CELEX: 62002TJ0356
Language: it
Date: 2004-10-06
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado (Seconda Sezione) del 6  ottobre  2004. # Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI). # Marchio comunitario - Procedimento di opposizione - Marchio anteriore figurativo comprendente l'elemento verbale 'Krafft' - Domanda di marchio comunitario denominativo VITAKRAFT - Impedimento relativo alla registrazione - Uso serio del marchio anteriore - Somiglianza dei segni - Art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94 - Regola 22, n. 2, del regolamento (CE) n. 2868/95. # Causa T-356/02.

Causa T‑356/02
      Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG
      contro
      Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI)
      «Marchio comunitario — Opposizione — Marchio anteriore figurativo comprendente l’elemento verbale “Krafft” — Domanda di marchio comunitario denominativo VITAKRAFT — Impedimento relativo alla registrazione — Uso serio del marchio anteriore — Somiglianza dei segni — Art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94 — Regola 22, n. 2, del regolamento (CE) n. 2868/95»
      Sentenza del Tribunale (Seconda Sezione) 6 ottobre 2004 
      Massime della sentenza
      1.     Marchio comunitario — Osservazioni dei terzi e opposizione — Esame dell’opposizione — Prova dell’uso del marchio anteriore
            — Uso serio — Criteri di valutazione — Necessità di elementi di prova concreti e obiettivi — Semplice presentazione di cataloghi
            di vendita — Insufficienza 
      [Regolamento (CE) del Consiglio n. 40/94, art. 43, n. 2]
      2.     Marchio comunitario — Definizione e acquisizione del marchio comunitario — Impedimenti relativi alla registrazione — Opposizione
            da parte del titolare di un marchio anteriore identico o simile registrato per prodotti o servizi identici o simili — Rischio
            di confusione con il marchio anteriore — Marchio denominativo «VITAKRAFT» e marchi figurativi comprendenti l’elemento denominativo
            «Krafft»
      [Regolamento del Consiglio n. 40/94, art. 8, n. 1,lett. b)]
      1.     Un marchio è oggetto di un uso serio ai sensi dell’art. 43, n. 2, del regolamento n. 40/94 sul marchio comunitario, quando
         è utilizzato, conformemente alla sua funzione essenziale, che è di garantire l’identità di origine dei prodotti o dei servizi
         per i quali è stato registrato, al fine di trovare o di mantenere per essi uno sbocco, ad esclusione degli usi simbolici,
         che sono tesi soltanto a conservare i diritti conferiti dal marchio. Inoltre, il requisito relativo all’uso serio del marchio
         richiede che questo, quale è tutelato nel territorio pertinente, sia usato pubblicamente e verso l’esterno.
      
      Inoltre, l’uso serio di un marchio non può essere dimostrato da probabilità o da presunzioni, ma deve basarsi su elementi
         concreti ed oggettivi che provino un’utilizzazione effettiva e sufficiente del marchio sul mercato interessato.
      
      Per quanto riguarda quest’ultimo requisito, esso non è soddisfatto mediante la semplice presentazione, da parte dell’opponente,
         di cataloghi che mostrano i prodotti commercializzati e il marchio protetto, nonché il modo in cui il marchio è applicato
         sui prodotti, ove i cataloghi presentati non dimostrino né il fatto che questi ultimi sono stati distribuiti ad una potenziale
         clientela, né l’entità della loro eventuale distribuzione, né la quantità di vendite effettuate di prodotti tutelati dal marchio.
      
      (v. punti 26, 28, 31, 34)
      2.     Esiste, per i consumatori ispanofoni, un rischio di confusione tra il segno denominativo «VITAKRAFT», di cui è chiesta la
         registrazione come marchio comunitario per taluni prodotti rientranti nelle classi 1, 3 e 4 ai sensi dell’Accordo di Nizza,
         e i marchi figurativi comprendenti l’elemento denominativo «Krafft», nonché rettangoli blu e rosso, registrati anteriormente
         in Spagna per designare prodotti simili rientranti nelle classi 1 e 3 ai sensi dello stesso Accordo, in quanto, da un lato,
         tanto dal punto di vista visivo, quanto dal punto di vista uditivo, l’elemento preponderante del segno richiesto, «kraft»,
         e l’elemento verbale dei marchi anteriori, «Krafft», sono molto simili, se non identici, atteso che le due «f» del vocabolo
         «Krafft» non implicano una differenza fonetica percepibile, né una differenza visiva sufficiente per escludere la somiglianza
         visiva, e in quanto, d’altro lato, considerato che né il segno richiesto né i marchi anteriori hanno un significato concreto
         in lingua spagnola, non si può rilevare alcuna differenza concettuale sufficiente tra i due segni.
      
      (v. punti 55-57)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            SENTENZA DEL TRIBUNALE (Seconda Sezione)6 ottobre 2004(1)
         
         
               «Marchio comunitario  –  Opposizione  –  Marchio anteriore figurativo comprendente l'elemento verbale “Krafft”  –  Domanda di marchio comunitario denominativo VITAKRAFT  –  Impedimento relativo alla registrazione  –  Uso serio del marchio anteriore  –  Somiglianza dei segni  –  Art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94  –  Regola 22, n. 2, del regolamento (CE) n. 2868/95»
               
             Nella causa T-356/02,
            
            
            Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG,  con sede in Brema (Germania), rappresentata dall'avv. U. Sander,
            
            
            ricorrente,
            
            contro
            Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI), rappresentato dalla sig.ra A. Apostolakis e dal sig. G. Schneider, in qualità di agenti,
            
            convenuto, procedimento in cui l'altra parte dinanzi alla commissione di ricorso dell'UAMI, nonché interveniente dinanzi al Tribunale,
            è Krafft, SA, con sede in Andoain (Spagna), rappresentata dall'avv. P. Koch Moreno,
            
             avente ad oggetto il ricorso proposto contro la decisione della quarta commissione di ricorso dell'UAMI 4 settembre 2002 (procedimenti
            riuniti R 506/2000-4 e R 581/2000-4),  relativa ad un procedimento di opposizione tra la Krafft, SA, e la Vitakraft-Werke
            Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG,
            
            
            IL TRIBUNALE DI PRIMO GRADODELLE COMUNITÀ EUROPEE (Seconda Sezione),
            
            
             composta dai sigg. J. Pirrung, presidente, A.W.H. Meij e N.J. Forwood, giudici, 
            
             cancelliere: sig.ra B. Pastor, cancelliere aggiunto,
             visto il ricorso depositato nella cancelleria del Tribunale il 29 novembre 2002,visto il controricorso dell'UAMI, depositato nella cancelleria del Tribunale il 25 aprile 2003,visto il controricorso dell'interveniente, depositato nella cancelleria del Tribunale il 10 aprile 2003,in seguito alla trattazione orale del 5 maggio 2004,
            
            
         ha pronunciato la seguente
         
         
         Sentenza
            
               Antefatti della controversia 
            
         
         1
            
          Il 5 giugno 1996 la ricorrente ha presentato all’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli)
         (in prosieguo: l’«UAMI») una domanda di marchio comunitario in forza del regolamento (CE) del Consiglio 20 dicembre 1993,
         n. 40/94, sul marchio comunitario (GU 1994, L 11, pag. 1), come modificato.
         
         
         
         2
            
          Il marchio di cui viene chiesta la registrazione è il segno denominativo «VITAKRAFT». 
         
         
         
         3
            
          I prodotti per cui si chiede la registrazione del marchio rientrano nelle classi 1, 3, 4, 12 e 19 ai sensi dell’accordo di
         Nizza 15 giugno 1957 relativo alla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi per la registrazione dei marchi,
         come riveduto e modificato, e corrispondono, per ciascuna di queste classi, alla descrizione seguente:
         
         
         
          
         –
            classe 1: «Prodotti chimici per l’industria, la scienza, la fotografia, l’agricoltura, l’orticoltura e la silvicoltura, in
               particolare prodotti chimici e filtri in materie chimiche, minerali e vegetali, in materie plastiche non lavorate o particelle
               di ceramica per il trattamento dell’acqua, in particolare per acquari e stagni da giardino; resine artificiali allo stato
               grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la
               tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti; adesivi (materie
               collanti) destinati all’industria»;
            
         
         
         
         
          
         –
            classe 3: «Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere,
               in particolare carta vetrata per pulire le gabbie degli animali; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per
               capelli; dentifrici»;
            
         
         
         
         
          
         –
            classe 4: «Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese
               le benzine per motori) e materie illuminanti; candele, stoppini»;
            
         
         
         
         
          
         –
            classe 12: «Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici»;
         
         
         
         
          
         –
            classe 19: «Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume;
               costruzioni trasportabili non metalliche; monumenti non metallici».
            
         
         
         
         
         
         4
            
          La domanda di marchio è stata pubblicata nel Bollettino dei marchi comunitari del 27 aprile 1998, n. 30/98.
         
         
         
         5
            
          Il 27 luglio 1998, l’interveniente ha proposto un’opposizione sulla base dell’art. 42 del regolamento n. 40/94.
         
         
         
         6
            
          L’opposizione era fondata sui marchi emblematici riprodotti di seguito:
                   	A				B			C
          iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAeEAAACRCAMAAADDwfBJAAAAAXNSR0IArs4c6QAAAm1QTFRF
         AAAAPDw8Pj4+ODg4KSkpNTU1Ozs7Ly8vPz8/PT09MjIyMzMzOTk5Nzc3Ojo6XV1dT09PXFxc
         UVFRU1NTVFRUWlpaTk5OTU1NTExMS0tLSkpKSUlJUlJSVlZWSEhIX19fWFhYWVlZUFBQQ0ND
         VVVVR0dHV1dXXl5eW1tbRkZGRUVFREREQEBAQkJCQUFBdHR0d3d3enp6b29vYWFhbGxsdXV1
         eXl5bm5ue3t7Z2dnampqeHh4aWlpcXFxdnZ2aGhof39/Y2NjbW1tZWVlcnJycHBwfX19ZmZm
         ZGRkfHx8YGBgYmJia2trfn5+c3Nznp6elpaWgoKCi4uLnJychoaGiIiIlJSUj4+PmpqalZWV
         l5eXn5+fkpKSjIyMmJiYg4ODioqKjY2Nh4eHk5OTm5ubkJCQkZGRgICAiYmJnZ2dhYWFmZmZ
         jo6OgYGBhISEubm5uLi4rKysqampv7+/oaGhpKSkpqamtbW1srKyqqqqo6OjpaWlvLy8vb29
         vr6+qKiora2tr6+vsLCwt7e3rq6uoqKisbGxq6ururq6p6ens7OzoKCgtLS0u7u7tra23t7e
         29vb39/fz8/P2dnZ0tLS0NDQ1tbW2NjY3NzcxsbG19fXwsLCzMzMxcXFw8PDzs7O3d3d1dXV
         09PTyMjI2tra0dHRxMTEy8vLycnJysrK1NTUwMDAx8fHwcHBzc3N/Pz8+/v79PT08PDw+Pj4
         9vb27u7u+vr67+/v6enp/v7+4uLi8/Pz9/f36urq8vLy6Ojo5eXl4eHh5ubm7Ozs/f394+Pj
         8fHx6+vr5OTk4ODg5+fn7e3t+fn59fX1////NtZ7lwAAAAF0Uk5TAEDm2GYAAAAJcEhZcwAA
         DsQAAA7EAZUrDhsAAAAZdEVYdFNvZnR3YXJlAE1pY3Jvc29mdCBPZmZpY2V/7TVxAAApZ0lE
         QVR4Xu2diV+SS/vwn9953t/zPs+7hagsgqYk5XI6mpaapmVpZlZqZmqbS2mZlfu+lEvmziIg
         gguouCAuqCCigKIIiMzf9M6NdU67t3ZHHfP6eNIDc8/2nWvmmplr5v4HOJQDXQP/+MeBLt5h
         4cAh4YPeCA4JHxI+6DVw0Mt3qMOHhA96DRz08h3q8CHhg14DB718hzp8SPig18BBL98edHhm
         FgD5zNz8AphjzIAZxQIAykXVPJhfgl+olwFY0Wh1utVV5hqDpWN36xc5+nUGl9fD3+D3Cjja
         fCFLZ+jRbyqUco5RoDzoFfvTlA8NYR1nQWNSrxUw1Samuc+8yewfWFcY4guL2Ezm4KCoOEFc
         nOh3s6S0rDepvII9xOzRaFS38o2VyVW3/ROrT6UAXo3ZPM8d5s+pBDrBFphfXR6Z+Wlq4KBn
         BA3hHiFYmFOsS9Yt2s1F4zKwbC0qzMbR/KLasTnOeH/dy7FXqQGBp88E1ac1VJY35ot5uomg
         wpojuOCqkLOpN+/ozRKTabFbPL+pUM1ppKzF/gHJ9kGv2J+mfGgIa62Do9xBMb9b2s8bGZcM
         NQ6IecUcC8/MGdRzxNxlMLcJePVDUHt5hrGm2kl9j6j3ZXV14pnXc9LQZq2At84d0Wt6mcuM
         9blloDYvCmWClZ+mBg56RtAQVlobyidk42zWyCiHIevjNtVxREM8NWNrS6fTiLRIFa0DkYTL
         M44oTCOWLZHOopysN+pla5a5N3clOrNW2sM3ysHiIgy5IT/oVfqTlQ8F4aVthgwaRlsTU7Wi
         We4aLMCiYn5buzSzDbYNWyoea1ponmD2NPbL1taNCzMWkWhqDNS3APmEVD4L7tyzbi6ozJM8
         nYC3urWhYDB69KPDcz9ZNRzg7KAhbO2eWAWC1lCH+70i/wdbJs3YoFEgUAyXg/U78Wy/sPTQ
         jLZMtkECwOy2cqHXbC5tB3UV1tH2lyvLgpvJCq1pfZ63qhnrNo3MGEQKwVBHJfsAV+m3F23p
         26P4KwYUhAFTIBAzBkcri2eAdrLPql1ZWAbrCytjRWC2tIGfkvUwMW0gaURX31lTyctvSC0M
         Pvdosze7Kis8Ij7JH3/+TeOFVLV5RTW/vGGyqgS8pU2gmMayDAcuLrsTZk+LLYM6Lo+zqhFp
         tNNMplmjVy1ateblFRUytPIktrmPsjahbDW/q3/gThp7kVmX015Sfaeq6nVbS29yhmVjW69g
         rK9uGwrLjAKR/pCw3ZolGh3uLV7gm6dwjrgL9wMe33MKPn3myZPk23fvxt+t6mgVsqe5nCGu
         dHB6UGBgSJhrahYDmmEsvZTbNy1g9nBVyk0Bd9O4oFhWMLSbcka/qqPPMGG3Av7yCaEhLJlc
         fFQ04kzAE4g4AhGPw+GIRAKRRII/ZJILFAqV4Ori4uYUGkk4cv7ipaNhERGnw6ICLkafdfeL
         uvw6O7Oxvrk0Jb6yOqmqY+Clec2sg2P2odinBtAQNk4w75b1eNCoVLztB/6Dhz8fCA35PxoN
         /kCBbYCGs/0Ff+EIBNgiYJsgwB8CkXhsQm4yyOxTusNUACpPPG2PerSnB2djuyOOnn/9vdtf
         HzUFPF04ItBNb/wSlT+jFvcIhnT7LOuKYU0OdCzVzuPzik24/r93QaPDFpZydmHECeowIjSo
         v64OOESj336CKDWVhvsMaiLO8cNP4RMub8DMlmx+71n9Gz6xcBPv7EDN3WfODSVJTFCRWrvz
         +Ppgt3U/EaEhvMhe57AEb3UY7+6K9NUex/F4R3eIbwesq6OHw3s6voMV73jpxF+NAPnAyYtK
         pRSAdQVjP3n9Gz7DfdPQWLvfyf/SxsYSQP7bkaX9TaLQEO5uMVXWMb12YOEjYghUKvlpGIkW
         EwLxHnFCPr3iGnaL+LES49zfPKG8/6GjcywV79Y7o9Jx/oa09pXl/VHZV1JfeAgNYfWwXDXf
         f9xGGHc0GDG5SI/9SE7+IQS8020H2+dOlyI/UFdbY3AP9HxfsfFXXR1xVErNunl1/NcYh7Ek
         td+40BDWDuvAdhJxB5ajExVPgEYzNKc9EXvrrA0invrRgGsjTKURPsDuSHVyxrsNW/XrY4f7
         D/slttfn0BDWcUyzS/mkt+oI7SsPR+pxd0dkzvSXvPf32z9pELCnK6L3iNg+JJ7OI1LGFwfn
         rYceAHshZevxvuM4vDDKUCrfvNVhaDQnjmfeGqxzgMOxTVE/kR11JhxJDg0sS/Wk4T2PH4/z
         sH1G87pGcB3oLbBIfw1bei8UPw67BMUGVmnd6FbxBoc6a/bV8aHRYXMJVz1T+1aH8cRkE09s
         AF2O75B/RBh/NdQJYic4dWoEqvkKT0ognEyv9Zx/O5vCeU2usizMH2+BfEvt2+PZgVdNk9D5
         zdo7WynrvxZ3JeaqQ/t+PGPQEDbUaFbA1A5hvPftTWFWewN4Q/vEstpBTUgOhTBppP6t5Gdm
         8MTHqQyhOeeMs02f8VSybMm4iOwy/wh5qxefJL3PHnA/RUDbtp9TXcNHAOBeBtWtU67T5sEJ
         c5lxHwmiIayoG5FYC3dUlp5oqAo5f7mff+6W4Ob7y1x/ajIhxY+Gx3kWgIqzF6bFR2IKpU8f
         TW/fJ+Bxtpk0lT6+brKo95PXfRTvo0eG/a4HFH8umvICtBW/v0woHyXJQFXmNsgPPd+CLgp/
         X7c4KQAprrcDwoM8lMoH06BtHd2jH4RCQ5hVaJqbLbIRdgm2VHg8LlllnPHice58QhixvfAn
         vKj4Y0nM/MlpFSMkTjye6XVbUYKj+dzmXSPDKNzGeeNqy376m30UDw5jbX5nAqYWgf5yQPSF
         zIxn6WOfi2bsO3cq85H4K/5O5A7Q7Ovvx0JVkCA6jpgx8MaB4p0hOXvikd/15PMJ0IF5z4KG
         cHeSftvSaSPsndPtlyJakF062weGc5CPYGcNd5t2jC4ckQA/wdEIV6uWc8PMQHHBs86cGvpk
         cdqBjLvEBf7I+gdd1j+0bNqX0YC+dNb28KCgIP8zN86YHv0X+ViramOBPTHBNSsUls/aeN/b
         fXv+qo+Pa7m0AdSlrxeZUZXD7zdCezvNsVoamwNGxeP+BlHjvqwXNIRHcvVbc002wj5pgzHh
         a4VXw4XTVa9lR4mORNcrRHxAsCPCmn6q9J4HEormkbDYFCxruu6TrjSFZPKnooguUSIVw88F
         8vcSjyxaFd/HUWuwojxJ3HHjRaW2JCYg4NzN0YFR+daglKPb/r6d8K7IFiKfXz9uVpZrc06L
         2IpdgyMBRsa41s3hMSvQmQHM/Sqqhz4TCA3hxQqWZWNnPky6KEz0GbgZt8p4EhXZOXmVkiyV
         XH82MhGOo7pElqtnVEG2ZUpCXE+5F7/ChXRleDg0nhFHxPlNgzVjLPySGMpSrmiQYxKYyeDl
         FzXrz0/5FYMkqtNvDcyaAd6MwqxWs75PM9pPvlfitwbTmzrW1ttburrRl12OrkP/ao5QEc43
         zYACmw7jnCvy3J+18sCitC1mWOv3z34NUG0CcM/72JEpAMZYgmBvpKPGCxMo60IXgm9RdmRr
         j7M3Xgo0xo1TbnCr+OIamDeuYNVLsx5W13f9j//O3GzpauMDfnFdpwkNgZl3q6aSYvT1jSbi
         L4TZUIBZkwjut2iAHv0O0VLrrW+3SNEQVncZwcIt2wIH8cr46OUb/WDixWtDP0N/s6T/WeOg
         sLZmqDNbptwuiOozik/BJU3ypY6noYq7x8+eaMsLTml2jExfW+Cua6/9FnqOeKQHWJnyb1Uv
         c0VzRTMPAGONbFCVX9u9x9pnv9wBq+IK7Li6tpFTuad8DuOefPvJATSEF3rXwMILmw4TT4y3
         nS9UcuL+RREudPHrwO2ryelR4VEWYxfYnLoUxyyuY2SRCImS4VCHUf742LQ5/fx9SR137LX2
         VatB2CXIp7tyFge5VsSD71tENTE+Pq7eTwybG2Amv3l4RtfalvcgBGkai9r9xLOPZ7YbMgst
         6J9TRZHb0Yf+Ukg0hC1l3XMLj2yEyQHsjNMDteFHLnl3yt4wmuevu1zurTyft5k2JdnIcwup
         8XvNEHqcMChfXvF7uDo+MiuMOZvdLwelp+TsTgPspG66eAyNdPM3f9yqJadrUXa2HwCGu6fP
         f/1PxCWwP9duczepaxiqUcSGayIjYW86/1nIaAiv5o1YtTvbv963VtojO174DVYkbHHNdc7c
         28erV3lcdcfdkQzBk2OJtdH3Yyfjp4AoM/zW47sX2pS5j0NvChWDjmFbE7JuMHvP1yWSz7ds
         zdll9PtsiYtOPAmgVwJGmQeZHFIEPWy6n76xG2FlwbMLaBGL0wy90Lb5VkFDeL2jZ0FxzTbn
         9b6vuek6OjQ4VauXg8HTlLrbl2omLhSXBrNeRnfEekcMZcdQqlbAylpZfPnL1+Wj3RzZ6Tww
         HUO/wL99l2WM93AKfLplNMgZ+m/N+Gef1+7ab0tLgkk+Lqe7QBUccv5VCmPRRQdgZfahKdNs
         WU4pquYtvVEAZH1oovx6GDSEl3vHanSPbZaWd87QmWgGqLsYyxPXR9M9J+vCq9m/ESjhqusX
         Gy97B7GTEqJTaytvFzWmvuYmP8iMXpuKzFVdPIbL6b5xJ/++C/lIcKJJw1pmoG3Ieyrh0p1b
         u4Sfj/43wcU3hM8qCqY7XjpbAYOn/CcdvXW7p+x8IfAjV7gYuauwTj2C4wcGfuVoCG/Ujt9V
         tdrGYfr9Cb8XrNWGi8eb+E50x2PFA1EJUk8cMdx87lxDCP35WEbm6da4f/9+pe+JU+8VHzqZ
         k3Smss8Jh0tjnU0oCCTjPVwjmYZVo/VbbelPa0gs6OkgZX695vglFDzuxj3xXOJ/EXEOxdwt
         oC0n+CTKwfZ3XrV8P1uK4b6prXcfzBsX5CqVSj0EDcd3MsHpkVqbEuAyx7CdCK9WqcctuTuE
         M/OdcgRJ4gfO+cCPTD1Zl+qQKnCnEaLViRl1EfQXfR43nJojyC5nTA0pI7EEGn4iPrVF4k7A
         V/H9cwfhujSeFCMyWayb3z4L+IDljPBlcHiUR9T6wsDXFgnu/ptGdYO+i2sXSVRyDIxh7Q6B
         4PYUAMXj8V21CpsAkNuS+Wa8eXVtbNqwKqjjJN1lqCzMaeFkY41wyibCrgxJbwPUgY0aOxHW
         v2Rp1/13eul7E+deMBzyZHFD8jZXguN0YaRskIInhGtG1N0hxxL1ac/8mwNI3g/VTx/pQgk0
         j+EbEaViZ5JnseB+RecVaK3BFQ/16jrmI5/zHwSST3IfMDm9/JTEsumty/L4KRqejoxtMjqV
         4CUGM0NX6FTymWFZ2R8kLjYEd4tliTURX2qMjw5JLqq+9fxaaKljrrF7QCHLF8pFBbU2qeuM
         mPRDdqAYt9D057ukiKaXBvkcue7ijqWVIwiLV12KaQzK51ov0B0klQHTHBc8IVjVzd9K8jlj
         Hk6NaDlP9H4gOhos8sIRrpkTY0q4R4n4MlbBSvdFuLdEPMfanMNcYdjwzA3VUQRX1chtn5a4
         JSSZufOpCEejD8LfYi8clRTBEPYWX4M+KEeIlBeXC3djg9H38YTf8ZIHXqGRYMGZ6O7hdApI
         /cKY9/yzGOVnrtvkeWFZnNMkTK4lfD/bhR/l8y/CX16bV3K3LJYQmw7T74sv5c5Hk7oEg2x2
         CT6wWFXWJaPgiQGL9S/yB+MixgpNb3pDoQ6PJCUwvOhED8HrfHENiYx/aXikeIP45eGO9Mxv
         1exnG+wrNcxzJjuSz73UWsYS/1P+Z7iVaZtpvdh1+iTpOpyMQxnD0dxqFeuaqTgCleYZcdYz
         /wl0KqQRXDEeNb6S17Tfwm/lZk0wg/KFWa/r6x/UAt3rj6cALfm3u2AUjQ8waFV/El76sn/r
         Ui1vdm6HsPetgePZ3COUWyvb/U8GUp6t6afYxb4+xFBm8fWbA01B3Q/5oAtH8U2YLN/SZp49
         7ikpXpsZiHGmcvucW/IpbnBT4pJoS8BZxNSpQh1Ap+JdUsFMGoVIeWJbTOFPa0Ch0/Mt0RJ4
         TfVzwFFitcinN3B4XMi9lJtnkdLg3eJiachOCZ7+wn7mdKXLzrG8rtOUzs8D3KjFFZR1wO9q
         ErAk/JW4lFV9Gl0A0ksT/kgadpfkEr2dikFy7Jr5SU9165w60T/WNcNyOzpkuHXN77lJeuMo
         KUlwKsus5qWEi0UFxtHhR+6srHM1/f7nHKmkG/plA2tuBsvtvCYSjUo6x9Q2EI65UOlNsK1O
         x5zMEnoS6C+eSrtdkhceu+HwJVZgiUI2yGhkigvZ5lHkXQnuIj5luCvfZ3r+2TpVRcHldETk
         YV8YGFb8kztKIeGlohw7EZ59w1FpzsBWj3cOakz1fDiZcY4UYUwit6+UDBTHxvcugwLq2RG/
         GIdglibv8eRMd6dDizXVP39L+ahIXlMo0SurzoiunRPOLY170nAneua0Zv2f0wUMygCWY92o
         brHaas9gv2uOOFf2jCCUhKchHigu3sFBuEJw35tKdB0HORSkmeJdj5w4Ar28cQ7ZQwBcJuEJ
         gdNY5AJtHOnvbDp9wQePGOG5JCPLsi5fZzN7X0PC6yH1aOP8Sjg0ltZs9eA6YmnhcQmg5pKz
         N18pzTrWUR9mHfGPr/V/HCA0nHZzKG+9kSWUFWel9qqAyT1iZbxBu53vc5zXGNNkaaadUb8I
         YYLNBiccyX9LZZ3jizHI+19R3PSh0lwzQ5LmAesakXxLF0aCW9kQp8vVAE/fRACyfsdTfXJr
         I90RLyPavcaCjiAyleKPRBDsQqU8sV8fDVPMFCDprqx95OqhD/lX22ZI3EjHnQnA6EcIs+E0
         7tsFDWFQIFFtBUPCtFTdUG9OlEChGiY8YXV30sghhqW2ysHL0NZ6quJx+681TAyXNepSab6l
         vK7phmiyUxNnankqkOxYwC9cWU6BaoU7wptdUC9hu2eXQqc6EolV0BdHnkyh5png0Sr8pQBP
         nOfoxsXf0gF4dMIJHqS7WtJxGbrp45AZc5kvlRKFjBSQMDkWA5MVPYpWPgL4peNpw58NC44r
         1hRiXHUS8fZ89kk1YNoID+62QocqTVSEG7mLmjCkl/bMap3UqAwaRoorsaY3joTzespjsl+Q
         4fkVx1LLVJx3gNFirAlAzooPKJIcaaTLGYz5eMiVeKlXtJxyFTrTEq72WDQ1GG8ttcPz6Lg7
         SrAJFq97B6iW+r3xhEr1PbgsA4L/DXWY03wERyMVbyzB2RINh6xftfpSyf7aHcKkM7suZ6Oq
         S3SBll7kbYPZVyTPxsAm2xMzs8w6K9CcixPrTpwwdRJJAuUOYbb9CPcPbWsfI3tLNKqr67Wg
         iw4eTlTacaTLo1LdvZwdbWaLY8xVeJ4pMMr/KnK2mBR0/Tgk60kNq/SEbQN3vGiuAD4O/3Lg
         yXWN8g1Mj6blkfA+N8GGMURluf7vdC3odqLhXTMV9cMI4RdQh49Cg8plAK5hIYR3dBjnWYHo
         8GkXKtEDgy0cdHgRoKeIbKAL8/YYdU+aXTBaBC1dfm4jS6Yo97Q0T+eUiy7UC2074zDHbr30
         fOkrtjHd5gCPpxFJBBwZMUV3HCzx8OYGG2nY+yFnxyFk+GsnqK1JUF1tD1JdQ2NsAYnXWCPc
         uo1FTFe1MulU74z5Aj/cxYRAp/ElMNPhjXNkQO2AhH+/Pg+s+jiS43Ooqaz3CB+3TVZukPH4
         G2vYDhpfp32L3AdWMuiu5z09K9OcHDwCT3i4Vo+mniA4QX9G9yNO+OPXu2WQ8FJvFupm85WA
         aHppc6qgx/Q4cAexp7OHo4fzZ04a2jjarvj46zctMMB153gTFfe2IRCjDZvmim3oaYGhwF4a
         7xl+iYD3vqyZQ2Ku86E57iycBVMor+FNUFfI5FdQZd8n7D6KHPbKo7lcFK80qDDNz1eL1p5l
         BspnvsESf8JVd7J3YHHW3Tavo0GO+MtheHzVahCdO2frpddDP7M8t/dKQ0NYWdBv2ArYAeVy
         qqXjfEMXcoYYhRDTo6GB9o697Tc51rikK1rCVofbXHHISVZoRpF3vCI6ffC0JBu0YBefp0ow
         H0nyQb6xEUbG4Ze+eMLtWSF/6QwZ7/j0FDXUfmfWH3E2wHamt1f80Xbds2PObCk+PMrlfPe1
         5OXNo+e3N576bIGR/uoOYDqDibWCinCLYMF4bUcXac5nY45fivmyDn/AHe9luxLiHWPkO8qz
         ZQ0jdUWBqc60ww6C5nE5kEAlkGzXXnT64DzhKjWUiy54YidQRpLJyGawbRxeW6oTVPpScVfv
         n6jVHyXDoYRAcfrC+tLedWbXJ+50IITpNEL4PMg7WQsG/1lmink2FxWxCCKvgfkXvkzAFNYX
         g9ULu0aFJgAawhvlA1JdxNvelkYk4omfXOjwJX2Gi75e0e8DprrlmfWse+ad6sdKLAEuVLdb
         llI8zvH35reEXXec/S66OJ4sQwgTkpSA2Q2tQHzGoyPRAbAIeBq5n38ETp1xpKtiLVZ52TWe
         22HdCOEYWhQT3DnZAgQ+XbPnL6wGkKuYV0+IlE+PRWu3a4lCsIWJKY3qtiV4s3CnPtFGmOa1
         MxyjF1ygf3IOXI9+J5SHDImlt7Jx14rYU4AwCpWeDeSZOLz3SxX0uoI67LoONuE8t9yRRghN
         bffA4Z1TioIvIQtdTu4BzAZ3As3Tv8A633oLT/B4iu0CzNez/nKUD7bvn5S99owcK/kjsni+
         yj3AySkkiH7lmTOpeuO539QsqPlfo6ApbE9V8KXAaHQY6DRzI3BAhQJPe3+gkbuTxrs6Xzn7
         3k1M9Hhl89RURS8muf8zkgg36EK2DYwZOFxgMFxk7vTF4yuB4Tbs8FyJ8L4gJ9iNE/GeYdwm
         HxrRcWwVzD8/5hYjgia0XOzikvDtfud7KE6xfg1oE0/GCtz/+ar6d5/g7eGTx8guCY3/us94
         HqcHT5BZsoQqBGEoDynukjQawjPTg3Kd39sj/3sEjPSFBOJ7w7b3S3P7ZOkoxvvtEcdwx57D
         89SNZCrJG249FPxBpV2tToU3O803kwhHs6sL4QB84rkIbL+66mmb/epvxu6cQtyY2osP8x5I
         finogNoMRl5cojyLTdN0ZKSxZ+Y6XzWVz+ma9EAtBMCAODhJPYXA71t9yncygIawpr+r2RD3
         uRvRdlfhT0L4VJtfsjOMmO48APD4VWI5ss67mUSmEs7By5EvU+CEPXEY3ie3fe/3JMXKdoPb
         yWrE02N2anSn5JY/z3rZzZd2J2Gh2rykZfFTe9e0wLJuc1hTKjeA7d6sd/NysesUCMJmyQAN
         4QVzU8KY5x7H3y/Ap+HezDf3Pd0aR+VRilZjZDHNAZVDvStAe43iSCLCw31Vv+NpJx/anpf9
         b8SK1iTG2lb8AaZGPNoMvh8O6jCSB3ja68sicIeEtfuJ/ZNn0BDeULMbeqkuJCKZ7EImu5GR
         FWo4O/lsf/3BzOgzlPGk9g224IHWgOUqkiWMGElzuHb+aUJ2WwTlaCPcgWi5SqP77zjlGS8g
         M6Ft/SrGjiX7rf9Os43wV4URODV6EZv8oiGsGVM3iP0vJEZkJGffzyzMjnY7SaAdc3Lz9bGJ
         N93HzYXi5kahuMGddU8KYedqJWT5ErYD5J+/BE91y9G38CuVWHrN8BORpkci0f91ehJ0/Kca
         qTsLJ+X5W98soLLr1tFu8MC9IdOuhBeCajLLdw21a1JIADSErRzOxIzatG5aXtNa9YurZtnU
         RN9on1Ao7B2tq2spLyouScnJzX2Q1H4vKO/mzdDII3hvX2+n404k3EmvIySatw/dm0739vX1
         pdN8/s/DOYmpRYnJcs3bEtb9d07MldgTf8QkwUmP8P5bA0X1XZzuUVXq1wPlmjWfBFiVSDhQ
         JusmE/IeSHqgj8/Ahbd30n5rimgILwwampMk8uLOrtbxro6clKoGYW1jM5cxOlHVxDKB8W6G
         sGdxe15QMz/8elCvko3mtxV2VtVONlR31Aw0tHe97qisLyt7U9vZXNHS9gqOhpb8WSwJ61/N
         9U0wOp7IEJPJhO6E/bfW2zc8n5bbqevmsKc5E7Lils78pOyHTR150QHhUCLjIv84eUxWKwc9
         L65iZIyiIbwtm65P8Cu/4EkMKzh69Yo73THOw9XH6xzNLbCwobyvoOnpQxXYXprISspMa1D0
         t5WW9FdzWGP8beargjd3Xo/MCwuG2qd7ygdgtcBNb71KUDT7+es0vqHewAw2k4tvyQK6Zys9
         zj71jw4+HR0TXDQ8PtxR+ap/jH0GjnBkMrxoHS7jZ6fnlLwJxX2q6eji/ygUGsKaydFcS6dk
         qCooRZPmlFSbkR6R0/A8LObGE+lSQcvt0aTqXo3RaJU9/Tf9RJUphPz774H4mKDw9M5kT3j1
         JeHmcMSZxPTagvQ7q3rdYH1X8zRTCDTYH2vZV/l/wEPac9BugWYD2YXQqtIb+vNbGrs6/N8z
         XN1c6P83vsndjjqskzEerc+CDS17QNPzWrLJGe2UbvWPT3BXV5b1qmFR9wZYgr2uvLs+p5W/
         XHI561l2WX118cuKOw8eBz2P9j8VkFXJXBZIRBwph1eWnjZkgS9SxNLUshemfmxGgCh4YY1N
         iIHXQ8Kox6CB4vvRSr9v15grRnYEGh1eGBJo9WnteUklr3LvlrUntZeUpt6/fbup9WFeU23t
         VG1xZ1tjZ35B/rBomjvdWDDZODA6ZlBLBhQ9PLFYJJro6EK25ja2weKmdWa2u2iClbeitRcV
         LNO5hsEhE5if8HeEHaEvhc2v9xPxbeuPxaY5obKlNwcNQEb2cXNzo8P/bEKBb2ihu1HcvN9O
         mJBfvvjQG86R56Ouh4dHhYUEe12rfvawuF8oHO3tHSiu6aybLJ6ampysMRTXmMsMO6sPfzNp
         2O8bGz4sZzT0/NxFfCsGhjHyKEejw5v9TEWnzRnr6wI9euBrWt6+koVAI1DIZLr3x/L/SpgV
         jKKxye99R9nP23iWIsIQN/yvim+FEIOLlmx1gIawqb++rfetu9VulHf9np67/GqkeoiN5XTp
         56X5uZzNJPZ47LbIf6yRjdWrMNAQ3l4UNg9gRdgtd3h4Swi0vzDh59xdCbvdqUB3N+LujRsN
         Yb1kTd357mU8uyrpbv1PuWRCJZzjYmRH7F7Cny7EDArCtMgrcGELE0FDeF2Sq2ejGIdRwfeu
         towZWoxb2Cy6YlIHdo4EDWFK5rO9XgL3pVKgIaye4i60vff6LFQkvxTIu2xFbC7cWP9bTpcw
         aQuoCD+Lt+c4zJxiLCKHWjAROJfnLdZY7XYPHSZQMI0EDWHaiSNvz6B+c9JodFi3Wi6JQe1e
         uUs7oJf1dy6KV7H1l/7marBnBEsoxmG3e0nwDQCYCBrCmt6nEnh5DTbidmesQjRdvIcbWjEp
         508UCRrCxGjoaouNoCGs7T7V9xyrXtqni9svmlD/uoYWWHou2XW2BA+X9NlxTcs0/mjkMkaE
         8S6T3Z0s3V/va8Smof6dYkGjw1SaUzZGx9bR6HBPvswYixFhqndN8b3RIesidH39VSXkzc47
         JL8mPl1Te7in+Gs1iYYwr7dcdBqjcZhGEA7Xa1aXGb8w4TO7v58b7zLRZ0fCUqmMcRYjwnii
         cLDNIthYwyj/f8d+oBc5M/918U5dKMaohtDosFjaZz6PEWGc+5hIv7ClYWHqL/334mwN/Gjq
         CV8ECw/Xvy8EZ67MjoR5w0LDzoVp3y4Er8G1hc2JObueFPrJGsD8R4ThrSfwAgXbG17/lN8m
         x+xIWFBnWQjCiDANNyBibY7osdo5+cngocrOQiAJ0VfkHc6IMznN3T/xRUJcZuvDpq6Od9K0
         NWBHwrxxMItVL031KTDztczlyZ17Jn9JWTjqA11kSA4kFxcivM3PO8O4uLjMXV56e8ZhaWYD
         Cqi0o6+llAs0R7FatTxZvrzevQn4GPl7/x2biPz+tITL5nYPcTjx5efobleevsh5kf7iefrj
         648vXH5SMYVcQdwyhNGBOTSWllSyNBeNVS9NE87JDZvyn+h9ZnZvJNqIgT7GukaQPzka/yY9
         KCfl3sPSHIf03LxHHY/KCpsEDJFIxGditeqHirCYK7iIkQ7jqKNyVffyiuLX9fEAs+MCpt6y
         ruZKeWLpiHpdIbcq9RnrynklwEhv32+0aAjzepMmL2FEGFpaI1NYbZvYXfu+X4I1T75X3GgI
         M4T3a89iRBhPLDb28tXLmB5c+l6VY794Z98gN9d/F0FDWD92sw4rHcY5yXTmrr7i3Y/Qfpfi
         /qyRKruwccX+TPnQEDbxSvpvYGRp4VzHxtXla7KxX9iW/gyG2QqsXDo+iRwNYdV47mAURoTx
         xKluUf3y3Noh4fdZKDuwvWDsvbjRELbWl1uQG8awEEh4hFmoVNjxHsmftWf+IF91GJ00/LSw
         aAgrW4u1GPbSE/zmjW3WVy8q+VtAwSyTWypQ+xC512Tse1QKGsKzlfekcRjpMI7aOyLKtm4v
         /MLz4Y+bRnnurD+lbV6hDcLKR3qv8+GNxuwJ5HVnmIhP14wxC67DYuSjgpki/cCImp7PcjMu
         WbjMF99jMEajw6DisRC+gQoTwTn2a3VB8hXDz3U/zg/kC0BbyMbSSqWK15P2Pd6viYbwxt2n
         A1exIuzaNypN3FD9wltLH7cmxaNrFR2a4aTbw6/ufoc5ExrC8uwbnVjpMDGQ3SfKBgbJL+zj
         8RHi8cfC6OShdr+zg3Xh7dh3JmgI6x6cGsVqTcstQ7S9kL2ytIzNpY3YV4j9Y9ySAglyHFz+
         fUwTNITXsvO6TmDUS9Pv81XaND3c77Z/Vf6aKaIhvHD7cgFW47D3s5WerVJz7jRW25+/JrY9
         lBoN4e3m9NpIjHTY7aZYtfBy+Vd2ANgDHSyCoiE8W504hRnhLIN+7qXFhOnbabGoiAMbBxrC
         oOqV9ChGOky5sLi8nrSp2Pw+ZsWB5bT/gqEhvCQ1dR/BiLDbLSvTlKbU8g9t6f1D29OTaAhr
         5xbZWNnSbjeZ5erWma1pbK7H3lNZf83AaAjL9Yw+rHppt6xN9mr9DH/6O/ic/ZoEdys1GsLL
         ZisPs146WWVSVM4JRIfj8G5oMPoeDeEZvWQEq91D7xyjfDlNzmMdzocxIrhbNGgIg3Uj18t2
         1OYT2fN+k3cap1z/aIbX+t18GnYr8a/2PSrCW/ISkgvJJgQikUSCV5mTiPCKUiLus9g/bQe2
         E1i2V3rQMyVF5jsz2z0Ynbv61XjtvbxoCFvNK1vSboGUJ+ipKS0qmO563Vpe/OZ2WX3lqWPw
         iNWngry0B3l9CvyGTIItArYFIgH+A99G7ZvFE+rvjRf3Y3Wp396L/Is9gYbwzFZX+2Rugbl3
         oMHK5vWzgJW1pp+uLuqeNYxNc7lsNpfLkXD6JENsCbtvjDs0JBP39Q5M9vX2DXKEDUlV8ekP
         Mx9evvUwOyTscmz9cAXztWxg+vDcg51aGhrCRjW/6UHEhZHGC5fNY6yBFpmu8WFuSl7cQw18
         MYdpaFlnNst6hEDcouCr2Wxe3Z341tLSlk6DcCh/rL/QrLRqtIvWrfW5TY1abVAVtm41CotX
         Mbrj3k7V9DdOBg1huVo5o19lgG3mmnF5dluh3laPTU6t5g+bgNUsnNT1qMbv3ahseVQ5lhB7
         6+m5qEtxgYHhtY8uOASdT0i9UC8x9A9JK8QcRW88dOwXZ/RY+S05P8sLzP7G6FBm/SPCn90Q
         kPPNOsPUdF1BbUN9H2dyeqgo9U1Dy/jUmnl1VTokHurWj9UViMckc5v58Z2v0t7UVDVwxQq1
         rGa4mC0S95jUTQ3xDyXVkoEK85xiMG+0u5c5oEaZv8Ng31oDaAhbGbLxocm6aZmseJzH7+N1
         11bUFfeyU6u7ZNKGoqJBtUoyNj8uYbKmpwtqmqdHu14ViyZqBALzYO8YVyPmcDk9AyMWKUsJ
         38Gjlat7dPzZpV/4sqVvRbbH59H00sCq1lnBhwvJ0EVDJBFsaSUT08uzQLu6ABXaMGTiSSRb
         LO5QT/cglykdYbOZ4lWxVLSoXFiybkAP6UPPjj3iwSA4KsIYpHMYxY+qgUPCP6rm7ZXuIWF7
         1fSPSueQ8I+qeXule0jYXjX9o9I5JPyjat5e6R4StldN/6h0Dgn/qJq3V7qHhO1V0z8qnUPC
         P6rm7ZXuIWF71fSPSudgEV469O/7pCEdLMLyKe2PUpWfNt2DRVgTVPTT1vSPytjBIrxkqPtR
         FfnTpvuPQznoNfD/ARFgdpk7/lC5AAAAAElFTkSuQmCC
         
         
         
         7
            
          Tali marchi hanno formato oggetto in Spagna delle registrazioni seguenti:
         
         
         
          
         –
            registrazione n. 1924081 (del segno A) del 5 maggio 1995 per i prodotti seguenti, compresi nella classe 1: «Prodotti chimici
               per l’industria, la scienza, la fotografia, l’agricoltura, l’orticoltura e la silvicoltura; resine artificiali allo stato
               grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la
               tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti; adesivi (materie
               collanti) destinati all’industria, in particolare prodotti antigelo, liquidi di raffreddamento, materie collanti e guarnizioni
               isolanti destinate all’industria, prodotti chimici collanti» (in prosieguo: il «marchio anteriore A1»);
            
         
         
         
         
          
         –
            registrazione n. 1924082 (del segno A) del 5 maggio 1995 per i prodotti seguenti, compresi nella classe 3: «Preparati per
               la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii
               essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici, in particolare prodotti per pulire i motori ed i carburatori di autoveicoli,
               cera e prodotti per lucidare autoveicoli, schiume per lavare autoveicoli, per pulire i rivestimenti tessili di autoveicoli,
               prodotti per pulire e lucidare prodotti con rivestimenti cromati, cere e prodotti per rimettere a nuovo prodotti brillanti,
               rinfrescanti d’aria per autoveicoli » (in prosieguo: il «marchio anteriore A2»);
            
         
         
         
         
          
         –
            registrazione n. 1160484 (del segno B) del 5 settembre 1987 per i prodotti seguenti, compresi nella classe 4: «Olii e grassi
               industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori)
               e materie illuminanti; candele, stoppini» (in prosieguo: il «marchio anteriore B»);
            
         
         
         
         
          
         –
            registrazione n. 1042443 (del segno C) del 20 febbraio 1984 per i prodotti seguenti, compresi nella classe 12: «Veicoli; apparecchi
               di locomozione terrestri, aerei o nautici; motori per veicoli terrestri» (in prosieguo: il «marchio anteriore C1»);
            
         
         
         
         
          
         –
            registrazione n. 1052802 (del segno C) del 20 luglio 1984 per i prodotti seguenti, compresi nella classe 19: «Materiali da
               costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume; costruzioni trasportabili
               non metalliche; monumenti non metallici» (in prosieguo: il «marchio anteriore C2»).
            
         
         
         
         
         
         8
            
          La ricorrente ha chiesto che l’interveniente producesse la prova che i marchi anteriori B, C1 e C2 sono stati seriamente utilizzati,
         conformemente all’art. 43, nn. 2 e 3, del regolamento n. 40/94. In seguito a tale domanda, l’interveniente ha prodotto 18
         cataloghi relativi a diversi prodotti della sua gamma.
         
         
         
         9
            
          Con decisione 24 febbraio 2000, n. 317/2000, la divisione d’opposizione ha parzialmente accolto l’opposizione dopo aver accertato
         l’identità dei prodotti compresi nelle classi 1 e 3, riconosciuto la somiglianza dei segni e concluso quindi nel senso dell’esistenza
         di un rischio di confusione. Essa ha invece respinto l’opposizione per la parte in cui essa riguardava i prodotti compresi
         nelle classi 4, 12 e 19, dato che l’interveniente non aveva prodotto una prova sufficiente dell’uso dei marchi anteriori B,
         C1 e C2, più in particolare quanto alla rilevanza e alla durata dell’uso.
         
         
         
         10
            
          Il 26 aprile 2000, l’interveniente ha proposto un ricorso contro la decisione della divisione d’opposizione, sostenendo anzitutto
         che la divisione d’opposizione aveva erroneamente ritenuto insufficiente la prova dell’uso dei marchi anteriori per i prodotti
         compresi nelle classi 4, 12 e 19. Facendo valere poi la somiglianza tra i prodotti compresi nelle classi 1 e 3 designati dai
         marchi anteriori e i prodotti contestati, compresi nelle classi 4, 12 e 19, come specificati nella domanda di registrazione,
         l’interveniente ha chiesto che quest’ultima fosse respinta altresì per i prodotti compresi nelle classi 4, 12 e 19.
         
         
         
         11
            
          Con lettera 5 maggio 2000, la ricorrente ha proposto un ricorso contro la decisione della divisione d’opposizione, contestandole
         essenzialmente di avere accertato l’esistenza di una somiglianza dei segni.
         
         
         
         12
            
          Con decisione 4 settembre 2002, emessa nei procedimenti riuniti R 506/2000‑4 e R 581/2000-4 (in prosieguo: la «decisione impugnata»),
         la quarta commissione di ricorso dell’UAMI, ritenendo che l’interveniente avesse apportato la prova di un uso serio dei marchi
         B e C2 per una parte dei prodotti, cioè per i «grassi e olii per motori; lubrificanti» compresi nella classe  4 e per le «malte
         e gli impasti per livellare nel settore edilizio» compresi nella classe 19, ha parzialmente annullato la decisione della divisione
         d’opposizione. Essa ha constatato l’esistenza di una somiglianza tra i prodotti «olii e grassi industriali; lubrificanti;
         combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti» rientranti nella classe 4, menzionati nella domanda di
         marchio, e i prodotti per i quali era stato provato l’uso del marchio anteriore B. La commissione di ricorso ha inoltre accertato
         l’esistenza di una somiglianza tra i «preparati per pulire» rientranti nella classe 3 e coperti dal marchio anteriore A2 e
         i «prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere» rientranti nella classe 4 e designati dalla domanda di registrazione.
         Essa ha poi constatato una somiglianza tra i «materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione;
         asfalto, pece e bitume» menzionati dal marchio richiesto e le «malte e gli impasti per livellare», per i quali l’interveniente
         aveva dimostrato l’uso del marchio anteriore C2. Ritenendo, invece, che la decisione della divisione d’opposizione avesse
         giustamente accertato l’esistenza di un rischio di confusione a causa della somiglianza dei segni e dei prodotti in questione,
         la commissione di ricorso ha integralmente respinto il ricorso della ricorrente. Essa ha inoltre parzialmente respinto il
         ricorso dell’interveniente, in primo luogo, perché quest’ultima non aveva provato né l’uso serio del marchio anteriore C1
         né quello dei marchi anteriori B e C2 per i prodotti diversi dai «grassi e olii per motori; lubrificanti» (classe 4) e dalle
         «malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio» (classe 19) e, in secondo luogo, in quanto taluni prodotti contestati
         rientranti nelle classi 4, 12 e 19 non erano simili ai prodotti designati dai marchi anteriori A1, A2 e C2, rientranti nelle
         classi 1, 3 e 19. In sostanza, la registrazione del marchio comunitario è stata respinta per i seguenti prodotti compresi
         nella domanda di marchio comunitario: tutti i prodotti rientranti nelle classi 1 e 3 dell’accordo di Nizza, nonché gli «olii
         e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine
         per motori) e materie illuminanti» (classe 4) e i «materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la
         costruzione; asfalto, pece e bitume » (classe 19).
         
         Procedimento e conclusioni delle parti
         
         13
            
          L’8 gennaio 2003, l’interveniente ha chiesto di designare l’inglese come lingua processuale. Poiché tanto il ricorso quanto
         la domanda di registrazione erano stati redatti in tedesco, la richiesta è stata respinta e, conformemente all’art. 131, n. 1,
         e n. 2, terzo comma, del regolamento di procedura del Tribunale, il tedesco è divenuto lingua processuale.
         
         
         
         14
            
          La ricorrente chiede che il Tribunale voglia:
         
         
         
          
         –
            annullare la decisione impugnata nella parte in cui accoglie il ricorso della società Krafft, SA, e non accoglie il suo;
         
         
         
         
          
         –
            condannare l’UAMI alle spese.
         
         
         
         
         
         15
            
          L’UAMI e l’interveniente chiedono che il Tribunale voglia:
         
         
         
          
         –
            respingere il ricorso;
         
         
         
         
          
         –
            condannare la ricorrente alle spese.
         
         
         
         In diritto 
         
         16
            
          La ricorrente fa valere due motivi a sostegno del suo ricorso. Il primo motivo attiene ad una violazione dell’art. 43, nn. 2
         e 3, del regolamento n. 40/94 e della regola 22, n. 2, del regolamento (CE) della Commissione 13 dicembre 1995, n. 2868, recante
         modalità di esecuzione del regolamento (CE) n. 40/94 del Consiglio sul marchio comunitario (GU L 303, pag. 1); il secondo
         motivo attiene ad una violazione dell’art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94.
         
         Sul primo motivo, attinente ad una violazione dell’art. 43, nn. 2 e 3, del regolamento n. 40/94 e della regola 22, n. 2, del
               regolamento n. 2868/95 Argomenti delle parti
         
         
         17
            
          La ricorrente fa valere che l’interveniente non ha apportato la prova che i marchi anteriori sono stati seriamente utilizzati
         per quanto riguarda i «grassi e olii per motori; lubrificanti» e le «malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio».
         
         
         
         18
            
          Quanto al catalogo relativo agli olii per motori asseritamente stampato nel 1992, esso non ricadrebbe nel periodo rilevante,
         compreso tra il 28 aprile 1993 e il 28 aprile 1998.
         
         
         
         19
            
          Al contrario, i cataloghi asseritamente stampati nel 1993, nel 1994 e nel 1996 non contengono, secondo la ricorrente, alcun
         elemento riguardante l’uso dei marchi anteriori per i «grassi e olii per motori» rientranti nella classe 4, o le «malte e
         gli impasti per livellare nel settore edilizio» rientranti nella classe19.
         
         
         
         20
            
          La ricorrente ammette che i cataloghi di cui trattasi contengono talune informazioni relative ai «lubrificanti». Essa fa tuttavia
         valere che tali indicazioni non soddisfano i requisiti posti dalla regola 22, n. 2, del regolamento n. 2868/95. Le prove riguarderebbero
         solo gli anni tra il 1993 e il 1996 e non il 1997 e il 1998. La ricorrente considera che, qualora le prove relative all’uso
         del marchio riguardino solo una parte del periodo rilevante, è indispensabile che il titolare dei marchi anteriori dimostri
         almeno che, durante tale periodo, tale uso sia stato notevole. L’interveniente non avrebbe fornito alcun elemento idoneo a
         dimostrare la rilevanza dell’uso dei marchi anteriori.
         
         
         
         21
            
          L’UAMI rileva che quattro dei cataloghi prodotti dall’interveniente durante il procedimento d’opposizione consentono di trarre
         conclusioni in merito alla durata, alla natura ed al luogo dell’uso, cioè:
         
         
         
          
         –
            il catalogo 1, intitolato «Emergiendo con fuerza», relativo agli olii per motori, stampato nel 1992, indica che i prezzi menzionati
               si applicano solo a partire dal gennaio 1993;
            
         
         
         
         
          
         –
            il catalogo 2, intitolato «Lubricantes para automoción», che riguarda i lubrificanti ed è stato pubblicato nel 993;
         
         
         
         
          
         –
            il catalogo 3, intitolato «Lubricantes automoción», del 1994, relativo a grassi e lubrificanti;
         
         
         
         
          
         –
            il catalogo 4, intitolato «Suelos industriales», del 1997, che riguarda le malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio.
         
         
         
         
         
         22
            
          L’UAMI dubita invece che i cataloghi di cui trattasi contengano indicazioni utili in merito alla rilevanza dell’uso dei marchi
         anteriori, indicazioni richieste ai sensi della regola 22, n. 2, del regolamento n. 2868/95 per distinguere l’uso serio dei
         marchi da un uso meramente fittizio. Secondo l’UAMI, in linea di principio, la produzione di materiale pubblicitario può costituire
         una prova sufficiente. Tuttavia, l’UAMI si interroga sulla necessità di emettere indicazioni circa l’entità della diffusione
         dei mezzi pubblicitari. Esso riconosce che, nel caso di specie, tali indicazioni non emergono.
         
         
         
         23
            
          L’interveniente condivide il ragionamento svolto dalla commissione di ricorso. Essa ritiene, in particolare, che i requisiti
         posti dalla regola 22, n. 2, del regolamento n. 2886 siano stati rispettati. L’indicazione e la prova del luogo dell’uso risulterebbero
         dall’indicazione dei rappresentanti dell’interveniente in diverse città spagnole. Quelle relative alla durata dell’uso deriverebbero
         dalle date di stampa dei cataloghi. Quanto alla natura dell’uso, questi ultimi presenterebbero prodotti provvisti dei marchi
         anteriori B e C2.
         
         
         
         24
            
          L’interveniente ha ammesso in udienza che i cataloghi non comprendevano alcuna indicazione relativa all’entità dell’uso. Inoltre,
         essa non ha confermato l’argomento secondo cui la prova dell’uso deriva dal fatto che i suoi marchi erano noti sul mercato
         spagnolo. Essa sottolinea tuttavia che occorre solo dimostrare che l’uso fatto dei marchi anteriori B e C2 non è un uso fittizio,
         al solo scopo di mantenerli iscritti nel registro. L’interveniente ha aggiunto in udienza che, secondo la prassi dell’UAMI,
         devono essere presentate prove oggettive come, ad esempio, cataloghi o fatture. Ha chiarito che le sue fatture contenevano
         solo la denominazione dei prodotti, senza indicazione del marchio, dato che essa commercializzava esclusivamente prodotti
         del marchio Krafft, di modo che il marchio non può distinguere i diversi prodotti della sua gamma. L’interveniente avrebbe
         quindi deciso di dimostrare l’uso dei marchi anteriori mediante materiale pubblicitario da essa prodotto durante il procedimento
         dinanzi all’UAMI.
         
          Giudizio del Tribunale
         
         
         25
            
          Come risulta dal nono ‘considerando’ del regolamento n. 40/94, il legislatore ha considerato che la tutela del marchio anteriore
         è giustificata soltanto nella misura in cui esso sia effettivamente utilizzato. In conformità a tale considerando, l’art. 43,
         nn. 2 e 3, del regolamento n. 40/94 prevede che il richiedente un marchio comunitario può chiedere la prova che il marchio
         anteriore sia stato seriamente utilizzato sul territorio nel quale esso è protetto nei cinque anni che precedono la pubblicazione
         della domanda di marchio comunitario che ha formato oggetto di un’opposizione [sentenza del Tribunale 12 dicembre 2002, causa
         T‑39/01, Kabushiki Kaisha Fernandes/UAMI – Harrison (HIWATT), Racc. pag. II‑5233, punto 34].
         
         
         
         26
            
          Come emerge dalla sentenza della Corte 11 marzo 2003, causa C‑40/01, Ansul (Racc. pag. I‑2439, punto 43), un marchio è seriamente
         utilizzato quando viene usato conformemente alla sua funzione essenziale, che è di garantire l’identità di origine dei prodotti
         o dei servizi per i quali è stato registrato, al fine di trovare o di mantenere per essi uno sbocco, ad esclusione degli usi
         simbolici, che sono tesi soltanto a conservare i diritti conferiti dal marchio. Inoltre, il requisito relativo all’uso serio
         del marchio richiede che questo, quale è tutelato nel territorio pertinente, sia usato pubblicamente e verso l’esterno [sentenza
         Ansul, punto 37, e sentenza del Tribunale 12 marzo 2003, causa T‑174/01, Goulbourn/UAMI – Redcats (Silk Cocoon), Racc. pag. II‑789,
         punto 39]. 
         
         
         
         27
            
          Ai sensi della regola  22, n. 2, del regolamento n. 2868/95, la prova dell’utilizzazione deve essere relativa al luogo, al
         tempo, all’estensione e alla natura dell’utilizzazione del marchio anteriore.
         
         
         
         28
            
          Inoltre, il Tribunale ha dichiarato che l’uso serio di un marchio non può essere dimostrato da probabilità o da presunzioni,
         ma deve basarsi su elementi concreti ed oggettivi che provino un’utilizzazione effettiva e sufficiente del marchio sul mercato
         interessato (sentenza HIWATT, cit., punto 47).
         
         
         
         29
            
          E’ alla luce di tali considerazioni che occorre valutare se, nel caso di specie, la commissione di ricorso abbia accertato
         senza errori di diritto che l’interveniente avesse apportato la prova dell’uso serio dei marchi anteriori B e C2 per i «grassi
         e olii per motori; lubrificanti» (classe 4) nonché per le «malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio» (classe
         19). Il Tribunale rileva, al riguardo, che l’interveniente non ha addebitato alla commissione di ricorso il fatto di aver
         considerato che tali marchi anteriori erano registrati per i soli prodotti per i quali, secondo la commissione di ricorso,
         essa aveva apportato la prova dell’uso, e non per l’intera categoria alla quale appartengono tali prodotti e per i quali sono
         stati registrati i marchi anteriori. Per quanto riguarda il marchio anteriore C1 e gli altri prodotti contrassegnati dai marchi
         anteriori B e C2, poiché l’interveniente non ha contraddetto le constatazioni della commissione di ricorso secondo cui l’uso
         dei marchi non è stato dimostrato per questi ultimi, tali constatazioni non rientrano nell’oggetto della presente controversia.
         
         
         
         30
            
          In via preliminare occorre rilevare che, poiché la domanda di marchio comunitario è stata pubblicata il 27 aprile 1998, il
         periodo di cinque anni si estende dal 27 aprile 1993 al 26 aprile 1998. Inoltre, dato che i marchi anteriori B e C2 sono tutelati
         da registrazioni spagnole, il territorio di cui trattasi è quello della Spagna. Ne consegue che l’interveniente è tenuta a
         dimostrare che i suoi marchi anteriori sono stati utilizzati sul mercato spagnolo tra il 27 aprile 1993 e il 26 aprile 1998.
         
         
         
         31
            
          La commissione di ricorso ha ritenuto, al punto 14 della decisione impugnata, di non avere alcun motivo di dubitare del fatto
         che i cataloghi presentati dall’interveniente riflettessero la commercializzazione, durante il periodo pertinente, dei prodotti
         riportati nei detti cataloghi con il marchio riprodottovi. Essa ha poi considerato, al punto 16 della decisione impugnata,
         che taluni cataloghi, recanti date comprese nel periodo pertinente, che mostrano i prodotti commercializzati dall’opponente
         e il marchio protetto, nonché il modo in cui il marchio è applicato sui prodotti, che contengono un elenco di rappresentanti
         dell’opponente e che rappresentano il nesso tra l’opponente e il marchio di cui essa è titolare, dimostrerebbero a sufficienza,
         ai sensi dell’art. 43, n. 2, del regolamento n. 40/94, che il marchio anteriore aveva formato oggetto di un uso serio.
         
         
         
         32
            
          Tale ragionamento è errato, in quanto fondato su presunzioni.
         
         
         
         33
            
          Dalla giurisprudenza riportata al punto 26, supra, risulta che occorre esaminare se l’interveniente abbia dimostrato, nel
         corso del procedimento dinanzi all’UAMI, che i suoi marchi anteriori B e C2, come protetti, sono stati utilizzati sul territorio
         pertinente, pubblicamente e verso l’esterno, per creare o mantenere uno sbocco per i prodotti contrassegnati da tali marchi.
         Ai sensi della regola 22, n. 2, del regolamento n. 2868/95, tale prova deve riguardare, in particolare l’entità di tale uso.
         Infine, non è sufficiente che l’uso serio del marchio appaia probabile o credibile, bensì occorre che venga apportata la prova
         di un tale uso. 
         
         
         
         34
            
          Nel caso di specie, i cataloghi presentati dinanzi alla commissione di ricorso non dimostrano né il fatto che questi ultimi
         sono stati distribuiti ad una potenziale clientela spagnola, né l’entità della loro eventuale distribuzione, né la quantità
         di vendite effettuate di prodotti tutelati dal marchio. L’interveniente non ha apportato indicazioni, suffragate da prove,
         che consentano di desumere conclusioni utili al riguardo. Infatti, la mera esistenza di tali cataloghi potrebbe, al più, rendere
         probabile o credibile il fatto che prodotti tutelati dai marchi anteriori sono stati commercializzati o, almeno, offerti sul
         territorio pertinente, ma non possono costituirne la prova. 
         
         
         
         35
            
          Si deve quindi constatare che la commissione di ricorso è incorsa in un errore di diritto considerando i cataloghi prodotti
         dall’interveniente una prova sufficiente, senza che sia necessario sapere se i cataloghi contengano indicazioni soddisfacenti
         in merito ai «grassi e olii per motori» e alle «malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio» ovvero in merito alla
         durata dell’uso.
         
         
         
         36
            
          Di conseguenza, il primo motivo della ricorrente è fondato. Pertanto, la commissione di ricorso ha erroneamente accolto, in
         parte, il ricorso dell’interveniente contro la decisione della divisione d’opposizione. Ne consegue che occorre annullare
         la decisione impugnata nella parte in cui essa accoglie il ricorso dell’interveniente dinanzi alla commissione di ricorso
         per quanto riguarda gli «olii e grassi industriali; lubrificanti; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie
         illuminanti» (classe 4) e i «materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto,
         pece e bitume » (classe 19), contenuti nella domanda di marchio comunitario.
         
         Sul secondo motivo, attinente ad una violazione dell’art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94 Argomenti delle parti
         
         
         37
            
          La ricorrente considera che la commissione di ricorso ha effettuato un’analisi comparativa erronea dei due marchi di cui trattasi.
         
         
         
         
         38
            
          In primo luogo, i marchi anteriori sarebbero marchi contemporaneamente denominativi e figurativi, che consistono in un rettangolo
         di colore rosso, blu e bianco, diviso in due parti uguali, la cui parte superiore è costituita dall’iscrizione «krafft» in
         bianco su fondo rosso e la cui parte inferiore consiste di una superficie blu. Anche se la ricorrente ammette che l’elemento
         distintivo e dominante dei marchi anteriori è la denominazione «Krafft», essa sostiene che la commissione di ricorso ha erroneamente
         ritenuto che tale elemento fosse totalmente ignorato e dimenticato dal consumatore medio.
         
         
         
         39
            
          In secondo luogo, la ricorrente rammenta che, secondo la giurisprudenza, il marchio è percepito in modo globale. Il consumatore
         medio non procederebbe ad un’analisi dei suoi dettagli. Pertanto, la ricorrente respinge la tesi della commissione di ricorso
         secondo cui il consumatore spagnolo scomporrebbe il marchio richiesto in «vita» e «kraft». Inoltre, anche supponendo che il
         consumatore procedesse ad una tale scomposizione, esso non sarebbe indotto ad omettere il termine «vita» per ricordare solo
         il termine «kraft». Al riguardo, la ricorrente sottolinea che il vocabolo «vita» non è descrittivo dei prodotti designati
         dal marchio richiesto. Essa sostiene che, se è vero che la parte costitutiva di un marchio complesso, dotato di un carattere
         descrittivo rispetto ai prodotti designati, non può, in linea di principio, essere considerata un elemento dominante del marchio,
         tale tesi non trova applicazione al caso di specie. Di conseguenza, il vocabolo «vita» non occuperebbe un posto secondario.
         Ne consegue, secondo la ricorrente, che i marchi in conflitto presentano, dal punto di vista dei loro elementi grafici e verbali,
         differenze sufficienti per renderli distinti.
         
         
         
         40
            
          In terzo luogo, la ricorrente ritiene che i segni in conflitto siano sufficientemente diversi sul piano uditivo, dato che
         il segno richiesto sarà pronunciato «vitakraft», mentre l’elemento verbale dei segni anteriori si pronuncia «krafft».
         
         
         
         41
            
          Infine, la ricorrente considera che vi sia altresì una differenza concettuale manifesta tra i segni di cui trattasi. I segni
         anteriori sarebbero percepiti dal consumatore spagnolo come una mera denominazione di fantasia. Il segno richiesto evocherebbe
         invece l’idea di vitalità (in spagnolo: «vitalidad»), ovvero l’aggettivo «vitale» (in spagnolo: «vital»).
         
         
         
         42
            
          L’UAMI e l’interveniente condividono il ragionamento della commissione di ricorso.
         
         
         
         43
            
          L’interveniente sottolinea, in particolare, che il prefisso «vita» è una nozione corrente, dotata di un modesto carattere
         distintivo, e che, in spagnolo, l’accento tonico, nella pronuncia di «vitakraft», cade sulla sillaba «kraft».
         
          Giudizio del Tribunale
         
         
         44
            
          Poiché il primo motivo della ricorrente è fondato, occorre valutare solo il rischio di confusione tra il segno richiesto e
         i marchi anteriori A1 e A2 (in prosieguo: i «marchi anteriori»), non soggetti al requisito di prova dell’uso serio, dato che,
         alla data di pubblicazione della domanda di marchio comunitario, erano registrati da meno di cinque anni (art. 43, nn. 2 e
         3, del regolamento n. 40/94).
         
         
         
         45
            
          Ai sensi dell’art. 8, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94, in seguito all’opposizione del titolare di un marchio anteriore
         il marchio richiesto è escluso dalla registrazione se, a causa dell’identità o della somiglianza di detto marchio col marchio
         anteriore e dell’identità o somiglianza dei prodotti o servizi per i quali i due marchi sono stati richiesti, sussiste un
         rischio di confusione per il pubblico del territorio nel quale il marchio anteriore è tutelato.
         
         
         
         46
            
          Secondo una giurisprudenza costante, costituisce un rischio di confusione la possibilità che il pubblico creda che i prodotti
         o i servizi in questione provengano dalla stessa impresa o, eventualmente, da imprese economicamente collegate. 
         
         
         
         47
            
          Secondo questa stessa giurisprudenza, il rischio di confusione deve essere valutato globalmente secondo la percezione che
         ha il pubblico di riferimento dei segni e dei prodotti o servizi di cui trattasi, prendendo in considerazione tutti i fattori
         pertinenti del caso di specie, in particolare l’interdipendenza tra la somiglianza dei segni e quella dei prodotti o dei servizi
         designati [v. sentenza del Tribunale 9 luglio 2003, causa T‑162/01, Laboratorios RTB/UAMI – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO
         BEVERLY HILLS), Racc. pag. II‑2821, punti 31‑33 e giurisprudenza ivi citata].
         
         
         
         48
            
          Si deve rilevare che le constatazioni della commissione di ricorso relative alla somiglianza dei prodotti non sono state contestate
         né dalla ricorrente né dall’interveniente. L’esito del ricorso dipende quindi dalla soluzione del problema se esista un rischio
         di confusione dovuto alla somiglianza dei segni. Sono interessati dall’esame della somiglianza dei segni tutti i prodotti
         riportati nella domanda di marchio comunitario rientranti nelle classi 1 e 3 dell’accordo di Nizza, nonché i «prodotti per
         assorbire, bagnare e legare la polvere» (classe 4) che la commissione di ricorso aveva considerato simili ai «preparati per
         pulire, sgrassare e abradere» protetti dal marchio anteriore A2 e rientranti nella classe 3.
         
         
         
         49
            
          Come risulta da una giurisprudenza costante, la valutazione globale del rischio di confusione deve fondarsi, per quanto attiene
         alla somiglianza visiva, auditiva o logica dei marchi di cui trattasi, sull’impressione complessiva prodotta da questi ultimi,
         in considerazione, in particolare, dei loro elementi distintivi e dominanti [v. sentenza del Tribunale 14 ottobre 2003, T‑292/01,
         Phillips-Van Heusen/UAMI – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), Racc. pag. II‑4335, punto 47 e giurisprudenza ivi
         citata]. 
         
         
         
         50
            
          Per quanto riguarda, in primo luogo, l’aspetto visivo dei marchi anteriori, la commissione di ricorso ha giustamente constatato
         che l’elemento dominante di tali marchi, nonostante il loro carattere emblematico, è rappresentato dal vocabolo «Krafft».
         Infatti, gli elementi figurativi dei segni anteriori, cioè la grafia del vocabolo «Krafft», da un lato, e i rettangoli blu
         e rosso dall’altro, non sono sufficientemente importanti per colpire il consumatore più dell’elemento denominativo di questi
         ultimi. 
         
         
         
         51
            
          Il segno richiesto è invece costituito, per un consumatore ispanofono, da un vocabolo composto da due elementi, il cui primo
         consiste nel termine «vita» e il secondo nel termine «kraft». La commissione di ricorso ha giustamente considerato che un
         consumatore, percependo un segno verbale, lo scomporrà in elementi che gli suggeriscono un significato concreto o che somigliano
         a vocaboli noti. Pertanto, il vocabolo «vita» sarà percepito da un consumatore di lingua spagnola come allusivo a vocaboli
         come «vitalità» o «vitale (in spagnolo: «vitalidad» o «vital»). Invece, anche se il vocabolo «kraft» significa «forza» in
         talune lingue, come lo spagnolo, esso non ha alcun significato concreto in lingua spagnola.
         
         
         
         52
            
          Il Tribunale rammenta che, in linea generale, un termine di fantasia attirerà maggiormente l’attenzione del consumatore. [v.,
         in tal senso, sentenza del Tribunale 23 ottobre 2002, causa T‑6/01, Matratzen Concord/UAMI – Hukla Germany (MATRATZEN), Racc. pag. II‑4335,
         punto 43, confermata dall’ordinanza della Corte 28 aprile 2004, causa C‑3/03 P, Matratzen Concord/UAMI, Racc. pag. I‑3657].
         Il Tribunale ha altresì osservato che, in linea generale, il pubblico non considererà un elemento descrittivo facente parte
         di un marchio complesso come l’elemento distintivo e dominante dell’impressione d’insieme che tale marchio complessivo produce
         [sentenza del Tribunale 3 luglio 2003, causa T‑129/01, José Alejandro/UAMI – Anheuser-Busch (BUDMEN), Racc. pag. II‑2251,
         punto 53]. Considerazioni analoghe valgono per elementi che hanno un significato molto generico, che suggerisce un aspetto
         positivo attribuibile ad una vasta gamma di prodotti o servizi diversi. Il Tribunale ritiene che, per il pubblico spagnolo,
         il vocabolo «vita» rientri in tale categoria di elementi.
         
         
         
         53
            
          Ne consegue che, in spagnolo, l’elemento dominante del segno richiesto è rappresentato dalla seconda parte, «kraft», dato
         che si tratta di un termine di fantasia e che, per il pubblico di cui trattasi, la prima parte del segno, «vita», ha un carattere
         distintivo meno elevato. 
         
         
         
         54
            
          Quanto all’aspetto fonetico, i marchi anteriori sono pronunciati «Krafft». Invece, il segno richiesto comprende tre sillabe
         («vi», «ta» e «kraft»). Per i motivi esposti ai punti 52 e 53, supra, il pubblico di cui trattasi percepirà l’ultima sillaba
         del segno richiesto, cioè il vocabolo «kraft», come l’elemento preponderante del segno denominativo VITAKRAFT.
         
         
         
         55
            
          Ne consegue che tanto dal punto di vista visivo, quanto dal punto di vista uditivo, l’elemento preponderante del segno richiesto,
         «kraft», e l’elemento verbale dei marchi anteriori, «Krafft», sono molto simili, se non identici, dato che le due «f» del
         vocabolo «Krafft» non implicano una differenza fonetica percepibile, né una differenza visiva sufficiente per escludere gli
         elementi di somiglianza visiva sopra evocati.
         
         
         
         56
            
          Quanto all’aspetto concettuale, se è vero che il vocabolo «vita» rinvia all’idea di «vitalità» o all’aggettivo «vitale», ciò
         nondimeno il segno VITAKRAFT non ha un significato determinato in lingua spagnola. Considerato che né il segno richiesto né
         i marchi anteriori hanno un significato concreto in tale lingua, non si può rilevare alcuna differenza concettuale sufficiente
         tra i due segni.
         
         
         
         57
            
          Ne consegue che, per il pubblico di cui trattasi, rappresentato da consumatori ispanofoni, i segni in questione sono simili
         sui piani visivo e fonetico. Dato che i prodotti designati dai marchi in questione sono identici o molto simili, la commissione
         di ricorso ha constatato, senza incorrere in errore di diritto, l’esistenza di un rischio di confusione tra i marchi anteriori
         comprendenti l’elemento «Krafft» e il marchio richiesto VITAKRAFT, per quanto attiene a tutti i prodotti rientranti nelle
         classi 1 e 3 riportati nella domanda di marchio comunitario, nonché i «prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere»,
         rientranti nella classe 4. 
         
         
         
         58
            
          Occorre quindi respingere il secondo motivo della ricorrente.
         
         
         
         59
            
          Ne consegue che il ricorso è fondato solo nella parte in cui la commissione di ricorso ha erroneamente considerato che l’interveniente
         ha apportato la prova dell’uso serio dei marchi anteriori B, riguardanti i «grassi e olii per motori; lubrificanti» (classe
         4), e C2, riguardanti le «malte e gli impasti per livellare nel settore edilizio» (classe 19). Si deve quindi annullare la
         decisione impugnata nella parte in cui essa accoglie il ricorso dell’interveniente dinanzi alla commissione di ricorso in
         merito agli «olii e grassi industriali; lubrificanti; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti»
         (classe 4) e ai «materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume»
         (classe 19), contenuti nella domanda di marchio comunitario. Per il resto, il ricorso deve essere respinto.
         
         
         Sulle spese
         60
            
          Ai sensi dell’art. 87, n. 3, del regolamento di procedura, il Tribunale può ripartire le spese o decidere che ciascuna parte
         sopporti le proprie spese se le parti soccombono rispettivamente su uno o più capi.
         
         
         
         61
            
          Nel caso di specie, tanto la ricorrente quanto l’UAMI e l’interveniente sono rimasti parzialmente soccombenti. Si deve quindi
         ordinare che ciascuna parte sopporti le proprie spese.
         
         
         Per questi motivi,
         
         
         
            
            IL TRIBUNALE (Seconda Sezione)
         
         
          dichiara e statuisce:
         
            
            
            
               1)
                  La decisione della quarta commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e
                     modelli) 4 settembre 2002 (procedimenti riuniti R 506/2000-4 e R 581/2000-4) è annullata nella parte in cui essa accoglie
                     il ricorso dell’interveniente dinanzi alla commissione di ricorso in merito agli «olii e grassi industriali; lubrificanti;
                     combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti» (classe 4) e ai «materiali da costruzione non metallici;
                     tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume» (classe 19), contenuti nella domanda di marchio comunitario.
                  
               
            
            
            
            
               2)
                  Per il resto, il ricorso è respinto.
               
            
            
            
            
               3)
                  Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
               
            
            
                  Pirrung
               
               
                  Meij
               
               
                  Forwood
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Così deciso e pronunciato a Lussemburgo il 6 ottobre 2004.
         
         
         
         
                  Il cancelliere
               
               
                  Le président
               
            
         
         
         
                  H. Jung
               
               
                  J. Pirrung
               
            
      
      
          1 –
            
            Lingua processuale: il tedesco.