CELEX: 52005PC0319
Language: lt
Date: 2005-07-20
Title: Persvarstytas pasiūlymas Tarybos ir Europos Parlamento reglamentas dėl keleivių vežimo keliais ir geležinkeliais viešųjų paslaugų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                          Briuselis, 20.7.2005
                                          KOM(2005) 319 galutinis

                                          2000/0212 (COD)

                        Persvarstytas pasiūlymas

     TARYBOS IR EUROPOS PARLAMENTO REGLAMENTAS

      dėl keleivių vežimo keliais ir geležinkeliais viešųjų paslaugų

LT                                                                     LT
 ---pagebreak---                                    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     Įžanga

     Nuo antrosios XX a. pusės viešojo keleivių ir krovinių sausumos transporto operatoriams,
     ypač geležinkelių sektoriaus, teko teikti komerciniu požiūriu nenaudingas paslaugas, o jų
     tarifų politika buvo labai apribota.

     6-ajame dešimtmetyje, geležinkelių transporto pozicijos ėmė gana staigiai silpnėti dėl
     automobilių transporto sukeltos konkurencijos. Pavyzdžiui, Prancūzijoje nuo 1964 iki 1969
     metų regioniniais maršrutais pervežamų keleivių skaičius sumažėjo nuo 6,4 mlrd. iki 5,2
     mlrd. Tuo laikotarpiu valstybė beveik nesubsidijavo SNCF (Prancūzijos nacionalinės
     geležinkelių įmonės). Praėjus dešimčiai metų, subsidijos viešųjų paslaugų įsipareigojimams
     (VPĮ) jau siekė beveik 2 mlrd. frankų. Visoje Europoje viešasis sausumos transportas tapo
     struktūriškai deficitinis. Šio sektoriaus operatoriai buvo priversti prašyti valstybės panaikinti
     tokius įsipareigojimus arba reguliariai kompensuoti su jomis susijusias išlaidas.

     Šis klausimas buvo vienas iš pirmųjų bendrosios transporto politikos požiūriu nagrinėtas
     klausimas. Labai svarbu buvo nustatyti, ar kompetentingų institucijų skiriama parama, ypač
     finansinė, yra tik kompensacijos už operatoriams nustatytus VPĮ, ar tai laikytina valstybės
     pagalba. Todėl nustatyti išsamias kompensacijų apskaičiavimo taisykles Bendrijos lygmeniu
     tapo būtinybe, tam, kad būtų išvengta griežto valstybės pagalbai taikomų procedūrų taikymo.
     Nenustačius tokių taisyklių, Komisijai būtų tekę atskirai svarstyti kiekvieną kompensavimo
     mechanizmą, taip procedūros būtų tapusios dar sudėtingesnės, o pati sistema dėl to galėjo būti
     paralyžiuota.

     Tarybai 1965 m. priėmus pirmąjį sprendimą1, 1969 m. buvo patvirtintas reglamentas, kuris
     yra Bendrijos teisinis pagrindas, taikomas viešajam keleivių sausumos transportui2.

     Tas reglamentas, taikomas vežant keleivius geležinkeliais, keliais ir vidaus vandenimis,
     valstybėms narėms suteikia galimybę taikyti VPĮ, siekiant užtikrinti paslaugas, atitinkančias
     tam tikras tarifines, tęstinumo, pastovumo ir apimčių normas, ir operatoriams kompensuoti
     išlaidas už tokių paslaugų teikimą. Jame yra apibrėžtos procedūros, kurias reikia atlikti prieš
     išmokant tokią kompensaciją, ir yra nustatyti išsamūs apskaičiavimo metodai, kuriais
     užtikrinama, kad išmokama suma yra teisinga. Skiriant kompensacijas pagal tokias taisykles
     nėra privaloma pateikti pranešimą ir gauti išankstinį leidimą pagal Sutarties 88 straipsnio 3
     dalį.

     Minėti teisės aktai paskutinį kartą buvo iš dalies pakeisti 1991 metais, siekiant išplėsti jų
     taikymo sritį, įtraukiant vietos transportą.

     1
              1965 m. gegužės 13 d. Sprendimas 65/271 dėl tam tikrų nuostatų, darančių poveikį konkurencijai
              geležinkelių, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, suderinimo.
     2
              1969 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1191/69 dėl valstybių narių veiksmų, susijusių
              įsipareigojimais, neatskiriamais nuo viešosios paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų
              transporto srityje sąvokos (OL L 156, 1969 6 28, p.1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
              Reglamentu (EEB) Nr. 1893/91 (OL L 169, 1991 6 29, p.1).

LT                                                        2                                                         LT
 ---pagebreak---      Dar visai neseniai viešajam transportui reglamentuoti tokių teisės aktų visiškai pakako, tol kol
     visi paslaugų tiekėjai buvo tik nacionaliniai, regionų ar vietos vežėjai. Dabar jie jau yra
     nebetinkami ir suinteresuotoms šalims juos taikyti nuolatos kintančioje rinkoje yra
     nepaprastai sudėtinga. Paprastai yra taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos, ypač vietos
     transporto srityje3, kurioje išlygos dėl būtinybės sudaryti sutartis sunkiai suderinamos su
     skaidrumo ir nediskriminavimo principais, kurių reikalaujama laikytis vis plačiau
     atsiveriančioje rinkoje. Kita vertus, reglamente viešųjų paslaugų tiekėjų atrankos taisyklių irgi
     nėra nustatyta. Tai tapo teisinio nesaugumo pagrindu, kuris matomas iš didėjančio ieškinių
     skaičiaus ir operatorių vengimo daryti stambias investicijas, nežinant aiškių „žaidimo“
     taisyklių.

     2004 metais viešuoju transportu (traukiniais, metro, tramvajais ir miesto autobusais) per dieną
     buvo vežama apie 150 mln. keleivių, šiame sektoriuje dirbo apie 1,5 mln. darbuotojų, metinė
     apyvarta buvo apie 100 mlrd. EUR (statistika apie 15 ES šalių). Per pastarąjį dešimtmetį šis
     sektorius labai pasikeitė, atsirado operatorių teikiančių paslaugas daugiau nei vienoje
     valstybėje narėje ir valstybės institucijų, pasiryžusių rinktis transporto paslaugas iš kelių
     konkurencinių pasiūlymų.

     Nors egzistuojanti pasiūla yra konkurencinga ir pradeda atgaivinti keleivių transporto
     dinamiškumą, viešojo transporto dalis rinkoje mažėja dėl didelės asmeninio naudojimo
     automobilių konkurencijos. Nuo 1970 m. iki 2001 m. asmeninio naudojimo automobilių dalis
     rinkoje išaugo nuo 73,8% iki 78,2%, o viešojo transporto dalis sumažėjo nuo 24,7% iki 16%.4
     Susidarius tokiai situacijai, išryškėjo poreikis modernizuoti viešąjį transportą ir padidinti jo
     efektyvumą, siekiant išlaikyti ar net padidinti jo užimamą rinkos dalį, ir tuo pagerinti aplinkos
     ir mobilumo padėtį.

     Nustačius šiuos du dalykus (nepritaikyti Bendrijos teisės aktai ir būtinybė gerinti paslaugų
     efektyvumą ir kokybę), Komisija 2000 m. liepos mėnesį pateikė Europos Parlamento ir
     Tarybos reglamento dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais, neatskiriamais
     nuo viešosios paslaugos sąvokos, ir viešųjų paslaugų sutarčių sudarymo geležinkelio, kelių ir
     vidaus vandenų transporto srityje projektą5. Šiuo pasiūlymu buvo siekiama panaikinti teisinį
     nesaugumą, kuris buvo būdingas tai sričiai, ir sukurti konkurencines sąlygas, leisiančias
     pagerinti paslaugų efektyvumą ir padaryti jas patrauklesnes keleiviams. Šiuo tikslu Komisija
     rėmėsi tokiais principais:

     • kompetentingos institucijos ir paslaugas teikti įpareigoto (-ų) operatoriaus (-ių) santykių
       įforminimas sutartimi, kai jam (-iems) skiriamos finansinės kompensacijos arba išskirtinės
       teisės;

     • poreikis periodiškai persvarstyti sutarties nuostatas ir sutarties trukmės ribojimas;

     • viešųjų paslaugų tiekėjų atranka konkurso būdu, išskyrus kai kuriuos atvejus, kai yra
       galimybė tiesiogiai paskirti tiekėją (pvz., geležinkelių arba metro sektoriuje, esant tam
       tikroms sąlygoms arba iki tam tikros finansinės ribos).

     3
            1 str. 1 ir 5 dalys, miesto, priemiesčių ir regionų susisiekimas.
     4
            Šaltinis: ES energetikos ir transporto statistika, 2003.
     5
            KOM(2000)7 2000/0212 (COD), su pakeitimais, padarytais KOM(2002) 107.

LT                                                   3                                                   LT
 ---pagebreak---      Jau penkerius metus šio pasiūlymas yra įstrigęs Taryboje. Siekiant susitarti dėl bendros
     pozicijos, kompromiso nebuvo pasiekta, nes valstybių narių nuomonės buvo labai skirtingos,
     net sausumos transporto rinkos atvėrimo konkurencijai masto požiūriu, ypač atsižvelgiant į
     skirtingą jų patirtį, įgytą atveriant rinką.

     Be to, tęsti Tarybos darbo ilgai nebuvo įmanoma, nes buvo laukiama Teisingumo teismo
     sprendimo Atmark byloje. 2003 m. liepos mėnesį šis sprendimas buvo priimtas, tuo
     užbaigdamas teisines diskusijas dėl valstybės pagalbos pobūdžio ir aiškiai nustatydamas
     finansinės naudos, kuri yra pagrindinis kriterijus tokios pagalbos, sąvoką. Tačiau sausumos
     transporto srityje jo poveikis yra ribotas, nes Reglamente (EEB) Nr. 1191/69 yra nustatytos tai
     sričiai skirtos specialios taisyklės

     Kadangi Europos Parlamentas priėmė daug pakeitimų pirmojo svarstymo metu 2001 metais ir
     šis klausimas yra įstrigęs Taryboje (žr. 4 pastraipą), dabar Komisija, iš naujo svarstydama
     savo pasiūlymą, deda pastangas suderinti įvairias pareikštas nuomones, atsižvelgdama į
     naujas aplinkybes, ypač į naujausią Teisingumo Teismo praktiką (sprendimas Atmark byloje)
     ir į neseniai parengtą jos pačios parengtą Baltąją knygą dėl visuotinės svarbos paslaugų
     (VSP).

     Kompensavimo už VSP taisyklių nustatymo klausimas neapsiriboja vien transporto sritimi. Jis
     kyla ir daugelyje kitų sričių, ir todėl yra vienas iš pagrindinių plataus Komisijos vykdomo
     horizontalaus apmastymo VSP tema sudėtinių dalių.

     1.      VISUOTINĖS SVARBOS PASLAUGOS

     Sutartyje apibrėžimo „visuotinės svarbos paslaugos“ nėra. Bendrijos praktikoje ši sąvoka
     išplaukia iš termino „bendros ekonominės svarbos paslauga“, kuris yra Sutartyje6. Ši sąvoka
     yra platesnė, ji apima prekines ir neprekines paslaugas, kurias valstybės institucijos laiko
     visuotinės svarbos paslaugomis, ir kurioms yra taikomi specialūs viešųjų paslaugų
     įsipareigojimai.

     Sąvoka „visuotinės svarbos ekonominės paslaugos“ Sutartyje ir išvestinėje teisėje nėra
     apibrėžtas. Bendrijos praktikoje paprastai yra laikoma, kad ji taikoma ekonominio pobūdžio
     paslaugoms, kurioms valstybė narė arba Bendrija laikydamosi visuotinės svarbos kriterijaus
     taiko specialius VPĮ (viešosios paslaugos įsipareigojimus).

     Komisijos parengtoje Baltojoje knygoje dėl visuotinės svarbos paslaugų, paskelbtoje 2004 m.
     gegužės 12 d.7, yra pateikiamos išvados, padarytos iš bendrų vykstančių diskusijų ir pradėta
     svarstyti būdus, kuriais būtų galima veiksmingai užtikrinti VSP teikimą vidaus rinkoje,
     remiantis kai kuriasi bendraisiais principais, įtrauktais į įvairias Bendrijos politikos sritis.

     Knygoje pabrėžiama, kad VSP srityje atsakomybė tenka Sąjungai ir valstybėms narėms.

     Joje taip primenama, kad apibrėžti, organizuoti, finansuoti ir valdyti visuotinės svarbos
     paslaugas yra valstybės, regiono ir vietos kompetentingų institucijų kompetencija.

     6
            86 str. 2 dalis.
     7
            KOM(2004) 374.

LT                                                  4                                                   LT
 ---pagebreak---      Be to, 4.3. punkte Komisija patikslina, kad:

     „Valstybėms narėms iš principo yra suteikiama daug laisvės apibrėžiant visuotinės svarbos
     paslaugų organizavimo sąlygas. Kadangi ši sritis nėra reglamentuojama Bendrijos teisės
     aktų, atitinkamos valstybės valdžios institucijos iš principo (...)gali laisvai priimti sprendimą
     pačios teikti visuotinės svarbos paslaugas ar tai patikėti kitiems subjektams. Tačiau visuotinės
     svarbos paslaugų teikėjai, įskaitant ir vidinius tiekėjus, yra ūkio subjektai ir todėl jiems
     taikomos Sutartyje numatytos konkurencijos taisyklės“.

     Baltojoje knygoje taip pat yra pabrėžiama, kad konkrečias sritis reguliuojančiuose
     reglamentuose dėmesys turės būti sutelktas į didelius tinklų infrastruktūra paremtus sektorius,
     pvz. telekomunikacijų, pašto, transporto ir energetikos, kurių transeuropinė dimensija yra
     akivaizdi. Šiuose svarstymuose transporto sektorius užima esminę vietą, nes Bendrijos
     sektorinėse taisyklėse yra išsamiai parengta dalis, skirta reguliuoti transporto paslaugų teikimą
     visiems piliečiams.

     Europos Parlamentas savo ataskaitoje8 skatina bendru sprendimu su Taryba nustatyti teisinius
     pagrindus, kuriuose būtų apibrėžti bendri VSP taikomi Bendrijos teisės principai.

     Sutarties dėl Konstitucijos projekte buvo numatytas teisinis pagrindas, skirtas priimti
     įstatymus, nustatančius būtent ekonominius ir finansinius principus ir sąlygas, kurie suteiktų
     galimybę atlikti bendros ekonominės svarbos užduotis (III-122 str.).

     Šis persvarstytas reglamento pasiūlymas yra sektorinio pobūdžio ir atitinka Komisijos
     Baltojoje knygoje nustatytas pagrindines gaires.

     2.       VIEŠŲJŲ PASLAUGŲ ĮSIPAREIGOJIMAI TRANSPORTO SRITYJE

     2.1      Bendrijos acquis

     Bendrijos transporto sritį reglamentuojančios taisyklės valstybėms narėms suteikia galimybę
     taikyti VPĮ, t.y. „įsipareigojimus, kurių atsižvelgdamas į komercinius interesus ir negaudamas
     kompensacijos operatorius neprisiimtų arba neprisiimtų tokiu mastu ar tokiomis pačiomis
     sąlygomis“9.

     Bendrijos teisės aktais, reglamentuojančiais oro10 ir jūrų transportą11, viešųjų paslaugų
     sutarčių sudarymo atveju reikalaujama organizuoti konkursą.

     O sausumos transporto srityje Bendrijos teisės aktais yra nustatomi tik griežti kompensacijų
     už viešųjų paslaugų teikimą apskaičiavimo metodai, laikantis Sutarties 73 straipsnio.

     8
            2004 m. sausio 14 d. Europos Pralamento rezoliucija dėl Žaliosios knygos (T5 0018/2004 2004 1 14)
            (Herzog‘o ataskaita).
     9
            Pvz., Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 2 str. 1 dalis.
     10
            1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į
            Bendrijos vidaus oro maršrutus (OL L 240, 1992 8 24, p.1).
     11
            1992 m. gruodžio 7 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3577/92, taikantis laisvės teikti paslaugas
            principą jūrų transportui valstybėse narėse (jūrų kabotažas). OL L 364, 1992 12 12, p. 7).

LT                                                     5                                                        LT
 ---pagebreak---      To straipsnio taikymas yra numatytas dviejuose teisės aktuose: Reglamente (EEB) nr.
     1107/70 dėl pagalbos teikimo12 ir Reglamente (EEB) nr.1191/69 dėl viešųjų paslaugų.

     Reglamentu 1191/69 yra nustatomi bendrieji VPĮ taikomi principai sausumos transporte bei
     atitinkamų kompensacijų apskaičiavimo metodai. Juo valstybėms narėms leidžiama
     privalomai nustatyti arba toliau taikyti specialius VPĮ13, už kuriuos jos turi skirti
     kompensacijas, jei dėl tokių paslaugų operatoriai14 patiria išlaidas, ir nustato detalius
     apskaičiavimo metodus, siekiant skirti deramas kompensacijas15. Apie kompensacijas, skirtas
     laikantis šių metodų, Komisijai pranešti bei atlikti išankstinį patikrinimą dėl galimo jų
     atitikimo valstybės pagalbai, yra neprivaloma. Minėtasis reglamentas nėra taikomas
     operatoriams, daugiausiai dirbantiems vietos ir regionų maršrutuose16.

     1991 m. į Reglamento 1893/91, iš dalies keičiančio pirmesnį reglamentą, taikymo sritį
     įtraukiami miesto, priemiesčių ir regionų susisiekimo paslaugas teikiantys operatoriai, tačiau
     valstybėms narėms suteikiama teisė taikyti nuo to nukrypti leidžiančias nuostatas17. Jame yra
     daugiausiai numatyta VPĮ pakeisti viešųjų paslaugų sutarčių sudarymu18, tačiau
     kompetentingoms institucijoms paliekant teisę tęsti VPĮ praktiką nustatant miesto,
     priemiesčių ir regionų susisekimui taikomus specialius tarifus tam tikroms socialinėms
     keleivių kategorijoms19. Tačiau 1991 m. iš dalies pakeistame reglamente nėra numatyta nei
     kaip turi būti sudaromos viešųjų paslaugų sutartys, nei, ar joms sudaryti turi būti
     organizuojamas konkursas.

     Dar visai neseniai ES visiškai neskyrė dėmesio viešųjų paslaugų sutarčių sudarymo šiame
     sektoriuje klausimui, nes nebuvo tarptautinio lygmens konkurencijos. Todėl nebuvo tikslinga
     analizuoti ir keisti tūkstančių vietos rinkoje sudaromų sandorių sudarymo taisyklių ir
     operatoriams skiriamų kompensacijų. Situacija pasikeitė, kai tam tikri viešojo transporto
     paslaugų operatoriai sudalyvavo kitų valstybių narių organizuotuose konkursuose, ir jų
     nelaimėję pateikė skundus nacionaliniams teismams arba Komisijai20. Kai kurie šių skundų
     buvo perduoti nagrinėti Teisingumo teismui.21

     Užuot atskirai nagrinėjus kiekvieną skundą Komisija – sutarčių sergėtoja – dar kartą tvirtina,
     kad būtina priimti teisės aktus siekiant paprasto pagrindinio tikslo: reglamentuoti
     konkurenciją, įskaitant regionų ir miestų susisiekimą, tam, kad būtų užtikrintas operatorių
     atrankos skaidrumas ir viešųjų paslaugų teikimo sąlygos. Tokių teisės aktų įgyvendinimas

     12
            1970 m. birželio 4 d. Reglamentas Nr. 1107/70 dėl pagalbos teikimo geležinkelio, kelių ir vidaus
            vandenų transportui.
     13
            Reglamento 2 str. numatyti įsipareigojimai organizuoti darbą, įsipareigojimai vežti ir įsipareigojimai dėl
            tarifų.
     14
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 6 str. 2 dalis.
     15
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 3–13str.
     16
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 19 str. 2 dalis (originali 1969 m. dokumento versija).
     17
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 1 str. 1 dalis.
     18
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 4 str. 1 dalis.
     19
            Reglamento (EEB) Nr. 1191/69 1 str. 5 ir 6 dalys.
     20
            Pažeidimas 2003/5033 (DE) – vietos ir regioninio susisiekimo paslaugų viešieji konkursai – 2004 m.
            spalio 13 d. įspėjamasis laiškas.
     21
            2004 m. kovo 16 d. Pirmos instancijos teismo Sprendimas byloje T-157/01 Danske Busvognmænd prieš
            Komisiją „ Rombus“ ir 2003 m. liepos 24 d. Sprendimas byloje C-280/00, Altmark Trans GmbH ir
            Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH.

LT                                                         6                                                             LT
 ---pagebreak---      leistų išvengti įtarimų dėl valstybės pagalbos naudojimo, kurie kyla skiriant kompensacijas be
     konkurso.

     2.2     Rinkos atvėrimas

     Sausumos viešojo keleivių transporto sektoriaus ekonominė aplinka, lyginant su 1969 metais,
     labai pasikeitė. Kai kurių valstybių narių rinkos (miesto ir geležinkelių transporto) buvo
     palaipsniui atveriamos konkurencijai.

     Jungtinė Karalystė pirmoji žengė žingsnį 1986 metais panaikindama išskirtines teises,
     kuriomis buvo paremtas susisiekimo autobusais organizavimas. Visi pageidaujantys
     operatoriai gali teikti paslaugas visur, išskyrus Londoną ir Šiaurės Airiją. Eksploatavimo
     išlaidos labai staigiai sumažėjo, tačiau sumažėjo ir keleivių srautas.

     Jokioje kitoje Sąjungos valstybėje tokia liberalizavimo praktika nebuvo pritaikyta. Savo
     rinkas atvėrusios valstybės narės pasirinko vadinamą „reguliuojamos konkurencijos“ sistemą,
     pagal kurią kompetentinga institucija organizuoja atvirą ir skaidrų konkursą, kuriame gali būti
     nustatytas paslaugų teikimo mastas, kokybės ir (arba) tarifų reikalavimai, o po to suteikia
     išskirtines teises apibrėžtam laikotarpiui.

     Tokia sistema veikia gana gerai ir ją naudojant pasiekti rezultatai yra geri miesto susisiekimo
     srityje (Stokholmas, Helsinkis, Kopenhaga, Londonas, Lilis ir t.t.), regioninio susisiekimo
     geležinkeliais srityje (Lisabona, Nyderlandų šiaurinė dalis, Vokietijos žemės) ir tolimojo
     susisiekimo srityje (autobusais – Ispanijoje, geležinkeliais – Švedijoje). Paprastai
     reguliuojamos konkurencijos pasekmė yra keleivių srauto padidėjimas ir išlaidų
     sumažėjimas22. 2003 metais apie 25 % ES sausumos viešojo keleivių transporto rinkos tokiu
     būdu buvo atverta konkurencijai.

     Dėl rinkos atvėrimo pradėjo formuotis tarptautinė viešojo transporto paslaugų rinka. Pradžioje
     kai kurios privačios verslo grupės, kaip antai Connex (Prancūzija), Arriva (JK) ir Concordia
     (Olandija), buvo aktyviausiai siekiančios sudaryti tokio pobūdžio sutartis kitose valstybėse.
     Dabar daugiau nei 50 % tokių operatorių apyvartos sudaro iš kitose valstybėse vykdomos
     veiklos gaunamos lėšos. Valstybinės įmonės, pvz.: DB (Danija), NS (Olandija) ir RATP
     (Prancūzija), taip pat jau vykdo tokią veiklą. Tradiciniai nacionaliniai operatoriai pasinaudojo
     tokiais pokyčiais ir pradėjo veikti naujose savo šalių rinkos dalyse arba įsigijo tos srities
     įmonių akcijų (pvz.: RATP, Paryžiaus miesto transporto operatorius Mulhouse bei Clermont
     Ferrand miestuose) arba užsienyje (pvz.: NS – nacionalinė Olandijos geležinkelių įmonė,
     sudarė sutartį teikti geležinkelių miesto transporto paslaugas Liverpulyje).

     3.      2000 M. KOMISIJOS PASIŪLYMAS, IŠ DALIES PAKEISTAS 2002 M.

     Kadangi viešojo sausumos transporto rinka tampa vis konkurencingesnė, reikia nustatyti
     teisinį VPĮ reglamentavimą, kuris būtų skaidrus ir leistų išvengti, kad kompensacijos būtų
     laikomos valstybės pagalba.

     22
            Žr. Ataskaita apie sutarčių sudarymą transporto srityje (Report on public transport contracting , Colin
            Buchanan and partners) 2002 m., 2 skyrius (http://europa.eu.int/comm/energy/en/fa_2_fr.html).

LT                                                        7                                                           LT
 ---pagebreak---      2000 m. liepos 26 d. Komisija pateikė reglamento pasiūlymą, paremtą kompetentingos
     institucijos ir operatoriaus santykių įforminimu sutartimi ir viešųjų paslaugų sutarčių
     sudarymu konkurso tvarka, siekiant, kad operatoriai būtų atrenkami laikantis skaidrumo ir
     nediskriminavimo principų. Pirminėje to pasiūlymo versijoje buvo numatytos išskirtinės
     situacijos, kurių atvejais kompetentinga institucija, laikydamasi tam tikrų sąlygų, gali
     nuspręsti tiesiogiai ne konkurso tvarka sudaryti viešųjų paslaugų sutartį viešosioms
     paslaugoms teikti.

     • dėl saugumo sumetimų, geležinkelių sektoriuje;

     • dėl sąnaudų arba saugumo sumetimų metro ir lengvojo metro srityje;

     • dėl sąnaudų ir saugumo sumetimų integruotų paslaugų, t.y. įvairiarūšio transporto pvz.:
       kombinuotų metro ir autobusų transporto STIB sutarties Briuselyje arba RATP Paryžiuje
       atveju;

     • kai planuojama metinė apyvarta yra ne didesnė nei 800 000 EUR.

     2001 m. lapkričio mėnesį Europos Parlamentas po pirmojo svarstymo patvirtino savo poziciją,
     kuria nors ir buvo pritariama pasiūlymui, tačiau taip pat buvo pateikta ir daugiau nei šimtas
     pastabų. Svarbiausias iš tų pakeitimų yra 61-asis pakeitimas, kurio tikslas yra nuo
     konkurencijos apsaugoti viešąsias artimojo susisiekimo paslaugas23, jei kompetentinga
     institucija nusprendžia pati ir išimtinai teikti tokias paslaugas. Tokia pozicija buvo priimta
     siekiant laikytis abipusiškumo sąlygos, su kuria Komisija sutiko ją įtraukdama į savo iš dalies
     pakeistą 2002 m. versiją pereinamajam laikotarpiui.

     Kitais pakeitimais buvo siekiama iš dalies pakeisti išimčių sąrašą (panaikinant išimtį dėl
     integruotų paslaugų, kitais atvejais išplečiant pagrindą) arba padidinti sutarčių trukmę (dėl
     labai trumpos trukmės sutarčių galėjo kilti problemų, susijusių su tiekimu, investicijomis ir
     personalu) bei pereinamąjį laikotarpį.

     To pasiūlymo pagrindu Komisija 2002 m. vasario mėnesį patvirtino iš dalies pakeistą
     pasiūlymą, kuriame buvo atsižvelgta į dalį pasiūlytų pakeitimų:

     • sutarčių trukmės pailginimas (8 metai susisiekimui autobusais, 15 metų – geležinkelių
       transportui);

     • pereinamojo laikotarpio pailginimas (8 metai);

     • išimčių, taikomų įpareigojimui organizuoti viešąjį konkursą, sąrašo dalinis pakeitimas,
       ypač padidinant (nuo 800 000 EUR iki 3 mln. EUR ) ribą, kurios neviršijus įmanoma
       tiesiogiai ne konkurso tvarka sudaryti sutartį, bei išimties dėl integruotų paslaugų
       panaikinimas. Tačiau į 61 pakeitimą įtrauktus mechanizmai atsižvelgta nebuvo.

     Kaip minėta pirmiau, Tarybos svarstymo metu greitai paaiškėjo, kad pakankama balsų
     dauguma greičiausiai nesusidarys ir kad šiam pasiūlymui priimti nėra pakankamos politinės

     23
            Artimojo susisiekimo sąvoka buvo apibrėžta taip: „ kai susisiekimo maršrutų spindulys yra ne didesnis
            nei 50 km“.

LT                                                       8                                                          LT
 ---pagebreak---      valios. Kadangi valstybių narių patirtis liberalizuojant rinkas buvo labai skirtinga, valstybių
     narių nuomonių skirtumai dėl sausumos transporto rinkos atvėrimo masto tapo akivaizdūs
     labai greitai. Be to, Taryba remdamasi pretekstu, kad reikia sulaukti Teismo sprendimo
     Atmark byloje, pasibaigus Ispanijos pirmininkavimui iš karto nutraukė darbus (1-oji 2002 m.
     pusė) ir vėliau prie šio klausimo negrįžo. Valstybių narių nuomonė labai skyrėsi dėl esminių
     pasiūlymo klausimų:

     • kai kurios valstybės, kurios buvo nevienodai pasistūmėjusios liberalizuodamos visą ar dalį
       sausumos transporto sektoriaus, iš principo palaikė pasiūlymą, kai kurios iš jų net
       apgailestavo, kad pasiūlymo užmojis nėra pakankamai platus ir kad jame dar numatyta per
       daug galimybių tiesiogiai sudaryti viešųjų paslaugų sutartis;

     • kitos valstybės, ypač tos, kuriose šiame sektoriuje dar vyrauja valstybės monopolis,
       pasiūlymo nepalaikė ir pasisakė už esamos situacijos išlaikymą;

     • valstybių narių nuomonės taip pat išsiskyrė reglamento taikymo srities klausimu ir
       transporto rūšių, kurioms jis turėtų būti taikomas, klausimu (tik autobusai, ar visos miesto
       susisiekimo transporto rūšys, įskaitant tramvajus ir metro ? Ar jis turėtų būti taikomas
       geležinkeliams ?).

     4.      SPRENDIMAS ALTMARK BYLOJE

     Neseniai Teismo praktikoje24 atsiradus naujovių, klausimas dėl kompensacijų už viešąsias
     paslaugas įvairiuose ūkio sektoriuose pripažinimas valstybės pagalba pagal Sutarties 87
     straipsnio 1 dalį, pastaraisiais metais sulaukė didelio dėmesio. Teisingumo Teismo neseniai
     priimtas Sprendimas Altmark Trans GmbH25 byloje, į debatus neabejotinai įnešė esminį
     indėlį. Beje, Komisija į jį iš karo atsižvelgė ir jau 2004 m. vasario mėnesį pasiūlė keletą
     priemonių, kuriose nurodytos to sprendimo taikymo pasekmes. Toks teisės aktų „paketas“
     buvo patvirtintas 2005 m. liepos mėn. Jis yra taikomas visoms ekonomikos sritims, išskyrus
     sausumos transportą, kuriam yra sukurtas specialus teisinis pagrindas, kuriuo yra grindžiamas
     šis reglamentas.

     24
            1997 m. vasario 27 d. Sprendimas FFSA T-106/95 (Rink. 1997, p. II-0229) ir 2000 m. gegužės 10 d.
            Sprendimas SIC T-46/97 (Rink. 2000 p.II-2125). 2001 m. lapkričio 22 d. Sprendimas Ferring C-53/00
            (TPR p.I-9067). Taip pat žr. Generalinio advokato Jacobs 2002 m. balandžio 30 pateiktas išvadas byloje
            GEMO ( C-126/01), patvirtintas 2003 m. lapkričio 20 d. Sprendimu.
     25
            2003 m. liepos 24 d. Sprendimas byloje C-280/00 Altmark Trans GmbH ir Regierungspräsidium
            Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH.
LT                                                       9                                                           LT
 ---pagebreak---      Bylos esmė

     Bylos esmė yra dviejų smulkių Vokietijos Stendalio regiono viešojo transporto operatorių
     konfliktas. 1994 m. vienam iš jų ne konkurso tvarka buvo suteiktas leidimas vežti keleivius
     autobusais tam tikrais maršrutais. Kitas operatorius, laikydamas, kad jo interesai buvo
     pažeisti, užginčijo tokį paskyrimą ir pateikė ieškinį dėl kompensacijų, kurias valstybė buvo
     išmokėjusi kitam operatoriui.

     Kadangi pagal Vokietijos teisę tam tikros kategorijos kompensacijas teikti ne konkurso tvarka
     nėra leidžiama, nacionalinis teismas turėjo išaiškinti, ar tos kompensacijos priskirtinos
     minėtajai kategorijai. Tam teismas turėjo nustatyti, ar kompetentingos valstybės institucijos
     galėjo išmokėti tokias kompensacijas nepažeisdamos Bendrijų teisės, reglamentuojančios
     valstybės pagalbą. Tuo tikslu jis 2000 metais Teisingumo Teismo paprašė pateikti preliminarų
     nutarimą dėl Sutarties 73 ir 87 straipsnių ir Reglamento 1191/69 išaiškinimo.

     2003 m. Teisingumo priimtame sprendime nurodoma, kaip Sutarties nuostatos dėl valstybės
     pagalbos taikomos viešosioms paslaugoms bendrai ir konkrečiai taikomos viešajam
     transportui. Priešingai nei daugelis tikėjosi, dėl Sprendimo Atmark byloje transporto
     sektoriuje esminių pokyčių neturėjo būti padaryta.

     Sprendimo poveikis transporto sektoriui

     Keleivių viešojo sausumos transporto sektoriaus teisinė situacija, išplaukianti iš sprendimo
     Altmark byloje, yra tokia:

     • Sprendime patvirtinama, kad nuo 1995 m. kelios valstybės narės atvėrė savo transporto
       rinkas kitose valstybėse narėse įsisteigusių įmonių konkurencijai. Taigi, viešojo transporto
       operatoriams skiriamos kompensacijos (net jei jos skiriamos nedideliems vietos
       operatoriams), gali daryti poveikį prekybos mainams tarp valstybių narių26, o jų
       (kompensacijų) galimą prilyginimą valstybės pagalbai iš principo turėtų nagrinėti
       Komisija.

     • Konkrečiai dėl viešojo sausumos transporto sektoriaus, Teismas pažymėjo tai, kad
       egzistuoja specialių kompensacijų skyrimo atitinkamiems operatoriams taisyklių visuma:
       Sutarties 73 straipsnyje bei atitinkamoje išvestinėje teisėje apibrėžtos taisyklės, t.y.
       Reglamentuose 1191/69, 1192/69 ir 1107/7027. Sprendime Atmark byloje yra patvirtinama,
       kad Sutarties 73 straipsnis yra lex specialis 86 straipsnio 2 dalies požiūriu, nes juo
       nustatomos kompensavimui už viešąsias paslaugas viešajame transporte taikomos
       taisyklės. Todėl 73 straipsniui, kurio įgyvendinimas buvo nustatytas išskirtinai
       Reglamentais 1107/70 ir 1191/69, prieštaraujančios kompensacijos nelaikomos valstybės
       pagalba, suderinama su Sutartimi remiantis 86 straipsnio 2 dalimi ar su kitomis Sutarties
       nuostatomis.

     26
            Atmark sprendimas, 77–82 punktai.
     27
            1969 m. Tarybos reglamentas 1191/69 dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais,
            neatskiriamais nuo viešosios paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje sąvokos;
            1969 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentas dėl geležinkelio įmonių bendrųjų apskaitos norminimo
            taisyklių; 1970 m. birželio 4 d. Tarybos reglamentas 1107/70 dėl pagalbos teikimo geležinkelio, kelių ir
            vidaus vandenų transportui.

LT                                                        10                                                           LT
 ---pagebreak---      • Taigi Sprendimu patvirtinama, kad viešajam transportui skirtos kompensacijos yra
       Reglamento 1191/69 dėl viešųjų paslaugų objektas. Valstybės narės netaikančios tų
       taisyklių nevykdo savo pareigos prižiūrėti, kad Bendrijos teisė būtų tinkamai taikoma. Be
       to, šių nuostatų neatitinkančios kompensacijos gali būti laikomos valstybės pagalba ir
       paskelbtos nesuderinamomis su Sutartimi.

     • Galiausiai, Sprendime išskiriama valstybių narių, taikančių nuo reglamento leidžiančias
       nukrypti nuostatas vietos transporto srityje, situacija. Tokiu atveju kompensacijos
       neatitinkančios keturių Altmark kriterijų (žr. toliau) turi būti laikomos valstybės pagalba,
       kuriai leidimą gali suteikti Komisija.28

     Tokia teisinė situacija kelia rimtų problemų, nes Reglamentas 1191/69, taikomas daugumos
     kompensacijų viešajam transportui atveju, neatitinka to sektoriaus ekonominių realijų, o
     vietos susisiekimui taikant nukrypti leidžiančias nuostatas, yra sunku patikrinti atitikimą
     keturiems Atmark kriterijams, nes ketvirtojo kriterijaus vertinimas yra visiškai nepritaikytas
     prie šio sektoriaus specifikos.

     Tik priėmus naują reglamentą, nustatantį skaidrius VPĮ skyrimo ir kompensavimo principus,
     šiame sektoriuje bus galima išvengti teisinio nesaugumo.

     Sprendimo poveikis kitiems sektoriams

     Kalbant bendrai apie viešąsias paslaugas, išskyrus sausumos transportą, Teismas patikslino
     keturias sąlygas, kurias nustačius laikoma, kad VPĮ skirtos kompensacijos nėra finansinė
     nauda ir todėl negali būti laikomos valstybės pagalba:

     • kompensaciją gaunanti įmonė yra realiai įgaliota vykdyti aiškiai apibrėžtus VPĮ;

     • kompensavimo metodas yra nustatytas iš anksto, skaidriai ir objektyviai;

     • kompensacijos dydis neviršija dėl VPĮ vykdymo susidarančių išlaidų;

     • jei konkurso nėra skelbiama, kompensacija turi būti nustatyta remiantis lyginamuoju
       principu, pagrindu laikant vidutinę, gerai valdomą ir tinkamą įrangą turinčią įmonę.

     Kaip jau buvo nurodyta, paskelbus šį Sprendimą, Komisija 2004 m. vasario mėnesį patvirtino
     sprendimo projektą bei matmenų dėl Sutarties 86 straipsnio taikymo viešosioms paslaugoms
     projektą. Tačiau, kadangi tas straipsnis netaikomas transportui, kurį reglamentuoja 73
     straipsnis, tie projektai viešųjų paslaugų kompensacijoms sausumos transporto srityje taikomi
     nebus.

     5.      NAUJAS KOMISIJOS PASIŪLYTAS POŽIŪRIS

     Remdamasi pirmiau pateikta analize Komisija nusprendė pateikti iš naujo apsvarstytą
     pasiūlymą, kuriame atsižvelgiama į diskusijas apie Baltąją knygą VSP tema, Atmark Teismo

     28
            Komisija tokios rūšies valstybės pagalbą gali leisti tik pagal Reglamentą 1107/70 (žr. 3 straipsnio 1
            dalį).

LT                                                      11                                                          LT
 ---pagebreak---      praktiką ir kitus rengiamus teisės aktų, susijusių su keleivių vežimu geležinkeliais, projektus.
     Ji laiko, kad šis naujasis reglamentas turėtų būti priimtas kaip galima greičiau.

     Persvarstytu pasiūlymu yra siekiama apibrėžti kompetentingų institucijų sprendimų, kurie
     konkurencijai ir valstybių narių prekybos mainams gali padaryti didžiausią poveikį, priėmimo
     (išskirtinių teisių suteikimas ir kompensacijos už VPĮ) taisykles.

     Atsižvelgdama į atsakomybės pasidalijimą tarp Bendrijos ir valstybių narių, Komisija siūlo
     supaprastinti ir geriau pritaikyti savo teikiamą dokumentą bei tinkamiau atsižvelgti į
     subsidiarumo principą.

     Supaprastinimo tikslas konkrečiai įgyvendinamas aiškiau apibrėžiant siūlomus mechanizmus
     ir sumažinant straipsnių skaičių.

     Supaprastinamo principas daugiausiai taikomas apibrėžiant viešųjų paslaugų teikėjų atrankos
     mechanizmą. Pvz., yra panaikintos 2002 metų pasiūlyme buvusios 7a ir 8 straipsnyje
     formuluotės, pagal kurias viešųjų paslaugų teikėjų atrankos mechanizmas, paremtas kokybės
     įvertinimu neskelbiant oficialaus konkurso, buvo sudėtingas. Naujajame pasiūlyme yra
     numatomi tik du būdai: konkursas ir tiesioginis sutarties sudarymas.

     Priedas, kuriame nustatomos kompensacijų taikymo taisyklės, kai nėra skelbiamas konkursas,
     taip pat buvo parengtas siekiant paprastumo. Šiame priede yra siekiama nustatyti objektyvius,
     skaidrius ir įgyvendinamus metodus, paremtus nusistovėjusiais Bendrijos teisės principais
     (vengiama pernelyg didelių kompensacijų, subsidijų dubliavimosi, atskiriamos sąskaitos,
     taikomi išlaidų tikrumo, kokybės ir veiksmingumo skatinimo principai).

     Geresnio pritaikymo tikslo įgyvendinimo yra siekiama pripažįstant galimybę
     kompetentingoms institucijoms pačioms arba pasitelkiant vidinius operatorius teikti viešojo
     transporto paslaugas nerengiant konkurso. Pasinaudojimas tokia galimybe labai priklauso nuo
     to, ar griežtai laikomasi aukštų skaidrumo reikalavimų ir, ar yra nustatyti tikslūs
     kompensavimo už VPĮ kriterijai. Taip pat turi būti taikoma geografinio kompetentingos
     institucijos arba jos vidinio operatoriaus veiklos apribojimo sąlyga (žr. 5 str. 5 dalis).

     Galimybė patiems teikti viešojo transporto paslaugas gali būti taikoma nepriklausomai nuo
     transporto rūšies (autobusais, tramvajai, metro, traukiniai, integruotos paslaugos), o be to yra
     sutrumpintas išimčių, pagal kurias privaloma organizuoti viešąjį konkursą, sąrašas
     (panaikintos išimtys dėl tiesioginio sutarčių sudarymo metro ir lengvojo metro paslaugoms
     teikti). Išimtis dėl integruotų paslaugų, Europos Parlamentui paprašius, buvo panaikinta dar
     2002 metų iš dalies pakeistame pasiūlyme. Taigi tik regionų ir tolimojo susisekimo
     geležinkelių transportas tėra atleidžiamas nuo šio reikalavimo.

     Geresnio pritaikymo tikslo taip pat yra siekiama pasiūlant didesnį lankstumą sutarčių trukmės,
     numatytos 4 straipsnio 5 ir 6 dalyse, požiūriu ir pailginant pereinamąjį laikotarpį geležinkelių
     transportui. Galiausiai, geriau atsižvelgiant į subsidiarumo principą, yra apibrėžiamas
     regioninio ir tolimojo susisiekimo transportas bei toliau taikomos ribos, kurių neviršijus
     įmanoma tiesiogiai ne konkurso tvarka sudaryti sutartį.

     Komisija valstybių institucijoms suteikia daugiau laisvės nustatant detalią konkursų
     organizavimo tvarką. Taigi, ji nenustato atrankos kriterijų sąrašo, kuriuo turi remtis
     kompetentingos institucijos, atrinkdamos viešųjų paslaugų teikėją. Komisija taip pat

LT                                                 12                                                   LT
 ---pagebreak---      nusprendė sausumos viešajam transportui atskirai nenustatyti specialių subrangos (buvusi 9
     str. 1 dalis) ir naudojimosi dominuojančia padėtimi (buvusi 9 str. 2 dalis) taisyklių, kurios,
     kaip parodė iki šiol vykusios diskusijos, būtų neproporcingai sudėtingos.

     Be to, Komisija taip pat nusprendė į savo naująjį pasiūlymą nebeįtraukti tinkamo viešojo
     transporto paslaugų kokybės bei informacijos skelbimo keleiviams apibrėžimo, todėl buvo
     panaikinti buvę 4 ir 4b straipsniai. Taip ji siekia suteikti galimybę naudoti įvairius metodus ir
     kartu nustato bendrus nuoseklius pagrindus.

     Naujasis Komisijos pasiūlymas, kuriame atsispindi jos siekis stiprinti lygybės, skaidrumo ir
     viešumo principus, užtikrins teisinį saugumą kartu išsaugodamas VSP specifiškumą, kuris yra
     pagrindinė europinio modelio sudėtinė dalis.

     ATSKIRŲ STRAIPNIŲ PRISTATYMAS

     Bendra viso pasiūlyto reglamento apžvalga ir dalinių pakeitimų lyginant su 2001 m. vasario
     21 d. iš dalies pakeistu pasiūlymu29.

     1 straipsnis: Dalykas ir taikymo sritis

     1 straipsnyje nurodoma ta pati taikymo sritis, kaip ir ankstesniuose teisės aktuose. Pagal jį
     reglamentu yra siekiama tiktai apibrėžti kompetentingų institucijų sprendimų, kurie
     konkurencijai ir valstybių narių prekybos mainams gali padaryti didžiausią poveikį, priėmimo
     (išskirtinių teisių suteikimas ir kompensacijos už VPĮ) taisykles. Atsižvelgiant į minėtą
     taikymo srities ribojimą ir siekiant nustatyti tik būtiniausius reglamentavimo pagrindus yra
     panaikinami buvę straipsniai: 4, 4a, 4b, 7a (išskyrus 1 dalį), 8, 9 (išskyrus 3 dalį), 12 (išskyrus
     1dalį ), 14 ir 18.

     2 straipsnis Apibrėžimai

     2 straipsnyje apibrėžiamos pagrindinės sąvokos. Operatorių ir viešųjų paslaugų sutarties
     sąvokos yra apibrėžtos taip, kad apimtų visus teisinius kompetentingų institucijų ir operatorių
     santykius. Vidinio operatoriaus, vietos kompetentingos institucijos, regioninio ir tolimojo
     susisiekimo geležinkelių transporto sąvokos buvo apibrėžtos siekiant suteikti galimybę
     tiesioginiai sudaryti sutartį su operatoriais, kaip numatyta 5 straipsnyje.

     3 straipsnis Viešųjų paslaugų sutartys ir bendroji tvarka

     Į šį straipsnį yra perkelta buvusio 3 straipsnio esmė dėl įpareigojimo sudaryti viešųjų paslaugų
     sutartį su pasirinktu operatoriumi ir supaprastinamas buvęs 10 straipsnis dėl bendrosios
     tvarkos, atsižvelgiant į tikslą nustatyti tik būtiniausius reglamentavimo pagrindus.

     4 straipsnis Privalomas viešųjų paslaugų sutarčių ir bendrosios tvarkos turinys

     Į šį straipsnį yra perkeliama buvusių 6, 6a straipsnių, 9 straipsnio 3 dalies ir 16 straipsnio
     esmė dėl sutarčių trukmės, atsižvelgiant į naujausią Teismo praktiką (Atmark sprendimas) dėl
     įpareigojimo nustatyti VPĮ ir už jas skiriamų kompensacijų apskaičiavimo taisyklių.

     29
            KOM(2002) 107.

LT                                                   13                                                    LT
 ---pagebreak---      5 straipsnis Viešąsias paslaugas teikiančių operatorių atranka

     1 dalis leidžia aiškiau nustatyti ryšį su viešąsias paslaugas reglamentuojančiu Bendrijos
     acquis (buvęs 2 str.). 2 dalyje pripažįstama, kad kompetentingos institucijos gali pačios teikti
     viešojo transporto paslaugas arba tai patikėti vidiniam operatoriui, kuris yra jų
     kontroliuojamas tokiu pat būdu kaip ir jų atskiros tarnybos, su sąlyga, kad to operatoriaus
     veikla bus vykdoma tik atitinkamo administracinio vieneto teritorijoje.

     3 dalyje yra pateikiamas operatorių atrankos organizuojant konkursą principas bei įtraukiamos
     12 straipsnio 1 dalies nuostatos dėl konkurso organizavimo tvarkai taikytinų principų. Taip
     pat yra įtraukiama nuostata dėl derybų galimybės.

     Į 4 dalį (sutartys, kurių piniginė vertė nėra didelė30), į 5 dalį (skubios priemonės) ir į 6 dalį
     (regioninis ir tolimasis susisiekimas geležinkeliais) yra įtraukiamos kai kurios išimtys,
     atleidžiančios nuo reikalavimo organizuoti konkursą, numatytos buvusiose 7 straipsnio 4 ir 1
     dalyse, bei 7b straipsnyje.

     6 straipsnis Kompensacijos už viešųjų paslaugų teikimą

     1 dalyje dėl kompensacijų sąlygų ir apskaičiavimo taisyklių tiesioginio sutarties sudarymo
     atveju daroma nuoroda į 4 straipsnio ir priedo nuostatas.

     2 dalyje yra nustatytos kompetentingų institucijų pareigos Komisijai kontrolės ir tinkamo
     reglamento įgyvendinimo požiūriu.

     7 straipsnis Viešumas

     Jame yra nustatomi instrumentai (metinė ataskaita ir skelbimas ES OL), užtikrinantys tinkamą
     skaidrumo lygį.

     8 straipsnis Pereinamasis laikotarpis

     Į šį straipsnį yra supaprastintai perkelta buvusio 17 straipsnio esmė. Pagal nuostatų dėl
     sutarčių trukmės pavyzdį jame yra nustatyta skirtinga pereinamojo laikotarpio trukmė vežimui
     autobusais (8 metai) ir vežimui geležinkeliais (10 metų).

     Jame yra numatytas laipsniško konkursų įvedimo mechanizmas ir reglamentuojamas iki šio
     reglamento įsigaliojimo sudarytų sutarčių klausimas.

     Jame yra paliktas pereinamojo abipusiškumo principas.

     9 straipsnis Suderinamumas su Sutartimi

     Į šį straipsnį yra perkelta buvusio 11 straipsnio esmė. Jame nurodoma, kad su bendra rinka yra
     suderinamos tik tokios kompensacijos už VPĮ, kurios yra sumokėtos, laikantis reglamento. Be
     to, jame nurodoma, kad apie tokias kompensacijas pranešti neprivaloma.

     10 straipsnis Panaikinimas

     30
            Šaltinis : Tarptautinė viešojo transporto sąjunga (pranc. UITP).

LT                                                        14                                             LT
 ---pagebreak---      Į šį straipsnį yra perkeltas buvusio 20 straipsnio turinys ir numatomas visiškas Reglamento
     1107/70, kuris yra pasenęs, panaikinimas. Sutarties 73 straipsnyje, taikomame tik sausumos
     transportui, iš esmės numatomos dvi išimčių dėl valstybės pagalbos taikymo galimybės:
     pagalbai, skirtai transporto (sausumos) koordinavimui ir kompensacijoms už VPĮ, kurie
     laikomi valstybės pagalba. Reglamente 1107/70 yra nustatytos išsamios taisyklės, susijusios
     su išimtims, taikomoms koordinavimui. Komisija atsižvelgdama į sausumos transporto
     sektoriaus raidą jau seniai nebetaiko tame reglamente išvardytų išimčių, tačiau vietoj jų
     naudoja horizontalius išimčių instrumentus, kuriais yra įgyvendinamos Sutarties 87 straipsnio
     2 ir 3 dalys. Reglamento 1107/70 panaikinimas leis pašalinti apribojimus (reglamento 3
     straipsnio 1 dalis) dėl Sutarties 73 straipsnyje numatytų nuostatų dėl sausumos transporto
     koordinavimo taikymo.

     11 straipsnis Stebėsena

     Šiame straipsnyje yra numatyta, kad Komisija prižiūrės reglamento įgyvendinimą ir viešojo
     keleivių transporto paslaugų teikimo raidą Europoje.

     Priedas Kompensavimo taisyklės, taikomos 6 straipsnio 1 dalyje minimais atvejais

     Šiuo priedu yra supaprastinamas buvęs priedas ir numatomos taisyklės, taikytinos tik tais
     atvejais, kai konkursas nėra organizuojamas.

LT                                                15                                                 LT
 ---pagebreak---                                                            2000/0212 (COD)

                                        Persvarstytas pasiūlymas

                   TARYBOS IR EUROPOS PARLAMENTO REGLAMENTAS

                    dėl keleivių vežimo keliais ir geležinkeliais viešųjų paslaugų

     EUROPOS SĄJUNGOS PARLAMENTAS IR TARYBA

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 ir 89 straipsnius

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

     atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,

     atsižvelgdama į Regionų komiteto nuomonę,

     kadangi :

     (1)    EB sutarties 16 straipsnyje nurodoma, kad bendrus ekonominius interesus
            tenkinančios paslaugos, yra viena iš bendrųjų Sąjungos vertybių.

     (2)    Sutarties 86 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad įmonėms, kurioms yra patikėta teikti
            bendros ekonominės svarbos paslaugas, šioje Sutartyje nustatytos taisyklės, ypač
            konkurencijos taisyklės, yra taikomos, jei jų taikymas netrukdo atlikti joms patikėtus
            specialius uždavinius.

     (3)    Sutarties 73 straipsnis sudaro 86 straipsnio 2 dalies lex specialis. Jame numatytos
            taisyklės, taikomos sausumos transporto viešųjų paslaugų kompensavimui.

     (4)    Pagrindiniai Baltojoje knygoje31 nurodyti bendros transporto politikos tikslai yra
            užtikrinti patikimas, veiksmingas, kokybiškas transporto paslaugas, palaikant
            reguliuojamąją konkurenciją ir taip užtikrinant kolektyvinių transporto paslaugų
            skaidrumą ir veiksmingumą, atsižvelgiant į socialinius, aplinkos ir teritorijų planavimo
            veiksnius, siekiant nustatyti tam tikras tarifines sąlygas kai kurių kategorijų keleiviams
            bei tarp įvairių valstybių narių transporto įmonių panaikinti skirtumus, galinčius iš
            esmės iškreipti konkurencijos sąlygas.

     (5)    Šiuo metu nemažai sausumos transporto paslaugų, kurios laikomos bendros
            ekonominės svarbos, negali būti teikiamos kaip komercinės paslaugos. Valstybių narių
            kompetentingoms institucijoms turi būti sudaryta galimybė imtis veiksmų,
            užtikrinančių tokių paslaugų teikimą. Siekdamos užtikrinti viešojo keleivių transporto
            paslaugų teikimą, jos gali naudoti mechanizmą, kurį sudaro: išimtinių teisių suteikimas
            transporto paslaugų operatoriams, finansinių kompensacijų teikimas jiems, pagrindinių

     31
            COM(2001) 370.

LT                                                  16                                                   LT
 ---pagebreak---             taisyklių viešojo transporto paslaugų teikimui, taikomų tiems operatoriams,
            nustatymas.

     (6)    Daugelis valstybių narių yra parengusios teisės aktus, kuriais nustatoma išimtinių
            teisių suteikimo tvarka ir viešųjų paslaugų teikimo sutarčių sudarymas bent daliai jų
            viešojo transporto paslaugų rinkos, laikantis skaidrių ir visiems vienodų konkursų
            organizavimo procedūrų. Todėl paslaugų mainų tarp valstybių narių lygis labai išaugo
            ir nemažai viešojo transporto paslaugų operatorių savo paslaugas teikia keliose
            valstybėse narėse. Tačiau dėl nacionalinių teisės aktų raidos buvo taikomos skirtingos
            procedūros ir tai sukėlė teisinį nesaugumą transporto paslaugų operatorių teisių ir
            kompetentingų institucijų pareigų požiūriu. Reglamente (EEB) Nr. 1191/69 iš tikrųjų
            nėra nustatoma, kaip Europoje turi būti sudaromos viešųjų paslaugų sutartys ir nėra
            apibrėžiama, kaip tuo tikslu turi būti organizuojami konkursai. Reikalinga atnaujinti
            atitinkamus pagrindinius Bendrijos teisės aktus.

     (7)    Kompetentingos institucijoms siekiant organizuoti viešojo transporto paslaugų
            teikimą, labiau atitinkantį gyventojų poreikius, joms turi būti suteikta galimybė laisvai
            pasirinkti viešųjų paslaugų operatorių laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų.
            Siekiant užtikrinti skaidrumo principo taikymą, vienodų sąlygų taikymą konkurse
            dalyvaujantiems operatoriams, proporcingumą ir abipusį pripažinimą, suteikiant
            kompensacijas arba išimtines teises, kompetentingų institucijų ir pasirinktų operatorių
            sudaromose viešųjų paslaugų sutartyse yra būtina nustatyti viešųjų paslaugų
            įsipareigojimų pobūdį ir skiriamą atlygį. Tokios sutarties forma ir pavadinimas
            įvairiose valstybės narėse gali būti skirtingi, priklausomai nuo jų teisinės sistemos.

     (8)    Priešingai nei buvo numatyta Reglamente (EEB) Nr. 1191/69, kuris yra taikomas
            viešosioms vandens transporto paslaugoms, yra laikoma netikslinga naujajame
            reglamente apibrėžti viešųjų paslaugų sutarčių sudarymą šiame specifiniame
            sektoriuje. Tokiu būdu viešojo vandens transporto paslaugų organizavimui yra taikomi
            bendrieji Sutarties principai.

     (9)    Bendrijos teisės požiūriu nėra svarbu, ar tas paslaugas teikia valstybinės ar privačios
            įmonės. Šis reglamentas nuosavybės sistemos, minimos Sutarties 295 straipsnyje,
            atžvilgiu yra paremtas neutralumo principu, valstybių narių pasirinkimo laisvės
            pasirenkant bendros ekonominės svarbos paslaugas principu, apibrėžtu Sutarties 16
            straipsnyje ir subsidiarumo bei proporcingumo principais, nurodytais Sutarties 5
            straipsnyje.

     (10)   Kai kurios susisiekimo paslaugos yra teikiamos daugiausia dėl jų istorinės reikšmės
            arba dėl turizmo poreikių. Tokios paslaugos akivaizdžiai teikiamos ne viešojo keleivių
            transporto tikslais, todėl joms neturėtų būti taikomos viešosioms paslaugoms taikomos
            taisyklės ir procedūros.

     (11)   Už viešojo susisiekimo tinklo organizavimą yra atsakingos kompetentingos
            institucijos. Ši veikla gali apimti ne tik susisiekimo paslaugų teikimą, bet ir kitas
            veiklos rūšis ir užduotis, kurias kompetentinga institucija gali nuspręsti vykdyti pati
            arba ją visą arba jos dalį patikėti transporto paslaugų operatoriams.

     (12)   Sudarius ilgos trukmės sutartis, rinka gali tapti uždara nenaudingai ilgą laiką, taip
            sumažindama teigiamą konkurencinio spaudimo poveikį. Siekiant kuo mažiau iškreipti
            konkurenciją ir tuo pačiu nepabloginti paslaugų kokybės, viešųjų paslaugų sutarčių

LT                                                 17                                                   LT
 ---pagebreak---             trukmė iš principo turėtų būti ribojama. Tačiau reikia numatyti galimybę sudaryti
            ilgesnės trukmės sutartis, tais atvejais kai transporto paslaugų operatorius turi daryti
            investicijas, kurių amortizavimo trukmė yra ypatingai ilga.

     (13)   Jei dėl viešųjų paslaugų sutarties sudarymo gali pasikeisti paslaugų operatorius,
            kompetentingos institucijos turi būti įgaliotos transporto paslaugų operatorių paprašyti
            taikyti 2001 m. kovo 12 d. Direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų
            darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo
            atveju, suderinimo32, nuostatas.

     (14)   Atliktos studijos ir valstybių narių, kurios viešojo transporto sektoriuje taiko
            konkurencijos principą jau keletą metų, patirtis rodo, kad taikant tinkamas apsaugos
            nuostatas, reguliuojamos konkurencijos tarp Bendrijos operatorių įvedimas, suteikia
            galimybę gauti patrauklesnes, novatoriškesnes ir pigesnes paslaugas, operatorių
            neįpareigojant jiems paskirtų užduočių vykdyti neribotą laiką. Tokiam metodui pagal
            2000 m. kovo 28 d. vadinamą Lisabonos procesą pritaria Europos Taryba, skatindama
            Komisiją, Tarybą ir valstybes nares neviršijant savo kompetencijos „pagreitinti tam
            tikrų sričių kaip[...] transportas liberalizavimą“.

     (15)   Vietos valdžios institucija gali nuspręsti viešąsias transporto paslaugas teikti pati arba
            tiesiogiai sudaryti viešųjų paslaugų sutartis su vidaus operatoriumi ne konkurso tvarka.
            Tačiau, siekiant užtikrinti vienodas konkurencijos sąlygas, tokia galimybė pačiai teikti
            paslaugas turi būti griežtai apibrėžta.

     (16)   Tačiau, jei kompetentinga valstybės institucija nusprendžia patikėti visuotinės svarbos
            užduotį trečiajai šaliai, ji turi atrinkti operatorių, laikydamasi Bendrijos viešųjų
            pirkimų ir koncesijos teisės nuostatų, išplaukiančių iš EB Sutarties 43–49 straipsnių,
            bei skaidrumo ir vienodų sąlygų taikymo principų. Šio reglamento nuostatos yra
            taikomos, nepažeidžiant direktyvose dėl viešųjų pirkimų kompetentingoms
            institucijoms taikomų reikalavimų, kai tos direktyvos yra taikomos sudaromoms
            viešųjų paslaugų sutartims.

     (17)   Kai kuriems konkursams kompetentingos institucijos privalo nustatyti ir aprašyti
            sudėtingas sistemas. Todėl joms turi būti suteikti įgaliojimai, sudarant tokias sutartis,
            dėl konkrečių klausimų derėtis su dalimi arba su visais potencialiais konkurse
            pasiūlymus pateikusiais operatoriais.

     (18)   Kai sutartyje numatytos sumos arba atstumai nėra dideli, organizuoti viešuosius
            pirkimus, siekiant sudaryti viešųjų paslaugų sutartis, neturėtų būti privaloma.

     (19)   Jei kyla pavojus, kad viešosios paslaugos tiekimas gali būti laikinai nutrauktas,
            kompetentingoms institucijoms turi būti suteikti įgaliojimai imtis skubių priemonių,
            kol nebus sudaryta naujas viešųjų paslaugų sutartis.

     (20)   Viešosios keleivių vežimo geležinkeliais paslaugas iškelia klausimus dėl didelių
            investicijų ir išlaidų infrastruktūroms. 2004 m. kovo mėnesį Komisija pateikė
            Direktyvos 91/440 dalinio pakeitimo projektą, kuriuo siekiama Bendrijos geležinkelių

     32
            OL L 82, 2001.3.22, p.16.

LT                                                 18                                                    LT
 ---pagebreak---             transporto įmonėms suteikti galimybę naudotis visų valstybių narių infrastruktūromis,
            teikiant tarptautinio susisiekimo paslaugas kleiviams.

     (21)   Viešųjų paslaugų srityje šis reglamentas kompetentingoms institucijoms suteikia
            galimybę pasirinkti viešųjų keleivių vežimo paslaugų operatorių, sudarant viešųjų
            paslaugų sutartį. Dėl tokių priežasčių ir atsižvelgiant į valstybių narių administracinio
            suskirstymo įvairovę šioje srityje, yra pagrįsta kompetentingoms institucijoms suteikti
            teisę tiesiogiai ne konkurso tvarka sudaryti viešųjų paslaugų sutartis teikti regioninio ir
            tolimojo susisiekimo geležinkeliais paslaugas. Komisija ir toliau atidžiai stebės viešųjų
            paslaugų keleiviams teikimo raidą ir ypač priėjimą prie Europos geležinkelių
            infrastruktūrų. Praėjus dvejiems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo, ji parengs
            ataskaitą tuo klausimu. Be to, ji pateiks šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą nuo jo
            visiško įgyvendinimo pabaigos praėjus ne daugiau kaip dvejiems metams.

     (22)   Valstybių narių skirtų kompensacijų dydis negali viršyti sumų, reikalingų padengti
            visų viešųjų paslaugų įsipareigojimų vykdymo išlaidoms. Jei kompetentinga institucija
            pasiūlo sudaryti sutartį ne konkurso tvarka, ji turi laikytis išsamių taisyklių,
            užtikrinančių tinkamą kompensacijų dydį ir atspindinčių paslaugų veiksmingumo ir
            kokybės siekį.

     (23)   Norėdamos sudaryti viešųjų paslaugų sutartis, kompetentingos institucijos turi imtis
            tinkamų informavimo priemonių ir ne vėliau kaip prieš metus paskelbti informaciją
            tam, kad potencialūs operatoriai galėtų spėti pateikti pasiūlymus.

     (24)   Turint omenyje, kad kompetentingoms institucijoms ir operatoriams prireiks laiko
            prisitaikyti prie šio reglamento nuostatų, reikia numatyti pereinamojo laikotarpio
            tvarką, kurioje būtų atsižvelgta į skirtingų transporto rūšių specifiką.

     (25)   Pereinamuoju laikotarpiu kompetentingos institucijos šio reglamento nuostatas pradės
            taikyti ne vienu laiku. Taigi, gali atsitikti, kad tuo laikotarpiu operatoriai, įsikūrę
            valstybėse, kurių rinkai šio reglamento nuostatos dar netaikomos, pateiks pasiūlymus
            sudaryti sutartis valstybėse, kurių rinkos bus greičiau atvertos reguliuojamai
            konkurencijai. Siekiant tinkamo masto veiksmais išvengti suardyti pusiausvyrą
            atveriant viešojo transporto rinką, kompetentingoms institucijoms turi būti suteikta
            teisė atmesti įmonių, daugiausia dirbančių valstybėse planuojančiose atverti savo
            rinką, bet to dar faktiškai neatlikusiose, pasiūlymus, su sąlyga, kad bus išvengta
            diskriminavimo ir, kad tai bus nuspręsta prieš paskelbiant konkursą.

     (26)   Bendrijų Teisingumo Teismas savo Sprendime Altmark Trans GmbH byloje nurodė,
            kad kompensacijos už viešųjų paslaugų teikimą nesuteikia finansinės naudos pagal EB
            Sutarties 87 straipsnį, su sąlyga, kad yra tenkinami visi keturi kriterijai (2003 m. liepos
            24 d. Sprendimas, byla C-280/00, 87–95 str. rink.I-7747). Jeigu tie kriterijai nėra
            tenkinami, o bendrieji taikymo kriterijai, nustatyti Sutarties 87 straipsnio 1 dalyje yra
            tenkinami, kompensacijos už viešąsias paslaugas yra laikomos valstybės pagalba,
            kurioms taikomos Sutarties 73, 86, 87 ir 88 straipsnių nuostatos.

     (27)   Keleivių sausumos transporto sektoriuje kompensacijų už viešųjų paslaugų teikimą
            gali prireikti tam, kad viešąsias paslaugas teikiančios įmonės galėtų veikti laikydamosi
            principų ir sąlygų, leidžiančių joms atlikti patikėtas užduotis. Jei tokios kompensacijos
            turėtų valstybės pagalbai būdingų bruožų, jos galėtų būti suderinamos su Sutartimi
            taikant 73 jos straipsnį su tam tikromis sąlygomis. Viena vertus, jos turi būti

LT                                                  19                                                    LT
 ---pagebreak---             skiriamos, siekiant užtikrinti paslaugų, kurios pagal Sutartį laikomos visuotinės
            svarbos paslaugomis, teikimą. Kita vertus, siekiant išvengti nepagrįsto rinkos
            iškraipymo, jos neturėtų viršyti to dydžio, kuris reikalingas padengti visas arba dalį
            grynųjų išlaidų, susidariusių laikantis viešųjų paslaugų įsipareigojimų, ir įvertinus
            atitinkamas pajamas bei pagrįstą pelną.

     (28)   Valstybių narių pagal šio reglamento nuostatas paskirtoms kompensacijoms Sutarties
            88 straipsnio 3 dalyje numatyto išankstinio pranešimo reikalavimas gali būti
            netaikomas.

     (29)   Šis reglamentas pakeičia 1969 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) 1191/69
            dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais, neatskiriamais nuo viešosios
            paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje sąvokos33; todėl
            reikia panaikinti minėtą reglamentą.

     (30)   Šio reglamento taikymo sritis apima 1970 m. birželio 4 d. Tarybos reglamento (EEB)
            1107/70 dėl pagalbos teikimo geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transportui
            taikymo sritį.34 Kadangi tas reglamentas šiandien atrodo pasenęs, reikia jį panaikinti
            tam, kad Sutarties 73 straipsnį būtų galima taikyti, atsižvelgiant į nuolatinę šio
            sektoriaus raidą, nepažeidžiant šio reglamento ir 1969 m. birželio 26 d. Tarybos
            reglamento (EEB)Nr.1192/69 dėl geležinkelio įmonių bendrųjų apskaitos norminimo
            taisyklių35.

     33
            OL L 156, 1969 6 28, p.1, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1893/91 (OL L
            169, 1991 6 29, p.1).
     34
            OL L 130 1970 6 15, p. 1; Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr.
            543/97 OL L 84, 1997 3 26, p. 6).
     35
            OL L 156, 1969 6 28, p. 8–20.

LT                                                     20                                                         LT
 ---pagebreak---      PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                               1 straipsnis

                                        Dalykas ir taikymo sritis

     1.      Šio reglamento tikslas yra nustatyti, kaip kompetentingos institucijos nepažeisdamos
             Bendrijos teisės nuostatų gali veikti viešojo keleivių transporto srityje, siekdamos
             užtikrinti visuotinės svarbos paslaugų teikimą, kad tų paslaugų būtų daugiau, jos būtų
             patikimesnės, geresnės kokybės ir pigesnės, nei jas teikiant įprastinėmis rinkos
             sąlygomis.

     Tuo tikslu šiame reglamente yra nustatomos sąlygos, pagal kurias kompetentingos institucijos
     transporto paslaugų operatoriams kompensuoja išlaidas, patirtas laikantis viešųjų paslaugų
     įsipareigojimų ir suteikia išimtines viešojo keleivių transporto paslaugų teikimo teises.

     2.      Šis reglamentas yra taikomas viešosioms nacionalinio ir tarptautinio keleivių vežimo
             geležinkeliais ir kitomis bėginėmis transporto rūšimis bei keliais paslaugoms,
             išskyrus paslaugas, kurios teikiamos dėl jų istorinės reikšmės arba dėl turizmo
             poreikių.

                                               2 straipsnis

                                              Apibrėžimai

     Šiame reglamente vartojamos sąvokos:

             a)    „viešasis keleivių transportas“: bendros ekonominės svarbos transporto
                   paslaugos, kurias organizuoja kompetentinga institucija ir kurios teikiamos
                   visuomenei nenutrūkstamai ir laikantis nediskriminavimo principo.

             b)    „kompetentinga institucija“: valstybės narės valdžios institucija arba kelios
                   institucijos, įgaliotos organizuoti viešąjį keleivių transportą ir sudaryti sutartis
                   teikti viešąsias paslaugas tam tikroje geografinėje teritorijoje arba bet kokia
                   kita tokias užduotis atlikti įgaliota institucija;

             c)    „vietos kompetentinga institucija“: kompetentinga              institucija,   kurios
                   kompetencijos geografinė teritorija nėra nacionalinė.

             d)    „viešųjų paslaugų operatorius“: valstybės arba privati įmonė arba tokių įmonių
                   susivienijimas, teikiantys viešojo keleivių transporto paslaugas arba valstybinė
                   įstaiga, teikianti viešojo keleivių transporto paslaugas;

             e)    „viešosios paslaugos įsipareigojimai“: kompetentingos institucijos apibrėžti
                   arba nustatyti reikalavimai, keliami operatoriui siekiant užtikrinti visuotinės
                   svarbos keleivių vežimo paslaugų teikimą, kurio atsižvelgdamas į komercinius
                   interesus ir negaudamas kompensacijos operatorius neprisiimtų arba
                   neprisiimtų tokiu mastu ar tokiomis pačiomis sąlygomis;

LT                                                 21                                                     LT
 ---pagebreak---           f)   „išimtinė teisė“: teisė, suteikianti galimybę operatoriui teikti tam tikras
               viešąsias keleivių paslaugas tam tikru maršrutu, tam tikrame tinkle arba zonoje,
               nedalyvaujant kitiems potencialiems operatoriams;

          g)   „kompensacijos už viešąsias paslaugas“: tiesiogiai arba netiesiogiai
               kompetentingos institucijos iš valstybės lėšų viešosios paslaugos įpareigojimų
               įgyvendinimo laikotarpiu arba su tuo susijusiu laikotarpiu skiriami ištekliai,
               konkrečiai – finansiniai ištekliai.

          h)   „sutarties sudarymas ne konkurso tvarka“: sutarties sudarymas su tam tikru
               operatoriumi, netaikant jokios atrankos procedūros;

          i)   „viešųjų paslaugų sutartis“: vienas ar keli teisinius apribojimus nustatantys
               dokumentai, kuriais kompetentinga institucija ir operatorius susitaria dėl
               paslaugų, kurioms taikomi viešųjų paslaugų įpareigojimai, organizavimo ir
               teikimo patikėjimo operatoriui; priklausomai nuo valstybės narės teisės, tokios
               sutarties atitikmuo gali būti ir kompetentingos institucijos priimtas sprendimas:

               –       individualaus įstatymo ar kitokio teisės akto pavidalu arba

               –       kuriame yra nustatytos sąlygos, pagal kurias kompetentinga institucija
                       gali pati teikia paslaugas arba patiki šią užduotį vidaus operatoriui;

          j)   „vidaus operatorius“: teisiškai aiškiai atskirtas subjektas, visiškai pavaldus
               kompetentingai institucijai, tokiu pat būdu kaip ir jos pačios tarnybos. Siekiant
               nustatyti tokį pavaldumą, reikia atsižvelgti į tokius požymius: atstovavimo
               administravimo, valdymo ir priežiūros organuose lygį, atitinkamas nuostatas
               įstatuose, nuosavybės rūšį, faktinę įtaką ir kontrolę, priimant strateginius
               sprendimus ir atskirus vadybos sprendimus.

          k)   „vertė“: viešojo keleivių transporto paslaugos, maršruto, sutarties,
               kompensavimo sistemos vertė, atitinkanti visą operatoriui ar operatoriams
               tenkančio atlygio (be PVM) vertę, įskaitant valdžios institucijos skirtas
               kompensacijas, nepriklausomai nuo jų pobūdžio, bei už keleivių bilietus gautas
               įplaukas, kurios nėra grąžinamos atitinkamai kompetentingai institucijai.

          l)   „bendroji tvarka“: nediskriminavimo principu visoms tos pačios rūšies
               transporto paslaugoms tam tikroje geografinėje teritorijoje, už kurią yra
               atsakinga kompetentinga institucija, taikoma tvarka.

          m)   „regioninio ir tolimojo susisiekimo transportas“: susisiekimo paslaugos, kurios
               nėra skirtos tenkinti miestų ar didmiesčių, arba susisiekimo tarp didmiesčio ir
               jo priemiesčių poreikius.

                                          3 straipsnis

                          Viešųjų paslaugų sutartys ir bendroji tvarka

     1.   Jei kompetentinga institucija nusprendžia savo pasirinktam operatoriui už viešųjų
          paslaugų teikimą suteikti bet kokio pobūdžio išimtines teises arba kompensacijas, tai
          turi būti numatyta viešųjų paslaugų sutartyje.

LT                                             22                                                  LT
 ---pagebreak---      2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, viešųjų paslaugų įsipareigojimai, kuriais yra siekiama
          nustatyti didžiausius galimus tarifus, taikomus visiems keleiviams arba kai kurioms
          jų kategorijoms, gali būti įtraukti į viešųjų paslaugų sutartį arba į bendrąją tvarką.
          Kompetentinga valstybės institucija, remdamasi 4 ir 6 straipsnyje bei priede
          nustatytais principais, kompensuoja operatoriui grynąsias išlaidas, kurias pastarasis
          patiria laikydamasis bendrojoje tvarkoje tarifinių nustatytų reikalavimų.

                                           4 straipsnis

                Privalomas viešųjų paslaugų sutarčių turinys ir bendroji tvarka

     1.   Viešųjų paslaugų sutartyje ir bendrojoje tvarkoje turi būti aiškiai apibrėžti viešosios
          paslaugos įpareigojimai, kurių operatorius privalo laikytis, bei atitinkamos teritorijos.

     2.   Viešųjų paslaugų sutartyje ir bendrojoje tvarkoje turi būti iš anksto objektyviai ir
          skaidriai apibrėžti rodikliai, pagal kuriuos bus apskaičiuojamos visos kompensacijos.
          Tie rodikliai turi būti nustatyti taip, kad atskiros kompensacijos negalėtų viršyti to
          dydžio, kuris reikalingas padengti grynąsias išlaidas, susidariusias laikantis atskirų
          viešųjų paslaugų įpareigojimų, įvertinus atitinkamas operatoriaus gautas pajamas ir
          pagrįstą pelną.

     3.   Viešųjų paslaugų sutartyje ir bendrojoje tvarkoje numatomas išsamus paslaugų
          teikimo išlaidų paskirstymas. Į išlaidas yra įtraukiamos personalo, energijos,
          transporto priemonių parko priežiūros ir remonto išlaidos ir, prireikus, pastovios
          išlaidos bei derama kapitalo grąža.

     4.   Viešųjų paslaugų sutartyje ir bendrojoje tvarkoje numatomos išsamios įplaukų, gautų
          už parduotus keleivių bilietus, kurios gali būti paliekamos operatoriui, grąžinamos
          kompetentingai institucijai arba tarpusavyje pasidalinamos, paskirstymo taisyklės.

     5.   Sutarties trukmė ribojama, ji negali viršyti aštuonerių metų vežimui autobusais ir
          penkiolikos metų vežimui geležinkeliais. Viešųjų paslaugų sutarčių, sudaromų
          vežimui kelių rūšių transportu, trukmė negali viršyti penkiolikos metų, jei vežimo
          geležinkeliais dalis sudaro didesnę nei 50 % bendros paslaugų vertės.

     6.   Jei reikalinga, atsižvelgus į turto nuvertėjimą, sutarties trukmė gali būti pratęsta ne
          ilgesniam nei pusės ankstesnės sutarties trukmės laikotarpiui, jei operatorius pateikia
          duomenis, parodančius kokio dydžio turto dalis, lyginant su bendru turtu, yra
          naudojama išskirtinai teikti viešąsias paslaugas, numatytas sutartyje.

     7.   Kompetentinga institucija gali atrinktojo operatoriaus paprašyti į sutartį įtraukti
          nuostatas dėl teisių anksčiau įdarbintam paslaugas teikiančiam personalui, kurias jis
          būtų turėjęs, jei nebūtų buvęs atliktas perdavimas pagal Direktyvą 2001/23 EB,
          suteikimo. Kompetentinga institucija sudaro darbuotojų sąrašą ir pateikia informaciją
          apie jų sutartyse numatytas teises.

LT                                              23                                                    LT
 ---pagebreak---                                                  5 straipsnis

                       Operatorių atranka viešųjų paslaugų sutartims sudaryti

     1.    Šio straipsnio 2–6 dalys taikomos nepažeidžiant Direktyvose 92/5036, 93/3637,
           93/3738 ir 93/3839 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyvomis 2004/1740 ir
           2004/1841 dėl viešųjų pirkimų, numatytų kompetentingoms institucijoms taikomų
           reikalavimų.

     2.    Vietos kompetentinga institucija gali nuspręsti viešąsias transporto paslaugas teikti
           pati arba tiesiogiai sudaryti viešųjų paslaugų sutartį su vidaus operatoriumi, su
           sąlyga, kad vidaus operatorius ar subjektas, kuriam vidaus operatorius gali daryti
           bent mažiausią poveikį, visas viešojo keleivių transporto paslaugas vykdys tik
           kompetentingai institucijai pavaldžioje teritorijoje ir nedalyvaus konkursuose,
           organizuojamuose už kompetentingai institucijai pavaldaus administracinio vieneto
           ribų.

     3.    Kompetentingos institucijos, kurios viešųjų paslaugų sutartis sudaro su trečiosiomis
           šalimis, tai gali atlikti tik konkurso būdu, išskyrus 4, 5 ir 6 dalyse numatytus atvejus.
           Konkursai yra atviri visiems operatoriams ir yra organizuojami, laikantis skaidrumo,
           lygybės ir nediskriminavimo principų. Gavus pasiūlymus ir atlikus galimą pirminę
           atranką, gali būti vedamos derybos, laikantis tų pačių principų, siekiant geriau
           nustatyti, kuris pasiūlymas labiau atitinka poreikių specifiką ir sudėtingumą.

     4.    Kompetentingos institucijos gali sudaryti viešųjų paslaugų sutartį ne konkurso
           tvarka, jei planuojama metinė tų paslaugų vertė yra mažesnė nei 1 mln. eurų arba
           teikiant viešąsias paslaugas per metus planuojamas nuvažiuoti atstumas yra ne
           didesnis nei 300 000 km.

     5.    Jei paslaugų teikimas yra nutraukiamas arba kyla rimtas pavojus, kad tokia situacija
           susidarys, kompetentinga institucija gali imtis skubių priemonių. Tokia skubi
           priemonė gali būti tiesioginis operatoriaus paskyrimas arba oficialus susitarimas dėl
           viešosios paslaugos sutarties galiojimo pratęsimo. Skubiais atvejais atliekamo
           paskyrimo arba sutarties pratęsimo trukmė neturi viršyti kompetentingai institucijai
           reikalingo laiko naujai sutarčiai sudaryti, laikantis šio reglamento nuostatų ir jokiais
           būdai negali viršyti vienerių metų.

     36
          1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo
          tvarkos derinimo, OL L 209, 1992 7 24, p.1.
     37
          1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/36/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo
          tvarkos derinimo, OL L 199, 1993 8 9, p.1.
     38
          1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo
          tvarkos derinimo, OL L 199, 1993 8 9, p. 54.
     39
          1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 92/38/EEB dėl subjektų, vykdančių savo veiklą vandens,
          energetikos, transporto ir telekomunikacijų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo, OL L 199,
          1993 8 9, p.84.
     40
          2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EEB dėl subjektų, vykdančių
          veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos
          derinimo, OL L 134, 2004 4 30, p.1.
     41
          2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir
          paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, OL L 134, 2004 4 30, p.114.

LT                                                    24                                                         LT
 ---pagebreak---      6.    Kompetentingos institucijos gali nuspręsti ne konkurso tvarka sudaryti sutartis
           viešojo regioninio ir tolimojo susisiekimo geležinkeliais srityje.

                                                   6 straipsnis

                                   Kompensacijos už viešųjų paslaugų teikimą

     1.    Kompensacijos, susijusios su bendrąja tvarka arba viešųjų paslaugų sutartimi,
           atitinka 4 straipsnyje apibrėžtas nuostatas, nepriklausomai nuo sutarties sudarymo
           būdo. Kompensacijos, nepriklausomai nuo jų pobūdžio, susijusios su tiesiogiai
           sudaryta sutartimi pagal 5 straipsnio 2, 4, 5 ir 6 dalis arba su bendrąja tvarka taip pat
           turi atitikti kitas priede apibrėžtas nuostatas.

     2.    Komisijai raštu paprašius, valstybės narės per dvidešimt darbo dienų arba per kitą
           prašyme nurodytą terminą, pateikia visą informaciją, kurią Komisija laiko reikalinga
           nustatant, ar skirtos kompensacijos neprieštarauja šiam reglamentui.

                                                   7 straipsnis

                                                    Viešumas

     1.    Kompetentingos institucijos vieną kartą per metus viešai paskelbia išsamią ataskaitą
           apie jos kompetencijai priskirtų viešųjų paslaugų įpareigojimus, atrinktus operatorius
           bei jiems skirtas kompensacijas ir išskirtines teises. Tokia ataskaita padeda
           kontroliuoti ir įvertinti viešojo transporto tinklo veikimą ir kokybę geresnio valstybės
           lėšų panaudojimo požiūriu.

     2.    Kompetentinga institucija iki viešo konkurso paskelbimo arba tiesioginio sutarties
           sudarymo likus ne mažiau kaip vieneriems metams Europos Sąjungos oficialiajame
           leidinyje paskelbia ne mažiau nei tokius duomenis:

                   a)           Kompetentingos institucijos pavadinimą ir kontaktinius duomenis;

                   b)           Pasirinktą atrankos būdą;

                   c)           Paslaugas ir teritoriją, kurioms bus sudaryta sutartis.

                                                   8 straipsnis

                                            Pereinamasis laikotarpis

     1.    Šio straipsnio 2–6 dalys taikomos nepažeidžiant Direktyvose 92/5042, 93/3643,
           93/3744 ir 93/3845 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyvomis 2004/1746 ir

     42
          Žr. 35 psl. išnašą.
     43
          Žr. 36 psl. išnašą.
     44
          Žr. 37 psl. išnašą.
     45
          Žr. 36 psl. išnašą.
     46
          Žr. 37 psl. išnašą.

LT                                                      25                                             LT
 ---pagebreak---            2004/1847 dėl viešųjų pirkimų, numatytų kompetentingoms institucijoms taikomų
           reikalavimų.

     2.    Kompetentingos institucijos prižiūri, kad:

           a)      per ketverius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo ne mažiau kaip pusė
                   viešojo susisiekimo autobusais sutarčių (skaičiuojant pagal vertę), būtų
                   sudaryta laikantis šio reglamento nuostatų ; ir

           b)      per aštuonerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo ne mažiau kaip pusė
                   viešojo susisiekimo geležinkeliais sutarčių (skaičiuojant pagal vertę), būtų
                   sudaryta laikantis šio reglamento nuostatų ;

     3.    Kompetentingos institucijos prižiūri, kad:

           a)      per aštuonerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo ne mažiau kaip pusė
                   viešojo susisiekimo geležinkeliais sutarčių (skaičiuojant pagal vertę), būtų
                   sudaryta laikantis šio reglamento nuostatų ; ir

           b)      per aštuonerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo ne mažiau kaip pusė
                   viešojo susisiekimo geležinkeliais sutarčių (skaičiuojant pagal vertę), būtų
                   sudaryta laikantis šio reglamento nuostatų.

     4.    Keletos transporto rūšių viešųjų paslaugų sutartims 3 dalies nuostatos dėl
           pereinamųjų laikotarpių taikomos, jei vežimų geležinkeliais vertė sudaro daugiau nei
           50 % visų paslaugų vertės.

     5.    2, 3 ir 4 dalių taikymas neprivalomas viešųjų paslaugų sutartims, sudarytoms iki šio
           reglamento įsigaliojimo, jei tos sutartys buvo sudarytos, laikantis lygių konkurencijos
           sąlygų ir jei jų trukmė yra ribota bei artima šio reglamento 4 straipsnio 5 dalyje
           numatytai trukmei. Tos sutartys toliau galioja iki jų galiojimo termino.

     6.    2 ir 3 dalyje nurodyto pereinamojo laikotarpio antroje pusėje kompetentingos
           institucijos gali viešuosiuose konkursuose neleisti dalyvauti operatoriams, kurie
           negali pateikti įrodymų, kad viešųjų transporto paslaugų, už kurias jie gauna
           kompensacijas arba išimtines teises, suteikiamas laikantis šio reglamento, vertė
           sudaro ne mažiau nei pusę visos viešųjų transporto paslaugų, už kurias jie gauna
           kompensacijas arba išimtines teises, vertės. Toks kriterijus nėra taikomas sutartims,
           sudarytoms skubiais atvejais, nurodytoms 5 straipsnio 5 dalyje.

           Jei kompetentinga institucija taiko šią galimybę, ji turi būti taikoma laikantis
           nediskriminavimo principo, atmetant visus šį kriterijų atitinkančius potencialius
           operatorius ir apie priimtą sprendimą potencialius operatorius informuojant viešųjų
           paslaugų teikėjų atrankos procedūros pradžioje.

           Kompetentingos institucijos informuoja Komisiją apie savo ketinimą pasinaudoti
           tokia nuostata iki konkurso paskelbimo likus ne mažiau kaip dviems mėnesiams.

     47
          Žr. 36 psl. išnašą.

LT                                              26                                                   LT
 ---pagebreak---                                               9 straipsnis

                                          Atitikimas Sutarčiai

     Kadangi kompensacijos yra laikomos valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnį, su bendra
     rinka suderinamomis yra laikomos tik pagal šį reglamentą paskirtos kompensacijos. Apie
     tokias kompensacijas Komisijai iš anksto pranešti pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį yra
     neprivaloma.

                                              10 straipsnis

                                             Panaikinimas

     1.      Reglamentas (EEB) Nr. 1191/69 yra panaikinamas.

     2.      Reglamentas (EEB) Nr. 1107/70 yra panaikinamas.

                                              11 straipsnis

                                               Stebėsena

     1.      Praėjus dvejiems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo Komisija pateiks atskaitą
     apie viešojo keleivių transporto paslaugų teikimo raidą Europoje.

     2.     Komisija praėjus ne daugiau kaip dvejiems metams nuo 8 straipsnio 3 dalyje nurodyto
     pereinamojo laikotarpio pabaigos pateiks atskaitą apie šio reglamento įgyvendinimą.

                                              12 straipsnis

                                              Įsigaliojimas

     Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos
     oficialiajame leidinyje.

     Šis reglamentas įsigalioja XXX dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

     Priimta Briuselyje,

     Parlamento vardu                            Tarybos vardu
     Pirmininkas                                 Pirmininkas

LT                                                 27                                               LT
 ---pagebreak---                                              PRIEDAS

          Kompensavimo taisyklės, taikomos 6 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais

     1.    Kompensacijos, susijusios su tiesiogiai sudaryta sutartimi pagal 5 straipsnio 2, 4, 5 ir
           6 dalis arba su bendrąja tvarka, turi būti apskaičiuojamos laikantis šiame priede
           nurodytų taisyklių.

     2.    Kompensacijos negali viršyti sumos, atitinkančios bendrą finansinį rezultatą, lygų
           teigiamo ir neigiamo poveikio, daromo operatoriaus pajamoms ir išlaidoms, dėl
           viešųjų paslaugų įsipareigojimų laikymosi, sumai. Poveikis yra apskaičiuojamas
           lyginant situaciją, kai viešųjų paslaugų įsipareigojimai yra vykdomi, ir situaciją, jei
           tie įsipareigojimai nebūtų buvę vykdomi ir atitinkamos paslaugos būtų teikiamos
           rikos sąlygomis.

     3.    Apskaičiuojant finansinį rezultatą yra atsižvelgiama į tai, kokį poveikį viešųjų
           paslaugų įsipareigojimų laikymaisis daro transporto paslaugų paklausai visame
           atitinkamame tinkle.

     4.    Išlaidos ir pajamos turi būti apskaičiuojamos laikantis galiojančių apskaitos principų.

     5.    Siekiant padidinti skaidrumą ir išvengti subsidijų dubliavimo, kai operatorius teikia
           kompensuojamas viešąsias paslaugas ir vykdo kitokią veiklą, tų paslaugų apskaita
           turi būti specialiai atskirta ir tenkinti tokius minimalius reikalavimus:

           • atskiras veiklos sritis atitinkančios sąskaitos turi būti atskirtos ir pastovias išlaidas
             atitinkanti turto dalis yra priskiriama, laikantis galiojančių apskaitos taisyklių.

           • išlaidos, susijusios su kita galima operatoriaus veikla apima visas kintamąsias
             išlaidas, atitinkamą fiksuotų išlaidų dalį ir pagrįstą pelną. Tų išlaidų negalima
             priskirti atitinkamoms viešosioms paslaugoms;

           • viešųjų paslaugų išlaidos turi būti subalansuotos, įtraukiant pajamas, gaunamas iš
             teikiamų paslaugų ir valstybės institucijų mokamas kompensacijas; pajamų
             perkelti į kitas įmonės veiklos šakas negalima.

     6.    Pagrįstu pelnu laikoma tam verslo sektoriui įprasta kapitalo grąža, įvertinus
           operatoriaus dėl valstybės institucijos įsikišimo patiriamą riziką ar jos nebuvimą .

     7.    Kompensavimo metodas turi skatinti operatorius palaikyti arba plėtoti :

           • efektyvų darbą organizavimą, kurį būtų įmanoma objektyviai įvertinti, bei

           • priimtinos kokybės susisiekimo paslaugų teikimą.

LT                                                28                                                     LT