CELEX: 31974R3289
Language: en
Date: 1974-12-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3289/74 of the Council of 19 December 1974 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Jerez wines falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

30 . 12 . 74                         Official Journal of the European Communities                             No L 353/ 1
                                                             I
                                          (Acts whose publication is obligatory)
                                REGULATION (EEC) No 3289/74 OF THE COUNCIL
                                                  of 19 December 1974
               opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
               for Jerez wines falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff,
                                                   originating in Spain
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         Agreement between the European Economic Com­
                                                                 munity and Spain, it is necessary to confine the
                                                                 period of validity of these tariff quotas to such period
Having regard to the Treaty establishing the Euro­               as is not covered by the new Agreement;
pean Economic Community, and in particular Articles
43 and 113 thereof;
                                                                 Whereas these wines remain subject to the provisions
Having regard to the proposal from the Commission ;              governing the common organization of the market in
                                                                 vine products ; whereas inclusion in the Community
                                                                 tariff quota should be subject to production of
Having regard to the Opinion of the European Par­                movement certificate A.E.I and a certificate, issued
liament;                                                         by the recognized Spanish authorities and endorsed
                                                                 by the Spanish customs, stating the recognized desig­
                                                                 nation of the origin of these wines, within the
Whereas on the signing of the Agreement (*) between              framework      of  the   methods     of    administrative
the European Economic Community and Spain, at                    cooperation existing between the Community and
Luxembourg on 29 June 1970, the Community under­                 Spain ;
took to grant preferential tariff arrangements for
imports into the Community of certain wines orig­
inating in Spain, in particular Jerez wines ; whereas :
                                                                 Whereas it is in particular necessary to ensure to all
                                                                 Community importers equal and uninterrupted access
— a 60% reduction in the Common Customs Tariff                   to the abovementioned quotas and uninterrupted
     duties applicable to Jerez wines originating in             application of the rates laid down for these quotas
     Spain and imported in containers holding two                to all imports of the products concerned into all
     litres or less should be granted for 1975 up to a           Member States until the quotas have been used up ;
     Community tariff quota of 40 000 hectolitres;               whereas, having regard to the principles mentioned
     and                                                         above, the Community nature of the quotas can be
                                                                 respected by allocating the Community tariff quota
— a 50% reduction in the Common Customs Tariff                   among the Member States ; whereas, in order to
     duties applicable to Jerez wines originating in             reflect most accurately the actual development of the
     Spain and imported in containers holding more               market in the products concerned, such allocation
     than two litres should be granted for 1975 up to            should be in proportion to the needs of the Member
     a Community tariff quota of 210 000 hectolitres ;           States, assessed by reference to both the statistics of
                                                                 each State's imports of the said products from Spain
                                                                 over a representative period and the economic out­
Whereas the Community tariff quotas in question                  look for the quota period concerned;
should be opened for the year 1975, and whereas,
however, because of the possibility of implementing
other preferential arrangements as a result of a new
                                                                 Whereas available Community statistics give no
                                                                 information on the situation of Jerez wines on the
                                                                 markets ; whereas, however, Spanish statistics for
(*) OJ No L 182, 16. 8 . 1970, p. 2.                             exports of these products to the Community during
 ---pagebreak--- No L 353 /2                          Official Journal of the European Communities                            30 . 12. 74
the past few years can be considered to reflect                 a reserve intended ultimately to cover the require­
approximately the situation of Community imports ;              ments of the Member States which have used up
whereas on this basis the corresponding imports                 their initial quota shares ; whereas, in order to
by each of the Member States represent the following            ensure a certain degree of security to importers in
percentages of the imports into the Community from              each Member State, the first tranche of the Com­
Spain of the products concerned :                               munity quotas should be determined at a level
                                                                which, under present circumstances, may be 80%
                                                                of each of the quota amounts ;
                           1971            1972          1973
                                                                Whereas the initial quota shares of the Member
                                                                States may be used up at different times ; whereas,
                                                                in order to take this fact into account and avoid
Jerez wines :                                                   any break in continuity, it is important that any
                                                                Member State having used up almost the whole of
— in containers holding
    two litres or less :                                        its initial quota share should draw an additional
    Germany                18-5           14-8           14-6   quota share from the reserve ; whereas this must be
    Benelux                67-9           76-8           77-3   done by each Member State as and when each of
    France                  1 -6            1-0            0 -9 its additional quota shares is almost entirely used up,
    Italy                  12-0             7-4            7-2  and repeated as many times as the reserve allows ;
                                                                whereas the initial, and additional quota shares must
— in containers holding
                                                                be available for use until the end of the quota
    more than two litres :                                      period ; whereas this method of administration calls
    Germany                 7-0             5-5            9-2  for close cooperation between Member States and
    Benelux                92-7           94-3           90-6   the Commission, which must, in particular be able
    France                  0-2             0-1            0-1  to observe the extent to which the quota amounts
    Italy                   0-1             0-1            0-1  are used and inform Member States thereof;
                                                                Whereas if, at a specified date in the quota period,
                                                                a considerable balance remains in one or other
                                                                Member State it is essential that that Member State
                                                                pays a large amount of it back into the reserve, in
Whereas, in view of these sectors and of the estimates          order to avoid a part of one or other of the Com­
submitted by certain Member States, initial quota               munity quotas remaining unused in one Member
shares may be fixed approximately at the following              State when it could be used in others ;
percentages :
                                                                Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
                                                                of the Netherlands and the Grand Duchy of Luxem­
                                  Jerez wines in containers
                                           holding :            bourg are united in and represented by the Benelux
                                                                Economic Union, all transactions concerning the
                                 two litres          more than   administration of shares granted to the above­
                                  or less            two litres
                                                                mentioned Economic Union may be carried out by
                                                                any of its members,
Germany                            17-0                 7-8
Benelux                            74-0                92-0
                                                                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
France                               1-0                0-1
Italy                                8-0                0-1
                                                                                        Article 1
                                                                1 . From 1 January 1975 until the date of entry into
                                                                force of a new Agreement between the European
                                                                Economic Community and Spain but not later than
Whereas, in order to take into account import trends            31 December 1975, the Common Customs Tariff
for the products concerned in the different Member               duties in respect of the following Jerez wines origin­
States, each of the quota amounts should be divided             ating in Spain shall be partially suspended at the
into two tranches, the first tranche being allocated            levels or within the limits of the Community tariff
among the Member States, and the second forming                  quotas indicated for each of them :
 ---pagebreak---  30. 12 . 74                              Official Journal of the European Communities                                         No L 353 /3
                                                                                                 Rates            Quota Volume
                         CCT heading No                            Description                (in u.a. /hl)           (in hi)
              ex 22.05 C III a) 1                            Wines from Jerez                     5-4
                                                                                                                j    40 000
              ex 22.05 C IV a) 1                             Wines from Jerez                     5-8           J
              ex 22.05 C III b) 1
              ex 22.05 C IV b ) 1
                                                             Wines from Jerez
                                                             Wines from Jerez
                                                                                                  5-5
                                                                                                  6-0
                                                                                                                J 210 000
2. The Protocol on the definition of the concept                                                            Article 3
of originating products and on methods of admin­
istrative cooperation, annexed to the Agreement be­                            1 . If 90% or more of the initial share of a Member
tween the European Economic Community and                                      State, as laid down in Article 2 (2), or 90% of that
Spain, shall be applicable.                                                    share less the amount returned into the reserve, where
                                                                               the provisions of Article 5 have been applied, has
3 . The inclusion of these wines in the Community                              been exhausted, that Member State shall proceed
tariff quota referred to in paragraph 1 shall be                               without delay, by notifying the Commission, to draw
conditional upon the observance of the reference                               a second share equal to 15% of its initial share,
price applying to them and to production of a cer­                             rounded up to the next unit where appropriate, to the
                                                                               extent that the amount in the reserve allows .
tificate corresponding to one of the specimens
annexed hereto, issued by the recognized Spanish
authorities, stating the recognized designation of these                       2. If, after one or other of its initial shares have been
wines ; this certificate shall be endorsed by the Spanish                      exhausted, 90% or more of the second share drawn
customs authorities under the same conditions as                               by a Member State has been used, that Member State
movement certificate A.E.I.                                                    shall proceed in the manner specified in paragraph 1
                                                                               to draw a third share equal to 7-5% of its initial
                                                                               share, rounded up to the next unit where appropriate,
                          Article 2                                            to the extent that the amount in the reserve allows .
                                                                               3 . If, after one or other of its second shares have
1 . The quotas laid down in Article 1 shall be divided                         been exhausted, 90% or more of the third share
into two tranches .                                                            drawn by a Member State has been used, that
                                                                               Member State shall proceed in the manner specified
2. The first tranche shall be shared among the                                 in paragraph 1 , to draw a fourth share equal to the
                                                                               third .
Member States ; the proportions which, subject to
Article 5 , shall be valid until the end of the period                         This process shall be applied until the reserve is
specified in Article 1 shall be as follows :                                   exhausted.
                                                      (in hectolitres)
                                                                               4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 ,
                                  Jerez wines under subheadings                2 and 3 , the Member State may proceed to draw
                                                                               shares smaller than those fixed in those paragraphs,
                              ex 22.05 C III a ) 1
                                     and
                                                   ex 22.05 C III b ) 1
                                                           and
                                                                               if there is reason to believe that they might not be
                              ex 22.05 C IV a ) 1  ex 22.05 C IV b) 1          used up . They shall inform the Commission of the
                                                                               reasons which led them to apply this paragraph.
Germany                              5 440               13 100
Benelux                             23 680             154 560                                              Article 4
France                                 320                   170
Italy                                2 560                  170                Each of the additional shares drawn pursuant to
                                                                               Article 3 shall be valid until the end of the period
                                                                               stipulated in Article 1 .
                     Total         32 000              168 000
                                                                                                            Article 5
3 . The second tranche of each quota, that is 8 000
hectolitres and 42 000 hectolitres respectively, shall                         If, by 15 September 1975 , a Member State has not
constitute the reserve.                                                        used up its initial shares, it shall, not later than
 ---pagebreak--- No L 353 /4                         Official Journal of the European Communities                              30 . 12. 74
10 October 1975, return to the reserve the unused              drawn pursuant to Article 3 , it is possible for charges
portion of these shares in excess of 20% of the initial        to be made, without interruption, against their
amount. It may return a larger quantity if there is            accumulated shares of the Community quotas .
reason to believe that such quantity might not be
used.
                                                               2. The Member States shall ensure that importers
                                                               of the said goods established in their territory have
The Member States shall, not later than 10 October             free access to the shares allocated to them .
1975 , notify the Commission of the total imports of
the products concerned effected up to 15 September
1975 inclusive, and charged against the Community              3 . The Member States shall charge imports of the
quotas and, where appropriate, the proportion of               said goods against their shares as and when the goods
                                                               are entered for home use.
their initial shares that is being returned to each
reserve.
                                                               4. The extent to which the Member State has used
                                                               up its share shall be determined on the basis of the
                        Article 6                              imports charged in accordance with paragraph 3 .
The Commission shall keep account of the shares
opened by Member States in accordance with Articles                                      Article 8
2 and 3 and shall inform each of them of the extent
to which the reserves have been used as soon as it
receives the notifications .                                   Member     States    shall  inform    the   Commission at
                                                               regular intervals of imports of the products concerned
The Commission shall, not later than 15 October                actually charged against their shares.
 1975 , notify Member States of the amount in each
reserve after the return of shares pursuant to
Article 5 .                                                                              Article 9
The Commission shall ensure that any drawing which             The    Member     States   and    the   Commission    shall
uses up any reserve is limited to the balance available        cooperate closely in order to ensure that this Regu­
and, for this purpose, shall specify the amount thereof        lation is observed .
to the Member State which makes the final drawing.
                        Article 7                                                       Article 10
 1 . The Member States shall take all appropriate              This    Regulation      shall    enter    into force     on
measures to ensure that, when additional shares are             1 January 1975 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels , 19 December 1974.
                                                                                  For the Council
                                                                                     The President
                                                                                  J. P. FOURCADE
 ---pagebreak--- 30. 12. 74                               Official Journal of the European Communities                                    No L 353/5
                                                            ANNEX
   CONSEJO REGULADOR                                                                                     No
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                               CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
             I, the undersigned,
             of the Consejo Regulador of the designation of origin
             certify:
             1 . that
                 declares on his own responsibility that he is exporting the following wines :
                             Pack ages                                                                              Wc ight
                    Marks and                             Description of goods                 Litres
                                       Number                                                                gross          net
                      numbers
                 Place of departure                                               shipped by
                 to                                                          at
             2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                 wines were produced in the region of '                                               ' and are entitled to use the
                 registered designation of origin '                                         '.
                                                                                                      ,                      19.
                                                                                       (Place)                       (Date)
                   Endorsement of the Customs
                   office of export:
                                                                                          For the Consejo Regulador
                                                                           (Seal)
 ---pagebreak--- No L 353/6                            Official Journal of the European Communities                                         30. 12. 74
                                                            ANNEXE
  CONSEJO REGULADOR                                                                                      N°
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioía/Jumilla)
                                            CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
             Le soussigné,
             du Consejo Regulador de l'appellation d'origine
             certifie :
             1 , que
                  déclare sous sa responsabilité qu'il exporte les vins ci-après :
                               Co is                                                                                Po ids
                     Marques                          Désignation des marchandises             Litres
                                     Nombre                                                                  brut             net
                    et numéros
                  Lieu de depart                                              expédié par
                  à la destination de                                                  à
               2, qu'au vu des documents présentés et de ceux en possession de ce conseil, les vins susmentionnés ont
                  été produits dans la région de «                              » et ont le droit d'utiliser l'appellation contrôlée
                  d'origine «                       ».
                                                                                                      , le                        19..
                                                                                         ( Lieu)                   (Date)
                   Visa du bureau de douane
                   d'exportation :
                                                                                           Pour le Consejo Regulador
                                                                           (Sceau)
 ---pagebreak--- 30. 12 . 74                               Official Journal of the European Communities                                No L 353 /7
                                                            ANHANG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                    Nr.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioia/Jumilla)
                                             BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
             Der Unterzeichnete
             vom Consejo Regulador für Ursprungsbezeichnung
             bestätigt:
             1 . daß .
                 in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                             Packstücke                                                                          Gewicht
                    t   ,     j   I                         Warenbezeichnung                  Liter                I
                    Zeichen
                     Nummern
                            und         Anzahl                                                              bnmo         nettQ
                 Verladeort                                                   Verladen auf
                 bestimmt für                                                       in
              2. daß gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                 Weine im Gebiet „                                           " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                  bezeichnung „                                        " haben.
                                                                                                    ., den                 19..
                                                                                       ( Ort)                    (Datum)
                   Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes :
                                                                                          Für den Consejo Regulador
                                                                           (Siegel)
 ---pagebreak--- No L 353 / 8                            Official Journal of the European Communities                                       30 . 12 . 74
                                                         ALLEGATO
  CONSEJO REGULADOR                                                                                     N.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                           CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
             Il sottoscritto,
             del Consejo Regulador della denominazione di origine
             attesta :
             1 . che
                 dichiara sotto la sua responsabilità che esporta i vini qui appresso indicati :
                              Collo                                                                                  Peso
                     Marche e                           Designazione delle merci                Litri
                                     Numero                                                                  lordo
                       numeri
                 Luogo di partenza                                                spedito da
                 a destinazione di                                                    a
              2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                 prodotti nella regione di «                                   » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                 controllata di origine «                                 ».
                                                                                                       addi                    19 ..
                                                                                        (Luogo)                     (Data)
                   Visto dell'ufficio di dogana di
                   esportazione :
                                                                                            Per il Consejo Regulador
                                                                             (Timbro)
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 74                             Official Journal of the European Communities                              No L 353 /9
                                                             BIJLAGE
     CONSEJO REGULADOR                                                                               Nr.
                DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
     ( Málaga/Jerez/Valdepeñas/
        Priorata/Rioja/Jumilla)
                                             CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
                Ondergetekende,
                van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
                bevestigt:
                1 . dat
                    onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                                 Collis                                                                        Gewicht
                       Merken en                              Omschrijving                     Liter
                                        Aantal                                                           bruto         netto
                        nummers
                    Plaats van inlading                                        verzonden door
                    bestemd voor                                                   in
                2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                    zijn in de streek „                                       " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                    „                                   " te voeren.
                                                                                      (plaats)                 (datum)
                      Visum van het douanekantoor
                      van uitvoer :
                                                                                         Voor de Consejo Regulador
                                                                           (zegel)
 ---pagebreak--- No L 353 / 10                            Official Journal of the European Communities                                     30 . 12 . 74
                                                             BILAG
  CONSEJO REGULADOR                                                                                    Nr.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioj a/Jumilla)
                                               CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
              Undertegnede
              af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
             bekræfter:
              1 . at
                  erklærer under ansvar at han eksporterer følgende vine:
                           Antal >akker                                                                            V ægt
                     Mærker og                               Varebetegnelse                    Liter
                                        Antal                                                              brutto           netto
                       numre
                  Afskibningssted                                               afskibet af
                  bestemmelsessted                                                    i
              2. at i følge de foreviste og de allerede i Rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                  fremstillet i distriktet »                                       « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                  navnet »                                     «.
                                                                                                      den                     19 .
                                                                                        (Sted)                     (Dato)
                    Eksporttoldkontorets stempel :
                                                                                             For Consejo Regulador
                                                                            (Segl)
 ---pagebreak--- 30. 12 . 74                             Official Journal of the European Communities                               No L 353/ 11
                                                          ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                 No
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                         CERTIFICADO DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN
             El que suscribe,
             del Consejo Regulador de la Denominación de Origen
             certifica:
             1 . Que
                 declaran ante él y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                              Bul tos                                                                          P« sos
                                                            Denominación                    Litros
                     Marcás y         Numeros                                                           bruto           neto
                     números
                 Lugas de salida                                             enviado por
                 con destino a                                                   de
              2. Que de acuerdo con los documentos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este consejo,
                 los vinos cuya relación antecede fueron producidos en la Zona «                                              »
                 y pueden en derecho utilizar esta denominación de origen «                                          ».
                                                                                                   ,                     19
                                                                                    (Lugar)                   (Fecha)
                   Visado de la Aduana de salida :
                                                                                        Por el Consejo Regulador
                                                                         (Selos)