CELEX: 31985R1348
Language: el
Date: 1985-05-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1348/85 της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού και του γαλλιού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

24. 5. 85                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 135/9
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1348/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 23ης Μαΐου 1985
               περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού και του γαλλικού οργανισμού παρεμ­
                                            βάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 Έχοντας υπόψη :
                                                                σεως Βοείου Κρέατος,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,
                                                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                                   Άρθρο 1
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,               1 . Γίνονται ενέργειες πωλήσεως :
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                             α) περίπου 4 500 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
 Εκτιμώντας :                                                        δών που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού
                                                                     οργανισμού παρεμβάσεως
 ότι O ιρλανδικός και O γαλλικός οργανισμός παρεμβά­            β) περίπου 25 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
 σεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα αποστεωμένων                       δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
 κρεάτων παρεμβάσεως ότι πρέπει να αποφευχθεί η                     οργανισμού παρεμβάσεως
 παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω
 κρεάτων, λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν                Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
 από αυτή ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρχουν δυνα­
 τότητες διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων                        Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
                                                                νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
ότι, για να εξασφαλισθεί η καλή εμπορία όλων των
τεμαχίων των τεταρτημορίων, θα πρέπει να προβλεφθεί             2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
ότι κάθε αίτηση αγοράς αναφέρεται σε ένα εξισορροπη­            καθορίζονται στο παράρτημα I.
 μένο σύνολο των τεταρτημορίων αυτών                            3. Κάθε αίτηση αγοράς αναφέρεται στα τεμάχια που
ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των           περιλαμβάνονται στο παράρτημα I. Η ζητούμενη ποσό­
 κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'                  τητα για κάθε τεμάχιο αντιστοιχεί, μέσα στη συνολική
αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                   ζητούμενη ποσότητα, στο ποσοστό που ορίζεται στο εν
985/81 της Επιτροπής (2)                                        λόγω παράρτημα. Πάντως, ένα ποσοστό ανοχής επιτρέ­
                                                                πεται για κάθε τεμάχιο από τον αρμόδιο οργανισμό
ότι O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                παρεμβάσεως, λαμβανομένης υπόψη της σύνθεσης των
λίου (3) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται         αποθεμάτων.
στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­
ματοποιημένα εκτός του εδάφους του κράτους μέλους               Η ελάχιστη ποσότητα αποστεωμένου κρέατος ανά
στο οποίο υπάγεται O οργανισμός αυτός, είναι δυνατόν            αίτηση αγοράς είναι 100 τόνοι.
να καθοριστεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊό­            4.     Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
ντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφός του ■ ότι           και τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)              προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως               ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
των προϊόντων αυτών ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­               τημα II.
ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που
καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­
                                                                                        Άρθρο 2
ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφά­              Το ύψος του ποσού της ασφάλειας που προβλέπεται στο
λειας, το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο             άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων                ται σε 305 ΕCU ανά - 100 χιλιόγραμμα.
ότι O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 688/85 (5) πρέπει να                                      Άρθρο 3
καταργηθεί
                                                                Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 688/85 καταργείται.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(2) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.                                             Άρθρο 4
(3) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Μαΐου
(5) ΕΕ αριθ. L 75 της 16. 3.' 1985, σ. 15.                      1985 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 135/ 10                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       24. 5 . 85
            Ο πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
             Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 1985.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                   FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                     Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 24. 5 . 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 135/ 11
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (l) (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                    %0     I                        2. IRELAND                % (3)
                 Filet                      6,0    7 150                     Fillets                  5,2      8 350
                 Faux filet               13,2     3 550                     Striploins              14,7     4 550
                Tende de tranche          19,0     3 350                     Insides                 25,5     2 550
                Tranche grasse            11,8     3 050                     Outsides                24,0      2 500
                 Rumsteak                 15,6     2 850                     Knuckles            t   15,5      2 450
                Bavette                    5,0     2 850                     Rumps                   15,1      2 600
                Entrecote                  8,4     3 250
                Boule de gîte              4,6     2 750
                Gîte à la noix            16,4     2 750
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 7 παρά­
                γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79 .
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n° 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regola­
                mento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
           (3) Procentdel omhandlet i artikel 1 , stk. 3.
           (3) Prozentsatz, vorgesehen in Artikel 1 Absatz 3.
           (3) Ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3.
           (3)  Percentage foreseen in Article 1 (3).
           (3)  Pourcentage visé à 1 article 1 " paragraphe 3 .
           (3)  Percentuale di cui ali articolo 1 , paragrafo 3 .
           (3)  Percentage voorzien in artikel 1 , lid 3 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 135/ 12                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       24. 5. 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Αιευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118