CELEX: 31995R1383
Language: es
Date: 1995-06-19 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1383/95 DE LA COMISIÓN de 19 de junio de 1995 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

20 . 6 . 95          ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 134/7
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1383/95 DE LA COMISION
                                                    de 19 de junio de 1995
                        relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                    de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                         Artículo 1
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda          derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
más allá de la fase fob ;                                           figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
ha otorgado, a determinados beneficiarios 122 274 tone­             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
ladas de cereales ;                                                 para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                    que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              otra condición o reserva contenida en su oferta.
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                            Articulo 2
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de          dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 19 de junio de 1995.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(•) DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 134/8          IES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         20. 6. 95
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
             1 . Acciones n0' ('): véase Anexo II
             2. Programa : 1994 + 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (3) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (J) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                  II B 1 a)]
             8. Cantidad total : 1 660 toneladas (2 274 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (6) (8) (9) (12) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                  Lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (u)
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 24. 7 al 13. 8. 1995
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 . 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 7 al 27. 8 . 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1144/95 de la Comisión (DO n° L 114 de 20. 5. 1995, p. 18)
 ---pagebreak--- 20. 6. 95           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 134/9
                                                             LOTE B
            1 . Acción n° ('): 1714/92
            2. Programa : 1992
            3. Beneficiario (2) : Djibouti
            4. Representante del beneficiario : Office National d Approvisionnement et de Commercialisation
                (O.NAC.), BP 79 Djibouti [Tel : (253) 35 03 27, fax : 35 67 01 , télex : 5933 DJ]
            5. Lugar o pais de destino H : Djibouti
            6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q :
                Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II Bl a)]
            8 . Cantidad total : 3 650 toneladas (5 000 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (8) (9) (,4) :
                Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 b) y II B 3]
                Inscripciones en francés
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          1 2. Fase de entrega : entrega en el destino
          1 3. Puerto de embarque : —
          1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase el punto 4
          1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 24. 7 al 6. 8 . 1 995
          18. Fecha límite para el suministro : el 27. 8. 1995
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1 995, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 . 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                    estado puerto de embarque : del 7 al 20. 8. 1995
                c) fecha límite para el suministro : el 10. 9. 1995
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('),
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi/Wetstraat 200
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                [télex : 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1995 establecida
                por el Reglamento (CE) n° 1144/95 de la Comisión (DO n° L 114 de 20. 5. 1995, p. 18)
 ---pagebreak--- N° L 134/ 10        I ES    I              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         20 . 6. 95
                                                              LOTES C y D
               1 . Acciones n°«('): 1499/94 (C); 1500/94 (D)
               2. Programa : 1994
               3. Beneficiario (2) : Egipto
              4. Representante del beneficiario : Ambassade de la République Arabe d Egypte, Section Commerciale,
                   522 av. Louise, 1 050 Bruxelles. Tel. : (32-2) 647 32 27, fax : 646 45 09, tlx : 64809 COMRAU B
               5. Lugar o país de destino (*) : Egipto
               6. Producto que se moviliza : trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (10) :
                   Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 a)]
               8 . Cantidad total : 100 000 toneladas
               9. Número de lotes : 2 (C : 50 000 T ; D : 50 000 T)
             10. Envasado y marcado : a granel
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : Alexandria
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : C : dell7 al 30. 7. 1995 ; D : del 31 . 7 al 13. 8. 1995
             18. Fecha límite para el suministro : C : el 13. 8 . 1995 ; D : el 27. 8. 1995
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 . 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : C : del 31 . 7 al 13. 8. 1995 ; D : del 14 al 27. 8. 1995
                   c) fecha límite para el suministro : C : el 27. 8. 1995 ; D : el 10. 9. 1995
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B-1049 Bruxelles/Brussel
                   [télex 22037 AGREC B ; telefax (32 2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1995, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 1144/95 de la Comisión (DO n° L 114 de 20. 5. 1995, p. 18)
 ---pagebreak--- 20 . 6. 95           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 134/ 1 1
                                                            LOTES E y F
             1 . Acciones n08 (') : 1810/93 (E) ; 1811 /93 (F)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2 ) : Mozambique
             4. Representante del beneficiario : Commercial Bank of Mozambique Ave. 25 de Setembro, 1657
                 Maputo, Mr Alfaika [tel : (258 1 ) 42 81 57, télex 6-240/244/551 ]
             5. Lugar o país de destino (5) : Mozambique
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) (10) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 15 000 toneladas
             9. Número de lotes : dos (E : 5 000 toneladas ; F : 10 000 toneladas)
           10. Envasado y marcado : a granel
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entrega puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : E : Nacala ; F : Maputo
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           1 7. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 17 al 30. 7. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : el 27. 8. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 7. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque, en caso de que la mercancía se suministre
                     en posición puerto de embarque : del 31 . 7 al 13. 8 . 1995
                 c) fecha límite para el suministro : el 10. 9. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1995, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1144/95 de la Comisión (DO n° L 114 de 20. 5. 1995, p. 18)
 ---pagebreak--- N° L 134/ 12       | ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        20 . 6. 95
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
                 Lotes C, D : el certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser
                 legalizado en el caso del siguiente país : Egipto.
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1053/95 (DO n° L 107 de 12. 5. 1995, p. 4),
                 no se aplicarán a dicho importe.
             (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33.
             (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación.
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
             f) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario,
                 — certificado de fumigación (lotes A y B : la carga deberá ser fumigada antes del embarque con fosfina
                     de alúmina).
             (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
             (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (10) La carga deberá ser fumigada en tránsito a bordo del buque utilizando un sistema de recirculación o de
                 distribución con fosfina de alúmina (dosis mínima : 1 g de fosfina por metro cúbico de calado), de
                 conformidad con las « Recomendaciones sobre la utilización sin riesgos de plaguicidas en los buques »
                 de la Organización Marítima Internacional.
           (n) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer nece­
                 sariamente a la misma zona portuaria.
           (u) Véase la segunda modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 135 de 26. 5. 1992, p. 20.
           (13) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (H) Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                 días como mínimo.
 ---pagebreak--- 20 . 6 . 95              ES                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 134/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
      Lote
               Cantidad total   Cantidad«'S parciales
                                                                   Acción n0             País de destino          Lengua que se debe
               (en toneladas)      (en to toneladas)                                                            utilizar en la rotulación
                Totalmængde          Delm Delmængde                                                                    Mærkning på
     Parti                                                         Aktion nr.           Bestemmelsesland
                    (i tons)            (i tons)                                                                      følgende sprog
               Gesamtmenge           TeilmTeilmengen               Maßnahme                                        Kennzeichnung in
     Partie                                                                             Bestimmungsland
                 (in Tonnen)         (in TTonnen)                     Nr.                                           folgender Sprache
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                   Δράση αρι9.          Χώρα προορισμού         Γλώσσα που πρέπει να
                (σε τόνους)         (σε t τόνους)                                                          χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity     Partial quantities               Operation        Country of destination        Language to be used
                  (in tonnes)         (in ttonnes)                     No                                            for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantité partielles                Action n0           Pays de destination           Langue à utiliser
                  (en tonnes)         (en tonnes)                                                                   pour le marquage
     Lotto
              Quantità totale   QuantitativiQuantitativi parziali  Azione n.         Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)     (in toitonnellate)                                                                per la marcatura
             Totale hoeveelheid  DeelhœDeelhoeveelheden            Maatregel                                        Taal te gebruiken
     Partij         (in ton)            (in ton)                       nr.
                                                                                     Land van bestemming           voor de opschriften
      Lote
              Quantidade total  Quantidades Quantidades parciais                         País de destino             Lingua a utilizar
                                                                    Acção n?
               (em toneladas)      (em temeladas)                                                                      na rotulagem
              Total Kvantitet        DelkDelkvantitet                                                            Märkning på följande
      Parti                                                        Aktion nr            Bestämmelseland
                       (ton)              (ton)                                                                            språk
               Kokonaismäärä        Ositta Osittaismäärä                                                         Merkinnässä käytettävä
       Erä                                                         Toimi N:o                Määrämaa
                    (tonnia)            (to tonnia)                                                                         kieli
       A              1 660            Al : 200                     1522/94      Haïti                     Français
                                        A2:        260              1523/94      Perú                      Español
                                       A3:          140             1549/94      Perú                      Español
                                        A4:             60          1550/94      Perú                      Español
                                        A5:             80             16/94     Perú                      Español
                                        A6:             40             17/95     Perú                      Español
                                        A7:        380                41 /95     Perú                      Español
                                        A8 :        500               42/95      Perú                      Español