CELEX: C2001/118/18
Language: sv
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Mål C-52/01: Talan mot TV Internazionale SpA, Rom, väckt den 5 februari 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

21.4.2001             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 118/11

     Skall artikel 3a.1 e i direktivet tolkas så, att de uppgifter    Talan mot Beta Television SpA (Videomusic/TMC2), Rom,
     som gör det möjligt att identifiera konkurrenten skall           väckt den 5 februari 2001 av Europeiska gemenskapernas
     begränsas till vad som är absolut nödvändigt och det                                   kommission
     alltså är förbjudet att förutom konkurrentens namn även
     visa hans firmalogo (om sådan finns) och affär?
                                                                                              (Mål C-51/01)

                                                                                             (2001/C 118/17)
(1) EGT L 290, 1997, s. 18.
(2) EGT L 250, 1984, s. 17.
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 februari
                                                                      2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot Beta Television SpA (Videomusic/TMC2). Sökanden före-
                                                                      träds av Bernard Mongin, biträdd av advokaten Massimo
                                                                      Moretto, båda i egenskap av ombud.

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

Talan mot Konungariket Spanien väckt den 5 februari                   —    förplikta svaranden att till kommissionen återbetala
    2001 av Europeiska gemenskapernas kommission                           382 312 Euro, jämte ränta från den 14 juli 1999 till dess
                                                                           att full betalning sker,
                           (Mål C-47/01)
                                                                      —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

                        (2001/C 118/16)
                                                                      Grunder och huvudargument
Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 februari
2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Gregorio              Talan, som väckts med stöd av en skiljedomsklausul, avser
Valero Jordana, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz,          återbetalning av pengar som betalts i förskott inom ramen för
Centre Wagner.                                                        avtal nr 70320, som slöts den 13 november 1996 inom ramen
                                                                      för handlingsplanen 16:9 för att främja sändningen av TV-
                                                                      program med hög upplösning i Europa.
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                      Inom den frist som fastställdes i avtalet sände betalningsmotta-
—    fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att           garen program i formatet 16:9 under enbart 6 timmar och
     uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.1 och artikel 11     34 minuter, istället för de 500 timmar som erbjöds och
     i rådets direktiv 96/59/EG av den 16 september 1996 om           fastställdes i avtalet. Kommissionen har därför beslutat att säga
     bortskaffande av polyklorerade bifenyler och polyklorera-        upp det avtal enligt belgisk rätt som upprättats mellan parterna
     de terfenyler (PCB/PCT) (1) genom att inte upprätta eller, i     på grund av svarandens underlåtenhet.
     varje fall, till kommissionen skicka den plan, det utkast
     och den sammanfattning som krävs enligt dessa bestäm-
     melser, och

—    förplikta Konungariket Spanien att ersätta rättegångskost-
     naderna.

                                                                      Talan mot TV Internazionale SpA, Rom, väckt den 5 fe-
Grunder och huvudargument                                             bruari 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

Grunderna och huvudargumenten framgår av det som har                                          (Mål C-52/01)
anförts.
                                                                                             (2001/C 118/18)

(1) EGT L 243, 24.9.1996, s. 31.                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 februari
                                                                      2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot TV Internazionale SpA. Sökanden företräds av Bernard
                                                                      Mongin, biträdd av advokaten Massimo Moretto, båda i
                                                                      egenskap av ombud.
 ---pagebreak--- C 118/12              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       21.4.2001

Sökanden yrkar att domstolen skall                                         b)     från vilken dag och på vilken grund skall i så fall
                                                                                  sådan ränta beräknas?
—    förplikta svaranden att till kommissionen återbetala
     263 656 Euro, jämte ränta från den 14 juli 1999 till dess        2.   Skall artikel 1.4 i det andra motorfordonsförsäkringsdi-
     att full betalning sker,                                              rektivet tolkas så, att om ersättningsorganet är skyldigt
                                                                           att utreda den skadelidandes skada och förlust (och att
—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.                stå kostnaden för utredningen, inklusive kostnaden för
                                                                           läkarintyg och andra utlåtanden),

                                                                           a)     skall reglerna för utbetalning av ersättning genom
Grunder och huvudargument                                                         organet innefatta en föreskrift om betalning av de
                                                                                  kostnader som en skadelidande har ådragit sig
Talan, som väckts med stöd av en skiljedomsklausul, avser                         när denne förberedde och gjorde sin ansökan om
återbetalning av pengar som betalts i förskott inom ramen för                     ersättning till detta organ, och
avtal nr 70317, som slöts den 13 november 1996 inom ramen
för handlingsplanen 16:9 för att främja sändningen av TV-                  b)     på vilken grund skall i så fall sådana kostnader
program med hög upplösning i Europa.                                              beräknas i ett fall där detta organ har lämnat ett
                                                                                  erbjudande till den skadelidande som överstiger det
                                                                                  belopp som denne slutligen erhåller och vilket
Inom den frist som fastställdes i avtalet sände betalningsmotta-                  erbjudande den skadelidande inte godtog?
garen program i formatet 16:9 under enbart 43 timmar och
20 minuter, istället för de 500 timmar som erbjöds och                3.   Skall artikel 1.4 i det andra motorfordonsförsäkringsdi-
fastställdes i avtalet. Kommissionen har därför beslutat att säga          rektivet tolkas så, att, om den skadelidandes ansökan om
upp det avtal enligt belgisk rätt som upprättats mellan parterna           ersättning prövas av ett organ som inte är en domstol
på grund av svarandens underlåtenhet.                                      skall han ha full rätt att överklaga detta avgörande till en
                                                                           domstol, såväl avseende de faktiska omständigheterna
                                                                           som den rättsliga bedömningen, snarare än att överklaga
                                                                           till en oberoende skiljeman som kännetecknas av i
                                                                           huvudsak följande:

                                                                           i)     Den skadelidande kan överklaga till skiljemannen
                                                                                  såväl vad gäller de faktiska omständigheterna som
                                                                                  den rättsliga bedömningen.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                          ii)    När den skadelidande anmäler att han tänker över-
Division, av den 17 maj 2000 i målet mellan Samuel                                klaga beslutet kan denne åberopa nya omständighe-
Sidney Evans och 1. Secretary of State for the Environ-                           ter och ny bevisning för ersättningsorganet på
ment, Transport and the Regions och 2. Motor Insurers’                            grundval av vilka ersättningsorganet kan ändra sitt
                       Bureau                                                     beslut om ersättning före överklagandet.

                                                                           iii)   Den skadelidande får i förhand en kopia av allt
                           (Mål C-63/01)
                                                                                  material som skiljemannen skall få del av och ges
                                                                                  möjlighet att lägga till sådant material som han
                       (2001/C 118/19)                                            önskar bemöta detta med.

                                                                           iv)    Skiljemannen meddelar beslut om ersättning utan
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                            någon muntlig förhandling i vilket beslut denne
Division, begär genom beslut av den 17 maj 2000, vilket                           fastställer vilken ersättning som ersättningsorganet
inkom till domstolens kansli den 13 februari 2001, att                            bör utge och skälen för detta beslut.
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Samuel Sidney Evans och                      v)     Om den skadelidande är missnöjd har denne rätt att
1. Secretary of State for the Environment, Transport and the                      överklaga skiljemannens beslut till domstol men kan
Regions och 2. Motor Insurers’ Bureau beträffande följande                        göra detta endast på den grunden att det har
frågor:                                                                           förekommit någon allvarlig oegentlighet som har
                                                                                  påverkat skiljeförfarandet eller avseende en rättsfråga
1.   Skall rådets direktiv 84/5/EEG (1) av den 30 december                        (inklusive huruvida det fanns bevisning till stöd
     1983 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning                        för en viss slutsats som skiljemannen dragit eller
     om ansvarsförsäkring för motorfordon (nedan kallat det                       huruvida skiljemannen inte kunde komma fram till
     andra motorfordonsförsäkringsdirektivet) tolkas så, att                      en viss slutsats på grundval av denna bevisning),
                                                                                  och, för det fall beslutet överklagas i en rättslig fråga,
     a)    reglerna för utbetalning av ersättning genom det                       tillstånd att överklaga måste beviljas av en domstol,
           organ som inrättas eller auktoriseras i enlighet med                   vilket tillstånd inte beviljas såvida skiljemannens
           artikel 1.4 skall innefatta en föreskrift om betalning                 beslut inte är uppenbart felaktigt och det under
           av ränta på de belopp som skall betalas för sakskador                  alla omständigheter kan anses rätt och riktigt att
           och personskador, och                                                  domstolen frågan.