CELEX: 
Language: lv
Date: 2022-03-28 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) /.. ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2019/625 attiecībā uz kombinētās nomenklatūras un harmonizētās sistēmas kodiem un importa nosacījumiem, kurus piemēro noteiktiem kombinētiem produktiem, Deleģēto regulu (ES) 2019/2122 attiecībā uz noteiktām precēm un lolojumputniem, kuri ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, un Deleģēto regulu (ES) 2021/630 attiecībā uz prasībām, kuras piemēro kombinētajiem produktiem, kas ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/625 ir izklāstīti noteikumi par dalībvalstu kompetento iestāžu veiktajām oficiālajām kontrolēm un citām kontroles darbībām, arī par tādu prasību noteikšanu, kas jāizpilda, lai Savienībā varētu ievest dzīvnieku un preču sūtījumus no trešām valstīm vai to reģioniem, un par šādu lietošanai pārtikā paredzētu sūtījumu oficiālajām kontrolēm, ko veic, lai pārliecinātos, ka šie sūtījumi atbilst Savienības tiesību aktiem pārtikas un pārtikas nekaitīguma jomā.
            
            
               Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 papildina Regulu (ES) 2017/625 attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā.
            
            
               Deleģētās regulas (ES) 2019/625 grozījumu galvenais mērķis ir, ņemot vērā dzīvnieku veselības riskus, kas saistīti ar produktiem uz jaunpiena bāzes, un to, ka nav iedarbīgu apstrādes paņēmienu šo risku mazināšanai, pielāgot importa nosacījumus, ko piemēro ilgi uzglabājamiem kombinētiem produktiem, kuri satur produktus uz jaunpiena bāzes, nosakot, ka šādiem produktiem vajadzētu būt iegūtiem no uzskaitītajām trešām valstīm, kurām ir atļauts eksportēt produktus uz jaunpiena bāzes, un nosakot prasības par sertifikātu.
            
            
               Ar šo deleģēto regulu tiek arī precizēti vairāki piemērojamie kombinētās nomenklatūras kodi vai harmonizētās sistēmas kodi, kurus izmanto, lai identificētu preces vai dzīvniekus, kam piemēro Deleģētajā regulā (ES) 2019/625 noteiktās importa prasības, un tiek atjauninātas minētajā deleģētajā regulā iekļautās atsauces uz tiesību aktiem. Ar to arī groza importa nosacījumus D3 vitamīnam, kas iegūts no lanolīna, ziedputekšņu miltiem un ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem, kas satur D3 vitamīnu, pārtikas fermentus, pārtikas piedevas, aromatizētājus un pārtikas sastāvdaļas ar aromatizētāju īpašībām.
            
            
               Papildus tam Deleģētās regulas (ES) 2019/625 8. panta 2. punkta b) apakšpunkts tiek saskaņots ar grozījumiem Regulā (ES) 2017/625, kas attiecas uz adatādaiņiem un kas ieviesti, stājoties spēkā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2021/1756.
            
            
               Visbeidzot, ar Deleģētās regulas (ES) 2019/625 grozījumiem tiek precizētas sertifikācijas prasības gadījumos, kad šos dzīvniekus un preces, kuru izcelsme ir citā trešā valstī, ieved no trešās valsts, un tranzīta gadījumā.
            
            
               Lai Deleģētā regula (ES) 2021/630 būtu saskaņota ar Deleģētās regulas (ES) 2019/625 grozījumiem, tā ir jāgroza, lai noteiktu, ka no oficiālajām kontrolēm, kas veicamas robežkontroles punktos, var atbrīvot tikai ilgi uzglabājamus kombinētus produktus, kas nesatur produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādātu gaļu, izņemot želatīnu, kolagēnu vai ļoti rafinētus produktus. Ar šo deleģēto regulu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2021/630 tiek arī iekļautas jaunas atsauces uz tiesību aktiem, ņemot vērā Deleģētās regulas (ES) 2019/625 12. panta 2. punktā izdarītās izmaiņas.
            
            
               Papildus tam ar šo deleģēto regulu tiek grozīta Deleģētā regula (ES) 2019/2122, lai skaidrāk noteiktu, kurš dokuments būtu jāpievieno katrai no dažādajām dzīvnieku un preču kategorijām, kas ir atbrīvotas no robežkontroles punktos veicamajām oficiālajām kontrolēm, un no kurām trešām valstīm šādus paraugus var ievest Savienībā. Šajā deleģētajā regulā ir sniegts paskaidrojums attiecībā uz maziem preču daudzumiem, ko sūta fiziskām personām un kas ir atbrīvoti no robežkontroles punktos veicamajām oficiālajām kontrolēm. Deleģētajā regulā ir arī paskaidrots, kuras dzīvnieku izcelsmes preces, ko Savienībā ieradušies pasažieri var pārvadāt savā personīgajā bagāžā, ir atbrīvotas no robežkontroles punktos veicamajām oficiālajām kontrolēm. Turklāt attiecībā uz noteikumiem par lolojumputniem ar šo deleģēto regulu tiek minimāli atjauninātas dažas Deleģētajā regulā (ES) 2019/2122 sniegtās atsauces uz tiesību aktiem. Konkrētāk, ar to atsauces uz Komisijas Lēmumu 2007/25/EK tiek aizstātas ar atsaucēm uz Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/1933, ar ko attiecībā uz noteikumiem par lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013, un uz Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1938, ar ko nosaka identifikācijas dokumenta paraugu attiecībā uz lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm un atceļ Lēmumu 2007/25/EK.
            
            
               2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
            
            
               Šo deleģēto regulu 2021. gada 7. septembra un 7. decembra sanāksmē apsprieda Pārtikas higiēnas un dzīvnieku izcelsmes pārtikas kontroles ekspertu grupa, kurā ir pārstāvētas visu dalībvalstu kompetentās iestādes, un grupas eksperti šo regulu atbalsta.
            
            
               Pirms šīs deleģētās regulas pieņemšanas Komisija sarīkoja atklātas un pārredzamas sabiedriskās apspriešanas saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
            
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 un tās grozījumi tiek pieņemti saskaņā ar 48. panta b), d), e), f) un h) punktu un 126. panta 1. punktu Regulā (ES) 2017/625, kas kļuva piemērojama 2019. gada 14. decembrī.
            
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..
            
            
               (28.3.2022)
            
            
               ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2019/625 attiecībā uz kombinētās nomenklatūras un harmonizētās sistēmas kodiem un importa nosacījumiem, kurus piemēro noteiktiem kombinētiem produktiem, Deleģēto regulu (ES) 2019/2122 attiecībā uz noteiktām precēm un lolojumputniem, kuri ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, un Deleģēto regulu (ES) 2021/630 attiecībā uz prasībām, kuras piemēro kombinētajiem produktiem, kas ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
         
         
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula)
                  1
               , un jo īpaši tās 48. panta b), d), e), f) un h) punktu un 126. panta 1. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625
                  2
                papildina Regulu (ES) 2017/625 attiecībā uz prasībām noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā no trešām valstīm vai to reģioniem, lai nodrošinātu to atbilstību piemērojamajām prasībām vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām. 
            
            
               (2)Deleģētās regulas (ES) 2019/625 3. panta a) punktā papildus prasībai, ka lietošanai pārtikā paredzētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem jābūt ievestiem Savienībā no attiecīgajos sarakstos iekļautas trešās valsts vai tās reģiona, ir arī minēti konkrēti kombinētās nomenklatūras kodi (“KN kodi”) un harmonizētās sistēmas kodi (“HS kodi”), kam jābūt norādītiem saistībā ar attiecīgajiem produktiem. 
            
            
               (3)Līdz 2020. gada 31. decembrim, pamatojoties uz Komisijas Regulā (ES) 2017/185
                  3
                noteiktiem pārejas pasākumiem, bija atļauts importēt no aitas vilnas lanolīna iegūtu D3 vitamīnu, kas apzīmēts ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87
                  4
                I pielikuma otrās daļas 2936. pozīcijā minētajiem HS kodiem. Savienība ir ļoti atkarīga no šā produkta importa. Tā kā process, kurā no lanolīna iegūst D3 vitamīnu, ir ļoti rūpīgs, ar šā produkta importu nav saistītas nekādas bažas par sabiedrības veselību. Tāpēc būtu atkal jāatļauj importēt no lanolīna iegūtu D3 vitamīnu un Deleģētās regulas (ES) 2019/625 3. panta a) punktā būtu jāiekļauj attiecīgā pozīcija. 
            
            
               (4)Cietināta vai necietināta želatīna kapsulas ražo no želatīna, kas tiek pastiprināti karsēts. Tāpēc šādam želatīnam būtu jāatbilst želatīnam piemērojamajiem importa nosacījumiem, piemēram, prasībai, ka šo produktu izcelsmes vietai jābūt tādās trešās valstīs vai to reģionos, kam ir atļauts eksportēt šos produktus uz Savienību, un ka ir jāsniedz garantijas par izejmateriālu ražošanu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/625 7. pantu. Uzņēmumi, kuros ražo šādu želatīnu, rada pavisam mazu risku sabiedrības veselībai, tādēļ želatīna kapsulas būtu jāatbrīvo no prasībām, kas jāizpilda attiecībā uz uzņēmumiem un sertifikāciju, lai produktu varētu ievest Savienībā, tomēr būtu jāsaglabā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 999/2001
                  5
                noteiktās sertifikācijas prasības želatīna kapsulām, kas iegūtas no atgremotāju kauliem. 
            
            
               (5)Deleģētās regulas (ES) 2019/625 3., 5., 12. un 13. pantā ir noteiktas importa prasības tādu preču sūtījumiem, kas apzīmētas ar noteiktiem Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā norādītiem KN vai HS kodiem. Ir lietderīgi precizēt piemērojamos kodus, lai nebūtu nekādu neskaidrību par to, kuri kodi jāpiemēro šīm precēm. Būtu jāpievieno trūkstošie kodi un jāsvītro kodi, kas nav atbilstoši vai ir lieki.
            
            
               (6)Ziedputekšņu milti, ko apzīmē ar KN kodu ex1212 99 95, var radīt risku sabiedrības veselībai, kas saistīts ar to, ka produktā var būt vides piesārņotāju atliekas, līdzīgi kā citos biškopības produktos. Ziedputekšņu miltu ievešanai Savienībā būtu jāpiemēro prasības, kas ir līdzīgas citiem biškopības produktiem piemērojamajām prasībām.
            
            
               (7)Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1756
                  6
                tiek grozīts Regulas (ES) 2017/625 18. pants, paredzot, ka Regulas (ES) 2017/625 18. panta 7. punkta g) apakšpunktā noteiktā iespēja atkāpties no prasības klasificēt ražošanas un pārvietošanas teritorijas ir piemērojama visiem adatādaiņiem, kas nav filtrētāji, ne tikai Holothuroidea. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Deleģētās regulas (ES) 2019/625 8. panta 2. punkta b) apakšpunkts, kurā ir izklāstīti minētās atkāpes piemērošanas nosacījumi. 
            
            
               (8)Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/625 12. panta 2. punkta c) apakšpunktu minētās regulas 12. panta 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā un kuri satur pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas nav pārstrādāta gaļa un kam piemērojamās prasības ir noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004
                  7
                III pielikumā, izcelsmes vietai jābūt trešām valstīm vai to reģioniem, no kuriem atļauts uz Savienību eksportēt gaļas produktus, piena produktus, produktus uz jaunpiena bāzes, zvejas produktus vai olu produktus, pamatojoties uz Savienības dzīvnieku un sabiedrības veselības prasībām, un kuri iekļauti sarakstos saistībā ar vismaz vienu no šiem dzīvnieku izcelsmes produktiem saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/625 3. pantu.
            
            
               (9)Ņemot vērā dzīvnieku veselības riskus, kas saistīti ar produktiem uz jaunpiena bāzes, un to, ka nav iedarbīgu apstrādes paņēmienu šo risku mazināšanai, ilgi uzglabājamu kombinētu produktu, kuri satur produktus uz jaunpiena bāzes, izcelsmei vajadzētu būt valstīs, kurām ir atļauts uz Savienību eksportēt produktus uz jaunpiena bāzes. Turklāt vairs nevajadzētu būt iespējai ilgi uzglabājamiem kombinētiem produktiem, kuri satur produktus uz jaunpiena bāzes, oficiāla sertifikāta vietā pievienot privātu apliecinājumu. 
            
            
               (10)Želatīnu, kolagēnu un noteiktus ļoti rafinētus produktus var importēt, neiesniedzot atlieku pārraudzības plānu, un tāpēc arī nevajadzētu noteikt, ka valstīm jābūt iekļautām Komisijas Lēmuma 2011/163/ES
                  8
                pielikuma sarakstā, lai tās drīkstētu eksportēt minētos produktus uz Savienību vai izmantot šos produktus par sastāvdaļām kombinētos produktos, ko paredzēts eksportēt uz Savienību, tomēr tām joprojām jābūt iekļautām Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/405
                  9
                18., 19. vai 22. pantā noteiktajā sarakstā. Turklāt noteiktām trešām valstīm vajadzētu būt iespējai eksportēt uz Savienību ilgi uzglabājamus kombinētus produktus, kuri nesatur produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādātu gaļu, bet kuros izmantoti pārstrādāti dzīvnieku izcelsmes produkti, kas iegūti vai nu dalībvalstī, vai trešā valstī, kura norādīta Lēmuma 2011/163/ES pielikumā saistībā ar attiecīgo sugu/preci, no kā ir iegūti minētie pārstrādes produkti. 
            
            
               (11)Ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kuros vienīgie kombinētajā galaproduktā esošie dzīvnieku izcelsmes produkti ir D3 vitamīns, pārtikas piedevas, pārtikas fermenti vai pārtikas aromatizētāji, to ražošanas procesa dēļ rada niecīgu risku. Tāpēc šim produkti būtu jāatbrīvo no prasības par valstu iekļaušanu sarakstā un no privāta apliecinājuma prasībām.
            
            
               (12)Deleģētās regulas (ES) 2019/625 13. pantā ir noteiktas sertifikācijas prasības attiecībā uz konkrētu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku un preču ievešanai Savienībā. Būtu jāprecizē sertifikācijas prasības gadījumos, kad citas trešās valsts izcelsmes dzīvniekus un preces ieved no trešās valsts, un tranzīta gadījumā.   
            
            
               (13)Deleģētās regulas (ES) 2019/625 14. panta 1. punktā ir noteikts, ka noteiktu kombinētu produktu sūtījumiem ir jāpievieno privāts apliecinājums. Pašreizējais formulējums būtu jāprecizē, lai skaidrāk noteiktu, kuriem kombinētajiem produktiem šo noteikumu piemēro.
            
            
               (14)Kopš 2021. gada 21. aprīļa piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429
                  10
               , ar ko atceļ vairākus Deleģētajā regulā (ES) 2019/625 minētus tiesību aktus. Skaidrības un saskaņotības labad ir noderīgi atjaunināt šīs atsauces.
            
            
               (15)Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/2122
                  11
                ir noteiktas dažas dzīvnieku un preču kategorijas, kuras ir atbrīvotas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. 
            
            
               (16)Deleģētās regulas  (ES) 2019/2122 4. pantā ir noteikti vairāki dokumenti, kas jāpievieno noteiktiem paraugiem, kuri ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. Būtu jāprecizē, kuri dokumenti ir jāpievieno dzīvnieku izcelsmes paraugiem, saskaņā ar noteikumiem, ko piemēro to ievešanai Savienībā. Konkrētāk, būtu jāprecizē, ka paraugiem pievienotajiem sertifikātiem ir jāsatur vismaz attiecīgais dzīvnieka veselības apliecinājums. Būtu arī jāprecizē, no kurām trešām valstīm šādus paraugus var ievest Savienībā. 
            
         
         
            
               (17)Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 10. pantā ir noteikts, ka nelielus noteiktu preču sūtījumus fiziskām personām, kurus nav paredzēts laist tirgū, atbrīvo no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. Juridiskās noteiktības labad būtu jāprecizē atbrīvoto preču kategorijas. Papildus tam termini, ar ko Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 I un III pielikumā apzīmētas dažas no šīm precēm, būtu jāsaskaņo ar terminiem, kas izmantoti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 609/2013
                  12
               .
            
            
               (18)Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 11. pantā ir noteikts, ka lolojumputnus, ko ieved Savienībā nekomerciālas pārvietošanas laikā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/25/EK
                  13
               , atbrīvo no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. Taču Lēmums 2007/25/EK ir aizstāts ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/1933
                  14
                un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1938
                  15
               , ar kuru tas ir arī atcelts. Tāpēc Deleģētajā regulā (ES) 2019/2122 sniegtās atsauces uz minēto lēmumu būtu jāatjaunina.
            
            
               (19)Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/630
                  16
                dažas pārtikas kategorijas tiek atbrīvotas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, no produktiem, kas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2021/630 jāatbrīvo no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, ir jāizslēdz ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas satur produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādātu gaļu, izņemot želatīnu, kolagēnu vai ļoti rafinētus produktus, kuri ir minēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā. 
            
            
               (20)Ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kuros visi kombinētā galaprodukta sastāvā esošie dzīvnieku izcelsmes produkti ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1332/2008
                  17
               , Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008
                  18
                vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008
                  19
                darbības jomā, vai kuros vienīgais dzīvnieku izcelsmes produkts ir D3 vitamīns, rada nenozīmīgu risku. Tāpēc tie būtu jāatbrīvo no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos.  
            
            
               (21)Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/1703
                  20
                tika grozītas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692
                  21
                163. panta a) punktā noteiktās dzīvnieku veselības prasības, kas attiecas uz piena un olu produktiem, kuri ir kombinētu produktu sastāvā. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, Deleģētajā regulā (ES) 2021/630 ir jāiekļauj atsauce uz jaunajām juridiskajām prasībām, ko piemēro kombinētu produktu sastāvā esošiem piena un olu produktiem.
            
            
               (22)Grozījumi Deleģētajās regulās (ES) 2019/625, (ES) 2019/2122 un (ES) 2021/630, ciktāl tie attiecas uz to importa nosacījumu pielāgošanu, kuri piemērojami ilgi uzglabājamiem kombinētiem produktiem, kas satur produktus uz jaunpiena bāzes, ir savā starpā saistīti un pārējie Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 grozījumi attiecas tikai uz nelieliem atsauču atjauninājumiem, tādēļ ir lietderīgi visus šos grozījumus izdarīt ar vienu tiesību aktu.
            
            
               (23)Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Deleģētās regulas (ES) 2019/625, (ES) 2019/2122 un (ES) 2021/630,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
            
            
               1. pants
            
            
               Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2019/625
            
            
               Deleģēto regulu (ES) 2019/625 groza šādi:
            
            
               1)regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3. pants
            
            
               Dzīvnieki un preces, kuras jāieved no trešām valstīm vai to reģioniem, kas iekļauti Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajā sarakstā
            
            
               Turpmāk norādīto lietošanai pārtikā paredzēto dzīvnieku un preču sūtījumus Savienībā ieved tikai no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas iekļauti Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/405* minētajā šo dzīvnieku un preču sarakstā: 
            
            
               a)lietošanai pārtikā paredzēti dzīvnieku izcelsmes produkti, tostarp rāpuļu gaļa un nedzīvi veseli kukaiņi, kukaiņu daļas vai pārstrādāti kukaiņi, kuriem Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87** I pielikuma otrajā daļā ir noteikti šādi kodi: 
            
            
               i) kombinētās nomenklatūras kodi (“KN kodi”) 2.–5., 15., 16. vai 29. nodaļā, vai
            
            
               ii) harmonizētās sistēmas kodi (“HS kodi”) pozīcijās 0901, 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3302, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 vai 9602;
            
            
               b)dzīvi kukaiņi, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu 0106 49 00;
            
            
               c)dzīvi gliemeži, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu 0307 60 00;
            
         
         
            
               d)ziedputekšņu milti, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu ex1212 99 95.
            
            
               ------
            
            
               *Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/405 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces, kuri paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 114, 31.3.2021., 118. lpp.).
            
            
               **Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).”;
            
            
               2)regulas 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “a)dzīvnieku izcelsmes produkti, attiecībā uz kuriem prasības ir noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā un kuriem Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā ir noteikti šādi kodi:
            
            
               i) KN kodi 2.–5., 15. vai 16. nodaļā, vai
            
            
               ii) HS kodi pozīcijās 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 4101, 4102 vai 4103;”; 
            
            
               3)regulas 8. panta 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “b) jūras gliemeži, kas nav filtrētāji, un adatādaiņi, kas nav filtrētāji.”;
            
            
               4)regulas 11. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3.Ja zvejas produktu sūtījumi Savienībā tiek ievesti tieši no refrižeratorkuģa, zivju apstrādes kuģa vai saldētājkuģa, kas kuģo ar trešās valsts karogu, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235* 14. panta 3. punktā minēto oficiālo sertifikātu drīkst parakstīt kapteinis.
            
            
               ---------
            
            
               *Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).”;
            
            
               5)regulas 12. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “12. pants
            
            
               Prasības kombinētajiem produktiem
            
            
               1. Tādu kombinēto produktu sūtījumus, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā noteiktajiem KN kodiem pozīcijās 0901, 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2008, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202 vai 2208, Savienībā laišanai tirgū ieved tikai tad, ja ikviens kombinēto produktu sastāvā esošais pārstrādātais dzīvnieku izcelsmes produkts ir ražots uzņēmumos, kuri atrodas trešās valstīs vai to reģionos un kuriem ir atļauts uz Savienību eksportēt šādus pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus saskaņā ar 5. pantu, vai uzņēmumos, kuri atrodas dalībvalstīs.
            
            
               2. Kamēr Komisija gatavo konkrētu tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstu, kuriem ir atļauts eksportēt kombinētos produktus uz Savienību, kombinēto produktu sūtījumus no trešām valstīm vai to reģioniem Savienībā drīkst ievest tad, ja ir panākta atbilstība šādiem noteikumiem:
            
            
               (a)šā panta 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā, izcelsmes vieta ir tādas trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts uz Savienību eksportēt katru pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes produktu, ko satur kombinētie produkti, saskaņā ar 3. pantu; 
            
         
         
            
               (b)šā panta 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā un kuri satur jebkādu daudzumu produktu uz jaunpiena bāzes vai jebkādu daudzumu pārstrādātas gaļas, izcelsmes vieta ir tādas trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts uz Savienību eksportēt kombinēto produktu sastāvā esošos produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādāto gaļu saskaņā ar 3. pantu;
            
            
               (c)šā panta 1. punktā minēto kombinēto produktu, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētā temperatūrā un kuri satur pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas nav produkti uz jaunpiena bāzes un pārstrādāta gaļa un kam piemērojamās prasības ir noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā, izcelsmes vieta ir trešās valstis vai to reģioni, no kuriem atļauts eksportēt uz Savienību gaļas produktus, piena produktus, zvejas produktus vai olu produktus, pamatojoties uz Savienības dzīvnieku un sabiedrības veselības prasībām, un kuri iekļauti sarakstā saistībā ar vismaz vienu no šiem dzīvnieku izcelsmes produktiem saskaņā ar 3. pantu. 
            
            
               3. Kombinētos produktus Savienībā ieved tikai no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas ir uzskaitīti Lēmuma 2011/163/ES pielikumā kā tāda valsts/reģions, kuram saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK ir apstiprināts atlieku pārraudzības plāns attiecībā uz sugu/preci, no kā ir iegūti pārstrādātie dzīvnieku izcelsmes produkti, kurus satur kombinētie produkti, izņemot kolagēnu, želatīnu un ļoti rafinētus produktus, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļas 1. punktā.
            
            
               4. Šā panta 2. un 3. punktu nepiemēro ilgi uzglabājamiem kombinētiem produktiem, kuros visi kombinētā galaprodukta sastāvā esošie dzīvnieku izcelsmes produkti ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1332/2008*, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008** vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008*** darbības jomā un ilgi uzglabājamajā kombinētajā produktā tie tiek izmantoti saskaņā ar minētajām regulām, vai kuros vienīgais dzīvnieku izcelsmes produkts ir D3 vitamīns. 
            
            
               ------
            
            
               *
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1332/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas fermentiem un par grozījumiem Padomes Direktīvā 83/417/EEK, Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999, Direktīvā 2000/13/EK, Padomes Direktīvā 2001/112/EK un Regulā (EK) Nr. 258/97 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).
            
            
               **
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).
            
            
               ***
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008 (2008. gada 16. decembris) par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).”;
            
            
               6)regulas 13. pantu groza šādi:
            
            
               a)panta 1. punktu groza šādi:
            
            
               i)punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “a)lietošanai pārtikā paredzēti dzīvnieku izcelsmes produkti, kuriem Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā ir noteikti šādi kodi:
            
            
               i) KN kodi 2.–5., 15., 16. vai 29. nodaļā; 
            
            
               ii) HS kodi pozīcijās 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 vai 9602;”;
            
            
               ii)aiz d) apakšpunkta iekļauj šādu da) apakšpunktu:
            
            
               “da)ziedputekšņu milti, uz kuriem ir sniegta atsauce ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrajā daļā noteikto KN kodu ex1212 99 95;”; 
            
            
               iii)punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “e)kombinētie produkti, kas minēti 12. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā, izņemot ilgi uzglabājamus kombinētos produktus, kas nesatur produktus uz jaunpiena bāzes un pārstrādātus gaļas produktus, izņemot želatīnu, kolagēnu vai ļoti rafinētus produktus, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā.”;
            
            
               (b)pievieno šādus punktus:
            
            
               “5.
                     Nosūtītājas trešās valsts kompetentās iestādes var sertificēt 1. punktā minēto dzīvnieku vai preču sūtījumu, kam nepieciešams sabiedrības veselības apliecinājums un ko ieved no citas trešās valsts, ja minētā kompetentā iestāde var nodrošināt sūtījuma atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām attiecībā uz ievešanu Savienībā. 
            
         
         
            
               Pirmo daļu nepiemēro, ja sūtījumu pārvieto tranzītā caur Savienību, to nelaižot tirgū.
            
            
               6.
                     Atkāpjoties no 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkta, oficiāls sertifikāts nav vajadzīgs, ja Savienībā ieved želatīna kapsulas ar HS kodiem pozīcijā 3913, 3926 vai 9602, ja tās nav iegūtas no atgremotāju kauliem.”;
            
            
               7)regulas 14. pantu groza šādi:
            
            
               a) panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “1. Šādiem sūtījumiem pievieno privātu apliecinājumu, kas apliecina, ka sūtījumi atbilst Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punktā minētajām piemērojamajām prasībām, un ko sagatavojis un parakstījis importētājs pārtikas apritē iesaistītais uzņēmējs:
            
            
               (a)kombinētu produktu sūtījumi, uz kuriem attiecas 12. panta 2. punkta b) apakšpunkts, ja kombinētie produkti nesatur produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādātu gaļu, izņemot želatīnu, kolagēnu vai ļoti rafinētus produktus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā; un 
            
            
               (b)kombinēto produktu sūtījumi, uz kuriem attiecas 12. panta 2. punkta c) apakšpunkts.”;
            
            
               b) panta 4. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “e)kombinētajā produktā izmantotie pārstrādātie dzīvnieku izcelsmes produkti ir apstrādāti vismaz tā, kā paredzēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692* 163. pantā, un ir norādīts īss visu to procesu un temperatūras apraksts, kam kombinētais produkts ticis pakļauts. 
            
            
               ---------
            
            
               *Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).”.
            
            
               2. pants
            
            
               Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2019/2122
            
            
               Deleģēto regulu (ES) 2019/2122 groza šādi:
            
            
               (1)regulas 4. pantu groza šādi:
            
            
               a)panta 3. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “b)paraugiem, līdz tie sasniedz par produktu analīzi un kvalitātes testēšanu, tostarp par organoleptisko analīzi, atbildīgo operatoru, ir pievienots a) apakšpunktā minētais oficiālais dokuments vai tā kopija un, ja to prasa kompetentā iestāde, 4. punkta b) apakšpunktā minētais sertifikāts vai deklarācija vai attiecīgā gadījumā jebkāds dokuments, kas prasīts saskaņā ar 4. punkta c) apakšpunkta ii) punktā minētajiem nacionālajiem noteikumiem.”;
            
            
               b)panta 4. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
            
            
               “a)paraugu izcelsme ir trešās valstīs vai trešo valstu reģionos, kas uzskaitīti:
            
            
               i)Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/404*, ja paraugi ir paņemti no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri ietilpst Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692** darbības jomā; vai
            
         
         
            
               ii)Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/405***, ja paraugi ir paņemti no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri neietilpst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 darbības jomā;
            
            
               b)oficiālais veterinārārsts attiecībā uz paraugiem ir aizpildījis un parakstījis vismaz attiecīgo dzīvnieku veselības apliecinājumu attiecīgajā sertifikātā vai deklarācijā, kas sagatavota saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/2235**** noteiktajiem paraugiem;
            
            
               *Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp.).
            
            
               **Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
            
            
               ***Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/405 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces, kuri paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 114, 31.3.2021., 118. lpp.).
            
            
               ****Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).”;
            
            
               (2)regulas 10. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “1. Tādu dzīvnieku izcelsmes produktu, saliktu produktu, no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem atvasinātu produktu, augu, augu produktu un citu objektu nelielus sūtījumus fiziskām personām, kurus nav paredzēts laist tirgū, atbrīvo no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, ja tie ietilpst vismaz vienā no 7. panta b)–g) punktā minētajām kategorijām.”;
            
            
               (3)regulas 11. panta b) un c) punktu aizstāj ar šādiem:
            
            
               “b)Regulas (ES) Nr. 576/2013 I pielikuma B daļā uzskaitītos putnus, kas atbilst nosacījumiem, kuri izklāstīti:
            
            
               i)Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2021/1933* un Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/1938**, ar noteikumu, ka tiem tiek veiktas dokumentu un identitātes kontrolpārbaudes saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 576/2013 34. pantu; vai
            
            
               ii)Regulas (ES) Nr. 576/2013 32. pantā, ar noteikumu, ka tiem tiek veiktas kontrolpārbaudes saskaņā ar tās pašas regulas 32. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto atļauju;
            
            
               c)Regulas (ES) Nr. 576/2013 I pielikuma B daļā uzskaitītos putnus, ko uz Savienību pārvieto no Deleģētās regulas (ES) 2021/1933 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētas teritorijas vai trešās valsts;
            
            
               -----
            
            
               *Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1933 (2021. gada 14. jūlijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem par lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013 (OV L 396, 10.11.2021., 4. lpp.).
            
            
               **Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1938 (2021. gada 9. novembris), ar ko nosaka identifikācijas dokumenta paraugu attiecībā uz lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm un atceļ Lēmumu 2007/25/EK (OV L 396, 10.11.2021., 47. lpp.).”;
            
            
               4)I un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. 
            
            
               3. pants
            
            
               Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2021/630
            
            
               Deleģēto regulu (ES) 2021/630 groza šādi:
            
         
         
            
               1)
                     regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “1. No oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos atbrīvo šādus ilgi uzglabājamus kombinētos produktus:
            
            
               (a)ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas nesatur produktus uz jaunpiena bāzes vai pārstrādātu gaļu, izņemot želatīnu, kolagēnu vai ļoti rafinētus produktus, kuri ir minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004* III pielikuma XVI sadaļā, ar noteikumu, ka tie atbilst šīm prasībām:
            
            
               i)tie atbilst Deleģētās regulas (ES) 2019/625 12. panta 2. punktā noteiktajām prasībām, kas attiecas uz ievešanu Savienībā;
            
            
               ii)ilgi uzglabājamu kombinēto produktu sastāvā esošie piena un olu produkti atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 163. panta 1. punktam;
            
            
               iii)uz tiem ir norādīts, ka tie paredzēti lietošanai pārtikā;
            
            
               iv)tie ir droši iepakoti vai hermetizēti, un
            
            
               v)tie ir uzskaitīti šīs regulas pielikumā;
            
            
               (b)ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kuros visi kombinētā galaprodukta sastāvā esošie dzīvnieku izcelsmes produkti ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1332/2008, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 darbības jomā, vai kuros vienīgais dzīvnieku izcelsmes produkts ir D3 vitamīns. 
            
            
               -----
            
            
               *Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).
            
            
               **Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1332/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas fermentiem un par grozījumiem Padomes Direktīvā 83/417/EEK, Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999, Direktīvā 2000/13/EK, Padomes Direktīvā 2001/112/EK un Regulā (EK) Nr. 258/97 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).
            
            
               ***Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).
            
            
               ****Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008 (2008. gada 16. decembris) par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).”;
            
            
               2)regulas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “1. Kompetentās iestādes 3. pantā minētajiem ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem oficiālās kontroles veic regulāri, atkarībā no riskiem un pietiekami bieži, ņemot vērā Regulas (ES) 2017/625 44. panta 2. punktā minētos kritērijus.”
            
            
               4. pants 
               Stāšanās spēkā
            
            
               Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            
            
               Briselē, 28.3.2022
            
         
         
            
               
                     Komisijas vārdā —
               
               
                     priekšsēdētāja
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 18. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Komisijas Regula (ES) 2017/185 (2017. gada 2. februāris), ar ko nosaka pārejas pasākumus konkrētu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 noteikumu piemērošanai (OV L 29, 3.2.2017., 21. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001 (2001. gada 22. maijs), ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1756 (2021. gada 6. oktobris), ar ko groza Regulu (ES) 2017/625 attiecībā uz oficiālajām kontrolēm, kuras veic no trešām valstīm uz Savienību eksportētiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, lai nodrošinātu atbilstību antimikrobiālo līdzekļu konkrētu lietojumu aizliegumam, un Regulu (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz mājputnu un zaķveidīgo gaļas tiešu piegādi (OV L 357, 8.10.2021., 27. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Komisijas Lēmums 2011/163/ES (2011. gada 16. marts), ar ko apstiprina plānus, ko saskaņā ar Padomes Direktīvas 96/23/EK 29. pantu iesniegušas trešās valstis (OV L 70, 17.3.2011., 40. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/405 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces, kuri paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 114, 31.3.2021., 118. lpp.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2122 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz atbrīvojumu no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos noteiktu kategoriju dzīvniekiem un precēm, konkrētām kontrolēm pasažieru personīgajai bagāžai un nelieliem tādu preču sūtījumiem fiziskām personām, kurus nav paredzēts laist tirgū, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625, kā arī groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (OV L 321, 12.12.2019., 45. lpp.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 609/2013 (2013. gada 12. jūnijs) par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Komisijas Lēmums 2007/25/EK (2006. gada 22. decembris) par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem (OV L 8, 13.1.2007., 29. lpp.).
               
               
                  
                     (14)
                  
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1933 (2021. gada 14. jūlijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem par lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013 (OV L 396, 10.11.2021., 4. lpp.).
                  
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1938 (2021. gada 9. novembris), ar ko nosaka identifikācijas dokumenta paraugu attiecībā uz lolojumputnu nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalsti no kādas no teritorijām vai trešām valstīm un atceļ Lēmumu 2007/25/EK (OV L 396, 10.11.2021., 47. lpp.).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/630 (2021. gada 16. februāris), ar ko attiecībā uz noteiktu kategoriju precēm, kuras atbrīvotas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Lēmumu 2007/275/EK (OV L 132, 19.4.2021., 17. lpp.).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1332/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas fermentiem un par grozījumiem Padomes Direktīvā 83/417/EEK, Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999, Direktīvā 2000/13/EK, Padomes Direktīvā 2001/112/EK un Regulā (EK) Nr. 258/97 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008 (2008. gada 16. decembris) par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008 (2008. gada 16. decembris) par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1703 (2021. gada 13. jūlijs), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām kombinētu produktu sastāvā esošu dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2020/692 (OV L 339, 24.9.2021., 29. lpp.)
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
               Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 I un III pielikumu groza šādi:
            
            
               1) I pielikumu groza šādi:
            
            
               a) pielikuma 1. daļas 1. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
            
            
               “Sausais piens zīdaiņiem, citi maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika ar nosacījumu, ka šie produkti:”;
            
            
               b) pielikuma 1. daļas 1. punkta iii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “iii)
                     iepakojums nav atvērts, izņemot, ja attiecīgais produkts tobrīd tiek lietots; un”;
            
            
               c) aiz 1. daļas 1. punkta iii) apakšpunkta pievieno šādu iv) apakšpunktu:
            
            
               “iv)
                     ir paredzēti pasažieru lietošanai.”;
            
            
               2) III pielikumu groza šādi:
            
            
               a) pielikuma 1. punktu groza šādi:
            
            
               i)
                     virsrakstu aizstāj ar šādu: “Gaļa, piens un to produkti nelielā daudzumā (izņemot sauso pienu zīdaiņiem, citus maisījumus zīdaiņiem, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un lolojumdzīvnieku barību, kas vajadzīga ar veselību saistītu iemeslu dēļ)”;
            
            
               ii)
                     nākamo teikumu aiz virsraksta aizstāj ar šādu: “Eiropas Savienībā drīkst ievest vai uz to sūtīt personīgam patēriņam paredzētus gaļas, piena un to produktu sūtījumus (izņemot sauso pienu zīdaiņiem, citus maisījumus zīdaiņiem, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un lolojumdzīvnieku barību, kas vajadzīga ar veselību saistītu iemeslu dēļ) tikai ar nosacījumu, ka tie ir no Fēru Salām vai Grenlandes un to svars nepārsniedz 10 kg uz vienu cilvēku.”;
            
            
               b) pielikuma 2. punktu groza šādi:
            
            
               i)
                     virsrakstu aizstāj ar šādu: “Sausais piens zīdaiņiem, citi maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika”;
            
            
               ii)
                     ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
            
            
               “Eiropas Savienībā drīkst ievest personīgam patēriņam paredzētus sausā piena zīdaiņiem, citu maisījumu zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētas pārtikas sūtījumus tikai ar nosacījumu, ka:”;
            
            
               c) pielikuma 3. punktā “Lolojumdzīvnieku barība, kas vajadzīga ar veselību saistītu iemeslu dēļ” ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
            
            
               “Eiropas Savienībā drīkst ievest personīgam patēriņam paredzētus lolojumdzīvnieku barības sūtījumus, kas vajadzīgi ar pasažieri pavadošā lolojumdzīvnieka veselību saistītu iemeslu dēļ, tikai ar nosacījumu, ka:”.