CELEX: 31979R1141
Language: en
Date: 1979-06-11 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1141/79 of 8 June 1979 altering the monetary compensatory amounts

11 . 6 . 79                               Official Journal of the European Communities                              No L 142 / 1
                                                                    I
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                          COMMISSION REGULATION (EEC) No 1141 /79
                                                            of 8 June 1979
                                            altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        May 1975 ( fi), as last amended by Regulation ( EEC)
 COMMUNITIES ,                                                          No 708 /79 ( 7 ); whereas the spot market rate
                                                                       recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
 Having regard to the Treaty                   establishing the        lation ( EEC ) No 1380/ 75 during the period 30 May
 European Economic Community,                                          to 5 June 1979 shows that the difference has changed
                                                                       by more than one point from the percentage taken
 Having regard to Council Regulation ( EEC) No                         as a basis when the monetary compensatory amounts
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          were last fixed ;
 conjunctural policy to be taken in agriculture
  following the temporary widening of the margins of
  fluctuation for the currencies of certain Member
 States ( 1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                  Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
 987/ 79 ( 2 ), and in particular Article 3 thereof,                  Regulation ( EEC ) No 243 /78 of 1 February 1978
                                                                      providing for the advance fixing of monetary com­
 Having regard to Commission Regulation (EEC ) No                      pensatory amounts ( 8 ), as amended by Regulation
  1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                   ( EEC) No 1544/ 78 ( 9), that monetary compensatory
 compensatory amounts fixed in advance and                            amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 ( 3), and in                   representative rate comes into effect during the period
  particular Article 1 (2) thereof,                                   of validity of the certificate ; whereas this new rate
                                                                      must have been decided on before the application for
 Whereas the monetary compensatory amounts                             advance fixing was lodged ; whereas this situation has
introduced by Regulation ( EEC) No 974/71 were                         arisen in some sectors for France, Italy and the
fixed by Commission Regulation ( EEC ) No 710/79                       United Kingdom ,
 of 9 April 1979 ( 4 ), as last amended by Regulation
 ( EEC ) No 1139 /79 ( 5 );
                                                                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC ) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
 that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                                                 Article 1
 determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this
 difference ;
                                                                       1 . The ' United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3 ,
Whereas detailed rules for the application of                         4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC )
 monetary compensatory amounts were laid down by                      No 710/79 shall be replaced by the column appearing
Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29                          in Annex I to this Regulation .
(*) OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p . 1 .
 (-') OJ No L 123 , 19. 5 . 1979, p . 9 .                             ( 6 ) O J No L 139, 30. 5 . 1975 , p . 37.
(3) OJ No L 178, 1 . 7. 1978 , p . 63 .                               (7 ) O J No L 89, 9 . 4 . 1979, p . 9 .
{*) OJ No L 90, 9 . 4 . 1979, p . 1 .                                 ( 8) OJ No L 37, 7. 2 . 1978 , p . 5 .
( 5 ) OJ No L 141 , 9. 6 . 1979, p . 16 .                             (") OJ No L 182, 5 . 7. 1978, p . 7.
 ---pagebreak--- No L 142/2                         Official Journal of the European Communities                         11 . 6 . 79
2.   Annexes II, III and IV to Regulation (EEC )                                    Article 2
No 710/ 79 shall be replaced by Annexes II, III
                                                              This Regulation shall enter into force on 11 June
and IV to this Regulation .                                   1979 .
             This Regulation shall be binding in irs entirety and directly applicable in all Member
             States .
              Done at Brussels, S June 1979 .
                                                                               For the Commission
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Vice-President
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                             Official Journal of the European Communities                                    No L 142 /3
                 ANNEXE 1 — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE / — BILAG I
                           PARTIE 1 -- PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                               £/1                £/t              Lit/t         FF / t
                                   1                            5                  6                 7             8
               10.01 A                                       15,809
               10.01 B                                       23,433
               10.02                                         15,034
               10.03                                         14,032
               10.04                                         13,499
               10.05 B                                       14,032
               10.07 B                                       13,815
               10.07 C                                       13,815
               11.01 A                                       20,068
               11.01 B                                       18,984
               11.02 A I a)                                  32,632
               11.02 A I b)                                  21,674
               11.01 C                                       14,313
               11.01 D                                       13,769
               11.01 E I                                     19,645
               11.01 E II                                    12,910
            ex 11.01 G {l)                                   14,092
            ex 11.01 G (2)                                   14,092
               11.02 All                                     15,335
               11.02 A III                                   19,645
               11.02 AIV                                     18,899
               11.02 A V a) 1                                21,048
               11.02 A Va) 2                                 21,048
               11.02 A Vb)                                   14,313
 ---pagebreak--- No L 1 4 2 / 4                        Official Journal of the European Communities                                 11.6. 79
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                 Numéro du tarif douanier
                           commun                                             and charged on exports
                      C C T heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   N r . des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                   Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                      doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                          Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                     gemeenschappelijk                                 Belob, der skal ydes ved indfarsel
                         douanetarief                                       og opkra:ves ved udforsel
                    Position i den fadles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                               1                             5                  6                 7            8
               ex 11.02 A VII (*)                         14,092
               ex 11.02 A VII ( )    2                    14,092
                  11.02 Β l a ) 1                         14,313
                  11.02 Β l a ) 2 aa)                     13,769
                  11.02 Β l a ) 2 bb)                     13,769
                  11.02 Β I b) 1                          19,645
                  11.02 Β I b) 2                          18,899
                  11.02 Β II a)                           16,125
                  11.02 Β II b)                           15,335
                  11.02 Β II c)                           14,313
               ex 11.02 Β II d) (x)                       14,092
               ex 11.02 Β II d) (2)                       14,092
                  11.02 C I                               16,125
                  11.02 C II                              15,335
                  11.02 CIII                              22,452
                  11.02 C IV                              13,769
                  11.02 C V                               14,313
               ex 11.02 C VI (*)                          14,092
               ex 11.02 C V I (2)                         14,092
                  11.02 D I                               16,125
                  11.02 D II                              15,335
                  11.02 D III                             14,313
                  11.02 D IV                              13,769
                  11.02 D V                               14,313
               ex 11.02 D VI (*)                          14,092
               ex 11.02 D VI (2)                          14,092
                  11.02 E l a ) 1                         14,313
                  11.02 E l a ) 2                         13,769
                  11.02 E l b ) 1                         19,645
                  11.02 E I b) 2                          24,298
                  11.02 E II a)                           16,125
                  11.02 E II b)                           15,335
                  11.02 E II c)                           15,435
               ex 11.02 E II d) 2 (x)                     14,092
               ex 11.02 E II d) 2 (2)                     14,092
                  11.02 F I                               16,125
                  11.02 F II                              15,335
                  11.02 F III                             14,313
 ---pagebreak--- 1 1 . 6. 79                              Official Journal of the European Communities                                  No L 142/5
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                               L/1                L/t               Lit/t        FF/ t
                                      1                         5                  6                  7            8
               11.02 F IV                                     13,769
               11.02 F V                                      14,313
            ex 11.02 F VII (l)                                14,092
            ex 11.02 F VII (2)                                14,092
               11.02 G I                                      11,857
               11.02 G II                                      9,542
               11.07 A I a)                                   28,140
               11.07 A I b)                                   21,026
               11.07 A II a )                                 24,977
               11.07 A II b)                                  18,663
               11.07 B                                        21,750
               11.08 AI                                       21,189
               11.08 A III                                    32,282
               11.08 AIV                                      21,189
               11.08 A V                                      21,189
               11.09                                          56,142
               17.02 B II a) (3)                              27,643
               17.02 B II b) (3)                              21,189
               21.07 F II                                     21,189
               23.02 A I a )                                   3,948
               23.02 A I b)                                   12 ,723
               23.02 A II a)                                   3,510
               23.02 A II b)                                  14,039
               23.03 A I                                      25,258
               23.07 B I  a)  1  (5 )                          2,245
               23.07 B I  a) 2   (4) (»}                       2,245
               23.07 B I  b)  1  (5 )                          7,016
               23.07 B I  b)  2  (4) (5)                       7,016
               23.07 B I  c)  1  (5)                          14,032
               23.07 B I  c) 2   (4) (5)                      14,032
 ---pagebreak--- No L 142/6                                         Official Journal of the European Communities                            11.6 . 79
                                                                        Notes
t 1) Millet.
( 2) Grain sorghum .
(s ) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
      pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
 (4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amount :
                                                                Germany   Belgium/      Netherlands  United Ireland Italy   France
            Content by weight of powdered or granulated                  Luxembourg                 Kingdom
                        milk ( excluding whey)
                      in the finished product of :               DM /t    Bfrs/'Lfrs /t    Fl/t        £/t     £/t  Lit/ t   FF/t
      More than 12 % but less than 30 %                                                                8-60
      30 % or more but less than 50 %                                                                17-19
       ( a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts
              indicated above. The coefficient shall , however, be 1-71 in the case of products containing skimmed-milk powder
              sold pursuant to Regulation ( EEC ) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20 . 8 . 1976 ). The previous coefficient of 1-68 shall
              nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation
             ( EEC ) No 2054/ 76 before 11 February 1979 .
       ( b) In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
              — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
                  No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
                  granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
                  ( EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977 ), and
              — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
              the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
        ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
               content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
               — powdered or granulated milk (excluding whey ),
               — powdered or granulated whey,
               — added casein or caseinate .
  (5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
        Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
        indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied .
        When completing customs formalities
       — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated ,
        — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated ,
        — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
              No 974/71 ,
        the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
        exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                Official Journal of the European Communities                                        No L 142 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants a octroyer a l'importation
                                                                              et a percevoir a l'exportation
                    Numero du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                  and charged on exports
                        CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr . des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                       Position i den fa*lles
                               toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £/ 100 kg        £/ 300 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                    I          5     I         6          I         7       I      8
             01.03 A II a )                                      5,094
             01.0.3 A II b )                                     5,989
             02.01 A III a) 1                                    7,789
             02.01 A III a) 2                                  11,294
             02.01 A III a ) 3                                   8,723
             02.01 A III a ) 4                                 12,618
              02.01 A III a ) 5                                  6,776
             02.01 A III a ) 6 a a )                           12,618
          ex 02.01 A III a ) 6 bb) (')                         12,618
          ex 02.01 A III a ) 6 bb ) (2 )                         8,723
             02.05 A I                                           3,115
             02.05 A II                                          3,427
             02.05 B                                             1,869
             02.06 B I a) 1                                     7,789
             02.06 B I a ) 2 aa )                               9,970
             02.06 B I a) 2 bb)                                 9,970
             02.06 B I a) 2 cc)                                10,904
             02.06 B I a ) 3                                   11,294
             02.06 B 1 a) 4                                      8,723
             02.06 B I a ) 5                                   12,618
             02.06 B I a ) 6                                     6,776
          ex 02.06 B  I  a)  7  (')                            12,618
          ex 02.06 B  I  a)  7  (2)                              8,723
             02.06 B  1  b)  1                                  7,789
             02.06 B  1 b)   2   aa)                            9,970
             02.06 B  1  b)  2   bb)                            9,970
             02.06 B  I  b)  2  cc)                            10,904
             02.06 B I b) 3 aa)                                11,294
             02.06 B I b) 3 bb )                              21,964
             02.06 B I b) 4 aa )                                 8,723
             02.06 B I b) 4 bb)                                17,291
             02.06 B I b) 5 aa )                               12,618
 ---pagebreak--- No L 142/8                                    Official Journal of the European Communities                                           11 . 6 . 79
                                                                                  Montants a octroyer a l'importation
                                                                                      et à percevoir a l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                          and charged on exports
                              CCT heading No                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr . des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr . van het
                              gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                      £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                         1                                 5                6                   7              8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                    21,730
                 02.06 B I b) 6 aa)                                      6,776
                 02.06 B I b) 6 bb)                                    11,294
           ex 02.06 B I b) 7 aa) 0                                     12,618
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                     8,723
                 02.06 B I b) 7 bb) (4)                                21,964
                 15.01 A I ( a)                                          2,492
                 15.01 A II                                              2,492
                 16.01 A                                               10,904
                 16.01 B I ( b) (3)                                    18,303
                 16.01 B II ( b) (3)                                   12,462
                 16.02 A II                                            10,125
                 16.02 B III a) 1                                      10,515
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                               19,082
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                               15,967
                 16.02 B III a ) 2 aa) 33 (3)                          10,515
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                                8,723
                 16.02 B III a) 2 cc)                                    5,218
           (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets .
           (J ) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
           (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — F et .
           (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle , anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti , disossate ;
                 — Filetto .
           (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet .
           O — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade ) og stykker deraf, udbenet ;
                 —· Mørbrad .
           (2)   Produits autres que ceux visés à la note (M.
            r)   Other products than those falling under f1 ) .
            (2 ) Andere Erzeugnisse als unter í1) genannt.
            (a ) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
            ( )  Andere produkten dan vermeld bij i1) .
            (a)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                   Official Journal of the European Communities                                                  No L 142/9
            Π L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
            ( ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                  condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 / 78 . Al momento dell'ottempera -
                  mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                  sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                  a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                  betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3 ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter , ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                  nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                   de poudre , agglomérée ou non .
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                   whether or not in compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form , angewendet .
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                  anche in forma di agglomerato .
            (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form .
             (a )  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a determiner par les autorités compétentes ,
            (a )   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a )   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten .
            (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                   zione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                   den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 142/ 10                                Official Journal of the European Communities                                              11.6 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants a octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numero du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                                    £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/ 100 kg       FF/ 100 kg
                                     1                                   5                 6                   7                8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lcbendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
                01.02 A II 0 (7)                                      8,310
                                                      — Poids net / Ner weiglu/ Reingcwicht'Pcso netio / NVrrogewicht / Nerrovægt —
                02.01   A II a) 1                                   15,789
                02.01   A II a) 2                                   12,631
                02.01 A II a) 3                                     18,946
                02.01   A II a) 4 aa)                               12,63 1
                02.01   A   II a)  4   bb)                          21,606
                02.01   A   II b)   1  ( 2)                         14,044
                02.01   A   II b)   2  ( 2)                         1 1 ,235
                02.01   A   II b)  3   ( 2)                         17,555
                02.01   A   II b)  4    aa) (2)                     11,235
                02.01   A II b) 4 bb) 11 (2 )                       17,555
                02.01   A II b ) 4 bb) 22 (2 ) (:! )                17,555
                02.01   A II b ) 4 bb) 33 (2)                       17,555
                02.06   C I a) 1                                    12,631
                02.06 C I a) 2                                      18,032
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4 )                         18,032
             ex 16.02   B III b) 1 aa ) (5)                         10,803
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (·)                            7,230
 ---pagebreak---     11 . 6 . 79                                        Official Journal of the European Communities                                                     No L 142/ 1 1
t 1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune racheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       (a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter , of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed , and the Friborg breed.
i 1 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
      b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
i1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna , gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b ) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
i 1 ) Het compenserende bedrag w*rdt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
      b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht , van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
( l ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en arhg tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer , som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b ) for tyre, kuer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalracc , Schwyzracen , Friborgraeen.
i2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (a ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat , to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2 ) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annua e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
( 3 ) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
i 3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
( 3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat , der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 )  Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen cn vet .
( 4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
 (5)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (5 ) Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
.(*)  Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundcrtteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (5 ) Prodotti contenenti m peso il 60 % o più e meno dcU'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (°)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
( °)  Varer med indhold af oksekød pa 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
(6 ) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6 )  Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr , jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6 )  Prodotti contenenti Ín peso il 40 % o più e mentì del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)   Varer med indhold af oksekød pä 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 va*gtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
( 7) En vertu du reglement ( CEE) n 0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
( 7) Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt»
 ( 7) Ai sensi del regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 142/ 12                              Official Journal of the European Communities                                           11.6. 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted ori imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Belob , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Treland             Italia              France
                                                                    £                 £                Lit                   FF
                                      1                             5                 6                   7                   8
                                                         — 100 pièces/ 100 pieccs / 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                         1,160
             01.05 A II                                       0,548
                                                            — 100 kg —
             01.05 B I                                         2,150
             01.05 B II                                        3,390
             01.05 B III                                       3,055
             01.05 B IV                                        2,288
             01.05 B V                                         3,726
             02.02 A I a )                                     2,701
             02.02 A  I b)                                     3,072
             02.02 A  I c)                                     3,347
             02.02 A  II a)                                    3,988
             02.02 A  II b)                                    4,842
             02.02 A  II c)                                    5,380
             02.02 A  III a)                                   4,364
             02.02 A  III b)                                   4,771
             02.02 A IV                                        3,268
             02.02 A V                                         5,323
             02.02 B I                                         8,511
             02.02 B II a) 1                                   3,681
             02.02 B II a) 2                                   5,919
             02.02 B II a) 3                                   5,248
             02.02 B II a) 4                                   3,595
             02.02 B II a) 5                                   5,855
             02.02 B II  b)                                    2,766
             02.02 B II  c)                                    ' 1,915
             02.02 B II  d) 1                                  7,156
             02.02 B II  d) 2                                  5,393
 ---pagebreak--- II . 6.79                              Official Journal of the European Communities                                              No L 142/ 13
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                            and charged on exports
                          CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                                  og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                             United Kingdom               Ireland             Italia      France
                                                                      £                      £                 Lit          FF
                                   1                                  5                      6                   7           8
                                                                — 100 kg -
          02.02 B II d ) 3                                          5,068
          02.02 B II e) 1                                           6,918
          02.02 B II e) 2 aa)                                       2,94 1
          02.02 B II e) 2 bb)                                       5,066
          02.02 B II e) 3                                           4,76 1
          02.02 B II f)                                             8,5 1 I
          02.02 C                                                    1,915
          02.05 C                                                   4,25 5
                                     — 100 pièces/ 100 pieces / 100 Stiick / 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk
          04.05 A I a ) 1                                            0,825
          04.05 A I a) 2                                             0,342
                                                                — 100 kg -
          04.05 A I b)                                              3,583
          04.05 B I a) 1                                           16,194
          04.05 B I a) 2                                            4,156
          04.05 B I b) 1                                            7,309
          04.05 B I b) 2                                            7,810
          04.05 B I b) 3                                           16,767
          35.02 A II a) 1                                          14,546
          35.02 A II a) 2                                            1,971
 ---pagebreak---                                         PART 5
                              MILK AND MILK PRODUCTS
                              Monetary compensatory amounts                                                                                       No L 142 / 14
                                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
                     Description                                Notes
                                                                               United Kingdom      Ireland          Italy           France
                                                                                £/ 100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                        3                  7               8               9               10
 h the exception of whey                                          ( 1°)           0-597 (d)
                                                                  (. 0)           0-597 (c)
                                                                  ( 10)           0-533 (d)
                                                               ( 1Ü ) ( 11 )      0-416 (d )                                                         Official
                                                               ( 10 ) (. i )      0-335 ( d)
                                                                   C)             7-801
                                                                   i9)            5-049 (d )
                                                                   (9)            5-049 (d)
                                                                   (9)            4-094 (d )
                                                              i1 ) (2 ) (9)       7-801
                                                              i1 ) (2) (9 )       5-049 ( d )
                                                                   (9 )          5-049 ( d )
                                                                                                                                                 Journal of the European
                                                                   (9 )          4-094 ( d )
 a non-fatty lactic dry matter content , by weight :
 f less than 15 %                                                  (9)            0-597 ( d)
 f 15 % or more                                                    (9 )           1-316 ( d )
                                                                                                                                                     Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                  (9)            0-478 ( d )
of 15 % or more but less than 25 %                                 (9)            1-316 (d )
of 25 % or more but less than 32 %                                 (9)            2-153 ( d )
of 32 % or more                                                    (9)            2-392 (d )
                                                                    (3)           9-335
                                                                    (3 )          7-801
                                                                    (S)           5-049 (d )
                                                                    (3)          4-094 ( d)
                                                                    (S)           7-801
                                                                                                                                                   11.6.79
 ---pagebreak---                                                                        Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                      Notes                                                                                11.6.79
                                                                   United Kingdom      Ireland             Italy          France
                                                                    £/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                              3              7                 8                9                10
                                                         (3)          5-049 (d)
                                                         (3)          4-094 (d)
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                                    0-597 (d )
                                                         (3)
 of 15 % or more                                                      1-679 (d)
                                                         ( 8)
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                                    0-478   ( d)
                                                         (3)
 of 15 % or more but less than 25 %                                   1-679   (d)
                                                         (8)
 of 25 % or more but less than 32 %                      (3)          2-158   ( d)
 of 32 % or more                                                      2-398   (d)
                                                         (3 )
  a fatty content by weight :
 of less than 80 %                                                       -(b)
                                                          ( 4)
 of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5 )      18-730
 of 82 % or more                                                     19-198
                                                       (4) (5)
                                                          (4)            -( b)
                                                          (β)       15-710
 th the exception of Roquefort                           ( 6)       12-924
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 10 %                                       (e)          4-842
                                                                                                                                        Official Journal of the European Communities
 of 10 % or more but less than 30 %                      (β)          7-143
 of 30 % or more                                         (6)        10-451
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 55 %                                       (8)         10-451
 of 55 % or more                                         (6)        12-393
                                                         C)         12-393
 th the exception of Grana Padano, Parmigiano
 ggiano and cheeses manufactured exclusively from
  ep milk                                              (6) ( 12)    17-698
                                                         C)         14-604
                                                         C)         13-381                                                                   No L 142/ 15
 ---pagebreak---                                                                             Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                        Description                       Notes
                                                                        United Kingdom     Ireland             Italy          France
                                                                                                                                            No L 142/ 16
                                                                         £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                             2                               3                7               8                 9                10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
     (other than salted Ricotta and those cheeses
     manufactured exclusively from sheep or goats
     milk) of a water content, calculated by weight of
     the non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
     fat content, by weight, referred to dry matter:
     —- of less than 10 %                                                 9-925
                                                                                                                                             Official
                                                         (6) ( IS)
     — of 10 % or more                                   ( 6 ) ( 12 )    13-381
 Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
 Paulin , Taleggio, Butterkäse as well as those
                                                                                                                                            Journal
 cheeses (excluding those cheeses manufactured
 exclusively from sheep or goats milk ) of a water
 content, calculated by weight of the non-fatty                                                                                              of the
 matter, exceeding 62 % and of a fat content, by
 weight, referred to dry matter :
     — of less than 10 %                                 ( β ) ( 12 )     6-823
     — of 10 % or more                                   ( 6 ) (1 2)     10-434                                                             European
  a fat content, by weight in the dry matter :
 of less than 10 %                                          i6)           3-102
                                                            /6\           5-265
 of 10 % or more
                                                            / 6N         17-698
                                                            /6\          11-325
                                                                                                                                             Communities
                                                                             —
                                                            C)
                                                                             —
                                                            0
                                                            (7)           0-158
                                                            0             0-495
                                                                             —
                                                            (7 )
 product for each % of milk fat content :                                 0-226
  product for each % of milk fat content :                                0-212
                                                                          0-212
 product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                            11.6.79
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                             Official Journal of the European Communities                               No L 142/ 17
                                                                Notes
(') For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation ( EEC ) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976) the amount
     indicated shall be multiplied by the coefficient 0-94. However, the previous coefficient of 0-93 shall continue to apply
     for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation ( EEC) No 2054/76 before 11 February
      1979 .
     For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 ( OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-55.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368 /77 ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0-15 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 ( OJ No L 115 , 17 . 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 4-299 per 100 kg for the United Kingdom .
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     ( a ) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1 /ioo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
            However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
            calculation shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part , other than the added whey and/or lactose, contained in
                100 kg of the product,
                and then
            — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     ( b ) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of
            the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A ( undenatured ) of the Common Customs
           Tariff .
      When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
           and , in particular :
     — the lactose content of the added whey .
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     —- in Regulation (EEC) No 1282/72 ( OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
           coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181,9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978 ), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ No L 24 , 31 . 1 . 1975 ), the amount indicated shall be multiplied :
           — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A products ,
           — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation ( EEC ) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2 . 1979 ), the amount shall be multiplied :
           — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A or formula C products ,
           — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products .
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
     shall be £ 9-601 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy .
(4) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes .
(7) When completing customs formalities , the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey ,
     — added casein and/or caseinate .
 ---pagebreak--- No L 142/ 18                                Official Journal of the European Communities                                    11.6 . 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts :
                                                         Germany     Belgium/ Netherlands     United    Ireland     Italy    France
         Content by weight in powdered or granulated                Luxembourg               Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:           DM / 100 kg  Bfrs / Lfrs/ Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                      100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                           0-860
    30 or more but less than 50 %                                                             1-719
    50 or more but less than 70 %                                                             2-579
    70 or more but less than 80 %                                                             3-224
    80 % or more                                                                              3-654
    In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above. The coefficient shall , however, be 1*71 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
    to Regulation ( EEC ) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20 . 8 . 1976 ). The previous coefficient of 1-68 shall nevertheless con­
    tinue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation ( EEC) No 2054/76
    before 11 February 1979 .
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation ( EEC ) No 990/72
     ( OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
     with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
          amount indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
             and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioc
          of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A ( undenatured) of the Common
          Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
(®) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . How­
    ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
    indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
         of the product,
         and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                              Official Journal of the European Communities                           No L 142/ 19
( ,0) In the case of products to which whey and /or lactose have been added , no compensatory amount shall be granted.
      However, rhe amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing customs formalities :
      — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency ,
      — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
      — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
          ( EEC ) No 974/71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
      added to the product.
( n ) For cream covered by the measures provided for in Regulation ( EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
      monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 .
('-) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
         immuno-diffusion , supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins ,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
         for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 142/20                              Official Journal of the European Communities                                             11.6 . 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LTSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                      and charged on exports {')
                          CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione {')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                       £                  £                 Lit             FF
                                   1                                   5                  6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                               — 100 kg
            17.01 A (2)                                             1,504
            17.01 A (s)                                             2,889
            17.01 B (4)                                             2,413
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( s)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( 5 )
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6 )
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s )
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 4)
            17.02 ex D II (6)                                       0,0289
            17.02 E                                                 0,0289
            17.02 ex F (7)                                          0,0289
           21.07 F IV                                               0,0289
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                        per 100 kg di materia secca
                                                            per 100 kg droge stof
                                                              for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                               2,889
           21.07 F III                                              2,889
 ---pagebreak--- 11.6. 79                                           Official Journal of the European Communities                                                  No L 142/21
 C) Aucun montant compensatoire monetaire n'est applique au sucre                C ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
       ( CEE) n° 3330/74.                                                               ( EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
 i1) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                         artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr . L 151 van
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                      30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
       Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                                 ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er       forskellig fra udbyttet af den standard­
 C) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                         kvalitet, som er defineret        i forordning     (EØF) nr. 431 /68 (EFT
       Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                   nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .   3), tilpasses  det monetære udlignings­
       ausgeführt wird .                                                               beløb i overensstemmelse           med artikel      2 i forordning (EÖF)
                                                                                       nr . 837/ 68 ( EFT nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s . 42).
 C) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
       del regolamento (CEE) n . 3330 /74 non si applica alcun importo           ( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
       compensativo monetario .                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                       de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 lors
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt               du règlement ( CEE ) n° 394/70 lors d'une exportation .
       uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                 ( 5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                 shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
       tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.              ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
 (') Dénaturé .                                                                  ( 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
       Denatured .                                                                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
                                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG) Nr . 837/68
       Denaturiert .                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
        Denaturati .                                                                    Nr . 394/70 bestimmt .
       Gedenatureerd .
                                                                                   (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
       Denatureret .                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7 , paragrafo 2, del regolamento (CEE ) n . 837/68 qualora
                                                                                        si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
  (5) Non dénature .                                                                    articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
        Undenatured .                                                                   un'esportazione .
        Nicht denaturiert .
        Non denaturati .
                                                                                  (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                        gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
        Niet gedenatureerd .                                                             lid 2 , van Verordening (EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
        Ikke denatureret .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
  (') Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la de­                     beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
        finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n " 431/68 (JO              stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/ 68 ved indførsel og i henhold til
        n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire           bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
        est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                 udførsel .
        ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
  (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           (*) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
        quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
        10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
        adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                  Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
        lation ( EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
         (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr._ L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten          Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
        Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
        sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
        Nr . 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .        ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramelises .
   C ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
        della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
         n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 - 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­          Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
         pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
         articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
        30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 142/ 22                               Official Journal of the European Communities                                        11 . 6 . 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs
                                                                           Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                      1                             5                 6                   7              8
             17.04 D I a)                                       2,513
             17.04 D I   b)  1                                   1,054
             17.04 D I   b)  2                                   1,516
             17.04 D I   b)  3 aa)                               1,978
             17.04 D I   b)  3 bb)                               2,069
             17.04 D I   b)  4                                   2,339
             17.04 D I   b)  5                                   2,397
             17.04 D I   b)  6                                   2,455
             17.04 D I   b)  7                                   2,412
             17.04 D I   b)  8                                   2,470
             17.04 D II a)                                       3,756
             17.04 D II   b)   1                                 2,954
             17.04 D II   b)  2                                  3,546
             17.04 D II   b)  3                                  3,389
             17.04 D  II  b)  4                                  2,840
             18.06 B I                                           1,352
             18.06 B II a)                                       2,705
             18.06 B II b)                                       3,845
             18.06 C I                                           3,100
             18.06 C II a) 1                                     1,170
             18.06 C II a)    2                                  1,430
             18.06 C II b)    1                                  2,475
             18.06 C II b)    2                                  2,950
             18.06 C II b)    3                                  3,390
             18.06 C II b)    4                                  3,960
             18.06 D   la)            (x)                        5,174
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                 Official Journal of the European Communities                                        No L 142/23
                                                                             Montants à octroyer a l'importation
                                                                                  et a percevoir a l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                      and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr . des Gemeinsamen
                               Zontarifs
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr . van net
                         gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                        Position i den faciles
                               toldtarif
                                                           United Kingdom           Ireland             Italia       France
                                                              £/ 100 kg           £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                    |         5       j           6        I         7       |     8
           18.06 D I b)                 H                        5,174
           18.06 D  II a)   1                                    2,820
           18.06 D  11 a)   2           (8 )                     2,820
           18.06 D  II b)   1                                    8,335
           18.06 D  II b)   2 aa )                              4,660
          18.06 D II b) 2 bb)                                    8,335
           18.06 D II c)                (2)
           19.02 B II a) 4 aa )         (6 )                     1,541
           19.02 B II a ) 5 aa )        (6 )                     2,348
          19.03 A                       O                       3,522
          19.03 B I                     n                       3,522
          19.03 B II                    o                       3,062
          19.04                                                 2,033
          19.08 B I a)                                           1,300
          19.08 B I b )                                         2,340
          19.08 B II a)                                         0,797
          19.08 B II b) 1                                        1,447
          19.08  B II b) 2              (3)                     3,520
          19.08  B II c) 1                                       1,707
          19.08  B II c) 2             (3)                      3,780
          19.08  B II d) 1                                      2,097
          19.08  B II d) 2             ( 3)                     4,170
          19.08  B III a ) 1                                     1,394
          19.08  B III a) 2            (3)                      3,986
          19.08  B III b) 1                                      1,784
          19.08  B III b) 2            (3)                      3,858
          19.08  B III c) 1                                     2,434
          19.08  B III c) 2            (3)                      4,079
          19.08  B IV a) 1                                      1,992
          19.08  B IV a) 2             (3)                      3,374
          19.08  B IV b) 1                                      2,183
          19.08  B IV b) 2             (3)                      3,998
          19.08  B V a)                                         2,390
          19.08  B V b)                                         2,451
          21.07 C I                                             1,352
          21.07 C II a)                                         2,705
          21.07 C II b)                                         3,845
          21.07 D I a) 1                                        6,319
 ---pagebreak--- No L 142/24                              Official Journal of the European Communities                                       11.6 . 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et a percevoir a 1 exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                     Numero du tarif douanier                                    and charged on exports
                              commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                     e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                               Bii de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £/100 kg         £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                    I         5      I         6         I         7       I      8
            21.07 D I a) 2                                      8,550
            21.07 D I b) 1                                      0,562
            21.07 D I b) 2                                      1,045
            21.07 D I b) 3                                      7,600
            21.07 D II a) 1          (4)                        7,021
            21.07 D II a) 2                                   10,180
            21.07 D II a) 3                                   12,988
            21.07 D II a) 4                                   18,605
            21.07 D II b)            (5\
            21.07 G II a) 1          (8) (B )                   1,900
            21.07 G II a) 2 aa)      (8) (9)                    2,697
            21.07 G II a) 2 bb)      (8) (9)                    3,095
            21.07 G II a ) 2 cc)     ( 8) (® )                  3,494
            21.07 G II b) 1          ( 8 ) (9 )                 2,264
            21.07 G II b) 2 aa)      (8) (9 )                   2,957
            21.07 G II b) 2 bb)      ( 8) (9)                   3,355
            21.07 G II c) 1          ( 8) ( 9 )                 2,550
            21.07 G II c) 2 aa)      (8) (9 )                   3,347
            21.07 G II c) 2 bb)      n H                        3,646
            21.07 G II d) 1                                     3,070
            21.07 G II d) 2                                     3,767
            21.07 G II e)                                       3,850
            21.07 G III a) 1                                    3,800
            21.07 G III a) 2 aa )                               4,597
            21.07 G III a) 2 bb)                                4,995
            21.07 G III b ) 1                                   4,164
            21.07 G III b) 2                                    4,857
            21.07 G III c) 1                                    4,450
            21.07 G III c) 2                                    5,147
            21.07 G III d) 1                                    4,970
            21.07 G III d) 2                                    5,269
            21.07 G III e)                                      5,360
            21.07 G IV a) 1                                     5,700
            21.07 G IV a) 2                                     6,497
            21.07 G IV b) 1                                     6,064
            21.07 G IV b) 2                                     6,576
            21.07 G IV c)                                       6,350
            21.07 G V a) 1                                      8,550
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                             Official Journal of the European Communities                                      No L 142/25
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                             commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                 1                             5                 6                   7            8
          21.07 G V a) 2                                       8,749
          21.07 G V b)                                         8,810
          21.07 G VI à IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                     2,172
          29.04 C III a) 2                                     2,340
          29.04 C III b) 1                                    3,094
          29.04 C III b) 2                                    3,328
          35.05 A                                             2,387
          38.19 T I a)                                        2,172
          38.19 T I b)                                        2,340
          38.19 T II a)                                       3,094
          38.19 T II b)                                       3,328
 ---pagebreak--- No L 142/26                                      Official Journal of the European Communities                                                          11 . 6 . 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le            (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
    montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
    quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                   magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(*) For paste for spreading on bread containing no milk products the              (4 ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
    monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
    quantity of sugar contained in the product.                                         holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
    Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
    nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
                                                                                        de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise , du
C) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-çaseari , l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce , auxdits produits
    compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état .
    zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                  r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
H Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                        any cereais or products resulting from their processing , sugar, milk
    het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
    hoeveelheid suiker welke het goed bevar.                                            tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                        traded as such .
(») For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
    nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              (5) Der Betrag wird errechnet , indem auf die in der Ware enthaltenen
    hold .                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
                                                                                        Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                        angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen .
('} Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des             (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
    sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate oil goods falling under sub­                      di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
    headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali .
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
    bis IX anwendbar sind .                                                       (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                        goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(l) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             dukten, suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
    21.07 G VI a IX .                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                        produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(s) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                    verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                  (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(«) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
    nerne 21.07 G VI til IX .                                                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                        disse produkter som sådanne .
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            {") Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
    des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
    diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de              (') These amounts shall not apply to goods in immediate packings
    10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less .
    partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
    annexe .
                                                                                        ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
i3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                 (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
    compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
    the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
    reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
    and milk products' of this Annex .                                                  1 kg of minder .
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
    schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder .
    um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
    net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angeführt                (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
    sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
    (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisst " dieses An­                    poids des pâtes .
    hangs angeführt sind .
                                                                                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
C) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                   amount shall be applied only according to the weight of the
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                     macaroni , spaghetti and similar products .
     zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
    burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEF ) n . 1060/ 69 ,          (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
    diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
    parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
    allegato .                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,              ( 7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
    tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
    gegeven in de bijlage bij Verordening (E1ÎG ) nr             1060/69 , ver­
    minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                 ( 7 ) For varer henhørende tinder denne position anvendes det monetære
     „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                        lignende varer .
(a) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
    forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   Π Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoures ,
    sukker og smør nedsat med 10 °/0 under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
    i dette bilag .                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                        sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                        nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
    contenue dans la marchandise .                                                           valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                    — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
     skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                             de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE )
f4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n° 974 / 71 ,
     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
     rechnet.
                                                                                        effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­              au produit .
     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce .                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  11 . 6.79                                      Official Journal of the European Communities                                           No L 142/27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­            (e) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
    quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation ( EEC ) No 1060/69 , less 10 % .                                 ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,
                                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
        No 974/71 ,
                                                                                moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
    product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged , the                   passing, indien zij moeten worden geheven .
    amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,          ( 8) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
    gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr . 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                      i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet .
        brauch    macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erheben werden müssen .
                                                                           (») Le premier et le deuxième alinéa de la note (e) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (·) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    {') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg .
    — d'importazioni ,    effettuate in   uno  Stato  membro   a moneta
        debole ,                                                           (*) Il primo e il secondo comma della nota (e) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg .
        n . 974/71 ,
                                                                           ( 9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o             een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (") Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 142/28                       Official Journal of the European Communities                                11 . 6 . 79
                                                       ANNEX 11
                        Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                     Member States
                     Products
                                                                                                       United
                                                     Germany        Benelux      Ireland        Italy           France
                                                                                                      Kingdom
  — Beef and veal                                     0-892          0-967                     1-098   1-122    1-053
  —  Milk and milk products                           0-892         0-967          —           1-098   1-122    1-053
  —  of Regulation (EEC ) No 1059/69                  0-892          0-967         —           1-098   1-122    1-053
  —  Pigmeat                                          0-892          0-967         —           1-098   1-122      —
 —   Sugar and isoglucose                             0-892          0-967         —           1-157   1-122    1-106
  — Cereals                                           0-892          0-967         —           1-157    1-182   1-106
  — Eggs and poultry and albumins                     0-892          0-967         —           1-157   1-182    1-053
  — Wine                                              0-892            —           —           1-098            1-053
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                       Official Journal of the European Communities                                No L 142/ 29
          ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO III —                               BIJLAGE III —
                                                       BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                  ( CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG )
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (0 Roma + Milano )                     3,57282     FB/ Flux
                                                                        0,627402   Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913 Fl
                                                                        0,0588237 £ ( Irl )
                          1 £ (UK)                                     63,6611     FB/Flux
                                                                       11,3971     Dkr
                                                                        3,96064     DM
                                                                        9,16568    FF
                                                                        4,33918    Fl
                                                                        1,05016    £ ( Irl )
                          1 £ (Irl )                                    0,952236   £ ( UK )
 ---pagebreak--- No L 142/30                       Official Journal of the European Communities                                      11 . 6 . 79
                                                         ANNEX IV
            The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                    to Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243 /78
            The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation ( EEC ) No 710/ 79 and fixed in
            advance from I I June 1979 shall be multiplied by the following coefficients :
                 Member
                                    Sector concerned           Coefficient     Applicable to imports and exports
                  States                                                               carried out from
               France          Sugar and isoglucose            0-526971    1 July 1979
                               Cereals                         0-526971    1 August 1979
               United          Cereals , poultrymeat           0-705609    1 August 1979
               Kingdom         and eggs
               Italy           Milk and milk                   0-543108    the start of the 1 979 / 80 marketing
                               products                                    year
                               Beef and veal                   0-543108    the start of the 1979/80 marketing
                                                                           year
                               Pigmeat                         0-543108    the  start    of   the   1979 / 80  milk
                                                                           marketing year
                               Sugar and isoglucose            0-363930    1 July 1979
                               Cereals, poultrymeat            0-363930    1 August 1979
                               and eggs
            NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                 monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.