CELEX: 51988PC0395
Language: it
Date: 1988-07-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di due contingenti tariffari comunitari di cavoli cinesi e di uve fresche da tavola originari delle isole Canarie (1988/89) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 395
Vol. 1988/0143
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSION E DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM ( 88 ) 395 def .
                                               Bruxelles ,    8 luglio 1988
                           Proposta di
                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    recante apertura e modalità di gestione di due contingenti
 tariffari comunitari di cavoli cinesi e di uve fresche da tavola
             originari delle isole Canarie ( 1988/89 )
                ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                     RELATIONS
1 . Secondo gli articoli 5 e 6 del regolamento ( CEE ) n . 1391 /87 del
    Consiglio relativo ad alcune modifiche del regime applicato alle isole
    Canarie due contingenti tariffari comunitari sono previsti in vista
    dell' importazione nella Comunità di :
    - 100 tonnellate di cavoli cinesi del códice NC ex 0704 90 90 durante il
      periodo dal I o novembre al 31 dicembre e
    - 100 tonnellate di uve fresche da tavola del COCÍ loe 1SIC ex 0806 10 15
      durante il periodo dal I o gennaio al 31 marzo
    originari delle isole Canarie .
    Re questi prodotti sono introdotti nella parte della Spagna compresa nel
    territorio doganale della Caminità , beneficiano dell' esenzione dai dazi
    doganali e non sono soggetti al rispetto del prezzo di riferimento .
    Se questi prodotti sono introdotti nel Portogallo i dazi da applicare
    sono calcolati secondo le disposizioni relative dell'atto di adesione .
    Se questi prodotti vengono messi in 1 itera pratica nel rimanente
    territorio doganale della Comunità , beneficiano della riduzione
    progressiva dei dazi doganali secondo il ritmo e alle condizioni
    previsti dall' articolo 75 dell' atto di adesione , a condizione che per le
    uve fresche da tavola siano rispettati i prezzi di riferimento .
    ricorre quindi aprire questi contingenti tariffari comunitari per i
    periodi che vanno dal 1° novembre al 31 dicembre 1988 per i cavoli
    cinesi e dal 1° gennaio al 31 marzo 1989 per le uve fresche da tavola .
2 . Trattandosi di contingenti tariffari destinati a coprire un fabbisogno
    che non è possibile determinare con sufficiente precisione , non è
    prevista un' attribuzione di quote agli Stati membri . Di conseguenza , la
    totalità dei volumi dei contingenti è destinata alla costituzione della
    riserva comunitaria .
    Per quarto riguarda le mcdalità di gestione che tutti gli Stati membri
    devono applicare , la Conmissione propone il sistena "man mano" .
ftiesto e l' oggetto délia proposta allegata .
 ---pagebreak---                                            Proposta di
                  REGOLAMENTO ( CEE ) N.                   / 88 DEL CONSIGLIO
                                        de !
 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari
                  di cavoli cinesi e di uve fresche da tavola
                    originari delle isole Canarie 11988 / 89 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA' EUR0PEE ,
visto il trattato che istituisce la Cornunitá economía europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 1391 / 87 del Consiglio , dei 18 maggio 1987 ,
relativo ad alcune modifiche del regime applicato alle isole Canarie ( 1 ),
in particolare gli articoli 51 , 6 e 10 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n ,. 1391 / 8 / prevede ag i articoli 5 e 6
l'apertura di contingenti tariffari comunitari per l ' importazione nella Comunità di :
- 100 tonnellate di cavoli cinesi del codice NC ex 0704 90 90 nel periodo dal
   1° novembre al 31 dicembre e
- 100 tonnellate di uve fresche da tavola del codice NC ex 0806 10 15 nel periodo
   dal 1° gennaio al 31 marzo
originari delle isole Canarie ,
                     considerando che se questi prodotti sono introdotti nella
                     parte delia Spagna compresa nel territorio doganale della
                     Comunità essi beneficiano dell’esenzione dai dazi doga¬
                     nali e che non sono soggetti al rispetto del prezzo di rife¬
                     rimento ; che se questi prodotti sono introdotti nel Porto¬
                     gallo i dazi contingentali applicabili sono da calcolare
                     sulla base delle disposizioni relative dell’atto di adesione ;
                     che se questi prodotti vengono messi in libera pratica nel
                     rimanente territorio doganale della Comunità, beneficiano
                     della riduzione progressiva dei dazi doganali secondo il
                      ritmo e alle condizioni previste dall’articolo 75 dell’atto di
                      adesione, a condizione che per le uve fresche da tavola siano rispettati prezzi di riferi ¬
                      mento ; che per essere ammessi 'al beneficio del contin¬
                      gente tariffario i prodotti in questione devono soddisfare
                      talune condizioni di marcatura e di etichettagio quale
                      prova della loro origine ; che è dunque opportuno aprire i
                      contingenti tariffari in questione per l’anno 1988 ;
                       considerando che è necessario garantire in particolare
                       l’uguaglianza e la continuità di accesso a tutti gli importa¬
                       tori della Comunità ai predetti contingenti e l’applica¬
                       zione, senza interruzione, delle aliquote di dazio previste
                       per detti contingenti a tutte le importazioni dei prodotti
                       in questione e a tutti gli Stati membri fino all’esaurimento
                       dei contingenti stessi :
           ■J L                                                7
 ---pagebreak---                                                         2
                                che, tuttavia, trattandosi di    contingenti tariffai desti¬
                                nati a coprire un fabbisogno che non è possibile determi¬
                                nare con sufficiente precisione, non occorre prevedere la
                                ripartizione tra gii Stati membri, ferma restando la possi¬
                                bilità di prelevare dai volumi contingentali le quantità
                                corrispondenti al loro fabbisogno a condizioni e secondo
                                una procedura da determinare ; che tale metodo di
                                gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
                                membri e la Commissione che deve, in particolare, poter
                                seguire il grado di esaurimento dei volumi dei contin-
                                gent i ed informarne gli Stati membri ,
                                considerando che, poiché il Regno del ^- Igio, il Regno
                                dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussi . Virgo sono
                                riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                                tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri ¬
                                buite a detta unione economica possono essere effettuate
                                da uno dei suoi membri,
                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                          Articolo 1
                        1 . a ) I dazi doganali all' importazione nella Comunità
                                  sono sospesi per i prodotti di seguito elencati ,
                                  originari delle isole Canarie , ai livelli e nei
                                  limiti dei contingenti tariffari comunitari indicati
                                  a lato :
Numero                                                                                  Volume          Dazio
              Codice NC              Designazione delle merci                        contingentale
d' ordine                                                                                          contingentale
                                                                                         ( in t )    ( in %)
09.0437      ex 0704 90 90     Cavoli cinesi dal 1° novembre al                            100          20,9
                               31 dicembre 1988
09.0435      ex 0806 10 15     Ove fresche da tavola dal 1° gennaio                        100           5,4
                              al 31 marzo 1989
b . Se questi prodotti sono introdotti nella parte della Spagna compresa nel territorio
     doganale della Comunità , essi beneficiano dell' esenzione dei dazi doganali e non
     sono soggetti al rispetto del prezzo di riferimento .
c . Entro i limiti di detti contingenti tariffari , la Repubblica portoghese applica
     dazi doganali calcolati sceondo te disposizioni relative dell' atto di adesione e dei
     relativi regolamenti .
2 . Al momento della loro importazione , le uve fresche da tavola sono soggette al
rispetto dei prezzi di riferimento alle stesse condizioni che gli stessi prodotti
provenienti dalla parte della Spagna inclusa nel territorio doganale della
Comunità ,
                                                                                                      V
 ---pagebreak---                                                        - 3 -
                              3. a) I prodotti oggetto del presente rego , smonto p ,.,ono
                                     essere ammessi al beneficio dei contingenti tariffari
                                     soltanto se, al momento delia loro presentazione
                                     alle autorità incaricate delle formalità Ui ammis¬
                                    sione ai fini della loro immissione in libera pratica
                                    sul territorio doganale della Comunità, e fatte salve
                                    le altre disposizioni in materia di norme di qualità,
                                    sono presentati in imballaggi recanti sugli imbal -
                                    laggi l’indicazione chiaramente visibile e perfetta¬
                                    mente leggibile « Isole Canarie » o la sua traduzione
                                    in un’altra lingua ufficiale della Comunità.
                                 b) L articolo 9, terzo e quarto comma dei - gelamento
                                    (CEE) n. 1035/72 del Consiglio, de ! , . maggio
                                    1972,    relativo  all’organizzazione    comum.      dei
                                    mercati nel settore degli ortofrutticoli ('), modificato
                                    da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1 1 1 7 'Sg ( 2 )
                                    è applicabile al prodotto di cui al presene,- regola- '
                                    mento .
     4. a)      Se talune importazioni di prodotti che beneficiano de contingent
                tariffari in questi one sono effettuate , oppure sono previste , entro
               un periodo massimo di quattordici giorni calendario , lo Stato membro
                interessato procede , mediante notifica alla Commissione , al prelievo
                di una quantità corrispondente al fabbisogno , nella misura in cui
                lo consente il saldo disponibile de contingente
         b)     Se detto Stato membro non utilizza le quantità prelevate entro
     i quatto Jìci giorni di cui sopra , esso riversa , non appena possibile ,
                i quantitativi non utilizzati mediante telex indirizzato alla
                Commi ssione .
( 1 ) Си N. I 118 с!е I 20.5.1972, рад . 1
( 2 ) 6II N. I 110 с!е I 29.4.1988, рад . 33
 ---pagebreak---                                                                    ч
                                                                  man mano che i prodotti sono presentati in dogana,
                                                                   accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera
                                                                   pratica.                                       ■* '
                          Articolo 2                               4.    Il grado di esaurimento dei contingenti viene rile-
                                                                   vato in base aile importazioni imputate aile condizioni
1.     Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
                                                                   definite nel paragrafo 4-
affinché i prelievi effettuati in conformità dell’articolo 1 ,
paragrafo ^ rendano possibili le imputazioni senza discon¬
tinuità sulle loro parti cumulate dei contingenti comuni¬                                   Articolo 3
tari .
                                                                   Su richiesta della Commissione, gli Stati membri l’infor¬
2. Ogni Stato membro garantisce agli importatori dei               mano delle importazioni effettivamente imputate ai
prodotti in questione la possibilità di attingere libera¬          contingenti.
mente ai contingenti finché lo consenta il saldo dei
volumi contingentali .
                                                                                            A rticolo 4
3.     Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
importazioni dei prodotti in questione sui loro prelievi           Il présente regolamento en , sa in vigore il 1°
                                                                   novembre 1Ç3o »
                  Il présente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                               Per il Consiglio
                                                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact décor' ant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de aé-ision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux su , la compétitivité et
1 ' emploi dans la Communauté .