CELEX: 52009PC0236
Language: lt
Date: 2009-05-25
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl pakeitimų, susijusių su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose, patvirtinimo Europos bendrijos vardu Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) II ir III prieduose

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0236

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl pakeitimų, susijusių su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose, patvirtinimo Europos bendrijos vardu Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) II ir III prieduose  /* KOM/2009/0236 galutinis - CNS 2009/0071 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2009.5.25KOM(2009) 236 galutinis2009/0071 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl pakeitimų, susijusių su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose, patvirtinimo Europos bendrijos vardu Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) II ir III prieduoseAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  Vadovaujantis 1997 m. spalio 7 d. Tarybos sprendimu 98/249/EB, Europos bendrija yra Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) Susitariančioji Šalis[1].2.  Konvencijos tikslas – užkirsti kelią taršai ir ją panaikinti bei apsaugoti jūros baseiną nuo kenksmingo žmogaus veiklos poveikio. Konvencija įsigaliojo 1998 m. kovo 25 d.3.  Vykdomoji OSPAR konvencijos institucija (OSPAR komisija) gali priimti Konvencijos, jos priedų ir priedėlių pakeitimus. 2007 m. birželio mėn. Ostendėje (Belgija) vykusiame susitikime, bendru Susitariančiųjų Šalių susitarimu, ji priėmė Konvencijos II ir III priedų pakeitimus, susijusius su anglies dioksido srautų saugojimu žemės gelmių geologinėse formacijose, siekdama suteikti juridinę teisę vykdyti anglies dioksido surinkimo ir saugojimo (CCS) operacijas OSPAR jūros baseine.4.  Komisijos komunikate dėl tausios elektros energijos gamybos deginant iškastinį kurą (COM (2006) 843) buvo nurodyta, kad reikia sukurti CCS reguliavimo sistemą ir pritarta, kad būtų priimti OSPAR konvencijos pakeitimai, kuriais aplinkai saugiu būdu būtų leidžiama geologiškai saugoti CO2 po jūros dugnu.5.  2007 m. kovo mėn. vykusiame susitikime Europos Vadovų Taryba Veiksmų plane (2007–2009 m.) „Europos energetikos politika“ (EPE) pateikė šias su anglies dioksido surinkimu ir saugojimu susijusias išvadas:„Suvokdama iškastinio kuro tvaraus naudojimo galimą didelę naudą pasauliniu mastu, Europos Vadovų Taryba:− pabrėžia, kad svarbu žymiai pagerinti energijos gamybos efektyvumą ir tobulinti ekologiškas iškastinio kuro technologijas;− primygtinai ragina valstybes nares ir Komisiją stiprinti MTTP ir plėtoti būtiną techninę, ekonominę ir reguliavimo sistemą, siekiant naujose iškastinį kurą naudojančiose elektrinėse įdiegti aplinką tausojančio anglies dioksido surinkimo ir kompleksodaros priemones, jei įmanoma iki 2020 m.;− palankiai vertina Komisijos ketinimą sukurti mechanizmą, kuriuo siekiama skatinti iki 2015 m. pastatyti ir pradėti eksploatuoti iki 12 tvarių iškastinio kuro technologijų, skirtų komercinei elektros energijos gamybai, demonstravimo įrenginių.“6.  Vykstant OSPAR deryboms Bendrijos pastangomis buvo iš esmės patobulinti OSPAR sprendimų dėl CCS projektai ir padaryti priedų pakeitimai, juose detaliau išdėstant su pavojų valdymu ir visuomenės dalyvavimu susijusius reikalavimus. OSPAR komisijos susitikime, kuriame buvo priimti pirmiau nurodyti dokumentai, Bendrijos delegacija pareiškė, kad, spręsdama su EB kompetencija susijusius klausimus, džiaugiasi dalyvavusi bendru sutarimu priimant minėtų dokumentų paketą, kuriuo remiantis butų galima rengti Europos teisės aktus, atsižvelgiant į Europos Vadovų Tarybos susitikimo dėl CCS išvadas. EB taip pat pareiškė, kad ji galbūt turės notifikuoti OSPAR šalis, jog atidedamas [OSPAR sprendimų 2007/1 ir 2007/2] įsigaliojimo per 200 dienų terminas, jeigu jai nepavyks laikytis numatyto termino. Toks atidėjimo laiškas neturi būti įvertintas kaip neigiamas atsakymas, nes Bendrija planuoja atlikti ratifikavimą tinkamu metu.7.  Europos Komisija nori, kad būtų sukurti visi CCS reguliavimo sistemos elementai ir taip būtų sudarytos pačios geriausios sąlygos CCS operacijų vykdymui, atsižvelgiant į Europos Vadovų Tarybos išvadas. Europos Komisija pasiūlė priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl geologinio anglies dioksido saugojimo, kuria būtų nustatoma leidimų išdavimo tvarka, numatant, inter alia, CO2 srauto sudėtį, vietos parinkimą, stebėjimą ir ataskaitų teikimą, vietos uždarymą, korekcines priemones nuotėkių atveju, finansinį saugumą ir atsakomybės perleidimo valstybei sąlygas, ir taip būtų užtikrinti visi saugiam ir patikimam CO2 saugojimui keliami reikalavimai.Todėl tikslinga, kad Bendrija patvirtintų toliau nurodytus pakeitimus OSPAR konvencijos II ir III prieduose.2009/0071 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl pakeitimų, susijusių su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose, patvirtinimo Europos bendrijos vardu Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) II ir III prieduoseEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač 175 straipsnio 1 dalį, siejant su jos 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[3],kadangi:8.  Remiantis 1997 m. spalio 7 d. Tarybos sprendimu 98/249/EB, Bendrija yra Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) Susitariančioji Šalis;9.  Konvencijos tikslas – užkirsti kelią taršai ir ją panaikinti bei apsaugoti jūros baseiną nuo kenksmingo žmogaus veiklos poveikio; ji įsigaliojo 1998 m. kovo 25 d.;10.  Remdamasi Tarybos išvadomis dėl Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos derybinių nurodymų, Komisija derėjosi dėl šių pakeitimų ir dalyvavo 2007 m. birželio 25–29 d. Ostendėje (Belgija) vykusiame OSPAR konvencijos vykdomosios institucijos (OSPAR komisijos) susitikime, kuriame bendru susitarimu buvo priimti II ir III priedų pakeitimai;11.  Europos Vadovų Taryba paragino valstybes nares ir Europos Komisiją stiprinti Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros (MTTP) programą ir plėtoti būtiną techninę, ekonominę ir reguliavimo sistemą, siekiant naujose iškastinį kurą naudojančiose elektrinėse įdiegti aplinką tausojančio anglies dioksido surinkimo ir kompleksodaros priemones (CCS), jei įmanoma iki 2020 m.; tai galėtų reikšti, kad iš OSPAR konvencijos turėtų būti pašalintos teisinės CCS kliūtys;12.  Bendrija turėtų pritarti šiam sprendimui,NUSPRENDĖ:1 straipsnisEuropos bendrija patvirtina Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos (OSPAR konvencija) II ir III priedų pakeitimus, dėl kurių susitarta 2007 m. birželio mėn. Ostendėje.Pakeitimų tekstas išdėstytas šio sprendimo priede.2 straipsnisTarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį ar asmenis, įgaliotus Europos bendrijos vardu deponuoti patvirtinimo dokumentą Prancūzijos Respublikos Vyriausybei pagal Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos 17 straipsnio 1 dalį ir 15 straipsnio 4 dalį.3 straipsnisŠis sprendimas bus paskelbtas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje .Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASKonvencijos II ir III priedų pakeitimai, susiję su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijosePRISIMINDAMOS Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos 2 straipsnyje nustatytus pagrindinius įsipareigojimus;LABAI SUSIRŪPINUSIOS dėl klimato kaitos ir vandenynų rūgštingumo, kuriuos sukelia padidėjusi anglies dioksido koncentracija atmosferoje, poveikio jūros aplinkai;PABRĖŽDAMOS, kad reikia toliau plėtoti atsinaujinančios ir mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančios energijos gamybos būdus ir naudojimą;PRISIMINDAMOS, kad anglies dioksido surinkimas ir saugojimas nėra Konvencijos Susitariančiųjų Šalių privalomas įsipareigojimas, bet pasirinkimo teisė, kuria pasinaudodamos atskiros Susitariančiosios Šalys gali leisti vykdyti tokias operacijas;PRIPAŽINDAMOS, kad anglies dioksido surinkimas ir saugojimas yra viena iš pasirinkimo galimybių, skirtų atmosferoje esančio anglies dioksido lygiui mažinti, kuri laikinai papildo kitas išmetamo anglies dioksido kiekio mažinimo ar prevencijos priemones, ir neturi pakeisti kitų išmetamo anglies dioksido kiekio mažinimo priemonių;PAŽYMĖDAMOS, kad nuo tada, kai buvo pasirašyta Konvencija, dėl technologijų pažangos tapo įmanoma surinkti pramonės ir su energija susijusių šaltinių išmetamą anglies dioksidą, jį transportuoti ir įleisti į po jūros dugnu esančias geologines formacijas, jį ilgam laikui izoliuojant nuo atmosferos ir jūros;TAIP PAT PAŽYMĖDAMOS, kad tokios veiklos reglamentavimas yra vienas iš Konvencijos tikslų;SVEIKINDAMOS Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisiją už jos atliktą darbą, o ypač už jos specialiąją ataskaitą dėl anglies dioksido surinkimo ir saugojimo;PABRĖŽDAMOS, kad anglies dioksido srautų saugojimas turi nekelti pavojaus aplinkai;TAIP PAT SVEIKINDAMOS už sprendimą pakeisti 1972 m. Konvencijos dėl jūros taršos laidojant atliekas ir kitas medžiagas prevencijos 1996 m. protokolo (Londono protokolas) I priedą, į jį įtraukiant anglies dioksido srautus, surenkamus naudojant anglies dioksido surinkimo procesus ir izoliuojamus po jūros dugnu esančiose geologinėse formacijose;PRIPAŽINDAMOS pagal Londono konvenciją, jos protokolą ir išvadas įkurtos Mokslinės grupės Tarpsesinės techninės darbo grupės dėl anglies dioksido izoliavimo darbą, kaip skelbiama ataskaitoje Nr. LC/SG-CO2 1/7;TAIP PAT PRIPAŽINDAMOS Jūrų pramonės komiteto, Biologinės įvairovės komiteto ir Tarpsesinės ryšių palaikymo grupės darbą dėl anglies dioksido suleidimo į po jūros dugnu esančias geologines formacijas;NORĖDAMOS pagal šią Konvenciją reguliuoti surinkto anglies dioksido srautų saugojimą žemės gelmių geologinėse formacijose taip, kad būtų užtikrinta jūros aplinkos apsauga;PRISIMINDAMOS Konvencijos 15 ir 17 straipsnius, susijusius su Konvencijos priedų pakeitimu;PATVIRTINDAMOS, kad šie pakeitimai yra susiję tik su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose;PABRĖŽDAMOS, kad tokie pakeitimai negali būti interpretuojami kaip įteisinantys bet kurių kitų atliekų ar kitų medžiagų šalinimą vien tik jų pašalinimo tikslais;PRIPAŽINDAMOS, kad anglies dioksido srautų saugojimo geologinėse formacijose reguliavimo sistema ir konsultacijomis šiuo klausimu bus prisidėta prie trumpalaikės ir ilgalaikės jūros aplinkos apsaugos. Pripažindamos, kad reikia parengti taisykles, kuriose būtų nustatatytos aiškios teisės ir atsakomybė, susijusi su naudojimusi nuosavybe, ir aiškiai išdėstyta, kam tenka atsakomybė prieš uždarant saugyklą ir ją uždarius. Vykdant tolesnę veiklą, susijusią su anglies dioksido srautų saugojimu geologinėse formacijose, bus reikalingos konsultacijos;Šiaurės rytų Atlanto jūros aplinkos apsaugos konvencijos Susitariančiosios Šalys priima šiuos Konvencijos II ir III priedų pakeitimus:II priedo 3 straipsnio 2 dalis papildoma nauju f punktu:f) saugoti skirti anglies dioksido srautai, surenkami naudojant anglies dioksido surinkimo procesus, jeigu:i) jie šalinami į žemės gelmių geologines formacijas;ii) srautus iš esmės sudaro anglies dioksidas. Juose gali būti panašių medžiagų, atsitiktinai patekusių iš šaltinio ir patekusių surenkant, transportuojant ir saugojant;iii) nėra pridedama atliekų ar kitų medžiagų tų atliekų ar tų medžiagų šalinimo tikslais;iv) jie bus nuolatos laikomi šiose formacijose ir neturės didelių neigiamų pasekmių jūros aplinkai, žmonių sveikatai ir kitiems teisėtiems jūros aplinkos naudojimo būdams.III priedo 3 straipsnis papildomas naujomis 3 ir 4 dalimis:3. Šio straipsnio 1 dalyje nurodomas draudimas netaikomas saugoti skirtiems anglies dioksido srautams, surenkamiems naudojant anglies dioksido surinkimo procesus, jeigu:a) jie šalinami į žemės gelmių geologines formacijas;b) srautus iš esmės sudaro anglies dioksidas. Juose gali būti panašių medžiagų, atsitiktinai patekusių iš šaltinio ir patekusių surenkant, transportuojant ir saugojant;c) nėra pridedama atliekų ar kitų medžiagų tų atliekų ar tų medžiagų šalinimo tikslais;d) jie bus nuolatos laikomi šiose formacijose ir neturės didelių neigiamų pasekmių jūros aplinkai, žmonių sveikatai ir kitiems teisėtiems jūros aplinkos naudojimo būdams.4 . Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad jokie 3 dalyje nurodyti srautai nebūtų šalinami į žemės gelmių geologines formacijas be šių šalių kompetentingų institucijų leidimo ar nuostatų. Tokiais leidimais ar nuostatomis visų pirma įgyvendinami pagal Konvenciją priimti ir atitinkamai taikomi sprendimai, rekomendacijos ir visi kiti susitarimai.[1] OL C 104, 1998 4 3, p. [1-1].[2] OL C […], […], p. […].[3] OL C […], […], p. […].