CELEX: 51991PC0118
Language: nl
Date: 1991-04-12
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD TOT INSTELLING VAN EEN DEFINITIEF ANTI-DUMPINGRECHT OP DE INVOER VAN GELUIDSBANDEN IN CASSETTES VAN OORSPRONG UIT JAPAN EN DE REPUBLIEK KOREA, TOT DEFINITIEVE INNING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN EN TOT BEEINDIGING VAN DE PROCEDURE BETREFFENDE HONGKONG

[I SS IE      VAN        DE      EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                          COM (91) 118 def.
                                         Brussel, 12 apr i I 1991
                          Voorstel voor een
                    VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
        tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht
            op de invoer van geluidsbanden in cassettes
           van oorsprong uit Japan en de Republiek Korea,
          tot definitieve inning van de voorlopige rechten
     en tot beëindiging van de procedure betreffende Hongkong
                  (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   TOELICHTING
    De Commissie      heeft   bij Verordening     (EEG) nr.     3262/90^1^    een
    voorlopig     anti-dumpingrecht       ingesteld   op   de    invoer    in  de
    Gemeenschap        van      audiobanden       in     cassettes       (hierna
     "audiocassettes" genoemd) van oorsprong uit Japan, de Republiek
    Korea   en Hongkong. Het        recht  werd  voor   een periode van ten
    hoogste twee maanden verlengd bij Verordening (EEG) nr. 578/91
    van de Raad<2>.
    Zoals    in de voorlopige bevindingen        vermeld, had de Commissie
    geconstateerd dat er diverse modellen audiocassettes zijn die in
    band lengte, bandcoating en vormgeving van de cassette van elkaar
    verschillen, maar deze modellen hebben in wezen dezelfde fysieke
    hoedanigheden,      worden    voor   dezelfde    doeleinden    gebruikt    en
    worden    via dezelfde     distributiekanalen verspreid. Voorgesteld
    wordt dat deze voorlopige bevinding wordt bevestigd.
3.  Met het oog op de definitieve bevindingen werd de normale waarde
    over   het   algemeen op dezelfde manier         vastgesteld    als bij de
    voorlopige     vaststelling     van dumping,    na de nieuwe      feiten en
    argumenten     die   partijen    hadden   voorgelegd    in   aanmerking    te
    hebben genomen.
         Zoals eerder      in de voorlopige bevindingen        vermeld    was de
         Commissie van oordeel dat de prijs van audiocassettes op de
         binnenlandse     markt    niet   lager  wordt   omdat    er   artikelen
(1) PB nr. L 313 van 13.11.1990, blz.5.
(2) PB nr. L 65 van 12.3.1991, blz. 20
 ---pagebreak---                                   3 -
gratis bij worden         gegeven    die naar     hun   aard   geen   verband
houden    met    het   onderzochte      produkt.     De  kosten     van   deze
gratis    artikelen     zijn   reclamekosten      die niet     in mindering
kunnen worden gebracht.
Daar    bij    een    exporteur     werd    vastgesteld      dat   hij    niet
voldoende modellen        audiocassettes op de binnenlandse              markt
verkocht     die   rechtstreeks konden worden           vergeleken     met  de
modellen      die    voor    uitvoer     naar    de   Gemeenschap       werden
verkocht, en er ook geen verkoop was waarmee de normaal                    toe
te   rekenen     kosten    konden    worden   gedekt,     werd   de   normale
waarde vastgesteld        door middel      van het samenstellen van de
waarde voor elk betrokken model.
Een    exporteur       bleef    bij    zijn    bewering      dat    er    geen
vergelijkbare prijzen waren, omdat               hij op de      binnenlandse
markt niet aan OEM-afnemers verkocht, maar bij uitvoer naar
de Gemeenschap wel.
Met het oog op de definitieve vaststelling was de Commissie
van   oordeel      dat   gezien    de   geringe     kosten    die    door   de
importeur        werden      gedragen       (bijv.      afwezigheid        van
naverkoopdienst), het winstcijfer op de verkoop onder eigen
merknaam    van de fabrikant        dat   bij het samenstellen van de
normale      waarde     was    gebruikt,      met     50%    moest      worden
verminderd.
Voorgesteld wordt deze bevindingen te bevestigen.
Bij   het   definitieve     onderzoek     van   de   feiten   werd    dumping
aangetoond ten aanzien van de acht betrokken exporteurs die
audiocassettes       invoeren    uit   Japan,    de   Republiek     Korea   en
Hongkong.
De gewogen      gemiddelde     dumpingmarge      verschilde     naar   gelang
van de exporteurs als volgt:
     Japanse exporteurs:
     Fuj i                               64,2 %
     TDK                              : 48,2 %
    Maxell                               47    %
     Denon Columbia                   : 44,5 %
 ---pagebreak---                                    - 4 -
             Koreaanse exporteurs:
             Goldstar                         9,2 %
             Sunkyong Magnetics                2,6 %
             Exporteur uit Hongkong:
             Yee Keung                         2,4 %
   Bij Saehan Media, Sungnam, Keum Sahn Electronics (Korea), Tomei
   Magnetics, Swire, Magnetic        Enterprise      en  Forward   Electronics
   (HongKong) werd geen dumping geconstateerd.
   Wat schade betreft was de Commissie in de voorlopige bevindingen
   van oordeel dat de gevolgen van de invoer uit Japan, Korea en
   Hongkong als een geheel moesten worden bezien. Voorgesteld wordt
   deze   bevinding     te  bevestigen,     behalve     wat   de   invoer  van
   audiocassettes uit Hongkong betreft, daar laatstgenoemde invoer
   geen merkbare weerslag op de bedrijfstak van de Gemeenschap had.
6. Bovendien     werd   de   bedrijfstak     van    de   Gemeenschap    geacht
   aanmerkelijke schade te hebben geleden die met name tot uiting
   kwam    in   de   inkrimping   van   het     marktaandeel,    prijserosie,
   onvoldoende       winstgevendheid      en        het     verdwijnen     van
   arbeidsplaatsen.      Deze   bevinding     is   op   de   volgende   feiten
   gebaseerd:
        de invoer van audiocassettes uit Japan en Korea is sneller
        gestegen dan het verbruik in de Gemeenschap;
        het   marktaandeel    van   de  totale     met   dumping    ingevoerde
        produkten uit Korea en Japan is met 3% toegenomen, namelijk
        van 43,5% in 1985 tot 46,4% in 1988. Het marktaandeel van
       Hongkong bleef stabiel (1,5% in 1985; 1,6% in 1988);
       de prijzen van de klagende bedrijfstak              in de Gemeenschap
       waren tussen 1985 en 1988 sterk aan erosie onderhevig-.
 ---pagebreak---                                          - 5 -
         de EG-producenten waren niet            in staat hun produktie        in de
         periode    1985-1988       in belangrijke     mate   op  te   voeren;   Hun
         afzet ging     in deze periode met 8,5% achteruit, ondanks een
         stijging van het totale verbruik in de Gemeenschap met 30%;
         van   1985    tot     en    met   1988  zag    de  bedrijfstak     van   de
        Gemeenschap de opbrengst op de verkoop voortdurend dalen;
         in Duitsland, waar de bedrijfstak van de Gemeenschap nog een
        groot marktaandeel had, werd geconstateerd dat de Koreaanse
        exporteurs      in hoge mate aan prijsonderbieding deden en de
         Japanse exporteurs in belangrijke mate.
   De Raad     is van oordeel         dat de bedrijfstak van de Gemeenschap
   geen aanmerkelijke schade kan hebben geleden door de invoer uit
   Hongkong     gezien      de    geringe    omvang   van   deze    invoer   en   de
   onbekendheid van het betrokken merk in de Gemeenschap.
7. Tenslotte werd voorgesteld te bevestigen dat de bedrijfstak van
   de Gemeenschap niet           in staat was zijn prijzen, het          image van
   zijn    merken    en    zijn     afzet   tegen   de   Japanse    exporteurs    te
   beschermen: deze exporteurs waren              in staat grote verkoopkosten
   te   maken    dankzij       de   grote    winsten   op   hun   thuismarkt.     De
   bedrijfstak van de Gemeenschap moest tevens het hoofd bieden aan
    invoer met dumping uit Korea en kon zich niet verweren tegen de
    lage prijzen van deze ingevoerde produkten.
   Als conclusie wordt gesteld dat de invoer uit Japan en Korea, op
   zich beschouwd, aanmerkelijke schade heeft veroorzaakt.
8. In de voorlopige bevindingen heeft de Commissie de belangen van
   de   bedrijfstak      van    de   Gemeenschap,    van   de  consument    en   van
   andere    betrokken      bedrijfstakken      en  activiteiten     tegen   elkaar
   afgewogen     en   is     tot    de   conclusie    gekomen    dat   het,   alles
   bijeengenomen,        in    het     belang   van   de   Gemeenschap     was    de
 ---pagebreak---                                      - 6
    bedrijfstak    van de Gemeenschap       te beschermen     tegen oneerlijke
    concurrentie     die    te   wijten    was   aan    invoer    met    dumping.
    Voorgesteld wordt deze bevinding te bevestigen.
9.  De voorlopige bevindingen van de Commissie            ten aanzien van de
    berekening van het recht werden eveneens bevestigd.
   Om de hoogte van do op te          leggen definitieve rechten vast          te
    stellen    wordt   ook    gemeend   dat    de   voorlopige      vastgestelde
    individuele    schademarges     in procenten     van   de   cif-waarde    bij
    invoer moeten worden uitgedrukt.
   Het resultaat     van deze berekeningen       is de prijsverhoging grens
   Gemeenschap    die noodzakelijk      is om een einde       te maken aan de
   schade die door iedere exporteur         is veroorzaakt.
   De   in te stellen      rechten   zijn   voor   alle  exporteurs     derhalve
   gelijk aan de dumpingmarge, behalve voor de exporteurs bij wie
   de dumpingmarge      hoger   ligt dan het schadeniveau,         en zijn   als
   volgt :
   a)   27,4   %  voor   audiocassettes      van  oorsprong     in   Japan,  met
        uitzonder ing van:
        Sony             23,4 %
        Maxel            21,8 %
        Denon            18.7 %
        FuJ i            15,2 %
   b)   9,2   % voor   audiocassettes     van oorsprong     uit   de   Republiek
        Korea, met uitzondering van:
        Sunkyong    Magnetics    Ltd   (SKM):    2,6  %   (Tarie    aanvullende
        code: 8489).
 ---pagebreak---                                                7 -
                                     Voorstel voor een
                               VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                  tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht
                       op de invoer van geluidsbanden in cassettes
                     van oorsprong uit Japan en de Republiek Korea,
                    tot definitieve inning van de vooriopige rechten
               en tot beëindiging van de procedure betreffende Hongkong
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet   op    Verordening     (EEG)  nr.   2423/88   van  de  Raad  van  11   juli   1988
betreffende beschermende maatregeien tegen invoer met dumping of subsidiëring
uit   landen    die geen    lid zijn   van   de  Europese  Economische  Gemeenschap ^ ),
 inzonderheid op de artikelen 9 en 12,
Gezien het voorstel van de Commissie dat werd ingediend na overleg in het bij
Verordening (EEG) nr. 2423/88 ingestelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
                                A.  VOORLOPIGE MAATREGELEN
1.   Bij Verordening      (EEG) nr.   3262/90^2) heeft     de Commissie  een   voorlopig
     anti-dumpingrecht      ingesteld op de invoer van geluidsbanden      in cassettes,
     hierna audiocassettes genoemd, van GN-code 8523 11 00 en van oorsprong uit
     Japan, de Republiek Korea en Hongkong. Het rocht werd voor een periode van
     ten hoogste twee maanden verlengd bij Verordening (EEG) nr. 578/91 van de
     Raad< 3 ).
(1) PB nr. L 209 van 2.8.1988, bIz.1.
(2) PB nr. L 313 van 13.11.1990, biz. 5.
(3) PB nr., L 65 van 12.3.1991, blz. 20.
 ---pagebreak---                                            - 8 -
                             B.   VERVOLG VAN DE PROCEDURE
2. Na  het   instellen    van   het   voorlopige    anti-dumpingrecht    werden   alle  in
   Verordening (EEG) nr. 3262/90 genoemde exporteurs en de vertegenwoordigers
   van de indieners van de klacht op hun verzoek door de Commissie                gehoord.
   Deze partijen, en één        importeur    hebben hun standpunt    over de conclusies
   eveneens schriftelijk meegedeeld.
3. De Commissie     is voortgegaan met het inwinnen en natrekken van de gegevens
   die zij voor de vaststelling van haar standpunt              noodzakelijk achtte. Te
   dien   einde   werd   een   onderzoek     ingesteld   ten  kantore   van   de  volgende
   exporteur:
        Hitachi Maxell, Tokio, Japan.
4. De partijen werden op hun verzoek op de hoogte gesteld van de voornaamste
   feiten en overwegingen op grond waarvan de Commissie voornemens was                  in
   overweging    te geven definitieve rechten         in te stellen, en de uit      hoofde
   van het    voorlopige    recht   als zekerheid     gestelde   bedragen   definitief  te
   innen.   Er   werd   een   termijn   gesteld    binnen   welke  partijen    opmerkingen
   konden maken naar       aanleiding    van deze mededelingen. De Commissie         heeft
   rekening     gehouden     met    de    ingediende    mondelinge    en     schriftelijke
   opmerkingen en haar bevindingen zonodig dienovereenkomstig gewijzigd.
5. Gezien de complexiteit van de procedure, en met name vanwege het feit dat
   een    zeer    grote    hoeveelheid      gegevens    en   argumenten     moest   worden
   geverifieerd,      kon het onderzoek niet worden afgesloten binnen de bepaalde
   termijn in artikel 7, lid 9, punt a ) , van Verordening (EEG) nr. 2423/88.
 ---pagebreak---                                           - 9 -
                         C.   PRODUKT, SOORTGELIJK PRODUKT,
                           BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
6.  In haar   voorlopige bevindingen       (zie overwegingen      9 tot en met      12 van
   Verordening (EEG) nr. 3262/90) was de Commissie tot de conclusie gekomen
   dat, ondanks het feit dat er verschillende modellen audiocassettes zijn
   die in bandlengte, bandcoating en model van de houder van elkaar afwijken,
   deze     modellen      in     wezen     dezelfde      fysieke      hoedanigheden      en
   gebruiksdoeleinden      hebben     en  via   dezelfde     distributiekanalen     worden
   verkocht.
7. Deze    bevinding    werd    betwist    door     een   exporteur     die   stelde   dat
   audiocassettes     waarvan    de   banden   met   een   metaalpigment    waren   bedekt
    (hierna metalen audiocassettes genoemd) van de procedure moesten worden
   uitgesloten, daar metalen audiocassettes van zeer hoge kwaliteit                  zijn,
   door gespecialiseerde consumenten worden gekocht en op cassetterecorders
   met een speciale bandselectieknop dienen te worden gebruikt om de extra
   kwaliteit    tot haar   recht te doen komen. Een soortgelijk argument werd
   aangevoerd     door   een    importeur    die    stelde    dat   audiocassettes    voor
   antwoordapparaten buiten beschouwing dienden te blijven.
8. Hoewel    de  Commissie    aanvaardt    dat   er   kleine    verschillen   bestaan   in
   kwaliteit en gebruiksdoeleinden van audiocassettes, is zij niettemin van
   oordeel dat deze niet opwegen tegen de overeenkomsten in hoedanigheden en
   functies    waardoor   zij    in hoge   mate    onderling    verwisselbaar    zijn. De
   Commissie merkt     in dit verband op, dat metalen audiocassettes op gewone
   cassetterecorders     zonder     een  speciale     bandselectieknop     kunnen   worden
   afgespeeld (waardoor wel de geluidskwaliteit minder             is) en dat cassettes
   voor antwoordapparaten ook op andere cassetterecorders of -spelers kunnen
   worden gebruikt om eender welke geluiden op te nemen en af te spelen. Op
   grond    hiervan    komt    de    Commissie     tot   de    conclusie    dat    metalen
   audiocassettes en normale audiocassettes voor antwoordapparaten niet van
   de procedure dienen te worden uitgesloten.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
    De Raad bevestigt bovenstaande conclusies, maar met dien verstande dat
    audiocassettes met belangrijke verschillen in fysieke hoedanigheden zoals
    grootte,   onderdelen   en   gebruiksdoeleinden,    waaronder microcassettes,
    kleine cassettes zonder einde voor antwoordapparaten, computercassettes of
    digitale   audiobanden   (digital  audio    tapes  of  DAT's)  niet  onder   de
    onderhavige procedure vallen. Bovendien bevestigt de Raad de bevindingen
    van  de   Commissie   ten  aanzien   van   het   soortgelijke produkt    en  de
    bedrijfstak   van  de Gemeenschap   als   in de overwegingen    15 en   16 van
    Verordening (EEG) nr. 3262/90 omschreven.       Op deze twee punten hebben de
    belanghebbenden geen commentaar geleverd.
                                D.  NORMALE WAARDE
10. Met het oog op de definitieve conclusies werd de normale waarde          in het
    algemeen op dezelfde wijze vastgesteld als bij de voorlopige vaststelling
    van dumping, na    rekening   te hebben gehouden met     de nieuwe  feiten en
    argumenten die partijen naar voren hebben gebracht.
    1)  Normale waarde gebaseerd O P de prijzen in het land van uitvoer
11. In overweging 20 van Verordening      (EEG) nr. 3262/90 werd de waarde van
    gratis artikelen (bijv. indexkaarten, foto's enz..) van twee exporteurs
    met het oog op de voorlopige bevindingen niet in mindering gebracht op de
    binnenlandse verkoopprijs bij het vaststellen van de normale waarde. De
    betrokken exporteurs hebben op de voorlopige bevindingen van de Commissie
    gereageerd en aangevoerd dat de waarde van deze gratis artikelen met een
    korting overeenkwam en derhalve van de binnenlandse verkoopprijs moest
    worden afgetrokken.
 ---pagebreak---                                            - 11
     Als  eerder   in de    voorlopige   bevindingen      vermeld,   is de Commissie      van
    oordeel    dat  de prijs van audiocassettes          op  de binnenlandse     markt   niet
    omlaag gaat door het geven van gratis artikelen, die naar hun aard geen
     verband houden met het onderzochte produkt. Deze gratis artikelen zijn als
     reclame-artikelen     te  beschouwen    waarvan     de  kosten    niet  op   grond   van
     artikel 2, lid 3, onder a) van Verordening (EEG) nr. 2423/88 op de prijs
     in mindering    kunnen worden     gebracht.    Dit   standpunt   wordt   door   de Raad
    bevest igd.
     2)  Normale waarde gebaseerd op de samengestelde waarde
         a)   Modellenreeksen
12. Als in overweging 22 van Verordening (EEG) nr. 3262/90 uiteengezet, heeft
    de   Commissie   de  normale   waarde    voor    een   bepaalde   exporteur    voorlopig
    vastgesteld aan de hand van de gewogen gemiddelde prijs van een bepaalde
    modellenreeks audiocassettes. Bij nader onderzoek is de Commissie gebleken
    dat deze gemiddelde prijs geen betrouwbaar gegeven is voor het vaststellen
    van de normale waarde.
13. Uit   dit   nadere   onderzoek     bleek   dat    audiocassettes     die   rechtstreeks
    vergelijkbaar     waren   met   de   audiocassettes      die   voor   export    naar   de
    Gemeenschap     werden    verkocht    niet    in   voldoende     hoeveelheden     op   de
    binnenlandse markt werden verkocht. Daar er ook geen verkoop was waarmede
    alle normaal toe te rekenen kosten konden worden gedekt, werd de normale
    waarde per model vastgesteld aan de hand van de samengestelde waarde. Deze
    samengestelde waarde werd op dezelfde wijze berekend als in overweging 23
    van Verordening (EEG) nr. 3262/90 omschreven.
    b)   OEM-verkoop (original equipment manufacture - wederverkoop onder eigen
         merk)
14. Een exporteur bleef bij zijn bewering dat er geen vergelijkbare prijzen
    waren, daar hij op de binnenlandse markt niet aan OEM-afnemers verkocht,
    terwijl de exportverkoop naar de Gemeenschap op OEM-basis plaatsvond. Deze
    exporteur verlangde derhalve dat de Commissie, voor de vergelijking met de
 ---pagebreak---                                         - 12 -
    exportverkoop    op  OEM-basis,   een   samengestelde    waarde   zou  vaststellen
    waarin een kleinere winstmarge       zou  zijn begrepen. Om deze bewering       te
    staven werden nieuwe feiten naar voren gebracht.
    Aan de hand van dit nieuwe bewijsmateriaal      is de Commissie van oordeel dat
    de  EG-afnemers    van  deze  Koreaanse   exporteur    op   OEM-basis  kopen:  ter
    aanvulling van de eigen produktie laten deze afnemers de audiocassettes op
    eigen   specificatie    vervaardigen    (waardoor   ze    in  bepaalde   opzichten
    afwijken van de eigen specificaties van de Koreaanse producent) om ze
    volledig onder eigen verantwoordelijkheid te verkopen. Bovendien kwam het
    beweerde verschil duidelijk tot uiting in de verkochte hoeveelheden en de
    aangerekende pr i J zen.
    Met het oog op de definitieve vaststelling is de Commissie van oordeel dat
    gezien de beperkte kosten voor de importeur (bijvoorbeeld afwezigheid van
    een naverkoopdienst), het     winstpercentage    dat  de   fabrikant  bij  verkoop
    onder  eigen merknaam maakt     en dat bij de samenstelling van de normale
    waarde was aangehouden, met 50% moet worden verminderd: dit komt overeen
    met het verschil tussen de winst op de verkoop onder eigen merknaam en op
    OEM-verkoop   indien deze   laatste soort verkoop op de Koreaanse markt had
    plaatsgevonden.
    Gezien bovenstaande overwegingen van de Commissie, bevestigt de Raad de
    bevindingen en conclusies van de Commissie.
        O    Winst
15. Zoals in overweging 30 van Verordening (EEG) nr. 3262/90 is uiteengezet,
    werd bij onvoldoende verkoop met winst op de binnenlandse markt de winst
    die aan de samengestelde waarde moest worden         toegevoegd, op de gewogen
    gemiddelde winst op de winstgevende verkoop van andere exporteurs op de
    binnenlandse markt gebaseerd.
16. Twee exporteurs uit Hongkong betwistten het winstcijfer dat de Commissie
    had gebruikt. Volgens hen was dit cijfer gebaseerd
 ---pagebreak---                                          - 13 -
    op de winsten van een volledig       geïntegreerd bedrijf in Hongkong, terwijl
    zij geen geïntegreerd bedrijf waren, maar zich voornamelijk bezig hielden
    met het assembleren van audiocassettes. Gezien dit verschil zou op hen een
     lagere winstmarge moeten worden toegepast.
     In deze omstandigheden acht de Raad het redelijk voor deze exporteurs uit
    Hongkong   het  winstcijfer     te baseren   op   het   winstpercentage   dat  werd
    vastgesteld    voor    de   vervaardiging     van    een    produkt   in   dezelfde
    bedrijfssector, namelijk videocassettes. Bedoelde exporteurs oefenen in
    deze   sector  soortgelijke    activiteiten   uit    (zie  Verordening   (EEG) nr.
                            1
    1768/89 van de Raad)< ).
                                E.   PRIJS BIJ UITVOER
17. De Raad bevestigt de bevindingen en conclusies van de Commissie alsmede
    die welke in de overwegingen 31 tot en met 39 van Verordening (EEG) nr.
    3262/90 zijn vervat. Belanghebbenden hebben op deze overwegingen               geen
    commentaar van wezenlijk belang geleverd.
                                   F.  VERGELIJKING
18. Een   exporteur   maakte    bezwaar    tegen  de    kredietkosten    die  bij   het
    vaststellen   van  de   normale waarde     in mindering     waren  gebracht  op de
    binnenlandse verkoopprijs en stelde dat de werkelijke kosten hoger waren.
    De Commissie   is van oordeel dat de opgegeven kredietkosten gedeeltelijk
    betrekking hebben op de verkoop van andere produkten dan audiocassettes en
    dus moeten worden     teruggebracht    tot het aandeel      van de audiocassettes
    alleen, overeenkomstig     artikel    2,  lid  11, van     Verordening   (EEG) nr.
    2423/88.
(1) PB nr. L 174 van 22.06.1989, IIz. 1.
 ---pagebreak---                                          - 14 -
                                  G.    DUMPINGMARGE
19. Wordt de normale waarde van op de thuismarkt verkochte modellen van de
    producenten/exporteurs   bij wie een onderzoek        werd   ingesteld   per soort
    transactie   vergeleken   met    de   prijzen  bij   uitvoer   van   vergelijkbare
    modellen, dan blijkt uit het laatst uitgevoerde onderzoek van de feiten
    dat  de   acht  betrokken   exporteurs     van   audiocassettes    uit  Japan,  de
    Republiek   Korea   en  Hongkong      zich  aan   dumping   schuldig    maken.  De
    dumpingmarge   is daarbij gelijk aan het bedrag waarmede de vastgestelde
    normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschrijdt.
20. De gewogen gemiddelde marges, als percentage van de CIF-prijzen aan de
    grens, waren per exporteur de volgende:
        Japanse exporteurs:
            Fuji                   64,2 %
            TDK                    48,2 %
            Maxell                 47     %
            Denon Columbia         44,5 %
        Koreaanse exporteurs:
            Goldstar                 9,2 %
            Sunkyong Magnetics : 2,6 %
        -Exporteurs uit Hongkong:
            Yee Keung                2,4 %
21. Bij Saehan Media, Sungnam, Keum Sahn Electronics (Korea), Tomei Magnetics,
    Swire, Magnetic Enterprise en Forward Electronics           (Hongkong) werd geen   x
    dumping geconstateerd.
22. Voor exporteurs die zich tijdens het onderzoek niet hebben aangemeld of
    die de Commissie slechts ten dele hun medewerking hebben verleend, werd de
    dumpingmarge vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens als in de
    overwegingen 50 en 51 van Verordening (EEG) nr. 3262/90 vermeld.
 ---pagebreak---                                          - 15 -
    Het wordt dienstig geacht de hoogste dumpingmarge aan te houden voor deze
    groep exporteurs, namelijk 64,2% voor Japan,          9,2% voor Korea en 2,4% voor
    Hongkong.
    De Raad bevestigt deze bevindingen en conclusies.
                                      H.   SCHADE
    1)   Cumulât ie
23. In haar voorlopige bevindingen was de Commissie tot de conclusie gekomen
    dat de gevolgen van de invoer uit Japan, Korea en Hongkong als één geheel
    moesten worden bezien. De exporteurs zijn uitgebreid              op de voorlopige
    bevindingen van de Commissie      ingegaan en hebben aangevoerd dat op grond
    van de verschillen tussen Japanse en Koreaanse produkten, wat bekendheid
    bij de consument, marktsegment en priJzenpatroon betreft, zoals erkend in
    de voorlopige bevindingen, de Commissie          de   invoer uit Japan, Korea en
    Hongkong niet mag cumuleren om de schade vast te stellen.
24. De   Commissie   bevestigt  haar    in  overweging     78  van   Verordening    (EEG)
    nr. 3262/90 neergelegde bevindingen, dat de Koreaanse exporteurs in hoge
    mate   alleen   op   prijs  concurreren,     met    produkten    van   betrekkelijke
    standaardtechnologie die elkaar weinig ontlopen wat kenmerken en kwaliteit
    betreft, terwijl de Japanse exporteurs zich nu ook op andere elementen dan
    prijs    concentreren    en   hun    marketingstrategie       vooral    richten    op
    merkbekendheid, marketingkenmerken en vormgeving.
    Het is echter gebruikelijk dat de Gemeenschapsinstellingen            de invoer uit
    verscheidene    landen  cumuleren,    wanneer  de    ingevoerde    artikelen  en   de
    soortgelijke door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde produkten
    voldoen aan de volgende eisen:
        het zijn verwisselbare goederen-,
        zij worden     verkocht  of  ten   verkoop   aangeboden    op markten    die   in
        dezelfde geografische regio zijn gelegen;
        zij hebben dezelfde of soortgelijke distributiekanalen;
        zij zijn terzelfder tijd op de markt aanwezig;
        zij zijn als zodanig niet ta verwaarlozen.
 ---pagebreak---                                            - 16 -
25. Bij  toepassing    van   deze   criteria     is het    niet   mogelijk     een   duidelijke
    onderscheid   te maken tussen audiocassettes uit Japan en uit Korea. Niet
    alleen    zijn    de    fundamentele       fysieke     kenmerken,       toepassingen      en
    gebruiksdoeleinden      van    audiocassettes,      van    welke     herkomst     dan   ook,
    identiek, maar zijn de onderscheiden modellen commercieel                  gezien   in hoge
    mate onderling verwisselbaar        en concurrenten van elkaar. Dit blijkt wel
    uit het feit dat de Japanse exporteurs             in de Gemeenschap        audiocassettes
    verkopen   die zowel     in Japan    als   in Korea     zijn gemaakt,       zonder   dat  de
    consument   een onderscheid maakt        tussen deze produkten op grond             van hun
    herkomst.
    Daarentegen   had het kleine aantal met dumping              ingevoerde     audiocassettes
    uit   Hongkong   geen     waarneembare      gevolgen     voor    de   bedrijven     van   de
    Gemeenschap.   De   tegen    dumpingprijzen     uit   Hongkong      ingevoerde    produkten
    vertegenwoordigden in 1988 een zeer klein aandeel van de EG-markt en hun
    merkbekendheid was nagenoeg nihil. Daar deze invoer uit Hongkong niet tot
    het  ontstaan   van   aanmerkelijke     schade    heeft    bijgedragen,      is ze    buiten
    beschouwing gelaten.
    De Raad bevestigt bovenstaande conclusies en bevindingen                  in die zin, dat
    dat  gevolgen   van   de    invoer  uit    Japan   en   Korea    tezamen    moeten    worden
    bezien.
    2)  Gevolgen van de invoer met dumping
26. De Commissie was in haar voorlopige bevindingen tot de conclusie gekomen
    dat de bedrijfstak      van de Gemeenschap aanmerkelijke schade had geleden,
    welke met name tot uiting kwam           in een   inkrimping      van het marktaandeel,
    prijserosie, onvoldoende winsten en het verloren gaan van arbeidsplaatsen.
    Deze bevindingen waren gebaseerd op de volgende feiten :
        De  invoer van audiocassettes uit Japan en Korea                 is sterker    gestegen
        dan  het gebruik      ervan   in de Gemeenschap,        namelijk     van   149 miljoen
        stuks   in 1985    tot   205 miljoen stuks        in 1988, wat      neerkomt     op een
        stijging van 38%. De        invoer uit Japan steeg         in dezelfde periode van
        142 miljoen stuks tot 154 miljoen stuks en die uit Korea van 7 miljoen
        stuks tot 51 miljoen stuks.
 ---pagebreak---                                          17 -
         De invoer van audiocassettes uit Hongkong is gestegen van 4,9 miljoen
         stuks in 1985 tot 7 miljoen stuks in 1988.
        Het marktaandeel van de totale invoer met dumping uit Korea en Japan
         is in de periode van 1985 tot en met 1988 met 3% toegenomen, namelijk
        van 43,5% tot 46,4%. Het marktaandeel van Hongkong bleef stabiel (1,5%
         in 1985; 1,6% in 1988).
        De verkoopprijzen op de EG-markt van de klagende producenten gingen in
        de periode van 1985 tot en met 1988 aanzienlijk achteruit.
        De EG-producenten waren in de periode van 1985 tot en met 1988 niet in
        staat hun produktie in belangrijke mate op te voeren. Hun verkoop ging
         in deze periode met     8,5% achteruit, ondanks een stijging van het
        totale verbruik met 30%.
         In de periode van 1985 tot en met 1988 maakten de EG-bedrijven steeds
        minder winst op hun verkoop.      De lichte verbetering van de winst in
        1988 schijnt het resultaat te zijn geweest van het uit de handel nemen
        van   ver Iiesmakende modellen,   wat echter  wel gepaard  ging met   een
        verdere inkrimping van hun afzet en hun marktaandeel.
        Door kostenbesparende maatregelen gingen in de periode van 1985 tot en
        met   1988 ongeveer   23% van de arbeidsplaatsen    in de audiocassette-
         industrie verloren.
         In Duitsland, waar de EG-bedrijven nog een groot marktaandeel hadden,
        werd   voor  een aanzienlijk   aantal transacties geconstateerd   dat  de
        prijzen van de Koreaanse exporteurs aanzienlijk en die van de Japanse
        exporteurs duidelijk beneden die van de EG-bedrijven lagen.
27. Ten aanzien van deze bevindingen werden de Commissie geen nieuwe feiten
    meegedeeld.    De betrokken exporteurs hebben wel op een aantal punten tegen
    de bevindingen inzake schade bezwaar gemaakt.
 ---pagebreak---                                           - 18 -
28. Een exporteur stelde dat het gebruik van gemiddelden voor de bedrijfstak
    van de Gemeenschap als een geheel misleidend was. De cijfers van de twee
    grootste EG-producenten       lopen zeer uiteen en om deze reden zou voor elk
    van hen de schade apart moeten worden berekend. De Raad kan dit argument
    niet aanvaarden. De vaststelling of er al dan niet aanmerkelijke schade is
    geleden,    moet    worden   gedaan    overeenkomstig       artikel    4,    lid   5,   van
    Verordening    (EEG) nr. 2423/88 waarin van de produktie van de bedrijfstak
    van de Gemeenschap in zijn geheel wordt gesproken.
29. Een   exporteur      stelde   verder    dat    een    van    de    EG-producenten      geen
    aanmerkelijke schade      had geleden. Deze zou niet            in de schade-evaluatie
    moeten   worden    opgenomen   daar   hij,   volgens    deze    exporteur,    behoorlijke
    winsten maakt. De Raad kan dit standpunt            niet aanvaarden en wijst          erop,
    zoals   gezegd     in  overweging    26,   dat   er   van    de   schade   die    door   de
    bedrijfstak    van de Gemeenschap       wordt   geleden    een   algemene    vaststelling
    wordt gedaan aan de hand van economische factoren betreffende de situatie
    van deze bedrijfstak in zijn geheel.
    Bovendien merkt de Raad op, dat tal van factoren               in verband met bedoelde
    EG-producent     duidelijk   op  het   bestaan    van   aanmerkelijke     schade    wezen,
    zoals een winstpercentage dat        in feite beneden het gemiddelde           lag en een
    over het geheel genomen lage rentabiliteit die slechts was verkregen door
    ver Iiesmakende modellen uit de handel te nemen.
30. Tevens werd gesteld dat de bevindingen van de Commissie                 ten aanzien van
    produktie,    capaciteit,    bezettingsgraad     en   afzet    niet   alleen   betrekking
    hadden op de produktie       in de Gemeenschap, maar ook op audiocassettes die
    door de EG-bedrijven      in hun buitenlandse fabrieken werden vervaardigd en
    in de Gemeenschap verkocht.
    Zoals in de voorlopige bevindingen vermeld, zijn deze activiteiten in 1988
    geheel stilgelegd, hetgeen een bijkomende indicatie is van het bestaan van
    aanmerkelijke schade. Terwijl de EG-bedrijven             in 1985 op volle capaciteit
    draaiden en derhalve besloten de produktiecapaciteit              in de Gemeenschap uit
    te  breiden    en   tegelijkertijd    de  EG-markt     met   produkten    uit    overzeese
 ---pagebreak---                                          - 19 -
    fabrieken te bevoorraden, zulks om aan de vraag te kunnen voldoen, stond
    de daaropvolgende daling van de afzet          in schrille tegenstelling tot de
     levendige markt, waardoor      de overzeese    fabrieken    uiteindelijk    gesloten
    moesten worden en de kosten van steeds meer onbenutte produktiecapacite it
    moesten worden gedragen.
31. Verscheidene exporteurs hebben bezwaar gemaakt            tegen de analyse van de
    Commissie inzake priJsonderbieding.
    Een exporteur stelde dat bij de analyse van de pr i jsonderbieding op de
    Duitse    markt   gegevens   waren   gebruikt    die    betrekking    hadden   op  de
    wederverkoop door zijn filiaal naar andere EG-markten en heeft bij afloop
    van de procedure nieuwe gegevens verstrekt.
    De  Commissie    is evenwel    van  oordeel   dat  deze    nieuwe   gegevens   buiten
    beschouwing dienen te blijven : zij zijn bij controle door de Commissie
    strijdig gebleken met andere gegevens die deze exporteur heeft verstrekt.
    De gegevens die voor de analyse van de priJsonderbieding waren gebruikt
    waren door de exporteur zelf verstrekt, waarbij deze te kennen had gegeven
    dat   zij  ondubbelzinnig    en  uitsluitend    op   de   Duitse   markt  betrekking
    hadden.    Bovendien   waren    ze  bij   verificatie      ten   kantore   van   deze
    onderneming in orde bevonden.
    Voorts zou uit de nieuwe gegevens blijken dat de prijsonderbieding slechts
    naar   markten    in  andere   gebieden   van   de   Gemeenschap     is  verschoven.
    Tenslotte zou de verificatie van deze nieuwe gegevens het verloop van de
    procedure op ontoelaatbare wijze hebben vertraagd.
    De Raad bevestigt bovenstaande bevinding van de Commissie.
 ---pagebreak---                                     - 20 -
32. Een andere exporteur stelde dat de Italiaanse markt ook in de analyse van
    de priJsonderbieding had moeten worden opgenomen, daar hij in Italië de
    meeste van zijn audiocassettes verkocht. Opgemerkt zij echter, zoals in
    overweging 66 van Verordening (EEG) nr. 3262 is vermeld, dat de Commissie
    drie belangrijke markten in de Gemeenschap heeft uitgekozen die samen goed
    zijn voor meer dan 70% van de totale verkopen in de Gemeenschap en die het
    meest representatief zijn voor de totale verkoop van audiocassettes in de
    Gemeenschap. De Commissie heeft daarentegen geconstateerd dat de verkochte
    hoeveelheden en de priJzenpatronen van exporteurs en EG-producenten op
    andere markten niet representatief waren voor de EG-markt in zijn geheel.
33. Op grond van het bovenstaande en de bevindingen van de Commissie      in de
    overwegingen 55 tot en met 77 van Verordening (EEG) nr. 3262/90 is de Raad
    van oordeel  dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade
    lijdt in de zin van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88.
    3)  Oorzaak van de schade
    a)  Gevolgen van de invoer met dumping
34. Uit de voorlopige bevindingen van de Commissie bleek dat de toename van de
    invoer  met  dumping  samenviel  met  een  duidelijke  inkrimping van   het
    marktaandeel en een vermindering van de rentabiliteit van de bedrijfstak
    van de Gemeenschap die gepaard ging met prijserosie en priJsonderbieding
 ---pagebreak---                                                - 21 -
     van de audiocassettes die door             de bedrijfstak      van de Gemeenschap          waren
    vervaardigd.      Met    name   werd    vastgesteld     dat   de    EG-bedrijven      voor    een
    dilemma stonden daar zij tegelijkertijd het hoofd moesten bieden aan de
     invoer met dumping uit Japan            in het hoge marktsegment         en aan     invoer met
    dumping    uit   Korea    in het     lage marktsegment       waar    voornamelijk      op   prijs
    wordt    geconcurreerd.       De Commissie      was   dientengevolge       tot   de   conclusie
    gekomen dat de invoer met dumping op zich genomen de bedrijfstak van de
    Gemeenschap aanmerkelijke schade had berokkend.
35. De   Raad    is   van   oordeel     dat    de  bedrijfstak     van    de   Gemeenschap       geen
    aanmerkelijke       schade     heeft    geleden    door   de     invoer    met    dumping     uit
    Hongkong, gezien de geringe omvang van deze invoer en de merkonbekendheid
    van de betrokken produkten op de markt van de Gemeenschap.
36. Ten aanzien van de         invoer uit Japan en Korea          invoer werden       verscheidene
    argumenten      aangevoerd,       voornamelijk       door    Japanse      exporteurs.        Deze
    betwistten de voorlopige bevindingen van de Commissie en stelden dat door
    de uitvoer van hun produkten geen schade kon zijn ontstaan, aangezien het
    marktaandeel     van deze produkten daalde van 42% in 1985 tot 35% in 1988.
    Deze daling werd voornamelijk gecompenseerd door de verkoop van produkten
    vervaardigd door hun filialen             in de Gemeenschap. Volgens deze exporteurs
    kon   de   aanmerkelijke       schade    alleen   worden    geweten     aan   de    invoer    met
    dumping uit Korea of aan verkoop zonder dumping                 in de Gemeenschap waaraan
    de Commissie was voorbijgegaan, zoals de verkoop van audiocassettes die
    door hun produktiefiI ialen in de Gemeenschap waren vervaardigd.
37. De Raad kan deze argumenten niet aanvaarden. Indien de invoer met dumping
    uit Japan     los van de andere         invoer met dumping wordt bezien, worden de
    argumenten niet door de feiten gestaafd. Hoewel                   het marktaandeel        van de
    produkten     die    met   dumping     uit    Japan    worden     ingevoerd    enigszins       is
    ingekrompen,     hadden     de   Japanse    exporteurs    in   1988    nog   een   zeer    groot
    marktaandeel     (namelijk 35%, wat bijna het dubbele is van het marktaandeel
    van de bedrijfstak van de Gemeenschap) en is de omvang van de invoer met
    dumping in absolute termen toegenomen, namelijk met 8%.
 ---pagebreak---                                         - 22 -
     Zoals in overwegingen 27 is vermeld, is de Raad bovendien van oordeel dat
     de gevolgen van de invoer met dumping uit Japan en Korea tezamen moeten
    worden bezien. Dan blijkt de omvang van de invoer met dumping met 38% te
    zijn toegenomen en het marktaandeel met 3%.
38. Tenslotte kunnen de gevolgen van de         invoer met dumping uit Japan niet
    worden besproken zonder te verwijzen naar het werkelijke belang van Japan
    op de desbetreffende markt. Zoals gezegd in overweging 81 van Verordening
     (EEG) nr. 3262/90, bedroeg het marktaandeel van de Japanse exporteurs in
    de periode van 1985 tot en met 1988 ongeveer 70% van de EG-markt indien de
     in de Gemeenschap geproduceerde audiocassettes en die welke in Korea door
    verwante bedrijven worden geproduceerd, worden meegeteld. Zij hebben hun
    bevoorradingsbronnen gediversifieerd, met name door de produktie van hun
    filialen in de Gemeenschap te verhogen.       De EG-markt hebben zij evenwel in
    hoofdzaak met     invoer met dumping uit Japan bevoorraad. De Raad merkt in
    dit verband op dat de invoer met dumping van audiocassettes en de verkoop
    van audiocassettes uit andere bronnen passen in dezelfde marktstrategie,
    waarvan dumping het hoofdelement vormt.
    b)   Gevolgen van andere factoren
39. Een exporteur stelde dat de Commissie in haar voorlopige bevindingen geen
    rekening   had   gehouden met   het  feit  dat   de  EG-bedrijven  veel  van hun
    audiocassettes naar      derde landen verkopen. De Commissie merkt op dat in
    de periode van 1985 tot en met 1988 de verkoop van de bedrijfstak van de
    Gemeenschap op de EG-markt van 94 tot 86 miljoen stuks is afgenomen, maar
    dat de exportverkoop van audiocassettes van 11 tot 21 miljoen stuks is
    toegenomen.    Hieruit   blijkt  echter   alleen   dat   de bedrijfstak   van de
    Gemeenschap efficiënt op de dumping heeft gereageerd door nieuwe markten
    op te zoeken die niet onder oneerlijke concurrentie hadden            te lijden.
    Schade blijkt voorts uit het feit dat de produktie van de EG-bedriJven, na
    aftrek  van de voor export      bestemde produktie,     in de betrokken periode
    feitelijk achteruit ging.
 ---pagebreak---                                            - 23 -
40. Voorts werd aangevoerd dat de schade van een van de klagers het gevolg was
     van diens verkeerde commerciële beslissing de prijzen te verlagen om op
     het onderste deel van de markt te kunnen verkopen.
     De Raad kan dit argument niet aanvaarden: uit de goede resultaten van deze
     EG-producent   in andere     sectoren   blijkt    dat   hem,    behoudens   tegenbewijs,
     geen verkeerd commercieel       beleid te verwijten valt          toen hij het besluit
     nam  de  prijzen    te  verlagen    om   zijn   marktaandeel      te  verdedigen     tegen
     producenten die zich aan dumping schuldig maakten.
41. De Raad erkent tenslotte dat andere factoren, met               inbegrip van de verkoop
     door  produktiefiI ialen van de Japanse exporteurs, een nadelige                   invloed
     kunnen hebben gehad op de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
     Dit neemt echter niet weg dat de invoer met dumping de bedrijfstak van de
    Gemeenschap    duidelijk    heeft    geschaad    en   dat    deze   schade   op   zichzelf
    genomen als aanmerkelijk moet worden beschouwd.
    Op grond van de feiten         in de overwegingen      30 tot en met       32 omschreven
     feiten, bevestigt de Raad de bevindingen van de Commissie dat het voor de
    bedrijfstak   van de Gemeenschap        niet   mogelijk     is geweest     zijn   prijzen,
    merkbeleidheid     en   afzet    tegen   de   Japanse     exporteurs     te   beschermen:
     laatstgenoemden   waren   in staat     hoge verkoopkosten        te dragen dankzij      de
    grote winsten op een thuismarkt          zonder   concurrentie van buiten uit, en
    hoge   verkoopcijfers    die    het  gevolg   waren    van    dumping.   Zij    verkeerden
    zodoende   in een positie de prijzen van de bedrijven van de Gemeenschap
    naar beneden    te dwingen, met name op de belangrijkste nationale markt,
    waar een aanzienlijke priJsonderbieding werd aangetroffen.
    De Raad   is voorts van oordeel dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zich
    eveneens moest verweren tegen de gevolgen van invoer met dumping uit Korea
    en niet in staat was zich op de lage prijzen van deze invoer in te stellen
    zonder   zijn    rentabiliteit      definitief     aan    te    tasten   en    zonder    de
    mogelijkheid    in gevaar     te   brengen   nog   te   concurreren     met   de   Japanse
    produkten op het bovenste deel van de markt.
 ---pagebreak---                                            - 24 -
    De  Raad   aanvaardt     derhalve    de    bevindingen      van   de   Commissie    in   de
    overwegingen   78 tot en met        94 van Verordening          (EEG) nr. 3262/90 met
    betrekking tot de invoer uit Korea en Japan en concludeert dat deze op
    zich aanmerkelijke schade hebben veroorzaakt.
                             I.   BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
42. In haar   voorlopige bevindingen         heeft   de Commissie      de belangen van de
    bedrijfstak   van    de   Gemeenschap,      van    de   consumenten,     en   van   andere
    betrokken bedrijfstakken en activiteiten tegen elkaar afgewogen. Om de in
    de  overwegingen     95    tot   en   met    104    van   Verordening     (EEG)    3262/90
    uiteengezette redenen kwam zij tot de conclusie dat het al bij al in het
    belang  van   de   Gemeenschap      is   de   bedrijfstak     van    de  Gemeenschap     te
    beschermen tegen oneerlijke mededinging door invoer met dumping.
43. Een exporteur maakte melding van het feit dat een van de klagers, AGFA,
    zijn activiteiten in de bedoelde sector              in 1990 heeft stopgezet en dat
    deze activiteiten door een andere klager, BASF, zijn overgenomen, wat tot
    kostenbesparing en      rationalisatie zal        leiden. De     rentabiliteit     van de
    bedrijfstak    van    de    Gemeenschap      zal    hierdoor     verbeteren,     waardoor
    beschermende maatregelen overbodig worden en strijdig met het belang van
    de Gemeenschap. Dezelfde exporteur stelde voorts dat de ontslagen bij de
    EG-bedrijven    zijn    gecompenseerd      door    het    feit   dat    sommige    Japanse
    exporteurs produktiefiI ialen in de Gemeenschap hebben opgezet.
44. De   Raad    is    van     oordeel      dat     deze     feiten     de    noodzaak     van
    beschermingsmaatregelen alleen maar bevestigen. Voorkomen moet worden dat
    nog  meer   EG-bedrijven       verdwijnen.      Nieuwe     arbeidsplaatsen      in   ni et-
    geïntegreerde    filialen      van   Japanse      exporteurs      kunnen    de   algemene
    achteruitgang     van    de    werkgelegenheid        bij    volledige     geïntegreerde
    producenten niet werkelijk goedmaken.
 ---pagebreak---                                             25 -
    De Raad bevestigt derhalve de bevindingen van de Commissie dat het in het
    belang van de Gemeenschap       is antI-dumpingmaatregel en te nemen, zulks om
    een einde te maken aan de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping
    van oorsprong uit Japan en uit Korea.
                                       J. RECHT
45. Verscheidene exporteurs hebben bezwaar gemaakt           tegen de methode van de
    Commissie om de schademarge per exporteur vast te stellen.               Volgens hen
    zou de vastgestelde prijsverhoging het verlies van marktaandeel                in het
    verleden  worden   gecompenseerd,     en   zou  hierdoor   niet   de  thans geleden
    schade worden opgeheven.
    Tevens  werd   aangevoerd    dat   in   deze   vaststelling    geen   rekening   werd
    gehouden  met   andere    factoren  welke    bijgedragen    kunnen   hebben   aan  de
    huidige onbevredigende situatie van de bedrijfstak in de Gemeenschap.
    De Commissie kan deze argumenten niet aanvaarden.
    Ten eerste, herinnert de Commissie er aan dat de doelstelling van de anti-
    dumping wetgeving in de Gemeenschap is om dumping en de materiële schade
    die daaruit voortvloeit te neutraliseren.         De consequentie hiervan is dat
    de Gemeenschappelijke instellingen gemachtigd zijn om anti-dumping rechten
    in  te  stellen   tot   het  niveau    waarop   dumping   werd   gevonden.    Er  is,
    niettegenstaande, een aanvullende verantwoordelijkheid van de instellingen
    om  te   voorkomen    dat   maatregelen     excessive    consequenties     met   zich
 ---pagebreak---                                            - 26 -
    meebrengen.     Artikel   13 (3) van de Verordening           (EEG) no. 2423/88 geeft
    inderdaad aan dat      "rechten mogen niet hoger zijn" als de dumping marge
    "indien    lagere rechten voldoende zijn om de schade op te heffen".                    Dit
    houdt   in dat een evaluatie en een prognose moet worden gemaakt                     van de
    toekomstige     effecten   op   de   Gemeenschappelijke       markt    van    anti-dumping
    rechten, welke door       zijn aard gerechtvaardigd          is.   Deze evaluatie voor
    welke de wetgeving geen aanwijzingen geeft, behoort redelijk te zijn en
    rekening te houden met de bijzondere omstandigheden van geval tot geval.
    Bij het uitvoeren van deze verantwoordelijkheid beoordeelt                   de Commissie
    dat het redelijk is om, in dit geval, aan te nemen dat de verwijdering van
    de volledige dumping marge voor bepaalde exporteurs waarschijnlijk tot
    gevolg zal hebben dat ze van de markt verdwijnen.
    Derhalve concludeert de Commissie, gezien de ernstige schade toegebracht
    aan   de   Gemeenschappelijke       industrie     gedurende     Jaren    en    de   huidige
    verzwakte situatie waarin deze zich bevindt, dat het minimum noodzakelijk
    voor zijn herstel      van de verschijnselen van de schade door dumping zou
    zijn om in een situatie te verkeren waarin een redelijke winst kan worden
    gemaakt in combinatie met een redelijke kwantiteit van verkopen.
46. Voor   wat   betreft   dit   niveau   van    winst,   heeft    de   Commissie,     in haar
    voorlopige bevindingen geconcludeerd dat 12 % redelijk is.
    Een  exporteur     maakte   bezwaar    tegen   het   winstcijfer      van   12 %    dat  de
    Commissie     heeft   vastgesteld.     Hij    stelde    dat    een   audiocassette      een
    volwassen       produkt      is    waarvoor       geen      grote      onderzoeks-       en
    ontwikkelingsuitgaven meer        hoeven    te worden gedaan die uit            de winsten
    moeten komen.      De Commissie is daarentegen van oordeel dat een winstcijfer
    van 12 % redelijk is, gezien de hoge marketing- en reclamekosten op deze
    markt   van    de   Gemeenschap    en   omdat    de   kenmerken     en   vormgeving     van
    audiocassettes      steeds   aan   de   eisen    van   de   consument     moeten     worden
    aangepast.     Een en ander     blijkt    uit   het  feit    dat   het  winstcijfer     van
    verscheidene     exporteurs op hun      thuismarkt     aanzienlijk     hoger     ligt.  Dit
    standpunt wordt door de Raad bevestigd.
 ---pagebreak---                                           - 27
    Voor   wat   betreft   een  redelijke    omzet   beschouwt    de  Commissie    het   als
    ongepast, zoals uiteengezet        in haar voorlopige bevindingen, om de omzet
    van de Gemeenschappelijke industrie in de referentie periode (bijvoorbeeld
    1988) te nemen aangezien deze omzet al aanmerkelijk was aangetast door de
    vastgestelde dumping praktijken.         Derhalve werden de berekeningen van de
    noodzakelijke bedragen      van de rechten gebaseerd op de kwantiteiten              van
    verkopen    door   de  Gemeenschappelijke      industrie   in   1985.   Een   jaar   dat
    beschouwd wordt als zijnde nader aan een normale situatie, dit houdt niet
     in dat het verkoop volume      in deze periode ook al niet        is aangetast door
    dumping van     import of andere factoren en dat de markt zich verder heeft
    ontwikkeld met het verschijnen van nieuwe leveranciers.
47. Verscheidene     exporteurs   hadden ook    bezwaren   tegen   de correctie     van   de
    schademarge per exporteur       naar de omvang van de       invoer met dumping       van
     iedere exporteur ten opzichte van die van andere exporteurs. Gesteld werd
    dat de relatieve omvang van de invoer met dumping niet afhankelijk is van
    de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap lijdt en dat de correctie
    dus op een willekeurig gegeven was gebaseerd die de werkelijke positie van
    de exporteurs niet weerspiegelt.
48. De   Raad    kan   dit   standpunt    niet   aanvaarden.     Zoals    vermeld    in   de
    overwegingen 56 tot en met 61 en 80 tot en met 87 van Verordening                  (EEG)
    nr. 3262/90, is de omvang van de dumping een van de belangrijkste oorzaken
    geweest   van de schade en moet deze dus          in aanmerking worden genomen om
    vast te stellen welk recht, lager dan de dumpingmarge, hoog genoeg is om,
    overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 aan de
    schade een einde te maken. Bovendien is de factor die voor deze correctie
     is gebruikt, namelijk een variatie van 20% van de schademarge boven en
    onder het gemiddelde naar gelang van de door elke exporteur geëxporteerde
    hoeveelheden, verre van onredelijk. Deze is door de Commissie vastgesteld
    aan de hand van de geconstateerde schade (zoals ontwikkeling van de omvang
    en het marktaandeel van de invoer met dumping en van de bedrijfstak van de
    Gemeenschap) als een redelijke raming van de schade die ten gevolge van de
    omvang van de invoer met dumping is geleden.
 ---pagebreak---                                          - 28 -
49. Tevens werd aangevoerd dat deze correctie diende te worden gebaseerd op de
     in  de   Gemeenschap   verkochte    hoeveelheid    van  met  dumping    ingevoerde
    audiocassettes en niet op de met dumping         ingevoerde hoeveelheid. De Raad
     is  echter   van  oordeel   dat   deze   correctie   slechts  op   de   ingevoerde
    hoeveelheden betrekking kan hebben, daar de in de Gemeenschap verkochte
    hoeveelheden in de tijd kunnen variëren om redenen van inventarisatie of
    overdrachten tussen filialen, en zodoende niet representatief zijn voor de
    schade die door de omvang van de invoer met dumping ontstaat.
50. Tenslotte is de Commissie van oordeel dat met het oog op het vaststellen
    van   de   hoogte  van   het   definitieve    recht   de  voorlopig   vastgestelde
    schademarges per exporteur in procenten van de cif-waarde dienen te worden
    uitgedrukt.
    Te dien einde is per exporteur de gewogen gemiddelde verkoopprijs aan de
    eerste onafhankelijke afnemer omgezet         in een gemiddelde    cif-waarde van
    deze    verkopen.  De   individuele    schadedrempel    werd  dan   uitgedrukt   in
    procenten van de gewogen gemiddelde wederverkoopprijs van iedere exporteur
    op cif-niveau. De uitkomst van deze berekening is de prijsverhoging grens
    Gemeenschap die noodzakelijk      is om de door iedere exporteur veroorzaakte
    schade op te heffen.
51. De Raad bevestigt bovenstaande bevindingen van de Commissie en concludeert
    dat op grond van de (EEG) nr. 3262/90 in de overwegingen 105 tot en met
    109 van de Verordening omschreven schadeberekening en om bovenvermelde
    redenen het in te stellen recht gelijk moet zijn aan de dumpingmarge voor
    alle   in overweging 21 genoemde exporteurs, behalve voor die exporteurs
    wier dumpingmarge hoger ligt dan het schadeniveau en voor wie de volgende
    anti-dumpingrechten moeten worden ingesteld om de schade op te heffen:
    Fuji                   15,2 %
    Denon Columbia         18,7%
    MaxelI                 21,8 %
    Sony                  23,4 %
    TDK                   27,4 %
 ---pagebreak---                                           - 29 -
52. Voor andere ondernemingen die de vragenlijst van de Commissie niet hebben
    beantwoord, die zich       niet hebben aangemeld of die niet alle informatie
    hebben verschaft die de Commissie nodig achtte ter verificatie van de
    boeken van de onderneming, acht de Raad het dienstig het hoogste berekende
    recht in te stellen, namelijk 27,4% voor produkten van oorsprong uit Japan
    en   9,2% voor produkten van oorsprong uit Korea.        Men zou immers het ni et-
    ver lenen van medewerking belonen        indien de rechten voor deze exporteurs
     lager zouden liggen dan het hoogste vastgestelde anti-dumpingrecht .
    Het in te stellen recht geldt voor alle audiocassettes van oorsprong uit
    Japan en Korea.
                        K.    INNING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN
53. Gezien de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de schade die de
    bedrijfstak van de Gemeenschap lijdt, acht de Raad het noodzakelijk dat de
    uit    hoofde   van    de    voorlopige    anti-dumpingrechten    geïnde   bedragen
    definitief    worden geïnd     tot  het   bedrag  van  het  definitief   ingestelde
    recht.
54. Wat de exporteurs betreft die met hun dumping geen aanmerkelijke schade
    hebben veroorzaakt, dient het voorlopige recht          in zijn geheel te worden
    vrijgegeven.    Voorlopig     geïnde   anti-dumpingrechten     en  zekerheden   ten
    aanzien     van  audiocassettes      die    niet  onder    de   definitieve   anti-
    dumpingrechten vallen, dienen ook te worden vrijgegeven,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
                                        Artikel 1
    Op de    invoer van geluidsbanden      in cassettes van GN-code ex 8523 11 00
    (Taric-code 8523 11 00*10) en van oorsprong uit            Japan en de Republiek
    Korea wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld.
 ---pagebreak---                                         - 30 -
2. Het    recht  dat   van   toepassing     is  op   de   netto-prijs,      franco  grens
   Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt
   a)   27,4% voor geluidsbanden in cassettes van oorsprong              in Japan (Taric
        aanvullende code: 8487), met uitzondering van de produkten die door de
        hierna genoemde ondernemingen voor export naar de Gemeenschap worden
        vervaardigd   en   verkocht.    Op   deze  ondernemingen      zijn   de  volgende
        rechten van toepassing:
        Sony         23,4 % (Taric aanvullende code: 8483)
        MaxelI       21,8 % (Taric aanvullende code: 8484)
        Denon        18,7 % (Taric aanvullende code: 8486)
        Fuji         15,2 % (Taric aanvullende code: 8485)
   b)   9,2 % voor geluidsbanden      in cassettes van oorsprong uit de Republiek
        Korea   (Taric   aanvullende     code:   8488),    met   uitzondering     van  de
        produkten   die   door  de   volgende    onderneming     voor   export   naar  de
        Gemeenschap worden vervaardigd en verkocht. Op deze onderneming is het
        volgende recht van toepassing:
        Sunkyong Magnetics Ltd (SKM)              2,6   %   (taric   aanvullende    code:
        8489).
3. De rechten zijn niet van toepassing O D de invoer van de in lid 1 genoemde
   produkten die voor export worden vervaardigd en verkocht door de volgende
   Koreaanse ondernemingen :
        Saehan Media Co Seoel (Taric aanvullende code: 8490)
        Sungnam Ltd Seoel (Taric aanvullende code: 8490)
        Keum Sahn Electronics Co Ltd, Kyung Do (Taric aanvullende code: 8490)
4. Voor   de doeleinden    van  deze   verordening    wordt    onder   geluidsbanden   in
   cassettes verstaan geluidscassettes met een lengte van 100 mm, een breedte
   van 64 mm en een dikte van 12 mm, met een tolerantie van ongeveer +/- 2
   mm.
 ---pagebreak---                                        - 31 -
5.   In gevallen waarin de exporteur niet de producent      is, wordt het recht
     geheven dat op de producent van toepassing is.
6.   De voor douanerechten van kracht zijnde bepalingen zijn van toepassing.
                                     Artikel 2
De bedragen die als zekerheid zijn gesteld uit hoofde van het voorlopige anti-
dumpingrecht ingevolge Verordening (EEG) nr. 3262/90, worden definitief geïnd
ten belope van het definitief      ingestelde recht. De als zekerheid gestelde
bedragen die het definitieve recht te boven gaan, worden vrijgegeven.
                                     Artikel 3
De anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van geluidsbanden in cassettes
van oorsprong uit Hongkong wordt beëindigd. De bedragen die als zekerheid zijn
gesteld uit hoofde van het voorlopige anti-dumpingrecht ingevolge Verordening
(EG) nr. 3262/90, worden vrijgegeven.
                                     Artikel 4
Deze   verordening  treedt in werking    op   de dag volgende  op  die van haar
bekendmaking in het Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen.
 ---pagebreak---                                    - 32 -
Deze  verordening  is verbindend in al  haar  onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, op                  Voor de Raad,
                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                  - S3 -
                                                                              ISSN 0254-1513
                                                              COM(91)118def.
                                                     DOCUMENTEN
NL                                                                                       02
                               Catalogusnummer : CB-CO-91-148-NL-C                           f
                                                                                             ;
                                                                                             i
                                                                                             [
                                                           ISBN 92-77-71041-1
VERKOOPPRIJS           I   tot 30 biz.: 3,50 ECU         per 10 bJz. meer: 1,25 ECU
Bureau voor officiële pubhkaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg