CELEX: 21982A1223(04)
Language: da
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Aftale  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Tyrkiet vedroerende fastsaettelse for perioden 1. november 1982 til 31. oktober 1983 af det tillaegsbeloeb, som skal fratraekkes den afgift, der anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet

30 . 12 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 372 / 11
                                                              AFTALE
             i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende
             fastsættelse for perioden 1 . november 1982 til 31 . oktober 1983 af det tillægsbeløb , som skal
             fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie
                                                     ■ med oprindelse i Tyrkiet
                                                              Brev nr. 1
             Hr
             I bilag IV til afgørelse nr . 1 / 77 truffet af Associeringsrådet EØF - Tyrkiet af 17 . maj 1977 om
             nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fællesskabet ,
             fastsættes det , at for ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15.07 A I i den fælles
             toldtarif, kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til afgørelsens artikel 2 , forhøjes
             med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på
             olivenoliemarkedet; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem ,
             der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
             For så vidt angår perioden 1 . november 1982 til 31 . oktober 1983 kan jeg meddele Dem , at
             Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV , vil træffe de nødvendige
             foranstaltninger for , at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU pr . 100 kg .
             Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte Deres
             regerings tiltrædelse af dets indhold .
             Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                        På Rådet for
                                                                             De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak--- Nr . L 372 / 12                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30 . 12 . 82
                                                               Brev nr. 2
              Hr
              Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                    »I bilag IV til afgørelse nr . 1 / 77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17 . maj 1977
                    om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fælles­
                    skabet, fastsættes det , at for ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15.07 A I
                    i den fælles toldtarif, kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til afgørelsens
                    artikel 2 , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af
                    betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme
                    retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
                    For så vidt angår perioden 1 . november 1982 til 31 . oktober 1983 , kan jeg meddele Dem ,
                    at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV , vil træffe de nødvendige
                    foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU pr . 100 kg.
                    Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
                    Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .«.
               Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående .
               Modtag, hr                forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                               For statschefen for
                                                                                              republikken Tyrkiet