CELEX: 32012R0045
Language: bg
Date: 2012-01-19 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 45/2012 на Комисията от 19 януари 2012 година за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на съдържанието на документите за движение  текст от значение за ЕИП

20.1.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 17/1
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 45/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 19 януари 2012 година
   за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на съдържанието на документите за движение
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета от 17 декември 2003 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите и за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 и на Директиви 92/102/ЕИО и 64/432/ЕИО (1), и по специално член 10, параграф 1 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 21/2004 се предвижда всяка държава-членка да създаде система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите в съответствие с разпоредбите на същия регламент.
            
         
               (2)
            
            
               Тази система трябва да се състои от четири елемента, а именно: средства за идентификация на всяко животно (наричани по-долу „средства за идентификация“), актуални регистри, които да се поддържат във всяко стопанство, документи за движение на животните и централен регистър или компютърна база данни. В приложението към посочения регламент са установени изискванията по отношение на изброените елементи.
            
         
               (3)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 21/2004 се предвижда, считано от 31 декември 2009 г. електронната идентификация да бъде задължителна за всички животни, родени след тази дата. Въпреки това повечето животни, родени до посочената дата, все още се идентифицират с неелектронни идентификатори.
            
         
               (4)
            
            
               Индивидуалните кодове на животните, съдържащи се в неелектронните идентификатори, могат да бъдат регистрирани само ръчно. Ръчното регистриране на неелектронните идентификатори изисква значителни усилия от страна на животновъдите и представлява потенциален източник на грешки.
            
         
               (5)
            
            
               Специфичната ситуация във връзка с животните, родени до 31 декември 2009 г., беше взета под внимание що се отнася до изискването за регистриране в документа за движение на индивидуалните кодове на животните. Рисковете, свързани с придвижването на такива животни до кланицата, са ограничени и не оправдават възникналата допълнителна административна тежест от споменатото изискване. Поради това животните, които се придвижват директно до кланица в същата държава-членка, следва да бъдат освободени от споменатото изискване, независимо от датата на тяхното придвижване.
            
         
               (6)
            
            
               За да се намали допълнително административната тежест за стопанските субекти, в приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004, изменен с Регламент (ЕО) № 933/2008 на Комисията (2), е предвидено, че изискването за регистриране на индивидуалния идентификационен код на всяко животно в документа за движение до 31 декември 2011 г. не е задължително за животните, родени до 31 декември 2009 г., за всички придвижвания, различни от придвижвания до кланици, директно или чрез канализираща процедура.
            
         
               (7)
            
            
               За времето, през което беше в сила преходният период, на службите на Комисията не беше съобщено за съществени проблеми, възникнали в резултат от прилагането на тази дерогация.
            
         
               (8)
            
            
               Поради начина, по който се отглеждат животните от рода на овцете и козите в някои държави-членки обаче, данните сочат, че животните, родени до 31 декември 2009 г., все още ще представляват значителна част от популацията на овце и кози преди 31 декември 2014 г. Рисковете, свързани с придвижването им, би следвало да намаляват постоянно, пропорционално на намаляването на броя на тези животни. В тези случаи обаче ръчното регистриране на неелектронните идентификатори все още представлява значителна административна тежест за животновъдите, които ги отглеждат.
            
         
               (9)
            
            
               Затова придвижването на такива животни следва да продължи да бъде освободено от изискването за регистриране на индивидуалните кодове на животните в документите за движение до 31 декември 2014 г. След тази дата тежестта, която създава за животновъдите това регистриране, както и потенциалните източници на грешки, ще бъдат сведени до приемливи граници.
            
         
               (10)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 21/2004 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (11)
            
            
               В интерес на правната сигурност е целесъобразно настоящият регламент да се прилага с обратно действие, считано от 1 януари 2012 г., за да се гарантира непрекъснатост на прилагането на изключението от изискването за регистриране на индивидуалните кодове на животните в документите за движение.
            
         
               (12)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   В раздел В, точка 3 от приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004 буква б) се заменя със следното:
   
               „б)
            
            
               до 31 декември 2014 г. за всички останали придвижвания.“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Той се прилага от 1 януари 2012 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 19 януари 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8.
   
      (2)  ОВ L 256, 24.9.2008 г., стр. 5.