CELEX: C1999/333/36
Language: el
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Υπόθεση C-327/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Landesgericht Korneuburg (Δημοκρατία της Αυστρίας) με διάταξη της 20ής Αυγούστου 1999 στην υπόθεση FILA Sport S.p.A κατά New Times International Transport Service Co. Ltd

20.11.1999               EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 333/17
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                    — µη καθορι΄ζοντας τις κατα΄λληλες λεπτοµε΄ρειες ο΄σον αφορα΄
 βαλε το Landesgericht Korneuburg (∆ηµοκρατι΄α της                                   τη χρησιµοποι΄ηση των ποσοστω΄σεων που της παραχω-
 Αυστρι΄ας) µε δια΄ταξη της 20η΄ς Αυγου΄στου 1999 στην                               ρη΄θηκαν για τις αλιευτικε΄ς περιο΄δους 1988 και 1990,
 υπο΄θεση FILA Sport S.p.A κατα΄ New Times International                        — µη φροντι΄ζοντας για την τη΄ρηση της κοινοτικη΄ς κανονιστι-
                    Transport Service Co. Ltd                                        κη΄ς ρυθµι΄σεως στον τοµε΄α της διατηρη΄σεως των ειδω΄ν µε
                                                                                     επαρκη΄ ΄ελεγχο των αλιευτικω΄ν δραστηριοτη΄των, µε κατα΄λ-
                         (Υπο΄θεση C-327/99)                                         ληλο ΄ελεγχο του αλιευτικου΄ στο΄λου και των εκφορτωνο΄µε-
                                                                                     νων αλιευµα΄των και της καταγραφη΄ς τους, ο΄σον αφορα΄ την
                                                                                     περι΄οδο αλιει΄ας 1988 και την περι΄οδο αλιει΄ας 1990,
                            (1999/C 333/36)                                     — µη απαγορευ΄οντας προσωρινα΄ την αλιει΄α απο΄ σκα΄φη µε
                                                                                     γαλλικη΄ σηµαι΄α η΄ καταχωρηµε΄να στην γαλλικη΄ επικρα΄τεια,
                                                                                     ενω΄ τα αλιευ΄µατα εθεωρου΄ντο ο΄τι ει΄χαν εξαντλη΄σει την
 Με δια΄ταξη της 20η΄ς Αυγου΄στου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                                     αντι΄στοιχη ποσο΄στωση, και απαγορευ΄οντας, ενδεχοµε΄νως,
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                      την αλιει΄α ενω΄ ει΄χε η΄δη σηµειωθει΄ µεγα΄λη υπε΄ρβαση της
 31 Αυγου΄στου 1999, το Landesgericht Korneuburg, στο πλαι΄σιο                       σχετικη΄ς ποσοστω΄σεως, ο΄σον αφορα΄ το΄σο την περι΄οδο
 της διαφορα΄ς µεταξυ΄ FILA Sport S.p.A και New Times                                αλιει΄ας 1988 ο΄σο και την περι΄οδο αλιει΄ας 1990,
 International Transport Service Co. Ltd., που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν
 του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την               — παραλει΄ποντας να προβει΄ σε διω΄ξεις ποινικη΄ς η΄ διοικητικη΄ς
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                        φυ΄σεως κατα΄ των πλοια΄ρχων η΄ οποιουδη΄ποτε α΄λλου
                                                                                     υπευθυ΄νου για τις αλιευτικε΄ς δραστηριο΄τητες που συνε-
                                                                                     χι΄στηκαν µετα΄ τις απαγορευ΄σεις αλιει΄ας, για τις περιο΄δους
 'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,                     αλιει΄ας 1988 και 1990 παρε΄βη τις υποχρεω          ΄ σεις που
 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της                           υπε΄χει δυνα΄µει i) δυνα΄µει του α΄ρθρου 5, παρα΄γραφος 2,
 ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και                       του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 170/83, της 25ης Ιανουαρι΄ου
 της υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των                           1983 (1) και του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 1, του κανο-
 παραποι΄ησης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια                      νισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87, ii) του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος
 (πειρατικω΄ν) (ΕΕ L 341, της 30.12.1994, σ. 8), την ΄εννοια ο΄τι ο                  2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87 (2) και iii) του
 κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει να τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς και στις                         α΄ρθρου 5, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 170/83
 περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες εµπορευ΄µατα ο΄πως τα περιγραφο΄µενα                 της 25ης Ιανουαρι΄ου 1983 και του α΄ρθρου 1, παρα΄γρα-
 λεπτοµερε΄στερα στον εν λο΄γω κανονισµο΄, τα οποι΄α, κατα΄ τη                       φος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87·
 διαµετακο΄µιση (transit) απο΄ ΄ενα κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην      2) να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε α΄λλο κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει
 στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα, δεσµευ΄ονται προσωρινω΄ς απο΄ τις             Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους, βα΄σει του προαναφερ-
 θε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως ενο΄ς δικαιου΄χου ση΄µατος, ο      — Παρα΄βαση των α΄ρθρων 5, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄
 οποι΄ος ισχυρι΄ζεται ο΄τι ΄εχουν προσβληθει΄ τα δικαιω΄µατα του και            170/83 και 1, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 2241/87
 του οποι΄ου η επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα της εντο΄ς κρα΄τους που              (ε΄λλειψη µε΄τρων ελε΄γχου): οι γαλλικε΄ς αρχε΄ς προβα΄λλουν τη
 ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα;                                           δικαιολογι΄α ο΄τι προε΄βλεψαν η΄δη απο΄ το 1988 νε΄ες διαδικασι΄ες
                                                                                επεξεργασι΄ας των στατιστικω΄ν στοιχει΄ων. Αναγνωρι΄ζουν οι ΄διες
                                                                                                                                                ι
                                                                                ο΄τι οι διαδικασι΄ες αυτε΄ς δεν απε΄δωσαν ο΄λα τα αναµενο΄µενα
                                                                                αποτελε΄σµατα. Το δια΄ταγµα που εξε΄δωσε ο Γα΄λλος Υπουργο΄ς
                                                                                Αλιει΄ας στις 24.8.1990, που εκδο΄θηκε καθυστερηµε΄να, δεν
                                                                                µπορει΄να θεωρηθει΄εν πα΄ση περιπτω΄σει ως επαρκε΄ς µε΄τρο.
                                                                            — Παρα΄βαση του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄
                                                                                2241/87 (καθυστερηµε΄νη λη΄ξη της περιο΄δου αλιει΄ας): δυνα΄µει
                                                                                του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 2, βα΄σει των διαθε΄σιµων πλη-
                                                                                ροφοριω΄ν σχετικα΄ µε το επι΄πεδο των αλιευµα΄των κα΄θε κρα΄τος
 Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄           µε΄λος οφει΄λει να καθορι΄ζει την προβλεπο΄µενη ηµεροµηνι΄α
 της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 9 Σεπτεµ-                        εξαντλη΄σεως της οικει΄ας ποσοστω΄σεως και να λαµβα΄νει εγκαι΄-
                               βρι΄ου 1999                                      ρως τα κατα΄λληλα µε΄τρα για την απαγο΄ρευση της αλιει΄ας απο΄
                                                                                την ηµεροµηνι΄α αυτη΄. 'Οµως, κατα΄ την δια΄ρκεια της περιο΄δου
                                                                                αλιει΄ας 1988, το µε΄τρο της απαγορευ΄σεως λαµβανο΄ταν κα΄θε
                         (Υπο΄θεση C-333/99)                                    φορα΄ µετα΄ την υπε΄ρβαση της καθορισθει΄σας ποσοστω΄σεως.
                                                                                'Οσον αφορα΄ την περι΄οδο αλιει΄ας 1990, δεν ελη΄φθησαν
                            (1999/C 333/37)                                     καθο΄λου εθνικα΄ µε΄τρα περι΄ λη΄ξεως της περιο΄δου αλιει΄ας σε ΄εξι
                                                                                διαπιστωµε΄νες περιπτω΄σεις υπερβολικη΄ς αλιει΄ας. Οι δικαιολο-
                                                                                γι΄ες που προβα΄λλει η Γαλλικη΄ Κυβε΄ρνηση (ανεπαρκη΄ στα-
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                 τιστικα΄ στοιχει΄α, δυσχε΄ρεια διαχειρι΄σεως του συστη΄µατος των
 τους Thomas Van Rijn, νοµικο΄ συ΄µβουλο, και Bernard Mongin,                   ποσοστω΄σεων αλιει΄ας ο΄σον αφορα΄ τις µικρε΄ς ποσο΄τητες που
 µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο                αλιευ΄ονται απο΄ µεγα΄λο αριθµο΄ µικρω΄ν σκαφω΄ν) δεν µπορου΄ν
 τον Carlos Gómez de la Cruz, Wagner Centre, Kirchberg,                        να γι΄νουν δεκτε΄ς.
 α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις        — Παρα΄βαση του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄
 9 Σεπτεµβρι΄ου 1999 προσφυγη΄ κατα΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.                2241/87 (ε΄λλειψη διω΄ξεων ποινικη΄ς η΄ διοικητικη΄ς φυ΄σεως):
                                                                                αν ει΄χαν προβει΄ στους κατα΄λληλους ελε΄γχους οι γαλλικε΄ς
                                                                                αρχε΄ς θα ει΄χαν, ιδι΄ως, τη δυνατο΄τητα να λα΄βουν µε΄τρα
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:           απαγορευ΄σεως τον προβλεπο΄µενο απο΄ την κοινοτικη΄ ρυ΄θµιση
                                                                                χρο΄νο και να προχωρη΄σουν σε δι΄ωξη των ενδεχοµε΄νων υπαι-
 1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,                                τι΄ων, ο΄σον αφορα΄ το΄σο την περι΄οδο αλιει΄ας 1988 ο΄σο και την