CELEX: C1997/094/43
Language: sv
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 21 januari 1997 av Sofivo m.fl. (Mål T-14/97)

Nr C 94/20              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   22.3.97

Milano, och har uppgivit följande adress för delgivning:               — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
advokatbyrån Georges Margue, 20, rue Philippe II, Lu­
xemburg.                                                               Grunder och huvudargument
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                       Sökanden åberopar till stöd för sin ansökan att
i första hand                                                          artiklarna 31.2 och 32 i tjänsteföreskrifterna har åsidosatts
                                                                       samt att en uppenbart oriktig bedömning har gjorts.
— förklara att talan kan upptas till prövning eftersom
  den avser ogiltigförklaring av ett beslut som är direkt              Hon gör i detta avseende gällande att hon sedan år 1981
  och personligen till men för sökanden,                               har erhållit en exceptionell yrkeserfarenhet från utrikesför­
                                                                       valtning, jordbrukspolitik samt miljöpolitik och att denna
— ogiltigförklara kommissionens beslut nr C( 96 ) 2780 av              erfarenhet har erkänts av såväl hennes tidigare arbetsgiva­
    den 8 oktober 1996 i 1 ),                                          re som hennes aktuella betygssättare . Hon anser det vidare
                                                                       fastställt att hon omedelbart var effektiv och att hon har
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna i              medverkat till att hennes enhet kunnat göra verkliga
    denna instans,
                                                                       framsteg inom området för jordbrukspolitiken .
i andra hand
                                                                       Av detta drar sökanden slutsatsen att kommissionen har
— fastslå och förklara att detta beslut inte har någon in­             gjort en oriktig bedömning dels genom att anse att varken
  verkan på sökandens rätt att undgå uppbörd i efter­                  hennes erfarenhet eller hennes kvalifikationer var tillräck­
  hand av de aktuella tullbeloppen,                                    ligt exceptionella för att motivera en anställning i en högre
                                                                       lönegrad, dels genom att inte anse det nödvändigt att an­
i tredje hand                                                          ställa en särskilt kvalificerad tjänsteman för den aktuella
                                                                       tjänsten.
— för det fall att det nämnda beslutet, oavsett anledning,
  inte skulle ogiltigförklaras, förplikta kommissionen att
  till sökanden återbetala hela det belopp som sökanden
  är skyldig att erlägga som tull i efterhand, skadestånd
  och tilläggsavgifter, och i vilket fall som helst ogiltig­
  förklara det ifrågasatta beslutet till den del som det av­
  ser den redan betalade fakturan om 7338F, samt till                  Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 21 januari
                                                                                             1997 av Sofivo m.fl.
    den del som det avser ränta .
                                                                                               ( Mål T-14/97)
Grunder och huvudargument                                                                       ( 97/C 94/43
Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som åb­
eropats i mål T- 10/97, Unifrigo Gadus S.r.l . mot Europeis­                            (Rättegångsspråk: franska)
ka gemenskapernas kommission.
                                                                       Sofivo, Condé sur Vire ( Frankrike ), Sofivo Production,
(') Ej publicerat.                                                     Brece ( Frankrike ), Sovinor, Condé sur Vire ( Frankrike ),
                                                                       Denkavit France, Montreuil-Bellay ( Frankrike ), Sobeval
                                                                       Viande, Périgueux ( Frankrike ), Serval, Sainte Eanne ( Fran­
                                                                       krike ), Bessnier Industrie, Bourgbarre ( Frankrike ), Sovida ,
                                                                       Chateaubriand ( Frankrike ), Sica Quest Elevage, Ploudaniel
                                                                       ( Frankrike ), Guinde, Montauban de Bretagne ( Frankrike ),
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                   Tarabouriech, Villeneuve sur Lot ( Frankrike ), Mamellor,
         den 20 januari 1997 av Anna Barnett                           Charnay les Macon ( Frankrike ), Coopagri Bretagne, Lan­
                          ( Mål T-12/97 )                              derneau ( Frankrike ) och Collet et Compagnie, Chateau­
                             ( 97/C 94/42 )                            bourg ( Frankrike ), har den 21 januari 1997 väckt talan
                                                                       vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Eu­
                     (Rättegångsspråk: franska)                        ropeiska unionens råd. Sökandena företräds av advokaten
                                                                       Deborah Kryvian, Rouen , och har uppgivit följande adress
Anna Barnett, Bryssel, har den 20 januari 1997 väckt ta­               för delgivning: advokatbyrån Marc Loesch, 11 , rue Goe­
lan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot                the, Luxemburg.
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
träds av advokaterna Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure                Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
och Ariane Tornel, Bryssel, och har uppgivit följande
adress för delgivning: Fiduciaire Myson S.A.R.L. , 30 rue              — ogiltigförklara förordning nr 2222/96 som gemenskap­
de Cessange, Luxemburg.
                                                                           sinstitutionen rådet antog den 18 november 1996, i
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                               varje fall artikel 1.4 i denna förordning, som är en del
                                                                           av rättsakten som är fristående från övriga bestämmel­
— ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut att i                   ser, och
     samband med anställningen placera sökanden i löneg­
     rad A7,                                                           — förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna .
 ---pagebreak--- 22.3.97                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 94/21

Grunder och huvudargument                                             stansrätt mot Europeiska unionens råd. Sökandena före­
                                                                      träds av advokaten Deborah Kryvian, Rouen, och har
Sökandena, som består av franska bolag som producerar                 uppgivit följande adress för delgivning: advokatbyrån
kalvkött, ifrågasätter rådets förordning (EG ) nr 2222/96             Marc Loesch, 11 , rue Goethe, Luxemburg.
av den 18 november 1996 om ändring av förordning
( EEG ) nr 805/68 om den gemensamma organisationen av                 Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
marknaden för nötkött ('), i synnerhet artikel 1.4 i förord­
ningen, då det däri föreskrivs att medlemsstaterna skall ut­          — ogiltigförklara förordning nr 2222/96 som gemenskap­
betala ett bidrag för förtida utsläppande på marknaden,                 sinstitutionen rådet antog den 18 november 1996 , i
vars villkor och sätt för beräkning har vållat sökandena                varje fall artikel 1 .4 i denna förordning, som är en del
allvarlig skada .                                                       av rättsakten som är fristående från övriga bestämmel­
                                                                          ser, och
Sökandena förklarar i detta hänseende att den omständig­
heten att det i denna bestämmelse, för utbetalningen av               — förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna .
nämnda bidrag, föreskrivs att sklaktvikten i varje land
skall minskas enhetligt med 15 procent, enligt en referens­
parameter som grundas på statistiska uppgifter för år                 Grunder och huvudargument
1995, medför att sökandena får en bidragsberättigande
slaktviktsreferens om 108 kg. Denna vikt överensstämmer               Grunder och huvudargument är desamma som de som re­
absolut inte med en normal saluföring av denna slaktkrop,             dan har åberopats inom ramen för mål T-14/97, Sofivo
eftersom den producerade slaktvikten uppgick till 127 kg              m.fl . mot rådet.
innan åtgärden vidtogs.

Sökandena tillägger att de konkurrerande producenterna i
Nederländerna , det europeiska land som producerar näst
mest och som exporterar 95 procent av sin produktion,
samtidigt förfogar över en referens som ger rätt till bidrag          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
när slaktkroppen uppgår till 138 kg, vilket försätter dessa           den 27 januari 1997 av Atlantic Container Lines AB m.fl.
i en särskilt förmånlig konkurrenssituation på den franska                                      (Mål T- 18/97)
marknaden . Eftersom den bidragsberättigande slaktvikten
i det landet ( mindre än 138 kg) ligger mycket nära vad                                          ( 97/C 94/45 )
som efterfrågas på den franska marknaden, kan nämligen
de där etablerade producenterna producera kalvkött som                                    (Rättegångsspråk: engelska)
efterfrågas på den franska marknaden och få ett bidrag
om 65 ecu per slaktkropp, vilket, enligt sökandena, ger               Atlantic Container Lines AB har den 27 januari 1997
upphov till en total skillnad beträffande såväl pris som              väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans­
produkter. Den hastighet med vilken denna åtgärd införs               rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission . Sökan­
inverkar dessutom på produktionen, vilken tidigare var                den företräds av John Pheasant, Nicholas Bromfield och
planlagd för en period på 22-24 veckor, medan referensen              Shaun Goodman och har uppgivit följande adress för del­
 som innebär att bidrag utges vid en vikt om 108 kg föran­            givning: advokatbyrån Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe,
 leder en uppfödningsperiod på 15-17 veckor.                          Luxemburg.

De sökande bolagen hävdar till stöd för sina yrkanden att             Sökandena yrkar att förstainsansrätten skall
likabehandlingsprincipen har åsidosatts och att det i detta
fall föreligger en situation i vilken konkurrensen är snedv­
riden i strid med artikel 40.3 andra stycket i fördraget.             — ogiltigförklara kommissionens beslut C(96 ) 3414 av
                                                                        den 26 november 1996 angående Träns-Atlantic
                                                                        Conference Agreement och
(') EGT nr L 296 , 21.11.1996 , s . 50 .

                                                                      — förplikta kommissionen att ersätta sökandenas rätte­
                                                                        gångskostnader.

                                                                       Grunder och huvudargument
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 24 januari
       1997 av bolagen Kermene SA och Vals SA                          Sökandena består av sexton av de sjutton transportörer i
                    (Mål T-15/97)                                      linjetrafik som är parter i Träns-Atlantic Conference
                                                                       Agreement enligt vilket de tillsammans skall tillhandahålla
                            ( 97/C 94/44 )                             containerlinjetjänster västerut och österut över Atlanten
                                                                       för lasttransport mellan destinationer på inre vattenvägar
                    (Rättegångsspråk : franska)                        och hamnar i Nordeuropa och Amerikas förenta stater.

 Bolagen Kermene SA, Saint Jacut du Mene (Frankrike ),                 Sökandena har yrkat ogiltigförklaring av kommissionens
 och Vals SA, Champagne ( Frankrike), har den 24 januari               kritiserade beslut där kommissionen fråntog sökandena
 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain               förmånen av befrielse från böter som hade beviljats