CELEX: 62008TN0434
Language: sv
Date: 2008-10-01 00:00:00
Title: Mål T-434/08: Talan väckt den 1 oktober 2008 – TONO mot kommissionen

6.12.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 313/47
            
         Talan väckt den 1 oktober 2008 – TONO mot kommissionen
   (Mål T-434/08)
   (2008/C 313/85)
   Rättegångsspråk: engelska
   Parter
   
      Sökande: TONO (Oslo, Norge) (ombud: advokaterna S. Teigum och A. Ringnes)
   
      Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission
   Sökandens yrkanden
   Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara artikel 3 i kommissionens beslut COMP/C2/38.698 – CISAC,
            
         
               —
            
            
               i andra hand ogiltigförklara artikel 3 i kommissionens beslut COMP/C2/38.698 – CISAC såvitt avser kabelsändningar, och
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta sökandens rättegångskostnad.
            
         Grunder och huvudargument
   Sökanden yrkar delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(2008) 3435, av den 16 juli 2008, om ett förfarande enligt artikel 81 EG och artikel 53 EES (ärendet COMP/C2/38.698) och i synnerhet av dess artikel 3, enligt vilken medlemmarna i EES Cisac (1) har deltagit i ett samordnat förfarande i strid med artikel 81 EG och artikel 53 EES ”genom att samordna de territoriella avgränsningarna i de ömsesidiga representationsavtalen på ett sätt som begränsar en licens till varje upphovsrättsorganisations nationella territorium”. Alternativt yrkar sökanden att artikel 3 i det omtvistade beslutet ska ogiltigförklaras såvitt avser kabelsändningar.
   Sökanden framhåller att det i det omtvistade beslutet förekommer både felaktiga upplysningar avseende de faktiska omständigheterna och brister i rättsligt hänseende samt att vissa processrättsliga skyddsregler vad avser sökandens rätt att bli hörd har åsidosatts.
   Beträffande de påstådda felaktiga upplysningarna vad avser de faktiska omständigheterna anför sökanden att kommissionen har underlåtit att beakta systemet för kollektiv licensiering av upphovsrätter för musikala verk och därmed även de faktiska omständigheterna i Norge.
   Beträffande de påstådda bristerna i rättsligt hänseende anför sökanden följande:
   I första hand hävdar sökanden att det omtvistade beslutet är behäftat med ett sådant formellt fel som borde leda till att det ska upphävas. Sökanden menar nämligen att dess rätt att bli hörd har åsidosatts eftersom det slutliga beslutet på en väsentlig punkt gällande beskrivningen av kränkningen skiljer sig från de invändningar som har framställts.
   I andra hand bestrider sökanden att den omständigheten att territoriella avgränsningar förekommer i de ömsesidiga representationsavtalen, vari sökanden var part, skulle vara resultatet av ett samordnat förfarande mellan medlemmarna i EES Cisac.
   Sökanden gör i tredje hand gällande att kommissionen felaktigt bedömde att den parallella territoriella avgränsning avseende kabelsändningar begränsar konkurrensen på ett sätt som strider mot artikel 81.1 EG. Enligt sökanden gäller det påstådda samordnade förfarandet genom territoriell avgränsning en sådan form av konkurrens som i sig inte är skyddad av artikel 81.1 EG. Vidare menar sökanden att kommissionen bedömde sakomständigheterna felaktigt då den antog att det förekommer ett monopol i Norge på utfärdande av licenser för framföranderättigheter gällande flera repertoarer genom kabelnätssändning. Dessutom framhåller sökanden att även om det påstådda samordnade förfarandet ansågs begränsa konkurrensen strider det inte mot artikel 81.1 EG eftersom det är nödvändigt och påkallat av ett legitimt ändamål med beaktande av de speciella villkor som gäller förvaltande av licenser, framföranderättigheter, granskning, övervakning och genomförande av sändningar i kabelnät.
   I fjärde hand hävdar sökanden att de territoriella avgränsningarna i det ömsesidiga representationsavtalet inte omfattas av artikel 81.1 EG. Sökanden menar härvid att de ovannämnda avgränsningarna är nödvändiga för att upprätthålla de effektiva ”one-stop-shop”-principerna och det norska utökade systemet för utfärdande av licenser, genom vilket en minimal administrativ nivå säkerställs samtidigt som rättighetsinnehavarnas intressen skyddas.
   
      (1)  Confédération Internationale des Sociétés d'Auteurs et Compositeurs – den internationella sammanslutningen av upphovsrättsorganisationer.