CELEX: 22000A1109(02)
Language: hr
Date: 1997-04-10 00:00:00
Title: Protokol Sporazuma o partnerstvu i suradnji kojim se utvrđuje partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane i Ukrajine s druge strane

11/Sv. 114
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               17
            
         22000A1109(02)
   
               L 283/28
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         PROTOKOL SPORAZUMA O PARTNERSTVU I SURADNJI
   kojim se utvrđuje partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane i Ukrajine s druge strane
   KRALJEVINA BELGIJA,
   KRALJEVINA DANSKA,
   SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
   HELENSKA REPUBLIKA,
   KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
   FRANCUSKA REPUBLIKA,
   IRSKA,
   TALIJANSKA REPUBLIKA,
   VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG
   KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
   REPUBLIKA AUSTRIJA,
   PORTUGALSKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA FINSKA,
   KRALJEVINA ŠVEDSKA,
   UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE
   Ugovorne stranke Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Ugovora o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik i Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
   dalje u tekstu „države članice” i
   EUROPSKA ZAJEDNICA, EUROPSKA ZAJEDNICA ZA UGLJEN I ČELIK I EUROPSKA ZAJEDNICA ZA ATOMSKU ENERGIJU,
   dalje u tekstu „Zajednica”,
   s jedne strane, i
   UKRAJINA
   s druge strane,
   UZIMAJUĆI U OBZIR pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske Europskoj uniji i time Zajednici 1. siječnja 1995.,
   SPORAZUMJELI SU SE:
   Članak 1.
   Republika Austrija, Republika Finska i Kraljevina Švedska su ugovorne stranke Sporazuma o partnerstvu i suradnji, kojim se utvrđuje partnerstvo između Europskih zajednica i država članica, s jedne strane i Ukrajine s druge strane, potpisanog u Luksemburgu 14. lipnja 1994. (u daljem tekstu „Sporazum”) i usvajaju te primaju na znanje, na isti način, kao druge države članice Zajednice tekstove Sporazuma, kao i zajedničke izjave, deklaracije i razmjene nota priložene Završnom aktu potpisanom na isti datum.
   Članak 2.
   Tekstovi Sporazuma, Završni akt i svi priloženi dokumenti sastavljeni su na finskom i švedskom jeziku. Priloženi su Protokolu (1) i jednako su vjerodostojni kao i tekstovi na drugim jezicima na kojima su sastavljeni Sporazum, Završni akt i priloženi dokumenti.
   Članak 3.
   Ovaj je Protokol sastavljen u po dva primjerka na danskom, nizozemskom, engleskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, portugalskom, španjolskom, švedskom i ukrajinskom jeziku, s tim da su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
   Članak 4.
   Stranke će odobriti Protokol u skladu s vlastitim postupcima.
   Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca od dana kada su se stranke međusobno obavijestile o završetku postupaka navedenih u stavku 1.
   
      Hecho en Bruselas, el diez de abril de mil novecientos noventa y siete.
      Udfærdiget i Bruxelles den tiende april nitten hundrede og syvoghalvfems.
      Geschehen zu Brüssel am zehnten April neunzehnhundertsiebenundneunzig.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Απριλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.
      Done at Brussels on the tenth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.
      Fait à Bruxelles, le dix avril mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
      Fatto a Bruxelles, addì dieci aprile millenovecentonovantasette.
      Gedaan te Brussel, de tiende april negentienhonderdzevenennegentig.
      Feito em Bruxelas, em dez de Abril de mil novecentos e noventa e sete.
      Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä huhtikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.
      Som skedde i Bryssel den tionde april nittonhundranittiosju.
      Вчинено в Брюсселi десятого квiтня тисяча дев ’ятсот дев’ яносто сьомого року.
      
         Pour le Royaume de Belgique
         Voor het Koninkrijk België
         Für das Königreich Belgien
         
            
         Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franstalige Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
         Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         På Kongeriget Danmarks vegne
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Για την Ελληνική Δημοκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Thar ceann na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         För Republiken Finland
         
            
      
      
         For Konungariket Sverige
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         Por las Comunidades Europeas
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Voor de Europese Gemeenschappen
         Pelas Comunidades Europeias
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         For Europeiska gemenskaperna
         
            
         
            
      
      
         За Украïну
         
            
      
   
   
      (1)  SL L 49, 19.2.1998., str. 3.