CELEX: 52008PC0009
Language: el
Date: 2008-01-25
Title: Πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τηﾽ ασφάλεια των παιχνιδιών {SEC(2008)38} {SEC(2008)39}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0009

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 25.1.2008COM(2008) 9 τελικό2008/0018 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών(υποβληθείσα από την Επιτροπή) {SEC(2008)38}{SEC(2008)39}ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαισιο τησ προτασησΓενικό πλαίσιοΗ αναθεώρηση της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών[1] είχε εξαγγελθεί στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Ενημέρωση και απλούστευση του κοινοτικού κεκτημένου»[2] .Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ εκδόθηκε στο πλαίσιο της υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς. Η πληθώρα διαφορετικών διατάξεων στα κράτη μέλη σχετικά με την ασφάλεια είχε δημιουργήσει φραγμούς στο εμπόριο και τη διάθεση στην αγορά. Παράλληλα, είναι σαφές ότι η ύπαρξη διαφορετικών εθνικών συστημάτων ασφάλειας στην ΕΕ δεν παρέχει αναγκαστικά στους καταναλωτές της ΕΕ, και ιδίως στα παιδιά, αποτελεσματική προστασία από τους κινδύνους που παρουσιάζουν τα παιχνίδια. Η εν λόγω οδηγία ήταν η πρώτη οδηγία ΕΚ που εφάρμοζε τη μέθοδο της νέας προσέγγισης –η οποία εγκαινιάστηκε το 1985– σε αγαθά ευρείας κατανάλωσης. Η ουσία της «νέας προσέγγισης» έγκειται στο εξής: οι βασικές απαιτήσεις ασφάλειας θεσπίζονται στη νομοθεσία, ενώ οι τεχνικές προδιαγραφές των προϊόντων που πληρούν τις εν λόγω βασικές απαιτήσεις προβλέπονται σε εναρμονισμένα πρότυπα. Από το 1988, η οδηγία έχει τροποποιηθεί μόνο μία φορά όσον αφορά τη σήμανση CE[3].Παρά το γεγονός ότι η οδηγία σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών αποδείχτηκε, κατά κανόνα, ικανή να εγγυάται ασφαλή προϊόντα και να καταργεί τους φραγμούς στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, κατά την πάροδο του χρόνου εντοπίστηκαν ορισμένες αδυναμίες, οι οποίες δημιούργησαν την ανάγκη να αξιολογηθεί το ισχύον νομικό πλαίσιο.Η ενδελεχής αναθεώρηση της οδηγίας σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών κρίνεται σκόπιμη, έτσι ώστε:-  να επικαιροποιηθούν και να συμπληρωθούν οι υφιστάμενες διατάξεις για την αντιμετώπιση ζητημάτων ασφάλειας τα οποία δεν ήταν γνωστά κατά την έκδοση της εν λόγω οδηγίας·-  να βελτιωθούν η εφαρμογή και η επιβολή των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση·-  να διευκρινιστούν το πεδίο εφαρμογής και οι έννοιες της οδηγίας·-  να εξασφαλιστεί συνέπεια με τα γενικά μέτρα που έχουν εξαγγελθεί στο γενικό νομοθετικό πλαίσιο για την εμπορία των προϊόντων[4].Συνέπεια με άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση αποτελεί καίριο στοιχείο για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των παιχνιδιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και συμβάλλει στην προστασία των καταναλωτών αφού παρέχει, ταυτόχρονα, ενιαίο επίπεδο ασφάλειας των παιχνιδιών σε όλη την ΕΕ.Οι στόχοι που επιδιώκονται με την αναθεώρηση ευθυγραμμίζονται με τη στρατηγική της ΕΕ για την απασχόληση και την ανάπτυξη και, επιπλέον, συνάδουν με την κοινοτική πολιτική για τη βελτίωση και την απλούστευση της νομοθεσίας. Ο γενικός στόχος είναι να βελτιωθούν η ποιότητα και η αποτελεσματικότητα των διατάξεων για την ασφάλεια των παιχνιδιών, καθώς και να απλουστευτεί η ισχύουσα νομοθεσία τόσο για τους οικονομικούς παράγοντες όσο και για τις αρχές εποπτείας της αγοράς.2. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτιμηση αντικτυπουΔιαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρηΗ αναθεώρηση εξεταζόταν από το 2003 και αποτέλεσε αντικείμενο ευρείας διαβούλευσης, ιδίως στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την ασφάλεια των παιχνιδιών, με τις αρχές των κρατών μελών και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως τη βιομηχανία παιχνιδιών, τις ενώσεις καταναλωτών και τους οργανισμούς τυποποίησης.Τον Μάιο του 2007 διοργανώθηκε δημόσια διαβούλευση στο πλαίσιο της οποίας κλήθηκαν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να αποστείλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα θέματα που –κατά τις συζητήσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων– κρίθηκε ότι μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο αλλαγών. Τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης δημοσιεύονται στην εξής διεύθυνση http://ec.europa.eu/enterprise/toys/public_consultation.htm . Αποστάλθηκαν περισσότερες από 1.500 απαντήσεις: το 91% προερχόταν από ιδιώτες και το 9% από οργανισμούς, θεσμικούς φορείς ή επιχειρήσεις.Η δημόσια διαβούλευση επιβεβαίωσε την ανάγκη να αναθεωρηθεί η οδηγία και, ιδίως, να βελτιωθεί η εφαρμογή και η επιβολή της και να αποσαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής της και οι έννοιες που χρησιμοποιεί. Υπήρξε επίσης συμφωνία για επικαιροποίηση των βασικών απαιτήσεων ασφάλειας σχετικά με ορισμένους κινδύνους. Αν και η συντριπτική πλειονότητα των απαντήσεων προήλθε από άτομα που συμμετείχαν ως ιδιώτες, η φύση και η ουσία των παρατηρήσεων ήταν τέτοιες που θα μπορούσε να συναχθεί το συμπέρασμα ότι μέρος αυτών των απαντήσεων προέρχεται από ιδιώτες οι οποίοι δραστηριοποιούνται, με διάφορους τρόπους, στο χώρο των παιχνιδιών (διανομείς, λιανοπωλητές, διευθυντές επιχειρήσεων κ.λπ.).Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση εμπειρογνωμοσύνηςΓια τους σκοπούς της αναθεώρησης καταρτίστηκαν τρεις μελέτες από ανεξάρτητους συμβούλους: μία μελέτη γενικής εκτίμησης αντικτύπου και μία μελέτη ειδικής εκτίμησης αντικτύπου σχετικά με την αναθεώρηση των χημικών απαιτήσεων, καθώς και μία ειδική μελέτη για ορισμένες χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, έτσι ώστε να προσκομιστούν στοιχεία για την αναθεώρηση των σχετικών με χημικές ουσίες απαιτήσεων της οδηγίας. Οι μελέτες είναι διαθέσιμες στην εξής ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/enterprise/toys/index_en.htm.Εκτίμηση αντικτύπουΔιαπιστώθηκαν πέντε επιλογές όσον αφορά την αναθεώρηση:-  κατάργηση της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ·-  μη ανάληψη κοινοτικής δράσης, δηλ. διατήρηση της υφιστάμενης κατάστασης·-  μη κανονιστική προσέγγιση· κατευθυντήριες γραμμές· συστάσεις·-  νέα οδηγία βασισμένη στην «παλαιά προσέγγιση»·-  αναθεωρημένη οδηγία στο βαθμό που χρειάζεται για να εξασφαλιστεί η κυκλοφορία ασφαλών παιχνιδιών στην εσωτερική αγορά της ΕΕ.Προκρίθηκε η πέμπτη επιλογή γιατί φαίνεται επαρκής και κατάλληλη για την επίλυση των διαπιστωμένων προβλημάτων, χωρίς να απαιτείται θεμελιώδης αλλαγή ενός συστήματος που έχει αποδειχθεί λειτουργικό. Η εναλλακτική επιλογή 5 διατηρεί την ισορροπία μεταξύ, αφενός, των νέων δαπανών (δαπανών συμμόρφωσης και διοικητικών δαπανών) για τον οικείο κλάδο και, αφετέρου, των οφελών για την υγεία και την ασφάλεια των παιδιών.Στην επιλογή για την προσαρμογή της οδηγίας στο μέτρο του αναγκαίου διαπιστώθηκαν και εκτιμήθηκαν αναλυτικά ορισμένες επιμέρους επιλογές με διαφορετικό βαθμό αυστηρότητας:-  να ενισχυθούν οι απαιτήσεις ασφάλειας για τα παιχνίδια-  νέες διατάξεις για τις απαιτήσεις σχετικά με τις χημικές ουσίες·-  αυστηρότερες απαιτήσεις για τις προειδοποιήσεις·-  αλλαγές στις απαιτήσεις σχετικά με τον κίνδυνο πνιγμού·-  αποσαφήνιση του κινδύνου ασφυξίας·-  διευκρίνιση των κριτηρίων των βασικών απαιτήσεων ασφάλειας·-  ειδικές απαιτήσεις για τα παιχνίδια στα τρόφιμα·-  να βελτιωθούν η εφαρμογή και η αποτελεσματικότητα της οδηγίας-  αλλαγές στον τεχνικό φάκελο όσον αφορά τις πληροφορίες για τις χημικές ουσίες·-  αλλαγές στη σήμανση CE και στα στοιχεία σχετικά με την ιχνηλασιμότητα·-  αλλαγές στις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.Η Επιτροπή διενήργησε λεπτομερή εκτίμηση αντικτύπου, η οποία παρατίθεται στο πρόγραμμα εργασίας.3. Νομικά στοιχεία της πρότασηςΚύρια στοιχεία της αναθεώρησης3.1. Ενίσχυση των απαιτήσεων ασφάλειας3.1.1. Χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται στα παιχνίδιαΗ αναθεώρηση εστιάζεται στην ενίσχυση των απαιτήσεων ασφάλειας για τα παιχνίδια, ιδίως όσον αφορά τη χρήση χημικών ουσιών στα παιχνίδια. Σκοπός της αναθεώρησης είναι επίσης να επικαιροποιηθούν οι απαιτήσεις για τις ηλεκτρικές ιδιότητες, τις φυσικές και τις μηχανικές ιδιότητες, καθώς και τους κινδύνους πνιγμού και ασφυξίας.Όσον αφορά την παρουσία χημικών ουσιών σε παιχνίδια, η οδηγία προβλέπει ότι τα παιχνίδια πρέπει να συμμορφώνονται με τη γενική κοινοτική νομοθεσία για τις χημικές ουσίες, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (REACH).Η κυριότερη καινοτομία όσον αφορά την αναθεώρηση είναι η εισαγωγή ειδικών κανόνων σχετικά με τις καρκινογόνους, μεταλλαξιογόνους ή τοξικές για την αναπαραγωγή ουσίες (CMR) στα παιχνίδια. Η πρόταση προβλέπει ότι τα παιχνίδια και τα συστατικά μέρη παιχνιδιών ή τα μικροδομικώς διακριτά μέρη παιχνιδιών στα οποία μπορούν να έχουν πρόσβαση τα παιδιά δεν πρέπει να περιλαμβάνουν CMR των κατηγοριών 1, 2 και 3[5]. Αυτή η απαγόρευση εφαρμόζεται για τις ουσίες CMR με συγκέντρωση υψηλότερη του 0,1%, με εξαίρεση ορισμένες ουσίες CMR για τις οποίες προβλέπεται ήδη χαμηλότερη συγκέντρωση στην ισχύουσα νομοθεσία. Ωστόσο, η πρόταση προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης απαλλαγής από την εν λόγω απαγόρευση, εάν η ουσία έχει αξιολογηθεί από τη σχετική επιστημονική επιτροπή και η χρήση της σε παιχνίδια έχει κριθεί αποδεκτή· για τις ουσίες CMR των κατηγοριών 1 και 2 δεν πρέπει να υπάρχουν κατάλληλες εναλλακτικές ουσίες τη δεδομένη χρονική στιγμή.Αξίζει να σημειωθεί ότι ο κανονισμός REACH υποχρεώνει τους προμηθευτές προϊόντων τα οποία περιέχουν ουσίες, ιδίως ουσίες CMR της κατηγορίας 1 ή 2, να παρέχουν επαρκείς πληροφορίες, έτσι ώστε να καθίσταται εφικτή η ασφαλής χρήση των εν λόγω προϊόντων. Οι διατάξεις αυτές δεν επηρεάζονται από την αναθεώρηση της οδηγίας για τα παιχνίδια και, ως εκ τούτου, θα εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται στα παιχνίδια.Η οδηγία απαγορεύει τη χρήση ορισμένων αλλεργιογόνων ουσιών και ορισμένων αρωμάτων ή απαιτεί την επισήμανσή τους. Αυτή η προσέγγιση συνάδει επίσης με το καθεστώς που διαμορφώνεται δυνάμει της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ για τα καλλυντικά προϊόντα.Για να ληφθούν υπόψη νέες επιστημονικές γνώσεις, η οδηγία προβλέπει τη δυνατότητα επικαιροποίησης ορισμένων χημικών ουσιών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε παιχνίδια και αυξάνει τις οριακές τιμές για τις εν λόγω ουσίες. Η πρόταση αντικαθιστά την αναφορά στη βιοδιαθεσιμότητα (δηλ. την ποσότητα διαλυτής ουσίας που έχει σημαντική τοξικολογική βαρύτητα) με τον όρο «μετανάστευση», ο οποίος συμφωνεί με το πρότυπο EN 71-3.3.1.2. ΠροειδοποιήσειςΣύμφωνα με την ισχύουσα οδηγία, τα παιχνίδια πρέπει να συνοδεύονται από ευανάγνωστες προειδοποιήσεις, ώστε να μειώνονται οι κίνδυνοι που είναι συνυφασμένοι με τη χρήση τους. Η αναθεώρηση προβλέπει τη συμπλήρωση των εν λόγω διατάξεων με την απαίτηση να καθορίζονται στις προειδοποιήσεις, όπου ενδείκνυται για λόγους ασφαλούς χρήσης, όρια για τους χρήστες (π.χ. κατώτατα και ανώτατα όρια ηλικίας ή απαιτούμενη ικανότητα ή μέγιστο ή ελάχιστο βάρος), καθώς και η ανάγκη να εξασφαλίζεται ότι το παιχνίδι θα χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Επιπλέον, προτείνεται να απαιτηθεί η ανάρτηση προειδοποιήσεων στο σημείο πώλησης, οι οποίες θα καθορίζουν τα κατώτατα και ανώτατα όρια ηλικίας των χρηστών. Σκοπός των νέων μέτρων είναι να αποτρέπονται ακόμη πιο αποτελεσματικά τα ατυχήματα. Λεπτομερέστερες πρακτικές οδηγίες σχετικά με τις προειδοποιήσεις θα καθοριστούν σε έγγραφο καθοδήγησης, το οποίο θα καταρτιστεί από κοινού με τους διάφορους ενδιαφερομένους και τις αρχές των κρατών μελών και θα λαμβάνει υπόψη τις επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις.3.1.3. Κίνδυνοι πνιγμού και ασφυξίαςΟ κίνδυνος πνιγμού, δηλαδή ο κίνδυνος κατάποσης μικρών μερών, ρυθμίζεται κανονιστικά επί του παρόντος όσον αφορά τα παιχνίδια που προορίζονται για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών. Η αναθεωρημένη οδηγία προβλέπει την επέκταση των διατάξεων στα παιχνίδια που προορίζονται να μπαίνουν στο στόμα, όπως τα παιχνίδια που έχουν τη μορφή μουσικών οργάνων, ακόμη και αν αυτά απευθύνονται σε παιδιά ηλικίας άνω των 36 μηνών.Ο κίνδυνος ασφυξίας, η οποία ορίζεται ως η απόφραξη εξωτερικών αεροφόρων οδών της στοματικής και της ρινικής κοιλότητας, καλύπτεται ήδη από την ισχύουσα οδηγία. Τα προτεινόμενα νέα μέτρα προβλέπουν την επέκταση του υπό εξέταση ορισμού στην απόφραξη εσωτερικών αεροφόρων οδών, έτσι ώστε να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος που παρουσιάζουν τα νέα παιχνίδια, όπως αυτά που έχουν βεντούζες. Ο κίνδυνος ασφυξίας πρέπει να καλύπτεται για όλα τα παιχνίδια και όχι μόνο για εκείνα που προορίζονται για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών.3.1.4. Παιχνίδια σε τρόφιμαΗ ισχύουσα οδηγία δεν προβλέπει διατάξεις για τα παιχνίδια σε τρόφιμα. Τα προϊόντα αυτά πρέπει να τηρούν τις γενικές απαιτήσεις της οδηγίας για τα μικρά εξαρτήματα και για τις προειδοποιήσεις. Κρίνεται σκόπιμο να πραγματοποιηθεί εκτίμηση του εγγενούς κινδύνου που παρουσιάζουν τα παιχνίδια σε φαγητά με βάση την αρχή της προφύλαξης[6]. Η οδηγία προβλέπει τις εξής νέες απαιτήσεις: i) τα παιχνίδια πρέπει να διατίθενται στην αγορά σε συσκευασία που να τα χωρίζει από τα τρόφιμα με τα οποία είναι συνδεδεμένα, ii) η ίδια η συσκευασία δεν πρέπει να παρουσιάζει κίνδυνο πνιγμού (δηλαδή πρέπει να περνάει επιτυχώς τη «δοκιμή κυλίνδρου για μικρά εξαρτήματα») και iii) απαγορεύονται τα παιχνίδια που προσαρτώνται σε τρόφιμα κατά τρόπο ώστε να απαιτείται η προηγούμενη κατανάλωση του τροφίμου για την απόκτηση πρόσβασης στο ίδιο το παιχνίδι.3.1.5. Ορισμός της γενικής απαίτησης ασφάλειαςΟι ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας έχουν δημιουργήσει προβλήματα ερμηνείας, ιδίως επειδή η γενική απαίτηση ασφάλειας αφορά την υποχρέωση να καλυφθεί η «προβλέψιμη» χρήση του παιχνιδιού, λαμβανομένης υπόψη της «συνήθους συμπεριφοράς των παιδιών», κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε στενή θεώρηση των ζητημάτων ασφάλειας.Είναι σημαντικό να διευκρινιστεί η γενική απαίτηση ασφάλειας, γιατί είναι η μόνη νόμιμη βάση για την απομάκρυνση επικίνδυνων παιχνιδιών από την αγορά όταν διαπιστώνεται νέος κίνδυνος, δηλαδή ένας κίνδυνος που προηγουμένως δεν ήταν γνωστός και ο οποίος, ως εκ τούτου, δεν καλύπτεται από ειδικά πρότυπα. Ένα πρόσφατο παράδειγμα τέτοιου κινδύνου, ο οποίος προηγουμένως δεν ήταν γνωστός και δεν καλύπτεται ακόμη από πρότυπα, είναι ο κίνδυνος που παρουσιάζουν ορισμένοι ισχυροί μαγνήτες.Για το λόγο αυτό, προβλέπεται να γίνεται αναφορά, στη γενική απαίτηση ασφάλειας, στη «συμπεριφορά» των παιδιών, ώστε να εξασφαλίζεται ότι η συχνά απρόβλεπτη συμπεριφορά των παιδιών λαμβάνεται υπόψη κατά το σχεδιασμό παιχνιδιών με στόχο την επίτευξη μεγαλύτερων οφελών σε επίπεδο ασφάλειας.3.2. Αποτελεσματικότερη και συνεκτικότερη επιβολή της οδηγίας3.2.1. Ενίσχυση των μέτρων των κρατών μελών για την εποπτεία της αγοράςΤο κεφάλαιο VI της πρότασης ενισχύει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά την εποπτεία της αγοράς δυνάμει της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων, αναθέτοντας ορισμένες ειδικές αρμοδιότητες στις αρχές εποπτείας της αγοράς (δικαίωμα πρόσβασης στις εγκαταστάσεις των οικονομικών παραγόντων, δικαίωμα αίτησης πληροφοριών από τους κοινοποιημένους οργανισμούς, δικαίωμα παροχής οδηγιών στους κοινοποιημένους οργανισμούς και δικαίωμα αμοιβαίας βοήθειας από άλλα κράτη μέλη). Επιπλέον, επιβάλλει την υποχρέωση στα κράτη μέλη να εξασφαλίζουν τη συνεργασία μεταξύ των δικών τους αρχών εποπτείας της αγοράς και των αρχών εποπτείας της αγοράς των άλλων κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των δικών τους αρχών και της Επιτροπής και των σχετικών κοινοτικών οργανισμών.3.2.2. Πληροφορίες σχετικά με τις χημικές ουσίες στον τεχνικό φάκελοΗ πρόταση επικαιροποιεί το υλικό τεκμηρίωσης που οι κατασκευαστές και οι εισαγωγείς παιχνιδιών πρέπει να παρέχουν προς επιθεώρηση στις αρχές εποπτείας της αγοράς. Αξιολογήθηκαν τα στοιχεία που πρέπει να τηρούνται στον τεχνικό φάκελο πέραν της λεπτομερούς περιγραφής του σχεδιασμού και της κατασκευής του παιχνιδιού. Προτείνεται ο τεχνικός φάκελος να περιλαμβάνει πληροφορίες για τα συστατικά μέρη και τα υλικά που χρησιμοποιούνται στα παιχνίδια.3.2.3. Σήμανση CE και τοποθέτηση της εν λόγω σήμανσηςΗ οδηγία συνυπολογίζει τους λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη σήμανση CE οι οποίοι προβλέπονται στο γενικό νομοθετικό πλαίσιο για την επισήμανση των προϊόντων.Επιπροσθέτως, η αναθεώρηση διατηρεί τη διάταξη της ισχύουσας οδηγίας σύμφωνα με την οποία η σήμανση CE πρέπει να τοποθετείται είτε πάνω στο παιχνίδι είτε στη συσκευασία ή, εάν πρόκειται για μικρά παιχνίδια, στην ετικέτα ή στο συνοδευτικό φυλλάδιο. Προσθέτει ένα καινούργιο στοιχείο: η σήμανση CE πρέπει να τοποθετείται πάντα στη συσκευασία, εάν η σήμανση πάνω στο παιχνίδι δεν είναι εμφανής από την εξωτερική πλευρά της συσκευασίας. Αυτή η διάταξη, που καθιστά τη σήμανση CE περισσότερο ορατή, προβλέπεται ότι θα διευκολύνει την εποπτεία της αγοράς.3.2.4. Αξιολόγηση ασφάλειαςΘα προστεθεί νέα υποχρέωση, με σκοπό την ανάλυση των κινδύνων που μπορεί να παρουσιάσει το παιχνίδι και την παροχή της ανάλυσης αυτής –ως τμήμα του τεχνικού φακέλου του παιχνιδιού– στις αρχές εποπτείας της αγοράς προς επιθεώρηση. Σκοπός αυτής της νέας διάταξης είναι να διαμορφωθεί αξιόπιστη και συστηματική βάση για την ανάλυση επικινδυνότητας, την οποία διενεργεί ήδη η βιομηχανία στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται για το σχεδιασμό και την εμπορία νέων προϊόντων, έτσι ώστε να αξιολογηθεί το αβλαβές των παιχνιδιών και να εξασφαλιστεί η συμμόρφωσή τους με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας.3.3. Ευθυγράμμιση με το γενικό νομοθετικό πλαίσιο για την εμπορία των προϊόντωνΣτις 14 Φεβρουαρίου 2007 η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση κανονισμού και πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την εμπορία των προϊόντων[7]. Η πρόταση κανονισμού ορίζει την απαίτηση διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων. Η πρόταση οδηγίας σχετικά με ένα κοινό νομοθετικό πλαίσιο για την εμπορία των προϊόντων θεσπίζει τυποποιημένα άρθρα τα οποία θα χρησιμοποιούνται στις μελλοντικές οδηγίες της νέας προσέγγισης.Σύμφωνα με την πρόταση της Επιτροπής, οι απαιτήσεις του κανονισμού για τη διαπίστευση των φορέων αξιολόγησης της συμμόρφωσης και οι κανόνες για την εποπτεία της αγοράς θα εφαρμόζονται και για τη διαπίστευση στον τομέα των παιχνιδιών και στην εποπτεία της αγοράς παιχνιδιών στα εξωτερικά σύνορα. Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια με άλλη τομεακή νομοθεσία για τα προϊόντα, η αναθεωρημένη οδηγία περιλαμβάνει τις ακόλουθες οριζόντιες διατάξεις της προαναφερόμενης απόφασης: ορισμούς, γενικές υποχρεώσεις για τους οικονομικούς παράγοντες, τεκμήριο συμμόρφωσης, επίσημη ένσταση με βάση εναρμονισμένα πρότυπα, κανόνες σχετικά με τη σήμανση CE, απαιτήσεις για τους φορείς αξιολόγησης της συμμόρφωσης και τις διαδικασίες κοινοποίησης, καθώς και τις διατάξεις σχετικά με τις διαδικασίες που αφορούν προϊόντα τα οποία είναι επικίνδυνα. Οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχει στη διάθεσή του ο κατασκευαστής καθορίζονται επίσης σε σχέση με την πρόταση οριζόντιας απόφασης. Από την πείρα προκύπτει ότι οι δύο διαδικασίες που προβλέπονται δυνάμει της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ (εσωτερικός έλεγχος παραγωγής και βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ σε συνδυασμό με τη διαδικασία συμμόρφωσης προς τον τύπο) και οι όροι χρήσης τους είναι κατάλληλοι για τον τομέα των παιχνιδιών και, ως εκ τούτου, πρέπει να διατηρηθούν.3.4. Διευκρίνιση του πεδίου εφαρμογής και των εννοιών της οδηγίαςΓια να διευκολυνθεί η εφαρμογή της οδηγίας από τους κατασκευαστές και τις εθνικές αρχές, διευκρινίζεται το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας με τη συμπλήρωση του καταλόγου των προϊόντων που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της, ιδίως όσον αφορά ορισμένα νέα προϊόντα, όπως τα βιντεοπαιχνίδια και τα περιφερειακά. Πέραν της έκδοσης των εναρμονισμένων ορισμών που προβλέπονται στα προτεινόμενα τυποποιημένα άρθρα, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν νέοι ορισμοί ειδικά για τον τομέα των παιχνιδιών: λειτουργικά παιχνίδια, παιχνίδια δραστηριοτήτων, τραμπολίνο, κίνδυνος, επικινδυνότητα, βλάβη, ασφυξία και ταχύτητα εκ κατασκευής.Η πρόταση αποβλέπει επίσης στη διευκρίνιση της σχέσης μεταξύ της οδηγίας για τα παιχνίδια και της οδηγίας για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων. Η οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 στα παιχνίδια, στο βαθμό που δεν υπάρχουν ειδικές διατάξεις με το ίδιο αντικείμενο στην οδηγία για τα παιχνίδια. Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, η πρόταση σχετικά με τα παιχνίδια παραθέτει τα άρθρα της οδηγίας 2001/95/ΕΚ που εφαρμόζονται στα παιχνίδια.Νομική βάσηΗ πρόταση βασίζεται στο άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ.Αρχή της επικουρικότηταςΗ οδηγία 88/378/ΕΟΚ είναι μια οδηγία που αποβλέπει στην πλήρη εναρμόνιση και η οποία εκδόθηκε βάσει του άρθρου 95 της Συνθήκης με στόχο τη θέσπιση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς παιχνιδιών. Η εθνική νομοθεσία δεν μπορεί να επιβάλλει πρόσθετες διατάξεις για την ασφάλεια των παιχνιδιών οι οποίες θα συνεπάγονταν την τροποποίηση του προϊόντος ή θα επηρέαζαν τους όρους διάθεσής του στην αγορά. Ως εκ τούτου, η αναθεώρηση της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ εμπίπτει, όσον αφορά τις απαιτήσεις ασφάλειας για τα παιχνίδια ή τους όρους διάθεσής τους στην αγορά, στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Η εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας κατά την έννοια του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ δεν εφαρμόζεται στην προκειμένη περίπτωση.Αξίζει να επισημανθεί ότι σκοπός της αναθεώρησης είναι να διευκρινιστεί το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας αλλά όχι η διεύρυνση ή η αλλαγή του με άλλο τρόπο. Κατά συνέπεια, η αρχή της επικουρικότητας κατά την έννοια του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ δεν εφαρμόζεται ούτε σε αυτή την περίπτωση.Ως εκ τούτου, το ζήτημα της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας ανακύπτει μόνο για τους άλλους τομείς της αναθεώρησης, δηλαδή όσον αφορά τη βελτίωση της αποτελεσματικής εφαρμογής της οδηγίας. Η πείρα έχει καταδείξει ότι η συνεκτική και αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων και η εποπτεία της αγοράς δεν επιτυγχάνονται επαρκώς από τα κράτη μέλη όταν ενεργούν μεμονωμένα. Κατά συνέπεια, προκύπτει το ζήτημα του καθορισμού ορισμένων υποχρεωτικών κοινών ελάχιστων απαιτήσεων. Ως αποτέλεσμα της πρότασης, η εν λόγω δραστηριότητα θα εξακολουθεί να αποτελεί αρμοδιότητα των εθνικών αρχών, αλλά θα εφαρμοστούν ορισμένες γενικές απαιτήσεις για ολόκληρη την ΕΕ, ώστε να εξασφαλιστεί δίκαιη μεταχείριση, ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των οικονομικών παραγόντων και παρόμοιο επίπεδο προστασίας για τους πολίτες σε όλα τα κράτη μέλη.ΑναλογικότηταΒάσει της αρχής της αναλογικότητας, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις δεν υπερβαίνουν ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη των οριζόμενων στόχων. Για να διασφαλιστούν τα οφέλη της ενιαίας αγοράς στον τομέα των παιχνιδιών, τυχόν αλλαγές στην ισχύουσα οδηγία πρέπει να εξετάζονται σε κοινοτικό επίπεδο. Εάν τα κράτη μέλη δρουν μεμονωμένα, θα υπάρξει πολλαπλασιασμός των απαιτήσεων ασφάλειας, κάτι που θα παρεμποδίσει και θα υπονομεύσει τις επιτυχίες της ενιαίας αγοράς και, πολύ πιθανόν, θα προκαλέσει σύγχυση τόσο στους καταναλωτές όσο και στους παραγωγούς. Οι συνέπειες μπορεί να έχουν τη μορφή υψηλότερων τιμών για τους καταναλωτές, καθώς οι παραγωγοί θα πρέπει να τηρούν εκ νέου τις ειδικές απαιτήσεις κάθε κράτους μέλους, ενώ θα υπήρχε έλλειψη σαφήνειας όσον αφορά την ασφάλεια των παιχνιδιών που έχουν αγοραστεί σε άλλο κράτος μέλος.Οι τροποποιήσεις της οδηγίας δεν επιβάλλουν περιττές επιβαρύνσεις και δαπάνες στη βιομηχανία παιχνιδιών, ιδίως στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, ή στις διοικήσεις. Μια σειρά εναλλακτικών επιλογών αφορά τη βελτίωση της σαφήνειας της ισχύουσας οδηγίας, χωρίς την εισαγωγή σημαντικών νέων απαιτήσεων που θα επηρέαζαν τις δαπάνες. Όταν οι τροποποιήσεις έχουν σοβαρότερο αντίκτυπο, η ανάλυση αντικτύπου της κάθε εναλλακτικής επιλογής οδηγεί στην εξεύρεση της πλέον ενδεικνυόμενης λύσης στα προβλήματα που έχουν διαπιστωθεί.4. Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση προβλέπει τη δημιουργία κανονιστικής επιτροπής. Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις εξετάζονται στο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που επισυνάπτεται στην παρούσα πρόταση.5. Πρόσθετες πληροφορίεςΚατάργηση της ισχύουσας νομοθεσίαςΗ έγκριση της πρότασης θα έχει ως συνέπεια την κατάργηση της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών.Ευρωπαϊκός Οικονομικός ΧώροςΗ πρόταση παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και πρέπει, κατά συνέπεια, να καλύπτει και τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.2008/0018 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιώνΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,την πρόταση της Επιτροπής[8],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[9],τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[10],αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης[11],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών[12] εκδόθηκε στο πλαίσιο της καθιέρωσης της εσωτερικής αγοράς με σκοπό να εναρμονιστούν τα επίπεδα ασφάλειας των παιχνιδιών σε όλα τα κράτη μέλη και να αρθούν τα εμπόδια στο εμπόριο παιχνιδιών μεταξύ των κρατών μελών.(2) Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ βασίζεται στις αρχές της νέας προσέγγισης, όπως ορίζονται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1985 για νέα προσέγγιση στο θέμα της τεχνικής εναρμόνισης και τυποποίησης. Επομένως, ορίζει μόνο τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας όσον αφορά τα παιχνίδια, ενώ οι τεχνικές λεπτομέρειες εκδίδονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (CENELEC), σύμφωνα με την οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών[13]. Η συμμόρφωση με τα κατ’ αυτόν τον τρόπο καθοριζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα, ο αριθμός αναφοράς των οποίων δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ. Από την πείρα προκύπτει ότι αυτές οι βασικές αρχές έχουν λειτουργήσει ικανοποιητικά στον τομέα των παιχνιδιών και πρέπει να διατηρηθούν.(3) Ωστόσο, οι τεχνολογικές εξελίξεις στην αγορά παιχνιδιών δημιούργησαν νέα ζητήματα όσον αφορά την ασφάλεια των παιχνιδιών και προκάλεσαν μεγαλύτερο προβληματισμό στους καταναλωτές. Για να συνυπολογιστούν αυτές οι εξελίξεις και για να αποσαφηνιστεί το πλαίσιο εντός του οποίου τα παιχνίδια μπορούν να διατίθενται στην αγορά, ορισμένες πτυχές της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ πρέπει να αναθεωρηθούν και να ενισχυθούν και, για λόγους σαφήνειας, η εν λόγω οδηγία πρέπει να αντικατασταθεί.(4) Τα παιχνίδια υπόκεινται επίσης στην οδηγία 2001/95//ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων[14], η οποία εφαρμόζεται συμπληρωματικά με την ειδική τομεακή νομοθεσία, και αποτελούν ιδίως αντικείμενο του κοινοτικού συστήματος ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών (RAPEX) που προβλέπεται στην εν λόγω οδηγία.(5) Η απόφαση […] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της […], για ένα κοινό πλαίσιο εμπορίας των προϊόντων[15] παρέχει κοινές αρχές και διατάξεις αναφοράς για τους σκοπούς της νομοθεσίας που βασίζονται στις αρχές της νέας προσέγγισης. Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια με άλλες τομεακές νομοθετικές πράξεις για τα προϊόντα, κρίνεται σκόπιμο να ευθυγραμμιστούν ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας με την εν λόγω οδηγία, στο βαθμό που οι τομεακές ιδιαιτερότητες δεν απαιτούν διαφορετική λύση. Ως εκ τούτου, ορισμένοι ορισμοί, οι γενικές υποχρεώσεις για τους οικονομικούς παράγοντες, το τεκμήριο συμμόρφωσης, η επίσημη ένσταση με βάση εναρμονισμένα πρότυπα, οι κανόνες σχετικά με τη σήμανση CE, οι απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης και οι διαδικασίες κοινοποίησης, καθώς και οι διατάξεις σχετικά με τις διαδικασίες που αφορούν προϊόντα τα οποία παρουσιάζουν κίνδυνο πρέπει να ευθυγραμμιστούν με την εν λόγω απόφαση.(6) Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας από τους κατασκευαστές και τις εθνικές αρχές, πρέπει να διευκρινιστεί το πεδίο εφαρμογής της με τη συμπλήρωση του καταλόγου των προϊόντων που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της, ιδίως όσον αφορά ορισμένα νέα προϊόντα, όπως τα βιντεοπαιχνίδια και τα περιφερειακά.(7) Κρίνεται σκόπιμη η παροχή ορισμένων νέων ορισμών ειδικών για τον τομέα παιχνιδιών, προκειμένου να διευκολυνθεί η κατανόηση και η ενιαία εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.(8) Όλοι οι οικονομικοί παράγοντες που παρεμβαίνουν στην αλυσίδα προσφοράς και διανομής πρέπει να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι διαθέτουν στην αγορά μόνον ασφαλή προϊόντα που είναι σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία. Η παρούσα οδηγία προβλέπει σαφή και αναλογική κατανομή των υποχρεώσεων, η οποία ανταποκρίνεται στο ρόλο κάθε οικονομικού παράγοντα στη διαδικασία προσφοράς και διανομής.(9) Επειδή ορισμένα καθήκοντα μπορούν να εκτελεστούν μόνο από τον κατασκευαστή, είναι ανάγκη να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ του κατασκευαστή και των επιχειρήσεων στο υπόλοιπο τμήμα της αλυσίδας διανομής. Είναι συνεπώς ανάγκη να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ του εισαγωγέα και του διανομέα, δεδομένου ότι ο εισαγωγέας εισάγει παιχνίδια από τις τρίτες χώρες στην κοινοτική αγορά. Συνεπώς, πρέπει να εξασφαλίσει ότι τα παιχνίδια αυτά συμμορφώνονται με τις εφαρμοστέες κοινοτικές απαιτήσεις.(10) Ο κατασκευαστής, αφού γνωρίζει λεπτομερώς τη διαδικασία σχεδιασμού και παραγωγής, είναι ο πλέον κατάλληλος για να διενεργεί ολόκληρη τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης όσον αφορά τα παιχνίδια. Οι εισαγωγείς και οι διανομείς εκτελούν μια εμπορική πράξη και δεν επηρεάζουν καθόλου την παραγωγική διαδικασία. Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης πρέπει, συνεπώς, να παραμείνει υποχρέωση του κατασκευαστή και μόνο.(11) Επειδή οι εισαγωγείς και οι διανομείς είναι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε επόμενο στάδιο της αλυσίδας δεν μπορούν, υπό κανονικές συνθήκες, να υποχρεωθούν να εξασφαλίσουν οι ίδιοι ότι ο σχεδιασμός και η παραγωγή του παιχνιδιού συμμορφώνονται με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. Οι υποχρεώσεις τους σε σχέση με τη συμμόρφωση του παιχνιδιού πρέπει να περιορίζονται σε ορισμένα μέτρα ελέγχου με τα οποία θα επιβεβαιώνεται κατά πόσον ο κατασκευαστής έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, π.χ. θα επαληθεύουν εάν τα παιχνίδια φέρουν την απαιτούμενη σήμανση συμμόρφωσης και εάν έχουν προσκομιστεί τα απαιτούμενα έγγραφα. Ωστόσο, μπορεί να απαιτηθεί τόσο από τους εισαγωγείς όσο και από τους διανομείς να ενεργούν με τη δέουσα προσοχή όσον αφορά τις εφαρμοστέες απαιτήσεις όταν διαθέτουν ή καθιστούν διαθέσιμα προϊόντα στην αγορά.(12) Σε περίπτωση που ένας εισαγωγέας ή διανομέας διαθέτει ένα παιχνίδι στην αγορά με τη δική του επωνυμία ή εμπορικό σήμα ή τροποποιεί ένα παιχνίδι κατά τρόπον ώστε να επηρεάζεται η συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, τότε πρέπει να θεωρείται ότι είναι ο κατασκευαστής.(13) Οι διανομείς και οι εισαγωγείς, επειδή βρίσκονται κοντά στην αγορά, πρέπει να εμπλέκονται σε καθήκοντα εποπτείας της αγοράς που εκτελούνται από τις εθνικές αρχές και πρέπει να είναι προετοιμασμένοι να συμμετάσχουν ενεργά, προσκομίζοντας στις αρμόδιες αρχές όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για το οικείο παιχνίδι.(14) Η διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας ενός προϊόντος σε όλη την αλυσίδα του εφοδιασμού καθιστά την εποπτεία της αγοράς απλούστερη και αποτελεσματικότερη. Ένα αποτελεσματικό σύστημα ιχνηλασιμότητας διευκολύνει το έργο των αρμόδιων για την εποπτεία της αγοράς αρχών σε ό,τι αφορά τον εντοπισμό του οικονομικού παράγοντα που είναι υπεύθυνος για τη διάθεση μη συμμορφούμενων παιχνιδιών.(15) Ορισμένες βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που θεσπίστηκαν με την οδηγία 88/378/ΕΟΚ πρέπει να επικαιροποιηθούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η τεχνική πρόοδος που έχει συντελεστεί από τη στιγμή έκδοσης της εν λόγω οδηγίας. Ειδικότερα, στον τομέα των ηλεκτρικών ιδιοτήτων, η τεχνική πρόοδος κατέστησε εφικτή την υπέρβαση του ορίου των 24 volts που προβλέπεται στην οδηγία 88/378/ΕΟΚ, ενώ θα παρέχεται εγγύηση ασφαλούς χρήσης του οικείου παιχνιδιού.(16) Για να εξασφαλιστεί η προστασία των παιδιών από τους πρόσφατα διαπιστωμένους κινδύνους, είναι επίσης αναγκαίο να εκδοθούν νέες βασικές απαιτήσεις ασφάλειας. Ειδικότερα, πρέπει να συμπληρωθούν και να επικαιροποιηθούν διατάξεις σχετικά με τις χημικές ουσίες στα παιχνίδια. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να διευκρινίζουν ότι τα παιχνίδια πρέπει να συμμορφώνονται με τη γενική νομοθεσία για τις χημικές ουσίες, και ιδίως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/EΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ[16] . Ωστόσο, αυτές οι διατάξεις πρέπει να προσαρμοστούν στις ιδιαίτερες ανάγκες των παιδιών, τα οποία αποτελούν ευάλωτη ομάδα καταναλωτών. Ως εκ τούτου, πρέπει να προβλεφθούν νέοι περιορισμοί για τις ουσίες που έχουν ταξινομηθεί ως καρκινογόνοι, μεταλλαξιογόνοι ή τοξικές για την αναπαραγωγή ουσίες (CMR) σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών[17] καθώς και για τα αρώματα στα παιχνίδια, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών κινδύνων που μπορούν να συνεπάγονται αυτές οι ουσίες για την ανθρώπινη υγεία. Οι ειδικές οριακές τιμές που προβλέπονται στην οδηγία 88/378/ΕΟΚ για ορισμένες ουσίες πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι επιστημονικές εξελίξεις.(17) Οι γενικές και ειδικές απαιτήσεις για τις χημικές ουσίες στην παρούσα οδηγία πρέπει να αποβλέπουν στην προστασία της υγείας των παιδιών από επικίνδυνες ουσίες στα παιχνίδια, ενώ οι περιβαλλοντικές ανησυχίες που προκαλούνται από παιχνίδια αντιμετωπίζονται στην οριζόντια περιβαλλοντική νομοθεσία που εφαρμόζεται και στα παιχνίδια, ιδίως στην οδηγία 2006/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, περί των στερεών αποβλήτων[18], στην οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού[19], στην οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού[20], στην οδηγία 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1994, για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας [21] και στην οδηγία 2006/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές και τα απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών και με την κατάργηση της οδηγίας 91/157/ΕΟΚ[22].(18) Κρίνεται σκόπιμο να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας ώστε να καλυφθούν οι δυνητικοί ειδικοί κίνδυνοι που παρουσιάζουν τα παιχνίδια που βρίσκονται σε τρόφιμα σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης, αφού η σύνδεση παιχνιδιού με τρόφιμο θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο πνιγμού, ο οποίος διαφέρει από τους κινδύνους που παρουσιάζει το παιχνίδι από μόνο του και ο οποίος, ως εκ τούτου, δεν καλύπτεται από κανένα ειδικό μέτρο σε κοινοτικό επίπεδο.(19) Δεδομένου ότι μπορεί να υπάρχουν ή να κατασκευαστούν παιχνίδια που να παρουσιάζουν κινδύνους οι οποίοι δεν καλύπτονται από κάποια ιδιαίτερη απαίτηση ασφάλειας της παρούσας οδηγίας, είναι αναγκαίο να οριστεί μια γενική απαίτηση ασφάλειας ως νομική βάση για την ανάληψη δράσης έναντι τέτοιων παιχνιδιών. Ως προς αυτό, η ασφάλεια των παιχνιδιών πρέπει να καθορίζεται με αναφορά στη σκοπούμενη χρήση του προϊόντος και λαμβανομένης υπόψη της προβλεπόμενης χρήσης, με γνώμονα τη συμπεριφορά των παιδιών, τα οποία γενικά δεν επιδεικνύουν τον ίδιο βαθμό φροντίδας με τον μέσο ενήλικο χρήστη.(20) Για να ενισχυθούν οι ασφαλείς συνθήκες χρήσης παιχνιδιών, κρίνεται σκόπιμο να συμπληρωθούν οι διατάξεις για τις προειδοποιήσεις που πρέπει να συνοδεύουν το παιχνίδι.(21) Η σήμανση CE, που δηλώνει τη συμμόρφωση ενός παιχνιδιού, είναι η ορατή συνέπεια μιας ολόκληρης διαδικασίας η οποία συμπεριλαμβάνει την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με την ευρεία έννοια. Ως εκ τούτου, στην παρούσα οδηγία πρέπει να καθοριστούν οι γενικές αρχές που διέπουν τη χρήση της σήμανσης ΕΚ και οι κανόνες σχετικά με την τοποθέτησή της.(22) Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να γίνει σαφές τόσο στους κατασκευαστές όσο και στους χρήστες ότι με την τοποθέτηση της σήμανσης CE στο προϊόν ο κατασκευαστής δηλώνει ότι το προϊόν είναι σύμφωνο με όλες τις εφαρμοστέες απαιτήσεις και ότι αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη.(23) Κρίνεται σκόπιμο να θεσπιστούν κανόνες για την τοποθέτηση της σήμανσης CE, οι οποίοι να εξασφαλίζουν ότι η σήμανση θα είναι επαρκώς ορατή, ώστε να διευκολύνεται η εποπτεία της αγοράς παιχνιδιών.(24) Για να εξασφαλιστεί ότι πληρούνται οι βασικές απαιτήσεις, κρίνεται αναγκαίο να καθοριστούν οι ενδεικνυόμενες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που πρέπει να εφαρμόζονται από τον κατασκευαστή. Για να συμπληρωθούν οι νομικές υποχρεώσεις του κατασκευαστή, οι οποίες αποβλέπουν στην εγγύηση της ασφάλειας των παιχνιδιών, πρέπει να συμπεριληφθεί στην παρούσα οδηγία η ρητή υποχρέωση να διενεργείται εκτίμηση των διαφόρων κινδύνων που μπορεί να παρουσιάζει το παιχνίδι καθώς και της δυνητικής έκθεσης σε αυτούς. Επιπλέον, οι κατασκευαστές πρέπει να τηρούν αυτή την αξιολόγηση ασφάλειας στον τεχνικό φάκελο, έτσι ώστε να επιτρέπουν στις αρχές εποπτείας της αγοράς να επιτελούν αποτελεσματικά τα καθήκοντά τους. Ο εσωτερικός έλεγχος παραγωγής με ευθύνη του ίδιου του κατασκευαστή όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης έχει αποδειχθεί επαρκής όταν ο κατασκευαστής ακολουθεί τα εναρμονισμένα πρότυπα, των οποίων ο αριθμός αναφοράς έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα οποία καλύπτουν όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας για το οικείο παιχνίδι. Εάν δεν υπάρχουν τέτοια εναρμονισμένα πρότυπα, το παιχνίδι πρέπει να υποβάλλεται σε επαλήθευση από τρίτους (εξέταση τύπου ΕΚ). Το ίδιο πρέπει να ισχύει εάν αυτά τα πρότυπα ή ένα από αυτά έχει δημοσιευθεί με περιορισμό στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή αν ο κατασκευαστής δεν έχει ακολουθήσει τα εν λόγω πρότυπα πλήρως ή τα έχει ακολουθήσει μερικώς. Ο κατασκευαστής πρέπει να υποβάλει το παιχνίδι στην εξέταση τύπου ΕΚ εάν θεωρεί ότι η φύση, ο σχεδιασμός, η κατασκευή ή ο σκοπός του παιχνιδιού απαιτούν επαλήθευση από τρίτους.(25) Δεδομένου ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστούν σε όλη την Κοινότητα ενιαίες επιδόσεις όσον αφορά τους οργανισμούς που διενεργούν την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των παιχνιδιών και αφού όλοι οι εν λόγω οργανισμοί πρέπει να επιτελούν τα καθήκοντά τους στον ίδιο βαθμό και με όρους θεμιτού ανταγωνισμού, πρέπει να καθοριστούν απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που επιδιώκουν να κοινοποιηθούν για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. Πρέπει επίσης να προβλεφθεί η παροχή επαρκών πληροφοριών για τους οργανισμούς αυτούς και για την παρακολούθησή τους.(26) Για να εξασφαλιστεί συνεκτικό επίπεδο ποιότητας όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των παιχνιδιών, είναι επίσης αναγκαίο να θεσπιστούν διατάξεις για τις απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται από τις αρχές που είναι αρμόδιες για την κοινοποίηση των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης προς την Κοινότητα και τα άλλα κράτη μέλη.(27) Η εποπτεία της αγοράς παιχνιδιών στα κράτη μέλη υπόκειται στις διατάξεις της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Για να εξασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο εποπτείας της αγοράς σε όλα τα κράτη μέλη, οι διατάξεις σχετικά με τα μέτρα για την εποπτεία της αγοράς τα οποία θεσπίζονται στην οδηγία 2001/95/ΕΚ πρέπει, ωστόσο, να ενισχυθούν και να προστεθούν ορισμένες άλλες υποχρεώσεις και αρμοδιότητες στις ήδη υπάρχουσες.(28) Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ προβλέπει ήδη μια διαδικασία διασφάλισης που επιτρέπει στην Επιτροπή να εξετάζει την αιτιολόγηση ενός μέτρου που λαμβάνεται από ένα κράτος μέλος για ένα παιχνίδι το οποίο κρίνει μη συμμορφούμενο. Για να αυξηθεί η διαφάνεια και να μειωθεί ο χρόνος διεκπεραίωσης, είναι ανάγκη να βελτιωθεί η υπάρχουσα διαδικασία ρητρών διασφάλισης κατά τρόπον ώστε να γίνει πιο αποτελεσματική και να αξιοποιηθεί η πείρα που έχει συγκεντρωθεί στα κράτη μέλη.(29) Το υπάρχον σύστημα πρέπει να συμπληρωθεί με μια διαδικασία που θα επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα μέρη να ενημερώνονται για τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν σχετικά με τα παιχνίδια που παρουσιάζουν κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων ή σχετικά με άλλα ζητήματα προστασίας του δημόσιου συμφέροντος. Θα επιτρέπει επίσης στις αρχές εποπτείας της αγοράς, σε συνεργασία με τους σχετικούς οικονομικούς παράγοντες, να λαμβάνουν μέτρα για τέτοιου είδους προϊόντα σε πρώιμο στάδιο.(30) Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συμφωνήσουν ως προς την αιτιολογία ενός μέτρου που λαμβάνεται από κράτος μέλος, δεν θα απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες της Επιτροπής.(31) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[23].(32) Ειδικότερα, πρέπει να ανατεθούν αρμοδιότητες στην Επιτροπή, έτσι ώστε να προσαρμόσει τις απαιτήσεις για τις χημικές ουσίες σε ορισμένες σαφώς καθορισμένες περιπτώσεις και να χορηγήσει απαλλαγές από την απαγόρευση ουσιών CMR σε ορισμένες περιπτώσεις, καθώς και να προσαρμόσει τη διατύπωση των ειδικών προειδοποιήσεων για ορισμένες κατηγορίες παιχνιδιών. Επειδή τα μέτρα αυτά έχουν γενικό χαρακτήρα και έχουν σχεδιαστεί για την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας και/ή για τη συμπλήρωση της παρούσας οδηγίας με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων, πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/EΚ.(33) Τα κράτη μέλη πρέπει να προβλέψουν τις κυρώσεις που θα ισχύουν για τις παραβιάσεις των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.(34) Δεδομένου ότι ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η εγγύηση υψηλού επιπέδου ασφάλειας των παιχνιδιών και η παράλληλη εξασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς με τη θέσπιση εναρμονισμένων απαιτήσεων ασφάλειας για τα παιχνίδια και ελάχιστων απαιτήσεων για την εποπτεία της αγοράς, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί, συνεπώς, λόγω του εύρους του και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τις αναγκαίες ενέργειες για την επίτευξη των εν λόγω στόχων,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕNΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής1. Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες για την ασφάλεια, και την ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, προϊόντων που έχουν σχεδιαστεί ή που προορίζονται, αποκλειστικά ή όχι, να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο παιχνιδιού από παιδιά ηλικίας κάτω των 14 ετών. Τα προϊόντα αυτά καλούνται στο εξής «παιχνίδια».Τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα I δεν θεωρούνται παιχνίδια κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας.2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα παιχνίδια:α) εξοπλισμός παιχνιδότοπων που προορίζεται για δημόσια χρήση·β) αυτόματες παιχνιδομηχανές, με ή χωρίς κερματοδέκτη, που προορίζονται για δημόσια χρήση·γ) αυτοκινητάκια με κινητήρα εσωτερικής καύσης·δ) παιχνίδια με ατμομηχανή·ε) σφενδόνες και εκτοξευτές λίθων.Άρθρο 2 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:1.  «διαθεσιμότητα στην αγορά»: κάθε προσφορά προϊόντος για διανομή, κατανάλωση ή χρήση στην κοινοτική αγορά στο πλαίσιο μιας εμπορικής δραστηριότητας, είτε έναντι αντιτίμου είτε δωρεάν·2.  «διάθεση στην αγορά»: η πρώτη φορά κατά την οποία ένα παιχνίδι καθίσταται διαθέσιμο στην κοινοτική αγορά·3.  «κατασκευαστής»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που σχεδιάζει και κατασκευάζει ένα παιχνίδι ή που αναθέτει σε άλλους το σχεδιασμό ή την κατασκευή ενός παιχνιδιού, υπό την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του·4.  «διανομέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο στην αλυσίδα του εφοδιασμού το οποίο καθιστά διαθέσιμο ένα παιχνίδι στην αγορά·5.  «εισαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Κοινότητα που διαθέτει ένα παιχνίδι τρίτης χώρας στην κοινοτική αγορά·6.  «οικονομικοί παράγοντες»: ο κατασκευαστής, ο εισαγωγέας, ο διανομέας και ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος·7.  «εναρμονισμένο πρότυπο»: το πρότυπο που εκδίδεται από έναν από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 98/34/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 98/34/EK·8.  «διαπίστευση»: έχει την έννοια που της αποδίδεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. […]του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της […] για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς σε σχέση με την εμπορία των προϊόντων[24]·9.  «απόσυρση»: κάθε μέτρο που έχει ως σκοπό να αποτρέψει τη διαθεσιμότητα στην αγορά ενός παιχνιδιού από την αλυσίδα του εφοδιασμού·10.  «ανάκληση»: κάθε μέτρο που αποσκοπεί στην επιστροφή παιχνιδιού που έχει ήδη τεθεί στη διάθεση του τελικού χρήστη·11.  «παιχνίδι δραστηριότητας»: παιχνίδι που προορίζεται για οικιακή χρήση και το οποίο έχει σχεδιαστεί να αντέχει το βάρος ενός ή περισσότερων παιδιών, με εξαίρεση τα αυτοκινητάκια με θέση επιβαίνοντα, και στο οποίο τα παιδιά θα παίξουν επάνω ή μέσα, όπως τραμπάλες, τσουλήθρες, μύλοι, δίχτυα αναρρίχησης, τραμπολίνα, φουσκωτές πισίνες και μη υδάτινα φουσκωτά παιχνίδια·12.  «ασφυξία»: το αποτέλεσμα της απόφραξης εξωτερικών αεροφόρων οδών της στοματικής και της ρινικής κοιλότητας ή εσωτερικών αεροφόρων οδών, αφού εμποδίζεται πλήρως η ροή αέρα από το στόμα και τη μύτη από αντικείμενα που εγκλωβίζονται στο στόμα ή στο φάρυγγα ή φράσσουν την είσοδο προς τις κατώτερες αεροφόρους οδούς.13.  «βλάβη»: ο σωματικός τραυματισμός ή/και προσβολή της υγείας·14.  «κίνδυνος»: κάθε δυνητική πηγή βλάβης·15.  «επικινδυνότητα/διακινδύνευση»: το ποσοστό της πιθανότητας εμφάνισης μιας πηγής κινδύνου ικανής να προκαλέσει βλάβη και ο βαθμός σοβαρότητας της βλάβης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΥποχρεΩσεις των οικονομικΩν παραγοντωνΆρθρο 3 Υποχρεώσεις των κατασκευαστών1. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι τα παιχνίδια τους σχεδιάζονται και κατασκευάζονται σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II.2. Οι κατασκευαστές καταρτίζουν τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το άρθρο 20 και διενεργούν ή αναθέτουν σε τρίτους την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 18.Όταν η συμμόρφωση ενός παιχνιδιού με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις αποδεικνύεται με την εν λόγω διαδικασία, οι κατασκευαστές καταρτίζουν δήλωση συμμόρφωσης EK, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14, και τοποθετούν τη σήμανση συμμόρφωσης που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1.3. Οι κατασκευαστές τηρούν τον τεχνικό φάκελο και τη δήλωση συμμόρφωσης EK για περίοδο 10 ετών μετά τη διάθεση του παιχνιδιού στην αγορά.4. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι εφαρμόζονται οι διαδικασίες που εγγυώνται τη συνεχή συμμόρφωση της σειριακής παραγωγής. Οι αλλαγές στο σχεδιασμό ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος και οι αλλαγές στα εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιούνται για τη δήλωση της συμμόρφωσης ενός παιχνιδιού λαμβάνονται δεόντως υπόψη.Οι κατασκευαστές διενεργούν, σε όλες τις περιπτώσεις όπου κρίνεται σκόπιμο, δειγματοληπτικές δοκιμές στα παιχνίδια που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και, κατά περίπτωση, διατηρούν αρχείο με τις εν λόγω καταγγελίες και ενημερώνουν τους διανομείς για την παρακολούθηση που πραγματοποιήθηκε.5. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι τα παιχνίδια τους φέρουν αριθμό τύπου, παρτίδας, σειράς ή μοντέλου ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο επιτρέπει την ταυτοποίησή τους ή, όταν δεν το επιτρέπει το μέγεθος ή η φύση του παιχνιδιού, εξασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες αναγράφονται στη συσκευασία ή σε έγγραφο που συνοδεύει το παιχνίδι.6. Οι κατασκευαστές αναφέρουν το όνομα και τη διεύθυνση επικοινωνίας τους στο παιχνίδι ή, όταν το μέγεθος ή η φύση του παιχνιδιού δεν το καθιστούν εφικτό, στη συσκευασία του παιχνιδιού ή σε έγγραφο που συνοδεύει το παιχνίδι.7. Οι κατασκευαστές που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ένα παιχνίδι που έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται προς την εφαρμοστέα κοινοτική νομοθεσία λαμβάνουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του παιχνιδιού ή το αποσύρουν από την αγορά και το ανακαλούν από τους τελικούς χρήστες, κατά περίπτωση. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία κατέστησαν διαθέσιμο το παιχνίδι και παρέχουν λεπτομέρειες ιδίως για την έλλειψη συμμόρφωσης και για τα διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.8. Οι κατασκευαστές παρέχουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές, εάν αυτές υποβάλουν σχετικό αίτημα, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του παιχνιδιού. Συνεργάζονται με τις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, για τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι από τα παιχνίδια που έχουν διαθέσει στην αγορά.Άρθρο 4 Εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι1. Οι κατασκευαστές μπορούν να διορίζουν, με γραπτή εντολή, ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα («εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος»), το οποίο ενεργεί εξ ονόματός τους εκτελώντας συγκεκριμένα καθήκοντα σε σχέση με τις υποχρεώσεις που έχουν οι κατασκευαστές δυνάμει της παρούσας οδηγίας.2. Οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το άρθρο 3 παράγραφος 1 και η κατάρτιση του τεχνικού φακέλου δεν μπορούν να ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.3. Όταν ο κατασκευαστής διορίζει εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο, ο τελευταίος εκτελεί τουλάχιστον τα ακόλουθα:α) διατηρεί τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ και τον τεχνικό φάκελο στη διάθεση των εθνικών εποπτικών αρχών για περίοδο 10 ετών·β) παρέχει στις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν αιτήματός τους, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του παιχνιδιού·γ) συνεργάζεται με τις αρμόδιες αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, για τυχόν ενέργειες προς αποφυγή των κινδύνων που ενέχουν τα παιχνίδια που καλύπτει η εντολή τους.Άρθρο 5 Υποχρεώσεις των εισαγωγέων1. Όταν οι εισαγωγείς διαθέτουν ένα παιχνίδι στην αγορά ενεργούν με τη δέουσα προσοχή ως προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.2. Οι εισαγωγείς, προτού διαθέσουν ένα προϊόν στην αγορά, επαληθεύουν ότι ο κατασκευαστής έχει εφαρμόσει την κατάλληλη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης.Επαληθεύουν ότι ο κατασκευαστής έχει καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο, ότι το παιχνίδι φέρει την(τις) απαιτούμενη(-ες) σήμανση(-εις) συμμόρφωσης και συνοδεύεται από τα απαιτούμενα έγγραφα και ότι ο κατασκευαστής έχει τηρήσει τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφοι 5 και 6.Όταν ο εισαγωγέας διαπιστώσει ότι το παιχνίδι δεν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II, μπορεί να διαθέσει το παιχνίδι στην αγορά μόνο αφού αυτό θα έχει συμμορφωθεί με τις εν λόγω απαιτήσεις.3. Οι εισαγωγείς αναφέρουν το όνομα και τη διεύθυνση επικοινωνίας τους στο παιχνίδι ή, όταν το μέγεθος ή η φύση του παιχνιδιού δεν το καθιστούν εφικτό, στη συσκευασία του παιχνιδιού ή σε έγγραφο που συνοδεύει το παιχνίδι.4. Οι εισαγωγείς εξασφαλίζουν ότι, όσο το παιχνίδι βρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ.5. Οι εισαγωγείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ένα παιχνίδι που έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται προς την εφαρμοστέα κοινοτική νομοθεσία λαμβάνουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του παιχνιδιού ή το αποσύρουν από την αγορά και το ανακαλούν από τους τελικούς χρήστες, κατά περίπτωση. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία καθιστούν διαθέσιμο το παιχνίδι και παραθέτουν λεπτομέρειες ιδίως για την έλλειψη συμμόρφωσης και για τα διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.6. Οι εισαγωγείς παρέχουν, για περίοδο 10 ετών, αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ στη διάθεση των αρχών εποπτείας της αγοράς και εξασφαλίζουν ότι ο τεχνικός φάκελος μπορεί να καταστεί διαθέσιμος στις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματός τους.7. Οι εισαγωγείς παρέχουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του παιχνιδιού. Συνεργάζονται με τις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, για τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι από τα παιχνίδια που έχουν διαθέσει στην αγορά.Άρθρο 6 Υποχρεώσεις των διανομέων1. Όταν οι διανομείς καθιστούν διαθέσιμο ένα παιχνίδι στην αγορά ενεργούν με τη δέουσα προσοχή ως προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.2. Οι διανομείς, προτού καταστήσουν ένα παιχνίδι διαθέσιμο στην αγορά, επαληθεύουν ότι το παιχνίδι φέρει την(τις) απαιτούμενη(-ες) σήμανση(-εις), ότι συνοδεύεται από τα απαιτούμενα έγγραφα και ότι ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας έχουν τηρήσει τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφοι 5 και 6 και του άρθρου 5 παράγραφος 3 αντίστοιχα.Όταν ο διανομέας διαπιστώσει ότι το παιχνίδι δεν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II, μπορεί να καθιστά διαθέσιμο το παιχνίδι στην αγορά μόνο αφού αυτό θα έχει συμμορφωθεί με τις εν λόγω απαιτήσεις. Ο διανομέας ενημερώνει τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα σχετικά.3. Ο διανομέας εξασφαλίζει ότι, όσο το παιχνίδι βρίσκεται υπό την ευθύνη του, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ.4. Οι διανομείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ένα παιχνίδι που έχουν καταστήσει διαθέσιμο στην αγορά δεν συμμορφώνεται με την εφαρμοστέα κοινοτική νομοθεσία λαμβάνουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του παιχνιδιού ή το αποσύρουν από την αγορά και το ανακαλούν από τους τελικούς χρήστες, κατά περίπτωση. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία καθιστούν διαθέσιμο το παιχνίδι και παραθέτουν λεπτομέρειες ιδίως για την έλλειψη συμμόρφωσης και για τα διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.5. Οι διανομείς παρέχουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του παιχνιδιού. Συνεργάζονται με τις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματος των τελευταίων, για τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι από τα παιχνίδια που έχουν καταστήσει διαθέσιμα στην αγορά.Άρθρο 7 Περιπτώσεις στις οποίες οι υποχρεώσεις των κατασκευαστών εφαρμόζονται στους εισαγωγείς και στους διανομείςΕισαγωγέας ή διανομέας που διαθέτει ένα προϊόν στην αγορά με το όνομα ή το εμπορικό σήμα του υπόκειται στις υποχρεώσεις του κατασκευαστή σύμφωνα με το άρθρο 3.Εισαγωγέας ή διανομέας που τροποποιεί ένα προϊόν κατά τρόπον ώστε να ενδέχεται να επηρεάζεται η συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ, υπόκειται, ως προς τις τροποποιήσεις αυτές, στις υποχρεώσεις που υπέχουν οι κατασκευαστές δυνάμει του άρθρου 3.Άρθρο 8 Ταυτοποίηση των οικονομικών παραγόντωνΟι οικονομικοί παράγοντες είναι σε θέση να εξακριβώσουν την ταυτότητα των εξής:α) κάθε οικονομικού παράγοντα ο οποίος τους έχει προμηθεύσει παιχνίδι·β) κάθε οικονομικού παράγοντα στον οποίο έχουν προμηθεύσει παιχνίδι.Για το σκοπό αυτό θέτουν σε λειτουργία τα κατάλληλα συστήματα και διαδικασίες που καθιστούν εφικτή τη διάθεση των στοιχείων αυτών στις αρχές εποπτείας της αγοράς, κατόπιν σχετικού αιτήματος, για περίοδο 10 ετών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥΆρθρο 9 Βασικές απαιτήσεις ασφάλειας1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι τα παιχνίδια μπορούν να διατίθενται στην αγορά μόνο εάν συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται, όσον αφορά τη γενική απαίτηση ασφάλειας, στην παράγραφο 2, και, όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας, στο παράρτημα II.2. Τα παιχνίδια δεν θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια ή την υγεία των χρηστών ή τρίτων όταν χρησιμοποιούνται με τον προβλεπόμενο ή με προβλέψιμο τρόπο, με γνώμονα τη συνήθη συμπεριφορά των παιδιών.Λαμβάνεται υπόψη η ικανότητα των χρηστών και, κατά περίπτωση, των προσώπων που τους επιβλέπουν, ιδίως στην περίπτωση παιχνιδιών που, λόγω της λειτουργίας τους, των διαστάσεών τους και των χαρακτηριστικών τους, προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών.Οι ετικέτες που τοποθετούνται στα παιχνίδια ή στη συσκευασία τους και οι συνοδευτικές οδηγίες χρήσης εφιστούν την προσοχή των χρηστών ή των προσώπων που τους επιβλέπουν στους εγγενείς και άλλους κινδύνους πρόκλησης εξαιτίας της χρήσης των παιχνιδιών, καθώς και στους τρόπους αποφυγής των κινδύνων αυτών.3. Τα παιχνίδια που διατίθενται στην αγορά συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας κατά την προβλέψιμη και κανονική περίοδο χρήσης.Άρθρο 10 Προειδοποιήσεις1. Όπου κρίνεται σκόπιμο για λόγος ασφαλούς χρήσης, οι προειδοποιήσεις που πραγματοποιούνται για τους σκοπούς του άρθρου 9 παράγραφος 2 καθορίζουν τα ενδεικνυόμενα όρια για τους χρήστες, σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος V.Όσον αφορά τις κατηγορίες παιχνιδιών που παρατίθενται στο μέρος Β του παραρτήματος V, χρησιμοποιούνται οι εκεί προβλεπόμενες προειδοποιήσεις.2. Ο κατασκευαστής αναγράφει τις προειδοποιήσεις με ευκρινή, ευανάγνωστο και ακριβή τρόπο στο παιχνίδι, σε επικολλημένη ετικέτα ή στη συσκευασία και, εάν κρίνεται σκόπιμο, στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν το παιχνίδι. Τα μικρά παιχνίδια που πωλούνται χωρίς συσκευασία φέρουν κατάλληλες προειδοποιήσεις.Οι προειδοποιήσεις που καθορίζουν τα κατώτατα και ανώτατα όρια ηλικίας για τους χρήστες είναι ορατές και ευανάγνωστες και αναρτώνται σε ευδιάκριτο σημείο στο σημείο πώλησης.3. Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας, ή ορισμένες από αυτές, να συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα ή στις επίσημες γλώσσες τους όταν τα παιχνίδια διατίθενται στην αγορά της επικράτειάς τους.Άρθρο 11 Ελεύθερη κυκλοφορίαΤα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διάθεση στην αγορά της επικράτειάς τους των παιχνιδιών τα οποία ανταποκρίνονται στις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 12 Τεκμήριο συμμόρφωσηςΤα παιχνίδια που συμμορφώνονται με τα εναρμονισμένα πρότυπα ή με μέρη αυτών, τα στοιχεία των οποίων έχουν δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , τεκμαίρεται ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που καλύπτονται από τα εν λόγω πρότυπα ή μέρη τους, όπως προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 13 Επίσημη ένσταση κατά εναρμονισμένων προτύπων1. Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρούν ότι ένα εναρμονισμένο πρότυπο δεν ικανοποιεί πλήρως τις απαιτήσεις που καλύπτει και οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος παραπέμπουν το ζήτημα στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 5 της οδηγίας 98/34/ΕΚ, στο εξής «η επιτροπή», και υποβάλλουν τα επιχειρήματά τους. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί αμελλητί.2. Με βάση τη γνωμοδότηση της εν λόγω επιτροπής, η Επιτροπή αποφασίζει να δημοσιεύσει, να μη δημοσιεύσει, να δημοσιεύσει υπό περιορισμούς, να διατηρήσει, να διατηρήσει υπό περιορισμούς ή να αποσύρει τα στοιχεία αναφοράς του σχετικού εναρμονισμένου προτύπου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .3. Η Επιτροπή ενημερώνει τον σχετικό ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης και, εάν χρειαστεί, ζητεί την αναθεώρηση του οικείου εναρμονισμένου προτύπου.Άρθρο 14 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ1. Με τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ δηλώνεται ότι πληρούνται αποδεδειγμένα οι απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα ΙΙ.2. Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα III και επικαιροποιείται συνεχώς. Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ έχει τη δομή του υποδείγματος που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ.3. Με την κατάρτιση της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ, ο κατασκευαστής αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του παιχνιδιού.Άρθρο 15 Γενικές αρχές της σήμανσης CE1. Τα παιχνίδια που διατίθενται στην αγορά φέρουν τη σήμανση CE.2. H σήμανση CE μπορεί να τοποθετείται μόνο από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.Ο κατασκευαστής, τοποθετώντας τη σήμανση CE ή μεριμνώντας για την τοποθέτησή της, αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του παιχνιδιού με τις απαιτήσεις που θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία.3. Τα κράτη μέλη τεκμαίρουν ότι τα παιχνίδια που φέρουν τη σήμανση CE συμμορφώνονται με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.4. Η σήμανση CE είναι η μόνη σήμανση που βεβαιώνει τη συμμόρφωση του παιχνιδιού με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.5. Τα κράτη μέλη δεν εισάγουν στην εθνική τους νομοθεσία ή αποσύρουν από την εν λόγω νομοθεσία τυχόν αναφορά σε άλλη σήμανση συμμόρφωσης εκτός από τη σήμανση CE, όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.6. Απαγορεύεται να τοποθετούνται σε παιχνίδια σημάνσεις, σημεία και επιγραφές που είναι πιθανόν να παραπλανήσουν τρίτους ως προς τη σημασία ή τη μορφή της σήμανσης CE ή και τα δύο. Οποιαδήποτε άλλη σήμανση μπορεί να τοποθετείται στο παιχνίδι υπό τον όρο ότι δεν καθιστά λιγότερο ευδιάκριτη και ευανάγνωστη τη σήμανση CE και δεν παραποιεί τη σημασία της.7. Παιχνίδια που δεν φέρουν σήμανση CE και δεν πληρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας μπορούν να παρουσιάζονται σε εμπορικές εκθέσεις και εμποροπανηγύρεις, με τον όρο ότι συνοδεύονται από ένα διακριτικό που να δηλώνει σαφώς ότι τα παιχνίδια δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας και δεν πωλούνται ούτε διανέμονται δωρεάν.Άρθρο 16 Κανόνες και όροι για την τοποθέτηση της σήμανσης CE1. Η σήμανση CE αποτελείται από το ακρωνύμιο «CE» με την ακόλουθη μορφή:[pic]2. Σε περίπτωση σμίκρυνσης ή μεγέθυνσης της σήμανσης CE, πρέπει να διατηρούνται οι αναλογίες που προκύπτουν από τη γραφική παράσταση της παραγράφου 1.3. Όταν η συγκεκριμένη νομοθετική πράξη δεν επιβάλλει συγκεκριμένες διαστάσεις, η σήμανση CE έχει ύψος τουλάχιστον 5 mm.4. Η σήμανση CE τοποθετείται κατά τρόπο εμφανή, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο είτε στο παιχνίδι είτε στην τοποθετημένη ετικέτα ή στη συσκευασία.5. Στην περίπτωση μικρών παιχνιδιών και παιχνιδιών που αποτελούνται από μικρά εξαρτήματα η σήμανση CE μπορεί εναλλακτικά να τοποθετείται σε ετικέτα ή σε συνοδευτικό φυλλάδιο. Εάν αυτό δεν είναι τεχνικώς εφικτό στην περίπτωση παιχνιδιών που πωλούνται σε εκθετήρια, οι πληροφορίες αναγράφονται στο εκθετήριο.6. Εάν η σήμανση CE δεν είναι ευδιάκριτη από την εξωτερική πλευρά της τυχόν συσκευασίας, τοποθετείται τουλάχιστον πάνω στη συσκευασία.7. Η σήμανση CE τοποθετείται προτού διατεθεί το παιχνίδι στην αγορά. Μπορεί να συνοδεύεται από εικονόγραμμα ή οποιοδήποτε άλλο σήμα που να υποδεικνύει ειδικό κίνδυνο ή χρήση.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΆρθρο 17 Αξιολόγηση της ασφάλειαςΟι κατασκευαστές, προτού διαθέσουν ένα παιχνίδι στην αγορά, αναλύουν τους χημικούς, φυσικούς, μηχανικούς και ηλεκτρικούς κινδύνους, τον κίνδυνο ευφλεκτότητας, τον κίνδυνο για την υγιεινή και τον κίνδυνο ραδιενέργειας που ενδέχεται να παρουσιάζει το παιχνίδι. Επιπλέον, αξιολογούν τη δυνητική έκθεση στους παραπάνω κινδύνους.Άρθρο 18 Εφαρμοστέες διαδικασίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης1. Οι κατασκευαστές, προτού διαθέσουν τα παιχνίδια στην αγορά, εφαρμόζουν τις διαδικασίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης οι οποίες αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 για να αποδείξουν ότι τα παιχνίδια πληρούν τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II.2. Εάν ο κατασκευαστής έχει εφαρμόσει τα εναρμονισμένα πρότυπα, των οποίων ο αριθμός αναφοράς δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , και τα οποία καλύπτουν όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας για το παιχνίδι, ακολουθεί τη διαδικασία εσωτερικού ελέγχου της παραγωγής, όπως ορίζεται στην ενότητα A του παραρτήματος I της απόφασης […].3. Το παιχνίδι υποβάλλεται σε εξέταση τύπου ΕΚ όπως αναφέρεται στο άρθρο 19, σε συνδυασμό με τη διαδικασία συμμόρφωσης προς τον τύπο που προβλέπεται στην ενότητα Γ του παραρτήματος I της απόφασης […] στις ακόλουθες περιπτώσεις:α) δεν υπάρχουν εναρμονισμένα πρότυπα, των οποίων ο αριθμός αναφοράς έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα οποία καλύπτουν όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας για το οικείο παιχνίδι·β) υπάρχουν τα πρότυπα που αναφέρονται στο στοιχείο α), αλλά ο κατασκευαστής δεν τα εφάρμοσε ή τα εφάρμοσε μόνο εν μέρει·γ) τα πρότυπα που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή οποιοδήποτε από αυτά έχουν δημοσιευτεί με περιορισμούς·δ) ο κατασκευαστής φρονεί ότι η φύση, ο σχεδιασμός, η κατασκευή ή ο σκοπός του παιχνιδιού απαιτούν επαλήθευση από τρίτους.Άρθρο 19 Εξέταση τύπου ΕΚ1. Η αίτηση για εξέταση τύπου ΕΚ, η διενέργεια αυτής της εξέτασης και η έκδοση της βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΚ πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στην ενότητα B του παραρτήματος I της απόφασης […].Η εξέταση τύπου ΕΚ διενεργείται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 δεύτερη περίπτωση της ενότητας Β (συνδυασμός τύπου παραγωγής και τύπου σχεδιασμού).Πέραν αυτών των διατάξεων, εφαρμόζονται οι απαιτήσεις που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου.2. Η αίτηση για εξέταση τύπου ΕΚ περιλαμβάνει περιγραφή του παιχνιδιού και αναφορά του τόπου κατασκευής καθώς και της διεύθυνσης.3. Όταν ένας οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχει κοινοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 21, στο εξής «κοινοποιημένος οργανισμός», διενεργεί εξέταση τύπου ΕΚ, αξιολογεί, κατά περίπτωση, από κοινού με τον κατασκευαστή, την ανάλυση που πραγματοποιήθηκε από τον κατασκευαστή σύμφωνα με το άρθρο 17 όσον αφορά τους κινδύνους που μπορεί να παρουσιάζει το παιχνίδι.4. Η βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ περιλαμβάνει αναφορά στην παρούσα οδηγία, έγχρωμη εικόνα και σαφή περιγραφή του παιχνιδιού, συμπεριλαμβανομένων των διαστάσεών του, καθώς και κατάλογο των δοκιμών που διενεργήθηκαν με αναφορά στη σχετική έκθεση δοκιμών.Η βεβαίωση επανεξετάζεται οποτεδήποτε κρίνεται αναγκαίο, ιδίως εάν τροποποιούνται η διαδικασία κατασκευής, οι πρώτες ύλες ή τα συστατικά του παιχνιδιού και, σε κάθε περίπτωση, ανά πενταετία.Το παιχνίδι αποσύρεται εάν δεν πληροί τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί τους δεν χορηγούν βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ σε παιχνίδια των οποίων η βεβαίωση έχει απορριφθεί ή αποσυρθεί.5. Οι φάκελοι και η αλληλογραφία σχετικά με τις διαδικασίες εξέτασης τύπου ΕΚ συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο κοινοποιημένος οργανισμός ή σε γλώσσα που γίνεται δεκτή από τον εν λόγω οργανισμό.Άρθρο 20 Τεχνικός φάκελος1. Ο τεχνικός φάκελος που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες ή λεπτομέρειες για τα μέσα που χρησιμοποιήθηκαν από τον κατασκευαστή ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα παιχνίδια πληρούν τις σχετικές βασικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II και, ιδίως, περιλαμβάνει τα έγγραφα που παρατίθενται στο παράρτημα IV.2. Ο τεχνικός φάκελος καταρτίζεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, με την επιφύλαξη της απαίτησης που προβλέπεται στο άρθρο 19 παράγραφος 5.3. Ο κατασκευαστής, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος από την αρχή εποπτείας της αγοράς ενός κράτους μέλους, παρέχει μετάφραση των σχετικών μερών του τεχνικού φακέλου στη γλώσσα του εν λόγω κράτους μέλους.Όταν μια αρχή εποπτείας της αγοράς ζητεί τον τεχνικό φάκελο ή μετάφραση των μερών του από τον κατασκευαστή, δύναται να ορίσει προθεσμία 30 ημερών για την ικανοποίηση του αιτήματός της, εκτός εάν δικαιολογείται συντομότερη προθεσμία λόγω σοβαρού και άμεσου κινδύνου.4. Εάν ο κατασκευαστής δεν τηρεί τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, η αρχή εποπτείας της αγοράς δύναται να απαιτήσει από τον κατασκευαστή τη διενέργεια δοκιμής από κοινοποιημένο οργανισμό με έξοδα του κατασκευαστή εντός καθορισμένης περιόδου, ώστε να επαληθευτεί η συμμόρφωση με τα εναρμονισμένα πρότυπα και τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Κοινοποίηση των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσηςΆρθρο 21 ΚοινοποίησηΤα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους οργανισμούς που έχουν λάβει έγκριση για την εκτέλεση καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης ως τρίτοι στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.Οι οργανισμοί που έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με την οδηγία 88/378/ΕΟΚ θεωρούνται κοινοποιημένοι για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 22 Κοινοποιούσες αρχές1. Τα κράτη μέλη ορίζουν κοινοποιούσα αρχή η οποία είναι υπεύθυνη για τον καθορισμό και τη διεξαγωγή των αναγκαίων διαδικασιών αξιολόγησης και κοινοποίησης των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας και για την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις διατάξεις του άρθρου 27.2. Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν ότι η αξιολόγηση και η παρακολούθηση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διεξάγονται από τους εθνικούς τους οργανισμούς διαπίστευσης, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […] και σύμφωνα με αυτόν.3. Στην περίπτωση που μια κοινοποιούσα αρχή εκχωρήσει, αναθέσει υπεργολαβικά ή με άλλο τρόπο την αξιολόγηση, την κοινοποίηση ή την παρακολούθηση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε οργανισμό που δεν είναι κρατική υπηρεσία, ο οργανισμός στον οποίο εκχωρήθηκαν ή ανατέθηκαν υπεργολαβικά ή με άλλο τρόπο τα εν λόγω καθήκοντα είναι νομικό πρόσωπο και προβαίνει σε διευθετήσεις ώστε να καλύπτει τις ευθύνες που προκύπτουν από τις δραστηριότητές του.Άρθρο 23 Απαιτήσεις σχετικές με τις κοινοποιούσες αρχές16.  Η κοινοποιούσα αρχή πληροί τις απαιτήσεις των παραγράφων 2 έως 7.17.  Η κοινοποιούσα αρχή συγκροτείται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται σύγκρουση συμφερόντων με τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης.18.  Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται και λειτουργεί κατά τρόπον ώστε να διασφαλίζεται η αντικειμενικότητα και η αμεροληψία των δραστηριοτήτων της.19.  Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται κατά τρόπον ώστε κάθε απόφαση που αφορά την κοινοποίηση του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης να λαμβάνεται από αρμόδια πρόσωπα που είναι άλλα από τα πρόσωπα που διεξήγαγαν την αξιολόγηση.20.  Η κοινοποιούσα αρχή δεν προσφέρει ούτε παρέχει δραστηριότητες που εκτελούνται από τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης ούτε προσφέρει συμβουλευτικές υπηρεσίες.21.  Η κοινοποιούσα αρχή προβαίνει στις κατάλληλες ρυθμίσεις για να εξασφαλίσει την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνει.22.  Η κοινοποιούσα αρχή διαθέτει επαρκές προσωπικό, το οποίο διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα, για την ορθή εκτέλεση των καθηκόντων της.Άρθρο 24 Υποχρέωση ενημέρωσης για τις κοινοποιούσες αρχέςΤα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τις εθνικές διαδικασίες για την αξιολόγηση και την κοινοποίηση των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών και σχετικά με τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες αυτές.Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τις πληροφορίες αυτές.Άρθρο 25 Απαιτήσεις για τους κοινοποιημένους οργανισμούς1. Για τους σκοπούς της κοινοποίησης στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις των παραγράφων 2 έως 11 του παρόντος άρθρου.2. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης συγκροτείται βάσει της εθνικής νομοθεσίας και διαθέτει νομική προσωπικότητα.3. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι ένας τρίτος οργανισμός ανεξάρτητος από τον οργανισμό ή το προϊόν που αξιολογεί.4. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης, τα διευθυντικά του στελέχη και το προσωπικό που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν συμπίπτουν με το σχεδιαστή, τον κατασκευαστή, τον προμηθευτή, τον υπεύθυνο εγκατάστασης, τον αγοραστή, τον ιδιοκτήτη, το χρήστη ή το συντηρητή των προϊόντων που αξιολογούν ούτε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο κάποιου εκ των ανωτέρω. Επίσης, δεν εμπλέκονται άμεσα στο σχεδιασμό, την παραγωγή ή την κατασκευή, την εμπορία, την εγκατάσταση, τη χρήση ή τη συντήρηση των εν λόγω προϊόντων ούτε εκπροσωπούν τα μέρη που εμπλέκονται στις δραστηριότητες αυτές.Επίσης, δεν παρέχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες σχετικές με τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τις οποίες έχουν κοινοποιηθεί και αφορούν προϊόντα που πρόκειται να διατεθούν στην κοινοτική αγορά. Αυτό δεν αποκλείει το ενδεχόμενο ανταλλαγής τεχνικών πληροφοριών μεταξύ του κατασκευαστή και του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης ούτε τη χρήση αξιολογημένων προϊόντων που είναι αναγκαία για τις λειτουργίες του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης.Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης εξασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες των θυγατρικών ή των υπεργολάβων του δεν επηρεάζουν την εμπιστευτικότητα, την αντικειμενικότητα και την αμεροληψία των δραστηριοτήτων του αξιολόγησης της συμμόρφωσης.5. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης και το προσωπικό του εκτελούν τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης με τη μεγαλύτερη επαγγελματική ακεραιότητα και την απαιτούμενη τεχνική επάρκεια στον συγκεκριμένο τομέα και οφείλουν να είναι απαλλαγμένοι από κάθε πίεση και προτροπή, κυρίως οικονομικής φύσης, που θα ήταν δυνατόν να επηρεάσει την κρίση τους ή τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων τους αξιολόγησης της συμμόρφωσης, ιδιαίτερα από πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που έχουν συμφέρον από τα αποτελέσματα των εν λόγω δραστηριοτήτων.6. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι σε θέση να εκτελεί όλα τα καθήκοντα τα σχετικά με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που του έχουν ανατεθεί βάσει των διατάξεων του άρθρου 19 και για τα οποία έχει κοινοποιηθεί, είτε πρόκειται για καθήκοντα που εκτελούνται από τον ίδιο τον οργανισμό αξιολόγησης της συμμόρφωσης ή εξ ονόματός του και υπό την ευθύνη του.Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης, ανά πάσα στιγμή και για κάθε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης και για κάθε είδος ή κατηγορία προϊόντων για τα οποία είναι κοινοποιημένος, έχει στη διάθεσή του το αναγκαίο προσωπικό με τις τεχνικές γνώσεις και την επαρκή και κατάλληλη πείρα για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Διαθέτει τα αναγκαία μέσα για την ορθή εκτέλεση των τεχνικών και διοικητικών καθηκόντων που συνδέονται με τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και έχει πρόσβαση σε όλο τον αναγκαίο εξοπλισμό ή εγκαταστάσεις.7. Το προσωπικό που είναι αρμόδιο για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης διαθέτει:α) πλήρη τεχνική και επαγγελματική κατάρτιση, η οποία καλύπτει όλες τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης του σχετικού τομέα για τις οποίες ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης έχει κοινοποιηθεί·β) ικανοποιητική γνώση των απαιτήσεων των αξιολογήσεων που πρέπει να διενεργήσει και επαρκές κύρος για την εκτέλεση των λειτουργιών αυτών·γ) κατάλληλες γνώσεις και κατανόηση των βασικών απαιτήσεων, των εφαρμοστέων εναρμονισμένων προτύπων και των σχετικών διατάξεων της οικείας κοινοτικής νομοθεσίας και των συναφών κανονισμών εφαρμογής·δ) την απαιτούμενη ικανότητα να καταρτίζει τα πιστοποιητικά, τα πρακτικά και τις εκθέσεις που αποδεικνύουν τη διεξαγωγή των αξιολογήσεων.8. Η αμεροληψία του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των διευθυντικών στελεχών του και του προσωπικού αξιολόγησης είναι εγγυημένη.Οι αμοιβές των διευθυντικών στελεχών του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης και του προσωπικού αξιολόγησης δεν εξαρτώνται από τον αριθμό των αξιολογήσεων που διενεργούνται ή από τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων αυτών.9. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης συνάπτει ασφάλεια αστικής ευθύνης, εάν η ευθύνη αυτή δεν καλύπτεται από το κράτος βάσει του εθνικού δικαίου ή εάν η αξιολόγηση της συμμόρφωσης δεν πραγματοποιείται υπό την άμεση ευθύνη του κράτους μέλους.10. Το προσωπικό του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεσμεύεται να τηρεί το επαγγελματικό απόρρητο για κάθε πληροφορία που περιέρχεται σε γνώση του κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με το άρθρο 19 ή οποιαδήποτε εκτελεστική διάταξη του εθνικού δικαίου, εξαιρουμένης της σχέσης με τις αρμόδιες διοικητικές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγονται οι δραστηριότητες του οργανισμού. Τα δικαιώματα κυριότητας προστατεύονται.11. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης συμμετέχει στις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και στις δραστηριότητες της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών, η οποία έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 36, ή εξασφαλίζει ότι το προσωπικό αξιολόγησης ενημερώνεται για τις δραστηριότητες αυτές, και εφαρμόζει ως γενικές οδηγίες τις διοικητικές αποφάσεις και τα έγγραφα που είναι το αποτέλεσμα των εργασιών της εν λόγω ομάδας.Άρθρο 26 Τεκμήριο συμμόρφωσηςΌταν ένας οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης μπορεί να αποδείξει ότι πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στα εναρμονισμένα πρότυπα, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , τεκμαίρεται ότι συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του άρθρου 25.Άρθρο 27 Θυγατρικές και υπεργολάβοι των κοινοποιημένων οργανισμών1. Όταν ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης αναθέτει υπεργολαβικά συγκεκριμένα καθήκοντα που συνδέονται με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης ή προσφεύγει σε θυγατρική, εξασφαλίζει ότι ο υπεργολάβος ή η θυγατρική πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 25.2. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα που εκτελούν οι υπεργολάβοι ή οι θυγατρικές, όπου κι αν είναι εγκατεστημένοι.3. Οι δραστηριότητες μπορούν να ανατίθενται σε υπεργολάβο ή να εκτελούνται από θυγατρική μόνο εάν συμφωνεί ο πελάτης.4. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης τηρεί στη διάθεση των εθνικών αρχών τα έγγραφα σχετικά με την αξιολόγηση των προσόντων του υπεργολάβου ή της θυγατρικής και σχετικά με τις εργασίες που πραγματοποίησε ο υπεργολάβος ή η θυγατρική δυνάμει του άρθρου 19.Άρθρο 28 Αίτηση κοινοποίησης1. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης υποβάλλει αίτηση κοινοποίησης δυνάμει της παρούσας οδηγίας στην κοινοποιούσα αρχή του κράτος μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος.2. Η αίτηση συνοδεύεται από περιγραφή των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης, της ενότητας ή των ενοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης και του προϊόντος ή των προϊόντων για τα οποία ο οργανισμός ισχυρίζεται ότι διαθέτει την απαιτούμενη επάρκεια, καθώς και από ένα πιστοποιητικό διαπίστευσης, όταν αυτό υπάρχει, το οποίο εκδόθηκε από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...], ο οποίος βεβαιώνει ότι ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 25 της παρούσας οδηγίας.3. Αν ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν μπορεί να προσκομίσει πιστοποιητικό διαπίστευσης, παρέχει στην κοινοποιούσα αρχή όλη την τεκμηρίωση που είναι αναγκαία για την επαλήθευση, την αναγνώριση και την τακτική παρακολούθηση της συμμόρφωσής του με τις απαιτήσεις του άρθρου 25.Άρθρο 29 Διαδικασία κοινοποίησης1. Οι κοινοποιούσες αρχές μπορούν να κοινοποιούν μόνο τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 25.2. Τους κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη, με χρήση του ηλεκτρονικού μέσου κοινοποίησης που έχει δημιουργήσει και διαχειρίζεται η Επιτροπή.3. Στην κοινοποίηση περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία για τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, την ενότητα ή τις ενότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και το οικείο προϊόν ή τα οικεία προϊόντα και τη σχετική βεβαίωση επάρκειας.4. Όταν η κοινοποίηση δεν βασίζεται στο πιστοποιητικό διαπίστευσης που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2, η κοινοποιούσα αρχή παρέχει στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη όλη την αναγκαία τεκμηρίωση για την επαλήθευση της επάρκειας του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης.5. Ο εν λόγω οργανισμός μπορεί να εκτελεί τις δραστηριότητες ενός κοινοποιημένου οργανισμού μόνο εφόσον δεν έχει διατυπωθεί ένσταση από την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη εντός δύο μηνών μετά την κοινοποίηση.Μόνο ένας τέτοιος οργανισμός θεωρείται κοινοποιημένος για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας.6. Η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται για τυχόν επακόλουθες αλλαγές στην κοινοποίηση.Άρθρο 30 Αριθμοί ταυτοποίησης και κατάλογοι κοινοποιημένων οργανισμών1. Η Επιτροπή χορηγεί αριθμό ταυτοποίησης σε έναν κοινοποιημένο οργανισμό.Χορηγεί μόνο έναν τέτοιο αριθμό ακόμη και αν ο οργανισμός είναι κοινοποιημένος βάσει διαφόρων κοινοτικών πράξεων.2. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τον κατάλογο των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων των αριθμών ταυτοποίησης που τους έχουν χορηγηθεί και των δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν κοινοποιηθεί.Η Επιτροπή μεριμνά για την επικαιροποίηση του εν λόγω καταλόγου.Άρθρο 31 Αλλαγές στην κοινοποίηση1. Όταν μια κοινοποιούσα αρχή διαπιστώνει ή πληροφορείται ότι ένας κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις του άρθρου 25 ή ότι αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, η κοινοποιούσα αρχή περιορίζει, αναστέλλει ή ανακαλεί την κοινοποίηση, κατά περίπτωση. Ενημερώνει αμέσως σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.2. Στην περίπτωση ανάκλησης, περιορισμού ή αναστολής της κοινοποίησης ή όταν ο κοινοποιημένος οργανισμός παύσει τη δραστηριότητά του, το κοινοποιούν κράτος μέλος λαμβάνει τα ενδεικνυόμενα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι τα αρχεία τυγχάνουν επεξεργασίας από άλλο κοινοποιημένο οργανισμό ή καθίστανται διαθέσιμα στις αρμόδιες αρχές κοινοποίησης και εποπτείας της αγοράς, κατόπιν αιτήματος.Άρθρο 32 Αμφισβήτηση της επάρκειας των κοινοποιημένων οργανισμών1. Η Επιτροπή ερευνά όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες έχει αμφιβολίες ή περιέρχονται σε γνώση της αμφιβολίες για την επάρκεια ενός κοινοποιημένου οργανισμού ή για την ικανότητα συνεχούς εκπλήρωσης από έναν κοινοποιημένο οργανισμό των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων που υπέχει.2. Το κοινοποιούν κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή, εάν αυτή το ζητήσει, όλες τις πληροφορίες σχετικά με την αιτιολόγηση της κοινοποίησης ή της επάρκειας του εν λόγω οργανισμού.3. Η Επιτροπή διασφαλίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των πληροφοριών που λαμβάνει από τις έρευνες αυτές.4. Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι ένας κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις κοινοποίησής του, ενημερώνει το κοινοποιούν κράτος μέλος σχετικά και ζητεί από το τελευταίο να λάβει τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της άρσης της κοινοποίησης, εφόσον είναι αναγκαίο.Άρθρο 33 Λειτουργικές υποχρεώσεις των κοινοποιημένων οργανισμών1. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί διενεργούν αξιολογήσεις της συμμόρφωσης σύμφωνα με τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης που προβλέπεται στο άρθρο 19.2. Οι αξιολογήσεις συμμόρφωσης διενεργούνται αναλογικά, κατά τρόπον ώστε να αποφεύγονται οι περιττές επιβαρύνσεις για τους οικονομικούς φορείς, ιδίως λαμβανομένου υπόψη του μεγέθους των εταιρειών και της σχετικής πολυπλοκότητας της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται για τα παιχνίδια.3. Όταν ένας κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι οι απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II δεν τηρήθηκαν από τον κατασκευαστή, απαιτεί από τον κατασκευαστή να λάβει κατάλληλα διορθωτικά μέτρα και δεν χορηγεί βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 .4. Όταν, κατά την παρακολούθηση της συμμόρφωσης μετά την έκδοση της βεβαίωσης, ένας κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι ένα παιχνίδι δεν συμμορφώνεται πλέον, απαιτεί από τον κατασκευαστή να λάβει τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα και αναστέλλει ή ανακαλεί τη βεβαίωση, εάν χρειαστεί.5. Εάν δεν ληφθούν διορθωτικά μέτρα ή αυτά δεν έχουν το απαιτούμενο αποτέλεσμα, ο κοινοποιημένος οργανισμός περιορίζει, αναστέλλει ή ανακαλεί τυχόν βεβαίωση, κατά περίπτωση.Άρθρο 34 Υποχρέωση ενημέρωσης για τους κοινοποιημένους οργανισμούς1. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί ενημερώνουν την κοινοποιούσα αρχή για τα εξής:α) οποιαδήποτε άρνηση, περιορισμό, αναστολή ή ανάκληση των βεβαιώσεων εξέτασης τύπου ΕΚ·β) τυχόν καταστάσεις που επηρεάζουν το πεδίο εφαρμογής και τους όρους κοινοποίησης·γ) τυχόν αίτημα για ενημέρωση που έλαβαν από τις αρχές εποπτείας της αγοράς·δ) εφόσον τους ζητηθεί, τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που εκτελούν στο πλαίσιο της κοινοποίησής τους και οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών δραστηριοτήτων και υπεργολαβιών.2. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί παρέχουν στους άλλους κοινοποιημένους δυνάμει της παρούσας οδηγίας οργανισμούς, που διεξάγουν παρόμοιες δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και καλύπτουν τα ίδια προϊόντα, τις σχετικές πληροφορίες για ζητήματα που αφορούν αρνητικά και, εάν τους ζητηθεί, θετικά αποτελέσματα αξιολόγησης της συμμόρφωσης.Άρθρο 35 Ανταλλαγή εμπειριώνΗ Επιτροπή μεριμνά για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την πολιτική κοινοποίησης.Άρθρο 36 Συντονισμός των κοινοποιημένων οργανισμώνΗ Επιτροπή εξασφαλίζει ότι υπάρχουν και λειτουργούν ορθά κατάλληλος συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, με τη μορφή τομεακής ομάδας κοινοποιημένων οργανισμών.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι οργανισμοί τους οποίους έχουν κοινοποιήσει συμμετέχουν στις εργασίες της εν λόγω ομάδας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΕΠΟΠΤΕΙΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣΆρθρο 37 Γενική υποχρέωση για οργάνωση εποπτείας της αγοράςΤα κράτη μέλη οργανώνουν και πραγματοποιούν την εποπτεία των παιχνιδιών που διατίθενται στην αγορά, σύμφωνα με τα άρθρα 6, 8 και 9 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Πέραν αυτών των διατάξεων, εφαρμόζονται τα άρθρα 38, 39 και 40 της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 38 Αρμοδιότητες των αρχών εποπτείας της αγοράς1. Οι αρχές εποπτείας της αγοράς δύνανται να απαιτούν από τους οικείους οικονομικούς παράγοντες οποιαδήποτε πληροφορία θεωρούν αναγκαία για τους σκοπούς της αποτελεσματικής εποπτείας της αγοράς, συμπεριλαμβανομένου του τεχνικού φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 20.2. Οι αρχές εποπτείας της αγοράς δύνανται να ζητήσουν από έναν κοινοποιημένο οργανισμό να παράσχει πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ την οποία εξέδωσε ή ανακάλεσε ο εν λόγω οργανισμός, ή η οποία αφορά οποιαδήποτε άρνηση χορήγησης τέτοιας βεβαίωσης, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων δοκιμών και του τεχνικού φακέλου.3. Οι αρχές εποπτείας της αγοράς έχουν το δικαίωμα να επισκέπτονται τις εγκαταστάσεις των οικείων οικονομικών παραγόντων όταν κρίνεται αναγκαίο για τους σκοπούς της εποπτείας των παιχνιδιών σύμφωνα με το άρθρο 37.Άρθρο 39 Οδηγίες προς τον κοινοποιημένο οργανισμό1. Εάν η αρχή εποπτείας της αγοράς διαπιστώσει ότι ένα συγκεκριμένο παιχνίδι δεν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπονται στο άρθρο 9 και στο παράρτημα II, συνιστά, κατά περίπτωση, στον κοινοποιημένο οργανισμό να ανακαλέσει τη βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ όσον αφορά το εν λόγω προϊόν.2. Όπου κρίνεται αναγκαίο, και ιδίως στις περιπτώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, η αρχή εποπτείας της αγοράς συνιστά στον κοινοποιημένο οργανισμό να αναθεωρήσει τη βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ.Άρθρο 40 Συνεργασία για την εποπτεία της αγοράς3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την αποτελεσματική συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών για όλα τα θέματα που αφορούν παιχνίδια τα οποία παρουσιάζουν κίνδυνο μεταξύ των δικών τους αρχών εποπτείας της αγοράς και των αρχών εποπτείας της αγοράς των άλλων κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των δικών τους αρχών και της Επιτροπής και των σχετικών κοινοτικών οργανισμών.4. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι αρχές εποπτείας της αγοράς ενός κράτους μέλους παρέχουν, εφόσον τους ζητηθεί, βοήθεια στις αρχές εποπτείας της αγοράς άλλων κρατών μελών, παρέχοντας πληροφορίες ή τεκμηρίωση, πραγματοποιώντας κατάλληλες έρευνες ή λαμβάνοντας οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο ή συμμετέχοντας σε έρευνες που έχουν ξεκινήσει σε άλλα κράτη μέλη.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΔιαδικασΙΕΣ διασφΑλισηςΆρθρο 41 Ρήτρα διασφάλισης Διαδικασία αντιμετώπισης των παιχνιδιών που παρουσιάζουν κίνδυνο σε εθνικό επίπεδο1. Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς ενός κράτους μέλους έχουν ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ ή όταν έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι ένα παιχνίδι που καλύπτεται από την παρούσα οδηγία παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, τότε, από κοινού με τους σχετικούς οικονομικούς παράγοντες, αξιολογούν το εν λόγω παιχνίδι με βάση όλες τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.Εάν, κατά την εν λόγω αξιολόγηση, οι αρχές εποπτείας της αγοράς διαπιστώσουν ότι το παιχνίδι δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, ζητούν από τον σχετικό οικονομικό παράγοντα να λάβει όλα τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα για να θέσει το παιχνίδι σε συμμόρφωση με τις εν λόγω απαιτήσεις ή να αποσύρει το παιχνίδι από την αγορά ή να το ανακαλέσει εντός εύλογης χρονικής περιόδου, την οποία θα ορίσουν αυτές, ανάλογα με τη φύση του κινδύνου.2. Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς θεωρούν ότι η μη συμμόρφωση δεν περιορίζεται στην εθνική επικράτεια, ενημερώνουν την Επιτροπή και άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης και τα μέτρα που ζήτησαν να λάβει ο οικονομικός παράγοντας.3. Ο οικονομικός παράγοντας εξασφαλίζει ότι τα διορθωτικά μέτρα λαμβάνονται για όλα τα παιχνίδια που έχει καταστήσει διαθέσιμα στην αγορά σε όλη την Κοινότητα.4. Εάν ο σχετικός οικονομικός παράγοντας, εντός της περιόδου που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, δεν λάβει τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα, οι αρχές εποπτείας της αγοράς λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα προσωρινά μέτρα για να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν τη διαθεσιμότητα του παιχνιδιού στην εθνική αγορά ή να αποσύρουν το παιχνίδι από την αγορά ή να το ανακαλέσουν.Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα αυτά.5. Στις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 4 περιλαμβάνονται όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ταυτοποίηση του μη συμμορφούμενου παιχνιδιού, την καταγωγή του, τη φύση του συνεπαγόμενου κινδύνου, τη φύση και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν. Συγκεκριμένα, οι αρχές εποπτείας της αγοράς αναφέρουν κατά πόσον η έλλειψη συμμόρφωσης οφείλεται σε κάποιον από τους παρακάτω λόγους:α) το παιχνίδι δεν πληροί τις απαιτήσεις που σχετίζονται με την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων·β) διαπιστώνονται κενά στα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 και στα οποία βασίζεται το τεκμήριο της συμμόρφωσης.6. Τα κράτη μέλη, πλην του κράτους μέλους που ξεκίνησε τη διαδικασία, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα που έλαβαν, για τις τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους σχετικά με τη μη συμμόρφωση του παιχνιδιού και, σε περίπτωση διαφωνίας με τα εθνικά μέτρα που κοινοποιήθηκαν, για τις τυχόν αντιρρήσεις τους.7. Εάν, εντός τριών μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 4, δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από ένα κράτος μέλος ή την Επιτροπή σε σχέση με προσωρινό μέτρο που έχει λάβει ένα κράτος μέλος για το εν λόγω παιχνίδι, το μέτρο θεωρείται δικαιολογημένο.Άρθρο 42 Κοινοτική διαδικασία διασφάλισης1. Εάν, κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 41 παράγραφοι 3 και 4, διατυπωθούν αντιρρήσεις για ένα εθνικό μέτρο που έχει λάβει ένα κράτος μέλος ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι το εθνικό μέτρο είναι αντίθετο με την κοινοτική νομοθεσία, η Επιτροπή διαβουλεύεται αμελλητί με τα κράτη μέλη και τον(τους) σχετικό(-ούς) οικονομικό(-ούς) παράγοντα(-ες) και διενεργεί αξιολόγηση του εθνικού μέτρου.Βάσει των αποτελεσμάτων αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, αναφέροντας εάν το μέτρο είναι δικαιολογημένο ή όχι.Η Επιτροπή απευθύνει την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη και την ανακοινώνει αμέσως σε αυτά και στον(τους) σχετικό(-ούς) οικονομικό(-ούς) παράγοντα(-ες).2. Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο, όλα τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι το μη συμμορφούμενο παιχνίδι αποσύρεται από τις αγορές τους. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά.Εάν το εθνικό μέτρο δεν θεωρηθεί δικαιολογημένο, το οικείο κράτος μέλος ανακαλεί το μέτρο.3. Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο και η μη συμμόρφωση του παιχνιδιού αποδοθεί σε ελλείψεις του εναρμονισμένου προτύπου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 5 στοιχείο β), η Επιτροπή ή το κράτος μέλος υποβάλλουν το μέτρο στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 5 της οδηγίας 98/34/ΕΚ.Άρθρο 43 Κοινοποιήσεις RAPEXΕάν ένα μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 4 είναι ένα είδος μέτρου το οποίο απαιτείται να κοινοποιηθεί μέσω του κοινοτικού συστήματος ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών (RAPEX), δυνάμει του άρθρου 12 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, δεν είναι αναγκαίο να γίνει ξεχωριστή κοινοποίηση δυνάμει του άρθρου 41 παράγραφος 4 της παρούσας οδηγίας, με τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:α) η κοινοποίηση RAPEX αναφέρει ότι η κοινοποίηση του μέτρου απαιτείται και από την παρούσα οδηγία·β) τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο άρθρο 41 παράγραφος 5 επισυνάπτονται στην κοινοποίηση RAPEX.Άρθρο 44 Τυπική μη συμμόρφωση1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 41, όταν ένα κράτος μέλος προβεί σε μία από τις ακόλουθες διαπιστώσεις, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό παράγοντα να θέσει τέλος στη μη συμμόρφωση:α) η σήμανση συμμόρφωσης έχει τοποθετηθεί κατά παράβαση του άρθρου 15 ή του άρθρου 16·β) δεν έχει τοποθετηθεί η σήμανση συμμόρφωσης·γ) δεν έχει καταρτιστεί δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ·δ) η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ δεν έχει καταρτιστεί σωστά.2. Εάν εξακολουθεί να υφίσταται η μη συμμόρφωση της παραγράφου 1, το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα δέοντα μέτρα για να περιορίσει ή να απαγορεύσει τη διαθεσιμότητα του παιχνιδιού στην αγορά και να εξασφαλίσει ότι αυτό ανακαλείται ή αποσύρεται από την αγορά.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣΆρθρο 45 Τροποποιήσεις και μέτρα εφαρμογής1. Η Επιτροπή δύναται να τροποποιήσει τα ακόλουθα σημεία, με σκοπό την προσαρμογή τους στις τεχνικές και επιστημονικές εξελίξεις:α) σημεία 7 και 8 του μέρους III του παραρτήματος II·β) το παράρτημα V.Τα μέτρα που αφορούν την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 2.2. Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει για τη χρήση σε παιχνίδια ουσιών ή παρασκευασμάτων που έχουν ταξινομηθεί ως καρκινογόνα, μεταλλαξιογόνα ή τοξικά για την αναπαραγωγή, των κατηγοριών 1, 2 και 3, στο παράρτημα I της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ.Tα μέτρα που έχουν σχεδιαστεί για την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, μέσω της συμπλήρωσής της, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 2.Άρθρο 46 Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή.2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου εφαρμόζεται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 47 Υποβολή εκθέσεωνΤρία έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας οδηγίας που αναφέρεται στο άρθρο 53 δεύτερο εδάφιο και κάθε πέντε έτη μετά την εν λόγω ημερομηνία, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αξιολόγηση της κατάστασης όσον αφορά την ασφάλεια των παιχνιδιών και της αποτελεσματικότητας της παρούσας οδηγίας, καθώς και παρουσίαση των δραστηριοτήτων εποπτείας της αγοράς που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη.Η Επιτροπή καταρτίζει και δημοσιεύει περίληψη των εν λόγω εθνικών εκθέσεων.Άρθρο 48 Διαφάνεια και εμπιστευτικότηταΌταν οι αρχές των κρατών μελών και η Επιτροπή θεσπίζουν μέτρα δυνάμει της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται οι απαιτήσεις διαφάνειας και εμπιστευτικότητας που προβλέπονται στο άρθρο 16 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ.Άρθρο 49 Αιτιολόγηση των μέτρωνΟποιοδήποτε μέτρο λαμβάνεται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία με σκοπό να απαγορευθεί ή να περιοριστεί η διάθεση ενός παιχνιδιού στην αγορά, ή να αποσυρθεί ή να ανακληθεί ένα παιχνίδι από την αγορά, αναφέρει τους ακριβείς λόγους στους οποίους βασίζεται.Τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται το συντομότερο δυνατόν στον ενδιαφερόμενο, ο οποίος ενημερώνεται ταυτόχρονα για τα μέσα προσφυγής που διαθέτει σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στο οικείο κράτος μέλος, καθώς και για τις προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να ασκηθούν οι προσφυγές αυτές.Άρθρο 50 ΚυρώσειςΤα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις, στους οποίους δύναται να περιλαμβάνονται ποινικές κυρώσεις για σοβαρές παραβάσεις, οι οποίες επιβάλλονται για παραβάσεις των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλίζεται η εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο έως την ημερομηνία που καθορίζεται στο άρθρο 53 και της γνωστοποιούν αμέσως κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ X ΤΕΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 51 Εφαρμογή των οδηγιών 85/374/ΕΟΚ και 2001/95/ΕΚ1. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την εφαρμογή της οδηγίας 85/374/ΕΟΚ.2. Η οδηγία 2001/95/ΕΚ εφαρμόζεται στα παιχνίδια σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας. Τα εφαρμοστέα άρθρα της οδηγίας 2001/95/ΕΚ είναι εκείνα που αναφέρονται στα άρθρα 37, 43 και 48 της παρούσας οδηγίας καθώς και τα άρθρα 10, 11 και 13 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ.Άρθρο 52 Μεταβατική περίοδοςΤα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διάθεση στην αγορά παιχνιδιών που είναι σύμφωνα με την οδηγία 88/378/ΕΟΚ και τα οποία διατέθηκαν στην αγορά πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας ή τουλάχιστον 2 έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 53 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιοΤα κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις […]. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις […].Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις διατάξεις εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.Άρθρο 54 ΚατάργησηΗ οδηγία 88/378/ΕΟΚ καταργείται από την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 53 παράγραφος 2.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία θεωρούνται αναφορές στην παρούσα οδηγία.Άρθρο 55 Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Άρθρο 56 ΑποδέκτεςΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΔΕΝ ΘΕΩΡΟΥΝΤΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ, ΙΔΙΩΣ, κατά ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ της ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΟΔΗΓΙΑΣ (ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ)1. Διακοσμητικά αντικείμενα για εορταστικές εκδηλώσεις.2. Προϊόντα για ενήλικους συλλέκτες, με την προϋπόθεση ότι το προϊόν ή η συσκευασία του φέρει ευδιάκριτη και ευανάγνωστη ένδειξη ότι προορίζεται για συλλέκτες ηλικίας 14 ετών και άνω. Στην κατηγορία αυτή περιλαμβάνονται, ενδεικτικά, τα εξής:α) λεπτομερή και πιστά ομοιώματα σε σμίκρυνση κατασκευασμένα υπό κλίμακα,β) σετ για τη συναρμολόγηση λεπτομερών ομοιωμάτων σε σμίκρυνση κατασκευασμένων υπό κλίμακα,γ) κούκλες λαϊκής τέχνης και διακοσμητικές κούκλες καθώς και άλλα παρόμοια αντικείμενα,δ) ιστορικά αντίγραφα παιχνιδιών,ε) απομιμήσεις αληθινών πυροβόλων όπλων.3. Αθλητικός εξοπλισμός, όπως τροχοπέδιλα, πατίνια με ροδάκια σε ευθεία παράταξη (inline skates) και τροχοσανίδες (skateboards) που προορίζονται για παιδιά με σωματική μάζα μεγαλύτερη από 20 κιλά.4. Ποδήλατα, πατίνια με τιμόνι και άλλα μέσα μεταφοράς σχεδιασμένα για αθλητικούς σκοπούς ή τα οποία προορίζονται για μετακινήσεις σε δημόσιο οδικό δίκτυο ή σε δημόσια μονοπάτια.5. Ηλεκτροκίνητα οχήματα που προορίζονται για μετακινήσεις σε δημόσιο οδικό δίκτυο, σε δημόσια μονοπάτια, ή στο πεζοδρόμιο αυτών.6. Ναυτικός εξοπλισμός για χρήση σε βαθιά ύδατα και εξαρτήματα εκμάθησης κολύμβησης για παιδιά, όπως καθίσματα κολύμβησης και βοηθήματα κολύμβησης.7. Παιχνίδια- γρίφοι συναρμολόγησης (puzzles) με περισσότερα από 500 κομμάτια.8. Καραμπίνες και πιστόλια που χρησιμοποιούν πεπειεσμένο αέρα, με εξαίρεση τα νεροπίστολα, και βέλη για τοξοβολία μήκους μεγαλύτερου από 120 cm.9. Πυροτεχνήματα, συμπεριλαμβανομένων καψουλιών επίκρουσης, που δεν είναι σχεδιασμένα ειδικά για παιχνίδια.10. Προϊόντα και παιχνίδια που χρησιμοποιούν ακιδωτά βλήματα, όπως παιχνίδια εξακοντισμού μικρών βελών με μεταλλικές αιχμές σε πίνακα.11. Λειτουργικά εκπαιδευτικά προϊόντα, όπως ηλεκτρικοί φούρνοι, σίδερα σιδερώματος και άλλα λειτουργικά προϊόντα που λειτουργούν με ονομαστική τάση άνω των 24 V, τα οποία πωλούνται αποκλειστικά για διδακτικούς σκοπούς υπό την επίβλεψη ενηλίκου.Ως «λειτουργικό προϊόν» νοείται το προϊόν που λειτουργεί και χρησιμοποιείται κατά τον ίδιο τρόπο με ένα προϊόν, μια συσκευή ή μια εγκατάσταση που προορίζεται για ενηλίκους, και μπορεί να αποτελεί ομοίωμα σε σμίκρυνση του προϊόντος, της συσκευής ή της εγκατάστασης.12. Προϊόντα που προορίζονται για εκπαιδευτικούς σκοπούς σε σχολεία και σε άλλο παιδαγωγικό πλαίσιο υπό την επίβλεψη ενήλικου εκπαιδευτή, όπως επιστημονικός εξοπλισμός.13. Ηλεκτρονικός εξοπλισμός, όπως προσωπικοί υπολογιστές και παιχνιδομηχανές, που χρησιμοποιούνται για πρόσβαση σε διαλογικό λογισμικό και τα συνδεδεμένα περιφερειακά τους, εάν ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός ή τα συνδεδεμένα περιφερειακά δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για παιδιά και δεν απευθύνονται σε παιδιά και δεν έχουν αυτά καθαυτά χαρακτήρα παιχνιδιού, όπως οι ειδικά σχεδιασμένοι προσωπικοί υπολογιστές, πληκτρολόγια και χειριστήρια παιχνιδιών με τη μορφή joy sticks ή τιμόνι.14. Διαλογικό λογισμικό, που προορίζεται για αναψυχή και ψυχαγωγία, όπως παιχνίδια υπολογιστή, και τα μέσα αποθήκευσής τους, όπως CD.15. Πιπίλες για βρέφη.16. Φωτιστικά ελκυστικά για τα παιδιά.17. Ηλεκτρικοί μετασχηματιστές για παιχνίδια.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣI. ΦΥΣΙΚΕΣ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ1. Τα παιχνίδια και τα μέρη τους καθώς και, στην περίπτωση των συναρμολογημένων παιχνιδιών, τα στηρίγματά τους πρέπει να έχουν την απαιτούμενη μηχανική αντοχή και, κατά περίπτωση, την απαιτούμενη ευστάθεια, ώστε να αντέχουν στην καταπόνηση που συνεπάγεται η χρήση τους, χωρίς να θραύονται ή να είναι δυνατόν να παραμορφώνονται με κίνδυνο να προκαλέσουν τραυματισμό.2. Οι προσιτές ακμές, οι προεξοχές, τα σχοινιά, τα καλώδια και τα στηρίγματα των παιχνιδιών πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα έτσι ώστε να μειώνουν όσο το δυνατόν τον κίνδυνο τραυματισμού από την επαφή με αυτά.3. Τα παιχνίδια πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα έτσι ώστε να μειώνονται στο ελάχιστο οι κίνδυνοι τραυματισμών που ενδέχεται να προκληθούν από την κίνηση ορισμένων μερών τους.4. Τα παιχνίδια και τα μέρη τους δεν πρέπει να παρουσιάζουν κίνδυνο πνιγμονής που προκαλείται, ιδίως, από στραγγαλισμό ή ασφυξία.Η συσκευασία στην οποία περιέχονται παιχνίδια για λιανική πώληση δεν πρέπει να παρουσιάζει κίνδυνο στραγγαλισμού ή ασφυξίας λόγω απόφραξης των εξωτερικών αεροφόρων οδών της στοματικής και της ρινικής κοιλότητας.Τα παιχνίδια που προορίζονται σαφώς για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών καθώς και τα συστατικά στοιχεία τους και οποιοδήποτε από τα αποσπώμενα μέρη τους πρέπει να έχουν τέτοιες διαστάσεις ώστε να είναι αδύνατη η κατάποση και/ή η εισπνοή τους. Αυτό ισχύει και για άλλα παιχνίδια που προορίζονται να μπαίνουν στο στόμα, και για τα συστατικά στοιχεία τους και για οποιοδήποτε από τα αποσπώμενα μέρη τους.Τα παιχνίδια που περιέχονται σε τρόφιμα ή αναμειγνύονται με τρόφιμα πρέπει να έχουν δική τους συσκευασία. Αυτή η συσκευασία, στη μορφή με την οποία διατίθεται, πρέπει να έχει τέτοιες διαστάσεις ώστε να είναι αδύνατη η κατάποση και/ή η εισπνοή της.Παιχνίδια που είναι προσαρτημένα σε τρόφιμα τη στιγμή της κατανάλωσης, κατά τέτοιο τρόπο ώστε το τρόφιμο να πρέπει να καταναλωθεί για να αποκτηθεί άμεση πρόσβαση στο παιχνίδι, πρέπει να απαγορεύονται.5. Τα παιχνίδια που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε αβαθές νερό και είναι ικανά να φέρουν ή να μεταφέρουν το παιδί πάνω στο νερό πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα έτσι ώστε να μειώνονται όσο το δυνατό, λαμβάνοντας υπόψη τη συνιστώμενη χρήση των παιχνιδιών, οι κίνδυνοι απώλειας της πλευστότητας του παιχνιδιού και απώλειας της στήριξης που παρέχουν στο παιδί.6. Τα παιχνίδια μέσα στα οποία μπορεί κανείς να εισέλθει και τα οποία ως εκ τούτου αποτελούν κλειστό χώρο για τους εισελθόντες πρέπει να διαθέτουν έξοδο την οποία να μπορεί να ανοίγει εύκολα από το εσωτερικό ο σκοπούμενος χρήστης.7. Τα παιχνίδια που παρέχουν στους χρήστες τους τη δυνατότητα κίνησης πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να περιλαμβάνουν σύστημα πέδησης προσαρμοσμένο στον τύπο του παιχνιδιού και ανάλογο με την κινητική ενέργεια που αναπτύσσει το εν λόγω παιχνίδι. Το σύστημα αυτό πρέπει να μπορεί να χρησιμοποιείται εύκολα από το χρήστη, χωρίς κίνδυνο εκτίναξης ή τραυματισμού του ίδιου του χρήστη ή τρίτων προσώπων.Η μέγιστη εκ κατασκευής ταχύτητα ηλεκτροκίνητων παιχνιδιών με επιβαίνοντα οδηγό πρέπει να περιορίζεται ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος τραυματισμού.Ως «ταχύτητα εκ κατασκευής» νοείται η αντιπροσωπευτική δυνητική ταχύτητα λειτουργίας η οποία καθορίζεται από το σχεδιασμό και την αντιστοιχία των φυσικών χαρακτηριστικών.8. Η μορφή και η σύνθεση των εκτοξευόμενων σωμάτων και η κινητική ενέργεια που μπορούν να αναπτύξουν κατά την εκτόξευσή τους από παιχνίδι σχεδιασμένο για το σκοπό αυτό πρέπει να είναι τέτοιες ώστε, λαμβανομένης υπόψη της φύσης του παιχνιδιού, να μην υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού του χρήστη ή τρίτων.9. Τα παιχνίδια πρέπει να είναι κατασκευασμένα έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι:α) η μέγιστη και η ελάχιστη θερμοκρασία οποιασδήποτε προσβάσιμης επιφάνειας δεν προκαλεί εγκαύματα σε περίπτωση επαφής με αυτά·β) τα υγρά και τα αέρια που περιέχονται στα παιχνίδια δεν φθάνουν σε θερμοκρασίες ή πιέσεις τέτοιες ώστε η διαρροή τους από το παιχνίδι, εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο για την καλή λειτουργία του παιχνιδιού, να μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή άλλους τραυματισμούς.10. Τα παιχνίδια που είναι σχεδιασμένα να παράγουν ήχο πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα κατά τέτοιο τρόπο ώστε ο ήχος που προέρχεται από αυτά να μην είναι σε θέση να βλάψει την ακοή των παιδιών.11. Τα παιχνίδια δραστηριοτήτων πρέπει να κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να περιορίζεται ο κίνδυνος σύνθλιψης ή παγίδευσης μερών του σώματος ή παγίδευσης ρούχων και ο κίνδυνος πτώσης, πρόσκρουσης και πνιγμού, στο μέτρο του δυνατού.II. ΕΥΦΛΕΚΤΟΤΗΤΑ1. Τα παιχνίδια δεν πρέπει να αποτελούν επικίνδυνο εύφλεκτο στοιχείο στο περιβάλλον του παιδιού. Ως εκ τούτου, πρέπει να αποτελούνται από υλικά που πληρούν έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους όρους:α) δεν καίγονται, όταν εκτεθούν απευθείας σε φλόγα, σε σπινθήρα ή σε οποιαδήποτε ενδεχόμενη εστία πυρκαγιάς·β) δεν είναι ευανάφλεκτα (η φλόγα σβήνει μόλις απομακρυνθεί το αίτιο της ανάφλεξης)·γ) εάν αναφλεγούν, καίγονται αργά και παρουσιάζουν χαμηλή ταχύτητα διάδοσης της φλόγας·δ) ανεξάρτητα από τη χημική σύσταση του παιχνιδιού, έχουν υποστεί μηχανική κατεργασία, ώστε να επιβραδύνεται η διαδικασία καύσης τους.ε) τα καύσιμα αυτά υλικά δεν πρέπει να συνιστούν κίνδυνο διάδοσης της φωτιάς στα άλλα υλικά που έχουν χρησιμοποιηθεί για το εν λόγω παιχνίδι.2. Τα παιχνίδια τα οποία, για λόγους απαραίτητους για τη λειτουργία τους, περιέχουν επικίνδυνες ουσίες ή παρασκευάσματα, όπως ορίζονται στην οδηγία 67/548/ΕΟΚ, και ιδίως υλικά και εξοπλισμό για χημικά πειράματα, συναρμολόγηση μοντέλων, χύτευση πλαστικών ή κεραμικών υλών, επισμάλτωση, φωτογραφία ή ανάλογες δραστηριότητες δεν πρέπει να περιέχουν αυτούσιες ουσίες ή παρασκευάσματα που μπορούν να καταστούν εύφλεκτα λόγω της εξάτμισης μη εύφλεκτων πτητικών συστατικών.3. Τα παιχνίδια, εκτός των καψουλιών επίκρουσης, δεν πρέπει να είναι εκρηκτικά ή να περιέχουν στοιχεία ή ουσίες που ενδέχεται να εκραγούν, όταν χρησιμοποιούνται με τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο.4. Τα παιχνίδια και ιδίως τα χημικά παιχνίδια δεν πρέπει να περιέχουν αυτούσιες ουσίες ή παρασκευάσματα:α) τα οποία, όταν αναμειγνύονται, μπορούν να εκραγούν –μέσω χημικής αντίδρασης ή θέρμανσης– κατά την ανάμειξή τους με οξειδωτικές ουσίες·β) τα οποία περιέχουν πτητικά συστατικά αναφλέξιμα στον αέρα, που ενδέχεται να σχηματίζουν εύφλεκτα ή εκρηκτικά μείγματα ατμών/αέρα.III. ΧΗΜΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ1. Τα παιχνίδια πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να μην υπάρχουν κίνδυνοι ανεπιθύμητων επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία λόγω έκθεσης στις χημικές ουσίες ή παρασκευάσματα που αποτελούν τα παιχνίδια ή περιέχονται σε αυτά, όταν τα παιχνίδια χρησιμοποιούνται όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο.2. Τα παιχνίδια πρέπει να πληρούν τη σχετική κοινοτική νομοθεσία για ορισμένες κατηγορίες προϊόντων ή για την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων.Τα παιχνίδια που είναι από μόνα τους ουσίες ή παρασκευάσματα πρέπει να συμμορφώνονται και με τις οδηγίες 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ[25] σχετικά με την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων.3. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των περιορισμών δυνάμει της πρώτης φράσης του σημείου 2, η χρήση σε παιχνίδια ουσιών που έχουν ταξινομηθεί ως καρκινογόνοι, μεταλλαξιογόνοι ή τοξικές για την αναπαραγωγή (CMR) σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ σε επιμέρους συγκεντρώσεις ίσες ή μεγαλύτερες από τις σχετικές συγκεντρώσεις που καθορίζονται για την ταξινόμηση των παρασκευασμάτων που περιέχουν τις ουσίες σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 1999/45/ΕΚ πρέπει να απαγορεύεται, εκτός εάν οι ουσίες περιέχονται σε συστατικά παιχνιδιών ή μικροδομικώς χωριστά μέρη παιχνιδιών με τα οποία δεν μπορούν να έρθουν σε επαφή τα παιδιά.4. Ουσίες ή παρασκευάσματα που έχουν ταξινομηθεί ως ουσίες CMR των κατηγοριών 1 και 2 σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια με τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:4.1. η χρήση της ουσίας έχει αξιολογηθεί από τη σχετική επιστημονική επιτροπή και κρίθηκε ασφαλής, ιδίως όσον αφορά την έκθεση, και ελήφθη απόφαση όπως αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2·4.2. δεν υπάρχουν κατάλληλες εναλλακτικές ουσίες διαθέσιμες, όπως αποδεικνύεται από ανάλυση των εναλλακτικών ουσιών·4.3. δεν απαγορεύονται για χρήση σε καταναλωτικά είδη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (REACH).Η Επιτροπή εντέλλεται τη σχετική επιστημονική επιτροπή να επαναξιολογήσει τις εν λόγω ουσίες ή παρασκευάσματα μόλις προκύψουν ανησυχίες για την ασφάλεια και το αργότερο κάθε 5 έτη από την ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2.5. Ουσίες ή παρασκευάσματα που έχουν ταξινομηθεί ως ουσίες CMR της κατηγορίας 3 σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, εάν η χρήση της ουσίας έχει αξιολογηθεί από τη σχετική επιστημονική επιτροπή και έχει κριθεί ασφαλής, ιδίως ως προς την έκθεση, και κατόπιν απόφασης όπως αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2 και με την προϋπόθεση ότι δεν απαγορεύονται για χρήση σε καταναλωτικά είδη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (REACH).6. Τα καλλυντικά παιχνίδια, όπως τα καλλυντικά για κούκλες, πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις σύνθεσης και επισήμανσης που προβλέπονται στην οδηγία 76/768/ΕΟΚ.7. Τα παιχνίδια δεν πρέπει να περιλαμβάνουν τις ακόλουθες αλλεργιογόνους αρωματικές ουσίες:23.  Ρίζα Alant (Inula helenium)24.  Αλυλισοθειοκυανικό άλας25.  Κυανιούχο βενζύλιο26.  4 τριτ.-βουτυλοφαινόλη27.  Έλαιο χηνοπόδιου28.  Κυκλαμινική αλκοόλη29.  Διαιθυλικός μηλεϊνεστέρας30.  Διυδροκουμαρίνη31.  2,4-διυδροξυ-3-μεθυλοβενζαλδεΰδη32.  3,7-διμεθυλο-2-οκτεν-1-όλη (6,7-διυδρογερανιόλη)33.  4,6-διμεθυλο-8-τριτ.-βουτυλοκουμαρίνη34.  Κιτρακονικός διμεθυλεστέρας35.  7,11-διμεθυλο-4,6,10-δωδεκατριεν-3-όνη36.  6,10-διμεθυλο-3,5,9-ενδεκατριεν-2-όνη37.  Διφαινυλαμίνη38.  Ακρυλικός αιθυλεστέρας39.  Φύλλα συκής, νωπά και παρασκευάσματα40.  Trans-2-επτενάλη41.  Trans-2-εξεναλοδιαιθυλοακετάλη42.  Trans-2-εξεναλοδιμεθυλοακετάλη43.  Υδροαβιετική αλκοόλη44.  4-αιθοξυ-φαινόλη45.  6-ισοπροπυλο-2-δεκαϋδροναφθαλενόλη46.  7-μεθοξυκουμαρίνη47.  4-μεθοξυφαινόλη48.  4-(π-μεθοξυφαινυλ)-3-βουτεν-2-όνη49.  1-(π-μεθοξυφαινυλ)-1-πεντεν-3-όνη50.  Trans-2-βουτενοΐκό μεθύλιο51.  6- μεθυλοκουμαρίνη52.  7-μεθυλοκουμαρίνη53.  5-μεθυλο-2,3-εξανοδιόνη54.  Έλαιο ρίζας costus (Saussurea lappa Clarke)55.  7-αιθοξυ-4-μεθυλοκουμαρίνη56.  Εξαϋδροκουμαρίνη57.  Μυρόξυλο το περουβιανό (Myroxylonpereirae Klotzsch)58.  2-πεντυλιδενο-κυκλοεξανόνη59.  3,6,10-τριμεθυλο-3,5,9-ενδεκατριεν-2-όνη60.  Έλαιο λιππίας (Lippia citriodora Kunth).Ωστόσο, η παρουσία ιχνών αυτών των ουσιών επιτρέπεται με τον όρο ότι η εν λόγω παρουσία είναι τεχνικώς αναπόφευκτη στο πλαίσιο της ορθής κατασκευαστικής πρακτικής.Επιπροσθέτως, οι ακόλουθες αλλεργιογόνοι αρωματικές ουσίες αναφέρονται εάν προστίθενται αυτούσιες σε παιχνίδια, σε συγκεντρώσεις που υπερβαίνουν το 0,01% κατά βάρος:61.  Αμυλοκινναμάλη62.  Κινναμυλική αλκοόλη63.  Ανισυλική αλκοόλη64.  Βενζυλική αλκοόλη65.  Βενζοϊκό βενζύλιο66.  Κινναμωμικό βενζύλιο67.  Σαλικυλικό βενζύλιο68.  Κινναμάλη69.  Κινναμυλαλκοόλη70.  Κιτράλη71.  Κιτρονελλόλη72.  Κουμαρίνη73.  Ευγενόλη74.  Φαρνεσόλη75.  Γερανιόλη76.  Εξυλοκινναμαλδεΰδη77.  Υδροξυ-κιτρονελλάλη78.  4-(4-υδροξυ-4-μεθυλοπεντυλο)-3-κυκλοεξενο-1-καρβοξαλδεΰδη79.  Ισοευγενόλη80.  Αλδεΰδη του κρίνου (αναφέρεται στην οδηγία για τα καλλυντικά προϊόντα στο σημείο 83 ως: 2-(4-τριτ.-βουτυλοβενζυλο) προπιοναλδεΰδη81.  δ-λεμονένιο82.  Λιναλοόλη83.  Μεθυλεπτινεστέρας84.  3-μεθυλο-4-(2,6,6-τριμεθυλο-2-κυκλοεξεν-1-υλο)-3-βουτεν-2-όνη85.  Εκχύλισμα Evernia prunastri86.  Εκχύλισμα Evernia furfuracea8. Δεν πρέπει να υπάρχει υπέρβαση των ακόλουθων ορίων μετανάστευσης από παιχνίδια ή συστατικά παιχνιδιών που κατά τη χρήση τους είναι προσβάσιμα από παιδιά, όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο:Στοιχείο | mg/kg σε ξηρή, εύθρυπτη, με μορφή σκόνης ή εύκαμπτη ύλη του παιχνιδιού | mg/kg σε υγρή ή κολλώδη ύλη του παιχνιδιού |Αλουμίνιο | 5625 | 1406 |Αντιμόνιο | 45 | 11,3 |Αρσενικό | 7,5 | 1,9 |Βάριο | 4500 | 1125 |Βόριο | 1200 | 300 |Κάδμιο | 3,8 | 0,9 |Χρώμιο (III) | 37,5 | 9,4 |Χρώμιο (VI) | 0,04 | 0,01 |Κοβάλτιο | 10,5 | 2,6 |Χαλκός | 622,5 | 156 |Μόλυβδος | 27 | 6,8 |Μαγγάνιο | 1200 | 300 |Υδράργυρος | 15 | 3,8 |Νικέλιο | 75 | 18,8 |Σελήνιο | 37,5 | 9,4 |Στρόντιο | 4500 | 1125 |Κασσίτερος | 15000 | 3750 |Οργανικός κασσίτερος | 1,9 | 0,5 |Ψευδάργυρος | 3750 | 938 |Αυτές οι οριακές τιμές δεν εφαρμόζονται στα παιχνίδια τα οποία, λόγω της προσβασιμότητας, της λειτουργίας, του όγκου ή της μάζας τους αποκλείουν σαφώς οποιονδήποτε κίνδυνο από μύζηση, γλύψιμο, κατάποση ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα όταν χρησιμοποιούνται με τον τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο.IV. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ1. Τα παιχνίδια δεν πρέπει να τροφοδοτούνται με τάση που υπερβαίνει τα 24 V και τα προσβάσιμα μέρη τους δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα 24 V.Η εσωτερική ηλεκτρική τάση δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 24 V, εκτός εάν εξασφαλίζεται ότι η τάση και ο συνδυασμός ρεύματος που προκύπτει δεν δημιουργούν κανέναν κίνδυνο ή επιβλαβή ηλεκτροπληξία, ακόμη και αν το παιχνίδι σπάσει.2. Τα μέρη των παιχνιδιών, που βρίσκονται σε επαφή ή ενδέχεται να έρθουν σε επαφή με μια πηγή ηλεκτρικής ενέργειας ικανή να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, καθώς και τα καλώδια ή οι άλλου είδους αγωγοί, μέσω των οποίων μεταφέρεται ο ηλεκτρισμός στα εν λόγω εξαρτήματα, πρέπει να είναι καλά μονωμένα και μηχανικά προστατευμένα ώστε να προλαμβάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.3. Τα ηλεκτρικά παιχνίδια πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι μέγιστες θερμοκρασίες όλων των άμεσα προσβάσιμων επιφανειών τους δεν προκαλούν εγκαύματα σε περίπτωση επαφής με αυτά.4. Σε περίπτωση προβλέψιμης βλάβης, τα παιχνίδια πρέπει να παρέχουν προστασία από τους κινδύνους που σχετίζονται με τον ηλεκτρισμό οι οποίοι προκύπτουν από πηγή ηλεκτρικής ενέργειας.5. Τα ηλεκτρικά παιχνίδια πρέπει να παρέχουν επαρκή προστασία από τους κινδύνους πυρκαγιάς.6. Τα ηλεκτρικά παιχνίδια πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε τα ηλεκτρικά, μαγνητικά και ηλεκτρομαγνητικά πεδία και οι άλλες ακτινοβολίες που παράγονται από τον εξοπλισμό να περιορίζονται στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη λειτουργία του, και να λειτουργούν σε ασφαλές επίπεδο σύμφωνα με τη γενικώς αναγνωρισμένη στάθμη της τεχνικής, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών κοινοτικών μέτρων.7. Τα παιχνίδια που έχουν ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε το παιχνίδι να λειτουργεί με ασφάλεια ακόμη και όταν το ηλεκτρονικό σύστημα αρχίζει να λειτουργεί ελαττωματικά ή υφίσταται βλάβη λόγω βλάβης στο ίδιο το σύστημα ή λόγω εξωτερικού παράγοντα.8. Τα παιχνίδια πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα κατά τρόπο ώστε να μην παρουσιάζουν κανένα κίνδυνο για την υγεία ή κίνδυνο τραυματισμού των ματιών και του δέρματος από λέιζερ, διόδους εκπομπής φωτός (LED) ή άλλο τύπο ακτινοβολίας.9. Ο ηλεκτρικός μετασχηματιστής για τα παιχνίδια δεν πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παιχνιδιού.V. ΥΓΙΕΙΝΗ1. Τα παιχνίδια πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα για να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις υγιεινής και καθαριότητας ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι λοιμώξεων, ασθενειών και μολύνσεων.2. Τα πάνινα παιχνίδια για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών πρέπει να μπορούν να πλένονται και να πληρούν τις απαιτήσεις ασφάλειας και μετά το πλύσιμο.VI. ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑΤα παιχνίδια πρέπει να συμμορφώνονται με όλες τις σχετικές διατάξεις που εγκρίνονται δυνάμει του κεφαλαίου III της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ1. Αριθ. xxxxxx [αποκλειστικό στοιχείο ταυτοποίησης του(των) παιχνιδιού(-ών)]2. Όνομα και διεύθυνση του (εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του) κατασκευαστή:3. Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή:4. Στόχος της δήλωσης (ταυτοποίηση του παιχνιδιού που επιτρέπει την ιχνηλασιμότητα):5. Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης………6. Μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιούνται ή μνεία των προδιαγραφών σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:7. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ... (ονομασία, αριθμός)… πραγματοποίησε … (περιγραφή της παρέμβασης)… και χορήγησε το πιστοποιητικό: ….8. Πρόσθετες πληροφορίες:Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος:………………………….(τόπος και ημερομηνία έκδοσης)(όνομα, θέση) (υπογραφή)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣΟ τεχνικός φάκελος που αναφέρεται στο άρθρο 20 περιλαμβάνει, ιδίως, στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την αξιολόγηση, τα εξής:α) λεπτομερή περιγραφή του σχεδιασμού και της κατασκευής, συμπεριλαμβανομένου καταλόγου των συστατικών στοιχείων και των υλικών που χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, καθώς και τα δελτία στοιχείων ασφάλειας για τις χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται, τα οποία λαμβάνονται από τους προμηθευτές χημικών ουσιών·β) την(τις) αξιολόγηση(-εις) ασφάλειας που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 17·γ) περιγραφή της διαδικασίας αξιολόγησης της συμμόρφωσης που ακολουθήθηκε·δ) αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ·ε) τις διευθύνσεις των τόπων κατασκευής και αποθήκευσης·στ) αντίγραφα των εγγράφων που υπέβαλε ο κατασκευαστής σε κοινοποιημένο οργανισμό, εάν παρεμβαίνει τέτοιος οργανισμός·ζ) εκθέσεις δοκιμών και περιγραφή των μέσων με τα οποία ο κατασκευαστής εξασφαλίζει τη συμμόρφωση της παραγωγής με τα εναρμονισμένα πρότυπα, εάν ο κατασκευαστής εφάρμοσε τον εσωτερικό έλεγχο της παραγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2·η) αντίγραφο της βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΚ, περιγραφή των μέσων με τα οποία ο κατασκευαστής εξασφαλίζει τη συμμόρφωση της παραγωγής με τον τύπο προϊόντος όπως περιγράφεται στη βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΚ και αντίγραφα των εγγράφων που υπέβαλε ο κατασκευαστής στον κοινοποιημένο οργανισμό, εάν ο κατασκευαστής ακολούθησε τις διαδικασίες εξέτασης τύπου ΕΚ και χορήγησης της δήλωσης συμμόρφωσης τύπου που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 3·θ) έγχρωμη φωτογραφία του παιχνιδιού.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (άρθρο 10)ΜΕΡΟΣ Α – ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΤα όρια για τους χρήστες που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον το κατώτατο και το ανώτατο όριο ηλικίας του χρήστη και, κατά περίπτωση, την ικανότητα των χρηστών παιχνιδιών, το μέγιστο ή το ελάχιστο βάρος των χρηστών και την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι το παιχνίδι χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.ΜΕΡΟΣ Β – ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ1. Παιχνίδια που δεν προορίζονται για παιδιά κάτω των 36 μηνώνΤα παιχνίδια που ενδέχεται να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά κάτω των 36 μηνών πρέπει να φέρουν προειδοποίηση, όπως: «Προσοχή: Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών» ή «Προσοχή: Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών» ή η λέξη «Προσοχή» συνοδευόμενη από την ακόλουθη γραφική παράσταση:[Εικονόγραμμα]Αυτές οι προειδοποιήσεις πρέπει να συνοδεύονται από σύντομη ένδειξη, η οποία μπορεί να εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης, σχετικά με τον ειδικό κίνδυνο που καθιστά αναγκαίο αυτόν τον περιορισμό.Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα παιχνίδια που, λόγω της λειτουργίας τους, των διαστάσεών τους, των χαρακτηριστικών τους, των ιδιοτήτων τους ή άλλων προφανών στοιχείων τους, είναι προδήλως ακατάλληλα για παιδιά κάτω των 36 μηνών.2. Τσουλήθρες, κρεμαστές κούνιες, κρίκοι, τραπέζια ακροβατών, σχοινιά και ανάλογα παιχνίδια που στηρίζονται σε εγκάρσια δοκόΤα εν λόγω παιχνίδια φέρουν την εξής σήμανση: «Προσοχή: μόνο για οικιακή χρήση».Τα παιχνίδια αυτά συνοδεύονται από οδηγίες που εφιστούν την προσοχή στην ανάγκη πραγματοποίησης περιοδικών ελέγχων και συντηρήσεων των κυριότερων εξαρτημάτων τους (αναρτήσεων, συνδέσεων, στερέωσης στο έδαφος, κλπ.) και που διευκρινίζουν ότι σε περίπτωση παράλειψης των ελέγχων αυτών, το παιχνίδι μπορεί να ανατραπεί ή να προκαλέσει πτώση.Πρέπει επίσης να δίνονται οδηγίες σχετικά με το σωστό τρόπο συναρμολόγησης των παιχνιδιών αυτών, υποδεικνύοντας τα μέρη εκείνα που μπορεί να εμφανίσουν κινδύνους σε περίπτωση κακής συναρμολόγησης. Πρέπει να παρέχονται ειδικές πληροφορίες σχετικά με την κατάλληλη επιφάνεια.3. Λειτουργικά παιχνίδιαΩς «λειτουργικό παιχνίδι» νοείται το παιχνίδι που λειτουργεί και χρησιμοποιείται κατά τον ίδιο τρόπο με ένα προϊόν, μια συσκευή ή μια εγκατάσταση που προορίζεται για ενηλίκους, και μπορεί να αποτελεί ομοίωμα σε σμίκρυνση του προϊόντος, της συσκευής ή της εγκατάστασης.Τα λειτουργικά παιχνίδια ή η συσκευασία τους φέρουν τη σήμανση: «Προσοχή! Να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενηλίκου».Τα παιχνίδια αυτά συνοδεύονται, εξάλλου, από οδηγίες χρήσης που αναφέρουν τους τρόπους λειτουργίας καθώς και τις προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνει ο χρήστης τους με την ένδειξη ότι, σε περίπτωση που θα παραλείπεται η τήρηση αυτών των προφυλάξεων, ο χρήστης θα εκτίθεται στους κινδύνους –οι οποίοι πρέπει να προσδιορίζονται– που ενέχει η συσκευή ή το προϊόν των οποίων το παιχνίδι αποτελεί ομοίωμα σε σμίκρυνση ή απομίμηση. Αναγράφεται, επίσης, η ένδειξη ότι το παιχνίδι πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα πολύ μικρά παιδιά.4. Παιχνίδια που περιέχουν αυτούσιες επικίνδυνες ουσίες ή παρασκευάσματα. Χημικά παιχνίδιαΜε την επιφύλαξη της εφαρμογής των διατάξεων που προβλέπονται από τις κοινοτικές οδηγίες σχετικά με την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση των επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων, πρέπει στις οδηγίες χρήσης των παιχνιδιών, τα οποία περιέχουν αυτούσιες τις ουσίες ή τα παρασκευάσματα αυτά, να αναγράφεται ότι οι ουσίες αυτές είναι επικίνδυνες και να σημειώνονται οι προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται από τους χρήστες ώστε να αποφεύγονται οι σχετικοί κίνδυνοι που πρέπει να καθορίζονται με ακριβή τρόπο ανάλογα με τον τύπο του παιχνιδιού. Πρέπει επίσης να αναγράφονται οι πρώτες βοήθειες που πρέπει να παρέχονται σε περίπτωση σοβαρών ατυχημάτων που οφείλονται στη χρησιμοποίηση αυτού του τύπου παιχνιδιών. Πρέπει επίσης να σημειώνεται ότι τα παιχνίδια αυτά πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα πολύ μικρά παιδιά.Εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παραπάνω παράγραφο, τα χημικά παιχνίδια πρέπει να φέρουν στη συσκευασία και την εξής ένδειξη:«Προσοχή! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά άνω των (¹) ετών. Να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενηλίκου».Ειδικότερα, θεωρούνται χημικά παιχνίδια τα εξής: συλλογές πειραμάτων χημείας, συλλογές για την έγκλειση αντικειμένων μέσα σε πλαστική ύλη, μικρογραφίες εργαστηρίων κεραμικής, επισμάλτωσης, φωτογραφίας και ανάλογα παιχνίδια, τα οποία προκαλούν χημική αντίδραση ή ανάλογη αλλοίωση της ουσίας κατά τη χρήση.5. Πατίνια, τροχοπέδιλα, πατίνια με ροδάκια σε ευθεία παράταξη (inline skates) και τροχοσανίδες (skateboards), πατίνια με τιμόνι και ποδηλατάκια για παιδιάΕάν αυτά τα παιχνίδια προσφέρονται προς πώληση ως παιχνίδια, πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:«Προσοχή! Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμό προστασίας. Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό δίκτυο».Εξάλλου, οι οδηγίες χρήσης πρέπει να υπενθυμίζουν ότι η χρήση του παιχνιδιού πρέπει να γίνεται με σύνεση, γιατί απαιτεί μεγάλη επιδεξιότητα, ώστε να αποφεύγονται ατυχήματα του χρήστη καθώς και τρίτων ατόμων που οφείλονται σε πτώσεις ή συγκρούσεις. Αναγράφονται, επίσης, ενδείξεις όσον αφορά τον προτεινόμενο εξοπλισμό προστασίας (κράνη, γάντια, επιγονατίδες, επιδέσεις αγκώνος κλπ.).6. Παιχνίδια για νερόΤα παιχνίδια για νερό που καθορίζονται στην ενότητα 1 παράγραφος 5 του παραρτήματος II πρέπει να φέρουν την εξής προειδοποίηση:«Προσοχή! Να χρησιμοποιείται μόνο σε νερά όπου πατώνει το παιδί και υπό την επίβλεψη ενηλίκου».(¹) Ηλικία που καθορίζεται από τον κατασκευαστή.7. Παιχνίδια σε τρόφιμαΤα παιχνίδια που περιέχονται σε τρόφιμα ή που είναι αναμειγμένα με τρόφιμα πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:«Συνιστάται η επίβλεψη από ενήλικο».ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ:Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά την ασφάλεια των παιχνιδιών2. ΠΛΑΙΣΙΟ ΔΒΔ / ΠΒΔΤομέας(-είς) δραστηριότητας και σχετική(-ές) δραστηριότητα(-ες): Απλούστευση της ισχύουσας νομοθεσίας.Τομέας πολιτικής 02 «Επιχειρήσεις»Δραστηριότητα: «Διοικητικές δαπάνες του τομέα πολιτικής επιχειρήσεων»3. ΓΡΑΜΜΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ3.1. Γραμμές προϋπολογισμού [επιχειρησιακές γραμμές και συναφείς γραμμές τεχνικής και διοικητικής βοήθειας (πρώην γραμμές B.A)] συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών τους:3.2. Διάρκεια της δράσης και των δημοσιονομικών επιπτώσεων:2009-20133.3. Δημοσιονομικά χαρακτηριστικά:Γραμμή προϋπο-λογισμού | Είδος δαπάνης | Νέα | Συνεισφορά ΕΖΕΣ | Συνεισφορές υποψήφιων χωρών | Τομέας δημοσιονομι-κών προοπτικών |ΥΔ/ ΜΥΔ | ΔΠ[26]/ ΜΔΠ[27] | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | αριθ. |ΥΔ/ ΜΥΔ | ΔΠ/ ΜΔΠ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | αριθ. |4. ΣΥΓΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ4.1. Δημοσιονομικοί πόροι4.1.1. Συγκεφαλαιωτικός πίνακας των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και των πιστώσεων πληρωμών (ΠΠ)Άνευ αντικειμένουεκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)Είδος δαπάνης | Τμήμα αριθ. | Έτος ν | ν + 1 | ν + 2 | ν + 3 | ν + 4 | ν + 5 και επό-μενα | Σύνολο |Επιχειρησιακές δαπάνες[28] |Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) | 8.1. | α |Πιστώσεις πληρωμών (ΠΠ) | β |Διοικητικές δαπάνες περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς[29] |Τεχνική και διοικητική βοήθεια (ΜΔΠ) | 8.2.4. | γ |ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΠΟΣΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ |Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων | α+γ |Πιστώσεις πληρωμών | β+γ |Διοικητικές δαπάνες μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς[30]: δεν προβλέπεται καμία νέα δαπάνη για το ανθρώπινο δυναμικό ως αποτέλεσμα της πρότασης Άνευ αντικειμένου |Ανθρώπινοι πόροι και συναφείς δαπάνες (ΜΔΠ) | 8.2.5. | δ |Διοικητικές δαπάνες, εκτός ανθρώπινων πόρων και συναφών δαπανών, μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς (ΜΔΠ) | 8.2.6. | ε | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,600 |Συνολικές ενδεικτικές δημοσιονομικές δαπάνες της δράσης Άνευ αντικειμένου |ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΥ, περιλαμβανομένων των δαπανών για ανθρώπινους πόρους | α+γ+δ+ε | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,600 |ΣΥΝΟΛΟ ΠΠ, περιλαμβανομένων των δαπανών για ανθρώπινους πόρους | β+γ+δ+ε | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 |Λεπτομέρειες σχετικά με τη συγχρηματοδότησηΕάν η πρόταση προβλέπει συγχρηματοδότηση από τα κράτη μέλη ή από άλλους οργανισμούς (να διευκρινιστεί από ποιους), ο κατωτέρω πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει εκτίμηση του επιπέδου της συγχρηματοδότησης (μπορούν να προστεθούν γραμμές εάν προβλέπεται η συμμετοχή πολλών οργανισμών στη συγχρηματοδότηση): Δεν προβλέπεται συγχρηματοδότηση στο πλαίσιο της αναθεώρησης της ισχύουσας νομοθεσίας.εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)Συγχρηματοδότης οργανισμός | Έτος ν | ν + 1 | ν + 2 | ν + 3 | ν + 4 | ν + 5 και επό-μενα | Σύνολο |…………………… | στ |ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΥ περιλαμβανομένης της συγχρηματοδότησης | α+γ+δ+ε+στ |4.1.2. Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμόX Η πρόταση είναι συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.( Η πρόταση απαιτεί επαναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα των δημοσιονομικών προοπτικών.( Η πρόταση ενδέχεται να απαιτήσει την εφαρμογή των διατάξεων της διοργανικής συμφωνίας[31] (σχετικά με το μέσο ευελιξίας ή με την αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών).4.1.3. Δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδαX Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα( Η πρόταση έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις – οι επιπτώσεις στα έσοδα είναι οι ακόλουθες:εκατ. ευρώ (με 1 δεκαδικό ψηφίο)Πριν από τη δράση [έτος ν-1] | Κατάσταση μετά τη δράση |Σύνολο ανθρώπινων πόρων |5. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ5.1. Ανάγκη που πρέπει να καλυφθεί βραχυπρόθεσμα ή μακροπρόθεσμαΜόνο η δημιουργία επιτροπής στο πλαίσιο της «επιτροπολογίας» εισάγεται με την πρόταση, ώστε να ικανοποιηθεί η ανάγκη αναθεώρησης της νομοθεσίας εγκαίρως και με τον ενδεικνυόμενο τρόπο.5.2. Προστιθέμενη αξία της κοινοτικής συμμετοχής, συνέπεια μεταξύ της πρότασης και των άλλων δημοσιονομικών μέσων, δυνατότητα συνέργειαςΆνευ αντικειμένου5.3. Στόχοι, αναμενόμενα αποτελέσματα και συναφείς δείκτες της πρότασης στο πλαίσιο της ΔΒΔ (διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων)?5.4. Μέθοδος υλοποίησης (ενδεικτική)( Κεντρική διαχείρισηX απευθείας από την Επιτροπή( έμμεσα με ανάθεση σε:( εκτελεστικούς οργανισμούς( οργανισμούς που έχουν συσταθεί από τις Κοινότητες σύμφωνα με το άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού( εθνικούς δημόσιους οργανισμούς / οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας( Επιμερισμένη ή αποκεντρωμένη διαχείριση( με κράτη μέλη( με τρίτες χώρες( Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να διευκρινιστεί)Παρατηρήσεις: Καμία6. ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ6.1. Σύστημα παρακολούθησηςΤην παρακολούθηση θα διαχειρίζεται η ομάδα εμπειρογνωμόνων για την ασφάλεια των παιχνιδιών (που υπήρχε ήδη πριν από την αναθεώρηση που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας πρότασης) με βάση την ανατροφοδότηση από τις εθνικές αρχές, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που προβλέπονται για την ισχύουσα νομοθεσία.6.2. Αξιολόγηση6.2.1. Εκ των προτέρων αξιολόγησηΠραγματοποιήθηκε διεξοδική αξιολόγηση της πρότασης με βάση αρκετές μελέτες και μια εμπεριστατωμένη αξιολόγηση αντικτύπου που επισυνάπτεται στην πρόταση.6.2.2. Μέτρα που ελήφθησαν ύστερα από ενδιάμεση/εκ των υστέρων αξιολόγηση (διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες στο παρελθόν)Άνευ αντικειμένου6.2.3. Όροι και συχνότητα των μελλοντικών αξιολογήσεωνΠέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος.7. Μετρα για την καταπολεμηση της απατησηΣ  8. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ8.1. Στόχοι της πρότασης από πλευράς δημοσιονομικού κόστους:Άνευ αντικειμένου (βλ. παραπάνω στοιχεία σχετικά με τον περιορισμένο δημοσιονομικό αντίκτυπο της πρότασης)Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)Έτος ν | Έτος ν+1 | Έτος ν+2 | Έτος ν+3 | Έτος ν+4 | Έτος ν+5 |Μόνιμοι ή έκτακτοι υπάλληλοι[34] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Προσωπικό που χρηματοδοτείται[35] από το άρθρο XX 01 02 |Λοιπό προσωπικό[36] που χρηματοδοτείται από το άρθρο XX 01 04/05 |ΣΥΝΟΛΟ |8.2.2. Περιγραφή καθηκόντων που απορρέουν από τη δράσηΒλ. αιτιολογική έκθεση .8.2.3. Πηγές ανθρώπινων πόρων (Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης):X Θέσεις που έχουν διατεθεί για τη διαχείριση του προγράμματος και πρέπει να αντικατασταθούν ή να παραταθούν: 1 διοικητικός υπάλληλος( Θέσεις που έχουν διατεθεί εκ των προτέρων στο πλαίσιο της διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ (Ετήσια Στρατηγική Πολιτική/Προσχέδιο Προϋπολογισμού) για το έτος ν( Θέσεις που θα ζητηθούν στο πλαίσιο της επόμενης διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ( Θέσεις προς αναδιάταξη με χρησιμοποίηση των υφιστάμενων πόρων της διαχειρίστριας υπηρεσίας (εσωτερική αναδιάταξη)( Θέσεις που απαιτούνται για το έτος ν αλλά δεν προβλέπονται στο πλαίσιο της διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ του σχετικού οικονομικού έτους8.2.4. Άλλες διοικητικές δαπάνες περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς (XX 01 04/05 – Δαπάνες διοικητικής διαχείρισης ):Άνευ αντικειμένουεκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)Γραμμή προϋπολογισμού (αριθμός και ονομασία) | Έτος ν | Έτος ν+1 | Έτος ν+2 | Έτος ν+3 | Έτος ν+4 | Έτος ν+5 και επόμενα | ΣΥΝΟΛΟ |Άλλη τεχνική ή διοικητική βοήθεια |- εσωτερική (intra muros) |- εξωτερική (extra muros) |Σύνολο τεχνικής και διοικητικής βοήθειας |8.2.5. Δημοσιονομικές δαπάνες για ανθρώπινους πόρους και συναφείς δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράςεκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)Κατηγορία ανθρώπινων πόρων | Έτος ν | Έτος ν+1 | Έτος ν+2 | Έτος ν+3 | Έτος ν+4 | Έτος ν+5 και επόμενα |Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι (XX 01 01) |Προσωπικό που χρηματοδοτείται από το άρθρο XX 01 02 (επικουρικοί υπάλληλοι, αποσπασμένοι εθνικοί υπάλληλοι, συμβασιούχοι κ.λπ.] (να αναφερθεί η γραμμή του προϋπολογισμού) |Συνολικές δαπάνες για ανθρώπινους πόρους και συναφείς δαπάνες (ΜΗ περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς) |Υπολογισμός – Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοιΒλ. ανωτέρω σημείο 8.2.1.Υπολογισμός – Προσωπικό που χρηματοδοτείται από το άρθρο XX 01 028.2.6. Άλλες διοικητικές δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία) |Έτος ν | Έτος ν+1 | Έτος ν+2 | Έτος ν+3 | Έτος ν+4 | Έτος ν+5 και επό-μενα | ΣΥΝΟ-ΛΟ |XX 01 02 11 01 – Αποστολές |XX 01 02 11 02 – Συνεδριάσεις και διασκέψεις |XX 01 02 11 03 – Επιτροπές[38] | 0 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,600 |XX 01 02 11 04 – Μελέτες και παροχή συμβουλών |XX 01 02 11 05 – Πληροφοριακά συστήματα |2 Σύνολο άλλων δαπανών διαχείρισης (XX 01 02 11) |3 Άλλες δαπάνες διοικητικής φύσης (να προσδιοριστούν και να αναφερθεί η σχετική γραμμή του προϋπολογισμού) |Σύνολο διοικητικών δαπανών εκτός των ανθρώπινων πόρων και των συναφών δαπανών (που ΔΕΝ περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς) |Υπολογισμός - Άλλες διοικητικές δαπάνες μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράςΚαμία [1] ΕΕ L 187 της 16.7.1988, σ. 1.[2] COM(2003) 71 τελικό.[3] Οδηγία 93/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993 (ΕΕ L 220 της 30.8.1993, σ. 1).[4] Πρόταση κανονισμoύ για τη διαπίστευση και την εποπτεία της αγοράς [COM(2007) 37 τελικό της 14.2.2007]. Πρόταση απόφασης για ένα κοινό πλαίσιο εμπορίας των προϊόντων [COM(2007) 53 τελικό της 14.2.2007].[5] Οι ουσίες CMR διακρίνονται στις κατηγορίες 1, 2 και 3 με βάση το βαθμό στον οποίο αποδεικνύονται καρκινογόνοι, μεταλλαξιογόνοι ή τοξικές για την αναπαραγωγή ιδιότητές τους. Κατηγορία 1: «Ουσίες γνωστές ως καρκινογόνες για τον άνθρωπο»· κατηγορία 2: «Ουσίες οι οποίες θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως να ήταν καρκινογόνες για τον άνθρωπο»· κατηγορία 3: «Ουσίες οι οποίες δημιουργούν ανησυχία για τον άνθρωπο εξαιτίας των πιθανών καρκινογόνων επιδράσεων, αλλά για τις οποίες οι διαθέσιμες πληροφορίες δεν επαρκούν για ικανοποιητική αξιολόγηση».[6] Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2000) 1 της 1.2.2000.[7] Βλ. υποσημείωση 4.[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ C […] της […], σ. […].[10] ΕΕ C […] της […], σ. […].[11] ΕΕ C […] της […], σ. […].[12] ΕΕ L 187 της 16.7.1988, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 93/68/ΕΟΚ (ΕΕ L 220 της 30.8.1993, σ. 1).[13] ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37.[14] ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.[15] ΕΕ L […] της […], σ. […].[16] ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1354/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 1).[17] ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/121/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 850).[18] ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 9.[19] ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 19.[20] ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 24.[21] ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 10.[22] ΕΕ L 266 της 26.9.2006, σ. 1.[23] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[24] ΕΕ L […] της […], σ. […].[25] ΕΕ L 200 της 30.7.1999, σ. 1-68.[26] Διαχωριζόμενες πιστώσεις[27] Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις, εφεξής ΜΔΠ.[28] Δαπάνες εκτός κεφαλαίου xx 01 του σχετικού τίτλου xx.[29] Δαπάνες του άρθρου xx 01 04 του τίτλου xx.[30] Δαπάνες κφαλαίου xx 01 εκτός των δαπανών των άρθρων xx 01 04 ή xx 01 05.[31] Βλέπε σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.[32] Να προστεθούν στήλες εάν είναι αναγκαίο, δηλαδή εάν η διάρκεια της δράσης υπερβαίνει τα έξι έτη.[33] Όπως περιγράφεται στο τμήμα 5.3.[34] Των οποίων το κόστος ΔΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς.[35] Των οποίων το κόστος ΔΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς.[36] Των οποίων το κόστος περιλαμβάνεται στο ποσό αναφοράς.[37] Να γίνει παραπομπή στο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που αφορά ειδικά τον(τους) εν λόγω εκτελεστικό(-ούς) οργανισμό(-ούς).[38] Να διευκρινιστεί το είδος της επιτροπής και η ομάδα στην οποία ανήκει.