CELEX: 21999D0167
Language: lt
Date: 943574400000
Title: 1999 m. lapkričio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 167/1999, iš dalies keičiantis Susitarimo IV priedą (Energija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

21999D0167

Oficialusis leidinys L 061 , 01/03/2001 p. 0019 - 0022

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 167/19991999 m. lapkričio 26 d.iš dalies keičiantis Susitarimo IV priedą (Energija)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo IV priedas buvo iš dalies pakeistas 1999 m. kovo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 29/1999 [1],(2) 1990 m. spalio 29 d. Tarybos direktyva 90/547/EEB dėl elektros energijos tranzito elektros perdavimo tinklais [2] įtraukta į Susitarimo IV priedą,(3) Subjektai ir tinklai, kuriems taikoma Tarybos direktyva 90/547/EEB, pateikti tos direktyvos sąraše ir kadangi subjektai ir tinklai, svarbūs tos direktyvos taikymui ELPA valstybėse, pateikti Susitarimo IV priedo 1 priedėlyje,(4) Susitarimo IV priedo 8 punkto a adaptacijos iii dalyje numatyta, kad kiekvienas iš susijusių subjektų prekybos tarp Bendrijos ir ELPA valstybės atžvilgiu gali reikalauti, kad tranzito sąlygoms būtų taikoma taikinimo tvarka, kurią turi nustatyti EEE jungtinis komitetas,(5) 1992 m. kovo 4 d. Sprendimu 92/167/EEB, įsteigiančiu elektros energijos tranzito tinklais ekspertų komitetą [3] Europos Komisija nusprendė, kad šis komitetas taip pat yra ir taikinimo organas, kaip numatyta Direktyvos 90/457/EEB 3 straipsnio 4 dalyje,(6) Būtina įkurti taikinimo komitetą prekybai tarp Bendrijos ir ELPA valstybių, kuris tvarkytų atitinkamų subjektų pateiktus prašymus dėl taikinimo,(7) Taikinimo tvarka, kurią būtina taikyti pagal IV priedo 8 punkto a adaptacijos iii dalį, turi būti įtraukta į Susitarimą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo IV priedo 8 punkto (Tarybos direktyva 90/547/EEB) a adaptacijos iii dalies žodžiai "būtų taikoma taikinimo tvarka, kurią turi nustatyti EEE jungtinis komitetas" keičiami tokiu tekstu:"būtų taikoma taikinimo tvarka, nustatyta 4 priedėlyje".2 straipsnisSusitarimo IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 1999 m. lapkričio 27 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 1999 m. lapkričio 26 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasN. v. Liechtenstein[1] OL L 266, 2000 10 19, p. 5.[2] OL L 313, 1990 11 13, p. 30.[3] OL L 74, 1992 3 20, p. 43.--------------------------------------------------PRIEDASEEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 167/1999Į Susitarimo IV priedą įrašomas šis 4 priedėlis:"4 PRIEDĖLISAtitinkamam subjektui pareikalavus, prekybos tarp ELPA valstybės ir Bendrijos atžvilgiu tranzito sąlygoms turi būti taikoma taikinimo tvarka.1 straipsnisTaikinimo komitetas (toliau — Komitetas) įkuriamas ad hoc pagrindu Europos Komisijos arba ELPA priežiūros institucijos iniciatyva.2 straipsnisĮsipareigojimaiKomiteto uždavinys — derybų šalims pareikalavus siūlyti taikinimo kompromisus, jei pateikiami konkretūs prašymai dėl tranzito.3 straipsnisSudėtisKomitetą sudaro aštuoni nariai:- trys aukštos įtampos tinklų atstovai, nedalyvaujantys derybose dėl konkretaus prašymo dėl tranzito, kurio atžvilgiu prašoma taikinimo. Šie atstovai turi plačiai pripažintą kompetenciją ir praktinės patirties elektros tranzito srityje. Pirmininkas ir pranešėjas juos pasirenka iš Europos Sąjungos valstybių narių ir ELPA valstybių aukštos įtampos tinklų aštuoniolikos atstovų. Iš šių aštuoniolikos atstovų penkiolika yra tinklų atstovai, kurie yra Elektros tranzito tinklų ekspertų komiteto [1] nariai, ir trys yra ELPA valstybių aukštos įtampos tinklų atstovai, pasiūlyti ELPA priežiūros institucijos.- vienas Europos Komisijos atstovas ir vienas ELPA priežiūros institucijos atstovas;- du nepriklausomi ekspertai, vienas iš Komisijos ir vienas iš ELPA valstybės. Pirminimas ir pranešėjas šiuos du nepriklausomus ekspertus paskiria iš sąrašo, kurį bendrai sudaro Europos Komisija ir ELPA priežiūros institucija ir kuris paskelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.- vienas Eurelectric/Nordel atstovas, kurį bendrai skiria pirmininkas ir pranešėjas.Komiteto nariai nėra valstybės narės, dalyvaujančios derybose dėl tranzito, piliečiai arba nuolatiniai jos gyventojai. Turi būti vengiama faktinių arba akivaizdžių intereso kolizijų.4 straipsnisDarbo tvarka1. Komitetui pirmininkauja:- Komisijos atstovas, jei taikinimo reikalaujantis subjektas yra Bendrijoje,- ELPA priežiūros institucijos atstovas, jei taikinimo reikalaujantis subjektas yra ELPA valstybėje.Šie du atstovai įkuria Komitetą.2. Nepirmininkaujanti institucija veikia kaip pranešėjas, o pirmininkaujanti institucija teikia Komitetui sekretoriato paslaugas.3. Komitetas renkasi Briuselyje arba, pirmininkui ir pranešėjui sutikus, kitoje vietoje.4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.5 straipsnisTaikinimas1. Klausimą pateikti Komitetui gali tik ginčo šalys, susijusios su konkrečiu prašymu dėl tranzito.2. Pirmininkas ir pranešėjas nebalsuoja.3. Nagrinėjami visi taikinimo prašymai.4. Tinklų atstovai, dalyvaujantys derybose dėl konkretaus tranzito prašymo, pateikto Komitetui taikinimo tikslais, kviečiasi pareikšti savo nuomonę.5. Po diskusijų Komitete pranešėjas suformuluoja taikinimo kompromisą, kuris galėtų būti bendra visų balsavimo teisę turinčių šešių Komiteto narių nuomonė. Kilus nesutarimams pranešėjas suformuluoja taikinimo kompromisą, kuriam pritartų tų pačių šešių narių dauguma. Tokiu atveju mažumą sudarančių narių nuomonė įrašoma į protokolą.6. Taikinimo kompromisą ir mažumos nuomonę pirmininkas pateikia kuo skubiau, prieš baigiantis trijų mėnesių laikotarpiui nuo dienos, kurią Komitetui buvo pateiktas taikinimo prašymas.7. Taikinimo procedūros rezultatai neturi privalomosios galios.8. Valstybių atstovai, susiję su tranzito prašymu, gali dalyvauti taikinimo procedūroje kaip stebėtojai.6 straipsnisKonfidencialumasKomiteto nariai ir stebėtojai neturi teisės atskleisti informacijos apie Komiteto darbą, jei jo pirmininkas informuoja, kad pateikiama nuomonė ar svarstomas klausimas susijęs su konfidencialiais dalykais."[1] 1992 m. kovo 4 d. Komisijos sprendimas 92/167/EEB (OL L 74, 1992 3 20, p. 43).--------------------------------------------------