CELEX: C2002/003/05
Language: es
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala quinta) de 25 de octubre de 2001 en el asunto C-398/98: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Helénica ("Incumplimiento de Estado — Artículo 30 del Tratado CE (actualmente artículo 28 CE, tras su modificación) — Mantenimiento obligatorio de reservas de seguridad de productos petrolíferos")

C 3/4                    ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              5.1.2002
(DO L 102, p. 18), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),                    contra República Helénica (agentes: Sr. P. Mylonopoulos y
integrado por los Sres. S. von Bahr, Presidente de la Sala                   Sra. N. Dafniou), que tiene por objeto que se declare que la
Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Quinta,                        República Helénica ha incumplido las obligaciones que le
D.A.O. Edward, A. La Pergola (Ponente), M. Wathelet y                        incumben en virtud del artı́culo 30 del Tratado CE (actualmente
C.W.A. Timmermans, Jueces, Abogado General: Sra. C. Stix-                    artı́culo 28 CE, tras su modificación), al haber establecido y
Hackl, Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha                mantenido en vigor un régimen de almacenamiento de produc-
dictado el 8 de noviembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es                tos petrolı́feros que supedita directamente la posibilidad de
el siguiente:                                                                transferir esta obligación a las refinerı́as establecidas en Grecia
                                                                             a la exigencia de aprovisionarse de productos petrolı́feros en
1)    Declarar que el Reino de los Paı́ses Bajos ha incumplido las           éstas y al haber prohibido a las gasolineras que se abastezcan
      obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al haber        en las refinerı́as o en otro Estado miembro, el Tribunal de
      dispuesto que un empresario sujeto pasivo del impuesto sobre el        Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente
      valor añadido puede deducir una parte de la compensación que         de Sala, D.A.O. Edward (Ponente), A. La Pergola, L. Sevón y
      paga a un empleado por la utilización de su automóvil                M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo
      particular con fines profesionales, infringiendo ası́ el artı́culo 17, Colomer; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado
      apartado 2, letra a), y artı́culo 18, apartado 1, letra a), de la      el 25 de octubre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
      Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,               siguiente:
      Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones
      de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el             1)     Se declara que la República Helénica ha incumplido las
      volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el                    obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 30 del
      valor añadido: base imponible uniforme, en la versión resultante            Tratado CE (actualmente artı́culo 28 CE, tras su modificación),
      de la Directiva 95/7/CE del Consejo, de 10 de abril de 1995,                  al haber establecido y mantenido en vigor un régimen relativo
      por la que se modifica la Directiva 77/388/CEE y por la que                   al mantenimiento obligatorio de reservas de seguridad de
      se establecen nuevas medidas de simplificación referentes al                 productos petrolı́feros que vincula directamente la posibilidad
      impuesto sobre el valor añadido — ámbito de aplicación de                  que se ofrece a las empresas de comercialización de transferir su
      determinadas exenciones y modalidades prácticas de aplicación.              obligación de almacenamiento a las refinerı́as establecidas en
                                                                                    Grecia a la obligación de abastecerse de dichos productos en las
2)    Condenar en costas al Reino de los Paı́ses Bajos.                             referidas refinerı́as.
3)    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte soportará         2)     Se condena en costas a la República Helénica.
      sus propias costas.
                                                                             (1) DO C 397 de 19.12.1998.
(1) DO C 340 de 7.11.1998.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                            (Sala Tercera)
                             (Sala quinta)
                                                                                                 de 13 de noviembre de 2001
                     de 25 de octubre de 2001
                                                                             en el asunto C-59/99: Comisión de las Comunidades
en el asunto C-398/98: Comisión de las Comunidades                          Europeas, contra Manuel Pereira Roldão & Filhos, L.da,
            Europeas contra República Helénica (1)                          Instituto Superior Técnico, y King, Taudevin & Gregson
                                                                                                          (Holdings) Ltd (1)
(«Incumplimiento de Estado — Artı́culo 30 del Tratado CE
(actualmente artı́culo 28 CE, tras su modificación) —                       («Cláusula compromisoria — Devolución de anticipos paga-
Mantenimiento obligatorio de reservas de seguridad de                        dos en el marco de un contrato resuelto por la Comisión por
                       productos petrolı́feros»)                                                          incumplimiento»)
                            (2002/C 3/05)                                                                   (2002/C 3/06)
                   (Lengua de procedimiento: griego)                                           (Lengua de procedimiento: portugués)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-398/98, Comisión de las Comunidades Euro-                    En el asunto C-59/99, Comisión de las Comunidades Europeas
peas (agentes: Sres. D. Triantafyllou y O. Couvert-Castéra)                  (agentes: inicialmente Sres. F. de Sousa Fialho y O. Couvert-