CELEX: 31983R3613
Language: el
Date: 1983-12-19
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3613/83 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1983 περί της παραδόσεως νιφάδων βρώμης στο Περού βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 358/ 16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22 . 12 . 83
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3613/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 19ης Δεκεμβρίου 1983
                 περί της παραδόσεως νιφάδων βρώμης στο Περού βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
Έχοντας υπόψη :                                                  τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
                                                                 νται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
Κοινότητας,                                                      για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
                                                                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (7), όπως
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της            τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                αριθ. 3323/8 1 (8) ■ ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2), και            χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
ιδίως το άρθρο 28,                                               θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως που περιλαμβάνο­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της            νται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού ·
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για               σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρι­
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον             σης Σιτηρών,
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το άρθρο 6,
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν
στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (5), όπως                                        Άρθρο 1
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)
αριθ. 2543/73 (6), και ιδίως το άρθρο 3 ,                        Ο ολλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι επιφορτι­
                                                                 σμένος με την εφαρμογή των διαδικασιών διακινήσεως
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                             και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
Εκτιμώντας :                                                     σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που εμφαίνο­
                                                                 νται στο παράρτημα.
ότι, στις 26 Απριλίου 1982, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων εξέφρασε την πρόθεσή του να χορη­                                            'Άρθρο 2
γήσει, εντός του πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριό­
τητας, 2 000 τόνους σιτηρών στο Περού βάσει του                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
προγράμματός του περί επισιτιστικής βοήθειας για το              ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
1982 ·                                                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1983.
                                                                             Για την Επιτροπή
                                                                               Poul DΑLSΑGΕR
                                                                           Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   (7) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(6) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                       (8) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 22. 12. 83                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 358/ 17
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
              1 . Πρόγραμμα : 1982 (απόθεμα)
              2. Δικαιούχος : Περού
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Περού
             4. Προϊόν προς διακίνηση : νιφάδες βρώμης
              5. Συνολική ποσότητα : 1 160 τόνοι (2 000 τόνοι σιτηρών)
             6. Αριθμός παρτίδων : μία
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Voedselvoorzieningsin- en Verkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, 6430 AZ Hoensbroek (telex 56 396)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  Παρασκευή βρώμης διό ταχείας βράσεως :
                  ακατέργαστη βρώμη: βρώμη υψηλής πυκνότητας από πρώτη ποιότητα
                  καθαρισμός και προετοιμασία: η βρώμη πρέπει να απαλλαγεί από κάθε ξένη ουσία, να γλυκανθεί και
                  να σταθεροποιηθεί δι' επεξεργασίας με ατμό
                  αποφλοίωση: η βρώμη πρέπει να ταξινομηθεί κατά μέγεθος και να αποφλοιωθεί. Μετά την αφαίρεση
                  των σβώλων, οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να καθαρισθούν και να γυαλισθούν
                  πλιγούρια: οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να θραυσθούν, να επιλεγούν και να καθαρισθούν στον αέρα.
                  Τα πλιγούρια πρέπει να υγρανθούν και να βρασθούν στον ατμό, κατόπιν να μετατραπούν σε νιφάδες
                  Ποιότητα των νιφάδων βρώμης :
                  υγρασία : κάτω του 12 %
                  τέφρα : κάτω του 2,3 % σε ξηρές ουσίες
                  ακατέργαστες ίνες : κάτω του 1,5% σε ξηρές ουσίες
                  σβώλοι : κάτω του 0,10 % σε ξηρές ουσίες
                  περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : όχι κάτω του 12 % σε ξηρές ουσίες
           10 . Συσκευασία :
                  — σε σάκους (')
                  — κατασκευή των σάκων :
                     — τέσσερις σάκοι από χαρτί 1σ3ίι, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμ­
                         μαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο
                     — ένας σάκος με επένδυση πισσωμένου χάρτη, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχι­
                         στον 140 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο
                     — μία εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένη, πάχους τουλάχιστον 0,06 χιλιοστών με διπλή επίδεση
                     — τα άνω και κάτω ανοίγματα του σάκου πρέπει να είναι κολλημένα
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 25 χιλιόγραμμα
                  — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 εκατοστών το λιγότερο :
                     « COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERÚ / PARA
                     DISTRIBUCIÓN GRATUITA»
           11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως : cif
           13 . Λιμένας εκφορτώσεως : Callao
           14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας : δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4 Ιανουαρίου 1984, ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 29 Φεβρουαρίου 1984
           17. Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
           (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.