CELEX: C1999/160/25
Language: da
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 11. marts 1999 i sag T-137/94, ARBED SA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (EKSF-traktaten - konkurrence - aftaler mellem virksomheder, vedtagelser inden for virksomheders organisationer og forskellige former for samordnet praksis - fastsættelse af priser - opdeling af markeder - informationsudvekslingsordninger)

5.6.1999                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 160/13
      DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                                     DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
                        den 11. marts 1999                                                        den 11. marts 1999
                                                                          i sag T-138/94, Cockerill-Sambre SA mod Kommissionen
i sag T-137/94, ARBED SA mod Kommissionen for De                                         for De Europæiske Fællesskaber (1)
                    Europæiske Fællesskaber(1)
                                                                          (EKSF-traktaten — konkurrence — aftaler mellem virksom-
(EKSF-traktaten — konkurrence — aftaler mellem virksom-                   heder, vedtagelser inden for virksomheders organisationer og
heder, vedtagelser inden for virksomheders organisationer og              forskellige former for samordnet praksis — fastsættelse af
forskellige former for samordnet praksis — fastsættelse af                priser — opdeling af markeder — informationsudvekslings-
priser — opdeling af markeder — informationsudvekslings-                                                ordninger)
                             ordninger)
                                                                                                    (1999/C 160/26)
                          (1999/C 160/25)
                                                                                                   (Processprog: fransk)
                         (Processprog: fransk)
                                                                          I sag T-138/94, Cockerill-Sambre SA, Bruxelles, ved advokat
                                                                          Alexandre Vandencasteele, Bruxelles, og med valgt adresse i
I sag T-137/94, ARBED SA, Luxembourg, ved advokat Alexan-                 Luxembourg hos advokat Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias
dre Vandencasteele, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxem-              Hardt, mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
bourg hos Paul Ehmann, 19, avenue de la Liberté, mod                      (befuldmægtigede: først Julian Currall og Géraud Sajust de
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægti-                 Bergues, derefter Jean-Louis Dewost, Julian Currall og Guy
gede: først Julian Currall og Géraud Sajust de Bergues, derefter          Charrier, bistået af advokat Jean-Yves Art), hvori der principalt
Jean-Louis Dewost, Julian Currall og Guy Charrier, bistået af             er nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslut-
advokat Jean-Yves Art), hvori der principalt er nedlagt påstand           ning 94/215/EKSF af 16. februar 1994 om en procedure i
om annullation af Kommissionens beslutning 94/215/EKSF af                 henhold til EKSF-traktatens artikel 65 vedrørende aftaler og
16. februar 1994 om en procedure i henhold til EKSF-                      forskellige former for samordnet praksis mellem europæiske
traktatens artikel 65 vedrørende aftaler og forskellige former            producenter af stålbjælker (EFT L 116 af 6.5.1994, s. 1),
for samordnet praksis mellem europæiske producenter af                    har Retten (Anden Udvidede Afdeling), sammensat af den
stålbjælker (EFT L 116 af 6.5.1994, s. 1), har Retten (Anden              fungerende afdelingsformand, C.W. Bellamy, og dommerne
Udvidede Afdeling), sammensat af den fungerende afdelings-                A. Potocki og J. Pirrung; justitssekretær: fuldmægtig J. Palacio
formand, C.W. Bellamy, og dommerne A. Potocki og J. Pirrung;              González, den 11. marts 1999 afsagt dom, hvis konklusion
justitssekretær: fuldmægtig J. Palacio González, den 11. marts           lyder således:
1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                          1) Artikel 1 i Kommissionens beslutning 94/215/EKSF af 16.
1) Artikel 1 i Kommissionens beslutning 94/215/EKSF af 16.                     februar 1994 om en procedure i henhold til EKSF-traktatens
     februar 1994 om en procedure i henhold til EKSF-traktatens                artikel 65 vedrørende aftaler og forskellige former for samordnet
     artikel 65 vedrørende aftaler og forskellige former for samordnet         praksis mellem europæiske producenter af stålbjælker annulleres,
     praksis mellem europæiske producenter af stålbjælker annulleres,          for så vidt som det heri fastslås, at sagsøgeren har deltaget dels i
     for så vidt som det heri fastslås, at sagsøgerens datterselskab           en aftale om opdeling af det italienske marked i en periode på tre
     TradeARBED har deltaget i en aftale om opdeling af det                    måneder, dels i en ulovlig fastsættelse af priser på det danske
     italienske marked i en periode på tre måneder.                            marked i perioden mellem den 1. juli og den 3. november 1988.
2) Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 4 i beslutning          2) Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 4 i beslutning
     94/215/EKSF, fastsættes til et beløb på 10 000 000 EUR.                   94/215/EKSF, fastsættes til et beløb på 3 580 000 EUR.
3) I øvrigt frifindes Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.        3) I øvrigt frifindes Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
4) Sagsøgeren bærer sine egne sagsomkostninger samt fire femtedele        4) Sagsøgeren bærer sine egne sagsomkostninger samt fire femtedele
     af Kommissionens omkostninger. Kommissionen bærer en femte-               af Kommissionens omkostninger. Kommissionen bærer en femte-
     del af sine egne omkostninger.                                            del af sine egne omkostninger.
(1) EFT C 146 af 28.5.1994.                                               (1) EFT C 146 af 28.5.1994.