CELEX: 42004X0331(02)
Language: ro
Date: 2004-03-31 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 60 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea motocicletelor și a mopedelor (cu două roți) în ceea ce privește comenzile acționate de șofer, inclusiv identificarea comenzilor, a martorilor și a indicatoarelor

Anunţ juridic important

|

42004X0331(02)

Jurnalul Oficial L 095 , 31/03/2004 p. 0010 - 0037

		Regulamentul nr. 60 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea motocicletelor și a mopedelor (cu două roți) în ceea ce privește comenzile acționate de șofer, inclusiv identificarea comenzilor, a martorilor și a indicatoarelor [*]1. DOMENIUL DE APLICAREPrezentul regulament se aplică motocicletelor cu 2 roți și mopedelor cu 2 roți în ceea ce privește comenzile acționate de șofer, inclusiv identificarea comenzilor, a martorilor și a indicatoarelor.2. DEFINIȚIIÎn sensul prezentului regulament, se înțelege prin:2.1. "omologarea unui vehicul", omologarea unui tip de vehicul în ceea ce privește comenzile acționate de șofer, atunci când acestea sunt montate, și identificarea lor;2.2. "tip de vehicul", vehicule care nu prezintă diferențe de dispunere care pot afecta funcția sau poziția comenzilor acționate de șofer;2.3. "vehicul", o motocicletă cu două roți, astfel cum este definită la articolul 1 litera (n) sau un moped cu două roți, astfel cum este definit la articolul 1 litera (m) din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind circulația rutieră, Viena 1968;2.4. "comandă", orice parte a vehiculului sau element acționat direct de șofer care provoacă o modificare a stării sau funcționării vehiculului sau a uneia dintre părțile sale;2.5. "ghidon", toate părțile barei sau barelor unite cu capul furcii, prin intermediul cărora se dirijează vehiculul;2.5.1. "ghidon, partea dreaptă", orice parte a ghidonului care, privită în sensul de mers către înainte, este situată în partea dreaptă a planului longitudinal median al vehiculului;2.5.2. "ghidon, partea stângă", orice parte a ghidonului care, privită în sensul de mers către înainte, este situată în partea stângă a planului longitudinal median al vehiculului;2.5.3. "ghidon, spre înainte", toate părțile ghidonului cele mai îndepărtate de șofer, atunci când acesta este așezat în poziția de conducere;2.6. "mâner", partea ghidonului cea mai îndepărtată de centru, prin care conductorul vehiculului ține ghidonul;2.6.1. "mâner rotativ", un mâner care acționează un mecanism funcțional al vehiculului, care se rotește liber în jurul ghidonului atunci când șoferul îl manevrează;2.7. "cadru", toate părțile cadrului, șasiului sau ramei vehiculului, de care sunt fixate motorul și/sau transmisia și/sau ansamblul motor - transmisie;2.7.1. "cadru – partea dreaptă", orice parte a cadrului care, privită în sensul de mers către înainte, este situată în partea dreaptă a planului longitudinal median al vehiculului;2.7.2. "cadru – partea stângă", orice parte a cadrului care, privită în sensul de mers către înainte, este situată în partea stângă a planului longitudinal median al vehiculului;2.8. "levier", orice dispozitiv alcătuit dintr-un braț articulat pe un pivot, prin intermediul căruia se acționează un mecanism funcțional oarecare al vehiculului;2.8.1. "levier de mână/manual", un levier manevrat cu mâna de șofer.Notă: Cu excepția cazului în care se precizează altfel, un levier de mână se acționează prin compresie (adică prin deplasare de la extremitatea levierului spre suport) pentru frânare sau ambreiaj, de exemplu;2.8.2. "levier de picior", un levier acționat prin contactul dintre piciorul șoferului și un pinten care proiectează brațul levierului;2.8.3. "pedală", un levier acționat prin contactul dintre piciorului șoferului și plăcuța de frână situată pe levier, plasată astfel încât să poate fi exercitată o presiune pe brațul levierului.Notă: Cu excepția cazului în care se precizează altfel, o pedală se acționează prin apăsare în jos, de exemplu, pentru frânare;2.8.4. "pedală de propulsie", dispozitive care sunt legate într-o formă oarecare de transmisie și care pot fi destinate propulsării unui moped;2.8.5. "culbutor", un levier pivotant în centrul său sau aproape de acesta și dotat cu o plăcuță de frână sau un pinten la fiecare extremitate, acționat prin contactul dintre piciorul șoferului și plăcuțele sau pintenii menționați anterior (a se vedea anexa 3, figura 3);2.9. "suport pentru picior", proeminențele de o parte și de cealaltă a vehiculului pe care șoferul își așează picioarele atunci când este așezat în poziția de conducere;2.10. "platformă", partea vehiculului pe care șoferul își așează picioarele atunci când este așezat în poziția de conducere normală, în cazul în care vehiculul nu este prevăzut cu pedale de propulsie sau cu "suporturi pentru picior" pentru șofer;2.11. "sensul acelor de ceasornic", sensul de rotație în jurul axei sale al elementului în cauză, după mișcarea acelor unui ceasornic atunci când acesta este privit de sus sau din exterior;2.11.1. "sensul contrar acelor de ceasornic", sensul invers;2.12. "frână de serviciu combinată", un sistem funcțional (hidraulic sau mecanic, sau ambele) prin intermediul căruia sunt acționate simultan, cel puțin parțial, frâna față și frâna spate ale vehiculului, prin manevrarea unei singure comenzi;2.13. "indicator", un dispozitiv care oferă o informație privind funcționarea sau starea unui sistem sau a unei părți a unui sistem, de exemplu, nivelul unui fluid;2.14. "martor", un semnal optic, care indică acționarea unui dispozitiv, funcționarea sau starea corectă sau defectuoasă, sau nefuncționarea.2.15. "simbol", un desen care permite identificarea unei comenzi, a unui martor sau a unui indicator.3. CEREREA DE OMOLOGARE3.1. Cererea de omologare a unui tip de vehicul în ceea ce privește comenzile acționate de șofer este prezentată de către constructorul vehiculului sau de reprezentantul său acreditat în mod corespunzător.3.2. Aceasta trebuie să fie însoțită de documentele și informațiile de mai jos, în trei exemplare:3.2.1. desene, la o scară corespunzătoare și suficient de detaliată, ale elementelor vehiculului cărora li se aplică cerințele prezentului regulament și, dacă este cazul, a vehiculului însuși.3.3. Un vehicul, reprezentativ pentru tipul care urmează să fie omologat, trebuie să fie prezentat serviciului tehnic însărcinat cu testele de omologare pentru efectuarea verificărilor menționate la punctul 5 din prezentul regulament.4. OMOLOGAREA4.1. În cazul în care vehiculul prezentat pentru omologare în conformitate cu prezentul regulament satisface cerințele de la punctele 5 și 6 de mai jos, omologarea acestui tip de vehicul este acordată.4.2. Fiecare omologare presupune atribuirea unui număr de omologare ale cărui prime două cifre (în prezent 00, pentru regulament în forma sa originală) indică seria de amendamente corespunzătoare celor mai recente modificări tehnice majore aduse regulamentului la data eliberării omologării. Aceiași parte contractantă nu poate atribui acest număr unui alt tip de vehicul.4.3. Acordarea sau refuzul omologării unui tip de vehicul în conformitate cu prezentul regulament este notificată părților la acord care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe conforme modelului menționat în anexa 1 la prezentul regulament și al desenelor și schemelor (furnizate de solicitantul omologării) în formatul maxim A4 (210 mm x 297 mm), sau pliate la acest format și la o scară corespunzătoare.4.4. Pe orice vehicul conform unui tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament, se aplică în mod vizibil, într-un loc ușor accesibil și indicat în fișa de omologare, o marcă de omologare internațională alcătuită din:4.4.1. un cerc în interiorul căruia este plasată litera "E", urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea [2];4.4.2. numărul prezentului regulament, urmat de litera "R", o cratimă și numărul de omologare, plasat în dreapta cercului prevăzut la punctul 4.4.1.4.5. În cazul în care vehiculul este conform unui tip de vehicul omologat în conformitate cu unul sau mai multe alte regulamente anexate la acord, în aceeași țară care a acordat omologarea în conformitate cu prezentul regulament, nu este necesar să se repete simbolul prescris la punctul 4.4.1; în acest caz, numerele de regulamente și de omologare și simbolurile suplimentare pentru toate regulamentele pentru care omologarea a fost acordată în țara care a acordat omologarea în conformitate cu prezentul regulament, sunt înscrise unul sub celălalt, la dreapta simbolului prescris la punctul 4.4.1.4.6. Marca de omologare trebuie să fie clar lizibilă și de neșters.4.7. Marca de omologare trebuie să fie ușor accesibilă.4.8. Anexa 2 la prezentul regulament dă exemple de mărci de omologare.5. CERINȚE GENERALE5.1. Toate comenzile acționate de șofer, specificate la punctele 6.1, 6.2, 6.3 și 6.4, trebuie să se afle la distanța la care acesta poate ajunge atunci când este așezat în poziția de conducere.5.1.1. Accesul șoferului la comenzi nu trebuie să fie jenat de interpunerea nici unei alte comenzi sau părți a structurii vehiculului.5.1.2. Comenzile specificate la punctele 6.1-6.4 de mai jos trebuie să fie situate în pozițiile sau în zonele prescrise la aceste puncte.5.1.3. Poziția comenzilor pe ghidon specificate la:punctul 6.2.1 (frână față)punctul 6.2.2.2 (frână spate, pentru mopede)punctul 6.3.1 (ambreiaj)punctul 6.4.1 (avertizor sonor)punctul 6.4.2.2 (lumină de drum/lumini de întâlnire)punctul 6.4.3 (lămpi indicatoare de direcție)trebuie să fie astfel încât șoferul să poată ajunge la comenzi fără să ia mâinile de pe mânerele corespunzătoare.5.2. Comenzile specificate la punctele 6.2.1, 6.2.2, 6.2.3 și 6.3.1 trebuie să fie concepute astfel încât să satisfacă cerințele anexei 3 prima parte (leviere de mână) sau partea a doua (leviere de picior, culbutori și pedale).5.3. Identificare5.3.1. Comenzile, martorii și indicatoarele trebuie să fie identificați, atunci când sunt montați pe vehicul, în conformitate cu dispozițiile anexei 4.6. CERINȚE SPECIALE6.1. Comenzile motorului6.1.1. Punerea în funcțiune6.1.1.1. Comutator de contact: în cazul unui întrerupător rotativ, acesta trebuie rotit în sensul acelor de ceasornic, din poziția "contact întrerupt" în poziția "contact".6.1.1.2. Întrerupător pentru demaror: nici o cerință specială.6.1.1.3. Întrerupător combinat aprindere/demaror: în cazul unui întrerupător rotativ, comanda trebuie acționată în sensul acelor de ceasornic, din poziția "contact întrerupt", în poziția "contact", apoi în poziția "contact demaror".6.1.2. Turație6.1.2.1. Comanda privind turația : turația motorului trebuie reglată printr-o comandă manuală.Poziția comenzii : pe ghidon, partea dreaptă.Tipul de comandă : mâner rotativ pe ghidon.Sensul de rotație : sens invers acelor de ceasornic pentru accelerare.6.1.3. Oprirea motorului6.1.3.1. Întreruperea sistemului de aprindere a motorului : pentru oprirea motorului, în locul întrerupătorului principal (punctul 6.1.1.1) sau a comenzii supapei de decompresie (punctul 6.1.3.2 de mai jos), vehiculul poate fi prevăzut cu un întrerupător pentru sistemul de aprindere a motorului.Poziția comenzii : pe ghidon, partea dreaptă.6.1.3.2. Comanda manuală a decompresoruluiPoziția comenzii : pe ghidon.Tipul de comandă : levier sau mâner rotativ, cu condiția ca acesta să fie combinat cu comanda turației motorului (partea dreaptă).6.2. Frâne6.2.1. Frână fațăPoziția comenzii : pe ghidon, partea dreaptă, spre înainte.Tipul de comandă : levier de mână.6.2.2. Frână spate6.2.2.1. Vehicule prevăzute cu un ambreiaj comandat manual:Poziția comenzii : pe cadru, partea dreaptă.Tipul de comandă : pedală.6.2.2.2. Vehiculul nu are comanda manuală de ambreiaj;6.2.2.2.1. Vehiculele prevăzute cu pedale de propulsie trebuie, precum și vehiculele prevăzute cu platformă sau cu suporturi pentru picioare integrate unei platforme și a căror viteză teoretică maximă nu depășește 100 km/h pot să se conformeze cerinței.Poziția comenzii : pe ghidon, partea stângă, spre înainte.Tipul de comandă : levier de mână.6.2.2.2.2. Toate celelalte vehicule:Poziția comenzii : pe cadru, partea dreaptă.Tipul de comandă : pedală.6.2.2.3. Nimic, în cerințele formulate la punctele 6.2.2.1 sau 6.2.2.2.1 din prezentul regulament, nu trebuie să împiedice ca un moped prevăzut cu pedale de propulsie să fie echipat cu o frână spate pusă în funcțiune de un dispozitiv de retropedalare acționat de pedalele de propulsie.6.2.3. Frână de serviciu combinată: nimic, în cerințele expuse la punctele 6.2.1 sau 6.2.2 din prezentul regulament, nu trebuie să împiedice ca vehiculul să fie prevăzut cu o frână de serviciu combinată (a se vedea punctul 2.12). Poziția și tipul comenzii: astfel cum se specifică la punctele 6.2.1 și 6.2.2.6.2.4. Frână de staționare : nici o cerință specială.Tipul de comandă : levier de mână sau pedală.6.3. Transmisie6.3.1. Comanda ambreiajuluiPoziția comenzii : pe ghidon, partea stângă, spre înainte.Tipul comenzii : levier de mână.Notă: Cerințele menționate mai sus nu trebuie interpretate ca interzicând utilizarea unei comenzi combinate, levier de picior pentru ambreiaj și cutie de viteze, ca sistem de comandă a ambreiajului.6.3.2. Selectarea treptelor de viteză6.3.2.1. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează independent de comanda ambreiajului:Poziția comenzii : pe cadru, partea stângă.Tipul comenzii : levier de picior sau culbutor.6.3.2.1.1. Deplasarea levierului de picior sau a părții anterioare a culbutorului în sus trebuie să selecteze, în ordine, treptele corespunzătoare unei viteze crescătoare la mersul înainte și, în sens invers, treptele corespunzătoare unei viteze descrescătoare. Trebuie să existe o poziție distinctă de "punct mort" efectiv.6.3.2.1.2. Deplasarea comenzii de picior de selectare a treptelor de viteză înainte și înapoi este de asemenea autorizată. În acest caz, deplasarea levierului de picior în spate trebuie să selecteze, în ordine, treptele corespunzătoare unei viteze crescătoare la mersul înainte și, în sens invers, treptele corespunzătoare unei viteze descrescătoare. Trebuie să existe o poziție distinctă de "punct mort" efectiv.6.3.2.2. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză, care funcționează în raport cu o comandă a ambreiajului:Poziția comenzii : pe ghidon, partea stângă.Tipul de comandă : mâner rotativ pe ghidon.6.3.2.2.1. Rotirea mânerului în sens invers acelor de ceasornic trebuie să selecteze, în ordine, treptele corespunzătoare unei viteze crescătoare la mersul înainte și, în sens invers, treptele corespunzătoare unei viteze descrescătoare. Trebuie să existe o poziție distinctă de "punct mort" efectiv.6.4. Comanda sistemului de iluminare și de semnalizare6.4.1. Avertizor sonor6.4.1.1. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează independent de comanda ambreiajului:Poziția comenzii : pe ghidon, partea stângă.Tipul de comandă : buton cu acționare prin apăsare.6.4.1.2. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează în combinație cu comanda ambreiajului:Poziția comenzii : pe ghidon, partea dreaptăTipul comenzii : buton cu acționare prin apăsare6.4.2. Iluminare6.4.2.1. Comanda luminilorÎn cazul unui întrerupător rotativ, rotirea întrerupătorului în sensul acelor de ceasornic trebuie să aprindă în ordine luminile de poziție, apoi luminile principale ale vehiculului. Aceasta nu trebuie să împiedice adăugarea de noi poziții ale întrerupătorului, cu condiția ca acestea să fie indicate în mod clar. Întrerupătorul de lumini poate fi combinat cu cel de aprindere, dacă se dorește acest lucru.6.4.2.2. Comutator de lumini: lumină de drum/lumină de întâlnire6.4.2.2.1. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează independent de comanda ambreiajului:Poziția comenzii : pe ghidon, partea stângă.6.4.2.2.2. În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează în combinație cu comanda ambreiajului:Poziția comenzii : pe ghidon, partea dreaptă.6.4.2.3. Avertizor optic: comanda acestui avertizor trebuie să fie adiacentă comutatorului de lumini (lumină de drum/lumină de întâlnire) sau trebuie să fie o funcțiune suplimentară a acestuia.6.4.3. Comanda lămpilor indicatoare de direcțiePoziția comenzii : pe ghidon.Comanda poate fi concepută astfel încât, atunci când este privită de pe locul șoferului, punerea în funcțiune a părții stângi sau deplasarea spre stânga a comenzii pune în funcțiune indicatoarele părții stângi și invers, pentru indicatoarele părții drepte.Comanda trebuie să fie marcată clar, astfel încât să indice partea vehiculului pe care comanda pune în funcțiune indicatoarele.6.5. Alimentarea cu carburant6.5.1. Clapeta de pornire la rece: comanda trebuie să fie plasată astfel încât să fie comod și rezonabil accesibilă șoferului.6.5.2. Robinetul de închidere a alimentării cu carburant: comanda trebuie să aibă poziții distincte pentru funcțiile efective "închis", "deschis" și "rezervă" (în cazul în care aceasta există).Comanda trebuie să se afle în poziția "deschis" atunci când este pe direcția aval de curgere a carburantului de la rezervor la motor; în poziția "închis" atunci când este pe o direcție perpendiculară direcției de curgere a carburantului și în poziția "rezervă" (în cazul în care aceasta există) atunci când este în direcția pe direcția amonte de curgere a carburantului.6.5.2.1. În cazul în care vehiculul dispune de o rezervă de carburant, șoferul trebuie să poată comuta alimentarea la această rezervă stând în poziția "așezat".7. MODIFICAREA TIPULUI DE VEHICUL7.1. Orice modificare a tipului de vehicul este adusă la cunoștința serviciului administrativ care a acordat omologarea tipului de vehicul. Acesta poate atunci:7.1.1. fie să considere că modificările aduse nu riscă să aibă o influență defavorabilă sensibilă, și că în orice caz, vehiculul este încă în conformitate cu cerințele;7.1.2. fie să ceară un nou proces-verbal serviciului tehnic însărcinat cu testele.7.2. Confirmarea omologării sau refuzul omologării, cu indicarea modificărilor, este notificată părților la acord care aplică prezentul regulament prin procedura indicată la punctul 4.3 de mai sus.8. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI8.1. Orice vehicul care poartă o marcă de omologare în conformitate cu prezentul regulament trebuie să fie conform tipului de vehicul omologat, în special în ceea ce privește comenzile acționate de șofer.8.2. Pentru a verifica conformitatea cerută la punctul 8.1 de mai sus, se efectuează un număr suficient de verificări prin sondaj la vehiculele de serie care poartă marca de omologare, în conformitate cu prezentul regulament.9. SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI9.1. Omologarea acordată pentru un tip de vehicul în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă în cazul în care condițiile enunțate la punctul 8.1 de mai sus nu sunt respectate sau dacă acest vehicul nu trece cu succes verificările prevăzute la punctul 8.2 de mai sus.9.2. Dacă o parte la acord care aplică prezentul regulament retrage o omologare pe care a acordat-o în prealabil, aceasta informează de îndată și celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei copii a fișei de omologare incluzând la sfârșit, cu majuscule, mențiunea semnată și datată, "OMOLOGARE RETRASĂ".10. OPRIREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEIDacă titularul unei omologări încetează definitiv fabricarea unui tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul Regulament, acesta informează autoritatea care a acordat omologarea care, la rândul său, anunță celelalte părți la acord care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei copii a fișei de omologare având la sfârșit, cu majuscule, mențiunea semnată și datată, "PRODUCTIE OPRITĂ".11. DENUMIRI ȘI ADRESE ALE SERVICIILOR TEHNICE ÎNSĂRCINATE CU ÎNCERCĂRILE DE OMOLOGARE ȘI ALE SERVICIILOR ADMINISTRATIVEPărțile la acord care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului ONU denumirile și adresele serviciilor tehnice însărcinate cu testele de omologare și cele ale serviciilor administrative care acordă omologarea și cărora trebuie să le fie trimise fișele de omologare, de refuz sau de retragere a omologării, emise în celelalte țări.12. DISPOZIȚII TRANZITORIIUtilizarea simbolurilor incluse în anexa 4 la prezentul regulament devine obligatorie de la 1 iulie 1986.[*] Publicare în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din decizia 97/836/ce a consiliului din 27 noiembrie 1997 (jo l 346, 17.12.1997, p. 78).[2] 1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Iugoslavia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (disponibil), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 (disponibil), 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus și 29 pentru Estonia. Numerele următoare sunt atribuite celorlalte țări în ordinea cronologică a ratificării Acordului privind adoptarea unor condiții uniforme de omologare și recunoașterea reciprocă a omologării echipamentelor și pieselor de autovehicule sau a aderării lor la acest acord și numerele astfel atribuite sunt comunicate de Secretariatul General al Organizației Națiunilor Unite, părților contractante la acord.--------------------------------------------------ANEXA 1COMUNICARE PRIVIND OMOLOGAREA (SAU REFUZUL SAU RETRAGEREA UNEI OMOLOGĂRI SAU OPRIREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI) UNUI TIP DE VEHICUL ÎN CEEA CE PRIVEȘTE COMENZILE ACȚIONATE DE ȘOFER ÎN CONFORMITATE CU REGULAMENTUL NR. 60[Format maxim: A4 (210 mm × 297 mm]+++++ TIFF +++++| Denumirea administrației |Numărul de omologare: …1. Marca sau denumirea comercială a vehiculului: …2. Tipul de vehicul: …3. Numele și adresa constructorului: …4. Dacă este cazul, numele și adresa reprezentantului său: …5. Descrierea sumară a vehiculului în ceea ce privește comenzile acționate de șofer: …6. Vehicul prezentat pentru omologare la: …7. Serviciul tehnic însărcinat cu testele de omologare: …8. Data procesului-verbal încheiat de acest serviciu: …9. Numărul procesului-verbal încheiat de acest serviciu: …10. Omologarea este acordată/refuzată [1]:11. Amplasarea pe vehicul a mărcii de omologare: …12. Locul: …13. Data: …14. Semnătura: …15. Sunt anexate la prezenta comunicare următoarele documente, care poartă numărul de omologare indicat mai sus:… desene, scheme și planuri ale comenzilor acționate de șofer și ale elementelor vehiculului considerate importante în sensul prezentului regulament.[1] A se elimina mențiunile inutile.--------------------------------------------------ANEXA 2EXEMPLE DE MĂRCI DE OMOLOGAREModel A(a se vedea punctul 4.4 din prezentul regulament)+++++ TIFF +++++Marca de omologare de mai sus, aplicată pe un vehicul, indică faptul că tipul de vehicul a fost omologat în Olanda (E4), în ceea ce privește comenzile acționate de șofer, în conformitate cu Regulamentul nr. 60 și sub numărul de omologare 002439. Numărul de omologare indică faptul că omologarea a fost acordată în conformitate cu cerințele Regulamentului nr. 60 în forma sa originală.Model B(a se vedea punctul 4.5 din prezentul regulament)+++++ TIFF +++++Marca de omologare de mai sus, aplicată pe un vehicul, indică faptul că vehiculul a fost omologat în Olanda (E4) în conformitate cu Regulamentele nr. 60 și nr. 10 [1]).Numerele de omologare indică faptul că la datele la care au fost acordate omologările respective, Regulamentul nr. 60 nu fusese modificat, iar Regulamentul nr. 10 includea deja seria 01 de amendamente.[1] Acest ultim număr este dat numai cu titlul de exemplu.--------------------------------------------------ANEXA 3DISPOZIȚII SPECIALE PRIVIND LEVIERELE1. PRIMA PARTE: LEVIERE DE MÂNĂ1.1. Distanța maximă între fața anterioară a levierului de mână și cea posterioară a mânerului nu trebuie să depășească în nici un punct 120 mm, dimensiune măsurată perpendicular pe axa mânerului, în orice punct situat între mijlocul mânerului și extremitatea sa apropiată de pivotul levierului (a se vedea figura 1a). În cazul vehiculelor prevăzute cu o comandă de selectare a treptelor de viteză care funcționează în combinație cu comanda ambreiajului, distanța maximă nu trebuie să depășească 135 mm.1.2. Această dimensiune poate fi depășită, plecând de la jumătatea lungimii mânerului spre extremitatea liberă a levierului.1.3. Distanța minimă (spațiul liber) între fața posterioară a levierului de mână și fața anterioară a mânerului nu trebuie, în nici un punct, să fie mai mică de 45 mm, între extremitatea exterioară și punctul de mijloc al mânerului (a se vedea figura 1b).1.4. Această distanță poate descrește, plecând de la jumătatea lungimii mânerului spre pivot, dar aceasta nu trebuie în nici un caz să fie mai mică de 25 mm.1.5. Extremitatea levierului de mână nu trebuie să depășească extremitatea mânerului cu mai mult de 30 mm atunci când levierul se află în poziția de strângere maximă (a se vedea figura 1c).2. PARTEA A DOUA: LEVIERE DE PICIOR, CULBUTORI ȘI PEDALE2.1. Leviere de picior2.1.1. Distanța maximă între fața posterioară a pintenului levierului de picior și fața posterioară a suportului pentru picior corespunzător nu trebuie să depășească 200 mm în nici un punct al lungimii pintenului levierului (a se vedea figura 2).2.1.2. Distanța minimă (spațiul liber) dintre fața posterioară a pintenului levierului de picior și fața anterioară a suportului pentru picior corespunzător nu trebuie să fie mai mică de 105 mm în nici un punct al lungimii pintenului levierului (a se vedea figura 2).2.1.3. Atunci când suporturile pentru picior sunt reglabile, aceste dimensiuni trebuie măsurate în punctele normale ale reglării prevăzute, după cum se precizează în instrucțiunile date de constructor proprietarului/utilizatorului vehiculului ("Manualul utilizatorului"), levierul de picior fiind în poziția specificată de constructor.2.2. Culbutori2.2.1. Distanța (K) dintre partea posterioară a plăcuței de frână, sau fața posterioară a pintenului, situată în fața culbutorului, și fața posterioară a suportului pentru picior nu trebuie să depășească 200 mm și nici să fie mai mică de 60 mm (a se vedea figura 3).2.2.2. Distanța (L) dintre partea anterioară a plăcuței de frână sau fața anterioară a pintenului, situată în spatele culbutorului, și fața posterioară a suportului pentru picior, nu trebuie să depășească 100 mm și nici să fie mai mică de 50 mm (a se vedea figura 3).2.2.3. Atunci când suporturile pentru picior sunt reglabile, aceste dimensiuni trebuie măsurate în punctele normale ale reglării prevăzute, după cum se precizează în "Manualul utilizatorului", culbutorul aflându-se în poziția specificată de constructor.2.3. Pedale2.3.1. Vehicule prevăzute cu suporturi pentru picior2.3.1.1. Distanța maximă dintre fața posterioară a patinei pedalei și fața posterioară a suportului pentru picior corespunzător nu trebuie în nici un punct să depășească 170 mm (a se vedea figura 4).2.3.1.2. Distanța minimă (spațiul liber) dintre fața posterioară a patinei pedalei și fața anterioară a suportului pentru picior corespunzător nu trebuie în nici un punct să fie mai mică de 50 mm (a se vedea figura 4).2.3.1.3. Atunci când suporturile pentru picior sunt reglabile, aceste dimensiuni trebuie măsurate în punctele normale ale reglării prevăzute, după cum este precizat în "Manualul utilizatorului", pedala fiind în poziția specificată de constructor.2.3.2. Vehiculele prevăzute cu platformă2.3.2.1. Distanța maximă dintre suprafața platformei și punctul cel mai înalt al patinei pedalei, măsurată perpendicular pe suprafața platformei adiacente pedalei, nu trebuie să depășească 105 mm (a se vedea figura 5).2.3.2.2. Punctul cel mai exterior al patinei pedalei nu trebuie să depășească cu mai mult de 25 mm capătul platformei (a se vedea figura 5).+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA 4COMENZI, MARTORI ȘI INDICATOARE A CĂROR IDENTIFICARE ESTE OBLIGATORIE ATUNCI CÂND ACESTEA SUNT PREZENTE ȘI SIMBOLURILE CARE TREBUIE UTILIZATE ÎN ACEST SCOP [1]1. Prezenta anexă specifică simbolurile, adică semnele convenționale, utilizate pentru identificarea anumitor comenzi și a anumitor indicatoare și martori ai unei motociclete sau ai unui moped și pentru a ușura utilizarea acestora. Aceasta indică, de asemenea, culorile eventualilor martori optici care avertizează șoferul de punerea în funcțiune reală sau de proasta funcționare a dispozitivelor și echipamentelor conectate la comenzile corespunzătoare.2. Prezenta anexă se aplică comenzilor care, atunci când există, sunt montate pe tabloul de bord sau în imediata apropiere a șoferului motocicletei sau mopedului. O astfel de definiție a domeniului de aplicare nu impune prezența tuturor simbolurilor enumerate în prezenta anexă.3. Simbolurile, văzute de șofer din poziția normală de conducere, trebuie să fie cele indicate la punctul 5 de mai jos.4. Simbolurile trebuie să iasă în evidență față de fond, fiind fie deschise la culoare pe un fond închis, fie închise la culoare pe un fond deschis.5. Simbolul trebuie plasat pe comanda sau pe martorul comenzii care trebuie identificată sau în imediata lor apropiere. In cazul în care acest lucru este imposibil, simbolul și comanda, sau martorul, trebuie să fie reunite printr-o linie continuă cât mai scurtă posibil.6. Dacă într-un simbol, o motocicletă (un moped) sau părți ale motocicletei (mopedului) sunt reprezentate ca fiind privite din lateral, trebuie considerat că motocicleta (mopedul) se deplasează de la dreapta la stânga.7. Luminile convergente sunt reprezentate prin raze luminoase paralele și luminile difuze, prin raze luminoase divergente.8. Atunci când următoarele culori sunt utilizate pe martorii optici, acestea trebuie să aibă semnificația de mai jos:roșu : pericolgalben-auto : prudențăverde : siguranță(Albastru trebuie rezervat exclusiv martorilor pentru luminile de drum.)9. Denumirea și ilustrarea simbolurilor+++++ TIFF +++++Figura 1 (1) Comandă pentru faruri Lumină de drum Culoarea luminii martorului: albastru | |+++++ TIFF +++++Figura 2 (1) Comandă pentru faruri Lumină de întâlnire | |+++++ TIFF +++++Figura 3 (1) Indicator de direcție Culoarea luminii martorului: verde | |+++++ TIFF +++++Figura 4 (1) Semnalizator de avertizare (două posibilități) Culoarea luminii martorului: roșu sau aprinderea simultană a celor două săgeți reprezentate în figura 3 | |+++++ TIFF +++++Figura 5 Starter manual Culoarea luminii martorului: galben | |+++++ TIFF +++++Figura 6 (2) Avertizor sonor | |+++++ TIFF +++++Figura 7 (2) Nivelul carburantului Culoarea luminii martorului: galben | |+++++ TIFF +++++Figura 8 Temperatura lichidului de răcire din motor Culoarea luminii martorului: roșu | |+++++ TIFF +++++Figura 9 Indicatorul de încărcare a bateriei Culoarea luminii martorului: roșu | |+++++ TIFF +++++Figura 10 Indicatorul presiunii lubrifiantului Culoarea luminii martorului: roșu | |+++++ TIFF +++++Figura 11 (1) Faruri de ceață (3) Culoarea luminii martorului: verde | |+++++ TIFF +++++Figura 12 Lampă de ceață spate (3) Culoarea luminii martorului: galben | |+++++ TIFF +++++Figura 13 Robinetul de închidere a alimentării cu carburant – poziția "închis" Robinetul de închidere a alimentării cu carburant – poziția "deschis" | |+++++ TIFF +++++Figura 14 Robinetul de închidere a alimentării cu carburant – poziția "rezervă" | |Figurile 15a și 15b Comenzile de aprindere sau oprire a motorului (martor suplimentar) |+++++ TIFF +++++Figura 15a poziția "închis" | |+++++ TIFF +++++Figura 15b poziția "deschis" | |Figurile 16a, 16b și 16c Comutator de lumini (poate fi combinat cu comanda pentru sistemul de aprindere) |+++++ TIFF +++++Figura 16a (1) Lumini de poziție Culoarea luminii martorului: verde | |+++++ TIFF +++++Figura 16b Întrerupător principal al iluminării Culoarea luminii martorului: verde | |+++++ TIFF +++++Figura 16c Lumini de parcare | |+++++ TIFF +++++Figura 17 Indicator al punctului mort Culoarea luminii martorului: verde | |+++++ TIFF +++++Figura 18 Demaror electric | |Note(1) Interiorul unui simbol poate fi în întregime de culoare închisă.(2) Partea de culoare închisă a simbolului poate fi înlocuită prin conturul său; partea albă din acest desen trebuie să fie atunci în întregime de culoare închisă.(3) Dacă o singură comandă este utilizată pentru farurile de ceață și pentru lămpile de ceață spate, simbolul utilizat trebuie să fie cel de la farurile de ceață.[1] În conformitate cu standardele internaționale ISO 67 20-111 și 4129-1978. Pentru a asigura o prezentare grafică corectă, precum și respectarea proporțiilor exacte, simbolurile sunt reproduse în conformitate cu sistemul standardizat al rețelei ISO. A se vedea de asemenea, apendicele la prezenta anexă.--------------------------------------------------ApendiceConstrucția modelului de bază pentru simbolurile indicate în anexa 4+++++ TIFF +++++Modelul de bază include:1. un pătrat fundamental cu latura de 50 mm; această dimensiune este egală cu dimensiunea nominală "a" a originalului;2. un cerc fundamental cu diametrul de 56 mm având aproximativ aceeași suprafață ca și pătratul fundamental (1);3. un al doilea cerc, cu diametrul de 50 mm, înscris în pătratul fundamental (1);4. un al doilea pătrat, ale cărui vârfuri sunt situate pe cercul fundamental (2) și ale cărui laturi sunt paralele cu laturile pătratului fundamental (1);5 și 6. două dreptunghiuri având aceeași suprafață ca și pătratul fundamental (1); laturile acestora sunt perpendiculare și fiecare dintre acestea este construit astfel încât să taie laturile opuse ale pătratului fundamental în puncte simetrice;7. un al treilea pătrat, ale cărui laturi trec prin punctele de intersecție ale pătratului fundamental (1) și ale cercului fundamental (2) și sunt înclinate la 45°, dând cele mai mari dimensiuni orizontale și verticale ale modelului de bază;8. un octogon neregulat, format de linii înclinate la 30° în raport cu laturile pătratului (7).Modelul de bază se aplică pe o grilă având baza de 12,5 mm și care coincide cu pătratul fundamental (1).--------------------------------------------------