CELEX: 32021D1107
Language: et
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2021/1107, 5. juuli 2021, millega tunnustatakse, et Hongkongi õigus- ja järelevalvekord ning riiklikku sundi käsitlevad sätted on tuletistehingute puhul, mille üle teeb järelevalvet Hongkongi Rahandusamet, samaväärsed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) artikli 11 teatavate nõuetega (EMPs kohaldatav tekst)

6.7.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 238/104
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2021/1107,
         5. juuli 2021,
         millega tunnustatakse, et Hongkongi õigus- ja järelevalvekord ning riiklikku sundi käsitlevad sätted on tuletistehingute puhul, mille üle teeb järelevalvet Hongkongi Rahandusamet, samaväärsed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) artikli 11 teatavate nõuetega
         (EMPs kohaldatav tekst)
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 13 on ette nähtud mehhanism, mille alusel on komisjonil õigus võtta vastu samaväärsust kinnitavaid otsuseid selle kohta, et kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord ning riiklikku sundi käsitlevad sätted on samaväärsed määruse (EL) nr 648/2012 artiklites 4, 9, 10 ja 11 sätestatud nõuetega, nii et vastaspooled, kes teevad kõnealuse määruse kohaldamisalasse kuuluvaid tehinguid ja kellest vähemalt üks on asutatud kõnealuses kolmandas riigis, tuleks lugeda täitvaks asjaomaseid nõudeid, kuna nad vastavad kõnealuse kolmanda riigi õiguskorra nõuetele. Samaväärsuse kinnitamine aitab kaasa määruse (EL) nr 648/2012 peaeesmärgi – vähendada süsteemset riski ja suurendada tuletisinstrumentide turu läbipaistvust – saavutamisele, tagades kolmandate riikidega kokku lepitud ja kõnealuses määruses sätestatud põhimõtete ühtse kohaldamise rahvusvahelisel tasandil.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Määruse (EL) nr 648/2012 (mida on täiendatud komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 149/2013 (2) ja komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2016/2251) (3) artikli 11 lõigetes 1, 2 ja 3 on sätestatud liidu õigusnõuded, mis käsitlevad börsivälise tuletislepingu tingimuste õigeaegset kinnitamist, portfelli tihendamist ning korda, mille kohaselt viiakse portfellid vastavusse seoses börsiväliste tuletislepingutega, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu. Lisaks on nende sätetega kehtestatud selliste lepingute suhtes kohaldatavad hindamise ja vaidluste lahendamise kohustused („operatsiooniriski maandamise tehnikad“) ning vastaspoolte vahel tagatise vahetamise kohustused.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Selleks et kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekorda ning riiklikku sundi käsitlevaid sätteid saaks käsitada samaväärsena liidu asjaomase korraga operatsiooniriski maandamise tehnikate ja tagatisnõuete puhul, peaks kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätete sisuline tulemus olema samaväärne määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 11 sätestatud liidu nõuetega, tagama ametisaladuse kaitse tasemel, mis on samaväärne kõnealuse määruse artiklis 83 sätestatuga. Lisaks tuleb sellist õigus- ja järelevalvekorda ning riiklikku sundi käsitlevaid sätteid selles kolmandas riigis tulemuslikult kohaldada viisil, mis on õiglane ja moonutusi mittetekitav. Samaväärsuse hindamiseks seega kontrollitakse, kas kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord ning riiklikku sundi käsitlevad sätted tagavad, et sellised börsivälised tuletislepingud, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu ja mis sõlmitakse vähemalt ühe kõnealuses kolmandas riigis asuva vastaspoolega, ei kujuta endast liidu finantsturgudele suuremat riski ega tekita seega liidus vastuvõetamatut süsteemset riski.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisjon sai 1. oktoobril 2013 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvelt (ESMA) tehnilise nõuande Hongkongi õigus- ja järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätete kohta, (4) sealhulgas operatsiooniriski maandamise tehnikate kohta, mida kohaldatakse selliste börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu. ESMA järeldas oma tehnilises nõuandes, et kuna Hongkongil oli kliirimise kohustuse, finantssektoriväliste vastaspoolte ja kliirimata lepingute riskimaandamismeetoditega seotud õiguskorra väljatöötamine veel pooleli, ei olnud ESMA-l võimalik nendes küsimustes teha lõplikku ja täielikku analüüsi ega anda tehnilist nõu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Komisjon on võtnud arvesse alates 2013. aastast Hongkongis toimunud regulatiivseid muutusi ning teinud Hongkongis õigus- ja järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätetega ette nähtud nõuete võrdleva analüüsi. Komisjon hindas ka nende nõuete tulemuse ja sobivuse keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsivälistest tuletislepingutest tulenevate riskide maandamiseks selliseks, et seda võib pidada samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud asjaomaste nõuete tulemusega.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Hongkongis on mittekeskselt kliiritavate tuletislepingutega seotud tehingute suhtes „volitatud krediidiasutustele ja investeerimisühingutele“ (pangandusseaduse § 2 lõikes 1 määratletud kui tegevusloaga pangad, piiratud tegevusloaga pangad ja hoiustamisasutused) kehtestatud õigus- ja järelevalvekord ning riiklikku sundi käsitlevad sätted sätestatud järelevalvepoliitika juhendi moodulis CR-G-14 „Mittekeskselt kliiritavad börsivälised tuletistehingud – tagatis ja muud riskimaandusstandardid“ (edaspidi „poliitikajuhend“), mis on pangandusseaduse § 7 lõike 3 alusel Hongkongi Rahandusameti välja antud kohustuslik suunis. Pangandusseaduse kohaselt on Hongkongi Rahandusameti peamine ülesanne edendada pangandussüsteemi üldist stabiilsust ja tõhusat toimimist, milleks ta reguleerib pangandust ja hoiuste kaasamist ning teeb järelevalvet volitatud krediidiasutuste ja investeerimisühingute äritegevuse üle. Poliitikajuhendi eesmärk on sätestada mittekeskselt kliiritavate börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute tagatise ja muude riskimaandamismeetodite miinimumstandardid, mille vastuvõtmist Hongkongi Rahandusamet volitatud krediidiasutustelt ja investeerimisühingudelt ootab. Poliitikajuhend avaldati esimest korda 27. jaanuaril 2017 ja seda ajakohastati 11. septembril 2020. Mõned selle nõuded rakendatakse järkjärgult kooskõlas rahvusvahelise raamistikuga ja viiakse kooskõlla komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2016/2251 juba ette nähtud järkjärgulise rakendamisega. Kohustusliku suunise mittejärgimine võib kaasa tuua pangandusseaduse seitsmendas loetelus sätestatud loaandmiskriteeriumide läbivaatamise ning seetõttu võib kohustusliku suunise tulemust käsitada käesoleva otsuse kontekstis õiguslike nõuetega samaväärsena.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Poliitikajuhendit kohaldatakse mittekeskselt kliiritavate tuletisinstrumentide suhtes, välja arvatud füüsiliselt arveldatavad valuutaforvardid ja -vahetustehingud, valuutatehingud, mis kaasnevad põhisumma vahetamisega seotud erinevate valuutade intressimäära vahetustehingutega, füüsiliselt arveldatavad kaubaforvardid ja kuni edasise teateni mittekeskselt kliiritavad aktsiaoptsioonid, aktsiate korvi optsioonid ja aktsiaindeksioptsioonid. Poliitikajuhendis tähendab „mittekeskselt kliiritav tuletisinstrument“ (väärtpaberite ja futuuride käskkirja 1. lisa 1. osa 1B jaos määratletud) börsivälist tuletistoodet, mida ei kliirita (panganduse (kapitalinõude) eeskirjade 2. jao lõikes 1 määratletud) keskse vastaspoole kaudu. „Mittekeskselt kliiritava tuletisinstrumendi“ mõistet tuleks käsitada määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud börsiväliste tuletisinstrumentide mõistega samaväärsena. Seepärast tuleks käesolevas otsuses käsitleda korda ja sätteid, mida kohaldatakse poliitikajuhendi kohaselt tagatist vajavate börsiväliste tuletisinstrumentide suhtes.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tavaliselt kohaldatakse poliitikajuhendit volitatud krediidiasutuste ja investeerimisühingute ning hõlmatud üksuste vahel mittekeskselt kliiritavate tuletisinstrumentidega tehtavate tehingute suhtes. Poliitikajuhendi kohaldamisel on „hõlmatud üksused“ finantssektori vastaspooled, olulised finantssektorivälised vastaspooled või muud Hongkongi Rahandusameti määratud üksused, kuid mitte riigid, keskpangad, avaliku sektori asutused, mitmepoolsed arengupangad ega Rahvusvaheliste Arvelduste Pank. Poliitikajuhendis tähendab „finantssektori vastaspool“ mis tahes üksust, mille puhul üksuse enda või tema konsolideerimisgrupi mittekeskselt kliiritavate tuletisinstrumentide keskmine tinglik koguväärtus ületab iga aasta 1. septembrist kuni järgmise aasta 31. augustini kestval üheaastasel perioodil 15 miljardit Hongkongi dollarit ja kui üksus tegeleb peamiselt mõne järgmise tegevusega: pangandus, väärtpaberitega kauplemine, pensionifondiskeemide valitsemine, kindlustustegevus, rahaülekande või -vahetuse teenuse osutamine, laenuandmine, väärtpaberistamine (välja arvatud juhul ja niivõrd, kui seotud eriotstarbeline ettevõtja teeb tehinguid mittekeskselt kliiritavate tuletisinstrumentidega üksnes riskimaanduse eesmärgil), portfelli valitsemine (sealhulgas varade valitsemine ja fondide valitsemine) ning sellise tegevuse elluviimisega seotud abitegevus. Poliitikajuhendis tähendab „oluline finantssektoriväline vastaspool“ mis tahes üksust, mis ei ole finantssektori vastaspool ja mille puhul üksuse enda või tema konsolideerimisgrupi mittekeskselt kliiritavate tuletisinstrumentide keskmine tinglik koguväärtus ületab iga aasta 1. septembrist kuni järgmise aasta 31. augustini kestval üheaastasel perioodil 60 miljardit Hongkongi dollarit. Mõiste „hõlmatud üksused“ vastab seega üldjoontes määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punkti 8 „finantssektori vastaspoole“ määratlusele, kusjuures sarnasel viisil on välja jäetud eriotstarbelised vahendid, mille puhul tehakse tehing üksnes riskide maandamise eesmärgil.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Poliitikajuhend sisaldab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 11 lõigetes 1 ja 2 ning delegeeritud määruses (EL) nr 149/2013 sätestatud kohustustega sarnaseid kohustusi. Konkreetselt sisaldab poliitikajuhendi 4. peatükk („Riskimaandusstandardid“) õigeaegse kinnitamise, portfellide tihendamise ja vastavusse viimise ning tehingute hindamise ja vaidluste lahendamise kohta liidu õiguses sätestatuga samaväärsena käsitatavaid erinõudeid, mida kohaldatakse selliste börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Poliitikajuhendiga hõlmatud mittekeskselt kliiritavate tuletislepingute puhul tuleks õigus- ja järelevalvekorda ning riiklikku sundi käsitlevaid sätteid käsitada samaväärsena määruse (EL) nr 648/2012 artikli 11 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetega seoses õigeaegse kinnitamise, portfelli tihendamise ja vastavusse viimise, lepingute hindamise ning vaidluste lahendamisega, mida kohaldatakse selliste börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Poliitikajuhendi kohaselt tuleb volitatud krediidiasutuse või investeerimisühingu ning hõlmatud üksuse vahel kooskõlas rahvusvaheliselt kokkulepitud järkjärgulise rakendamisega, mille Hongkongi dollarites väljendatud künniseid tuleks käsitada samaväärsetena delegeeritud määruses (EL) 2016/2251 kasutatud künnistega, vahetada muutuvtagatis ning esitada tuleb ja sisse on vaja nõuda alustamise tagatis kõigi uute mittekeskselt kliiritavate tuletistehingute puhul, välja arvatud füüsiliselt arveldatavad valuutaforvardid ja -vahetustehingud, valuutatehingud, mis kaasnevad põhisumma vahetamisega seotud erinevate valuutade intressimäära vahetustehingutega, füüsiliselt arveldatavad kaubaforvardid ja kuni edasise teateni mittekeskselt kliiritavad aktsiaoptsioonid, aktsiate korvi optsioonid ja aktsiaindeksioptsioonid. Sarnased erandid füüsiliselt arveldatavatele valuutaforvarditele ja -vahetustehingutele ning aktsiaoptsioonidele või indeksioptsioonidele on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2016/2251 artiklites 37 ja 38. Seepärast tuleks käesolevat otsust kohaldada üksnes selliste börsiväliste tuletislepingute suhtes, mille suhtes kohaldatakse tagatisnõudeid nii määruse (EL) nr 648/2012 kui ka poliitikajuhendi kohaselt.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kooskõlas poliitikajuhendiga tuleb muutuvtagatist nõuda hiljemalt järgmise tööpäeva lõpus ja see tuleb võtta hiljemalt kahe tööpäeva jooksul pärast nõudmist. Poliitikajuhendi joonealuses märkuses 64 on öeldud, et kui muutuvtagatist vahetatakse harvem kui kord päevas, tuleks muutuvtagatise võtmise vahele jäävate päevade arv lisada kümnepäevasele ajavahemikule, mida kasutatakse sisemudeli meetodi järgi alustamise tagatise arvutamiseks. Kui muutuvtagatist vahetatakse alustamise tagatise summade arvutamiste vahel erineva sagedusega, tuleks kümnepäevasele ajavahemikule lisada maksimaalne arv päevi, mis jääb sellel ajavahemikul muutuvtagatise võtmiste vahele.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Poliitikajuhendiga on ette nähtud ka alustamise tagatise ja muutuvtagatise kombineeritud minimaalne ülekandesumma 3,75 miljonit Hongkongi dollarit, samas kui delegeeritud määruse (EL) 2016/2251 artiklis 25 sätestatud summa on 500 000 eurot. Võttes arvesse, et nende summade väärtuste erinevus on väike ning poliitikajuhendil ja delegeeritud määrusel (EL) 2016/2251 on sama eesmärk, tuleks neid summasid käsitada samaväärsetena.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Poliitikajuhendi nõudeid alustamise tagatise arvutamisele tuleks käsitada samaväärsena delegeeritud määruses (EL) 2016/2251 sätestatud nõuetega. Sarnaselt delegeeritud määruse (EL) 2016/2251 IV lisas sätestatud alustamise tagatise arvutamise standardmeetodile võimaldab poliitikajuhend kasutada standardset lähenemisviisi, mis on samaväärne kõnealuses IV lisas sätestatud mudeliga. Alternatiivselt saab poliitikajuhendi kohaselt kasutada alustamise tagatise arvutamiseks sise- või kolmanda isiku mudeleid, kui need mudelid sisaldavad teatavaid konkreetseid parameetreid, mis on samaväärsed delegeeritud määruses (EL) 2016/2251 sätestatuga, sealhulgas minimaalseid usaldusvahemikke ja riski võimendustagatise perioode ning teatavaid varasemate perioodide andmeid, sealhulgas stressiperioodide kohta. Volitatud krediidiasutused ja investeerimisühingud peavad enne sise- või kolmanda isiku mudeli kasutamist taotlema Hongkongi Rahandusametilt ametlikku heakskiitu (välja arvatud kogu sektori jaoks standardsele alustamise tagatise mudelile, mida volitatud krediidiasutused ja investeerimisühingud võivad kasutada, kui nad on Hongkongi Rahandusametile sellest kavatsusest teada andnud, ning mille Hongkongi Rahandusamet vaataks läbi pärast rakendamist).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Poliitikajuhendi nõudeid aktsepteeritud tagatise kohta ja selle kohta, kuidas kõnealust tagatist hoitakse ja eraldatakse, tuleks käsitada samaväärsena nendega, mis on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2016/2251 artiklis 4. Poliitikajuhend sisaldab samaväärset aktsepteeritud tagatiste loetelu ning volitatud krediidiasutused ja investeerimisühingud peavad kehtestama asjakohased kontrollimehhanismid tagamaks, et võetud tagatisega ei kaasne märkimisväärset korrelatsiooni- ega kontsentratsiooniriski. Kontsentratsiooni tuleks hinnata iga emitendi, emitendi liigi ja vara liigi alusel. Seepärast tuleks selliste börsiväliste tuletislepingute kohta, mida ei kliirita keskse vastaspoolega, poliitikajuhendis sisalduvaid tagatiseeskirju käsitada samaväärsetena määruse (EL) nr 648/2012 artikli 11 lõikes 3 sätestatuga.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Ametisaladuse kaitse taseme puhul tuleb Hongkongi Rahandusameti tegevdirektoril ja selle töötajatel pangandusseaduse § 120 lõiget 1 järgides hoida ja aidata hoida saladust kõigis küsimustes, mis on seotud mis tahes isiku tegevusega, millest nad võivad pangandusseaduses sisalduvate ülesannete täitmisel teada saada. Kui lubatud eranditest ei tulene teisiti, ei tohi nad sellises küsimuses saadud teavet ühegi teise isikuga jagada (välja arvatud isikuga, kellega see küsimus on seotud) ning nad ei tohi teise isiku juurdepääsu ühelegi nende omandis, valduses või kontrolli all olevale dokumendile aktsepteerida ega võimaldada. Isikut, kes neid nõudeid rikub, võib karistada rahatrahvi ja vangistusega. Seega on pangandusseaduse § 120 lõikega 1 ette nähtud ametisaladus, sealhulgas Hongkongi Rahandusameti poolt (kohaldatavaid seadusekohase avalikustamise protokolle järgides) kolmandate isikutega jagatud konfidentsiaalse teabe kaitse, mida tuleks käsitada samaväärsena määruse (EL) nr 648/2012 VIII jaotises sätestatuga.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Hongkongis mittekeskselt kliiritavate tuletislepingutega tehtavate tehingutega seotud õiguskorra tõhusa järelevalve ja riikliku sunni osas lasub esmane vastutus poliitikajuhendi järgimise järelevalve ja selle täimise tagamise eest Hongkongi Rahandusametil, kes rakendab volitatud krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes pidevat riskipõhist järelevalvet. Hongkongi Rahandusamet võib võtta erinevaid järelevalvemeetmeid, sealhulgas nõuda, et asjaomane volitatud krediidiasutus või investeerimisühing esitaks pangandusseaduse § 59 lõike 2 kohase aruande, et teha kindlaks tagatise andmise või riskimaandamise tavades esinevate võimalike puuduste algpõhjused, mis tuleb tulevikus kõrvaldada, ning käskida volitatud krediidiasutusel või investeerimisühingul pangandusseaduse § 52 alusel tugevdada oma sisekontrollisüsteeme. Lisaks kajastub poliitikajuhendi järgimine volitatud krediidiasutuse või investeerimisühingu CAMEL-reitingus ja/või järelevalvemenetluses sisalduvas hindamises. Oluline mittevastavus poliitikajuhendile võib tingida selle, et Hongkongi Rahandusamet vaatab läbi, kas volitatud krediidiasutus või investeerimisühing vastab endiselt pangandusseaduse seitsmenda loetelu kohastele loa andmise kriteeriumidele ja kas juhtkond on endiselt oma ülesannete täitmiseks sobiv ja nõuetele vastav. Lisaks ja kuigi seda juhtub harva, on Hongkongi Rahandusametil õigus volitatud krediidiasutusele või investeerimisühingule antud luba tühistada või peatada. Need volitused on sätestatud pangandusseaduse § 22 lõikes 1, § 24 lõikes 1 ja § 25 lõikes 1. Seega tuleks teha otsus, et nende sätetega on poliitikajuhendi kohase asjaomase õigus- ja järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätete tulemusliku kohaldamisega tagatud õiglasel ja moonutusi mittetekitaval viisil tulemuslik järelevalve ja riiklik sund, mis on samaväärne liidu õigusraamistikuga võimaldatava järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätetega.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Käesoleva otsusega tunnustatakse poliitikajuhendis käesoleva otsuse vastuvõtmise ajal börsiväliste tuletislepingute suhtes kehtinud regulatiivsete nõuete samaväärsust. Komisjon jälgib koostöös ESMAga korrapäraselt õigus- ja järelevalvekorra ning riiklikku sundi käsitlevate sätete arengut ja tulemuslikku rakendamist börsiväliste tuletislepingute puhul seoses tingimuste õigeaegse kinnitamise, portfelli tihendamise ja vastavusse viimise, lepingute hindamise, vaidluste lahendamise kohustuste ja tagatisnõuetega, mida kohaldatakse selliste börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoolega ja mille kohta käesolev otsus vastu võeti. Komisjon võib oma järelevalvetegevuse raames nõuda, et Hongkongi Rahandusamet esitaks teavet regulatiivsete ja järelevalvealaste muutuste kohta. Komisjon võib korraldada spetsiaalseid hindamisi, kui asjaomaste muutuste tõttu on vaja, et komisjon hindaks käesoleva otsusega kinnitatud samaväärsust uuesti. Sellise ümberhindamise tulemusel võidakse käesolev otsus kehtetuks tunnistada, mistõttu hakataks vastaspoolte suhtes automaatselt taas kohaldama kõiki määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõudeid.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 13 lõike 3 kohaldamisel käsitatakse Hongkongi õigus- ja järelevalvekorda ning riiklikku sundi käsitlevaid sätteid, mida kohaldatakse Hongkongi Rahandusameti reguleeritud mittekeskselt kliiritavate tuletistehingute puhul õigeaegsel kinnitamisel, portfelli tihendamisel ja vastavusse viimisel, lepingute hindamisel ja vaidluste lahendamisel, samaväärsena kõnealuse määruse artikli 11 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetega, kui vähemalt üks sellise tehingu vastaspooltest on pangandusseaduse § 2 lõikes 1 määratletud volitatud krediidiasutus või investeerimisühing, mille suhtes kohaldatakse Hongkongi Rahandusameti välja antud järelevalvepoliitika juhendi moodulis CR-G-14 „Mittekeskselt kliiritavad börsivälised tuletistehingud – tagatis ja muud riskimaandusstandardid“ sätestatud riskimaandamisnõudeid.
         
         
            Artikkel 2
            Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 13 lõike 3 kohaldamisel käsitatakse Hongkongi õigus- ja järelevalvekorda ning riiklikku sundi käsitlevaid sätteid, mida kohaldatakse Hongkongi Rahandusameti reguleeritavate mittekeskselt kliiritavate tuletistehingute puhul tagatiste vahetamisel, samaväärsena kõnealuse määruse artikli 11 lõikes 3 sätestatud nõuetega.
         
         
            Artikkel 3
            Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
         
         
            Brüssel, 5. juuli 2021
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  president
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
         
            (2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 149/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaudset kliirimiskorda, kliirigukohustust, avalikku registrit, juurdepääsu kauplemiskohale, finantssektoriväliseid vastaspooli ja nende börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodeid, mida ei kliirita keskse vastaspoolega (ELT L 52, 23.2.2013, lk 11).
         
            (3)  Komisjoni 4. oktoobri 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/2251, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad riskimaandamismeetmeid börsiväliste tuletislepingute puhul, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu (ELT L 340, 15.12.2016, lk 9).
         
            (4)  ESMA/2013/1369, „Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Hongkong“, lõpparuanne, ESMA, 1. oktoober 2013.