CELEX: 
Language: it
Date: 1976-01-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 118/76 del Consiglio, del 30 dicembre 1975, recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere, relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele, e riguardante l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta originarie d'Israele #Accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele e riguardante l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta originarie d'Israele

22 . 1 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 13/ 1
                                                               I
                        (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 118/76 DEL CONSIGLIO
                                                  del 30 dicembre 1975
               recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere , relativo
               all'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea
               e lo Stato d' Israele, e riguardante l'importazione nella Comunità di macedonie
                                              di frutta originarie d'Israele
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              Comunità economica europea e lo Stato d Israele e
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  riguardante l'importazione nella Comunità di mace­
                                                                  donie di frutta originarie d'Israele, è concluso a nome
europea, in particolare l'articolo 113,                           della Comunità .
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che l' accordo tra la Comunità econo­
                                                                  Il testo dell'accordo è allegato al presente regola­
                                                                  mento .
mica europea e lo Stato d'Israele (') è stato firmato l' i 1
maggio 1975 ;
considerando che è d'uopo concludere l'accordo sotto                                     Articolo 2
forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del
protocollo n . 1 dell'accordo suddetto e riguardante              Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta              persone abilitate a firmare l'accordo e a conferire loro
originarie d'Israele,                                             i poteri necessari al fine di impegnare la Comunità.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                         Articolo 3
                         A rticolo 1
                                                                  Il presente regolamento entra in vigore l'ottavo giorno
L'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
all'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo tra la           delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, addì 30 dicembre 1975.
                                                                              Per il Consiglio
                                                                               Il Presidente
                                                                                 M. TOROS
(') GU n . L 136 del 28 . 5 . 1975, pag. 3 .
 ---documentbreak--- N. L 13/ 2                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             22. 1 . 76
                                                     ACCORDO
           sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n . 1
           dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d' Israele e
           riguardante l'importazione nella Comunità di macedonie di (rutta originarie
                                                       d' Israele
                                                      Lettera n. 1
           Signor . . . ,
           in applicazione dell'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo concluso tra la Comunità
           economica europea e lo Stato d' Israele, ed a seguito delle informazioni scambiate circa le
           condizioni alle quali avranno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di
           frutta in conserva di cui alle sottovoci 20.06 B II a) ex 9 e 20.06 B II b) ex 9 della tariffa
           doganale comune, originarie d' Israele, ho l'onore di comunicarLe che Israele s'impegna a
           prendere tutti i provvedimenti necessari affinché, tra il 1° gennaio 1976 e il 31 dicembre
           1976, le forniture della Comunità non superino il quantitativo di 200 tonnellate .
           Il governo dello Stato d' Israele precisa che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti verso
           la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è controllata dal
           Ministero israeliano del commercio e dell' industria .
           Le garanzie in materia quantitativa saranno fornite secondo le modalità concordate tra il
           Ministero suddetto e la Direzione generale dell'agricoltura della Commissione delle
           Comunità europee.
           Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
           quanto espresso sopra .
           Voglia gradire, Signor . . . , i sensi della mia alta considerazione .
                                                                    Per il governo dello Stato d'Israele
                                                      Lettera , ti . 2
           Signor . . . ,
           ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, il cui testo figura in
           appresso :
                « In applicazione dell'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo concluso tra la
                Comunità economica europea e lo Stato d' Israele, ed a seguito delle informazioni
                scambiate circa le condizioni alle quali avranno luogo le importazioni nella Comunità
                di macedonie di frutta in conserva di cui alle sottovoci 20.06 B II a) ex 9 e 20.06 B II
                b) ex 9 della tariffa doganale comune, originarie d' Israele, ho l'onore di comunicarLe
                che Israele s' impegna a prendere tutti i provvedimenti necessari affinché, tra il 1°
                gennaio 1976 e il 31 dicembre 1976, le forniture della Comunità non superino il
                quantitativo di 200 tonnellate .
                Il governo dello Stato d' Israele precisa che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti
                verso la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è
                controllata dal Ministero israeliano del commercio e dell' industria .
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 76                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 13/3
               Le garanzie in materia quantitativa saranno fornite secondo le modalità concordate tra
               il Ministero suddetto e la Direzione generale dell'agricoltura della Commissione delle
               Comunità europee.
               Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
               quanto espresso sopra . »
            Possono confermarLe l'accordo della Comunità su quanto espresso sopra.
            Voglia gradire, Signor . . . , i sensi della mia alta considerazione.
                                                                       A nome del Consiglio
                                                                      delle Comunità europee