CELEX: 31996R0228
Language: sv
Date: 1996-02-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 228/96 av den 7 februari 1996 om leverans av fruktsaft och fruktsylt till befolkningen i Armenien och Azerbajdzjan

Nr L 30/ 18        | SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                8 . 2. 96

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 228/96
                                                   av den 7 februari 1996
                  om leverans av fruktsaft och fruktsylt till befolkningen i Armenien och Azer­
                                                           bajdzjan

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         med föreskrifterna i förordning (EG) nr 2009/95, särskilt
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          artikel 2.2 i denna, och i överensstämmelse med bestäm­
                                                                  melserna i gällande förordning.
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,
                                                                                            Artikel 2
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1975/95 av
den 4 augusti 1995 om gratis leverans till befolkningen i
Georgien, Armenien, Azerbajdzjan, Kirgisistan och Tadzji­         Leveransen skall inkludera följande:
kistan av jordbruksprodukter ('), särskilt artikel 4.3 i
denna, och                                                        a) Leverans av de livsmedel, fritt ombord, stuvade på
                                                                       fartyg, som avses i bilaga I.
med beaktande av följande:                                             Den föreslagna hamnens lastningskapacitet skall vara
                                                                       minst 500 ton per dag.
Förordning (EG) nr 1975/95 föreskriver att leveranser av
jordbruksprodukter kan gälla tillgängliga livsmedel eller         b) Paketering och märkning av produkten i enlighet med
sådana som kan erhållas på marknaden mot betalning i                   instruktionerna i bilaga I.
form av produkter tillgängliga efter interventionsåtgärder.       c) Upprätthållande av varorna tillgängliga för leverans
                                                                       under en period av 15 dagar från och med de datum
För att besvara mottagarländernas begäran om fruktsaft                 som föreskrivs i bilaga I.
och fruktsylt är det lämpligt att inleda ett anbudsförfa­
rande för att fastställa de mest fördelaktiga förhållandena
för leveranser av sådana produkter och för att föreskriva
anbudsgivarens betalning genom återköp av frukter som                                       Artikel 3
undandragits från marknaden i enlighet med artikel 15
och 15a i rådets förordning (EEG) nr 1035/72 av den 18            1.     I enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr
maj 1972 om den gemensamma organisationen av mark­                2009/95 skall anbuden lämnas till nedanstående adress :
naden för frukt och grönsaker (2), senast ändrad genom
kommissionens förordning (EG) nr 1363/95 (3).                     Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                  EUGFJ — Garantisektionen
Det är lämpligt att föreskriva tillämpningen av kommis­           Avdelning VI/G.2
sionens förordning (EG) nr 2009/95 (4) om fastställande av        Kontor 10/05 eller 10/08
tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1975/95,          Rue de la Loi/Wetstraat 130
särskilt artikel 2.2 i denna, beroende av bestämmelserna i        B- 1049 Bruxelles/Brussel
gällande förordning.
                                                                  Sista datum för inlämnande av anbud skall vara den 16
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga        februari 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
med yttrandet från Förvaltningskommittén för frukt och
grönsaker.                                                        I de fall anbud ej accepteras den 16 februari 1996 skall
                                                                  andra sista datum för inlämnande av anbud vara den 26
                                                                  februari 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                    I detta fall skall alla datum som anges i bilaga I flyttas
                                                                  fram tio dagar.

                           Artikel 1                             2. Anbudsgivarens anbud skall ange, för varje parti,
                                                                 total kvantitet av frukt som dragits tillbaka från mark­
Ett anbudsförfarande inleds härmed avseende leverans av          naden i enlighet med artikel 15 och 15a i förordning
högst 1 000 ton fruktsaft, 1 000 ton koncentrerad fruktsaft      (EEG) nr 1035/72, att han åtar sig följande:
och 1 000 ton fruktsylt som angivet i bilaga I, i enlighet
                                                                 a) Att ta över från berörda tillverkare som betalning för
                                                                    alla leveranskostnader vid leveransplatsen som defini­
(') EGT nr L 191 , 12.8.1995, s. 2.                                 eras i artikel 2; övertagande skall göras i parti om 1 000
(2) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1 .
(3) EGT nr L 132, 16.6.1995, s. 8.                                  ton, följande parti får inte frisläppas förrän bevis har
4 EGT nr L 196, 19.8.1 995, s. 4.                                   framlagts att transport av föregående parti har utförts.
 ---pagebreak--- 8 . 2. 96            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr L 30 / 19

b) Att inte släppa ut varorna pa färskvarumarknaden .              b) skall verifiera att produkterna som övertagits av
                                                                      anbudsgivare har dragits tillbaka från marknaden i
Anbudet skall uttryckas i nettovikt för varje produkt som             enlighet med förordning (EG) nr 1035/72 och att
ingår i offerten. Dessutom skall de kvantiteter anges som             kvantiteterna för varje produkt motsvarar de kvantiteter
skall dras av i de fall då leveransen verkställs i containrar         i de godtagna anbuden som meddelas av kommissio­
som ställts fabriken till förfogande av transportören.                 nen .

3 . Den anbudssäkerhet som anges i artikel 6.1 f i                                         Artikel 5
förordning (EG) nr 2009/95 fastställs till 15 ecu per ton av
den produkt som skall levereras.                                  Anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall underkasta sig
                                                                  varje kontroll som krävs av interventionsorganen eller
4.     Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 8.1 i       kommissionen .
förordning (EG) nr 2009/95 skall säkerheten för
leveransen på 150 ecu/ton ställas per parti om 1 000 ton .                                 Artikel 6
Denna säkerhet skall befrias efter bevisen om att de över­
                                                                  1 . Det intyg om uttag som anges i artikel 12.3 tredje
tagna varorna har bearbetats och att villkoren i förordning       strecksatsen i förordning (EG) nr 2009/95 skall fastställas
(EG) nr 2009/95 har uppfyllts.                                    på grundval av mallen i bilaga II.

                          Artikel 4                               2.     övertagandeintyget skall fastställas på grundval av
                                                                  mallen i bilaga III.
Interventionsorganen
                                                                                           Artikel 7
a) skall garantera att anbudsgivare som tilldelats kontrakt
   får förtur till produkter som dragits tillbaka från mark­      Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det
   naden i syfte att uppfylla villkoren för ett riktigt utfö­     att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas
     rande av anskaffningsåtgärderna,                             officiella tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 7 februari 1996.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- Nr L 30/20         | SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           8 . 2. 96

                                                                BILAGA I

             Parti nr 1

             Produkt att leverera: 500 ton (netto) äpplesaft enligt artikel 1 .5 i rådets direktiv 93/77/EEG (') och i överens­
             stämmelse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och samma hamn
             Produkternas egenskaper och kvalitet: Brix 12
             Leveransdatum: den 20 mars 1996

             Produkt att dra tillbaka: äpplen

             Parti nr 2

             Produkt att leverera: 500 ton (netto) äpplesaft med en koncentration om 50 % enligt artikel 1 .6 i direktiv
             93/77/EEG och i överensstämmelse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och sam­
             ma hamn

             Produkternas egenskaper och kvalitet: Brix 24
             Leveransdatum: den 20 mars 1996

             Produkt att dra tillbaka: äpplen

             Parti nr 3

             Produkt att leverera: 500 ton (netto) apelsinsaft enligt artikel 1.5 i direktiv 93/77/EEG och i överensstäm­
             melse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och samma hamn

             Produkternas egenskaper och kvalitet: Brix 12
             Leveransdatum: den 20 mars 1996

             Produkt att dra tillbaka: apelsiner

             Parti nr 4

             Produkt att leverera: 500 ton (netto) apelsinsaft med en koncentration om 50 % enligt artikel 1 .6 i direktiv
         93/77/EEG och i överensstämmelse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och sam­
         ma hamn

             Produkternas egenskaper och kvalitet: Brix 24
             Leveransdatum: den 20 mars 1996

         Produkt att dra tillbaka: apelsiner

         Parti nr 5

         Produkt att leverera: 500 ton (netto) sylt av olika frukter enligt punkt 2 i bilaga I till rådets direktiv 79/693/
         EEG (2) och i överensstämmelse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och samma
         hamn

         Produkternas egenskaper och kvalitet:
         Minst 35 % frukt
         Brix 65

         Leveransdatum: den 20 mars 1996

         Produkt att dra tillbaka: äpplen

         Parti nr 6

         Produkt att leverera: 500 ton (netto) sylt av olika frukter enligt punkt 2 i bilaga I till direktiv 79/693/EEG
         och i överensstämmelse med bestämmelserna i detta direktiv, som skall levereras till en och samma hamn

         Produkterns egenskaper och kvalitet:
         Minst 35 % frukt
         Brix 65

         Leveransdatum: den 20 mars 1996

         Produkt att dra tillbaka: apelsiner

         (') EGT nr L 244, 30.9.1993, s. 23 .
         (2) EGT nr L 205, 13.8.1979, s. 5.
 ---pagebreak--- 8 . 2. 96         I SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       Nr L 30/21

            Förpackning
            Parti nr 1—4:         Fruktsaft skall förpackas i förpackningar av typ "tetrapack" om 1 liter, som i sin tur
                                 skall förpackas i kartonger innehållande 12 liter.
            Parti nr 5 och 6:     Fruktsylt skall förpackas i "easy open"-metallburkar med en nettovikt av 500 g, som i
                                 sin tur skall förpackas i kartonger innehållande 12 kg (netto).
            Parti nr 1—6:                                                                                         1

            Kartongerna skall förpackas på euro-pallar med 72 kartonger per lastpall. Lastpallarna skall krymplastas och
            spännas fast med remmar, fyra gånger vertikalt, två gånger åt varje håll.

            Märkning
            Tetraförpackningarna, metallburkarna och kartongerna skall vara försedda med följande uppgifter på ryska:
            a) Ordet "Förordning" följt av lämpligt nummer.
            b) Produktbeskrivning.
            c) Orden "Europeiska gemenskapen".
            d) Nettovikt.
            e) Tillverkningsmånad och år.
            f) Bearbetningsföretagets nummer eller fullständiga namn.
            g) Den europeiska flaggan, enligt bilagorna I och II i EGT nr C 114, 29.4.1991 .
            Format av märkningar och den europeiska flaggan på tetraförpackningarna och metallburkarna anges i bilaga
            II i EGT nr C 114, 29.4.1991 för tetraförpackningar om 500 gram och metallburkar om 340 — 440 gram.
            Leveranssätt: fob stuvat (fob stowed).
 ---pagebreak--- Nr L 30/22              SV              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           8 . 2. 96

                                                         BILAGA II

                              Intyg om uttag av produkter som undandragits från marknaden

             Interventionsorgan :
             Anbudsinfordran har meddelats i förordning: (EG) nr
             Anbudsgivare som har tilldelats kontrakt:
             Produkt:

             Parti nummer:

             Producentorganisation som har undandragit produkter:
             Namn :

             Adress :

             Plats för övertagande:
             Uttagna kvantiteter:
             Datum för senaste faktiska uttaget:

                                                                     Datum och interventionsorganets stämpel
                                                                                 och underskrift
 ---pagebreak--- 8 . 2. 96         I SV I                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr L 30/23

                                                            BILAGA III

                                                         övertagandeintyg

            Jag
                                                       (efternamn/förnamn/befattning)
            intygar på vägnar av
            att följande produkter har övertagits:

              Produkt:

              Paketering:

                                kartonger:
             Antal

                                lastpallar:

             Total kvantitet i ton (netto):
                                   (brutto):

             Ort och datum för övertagande:

             Fartygets namn :

                                   övervakande organs namn och adress:

                                   Namn pa organets lokale representant och dennes underskrift:

            Anmärkningar eller förbehåll :

                                                                                          Transportörens underskrift
                                                                                                och stämpel