CELEX: 52005PC0704
Language: cs
Date: 2006-01-10
Title: Návrh rozhodnutí Rady kterým se Litvě povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

Důležité právní upozornění

|

52005PC0704

Návrh rozhodnutí Rady kterým se Litvě povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu  /* KOM/2005/0704 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 10.1.2006KOM(2005) 704 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se Litvě povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Podle čl. 27 odst. 1 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uplatnil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem. Litevská republika požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 28. června 2005, o povolení k zavedení opatření odchylujících se od článku 21 směrnice 77/388/EHS. V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS uvědomila Komise dopisem ze dne 22. srpna 2005 ostatní členské státy o žádosti Litvy. Dopisem ze dne 23. srpna 2005 oznámila Komise Litvě, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti. |120 | Obecné souvislosti Podle čl. 21 odst. 1 směrnice 77/388/EHS ve znění uvedeném v čl. 28 písm. g) uvedené směrnice je obecným pravidlem, že v rámci vnitřního systému osoba povinná k dani, která dodává zboží nebo poskytuje služby, je zpravidla povinna k placení daně z přidané hodnoty (DPH). Litevská vláda by ráda uplatňovala mechanismus přenesení daňové povinnosti, čímž by osoba povinná k dani, které se dodává zboží či poskytuje služba, byla povinna platit DPH v těchto případech: – dodávky zboží a poskytování služeb osobou povinnou k dani, na kterou se vztahuje úpadkové řízení nebo restrukturalizační řízení pod soudním dohledem; – dodávky dřeva osobou povinnou k dani; – dodávky železného odpadu a šrotu, reziduí a dalších recyklovatelných materiálů obsahujících železné a neželezné kovy osobou povinnou k dani; – poskytování stavebních prací subdodavatelem ve prospěch hlavního dodavatele, jiného subdodavatele nebo společnosti, která sama provádí stavební práce. Osoby povinné k dani, na které se vztahuje úpadkové řízení nebo restrukturalizační řízení pod soudním dohledem, často nemohou nebo nechtějí příslušným orgánům odvádět DPH získanou na dodávkách zboží a poskytování služeb. Na druhé straně kupující, kteří dodržují předpisy, si mohou i přesto odečíst vzniklou DPH. Litevský dřevařský průmysl představuje vysoké riziko, pokud jde o vyhýbání se daňovým povinnostem nebo daňové úniky. V tomto odvětví působí značné množství podnikatelů, často malých přeprodejců a zprostředkovatelů, kteří opakovaně mizí bez toho, aby zaplatili daň, kterou před tím napočítali svým zákazníkům. Litevská vláda proto považuje za důležité, aby odchylka byla uplatnitelná ve všech stádiích týkajících se dodávek dřeva mezi osobami povinnými k dani. K podobné situaci dochází i v odvětví odpadů, kde často nelze nalézt podnikatele zabývající se sběrem, tříděním a základním zpracováním odpadu. Problémy tohoto druhu byly rovněž zaznamenány v odvětví stavebnictví, a to zejména v oblastech, kde jsou stavební práce prováděny subdodavateli, kteří následně neplatí daně. Uvedený požadavek bude v zásadě udělen do 31. prosince 2009. Nicméně by mělo být vzato v potaz, že dne 16. března 2005 Komise předložila návrh směrnice, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o některá opatření k usnadnění postupu vyměřování DPH a k podpoře v boji proti daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem, a zrušují některá rozhodnutí o přiznání odchylek (racionalizace článku 27, provedení odchylek). Tento návrh počítá, mimo jiné, v určitých případech s mechanismem zpětného vyúčtování. Pro opatření, na která se bude vztahovat racionalizace, povolení pozbyde účinku v den vstupu v platnost nové směrnice. |130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Obdobné odchylky ve vztahu k článku 21 směrnice 77/388/EHS byly povoleny dalším členským státům. |141 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |219 | Nevztahuje se na tento návrh. |Sběr a využití výsledků odborných konzultací |229 | Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. |230 | Posouzení dopadů Cílem návrhu rozhodnutí je zjednodušit postup vyměřování daně a zabránit případným daňovým únikům nebo vyhýbání se daňovým povinnostem, a má proto potenciální pozitivní hospodářský dopad. Z důvodu malé oblasti působnosti odchylky bude její dopad v každém případě omezen. |PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Povolení Litvě zavést opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS, pokud jde o využití mechanismu zpětného vyúčtování v případě úpadkových řízení, restrukturalizace pod soudním dohledem, dodávky dřeva, některé dodávky odpadů a některé poskytování stavebních prací. |310 | Právní základ Čl. 27 odst. 1 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně. |329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů: |331 | Toto rozhodnutí se týká povolení poskytovaného členskému státu na základě jeho vlastní žádosti a nepředstavuje žádnou povinnost. |332 | Vzhledem k omezené oblasti působnosti odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli. |Volba nástrojů |341 | Navrhované nástroje: jiné. |342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Podle článku 27 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu je možné pouze rozhodnutí Rady. |ROZPOčETOVÉ DůSLEDKY |409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |DALšÍ INFORMACE |Přezkum/revize/ustanovení o skončení platnosti |533 | Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti. |1.  NávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se Litvě povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (Pouze litevské znění je závazné)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně[1], a zejména na článek 27 uvedené směrnice,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:2.  Podle čl. 27 odst. 1 směrnice 77/388/EHS může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uplatnil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem.3.  Litva požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 28. června 2005, o povolení k zavedení opatření odchylujících se od článku 21 směrnice 77/388/EHS.4.  V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS uvědomila Komise dopisem ze dne 22. srpna 2005 ostatní členské státy o žádosti Litvy. Dopisem ze dne 23. srpna 2005 oznámila Komise Litvě, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.5.  Ustanovení čl. 21 odst. 1 směrnice 77/388/ES ve znění uvedeném v čl. 28 písm. g) uvedené směrnice stanoví, že v rámci vnitřního systému osoba povinná k dani, která dodává zboží nebo poskytuje služby, je zpravidla povinna k placení daně z přidané hodnoty (DPH).6.  Účelem odchylky požadované Litvou je za určitých podmínek učinit příjemce povinným k DPH, která se vztahuje na dodávky zboží a poskytovaní služeb, v případě úpadkových řízení nebo restrukturalizačních řízení pod soudním dohledem, transakcí se dřevem, dodávek železného a neželezného odpadu a stavebních prací.7.  Osoby povinné k dani, na které se vztahují úpadková řízení nebo restrukturalizační řízení pod soudním dohledem, nemohou často kvůli finančním potížím odvádět DPH uvalenou na jejich dodávky zboží a poskytované služby. Příjemce zboží nebo služeb si může odečíst DPH, i přestože ji dodavatel zboží či poskytovatel služeb neodvedl.8.  Na litevském trhu se dřevem se objevily problémy, které souvisejí s jeho povahou a podniky, které se na něm podílí. Tento trh je ovládán malými místními společnostmi, které působí velmi často jako přeprodejci či zprostředkovatelé, jež daňové orgány mohou pouze těžko sledovat. Nejčastější způsob vyhýbání se daňovým povinnostem spočívá v tom, že společnost fakturuje dodávky a zanikne bez zaplacení daně, přičemž zanechá zákazníkovi platný účet, který ho opravňuje k daňovému odpočtu.9.  Podobné problémy s neplacením fakturované DPH se v Litvě objevily rovněž v odvětví recyklace železných a neželezných kovů.10.  Mimoto se srovnatelné problémy objevují i v litevském odvětví stavebnictví, zejména pokud jde o DPH fakturovanou subdodavateli, kteří následně mizí.11.  Určením příjemce jako osoby povinné platit DPH ve výše zmíněných případech, které mají nepříznivý dopad na veřejné finance, odstraňuje odchylka potíže, ke kterým dochází, bez toho aby ovlivnila výši daně, kterou je nutno zaplatit. To usnadňuje daňovým orgánům práci při vyměřování daní a zabraňuje určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem.12.  Toto opatření je úměrné sledovanému cíli, neboť není uplatňováno všeobecně, ale pouze v určitých případech a odvětvích, v kterých nastávají značné problémy, pokud jde o vyměřování daně, daňové úniky nebo vyhýbání se daňovým povinnostem.13.  Obdobné odchylky byly povoleny dalším členským státům a ukázalo se, že jsou účinné.14.  Tato odchylka by měla být časově omezena do 31. prosince 2009, aby bylo možno na základě zkušeností získaných k tomuto datu posoudit, zda je i nadále opodstatněná. Dne 16. března 2005 Komise však navrhla směrnici k racionalizaci některých odchylek povolených podle článku 27 směrnice 77/388/EHS[2]. Je proto nezbytné omezit období uplatňování těch částí tohoto rozhodnutí, na které se vztahuje zmíněný návrh, dokud uvedená směrnice nenabyde účinnosti.15.  Odchylka nemá žádný nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství pocházející z DPH,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Odchylně od čl. 21 odst. 1 písm. a) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ve znění uvedeném v čl. 28 písm. g) uvedené směrnice se Litvě povoluje stanovit jako osobu povinnou k dani osobu, které se dodává zboží či poskytuje služba podle článku 2.Článek 2Příjemce dodávek zboží či poskytovaných služeb lze označit za osobu povinnou k placení DPH v těchto případech:16.  dodávky zboží a poskytování služeb osobou povinnou k dani, na kterou se vztahuje úpadkové řízení nebo restrukturalizační řízení pod soudním dohledem;17.  dodávky dřeva;18.  dodávky železného odpadu a šrotu, reziduí a dalších recyklovatelných materiálů obsahujících železné a neželezné kovy;19.  poskytování stavebních prací subdodavatelem ve prospěch hlavního dodavatele, jiného subdodavatele nebo společnosti, která sama provádí stavební práce.Článek 3Povolení podle článku 1 skončí dnem 31. prosince 2009. Platnost bodů 1), 3), nebo 4) článku 2 bude ukončena dnem vstupu v platnost směrnice k racionalizaci odchylek podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, která obsahuje zvláštní režim pro uplatňování DPH v tomto odvětví, nastane-li tento den před 31. prosincem 2009.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno Litevské republice.V BruseluZa Radupředseda / předsedkyně [1] Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/66/ES (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 35)[2] Úř. věst. 125, 24.5.2005, s. 12. KOM(2005)89.