CELEX: 51988PC0521
Language: en
Date: 1988-10-04
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain wine of designated origin, originating in Algeria (1989) (presented by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 521
Vol. 1988/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                 . /
                                                COM(88 ) 521 final
                                                Brussels , 4 October 1988
                                                                          / '
                             Proposal for a
                       COUNCIL REGULATION ( EEC )
   opening , allocating and providing for the administration of a
   Community tariff quota for certain wine of designated origin ,
                    originating in Algeria ( 1989)
                    (presented by the Commission )
                             /■s y        cP
                            /uv^      ^              r   y- (A
                            f f <n
                             ,‘; J 5'
                                   $ A
                                       v/>
                                            c:-
                                            rO
                                             VJ
                                                          pin
                                                          F 0*!
                                                          t~  J
                            \ -d   2' a      .           FIT/
                                    B- «s                A£SJ/
                                                O»
 ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
1 . Tine Cooperation Agreanent between the Oarmunity end .Mgrrla provides
    in Article 20, as amended by the Additional Protocol to char
    Agreement , for the opening of an annual duty-free Oc-Aiur :.ty tariff
    quota for the import of 200 000 hectolitres of certain ^in^ of
    designated origin , in containers holding two litres or less , and
    falling within CN code ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35,
    or ex 2204 21 39 .
    Within the Limits of this tariff quota , Spain shall apply the customs
    duty calculated according to the Council Regulation ( ICC -' No 2573 / 87 of
    11 August 1987 laying down the arrangements for trade between Spain and
    Portugal on the one hand and Algeria on the other . This regulation also
    provides for Portugal to defer until 31 December 1990 the application of
    the preferential arrangements for these products .
2.  The regulation makes provision - as is customary - for the division
    of the quota volume into two parts , the first of which is allocated
    by shares among all Member States , while the second constitutes a
    reserve . The allocation of the first part is usually based on the
    statistical data for the last three years and on estimated needs for
    the period in question .
3.  In this case neither Ccmnunity nor national statistical data broken
    down according to the type of wine in question are available and no
    forecasts can be made . In these circumstances initial shares should
    be established which take into account the actual effective
    utilization of these wines in each of the Member States .
4.  It is proposed that the proposal for a Cbuncil Regulation opening the
    Ccmnunity tariff quota described above should be approved .
                                                                       г
 ---pagebreak---                                  - 2 -
3. In this case neither Community nor national statistical data split up
   for the types of the wines in question cure available and no estimates
   can be put forward . In these circumstances initial shares should be
   established for taking into account the possibilities of consumption
   of these wines in each of the Menoer States .
4. It is proposed that the proposal for a Council Regulation opening the
   Community tariff quota described above should be approved .
                                                                    3
 ---pagebreak---                                                     COUNCIL REGULATION ( EEC) No
                                                                   of
                    opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota to ■ certain vine
                    of designated origin
                                                                                     originating in Algeria ( 1 > 8-9)
  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
  Having regard to the Treaty establishing the European
  Economic Community and in particular Article 113
  thereof,
Having regard to the proposal from the Commission ,
 Whereas Article 20 of the Cooperation Agreement between
the European Economic Community and the People’s                           Whereas equal and continuous access to the quota should be
 Democratic Republic of Algeria ( ' ) as amended by the                     ensured for all Community impo- -s - d the rate laid down
 Additional Protocol to that Agreement (2)                                  for the quota should be applied consAtej'.dy to all imports of
                                                                            the products in question into the Member Stares until the
                                             provides that certain wine of  quota is exhausted ; whereas , in the light of these principles ,
designated origin falling within CN codes                 ex 2204 21 25 ,   allocation of the tariff quota among the Member States
                         ex 2204 21 35 or ex 2204 21 39                    would seem to preserve the Community nature of the quota ;
                                          originating in Algeria shall be  whereas in order to correspond as closely as possible to the
exempt from customs duties on import into the Community                     real trend of the market for the products in question the
v.’ithin the limits of a Community tariff quota of 200 000                  allocation should reflea the requirements of the Member
hectolitres ; whereas the wine must be put up in containers                 States based on statistics of imports of the said produas bom
holding two litres or less ; whereas the wine must be                      Algeria during a representative reference period and on the
accompanied either by a certificate of designation of origin in            economic outlook for the quota period in question ;
accordance with the model given in Annex D to the
Agreement or , by way of derogation , by a document VI 1 or
j VI 2 extract annotated in compliance with Article 9 of
    - irulation ( EEC ) No 3590 / 85 ( 3 );                                Whereas in this case , however , neither Community nor
                                                                           national statistics showing the breakdown for each type of
                                                                           wine in question are available and no reliable forecasts of
'          as , however , Council Regulation ( EEC ) No 2573 / 87           future imports can be made ; whereas in these circumstances
i         August 1987 laying down the arrangements for trade               the quota volumes should be allocated in initial shares,
be een Spam and Portugal on the one hand and Algeria ,                     account being taker of the effective utilization of these
Egypt , Jordan , Lebanon , Tunisia and Turkey on the                       wines on the markets of the various Member States;
other ( 3 ) provides for the Portuguese Republic to defer until
31 December 1990 the application of the preferential
arrangements for the products in question; whereas,
consequently this Regulation does not apply to Portugal;                   Whereas , to allow for the trend of imports of the produas
whereas the Community tariff quota in question should be                   concerned in the various Member States , the quota volume
opened for 1989 ;                                                          should be divided into two parts, the first being allocated
                                                                           among the Member States and the second held as a reserve to
Whereas the wine in question is subject to compliance with                 cover any subsequent requirements of Member States which
the f -?e-ar-frontier reference price; whereas, in order that              have used up their initial share and any additional requirements
such wine may benefit from this tariff quota, Article 54 of                which might arise in the other Member States ;
." egui :;, on ( EEC ) No 822 / 87 ( s ) as last amended by
Regulmon ( EEC ) No 3992 / 87 ( s ), must be complied                                                         whereas, to afford importers
with ,                                                                     in each Member State some degree of certainty , the first part
                                                                           of the tariff quota should be set at a certain level, which in this
                                                                           case could be 40 % of the quota volume ;
>'}    OJ No    L 263 , 27 . 9 . 1978 , p. 2 .
!;;    Oj No    L 297 , 21 . 10.1987 , p . 2 .
(’)    OJ No    L 343 , 20 . 12 . 1985 , p . 20
n      OJ No    L 250 , 1 . 9 . 1987 , p. 1 .
(!)    OJ No    L 84 , 27 . 3 . 1987 , p. 1 .                              Whereas the initial shares of the Member States may be used
(‘)    OJ No    L 377 , 31 . 12 . 1987 , p. 20 .                           up ai different rates; whereas, in order to avoid any break in
                                                                           the continuity of supplies on this account, it should be
                                                                           provided that any Member State which has almost used up its
                                                                           initial share should draw an additional share from the
 ---pagebreak---                                                                           - 2 -
 reserve ; whereas each time its additional share is almost used            Whereas since the Kingdom of Belgium , the Kingdom of the
 up a Member State should draw a further share and soon as                  Netherlands and the Grand Duchy of Luxembourg art united
 many times as the reserve allows ; whereas the initial and                 within and jointly represented by the Benelux Economic
 additional shares must be valid until the end of the quota                 Union , any operation concerning the administration of the
 period ; whereas this form of administration requires close                quota shares allocated to that economic union may be carried
 cooperation      between   the    Member     States    and    the          out by any one of its members ,
 Commission and the latter must be able to monitor the extent
 to which the quota volume has been used up and inform the
 Member States accordingly ;
                                                                            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Whereas if at a given date in the quota period a considerable                                          Article 1
 quantity of a Member State’s initial share remains unused , it
 is essential that the Member State concerned should return a               1.     From 1 January to 31 December 198 the customs
 significant proportion thereof to the reserve in order to                  duties applicable in the Community , with the exception of
 prevent pan of the Community tariff quota from remaining                   Portugal , to imports of the following products shall be
 unused in one Member State when it could be used in                        suspended at the level and within the limits of a Community
others ;                                                                    tariff quota as shown below :
                                                                                                         Amount of quota      Quota duty
       Order No           CN code                                 Description                                   ( hi )            (%)
                      ex 2204 21 25      Wines entitled to one of the following designations of              200 000             Free
                      ex 2204 21 29      origin:
09.1001
                      ex 2204 21 35      Ain Besem-Bouira , Média, Coteaux du Zacear,
                      ex 2204 21 39      Dahra , Coteaux de Tlemcen, of an actual alcoholic
                                         strength by volume not exceeding 15% voi, in
                                         containers holding two Ittica or lesa, originating in
                                         Algaria
Within the limit of this tariff quota the Kingdom of Spain                                              Article 2
shall apply customs duties calculated in accordance with
Regulation ( EEC ) No 2573 / 87 .                                           1.     The Community tariff quota referred to in Article 1
                                                                            shall be divided into two pans.
                                                                                                               , arrxnting to 80 000 hectolitres,
2.      The wine in question is subject to observance of the                2.     The first part ofthequotafsKall be allocated among certain
free-at-frontier reference price .                                          Member States ; the quota shares , which subject to Article 5 ,
                                                                            shall be valid up to 31 December 191& , shall be as
                                                                            follows:
The wine in question shall benefit from this tariff quota on
condition that Article 54 of Regulation ( EEC ) No 822 / 87 is                                                           (hectolitres)
complied with .                                                                    Benelux                                  12 460
                                                                                   Denmark                                   6 340
                                                                                   Germany                                   5 870
3.      Each wine , when imported , shall be accompanied
either by a certificate of designation of origin , issued by the
relevant Algerian authority or , by way of derogation , by a                       France                                   54 300
VI 1 document or a VI 2 extract annotated in compliance
with Article 9 of Regulation ( EEC ) No 3590 / 85 , in
accordance with the model annexed to this Regulation .                             United Kingdom                             1 030
                                                                                                                                            S
 ---pagebreak---                                                                    - 3 -
  3.      The second part of the quota , amounting to 120 000                                         Art\de 6
  hectolitres , shah constitute the reserve .
  4 . If an importer notifies the imminent import                     The Commission shdl keep • ~.t' ::•< o'                    ir ■. n b\
   into the other Member States and applies to use                     Men her States puisuant to Artie es c and J . 4 shail inform
   tiie quota, the Member State ooncemH sl^ll                         each Membo :             . i „ ie e .      .<■                  . j,.v
   inform the Ccmniosion artd draw an anouit                          been used up s soon a , >t i           hcv*i iKtuic ..
   corresponding to the requirements to the extent
   that the available balance of the reserve so                       It shall inform the Member S : aies ..ot ‘iter . nan j Oaoh--
                                                                       198 * of the state of : e            roiiowi   an / return of quota
   permits .                                                          shares pursuant to Article 5
                                                                      It shall ensure . i,a. . he drawing which exhausts the reserve-
                                                                      does not exceed the balance available , -.nd u th>s end shall
                              Article 5                               notify the amount of that balance to use MemDer . hate
                                                                      making the final drawing.
  1.     If a Member State has used 90 % or more of its initial
 share as specified in Article 2 ( 2 ), or of that share less any
 portion returned to the reserve pursuant to Article 5 , it shall                                     Article 7
 forthwith by notifying the Commission and to the extent that
 the reserve so permits , draw a second share equal to 15 % of         1.    Member States shall take all r.p, opriate measures to
 its initial share , rounded up where necessary to the next           ensure that additional drawings of shares pursuant to Article
 whole number .
                                                                      3 enable imports to be charged without interruotion against
                                                                      their accumulated shares of the Community quota .
 2.      If , after its initial quota share has been used up , a
 Member State has used 90 % or more of the second share as            2.     Member States shall ensure that importers of the
 well , it shall forthwith , using the procedure provided for in      product concerned have fre<. . i < s to the quota shares
 paragraph 1 , and to the extent that the reserve so pfcrmits ,       allocated to them .
 draw a third share equal to 7,5% of its initial share .
                                                                      3.     Member States shall charge imports of the product
 3.      If , aff'-r its second share has been used up , a Member     concerned against their shares as and when the goods are
                                                                      entered with the customs authorities for free circulation .
 State has used 90 % or more of its third share , it shall , using
 the procedure provided for in paragraph 1 , draw a fourth
 share equal to the third .                                           4.     The extent to which a Member State has used up its
                                                                      shares shall be determined on the basis of the imports charged
                                                                      in accordance with paragraph 3 .
This process shall continue until the reserve is used up .
4.      By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and 3 ,                                           Article 8
 Member States may draw smaller shares than those specified
in the said paragraphs if there is reason to believe that they
might not be used in full . Member States shall inform the            At the request of the Commission , Member States shall
 C ommission of their reasons for applying this paragraph .           inform it of imports actually charged against their quota
                                                                      shares .
                                Article 4
Additional shares drawn pursuant to Article 3 shall be valid
until 31 December 198 9.
                                                                                                    Article 9
                                Article 5
                                                                     This Regulation shall enter into force on
                                                                      1 . January 1989.
7 , s October 198 9at the latest Member States must return to
the reserve the unused portion of their initial share which , on
15 September 1989, is in excess of 20 % of the initial volume.
They may return a greater portion if there is reason to believe
that it might not be used .
By 1 October 198 9at the latest Member States must notify
the Commission of the total quantities of the product
concerned imported on or before 15 September 198 9and
charged against the Community quota and of any portion of
their initial share that they are returning to the reserve.                                                                  G
 ---pagebreak---                                                   - 4 -
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States .
Done at Brussels ,
                                                                         For the Council
                                                                          The President
 ---pagebreak---                                                                                                         AMEX
       ANEXO - Bll.AC - ANHANG - T1APAPTHMA - ANNEX - ANNEXE - ALLE.-ATO - AIJ! ,. GE - ANEXO
         -a-      1 1 – Exporter – Exportateur :                  2.          – Nttmb-ir – Numéro : |
                                                                                                          |    GOuC ■'
                                                                  3. (Name of authority guaranteeing the f’eslg Ntlor of
                                                                     origin – Nom de I’os ganisivtu garantlr'tant It cS6no-
                                                                     mlnatlon d'origine)
 4.        I        _) I – Consignée – Destinataire :
                                                                  5.
                                                                     vx* y i G            1 * -J t*–-
                                                                     CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                     CERTIFICAT D'APPELLAT ON D'OR8£i;-1E
 6. JCJI                 – Means of transport – Moyen de
     transport :
                                                                  7.  (Désignation o' origin – Nom de la dénomination
                                                                     d'origine)
 8. t !/* ^ * t_* K» – Place of unloading – Lieu de
    déchargement :
 g           J I £y-) J·** * f & » ^ t !>- V 1 – Marks and numbers, number 10 fl, J !                           11 .
     and kind of packages – Marques et numéros, nombre et nature des colis :                      Gross weight       Litres
                                                                                                  Poids brut         Litres
12. i *-»jj r* _l I i ■ Ij J I – Litres (in worde) – Litres (en lettres):
13                      rJI «     L – Certificate of the issuing authority – Visa de I'organisme 6metteur :
14. ylij L»J I «          1    – Customs stamp – Visa de la
     douane :
                                                                 (See the translation under No 15 – Voir traduction au
                                                                 n° 15)
 ---pagebreak---    15 We hereby cer.ify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of
        . and is considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin ‘ .
      The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin .
      Nous certifions que le vin décrit dans c® certificat a été produit dens la ton® de . et est reconnu ,
      suivant Is loi sibérienne, comme ayant droit è la dénomination d' origine < . ».
      L' alcool ajouté à ce vin est de l' alcool d' origine vinlque .
  16. ( ' )
   4j        I ■' V; "4j ^ t      0>       ^ v–• L#              ® 4J            -J
(') Spece rer. rved ror s . : Jitîo'isl cl 'cils given In the exporting country.
C ) Cose réservée pour d' autres indications du pays exportateur.
 ---pagebreak--- F T Cl IR FINANCIERE
1.          Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.          Base juridique : art . 113 du traité
3.          Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
            Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
            contingent tarifaire communautaire de certains vins d' appellation
            d' origine , relevant des codes NC ex 2204 21 25 , ex 2204 21 29 ,
            ex 2204 21 35 et ex 2204 21 39 , originaires d' Algérie ( 1989 )
4.          Objectif : Exécution d' une oligbation contractuelle ( Accord
            CEE/ Algérie ) .
5.          Mode de calcul :
            Volume du contingent : 200 000 hl
            Droit à appliquer : exemption
            Droit du T.D.C.     : 14,5 ECU/ ni et 16,9 ECü/hl
                                  0 = 15,7 ECU/hl
6.          Perte de recettes :
            La perte de recettes à inscrire pour l' année 1989 s' élève à
            3 140 000 ECU . La perte réelle estimée sur la base des
            importations à prévoir :
            9 140 x 15,7 ECU = 143 498 ECU .
            En 1988 une perte réelle de recettes de 197 349 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Corrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccnmunauté .
 ---pagebreak---                               ANNEXE - CALENDRIER
Justification des indications de ce calendrier :
La mesure tarifaire doit entrer en vigueur le 1er janvier 1989
( obligation découlant d' un accord CEE/Algérie) .
La publication au Journal Officiel doit , selon la résolution du Conseil du
27-6.1974, être effectuée six semaines avant cette date .
Dates préconisées pour :
La décision du Conseil : début novembre 1938
                                                                             I
                                                                            J