CELEX: 62015CN0558
Language: hr
Date: 2015-11-02 00:00:00
Title: Predmet C-558/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. studenoga 2015. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – Alberto José Vieira Azevedo i dr. protiv CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel

18.1.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 16/20
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. studenoga 2015. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – Alberto José Vieira Azevedo i dr. protiv CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel
   (Predmet C-558/15)
   (2016/C 016/26)
   Jezik postupka: portugalski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal da Relação do Porto
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Alberto José Vieira Azevedo, Maria da Conceição Ferreira da Silva, Carlos Manuel Ferreira Alves, Rui Dinis Ferreira Alves, Vítor José Ferreira Alves
   
      Tuženici: CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel.
   
      Intervenijent: Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Acidentes de Trabalho
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Dopušta li Četvrta Direktiva o osiguranju motornih vozila (Direktiva 2000/26/EZ (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 16. svibnja 2000., kako je izmijenjene Direktivom 2005/14/EZ (2) Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2005), i konkretno njezina uvodna izjava 16.a i članak 4., uzimajući u obzir u cijelosti stavke 4., 5. i 8. tog istog članka 4. (prenesene u portugalsko pravo člankom 43. zakonskog dekreta br. 522/85, od 31. prosinca, kako je izmijenjen zakonskim dekretom br. 72-A/2003, od 14. travnja), da se dostavi poziv za ročište zastupniku osiguravajućeg društva koje ne posluje u zemlji u kojoj se vodi postupak za naknadu štete za prometnu nesreću na temelju obveznog osiguranja od građanske odgovornosti u prometu motornim vozilima sklopljenog u drugoj državi članici Europske unije?
            
         
               2.
            
            
               U slučaju potvrdnog odgovora, ovisi li navedena mogućnost da se zastupniku dostavi poziv za ročište o konkretnim uvjetima punomoći koja obvezuje ovlaštenika prema osiguravajućem društvu?
            
         
      (1)  Direktiva 2000/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. svibnja 2000. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na osiguranje od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila te o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ i 88/357/EEZ (Četvrta Direktiva o osiguranju motornih vozila) (SL L 181, str. 65.).
   
      (2)  Direktiva 2005/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, od 11. svibnja 2005. o izmjeni direktiva Vijeća 72/166/EEZ, 84/5/EEZ, 88/357/EEZ i 90/232/EEZ te Direktive 2000/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na osiguranje od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila (SL L 149, str. 14.).