CELEX: 32018D1106(02)
Language: hu
Date: 2018-10-24 00:00:00
Title: A Bizottság végrehajtási határozata (2018. október 24.) egy elnevezésnek az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 49. cikke szerinti bejegyzésére irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről – „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra” (HKT)

6.11.2018   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  C 400/7
               
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
         (2018. október 24.)
         egy elnevezésnek az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 49. cikke szerinti bejegyzésére irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről
         „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra” (HKT)
         (2018/C 400/04)
         AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
         tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
         tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,
         mivel:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ausztria az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (4) bekezdésével összhangban a „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra” elnevezések oltalmára irányuló kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     A Bizottság az 1151/2012/EU rendelet 50. cikkének megfelelően megvizsgálta a szóban forgó kérelmet, és megállapította, hogy az megfelel az említett rendeletben meghatározott feltételeknek.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Annak érdekében, hogy az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkével összhangban lehetőség legyen felszólalásra, a „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra” elnevezésekhez tartozó, az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett termékleírást ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában,
                  
               A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
         
            Egyetlen cikk
            A „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra” elnevezésekhez tartozó, az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett termékleírást e határozat melléklete tartalmazza.
            Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkével összhangban e határozat közzététele jogot keletkeztet arra, hogy az e cikk első bekezdésében említett elnevezések bejegyzése ellen e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított három hónapon belül kifogást emeljenek.
         
         
            Kelt Brüsszelben, 2018. október 24-én.
            
               
                  a Bizottság részéről
               
               Phil HOGAN
               
                  a Bizottság tagja
               
            
         
         
            (1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
         
      
      
         
            MELLÉKLET
            
               HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK TERMÉKLEÍRÁSA
            
            
               „Ziegen-Heumilch”/„Goat’s Haymilk”/„Latte fieno di capra”/„Lait de foin de chèvre”/„Leche de heno de cabra”
            
            
               EU-szám: TSG-AT-02290-22.2.2017
            
            
               Ausztria
            
            1.   Bejegyzendő elnevezés(ek)
            
            „Ziegen-Heumilch” (de); „Goat’s Haymilk” (en); „Latte fieno di capra” (it); „Lait de foin de chèvre” (fr); „Leche de heno de cabra” (es)
            2.   A termék típusa
            
            1.4. osztály: Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
            3.   A bejegyzés indokolása
            
            3.1.   A termék
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        az adott termékre vagy élelmiszerre jellemző hagyományos előállítási vagy feldolgozási módszerrel vagy hagyományos összetétellel készül;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        a hagyományosan használt nyersanyagokból vagy összetevőkből készül.
                     
                  A silómentes tej (szénatej) előállítása a tejtermelés legősibb formája. A silómentes tej hagyományos, fenntartható tejgazdaságokban tartott állatok teje. A silómentes tej hagyományos és más tejektől eltérő jellege abban áll, hogy előállítása során – csakúgy, mint a tejtermelés legősibb formájában – nem alkalmaznak erjesztett takarmányokat. Az 1960-as évektől kezdve a mezőgazdasági technológia iparosodása és gépesítése következtében a tejtermelésben is egyre inkább a silótakarmányok (erjesztett takarmányok) kerültek előtérbe, és így háttérbe szorult a zöldtakarmány alkalmazása. A vonatkozó rendelkezések a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatokra és takarmányokra vonatkozó tilalmat is tartalmaznak. A takarmányozás az évszakoknak megfelelő: az állatok a „zöldtakarmányozási” időszakban friss füvet és fűnemű növényeket, részben szénát, továbbá a 4.2. pontban említett engedélyezett takarmányokat, a téli takarmányozási időszakban pedig szénát és részben a 4.2. pontban említett engedélyezett takarmányokat kapnak.
            3.2.   Az elnevezés
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        az adott termék leírására hagyományosan használt elnevezés;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        jelzi a termék hagyományos jellegét vagy sajátosságát.
                     
                  A silómentes kecsketejtermelés és -feldolgozás egyidős a kecsketartással (kb. az i. e. XI. század óta ismert). Kecsketenyésztés már a középkorban is széles körben folyt az Elő-Alpok és a tiroli hegyvidék „Schwaighof”-jaiban (hagyományos gazdaságok), és a gazdaságokban dolgozó munkások az igen meredek kaszálókra is kiterelték a kecskéket, ha az alpesi rétek a gazdaságtól távol feküdtek, így a tejük rendelkezésre állt. A „Schwaig” középfelnémet szó, amely egy jellegzetes alpesi településformát, de mindenekelőtt gazdálkodási formát jelöl. Ezeket az állandó település formájában létező, a tejfeldolgozáshoz – különösen a sajtgyártáshoz – kapcsolódó állattartó gazdaságokat („Schwaighöfe”) gyakran maga a terület birtokosa alapította. Tirolban a XII. századtól kezdődően igazolható a létezésük. Az Alpok egyes területein, ahol a gazdaságok természetbeni megosztása bevett gyakorlat volt, a kistermelők a völgyben elhelyezkedő gazdaságok tejszükségleteinek kielégítése céljából tartottak kecskét.
            4.   Termékleírás
            
            4.1.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása, beleértve főbb fizikai, kémiai, mikrobiológiai és érzékszervi jellemzőit, alátámasztva a termék sajátos jellegét (e rendelet 7. cikkének (2) bekezdése)
            
            A hatályos jogszabályok előírásainak megfelelő kecsketej.
            4.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék termelők által betartandó előállítási módjának leírása, beleértve adott esetben a felhasznált nyersanyagok vagy az összetevők jellegét és tulajdonságait, valamint a termék elkészítésének módját (e rendelet 7. cikkének (2) bekezdése)
            
            A silómentes kecsketejet hagyományos termelési feltételek között, a silómentes tej előállítására vonatkozó ausztriai előírásoknak (Heumilchregulativ) megfelelően állítják elő. A silómentes tej különlegessége az erjesztett takarmányokra (silótakarmányokra), valamint a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatokra és takarmányokra vonatkozó tilalomból fakad.
            
               A „Heumilchregulativ” (a silómentes tej előállítására vonatkozó ausztriai előírások)
            
            A silómentes kecsketej anyaállatokból kifejt tej, amelyet olyan tejtermelők állítanak elő, akik kötelezettséget vállaltak a következő feltételek betartására: a hatályos jogszabályok értelmében tilos géntechnológiával módosítottnak minősülő állatokat és takarmányt használni.
            A mezőgazdasági üzem egészében a silómentes tej előállítására vonatkozó szabályoknak megfelelően kell mezőgazdasági tevékenységet végezni.
            
               Engedélyezett takarmányok
            
            
                        —
                     
                     
                        A takarmányozás a „zöldtakarmányozási” időszakban friss fűvel, hüvelyes növényekkel és fűnemű növényekkel, a téli takarmányozási időszakban szénával történik.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A következő növények kiegészítő szálastakarmánynak minősülnek és felhasználásuk engedélyezett: zöldrepce, zöldkukorica, zöldrozs és takarmányrépa, valamint széna-, lucerna- és kukoricapellet és hasonló takarmányok.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Az évi takarmányadag szárazanyag-tartalmának legalább 75 százalékban szálastakarmányból kell származnia.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A gabonafélék közül a búza, az árpa, a zab, a tritikálé, a rozs és a kukorica a kereskedelemben szokásos formában, illetve ásványi anyagokkal kiegészített keverék formájában (pl. korpa, pellet) engedélyezett.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A takarmány tartalmazhat lóbabot, takarmányborsót, olajnövények termését és extrahált daráját, valamint olajpogácsát.
                     
                  
               Tiltott takarmányok
            
            
                        —
                     
                     
                        Nem használhatók takarmányozásra silótakarmányok (erjesztett takarmányok), nedves széna és erjesztett széna.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nem használhatók takarmányozásra sörfőzdékből, pálinkafőzdékből, mustüzemekből származó melléktermékek, egyéb élelmiszer-ipari melléktermékek – például nedves sörtönköly vagy nedves répaszelet. Kivétel: a cukorgyártás melléktermékeként kapott szárított répaszelet és melasz, valamint a gabonafeldolgozásból származó fehérjetakarmány száraz állapotban.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A tejelő állatok nem kaphatnak áztatott takarmányt.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nem használhatók takarmányozásra állati eredetű termékek (tej, tejsavó, húsliszt stb.), kivéve a tejet és a tejsavót a növendékállatok esetében.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nem használható takarmányozásra konyhakerti hulladék és hulladékgyümölcs, burgonya és karbamid.
                     
                  
               Trágyázásra vonatkozó feltételek
            
            
                        —
                     
                     
                        A tejtermelő mezőgazdasági hasznosítás alá vont területeire nem vihető ki kommunális szennyvízkezelő telepről származó szennyvíziszap, szennyvíziszap-termék és komposzt, a zöldkomposzt kivételével.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Legalább három hetes várakozási időt kell tartani a gazdaságban keletkező trágyák kivitele és a legeltetés között.
                     
                  
               Vegyi anyagok használata
            
            
                        —
                     
                     
                        A tejtermelő zöldtakarmány termesztésére használt összes területén vegyi növényvédő szerek csak mezőgazdasági szaktanácsadók útmutatásai alapján és csak szelektíven, illetve pontszerűen alkalmazhatók.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Az istállókban csak a tejelő kecskék távollétében szabad a legyek elleni védekezéshez engedélyezett permeteket kifújni.
                     
                  
               Tejszállítási tilalom
            
            
                        —
                     
                     
                        Az anyaállat teje legkorábban az ellést követő tizedik napon szállítható silómentes kecsketejként.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ha a kecske silótakarmányt (erjesztett takarmányt) kapott, legalább 14 napos várakozási időt kell tartani.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ha az alpesi szállásgazdaságba felhajtott állatok az anyagazdaságban silótakarmányt (erjesztett takarmányt) kapnak, akkor vagy silómentes takarmányozásra kell átállni 14 nappal az alpesi legelőre való felhajtást megelőzően, vagy a tej csak a (silómentes tejet termelő tejgazdaság tulajdonában lévő) szállásgazdaságban (silómentes kecsketejet termelő tejgazdaság) töltött első 14 nap eltelte után szállítható silómentes kecsketejként. A szállásgazdaságban silót sem előállítani, sem takarmányozásra használni nem szabad.
                     
                  
               Géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok használatának tilalma
            
            
                        —
                     
                     
                        A silómentes kecsketej hagyományos jellegének megőrzése érdekében a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatok és takarmányok nem használhatók.
                     
                  
               Egyéb rendelkezések
            
            
                        —
                     
                     
                        Tilos silótakarmányokat (erjesztett takarmányokat) előállítani és tárolni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Bálás takarmány nem állítható elő és nem tárolható fóliában.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Tilos nedves szénát és erjesztett szénát előállítani.
                     
                  4.3.   A termék hagyományos jellegét alátámasztó főbb tényezők leírása (e rendelet 7. cikkének (2) bekezdése)
            
            A silómentes kecsketej a „Heumilchregulativ” 4.2. pontban ismertetett előírásaiban szereplő speciális előállítási feltételek következtében különbözik a normál kecsketejtől.