CELEX: C2004/300/23
Language: pl
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 14 października 2004 r. w sprawie C-336/02 (wniosek Landgericht Düsseldorf o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH przeciwko Brangewitz GmbH (Odmiany roślin — System ochrony — Art. 14 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2100/94 i art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1768/95 — Używanie przez rolników materiału ze zbioru — Świadczący usługi przygotowawcze — Obowiązek przekazania informacji posiadaczowi wspólnotowego prawa do ochrony)

4.12.2004   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 300/12
            
         
      WYROK TRYBUNAŁU
   
   (pierwsza izba)
   z dnia 14 października 2004 r.
   w sprawie C-336/02 (wniosek Landgericht Düsseldorf o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH przeciwko Brangewitz GmbH (1)
   
   (Odmiany roślin - System ochrony - Art. 14 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2100/94 i art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1768/95 - Używanie przez rolników materiału ze zbioru - Świadczący usługi przygotowawcze - Obowiązek przekazania informacji posiadaczowi wspólnotowego prawa do ochrony)
   (2004/C 300/23)
   Język postępowania: niemiecki
   W sprawie C-336/02, mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Landgericht Düsseldorf (Niemcy) postanowieniem z dnia 8 sierpnia 2002 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 23 września 2002 r., w postępowaniu w sprawie Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH przeciwko Brangewitz GmbH, Trybunał (pierwsza izba), w składzie: P. Jann, prezes izby, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts i S. von Bahr (sprawozdawca), sędziowie, rzecznik generalny: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sekretarz: Múgica Arzamendi, główny administrator, wydał w dniu 14 października 2004 r. wyrok, którego rozstrzygnięcie brzmi następująco:
   
               1)
            
            
               Przepisów art. 14 ust. 3 szóste tiret rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w sprawie wspólnotowego systemu ochrony odmian roślin w związku z art. 9 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1768/95 z dnia 24 lipca 1995 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze w zakresie odstępstwa rolnego przewidzianego w art. 14 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 nie można interpretować w ten sposób, że umożliwiają one posiadaczowi wspólnotowego prawa do ochrony odmiany roślin żądanie od podmiotu świadczącego usługi przygotowawcze informacji, o których mowa w tych przepisach, w sytuacji, gdy posiadacz nie dysponuje przesłankami wskazującymi, że ten ostatni przygotowywał lub zamierza przygotowywać do uprawy materiał ze zbioru uzyskany przez rolników z uprawy materiału rozmnożeniowego odmiany należącej do posiadacza i objętej wspólnotowym prawem do ochrony odmian roślin, ale nie będącej mieszańcem lub odmianą syntetyczną, i należącej do jednego z gatunków roślin uprawnych wymienionych w art. 14 ust. 2 rozporządzenia nr 2100/94.
            
         
               2)
            
            
               Przepisy art. 14 ust. 3 szóste tiret rozporządzenia nr 1768/95 w związku z art. 9 rozporządzenia nr 2100/94 należy interpretować w ten sposób, że w sytuacji gdy posiadacz dysponuje przesłankami wskazującymi, że podmiot świadczący usługi przygotowawcze przygotowywał lub zamierza przygotowywać do uprawy materiał ze zbioru uzyskany przez rolników z uprawy materiału rozmnożeniowego odmiany należącej do posiadacza i objętej wspólnotowym prawem do ochrony odmian roślin, ale nie będącej mieszańcem lub odmianą syntetyczną, i należącej do jednego z gatunków roślin uprawnych wymienionych w art. 14 ust. 2 rozporządzenia nr 2100/94, podmiot ten jest zobowiązany przekazać istotne informacje dotyczące nie tylko rolników, co do których istnieją takie przesłanki, ale także informacje dotyczące innych rolników, na których rzecz świadczył, lub zamierza świadczyć takie usługi, jeżeli odmiana ta została mu zgłoszona, albo jeżeli uzyskał on informacje o niej z innych źródeł.
            
         
      (1)  Dz.U. C 289 z 23.11.2002.