ska betraktas som finansiella tak uttryckta i
euro.
Artikel 25
Finansiell disciplin
1.           För att säkerställa att de
årliga tak som fastställs i förordning (EU) nr xxx/xxx [MFF] för
finansiering av marknadsrelaterade utgifter och direktstöd inte överskrids, ska
en justeringsgrad av direktstöden fastställas när prognoserna för
finansieringen av de ovannämnda åtgärderna under detta undertak för ett visst
budgetår, tyder på att det tillämpliga årliga taket kommer att överskridas.
2.           Efter ett förslag som
kommissionen ska lägga fram senast den 31 mars det kalenderår som
justeringen i punkt 1 ska gälla, ska rådet senast den 30 juni samma
kalenderår fastställa justeringen.
3.           Om en justeringsgrad inte
fastställts den 30 juni ska kommissionen göra detta genom en genomförandeakt
och utan dröjsmål informera rådet om att detta gjorts. En sådan genomförandeakt
ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 112.2.
4.           Senast den 1 december får rådet, på förslag
av kommissionen, på grundval av de nya uppgifter som kommit till dess kännedom,
anpassa den justeringsgrad för direktstöden som fastställts enligt punkterna 2
eller 3.
5.           Kommissionen får genom
genomförandeakter anta villkor och bestämmelser för anslag som förs över i
enlighet med artikel [149.3] i förordning (EU) nr FR/xxx för att finansiera de
utgifter som avses i artikel 4.1 b i den här förordningen. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses
i artikel 112.2.
6.           Innan denna artikel tillämpas
ska man först överväga att använda den reserv för kriser i jordbrukssektorn som
avses i punkt 14 i det interinstitutionella avtalet mellan Europaparlamentet,
rådet och kommissionen om samarbete i budgetfrågor och om sund ekonomisk
förvaltning.
Artikel 26
Förfarande för
budgetdisciplin
1.           Kommissionen ska för
Europaparlamentet och rådet, samtidigt med budgetförslaget för ett budgetår N,
lägga fram sina prognoser för budgetåren N − 1, N och
N + 1.
2.           Om det då budgetförslaget
för år N upprättas verkar finnas en risk för att det belopp som avses i artikel
16 för budgetår N kommer att överskridas, ska kommissionen för
Europaparlamentet och rådet eller för rådet föreslå de åtgärder som behövs för
att säkerställa att detta belopp inte överskrids.
3.           Närhelst kommissionen
bedömer att det finns en risk att det belopp som avses i artikel 16 kan komma
att överskridas och den inte har möjlighet att inom ramen för sina befogenheter
vidta tillräckliga åtgärder för att råda bot på situationen, ska kommissionen
för att se till att beloppet inte överskrids föreslå andra åtgärder. Beslut om
dessa åtgärder ska fattas av rådet på grundval av artikel 43.3 i fördraget eller
av Europaparlamentet och rådet på grundval av artikel 43.2 i fördraget.
4.           Om det vid slutet av budgetår N visar sig
att medlemsstaternas ersättningsanspråk överskrider eller kan komma att
överskrida det belopp som avses i artikel 16 ska kommissionen
a)      beakta dessa anspråk
i proportion till medlemsstaternas anspråk och inom den tillgängliga budgetens
begränsningar, och ska, genom genomförandeakter, preliminärt fastställa
månadsbetalningarna för den berörda månaden,
b)      för alla
medlemsstater senast den 28 februari det påföljande året fastställa situationen
när det gäller unionsfinansiering för det föregående budgetåret,
c)      genom genomförandeakter fastställa
totalbeloppet för unionsfinansiering fördelat per medlemsstat på grundval av en
enda unionsfinansieringsnivå inom gränserna för den budget som gällde för
månadsbetalningarna,
d)      senast i samband med
de betalningar som hänför sig till mars månad år N + 1 verkställa de
eventuella kompensationsbetalningar som ska göras med avseende på
medlemsstaterna.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket leden a och c ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 112.2.
Artikel 27
Varningssystem
För att försäkra
sig om att budgettaket i artikel 16 inte överskrids ska kommissionen använda
ett varningssystem med uppföljning månadsvis av utgifterna från EGFJ.
Före varje
budgetår ska kommissionen därför fastställa profiler över månadsutgifterna, i
förekommande fall på grundval av medelvärdet av månadsutgifterna under de tre
närmast föregående åren.
Kommissionen ska
lägga fram återkommande rapporter för Europaparlamentet och rådet där
utvecklingen av utgifterna granskas och jämförs med profilerna och där en
bedömning görs av utvecklingen för det pågående budgetåret.
Artikel 28
Referensväxelkurser
1.           När kommissionen antar
budgetförslaget eller en ändringsskrivelse till budgetförslaget rörande
jordbruksutgifterna, ska den för att upprätta budgetberäkningarna för EGFJ
använda den genomsnittliga växelkurs mellan euro och US-dollar som använts på
marknaden under det senaste kvartal som avslutades minst 20 dagar innan
kommissionen antog budgeten.
2.           När kommissionen antar ett
förslag till tilläggs- eller ändringsbudget eller en ändringsskrivelse till en
sådan ska den, i den mån dessa handlingar berör anslag till åtgärder som avses
i artikel 4.1 a, använda
a)      dels medelvärdet av
den växelkurs mellan euro och US-dollar som faktiskt konstaterats på marknaden
från och med den 1 augusti föregående budgetår till och med slutet av det
senaste kvartal som avslutades minst 20 dagar innan kommissionen antog budgeten
och senast den 31 juli pågående budgetår,
b)      dels, som en prognos
för den resterande delen av budgetåret, den genomsnittliga kurs som faktiskt
konstaterats under det senaste kvartal som avslutades minst 20 dagar innan
kommissionen antog budgeten.
Kapitel II
EJFLU
Avsnitt 1
Allmänna bestämmelser för EJFLU 
Artikel 29
Ingen dubbel finansiering
Utan att det påverkar rätten till stöd enligt
artikel 30.2 i förordning (EU) nr RD/xxx får utgifter som finansieras genom
EJFLU inte beviljas någon annan finansiering genom EU:s budget.
Artikel 30
Gemensamma bestämmelser för
alla utbetalningar
1.           I enlighet med artikel 67.1 i
förordning (EU) nr CR/xxx får kommissionens utbetalningar av det EJFLU-bidrag
som avses i artikel 5 inte överskrida budgetåtagandena.
Utbetalningarna ska anslås till det tidigaste
gällande budgetåtagandet.
2.           Artikel [81] i förordning
(EU) nr FR/xxx ska tillämpas.
Avsnitt 2
finansiering av landsbygdsutvecklingsprogram 
Artikel 31
Ekonomiskt bidrag från EJFLU
Det ekonomiska bidraget från EJFLU för
utgifter inom programmen för landsbygdsutveckling ska fastställas för varje
program, inom de budgettak som sätts av unionslagstiftningen rörande stöd för
landsbygdsutveckling genom EJFLU.
Artikel 32
Budgetåtaganden
I enlighet med artikel 66 i förordning (EU) nr
CR/xxx ska unionens budgetåtaganden för landsbygdsutvecklingsprogram gälla. 
Avsnitt 3
Ekonomiskt bidrag till landsbygdsutvecklingsprogram 
Artikel 33
Bestämmelser som gäller för
utbetalningar för landsbygdsutvecklingsprogram
1.           Medlemsstaterna ska få tillgång till de anslag som är nödvändiga för
att finansiera utgifterna som avses i artikel 5 i form av förhandsfinansiering,
mellanliggande betalningar och slutbetalningar såsom beskrivs i detta avsnitt.
2.           Förhandsfinansiering
och mellanliggande betalningar får tillsammans för varje
landsbygdsutvecklingsprogram uppgå till högst 95 % av bidraget från EJFLU.
I enlighet med artikel 70.2 i förordning (EU) nr
CR/xxx ska medlemsstaterna när taket på 95 % nåtts fortsätta att överlämna
betalningsansökningar till kommissionen
Artikel 34
Utbetalning för
förhandsfinansiering
1.           Kommissionen ska, efter antagande av ett
landsbygdsutvecklingsprogram, betala ett belopp som förhandsfinansiering till
medlemsstaten för det ifrågavarande programmet. Denna förhandsfinansiering ska utgöra
4 % av EJFLU:s bidrag till det berörda programmet. Den får delas upp i högst tre
delbetalningar beroende på tillgängliga budgetmedel. Den första delbetalningen
ska utgöra 2 % av EJFLU:s bidrag till det berörda programmet.
2.           Hela det
belopp som utbetalas som förhandsfinansiering ska återbetalas till kommissionen
om medlemsstaten inte har haft några utgifter för eller lämnat någon
utgiftsdeklaration för landsbygdsutvecklingsprogrammet inom 24 månader efter
utbetalningen av den första delen av förhandsfinansieringen.
3.           Den ränta som förhandsfinansieringen ger
upphov till ska gottskrivas programmet för landsbygdsutveckling och avräknas
från beloppet för offentliga utgifter i den slutliga utgiftsdeklarationen.
4.           Totalbeloppet för
förhandsfinansiering ska slutjusteras i enlighet med det förfarande som avses i
artikel 53 innan landsbygdsutvecklingsprogrammet avslutas.
Artikel 35
Mellanliggande betalningar
1.           De mellanliggande betalningarna ska göras
för varje landsbygdsutvecklingsprogram. De ska beräknas genom att den
medfinansieringsnivå som gäller för varje åtgärd tillämpas på de offentliga
utgifter som hänför sig till denna åtgärd.
2.           Kommissionen ska i mån av budgetmedel göra
mellanliggande betalningar för att lämna ersättning för utgifter som betalats
av de godkända utbetalande organen för genomförande av programmen.
3.           Kommissionen ska göra en mellanliggande betalning endast om följande
krav har uppfyllts:
a)      En
utgiftsdeklaration underskriven av det godkända utbetalande organet enligt
artikel 102.1 c har kommit in till kommissionen.
b)      Det totalbelopp för
bidrag från EJFLU som tilldelats varje åtgärd för den ifrågavarande
programperioden har respekterats.
c)      Den senaste
årsrapporten om genomförandet av programmet för landsbygdsutveckling har
lämnats in till kommissionen.
4.           Om ett av kraven enligt punkt 3 inte är uppfyllt ska kommissionen
snarast underrätta det godkända utbetalande organet eller samordningsorganet, i
de fall ett sådant har utsetts. Om ett av de krav som
fastställs i punkt 3 a eller 3 c inte uppfylls ska
utgiftsdeklarationen vara ogiltig.
5.           Kommissionen
ska göra en mellanliggande betalning senast 45 dagar efter det att en
utgiftsdeklaration som uppfyller kraven i punkt 3 har diarieförts, utan att det
påverkar tillämpningen av artikel 39 och de genomförandeakter som avses i
artiklarna 53 och 54.
6.               De godkända utbetalande organen ska upprätta och till kommissionen
översända, direkt eller via samordningsorganet om ett sådant har utsetts,
mellanliggande utgiftsdeklarationer för landsbygdsutvecklingsprogram, med den
periodicitet som fastställs av kommissionen genom genomförandeakter som
antagits i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Utgiftsdeklarationerna ska täcka de utgifter som
de godkända utbetalande organen har haft under varje berörd tidsperiod. I de fall det
inte går att lämna en deklaration för de utgifter som avses i artikel 55.7 i
förordning (EU) nr CR/xxx på grund av kommissionens pågående godkännande av en
programändring, får en utgiftsdeklaration för dessa utgifter lämnas under
efterföljande perioder.
De mellanliggande
utgiftsdeklarationerna för utgifter som verkställts från och med den 16 oktober
ska belasta budgeten det påföljande året.
7.           Artikel 74 i förordning (EU)
nr CR/xxx ska gälla.
Artikel 36
Utbetalning vid slutbetalning
och avslutande av program
1.               Slutbetalning ska göras av kommissionen, efter det att den sista
årsrapporten för genomförandet av ett landsbygdsutvecklingsprogram har kommit
in, på grundval av den gällande finansieringsplanen, årsräkenskaperna för det
senaste budgetåret då det berörda programmet för landsbygdsutveckling
genomfördes och motsvarande beslut om avslutande av räkenskaperna, på villkor
att det finns medel i budgeten. Dessa räkenskaper ska ha
inkommit till kommissionen senast sex månader efter det fastställda slutdatumet
för stödberättigande av utgifter som avses i artikel 55.2 i förordning (EU) nr
xxx/xxx[CR] och ska omfatta de utbetalningar det utbetalande organet har gjort
fram till och med det sista datumet för stödberättigande av utgifter.
2.               Slutbetalningen ska utbetalas senast sex månader efter det att
kommissionen mottagit den information och de handlingar som avses i punkt 1 i
denna artikel och de sista årsräkenskaperna har avslutats.
De återstående medel som det fortfarande finns åtaganden för efter
slutbetalningen ska kommissionen automatiskt återta senast sex månader senare,
utan att det påverkar tillämpningen av artikel 37.5.
3.           Om
den sista årsrapporten och de handlingar som är nödvändiga för avslutande av
räkenskaperna för programmets sista genomförandeår inte har kommit in till
kommissionen senast det datum som anges i punkt 1 medför detta automatiskt
återtagande av medlen enligt artikel 37.
Artikel 37
Automatiskt återtagande för
landsbygdsutvecklingsprogram
1.               Den del av ett budgetåtagande för ett landsbygdsutvecklingsprogram som
inte har använts för utbetalning av förhandsfinansiering eller för
mellanliggande betalningar eller för vilken ingen utgiftsdeklaration som
uppfyller kraven i artikel 35.3 har kommit in till kommissionen senast den 31
december det andra året efter det år då budgetåtagandet gjordes, ska
automatiskt återtas av kommissionen.
2.               Den del av de budgetåtaganden som fortfarande är öppna vid slutdatumet
för stödberättigande enligt artikel 55.2 i förordning (EU) nr xxx/xxx[CR] för
vilken ingen utgiftsdeklaration har lämnats in senast sex månader efter detta
datum ska automatiskt återtas.
3.               I händelse av ett rättsligt förfarande eller administrativt
överklagande med suspensiv verkan, ska den tidsfrist som avses i punkterna 1
eller 2 för det automatiska återtagandet förlängas, för det belopp som
motsvarar de berörda verksamheterna, med den tid det rättsliga förfarandet
eller det administrativa överklagandet pågår, på villkor att kommissionen får
en motivering från medlemsstaten senast den 31 december år N + 2.
4.           Följande ska inte tas med i
beräkningen av automatiskt återtagande:
a)      Den del av
budgetåtagandena för vilken en utgiftsdeklaration har gjorts men där
ersättningen minskats eller inställts av kommissionen den 31 december år N + 2.
b)      Den del av
budgetåtagandena som inte har utbetalats av ett utbetalande organ på grund av force
majeure och som är av avgörande betydelse för genomförandet av
landsbygdsutvecklingsprogrammet. De nationella myndigheter som åberopar force
majeure ska påvisa de direkta följderna för genomförandet av hela eller
delar av programmet.
Medlemsstaten ska senast den 31 januari till
kommissionen skicka information om de undantag som avses i första stycket för
det belopp som ska deklareras senast vid utgången av föregående år.
5.               Kommissionen ska i god tid informera medlemsstaterna om det finns risk
för att automatiskt återtagande kan komma att tillämpas. Kommissionen
ska också informera dem om vilket belopp som kan komma att återtas på grundval
av de uppgifter som kommissionen har tillgång till. Medlemsstaterna ska ha två
månader från och med att denna information har mottagits på sig för att
godkänna beloppet i fråga eller för att framföra synpunkter. Kommissionen ska
genomföra det automatiska återtagandet senast nio månader efter den sista
tidsfristen som fastställs då punkterna 1−3 tillämpas.
6.               Vid automatiskt återtagande ska EJFLU:s bidrag till det berörda
landsbygdsutvecklingsprogrammet för det aktuella året minskas med det återtagna
beloppet. Medlemsstaten ska utarbeta en reviderad
finansieringsplan som fördelar stödminskningen mellan de olika åtgärderna i
programmet och som ska godkännas av kommissionen. Annars ska kommissionen
proportionellt minska de belopp som tilldelats varje åtgärd.
Avsnitt 4
Finansiering av priset för innovativt, lokalt samarbete
Artikel 38
Budgetåtaganden
Det kommissionsbeslut om antagande av
förteckningen över projekt till vilka priset för innovativt, lokalt samarbete
ska delas ut som avses i artikel 58.4 i förordning (EU) nr RD/xxx ska utgöra
ett finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel [75.2] i förordning
(EU) nr FR/xxx.
När kommissionen antagit det beslut som avses
i första stycket ska den fastställa budgetåtaganden för varje medlemsstat för
totalbeloppen för de priser som beviljats projekten i den berörda medlemsstaten
inom den gräns som avses i artikel 51.2 i förordning (EU) nr RD/xxx.
Artikel 39
Utbetalningar till
medlemsstaterna
1.           Kommissionen ska inom ramen
för de mellanliggande betalningar som avses i artikel 35 göra utbetalningar för
att ersätta de utgifter som de godkända utbetalande organen har haft i samband
med utdelandet av de priser som avses i detta avsnitt, inom de budgetramar som
står till förfogande för de berörda medlemsstaternas åtaganden.
2.           För varje utbetalning ska en
utgiftsdeklaration underskriven av det godkända utbetalande organet enligt
artikel 102.1 c ha översänts till kommissionen.
3.           De godkända utbetalande
organen ska upprätta och till kommissionen översända, direkt eller via
samordningsorganet om ett sådant har utsetts, utgiftsdeklarationer för priset
för innovativt, lokalt samarbete, med den periodicitet som fastställs av
kommissionen genom genomförandeakter som antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Utgiftsdeklarationerna ska täcka de utgifter som
de godkända utbetalande organen har haft under varje berörd tidsperiod.
Artikel 40
Automatiskt återtagande för
priset för innovativt, lokalt samarbete
De belopp som avses i artikel 38 andra stycket
som inte har använts för ersättning av medlemsstaterna såsom fastställs i
artikel 39 eller för vilka ingen utgiftsdeklaration som uppfyller villkoren i
den artikeln har kommit in till kommissionen för utgifter som betalats senast
den 31 december det andra året efter det år då budgetåtagandet gjordes, ska
automatiskt återtas av kommissionen.
Artikel 37.3, 37.4 och 37.5 ska gälla i
tillämpliga delar.
Kapitel III
Allmänna bestämmelser
Artikel 41
Budgetår för jordbruket
Utan att det påverkar de särskilda
bestämmelser om deklaration av utgifter och inkomster för offentlig lagring som
fastställs av kommissionen enligt artikel 48.7 a ska budgetåret för jordbruket
täcka de utgifter och de inkomster som de utbetalande organen tar upp i
räkenskaperna för EGFJ- och EJFLU-budgeten under budgetår ”N” som börjar den 16
oktober år ”N-1” och löper till den 15 oktober år ”N”.
Artikel 42
Iakttagande av
betalningsfrister
1.           Då
unionslagstiftningen anger tidsfrister för betalning ska alla utbetalningar som
görs av de utbetalande organen till stödmottagarna, före tidigast möjliga
betalningsdatum och efter sista möjliga betalningsdatum, betraktas som ej
berättigande till unionsfinansiering, utom i de fall, på de villkor och inom de
gränser som fastställs i enlighet med proportionalitetsprincipen.
För att reglera de finansiella verkningarna i
förhållande till förseningens längd ska kommissionen ha befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 111 rörande regler för att minska
betalningarna i förhållande till hur långt utanför den angivna
betalningsperioden som betalningen görs.
2.           Om medlemsstaterna betalar
efter sista möjliga betalningsdatum ska de från den nationella budgeten betala
dröjsmålsränta till stödmottagarna. 
Artikel 43
Minskning och inställande av
månadsbetalningar och mellanliggande betalningar
1.           Om kommissionen med hjälp av
utgiftsdeklarationerna eller den information som avses i artikel 102
fastställer att utgifterna har betalats av organ som inte är godkända
utbetalande organ, att betalningsperioderna eller de budgettak som fastställs i
unionslagstiftningen inte har iakttagits eller att utgifterna på annat sätt
inte har betalats på ett sätt som är förenligt med unionens regler, får
kommissionen minska eller ställa in månadsbetalningarna eller de mellanliggande
betalningarna till den berörda medlemsstaten inom ramen för det beslut om
månadsbetalningar som avses i artikel 18.3 eller inom ramen för de
mellanliggande betalningar som avses i artikel 35, efter det att medlemsstaten
fått tillfälle att lämna sina synpunkter.
Om utgiftsdeklarationerna eller den information
som avses i artikel 102 inte är tillräckliga för att kommissionen ska kunna
fastställa att utgifterna har betalats i enlighet med unionens regler ska
kommissionen uppmana den berörda medlemsstaten att lämna ytterligare
information och sina synpunkter inom en period som inte får vara kortare än 30
dagar. Om medlemsstaten inte lämnar något svar på
kommissionens begäran inom den fastställda tidsperioden eller om det inlämnade
svaret anses vara otillräckligt eller visar att utgifterna inte har betalats i
enlighet med unionens regler får kommissionen minska eller ställa in
månadsbetalningarna eller de mellanliggande betalningarna till den berörda
medlemsstaten inom ramen för det beslut om månadsbetalningar som avses i
artikel 18.3 eller inom ramen för de mellanliggande betalningar som avses i artikel
35.
2.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, minska eller ställa in månadsbetalningarna eller de
mellanliggande betalningarna till en medlemsstat om samtliga av följande
villkor är uppfyllda:
a)      En eller flera av de
centrala komponenterna i det nationella kontrollsystemet i fråga existerar inte
eller fungerar inte på grund av de konstaterade bristernas allvarliga eller
ihållande karaktär, eller så drivs inte oegentliga betalningar in med nödvändig
omsorg.
b)      De brister som avses
i led a är av fortlöpande natur och har lett till minst två genomförandeakter
enligt artikel 54 genom vilka finansiering av utgifter från den berörda
medlemsstaten undantagits från unionsfinansieringen.
c)      Kommissionen
fastställer att den berörda medlemsstaten inte är i stånd att genomföra de
insatser som krävs för att inom den omedelbara framtiden åtgärda situationen.
De genomförandeakter som anges i första stycket
ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 112.2.
Minskningen eller inställandet av utbetalningarna
ska tillämpas för de relevanta utgifter som betalats av det utbetalande organet
och för vilka brister befunnits förekomma under en period som ska fastställas i
de genomförandeakter som avses i första stycket och som inte får vara längre än
tolv månader, men som kan förlängas med högst tolv månader i taget om villkoren
för minskning eller inställande av utbetalningar fortfarande är uppfyllda. Om dessa villkor inte längre uppfylls ska inte minskningen eller
inställandet av utbetalningar fortsätta att tillämpas.
Innan kommissionen antar de genomförandeakter som
avses i första stycket ska den informera den berörda medlemsstaten om sin
avsikt att göra detta och uppmana medlemsstaten att reagera inom en period som
inte får vara kortare än 30 dagar.
Besluten om de månadsbetalningar som avses i
artikel 18.3 eller om de mellanliggande betalningar som avses i artikel 35 ska
ta hänsyn till de genomförandeakter som antas i enlighet med denna punkt.
3.           Minskningar och inställanden
av utbetalningar enligt denna artikel ska tillämpas i enlighet med
proportionalitetsprincipen och utan att det föregriper de genomförandeakter som
avses i artiklarna 53 och 54.
4.           Minskningar och inställanden
av utbetalningar enligt denna artikel ska inte påverka tillämpningen av
artiklarna 17, 20 och 21 i förordning (EU) nr CR/xxx.
De inställanden av utbetalningar som avses i
artiklarna 17 och 20 i förordning (EU) nr CR/xxx ska tillämpas enligt
förfarandet i punkt 2 i denna artikel.
Artikel 44
Inställande av utbetalningar
vid sen inlämning
När sektorslagstiftningen inom jordbruket
kräver att medlemsstaterna inom en specifik tidsperiod ska lämna information om
antalet kontroller som utförts och resultaten av dessa och en medlemsstat
lämnar in uppgifterna för sent, får kommissionen ställa in de månadsbetalningar
som avses i artikel 18 eller de mellanliggande betalningar som avses i artikel
35 för vilka de relevanta statistiska uppgifterna inte har lämnats in i tid.
Artikel 45
Avsättning av inkomster för
särskilda ändamål
1.           Följande ska anses vara
inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel [18] i
förordning (EU) nr FR/xxx:
a)      Belopp som enligt
artiklarna 42, 53 när det gäller utgifter inom ramen för EGFJ, artikel 54 och
56 ska betalas till unionsbudgeten, inbegripet ränta på dessa belopp.
b)      Belopp som
inkasseras eller indrivs enligt del II avdelning I kapitel III i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr sCMO align/xxx.[38]
c)      Belopp som har inkasserats till följd
av påföljder i enlighet med de särskilda regler som fastställs i
sektorslagstiftningen inom jordbruket, förutom om denna lagstiftning
uttryckligen anger att medlemsstaterna får hålla inne dessa belopp.
d)      Belopp som, när det gäller utgifter
inom EGFJ, motsvarar påföljder som tillämpas i enlighet med de regler om
tvärvillkor som fastställs i avdelning VI kapitel II.
e)      Alla förverkade säkerheter, borgen och
garantier som har ställts i enlighet med unionslagstiftning antagna inom ramen
för den gemensamma jordbrukspolitiken, med undantag för landsbygdsutveckling.
Medlemsstaterna ska emellertid behålla förverkade säkerheter som ställts vid
beviljande av export- eller importlicenser eller inom ett anbudsförfarande med
det enda syftet att säkerställa att anbudsgivarna ger seriösa anbud.
2.            De belopp som avses i punkt 1 ska betalas till unionens budget och ska,
om de återanvänds, uteslutande användas för att finansiera utgifter från EGFJ
eller EJFLU.
3.           Denna förordning ska även
tillämpas på inkomster avsatta för särskilda ändamål enligt punkt 1.
4.           När det gäller EGFJ ska
artiklarna [150 och 151] i förordning (EU) nr FR/xxx gälla i tillämpliga delar
för räkenskaperna för de inkomster avsatta för särskilda ändamål som avses i
den här förordningen.
Artikel 46
Separat redovisning
Varje utbetalande organ ska föra separata
räkenskaper för de anslag som unionsbudgeten föreskriver för EGFJ och EJFLU.
Artikel 47
Finansiering av
informationsåtgärder
1.           Den information som
finansieras i enlighet med artikel 6 e ska i synnerhet syfta till att hjälpa
till att förklara, genomföra och utveckla den gemensamma jordbrukspolitiken och
upplysa allmänheten om vad den gemensamma jordbrukspolitiken handlar om och
målsättningarna med denna, att återupprätta konsumenternas förtroende efter
kriser med hjälp av informationskampanjer, ge upplysningar till jordbrukare och
andra parter som verkar inom landsbygdsområden och främja den europeiska
jordbruksmodellen samt hjälpa människor att förstå den.
Den är avsedd att erbjuda enhetlig, objektiv och
heltäckande information, både inom och utanför unionen, för att ge en samlad
bild av denna politik.
2.           De åtgärder som avses i punkt
1 kan vara
a)      årliga arbetsprogram
eller andra specifika åtgärder som presenteras av en tredje part,
b)      aktiviteter som
genomförs på kommissionens initiativ.
De lagstadgade åtgärder och de åtgärder som redan
finansieras inom ramen för en annan unionsverksamhet ska uteslutas.
För att genomföra de aktiviteter som avses i
led b får kommissionen ta hjälp av externa experter.
De åtgärder som avses i första stycket ska också
bidra till att täcka gemensam kommunikation om unionens politiska
prioriteringar, förutsatt att de har anknytning till de allmänna målen i denna
förordning.
3.           Senast den 31 oktober varje
år ska kommissionen offentliggöra en ansökningsomgång som iakttar de villkor
som anges i förordning (EU) nr FR/xxx.
4.           Den kommitté som avses i
artikel 112.1 ska informeras om de åtgärder som planerats och vidtagits i
enlighet med denna artikel.
5.           Kommissionen ska vartannat år
överlämna en rapport om tillämpningen av denna artikel till Europaparlamentet
och rådet.
Artikel 48
Kommissionens befogenheter
1.           För att ta hänsyn till de
inkomster som de utbetalande organen får för unionsbudgetens räkning på
grundval av de utgiftsdeklarationer som medlemsstaterna lämnar in ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
rörande villkoren för när kompensationsbetalningar ska göras ifråga om vissa
utgifter och inkomster inom ramen för EGFJ och EJFLU.
2.           För att säkerställa att de
anslag som unionsbudget föreskriver för EGFJ och EJFLU förvaltas på lämpligt
sätt, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
artikel 111 med regler om värderingen av de transaktioner som görs i samband
med offentlig intervention och de åtgärder som ska vidtas i händelse av
förlorade eller försämrade produkter i samband med offentlig intervention och
fastställandet av de belopp som ska finansieras.
3.           Om unionsbudgeten inte har
antagits i början av budgetåret eller om totalbeloppet för de inplanerade
åtagandena överskrider det tröskelvärde som anges i artikel [150.3] i
förordning (EU) nr FR/xxx, ska kommissionen, för att kunna göra en rimlig
fördelning mellan medlemsstaterna av de anslag som finns tillgängliga, ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 i den här
förordningen om bestämmelser för åtagandena och utbetalning av beloppen.
4.           För att kontrollera
konsekvensen i de uppgifter som medlemsstaterna har lämnat om utgifter eller
annan information som föreskrivs i denna förordning och för att säkerställa att
den skyldighet att lämna uppgifter som fastställs i artikel 102 fullgörs, ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet i artikel 111
om villkoren för minskningar och inställande av utbetalningarna till
medlemsstaterna i fråga om utgifter för EGFJ respektive EJFLU.
5.           För att säkerställa
iakttagandet av proportionalitetsprincipen vid tillämpningen av artikel 44 ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
med regler om
a)       förteckningen över
åtgärder som omfattas av artikel 44,
b)       storleken och
längden på inställandet av utbetalningarna enligt den artikeln,
c)       villkoren för att
avbryta inställandet.
6.           Kommissionen får genom
genomförandeakter fastställa närmare uppgifter om den skyldighet som föreskrivs
i artikel 46 samt även de särskilda villkor som gäller för de uppgifter som ska
bokföras i de utbetalande organens räkenskaper. Dessa genomförandeakter ska
antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
7.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, anta regler om följande:
a)      Regler om finansiering och redovisning
av interventionsåtgärder i form av offentlig lagring och om andra utgifter som
finansieras av EGFJ och EJFLU.
b)      Villkor och bestämmelser för
automatiska återtagandeförfaranden.
c)      Regler om den dröjsmålsränta som
medlemsstaterna ska betala till stödmottagarna som avses i artikel 42.2.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3.
Kapitel IV
Avslutande av räkenskaperna
Avsnitt I
Allmänna bestämmelser
Artikel 49
Kommissionens kontroller på
plats
1.               Utan att det påverkar tillämpningen av de kontroller som
medlemsstaterna gör enligt nationella lagar och andra författningar enligt
artikel 287 i fördraget eller de kontroller som görs med stöd av artikel 322 i
fördraget eller på grundval av rådets förordning (EG) nr 2185/96[39], får
kommissionen anordna kontroller på plats i medlemsstaterna i syfte att särskilt
kontrollera
a)      om de administrativa
rutinerna är förenliga med unionsreglerna,
b)      om de erforderliga
verifikationerna finns och om de överensstämmer med den verksamhet som
finansieras av EGFJ eller EJFLU,
c)      under vilka
förhållanden den verksamhet som finansieras av EGFJ eller EJFLU genomförs och
kontrolleras.
De personer som kommissionen bemyndigar att
genomföra kontroller på plats eller kommissionens tjänstemän som verkar inom
ramen för sina befogenheter ska ha tillgång till bokföring och alla andra
handlingar, inbegripet de handlingar och motsvarande metadata som upprättas
eller tas emot och bevaras på elektroniskt medium, som har anknytning till
utgifter som finansieras av EGFJ eller EJFLU.
Befogenheterna att utföra kontroller på plats får
inte påverka tillämpningen av nationella bestämmelser som reserverar vissa
åtgärder för ombud som utses särskilt enligt nationell lagstiftning. Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda bestämmelserna i
förordningarna (EG) nr 1073/1999[40]
och (EG) nr 2185/96 ska de personer som bemyndigats av kommissionen i synnerhet
inte medverka vid hembesök hos eller formella förhör med personer inom ramen
för den berörda medlemsstatens lagstiftning. De ska emellertid
ha tillgång till den information som erhålls på detta sätt.
2.               Kommissionen ska i god tid före kontrollen på plats underrätta den
berörda medlemsstaten eller den medlemsstat på vars territorium kontrollen ska
äga rum. Tjänstemän från den berörda medlemsstaten får
delta i sådana kontroller.
På begäran av kommissionen och med medlemsstatens
samtycke ska kompletterande kontroller eller utredningar beträffande den
verksamhet som avses i denna förordning utföras av medlemsstatens behöriga
myndigheter. Tjänstemän från kommissionen eller personer
som har fått bemyndigande av kommissionen får delta. 
För att förbättra kontrollerna får kommissionen,
med de berörda medlemsstaternas samtycke, be myndigheter i dessa medlemsstater
om hjälp för vissa kontroller eller utredningar.
Artikel 50
Tillgång till information
1.           Medlemsstaterna
ska låta kommissionen ta del av alla uppgifter som behövs för att EGFJ och
EJFLU ska fungera väl och vidta alla lämpliga åtgärder för att underlätta de
kontroller som kommissionen anser bör genomföras inom ramen för förvaltningen
av unionens medel, inbegripet kontroller på plats.
2.           Medlemsstaterna
ska på begäran underrätta kommissionen om alla lagar och andra författningar
som de har antagit för att genomföra de unionsakter som avser den gemensamma
jordbrukspolitiken, i den mån dessa akter får ekonomiska följder för EGFJ eller
EJFLU.
3.               Medlemsstaterna ska låta kommissionen ta del av alla uppgifter om
oegentligheter och misstänkta bedrägerifall som har konstaterats och om de
åtgärder som har vidtagits för att driva in belopp som felaktigt har betalats
ut till följd av sådana oegentligheter och bedrägerier i enlighet med avsnitt
III i detta kapitel.
Artikel 51
Tillgång till handlingar
De godkända utbetalande organen ska bevara
verifikationerna för de utbetalningar som har gjorts och de handlingar som hör
till de administrativa och fysiska kontroller som föreskrivs i
unionslagstiftningen och ställa dessa handlingar och uppgifter till
kommissionens förfogande.
Om handlingarna förvaras hos en myndighet som
handlar i ett utbetalande organs ställe och som har till uppgift att utanordna
medlen, ska denna till det godkända utbetalande organet lämna rapporter om
antalet genomförda kontroller, dessas innehåll och de åtgärder som har
vidtagits mot bakgrund av resultaten.
Artikel 52
Genomförandebefogenheter
Kommissionen får, genom genomförandeakter,
fastställa regler rörande 
a)           de särskilda skyldigheter
medlemsstaterna måste iaktta i samband med de kontroller som föreskrivs i detta
kapitel,
b)           de skyldigheter att samarbeta
medlemsstaterna har i samband med genomförandet av artiklarna 49 och 50,
c)           den
rapporteringsskyldighet som avses i artikel 50.3. 
De genomförandeakter som föreskrivs i
första stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 112.3.
Avsnitt II
Avslutande av räkenskaperna
Artikel 53
Bokföringsmässig kontroll
1.           Före den 30 april det år
som följer på det berörda budgetåret och på grundval av de uppgifter som
överlämnats i enlighet med artikel 102.1 c ska kommissionen, genom
genomförandeakter, besluta om avslutande av räkenskaperna för de godkända
utbetalande organen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 112.2.
2.           I beslutet att avsluta
räkenskaperna som avses i punkt 1 ska det fastslås att de överlämnade
årsräkenskaperna är fullständiga, korrekta och sanningsenliga. Beslutet ska
antas utan att det påverkar beslut som antas senare enligt artikel 54.
Artikel 54
Kontroll av överensstämmelse
1.           När kommissionen upptäcker
att utgifter som avses i artikel 4.1 och artikel 5 inte har betalats ut i
överensstämmelse med unionslagstiftningen och, när det gäller EJFLU med
tillämplig unionslagstiftning och nationell lagstiftning enligt artikel 77 i
förordning (EU) nr CR/xxx, ska den, genom genomförandeakter, besluta om de
belopp som ska undantas från unionsfinansiering. Dessa genomförandeakter ska
antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 112.2.
2.           Kommissionen
ska göra en bedömning av de belopp som ska undantas med hänsyn till hur stor
bristen på överensstämmelse är. Kommissionen ska beakta överträdelsens art och
omfattning samt den ekonomiska förlust som unionen lidit.
3.           Innan något beslut fattas
om finansieringsavslag ska resultaten av kommissionens kontroller och den
berörda medlemsstatens svar överlämnas skriftligen, varefter de båda parterna
ska söka nå en överenskommelse om vilka åtgärder som ska vidtas.
Om ingen överenskommelse nås, får medlemsstaten
begära att ett förfarande inleds för att förlika de respektive ståndpunkterna
inom fyra månader. Resultaten av detta förfarande ska
återges i en rapport, som ska överlämnas till och behandlas av kommissionen
innan denna fattar ett eventuellt beslut om finansieringsavslag.
4.           Ett finansieringsavslag får
inte omfatta följande:
a)      Utgifter som
avses i artikel 4.1 och som har betalats mer än 24 månader före kommissionens
skriftliga meddelande till den berörda medlemsstaten om resultaten av
kontrollerna.
b)      Sådana utgifter för
fleråriga åtgärder som ingår bland de utgifter som avses i artikel 4.1 eller
hänför sig till de program som avses i artikel 5 och för vilka stödmottagarens
senaste skyldighet började gälla mer än 24 månader före kommissionens
skriftliga meddelande till den berörda medlemsstaten om resultaten av
kontrollerna.
c)      Utgifter för
åtgärder inom de program som avses i artikel 5 utöver dem som avses i led b i
denna punkt och som har betalats eller i förekommande fall slutbetalats av det
utbetalande organet mer än 24 månader före kommissionens skriftliga meddelande
till den berörda medlemsstaten om resultaten av kontrollerna.
5.           Punkt 4 ska inte tillämpas
för
a)      oegentligheter som
omfattas av avsnitt III i detta kapitel,
b)      nationella stöd
eller överträdelser för vilka förfarandet i artikel 108 eller förfarandet i
artikel 258 i fördraget har inletts,
c)      underlåtenhet
från medlemsstaternas sida att fullgöra sina skyldigheter enligt avdelning V
kapitel III i denna förordning, under förutsättning att kommissionen
skriftligen underrättar medlemsstaten om resultatet av sina kontroller inom 12
månader från det att medlemsstatens rapport om kontroll av de berörda
utgifterna har kommit in.
Artikel 55
Genomförandebefogenheter
Kommissionen ska genom genomförandeakter
fastställa regler för genomförandet av
a)           avslutande av räkenskaperna
enligt artikel 53 när det gäller de åtgärder som ska vidtas i samband med att
beslutet antas och genomförs, inbegripet informationsutbytet mellan
kommissionen och medlemsstaterna och de tidsfrister som ska iakttas,
b)           kontroll av överensstämmelse
enligt artikel 54 när det gäller de åtgärder som ska vidtas i samband med att
beslutet antas och genomförs, inbegripet informationsutbytet mellan
kommissionen och medlemsstaterna och de tidsfrister som ska iakttas samt även
det förlikningsförfarande som föreskrivs i den artikeln, inklusive inrättandet
av förlikningsorganet, dess uppgifter, sammansättning och arbetsprocedurer.
De genomförandeakter som föreskrivs i
första stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 112.3.
Avsnitt III
Oegentligheter
Artikel 56
Gemensamma bestämmelser 
1.           För alla felaktiga
utbetalningar som gjorts för utgifter för vilka det förekommit oegentligheter
eller försummelser, ska medlemsstaterna kräva att stödmottagarna betalar
tillbaka inom ett år från det första tecknet på att en sådan oegentlighet har
begåtts och registrera motsvarande belopp i det utbetalande organets liggare
över fordringar.
2.               Om beloppet inte betalats tillbaka inom fyra år från det datum begäran
framfördes, eller inom åtta år från det att indrivningsfallet tagits vidare
till de nationella domstolarna, är det den berörda medlemsstaten som får stå
för de ekonomiska följderna för denna avsaknad av återbetalning, utan att detta
påverkar kravet på att den berörda medlemsstaten måste fortsätta driva indrivningsförfarandena
i enlighet med artikel 60.
Om det i samband med indrivningsförfarandet i
en slutgiltig administrativ eller rättslig handling konstateras att inga
oegentligheter har förekommit, får den berörda medlemsstaten ta upp den
ekonomiska belastning som den fått bära enligt första stycket som utgift inom
EGFJ och EJFLU.
3.               Av vederbörligen motiverade skäl får medlemsstaterna besluta att inte
fortsätta indrivningsförfarandet. Ett sådant beslut får
fattas endast i följande fall:
a)      Om redan åsamkade och förväntade
kostnader för indrivningen tillsammans överstiger den summa som ska drivas in.
b)      Om
det visar sig omöjligt att genomföra indrivning därför att gäldenären eller de
personer som är juridiskt ansvariga för oegentligheten är oförmögna att betala,
vilket har fastställts enligt den berörda medlemsstatens nationella
lagstiftning.
Om det beslut som avses i första stycket i denna
punkt fattas innan det utestående beloppet har tagits upp i det regelförfarande
som avses i punkt 2 ska unionsbudgeten stå för de ekonomiska följderna av denna
avsaknad av återbetalning.
4.           De
ekonomiska följder som belastar medlemsstaten som en följd av punkt 2 i denna
artikel ska av den berörda medlemsstaten föras in i de årsräkenskaper som ska
lämnas in till kommissionen enligt artikel 102.1 c iv. Kommissionen ska, som en del av den genomförandeakt som anges i
artikel 53.1, kontrollera att detta genomförts korrekt och i förekommande fall
göra de justeringar som behövs.
5.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, i följande fall besluta att undanta de belopp som belastar
unionsbudgeten från unionsfinansiering:
a)      Om medlemsstaten inte har iakttagit de tidsfrister som avses i punkt
1.
b)      Om den anser att
medlemsstatens beslut att inte fortsätta indrivningen enligt punkt 3 inte är
motiverat.
c)        Om den
anser att oegentligheten eller avsaknaden av återbetalning beror på
oegentligheter eller försummelser som begåtts av den berörda medlemsstatens
förvaltning eller andra av medlemsstatens offentliga organ.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel
112.2. Innan sådana genomförandeakter antas ska det förfarande som anges i
artikel 54.3 tillämpas.
Artikel 57
Särskilda bestämmelser för
EGFJ 
De belopp som drivs in till följd av
oegentligheter eller försummelser och den ränta som de ger upphov till ska
betalas till de utbetalande organen och av dessa bokföras som intäkter för EGFJ
den månad de tas emot.
Vid återbetalning till unionsbudgeten enligt
första stycket får medlemsstaten behålla 10 % av de inkasserade beloppen,
som ersättning för kostnader för indrivning, utom i de fall där det rör sig om
oegentligheter eller försummelser som kan tillskrivas den berörda
medlemsstatens förvaltning eller andra av medlemsstatens organ..
Artikel 58
Särskilda bestämmelser för
EJFLU
Medlemsstaterna ska göra de finansiella
justeringar som är en följd av oegentligheter och försummelser som upptäckts
inom verksamhet eller landsbygdsutvecklingsprogram genom att helt eller delvis
ställa in den berörda unionsfinansieringen. Medlemsstaterna
ska beakta de konstaterade oegentligheternas art och allvar samt storleken på
de ekonomiska förluster som EJFLU åsamkats.
De belopp som uteslutits från
unionsfinansiering från EJFLU och de belopp som indrivits samt räntorna på
dessa belopp ska återföras till det berörda programmet. De unionsmedel som
hållits inne eller indrivits får emellertid endast användas av medlemsstaterna
för verksamhet som ingår i samma landsbygdsutvecklingsprogram och under
förutsättning att dessa medel inte på nytt används inom en verksamhet som har
varit föremål för finansiell justering. Då ett landsbygdsutvecklingsprogram
avslutas ska medlemsstaten återbetala de indrivna beloppen till unionsbudgeten.
Artikel 59
Delegerade befogenheter
För att garantera
att bestämmelserna om de återkrav som avses i detta avsnitt tillämpas korrekt
och effektivt ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i
enlighet med artikel 111 rörande de särskilda skyldigheter som medlemsstaterna
ska fullgöra.
AVDELNING V
KONTROLLSYSTEM OCH PÅFÖLJDER
Kapitel I
Allmänna regler
Artikel 60
Skydd av unionens finansiella
intressen
1.           Medlemsstaterna ska inom
ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken anta de lagar och andra
författningar och vidta alla andra åtgärder som behövs för att säkerställa ett
effektivt skydd för unionens finansiella intressen och särskilt för att
a)      försäkra sig om att
de insatser som finansieras genom EGFJ och EJFLU verkligen är lagliga och
genomförs korrekt,
b)      erbjuda effektivt
skydd mot bedrägeri, i synnerhet när det gäller områden med högre risknivå, och
som ska fungera som avskräckande medel, med beaktande av åtgärdernas kostnader
och fördelar samt även att de är proportionerligt stora,
c)      förebygga, upptäcka
och korrigera oegentligheter och bedrägerier,
d)      tillämpa påföljder
som är effektiva, avskräckande och proportionella i enlighet med
unionslagstiftningen eller, om detta inte är möjligt, nationell lagstiftning,
och väcka talan, om så behövs,
e)      driva in felaktiga
utbetalningar samt ränta, och väcka talan om så behövs.
2.           Medlemsstaterna ska inrätta
effektiva förvaltnings- och kontrollsystem för att försäkra sig om att
lagstiftningen som styr unionens stödordningar följs.
3.           Medlemsstaterna ska informera
kommissionen om de bestämmelser som antagits och vilka åtgärder som vidtagits i
enlighet med punkterna 1 och 2.
Alla villkor som medlemsstaterna sätter upp för
att komplettera de villkor som fastställs i unionens regler för att få stöd
från EGFJ eller EJFLU ska kunna verifieras.
4.           Kommissionen får genom
genomförandeakter anta regler som syftar till att nå en enhetlig tillämpning av
punkterna 1 och 2 i denna artikel.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Artikel 61
Allmänna principer för
kontroller
1.           Det system som
medlemsstaterna inrättar i enlighet med artikel 60.2 ska inbegripa, om inte
annat föreskrivs, systematiska administrativa kontroller av alla
stödansökningar och dessa ska kompletteras med kontroller på plats.
2.           När det gäller kontrollerna
på plats ska den ansvariga myndigheten göra stickprov från hela underlaget av
sökanden som, i förekommande fall, utgörs av ett slumpmässigt urval och ett
riskbaserat urval för att få en representativ felfrekvens samtidigt som man
även inriktar sig på de största felen.
3.           Den ansvariga myndigheten ska
upprätta en rapport för varje kontroll på plats.
4.           När så är lämpligt ska
samtliga kontroller på plats som föreskrivs i unionens regler om jordbruksstöd
och landsbygdsutvecklingsstöd utföras samtidigt.
Artikel 62
Bestämmelse om kringgående
Utan att det påverkar tillämpningen av
specifika bestämmelser ska inga förmåner som föreskrivs i sektorslagstiftningen
inom jordbruket beviljas fysiska eller juridiska personer för vilka det
konstaterats att de förutsättningar som krävs för att få sådana förmåner har
skapats på ett konstlat sätt, i strid med målen för den lagstiftningen. 
Artikel 63
Stödordningarna förenlighet
med kontrollernas syften
I syfte att tillämpa de stödordningar inom
vinsektorn som avses i förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO], ska medlemsstaterna
säkerställa att de administrations- och kontrollförfaranden som tillämpas för
dessa ordningar är förenliga med det integrerade system som avses i kapitel II
i denna avdelning när det gäller följande:
a)           Den
datoriserade databasen.
b)           Systemen för
identifiering av jordbruksskiften.
c)           De
administrativa kontrollerna.
Förfarandena ska utformas så att de fungerar
tillsammans och så att det går att utbyta data med det integrerade systemet.
Artikel 64
Kommissionens befogenheter
vad gäller kontroller
1.           För att försäkra sig om att
kontrollerna utförs korrekt och effektivt samt att kontrollen av villkoren för
stödberättigande genomförs på ett effektivt, konsekvent och icke-diskriminerande
sätt som skyddar unionens finansiella intressen ska kommissionen ha befogenhet
att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 rörande situationer när
stödmottagare eller av dem utsedda representanter förhindrar att kontroller
genomförs.
2.           Kommissionen ska genom
genomförandeakter anta de regler som krävs för att säkra att detta kapitel
tillämpas enhetligt i unionen. Sådana regler kan framför allt gälla
a)      regler om de
administrativa och fysiska kontroller som medlemsstaterna ska utföra med hänsyn
till de skyldigheter, åtaganden och kriterier för stödberättigande som följer
av tillämpningen av unionslagstiftningen,
b)      regler om det minsta
antalet fysiska kontroller som krävs för att riskerna ska hanteras effektivt,
samt även de villkor som ska uppfyllas för att medlemsstaterna måste göra fler
sådana kontroller, eller göra färre kontroller i det fall medlemsstaten har ett
väl fungerande kontrollsystem och godtagbara felfrekvenser,
c)      regler och metoder
för rapportering om kontroller som utförts samt resultaten av dessa,
d)      de myndigheter som har ansvaret för att
genomföra överensstämmelsekontrollerna och för vilket innehåll, vilken frekvens
och vilket handelsled dessa kontroller ska gälla,
e)      regler om införande
av ytterligare krav när det gäller tullförfarandena, särskilt så som de
fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008,[41] om det
av särskilda skäl krävs för att systemet ska kunna förvaltas korrekt,
f)       när det gäller
hampa som avses i artikel 38 i förordning (EU) nr xxx/xxx [DP], regler om
särskilda kontrollåtgärder och metoder för bestämning av halterna av
tetrahydrokannabinol,
g)      när det gäller
bomull som avses i artikel 42 i förordning (EU) nr xxx/xxx [DP], ett system för
kontroller av de godkända branschorganisationerna,
h)      när det gäller vin
som avses i förordning (EU) nr sCMO/xxx, regler om mätningen av arealer och om
kontroller samt regler för de särskilda finansiella förfarandena för att
förbättra kontrollerna,
i)       de tester och
metoder som ska tillämpas för att fastställa om produkter ska omfattas av
offentlig intervention och privat lagring samt även användning av
anbudsförfaranden, både för offentlig intervention och privat lagring.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3 eller i motsvarande artikel i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP], förordning
(EU) nr xxx/xxx[RD] respektive förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO].
Artikel 65
Indragningar, minskningar och
uteslutande av stöd
1.           Om det upptäcks att en
stödmottagare inte uppfyller kriterierna för att få stöd eller fullgör de
åtaganden som följer med villkoren för att få stöd som anges i
sektorslagstiftningen inom jordbruket ska stödet helt, eller delvis, dras in.
2.           Om unionslagstiftningen så
föreskriver ska medlemsstaterna också tillämpa påföljder i form av minskningar
eller uteslutande av det stöd eller en del av det stöd som beviljats eller som
ska beviljas under beaktande av vilka kriterier för stödberättigande eller åtaganden
som inte har uppfyllts.
Storleken på minskningen ska avpassas med hänsyn
till den upptäckta överträdelsens allvar, omfattning, varaktighet och
upprepning och får sträcka sig ända till fullständig uteslutning från en eller
flera stödordningar eller stödåtgärder under ett eller flera kalenderår.
3.           De belopp som berörs av
indragningen enligt punkt 1 och av påföljderna i punkt 2 ska drivas in till
fullo.
Artikel 66
Kommissionens befogenheter
vad gäller påföljder
1.           För att skapa balans mellan
den avskräckande effekten av avgifter och påföljder som ska tillämpas vid
överträdelse av någon av de skyldigheter som följer av tillämpningen av
sektorslagstiftningen inom jordbruket, å ena sidan, och en flexibel tillämpning
av systemet, å andra sidan, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 111 rörande regler och villkor för följande:
a)      Inställande av
rätten att få stöd enligt en stödordning, uteslutande och inställande av
utbetalning eller ett avdrag på stöden, utbetalningarna eller bidragen eller
någon annan påföljd, särskilt om tidsfrister inte har hållits, produkten,
storleken eller kvantiteten inte överensstämmer med tillämpningen,
utvärderingen av ett program inte har gjorts eller information inte har
lämnats, är felaktig eller inte har lämnats i tid.
b)      Minskning av
utbetalningen till medlemsstaterna för deras jordbruksavgifter om de
tidsfrister som fastställts för indrivning av bidraget till betalningen av
tilläggsavgiften inte hålls, eller inställande av månadsbetalningarna om
medlemsstaterna inte skickar information till kommissionen, eller om denna
information inte skickas i tid eller är felaktig.
c)      Extrabelopp,
tilläggsavgifter eller räntor som ska gälla vid bedrägeri, oegentligheter,
avsaknad av bevis på att en skyldighet har fullgjorts eller försenade
deklarationer.
d)      Villkor för
ställande, frisläppande och förverkande av säkerheter samt det avdrag som ska
gälla vid frisläppande av säkerheter för bidrag, licenser, erbjudanden, anbud
eller särskilda tillämpningar när en skyldighet enligt den säkerheten varken
helt eller delvis har fullgjorts.
e)      Medlemsstaternas
kvarhållande av belopp som indrivits som påföljder.
f)       Utestängning av en
aktör eller en sökande från offentlig intervention och privat lagring, från
licenssystemet eller från tullkvotsystemet i händelse av bedrägeri eller
lämnande av felaktig information.
g)      Återkallande eller
tillfälligt upphävande av ett godkännande eller ett erkännande, särskilt när en
aktör, producentorganisation, sammanslutning av producentorganisationer,
producentgrupp eller branschorganisation inte följer, eller inte längre
uppfyller, de krav som gäller, inbegripet om de inte lämnar de anmälningar som
krävs.
h)      Tillämpningen av
lämpliga nationella påföljder på aktörer som producerar utöver kvoten.
i)       Uppenbara fel, force
majeure och exceptionella omständigheter.
2.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta följande:
a)      Förfaranden och
tekniska kriterier för de åtgärder och påföljder som avses i punkt 1 om det
konstaterats att någon av de skyldigheter som följer av tillämpningen av
relevant lagstiftning inte fullgörs.
b)      Regler och
förfaranden för indrivning av felaktiga utbetalningar till följd av
tillämpningen av relevant lagstiftning.
De genomförandeakter som föreskrivs i första stycket
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3
eller i motsvarande artikel i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP], förordning (EU)
nr xxx/xxx[RD] respektive förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO].
Artikel 67
Säkerheter
1.           Medlemsstaterna ska, när
sektorslagstiftningen inom jordbruket så föreskriver, begära att det ställs en
säkerhet som garanti för att en skyldighet inom sektorslagstiftningen inom
jordbruket fullgörs.
2.           Utom i händelse av force
majeure ska säkerheten vara helt eller delvis förverkad om en särskild
skyldighet inte fullgörs eller endast till viss del fullgörs.
3.           För att säkerställa en
rättvis och icke-diskriminerande behandling samt att proportionalitetsprincipen
iakttas då en säkerhet ska ställas, ska kommissionen ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 111 rörande regler om
a)      termers betydelse
för tillämpningen av första och andra styckena,
b)      vem som är ansvarig
i det fall en skyldighet inte fullgörs,
c)      särskilda
situationer då den behöriga myndigheten kan frångå kravet på en säkerhet,
d)      de villkor som
gäller för säkerheten som ska ställas och för garanten,
e)      särskilda villkor
som gäller för den säkerhet som ställts inom ramen för förhandsutbetalningar,
f)       de primära,
sekundära eller underordnade kraven som gäller för säkerheter, samt följderna
av att bryta mot dessa krav.
4.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, anta regler om
(a)     den form av säkerhet
som ska ställas och förfarandet för hur det ska gå till, hur den ska godkännas
och hur den ursprungliga säkerheten ska ersättas,
(b)     förfarandena för att
frisläppa en säkerhet,
(c)     den information som
medlemsstaterna och kommissionen ska överföra.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3 eller i motsvarande artikel i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP], förordning
(EU) nr xxx/xxx[RD] respektive förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO].
Kapitel II
Integrerat administrations- och kontrollsystem
Artikel 68
Tillämpningsområde
1.           Alla medlemsstater ska
inrätta och använda sig av ett integrerat administrations- och kontrollsystem
(nedan kallat det integrerade systemet).
2.           Det integrerade systemet ska
gälla för de stödordningar som anges i bilaga I till förordning (EU) nr xxx/xxx
[DP] och för de stöd som beviljas i enlighet med artiklarna 22.1 a och b,
29–32, 34 och 35 i förordning xxx/xxx [RD] och i tillämpliga fall i artikel
28.1 b i förordning (EU) nr CR/xxx.
Detta kapitel ska emellertid inte gälla för de
åtgärder som anges i artikel 29.9 i förordning (EU) nr xxx/xxx[RD], och inte
heller för de åtgärder som anges i artikel 22.1 a och b i samma förordning, i
fråga om etableringskostnader.
3.           Det integrerade systemet ska
i den omfattning som krävs även gälla för kontrollen av tvärvillkor såsom
fastställs i avdelning VI.
Artikel 69
Det integrerade systemets
beståndsdelar
1.           Det integrerade systemet ska
bestå av 
a)      en datoriserad
databas,
b)      ett
identifieringssystem för jordbruksskiften,
c)      ett system för
identifiering och registrering av stödrättigheter,
d)      stödansökningar,
e)      ett integrerat
kontrollsystem,
f)       ett samlat system
för registrering av identiteten hos varje stödmottagare som får det stöd som
avses i artikel 68.2 och som lämnar in en stödansökan eller ett stödanspråk. 
2.           När så är tillämpligt, ska
det integrerade systemet innefatta ett system för identifiering och
registrering av djur, upprättat i enlighet med Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1760/2000[42]
och rådets förordning (EG) nr 21/2004[43].
3.           Utan att det påverkar
medlemsstaternas ansvar för genomförandet och tillämpningen av det integrerade
systemet, får kommissionen anlita specialiserade organ eller personer för att
underlätta upprättandet, övervakningen och användningen av det integrerade systemet,
särskilt för att kunna ge teknisk rådgivning till de behöriga myndigheterna i
medlemsstaterna om dessa begär det.
Artikel 70
Datoriserad databas
1.           I den datoriserade databasen
ska man för varje stödmottagare som får det stöd som avses i artikel 68.2
registrera uppgifterna från stödansökningarna och stödanspråken. 
Denna databas ska framför allt göra det möjligt
att, via medlemsstatens behöriga myndighet, få tillgång till uppgifter för
kalenderåren och/eller regleringsåren från och med år 2000. Det ska också vara möjligt att, direkt och omedelbart, få tillgång
till åtminstone de uppgifter som rör de fem närmast föregående kalenderåren.
2.           Medlemsstaterna får inrätta
decentraliserade databaser under förutsättning att dessa, och de administrativa
förfarandena för att registrera och få tillgång till uppgifter, utformas på ett
enhetligt sätt inom medlemsstatens hela territorium och är kompatibla med
varandra så att det går att samköra uppgifterna.
Artikel 71
Identifieringssystem för
jordbruksskiften
Identifieringssystemet för jordbruksskiften
ska upprättas på grundval av kartor, dokument i fastighetsregister eller
annat kartografiskt referensmaterial. Datoriserade
geografiska informationssystem ska användas, inklusive ortofoto från flyg-
eller satellitfoto, med en enhetlig standard som garanterar en noggrannhet som
åtminstone är likvärdig med kartor i skala 1:5000.
Artikel 72
System för identifiering och
registrering av stödrättigheter
1.           Systemet för identifiering
och registrering av stödrättigheter ska göra det möjligt att verifiera
stödrättigheterna och samköra uppgifterna med stödansökningarna och
identifieringssystemet för jordbruksskiften.
2.           Det system som avses i punkt
1 ska göra det möjligt att direkt och omedelbart, via medlemsstatens behöriga
myndighet, få tillgång till uppgifter som rör minst de fyra närmast föregående
kalenderåren.
Artikel 73
Stödansökningar och
stödanspråk
1.           Varje år ska en stödmottagare
som får det stöd som avses i artikel 68.2 lämna in en ansökan om direktstöd
respektive stödanspråk för de relevanta åtgärderna för landsbygdsutveckling med
avseende på djurhållning och jordbruksarealer. I ansökan ska där så är
tillämpligt anges
a)      samtliga
jordbruksskiften inom jordbruksföretaget samt även arealer som inte används för
jordbruksverksamhet för vilka man begär stöd enligt artikel 68.2,
b)      de stödrättigheter
som har anmälts för aktivering,
c)      alla övriga
uppgifter som fastställs i denna förordning eller krävs för att fullgöra den
relevanta sektorslagstiftningen inom jordbruket eller av den berörda
medlemsstaten.
När det gäller arealstöden ska varje medlemsstat
fastställa den minsta areal ett jordbruksskifte ska ha för att kunna omfattas
av en ansökan. Den minsta arealstorleken får dock inte
överstiga 0,3 ha.
Genom undantag från led a i första stycket får
medlemsstaterna besluta att en jordbrukare som inte ansöker om något
arealbaserat direktstöd behöver inte anmäla sina jordbruksskiften i det fall
den totala arealen för dessa skiften inte överstiger ett hektar. Jordbrukaren ska dock i ansökan ange att denne förfogar över
jordbruksskiften och ska på begäran av de behöriga myndigheterna ange deras
läge.
2.           Medlemsstaterna ska, bl.a. på
elektronisk väg, tillhandahålla förtryckta formulär utifrån de arealer som
fastställts föregående år samt grafiskt material som anger läget för dessa
arealer. Medlemsstaterna får besluta att en stödansökan endast behöver
innehålla ändringar i förhållande till den stödansökan som lämnades in
föregående år. När det gäller den stödordning för småbrukare som föreskrivs i
avdelning V i förordning (EU) nr DP/xxx ska emellertid denna möjlighet ges till
alla berörda jordbrukare.
3.           En medlemsstat får besluta
att en samlad stödansökan ska omfatta flera av eller alla de stödordningar och
stödåtgärder som avses i artikel 68 eller andra stödordningar och stödåtgärder.
Artikel 74
System för identifiering av
stödmottagare
Det samlade system för registrering av
identiteten hos varje stödmottagare som får det stöd avses i artikel 68.2 ska
garantera att samtliga stödansökningar och stödanspråk som lämnas in av samma
stödmottagare ska kunna identifieras som sådana.
Artikel 75
Kontroll av villkor för
stödberättigande och minskningar
1.           Enligt artikel 61 ska
medlemsstaterna, via de utbetalande organen eller av dessa bemyndigade organ,
utföra administrativa kontroller av stödansökningarna för att verifiera att
villkoren för stödberättigande är uppfyllda. Dessa kontroller ska kompletteras
med kontroller på plats. 
2.           För kontrollerna på plats ska
medlemsstaterna upprätta en urvalsplan över jordbruksföretag och/eller
stödmottagare.
3.           Medlemsstaterna får använda
fjärranalys och det globala systemet för satellitnavigering (GNSS) som
hjälpmedel för kontroller på plats av jordbruksskiften. 
4.           Om villkoren för
stödberättigande inte uppfylls ska artikel 65 tillämpas.
Artikel 76
Utbetalning till
stödmottagare
1.           Utbetalningarna enligt de
stödordningar och stödåtgärder som avses i artikel 68.2 ska göras under
perioden från och med den 1 december till och med den 30 juni påföljande
kalenderår.
Utbetalningarna ska göras i upp till två
delbetalningar under denna period.
Medlemsstaterna får dock betala ut förskott på upp
till 50 % när det gäller direktstöd och 75 % när det gäller stöd som
beviljats inom landsbygdsutveckling enligt artikel 68.2 före den 1 december men
inte före den 16 oktober.
2.           Inga utbetalningar enligt
punkt 1 ska göras förrän medlemsstaterna har avslutat kontrollerna av om
stödvillkoren uppfylls i enlighet med artikel 75.
Artikel 77
Delegerade befogenheter
1.           För att säkerställa att det
integrerade system som föreskrivs i detta kapitel genomförs på ett effektivt,
konsekvent och icke-diskriminerande sätt som skyddar unionens finansiella
intressen ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
med artikel 111 rörande 
a)      särskilda
definitioner som behövs för att säkerställa ett harmoniserat genomförande av
det integrerade systemet,
b)      regler för andra
åtgärder som medlemsstaterna ska vidta för tillämpningen av detta kapitel samt
arrangemang för eventuellt ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaterna.
2.           I syfte att säkerställa en
korrekt fördelning av medlen till de berättigade stödmottagarna med avseende på
de stödansökningar som anges i artikel 73 och för att möjliggöra kontroll av
att villkoren knutna till stödet uppfylls av dessa stödmottagare, ska
kommissionen, genom delegerade akter, i enlighet med artikel 111, fastställa
a)      regler om den minsta
storlek ett jordbruksskifte som ska deklareras ska ha för att minska den
administrativa bördan för stödmottagarna och myndigheterna,
b)      bestämmelser som
krävs för en harmoniserad definition av grunden för beräkning av stöd,
inbegripet regler om hur vissa fall där stödberättigande arealer innefattar
landskapselement eller träd ska hanteras,
c)      undantag från rådets
förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 [av den 3 juni 1971 om regler för
bestämning av perioder, datum och frister],[44] i syfte att garantera stödmottagares rätt
till betalning när den sista dagen för inlämning av ansökningar eller ändringar
är en helgdag, lördag eller söndag,
d)      maximal försening
och minskning vid sen ansökan om stödutbetalning eller tilldelning av
rättigheter.
3.           För att säkerställa att
beräkningen och tillämpningen av avslag, minskningar, uteslutningar och
indrivningar genomförs i enlighet med principen i artikel 65 och på ett
effektivt, konsekvent och icke-diskriminerande sätt som skyddar unionens
finansiella intressen ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter
i enlighet med artikel 111 rörande 
(a)         
bestämmelser om avslag, minskningar, uteslutningar
i förhållande till hur korrekt och komplett informationen i ansökan är med
avseende på till exempel för höga deklarationer av arealer eller djur eller
bristande deklarationer av arealer samt även i förhållande till om kriterierna
för att få stöd eller de åtaganden som följer med villkoren för att få stöd
inte uppfylls,
(b)         
bestämmelser för att garantera harmoniserad och
proportionell behandling av avsiktliga oegentligheter, situationer med mindre
fel, ackumulering av minskningar och samtidig tillämpning av olika minskningar,
(c)         
regler om att inte tillämpa avslag, minskningar
eller uteslutningar i vissa fall, för att säkerställa proportionalitet vid
tillämpningen av minskningar,
(d)         
regler för indrivning av felaktigt utbetalda
stödbelopp och felaktigt tilldelade stödrättigheter.
Artikel 78
Genomförandebefogenheter
Kommissionen ska, genom genomförandeakter,
fastställa 
a)           grundläggande
funktioner, definitioner och kvalitetskrav avseende den datoriserade databas
som föreskrivs i artikel 70,
b)           grundläggande
funktioner, definitioner och kvalitetskrav avseende det identifieringssystem
för jordbruksskiften som föreskrivs i artikel 71 och för identifiering av
stödmottagare som föreskrivs i artikel 74,
c)           grundläggande
funktioner, definitioner och kvalitetskrav avseende det system för
identifiering och registrering av stödrättigheter som föreskrivs i artikel 72,
d)           regler om de
stödansökningar och stödanspråk som föreskrivs i artikel 73, och ansökningar om
stödrättigheter, inbegripet sista datum för inlämning av ansökningar, krav om
vilka uppgifter ansökningarna minst ska innehålla, bestämmelser om ändring
eller indragning av stödansökningar, undantag från kravet att lämna in en
stödansökan och bestämmelser som gör det möjligt för medlemsstaterna att
tillämpa förenklade förfaranden eller att rätta till uppenbara fel,
e)           regler för hur
kontrollerna ska genomföras för att verifiera huruvida skyldigheterna fullgörs,
och huruvida informationen i stödansökan eller stödanspråket är korrekt och
fullständig,
f)            tekniska
definitioner som behövs för att detta kapitel ska tillämpas på ett enhetligt
sätt,
g)           regler i
samband med överlåtelse av jordbruksföretag då även skyldigheter som följer med
rätten till stödet i fråga ska överlåtas och fortfarande fullgöras,
h)           regler för
utbetalningen av förskott enligt artikel 76.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3 eller i motsvarande artikel i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP] eller
förordning (EU) nr xxx/xxx[RD].
Kapitel III
Granskning av transaktioner
Artikel 79
Tillämpningsområde och
definitioner
1.           I detta kapitel fastställs
särskilda regler för granskningen av affärshandlingarna från de enheter som tar
emot eller gör utbetalningar som direkt eller indirekt avser systemet för
finansiering genom EGFJ eller deras representanter, nedan kallade företag,
för att konstatera att de transaktioner som direkt eller indirekt ingår i
systemet för finansiering genom EGFJ faktiskt har genomförts, och genomförts på
ett riktigt sätt.
2.           Detta kapitel ska inte gälla
för de åtgärder som omfattas av det integrerade system som avses i kapitel II i
denna avdelning.
3.           I detta kapitel gäller
följande definitioner:
a)      affärshandlingar:
alla böcker, register, fakturor, verifikationer, räkenskaper, produktions- och
kvalitetsuppgifter, korrespondens om företagets affärsverksamhet samt
affärsdata, oavsett form, inbegripet elektroniskt lagrade data, om dessa
handlingar eller data direkt eller indirekt avser de transaktioner som avses i
punkt 1.
b)      tredje part: varje
fysisk eller juridisk person som har ett direkt eller indirekt samband med de
transaktioner som ingår i det system som tillämpas vid finansiering genom EGFJ.
Artikel 80
Medlemsstaternas granskning
1.           Medlemsstaterna ska genomföra
en systematisk granskning av företagens affärshandlingar, varvid hänsyn ska tas
till den typ av transaktioner som ska granskas. Medlemsstaterna ska säkerställa
att de genom urvalet av de företag som ska granskas ger bästa möjliga garanti
för att åtgärderna för att förebygga och avslöja oegentligheter blir så
effektiva som möjligt. Urvalet ska bland annat ta hänsyn till företagens
finansiella betydelse inom detta system och andra riskfaktorer.
2.           I lämpliga fall ska den
granskning som föreskrivs i punkt 1 utvidgas till att omfatta fysiska och
juridiska personer till vilka företagen har anknytning och till andra fysiska
och juridiska personer som kan vara av betydelse för strävan att uppnå de mål
som anges i artikel 81.
3.           Den granskning som genomförs
enligt detta kapitel ska inte inverka på de kontroller som genomförs enligt
artiklarna 49 och 50.
Artikel 81
Syftet med granskningen
1.           Exaktheten hos de viktigaste
av de granskade uppgifterna ska styrkas genom det antal korskontroller som kan
vara lämpligt med hänsyn till den föreliggande risken och som vid behov även
omfattar tredje parters affärshandlingar, inbegripet
a)      jämförelser med
leverantörers, kunders, transportföretags och andra tredje parters
affärshandlingar,
b)      eventuella fysiska
kontroller av lagrens storlek och art,
c)      jämförelse med
redovisningar av finansiella flöden som leder till eller är resultatet av de
transaktioner som genomförs inom systemet för finansiering genom EGFJ, och
d)      kontroller, med
avseende på bokföring, eller redovisningar av finansiella rörelser som, vid
tidpunkten för granskningen, visar att de handlingar som innehas av de
utbetalande organen som motivering för utbetalningen av stöd till
stödmottagaren är riktiga.
2.           Om företagen enligt
unionsbestämmelser eller nationella bestämmelser är skyldiga att hålla särskild
lagerbokföring ska granskningen av denna i förekommande fall innefatta en
jämförelse med affärshandlingarna och vid behov med de faktiska kvantiteterna i
lager.
3.           Vid urval av de transaktioner
som ska granskas ska omfattningen av den föreliggande risken till fullo
beaktas.
Artikel 82
Tillgång till
affärshandlingar
1.           De ansvariga för företaget,
eller en tredje part, ska säkerställa att alla affärshandlingar och andra
uppgifter överlämnas till de tjänstemän som ansvarar för granskningen eller
till de personer som har befogenhet att genomföra en sådan. Elektroniskt
lagrade data ska överlämnas på ett lämpligt datamedium.
2.           De tjänstemän som ansvarar
för granskningen eller de personer som är bemyndigade att utföra denna får
begära in utdrag eller kopior av de handlingar som avses i punkt 1.
3.           Om de affärshandlingar som
upprätthålls av företaget vid granskning i enlighet med detta kapitel bedöms
vara otillräckliga för granskningsändamål, ska företaget åläggas att i
framtiden upprätthålla sådana handlingar i enlighet med anvisningarna från den
medlemsstat som ansvarar för granskningen, utan att detta påverkar de
förpliktelser som fastställs i andra förordningar om den aktuella sektorn.
Medlemsstaterna ska bestämma från och med vilket
datum sådana handlingar ska upprättas.
Om samtliga eller en del av de affärshandlingar
som ska granskas enligt detta kapitel finns hos ett företag som tillhör en
företagsgrupp, ett partnerskap eller en företagssammanslutning som har samma
ledning som det granskade företaget, vare sig detta andra företag är beläget på
unionens territorium eller utanför detta, ska företaget ställa dessa
affärshandlingar till förfogande för de tjänstemän som är ansvariga för
granskningen på en plats och vid en tidpunkt som ska bestämmas av de
medlemsstater som ansvarar för genomförandet av granskningen.
4.           Medlemsstaterna ska
säkerställa att de tjänstemän som ansvarar för granskningen ska ha rätt att
beslagta eller låta beslagta affärshandlingar. Denna rätt ska utövas med
beaktande av de nationella bestämmelser som är aktuella och berör inte
tillämpningen av straffrättsliga regler om beslagtagande av dokument.
Artikel 83
Ömsesidigt bistånd
1.           Medlemsstaterna ska bistå
varandra vid genomförandet av den granskning som föreskrivs i detta kapitel i
följande fall
a)      om ett företag eller
en tredje part är etablerad i en annan medlemsstat än den medlemsstat i vilken
det aktuella beloppet har eller skulle ha ut- eller inbetalats,
b)      om ett företag eller
en tredje part är etablerad i en annan medlemsstat än den medlemsstat där de
handlingar och de uppgifter som krävs för granskningen finns.
Kommissionen kan samordna gemensamma åtgärder
avseende ömsesidigt bistånd mellan två eller flera medlemsstater.
2.           Under de första tre månaderna
efter det EGFJ-budgetår då utbetalning har skett, ska medlemsstaterna
tillställa kommissionen en förteckning över de företag som är etablerade i ett
tredjeland och för vilka det aktuella beloppet har eller skulle ha ut- eller
inbetalats i ifrågavarande medlemsstat.
3.           Om det för granskning av ett
företag i enlighet med artikel 80 krävs att ytterligare uppgifter inhämtas från
en annan medlemsstat, bl.a. i form av korskontroller enligt artikel 81, kan en
särskild begäran om granskning göras varvid skälen till denna begäran ska
anges. En översikt över dessa särskilda begäranden ska sändas in till
kommissionen en gång per kvartal, senast en månad efter utgången av varje
kvartal. Kommissionen får begära in kopior av varje enskild begäran.
En begäran om granskning ska tillgodoses senast
sex månader efter det att den mottogs. Resultaten av
granskningen ska utan dröjsmål meddelas den begärande medlemsstaten och
kommissionen. Meddelande till kommissionen ska skickas en gång per kvartal,
senast en månad efter utgången av varje kvartal.
Artikel 84
Granskningsplaner 
1.           Medlemsstaterna ska upprätta
planer för den granskning som ska genomföras enligt artikel 80 under den
påföljande granskningsperioden.
2.           Varje år ska medlemsstaterna
före den 15 april tillställa kommissionen den granskningsplan som avses i punkt
1 och då ange
a)      antalet företag som
ska granskas och fördelningen av dessa per sektor på grundval av de belopp som
hänför sig till dem,
b)      de kriterier som
lagts till grund för granskningsplanens upprättande.
3.           De granskningsplaner som
fastställts av medlemsstaterna och som överlämnats till kommissionen ska
genomföras av medlemsstaterna om inte kommissionen inom åtta veckor har lämnat
några synpunkter.
4.           Punkt 3 ska i tillämpliga
delar gälla för de ändringar som medlemsstaterna gör i granskningsplanerna.
5.           På vilket stadium som helst
får kommissionen kräva att en särskild kategori företag innefattas i en
medlemsstats granskningsplaner.
6.           Företag för vilka summan av
mottagna och utbetalade belopp uppgick till mindre än 40 000 euro ska
endast granskas enligt detta kapitel om det finns särskilda skäl som då ska
anges av medlemsstaterna i deras årliga program som avses i punkt 1, eller av
kommissionen i eventuella förslag till ändring av programmet.
Artikel 85
Särskilda myndigheter
1.           I varje medlemsstat ska en
särskild myndighet ansvara för att övervaka tillämpningen av detta kapitel. Dessa
myndigheter ska i synnerhet ansvara för
a)      att den granskning
som föreskrivs i detta kapitel genomförs av tjänstemän som är anställda vid
denna särskilda myndighet, eller
b)      samordning och
allmän tillsyn av den granskning som genomförs av tjänstemän som tillhör andra
myndigheter.
Medlemsstaterna får också föreskriva att
granskning som ska genomföras enligt detta kapitel fördelas mellan de särskilda
myndigheterna och andra nationella myndigheter, förutsatt att förstnämnda
myndighet ansvarar för samordningen av dessa granskningar.
2.           Den myndighet eller de
myndigheter som ansvarar för tillämpningen av detta kapitel ska vara
organiserade så att de är oberoende av de myndigheter eller avdelningar inom
myndigheter som ansvarar för utbetalningarna och för granskningarna före
utbetalningarna.
3.           Den särskilda myndighet som
avses i punkt 1 ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att
detta kapitel tillämpas på ett riktigt sätt. Den berörda medlemsstaten ska ge
den särskilda myndigheten de befogenheter som är nödvändiga för att den ska
kunna utföra de uppgifter som anges i detta kapitel.
4.           Medlemsstaterna ska besluta
om lämpliga påföljder för de fysiska eller juridiska personer som inte fullgör
sina skyldigheter enligt detta kapitel.
Artikel 86
Rapporter
1.           Före den 1 januari efter
granskningsperiodens utgång ska medlemsstaterna tillställa kommissionen en
detaljerad rapport om tillämpningen av detta kapitel.
2.           Medlemsstaterna och
kommissionen ska regelbundet utbyta synpunkter om tillämpningen av detta
kapitel.
Artikel 87
Tillgång till information och
kommissionens kontroller på plats
1.           I enlighet med relevant nationell
lagstiftning ska kommissionens tjänstemän ha tillgång till samtliga handlingar
som utarbetats antingen inför eller som resultat av den granskning som
organiserats enligt detta kapitel och till de data som insamlats, däribland
data som lagrats i databehandlingssystem. Dessa uppgifter ska på begäran lämnas
på ett lämpligt datamedium.
2.           Den granskning som avses i
artikel 80 ska genomföras av medlemsstaternas tjänstemän. Tjänstemän från
kommissionen får delta i denna granskning. De får inte själva ha de
granskningsbefogenheter som beviljats de nationella tjänstemännen. Dock ska de
ha tillträde till samma lokaler och samma handlingar som medlemsstaternas
tjänstemän.
3.           Vid granskning som genomförs
enligt artikel 83 får tjänstemän från den begärande medlemsstaten delta i
granskningen i den medlemsstat till vilken begäran riktats, förutsatt att denna
så medger, och ska då få tillträde till samma lokaler och samma handlingar som
den medlemsstatens tjänstemän.
De tjänstemän från den begärande medlemsstaten som
deltar i granskningen i den medlemsstat till vilken begäran riktats, ska vid
alla tidpunkter kunna lägga fram bevis på sin officiella status. Granskningen ska alltid genomföras av tjänstemän från den medlemsstat
till vilken begäran riktats.
4.           Om de nationella
straffprocessrättsliga bestämmelserna föreskriver att vissa åtgärder endast får
vidtas av tjänstemän som är särskilt utsedda enligt nationell lagstiftning, får
varken kommissionens tjänstemän eller tjänstemännen från den medlemsstat som
avses i punkt 3 delta i dessa åtgärder, dock utan att detta påverkar
bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 1073/99 och (EG) nr 2185/96. Särskilt
gäller att de inte under några omständigheter får delta i husrannsakan eller
formella förhör med personer inom ramen för medlemsstatens straffrätt. De ska
emellertid få ta del av de upplysningar som inhämtas i detta sammanhang.
Artikel 88
Kommissionens befogenheter
1.           För att utesluta de åtgärder
som på grund av sin natur inte är lämpliga för efterhandskontroller genom granskning
av affärshandlingar från tillämpningen av detta kapitel, ska kommissionen ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 och upprätta en
förteckning över andra åtgärder för vilka detta kapitel inte gäller samt ändra
den tröskel på 40 000 euro som avses i artikel 84.6.
2.           Kommissionen ska när så är
nödvändigt genom genomförandeakter anta de bestämmelser som syftar till att
uppnå en enhetlig tillämpning av denna förordning i unionen, i synnerhet med
avseende på
a)      granskningen som avses i artikel 80 när
det gäller vilka företag som ska väljas ut samt omfattning och tidsaspekter på
granskningen, 
b)      bevarande av affärshandlingar och
vilka typer av handlingar som ska upprätthållas eller data som ska registreras,
c)      utförande och samordning av de
gemensamma åtgärder som avses i artikel 83.1,
d)      detaljer och specifikationer i fråga
om innehållet och formen hos en begäran samt hur den lämnas in, en anmälans
innehåll, form och hur den görs, samt inlämning och utbyte av begärd
information inom ramen för detta kapitel,
e)      villkor och publikationssätt för
specifika regler och villkor för kommissionens spridning till behöriga
myndigheter i medlemsstaterna av den information som behövs enligt
förordningen,
f)       det ansvar som ligger på den särskilda
myndighet som avses i artikel 85,
g)      innehållet i de rapporter som avses i
artikel 86.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3.
Kapitel IV
Andra kontrollbestämmelser
Artikel 89
Andra kontroller i samband
med marknadsåtgärder
1.           Medlemsstaterna ska vidta
åtgärder för att säkerställa att de produkter som avses i bilaga I till
förordning (EU) xxx/xxx [sCMO] som inte är märkta i överensstämmelse med
bestämmelserna i den förordningen inte släpps ut på, eller dras tillbaka från,
marknaden.
2.           Utan att det påverkar
eventuella särskilda bestämmelser som kan komma att antas av kommissionen, ska
import till unionen av sådana produkter som anges i punkt 1 a och 1 b i artikel
129 i förordning (EU) nr xxx/xxx [sCMO] kontrolleras för att fastställa om
villkoren enligt punkt 1 i den artikeln är uppfyllda.
3.           Medlemsstaterna ska genomföra
kontroller, grundade på en riskanalys, för att kontrollera om produkterna i
bilaga I till förordning (EU) xxx/xxx [sCMO] överensstämmer med bestämmelserna
i del II avdelning II kapitel I avsnitt I i förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO]
och ska om så krävs tillämpa administrativa påföljder.
4.           För att skydda unionens medel
och unionsvinets identitet, ursprung och kvalitet, ska kommissionen ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 rörande
(a)     upprättandet av en analysdatabas med
isostopdata, som ska bidra till att upptäcka bedrägerier utifrån de stickprov
som medlemsstaterna samlat in, samt fastställa regler för medlemsstaternas egna
databaser,
(b)     regler om kontrollorgan och ömsesidigt
bistånd,
(c)     regler om gemensamt utnyttjande av
medlemsstaternas resultat,
(d)     regler om tillämpningen av påföljder vid
exceptionella omständigheter.
Artikel 90
Kontroller gällande
ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar 
1.           Medlemsstaterna ska vidta de
åtgärder som är nödvändiga för att hindra olaglig användning av de skyddade
ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar som avses i
förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO].
2.           Medlemsstaterna ska utse den
behöriga myndighet som ska ansvara för kontrollerna när det gäller de
skyldigheter som fastställs i del 2 avdelning II kapitel I avsnitt II i
förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO] i enlighet med de kriterier som anges i
artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004[45] och ska
säkerställa att alla aktörer som fullgör dessa skyldigheter har rätt att
omfattas av ett system med kontroller.
3.           Inom unionen, ska kontrollen
av att produktspecifikationerna följs under produktionen och under eller efter
tappningen av vinet genomföras varje år av den behöriga myndighet som avses i
punkt 2 eller av ett eller flera kontrollorgan i den mening som avses i artikel
2 andra stycket punkt 5 i förordning (EG) nr 882/2004 och som utför
produktcertifieringar i enlighet med de kriterier som anges i artikel 5 i den
förordningen.
4.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, fastställa
a)      den information som
medlemsstaterna ska översända till kommissionen,
b)      regler som avser den
myndighet som ansvarar för kontrollerna av att produktspecifikationerna följs,
inbegripet de fall där det geografiska området ligger i ett tredjeland,
c)      åtgärder som
medlemsstaterna ska genomföra för att förhindra olaglig användning av skyddade
ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar,
d)      kontroller och verifieringar som
medlemsstaterna ska genomföra, inbegripet provtagning.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3 eller i motsvarande artikel i förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO].
AVDELNING VI
TVÄRVILLKOR
Kapitel I
Tillämpningsområde
Artikel 91
Allmän princip
1.           När en stödmottagare som
avses i artikel 92 inte följer de för jordbruksföretaget uppsatta reglerna för
tvärvillkor som fastställs i artikel 93 ska stödmottagaren bli föremål för en
påföljd.
2.           Påföljden som avses i punkt 1
ska gälla endast för de fall där 
a)      överträdelsen beror
på en åtgärd eller en försummelse som direkt kan anses bero på den berörda
stödmottagaren, 
b)      överträdelsen avser
stödmottagarens jordbruksverksamhet, och
c)      där stödmottagarens
jordbruksföretagsareal berörs.
För skogsarealer ska emellertid denna påföljd inte
gälla i de fall inget stöd begärts för den berörda arealen i enlighet med
artiklarna 22.1 a, 31 och 35 i förordning (EU) nr xxx/xxx[RD].
3.           I denna avdelning avses med jordbruksföretag
alla de produktionsenheter och arealer som förvaltas av den stödmottagare som
avses i artikel 92 och som är belägna inom en och samma medlemsstats
territorium.
Artikel 92
Berörda stödmottagare
Artikel 91 ska tillämpas på stödmottagare som
får direktstöd inom ramen för förordning (EU) nr xxx/xxx[DP], stöd enligt
artiklarna 44 och 45 i förordning (EU) nr xxx/xxx[sCMO] och det årliga bidraget
enligt artiklarna 22.1 a och b, 29–32, 34 och 35 i förordning (EU) nr
xxx/xxx[RD].
Artikel 91 ska dock inte tillämpas på
stödmottagare som får stöd inom stödordningen för småbrukare som avses i
avdelning V i förordning (EU) nr xxx/xxx[DP] och för de stödmottagare som får
stöd enligt artikel 29.9 i förordning (EU) nr RD/xxx.
Artikel 93
Regler om tvärvillkor
Reglerna om tvärvillkor ska utgöra de
föreskrivna verksamhetskrav som fastställs i unionslagstiftningen och de normer
för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden som fastställs på nationell
nivå som förtecknas i bilaga II, vilka avser följande områden:
a)           Miljö,
klimatförändring och god jordbrukshävd.
b)           Folkhälsa,
djurhälsa och växtskydd.
c)           Djurskydd.
De rättsakter som avses i bilaga II som
hänför sig till de föreskrivna verksamhetskraven ska tillämpas med den gällande
lydelsen och, i fråga om direktiv, på det sätt som de genomförts av
medlemsstaterna.
Direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om
upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område ska
anses vara en del av bilaga II så snart det direktivet har genomförts av alla
medlemsstater och de skyldigheter som är direkt gällande för jordbrukarna har
identifierats. För att ta hänsyn till de faktorerna ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
i syfte att ändra bilaga II inom tolv månader efter det att den sista
medlemsstaten har anmält till kommissionen att direktivet är genomfört.
Europaparlamentets och rådets direktiv
2009/128/EG av 21 oktober 2009 om upprättande av en ram för gemenskapens
åtgärder för att uppnå en hållbar användning av bekämpningsmedel ska anses vara
en del av bilaga II så snart det direktivet har genomförts av alla medlemsstater
och de skyldigheter som är direkt gällande för jordbrukarna har identifierats. För att ta hänsyn till de faktorerna ska kommissionen ha befogenhet
att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 i syfte att ändra bilaga
II inom tolv månader efter det att den sista medlemsstaten har anmält till
kommissionen att direktivet är genomfört, och då även skyldigheterna vad gäller
integrerat växtskydd.
Dessutom ska tvärvillkorsreglerna, när det
gäller åren 2014 och 2015, även omfatta bibehållande av permanent gräsmark. De
medlemsstater som var medlemmar i unionen den 1 januari 2004 ska säkerställa
att mark som var permanent gräsmark vid tidpunkten för ansökan om arealstöd för
2003 förblir permanent gräsmark inom fastställda gränser. De medlemsstater som blev
medlemmar i unionen under 2004 ska säkerställa att mark som var permanent
gräsmark den 1 maj 2004 förblir permanent gräsmark inom fastställda gränser.
Bulgarien och Rumänien ska säkerställa att mark som var permanent gräsmark den
1 januari 2007 förblir permanent gräsmark. 
Ovanstående stycke ska inte gälla permanent
gräsmark som ska beskogas, om sådan beskogning är förenlig med miljön, dock med
undantag av planteringar av julgranar och snabbväxande arter som odlas på kort
sikt.
För att ta hänsyn till faktorerna i de två
föregående styckena ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i
enlighet med artikel 111 med regler om bibehållande av permanent gräsmark, i
synnerhet för att säkerställa att det vidtas åtgärder för att bibehålla mark
som permanent gräsmark hos enskilda jordbrukare, däribland individuella
skyldigheter som ska iakttas såsom skyldighet att ställa om arealer till
permanent gräsmark när det konstateras att andelen mark som är permanent
gräsmark minskar. 
Dessutom ska kommissionen, genom
genomförandeakter, anta metoder för hur andelen permanent gräsmark och
jordbruksmark som ska bibehållas ska fastställas. Dessa genomförandeakter ska
antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Artikel 94
Medlemsstaternas skyldigheter
med avseende på god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden
Medlemsstaterna ska säkerställa att all
jordbruksareal, inbegripet mark som inte längre används för produktion, hålls i
enlighet med god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden.
Medlemsstaterna ska på nationell och regional nivå fastställa miniminormer för
stödmottagare med avseende på god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden
utifrån bilaga II, med hänsyn till särskilda förhållanden i de områden som
berörs, däribland jordmån, klimatförhållanden och befintliga jordbrukssystem,
markanvändning, växtföljd, jordbruksmetoder och företagsstrukturer. Medlemsstaterna
får inte fastställa några minimikrav som inte föreskrivs i bilaga II. 
Artikel 95
Information till
stödmottagare
Medlemsstaterna ska förse de berörda
stödmottagarna med en förteckning över och information om de regler om
tvärvillkor som ska följas, i elektronisk form där så är lämpligt.
Kapitel II
Kontrollsystem och påföljder som rör tvärvillkor
Artikel 96
Kontroller av att
tvärvillkoren uppfylls
1.           Medlemsstaterna ska, när så
är lämpligt, använda det integrerade system som fastställs i avdelning V
kapitel II och i synnerhet de delar som avses i artikel 69.1 a, b, d, e och f.
Medlemsstaterna får använda sina befintliga administrations-
och kontrollsystem för att säkerställa att reglerna om tvärvillkor följs.
Dessa system, framför allt systemet för
identifiering och registrering av djur som är upprättat i enlighet med
rådets direktiv 2008/71/EG av den 15 juli 2008 om identifikation och
registrering av svin[46]
och förordningarna (EG) nr 1760/2000 och (EG) nr 21/2004, ska vara
förenliga med det integrerade system som föreskrivs i avdelning V kapitel II i
den här förordningen.
2.           Beroende på kraven, normerna,
rättsakterna eller tvärvillkorsområdena i fråga får medlemsstaterna besluta att
utföra administrativa kontroller, särskilt om detta redan är föreskrivet enligt
de kontrollsystem som är tillämpliga på respektive krav, norm, rättsakt eller
tvärvillkorsområde.
3.           Medlemsstaterna ska utföra
kontroller på plats för att kontrollera om en stödmottagare fullgör de
skyldigheter som föreskrivs i denna avdelning.
4.           Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta regler för genomförandet av kontroller av att de
skyldigheter som avses i denna avdelning fullgörs.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Artikel 97
Tillämpning av påföljden
1.           Den påföljd som föreskrivs i
artikel 91 ska tillämpas när reglerna för tvärvillkor inte följs vid någon
tidpunkt under ett givet kalenderår (nedan kallat kalenderåret i fråga),
och överträdelsen beror på en åtgärd eller en försummelse som direkt kan anses
bero på den stödmottagare som lämnade in stödansökan eller stödanspråket för
kalenderåret i fråga.
Första stycket ska även gälla då en stödmottagare
inte iakttar reglerna för tvärvillkor under någon tidpunkt inom tre år från och
med den 1 januari det år efter det kalenderår då den första utbetalningen
gjordes inom ramen för stödprogrammen för omstrukturering och omställning,
eller under någon tidpunkt inom tre år från och med den 1 januari det år efter
det kalenderår då den första utbetalningen gjordes inom ramen för de
stödprogram för grön skörd som avses i förordning (EU) nr [sCMO] (nedan kallat åren
i fråga).
2.           I de fall mark överlåts under
kalenderåret i fråga eller åren i fråga ska punkt 1 även gälla i de fall
överträdelsen beror på en åtgärd eller en försummelse som direkt kan anses bero
på den person som antingen överlät jordbruksmarken eller som den överläts till.
Genom undantag gäller att då den som vidtog åtgärden eller gjorde sig skyldig
till försumlighet har lämnat in en stödansökan eller ett stödanspråk under
kalenderåret i fråga eller åren i fråga ska påföljden tillämpas på grundval av
totalbeloppen för de stöd som avses i artikel 92 som har beviljats eller skulle
beviljats denne. 
I denna punkt avses med överläts varje typ
av transaktion där jordbruksmark upphör att stå till den överlåtande partens
förfogande.
3.           Utan att det påverkar
tillämpningen av punkt 1 får medlemsstaterna besluta att inte tillämpa en
påföljd som uppgår till ett belopp på 100 EUR eller lägre per stödmottagare och
kalenderår om inte annat följer av de regler som ska antas enligt artikel 101.
Om en medlemsstat beslutar att använda sig av den
möjlighet som anges i första stycket ska den behöriga myndigheten nästkommande
år, för ett urval av stödmottagare, vidta de åtgärder som krävs för att
kontrollera att stödmottagaren åtgärdar de aktuella konstaterade överträdelserna. Stödmottagaren ska underrättas om konstaterande överträdelser och om
skyldigheten att vidta åtgärder.
4.           Påföljden påverkar dock inte
lagligheten och korrektheten hos de utbetalningar för vilka minskningen eller
uteslutningen tillämpas. 
Artikel 98
Tillämpning av påföljden i
Bulgarien och Rumänien
För Bulgarien och Rumänien ska de påföljder
som avses i artikel 91 tillämpas senast från och med den 1 januari 2016 med
avseende på de föreskrivna verksamhetskraven inom området för djurskydd som
avses i bilaga II.
Artikel 99
Beräkning av påföljden
1.           Den påföljd som föreskrivs i
artikel 91 ska tillämpas genom en minskning eller uteslutning av totalbeloppen
för de stöd som anges i artikel 92 som har beviljats eller skulle beviljats
denne stödmottagare för kalenderåret i fråga eller åren i fråga.
För beräkningen av dessa minskningar och
uteslutningar ska hänsyn tas till den upptäckta överträdelsens allvar,
omfattning, varaktighet och upprepning samt de kriterier som anges i punkterna
2, 3 och 4.
2.           Vid överträdelser som beror
på försummelse ska procentsatsen för minskning inte vara högre än 5 % och
vid upprepade överträdelser 15 %.
I vederbörligen motiverade fall får
medlemsstaterna besluta att inte tillämpa någon minskning när en överträdelse
betraktas som mindre mot bakgrund av dess allvar, omfattning och varaktighet. Överträdelser som utgör en direkt folk- eller djurhälsorisk ska
emellertid inte betraktas som mindre. Stödmottagaren ska underrättas om
konstaterade överträdelser och om skyldigheten att vidta åtgärder.
3.           Vid avsiktliga överträdelser
ska procentsatsen för minskning i princip inte vara lägre än 20 %, och får
gå ända till fullständig uteslutning från en eller flera stödordningar under
ett eller flera kalenderår.
4.           Det sammanlagda beloppet
minskningar eller uteslutningar under ett kalenderår ska inte i något fall
överskrida det sammanlagda belopp som avses i första stycket i punkt 1.
Artikel 100
Belopp som frigörs till följd
av tvärvillkoren
Medlemsstater får behålla 10 % av de
belopp som frigörs i samband med tillämpning av de minskningar och uteslutningar
som avses i artikel 99.
Artikel 101
Delegerade befogenheter
1.           För att försäkra sig om att
medlen fördelas korrekt till de berättigade stödmottagarna ska kommissionen ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111 för att
fastställa att beräkningen av påföljder på grund av att tvärvillkoren inte
iakttas görs på ett enhetligt sätt där man också tar hänsyn till minskningar på
grund av finansiell disciplin.
2.           För att försäkra sig om att
tvärvillkoren genomförs på ett effektivt, konsekvent och icke-diskriminerande
ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
111 rörande beräkningen och tillämpningen av påföljder.
AVDELNING VII
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Kapitel I
Kommunikation
Artikel 102
Överföring av information
1.           Utöver de bestämmelser som
anges i de sektoriella förordningarna ska medlemsstaterna till kommissionen
lämna in följande information, handlingar och deklarationer:
a)      I fråga om godkända
utbetalande organ och godkända samordningsorgan
i)        godkännandehandlingen,
ii)       deras funktion
(godkänt utbetalande organ eller godkänt samordningsorgan),
iii)      i förekommande
fall när godkännandet återkallats.
b)      I fråga om
attesterande organ
i)        deras namn,
ii)       deras
adressuppgifter.
c)      I fråga om insatser
i samband med åtgärder som finansieras via EGFJ och EJFLU
i)        utgiftsdeklarationer,
som även gäller som begäran om utbetalning, underskrivna av det godkända
utbetalande organet eller det godkända samordningsorganet, tillsammans med de
upplysningar som behövs,
ii)       för EGFJ
uppskattningar av finansieringsbehoven och för EJFLU en uppdatering av de
förväntade utgiftsdeklarationerna för det innevarande och det påföljande
budgetåret,
iii)      i de fall en
medlemsstat har godkänt fler än ett utbetalande organ ska de attesterande
organen senast den 15 februari året efter det aktuella budgetåret överlämna en
sammanfattande rapport som ger en översikt på nationell nivå av samtliga
förvaltningsförklaringar samt de för dessa medföljande revisionsutlåtandena, 
iv)      de godkända
utbetalande organens förvaltningsförklaringar och årsräkenskaper,
v)       en sammanfattning
av resultaten från alla tillgängliga revisioner och kontroller som utförts
enligt tidsplanen och de utförliga bestämmelser som fastställs i de
sektorsspecifika reglerna.
För EJFLU:s del ska årsräkenskaperna för de
godkända utbetalande organen inges för varje program.
2.           Medlemsstaterna ska utförligt
informera kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att genomföra god jordbrukshävd
och goda miljöförhållanden som avses i artikel 94 och detaljerna i det system
för jordbruksrådgivning som avses i avdelning III.
3.           Medlemsstaterna ska
regelbundet informera kommissionen om tillämpningen av det integrerade system
som avses i avdelning V kapitel II. Kommissionen ska organisera utbyte av
synpunkter med medlemsstaterna med avseende på detta.
Artikel 103
Konfidentialitet
1.               Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta alla åtgärder som behövs för
att säkerställa konfidentialitet för den information som överlämnas eller tas
emot inom ramen för kontroll och avslutande av räkenskaperna som verkställs
enligt denna förordning.
Reglerna i artikel 8 i
rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996[47] ska tillämpas på denna information.
2.           Utan att inverka på de
nationella bestämmelser som rör rättsliga åtgärder, ska information som samlas
in under den granskning som föreskrivs i avdelning V kapitel III skyddas genom
tystnadsplikt. Den får endast delges personer som på grund av sina uppdrag inom
medlemsstaterna eller unionens institutioner behöver denna information för att
kunna fullgöra sina uppdrag.
Artikel 104
Kommissionens befogenheter
Kommissionen får, genom
genomförandeakter, anta regler om följande:
a)           Form, innehåll, periodicitet och
tidsfrister beträffande följande, samt regler för hur detta ska överföras till
kommissionen eller ställas till dess förfogande:
i)       Utgiftsdeklarationer
samt uppskattningar av utgifter och uppdatering av dessa, inklusive inkomster
avsatta för särskilda ändamål.
ii)       De utbetalande
organens förvaltningsförklaringar och årsräkenskaper samt resultaten av alla
tillgängliga genomförda revisioner och kontroller.
iii)      Rapporter om
attestering av räkenskaperna.
iv)      Namn och identitetsuppgifter
för de godkända utbetalande organen, samordningsorganen och de attesterande
organen.
v)      Närmare bestämmelser
om upptagande i budgeten och utbetalning av utgifter som finansieras genom EGFJ
och EJFLU.
vi)      Meddelande om vilka
ekonomiska justeringar medlemsstaterna företagit inom ramen för insatser eller
landsbygdsutvecklingsprogram och sammanställningar av medlemsstaternas
indrivningsförfaranden till följd av oegentligheter.
vii)     Information om
åtgärder som vidtagits enligt artikel 60.
b)           Utbyte av uppgifter och handlingar
mellan kommissionen och medlemsstaterna och införande av informationssystem,
däribland typ, form och innehåll för de uppgifter som ska behandlas i systemen
samt regler för hur de ska lagras.
c)           Medlemsstaternas överförande av
information till kommissionen om uppgifter, dokument, statistik och rapporter
samt tidsfristerna och metoderna för hur denna information ska lämnas.
De genomförandeakter som föreskrivs i första
stycket ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel
112.3.
KAPITEL II
Användning av euro
Artikel 105
Allmänna principer
1.           De
belopp som anges i kommissionens beslut om antagande av
landsbygdsutvecklingsprogram, beloppen i kommissionens åtaganden och
utbetalningar samt alla belopp avseende styrkta eller attesterade utgifter och
medlemsstaternas utgiftsdeklarationer ska uttryckas och utbetalas i euro. 
2.           De priser och belopp som
fastställs i sektorslagstiftningen inom jordbruket ska uttryckas i euro.
De ska beviljas eller samlas in i euro i de
medlemsstater som använder euro och i de nationella valutorna i de
medlemsländer som inte gör det.
Artikel 106
Växelkurs och avgörande
händelse
1.           De priser och belopp som
avses i artikel 105.2 ska med hjälp av en växelkurs omvandlas till de
nationella valutorna i de medlemsländer som inte använder euro.
2.           Den avgörande händelsen för
växelkursen ska vara
a)      i fråga om belopp
som uppbärs eller beviljas i handel med tredjeland, fullbordandet av
tullformaliteterna vid import eller export,
b)      i alla övriga fall,
den händelse genom vilken det ekonomiska syftet med verksamheten uppnås.
3.           När ett direktstöd enligt
förordning (EU) nr DP/xxx betalas till en mottagare i någon annan valuta än
euro ska medlemsstaterna räkna om stödbeloppet i euro till nationell valuta på
grundval av den senaste växelkurs som fastställts av Europeiska centralbanken
före den 1 oktober det år som stödet avser.
4.           När det gäller EGFJ ska
medlemsstater som inte har antagit euron tillämpa samma växelkurs i sina
utgiftsdeklarationer som den de använde för att göra utbetalningar till
stödmottagarna eller för att ta emot inkomster i enlighet med bestämmelserna i
detta kapitel.
5.           För att specificera den
avgörande händelse som avses i punkt 2 eller för att fastställa den av
särskilda skäl som har samband med marknadsordningen eller med beloppet i fråga
ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel
111 med regler om dessa avgörande händelser och den växelkurs som ska användas.
Den särskilda avgörande händelsen ska fastställas i enlighet med följande
kriterier: 
a)      Faktisk tillämpning
snarast möjligt av variationerna i växelkursen.
b)      Likartade avgörande
händelser för likartad verksamhet inom marknadsordningen.
c)      Inbördes sammanhang
mellan avgörande händelser för olika priser och belopp inom marknadsordningen.
d)      Praktisk och
effektiv kontroll av tillämpningen av lämpliga växelkurser.
6.           Det bör förhindras att
medlemsstater som inte har antagit euron tillämpar olika växelkurser i sin
bokföring, dels i samband med bokföring i annan valuta än euro av inkomster och
stöd som utbetalats till stödmottagare, dels i samband med de
utgiftsdeklarationer som upprättas av de utbetalande organen. Därför ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
med regler för vilken växelkurs som ska användas vid deklaration av utgifter
och bokföring av transaktioner för offentlig lagring i det utbetalande organets
räkenskaper.
Artikel 107
Skyddsåtgärder och undantag
1.           Kommissionen får, genom
genomförandeakter, besluta om åtgärder för att skydda tillämpningen av
unionslagstiftningen om exceptionella monetära förfaringssätt avseende en
nationell valuta riskerar att äventyra den. Sådana åtgärder får där så krävs
avvika från befintliga regler.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
Europaparlamentet, rådet och medlemsstaterna ska
genast underrättas om åtgärder enligt första stycket.
2.           Om exceptionella monetära
förfaringssätt avseende en nationell valuta riskerar att äventyra tillämpningen
av unionslagstiftningen, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter
i enlighet med artikel 111 som avviker från detta avsnitt, särskilt i följande
fall:
a)      Om ett land
tillämpar onormala växelförfaranden, såsom flera växelkurser, eller
kompensationsavtal.
b)      Om ett lands valuta
inte noteras på de officiella valutamarknaderna eller om utvecklingen för dessa
valutor kan leda till snedvridning av handeln.
Artikel 108
Användning av euro bland
medlemsstater utanför eurosamarbetet
1.           Om en medlemsstat som inte
använder euron beslutar sig för att betala utgiften som uppstår till följd av
sektorslagstiftningen inom jordbruket i euro i stället för i den nationella
valutan, ska medlemsstaten vidta de åtgärder som behövs för att säkerställa att
användningen av euro inte ger en systematisk fördel jämfört med användning av
den nationella valutan.
2.           Medlemsstaten ska underrätta
kommissionen innan de planerade åtgärderna träder i kraft. Åtgärderna får ej
börja gälla förrän kommissionen lämnat sitt samtycke.
KAPITEL III
Rapport och utvärdering 
Artikel 109
Ekonomisk årsrapport
Kommissionen ska senast den sista september
varje år utarbeta en ekonomisk rapport över förvaltningen av EGFJ och EJFLU för
det föregående budgetåret och lägga fram den för Europaparlamentet och rådet.
Artikel 110
Övervakning och utvärdering
av den gemensamma jordbrukspolitiken
1.           En gemensam ram för
övervakning och utvärdering ska upprättas, med vars hjälp man kan mäta hur den
gemensamma jordbrukspolitiken fungerar. Den ska innehålla alla instrument som
rör övervakning och utvärdering av åtgärder inom den gemensamma
jordbrukspolitiken och i synnerhet de direktstöd som föreskrivs i förordning
(EU) nr DP/xxx, de marknadsåtgärder som föreskrivs i förordning (EU) nr CMO/xxx,
de åtgärder för landsbygdsutveckling som föreskrivs i förordning (EU) nr RD/xxx
och tillämpningen av de tvärvillkor som föreskrivs i denna förordning.
För att funktionsmätningen ska bli effektiv ska
kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 111
rörande denna rams innehåll och uppbyggnad.
2.           Effekten av de åtgärder inom
den gemensamma jordbrukspolitiken som avses i punkt 1 ska mätas i förhållande
till följande mål:
a)      Hållbar
livsmedelsproduktion, med fokus på jordbruksinkomster, jordbruksproduktivitet
och prisstabilitet.
b)      Hållbar förvaltning
av naturresurser och klimatåtgärder, med fokus på utsläpp av växthusgaser,
biologisk mångfald, jordmån och vatten.
c)      Balanserad
territoriell utveckling, med fokus på sysselsättning inom landsbygden samt
tillväxt och fattigdom inom landsbygdsområden.
Kommissionen ska, genom genomförandeakter,
definiera den uppsättning indikatorer som är specifika för de mål som avses i
första stycket. Dessa genomförandeakter ska antas i
enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
3.           Medlemsstaterna ska förse
kommissionen med all den information som behövs för att de aktuella åtgärderna
ska kunna övervakas och utvärderas. 
Kommissionen ska ta hänsyn till uppgiftsbehovet
och synergieffekterna mellan potentiella uppgiftskällor, i synnerhet deras
användning för statistiska ändamål när så är lämpligt.
Kommissionen ska, genom genomförandeakter, anta
regler om de uppgifter som ska överlämnas av medlemsstaterna samt om
uppgiftsbehoven och synergieffekterna av potentiella uppgiftskällor. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 112.3.
4.           Kommissionen ska lägga fram
en rapport om genomförandet av denna artikel för Europaparlamentet och rådet
vart fjärde år. Den första rapporten ska läggas fram senast den 31 december
2017.
AVDELNING VIII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 111
Utövande av delegering
1.           Kommissionens rätt att
anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel.
2.           Den delegering av
befogenheter som avses i denna förordning ska överföras på kommissionen på
obestämd tid från och med det datum då denna förordning träder i kraft.
3.           Den delegering av
befogenhet som avses i denna förordning får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar delegeringen
av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det
att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller
vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av
delegerade akter som redan trätt i kraft.
4.           När kommissionen antar
delegerade akter ska den omgående och samtidigt anmäla detta till Europaparlamentet
och rådet.
5.           En delegerad akt som antas
i enlighet med denna förordning ska träda i kraft endast om varken
Europaparlamentet eller rådet inom två månader från delgivningsdagen har invänt
mot den delegerade akten eller om både Europaparlamentet och rådet före
utgången av denna period har underrättat kommissionen om att de har beslutat
att inte invända. Denna period ska förlängas med två månader om Europaparlamentet
eller rådet så begär.
Artikel 112
Kommittéförfarande
1.           Kommissionen ska biträdas
av en kommitté kallad kommittén för jordbruksfonderna. Den kommittén ska vara
en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2.           När det hänvisas till
denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3.           När det hänvisas till
denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 113
Upphävande
1.           Förordningarna (EEG)
nr 352/78, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG)
nr 485/2008 ska upphöra att gälla. 
Artikel 44a i förordning (EG) nr 1290/2005 ska
dock fortsätta att tillämpas.
2.           Hänvisningar till de upphävda
förordningarna ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska
läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.
Artikel 114
Övergångsåtgärder
För att säkerställa en smidig övergång från de
arrangemang som fastställs i de upphävda förordningar som avses i artikel 113
till de som fastställs i denna förordning, ska kommissionen ha befogenhet att
anta delegerade akter i enlighet med artikel 111.
Artikel 115
Ikraftträdande och
tillämpning
Denna förordning träder i kraft den sjunde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari
2014.
Följande bestämmelser ska dock tillämpas från
och med den 16 oktober 2013:
a)           Artiklarna 7, 8
och 9.
b)           Artiklarna 18,
42, 43 och 45 vad gäller utgifter från och med den 16 oktober 2013.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA
I
Minsta
tillämpningsområde för systemet med jordbruksrådgivning inom området för
begränsning av och anpassning till klimatförändringar, biologisk mångfald,
vattenskydd, anmälan om djur- och växtsjukdomar samt innovation, som fastställs
i artikel 12.2 c
Krav eller åtgärder och råd till stödmottagare
såsom definieras av medlemsstaterna, där så är tillämpligt, inom ramen för:
Begränsning av och anpassning till
klimatförändringarna: 
–                        
Information om vilken inverkan klimatförändringar
kan ha för de relevanta regionerna i framtiden, om utsläpp av växthusgaser från
de relevanta brukningsmetoderna och om jordbrukssektorns bidrag till
begränsning av klimatförändringarna genom bättre odlings- och
trädjordbruksmetoder och genom utveckling av projekt om förnybar energi på
jordbruk och energieffektivitetsförbättringar på jordbruk.
–                        
Investeringar i fysiska tillgångar enligt artikel
18.1 c i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Återställande av jordbrukets produktionspotential
och införande av lämpliga förebyggande åtgärder enligt artikel 19 i förordning
(EG) nr xx/xxx [RD].
–                        
Beskogning och skapande av skogsmark enligt artikel
22.1 a i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Inrättande av skogsjordbrukssystem enligt artikel
22.1 b i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Förebyggande och återställande av skador på skogar till
följd av skogsbränder och naturkatastrofer enligt artikel 22.1 c i förordning
(EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Investeringar som förbättrar skogsekosystems
motståndskraft och miljövärde enligt artikel 22.1 d i förordning (EU) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Investeringar i nya skogsbruksmetoder och i beredning
och saluföring av skogsprodukter enligt artikel 22.1 e i förordning (EU) nr
xx/xxx [RD].
–                        
Miljövänligt jordbruk som hanterar begränsningar av
och anpassning till klimatförändringar enligt artikel 29 i förordning (EU) nr
xx/xxx [RD].
–                        
Ekologiskt jordbruk som hanterar begränsningar av
och anpassning till klimatförändringar enligt artikel 30 i förordning (EU) nr
xx/xxx [RD].
–                        
Miljövänligt skogsbruk och skogsskydd som hanterar
begränsningar av och anpassning till klimatförändringar enligt artikel 35 i
förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
Biologisk mångfald:
–                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG
om bevarande av vilda fåglar.
–                        
Rådets direktiv 92/43/EEG om bevarande av
livsmiljöer samt vilda djur och växter.
–                        
Investeringar i fysiska tillgångar enligt artikel
18.1 d i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Inrättande av skogsjordbruk enligt artikel 22.1 b i
förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Investeringar som förbättrar skogsekosystems
motståndskraft och miljövärde enligt artikel 22.1 d i förordning (EU) nr xx/xxx
[RD].
–                        
Miljövänligt jordbruk som hanterar biologisk
mångfald enligt artikel 29 i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Ekologiskt jordbruk som hanterar biologisk mångfald
enligt artikel 30 i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Miljövänligt skogsbruk och skogsskydd som hanterar
begränsningar av och anpassning till klimatförändringar enligt artikel 35 i
förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
Vattenskydd:
–                        
Artikel 11.3 i direktiv 2000/60/EEG om upprättande
av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område. 
–                        
Lämplig användning av växtskyddsmedel enligt
artikel 55 i förordning (EG) nr 1107/2009, i synnerhet iakttagande av de
allmänna principerna för integrerat växtskydd som avses i artikel 14 i direktiv
2009/128/EG om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder för att uppnå en
hållbar användning av bekämpningsmedel. 
–                        
Investeringar i fysiska tillgångar för
vattenförvaltning enligt artikel 18.1 c i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Miljövänligt jordbruk som hanterar vattenförvaltning
enligt artikel 29 i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Ekologiskt jordbruk som hanterar vattenförvaltning
enligt artikel 30 i förordning (EU) nr xx/xxx [RD].
Anmälan av djur- och växtsjukdomar:
–                        
Rådets direktiv 2003/85/EG av den 18 november om gemenskapsåtgärder
för bekämpning av mul- och klövsjuka.
–                        
Rådets direktiv 92/119/EEG av den 17 december
1992 om införande av allmänna gemenskapsåtgärder för bekämpning av vissa
djursjukdomar och särskilda åtgärder mot vesikulär svinsjuka.
–                        
Rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000
om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och
utrotning av bluetongue.
–                        
Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om
skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till
gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen.
Innovation:
–                        
Information om åtgärder som är riktade mot
innovation.
–                        
Spridning av den verksamhet som sker inom det nätverk
för [Europeiska innovationspartnerskap] som avses i artikel 53 i förordning
(EU) nr xx/xxx [RD].
–                        
Samarbete som föreskrivs i artikel 36 i förordning
(EU) nr xx/xxx [RD].
BILAGA II
Regler
om tvärvillkor i enlighet med artikel 93
SMR:      Föreskrivna verksamhetskrav (från eng.
Statutory management requirement)
GAEC:    Normer för god jordbrukshävd och goda
miljöförhållanden
 Område || Huvudämne || Krav och normer 
 Miljö, klimatförändring, god jordbrukshävd || Vatten || SMR 1 || Rådets direktiv 91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (EGT L 375, 31.12.1991, s. 1) || Artiklarna 4 och 5 
 GAEC 1 || Upprättande av buffertremsor längs vattendrag[48]   ||   
 GAEC 2 || Förenlighet med tillståndsförfarandena i de fall bevattningsvatten kräver tillstånd ||   
 GAEC 3 || Skydda grundvattnet mot förorening: förbud mot direkt utsläpp i grundvattnet och åtgärder för att förebygga indirekt förorening av grundvatten genom utsläpp i mark och filtrering genom markytan av farliga ämnen som förtecknas i bilagan till direktiv 80/68/EEG. ||   
 Jordmån och kollager || GAEC 4 || Minimikrav för marktäckning ||   
 GAEC 5 || Minimikrav för markanvändning som avspeglar lokala förhållanden för att begränsa erosion ||   
 GAEC 6 || Bibehålla markens innehåll av organiskt material, inklusive förbud mot bränning av stubbåkrar ||   
 GAEC 7 || Skydd av våtmarker och kolrika jordar, inklusive förbud mot plöjning[49] ||   
 Biologisk mångfald || SMR 2 || Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 om bevarande av vilda fåglar (EUT L 20, 26.1.2010, s. 7) || Artikel 3.1, artikel 3.2 b, artiklarna 4.1, 4.2 och 4.4 
 SMR 3 || Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, 22.7.1992, s. 7) || Artikel 6. 1 och artikel 6.2 
 Lägsta hävdnivå för landskap || GAEC 8 || Bibehållande av landskapselement, i lämpliga fall även häckar, dammar, diken, träd på rad, i grupp eller isolerade träd, åkerkanter och terrasser och även ett förbud mot att klippa häckar och träd under fåglarnas häcknings- och uppfödningsperiod samt möjliga åtgärder för att undvika invaderande arter och skadegörare ||   
 Folkhälsa, djurhälsa och växtskydd || Säkra livsmedel || SMR 4 || Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1) || Artiklarna 14 och 15, artikel 17.1[50] och artiklarna 18, 19 och 20   
 SMR 5 || Rådets direktiv 96/22/EG av den 29 april 1996 om förbud mot användning av vissa ämnen med hormonell och tyreostatisk verkan samt av β-agonister vid animalieproduktion (EGT L 125, 23.5.1996, s. 3) || Artikel 3 a, b, d och e samt artiklarna 4, 5 och 7 
 Identifiering och registrering av djur || SMR 6 || Rådets direktiv 2008/71/EG av den 15 juli 2008 om identifikation och registrering av svin (EUT L 213, 8.8.2005, s. 31) || Artiklarna 3, 4 och 5 
 SMR 7 || Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter (EGT L 204, 11.8.2000, s. 1) || Artiklarna 4 och 7 
 SMR 8 || Rådets förordning (EG) nr 21/2004 av den 17 december 2003 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av får och getter (EUT L 5, 9.1.2004, s. 8) || Artiklarna 3, 4 och 5 
 Djursjukdomar || SMR 9 || Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (EGT L 147, 31.5.2001, s. 1) || Artiklarna 7, 11, 12, 13 och 15 
 Växtskyddsmedel || SMR 10 || Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s.1)   || Artikel 55, första och andra meningen 
 Djurhälsa || Djurhälsa || SMR 11 || Rådets direktiv 91/629/EEG av den 19 november 1991 om fastställande av lägsta djurskyddskrav för kalvar (EGT L 340, 11.12.1991, s. 28) || Artiklarna 3 och 4 
 SMR 12 || Rådets direktiv 91/630/EEG av den 19 november 1991 om fastställande av lägsta djurskyddskrav vid svinhållning (EGT L 340, 11.12.1991, s. 33) || Artikel 3 och artikel 4.1 
 SMR 13 || Rådets direktiv 98/58/EG av den 20 juli 1998 om skydd av animalieproduktionens djur (EGT L 221, 8.8.1998, s. 23) || Artikel 4 
BILAGA III
JÄMFÖRELSETABELL
 1. Förordning (EEG) nr 352/78 
 Förordning (EEG) nr 352/78 || Den här förordningen 
 Artikel 1 || Artikel 45.1 e 
 Artikel 2 || Artikel 45.2 
 Artikel 3 || Artikel 48.1 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 2. Förordning (EG) nr 2799/98 
 Förordning (EG) nr 2799/98 || Den här förordningen 
 Artikel 1 || - 
 Artikel 2 || Artikel 105.2 och artikel 106 
 Artikel 3 || Artikel 106 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 Artikel 7 || Artikel 107 
 Artikel 8 || Artikel 108 
 Artikel 9 || - 
 Artikel 10 || - 
 Artikel 11 || - 
 3. Förordning (EG) 814/2000 
 Förordning (EG) 814/2000 || Den här förordningen 
 Artikel 1 || Artikel 47.1 
 Artikel 2 || Artikel 47.2 
 Artikel 3 || - 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 Artikel 7 || - 
 Artikel 8 || Artikel 47.5 
 Artikel 9 || - 
 Artikel 10 || Artikel 47.4 och artikel 112 
 Artikel 11 || - 
 4. Förordning (EG) nr 1290/2005 
 Förordning (EG) nr 1290/2005 || Den här förordningen 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2 || Artikel 3 
 Artikel 3 || Artikel 4 
 Artikel 4 || Artikel 5 
 Artikel 5 || Artikel 6 
 Artikel 6 || Artikel 7 
 Artikel 7 || Artikel 9 
 Artikel 8 || Artikel 102 
 Artikel 9 || Artikel 60 
 Artikel 10 || Artikel 10 
 Artikel 11 || Artikel 11 
 Artikel 12 || Artikel 16 
 Artikel 13 || Artikel 19 
 Artikel 14 || Artikel 17 
 Artikel 15 || Artikel 18 
 Artikel 16 || Artikel 42 
 Artikel 17 || Artikel 43.1 
 Artikel 17a || Artikel 43.2 
 Artikel 18 || Artikel 24 
 Artikel 19 || Artikel 26 
 Artikel 20 || Artikel 27 
 Artikel 21 || Artikel 28 
 Artikel 22 || Artikel 31 
 Artikel 23 || Artikel 32 
 Artikel 24 || Artikel 33 
 Artikel 25 || Artikel 34 
 Artikel 26 || Artikel 35 
 Artikel 27 || Artikel 43.1 
 Artikel 27a || Artikel 43.2 
 Artikel 28 || Artikel 36 
 Artikel 29 || Artikel 37 
 Artikel 30 || Artikel 53 
 Artikel 31 || Artikel 54 
 Artikel 32 || Artikel 56 och 57 
 Artikel 33 || Artikel 56 och 58 
 Artikel 34 || Artikel 45 
 Artikel 35 || - 
 Artikel 36 || Artikel 50 
 Artikel 37 || Artikel 49 
 Artikel 38 || - 
 Artikel 39 || - 
 Artikel 40 || - 
 Artikel 41 || Artikel 112 
 Artikel 42 || - 
 Artikel 43 || Artikel 109 
 Artikel 44 || Artikel 103 
 Artikel 44a || Artikel 113.1 
 Artikel 45 || Artiklarna 105.1, 106.3 och 106.4 
 Artikel 46 || - 
 Artikel 47 || Artikel 113 
 Artikel 48 || Artikel 114 
 Artikel 49 || Artikel 115 
 5. Förordning (EG) nr 485/2008 
 Förordning (EG) nr 485/2008 || Den här förordningen 
 Artikel 1 || Artikel 79 
 Artikel 2 || Artikel 80 
 Artikel 3 || Artikel 81 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || Artiklarna 82.1, 82.2 och 82.3 
 Artikel 6 || Artikel 82.4 
 Artikel 7 || Artikel 83 
 Artikel 8 || Artikel 103.2 
 Artikel 9 || Artikel 86 
 Artikel 10 || Artikel 84 
 Artikel 11 || Artikel 85 
 Artikel 12 || Artikel 106.3 
 Artikel 13 || - 
 Artikel 14 || - 
 Artikel 15 || Artikel 87 
 Artikel 16 || - 
 Artikel 17 || - 
FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT

1.                      
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
1.1.                
Förslagets eller initiativets beteckning 

-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om regler för direktstöd för
jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken
-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om upprättande av en samlad
marknadsordning för jordbruksprodukter (förordningen om en samlad
marknadsordning)
-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om stöd till landsbygdsutveckling
från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)
-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om finansiering, förvaltning och
övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken 
-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning
(EG) nr 73/2009 vad gäller tillämpningen av direktstöd till jordbrukare
avseende år 2013
-        Förslag
till rådets förordning om fastställande av vissa stöd och bidrag inom ramen för
den samlade marknadsordningen för jordbruksprodukter
-        Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning
(EG) nr 1234/2007 vad gäller systemet med samlat gårdsstöd och stöd till
vinodlare

1.2.                
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[51] 

Politikområde
avdelning 05 i rubrik 2

1.3.                
Typ av förslag eller initiativ (regelverk för den
gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013)

x Ny åtgärd 
¨ Ny åtgärd som
bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[52] 
x Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i
tiden 
x Tidigare åtgärd som omformas till eller
ersätts av en ny 

1.4.                
Mål
1.4.1.          
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till 

För
att öka resurseffektiviteten och därigenom, i enlighet med Europa
2020-strategin, bidra till smart och hållbar tillväxt för alla när det gäller
jordbruket i EU och landsbygdsutveckling, har följande mål uppsatts för den
gemensamma jordbrukspolitiken:
-
Hållbar livsmedelsproduktion.
-
Hållbar förvaltning av naturresurser och klimatåtgärder.
-
Balanserad territoriell utveckling.

1.4.2.          
Specifika mål eller verksamheter inom den
verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs

Specifika mål för politikområde 05:
Specifikt mål nr 1: 
Att
tillhandahålla miljömässiga kollektiva nyttigheter.
Specifikt mål nr 2: 
Att
kompensera för produktionssvårigheter i områden med särskilda naturliga
begränsningar.
Specifikt mål nr 3: 
Att
vidta åtgärder för att begränsa klimatförändringarna och anpassa sig till dem.
Specifikt mål nr 4: 
Att
förvalta EU-budgeten på jordbruksområdet enligt höga krav på ekonomisk
förvaltning.
Specifikt mål för ABB 05 02 – interventioner på jordbruksmarknaderna: 
Specifikt mål nr 5: 
Att
förbättra jordbrukssektorns konkurrenskraft och öka dess värdeandel i
livsmedelskedjan.
Specifikt mål för ABB 05 03 – direktstöd:
Specifikt mål nr 6:
Att
bidra till jordbrukens inkomster och begränsa svängningarna i dessa.
Specifika mål för ABB 05 04 – landsbygdsutveckling:
Specifikt mål nr 7: 
Att
gynna grön tillväxt genom innovation.
Specifikt mål nr 8: 
Att
främja sysselsättningen och bevara de sociala nätverken på landsbygden.
Specifikt mål nr 9: 
Att
förbättra landsbygdsekonomin och främja diversifiering.
Specifikt mål nr 10: 
Att
möjliggöra strukturell mångfald i driftssystemen.

1.4.3.          
Verkan eller resultat som förväntas

Det
går inte i nuläget att fastställa kvantitativa mål för effektindikatorer. Även
om politiken kan lägga kursen i en viss riktning kommer det faktiska ekonomiska,
miljömässiga och sociala utfallet, mätt med sådana indikatorer, också att bero
på en rad yttre faktorer. De senaste erfarenheterna har dessutom visat att
dessa faktorer är både betydande och oberäkneliga. Ytterligare analyser pågår,
och resultatet av dessa kommer att läggas fram inför perioden efter 2013.
När
det gäller direktstöd kommer medlemsstaterna att i viss mån kunna besluta om
genomförandet av vissa delar av stödsystemen.
Beträffande
landsbygdsutveckling kommer de förväntade resultaten och effekterna att bero på
de program för landsbygdsutveckling som medlemsstaterna ska lämna in till
kommissionen. Medlemsstaterna kommer att uppmanas att fastställa mål i dessa
program. 

1.4.4.          
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan 

Enligt
förslagen ska det inrättas ett gemensamt regelverk för övervakning och
utvärdering. Syftet med detta är att mäta effekterna av den gemensamma
jordbrukspolitiken. Regelverket ska omfatta alla instrument för övervakning och
utvärdering av åtgärder inom den gemensamma jordbrukspolitiken, särskilt
direktstöd, marknadsåtgärder, åtgärder för landsbygdsutveckling och
tillämpningen av tvärvillkor.
Åtgärdernas
effekter ska mätas utifrån följande mål:
a)       Hållbar
livsmedelsproduktion, med fokus på jordbruksinkomster, jordbrukets produktivitet
och prisstabilitet.
b)       Hållbar förvaltning av
naturresurser och klimatåtgärder, med fokus på utsläpp av växthusgaser,
biologisk mångfald, mark och vatten.
c)       Balanserad
territoriell utveckling, med fokus på sysselsättningen på landsbygden, tillväxt
och fattigdom i landsbygdsområden.
Kommissionen
ska i olika genomförandeakter fastställa specifika indikatorer för dessa mål
och områden.
För
landsbygdsutveckling föreslås också ett förstärkt system för gemensam
övervakning och utvärdering. Systemet syftar till att a) demonstrera
landsbygdsutvecklingspolitikens utveckling och resultat samt bedöma åtgärdernas
verkan, effektivitet och relevans, b) bidra till ett mer målinriktat stöd för
landsbygdsutveckling och c) lägga grunden för en gemensam lärprocess om övervakning
och utvärdering. Kommissionen ska i en genomförandeakt fastställa en
förteckning över gemensamma indikatorer som är kopplade till prioriteringarna.

1.5.                
Motivering till förslaget eller initiativet 
1.5.1.          
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt 

Syftet
med förslagen är att lägga den rättsliga grunden för den gemensamma
jordbrukspolitiken efter 2013. Därigenom uppfylls, i enlighet med Europa
2020-strategin, jordbrukspolitikens fleråriga strategiska mål för Europas
landsbygdsområden, liksom tillämpliga krav i fördraget.

1.5.2.          
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

Den
framtida gemensamma jordbrukspolitiken kommer inte bara att vara en politik som
omfattar en visserligen nödvändig men ändå liten del av EU:s ekonomi, utan
också en politik av strategisk betydelse för livsmedelssäkerheten, miljön och
balansen mellan olika geografiska områden. EU:s helt och hållet gemensamma
jordbrukspolitik kan alltså använda begränsade budgetmedel på ett optimalt sätt
genom att bidra till att bevara ett hållbart jordbruk i hela EU, tackla viktiga
gränsöverskridande problem som klimatförändringarna, och samtidigt stärka
solidariteten mellan medlemsstaterna.
Som
anges i kommissionens meddelande En budget för Europa 2020[53] är den
gemensamma jordbrukspolitiken ett genuint europeiskt politikområde. I stället
för att bedriva jordbrukspolitik på 27 olika sätt, med medel från lika många
budgetar, har medlemsstaterna slagit samman sina resurser för att skapa en
enhetlig europeisk politik som finansieras via EU-budgeten. Detta medför
naturligtvis att den gemensamma jordbrukspolitiken svarar för en stor del av
EU:s budget. Det valda systemet är dock både effektivare och mer ekonomiskt än
okoordinerade nationella system hade varit.

1.5.3.          
Erfarenheter från liknande försök eller åtgärder

Man
har gjort en omfattande konsekvensanalys. Till grund för denna låg en
utvärdering av det nuvarande regelverket, ett större samråd med berörda parter
samt en analys av framtida utmaningar och behov. Mer information finns i den
konsekvensanalys och den motivering som åtföljer lagstiftningsförslagen.

1.5.4.          
Förenlighet med andra finansieringsformer och
eventuella synergieffekter

De
lagstiftningsförslag som omfattas av denna finansieringsöversikt bör ses i sitt
vidare sammanhang – dvs. förslaget till en enda ramförordning med enhetliga
regler för de gemensamma strategiska ramfonderna (EJFLU, Eruf, ESF,
Sammanhållningsfonden och EMFF). Denna ramförordning kommer att ge ett viktigt
bidrag till minskningen av de administrativa bördorna, en effektiv användning
av EU-medel samt praktiska förenklingar. Detta ligger också i linje med de nya
tankegångarna i den gemensamma strategiska ramen för dessa fonder och de
kommande partnerskapsavtalen, som också kommer att omfatta ovannämnda fonder.
I
den gemensamma strategiska ram som ska inrättas översätts målen och
prioriteringarna i Europa 2020-strategin till prioriteringar för EJFLU, Eruf,
ESF, Sammanhållningsfonden och EMFF, vilket garanterar att fonderna används på
ett samordnat sätt för att uppnå gemensamma mål. 
I
den gemensamma strategiska ramen fastställs också system för samordning med
unionens andra berörda politikområden och instrument.
Betydande
synergieffekter och förenklingar kommer också att uppnås genom harmonisering
och förenhetligande av bestämmelserna om förvaltning och kontroll inom den
gemensamma jordbrukspolitikens första (EGFJ) och andra (EJFLU) pelare. Den
starka kopplingen mellan EGFJ och EJFLU bör bibehållas, och de strukturer som
redan finns i medlemsstaterna bör bevaras.

1.6.                
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive
påverka resursanvändningen 

x Förslag eller initiativ med begränsad
varaktighet (för utkasten till förordningar om direktstöd och
landsbygdsutveckling samt övergångsförordningar)
–     
x   Förslaget eller
initiativet ska gälla från och med den 1 januari 2014 till och med den
31 december 2020. 
–     
x   Budgetkonsekvenser under tillämpningsperioden
för nästa fleråriga budgetram. För landsbygdsutveckling: konsekvenser för
betalningarna till 2023.
x Förslag eller initiativ med obegränsad
varaktighet (för utkastet till förordning om en samlad marknadsordning och den
horisontella förordningen)
–     
Genomförande från och med 2014.

1.7.                
Planerad metod för genomförandet[54] 

x Direkt centraliserad förvaltning som
sköts av kommissionen 
¨ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till
–     
¨  genomförandeorgan 
–     
¨  byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[55] 
–     
¨  nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning 
–     
¨  personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder
som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den
grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen 
x Delad förvaltning med medlemsstaterna 
¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer 
¨ Gemensam förvaltning
med internationella organisationer (ange vilka)
Anmärkningar 
Ingen ändring
i sak jämfört med nuvarande situation, dvs. större delen av de utgifter som
omfattas av lagstiftningsförslagen om en reform av den gemensamma jordbrukspolitiken
kommer att genomföras genom delad förvaltning med medlemsstaterna. En mycket
liten del kommer dock också i fortsättningen att utföras genom direkt
centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen.

2.                      
FÖRVALTNING 
2.1.                
Bestämmelser om uppföljning och rapportering 

Kommissionen
kommer vart fjärde år att lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet
om övervakning och utvärdering av den gemensamma jordbrukspolitiken. Den första
rapporten ska läggas fram senast i slutet av 2017.
Detta
kompletteras av långtgående krav på rapportering och anmälan på
jordbrukspolitikens alla delområden. Dessa krav kommer att specificeras i
genomförandebestämmelserna. 
När
det gäller landsbygdsutveckling finns det också bestämmelser om övervakning på
programnivå som kommer att samordnas med övriga fonder. Övervakningen kommer
också att kopplas till förhands-, underhands- och efterhandsutvärderingar.

2.2.                
Administrations- och kontrollsystem 
2.2.1.          
Risker som identifierats 

Den
gemensamma jordbrukspolitiken har mer än sju miljoner stödmottagare som får
stöd genom ett stort antal olika stödordningar, och för var och en av dessa
finns det ingående och ibland komplexa krav som måste uppfyllas.
Den
allt lägre felprocenten på den gemensamma jordbrukspolitikens område kan redan
betraktas som en trend. Den senaste felprocenten (ca 2 %) bekräftar den
generellt sett positiva bedömningen från tidigare år. Ambitionen är att
fortsätta ansträngningarna så att man kommer under 2 %.

2.2.2.          
Planerade kontrollmetoder 

Lagstiftningspaketet,
särskilt förslaget till förordning om finansiering, förvaltning och övervakning
av den gemensamma jordbrukspolitiken, syftar till att behålla och förstärka det
nuvarande systemet, vilket inrättades genom förordning (EG) nr 1290/2005.
Denna innehåller bestämmelser om en obligatorisk administrativ struktur på
medlemsstatsnivå centrerad runt de godkända utbetalande organen, vilka ansvarar
för kontrollerna hos de slutliga stödmottagarna enligt principerna i
punkt 2.3. Varje år ska det utbetalande organets chef lämna en revisionsförklaring
för att visa att räkenskaperna är fullständiga, exakta och sanningsenliga, att
de interna kontrollsystemen fungerar på avsett sätt, och att de underliggande
transaktionerna är lagliga och korrekta. Ett oberoende revisionsorgan ska sedan
lämna ett yttrande över dessa tre komponenter.
Kommissionen
kommer också fortsättningsvis att granska jordbruksutgifterna utifrån en
riskbaserad strategi. På så sätt kan granskningarna koncentreras till de
områden där riskerna är störst. Om granskningarna visar att utgifter har
uppstått i strid med unionens bestämmelser ska kommissionen utesluta de berörda
beloppen från unionsfinansiering i enlighet med systemet för kontroll av
överensstämmelse.
När
det gäller kostnaderna för kontroller återfinns en ingående analys i bilaga 8
till den konsekvensanalys som åtföljer lagstiftningsförslagen.

2.3.                
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter 

Syftet
med lagstiftningspaketet, och särskilt förslaget till förordning om
finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken,
är att bibehålla och förstärka de nuvarande detaljerade system för kontroller
och sanktioner som de utbetalande organen tillämpar. Vissa grundläggande
egenskaper ska vara gemensamma samtidigt som det ska finnas specialbestämmelser
som skräddarsys för varje enskilt stödsystem. Systemen omfattar i allmänhet
noggranna administrativa kontroller av 100 % av stödansökningarna,
samkörning med andra databaser där så är lämpligt, samt kontroller på platsen
före utbetalning för ett minimiantal transaktioner, beroende på vilka risker
som är förknippade med stödsystemet i fråga. Om det uppdagas många
oegentligheter vid kontrollerna på plats måste ytterligare kontroller utföras.
Det i särklass viktigaste systemet i detta sammanhang är det integrerade
administrations- och kontrollsystemet (IACS), som under budgetåret 2010 täckte
ungefär 80 % av de totala utgifterna för EGFJ och EJFLU. Kommissionen
kommer att få befogenhet att besluta om en minskning av antalet kontroller på plats
för medlemsstater med välfungerande kontrollsystem och låg felprocent.
Paketet
innehåller också bestämmelser om att medlemsstaterna ska förhindra, upptäcka
och korrigera oegentligheter och bedrägerier samt införa effektiva,
avskräckande och proportionerliga sanktioner i enlighet med
unionslagstiftningen eller nationell lagstiftning, och därtill återvinna
oegentligt utförda betalningar med ränta. I paketet ingår dessutom ett
automatiskt kontrollsystem för oegentligheter. Enligt detta ska de belopp som
inte återvunnits inom fyra år från det att begäran om återvinning gjordes,
eller inom åtta år i händelse av rättsliga förfaranden, betalas av den berörda
medlemsstaten. Detta system kommer att ge medlemsstaterna starka incitament att
återvinna oegentligt utförda betalningar så snabbt som möjligt. 

3.                      
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 

Beloppen i denna finansieringsöversikt uttrycks i
löpande priser och i form av åtaganden.
Lagstiftningsförslagens budgetkonsekvenser anges i
tabellerna nedan. Förslagen medför också andra ändringar som inte har några
budgetkonsekvenser.
Det kan i nuläget inte uteslutas att
budgetdisciplinära åtgärder kommer att vidtas under ett eller flera år i
perioden 2014–2020. Om så sker är det dock inte en följd av själva reformförslagen
utan av andra faktorer, t.ex. utbetalningen av direktstöd eller den framtida
utvecklingen på jordbruksmarknaderna.
När det gäller direktstöd är de utökade nettotaken
för 2014 (kalenderåret 2013) som anges i förslaget om övergångsåtgärder högre
än de belopp som avsatts enligt de bifogade tabellerna. Syftet med takhöjningen
är att se till att nuvarande lagstiftning kan fortsätta att tillämpas i ett
scenario där alla övriga faktorer förblir oförändrade, utan att detta
föregriper ett tänkbart behov av att tillämpa systemet för budgetdisciplin. 
Reformförslagen innehåller vissa bestämmelser som
ger medlemsstaterna en viss flexibilitet vid tilldelningen av direktstöd och
när det gäller landsbygdsutveckling. Om medlemsstaterna bestämmer sig för att utnyttja
denna flexibilitet kommer det att få budgetkonsekvenser inom de givna beloppen,
och dessa kan inte kvantifieras i nuläget. 
I finansieringsöversikten beaktas inte möjligheten
att använda reserven för krislägen. Det bör betonas att beloppen för marknadsrelaterade
utgifter baseras på att det inte görs några offentliga interventionsuppköp och
att det inte vidtas andra krisåtgärder inom någon sektor.

3.1.                
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 

Tabell 1: Belopp för den gemensamma
jordbrukspolitiken inklusive kompletterande belopp enligt förslagen inom den
fleråriga budgetramen och förslagen om en reform av jordbrukspolitiken
Miljoner euro (löpande priser)
 Budgetår || 2013 || 2013 anpassat (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Inom den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetrubrik 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Direktstöd och marknadsrelaterade utgifter (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193 
 Beräknade inkomster som avsatts för särskilda ändamål || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704 
 P1 Direktstöd och marknadsrelaterade utgifter (inkl. inkomster avsatta för särskilda ändamål) || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897 
 P2 Landsbygdsutveckling (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157 
 Totalt || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
    Budgetrubrik 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 EU-stödramar för jordbruksforskning och innovation || – || – || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072 
 De sämst ställda i unionen || – || – || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
 Totalt || – || – || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889 
    Budgetrubrik 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Livsmedelssäkerhet || – || – || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Utanför den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
    Reserv för jordbrukskriser || – || – || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945 
    Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Varav maximalt för jordbruket: (5) || – || – || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT, kommissionens förslag (inom + utanför budgetramen) + inkomster avsatta för särskilda ändamål || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62 823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156 
 TOTALT, förslagen inom budgetramen (exkl. reserver och globaliseringsfonden) + inkomster avsatta för särsk. ändamål || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393 
Anm.:
(1)           Med beaktande av
ändringar av lagstiftningen som redan beslutats, dvs. frivillig modulering för Förenade
kungariket och bestämmelsen om oanvända medel enligt artikel 136 kommer
att sluta tillämpas i slutet av 2013.
(2)           Beloppen gäller det
föreslagna årliga taket för den första pelaren. Det ska dock även påpekas att
det finns ett förslag om att flytta negativa utgifter från avslutandet av
räkenskaperna (f.n. under punkt 05 07 01 06) till inkomster avsatta för
särskilda ändamål (under punkt 67 03). Detaljuppgifter om detta finns i
tabellen med beräknade inkomster nedan. 
(3)           Siffrorna för 2013 inbegriper belopp för
veterinära och fytosanitära åtgärder samt marknadsåtgärder för fiskerisektorn.
(4)           Beloppen i tabellen
ovan ligger i linje med dem i kommissionens meddelande En budget för Europa
2020 (KOM(2011) 500 slutlig av den 29 juni 2011). Man har dock ännu inte
beslutat om den fleråriga budgetramen ska återspegla den överföring som
föreslås från och med 2014 och som innebär att en medlemsstats anslag för det
nationella omstruktureringsprogrammet för bomull överförs till
landsbygdsutveckling. Detta skulle innebära en justering på 4 miljoner
euro per år av beloppen för det särskilda EGFJ-utgiftstaket och för den andra
pelaren. I tabellerna i avsnitten nedan har beloppen överförts vare sig de
återspeglas i den fleråriga budgetramen eller inte.
(5)           I enlighet med
kommissionens meddelande En budget för Europa 2020 (KOM(2011) 500
slutlig) kommer ett totalbelopp på upp till 2,5 miljarder euro i 2011 års
priser att vara tillgängligt inom ramen för Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter, för att ge ytterligare stöd till jordbrukare som
drabbats av globaliseringens effekter. I tabellen ovan är beloppen för enskilda
år i löpande priser bara vägledande. I förslaget till
interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (KOM(2011) 403 slutlig
av den 29 juni 2011) fastställs för Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ett årligt maximibelopp på 429 miljoner euro i 2011
års priser. 

3.2.                
Beräknad inverkan på utgifterna 
3.2.1.          
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna 

Tabell 2: Beräknade inkomster och
utgifter för politikområde 05 inom rubrik 2
Miljoner euro (löpande priser)
 Budgetår || 2013 || 2013 anpassat || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
 INKOMSTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 - Produktionsavgift för socker (egna medel) || 123 || 123 || 123 || 123 ||   ||   ||   ||   ||   || 246 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Inkomster avsatta för särskilda ändamål || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187 
   varav: ex 05 07 01 06 - avslutande av räkenskaperna || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Totalt || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433 
 UTGIFTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 - Marknader (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764 
 05 03 - Direktstöd (före begränsning) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105 
 05 03 - Direktstöd (efter begränsning) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 - Landsbygdsutveckling (före begränsning) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185 
 05 04 - Landsbygdsutveckling (efter begränsning) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 07 01 06 - Avslutande av räkenskaperna || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Totalt || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 NETTOBUDGET efter inkomster avsatta för särsk. ändamål ||   ||   || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867 
Anm.:
(1)           Preliminär beräkning för 2013
baserad på budgetförslaget för 2012 och med beaktande av redan beslutade
ändringar av lagstiftningen för 2013 (t.ex. tak för vin, avskaffande av
bidraget för potatisstärkelse, torkat foder) samt den troliga utvecklingen. För
samtliga år bygger beräkningarna på antagandet att det inte kommer att krävas
ytterligare finansiering av stödåtgärderna på grund av marknadsstörningar eller
kriser.
(2)           Beloppet
för 2013 innefattar det beräknade röjningsbidraget för vin 2012.
Tabell 3: Beräkning av
budgetkonsekvenserna av GJP-reformförslagen på inkomster och GJP-utgifter, per
kapitel i budgeten
Miljoner euro (löpande priser)
 Budgetår || 2013 || 2013 anpassat ||   || TOTALT 2014–2020 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 INKOMSTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 - Produktionsavgift för socker (egna medel) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Inkomster avsatta för särskilda ändamål || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
   varav: ex 05 07 01 06 - avslutande av räkenskaperna || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Totalt || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 UTGIFTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 - Marknader (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413 
 05 03 - Direktstöd (före begränsning) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913 
 05 03 - Direktstöd – Beräknad effekt av begränsningen: överföring till landsbygdsutveckling ||   ||   || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078 
 05 04 - Landsbygdsutveckling (före begränsning) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28 
 05 04 - Landsbygdsutveckling – Beräknad effekt av begränsningen: överföring från direktstöd ||   ||   || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078 
 05 07 01 06 - Avslutande av räkenskaperna || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Totalt || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815 
 NETTOBUDGET efter inkomster avsatta för särsk. ändamål ||   ||   || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298 
Anm.:
(1)           Preliminär beräkning för 2013
baserad på budgetförslaget för 2012 och med beaktande av redan beslutade
ändringar av lagstiftningen för 2013 (t.ex. tak för vin, avskaffande av
bidraget för potatisstärkelse, torkat foder) samt den troliga utvecklingen. För
samtliga år bygger beräkningarna på antagandet att det inte kommer att krävas
ytterligare finansiering av stödåtgärderna på grund av marknadsstörningar eller
kriser.
(2)           Beloppet
för 2013 innefattar det beräknade röjningsbidraget för vin 2012.
Tabell 4: Beräkning av
GJP-reformförslagens budgetkonsekvenser för marknadsrelaterade GJP-utgifter
Miljoner euro (löpande priser)
 BUDGETÅR ||   || Rättslig grund || Beräknade behov || Förändringar till 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
 Undantagsåtgärder: enhetligare rättslig grund med vidare tillämpningsområde ||   || art. 154, 155, 156 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Upphörande av interventioner för durumvete och sorghum ||   || ex art. 10 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Livsmedelsprogram för de sämst ställda || (2) || ex art. 27 i förord. 1234/2007 || 500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -3 500,0 
 Privat lagring (spånadslin) ||   || art. 16 || - || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Stöd för bomull - omstrukturering || (3) || ex art. 5 i förordn. 637/2008 || 10,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -4,0 || -28,0 
 Etableringsstöd för producentgrupper, frukt och grönsaker ||   || ex art. 117 || 30,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || -15,0 || -15,0 || -30,0 || -30,0 || -90,0 
 Skolfruktsprogrammet ||   || art. 21 || 90,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 420,0 
 Avskaffande av stödet till producentorganisationerna för humle ||   || ex art. 111 || 2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -15,9 
 Frivillig privat lagring för skummjölkspulver ||   || art. 16 || - || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Avskaffande av stöd för användning av skummjölk och skummjölkspulver som foder, avskaffande av stöd för framställning av kasein från skummjölk ||   || ex art. 101, 102 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Frivillig privat lagring av smör || (4) || art. 16 || 14,0 || [-1,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-85,0] 
 Avskaffande av avgiften för saluförda kvantiteter av mjölk ||   || ex art. 309 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 TOTALT 05 02 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Reformförslagens nettoeffekt (5) ||   ||   ||   || -446,3 || -446,3 || -446,3 || -461,3 || -461,3 || -476,3 || -476,3 || -3 213,9 
Anm.:
(1)           Beräkningarna av behoven för
2013 grundar sig på kommissionens budgetförslag för 2012, utom för a) frukt-
och grönsakssektorn, där behoven baseras på finansieringsöversikten för
respektive reform och b) alla lagstiftningsändringar som redan beslutats.
(2)           Beloppet
för 2013 motsvarar kommissionens förslag KOM(2010) 486. Från och med 2014 kommer åtgärden
att finansieras inom rubrik 1.
(3)           Anslaget för Greklands
omstruktureringsprogram för bomull (4 miljoner euro/år) kommer att föras
över till landsbygdsutveckling från och med 2014. Anslaget för Spanien
(6,1 miljoner euro/år) kommer att gå till systemet med samlat gårdsstöd
från och med 2018 (redan beslutat).
(4)           Beräknad
effekt om åtgärden inte tillämpas.
(5)           Utöver utgifter inom kapitlen 05
02 och 05 03 räknar man med att direkta utgifter inom kapitlen 05 01, 05 07 och
05 08 kommer att finansieras genom inkomster som avsätts till EGFJ.
Tabell 5: Beräkning av
GJP-reformförslagens budgetkonsekvenser för direktstöd
Miljoner euro (löpande priser)
 BUDGETÅR ||   || Rättslig grund || Beräknade behov || Förändringar till 2013 ||   
   ||   || 2013 (1) || 2013 anpassat (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Direktstöd ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 341,0 || 381,1 || 589,6 || 768,0 || 733,2 || 733,2 || 733,2 || 4 279,3 
 - Redan beslutade förändringar: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Infasning EU-12 ||   ||   ||   ||   || 875,0 || 1 133,9 || 1 392,8 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 10 008,1 
 Omstrukturering bomull ||   ||   ||   ||   || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 6,1 || 6,1 || 6,1 || 18,4 
 Hälsokontrollen ||   ||   ||   ||   || -64,3 || -64,3 || -64,3 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -552,8 
 Tidigare reformer ||   ||   ||   ||   || -9,9 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -204,2 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Förändringar till följd av nya GJP-reformförslag ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 Varav: begränsning av stöd ||   ||   ||   ||   || 0,0 || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Reformförslagens nettoeffekt ||   ||   ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 UTGIFTER TOTALT ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 42 876,4 || 42 916,5 || 43 125,0 || 43 303,4 || 43 268,7 || 43 268,7 || 43 268,7 || 302 027,3 
Anm.:
(1)           Beloppet
för 2013 innefattar det beräknade röjningsbidraget för vin 2012.
(2)           Med
beaktande av ändringar av lagstiftningen som redan beslutats, dvs. frivillig
modulering för Förenade kungariket och bestämmelsen om oanvända medel enligt
artikel 136 kommer att sluta tillämpas i slutet av 2013.
Tabell 6: Direktstödets komponenter
Miljoner euro (löpande priser)
 BUDGETÅR ||   ||   ||   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
 Bilaga II ||   ||   ||   ||   || 42 407,2 || 42 623,4 || 42 814,2 || 42 780,3 || 42 780,3 || 42 780,3 || 256 185,7 
 Betalningar avseende jordbruksmetoder som gynnar klimat och miljö (30 %) ||   ||   ||   ||   || 12 866,5 || 12 855,3 || 12 844,3 || 12 834,1 || 12 834,1 || 12 834,1 || 77 068,4 
 Maximibelopp som kan avsättas för betalningar till unga jordbrukare (2 %)   ||   ||   ||   ||   || 857,8 || 857,0 || 856,3 || 855,6 || 855,6 || 855,6 || 5 137,9 
 Systemet med grundläggande stöd, betalningar för områden med naturliga begränsningar, frivilligt kopplat stöd ||   ||   ||   ||   || 28 682,9 || 28 911,1 || 29 113,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 173 979,4 
 Maximibelopp som kan tas från ovanstående rubriker för finansiering av systemet för småjordbrukare (10 %) ||   ||   ||   ||   || 4 288,8 || 4 285,1 || 4 281,4 || 4 278,0 || 4 278,0 || 4 278,0 || 25 689,3 
 Överföringar för vin som anges i bilaga II[56]   ||   ||   ||   ||   || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 959,1 
 Begränsning av stöd ||   ||   ||   ||   || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
 Bomull ||   ||   ||   ||   || 256,0 || 256,3 || 256,5 || 256,6 || 256,6 || 256,6 || 1 538,6 
 POSEI – de mindre Egeiska öarna ||   ||   ||   ||   || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 2 504,4 
Tabell 7: Beräkning av
GJP-reformförslagens budgetkonsekvenser för övergångsåtgärder för beviljande av
direktstöd 2014
Miljoner euro (löpande priser)
 BUDGETÅR ||   || Rättslig grund || Beräknade behov || Förändringar till 2013 
   ||   ||   || 2013 (1) || 2013 anpassat || 2014 (2) 
 Bilaga IV till rådets förordning (EG) nr 73/2009 ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 541,9 
 Infasning EU-10 ||   ||   ||   ||   || 616,1 
 Hälsokontrollen ||   ||   ||   ||   || -64,3 
 Tidigare reformer ||   ||   ||   ||   || -9,9 
 TOTALT 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   
 UTGIFTER TOTALT ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 41 072,4 
Anm.:
(1)           Beloppet
för 2013 innefattar det beräknade röjningsbidraget för vin 2012.
(2)           De
utökade nettotaken innehåller en beräkning av överföringarna från vin till
systemet med samlat gårdsstöd utifrån de beslut som medlemsstaterna fattat för
2013.
Tabell 8: Beräkning av
GJP-reformförslagens budgetkonsekvenser för landsbygdsutveckling
Miljoner euro (löpande priser)
 BUDGETÅR ||   || Rättslig grund || Stöd till landsbygdsutveckling || Förändringar till 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 || 2013 anpassat (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 2014–2020 
 Landsbygdsutvecklingsprogram ||   ||   || 14 788,9 || 14 423,4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Stöd för bomull – omstrukturering || (2) ||   ||   ||   || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 28,0 
 Överföring från direktstöd ||   ||   ||   ||   ||   || 164,1 || 172,1 || 184,7 || 185,6 || 185,6 || 185,6 || 1 077,7 
 Anslag för landsbygdsutveckling, utom tekniskt stöd || (3) ||   ||   ||   || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -59,4 
 Tekniskt stöd || (3) ||   || 27,6 || 27,6 || 8,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 29,4 
 Pris för lokala innovativa samarbetsprojekt || (4) ||   || - || - || 0,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 30,0 
 TOTALT 05 04 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Reformförslagens nettoeffekt ||   ||   ||   ||   || 4,0 || 168,1 || 176,1 || 188,7 || 189,6 || 189,6 || 189,6 || 1 105,7 
 UTGIFTER TOTALT (före begränsning av stöd) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 101 185,5 
 UTGIFTER TOTALT (efter begränsning av stöd) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 619,2 || 14 627,2 || 14 639,8 || 14 640,7 || 14 640,7 || 14 640,7 || 102 263,2 
Anm.:
(1)           De
anpassningar som ligger i linje med gällande lagstiftning ska bara tillämpas
till slutet av budgetåret 2013.
(2)           Beloppen i tabell 1
(avsnitt 3.1) ligger i linje med dem i kommissionens meddelande En budget
för Europa 2020 (KOM(2011) 500 slutlig). Man har dock ännu inte beslutat om
den fleråriga budgetramen ska återspegla den överföring som föreslås från och
med 2014 och som innebär att en medlemsstats anslag för det nationella
omstruktureringsprogrammet för bomull överförs till landsbygdsutveckling. Detta
skulle innebära en justering på 4 miljoner euro per år av beloppen för det
särskilda EGFJ-utgiftstaket och för den andra pelaren. I tabell 8 har
beloppen överförts vare sig de återspeglas i den fleråriga budgetramen eller
inte.
(3)           Beloppet
för tekniskt stöd 2013 fastställdes utifrån det ursprungliga anslaget för
landsbygdsutveckling (överföringar från pelare 1 ej medräknade). 
Beloppen för tekniskt stöd 2014–2020 har fastställts till 0,25 %
av det totala anslaget för landsbygdsutveckling.
(4)           Täcks
av beloppet för tekniskt stöd.
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
Anm.:    Lagstiftningsförslagen kommer
troligen inte att ha någon inverkan på anslag av administrativ karaktär.
Avsikten är alltså att den rättsliga ramen ska kunna genomföras med nuvarande
personalresurser och administrativa utgifter.
   ||   ||   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 GD: AGRI || 
  Personalresurser || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
  Övriga administrativa utgifter || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 TOTALT GD AGRI || Anslag || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (Totala åtaganden = totala betalningar) || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År N[57]   || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Lägg till så många år som behövs för att visa inverkans varaktighet (se punkt 1.6) || TOTALT 
 TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Beräknad inverkan på driftsanslagen 

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk 
–     
x   Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag
tas i anspråk enligt följande:
Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler)
 Mål- och resultatbeteckning   ò ||   ||   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 RESULTAT 
 Typ av resultat     || Genom-snittliga kostnader för resultatet || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat || Kostnad || Antal resultat totalt || Kostnad totalt 
 Specifikt mål nr 5: Att förbättra jordbrukssektorns konkurrenskraft och öka dess värdeandel i livsmedelskedjan ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Frukt och grönsaker: Saluföring genom producentorganisationerna[58] || Produktionsvärde som saluförs genom producentorganisationer (värde av total produktion) ||   ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 5 810,0 
 - Vin: Nationellt anslag – omstrukturering58 || Antal hektar ||   || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 ||   || 3 326,0 
 - Vin: Nationellt anslag – investeringar58 ||   ||   || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 ||   || 1 252,6 
 - Vin: Nationellt anslag – destillation av biprodukter58 || Hektoliter ||   || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 ||   || 686,4 
 - Vin: Nationellt anslag – spritdrycker58 || Antal hektar ||   || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 ||   || 14,2 
 - Vin: Nationellt anslag – användning av koncentrerad must58 || Hektoliter ||   || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 ||   || 261,8 
 - Vin: Nationellt anslag – säljfrämjande åtgärder58 ||   ||   ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 1 875,3 
 Andra ||   ||   ||   || 720,2 ||   || 739,6 ||   || 768,7 ||   || 797,7 ||   || 820,3 ||   || 808,8 ||   || 797,1 ||   || 5 452,3 
 Delsumma för specifikt mål nr 5 ||   || 2 621,8 ||   || 2 641,2 ||   || 2 670,3 ||   || 2 699,3 ||   || 2 721,9 ||   || 2 710,4 ||   || 2 698,7 ||   || 18 763,5 
 Specifikt mål nr 6: Att bidra till jordbrukens inkomster och begränsa svängningarna i dessa ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Direkt inkomststöd[59] || Antal hektar för vilka utbetalningar gjorts (miljoner) ||   || 161,014 || 42 876,4 || 161,014 || 43 080,6 || 161,014 || 43 297,1 || 161,014 || 43 488,1 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 303 105,0 
 Delsumma för specifikt mål nr 6 ||   || 42 876,4 ||   || 43 080,6 ||   || 43 297,1 ||   || 43 488,1 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 303 105,0 
 TOTALA KOSTNADER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Anm.: För de specifika målen 1–4 och 7–10 har
resultaten ännu inte fastställts (se avsnitt 1.4.2 ovan).

3.2.3.          
Beräknad inverkan på anslag av administrativ
karaktär
3.2.3.1.    
Sammanfattning 

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk 
–     
x   Förslaget/initiativet kräver att administrativa
anslag tas i anspråk enligt följande: 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser[60] || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
 Övriga administrativa utgifter || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Övriga utgifter av administrativ karaktär ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 

3.2.3.2.    
 Beräknat personalbehov

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk 
–     
x   Förslaget/initiativet kräver att
personalresurser tas i anspråk enligt följande:
Anm.: Lagstiftningsförslagen kommer troligen
inte att ha någon inverkan på anslag av administrativ karaktär. Avsikten är
alltså att den rättsliga ramen ska kunna genomföras med nuvarande
personalresurser och administrativa utgifter. Siffrorna för perioden 2014–2020
grundar sig på läget 2011.
Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || 
 XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 
 XX 01 01 02 (vid delegationer) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Extern personal (i heltidsekvivalenter)[61]   || 
 XX 01 02 01 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter – totalt) || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 
 XX 01 02 02 (kontraktsanställda, vikarier, unga experter, lokalanställda och nationella experter vid delegationerna) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy || - vid huvudkontoret ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - vid delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Annan budgetrubrik (ange vilken) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT[62]   || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 
XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.
Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, och/eller genom en omfördelning av personal inom
generaldirektoratet, om så krävs kompletterat med ytterligare resurser som kan
tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga
förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i
fråga om budgetmedel.
Beskrivning av
arbetsuppgifter:
 Tjänstemän och tillfälligt anställda ||   
 Extern personal ||   

3.2.4.          
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 

–     
x   Förslaget/initiativet är förenligt med förslagen
till flerårig budgetram för 2014–2020.
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen
–     
¨  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen
utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras

3.2.5.          
Bidrag från tredje part

–     
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet 
–     
x   Förslaget beträffande landsbygdsutveckling
(EJFLU) kommer att medfinansieras enligt följande:
Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Totalt 
 Ange medfinansierande organ || MS || MS || MS || MS || MS || MS || MS || MS 
 TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering[63] || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt || Ännu ej fastställt 

3.3.                
Beräknad inverkan på inkomsterna 

–     
x   Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens
inkomstsida.
–     
¨  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
–              
x   Påverkan på egna medel 
–              
x   Påverkan på ”diverse inkomster” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel || Tillgängliga anslag för innevarande budgetår || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[64]   
 År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Lägg till så många kolumner som behövs för att visa inverkans varaktighet (se punkt 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål.
Se
tabellerna 2 och 3 i avsnitt 3.2.1. 
[1]               Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska
ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén En budget för Europa
2020, KOM(2011)500 slutlig, 29.6.2011. 
[2]               Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska
ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén – Den gemensamma
jordbrukspolitiken mot 2020: Att klara framtidens
utmaningar i fråga om livsmedel, naturresurser och territoriell balans, KOM(2010) 672 slutlig, 18.11.2010.
[3]               Se särskilt Europaparlamentets resolution av den 23 juni
2011(2011/2015(INI) och ordförandeskapets slutsatser av den 18 mars 2011.
[4]               Den nuvarande rättsliga ramen omfattar rådets förordning (EG) nr
73/2009 (direktstöd), rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (marknadspolitiska
verktyg), rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (landsbygdsutveckling) och rådets
förordning (EG) nr 1290/2005 (finansiering). 
[5]               Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om gemensamma bestämmelser för
Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden,
Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och
Europeiska havs- och fiskerifonden som omfattas av den gemensamma strategiska
ramen, om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden,
Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av
förordning (EG) nr 1083/2006 KOM(2011)615 av den 6 oktober 2011.
[6]               I bilaga
9 till konsekvensanalysen redovisas de 517 bidrag som inkom.
[7]               EUT C, , s. .
[8]               EUT C, , s. .
[9]               EUT C, ,
s. .
[10]             KOM(2010) 672 slutlig, 18.11.2010.
[11]             EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.
[12]             EUT L , ,
s. .
[13]             EUT L , ,
s. .
[14]             EUT L, , s. .
[15]             EUT L, ,
s. .
[16]             EUT L 30, 31.1.2009, s. 16
[17]             EUT L , , s. .
[18]             EUT L , ,
s. .
[19]             EGT L 50, 22.2.1978, s. 1.
[20]             EGT L 100, 20.4.2000, s. 7.
[21]             KOM(2011)
500 slutlig, s. 7.
[22]             EGT L 312,
23.12.1995, s. 1.
[23]             EUT L, , s. .
[24]             EUT L 143, 3.6.2008, s. 1.
[25]             EUT L 270, 21.10.2003, s. 1.
[26]             EUT L 277, 21.10.2005, s. 1.
[27]             EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
[28]             EGT L 327,
22.12.2000, s. 1.
[29]             EUT L 309,
24.11.2009, s. 71.
[30]             EGT L 20,
26.1.1980, s. 43.
[31]             EGT L 349, 24.12.1998, s. 1.
[32]             EGT L 281,
23.11.1995, s. 31.
[33]             EGT L 8,
12.1.2001, s. 1.
[34]             Dom i de förenade målen C-92/09 och C-93/09, Volker und Markus Schecke
GbR och Hartmut Eifert/Land Hessen, [2010] REG I-0000
[35]             EUT L 76, 19.3.2008, s. 28.
[36]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
[37]             EGT L 11, 16.1.2003, s. 1.
[38]             EUT L […], […], s. […].
[39]             EGT L 292,
15.11.1996, s. 2.
[40]             EGT L 136,
31.5.1999, s. 1.
[41]             EUT L 145, 4.6.2008, s. 1.
[42]             EGT L 204,
11.8.2000, s. 1.
[43]             EUT L 5,
9.1.2005, s. 8.
[44]             EGT L 124,
8.6.1971, s. 1.
[45]             EUT L 165,
30.4.2004, s. 1.
[46]             EUT L 213,
8.8.2008, s. 31.
[47]             EGT L 292,
15.11.1996, s. 2.
[48]             Buffertremsor
för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden måste inom och utanför sådana
sårbara zoner som anges i artikel 3.2 i direktiv 91/676/EEG, åtminstone
uppfylla de krav som avser spridning av gödselmedel på mark i närheten av
vattendrag och som finns i punkt A4 i bilaga II till direktiv 91/676/EEG,
vilket ska tillämpas i enlighet med medlemsstaternas handlingsprogram,
upprättat i enlighet med artikel 5.4 i direktiv 91/676/EEG.
[49]             Plöjning
av våtmarker och kolrika jordar som senast 2011 definierades som åkermark i
enlighet med artikel 2 a i förordning (EG) nr 1120/2009 och som överensstämmer
med definitionen av åkermark i artikel 4 f i förordning (EU nr DP/xxx ska inte
betraktas som första plöjning.
[50]             Genomfört särskilt genom:
— Förordning (EEG) nr 2377/90: Artiklarna 2, 4 och 5,
— Förordning (EG) nr 852/2004: Artikel 4.1 och bilaga I del A (II 4 (g, h, j), 5
(f, h): 6; III 8 (a, b, d, e), 9 (a, c)),
— Förordning (EG) nr 853/2004: Artikel 3.1 och bilaga III avsnitt IX kapitel 1
(I-1 b, c, d, e; I-2 a (i, ii, iii), b (i, ii), c; I-3; I-4;
I-5; II-A 1, 2, 3, 4; II-B 1(a, d), 2, 4 (a, b)), bilaga III avsnitt X kapitel
1.1,
— Förordning (EG) nr 183/2005: Artikel 5.1 och bilaga I, del A (I-4 e, g; II-2 a, b, e), artikel 5.5 och bilaga III (1, 2), artikel 5.6, och
— Förordning (EG) nr 396/2005: Artikel 18.
[51]             Verksamhetsbaserad
förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna
förkortningarna ABM respektive ABB.
[52]             I den
mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b i budgetförordningen.
[53]             KOM(2011)
500 slutlig av den 29 juni 2011.
[54]             Närmare
förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till
respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[55]             Organ som
avses i artikel 185 i budgetförordningen.
[56]             Direktstödet
för perioden 2014–2020 innehåller en beräkning av överföringarna till systemet
med samlat gårdsstöd utifrån de beslut som medlemsstaterna fattat för 2013.
[57]             Med år N
avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
[58]             Utifrån
tidigare genomförande och beräkningar i budgetförslaget för 2012. För
producentorganisationerna i frukt- och grönsakssektorn ligger beloppen i linje
med reformen av sektorn och, som redan påpekats i verksamhetsförklaringen till
budgetförslaget för 2012, kommer resultaten att bli kända först i slutet av
2011.
[59]             Baserat på
potentiellt stödberättigande arealer för 2009.
[60]             Baserat på
en genomsnittskostnad på 127 000 euro för tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen
avseende tjänstemän och tillfälligt anställda.
[61]             [Denna
fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska
versionen.] 
[62]             Detta
inbegriper inte det särskilda utgiftstaket i budgetrubriken 05.010404.
[63]             Detta
kommer att anges i de program för landsbygdsutveckling som medlemsstaterna ska
lämna in.
[64]             När det
gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen
anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.