CELEX: C2000/149/07
Language: es
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 16 de marzo de 2000 en el asunto C-284/98 P: Parlamento Europeo contra Roland Bieber ("Recurso de casación — Funcionarios — Excedencia voluntaria — Reincorporación — Responsabilidad extracontractual de la Comunidad — Determinación del período utilizado para calcular el perjuicio")

27.5.2000                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 149/5
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Segunda)                                                             (Sala Tercera)
                      de 16 de marzo de 2000                                                      de 16 de marzo de 2000
en el asunto C-284/98 P: Parlamento Europeo contra                          en el asunto C-439/98: Comisión de las Comunidades
                           Roland Bieber (1)                                             Europeas contra República Italiana (1)
(«Recurso de casación — Funcionarios — Excedencia volun-                   («Incumplimiento de Estado — Directiva 95/30/CE —
taria — Reincorporación — Responsabilidad extracontrac-                    Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados
tual de la Comunidad — Determinación del perı́odo utilizado                  con la exposicion a agentes biológicos durante el trabajo»)
                     para calcular el perjuicio»)
                                                                                                       (2000/C 149/08)
                            (2000/C 149/07)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: italiano)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicara en la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            En el asunto C-439/98, Comisión de las Comunidades Euro-
En el asunto C-284/98 P, Parlamento Europeo (Agentes: Sr.                   peas (Agentes: inicialmente, Sr. A. Aresu, posteriormente, Sra.
J.L.R. Quintana y Sra. E. Waldherr) que tiene por objeto un                 K. Oldfelt Hjertonsson) contra República Italiana (Agente:
recurso de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal           Profesor U. Leanza, asistido por el Sr. D. Del Gaizo), que tiene
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                      por objeto que se declare que la República Italiana ha
Quinta) de 26 de mayo de 1998, Bieber/Parlamento (T-205/96,                 incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la
RecFP pp. I-A-231 y 11-723), por el que se solicita que se                  Directiva 95/30/CE de la Comisión, de 30 de junio de
anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el                      1995, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva
procedimiento es: Roland Bieber, antiguo funcionario del                    90/679/CEE del Consejo, sobre la protección de los trabajado-
Parlamento Europeo, con domicilio en Lausana (Suiza), repre-                res contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
sentado por el Sr. G. Vandersanden, Abogado de Bruselas, que                biológicos durante el trabajo (Séptima Directiva especı́fica con
designa como domicilio en Luxemburgo el de la fiduciaire                    arreglo al apartado 1 del artı́culo 16 de la Directiva
Myson Sàrl, 30, rue de Cessange, el Tribunal de Justicia (Sala              89/391/CEE) (DO L 155, p. 41), al no haber adoptado o al no
Segunda), integrado por los Sres.: R. Schintgen (Ponente),                  haber comunicado las disposiciones legales, reglamentarias y
Presidente de Sala, G. Hirsch y V. Skouris, Jueces; Abogado                 administrativas necesarias para dar cumplimiento a la citada
General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el             Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Tercera), integrado por
16 de marzo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:               los Sres.: J.C. Moitinho de Almeida (Ponente), Presidente de
                                                                            Sala; C. Gulmann y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado General:
1) Se anula el apartado 3 del fallo de la sentencia del Tribunal de         Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 16 de marzo
     Primera Instancia de 26 de mayo de 1998, Bieber/Parlamento             de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     (T-205/96).
                                                                            1) Se declara que la República Italiana ha incumplido las obligacio-
2) La suma que se debe pagar al Sr. Bieber para compensar su                    nes que le incumben en virtud de la Directiva 95/30/CE de la
     pérdida de ingresos profesionales equivale a la diferencia entre,          Comisión, de 30 de junio de 1995, por la que se adapta al
     por una parte, las remuneraciones netas a las que hubiera tenido           progreso técnico la Directiva 90/679/CEE del Consejo, sobre la
     derecho entre el 1 de enero de 1995 y el 23 de febrero de 1996             protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con
     y, por otra parte, los ingresos profesionales netos obtenidos              la exposición a agentes biológicos durante el trabajo (Séptima
     durante el mismo perı́odo ejerciendo otras actividades.                    Directiva especı́fica con arreglo al apartado 1 del artı́culo 16 de
                                                                                la Directiva 89/391/CEE), al no haber adoptado, en el plazo
3) Se desestima el recurso de casación en todo lo demás.                      señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y administrati-
                                                                                vas necesarias para dar cumplimiento a la citada Directiva.
4) Se condena al Parlamento al pago de las costas en el presente
     recurso.                                                               2) Se condena en costas a la República Italiana.
(1) DO C 312 de 10.10.1998.                                                 (1) DO C 33, de 6.2.1999.