CELEX: 32016R0100
Language: sk
Date: 2015-10-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Text s významom pre EHP)

28.1.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 21/45
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/100
   zo 16. októbra 2015,
   ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 8,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Pri posudzovaní úplnosti žiadosti o určité prudenciálne povolenia pred rozhodnutím o udelení alebo neudelení povolení uvedených v článku 20 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 by orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány mali zabezpečiť včasnú a efektívnu vzájomnú spoluprácu a rozvíjať spoločné porozumenie týkajúce sa doručenia úplnej žiadosti alebo aspektov žiadosti, ktoré sa považujú za neúplné.
            
         
               (2)
            
            
               Orgán konsolidovaného dohľadu by mal žiadateľovi a relevantným príslušným orgánom potvrdiť dátum doručenia úplnej žiadosti s cieľom zabezpečiť prehľadnosť v súvislosti s presným dátumom začatia šesťmesačného obdobia na dosiahnutie spoločného rozhodnutia a s cieľom minimalizovať riziko možných sporov týkajúcich sa uvedeného dátumu začatia.
            
         
               (3)
            
            
               Posudzovanie úplnosti žiadosti by sa malo vykonať na základe záležitostí, ktoré sú príslušné orgány povinné posudzovať pri rozhodovaní o tom, či udeliť požadované povolenie. Prepojenie medzi posúdením, ktoré majú vykonať príslušné orgány, a očakávanými informáciami, ktoré majú byť obsiahnuté v predložených žiadostiach, je podstatné na zlepšenie kvality žiadostí a zabezpečí sa ním konzistentnosť v kolégiách orgánov dohľadu, pokiaľ ide o obsah žiadostí, ako aj o posúdenie ich úplnosti.
            
         
               (4)
            
            
               V snahe zabezpečiť konzistentné uplatňovanie postupu na dosiahnutie spoločného rozhodnutia je dôležité, aby bol dobre vymedzený každý krok. Jasne uvedený postup uľahčuje včasnú výmenu informácií, zabezpečuje primerané prideľovanie a efektívne riadenie zdrojov dohľadu, podporuje vzájomné porozumenie, rozvíja vzťahy založené na dôvere medzi orgánmi dohľadu a podporuje účinný dohľad.
            
         
               (5)
            
            
               Posudzovanie úplnosti žiadosti by sa nemalo vzťahovať na posudzovanie žiadosti, ktoré príslušné orgány vykonávajú pri vypracúvaní svojho stanoviska k tomu, či udeliť povolenie. Čas pridelený na každý krok spoločného rozhodovacieho procesu by preto mal byť primeraný zložitosti a rozsahu daného kroku, pričom treba zohľadniť skutočnosť, že lehotu na dosiahnutie spoločného rozhodnutia nemožno predĺžiť ani pozastaviť.
            
         
               (6)
            
            
               Orgán konsolidovaného dohľadu by mal byť schopný posúdiť, či model, ktorého povolenie sa požaduje, zachytáva expozície v jurisdikciách mimo Únie, a akým spôsobom. V tejto súvislosti by sa mali podporovať vzájomné vzťahy medzi príslušnými orgánmi a orgánmi dohľadu tretích krajín s cieľom umožniť príslušným orgánom vypracovať úplné posúdenie výkonnosti modelu.
            
         
               (7)
            
            
               Včasné a realistické plánovanie spoločného rozhodovacieho procesu má zásadný význam. Každý zapojený príslušný orgán by mal orgánu konsolidovaného dohľadu poskytnúť svoj príspevok do spoločného rozhodnutia včas a efektívnym spôsobom.
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky uplatňovania by sa mali stanoviť kroky, ktoré bude treba dodržiavať pri posudzovaní a dosahovaní spoločného rozhodnutia, pričom treba zároveň zohľadniť skutočnosť, že niektoré úlohy tohto postupu možno vykonávať súčasne a iné postupne.
            
         
               (9)
            
            
               S cieľom uľahčiť dosahovanie spoločných rozhodnutí je dôležité, aby príslušné orgány zapojené do procesu rozhodovania viedli vzájomný dialóg, a to najmä pred finalizáciou spoločných rozhodnutí.
            
         
               (10)
            
            
               Na zabezpečenie stanovenia účinného postupu by orgán konsolidovaného dohľadu mal mať konečnú zodpovednosť za stanovenie krokov, ktoré sa majú dodržiavať pri dosahovaní spoločného rozhodnutia o schválení interných modelov.
            
         
               (11)
            
            
               Zavedením jasných ustanovení týkajúcich sa obsahu spoločných rozhodnutí by sa malo zabezpečiť, aby spoločné rozhodnutia boli plne zdôvodnené a aby prispeli k efektívnemu monitorovaniu všetkých podmienok.
            
         
               (12)
            
            
               S cieľom objasniť postup, ktorý sa má dodržiavať, keď sa dosiahne spoločné rozhodnutie, zabezpečiť transparentnosť pri zaobchádzaní s výsledkom rozhodnutia a uľahčiť v prípade potreby náležité následné opatrenia by sa mali stanoviť normy týkajúce sa oznamovania spoločného rozhodnutia.
            
         
               (13)
            
            
               Harmonogram postupu dosahovania spoločného rozhodnutia o žiadostiach o povolenia, ktoré sa týkajú významných rozšírení alebo zmien modelov a deľby práce medzi orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány, by mal byť primeraný rozsahu uvedených významných rozšírení alebo zmien modelov.
            
         
               (14)
            
            
               Spoločný rozhodovací proces podľa článku 20 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 zahŕňa aj postup, ktorý sa má dodržiavať, ak sa spoločné rozhodnutie nedosiahne. S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky uplatňovania tohto aspektu postupu, a najmä s cieľom zabezpečiť sformulovanie plne zdôvodnených rozhodnutí a objasniť zohľadňovanie akýchkoľvek názorov a námietok vyjadrených relevantnými príslušnými orgánmi by sa mali stanoviť normy týkajúce sa harmonogramu prijímania rozhodnutí, ak sa spoločné rozhodnutie neprijme, ako aj ich oznamovania.
            
         
               (15)
            
            
               Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo – EBA) predložil Európskej komisii.
            
         
               (16)
            
            
               EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (2),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   KAPITOLA I
   
      PREDMET ÚPRAVY A VYMEDZENIE POJMOV
   
   Článok 1
   Predmet úpravy
   V tomto nariadení sa spresňuje spoločný rozhodovací proces uvedený v článku 20 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 so zreteľom na žiadosti o povolenia uvedené v článku 143 ods. 1, článku 151 ods. 4 a 9, článku 283, článku 312 ods. 2 a článku 363 uvedeného nariadenia s cieľom uľahčiť spoločné rozhodnutia.
   Článok 2
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
   
               1.
            
            
               „relevantný príslušný orgán“ je príslušný orgán iný než orgán konsolidovaného dohľadu, ktorý je zodpovedný za dohľad nad dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa zúčastňujú na predkladaní spoločnej žiadosti, materskou inštitúciou v EÚ, materskou finančnou holdingovou spoločnosťou v EÚ alebo materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou v EÚ v členskom štáte, a od ktorého sa požaduje, aby dosiahol spoločné rozhodnutie v súlade s článkom 20 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 o žiadosti uvedenej v článku 20 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia;
            
         
               2.
            
            
               „žiadateľ“ je materská inštitúcia v EÚ a jej dcérske spoločnosti alebo dcérske spoločnosti materskej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ alebo materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ, ktoré predkladajú žiadosť;
            
         
               3.
            
            
               „hodnotiaca správa“ je správa obsahujúca posúdenie žiadosti v súlade s článkom 6.
            
         KAPITOLA II
   
      SPOLOČNÝ ROZHODOVACÍ PROCES
   
   Článok 3
   Zapojenie orgánov dohľadu tretej krajiny do procesu posudzovania
   1.   Orgán konsolidovaného dohľadu sa môže rozhodnúť, že zapojí orgány dohľadu tretej krajiny, ktoré sa zúčastňujú na práci kolégia orgánov dohľadu podľa článku 3 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/98 (3), do posudzovania žiadostí predložených podľa článku 20 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak žiadateľ pôsobí v danej tretej krajine a má v úmysle uplatňovať dotknuté metodiky na expozície v tejto tretej krajine. V takom prípade orgán konsolidovaného dohľadu a uvedené orgány musia dosiahnuť dohodu o rozsahu zapojenia orgánov dohľadu tretej krajiny na tieto účely:
   
               a)
            
            
               poskytnutie orgánu konsolidovaného dohľadu ich príspevku k hodnotiacej správe, ktorú vypracoval orgán konsolidovaného dohľadu;
            
         
               b)
            
            
               doplnenie príspevkov uvedených v písmene a) ako príloh k hodnotiacej správe, ktorú vypracoval orgán konsolidovaného dohľadu.
            
         2.   Keď sa orgán konsolidovaného dohľadu rozhodne zapojiť orgány dohľadu tretej krajiny, nesmie týmto orgánom poskytnúť hodnotiace správy, ktoré vypracovali jednotlivé relevantné príslušné orgány, bez výslovného súhlasu daného relevantného príslušného orgánu.
   3.   Orgán konsolidovaného dohľadu priebežne a v plnej miere informuje relevantné príslušné orgány o rozsahu, úrovni a povahe zapojenia orgánov dohľadu tretej krajiny do procesu posudzovania, ako aj o rozsahu, v akom hodnotiaca správa, ktorú vypracoval orgán konsolidovaného dohľadu, čerpala z ich príspevkov.
   Článok 4
   Posudzovanie úplnosti žiadosti
   1.   Po doručení žiadosti o povolenie uvedené v článku 143 ods. 1, článku 151 ods. 4 a 9, článku 283, článku 312 ods. 2 alebo článku 363 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predloženej žiadateľom orgán konsolidovaného dohľadu postúpi žiadosť relevantným príslušným orgánom, a to bez zbytočného odkladu a v každom prípade do desiatich dní.
   2.   Orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány posúdia úplnosť žiadosti v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti orgánu konsolidovaného dohľadu.
   3.   Žiadosť sa považuje za úplnú, ak obsahuje všetky informácie, ktoré príslušné orgány potrebujú na posúdenie tejto žiadosti v súlade s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 575/2013, a najmä v článkoch 143, 144, 151, 283, 312 a 363 uvedeného nariadenia.
   4.   Relevantné príslušné orgány poskytnú svoje posúdenie úplnosti žiadosti orgánu konsolidovaného dohľadu.
   5.   V posúdení uvedenom v odseku 4 sa uvedú všetky prvky žiadosti, ktoré sú posúdené ako neúplné alebo chýbajúce.
   6.   Keď relevantný príslušný orgán neposkytne orgánu konsolidovaného dohľadu svoje posúdenie úplnosti žiadosti v lehote uvedenej v odseku 2, znamená to, že relevantný príslušný orgán považuje žiadosť za úplnú.
   7.   Keď sa orgán konsolidovaného dohľadu alebo ktorýkoľvek z relevantných príslušných orgánov domnievajú, že informácie poskytnuté v žiadosti nie sú úplné, orgán konsolidovaného dohľadu informuje žiadateľa o tých aspektoch žiadosti, ktoré sú považované za neúplné alebo chýbajúce, a poskytne žiadateľovi príležitosť predložiť chýbajúce informácie.
   8.   Ak žiadateľ poskytne chýbajúce informácie uvedené v odseku 7, orgán konsolidovaného dohľadu postúpi uvedené informácie relevantným príslušným orgánom, a to bez zbytočného odkladu a v každom prípade do desiatich dní od doručenia uvedených informácií.
   9.   Orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány posúdia úplnosť žiadosti, pričom zohľadňujú dodatočné informácie, a to do šiestich týždňov od doručenia uvedených informácií orgánu konsolidovaného dohľadu v súlade s postupom stanoveným v odsekoch 3 až 6.
   10.   Ak sa úplná žiadosť už predtým posúdila ako neúplná, šesťmesačná lehota uvedená v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa považuje za začatú v deň doručenia informácií, ktorými sa skompletizovala žiadosť, orgánu konsolidovaného dohľadu.
   11.   Keď sa žiadosť posúdi ako úplná, orgán konsolidovaného dohľadu informuje žiadateľa a relevantné príslušné orgány o tejto skutočnosti spolu s dátumom doručenia úplnej žiadosti alebo dátumom doručenia informácií, ktorými sa skompletizovala žiadosť.
   12.   Orgán konsolidovaného dohľadu alebo ktorýkoľvek z relevantných príslušných orgánov môžu v každom prípade požiadať žiadateľa, aby poskytol dodatočné ďalšie informácie na účely posúdenia žiadosti a dosiahnutia spoločného rozhodnutia o žiadosti.
   Článok 5
   Plánovanie krokov spoločného rozhodovacieho procesu
   1.   Pred začiatkom spoločného rozhodovacieho procesu sa orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány dohodnú na harmonograme krokov, ktoré treba dodržiavať v spoločnom rozhodovacom procese, a na deľbe práce. V prípade nezhody stanoví harmonogram orgán konsolidovaného dohľadu po zvážení názorov a námietok vyjadrených relevantnými príslušnými orgánmi. Harmonogram sa stanoví do šiestich týždňov od doručenia úplnej žiadosti. Po finalizácii orgán konsolidovaného dohľadu postúpi harmonogram relevantným príslušným orgánom.
   2.   Harmonogram musí obsahovať dátum doručenia úplnej žiadosti podľa článku 4 ods. 9 a aspoň tieto kroky:
   
               a)
            
            
               dohodu o harmonograme a deľbe práce medzi orgánom konsolidovaného dohľadu a relevantnými príslušnými orgánmi;
            
         
               b)
            
            
               dohodu o rozsahu zapojenia orgánov dohľadu tretej krajiny podľa článku 3;
            
         
               c)
            
            
               dialóg medzi orgánom konsolidovaného dohľadu, relevantnými príslušnými orgánmi a žiadateľom o podrobnostiach žiadosti, ak to orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány považujú za potrebné;
            
         
               d)
            
            
               predloženie hodnotiacich správ od relevantných príslušných orgánov orgánu konsolidovaného dohľadu podľa článku 6 ods. 2;
            
         
               e)
            
            
               dialóg o hodnotiacich správach medzi orgánom konsolidovaného dohľadu a relevantnými príslušnými orgánmi podľa článku 7 ods. 2;
            
         
               f)
            
            
               vypracovanie návrhu spoločného rozhodnutia orgánom konsolidovaného dohľadu a jeho predloženie relevantným príslušným orgánom podľa článku 7 ods. 3 a 4;
            
         
               g)
            
            
               konzultácie o návrhu spoločného rozhodnutia so žiadateľom, keď si to vyžadujú právne predpisy členského štátu;
            
         
               h)
            
            
               dialóg medzi orgánom konsolidovaného dohľadu a relevantnými príslušnými orgánmi o návrhu spoločného rozhodnutia podľa článku 7 ods. 4;
            
         
               i)
            
            
               predloženie návrhu spoločného rozhodnutia od orgánu konsolidovaného dohľadu relevantným príslušným orgánom na účely dohody a dosiahnutie spoločného rozhodnutia podľa článku 8;
            
         
               j)
            
            
               oznámenie spoločného rozhodnutia žiadateľovi podľa článku 9.
            
         3.   Harmonogram musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
   
               a)
            
            
               je primeraný rozsahu žiadosti;
            
         
               b)
            
            
               odzrkadľuje sa v ňom rozsah a zložitosť každej úlohy vykonávanej relevantnými príslušnými orgánmi a orgánom konsolidovaného dohľadu, ako aj zložitosť inštitúcií skupiny, na ktorú sa má uplatňovať spoločné rozhodnutie;
            
         
               c)
            
            
               zohľadňujú sa v ňom podľa možnosti ostatné činnosti vykonávané orgánom konsolidovaného dohľadu a relevantnými príslušnými orgánmi v rámci programu previerok kolégia orgánov dohľadu uvedeného v článku 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/98.
            
         4.   V deľbe práce sa odzrkadľujú tieto skutočnosti:
   
               a)
            
            
               rozsah a zložitosť žiadosti;
            
         
               b)
            
            
               význam rozsahu žiadosti pre každú inštitúciu;
            
         
               c)
            
            
               druh a umiestnenie expozícií alebo rizík, na ktoré sa žiadosť vzťahuje;
            
         
               d)
            
            
               rozsah, v akom expozície alebo riziká predpokladané v konkrétnej jurisdikcii prispievajú k významu zmien alebo rozšírení modelov pri posudzovaní na konsolidovanej úrovni;
            
         
               e)
            
            
               schopnosť orgánu konsolidovaného dohľadu a každého relevantného príslušného orgánu splniť úlohy potrebné na vykonanie posúdenia a poskytnúť plne odôvodnené stanovisko.
            
         Na účely prvého pododseku písm. c), keď je geografické umiestnenie expozícií alebo rizík odlišné od miesta, z ktorého sú expozície alebo riziká riadené, pripisované alebo obchodované, sa deľbou práce stanovia rôzne povinnosti pre príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa nachádzajú expozície alebo riziká, a pre príslušné orgány členského štátu, v ktorom sú tieto expozície alebo riziká riadené, pripisované alebo obchodované.
   5.   Orgán konsolidovaného dohľadu oznámi žiadateľovi orientačný dátum dialógu uvedeného v odseku 2 písm. c) a odhadovaný dátum oznámenia uvedeného v odseku 2 písm. i).
   6.   Ak je potrebné aktualizovať harmonogram alebo deľbu práce, orgán konsolidovaného dohľadu tak musí urobiť po konzultáciách s relevantnými príslušnými orgánmi.
   Článok 6
   Vypracovanie hodnotiacich správ
   1.   Relevantné príslušné orgány a orgán konsolidovaného dohľadu posudzujú žiadosť na základe deľby práce stanovenej v súlade s článkom 5 ods. 1 Tieto posúdenia musia mať formu hodnotiacich správ.
   2.   Každý relevantný príslušný orgán poskytne svoju hodnotiacu správu orgánu konsolidovaného dohľadu v lehote stanovenej v harmonograme podľa článku 5 ods. 2 písm. d).
   3.   Každá hodnotiaca správa musí obsahovať prinajmenšom všetky z týchto prvkov:
   
               a)
            
            
               stanovisko k tomu, či by sa požadované povolenie malo alebo nemalo udeliť na základe požiadaviek stanovených v článku 143 ods. 1, článku 151 ods. 4 a 9, článku 283, článku 312 ods. 2 alebo článku 363 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 spolu s odôvodnením na podporu stanoviska;
            
         
               b)
            
            
               prípadné podmienky, ktorým by malo takéto povolenie podliehať, vrátane zodpovedajúcich odôvodnení a harmonogramu ich plnenia;
            
         
               c)
            
            
               posúdenia týkajúce sa záležitostí, ktoré sú príslušné orgány povinné posudzovať v súlade s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 575/2013 a ktoré sa týkajú povolení uvedených v článkoch 143, 144, 151, 283, 312 alebo 363 uvedeného nariadenia;
            
         
               d)
            
            
               prípadné odporúčania týkajúce sa nápravy nedostatkov zistených pri hodnotení žiadosti a dosahovaní spoločného rozhodnutia o žiadosti.
            
         Článok 7
   Vypracovanie návrhu spoločného rozhodnutia
   1.   Každú hodnotiacu správu uvedenú v článku 6 oznámi orgán konsolidovaného dohľadu relevantnému príslušnému orgánu, ak je daný príspevok dôležitý na účely posúdenia uvedeným relevantným príslušným orgánom.
   2.   Orgán konsolidovaného dohľadu sa zapája do dialógu, ako sa uvádza v harmonograme podľa článku 5 ods. 2 písm. e), s relevantnými príslušnými orgánmi na základe hodnotiacich správ, ktoré vypracoval orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány, s cieľom vypracovať návrh spoločného rozhodnutia.
   3.   Orgán konsolidovaného dohľadu vypracuje plne odôvodnený návrh spoločného rozhodnutia. V návrhu spoločného rozhodnutia sa musia uviesť všetky tieto položky:
   
               a)
            
            
               názvy orgánu konsolidovaného dohľadu a relevantných príslušných orgánov zapojených do návrhu spoločného rozhodnutia;
            
         
               b)
            
            
               názov skupiny inštitúcií a zoznam všetkých inštitúcií v rámci skupiny, na ktoré sa vzťahuje a uplatňuje návrh spoločného rozhodnutia, spolu s podrobnosťami o rozsahu uplatňovania návrhu spoločného rozhodnutia;
            
         
               c)
            
            
               odkazy na uplatniteľné právo Únie a vnútroštátne právo týkajúce sa vypracúvania, finalizácie a uplatňovania návrhu spoločného rozhodnutia;
            
         
               d)
            
            
               dátum návrhu spoločného rozhodnutia a všetkých jeho prípadných aktualizácií v prípade významných rozšírení alebo zmien, ako sa uvádza v článku 13;
            
         
               e)
            
            
               stanovisko k poskytnutiu požadovaného povolenia na základe hodnotiacich správ uvedených v článku 6;
            
         
               f)
            
            
               ak sa podľa stanoviska uvedeného v písmene e) má požadované povolenie udeliť, dátum, od ktorého sa uvedené povolenie udeľuje;
            
         
               g)
            
            
               stručný opis výsledkov posúdení pre každú inštitúciu v rámci skupiny;
            
         
               h)
            
            
               akékoľvek odporúčania na nápravu všetkých nedostatkov zistených pri hodnotení žiadosti a dosahovaní spoločného rozhodnutia o žiadosti;
            
         
               i)
            
            
               podľa potreby akékoľvek podmienky, ktoré musí žiadateľ spĺňať pred použitím povolenia uvedeného v článku 143 ods. 1, článku 151 ods. 4 a 9, článku 283, článku 312 ods. 2 alebo článku 363 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vrátane príslušného odôvodnenia;
            
         
               j)
            
            
               referenčný dátum, na ktorý sa vzťahujú písmená g), h) a i);
            
         
               k)
            
            
               harmonogram splnenia podmienok uvedených v písmene i) alebo prípadne vykonania odporúčaní uvedených v písmene h);
            
         
               l)
            
            
               podľa potreby harmonogram vykonávania návrhu spoločného rozhodnutia v príslušných vnútroštátnych povoleniach.
            
         4.   Orgán konsolidovaného dohľadu podľa potreby poskytne návrh spoločného rozhodnutia relevantným príslušným orgánom na účely dialógu uvedeného v článku 5 ods. 2 písm. h).
   Článok 8
   Dosiahnutie spoločného rozhodnutia
   1.   Orgán konsolidovaného dohľadu podľa potreby reviduje návrh spoločného rozhodnutia s cieľom zohľadniť závery dialógu uvedeného v článku 7 ods. 4 a vypracuje konečný návrh spoločného rozhodnutia.
   2.   Orgán konsolidovaného dohľadu pošle konečný návrh spoločného rozhodnutia relevantným príslušným orgánom bez zbytočného odkladu a v lehote stanovenej v harmonograme podľa článku 5 ods. 2 písm. i), pričom im stanoví lehotu, v ktorej majú poskytnúť svoj písomný súhlas, ktorý môžu poslať elektronicky.
   3.   Relevantné príslušné orgány, ktoré dostanú konečný návrh spoločného rozhodnutia a nemajú námietky, poskytnú orgánu konsolidovaného dohľadu v stanovenej lehote svoj písomný súhlas.
   4.   Spoločné rozhodnutie sa považuje za dosiahnuté iba vtedy, ak všetky relevantné príslušné orgány poskytli svoj písomný súhlas.
   5.   Spoločné rozhodnutie sa skladá zo spoločného rozhodnutia a písomných súhlasov, ktoré sú k nemu pripojené. Spoločné rozhodnutie poskytuje všetkým relevantným príslušným orgánom orgán konsolidovaného dohľadu.
   Článok 9
   Oznámenie spoločného rozhodnutia
   1.   Orgán konsolidovaného dohľadu oznámi spoločné rozhodnutie uvedené v článku 8 ods. 5 žiadateľovi v súlade s článkom 20 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 podľa potreby spolu s informáciami o uplatňovaní spoločného rozhodnutia v príslušných vnútroštátnych povoleniach v lehote stanovenej v harmonograme podľa článku 5 ods. 2 písm. j).
   2.   Orgán konsolidovaného dohľadu potvrdí relevantným príslušným orgánom, že žiadateľovi oznámil spoločné rozhodnutie.
   3.   Orgán konsolidovaného dohľadu a relevantné príslušné orgány podľa potreby prediskutujú spoločné rozhodnutie s inštitúciami, ktoré majú sídlo v ich jurisdikcii a sú predmetom spoločného rozhodnutia s cieľom vysvetliť podrobnosti rozhodnutia a jeho uplatňovanie.
   KAPITOLA III
   
      NEZHODY A ROZHODNUTIA PRIJATÉ PRI NEDOSIAHNUTÍ SPOLOČNÉHO ROZHODNUTIA
   
   Článok 10
   Rozhodovací proces pri nedosiahnutí spoločného rozhodnutia
   1.   Ak sa v lehote uvedenej v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 dohoda nedosiahne, orgán konsolidovaného dohľadu na žiadosť ktoréhokoľvek z relevantných príslušných orgánov vedie konzultácie s Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA). Orgán konsolidovaného dohľadu môže konzultovať EBA z vlastného podnetu.
   2.   Ak sa v lehote uvedenej v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 spoločné rozhodnutie nedosiahne, rozhodnutie orgánu konsolidovaného dohľadu uvedené v článku 20 ods. 4 prvom pododseku uvedeného nariadenia sa písomne zdokumentuje a prijme sa k najneskoršiemu z týchto dátumov:
   
               a)
            
            
               jeden mesiac po uplynutí lehoty uvedenej v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak ani jeden z dotknutých príslušných orgánov nepostúpi vec EBA v súlade s článkom 20 ods. 4 štvrtým pododsekom uvedeného nariadenia;
            
         
               b)
            
            
               jeden mesiac po tom, ako EBA poskytne akékoľvek poradenstvo podľa odseku 1 tohto článku, ak orgán konsolidovaného dohľadu konzultoval EBA v lehote uvedenej v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
            
         
               c)
            
            
               jeden mesiac po akomkoľvek rozhodnutí, ktoré prijal EBA v súlade s článkom 20 ods. 4 štvrtým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
            
         3.   Ak bol podľa odseku 1 konzultovaný EBA, rozhodnutie orgánu konsolidovaného dohľadu uvedené v odseku 2 musí zahŕňať vysvetlenie týkajúce sa prípadných odchýlok od poradenstva EBA.
   Článok 11
   Vypracovanie návrhov rozhodnutí prijatých pri nedosiahnutí spoločného rozhodnutia
   Rozhodnutie prijaté orgánom konsolidovaného dohľadu v prípade, že sa nedosiahne spoločné rozhodnutie, obsahuje podľa potreby všetky položky uvedené v článku 7 ods. 3
   Článok 12
   Oznamovanie rozhodnutí prijatých pri nedosiahnutí spoločného rozhodnutia
   Orgán konsolidovaného dohľadu oznámi svoje rozhodnutie žiadateľovi a relevantným príslušným orgánom bezodkladne v súlade s článkom 20 ods. 4 tretím pododsekom nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
   KAPITOLA IV
   
      AKTUALIZÁCIA ROZHODNUTÍ V PRÍPADE VÝZNAMNÝCH ROZŠÍRENÍ ALEBO ZMIEN MODELOV A NADOBUDNUTIE ÚČINNOSTI
   
   Článok 13
   Významné rozšírenia alebo zmeny modelov
   1.   Ak sa žiadosť o povolenie týka významných rozšírení alebo zmien modelov v súlade s článkom 143 ods. 3, článkom 151 ods. 4 alebo 9, článkom 283, článkom 312 ods. 2 alebo článkom 363 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, orgán konsolidovaného dohľadu a príslušné orgány zodpovedné za dohľad nad inštitúciami, ktoré sú ovplyvnené týmito významnými rozšíreniami alebo zmenami modelov, pracujú spolu a v plnom rozsahu konzultujú s cieľom rozhodnúť, či udeliť alebo neudeliť povolenie požadované v súlade s článkom 20 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v nadväznosti na postup uvedený v článkoch 3 až 9 tohto nariadenia.
   2.   Harmonogram spoločného rozhodovacieho procesu pri udeľovaní povolenia na významné rozšírenia a zmeny musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
   
               a)
            
            
               je primeraný rozsahu významných rozšírení alebo zmien modelov;
            
         
               b)
            
            
               je primeraný úlohám a deľbe práce medzi orgánom konsolidovaného dohľadu a relevantnými príslušnými orgánmi zodpovednými za dohľad nad inštitúciami, ktoré sú ovplyvnené týmito významnými rozšíreniami alebo zmenami modelov.
            
         Na účely prvého pododseku písm. b), ak sa žiadosť týka významného rozšírenia alebo zmeny modelov, ktoré ovplyvňujú inštitúcie usadené iba v jednom členskom štáte, sa načasovanie pridelené orgánu konsolidovaného dohľadu vo všetkých aspektoch postupu podľa článkov 3 až 9 obmedzí na minimum.
   Článok 14
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. októbra 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
   
      (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (pozri stranu 2 tohto úradného vestníka).