CELEX: C1997/228/12
Language: es
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 30 de mayo de 1997 contra el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-207/97)

N° C 228/6             LU                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26 . 7. 97
       nacional de un Estado miembro prevé, por un lado, un               la prosecución de la actividad de la empresa, teniendo en
       recurso contra los actos administrativos en general y,             cuenta que el DL n° 414, de 31 de julio de 1981 (conver­
       por otro lado, otro tipo de recurso contra las decisio­            tido en la ley n° 544/1981 ) excluye la posibilidad de inter­
       nes referentes a la entrada de los nacionales de ese               poner o continuar acciones individuales de ejecución una
       Estado miembro, la obligación impuesta al Estado                   vez adoptada la disposición que ordena el inicio del proce­
       miembro por dicha disposición se cumple si los nacio­              dimiento de administración extraordinaria .
       nales de otros Estados miembros disponen del mismo
       medio de impugnación que el que existe contra los
       actos administrativos en general en ese Estado miem­
       bro .
                                                                          Recurso interpuesto el 30 de mayo de 1997 contra el
2 ) El artículo 9 de la Directiva 64/221 /CEE debe inter­
                                                                          Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
       pretarse en el sentido de que los tres supuestos mencio­
                                                                                                      Europeas
       nados en el apartado 1 de dicha disposición, expresa­
       dos por las palabras « Cuando no exista la posibilidad                                   ( Asunto C-207/97 )
       de recurso judicial o cuando dicho recurso se limite a                                      ( 97/C 228/ 12 )
       la legalidad de la decisión, o cuando el recurso no
       tenga efectos suspensivos » , se aplican también en el             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
       marco del apartado 2 de dicha disposición, es decir,               ha presentado el 30 de mayo de 1997 un recurso contra el
       cuando la decisión impugnada es una denegación de                  Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las Comu­
       concesión del primer permiso de estancia o una deci­               nidades Europeas, representada por los Sres. Richard B.
       sión de expulsión antes de la concesión de tal permiso.            Wainwright, Consejero Jurídico principal , y Jean-Francis
3 ) Un nacional de un Estado miembro, que haya sido                       Pasquier, funcionario nacional adscrito al Servicio Jurídico,
       objeto de una primera decisión por la que se le prohibe            en calidad de Agentes, que designa como domicilio en
                                                                          Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
       la entrada en el territorio de otro Estado miembro por
                                                                          Centre Wagner.
       razones de orden público o de seguridad pública, dis­
       pone del derecho de recurso, en virtud del artículo 8              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
       de la Directiva 64/221 /CEE, y, en su caso, del derecho
       a obtener el dictamen de la autoridad competente                   — Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
       independiente, en virtud del artículo 9 de esta Direc­                  obligaciones que le incumben en virtud del Tratado
       tiva, contra una nueva decisión adoptada por la auto­                   CE, al no adoptar programas para reducir la contami­
       ridad administrativa como consecuencia de una solici­                   nación que incluyan objetivos de calidad, por lo menos
       tud presentada por dicho nacional tras un plazo razo­                   en lo que respecta a las 99 sustancias que figuran en el
       nable a partir de la última decisión por la que se le                   anexo del recurso, o al no comunicar a la Comisión,
       prohibe la entrada en el territorio.                                    en forma resumida, dichos programas, así como los
                                                                               resultados de su aplicación, infringiendo el artículo 7
(') DO n° C 159 de 24 . 6 . 1995 .                                             de la Directiva 76/464/CEE ( 1 ).
( 2 ) DO n° 56 de 4 . 4 . 1964 , p . 850/64; EE 05/01 , p. 36 .
                                                                          — Condene en costas al Reino de Bélgica .
                                                                          Motivos y principales alegaciones
                                                                          La Directiva, que entró en vigor en la fecha de su notifica­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                ción, es decir, el 5 de mayo de 1976, de conformidad con
lución de la Corte Suprema di Cassazione —Sezione prima                   el artículo 191 del Tratado CE, entonces aplicable, no
civile—, de fecha 10 de febrero de 1997, en el asunto entre               prevé expresamente ningún plazo para la ejecución con­
      Ecotrade Srl y AFS-Altiforni e Ferriere di Servóla SpA              creta de las obligaciones que establece . No obstante, en lo
                          ( Asunto C-200/97 )                             que respecta a los programas nacionales para reducir la
                                                                          contaminación causada por las sustancias recogidas en la
                             ( 97/C 228/ 11 )
                                                                          lista II de la Directiva, resulta de los artículos 7 y 12 de la
                                                                          Directiva que la obligación de los Estados miembros de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                          adoptar los programas y de comunicarlos en forma resu­
sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                          mida a la Comisión debería cumplirse, en principio, para
mediante resolución de la Corte Suprema di Cassazione —
                                                                          el 5 de agosto de 1978 , pero la Comisión, mediante escrito
Sezione prima civile—, dictada el 10 de febrero de 1997
                                                                          de 3 de noviembre de 1976, propuso a los Estados miem­
en el asunto entre Ecotrade Srl y AFS-Altiforni e Ferriere
                                                                          bros las fechas siguientes: el 15 de septiembre de 1981
di Servóla SpA, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                          para los programas de reducción de la contaminación por
Justicia el 26 de mayo de 1997.
                                                                          las sustancias que figuran en la lista II y el 15 de septiem­
La Corte Suprema di Cassazione —Sezione prima civile—                     bre de 1986 para la aplicación de dichos programas .
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
siguiente cuestión:
                                                                          La Comisión no pretende que la lista de las 99 sustancias
                                                                          prioritarias que acompaña en anexo al escrito de requeri­
Si puede considerarse ayuda, a efectos de los artículos 92                miento y al dictamen motivado tenga una forma jurídica
y siguientes del Tratado, una disposición estatal adoptada                vinculante; sin embargo, estima que mientras el Consejo
de conformidad con la ley n° 95/1979 que establece la                     no haya fijado valores límites de emisión para esas sustan­
exención de las grandes empresas en crisis de los procedi­                cias que podrían figurar en la lista I, deben seguir siendo
mientos concúrsales ordinarios y prevé, al mismo tiempo,                  tratadas como pertenecientes a la lista II .
 ---pagebreak--- 26 . 7. 97          LES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 228/7
Por otra parte, la Comisión estima que ni las acciones lle­              Recurso interpuesto el 2 de junio de 1997 contra
vadas a cabo por Bélgica en el marco de la protección del                el Consejo de la Unión europea por la Comisión de las
Mar del Norte, ni la normativa belga (tanto nacional                                         Comunidades Europeas
como regional ) constituyen programas para reducir la con­                                      ( Asunto C-209/97 )
taminación, en el sentido del artículo 7 de la Directiva .
                                                                                                   ( 97/C 228/14 )
(') DO n° L 129 de 18 . 5 . 1976 , p . 23 ; EE 15/01 , p . 165 .
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                         ha presentado el 2 de junio de 1997 un recurso contra el
                                                                         Consejo de la Unión Europea formulado por la Comisión
                                                                         de las Comunidades Europeas, representada por los Sres.
Recurso interpuesto el 30 de mayo de 1997 contra la                      Michel Nolin y Pieter Van Nuffel, que designa como
República Portuguesa por la Comisión de las Comunida­                    domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
                           des Europeas                                  Gómez de la Cruz, Centre Wagner.
                      ( Asunto C-208/97 )
                         ( 97/C 228/ 13 )                                La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                — Anule el Reglamento ( CE) n° 515/97 del Consejo, de
                                                                             13 de marzo de 1997, relativo a la asistencia mutua
ha presentado el 30 de mayo de 1997 un recurso contra la                     entre las autoridades administrativas de los Estados
República Portuguesa formulado por la Comisión de las
                                                                             miembros y a la colaboración entre éstas y la Comi­
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Francisco
de Sousa Fialho, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
                                                                             sión con objeto de asegurar la correcta aplicación de
                                                                             las reglamentaciones aduanera y agraria (').
de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.                                                               — Mantenga en vigor, conforme al artículo 174 del Tra­
                                                                             tado CE, los títulos V y VI del citado Reglamento .
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                         — Condene en costas a la parte demandada .
— Declare que, al no haber adoptado las disposiciones
     legales, reglamentarias y administrativas necesarias                Motivos y principales alegaciones
     para dar cumplimiento a la Directiva 84/156/CEE del
     Consejo, de 8 de marzo de 1984, relativa a los valores
     límite y a los objetivos de calidad para los vertidos de            — Base jurídica errónea:
     mercurio de los sectores distintos de la electrólisis de
     los cloruros alcalinos (') en la medida en que no esta­                 El Reglamento objeto de examen podría haberse
     bleció ni aplicó los programas específicos previstos en                 basado en el artículo 100 A CE, de modo que el
     el artículo 4 de la Directiva, la República Portuguesa                  recurso al artículo 235 del Tratado CE quedaba
     ha incumplido las obligaciones que le incumben en vir­                  excluido. En efecto,
     tud del párrafo tercero del artículo 189 del Tratado
     CE y del artículo 4 de la Directiva 84/156/CEE.                         — al igual que el anterior Reglamento ( CEE) n° 1468/
                                                                                  81 , el Reglamento ( CE ) n° 515/97 constituye una
— Con carácter subsidiario, declare que la República Por­                         aproximación de las disposiciones nacionales de
     tuguesa ha incumplido las obligaciones que le incum­                         los Estados miembros . El motivo por el que este
     ben en virtud de esas mismas disposiciones, al no                            primer Reglamento se basó en el artículo 235 del
     haber informado inmediatamente a la Comisión acerca                          Tratado CE es que, en la fecha de su adopción, el
     de tales medidas .                                                           artículo 100 A del Tratado CE, introducido por el
                                                                                  Acta Única Europea, aún no existía. Además, del
— Condene en costas a la República Portuguesa .                                   último considerando se desprende que, según el
                                                                                  Consejo, el recurso al artículo 235 sólo está fun­
Motivos y principales alegaciones                                                 dado en lo referente a la creación de la nueva base
                                                                                  de datos « SIA » ( Sistema de información aduanera,
A tenor del párrafo tercero del artículo 189 del Tratado,                         véanse los artículos 23 a 41 del Reglamento
la Directiva obligará al Estado miembro destinatario en                           impugnado ).
cuanto al resultado que deba conseguirse. En el caso pre­
sente, la Directiva es plenamente aplicable desde el 13 de                        No obstante, el SIA no puede considerarse como
marzo de 1986 , aplicándose los programas específicos pre­                        una entidad comunitaria autónoma . Los Estados
vistos en su artículo 14 a partir del 1 de enero de 1989 . A                      miembros, como tales, son « socios del SIA » del
pesar de que ya han transcurrido los plazos previstos, la                         mismo modo que la Comisión, que no desempeña
República Portuguesa no ha establecido ni aplicado aún                            un papel central sino más bien de coordinación.
los referidos programas específicos y, en cualquier caso, no
los ha comunicado a la Comisión .                                                 Con carácter subsidiario, la Comisión considera
                                                                                  que aunque el recurso al artículo 235 fuese necesa­
(') DO n° L 74 de 17. 3 . 1984, p . 49 ; EE 15/05 , p . 20 .                      rio habida cuenta de la creación del SIA ( quod
                                                                                  non ), no es menos cierto que las disposiciones rela­
                                                                                  tivas a la asistencia mutua previa petición y espon­