CELEX: 51989PC0473
Language: it
Date: 1989-10-30
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA, RIPARTIZIONE E MODALITA DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO PER I PISELLI CONGELATI ORIGINARI DELLA SVEZIA ( 1990 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               C0MC89) 473 def.
                                               Bruxelles, 30 ottobre 1989
                          Proposta di
              REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di
   un contingente tariffario comunitario per i piselli
         congelati originari della Svezia (1990)
                (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                             RELAZIONE
1.   L'accordo sotto forma di scambio di lettere, tra la
     Comunità economica europea e la Svezia, nel settore
     dell'agricoltura e della pesca, approvato con decisione
     del Consiglio del 15 settembre   1986 (1) prevede in
     particolare l'apertura  annuale di un contingente
     tariffario comunitario di 6.000 tonnellate per i piselli
     congelati della sottovoce ex 07.02 B della tariffa
     doganale comune, originari della Svezia, di cui 4.500
     tonnellate sono riversate alla Spagna.    Nel quadro di
    questo contingente, il dazio applicabile è ridotto al
     4,5 % in Spagna e al 6 % per gli altri Stati membri.
2.   La presente proposta riguarda l'applicazione   di questo
     contingente per il periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre
     1990 e tiene conto dell'entrata in vigore, il    1°gennaio
     1988, della nomenclatura combinata invece della Tariffa
     doganale comune.
3.  L'esistenza in un accordo di una clausola che riserva
     alla Spagna una quantità notevole del volume    giustifica
    una deroga alla gestione comunitaria imposta dalla Corte
    di Giustizia con la sentenza del 27 settembre     1988 di
     cui alla causa 51/87.
    La proposta della Commissione prevede di conseguenza la
     suddivisione dal volume del contingente in due parti, di
    cui la prima à attribuita alla Spagna e la seconda
     costituisce una riserva comunitaria dalla quale gli
    altri Stati membri potranno effettuare dei prelievi man
    mano del fabbisogno   constatato.
 C D G.U. no L 328 del 22.11.1986, p.89
 ---pagebreak---                                                        Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N.                      DEL CONSIGLIO
                                                        dell'
                   recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                                        per i piselli congelati originari della Svezia. ( 1 9 9 0 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro-
pea, in particolare l'articolo 1Ì3,
visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo,
vista la proposta della Commissione,
considerando che un accordo tra la Comunità economica
europea ed il Regno di Svezia è stato concluso il 22 luglio
1972; che a seguito dell'adesione della Spagna e def
Portogallo alla Comunità un accordo, sotto forma di scam-
bio di lettere, è stato concluso e approvato con decisione
86/558 /CEE (»);
considerando che quest'ultimo accordo prevede in particola-
re l'apertura di un contingente tariffario comunitari^ di
6 000 tonnellate a dazio ridotto per 1 piselli congelati
originari della Svezia di cui 4 500 tonnellate sono riservate
alla Spagna; che è necessario pertanto aprire il contingente
tariffario in questione per il periodo dal 1° gennaio al 31
dicembre 1990, che e opportuno aprire per il periodo
considerato il volume contingentale annuale previsto;
considerando che è necessario garantire a tutti gli importa-
tori, in particolare, condizioni uguali e continue di accesso a
tale contingente e l'applicazione continua a tutte le importa-
zioni dell'aliquota di dàzio prevista per il suddetto contin-
gente fino al suo esaurimento;
 che per il periodo di applicazione del presènte
 regolamento, tenendo conto dell'obbligo previsto
 nell'accordo di riservare alla Spagna la maggior parte
 del volume del contingente, sembra necessario mantenere
 una certa ripartizione fra gli Stati membri del
 contingente in questione; che è quindi opportuno
 suddividere il volume di detto contingenti in due parti,
 di cui la prima pari a 4.500 tonnellate è attribuita in
 partenza alla Spagna e la seconda, di 1.500 tonnellate,
 costituisce una riserva dalla quale gli altri Stati
 membri, e se del caso la Spagna, potranno prelevare le
 quantità necessarie al loro fabbisogno reale;
(1)        G.U. no L 328 de 22.11.1986, p.89
 ---pagebreak---                                                                    -2-
                                                          che tale metodo di
            gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
             membri e la Commissione e che quest'ultima deve, in
            particolare, poter seguire il grado di esaurimento del volume
            del contingente ed informarne gli Suri membri;
            considerando che, se ad una data determinata del pe-
            riodo contingentale in          Spagna             si rende dispo-
            nibile una forte rimanenza della quota, è indispensabile che t a l e Stato
        riversi Le centità non utilizzati, al fine di
                 evitare dbe 4»a parte del contingente tariffario comu-
           nitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
           potrebbe essere utilizzata in altri;
           considerando che,, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
           Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
           rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le opera-
           zioni relative: a d e t t o contingente
                                possono essere effettuate da uno dei suoi
           membri,
           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                      Articolo 1
           1.     Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1990 il dazio doganale
           applicabile all'importazione dei prodotti sotto indicati è
           sospeso al livello e nel limite di un contingente tariffario
           comunitario indicati a lato:
                                                                                        Volume
 Numero             Codice N C                           Designazione delle merci   de) contingente Dazio contingentale
 d'ordine                                                                                 (int)            («%)
09.0613             0710 2100       Piselli congelati, originari della Svezia            6000        4,5 in Spagna
                 cx0710 2900ffj                                                                      6 negli altri
                                                                                                     Stari membri
          2.      Si applicano te disposizioni del protocollo relativo alla
          definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi
          di cooperazione amministrativa, allegato all'accordo tra la
          Comunità economica europea e la Svezia.
                                      Artìcolo 2
           1.     Il contingente tariffario di cui all'articolo 1, para-
          grafo 1, è divisioni due parti.
          2.       La prima parte del contingente, pari a 4.500 tonnellate,
                   è attribuita alla Spagna fino alla data di cui
                   all'articolo 4.
          3.       La seconda parte, pari a 1.500 tonnellate, è riservata
                   agli altri Stati membri ed è gestita dalla Commissione
                   che può adottare qualsiasi misura amministrativa utile
                   per garantirne l'efficace gestione. Per la gestione di
                   questa seconda parte sono applicabili le disposizioni
                   dell'articolo 3.
                   (1) Codice Taric n. 0710 29 00*10
 ---pagebreak---                                      -3-
                                       Articolo 3
             Se un importatore presenta in uno Stato membro una
             dichiarazione di immissione in libera pratica, compren-
             siva di una domanda di beneficio preferenziale per il
             prodotto contemplato dal presente regolamento e se
             questa dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo
             Staio, membro interessato procede, mediante notifica alla
             Commissione, al prelievo di un quantitativo corrispon-
             dente al proprio fabbisogno sul volume contingentale.
             Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
             accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere
             trasmesse senza indugio alla Commissione.
             I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
             della data di accettazione delle dichiarazioni di immis-
             sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali
             dello Stato membro interessato, nella misura in cui il
             saldo disponibile del suddetto importo lo permetta.
             Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
             esso li versa non appena possibile nel volume contingen-
             tale.
             L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se
             i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile
             del volume contingentale. Gli Stati membri sono infor-
             mati dalla Commissione secondo le stesse modalità.
                                     Articolo 4
La Spagna riversa il più rapidamente possibile nella seconda
parte del contingente tutte le quantità che alla data del 15
settembre 1990 non saranno state utilizzate nell'ambito
della parte che le è stata attribuita.
Essa comunica alla Commissione, per la stessa data, il
totale delle importazioni del prodotto in questione
effettuate fino al 15 settembre 1990 incluso ed imputate sul
contingente tariffario, nonché, se del caso, il totale delle
quantità riversate.
A decorrere dal 16 settembre 1990, le importazioni in Spagna
dei prodotti anzidetti beneficiano del contingente
tariffario soltanto nei limiti del saldo disponibile e
secondo le modalità di cui all'articolo 3.
 ---pagebreak---                                                   - 4-
                                          Articolo     e
                   Gli Stati membri garantiscono agli importatori del
                   prodotto in questione l'accesso uguale e continuo al
                   contingente finché lo consente il saldo del volume
                   contingentale.
                                          Articolo     6
                   Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                   mente affinché sia rispettato il presente regolamento?
                                          Articolo     7
                   Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                   1990.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì
                                                           Per il Consiglio
                                                             Il Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.   Ligne budgétaire concernée : Chap. 12 art.120
2-   Base juridique : art. 113 du traité
3.   Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
     Conseil portant ouverture, répartition et mode de gestion d'un
     contingent tarifaire communautaire pour des pois congelés
     originaires de Suède
*•   Objectif : Respecter les engagements contractés par la Communauté
     vis-à-vis de la Suède.
5.   Mode de calcul :
     No de la NC : 0710 21 00 et   ex 0710 29 00
     - Volume du contingent : 6 000 tonnes
     - Droit à appliquer : 6 X et 4,5 X
     -r Droit du T.D.C. : 18 X
6.   Perte de recettes :
     Valeur d'une tonne : 835 écus
     Valeur totale : 5 010 000 écus
     Perte de recette (3/4 à 4,5 X (13,5 X) : 3 757 500 écus X 13,5 X -
                                                                 507 263 écus
                       (1/4 à 6 X (12 X)     : 1 252 500 écus X 12 X  -
                                                                 150 300 écus
                                                                 657 563 écus
      Par rapport à 1988 : augmentation des pertes de 657 563 - 625 275 écus
      32 288 écus.
      Perte de recettes déjà prévue dans la fiche financière relative à la
      proposition soumise par note du 15 juin 1989, n" 4243.
 ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté.   L'impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ce contingent et
il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi dans la
Communauté.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(89) 473 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                         11 02
                                          N. di catalogo : CB-CO-89-488-IT-C
                                                             ISBN 92-77-54186-5
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo