CELEX: 62012CA0233
Language: lv
Date: 2013-07-04 00:00:00
Title: Lieta C-233/12: Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 4. jūlija spriedums ( Tribunale di La Spezia (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Simone Gardella / Istituto nazionale della previdenza sociale ( INPS ) (Dalībvalstī iegūto pensijas tiesību pārskaitīšana — LESD 45. un 48. pants — Valsts tiesiskais regulējums, kurā nav paredzētas tiesības pārskaitīt starptautiskajai organizācijai, kuras mītnes vieta ir citā dalībvalstī, valsts sociālā nodrošinājuma iestādē veikto vecuma pensijas iemaksu kapitālu — Summēšanas noteikums)

24.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 245/4
            
         Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 4. jūlija spriedums (Tribunale di La Spezia (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Simone Gardella/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
   (Lieta C-233/12) (1)
   
   (Dalībvalstī iegūto pensijas tiesību pārskaitīšana - LESD 45. un 48. pants - Valsts tiesiskais regulējums, kurā nav paredzētas tiesības pārskaitīt starptautiskajai organizācijai, kuras mītnes vieta ir citā dalībvalstī, valsts sociālā nodrošinājuma iestādē veikto vecuma pensijas iemaksu kapitālu - Summēšanas noteikums)
   2013/C 245/06
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Tribunale di La Spezia
   
      Lietas dalībnieki pamatlietā
   
   
      Prasītājs: Simone Gardella
   
   
      Atbildētājs: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale Civile della Spezia — LESD 20., 45., 48. un 145.-147. panta, kā arī Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 15. panta interpretācija — Dažādās dalībvalstīs iegūto pensijas tiesību pārskaitīšana — Citā dalībvalstī izvietotas starptautiskās organizācijas darbinieks — Valsts tiesiskais regulējums, kurā nav paredzētas tiesības pārskaitīt attiecīgajai starptautiskajai organizācijai valsts sociālā nodrošinājuma iestādē veiktās vecuma pensijas iemaksas — Attiecīgās sociālā nodrošinājuma iestādes atteikšanās noslēgt vienošanos, kas ļautu veikt šādu pārskaitīšanu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   LESD 45. un 48. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas neļauj tās valstspiederīgajiem, kuri strādā tādā starptautiskā organizācijā kā Eiropas Patentu birojs, kas ir izveidota citas dalībvalsts teritorijā, pārskaitīt uz šīs organizācijas sociālā nodrošinājuma shēmu kapitālu, kas ietver pirms tam viņu izcelsmes dalībvalstī iegūtās pensijas tiesības, ja starp šo dalībvalsti un minēto starptautisko organizāciju nav noslēgta vienošanās, kurā būtu paredzēta šāda pārskaitīšanas iespēja.
   Gadījumā, ja kapitāla, kas ietver iepriekš kādā dalībvalstī iegūtās pensijas tiesības, pārskaitīšanas uz jaunā darba devēja pensiju shēmu citā dalībvalstī mehānisms nevar tikt piemērots, LESD 45. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas tiesību uz vecuma pensiju rašanās mērķiem neļauj ņemt vērā nodarbinātības laikposmus, kurus Eiropas Savienības pilsonis ir pabeidzis tādā starptautiskā organizācijā kā Eiropas Patentu birojs, kas ir izveidota citas dalībvalsts teritorijā.
   
      (1)  OV C 217, 21.7.2012