CELEX: 31992D0448
Language: el
Date: 1992-07-30 00:00:00
Title: 92/448/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1992 για τη χορήγηση κοινοτικής συνδρομής σε ορισμένα ειδικά μέτρα εκτέλεσης του προγράμματος ειδικών επιλογών λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών (Poseima) (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31992D0448

92/448/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1992 για τη χορήγηση κοινοτικής συνδρομής σε ορισμένα ειδικά μέτρα εκτέλεσης του προγράμματος ειδικών επιλογών λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών (Poseima) (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 248 της 28/08/1992 σ. 0073 - 0074

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Ιουλίου 1992  για τη χορήγηση κοινοτικής συνδρομής σε ορισμένα ειδικά μέτρα εκτέλεσης του προγράμματος ειδικών επιλογών λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών (Poseima)  (Το  κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (92/448/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με τις κοινοτικές ενέργειες βελτίωσης και προσαρμογής των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 3944/90 (2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι οι αυτόνομες πορτογαλικές περιοχές των Αζορών και της Μαδέρας αντιμετωπίζουν ειδικά αναπτυξιακά προβλήματα- ότι τα προβλήματα αυτά επιβάλλουν την ενίσχυση της στήριξης της Κοινότητας για να εξασφαλιστεί στις περιοχές αυτές η πλήρης συμμετοχή τους  στη δυναμική εξέλιξη της εσωτερικής αγοράς-  ότι η απόφαση 91/315/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση προγράμματος ειδικών επιλογών λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών (Poseima) (3), θεσπίζει, με το άρθρο 1 παράγραφος 1, πρόγραμμα δράσης  για τη Μαδέρα και τις Αζόρες- ότι το πρόγραμμα αυτό, που προσαρτάται στην εν λόγω απόφαση, περιλαμβάνει τη θέσπιση ορισμένων μέτρων υπέρ του αλιευτικού τομέα-  ότι οι πορτογαλικές αρχές υπέβαλαν αιτήσεις για κοινοτική συνδρομή σχετικά με ορισμένα μέτρα που εντάσσονται στο πρόγραμμα δράσης που εμφαίνεται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης-  ότι η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνη με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής των Διαρθρώσεων της Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  1. Εγκρίνονται τα ειδικά μέτρα που περιλαμβάνουν τη χορήγηση κοινοτικής συνδρομής ενός μεγίστου ποσού 8 040 000 Ecu στον αλιευτικό τομέα των Αζορών και της Μαδέρας.  2. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθώς και η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας εμφαίνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 30 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή  Manuel MARIN  Αντιπρόεδρος   (1) ΕΕ αριθ. L 376 της 31. 12. 1986, σ. 7. (2) ΕΕ αριθ. L 380 της 31. 12. 1990, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 171 της 29. 6. 1991, σ. 10.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Poseima  1. Γενικοί στόχοι  Υλοποίηση μιας δράσης για τη θέσπιση διαρθρωτικής ενίσχυσης με στόχο, αφενός, τη βελτίωση της ανίχνευσης των αλιευτικών πόρων της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης των Αζορών και της Μαδέρας και, αφετέρου, την αντιστάθμιση των πρόσθετων δαπανών που  προκαλούνται από τον ιδιαίτερα απομακρυσμένο από το κέντρο χαρακτήρα για τη μεταποίηση του τόνου.  2. Ειδικό πρόγραμμα για την υποστήριξη της ανίχνευσης των αλιευτικών πόρων της ΑΟΖ (Αποκλειστική οικονομική ζώνη) των Αζορών και της Μαδέρας.  Το πρόγραμμα αυτό περιλαμβάνει:  α) συνεισφορά κατά 75 % στη χρηματοδότηση τεσσάρων ειδικών σχεδίων τα οποία αφορούν:  - τα συστατικά στοιχεία και τα δίκτυα δειγματοληψίας,  - τις ωκεανογραφικές και περιβαλλοντικές συνθήκες,  - τα τονοειδή και συναφή είδη,  - τα βενθοπελαγικά είδη-  β) συνεισφορά κατά 75 % για τη δημιουργία ενός πειραματικού κέντρου για την υδατοκαλλιέργεια στη Μαδέρα.  3. Αντισταθμιστικό μέτρο των πρόσθετων δαπανών που προκαλούνται από τον ιδιαίτερα απομακρυσμένο από το κέντρο χαρακτήρα για την μεταποίηση του τόνου.  Το μέτρο αυτό υπολογίζεται με βάση τις πρόσθετες δαπάνες μεταφοράς και αποθήκευσης τόσο σε επίπεδο πρώτων υλών όσο και των προϊόντων της βιομηχανίας μεταποίησης του τόνου.  4. Χρονοδιάγραμμα και δημοσιονομική εκτίμηση  α) Το ποσόν καθορίζεται ως εξής (*):  Ανίχνευση των αλιευτικών πόρων  1 240 000 Ecu για τις Αζόρες και 930 000 Ecu για τη Μαδέρα.  Πειραματικό κέντρο υδατοκαλλιέργειας  330 000 Ecu.  Δράση "τόνος":  5 540 000 Ecu ήτοι 32,50 εσκούδος για κάθε kg για μεγίστη ποσότητα 30 000 τόνων που αλιεύονται και παραδίδονται στην τοπική βιομηχανία για τα έτη 1992 και 1993, ήτοι:  1 850 000 Ecu κατ' έτος για τις Αζόρες (10 000 τόνοι) και 920 000 Ecu κατ' έτος και για τη Μαδέρα (5 000 τόνοι).  Σύνολο: 8 040 000 Ecu.  β) Οι πληρωμές θα καταβληθούν σε δύο ετήσιες δόσεις κατά τη διάρκεια 1992 και 1993. Το ποσό θα προσδιορισθεί με κριτήριο τις αιτήσεις που θα παρουσιασθούν από τον εκφορτισμένο οργανισμό με την παρακολούθηση της δράσης.  Μία προκαταβολή π.χ. του μεριδίου της πληρωμής του 1992 θα πραγματοποιηθεί μετά από αίτημα του οργανισμού που είναι εκφορτισμένος με την παρακολούθηση της δράσης.  Η πληρωμή μεριδίου του 1993 θα αποτελέσει το αντικείμενο μιας προκαταβολής 50 % που θα καταβληθεί στην αρχή του έτους.  Η αποπληρωμή ενός εκάστου των δύο αυτών μεριδίων θα καταβληθεί στο τέλος κάθε έτους και πριν την 1η του επομένου Μαρτίου το αργότερο με βάση τα πιστοποιητικά που θα βεβαιώνουν την πραγματοποίηση της δράσης.  5. Γενικές διατάξεις  5.1. Ο επιφορτισμένος με την παρακολούθηση της δράσης οργανισμός ορίζεται από τις αρχές του κράτους μέλους. Επιφορτίζεται, ιδίως, με τη διανομή της χρηματοδοτικής ενίσχυσης της Επιτροπής σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που συμφωνούνται ανάμεσα στις αρχές  του κράτους μέλους και την Επιτροπή.  5.2. Ο έλεγχος και η παρακολούθηση της δράσης διενεργούνται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στα άρθρα 44 έως 46 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου.