CELEX: 52017PC0017
Language: mt
Date: 2017-01-18
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubbblika tal-Kroazja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 18.1.2017
            COM(2017) 17 final
            2017/0011(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubbblika tal-Kroazja
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               Skont l-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea
                  1
                xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen huma diġà applikabbli fil-Kroazja mid-data tal-adeżjoni, filwaqt li dispożizzjonijiet oħra japplikaw biss bis-saħħa ta' Deċiżjoni tal-Kunsill għal dan il-għan wara verifika li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha ta’ dak l-acquis. Din il-verifika ssir skont il-proċeduri ta’ evalwazzjoni rilevanti ta' Schengen. 
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013, li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen
                  2
               , jipprevedi dawn il-proċeduri ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen. F'konformità mar-Regolament, il-Kummissjoni stabbiliet programm ta' evalwazzjoni pluriennali mill-2014 sal-2019
                  3
                u programm ta' evalwazzjoni annwali għall-2016 li jipprevedu l-evalwazzjoni tal-Kroazja.
            
            
               L-evalwazzjoni ta’ Schengen fil-qasam tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) tista’ sseħħ biss meta s-SIS tkun tpoġġiet fis-seħħ fil-Kroazja. Għaldaqstant, jeħtieġ li l-Kunsill jadotta Deċiżjoni dwar it-tpoġġija fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-SIS fil-Kroazja. 
            
            
               Il-Kunsill jista’ biss jieħu tali Deċiżjoni wara li l-Kroazja tkun għamlet l-arranġamenti tekniċi u legali meħtieġa, inkluż dawk rigward il-protezzjoni tad-dejta, biex tipproċessa d-dejta tas-SIS u tiskambja imformazzjoni supplimentari. Skont dan, fi Frar 2016 twettqet evalwazzjoni ta’ Schengen biex tivverifika l-livell tal-protezzjoni tad-dejta fil-Kroazja. Wara l-opinjoni pożittiva tal-Kumitat ta’ Schengen
                  4
                fis-6 ta’ Ottubru 2016, il-Kummissjoni adottat, permezz tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni
                  5
                ir-rapport ta’ evalwazzjoni li jikkonferma li jkun ġie ssodisfat livell soddisfaċenti ta’ protezzjoni tad-dejta. 
            
            
               Barra minn hekk, fil-5 ta’ Settembru 2016, il-Grupp Konsultattiv tas-SIS II
                  6
               , ibbażat fuq ir-riżultati mir-Rapport ta’ Sinteżi tat-Test (2016-093)
                  7
                magħmul mill-Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta’ liberta, sigurtà u ġustizzja (eu-LISA), ikkonferma li minn lat tekniku s-sistema Kroata nazzjonali (N.SIS) hija lesta biex tiġi integrata fis-SIS u s-sistema nazzjonali tagħha hija “Tajba għall-Iskop tagħha”. Fil-15 ta’ Settembru 2016, il-Kumitat tas-SIS II
                  8
                approva l-istess rapport tat-test, u kkonferma li l-Kroazja ssodisfat il-kundizzjonijiet tekniċi biex iddaħħal fis-seħħ is-SIS. 
            
            
               Għaldaqstant, issa huwa possibbli li l-Kunsill jiffissa data li minnha għandu japplika l-acquis ta’ Schengen fil-Kroazja. Jenħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni jippermetti li d-dejta tas-SIS tiġi trasferita lejn il-Kroazja. Jenħtieġ li l-użu ta’ din id-dejta jippemetti li l-Kummissjoni tivverifika, skont il-proċeduri ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen, li d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw is-SIS jiġu applikat b’mod korrett.
            
            
               Se jiġu imposti ċerti restrizzjonijiet fuq l-użu tas-SIS fil-Kroazja sakemm il-Kunsill jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni sħiħa tal-acquis ta’ Schengen fil-Kroazja u dwar it-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni. Din id-Deċiżjoni għandha tittieħed biss meta jkun ġie vverifikat li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis rilevanti fil-Kroazja skont l-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni. 
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Din il-proposta tfittex li tpoġġi fis-seħħ id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tas-SIS fil-Kroazja.
               
            
            
               •Konsistenza ma' politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  Din il-proposta torbot mad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tal-protezzjoni tad-dejta u tal-kooperazzjoni tal-pulizija.
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               L-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               L-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2012 jistipula li d-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen mhux imsemmija fl-Artikolu 4(1) ta’ dak l-Att għandhom japplikaw biss fil-Kroazja wara deċiżjoni tal-Kunsill għal dak l-għan.
            
         
         
            
               •Proporzjonalità
            
            
               L-Artikolu 15(2) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 jirrifletti s-setgħat speċifiċi tal-Kunsill fil-qasam tal-evalwazzjoni reċiproka tal-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja.
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
            
               
                  mhux applikabbli
               
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 14(5) u mal-Artikolu 21(2) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013, l-Istati Membri taw l-opinjoni pożittiva tagħhom dwar ir-rapport ta’ evalwazzjoni fil-qasam tal-protezzjoni tad-dejta fil-Kumitat ta’ Schengen tas-6 ta’ Settembru 2016.
            
            
               •Ġbir u użu tal-kompetenzi
            
            
               
                  mhux applikabbli
               
            
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               
                  mhux applikabbli
               
            
            
               •Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
            
            
               
                  mhux applikabbli
               
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               
                  Matul il-proċess tal-evalwazzjoni ta’ Schengen, titqies il-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali meta jkun applikat l-acquis ta' Schengen.
               
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET GĦALL-BAĠIT
            
            
               
                  mhux applikabbli
               
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               mhux applikabbli
            
            
               2017/0011 (NLE)
            
         
         
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubbblika tal-Kroazja
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja
                  9
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew
                  10
               , 
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen mhux imsemmija fl-Artikolu 4(1) ta’ dak l-Att għandhom japplikaw biss fil-Kroazja wara deċiżjoni tal-Kunsill għal dak l-għan, wara verifika, skont il-proċeduri ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen applikabbli, li l-Kroazja ssodisfat il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis rilevanti, inkluż l-applikazzjoni effettiva tar-regoli kollha ta’ Schengen skont l-istandards komuni maqbula u l-prinċipji fundamentali. 
            
            
               (2)Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen applikabbli huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013
                  11
               .
            
            
               (3)L-evalwazzjoni ta’ Schengen fil-qasam tal-protezzjoni tad-dejta twettqet fil-Kroazja fi Frar 2016. Il-Kummissjoni adottat, permezz ta’ Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill
                  12
               , ir-rapport ta’ evalwazzjoni li jikkonferma li l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tal-protezzjoni tad-dejta ġew issodisfati fil-Kroazja. 
            
            
               (4)Skont l-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/450
                  13
                ġie vverifikat li, minn lat tekniku, is-sistema Kroata nazzjonali (N.SIS) hija lesta biex tiġi integrata fis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (“SIS”).
            
            
               (5)Għaldaqstant, billi l-arranġamenti tekniċi u ġuridiċi meħtieġa biex tiġi proċessata dejta tas-SIS u tiġi skambjata informazzjoni supplimentari qed isiru mill-Kroazja, issa huwa possibbli li l-Kunsill jiffissa data li minnha għandu japplika l-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-SIS fil-Kroazja.
            
            
               (6)Jenħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni jippermetti li d-dejta tas-SIS tiġi trasferita lejn il-Kroazja. Jenħtieġ li l-użu konkret ta’ din id-dejta jippermetti li l-Kummissjoni tivverifika l-applikazzjoni korretta tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-SIS fil-Kroazja. Ladarba jiġi vverifikat li ġew issodisfati l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis ta’ Schengen fil-Kroazja, jenħtieġ li l-Kroazja tiddeċiedi dwar it-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni.
            
            
               (7)Jenħtieġ li tiġi adottata Deċiżjoni tal-Kunsill separata li tistabbilixxi data għat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni. Sad-data stabbilita f’dik id-Deċiżjoni, jenħtieġ li jiġu imposti ċerti restrizzjonijiet fuq l-użu tas-SIS fil-Kroazja.
            
            
               (8)Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea mar-Repubblika tal-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen
                  14
               , li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE
                  15
               .
            
            
               (9)Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen
                  16
               , li taqa’ fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE li jinqara flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE
                  17
                u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI
                  18
               .
            
            
               (10)Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fit-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen
                  19
               , li jaqa’ fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqara flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE
                  20
                u l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE
                  21
               ,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               1.Minn […]* [id-data għandha timtela mill-Kunsill] id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fil-qasam tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (“SIS”), kif imsemmi fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw fir-Repubblika tal-Kroazja fir-relazzjonijiet tagħha mar-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja u r-Renju Unit, soġġetti għall-kundizzjonijiet speċifikati f’dan l-Artikolu.
            
            
               2.Minn […]* [id-data għandha timtela mill-Kunsill] allerti definiti fl-Artikolu 3(1)(a) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI
                  22
                u fl-Artikolu 3(a) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006
                  23
                kif ukoll informazzjoni supplimentari u dejta addizzjonali, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) u (c) tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI u l-Artikolu 3(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, relatati mall-allerti, jistgħu jsiru disponibbli għall-Kroazja skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Deċiżjoni u dak ir-Regolament.
            
            
               3.Minn […]* [id-data għandha timtela mill-Kunsill] il-Kroazja għandha tkun tista’ ddaħħal allerti u dejta addizzjonali fis-SIS, tuża dejta tas-SIS u tiskambja informazzjoni supplimentari, soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4.
            
            
               4.Sakemm jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni, il-Kroazja għandha:
            
            
               (a)ma tkunx obbligata tirrifjuta d-dħul jew is-soġġorn lil ċittadini ta’ pajjiż terz fit-territorju tagħha jekk ikun inħareġ allert għalihom mingħand Stat Membru ieħor għall-finijiet li jiġu rifjutati d-dħul jew is-soġġorn skont ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006;
            
            
               (b)toqgħod lura milli ddaħħal fis-SIS allerti u informazzjoni addizjonali kif ukoll milli tiskambja informazzjoni supplimentari dwar ċittadini ta’ pajjiż terz għall-finijiet li tirrifjuta d-dħul jew is-soġġorn skont ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ĠU L 112, 24.2.2012, p. 21.
               
               
                  
                     (2)
                  ĠU L 295, 6.11.2013, p. 27.
               
               
                  
                     (3)
                  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2014)3683 tat-18 ta' Ġunju 2014 li tistabbilixxi l-programm ta' evalwazzjoni pluriennali għall-2014-2019 skont l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 tas-7 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen, emendat bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 4827 tat-23 ta' Lulju 2015.
               
               
                  
                     (4)
                  Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013
               
               
                  
                     (5)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (6)
                  Il-Grupp Konsultativ tas-SIS II twaqqaf biex jipprovdi għarfien espert rigward is-sistema ċentrali tas-SIS II lill-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja. Il-Grupp Konsultattiv huwa magħmul minn rappreżentanti tal-Istati Membri u l-Kummissjoni. Il-proċeduri għat-tħaddim u l-koperazzjoni tal-Gruppi Konsultattivi huma stabbiliti mill-Bord Maniġerjali fir-regoli ta’ proċedura tal-eu-LISA.
               
               
                  
                     (7)
                  Dawn it-testijiet twettqu skont l-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/450 tas-16 ta’ Marzu 2015 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tat-testijiet għall-Istati Membri li qed jintegraw ruħhom fis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) jew li qegħdin jibdlu sostanzjalment is-sistemi nazzjonali direttament relatati tagħhom (notifikata bid-dokument C(2015)1612).
               
               
                  
                     (8)
                  Il-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 67 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni(SIS II), ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63) u l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4).
               
               
                  
                     (9)
                  ĠU L 112, 24.2.2012, p. 21
               
               
                  
                     (10)
                  ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (11)
                  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 tas-7 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998 li stabbilixxiet Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 27.)
               
               
                  
                     (12)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (13)
                  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/450 tas-16 ta’ Marzu 2015 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tat-testijiet għall-Istati Membri li qed jintegraw ruħhom fis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) jew li qegħdin jibdlu sostanzjalment is-sistemi nazzjonali direttament relatati tagħhom, notifikata bid-dokument C(2015)1612.
               
               
                  
                     (14)
                  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36
               
               
                  
                     (15)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
               
               
                  
                     (16)
                  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52
               
               
                  
                     (17)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-żvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50).
               
               
                  
                     (19)
                  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21
               
               
                  
                     (20)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat b'mod partikolari mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u l-kooperazzjoni tal-pulizija (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
               
               
                  
                     (22)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63).
               
               
                  
                     (23)
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 18.1.2017
            COM(2017) 17 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fil-qasam tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen fir-Repubblika tal-Kroazja
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
            
               Lista tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen rigward is-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen skont l-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja
            
            
            
               1.Ir-Regolament (KE) Nru 1986/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-aċċess għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta' Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi
                  1
               ;
            
            
               2.Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
                  2
               ;
            
            
               3.Id-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II)
                  3
               .
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      
                           ĠU L 381, 28.12.2006, p. 1.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                      
                           ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4.
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                      
                           ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63.