CELEX: C2007/056/41
Language: da
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Sag C-14/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 22. januar 2007 — Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR mod Industrie- und Handelskammer Berlin, indstævnte: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd

10.3.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 56/22
            
         Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 22. januar 2007 — Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR mod Industrie- und Handelskammer Berlin, indstævnte: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd
   (Sag C-14/07)
   (2007/C 56/41)
   Processprog: tysk
   Den forelæggende ret
   Bundesgerichtshof
   Parter i hovedsagen
   
      Revisionsappellant: Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR
   
      Revisionsindstævnte: Industrie- und Handelskammer Berlin
   
      Indstævnte: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd.
   Præjudicielle spørgsmål
   
               1.
            
            
               Skal artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000 (1) af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager fortolkes således, at der ikke består en ret for adressaten til at nægte at modtage et dokument med henvisning til forordningens artikel 8, stk. 1, når bilagene til et dokument, der skal forkyndes, ikke er affattet på modtagerstatens sprog eller på et af afsenderstatens sprog, som adressaten forstår?
            
         
               2.
            
            
               Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
               Skal forordningens artikel 8, stk. 1, litra b), fortolkes således, at adressaten »forstår« en afsenderstats sprog som omhandlet i forordningen, når han i forbindelse med udøvelsen af sin erhvervsmæssige virksomhed har aftalt med rekvirenten, at skriftvekslingen skal ske på afsenderstatens sprog?
            
         
               3.
            
            
               Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende:
               Skal forordningens artikel 8, stk. 1, fortolkes således, at adressaten under alle omstændigheder fald ikke med henvisning til forordningens artikel 8, stk. 1, kan nægte at modtage sådanne bilag til et dokument, som ikke er affattet på modtagerstatens sprog eller et af afsenderstatens sprog, som adressaten forstår, når denne i forbindelse med udøvelsen af sin erhvervsmæssige virksomhed har indgået og efterkommet en aftale om, at skriftvekslingen skal ske på afsenderstatens sprog og de fremsendte bilag både vedrører denne skriftveksling og er affattet på det aftalte sprog?
            
         
      (1)  EFT L 160, s. 37.