CELEX: 62020CC0116
Language: lt
Date: 2021-09-02
Title: Generalinio advokato A. Rantos išvada, pateikta 2021 m. rugsėjo 2 d.#SC Avio Lucos SRL prieš Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul judeţean Dolj ir Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Aparat Central.#Curtea de Apel Timişoara prašymas priimti prejudicinį sprendimą.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Bendra žemės ūkio politika – Tiesioginės paramos schemos – Bendrosios taisyklės – Vienkartinės išmokos už plotus schema – Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 – 2 straipsnio c punktas – Sąvoka „žemės ūkio veikla“ – 35 straipsnis – Reglamentas (EB) Nr. 1122/2009 – Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos reikalaujama pateikti teisinį dokumentą, suteikiantį teisę naudotis ūkininkui pagal koncesijos sutartį suteiktu žemės ūkio paskirties sklypu ir pagal kuriuos tokia sutartis galioja, tik jei būsimas koncesininkas yra gyvulių augintojas arba savininkas – Ganyklos koncesininkas, sudaręs bendradarbiavimo sutartį su gyvulių augintojais – Res judicata galia.#Byla C-116/20.

GENERALINIO ADVOKATO
   ATHANASIOS RANTOS IŠVADA,
   pateikta 2021 m. rugsėjo 2 d. (
         1
      )
   
      Byla C-116/20
   
   SC Avio Lucos SRL
   prieš
   Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul judeţean Dolj,
   Agenţiade Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Aparat Central
   
      (Curtea de Apel Timişoara (Timišoaros apeliacinis teismas, Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
   
   „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Bendra žemės ūkio politika (BŽŪP) – Tiesioginės paramos schemos – Bendrosios taisyklės – Vienkartinės išmokos už plotus schema – Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 – 2 straipsnio c punktas – Sąvoka „žemės ūkio veikla“ – 35 straipsnis – Sklypas, kuriuo naudojasi ūkininkas – Nacionalinės teisės aktai, įpareigojantys pateikti teisinį dokumentą, patvirtinantį teisę naudoti šį sklypą – Res judicata galia“
   
      I. Įvadas
   
   
            1.
         
         
            Prašymas priimti prejudicinį sprendimą iš esmės pateiktas dėl tam tikrų Reglamento (EB) Nr. 73/2009 (
                  2
               ), nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką (BŽŪP) taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, ir Reglamento (EB) Nr. 1122/2009 (
                  3
               ), kuriuo nustatomos tam tikros Reglamento Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, nuostatų išaiškinimo.
         
      
            2.
         
         
            Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bendrovės SC Avio Lucos SRL (toliau – Avio Lucos) ginčą su Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură – Centrul județean Dolj (Išmokų ir intervencijų žemės ūkio srityje agentūros Dolžo apskrities centras, Rumunija, toliau – Dolžo APIA) ir su Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură – Aparat Central (Išmokų ir intervencijų žemės ūkio srityje agentūra, Rumunija, toliau – APIA) dėl, be kita ko, sprendimo susigrąžinti vienkartinės išmokos už plotus, iš pradžių bendrovei Avio Lucos skirtos už 2014 žemės ūkio metus, sumą.
         
      
            3.
         
         
            Teisingumo Teismas jau kelis kartus turėjo galimybę išaiškinti Reglamentą Nr. 73/2009, bet šioje byloje keliami dar nenagrinėti Sąjungos teisės aktų, susijusių su tiesioginės paramos priemonėmis pagal BŽŪP, aiškinimo klausimai. Konkrečiau kalbant, šioje byloje, kuri nagrinėjama kartu su byla C-176/20 (
                  4
               ), Teisingumo Teismo iš esmės prašoma tiksliai nurodyti, kiek pagal Sąjungos teisę, visų pirma reglamentus Nr. 73/2009 ir 1122/2009, draudžiami tokie nacionalinės teisės aktai, priimti pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą (
                  5
               ), kuriuose, kaip atitikties reikalavimams išmokai gauti sąlyga, yra nustatyta pareiga įrodyti esant teisę naudoti atitinkamus žemės sklypus ar juos eksploatuoti, o tokia teisė, sudarius tam tikros valstybės ir savivaldybių žemės sklypų koncesijos sutartį, suteikiama būtent gyvulių savininkams arba augintojams. Šiomis aplinkybėmis prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas taip pat prašo išaiškinti sąvoką „žemės ūkio veikla“, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio c punktą, ir res judicata principą.
         
      
      II. Teisinis pagrindas
   
   
      
         A.
       
         Sąjungos teisė
      
   
   
            4.
         
         
            Reglamento Nr. 73/2009 4, 7, 23 ir 25 konstatuojamosiose dalyse nurodyta:
            
                     „(4)
                  
                  
                     Be to, siekiant užtikrinti, kad žemės ūkio paskirties žemė nebūtų apleista ir kad ji būtų išsaugota geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės, Reglamente (EB) Nr. 1782/2003[ (
                           6
                        )] nustatyta Bendrijos sistema, pagal kurią valstybės narės patvirtina standartus, atsižvelgdamos į konkrečias atitinkamų teritorijų charakteristikas, įskaitant dirvos bei klimato sąlygas ir esamas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo veiklą ir ūkių struktūras. Šios sistemos reikėtų toliau laikytis. <…>
                  
               <…>
            
                     (7)
                  
                  
                     Daugiamečių ganyklų teigiamas poveikis aplinkai buvo pripažintas Reglamente [Nr. 1782/2003]. Reikėtų toliau laikytis šiame reglamente numatytų priemonių, kuriomis skatinama išlaikyti esamas daugiametes ganyklas, ir taip užtikrinti, kad jos nebūtų masiškai paverčiamos ariamąja žeme.
                  
               <…>
            
                     (23)
                  
                  
                     Remiantis patirtimi, įgyta taikant bendrosios išmokos schemą, kai kuriais atvejais atsietoji pajamų parama buvo skirta paramos gavėjams, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį arba kurių verslo tikslas – ne žemės ūkio veikla arba tokia veikla sudaro tik nedidelę jų verslo dalį. Siekiant užtikrinti, kad pajamų parama už veiklą žemės ūkio sektoriuje nebūtų skiriama tokiems paramos gavėjams, ir užtikrinti, kad visa Bendrijos parama būtų naudojama tinkamam žemės ūkio bendruomenės gyvenimo lygiui užtikrinti, tokią paramą skiriančios valstybės narės turėtų būti įgaliotos tokiems fiziniams ir juridiniams asmenims neskirti tiesioginių išmokų pagal šį reglamentą.
                  
               <…>
            
                     (25)
                  
                  
                     Pagal BŽŪP taikomose paramos schemose numatyta ūkininkų pajamas remti tiesiogiai, visų pirma siekiant užtikrinti tinkamą žemės ūkio bendruomenės gyvenimo lygį. Tas tikslas glaudžiai susijęs su kaimo vietovių išlaikymu. Siekiant užtikrinti, kad Bendrijos lėšos nebūtų nepagrįstai skiriamos, paramos išmokos nemokamos ūkininkams, dirbtinai sukūrusiems sąlygas tokioms išmokoms gauti.“
                  
               
      
            5.
         
         
            Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnyje „Sąvokų apibrėžtys“ buvo nustatyta:
            „Šiame reglamente taikomos šios sąvokų apibrėžtys:
            
                     a)
                  
                  
                     „ūkininkas“ – fizinis ar juridinis asmuo arba fizinių ar juridinių asmenų grupė, nesvarbu, koks šios grupės ar jos narių juridinis statusas, suteikiamas pagal nacionalinę teisę, kurių valda yra Bendrijos teritorijoje, kaip apibrėžta Sutarties 299 straipsnyje, ir kurie verčiasi žemės ūkio veikla
                  
               
                     b)
                  
                  
                     „valda“ – visi gamybos vienetai, kuriems vadovauja ūkininkas ir kurie yra vienos valstybės narės teritorijoje;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     „žemės ūkio veikla“ – žemės ūkio produktų gamyba, auginimas, įskaitant derliaus nuėmimą, melžimas, gyvulių veisimas ir ūkinių gyvulių laikymas arba geros agrarinės ir aplinkosaugos žemės būklės išlaikymas, kaip nustatyta 6 straipsnyje;
                  
               <…>
            
                     h)
                  
                  
                     „žemės ūkio paskirties žemė“ – ariamoji žemė, daugiametės ganyklos arba daugiametės kultūros.“
                  
               
      
            6.
         
         
            Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje buvo numatyta:
            „Valstybės narės užtikrina, kad bus išlaikoma žemės ūkio paskirties žemės, ypač gamybai nebenaudojamos žemės, gera agrarinė ir aplinkosaugos būklė. Valstybės narės, atsižvelgdamos į konkrečias atitinkamų teritorijų charakteristikas, įskaitant dirvos būklę ir klimato sąlygas, esamas ūkininkavimo sistemas, žemėnaudą, sėjomainą, ūkininkavimo veiklą ir ūkių struktūras, nacionaliniu ar regioniniu lygiu nustato būtiniausius privalomus gerai agrarinei ir aplinkosaugos būklei taikomus reikalavimus, numatytus III priede. Valstybės narės negali nustatyti minimalių reikalavimų, kurie nėra numatyti toje sistemoje.
            <…>“
         
      
            7.
         
         
            Minėto reglamento 19 straipsnio 1 dalyje buvo numatyta:
            „Ūkininkas kasmet pateikia paraišką tiesioginėms išmokoms gauti, prireikus nurodydamas:
            
                     a)
                  
                  
                     visus valdos žemės ūkio paskirties sklypus <…>;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     prašomas panaudoti teises į išmokas;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     visą kitą šiame reglamente ar atitinkamos valstybės narės numatytą informaciją.“
                  
               
      
            8.
         
         
            Šio reglamento 28 straipsnio „Būtiniausi privalomi reikalavimai tiesioginėms išmokoms gauti“ 2 dalyje buvo nustatyta:
            „Nuo 2010 m. valstybės narės gali nustatyti atitinkamus objektyvius ir nediskriminacinius kriterijus, kad užtikrintų, jog tiesioginės išmokos nebūtų skiriamos fiziniam ar juridiniam asmeniui:
            
                     a)
                  
                  
                     kai žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį; arba
                  
               
                     b)
                  
                  
                     kai jų pagrindiniuose veiklos ar įmonės tiksluose nenurodytas žemės ūkio veiklos vykdymas.“
                  
               
      
            9.
         
         
            Reglamento Nr. 73/2009 34 straipsnyje „Naudojimasis teisėmis į išmokas už reikalavimus atitinkantį hektarą“ buvo nurodyta:
            „1.   Parama pagal bendrosios išmokos schemą ūkininkams teikiama, kai jie pasinaudoja teise į išmoką už reikalavimus atitinkantį hektarą. Pasinaudojus teisėmis į išmokas, suteikiama teisė gauti jose nustatytas sumas.
            2.   Šioje antraštėje [šiame reglamente] „reikalavimus atitinkantis hektaras“ yra:
            
                     a)
                  
                  
                     valdos žemės ūkio paskirties žemė ir miško kirtimo atžalynais <…> apsodinti plotai, kurie naudojami žemės ūkio veiklai arba, kai plotai naudojami ne tik žemės ūkio veiklai, daugiausia naudojami žemės ūkio veiklai, ir
                  
               <…>
            Išskyrus force majeure ar išskirtinių aplinkybių atvejus, hektarai turi atitikti paramos skyrimo sąlygas visus kalendorinius metus.“
         
      
            10.
         
         
            Šio reglamento 35 straipsnio „Reikalavimus atitinkančių hektarų deklaravimas“ 1 dalyje buvo numatyta:
            „Ūkininkas deklaruoja sklypus, atitinkančius reikalavimus atitinkančius hektarus, susietus su teise į išmokas. Išskyrus force majeure ar išskirtinių aplinkybių atveju, šiais sklypais ūkininkas turi naudotis [disponuoti] valstybės narės nustatytą dieną, kuri turi būti ne vėlesnė kaip diena, kurią ta valstybė narė nustatė paraiškai paramai gauti pakeisti.“
         
      
            11.
         
         
            Minėto reglamento 124 straipsnyje „Plotas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą“ buvo nustatyta:
            „1.   <…>
            Šioje antraštinėje dalyje „naudojama žemės ūkio paskirties žemė“ – visas plotas, kurį užima ariamoji žemė, daugiametės pievos, daugiametės kultūros ir asmeninio naudojimo daržai, kaip nustatyta Komisijos statistikos tikslais.
            Tačiau Bulgarijos [Respublikos] ir Rumunijos atveju žemės ūkio paskirties žemė pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą – ta naudojamos žemės ūkio paskirties žemės dalis, kuri yra geros agrarinės būklės, neatsižvelgiant į tai, ar ji naudojama gamybai, ar ne, ir kuri prireikus patikslinama remiantis objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais, kuriuos turi nustatyti [Bulgarijos Respublika] ar Rumunija, gavusios Komisijos pritarimą.
            2.   <…>
            Išskyrus force majeure ar išskirtinių aplinkybių atveju, pirmoje pastraipoje nurodytais sklypais ūkininkas turi naudotis [disponuoti] valstybės narės nustatytą dieną, kuri turi būti ne vėlesnė nei diena, kurią ta valstybė narė nustatė paraiškoms paramai gauti pakeisti.
            Minimalus reikalavimus atitinkančio valdos ploto, kuriam galima prašyti skirti išmokas, dydis yra 0,3 [hektaro]. Tačiau naujosios valstybės narės, remdamosi objektyviais kriterijais ir gavusios Komisijos pritarimą, gali nustatyti didesnį minimalaus ploto dydį, neviršijantį 1 [hektaro].
            3.   Neprivaloma pateikti gamybos veiksnių ar į juos atsižvelgti. <…>
            4.   Žemė, už kurią skiriamos išmokos pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, išlaikoma geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės pagal 6 straipsnį.
            <…>“
         
      
      
         B.
       
         Rumunijos teisė
      
   
   
      1. Gyvulininkystės įstatymas Nr. 72/2002
   
   
            12.
         
         
            2002 m. sausio 16 d.Legea zootehniei nr. 72/2002 (Gyvulininkystės įstatymas Nr. 72/2002) (
                  7
               ) 4 straipsnyje nustatyta:
            „Pagal šį įstatymą gyvulių augintojai – tai fiziniai arba juridiniai asmenys, kuriems nuosavybės teise priklauso 2 straipsnyje nurodytos gyvūnų rūšys, įrašytos į žemės ūkio registrą.“
         
      
            13.
         
         
            Šio įstatymo 5 straipsnio 1 dalyje numatyta:
            „Gyvulininkystė ir gyvulių eksploatavimas yra gyvulių augintojų, neatsižvelgiant į jų teisinį statusą, veikla, vykdoma siekiant gauti produktus ir gyvūninės kilmės produktus.“
         
      
      2. OUG Nr. 125/2006
   
   
            14.
         
         
            Pagrindinės bylos aplinkybėms taikomos 2006 m. gruodžio 21 d.Ordonanța de urgență a guvernului nr. 125/2006 pentru aprobarea schemelor de plăți directe și plăți naționale directe complementare, care se acordă în agricultură începând cu anul 2007, și pentru modificarea articolului 2 din Legea Nr. 36/1991 privind societățile agricole și alte forme de asociere în agricultură (Nepaprastasis vyriausybės potvarkis Nr. 125/2006, kuriuo patvirtinamos tiesioginės paramos schemos ir papildomos nacionalinės tiesioginės išmokos, žemės ūkio veiklai skiriamos nuo 2007 m., ir iš dalies keičiamas Įstatymo Nr. 36/1991 dėl žemės ūkio bendrovių ir kitų asociacijos formų žemės ūkyje 2 straipsnis) (
                  8
               ) redakcijos 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta:
            „Tiesioginių išmokų pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą gavėjai gali būti fiziniai ir (arba) juridiniai asmenys, eksploatuojantys žemės ūkio paskirties žemę, už kurią prašoma skirti išmoką, kaip savininkai, nuomotojai, koncesininkai, asociacijų dalyviai administratoriai, nuomininkai ar kiti jiems prilyginami asmenys.“
         
      
            15.
         
         
            OUG Nr. 125/2006 7 straipsnio 1 dalyje numatyta:
            „Norintys gauti išmoką pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą pareiškėjai turi būti įtraukti į Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (Išmokų ir intervencijų žemės ūkio srityje agentūra, Rumunija) administruojamą Ūkininkų registrą, laiku pateikti paraišką išmokai gauti ir atitikti šias bendrąsias sąlygas:
            
                     a)
                  
                  
                     eksploatuoti ne mažiau kaip vieno hektaro žemės ūkio paskirties žemės plotą, kai žemės ūkio paskirties sklypų plotai turi būti ne mažesni kaip 0,3 hektaro <…>
                  
               <…>
            
                     c)
                  
                  
                     vienkartinės išmokos už plotus paraiškos formoje ir prie jo pridėtuose dokumentuose, įskaitant plotų sąrašą, pateikti faktinius, išsamius ir galiojančius duomenis, priešingu atveju gresiant baudžiamajam persekiojimui;
                  
               <…>
            
                     f)
                  
                  
                     pateikti dokumentus, įrodančius, kad žemė, dėl kurios buvo pateikta paraiška, naudojama teisėtai;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     per nustatytą laiką pateikti visą [APIA] prašomą informaciją;
                  
               <…>“
         
      
      3. RMA Nr. 246/2008
   
   
            16.
         
         
            Pagrindinės bylos aplinkybėms taikomos 2008 m. balandžio 23 d.Ordinul ministrului agriculturii și dezvoltării rurale nr. 246/2008 privind stabilirea modului de implementare, a condițiilor specifice și a criteriilor de eligibilitate pentru aplicarea schemelor de plăți directe și plăți naționale directe complementare în sectorul vegetal, pentru acordarea sprijinului aferent măsurilor de agromediu și zone defavorizate (Žemės ūkio ir kaimo plėtros ministro įsakymas Nr. 246/2008, kuriuo patvirtinamos papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų mokėjimo augalininkystės sektoriuje įgyvendinimo būdo, konkrečių sąlygų ir reikalavimų atitikties, siekiant teikti su žemės ūkio ir aplinkosaugos priemonėmis susijusią paramą ir paramą nepalankių sąlygų teritorijoms) (
                  9
               ) redakcijos 5 straipsnio 1 dalyje nustatyta:
            „Pagal [OUG Nr. 125/2006], iš dalies pakeisto ir papildyto Įstatymu Nr. 139/2007 su vėlesniais pakeitimais ir papildymais, 7 straipsnio 1 dalies f punktą dokumentai, kuriais patvirtinama teisė naudoti savivaldybei priklausančias daugiametes ganyklas, yra nuosavybės teisę patvirtinantys dokumentai, vietos konsultantų ir gyvulių augintojų sudarytos koncesijos ar nuomos sutartys, kuriose būtų nurodyta naudojama žemė, ir liudijimas, merijos išduotas remiantis žemės ūkio registre esančiais duomenimis. Bet kokia iki šio reglamento įsigaliojimo sudaryta sutartis dėl savivaldybei priklausančių ganyklų naudojimo toliau galioja iki teisės pasibaigimo dienos.“
         
      
      4. Pievų gerinimo ir eksploatavimo veiklos organizavimo strategija
   
   
            17.
         
         
            2009 m. rugpjūčio 25 d. Žemės ūkio, maisto ir miškų ministro bei Viešojo administravimo ministrų įsakymu Nr. 226/235/2003 (
                  10
               ) priimtos Strategia privind organizarea activității de îmbunătățire și exploatare a pajiștilor la nivel național, pe termen mediu și lung (Nacionalinė vidutinės trukmės ir ilgalaikė pievų gerinimo ir eksploatavimo veiklos organizavimo strategija), iš dalies pakeistos ir papildytos Ordinul ministrului agriculturii, pădurilor și dezvoltării rurale nr. 541/2009 (Žemės ūkio, miškų ir kaimo plėtros ministro įsakymas Nr. 541/2009) (
                  11
               ), VI skyriaus 1 punkte nustatyta:
            „Pievų naudotojų atsakomybė
            
                     a)
                  
                  
                     kad galėtų naudotis savivaldybių tarybos, miestų ar savivaldybių administruojamomis pievomis:
                     
                              –
                           
                           
                              įsteigtos gyvulių augintojų asociacijos, gyvulių augintojai (fiziniai ir juridiniai asmenys) pateikia paraišką vietos tarybai; <…>
                           
                        
               
                     b)
                  
                  
                     pievų naudotojai, kurie sudaro koncesijos sutartis, turi atitikti bent šias sąlygas:
                     
                              –
                           
                           
                              būti įregistruoti nacionaliniame ūkių registre,
                           
                        
                              –
                           
                           
                              užtikrinti minimalią 0,3 UGB [sutartinis ūkinis gyvūnas] [hektarui] apkrovą paraiškoje nurodytame žemės sklype,
                           
                        
                              –
                           
                           
                              pateikti ganymo programą, kuri atitiktų IV skyriaus 8 punkto nuostatas dėl paraiškoje nurodytos pievos pakartotinio naudojimo laikotarpio.
                              <…>“
                           
                        
               
      
      5. Civilinio proceso kodeksas
   
   
            18.
         
         
            Įstatymu Nr. 134/2010 (
                  12
               ) priimto Cod procedură civilă (Civilinio proceso kodeksas) 430 straipsnyje nustatyta:
            „(1)   Teismo sprendimas, kuriuo visiškai ar iš dalies užbaigiamas bylos nagrinėjimas iš esmės arba priimamas sprendimas dėl procesinio ar kito prieštaravimo, nuo sprendimo paskelbimo turi res judicata galią, kiek tai susiję su sprendžiamuoju klausimu.
            (2)   Res judicata galia taikoma sprendimo rezoliucinei daliai ir argumentams, kuriais ji grindžiama, įskaitant tuos, kuriais remiantis buvo išspręstas ginčijamas klausimas.
            (3)   Teismo sprendimas, kuriuo taikomos laikinosios apsaugos priemonės, neturi res judicata galios bylos esmei.
            (4)   Kai dėl teismo sprendimo pateikiamas apeliacinis ar kasacinis skundas, res judicata galia yra laikina.
            (5)   Teismo sprendimas, skundžiamas ieškiniu dėl panaikinimo ar peržiūros, išlaiko res judicata galią, kol pakeičiamas kitu sprendimu.“
         
      
            19.
         
         
            Šio kodekso 431 straipsnyje nurodyta:
            „(1)   Niekam negali būti du kartus pareikštas ieškinys turint tą patį statusą, remiantis tais pačiais kaltinimais ir dėl to paties dalyko.
            (2)   Šalys gali remtis anksčiau priimto sprendimo kitoje byloje res judicata galia, jeigu ji yra susijusi su nagrinėjamos bylos baigtimi.“
         
      
      6. OUG Nr. 34/2013
   
   
            20.
         
         
            Pagrindinės bylos aplinkybėms taikomos versijos Ordonanța de urgență a Guvernului Nr. 34/2013 privind organizarea, administrarea și exploatarea pajiștilor permanente și pentru modificarea și completarea Legii fondului funciar nr. 18/1991 (Nepaprastasis vyriausybės nutarimas Nr. 34/2013 dėl daugiamečių ganyklų organizavimo, tvarkymo ir eksploatavimo, kuriuo iš dalies keičiamas ir papildomas Įstatymas Nr. 18/1991 dėl nuosavybės teisių į žemę) (
                  13
               ) 2 straipsnis suformuluotas taip:
            „Šiame nepaprastajame nutarime vartojamų sąvokų apibrėžtys:
            <…>
            
                     b)
                  
                  
                     ganyklos ir šienaujamos pievos – žemės ūkio paskirties žemė, įtraukta į šios kategorijos nuosavybės dokumentus, naudojama gyvuliams skirtiems pašarams, žolei ir kitiems žoliniams augalams auginti, šienauti arba ganyti;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     sutartinis ūkinis gyvūnas (SUG) – standartinis matavimo vienetas, nustatomas atsižvelgiant į kiekvienos rūšies gyvūnų mitybos poreikius, pagal kurį galima konvertuoti skirtingas gyvūnų kategorijas;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     ganyklų ir pievų naudotojas – gyvulių augintojas, fizinis ar juridinis asmuo, įtrauktas į Registrul național al exploatațiilor (Nacionalinis ūkių registras; toliau – RNE), kuris vykdo ganyklų ir pievų naudojimo kategorijai priskirtiną žemės ūkio veiklą, pagal Europos Sąjungos statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių priskiriamą augalininkystei ir gyvulininkystei, ir kuriam teisės aktais suteikiama teisė naudoti žemės ūkio paskirties plotą, kai ganyti skirta žemė eksploatuojama ganant jam priklausančių gyvulių bandas arba tą žemę bent kartą per metus šienaujant“;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     Nacionalinis ūkių registras (RNE) – elektroninių duomenų rinkinys, apimantis visų Rumunijos ūkių identifikavimo informaciją <…>;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     pievų valdytojai – pievų nuosavybės teisės, kitų daiktinių teisių į jas turėtojai arba asmenys, kurie pagal civilinės teisės aktus turi pievų laikinųjų turėtojų ar valdytojų statusą;
                  
               <…>“
         
      
      III. Pagrindinė byla, prejudiciniai klausimai ir procesas Teisingumo Teisme
   
   
            21.
         
         
            
               Avio Lucos yra pagal Rumunijos teisę įsteigta bendrovė, kurios pagrindinė veikla – „parama augalininkystei“.
         
      
            22.
         
         
            2014 m. Avio Lucos, be kita ko, pateikė Dolžo APIA paraišką dėl vienkartinės išmokos už 341,70 ha ganyklų plotą už 2014 m.
         
      
            23.
         
         
            Siekdama įrodyti savo teisę naudotis šiuo žemės sklypu, ji pateikė kelis dokumentus, įskaitant 2013 m. sausio 28 d. koncesijos sutartį su Consiliul local Podari (Podario savivaldybės taryba, Rumunija) dėl šioje savivaldybėje esančios ganyklos (
                  14
               ) (toliau – koncesijos sutartis). Pagal šią sutartį Avio Lucos turėjo teisę savo rizika ir atsakomybe tiesiogiai eksploatuoti pagal koncesijos sutartį suteiktą turtą ganymo tikslais. Ji taip pat privalėjo užtikrinti, kad pagal koncesijos sutartį suteiktas žemės sklypas būtų naudojamas ganyti, mokėti mokestį už jį (
                  15
               ) ir jo neišnuomoti bei neperduoti naudoti pagal subkoncesijos sutartį.
         
      
            24.
         
         
            Vėliau, 2013 m. sausio 30 d., Avio Lucos sudarė bendradarbiavimo sutartį su keturiais fiziniais asmenimis – gyvulių savininkais (toliau – fiziniai asmenys); tuomet jos pagal koncesijos sutartį perimtos savivaldybės ganyklos iš tikrųjų turėjo būti eksploatuojamos suteikiant šiems fiziniams asmenims galimybę minėtame žemės sklype nuolat ganyti gyvulius (karves, avis, ožkas ir pan.), kurių konkretus skaičius nurodytas sutartyje (
                  16
               ).
         
      
            25.
         
         
            Pateikus šią vienkartinės išmokos už plotus paraišką, Dolžo APIA 2014 m. spalio 23 d. priėmė išankstinį sprendimą avansu išmokėti bendrovei Avio Lucos išmoką pagal paramos už plotus schemas už 2014 žemės ūkio metus, o 2014 m. gruodžio 9 d. – sprendimą skirti tokią išmoką, kurios bendra suma buvo 529340,24 Rumunijos lėjų (RON) (apie 108000 eurų).
         
      
            26.
         
         
            Vis dėlto vėliau Dolžo APIA, be kita ko, nustatė, kad koncesijos sutarties sudarymo dieną Avio Lucos neturėjo teisės pagal koncesijos sutartį naudotis savivaldybei viešosios ar privačiosios nuosavybės teise priklausančiomis ganyklomis, nes nebuvo gyvūnų augintoja ir neturėjo jokių gyvūnų nuosavybės teisių, taigi pažeidė taikytinus nacionalinės teisės aktus.
         
      
            27.
         
         
            Atsižvelgdama į šią išvadą Dolžo APIA, pirma, priėmė sprendimą, juo Avio Lucos buvo skirtos daugiametės sankcijos, kurių bendra suma siekė 555729,59 RON (apie 113000 EUR). Dėl šio sprendimo Avio Lucos pateikė kelis skundus administracinėms institucijoms ir teismams; jie visi buvo atmesti (
                  17
               ). Antra, Dolžo APIA nustatė, kad Avio Lucos skolinga biudžetui 529340,24 RON (apie 108000 EUR) bendrą sumą, atitinkančią jai jau išmokėtą sumą.
         
      
            28.
         
         
            Bendrovė Avio Lucos apskundė pastarąjį sprendimą Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas, Rumunija), kuris 2017 m. gruodžio 12 d. sprendimu atmetė jos ieškinį. Avio Lucos pateikė apeliacinį skundą dėl šio sprendimo; tą skundą Curtea de Apel Craiova (Krajovos apeliacinis teismas, Rumunija) patenkino ir grąžino bylą Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas), motyvuodama tuo, kad minėtame sprendime nebuvo išnagrinėti Avio Lucos gynybos argumentai, susiję su Sąjungos teisės pažeidimu.
         
      
            29.
         
         
            Kadangi byla vėl buvo perduota nagrinėti Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas), šis teismas 2018 m. vasario 25 d. sprendimu atmetė Avio Lucos ieškinį, motyvuodamas tuo, kad ji nėra „ūkininkas“, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio a punktą, nes ji įrodė tik tai, kad pagal koncesijos sutartį buvo įgijusi žemės sklypą, dėl kurio pateikė paraišką vienkartinei išmokai už plotus gauti, nors nevykdė jokios žemės ūkio veiklos, t. y. neužsiėmė gyvulininkyste.
         
      
            30.
         
         
            
               Avio Lucos dėl šio sprendimo pateikė apeliacinį skundą Curtea de Apel Timişoara (Timišoaros apeliacinis teismas, Rumunija) – prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui. Avio Lucos, be kita ko, teigia, kad Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas) tinkamumo kriterijus nagrinėjo remdamasis ne Sąjungos teise, o tik nacionalinės teisės sąvokomis, kurių atitikmenų Sąjungos teisėje nėra. Dolžo APIA ir APIA, be kita ko, pateikė prieštaravimą, grindžiamą dviejų galutinių Curtea de Apel Craiova (Krajovos apeliacinis teismas) sprendimų, kuriais buvo atmesti Avio Lucos skundai dėl sprendimo skirti daugiametes sankcijas, res judicata galia.
         
      
            31.
         
         
            Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui kyla abejonių dėl to, ar pagal Sąjungos teisę draudžiami tokie nacionalinės teisės aktai, kuriuose nustatyta pareiga, pirma, įrodyti, kad esama teisės naudoti ar eksploatuoti žemės ūkio paskirties žemę, arba, antra, būti gyvulių augintoju ar savininku, kad būtų galima įgyti ganyklų koncesiją siekiant gauti atitinkamą finansinę paramą, susijusią su vienkartinės išmokos už plotus schemomis. Be to, šio teismo teigimu, kyla klausimas, ar Avio Lucos konkrečiai vykdomai veiklai taikomas Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnis. Galiausiai nurodęs, kad yra priimti du galutiniai teismo sprendimai, kuriuose konstatuota, jog paraiškos išmokoms pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą 2014 metais gauti neatitinka reikalavimų, nes nesilaikyta nacionalinės teisės nuostatų, pagal kurias reikia turėti sklypo naudojimo ar eksploatavimo teisėtumą patvirtinantį dokumentą, šis teismas kelia klausimą, ar pagal Sąjungos teisę draudžiama taikyti res judicata galios principą, dėl kurio negalima patikrinti šio nacionalinėje teisėje įtvirtinto reikalavimo atitikties 2014 m. taikytinoms Sąjungos teisės nuostatoms nagrinėjant naują bylą dėl pareiškėjui neteisėtai išmokėtų sumų susigrąžinimo.
         
      
            32.
         
         
            Šiomis aplinkybėmis Curtea de Apel Timişoara (Timišoaros apeliacinis teismas) nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
            
                     „1.
                  
                  
                     Ar pagal finansinei paramai 2014 žemės ūkio metais taikomą [Sąjungos] teisę – būtent Reglamentą Nr. 73/2009 ir Reglamentą Nr. 1122/2009 – draudžiama nacionalinės teisės aktais nustatyti pareigą įrodyti teisę naudotis žemės plotu, kai siekiama gauti finansinę paramą, susijusią su išmokos už plotą schemomis?
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Jei pirmajame klausime nurodyti nacionalinės teisės aktai pagal minėtą [Sąjungos] teisę nedraudžiami, ar konkrečiu atveju, kai teisę eksploatuoti žemės ūkio paskirties plotą išmokos gavėjas pagrindė pateikdamas koncesijos sutartį dėl ganyklų ploto (pagal šią sutartį pareiškėjas savo rizika ir savo naudai įgijo teisę eksploatuoti ganyklas už tam tikrą mokestį), pagal [Sąjungos] teisę (įskaitant proporcingumo principą) draudžiami nacionalinės teisės aktai, kuriuose nustatyta sąlyga, kad sudaryta koncesijos sutartis laikoma galiojančia, tik jei būsimas koncesininkas yra gyvulių augintojas arba jų savininkas?
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Ar į žemės ūkio veiklos apibrėžtį, nurodytą Reglamento [Nr. 73/2009] 2 straipsnyje, patenka išmokos už plotą gavėjo veikla, kai išmokos gavėjas, sudaręs koncesijos sutartį dėl ganyklų tam, kad įgytų teisę šį plotą eksploatuoti ir teisę į išmoką 2014 žemės ūkio metais, vėliau sudaro bendradarbiavimo sutartį su gyvulių augintojas, pagal kurią jiems leidžia pagal koncesijos sutartį gautame žemės plote nemokamai ganyti gyvulius, tačiau pasilieka teisę naudotis žeme, įsipareigojęs netrukdyti ganyti gyvulius ir rūpintis ganyklų žemės tvarkymu?
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Kiek tai susiję su galutinio teismo sprendimo res judicata galia (nagrinėjant ginčą, kurio metu prašyta panaikinti sprendimą dėl daugiamečių sankcijų taikymo), kai tuo sprendimu pripažinta, kad paraiška išmokai gauti nepriimtina, nes nesilaikyta nacionalinės teisės nuostatose įtvirtinto reikalavimo įrodyti teisę eksploatuoti (naudoti) žemės plotą, dėl kurio prašyta skirti išmoką už plotą 2014 žemės ūkio metais, suteikiančio dokumento teisėtumą, – ar pagal Sąjungos teisę draudžiama nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai [Civilinio proceso kodekso] 431 straipsnio 2 dalį, aiškinti taip, kad šio nacionalinio reikalavimo, taikyto 2014 žemės ūkio metais, atitikties [Sąjungos] teisei negalima vertinti nagrinėjant naują ginčą dėl už tuos pačius 2014 žemės ūkio metus pareiškėjai nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimo akto teisėtumo, kai tas aktas pagrįstas tomis pačiomis faktinėmis aplinkybėmis ir nacionalinės teisės aktais, kurie jau buvo nagrinėti ankstesniame galutiniame teismo sprendime?“
                  
               
      
            33.
         
         
            Rašytines pastabas pateikė Avio Lucos, APIA, Rumunijos vyriausybė, Vokietijos ir Prancūzijos vyriausybės (tik dėl pirmojo klausimo), Italijos vyriausybė (tik dėl dviejų pirmųjų klausimų) ir Europos Komisija.
         
      
            34.
         
         
            Teisingumo Teismas nusprendė pagal savo Procedūros reglamento 76 straipsnio 2 dalį priimti sprendimą nesurengęs teismo posėdžio. 2021 m. vasario 24 d. taikydamas proceso organizavimo priemones Teisingumo Teismas paprašė Avio Lucos ir APIA raštu atsakyti į jo klausimus. Rašytines pastabas dėl klausimų, dėl kurių buvo imtasi tų proceso organizavimo priemonių, tos pačios bylos šalys pateikė per nustatytą terminą.
         
      
      IV. Analizė
   
   
      
         A.
       
         Dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą priimtinumo
      
   
   
            35.
         
         
            Visų pirma Rumunijos vyriausybė tvirtina, kad prašymas priimti prejudicinį sprendimą nėra svarbus sprendimui pagrindinėje byloje priimti, todėl yra nepriimtinas, nes prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi informacijos, kuria remdamasis gali išspręsti šį ginčą. Be to, šis teismas savo prašyme nenurodė kitų galimų Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalies išaiškinimo variantų, kuriais galėtų pagrįsti savo abejones dėl jos taikymo. Galiausiai minėtas teismas nepaaiškino, kodėl res judicata galia grindžiamo prieštaravimo pagrįstumą turėtų įvertinti gavęs Teisingumo Teismo atsakymą į pirmuosius tris prejudicinius klausimus, nors tuo atveju, jeigu pagrindinei bylai būtų taikoma Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalis, šie klausimai netektų prasmės.
         
      
            36.
         
         
            Manau, kad šiuos argumentus reikia atmesti. Iš tikrųjų pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją tik bylą nagrinėjantis nacionalinis teismas, atsakingas už sprendimo priėmimą, atsižvelgdamas į konkrečias bylos aplinkybes turi įvertinti tiek tai, ar jo sprendimui priimti būtinas prejudicinis sprendimas, tiek Teisingumo Teismui pateikiamų klausimų svarbą. Vadinasi, nacionalinių teismų pateiktiems klausimams taikoma svarbos prezumpcija ir Teisingumo Teismas gali atsisakyti priimti sprendimą dėl šių klausimų, tik jeigu paaiškėja, kad prašomas išaiškinimas visiškai nesusijęs su ginčo pagrindinėje byloje aplinkybėmis ar dalyku, jeigu problema hipotetinė arba Teisingumo Teismas neturi informacijos apie faktines ir teisines aplinkybes, būtinos tam, kad naudingai atsakytų į tuos klausimus (
                  18
               ).
         
      
            37.
         
         
            Vis dėlto akivaizdu, kad nagrinėjamu atveju taip nėra, nes prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo prašomas būtent Reglamento Nr. 73/2009 nuostatų išaiškinimas yra tiesiogiai susijęs su pagrindinės bylos dalyku, šioje byloje keliama problema yra ne hipotetinė, o reali, ir Teisingumo Teismas turi informacijos apie faktines ir teisines aplinkybes, būtinos tam, kad naudingai atsakytų į pateiktus klausimus.
         
      
            38.
         
         
            Manau, kad tokiomis aplinkybėmis pateikti prejudiciniai klausimai yra priimtini.
         
      
      
         B.
       
         Dėl pirmojo prejudicinio klausimo
      
   
   
            39.
         
         
            Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar pagal finansinei paramai 2014 žemės ūkio metais taikomą Sąjungos teisę, būtent Reglamentą Nr. 73/2009 ir Reglamentą Nr. 1122/2009, draudžiama nacionalinės teisės aktais nustatyti pareigą įrodyti teisę naudotis žemės ūkio paskirties žemės plotu, kai siekiama gauti finansinę paramą, susijusią su išmokos už plotą schemomis.
         
      
            40.
         
         
            Pirmiausia pabrėžiu, kad nors pirmojo prejudicinio klausimo tekste prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas daro nuorodą į Reglamentą Nr. 1122/2009 (
                  19
               ), šis reglamentas visiškai neminimas nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą motyvuose. Bet kuriuo atveju šis reglamentas neturi reikšmės atsakant į šį klausimą, nes taisyklės, reglamentuojančios reikalavimus paramai gauti pagal vienkartinės išmokos už plotus schemas, nepatenka į jo materialinę taikymo sritį (
                  20
               ). Todėl pirmasis prejudicinis klausimas bus nagrinėjamas remiantis tik Reglamentu Nr. 73/2009, kuris ratione temporis taikomas pagrindinei bylai ir kuris vėliau buvo panaikintas Reglamentu Nr. 1307/2013.
         
      
            41.
         
         
            Šiuo klausimu pirmiausia reikia konstatuoti, kad Reglamente Nr. 73/2009 nėra nuorodos į sąvoką „teisė naudoti“, kaip ji suprantama pagal Rumunijos teisę (
                  21
               ). Iš tikrųjų pagal šio reglamento 34 straipsnio 1 dalį parama pagal bendrosios išmokos schemą ūkininkams suteikiama, kai jie, pateikdami metinę deklaraciją, paprašo leisti pasinaudoti teise į išmoką (
                  22
               ) už reikalavimus atitinkantį hektarą toje valstybėje narėje, kurioje jiems suteikta teisė į išmoką. Kad gautų šią paramą, ūkininkas privalo pagal minėto reglamento 35 straipsnio 1 dalį deklaruoti žemės sklypus, atitinkančius reikalavimus atitinkančius hektarus, susietus su teise į išmokas. Išskyrus force majeure ar išimtinių aplinkybių atvejus, šiais sklypais „ūkininkas turi naudotis
               [disponuoti] valstybės narės nustatytą dieną“ (
                  23
               ).
         
      
            42.
         
         
            Be to, Reglamento Nr. 73/2009 V antraštinėje dalyje „Tiesioginių išmokų taikymas naujosiose valstybėse narėse“ esančio 124 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje numatyta, kad „[i]šmokų pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą skyrimo reikalavimus atitinkantys yra visi žemės ūkio paskirties sklypai, kurie atitinka 1 dalyje numatytus kriterijus“, t. y. kiek tai susiję su Rumunija, „ta naudojamos žemės ūkio paskirties žemės ploto dalis, kuri 2003 m. birželio 30 d. buvo geros agrarinės būklės, neatsižvelgiant į tai, ar ji minėtą dieną buvo naudojama gamybai, ar ne, ir kuri prireikus patikslinama remiantis objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais, kuriuos turi nustatyti <…> [Rumunija, gavusi] Komisijos pritarimą“.
         
      
            43.
         
         
            Galiausiai pagal Reglamento Nr. 73/2009 19 straipsnio 1 dalies c punktą ūkininkas turi turėti dokumentus, kuriuos valstybė narė laiko reikalingais paraiškai išmokai gauti pagrįsti.
         
      
            44.
         
         
            Darytina išvada, kad Reglamente Nr. 73/2009 nenurodyta, kokia forma ūkininkas turi „naudotis [disponuoti]“ atitinkamais plotais, kaip tai suprantama pagal šio reglamento 35 straipsnio 1 dalį, ir juo labiau ar terminas „naudotis [disponuoti]“ reiškia „teisę naudotis“ šiais plotais. Nesant tokio patikslinimo, aiškinant šią nuostatą reikia atsižvelgti ne tik į jos formuluotę, bet ir į jos kontekstą bei teisės akto, kuriai ji priklauso, tikslus (
                  24
               ).
         
      
            45.
         
         
            Visų pirma dėl Reglamento Nr. 73/2009 35 straipsnio 1 dalyje vartojamų terminų pažymiu, jog tai, kad ūkininkas turi „naudotis [disponuoti]“ plotu, iš esmės reiškia, kad jis turi galėti juo naudotis savo nuožiūra, siekdamas jame vykdyti žemės ūkio veiklą, arba, kitaip tariant, kad ūkininkas turi bent de facto disponuoti žemės ūkio paskirties žeme.
         
      
            46.
         
         
            Antra, kiek tai susiję su Reglamento Nr. 73/2009 35 straipsnio 1 dalies kontekstu, šios išvados 41 punkte priminta, kad parama pagal bendrosios išmokos schemą ūkininkams skiriama po to, kai jie pasinaudoja teise į išmoką už „reikalavimus atitinkantį hektarą“. Pagal šio reglamento 34 straipsnio 2 dalies a punktą ši sąvoka, be kita ko, reiškia „valdos žemės ūkio paskirties žemę <…>, [naudojamą] žemės ūkio veiklai“.
         
      
            47.
         
         
            Taigi šie terminai yra apibrėžti minėtame reglamente. To paties reglamento 2 straipsnio b, c ir h punktuose sąvoka „valda“ apibrėžta kaip „visi gamybos vienetai, kuriuos valdo ūkininkas ir kurie yra vienos valstybės narės teritorijoje“ (
                  25
               ); „žemės ūkio veikla“ – kaip „žemės ūkio produktų gamyba, auginimas <…> arba geros agrarinės ir aplinkosaugos žemės būklės išlaikymas <…>“, o „žemės ūkio paskirties žemė“ – kaip „ariamoji žemė, daugiametės ganyklos arba daugiametės kultūros“ (
                  26
               ).
         
      
            48.
         
         
            Šiuo atžvilgiu Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio b punkte, susijusiame su sąvoka „valda“, išdėstytas reikalavimas, kad ūkininkas „valdytų“ gamybos vienetą, nereiškia, kad toks ūkininkas turi neribotą teisę disponuoti atitinkamu žemės plotu. Kaip jau yra pažymėjęs Teisingumo Teismas, sąvoka „valdymas“ nereiškia, kad ūkininkas gali neribotai disponuoti atitinkama žeme, jeigu ji naudojama žemės ūkio tikslu. Tačiau šios žemės atžvilgiu ūkininkas turi būti pakankamai nepriklausomas, kad galėtų vykdyti savo žemės ūkio veiklą, o tai, atsižvelgdamas į visas bylos aplinkybes, turi įvertinti nacionalinis teismas. Taigi ūkininkas turi galėti priimti tam tikrus sprendimus dėl atitinkamos žemės naudojimo (
                  27
               ).
         
      
            49.
         
         
            Šis aiškinimas atitinka Teisingumo Teismo jurisprudenciją, susijusią su Reglamento Nr. 1782/2003 (
                  28
               ), kuris buvo pakeistas Reglamentu Nr. 73/2009, 44 straipsnio 2 dalyje vartota sąvoka „žemės ūkio paskirties žemė“; joje jis iš esmės nusprendė, kad nereikalaujama, kad ūkininkas žeme naudotųsi pagal nuomos sutartį arba lygiavertį sandorį (
                  29
               ). Šiuo klausimu Teisingumo Teismas, be kita ko, Sprendime Pontini ir kt. (
                  30
               ), nusprendė, kad Reglamento Nr. 1254/1999 (
                  31
               ) 12 straipsnyje nenustatyta sąlyga, jog tam, kad paraiška paramai gauti atitiktų reikalavimus, reikia pateikti galiojantį dokumentą, įrodantį paraišką paramai gauti pateikusio asmens teisę naudoti pašarų plotus, dėl kurių pateikta ši paraiška. Atvirkščiai, faktinis pašarų ploto naudojimas yra vienas iš reikalavimų nagrinėjamoms priemokoms gauti atitikties sąlygų (
                  32
               ). Nors Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio b punkte vartojama sąvoka „valda“ apibrėžta šiek tiek kitaip, ji iš esmės yra tapati.
         
      
            50.
         
         
            Trečia, kalbant apie nagrinėjamų teisės aktų tikslus, pasakytina, kad, pirma, SESV 39 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad BŽŪP tikslas – užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, ypač didinant žemės ūkyje dirbančių asmenų asmenines pajamas. Šiomis aplinkybėmis, remiantis Reglamento Nr. 73/2009 23 ir 25 konstatuojamosiomis dalimis, šiuo reglamentu siekiama, kad parama nebūtų skiriama paramos gavėjams, dirbtinai sukūrusiems sąlygas, reikalingas tokioms išmokoms gauti, kurių žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį arba kurių komercinis tikslas nėra arba beveik nėra susijęs su žemės ūkio veikla. Todėl, atsižvelgiant į šiuos tikslus, parama pagal minėtame reglamente numatytą bendrosios išmokos schemą siekiama užtikrinti tinkamą gyvenimo lygį ūkininkams, kurie realiai vykdo žemės ūkio veiklą, o tai reiškia, kad jie iš tikrųjų naudojasi žemės ūkio paskirties žeme.
         
      
            51.
         
         
            Tuo remiantis darytina išvada, kad, siekiant nustatyti, ar ūkininkas „naudojasi [disponuoja]“ žemės ūkio paskirties žeme, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 73/2009 35 straipsnio 1 dalį, iš šio teisės akto teksto, konteksto ir tikslų matyti, kad būtent faktinis žemės ūkio paskirties žemės ploto naudojimas ir galimybė juo naudojantis turėti teisę priimti tam tikrus sprendimus lemia atitiktį paramos skyrimo pagal vienkartinės išmokos už plotą schemą reikalavimams (
                  33
               ). Vis dėlto Sąjungos teisės aktuose aiškiai nenustatyta, kad tokios paramos paraiškos atitiktis reikalavimams akivaizdžiai priklauso nuo pareigos įrodyti arba pagrįsti paraiškoje nurodyto ploto naudojimą, ir nenurodyta, kaip valstybės narės gali patikrinti, ar ūkininkas turi žemės ūkio paskirties žemės plotų, kurie deklaruojami kaip jų valdos dalis.
         
      
            52.
         
         
            Atsižvelgiant būtent į šiuos argumentus reikia nustatyti, ar pagal Sąjungos teisę valstybėms narėms draudžiama savo nacionalinės teisės aktuose numatyti pareigą pateikti galiojantį dokumentą, pagrindžiantį teisę naudoti žemės ūkio paskirties žemę, siekiant atitikti reikalavimus pasinaudoti vienkartinės išmokos už plotą schema.
         
      
            53.
         
         
            Šiuo atžvilgiu Teisingumo Teismas jau turėjo progą apibrėžti valstybėms narėms suteiktą diskreciją kontroliuoti paramos suteikimo sąlygų pagal integruotą administravimo ir kontrolės sistemą (toliau – IAKS) laikymąsi. Taigi savo Sprendime Pontini ir kt. (
                  34
               ) Teisingumo Teismas priminė, kad valstybės narės turi priimti priemones, būtinas užtikrinti tinkamą IAKS veikimą, ir kad jos taip pat privalo imtis būtinų priemonių, kad įsitikintų, jog apskritai Sąjungos, visų pirma Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF), finansuojami veiksmai yra tikri ir teisingi, taip pat siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei su jais kovoti. Be to, įgyvendindamos paramos schemas, kurias laiko būtinomis, valstybės narės turi diskreciją veiksmingai užkirsti kelią pažeidimams ir sukčiavimui ir už juos bausti.
         
      
            54.
         
         
            Tokiomis aplinkybėmis, Teisingumo Teismo teigimu, valstybės narės turi diskreciją nustatyti, kokių su paraiškoje paramai gauti nurodytais plotais susijusių patvirtinamųjų dokumentų ir įrodymų galima reikalauti iš pareiškėjo. Atsižvelgiant į šią diskreciją, leidžiama, kad valstybės narės nacionalinės teisės aktuose patikslintų, kokius įrodymus reikia pateikti grindžiant paraišką paramai gauti, be kita ko, remdamosi jų teritorijoje įprasta žemės ūkio praktika, kiek ši praktika susijusi su plotų eksploatavimu ir naudojimu, ir kokius su šiuo naudojimu susijusius dokumentus reikia pateikti (
                  35
               ).
         
      
            55.
         
         
            Teisingumo Teismas pridūrė, kad šiai diskrecijai taikomi tam tikri apribojimai. Visų pirma naudodamosi savo diskrecija dėl įrodymų, kuriuos reikia pateikti grindžiant paraišką paramai gauti, be kita ko, kalbant apie galimybę įpareigoti pareiškėją pateikti galiojantį dokumentą, pagrindžiantį jo teisę eksploatuoti paraiškoje nurodytą plotą, valstybės narės turi paisyti atitinkamais Sąjungos teisės aktais siekiamų tikslų ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, pirmiausia – proporcingumo principo (
                  36
               ). Pagal šį principą reikalaujama, kad teisės nuostatomis nustatytos priemonės būtų tinkamos siekiamam tikslui įgyvendinti ir neviršytų to, kas būtina tam tikslui pasiekti (
                  37
               ). Pavyzdžiui, Teisingumo Teismas nustatė, kad valstybės narės negali reikalauti labai tikslių įrodymų, pavyzdžiui, žemės ūkio paskirties nuomos sutarties ar kitos rūšies nuomos sutarties, ir kad pagal sutarčių laisvės principą įrodymai gali apimti žemės sklypų perdavimą be finansinio atlygio (
                  38
               ).
         
      
            56.
         
         
            Taigi nagrinėjamu atveju reikia patikrinti, ar Rumunijos teisės aktuose numatytomis priemonėmis galima pasiekti vieną iš BŽŪP siekiamų tikslų ir ar nustatyta pareiga neviršija to, kas griežtai būtina jiems pasiekti.
         
      
            57.
         
         
            Šiuo klausimu, pirma, dėl galimybės pasiekti BŽŪP siekiamus tikslus, aprašytus šios išvados 50 punkte, pažymiu, kad Rumunijos vyriausybė pabrėžė, jog nacionalinės teisės aktais siekiama sudaryti palankesnes sąlygas, kad kuo daugiau gyvulių savininkų ar turėtojų, o ne tų, kurie žemės ūkio veikla užsiima per tarpininką, įgytų tiesioginę galimybę ganyti gyvulius minėtose ganyklose (priklausančiose teritoriniams administraciniams vienetams), ir taip užtikrinti tinkamą pragyvenimo lygį aktyviems ūkininkams. Nustačius pareigą įrodyti „teisę naudotis“ žemės ūkio paskirties žeme galima suteikti tam tikrą garantiją, kad BŽŪP tikslai bus iš tikrųjų įgyvendinti. Pavyzdžiui, teisinio dokumento pateikimas gali padėti pasiekti, kad paramos prašantys asmenys neteisėtai nepasinaudotų kitam asmeniui priklausančiais žemės sklypais, siekdami apeiti Sąjungos teisės aktus, kaip buvo Sprendime Pontini ir kt. nagrinėtais atvejais. Kitaip sakant, tokia nuostata padeda nuo sukčiavimo apsaugoti deklaracijoje nurodytus teisėtų žemės ūkio paskirties žemės plotų savininkus, dėl kurio jie negalėtų pasinaudoti BŽŪP numatytomis finansinėmis lengvatomis, o kartu ir Sąjungos finansų sistemą, kai paraiškos paramai gauti pateikiamos teisėtiems savininkams nežinant, siekiant neteisėtai pasinaudoti šiomis lengvatomis, o paraiškos pateikėjas nei (pats) yra žemės savininkas, nei turi teisę naudotis atitinkamais sklypais. Be to, reikalavimas pateikti oficialius dokumentus nėra Rumunijos teisės ypatumas. Pavyzdžiui, kaip savo rašytinėse pastabose pabrėžė Italijos vyriausybė, Italijos teisės aktuose reikalaujama, kad paramos prašantys ūkininkai, siekdami įrodyti žemės sklypų nuosavybės teisę, pateiktų tinkamą oficialų valdos dokumentą papildomam patikrinimui atlikti (
                  39
               ).
         
      
            58.
         
         
            Šiuo klausimu manau, kad pareiga turėti teisėtą naudojimo dokumentą yra tinkama priemonė pasiekti minėtus tikslus, nes tokia prievolė, pirma, padeda vykdyti sukčiavimo prevenciją bei apginti nacionalinės administracijos finansinius interesus ir, antra, apsaugoti pareiškėjų teisėtus lūkesčius, susijusius su galimybe pasinaudoti paramos schema.
         
      
            59.
         
         
            Antra, dėl Rumunijos teisės aktų proporcingumo reikia konstatuoti, kad pareiga įrodyti „teisę naudotis“ žemės ūkio paskirties žeme siekiant pasinaudoti vienkartinės išmokos už plotus schema ne visada atitinka BŽŪP tikslus. Pavyzdžiui, kai žemės ūkio paskirties žemę eksploatuoja ūkininkai, kurie joje užaugina derlių, taigi gali įrodyti, kad šie plotai buvo faktiškai tinkamai naudojami kitu pagrindu nei tokio dokumento pateikimas, įrodymas, kad „ūkininkas naudojasi [disponuoja]“ sklypu, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 73/2009 35 straipsnio 1 dalį, negali būti grindžiamas vieninteliu su šiuo plotu susijusiu oficialiu teisiniu dokumentu. Iš tikrųjų tokiu dokumentu ne visada galima pagrįsti žemės ūkio paskirties žemės naudojimo tikrumą ir veiksmingumą.
         
      
            60.
         
         
            Pavyzdžiui, vienu atveju asmuo gali turėti žemės sklypo nuosavybės teisę, bet iš tikrųjų nenaudoti jo žemės ūkio veiklai, o kitu atveju ūkininkai gali faktiškai vykdyti žemės ūkio veiklą sklypuose, bet neturėti tam reikalingo oficialaus teisinio dokumento. Pastaruoju atveju griežtas reikalavimas turėti teisinį statusą reikštų, kad ūkininkams nebūtų mokama vienkartinė išmoka už plotą, o tai prieštarautų nagrinėjamų teisės aktų tikslui (
                  40
               ). Šiomis aplinkybėmis man atrodo, jog reikalavimas, kad visi pareiškėjai įrodytų teisę naudoti žemės ūkio paskirties žemę, kurią jie deklaruoja siekdami gauti paramą, neatitinka proporcingumo principo.
         
      
            61.
         
         
            Galiausiai, trečia, kaip iš esmės pažymėjo generalinis advokatas J. Mazák (
                  41
               ), ūkininkų sudarytų sutarčių galiojimo klausimas yra civilinės teisės klausimas, kuris valstybėse narėse vertinamas skirtingai, todėl kyla pavojus, kad jeigu joms būtų leidžiama susieti vienkartines išmokas už plotą su sutarčių teisės normomis, paramos tinkamumą valstybėse narėse reglamentuojančios taisyklės būtų aiškinamos nevienodai.
         
      
            62.
         
         
            Dėl visų pirma nurodytų priežasčių manau, kad oficialus teisę naudotis atitinkama žemės ūkio paskirties žeme patvirtinantis dokumentas veikiau turi būti laikomas vienu iš rodiklių, kuriais remiantis galima įsitikinti, kad vienkartinės išmokos už plotą prašytojas iš tikrųjų ir teisėtai naudoja deklaruojamus žemės plotus, o ne atitikties reikalavimams paramai gauti sąlyga ar net vieninteliu įrodymu, pateisinančiu faktinį jų naudojimą žemės ūkio veiklai vykdyti.
         
      
            63.
         
         
            Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui į pirmąjį prejudicinį klausimą atsakyti taip, kad pagal Reglamentą Nr. 73/2009 nedraudžiama nacionalinės teisės aktuose nustatyti pareigos įrodyti teisę naudoti žemės ūkio paskirties žemę siekiant gauti finansinę paramą, susijusią su vienkartinės išmokos už plotus schemomis, su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos teisės aktais siekiamų tikslų ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, visų pirma proporcingumo principo.
         
      
      
         C.
       
         Dėl antrojo prejudicinio klausimo
      
   
   
            64.
         
         
            Antruoju klausimu, kuris būtų keliamas tuo atveju, jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar tuo atveju, kai teisė naudoti žemės ūkio paskirties žemę įrodoma pateikiant sutartį dėl ganyklos koncesijos, pagal Sąjungos teisę draudžiama nacionalinėje teisėje nustatyta sąlyga, pagal kurią tam, kad tokia sutartis būtų tinkamai sudaryta, būsimasis koncesininkas būtinai turi būti gyvulių augintojas arba savininkas.
         
      
            65.
         
         
            Tenka konstatuoti, kad konkretus tokios sąlygos poveikis – finansinė parama pagal vienkartinės išmokos už plotą schemas neskiriama bent jau bet kuriam ganyklos koncesininkui, kuris nėra gyvulių savininkas ar augintojas. Kitaip tariant, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia išsiaiškinti, ar pagal Sąjungos teisę draudžiama galimybę naudotis ganyklomis suteikti tik tiems koncesininkams, kurie yra gyvulių augintojai arba savininkai (
                  42
               ).
         
      
            66.
         
         
            Remiantis šios išvados 54 punkte pateikta analize, kadangi Reglamente Nr. 73/2009 nėra aiškios nuostatos, valstybės narės turi diskreciją reikalauti iš paramos prašytojo patvirtinamųjų dokumentų ir įrodymų, susijusių su jo paraiškoje ir deklaracijoje nurodytais plotais. Taigi reikia nustatyti, ar reikalavimas būti „gyvulių augintoju arba savininku“, kad būtų galima pateikti galiojantį teisinį dokumentą, pagrindžiantį teisę naudotis paraiškoje paramai gauti nurodytais plotais, atitinka Sąjungos teisės aktais siekiamus tikslus ir bendruosius Sąjungos teisės principus, visų pirma proporcingumo principą.
         
      
            67.
         
         
            Dėl nagrinėjamais nacionalinės teisės aktais siekiamo tikslo pažymiu, pirma, kad Rumunijos vyriausybė kaip pagrindu remiasi specifine žemės ūkio padėtimi Rumunijoje, nes ten susiduriama su tokiais reiškiniais, kaip žemės apleidimas, žemės ūkio veiklą vykdančių asmenų senėjimas, mažas jaunų ūkininkų skaičius ir didelis mažų ūkių skaičius, kurių didelę procentinę dalį sudaro pusiau natūriniai ūkiniai vienetai. Taigi, atsižvelgiant į šiuos ypatumus, reikia suprasti, kodėl ji pasirinko nustatyti sąlygą, kad koncesijos sutarčių dėl ganyklų sudarymas priklauso nuo gyvulių savininko arba augintojo statuso, siekdama, kad ganyklose nebūtų ganomi gyvuliai, priklausantys tretiesiems asmenims, kuriems vienkartinės išmokos už plotą schema netaikoma. Iš tikrųjų konkretesnis šių teisės aktų tikslas – kad bendrosios išmokos paraiškoje nurodytų žemės sklypų koncesininkas, kuris yra šios paramos gavėjas, nebūtų paprastas „saloninis ūkininkas“ (angl. „couch farmer“) – šį terminą Europos Audito Rūmai vartoja apibūdindami situaciją, kai žemės ūkio veiklą iš tikrųjų vykdo ne paraiškos paramai gauti pateikėjas, o asmuo, kuris fiziškai gano gyvulius paraiškoje deklaruotuose plotuose. Tokiais atvejais paraiškos paramai gauti pateikėjas galiausiai gautų paramą kaip paprasčiausias rentininkas, nevykdantis subsidijuojamos veiklos (
                  43
               ).
         
      
            68.
         
         
            Atsižvelgdamas į šiuos argumentus ir ypač į Rumunijos žemės ūkio specifiką manau, kad reikalavimas būti „gyvulių augintoju ar savininku“ yra pateisinamas Sąjungos teisės nuostatomis. Be to, nors Rumunijos vyriausybė nesiremia tuo kaip teisiniu pagrindu, primintina, kad pagal Reglamento Nr. 73/2009 28 straipsnio 2 dalį „valstybės narės gali nustatyti atitinkamus objektyvius ir nediskriminacinius kriterijus, kad užtikrintų, jog tiesioginės išmokos nebūtų skiriamos fiziniam ar juridiniam asmeniui: a) kai žemės ūkio veikla sudaro tik nedidelę visos jų ekonominės veiklos dalį; arba b) kai jų pagrindiniuose veiklos ar įmonės tiksluose nenurodytas žemės ūkio veiklos vykdymas“. Taigi ši taisyklė gali būti susijusi su šiais „būtiniausiais privalomais reikalavimais tiesioginėms išmokoms gauti“.
         
      
            69.
         
         
            Dėl nagrinėjamos sąlygos proporcingumo pasakytina, kad nors tiesa, kad nacionalinis teismas turi aiškinti ir taikyti nacionalinę teisę, būčiau linkęs manyti, jog nagrinėjami teisės aktai man atrodo ypač griežti, nes jais, regis, de jure atmetama galimybė ganykloje ganyti tretiesiems asmenims priklausančius gyvūnus, net kai tuo tiesiogiai užsiima ganyklų turintys ir paramos prašantys asmenys. Todėl, nors pagal tam tikrų valstybių narių teisės aktus draudžiama ganyklomis naudotis tretiesiems asmenims (t. y. sklypas pagal koncesijos sutartį suteikiamas X, kuris yra paramos gavėjas, tačiau faktiškai ganykla naudojasi tretieji asmenys) (
                  44
               ), Rumunijos teisės aktams būdinga tai, kad pagal juos, atrodo, draudžiama ganykloje ganyti tretiesiems asmenims priklausančius gyvulius (t. y. net jei paraiškos paramai gauti pateikėjas turi žemės ūkio paskirties žemės ir faktiškai ganykloje gano jam nepriklausančius gyvulius). Man atrodo, kad toks neįtraukimas prieštarauja Rumunijos vyriausybės nustatytam tikslui suteikti didesniam gyvulių savininkų ar turėtojų skaičiui prieigą prie minėtų ganyklų, be kita ko, siekiant įgyvendinti tikslą išlaikyti žemę geros agrarinės būklės, ypač – išvengti žemės ūkio paskirties žemės apleidimo (žr. šios išvados 67 ir 74 punktus). Šio aspekto analizė bus išplėtota nagrinėjant trečiąjį prejudicinį klausimą (žr. šios išvados 77–79 punktus).
         
      
            70.
         
         
            Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui į antrąjį prejudicinį klausimą atsakyti, kad pagal reglamentus Nr. 73/2009 ir 1122/2009 nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos, kaip vienkartinės išmokos už plotą paraiškoje deklaruotų žemės plotų koncesijos sutarties galiojimo sąlyga, keliamas reikalavimas, kad būsimas koncesininkas būtų gyvulių augintojas ar savininkas, jeigu laikomasi Sąjungos teisės aktuose nustatytų tikslų ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, visų pirma proporcingumo principo. Tačiau pagal Sąjungos teisę draudžiama, kad tokia sąlyga taptų vienintelė sąlyga siekiant atitikti reikalavimus vienkartinei išmokai už plotą gauti.
         
      
      
         D.
       
         Dėl trečiojo prejudicinio klausimo
      
   
   
            71.
         
         
            Trečiuoju klausimu, kuris glaudžiai susijęs su pirmuoju ir antruoju klausimais, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia išsiaiškinti, ar įmonės, kuri sudaro ganyklos koncesijos sutartį, siekdama įgyti teisę eksploatuoti šią žemę ir teisę į vienkartinę išmoką už plotą, o vėliau sudaro bendradarbiavimo sutartį su gyvulių augintojais, veikla patenka į sąvokos „žemės ūkio veikla“, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio c punktą, taikymo sritį.
         
      
            72.
         
         
            Pirmiausia pažymėtina, kad Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnio c punkte „žemės ūkio veikla“ apibrėžiama kaip „žemės ūkio produktų gamyba, auginimas, įskaitant derliaus nuėmimą, melžimas, gyvulių veisimas ir ūkinių gyvulių laikymas arba geros agrarinės ir aplinkosaugos žemės būklės išlaikymas, kaip nustatyta 6 straipsnyje“. Kaip matyti iš šios apibrėžties formuluotės, sąvoka „žemės ūkio veikla“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, gali apimti dvi veiklos rūšis.
         
      
            73.
         
         
            Prie pirmosios veiklos rūšies priskiriama „žemės ūkio produktų gamyba, auginimas, įskaitant derliaus nuėmimą, melžimas, gyvulių veisimas ir ūkinių gyvulių laikymas“. Tačiau man atrodo akivaizdu, kad nagrinėjamu atveju Avio Lucos veikla nepriskiriama prie šios veiklos kategorijos. Iš tikrųjų iš bendradarbiavimo sutarties 8 straipsnio matyti, kad gyvūnus laikė, veisė ir naudojo ganymo veiklą vykdantys fiziniai asmenys, o ne Avio Lucos.
         
      
            74.
         
         
            Antrajai veiklos rūšiai priskiriamas „geros agrarinės ir aplinkosaugos žemės būklės išlaikymas, kaip nustatyta Reglamento Nr. 73/2009 6 straipsnyje“, kuriame nurodyta, jog taikomus „būtiniausius reikalavimus“„nacionaliniu ar regioniniu lygiu“ nustato valstybės narės, „atsižvelgdamos į konkrečias atitinkamų teritorijų charakteristikas“ (
                  45
               ). Šia žemės ūkio veikla siekiama išvengti žemės ūkio paskirties žemės apleidimo ir užtikrinti, kad ji būtų palikta geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės (
                  46
               ), taip pat paskatinti išlaikyti esamas daugiametes ganyklas, kad būtų išvengta masinio jų pavertimo ariamąja žeme (
                  47
               ).
         
      
            75.
         
         
            Atrodo, kad įmonės Avio Lucos vykdoma veikla atitinka šią antrąją veiklos kategoriją, galinčią patekti į sąvoką „žemės ūkio veikla“. Iš tikrųjų, kaip matyti iš sprendimo dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą, pagal bendradarbiavimo sutarties 7 straipsnį Avio Lucos įsipareigojo kasmet savo sąskaita atlikti ganyklos valymo, piktžolių šalinimo ir žemės vandens pertekliaus šalinimo darbus, užtikrindama, kad sąlygos būtų optimalios ganyklai atkurti.
         
      
            76.
         
         
            Be to, atrodo, pagal bendradarbiavimo sutartį nereikalaujama, kad pareiškėjas turėtų savo gyvulius, kad būtų galima užtikrinti, kad žemė bus išlaikyta geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės (
                  48
               ). Nors šiuo klausimu Reglamento Nr. 73/2009 6 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad būtent valstybės narės, remdamosi šio reglamento III priede nustatyta sistema, atsižvelgdamos į „atitinkamų teritorijų charakteristikas“ nacionaliniu ar regioniniu lygiu nustato būtiniausius geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimus, šiame straipsnyje priduriama, kad šios valstybės negali nustatyti būtiniausių reikalavimų, kurie šioje sistemoje nenumatyti.
         
      
            77.
         
         
            Šiuo klausimu, kaip nurodo Komisija, remiantis Rumunijos pranešimu apie geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų įgyvendinimą (pagal 2014 žemės ūkio metų paraišką), ūkininkai privalo dėti šias pastangas, kad įgyvendintų minimalaus gyvulių tankumo ir (arba) atitinkamo režimo reikalavimus: „bent kartą per metus nupjauti žolę ir (arba) užtikrinti minimalų ganyklų lygį (ne mažiau kaip 0,3 gyvūno viename hektare), kad būtų išlaikyta gera žemės (daugiametės ganyklos) būklė“.
         
      
            78.
         
         
            Vis dėlto pareiga būti gyvulių, kurie ganosi žemės ūkio paskirties žemėje, savininku ar turėtoju nėra šioje srityje numatytas minimalus reikalavimas. Iš tikrųjų jei, kaip šiuo atveju, ganykla naudojama ganyti, o ne šienauti, ūkininkas privalo ganykloje užtikrinti ganymą, bet neturi pareigos joje ganyti tik savo nuosavus gyvulius. Kadangi nagrinėjamu atveju pagrindinės bylos šalys sutaria, kad aptariamame žemės sklype buvo ganomi gyvuliai, ir neginčijama, jog paraiškos pateikėjas užtikrino ganyklos atkūrimo sąlygas, matyti, kad Avio Lucos iš tikrųjų vykdė reikalingą žemės ūkio veiklą, išlaikydama žemę geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės, kaip nurodyta Rumunijos pranešime.
         
      
            79.
         
         
            Man atrodo, kad toks pažodinis aiškinimas, taip pat atitinka Reglamento Nr. 73/2009 tikslus, be kita ko, nurodytus jo 4 ir 7 konstatuojamosiose dalyse, susijusius su ganyklų geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės išlaikymu, o daugiamečių ganyklų teigiamas poveikis aplinkai yra pripažintas. Toks tikslas atitinka SESV 39 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą BŽŪP tikslą padidinti žemės ūkio produktyvumą užtikrinant racionalią žemės ūkio gamybos plėtrą. Atsižvelgiant į tai, negalima pamiršti, kad, kaip priminta šios išvados 50–57 punktuose, BŽŪP taip pat siekiama tikslo užtikrinti deramą žemės ūkiu besiverčiančios bendruomenės gyvenimo lygį, nes šie du tikslai vienas kitą papildo.
         
      
            80.
         
         
            Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui į trečiąjį prejudicinį klausimą atsakyti, kad Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad „žemės ūkio veikla“, kaip ji suprantama pagal šį straipsnį, apima vienkartinės išmokos už plotą gavėjo veiklą, kai jis, sudaręs ganyklos koncesijos sutartį, kad įgytų teisę eksploatuoti šią žemę ir teisę į išmoką už 2014 žemės ūkio metus, vėliau sudaro bendradarbiavimo sutartį su gyvulių augintojais, pagal kurią leidžia jiems nemokamai ganyti gyvulius pagal koncesijos sutartį gautame žemės plote, tačiau pasilieka teisę naudotis žeme, įsipareigojęs netrukdyti ganyti gyvulius ir rūpintis ganyklų žemės tvarkymu, kaip antai atlikti ganyklos valymo, piktžolių naikinimo ir vandens pertekliaus šalinimo darbus, kad išlaikytų žemes tinkamos agrarinės ir aplinkos būklės, atsižvelgdamas į atitinkamų teritorijų charakteristikas.
         
      
      
         E.
       
         Dėl ketvirtojo prejudicinio klausimo
      
   
   
            81.
         
         
            Ketvirtuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar Sąjungos teisę atitinka nacionalinės teisės aktai, susiję su nacionalinio teismo galutinio sprendimo, kuriuo šis teismas, nagrinėdamas ginčą dėl daugiametės sankcijos skyrimo teisėtumo, nustatė, kad prašymas skirti vienkartinę išmoką už plotą neatitinka nacionalinėje teisėje nustatyto reikalavimo įrodyti teisę naudotis žeme, todėl jis negali nagrinėti šių nacionalinėje teisėje nustatytų reikalavimų atitikties Sąjungos teisei naujoje byloje dėl pareiškėjai nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimo akto teisėtumo, kai tas aktas grindžiamas tomis pačiomis faktinėmis aplinkybėmis ir nacionalinės teisės aktais, kurie jau buvo nagrinėti ankstesniame galutiniame teismo sprendime dėl daugiamečių sankcijų skyrimo teisėtumo.
         
      
            82.
         
         
            Pirmiausia reikia priminti res judicata principo svarbą tiek Sąjungos teisės, tiek nacionalinės teisės sistemose. Iš tikrųjų siekiant užtikrinti tiek teisės ir teisinių santykių stabilumą, tiek gerą teisingumo vykdymą, svarbu, kad teismų sprendimai, kurie įsigaliojo išnaudojus visas galimas teisių gynimo priemones arba pasibaigus nustatytiems terminams jomis pasinaudoti, nebegalėtų būti ginčijami (
                  49
               ).
         
      
            83.
         
         
            Taigi Sąjungos teisė nenustato nacionaliniams teismams pareigos netaikyti vidaus proceso taisyklių, suteikiančių sprendimui res judicata galią, net jei tai leistų nacionaliniam teismui užkirsti kelią ginčijamu sprendimu padarytam Sąjungos teisės pažeidimui (
                  50
               ).
         
      
            84.
         
         
            Nesant šią sritį reglamentuojančių Sąjungos teisės aktų, res judicata galios principo įgyvendinimo taisykles valstybės narės savo teisės sistemose nustato vadovaudamosi valstybių narių procesinės autonomijos principu. Tačiau šios taisyklės neturi būti mažiau palankios, nei reglamentuojančios panašias situacijas, kurioms taikoma vidaus teisė (lygiavertiškumo principas), ir dėl jų neturi tapti praktiškai neįmanoma ar pernelyg sudėtinga pasinaudoti pagal Sąjungos teisę suteiktomis teisėmis (veiksmingumo principas) (
                  51
               ).
         
      
            85.
         
         
            Šiuo klausimu Teisingumo Teismas yra nusprendęs, jog kiekviena byla, kurioje kyla klausimas, ar dėl nacionalinės procesinės nuostatos Sąjungos teisę taikyti tampa neįmanoma arba pernelyg sudėtinga, turi būti nagrinėjama atsižvelgiant į šios nuostatos reikšmę visame procese, jo eigą ir ypatumus įvairiose nacionalinėse institucijose. Taigi, kai taikytina, būtina atsižvelgti į pagrindinius nacionalinių teismų sistemos principus, kaip antai į teisės į gynybą apsaugos principą, teisinio saugumo principą ir tinkamo procedūros vykdymo principą (
                  52
               ).
         
      
            86.
         
         
            Be to, reikia priminti, kad nacionaliniai teismai nacionalinės teisės nuostatas turi aiškinti kuo labiau taip, kad jos prisidėtų prie Sąjungos teisės įgyvendinimo (
                  53
               ). Svarbu pažymėti, kad Sąjungos teisę atitinkančio aiškinimo reikalavimas apima visiems nacionaliniams teismams, taip pat priimantiems sprendimus kaip galutinė instancija, nustatytą pareigą prireikus pakeisti suformuotą jurisprudenciją, jeigu paaiškėja, kad ši jurisprudencija pagrįsta su Sąjungos teisės tikslais nesuderinamu nacionalinės teisės išaiškinimu. Taigi nacionalinis teismas negali pagrįstai manyti, jog negali išaiškinti nacionalinės teisės nuostatos taip, kad ji atitiktų Sąjungos teisę, vien dėl to, kad kiti teismai yra šią nuostatą išaiškinę taip, kad ji neatitinka šios teisės arba ją taip taiko kompetentingos nacionalinės institucijos (
                  54
               ).
         
      
            87.
         
         
            Nagrinėjamu atveju kyla klausimas, ar prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nurodytas res judicata galios principo aiškinimas, pagal kurį, atsižvelgiant į Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalį, res judicata galia taikoma ir tais atvejais, kai nagrinėdamas naują ieškinį teismas privalo visiškai arba iš dalies pakartoti arba paneigti teisinius santykius, kurie buvo įteisinti arba atmesti ankstesniame sprendime, yra suderinamas su Sąjungos teisėje numatytu veiksmingumo principu.
         
      
            88.
         
         
            Šis klausimas kyla dėl to, kad dėl sprendimo, kuriuo Avio Lucos buvo skirtos daugiametės sankcijos dėl panašių į nagrinėjamąsias šioje byloje priežasčių, pirmiausia buvo pateiktas administracinis skundas, paskui pareikšti ieškiniai, ir jie visi buvo atmesti (
                  55
               ). Kalbant konkrečiau, iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad ginčas pagrindinėje byloje grindžiamas tais pačiais materialiniais teisiniais santykiais, dėl kurių buvo priimti galutiniai teismo sprendimai (t. y. koncesijos sutarties negaliojimas dėl to, kad gyvulių laikytojo statusas nebuvo nurodytas toje pačioje paraiškoje vienkartinei išmokai už 2014 žemės ūkio metus gauti). Bet kuriuo atveju prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar pagal nacionalinę teisę šių sprendimų res judicata galia apima šią bylą ar atskiras jos dalis, ir prireikus išnagrinėti šioje teisėje numatytas pasekmes.
         
      
            89.
         
         
            Vis dėlto šiuo klausimu reikia pažymėti: kadangi ankstesnio ir nagrinėjamo sprendimo dalykas skiriasi, nes bylos susijusios su skirtingais administraciniais sprendimais, nors faktiniai ir teisiniai klausimai yra vienodi, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas galėtų Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalį aiškinti atsižvelgdamas į tai, kad dėl res judicata galios, jeigu ji grindžiama labai plačiais teisiniais kriterijais, suteiktų teisių įgyvendinimas gali tapti praktiškai neįmanomas arba pernelyg sudėtingas.
         
      
            90.
         
         
            Taigi reikia konkrečiau nustatyti, ar minėtas Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalies aiškinimas, atsižvelgiant į iš jo kylančias pasekmes Sąjungos teisės taikymui, gali būti pateisinamas teisinio saugumo principo apsaugos tikslu.
         
      
            91.
         
         
            Šiuo klausimu konstatuoju, kad toks platus Civilinio proceso kodekso 431 straipsnio 2 dalies taikymas, kai nagrinėjamų sprendimų dalykas skiriasi, ne tik užkirstų kelią užginčyti res judicata galią turintį teismo sprendimą, jeigu juo pažeidžiama Sąjungos teisė, bet ir trukdytų ginčyti sprendimą dėl paramos susigrąžinimo, kuriuo galėtų būti padarytas toks pat Sąjungos teisės pažeidimas. Dar svarbiau, kad res judicata galia galėtų būti suteikta bet kuriam kitam administraciniam sprendimui dėl paraišką paramai gauti pateikusio asmens, kuris neturi jokio gyvulio žemės ūkio veiklai vykdyti.
         
      
            92.
         
         
            Taigi toks res judicata galios principo taikymas nulemtų, kad, kai galutiniu tapęs teismo sprendimas yra grindžiamas teisės normų aiškinimu, prieštaraujančiu Sąjungos teisei, pavyzdžiui, pripažįstant gyvulių laikymą absoliučiu tinkamumo gauti nagrinėjamą paramą kriterijumi, šios normos būtų neteisingai taikomos kiekvieną kartą, kai koncesininkui ši tvarka netaikoma dėl tų pačių priežasčių ir nėra galimybės ištaisyti šį klaidingą išaiškinimą.
         
      
            93.
         
         
            Atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui į ketvirtąjį prejudicinį klausimą atsakyti, kad Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, jog pagal ją nacionalinis teismas neįpareigojamas netaikyti nacionalinės proceso teisės normų, pagal kurias teismo sprendimui suteikiama res judicata galia, net jeigu tai padėtų ištaisyti Sąjungos teisės nuostatos pažeidimą. Kartu res judicata principo įgyvendinimo sąlygos neturi būti suformuluotos taip, kad naudojimasis Sąjungos teisėje nustatytomis teisėmis taptų praktiškai neįmanomas arba pernelyg sudėtingas.
         
      
      V. Išvada
   
   
            94.
         
         
            Remdamasis tuo, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui taip atsakyti į Curtea de Apel Timișoara (Timišoaros apeliacinis teismas, Rumunija) pateiktus prejudicinius klausimus:
            
                     1.
                  
                  
                     Pagal 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 73/2009, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006 ir (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nedraudžiama pagal nacionalinę teisę nustatyti pareigą įrodyti teisę naudotis žemės ūkio paskirties žemės sklypu, siekiant gauti finansinę paramą, susijusią su vienkartinės išmokos už plotus schemomis, su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos teisės aktais siekiamų tikslų ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, visų pirma proporcingumo principo.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Pagal Reglamentą Nr. 73/2009 nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos, kaip vienkartinės išmokos už plotą paraiškoje deklaruotų žemės plotų koncesijos sutarties galiojimo sąlyga, nustatomas reikalavimas, kad būsimasis koncesininkas būtų gyvulių augintojas ar savininkas, jeigu laikomasi Sąjungos teisės aktais siekiamų tikslų ir bendrųjų Sąjungos teisės principų, visų pirma proporcingumo principo. Tačiau pagal Sąjungos teisę draudžiama, kad tokia sąlyga taptų vienintelė sąlyga vienkartinei išmokai už plotą gauti.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Reglamento Nr. 73/2009 2 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad į šiame straipsnyje pateiktos termino „žemės ūkio veikla“ apibrėžties taikymo sritį patenka išmokos už plotus gavėjo veikla, kai išmokos gavėjas, sudaręs koncesijos sutartį dėl ganyklų tam, kad įgytų teisę šį plotą eksploatuoti ir teisę į išmoką 2014 žemės ūkio metais, vėliau sudaro bendradarbiavimo sutartį su gyvulių augintojais, pagal kurią jiems leidžia pagal koncesijos sutartį įgytame žemės plote nemokamai ganyti gyvulius, tačiau pasilieka teisę naudotis žeme, įsipareigojęs netrukdyti ganyti gyvulius ir rūpintis ganyklų žemės tvarkymu, kaip antai atlikti ganyklos valymo, piktžolių naikinimo ir vandens pertekliaus šalinimo darbus, kad išlaikytų žemes tinkamos agrarinės ir aplinkos būklės, atsižvelgdamas į atitinkamų teritorijų charakteristikas.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nacionalinis teismas neįpareigojamas netaikyti nacionalinės proceso teisės normų, suteikiančių teismo sprendimui res judicata galią, net jeigu tai padėtų ištaisyti Sąjungos teisės nuostatos pažeidimą. Kartu res judicata principo įgyvendinimo sąlygos neturi būti suformuluotos taip, kad naudojimasis Sąjungos teisėje nustatytomis teisėmis taptų praktiškai neįmanomas arba pernelyg sudėtingas.
                  
               
      (
         1
      )	Originalo kalba: prancūzų.
   (
         2
      )	2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, 2009, p. 16).
   (
         3
      )	2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (OL L 316, 2009, p. 65).
   (
         4
      )	Byla C‑176/20 susijusi su 2015 žemės ūkio metais, o prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo klausimai iš esmės susiję su 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013, p. 608; klaidų ištaisymas OL L 130, 2016, p. 23), nuostatomis; nagrinėjama byla yra susijusi su 2014 žemės ūkio metais, kuriems taikomas Reglamentas Nr. 73/2009, pakeistas Reglamentu Nr. 1307/2013.
   (
         5
      )	Vienkartinės išmokos už plotus schema yra supaprastinta pereinamojo laikotarpio pajamų rėmimo sistema, skirta 2004 m. gegužės 1 d. į Europos Sąjungą įstojusių naujųjų valstybių narių ūkininkams ir taikoma pagal BŽŪP.
   (
         6
      )	2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantis [r]eglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (OL L 270, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 4 t., p. 269).
   (
         7
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 235, 2014 m. balandžio 2 d.
   (
         8
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 1043, 2006 m. gruodžio 21 d., toliau – OUG Nr. 125/2006.
   (
         9
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 332, 2008 m. balandžio 23 d., toliau – RMA Nr. 246/2008.
   (
         10
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 423, 2003 m. birželio 17 d.
   (
         11
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 640, 2009 m. rugsėjo 29 d.
   (
         12
      )	Monitorul Oficial al României, I dalis, Nr. 545, 2012 m. rugpjūčio 3 d.
   (
         13
      )	Monitorul Oficial al României, Nr. 267, 2013 m. gegužės 13 d., toliau – OUG Nr. 34/2013.
   (
         14
      )	Ši sutartis iš pradžių buvo sudaryta dėl 341,70 hektarų ganyklų ploto, kuris vėliau 2015 m. birželio 25 d. iš dalies pakeitus sutartį buvo sumažintas iki 170,36 hektarų. Tai koncesijos sutartis, kuri taip pat nagrinėjama byloje C‑176/20.
   (
         15
      )	Bendrovė Avio Lucos tvirtino, kad nustatyto mokesčio suma buvo beveik lygi subsidijų vertei ir kad tas mokestis faktiškai buvo sumokėtas vietos valdžios institucijai.
   (
         16
      )	Pagal šią sutartį Avio Lucos turėjo įsipareigoti, pirma, suteikti šiems asmenims galimybę laisvai, nuolat ir besąlygiškai naudotis savivaldybės ganykla, „mainais nereikalaudama jokio mokesčio ar kitokios naudos“, ir, antra, „kasmet savo lėšomis tvarkyti ganyti skirtą žemę, išnaikinti nuodingas piktžoles ir pašalinti vandens perteklių, užtikrinant, kad būtų tinkamos sąlygos ganykloms atsinaujinti“. Tie fiziniai asmenys savo ruožtu turėjo įsipareigoti iš tikrųjų perduoti bendrovei Avio Lucos savo laikomus gyvulius, kad jie nuolat ganytųsi savivaldybės ganykloje. Galiausiai minėtoje sutartyje buvo nurodyta, kad gyvūnų suteikimas naudotis bendrovei Avio Lucos nesiejamas su sąlyga, kad Avio Lucos būtų perduota šių gyvūnų nuosavybės teisė, nes šie fiziniai asmenys liko minėtų gyvūnų teisėti savininkai.
   (
         17
      )	Žr. šios išvados 55 išnašą.
   (
         18
      )	2019 m. gruodžio 19 d. Sprendimas Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115, 55 ir 56 punktai bei juose nurodyta jurisprudencija).
   (
         19
      )	Sprendime dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą Reglamento Nr. 1122/2009 58 straipsnio 1 dalis nurodyta kaip teisinis pagrindas skirti daugiametes sankcijas Avio Lucos, o šio reglamento 80 straipsnio 1 dalis, susijusi su nepagrįstai gautų sumų grąžinimu, yra tik minima tarp nurodomų teisės aktų.
   (
         20
      )	Žr. Reglamento Nr. 1122/2009 1 straipsnį.
   (
         21
      )	Žinoma, Reglamento Nr. 1122/2009 34 straipsnio 5 dalyje numatyta, kad, „[k]ai plotas naudojamas kartu su kitais ūkininkais, kompetentingos institucijos jį proporcingai paskirsto atsižvelgdamos į tai, kiek jo naudoja ar kokią teisę jį naudoti turi kiekvienas toks ūkininkas“ (pasviruoju šriftu išskirta mano). Tačiau ši nuostata nėra svarbi pagrindinėje byloje.
   (
         22
      )	Teisės į išmoką suteikiamos pagal Reglamentą Nr. 1782/2003.
   (
         23
      )	Pasviruoju šriftu išskirta mano.
   (
         24
      )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. birželio 24 d. Sprendimą Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 58 punktas).
   (
         25
      )	Pasviruoju šriftu išskirta mano.
   (
         26
      )	Šiuo klausimu žr. Reglamento Nr. 73/2009 124 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.
   (
         27
      )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. spalio 14 d. Sprendimą Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, 61–63 punktai) ir 2015 m. liepos 2 d. Sprendimą Demmer (C‑684/13, EU:C:2015:439, 61 ir 62 punktai).
   (
         28
      )	Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio „Naudojimasis teisėmis į išmokas“ 2 dalyje „reikalavimus atitinkantis hektaras“ apibrėžtas kaip „valdos žemės ūkio paskirties žemė, išskyrus miškus ar ne žemės ūkio veiklai naudojamus plotus“.
   (
         29
      )	2010 m. spalio 14 d. Sprendimas Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, 54 punktas).
   (
         30
      )	2010 m. birželio 24 d. Sprendimas Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, toliau – Sprendimas Pontini).
   (
         31
      )	1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (OL L 160, 1999, p. 21; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 25 t., p. 339) 3 straipsnio b punkte buvo nustatyta, kad „ūkis“ yra „visi gamybos vienetai, kuriuos valdo gamintojas ir kurie yra vienos valstybės narės teritorijoje“. Šio reglamento 12 straipsnio 2 dalies b punkte buvo numatyta, kad „nustatant gyvulių tankumą ūkyje, atsižvelgiama į: <…> b) pašarų plotą, t. y. ūkio plotą, kuris ištisus kalendorinius metus gali būti naudojamas galvijams ir avims bei (arba) ožkoms auginti. <…>“
   (
         32
      )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. birželio 24 d. Sprendimą Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 62 ir 70 punktai) ir 2015 m. liepos 2 d. Sprendimą Demmer (C‑684/13, EU:C:2015:439, 56 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).
   (
         33
      )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. birželio 24 d. Sprendimą Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 69 ir 70 punktai).
   (
         34
      )	2010 m. birželio 24 d. Sprendimas Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 75 ir 76 punktai).
   (
         35
      )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. birželio 24 d. Sprendimą Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 82 punktas).
   (
         36
      )	2010 m. birželio 24 d. Sprendimas Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 83 ir 86 punktai).
   (
         37
      )	2010 m. birželio 24 d. Sprendimas Pontini ir kt. (C‑375/08, EU:C:2010:365, 86 ir 87 punktai).
   (
         38
      )	2010 m. spalio 14 d. Sprendimas Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, 54 ir 55 punktai).
   (
         39
      )	Be šios išvados 51 punkte nurodytų BŽŪP tikslų, Italijos vyriausybė nurodo, kad pareiga įrodyti statusą, leidžiantį naudotis žemės plotais, dėl kurių prašoma suteikti paramą, taip pat yra nacionalinio mokesčių administratoriaus apsaugos priemonė, nes jam tenka finansinė atsakomybė tuo atveju, kai išlaidos pripažįstamos neteisėtomis.
   (
         40
      )	Pavyzdžiui, Prancūzijos vyriausybė savo rašytinėse pastabose aiškina, kad Prancūzijoje žemės ūkio paskirties žemės naudojimas vis dar dažnai grindžiamas žodiniais susitarimais, o ne oficialiu teisiniu dokumentu. Reikalavimas, kad šie ūkininkai, kurie iš tikrųjų naudoja sklypus neturėdami teisės, pavyzdžiui, nuomos ar nuosavybės teisės, galėtų pagrįsti savo teisę juos naudoti, reikštų, kad jiems negalėtų būti skiriama vienkartinė išmoka už plotą.
   (
         41
      )	Generalinio advokato J. Mazák išvada byloje Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:265, 52 punktas).
   (
         42
      )	Iš Teisingumo Teismui pateiktos bylos medžiagos aiškiai nematyti, kad sąlyga būti „gyvulių augintoju arba savininku“ taip pat taikoma pareiškėjams, kurie patys yra ganyklos savininkai. Šiuo klausimu žr. šios išvados 20 punkte cituotą OUG Nr. 34/2013 2 straipsnio d punktą.
   (
         43
      )	Kaip nurodė Rumunijos vyriausybė, 2011 m. rugsėjo 13–23 d. atlikę auditą Audito Rūmai konstatavo, kad „didžioji dalis išmokų pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą <…> skiriama nedideliam skaičiui labai didelių ūkių, o didelis skaičius mažų ūkių gauna nedidelę paramą“. Dėl ataskaitinio laikotarpio Audito Rūmai pažymėjo, kad „vienkartinei paraiškai netaikoma jokia speciali administracinė kontrolė, per kurią būtų galima patikrinti, ar pareiškėjas iš tikrųjų yra ūkininkas, kitaip tariant, ar tai asmuo, kuriam tenka ekonominė rizika, susijusi su žemės ūkio veikla, vykdoma žemėje, deklaruojamoje siekiant gauti paramą“. Iš šių nustatytų aplinkybių matyti, kad Rumunijoje mokamų išmokų pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą poveikis sumažėjo, nes išmokos nebuvo paskirstytos bendruomenėms ir jomis pasinaudojo didelės apimties sklypų savininkai, kurie taip gavo didelį pelną, nors ir nevykdė žemės ūkio veiklos savo vardu. APIA ir Rumunijos vyriausybės nuomone, taip yra šiuo atveju, nes Avio Lucos įsipareigojo suteikti gyvulių augintojams galimybę naudotis žemės plotu, o faktinį žemės sklypo, kuriame yra daugiametė ganykla, eksploatavimą turėjo užtikrinti gyvulių savininkai fiziniai asmenys. Be to, atsižvelgiant į veiklos vykdymui būdingą riziką, kuria taip pat pateisinamas pagalbos ir (arba) paramos už plotus priemonės naudos suteikimas, nagrinėjamu atveju visą su gyvūnų auginimu susijusią riziką prisiima tiktai fiziniai asmenys.
   (
         44
      )	Italijos vyriausybė savo rašytinėse pastabose nurodo, kad taip yra Italijoje.
   (
         45
      )	Rumunijos vyriausybė šiuo klausimu pažymi, kad, kiek tai susiję su antruoju atveju, Rumunijos teisės aktų leidėjas nustatė neprivalomą „Minimalaus gyvulių tankumo ir (arba) atitinkamo režimo“ standartą, kuris buvo leidžiamas ir aiškiai numatytas Reglamento Nr. 73/2009 III priede.
   (
         46
      )	Žr. Reglamento Nr. 73/2009 4 konstatuojamąją dalį.
   (
         47
      )	Žr. Reglamento Nr. 73/2009 7 konstatuojamąją dalį.
   (
         48
      )	Šiuo klausimu Rumunijos vyriausybė savo rašytinėse pastabose nurodė, kad Rumunijos teisės aktų leidėjas nusprendė teritoriniams administraciniams vienetams viešosios nuosavybės teise priklausančių ganyklų koncesijos sutarčių sudarymą susieti su gyvulių savininko ar laikytojo statusu. Šis klausimas yra pirmojo prejudicinio klausimo byloje C‑176/20 dalykas.
   (
         49
      )	Žr. 2009 m. rugsėjo 3 d. Sprendimą Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, 22 punktas); 2017 m. sausio 26 d. Sprendimą Banco Primus (C‑421/14, EU:C:2017:60, 46 punktas) ir 2018 m. spalio 17 d. Sprendimą Klohn (C‑167/17, EU:C:2018:833, 67 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).
   (
         50
      )	Žr. 2009 m. rugsėjo 3 d. Sprendimą Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, 23 punktas) ir 2017 m. sausio 26 d. Sprendimą Banco Primus (C‑421/14, EU:C:2017:60, 47 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).
   (
         51
      )	Žr. 2009 m. rugsėjo 3 d. Sprendimą Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, 24 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).
   (
         52
      )	Žr. 2009 m. rugsėjo 3 d. Sprendimą Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, 27 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).
   (
         53
      )	Žr. 2015 m. lapkričio 11 d. Sprendimą Klausner Holz Niedersachsen (C‑505/14, EU:C:2015:742, 31 punktas).
   (
         54
      )	Žr. 2020 m. kovo 4 d. Sprendimą Telecom Italia (C‑34/19, EU:C:2020:148, 61 punktas).
   (
         55
      )	Dėl šio sprendimo (2815472/28.12.2015) buvo pateiktas skundas; jį administracinė institucija atmetė sprendimu; tas sprendimas dėl motyvavimo trūkumo panaikintas 2017 m. gegužės 12 d.Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas) sprendimu. 2017 m. spalio 11 d.Curtea de Apel Craiova (Krajovos apeliacinis teismas), į kurį kreipėsi APIA, panaikino tą teismo sprendimą ir grąžino bylą Tribunalul Dolj (Dolžo apygardos teismas). 2018 m. balandžio 24 d. sprendimu tas teismas atmetė ieškinį. Dėl šio sprendimo Avio Lucos pateikė apeliacinį skundą; jį 2018 m. spalio 29 d. šis teismas atmetė kaip nepriimtiną; prašymą kreiptis į Teisingumo Teismą šis teismas taip pat pripažino nepriimtinu. Avio Lucos pateikė skundą dėl šio sprendimo peržiūros; šis skundas 2019 m. vasario 14 d. taip pat pripažintas nepriimtinu.