CELEX: 22002D0135
Language: nl
Date: 2001-09-28 00:00:00
Title: 2002/135/EG: Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Polen van 28 september 2001 tot wĳziging, door de instelling van een gemengd raadgevend comité tussen het Comité van de Regio's en het Poolse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, van Besluit nr. 1/94 tot vaststelling van het reglement van orde van de Associatieraad

Avis juridique important

|

22002D0135

2002/135/EG: Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Polen van 28 september 2001 tot wĳziging, door de instelling van een gemengd raadgevend comité tussen het Comité van de Regio's en het Poolse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, van Besluit nr. 1/94 tot vaststelling van het reglement van orde van de Associatieraad  

Publicatieblad Nr. L 048 van 20/02/2002 blz. 0006 - 0007

Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Polenvan 28 september 2001tot wijziging, door de instelling van een gemengd raadgevend comité tussen het Comité van de Regio's en het Poolse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, van Besluit nr. 1/94 tot vaststelling van het reglement van orde van de Associatieraad(2002/135/EG)DE ASSOCIATIERAAD,Gelet op de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds(1), met name artikel 107,Overwegende hetgeen volgt:(1) De dialoog en de samenwerking tussen de regionale en plaatselijke autoriteiten in de Europese Gemeenschap en Polen kunnen in belangrijke mate bijdragen aan de ontwikkeling van hun betrekkingen en de integratie van Europa.(2) Deze samenwerking dient gestalte te krijgen op het niveau van het Comité van de Regio's, enerzijds, en van het Poolse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds, door de instelling van een gemengd raadgevend comité.(3) Het reglement van orde van de Associatieraad, vastgesteld bij Besluit nr. 1/94, moet derhalve dienovereenkomstig wordt gewijzigd,BESLUIT:Artikel 1Het reglement van orde van de Associatieraad wordt aangevuld met de volgende artikelen: "Artikel 18Er wordt een gemengd raadgevend comité ingesteld (hierna het 'comité' genoemd), dat tot taak heeft de Associatieraad bij te staan met het oog op de bevordering van de dialoog en de samenwerking tussen de regionale en lokale autoriteiten in de Europese Gemeenschap en de regionale (województwo) en plaatselijke (powiat en gmina) autoriteiten in Polen, hierna 'Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten' te noemen. Deze dialoog en samenwerking concentreren zich met name op:1. de voorbereiding van Poolse województwa, powiaty en gminy op activiteiten in het kader van het toekomstig lidmaatschap van de Europese Unie;2. de voorbereiding van de Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten op hun deelneming aan de werkzaamheden van het Comité van de Regio's na de toetreding van Polen;3. de uitwisseling van informatie over actuele vraagstukken van wederzijds belang, met name over de recente stand van zaken met betrekking tot het regionaal beleid van de Gemeenschap en het toetredingsproces alsmede de voorbereiding van Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten op dit beleid;4. het aanmoedigen van een multilaterale gestructureerde dialoog tussen a) Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten en b) regio's van de EU-lidstaten, door onder meer netwerken op te richten op specifieke gebieden waar rechtstreekse contacten en samenwerking tussen Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten uit Polen en EU-lidstaten de meest doelmatige methode zou kunnen zijn om specifieke problemen op te lossen;5. de regelmatige uitwisseling van informatie over interregionale samenwerking tussen regionale en plaatselijke autoriteiten uit Polen en de EU-lidstaten;6. het aanmoedigen van de uitwisseling van ervaring en kennis op het gebied van regionaal beleid en structurele steunmaatregelen, tussen a) Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten en b) regionale en plaatselijke autoriteiten uit EU-lidstaten, met name knowhow en technieken met betrekking tot de voorbereiding van regionale en plaatselijke ontwikkelingsplannen of -strategieën en het meest doelmatige gebruik van structuurfondsen;7. het bijstand verlenen aan Poolse regionale en plaatselijke autoriteiten door de uitwisseling van informatie over de praktische tenuitvoerlegging van het subsidiariteitsbeginsel in alle aspecten van het leven op regionaal en plaatselijk niveau;8. de bespreking van overige relevante zaken die door beide zijden worden voorgesteld zoals deze zich kunnen voordoen in de context van de tenuitvoerlegging van de Europa-overeenkomst en in het kader van de pretoetredingsstrategie.Artikel 19Het comité bestaat uit acht vertegenwoordigers van het Comité van de Regio's, enerzijds, en acht vertegenwoordigers van het Poolse verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds. Een zelfde aantal plaatsvervangende leden wordt aangesteld.Het comité voert zijn activiteiten uit op basis van raadpleging door de Associatieraad of, met betrekking tot de bevordering van de dialoog tussen de regionale en plaatselijke autoriteiten, op eigen initiatief.Het comité kan aanbevelingen doen aan de Associatieraad.De leden van het comité worden zodanig gekozen dat de samenstelling van dit orgaan een zo getrouw mogelijke afspiegeling is van de zowel regionale als plaatselijke autoriteiten in de Europese Unie en Polen.Het comité stelt zijn reglement van orde vast.Het comité komt bijeen op regelmatige tijdstippen die het zelf zal bepalen in zijn reglement van orde.Het comité wordt gezamenlijk voorgezeten door een lid van het Comité van de Regio's en een lid van het Poolse verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's.Artikel 20Het Comité van de Regio's, enerzijds, en het Pools verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds, nemen elk hun uitgaven in verband met hun deelneming aan de bijeenkomsten van het comité, zowel wat personeelsuitgaven, reis- en verblijfskosten, als wat de uitgaven inzake post en telecommunicatie betreft, voor hun rekening.De uitgaven voor de vertolking tijdens de bijeenkomsten en voor de vertaling en het drukken van de documenten komen ten laste van het Comité van de Regio's, met uitzondering van de kosten voor vertolking of vertaling in of uit de Poolse taal, die voor rekening komen van het Pools verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's.Andere uitgaven in verband met de materiële organisatie van de vergaderingen komen ten laste van de partij die optreedt als gastheer van de vergaderingen.".Artikel 2Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum van goedkeuring ervan.Gedaan te Brussel, 28 september 2001.Voor de AssociatieraadDe voorzitterW. Bartoszewski(1) PB L 348 van 31.12.1993, blz. 2.