CELEX: 52011PC0678
Language: cs
Date: 2011-10-25
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k podpisu a prozatímnímu uplatňování části IV (Obchod) Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé

|
			
		
		
		52011PC0678
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k podpisu a prozatímnímu uplatňování části IV (Obchod) Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé /* KOM/2011/0678 v konečném znění - 2011/0293 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           Souvislosti
Přiložený
návrh představuje právní nástroj pro zmocnění k podpisu Dohody
zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé (dále jen
„dohoda“) a k prozatímnímu uplatňování části IV (Obchod), než bude
dohoda uzavřena:
–                        
Návrh rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním
uplatňování části IV (Obchod) dohody o přidružení.
Na summitu
Evropská unie – Latinská Amerika a Karibik, který se uskutečnil ve dnech
12. a 13. května 2006 ve Vídni, se hlavy států a
předsedové vlád Evropské unie a některých středoamerických
republik rozhodli zahájit jednání o dohodě o přidružení mezi
oběma regiony, včetně uzavření dohody o volném obchodu.
Jednání byla oficiálně zahájena v říjnu 2007 v návaznosti
na rozhodnutí Rady zmocňující k těmto jednáním v dubnu 2007.
Panama, která se
jednání účastnila jako pozorovatel, požádala v lednu 2010 o to, aby se
mohla do jednání zapojit. Dne 10. března 2010 Rada pozměnila
směrnice pro jednání a poté EU oficiálně potvrdila zapojení Panamy do
jednání. 
Jednání byla
úspěšně ukončena v květnu 2010 a po období právního
přezkumu bylo znění dohody parafováno dne 22. března 2011. 
Pokud se týká
politického dialogu, zahrnuje dohoda všechna politická ustanovení jako významný
prvek, jenž odráží hodnoty EU. Z politických ustanovení, která sledují
různé cíle zahraniční politiky, mají obzvláštní význam ustanovení
týkající se lidských práv, demokracie a právního státu, a tato ustanovení
představují základní hodnoty EU. Pokud jde o spolupráci, podařilo se
Komisi začlenit do dohody ustanovení týkající se zlepšení meziregionální
spolupráce ve všech oblastech společného zájmu s cílem dosáhnout
udržitelnějšího a spravedlivějšího sociálního a hospodářského
rozvoje v obou regionech.
V souvislosti s
částí IV (Obchod) dohody, a jak je stanoveno ve směrnicích pro
jednání, Komise dosáhla cílů týkajících se odstranění vysokých
celních sazeb, omezení technických překážek obchodu, liberalizace
trhů se službami, ochrany významných zeměpisných označení EU,
zpřístupnění trhů v oblasti veřejných zakázek,
zahrnutí závazků týkajících se prosazování pracovních
a environmentálních norem a stanovení efektivních a rychlých postupů
řešení sporů. Cíle, kterým je výrazné překročení
závazků podle WTO a zajištění podmínek rovných těm, jež má v
regionu konkurence, tedy bylo dosaženo. 
Členské státy EU byly o průběhu
jednání se Střední Amerikou ústně i písemně informovány
prostřednictvím pracovních skupin Rady AMLAT/COLAT a Výboru pro obchodní
politiku. Evropský parlament byl o postupu rovněž pravidelně
informován prostřednictvím svého Výboru pro mezinárodní obchod (INTA) a
delegace Evropského parlamentu pro střední Ameriku. Znění dohody, jež
je výsledkem jednání, bylo v průběhu jednání poskytnuto oběma orgánům.
Nezávislé a podrobné posouzení dopadů na udržitelnost obchodu, které
zkoumá možné hospodářské, sociální a environmentální dopady dohody, bylo
zveřejněno v září 2009. Útvary Komise podaly připomínky k
tomuto posouzení v červnu 2010. 
2.           Povaha
a oblast působnosti dohody
Hlavním cílem politického dialogu je
vytvoření výsadního politického partnerství založeného na hodnotách,
zásadách a společných cílech, jakož i posílení vzájemné spolupráce ve
všech aspektech našich zájmů, zejména v oblasti lidských práv,
předcházení konfliktům a řádné správy věcí veřejných,
regionální integrace, snižování chudoby, boje proti nerovnosti
a v oblasti udržitelného rozvoje. Druhá část dohody se týká
spolupráce, která by se měla projevit konkrétními opatřeními ve všech
aspektech společného zájmu, včetně hospodářského rozvoje,
sociální soudržnosti, přírodních zdrojů, kultury, spravedlnosti a
vědy.
Část IV (Obchod) dohody mezi EU a
Střední Amerikou stanoví podmínky pro hospodářské subjekty EU pro co
největší využívání příležitostí a nově vznikající
doplňkovosti mezi oběma příslušnými ekonomikami. Během
provádění dohody budou vývozci průmyslových výrobků
a produktů rybolovu z EU do Střední Ameriky zcela osvobozeni od
placení cel. Dohoda splňuje kritéria podle článku XXIV GATT, která se
týkají odstranění cel a dalších pravidel omezujících obchod
v podstatě pro veškeré obchodování mezi stranami. Dále omezí možnosti
Střední Ameriky pro zavádění necelních překážek v
důležitých oblastech, například v oblasti požadavků pro
označování textilu. Střední Amerika bude mít užitek z významných
nových možností přístupu na trh EU, zejména v případě
vývozu svých hlavních zemědělských produktů/výrobků: banánů,
cukru, hovězího masa a rumu. EU také zaručí, že při vstupu
dohody v platnost se na průmyslové výrobky a produkty rybolovu
středoamerického původu bude vztahovat 100% osvobození od cel. 
Pokud jde o oblast služeb a usazování, bylo
dosaženo toho, že středoamerické republiky přijaly závazky, jež
překračují rámec jejich závazků podle GATS (Všeobecné dohody
o obchodu službami) a shodují se s hlavními zájmy EU v
příslušných odvětvích (zejména v oblasti telekomunikačních
služeb, environmentálních služeb a námořních služeb, jakož
i v oblasti dalších dopravních služeb), přičemž jsou
zohledněny aspekty, jež pro EU představují citlivé otázky, např.
pokud jde o dočasnou přítomnost fyzických osob za účelem
obchodu (způsob 4). Pokud jde o některá odvětví, závazky
nabídnuté ze strany středoamerických republik dosahují efektivní parity
s jinými dohodami uzavřenými Střední Amerikou, jako je
např. dohoda CAFTA, nebo dokonce v oblastech, jako přístup k trhu
v jiných odvětvích než odvětvích služeb nebo v oblasti služeb
námořní dopravy, jdou nad jejich rámec. V oblasti veřejných zakázek
poskytují dohody uzavřené se Střední Amerikou důležitý
přístup na úrovni centrálních i nižších vládních institucí (patří sem
například veřejné zakázky související s Panamským průplavem). 
Dohoda také stanoví řadu podmínek, které
překračují podmínky dojednané ve vícestranném rámci, mimo jiné
zejména v oblasti duševního vlastnictví (např. 224 chráněných
zeměpisných označení EU, objasněné podmínky pro ochranu
údajů), udržitelného rozvoje (dohoda je rovnocenná s GSP+ nebo vyšší,
pokud jde o pracovní a environmentální otázky, a obsahuje zvláštní závazky
týkající se udržitelného rybolovu), hospodářské soutěže (ustanovení
týkající se monopolů – povinností týkajících se transparentnosti
subvencí), technických překážek obchodu (dozor nad trhem, transparentnost
v regulačních postupech a ustanovení o značení
a označování) a sanitárních a fytosanitárních opatření
(opatření WTO+ pro dobré životní podmínky zvířat, regionalizace,
schválení vývozních zařízení, inspekce na místě, dovozní kontrola). 
Dohoda rovněž stanoví efektivní
institucionální rámec pro své provádění, který zahrnuje Radu
přidružení a rovněž Výbor pro přidružení, jehož činnost je
podporována několika podvýbory, v nichž mohou probíhat konzultace a
odpovídající činnosti týkající se různých oblastí, jež jsou
předmětem části IV (Obchod) dohody. Patří sem také
dvoustranný mechanismus pro řešení sporů. 
Celkově tak bude dohoda synchronizovat a
podporovat (nad rámec pravidel WTO) politiky otevřenosti a dodržování
mezinárodně dohodnutých pravidel a osvědčených postupů na
vnitrostátní úrovni při současném zajištění transparentního,
nediskriminačního a předvídatelného prostředí pro subjekty
a investory z EU v regionu. 
Vzhledem k tomu, že členské státy
Evropské unie budou na základě určitých závazků obsažených v Protokolu
o kulturní spolupráci rovněž stranou této dohody, musí dohodu v souladu
se svými vnitřními postupy ratifikovat. Tento proces by mohl být
časově značně náročný. K zajištění toho, aby
část IV (Obchod) dohody byla uplatňována co nejdříve, ještě
než dohodu ratifikují všechny členské státy, navrhuje Komise prozatímní
uplatňování části IV (Obchod). S ohledem na důležitost dohody se
Komise domnívá, že by Rada měla oznámení uvedená v čl. 353 odst. 2, 3
a 4 zaslat až po určité době, aby se k dohodě mohl vyjádřit
Evropský parlament. Komise je připravena spolupracovat s Radou
a Evropským parlamentem v zájmu toho, aby část IV (Obchod) dohody
mohla být prozatímně uplatňována od roku 2012. 
3.         Postup
Dohoda předpokládá, že část IV
(Obchod) bude až do vstupu dohody v platnost prozatímně uplatňována.
Komise shledává výsledky jednání za uspokojivé
a žádá Radu, aby:
–                        
jménem Evropské unie dala zmocnění k podpisu
dohody mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a
Střední Amerikou na straně druhé,
–                        
schválila prozatímní uplatňování části IV
(Obchod) dohody až do vstupu dohody v platnost.
2011/0293 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o zmocnění k podpisu a prozatímnímu
uplatňování části IV (Obchod) Dohody zakládající přidružení mezi
Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední
Amerikou na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218
odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise[1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       V dubnu 2007 zmocnila Rada
Komisi k tomu, aby jménem Evropské unie vyjednala se Střední Amerikou
dohodu o přidružení. Směrnice pro jednání byly dne
10. března 2010 pozměněny, aby se do průběhu
jednání mohla zapojit Panama. 
(2)       Tato jednání byla
ukončena u příležitosti summitu Evropská unie – Latinská Amerika a
Karibik v květnu 2010 v Madridu a Dohoda zakládající přidružení mezi
Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a
Střední Amerikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla dne 22.
března 2011 parafována.
(3)       Ustanovení čl. 353 odst.
4 dohody stanoví prozatímní uplatňování její části IV (Obchod). 
(4)       Dohoda by měla být
jménem Evropské unie podepsána a prozatímně uplatňována až do
skončení postupů vedoucích k jejímu uzavření.
(5)       Podle čl. 218 odst. 7
Smlouvy může Rada zmocnit Komisi ke schválení změn týkajících se
seznamu zeměpisných označení, které Podvýbor pro duševní vlastnictví
doporučí Výboru pro přidružení ke schválení Radou přidružení
podle článku 247 a čl. 274 odst. 2 písm. a) dohody. 
(6)       Podle článku 356 dohody
je vhodné upřesnit, že dohoda nesmí být vykládána tak, že uděluje
práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo uplatňovány
před soudy a tribunály Unie nebo členských států,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Podpis dohody mezi
Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a
Střední Amerikou na straně druhé se schvaluje jménem Evropské unie s
výhradou jejího uzavření.
Znění dohody se připojuje
k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Generální sekretariát Rady vytvoří nástroj
udělující plnou moc k podpisu dohody, s výhradou jejího
uzavření, pro osobu nebo osoby, které určil vyjednavač dohody a
členský stát, jenž právě předsedá Radě. 
Článek 3
Evropská unie uplatňuje část IV dohody
prozatímně, v souladu s čl. 353 odst. 4 dohody, až do jejího
vstupu v platnost. 
Datum, od něhož bude část IV dohody
prozatímně uplatňována, zveřejní Generální sekretariát Rady
v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Pro účely článku 247 dohody musí
změny dohody, které se týkají zeměpisných označení,
prostřednictvím rozhodnutí Rady přidružení na základě návrhu
Podvýboru pro duševní vlastnictví schválit jménem Evropské unie Komise. Pokud
zúčastněné strany nemohou dosáhnout shody ohledně námitek
týkajících se zeměpisných označení, přijme Komise postoj na
základě postupu uvedeného v čl. 15 odst. 2 nařízení Rady (ES)
č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně
zeměpisných označení a označení původu
zemědělských produktů a potravin[2]. 
Článek 5
Název chráněný podle přílohy XVIII
(Chráněná zeměpisná označení) dohody může používat každý
subjekt, který uvádí na trh zemědělské produkty, potraviny, vína,
aromatizovaná vína nebo lihoviny, jež jsou v souladu s odpovídající
specifikací.
Členské státy a orgány Evropské unie
vymáhají ochranu stanovenou v článku 246 dohody rovněž na žádost
některé ze zúčastněných stran.
Článek 6
Ustanovením použitelným pro účely
přijetí nezbytných prováděcích pravidel pro uplatnění pravidel
uvedených v dodatku 2A k příloze II (Definice pojmu „původní
produkty“ a metody administrativní spolupráce) a v dodatku 2
k příloze I (Odstraňování cel) dohody je článek 247a
nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství[3].
Článek 7
Dohoda nesmí být vykládána tak, že
uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo
uplatňovány před soudy a tribunály Unie nebo členských
států.
Článek 8
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne […].
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda/předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU
1.           NÁZEV NÁVRHU:
ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním
uplatňování Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a
jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na
straně druhé.
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: 12 0
Částka zahrnutá do rozpočtu na konci
lhůty pro provedení.
3.           FINANČNÍ DOPAD 
¨      Návrh nemá žádné finanční dopady
x     Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční
dopad na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné
místo)
   ||   || 
 Rozpočtová linie || Příjem[4] || Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr || [Rok n] 
 Článek …   || Dopad na vlastní zdroje ||   ||   178,4 
 Článek …   || Dopad na vlastní zdroje ||   ||   
 Situace po akci 
   || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] 
 Článek …   ||   ||   ||   ||   ||   
 Článek …   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
Celní předpisy EU mají zajistit správné
uplatňování všech celních opatření EU, včetně celních
preferencí stanovených v části IV (Obchod) této dohody. Dohoda rovněž
obsahuje nezbytná ustanovení týkající se uplatňování preferenčních
pravidel původu a administrativní spolupráce (příloha II),
pomoci při šetření (příloha III) a možnosti po konzultacích
dočasně odejmout celní preference v případě podvodů a
nesrovnalostí zahrnujících preferenční zacházení (příloha IV).
5.           DALŠÍ POZNÁMKY
Tento odhad je založen na průměrném
dovozu za období 2007–2009 a představuje roční ztrátu
příjmů z důvodu: 1/ úplného uplatňování celních preferencí
dohodnutých v rámci dohody, tj. 10 let po vstupu v platnost, a 2/
počátečních úrovní poskytnutých celních kvót. V předchozích
letech budou ztráty na příjmové straně menší také vzhledem k tomu, že
pravděpodobně dojde ke zvýšení dovozu produktů/výrobků, u
nichž budou cla snižována postupně, což bude ztrátu částečně
kompenzovat.
[1]               Úř. věst. C […], […], s.
[…].
[2]               Úř. věst. L 93,
31.3.2006, s. 12.
[3]               Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
[4]               Pokud jde o tradiční vlastní
zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr.