CELEX: 31997R2200
Language: cs
Date: 1997-10-30 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2200/97 ze dne 30. října 1997 o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství

Důležité právní upozornění

|

31997R2200

Úřední věstník L 303 , 06/11/1997 S. 0003 - 0004

		Nařízení Rady (ES) č. 2200/97ze dne 30. října 1997o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve SpolečenstvíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k tomu, že trh Společenství s jablky, hruškami, broskvemi a nektarinkami je poznamenán určitou nevyrovnaností nabídky a poptávky; že za této situace je odůvodněné znovu zavést a rozšířit na hrušky opatření ke zlepšení produkce Společenství, která existovala pro jablka v hospodářských letech 1990/91 až 1994/95 a pro broskve a nektarinky v hospodářském roce 1995;vzhledem k tomu, že plochy, na které se použije toto opatření, by měly být omezeny a nejméně produktivní sady by měly být z těchto ploch vyloučeny; že tyto plochy by měly být rozděleny mezi členské státy na základě plochy sadů, produkce a stažení z trhu v každém členském státě; že by mělo být umožněno měnit toto rozdělení z důvodů optimalizace vyklučených ploch; že je též nezbytné povolit členským státům, aby rozhodly o oblastech a podmínkách, za kterých bude uvedené opatření prováděno, aby nebyla narušena hospodářská a ekologická rovnováha určitých oblastí;vzhledem k tomu, že jednorázová prémie musí být vyměřena s přihlédnutím k nákladům na vyklučení a ke ztrátě příjmu producenta;vzhledem k tomu, že cílem prémie na vyklučení je dosažení cílů uvedených v článku 39 Smlouvy; že by mělo být stanoveno, aby opatření financovala záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF),PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Producenti jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství mají po předložení žádosti a za podmínek stanovených v tomto nařízení nárok na jednorázovou prémii za hospodářský rok 1997/98 na vyklučení jabloní, vyjma moštových jablek, hrušní, vyjma moštových hrušek a ovocných stromů nesoucích broskve a nektarinky.2. Prémie se poskytuje na vyklučení maximální plochy 10000 hektarů u každé skupiny produktů, jablek a hrušek na jedné straně a broskví a nektarinek na druhé straně, rozdělené takto:Členské státy | Jablka a hrušky (ha) | Broskve a nektarinky (ha) |Belgie | 435 | p.m. |Dánsko | 30 | — |Německo | 1 100 | 10 |Řecko | 640 | 3770 |Španělsko | 1 305 | 1640 |Francie | 2 820 | 1100 |Irsko | 10 | — |Itálie | 2 275 | 3260 |Lucembursko | 10 | — |Nizozemsko | 545 | p.m. |Rakousko | 150 | 20 |Portugalsko | 325 | 200 |Finsko | 10 | — |Švédsko | 40 | — |Spojené království | 305 | — |Výše uvedené rozdělení může Komise změnit podle postupu uvedeného v článku 6 s cílem optimalizovat plochu, která je způsobilá k poskytnutí prémie na vyklučení, v rámci meze maximální plochy stanovené v prvním pododstavci.3. Členské státy:- na základě hospodářských a ekologických kritérií určí oblasti, v nichž se poskytuje prémie na vyklučení,- stanoví podmínky, které zajistí zejména hospodářskou a ekologickou rovnováhu dotyčných oblastí,- mohou určit kategorie přednostních producentů na základě objektivních kritérií vypracovaných po dohodě s Komisí.Jakmile členské státy stanoví nebo přijmou uvedené podmínky a případně kategorie, informují o tom Komisi.Členský stát nemusí stanovit oblast. V takovém případě o tom uvědomí Komisi do jednoho měsíce od vstupu tohoto nařízení v platnost.Článek 21. Prémie se poskytuje na základě písemného závazku příjemce, že:a) před datem stanoveným podle postupu uvedeného v článku 6 najednou vyklučí nebo vyklučil celý sad jabloní, hrušní, broskvoní nebo nektarinek nebo jeho část, přičemž vyklučená plocha činí nejméně 0,5 ha u jabloní a hrušní a 0,4 ha u broskvoní a nektarinek;b) nevysadí jabloně, hrušně, broskvoně nebo nektarinky podle ustanovení stanovených postupem uvedeným v článku 6.2. Pro účely tohoto nařízení a pro každou z obou skupin produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 se "sadem" rozumí veškeré osázené pozemky v hospodářství, na nichž je hustota stromů 300 stromů na hektar nebo více. Tato minimální hustota se však snižuje na 150 stromů na hektar u pozemků osázených jabloní odrůdy Annurca.Článek 3Prémie na vyklučení se stanoví zejména s ohledem na náklady na vyklučení a na ztrátu příjmu v případě producentů, kteří provedou vyklučení.Článek 4Členské státy zkontrolují, zda příjemci prémie na vyklučení splnili závazky uvedené v článku 2. Přijmou veškerá další opatření, zejména na zajištění souladu s ustanoveními tohoto programu. O přijatých opatřeních uvědomí Komisi.Článek 5Opatření stanovená v tomto nařízení se považují za intervenci určenou ke stabilizaci zemědělských trhů ve smyslu článku 3 nařízení (EHS) č. 729/70 Rady ze dne 21. dubna 1970 o financování společné zemědělské politiky [3]. Jsou financovány záruční sekcí EZOZF.Článek 6Prémie na vyklučení a prováděcí pravidla k tomuto nařízení se stanoví postupem stanoveným v článku 46 nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [4].Článek 7Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 30. října 1997.Za RadupředsedaF. Boden[1] Úř. věst. C 124, 21.4.1997, s. 26.[2] Stanovisko ze dne 24. prosince 1997 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Úř. věst. L 94, 28.4.1970, s. 13. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1287/95 (Úř. věst. L 125, 8.6.1995, s. 1).[4] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.--------------------------------------------------