CELEX: 32018D0817
Language: sl
Date: 2018-05-22 00:00:00
Title: Sklep Sveta (EU) 2018/817 z dne 22. maja 2018 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP (Drugostopenjski akti EMIR)

4.6.2018   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 137/7
               
            SKLEP SVETA (EU) 2018/817
      z dne 22. maja 2018
      o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP (Drugostopenjski akti EMIR)
      SVET EVROPSKE UNIJE JE –
      ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
      ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1) in zlasti člena 1(3) Uredbe,
      ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
               
            
                  (2)
               
               
                  V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo IX k temu sporazumu, ki vsebuje določbe o finančnih storitvah.
               
            
                  (3)
               
               
                  Naslednji akti zadevajo finančne storitve in jih je treba vključiti v Sporazum EGP:
                  
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 148/2013 (3),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 (4),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 (5),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 151/2013 (6),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 152/2013 (7),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 153/2013 (8),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 876/2013 (9),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1002/2013 (10),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1003/2013 (11),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 285/2014 (12),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) št. 667/2014 (13),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 (14);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 (15);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 (16);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 484/2014 (17);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1515 (18);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2205 (19);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/592 (20);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1178 (21);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/104 (22);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/751 (23);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 (24).
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
               
            
                  (5)
               
               
                  Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo zato temeljiti na priloženih osnutkih sklepov –
               
            SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Stališče, ki se v imenu Unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP, temelji na osnutkih sklepov Skupnega odbora EGP, ki sta priložena temu sklepu.
      Člen 2
      Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
      
         V Bruslju, 22. maja 2018
         
            
               Za Svet
            
            
               Predsednik
            
            E. KARANIKOLOV
         
      
      
         (1)  UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
      
         (2)  UL L 1, 3.1.1994, str. 3.
      
         (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 1).
      
         (4)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).
      
         (5)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).
      
         (6)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo podatke, ki jih morajo repozitoriji sklenjenih poslov javno objaviti in predložiti, ter operativne standarde za zbiranje, primerjavo in dostop do podatkov (UL L 52, 23.2.2013, str. 33).
      
         (7)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 152/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 37).
      
         (8)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 153/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 41).
      
         (9)  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 876/2013 z dne 28. maja 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o kolegijih za centralne nasprotne stranke (UL L 244, 13.9.2013, str. 19).
      
         (10)  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1002/2013 z dne 12. julija 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi s seznamom izvzetih subjektov (UL L 279, 19.10.2013, str. 2).
      
         (11)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 279, 19.10.2013, str. 4).
      
         (12)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 285/2014 z dne 13. februarja 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov v zvezi z neposrednim, znatnim in predvidljivim učinkom pogodb v Uniji ter preprečitvijo izogibanja predpisom in obveznostim (UL L 85, 21.3.2014, str. 1).
      
         (13)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 667/2014 z dne 13. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s postopkovnimi pravili glede kazni, ki jih repozitorijem sklenjenih poslov naloži Evropski organ za vrednostne papirje in trge, vključno s pravili glede pravice do obrambe in začasnimi določbami (UL L 179, 19.6.2014, str. 31).
      
         (14)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 20).
      
         (15)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 30).
      
         (16)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov hraniti centralne nasprotne stranke (UL L 352, 21.12.2012, str. 32).
      
         (17)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 484/2014 z dne 12. maja 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede hipotetičnega kapitala centralne nasprotne stranke v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 138, 13.5.2014, str. 57).
      
         (18)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1515 z dne 5. junija 2015 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s podaljšanjem prehodnih obdobij, povezanih s pokojninskimi shemami (UL L 239, 15.9.2015, str. 63).
      
         (19)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2205 z dne 6. avgusta 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 314, 1.12.2015, str. 13).
      
         (20)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/592 z dne 1. marca 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 103, 19.4.2016, str. 5).
      
         (21)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1178 z dne 10. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 195, 20.7.2016, str. 3).
      
         (22)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/104 z dne 19. oktobra 2016 o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 148/2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 17, 21.1.2017, str. 1).
      
         (23)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/751 z dne 16. marca 2017 o spremembi delegiranih uredb (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 in (EU) 2016/1178 glede roka za začetek izpolnjevanja obveznosti kliringa za nekatere nasprotne stranke, ki poslujejo z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC (UL L 113, 29.4.2017, str. 15).
      
         (24)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 z dne 26. oktobra 2016 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1247/2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 17, 21.1.2017, str. 17, kakor je bila popravljena z UL L 19, 25.1.2017, str. 97).
      
         OSNUTEK
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. …
         z dne …
         o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP
         SKUPNI ODBOR EGP JE –
         ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (1), je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (3), je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo podatke, ki jih morajo repozitoriji sklenjenih poslov javno objaviti in predložiti, ter operativne standarde za zbiranje, primerjavo in dostop do podatkov (4) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 152/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za centralne nasprotne stranke (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 153/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za centralne nasprotne stranke (6) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 876/2013 z dne 28. maja 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o kolegijih za centralne nasprotne stranke (7) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1002/2013 z dne 12. julija 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi s seznamom izvzetih subjektov (8) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov (9) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 285/2014 z dne 13. februarja 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov v zvezi z neposrednim, znatnim in predvidljivim učinkom pogodb v Uniji ter preprečitvijo izogibanja predpisom in obveznostim (10) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 667/2014 z dne 13. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s postopkovnimi pravili glede kazni, ki jih repozitorijem sklenjenih poslov naloži Evropski organ za vrednostne papirje in trge, vključno s pravili glede pravice do obrambe in začasnimi določbami (11) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (12) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (13) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov hraniti centralne nasprotne stranke (14) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 484/2014 z dne 12. maja 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede hipotetičnega kapitala centralne nasprotne stranke v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (15) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         Člen 1
         Priloga IX k Sporazumu EGP se spremeni:
         
                     1.
                  
                  
                     v točki 31bc (Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje:
                     „, kakor jo spreminja:
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32013 R 1002: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1002/2013 z dne 12. julija 2013 (UL L 279, 19.10.2013, str. 2).“;
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     za točko 31bcai (Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2042) se vstavi naslednje:
                     
                                 „31bcb.
                              
                              
                                 
                                    32012 R 1247: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 20).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Izvedbene uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 v členu 5, kar zadeva države Efte:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             odstavka 1 in 2 se glasita:
                                             ‚1.   Pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih se sporočijo:
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         v šestih mesecih od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa], če je bil repozitorij sklenjenih poslov za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012 registriran pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa];
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         90 dni po registraciji repozitorija sklenjenih poslov za določen razred izvedenih finančnih instrumentov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012, če za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] ali na datum začetka njegove veljavnosti ni registriran noben repozitorij sklenjenih poslov, v vsakem primeru pa ne prej kot šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa];
                                                      
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         v šestih mesecih od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa], če za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] ni registriran noben repozitorij sklenjenih poslov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012. Obveznost poročanja začne veljati na ta dan, pogodbe pa se sporočijo organu ESMA v skladu s členom 9(3) navedene uredbe, dokler se repozitorij sklenjenih poslov ne registrira za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov.‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             v odstavkih 3 in 4 se besedilo ‚16. avgusta 2012‘ v ustreznem sklonu nadomesti z besedilom ‚na datum začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 206/2016 z dne 30. septembra 2016‘ v ustreznem sklonu.;
                                          
                                       
                           
                                 31bcc.
                              
                              
                                 
                                    32012 R 1248: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 30).
                              
                           
                                 31bcd.
                              
                              
                                 
                                    32012 R 1249: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov hraniti centralne nasprotne stranke (UL L 352, 21.12.2012, str. 32).
                              
                           
                                 31bce.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0148: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 1).
                              
                           
                                 31bcf.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0149: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                                 v členu 12, kar zadeva države Efte:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚do vključno 28. februarja 2014‘ se glasi ‚do šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚po 28. februarju 2014‘ se glasi ‚po šestih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚do vključno 31. avgusta 2013‘ se glasi ‚do pet mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚po 31. avgustu 2013‘ se glasi ‚po petih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (v)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚in do vključno 31. avgusta 2014‘ se glasi ‚do šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (vi)
                                          
                                          
                                             besedilo ‚po 31. avgustu 2014‘ se glasi ‚po šestih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                           
                                 31bcg.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0150: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 za besedo ‚ESMA‘ se vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘.
                              
                           
                                 31bch.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0151: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo podatke, ki jih morajo repozitoriji sklenjenih poslov javno objaviti in predložiti, ter operativne standarde za zbiranje, primerjavo in dostop do podatkov (UL L 52, 23.2.2013, str. 33).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednimi prilagoditvami:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             Člen 2(3) se uporablja v zvezi z državami Efte ob upoštevanju vsebine in začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP o vključitvi Uredbe (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o ustanovitvi Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev.
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členu 3, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se besedilo ‚Unijo sklenila mednarodni sporazum v skladu s členom 75‘ glasi ‚državo Efte, kjer ima sedež, sklenila mednarodni sporazum v skladu s členom 81(3)(h)‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 2 se besedilo ‚organom ESMA sklenila dogovor o sodelovanju v skladu s členom 76‘ glasi ‚državo Efte, kjer ima sedež, sklenila dogovor o sodelovanju v skladu s členom 81(3)(k)‘;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 31bci.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0152: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 152/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 37).
                              
                           
                                 31bcj.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0153: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 153/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 41).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 v členu 2(i) se besedilo ‚valuti Unije‘ nadomesti z besedilom ‚uradni valuti pogodbenic Sporazuma EGP‘.
                              
                           
                                 31bck.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 0876: Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 876/2013 z dne 28. maja 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o kolegijih za centralne nasprotne stranke (UL L 244, 13.9.2013, str. 19).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 Besedilo ‚valute Unije‘ se nadomesti z besedilom ‚uradne valute pogodbenic Sporazuma EGP‘.
                              
                           
                                 31bcl.
                              
                              
                                 
                                    32013 R 1003: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 279, 19.10.2013, str. 4).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             v členu 1 se, kar zadeva države Efte, za besedilo ‚Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: ESMA)‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členih 2 in 4 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             v členu 10(2):
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se beseda ‚ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         doda se naslednji pododstavek:
                                                         ‚Kadar mora, kar zadeva repozitorije sklenjenih poslov s sedežem v državah Efte, Nadzorni organ Efte povrniti del plačane pristojbine za registracijo, ESMA zneske, ki jih je treba povrniti repozitorijem sklenjenih poslov, nemudoma da na voljo za ta namen Nadzornemu organu Efte.‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (d)
                                          
                                          
                                             v členu 11:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:
                                                         ‚Kadar mora, kar zadeva repozitorije sklenjenih poslov s sedežem v državah Efte, Nadzorni organ Efte poslati računa za obroka, ESMA obvesti Nadzorni organ Efte o potrebnih izračunih za vsak repozitorij sklenjenih poslov pravočasno pred datumom plačila.‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 2 se, kar zadeva države Efte, beseda ‚ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘.
                                                      
                                                   
                                       
                                             (e)
                                          
                                          
                                             v členu 13:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se besedilo ‚samo ESMA‘ nadomesti z besedilom,samo ESMA ali, kar zadeva repozitorije sklenjenih poslov s sedežem v državah Efte, ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 2 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘.
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 31bcm.
                              
                              
                                 
                                    32014 R 0285: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 285/2014 z dne 13. februarja 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov v zvezi z neposrednim, znatnim in predvidljivim učinkom pogodb v Uniji ter preprečitvijo izogibanja predpisom in obveznostim (UL L 85, 21.3.2014, str. 1).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 V členu 4 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚10. oktobra 2014‘ glasi ‚šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘.
                              
                           
                                 31bcn.
                              
                              
                                 
                                    32014 R 0484: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 484/2014 z dne 12. maja 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede hipotetičnega kapitala centralne nasprotne stranke v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 138, 13.5.2014, str. 57).
                              
                           
                                 31bco.
                              
                              
                                 
                                    32014 R 0667: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 667/2014 z dne 13. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s postopkovnimi pravili glede kazni, ki jih repozitorijem sklenjenih poslov naloži Evropski organ za vrednostne papirje in trge, vključno s pravili glede pravice do obrambe in začasnimi določbami (UL L 179, 19.6.2014, str. 31).
                                 Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             v členu 1 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA)‘ in beseda ‚ESMA‘ glasita ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členu 2 se, kar zadeva države Efte, za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚in Nadzorni organ Efte‘;
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             v členu 3, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se za besedilom ‚agenciji ESMA‘ vstavi besedilo ‚in Nadzornemu organu Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         besedilo ‚o tem obvesti Nadzorni organ Efte. Nadzorni organ Efte brez nepotrebnega odlašanja‘ se vstavi za besedilom ‚ni popolna,‘ v odstavku 2, za besedilom ‚predmet preiskave,‘ v odstavku 4, za besedilom ‚preiskovalnega uradnika,‘ v odstavku 5 ter pred besedilom ‚sprejme odločitev, da primer zaključi‘ v odstavku 3;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         v drugem pododstavku odstavka 4 in v tretjem stavku prvega pododstavka odstavka 5 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚pred pripravo osnutka za Nadzorni organ Efte ali Nadzorni organ Efte,‘;
                                                      
                                                   
                                                         (iv)
                                                      
                                                      
                                                         v tretjem pododstavku odstavka 4 in v drugem pododstavku odstavka 5 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (v)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 6 se beseda ‚ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (d)
                                          
                                          
                                             v členu 4, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v prvem pododstavku se beseda ‚ESMA‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v četrtem pododstavku se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (e)
                                          
                                          
                                             v členu 5, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         se pred besedilom ‚na zahtevo‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         se besedilo ‚ESMA poslala poročilo o ugotovitvah‘ glasi ‚Nadzorni organ Efte poslal poročilo o ugotovitvah‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (f)
                                          
                                          
                                             v členu 6, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se besedilo ‚agenciji ESMA‘, v odstavku 4 pa beseda ‚ESMA‘ glasita ‚Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 3 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 5 se doda naslednji pododstavek:
                                                         ‚Zastaralni rok za naložitev glob in periodičnih denarnih kazni se prekine za toliko časa, dokler je odločitev Nadzornega organa Efte predmet postopkov, ki tečejo pred Sodiščem Efte v skladu s členom 35 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča.‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (g)
                                          
                                          
                                             v členu 7, kar zadeva države Efte:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         se besedilo ‚agencija ESMA‘ glasi ‚Nadzornega organa Efte‘;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 5(b) se besedilo ‚odbora za pritožbe agencije ESMA v skladu s členom 58 Uredbe (EU) št. 1095/2010 in Sodišča Evropske unije v skladu s členom 69 Uredbe (EU) št. 648/2012‘ glasi ‚Sodišča Efte v skladu s členom 35 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča‘.“
                                                      
                                                   
                                       
                           
               Člen 2
         Besedila delegiranih uredb (EU) št. 148/2013, (EU) št. 149/2013, (EU) št. 150/2013, (EU) št. 151/2013, (EU) št. 152/2013, (EU) št. 153/2013, (EU) št. 876/2013, (EU) št. 1002/2013, (EU) št. 1003/2013, (EU) št. 285/2014 in (EU) št. 667/2014 ter izvedbenih uredb (EU) št. 1247/2012, (EU) št. 1248/2012, (EU) št. 1249/2012 in (EU) št. 484/2014 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
         Člen 3
         Ta sklep začne veljati […] pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
         Člen 4
         Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
         
            V Bruslju,
            
               
                  Za Skupni odbor EGP
               
               
                  Predsednik
               
               
                  Sekretarja Skupnega odbora EGP
               
            
         
         
            (1)  UL L 52, 23.2.2013, str. 1.
         
            (2)  UL L 52, 23.2.2013, str. 11.
         
            (3)  UL L 52, 23.2.2013, str. 25.
         
            (4)  UL L 52, 23.2.2013, str. 33.
         
            (5)  UL L 52, 23.2.2013, str. 37.
         
            (6)  UL L 52, 23.2.2013, str. 41.
         
            (7)  UL L 244, 13.9.2013, str. 19.
         
            (8)  UL L 279, 19.10.2013, str. 2.
         
            (9)  UL L 279, 19.10.2013, str. 4.
         
            (10)  UL L 85, 21.3.2014, str. 1.
         
            (11)  UL L 179, 19.6.2014, str. 31.
         
            (12)  UL L 352, 21.12.2012, str. 20.
         
            (13)  UL L 352, 21.12.2012, str. 30.
         
            (14)  UL L 352, 21.12.2012, str. 32.
         
            (15)  UL L 138, 13.5.2014, str. 57.
         
            (*1)  [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]
      
      
         OSNUTEK
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. …
         z dne …
         o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP
         SKUPNI ODBOR EGP JE –
         ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/1515 z dne 5. junija 2015 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s podaljšanjem prehodnih obdobij, povezanih s pokojninskimi shemami (1), je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/2205 z dne 6. avgusta 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2016/592 z dne 1. marca 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2016/1178 z dne 10. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (4), kakor je bila popravljena z UL L 196, 21.7.2016, str. 56, je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2017/104 z dne 19. oktobra 2016 o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 148/2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (5), je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Delegirano uredbo Komisije (EU) 2017/751 z dne 16. marca 2017 o spremembi delegiranih uredb (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 in (EU) 2016/1178 glede roka za začetek izpolnjevanja obveznosti kliringa za nekatere nasprotne stranke, ki poslujejo z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC (6), je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/105 z dne 26. oktobra 2016 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1247/2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (7), kakor je bila popravljena z UL L 19, 25.1.2017, str. 97, je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         Člen 1
         Priloga IX k Sporazumu EGP se spremeni:
         
                     1.
                  
                  
                     v točki 31bc (Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
                     
                                 „—
                              
                              
                                 
                                    32015 R 1515: Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1515 z dne 5. junija 2015 (UL L 239, 15.9.2015, str. 63).“;
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     besedilo točke 31bcb (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012) se nadomesti z naslednjim:
                     „32012 R 1247: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 20), kakor jo spreminja:
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32017 R 0105: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 z dne 26. oktobra 2016 (UL L 17, 21.1.2017, str. 17), kakor je bila popravljena z UL L 19, 25.1.2017, str. 17.
                              
                           Za namene tega sporazuma se uporabljajo določbe Izvedbene uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 v členu 4(5) in členu 4b se, kar zadeva države Efte, za besedilom ‚začetka uporabe‘ vstavi besedilo ‚v EGP‘;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 v členu 5, kar zadeva države Efte:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             se odstavka 1 in 2 glasita:
                                             ‚1.   Pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih se sporočijo:
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         v šestih mesecih od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09], če je bil repozitorij sklenjenih poslov za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012 registriran pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09];
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         90 dni po registraciji repozitorija sklenjenih poslov za določen razred izvedenih finančnih instrumentov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012, če za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09] ali na datum njegove veljavnosti ni registriran noben repozitorij sklenjenih poslov, v vsakem primeru pa ne prej kot šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09];
                                                      
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         v šestih mesecih od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09], če za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [Sklepa Skupnega odbora 32013R0148.A09] ni registriran noben repozitorij sklenjenih poslov v skladu s členom 55 Uredbe (EU) št. 648/2012. Obveznost poročanja začne veljati na ta dan, pogodbe pa se sporočijo organu ESMA v skladu s členom 9(3) navedene uredbe, dokler se repozitorij sklenjenih poslov ne registrira za zadevni razred izvedenih finančnih instrumentov.‘;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             v odstavkih 3 in 4 se besedilo ‚16. avgusta 2012‘ v ustreznem sklonu glasi ‚1. julija 2017‘ v ustreznem sklonu.“;
                                          
                                       
                           
               
                     3.
                  
                  
                     v točko 31bce (Delegirana Uredba Komisije (EU) št. 148/2013) se, z učinkom od … [vstaviti: devet mesecev po datumu začetka veljavnosti tega sklepa], vstavi naslednje:
                     „,kakor jo spreminja:
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32017 R 0104: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/104 z dne 19. oktobra 2016 (UL L 17, 21.1.2017, str. 1).“;
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     za točko 31bco (Delegirana uredba Komisije (EU) št. 667/2014) se doda naslednje:
                     
                                 „31bcp.
                              
                              
                                 
                                    32015 R 2205: Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2205 z dne 6. avgusta 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 314, 1.12.2015, str. 13), kakor jo spreminja:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32017 R 0751: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/751 z dne 16. marca 2017 (UL L 113, 29.4.2017, str. 15).
                                          
                                       Za namene tega sporazuma se uporabljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             v točki (b) člena 2(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚januar, februar in marec 2016‘ glasi ‚januar, februar in marec … [vstaviti: leto začetka veljavnosti tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členu 3:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se prvi pododstavek odstavka 1 glasi:
                                                         ‚V zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge I, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz prve kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     eno leto po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz druge kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     21. junija 2019 za nasprotne stranke iz tretje kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dve leti po datumu začetkau veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz četrte kategorije.‘;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v drugem pododstavku odstavka 1 se za besedilom ‚med nasprotnima strankama iz različnih kategorij nasprotnih strank‘ vstavi besedilo ‚ali med eno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se prvi pododstavek odstavka 2 glasi:
                                                         ‚Z odstopanjem od točk (a), (b) in (c) odstavka 1 v zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge in se sklenejo med nasprotnima strankama, ki nista nasprotni stranki iz četrte kategorije in ki spadata v isto skupino, pri katerih je ena od nasprotnih strank iz tretje države, druga pa iz EGP, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dve leti po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa], če se ni sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP; ali
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     na poznejšega od naslednjih datumov, če se je sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP:
                                                                     
                                                                                 (i)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 60 dni po datumu začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje sklep, sprejet v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo;
                                                                              
                                                                           
                                                                                 (ii)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 datum, na katerega začne veljati obveznost kliringa v skladu z odstavkom 1.‘;
                                                                              
                                                                           
                                                               
                                                   
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             v členu 4:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 1 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚21. februar 2016‘ v ustreznem sklonu glasi ‚dva meseca po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘ v ustreznem sklonu;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 2 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚21. maj 2016‘ v ustreznem sklonu glasi ‚pet mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘ v ustreznem sklonu;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 4 se za besedilom ‚med dvema finančnima nasprotnima strankama, ki spadata v različni kategoriji‘ vstavi besedilo ‚ali med eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 31bcq.
                              
                              
                                 
                                    32016 R 0592: Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/592 z dne 1. marca 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 103, 19.4.2016, str. 5), kakor jo spreminja:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32017 R 0751: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/751 z dne 16. marca 2017 (UL L 113, 29.4.2017, str. 15).
                                          
                                       Za namene tega sporazuma se uporabljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             v točki (b) člena 2(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚januar, februar in marec 2016‘ glasi ‚januar, februar in marec … [vstaviti: leto začetka veljavnosti tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členu 3:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se prvi pododstavek odstavka 1 glasi:
                                                         ‚V zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge I, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     eno leto po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz prve kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     osemnajst mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz druge kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     21. junija 2019 za nasprotne stranke iz tretje kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     devetintrideset mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz četrte kategorije‘;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v drugem pododstavku odstavka 1 se za besedilom ‚med nasprotnima strankama iz različnih kategorij nasprotnih strank‘ vstavi besedilo ‚ali med eno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se prvi pododstavek odstavka 2 glasi:
                                                         ‚Z odstopanjem od točk (a), (b) in (c) odstavka 1 v zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge in se sklenejo med nasprotnima strankama, ki nista nasprotni stranki iz četrte kategorije in ki spadata v isto skupino, pri katerih je ena od nasprotnih strank iz tretje države, druga pa iz EGP, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     devetintrideset mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa], če se ni sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP; ali
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     na poznejšega od naslednjih datumov, če se je sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP:
                                                                     
                                                                                 (i)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 60 dni po datumu začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje sklep, sprejet v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo;
                                                                              
                                                                           
                                                                                 (ii)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 datum, na katerega začne veljati obveznost kliringa v skladu z odstavkom 1.‘;
                                                                              
                                                                           
                                                               
                                                   
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             v členu 4:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavkih 1 in 2 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚9. oktober 2016‘ v ustreznem sklonu glasi ‚pet mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘ v ustreznem sklonu;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 4 se za besedilom ‚med dvema finančnima nasprotnima strankama, ki spadata v različni kategoriji‘ vstavi besedilo ‚ali med eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 31bcr.
                              
                              
                                 
                                    32016 R 1178: Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1178 z dne 10. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi za obveznost kliringa (UL L 195, 20.7.2016, str. 3), kakor je bila popravljena z UL L 196, 21.7.2016, str. 56, kakor jo spreminja:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32017 R 0751: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/751 z dne 16. marca 2017 (UL L 113, 29.4.2017, str. 15).
                                          
                                       Za namene tega sporazuma se uporabljajo določbe Delegirane uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             v točki (b) člena 2(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚januar, februar in marec 2016‘ glasi ‚januar, februar in marec … [vstaviti: leto začetka veljavnosti tega sklepa]‘;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             v členu 3:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         kar zadeva države Efte, se prvi pododstavek odstavka 1 glasi:
                                                         ‚V zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge I, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     šest mesecev po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz prve kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     eno leto po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz druge kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     21. junija 2019 za nasprotne stranke iz tretje kategorije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dve leti po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa] za nasprotne stranke iz četrte kategorije.‘;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v drugem pododstavku odstavka 1 se za besedilom ‚med nasprotnima strankama iz različnih kategorij nasprotnih strank‘ vstavi besedilo ‚ali med eno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘;
                                                      
                                                   
                                                         (iii)
                                                      
                                                      
                                                         se, kar zadeva države Efte, prvi pododstavek odstavka 2 glasi:
                                                         ‚Z odstopanjem od točk (a), (b) in (c) odstavka 1 v zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na razred izvedenih finančnih instrumentov OTC iz Priloge I in se sklenejo med nasprotnima strankama, ki nista nasprotni stranki iz četrte kategorije in ki spadata v isto skupino, pri katerih je ena od nasprotnih strank iz tretje države, druga pa iz Unije, obveznost kliringa začne veljati:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dve leti po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa], če se ni sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge I k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP; ali
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     na poznejšega od naslednjih datumov, če se je sprejel sklep o enakovrednosti v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge I k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo, ki velja v EGP:
                                                                     
                                                                                 (i)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 60 dni po datumu začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje sklep, sprejet v skladu s členom 13(2) Uredbe (EU) št. 648/2012 za namene člena 4 navedene uredbe, ki zajema pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC iz Priloge I k tej uredbi, v zvezi z zadevno tretjo državo;
                                                                              
                                                                           
                                                                                 (ii)
                                                                              
                                                                              
                                                                                 datum, na katerega začne veljati obveznost kliringa v skladu z odstavkom 1.‘;
                                                                              
                                                                           
                                                               
                                                   
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             v členu 4:
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavkih 1 in 2 se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚9. oktober 2016‘ v ustreznem sklonu glasi ‚dva meseca po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘ v ustreznem sklonu;
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         v odstavku 4 se za besedilom ‚med dvema finančnima nasprotnima strankama, ki spadata v različni kategoriji‘ vstavi besedilo ‚ali med eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi Efte in eno finančno nasprotno stranko s sedežem v državi članici EU‘.“
                                                      
                                                   
                                       
                           
               Člen 2
         Besedila delegiranih uredb (EU) 2015/1515, (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592, (EU) 2016/1178, kakor je bila popravljena z UL L 196, 21.7.2016, str. 56, (EU) 2017/104 in (EU) 2017/751 ter Izvedbena uredba (EU) 2017/105, kakor je bila popravljena z UL L 19, 25.1.2017, str. 97, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
         Člen 3
         Ta sklep začne veljati […] pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
         Člen 4
         Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
         
            V Bruslju,
            
               
                  Za Skupni odbor EGP
               
               
                  Predsednik
               
               
                  Sekretarja Skupnega odbora EGP
               
            
         
         
            (1)  UL L 239, 15.9.2015, str. 63.
         
            (2)  UL L 314, 1.12.2015, str. 13.
         
            (3)  UL L 103, 19.4.2016, str. 5.
         
            (4)  UL L 195, 20.7.2016, str. 3.
         
            (5)  UL L 17, 21.1.2017, str. 1.
         
            (6)  UL L 113, 29.4.2017, str. 15.
         
            (7)  UL L 17, 21.1.2017, str. 17.
         
            (*1)  [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]