CELEX: C2000/079/31
Language: el
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-10/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, ασκηθείσα στις 13 Ιανουαρίου 2000

C 79/16                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        18.3.2000
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       τις κατηγορι΄ες εργασιω΄ν αξιοποιη΄σεως που αναφε΄ρονται στο
βαλε µε δια΄ταξη της 20η΄ς Οκτωβρι΄ου 1999 το Bundespa-                           παρα΄ρτηµα ΙΙ Β της οδηγι΄ας 75/442/EOK (2), στην οποι΄α
tentgericht στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των,             προε΄βη ο κοινοποιω΄ν κατα΄ το α΄ρθρο 6, παρα΄γραφος 5, πε΄µπτη
           στην υπο΄θεση Merz & Krell GmbH & Co                                   περι΄πτωση, του κανονισµου΄ 259/93, και, στην περι΄πτωση που
                                                                                  η κατα΄ταξη αυτη΄ δεν ει΄ναι ορθη΄, να απαγορευ΄ει τη µεταφορα΄
                         (Υπο΄θεση C-517/99)                                      των αποβλη΄των;
                            (2000/C 79/29)                                  2. Μπορει΄ η αρµο΄δια αρχη΄ αποστολη΄ς να προβα΄λει, δυνα΄µει του
                                                                                  α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 4, στοιχει΄ο α', πε΄µπτη περι΄πτωση,
Με δια΄ταξη της 20η΄ς Οκτωβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     του κανονισµου΄ 259/93, αντι΄ρρηση κατα΄ της µεταφορα΄ς
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                    αποβλη΄των, ο΄ταν ο λο΄γος που επικαλει΄ται ει΄ναι ο΄τι, αντι΄θετα
31 ∆εκεµβρι΄ου 1999, το Bundespatentgericht, στο πλαι΄σιο της                     προς την κατα΄ταξη στην οποι΄α προε΄βη ο κοινοποιω΄ν µε το
υποθε΄σεως Merz & Krell GmbH & Co, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,                  ΄εγγραφο παρακολουθη΄σεως, η σχεδιαζο΄µενη µεταφορα΄ των
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                  αποβλη΄των δεν γι΄νεται µε σκοπο΄ την αξιοποι΄ηση αλλα΄ τη
επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                                       δια΄θεση;
«Πρε΄πει το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο δ', της πρω΄της
                                                                            3. Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο δευ΄τερο ερω΄τηµα:
οδηγι΄ας 89/104/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου
1988, για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄
σηµα΄των, να ερµηνευθει΄, αντι΄θετα προς το γρα΄µµα του, κατα΄                    Σε ποια΄ δια΄ταξη του κανονισµου΄ 259/93 η΄ του λοιπου΄
τρο΄πο στενο΄, η΄τοι υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄εται η καταχω΄ριση            κοινοτικου΄ δικαι΄ου µπορει΄ να στηριχθει΄ η αρµο΄δια αρχη΄
µο΄νον εκει΄νων των σηµει΄ων η΄ ενδει΄ξεων που περιγρα΄φουν α΄µεσα                αποστολη΄ς προκειµε΄νου να απαγορευ΄σει τη µεταφορα΄ αποβλη΄-
τα συγκεκριµε΄να προϊο΄ντα η΄ τις υπηρεσι΄ες σε σχε΄ση µε τα οποι΄α              των, στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α, αντι΄θετα προς τις
ζητει΄ται η καταχω  ΄ ριση ση΄µατος η΄ τις ουσιω΄δεις ιδιο΄τητες η΄ τα            πληροφορι΄ες που παρε΄σχε ο κοινοποιω΄ν, η µεταφορα΄ δεν
ουσιω΄δη χαρακτηριστικα΄ αυτω΄ν των εµπορευµα΄των η΄ υπηρεσιω΄ν;                  γι΄νεται µε σκοπο΄ την αξιοποι΄ηση αλλα΄ τη δια΄θεση;
'Η πρε΄πει να ερµηνευθει΄ η δια΄ταξη αυτη΄ υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι
αποκλει΄εται η καταχω΄ριση ως σηµα΄των ο΄χι µο΄νον των ελευ΄θερων           4. Πρε΄πει κα΄θε απο΄θεση αποβλη΄των σε ορυχει΄ο να θεωρει΄ται ως
σηµει΄ων και των κοινω΄ν ονοµασιω΄ν, αλλα΄ επι΄σης των σηµει΄ων η΄                δια΄θεση των αποβλη΄των, υπο΄ την ΄εννοια του κανονισµου΄
των ενδει΄ξεων εκει΄νων που ΄εχουν καταστει΄συνη΄θη στην καθηµερινη΄              259/93, σε συνδυασµο΄ µε το παρα΄ρτηµα ΙΙ Α της οδηγι΄ας
γλω΄σσα η΄ στη θεµιτη΄ και πα΄για πρακτικη΄ του εµπορι΄ου του οικει΄ου            75/242/ΕΟΚ (εργασι΄ες της κατηγορι΄ας D 12), ανεξα΄ρτητα
η΄ συγκρι΄σιµου τοµε΄α, ως διαφηµιστικα΄ συνθη΄µατα, ενδει΄ξεις                   απο΄ τις συγκεκριµε΄νες περιστα΄σεις υπο΄ τις οποι΄ες πραγµατοπο-
ποιο΄τητας, προτροπε΄ς αγορα΄ς κ.λπ., χωρι΄ς να περιγρα΄φουν α΄µεσα               ιει΄ται;
συγκεκριµε΄νες ιδιο΄τητες των προϊο΄ντων η΄ των υπηρεσιω΄ν σε σχε΄ση
µε τα οποι΄α ζητει΄ται η καταχω΄ριση ση΄µατος;»                             5. Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο τε΄ταρτο ερω΄τηµα:
(1) EE L 40 της 11.2.89, σ. 1.                                                    Με ποια κριτη΄ρια πρε΄πει να γι΄νεται η κατα΄ταξη στις κατηγορι΄ες
                                                                                  εργασιω΄ν του παραρτη΄µατος ΙΙ της οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ;
                                                                            (1) EE 1993, L 30, σ. 1.
                                                                            (2) ΕΕ ειδ. 01/015, σ. 86.
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε µε δια΄ταξη της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999 το Verwal-
tungsgerichtshof στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-
τη΄των, στην υπο΄θεση A. S. A. Abfall Service AG κατα΄
       Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie
                           (Υπο΄θεση C-6/00)
                            (2000/C 79/30)                                  Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                            της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, ασκηθει΄σα στις 13 Ιανουαρι΄ου
Με δια΄ταξη της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                                                2000
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
11 Ιανουαρι΄ου 2000, το Verwaltungsgerichtshof, στο πλαι΄σιο
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-10/00)
της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του µεταξυ΄ A. S. A. Abfall
Service AG και Bundesminister für Umwelt, Jugend und
Familie, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                                          (2000/C 79/31)
αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1. 'Εχει η αρµο΄δια αρχη΄ αποστολη΄ς, κατα΄ τον κανονισµο΄                  Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
      259/93 (1), σχετικα΄ µε την παρακολου΄θηση και τον ΄ελεγχο            τους Enrico Traversa και Hans Peter Hartvig, νοµικου΄ς συµβου΄-
      των µεταφορω΄ν αποβλη΄των στο εσωτερικο΄ της Κοινο΄τητας              λους, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la
      καθω΄ς και κατα΄ την ει΄σοδο και ΄εξοδο΄ τους (κανονισµο΄ς            Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις
      259/93), την εξουσι΄α να ελε΄γχει την ορθο΄τητα της κατατα΄ξεως       13 Ιανουαρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
      της αξιοποιη΄σεως των προς µεταφορα΄ αποβλη΄των σε µια απο΄           Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
 ---pagebreak--- 18.3.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 79/17
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                           της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, ασκηθει΄σα στις 18 Ιανουαρι΄ου
α) να αναγνωρι΄σει ο΄τι, µη ΄εχοντας θε΄σει στη δια΄θεση της                                               2000
      Επιτροπη΄ς ποσο΄ υ΄ψους 29 223 322 226 ιταλικω΄ν λιρω΄ν και
      µη ΄εχοντας καταβα΄λει τους επι΄ του ποσου΄ αυτου΄ το΄κους
      υπερηµερι΄ας απο΄ 1ης Ιανουαρι΄ου 1996, η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α                               (Υπο΄θεση C-14/00)
      παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις αφορω΄σες τους
      ιδι΄ους πο΄ρους κοινοτικε΄ς διατα΄ξεις
                                                                                                     (2000/C 79/32)
β) να καταδικα΄σει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                           Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                           τον Gregorio Valero Jordana, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της,
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                       και τον Giacinto Bisogni, magistrato di appello, τεθε΄ντα στη
                                                                           δια΄θεση της ιδι΄ας Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-
                                                                           βου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Η Επιτροπη΄ συµφω΄νησε µε την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α ο΄τι οι δασµοι΄         Kirchberg, Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις 18 Ιανουαρι΄ου 2000
επι΄ των εισαγοµε΄νων στην Ιταλι΄α προϊο΄ντων προελευ΄σεως τρι΄των        ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄
χωρω΄ν µε προορισµο΄ τον 'Αγιο Μαρι΄νο, κατα΄ τη χρονικη΄ περι΄οδο         κατα΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
απο΄ 1.1.1979 ΄εως 30.11.1992 (η΄τοι πριν απο΄ την ΄εναρξη ισχυ΄ος
της ενδια΄µεσης συµφωνι΄ας εµπορι΄ου και τελωνειακη΄ς ενω΄σεως
µεταξυ΄ της Κοινο΄τητας και του Αγι΄ου Μαρι΄νου, της                       Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
16ης ∆εκεµβρι΄ου 1991(1)), δεν αποτελου΄σαν ιδι΄ους πο΄ρους της
Κοινο΄τητας, λαµβανοµε΄νης υπο΄ψη της κυριαρχι΄ας της ∆ηµοκρα-
τι΄ας του Αγι΄ου Μαρι΄νου και της µη προσχωρη΄σεω΄ς της στην               — να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, απαγορευ΄οντας
Κοινο΄τητα. Επι΄σης, συµφωνη΄θηκε ο΄τι επιβαλλο΄ταν η δια΄κριση                 τη δια΄θεση στο εµπο΄ριο εντο΄ς της Ιταλι΄ας των προϊο΄ντων
µεταξυ΄ των αντιστοιχου΄ντων στον 'Αγιο Μαρι΄νο δασµω΄ν και των                 σοκολα΄τας που περιε΄χουν λιπαρε΄ς ουσι΄ες φυτικη΄ς προελευ΄-
εισπραττοµε΄νων απο΄ την Ιταλι΄α, οι οποι΄οι αποτελου΄σαν ιδι΄ους               σεως, πλην του βουτυ΄ρου κακα΄ο, νοµι΄µως παρασκευαζο΄µενα
κοινοτικου΄ς πο΄ρους, και ο΄τι, προς διασφα΄λιση των κοινοτικω΄ν                στα κρα΄τη µε΄λη που επιτρε΄πουν την προσθη΄κη των εν λο΄γω
οικονοµικω΄ν συµφερο΄ντων, η ανωτε΄ρω δια΄κριση απαιτου΄σε τη                   ουσιω΄ν, µε την ονοµασι΄α υπο΄ την οποι΄α διατι΄θενται στο
συναι΄νεση της Επιτροπη΄ς και δεν µπορου΄σε να λα΄βει χω΄ρα                     εµπο΄ριο εντο΄ς του κρα΄τους προελευ΄σεως, και επιβα΄λλοντας
µονοµερω΄ς απο΄ την Ιταλι΄α. Μολοντου΄το, δεν κατε΄στη εφικτη΄ η                την υποχρε΄ωση τα ανωτε΄ρω προϊο΄ντα να διατι΄θενται στο
συµφωνι΄α ως προς τη µε΄θοδο προσδιορισµου΄ των αντιστοιχου΄ντων                εµπο΄ριο µο΄νο υπο΄ τον ο΄ρο ο΄τι φε΄ρουν την ονοµασι΄α «υποκα-
στον 'Αγιο Μαρι΄νο δασµω΄ν· πλην ο΄µως, η Ιταλι΄α προε΄βη αδικαιολο΄-           τα΄στατο σοκολα΄τας», παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄
γητα στη µει΄ωση των οφειλοµε΄νων στην Κοινο΄τητα ιδι΄ων πο΄ρων,                το α΄ρθρο 28 της Συνθη΄κης
εκπι΄πτοντας, χωρι΄ς την προηγου΄µενη συναι΄νεση της Επιτροπη΄ς,
ποσα΄ µε βα΄ση αµφισβητηθει΄σα απο΄ τη δευ΄τερη µε΄θοδο.                   — να καταδικα΄σει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Κατα΄ την Επιτροπη΄, η Ιταλι΄α, εξακολουθω΄ντας να εκπι΄πτει µονοµε-
ρω΄ς ποσα΄ απο΄ τα καταβαλλο΄µενα υπο΄ µορφη΄ ιδι΄ων πο΄ρων, χωρι΄ς
τη συναι΄νεση της Επιτροπη΄ς και χωρι΄ς να δω΄σει συνε΄χεια στο            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
αι΄τηµα΄ της να αιτιολογη΄σει τις εν λο΄γω εκπτω΄σεις, µε κι΄νδυνο οι
΄διοι
ι      πο΄ροι της Κοινο΄τητας να µειω΄νονται αδικαιολο΄γητα, παρε΄βη
τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη.                             Υπουργικη΄ εγκυ΄κλιος της 15ης Μαρτι΄ου 1996 ορι΄ζει ο΄τι τα
                                                                           προερχο΄µενα απο΄ το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, την Ιρλανδι΄α και τη ∆ανι΄α
                                                                           προϊο΄ντα σοκολα΄τας που περιε΄χουν λιπαρε΄ς ουσι΄ες φυτικη΄ς
Κατο΄πιν αυτου΄, η Επιτροπη΄ κα΄λεσε την Ιταλικη΄ Κυβε΄ρνηση να            προελευ΄σεως, πλην του βουτυ΄ρου κακα΄ο, µπορου΄ν να διατεθου΄ν
θε΄σει στη δια΄θεση΄ της ποσο΄ υ΄ψους 29 223 322 226 ιταλικω΄ν             στο εµπο΄ριο εντο΄ς της Ιταλι΄ας µο΄νο µε την ονοµασι΄α «υποκα-
λιρω΄ν και να της καταβα΄λει τους επι΄ του εν λο΄γω ποσου΄                 τα΄στατο σοκολα΄τας».
το΄κους υπερηµερι΄ας, αρχη΄ς γενοµε΄νης απο΄ 1ης Ιανουαρι΄ου 1996,
ηµεροµηνι΄ας κατα΄ την οποι΄α οι το΄κοι αυτοι΄ κατε΄στησαν ληξιπρο΄-
θεσµοι λο΄γω της µη καταβολη΄ς του ποσου΄, και µε΄χρι της διαθε΄σεως       Τα επι΄δικα προϊο΄ντα σοκολα΄τας παρα΄γονται νοµι΄µως εντο΄ς των
του τελευται΄ου.                                                           κρατω΄ν µελω΄ν που επιτρε΄πουν την προσθη΄κη λιπαρω΄ν ουσιω΄ν
                                                                           φυτικη΄ς προελευ΄σεως και τηρου΄ν τους ο΄ρους παρασκευη΄ς που
                                                                           θε΄τει η οδηγι΄α 73/241/ΕΟΚ (1), περι΄προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν
Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις       των κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε τα προϊο΄ντα του κακα΄ο και της
περι΄ των ιδι΄ων πο΄ρων κοινοτικε΄ς διατα΄ξεις επειδη΄ δεν ΄εθεσε στη      σοκολα΄τας που προορι΄ζονται για την ανθρω΄πινη διατροφη΄. Τα εν
δια΄θεση της Επιτροπη΄ς το ανωτε΄ρω ποσο΄ και δεν κατε΄βαλε τους           λο΄γω προϊο΄ντα πρε΄πει να µπορου΄ν να κυκλοφορου΄ν ελευθε΄ρως
επι΄ του ποσου΄ αυτου΄ το΄κους υπερηµερι΄ας.                               εντο΄ς της Κοινο΄τητας.
(1) EE L 359 της 9.12.1992, σ. 14.                                         Οι ιταλικε΄ς αρχε΄ς συνα΄γουν ο΄τι οι επι΄δικες εθνικε΄ς διατα΄ξεις δεν
                                                                           απαγορευ΄ουν την προ΄σβαση των εν λο΄γω προϊο΄ντων στην ιταλικη΄
                                                                           αγορα΄ αλλα΄ επιτρε΄πουν την αλλαγη΄ της ονοµασι΄ας τους για
                                                                           λο΄γους προστασι΄ας του καταναλωτη΄.