CELEX: 31999R1393
Language: it
Date: 1999-06-28 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1393/1999 della Commissione, del 28 giugno 1999, relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di orzo detenuto dall'organismo d'intervento belga

L 163/26                IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29. 6. 1999
                              REGOLAMENTO (CE) N. 1393/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 28 giugno 1999
                  relativo all’apertura di una gara permanente per l’esportazione di orzo detenuto
                                              dall’organismo d’intervento belga
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                                           Articolo 2
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 1.    La gara concerne un quantitativo massimo di 53 483
                                                                      tonnellate di orzo che possono essere esportate verso
visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del              qualsiasi paese terzo, eccettuati gli Stati Uniti d’America,
30 giugno 1992, relativo all’organizzazione comune dei                il Canada e il Messico.
mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal
regolamento (CE) n. 923/96 della Commissione (2), in                  2.    Le regioni nelle quali sono immagazzinate le 53 483
particolare l’articolo 5,                                             tonnellate di orzo figurano nell’allegato I.
(1)     considerando che il regolamento (CEE) n. 2131/93
        della Commissione (3), modificato da ultimo dal                                          Articolo 3
        regolamento (CE) n. 39/1999 (4), fissa le procedure e
        le condizioni per la vendita dei cereali detenuti             1.    In deroga all’articolo 16, terzo comma del regola-
        dagli organismi d’intervento;                                 mento (CEE) n. 2131/93, il prezzo da pagare per l’esporta-
                                                                      zione è quello indicato nell’offerta.
(2)     considerando che, vista la situazione attuale del
        mercato, è opportuno aprire una gara permanente               2.    Alle esportazioni effettuate nel quadro del presente
        per l’esportazione, di 53 483 tonnellate di orzo              regolamento non si applica alcuna restituzione o tassa
        detenuto dall’organismo d’intervento belga;                   all’esportazione, né alcuna maggiorazione mensile.
(3)     considerando che occorre fissare modalità speciali            3.    Non si applica il disposto dell’articolo 8, paragrafo 2
        per garantire la regolarità delle operazioni e il             del regolamento (CEE) n. 2131/93.
        controllo delle spese; che, a tal fine, si ravvisa l’op-
        portunità di richiedere il deposito di una cauzione
        a garanzia del rispetto degli obiettivi ricercati,                                       Articolo 4
        evitando oneri eccessivi per gli operatori; che è
        quindi opportuno derogare a talune norme, previste            1.    I titoli di esportazione sono validi a partire dalla data
        in particolare dal regolamento (CEE) n. 2131/93;              del loro rilascio ai sensi dell’articolo 9 del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2131/93 e sino alla fine del quarto mese succes-
(4)     considerando che, qualora il ritiro di orzo avvenga           sivo.
        con oltre cinque giorni di ritardo o lo svincolo di
        una delle cauzioni previste sia ritardato per motivi          2.    Le offerte presentate nell’ambito della presente gara
        imputabili all’organismo di intervento, lo Stato              non possono essere accompagnate da richieste di titoli di
        membro interessato dovrà pagare degli indennizzi;             esportazione presentate ai sensi dell’articolo 44 del regola-
                                                                      mento (CEE) n. 3719/88 della Commissione (5).
(5)     considerando che le misure previste dal presente
        regolamento sono conformi al parere del comitato
        di gestione per i cereali,                                                               Articolo 5
                                                                      1.    In deroga all’articolo 7, paragrafo 1 del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2131/93, il termine ultimo per la presentazione
                                                                      delle offerte per la prima gara parziale scade il 1o luglio
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                                      1999, alle ore 9 (ora di Bruxelles).
                                                                      2.    Il termine ultimo per la presentazione delle offerte
                            Articolo 1                                per le gare parziali successive scade ogni giovedì alle ore 9
                                                                      (ora di Bruxelles).
Fatte salve le disposizioni di cui al presente regolamento,
l’organismo d’intervento belga indice, alle condizioni                3.    L’ultima gara parziale scade il 30 settembre 1999,
stabilite dal regolamento (CEE) n. 2131/93, una gara                  alle ore 9 (ora di Bruxelles).
permanente per l’esportazione di orzo da esso detenuto.
                                                                      4.    Le offerte debbono essere presentate all’organismo
(1) GU  L  181 dell’1.7.1992, pag. 21.                                d’intervento belga.
(2) GU  L  126 del 24.5.1996, pag. 37.
(3) GU  L  191 del 31.7.1993, pag. 76.
(4) GU  L  5 del 9.1.1999, pag. 64.                                   (5) GU L 331 del 2.12.1988, pag. 1.
 ---pagebreak--- 29. 6. 1999            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         L 163/27
                            Articolo 6                                           deve aver luogo nel termine massimo di tre giorni
                                                                                 dalla richiesta dell’aggiudicatario. L’aggiudicatario
                                                                                 ne informa immediatamente la Commissione,
1.     L’organismo d’intervento, ammassatore nonché l’ag-
                                                                                 conformemente alle indicazioni di cui all’allegato
giudicatario se lo desidera, procedono di comune accordo,
                                                                                 II;
prima dell’uscita o al momento dell’uscita dal magazzino,
a scelta dell’aggiudicatario, al prelievo di campioni in
contraddittorio alla frequenza di almeno un prelievo ogni               d) inferiore alle caratteristiche minime ammissibili all’in-
500 tonnellate e li fanno analizzare. L’organismo d’inter-                  tervento, l’aggiudicatario non può prendere in
vento può essere rappresentato da un mandatario a condi-                    consegna la partita di cui trattasi. In tal caso è liberato
zione che quest’ultimo non sia l’ammassatore.                               dai suoi obblighi relativi alla partita in esame,
                                                                            comprese le cauzioni, soltanto dopo aver informato
                                                                            immediatamente la Commissione e l’organismo d’in-
In caso di contestazione, i risultati delle analisi vengono                 tervento, conformemente alle indicazioni di cui all’al-
comunicati alla Commissione.                                                legato II; tuttavia, l’aggiudicatario può chiedere all’or-
                                                                            ganismo d’intervento di fornirgli un’altra partita di
Il prelievo dei campioni in contraddittorio e la relativa                   orzo di intervento della qualità prevista senza spese
analisi sono effettuati nel termine di sette giorni lavorativi              supplementari. In tal caso la cauzione non viene svin-
dalla data della domanda dell’aggiudicatario o entro il                     colata. La sostituzione della partita deve aver luogo nel
termine di tre giorni lavorativi se il prelievo dei campioni                termine massimo di tre giorni dalla richiesta dell’ag-
viene effettuato all’uscita dal deposito. Se dalle analisi                  giudicatario. L’aggiudicatario ne informa immediata-
effettuate sui campioni risulta una qualità:                                mente la Commissione conformemente alle indica-
                                                                            zioni di cui all’articolo II.
a) superiore a quella indicata nel bando di gara, l’aggiudi-
    catario è tenuto ad accettare la partita tal quale;
                                                                        2.     Tuttavia se l’uscita dell’orzo ha luogo prima che
                                                                        siano conosciuti i risultati dell’analisi, tutti i rischi incom-
b) superiore alle caratteristiche minime ammissibili
                                                                        bono all’aggiudicatario a partire dal ritiro della partita,
    all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel
                                                                        fatte salve le possibilità di ricorso di cui quest’ultimo
    bando di gara, pur rimanendo entro il limite di uno
                                                                        potrebbe disporre nei confronti dell’ammassatore.
    scarto che può arrivare a:
     2 kg/hl per il peso specifico, senza comunque
         essere inferiore a 60 kg/hl,                                   3.     L’aggiudicatario che, in seguito a sostituzioni succes-
                                                                        sive, non abbia ottenuto una partita di sostituzione della
     un punto percentuale per il tenore di umidità,                    qualità prevista entro il termine di un mese dalla data
     mezzo punto percentuale per le impurità di cui ai                 della domanda di sostituzione da esso presentata, è libe-
         punti B.2 e B.4 dell’allegato del regolamento (CEE)            rato da tutti i suoi obblighi, comprese le cauzioni, dopo
         n. 689/92 della Commissione (1)                                avere informato immediatamente la Commissione e l’or-
                                                                        ganismo d’intervento conformemente alle indicazioni di
         e                                                              cui all’allegato II.
     mezzo punto percentuale per le impurità di cui al
         punto B.5 dell’allegato del regolamento (CEE) n.
         689/92, senza tuttavia modificare le percentuali               4.     Le spese relative al prelievo di campioni e alle
         ammissibili per i semi nocivi e la segala cornuta,             analisi, indicate al paragrafo 1, eccettuate quelle relative ai
                                                                        casi in cui il risultato definitivo delle analisi evidenzi una
    l’aggiudicatario è tenuto ad accettare la partita tal               qualità inferiore alle caratteristiche minime ammissibili
    quale;                                                              all’intervento, sono a carico del FEAOG limitatamente ad
                                                                        un’analisi per 500 tonnellate, escluse le spese di travaso da
c) superiore alle caratteristiche minime ammissibili                    un silo ad un altro. Le spese di travaso da un silo ad un
    all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel             altro nonché le eventuali analisi supplementari chieste
    bando di gara e con una differenza superiore allo scarto            dall’aggiudicatario sono a suo carico.
    di cui alla lettera b), l’aggiudicatario può:
     accettare la partita tal quale,
     oppure rifiutare di prendere in consegna la partita.                                          Articolo 7
         In tal caso egli è liberato dai suoi obblighi relativi a
         tale partita, comprese le cauzioni, soltanto dopo
         aver informato immediatamente la Commissione e                 In deroga all’articolo 12 del regolamento (CEE) n. 3002/
         l’organismo di intervento, conformemente alle                  92 della Commissione (2), i documenti relativi alla vendita
         indicazioni di cui all’allegato II; tuttavia, qualora          di orzo conformemente al presente regolamento, in parti-
         chieda all’organismo di intervento di fornirgli                colare il titolo di esportazione, l’ordine di ritiro di cui
         un’altra partita di orzo di intervento della qualità           all’articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE)
         prevista, senza spese supplementari, la cauzione               n. 3002/92, la dichiarazione di esportazione e, se del caso,
         non viene svincolata. La sostituzione della partita            l’esemplare di controllo T5, devono recare la dicitura:
(1) GU L 74 del 20.3.1992, pag. 18.                                     (2) GU L 301 del 17.10.1992, pag. 17.
 ---pagebreak--- L 163/28               IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29. 6. 1999
 Cebada de intervención sin aplicación de restitución               all’atto del rilascio del titolo e il saldo è depositato prima
    ni gravamen, Reglamento (CE) no 1393/1999                        del ritiro dei cereali.
 Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller                 In deroga all’articolo 15, paragrafo 2, del regolamento
    -afgift, forordning (EF) nr. 1393/1999                           (CEE) n. 3002/92:
 Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrer-                   la parte dell’importo della cauzione depositata all’atto
    stattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)                       del rilascio del titolo deve essere svincolata entro venti
    Nr. 1393/1999                                                         giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudicatario
 Κριθ παρµβαση χωρ εφαρµογ επιστροφ                                fornisce la prova che il cereale ritirato ha lasciato il
    φρου, κανονισµ (ΕΚ) αριθ. 1393/1999                                 territorio doganale della Comunità.
 Intervention barley without application of refund or               In deroga all’articolo 17, paragrafo 3, del regolamento
    tax, Regulation (EC) No 1393/1999                                (CEE) n. 2131/93:
 Orge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution               l’importo restante deve essere svincolato entro quin-
    ni taxe, règlement (CE) no 1393/1999                                  dici giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudica-
 Orzo d’intervento senza applicazione di restituzione                    tario fornisce le prove previste all’articolo 18 del rego-
    né di tassa, regolamento (CE) n. 1393/1999                            lamento (CE) n. 3665/87.
 Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie            3.     Salvo in casi eccezionali debitamente giustificati, in
    of belasting, Verordening (EG) nr. 1393/1999                     particolare in caso di avvio di un’indagine amministrativa,
 Cevada de intervenção sem aplicação de uma resti-                  l’eventuale superamento dei termini previsti dal presente
    tuição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1393/1999              articolo per lo svincolo delle cauzioni ivi indicate darà
 Interventio-ohraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä             luogo ad un risarcimento, da parte dello Stato membro,
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1393/1999                          pari a 0,015 EUR/10 tonnellate per giorno di ritardo.
 Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller                Tale risarcimento non è imputabile al Fondo europeo
    avgift, förordning (EG) nr 1393/1999.                            agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG).
                                                                                                 Articolo 9
                          Articolo 8
                                                                     L’organismo d’intervento belga comunica alla Commis-
1.    La cauzione costituita in applicazione dell’articolo           sione, entro due ore dalla scadenza del termine per la
13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2131/93 è svin-             presentazione delle offerte, le offerte ricevute. Queste
colata non appena sono rilasciati agli aggiudicatari i titoli        debbono essere trasmesse conformemente allo schema
di esportazione.                                                     che figura nell’allegato III rivolgendosi ai numeri menzio-
                                                                     nati nell’allegato IV.
2.    In deroga all’articolo 17 del regolamento (CE) n.
2131/93, a garanzia dell’obbligo di esportazione è costi-                                       Articolo 10
tuita una cauzione il cui importo è pari alla differenza tra
il prezzo d’intervento valido il giorno dell’aggiudicazione          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
e il prezzo di aggiudicazione e mai inferiore a 10 EUR               pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
per tonnellata. La metà di tale importo è depositato                 europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 28 giugno 1999.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                             Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 29. 6. 1999    IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  L 163/29
                                                          ALLEGATO I
                                                                                          (tonnellate)
                                       Località di magazzinaggio                  Quantitativi
                             Hainaut                                                12 497
                             Liège                                                  11 366
                             Namur                                                  22 167
                             Oost-Vlaanderen                                         1 249
                             West-Vlaanderen                                         6 204
                                                         ALLEGATO II
            Comunicazione di rifiuto di partite nel quadro della gara permanente per l’esportazione di
                                   orzo detenuto dall’organismo d’intervento belga
                              [Articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1393/1999]
             Nome del concorrente dichiarato aggiudicatario:
             Data dell’aggiudicazione:
             Data del rifiuto della partita da parte dell’aggiudicatario:
                Numero           Quantità        Indirizzo
                                                                       Giustificazione del rifiuto della partita
              della partita    in tonnellate      del silo
                                                                Peso specifico (kg/hl)
                                                                % chicchi germinati
                                                                % impurità varie (Schwarzbesatz)
                                                                % degli elementi che non sono di cereali di base
                                                                 di qualità perfetta
                                                                Altri
 ---pagebreak--- L 163/30          IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        29. 6. 1999
                                                            ALLEGATO III
            Gara permanente per l’esportazione di orzo detenuto dall’organismo di intervento belga
                                                 [Regolamento (CE) n. 1393/1999]
                     1              2               3               4                5               6                 7
                                                                              Maggiorazioni
                                                                                    (+)
                                                             Prezzo d’offerta                      Spese
              Numero degli      Numero         Quantitativo                      Riduzioni
                                                               (in EUR/t)                      commerciali      Destinazione
                 offerenti    della partita   in tonnellate                         (–)
                                                                   (1)                          (in EUR/t)
                                                                                (in EUR/t)
                                                                              (per memoria)
                     1
                     2
                     3
                   ecc.
            (1) Questo prezzo comprende le maggiorazioni o le detrazioni relative alla partita sulla quale verte l’offerta.
                                                            ALLEGATO IV
         I numeri da chiamare a Bruxelles sono esclusivamente i seguenti: DG VI-C-1
          Telefax                     296 49 56
                                       295 25 15
          Telex                       22037 AGREC B
                                       22070 AGREC B (caratteri greci).