CELEX: C2002/261/13
Language: sv
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Mål C-317/02: Talan mot Irland väckt den 11 september 2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 261/8              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   26.10.2002

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                Talan mot Irland väckt den 11 september 2002 av
tungsgerichtshof den 27 augusti 2002 i målet mellan                         Europeiska gemenskapernas kommission
   Anneliese Lenz och Finanzlandesdirektion für Tirol

                                                                                             (Mål C-317/02)
                       (Mål C-315/02)

                                                                                             (2002/C 261/13)

                       (2002/C 261/12)

                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 11 septem-
                                                                     ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                     mot Irland. Sökanden företräds av Thomas von Rijn och Keir
                                                                     Fitch, båda i egenskap av ombud, med delgivningsadress: Luis
Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 27 augusti
                                                                     Escobar Guerrero, Centre Wagner C-254, Luxemburg.
2002, vilket inkom till domstolens kansli den 6 september
2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan Anneliese Lenz och
Finanzlandesdirektion für Tirol beträffande följande frågor:
                                                                     Sökanden yrkar att domstolen skall

1.   Utgör artikel 73b.1 jämförd med artikel 73d.1 a och b
     och artikel 73d.3 i EG-fördraget (nu artikel 56.1 EG            (1) fastställa att Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldig-
     jämförd med artikel 58.1 a och b och artikel 58.3 EG)               heter enligt i) artikel 9.2 i förordning (EEG) nr 3760/92
     hinder för sådana bestämmelser som 97 § i Einkommen-                av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för
     steuergesetz 1988, BGBI. 1988/400 jämförd med 37 §                  fiske och vattenbruk (1), ii) artikel 2 i förordning (EEG)
     första och fjärde styckena i Einkommensteuergesetz                  2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett
     1988, som föreskriver att en skattskyldig som får utdel-            kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2),
     ningar från inhemska aktier kan välja antingen en scha-             iii) artikel 21 i förordning 2847/93 samt iv) artikel 31 i
     blonmässig och slutlig skattesats om 25 procent eller en            förordning nr 2847/93
     skattesats som uppgår till hälften av den genomsnittliga
     skattesats som skall tillämpas på den sammanlagda
     inkomsten, medan skattesatsen för utdelningar från ut-               —     genom att inte anta de kriterier och detaljerade
     ländska aktier alltid skall vara den normala skattesatsen                  bestämmelser beträffande utnyttjandet av den fiske-
     för inkomstskatt?                                                          kvot som den tilldelats,

2.   Har skattenivån på inkomsterna hos ett bolag med                     —     genom att inte säkerställa efterlevnaden av gemen-
     begränsat ansvar som har sitt säte och huvudkontor i en                    skapsbestämmelser om bevarande av levande marina
     annan EU-medlemsstat eller ett tredje land i vilket aktier                 tillgångar genom övervakning av fiskeriverksamhet,
     innehas betydelse för besvarandet av den första frågan?                    lämplig inspektion av bryggor och registrering av
                                                                                fångster samt inspektion och andra former av kon-
                                                                                troller som föreskrivs i relevanta gemenskapsförord-
                                                                                ningar,
3.   Om den första frågan besvaras jakande, kan då den
     situation som beskrivs i artikel 73b.1 i EG-fördraget (nu
     artikel 56.1 EG) uppkomma genom att den bolagsskatt
                                                                          —     genom att inte tills vidare förbjuda fiske från fartyg
     som har betalats i det land i vilket ett aktiebolag med säte               under irländsk flagg eller från fartyg registrerade
     eller huvudkontor i en annan EU-medlemsstat eller                          inom irländskt territorium när den tilldelade kvoten
     tredje land är etablerat dras av proportionellt från den                   bedömdes vara fylld,
     österrikiska utdelningsmottagarens inkomstskatt?

                                                                          —     genom att inte inleda förvaltnings- eller straffrättsli-
                                                                                ga förfaranden mot fartygskaptener som överträdde
                                                                                förordningarna eller mot varje annan person ansva-
                                                                                rig för en sådan överträdelse,
 ---pagebreak--- 26.10.2002             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 261/9

(2) förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.               Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
                                                                      skall

                                                                      —    fastställa att Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit
                                                                           att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 2 i rådets
Grunder och huvudargument                                                  direktiv 98/81/EG av den 26 oktober 1998 om ändring
                                                                           av direktiv 90/219/EEG om innesluten användning av
                                                                           genetiskt modifierade mikroorganismer ( 1) genom att
Kommissionen gör gällande att:
                                                                           endast införliva en del av första artikeln i och bilagorna IV
                                                                           och V till detta direktiv, eller i vart fall genom att
—    Irland har överträtt artikel 9.2 i förordning 3760/92                 inte underrätta kommissionen om andra åtgärder för
     genom att inte anta lämpliga detaljbestämmelser beträff-              införlivande,
     ande den kvot som den tilldelats. Dessa bestämmelser
     skulle ha utformats på ett sådant sätt att de kunde              —    förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rätte-
     möjliggöra för Irland att säkerställa att överfiske inte sker         gångskostnaderna.
     och att kvoter respekteras.

—    Irland i strid mot artikel 2 i förordning 2847/93 inte
     har säkerställt att gemenskapsbetämmelser om kontroll
     efterlevdes,                                                     Grunder och huvudargument

—    Irland har åsidosatt sin skyldighet enligt artikel 21 i
     förordning 2847/93 att tills vidare förbjuda fiske när den       Artikel 249 i EG-fördraget, enligt vilken ett direktiv är bindande
     tilldelade kvoten bedömdes vara fylld,                           för varje medelemsstat med avssende på det resultat som skall
                                                                      uppnås, medför en skyldighet för medlemsstaterna att följa de
                                                                      tidsfrister för införlivande som anges i direktiven.
—    Irland inte till fullo uppfyllt den skyldighet som åligger
     den enligt artikel 31 i förordning 2847/93 genom
     att underlåta att inleda straff- eller förvaltningsrättsliga
                                                                      Kommissionen har gjort gällande att Storhertigdömet Luxem-
     förfaranden mot kaptener eller andra personer med
                                                                      burg, trots att de fastställda tidsfristerna löpt ut, enbart till viss
     ansvar för att förhindra överfiske.
                                                                      del införlivat det i kommissionens yrkande nämnda direktivet.
                                                                      Införlivandet omfattar endast en del av det nämnda direktivets
                                                                      första artikel samt bilagorna IV och V till direktivet.
( 1) EGT L 389, 31.12.1992, s. 1.
( 2) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1.
                                                                      (1 ) EGT L 330, 5.12.1998, s. 13.

Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 16 sep-
tember 2002 av Europeiska gemenskapernas kommission                   Talan mot Republiken Grekland väckt den 18 september
                                                                          2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

                         (Mål C-325/02)
                                                                                                (Mål C-328/02)

                         (2002/C 261/14)                                                       (2002/C 261/15)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 septem-               Europeiska gemenskapernas kommission har den 18 septem-
ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol            ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av                  mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria Kon-
U. Wölker och F. Simonetti, i egenskap av ombud, med                  dou-Durande, kommissionens rättstjänst, i egenskap av
delgivningsadress i Luxemburg.                                        ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.