CELEX: 32004R0296
Language: bg
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 296/2004 на Комисията от 19 февруари 2004 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1848/93 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти

Важна правна забележка

|

32004R0296

Официален вестник n° L 050 , 20/02/2004 стр. 0015 - 0017 специално чешко издание глава 3 том 42 стр. 479  - 481 специално испанско издание глава 3 том 42 стр. 479  - 481 специално унгарско издание глава 3 том 42 стр. 479  - 481 специално литвийско издание глава 3 том 42 стр. 479  - 481 LV.ES глава 3 том 42 стр. 479  - 481 MT.ES глава 3 том 42 стр. 479  - 481 PL.ES глава 3 том 42 стр. 479  - 481 SK.ES глава 3 том 42 стр. 479  - 481 специално словенско издание глава 3 том 42 стр. 479  - 481

		20040219Регламент (ЕО) № 296/2004 на Комисиятаот 19 февруари 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 1848/93 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти [1], и по-специално член 20 от него,като има предвид, че:(1) Символът на Общността и означението, посочени в членове 12 и 15 от Регламент (ЕИО) № 2082/92, са съставени под формата на образците, посочени в част А и Б от приложение I към Регламент (ЕИО) № 1848/93 на Комисията [2].(2) Символите и означенията на финландски и шведски език следва да се добавят към горепосоченото приложение, както и символите и означенията, употребявани до влизането в сила на Договора за присъединяване на Австрия, Финландия и на Швеция и които следва да се обявят за валидни, доколкото те отговарят на образците, посочени в приложението към настоящия регламент.(3) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по сертификатите за специфичен характер,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Приложение I към Регламент (ЕИО) № 1848/93 се заменя с приложението към настоящия регламент.Символите и означенията на финландски и шведски език, използвани от влизането в сила на Договора за присъединяване на Австрия, Швеция и Финландия, са валидни, доколкото те отговарят на образците, посочени в приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 19 февруари 2004 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 9. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).[2] ОВ L 168, 10.7.1993 г., стр. 35. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2182/98 (ОВ L 275, 10.10.1998 г., стр. 18).--------------------------------------------------20040219ПРИЛОЖЕНИЕЧАСТ А+++++ TIFF +++++ЧАСТ БDansk | GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET |Deutsch | GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT |Ελληνικά | ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΡΟÏΟΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ |English | TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED |Español | ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA |Français | SPÉCIALITÉ TRADITIONNELLE GARANTIE |Italiano | SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA |Nederlands | GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT |Português | ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA |Suomi | AITO PERINTEINEN TUOTE |Svenska | GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET |--------------------------------------------------