CELEX: 62005CJ0174
Language: mt
Date: 2006-03-09
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tad-9 ta' Marzu 2006.#Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie u Stichting Natuur en Milieu vs College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen.#Talba għal deċiżjoni preliminari: College van Beroep voor het bedrijfsleven - l-Olanda.#Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti - Direttiva 91/414/KEE - Artikolu 8 - Sustanza attiva bl-isem "aldicarbe' - Validità tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2, tad-Deċiżjoni 2003/199/KE.#Kawża C-174/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tieni Awla)
      tad-9 ta' Marzu 2006 (*)
      
      "Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti – Direttiva 91/414/KEE – Artikolu 8 – Sustanza attiva bl-isem ‘aldicarbe’ – Validità tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2, tad-Deċiżjoni 2003/199/KE"
      Fil-kawża C-174/05
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mil-le College van Beroep voor
         het bedrijfsleven (l-Olanda), permezz ta' deċiżjoni tad-19 ta' April 2005, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-istess ġurnata,
         fil-proċedura
      
      Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie,
      Stichting Natuur en Milieu
      vs
      College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen,
      fil-preżenza ta':
      Bayer CropScience BV,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla, J. Makarczyk, R. Schintgen, P. Kūris u J. Klučka (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati :
      –       għal Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, minn J. Rutteman, bħala aġent,
      –       għall-College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, minn R. J. M. van den Tweel, advocaat,
      
      –       għal Bayer CropScience BV, minn D. Waelbroeck, avocat,
      
      –       għall-Gvern Olandiż, H. G. Sevenster, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Belġjan, minn M. Wimmer, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Grieg, minn G. Kanellopoulos u S. Papaïoannou, bħala aġenti, 
      –       għall-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, minn F. P. Ruggeri Laderchi, Z. Kupčová u B. Driessen, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn B. Doherty u M. van Heezik, bħala aġenti, 
      wara li rat id-deċiżjoni li ttieħdet, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tiddeċiedi l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-validità tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
         tat-18 ta’ Marzu 2003 dwar in-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ l-aldicarb fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar
         ta’ l-awtorizzazzjonijiet dwar prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom din is-sustanza attiva (2003/199/KE) (ĠU L 76,
         p. 21).
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie u Stichting Natuur en Milieu
         (iktar 'il quddiem, flimkien, il-"fundazzjonijiet") u l-College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (iktar 'il quddiem
         il-"Kulleġġ") dwar id-deċiżjoni mogħtija minn dan ta' l-aħħar fl-20 ta' Frar 2004. 
      
      3       B'din id-deċiżjoni, il-Kulleġġ irrifjuta l-ilment, bħala mhux fondat, magħmul kontra d-deċiżjoni tiegħu tal-11 ta' Lulju 2003,
         li ġiet emendata minn dik ta' l-1 ta' Awwissu ta' wara, li b'applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2003/199, li biha rtira l-awtorizzazzjoni
         għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti kollha għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sustanza attiva "aldicarbe" bl-eċċezzjoni ta'
         l-awtorizzazzjonijiet mogħtija għall-użu essenzjali ta' dawn il-prodotti. 
      
       Il-kuntest Ġuridiku
       Id-Direttiva 91/414
      4       L-Artikolu 8(2), l-ewwel u r-raba' inċiżi, tad-Direttiva 91/414/KEE tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid
         fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, p.1), fiha l-kliem li ġej: 
      
      "B’deroga mill-Artikolu 4 u mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3 jew għad-Direttiva 79/117/KEE, Stat Membru jista’, matul
         perjodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ din id-Direttiva, jawtorizza t-tqegħid fis-suq ġewwa t-territorju tiegħu ta’ prodotti
         għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fl-Anness I li jkunu diġà qegħdin fis-suq sentejn
         wara n-notifika ta’ din id-Direttiva. 
      
      […]
      Matul il-perjodu ta’ 12-il sena li għalih jirreferi l-ewwel subparagrafu jista’, wara eżami ta’ tali sustanzi attivi mill-Kumitat
         imsemmi fl-Artikolu 19, jiġi deċiż bil-proċedura stabbilita f’dak l-Artikolu illi s-sustanza tista tiġi inkluża fl-Anness
         I u taħt liema kondizzjonijiet jew, f’każijiet fejn ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 5 ma jkunux issodisfati jew it-tagħrif u l-informazzjoni
         ma jkunux ġew mogħtija fil-perjodu preskritt, li tali sustanzi attivi ma jiġux inklużi fl-Anness I. L-Istati Membri għandhom
         jaċċertaw ruħhom li l-awtorizzazzjonijiet relevanti jiġu mogħtija, irtirati jew varjati skond kif xieraq matul perjodu stabbilit."
      
      5       Skond l-Artikolu 8(4) "B’deroga [u]lterjuri mill-Artikolu 4, f’cirkustanzi speċjali Stat Membru jista’ jawtorizza għal perjodu
         li ma jaqbiżx il-120 ġurnata it-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li ma jikkonformawx ma’ l-Artikolu
         4 għal użu limitat u ikkontrollat jekk tali miżura tidher neċessarja minħabba f’periklu imprevist li ma jistax jiġi mrażżan
         b’mezzi oħrajn. F’dan il-każ, l-Istat Membru interessat għandu immedjatament jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni
         bl-azzjonijiet tiegħu. Għandu jiġi deċiż bla dewmien, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 19, jekk u taħt liema kondizzjonijiet
         l-azzjoni meħuda mill-Istat Membru tkun tista’ tiġi estiża għal tul ta’ żmien partikolari, ripetuta jew revokata". 
      
       Id-Deċiżjoni 2003/199
      6       Id-disa' kunsiderazzjoni tad-Deċiżjoni 2003/199 tipprovdi li:
      "Għandhom jittieħdu miżuri biex jiġi żgurat li l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li
         fihom aldicarb huma rtirati sa perijodu preskritt u li ma jiġix imġedded u li l-ebda awtorizzazzjonijiet ġodda għal dawn il-prodotti
         ma jiġu mogħtija."
      
      7       Skond it-tieni kunsiderazzjoni ta' din id-Deċiżjoni: 
      "Skond l-informazzjoni quddiem il-Kunsill jidher li, fin-nuqqas ta’ alternattivi effiċjenti għal ċertu użu limitat f’xi Stati
         Membri, hemm bżonn għal aktar użu tas-sustanza attiva biex jitħalla l-iżvilupp ta’ alternattivi. Hu għalhekk ġustifikat fiċ-ċirkustanzi
         preżenti jiġi ordnat taħt kondizzjonijiet stretti mmirati biex jitnaqqas ir-riskju […] perijodu itwal għall-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet
         eżistenti għall-użu limitat meqjusa bħala essenzjali għal liema ma jidher li hemm l-ebda alternattiva effiċjenti disponibbli
         għall-kontroll ta’ organiżmi perikolużi."
      
      8       Skond l-Artikolu 1 ta' l-istess deċiżjoni, is-sustanza attiva "aldicarbe" m’għandhiex tiġi inkluża bħala sustanza attiva fl-Anness
         I mad-Direttiva 91/414/KEE. 
      
      9       Skond l-Artikolu 2 ta' l-imsemmija Deċiżjoni: 
      "L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi:
      1)       awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom aldicarb jiġu rtirati sat-18 ta’ Settembru 2003;
      2)       mit-18 ta’ Marzu 2003 m’għandhom jinħarġu jew jiġu estiżi l-ebda awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti
         li fihom aldicarb taħt id-deroga msemmija fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE;
      
      3)       f’konnessjoni ma’ l-użu mniżżel fil-kolonna B ta’ l-Anness, Stat Membru speċifikat f’kolonna A jista’ jżomm fis-seħħ awtorizzazzjonijiet
         għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom aldicarb sat-30 ta’ Ġunju 2007 sakemm:
      
      a)       jiżgura li dawn il-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li baqgħu fis-suq jerġgħu jiġu mmarkati biex jitqabblu mal-kondizzjonijiet
         restrinġenti għall-użu;
      
      b)       jimponi l-miżuri xierqa kollha […] biex jitnaqqsu r-riskji li huma possibli biex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem
         u ta’ l-annimali u l-ambjent; u
      
      ċ)       jiżgura li prodotti jew metodi alternattivi għal dan l-użu qed jiġu mfittxija b’mod serju, b’mod partikolari permess ta’ pjanti
         t’azzjoni.
      
      L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinformaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2004 dwar l-applikazzjoni
         ta’ dan l-Artikolu u b’mod partikolari l-azzjonijiet li ttieħdu skond punti (a) sa’ (c) u jipprovdu kull sena stimi ta’ l-ammonti
         ta’ aldicarb użati għal użu essenzjali skond dan l-Artikolu."
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari 
      10     Fid-9 ta' April 2004, il-fundazzjonijiet ippreżentaw rikors kontra d-deċiżjoni ta' l-20 ta' Frar 2004 quddiem le College van
         Beroep voor het bedrijfsleven. Huma sostnew li d-Deċiżjoni 2003/199 mhijiex kompatibbli mad-Direttiva 91/414 peress li din
         id-Direttiva kienet ipprojbiet kull użu ta' prodott għall-ħarsien tal-pjanti jekk ma jkunx ġie ikkonstatat li dan jissodisfa
         r-rekwiżiti ambjentali li l-imsemmija Direttiva tiddefenixxi. 
      
      11     Bayer CropScience interveniet fil-kawża prinċipali in sostenn tal-Kulleġġ. 
      12     Il-qorti tar-rinviju tirrileva li d-Deċiżjoni 2003/199 tirreferi b'mod partikolari għat tielet u r-raba' inċiżi ta' l-Artikolu
         8(2) tad-Direttiva 91/414, fejn din id-dispożizzjoni ma tipprevedi l-ebda possibbiltà li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta'
         prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom sustanza attiva li l-inklużjoni tagħhom fl-Anness ta' din id-Direttiva ġie espressament
         irrifjutat. 
      
      13     Din il-qorti tosserva li l-Artikolu 8(4) tad-Direttiva 91/414 biss jippermetti lill-Istati Membri jawtorizzaw, f'ċirkustanzi
         partikolari u għal perijodu li ma jaqbiżx il-120 ġurnata, it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li ma jissodisfawx
         ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 4 ta' l-istess Direttiva jekk tali miżura tidher neċessarja minħabba f’periklu imprevist li ma
         jistax jiġi mrażżan b’mezzi oħrajn. 
      
      14     Issa, uħud minn dawn il-kundizzjonijiet jidhru li ma kinux ġew sodisfatti f'dak li jikkonċerna s-sustanza attiva "aldicarbe".
         B'mod partikolari ma kinitx tkun kwistjoni ta' periklu imprevist u l-perijodu previst fil-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         2, tad-Deċiżjoni 2003/199 jaqbeż il-120 ġurnata. 
      
      15     Konsegwentement, il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li l-imsemmi punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2 m'għandux ikun ibbażat
         fuq l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414 u li għalhekk huwa inkompatibbli magħha. 
      
      16     Kien f'dawn iċ-ċirkustanzi li l-College van Beroep voor het bedrijfsleven iddeċieda li jissospendi l-proċedura u jressaq lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
      
      "L-Artikolu 2, initio u punt 3, tad-Deċiżjoni 2003/199 […] huwa validu?" 
      
       Fuq id-domanda preliminari
      17     Bid-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi sostanzjalment jekk il-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni
         2003/199 huwiex kompatibbli ma' l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414. 
      
      18     Ir-risposta għal din id-domanda tirrikjedi, l-ewwel nett, li jiġi interpretat il-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2,
         tad-Deċiżjoni 2003/199 sabiex, wara, tiġi vverifikata l-kompatibbiltà ta' din id-dispożizzjoni ma' l-Artikolu 8(2), tad-Direttiva
         91/414 u, fl-aħħar fil-każ ta' kompatibbiltà, tipproċedi għall-apprezzament konkret tal-forom u l-perijodi previsti għall-imsemmija
         dispożizzjoni. 
      
      19     Fir-rigward, fl-ewwel lok, ta' l-interpretazzjoni tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2003/199, huwa
         tajjeb li jiġi rrilevat, preliminarjament, li l-kwistjoni fil-kawża prinċipali essenzjalment tirriżulta minn diverġenzi bejn
         il-verżjonijiet differenti lingwistiċi ta' din id-dispożizzjoni. Fil-fatt, skond il-verżjoni tagħha Olandiża, l-Istati Membri
         kkonċernati jistgħu jagħtu ("verstrekken") awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti
         li għandhom is-sustanza attiva "aldicarbe", filwaqt li, f'verżjonijiet lingwistiċi oħra ta' din id-dispożizzjoni, dawn l-Istati
         Membri għandhom biss il-possibbiltà li jżommu fis-seħħ tali awtorizzazzjonijiet. 
      
      20     F'dan ir-rigward, minn naħa, skond ġurisprudenza kostanti, meta dispożizzjoni ta' dritt komunitarju tista' tingħatalha aktar
         minn interpretazzjoni waħda, trid tingħata prijorità lil dik l-interpretazzjoni li għandha natura li tissalvagwarda l-effett
         utli tagħha (ara s-sentenzi tat-22 ta' Settembru 1988, Land de Sarre et, 187/187, Ġabra p. 5013, punt 19, u ta' l-4 ta' Ottubru 2001, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C-403/99, Ġabra p. I-6883, punt
         28) u li ma tpoġġix fid-dubju l-validità tagħha (ara s-sentenza L-Italja vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar 'il fuq, punt 37).
         Minn naħa l-oħra, in-neċessità ta' interpretazzjoni uniformi tad-Dritt Komunitarju teskludi li, fil-każ ta' dubju, it-test
         ta' dispożizzjoni għandu jiġi kkunsidrat waħdu, imma teżiġi, bil-kontra, li għandu jiġi interpretat fid-dawl tal-verżjonijiet
         stabbiliti fil-lingwi uffiċjali l-oħra (ara s-sentenzi tat-12 ta' Lulju 1979, Koshniske, 9/79, Ġabra p. 2717, punt 6, u tat-2
         ta' April 1998, EMU Tabac et, C-296/95, Ġabra p. I-1605, punt 36). 
      
      21     Fir-rigward tad-Deċiżjoni 2003/199, huwa tajjeb li jiġi rrilevat li, skond id-disa' kunsiderazzjoni ta' din id-Deċiżjoni,
         "[g]ħandhom jittieħdu miżuri biex jiġi żgurat li l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li
         fihom aldicarb huma rtirati sa’ perijodu preskritt u li ma jiġix imġedded u li l-ebda awtorizzazzjonijiet ġodda għal dawn
         il-prodotti ma jiġu mogħtija". Barra minn hekk, l-għaxar kunsiderazzjoni ta' din id-Deċiżjoni żżid li, "fin-nuqqas ta’ alternattivi
         effiċjenti għal ċertu użu limitat f’xi Stati Membri, hemm bżonn għal aktar użu tas-sustanza attiva biex jitħalla l-iżvilupp
         ta’ alternattivi" u, li jiġu ordnati "perijodu itwal għall-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-użu limitat meqjusa
         bħala essenzjali". 
      
      22     Issa, qari tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2 ta' l-imsemmija Deċiżjoni b'mod li jippermetti lill-Istati Membri
         li jagħtu awtorizzazzjonijiet ġodda għat-tqegħid fis-suq ta' tali prodotti, anki jekk l-inklużjoni tas-sustanza attiva "aldicarbe"
         fl-Anness I tad-Direttiva 91/414 hija rrifjutata, tkun fl-istess ħin inkompatibbli ma' l-ekonomija ġenerali u l-għan ta' din
         id-Direttiva, u tmur kontra r-raba' inċiż ta' l-Artikolu 8(2) tagħha, li, fil-każ ta' deċiżjoni li ma tiġix inkluża sustanza
         attiva f'dan l-aħħar Anness, jimponi fuq l-Istati Membri li jiżguraw li l-awtorizzazzjonijiet pertinenti jiġu rtirati jew
         immodifikati matul il-perijodu preskritt
      
      23     Barra minnhekk, hekk kif ġie rrilevat fil-punt 19 ta' din is-sentenza, qari bħal dan tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         2 tad-Deċiżjoni 2003/199 hu kontradett mill-verżjonijiet lingwistiċi l-oħra ta' din id-dispożizzjoni, speċjalment il-verżjoni
         Ġermaniża ("weiter gelten lassen darf"), dik Ingliża ("may maintain in force"), dik Pollakka ("może utrzymać w mocy") u dik
         Slovakka ("môže zachovať v účinnosti").
      
      24     Għalhekk, il-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 2, tad-Deċiżjoni 2003/199 għandu jiġi interpretat b'tali mod li jippermetti,
         taħt ċertu kundizzjonijiet, lill-Istati Membri imsemmija fil-kolonna A ta' l-Anness ta' din id-Deċiżjoni li jżommu fis-seħħ,
         sat-30 ta' Ġunju 2007, l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom is-sustanza
         attiva "aldicarbe" għal użu essenzjali. 
      
      25     Fit-tieni lok, għal dak li jikkonċerna l-kwistjoni dwar jekk l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414 jipprekludix li l-Kunsill
         jippermetti lill-Istati Membri li jżommu fis-seħħ l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-ħarsien tal-pjanti
         li għandhom din is-sustanza attiva, li l-inklużjoni tagħhom fl-Anness I ta' l-imsemmija Direttiva ġie irrifjutat, huwa tajjeb
         li jiġi mfakkar li din id-Direttiva tipprevedi, fir-raba' inċiż ta' l-Artikolu 8(2) tagħha li "[L]-Istati Membri għandhom
         jaċċertaw ruħhom li l-awtorizzazzjonijiet relevanti jiġu mogħtija, irtirati jew varjati skond kif xieraq matul perjodu stabbilit."
         Għalhekk id-Direttiva stess ma ddefinixxietx il-perijodu li fih l-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawn l-imsemmija awtorizzazzjonijiet
         jiġu rtirati jew immodifikati, iżda hija tirreferi għal dan is-suġġett bħala "perijodu stabbilit", jiġifieri għal perijodu
         li jrid jiġi ddeterminat, jekk ikun il-każ, permezz ta' miżura ta' eżekuzzjoni. 
      
      26     Għaldaqstant huwa permezz tal-kompetenza ta' eżekuzzjoni li tirriżulta mill-imsemmija dispożizzjoni li l-punt 3 ta' l-ewwel
         inċiż ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2003/199 jiffissa l-perijodu għall-irtirar ta' l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq
         tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom is-sustanza attiva "aldicarbe". 
      
      27     Barra minn hekk, għalkemm id-Direttiva 91/414 ma fiha l-ebda restrizzjoni f'dan ir-rigward, il-prinċipju tad-determinazzjoni
         tal-perijodi differenti għall-iritrar ta' l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-prodott għall-ħarsien tal-pjanti
         li għandhom is-sustanza attiva li l-inklużjoni tagħhom fl-Anness ta' l-imsemmija Direttiva ġie rrifjutat, skond l-użu li għalihom
         dawn il-prodotti huma ddestinati, m'għandux jiġi kkunsidrat inkompatibbli mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. 
      
      28     F'dak li jikkonċerna, fl-aħħar nett, il-kunsiderazzjonijiet konkreti tal-proċeduri u tat-termini stabbiliti għall-irtirar
         ta' l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom is-sustanza attiva "aldicarbe",
         ikun tajjeb li jiġi mfakkar li l-prinċipju ġenerali tal-proporzjonalità jeżiġi li l-atti ta' l-istituzzjonijiet Komunitarji
         ma jeċċedux il-limiti ta' dak li hu idoneu u neċessarju għat-twettiq ta' l-għanijiet leġittimi mfittxa mil-leġiżlazzjoni in
         kwistjoni, filwaqt li meta jkun hemm possibbiltà ta' għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandha tintgħażel l-inqas waħda restrittiva,
         u l-inkonvenjenti li jinħolqu m'għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabbla ma' l-għanijiet imfittxija (ara s-sentenzi tal-11
         ta' Lulju 1989, Schräder, 265/87, Ġabra p. 2237, punt 21; tat-13 ta' Novembru 1990, Fedesa et, C-331/88 Ġabra p. I-4023, punt 13; tal-5 ta' Ottubru 1994, Crispoltoni et, C-133/93, C-300/93 u C-362/93, Ġabra p. I-4863, punt 41, u tat-12 ta' Lulju 2001 Jippes et, C-189/01, Ġabra p. I-5689, punt 81). 
      
      29     Jirriżulta li, fil-kuntest ta' l-istħarriġ ġudizzjarju tal-kundizzjonijiet ta' implementazzjoni ta' tali prinċipju, fid-dawl
         tal-fatt li l-Kunsill għandu setgħa diskrezzjonali wiesgħa fl-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2003/199, hija biss in-natura manifestament
         inadegwata ta' miżura adottata f'dan il-qasam, meta mqabbla ma' l-għan li huwa għandu intenzjoni jilħaq, li tista' taffettwa
         l-legalità ta' din il-miżura (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi iċċitati Schräder, punt 22; Fedesa et, punt 14; Crispoltoni et, punt 42, u Jippes et, punt 82). 
      
      30     F'dan il-każ, jidher mill-motivi tad-Direttiva 91/414 li din għandha bħala għan, minn naħa, l-eliminazzjoni ta' l-ostakoli
         għall-iskambji intrakomunitarji tal-prodotti veġetali kif ukoll it-titjib tal-produzzjoni veġetali u, min-naħa l-oħra, il-protezzjoni
         tas-saħħa tal-bniedem u ta' l-annimal, u ta' l-ambjent. 
      
      31     Barra minnhekk, jirriżulta mis-seba' u l-ħames kunsiderazzjonijiet tad-Deċiżjoni 2003/199 li l-informazzjoni li minnha jiddisponi
         l-Kunsill mhijiex suffiċjenti sabiex turi li, fil-kundizzjonijiet ta' l-użu previst, il-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti
         li għandhom is-sustanza attiva "aldicarbe" jissodisfaw, b'manjiera ġenerali, l-eżiġenzi imsemmija fl-Artikolu 5(1)(a) u (b)
         tad-Direttiva 91/414, b'mod partikolari dak li għandu x'jaqsam ma l-effetti possibbli tagħhom fuq l-organiżmi li mhumiex fil-mira
         bħal għasafar żgħar u ħniex, iżda jidher li, fin-nuqqas ta' soluzzjonijiet ta' sostituzzjoni effikaċi ta' ċertu użu limitat
         fl-Istati Membri, huwa neċessarju li jiġi permess, matul perijodu limitat u fil-kundizzjonijiet stretti previsti li jnaqqsu
         r-riskji, it-tkomplija ta' l-użu essenzjali ta' dawn il-prodotti. 
      
      32     B'hekk, id-determinazzjoni tat-termini differenti għall-irtirar ta' l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti
         għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom is-sustanza attiva "aldicarbe" skond l-użu li jrid isir ta' dawn il-prodotti, il-kontenut
         ristrett tal-lista ta' użu essenzjali, l-applikazzjoni ta' din l-eċċezzjoni biss lil ċerti Stati Membri u l-issuġġettar ta'
         dan l-użu għal programm rigoruż ta' monitoraġġ u verifika, konformement ma' l-għaxar kunsiderazzjoni tad-Deċiżjoni 2003/199,
         huma kollha elementi li juru li l-Kunsill ipproċeda għal apprezzament globali tal-vantaġġi u l-inkonvenjenzi ta' sistema li
         trid tiġi stabbilita u li din ta' l-aħħar mhijiex f'kull każ manifestament inappropjata fir-rigward ta' l-għanijiet mixtieqa.
         
      
      33     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-eżami tad-domanda mressqa ma rrilevat l-ebda element ta' natura
         li taffettwa l-validità tal-punt 3 ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu2 tad-Deċiżjoni 2003/199.
      
       Fuq l-ispejjeż
      34     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      L-eżami tad-domanda mressqa ma rrilevat l-ebda element ta' natura li taffettwa l-validità tal-punt ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
            2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2003 dwar in-nuqqas ta' l-inklużjoni ta' l-aldicarb fl-Anness I mad-Direttiva
            tal-Kunsill 91/414/KEE, u l-iritrar ta' l-awtorizzazzjonijiet dwar prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li għandhom din is-sustanza
            attiva (2003/199/KE). 
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.