CELEX: 31997R2609
Language: it
Date: 1997-12-22 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2609/97 DELLA COMMISSIONE del 22 dicembre 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

23 . 12 . 97        | IT 1               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    L 351 /47
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2609/97 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 22 dicembre 1997
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                    condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,              per determinare le spese che ne derivano,
 visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno                                    Articolo 1
 alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24
 paragrafo 1 , lettera b),                                          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                    alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco         loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di             memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/ 87 e
 azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al             alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;         delle partite avviene mediante gara.
                                                                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
                                                                    che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
dato cereali ad una serie di beneficiari;                           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                    sua offerta .
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                           Articolo 2
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);          Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 22 dicembre 1997 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
(■) GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
 2 GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
f) GU L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- L 351 /48           rrrl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 12. 97
                                                                 ALLEGATO
                                                                  LOTTO A
             1 . Azione n.('): 517/96 (Al ); 518/96 (A2); 519/96 (A3)
             2. Programma: 1996.
             3. Beneficiario (2): Angola.
             4. Rappresentante del beneficiario: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n. 6, Luanda, Angola [Tel • (244-2)
                  39 13 39, telefax: 39 25 31 , telex: (0991 ) 3397 DELCEE AN],
             5. Luogo o paese di destinazione: Angola.
             6. Prodotto da mobilitare: farina di granturco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce f)(5): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [II.B.l.b)].
            8 . Quantitativo globale (t): 2 000.
            9. Numero di lotti: 1 in 3 partite (Al : 800 tonnellate; A2: 700 tonnellate; A3: 500 tonnellate).
           10. Condizionamento e marcatura (*) f): GU n. C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 (2.2 A l.c, 2.c e B 1 ) GU n
                 C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso destinazione (9) (l0).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Al : Somatrading (off port of Luanda); Al:
                 A.M.I (off port of Lobito) A3: Socosul — Lubango ( 180 km from Namibe).
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco: dal 2 al 15. 2. 1998 .
           18 . Data limite per la fornitura: 15. 3. 1998 (").
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 1 . 1998 .
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20 . 1 . 1998 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto di imbarco: dal 16. 2 all' i . 3. 1998 ;
                c) data limite per la fornitura: 29. 3. 1998 (").
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 12. 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n . 2368/97 (GU L 329 del 29. 11 . 1997, pag. 13)
 ---pagebreak--- 23. 12. 97          | IT 1                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     L 351 /49
                                                                  LOTTO B
             1 . Azione n.('): 1512/95 (Bl ); 514/96 (B2); 515/96 (B3); 516/96 (B4).
             2. Programma: 1995 + 1996.
             3. Beneficiario (2): Angola.
             4. Rappresentante del beneficiario: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n. 6, Luanda, Angola [Tel.: (244-2)
                  39 13 39, telefax: 39 25 31 , telex: (0991 ) 3397 DELCEE AN],
             5. Luogo o paese di destinazione: Angola.
             6. Prodotto da mobilitare: granturco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(5): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIA.l.d)].
             8. Quantitativo globale (t): 9 557.
             9. Numero di lotti: 1 in 4 partite (Bl : 947 tonnellate; B2: 4 553 tonnellate; B3: 3 500 tonnellate; B4: 557
                  tonnellate).
           10. Condizionamento e marcatura (') Q (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 ( 1.0 A La, 2.a e B 3) GU C
                  114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso destinazione f) ( 10).
           13 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Bl -I- B2: Somatrading (off port of Luanda);
                 B3: A.M.I (off port of Lobito); B4: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe).
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco: dal 26. 1 all '8 . 2. 1998 .
           18. Data limite per la fornitura: 8 . 3 . 1998 (").
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 1 . 1998 .
           21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20 . 1 . 1998.
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco: dal 9 al 22. 2. 1998 .
                 c) data limite per la fornitura: 22. 3. 1998 (").
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                 les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 12. 1997, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2368/97 (GU L 329 del 29. 11 . 1997, pag. 13).
 ---pagebreak--- L 351 /50         Uri                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      23 . 12. 97
                                                               LOTTO C
            1 . Azione n .('): 520/96 (Ci ); 521 /96 (C2); 522/96 (C3)
            2. Programma: 1996.
            3. Beneficiario (2): Angola.
            4. Rappresentante del beneficiario: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n. 6, Luanda, Angola [Tel.: (244-2)
                39 13 39, telefax: 39 25 31 , telex: (0991 ) 3397 DELCEE AN],
            5. Luogo o paese di destinazione: Angola.
            6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 9900 o 1006 30 94 9900 o
                 1006 30 96 9900 o 1006 30 98 9900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(5)(u): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [ILA.l.f)].
            8 . Quantitativo globale (t): 2 000.
            9. Numero di lotti: 1 in 3 partite (Ci : 1 300 tonnellate; C2: 600 tonnellate; C3: 100 tonnellate).
          10. Condizionamento e marcatura (6) i7): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 ( 1.0 A l.a, 2.a e B.3). GU C 114
                del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA.3).
                Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura; reso destinazione (') (l0).
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
          15 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Ci : Somatrading (off port of Luanda); C2:
                A.M.I (off port of Lobito); C3: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe).
          1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto di imbarco: dal 2 al 15. 2. 1998 .
          18 . Data limite per la fornitura: 15. 3. 1998 (").
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 1 . 1998 .
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 1 . 1998.
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto di imbarco: dal 16. 2 all' i . 3. 1998 .
                c) data limite per la fornitura: 29. 3. 1998 .
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 12. 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n. 2368/97 (GU L 329 del 29. 11 . 1997, pag. 13).
 ---pagebreak--- 23 . 12. 97             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        L 351 / 51
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (*) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 della Commissione (GU L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                  all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto
                  25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                  vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                  sione (GU L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n . 1482/96 (GU n .
                  L 188 del 27. 7. 1996, pag. 22).
             (5) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                  seguenti :
                  — certificato fitosanitario .
             (') In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto IIA3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: «la
                   dicitura "Comunità europea"».
             Q Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                  essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
             (s) Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco.
             (9) Oltre ad essere conformi alle disposizioni di cui all'articolo 14, punto 2 del regolamento (CEE) n . 2200/
                  87, le navi noleggiate non devono figurare in nessuno dei quattro elenchi trimestrali più recenti delle
                  navi fermate, pubblicato dal protocollo d'intesa sul controllo da parte dello Stato di approdo [Direttiva
                  95/21 /CE del Consiglio (GU L 157 del 7. 7. 1995, pag. 1 )].
            (10) Le spese e tasse portuali (in particolare EP-13, EP-14, EP-15 e EP-17) sono a carico dell'aggiudicatario. In
                  deroga all'articolo 15, punto 1 , secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87, le spese e tasse rela­
                  tive alle formalità doganali di importazione sono a carico dell'aggiudicatario e si considerano incluse
                  nell'offerta.
            (") La prova d'arrivo a una delle destinazioni è determinante per il rispetto del termine.
            ( l2) Rotture di riso: tra il 20 e il 30 % .