CELEX: 52005PC0566
Language: cs
Date: 2005-11-11
Title: Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady o předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                           V Bruselu dne 11.11.2005
                                           KOM(2005) 566 v konečném znění
                                           2005/0223 (COD)
                                    Návrh
           NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
   o předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech
                             (předložený Komisí)
CS                                                                        CS
 ---pagebreak---                                      DŮVODOVÁ ZPRÁVA
       1) SOUVISLOSTI NÁVRHU
          •
   110
              Odůvodnění a cíle návrhu
          Stávající právní předpisy Společenství založené na nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 o
          předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech požadují po
          členských státech, aby Komisi měsíčně předkládaly údaje o množství a hodnotě
          vykládek produktů rybolovu ve svých přístavech. Analýza metod sběru údajů a
          sestavování statistik používaných vnitrostátními orgány a využití těchto údajů ze strany
          útvarů Komise ukázala, že prostřednictvím určitých zlepšení je možné snížit pracovní
          zátěž členských států a zvýšit využitelnost údajů.
          •
   120
              Obecné souvislosti
          Právní předpisy Společenství v oblasti statistiky rybolovu mají za cíl zajistit úplné
          vnitrostátní pokrytí, pokud jde o harmonizované měsíční údaje o vykládkách produktů
          rybolovu, které mají doplňovat údaje o omezeném množství produktů z vybraných
          přístavů předkládané podle nařízení Rady (ES) č. 104/2000 o společné organizaci trhu
          s produkty rybolovu a akvakultury.
          •
   130
              Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
          Účelem návrhu je zlepšení a nahrazení stávajících právních předpisů Společenství, a
          nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 by proto mělo být zrušeno.
          •
   141
              Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
          Nevztahuje se na tento návrh.
       2) KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ
          •   Konzultace zúčastněných stran
   211
          Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů
          Pracovní dokument s technickými prvky tohoto návrhu byl předložen statistikům
          rybolovu z členských států, kteří o něm diskutovali.
   212
          Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu
          Pracovní dokument byl až na drobné redakční úpravy statistiky rybolovu z členských
          států jednomyslně schválen.
          •   Sběr a využití výsledků odborných konzultací
   221
          Dotčená vědecká/odborná odvětví
          Zástupci členských států na zasedáních pracovní skupiny Eurostatu „Statistika
          rybolovu“ byli odborníci se znalostí stávajících právních předpisů a vnitrostátních
CS                                                2                                                CS
 ---pagebreak---            systémů sběru údajů pro statistiku rybolovu a sestavování statistik rybolovu.
   222
           Použitá metodika
           Otevřená diskuze odborníků na zasedáních pracovní skupiny „Statistika rybolovu“.
   223     Hlavní konzultované organizace/odborníci
           Konzultovaní odborníci byli z ministerstev rybolovu a/nebo statistických úřadů
           členských států.
   2249
           Shrnutí obdržených a použitých stanovisek
           Nebyla zmíněna existence potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky.
   225
           Vzhledem k tomu, že tento návrh představuje zjednodušení stávajících právních
           předpisů, nebyla zjištěna žádná rizika.
   226
           Prostředky zveřejnění odborných stanovisek
           Výsledky diskuzí odborníků byly uvedeny v zápise ze zasedání pracovní skupiny
           „Statistika rybolovu“.
           •
   230
               Posouzení dopadů
           Vzhledem k tomu, že tento návrh představuje zjednodušení stávajících právních
           předpisů, posouzení dopadů nebylo považováno za nezbytné.
           Jelikož se jedná o změnu a zjednodušení stávajících právních předpisů, nepovažují se
           za vhodné ani informační kampaň ani finanční pobídky.
        3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
           •
   305
               Shrnutí navrhovaných opatření
           Cílem tohoto nařízení je upravit povinnost členských států předkládat harmonizované
           údaje o množství a hodnotě vykládek na jejich území, a umožnit tak analýzy trhu
           s produkty rybolovu a obecnější ekonomické analýzy situace v oblasti rybolovu.
           Nařízení se liší od stávajících právních předpisů ve třech hlavních ohledech. Zaprvé,
           předkládat se mají roční údaje namísto měsíčních. Měsíční údaje předkládané až šest
           měsíců po referenčním měsíci prokázaly omezenou užitečnost pro každodenní řízení
           trhu, zatímco roční údaje jsou užitečné pro střednědobé až dlouhodobé analýzy trhu a
           znamenají snížení pracovní zátěže pro vnitrostátní orgány, pokud jde o předkládání
           údajů. Zadruhé, předkládané údaje mají být rozlišeny podle vlajky (nebo státní
           příslušnosti) plavidel, z nichž je uskutečňována vykládka. Tento požadavek, na rozdíl
           od stávajícího předkládání údajů jen s rozlišením na široké skupiny plavidel EU,
           plavidel ESVO a ostatních plavidel, umožní podrobnější analýzy údajů, a přitom nijak
           významně nezvýší pracovní zátěž vnitrostátních orgánů, které takto podrobné údaje již
           sbírají. A zatřetí, v případech, kdy by strukturální charakteristiky odvětví rybolovu
           působily vnitrostátním orgánům potíže neúměrné významu tohoto odvětví, umožňuje
           nařízení pružnější přístup, pokud jde o metody vytváření výběrového souboru pro
           odhad celkových vykládek. Vnitrostátní orgány budou moci ke sběru údajů použít
           metody vytváření výběrového souboru na odpovídající úrovni, a to za předpokladu, že
CS                                                 3                                             CS
 ---pagebreak---        jejich použití odůvodní a analyzují kvalitu výsledných údajů v metodické zprávě.
       •
   310
            Právní základ
       Právním základem statistiky Společenství je článek 285. Rada přijímá postupem
       spolurozhodování opatření k vypracování statistik, jestliže je to nezbytné k provádění
       činností Společenství. Tento článek stanoví požadavky na vypracovávání statistik
       Společenství a vyžaduje dodržování zásad nestrannosti, spolehlivosti, objektivity,
       vědecké nezávislosti, hospodárnosti výdajů a důvěrnosti statistických informací.
       •
   320
            Zásada subsidiarity
       Zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné pravomoci Společenství.
       Členské státy nemohou uspokojivě dosáhnout cílů návrhu z tohoto důvodu / těchto
       důvodů:
   321
       Činnost členských států samotných nestačí k zajištění dostupnosti srovnatelných
       statistik, které jsou třeba k rozvoji a sledování spravedlivých a účinných politik
       Společenství v oblasti společné organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury.
       Vzrůstající význam tohoto odvětví znamená, že členské státy potřebují spolehlivé a
       srovnatelné statistiky. Činnost členských států samotných bez koordinace a
       harmonizace na úrovni Unie by nebyla účinnou odpovědí na tuto potřebu. V souladu se
       zásadou subsidiarity podle článku 5 Smlouvy o ES nemůže být cíle navrhovaného
       opatření, totiž systematického předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu za
       účelem vypracovávání harmonizovaných statistik Společenství, uspokojivě dosaženo
       na úrovni jednotlivých členských států, a proto jej může být lépe dosaženo na úrovni
       Společenství.
   323
       Zkušenost ukázala, že členské státy sice sbírají údaje o množstvích a hodnotách
       vykládek, avšak používají různé pojmy a definice, což vede k nesrovnatelnosti údajů
       na úrovni EU a vážně snižuje jejich využitelnost pro účely řízení trhu s produkty
       rybolovu.
       Cílů návrhu bude lépe dosaženo prostřednictvím opatření na úrovni Společenství
       z tohoto důvodu / těchto důvodů:
   324
       Nařízení stanoví koordinaci a harmonizaci údajů na úrovni EU a povinnost
       vnitrostátních orgánů předkládat zprávy o použité metodice sběru údajů a sestavování
       statistik. Tyto zprávy budou podrobeny přezkumu obsahu a kvality předložených údajů
       ze strany pracovní skupiny „Statistika rybolovu“ Stálého výboru pro zemědělskou
       statistiku. Pod podmínkou přijetí těchto metodických zpráv budou vnitrostátní orgány
       moci používat při sběru údajů takové metody, které jsou vhodné vzhledem ke struktuře
       rybolovu na jejich území.
   325
       Ačkoli je Komise nejlépe schopna zajistit shromažďování statistik Společenství,
       odpovědnost za organizaci a provoz vnitrostátních statistických systémů přísluší
       členským státům. Nařízení Rady (ES) 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice
       Společenství stanoví, že statistika Společenství se řídí mimo jiné zásadami nestrannosti
       a statistické důvěrnosti. Nestranností se rozumí to, že statistiky jsou k dispozici v co
       nejkratší době všem uživatelům. Avšak umožňují-li údaje použité vnitrostátními
CS                                             4                                                CS
 ---pagebreak---           orgány a Komisí pro vypracovávání statistik Společenství přímou nebo nepřímou
          identifikaci statistických jednotek, a tak zpřístupňují individuální údaje, považují se za
          důvěrné. Vnitrostátní orgány mají povinnost předkládat metodické zprávy, které
          přezkoumává pracovní skupina „Statistika rybolovu“ za účelem hodnocení kvality
          vnitrostátních systémů sběru údajů a sestavování statistik.
   327
          Analýzu trhu Společenství s produkty rybolovu je třeba provádět na úrovni EU na
          základě harmonizovaných a srovnatelných vnitrostátních údajů.
          Návrh je proto v souladu se zásadou subsidiarity.
          •   Zásada proporcionality
          Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů:
   331
          Je uznávanou skutečností, že existují značné rozdíly ve strukturách rybolovu
          v členských státech, a že vnitrostátní orgány mají proto rozdílné úkoly, pokud jde o
          sběr údajů a sestavování statistik o množství a hodnotě vykládek produktů rybolovu.
          Vnitrostátní orgány proto mohou používat ke sběru údajů takové metody, které
          odpovídají dané struktuře rybolovu a jsou úměrné významu odvětví. V souladu se
          zásadou proporcionality se toto nařízení omezuje na míru nezbytně nutnou k dosažení
          cíle a nepřekračuje rámec toho, co je pro tento účel nezbytné.
   332
          Finanční a administrativní zátěž vnitrostátních orgánů nebude větší než v případě
          stávajících právních předpisů. Požadavek předkládat údaje ročně namísto měsíčně a
          možnost širšího užití metod vytváření výběrového souboru by měly toto břemeno
          naopak zmenšit.
          •   Volba nástrojů
   341
          Navrhované nástroje: nařízení.
   342
          Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:
          Výběr vhodné kategorie aktu Evropského parlamentu/Rady závisí na legislativním
          záměru. Vzhledem k informačním potřebám na evropské úrovni existuje v případě
          statistik Společenství tendence používat pro základní akty spíše nařízení než směrnice.
          Nařízení se upřednostňuje, protože stanoví tutéž právní úpravu po celém Společenství a
          členským státům neponechává žádnou pravomoc používat ji neúplně nebo selektivně;
          je přímo použitelné, což znamená, že se nemusí provádět do vnitrostátního práva.
          Naopak směrnice, jež mají za cíl harmonizaci vnitrostátních právních předpisů, jsou
          pro členské státy závazné, pokud jde o jejich cíle, avšak vnitrostátním orgánům
          ponechávají možnost zvolit si k dosažení cílů dohodnutých na úrovni Společenství
          vlastní formu a metody; je nutné je provést do vnitrostátního práva. Použití nařízení je
          v souladu s ostatními právními akty z oblasti statistiky přijatými od roku 1997.
       4) ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
   409
          Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.
       5) DALŠÍ INFORMACE
CS                                                 5                                                 CS
 ---pagebreak---        •   Simulace, pilotní fáze a přechodné období
   507
       K návrhu proběhlo nebo proběhne přechodné období.
       •
   510
           Zjednodušení
   511
       Návrh přináší zjednodušení právních předpisů.
   512
       Stávající právní předpisy Společenství požadují po členských státech, aby Komisi
       předkládaly měsíční údaje o množství a hodnotě vykládek produktů rybolovu ve svých
       přístavech. Analýza metod sběru údajů a sestavování statistik používaných
       vnitrostátními orgány a využití těchto údajů ze strany útvarů Komise ukázala, že
       prostřednictvím určitých zlepšení je možné snížit pracovní zátěž členských států a
       zvýšit využitelnost údajů. Navrhované nařízení se liší od stávajících právních předpisů.
       Zaprvé, předkládat se mají roční údaje namísto měsíčních. Zadruhé, předkládané údaje
       mají být rozlišeny podle vlajky (nebo státní příslušnosti) plavidel, z nichž je
       uskutečňována vykládka. Tento požadavek, na rozdíl od stávajícího předkládání údajů
       jen s rozlišením na široké skupiny plavidel EU, plavidel ESVO a ostatních plavidel,
       umožní podrobnější analýzy údajů, a přitom nijak významně nezvýší pracovní zátěž
       vnitrostátních orgánů, které takto podrobné údaje již sbírají. A zatřetí, navrhované
       nařízení umožňuje pružnější přístup, pokud jde o metody vytváření výběrového
       souboru pro odhad celkových vykládek.
   517
       Návrh je obsažen v pracovním a legislativním programu Komise pod značkou
       2004/ESTAT/010.
       •
   520
           Zrušení platných právních předpisů
       Přijetí tohoto návrhu povede ke zrušení platných právních předpisů.
       •
   560
           Evropský hospodářský prostor
       Navrhovaný akt se týká EHP, a proto by jeho oblast působnosti měla být rozšířena i na
       Evropský hospodářský prostor.
CS                                            6                                                 CS
 ---pagebreak---                                                                2005/0223 (COD)
                                                     Návrh
                       NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
           o předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech
                                        (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této
   smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise1,
   v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy2,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 ze dne 21. května 1991 o předkládání údajů o
          vykládkách produktů rybolovu v členských státech3 požaduje po členských státech,
          aby předkládaly údaje o množstvích a průměrných cenách produktů rybolovu
          vyložených na svém území.
   (2)    Zkušenost ukázala, že předkládání údajů podle právních předpisů Společenství
          v ročních intervalech namísto intervalů měsíčních by nemělo nepříznivý vliv na
          analýzy trhu s produkty rybolovu a jiné ekonomické analýzy.
   (3)    Ke zdokonalení analýz by vedlo rozdělení údajů podle států vlajky plavidel
          provádějících vykládky.
   (4)    Nařízení (EHS) č. 1382/91 ukládá omezení používání výběrového souboru při sběru
          údajů a sestavování statistik, které pro některé vnitrostátní orgány znamená
          nadměrnou zátěž. Za účelem zlepšení a zjednodušení systému by mělo být nařízení
          (EHS) č. 1382/91 nahrazeno tímto nařízením.
   (5)    Vzhledem k tomu, že cíle plánovaného opatření, totiž vytvoření společného právního
          rámce pro systematické vypracovávání statistik Společenství na základě údajů o
          vykládkách produktů rybolovu v členských státech, nemůže být uspokojivě dosaženo
   1
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   2
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   3
          Úř. věst. L 133, 28.5.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a
          Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
CS                                                      7                                                  CS
 ---pagebreak---           na úrovni členských států a může jej být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může
          Společenství přijímat opatření v souladu se zásadou subsidiarity podle článku 5
          Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality podle uvedeného článku nepřekračuje
          toto nařízení rámec toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné.
   (6)    Nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství4
          poskytuje referenční rámec pro statistiku v oblasti rybolovu. Zejména vyžaduje
          dodržování zásad nestrannosti, spolehlivosti, objektivity, vědecké nezávislosti,
          hospodárnosti výdajů a důvěrnosti statistických informací.
   (7)    Je důležité zajistit jednotné používání tohoto nařízení a k tomu účelu stanovit postup
          Společenství, který pomůže přijmout prováděcí opatření v odpovídajících lhůtách a
          provést nutné technické úpravy.
   (8)    Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu
          s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon
          prováděcích pravomocí svěřených Komisi5,
   PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                  Článek 1
                                                  Definice
   Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
   (1)      „plavidly Společenství“ plavidla plující pod vlajkou některého členského státu
            Společenství nebo v něm registrovaná;
   (2)      „plavidly ESVO“ plavidla plující pod vlajkou některého státu ESVO nebo v něm
            registrovaná;
   (3)      „jednotkovou hodnotou“:
            a)     hodnota při prvním prodeji v národní měně za tunu, nebo
            b)     u produktů, které nejsou ihned prodány, průměrná cena za tunu v národní měně
                   stanovená odhadem za použití vhodné metody.
                                                  Článek 2
                                          Povinnosti členských států
   1.       Každý členský stát předkládá Komisi každoročně statistiku produktů rybolovu
            vyložených na svém území plavidly Společenství a ESVO (dále jen „statistické
            údaje“).
   2.       Pro účely tohoto nařízení se za produkty rybolovu vyložené na území vykazujícího
            členského státu považují:
   4
          Úř. věst. L 52, 22.2.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284,
          31.10.2003, s. 1).
   5
          Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
CS                                                    8                                                   CS
 ---pagebreak---              a)     produkty vyložené rybářskými plavidly nebo jinými složkami rybářského
                    loďstva v přístavech členského státu;
             b)    produkty vyložené plavidly vykazujícího členského státu v přístavech mimo
                    Společenství, pro něž platí potvrzení T2M uvedené v příloze nařízení Komise
                    (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady
                    (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství.
                                                Článek 3
                                          Sestavování statistik
   1.        Statistické údaje zahrnují celkové vykládky na území členského státu.
   2.        Metody vytváření výběrového souboru lze použít v případech, kdy by vzhledem ke
             strukturálním charakteristikám určitého oboru odvětví rybolovu členského státu sběr
             úplných údajů působil vnitrostátním orgánům potíže neúměrné významu tohoto
             oboru.
                                                Článek 4
                                                 Údaje
   Statistické údaje se vztahují k celkovým množstvím a jednotkovým hodnotám produktů
   vyložených v referenčním kalendářním roce.
   Proměnné, za něž je třeba předkládat údaje, jejich definice a příslušné nomenklatury jsou
   uvedeny v přílohách II, III a IV.
                                                Článek 5
                                    Předkládání statistických údajů
   Členské státy předkládají Komisi statistické údaje každoročně v souladu s formátem
   uvedeným v příloze I a za použití kódů uvedených v přílohách II, III a IV.
   Statistické údaje se předkládají do šesti měsíců od konce referenčního roku.
                                                Článek 6
                                               Metodika
   1.        Do 12 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost předloží každý členský stát
             Komisi podrobnou metodickou zprávu s popisem způsobu použitého pro sběr údajů a
             sestavení statistik. Tato zpráva musí obsahovat podrobné informace o případných
             metodách vytváření výběrových souborů a hodnocení kvality výsledných odhadů.
   2.        Komise zprávy prostuduje a sdělí své závěry příslušné pracovní skupině Stálého
             výboru pro zemědělskou statistiku.
   3.        Členské státy vyrozumí Komisi o všech změnách informací poskytnutých podle
             odstavce 1, a to do tří měsíců od jejich vzniku. Kromě toho Komisi sdělí podrobnosti
             o veškerých podstatných změnách použitých metod sběru údajů.
CS                                                  9                                             CS
 ---pagebreak---                                                  Článek 7
                                            Přechodné období
   Postupem podle čl. 9 odst. 2 mohou být členským státům na provedení tohoto nařízení
   poskytnuta přechodná období o maximální délce 3 roky ode dne jeho vstupu v platnost.
                                                 Článek 8
                                                Odchylky
   1.      V případech, kdy by zahrnutí určitého oboru odvětví rybolovu členského státu do
           statistiky působilo vnitrostátním orgánům potíže neúměrné významu tohoto oboru,
           může být postupem podle čl. 9 odst. 2 přiznána odchylka, na jejímž základě může
           tento členský stát vyjmout údaje o tomto oboru z předkládaných údajů.
   2.      Členské státy podloží žádosti o odchylky zprávou o potížích při používání tohoto
           nařízení na veškeré vykládky na svém území, kterou zašlou Komisi.
                                                 Článek 9
                                      Postup projednávání ve výboru
   1.      Komisi je nápomocen Stálý výbor pro zemědělskou statistiku, zřízený článkem 1
           rozhodnutí Rady 72/279/EHS6.
   2.      Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se řídící postup podle článků 4 a 7
           rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.
           Doba podle čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí se stanoví na tři měsíce.
   3.      Výbor přijme svůj jednací řád.
                                                Článek 10
                                           Zrušující ustanovení
   Nařízení (EHS) č. 1382/91 se zrušuje.
                                                Článek 11
                                             Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   6
          Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.
CS                                                  10                                      CS
 ---pagebreak---    V Bruselu dne […].
   Za Evropský parlament Za Radu
   předseda/předsedkyně  předseda/předsedkyně
CS                        11                  CS
 ---pagebreak---                                               PŘÍLOHA I
                                  Formát předkládaných údajů
   Formát datového souboru
   Údaje se předkládají v souboru, jehož každý záznam obsahuje níže uvedená pole. Tato pole se
   oddělují čárkou (“,”).
                       Pole                            Poznámka                  Příloha
          Referenční rok                     čtyřmístným číslem (např.
                                             2003)
          Vykazující země                    3-alfa kód                      Příloha II
          Druh nebo skupina druhů            mezinárodní 3-alfa kód*         -
          Stát vlajky                        3-alfa kód                      Příloha II
          Obchodní úprava                                                    Příloha III
          Určené použití                                                     Příloha IV
          Množství                           počet       vyložených     tun
                                             (zaokrouhleno       na   jedno
                                             desetinné místo)
          Jednotková hodnota                 v národní měně za tunu
   *        Úplný přehled mezinárodních 3-alfa kódů druhů je k dispozici na seznamu ASFIS
            Organizace       OSN           pro        výživu        a      zemědělství   (FAO)
            (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp).
   Množství menší než 50 kg hmotnosti při vykládce se zaznamenají jako „0,0“.
   Technické přizpůsobení obsahu této přílohy se stanoví postupem podle čl. 9 odst. 2.
CS                                                  12                                         CS
 ---pagebreak---                    PŘÍLOHA II
                Seznam kódů zemí
              Země               Kód
   Rakousko                      AUT
   Belgie                        BEL
   Kypr                          CYP
   Česká republika               CZE
   Německo                       DEU
   Dánsko                        DNK
   Španělsko                     ESP
   Estonsko                      EST
   Finsko                        FIN
   Francie                       FRA
   Spojené království            GBR
   Řecko                         GRC
   Maďarsko                      HUN
   Irsko                         IRL
   Itálie                        ITA
   Litva                         LTU
   Lotyšsko                      LVA
   Lucembursko                   LUX
   Malta                         MLT
   Nizozemsko                    NLD
   Polsko                        POL
   Portugalsko                   PRT
   Slovensko                     SVK
CS                     13            CS
 ---pagebreak---                         Slovinsko                             SVN
                        Švédsko                               SWE
                        Island                                 ISL
                        Norsko                                NOR
                        Jiné                                  OTH
   Technické přizpůsobení obsahu této přílohy se stanoví postupem podle čl. 9 odst. 2.
CS                                             14                                      CS
 ---pagebreak---                    PŘÍLOHA III
         Seznam kódů obchodní úpravy
                      Část A
                     Seznam
          Obchodní úprava          Kód
   Čerstvé (neuvedeno)              10
   Čerstvé (celé)                   11
   Čerstvé (kuchané)                12
   Čerstvé (ocasní část)            13
   Čerstvé (filety)                 14
   Čerstvé (kuchané a bez hlavy)    16
   Čerstvé (bez kůže a sušené)      17
   Čerstvé (živé)                   18
   Čerstvé (jiné)                   19
   Zmrazené (neuvedeno)             20
   Zmrazené (celé)                  21
   Zmrazené (kuchané)               22
   Zmrazené (ocasní část)           23
   Zmrazené (filety)                24
   Zmrazené (nefiletované)          25
   Zmrazené (kuchané a bez hlavy)   26
   Zmrazené (čištěné)               27
   Zmrazené (nečištěné)             28
   Zmrazené (jiné)                  29
   Nasolené (neuvedeno)             30
   Nasolené (celé)                  31
   Nasolené (kuchané)               32
CS                       15            CS
 ---pagebreak---                        Nasolené (filety)                     34
                       Nasolené (kuchané a bez hlavy)        36
                       Nasolené (jiné)                       39
                       Uzené                                 40
                       Vařené                                50
                       Vařené (zmrazené a balené)            60
                       Sušené (neuvedeno)                    70
                       Sušené (celé)                         71
                       Sušené (kuchané)                      72
                       Sušené (filety)                       74
                       Sušené (kuchané a bez hlavy)          76
                       Sušené (jiné)                         79
                       Celé (neuvedeno)                      91
                       Klepeta                               80
                       Jikry                                 85
                       Obchodní úprava není známa            99
                                          Část B
                                         Poznámky
   1. Filety: Filety jsou pruhy masa seříznuté rovnoběžně s páteří ryby z její pravé a levé
      strany za předpokladu, že byla odstraněna hlava, vnitřnosti, ploutve (hřbetní, řitní,
      ocasní, břišní, prsní) a kosti (obratle nebo velká páteřní kost, břišní nebo žeberní
      kosti, žaberní kosti nebo žaberní oblouky atd.) a že oba pruhy spolu nejsou spojeny,
      např. hřbetní částí nebo žaludkem.
   2. Celá ryba: Celá ryba je nevykuchaná ryba.
   3. Čištěné: Čištěná je oliheň po odstranění chapadel, hlavy a vnitřních orgánů.
   4. Zmrazená ryba: Zmrazená ryba je ryba vystavená mrazicímu postupu způsobem,
      který zachová její podstatné vlastnosti, a to při průměrné teplotě -18 °C nebo nižší,
      která je pak uchovávána při teplotě -18 °C nebo nižší.
   5. Čerstvá ryba: Čerstvá ryba je ryba, jež nebyla žádným způsobem konzervovaná,
      solená, zmrazená nebo neprošla jiným způsobem zpracování, kromě chlazení.
      Obvykle se nabízí celá nebo kuchaná.
CS                                          16                                              CS
 ---pagebreak---    6.      Nasolená ryba: Nasolená ryba je ryba zpravidla kuchaná a zbavená hlavy,
           konzervovaná solí nebo solným nálevem.
   Technické přizpůsobení obsahu této přílohy se stanoví postupem podle čl. 9 odst. 2.
CS                                             17                                      CS
 ---pagebreak---                                           PŘÍLOHA IV
                             Seznam kódů určeného použití produktů
                                              Část A
                                              Seznam
      Část B                          Určení                          Kód            Poznámky
   1.
                  K lidské spotřebě                                     1
                  K průmyslovému zpracování                             2
                  Staženo z trhu                                        3
                  Jako návnada                                          4
                  K výživě zvířat                                       5
                  Odpad                                                 6
                  Určené použití není známo                             9
                   K lidské spotřebě: Do této skupiny jsou zahrnuty všechny produkty prodané
            v prvním prodeji k lidské spotřebě nebo vyložené na základě smlouvy nebo jiné
            dohody za účelem lidské spotřeby. Výjimku tvoří množství, která byla sice určena
            k lidské spotřebě, ale v době prvního prodeje byla v důsledku podmínek na trhu,
            hygienických předpisů nebo podobných příčin stažena z trhu, na který byla k lidské
            spotřebě určena.
   2.       K průmyslovému zpracování: Do této skupiny jsou zahrnuty všechny produkty
            výslovně vyložené ke zpracování na moučku a olej k výživě zvířat, jakož i produkty
            určené původně k lidské spotřebě, které však nebyly k tomuto účelu prodány
            v prvním prodeji.
   Technické přizpůsobení obsahu této přílohy se stanoví postupem podle čl. 9 odst. 2.
CS                                              18                                             CS