CELEX: 32000R2016
Language: da
Date: 2000-09-25
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2016/2000 af 25. september 2000 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

26.9.2000              DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          L 241/27
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2016/2000
                                                         af 25. september 2000
                                        om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2). Det er
                                                                               blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
                                                                               betingelser ved bestemmelsen af de heraf følgende
Fællesskab,
                                                                               omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 af 27.
juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevarehjælpsforvalt-
ning og om særlige aktioner til støtte for fødevaresikker-             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
heden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og
                                                                                                    Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
(1)     Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilagene
        og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-       anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilvejebringes mejeri-
        sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-       produkter efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2519/97
        hjælpen ud over fob-stadiet.                                   og på de i bilaget anførte betingelser.
(2)     Som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-    Den bydende anses for at være bekendt med de generelle og
        varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere             særlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden
        mælkepulver.                                                   betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at
                                                                       være skrevet.
(3)     Disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med
        de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF)                                   Artikel 2
        nr. 2519/97 af 16. december 1997 om almindelige
        bestemmelser for tilvejebringelse af produkter, der i          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
        henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal            De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                      medlemsstat.
                      Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2000.
                                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                  Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.                                       (2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 241/28         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26.9.2000
                                                                 BILAG
                                                               PARTI A
          1. Aktion nr.: 195/99 (parti A1); 398/98 (parti A2).
          2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland, tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
             30960 EURON NL
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
          4. Bestemmelsesland: parti A1: Indien A2: Mali
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
          6. Samlet mængde (tons netto): 180
          7. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti A1: 30 tons; parti A2: 150 tons).
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I B 1).
          9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (6.3 A og B.2).
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I.B.3).
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: parti A1: engelsk; parti A2: fransk
             — Yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn.
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 30.10.-19.11.2000
             — anden frist: 13.11.-3.12.2000
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 10.10.2000
             — anden frist: 24.10.2000
         20. Budsikkerhedens størrelse: 20 EUR/t.
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende).
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen, som anvendes den 20.9.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1937/2000 (EFT L 232 af 14.9.2000, s. 9).
 ---pagebreak--- 26.9.2000         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          L 241/29
                                                                   PARTI B
           1. Aktion nr.: 232/99
           2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland, tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
              30960 EURON NL
           3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
           4. Bestemmelsesland: Pakistan
           5. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver
           6. Samlet mængde (tons netto): 225
           7. Antal partier: 1
           8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I C 1).
           9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (6.3 A og B.2).
          10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I.C.3).
              — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk
              — Yderligere angivelser: —
          11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
              Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen
          12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn.
          13. Alternativt leveringsstadium: —
          14. a) Afskibningshavn: —
              b) Lasteadresse —
          15. Lossehavn: —
          16. Bestemmelsessted: —
              — transithavn eller -lager: —
              — transportvej over land: —
          17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
              — første frist: 30.10.-19.11.2000
              — anden frist: 13.11.-3.12.2000
          18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
              — første frist: —
              — anden frist: —
          19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
              — første frist: 10.10.2000
              — anden frist: 24.10.2000
          20. Budsikkerhedens størrelse: 20 EUR/t.
          21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
              (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende).
          22. Eksportrestitution (4): restitutionen, som anvendes den 20.9.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
              1951/2000 (EFT L 233 af 15.9.2000, s. 19).
 ---pagebreak--- L 241/30           DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 26.9.2000
         Noter:
         (1) Yderligere oplysninger: Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05).
         (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale, hvilke
             forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
         (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkom-
             mende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet
             overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131.
         (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39) er gældende for eksportrestitutionen. Den i
             artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag.
             Leverandørens opmærksomhed henledes på artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i nævnte forordning. Der fremsendes kopi af
             licensen, så snart udførselsangivelsen er antaget (fax (32-2) 296 20 05).
         (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokumenter:
             — sanitært certifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet under
                 fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale. Certifikatet skal indeholde oplysning om
                 pasteuriseringens temperatur og varighed, temperaturen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste
                 holdbarhedsdato
             — veterinært certifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at der i det område, hvor den rå mælk
                 er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de
                 sidste 12 måneder før forarbejdningen.
         (6) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt I.A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
         (7) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL-basis.
             Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen.
             Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra
             containerterminalen.
             Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container med oplys-
             ning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i udbudsbekendtgørelsen.
             Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180 eller en
             lignende højsikkerhedslås), hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.