CELEX: 21982A0428(01)
Language: et
Date: 1982-04-28 00:00:00
Title: Kirjavahetus Euroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni (WHO) vahel, milles sätestatakse nende kahe organisatsiooni koostöö kord

Tähtis õiguslik teade

|

21982A0428(01)

Euroopa Liidu Teataja L 300 , 28/10/1982 Lk 0020 - 0022 Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 16 Lk 0021  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 11 Köide 16 Lk 0021  Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 10 Lk 0142  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 10 Lk 0142 

		KirjavahetusEuroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni (WHO) vahel, milles sätestatakse nende kahe organisatsiooni koostöö kord(82/725/ESTÜ, EMÜ, Euratom)Brüssel, 28. aprill 1982Lugupeetud dr Mahler,Hiljuti meie organisatsioonide esindajate vahel toimunud vestluste käigus sai selgeks, et on vaja tugevdada koostööd ja tõhustada olemasolevat konsultatsioonimehhanismi.Mul on au teha ettepanek, et me võiksime kirjavahetuse kaudu luua Euroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni vahel tihedamad kontaktid ja tõhusamad töösuhted.Kopenhaagenis asuv Euroopa Piirkondlik Komitee ja komisjon on mitmeid aastaid teinud aktiivset koostööd, mis on olnud ülimalt soodne mõlemale poolele. Sellele koostööle pandi alus 1972. aasta 29. maist ja 19. juunist pärineva kirjavahetusega, mida me siinjuures kinnitame.Meie organisatsioonidel on mitmetes tervishoiuga seotud valdkondades ühised huvid mitte ainult piirkondlikul, vaid ka maailma tasandil, eriti mis puudutab maailma tervisearengu programmi, meditsiinilisi uuringuid, rahvatervist, tervishoiukriteeriume ja -standardeid, eelkõige üldise keskkonna ja töökeskkonna valdkondades, mis kõik on tunnistuseks vajadusele laiendada koostööd senisest üldisemale tasandile.Seetõttu tunnen, et on saabunud õige aeg meie organisatsioonide vahelise koostöö peamiste meetodite kindlaksmääramiseks. Asjakohased menetlused on sätestatud käesolevale kirjale lisatud memorandumis.Sellise koostöö tugevdamise ja arendamisega väldime me oma tegevuse tarbetut kattumist ning aitame kaasa meie organisatsioonide eesmärkide saavutamisele ühiskonna arengu ja tervise edendamise valdkonnas.Tahaksin teha ettepaneku, et seda kirja ja selle liidet ning teie poolt mulle saadetavat vastust käsitletaks Euroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni vaheliste suhete loomise kokkuleppena, mis jõustub teie poolt saadetava vastuse kuupäeval.Lugupidamisega,Ivor Richardkomisjoni liigeH. Mahler, M.D.Maailma Tervishoiuorganisatsiooni peadirektorŠveits– 1211 Genf 27MEMORANDUM,millega määratletakse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni ja Euroopa ühenduste vahelise koostöö kord1. Pooled peavad ühist huvi pakkuvates küsimustes omavahel regulaarselt nõu eesmärgiga saavutada oma eesmärgid tervishoiuvaldkonnas ning selleks, et teha tõhusamat koostööd ükskõik kumma organisatsiooni poolt läbiviidavate asjakohaste programmide väljatöötamisel ja elluviimisel.2. Vajadusel kutsub Euroopa Ühenduste Komisjon Maailma Tervishoiuorganisatsiooni esindajad osalema vaatlejana oma istungitel, kui päevakorras on punktid, mille suhtes Maailma Tervishoiuorganisatsioonil ja Euroopa ühendustel on ühised huvid.3. Maailma Tervishoiuorganisatsioon kutsub Euroopa ühenduste esindaja osalema vaatlejana Maailma Tervishoiuassamblee, juhatuse ja Euroopa piirkondliku komitee istungitel ning kui see on asjakohane, siis nende komiteede töös, kui päevakorras on punktid, mille suhtes Euroopa ühendustel ja Maailma Tervishoiuorganisatsioonil on ühised huvid.4. Pooled võtavad ka vajalikke meetmeid, et tagada mõlemapoolne osalemine muudel asjakohastel kohtumistel, mis on kokku kutsutud vastavalt ühe või teise poole egiidi all.5. Pooled julgustavad ja soodustavad asjakohase informatsiooni ja dokumentide vastastikust vahetamist oma vastutusala ühist huvi pakkuvates küsimustes, eesmärgiga tõhustada oma jõupingutusi neis valdkondades.6. Maailma Tervishoiuorganisatsioon toetab oma peadirektori kaudu Euroopa Ühenduste Komisjoni igasuguse tehnilise abiga, mida võidakse taotleda ühist huvi pakkuvate küsimuste uurimiseks.Kord, kuidas komisjon hüvitab Maailma Tervishoiuorganisatsiooni kantud kulutused, määratakse iga kord kindlaks ühisel kokkuleppel.7. Pooled võtavad oma volituste piires kõik vajalikud meetmed, et tagada nimetatud sätete tõhus rakendamine, eelkõige:a) võtavad asjakohaseid meetmeid, et tagada kõnealuse kahe institutsiooni ametnike vaheline koostöö ja kontaktid ühist huvi pakkuvates valdkondades;b) hindavad oma esindajate vahendusel asjaomaste organisatsioonide vahelise tõhusa koostöö sisseseadmisel tehtud edusamme.Genf, 2. juuni 1982Lugupeetud härra,Tänan teid teie 28. aprilli 1982. aasta kirja ning sellele lisatud memorandumi eest, millega määratletakse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni ja Euroopa ühenduste vahelise koostöö kord.Mul on au teile teatada, et Organisatsioon on täielikult nõus nendes dokumentides tehtud ettepanekutega ning ma loodan meie koostöö laienemisele ja tõhusamate töösuhete loomisele meie organisatsioonide vahel.Seetõttu moodustavad teie ettepanek, teie kiri 28. aprillist ja sellele lisatud memorandum ning vastus sellele kirjale Euroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni vaheliste suhete loomise kokkuleppe, mis jõustub tänase kuupäeva seisuga.Austusega,H. Mahler, M.D.peadirektorHr Ivor Richard,Euroopa Ühenduste Komisjoni liige,B-1049 BrüsselBrüssel, 9. juuni 1982Lugupeetud dr Mahler,Tänan teid teie 2. juuni 1982. aasta kirja eest, milles te kinnitate, et Euroopa ühenduste ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni edaspidist koostööd puudutavad ettepanekud on teile vastuvõetavad.Ma loodan meie organisatsioonide vahelise edasise koostöö jätkamisele.Lugupidamisega,Ivor Richardkomisjoni liigeHr H.Mahler, M.D.Maailma Tervishoiuorganisatsiooni peadirektor,Šveits– 1211 Genf 27--------------------------------------------------