CELEX: 32006R0499
Language: mt
Date: 2006-03-28
Title: 499/2006/KE: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 499/2006 tat- 28 ta’ Marzu 2006 li jniedi investigazzjoni rigward il-possibiltà li jiġu evitati miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 769/2002 fuq l-importazzjoni ta’ coumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina b’importazzjoni ta’ coumarin ikkunsinjat mill-Indoneżja u l-Malasja, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Indoneżja u l-Malasja kif ukoll jekk le, u li jagħmel tali importazzjoni suġġetta għar-reġistrazzjoni

28.11.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               312
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 499/2006
   tat-28 ta’ Marzu 2006
   li jniedi investigazzjoni rigward il-possibiltà li jiġu evitati miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 769/2002 fuq l-importazzjoni ta’ coumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina b’importazzjoni ta’ coumarin ikkunsinjat mill-Indoneżja u l-Malasja, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Indoneżja u l-Malasja kif ukoll jekk le, u li jagħmel tali importazzjoni suġġetta għar-reġistrazzjoni
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 dwar il-ħarsien kontra importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (’ir-Regolament bażiku’), u b' mod partikolari l-Artikoli 13(3), 14(3) u 14(5) tiegħu,
   Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
   Billi:
   A.   TALBA
   
               (1)
            
            
               Il-Kummissjoni rċeviet talba skond l-Artikolu 13 (3) tar-Regolament bażiku biex tinvestiga l-possibiltà li jiġu evitati miżuri anti-dumping imposti fuq importazzjoni ta’ coumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.
            
         
               (2)
            
            
               It-talba saret fit-13 ta’ Frar 2006 mill-Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija tal-Kimika (CEFIC) f'isem il-produttur waħdieni li jirrapreżenta 100 % tal-produzzjoni tal-coumarin tal-Komunità.
            
         B.   PRODOTT
   
               (3)
            
            
               Il-prodott ikkonċernat bl-evażjoni possibbli tal-miżuri huwa coumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, normalment iddikjarat taħt il-kodiċi NM ex 2932 21 00 (“il-prodott ikkonċernat”). Dan il-kodiċi qed jingħata biss għall-informazzjoni.
            
         
               (4)
            
            
               Il-prodott investigat huwa coumarin ikkunsinnat mill-Indonesja u l-Malasja (‘il-prodott investigat’) normalment iddikjarat taħt l-istess kodiċijiet tal-prodott ikkonċernat.
            
         C.   MIŻURI EŻISTENTI
   
               (5)
            
            
               Il-miżuri attwalment fis-seħħ u li possibilment qed jiġi evitati huma miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 769/2002 (2).
            
         D.   RAĠUNIJIET
   
               (6)
            
            
               It-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie, li l-miżuri anti-dumping fuq l-importazzjonijiet tal-coumarin li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina qed jiġu evitati permezz ta’ trasbord via l-Indoneżja u l-Malasja.
            
         
               (7)
            
            
               L-evidenza sottomessa hija kif ġej:
               
                            
                        
                        
                           It-talba turi li seħħet bidla sinifikanti fit-tendenzi tal-kummerċ, li jinvolvu esportazzjoni mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Indoneżja u l-Malasja fil-Komunità, wara l-impożizzjoni ta’ miżuri fuq il-prodott ikkonċernat, u li għaliha m’hemmx biżżejjed raġuni jew ġustifikazzjoni għajr impożizzjoni ta’ dazju għal din il-bidla.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Din il-bidla fit-tendenza tal-kummerċ tidher li ġejja mit-trasbord ta’ ċerti ossidi tal-coumarin li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina via l-Indoneżja u l-Malasja.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Aktar minn hekk, it-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie li l-effetti ta’ rimedju tal-miżuri anti-dumping eżistenti fuq il-prodott ikkonċernat qed jiġu mminati kemm f’termini ta’ kwantità kif ukoll ta’ prezz. Volumi sinifikanti ta’ l-importazzjoni tal-coumarin mill-Indonesja u l-Malasja jidhru li ħadu post l-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat. Barra minn hekk, hemm biżżejjed evidenza li ż-żieda fl-importazzjonijiet saret bi prezzijiet ferm taħt il-prezz li ma jikkawżawx dannu stabbilit fl-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri eżistenti.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Finalment, it-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie li l-prezzijiet tal-coumarin huma l-oġġett ta’ dumping fir-rigward tal-valur normali preċedentement stabbilit għall-prodott ikkonċernat.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jekk il-prassi ta’ l-evażjoni tal-miżuri via l-Indoneżja u l-Malasja koperti mill-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, apparti t-trasbord, tkun identifikata fil-proċess ta’ l-investigazzjoni, l-investigazzjoni tista’ tkopri din il-prassi wkoll.
                        
                     
         E.   PROĊEDURA
   
               (8)
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ngħad hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li teżisti biżżejjed evidenza biex tiġġustifika t-tnedija ta’ investigazzjoni skond l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku u li tagħmel l-importazzjoni tal-coumarin kkunsinjat mill-Indoneżja u l-Malasja, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Indoneżja jew le, suġġett għar-reġistrazzjoni, b’konformità ma’ l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku.
            
         (a)   Kwestjonarji
   
               (9)
            
            
               Sabiex takkwista l-informazzjoni li hi tikkunsidra neċessarja għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-esportaturi/produtturi u lill-assoċjazzjonijiet ta’ l-esportaturi/produtturi fl-Indoneżja u l-Malasja, lill-esportaturi/produtturi u lill-assoċjazzjonijiet ta’ l-esportaturi/produtturi tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, lill-importaturi u l-assoċjazzjonijiet ta’ l-importaturi fil-Komunintà li jikkooperaw fl-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri eżistenti u lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Indoneżja u l-Malasja. L-informazzjoni, fejn hu xieraq, tista’ tinkiseb ukoll mill-industrija tal-Komunità.
            
         
               (10)
            
            
               Taħt kull ċirkustanza, il-partijiet kollha interessati għandhom jikkuntattjaw lill-Kummissjoni minnufih, iżda mhux aktar tard mil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament sabiex jinstab jekk dawn humiex elenkati fit-talba u, jekk hemm bżonn, jitolbu kwestjonarju fil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-Regolament, peress li l-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament japplika għall-partijiet interessati kollha.
            
         
               (11)
            
            
               L-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Indoneżja u l-Malasja se jiġu nnotifikati bil-ftuħ ta’ l-investigazzjoni.
            
         (b)   Ġbir ta’ informazzjoni u seduti ta’ smigħ
   
               (12)
            
            
               Il-partijiet kollha interessati huma b'dan mistiedna li jwasslu fehmiethom bil-miktub u li jissottomettu evidenza bi provi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' l-partijiet interessati, dejjem jekk jagħmlu talba bil-miktub li turi li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu.
            
         (c)   Eżenzjonii ta’ importazzjonijiet mir-reġistrazzjoni jew mill-miżuri
   
               (13)
            
            
               Skond l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott li qed ikun investigat jistgħu jkunu eżenti mir-reġistrazzjoni jew mill-miżuri jekk l-importazzjoni ma tikkostitwixxix evażjonii.
            
         
               (14)
            
            
               Ladarba l-evażjoni possibbli tal-miżuri jseħħ barra l-Komunità, jistgħu jingħataw eżenzjonijiet, b’konformità ma' l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, lill-produtturi tal-prodott ikkonċernat li jistgħu juru li mhumiex relatati ma kwalunkwe produttur suġġett għall-miżuri u li ma jinstabux li huma involuti fil-prassi ta’ evażjoni kif definita fl-Artikoli 13(1) u 13(2) tar-Regolament bażiku. Il-produtturi li jixtiequ li jakkwistaw eżenzjoni għandhom jippreżentaw talba li jkollha evidenza li tagħti prova kif suppost fil-limitu taż-żmien indikat fl-Artikolu 3(3) ta’ dan ir-Regolament.
            
         F.   REĠISTRAZZJONI
   
               (15)
            
            
               Skond l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott li qed ikun investigat għandhom ikunu suġġetti għal reġistrazzjoni sabiex ikun żgurat li, jekk mill-investigazzjoni jinstab li kien hemm evażjoni, dazji ta’ l-anti-dumping b’ammont adatt jistgħu jkunu intaxxati b’mod retroattiv mid-data tar-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet ta’ din ix-xorta mill-Indoneżja u l-Malasja.
            
         G.   LIMITI TAŻ_ŻMIEN
   
               (16)
            
            
               Fl-interess ta' amministrazzjoni soda, għandhom jiġu ddikjarati l-limiti taż-żmien li fihom:
               
                           —
                        
                        
                           il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw lilhom infushom lill-Kummissjoni, iressqu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u jissottomettu t-tweġibiet tal-kwestjonarju jew kwalunkwe informazzjoni oħra li għandha tingħata kont matul l-investigazzjoni,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-produtturi fl-Indoneżja u l-Malasja jistgħu jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni ta’ l-importazzjoni jew mill-miżuri,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni,
                        
                     
         
               (17)
            
            
               Qed tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju ta' ħafna mid-drittijiet proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku jiddependu minn dik il-parti li trid tippreżenta lilha nnifisha fi ħdan il-limitu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.
            
         H.   NUQQAS TA’ KOOPERAZZJONI
   
               (18)
            
            
               F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fil-limiti ta’ żmien, jew b’mod sinifikanti tfixkel l-investigazzjoni, is-sejbiet proviżorji jew finali, affermattivi jew negattivi, jistgħu jsiru skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.
            
         
               (19)
            
            
               Fejn jinstab li xi parti interessata tat informazzjoni falza jew li tiżgwida, l-informazzjoni għandha tiġi injorata u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u s-sejbiet għalhekk ikunu bbażati fuq fatti disponibbli skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Hawnhekk qed tinbeda investigazzjoni skond l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, sabiex ikun determinat jekk l-importazzjonijiet fil-Komunità tal-coumarin ikkunsinnati mill-Indoneżja u l-Malasja, kemm jekk joriġinaw mill-Indoneżja u l-Malasja kif ukoll jekk le, li jaqgħu taħt il-kodiċi CN ex 2932 21 00 (kodiċi TARIC 2932210016), humiex qed jevitaw il-miżuri imposti bir-Regolament (KE) Nru 769/2002.
   Artikolu 2
   L-awtoritajiet doganali huma hawnhekk ordnati, skond l-Artikolu 13(3) u l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, li jieħdu l-passi meħtieġa biex jirreġistraw l-importazzjoni fil-Komunità identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
   Ir-reġistrazzjoni tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
   Il-Kummissjoni, skond ir-Regolament, tista’ tqabbad l-awtoritajiet doganali biex iwaqqfu r-reġistrazzjoni fir-rigward ta’ importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti manifatturati minn produtturi li applikaw għall-eżenzjoni tar-reġistrazzjoni u nstabu li mhumiex qed jevitaw id-dazji anti-dumping.
   Artikolu 3
   1.   Il-kwestjonarji għandhom ikunu mitluba mill-Kummissjoni sa żmien 15-il ġurnata mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   2.   Jekk il-preżentazzjonijiet tal-partijiet interessati għandhom jitqiesu waqt l-investigazzjoni, dawn għandhom jippreżentaw lilhom infushom billi jikkuntattjaw il-Kummissjoni, iressqu l-opinjonijiet tagħhom, u jissottomettu t-tweġibiet għall-kwestjonarju u kull informazzjoni oħra fi żmien 40 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, għajr jekk jiġi speċifikat mod ieħor.
   3.   Il-produtturi fl-Indoneżja u l-Malasja li jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni ta’ l-importazzjonijiet jew mill-miżuri għandhom jippreżentaw it-talba li jkollha evidenza li tagħti prova kif suppost fl-istess limitu ta’ żmien ta’ 40 ġurnata.
   4.   Il-partijiet interessati jistgħu japplikaw ukoll biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fi żmien l-istess 40 jum tal-limitu taż-żmien.
   5.   Kull informazzjoni marbuta mal-kwistjoni, kull talba għas-smigħ jew għal kwestjonarju kif ukoll kull talba għall-eżenzjoni trid issir bil-miktub (mhux f’format elettroniku, sakemm mhux speċifikat mod ieħor) u trid tindika l-isem, l-indirizz, l-indirizz tal-posta elettronika, it-telefown, il-faks u/jew in-numri tat-telefown tal-parti interessata. Kull preżentazzjoni bil-miktub, li tinkludi l-informazzjoni mitluba f’dan ir-Regolament, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandha tkun magħmula identifikabbli bħala “Ristretta” (3) u, skond l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, għandha tkun akkumpanjata b'verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun magħmula identifikabbli “Għall-verifika mill-partijiet interessati”.
   L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza
   
               European Commission
            
         
               Directorate General for Trade
            
         
               Directorate B
            
         
               Office: J-79 5/16
            
         
               B-1049 Brussels
            
         
               Faks (+32 2) 295 65 05
            
         Artikolu 4
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, nhar it-28 ta’ Marzu 2006.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Peter MANDELSON
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, tat-23.12.2005, p. 17).
   
      (2)  ĠU L 123, 9.5.2002, p.1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1854/2003 (ĠU L 272, 23.10.2003, p.1).
   
      (3)  Dan ifisser li d-dokument hu biss għall-użu intern. Huwa protett skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (ĠU L 145, tal-31.5.2001, p. 43). Dan huwa dokument kunfidenzjali skond l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim dwar l-Anti-dumping).