CELEX: 51993PC0010
Language: el
Date: 1993-01-19
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 περί συστάσεως οικονομικού καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή που εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά και ενδύματα που επανεισάγονται στην Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          K0MC93) 10 τελικό
                                          Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1993
                                Πρόταση
                   ΚΑΜΟΝΙ ΕΜΟΥ fFOIQ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 περί συστάσεως
οικονομικού καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή που εφαρμόζεται
  σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά και ενδύματα νου επανεισάγονται στην
 Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                      ,Λ(\- _
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου
1982(Ό, συνεστήθη οικονομικό καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή
που εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά και            ενδύματα που
επανεισάγονται στην Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε
ορισμένες τρίτες χώρες. Στο πλαίσιο της εφαρμογής του καθεστώτος αυτού, οι
ετήσιες ποσότητες των παραγώγων προϊόντων που επιτρέπεται στους
δικαιούχους του καθεστώτος αυτού να επανεισαγάγουν, κατανέμονται από τις
αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους εντός των ορίων των ετησίων ποσοτήτων
παραγώγων προϊόντων, των οποίων την επανεισαγωγή μπορεί να εγκρίνει το
ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
ΐΟπως τονίστηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής για την ολοκλήρωση της
εσωτερικής αγοράς όσον αφορά το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών και των
ενδυμάτων (έγγρ. 7006/92), όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο, η εγκαθίδρυση
της εσωτερικής αγοράς το 1993 θα καταλήξει στη δημιουργία ενός χώρου χωρίς
εσωτερικά σύνορα, ο οποίος θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ελεύθερη
κυκλοφορία των εμπορευμάτων και την άρση των ανισοτήτων όσον αφορά το
καθεστώς εισαγωγών. Επομένως, είναι απαραίτητο να επέλθουν οι απαραίτητες
τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου προκειμένου
να εξασφαλισθεί η εφαρμογή του καθεστώτος που συνεστήθη με τον εν λόγω
κανονισμό στο κοινοτικό επίπεδο.
Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, προτείνεται διττή διαδικασία:
      Σε πρώτο στάδιο, που θα αρχίσει από την 1η Ιανουαρίου 1993, οι
      ισχύουσες   εθνικές   ποσοστώσεις    στο    πλαίσιο  του    καθεστώτος
      τελειοποίησης προς επανεισαγωγή θα αντικατασταθούν από κοινοτικές
      ποσοστώσεις, οι οποίες παρέχονται σε εκείνους τους φορείς που είναι
      επιλέξιμοι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 636/92 με βάση τη
      σειρά προτεραιότητας. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα
      εξακολουθήσουν να εκδίδουν προηγούμενες άδειες στους αιτούντες. Με
      τη βοήθεια συστήματος πληροφορικής, που θα δημιουργηθεί μεταξύ των
      κρατών μελών και της Επιτροπής, οι αρχές αυτές θα πρέπει να
      διασφαλίζουν ότι οι προκαταρκτικές άδειες που εκχωρούνται δεν
      υπερβαίνουν το σύνολο των διαθέσιμων ετήσιων ποσοτήτων. Επίσης, τα
      παράγωγα προϊόντα θα μπορούν να επανεισάγονται σε οποιοδήποτε κράτος
      μέλος, ανεξάρτητα από το κράτος μέλος που εξέδωσε την προκαταρκτική
      άδεια.
      Σε δεύτερο στάδιο, που θα υλοποιηθεί έως το τέλος του 1993 το
      αργότερο, οι κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82,
      ιδίως η υπαγωγή δικαιούχων στο καθεστώς, που μέχρι τη στιγμή αυτή
      δεν είναι ενιαία στα διάφορα κράτη μέλη, θα πρέπει να εναρμονισθεί.
      Διάφορα άλλα εκκρεμή θέματα, όπως η διαχείριση της παρέκκλισης για
      το 14% για τα υφάσματα των τρίτων χωρών, θα πρέπει επίσης να
      εξεταστούν.
0 σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να επέλθουν οι τροποποιήσεις του
πρώτου σταδίου.
0 προτεινόμενος κανονισμός αποβλέπει επίσης στην προσαρμογή του καταλόγου
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (κατηγοριών) στα οποία εφαρμόζεται ο
κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου σε συνάρτηση με την κατάταξη
των   κλωστοϋφαντουργικών   προϊόντων    που   βασίζεται  στη    συνδυασμένη
ονοματολογία.
(1)   ΕΕ αριθ. L 76 της 20.3.1982, σ. 1.
 ---pagebreak---                                      _.AV>~
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. ... του Συμβουλίου
                                 της
    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 περί συστάσεως
  οικονομικού καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή που εφαρμόζεται
    σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά και ενδύματα που επανεισάγονται στην
    Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως
το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 636/82*1> του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε
τελευταία με την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας της
12.6.1985(2),    συνέστησε    οικονομικό   καθεστώς    τελειοποίησης   κρος
επανεισαγωγή που εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά και ενδύματα
που επανεισάγονται στην Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε
ορισμένες τρίτες χώρες·
ότι, επομένως, το καθεστώς που εφαρμόζεται για την εισαγωγή στην Κοινότητα
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ενδυμάτων που κατάγονται από ορισμένες
τρίτες χώρες, περιλαμβάνει ειδικά μέτρα τα οποία εφαρμόζονται στα προϊόντα
που παράγονται στο πλαίσιο εργασιών τελειοποίησης προς επανεισαγωγή·
(1)   ΕΕ αριθ. L 76 της 20.3.1982, Ο. 1.
(2)   ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, Ο. 139.
 ---pagebreak---                                          - 2 -
ότι, με την εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς το 1993       θα δημιουργηθεί ένας χώρος
χωρίς σύνορα στον οποίο θα εξασφαλίζεται ιδίως η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων·
ότι η επίτευξη του στόχου αυτού εξαρτάται, μεταξύ άλλων, από την κατάργηση των
ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και από την άρση των ανισοτήτων όσον αφορά το καθεστώς
εισαγωγών καθώς και τη δυνατότητα επανεισαγωγής παραγώγων προϊόντων σε ένα κράτος
μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο χορηγήθηκε η προκαταρκτική άδεια·
ότι το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ενδυμάτων δεν θα πρέπει να
αποτελεί εξαίρεση στην εν λόγω εσωτερική αγορά, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή του
οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή για τα κλωστοϋφαντουργικά*
ότι τα κριτήρια και οι όροι που πρέπει να τηρούν οι φορείς των κρατών μελών για να
επωφεληθούν από το καθεστώς αυτό δεν εφαρμόζονται επί του παρόντος ενιαία σε
ολόκληρη την Κοινότητα·
ότι, ωστόσο, τα εν λόγω κριτήρια και όροι πρέπει να εξεταστούν σε εύθετο χρόνο
προκειμένου να επιτρέπεται η πρόσβαση στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή
υπό παρόμοιες συνθήκες στην Κοινότητα, χωρίς να μειώνονται οι δυνατότητες που
διαθέτουν επί του παρόντος οι χρήστες του συστήματος σε κάθε κράτος μέλος·
ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να εξακολουθήσουν             να χορηγούν
προκαταρκτικές άδειες στους αιτούντες που επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν το καθεστώς
τελειοποίησης προς επανεισαγωγή· ότι, επομένως, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
πρέπει   να  κοινοποιούν   στην  Επιτροπή   τις   ποσότητες   που   ζητούνται   ώστε  να
εξακριβώνουν ότι οι ποσότητες αυτές είναι διαθέσιμες εντός των συνολικών ορίων που
καθορίζονται στο κοινοτικό επίπεδο·
ότι  οι   ποσότητες  στο  πλαίσιο   καθεστώτος  τελειοποίησης    προς   επανεισαγωγή  θα
κατανέμονται στους αιτούντες με βάση τη σειρά υποβολής των αιτήσεων για τις
μέγιστες δόσεις· ότι στο πλαίσιο του συστήματος μπορούν να ζητούνται νέες δόσεις
μόλις χρησιμοποιηθεί η δόση που χορηγήθηκε προηγουμένως κατά 50% τουλάχιστον·
ότι το σύστημα κατανομής θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι που έχουν
προβεί σε πράξεις στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή κατά τα
προηγούμενα έτη έχουν δικαίωμα να λάβουν τις ίδιες ποσότητες με αυτές που έλαβαν
κατά   το  παρελθόν,  αφήνοντας   συγχρόνως   διαθέσιμες   ποσότητες   για   τους  νέους
ενδιαφερομένους·
 ---pagebreak---                                         - 3 -
ότι, σύμφωνα   με τον κανονισμό    (ΕΟΚ) αριθ. 4136/86   του  Συμβουλίου  της 22ας
Δεκεμβρίου 1986 περί συστάσεως κοινού καθεστώτος που εφαρμόζεται στις εισαγωγές
ορισμένων   κλωστοϋφαντουργικών   προϊόντων   καταγωγής   τρίτων   χωρών(1),   όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 369/92 του Συμβουλίου της
19ης Δεκεμβρίου 1991<2>, n κατάταξη των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (κατηγοριών)
βασίστηκε στη συνδυασμένη ονοματολογία*
ότι, επομένως, είναι απαραίτητο να συμφωνεί ο κατάλογος των προϊόντων στον οποίο
εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού με την κατάταξη αυτή*
ότι ο παρών κανονισμός δεν πρέπει να επηρεάζει τις επανεισαγωγές στην Κοινότητα
προϊόντων που έχουν υποβληθεί σε κατεργασία ή μεταποίηση σε τρίτες χώρες με βάση
τις προκαταρκτικές άδειες που έχουν εκδοθεί πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του
κανονισμού·
ότι είναι απαραίτητο αλλά και σκόπιμο να υιοθετηθούν τα προτεινόμενα μέτρα ώστε να
εξασφαλισθεί η αποτελεσματική κοινοτική διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος* ότι ο εν
λόγω τύπος κοινοτικής διαχείρισης συνεπάγεται στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών
μελών και της Επιτροπής·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
    (1)   ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1986, Ο. 42.
    (2)   ΕΕ αριθ. L 45 της 20.2.1992, σ. 1.
 ---pagebreak---                                         _ 4 -
                                       ΆΡθΡΟ 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:
1.   Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, οι λέξεις "50 μέχρι 62 του Κοινού Δασμολογίου"
     αντικαθίστανται με τις λέξεις "50 μέχρι 63 της συνδυασμένης ονοματολογίας".
2.   Στο τέλος του άρθρου 2, παράγραφος 2, στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο
     κείμενο:
     "Κατόπιν  προτάσεως  της  Επιτροπής,   το  Συμβούλιο επανεξετάζει  τους όρους
     εφαρμογής του εδαφίου αυτού πριν από το τέλος του 1993."
3.   Στο άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο β), οι λέξεις "των ετησίων ποσοτήτων, που
     ορίζονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που κατέθεσε την αίτηση"
     αντικαθίστανται από τις λέξεις "των ετησίων ποσοτήτων που καθορίζονται στο
     κοινοτικό επίπεδο".
4.   Το άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο γ) τροποποιείται ως εξής:
         στο τέλος του πρώτου εδαφίου, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
         "Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο επανεξετάζει τους όρους
         εφαρμογής της παρούσας παραγράφου πρίν από το τέλος του 1993".
         Στην   πρώτη  πρόταση   του   δεύτερου  εδαφίου,  η  λέξη   "ανά  τρίμηνο"
         αντικαθίσταται από τη λέξη "εβδομαδιαίως".
         Στο τέλος του δεύτερου εδαφίου, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
         "Η  Επιτροπή  εξακριβώνει   τη μη υπέρβαση   του παραπάνω  ορίου   14% στο
         κοινοτικό επίπεδο".
 ---pagebreak---                                       - 5 -
5. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   "1. Το Συμβούλιο καθορίζει στο κοινοτικό επίπεδο τις ετήσιες ποσότητες των
       παραγώγων προϊόντων των οποίων η επανεισαγωγή μπορεί να επιτραπεί σύμφωνα
       με το ειδικό καθεστώς εισαγωγών που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 3.
   2.  Οι αρμόδιες αρχές κατανέμουν τις ετήσιες ποσότητες που αναφέρονται στην
       παραπάνω παράγραφο 1 μεταξύ των δικαιούχων, όπως ορίζει το άρθρο 2.
   3.  Με   την   επιφύλαξη  του   άρθρου  2,  παράγραφος  3,  η   κατανομή  αυτή
       πραγματοποιείται   ενώ συγχρόνως εξασφαλίζεται ο στόχος διατήρησης στην
       Κοινότητα της βιομηχανικής δραστηριότητας του δικαιούχου, όπως καθορίζεται
       στο άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο α), τόσο όσον αφορά τη φύση των
       προϊόντων όσο και τις ποσότητες τους που εκφράζονται σε φυσικές μονάδες ή
       σε προστιθέμενη αξία.
   4.  Οι ετήσιες ποσότητες των παραγώγων προϊόντων κατανέμονται       μεταξύ των
       δικαιούχων με βάση τις αιτήσεις τους και έγκυρες συμβάσεις.
       Οι αρμόδιες αρχές κατανέμουν τις ποσότητες των παραγώγων προϊόντων με βάση
       τη σειρά υποβολής των αιτήσεων. Η κατανομή αυτή πραγματοποιείται ανά
       μέγιστες ποσότητες για κάθε κατηγορία και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη
       χώρα. Αν υποβληθεί νέα αίτηση, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να χορηγήσουν στο
       δικαιούχο επιπλέον ποσά για κάθε κατηγορία και για κάθε ενδιαφερόμενη
       τρίτη χώρα υπό την προϋπόθεση ότι το ποσό που είχε εγκριθεί προηγουμένως
       για τον ίδιο δικαιούχο έχει χρησιμοποιηθεί πράγματι κατά 50% τουλάχιστον.
   5.  Με την επιφύλαξη των παραγράφων 3 και 4, σε κάθε δικαιούχο χορηγείται με
       σειρά προτεραιότητας ποσό ίσο προς τις συνολικές ποσότητες των παραγώγων
       προϊόντων για κάθε κατηγορία και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα για τις
       οποίες πραγματοποίησε εργασίες τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, σύμφωνα με
       τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού κατά το έτος ή τα δύο έτη πριν από
       την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
   6.  Οι ποσότητες των παραγώγων προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 5, οι
       οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν από τους δικαιούχους και δεν ζητήθηκαν από
       αυτούς   έως  την  1η  Ιουλίου κάθε ημερολογιακού έτους, ανακατανέμονται
       σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 4 μεταξύ των λοιπών δικαιούχων,
       όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.
 ---pagebreak---                                         - 6-
    7.  Ενδεχομένως,  μπορεί    να   αποφασισθεί,  σύμφωνα   με    τη   διαδικασία  που
        αναφέρεται  στο   άρθρο   12, ότι   ένα συγκεκριμένο     ποσοστό   των  ετησίων
        ποσοτήτων παραγώγων προϊόντων μπορεί να κατανεμηθεί με προτεραιότητα στα
        πρόσωπα που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), λαμβανομένης
        υπόψη της προστιθέμενης αξίας της παραγωγής τους και/ή του αντίστοιχου
        επιπέδου απασχόλησης.
    8.  Οι διατάξεις που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος άρθρου θεσπίζονται
        σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 12 πριν από την 1
        Ιανουαρίου 1993."
6.  Η πρώτη παράγραφος του άρθου 4 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:
    "1. Η εφαρμογή του καθεστώτος που εξετάζει ο παρών κανονισμός εξαρτάται από
        την έκδοση προκαταρκτικής άδειας από τις αρμόδιες αρχές.
        Οι αρμόδιες αρχές βεβαιώνουν ότι οι προκαταρκτικές άδειες που έχουν
        εκχωρηθεί δεν υπερβαίνουν τις συνολικές ετήσιες ποσότητες των παραγώγων
        προϊόντων που έχουν καθορισθεί στο κοινοτικό επίπεδο. Για το σκοπό αυτό,
        οι  αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες που έχουν
        ζητηθεί από τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα πριν από τη χορήγηση των αδειών αυτών
        ώστε να εξακριβωθεί αν οι ποσότητες αυτές είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο των
        συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στο κοινοτικό επίπεδο."
7.  Στο άρθρο 7, το πρώτο εδάφιο διαγράφεται.
8.  Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 διαγράφεται.
9.  Στο άρθρο 11, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
    "0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2473/86 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 σχετικά
    με  το   καθεστώς  της   παθητικής    τελειοποίησης  και    το    σύστημα  σταθερών
                1
    ανταλλαγών^ ), καθώς και τα τυχόν μέτρα που λαμβάνονται για την εφαρμογή
    του, δεν επηρεάζονται".
   (1)   ΕΕ αριθ. L 212 της 2ας Αυγούστου 1986, σ. 1.
 ---pagebreak---                                         - 7 -
 10. Το παράρτημα του κανονισμού τροποποιείται ως εξής:
         0 κατάλογος των κατηγοριών αντικαθίσταται από τον ακόλουθο κατάλογο:
          "4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21,
          24, 26, 27, 28, 29, 31, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 75,
         76, 77, 78, 83, 85, 86, 87, 91."
         Η υποσημείωση αριθ. 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο
          "(1) Ως κατηγορίες νοούνται οι κατηγορίες που αναφέρονται στο παράρτημα 1
         του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 768/88 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 84 της
         29.3.1988) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 369/92 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ.
         L 45 της 20.2.1992)."
         Στο τέλος της υποσημείωσης αριθ. 2, πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο
         κείμενο:
         "Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο επανεξετάζει τους όρους
         εφαρμογής του εδαφίου αυτού πριν από το τέλος του 1993."
         Στην αρχ^\ της πρώτης πρότασης της υποσημείωσης αριθ. 2, δεύτερο εδάφιο,
         προστίθενται οι λέξεις "Κάθε εβδομάδα....".
         Στο τέλος της υποσημείωσης αριθ. 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
         "Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη μη υπέρβαση του παραπάνω ορίου 7% στο κοινοτικό
         επίπεδο".
                                       Αοθοο 2
0 παρών κανονισμός δεν επηρεάζει την επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των
προϊόντων που έχουν υποβληθεί σε κατεργασία ή μεταποίηση σε τρίτες χώρες με βάση
τις προκαταρκτικές   άδειες που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993.
                                       Άρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, θα αρχίσει να εφαρμόζεται από την 1η
Ιανουαρίου 1993.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες.
                                              Για το Συμβούλιο
                                              0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                             2
                                                              ISSN0254-14&3
                                                     COM(93)10 τελικό
                                                           EITPAfA
GR                                                                      02
                           Apifl. καταλόγου : CB-CO-93-014-GR-C
                                                     ISBN 92-77-51938-X
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg