CELEX: 51977PC0689
Language: da
Date: 1977-12-14 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING (EØF) om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet#HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING (EØF) om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko#HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING (ÉØF) om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 689
Vol. 1977/0218
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                        KOM ( 77 ) 689 endelig udg .
                                                        Bruxelles , den 14 . december 1977
                                        HENSTILLING
                                       MED HENBLIK PÅ
                  •    .  .       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
             om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen
            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demotrakti ske
             folkerepublik Algeriet
                                        HENSTILLING
                                       MED HENBLIK PS
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
            om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen
            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
            Marokko
                                        HENSTILLING
                                       MED HENBLIK PÅ          •
                                  RÅDETS FORORDNING ( ÉØF )        •
            om godkendelse af en aftale om forlængelse af interimsaftalen
            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske
            Republik .
                            ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   KOM ( 77 ) 689 endelig udg .
 ---pagebreak--- IOiSTSTILLIITGER IÆD HENBLIK PA RÅDETS FQ RO KDNIHOSR OLI GODKENDELSE A?
AFTALER OU FORLÆNGELSE AP INTERIM SAFTALERNE LiELLEf-.' PÅ DEN ENE SIDE
DET EUROPA SKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG DEN DEMOKRATISKE POLKEr
REPUBLIK ALGERIET , KONGERIGET MAROKKO OG DEN TUNESISKE REPUBLIK PÅ
DEN ANDEN SIDE
I fortsættelse af Rådets afgørelse på samlingen den 28 . november 1977
om at åbne forhandlinger med Algeriet , Marokko og Tunesien med henblik
på indgåelse af aftaler om forlængelse af de interimsaftaler , der er
indgået med disse lande , forelægger Kommissionen ved nærværende med­
delelse de udkast til aftaler , hvis ordlyd i den franske udgave er blevet
godkendt af Maghreb-landenes delegationer . Disse delegationer var af den
opfattelse , at interimsaftalerne kun burde forlcaiges indtil 30 . juni 1973 ,
idet de suledes understregede deres ønske om * at      samarbejdsaftalerne
måtte træde i kraft så hurtigt som muligt .
Kommissionen henstiller, at Rådet godkender resultatet af disse forhandlinger
og indleder undertegnelses - og inagåelsesprocedurer. Med henblik herpå
forelægger den følgende henstillinger med henblik på forordninger om
godkendelse af aftaler om forlængelse af interims aftalerne .
 ---pagebreak--- HENSTILLING MEP HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING OM GODKENDELSE AF EN
AFTALE OM FORLÆNGELSE AF INTER IMSAFTALEN MELLEM JET EUROPÆISKE
ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
vinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
økonomiske, Fællesskab, særlig artikel 113 ,
tinder henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende "betragtninger *
Interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Den demokratiske Folkerepublik Algeriet , undertegnet i Algier
den 26 . april 1976 °g forlænget den 30 . juni 1977 , udløber senest den
  31 . december 1977 j
 "det er vigtigt p&ny at forlænge interimsaftalen , indtil samarbejds­
aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den de­
mokratiske Folkerepublik Algeriet , undertegnet i Algier samme
dag, træder i kraft -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING J
                                 Artikel 1
Aftalen om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Den demokratiske Folkerepublik Algeriet
godkendes på Fællesskabets vegne#
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning.
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er
berettiget til at undertegne aftalen med forpligtende virkning
for Fællesskabet .
 ---pagebreak---                           Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den første  dag efter offentlig­
gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
     »
Udfsrdiget 1 Bruxelles * den
                                             På Rådets vegne
                                                 Ponnand
 ---pagebreak---                               AFTALE
             om forlængelse af int erimsaftalen mellem
        Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske
                      folkerepublik Algeriet
                                                                                   *
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på den ene side » og
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ,
FORMANDEN FOR REVOLUTIONSRÅDET,
FORMAND FOR MINISTERRÅDET FOR DEN" DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET
på den anden side ,
HAR -
I BETRAGTNING AF , at interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet , undertegnet i Algier
den 26 . april 1976 og forlænget den 30 . juni 1977 » udløber senest den 31 . decent
 1977 ,
I BETRAGTNING AF, at det er vigtigt påny at forlcmgo interimsaftalen , indtil
samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
demokratiske folkerepublik Algeriet , undertegnet i Algier samme dag, træder
i kraft -
VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
udpeget t
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER 1
PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ,
FORMANDEN FOR REVOLUTIONSRÅDET, FORMAND FOR MINISTERRÅDET FOR DEN DEMOKRATI­
SKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET 1
SOM efter at have udvekslet deres fuldmagter , der er fundet i god og behørig
form , er blevet enige om følgende bestemmelsen
 ---pagebreak---                               - 2 -
                           Artikel 1
Den i artikel 41 » stk. 2, andet afsnit , i interims aftal en mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik
Algeriet anførte dato den 31 * december 1977 erstattes af datoen den
30 . juni 1978«
                           Artikel 2
         «
De i artikel 5i stk. 1 i interimsaftalen anførte årlige lofter erstattes
af fiølgende lofter :
Pos . 27*10 )
 M
      27.11 )
 II
      27-12 )               1 155 000 tone
 II
      27.13 .)
 If
      27.14 )
Pos . 45.02                    52 tons
 tf
      45.03                   155 tons
 11
      45.04                 2 060 tons
                           Artikel 3
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk ,
italiensk, nederlandsk, tysk og arabisk , idet hver af disse tekster har
samme gyldighed .
                           Artikel 4
Denne aftale træder i kraft denl . januar 1978.
 ---pagebreak---  HENSTILLING MED HENBLIK P/V RÅDETS FORORDNING OM GODKENDELSE AF EN
 AFTALE OM FORLÆNGELSE AF INTERIMSAFTAIEN MELLEM DET EUROPÆISKE
 ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG KONGERIGET MAROKKO
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 f
             «
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger i
 Interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
kongeriget Marokko , undertegnet i Rabat den 27 « april 1976 °S forlænget den
 30 . juni 1977 i udløber senest den 31 . december 1977 ;
 det er vigtigt påny at forlænge interimsaftalen , indtil samarbejdsaf­
talen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
Marokko, undertegnet i Rabat samm9 dag, træder i kraft –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING 1
                                Artikel 1
Aftalen om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko godkendes på Fællesskabets
 vegne .
Teksten til aftalen er knyttet soia bilag til denne forordning.
                                Artikel 2
Formanden for Rådet er bemyndiget til at udpege den person, der
er berettiget til at undertegae aftalen med forpligtende virk­
ning for Fællesskabet ,
 ---pagebreak---                          Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den første dag efter offentliggørelsen
i De Europæiske Fællesskabers Tidende «
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat «
Udfardiget i Bruxelles , den
                                              på Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---     ; s
                                 AFTALE
          ora forlængelse af interimsaftalen mellom Dot europæiske
          økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko
BÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på den ene side , og
HANS MAJESTÆT KONGEN AF MAROKKO ,
på den anden side .
HAR -
I BETRAGTNING AF , at interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Falles-
skab og kongeriget Marokko , undertegnet i Rabat den 27 « april 1976 og forlemmet
den 30 . juni 1977 , udløber senest den 31 . december 1977 ,
I BETRAGTNING AF , at det er vigtigt påny at forlænge interimsaftalen , indtil sam­
arbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
Marokko , undertegnet i Rabat samme dag, træder i kraft –
VEDTAGET at indgå denne aftale og bar med henblik herpå som befuldmægtigede
udpeget t
RÅDET FOR DF, EUROPÆISKE FÆLLESSKABER t
HAKS MAJESTÆT KONGEN AF MAROKKO ?
SOM efter at have udvekslet deres fuldmagter , der er fundet i god og behørig
form , er blevet enige om følgende bestemmelsen
 ---pagebreak---                              Artikel 1
Den i artikel 43j stk. 2 , andet afsnit , i interimsaftalen mellem Det
 europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko anførte dato ,
den 31 . december 1977 erstattes af datoen den 30 . juni 1978«
                             Artikel 2
De i artikel 5t stk. 1 i interimsaftalen anførte årlige lofter erstattes
af følgende lofter
Pos .  27.10 )
  ft
       27.11 )
  If
       27.12 ) 183 750 tons
  tt
       27.13 )
  tt
       27.14 )
Pos *  45»02      52 tons
  If
       45.03     618 tons
  ft
       45.04   2 060 tons
                            Artikel 3
Teksten til den erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende
bestemmelserne i artikel 14» stk. 2 i interimsaftalen, som er anført i
slutakten, erstattes af følgende tekst :
"Indtil Marokko råder over tilstrækkelige tekniske anlæg til at sikre af­
tapningen på flasker af de vine med oprindelsesbetegnelse , som er omhandlet
i artikel 14 » stk. 2 , er Fællesskabet rede til at anvende de ovenfornævnte
bestemmelser på vin , udført på fad indtil en mængde , der svarer til den
fremtidige kapacitet af de anlæg, der er under opførelse , og indtil et
kvantum , der ikke overstiger 20 000 hektoliter i det første år for
kontingentets anvendelse og 10 000 hektoliter i det andet år".
 ---pagebreak---                                - 3 -
                            Artikel 4
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk,
italiensk, nederlandsk, tysk og arabisk, idet hver af. disse tekster har
samme gyldighed*
                            Artikel 5
Denne aftale træder i kraft den 1 * januar 1978*
 ---pagebreak---   HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING OM GODKENDELSE AF EN
 AFTALE OM FORLÆNGELSE AF BTTERTKSAFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE
  ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG DEN TUNESISKE REPUBLIK
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelsen af Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
 ud fra følgende betragtninger :
 Interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Den tunesiske Republik , undertegnet i Tunis den 25 » april 1976 og
 forlænget den 30 . juni 1977 » vidløber senest den 31 * december 1977 ;
 det er vigtigtpfuay at forlænge interimsaftalen, indtil samarbejdsaf­
talen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesis­
 ke Republik , undertegnet i Tunis samme dag, træder i kraft –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING »
                                Artikel 1
Aftalen om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik godkendes på Fælles­
 skabets vegne *            ~               *
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning.
                                Artikel 2
Formanden for Rådet er bemyndiget til at udpege den person, der
er berettiget til at undertegne aftalen med forpligtende virkning
for Fællesskabet .
 ---pagebreak---                             Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den første dag efter offentliggørelsen
i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
hver medians stat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---                              AFTALE
        «
           om forlængelse af interimsaftalen mellem Det europæiske
           økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på den ene side , og
PRÆSIDENTEN FOR DEN TUNESISKE REPUBLIK
på den anden side ,
HAR -
I BETRAGTNING AF , at interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Rellesskab
og Den tunesiske Republik , undertegnet i Tunis den 25 . april 1976 og forlænget den
 30 . juni 1977j udløber senest den 31 » december 1977 »
I BETRAGTNING AF , at det er vigtigt påny at forlænge interimsaft silen, indtil samarbejds­
aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik ,
undertegnet i Tunes samme dag , træder i kraft –
VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede ud­
peget J
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERt
PRÆSIDENTEN FOR DEN TUNESISKE REPUBLIK «
SOM efter at have udvekslet deres fuldmagter , der er fundet i god og behørig fora ,
er blevet enige om følgende bestemmelsen
 ---pagebreak---                               Artikel 1
Den i artikel 42 , stk. 2 , andet afsnit , i interimsaftalen mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik anførte dato ,
den 31 * december 1977 erstattes af datoen den 30 * juni 1978*
                              Artikel 2
De i artikel 5»       1 * interimsaftalen anførte årlige lofter erstattes
af følgende loftert
Pos .  27-10 )
  "    27.11 )
  •• ' 27.12 )      183 750 tons
       27.13 )
       27.14 )
Pos .  45*02          52 tons
 "     45-03          52 tons
  •»   45.04         824 tons
                              Artikel 3
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk,
italiensk, nederlandsk, tysk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme
gyldighed.
                              Artikel 4
Denne aftale træder i kraft den 1 * januar 1978*
 ---pagebreak---                                               aC"C
                                        pour le b . id^et de l' exercice 197
 A - ' p^rTr?.^ ■?-. T:'TI ?:     :    CREDITS 0' INTERVENTION               ,     .
               actions ancrer nés et nouvelles )
            LI zr.zz ou'DGETA IRES CONCERNEES                       , .
            Recettes          :   Titre 2 ,               '
      2-    I-TITULE DE LA LIGNE BUDGETAIRE
           Ressources propre s .               *      ,
                                                                           '   *
      3.   BASE JURIDIQUE
          Article 113 du Traité^CEE .
                                     •                                               •
      4.   DESCRIPTION, OSJ ECTIF(S ) ET JUSTIFICATION DE L' ACTION              '
          Prcrcgation des accords intérimaires conclus avec les pays du Piçhrc b .
      5.  C~e::ts fen u.c .)                            ,               .«
                                                                                       ♦
          Li prcrcoat ion des accords intérimaires avec les pays du Vag^rec
          n' i~olique aucune diminution nouvelle des recettes puisqu' elle aura
          seulement pour objet de proroger , pour la période du 1er * r.rvi er
          - 30 juin 1978 ,               le régime des échanges appliqué actuellement er.tra
           ta Communauté et ces pays .
3m 21±ISS.JLI-5 ~J-§ : -IMF-P_Pr A TIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L' NE ACTION KCJVELLE
      S. CCUT TC*AL De L' ACTION PENDANT YOUTE LA DUPEE ENVISAGEE
          AuCi.ne 'ncirience financière nouvelle sur le budget communautaire »
      /- INFO^' \ TION SUR LE . PERSONNEL ET SUR LcS CREDITS DE FONCTIONNEMENT
          NECESi MRtS POUR LA REALISATION DE L' ACTION
          L' action sera réalisée dans le cadre du tableau des effectifs de ta
          Corn1 -* ss : - n .
     s.                         le 1/ action
         S ï .-s