CELEX: 32003R0701
Language: sk
Date: 2003-04-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 701/2003 zo 16. apríla 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 o opatreniach na dovoz určitých výrobkov z hydinového mäsa a vajec s pôvodom v štátoch africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (štáty AKT)

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0701

Úradný vestník L 099 , 17/04/2003 S. 0032 - 0038

		Nariadenie Komisie (ES) č. 701/2003zo 16. apríla 2003,ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 o opatreniach na dovoz určitých výrobkov z hydinového mäsa a vajec s pôvodom v štátoch africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (štáty AKT)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 493/2002 [2], najmä na jeho článok 3,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 493/2002, najmä na jeho článok 3,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002 o opatreniach pre poľnohospodárske výrobky a tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v štátoch africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (štáty AKT) a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1706/98 [4], najmä na jeho článok 5,keďže:(1) Nariadenie (ES) č. 2286/2002 zavádza zmeny a doplnky opatrení na dovoz zo štátov AKT ako výsledok dohody o partnerstve medzi AKT a ES, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 [5]. Článok 1 ods. 3 tohto nariadenia zavádza všeobecné úpravy na zníženie ciel na výrobky v prílohe I k tomuto nariadeniu a osobitné úpravy na zníženie ciel v rámci colných kvót pre niektoré výrobky v prílohe II k tomuto nariadeniu.(2) V dôsledku týchto nových dovozných opatrení by sa mali ustanoviť podrobné pravidlá uplatňovania na vydávanie dovozných licencií pre výrobky, ktoré spĺňajú podmienky na zníženie ciel. Nariadenie Komisie (ES) č. 704/1999 z 31. marca 1999, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania opatrení na dovoz vajec a výrobkov z hydinového mäsa s pôvodom v štátoch africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (štáty AKT) a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 903/90 [6], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1043/2001 [7], by sa malo preto zrušiť.(3) Na účely riadenia dovozných colných kvót by sa všeobecné pravidlá ustanovené nariadením Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky [8], naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 325/2003 [9], mali uplatňovať tam, kde toto nariadenie neustanovuje osobitné pravidlá.(4) S cieľom zabezpečiť riadnu správu kvót by sa mala vyžadovať zábezpeka pre žiadosti o dovozné licencie a mali by sa ustanoviť niektoré podmienky, pokiaľ ide o samotných žiadateľov. Kvóty by sa mali tiež rozvrhnúť na obdobie jedného roka a malo by sa stanoviť obdobie platnosti licencií.(5) S cieľom umožniť optimálne riadenie colných kvót sa toto nariadenie bude uplatňovať od 1. januára 2003.(6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Všetok dovoz výrobkov do spoločenstva podľa nariadenia (ES) č. 2286/2002, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, spĺňa podmienky pre zníženie ciel pri predložení dovoznej licencie.Licencie sa vydávajú na základe podmienok ustanovených v tomto nariadení a v rámci kvót ustanovených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2286/2002.Článok 2Ročná colná kvóta uvedená v časti B prílohy I je rozvrhnutá takto:- 50 % v období od 1. januára do 30. júna,- 50 % v období 1. júla do 31. decembra.Článok 31. Žiadatelia o dovozné licencie na výrobky uvedené v prílohe I sú fyzické alebo právnické osoby, ktoré sa v čase podania žiadostí môžu preukázať k spokojnosti príslušných úradov členských štátov, že boli činné v obchodovaní s tretími krajinami v sektore hydinového mäsa aspoň v priebehu predchádzajúcich 12 mesiacov.Maloobchodné predajne alebo reštaurácie, ktoré predávajú svoje výrobky konečným spotrebiteľom, sú však vylúčené zo zníženia ciel.2. Žiadosti o dovozné licencie môžu uviesť len jedno z čísel kvót uvedených v prílohe I. Môžu zahŕňať niekoľko výrobkov, na ktoré sa vzťahujú rozličné číselné znaky KN. V takých prípadoch sa všetky číselné znaky KN uvádzajú v kolónke 16 a ich opis v kolónke 15 žiadostí o licencie a licencií.Žiadosti musia byť minimálne na jednu tonu a maximálne na 50 % množstva dostupného pre príslušnú kvótu a obdobie uvedené v článku 2.Článok 41. Kolónka 8 žiadostí o licencie a licencií uvádza krajinu pôvodu. Žiadosti predstavujú povinnosť dovážať z uvedenej krajiny.2. Kolónka 20 žiadostí o licencie a licencií obsahuje jeden z týchto zápisov:- Producto ACP – Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 701/2003- AVS-produkt – forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 701/2003- AKP-Erzeugnis – Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 701/2003- Προϊόν ΑΚΕ – Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 701/2003- ACP product – Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 701/2003- Produit ACP – règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 701/2003- Prodotto ACP – regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 701/2003- ACS-product – Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 701/2003- Produto ACP – Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 701/2003- AKT-tuote – asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 701/2003- AVS-produkt – förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 701/2003.3. Kolónka 24 licencií obsahuje jeden z týchto zápisov:- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 701/2003- Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 701/2003- Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 701/2003- Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 701/2003- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 701/2003- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 701/2003- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.° 701/2003- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 701/2003- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 701/2003.Článok 51. Žiadosti o licencie je možné podať len v priebehu prvých siedmich dní mesiaca pred každým obdobím uvedeným v článku 2. Žiadosti sa musia podať na príslušný úrad členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo alebo registrované miesto podnikania.2. Žiadosti sú prípustné len vtedy, ak žiadatelia písomne vyhlásia, že nepodali ani v priebehu daného obdobia nepodajú iné žiadosti na výrobky tej istej kvóty v členskom štáte, v ktorom sa žiadosť podáva, alebo v inom členskom štáte. Ak žiadateľ podá viac ako jednu žiadosť na výrobky jednej kvóty, nebude platná žiadna zo žiadostí.3. Členské štáty oboznámia Komisiu najneskôr v tretí pracovný deň po skončení obdobia na podávanie žiadostí o žiadostiach podaných na každý z výrobkov danej skupiny. Takéto oznámenie obsahuje zoznam žiadateľov a žiadaných množstiev podľa kvót.Všetky oznámenia sa vykonajú faxom alebo elektronicky podľa vzorov v prílohe II v prípadoch, kde neboli podané žiadne žiadosti ("nulové" oznámenia), alebo vzorov v prílohách II a III v prípadoch, kde boli podané žiadosti.4. Komisia rozhodne, v akej miere sa môžu udeliť množstvá na základe žiadostí.Ak príslušné množstvá, na ktoré boli podané žiadosti o licencie, presahujú dostupné množstvá, Komisia stanoví jednotnú percentuálnu sadzbu, o ktorú sa znížia žiadané množstvá.Ak celkové množstvo, na ktoré sa vzťahujú žiadosti, je menšie ako dostupné množstvo, Komisia vypočíta zostávajúce množstvo, ktoré sa pripočíta k množstvu dostupnému pre nasledujúce obdobie v tom istom roku.5. Licencie sa vydajú čo najskôr na základe rozhodnutia Komisie vzhľadom na prijatie žiadostí.6. Členské štáty oznámia Komisii do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho po každom ročnom období uvedenom v článku 2 skutočne dovezené množstvá na základe tohto nariadenia v tomto období.Všetky oznámenia vrátane oznámení, že neexistoval žiaden dovoz, sa vykonajú podľa vzoru v prílohe IV.Článok 61. Dovozné licencie sú platné počas 180 dní od dátumu ich skutočného vydania v súlade s článkom 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000.Platnosť licencií sa však uplatňuje do 31. decembra roku vydania.2. Dovozné licencie vydané podľa tohto nariadenia nie sú prevoditeľné.Článok 7Na žiadosti o dovozné licencie na všetky výrobky sa skladá zábezpeka vo výške 20 EUR na 100 kilogramov.Článok 8Dovoz podľa opatrení na zníženie ciel uvedených v tomto nariadení je možné uskutočniť len vtedy, ak pôvod daných výrobkov potvrdia príslušné úrady vyvážajúcich krajín v súlade s pravidlami pôvodu platnými na dané výrobky podľa protokolu 1 k dohode o partnerstve medzi AKT a ES podpísanej v Cotonou 23. júna 2000.Článok 9Pokiaľ toto nariadenie nestanovuje inak, uplatňuje sa nariadenie (ES) č. 1291/2000.Článok 10Nariadenie (ES) č. 704/1999 sa týmto zrušuje.Článok 11Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 2003.Toto nariadenie je záväzné v svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 16. apríla 2003Za KomisiuFranz Fischerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49.[2] Ú. v. ES L 77, 20.3.2002, s. 7.[3] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.[4] Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 5.[5] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.[6] Ú. v. ES L 89, 1.4.1999, s. 29.[7] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 24.[8] Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1.[9] Ú. v. EÚ L 47, 21.2.2003, s. 21.--------------------------------------------------PRÍLOHA IA. Výrobky uvedené v článku 1 ods. 3 a prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2286/2002, ktoré spĺňajú podmienky na zníženie ciel mimo kvótyČíselný znak KN | Zníženie cla (%) |0105020900900210997102109979040700110407001904070030040811800408198104081989040891800408998015010090 | 16 |B. Výrobky uvedené v článku 1 ods. 3 a prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2286/2002, ktoré spĺňajú podmienky na zníženie ciel podľa kvótyČ. objednávky | Č. kvóty | Číselný znak KN | Zníženie cla (%) | Ročné množstvo (v tonách) |09.4024 | Q3 | 0207 | 65 | 400 |09.4025 | Q4 | 160231160232160239 | 65 | 500 |--------------------------------------------------PRÍLOHA IINariadenie (ES) č. 701/2003 – dovoz zo štátov AKT+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIINariadenie (ES) č. 701/2003 – dovoz zo štátov AKT+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IVOznámenie o skutočne dovezených množstvách+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------