CELEX: 62008CN0202
Language: el
Date: 2008-05-16 00:00:00
Title: Υπόθεση C-202/08 P: Αίτηση αναιρέσεως της American Clothing Associates SA κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου (πέμπτο τμήμα) της 28ης Φεβρουαρίου 2008 στην υπόθεση T-215/06, American Clothing Associates SA κατά ΓΕΕΑ, που κατατέθηκε στις 16 Μαΐου 2008

15.8.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 209/20
            
         Αίτηση αναιρέσεως της American Clothing Associates SA κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου (πέμπτο τμήμα) της 28ης Φεβρουαρίου 2008 στην υπόθεση T-215/06, American Clothing Associates SA κατά ΓΕΕΑ, που κατατέθηκε στις 16 Μαΐου 2008
   (Υπόθεση C-202/08 P)
   (2008/C 209/29)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσα: American Clothing Associates SA (εκπρόσωποι: P. Maeyaert, N. Clarembeaux και C. De Keersmaeker, δικηγόροι)
   
      Έτερος διάδικος στη διαδικασία: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
   Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
   
               —
            
            
               Να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου κατά το μέτρο που έκρινε ότι το πρώτο τμήμα προσφυγών του ΓΕΕΑ δεν παρέβη το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο η', του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα (1), εκδίδοντας την απόφαση της 4ης Μαΐου 2006 (υπόθεση R 1463/2005-1), καθόσον αφορά την ζητούμενη καταχώριση του σήματος για τα προϊόντα της κλάσης 18 «Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων· κιβώτια και βαλίτσες ταξιδίου· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελοποιίας» και της κλάσης 25 «Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας»,
            
         
               —
            
            
               Να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.
            
         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   Η αναιρεσείουσα προβάλλει έναν μόνο λόγο προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, που αντλείται από παράβαση των άρθρων 7, παράγραφος 1, στοιχείο η', του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, και 6β, παράγραφος 1, στοιχείο α', της Σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, της 20ής Μαρτίου 1883, όπως έχει αναθεωρηθεί και τροποποιηθεί (2). Ο λόγος αυτός στηρίζεται, κατ' ουσία, σε τέσσερα επιχειρήματα.
   Με το πρώτο επιχείρημα, η αναιρεσείουσα προσάπτει στην αναιρεσιβαλλομένη απόφαση ότι δεν έλαβε υπόψη τη σημασία της ουσιαστικής λειτουργίας ενός κρατικού εμβλήματος για να εκτιμήσει το πεδίο της προστασίας ενός εμβλήματος. Συγκεκριμένα, ένα κρατικό έμβλημα παραπέμπει σε σύμβολα ταυτότητας και κυριαρχίας ενός κράτους, που έχουν σχεδιασθεί καλλιτεχνικώς σύμφωνα με την ιδιαίτερη τέχνη κατασκευής θυρεών. Σε κάθε περίπτωση, η καταχώριση ενός εμβλήματος ως σήματος ή στοιχείου σήματος δεν γίνεται δεκτή μόνον αν δύναται να θίξει την ταυτότητα ή την κυριαρχία ενός κράτους. Αντιθέτως, η απλή επανάληψη ενός σημείου παρεμφερούς με κρατικό έμβλημα, το οποίο δεν έχει ή έχει ελάχιστα εραλδικά χαρακτηριστικά ως στοιχείο ενός σήματος δεν δύναται να θίξει την ουσιαστική λειτουργία του εμβλήματος αυτού.
   Με το δεύτερο επιχείρημα, η αναιρεσείουσα προσάπτει στο Πρωτοδικείο ότι δεν έλαβε υπόψη τη σημασία των εραλδικών χαρακτηριστικών ενός κρατικού εμβλήματος, κρίνοντας ότι είναι δυνατόν να υπάρχουν πολλές καλλιτεχνικές ερμηνείες ενός και του ιδίου εμβλήματος με βάση την ίδια εραλδική περιγραφή. Σύμφωνα με την αναιρεσείουσα, το άρθρο 6β, παράγραφος 1, στοιχείο α', της Σύμβασης των Παρισίων και η έννοια της «απομίμησης από εραλδικής επόψεως» δεν αφορούν συγκεκριμένα την προστασία του συμβόλου καθεαυτού, αλλά μιας σαφούς καλλιτεχνικής δημιουργίας ή ενός συγκεκριμένου γραφιστικού έργου, που προκύπτει από την εφαρμογή των κανόνων που διέπουν την εραλδική τέχνη και επιστήμη.
   Με το τρίτο επιχείρημα, η αναιρεσείουσα προσάπτει στην αναιρεσιβαλλομένη απόφαση ότι δεν έλαβε υπόψη το περιεχόμενο της έννοιας της «απομίμησης από εραλδικής επόψεως» και, επομένως, ερμήνευσε τον κανονισμό για το κοινοτικό σήμα και τη Σύμβαση των Παρισίων κατά τρόπο παρέχοντα στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη οιονεί απόλυτο μονοπώλιο επί των σημείων χωρίς εραλδικά χαρακτηριστικά ή χωρίς έντονα εραλδικά χαρακτηριστικά σε σχέση με την καταχώριση ή χρησιμοποίησή τους ως στοιχεία σήματος.
   Τέλος, με το τέταρτο επιχείρημα, η αναιρεσείουσα προσάπτει στο Πρωτοδικείο ότι δεν έλαβε εκ προοιμίου υπόψη του, ως αλυσιτελή, ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της συγκεκριμένης περιπτώσεως, όπως τη φύση των εραλδικών χαρακτηριστικών των οποίων προβάλλεται η προστασία, τη συνολική εντύπωση που δημιουργεί ένα σήμα, το οποίο περιλαμβάνει ως στοιχείο ένα κρατικό έμβλημα ή μια απομίμησή του, τη φύση της προσφερόμενης στο κράτος καταγωγής του κρατικού εμβλήματος προστασίας ή τις προϋποθέσεις χρήσης του εν λόγω σήματος.
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ 1994, L 11, σ. 1).
   
      (2)  Συλλογή Συνθηκών των Ηνωμένων Εθνών, τόμος 828, υπ' αριθ. 11847, σ. 108.