CELEX: 62011CN0268
Language: lt
Date: 2011-05-31 00:00:00
Title: Byla C-268/11: 2011 m. gegužės 31 d. Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Atilla Gülbahce prieš Freie und Hansestadt Hamburg

10.9.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 269/23
            
         2011 m. gegužės 31 d.Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Atilla Gülbahce prieš Freie und Hansestadt Hamburg
   
   (Byla C-268/11)
   2011/C 269/43
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Hamburgisches Oberverwaltungsgericht
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjas: Atilla Gülbahce
   
      Atsakovas: Freie und Hansestadt Hamburg
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 (1) 10 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip,
               
                           a)
                        
                        
                           kad darbuotojas turkas, kuriam teisėtai buvo suteiktas leidimas dirbti valstybės narės teritorijoje nustatytą (prireikus, neribotą) laikotarpį, viršijantį leidime gyventi šalyje nustatytą trukmę (vadinamasis leidimo gyventi šalyje galiojimo trukmę viršijantis darbo leidimas), gali naudotis savo teisėmis, kylančiomis iš šio leidimo, visą šį laikotarpį, jei tai neprieštarauja teisėto valstybės intereso apsaugos pagrindams, būtent viešosios tvarkos, visuomenės saugumo ir visuomenės sveikatos pagrindams,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ir kad valstybei narei draudžiama a priori atsisakyti pripažinti bet kokį šio leidimo poveikį darbuotojo turko statuso, susijusio su teise gyventi šalyje, atžvilgiu, nurodant leidimo išdavimo momentu galiojusių nacionalinės teisės aktų nuostatas, numatančias, jog leidimas dirbti priklauso nuo leidimo gyventi šalyje (remiantis 1999 m. kovo 2 d. Teisingumo Teismo sprendimo El-Yassini, C-416/96, Rink. p. I-1209, santraukos trečiu punktu, 62–65 punktais, dėl EEB–Maroko susitarimo 40 straipsnio 1 dalies taikymo srities, bei 2006 m. gruodžio 14 d. Sprendimo Gattoussi, C-97/05, Rink. p. I-11917, santraukos antru punktu, 36–43 punktais, dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo 64 straipsnio 1 dalies taikymo srities)?
                        
                     Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
            
         
               2.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad dėl standstill išlygos valstybei narei taip pat draudžiama remiantis teisės aktu (šiuo atveju — 2004 m. liepos 30 d.Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Užsieniečių gyvenimo, įsidarbinimo ir integracijos federalinėje teritorijoje įstatymas)) atimti iš teisėtai dirbančio darbuotojo turko galimybę remtis Sprendimo Nr. 1/80 10 straipsnio 1 dalyje nustatyto diskriminacijos draudimo pažeidimu, atsižvelgiant į jam anksčiau suteiktą ir leidimo gyventi šalyje trukmę viršijantį darbo leidimą?
               Jei į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
            
         
               3.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 10 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad dėl joje nustatyto diskriminacijos draudimo nacionalinės valdžios institucijoms bet kuriuo atveju nedraudžiama pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti laikinus leidimus gyventi šalyje, kurie neteisėtai buvo suteikti darbuotojui turkui pagal nacionalinę teisę tam tikram laikotarpiui, po to, kai baigėsi jų galiojimo laikas, tiek, kiek jie susiję su laikotarpiais, kuriais darbuotojas turkas realiai pasinaudojo jam anksčiau teisėtai suteiktu nuolatiniu darbo leidimu ir užsiėmė darbine veikla?
            
         
               4.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 10 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ši nuostata apima tik tokį darbą, kurį darbuotojas turkas, turintis nacionalinės valdžios institucijos teisėtai jam suteiktą nuolatinį ir objektyvių apribojimų neturintį leidimą dirbti, atlieka tuo metu, kai baigiasi jam kitu tikslu suteikto laikino leidimo gyventi šalyje galiojimas, ir kad tokioje situacijoje darbuotojas turkas, net galutinai išėjęs iš šio darbo, negali prašyti nacionalinės valdžios institucijų leisti jam toliau gyventi šalyje, siekiant dirbti naujoje darbo vietoje — prireikus po tam tikrą laiką trukusios pertraukos, reikalingos kitam darbui susirasti?
            
         
               5.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 10 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad diskriminacijos draudimu priimančiosios valstybės narės nacionalinės valdžios institucijoms (tik) draudžiama, pasibaigus pastarąjį kartą suteikto leidimo gyventi šalyje galiojimo trukmei, imtis gyvenimą šalyje užbaigiančių priemonių teisėtai dirbančio Turkijos piliečio atžvilgiu, kuriam priimančioji šalis iš pradžių suteikė platesnes su darbine veikla susijusias teises, nei teises, susijusias su jo gyvenimu šalyje, jeigu tokios priemonės neskirtos apsaugoti teisėtus valstybės interesus, tačiau šių valdžios institucijų neįpareigoja išduoti leidimo gyventi šalyje?
            
         
      (1)  1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros.