CELEX: 21981A0217(02)
Language: el
Date: 1981-12-21 00:00:00
Title: Σύμβαση μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τού Γραφείου Βοηθείας καί Εργασίας τών Ηνωμένων Εθνών γιά τούς Πρόσφυγες τής Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά μέ τήν αρωγή γιά τούς πρόσφυγες στίς χώρες τής Μέσης Ανατολής

'Αριθ . L 392/4                ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              31 . 12 . 81
                                                   ΣΥΜΒΑΣΗ
              μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί του Γραφείου Βοηθείας καί Εργασίας
             τών 'Ηνωμένων Εθνών γιά τους Πρόσφυγες τής Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά μέ τήν
                             άρωγή γιά τους πρόσφυγες στίς χώρες τής Μέσης 'Ανατολής
                        "Αρθρο 1                                                      Άρθρο 3
Μεριμνώντας γιά τήν εξακολούθηση τοϋ προγράμματος                      Πρόγραμμα συμπληρωματικής διατροφής
της γιά τήν ένίσχυση τών προσφύγων τής Παλαιστίνης,          1 . Ή Κοινότητα προμηθεύει στήν UNRWA, γιά κάθε
ή Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα , καλουμένη στό             έτος πού καλύπτεται άπό τήν παρούσα σύμβαση , ορι­
έξής «ή Κοινότητα », συνάπτει τήν παρούσα σύμβαση μέ         σμένο ποσό αλεύρου σίτου , λευκασμένης όρυζας, βιτα­
τό Γραφείο Βοηθείας καί Εργασίας τών Ηνωμένων                μινούχου άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη , βου­
Εθνών γιά τούς Πρόσφυγες τής Παλαιστίνης , καλούμε­          τυρελαίου καί λευκής ζάχαρης , προοριζόμενο νά χρησι­
νο στό έξής «UNRWA », πού προβλέπει προμήθειες σέ            μοποιηθεί στά πλαίσια τοϋ προγράμματος συμπληρωμα­
είδος καί καταβολές σέ μετρητά στήν UNRWA γιά                τικής διατροφής . Οί ποσότητες πού παρέχονται στά
περίοδο τριών ετών, προοριζόμενα νά χρησιμοποιηθούν          πλαίσια τής πρώτης περιόδου ισχύος τής παρούσης
στά πλαίσια τού προγράμματος βασικών μερίδων καί             συμβάσεως άναφέρονται στήν παράγραφο 1 τοϋ παραρ­
τοϋ προγράμματος συμπληρωματικής διατροφής .                 τήματος .
                                                             2 . Ή Κοινότητα αναλαμβάνει τή μεταφορά τών προϊό­
                                                             ντων μέχρι τά λιμάνια έκφορτώσεως . Οί λεπτομέρειες
                                                             εκτελέσεως καθορίζονται μέ συμφωνία μεταξύ τών δύο
                                                             μερών .
                        Άρθρο 2
                                                             3 . α) Ή Κοινότητα καταβάλλει στήν UNRWA , γιά
              Πρόγραμμα βασικών μερίδων                               κάθε έτος ισχύος τής παρούσης συμβάσεως,
                                                                     ορισμένο ποσό σέ μετρητά , ώς συνεισφορά στό
 1 . Ή Κοινότητα προμηθεύει στήν UNRWA, γιά κάθε                      κόστος λειτουργίας τοϋ προγράμματος συμπλη­
έτος ισχύος τής παρούσης συμβάσεως, ορισμένο ποσό                     ρωματικής διατροφής . Τό ποσό αύτό σέ μετρητά ,
άλεύρου σίτου, βιταμινούχου γάλακτος σέ σκόνη , βου­                  πού καταβάλλεται στά πλαίσια τής αρχικής
τυρελαίου καί λευκής ζάχαρής, μέ σκοπό νά χρησιμο­                    περιόδου ισχύος τής παρούσης συμβάσεως ανα­
ποιηθεί στά πλαίσια τοϋ προγράμματος βασικών μερί­                    γράφεται στήν παράγραφο 2 τοϋ παραρτήματος .
δων. Οί ποσότητες πού πρέπει νά δοθοϋν στά πλαίσια               β) Μέρος τοϋ ποσοϋ αύτοϋ διατίθεται γιά νά αγο­
τής άρχικής πέριόδου ισχύος τής παρούσης συμβάσεως                   ρασθούν , στήν άγορά τής Κοινότητας, προϊόντα
άναφέρονται στήν παράγραφο 1 τοϋ παραρτήματος πού                    πού προορίζονται νά χρησιμοποιηθούν στά πλαί­
άποτελεΐ άναπόσπαστο μέρος τής παρούσης συμβά­                       σια τοϋ προγράμματος συμπληρωματικής δια­
σεως .                                                               τροφής, καί συγκεκριμένα ορισμένη ποσότητα
                                                                     corned beef καί συμπυκνωμένου χυμρϋ ντομάτας,
2 . Ή Κοινότητα άναλαμβάνει τή μεταφορά τών προϊό­                   γιά κάθε έτος ισχύος τής παρούσης συμβάσεως .
ντων μέχρι τά λιμάνια έκφορτώσεως . Οί λεπτομέρειες                   Οί ποσότητες corned beef καί συμπυκνωμένου
εκτελέσεως καθορίζονται μέ συμφωνία τών δύο μερών .                   χυμοϋ ντομάτας πού πρόκειται νά αγοραστούν
                                                                      κατά τή διάρκεια τής άρχικής περιόδου ισχύος
3 . Ή Κοινότητα καταβάλλει στήν ÛNRWA ορισμένο                        τής παρούσης συμβάσεως άναφέρονται στήν
ποσό άνά τόνο κάθε προϊόντος πού πράγματι λαμβάνει ή                  παράγραφο 3 τοϋ παραρτήματος .
UNRWA , ώς συνεισφορά στό κόστος εσωτερικής μετα­
                                                             4 . Ή UNRWA διανέμει δωρεάν τά προϊόντα , υπό μορ­
φοράς καί διανομής κατά τή διάρκεια τής περιόδου πού         φή στερεών ή ύγρών τροφίμων, στούς πρόσφυγες τής
 καλύπτεται άπό τήν παρούσα σύμβαση . Τό ποσό πού
                                                             Παλαιστίνης πού είναι δικαιούχοι τοϋ προγράμματος
 καταβάλλεται στά πλαίσια αυτά , κατά τή διάρκεια τής
                                                             συμπληρωματικής διατροφής . Τό αποκορυφωμένο γάλα
 άρχικής περιόδου ισχύος τής παρούσης συμβάσεως,
 άναφέρεται στήν παράγραφο 2 τοϋ παραρτήματος .
                                                              σέ σκόνη μπορεί επίσης νά διανεμηθεί Οπό μορφή σκό­
                                                             νης στά ιατρεία .
4. Ή UNRWA διανέμει τά προϊόντα , ύπό μορφή μερί­            5 . " Ολα τά προϊόντα πού χορηγούνται σέ ποσότητες
 δων, στούς πρόσφυγες τής Παλαιστίνης , δικαιούχους          πού ύπερβαίνουν τίς υπάρχουσες άνάγκες χρησιμοποιού­
 τοϋ προγράμματος βασικών μερίδων, δωρεάν καί γιά            νται άποκλειστικά στά πλαίσια άλλων προγραμμάτων
 τήν προσωπική τους κατανάλωση .                             τής UNRWA . Κάθε καταβολή σέ μετρητά πού ύπερβαί­
                                                             νει τίς υπάρχουσες άνάγκες μεταφέρεται στό γενικό
 5 . Ή UNRWA διαβιβάζει στήν Κοινότητα κάθε χρόνο ,           προϋπολογισμό τής UNRWA , ϋστερα άπό προηγούμενη
 πρίν άπό τήν 1η Μαρτίου, εκθεση γιά τό πρόγραμμα             συμφωνία τής Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
 βασικών μερίδων, καί συγκεκριμένα γιά τή χρησιμοποί­         Στήν περίπτωση αύτή , ή Κοινότητα μπορεί νά μειώσει
 ηση τών συνεισφορών σέ προϊόντα καί σέ χρήματα πού           τίς συνεισφορές της σέ είδος ή σέ μετρητά τόν επόμενο
 παρέχονται στά πλαίσια τής παρούσης συμβάσεως .              χρόνο .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Άριθ . L 392/5
6. Ή UNRWA διαβιβάζει δύο φορές τό χρόνο στήν                                      "Αρθρο 6
Κοινότητα , πρίν άπό τήν 1η Μαρτίου καί τήν 1η Σεπτεμ­
βρίου, εκθεση γιά τό συμπληρωματικό πρόγραμμα δια­       Ή UNRWA χορηγεί όλες τίς διευκολύνσεις στά πρόσω­
τροφής . Ή εκθεση αυτή άναφέρεται:                       πα πού θά μπορούσε νά ορίσει ή Κοινότητα γιά νά
                                                         παρακολουθούν τήν παραλαβή , τήν εναπόθεση καί τή
— στή λειτουργία τού προγράμματος, καί συγκεκριμέ­       διανομή τής βοήθειας τής Κοινότητας άπό τό Γραφείο .
     να στόν άριθμό , τήν κατηγορία καί τή θέση τών      Ή UNRWA παρέχει έπίσης όλες τίς συμπληρωματικές
     δικαιούχων καί τών παρεχομένων ύπηρεσιών,           πληροφορίες πού μπορούν λογικά νά ζητηθούν άπό τά
— στό κόστος τού προγράμματος , καί συγκεκριμένα         όρισθέντα πρόσωπα .
     στό κόστος προσωπικού , αγοράς προϊόντων διατρο­
     φής καί άλλων ύλικών,
— στή χρησιμοποίηση τών κοινοτικών συνεισφορών σέ                                 "Αρθρο 7
     είδος καί σέ χρήμα .
                                                         Τά θέματα πού άφορούν τήν παρούσα σύμβαση ρυθμί­
                                                         ζονται μέ διαβουλεύσεις μεταξύ τών δύο μερών, κατόπιν
                           Αρθρο 4                       αιτήσεως ενός εξ αυτών.
                Διαχείριση τών προϊόντων
Ή UNRWA αναλαμβάνει τή μεταφορά καί τή διανομή                                     Αρθρο 8
τών προϊόντων μετά τήν παράδοση . Μεριμνά γιά τά
προϊόντα καί τά άσφαλίζει κατά τών άπωλειών καί τών                      Διάρκεια τής συμβάσεως
ζημιών, στό μέτρο πού μιά τέτοια άσφάλιση είναι δυνατό
νά επιβληθεί. Σέ περίπτωση άπωλείας ή ζημίας καλυπτό­    Ή παρούσα σύμβαση καλύπτει περίοδο τριών ήμερο­
μενης ή μή άπό τήν άσφάλιση , ή UNRWA άντικαθιστά        λογιακών έτών ( 1981 , 1982 καί 1983). Περιλαμβάνει έν
τά προϊόντα μέ σκοπό νά άποκαταστήσει τή συνεισφορά      τούτοις άρχική περίοδο ισχύος πού άρχίζει τήν 1η
τής Κοινότητας, εκτός άπό τίς περιπτώσεις συγκρούσε­     ' Ιανουαρίου 1981 καί λήγει στίς 31 Δεκεμβρίου 1981 .
ων, πολιτικών ταραχών καί ένοπλων συρράξεων ή            Μπορεί νά άνανεωθεΐ, μέ ή χωρίς τροποποιήσεις , μέ
κινδύνων κατά τών όποιων δέν θά ήταν δυνατή ή σύστα­     συμφωνία τών δύο μερών καί μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου
ση άσφάλειας μέ λογικούς όρους .                         1983 . "Αν δέν ληφθεί καμία σχετική άπόφαση πρίν τίς 31
                                                         Δεκεμβρίου τού προηγουμένου έτους, ή εφαρμογή τής
                                                         συμβάσεως άναστέλλεται μέχρι νά ληφθεί άπόφαση .
                          "Αρθρο 5
                      Πληροφόρηση
                                                                                   Αρθρο 9
Ή UNRWA λαμβάνει όλα τά χρήσιμα μέτρα γιά νά
πληροφορήσει τούς πρόσφυγες τής Παλαιστίνης καί τίς        H παρούσα σύμβαση συντάσσεται σέ δύο άντίτυπα
άρχές τών χωρών υποδοχής γιά τή νέα βοήθεια πού          στήν άγγλική , γαλλική , γερμανική , δανική , ελληνική ,
λαμβάνεται άπό τήν Κοινότητα καί τά Κράτη μέλη           ιταλική καί ολλανδική γλώσσα . "Ολα τά κείμενα αυτά
της .                                                    είναι έξίσου αύθεντικά .
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 392/6                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 12 . 81
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                          ΑΡΧΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΤΉΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ
                                        (1η Ιανουαρίου 1981 — 31η Δεκεμβρίου 1981)
             1 . Προμήθειες σέ είδος
                 — Πρόγραμμα βασικών μεριδίων
                    — 27 593 τόνοι άλεύρου σίτου (πού άντιπροσωπεύουν 36 700 τόνους ακατέργαστων σιτηρών)
                    — 732 τόνοι βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη
                    — 3 735 τόνοι βουτυρελαίου
                    — 6 000 τόνοι λευκής ζάχαρης
                 — Πρόγραμμα συμπληρωματικής διατροφής
                    — 2 150 τόνοι άλεύρου σίτου (πού αντιπροσωπεύουν 2 860 τόνους άκατεργάστων σιτηρών)
                    — 152 τόνοι λευκασμένης όρυζας (πού άντιπροσωπεύουν 440 τόνους άκατεργάστων σιτηρών)
                    — 900 τόνοι βιταμινούχου άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη
                    — 165 τόνοι βουτυρελαίου
                    — 86 τόνοι λευκής ζάχαρης
            2. Καταβολές σέ χρήμα
                 — Πρόγραμμα βασικών μερίδων
                   — Ποσό καταβαλλόμενο άνά τόνο προϊόντος πού έχει πράγματι παραληφθεί:              35 US $
                 — Πρόγραμμα συμπληρωματικής διατροφής
                   — Χρηματική συνεισφορά στό κόστος λειτουργίας τοϋ προγράμματος
                       συμπληρωματικής διατροφής                                               ποσο σε U S $
                                                                                               ισοδύναμο μέ
                                                                                              3 000 000 ECU
            3 . Προϊόντα διατροφής πού πρέπει νά αγοραστούν στήν κοινοτική άγορά
                 — Corned beef                                                                  315,480 τονοι
                 — Συμπυκνωμένος χυμός τομάτας                                                   20,880 τονοι