CELEX: C2004/273/27
Language: el
Date: 2004-11-06 00:00:00
Title: Υπόθεση C-369/04: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, με απόφαση της 24ης Αυγούστου 2004 στην υπόθεση Hutchison 3G UK Ltd, mmO2 plc, Orange 3G Ltd, T-Mobile (UK) Ltd, Vodafone Group Services Ltd κατά Commissioners of Customs and Excise

6.11.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 273/14
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, με απόφαση της 24ης Αυγούστου 2004 στην υπόθεση Hutchison 3G UK Ltd, mmO2 plc, Orange 3G Ltd, T-Mobile (UK) Ltd, Vodafone Group Services Ltd κατά Commissioners of Customs and Excise
   (Υπόθεση C-369/04)
   (2004/C 273/27)
   Με απόφαση της 24ης Αυγούστου 2004, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 26 Αυγούστου 2004, το VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ, αφενός, Hutchison 3G UK Ltd, mmO2 plc, Orange 3G Ltd, T-Mobile (UK) Ltd, Vodafone Group Services Ltd και, αφετέρου, Commissioners of Customs and Excise, που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
   
               1.
            
            
               Επιβάλλεται, υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται στα μη αμφισβητούμενα πραγματικά περιστατικά, η ερμηνεία ότι ο όρος «οικονομική δραστηριότητα», στο πλαίσιο του άρθρου 4, παράγραφοι 1 και 2, της έκτης οδηγίας (1), περιλαμβάνει τη χορήγηση αδειών από τον Secretary of State κατόπιν δημοπρασίας για δικαιώματα χρήσεως τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού σε καθορισμένα τμήματα του ηλεκτρομαγνητικού φάσματος (στο εξής: επίμαχη δραστηριότητα) και ποιες είναι οι εκτιμήσεις που πρέπει να ληφθούν συναφώς υπόψη;
            
         
               2.
            
            
               Ποιες εκτιμήσεις πρέπει να ληφθούν υπόψη, υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται στα μη αμφισβητούμενα πραγματικά περιστατικά, ώστε να δοθεί απάντηση στο ερώτημα αν ο Secretary of State, κατά την άσκηση της επίμαχης δραστηριότητας, ενήργησε ως δημόσια εξουσία κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 5, της έκτης οδηγίας;
            
         
               3.
            
            
               Είναι δυνατόν, υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται στα μη αμφισβητούμενα πραγματικά περιστατικά, η επίμαχη δραστηριότητα i) είτε να συνιστά εν μέρει φορολογητέα δραστηριότητα, ii) είτε να ασκείται από δημοσίου δικαίου φορέα, ο οποίος ενεργεί εν μέρει ως δημόσια εξουσία, με αποτέλεσμα η επίμαχη δραστηριότητα να υπόκειται εν μέρει σε ΦΠΑ κατά την έννοια της έκτης οδηγίας;
            
         
               4.
            
            
               Σε ποιο βαθμό και εντός πόσου χρόνου από την άσκηση δραστηριότητας όπως η επίμαχη, πρέπει να εκδηλωθεί η «σημαντική στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού», κατά την έννοια του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 4, παράγραφος 5, της έκτης οδηγίας, ώστε το πρόσωπο που ασκεί τη δραστηριότητα αυτή να θεωρείται, δυνάμει του εδαφίου αυτού, υποκείμενο στον φόρο ως προς τη δραστηριότητά του αυτή;
            
         
               5.
            
            
               Περιλαμβάνει ο όρος «τηλεπικοινωνίες» του παραρτήματος Δ της έκτης οδηγίας (στο οποίο παραπέμπει το τρίτο εδάφιο του άρθρου 4, παράγραφος 5, της έκτης οδηγίας) την έκδοση αδειών από τον Secretary of State, μέσω δημοπρασίας για τα δικαιώματα χρήσεως τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού σε καθορισμένα τμήματα του ηλεκτρομαγνητικού φάσματος, υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται στα μη αμφισβητούμενα πραγματικά περιστατικά;
            
         
               6.
            
            
               Όταν i) ένας κυβερνητικός φορέας κράτους μέλους (όπως το UK Treasury εν προκειμένω) είναι αρμόδιος, δυνάμει διατάξεως που έχει τεθεί προς εφαρμογή του άρθρου 4, παράγραφοι 1 και 5, της έκτης οδηγίας, να εκδίδει εγκυκλίους με τις οποίες καθορίζεται πότε πρέπει να θεωρούνται φορολογητέες η παράδοση αγαθών ή η παροχή υπηρεσιών από κυβερνητικές υπηρεσίες και ii) ο εν λόγω κυβερνητικός φορέας, ασκώντας την αρμοδιότητα αυτή, εκδίδει, ή πρόκειται να εκδώσει, εγκυκλίους με τις οποίες ορίζεται ποιες παραδόσεις αγαθών ή παροχές υπηρεσιών είναι φορολογητέες, ασκεί επιρροή στην ερμηνεία της εθνικής νομοθεσίας και των εν λόγω εγκυκλίων η αρχή που διατυπώθηκε με την απόφαση στην υπόθεση C-106/89, Marleasing, Συλλογή 1990, σ. Ι-4135 (και, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, πώς);
            
         
      (1)  Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49).