CELEX: C1999/352/26
Language: es
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asunto C-254/99 P: Recurso de casación interpuesto el 8 de julio de 1999 por Imperial Chemical Industries plc contra la sentencia dictada el 20 de abril de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados T-305/94, T-306/94, T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94, promovidos por Limburgse Vinyl Maatschappij NV, Elf Atochem SA, BASF AG, Shell International Chemical Company Ltd, DSM NV y DSM Kunststoffen BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst AG, Société artésienne de vinyle, Montedison SpA, Imperial Chemical Industries plc, Hüls AG y Enichem SpA, respectivamente, contra la Comisión de las Comunidades Europeas

4.12.1999              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 352/17
   b) con carácter aún más subsidiario, para el supuesto de que               Decisión proyectada; efectivamente, la consulta sirve
       el estado del asunto no permita al Tribunal de Justicia                   para explicar la propuesta de decisión, que la Comisión
       resolver por sı́ mismo, devuelva el asunto al Tribunal                    debe presentar junto con la convocatoria a la sesión
       de Primera Instancia, para que este último resuelva.                     conjunta.
2. condene a la Comisión al pago de las costas de este                          La sentencia impugnada olvida que la obligación de
   procedimiento y, subsidiariamente, en caso de devolución                     cesar determinadas actividades sólo puede fundamen-
   de los autos, reserve al Tribunal de Primera Instancia la                     tarse en una fase próxima a la vista y que, por ese
   decisión sobre las costas.                                                   motivo, es imprescindible la proximidad temporal de
                                                                                 la decisión sobre tal extremo.
Motivos de recurso y principales alegaciones                                     Adolece igualmente de error de Derecho la suposición
                                                                                 de que el transcurso del tiempo no afecta a la imposi-
— Vicios procesales                                                              ción de la multa. Sin embargo, la Comisión debe
   — Vicio en la composición legal de la Sala: Aunque la                        adoptar su decisión teniendo en cuenta los hechos del
       Sala Tercera ampliada estaba correctamente compuesta                      momento en que se adoptó la segunda Decisión.
       en la vista, ya no lo estaba al dictar sentencia. Cuando                  Además, al decidir la cuantı́a de la multa, está obligada
       un Juez que debe participar en las deliberaciones cesa                    a tener en cuenta la situación patrimonial y, en
       en sus funciones por haber transcurrido su mandato,                       particular, conforme al artı́culo 15, apartado 2, del
       el número par de Jueces no se debe a «ausencia o                         Reglamento no 17/62, «el volumen de negocios alcan-
       impedimento» y, por su tenor literal, ya no puede                         zado durante el ejercicio económico precedente».
       aplicarse el artı́culo 32, apartado 1, del Reglamento de         — Infracción del artı́culo 81, apartado 1, del Tratado CE y del
       Procedimiento. En el presente asunto, el Juez de que se              artı́culo 15, apartado 2, del Reglamento no 17/62.
       trata habı́a cesado en sus funciones siete meses antes
       de que se dictara sentencia, por lo que, evidentemente,          (1) DO L 239, de 14.9.1994, p. 14.
       su cese ya se conocı́a antes de la vista, de manera que          (2) DO L 13, de 21.2.1962, p. 204; EE 08/01, p. 22.
       el Tribunal de Justicia tuvo ocasión de procurar a su           (3) DO L 127, de 20.8.1963, p. 2268; EE 08/01, p. 62.
       debido tiempo que la Sala estuviera integrada por cinco
       Jueces, conforme a Derecho.
       El hecho de que la sentencia impugnada fuera dictada
       por una Sala que no estaba debidamente constituida               Recurso de casación interpuesto el 8 de julio de 1999 por
       viola asimismo el principio general de Juez legal.               Imperial Chemical Industries plc contra la sentencia
                                                                        dictada el 20 de abril de 1999 por la Sala Tercera ampliada
   — No aclaración de hechos controvertidos: Si el Tribunal            del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
       de Primera Instancia considera inciertos o dudosos los           Europeas, en los asuntos acumulados T-305/94, T-306/94,
       datos relativos al volumen de negocios declarados por            T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94,
       Hoescht y confirmados por una conocida sociedad de               T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94, pro-
       auditorı́a, deberı́a haber ordenado la práctica de prue-        movidos por Limburgse Vinyl Maatschappij NV, Elf Ato-
       bas. Efectivamente, para condenar a una parte por                chem SA, BASF AG, Shell International Chemical Com-
       infracción de normas de la competencia no basta, en             pany Ltd, DSM NV y DSM Kunststoffen BV, Wacker-
       ningún caso, con poner en duda los datos aportados              Chemie GmbH, Hoechst AG, Société artésienne de vinyle,
       por las partes procesales o calificarlos de poco dignes          Montedison SpA, Imperial Chemical Industries plc, Hüls
       de crédito. Por el contrario, deberı́a haberse probado           AG y Enichem SpA, respectivamente, contra la Comisión
       concretamente a las partes interesadas aquellos hechos                            de las Comunidades Europeas
       en los que se basa la afirmación de la comisión de
       una infracción contra las normas de competencia. Si                                    (Asunto C-254/99 P)
       persisten dudas una vez agotadas las posibilidades de
       aclarar los hechos de que se disponga, hay que                                            (1999/C 352/26)
       pronunciarse a favor del imputado.
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
— Infracción del Derecho comunitario.                                  ha presentado el 8 de julio de 1999 un recurso de casación
   — Infracción del artı́culo 231, apartado 1, en relación            formulado por Imperial Chemical Industries plc (en lo sucesivo,
       con el artı́culo 230, apartado 4, del Tratado CE, de             «ICI»), con domicilio social en Londres, representada por los
       los artı́culos 10, apartado 3, y 19, apartado 1, del             Sres. David Vaughan, QC, David Anderson, QC y Kelyn Bacon,
       Reglamento 17/62, (2) y de los artı́culos 1, 2, 4 y 7 del        Barrister, y Victor White y Richard Coles, Solicitors, que designa
       Reglamento no 99/63. (3) En contra de lo afirmado por            como domicilio en Luxemburgo el bufete de Me Lambert
       el Tribunal de Primera Instancia, no se dio a las partes         Dupong, 4-6, rue de la Boncherie, contra la sentencia dictada el
       interesadas la ocasión de manifestarse sobre la Decisión       20 de abril de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de
       de la Comisión impugnada ni hubo consulta al respecto           Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos
       del Comité Consultivo en materia de prácticas restricti-        acumulados         T-305/94 (1)     T-306/94 (2),     T-307/94 (3),
       vas y posiciones dominantes. En su lugar, el Tribunal de         T-313/94 ( ), T-314/94 ( ) T-315/94 ( ), T-316/94 (7),
                                                                                     4                 5                6
       Justicia consideró suficientes las audiencias concedidas        T-318/94 (8), T-325/94 (9), T-328/94 (10), T-329/94 (11) y
       casi seis años antes de la adopción de la Decisión de         T-335/94 (12), promovidos por Limburgse Vinyl Maatschappij
       imposición de multa impugnada, que se realizaron a              NV, Elf Atochem SA, BASF AG, Shell International Chemical
       propósito de otra Decisión, distinta de la impugnada.          Company Ltd, DSM NV y DSM Kunststoffen BV, Wacker-
                                                                        Chemie GmbH, Hoechst AG, Société artésienne de vinyle, Mon-
       El Tribunal de Primera Instancia olvida que, conforme            tedison SpA, Imperial Chemical Industries plc, Hüls AG y Eni-
       al artı́culo 10 del Reglamento no 17/62, el Comité no            chem SpA, respectivamente, contra la Comisión de las Comuni-
       sólo debe ser consultado antes, sino también sobre a la         dades Europeas.
 ---pagebreak--- C 352/18                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              4.12.1999
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las               I n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 1 9 0 d e l T r a t a d o C E
Comunidades Europeas que:                                                 ( a c t u a l m e n t e a r t ı́ c u l o 2 5 3 C E )
1) Anule la sentencia de 20 de abril de 1999 del Tribunal de              La decisión de la Comisión de adoptar una nueva Decisión sin
      Primera Instancia en los asuntos acumulados T-305/94,               notificar un nuevo pliego de cargos, ni proceder a una nueva
      T-306/94, T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94,                   audiencia de las empresas afectadas, ni consultar de nuevo al
      T-316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y                  Comité Consultivo, no sólo resulta inusual, sino que carece
      T-335/94, en la medida en que se refiera al asunto                  por completo de precedentes. En esas circunstancias, las
      T-328/94, ICI/Comisión.                                            empresas afectadas tenı́an derecho a recibir algún tipo de
2) Anule la Decisión 94/599/CE de la Comisión, de 27 de                 explicaciones sobre la actitud que pensaba adoptar la Comi-
      julio de 1994, (13) en la medida en que se refiera a ICI o,         sión, y esperaban en efecto recibirlas. La omisión en que
      con carácter subsidiario, devuelva el asunto al Tribunal de        incurrió la Comisión a este respecto constituye una infracción
      Primera Instancia para que este último resuelva.                   manifiesta del artı́culo 253 CE.
3) Anule o reduzca de nuevo la multa impuesta a ICI, cuyo                 I n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 2 0 , a p a r t a d o 1 d e l
      cuantı́a fue reducida a 1 550 000 euros por el Tribunal de          Reglamento no 17
      Primera Instancia.
                                                                          ICI alega que, en contra de lo que afirma el Tribunal de Primera
4) Condene a la Comisión al pago de las costas en el asunto              Instancia en su sentencia, la Comisión no estaba facultada para
      T-328/94 y en el presente recurso de casación.                     utilizar en su investigación sobre el PVC documentos obtenidos
                                                                          en otros procedimientos, con independencia de que, por
Motivos y principales alegaciones                                         razones de forma, hubiera solicitado otra copia de tales
                                                                          documentos a efectos de utilizarlos en esta segunda investiga-
F a c u l t a d d e l a C o m i s i ó n p a r a a d o p t a r l a        ción, y que el Tribunal de Primera Instancia ha incurrido en un
D e c i s i ó n P V C I I                                                error de Derecho al considerar que la Comisión no infringió
                                                                          ası́ el apartado 1 del artı́culo 20.
ICI alega que el Tribunal de Primera Instancia ha incurrido en
un error de Derecho al declarar que la Comisión actuó                   Multas
lı́citamente al adoptar la Decisión PVC II, pues no ha tenido en
cuenta: 1) la fuerza de casa juzgada, 2) el principio non bis in          ICI alega que la interpretación que el Tribunal de Primera
idem y 3) la obligación de la Comisión de pronunciarse en un            Instancia hace del Reglamento (CEE) no 2988/74 (17) resulta
plazo razonable.                                                          errónea por las siguientes razones: 1) es contraria al tenor
                                                                          literal y a la sistemática del Reglamento, 2) es contraria a la
Procedimiento seguido                     para      adoptar        la     interpretación del Tribunal de Primera Instancia sobre la
D e c i s i ó n P V C I I                                                finalidad del artı́culo 3 del Reglamento, 3) es contraria al
                                                                          principio de Derecho comunitario según el cual nadie puede
El respeto de los derechos de defensa en todos los procedimien-           beneficiarse de su propio incumplimiento y 4) produce
tos que pueden dar lugar a una sanción constituye un principio           resultados absurdos.
fundamental del Derecho comunitario. En aplicación de este
principio, el artı́culo 19, apartado 1, del Reglamento no 17 (14)         (1) DO C 331, p. 6.
y el artı́culo 4 del Reglamento no 99/63/CEE (15) exigen que se           (2) DO C 380, p. 12.
ofrezca a las empresas afectadas la oportunidad de conocer las            (3) DO C 351, p. 15.
imputaciones que se formulan en su contra y de pronunciarse               (4) DO C 380, p. 15.
sobre las mismas. En los procedimientos de la Comisión en                (5) DO C 331, p. 7.
                                                                          (6) DO C 351, p. 17.
materia de competencia, la participación de un consejero                 (7) DO C 380, p. 16.
auditor y la obligación de la Comisión de consultar al                  (8) DO C 351, p. 18.
Comité Consultivo suponen unas garantı́as de procedimiento                (9) DO C 370, p. 12.
adicionales.                                                              (10) DO C 380, p. 18.
                                                                          (11) DO C 351, p. 20.
La postura del Tribunal de Primera Instancia en su sentencia              (12) DO C 370, p. 13.
PVC II ha consistido esencialmente en afirmar que tales                   (13) Decisión 94/599/CE de la Comisión, de 27 de julio de 1994,
garantı́as de procedimiento fueron en efecto respetadas, en los                 relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del
actos de procedimiento que precedieron a la adopción de la                     Tratado CE (IV/31.865, PVC) (DO L 239, p. 14).
Decisión PVC I (16), es decir, unos seis años antes de la adopción     (14) Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer
                                                                                Reglamento de aplicación de los artı́culos 85 y 86 del Tratado
de la Decisión PVC II. ICI alega que el Tribunal de Primera                    (DO 1962, 13, p. 204; EE 08/01, p. 22).
Instancia ha incurrido ası́ en un error de Derecho: en primer             (15) Reglamento no 99/63/CEE de la Comisión, de 25 de julio de
lugar, la anulación de la Decisión PVC I implicó la invalidez de             1963, relativo a las audiencias previstas en los apartados 1 y 2
los actos de procedimiento que precedieron a la adopción de                    del artı́culo 19 del Reglamento no 17 (DO 1963, 127, p. 2268;
esta última Decisión; en segundo lugar, ICI sostiene que,                     EE 08/01, p. 62).
aunque la tesis que se acaba de exponer fuera errónea, la                (16) Decisión 89/190/CEE, de 21 de diciembre de 1988, relativa a un
adopción de una nueva Decisión par parte de la Comisión                      procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del Tratado CEE
requerı́a en todo caso una nueva audiencia de las empresas                      (IV/31.865, PVC) (DO 1989 L 74, p. 1).
afectadas, un nuevo informe del consejero auditor y una nueva             (17) Reglamento (CEE) no 2988/74 del Consejo, de 26 de noviembre
                                                                                de 1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y
consulta al Comité Consultivo. El transcurso de un perı́odo de                  de ejecución en los ámbitos del Derecho de transportes y de la
seis años entre las garantı́as de procedimiento y la Decisión                 competencia de la Comunidad Económica Europea (DO L 319,
correspondiente no sólo resulta desmesurado, sino que anula                    p. 1;EE 08/02, p. 41).
par completo la protección que confieren los derechos recono-
cidos por la ley.