CELEX: 52013PC0059
Language: sv
Date: 2013-02-08
Title: Förslag till RÅDETS DIREKTIV om anpassning av vissa direktiv när det gäller finansiella tjänster med anledning av Kroatiens anslutning

|
			
		
		
		52013PC0059
		
			Förslag till RÅDETS DIREKTIV om anpassning av vissa direktiv när det gäller finansiella tjänster med anledning av Kroatiens anslutning /* COM/2013/059 final - 2013/0038 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Förslaget till rådsdirektiv om anpassning av vissa
direktiv rörande finansiella tjänster föranleds av Kroatiens förestående
anslutning till Europeiska unionen.
Fördraget om Republiken Kroatiens anslutning till
Europeiska unionen[1]
undertecknades i Bryssel den 9 december 2011 av Europeiska unionens samtliga
medlemsstater och av Republiken Kroatien.
Enligt artikel 3.3 i anslutningsfördraget ska det
träda i kraft den 1 juli 2013 under förutsättning att samtliga ratifikationsinstrument
har deponerats före den dagen.
I enlighet med artikel 3.4 i Republiken Kroatiens
anslutningsfördrag får unionens institutioner före anslutningen anta de
åtgärder som avses bland annat i artikel 50 i akten om villkoren för Republiken
Kroatiens anslutning[2].
Dessa åtgärder ska endast träda i kraft under förutsättning att
anslutningsfördraget träder i kraft och då samtidigt med detta.
I artikel 50 i anslutningsakten fastställs att om
anslutningen föranleder anpassningar av institutionernas rättsakter antagna
före anslutningen, och dessa anpassningar inte återfinns i nämnda akt eller
dess bilagor, ska rådet, eller kommissionen (om de ursprungliga rättsakterna
antogs av kommissionen), anta de nödvändiga rättsakterna. 
I punkt 2 i slutakten[3] hänvisas till den politiska
överenskommelse om en serie anpassningar som ska antas av institutionerna som
medlemsstaterna och Kroatien nådde i samband med godkännandet av
anslutningsfördraget. De höga fördragsslutande parterna uppmanar rådet och
kommissionen att före anslutningen anta dessa anpassningar i enlighet med
artikel 50 i anslutningsakten, vid behov kompletterade och aktualiserade så att
hänsyn tas till unionsrättens utveckling.
Föreliggande förslag omfattar rådets samtliga
direktiv samt Europaparlamentets och rådets direktiv, vilka, med anledning av
Kroatiens anslutning, kräver teknisk anpassning på området finansiella tjänster
– vilket motsvarar förhandlingskapitel 9.
Föreliggande förslag ingår i en serie förslag till
rådsdirektiv som kommissionen utarbetat för rådets räkning, och som i separata
förslag till rådsdirektiv omgrupperar de tekniska anpassningarna av direktiv
både från rådet och från Europa­parlamentet och rådet som motsvarar
förhandlingskapitel. Denna struktur är avsedd att göra det lättare för
medlemsstaterna att införliva berörda direktiv i sin respektive nationella
lagstiftning. Det paket med förslag till rättsakter som kommissionen har
överlämnat till rådet består dels av en serie förslag till rådsdirektiv, och
dels av ett förslag till en samlad rådsförordning som omfattar relevanta
förordningar och beslut från Europaparlamentet och rådet samt relevanta
rådsförordningar och rådsbeslut. Detta ligger i linje med den strategi som
tidigare antagits med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning[4].
Avsikten är att alla rättsakter som ingår i detta
paket ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning på
samma dag.
Föreliggande förslag och övriga förslag som ingår
i detta paket beaktar de tekniska anpassningar av EU:s regelverk som har
offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning till och med
den 1 september 2012. Anledningen till detta är att ge tillräcklig tid dels åt
lagstiftningsprocesserna, och dels åt medlemsstaternas påföljande skyldighet
att införliva direktiven och anmäla lagstiftningen. Eventuella anpassningar av
EU-regler offentliggjorda i Europeiska unionens officiella tidning efter
den 1 september 2012 kommer att beaktas antingen i själva de relevanta akterna
eller senare genom lämpligt förfarande. Kommissionen planerar dessutom att
informellt till medlemsstaterna i början av juli 2013 överlämna en förteckning
över sådan lagstiftning.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENS­BEDÖMNINGAR
Eftersom föreliggande förslag är av rent teknisk
art och inte medför några politiska valsituationer skulle samråd med berörda
parter eller konsekvensbedömningar ha varit meningslösa.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
Förslagets rättsliga grund är artikel 50 i akten
rörande villkoren för Republiken Kroatiens anslutning.
Subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna
iakttas till fullo. Åtgärder på unionsnivå är nödvändiga enligt
subsidiaritetsprincipen (artikel 5.3 i EU-fördraget) eftersom detta rör
tekniska anpassningar av rättsakter som har antagits av unionen. Förslaget
överensstämmer med proportionalitetsprincipen (artikel 5.4 i EU-fördraget)
eftersom det inte går utöver vad som är nödvändigt för att nå de mål som
eftersträvas.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget har inga budgetkonsekvenser.
2013/0038 (NLE)
Förslag till
RÅDETS DIREKTIV
om anpassning av vissa direktiv när det
gäller finansiella tjänster med anledning av Kroatiens anslutning
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av anslutningsfördraget för
Republiken Kroatien, särskilt artikel 3.4,
med beaktande av anslutningsakten för
Republiken Kroatien, särskilt artikel 50,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)       I artikel 50 i
anslutningsakten fastställs att om anslutningen föranleder anpassningar av
institutionernas rättsakter antagna före anslutningen, och dessa anpassningar
inte återfinns i nämnda akt eller dess bilagor, ska rådet med kvalificerad
majoritet och på förslag från kommissionen, i detta syfte anta nödvändiga
rättsakter, såvida inte den ursprungliga rättsakten antagits av kommissionen.
(2)       I slutakten från den
konferens under vilken anslutningsfördraget utarbetades anges att de höga
fördragsslutande parterna har nått en politisk överenskommelse om en serie
anpassningar av institutionernas rättsakter som krävs på grund av anslutningen,
och rådet och kommissionen uppmanas att anta dessa anpassningar före
anslutningen, vid behov kompletterade och aktualiserade så att hänsyn tas till
unionsrättens utveckling.
(3)       Direktiven 73/239/EEG[5], 2002/83/EG[6], 2005/68/EG[7] och 2009/138/EG[8] bör därför ändras i enlighet
med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiven 73/239/EEG, 2002/83/EEG, 2005/68/EG
och 2009/138/EG och ska ändras i enlighet med bilagan.
Artikel 2
1.           Medlemsstaterna ska senast
dagen för Kroatiens anslutning till Europeiska unionen anta och offentliggöra
de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa
bestämmelser.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med
dagen för Kroatiens anslutning till Europeiska unionen.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft under
förutsättning att anslutningsfördraget för Kroatien träder i kraft och då
samtidigt med detta.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till
medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
                                                                       
BILAGA 
FINANSIELLA TJÄNSTER
FÖRSÄKRINGAR
1.           31973
L 0239: 31973 L 0239: Rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli
1973 om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera
och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 228,
16.8.1973, s. 3):
I artikel 8.1 a ska följande läggas till:
- Kroatien: ”dioničko
društvo", "društvo za uzajamno
osiguranje”.”
2.           32002
L 0083: 32002 L 0083: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG
av den 5 november 2002 om livförsäkring (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1):
I artikel 6.1 a ska följande införas efter den uppgift
som avser Frankrike:
”- Kroatien: ”dioničko društvo”, ”društvo
za uzajamno osiguranje”,” 
I artikel 18.3 ska följande införas efter femte
strecksatsen:
”— 1 juli 2013 vad gäller företag som
auktoriserats i Kroatien, och”.
3.           32005
L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16
november 2005 om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG
och 92/49/EEG samt direktiven 98/78/EG och 2002/83/EG (EUT L 323, 9.12.2005, s.
1):
Följande ska läggas till i bilaga I:
”— Kroatien: ”dioničko društvo”.”
4.           32009
L 0138: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25
november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och
återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1):
(a)                   
I artikel 73 ska punkt 5 ersättas med
följande:
 ”5 || Företag som vid följande tidpunkter samtidigt bedrev både livförsäkrings- och skadeförsäkringsverksamhet som omfattas av detta direktiv får fortsätta att bedriva dessa verksamheter samtidigt, under förutsättning att det för varje verksamhetsform upprättas en särskild förvaltning i enlighet med artikel 74. 
(a)          
1 januari 1981 vad gäller företag som har
auktoriserats i Grekland.
(b)         
1 januari 1986 vad gäller företag som har
auktoriserats i Spanien eller Portugal.
(c)          
1 januari 1995 vad gäller företag som har
auktoriserats i Österrike, Finland eller Sverige.
(d)         
1 maj 2004 vad gäller företag som har
auktoriserats i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta,
Polen, Slovakien och Slovenien.
(e)          
1 januari 2007 vad gäller företag som har auktoriserats
i Bulgarien och Rumänien.
(f)           
1 juli 2013 vad gäller företag som har
auktoriserats i Kroatien.
(g)          
15 mars 1979 vad gäller övriga företag.”
(b)                   
I punkt A i bilaga III ska följande införas efter
den uppgift som avser Frankrike:
 ”(10a) || Kroatien: ”dioničko društvo”, ”društvo za uzajamno osiguranje”;” 
(c)                   
I punkt B i bilaga III ska följande införas efter
den uppgift som avser Frankrike:
”10a Kroatien: ”dioničko
društvo”, ”društvo za uzajamno osiguranje”;”
(d)                   
I punkt C i bilaga III ska följande införas efter
den uppgift som avser Frankrike:
”10a Kroatien: ”dioničko društvo”;” 
[1]               EUT
L 112, 24.4.2012, s. 10.
[2]               EUT
L 112, 24.4.2012, s. 21.
[3]               EUT
L 112, 24.4.2012, s. 95.
[4]               EUT
L 363, 20.12.2006, s. 1.
[5]               EGT L 228, 16.8.1973, s. 3.
[6]               EGT L 345, 19.12.2002, s. 1.
[7]               EUT L 323, 9.12.2005, s. 1.
[8]               EUT L 335, 17.12.2009, s. 1.