CELEX: 32017D0320
Language: da
Date: 2017-02-21 00:00:00
Title: Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/320 af 21. februar 2017 om bemyndigelse af Frankrig til at indgå en aftale med Det Schweiziske Forbund om lufthavnen Basel-Mulhouse, der indeholder bestemmelser, som afviger fra artikel 5 i direktiv 2006/112/EF

24.2.2017   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 47/9
            
         RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/320
   af 21. februar 2017
   om bemyndigelse af Frankrig til at indgå en aftale med Det Schweiziske Forbund om lufthavnen Basel-Mulhouse, der indeholder bestemmelser, som afviger fra artikel 5 i direktiv 2006/112/EF
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR—
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 396, stk. 1,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2006/112/EF vedrørende direktivets territoriale anvendelsesområde finder merværdiafgiftssystemet (»moms«) som hovedregel anvendelse på medlemsstaternes område.
            
         
               (2)
            
            
               Ved brev registreret i Kommissionen den 24. september 2015 anmodede Frankrig om bemyndigelse til at indgå en aftale med Det Schweiziske Forbund (»Schweiz«) om lufthavnen Basel-Mulhouse (»lufthavnen«), der indeholder bestemmelser, der afviger fra direktiv 2006/112/EF.
            
         
               (3)
            
            
               I overensstemmelse med artikel 396, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved brev af 24. oktober 2016 de øvrige medlemsstater om Frankrigs anmodning. Ved brev af 25. oktober 2016 meddelte Kommissionen Frankrig, at den rådede over alle nødvendige oplysninger for at kunne tage stilling til anmodningen.
            
         
               (4)
            
            
               Lufthavnen er i sin helhed beliggende i Unionen. Imidlertid er der efter den fransk-schweiziske konvention af 4. juli 1949 vedrørende opførelsen og driften af lufthavnen Basel-Mulhouse i Blotzheim (»konventionen«) et særligt schweizisk toldområde i en afgrænset del af lufthavnen, hvor de schweiziske myndigheder har mulighed for at udøve kontrol med varer og passagerer, der forlader eller rejser ind i Schweiz. Af konventionen fremgik det desuden, at der mellem de pågældende lande ville blive indgået en særskilt aftale om bl.a. skattereglerne i dette område.
            
         
               (5)
            
            
               Der er opstået problemer med det schweiziske toldområde, navnlig med hensyn til kontrollen med anvendelsen af EU's momsregler af virksomheder, der er etableret i det pågældende område.
            
         
               (6)
            
            
               Frankrig og Schweiz blev i 2015 enige om at indgå en international aftale, i henhold til hvilken det schweiziske toldområde ville blive anset som schweizisk område i momsmæssig henseende. Da dette ville afvige fra direktiv 2006/112/EF, kræves der en tilladelse efter direktivets artikel 396.
            
         
               (7)
            
            
               Frankrig vil sikre, at afvigelsen ikke får indvirkning på Unionens egne indtægter fra moms —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Frankrig bemyndiges hermed til at indgå en aftale med Schweiz om lufthavnen Basel Mulhouse, der bestemmer, at det schweiziske toldområde i lufthavnen, som er oprettet i henhold til artikel 8 i den fransk-schweiziske konvention af 4. juli 1949 om opførelsen og driften af lufthavnen Basel-Mulhouse i Blotzheim, uanset direktiv 2006/112/EF ikke skal anses som en del af en medlemsstats område i henhold til nævnte direktivs artikel 5.
   Artikel 2
   Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 21. februar 2017.
      
         
            På Rådets vegne
         
         E. SCICLUNA
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.