CELEX: C1998/166/16
Language: sv
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional Court, Queen's Bench Division, av den 31 juli 1997 i målet mellan Commissioners of Customs and Excise och Midland Bank plc (Mål C-98/98)

C 166/10                SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 30.5.98

att de har tagits i jordbruksdrift och på grund av de stör-         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional
ningar som kan följa av motorvägs- och vägprojekt.                  Court, Queen's Bench Division, av den 31 juli 1997 i
                                                                    målet mellan Commissioners of Customs and Excise och
(1) EGT L 103, 25.4.1979, s. 1; svensk specialutgåva, område 15,
                                                                                      Midland Bank plc
    volym 2, s. 161.                                                                      (Mål C-98/98)
(2) Dom av den 2 augusti 1993, i mål C-355/90, kommissionen
    mot Spanien (REG 1993, s. 4221).                                                      (98/C 166/16)

                                                                    Divisional Court, Queen's Bench Division, begär genom
                                                                    beslut av den 31 juli 1997, vilket inkom till domstolens
                                                                    kansli den 3 april 1998, att Europeiska gemenskapernas
                                                                    domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
Begäran om förhandavgörande från Pargas tingsrätt av
                                                                    lan Commissioners of Customs and Excise och Midland
den 25 mars 1998 i mål: Peter Jägerskiöld mot Torolf
                                                                    Bank plc beträffande följande frågor:
                    Gustafsson
                         (Mål C-97/98)
                                                                    Enligt en korrekt tolkning av rådets direktiv 67/227/
                         (98/C 166/15)
                                                                    EEG (1) av den 11 april 1967, särskilt artikel 2, och rådets
                                                                    direktiv 77/388/EEG (2) av den 17 maj 1977, särskilt
                                                                    artikel 17.2, 17.3 och 17.5, och med beaktande av
Pargas tingsrätt har, genom begäran av den 25 mars 1998,            omständigheterna i detta fall:
som inkommit till domstolens kansli den 6 april 1998,
vänt sig till Europeiska gemenskapernas domstol med
begäran om förhandsavgörande i mål: Peter Jägerskiöld               1. ¾r det nödvändigt att fastställa ett direkt och omedel-
mot Torolf Gustafsson beträffande följande frågor:                     bart samband mellan viss ingående mervärdesskatt
                                                                       som åligger en skattskyldig person i denna egenskap
                                                                       och en särskild transaktion eller flera transaktioner
Ð ¾r fiskerätt eller spinnfisketillstånd varor i enlighet
                                                                       som denna person genomfört för att
  med avgörandet 7/68 kommissionen v. Italien, ECR
  1968, s. 423?
                                                                       a) fastställa att han har rätt att göra avdrag för den
                                                                          ingående mervärdesskatten, och
Ð Utgör ändringen i Finland av lagen om fiske 1045/
  1996 ett hinder för varornas fria rörlighet i enlighet
  med de kriterier som fastställts vid rättsfallet 8/74 Das-           b) avgöra avdragsrättens omfattning?
  sonville, ECR 1974, S. 837?

                                                                    2. Om fråga 1 a eller 1 b besvaras jakande, önskas
Ð Utgör fritidsfiskarnas rekreationsintresse en tillåtande             besked om det direkta och omedelbara sambandets
  grund enligt artikel 36 i den Europeiska gemenskapens                beskaffenhet, särskilt i fall då en skattskyldig person
  grundstadga?                                                         utför både transaktioner där mervärdesskatten är
                                                                       avdragsgill och sådana där detta inte är fallet.

Ð ¾r det i det nu aktuella fallet fråga om jordbrukspro-
  dukter i den mening som avses i punkt 4 av artikel 37                a) Skiljer sig sättet att bestämma till hur stort belopp
  i Romfördraget?                                                         den ingående mervärdesskatten är avdragsgill från
                                                                          artikel 17.2, 17.3 och 17.5 (och i så fall på vilket
                                                                          sätt)?
Ð ¾ger sagda rättsregel omedelbar rättsverkan i enlighet
  med fallet 6/64 Costa v. ENEL? (1)
                                                                       b) Har en sådan person rätt till avdrag för all ingå-
                                                                          ende mervärdesskatt på den grunden att den trans-
Ð Har jordbrukarnas intressen i tillräcklig utsträckning                  aktion för vilken ingående mervärdesskatt erlagts
  beaktats?                                                               var en följd av en transaktion som omfattas av
                                                                          artikel 17.2 och 17.3, särskilt artikel 17.3 c?

Ð Strider sålunda ändringen i Finland av lagen om fiske
  1045/1996 gällande spinnfiske mot reglerna om varors              3. Om fråga 1 a eller 1 b besvaras nekande:
  (eller tjänsters) fria rörlighet i den europeiska gemen-
  skapens grundstadga eller inte?
                                                                       a) Vilket samband skall då fastställas?

(1) ECR 1964, s. 614.
                                                                       b) För det fall en skattskyldig person genomför både
                                                                          transaktioner där mervärdesskatten är avdragsgill
                                                                          och sådana där detta inte är fallet.
 ---pagebreak--- 30.5.98                SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              C 166/11

          i)   Skiljer sig sättet att bestämma till hur stort      Grunder och huvudargument
               belopp den ingående mervärdesskatten är
               avdragsgill från artikel 17.2, 17.3 och 17.5
                                                                   Ð åsidosättande av principen om berättigade förvänt-
               (och i så fall på vilket sätt)?
                                                                     ningar,
          ii) Har en sådan person rätt till avdrag för all
              ingående mervärdesskatt på den grunden att           Ð åsidosättande av principen om jämlikhet i medel i och
              den transaktion för vilken ingående mervärdes-         med att bevisning inte funnits tillgänglig,
              skatt erlagts var en följd av en transaktion som
              omfattas av artikel 17.3 c)?                         Ð åsidosättande av likabehandlingsprincipen enligt vilken
                                                                     liknande situationer inte får behandlas olika och olika
(1) Rådets första direktiv 67/227/EEG av den 11 april 1967 om        situationer inte får behandlas lika,
    harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsätt-
    ningsskatter (EGT L 71, 14.4.1967, s. 1301).
(2) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om        Ð åsidosättande av gemenskapens rättspraxis.
    harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
    omsättningsskatter ± Gemensamt system för mervärdeskatt:
    enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1).

                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av tribunal
                                                                   administratif de Dijon (första avdelningen) av den 24 mars
                                                                   1998 i målet mellan SocieÂteÂ CRT France International och
                                                                          Directeur reÂgional des impôts de Bourgogne
Överklagande, ingivet den 14 april 1998 av SA Smanor,
                                                                                         (Mål C-109/98)
Hubert Segaud och Monique Segaud, av det beslut som
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdel-                                 (98/C 166/18)
ningen, har meddelat den 16 februari 1998 i mål T-182/
97: Europeiska gemenskapernas kommission mot SA Sma-
        nor, Hubert Segaud och Monique Segaud                      Tribunal administratif de Dijon (första avdelningen) begär
                                                                   genom beslut av den 24 mars 1998, vilket inkom till dom-
                       (Mål C-103/98 P)
                                                                   stolens kansli den 15 april 1998, att Europeiska gemenska-
                         (98/C 166/17)                             pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   målet mellan SocieÂteÂ CRT France International och Direc-
                                                                   teur reÂgional des impôts de Bourgogne.

SA Smanor, Hubert Segaud och Monique Segaud har den
14 april 1998 till Europeiska gemenskapernas domstol               Tribunal administratif de Dijon (första avdelningen) begär
överklagat det beslut som Europeiska gemenskapernas för-           att domstolen skall fastställa huruvida bestämmelserna i
stainstansrätt, andra avdelningen, har meddelat den 16 feb-        artiklarna 9, 12, och 95 i fördraget av den 25 mars 1957
ruari 1998 i mål T-182/97: Europeiska gemenskapernas               om upprättandet av den Europeiska ekonomiska gemen-
kommission mot SA Smanor, Hubert Segaud och Monique                skapen hindrar nationella myndigheter från att påföra till-
Segaud. Klagandena föredräds av advokaten Laurence                 verkare och importörer samt personer som i Frankrike
Roques, Val de Marne, delgivningsadress: 9 rue du GeÂneÂ-          levererar radiosändare/-mottagare för användning på de
ral de Larminat, CreÂteil.                                         gemensamma frekvenserna en skatt som regleras genom
                                                                   artikel 302 b X i den allmänna skattekodexen.

Klaganden yrkar att domstolen skall

Ð fastställa att förstainstansrätten har gjort en uppenbart
  oriktig bedömning i sitt beslut av den 16 februari                             Avskrivning av mål C-50/97 (1)
  1998,                                                                                   (98/C 166/19)

Ð fastställa att kommissionen har gjort en oriktig                 Genom beslut av den 14 oktober 1997 har ordföranden
  bedömning i sin skrivelse av den 21 maj 1997,                    för Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
                                                                   avskrivning av mål C-50/97 (begäran om förhandsavgö-
                                                                   rande från Arrondissementsrechtbank te Almelo), Jan
                                                                   Blauw m.fl. mot Gavema BV.
Ð bifalla klagandenas yrkande om att de handlingar som
  förvaras i de franska myndigheternas arkiv i ärendet
                                                                   (1) EGT C 94, 22.3.1997.
  Smanor skall utges till kommissionen och domstolen
  för att jämlikhet i medel skall föreligga i fråga om
  bevisprövningen.