CELEX: 31981R2193
Language: it
Date: 1981-08-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2193/81 della Commissione, del 30 luglio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

3 . 8 . 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 217 / 1
                                                                        I
                                    (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 2193/81 DELLA COMMISSIONE
                                                               del 30 luglio 1981
                                                che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                      considerando che, a norma dell' articolo 3 del regola­
                                                                            mento (CEE) n . 974 / 71 , gli importi compensativi mo­
                                                                            netari devono essere modificati se il divario di cui al­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                            l' articolo 2 , paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
europea ,                                                                   scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­
                                                                            rata per la fissazione precedente ; che tale modifica
                                                                            degli importi compensativi monetari deve essere effet­
visto il regolamento (CEE) n. 974/ 71 del Consiglio,                        tuata in funzione della variazione del divario ;
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all' ampliamento temporaneo dei margini di                          considerando che il regolamento (CEE) n . 1372 / 81
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                       della Commissione , del 19 maggio 1981 (s), ha stabi­
modificato        da     ultimo       dal      regolamento    (CEE)         lito le modalità d' applicazione degli importi compen­
n . 876 / 81 (2), in particolare l' articolo 3 ,                            sativi monetari ; che i tassi di cambio in contanti rile­
                                                                            vati , in conformità del regolamento (CEE) n . 1372 / 81
                                                                            nel periodo compreso fra il 22 e il 28 luglio 1981
visto il regolamento (CEE) n. 878 /77 del Consiglio,                        comportano un divario per la sterlina inglese che si
del 26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da appli­                   scosta di più di un punto dalla percentuale conside­
care nel settore agricolo (3), modificato da ultimo dal                     rata per la precedente fissazione degli importi com­
regolamento (CEE) n . 850 / 81 (4),                                         pensativi monetari ;
                                                                            considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2 , pa­
visto il regolamento ( CEE) n . 1516 /78 della Commis­                      ragrafo 1 bis , lettera b), del regolamento (CEE)
sione , del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                       n . 974 / 71 , la percentuale 1 si applica fintantoché ,
degli importi compensativi monetari fissati in anticipo                      dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
e che abroga il regolamento (CEE) n . 651 / 78 (5), in                       ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
particolare l' articolo 1 , paragrafo 2,                                     riore a 0 ,
 considerando che gli importi compensativi monetari
                                                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 istituiti dal regolamento ( CEE) n . 974/ 71 sono stati
 fissati con regolamento (CEE) n. 902/ 81 della Com­
 missione del 3 aprile 1981 (6), modificato da ultimo
 dal regolamento (CEE) n . 2181 / 81 (7);                                                               Articolo 1
                                                                             1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2 a,
 (') GU    n. L 106 del 12 . 5 . 1971 , pag . 1 .                            3a , 4a, 5a, 7a e 8 a dell' allegato I del regolamento
 (2) GU    n. L 88 del 2 . 4. 1981 , pag. 26.                                ( CEE) n. 902 / 81 è sostituita da quelle che figurano
 O   GU    n. L 106 del 19 . 4 . 1977 , pag . 27 .                           nell'allegato I del presente regolamento .
 O   GU    n. L 90 del 4 . 4 . 1981 , pag . 1 .
 O   GU    n. L 178 dell' I . 7 . 1978 , pag . 63 .
 C)  GU    n. L 94 del 6 . 4 . 1981 , pag . 3 .
 O   GU    n. L 211 del 31 . 7 . 1981 , pag. 30,                             (•) GU n . L 138 del 25 . 5 . 1981 , pag . 14 .
 ---pagebreak--- N. L 217/2                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           3.8.81
2.    Gli allegati II e III del regolamento (CEE)                                       Articolo 2
n. 902/81 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre-       Il presente regolamento entra in vigore il 3 agosto
sente regolamento .                                              1981 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles , il 30 luglio 1981 .
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                      Il Presidente
                                                                                   Gaston THORN
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 217 / 3
              ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                     SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωνή
                          Κλάση TOC Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom    Έλλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                    DM/ t      FB/ Flux/ t              Fl. /t              £ /t       Δρχ/ τ
                                   1                                  2            3                      4                  5           6
      10.01 A                                                                                                            10,749
       10.01 B                                                                                                           15,992
      10.02                                                                                                                9,840
       10.03                                                                                                               9,609
       10.04                                                                                                               9,244
       10.05 B                                                                                                             9,609
       10.07 B                                                                                                             9,459
       10.07 C                                                                                                             9,459
       11.01 A                                                                                                           13,639
       11.01 B                                                                                                           12,366
       11.02 A I a)                                                                                                      21,311
       11.02 A I b)                                                                                                      14,730
       11.01 C                                                                                                             9,801
       11.01 D                                                                                                             9,428
       11.01 E I                                                                                                         13,452
       11.01 E II                                                                                                          4,324
 ex 11.01 G O                                                                                                              9,648
 ex 1 1.01 G ( 2)                                                                                                          9,648
       11.02 A II                                                                                                         10,036
       11.02 A III                                                                                                        13,452
       11.02 A IV                                                                                                         12,941
       11.02 A V a) 1 O                                                                                                   14,413
       1 1 .02 A V a) 1 (4)                                                                                               12,910
       11.02 A V a) 2                                                                                                     14,413
       11.02 A V b)                                                                                                        9,801
 ---pagebreak--- N. L 217 / 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            3 . 8 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l' importation
                                                                                     et à octroyer à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση τοΰ Κοινού
                            Δασμολογίου                     Deutschland   Belgique/             Nederland        United Kingdom ' Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM /t      FB/ Flux/ t              Fl. /t                £ /i    Δρχ/ t
                                   1                             2            3                      4                    5         6
ex 11.02 A VII (')                                                                                                     9,648
ex 11.02 A VII ( 2)                                                                                                    9,648
    11.02 B I a) 1                                                                                                     9,801
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                 9,428
    11.02 B I a) 2 bb )                                                                                                9,428
    11.02 B I b) 1                                                                                                   13,452
    11.02 B I b) 2                                                                                                   12,941
    11.02  B II a)                                                                                                   10,964
    11.02  B II b)                                                                                                   10,036
    11.02  B II c)                                                                                                     9,801
ex 11.02   B II d) (')                                                                                                 9,648
ex 11.02   B II d) ( 2)                                                                                                9,648
    11.02 C I                                                                                                        10,964
    11.02 C II                                                                                                       10,036
    11.02 C III                                                                                                      15,374
    11.02 C IV                                                                                                          9,428
    11.02 C V                                                                                                           9,801
ex 11.02 C VI (J )                                                                                                      9,648
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                       9,648
    11.02 D I                                                                                                         10,964
    11.02 D II                                                                                                        10,036
    11.02 D III                                                                                                         9,801
    11.02 D IV                                                                                                          9,428
    11.02 D V                                                                                                         . 9,801
ex 11.02 D VI O                                                                                                         9,648
ex 1 1.02 D VI (')                                                                                                      9,648
    11.02 E I a) 1                                                                                                      9,801
    11.02 E I a) 2                                                                                                      9,428
    11.02 E I b) 1                                                                                                    13,452
     11.02 E I b) 2                                                                                                   16,638
     11.02 E II a)                                                                                                    10,964
     11.02 E II b)                                                                                                    10,036
     11.02 E II c)                                                                                                    10,569
 ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                                 9,648
 ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                                 9,648
     11.02 F I                                                                                                        10,964
     11.02 F II                                                                                                       10,036
     11.02 F III                                                                                                        9,801
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 217 / 5
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                               commun                                                        and granted on exports
                          CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewähn werden
                               Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση TOC Κοινοί
                              Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                    DM /t      FB/ Flux/ t              Fl. /t              ih         Δρχ/ τ
                                    1                                  2           3                      4                  5           6
      11.02 F IV                                                                                                          9,428
      11.02 F V                                                                                                           9,801
ex 11.02 F VII (')                                                                                                        9,648
ex 1 1.02 F VII (2)                                                                                                       9,648
      11.02 G I                                                                                                           8,062
      11.02 G II                                                                                                          2,883
      11.07 A I a)                                                                                                       19,134
      11.07 A I b)                                                                                                       14,296
      11.07 A II a)                                                                                                      17,104
      11.07 A II b)                                                                                                      12,780
      11.07 B                                                                                                            14,894
      11.08 A I O                                                                                                        12,996
      11.08 A III ( s )                                                                                                  15,742
      11.08 A IV (')                                                                                                     12,996
      11.08 A V ( 5)                                                                                                     12,996
      11.09                                                                                                              21,423
      17.02 B II a) O                                                                                                    16,955
       17.02 B II b) O                                                                                                   12,996
       17.02 F II a)                                                                                                     17,730
       17.02 F II b)                                                                                                     12,394
      21.07 F II                                                                                                         12,996
      23.02 A I a)                                                                                                         2,697
      23.02 A I b)                                                                                                         8,690
      23.02 A II a)                                                                                                        2,397
      23.02 A II b)                                                                                                       9,590
      23.03 A I                                                                                                          17,213
      23.07 B I a) 1 (')                                                                                                   1,538
      23.07 B I a) 2 (') (')                                                                                               1,538
      23.07 B I b) 1 (')                                                                                                   4,805
       23.07 B I b) 2 (') O                                                                                                4,805
      23.07 B I c) 1 O                                                                                                     9,609
      23.07 B I c) 2 («) O                                                                                                 9,609
 ---pagebreak--- N. L 217 / 6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   3 . 8 . 81
                                                                          Note
  l) Miglio.
   ) Sorgo .
  J) Applicabili negli scambi con i paesi terzi .
  4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
  s) L' importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è
      pari o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferio­
      re, in peso, all' 85 % , l' importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
      C =           -         x 1,176
                 1 000
      (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
      relativamente a 1 000 kg di prodotto).
      All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
      tenore in peso di amido (ivi compreso , eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
      prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
      pari o superiore , in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente , di amido)
      inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
      formula :
      C =           -         x 1,282
                 1 000
      (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
      relativamente a 1 000 kg di prodotto).
      All'atto di espletamento delle formalità doganali, l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
      tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
      prodotto.
O II prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n . 2730 /75 , allo stesso importo
      compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
 (*) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
      supplementare seguente :
                                                     R. f. di   Belgio/ - Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia      Francia   Grecia
     Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
                 (escluso il siero di latte)
                    nel prodotto finito               DMA      FB/ Flux/t    Fl /t        £/t        £/t   Lit/ t      FF/t      Dra/ t
     Superiore al 12 % e inferiore
     al 30 %                                                                             8,892
     Uguate o superiore al 30 % e
     inferiore al 50 %                                                                  17,783
       a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,73 .
       b) In sede di espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista il tenore
            effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
            — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
            — siero di latte in polvere o granulato,
            — caseina e / o caseinato addizionati .
  0) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
       alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensati­
       vi si applicano gli importi indicati.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       — di esportazione , effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
       — d' importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata ,
       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del regolamento
            (CEE) n . 974 / 71 ,
       l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto , specificando il
       tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 217 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                                commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewann werden
                                Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τού Κοινού
                               Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                                Luxembourg                             United Kingdom    Ελλάς
                                                                   DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                     1                                  2             3                        4               5           6
     01.03 A II a)                                                                                                           4,709
     01.03 A II b)                                                                                                           5,536
     02.01 A III a) 1                                                                                                        7,200
     02.01 A III a) 2                                                                                                      10,439
     02.01 A III a) 3                                                                                                        8,063
     02.01 A III a) 4                                                                                                      11,663
     02.01 A III a) 5                                                                                                        6,264
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                  11,663
ex 02.01 A III a) 6 bb) ( l )                                                                                              11,663
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                                  8,063
     02.05 A I                                                                                                               2,880
     02.05 A II                                                                                                              3,168
     02.05 B                                                                                                                 1,728
     02.06 B I a) 1                                                                                                          7,200
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                      9,215
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                     9,215
     02.06  B I a)  2 cc)                                                                                                  10,079
     02.06  B I a)  3                                                                                                      10,439
     02.06  B I a)  4                                                                                                        8,063
      02.06 B I a)  5                                                                                                      11,663
      02.06 B I a)  6                                                                                                        6,264
ex 02.06    B I a)  7 (l)                                                                                                  11,663
ex 02.06    B I a)  7 (2)                                                                                                    8,063
      02.06 B I b)   1                                                                                                       7,200
      02.06 B I b)  2   aa)                                                                                                  9,215
      02.06 B I b)  2   bb)                                                                                                  9,215
      02.06 B I b)  2   cc)                                                                                                 10,079
      02.06 B I b)  3   aa)                                                                                                 10,439
      02.06 B I b)  3   bb)                                                                                                20,303
      02.06 B I b)  4   aa)                                                                                                  8,063
      02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                    15,983
      02.06 B I b1) 5 aaì                                                                                                   11,663
 ---pagebreak--- N. L 217 / 8                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 3 . 8 . 81
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                                commun                                                             and granted on exports
                          CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben .
                        Nr . des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                         te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                         Position i den faciles                                             Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση το0 Κοινού
                              Δασμολογίου                          Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                     1                                  2                 3                        4               5           6
     02.06  B I b) 5   bb)                                                                                                     20,087
     02.06  B I b) 6   aa)                                                                                                      6,264
     02.06  B I b) 6   bb)                                                                                                     10,439
-X 02.06    B I b) 7   aa) (')                                                                                                 11,663
;x 02.06    B I b) 7   aa) ( 2 )                                                                                                8,063
     02.06  B I b) 7   bb ) (3 )                                                                                               20,303
     15.01  A I ( a)                                                                                                            2,304
     15.01 A II                                                                                                                 2,304
     16.01 A ( 4)                                                                                                              10,079
     16.01 B I (b) O O                                                                                                         16,919
     16.01 B II (b) (4) (»)                                                                                                    11,519
     16.02 A II                                                                                                                 9,359
     16.02 B III a) 1                                                                                                           9,719
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 (')                                                                                                 10,439
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 0                                                                                                   17,639
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (6)                                                                                                   8,063
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (7 )                                                                                                14,759
ex 16.02 B     III a) 2  aa) 33 (5) (')                                                                                          8,063
ex 16.02 B     III a) 2  aa) 33 (5 ) (7)                                                                                        9,719
     16.02 B   III a)  2 bb) ( 5)                                                                                                8,063
     16.02 B   III a)  2 cc)                                                                                                    4,824
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                                   — Lombate , anche in parti , disossate ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules. désos­                       — Filetti .
         sés ;
                                                                               (') — Ham en delen van ham , zonder heen ,
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                    — Schouders en delen van schouders, zonder been .
     — Filets .
                                                                                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been .
                                                                                   — Filet .
 (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                  (') — Skinke og stykker deraf , udbenet ,
      — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                              — Bov og stykker deraf , udbenet ,
      — Tenderloins .                                                              — Kam ( karbonade ) og stykker deraf , udbenet ;
                                                                                   — Mørbrad .
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
      — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                     (') — Ζαμπόν και τεμαχια «,αμπόν άποστεωμένα
      — Kotelettstränge .           auch     Teilstücke  davon ,  ohne             — Ώμοπλάται ( ζαμπόν έμπρόσθια t καί τεμάχια ωμο­
          Knochen ;
                                                                                       πλατών . άποστεωμένα
      — Filet .
                                                                                    — Θωρακοοσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άπο­
 (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;                                        στεωμένα ■
     — Spalle , anche in parti , disossate ;                                       — Φιλέττα
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 217 / 9
( 2) Produits autres que ceux visés à la note (').                     (4) Hvis tilberedte sammensatte næringsmidler (inklusive
(') Other products than those falling under footnote (').                    færdige middagsretter) tariferes under pos. 16.01 på grund
                                                                            af deres sammensætning, anvendes monetære udlignings­
(2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.                                beløb kun for nettovægten af disse næringsmidlers
 (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').                        indhold af pølser, kød og slagteaffald (herunder spæk og
 (2) Andere produkten dan vermeld bij (').                                   fedt af enhver art og oprindelse).
 12) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.                      (4) Εάν τά σύνθετα παρασκευάσματα τροφίμων ( συμπε­
                                                                             ριλαμβανομένων καί των έψημένων ) πού περιέχουν
 (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού αναφέρονται στη                              άλλάντες κατατάσσονται σύμφωνα μέ τή σύνθεση
      σημείωση C ).
                                                                             τους ύπό τή δασμολογική κλάση 1 6.0 1 . τό νομισμα­
 (J) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                      τικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται μόνον έπί τού
      applicables aux produits présentés sous forme de farine ou             καθαρού βάρους τών άλλάντων των κρεάτων ή
       de poudre, agglomérée ou non .                                        σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων καί του λαρδίου καί
                                                                             τών λιπών πάσης φύσεως ή προελεύσεως πού
 (') The monetary compensatory amounts shall not apply to                    περιέχονται στά παρασκευάσματα αύτά.
        products presented in the form of meal or powder,
       whether or not in compounded form .                             O L octroi des montants compensatoires monétaires applica­
                                                                             bles pour ces produits est subordonné au respect des
 (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeug­                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­
       nisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter                 ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
       Form, angewendet.                                                     des formalités douanières d'exportation ou d'importation
                                                                             dans l'État membre qui paie le montant compensatoire
  (3) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai              monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare
       prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche            par écrit que les produits en cause répondent à ces condi­
       in forma di agglomerato.                                              tions .
  (3) De monetaire compenserende bedragen worden niet                  0 The grant of monetary compensatory amounts in respect
       toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,               of these products is subject to compliance with the condi­
       al dan niet geperst.                                                  tions for the grant of refunds laid down in Regulation
                                                                             ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of
  (3) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,                   the conclusion of customs formalities concerning the
       der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­              export or the import in a Member State paying the mone­
       presset form.                                                          tary compensatory amount, shall declare in writing that
  (3) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται                          the products in question fulfil these conditions.
       στά προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή                        (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       άλεύρου ή κόνεως. συσσωματωμένης ή μή .                               gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der
  (J) Si les préparations alimentaires composites (y compris les              in der Verordnung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedin­
        plats cuisinés) contenant des saucisses sont classées, du            gungen für die Gewährung der Erstattungen .
        fait de leur composition , sous la position tarifaire 16.01 ,         Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt
         le montant compensatoire monétaire n'est appliqué que                der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten
        sur le poids net des saucisses, des viandes ou des abats , y          in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag
        compris le lard et les graisses de toute nature ou origine ,          zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen
         contenus dans ces préparations.                                      entsprechen .
  (4) If composite food preparations (including prepared dishes)        ( s) La concessione degli importi compensativi monetari
       containing sausages are classified under tariff heading No             applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
        16.01 because of their composition , the monetary                     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui
       compensatory amount is applied only on the net weight of               al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottem­
        the sausages, the meat and the offal, including fats of any           peramento delle formalità doganali d'esportazione o d'im­
        kind or origin, which make part of these preparations.                portazione negli Stati membri che pagano l'importo
   (4) Fallen Wurst enthaltende zusammengesetzte Lebensmit­                   compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
          telzubereitungen (einschließlich Fertiggerichte) aufgrund           interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa
          ihrer Zusammensetzung unter die Tarifnummer 16.01 ,                 rispondono a queste condizioni .
          wird der Währungsausgleichsbetrag nur auf das in diesen       O Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende
          Zubereitungen enthaltene Nettogewicht an Würsten ,                  monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan
          Fleisch und Schlachtabfall einschließlich Schweinespeck
                                                                              de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voor­
          und Fette jeder Art und Herkunft angewendet.                        waarden voor de toekenning van de restituties. De betref­
   (4) Se le preparazioni alimentari composite (compresi i piatti              fende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen van de
        pronti), che contengono salsicce sono classificate, sulla             douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat
        base della loro composizione, nella sottovoce doganale                die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een
         16.01 , l'importo compensativo monetario è applicato solo            schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten
        sul peso netto delle salsicce, delle carni o delle frattaglie,         aan deze voorwaarden voldoen .
        compreso il lardo ed i grassi di ogni . natura o origine,
        contenuti in tali preparazioni .                                 (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse
    (4) Als de samengestelde voedselbereidingen (inclusief pan­                produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.
           klare gerechten) die worst bevatten op grond van hun                171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution
           samenstelling onder tariefpost 16.01 vallen , dan wordt het         overholdes. Ved slutningen af toldformaliteterne i forbin­
           monetaire compenserende bedrag slechts berekend over                delse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der
           het nettogewicht van worst, vlees, slachtafval , inclusief          betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren /
           spek en vet ongeacht van welke aard en herkomst, dat                importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågæl­
           zich in deze bereidingen bevindt.                                   dende produkter opfylder disse betingelser.
 ---pagebreak--- N. L 217 / 10                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          3 . 8 . 81
( 5) H χορήγση των νομισματικών εξισωτικών πυσών                       Q    Produits autres que ceux visés à la note (*).
      πού έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται
      άπό τήν τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπι­                 ()   Other products than those falling under (').
       στροφών πού αναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ)                   0    Andere Erzeugnisse als unter (6) genannt.
       άριθ . 171 /78 . Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών             Q    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
       διατυπώσεων έξαγωγής ή εισαγωγής στό Κράτος μέ­
       λος πού καταβάλλει τό νομισματικό έξισωτικό ποσό,               O    Andere produkten dan vermeld bij (6).
       ό ένδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή εισαγωγεύς δηλώνει                 ()   Varer med undtagelse af de under (*·) nævnte.
       έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρίνονται                O    Προϊοντα έτερα εκείνων πού αναφέρονται                        στή
       στούς όρους αύτούς.                                                  σημείωση C ).
(') Produits qui n ont pas subi un traitement thermique ou             (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux
      qui ont subi un traitement thermique insuffisant pour                  conditions à déterminer par les autorités compétentes.
      assurer la coagulation des protéines des viandes dans la
      totalité du produit et qui, de ce fait, présentent des traces    (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be
      de liquide rosâtre sur la face de découpage lorsqu'ils sont            determined by the competent authorities.
      découpés suivant un plan passant par leur partie la plus         (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      épaisse.                                                               zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
 (') Products which have not been subjected to any heat treat­         (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
        ment or which have been subjected to a heat treatment                condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
      insufficient to ensure the coagulation of meat proteins in        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      the whole of the product and which therefore show traces               de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
      of a pinkish liquid on the cut surface when the product is             bevoegde autoriteiten .
      cut along a line passing through its thickest part.
 (4) Erzeugnisse, die keiner Wärmebehandlung oder einer
                                                                        (a) Henførsel under denne position sker på betingelser fast­
      Wärmebehandlung unterzogen wurden , die nicht                          sat af de kompetente myndigheder.
      ausreichte, um die Proteine im Fleisch bis ins Innere zu          (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς
      koagulieren und die dementsprechend Spuren einer rötli­                όρους πού κ«9ορίζονται από τίς αρμόδιες άρχές.
      chen Flüssigkeit aufweisen, wenn sie an der dicksten Stelle
      durchgeschnitten werden .                                         (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses
 (*) Prodotti che non hanno subito un trattamento termico o                  présentées dans des recipients contenant également un
      che hanno subito un trattamento termico insufficiente per              liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto          tion faite du poids de ce liquide .
       il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido            (b) The monetary compensatory amounts applicable to
       rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati            sausages in containers which also contain preservative
      secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.               liquid are based on the net weight , i.e . after the deduction
 (') Produkten welke geen warmtebehandeling hebben onder­                    of the weight of the liquid .
      gaan, of welke een warmtebehandeling hebben ondergaan             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen
      die niet voldoende is om alle in de produkten aanwezige                in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
       vleeseiwitten te doen stollen , waardoor zij, als zij op het          enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde
       dikste gedeelte worden doorgesneden , op het snijvlak                 gelegt .
       sporen van een rozeachtige vloeistof vertonen .
                                                                         (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
  (*) Varer, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er til­              tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       strækkelig varmebehandlet til at sikre koagulering af                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del
       kødproteinerne i hele produktet, og hvor der som følge                detto liquido.
       heraf forekommer spor af en rødlig væske på de udskårne
       flader, når produktet gennemskæres i et plan, der går             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen
       gennem dets tykkeste del .                                            welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen
                                                                             berekend over het gewicht van de worstjes .
   (6) Προϊόντα πού δέν έχουν ύποστεϊ θερμική έπεξεργα­
                                                                         (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
         σία ή πού ύπέστησαν θερμική έπεξεργασία μή έπαρκή
                                                                              holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
         γιά τήν έξασφάλιση τής πήξεως τών πρωτεϊνών τών
                                                                              pølsernes nettovægt .
         κρεάτων στό σύνολο τοϋ προϊόντος καί τά όποια
         πραουσιάζουν, έκ τού γεγονότος αύτού, ίχνη έρυθρω­              (6) Ή εφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζο­
         πού ύγρού στήν έπιφάνεια τοϋ τεμαχίσματος, έφ'                       μένων έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντη­
         όσον άπεκόπησαν, άκολουθουμένου ενός έπιπέδου τό                     ρητικόν ύγρόν εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους
         όποιο διέρχεται άπό τό πιό παχύ τμήμα τους.                          μετ' άφαίρεσιν τοϋ βάρους του υγρού τούτου »
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 217 / 1 1
                        PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                                 SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                             RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                              OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοβό
                                                                                          Montants á percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                             commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des . Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                        Κλάση τοϋ Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                  2                  3                       4               5             6
                                                            — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vatgt — Ζών βάρος —
     01.02 A lin                                                                                                               8,141
                                                        — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
     02.01 A II a) 1                                                                                                          15,467
     02.01 A II a) 2                                                                                                          12,374
     02.01 A II a) 3                                                                                                          18,561
     02.01 A II a) 4  aa)                                                                                                     12,374
     02.01 A II a) 4  bb)                                                                                                     21,166
     02.01 A II b)  1 O                                                                                                       13,758
     02.01 A II b)  2 O                                                                                                       11,006
     02.01 A II b)  3 O                                                                                                       17,197
     02.01 A II b)  4 aa) (2)                                                                                                 11,006
     02.01 A II b)  4 bb) 11 O                                                                                                17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 22 (J) (5)                                                                                           17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                               17,197
     02.06 C I a) 1                                                                                                           12,374
     02.06 C I a) 2                                                                                                           17,665
ex 16.02   B III b) 1 aa) (*)                                                                                                 17,665
ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                                                                                                 10,583
ex 16.02   B III b) 1 aa) (6)                                                                                                  7,082
 ---pagebreak--- N. L 217 / 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3 . 8 . 81
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées      (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                         quota of 50 000 tonnes , expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal ,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                               quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(*) The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­            (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                       gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls , heifers and cows , other than those intended             Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch .
     gents :                                                          (2) L' importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                  espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          ( Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate ,
          Schlachten .                                                        espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                     (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                  vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli               lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                           vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :          (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras , het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                  udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                             (2) Τό έξισωτικό ποσό δεν έφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt , til slagtning,           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                 εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­               σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                       κρέας
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                     εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                    σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού          (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τού Simmental καί τοϋ Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6)  διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτοϋ τοϋ Simmental , τοϋ γέ­          européennes .
          νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg .                   (3) Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le  montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     —    dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­         competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­         (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                       ten Voraussetzungen entspricht .
     —    dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       (3) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­             sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak---  3 . 8 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 217 / 13
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità        (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
      europee .                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan             (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­            Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,               men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­          (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
      pese Gemeenschappen.                                                80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
O Henførsel under denne underposition er betinget af, at              (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,          dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet.
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                            (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη έξαρτάται από τήν προσκό­                 derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                          fedt).
      μιση πιστοποιητικοϋ πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού           (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60 "/ο ή περισσότερο
      προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Ευρωπαϊκών Κοι­             καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
      νοτήτων.
                                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes               (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                  60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                    graisse .
      meat excluding offals and fat.                                  (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                    by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und           (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett .                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine,            men Schlachtabfall und Fett.
      escluse le frattaglie ed il grasso .                            (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­                60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
      ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                  dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet .
      derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                      (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο                 derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους             fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de              (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
      graisse .                                                           προϊόντων καί τού λίπους.
 ---pagebreak--- N. L 217 / 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                              3 . 8 . 81
                     PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                    ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΏΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                   and granted on exports
                    CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                  Nr . des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                             te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                   Position i den fatlies                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       tcot-í χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                     Κλάση το0 KoivoC
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/               Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/ Flux                   Fl.                 £                 Δρχ
                              1                                   2                   3                       4                  5                  6
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                     0,794
01.05 A II                                                                                                                    0,375
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                           — 100 XYP —
01.05 B I                                                                                                                     1 ,472
01.05 B II                                                                                                                    2,321
01.05 B III                                                                                                                   2,092
01.05 B IV                                                                                                                    1,567
01.05 B V                                                                                                                     2,552
02.02 A I a)                                                                                                                  1,850
02.02 A I b)                                                                                                                  2,103
02.02 A I c)                                                                                                                  2,292
02.02 A II a)                                                                                                                 2,731
02.02 A II b)                                                                                                                 3,316
02.02 A II c)                                                                                                                 3,684
02.02 A III a)                                                                                                                2,988
02.02 A III b)                                                                                                                3,267
02.02 A IV a)                                                                                                                 2,238
02.02 A IV b)                                                                                                                 2,452
02.02 A V                                                                                                                     3,645
02.02 B I                                                                                                                     5,828
02.02 B II a) 1                                                                                                               2,521
02.02 B II a) 2                                                                                                               4,053
02.02 B II a) 3                                                                                                               3,594
02.02 B II a) 4                                                                                                               2,698
02.02 B II a) 5                                                                                                               4,010
02.02 B II b)                                                                                                                  1,894
02.02 B II c)                                                                                                                  1,311
02.02 B II d) 1                                                                                                               4,900
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 217 / 15
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                              toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 Κοινού
                             Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM           FB/Flux                  Fl.                 £                  Δρχ
                                   1                                 2              3                     ♦                  5                   6
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ -
02.02    B II d) 2                                                                                                        3,581
02.02    B II d) 3                                                                                                        3,471
02.02    B II e) 1                                                                                                        4,737
02.02    B II e) 2 aa)                                                                                                     1,678
02.02    B II e) 2 bb)                                                                                                    3,021
02.02    B II e) 3                                                                                                        3,260
02.02    B II f)                                                                                                          5,828
02.02 C                                                                                                                    1,311
02.05 C                                                                                                                   2,914
                                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                            0,565
04.05 A I a) 2                                                                                                            0,235
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                              2,453
04.05 B I a) 1                                                                                                           11,089
04.05 B I a) 2                                                                                                            2,846
04.05 B I b) 1                                                                                                            5,005
04.05 B I b) 2                                                                                                            5,348
04.05 B I b) 3                                                                                                           11,482
35.02 A II a) 1                                                                                                           9,961
35.02 A II a) 2                                                                                                            1,349
 ---pagebreak---                                                   PARTE 5 a
                             SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTI ERO-CASEARI
                                         Importi compensativi monetari
                                                                                                                                                                                        N. L 217 / 16
                                                                                         V
                                                                                     Importi da riscuotere alPimportaz.ione e da concedere all'esportazione
              Designazione delle merci                          Note                            Belgique/
                                                                          Deutschland         Luxembourg           Nederland         United Kingdom          'Ελλάς
                                                                         DM / 100 kg ( a )   FB/ Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg ( a )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                    w
                         2                                        J             4                   5                    6                   7                   8
    siero di latte                                               O                                                                       0,599 (d)
                                                                 o                                                                       0,599 (c)
                                                                  C)                                                                     0,535 ( d)
                                                               (,) n                                                                     0,417 (d)
                                                               o o                                                                       0,336 (d)
                                                                  C)                                                                     7,702
                                                                  C)                                                                     5,062 ( d )
                                                                 C)                                                                      5,062 (d )
                                                                 C)                                                                      4,105 (d)
                                                              C ) O C)                                                                   7,702
                                                              o o n                                                                      5,062 (d)
                                                                 n                                                                       5,062 (d)
                                                                 n                                                                       4,105 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
                                                                 n                                                                       0,599 (d) .
 ore a 15 %
                                                                 n                                                                       1,319 (d)
e o superiore a 15 %
                                                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
                                                                 /8 \
 ore a 15 %                                                                                                                              0,479    (d)
                                                                 /8\
e o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                                                                                                  1,319    (d)
                                                                 /S\
e o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                                                                                                  2,158    ( d)
                                                                 /8\
e o superiore a 32 %                                                                                                                     2,398    (d)
                                                                 /i\
                                                                                                                                         9,217
                                                                 /3\
                                                                                                                                         7,702
                                                                 /ì\
                                                                                                                                         5,062 (d)
                                                                                                                                         4,105 (d)                                  3.8
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                              •
                                                                         Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                 Note                                                                                                                  8.81
                                                                                    Belgique/
                                                               Deutschland        Luxembourg           Nederland        United Kingdom          Ελλάς
                                                              DM/ 1 00 kg ( a)   FB/ Flux/ 100 kg    Fl/ 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg ( a )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                       (a )
                        2                              3             4                  5                   6                   7                   8
                                                      C)                                                                    5,062 ( d)
                                                      O                                                                     4,105 (d)
  enore, in peso, di sostanza secca lattica non
 iore a 15 %                                          0)                                                                    0,599 ( d)
le o superiore a 15 %                                 (0                                                                    1,683 (d)
  enore , in peso , di sostanza secca lattica non
 iore a 15 %                                          O                                                                     0,479   (d)
le o superiore      a 15 % ed inferiore a 25 %        C)                                                                    1,683   (d)
le o superiore      a 25 % ed inferiore a 32 %         C)                                                                   2,164   (d)
le o superiore      a 32 %                            O                                                                     2,404   (d)
   nore, in peso,   di materie grasse :
 iore a 80 %                                          o                                                                         -(b)
le o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %             n                                                                    18,033
le o superiore a 82 %                                 n                                                                    18,484
                                                       n                                                                        -(b)
                                                                                                                                —
                                                     n n
                                                      C)                                                                   15,440
   l Roquefort                                        C)                                                                   12,678
                                                                                                                                —
                                                                                                                                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                     o n
   nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 iore a 10 %                                           C)                                                                   4,757
le o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %             C)                                                                    7,013
le o superiore a 30 %                                 C)                                                                   10,255
   nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 iore a 55 %                                           C)                                                                  10,255
le o superiore a 55 %                                  C)                                                                  12,161
                                                      C)                                                                   12,161
  sione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
 o e dei formaggi prodotti esclusivamente con
    ecora                                            o n                                                                   17,447
                                                     C) (")                                                                14,330
                                                      o                                                                    13,155
                                                                                                                                                                       N. L 217 / 17
 ---pagebreak---                                                                                          Imponi da riscuotere all'importazione e da concedere all' esportazione
                 Designazione delle merci                         Note                              Belgique/
                                                                               Deutschland        Luxembourg           Nederland       United Kingdom          ' Ελλάς
                                                                              DM/ 100 kg ( a )   FB/ Flux/ 100 kg    FI/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Δρχ/ 100 χγρ (o)
                                                                                                                                                                                         N. L 217 / 18
                                                                                                        &
                            2                                       3                4                  5                  6                   7                  8
                                                                 o n
                                                                 n o
    , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     o, Samse, Tilsit nonché i formaggi (diversi
      Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
      ivamente con latte di pecora o di capra) aventi
       di acqua, in peso, della materia non grassa
       re o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
      , in peso, della sostanza secca :
     eriore a 10 %                                             o n n                                                                         9,951
    uale o superiore a 10 %                                    o e 1 ) c 1)                                                                 13,155
    ,     Italico,   Kernhem ,      Saint-Nectaire,   Saint­
      , Taleggio, Butterkase nonché i formaggi (di­
      dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
     cora o di capra) aventi tenore di acqua, in
      della materia non grassa superiore a 6? % ed
       un tenore di materie grasse, in peso, della so­
       secca :
     eriore a 10 %                                             o n n                                                                         6,841
   uale o superiore a 10 %                                     o o n                                                                        10,263
      ore di materie grasse, in peso , della sostanza
     re a 10 %                                                                                                                               3,110
                                                                    5
     o superiore a 10 %                                                                                                                      5,183
      ore, in peso, di sostanza secca :
                                                                    5
     re a 80 %                                                                                                                              13,155
                                                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                    5
     o superiore a 80 %                                                                                                                     17,447
                                                                    5
                                                                                                                                            11,027
                                                                    6>
                                                                    6
                                                                    6
                                                                                                                                             0,154
                                                                    6
                                                                                                                                             0,480
  to di prodotto.
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                               0,217
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                               0,204
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                               0,204                                  3.8.81
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 217/ 19
                                                                    Note
(')     Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
        n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6 . 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,58 .
(2)     Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990 /72
        (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n, 1725/79 (GU n. L 199 del 7 . 8 . 1979), l'importo
        di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
        — 4,446 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3)     L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
        a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
           chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
            calcolo precedente è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
        b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7e del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
        — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
            lare,
        — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)     Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
        —   dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,46 ;
        —   dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
        —   dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
        —   dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n . L 177 del
            14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
           — il coefficiente 0,44 se la destinazione è quella della formula A o della formula C ,
           — il coefficiente 0,62 se la destinazione è quella della formula B.
(5)     Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
        indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
        secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scani di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(')     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
        — il tenore, in peso , di latte scremato in polvere,
        — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
            nonché
        — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
        per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak---  N.L 217 / 20                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         3 . 8 . 81
       Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
      aggiunto l'importo supplementare seguente :
        Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia    Francia      Grecia
                      granulato                Germania   Lussemburgo
              (escluso il siero di latte)                   FB/Flux/
                  nei prodotti finiti         DM/ 1 00 kg    100 kg   FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 1 00 kg Dra/ 1 00 kg
    Superiore a 12 % e inferiore
    a 30 %                                                                          0,889
    Uguale o superiore a 30 % e
    inferiore a 50 %                                                                1.778
    Uguale o superiore a 50 % e
    inferiore a 70 %                                                                2,668
    Uguale o superiore a 70 % e
    inferiore a 80 %                                                                3,334
    Uguale o superiore a 80 %                                                       3.779
    Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,73 .
    Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
    n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725 /79 (GU n. L 199 del 7 . 8 . 1979), si applica agli
    importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,73 . Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
    l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n . 1624/ 76 (GU n . L 180 del 6. 7 .
    1976).
(7) L'importo di base per 1 00 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
    a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
        indicato è
        — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
             100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
        — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
    b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
        ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) clella
        tariffa doganale comune.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e , in particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(') L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
    stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
    — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
        grammi di prodotto e, in seguito,
    — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e /o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e , in particolare ,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 217 / 21
(') Per i prodotti ài quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
       debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
       — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
           (CEE) n . 974 / 71 ,
       l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
       lattosio .
(10) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978 ),
       all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,46.
(u) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
           e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
           formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(12) Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915 /79 non si
       applica alcun importo compensativo.
(1J) Negli scambi intracomunitari ed all'esportazipne dalla Comunità, l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       della sottovoce 04.04 A I è quello applicabile ai prodotti della sottovoce 04.04 A II.
(14) Negli scambi intracomunitari ed all'esportazione dalla Comunità, l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       della sottovoce 04.04 D I è quello applicabile ai prodotti della sottovoce 04.04 D II.
(15) Negli scambi intracomunitari ed all'esportazione dalla Comunità, l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       delle sottovoci 04.04 E I b) 3 e 04.04 E I b) 4 è quello applicabile ai prodotti della sottovoce 04.04 E I b) 5 .
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 217 / 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             3 . 8 . 81
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                      Κλάση TOÖ Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/              Nederland        United Kingdom        'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                  DM                FB/ Flux                 Fl.                   £               Δρχ
                              1                                    2                    3                     4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                             - ÌOOYVP­
17.01 A                                                                                                                        2,937
17.01 B (2)                                                                                                                    2,433
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( ! )
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              άνά I H περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροΰ βάρους τοϋ έν λόγω προϊόντος (')
17.02 ex D II (')                                                                                                              0,0294
17.02 E                                                                                                                        0,0294
17.02 F I O                                                                                                                    0,0294
21.07 F IV                                                                                                                     0,0294
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                         per 100 ke droge stof
                                                                                                                           for 100 Kg tørstof
                                                                                                                          γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                      2,937
21.07 F III                                                                                                                    2,937
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 217 / 23
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué               (2) "Οταν ή απόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en            αύτη τού όρισμοϋ τού ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785/81 .                 κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. L 89 της 10. 4. 1968,
                                                                           σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                    σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     sugar and isoglucose exported to non-member countries                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785/ 81 .
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                       ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                      glement (CEE) n0 837/68 lors d'une importation et con­
     werden .
                                                                           formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso ì paesi                (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)
     n. 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo          (3) The sucrose content, including other sugars expressed as
     monetario .                                                           sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
                                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26              (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     van Verordening (EEG) nr. 1785/ 81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen .                                               (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                           anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på                einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel         der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     26 i forordning (EØF) nr. 1785 / 81 .                                 fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                           bestimmt.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
     ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­         (') Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     τες χώρες δυνάμει τοϋ άρθρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ)                  cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     άριθ. 1785/81 .                                                       mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un' im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n. 394 /70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                   tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
     (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                          (3) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (3) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837/ 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                   artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
     4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab , so wird
     der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­             (3) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της
     mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                        περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­
     837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) ange­                χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
     paßt.                                                                 θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
                                                                           περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
(2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da              θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση
     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­         εξαγωγής.
      mento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     pag . 3), l' importo compensativo monetario è adattato in         (4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­             Other sugars and syrups excluding sorbose.
      mento (CEE) n . 837 /68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968 ,              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
      pag . 42).                                                           Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
(2) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van                 Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89                    Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
     van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
      rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2          (s) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van                     caramélisés .
      30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.                                  Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
      den standardkvalitet, som er defineret i forordning                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      (EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),           Karamel uit suiker van post 17.01 .
      tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­                 Karamel under pos . 17.01 .
      melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT               Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
      nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).                                λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 217 / 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             3 . 8 . 81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2             3                      4                 5           6
17.04 D II a)                                                                                                          3,005
17.04 D  II b) 1                                                                                                       2,775
17.04 D  II b) 2                                                                                                       3,295
17.04 D  II b) 3                                                                                                       3,233
17.04 D  II b) 4                                                                                                       2,861
18.06 B I                                                                                                               1,354
18.06 B II a)                                                                                                          2,674
18.06 B II b)                                                                                                          3,794
18.06 C II a) 1                                                                                                         1,189
18.06 C II a) 2                                                                                                         1,454
18.06 C II b)  1                                                                                                       2,480
18.06 C II b)  2                                                                                                       2,946
18.06 C II b)  3                                                                                                       3,374
18.06 C II b)  4                                                                                                       3,934
18.06 D  I a)                               (')                                                                        5,117
18.06 D  I b)                             O C)                                                                         5,117
18.06 D  II a) 1                                                                                                       2,814
18.06 D  II a) 2                            C)                                                                         2,814
18.06 D  II b) 1                                                                                                       8,194
18.06 D  II b) 2                           n                                                                           4,626
18.06 D II b) 2                            n                                                                           8,194
18.06 D II c)                               o
19.02 B II a) 4 aa)                         o                                                                           1,049
19.02 B II a) 5 aa)                         o                                                                           1,596
19.03 A                                     o                                                                          2,302
19.03 B I                                   o                                                                          2,302
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 217 / 25
                                                                                       Montants à percevoir à l' importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                       CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                      Position i den faslies                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                                    καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση TOO Κοινοί)
                          Δασμολογίου                             Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg                                                'Ελλάς
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         FI . / 1 00 kg     £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                      2             3                          4              5            6
19.03 B II                                       o                                                                          2,019
19.04                                                                                                                        1,247
19.08 B II a)                                                                                                               0
19.08 B II b) 1                                                                                                              1,203
19.08 B II b) 2                                  (5)                                                                        3,199
19.08 B II c) 1                                                                                                             1,467
19.08 B II c) 2                                  (')                                                                        3.463
19.08 B II d) 1                                                                                                             1,863
19.08    B II d ) 2                              (3 )                                                                       3,860
19.08    B III a) 1                                                                                                         0,948
19.08    B III a) 2                              (3 )                                                                       3,443
19.08    B III b) 1                                                                                                         1,345
19.08    B III b) 2                              ( 3)                                                                       3,341
19.08    B III c) 1                                                                                                         2,005
19.08    B III c) 2                              (3)                                                                        3,666
19.08    B IV a) 1                                                                                                          1,354
19.08    B IV a) 2                               (J)                                                                        2,685
19.08    B IV b) 1                                                                                                          1,615
19.08    B IV b) 2                               (3 )                                                                       3,392
19.08    B V a)                                                                                                             1,625
19.08    B V b)                                                                                                             1,754
21.07 C I                                                                                                                   1,354
21.07 C II a)                                                                                                               2,674
21.07 C II b)                                                                                                               3,794
21.07 D I a) 1                                                                                                              6,239
21.07 D I a) 2                                                                                                              8,396
21.07    D  I b) 1                                                                                                          0
21.07    D  I b) 2                                                                                                          1,026
21.07    D  I b) 3                                                                                                          7.464
21.07    D  II a) 1                              (')
21.07    D  II a) 2                              O
21.07 D II a) 3                                  n
21.07 D II a) 4                                  O
21.07 D II b)                                    (')
21.07 G II a) 1                              C) (')                                                                         1,866
21.07 G II a) 2 aa)                          C) o                                                                           2,408
21.07 G II a) 2 bb)                          (') (')                                                                        2,678
21.07 G II a) 2 cc)                          C) C)                                                                          2,949
 ---pagebreak--- N. L 217 / 26                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             3 . 8 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della uriffa                                               e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                  και χορηγούμενα κατά την έξαγωγή
                       Κλήση τοϋ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2             3                       4                5           6
21.07 G II b) 1                        C) (')                                                                            2,236
21.07 G II b) 2 aa)                    (') o                                                                             2,672
21.07 G II b) 2 bb)                    (•) (')                                                                           2,943
21.07 G II c) 1                        (') (')                                                                           2,527
21.07 G II c) 2 aa)                    (•) (')                                                                           3,068
21.07 G II c) 2 bb)                    /8 \ / 9\
                                                                                                                         3,272
21.07 G II d) 1                                                                                                          3,055
21.07 G II d) 2                                                                                                          3,529
21.07 G II e)                                                                                                            3,848
21.07 G III a) 1                                                                                                         3,732
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                     4,274
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                     4,544
21.07 G III b) 1                                                                                                         4,102
21.07 G III b) 2                                                                                                         4,538
21.07 G III c) 1                                                                                                         4,393
21.07 G III c) 2                                                                                                         4,867
21.07 G III d) 1                                                                                                         4,921
21.07 G III d) 2                                                                                                         5,124
21.07 G III e)                                                                                                           5,318
21.07 G IV a) 1                                                                                                          5,598
21.07 G IV a) 2                                                                                                          6,139
21.07 G IV b) 1                                                                                                          5,968
21.07 G IV b) 2                                                                                                          6,316
21.07 G IV c)                                                                                                            6,258
21.07 G V a) 1                                                                                                           8,396
21.07 G V a) 2                                                                                                           8,532
21.07 G V b)                                                                                                             8,661
21.07 G VI à IX                             O
29.04 C III a) 1                                                                                                          1,332
29.04 C III a) 2                                                                                                         2,217
29.04 C III b) 1                                                                                                          1,898
29.04 C III b) 2                                                                                                          3,152
35.05 A                                                                                                                   1,464
38.19 T I a)                                                                                                              1,332
38.19 T I b)                                                                                                              2,217
38.19 T II a)                                                                                                             1,898
38.19 T II b)                                                                                                             3,152
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 217 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum               (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                   intracommunautaires , le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou            calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                  tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­               glement (CEE) n° 3034/ 80 , diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-            référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                       tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                             sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­           O For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                  trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                      the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                    sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed                  (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
      above , the latter shall be applied .                                  the coefficients shown in footnote (4) of Pan 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                    milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen             ( J ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­                 Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                  weiligen Menge , um 10 °/o vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.               Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                             ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­              zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
      zionato , l' importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato              Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è            (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest' ultimo che si              nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                               colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                             nero, di zucchero e di burro, indicate nell' allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                    regolamento (CEE) n . 3034 / 80 , diminuite del 10 % rife­
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­                 rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                  (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                   sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste         (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                      taire handel, moet het compenserende bedrag worden
( l ) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,             berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                   suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/ eller skummetmælkspulver.                 Verordening (EEG) nr. 3034/ 80 , verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                  met toepassing van voetnoot (") van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                  en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .
                                                                       (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τα προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­                lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­               af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού άπο­                mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένόυ γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό               10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό              vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό                dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                            (3) Για τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες και τις ένδοκοινοτικές
                                                                             συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises re­               μέ τις άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­               χαρης καί τού βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                          τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                             κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                   στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                      κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                       (4 ) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle               téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                         cet effet :
(2) De bedragen die , naar gelang van het geval, op de pro­                  — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                     contenu ,
      toepassing zijn .                                                      — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                     que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                          par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                     Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI               réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                        chandise .
 ---pagebreak---  N. L 217 / 28                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3. 8. 8
 (4) At the time of the completion of customs formalities , the             Tó εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods ,
                                                                       (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respec­
      — the added whey content and/or lactose content and                   tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey ,                          tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                            cable, selon leur espèce , auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                   échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods .                                                          (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
 (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products , contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods . Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver ,                                                        (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses .                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All' atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­       (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l' uopo prevista :
                                                                           contenuti nella merce, dell' importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso , di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/ o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                        hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring             (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtsperceoten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/ of lactose , als­          (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.
                                                                           τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή των γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                               άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (4) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                              à 1 kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens              (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπωσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού             (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­          (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­        (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 217 / 29
(6) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα άμεσου                  However, if compensatory amounts have to be charged ,
      συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
       1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le            enthält , wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes .                               Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 O For goods falling within this subheading the monetary                  (EWG) Nr. 3034 / 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensator)' amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­              Bei der Erfiillung
      ducts .
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat ,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                    nung ( EWG) Nr . 974 / 71 Gebrauch macht ,
      peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') V oor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                 nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und / oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge , falls
(;) For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                      (*) Se la merce contiene siero di latte e /o lattosio aggiunti ,
( 7 ) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αύτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso , l' importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034 / 80
                                                                          diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All' atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­               moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .            — d' importazione , effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                     moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                     si avvale della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                          regolamento (CEE) n. 974 / 71 ,
           monnaie dépréciée ,                                            l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e / o lattosio .
           ment ( CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et /ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés          (') Indien het produkt toegevoegde wei en / of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                  wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                          het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                  van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 3034 / 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 °/o .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                                valuta ,
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                         valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974 /71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- N. L 217 / 30                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      3 . 8 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                  d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                  inférieure à 15 °/o et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­                 rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                  supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til               morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80 , formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                                 (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                              less than 11 % by weight of milkfats , more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                              but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                   50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                     ding invert sugar expressed as sucrose ).
          nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­           (10) „ Giocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71              Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren , mit
          omhandlede mulighed,                                                einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­              Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                 rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse , såfremt de skal opkræves .                                 net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό              (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                      prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                   aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση με τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου                latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                      nore , in peso , di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                  15 % e aventi tenore , in peso , di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                           presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                     periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                               irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ              (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                                vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                    een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                     meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten ,
          άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                         een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                    gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή                aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται. έφ'                percenten, in onregelmatige stukken .
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                        ( 10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                    hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                     vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                              procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (') shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                   charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­             (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                     ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                               τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 O II primo e il secondo comma della nota (') non si appli­                   προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                    κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                        κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                              περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                 νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                   σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                     60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                     σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for           ( u) Produits autres que ceux visés à la note ( 10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                        (n) Other products than those falling under (10).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­          (u) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                           (n) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­           (u ) Andere produkten dan vermeld bij ( ,0).
      cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­         (11) Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 %,           (") Εκτός τών προϊόντων που άναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 217 / 31
                                                         ALLEGATO II
                                                       Coefficienti monetari
                                                                               Stati membri
                  Prodotti
                                              R. f. di
                                                          Benelux      Irlanda     Italia   Regno Unito Francia     Grecia
                                             Germania
— Settore carni bovine                        0,968         .
                                                                                  1,010       0,906
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari   0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— del regolamento (CEE) n. 3033/ 80           0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— Settore carni suine                         0,935         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— Settore zucchero e isoglucosio              0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— Settore cereali                             0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— Settore uova e pollame e delle
     albumine                                 0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,906       —          —
— Settore vino                                0,935         —
                                                                                  1,010         —         —          —
 ---pagebreak--- N. L 217 / 32                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           3 . 8 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοΰ άρθρου 2α τού Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                  Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                         Exchange rate for the lira (Article 11 ( 3) of Regulation (EEC) No 1380/75 )
                      Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 )
                    Tasso di cambio della lira (articolo 1 1 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                       Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG) nr. 1380/75 )
                           Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75 )
              Τιμη συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας fΑρθρο 11 χαράγραφος 3 τού Κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
                                                           άριθ. 1380/75)
                                      100 Lit      =   3,28645      FB/ Flux
                                                       0,630717      Dkr
                                                       0,200470      DM
                                                       0,472691      FF
                                                       0,222031      FI
                                                       0,0549914     £ ( Irl)
                                                       0,0442677     £ (UK)