CELEX: 31975R1274
Language: pl
Date: 1975-05-20 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel

Avis juridique important

|

31975R1274

Official Journal L 136 , 28/05/1975 P. 0001 - 0002 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019  Greek special edition: Chapter 11 Volume 7 P. 0024  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0172  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 5 P. 0172 

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1274/75z dnia 20 maja 1975 r.w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem IzraelRADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,uwzględniając zalecenie Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem Izrael, podpisana w Brukseli dnia 11 maja 1975 r., powinna zostać zawarta, a deklaracje i wymiana listów załączone do Aktu końcowego, podpisanego także w Brukseli dnia 11 maja 1975 r., powinny zostać przyjęte;koncesje dla niektórych produktów rolnych przewidziane w Umowie podlegają niektórym warunkom, które zostaną określone w opracowywanych obecnie regułach wspólnotowych; stosowanie tych koncesji powinno zostać zawieszone do czasu przyjęcia wymienionych reguł;ponieważ Umowa powołuje Wspólny Komitet, należy wyznaczyć przedstawicieli Wspólnoty w tym Komitecie,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem Izrael, protokoły do niej, deklaracje i wymiana listów załączone do Aktu końcowego, zostają zawarte, przyjęte i zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.Teksty Umowy i Aktu końcowego załączone są do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2W drodze odstępstwa od art. 30 Umowy Rada na wniosek Komisji podejmuje decyzję w sprawie daty, od której stosuje się obniżki ceł przewidziane w art. 8 i 9 Protokołu 1 załączonego do Umowy, dotyczące następujących produktów: przecier i pulpa z owoców cytrusowych objęte podpozycjami 20.06 B II C) 1 ex dd), sok skoncentrowany z owoców cytrusowych objęty podpozycjami 20.07 A III ex a) oraz ex b), sok pomarańczowy objęty podpozycją 20.07 B II a) 1 i b) 1, sok pomidorowy objęty podpozycją 20.07 B II a) 5 i b) 6, pomidory bez skóry i koncentrat pomidorowy objęty podpozycją 20.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej.Artykuł 3Zgodnie z art. 30 Umowy przewodniczący Rady Wspólnot Europejskich notyfikuje, że procedury niezbędne do wejścia w życie Umowy[1] zostały zakończone ze strony Wspólnoty.Artykuł 4We Wspólnym Komitecie określonym w art. 19 Umowy Wspólnotę reprezentuje Komisja Wspólnot Europejskich, wspierana przez przedstawicieli Państw Członkowskich.Artykuł 5Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie pierwszego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 20 maja 1975 r.W imieniu RadyR. RYANPrzewodniczący[1] Data wejścia w życie zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.