CELEX: 52018PC0346
Language: hr
Date: 2018-05-25
Title: Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o općim aranžmanima za trošarine (preinaka)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 25.5.2018.
            COM(2018) 346 final
            2018/0176(CNS)
            Prijedlog
            DIREKTIVE VIJEĆA
            o općim aranžmanima za trošarine (preinaka)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  Direktivom Vijeća 2008/118/EZ utvrđeni su opći aranžmani za robu koja podliježe trošarinama, s posebnim naglaskom na proizvodnju, skladištenje i kretanje trošarinske robe među državama članicama. Direktiva Vijeća 2008/118/EZ zamijenila je Direktivu Vijeća 92/12/EEZ
                     1
                  . Glavni je cilj te direktive omogućiti slobodno kretanje robe i istodobno osigurati da države članice naposljetku uberu pravilan iznos poreznog dugovanja.
               
            
            
               Inicijativa u okviru Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (eng. Regulatory Fitness and Performance Programme – REFIT) najavljena je u Prilogu II. Programu rada Komisije za 2017.
                  2
               , istodobno kad i inicijativa u okviru REFIT-a za Direktivu 92/83/EEZ. Stoga će se Vijeću uz ovaj Prijedlog dostaviti i prijedlog za izmjenu Direktive 92/83/EEZ. 
            
            
               Komisija je u okviru programa REFIT provela evaluaciju Direktive 2008/118/EZ te je 21. travnja 2017. Vijeću i Europskom parlamentu podnijela izvješće o provedbi i evaluaciji Direktive Vijeća 2008/118/EZ
                  3
               . Rezultati evaluacije u velikoj su mjeri preuzeti u Zaključcima Vijeća donesenima 5. prosinca 2017.
                  4
                
            
            
               U izvješću Komisije i zaključcima Vijeća odražava se opće zadovoljstvo u pogledu funkcioniranja sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (eng. Excise Movement and Control System – EMCS). Međutim, utvrđena su određena područja za poboljšanje. Glavna istaknuta područja odnosila su se na poboljšanje usklađenosti između trošarinskih i carinskih postupaka te djelomičnu ili potpunu automatizaciju kretanja unutar EU-a trošarinske robe koja je već puštena u potrošnju. 
            
            
               Vanjska studija provedena je 2017. radi pripreme za procjenu učinka za ovaj Prijedlog. Studija i procjena učinka bile su usmjerene na ista glavna područja navedena u izvješću Komisije i zaključcima Vijeća: međudjelovanje carina i trošarina te automatizaciju kretanja unutar EU-a trošarinske robe koja je već puštena u potrošnju.  
            
            
               Prijedlogom su obuhvaćena sljedeća dodatna područja:
            
            
               ·kad je riječ o pošiljatelju koji obavlja samostalnu gospodarsku djelatnost i koji želi otpremiti trošarinsku robu, puštenu u potrošnju u jednoj državi članici, osobama u drugoj državi članici koje ne obavljaju samostalnu gospodarsku djelatnost: uvođenje mogućnosti da taj pošiljatelj upotrijebi poreznog zastupnika i ukidanje mogućnosti da nadležno tijelo države članice odredišta zahtijeva upotrebu poreznog zastupnika,
            
            
               ·zajedničko rješenje za prirodne djelomične gubitke tijekom kretanja,
            
            
               ·automatizacija potvrde o oslobođenju i postupanje s njom kad je riječ o kretanju trošarinskih proizvoda prema primateljima oslobođenima od plaćanja trošarina,
            
            
               ·oslobođenje od jamstva za energente koji se kreću cjevovodima.
            
            
               Sljedeća su područja utvrđena u izvješću Komisije ili zaključcima Vijeća, ili u oba dokumenta, ali nisu obuhvaćena ovim Prijedlogom: 
            
            
               ·u izvješću Komisije istaknuta je potreba za stvaranjem pojednostavnjenog sustava za kretanje trošarinske robe s niskim poreznim rizikom. O tom se pitanju nije dalje raspravljalo jer među državama članicama nije postignut konsenzus o tome što je kretanje niskog rizika. Taj je problem naveden i u zaključcima Vijeća.
            
            
               ·U izvješću Komisije i zaključcima Vijeća istaknuto je da bi se mogla poboljšati prodaja trošarinske robe na daljinu. Zbog toga je prijedlog za poboljšanje prodaje na daljinu iznesen tek nakon uspostave jedinstvene kontaktne točke za PDV za prodaju na daljinu. Važno je da trošarinski aranžmani za prodaju na daljinu budu usklađeni s aranžmanima za PDV. U tu će svrhu Komisija kasnije tijekom 2018. proučiti opcije za nove aranžmane za prodaju trošarinske robe na daljinu. 
            
            
               ·Vijeće je predložilo dodatno ispitivanje mogućih narušavanja tržišnog natjecanja prouzročenih različitim minimalnim standardnim zahtjevima ili uvjetima za jamstva plaćanja trošarine koji su potrebni za odobrenje trošarinskog skladišta
                  5
               . Ta pitanja nisu dalje razmatrana jer Vijeće nije donijelo jasne zaključke o mogućim daljnjim koracima. Evaluacija Direktive iz 2015. sadržava preporuku državama članicama da uspostave jamstva na razini koja je prikladna za pokriće trošarinskog rizika.
            
            
               ·Vijeće je pozvalo Komisiju da istraži mogućnosti za reviziju odredbi o smjernicama za planiranu vlastitu upotrebu alkohola i duhana, pri čemu se treba osigurati da su i dalje primjereni svrsi kako bi se uravnotežili ciljevi javnih prihoda i zaštite zdravlja. Komisija će pokrenuti zasebnu studiju o tim smjernicama.
            
            
               ·Vijeće je navelo mogućnost izrade zajedničkih definicija izravne dostave te rada na boljem funkcioniranju odredbi o plovilima i zrakoplovima. Tijekom izrade evaluacijskih studija ili u okviru otvorenog javnog savjetovanja dionici ta područja nisu smatrali problematičnima. 
            
         
         
            
                     
                        Direktiva je nekoliko puta bitno izmijenjena, a izvršit će se i dodatne izmjene. Direktiva sadržava i nekoliko upućivanja na zastarjelo zakonodavstvo koja bi istodobno trebalo ažurirati. Stoga je Komisija radi jasnoće odlučila preinačiti Direktivu 2008/118/EZ.
                     
                  
               
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Prijedlog je u skladu s postojećim ciljevima Direktive 2008/118/EZ, odnosno s ciljem da se osigura neometano funkcioniranje unutarnjeg tržišta i potrebom da se osigura djelotvorno oporezivanje.
               
               
                  Prijedlog je dosljedan s ostalim pravnim aktima kojima se definira sustav EU-a za usklađene trošarine, za energente i električnu energiju obuhvaćene Direktivom 2003/96/EZ, za alkohol i alkoholna pića obuhvaćene direktivama 92/83/EEZ i 92/84/EEZ i za prerađeni duhan obuhvaćen Direktivom 2011/64/EU. Europskom parlamentu i Vijeću uz ovaj će se Prijedlog dostaviti i prijedlog za izmjenu Direktive 92/83/EZ. 
               
               
                  Zbog proširenja primjene EMCS-a na kretanje trošarinske robe u druge države članice nakon njihova puštanja u potrošnju na temelju ovog Prijedloga, potrebno je izvršiti promjene u drugim pravnim aktima:
               
            
            
               ·Odluka br. 1152/1993/EZ o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinskih proizvoda treba uključivati kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a. Tom je odlukom trenutačno dopuštena samo računalna obrada kretanja tijekom kojeg je odgođeno plaćanje trošarina. Zbog velikog broja izmjena predlaže se preinaka odluke.
            
            
               ·Novim postupcima za kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a zahtijeva se registracija pošiljatelja i primatelja koji se koriste tim postupcima u središnjim i nacionalnim registrima gospodarskih subjekata. Registracija se trenutačno primjenjuje samo na gospodarske subjekte koji se koriste aranžmanima iz poglavlja III. i IV. Direktive 2008/118/EZ. Zbog ovog je Prijedloga potrebna izmjena Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012 o upravnoj suradnji.
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Prijedlog je povezan s Uredbom (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije i njezinim delegiranim aktom (Uredba (EU) 2015/2446) kako bi se osiguralo usklađivanje odredbi o carinskim i trošarinskim odredbama. Prijedlogom se zastarjela upućivanja na carinske pravne odredbe i terminologija zamjenjuju aktualnim pojmovima iz Uredbe (EU) br. 952/2013. 
                  
               
                  Člankom 189. Uredbe (EU) 2015/2446, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. XXX
                     6
                  , omogućit će se stavljanje trošarinske robe Unije u postupak vanjskog provoza i time će se dopustiti upotreba vanjskog provoza za nadzor trošarinske robe koja se iznosi iz područja EU-a.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Prijedlog se temelji na članku 113. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). U tom se članku navodi da Vijeće, odlučujući jednoglasno u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom i nakon savjetovanja s Europskim parlamentom te Europskim gospodarskim i socijalnim odborom, donosi odredbe za usklađivanje pravila država članica u području neizravnog oporezivanja.
               
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               Države članice ne mogu zbog sljedećih razloga u dostatnoj mjeri ostvariti ciljeve prijedloga:
            
            
               samo se zajedničkim pravnim okvirom kojim se predviđa usklađivanje između trošarinskog i carinskog zakonodavstva može osigurati potencijalno trošarinsko dugovanje te poboljšati postupanje s trošarinskom robom pri uvozu i izvozu. U slučaju izostanka djelovanja na razini EU-a države članice i dalje će primjenjivati različita pravila, što stvara zabunu među gospodarskim subjektima i povećava njihove troškove.
            
            
               Automatizacija postupaka koji se primjenjuju na kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a ne može se poboljšati bez koordinacije na razini cijelog EU-a jer je za to potrebno dijeliti zajedničke podatke i primjenjivati zajedničke standarde interoperabilnosti.
            
            
               Ovaj će Prijedlog dovesti do jedinstvene primjene, transparentnosti i pojednostavnjenja kad je riječ o sljedećim iznimnim situacijama:
            
            
               ·s prirodnim gubicima (npr. isparavanjem) tijekom kretanja trebalo bi postupati jednako u državama članicama,
            
            
               ·zajednička elektronička potvrda o oslobođenju olakšava upotrebu potvrde,
            
         
         
            
               ·zajedničkim oslobođenjem od jamstva za kretanje energenata cjevovodima olakšava se tretman takvog kretanja u cijeloj Uniji, bez ikakva dodatnog rizika.
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               Inicijativom se nastoji održati ravnoteža između potrebe za olakšavanjem zakonite prekogranične trgovine i potrebe za osiguranjem uspostave djelotvornih kontrola i praćenja kako bi se naplatilo trošarinsko dugovanje.
            
            
               Većina djelovanja u okviru ove inicijative usmjerena je na smanjenje regulatornih troškova država članica i gospodarskih subjekata automatizacijom trenutačnih postupaka u papirnatom obliku i utvrđivanjem zajedničkih pravila ili usklađivanjem boljih trošarinskih i carinskih postupaka.
            
            
               Cilj je ove inicijative smanjiti prijevare učinkovitijim praćenjem kretanja trošarinske robe automatizacijom i unakrsnim provjerama između poslovnih domena trošarina i carine.
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Prijedlog je direktiva.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               •Ex post evaluacija/provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               Inicijativa u okviru REFIT-a najavljena je u Prilogu II. Programu rada Komisije za 2017.
                  7
                Komisija je u okviru programa REFIT provela evaluaciju Direktive 2008/118/EZ te je 21. travnja 2017. Vijeću i Europskom parlamentu podnijela izvješće „o provedbi i evaluaciji Direktive Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općim aranžmanima za trošarine” (COM(2017) 184 final). To se izvješće temeljilo na dvjema vanjskim studijama. 
               
                  Prva studija
               
                o poglavlju V. Direktive (odnosno kretanju trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a) objavljena je 2015.
                  8
                
               
                  Druga studija
               
               , koja je bila usmjerena na poglavlja III. i IV. Direktive (odnosno na odredbe o trošarinskim skladištima i elektroničkom kontrolnom sustavu, kad je riječ o sustavu odgode plaćanja trošarine), objavljena je 2016.
                  9
                Rezultati evaluacije pokazuju da su tijela država članica i gospodarski subjekti općenito zadovoljni funkcioniranjem Direktive, ali pokazuju i da postoje područja za poboljšanje. Rezultati evaluacije u velikoj su mjeri preuzeti u Zaključcima Vijeća donesenima 5. prosinca 2017. „Studija kao doprinos Procjeni učinka o Direktivi Vijeća 2008/118/EZ o općim aranžmanima za trošarine”, u kojoj su uzeti u obzir rezultati evaluacije, dovršena je 2017.
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               Strategija savjetovanja bila je usmjerena na tri glavne skupine dionika: uprave država članica, gospodarske subjekte i građane. Cilj programa temeljitog savjetovanja bio je steći bolje razumijevanje ukupnog funkcioniranja mehanizama uspostavljenih Direktivom, logike na kojoj se temelji intervencija, pojedinosti predmetnih pitanja, broja i vrste uključenih dionika i njihovih uloga te povezanosti Direktive s drugim relevantnim politikama EU-a. Osim toga, cilj aktivnosti savjetovanja bio je prikupiti stavove glavnih dionika o skupu mogućih opcija za reviziju Direktive 2008/118/EZ. 
            
            
               Glavne aktivnosti savjetovanja koje su izvršene bile su sljedeće:
            
            
               ·otvoreno javno savjetovanje provedeno kako bi se prikupili stavovi građana, nevladinih organizacija, gospodarskih subjekata i drugih dionika o skupu mogućih opcija za reviziju Direktive, 
            
            
               ·savjetovanje s gospodarskim subjektima koje je uključivalo niz razgovora te detaljan upitnik poslan najrelevantnijim dionicima (tj. kontaktna skupina EU-a za carinsku trgovinu, Kontaktna skupina za trošarine), 
            
            
               ·pisani upitnik za sva tijela država članica dopunjen nizom razgovora u odabranim državama članicama, pri čemu su uzeti u obzir zemljopisni aspekti i obujam trošarinske trgovine. Konkretnije, to je savjetovanje bilo usmjereno na nacionalna tijela nadležna za carine, trošarine i zdravlje.
            
            
               
                  Sve aktivnosti savjetovanja odvijale su se od travnja do srpnja 2017.
                     10
                   Dodatne pojedinosti o savjetovanjima navedene su u dijelu „Sažetak izvješća” Priloga 2. procjeni učinka uz ovaj Prijedlog.
               
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnih znanja
            
            
               
                  U studiji kojom se pridonosi procjeni učinka uzeti su u obzir rezultati studije o kretanju trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a te rezultati studije o kretanju tijekom kojeg je odgođeno plaćanje trošarina. U toj su studiji prikupljeni i analizirani dokazi o troškovima i koristima kako bi se odredio razmjer problema utvrđenih u izvješću Komisije Vijeću i Europskom parlamentu o provedbi i evaluaciji Direktive 2008/118/EZ. U studiji kojom se pridonosi procjeni učinka preuzeti su rezultati savjetovanja provedenih u okviru te studije. Zbog potencijalnog učinka na javno zdravlje (ali i na porezni gubitak i prijevare) u savjetovanje su uključena neka pitanja povezana sa zdravljem s obzirom na smjernice koje se upotrebljavaju za prekogranične kupnje alkohola i duhana, ali tek u kasnijoj fazi vanjske studije za procjenu učinka. Ta će se pitanja razmotriti u zasebnoj studiji.
               
            
            
               •Procjena učinka
            
         
         
            
               
                  Odbor za regulatorni nadzor razmotrio je 24. siječnja 2018. procjenu učinka za prijedlog. Odbor je dao pozitivno mišljenje o prijedlogu te preporuke koje su uzete u obzir. Mišljenje i preporuke Odbora te objašnjenje načina na koji su uzeti u obzir navedeni su u Prilogu 1. Radnom dokumentu službi uz ovaj Prijedlog.
               
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavljivanje
            
            
               Sažetak troškova i koristi
            
            
               Zbog predloženih pojednostavnjenja, uglavnom putem automatizacije ili usklađivanja postupaka, očekuju se sljedeće godišnje koristi:
            
            
               ·ušteda od 14,55 milijuna EUR kad je riječ o administrativnim troškovima država članica,
            
            
               ·ušteda od 32,27 milijuna EUR kad je riječ o regulatornim troškovima gospodarskih subjekata.
            
            
               Očekuje se da će i neka pojednostavljenja (npr. automatizacija postupaka za kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a) imati pozitivan učinak na borbu protiv prijevara i na MSP-ove.
            
            
               Opcije kojima se daje prednost uključuju određene regulatorne troškove, uglavnom zbog razvoja IT sustavâ i registracije gospodarskih subjekata za postupke koji će se automatizirati:
            
            
               ·početne jednokratne troškove u iznosu od 17,63 milijuna EUR i godišnje periodične troškove u iznosu od 3,89 milijuna EUR za države članice,
            
            
               ·početne jednokratne troškove u iznosu od 14,5 milijuna EUR i godišnje periodične troškove u iznosu od 4,35 milijuna EUR za gospodarske subjekte.
            
            
                4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               Prijedlog ne utječe na proračun Unije.
            
            
               Utjecaj središnjeg razvoja i rada EMCS-a na proračun pokrit će se proračunom FISCALIS-a u okviru odobrenih sredstava koja su već predviđena u okviru službenog financijskog programiranja. Neće biti potrebna dodatna sredstva iz proračuna EU-a. Osim toga, ovom se inicijativom ne dovodi u pitanje prijedlog Komisije o sljedećem višegodišnjem financijskom okviru.
            
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Odbor za trošarine, savjetodavni odbor za pitanja trošarina u kojem sudjeluju predstavnici svih država članica, a njime predsjeda Komisija, odgovoran je za praćenje provedbe računalnog sustava u skladu s glavnim planom i planom upravljanja iz Odluke […]/EU
                     11
                  . Uredbom Vijeća (EU) br. 389/2012 predviđeno je automatsko prikupljanje podataka iz računalnog sustava za potrebe izrade izvješća. Komisija će svakih pet godina pripremiti izvješće o provedbi Direktive.
               
               
                   •
                        Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)
               
               
                  Smatra se da nisu potrebni dokumenti s obrazloženjima o prenošenju odredbi ovog Prijedloga. 
               
            
            
               Pojednostavljivanje
            
            
               Preinakom Direktive 2008/118/EZ predviđa se bolje usklađivanje zakonodavstva s potrebama poslovanja, pri čemu se pojednostavnjuju upravni postupci za javna tijela (tijela EU-a i nacionalna tijela) te za gospodarske subjekte.
            
         
         
            
               Stavljanje izvan snage postojećeg zakonodavstva
            
            
               Direktiva 2008/118/EZ bit će stavljena izvan snage.
            
            
               •Obrazloženje prijedloga
            
            
               Predložena preinačena Direktiva sadržava poboljšanja kako su predložena u izvješću Vijeću i Europskom parlamentu i u zaključcima Vijeća o provedbi i evaluaciji Direktive 2008/118/EZ.
            
            
               Istodobno se njome odredbe Direktive 2008/118/EZ usklađuju s razvojem carinskog i drugog relevantnog zakonodavstva te postupovnim zahtjevima koji proizlaze iz Ugovora iz Lisabona.
            
            
               Opća struktura Direktive i elementi koji nisu obuhvaćeni sljedećim obrazloženjem ostaju nepromijenjeni.
            
            
               Predviđene izmjene mogu se razvrstati na način naveden u nastavku.
            
            
               3.1.Međudjelovanje carina i trošarina
            
            
               ·Izvoz: nova obveza za deklaranta
                  12
               , kako je definiran u članku 5. stavku 15. Uredbe (EU) br. 952/2013, da pri podnošenju izvozne deklaracije nadležnim tijelima mora dostaviti jedinstvenu referentnu oznaku (JRO). Time se osigurava da je elektronički trošarinski dokument za trošarinsku robu na koju se primjenjuje odgoda plaćanja trošarine, koji je podnesen za izvoz, potvrđen i da je stoga za kretanje predmetne robe dostupno jamstvo za trošarine.
            
            
               ·Nova obveza nadležnih tijela da osiguraju dosljednost između elektroničkog trošarinskog dokumenta i carinske deklaracije donosi znatne koristi za borbu protiv prijevara i osiguravanje trošarinskog dugovanja uz relativno nizak trošak za države članice i gospodarske subjekte. 
            
            
               ·S obzirom na velike administrativne koristi i zanemarive regulatorne troškove koje su istaknuli svi dionici, predlaže se zajednički popis dokumenata koji se mora uzeti u obzir kao dokaz izlaska trošarinske robe.
            
            
               ·Omogućivanje upotrebe postupka vanjskog provoza nakon postupka izvoza za trošarinsku robu: cilj pravne jasnoće i osiguranja dostatnih jamstava za sav izvoz trošarinske robe u potpunosti bi se ostvario omogućivanjem vanjskog provoza nakon završetka postupka izvoza za trošarinsku robu. Ta roba gubi svoj status robe Unije kad se stavi u postupak vanjskog provoza te će stoga biti pod carinskim nadzorom sve dok ne izađe iz carinskog područja Unije. To ima jasne koristi za trgovinu i donosi zanemarive dodatne troškove u pogledu izvršenja. Prijedlog sadržava odredbu kojom se omogućuje da postupak vanjskog provoza od računalnog sustava preuzme praćenje i nadzor. Fiskalne obveze preuzima glavni obveznik provoza.
            
            
               ·Uvoz: nova obveza da deklarant mora dostaviti jedinstveni identifikacijski trošarinski broj
                  13
               pošiljatelja i primatelja iz članka 19. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 389/2012 nadležnim tijelima u državi članici uvoza odgovornima za puštanje u slobodni promet. Na taj bi se način nadležnim tijelima trebalo omogućiti da osiguraju dosljednost dokaza za zahtjeve za oslobođenje od plaćanja trošarine na izvoz s pojedinostima dostavljenima putem računalnog sustava kada se trošarinska roba kreće s mjesta uvoza u sustavu trošarina. Nadležnim tijelima u državi članici otpreme trebalo bi dostaviti dokaz da će uvezena roba biti otpremljena iz države članice uvoza u drugu državu članicu u sustavu odgode plaćanja trošarine, primjerice jedinstvenu referentnu oznaku elektroničkog trošarinskog dokumenta. S obzirom na to da su pojedinosti usklađivanja između carinskih i trošarinskih postupaka prilikom uvoza nacionalno pitanje, predlaže se da države članice mogu odlučiti da se te informacije trebaju dostaviti samo na zahtjev.
            
            
               3.2. Kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a
            
            
               Kako bi se uspostavili računalni postupci koji se primjenjuju na kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a i koju treba dostaviti u komercijalne svrhe te kako bi se to učinilo proširenjem postojećeg računalnog sustava, u Direktivu će se unijeti sljedeće izmjene:
            
            
               ·određivanje kada se obračunava trošarina na robu i tko je obveznik plaćanja te trošarine,
            
            
               ·stvaranje dvaju novih uloga gospodarskih subjekata, ovjerenog pošiljatelja i ovjerenog primatelja, kako bi se omogućila identifikacija u računalnom sustavu gospodarskih subjekata koji se koriste tim postupcima,
            
            
               ·usklađivanje aranžmana za jamstva s aranžmanima u sustavu odgode plaćanja trošarine,
            
            
               ·omogućivanje ovlaštenim držateljima trošarinskih skladišta i ovjerenim pošiljateljima da djeluju u svojstvu ovjerenih pošiljatelja. Ovlašteni držatelji trošarinskih skladišta i registrirani primatelji trebali bi moći djelovati u svojstvu ovjerenog primatelja,
            
            
               ·određivanje općih pravila kojima je uređen automatizirani postupak,
            
         
         
            
               ·zamjena upućivanja na prateći papirnati dokument uz trošarinsku robu puštenu u potrošnju u jednoj državi članici koja se kreće u drugu državu članicu upućivanjem na novi, pojednostavnjeni prateći elektronički trošarinski dokument.
            
            
               ·Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje postupaka i računalnog sustava za nadzor postupaka, ovlast za donošenje delegiranih i provedbenih akata u odnosu na pravila na temelju članka 34. u skladu s člancima 290. i 291. UFEU-a trebalo bi delegirati Komisiji.
            
            
               3.3. Ostalo
            
            
               Kako bi se poboljšalo postupanje s dopuštenim gubicima iz članka 7. uvest će se zajednički pragovi ispod kojih ne bi trebalo pretpostaviti da je riječ o nepravilnosti. U tu će se svrhu predložiti dodjela ovlasti za donošenje delegiranog akta.
            
            
               
                  Kako bi se poboljšalo postupanje s potvrdama o oslobođenju iz članka 13. predlaže se dodjela provedbene ovlasti kako bi se obuhvatio oblik potvrde o oslobođenju.
               
               
                  Neke države dopuštaju oslobođenje od jamstva za kretanje energenata fiksnim cjevovodima.  Budući da takvo kretanje predstavlja vrlo nizak porezni rizik te kako bi se uskladili postupci, u Direktivu se uvodi zajedničko oslobođenje od jamstva.
               
               
                  Kako bi se ocijenili troškovi i koristi računalnog sustava, državama članicama trebalo bi uvesti zajedničku obvezu dostavljanja informacija za pripremu statističkih podataka i izvješća za dionike.
               
            
            
               Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
            
            
               Poglavlje I.: Opće odredbe 
            
            
               Člankom 3., Primjena Carinskog zakonika Unije na trošarinsku robu, propisuje se da se formalnosti u pogledu uvoza ili izvoza primjenjuju i u slučaju kada trošarinska roba ulazi u one dijelove područja Unije gdje se primjenjuje ova Direktiva iz područja koje je utvrđeno kao carinsko područje, ali gdje se ova Direktiva ne primjenjuje, ili kada trošarinska roba napušta takve dijelove područja Unije. Stavak 4. mijenja se brisanjem upućivanja na „carinski postupak odgode” jer taj pojam više ne postoji, a članci od 15. do 47. ne primjenjuju se na robu koja nije iz Unije jer je ona pod carinskim nadzorom.
            
            
               U članku 4., Definicije, utvrđuje se niz definicija. Najprije, budući da pojam „carinski postupak s odgodom” više ne postoji, ta je definicija uklonjena. Zbog toga, kako bi se uskladilo s carinskim zakonodavstvom, treba ažurirati i definiciju pojma „uvoz”.  Osim toga, uvode se dvije nove definicije: definicija pojma „ovjereni pošiljatelj” i definicija pojma „ovjereni primatelj” u okviru računalne obrade kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a. „Ovjereni pošiljatelj” odnosi se na pošiljatelja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju u jednoj državi članici i kreće se u drugu državu članicu kako bi bila isporučena u komercijalne svrhe. „Ovjereni primatelj” odnosi se na primatelja trošarinske robe koja je već puštena u potrošnju u drugoj državi članici. Definicija pojma „država članica odredišta” premješta se iz članka 36. u članak 4. kako bi taj pojam obuhvatio cijelu Direktivu.
            
            
               Poglavlje II.: Obveza obračunavanja i plaćanja, nepravilnosti tijekom kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine, povrat i otpust, oslobođenje
            
            
               Odjeljak 1.: Obveza obračunavanja, nepravilnosti tijekom kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine
            
            
               Člankom 7., Vrijeme i mjesto obveze obračunavanja, uništenje i nepovratni gubici, propisuju se vrijeme i mjesto nastanka obveze obračunavanja trošarine, a istodobno se pojašnjava značenje puštanja u potrošnju. U novom stavku 5. pojašnjava se da se djelomični gubitak zbog prirode robe koji nastaje u sustavu odgode plaćanja trošarine neće smatrati puštanjem u potrošnju ako je iznos gubitka niži od zajedničkog praga djelomičnog gubitka za trošarinsku robu. Kako bi se osiguralo jedinstveno postupanje u cijeloj Uniji kad je riječ o djelomičnim gubicima, Komisija će biti ovlaštena donijeti delegirane akte o zajedničkim pragovima djelomičnog gubitka. 
            
            
               Odjeljak 3.: Oslobođenja
            
            
               Člankom 13., Potvrda o oslobođenju, propisuje se sadržaj potvrde o oslobođenju koja se upotrebljava za kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine prema primateljima navedenima u članku 12. U stavku 2. objašnjava se da potvrdu o oslobođenju predviđenu u ovom članku države članice mogu upotrijebiti da obuhvate druga područja neizravnog oporezivanja. U stavku 3. Komisiji se dodjeljuju provedbene ovlasti kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti u pogledu oblika potvrde o oslobođenju i postupaka za njezinu upotrebu. 
            
            
               U članku 14., Oslobođenja od plaćanja trošarine za putnike koji putuju u treće zemlje, briše se trenutačni stavak 4. Isteklo je prijelazno razdoblje propisano tom odredbom, tijekom kojeg su države članice bile ovlaštene i dalje primjenjivati oslobođenje od plaćanja trošarine na robu kojom se opskrbljuju postojeće prodavaonice koje su izuzete od poreza na njihovoj kopnenoj granici s trećom zemljom.
            
            
               Poglavlje IV.: Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine
            
            
               Odjeljak 1.: Opće odredbe 
            
            
               U članku 17., Opće odredbe za mjesto otpreme i odredišta kretanja, definira se pojam „sustav odgode plaćanja trošarine” te se definiraju valjane početne točke za kretanje u sustavu odgode plaćanja trošarine. 
            
         
         
            
               U stavku 1. podstavku (a) uvodi se nova točka v. kako bi se omogućilo da primjena postupka vanjskog provoza nakon postupka izvoza traje do izlaza trošarinske robe iz područja Unije. Stoga izlazna carinarnica postaje moguće trošarinsko odredište, gdje se trošarinska roba preuzima u postupak vanjskog provoza. Izlazna carinarnica ujedno će biti i otpremna carinarnica za postupak vanjskog provoza. 
            
            
               Uvodi se novi stavak 2. kako bi se poboljšalo usklađivanje između carinskih i trošarinskih postupaka uvoza. Kako bi se nadležnim tijelima omogućilo da osiguraju dosljednost između elektroničkog trošarinskog dokumenta i carinske deklaracije prilikom uvoza, informacije o pošiljatelju i primatelju te dokaz da će uvezena roba biti otpremljena iz države članice uvoza u drugu državu članicu dostavit će se nadležnim tijelima u državi članici otpreme. Država članica imat će mogućnost zahtijevati prethodno navedeni dokaz samo na zahtjev. 
            
            
               U članku 18., Jamstvo, propisuju se pravila za jamstvo koje se zahtijeva za kretanje u sustavu odgode plaćanja trošarine. Izmjenom ovog članka utvrđuje se oslobođenje od jamstva za kretanje energenata fiksnim cjevovodima u svim državama članicama. Trenutačno već nekoliko država članica dopušta oslobođenje od jamstva za kretanje energenata fiksnim cjevovodima jer je porezni rizik te vrsta kretanja vrlo nizak. 
            
            
               U članku 20., Početak i kraj kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, u stavak 2. uvodi se nova točka iii. kako bi se utvrdio kraj kretanja ako nakon postupka izvoza slijedi postupak vanjskog provoza u skladu s člankom 189. Uredbe (EU) 2015/2446. 
            
            
               Odjeljak 2.: Postupanje u slučaju kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine 
            
            
               U članku 21., Elektronički trošarinski dokument, stavak 5. premješta se u novi članak 22., kojim će se obuhvatiti postupanje s elektroničkim trošarinskim dokumentom za robu koja se izvozi. Stavak 6. postat će stavak 5. s donekle ažuriranim tekstom kako bi se pojasnilo da će, u slučajevima ako nitko fizički ne prati trošarinsku robu (na primjer, spremnik se kreće željeznicom ili morem), pošiljatelj morati prijevozniku ili zračnom prijevozniku dati jedinstvenu referentnu oznaku (JRO). Pošiljatelj će imati mogućnost odlučiti kako će se JRO davati. 
            
            
               Članak 22., Postupanje s elektroničkim trošarinskim dokumentom za robu koja se izvozi, novi je članak kojim se propisuju pravila koja treba slijediti kada se trošarinska roba izvozi ili iznosi iz područja Unije. Stavak 1. sadržava tekst starog članka 21. stavka 5. Stavkom 2. uvodi se obveza da deklarant mora obavijestiti nadležna tijela u državi članici izvoza o jedinstvenoj referentnoj oznaci, čime bi se trebala osigurati dosljednost između elektroničkog trošarinskog dokumenta i carinske deklaracije pri izvozu. Stavkom 3. propisuje se da bi prije puštanja robe u izvoz nadležna tijela države članice izvoza trebala provjeriti odgovaraju li podaci sadržani u elektroničkom trošarinskom dokumentu podacima iz carinske deklaracije. U slučaju nedosljednosti nadležna tijela države članice izvoza trebala bi proslijediti informacije nadležnim tijelima u državi članici otpreme (stavak 4.). U stavku 5. navodi se da bi, kako bi se državi članici otpreme omogućilo da poduzme odgovarajuće mjere, nadležno tijelo u državi članici izvoza trebalo odmah obavijestiti nadležno tijelo u državi članici otpreme ako se roba više ne namjerava iznijeti iz područja Unije. Država članica otpreme istodobno bi trebala obavijestiti pošiljatelja da se roba više ne namjerava iznijeti iz područja Unije. 
            
            
               U članku 23., Posebni aranžmani za kretanja energenata, uveden je novi stavak 3. kako bi se izvoz energenata isključio iz posebnog aranžmana za kretanja te trošarinske robe. 
            
            
               U članku 26., Formalnosti na kraju kretanja robe koja se izvozi, izmjena se odnosi na formalnosti u situaciji kada nakon postupka izvoza slijedi postupak vanjskog provoza te se propisuje da nadležna tijela države članice izvoza moraju ispuniti „potvrdu o izvozu”, dokaz da je trošarinsko kretanje pravilno završilo, na temelju informacija koje je dostavila izlazna carinarnica, koja je ujedno i otpremna carinarnica za postupak vanjskog provoza. 
            
            
               U članku 27., Nedostupnost računalnog sustava, utvrđuju se postupci koje treba primijeniti kad računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme. Novim stavkom 6. utvrđuju se pravila u slučajevima uobičajenog postupka izvoza i u slučajevima u kojima nakon postupka izvoza slijedi postupak vanjskog provoza. 
            
            
               U članku 28., Dokumenti za rezervni postupak na odredištu ili u slučaju izvoza, u stavak 2. uvedena je obavijest o tome da se roba više ne iznosi iz Unije. 
            
            
               Člankom 29., Drugi dokazi o primitku i dokaz o izlazu, propisuje se da se, kada ne postoji potvrda o primitku ili potvrda o izvozu, mora dostaviti drugi dokaz ispravnog završetka kretanja. Radi usklađivanja s carinskim postupcima i pojednostavnjivanja priznavanja drugih dokaza o izlazu, novim stavkom 4. utvrđuje se standardni minimalni popis za druge dokaze o izlazu koji bi država članica otpreme trebala uzeti u obzir za utvrđivanje da je roba iznesena iz područja Unije.
            
            
               U članku 30., Delegiranje ovlasti i dodjela provedbenih ovlasti u pogledu dokumenata koji se razmjenjuju u sustavu odgode plaćanja trošarine, mijenja se tekst te odredbe. Kako bi se osiguralo da su dokumenti koji se upotrebljavaju u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine razumljivi u svim državama članicama i da se mogu obraditi u računalnom sustavu, Komisiji bi trebalo dodijeliti ovlast za donošenje delegiranih akata u pogledu utvrđivanja strukture i sadržaja elektroničkih trošarinskih dokumenata koji se razmjenjuju putem računalnog sustava te papirnatih dokumenata koji se upotrebljavaju na temelju članaka 27. i 28. za robu koja se kreće u sustavu odgode plaćanja trošarine. Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za ispunjavanje, predočenje i podnošenje dokumenata koji se upotrebljavaju za kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, uključujući kad računalni sustav nije dostupan, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti.
            
            
               Poglavlje V.: Kretanje i oporezivanje trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju
            
            
               Odjeljak 2. Postupanje u slučaju kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju na području jedne države članice i kreće se prema području druge države članice kako bi tamo bila isporučena u komercijalne svrhe. 
            
            
               U članku 34., Općenito, utvrđuju se neke izmjene trenutačnih pravila za trošarinsku robu koja je već puštena u potrošnju u jednoj državi članici i kreće se prema području druge države članice u komercijalne svrhe. Za potrebe ovog članka, i kako bi se izbjegla nesigurnost u tumačenju pojma „držanje u komercijalne svrhe”, definicija pojma „držanje u komercijalne svrhe” zamjenjuje se definicijom pojma „dostavljeno u komercijalne svrhe”. U stavcima 3. i 4. utvrđuje se kada se smatra da kretanje trošarinske robe koju treba dostaviti u komercijalne svrhe počinje i završava.
            
            
               U članku 35., Oporezivi događaj, utvrđuje se osoba odgovorna za plaćanje trošarine i trenutak kada trošarinu treba platiti. 
            
            
               Članak 36., Uvjeti za kretanje trošarinske robe u skladu s ovim odjeljkom, djelomično je novi članak kojim se utvrđuje osnova za upotrebu računalnog sustava za kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju u jednoj državi članici i kreće se prema drugoj državi članici u komercijalne svrhe. Njime se propisuju odgovornosti gospodarskih subjekata uključenih u takva kretanja. Usklađeno s postojećim sustavima odgode u poglavlju IV., stavkom 3. uvode se jasna pravila za jamstvo koje se zahtijeva za kretanje na temelju ovog odjeljka, osobu koja treba dati jamstvo i područja na kojima je ono valjano. Stavcima 6. i 7. ovlaštenim držateljima trošarinskog skladišta ili ovjerenim pošiljateljima omogućuje se da djeluju u svojstvu ovjerenih pošiljatelja, a ovlaštenim držateljima trošarinskog skladišta ili registriranim primateljima omogućuje se da djeluju u svojstvu ovjerenih primatelja. 
            
            
               U članku 37., Pojednostavnjeni elektronički trošarinski dokument, utvrđuju se pravila o podnošenju elektroničkog trošarinskog dokumenta s pomoću računalnog sustava razvijenog na temelju Odluke br. 1152/2003/EZ. Konkretno, člancima se predviđa dodjela pojednostavnjene jedinstvene referentne oznake (PJRO) koja mora biti dostupna tijekom cijelog kretanja. Stavkom 5. utvrđuju se posebne odredbe o mogućnosti promjene odredišta kretanja.
            
            
               U članku 38., Potvrda o primitku, predviđa se upotreba elektroničke „potvrde o primitku” kao dokaza da je kretanje ispravno završilo i opisuje se daljnji tijek dokumenta. U zadnjem stavku omogućuje se otpust ili povrat trošarine plaćene u državi članici otpreme na temelju potvrde o primitku. 
            
         
         
            
               U članku 39., Rezervni postupak i oporavak pri otpremi, utvrđuju se postupci koje treba primijeniti kad računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme.
            
            
               U članku 40., Dokument za rezervni postupak i vraćanje podataka – potvrda o primitku, utvrđuju se postupci koje treba primijeniti kad računalni sustav nije dostupan u državi članici odredišta.
            
            
               U članku 41., Alternativni dokazi primitka, propisuje se da se, ako ne postoji potvrda o primitku, može dostaviti alternativni dokaz isporuke trošarinske robe.
            
            
               U članku 42., Odstupanje od obveze upotrebe računalnog sustava za ovjerene pošiljatelje i ovjerene primatelje, za gospodarske subjekte koji otpremaju ili primaju trošarinsku robu (puštenu u potrošnju) utvrđuje se da povremeno mogu upotrebljavati obrazac pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta za rezervni postupak. To se dopuštenje može ograničiti na konkretnu količinu trošarinske robe, jedno kretanje, jednog pošiljatelja/primatelja ili konkretno razdoblje. 
            
            
               U članku 43., Kretanje robe puštene u potrošnju između dva mjesta na području iste države članice preko državnog područja druge države članice, stavak 1. točka (b) izbrisana je zbog automatizacije kretanja trošarinske robe puštene u potrošnju. Pojednostavnjeni elektronički trošarinski dokument zamijenit će izjavu koju pošiljatelj trenutačno mora poslati nadležnim tijelima mjesta otpreme.
            
            
               U članku 44., Delegiranje ovlasti i dodjela provedbenih ovlasti u pogledu kretanja robe koju treba dostaviti u komercijalne svrhe, kako bi se osiguralo da su dokumenti koji se upotrebljavaju u kontekstu kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a razumljivi u svim državama članicama i da se mogu obraditi u računalnom sustavu, Komisiji bi trebalo dodijeliti ovlast za donošenje delegiranih akata u pogledu utvrđivanja strukture i sadržaja elektroničkih dokumenata koji se razmjenjuju putem računalnog sustava te dokumenata za rezervni postupak koji se na temelju članaka 39., 40. i 42. upotrebljavaju za kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a. Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za ispunjavanje, predočenje i podnošenje dokumenata koji se upotrebljavaju za kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju unutar EU-a, uključujući kad računalni sustav nije dostupan, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti.
            
            
               Člankom 45., Prodaja na daljinu, uvodi se mogućnost da pošiljatelj upotrijebi poreznog zastupnika kako bi ispunio zahtjeve države članice ako pošiljatelj, koji obavlja samostalnu gospodarsku djelatnost, želi otpremiti trošarinsku robu, puštenu u potrošnju u jednoj državi članici, osobi koja ne obavlja samostalnu gospodarsku djelatnost. Mogućnost da se zahtijeva upotreba poreznog zastupnika bit će izbrisana.
            
            
               Odjeljak 4. Uništenje i gubitak
            
            
               U članku 46., Uništenje i gubitak, novim se stavkom 2. na isti način kao i u sustavima odgode plaćanja trošarine propisuje da se u slučaju djelomičnih gubitaka trošarinske robe koji proizlaze iz njezine prirode ne bi trebala obračunavati trošarina ako je iznos gubitka niži od zajedničkog praga djelomičnog gubitka za predmetnu trošarinsku robu. 
            
            
               Odjeljak 5. Nepravilnosti tijekom kretanja trošarinske robe
            
            
               U članku 47., Nepravilnosti tijekom kretanja trošarinske robe, stavkom 3. uvodi se solidarna odgovornost za plaćanje trošarine. 
            
            
               Poglavlje VII.: Izvršavanje delegiranja ovlasti i postupak Odbora 
            
            
               U članku 52., Izvršavanje delegiranja, utvrđuju se opća pravila za delegiranje ovlasti. 
            
            
               Poglavlje VIII.: Izvješćivanje te prijelazne i završne odredbe
            
            
               U članku 54., Izvješćivanje o provedbi ove Direktive, uvodi se obveza Komisije da redovito provodi evaluaciju.
            
            
               Člankom 55., Prijelazne odredbe, predviđaju se prijelazna razdoblja za primjenu članaka od 33. do 35. te članka 22. stavka 5. 
            
            
               U članku 56., Prenošenje, utvrđuje se obveza država članica u pogledu donošenja, objavljivanja i priopćavanja odredbi potrebnih za usklađivanje s ovom Direktivom. 
            
            
               U članku 57., Stavljanje izvan snage, zbog preinake Direktiva 2008/118/EZ stavlja se izvan snage.
            
            
               U članku 58., Stupanje na snagu i primjena, utvrđuje se da Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu. Međutim, postoje različiti datumi početka primjene za odredbe koje su bitno izmijenjene te za odredbe koje nisu bitno izmijenjene.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               2018/0176 (CNS)
            
            
               Prijedlog
            
            
               DIREKTIVE VIJEĆA
            
            
               o općim aranžmanima za trošarine  i o stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ (preinaka)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice ⌦ funkcioniranju Europske unije ⌫ , a posebno njegov članak 93. ⌦ 113. ⌫ ,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora,
            
            
               u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 1. (prilagođeno)
            
            
               (1)⌦ Direktiva Vijeća 2008/118/EZ
                  14
                ⌫ Direktiva Vijeća 92/12/EEZ od 25. veljače 1992. o općim aranžmanima za proizvode koji podliježu trošarinama, te o posjedovanju, kretanju i praćenju takvih proizvoda
                  15
                ⌦ značajno ⌫ nekoliko je puta bitno izmijenjena ⌦ nekoliko puta ⌫. Budući da su predviđene ⌦ S obzirom na ⌫ daljnje izmjene, treba je zamijeniti zbog ⌦ tu bi direktivu radi ⌫ jasnoće ⌦ trebalo preinačiti ⌫.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 2. (prilagođeno)
            
            
               (2)Uvjeti za obračunavanje trošarine na robu, obuhvaćeni Direktivom ⌦ 2008/118/EZ ⌫ 92/12/EEZ, dalje u tekstu „trošarinska roba”, morali bi ⌦ trebaju ⌫ ostati usklađeni kako bi se osiguralo pravilno djelovanje ⌦ funkcioniranje ⌫ unutarnjeg tržišta.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 3.
            
            
               (3)Primjereno je odrediti trošarinsku robu na koju se primjenjuje ova Direktiva te se u tu svrhu uputiti na Direktivu Vijeća 92/79/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju poreza na cigarete
                  16
               , Direktivu Vijeća 92/80/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju poreza na prerađeni duhan koji nisu cigarete
                  17
               , Direktivu Vijeća 2011/64/EU
                  18
               , Direktivu Vijeća 92/83/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju struktura trošarina na alkohol i alkoholna pića
                  19
               , Direktivu Vijeća 92/84/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju stopa trošarina na alkohol i alkoholna pića
                  20
               , Direktivu Vijeća 95/59/EZ od 27. studenoga 1995. o porezima, osim poreza na promet, koji utječu na potrošnju prerađenog duhana
                  21
                i Direktivu Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju okvira Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije
                  22
               .
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 4. (prilagođeno)
            
            
               (4)Trošarinska roba može biti predmet oporezivanja i drugim neizravnim porezima za posebne svrhe. Kako se ne bi ugrozili korisni učinci pravila Zajednice ⌦ Unije ⌫ vezani uz neizravne poreze, u tim slučajevima države članice moraju se pridržavati određenih bitnih elemenata tih pravila.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 5. (prilagođeno)
            
            
               (5)Kako bi se osiguralo slobodno kretanje, oporezivanje robe koja nije trošarinska roba ne bi smjelo ⌦ trebalo ⌫ prouzročiti formalnosti povezane s prelaskom granica.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 6. (prilagođeno)
            
            
               (6)Potrebno je osigurati primjenu formalnosti u slučajevima kretanja trošarinske robe iz ⌦ između ⌫ područja koja su prema definiciji dio carinskog područja Zajednice ⌦ Unije ⌫, ali su izuzeta iz područja primjene ove Direktive, u ⌦ i ⌫ područja koja su isto tako definirana, ali se na njih ⌦ na koja se ⌫ ova Direktiva primjenjuje.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 7. (prilagođeno)
            
            
               Budući da postupci odgode iz Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice
                  23
                utvrđuju odgovarajući nadzor dok trošarinska roba podliježe odredbama navedene Uredbe, nije potrebna odvojena primjena sustava nadzora trošarina za vrijeme kada trošarinska roba podliježe carinskom postupku odgode ili postupanja Zajednice.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 8. (prilagođeno)
            
            
               (7)Budući da je za pravilno djelovanje unutarnjeg tržišta još uvijek potrebno da su pojam trošarina i uvjeti za njezino obračunavanje jednaki u svim državama članicama, potrebno je na razini Zajednice ⌦ Unije ⌫ jasno utvrditi, kada je trošarinska roba puštena u potrošnju i tko je osoba obvezna za plaćanja ⌦ obvezan platiti ⌫ trošarineu.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 9. (prilagođeno)
            
            
               (8)Budući da je trošarina porez na potrošnju određene robe, ne bi smjela postojati obveza obračuna na trošarinsku robu koja je pod određenim okolnostima bila ⌦ u cijelosti ⌫ uništena ili ⌦ je ⌫ nepovratno izgubljena.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (9)Uz cjelokupno uništenje ili nepovratni gubitak robe, do djelomičnih gubitaka može doći i zbog prirode robe. Za te djelomične gubitke ne bi trebalo obračunavati trošarinu sve dok ne premašuju unaprijed utvrđene pragove za djelomični gubitak.
            
            
               (10)Kako bi se osiguralo jedinstveno postupanje s djelomičnim gubicima u cijeloj Uniji, Komisiji bi trebalo u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije dodijeliti ovlast za donošenje delegiranih akata o određivanju zajedničkih pragova za djelomični gubitak. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016
                  24
               . Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 10.
            
            
               (11)Rješenja za ubiranje i povrat trošarine utječu na pravilno djelovanje unutarnjeg tržišta, te ona stoga moraju slijediti nediskriminirajuće kriterije.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 11. (prilagođeno)
            
            
               (12)U slučaju nepravilnosti ⌦ tijekom kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ⌫, obveza plaćanja trošarine trebala bi nastati u državi članici na čijem ⌦ je državnom ⌫ području je došlo do nepravilnosti koja je za posljedicu imala puštanje u potrošnju, a ako nije moguće ustanoviti gdje je došlo do nepravilnosti, obveza bi trebala nastati u državi članici gdje je nepravilnost otkrivena. Ako trošarinska roba ne dospije na mjesto odredišta i nepravilnost nije otkrivena, smatrati će se da je nepravilnost nastala u državi članici otpreme.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 12. 
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (13)Osim povrata predviđenih ovom Direktivom, države članice trebale bi imati mogućnost, kad im to omogućuje svrha ⇨ se to zahtijeva za potrebe ⇦ ove Direktive, povrata ⇨ izvršiti povrat ⇦ trošarine koja je plaćena na trošarinsku robu puštenu u potrošnju.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 13.
            
            
               (14)Pravila i uvjeti za isporuke koje su oslobođene od plaćanja trošarine trebali bi ostati usklađeni. Za isporuke organizacijama u drugim državama članicama koje su oslobođene od plaćanja trošarine, trebala bi se koristiti potvrda o oslobođenju.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (15)Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti u pogledu oblika potvrde o izuzeću, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća
                  25
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 14. (prilagođeno)
            
            
               (16)Situacije u kojima je dopuštena prodaja u izdvojenim prodajnim mjestima carinskih skladišta putnicima koji napuštaju područje Zajednice, ⌦ Unije ⌫ trebale bi biti jasno određene kako ne bi došlo do utaja i zlouporabe. Budući da se osobe koje putuju kopnom mogu kretati češće i slobodnije u odnosu na osobe koje putuju plovilom ili zrakoplovom‚ rizik je da putnik neće poštiovati odredbe vezane uz oslobođenja od davanja i oslobođenja od poreza pri uvozu, a teret carinskih tijela radi nadzora posljedično je bitno veći kod putovanja kopnom. Stoga je primjereno odrediti da prodaja u izdvojenim prodajnim mjestima carinskih skladišta trošarinske robe ne bi trebala biti dopuštena na kopnenim granicama , a što je već na snazi u većini država članica. Međutim, potrebno je omogućiti prijelazno razdoblje, u kojem bi države članice mogle i nadalje primjenjivati izuzeće od plaćanja trošarine na robu koju kojom se opskrbljuju postojeće trgovine-izdvojena prodajna mjesta carinskih skladišta na kopnenim granicama s trećim zemljama.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 15. (prilagođeno)
            
            
               (17)Budući da treba provesti preglede objekata za proizvodnju i skladištenje kako bi se osiguralo ubiranje poreznog duga ⌦ trošarine ⌫, nužno je za olakšavanje tih pregleda očuvati sustav skladišta koji su odobrila nadležna tijela.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 16. (prilagođeno)
            
            
               (18)Nužno je potrebno ⌦ Potrebno je ⌫ utvrditi i zahtjeve u skladu s kojima bi ovlašteni držatelji trošarinskih skladišta i trgovci ⌦ gospodarski subjekti ⌫ bez statusa ovlaštenog držatelja trošarinskog skladišta morali postupati.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 17. (prilagođeno)
            
            
               (19)Za trošarinsku robu trebalo bi prije puštanja u potrošnju osigurati da se može kretati unutar Zajednice ⌦ Unije ⌫ unutar sustava odgode plaćanja trošarine. Takvo kretanje trebalo bi dopustiti od trošarinskog skladišta do različitih odredišta, posebno do drugog trošarinskog skladišta, ali i do odredišta, koja se u smislu za potrebe ove Direktive smatraju istovjetnima.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 18.
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (20)Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine trebalo bi se dopustiti i od mjesta njihovog uvoza do navedenih mjesta odredišta i u skladu s time bi trebalo donijeti i odredbe vezane uz status osoba, koje tu robu mogu otpremati od navedenog mjesta uvoza, ali im nije dopušteno i držati ⇨ skladištiti ⇦ je.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (21)Kako bi se omogućila upotreba postupka vanjskog provoza nakon postupka izvoza, izlazni carinski ured trebao bi postati moguće odredište kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine. Trebalo bi odrediti trenutak izlaska iz sustava odgode plaćanja trošarine. Trebalo bi odrediti da bi nadležna tijela u državi članici izvoza trebala ispuniti izvješće o izvozu na temelju potvrde izlaska koju izlazni carinski ured šalje carinskom uredu izvoza na početku postupka vanjskog provoza. Kako bi se omogućilo da postupak vanjskog provoza obuhvati odgovornost za trošarinsku robu na temelju ove Direktive, Uredbom (EU) ... izmijenjen je članak 189. Uredbe (EU) 2015/2446. Stoga bi trebalo omogućiti da se i trošarinska roba stavi u postupak vanjskog provoza.
            
            
               (22)Kako bi se nadležnim tijelima omogućilo osiguravanje dosljednosti između elektroničkog trošarinskog dokumenta i carinske izvozne deklaracije kad se trošarinska roba puštena u slobodni promet premješta iz mjesta uvoza u okviru sustava odgode plaćanja trošarine, osoba koja je deklarirala trošarinsku robu za uvoz („deklarant”) trebala bi nadležnom tijelu u državi članici uvoza dati informacije o pošiljatelju i primatelju te dokaz da će se uvezena roba otpremiti iz države članice uvoza u drugu državu članicu.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 19. (prilagođeno)
            
            
               (23)Kako bi se osiguralo plaćanje trošarine u slučaju ⌦ izostanka ⌫ ne-otpuštanja od ⌦ iz ⌫ postupka trošarinskog kretanja, države članice trebale bi zahtijevati jamstvo koje bi položio ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta otpreme ili registrirani pošiljatelj ili, ako država članica otpreme to dopušta, druga osoba uključena u kretanje robe, u skladu s uvjetima koje utvrde države članice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (24)Nekoliko država članica već odobrava odricanje od jamstva za kretanje energenata fiksnim cjevovodima jer je kod takvog kretanja fiskalni rizik vrlo nizak. Kako bi se uskladili zahtjevi za polaganje jamstva u takvim slučajevima, primjereno je odreći se zahtjeva za polaganje osiguranja za kretanje energenata u fiksnim cjevovodima u svim državama članicama.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 20.
            
            
               Potrebno je, u svrhu osiguranja ubiranja poreza prema stopama koje utvrde države članice, da nadležna tijela mogu imati mogućnost nadzora kretanja trošarinske robe, te bi stoga trebalo donijeti odredbe za uspostavljanje sustava nadzora takve robe.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 21. (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (25)U tu svrhu ⇨ Kako bi se osigurao brz dovršetak potrebnih formalnosti i olakšao nadzor nad kretanjem robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ⇦ primjereno je koristiti računalni sustav koji je uspostavljen Odlukom br. 1152/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2003. o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinskih proizvoda
                  26
                ⌦ za razmjenu elektroničkih administrativnih dokumenata između osoba i dotičnih nadležnih tijela ⌫ . Suprotno sustavu baziranom na papiru, uporaba tog sustava omogućuje brže obavljanje potrebnih formalnosti i olakšava nadzor kretanja trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (26)Kako vi se osiguralo da se dokumenti koji se upotrebljavaju u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine mogu bez poteškoća razumjeti u svim državama članicama i da ih se može obraditi u računalnom sustavu uspostavljenom Odlukom (EU) […], uključujući i za vrijeme nedostupnosti tog računalnog sustava, Komisiji bi trebalo u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije delegirati ovlast za donošenje akata o utvrđivanju strukture i sadržaja tih dokumenata.
            
            
               (27)Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti ispunjavanja, predočavanja i podnošenja dokumenata upotrebljavanih u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, uključujući za vrijeme nedostupnosti tog računalnog sustava, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 22. (prilagođeno)
            
            
               (28)Primjereno je utvrditi postupak prema kojem trgovci ⌦ gospodarski subjekti ⌫ obavješćuju porezna ⌦ nadležna ⌫ tijela država članica o otpremljenim ili primljenim pošiljkama ⌦ otpremi i odredištu pošiljaka ⌫ trošarinske robe. Trebao bi se poštoivati i položaj nekih primatelja koji nisu povezani s računalnim sustavom, ali mogu primiti trošarinsku robu koja se kreće unutar sustava odgode plaćanja trošarine.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 23.
            
            
               (29)Kako bi se osigurala ispravna primjena pravila povezanih s kretanjem unutar sustava odgode plaćanja trošarine, potrebno je razjasniti uvjete za početak i završetak kretanja te za otpuštanje od odgovornosti.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (30)Kako bi se nadležnim tijelima omogućilo osiguravanje dosljednosti između elektroničkog trošarinskog dokumenta i carinske izvozne deklaracije kada se trošarinska roba kreće u okviru sustava odgode plaćanja trošarine prije iznošenja iz područja Unije, osoba koja je deklarirala trošarinsku robu za izvoz („deklarant”) trebala bi obavijestiti nadležna tijela u državi članicu izvoza o jedinstvenoj administrativnoj referentnoj oznaci. 
            
            
               (31)Kako bi se državi članici otpreme omogućilo da poduzme primjerene mjere, nadležno tijelo u državi članici izvoza trebalo bi obavijestiti nadležno tijelo u državi članici otpreme o bilo kakvim nepravilnostima koje su se pojavile prilikom izvoza ili o činjenici da se roba više ne namjerava iznositi iz područja Unije.
            
            
               (32) Kako bi se pošiljatelju omogućilo da odredi novo odredište trošarinske robe, država članica otpreme trebala bi obavijestiti pošiljatelja da se roba više ne namjerava iznositi iz područja Unije. 
            
            
               (33)Kako bi se poboljšala mogućnost provedbe kontrole tijekom kretanja trošarinske robe, osoba koja prati trošarinsku robu ili, ako takve osobe nema, prijevoznici, trebali bi biti spremni predočiti nadležnim tijelima jedinstvenu administrativnu referentnu oznaku u bilo kojem obliku kako bi se tim tijelima omogućilo da saznaju pojedinosti o trošarinskoj robi.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 24.
            
            
               (34)Nužno je utvrditi postupke koji se primjenjuju u slučaju kada računalni sustav nije dostupan.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (35)Kako bi se postupci na temelju ove Direktive uskladili s carinskim postupcima i kako bi se pojednostavnilo priznavanje alternativnih dokaza o izlasku iz države članice otpreme, trebalo bi uspostaviti minimalni popis standardnih alternativnih dokaza o izlasku, kojima se dokazuje da je roba iznesena iz područja Unije.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 25.
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (36)U svrhu pojednostavlnjenja trebalo bi državama članicama dopustiti određivanje posebnih pravila za kretanje trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine koji se u cijelosti odvija na njihovuom području, ili sklapanje dvostranih ⇨ ili višestranih ⇦ sporazuma s drugim državama članicama.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 26.
            
            
               (37)Bez promjene njihove opće strukture, primjereno je razjasniti pravila oporezivanja i pravila postupka koja se odnose na kretanje robe za koju je već plaćena trošarina u državi članici.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 27. (prilagođeno)
            
            
               (38)Za trošarinsku robu koju nabavljaju fizičke osobe za vlastitu uporabu i same je prevoze iz ⌦ državnog područja ⌫ jedne države članice nau ⌦ državno područje ⌫ drugeu ⌦ države članice ⌫, trošarina bi se trebala platiti u državi članici u kojoj je roba nabavljena, u skladu s načelom koje utvrđuje ⌦ prema kojem je uređeno ⌫ unutarnje tržište.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 28. (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (39)U slučajevima kad se trošarinska roba nakon puštanja u potrošnju u državi članici drži ⇨ dostavlja ⇦ u komercijalne svrhe u druguoj državui članicui, nužno je uspostaviti postojanje obveze plaćanja trošarine u drugoj državi članici. U tom smislu Za te potrebe treba posebno definirati pojam „⇨ dostavljeno u ⇦ komercijalne uporabe ⌦ svrhe ⌫”.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (40)Računalni sustav, trenutačno upotrebljavan za kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, trebalo bi proširiti na kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice i premještena na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe. Upotrebom računalnog sustava pojednostavnit će se praćenje tih kretanja i osigurati pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta.
            
            
               (41)Kad se trošarinska roba pušta u potrošnju na državnom području jedne države članice i premješta na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe primjereno je razjasniti tko je odgovoran za plaćanje trošarine i kad nastaje obveza plaćanja trošarine.
            
            
               (42)Kako bi se izbjegla nepotrebna ulaganja, informatizacija kretanja trošarinske robe puštene u potrošnju na državnom podučju jedne države članice i premještene na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe trebala bi biti uspostavljena što većom ponovnom upotrebom postojećih aranžmana za kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine. Za te potrebe i kako bi se takva kretanja olakšala, odredbe o jamstvu za takva kretanja trebalo bi uskladiti s odredbama o jamstvu za kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine kako bi se proširio odabir osiguravatelja. 
            
            
               (43)Kako bi se olakšala postojeća registracija gospodarskih subjekata koji se koriste sustavom odgode plaćanja trošarine, potrebno je omogućiti trošarinskom skladištu i registriranom pošiljatelju da nakon obavješćivanja nadležnih tijela države članice otpreme djeluju kao ovjereni pošiljatelji u odnosu na trošarinsku robu koja se pušta u potrošnju na državnom području jedne države članice i premješta na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe. Istodobno bi trošarinskom skladištu ili registriranom primatelju trebalo biti omogućeno da djeluje kao ovjereni primatelj za tu trošarinsku robu.
            
            
               (44)Potrebno je utvrditi postupke koji se primjenjuju kad računalni sustav nije dostupan, te je potrebno upotrijebiti dokument za rezervni postupak.
            
            
               (45)Kako bi se osiguralo da se dokumenti koji se upotrebljavaju u kontekstu kretanja trošarinske robe za koju se smatra da se dostavlja u komercijalne svrhe mogu bez poteškoća razumjeti u svim državama članicama i da ih se može obraditi u računalnom sustavu uspostavljenom Odlukom (EU) […], uključujući za vrijeme nedostupnosti tog računalnog sustava, Komisiji bi trebalo u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije delegirati ovlast za donošenje akata o utvrđivanju strukture i sadržaja tih dokumenata.
            
            
               (46)Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti ispunjavanja, predočavanja i podnošenja dokumenata upotrebljavanih u kontekstu kretanja trošarinske robe za koju se smatra da se dostavlja u komercijalne svrhe, uključujući za vrijeme nedostupnosti tog računalnog sustava, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 29. (prilagođeno)
            
         
         
            
               ⇨ novo
            
            
               (47)Kada trošarinsku robu nabavljaju osobe koje nisu ovlašteni držatelji trošarinskih skladišta ili registrirani primatelji i koje ne obavljaju samostalnu gospodarsku djelatnost, te je neposredno ili posredno otprema ili prevozi trgovac ⇨ pošiljatelj koji obavlja samostalnu gospodarsku djelatnost ⇦ ili ⌦ koji otprema ili prevozi robu ⌫ netko u njegovo ⌦ u svoje ⌫ ime, trošarinu bi trebalo platiti u državi članici odredišta. , te bi trebalo ⇨ Trebalo bi ⇦ propisati postupak koji trgovac mora slijediti ⇨ pošiljatelj za plaćanje trošarine. ⇦ . ⇨Kako bi se zajamčilo plaćanje u državi članici odredišta, pošiljatelj ili njegov porezni zastupnik trebao bi se prijaviti i jamčiti plaćanje trošarine kod za to utvrđene nadležne službe i pod uvjetima koje utvrđuje država članica odredišta. Kako bi se takvi aranžmani olakšali, pošiljatelju bi trebalo omogućiti da izabere želi li se koristiti uslugama poreznog zastupnika za poštovanje zahtjeva u pogledu registracije i plaćanja jamstva.  Ako ni pošiljatelj ni njegov porezni zastupnik ne ispunjavaju te zahtjeve, primatelj bi trebao biti odgovoran za plaćanje trošarine u državi članici odredišta ⇦ .
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 30. (prilagođeno)
            
            
               (48)Kako bi se izbjegao sukob interesa između država članica i dvostruko oporezivanje u slučajevima kad se trošarinska roba, koja je već puštena u potrošnju u jednoj državi članici ⌦ na državnom području jedne države članice ⌫, kreće unutar ⌦ Unije ⌫ Zajednice, potrebno je ⌦ trebalo bi ⌫ propisati odredbe za primjenu u situacijama kad nastanu nepravilnosti nakon puštanja trošarinske robe u potrošnju.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 31. (prilagođeno)
            
            
               (49)Države članice morale ⌦ trebale ⌫ bi imati mogućnosti osigurati da je roba koja je puštena u potrošnju, nosi porezne oznake ili nacionalne identifikacijske markice. Primjena tih oznaka ili markica ne bi smjela ⌦ trebala ⌫ ometati trgovinu unutar Zajednice ⌦ Unije ⌫. Budući da uporaba tih oznaka ili markica ne bi smjela ⌦ trebala ⌫ omogućiti dvostruko oporezivanje, trebalo bi jasno utvrditi da iznos koji je plaćen ili zajamčen za dobivanje tih oznaka ili markica treba biti vraćen, nadoknađen ili otpušten od strane države članice koja je izdala/propisala takvo označivanje, ⌦ vratiti ili otpustiti država članica koja je izdala te markice ⌫ ako je obveza obračuna trošarine nastala ili je trošarina ubrana u drugoj državi članici. U svakom slučaju, da bi se izbjegla bilo kakva zlouporaba, države članice koje su izdale/propisale takvo označivanje ⌦ takve oznake ⌫ ili markice trebale bi povrat, nadoknadu ili otpuštanje ⌦ otpust ⌫  uvjetovati dokazom da su iste uklonjene ili uništene.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 32.
            
            
               (50)Primjena običnih zahtjeva vezanih uz kretanje i nadzor trošarinske robe mogla bi nerazmjerno administrativno opteretiti male proizvođače vina. Stoga bi države članice trebale imati mogućnost te proizvođače osloboditi od određenih zahtjeva.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 33. (prilagođeno)
            
            
               (51)Trebalo bi poštivati ⌦ uzeti u obzir ⌫ činjenicu da za trošarinsku robu, koja se koristi za opskrbu plovila i zrakoplova, još uvijek nije pronađen odgovarajući zajednički pristup.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 34. (prilagođeno)
            
            
               (52)Vezano uz trošarinsku robu koja se koristi za izgradnju i održavanje prekograničnih mostova između država članica, te bi države članice morale ⌦ trebale ⌫ radi smanjenja administrativnog opterećenja imati mogućnost donošenja mjera, koje odstupaju od uobičajenih pravila i postupaka za trošarinsku robu koja se kreće iz ⌦ državnog područja ⌫ jedne države članice u ⌦ državno područje ⌫ drugue ⌦ države članice ⌫. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 35.
            
            
               Mjere za provođenje ove Direktive trebalo bi donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji
                  27
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 36. (prilagođeno)
            
            
               Kako bi se omogućilo razdoblje prilagodbe elektroničkom kontrolnom sustavu za kretanje robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine, državama članicama trebalo bi omogućiti da imaju koristi od prijelaznog razdoblja tijekom kojeg se takvo kretanje može i nadalje provoditi u skladu s formalnostima utvrđenima Direktivom 92/12/EEZ  ⌦  2008/118/EZ ⌫. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ uvodna izjava 37. (prilagođeno)
            
            
               (53)Budući da cilj ⌦ S obzirom na to da cilj ⌫ ove Direktive, odnosnoposebno osiguravanje zajedničkog sustava vezanog uz ⌦ za ⌫ određene aspekte trošarina, države članice ne mogu zadovoljavajuće postići i budući da se te ciljeve radi opsega i učinaka lakše može postići na nivou Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti propisanim člankom 5. ⌦ ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog opsega i učinaka djelovanja on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. ⌫ Ugovora ⌦ o Europskoj uniji ⌫. U skladu s načelom ⌦ proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ⌫ razmjernosti iz navedenog članka ova Direktiva ne prelazi okvire koji su potrebni za postizanje navedenog cilja, ⌦ ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja. ⌫
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (54)Obvezu prenošenja ove Direktive u nacionalno pravo trebalo bi ograničiti na one odredbe koje predstavljaju suštinsku izmjenu u usporedbi s prijašnjim direktivama. Obveza prenošenja nepromijenjenih odredaba proizlazi iz prijašnjih direktiva.
            
            
               (55)Ovom Direktivom ne bi se trebale dovoditi u pitanje obveze država članica u pogledu rokova za prenošenje u nacionalno pravo i datumâ početka primjene direktiva, koji su navedeni u Prilogu I. dijelu B.,
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
            
            
               POGLAVLJE I.
            
            
               OPĆE ODREDBE
            
            
               Članak 1.
            
            
               ⌦ Predmet ⌫
            
            
               1.
                     Ovom se Direktivom utvrđuju opća pravila u odnosu na ⌦ za ⌫ trošarine, koje se ubiru neposredno ili posredno na potrošnju sljedećih roba (dalje u tekstu „trošarinska roba”):
            
            
               (a)energenti i električna energija, obuhvaćeni Direktivom 2003/96/EZ;
            
            
               (b)alkohol i alkoholna pića, obuhvaćeni direktivama 92/83/EEZ i 92/84/EEZ;
            
         
         
            
               (c)prerađeni duhan, obuhvaćen Direktivom 2011/64/EU direktivama 95/59/EZ, 92/79/EEZ i 92/80/EEZ.
            
            
               2.
                     Države članice mogu ubirati druge neizravne poreze na trošarinsku robu za posebne namjene, ako su ti porezi sukladni poreznim pravilima Zajednice ⌦ Unije ⌫ koja se primjenjuju na trošarinu ili porez na dodanu vrijednost, vezano uz utvrđivanje porezne osnovice, izračunavanje poreza, nastanak obveze obračuna i nadzor poreza koji su u pitanju, ali ne uključuju odredbe o oslobođenjima.
            
            
               3.
                     Države članice mogu ubirati porez na:
            
            
               (a)proizvode koji nisu trošarinska roba;
            
            
               (b)pružanje usluga, uključujući i one koje se odnose na trošarinsku robu, a koje nije moguće označiti kao porez na promet.
            
            
               Međutim, ubiranje tih poreza pri trgovanju između država članica ne bi smjelo uzrokovati formalnosti povezane s prijelazom granice.
            
            
               Članak 2.
            
            
               ⌦ Oporezivi događaj ⌫
            
            
               Trošarinska roba je podložna podliježe trošarini u trenutku:
            
            
               (a)njezine proizvodnje, uključujući i njezino crpljenje iz tla gdje je to moguće primijeniti ⌦ primjenjivo ⌫ na području ⌦ Unije ⌫ Zajednice;
            
            
               (b)njezinaog uvoza na područje ⌦ Unije ⌫ Zajednice.
            
            
               Članak 3.
            
            
               ⌦ Primjena Carinskog zakonika Unije na trošarinsku robu ⌫
            
            
               1.
                     Formalnosti utvrđene carinskim odredbama Zajednice ⌦ Unije ⌫ za ulaz robe na carinsko područje Zajednice, ⌦ Unije ⌫ primjenjuju se mutatis mutandis na ulaz trošarinske robe u Zajednicu ⌦ područje Unije ⌫ iz ⌦ državnih ⌫ područja navedenih u članku 5. stavku 2.
            
            
               2.
                     Formalnosti utvrđene carinskim odredbama Zajednice ⌦ Unije ⌫ za izlaz robe iz carinskog područja Zajednice, ⌦ Unije ⌫ primjenjuju se mutatis mutandis na izlaz trošarinske robe iz Zajednice ⌦ područja Unije ⌫ u područje ⌦ jedno od područja ⌫ iz članka 5. stavka 2.
            
            
               3.
                     Odstupajućinjem od stavaka 1. i 2., Finskoj se dopušta da za kretanja trošarinske robe između svog ⌦ državnog ⌫ područja definiranog člankom 4. stavkom 2. ⌦ te države članice ⌫ i područja iz članka 5. stavka 2. točke (c), primjenjuje istovjetne postupke jednake onima koji se primjenjuju za takva kretanja na njezinom području definiranom člankom 4. stavkom 2. ⌦ državnom području te države članice ⌫ .
            
            
               4.
                     Poglavlja III. i IV. ne primjenjuju se na trošarinsku robu, na koju se primjenjuje carinski sustav odgode ili postupanja.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               4.
                     Članci od 15. do 47. ne primjenjuju se na trošarinsku robu koja ima carinski status robe koja nije roba Unije, kako je definiran člankom 5. stavkom 24. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  28
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 4.
            
            
               ⌦ Definicije ⌫
            
            
               U ovoj se Direktivi i njezinim provedbenim odredbama primjenjuju ⌦ Za potrebe ove Direktive primjenjuju se ⌫ sljedeće definicije:
            
            
               (1)1.„ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta” znači fizička ili pravna osoba ovlaštena od nadležnih tijela države članice da pri obavljanju svojih poslovnih djelatnosti proizvodi, prerađuje, drži ⇨ skladišti ⇦ , prima ili otprema trošarinsku robu unutar sustava odgode plaćanja trošarine u trošarinskom skladištu;
            
            
               (2)2.„država članica” i „ ⌦ državno ⌫ područje države članice” znači ⌦ državno ⌫ područje svake države članice Zajednice, na koju se primjenjuje Ugovor, ⌦ primjenjuju Ugovori ⌫ u skladu s njegovim člankom 299. ⌦ člancima 349. i 355. Ugovora o funkcioniranju Europske unije ⌫ , uz iznimku trećih područja; 
            
            
               (3)3.„Zajednica” i „područje ⌦ Unije ⌫ Zajednice ” znači područje ⌦ državna područja ⌫ država članica kao što je definirano u točki 2.;
            
            
               (4)4.„treća područja” znači područja iz članka 5. stavaka 2. i 3.;
            
            
               (5)5.„treća zemlja ⌦ treće zemlje ⌫” znači svaka zemlja ili područje na koje se Ugovor ne primjenjuje ⌦ Ugovori ne primjenjuju ⌫ ;
            
            
               6.„carinski postupak s odgodom ili postupanje” znači bilo koji od posebnih postupaka propisanih Uredbom (EEZ) br. 2913/92 koji se odnosi na carinski nadzor kojem podliježe roba koja nema status robe Zajednice pri ulazu robe u carinsko područje Zajednice, u privremenom smještaju, slobodnoj zoni ili slobodnim skladištima, kao i bilo koji postupak iz članka 84. stavka 1. točki (a) te Uredbe;
            
            
               (6)7.„sustav odgode plaćanja trošarine” znači porezni sustav koji se primjenjuje na proizvodnju, preradu, skladištenje ili kretanje trošarinske robe , na koju se ne primjenjuje carinski postupak s odgodom ili postupanje i pri kojem ⌦ u okviru kojeg ⌫ je plaćanje trošarine odgođeno;
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (7)8.„uvoz trošarinske robe” znači ulaz trošarinske robe na područje Zajednice, osim ako se roba pri ulasku na područje Zajednice stavlja u carinski postupak s odgodom, kao i puštanje robe iz carinskog postupka s odgodom ⇨ puštanje robe u slobodni promet u skladu s člankom 201. Uredbe (EU) br. 952/2013 ⇦ ;
            
            
               (8)9.„registrirani primatelj” znači fizičkau ili pravnau osobau ovlaštenau od nadležnih tijela odredišne države članice da pri obavljanju svojih poslovnih djelatnosti i pod uvjetima koje utvrđuju ta nadležna tijela prima trošarinsku robu koja se kreće iz ⌦ državnog područja ⌫ druge države članice unutar sustava odgode plaćanja trošarine;
            
            
               (9)10.„registrirani pošiljatelj” znači fizičkau ili pravnau osobau, ovlaštenau od nadležnih tijela države članice uvoza da kod obavljanja svojih poslovnih djelatnosti i pod uvjetima koje utvrđuju navedena tijela, samo otprema trošarinsku robu unutar sustava odgode plaćanja trošarine nakon njenog njezina puštanja u slobodni promet sukladno s člankom 79. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 u skladu s člankom 201. Uredbe (EU) br. 952/2013;
            
            
               10.11.„trošarinsko skladište” znači mjesto gdje ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta u svom poslovanju trošarinsku trošarinsku robu proizvodi, prerađuje, drži ⇨ skladišti ⇦, prima ili otprema unutar sustava odgode plaćanja trošarine, te uz poštoivanje određenih uvjeta koje utvrđuju nadležna tijela države članice u kojoj se nalazi trošarinsko skladište;.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
                (11) „ovjereni pošiljatelj” znači fizička ili pravna osoba prijavljena kod nadležnih tijela države članice otpreme kako bi otpremala trošarinsku robu koja je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice i zatim premještena na državno područje druge države članice;
            
            
               (12) „ovjereni primatelj” znači fizička ili pravna osoba prijavljena kod nadležnih tijela države članice odredišta kako bi primala trošarinsku robu koja je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice i zatim premještena na državno područje druge države članice;
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⌦ (13) „država članica odredišta” znači država članica u kojoj primatelj prima dostavu trošarinske robe.  ⌫
            
            
               Članak 5.
            
            
               ⌦ Teritorijalno područje primjene ⌫
            
            
               1.
                     Ova Direktiva i Ddirektive iz članka 1. ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫ primjenjuju se na području ⌦ Unije ⌫ Zajednice.
            
            
               2.
                     Ova Direktiva i direktive iz članka 1. ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫ ne primjenjuju se na sljedećim područjima koja su dio carinskog područja ⌦ Unije ⌫ Zajednice:
            
            
               (a)Kanarski otoci;
            
            
            
               🡻 2013/61/EU čl. 2. st. 1.
            
            
               (b)francuska područja navedena u članku 349. i članku 355. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               🡺1 2013/61/EU članak 2. stavak 2.
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (c)Ålandski otoci;
            
         
         
            
               (d)Kanalski otoci.
            
            
               3.
                     Ova Direktiva i direktive iz članka 1. ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫ ne primjenjuju se na područja iz članka 299. stavka 4. ⌦ 355. stavka 3. ⌫Ugovora ⌦ o funkcioniranju Europske unije ⌫, niti na druga sljedeća područja, koja nisu dio carinskog područja ⌦ Unije ⌫ Zajednice:
            
            
               (a)otok Heligoland;
            
            
               (b)područje Büsingen;
            
            
               (c)Ceuta;
            
            
               (d)Melilla;
            
            
               (e)Livigno.;
            
            
               (f)Campione d'Italia;
            
            
               (g)talijanski dio Luganskog jezera.
            
            
               4.
                     Španjolska može službenom izjavom priopćiti da se ova Direktiva i direktive iz članka 1. ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫ primjenjuju na Kanarske otoke - uz poštivanje mjera ⌦ podložno mjerama ⌫ za prilagodbu njihovoj velikoj udaljenosti – u odnosu na svu ili neku trošarinsku robu iz članka 1. i to od prvog dana drugog mjeseca nakon davanja takve izjave.
            
            
               5.
                     🡺1 Francuska može izjavom obavijestiti da se ova Direktiva i Direktive iz članka 1. ⌦direktive 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫primjenjuju na područjima navedenima u stavku 2. točki (b), poštujući mjere ⌦ podložno mjerama ⌫ za prilagodbu ⌦ njihovoj ⌫ velikoj udaljenosti tih područja, za sve ili za neke proizvode koji podliježu trošarinama iz članka 1., počevši od prvog dana drugog mjeseca koji slijedi nakon polaganja te izjave. 🡸
            
            
               6.
                     Odredbe ove Direktive Grčkoj ne priječe očuvanje posebnog statusa brda Atos, koji je zajamčen člankom 105. grčkog Ustava.
            
            
               Članak 6.
            
            
               ⌦ Poseban teritorijalni status ⌫
            
            
               1.
                     Vezano uz konvencije i ugovore sklopljene s Francuskom, Italijom, Ciprom i Ujedinjenom Kraljevinom, u smislu za potrebe ove Direktive, Kneževina Monako, San Marino, suverene zone Ujedinjene Kraljevine Akrotiri i Dhekelia i Otok Man se ne smatraju se trećim zemljama.
            
            
               2.
                     Države članice poduzet će sve potrebne mjere kako bi osigurale da se kretanje trošarinske robe započeto u ili namijenjeno za:
            
            
               (a)Kneževinu Monako, smatra kretanjem u Francusku ili iz nje;
            
            
               (b)San Marino, smatra kretanjem u Italiju ili iz nje;
            
            
               (c)suverene zone Ujedinjene Kraljevine Akrotiri i Dhekelia smatra kretanjem u Cipar ili iz njega;
            
            
               (d)Otok Man smatra kretanjem u Ujedinjenu Kraljevinu ili iz nje.
            
         
         
            
               3.
                     Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da se kretanje trošarinske robe  započeto u Jungholzu i Mittelbergu (Kleines Walsertal) ili iz njih, smatra kretanjem koje je započeto u Njemačkuoj ili iz nje.
            
            
               POGLAVLJE II.
            
            
               OBVEZA OBRAČUNAVANJA I PLAĆANJA, ⌦ OBVEZA OBRAČUNA, nepravilnosti tijekom kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine, ⌫ POVRAT ⌦ i otpust ⌫, OSLOBOĐENJE 
            
            
               ODJELJAK 1.
            
            
               Vrijeme i mjesto obveze obračunavanja, ⌦ OBVEZA OBRAČUNA, NEPRAVILNOSTI TIJEKOM KRETANJA U SUSTAVU ODGODE PLAĆANJA TROŠARINE ⌫
            
            
               Članak 7.
            
            
               ⌦ Vrijeme i mjesto obveze obračuna, uništenje i nepovratni gubici ⌫
            
            
               1.
                     Obveza obračunavanja trošarine nastaje puštanjem u potrošnju u državi članici, .
            
            
               2.
                     U smislu Za potrebe ove Direktive „puštanje u potrošnju” znači ⌦ jedno od sljedećeg ⌫:
            
            
               (a)otpuštanje trošarinske robe, uključujući nepravilno otpuštanje, iz sustava odgode plaćanja trošarine;
            
            
               (b)držanje ⇨ prerada ili skladištenje ⇦ trošarinske robe izvan sustava odgode plaćanja trošarine kada trošarina u skladu s važećim odredbama prava Zajednice ⌦ Unije ⌫ i nacionalnog zakonodavstva, nije ubrana; 
            
            
               (c)proizvodnjau trošarinske robe, uključujući nepravilnu proizvodnju, izvan sustava odgode plaćanja trošarine;
            
            
               (d)uvoz trošarinske robe, uključujući nepravilni uvoz, osim ako se trošarinska roba odmah nakon uvoza stavi u sustav odgode plaćanja trošarine.
            
            
               3.
                     Smatrat će se tTrenutkom puštanja u potrošnju ⌦otpuštanja iz sustava odgode plaćanja trošarine iz stavka 2. točke (a) smatrat će se sljedeće ⌫ :
            
            
               (a)u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje ii. ⌦ u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočke ii. ⌫ ⌦ trenutak ⌫ kad registrirani primatelj primi trošarinsku robu;
            
            
               (b)u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje ii. ⌦ u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočke iv. ⌫ ⌦ trenutak ⌫ kad primatelj primi trošarinsku robu;
            
            
               (c)u slučajevima iz članka 17. stavka 2., ⌦ stavka 4. ⌫ trenutak primitka trošarinske robe na mjestu direktne isporuke ⌦ izravne dostave ⌫ .
            
            
               4.
                     Potpuno uništenje ili nepovratan gubitak trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, kao posljedica same prirode robe, nepredvidivih okolnosti, više sile ili kao posljedica ovlaštenja nadležnih tijela države članice ⌦ za uništenje robe ⌫ , ne smatra se puštanjem u potrošnju. 
            
            
               U smislu Za potrebe ove Direktive roba se smatra potpuno uništenom ili nepovratno izgubljenom, kad ako je više nije moguće koristiti kao trošarinsku robu.
            
            
         
         
            
               ⇩ novo
            
            
               5.
                     Djelomičan gubitak zbog prirode robe koji se dogodi u sustavu odgode plaćanja trošarine ne smatra se puštanjem u potrošnju do iznosa gubitka koji je niži od zajedničkog praga djelomičnog gubitka za predmetnu trošarinsku robu. Dio iznosa djelomičnog gubitka iznad zajedničkog praga djelomičnog gubitka za predmetnu trošarinsku robu smatra se puštanjem u potrošnju.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               6. U slučaju potpunog uništenja ili nepovratnog gubitka trošarinske robe ⌦ iz stavaka 4. ⌫ ⇨ i 5. ⇦, potrebno je ⌦ mora se ⌫ dostaviti odgovarajući dokaz nadležnim tijelima države članice u kojoj je došlo do potpunog uništenja ili nepovratnog gubitka predmetne trošarinske robe ili, ako nije moguće ustanoviti gdje je gubitak nastao, u državi članici ⌦ države članice ⌫ u kojoj je gubitak otkriven.
            
            
               5.
                     Svaka država članica utvrđuje svoja pravila i uvjete u skladu s kojima se utvrđuju gubici navedeni u stavku 4.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Jamstvo položeno u skladu s člankom 18. oslobađa se nakon predočenja zadovoljavajućeg dokaza.
            
            
               7. 
                     Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 55. kojima utvrđuje zajedničke pragove djelomičnog gubitka iz stavka 6. ovog članka i članka 46. stavka 2., uzimajući u obzir prirodu robe, i određuje vrstu trošarinske robe, odgovarajući zajednički prag djelomičnog gubitka kao postotak ukupne količine i druge relevantne aspekte povezane sa skladištenjem i prijevozom te robe.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 8.
            
            
               ⌦ Obveznik plaćanja trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Obveznik plaćanja trošarine za koju je bila nastupila obveza obračuna jest:
            
            
               (a)vezano uz otpuštanje trošarinske robe iz sustava odgode plaćanja trošarine iz članka 7. stavka 2. točke (a):
            
            
               i.ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta, registrirani primatelj ili bilo koja druga osoba, koja pušta ili u čije se ime pušta trošarinska roba iz sustava odgode plaćanja trošarine ili u slučaju nepravilne otpreme ⌦ nepravilnog otpuštanja ⌫ iz trošarinskog skladišta, sve druge osobe uključene u tu otpremu ⌦ to otpuštanje ⌫;
            
            
               ii.u slučaju nepravilnosti kod kretanja trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine definiranim kako je definirano u članku 10. stavcima 1., 2. i 4.: ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta, registrirani pošiljatelj ili bilo koja druga osoba, koja je jamčila za plaćanje trošarine sukladno s člankom 18. stavcima 1. i 3. 2. i bilo koja druga osoba koja je sudjelovala u nepravilnom otpuštanju i koja je znala ili za koju je bilo razumno očekivati da je znala za nepravilnosti kod otpuštanja;
            
         
         
            
               (b)vezano uz držanje ⇨ preradu ili skladištenje ⇦ trošarinske robe iz članka 7. stavka 2. točke (b): osoba, koja drži ⇨ prerađuje ili skladišti ⇦ trošarinsku robu i bilo koja druga osoba uključena u njezinuo držanje ⇨ preradu ili skladištenje ⇦;
            
            
               (c)vezano uz proizvodnju trošarinske robe iz članka 7. stavka 2. točke (c): osoba, koja proizvodi trošarinsku robu, i u slučaju nepravilne proizvodnje, bilo koja druga osoba uključena u njezinu proizvodnju;
            
            
               (d)vezano uz uvoz trošarinske robe iz članka 7. stavka 2. točke (d): ⇨ deklarant kako je definiran u članku 5. stavku 15. Uredbe (EU) br.°952/2013  ⇦ osoba, koja prijavljuje trošarinsku robu ili u ime koje se ta roba prijavljuje pri uvozu, odnosno, u slučaju nepravilnog uvoza, bilo koja druga osoba povezana s uvozom.
            
            
               2.
                     Kada je više osoba obvezadgovorno za plaćanje jednog trošarinskog duga ⌦ iste trošarine ⌫, one su solidarno obvezadgovorne za plaćanje tog duga.
            
            
               Članak 9.
            
            
               ⌦ Uvjeti za obvezu obračuna i stope trošarine koje treba primijeniti ⌫
            
            
               Primjenjuju se uvjeti za obračunavanje trošarine i stope trošarine, koje vrijede na dan nastanka obveze obračunavanja trošarine u državi članici gdje je roba puštena u potrošnju.
            
            
               Trošarina se obračunava i ubire te kad je primjereno, prema potrebi, vraća ili otpušta u skladu s postupcima propisanim od pojedine države članice koje je propisala svaka država članica. Države članice moraju koristiti primjenjivati istovjetne postupke za domaću robu i za robu iz drugih država članica.
            
            
               Članak 10.
            
            
               ⌦ Nepravilnosti tijekom kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Ako je tijekom kretanja trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine došlo do nepravilnosti, koja uzrokuje da je trošarinska roba puštena u potrošnju u skladu s člankom 7. stavkom 2. točkom (a), mjestom puštanja u potrošnju smatrati će se ⌦ državno područje ⌫ državae članicae u kojoj je nastala nepravilnost.
            
            
               2.
                     Ako se tijekom kretanja trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja otkrila nepravilnost, koja uzrokuje da je trošarinska roba puštena u potrošnju u skladu s člankom 7. stavkom 2. točkom (a), a nije moguće ustanoviti gdje je došlo do nepravilnosti, smatrati će se da je do nje došlo u ⌦ na državnom području ⌫ državei članicei u kojoj je nepravilnost otkrivena i u vrijeme kad je otkrivena.
            
            
               3.
                     U slučajevima iz stavaka 1. i 2. nadležna tijela države članice u kojoj je roba puštena u potrošnju ili se smatra da je puštena u potrošnju, obavješćuju nadležna tijela države članice otpreme.
            
            
               4.
                     Ako trošarinska roba koja se kreće u sustavu odgode plaćanja trošarine ne dospije na mjesto odredišta i ako tijekom kretanja nije otkrivena neka nepravilnost koja bi dovela do puštanja trošarinske robe u potrošnju u skladu s člankom 7. stavkom 2. točkom (a), smatra se da je nepravilnost nastala u državi članici otpreme u trenutku kad je kretanje počelo, osim ako se u periodu razdoblju od četiri mjeseca od početka kretanja u skladu s člankom 20. stavkom 1. nadležnim tijelima države članice otpreme ne dostavi dokaz o završetku kretanja u skladu s člankom 20. stavkom 2. ili o mjestu, gdje je nepravilnost nastala.
            
            
               Ako osoba koja je osigurala zajamčila plaćanje u skladu s člankom 18. nije dobila informaciju ili nije mogla dobiti informaciju da roba nije dospjela na mjesto odredišta, odobriti će ⌦ odobrava ⌫ joj se period razdoblje od mjesec dana od dana kad ⌦ su ⌫ je nadležna tijela države članice otpreme o tome obavijestila, kako bi mogla dostaviti dokaz o završetku kretanja u skladu s člankom 20. stavkom 2., odnosno o mjestu, gdje je nastala nepravilnost. 
            
            
               5.
                     Ako se u slučajevima iz stavaka 2. i 4. prije isteka tri godine od početka kretanja u skladu s člankom 20. stavkom 1. utvrdi u kojoj državi članici je stvarno nastala nepravilnost, primjenjujeu se odredbe iz stavakka 1.
            
            
               U tim slučajevima Nnadležna tijela države članice u kojoj je nastala nepravilnost obavješćuju nadležna tijela države članice u kojoj je ubrana trošarina, a ona je vraćaju ili otpuštaju odmah nakon što se dostavi dokaz da je u drugoj državi članici ubrana trošarina.
            
            
               6.
                     U smislu Za potrebe ovog članka „nepravilnost” znači okolnosti nastale tijekom kretanja trošarinske robe unutar sustava odgode plaćanja trošarine različite od onih izh članka 7. stavaka 4. ⇨ i 5. ⇦ zbog kojih se kretanje odnosno dio kretanja trošarinske robe nije okončalo u skladu s člankom 20. stavkom 2.
            
            
               ODJELJAK 2.
            
            
               Povrat i otpust
            
         
         
            
               Članak 11.
            
            
               ⌦ Povrat i otpust ⌫
            
            
               Osim u slučajevima ⌦ Uz slučajeve ⌫ iz članka 33.38. stavka 6.4., članka 45.36. stavka 5. i članka 47.38. stavka 3. te ⌦ one predviđene ⌫ članaka iz direktivama ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫ navedenih u članku 1., trošarine na trošarinsku robu koja je puštena u potrošnju, mogu na zahtjev ovlaštene osobe biti vraćene ili otpuštene od strane nadležnih tijela države članice u kojoj je ta roba puštena u potrošnju, u slučajevima koje je utvrdila država članica i u skladu s uvjetima koje utvrđuje ta država članica, a s ciljem sprečavanja bilo kakve utaje ili zlouporabe.
            
            
               Takav povrat ili otpust ne smatra se oslobođenjem različitim od slučajeva propisanih člankom 12. i ⌦ ili ⌫ direktivama iz članka 1. ⌦ 2003/96/EZ, 92/83/EEZ, 92/84/EEZ i 2011/64/EU ⌫.
            
            
               ODJELJAK 3.
            
            
               Oslobođenja
            
            
               Članak 12.
            
            
               ⌦ Oslobođenja od plaćanja trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Trošarinska roba oslobađa se plaćanja trošarine kada joj je namjena za uporabu: 
            
            
               (a)u okviru diplomatskih ili konzularnih odnosa;
            
            
               (b)od strane međunarodnih organizacija, koje javne vlasti države članice domaćina priznaju kao takve, i članovima takvih organizacija u skladu s ograničenjima i uvjetima utvrđenim međunarodnim konvencijama o osnivanju tih organizacija ili u sporazumima središnjica;
            
            
               (c)od strane oružanih snaga bilo koje države potpisnice Sjevernoatlantskog ugovora različite od države članice u kojoj je nastala obveza obračuna trošarine, za potrebe tih snaga, civilnog osoblja koje ih prati, ili za opskrbu njihovih menzi i kantina;
            
            
               (d)od strane oružanih snaga Ujedinjene Kraljevine, koje su u skladu s Ugovorom o osnivanju Republike Cipra od 16. kolovoza 1960. smještene na Cipru, za potrebe tih snaga, civilnog osoblja koje ih prati, ili za opskrbu njihovih menzi ili kantina;
            
            
               (e)za potrošnju u skladu s dogovorom postignutim s trećim zemljama ili međunarodnim organizacijama, ako je takav dogovor dopušten ili potvrđen vezano uz oslobođenje od plaćanja poreza na dodanu vrijednost.
            
            
               2.
                     Oslobođenja podliježu uvjetima i ograničenjima kojea utvrđuje država članica domaćin. Države članice mogu odobriti oslobođenje i na način ⌦ u obliku ⌫ povrata trošarine.
            
            
               Članak 13.
            
            
               ⌦ Potvrda o oslobođenju ⌫
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 21. stavak 1., Uuz trošarinsku robu koja se kreće u sustavu odgode plaćanja trošarine kreće prema primatelju ⌦ podložno oslobođenju ⌫ iz članka 12. stavka 1., prilaže se potvrda o oslobođenju. ⇨ U potvrdi o oslobođenju navode se priroda i količina trošarinske robe koja se treba dostaviti, njezina vrijednost, identitet primatelja s pravom na oslobođenje te država članica domaćin koja je potvrdila oslobođenje. ⇦
            
            
               2.
                     Komisija u skladu s postupkom iz članka 43. stavka 2. utvrđuje oblik i sadržaj potvrde o oslobođenju.
            
            
         
         
            
               ⇩ novo
            
            
               2. Potvrdom o oslobođenju iz stavka 1. države članice mogu obuhvatiti druga područja neizravnog oporezivanja te osigurati da je potvrda o oslobođenju usklađena s uvjetima i ograničenjima za odobravanje oslobođenja u njihovu nacionalnom pravu.
            
            
               3. Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuje obrazac potvrde o oslobođenju. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 56. stavka 2.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               4.3.
                     Postupak iz članaka od 21. do 28.27. se ne primjenjuje se na kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, namijenjene oružanim snagama iz članka 12. stavka 1. točke (c), ako su pokriveni postupkom koji se neposredno temelji na Sjevernoatlantskom ugovoru.
            
            
               Međutim, države članice mogu odrediti da se postupak iz članaka od 21. do 28.27. primjenjuje na kretanja koja se odvijaju isključivo na njihovomu području ili prema dogovoru između zainteresiranih država članica, između njihovih ⌦ državnih ⌫ područja.
            
            
               Članak 14.
            
            
               ⌦ Oslobođenja od plaćanja trošarine za putnike u treće zemlje ili treća područja ⌫
            
            
               1.
                     Države članice mogu osloboditi od plaćanja trošarine na trošarinsku robu kojom se opskrbljuju ⌦ koju isporučuju ⌫ trgovine – izdvojena prodajna mjesta carinskih skladišta ⌦ prodavaonice koje su izuzete od poreza ⌫ , a koju nose u osobnoj prtljazi putnici koji lete ili plove na u treće područje ili u treću zemlju.
            
            
               2.
                     Opskrba s robom ⌦ S robom isporučenom ⌫ u zrakoplovu ili plovilu tijekom leta ili plovidbe na u treće područje ili u treću zemlju, tretirati postupat će se kao s roboma kojom se opskrbljuju ⌦ koju isporuče ⌫ izdvojena prodajna mjesta carinskog skladišta ⌦ prodavaonice koje su izuzete od poreza ⌫.
            
            
               3.
                     Države članicea trebaju poduzeti ⌦ poduzimaju ⌫ potrebne mjere kako bi osigurale da se oslobođenja iz stavaka 1. i 2. primjenjuju tako da se spriječe moguće utaje, izbjegavanja ili zlouporabe.
            
            
               4.
                     Države članice koje 1. srpnja 2008. imaju trgovine – izdvojena prodajna mjesta carinskih skladišta, a koje se ne nalaze u zrakoplovnoj luci ili pristaništu, mogu do 1. siječnja 2017. nastaviti oslobađati od plaćanja trošarine trošarinsku robu kojom se opskrbljuju te trgovine i koju nose u osobnoj prtljazi putnici na treće područje ili u treću zemlju.
            
            
               4.5.
                     Za svrhu potrebe ovog članka primjenjuju se sljedeće definicije:
            
            
               (a)„izdvojeno prodajno mjesto carinskog skladišta” ⌦ „prodavaonica koja je izuzeta od poreza” ⌫ znači svakai poslovni nastan ⌦ poslovna jedinica ⌫ u zrakoplovnoj luci ili pristaništu kojai ispunjava uvjete koje utvrđuju nadležna tijela država članica, posebno u skladu sa stavkom 3.;
            
            
               (b)„putnik koji putuje na u treće područje ili u treću zemlju” znači svakiog putnika koji posjeduje prijevozni dokument za putovanje zrakom ili morem, a koji dokument dokazuje da je konačno odredište zrakoplovna luka ili pristanište na u trećem području ili u trećoj zemlji.
            
            
               POGLAVLJE III.
            
            
               PROIZVODNJA, PRERADA I SKLADIŠTENJE
            
            
               Članak 15.
            
         
         
            
               ⌦ Opće odredbe ⌫
            
            
               1.
                     Svaka država članica utvrđuje ⌦ svoja ⌫ pravila vezana uz za proizvodnju, preradu i skladištenje trošarinske robe sukladno podložno ovoj Direktivi.
            
            
               2.
                     Proizvodnja, prerada i skladištenje trošarinske robe za koju trošarina još nije plaćena, obavlja se u trošarinskom skladištu.
            
            
               Članak 16.
            
            
               ⌦ Uvjeti za odobravanje statusa ovlaštenog držatelja trošarinskog skladišta ⌫
            
            
               1.
                     Za otvaranje i poslovanje trošarinskog skladišta ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta mora dobiti odobrenje nadležnih tijela države članice u kojoj se nalazi trošarinsko skladište.
            
            
               Takvo odobrenje podložno je uvjetima koje nadležna tijela utvrđuju ⌦ imaju pravo utvrditi ⌫ radi sprečavanja moguće utaje ili zlouporabe.
            
            
               2.
                     Ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta mora:
            
            
               (a)osigurati, prema potrebi, jamstvo za pokriće rizika povezanih s proizvodnjom, preradom i skladištenjem trošarinske robe;
            
            
               (b)postupati u skladu sa zahtjevima koje propisuje država članica na području koje se nalazi trošarinsko skladište;
            
            
               (c)voditi evidencije o zalihama i kretanjima trošarinske robe za svako trošarinsko skladište;
            
            
               (d)na završetku kretanja, unijeti u ⌦ evidenciju ⌫ svojeg trošarinskog skladištae i upisati u svoju evidenciju svu trošarinsku robu koja se kreće u sustavu odgode plaćanja trošarine, osim u slučaju kad se primjenjuje članak 17. stavak 4.2.
            
            
               (e)dopustiti svaki nadzor i provjeru zaliha.
            
            
               Uvjete jamstva iz točke (a) utvrđuju nadležna tijela države članice , koja izdaju je izdala odobrenje za trošarinsko skladište.
            
            
               POGLAVLJE IV.
            
            
               KRETANJE TROŠARINSKE ROBE U SUSTAVU ODGODE PLAĆANJA TROŠARINE
            
            
               ODJELJAK 1.
            
            
               Opće odredbe
            
            
               Članak 17.
            
            
               ⌦ Opće odredbe za mjesto otpreme i odredište kretanja ⌫
            
         
         
            
               1.
                     Trošarinska roba se može se kretati u sustavu odgode plaćanja trošarine na području ⌦ Unije ⌫ Zajednice, uključujući kretanja preko treće zemlje ili trećeg područja, ⌦ između sljedećih mjesta ⌫:
            
            
               (a)od trošarinskog skladišta do:
            
            
               i.drugog trošarinskog skladišta;
            
            
               ii.registriranog primatelja;
            
            
               iii.mjesta na kojem trošarinska roba napušta područje ⌦ Unije ⌫ Zajednice, kako je navedeno u članku 26. 25. stavku 1.;
            
            
               iv.primatelja iz članka 12. stavka 1., kada se roba otprema iz ⌦ državnog područja ⌫ druge države članice;
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
                  v. izlaznog carinskog ureda koji je istodobno otpremni carinski ured za postupak vanjskog provoza kada je to predviđeno člankom 189. Uredbe (EU) 2015/2446
                  29
               ;
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ
            
            
               (b)od mjesta uvoza do bilo kojeg mjesta odredišta iz točke (a), kada se roba otprema od strane registriranog pošiljatelja ako robu otprema registrirani pošiljatelj.
            
            
               U smislu Za potrebe ovog članka „mjesto uvoza” znači mjesto gdje je roba puštena u slobodanni promet u skladu s člankom 201. 79. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (EU) br. 952/2013. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2.
                     Osim u slučaju kad se uvoz odvija unutar trošarinskog skladišta, trošarinska roba smije se od mjesta uvoza kretati u sustavu odgode plaćanja trošarine samo ako je deklarant nadležnim tijelima države članice uvoza predočio sljedeće:
            
            
               (a)jedinstveni trošarinski broj u skladu člankom 19. stavkom 2. točkom (a) Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012
                  30
                kojim se identificira registrirani pošiljatelj za to kretanje, 
            
            
               (b)jedinstveni trošarinski broj u skladu s člankom 19. stavkom 2. točkom (a) Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012, kojim se identificira primatelj kojem se roba otprema,
            
            
               (c)dokaz da je uvezena roba namijenjena otpremi iz državnog područja države članice uvoza na državno područje druge države članice. 
            
            
               3.
                     Države članice mogu propisati da se dokaz iz stavka 2. točke (c) treba predočiti nadležnim tijelima samo na zahtjev. 
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               4.2.
                     Odstupajući od stavka 1. točke (a) alineja podtočaka i. i ii. i točke (b) ovog članka i osim u slučajevima iz članka 19. stavka 3. , država članica odredišta može pod uvjetima, koje sama utvrdi, dopustiti kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine do mjesta direktne isporuke ⌦ izravne dostave ⌫ koje se nalazi na njezinuom području, kada ako je to mjesto odrediođuje ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta u državi članici odredišta ili registrirani primatelj ⌦ koji nije registrirani primatelj čije je odobrenje ograničeno u skladu s člankom 19. stavkom 3. ⌫ .
            
            
               Navedeni ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj ostaje i dalje odgovoran za podnošenje potvrde o primitku iz članka 25. 24. stavka 1.
            
            
               5. 3.
                     Stavci 1. i 2. primjenjuju se i na kretanja trošarinske robe, za koju je propisana nulta stopa trošarine i koja nije puštena u potrošnju.
            
            
               Članak 18.
            
            
               ⌦ Jamstvo ⌫
            
            
               1.
                     Nadležna tijela države članice otpreme zahtijevaju, pod uvjetima koje sama utvrđuju, da se rizik koji proizlazi iz kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine osigura jamstvom koje osigurava ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta u mjestu otpreme ili registrirani pošiljatelj.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2. 
                     Jamstvo se ne zahtijeva za kretanje energenata fiksnim cjevovodima.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               3.2.
                     Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela države članice otpreme mogu, pod uvjetima koje sama utvrđuju, omogućiti da jamstvo iz stavka 1. osigura prijevoznik ili zračni prijevoznik, vlasnik trošarinske robe, primatelj ili solidarno dvije osobe ili više tih osoba i osobae iz stavka 1.
            
            
               4.3.
                     Jamstvo vrijedi na cijelom području ⌦ Unije ⌫ Zajednice. Detaljna pravila utvrđuju države članice.
            
            
               5.4.
                     Država članica otpreme može izuzeti od obveze polaganja jamstva sljedeća kretanja robe u sustavu odgode plaćanja trošarine:
            
            
               (a)kretanja, koja se u cijelosti odvijaju na njezinuom području;
            
            
               (b)kretanja energenata unutar Zajednice ⌦ Unije ⌫ morem ili fiksnim cjevovodima, uz prethodni sporazum s drugim državama članicama uključenima u takvo kretanje.
            
            
               ⌦ 6. 
                     Države članice utvrđuju detaljna pravila kojima se uređuje polaganje i valjanost jamstva.  ⌫
            
         
         
            
               Članak 19.
            
            
               ⌦ Registrirani primatelj ⌫
            
            
               1.
                     Registrirani primatelj ne može ⌦ smije ⌫ ni ⇨ proizvoditi, obrađivati, ⇦ skladištiti niti ⌦ ni ⌫ otpremati trošarinsku robu u sustavu odgode plaćanja trošarine.
            
            
               2.
                     Registrirani primatelj mora udovoljiti sljedećim zahtjevima ispuniti sljedeće zahtjeve:
            
            
               (a)prije otpreme trošarinske robe, jamčiti plaćanje trošarine pod uvjetima koje utvrđuju nadležna tijela države članice odredišta;
            
            
               (b)na završetku kretanja, unijeti u evidenciju trošarinsku robu koju je primio u sustavu odgode plaćanja trošarine;
            
            
               (c)dopustiti preglede temeljem na temelju kojih nadležna tijela države članice odredišta mogu ustanoviti je li roba stvarno zaprimljena.
            
            
               3.
                     U slučaju Za registriranog primatelja koji prima trošarinsku robu samo povremeno, odobrenje iz članka 4. stavka 9. ograničeno je na određenu količinu trošarinske robe, jednog pošiljatelja i određeno vremensko razdoblje. Države članice mogu ograničiti odobrenje na samo jedno kretanje.
            
            
               Članak 20.
            
            
               ⌦ Početak i završetak kretanja robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine započinje, u slučajevima iz članka:,
            
            
               i. u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) ove Direktive, kada trošarinska roba napusti trošarinsko skladište u mjestu otpreme;,
            
            
               ii. odnosno u slučajevima iz njenog članka 17. stavka 1. točke (b), nakon puštanja robe u slobodanni promet u skladu s člankom 79. 201.  Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (EU) br. 952/2013.
            
            
               2.
                     Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine završava:, 
            
            
               i. u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočaka i., ii. i iv. i članka 17. stavka 1. točke (b), kada primatelj primi pošiljku trošarinske robe odnosno;, 
            
            
               i. u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje podtočke iii. kada trošarinska roba napusti područje ⌦ Unije; ⌫ Zajednice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               iii.
                     u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočke v. kada je roba stavljena u postupak vanjskog provoza. 
            
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               ODJELJAK 2.
            
            
               Postupanje u slučaju kretanja ⌦ s kretanjem ⌫ trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine
            
            
               Članak 21.
            
            
               ⌦ Elektronički trošarinski dokument ⌫
            
            
               1.
                     Za trošarinsku robu se smatra da se kreće u sustavu odgode plaćanja samo ako se kretanje odvija uz primjenu elektroničkog trošarinskog dokumenta, obrađenog u skladu sa stavcima 2. i 3.
            
            
               2.
                     U smislu Za potrebe stavka 1. ovog članka pošiljatelj podnosi nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta nadležnim tijelima države članice otpreme koristeći se računalnim sustavom iz članka 1. Odluke br. 1152/2003/EZ (dalje u tekstu: „računalni sustav”).
            
            
               3.
                     Nadležna tijela države članice otpreme vrše elektroničku provjeru podataka ⌦ navedenih ⌫ u nacrtu elektroničkog trošarinskog dokumenta.
            
            
               Ako podaci nisu ispravni, o tome se bez odlaganja obavješćuje pošiljatelj.
            
            
               Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice otpreme dokumentu dodjeljuju jedinstvenu referentnu oznaku i o tome obavješćuju pošiljatelja.
            
            
               4.
                     U slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočaka i., ii. i iv., članka 17. stavka 1. točke (b) i članka 17. stavka 4.2. nadležna tijela države članice otpreme bez odlaganja šalju elektronički trošarinski dokument nadležnim tijelima države članice odredišta, koja ga prosljeđuje primatelju, pri čemu je primatelj ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj.
            
            
               Kada je trošarinska roba namijenjena ovlaštenom držatelju trošarinskog skladišta u državi članici otpreme, nadležna tijela te države članice prosljeđuju elektronički trošarinski dokument neposredno ⌦ ovlaštenom držatelju trošarinskog skladišta ⌫ njemu.
            
            
               5.6.
                     Pošiljatelj je dužan osigurati tiskanu inačicu elektroničkog trošarinskog dokumenta ⇨ osobi koja prati trošarinsku robu ili, ako takve osobe nema, prijevozniku, dati ⇦ koja prati trošarinsku robu ili bilo koji komercijalni dokumen u kojem je jasno navedena jedinstvenua referentnua oznakua. Taj dokument se ⇨ Osoba koja prati trošarinsku robu ili prijevoznik tu oznaku ⇦ mora na zahtjev predočiti nadležnim tijelima tijekom ⌦ cijelog ⌫ kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine.
            
            
               6.7.
                     Pošiljatelj može otkazati elektronički trošarinski dokument ⇨ upotrebom računalnog sustava ⇦ sve dok kretanje nije započeto u skladu s člankom 20. stavkom 1.
            
            
               7.8.
                     Pošiljatelj može tijekom kretanja u sustavu odgode plaćanja trošarine, koristeći se računalnim sustavom, izmijeniti mjesto odredišta ⌦ trošarinske robe ⌫ i navesti novo mjesto odredišta, koje mora biti ⌦ u ⌫ jedno od mjesta odredišta iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočke i., ii., ili iii. ⇨ ili v. ⇦ ili, gdje je primjenjivo prema potrebi, iz članka 17. stavka 4. 2. ⇨ U tu svrhu pošiljatelj putem računalnog sustava podnosi nacrt elektroničke izmjene dokumenta o odredištu nadležnim tijelima države članice otpreme.  Ako je promijenjen primatelj, pošiljatelj podnosi i novi elektronički trošarinski dokument. ⇦
            
            
               ⌦ Članak 22. ⌫
            
            
               ⌦ Postupanje s elektroničkim trošarinskim dokumentom za robu koja se izvozi ⌫
            
            
               1.5.
                     U slučaju ⌦ slučajevima ⌫ iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje podtočaka iii. ⇨ i v. ⇦ ove Direktive, nadležna tijela države članice otpreme šalju elektronički trošarinski dokument nadležnim tijelima države članice u kojoj je podnesena izvozna carinska deklaracija u skladu s člankom 161. stavkom 5. 221. stavkom 2. Provedbene Uredbe (EEZ) br. 2913/92 uredbe (EU) 2015/2447 (dalje u tekstu: „država članica izvoza”), ako ta država članica nije država članica otpreme.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2.
                     Deklarant nadležnim tijelima države članice izvoza predočuje jedinstvenu referentnu oznaku za trošarinsku robu navedenu u izvoznoj deklaraciji.
            
            
               3. 
                     Nadležna tijela države članice izvoza dužna su prije puštanja robe u izvoz provjeriti odgovaraju li podaci iz elektroničkog trošarinskog dokumenta onima navedenima u izvoznoj deklaraciji. 
            
            
               4.
                     U slučaju bilo kakvih nedosljednosti između elektroničkog trošarinskog dokumenta i izvozne deklaracije nadležna tijela države članice izvoza dužna su o tome obavijestiti nadležna tijela države članice otpreme.
            
            
               5.
                     Ako se roba više ne namjerava iznositi iz područja Unije, nadležna tijela države članice izvoza dužna su, čim to saznaju, o tome obavijestiti nadležna tijela države članice otpreme upotrebom računalnog sustava. Nadležna tijela države članice otpreme odmah prosljeđuju tu obavijest pošiljatelju.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               Članak 23. 22.
            
            
               ⌦ Posebne odredbe za kretanje energenata ⌫
            
            
               1.
                     U slučaju kretanja energenata u sustavu odgode plaćanja trošarine morem ili unutarnjim vodenim putovima do primatelja koji nije definitivno poznat u trenutku kada pošiljatelj podnosi elektronički trošarinski dokument iz članka 21. stavka 2., nadležna tijela države članice otpreme mogu pošiljatelju dopustiti da u navedenom dokumentu izostavi podatke o primatelju.
            
            
               2.
                     Odmah nakon što su podaci o primatelju poznati, a najkasnije kada kretanje završi, pošiljatelj ih u skladu s postupkom iz članka 21. stavka 7. 8. šalje nadležnim tijelima države članice otpreme.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               3. Ovaj se članak ne primjenjuje na kretanja iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočaka iii. i v.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 24. 23.
            
            
               ⌦ Razdvajanje pošiljaka ⌫
            
         
         
            
               1. Nadležna tijela države članice otpreme mogu, pod uvjetima koje utvrđuje ta država članica, dopustiti da pošiljatelj razdvoji kretanje energenata u sustavu odgode plaćanja trošarine u dva ili više kretanja, ako ⌦ su ispunjeni sljedeći uvjeti ⌫ :
            
            
               (a)1.se ukupna količina trošarinske robe nije promijenjena ne mijenja;
            
            
               (b)2.se razdvajanje se obavlja na području države članice koja dopušta takav postupak;
            
            
               (c)3.su nadležna tijela te države članice obaviještena su o mjestu razdvajanja kretanja.
            
            
               2. Države članice obavješćuju Komisiju ako dopuštaju orazdvajanje kretanja na njihovom svojem državnom području te pod kojim uvjetima. Komisija o tome obavješćuje ostale države članice.
            
            
               Članak 25. 24.
            
            
               ⌦ Formalnosti na odredištu ⌫
            
            
               1.
                     Po primitku trošarinske robe na bilo kojem mjestu odredišta iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočke i., ii. ili iv. ili članka 17. stavka 4.2., primatelj nadležnim tijelima države članice bez odlaganja, a najkasnije petog radnog dana nakon završetka kretanja, osim u posebno opravdanim slučajevima, podnosi potvrdu o primitku (dalje u tekstu: „potvrda o primitku”) ⌦ nadležnim tijelima države članice odredišta ⌫ koristeći se računalnim sustavom.  
            
            
               2.
                     Nadležna tijela države članice odredišta utvrđuju postupke za podnošenje potvrde o primitku od strane primatelja iz članka 12. stavka 1.
            
            
               3.
                     Nadležna tijela države članice odredišta vrše elektroničku provjeru podataka ⌦ navedenih ⌫ u potvrdi o primitku.
            
            
               Ako podaci nisu ispravni, o tome se bez odlaganja obavješćuje pošiljatelj.
            
            
               Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice odredišta primatelju potvrđuju primitak ⌦ izdaju ⌫ ⌦ potvrdu registracije ⌫ potvrde o primitku i ⌦ zatim tu potvrdu registracije ⌫ šalju ga nadležnim tijelima države članice otpreme.
            
            
               4.
                     Nadležna tijela države članice otpreme prosljeđuju potvrdu o primitku pošiljatelju. Kada se mjesto otpreme i mjesto odredišta nalaze u istoj državi članici, nadležna tijela te države članice prosljeđuju potvrdu o primitku neposredno pošiljatelju. 
            
            
               Članak 26. 25.
            
            
               ⌦ Formalnosti pri završetku kretanja robe koja se izvozi ⌫
            
            
               1.
                     U slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje podtočke iii. te gdje je primjenjivo prema potrebi, članka 17. stavka 1. točke (b) ove Direktive, nadležna tijela države članice izvoza ispostavljaju potvrdu o izvozu temeljem ovjere izlazne carinarnice ⌦ na temelju informacija o izlasku robe koje su primila od izlaznog carinskog ureda ⌫ kako je propisano u članku 793. stavku 2. 329. stavku 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
                  31
                Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 ili carinarnice kod koje se obavljaju formalnosti ⌦ za izlaz robe iz carinskog područja ⌫ iz članka 3. stavka 2. ove Direktive, kojom se potvrđuje da je trošarinska roba napustila područje ⌦ Unije ⌫ Zajednice ⇨ , upotrebom računalnog sustava ⇦ .
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2. U slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočke v. nadležna tijela države članice ispostavljaju potvrdu o izvozu na temelju informacija koje su primile od izlaznog carinskog ureda na temelju članka 329. stavka 5. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               3.2.
                     Nadležna tijela države članice izvoza vrše elektroničku provjeru podataka koji se temelje na ovjeri ⌦ na temelju kojih se ispostavlja potvrda o izvozu u skladu sa ⌫ iz stavkacima 1. ⇨ i 2. ⇦ . Nakon što su ti podaci provjereni i u slučaju kada država članica otpreme nije država članica izvoza, nadležna tijela države članice izvoza šalju potvrdu o izvozu nadležnim tijelima države članice otpreme.
            
            
               3. Nadležna tijela države članice otpreme prosljeđuju potvrdu o izvozu pošiljatelju.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 27. 26.
            
            
               ⌦ Nedostupnost računalnog sustava ⌫
            
            
               1.
                     Odstupajući od članka 21. stavka 1., kada je računalni sustav nedostupan u državi članici otpreme, pošiljatelj može započeti kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ako:
            
            
               (a)robu prati papirnati dokument ⇨ za rezervni postupak ⇦ , koji sadržavai iste podatke kao i nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta iz članka 21. stavka 2.;
            
            
               (b)⌦ pošiljatelj ⌫ obavijesti o tome nadležna tijela države ⌦ članice ⌫ otpreme prije početka kretanja.
            
            
               Država članica otpreme može prije početka kretanja ⌦ od pošiljatelja ⌫ zahtijevati i presliku dokumenta iz prvog podstavka točke (a), ⌦ zatim da država članica otpreme ⌫ provjeriu podatkeaka iz te preslike te, ako je za nedostupnost ⌦ računalnog sustava ⌫ odgovoran pošiljatelj, odgovarajuće informacije o razlozima nedostupnosti.
            
            
               2.
                     Kada ⌦ Čim ⌫ računalni sustav postane dostupan, pošiljatelj podnosi nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta u skladu s člankom 21. stavkom 2.
            
            
               Kada su ⌦ Čim se ⌫ podaci u ⌦ nacrtu ⌫ elektroničkogm trošarinskogm dokumentau potvrđeni ⌦ provjere ⌫ u skladu s člankom 21. stavkom 3., taj dokument zamjenjuje papirnati dokument ⇨ za rezervni postupak ⇦ iz stavka 1. točke (a) ovog članka. Članak 21. stavciak 4. i 5., članak 22. stavak 1. i članci 25. 24. i 26. 25. primjenjuju se mutatis mutandis.
            
            
               3.
                     Dok podaci u elektroničkom trošarinskom dokumenta nisu potvrđeni, smatra se da se kretanje odvija u sustavu odgode plaćanja trošarine uz primjenu papirnatog dokumenta iz stavka 1. točke (a).
            
            
               3.4.
                     Pošiljatelj je dužan čuvati presliku papirnatog dokumenta ⇨ za rezervni postupak ⇦ iz stavka 1. točke (a) u svojoj evidenciji.
            
            
               4.5.
                     Kada računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme, pošiljatelj ⇨ može izmijeniti odredište robe kako je propisano u članku 21. stavku 7. ili razdvojiti kretanje energenata kako je propisano u članku 24. te ⇦ šalje ⌦ te ⌫ informacije iz članka 21. stavka 8. ili članka 23. ⌦ nadležnim tijelima ⌫ drugim sredstvima komunikacije. U tom smislu, ⌦ U tu svrhu ⌫ pošiljatelj također obavješćuje nadležna tijela države članice otpreme prije promjene odredišta ili razdvajanja kretanja. Stavci 2. do 4. i 3. ovog članka primjenjuju se mutatis mutandis.
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               5.
                     Ako je računalni sustav nedostupan u državi članici otpreme u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočaka iii. i v., pošiljatelj deklarantu dostavlja presliku dokumenta za rezervni postupak iz stavka 1. točke (a). 
            
            
               Deklarant nadležnim tijelima države članice izvoza dostavlja presliku tog dokumenta za rezervni postupak, čiji sadržaj odgovara trošarinskoj robi navedenoj u izvoznoj deklaraciji, ili jedinstvenu oznaku dokumenta za rezervni postupak.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 28. 27.
            
            
               ⌦ Dokumenti za rezervni postupak na odredištu ili u slučaju izvoza ⌫
            
            
               1.
                     Ako u slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočaka i., ii. i iv., članka 17. stavka 1. točke (b) i članka 17. stavka 4. 2. nije moguće podnijeti potvrdu o primitku iz članka 25. 24. stavka 1. na završetku kretanja u roku navedenom u tom članku, zbog toga što je računalni sustav nedostupan u državi članici odredišta ili zbog toga što, u slučaju iz članka 27. 26. stavka 1., još nisu provedeni postupci iz članka 27. 26. stavka 2., primatelj podnosi nadležnim tijelima države članice odredišta, osim u posebno opravdanim slučajevima, papirnati dokument ⇨ za rezervni postupak ⇦ koji sadržavai iste podatke kao potvrda o primitku i potvrđuje da je kretanje završilo.
            
            
               Osim u slučajevima kada primatelj može u kratkom roku putem računalnog sustava ⌦ , kako je predviđeno člankom 25. stavkom 1., ⌫podnijeti potvrdu o primitku iz članka 24. stavka 1. te ili ⌦ osim ⌫ u posebno opravdanim slučajevima, nadležna tijela države članice odredišta šalju presliku papirnatog dokumenta ⇨ za rezervni postupak ⇦ iz prvog podstavka nadležnim tijelima države članice otpreme, koja ga prosljeđuju pošiljatelju ili ga drže dostupnim za pošiljatelja. Kada računalni sustav postane dostupan u državi članici odredišta ili kada su provedeni postupci iz članka 27. 26. stavka 2., primatelj podnosi potvrdu o primitku u skladu s člankom 25. 24. stavkom 1. Točke 3. i 4. članka 24. Članak 25. stavci 3. i 4. primjenjuju se mutatis mutandis.
            
            
               2.
                     Ako u slučaju iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje podtočke iii. ⇨ ili v. ⇦ nije moguće ispostaviti potvrdu o izvozu iz članka 26. 25. stavaka 1. ⇨ i 2. ili obavijest da se roba više ne namjerava iznijeti iz Unije predviđene u članku 22. stavku 5. ⇦ na završetku kretanja trošarinske robe, zbog toga što računalni sustav nije dostupan u državi članici izvoza ili zbog toga što, u slučaju iz članka 27. 26. stavka 1., još nisu provedeni postupci iz članka 27. 26. stavka 2., nadležna tijela države članice izvoza šalju nadležnim tijelima države članice otpreme papirnati dokument koji sadrži ava iste podatke kao potvrda o izvozu ⇨ ili obavijest ⇦ i potvrđuje da je kretanje završilo ⇨ ili da se roba ne namjerava iznijeti iz Unije ⇦, osim kada je potvrdu o izvozu iz članka 25. stavka 1. ⇨ ili obavijest ⇦ moguće ispostaviti u kratkom roku putem računalnog sustava ili u posebno opravdanim slučajevima.
            
            
               Nadležna tijela države članice otpreme prosljeđuju pošiljatelju presliku papirnatog dokumenta iz prvog podstavka ili ga drže dostupnim za pošiljatelja.
            
            
               Kada računalni sustav postane dostupan u državi članici izvoza ili kada su provedeni postupci iz članka 27. 26. stavka 2., nadležna tijela države članice izvoza šalju potvrdu o izvozu u skladu s člankom 26. 25. stavcimakom 1. ⇨ i 2. ili obavijest predviđenu u članku 22. stavku 5. ⇦ . Točke 2. i 3. članka 25. Članak 26. stavak 3. primjenjujeu se mutatis mutandis.
            
            
               Članak 29. 28.
            
            
               ⌦ Alternativni dokazi primitka i dokaz o izlasku ⌫
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 28. 27., potvrda o primitku iz članka 25. 24. stavka 1. ili potvrda o izvozu iz članka 26. 25. stavaka 1. ⇨ i 2. ⇦ predstavlja dokaz da je kretanje trošarinske robe završeno u skladu s člankom 20. stavkom 2.
            
            
               2.
                     Iznimno od odredaba stavka 1., kada ne postoji potvrda o primitku ili potvrda o izvozu zbog razloga koji su različiti od onih navedenih u članku 28. 27., može se dostaviti i drugi dokaz o završetku kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, ⌦ u skladu sa stavcima 3. i 4. ⌫
            
            
               3.
                     Uu slučajevima iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineja podtočaka i., ii. i iv., članka 17. stavka 1. točke (b) i članka 17. stavka 4. 2. ⌦ alternativni dokaz završetka kretanja može se pružiti potvrdom nadležnih tijela ⌫ ovjeravaju nadležna tijela države članice odredišta i koji ⌦ , a koja ⌫ se temelji na odgovarajućem dokazu da je otpremljena trošarinska roba isporučena u navedeno mjesto odredišta , ili koji u slučaju iz članka 17. stavka 1. točke (a) alineje iii. ovjeravaju nadležna tijela države članice u kojoj se nalazi izlazni carinarnica i koji potvrđuje da je trošarinska roba napustila područje Zajednice.
            
            
               ⇨ Dokument za rezervni postupak iz članka 28. stavka 1. točke (a) ⇦ Dokument koji podnosi primatelj i koji sadrži iste podatke kao i potvrda o primitku ili potvrda o izvozu, smatra se odgovarajućim dokazom u smislu prvog podstavka .
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               4.
                     U slučaju iz članka 17. stavka 1. točke (a) podtočaka iii. ili v., a za potrebe određivanja je li trošarinska roba u okolnostima utvrđenima u stavku 2. iznesena iz područja Unije, nadležna tijela države članice otpreme uzimaju u obzir kao dokaz da je roba iznesena iz područja Unije bilo što od sljedećeg: 
            
            
               (a)potvrdu nadležnih tijela države članice u kojoj se nalazi izlazni carinski ured i u kojoj se potvrđuje da je trošarinska roba izašla iz područja Unije ili da je trošarinska roba stavljena u postupak vanjskog provoza u skladu s člankom 17. stavkom 1. točkom (a) podtočkom v.;
            
            
               (b) dostavnicu; 
            
            
               (c)dokument koji je potpisao ili ovjerio gospodarski subjekt koji je iznio trošarinsku robu iz carinskog područja Unije u kojoj se potvrđuje izlazak robe; 
            
            
               (d)dokument u kojem carinsko tijelo države članice ili treće zemlje potvrđuje dostavu u skladu s pravilima i postupcima za takvu potvrdu u toj državi članici ili zemlji;
            
            
               (e)evidenciju o robi isporučenoj na brodove, zrakoplove ili odobalne instalacije koje posjeduju gospodarski subjekti.
            
            
               (b)Nadležna tijela države članice otpreme mogu uzeti u obzir druge alternativne dokaze.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               5. U slučaju kada Ako prihvate odgovarajuće dokaze, nadležna tijela države članice otpreme će koristeći računalni sustav potvrditi ⌦ upotrebom računalnog sustava potvrđuju ⌫ da je kretanje završeno.
            
            
               Članak 30. 29.
            
            
               ⌦ Delegiranje ovlasti i dodjela provedbenih ovlasti u odnosu na dokumente koji se razmjenjuju u sustavu odgode plaćanja trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Komisija ⇨ donosi delegirane akte ⇦ u skladu s postupkom iz člankoma 55. 43. stavka 2. donosi mjere kako bi se utvrdila: ⌦ o utvrđivanju ⌫
            
            
               (a)strukturea i sadržaja poruka ⌦ elektroničkih trošarinskih dokumenata ⌫ kojie se razmjenjuju ⇨ upotrebom računalnog sustava iz članka 21. stavka 2. ⇦ u smislu za potrebe članaka od 21. do 26. 25. ⌦ i dokumenata za rezervni postupak iz članaka 27. i 28. u kontekstu ⌫ između osoba i nadležnih tijela koja su uključena u kretanjae trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine.;
            
            
               2.(b) ⇨ Komisija donosi provedbene akte o utvrđivanju  ⇦ pravila i postupakake ⌦ za ⌫ razmjenue poruka ⌦ elektroničkih trošarinskih dokumenata upotrebom računalnog sustava ⌫ iz točke (a); članka 21. stavka 2. ⌦ u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ⌫ ⇨ te o utvrđivanju pravila i postupaka za upotrebu dokumenata za rezervni postupak iz članaka 27. i 28. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 56. stavka 2. ⇦
            
            
               (c)struktura papirnatih dokumenata iz članaka 26. i 27.
            
            
               3.2.
                     Svaka država članica utvrđuje okolnosti u kojima se smatra da računalni sustav nije dostupan te ⌦ utvrđuje ⌫ pravila i postupke u skladu s kojima treba postupati u tim okolnostima, u smislu za potrebe članaka 27. 26. i 28. 27. te u skladu s njima.
            
            
               ODJELJAK 3.
            
            
               Pojednostavnjeni postupci
            
         
         
            
               Članak 31. 30.
            
            
               ⌦ Pojednostavnjeni postupci u pojedinoj državi članici ⌫
            
            
               Države članice mogu utvrditi pojednostavnjene postupke za kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine koja se u cijelosti odvijaju na njihovuom području, uključujući mogućnost odstupanja od potrebe za elektroničkim nadzorom takvih kretanja.
            
            
               Članak 32. 31.
            
            
               ⌦ Pojednostavnjeni postupci u dvije države članice ili više njih ⌫
            
            
               Temeljem sporazuma i u skladu s uvjetima koje utvrde sve države članice uključene u kretanje, mogu se utvrditi pojednostavnjeni postupci za česta i redovita kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine koja se odvijaju na području dvije ili više država članica.
            
            
               Ova odredba uključuje kretanja fiksnim cjevovodima.
            
            
               POGLAVLJE V.
            
            
               KRETANJE I OPOREZIVANJE TROŠARINSKE ROBE NAKON PUŠTANJA U POTROŠNJU
            
            
               ODJELJAK 1.
            
            
               Nabave od strane koju obavljaju fizičkeih osobea
            
            
               Članak 33. 32.
            
            
               ⌦ Nabava koju obavlja fizička osoba ⌫
            
            
               1.
                     Za trošarinsku robu koju nabavljaju fizičke osobe za vlastitu uporabu i same je prevoze iz ⌦ državnog područja ⌫ jedne države članice u ⌦ državno područje ⌫ drugeu, trošarina se obračunava samo u državi članici u kojoj je roba nabavljena. 
            
            
               2.
                     Da bi se utvrdilo je li trošarinska roba iz stavka 1. namijenjena za vlastitu uporabu fizičke osobe, države članice u obzir uzimaju najmanje sljedeće:
            
            
               (a)komercijalni status osobe koja drži trošarinsku robu i njegove razloge ⌦ za ⌫ zadržavanje ⌦ te robe ⌫;
            
            
               (b)mjesto gdje se nalazi trošarinska roba ili, ako je primjereno, korištena vrsta prijevoza;
            
            
               (c)bilo koji dokument koji se odnosi na trošarinsku robu;
            
            
               (d)prirodu trošarinske robe;
            
            
               (e)količinu trošarinske robe.
            
         
         
            
               3.
                     U svrhu Za potrebe primjene stavka 2. točke (e), države članice mogu utvrditi okvirne količine međutim samo u smislu obliku smjernica. Te okvirne količine ne smiju biti niže od:
            
            
               (a)za duhanske proizvode:
            
            
               –cigarete: 800 komada,
            
            
               –cigarilosi (cigare čija težina ne prelazi 3 g po komadu): 400 komada,
            
            
               –cigare: 200 komada,
            
            
               –duhan za pušenje: 1,0 kg
            
            
               (b)za alkoholna pića:
            
            
               –jaka alkoholna pića: 10 l,
            
            
               –međuproizvodi: 20 l,
            
            
               –vino: 90 l (uključujući najviše 60 l pjenušavog vina),
            
            
               –pivo: 110 l,
            
            
               4.
                     Države članice mogu također utvrditi nastanak obveze plaćanja trošarine u državi članici potrošnje za nabavljena mineralna ulja koja su već bila puštena u potrošnju u drugoj državi članici, ako takve proizvode na neuobičajenom vrstom prijevoza način prevozi fizička osoba ili bilo tko drugi u njezino ime.
            
            
               U svrhu primjene Za potrebe ovog stavka, „neuobičajena vrsta prijevoza” znači svaki prijevoz goriva, osim prijevoza u standardnim spremnicima motornih vozila ili u odgovarajućim kanistrima za rezervno gorivo i prijevoz tekućih proizvoda za grijanje, osim prijevoza u cisternama, koje se koriste u ime ⌦ gospodarskih subjekata ⌫ osobe koja obavlja tu gospodarsku djelatnost.
            
            
               ODJELJAK 2.
            
            
               Držanje u ⌦ Postupak za kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice i zatim premještena na državno područje ⌫ drugeoj državei članicei ⌦ kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe  ⌫
            
            
               Članak 34. 33.
            
            
               ⌦ Opće odredbe ⌫
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 36. stavak 1., kada Ako se trošarinska roba koja je već puštena u potrošnju u ⌦ državnom području ⌫ jedneoj državei članicei drži u komercijalne svrhe u ⇨ premješta na državno područje  ⇦drugeoj državei članicei kako bi ⌦ bila dostavljena  ⌫ se isporučila ⇨ u komercijalne svrhe ⇦ ili u njoj koristila, ⌦ ona podliježe trošarinama ⌫ obveza obračunavanja trošarine nastaje u toj drugoj državi članici ⌦ odredišta ⌫ . 
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               U području primjene odredaba iz ovog odjeljka trošarinska roba smije se kretati isključivo između ovjerenog pošiljatelja i ovjerenog primatelja.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               2. U smislu Za potrebe ovog članka, „držanje ⇨ trošarinska roba smatra se „dostavljenom ⇦u komercijalne svrhe” znači držanje trošarinske robe od strane ⇨ ako je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice, premještena iz te države članice na državno područje druge države članice i dostavljena ili ⇦ osobie koja nije fizička osoba ili od strane fizičkoje osobie koja ih ne drži za vlastitu uporabu. ⇨ Međutim, trošarinska roba ne smatra se dostavljenom u komercijalne svrhe ako je ⇦ niti je ⌦ ta fizička osoba ⌫ prevozi sama ⌦ za svoju vlastitu uporabu ⌫ , u skladu s člankom 32. ⇨ nakon što je premještena iz državnog područja druge države članice ⇦. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               3. 
                     Kretanje trošarinske robe u skladu s ovim člankom počinje kad trošarinska roba napusti poslovni prostor ovjerenog pošiljatelja. 
            
            
               4. 
                     Kretanje trošarinske robe u skladu s ovim člankom završava kad ovjereni primatelj primi dostavljenu trošarinsku robu. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               5.2.
                     Primjenjuju se oni uvjeti za obvezu obračuna i stope trošarine koji se primjenjuju na dan nastanka obveze obračunavanja trošarine u toj drugoj državi članici ⌦ odredišta ⌫ .
            
            
               3.
                     Obveznik plaćanja trošarine za koju je nastala obveza obračuna je, vezano uz slučajeve iz stavka 1., osoba koja isporučuje ili drži robu za isporuku, ili osoba kojoj se roba isporučuje u drugu državu članicu.
            
            
               4.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 38., kada se trošarinska roba koja je već puštena u potrošnju u jednoj državi članici kreće unutar Zajednice u komercijalne svrhe, ne smatra se držanjem u te svrhe sve dok ne stigne u državu članicu odredišta, pod uvjetom da se kretanje provodi u skladu s formalnostima iz članka 34.
            
            
               Članak 35.
            
            
               ⌦ Oporezivi događaj ⌫
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               1. 
                     Ovjereni primatelj odgovoran je za plaćanje trošarine, čije je obračunavanje obvezno kad se roba dostavi u državu članicu odredišta, osim ako je tijekom kretanja došlo do nepravilnosti prema članku 47. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               2.5.
                     Trošarinska roba koja se drži na plovilu koje plovi morskim prijelazima ili u zrakoplovu koji leti između ⌦ državnih područja ⌫ dvije države članice, ali nije na raspolaganju za prodaju kad se plovilo ili zrakoplov nalazi na području jedne od tih država članica, ne smatra se držanjem u komercijalne svrhe ⇨ podliježe trošarinama ⇦ u toj državi članici.
            
            
               6.
                     Trošarina se, na zahtjev, vraća ili otpušta u državi članici gdje se dogodilo puštanje u potrošnju, ako nadležna tijela druge države članice ustanove da je obveza obračunavanja trošarine nastala i da je prikupljena u toj državi članici.
            
            
               Članak 36. 34.
            
            
               ⌦ Uvjeti za kretanje trošarinske robe u skladu s ovim odjeljkom ⌫
            
            
               1. U slučajevima iz članka 33. stavka 1., trošarinska se roba kreće između područja država članica uz primjenu pratećeg dokumenta koji sadrži sve bitne podatke iz dokumenta iz članka 21. stavka 1.
            
            
               Komisija u skladu s postupkom iz članka 43. stavka 2. donosi mjere za utvrđivanje oblika i sadržaja pratećeg dokumenta.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               1. Za trošarinsku robu smatra se da se kreće u skladu s ovim odjeljkom samo ako se kretanje odvija uz primjenu pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta, obrađenog u skladu s člankom 37.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               2.
                     Osobe iz članka 33. stavka 3. ⇨ Ovjereni primatelj na temelju članka 35. stavka 1. ⇦ moraju udovoljiti ispuniti ⌦ sve ⌫ sljedećeim zahtjeveima:
            
            
               (a)prije otpreme robe, podnijeti izjavu nadležnim tijelima države članice odredišta i jamčiti plaćanje trošarine;
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (a)položiti jamstvo koje pokriva rizike koji proizlaze iz kretanja; 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (b)platiti trošarinu ⌦ obračunanu u ⌫ državie članicie odredišta u skladu s postupkom utvrđenim u toj državi članici ⇨ po dostavi te robe ⇦;
            
            
               (c)dopustiti preglede na temelju kojih nadležna tijela države članice odredišta mogu ustanoviti je li trošarinska roba stvarno primljena i je li obračunata trošarina na njih plaćena.
            
            
               ⌦ 3. Odstupajući od stavka 2. točke (a), nadležna tijela ⌫ Ddržavea članicea odredišta možegu, u slučajevima i pod uvjetima ⌦ koje su utvrdila ⌫ koje sama utvrdi , ⇨ dopustiti da jamstvo položi prijevoznik, vlasnik trošarinske robe, ovjereni pošiljatelj ili zajednički dvije osobe ili više tih osoba ili osoba navedena u članku 35. stavku 1. ⇦ pojednostavniti zahtjeve iz točke (a) ili odobriti odstupanje od njih. U tom slučaju, obavješćuje se Komisiju koja o tome obavješćuje druge države članice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               4. 
                     Jamstvo je valjano u cijeloj Uniji. 
            
            
               5. Države članice utvrđuju detaljna pravila kojima se uređuje polaganje i valjanost jamstva.
            
            
               6. 
                     Ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj može djelovati kao ovjereni primatelj za potrebe ovog odjeljka nakon što je o tome obavijestio nadležna tijela države članice otpreme. 
            
            
               7. 
                     Ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili ovjereni pošiljatelj može djelovati kao ovjereni pošiljatelj za potrebe ovog odjeljka nakon što je o tome obavijestio nadležna tijela države članice otpreme.
            
            
               Članak 37.
            
            
               Pojednostavnjeni elektronički trošarinski dokument
            
            
               1. 
                     Ako se trošarinska roba kreće u skladu s ovim odjeljkom, ovjereni pošiljatelj podnosi nacrt pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta nadležnim tijelima države članice otpreme upotrebom računalnog sustava. 
            
            
               2. 
                     Nadležna tijela države članice otpreme vrše elektroničku provjeru podataka navedenih u nacrtu pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta. 
            
            
               Ako podaci nisu ispravni, o tome se bez odgode obavješćuje ovjereni pošiljatelj. 
            
            
               Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice otpreme dokumentu dodjeljuju jedinstvenu pojednostavnjenu referentnu oznaku i o tome obavješćuju ovjerenog pošiljatelja. 
            
            
               3. 
                     Nadležna tijela države članice otpreme bez odgode prosljeđuju pojednostavnjeni elektronički trošarinski dokument nadležnim tijelima države članice odredišta, koja ga prosljeđuju ovjerenom primatelju.
            
            
               4. 
                     Ovjereni primatelj dužan je osobi koja prati trošarinsku robu ili, ako takve osobe nema, prijevozniku, dati jedinstvenu pojednostavnjenu referentnu oznaku. Osoba koja prati trošarinsku robu ili prijevoznik dužna je na zahtjev predočiti tu oznaku nadležnim tijelima tijekom cijelog kretanja. 
            
            
               5. 
                     Tijekom kretanja trošarinske robe u skladu s ovim odjeljkom ovjereni pošiljatelj može upotrebom računalnog sustava promijeniti odredište u neko drugo mjesto za dostavu u istoj državi članici kojim upravlja isti ovjereni primatelj, ili u mjesto otpreme. .U tu svrhu ovjereni primatelj podnosi nacrt elektroničke izmjene dokumenta o odredištu nadležnim tijelima države članice otpreme upotrebom računalnog sustava. 
            
         
         
            
               Članak 38.
            
            
               Potvrda o primitku
            
            
               1. 
                     Po primitku trošarinske robe ovjereni primatelj nadležnim tijelima države članice bez odgode, a najkasnije pet radnih dana nakon završetka kretanja, osim u slučajevima koje je uspješno opravdao nadležnim tijelima, podnosi potvrdu o primitku nadležnim tijelima upotrebom računalnog sustava. 
            
            
               2. 
                     Nadležna tijela države članice odredišta vrše elektroničku provjeru podataka navedenih u potvrdi o primitku. 
            
            
               Ako ti podaci nisu ispravni o tome se bez odlaganja obavješćuje ovjereni pošiljatelj. 
            
            
               Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice odredišta ovjerenom primatelju izdaju potvrdu registracije potvrde o primitku i šalju je nadležnim tijelima države članice otpreme. 
            
            
               Smatra se da je potvrda o primitku dovoljan dokaz da je ovjereni primatelj proveo sve potrebne formalnosti i da je platio sav iznos trošarine koju je dužan platiti državi članici odredišta.
            
            
               3. 
                     Nadležna tijela države članice otpreme prosljeđuju potvrdu o primitku ovjerenom pošiljatelju.
            
            
               4. 
                     Trošarina plaćena u državi članici otpreme vraća se na zahtjev, na temelju obavijesti o primitku iz stavka 1. 
            
            
               Članak 39.
            
            
               Rezervni postupak i oporavak pri otpremi
            
            
               1.
                     Odstupajući od stavka 37., ako je računalni sustav nedostupan u državi članici otpreme, ovjereni pošiljatelj može započeti kretanje trošarinske robe ako:
            
            
               (a)robu prati dokument za rezervni postupak, koji sadržava iste podatke kao i nacrt pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta iz članka 36. stavka 1.;
            
            
               (b)ovjereni pošiljatelj o tome obavijesti nadležna tijela države članice otpreme prije početka kretanja.
            
            
               Država članica otpreme može prije početka kretanja zahtijevati od ovjerenog pošiljatelja presliku dokumenta iz prvog podstavka točke (a), zatim da država članica otpreme provjeri podatke iz te preslike te, ako je za nedostupnost računalnog sustava odgovoran ovjereni pošiljatelj, odgovarajuće informacije o razlozima nedostupnosti.
            
            
               2.
                     Čim računalni sustav postane dostupan, ovjereni pošiljatelj podnosi nacrt pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta u skladu s člankom 37. stavkom 1.
            
            
               Čim se podaci u nacrtu pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog dokumenta provjere u skladu s člankom 37. stavkom 2., taj dokument zamjenjuje dokument za rezervni postupak iz stavka 1. točke (a) ovog članka. Članak 37. stavak 3. i članak 38. primjenjuju se mutatis mutandis.
            
            
               3.
                     Ovjereni pošiljatelj dužan je čuvati presliku dokumenta za rezervni postupak iz stavka 1. točke (a) u svojoj evidenciji.
            
            
               4.
                     Ako računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme, ovjereni pošiljatelj može izmijeniti odredište robe kako je propisano u članku 37. stavku 5., a te informacije mora poslati nadležnim tijelima države članice otpreme drugim sredstvima komunikacije. Ovjereni pošiljatelj obavješćuje nadležna tijela države članice otpreme prije pokretanja promjene odredišta. Stavci od 2. do 3. ovog članka primjenjuju se mutatis mutandis. 
            
            
               Članak 40.
            
         
         
            
               Dokument za rezervni postupak i vraćanje podataka – potvrda o primitku
            
            
               Ako se trošarinska roba kreće u skladu s ovim odjeljkom, a potvrda o primitku ne može se podnijeti na završetku kretanja trošarinske robe u skladu s člankom 38. stavkom 1., bilo zato što je računalni sustav nedostupan u državi članici odredišta ili zato što postupci iz članka 39. stavka 2. još nisu provedeni, ovjereni primatelj, osim u propisno opravdanim slučajevima, mora podnijeti dokument za rezervni postupak koji sadržava iste podatke kao i potvrda o primitku i u kojem se nadležnim tijelima države članice odredišta navodi da je kretanje završeno.
            
            
               Osim u slučajevima kad ovjereni primatelj potvrdu o primitku može odmah podnijeti upotrebom računalnog sustava kako je predviđeno u članku 38. stavku 1. ili u primjereno opravdanim slučajevima, nadležna tijela države članice odredišta šalju presliku dokumenta za rezervni postupak iz prvog podstavka nadležnim tijelima države članice otpreme. Nadležna tijela države članice otpreme prosljeđuju presliku ovjerenom pošiljatelju ili je čuvaju za njega.
            
            
               Čim računalni sustav postane dostupan u državi članici odredišta ili su provedeni postupci iz članka 39. stavka 2., primatelj podnosi potvrdu o primitku u skladu s člankom 38. stavkom 1. Članak 38. stavci 2. i 3. primjenjuju se mutatis mutandis. 
            
            
               Članak 41.
            
            
               Alternativni dokazi primitka
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 40., potvrda o primitku koja se zahtijeva člankom 38. stavkom 1. dokaz je da je trošarinska roba dostavljena ovjerenom primatelju. 
            
            
               2.
                     Odstupajući od stavka 1., ako potvrde o primitku nema zbog razloga koji nisu navedeni u članku 40., alternativni dokaz o dostavi trošarinske robe može se pružiti potvrdom nadležnih tijela države članice odredišta, na temelju primjerenih dokaza, da je otpremljena trošarinska roba stigla na svoje odredište.
            
            
               Dokument za rezervni postupak iz članka 40. prvog stavka primjeren je dokaz za potrebe prvog podstavka. 
            
            
               3. 
                     Ako su nadležna tijela države članice otpreme prihvatila potvrdu nadležnih tijela države članice odredišta, to se smatra dovoljnim dokazom da je ovjereni primatelj proveo sve potrebne formalnosti i da je platio cijeli iznos trošarine koji je dužan platiti državi članici odredišta.
            
            
               Članak 42. 
            
            
               Odstupanje od obveze upotrebe računalnog sustava za ovjerene pošiljatelje i ovjerene primatelje
            
            
               Države članice mogu dopustiti kretanje trošarinske robe na temelju dokumenta za rezervni postupak iz članka 39. stavka 1. točke (a) ako ovjereni pošiljatelj i ovjereni primatelj samo povremeno premještaju trošarinsku robu u skladu s ovim odjeljkom. 
            
            
               Država članica može to dopuštenje ograničiti na određenu količinu trošarinske robe, samo jednog ovjerenog pošiljatelja i ovjerenog primatelja, određeno vremensko razdoblje ili na samo jedno kretanje trošarinske robe. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 43. 35.
            
            
               ⌦ Kretanje robe puštene u potrošnju između dva mjesta na državnom području iste države članice preko državnog područja druge države članice ⌫
            
            
               1.
                     Kada se trošarinska roba koja je već puštena u potrošnju ⌦ na državnom području ⌫ u državei članicei kreće na mjesto odredišta ⌦ na državnom području ⌫ u toj te državei članicei preko ⌦ državnog ⌫ područja druge države članice, primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
            
         
         
            
               (a)takvo kretanje odvija se uz primjenu pratećeg ⇨ pojednostavnjenog elektroničkog trošarinskog ⇦ dokumenta iz članka 36. 34. stavka 1. i prema odgovarajućem planu puta;
            
            
               (b)pošiljatelj, prije otpreme trošarinske robe, nadležnim tijelima dostavlja izjavu o mjestu otpreme;
            
            
               (bc)⇨ ovjereni ⇦ primatelj potvrđuje primitak robe u skladu s pravilima koja utvrđuju nadležna tijela na mjestu odredišta; 
            
            
               (cd)⇨ ovjereni ⇦ pošiljatelj i ⇨ ovjereni ⇦ primatelj dopuštaju sve preglede koji njihovim nadležnim tijelima omogućuju da utvrde je li roba stvarno primljena.
            
            
               2.
                     Kada se trošarinska roba često i redovito kreće pod uvjetima iz stavka 1., države članice uključene u kretanje mogu prema zajedničkom dogovoru i u skladu s uvjetima koje utvrđuju same, pojednostavniti zahtjeve iz stavka 1.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Članak 44.
            
            
               Delegiranje ovlasti i dodjela provedbenih ovlasti za kretanje robe koja se dostavlja u komercijalne svrhe
            
            
               1. 
                     Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 55. kojima utvrđuje strukturu i sadržaj elektroničkih trošarinskih dokumenata koji se razmjenjuju upotrebom računalnog sustava za potrebe članaka 37. i 38. i dokumenata za rezervni postupak iz članaka 39., 40. i 42. u kontekstu kretanja trošarinske robe u skladu s ovim odjeljkom.
            
            
               2. 
                     Komisija donosi provedbene akte kojima utvrđuje pravila i postupke za razmjenu elektroničkih trošarinskih dokumenata upotrebom računalnog sustava za potrebe članaka 37. i 38. te pravila i postupke za upotrebu dokumenata za rezervni postupak iz članaka 39., 40. i 42. u kontekstu kretanja trošarinske robe u skladu s ovim odjeljkom. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 56. stavka 2.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               ODJELJAK 3.
            
            
               Prodaja na daljinu
            
            
               Članak 45. 36.
            
            
               Prodaja na daljinu
            
            
               1.
                     Trošarinska roba koja je već puštena u potrošnju ⌦ na državnom području ⌫ u državei članicei i koju kupi osoba, koja nije ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta, ili registrirani primatelj ⇨ ili ovjereni primatelj ⇦ sa sjedištem ⌦ na državnom području ⌫ u drugeoj državei članicei i koja ne obavlja registriranu gospodarsku djelatnost te je prodavatelj ⇨ pošiljatelj koji obavlja neovisnu gospodarsku djelatnost ⇦ ili netko u njegovo ime neposredno ili posredno otprema ili prevozieze ⌦ na državno područje ⌫ u drugeu državeu članiceu, oporeziva je trošarinom u državi članici odredišta.
            
            
               U smislu ovog članka, „država članica odredišta” znači država članica u koju pošiljka stigne ili se preveze.
            
         
         
            
               2.
                     U slučaju iz stavka 1., obveza obračuna trošarine nastaje u državi članici odredišta kod isporuke ⌦ u trenutku dostave ⌫ trošarinske robe. Primjenjuju se oni uvjeti obveze obračuna i stope trošarine koji se primjenjuju na dan nastanka obveze obračuna trošarine.
            
            
               Trošarina se plaća u skladu s postupkom koji utvrđuje država članica odredišta.
            
            
               3.
                     Obveznik plaćanja trošarine u državi članici odredišta je prodavatelj ⇨ pošiljatelj ⇦ .
            
            
               Međutim, država članica odredišta može utvrditi da je obveznik ⇨ dopustiti pošiljatelju da odredi  ⇦ poreznogi zastupnika sa sjedištem u državi članici odredišta ⇨ , kao obveznika plaćanja trošarine. ⇦ i ⌦ Porezni obveznik mora imati ⌫ ovlaštenjem nadležnih tijela te države članice., ⌦ Država članica može propisati ⌫ ili, u slučaju kada prodavatelj ⇨ pošiljatelj ⇦ ⇨ ili porezni zastupnik ⇦ ne poštuje odredbe iz stavka 4. točke (a), ⌦ da je obveznik plaćanja trošarine ⌫ primatelj trošarinske robe.
            
            
               4.
                     Prodavatelj ⇨ Pošiljatelj ⇦ ili porezni zastupnik postupaju u skladu sa sljedećim zahtjevima:
            
            
               (a)prije otpreme trošarinske robe, prijavljuje se i jamči plaćanje trošarine kod za to utvrđene nadležne službe i pod uvjetima koje utvrđuje država članica odredišta;
            
            
               (b)plaća trošarinu kod službe iz točke (a) nakon što roba ⌦ bude dostavljena ⌫ stigne;
            
            
               (c)vodi evidenciju isporuka ⌦ dostava ⌫ trošarinske robe.
            
            
               Države članice koje su uključene mogu, u skladu s uvjetima koje utvrđuju same, na temelju dvostranih ⇨ ili višestranih ⇦ sporazuma pojednostavniti te zahtjeve.
            
            
               5.
                     U slučaju iz stavka 1., trošarina ubrana u prvoj državi članici se na zahtjev prodavatelja ⇨ pošiljatelja ⇦ vraća ili otpušta, ako prodavatelj ⇨ pošiljatelj ⇦ ili njegov porezni zastupnik postupa u skladu s postupkom iz stavka 4.
            
            
               6.
                     Države članice mogu utvrditi posebna pravila za primjenu stavaka od 1. do 5. za trošarinsku robu na koju se primjenjuje posebni nacionalni sustav distribucije.
            
            
            
               ODJELJAK 4.
            
            
               Uništenje i gubitak
            
            
               Članak 46. 37.
            
            
               ⌦ Uništenje i gubitak ⌫
            
            
               1.
                     U situacijama iz članka 34. 33. stavka 1. i članka 45. 36. stavka 1., u slučaju potpunog uništenja ili nepovratnog gubitka trošarinske robe tijekom njezinaog prijevoza ⌦ na državno područje ⌫ u državeu članiceu koja nije država članica u kojoj je bila stavljena u potrošnju, kao posljedica stvarne prirode robe ili nepredvidivih okolnosti ili više sile ili kao posljedica ovlaštenja ⌦ odobrenja ⌫ nadležnih tijela te države članice ⌦ da se roba uništi ⌫, u toj državi članici ne nastaje obveza obračunavanja trošarine.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Za potrebe ove Direktive roba se smatra potpuno uništenom ili nepovratno izgubljenom ako je neupotrebljiva kao trošarinska roba. 
            
         
         
            
               2. U slučaju djelomičnog gubitka zbog prirode robe koji se dogodi tijekom njezina prijevoza na državnom području države članice koja nije država članica u kojoj je puštena u potrošnju, obveza plaćanja trošarine ne nastaje u državi članicu u kojoj je iznos gubitka ispod zajedničkog praga djelomičnog gubitka za tu trošarinsku robu utvrđenog u skladu s člankom 7. stavkom 7.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               3. U slučaju potpunog uništenja ili nepovratnog gGubitkak trošarinske robe ⌦ iz stavaka 1. i 2. ⌫ , potrebno je dostaviti odgovarajući dokaz ⌦ mora biti prihvatljivo dokazan ⌫ nadležnim tijelima države članice u kojoj je došlo do potpunog uništenja ili nepovratnog gubitka predmetne trošarinske robe ili, ako nije moguće ustanoviti gdje se gubitak dogodio, u državi članici ⌦ države članice ⌫ u kojoj je gubitak otkriven.
            
            
               Jamstvo položeno u skladu s člankom 34. 36. stavkom 2. točkom (a) ili člankom 36. 45. stavkom 4. točkom (a) se otpušta se.
            
            
               2.
                     Svaka država članica utvrđuje svoja pravila i uvjete u skladu s kojima se utvrđuju gubici navedeni u stavku 1.
            
            
               ODJELJAK 5.
            
            
               Nepravilnosti tijekom kretanja trošarinske robe
            
            
               Članak 47. 38.
            
            
               ⌦ Nepravilnosti tijekom kretanja trošarinske robe ⌫
            
            
               1.
                     Ako je tijekom kretanja trošarinske robe u skladu s člankom 34. 33. stavkom 1. ili člankom 45. 36. stavkom 1. došlo do nepravilnosti ⌦ na državnom području ⌫ u državei članicei koja nije država članica u kojoj je ta roba puštena u potrošnju, obveza obračunavanja trošarine nastaje u državi članici u kojoj je došlo do nepravilnosti.
            
            
               2.
                     Ako je tijekom kretanja trošarinske robe u skladu s člankom 34. 33. stavkom 1. ili člankom 45. 36. stavkom 1. otkrivena nepravilnost ⌦ na državnom području ⌫ u državei članicei koja nije država članica u kojoj je ta roba puštena u potrošnju, i nije moguće utvrditi gdje je do nepravilnosti došlo, smatra se da je do nepravilnosti došlo i da obveza obračunavanja trošarine nastaje u državi članici gdje je nepravilnost otkrivena.
            
            
               Međutim ako se prije isteka tri godine od datuma kupnje trošarinske robe ustanovi u kojaoj je državai članicai ⌦ na čijem je državnom području ⌫ je stvarno došlo do nepravilnosti, primjenjuju se odredbe iz stavka 1.
            
            
               3.
                     Obvezu plaćanja trošarine ima osoba koja je jamčila njezino plaćanje u skladu s člankom 36. 34. stavkom 2. točkom (a) ili člankom 45. 36. stavkom 4. točkom (a) i bilo koja osoba koja je sudjelovala u nepravilnosti. ⇨ Ako je više osoba odgovorno za plaćanje iste trošarine, one su solidarno odgovorne za plaćanje tog duga. ⇦
            
            
               Nadležna tijela države članice u kojoj je trošarinska roba puštena u potrošnju, na zahtjev, vraćaju ili otpuštaju trošarinu, ako je ona ubrana u državi članici u kojoj je do nepravilnosti došlo ili je otkrivena. Nadležna tijela države članice odredišta otpuštaju jamstvo položeno u skladu s člankom 36. 34. stavkom 2. točkom (a) ili člankom 45. 36. stavkom 4. točkom (a).
            
            
               4.
                     U smislu Za potrebe ovog članka, „nepravilnost” znači okolnosti tijekom kretanja trošarinske robe iz članka 34. 33. stavka 1. ili članka 45. 36. stavka 1., koje nisu obuhvaćene člankom 46. 37. zbog kojih se kretanje, ili dio kretanja trošarinske robe nije odgovarajuće završio.
            
            
               POGLAVLJE VI.
            
            
               RAZNO
            
            
               ODJELJAK 1.
            
         
         
            
               Označivanje
            
            
               Članak 48. 39.
            
            
               ⌦ Označivanje ⌫
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 7. stavak 1., države članice mogu zahtijevati da trošarinska roba bude označena poreznim oznakama ili nacionalnim identifikacijskim markicama korištenima u fiskalne svrhe u trenutku njezinaog puštanja u potrošnju na njihovom području, ili, u slučajevima iz članka 34. 33. stavka 1. prvog podstavka i članka 45. 36. stavka 1., kada ona uđe na njihovo područje.
            
            
               2.
                     Svaka država članica koja zahtijeva uporabu poreznih oznaka ili nacionalnih identifikacijskih markica iz stavka 1., mora ih staviti na raspolaganje ovlaštenim držateljima trošarinskih skladišta drugih država članica. U svakom slučaju Međutim, svaka država članica može zahtijevati, da se te markice stave na raspolaganje poreznim zastupnicima -ovlaštenima od nadležnih tijela te države članice.
            
            
               3.
                     Ne dovodeći u pitanje bilo kakve odredbe koje mogu utvrditi države članice kako bi osigurale pravilno provođenje ovog članka i spriječile utaju, izbjegavanje ili zlouporabu, države članice osiguravaju da porezne oznake ili nacionalne identifikacijske markice iz stavka 1. ne predstavljaju ograničenje slobodnom kretanju trošarinske robe.
            
            
               Kada je trošarinska roba označena takvim markicama, država članica koja ih je izdala vraća svaki iznos koji je plaćen ili otpušta jamstvo za dobivanje tih markica, izuzevši troškove njihovog izdavanja, ako je obveza obračunavanja trošarine nastala i trošarina je prikupljena u drugoj državi članici.
            
            
               Međutim, država članica koja je izdala te markice može utvrditi da se za povrat plaćenog ili otpust zajamčenog iznosa treba mora dostaviti odgovarajući dokaz svojim njezinim nadležnim tijelima da su te markice odstranjene ili uništene.
            
            
               4.
                     Porezne oznake ili nacionalne identifikacijske markice iz stavka 1. vrijede u državi članici koja ih je izdala. Međutim, države članice te markice mogu međusobno priznati.
            
            
               ODJELJAK 2.
            
            
               Mali proizvođači vina
            
            
               Članak 49. 40.
            
            
               ⌦ Mali proizvođači vina ⌫
            
            
               1.
                     Države članice mogu male proizvođače vina osloboditi izuzeti od zahtjeva iz poglavlja III. i IV. članaka od 15. do 32. te drugih zahtjeva vezanih uz kretanje i nadzor. Ako ti mali proizvođači vina sami obavljaju transakcije unutar Zajednice ⌦ Unije ⌫ , oni o tome obavješćuju svoja nadležna tijela i postupaju u skladu sa zahtjevima propisanima Delegiranom Uuredbom Komisije (EU) 2018/273
                  32
                (EZ) br. 884/2001 od 24. travnja 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene u vezi s dokumentima koji prate prijevoz proizvoda od vina i evidencijom koja se vodi u sektoru vina
                  33
               .
            
            
               2.
                     Kad su mali proizvođači vina oslobođeni od zahtjeva u skladu sa stavkom 1., primatelj obavješćuje nadležna tijela države članice odredišta o primljenim pošiljkama vina dokumentom propisanim prema Uredbi (EZ) br. 884/2001 (EU) 2018/273, ili upućivanjem na njega.
            
            
               3.
                     U smislu Za potrebe ovog članka, „mali proizvođači vina” znači osobe koje proizvode prosječno manje od 1000 hl vina godišnje.
            
            
               ODJELJAK 3.
            
            
               Opskrba plovila i zrakoplova
            
            
               Članak 50. 41.
            
            
               ⌦ Opskrba plovila i zrakoplova ⌫
            
         
         
            
               Dok Vijeće ne prihvati ⌦ donese ⌫ odredbe Zajednice ⌦ Unije ⌫ o opskrbi plovila i zrakoplova, države članice mogu i nadalje primjenjivati svoje nacionalne odredbe o oslobođenjima za takvu opskrbu.
            
            
               ODJELJAK 4.
            
            
               Posebni aranžmani
            
            
               Članak 51. 42.
            
            
               ⌦ Posebni aranžmani ⌫
            
            
               Države članice koje su sklopile Sporazum o odgovornosti za izgradnju ili održavanje prekograničnog mosta mogu donijeti mjere koje odstupaju odstupanja od odredaba ove Direktive, kako bi se pojednostavnio postupak prikupljanja trošarina na trošarinsku robu koja se koristi za izgradnju i održavanje tog mosta.
            
            
               U smislu Za potrebe tih mjera, most i gradilišta iz ovog Sporazuma smatraju se dijelom državnog područja države članice koja je odgovorna za izgradnju i održavanje mosta u skladu sa Sporazumom.
            
            
               Države članice na koje se to odnosi o mjerama obavješćuju Komisiju, koja informira druge države članice.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               POGLAVLJE VII.
            
            
               ⌦ IZVRŠAVANJE DELEGIRANJA OVLASTI I ⌫ ⌦ POSTUPAK ODBORA ⌫ ODBOR ZA TROŠARINE
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Članak 52.
            
            
               Izvršavanje delegiranja ovlasti
            
            
               1.Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
            
            
               2.Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 7. stavka 7., članka 30. stavka 1. i članka 44. stavka 1. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme počevši od dvadesetog dana od dana objave ove Direktive u Službenom listu.
            
            
               3.Vijeće može u svakom trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 7. stavka 7., članka 30. stavka 1. i članka 44. stavka 1. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
            
            
               4.Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.
            
         
         
            
               5.Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.
            
            
               6.Delegirani akt donesen na temelju članka 7. stavka 7., članka 30. stavka 1. i članka 44. stavka 1. stupa na snagu samo ako Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Vijeću na njega ne podnese nikakav prigovor ili ako je prije isteka tog roka Vijeće obavijestilo Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Vijeća.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Članak 53. 43.
            
            
               ⌦ Postupak Odbora ⌫
            
            
               1.
                     Komisiji pomaže odbor koji se naziva „Odbor za trošarine”. ⇨ Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011. ⇦
            
            
               2.
                     Kod Pri upućivanjua na ovaj stavak, primjenjujeu se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ ⇨ članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011 ⇦ .
            
            
               Vremenski rok iz članka 5. stavka 6. Odluke 1999/468/EZ je tri mjeseca.
            
            
               Članak 44.
            
            
               Osim dužnosti iz članka 43., Odbor za trošarine proučava pitanja vezana uz primjenu odredbi Zajednice u odnosu na trošarine, koja postavlja predsjednik Odbora za trošarine na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice.
            
            
               POGLAVLJE VIII.
            
            
               ⌦ IZVJEŠĆIVANJE TE ⌫ PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Članak 54.
            
            
                Izvješćivanje o provedbi ove Direktive
            
            
               Svakih pet godina Komisija podnosi izvješće o provedbi ove Direktive Europskom parlamentu i Vijeću. Prvo izvješće podnosi se najkasnije pet godina nakon donošenja ove Direktive.
            
            
               Članak 55.
            
         
         
            
               Prijelazne odredbe 
            
            
               Države članice dopuštaju otpremu trošarinske robe u skladu s formalnostima utvrđenima u člancima 33., 34. i 35. Direktive 2008/118/EZ do 13. veljače 2022., a primitak trošarinske robe u skladu s tim formalnostima do 31. prosinca 2022.
            
            
               Obavijesti iz članka 22. stavka 5. ove Direktive smiju se sastavljati bez upotrebe računalnog sustava do 13. veljače 2024.
            
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               Članak 45.
            
            
               1.
                     Komisija do 1. travnja 2013. Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o provođenju računalnog sustava, a posebno o obvezama iz članka 21. stavka 6. i postupcima koji se primjenjuju u slučaju nedostupnosti sustava.
            
            
               2.
                     Komisija do 1. travnja 2015. Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o provođenju ove Direktive.
            
            
               3.
                     Izvješća iz stavaka 1. i 2. se prvenstveno temelje na informacijama dostavljenim od strane država članica.
            
            
               Članak 46.
            
            
               1.
                     Do 31. prosinca 2010., države članice otpreme mogu nastaviti s kretanjem trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine koje je započelo uz primjenu formalnosti iz članka 15. stavka 6. i članka 18. Direktive 92/12/EEZ.
            
            
               Na navedena kretanja, kao i njihov završetak, primjenjuju se odredbe iz prvog podstavka te članka 15. stavaka 4. i 5. i članka 19. Direktive 92/12/EEZ. Članak 15. stavak 4. navedene Direktive primjenjuje se na davatelje jamstava, utvrđene u skladu s člankom 18. stavcima 1. i 2. ove Direktive.
            
            
               Članci 21. do 27. ove Direktive ne primjenjuju se na navedena kretanja.
            
            
               2.
                     Kretanje trošarinske robe koje je započelo prije 1. travnja 2010. provodi se i završava u skladu s odredbama Direktive 92/12/EEZ.
            
            
               Ova se Direktiva ne primjenjuje na ta kretanja.
            
            
            
               🡻  Prilog III. točka 6. stavak 2.
            
            
               3.
                     Ne dovodeći u pitanje članak 32., države članice koje nisu navedene u članku 2. stavku 2. trećem i četvrtom podstavku Direktive 92/79/EEZ mogu, u odnosu na cigarete koje se mogu unijeti na njihovo državno područje bez dodatnog plaćanja trošarina, od 1. siječnja 2014. primjenjivati količinsko ograničenje od najmanje 300 komada za cigarete unesene iz države članice koja primjenjuje, u skladu s člankom 2. stavkom 2. trećim i četvrtim podstavkom navedene Direktive, niže trošarine od onih koje proizlaze iz članka 2. stavka 2. prvog podstavka te Direktive.
            
            
               Države članice navedene u članku 2. stavku 2. trećem i četvrtom podstavku Direktive 92/79/EEZ koje naplaćuju trošarinu od najmanje 77 EUR za 1 000 cigareta neovisno o ponderiranoj prosječnoj maloprodajnoj cijeni mogu od 1. siječnja 2014. primjenjivati količinsko ograničenje od najmanje 300 komada u odnosu na cigarete unesene na njihovo državno područje bez dodatnog plaćanja trošarina iz države članice koja primjenjuje nižu trošarinu u skladu s člankom 2. stavkom 2. trećim podstavkom te Direktive.
            
            
               Države članice koje primjenjuju količinsko ograničenje u skladu s prvim i drugim podstavkom ovog stavka o tome obavješćuju Komisiju. One mogu provoditi potrebne provjere, pod uvjetom da te provjere ne utječu na pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EZ (prilagođeno)
            
            
               Članak 56. 48.
            
            
               ⌦ Prenošenje ⌫
            
            
               1.
                     Države članice ⌦ do 31. prosinca 2020. ⌫ donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za koji su potrebni radi usklađivanjae s ⌦ člancima 3., 4., 7., 13., 17., 18., člancima od 20. do 23., člancima od 26. do 30., člancima od 34. do 47. i člancima 55. i 56. te člankom 58. ⌫ ovom Direktivom najkasnije do 1. siječnja 2010., koji se primjenjuju počevši od 1. travnja 2010. One Komisiji odmah ⌦ dostavljaju ⌫  ⌦ tekst tih odredaba ⌫ šalju tekstove tih zakona i drugih propisa te korelacijsku tablicu između navedenih propisa i ove Direktive.
            
            
               ⌦ Podložno članku 55., one primjenjuju te odredbe od 1. travnja 2021. ⌫
            
            
               Kada države članice donose te mjere ⌦ odredbe ⌫, one prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa ⌦ one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave ⌫. ⌦ One sadržavaju i izjavu da se upućivanja u postojećim zakonima i drugim propisima na direktive stavljene izvan snage ovom Direktivom smatraju upućivanjima na ovu Direktivu ⌫. Načine tog upućivanja utvrđuju dDržave članice ⌦ određuju načine tog upućivanja i način oblikovanja te izjave ⌫ .
            
            
               2.
                     Države članice obavješćuju Komisiju o tekstu ⌦ Komisiji dostavljaju tekst ⌫ glavnih odredaba nacionalnog prava, donesenih koje donesu u području na koje obuhvaća se odnosi ova Direktiva.
            
            
               Članak 57. 47.
            
            
               ⌦ Stavljanje izvan snage ⌫
            
            
               1.
                     Direktiva 92/12/EEZ ⌦ 2008/118/EZ, kako je izmijenjena aktima navedenima u Prilogu I. dijelu A, ⌫ stavlja se izvan snage se počevši od 1. travnja 2010. ⌦ s učinkom od 1. travnja 2021., ne dovodeći u pitanje obveze država članica u pogledu rokova za prenošenje u nacionalno pravo i datuma početka primjene direktiva, koji su navedeni u Prilogu I. dijelu B.⌫ .
            
            
               Međutim, ona se i nadalje primjenjuje u okviru ograničenja i u smislu članka 46.
            
            
               2.
                     Upućivanjae na Ddirektivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjimaem na ovu Direktivu ⌦ i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga II. ⌫ .
            
            
               Članak 58. 49.
            
            
               ⌦ Stupanje na snagu i primjena ⌫
            
            
               Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg ⌦ dvadesetog ⌫ dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               ⌦ Članci 1., 2., 5., 6., članci od 8. do 12., članci od 14. do 16., članci 19., 20., 24., 25., članci od 31. do 33., članci od 48. do 51., članci od 52. do 54., članak 57. i članak 59. primjenjuju se od 1. travnja 2021. ⌫ 
            
            
               Članak 59. 50.
            
            
               ⌦ Adresati ⌫
            
            
               Ova je Direktiva upućena državama članicama.
            
         
         
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                   
                        Za Vijeće
               
               
                   
                        Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Direktiva Vijeća 92/12/EEZ od 25. veljače 1992. o općim aranžmanima za proizvode koji podliježu trošarinama te o posjedovanju, kretanju i praćenju takvih proizvoda, SL L 076 od 23.3.1992.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2017) 184 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        FISC 271 ECOFIN 957.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Trošarinsko skladište mjesto je gdje se trošarinska roba može proizvoditi, prerađivati ili držati bez plaćanja trošarine sve dok se predmetna roba ne ukloni s tog mjesta.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM(2018) 2794.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/0cbff781-33f7-449d-8e8a-7ff031fa91bd
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/18eef1c0-b9c0-11e5-8d3c-01aa75ed71a1
               
               
                  
                     (10)
                  
                        https://ec.europa.eu/taxation_customs/consultations-get-involved/customs-consultations/publiconsultation-general-arrangements-excise-duty-harmonisation-and-simplification_en
               
               
                  
                     (11)
                  
                        COM(2018) 341.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Deklarant je osoba koja podnosi carinsku deklaraciju. U ovom slučaju riječ je o osobi koja podnosi deklaraciju za puštanje u slobodni promet (uvoz) ili izvoznu deklaraciju.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Inače poznat kao broj SEED, riječ je o jedinstvenom broju dodijeljenom gospodarskim subjektima ovlaštenima ili registriranima za izvršavanje trošarinskih operacija.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Direktive Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općim aranžmanima za trošarine i o stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ (SL L 9, 14.1.2009., str. 12.). 
               
               
                  
                     (15)
                  
                        SL L 76, 23.3.1992., str. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        SL L 316, 31.10.1992., str. 8.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        SL L 316, 31.10.1992., str. 10.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Direktiva Vijeća 2011/64/EU od 21. lipnja 2011. o strukturi i stopama trošarine koje se primjenjuju na prerađeni duhan (SL L 176, 5.7.2011., str. 24.).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Direktiva Vijeća 92/83/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju struktura trošarina na alkohol i alkoholna pića (SL L 316, 31.10.1992., str. 21.).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Direktiva Vijeća 92/84/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju stopa trošarina na alkohol i alkoholna pića (SL L 316, 31.10.1992., str. 29.).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        SL L 291, 6.12.1995., str. 40.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Direktiva Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (SL L 283, 31.10.2003., str. 51.).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        SL L 123 od 12.5.2016., str. 1. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Odluka br. 1152/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2003. o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinskih proizvoda (SL L 162, 1.7.2003., str. 5.).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 (SL L 121, 8.5.2012., str. 1.).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/273 оd 11. prosinca 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu programa odobravanja sadnje vinove loze, registra vinograda, pratećih dokumenata i certificiranja, ulaznog i izlaznog registra, obveznih izjava, obavijesti i objave informacija o kojima se obavještava te o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućih kontrola i kazni, o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 555/2008, (EZ) br. 606/2009 i (EZ) br. 607/2009 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 436/2009 i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (SL L 58, 28.2.2018., str. 1.).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        SL L 128, 10.5.2001., str. 32.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles,25.5.2018.
            COM(2018) 346 final
            PRILOZI
            
            Prijedlogu direktive Vijeća
            o općim aranžmanima za trošarine (preinaka)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               PRILOG I.
            
            
               Dio A
            
            
               Direktiva stavljena izvan snage
                  i popis njezinih naknadnih izmjena
                  (iz članka 57.)
            
            
                     
                        Direktiva Vijeća 2008/118/EZ
                     
                  
                  
                     
                        (SL L 9, 14.1.2009., str. 12.)
                     
                  
               
                     
                        Direktiva Vijeća 2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        (SL L 50, 27.2.2010., str. 1.)
                     
                  
               
                     
                        Ugovor o pristupanju Hrvatske
                     
                  
                  
                     
                        (SL L 112, 24.4.2012., str. 10.)
                     
                  
               
                     
                        Direktiva Vijeća 2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        (SL L 353, 28.12.2013., str. 5.)
                     
                  
               
            
               Dio B
            
            
               Rokovi za prenošenje u nacionalno pravo i datum početka primjene
            
            
               (iz članka 57.)
            
            
            
                     
                        Direktiva
                     
                  
                  
                     
                        Rok za prenošenje
                     
                  
                  
                     
                        Datum početka primjene
                     
                     
                  
               
                     
                        2008/118/EZ
                     
                  
                  
                     
                        1. siječnja 2010.
                     
                  
                  
                     
                        1. travnja 2010.
                     
                  
               
                     
                        2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. siječnja 2011.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. siječnja 2014.
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               PRILOG II.
            
            
               Korelacijska tablica
            
            
                     
                        Direktiva 2008/118/EZ
                     
                  
                  
                     
                        Ova Direktiva
                     
                  
               
                     
                        članci 1. i 2.
                     
                  
                  
                     
                        članci 1. i 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 3. stavci 1., 2. i 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 3. stavci 1., 2. i 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 3. stavak 4.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 3. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 4., uvodni dio
                     
                  
                  
                     
                        članak 4., uvodni dio
                     
                  
               
                     
                        članak 4. stavci od 1. do 5.
                     
                  
                  
                     
                        članak 4. stavci od 1. do 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 4. stavak 6.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        članak 4. stavak 7.
                     
                  
                  
                     
                        članak 4. stavak 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 4. stavci od 8. do 11.
                     
                  
                  
                     
                        članak 4. stavci od 7. do 10.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 4. stavci 11. i 12.
                     
                  
               
                     
                        članak 36. stavak 1. podstavak 2. 
                     
                  
                  
                     
                        članak 4. stavak 13. 
                     
                  
               
                     
                        članak 5. stavci 1. i 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 5. stavci 1. i 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 5. stavak 3., uvodni dio
                     
                  
                  
                     
                        članak 5. stavak 3., uvodni dio
                     
                  
               
                     
                        članak 5. stavak 3. točke od (a) do (e)
                     
                  
                  
                     
                        članak 5. stavak 3. točke od (a) do (e)
                     
                  
               
                     
                        članak 5. stavak 3. točke (f) i (g)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        članak 5. stavci 4., 5. i 6.
                     
                  
                  
                     
                        članak 5. stavci 4., 5. i 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 6.
                     
                  
                  
                     
                        članak 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 7. stavci od 1. do 4. prvi i drugi podstavak 
                     
                  
                  
                     
                        članak 7. stavci od 1. do 4. prvi i drugi podstavak 
                     
                  
               
                     
                        članak 7. stavak 4. treći podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 7. stavak 6. prvi podstavak  
                     
                  
               
                     
                        članak 7. stavak 5.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 7. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        članak 7. stavak 6. drugi podstavak
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        članak 7. stavak 7.
                     
                  
               
                     
                        članci od 8. do 12.
                     
                  
                  
                     
                        članci od 8. do 12.
                     
                  
               
                     
                        članak 13. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 13. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 13. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 13. stavci 2. i 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 13. stavak 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 13. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 14. stavci 1., 2. i 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 14. stavci 1., 2. i 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 14. stavak 4. 
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        članak 14. stavak 5.
                     
                  
                  
                     
                        članak 14. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članci 15. i 16.
                     
                  
                  
                     
                        članci 15. i 16.
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 1., uvodni dio
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 1., uvodni dio
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (a), uvodni dio
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (a), uvodni dio
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (a) podtočke od i. do iv.
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (a) podtočke od i. do iv.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (a) podtočka v. 
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (b) 
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 1. točka (b)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavci 2. i 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 17. stavak 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 17. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 18. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 18. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 18. stavak 3. prva rečenica
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 4. 
                     
                  
               
                     
                        članak 18. stavak 4.
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 18. stavak 3. druga rečenica
                     
                  
                  
                     
                        članak 18. stavak 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 19.
                     
                  
                  
                     
                        članak 19.
                     
                  
               
                     
                        članak 20. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 20. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 20. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 20. stavak 2. točke i. i ii.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 20. stavak 2. točka iii. 
                     
                  
               
                     
                        članak 21. stavci od 1. do 4.
                     
                  
                  
                     
                        članak 21. stavci od 1. do 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 21. stavak 5.
                     
                  
                  
                     
                        članak 22. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 21. stavak 6.
                     
                  
                  
                     
                        članak 21. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 21. stavak 7.
                     
                  
                  
                     
                        članak 21. stavak 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 21. stavak 8.
                     
                  
                  
                     
                        članak 21. stavak 7. prva rečenica 
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        članak 21. stavak 7. druga rečenica 
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 22. stavci od 2. do 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 22.
                     
                  
                  
                     
                        članak 23. stavci 1. i 2.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 23. stavak 3.
                     
                  
               
                     
                        članak 23., prvi stavak, uvodni dio
                     
                  
                  
                     
                        članak 24. stavak 1., uvodni dio
                     
                  
               
                     
                        članak 23. prvi stavak, točka 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 24. stavak 1. točka (a)
                     
                  
               
                     
                        članak 23. prvi stavak, točka 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 24. stavak 1. točka (b)
                     
                  
               
                     
                        članak 23. prvi stavak, točka 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 24. stavak 1. točka (c)
                     
                  
               
                     
                        članak 23. drugi stavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 24. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 24.
                     
                  
                  
                     
                        članak 25.
                     
                  
               
                     
                        članak 25. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 26. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 26. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 25. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 26. stavak 3. prva, druga i treća rečenica
                     
                  
               
                     
                        članak 25. stavak 3.
                     
                  
                  
                     
                        članak 26. stavak 3. četvrta rečenica
                     
                  
               
                     
                        članak 26. stavci od 1. do 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 27. stavci od 1. do 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 26. stavak 3. 
                     
                  
                  
                     
                        – 
                     
                  
               
                     
                        članak 26. stavci 4. i 5. 
                     
                  
                  
                     
                        članak 27. stavci 3. i 4.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 27. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 27. 
                     
                  
                  
                     
                        članak 28.
                     
                  
               
                     
                        članak 28. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 29. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 28. stavak 2. prvi i drugi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 29. stavci 2. i 3.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 29. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 28. stavak 2. treći podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 29. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 29.
                     
                  
                  
                     
                        članak 30.
                     
                  
               
                     
                        članak 30.
                     
                  
                  
                     
                        članak 31.
                     
                  
               
                     
                        članak 31.
                     
                  
                  
                     
                        članak 32.
                     
                  
               
                     
                        članak 32.
                     
                  
                  
                     
                        članak 33.
                     
                  
               
                     
                        članak 33. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 34. stavci 1. i 2.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 34. stavci 3. i 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 33. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        članak 34. stavak 5.
                     
                  
               
                     
                        članak 33. stavci 3. i 4.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        članak 35. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 33. stavak 5.
                     
                  
                  
                     
                        članak 35. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 33. stavak 6.
                     
                  
                  
                     
                        članak 38. stavak 4.
                     
                  
               
                     
                        članak 34. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        članak 36. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        članak 34. stavak 2. točke (a), (b) i (c)
                     
                  
                  
                     
                        članak 36. stavak 2. točke (a), (b) i (c)
                     
                  
               
                     
                        članak 34. stavak 2. drugi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 36. stavci od 3. do 7.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članci od 37. do 42.
                     
                  
               
                     
                        članak 35.
                     
                  
                  
                     
                        članak 43.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 44.
                     
                  
               
                     
                        članak 36. stavak 1. prvi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 45. stavak 1. prvi podstavak
                     
                  
               
                     
                        članak 36. stavak 1. drugi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 45. stavak 13.
                     
                  
               
                     
                        članak 36. stavci od 2. do 6.
                     
                  
                  
                     
                        članak 45. stavci od 2. do 6.
                     
                  
               
                     
                        članak 37. stavak 1. prvi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 46. stavak 1. prvi podstavak
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        članak 46. stavak 1. drugi podstavak
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        članak 46. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        članak 37. stavak 1. drugi podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 46. stavak 3. prvi podstavak
                     
                  
               
                     
                        članak 37. stavak 1. treći podstavak
                     
                  
                  
                     
                        članak 46. stavak 3. drugi podstavak
                     
                  
               
                     
                        članak 37. stavak 2. 
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        članak 38.
                     
                  
                  
                     
                        članak 47.
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        članak 47. stavak 3. prvi podstavak, druga rečenica 
                     
                  
               
                     
                        članak 39.
                     
                  
                  
                     
                        članak 48.
                     
                  
               
                     
                        članak 40.
                     
                  
                  
                     
                        članak 49.
                     
                  
               
                     
                        članak 41.
                     
                  
                  
                     
                        članak 50.
                     
                  
               
                     
                        članak 42.
                     
                  
                  
                     
                        članak 51.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članak 52. 
                     
                  
               
                     
                        članak 43.
                     
                  
                  
                     
                        članak 53.
                     
                  
               
                     
                        članak 44.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        članci 54. i 55.
                     
                  
               
                     
                        članci 45. i 46.
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        članak 47.
                     
                  
                  
                     
                        članak 57.
                     
                  
               
                     
                        članak 48.
                     
                  
                  
                     
                        članak 56.
                     
                  
               
                     
                        članak 49.
                     
                  
                  
                     
                        članak 58.
                     
                  
               
                     
                        članak 50.
                     
                  
                  
                     
                        članak 59.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Prilog I.
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Prilog II.