CELEX: 61998CC0213
Language: da
Date: 1999-07-08 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 8. juli 1999. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland. # Traktatbrud - Direktiv 92/100/EØF. # Sag C-213/98.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61998C0213

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 8. juli 1999.  -  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland.  -  Traktatbrud - Direktiv 92/100/EØF.  -  Sag C-213/98.  

Samling af Afgørelser 1999 side I-06973

Generaladvokatens forslag til afgørelse

1 I denne sag har Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber nedlagt påstand om, at det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten, idet det ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget og ikke har meddelt Kommissionen de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme Rådets direktiv 92/100/EØF af 19. november 1992 om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (1). Kommissionen har nedlagt påstand om, at Irland dømmes til at betale sagens omkostninger. 2 Kommissionen har gjort opmærksom på, at medlemsstaterne i henhold til artikel 15 i direktiv 92/100 skulle sætte de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme direktivet inden den 1. juli 1994 og straks give Kommissionen meddelelse herom. 3 Efter at Kommissionen havde konstateret, at fristen var udløbet, uden at den havde modtaget underretning om, at Irland havde truffet gennemførelsesforanstaltninger, indledte Kommissionen traktatbrudsproceduren i henhold til EF-traktatens artikel 169 (nu artikel 226 EF). 4 Den 20. januar 1995 fremsendte Kommissionen en åbningsskrivelse til den irske regering, hvori den opfordrede regeringen til at fremsætte sine bemærkninger inden for en frist på to måneder vedrørende de konstaterede overtrædelser af fællesskabsretten. 5 Ved skrivelse af 22. marts 1995 meddelte den irske regering Kommissionen, at der i 1994 var blevet indledt en fuldstændig omarbejdelse af Copyright Act 1963, og at et nyt lovforslag, der ajourfører den irske lovgivning om ophavsret og gennemfører direktiv 92/100, var under udarbejdelse. 6 Da Kommissionen endnu ikke havde modtaget yderligere oplysninger, fremsendte den den 1. juli 1997 en begrundet udtalelse til Irland, hvori den atter understregede, at gennemførelsesfristen var udløbet den 1. juli 1994, og at Irland var forpligtet til at give meddelelse om alle trufne gennemførelsesforanstaltninger. 7 Da Kommissionen ikke modtog nogen oplysninger vedrørende udviklingen for så vidt angår gennemførelsen af direktiv 92/100, anlagde den nærværende traktatbrudssag. 8 Ved skrivelse af 26. august 1997 besvarede Irlands Faste Repræsentation ved Den Europæiske Union den begrundede udtalelse, idet den meddelte Kommissionen, at udarbejdelsen af lovforslaget var vidt fremskreden. 9 Kommissionen mener, at det er ubestridt, at Irland i henhold til artikel 15 i direktiv 92/100 havde pligt til at sætte de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme direktivet inden den 1. juli 1994. Den har gjort gældende, at denne forpligtelse også følger af EF-traktatens artikel 189, stk. 3 (nu artikel 249 EF) og EF-traktatens artikel 5 (nu artikel 10 EF). 10 Irland vedkender sig sin forpligtelse til at efterkomme direktivet. Den har oplyst, at da de irske ophavsretsbestemmelser har været uændret siden 1963, har det været nødvendigt at revidere Copyright Act 1963 fuldstændigt. Den irske regering har tilføjet, at loven på nuværende tidspunkt befinder sig på et fremskredent udviklingstadium og snarligt vil være klar til at blive offentliggjort. Den har derfor anmodet Domstolen om at udsætte sagen i seks måneder. 11 Det står fast, at den frist, der er fastsat i artikel 15 i direktiv 92/100, er overskredet med mere end fem år. Den irske regering har i øvrigt ikke bestridt den manglende gennemførelse af direktiv 92/100. Desuden fremgår det af Domstolens faste praksis, at en medlemsstat ikke kan påberåbe sig tekniske vanskeligheder, herunder i forbindelse med nødvendigheden af en gennemgribende lovændring og den tid, der er nødvendig herfor (2). Under disse omstændigheder må de af Kommissionens påståede tilsidesættelser af forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 92/100 anses for godtgjort og anmodningen om udsættelse af denne sag afvises. 12 I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der er nedlagt påstand herom. Forslag til afgørelse 13 Som følge heraf foreslår jeg Domstolen følgende afgørelse: »1) Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten og artikel 15 i Rådets direktiv 92/100/EØF af 19. november 1992 om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret, idet det ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget og ikke har meddelt Kommissionen de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. 2) Irland betaler sagens omkostninger.« (1) - EFT L 346, s. 61. (2) - Dom af 26.6.1997, sag C-329/96, Kommissionen mod Grækenland, Sml. I, s. 3749.