CELEX: 31998R1374
Language: sv
Date: 1998-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1374/98 av den 29 juni 1998 om tillämpningsföreskrifter för importsystemet och införande av tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter

Avis juridique important

|

31998R1374

Kommissionens förordning (EG) nr 1374/98 av den 29 juni 1998 om tillämpningsföreskrifter för importsystemet och införande av tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 185 , 30/06/1998 s. 0021 - 0042

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1374/98 av den 29 juni 1998 om tillämpningsföreskrifter för importsystemet och införande av tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1587/96 (2), särskilt artiklarna 13.3 och 16.4 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 avslutats (3), särskilt artikel 1.1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 779/98 av den 7 april 1998 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet och om upphävande av förordning (EEG) nr 4115/86 och om ändring av förordning (EG) nr 3010/95 (4), särskilt artikel 1 i denna, ochmed beaktande av följande:Kommissionens förordning (EG) nr 1600/95 av den 30 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för importsystemet och införande av tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1129/98 (6), har genomgått flera genomgripande ändringar. I samband med de nya ändringarna bör av praktiska skäl och för tydlighetens skull nämnda förordning omarbetas.I det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (hädanefter kallat avtalet) fastställs när det gäller sektorn för mjölk och mjölkprodukter vissa tullkvoter enligt systemen som kallas "fortlöpande tillträde" och "minsta tillträde". Dessa kvoter bör införas. Det bör likaså fastställas regler för hur dessa kvoter skall förvaltas.I systemet "fortlöpande tillträde" anges tullkvoterna per land. För att kontrollera att de produkter som importeras enligt dessa kvoter överensstämmer med beskrivningen av varorna i fråga liksom att tullkvoten iakttas är det lämpligt att använda systemet med licenser som utfärdas av ansvariga i exportlandet.När det gäller import av smör från Nya Zeeland inom den kvot som föreskrivs i avtalet, är det lämpligt att behålla vissa särskilda villkor som tidigare tillämpades inom ramen för import som godkändes enligt särskilda överenskommelser i syfte att kontrollera smörets ursprung och destination.I systemet "minsta tillträde" anges tullkvoterna inte per land. För att säkerställa korrekt och rättvis administration av kvoterna är det å ena sidan lämpligt att låta ansökan om importlicenser åtföljas av krav på ställande av en högre garanti än den som tillämpas för normal import, och, å andra sidan, att fastställa vissa villkor vad avser licensansökan. Det finns likaså anledning att fastställa fördelningen av kvoter under året och att fastställa förfarandet för fördelning av licenser liksom dessas giltighetstid. Detta administrationssätt kräver nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen.Det är lämpligt att i samma förordning också inkludera de bestämmelser som rör import av mjölkprodukter inom tullkvoter inom ramen för andra internationella avtal liksom import av mjölkprodukter enligt förmånsbehandlade system med kvoter. Kontroll av beskrivningen av berörda varor liksom i tillämpliga fall av iakttagande av kvoten, kan genomföras på grundval av et system med licenser som utfärdas av det exporterande landet. För import från Schweiz inom ramen för det särskilda avtal som slutits mellan detta land och gemenskapen och för import från Turkiet inom ramen för förmånsordningen enligt protokoll nr 1 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 25 februari 1998 om handelsordningen för jordbruksprodukter (7) skall kontrollen av importen baseras endast på gemenskapens system med importlicenser.De särskilda bestämmelserna i denna förordning utgör antingen tillägg till eller undantag från bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (8), senast ändrad genom förordning 1044/98 (9).För att göra det möjligt att lämna in licensansökningar i tid för de kvoter som införs genom denna förordning bör förordningen träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL I Allmänt system Artikel 1 Import till gemenskapen av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 804/68 (hädanefter kallade mjölkprodukter) får ske endast mot uppvisande av en importlicens.Genom undantag från artikel 5.1 fjärde strecksatsen i förordning (EEG) nr 3719/88 krävs ingen importlicens i samband med transaktioner som omfattar kvantiteter som inte överstigera) 150 kg när det gäller produkter som hänförs till KN-numren 0405 eller 0406,ochb) 300 kg för övriga mjölkprodukter.Artikel 2 1. De tillämpningsföreskrifter som anges i punkterna 2-5 gäller för importlicenser.2. Den säkerhet som avses i artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall vara tio ecu per 100 kg netto av varan.3. I licensansökan liksom i licensen skall i fält 16 anges varans nummer i Kombinerade nomenklaturen. Licensen skall endast gälla för den sålunda beskrivna produkten.4. Licensen skall vara giltig från utfärdandedagen enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88, till utgången av den tredje därpå följande månaden.5. Licensen skall utfärdas den första arbetsdagen efter det att ansökan har inlämnats.Artikel 3 För klassificering av ostar med KN-nummer 0406 20 10, 0406 90 02-0406 90 06 och 0406 90 19 krävs följande:a) En licens som utfärdats i enlighet med artikel 23 för import från Schweiz inom ramen för det särskilda avtal som slutits mellan detta land och gemenskapen.b) Ett IMA 1-intyg som uppfyller de villkor som avses i kapitel IV för övriga tredje länder.KN-nummer 0406 90 01 skall tillämpas endast för ostar importerade från tredje land.Artikel 4 I denna förordning avses med importåra) kalenderår för de system som avses i avsnitt 1 och 3 i kapitel II,b) den period om tolv månader som börjar den 1 juli för det system som avses i avsnitt 2 i kapitel II.KAPITEL II Systemet med tullkvoter Avsnitt 1 Import av mjölkprodukter inom de tullkvoter som anges per ursprungsland och som avses i GATT/WTO-avtalen Artikel 5 Bestämmelserna i detta avsnitt gäller för vissa tullkvoter för mjölkprodukter som anges per ursprungsland, och som avses i de avtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (hädanefter kallade avtalet).Artikel 6 De tullkvoter som avses i artikel 5 och den tull som skall tillämpas anges i bilaga I.Artikel 7 1. En importlicens för de produkter som förtecknas i bilaga I till den tullsats som anges skall utfärdas endast mot uppvisande av ett IMA 1-intyg, eller en kopia av detta, som uppfyller de villkor som anges i kapitel IV, och den skall vara försedd med IMA 1-intygets nummer.2. Giltighetstiden för ett IMA 1-intyg får inte utsträckas förbi den 31 december samma år som intyget utfärdas.Från och med den 1 november varje år får dock intyg giltiga från och med den 1 januari påföljande år utfärdas för de kvantiteter som hänförs till detta års importkvoter.Artikel 8 1. Licensansökan och licensen skall innehålla följande uppgifter:a) I fält 7 och 8, uppgift om avsändarland och ursprungsland.b) I fält 15, beskrivning av produkterna i enlighet med den specifikation som återfinns i bilaga I.c) I fält 16, undernumret i Kombinerade nomenklaturen eventuellt föregånget av ett "ex".d) I fält 20, IMA 1-intygets nummer och en av följande angivelser:- Válido si va acompañado de un certificado IMA 1 [Reglamento (CE) n° 1374/98]- Gyldig ledsaget af et certifikat IMA 1 (forordning (EF) nr. 1374/98)- Nur gültig in Verbindung mit einer Bescheinigung IMA 1 (Verordnung (EG) Nr. 1374/98)- ¸ãêõñï ìüíï åöüóïí óõíïäåýåôáé áðü ðéóôïðïéçôéêü IMA 1 [êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1374/98]- Valid if accompanied by an IMA 1 certificate (Regulation (EC) No 1374/98)- Valable si accompagné d'un certificat IMA 1 [règlement (CE) n° 1374/98]- Valido se accompagnato da un certificato IMA 1 [regolamento (CE) n. 1374/98]- Geldig wanneer vergezeld van een certificaat IMA 1 (Verordening (EG) nr. 1374/98)- Válido quando acompanhado de um certificado IMA 1 [Regulamento (CE) nº 1374/98]- Voimassa vain IMA 1-todistuksen kanssa [asetus (EY) N:o 1374/98]- Giltig endast med IMA 1-intyget (Förordning (EG) nr 1374/98).2. Licensen skall gälla endast för import från det angivna ursprungslandet.Artikel 9 1. När det gäller smör från Nya Zeeland som är underkastat den tullkvot som avses i artikel 5, gäller följande särskilda villkor:a) Med undantag från artikel 2.2 skall säkerheten uppgå till 5 ecu per 100 kg netto av produkten.b) Ansökan om importlicens får inlämnas endast i Förenade kungariket.c) I IMA 1-intyget skall tillverkningsdatum anges för det aktuella partiet smör.2. När det gäller kontroll av kvantiteter inom den tullkvot som avses i punkt 1, skall alla de kvantiteter beaktas för vilka importdeklarationen har godkänts under den aktuella perioden.3. För smör som har importerats inom den tullkvot som avses i punkt 1, skall medlemsstaterna senast i slutet av varje månad meddela kommissionen omfattningen av de kvantiteter som har importerats under föregående månad för vilka importdeklarationen har godkänts.Artikel 10 1. Smör från Nya Zeeland som importers till gemenskapen i enlighet med bestämmelserna i detta avsnitt skall i alla skeden av saluföringen vara försett med uppgift om smörets ursprung.2. Blandning av smör från Nya Zeeland och smör från gemenskapen som är avsett för direktkonsumtion får ske endast i Förenade kungariket.För blandat smör gäller bestämmelserna i punkt 1 endast i det stadium som föregår förpackningen i små förpackningar för detaljhandelsförsäljning.Förenade kungariket skall meddela kommissionen vilka åtgärder som vidtagits i detta avseende.Avsnitt 2 Import av mjölkprodukter inom de tullkvoter som avses i GATT/WTO-avtalen och som inte anges per ursprungsland Artikel 11 Bestämmelserna i detta avsnitt avser tullkvoter för de mjölkprodukter som avses i avtalet och inte anges per ursprungslandArtikel 12 1. De tullkvoter som avses i artikel 11 och den tull som gäller anges i bilaga II.2. De kvantiteter som avses i bilaga II fördelade på importår är uppdelade i lika stora delar för fyra kvartal som börjar den 1 juli, den 1 oktober, den 1 januari respektive den 1 april varje år.Artikel 13 1. Vid inlämnande av ansökan om importlicens skall den sökande, på ett sätt som tillfredsställer de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, kunna visa att han under de närmast föregående tolv månaderna regelbundet har importerat och/eller exporterat mjölk eller mjölkprodukter till respektive från gemenskapen. Återförsäljare eller restauranginnehavare som säljer sina produkter till den slutliga konsumenten omfattas dock inte av detta system.2. Licensansökan och själva licensen får omfatta endast ett av de KN-nummer som avses i bilaga II. Licensansökan bör avse minst tio ton och högst 25 % av den disponibla kvantiteten för produkten eller produkterna i fråga för varje period som avses i artikel 12.2, och för vilken licensansökan inlämnas.3. I licensansökan och i själva licensen skalla) i fält 8 ursprungslandet anges,b) i fält 15 ges en detaljerad beskrivning av produkten och särskilti) den råvara som använts,ii) fetthalten beräknad på torrsubstansen (uttryckt i viktprocent),iii) vattenhalten beräknad på den icke-fetthaltiga substansen (uttryckt i viktprocent),iv) fetthalten uttryckt i viktprocent,c) fält 20 innehålla en av följande uppgifter:- Reglamento (CE) n° 1374/98, artículo 12- Forordning (EF) nr. 1374/98, artikel 12- Verordnung (EG) Nr. 1374/98, Artikel 12- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1374/98, Üñèñï 12- Article 12 of Regulation (EC) No 1374/98- Règlement (CE) n° 1374/98, article 12- Regolamento (CE) n. 1374/98, articolo 12- Verordening (EG) nr. 1374/98, artikel 12- Regulamento (CE) nº 1374/98, artigo 12º- Asetus (EY) N:o 1374/98, 12 artikla- Förordning (EG) nr 1374/98, artikel 12.d) i fält 24 anges tillämplig tullsats.4. Import får ske endast från det angivna landet.Artikel 14 1. Licensansökan får inlämnas endast under de tio första dagarna av var och en av de perioder som avses i artikel 12.2.2. Ansökningar om licenser tas emot endast om den sökande skriftligen intygar att han, för pågående period, inte har och heller inte kommer att lämna in andra ansökningar inom det importsystem som avses i detta avsnitt och för samma varunummer, varken i den medlemsstat där ansökan inlämnas eller i någon annan medlemsstat. Om samma person lämnar in flera ansökningar för samma vara skall alla hans ansökningar förklaras ogiltiga.3. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om alla ansökningar som har inlämnats för samtliga varor som återfinns i bilaga II den femte arbetsdagen efter utgången av den tidsperiod som gäller för inlämnande av ansökningar. Detta meddelande skall inkludera en förteckning över de sökande liksom de kvantiteter som begärts per KN-nummer. Alla meddelanden, inklusive "inga ansökningar", skall lämnas per telex eller telefax den angivna arbetsdagen på en blankett enligt förlagan i bilaga VIII om ingen ansökan har lämnats in, och enligt förlagorna i bilagorna VIII och IX om ansökningar har erhållits.4. Kommissionen skall så snart som möjligt bestämma i vilken utsträckning de inlämnade ansökningarna kan godkännas och skall informera medlemsstaterna därom.Genom undantag från artikel 2.5 skall licensen utfärdas inom högst tre arbetsdagar efter det att medlemsstaterna har underrättats om kommissionens beslut enligt första stycket till de sökande vars ansökningar har meddelats enligt punkt 3.Om licensansökningarna avser kvantiteter som överskrider de fastställda kvantiteterna, får kommissionen använda en tilldelningskoefficient för de begärda kvantiteterna.Om den totala kvantitet som ansökningarna omfattar är mindre än den disponibla kvantiteten, skall kommissionen beräkna storleken av den överskjutande kvantiteten som därefter läggs till den disponibla kvantiteten för påföljande period samma importår.5. Om den tilldelningskoefficient som avses i punkt 4 tredje stycket är lägre än 0,8000, får den sökande dra tillbaka sin licensansökan. I så fall skall han inom tre arbetsdagar efter offentliggörandet av kommissionens beslut om tilldelningskoefficient meddela den berörda myndigheten sitt beslut, varefter säkerheten omedelbart skall frigöras. Den behöriga myndigheten skall inom fyra arbetsdagar efter offentliggörandet av kommissionens beslut meddela kommissionen vilka kvantiteter som de sökande har avsagt sig varefter den säkerhet som avses i artikel 16 omedelbart skall frigöras.Artikel 15 Licensernas giltighetstid får inte utsträckas efter den 30 juni som infaller efter datumet för utfärdande enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88.De importlicenser som utfärdas enligt detta avsnitt får bara överföras till fysiska eller juridiska personer som uppfyller villkoren i artikel 13.1.Artikel 16 Genom undantag från artikel 2.2 skall säkerheten uppgå till 35 ecu per 100 kg nettovikt av varan.Artikel 17 Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får den kvantitet som importeras enligt detta avsnitt inte vara större än den som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. I nämnda licens skall därför siffran 0 skrivas in i fält 19.Avsnitt 3 Import av mjölkprodukter inom de tullkvoter som avses i andra internationella avtal Artikel 18 1. Punkterna 2 och 3 gäller för import av mjölkprodukter med ursprung i Norge inom ramen för Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.2. De mjölkprodukter som avses och de tullsatser som skall tillämpas återfinns i bilaga III del A.3. Bestämmelserna i artiklarna 7 och 8 skall gälla.Artikel 19 1. Punkterna 2-5 gäller import av mjölkprodukter inom ramen för de tullkvoter som anges i bilaga 1 till protokoll nr 1 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet.2. De mjölkprodukter som avses och de tullsatser som skall tillämpas återfinns i bilaga III del B.3. De årliga kvantiteter som avses i bilaga III del B skall delas upp i två lika stora delar på de halvår som börjar den 1 januari och den 1 juli.För halvåret den 1 juli-31 december 1998 skall kvantiteten dock uppgå till 1 500 ton.4. Importlicensernas giltighetstid får inte utsträckas efter den 31 december som infaller efter datumet för utfärdande enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88. De importlicenser som utfärdas enligt denna artikel får överföras endast till fysiska eller juridiska personer som uppfyller villkoren i artikel 13.1.5. Bestämmelserna i artiklarna 13, 14, 16 och 17 skall gälla i tillämpliga delar, med följande avvikelser:a) Trots bestämmelserna i artikel 13.2 skall licensansökan avse minst tio ton och högst den disponibla kvantitet för varje period som avses i punkt 3 i denna artikel.b) Trots bestämmelserna i artikel 13.3 c skall fält 20 i licensansökan och i själva licensen innehålla en hänvisning till artikel 19.c) Trots bestämmelserna i artikel 14.3 skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om alla ansökningar som har lämnats in för samtliga varor som återfinns i bilaga III del B den femte arbetsdagen efter utgången av den tidsperiod som gäller för inlämnande av ansökningar. Detta meddelande skall inkludera en förteckning över de sökande liksom de kvantiteter som begärts per KN-nummer. Alla meddelanden, inklusive "inga ansökningar" skall lämpas per telex eller telefax den angivna arbetsdagen på en blankett enligt förlagan i bilaga X.KAPITEL III Systemet med förmånsbehandling av import utan kvoter Artikel 20 Detta kapitel gäller vissa mjölkprodukter som importeras från tredje land inom ramen för ett särskilt avtal som slutits mellan detta land och gemenskapen, eller inom ramen för ett autonomt medgivande, till sänkt tull utan begränsning.Artikel 21 De mjölkprodukter som avses i artikel 20 och de tullsatser som skall tillämpas återfinns i bilaga IV.Artikel 22 1. En importlicens för de produkter som förtecknas i bilaga IV till den tullsats som anges skall endast utfärdas mot uppvisande av ett IMA 1-intyg, eller en kopia av detta, som uppfyller de villkor som avses i kapitel IV, och den skall vara försedd med IMA 1-intygets nummer.2. Giltighetstiden för ett IMA 1-intyg får inte utsträckas förbi den 31 december samma år som intyget utfärdas.Artikel 23 1. Trots bestämmelserna i artikel 22 skall punkterna 2, 3 och 4 gällaa) import från Schweiz inom ramen för det särskilda avtal som slutits mellan detta land och gemenskapen,b) import av mjölkprodukter som anges i bilaga 1 till protokoll nr 1 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet (98/223/EG) med undantag för den som anges i artikel 19.1.2. Licensansökan och licensen skall innehålla följande uppgifter:a) I fält 15 en detaljerad beskrivning av den produkt som avses i bilaga IV eller, när det gäller produkter som omfattas av KN-nummer 0406 90 02-0406 90 06, den beskrivning som anges i Kombinerade nomenklaturen.b) i fält 16 produktkoden enligt Kombinerade nomenklaturen.c) i fält 20 en av följande uppgifter:- Reglamento (CE) n° 1374/98, artículo 23- Forordning (EF) nr. 1374/98, artikel 23- Verordnung (EG) Nr. 1374/98, Artikel 23- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1374/98, Üñèñï 23- Article 23 of Regulation (EC) No 1374/98- Règlement (CE) n° 1374/98, article 23- Regolamento (CE) n. 1374/98, articolo 23- Verordening (EG) nr. 1374/98, artikel 23- Regulamento (CE) nº 1374/98, artigo 23- Asetus (EY) n:o 1374/98, 23 artikla- Förordning (EG) nr 1374/98, artikel 23.d) i fält 24 den tillämpliga tullsatsen.3. För de produkter som omfattas av KN-nummer 0406 90 02-0406 90 06 och för de produkter som anges i bilaga IV under löpnummer 3, 4 och 5 skall en importlicens endast utfärdas om ansökan åtföljs ava) en skriftlig försäkran från den sökande att han iakttagit de minimipriser som anges i bilaga IV eller i Kombinerade nomenklaturen för de produkter som omfattas av KN-nummer 0406 90 02-0406 90 06,b) ett skriftligt åtagande från den sökande att på de behöriga myndigheternas begäran lämna in alla de uppgifter och ytterligare bevis som myndigheterna anser nödvändiga med hänsyn till iakttagandet av minimipriserna och att i förekommande fall acceptera alla räkenskapskontroller som nämnda myndigheter utför.Om minimipriset inte respekteras skall, förutom den importtull som fastställs i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (10), en straffavgift betalas som motsvarar 25 % av tullbeloppet.4. Sänkt tull får endast tillämpas mot uppvisande av en deklaration för övergång till fri omsättning åtföljd av en importlicens och ett ursprungsbevis som utfärdats i enlighet meda) bestämmelserna i protokoll nr 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz av den 22 juli 1972 (11) när det gäller import från Schweiz,b) bestämmelserna i protokoll nr 3 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet när det gäller import från Turkiet.KAPITEL IV Villkor för IMA 1-intyg Artikel 24 Ett IMA 1-intyg som är uppställt i enlighet med förlagan i bilaga V, och i enlighet med de villkor som fastställs i detta kapitel skall läggas fram vid importen.Artikel 25 1. Formatet på den blankett som avses i artikel 24 skall vara 210×297 mm. Den skall vara tryckt på vitt papper och vikten skall vara minst 40 g/m2.2. Blanketterna skall vara tryckta och ifyllda på ett av gemenskapens officiella språk. Utöver detta officiella gemenskapsspråk får de även vara tryckta och ifyllda på ett av exportlandets officiella språk.3. Blanketten skall fyllas i på skrivmaskin eller för hand. I det senare fallet skall textade bokstäver användas.4. Varje intyg skall vara försett med ett löpnummer som tilldelats av det utfärdande organet.Artikel 26 1. När det gäller de produkter som avses i bilagorna I, III del A och IV skall ett separat intyg upprättas för varje typ av produkt och för varje presentationsform, med undantag för import enligt artikel 23.2. Intyget skall för varje typ och för varje presentationsform av produkten innehålla de uppgifter som anges i bilaga VI.Inom två månader efter utfärdande av intyget skall originalet av intyget läggas fram för tullmyndigheterna i den importerande medlemsstaten tillsammans med de produkter som det avser, såvida inte oförutsebara omständigheter inträffar eller force majeure föreligger.Artikel 27 1. Intygets giltighetstid skall vara densamma som för den importlicens som avses i artikel 2.4.2. Ett intyg skall vara giltigt endast om det är korrekt ifyllt och vederbörligen påtecknat av ett av de utfärdande organ som anges i bilaga VII.3. Intyget skall betraktas som vederbörligen påtecknat om dag och ort för utfärdandet anges och det har försetts med det utfärdande organets stämpel och namnteckning av den eller de personer som är behöriga att underteckna det.Artikel 28 1. Ett utfärdande organ får anges i bilaga VII endast oma) det är erkänt som ett sådant av det exporterande landet,b) det åtar sig att kontrollera de uppgifter som anges i intygen,c) det åtar sig att på begäran tillställa kommissionen och medlemsstaterna alla uppgifter som kan behövas för att bedöma de uppgifter som anges i intygen.2. Bilaga VII skall revideras om det villkor som avses i punkt 1 a inte längre är uppfyllt eller om ett utfärdande organ inte fullgör någon av de förpliktelser som det har åtagit sig.Artikel 29 Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att kontrollera att den ordning med intyg som införts genom detta kapitel fungerar korrekt.KAPITEL V Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser Artikel 30 Bestämmelserna i kapitel I skall gälla för importlicenser som utfärdats i enlighet med de fastställda systemen i kapitlen II och III om icke annat angivits.Artikel 31 Förordning (EG) nr 1600/95 skall upphöra att gälla.Hänvisningar till den upphävda förordningen skall betraktas som hänvisningar till denna förordning.Artikel 32 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1998.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 29 juni 1998.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 13.(2) EGT L 206, 16.8.1996, s. 21.(3) EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.(4) EGT L 113, 15.4.1998, s. 1.(5) EGT L 151, 1.7.1995, s. 12.(6) EGT L 157, 30.5.1998, s. 91.(7) EGT L 86, 20.3.1998, s. 3.(8) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.(9) EGT L 149, 20.5.1998, s. 11.(10) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.(11) EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.BILAGA I >Plats för tabell>BILAGA II >Plats för tabell>BILAGA III TULLKVOTER INOM RAMEN FÖR ANDRA INTERNATIONELLA AVTAL >Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA IV >Plats för tabell>Med kant avses i dessa bestämmelser"Kanten på dessa ostar är den yttre del som bildas på osten och som har en betydligt fastare konsistens och en avsevärt mörkare färg".b) För Cheddar avses med hela konventionella ostar- rund ost med nettovikt av minst 33 kg och högst 44 kg- ost i form av kub eller parallellpipig form med en nettovikt som är minst 10 kg.(1) Med värdet fritt gränsen avses värdet fritt gränsen exportlandet eller priset f.o.b. exportlandet, till detta pris läggs ett belopp som motsvarar transport- och försäkringskostnader till gemenskapens tullområde(2) Rektangulära hela ostar eller ost i bitar, förpackade i vakuum eller inert gas beviljas undantag endast om det på förpackningarna minst anges följande:- ostens namn- fetthalt i viktprocent beräknad på torrsubstansen- ansvarig förpackare- ostens ursprungsland(3) Uttrycket "avsedd för detaljhandeln" tillämpas på ostar som förpackats individuellt för detaljhandeln med en nettovikt som inte överstiger 1 kg och som innehåller portionsbitar eller skivor vars individuella nettovikt inte överstiger 100 g.BILAGA V IMA 1-INTYG >Start Grafik>1. Säljare2. LöpnummerORIGINALINTYGför tillämpning av vissa nummer och undernummer i Kombinerade nomenklaturen för vissa mjölkprodukter3. Köpare4. Fakturans nummer och datum5. Ursprungsland6. DestinationsmedlemslandVIKTIGA ANMÄRKNINGARA.Ett separat intyg skall upprättas för varje typ av produkt och för varje presentationsform.B.Intyget skall upprättas på ett av Europeiska gemenskapens officiella språk. Utöver detta officiella språk kan det även upprättas på ett av exportlandets officiella språk.C.Intyget skall upprättas i enlighet med gällande bestämmelser inom gemenskapen.D.Originalet, och i tillämpliga fall, en kopia av intyget skall överlämnas till tullmyndigheterna i gemenskapen vid varans övergång till fri omsättning.7. Märken, nummer, antal och typ av kollin. Detaljerad beskrivning av varan och uppgift om presentationsform8. Bruttovikt (kg)9. Nettovikt (kg)10. Använda råvaror11. Fetthalt i vikt (%) beräknad på torrsubstansen12. Vattenhalt i vikt (%) beräknad på den icke-fetthaltiga substansen13. Fetthalt i vikt (%)14. Mognadstid15. Pris fritt gemenskapens gräns per 100 kg nettovikt (i ecu) lägst :16. Anmärkningar : (a) tullkvot (1) (b) avsedd för beredning (1)17.HÄRMED INTYGAS-att de uppgifter som återfinns ovan är riktiga och i överensstämmelse med gällande gemenskapslagstiftning-att, för de varor som avses ovan, det inte har och inte kommer att utbetalas någon återbetalning eller bidrag eller annan form av rabatt som skulle kunna medföra ett värde som är lägre än det minimivärde som har fastställts för import av varan i fråga (2).18. Utfärdande myndighetidenårmånaddag(Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel)(1)Stryk över det som inte gäller.(2)Detta stycke stryks över när det gäller ost av fårmjölk eller buffelmjölk, osttyperna Glarus, Tilsiter och Butterkäse samt när det gäller särskild mjölk för barn.>Slut Grafik>BILAGA VI FÖRESKRIFTER FÖR UTFÄRDANDE AV INTYG Förutom fälten 1 till 6, 9, 17 och 18 i IMA 1-intyget skall följande uppgifter fyllas i:A. När det gäller Cheddar-ost som återfinns i bilaga I under nr 46 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 21:1) i fält nr 7 en av följande uppgifter:- "Cheddarost i normala hela stycken",- "Cheddarsost av annan form än i normala hela stycken med en nettovikt som är lägst 500 g",- "Cheddar-ost av annan form än i normala hela stycken med en nettovikt som är högst 500 g",2) i fält nr 10-"uteslutande opastöriserad komjölk från nationell produktion",3) i fält nr 11-"lägst 50 %",4) i fält nr 14-"minst nio månader",5) i fält nr 15 och 16-uppgift om den tidsperiod under vilken kvoten är giltig.B. När det gäller Cheddarost som återfinns i bilaga I under nr 45 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 21:1) i fält nr 7-"Cheddarost i normala hela stycken",2) i fält nr 10-"uteslutande komjölk från nationell produktion",3) i fält nr 11-"lägst 50 %",4) i fält nr 14-"minst tre månader",5) i fält nr 16-uppgift om den tidsperiod under vilken kvoten är giltig.C. När det gäller Cheddarost för bearbetning, bilaga I under nr 43 och som hänförs till KN-nummer 0406 90 01:1) i fält nr 7-"Cheddarost i normala hela stycken",2) i fält nr 10-"uteslutande komjölk från nationell produktion",3) i fält nr 16-uppgift om den tidsperiod under vilken kvoter är giltig.D. När det gäller andra ostar än Cheddar, avsedda för bearbetning, och som återfinns i bilaga I under nr 43 och som hänförs till KN-nummer 0406 90 01:1) i fält nr 7-"uteslutande komjölk från nationell produktion",2) i fält nr 16-uppgift om den tidsperiod under vilken kvoten är giltig.E. När det gäller Tilsiterost, som återfinns i bilaga IV under nr 6 och 7 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 25:1) i fält nr 7-"Tilsiterost",2) i fält nr 10-"uteslutande komjölk från nationell produktion",3) i fält nr 11 och nr 12.F. När det gäller Kashkavalostar som återfinns i bilaga IV under nr 8 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 29:1) i fält nr 7-"Kashkavalost tillverkad av fårmjölk, lagrad i minst två månader och med en lägsta torrsubstanshalt på minst 58 %, i runda stycken eventuellt förpackad i plastmaterial, med en nettovikt på högst 10 kg",2) i fält nr 10-"uteslutande fårmjölk från nationell produktion",3) i fält nr 11.G. När det gäller ost av får- eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får eller getskinn, och osten "Halloumi" som återfinns i bilaga IV under nr 9, 10 och 11 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 31, ex 0406 90 50, ex 0406 90 86, ex 0406 90 87 och ex 0406 90 88:1) i fält nr 7-någon av uppgifterna "fårost" eller "buffelost" liksom "behållare innehållande saltlake" eller "i behållare av får eller getskinn"; när det gäller osten "Halloumi" skall den förpackas antingen separat i plast med ett nettoinnehåll som inte överstiger 1 kg eller i metallburkar eller plastburkar med ett nettoinnehåll som inte överstiger 12 kg,2) i fält nr 10-någon av uppgifterna "uteslutande fårmjölk från nationell produktion" eller "uteslutande buffelmjölk från nationell produktion" eller, när det gäller osten "halloumi", "mjölk från nationell produktion",3) fält nr 11 och nr 12.H. När det gäller ostarna Jarlsberg och Ridder som återfinns i bilaga III A under nr 12 och som hänförs till KN-nummer ex 0406 90 39, ex 0406 90 86, ex 0406 90 87 och ex 0406 90 88:1) i fält nr 7-antingen "Jarlsbergost" och någon av följande uppgifter:- "rund med kant med nettovikt mellan 8 och 12 kg"- "fyrkantig med nettovikt på högst 7 kg",eller- "i bitar förpackade i vakuum eller inert gas, med en nettovikt som är lägst 150 g och högst 1 kg",eller "Ridderost" och någon av följande uppgifter:- "rund med kant mellan 1 kg och 2 kg"eller- i bitar förpackade i vakuum eller inert gas, med kant på minst en sida, med nettovikt som är lägst 150 g",2) i fält nr 11 antingen "lägst 45 %" eller " lägst 60 %",3) i fält nr 14 antingen "minst tre månader" eller "minst fyra veckor".I. När det gäller färsk ost (inbegripet mesost) med löpnummer 12 i bilaga III A och som omfattas av KN-nummer ex 0406 10 20 och ex 0406 10 80:1. i fält nr 7 - "färsk ost (inbegripet mesost)".BILAGA VII >Plats för tabell>BILAGA VIII TILLÄMPNING AV ARTIKEL 14 >Start Grafik>(Sida / )EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSIONGD VI/D/1 - AVDELNING "MJÖLK OCH MJÖLKPRODUKTER"ANSÖKAN OM IMPORTLICENS MED SÄNKT TULL	. . . KVARTALDatum:Medlemsstat: Kommissionens förordning (EG) nr 1600/95Avsändare:Ansvarig handläggare:Telefon:Telefax:Del I: sammanfattning	Löpnr i bilaga 7 till KN	KN-nr	Kvantitet per KN-nummer för vilken ansökningar inlämnatsSumma: 	Del II: ansökningar per löpnummerAnsökningarnas löpnummer:Ansökningarnas totala kvantitet (i ton):Antal sidor:>Slut Grafik>BILAGA IX TILLÄMPNING AV ARTIKEL 14 >Start Grafik>(Sida / )EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSIONGD VI/D/1 - AVDELNING "MJÖLK OCH MJÖLKPRODUKTER"ANSÖKAN OM IMPORTLICENS MED SÄNKT TULL	. . . KVARTALMedlemsstat:	KN-nr	Löpnummer i bilaga 7 till KN	Sökande (namn och adress)	Kvantitet (i ton)	Ursprungs- land		Total kvantitet 2 (i ton) per löpnummer: . . . . . .	. . . . . .	>Slut Grafik>BILAGA X TILLÄMPNING AV ARTIKEL 19 >Start Grafik>Europeiska gemenskapernas kommissionGD VI/D/1 - Avdelning "Mjölk och mjölkprodukter"ANSÖKAN OM IMPORTLICENSMedlemsstat: Tidsperiod:	KN-nr	Sökande (namn och adress)	Kvantitet (i ton)	Ursprungs- land			Turkiet	Total kvantitet i ton: 	>Slut Grafik>