CELEX: C1995/333/15
Language: it
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro l'Irlanda, presentato il 16 ottobre 1995 (Causa C-325/95)

N. C 333 / 8            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             9 . 12 . 95
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Ober­                conformarsi alla direttiva , alla quale si fa riferimento nelle
landesgericht del Land della Saar, con ordinanza 6 ottobre            conclusioni della Commissione .
1995 , nella causa coniugi David Charles Hayes e jeanette
Karen Hayes, quali società semplice di diritto britannico,            (') Direttiva del Consiglio 27 novembre 1990 , 91 /495/CEE ,
contro Impresa Kronenberger GmbH i.L. , rappresentata in                   relativa ai problemi sanitari e di polizia sanitaria in materia di
        giudizio dal liquidatore, signor Klaus D. Wein                     produzione e di commercializzazione di carni di coniglio e di
                        ( Causa C-323 /95                                  selvaggina d' allevamento ( CU n . L 268 del 24 . 9 . 1991 ,
                                                                           pag . 41 ).
                           ( 95/C 333/ 13 )
Con ordinanza 6 ottobre 1995 , pervenuta nella cancellala
della Corte il 16 ottobre successivo, nella causa coniugi
David Charles Hayes e Jeanette Karen Hayes , quali società
semplice di diritto britannico, contro Impresa Kronenberger
                                                                      Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
GmbH i.L. , rappresentata in giudizio dal liquidatore , signor                     l' Irlanda, presentato il 16 ottobre 1995
Klaus D. Wein , l' Oberlandesgericht del Land della Saar ha
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la                                    ( Causa C-325 /95
seguente questione pregiudiziale :                                                                 ( 95 /C 333 / 15 )
Se alcuni cittadini britannici , i quali hanno citato in giudizio     Il 16 ottobre 1 995 la Commissione delle Comunità europee ,
innanzi a un Giudice civile tedesco una società a responsa­           rappresentata da Carmel O'Reilly, membro del servizio
bilità limitata con sede in Germania per il pagamento del             giuridico, in qualità di agente , con domicilio eletto in
prezzo di una fornitura di merci e non hanno in Germania né           Lussemburgo presso l' ufficio del signor Carlos Gómez de la
una residenza né beni , siano vittime di una discriminazione          Cruz, Centre Wagner, ha presentato alla Corte di giustizia
in violazione dell' art. 7, primo comma , del Trattato GEL, se        delle Comunità europee un ricorso contro l' Irlanda .
il Giudice tedesco competente, su domanda del convenuto
ex § 110 del Codice di procedura civile tedesco , impone loro
la prestazione di una cautio iudicatum solvi .                        La ricorrente conclude che la Corte voglia :
                                                                       1 . dichiarare che, omettendo di adottare le disposizioni
                                                                            legislative, regolamentari e amministrative necessarie
                                                                            per conformarsi alla direttiva del Consiglio 91 /67/
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                     CEE ( 1 ), che stabilisce le norme di polizia sanitaria per la
            l'Irlanda, presentato il 16 ottobre 1995                        commercializzazione di animali e prodotti d'acquacol­
                                                                            tura ,
                        ( Causa C-324/95 )
                           ( 95/C 333 / 14 )                                — alla direttiva del Consiglio 15 luglio 1991 , 91 /
                                                                                 492/CEE ( 2 ), che stabilisce le norme sanitarie appli­
Il 16 ottobre 1995 la Commissione delle Comunità europee,                        cabili alla produzione e alla commercializzazione dei
rappresentata da Carmel O'Reilly, membro del servizio                            molluschi bivalvi vivi ,
giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto in
Lussemburgo presso l' ufficio del signor Carlos Gómez de la                 — alla direttiva del Consiglio 22 luglio 1991 , 91 /
Cruz , Centre Wagner, ha presentato alla Corte di giustizia                      493/CEE ( 3 ), che stabilisce norme sanitarie applica­
delle Comunità europee un ricorso contro l'Irlanda .                             bili alla produzione e alla commercializzazione dei
                                                                                 prodotti della pesca ,
La ricorrente conclude che la Corte voglia :
                                                                            — alla direttiva del Consiglio 16 giugno 1992 , 92/
 1 . dichiarare che , omettendo di adottare le disposizioni                      48/CEE ( 4 ), che stabilisce le norme igieniche minime
     legislative, regolamentari e amministrative necessarie                      applicabili ai prodotti della pesca ottenuti a bordo di
     per conformarsi alla direttiva del Consiglio 27 novem­                      talune navi conformemente all' art . 3 , n . 1 , lett . a ),
     bre 1990 , 91 /495/CEE ('), relativa ai problemi sanitari e                 punto i ), della direttiva 91 /493/CEE,
     di polizia sanitaria in materia di produzione e di
     commercializzazione di carni di coniglio e di selvaggina               l'Irlanda è venuta meno agli obblighi che ad essa
     d' allevamento, l'Irlanda è venuta meno agli obblighi che              incombono in base a tali direttive ;
     ad essa incombono in base a tale direttiva ;
                                                                       2 . condannare l' Irlanda alle spese .
2 . condannare l' Irlanda alle spese .
Motivi e principali argomenti                                          Motivi e principali argomenti
 L'art . 189 del Trattato CE, in base al quale una direttiva           L' art. 189 del Trattato CE, in base al quale una direttiva
vincola ogni Stato membro per quanto riguarda il risultato             vincola ogni Stato membro per quanto riguarda il risultato
 da raggiungere, comporta un obbligo per gli Stati membri di           da raggiungere , comporta un obbligo per gli Stati membri di
 osservare il termine per la trasposizione fissato nella               osservare il termine per la trasposizione fissato nella
 direttiva . Tale termine è scaduto il 1° gennaio 1993 senza           direttiva . Tale termine è scaduto il 1° gennaio 1993 senza
che l' Irlanda abbia adottato le disposizioni necessarie per           che l' Irlanda abbia adottato le disposizioni necessarie per
 ---pagebreak--- 9 . 12 . 95                     IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 333 /9
conformarsi alle direttive , alle quali si fa riferimento nelle                     Ricorso del 17 ottobre 1995 contro la Repubblica italiana
conclusioni della Commissione .                                                         presentato dalla Commissione delle Comunità europee
                                                                                                              ( Causa C-327/95 )
(') Direttiva del Consiglio 28 gennaio 1991 , 91 /67/CEE, che
      stabilisce le norme di polizia sanitaria per la commercializza­                                            ( 95 /C 333 / 17 )
      zione di animali e prodotti d' acquacoltura ( GU n . E 46 del 19 . 2 .
      1991 , pag . 1 ).
( 2 ) Direttiva del Consiglio 15 luglio 1991 , 91 /492/CEE, che                     Il 17 ottobre 1995 la Commissione delle Comunità europee ,
      stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla              rappresentata dal sig. Eugenio de March , consigliere giuri­
      commercializzazione dei molluschi bivalvi vivi ( GU n . L 268 del
                                                                                     dico , in qualità di agente, elettivamente domiciliata presso il
      24 . 9 . 1991 , pag . 1 ).
(■') Direttiva del Consiglio 22 luglio 1991 , 91 /493/CEE, che
                                                                                     sig. Carlos Gómez de la Cruz, membro del suo servizio
      stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla              giuridico , Centre Wagner, Kirchberg, a Lussemburgo, ha
      commercializzazione dei prodotti della pesca ( GU n . L 268 del                presentato alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
      24 . 9 . 1991 , pag . 15 ).                                                    ricorso contro la Repubblica italiana .
( 4 ) Direttiva del Consiglio 16 giugno 1992 , 92/48/CEE, che
      stabilisce le norme igieniche minime applicabili ai prodotti della
      pesca ottenuti a bordo di talune navi conformemente all'art. 3 ,               La ricorrente conclude che la Corte voglia :
      n . 1 , lett . a ), punto i ), della direttiva 91 /493/CEE ( GU n . L 187
      del 7 . 7 . 1992 , pag . 41 ).
                                                                                     1 . dichiarare che, imponendo un prezzo minimo delle sanse
                                                                                          d' oliva , la Repubblica italiana ha mancato agli obblighi
                                                                                          ad essa incombenti in virtù dell'organizzazione comune
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal 1° Juízo                                  dei mercati nel settore delle materie grasse , istituita dal
Cível da Comarca de Lisboa, con ordinanza 11 luglio 1995 ,                                regolamento n . 136/66/CEE del Consiglio ( 1 ) del 22 set­
nella causa Banco de Fomento e Exterior, Sa contro                                        tembre 1966 .
Amândio Maurício Martins Pechim e Maria da Luz Lima
Barros Raposo Pechim , e CTV — Confecções Têxteis de                                 2 . Condannare la Repubblica italiana alle spese del giu­
                                     Vouzela, Lda.                                        dizio .
                                ( Causa C-326/95 )
                                     ( 95/C 333/ 16 )
                                                                                     Motivi e principali argomenti
 Con ordinanza 1 1 luglio 1995 , pervenuta nella cancelleria
 della Corte il 16 ottobre 1995 , nella causa Banco de                               Il settore delle materie grasse è retto dal regolamento
 Fomento e Exterior, Sa , contro Amândio Maurício Martins                            n . 136/66/CEE del Consiglio del 22 settembre 1966 e
 Pechim e Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim, e CTV                              successive modificazioni . L'articolo 1 enumera i prodotti cui
 — Confecções Têxteis de Vouzela , Lda ., il 1° Juízo Cível da                       si applica ( fra i quali sono compresi le sanse e gli olii di
 Comarca de Lisboa ha sottoposto alla Corte di giustizia                             sansa ), raggruppandoli in diverse categorie in funzione del
 delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudi­                              trattamento che viene loro riservato dall'organizzazione
 ziali :                                                                             comune di mercato . Tale trattamento è modulato a seconda
  1 ) Se il Banco de Fomento e Exterior debba essere                                 dei vari prodotti e costituisce una disciplina esauriente e
       considerato « impresa » e in particolare « impresa pub­                       completa dell' organizzazione dei mercati agricoli delle
        blica », ai sensi degli artt. 90 e 92 del Trattato di                         materie grasse, che non lascia più spazio ad interventi
        Roma .                                                                        unilaterali e autonomi degli Stati membri .
 2 ) Se i vantaggi di cui fruisce il Banco de Fomento e
        Exterior rispetto ai suoi concorrenti possano configu­                        I prezzi minimi d' acquisto dai frantoi e di vendita agli
        rare « aiuti concessi dagli Stati » ai sensi dell'art . 92 del                oleifici , imposti per le sanse dalla legge italiana 1527/61 ,
        Trattato di Roma .                                                            riguardano manifestamente il commercio ( all' ingrosso ) di
                                                                                      un prodotto retto dall'organizzazione comune di mercato
  3 ) Se i detti vantaggi vadano considerati restrizioni alla                         delle materie grasse .
        libera prestazione di servizi all' interno della Comunità
        ai sensi dell' art . 59 del Trattato di Roma .
                                                                                      Ne deriva che la legge controversa è incompatibile con le
  4 ) Se i menzionati artt . 59 , 90 , n . 1 , e 92 , n . 1 , del Trattato            disposizioni di detta organizzazione comune di mercato , in
         di Roma esplichino diretta efficacia e possano essere                        quanto costituisce una misura d' intervento nazionale in un
         fatti valere dai convenuti nell' ambito del presente                         settore in cui la normativa comunitaria è esauriente .
         procedimento . -
  5 ) Se le norme del Trattato di Roma prevalgano sul diritto                         Le considerazioni svolte dalle autorità italiane per giustifi­
         nazionale con esse contrastante e rendano quest'ultimo                       care il mantenimento in vigore della fissazione imperativa
         inoperante .                                                                  del prezzo minimo delle sanse di oliva non sono, secondo la
                                                                                       Commissione , di natura tale da far venir meno l' infrazione
  6 ) Se nel caso di specie sussista una questione di diritto                          contestata . Infatti , anche se fosse ipoteticamente ammesso
         comunitario o l'interpretazione di quest' ultimo sia                          che l' imposizione del prezzo minimo potrebbe contribuire al
         sufficientemente chiara ed evidente da rendere superfluo                      raggiungimento di finalità di per sé meritevoli di tutela , ciò
         un rinvio pregiudiziale .                                                     non renderebbe comunque legale la scelta di uno strumento
                                                                                       che consiste in un intervento unilaterale in un settore