CELEX: C1998/055/03
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 4 päivänä joulukuuta 1997, asiassa C-225/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin 79/923/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti - Simpukkavesiltä vaadittava laatu)

C 55/2                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      20.2.98
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             3. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
                                                                         käyntikulut.
                         (viides jaosto),
                 4 päivänä joulukuuta 1997,                        (1) EYVL C 247, 24.8.1996.
asiassa C-207/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                      Italian tasavalta (1)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Mies-
   ten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu Ð Yötyön kielto)
                          (98/C 55/02)
                                                                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                            (viides jaosto),
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                                     4 päivänä joulukuuta 1997,
                                                                   asiassa C-225/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                         Italian tasavalta (1)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             tiivin 79/923/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti Ð Sim-
                                                                                    pukkavesiltä vaadittava laatu)
                                                                                             (98/C 55/03)
Asiassa C-207/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
hinään Marie Wolfcarius ja Enrico Altieri) vastaan Italian
tasavalta (asiamiehenään professori Umberto Leanza,                                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
avustajanaan Oscar Fiumara), jossa kantaja vaatii yhteisö-
jen tuomioistuinta toteamaan, että Italian tasavalta ei ole
noudattanut yhteisön oikeuden mukaisia velvoitteitaan,
koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa miesten ja
naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta
mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja                (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
uralla etenmiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta                  yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (EYVL
L 39, 14.2.1976, s. 40) noudattamisen edellyttämiä lakeja,
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja koska se on pitä-
nyt voimassa sisäisessä oikeusjärjestyksessään kyseisen            Asiassa C-225/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
direktiivin 5 artiklan vastaisesti lainsäädännön, jossa kiel-      henään aluksi Antonio Aresu, sitten Paolo Stancanelli) vas-
letään naisten yötyö, yhteisöjen tuomioistuin, toimien             taan Italian tasavalta (asiamiehenään professori Umberto
kokoonpanossa: ensimmäisen jaoston puheenjohtaja M.                Leanza, avustajanaan Pier Giorgio Ferri), jossa kantaja on
Wathelet, joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan             vaatinut yhteisöjen tuomioistuinta toteamman, että Italian
tehtäviä, sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida,                 tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
D. A. O. Edward (esittelevä tuomari), P. Jann ja L. Sevón,         mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole nimennyt simpuk-
julkisasiamies: C. O. Lenz, kirjaaja: R. Grass, on antanut         kavesiltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä lokakuuta
4.12.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:               1979 annetun neuvoston direktiivin 79/923/ETY (EYVL
                                                                   L 281, 10.11.1979, s. 47) 4 artiklan mukaisesti niitä vesi-
                                                                   alueita, jotka tarvitsevat suojelua tai parantamista, jotta
                                                                   mahdollistettaisiin simpukoiden elämä ja kasvu, ja/tai se ei
1. Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön oikeuden          ole ilmoittanut näin nimetyistä vesialueista komissiolle
     mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa         direktiivin 13 artiklan mukaisesti; se ei ole laatinut direk-
     miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen         tiivin 79/923/ETY 5 artiklan mukaisesti ohjelmia pilaantu-
     toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilli-          misen vähentämiseksi; ja koska se ei ole vahvistanut direk-
     seen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työ-             tiivin 79/923/ETY 3 artiklan mukaisesti arvoja direktiivin
     oloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston           liitteen 8 ja 9 kohdassa mainituille parametreille elohopeaa
     direktiivin 76/207/ETY 5 artiklan vastaisesti lainsää-        ja lyijyä lukuun ottamatta, yhteisöjen tuomioistuin (viides
     dännön, jossa kielletään naisten yötyö.                       jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C.
                                                                   Gulmann sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida (esitte-
                                                                   levä tuomari), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ja P.
                                                                   Jann, julkiasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on
                                                                   antanut 4.12.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
2. Kanne jätetään muilta osin tutkimatta.                          seuraava:
 ---pagebreak--- 20.2.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 55/3
1. Italian tasavalta ei ole noudattanut simpukkavesiltä            Stadtwerke Altena GmbH (C-258/96) ennakkoratkaisun
     vaadittavasta laadusta 30 päivänä lokakuuta 1979              työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekijöille työ-
     annetun neuvoston direktiivin 79/923/ETY mukaisia             sopimuksessa tai työsuhteessa sovellettavista ehdoista
     velvoitteitaan, koska                                         14 päivänä lokakuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin
                                                                   91/533/ETY 2 artiklan 2 kohdan c alakohdan tulkinnasta
                                                                   (EYVL L 288, 18.10.1991, s. 32), yhteisöjen tuomioistuin
     Ð se ei ole nimennyt tämän direktiivin 4 artiklan
                                                                   (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: viidennen jaoston
         mukaisesti niitä vesiä, jotka tarvitsevat suojelua ja
                                                                   puheenjohtajan tehtäviä hoitava tuomari M. Wathelet
         parantamista, jotta mahdollistettaisiin simpukoiden
                                                                   (esittelevä tuomari) sekä tuomarit J. C. Moitinho de
         elämä ja kasvu;
                                                                   Almeida, D. A. O. Edward, P. Jann ja L. Sevón, julkisasia-
                                                                   mies: G. Tesauro, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A.
     Ð se ei ole laatinut tämän direktiivin 5 artiklan             Rühl, on antanut 4.12.1997 tuomion, jonka tuomiolau-
         mukaisesti ohjelmia pilaantumisen vähentämiseksi;         selma on seuraava:
         ja koska
     Ð se ei ole vahvistanut tämän direktiivin 3 artiklan          1. Työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekijöille
         mukaisesti arvoja direktiivin liitteen 8 ja 9 koh-             työsopimuksessa tai työsuhteessa sovellettavista
         dassa mainituille parametreille elohopeaa ja lyijyä            ehdoista 14 päivänä lokakuuta 1991 annetun neuvos-
         lukuun ottamatta.                                              ton direktiivin 91/533/ETY 2 artiklan 1 kohdassa tar-
                                                                        koitetulla ilmoituksella, siltä osin kuin työntekijälle
                                                                        ilmoitetaan työsopimuksen tai työsuhteen olennaiset
2. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                  kohdat ja erityisesti 2 artiklan 2 kohdan c alakohdassa
     käyntikulut.                                                       tarkoitetut tiedot, on katsottava olevan sellainen
                                                                        totuusarvo, joka on verrattavissa siihen totuusarvoon,
                                                                        joka kansallisessa oikeusjärjestyksessä liitetään työnan-
(1) EYVL C 247, 24.8.1996.                                              tajan laatimaan ja työntekijälle antamaan vastaavaan
                                                                        asiakirjaan. Työnantajan on kuitenkin sallittava esittää
                                                                        kaikki vastanäyttö ja näyttää joko, että ilmoituksessa
                                                                        olleet tiedot ovat sellaisenaan virheellisiä, tai että ne
                                                                        ovat tosiseikkojen muuttuessa muuttuneet virheelli-
                                                                        siksi.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                        (viides jaosto),                           2. Yksityiset oikeussubjektit voivat kansallisissa tuomiois-
                                                                        tuimissa välittömästi vedota direktiivin 91/533/ETY
                  4 päivänä joulukuuta 1997,                            2 artiklan 2 kohdan c alakohtaan valtiota tai valtion
yhdistetyissä asioissa C-253/96ÐC-258/96 (Landesar-                     määräys- tai valvontavallassa olevaa toimielintä tai
beitsgericht Hammin esittämät ennakkoratkaisupyynnöt),                  yksikköä vastaan tai sellaisia toimielimiä tai yksiköitä
Helmut Kampelmann ym. vastaan Landschaftsverband                        vastaan, joilla on yksityisten välisiin suhteisiin sovellet-
Westfalen-Lippe (C-253/96ÐC-256/96), Stadtwerke Wit-                    tavista säännöistä ilmeneviin toimivaltuuksiin verrat-
ten GmbH vastaan Andreas Schade (C-257/96) ja Klaus                     tuna laajemmat toimivaltuudet, silloin, kun valtio ei
 Haseley vastaan Stadtwerke Altena GmbH (C-258/96) (1)                  ole saattanut direktiiviä osaksi kansallista oikeusjärjes-
                                                                        tystä säädetyssä määräajassa, tai silloin, kun se on
(Tietojen ilmoittaminen työntekijöille Ð Direktiivi 91/                 pannut direktiivin virheellisesti täytäntöön. Direktiivin
533/ETY Ð Direktiivin 91/553/ETY 2 artiklan 2 kohdan                    91/533/ETY 2 artiklan 2 kohdan c alakohdan ii ala-
                           c alakohta)                                  kohdan vastaista on, että jäsenvaltio, joka panee täy-
                                                                        täntöön tämän säännöksen, sallii sen, että työnantaja
                          (98/C 55/04)                                  aina rajaa työntekijälle ilmoitettavan tiedon koske-
                                                                        maan pelkkää työntekijän hoitaman työn nimikettä.
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                   3. Direktiivin 91/533/ETY 9 artiklan 2 kohtaa on tulkit-
                                                                        tava siten, että se ei estä sitä, että jäsenvaltiot voivat
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                vapauttaa työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa kirjal-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  lisesti työntekijälle työsopimuksen tai työsuhteen olen-
                                                                        naiset kohdat, vaikka työntekijä pyytäisi niiden ilmoit-
                                                                        tamista, jos ennen direktiivin täytäntöönpanosäädösten
Yhdistetyissä asioissa C-253/96ÐC-258/96, jotka Landes-                 voimaantuloa laaditussa asiakirjassa tai työsopimuk-
arbeitsgericht Hamm (Saksa) on saattanut EY:n perusta-                  sessa jo mainitaan nämä kohdat.
missopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Helmut Kampel-         (1) EYVL C 294, 5.10.1996.
mann ym. vastaan Landschaftsverband Westfalen-Lippe
(C-253/96ÐC-256/96), Stadtwerke Witten GmbH vastaan
Andreas Schade (C-257/96) ja Klaus Haseley vastaan