CELEX: 32004R0886
Language: hu
Date: 2004-03-04 00:00:00
Title: A Bizottság 2004/886/EK rendelete (2004. március 4.) az áruk szabad áramlására, a versenypolitikára, a mezőgazdaságra, a környezetvédelemre és a külkapcsolatokra vonatkozó egyes rendeleteknek és határozatoknak Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia csatlakozása miatt történő módosulásáról

1.5.2004   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 168/14
            
         
      A BIZOTTSÁG 2004/886/EK RENDELETE
   
   (2004. március 4.)
   az áruk szabad áramlására, a versenypolitikára, a mezőgazdaságra, a környezetvédelemre és a külkapcsolatokra vonatkozó egyes rendeleteknek és határozatoknak Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia csatlakozása miatt történő módosulásáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia csatlakozási szerződésére (1) és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,
   tekintettel Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia csatlakozási okmányára (2) és különösen annak 57. cikke (1) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Egyes 2004. május 1-je után is érvényes és a csatlakozás miatt módosulásra szoruló jogi aktusok kiigazítását vagy nem irányozták elő a 2003-as Csatlakozási Okmányban, vagy pedig előirányozták ugyan, de azok további kiigazításokat igényelnek. Az összes módosítást a csatlakozás előtt kell elfogadni, hogy azok a csatlakozástól kezdve alkalmazhatóak legyenek.
            
         
               (2)
            
            
               A Csatlakozási Okmány 57. cikkének (2) bekezdése alapján ezeket a kiigazításokat a Bizottságnak kell elfogadnia minden olyan esetben, amikor a Bizottság bocsátotta ki az eredeti jogszabályt.
            
         
               (3)
            
            
               Az 1474/2000/EK (3), 1477/2000/EK (4), 1520/2000/EK (5), 1488/2001/EK (6), 76/2002/EK (7), 349/2003/EK (8) és a 358/2003/EK (9) bizottsági rendeletek, valamint a 2000/657/EK (10), 2002/602/ESZAK (11), 2002/1469/ESZAK (12) és 2003/122/EK (13) bizottsági határozatok ezért megfelelően módosítandóak.
            
         
               (4)
            
            
               A Cseh Köztársaság a Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman és Kotthoff) Davis et al. leküzdésére irányuló rendelkezéseinek a közösségi rendelkezésekkel (14) való egyenértékűségének elismeréséről szóló 2003. június 18-i 2003/450/EK bizottsági határozatot hatályon kívül kell helyezni,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Az 1474/2000/EK, 1477/2000/EK, 1520/2000/EK, 1488/2001/EK, 76/2002/EK, 349/2003/EK, 358/2003/EK rendeletek, valamint a 2000/657/EK, 2002/602/ESZAK, 1469/2002/ESZAK és a 2003/122/EK határozatok a mellékletben foglaltak szerint módosulnak.
   2. cikk
   A 2003/450/EK határozat hatályát veszti.
   3. cikk
   Ez a rendelet Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia Csatlakozási Szerződése hatálybalépésének fenntartásával, annak hatálybalépése napján lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2004. március 4-én
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Günter VERHEUGEN
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 236., 2003.9.23., 17. o.
   
      (2)  HL L 236., 2003.9.23., 33. o.
   
      (3)  HL L 171., 2000.7.11., 11. o.
   
      (4)  HL L 171., 2000.7.11., 44. A legutóbb az 1446/2002/EK rendelettel (HL L 213., 2002.8.9., 3. o.) módosított rendelet.
   
      (5)  HL L 177., 2000.7.15., 1. o. A legutóbb a 740/2003/EK rendelettel (HL L 106., 2003.4.29., 12. o.) módosított rendelet.
   
      (6)  HL L 196., 2001.7.20., 9. o. A legutóbb az 1914/2003/EK rendelettel (HL L 283., 2003.10.31., 27. o.) módosított rendelet.
   
      (7)  HL L 16., 2002.1.18., 3. o. A legutóbb a Csatlakozási Okmánnyal 2003-ban módosított rendelet.
   
      (8)  HL L 51., 2003.2.26., 3. o.
   
      (9)  HL L 53., 2003.2.28., 8. o.
   
      (10)  HL L 275., 2000.10.27., 44. o. A legutóbb a 2003/508/EK határozattal (HL L 174., 2003.7.12., 10. o.) módosított határozat.
   
      (11)  HL L 195., 2002.7.24., 38. o. A legutóbb az 57/2004/EK tanácsi rendelettel (HL L 9., 2004.1.15., 1. o.) módosított határozat.
   
      (12)  HL L 222., 2002.8.19., 1. o.
   
      (13)  HL L 49., 2003.2.22., 15. o.
   
      (14)  HL L 151., 2003.6.19. 42. o.
   
      MELLÉKLET
      AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA
      Élelmiszerek
      
                  1.
               
               
                  A Bizottság 2000. július 10-i 1474/2000/EK rendelete a 3448/93/EK tanácsi rendelet hatálya alá tartozó egyes árucikkeknek az Európai Unió és Izrael között létrejött ideiglenes megállapodás keretében a Közösségbe való behozatalára 2000. július 1-jétől alkalmazandó kiegészítő vámok és a mezőgazdasági alkotóelemek csökkentett mennyisége megállapításáról.
                  
                              a)
                           
                           
                              Az I. mellékletben a cím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Az I. mellékletben az alcím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Az I. és a II. mellékletben az első táblázat (1. RÉSZ) címének a helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Az I. mellékletben és a II. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod”.
                        
                              e)
                           
                           
                              Az I. mellékletben és a II. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található csillag (*) karakter helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri časť 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2”
                                       
                                    .
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Az I. mellékletben és a II. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található csillag (**) karakter helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(**)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 3 — Viz část 3 — Se del 3 — Siehe Teil 3 — Vaata 3. osa — Βλέπε μέρος 3 — See Part 3 — Voir partie 3 — Cfr. parte 3 — Skatīt 3. daļu — žr. 3 dalį — Lásd a 3. részt — Ara Parti 3 — Zie deel 3 — Zobacz Część 3 — Ver parte 3 — Pozri časť 3 — Glej del 3 — Katso osa 3 — Se del 3”
                                       
                                    .
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Az I. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található (1) lábjegyzet helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(1)
                                       
                                       
                                          Por 100 kg de boniatos, etc. o de maíz escurridos. — Za 100 kg sušených sladkých brambor apod., nebo kukuřice. — Pr. 100 kg afløbne søde kartofler osv. eller majs. — Pro 100 kg Süßkartoffeln usw. oder Mais, abgetropft. — 100 kilogrammi nõrgunud maguskartuli jne., või maisi kohta. — Ανά 100 kg στραγγισμένων γλυκοπατατών κ.λπ. ή καλαμποκιού στραγγισμένου. — Per 100 kilograms of drained sweet potatoes, etc., or maize. — Par 100 kilogrames de patates douces, etc., ou de maïs égouttés. — Per 100 chilogrammi di patate dolci, ecc. o granturco sgocciolati. — Uz 100 kilogramiem žāvētu saldo kartupeļu utt. vai kukurūzas. — 100 kg džiovintų saldžiųjų bulvių, kt., ar kukurūzų. — Szárított édesburgonya stb., illetve kukorica 100 kilogrammjára. — Għal kull 100 kilogramma ta’ patata ħelwa msoffija mill-ilma, eċċ. jew qamħirrun. — Per 100 kg zoete aardappelen enz. of maïs, uitgedropen. — Na 100 kg suszonych słodkich ziemniaków itp. lub kukurydzy. — Por 100 kg de batatas-doces, etc., ou de milho, escorridos. — Na 100 kilogramov sušených sladkých zemiakov, atď., alebo kukurice. — Na 100 kilogramov suhega sladkega krompirja, itd., ali koruze. — 100:aa kilogrammaa valutettua bataattia jne. tai maissia kohden. — Per 100 kg torkad sötpotatis etc. eller majs.”
                                       
                                    .
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Az I. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található (2) lábjegyzet helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(2)
                                       
                                       
                                          Alimentos para niños que contengan leche y productos a base de leche. — Připravená dětská výživa obsahující mléko a výrobky z mléka. — Næringsmidler til børn, med indhold af mælk og mælkeprodukter. — Kindernahrung, Milch und auf der Grundlage von Milch hergestellte Erzeugnisse enthaltend. — Piima ja piimatooteid sisaldavad imikutele mõeldud tooted. — Τροφές για παιδιά που περιέχουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα. — Preparations for infant use, containing milk and products from milk. — Aliments pour enfants, contenant du lait et des produits à base de lait. — Alimenti per bambini contenenti latte e prodotti a base di latte. — Bērnu pārtika, kas satur pienu vai piena produktus. — Kūdikiams vartoti skirti preparatai, kuriuose yra pieno ir pieno produktų. — Tejet és tejterméket tartalmazó gyermektápszerek. — Preparazzjonijiet għall-użu tat-trabi, li fihom il-ħalib u derivattivi mill-ħalib. — Voeding voor kinderen, die melk en producten op basis van melk bevat. — Preparaty dla niemowląt zawierające mleko i produkty mleczne. — Alimentos para crianças contendo leite e produtos à base de leite. — Prípravky na detskú výživu, obsahujúce mlieko a výrobky z mlieka. — Začetna mleka za dojenčke ali Nadaljevalna mleka za dojenčke. — Vauvanvalmisteet, jotka sisältävät maitoa, ja maitotuotteet. — Beredningar avsedda för barn innehållande mjölk och mjölkprodukter.”
                                       
                                    .
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              Az I. mellékletben és a II. mellékletben a második táblázat (2. RÉSZ) címének a helyébe a következő kerül:
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              Az I. mellékletben a 2. részhez és a 3. részhez tartozó táblázatokban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Código adicional
                              Doplňkový kód
                              Yderligere kodenummer
                              Zusatzcode
                              Lisakood
                              Πρόσθετος κωδικός
                              Additional code
                              Code additionnel
                              Codice complementare
                              Papildu kods
                              Papildomas kodas
                              Kiegészítő kód
                              Kodiċi addizzjonali
                              Aanvullende code
                              Dodatkowy kod
                              Código adicional
                              Dodatkový kód
                              Dodatna oznaka
                              Lisäkoodi
                              Tilläggskod”.
                        
                              k)
                           
                           
                              Az I. mellékletben és a II. mellékletben a harmadik táblázat (3. RÉSZ) címének a helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              A II. mellékletben a cím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              A II. mellékletben az alcím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              A II. mellékletben a 2. részhez és a 3. részhez tartozó első táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Contenido en sacarosa, azúcar invertido y/o isoglucosa
                              Obsah sacharózy, invertního cukru a/nebo izoglukózy
                              Indhold af saccharose, invertsukker og/eller isoglucose
                              Gehalt an Saccharose, Invertzucker und/oder Isoglucose
                              Sahharoosi, invertsuhkru ja/või isoglükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε ζάχαρη, ιμβερτοποιημένο ζάχαρο ή/και ισογλυκόζη
                              Weight of sucrose, invert sugar and/or isoglucose
                              Teneur en saccharose, sucre interverti et/ou isoglucose
                              Tenore del saccarosio, dello zucchero invertito e/o dell’isoglucosio
                              Saharozes, invertcukura un/vai izoglikozes svars
                              Sacharozės, invertuoto cukraus ir (ar) izogliukozės masė
                              Szacharóz, invertcukor és/vagy izoglükóz tömege
                              Piż ta’ sukrozju, zokkor konvertit u / jew isoglukosju
                              Gehalte aan sacharose, invertsuiker en/of isoglucose
                              Zawartość sacharozy, cukru inwertowanego i/lub izoglukozy
                              Teor de sacarose, açúcar invertido e/ou isoglicose
                              Hmotnosť sacharózy, invertovaného cukru a/alebo izoglukózy
                              Masa saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze
                              Sakkaroosipitoisuus, inverttisokeri ja/tai isoglukoosi
                              Halt av sackaros, invertsocker och/eller isoglukos”.
                        
                              o)
                           
                           
                              A II. mellékletben a 2. részhez és a 3. részhez tartozó második táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Contenido en almidón o en fécula y/o glucosa
                              Obsah škrobu nebo glukózy
                              Indhold af stivelse og/eller glucose
                              Gehalt an Stärke und/oder Glucose
                              Tärklise või glükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε παντός είδους άμυλα ή/και γλυκόζη
                              Weight of starch or glucose
                              Teneur en amidon ou fécule et/ou glucose
                              Tenore dell’amido, della fecola e/o del glucosio
                              Cietes vai glikozes svars
                              Krakmolo ar gliukozės masė
                              Keményítő vagy glükóz tömege
                              Piż ta’ lamtu jew glukosju
                              Gehalte aan zetmeel en/of glucose
                              Zawartość skrobi i/lub glukozy
                              Teor de amido ou de fécula e/ou glicose
                              Hmotnosť škrobu alebo glukózy
                              Masa škroba ali glukoze
                              Tärkkelys- ja/tai glukoosipitoisuus
                              Halt av stärkelse och/eller glukos”.
                        
            
                  2.
               
               
                  A Bizottság 2000. július 10-i 1474/2000/EK rendelete a 3448/93/EK tanácsi rendeletben érintett egyes árucikkeknek az Európai Unió és Izrael között létrejött ideiglenes megállapodás keretében a Közösségbe való behozatalára 2000. július 1-jétől alkalmazandó csökkentett mezőgazdasági alkotóelemek és kiegészítő vámok megállapításáról.
                  
                              a)
                           
                           
                              Az I. mellékletben a cím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az alcím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az első táblázat (1. RÉSZ) címének a helyébe a következő kerül:
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod”.
                        
                              e)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található csillag (*) karakter helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri čast’ 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2”
                                       
                                    .
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található (1) lábjegyzet helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(1)
                                       
                                       
                                          De contenido, en peso, de sacarosa inferior al 70 %. — Obsah sacharózy nižší než 70 % hmotnostních. — Indhold af saccharose under 70 vægtprocent. — Saccharosegehalt weniger als 70 % GHT. — Sahharoosi sisaldus kaalu järgi vähem kui 70 %. — Περιεκτικότητα κατά βάρος σε σακχαρόζη λιγότερο του 70 %. — Sucrose content less than 70 % by weight. — Teneur en poids de saccharose inférieure à 70 %. — Avente tenore, in peso, di saccarosio inferiore al 70 %. — Saharozes saturs mazāks nekā 70 procenti no svara. — Sacharozės kiekis mažesnis negu 70 % masės. — 70 tömegszázaléknál kevesebb szacharóztartalom. — Kontenut ta’ sukrozju li jkollu inqas minn 70 % skond il-piż. — Gehalte aan sacharose minder dan 70 gewichtspercenten. — Zawartość sacharozy stanowiąca mniej niż 70 % masy. — Teor em peso de sacarose inferior a 70 %. — Obsah sacharózy menší ako 70 % hmotnosti. — Vsebnost saharoze manj kot 70 % po teži. — Sakkaroosipitoisuutta vähemmän kuin 70 %. — Innehållet av sackaros mindre än 70 %.”
                                       
                                    .
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              A IX. mellékletben a második táblázat (2. RÉSZ) címe helyébe a következő kerül:
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              A IX. mellékletben az 2. részhez tartozó táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Código adicional
                              Doplňkový kód
                              Yderligere kodenummer
                              Zusatzcode
                              Lisakood
                              Πρόσθετος κωδικός
                              Additional code
                              Code additionnel
                              Codice complementare
                              Papildu kods
                              Papildomas kodas
                              Kiegészítő kód
                              Kodiċi addizzjonali
                              Aanvullende code
                              Dodatkowy kod
                              Código adicional
                              Dodatkový kód
                              Dodatna oznaka
                              Lisäkoodi
                              Tilläggskod”.
                        
                              i)
                           
                           
                              A X. mellékletben a cím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              A II. mellékletben az alcím helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              A X. mellékletben az első táblázat (1. RÉSZ) címe helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              A X. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod”.
                        
                              m)
                           
                           
                              A X. mellékletben az 1. részhez tartozó táblázatban található csillag (*) karakter helyébe a következő kerül:
                              
                                          „(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri časť 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2”
                                       
                                    .
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              A X. mellékletben az 2. részhez tartozó első táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Contenido en sacarosa, azúcar invertido y/o isoglucosa
                              Obsah sacharózy, invertního cukru a/nebo isoglukózy
                              Indhold af saccharose, invertsukker og/eller isoglucose
                              Gehalt an Saccharose, Invertzucker und/oder Isoglucose
                              Sahharoosi, invertsuhkru ja/või isoglükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε ζάχαρη, ιμβερτοποιημένο ζάχαρο ή/και ισογλυκόζη
                              Weight of sucrose, invert sugar and/or isoglucose
                              Teneur en saccharose, sucre interverti et/ou isoglucose
                              Tenore del saccarosio, dello zucchero invertito e/o dell’isoglucosio
                              Saharozes, invertcukura un/vai izoglikozes svars
                              Sacharozės, invertuoto cukraus ir (ar) izogliukozės masė
                              Szacharóz, invertcukor és/vagy izoglükóz tömege
                              Piż ta’ sukrozju, zokkor konvertit u /jew isoglukosju
                              Gehalte aan sacharose, invertsuiker en/of isoglucose
                              Zawartość sacharozy, cukru inwertowanego i/lub izoglukozy
                              Teor de sacarose, açùcar invertido e/ou isoglicose
                              Hmotnosť sacharózy, invertného cukru a/alebo izoglukózy
                              Masa saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze
                              Sakkaroosipitoisuus, inverttisokeri ja/tai isoglukoosi
                              Halt av sackaros, invertsocker och/eller isoglukos”.
                        
                              o)
                           
                           
                              A X. mellékletben a 2. részhez tartozó második táblázatban található hivatkozások helyébe a következő kerül:
                              „Contenido en almidón o en fécula y/o glucosa
                              Obsah škrobu nebo glukózy
                              Indhold af stivelse og/eller glucose
                              Gehalt an Stärke und/oder Glucose
                              Tärklise või glükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε παντός είδους άμυλα ή/και γλυκόζη
                              Weight of starch or glucose
                              Teneur en amidon ou fécule et/ou glucose
                              Tenore dell’amido, della fecola e/o del glucosio
                              Cietes vai glikozes svars
                              Krakmolo ar gliukozės masė
                              Keményítő vagy glükóz tömege
                              Piż ta’ lamtu u glukosju
                              Gehalte aan zetmeel en/of glucose
                              Zawartość skrobi i/lub glukozy
                              Teor de amido ou de fécula e/ou glicose
                              Hmotnosť škrobu alebo glukózy
                              Masa škroba ali glukoze
                              Tärkkelys- ja/tai glukoosipitoisuus
                              Halt av stärkelse och/eller glukos”.
                        
            
                  3.
               
               
                  A Bizottság 2000. július 13-i 1520/2000/EK rendelete a Szerződés I. mellékletében nem szereplő áruk formájában exportált egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítési rendszer alkalmazásának közös részletes szabályairól, valamint az e visszatérítések összegének a megállapítására szolgáló szempontokról.
                  A 6a. cikk (2) bekezdésében a spanyol és a dán szövegrész közé a következő kerül:
                  
                              „—
                           
                           
                              práva převedena zpět na majitele …”;
                           
                        a német és a görög szövegrész közé a következő kerül:
                  
                              „—
                           
                           
                              … omanikule tagastatud õigused”;
                           
                        az olasz és a holland szövegrész közé a következő kerül:
                  
                              „—
                           
                           
                              tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              teisės grąžintos atgal turėtojui …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
                           
                        
                              —
                           
                           
                              drittijiet trasferiti lura lid-detentur tat-titlu fuq …”;
                           
                        a holland és a portugál szövegrész közé a következő kerül:
                  
                              „—
                           
                           
                              uprawnienia przywrócone prawowitemu posiadaczowi …”;
                           
                        a portugál és a finn szövegrész közé a következő kerül:
                  
                              „—
                           
                           
                              práva prenesené späť na držiteľa …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Pravice, prenesene nazaj na imetnika …”
                           
                        .
            
                  4.
               
               
                  A Bizottság 2001. július 19-i 1488/2001/EK rendelete az Európai Közösséget létrehozó szerződés I. mellékletében felsorolt egyes alaptermékek meghatározott mennyiségeinek a gazdasági feltételek előzetes vizsgálata nélküli aktív feldolgozási eljárás hatálya alá történő áthelyezéséről szóló 3448/93/EK tanácsi rendelet végrehajtási rendelkezéseinek meghatározásáról.
                  
                              a)
                           
                           
                              A 9. cikk (4) bekezdésében az első albekezdés utolsó mondatának a helyébe a következő kerül:
                              „A számot a következő betűk vezetik be attól függően, hogy melyik állam nyújtja be a dokumentumot: »BE« Belgium, »CZ« Cseh Köztársaság, »DK« Dánia, »DE« Németország, »EE« Észtország, »GR« Görögország, »ES« Spanyolország, »FR« Franciaország, »IE« Írország, »IT« Olaszország, »CY« Ciprus, »LV« Lettország, »LT« Litvánia, »LU« Luxemburg, »HU« Magyarország, »MT« Málta, »NL« Hollandia, »AT« Ausztira, »PL« Lengyelország, »PT« Portugália, »SI« Szlovénia, »SK« Szlovákia, »FI« Finnország, »SE« Svédország, »UK« Nagy-Britannia.”.
                        
                              b)
                           
                           
                              A 14. cikk (1) bekezdésében a „Solicitud de” kezdetű és „förordning (EG) nr 1488/2001” végű felsorolás helyébe a következő felsorolás kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Solicitud de segunda autorización prevista por […] para la admisión del producto de código NC […] con arreglo al apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Žádost o druhé povolení k převozu zboží (vložte kód KN) podle článku 1 odstavce 2 nařízení (EK) č. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Påtænkt ansøgning om anden tilladelse fra … med henblik på henførsel af produktet … (KN-koden anføres) i henhold til artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Antrag auf eine zweite Bewilligung vorgesehen von …, zwecks Überführung des Erzeugnisses des KN-Codes … gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          … taotlus toote, mille CN kood on …, lubamise teise loa saamiseks vastavalt Määruse (EK) nr 1488/2001 artikli 1 lõikele 2
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Αίτηση παροχής δεύτερης άδειας πού ζητήθηκε από τον … για την εμπορία του προϊόντος του κώδικα ΣΟ … σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Application by … for a second authorisation for the placement of the product … [insert CN code] in accordance with Article 1(2) of Regulation (EC) No 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Demande de deuxième autorisation envisagée par … pour le placement de produit de code NC … conformément à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Domanda di seconda autorizzazione, richiesta da … per l'iscrizione del prodotto del codice NC … ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pieteikums otrās atļaujas saņemšanai … [ieraksta KN kodu] produkta ievešanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1488/2001 1. panta 2. punktu
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Antroji … paraiška išduoti leidimą produkto KN kodas … pateikimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1488/2001 1 straipsnio 2 dalį
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Kérelem … részéről a(z) … termék (KN-kód) áthelyezésére vonatkozó második engedély iránt az 1488/2001/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésének megfelelően
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Applikazjoni minn… għat-tieni awtoriżżazzjoni għat-tqegħid tal-prodott… [niżżel il-kodiċi KN] skond l-Artiklu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Aanvraag voor een tweede vergunning van … voor de plaatsing van het product met GN-code … overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Wniosek składany przez … o drugie upoważnienie na objęcie produktu… (zamieścić kod CN) w związku z artykułem 1(2) Rozporządzenia (WE) Nr 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pedido de segunda autorização previsto por … para a colocação do produto do código NC … em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Použitie pri … pre druhé schválenie umiestnenia výrobku … [vložiť KN kód] podľa článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Vlogo za drugo dovoljenje predložil … zaradi aktivnega oplemenitenja proizvoda s tarifno oznako … (vpisati oznako KN) v skladu s členom 1(2) Uredbe (ES) št. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Toinen lupahakemus, jonka tekee …, tuotteen, jonka CN-koodi on …, saattamiseksi sisäiseen jalostusmenettelyyn asetuksen (EY) N:o 1488/2001 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          En andra tillståndsansökan planeras av … för aktiv förädling av en produkt med KN-kod … enligt artikel 1.2 i förordning (EG) nr 1488/2001.”
                                       
                                    .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              A 14. cikk (2) bekezdésében a „Por una cantidad” kezdetű és „kvantitet på … kg” végű felsorolás helyébe a következő felsorolás kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Por una cantidad de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Za kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          For … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Für eine Menge von … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Kogusele … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Για ποσότητα … Κg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          For … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pour une quantité de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Per una quantità di … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Par … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kg-ra
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Għal … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Voor een hoeveelheid van … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Na … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Para uma quantidade de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pre … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Za … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Määrälle … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          För en kvantitet på … kg”
                                       
                                    .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              A 14. cikk (5) bekezdésében a „Nueva fecha” kezdetű és „sista giltighetsdag …” végű felsorolás helyébe a következő felsorolás kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Nueva fecha de fin de validez: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nové datum konce platnosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Ny udløbsdato …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Neues Ende der Gültigkeitsdauer: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Uus kehtivusaeg: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nέα ημερομηνία λήξης ισχύος …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          New expiry date: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nouvelle date de fin de validité le …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nuova data di scadenza della validità: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Jaunais derīguma termiņš: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nauja galiojimo pabaigos data …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Az érvényesség lejártának új időpontja
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Data ġdida meta jiskadi
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nieuwe datum waarop geldigheidsduur afloopt: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nowa data ważności: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nova data de termo de validade: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nový dátum trvanlivosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Novi datum poteka veljavnosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Uusi voimassaolon päättymispäivä on …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Ny sista giltighetsdag …”
                                       
                                    .
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              A 15. cikk (2) bekezdésében a spanyol és a dán szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Práva převedena zpět na majitele …”;
                                       
                                    a német és a görög szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          [kuupäeval] omanikule tagasi antud õigused”;
                                       
                                    az olasz és a holland szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          … (datums) tiesības nodotas atpakaļ nominālajam īpašniekam
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Teisės grąžinamos atgal sąvininkui … (data)
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          A jogok … -tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Drittijiet trasferiti lura lid-detentur tat-titlu fuq … [data]”;
                                       
                                    a holland és a portugál szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Uprawnienia przywrócone prawowitemu posiadaczowi w dniu …(data)”;
                                       
                                    a portugál és a finn szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Práva prenesené na držiteľa … [dňa]
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pravice, prenesene nazaj na imetnika dne …”
                                       
                                    .
                           
                        
            VERSENYPOLITIKA
      A Bizottság 2003. február 27-i 358/2003/EK rendelete a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a biztosítási ágazati megállapodások, döntések és összehangolt magatartások egyes kategóriáira vonatkozó alkalmazásáról.
      A 11. cikk a következő cikkel egészül ki:
      
         „11a. cikk
         A Szerződés 81. cikkének (1) bekezdésében álló tilalom nem vonatkozik azokra a megállapodásokra, amelyek Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia és Szlovénia csatlakozásának napján hatályban vannak és a csatlakozás következtében a 81. cikk (1) bekezdésének alkalmazási körébe tartoznak, amennyiben a csatlakozás napját követő hat hónap alatt úgy módosítják őket, hogy azok megfelelnek az e rendeletben meghatározott feltételeknek.”.
      
      MEZŐGAZDASÁG
      Növény-egészségügyi jogszabályok
      A Bizottság 2003. február 21-i 2003/122/EK határozata a tagállamoknak a harmadik országokból származó erdészeti szaporítóanyagokról az 1999/105/EK irányelv alapján történő döntéshozatalra való felhatalmazásáról.
      A mellékletben a következő szövegrészeket törölték:
      
         
                     „Cseh Köztársaság
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pubescens Ehrh.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fraxinus excelsior L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix kaempferi Carr.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Észtország
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Magyarország
                  
                  
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Alnus glutinosa Gaertn.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Castanea sativa Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fraxinus excelsior L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Populus alba L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Populus x canescens Sm.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Populus nigra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Populus tremula L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Lettország
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Litvánia
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Lengyelország
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Alnus incana Moench.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pubescens Ehrh.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix kaempferi Carr.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Szlovákia
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     Szlovénia
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Alnus incana Moench.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Pinus nigra Arnold
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     SI
                  
                  
                     SS, St”
                  
               
      KÖRNYEZETVÉDELEM
      
                  1.
               
               
                  A Bizottság 2000. október 16-i 2000/657/EK határozata az egyes veszélyes vegyi anyagok behozatalára vagy kivitelére vonatkozó 2455/92/EGK tanácsi rendeletnek megfelelő közösségi döntések meghozataláról.
                  Az I. mellékletben a táblázatok előtti szövegmezőben található szöveg helyébe a következő kerül:
                  (Tagállamok: Ausztria, Belgium, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svédország, Szlovákia, Szlovénia).”
               
            
                  2.
               
               
                  A Bizottság 2003. február 25-i 349/2003/EK rendelete egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Közösségbe történő behozatalának felfüggesztéséről.
                  
                              a)
                           
                           
                              A melléklet „A 338/97/EK rendelet A. mellékletében szereplő fajok azon példányai, amelyeknek a Közösségbe történő behozatala felfüggesztésre kerül” táblázatában a következő ország lekerül a „származási országok” listájáról:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          Litvánia”
                                       
                                    .
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              A melléklet „A 338/97/EK rendelet B. mellékletében szereplő fajok azon példányai, amelyeknek Közösségbe történő bevitele felfüggesztésre kerül” táblázatában a „FLORA, Orchidaceae” alcím alatt a következő szövegrészeket kell törölni:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „Cephalanthera damasonium,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Dactylorhiza fuchsii,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Dactylorhiza maculata,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Gymnadenia conopsea,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ophrys apifera,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ophrys scolopax,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Orchis militaris,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Serapias lingua,”
                                       
                                    és tekintettel a fent említett fajokra, a következő országokat kell a „Származási országok” közül törölni:
                              
                                          Flora, Amaryllidaceae, Galanthu nivalis:
                                       
                                       
                                          „Cseh Köztársaság”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Anacamptis pyramidalis:
                                       
                                       
                                          „Észtország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Barlia robertiana:
                                       
                                       
                                          „Málta”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Cephalanthera rubra:
                                       
                                       
                                          „Lettország”, „Litvánia”, „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza incarnata:
                                       
                                       
                                          „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza latifolia:
                                       
                                       
                                          „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza russowii:
                                       
                                       
                                          „Litvánia”, „Lengyelország”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza traunsteineri:
                                          
                                       
                                       
                                          „Lengyelország”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Himantoglossum hircinum:
                                          
                                       
                                       
                                          „Cseh Köztársaság”, „Magyarország”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys insectifera:
                                       
                                       
                                          „Cseh Köztársaság”, „Lettország”, „Magyarország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys sphegodes:
                                       
                                       
                                          „Magyarország”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys tenthredinifera:
                                       
                                       
                                          „Málta”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis coriophora:
                                       
                                       
                                          „Lengyelország”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis italica:
                                       
                                       
                                          „Málta”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis morio:
                                       
                                       
                                          „Észtország”, „Litvánia”, „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis pallens:
                                       
                                       
                                          „Magyarország”, „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis papilionacea:
                                       
                                       
                                          „Szlovénia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis purpurea:
                                       
                                       
                                          „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis simia:
                                       
                                       
                                          „Szlovénia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis tridentata:
                                       
                                       
                                          „Cseh Köztársaság”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis ustulata:
                                       
                                       
                                          „Észtország”, „Lettország”, „Litvánia”, „Lengyelország”, „Szlovákia”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Serapias vomeracea:
                                       
                                       
                                          „Málta”;
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Spiranthes spiralis:
                                       
                                       
                                          „Cseh Köztársaság”, „Lengyelország”;
                                       
                                    a „FLORA, Orchidaceae, Orchis mascula” bejegyzés helyébe a következő kerül:
                              
                                          „Orchis mascula
                                          
                                       
                                       
                                          Vadon élő/termesztett
                                       
                                       
                                          Összes
                                       
                                       
                                          Albánia
                                       
                                       
                                          b”
                                       
                                    
                        
            KÜLKAPCSOLATOK
      
                  1.
               
               
                  A Bizottság 2002. január 17-i 76/2002/EK rendelete egyes, az ESZAK- és EK-Szerződések hatálya alá tartozó, harmadik országokból származó vas- és acéltermékek behozatala előzetes közösségi ellenőrzésének bevezetéséről.
                  A 4. cikk és az 5. cikk közé a következő cikk kerül:
                  „4a. cikk
                  Ezen bizottsági rendelet hatálya alá tartozó azon acéltermékeknek, amelyeket 2004. május 1-jétől Cipruson, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Lengyelországban, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán, Szlovákiában és Szlovéniában szabad forgalomba bocsátanak, nem szükséges ellenőrző okmánnyal rendelkezniük, amennyiben az áruk szállítása 2004. május 1-je előtt megkezdődött. A szállítás kezdeti időpontjának igazolására fuvarlevelet vagy egyéb, a Közösség hatóságai által elismert szállítási okmányt kell bemutatni.”.
            
                  2.
               
               
                  A Bizottság 2002. július 8-i 2002/602/ESZAK határozata bizonyos acéltermékeknek az Orosz Föderációból történő behozatalát érintő egyes korlátozások kezeléséről.
                  A 7. cikk és a 8. cikk közé a következő cikk kerül:
                  „7a. cikk
                  Ezen bizottsági rendelet hatálya alá tartozó azon acéltermékeknek, amelyeket 2004. május 1-jétől Cipruson, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Lengyelországban, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán, Szlovákiában és Szlovéniában szabad forgalomba bocsátanak, behozatali engedéllyel kell rendelkezniük abban az esetben is, ha az áruk szállítása 2004. május 1-je előtt kezdődött meg. Ha az acéltermékeket 2004. május 1-je előtt szállítják egy új tagállamba, a szállítás kezdetének időpontját igazoló és a Bizottság integrált engedélykezelési rendszere (SIGL) által jóváhagyott fuvarlevél vagy egyéb, a Közösség engedélyező hatóságai által azzal egyenértékűnek elismert szállítási okmány bemutatása a mennyiségi korlátozás nélküli behozatali engedély automatikus megadásához vezet. Ha az acéltermékeket 2004. május 1-jén vagy azután szállítják az új tagállamba, akkor áruk az e bizottsági határozatban megállapított mennyiségi korlátozásokra vonatkozó egyedi szabályok hatálya alá tartoznak.”.
               
            
                  3.
               
               
                  A Bizottság 2002. július 8-i 2002/1469/ESZAK határozata bizonyos acéltermékek Kazahsztánból történő behozatalát érintő egyes mennyiségi korlátozások kezeléséről.
                  
                              a)
                           
                           
                              A 7. cikk és a 8. cikk közé a következő cikk kerül:
                              „7a. cikk
                              Ezen bizottsági rendelet hatálya alá tartozó azon acéltermékeknek, amelyeket 2004. május 1-jétől Cipruson, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Lengyelországban, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán, Szlovákiában és Szlovéniában szabad forgalomba bocsátanak, behozatali engedéllyel kell rendelkezniük abban az esetben is, ha az áruk szállítása 2004. május 1-je előtt kezdődött meg. Ha az acéltermékeket 2004. május 1-je előtt szállítják egy új tagállamba, a szállítás kezdetének időpontját igazoló és a Bizottság integrált engedélykezelési rendszere (SIGL) által jóváhagyott fuvarlevél vagy egyéb, a Közösség engedélyező hatóságai által azzal egyenértékűnek elismert szállítási okmány bemutatása a mennyiségi korlátozás nélküli behozatali engedély automatikus megadásához vezet. Ha az acéltermékeket 2004. május 1-jén vagy azután szállítják az új tagállamba, akkor áruk az e bizottsági határozatban megállapított mennyiségi korlátozásokra vonatkozó egyedi szabályok hatálya alá tartoznak.”.
                        
                              b)
                           
                           
                              A II. melléklet, III. rész 18. cikke (6) bekezdésének a helyébe a következő kerül:
                              „(6)   Ezt a számot a következő elemek alkotják:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          két, az exportáló országot jelölő betű, a következők szerint: KZ = Kazah Köztársaság
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          két, a rendeltetési tagállamot jelölő betű:
                                          
                                                      BE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Belgium
                                                   
                                                
                                                      CZ
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Cseh Köztársaság
                                                   
                                                
                                                      DK
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Dánia
                                                   
                                                
                                                      DE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Németország
                                                   
                                                
                                                      EE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Észtország
                                                   
                                                
                                                      EL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Görögország
                                                   
                                                
                                                      ES
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Spanyolország
                                                   
                                                
                                                      FR
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Franciaország
                                                   
                                                
                                                      IE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Írország
                                                   
                                                
                                                      IT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Olaszország
                                                   
                                                
                                                      CY
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Ciprus
                                                   
                                                
                                                      LV
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Lettország
                                                   
                                                
                                                      LT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Litvánia
                                                   
                                                
                                                      LU
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Luxemburg
                                                   
                                                
                                                      HU
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Magyarország
                                                   
                                                
                                                      MT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Málta
                                                   
                                                
                                                      NL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Hollandia
                                                   
                                                
                                                      AT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Ausztria
                                                   
                                                
                                                      PL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Lengyelország
                                                   
                                                
                                                      PT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Portugália
                                                   
                                                
                                                      SI
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Szlovénia
                                                   
                                                
                                                      SK
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Szlovákia
                                                   
                                                
                                                      FI
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Finnország
                                                   
                                                
                                                      SE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Svédország
                                                   
                                                
                                                      GB
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Egyesült Királyság
                                                   
                                                ,
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          egy, a kvótaévet jelölő egyjegyű szám, amely a kérdéses évnek felel meg, pl.: »2« 2002-nek,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          egy, az exportáló ország kiállító hivatalát jelölő kétjegyű szám,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          egy, a rendeltetési tagállamhoz rendelt 00001-től99999-ig folytatólagosan következő ötjegyű szám.”
                                       
                                    .
                        
                              c)
                           
                           
                              A II. mellékletben az illetékes nemzeti hatóságok címjegyzékének a helyébe a következő kerül:
                              .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              A II. mellékletben az illetékes nemzeti hatóságok címjegyzékében a Belgium és Dánia szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „ČESKÁ REPUBLIKA
                                          
                                                      Ministerstvo průmyslu a obchodu
                                                   
                                                
                                                      Licenční správa
                                                   
                                                
                                                      Na Františku 32
                                                   
                                                
                                                      110 15 Praha 1
                                                   
                                                
                                                      Česká republika
                                                   
                                                
                                                      Fax + 420-22421 2133”
                                                   
                                                
                                    .
                              a Németország és Görögország szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „EESTI
                                          
                                                      Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
                                                   
                                                
                                                      Harju 11
                                                   
                                                
                                                      15072 Tallinn
                                                   
                                                
                                                      Eesti
                                                   
                                                
                                                      Faks (372) 6 313 660”
                                                   
                                                
                                    .
                              az Olaszország és Luxemburg szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „KΥΠΡΟΣ
                                          
                                                      Ministry of Commerce, Industry and Tourism, Import Licensing Unit
                                                   
                                                
                                                      1421 Nicosia
                                                   
                                                
                                                      Kύπρος
                                                   
                                                
                                                      Fax +357 22 375 120
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LATVIJA
                                          
                                                      Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
                                                   
                                                
                                                      Brīvības iela 55
                                                   
                                                
                                                      LV – 1519 Rīga
                                                   
                                                
                                                      Fax (371) 7 280 882
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LIETUVA
                                          
                                                      Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
                                                   
                                                
                                                      Prekybos departamentas
                                                   
                                                
                                                      Gedimino pr. 38/2
                                                   
                                                
                                                      LT-01104 Vilnius
                                                   
                                                
                                                      Faks. 370 5 262 3974”.
                                                   
                                                
                                    a Luxemburg és Ausztria szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „MAGYARORSZÁG
                                          
                                                      Gazdasági és Közlekedési Minisztérium Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)
                                                   
                                                
                                                      Margit krt. 85.
                                                   
                                                
                                                      HU-1024 Budapest II
                                                   
                                                
                                                      Fax +36-1-336-7302
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          MALTA
                                          
                                                      Diviżjoni għall-Kummerċ
                                                   
                                                
                                                      Servizzi Kummerċjali
                                                   
                                                
                                                      Lascaris
                                                   
                                                
                                                      Valletta CMR 02
                                                   
                                                
                                                      Malta
                                                   
                                                
                                                      Fax +356 25690299
                                                   
                                                ,
                                                      Commerce Division
                                                   
                                                
                                                      Trade Services Directorate
                                                   
                                                
                                                      Lascaris
                                                   
                                                
                                                      Valletta CMR 02
                                                   
                                                
                                                      Malta
                                                   
                                                
                                                      Fax +356 25690299”
                                                   
                                                
                                    .
                              az Ausztria és Portugália szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „POLSKA
                                          
                                                      Ministerstwo gospodarki, pracy i polityki społecznej
                                                   
                                                
                                                      Pl. Trzech Krzyży 3/5
                                                   
                                                
                                                      00-507 Warszawa
                                                   
                                                
                                                      Polska
                                                   
                                                
                                                      Fax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22”.
                                                   
                                                
                                    a Portugália és Finnország szövegrész közé a következő kerül:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          „SLOVENIJA
                                          
                                                      Ministrstvo za gospodarstvo
                                                   
                                                
                                                      Področje ekonomskih odnosov s tujino
                                                   
                                                
                                                      Kotnikova 5
                                                   
                                                
                                                      1000 Ljubljana
                                                   
                                                
                                                      Slovenija
                                                   
                                                
                                                      Fax +386 (0)1 478 3611
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          SLOVENSKO
                                          
                                                      Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licencií
                                                   
                                                
                                                      Mierová 19
                                                   
                                                
                                                      827 15 Bratislava 212
                                                   
                                                
                                                      Slovensko
                                                   
                                                
                                                      Fax (421-2) 4342 3919”.