CELEX: C1998/378/16
Language: sv
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 oktober 1998 av Republiken Italien (Mål C-361/98)

5.12.98             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 378/9

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    anses strida mot gemenskapsrätten om de inte upp-
       den 8 oktober 1998 av Republiken Italien                         fyller proportionalitetsprincipens krav och således
                     (Mål C-361/98)
                                                                    b) på grund av att transportministeriets dekret avse-
                      (98/C 378/16)                                    ende Milanos flygplatssystem har bedömts mot
                                                                       bakgrund av proportionalitetsprincipen, vilken
                                                                       bedömning har legat till grund för det beslut om
Republiken Italien har den 8 oktober 1998 väckt talan vid              förbud som riktats till den italienska rgeringen.
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av
                                                                 3. I andra hand, för det fall domstolen inte skulle ställa
Umberto Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av avvo-
                                                                    sig bakom den kritik som har riktats mot beslutet i de
cato dello Stato Ivo M. Braguglia och avvocato dello Stato
                                                                    föregående grunderna, bestrids å det bestämdaste att
Pier Giorgio Ferri, delgivningsadress: Italiens Ambassad,
                                                                    de ovannämnda nationella besluten skulle innebära att
Rue Marie-AdeÂlaïde 5, Luxemburg.
                                                                    det fria tillhandahållandet av tjänster hindras på ett
                                                                    sätt som strider mot det sätt som kommissionen anser
Sökanden yrkar att domstolen skall                                  att proportionalitetsprincipen i princip skall tillämpas i
                                                                    förevarande fall.
Ð ogiltigförklara kommissionens ifrågasatta beslut av
  den 16 september 1998, samt                                    4. Punkterna 29±46 i det ifrågasatta beslutet avser en
                                                                    kontroll av att de italienska dekreten uppfyller de krav
                                                                    som följer av förbudet mot särbehandling.
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                    Kommissionens bedömning att de kriterier som enligt
Grunder och huvudargument                                           den italienska lagstiftningsåtgärden skall ligga till
                                                                    grund för att bedöma vilken trafik som skall flyttas
1. Det saknas enligt den italienska regeringen stöd för             från Linate till Malpensa strider mot det förbud som
   kommissionens uppfattning i fråga om dess befogenhet             fastslås i artikel 8.1 är rättsstridig av följande skäl:
   att fatta beslut i den regel som slår fast befogenheten i
   fråga (artikel 8.3) (1). Ordalydelsen av artikel 8.3 är          a) Trots att det kriterium som avser trafikvolym har
   tillräckligt klar för att det skall framgå att kontrollen           lett till att den enda trafik som bibehålls på Linate
   avser frågan huruvida den nationella åtgärden överens-              är rutten Milano±Rom±Milano har kommissionen
   stämmer med vad som har fastslagits i artikel 8.1.                  ansett att kriteriet i fråga inte utgör särbehandling,
                                                                       eftersom rutten är öppen för samtliga gemenska-
                                                                       pens flygbolag.
   Kommissionen försöker göra gällande en extensiv tolk-
   ning av den regel som tilldelar den en befogenhet att            b) Den andra grund för ogiltighet som häftar vid
   fatta beslut och tillämpa den på andra fall och omstän-             kommissionens bedömning är ännu allvarligare.
   digheter än de avsedda.                                             Kommissionen har nämligen bedömt följderna av
                                                                       att trafiken flyttas till Malpensa utifrån den dittills
   En sådan tillämpning strider mot fördragets principer               rådande situationen och inte till den situation som
   om kompetensfördelning mellan gemenskapens institu-                 kommer att råda i framtiden. Det vill säga att Mal-
   tioner och i synnerhet mot den strikta legalitetsprincip            pensa har bedömts såsom den flygplats den var
   som enligt artikel 155 i fördraget avser kommissionens              och inte som den flygplats som den kommer att bli
   befogenhet att fatta beslut.                                        efter det att den nya infrastruktur har ingivits som
                                                                       anses kunna komma att tas i bruk den 25 oktober
                                                                       1998.
   Den befogenhet som kommissionen tilldelas genom
   artikel 8.3 innebär att kommissionen skall fastställa
                                                                 (1) Se rådets förordning (EEG) nr 2408/92 (EGT L 240,
   att medlemsstaten har åsidosatt gemenskapsrätten.                 24.8.1992, s. 8).
   Förbudet mot särbehandling som föreskrivs i
   artikel 8.1 är nämligen en rättsregel vars tillämpning
   inte innebär att någon skönsmässig bedömning skall
   företas.

2. Genom den andra grunden för talan bestrids det ifrå-          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanzge-
   gasatta beslutets rättsliga grund i den del det fastslås      richt Düsseldorf av den 5 oktober 1998 i målet mellan
   att de undersökta italienska dekreten åsidosätter             Brinkmann Tabakfabriken GmbH och Hauptzollamt
   gemenskapsrätten genom att de strider mot proportio-                                 Bielefeld
   nalitetsprincipen.
                                                                                       (Mål C-365/98)
                                                                                        (98/C 378/17)
   Enligt den italienska regeringen är beslutet ogiltigt

   a) på grund av att det i beslutet förutsatts att de           Finanzgericht ± fjärde avdelningen ± begär genom beslut
      nationella besluten om fördelning av trafiken skall        av den 5 oktober 1998, vilket inkom till domstolens kansli