CELEX: 52016PC0856
Language: mt
Date: 2016-11-28
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-kontropartijiet ċentrali u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1095/2010, (UE) Nru 648/2012 u (UE) Nru 2015/2365

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 28.11.2016
            COM(2016) 856 final
            2016/0365(COD)
            Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-kontropartijiet ċentrali u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1095/2010, (UE) Nru 648/2012 u (UE) Nru 2015/2365   
            (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            {SWD(2016) 368 final}{SWD(2016) 369 final}
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               1.1.Ir-raġunijiet għall-proposta u l-objettivi tagħha
            
            
               Kontroparti ċentrali (CCP) tintervjeni bejn il-parteċipanti fis-swieq finanzjarji sabiex taġixxi bħala l-akkwirent għal kull bejjiegħ u bħala l-bejjiegħ għal kull akkwirent għal sett speċifikat ta’ kuntratti. Is-CCPs jinnegozjaw fi tranżazzjonijiet finanzjarji f’diversi klassijiet ta’ assi bħal f’ekwitajiet, derivattivi u repos. Is-servizzi tagħhom ġeneralment jiġu pprovduti lill-membri tal-ikklirjar tagħhom (tipikament banek) li għandhom rabta kuntrattwali diretta mas-CCPs u lill-klijenti tal-membri tal-ikklirjar (pereż. fondi tal-pensjoni). 
            
            
               Il-konċentrazzjoni tat-tranżazzjonijiet u tal-pożizzjonijiet li jirriżultaw fis-CCPs jippermettu li dawk il-pożizzjonijiet jiġu nnettjati ’l isfel u għalhekk inaqqsu b’mod konsiderevoli l-iskoperturi totali tas-CCP, kif ukoll tal-membri tal-ikklirjar tagħha u tal-klijenti tagħhom. Bi skambju għat-teħid u l-innettjar tal-pożizzjonijiet tagħhom, is-CCP tiġbor il-kollateral (fil-forma ta’ “marġini” u kontribuzzjonijiet għall-fondi tal-inadempjenza) mingħand il-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom sabiex tkopri l-obbligazzjonijiet tagħha f’każ li wieħed mill-parteċipanti tagħha jsir inadempjenti fl-obbligi tiegħu vis-à-vis is-CCP. Permezz ta’ dan, huma jiġġestixxu r-riskji inerenti fis-swieq finanzjarji (pereżempju; riskju tal-kontroparti, riskju ta’ likwidità u riskju tas-suq) u għalhekk itejbu l-istabbiltà u r-reżiljenza kumplessiva tas-swieq finanzjarji. Fil-proċess, huma jsiru nodi kruċjali fis-sistema finanzjarja, billi jgħaqqdu bosta atturi finanzjarji u jikkonċentraw ammonti sinifikanti tal-iskopertura tagħhom għal riskji differenti. Għaldaqstant, il-ġestjoni effettiva tar-riskji tas-CCP u s-sorveljanza superviżorja robusta huma fundamentali sabiex jiġi żgurat li tali skoperturi jkunu koperti b’mod adegwat. 
            
            
               L-iskala u l-importanza tas-CCPs fl-Ewropa u ’lil hinn minnha mistennija jiżdiedu permezz tal-implimentazzjoni tal-impenn tal-G20 li d-derivattivi standardizzati nnegozjati barra l-Borża (OTC) jiġu kklirjati permezz ta’ kontropartijiet ċentrali. Dan l-obbligu huwa implimentat fl-UE mir-Regolament dwar id-derivattivi OTC, il-kontropartijiet ċentrali u r-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (‘EMIR’)
                  1
               . Dak ir-Regolament jistabbilixxi wkoll rekwiżiti prudenzjali komprensivi għas-CCPs, kif ukoll rekwiżiti li jirrigwardjaw l-operazzjonijiet u s-sorveljanza tas-CCPs. 
            
            
               Filwaqt li s-CCPs fl-UE huma b’hekk soġġetti għal standards għolja fid-dawl tar-rwol ċentrali tagħhom fl-ekonomija u tar-riskji miżjuda li jassumu, ma teżisti ebda regola armonizzata tal-UE għas-sitwazzjonijiet improbabbli li fihom dawn l-istandards jingħelbu u li fihom is-CCPs jiffaċċjaw diffikultà severa – ’lil hinn minn dik prevista mill-EMIR – jew falliment totali. Fil-prinċipju, il-korporazzjonijiet li jkunu qegħdin ifallu għandhom ikunu soġġetti għal proċedimenti ta’ insolvenza. Madankollu, il-kriżi tal-passat uriet biċ-ċar li l-falliment ta’ istituzzjoni finanzjarja importanti li tkun interkonnessa ħafna ma’ oħrajn fis-swieq finanzjarji jista’ jikkawża problemi kritiċi għall-bqija tas-sistema finanzjarja u jista’ jħalli impatt negattiv fuq il-prospetti għat-tkabbir fl-ekonomija usa’ kollha. Dan minħabba li l-insolvenza tagħhom tista’ tnaqqas f’daqqa l-provvediment tal-funzjonijiet kritiċi tal-istituzzjoni għall-ekonomija u tikkawża paniku u kontaġju fis-suq minħabba li l-kontropartijiet u l-investituri ma jkunux ċerti dwar l-assi u l-obbligazzjonijiet tagħhom fi proċedimenti legali fit-tul. Quddiem din it-theddida għall-istabbiltà finanzjarja, ikkawżata pereżempju minn nuqqas ta’ fiduċja fis-suq, u l-interess pubbliku kumplessiv, il-gvernijiet ta’ spiss kienu kostretti jadottaw miżuri ta’ salvataġġ sabiex jgħinu lill-istituzzjonijiet finanzjarji li jkunu qegħdin ifallu bi flus pubbliċi bil-għan li ma jħallux dan iseħħ.   
            
            
               L-irkupru u r-riżoluzzjoni jikkostitwixxu miżuri li għandhom l-għan li jissalvagwardjaw l-istabbiltà finanzjarja, jiżguraw il-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi u jipproteġu lill-kontribwenti f’każ ta’ diffikultà jew falliment ta’ istituzzjoni li tkun qed tesperjenza diffikultajiet finanzjarji, meta l-proċedimenti ta’ insolvenza ma jkunux biżżejjed sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet. Bħala tali, il-miżuri huma maħsuba sabiex jipproteġu l-funzjonijiet kritiċi vitali mingħajr ma jesponu lill-kontribwenti għal telf bil-għan li tiġi ppreservata l-abbiltà tas-sistema finanzjarja li tiffinanzja t-tkabbir ekonomiku u tevita l-ispejjeż soċjoekonomiċi ta’ kollass finanzjarju. Il-miżuri ta’ rkupru u riżoluzzjoni huma rilevanti l-aktar meta istituzzjoni finanzjarja tkun “sistemika”, fejn minħabba d-daqs tagħha, l-importanza tagħha fis-suq u l-interkonnettività tagħha, pereżempju, id-diffikultà jew il-falliment diżordinat tagħha jipperikolaw il-funzjonament normali tas-sistema finanzjarja, li mbagħad iħalli impatt negattiv fuq l-ekonomija reali. 
            
            
               Filwaqt li s-CCPs huma diġà rregolati sewwa, għandhom riżorsi robusti sabiex jittrattaw diffikultà finanzjarja skont l-EMIR u ma kellhomx għadd kbir ta’ diffikultajiet jew fallimenti fil-passat, l-isfida ppreżentata mill-importanza dejjem tikber tagħhom fl-ipproċessar ta’ ammonti dejjem jiżdiedu ta’ tipi ġodda ta’ riskju hija rikonoxxuta b’mod wiesa’ mill-gvernijiet, mill-awtoritajiet u minn parteċipanti oħrajn fis-suq. Minħabba r-rwol ċentrali u dejjem jikber tagħhom fis-swieq finanzjarji, is-CCPs kollha fl-UE qed jitqiesu li huma sistemiċi
                  2
               .
            
            
               Il-miżuri ta’ rkupru huma dawk li istituzzjoni finanzjarja nnifisha tieħu sabiex treġġa’ lura l-vijabbiltà fit-tul tagħha. L-iżgurar tal-kundizzjonijiet xierqa sabiex il-miżuri ta’ rkupru jirnexxu huwa objettiv politiku ewlieni għas-CCPs, billi l-falliment tagħhom jitqies li potenzjalment jista’ jfixkel ħafna s-sistema finanzjarja usa’. Madankollu, l-awtoritajiet li jaġixxu fl-interess pubbliku għandu jkollhom ukoll setgħat sabiex jirriżolvu CCP jekk dawn il-miżuri jfallu jew jistgħu jkunu ta’ dannu għall-istabbiltà finanzjarja. Il-miżuri ta’ riżoluzzjoni jikkostitwixxu passi straordinarji li l-awtoritajiet ikunu jistgħu jieħdu sabiex jirristrutturaw malajr is-CCPs u jiggarantixxu l-kontinwità tal-funzjonijiet tagħhom li huma kruċjali għall-ekonomija, sabiex b’hekk jimmitigaw id-dannu għas-sistema finanzjarja u għall-ekonomija ġenerali, filwaqt li jpoġġu l-partijiet residwi tas-CCP f’insolvenza, sabiex b’hekk jiżguraw l-effiċjenza tas-suq. Matul il-proċess, l-ispejjeż u t-telf jiġu imposti kemm jista’ jkun fuq is-sidien u l-kredituri tas-CCP, mhux fuq il-kontribwent, l-istess kif jiġu ttrattati kieku s-CCP tidħol f’insolvenza u b’rispett sħiħ lejn il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, il-każistika rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem. Ir-riżoluzzjoni ma għandhiex l-għan li tipprevjeni l-falliment tal-istituzzjonijiet ineffiċjenti; minflok, hija għandha l-għan li żżomm il-funzjonijiet kritiċi ta’ istituzzjoni, filwaqt li tippermetti li l-partijiet li jifdal jiġu stralċjati b’mod ordinat. 
            
            
               L-analiżi tal-ħtieġa ta’ rispons għall-irkupru u għar-riżoluzzjoni possibbli ta’ impriżi finanzjarji oħrajn minbarra banek u CCPs ma għamlitx progress bl-istess pass. Dan huwa dovut primarjament għal-lezzjonijiet miksuba matul il-kriżi finanzjarja, li ma wrewx ħtieġa ugwalment urġenti għal miżuri bħal dawn. Madankollu, dawn il-miżuri jistgħu jkunu meħtieġa fil-ġejjieni, meta wieħed iqis l-iżvilupp tar-riskju ekonomiku u finanzjarju fis-setturi kkonċernati.
            
            
               Barra minn hekk, il-ħidma internazzjonali usa’ u speċifika fuq l-impriżi tal-assigurazzjoni fil-livell tal-G20 tinsab ukoll fl-istadji relattivament bikrin tagħha ta’ rakkomandazzjonijiet u ftit huma dawk il-ġurisdizzjonijiet li fil-prattika introduċew riforma regolatorja f’dan il-qasam. Fl-UE, sal-lum kien hemm tliet Stati Membri li introduċew leġiżlazzjoni dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-impriżi tal-assigurazzjoni jew li jinsabu fil-proċess li jagħmlu dan. L-EIOPA involviet ruħha f’rieżami bir-reqqa, komparattiv u wiesa’ tal-prattiki nazzjonali ta’ rkupru u riżoluzzjoni u l-iżviluppi f’dan il-qasam, u mistennija tippreżenta rapport dwar dan is-suġġett fl-ewwel nofs tal-2017. Abbażi ta’ dak ir-rapport, il-Kummissjoni se tikkunsidra x’inhu l-aħjar pass ‘il quddiem, f’konsultazzjoni mill-qrib mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-partijiet ikkonċernati kollha.
            
            
               1.2.Il-konsistenza ma’ dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               Diġà ġie adottat qafas komprensiv ta’ rkupru u riżoluzzjoni tal-UE għall-banek u l-impriżi ta’ investiment
                  3
               . Il-qafas propost għas-CCPs la jidduplika dan ir-reġim u lanqas ir-rekwiżiti tal-EMIR, iżda jikkomplimentahom. Huwa jistabbilixxi dispożizzjonijiet komparabbli ma’ dawk fil-qafas applikabbli għall-banek u l-impriżi ta’ investiment sabiex jiffaċilita l-irkupru u r-riżoluzzjoni ordnata, iżda jadattahom għall-karatteristiċi speċifiċi tal-mudelli tan-negozju tas-CCPs u għar-riskji li jġarrbu, inkluż billi jiddetermina kif jinqasam it-telf f’xenarji fejn ir-riżorsi prefinanzjati eżistenti tas-CCPs meħtieġa skont l-EMIR jiġu eżawriti.  
            
            
               B’mod aktar ġenerali, fil-livell internazzjonali, il-mexxejja tal-G20 approvaw approċċ żviluppat mill-Bord għall-Istabilità Finanzjarja (FSB) sabiex jiġu indirizzati r-riskji li l-falliment ta’ kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja (bank, infrastruttura tas-suq finanzjarju, impriża tal-assigurazzjoni, eċċ.) ta’ rilevanza sistemika globali jista’ jkollu fuq is-sistema finanzjarja permezz ta’ għodod ta’ rkupru u riżoluzzjoni xierqa u komprensivi
                  4
               . Barra minn hekk, il-Kumitat dwar is-Sistemi ta’ Pagament u l-Infrastrutturi tas-Suq (CPMI) u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kummissjonijiet tat-Titoli (IOSCO) żviluppaw gwida dwar il-pjanijiet ta’ rkupru għall-infrastrutturi tas-suq finanzjarju, inklużi CCPs, filwaqt li l-FSB ħareġ gwida ulterjuri dwar l-applikazzjoni tal-Attributi Ewlenin tar-Reġimi tar-Riżoluzzjoni Effettivi tiegħu għall-infrastrutturi tas-suq finanzjarju, bħas-CCPs, kif ukoll l-assiguraturi
                  5
               . F’nofs l-2016, dawn l-organizzazzjonijiet ikkonsultaw ukoll dwar il-partijiet ewlenin ta’ din il-gwida, inkluż dwar kwistjonijiet bħall-għażla taż-żmien meta l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ipoġġu CCP f’riżoluzzjoni minħabba li l-vijabbiltà u l-istabbiltà finanzjarja tagħha jkunu f’riskju, u liema setgħat u għodod għandha tapplika l-awtorità tar-riżoluzzjoni f’dan il-punt sabiex tiggarantixxi l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi, timminimizza l-kontaġju u talloka l-ispejjeż u t-telf bl-aktar mod effiċjenti possibbli
                  6
               . Fl-aħħar nett, f’Diċembru 2013, il-Parlament Ewropew adotta rapport fuq inizjattiva proprja fejn talab lill-Kummissjoni tipproponi miżuri xierqa tal-UE sabiex tiżgura li l-impatti ta’ falliment potenzjali ta’ istituzzjonijiet finanzjarji ewlenin, speċjalment is-CCPs, ikunu jistgħu jiġu mmitigati
                  7
               . 
            
            
               1.3.Il-konsistenza ma’ politiki oħrajn tal-Unjoni
            
            
               Proposta sabiex jinħoloq qafas Ewropew għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs kienet enfasizzata fil-Programm ta’ Ħidma tal-Kummissjoni għall-2015 u f’April 2015 ġie ppubblikat pjan direzzjonali dwar l-inizjattiva
                  8
               . Sabiex jittieħed kont tal-irfinar ulterjuri tal-gwida internazzjonali rilevanti msemmija fit-taqsima preċedenti, l-inizjattiva ġiet ittrasferita għall-Programm ta’ Ħidma għall-2016. L-inizjattiva hija parti mill-isforzi tal-Kummissjoni sabiex tiżgura li t-theddidiet għall-funzjonament bla xkiel tas-sistema finanzjarja u għall-kontribwenti jiġu indirizzati u li s-swieq ikomplu jkollhom rwol fil-kontribuzzjoni għal tkabbir fit-tul u sostenibbli sabiex ikompli jissaħħaħ is-suq intern fl-interessi tal-konsumaturi u tan-negozji. 
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               2.1.Il-bażi ġuridika
            
         
         
            
               Il-bażi ġuridika għal din il-proposta hija l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), li jippermetti l-adozzjoni ta’ miżuri għall-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li l-għan tagħhom huwa l-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq intern.
            
            
               Il-proposta tarmonizza l-liġijiet nazzjonali dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs safejn ikun meħtieġ sabiex jiġi żgurat li s-CCPs ikunu soġġetti għal għodod u proċeduri simili bil-għan li jiġu indirizzati d-diffikultajiet jew il-falliment possibbli tagħhom. Fil-preżent, filwaqt li s-CCPs awtorizzati jistgħu joperaw u jipprovdu servizzi madwar l-UE, is-sitwazzjoni regolatorja għall-ġestjoni tal-kriżijiet potenzjali li jeċċedu r-rekwiżiti tal-EMIR hija frammentata. Xi Stati Membri ppromulgaw rekwiżiti biex is-CCPs iħejju pjanijiet ta’ kontinġenza kontra d-diffikultajiet tagħhom jew sabiex ikopru lis-CCPs bħala parti minn reġimi ta’ riżoluzzjoni usa’ għas-settur finanzjarju intiżi primarjament għall-banek. Sa issa għad ma hemm l-ebda Stat Membru li żviluppa reġim nazzjonali sħiħ għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP li jikkonforma b’mod sħiħ mal-prinċipji tal-FSB approvati mill-G20, inkluż fir-rigward tal-ħtieġa għal koordinazzjoni u sorveljanza effettivi kontra r-riperkussjonijiet transfruntieri
                  9
               . Mingħajr qafas fil-livell tal-UE, x’aktarx li l-Istati Membri ma jkunux jistgħu jiżviluppaw reġimi kompatibbli u komprensivi. L-approċċi diverġenti li permezz tagħhom is-CCPs u l-awtoritajiet jimmitigaw jew jindirizzaw id-diffikultà jew il-falliment ta’ CCP ma jkunux ippjanati b’mod koerenti għal kollox u jistgħu jiġu applikati b’mod inkonsistenti. Dan jista’ jwassal kemm għal tħarbit tal-funzjonijiet kritiċi għall-membri tal-ikklirjar u għall-klijenti f’pajjiżi differenti, kif ukoll għal instabbiltà finanzjarja usa’. Għalhekk, hija meħtieġa azzjoni fil-livell tal-UE sabiex l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiġu mgħammra b’għodod u setgħat li jiġu infurzati b’mod espedjenti, koerenti u ugwali madwar l-Unjoni kollha. 
            
            
               L-azzjoni fil-livell tal-UE hija ġustifikata wkoll għas-CCPs li għandhom inqas konnessjonijiet transfruntieri diretti, iżda fejn l-armonizzazzjoni timmitiga t-tħassib possibbli dwar il-kompetizzjoni u l-kundizzjonijiet ekwi li joriġina mit-trattament nazzjonali attwali u prospettiv ta’ falliment ta’ CCP. Pereżempju, reġimi nazzjonali bi gradi differenti ta’ intervent potenzjali b’fondi pubbliċi mill-Istat jirriżultaw f’kundizzjonijiet inugwali favur dawk is-CCPs ibbażati fl-Istati Membri fejn l-appoġġ huwa aktar probabbli. L-esperjenza b’fallimenti bankarji fi Stati Membri differenti tenfasizza kif il-problemi f’istituzzjonijiet finanzjarji sistemiċi jistgħu jifframmentaw is-Suq Uniku f’żoni ekonomiċi nazzjonali. Il-perċezzjonijiet u l-preġudizzji tas-suq favur entitajiet li jinsabu f’ġurisdizzjonijiet b’sostenn implikat relattivament aktar qawwi mill-Istat jistgħu jikkawżaw distorsjonijiet tal-kompetizzjoni u jinfluwenzaw arbitrarjament l-ispejjeż għan-negozji skont il-lokazzjoni ġeografika tagħhom u l-predispożizzjoni perċepita ta’ Stat Membru li jiddelimita b’mod preventiv l-assi, il-likwidità jew il-kapital sabiex jitnaqqsu l-iskoperturi transfrunieri, jew il-ħtieġa għal dan. Filwaqt li r-riskju ta’ dan it-tip ta’ frammentazzjoni tas-Suq Uniku fil-każ tas-CCPs huwa inqas imminenti, il-perċezzjonijiet u l-inċertezza differenti fuq l-abbiltà tal-Istati Membri li jieħdu kontroll ta’ CCP falluta u jirriżolvuha b’mod effettiv jistgħu jdgħajfu l-fiduċja tal-parteċipanti tas-suq fil-funzjonament tas-Suq Uniku u, b’hekk, l-integrità tiegħu. Tabilħaqq, l-inċertezza fuq kif jista’ jiġi mmaniġġjat il-falliment tal-infrastrutturi tas-suq ewlenin fin-nuqqas ta’ regoli komuni tal-UE hija ċċitata bħala raġuni waħda għad-dewmien fir-ritmu tal-integrazzjoni fis-swieq tal-kapital tal-Ewropa
                  10
               .
            
            
               L-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti applikabbli għas-CCPs ittejjeb il-kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi ekonomiċi u tgħin sabiex tingħata spinta lill-integrazzjoni tas-suq intern. Billi jiżgura li l-awtoritajiet tal-Istati Membri rilevanti kollha jkollhom l-istess għodod minimi sabiex jiżguraw l-irkupru u r-riżoluzzjoni xierqa tas-CCPs u billi jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet sabiex ikunu jistgħu jimmitigaw kwalunkwe effett ta’ riperkussjonijiet transfruntieri meta jittrattaw mad-diffikultà jew mal-falliment tagħhom, il-qafas armonizzat itejjeb ukoll l-istabbiltà finanzjarja fis-suq uniku u jipprevjeni l-eżiti li fihom l-Istati Membri jkunu kostretti li jaġixxu weħidhom u b’mod mhux ikkoordinat fir-rigward tal-operaturi stabbiliti fil-ġurisdizzjoni tagħhom.  
            
            
               L-Artikolu 114 tat-TFUE huwa, għalhekk, il-bażi legali xierqa.
            
            
               2.2.Is-sussidjarjetà
            
            
               Skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), fl-oqsma li ma jaqgħux fil-kompetenza esklussiva tagħha, l-Unjoni għandha taġixxi biss jekk u safejn l-objettivi tal-azzjoni proposta ma jkunux jistgħu jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri, la fil-livell ċentrali u lanqas fil-livell reġjonali u lokali, iżda jkunu jistgħu, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni proposta, jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               Is-swieq finanzjarji tal-UE huma miftuħa u integrati. Is-CCPs jistgħu joperaw fuq livell transfruntier fi ħdan is-swieq u l-linji tal-prodotti li jservu. Matul il-proċess, huma jgħaqqdu bosta atturi finanzjarji, kontropartijiet u klijenti minn pajjiżi differenti mis-suq uniku kollu. Minħabba din l-integrazzjoni transfruntiera b’ħafna livelli u avvanzata tas-settur finanzjarju, huwa meħtieġ qafas ta’ rkupru u riżoluzzjoni tal-UE li jkun jirrifletti l-livell ta’ integrazzjoni tan-negozju. L-għodod attwali li jittrattaw is-CCPs li jiffaċċjaw kriżi huma limitati għall-arranġamenti interni tas-CCPs jew, fejn żviluppati, huma bbażati fuq livell nazzjonali. Dan ifisser li l-approċċi li permezz tagħhom is-CCPs u l-awtoritajiet jimmitigaw jew jindirizzaw il-problemi fi ħdan CCP li tkun qed tiffaċċja diffikultà jew li tkun f’xifer falliment huma potenzjalment diverġenti, li fl-aħħar mill-aħħar jistgħu jwasslu għat-tħarbit tal-funzjonijiet kritiċi għall-ekonomija, għal frammentazzjoni tas-suq intern u għal instabbiltà finanzjarja usa’. Il-falliment ta’ CCP li topera lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, li filfatt iseħħ fil-maġġoranza tal-każijiet, x’aktarx li jaffettwa, fi gradi differenti, l-istabbiltà tas-swieq finanzjarji fl-Istati Membri fejn topera. Hija biss azzjoni meħuda fil-livell tal-UE li tista’ tiżgura li s-CCPs u l-membri tal-ikklirjar tagħhom (li jistgħu jkunu jinsabu fi Stati Membri differenti minn dak tas-CCP) ikunu soġġetti għal intervent effettiv u adegwat sabiex sitwazzjoni ta’ kriżi tiġi mmitigata jew indirizzata b’mod koerenti u kkoordinat. Għalhekk, sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu dawn l-objettivi fil-livell tal-Unjoni u fil-livell tal-Istati Membri, huwa xieraq li l-Unjoni tiżviluppa l-qafas leġiżlattiv meħtieġ. 
            
            
               2.3.Il-proporzjonalità 
            
            
               Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, il-kontenut u l-forma tal-azzjoni tal-Unjoni ma għandhomx jeċċedu dak li jkun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tat-Trattati. Fil-prinċipju, CCP falluta għandha tkun soġġetta għal proċeduri ta’ insolvenza bħal kwalunkwe negozju ieħor. Madankollu, is-CCPs huma infrastrutturi finanzjarji ċentrali li huma interkonnessi ħafna ma’ firxa wiesgħa ta’ atturi finanzjarji u li jiċċentralizzaw ir-riskju f’isimhom. Bħala tali, jekk dawn l-atturi jiġu mċaħħda mis-servizzi kruċjali pprovduti minn CCP jistgħu jinħolqu konsegwenzi serji għall-istabbiltà finanzjarja u għall-ekonomija usa’. Sabiex tiġi mmitigata din il-problema, huwa ġustifikat li jintalbu pjanijiet ta’ kontinġenza adegwati għall-irkupru u r-riżoluzzjoni xierqa u li jingħataw setgħat ta’ riżoluzzjoni lill-awtoritajiet sabiex ikunu jistgħu jirristrutturaw l-operazzjonijiet tagħhom malajr, jekk dan ikun meħtieġ. 
            
            
               Billi l-importanza sistemika ta’ falliment ta’ CCP ma tistax tiġi ddeterminata b’ċertezza sħiħa minn qabel, il-qafas propost għandu japplika fil-prinċipju għas-CCPs kollha, irrispettivament mid-daqs u l-kumplessità tagħhom. Il-maġġoranza tas-CCPs stabbiliti fl-UE jipprovdu servizzi lill-membri tal-ikklirjar u lill-klijenti madwar l-UE u lil xi wħud lil hinn minnha u, b’hekk, id-diffikultà jew il-falliment tagħhom jistgħu jinħassu globalment. B’hekk, il-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u ta’ rkupru għandhom jitfasslu skont il-profil tar-riskju speċifiku ta’ kull CCP. L-eżerċitar ta’ kwalunkwe azzjoni straordinarja mill-awtorità sabiex tippreserva l-istabbiltà finanzjarja u tipproteġi lill-kontribwenti għandu wkoll dejjem ikun ġustifikat bis-sħiħ u proporzjonat, ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi u jkun konsistenti mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali kif interpretata mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’ kwalunkwe limitazzjoni għad-dritt ta’ proprjetà li jistgħu jinvolvu s-setgħat. Fl-aħħar nett, huma għandhom jitwettqu b’tali mod li jiġi żgurat li l-partijiet ikkonċernati affettwati ma jiġux ittrattati agħar milli kieku s-CCP ma kinitx riżolta, iżda minflok ġiet soġġetta għal aktar azzjonijiet possibbli skont ir-regoli operattivi tas-CCP għall-allokazzjoni tat-telf jew milli kieku daħlet f’insolvenza.
            
            
               2.4.Għażla tal-istrument
            
            
               L-Artikolu 114 tat-TFUE jippermetti l-adozzjoni ta’ atti fil-forma ta’ Regolamenti jew Direttivi. Hawnhekk se tintgħażel l-adozzjoni ta’ Regolament għar-raġunijiet li ġejjin. 
            
            
               L-ewwel nett, Regolament jikkomplimenta u jibni bl-aħjar mod fuq l-approċċ stabbilit mill-EMIR li jipprevedi r-rekwiżiti għas-CCPs fil-qasam tar-regolamentazzjoni prudenzjali. Ir-rekwiżiti ġodda għas-CCPs sabiex jistabbilixxu arranġamenti ta’ rkupru komprensivi jibnu fuq l-objettivi u d-dispożizzjonijiet tal-EMIR sabiex jiġi żgurat li s-CCPs ikunu reżiljenti. L-iffissar ta’ dawn f’forma ġuridika oħra (jiġifieri Direttiva) jkun inkonsistenti u jirrikjedi li l-Istati Membri jadottaw liġijiet f’parti speċifika minn qasam altrimenti rregolat minn liġi tal-UE direttament applikabbli. Id-dispożizzjonijiet biex l-awtoritajiet ikollhom setgħat u għodod immirati sabiex iwettqu, fejn ikun meħtieġ, riżoluzzjoni xierqa u effettiva bil-għan li jżommu l-istabbiltà finanzjarja jekk ir-rekwiżiti skont l-EMIR u l-arranġamenti ta’ rkupru jfallu ma għadhomx jikkonċernaw it-tisħiħ tar-reżiljenza ta’ negozju avvjat tas-CCPs, iżda jinvolvu l-iżgurar tal-vijabbiltà tal-funzjonijiet kritiċi tagħhom b’mod li l-operat ta’ dawn il-funzjonijiet (fl-istess entità ġuridika jew f’forma oħra) ikompli jissodisfa r-rekwiżiti u l-objettivi tal-EMIR. Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet li jirregolaw kif dan għandu jinkiseb għandhom jitfasslu fl-istess forma ġuridika bħall-EMIR.  
            
            
               It-tieni, Regolament iwassal bl-aħjar mod għal approċċ komuni u għal ġabra unika ta’ regoli għall-awtoritajiet u jevita d-diverġenza bejn ir-regoli nazzjonali u l-inċertezzi legali possibbli li dan jista’ jinvolvi, b’mod partikolari fil-kuntesti transfruntier, kif spjegat hawn fuq. Dan jiffaċilita wkoll il-kooperazzjoni internazzjonali, fejn rilevanti, u jagħmilha aktar faċli li jsir negozju mal-UE u fiha, billi s-sistema fl-UE tkun waħda uniformi. Barra minn hekk, meta wieħed iqis li l-impatt ta’ falliment ta’ CCP tal-UE jista’ potenzjalment ikollu konsegwenzi għas-sistema finanzjarja tal-Istati Membri kollha tal-UE, tali qafas uniformi jnaqqas kwalunkwe inċertezzi ta’ dannu fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom tali falliment jiġi indirizzat mill-awtoritajiet rilevanti tas-CCPs fi Stati Membri differenti u li jgħinu fir-riassigurazzjoni tas-swieq f’diffikultà.
            
            
               It-tielet, minħabba l-mudelli tan-negozju tagħhom, il-probabbiltà ta’ falliment ta’ CCP ġeneralment titqies li hija ferm aktar baxxa milli hija għall-banek. F’kuntrast mal-banek ta’ diversi daqsijiet u profili ta’ riskju, li l-falliment tagħhom jista’ jkun f’xenarji differenti, ikollu proporzjonijiet varji u konsegwentement jirrikjedi firxa usa’ ta’ għodod ta’ riżoluzzjoni (u derogi), il-falliment ta’ CCP x’aktarx li jseħħ għal raġunijiet li jkunu magħrufa minn qabel (inadempjenzi mill-membri tal-ikklirjar jew falliment operazzjonali gravi) u li jistgħu jiġu ġestiti b’sett aktar distint ta’ għodod. Għalhekk, din l-applikabbiltà aktar limitata u l-ħtieġa li jiġu akkomodati varjetà kbira ta’ għażliet jimplikaw li l-objettivi jistgħu jintlaħqu aħjar permezz ta’ Regolament, għalkemm hija meħtieġa ċerta flessibilità sabiex l-awtoritajiet ikunu jistgħu jirreaġixxu għaċ-ċirkostanzi tal-każ. 
            
            
               Fl-aħħar nett, meta mqabbla mal-banek tal-UE, is-CCPs tal-UE jirrappreżentaw għadd ferm iżgħar ta’ entitajiet, filwaqt li l-istrutturi korporattivi tas-CCPs u l-mod kif dawn jipprovdu s-servizzi tagħhom bejn il-fruntieri huma differenti minn dawk tal-gruppi bankarji transfruntieri. Fil-każ tal-aħħar, is-sussidjarji u l-fergħat sikwit ikunu stabbiliti f’ġurisdizzjonijiet varji sabiex jaqdu lill-klijenti tagħhom, jakkwistaw l-assi, jiksbu l-fondi, eċċ., b’mod li jiġġustifikaw li l-liġijiet lokali jkollhom livell akbar ta’ sensittività għall-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni. Fil-każ tas-CCPs, il-forniment tas-servizzi jseħħ b’mod inqas imxerred, ċentralment minn ġurisdizzjoni waħda għal oħrajn mingħajr l-intermedjazzjoni tas-sussidjarji jew tal-fergħat. Dan jiffavorixxi l-adozzjoni ta’ Regolament sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tad-deċiżjonijiet bejn il-ġurisdizzjonijiet.     
            
            
               3.IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               3.1.Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati
            
            
               Bejn il-5 ta’ Ottubru u t-28 ta’ Diċembru 2012 saret konsultazzjoni pubblika dwar qafas ta’ riżoluzzjoni u rkupru possibbli għall-istituzzjonijiet
                  11
                mhux bankarji. Hawnhekk saru mistoqsijiet dwar il-ħtieġa għal arranġamenti ta’ rkupru u riżoluzzjoni, primarjament fir-rigward tas-CCPs, id-depożitorji ċentrali tat-titoli u l-impriżi tal-assigurazzjoni. Ġew riċevuti 67 tweġiba
                  12
               . 
            
         
         
            
               B’mod ġenerali, il-konsultazzjoni indikat li l-prijorità għandha tkun li jiġi żviluppat qafas ta’ riżoluzzjoni u rkupru fl-UE kollha għas-CCPs. L-implimentazzjoni tar-rekwiżit tal-G20 għad-derivattivi OTC standardizzati li għandhom jiġu kklerjati ċentralment kienet rikonoxxuta bħala argument konvinċenti favur it-teħid ta’ azzjoni. Dawk li wieġbu ġeneralment qablu li, bħall-BRRD għall-banek, qafas għas-CCPs għandu jiżgura l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi tagħhom, jimminimizza l-iskopertura għat-telf għall-kontribwenti mill-falliment tagħhom u jtejjeb iċ-ċertezza tad-dritt għall-membri tal-ikklirjar u tal-klijenti tagħhom. Kważi l-partijiet ikkonċernati kollha qablu li, sabiex tiġi ssalvagwardjata l-istabbiltà finanzjarja, il-kontinwità tal-operazzjonijiet ewlenin tas-CCPs għandha tkun il-prijorità. Ħafna kienu tal-fehma li filwaqt li huwa kruċjali li jiġi żgurat li l-arranġamenti ta’ rkupru u riżoluzzjoni għas-CCPs ikunu kredibbli u robusti, dawn ma għandhomx ipoġġu piżijiet eċċessivi fuq il-membri jew il-parteċipanti sabiex ikopru obbligazzjonijiet potenzjalment sinifikanti li joriġinaw mill-inadempjenza ta’ membru tal-ikklirjar prinċipali jew, tant inqas, minn żbalji interni fil-ġestjoni tar-riskji mis-CCP. Il-partijiet ikkonċernati ġeneralment innotaw li dan kien jirrikjedi li l-għodod tal-BRRD jitfasslu skont il-karatteristiċi speċifiċi tal-mudelli tan-negozju tas-CCPs.
            
            
               3.2.Il-ġbir u l-użu tal-kompetenzi
            
            
               Minbarra l-konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, il-Kummissjoni pparteċipat fid-diskussjonijiet u fl-iskambju ta’ opinjonijiet li kkontribwixxew għar-rapport tas-CPMI/tal-IOSCO, li jipprovdi gwida dwar l-irkupru tal-infrastrutturi tas-suq finanzjarju. Il-Kummissjoni pparteċipat ukoll fil-ħidma li tirrigwardja r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet finanzjarji mhux bankarji oħrajn imwettqa mill-FSB, inklużi l-aħħar diskussjonijiet biex jiġu irfinati partijiet minn din il-gwida sabiex l-awtoritajiet jiġu megħjuna jippjanaw strateġiji ta’ riżoluzzjoni effettivi. Min-naħa tagħhom, fl-elaborazzjoni tar-rapporti li jipproponu gwida dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni (rispettivament), kemm is-CPMI/l-IOSCO kif ukoll l-FSB talbu lill-partijiet interessati jipprovdu kummenti dwar l-abbozz ta’ dokument ta’ gwida tagħhom u ppubblikaw it-tweġibiet li rċevew
                  13
               . B’mod ġenerali, dawn il-konsultazzjonijiet f’livell internazzjonali għall-infrastrutturi tas-suq finanzjarju jikkonfermaw il-fehmiet espressi fil-konsultazzjoni tal-Kummissjoni stess u jipprovdu rispons addizzjonali siewi fuq il-merti relattivi ta’ wħud mill-għażliet politiċi u l-għodod ta’ riżoluzzjoni proposti.
            
            
               Is-servizzi tal-Kummissjoni organizzaw ukoll erba’ laqgħat ma’ esperti tal-Istati Membri sabiex jiddiskutu l-ħidma internazzjonali li qed titwettaq mill-FSB u mis-CPMI-IOSCO, l-aktar għażliet politiċi kontroversjali u l-ambitu u n-natura tal-proposta. L-esperti tal-Istati Membri ġeneralment qablu mad-direzzjoni tal-politika proposta mill-Kummissjoni, abbażi tal-gwida internazzjonali u billi jibnu fuq l-EMIR u l-BRRD, kif rilevanti.  
            
            
               3.3.Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt tal-alternattivi ta’ politika rilevanti. L-għażliet tal-politika ġew ivvalutati fl-isfond tal-objettivi ewlenin tal-ħarsien tal-istabbiltà finanzjarja u l-fiduċja fis-CCPs, il-minimizzazzjoni tat-telf għas-soċjetà inġenerali u b’mod partikolari għall-kontribwenti u t-tisħiħ tas-Suq Uniku għas-servizzi pprovduti mis-CCPs, filwaqt li jinżammu kundizzjonijiet ekwi ta’ kompetizzjoni.
            
            
               Il-Valutazzjoni tal-Impatt (VI) ġiet approvata mill-Bord tal-Valutazzjoni tal-Impatt (Impact Assessment Board - IAB) fis-6 ta’ Mejju 2015. L-IAB għamel għadd ta’ rakkomandazzjonijiet għal titjib. Fid-dawl ta’ dawn ir-rakkomandazzjonijiet, il-valutazzjoni tal-impatt kompliet tiġi rfinuta. B’mod partikolari, il-ġustifikazzjoni dwar il-ħtieġa għal azzjoni fil-livell tal-UE u l-identifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-għażliet ġew issostanzjati aktar. L-għażliet ivvalutati u l-konklużjonijiet milħuqa kienu vverifikati wkoll fil-kuntest tal-aħħar gwida mill-ħidma internazzjonali li għaddejja, li l-Kummissjoni segwiet mill-qrib. Il-proposta leġislattiva hija konformi għal kollox mal-aħħar orjentazzjoni u diskussjonijiet ta’ politika tal-FSB u tal-G20
                  14
               .
            
            
               Fir-rigward tal-ħtieġa għal azzjoni fil-livell tal-UE, il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li hija meħtieġa azzjoni tal-UE minħabba n-natura transfruntiera tan-negozju tas-CCPs, li tgħaqqad bosta atturi finanzjarji, kontropartijiet u klijenti mis-Suq Uniku kollu. L-għodod disponibbli bħalissa għall-awtoritajiet tal-Istati Membri humiex adegwati sabiex jittrattaw lis-CCPs li jiffaċċjaw stress sinifikanti li jista’ jikkomprometti l-vijabbiltà tagħhom. L-approċċi diverġenti madwar l-Istati Membri sabiex jimmitigaw jew jindirizzaw il-problemi severi potenzjali tas-CCPs jistgħu fl-aħħar mill-aħħar iwasslu għat-tħarbit tal-funzjonijiet kritiċi għall-ekonomija u għall-instabbiltà finanzjarja usa’. It-teħid ta’ azzjoni fil-livell tal-UE huwa meħtieġ sabiex l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiġu mgħammra bl-għodod u s-setgħat li jkollhom infurzabbiltà madwar l-Unjoni kollha, sabiex jiġi indirizzat il-falliment tas-CCPs li jinsabu fil-ġurisdizzjonijiet tagħhom u tiġi żgurata komunikazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet rilevanti kollha, kemm jekk fl-istess Stat Membru kif ukoll jekk fi Stati Membri differenti. 
            
            
               L-ippjanar xieraq tal-irkupru u tar-riżoluzzjoni għandu jgħin sabiex jiġi żgurat li l-ispejjeż ma jitħallsux mill-kontribwenti, iżda minflok jitħallsu mill-parteċipanti fis-suq assoċjati mas-CCP (il-kredituri, il-membri tal-ikklirjar, il-klijenti tagħhom) b’mod proporzjonat u mhux diskriminatorju. 
            
            
               Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk ir-riżoluzzjoni tas-CCPs tistax tiġi żgurata b’mod robust u f’waqtu, il-valutazzjoni tal-impatt eżaminat l-għażliet relatati mal-iskattaturi possibbli fir-rigward ta’ meta għandhom jidħlu f’riżoluzzjoni u l-għażliet relatati mal-għodod u s-setgħat ta’ riżoluzzjoni li għandhom jiġu mgħammra bihom l-awtoritajiet. 
            
            
               Il-valutazzjoni tal-impatt sabet li l-iskattaturi preskrittivi għar-riżoluzzjoni, bħall-ksur ta’ rekwiżiti speċifiċi, irendu trasparenza fil-qafas tar-riżoluzzjoni billi jagħmluha ċara ex-ante mal-partijiet ikkonċernati kollha meta jista’ jkun possibbli li jintalab intervent pubbliku. Madankollu, l-iskattaturi preskrittivi ma jkunux xierqa minħabba li jkun diffiċli li jiġu identifikati indikaturi uniċi jew komposti li jistgħu jipprevedu b’mod ċar l-avvenimenti futuri li jikkompromettu l-istabbiltà finanzjarja. L-iskattaturi preskrittivi jistgħu jħallu wkoll lok bla bżonn fejn l-entitajiet “jimmanipulaw is-sistema”, jiġifieri jieħdu miżuri madwar l-iskattaturi li jikkompromettu l-validità tal-istess skattaturi; barra minn hekk, is-CCPs jistgħu jfallu b’tali mod li jistgħu ma jiġux issodisfati l-kundizzjonijiet preskrittivi speċifiċi u, għalhekk, ir-riżoluzzjoni ma tkunx disponibbli bħala għażla jsir ristrutturar jew stralċ ordinat. Skattaturi aktar flessibbli li jħallu d-deċiżjoni dwar id-dħul f’riżoluzzjoni għall-awtoritajiet jgħinu sabiex jiġu evitati dawn il-problemi u jipprovdu lill-awtoritajiet bis-setgħa li jieħdu azzjoni deċiżiva u malajr sabiex jirriżolvu kwalunkwe CCP sistematikament importanti li tkun qed tfalli jew li x’aktarx tfalli qabel issir insolventi. Il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li skattaturi aktar flessibbli huma l-għażla ppreferuta; madankollu, hija enfasizzat li huwa essenzjali li jiġi żgurat li l-awtoritajiet jużaw biss l-għodod ta’ riżoluzzjoni jekk CCP tkun qrib li tfalli u ma jkunux jistgħu jittieħdu miżuri oħrajn li jreġġgħu lura l-vijabbiltà tagħha u jiżguraw l-istabbiltà finanzjarja kumplessiva u, aktar importanti, li jkun fl-interess pubbliku li s-CCP titqiegħed f’riżoluzzjoni minflok tiġi soġġetta għal proċedimenti ta’ insolvenza jew stralċ normali. 
            
            
               Fir-rigward tas-setgħat u l-għodod ta’ riżoluzzjoni, il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu mgħammra b’għodod ta’ riżoluzzjoni armonizzati iżda mhux eżawrjenti u mhux preskrittivi li jagħtu lill-awtoritajiet id-diskrezzjoni meħtieġa sabiex jikkunsidraw iċ-ċirkostanzi ta’ kriżi potenzjali. Il-modi konċepibbli ta’ kif entità tista’ potenzjalment tiġi riżolta f’xenarji differenti jiġu stabbiliti fi pjanijiet ta’ riżoluzzjoni mhux vinkolanti. L-għażla alternattiva li l-awtoritajiet jiġu mgħammra b’għodod komprensivi u eżawrjenti u l-istabbiliment tal-ordni li fiha għandhom jintużaw l-għodod kienet irrifjutata minħabba li tista’ tpoġġi l-effettività tar-riżoluzzjoni f’riskju billi tillimita l-abbiltà tal-awtoritajiet li jirrispondu b’mod flessibbli għaċ-ċirkostanzi speċifiċi ta’ sitwazzjoni ta’ kriżi li tevolvi. Kien meqjus bħala improbabbli li jkunu jistgħu jiġu żviluppati għodod ta’ riżoluzzjoni mqabbla perfettament u ġerarkija tal-użu tagħhom sabiex jindirizzaw ix-xenarji ta’ kriżi konċepibbli kollha, għax dan joħloq riskju li l-miżuri ta’ riżoluzzjoni previsti ma jkunux xierqa sabiex jittrattaw il-problemi konkreti involuti. 
            
            
               Fir-rigward tal-għodod speċifiċi, il-valutazzjoni tal-impatt sabet li d-disponibbiltà komprensiva tal-għodod stabbiliti skont il-linji gwida internazzjonali kemm fi rkupru kif ukoll f’riżoluzzjoni tnaqqas kwalunkwe spiża mġarrba mill-kontribwent u tgħin sabiex tinkiseb bl-aħjar mod dixxiplina fis-suq ex-ante. Tali għodod jippermettu wkoll li t-telf jitqassam fuq il-partijiet ikkonċernati kollha tas-CCP b’tali mod li jipprovdi ċertezza lill-parteċipanti fis-suq minn qabel u jkun kemm jista’ jkun ekwu. 
            
            
               Il-parteċipanti fis-suq jistgħu jintlaqtu b’mod differenti mill-għażliet varji, iżda għan ewlieni tar-riżoluzzjoni huwa li dawn ma jkunux agħar milli kieku s-CCP ma kinitx riżolta, iżda minflok ikunu ġew soġġetti għal azzjonijiet possibbli ulterjuri skont ir-regoli operattivi tas-CCP għall-allokazzjoni tat-telf, jew li kieku s-CCP daħlet f’insolvenza. 
            
            
               Xi għodod oħrajn, bħal dawk li jitolbu lis-CCPs u lill-membri tal-ikklirjar jibnu mezzi prefinanzjati addizzjonali sabiex jassorbu t-telf u jirrifornu r-riżorsi, ma kinux ikkunsidrati li jtejbu d-dixxiplina fis-suq b’mod effettiv jew tqiesu bħala li kienu jinvolvu spiża sproporzjonata fid-dawl tal-probabbiltà baxxa li jintużaw. B’mod ġenerali, l-għażliet ippreferuti tqiesu bħala li jikkontribwixxu b’mod pożittiv għaż-żamma tal-istabbiltà finanzjarja u tal-fiduċja fis-sistema finanzjarja usa’, mingħajr ma jimponu spejjeż eċċessivi jew bla bżonn li jistgħu jkunu ta’ piż kbir fuq it-tkabbir ekonomiku usa’. 
            
            
               3.4.Id-drittijiet fundamentali
            
            
               Bħall-BRRD qablu, il-qafas għas-CCPs huwa kompatibbli għal kollox mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Filwaqt li azzjoni ta’ riżoluzzjoni tista’ tinvolvi xi bidliet fl-assi u d-drittijiet tas-sidien tas-CCPs u tal-parteċipanti tal-ikklirjar, b’konformità mal-Artikolu 52 tal-Karta, huma permessi ċerti limitazzjonijiet fuq xi drittijiet u libertajiet. Kif rikjest mill-Karta, tali limitazzjonijiet fuq l-eżerċitar ta’ dawn id-drittijiet u l-libertajiet huma previsti mir-Regolament, jirrispettaw l-essenza ta’ dawn id-drittijiet u l-libertajiet u jiġu applikati biss fejn ikun ġenwinament meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi ta’ interess ġenerali rikonoxxuti mill-Unjoni. Il-ħarsien tal-istabbiltà finanzjarja kien rikonoxxut mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala interess ġenerali, li jiġġustifika r-restrizzjonijiet għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali skont it-Trattat, diment li jkunu proporzjonati u xierqa sabiex jilħqu l-objettivi tagħhom. Il-partijiet ikkonċernati affettwati jistgħu jappellaw kontra elementi speċifiċi tad-deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni li jħallu impatt fuqhom u huma intitolati għal kumpens f’każ li jispiċċaw agħar milli kieku s-CCP ma kinitx riżolta, iżda minflok ikunu ġew soġġetti għal azzjonijiet possibbli ulterjuri skont ir-regoli operattivi tas-CCP għall-allokazzjoni tat-telf, jew li kieku s-CCP daħlet f’insolvenza.  
            
            
               3.5.L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
            
            
               L-għażliet ta’ politika msemmija hawn fuq mhux se jkollhom implikazzjonijiet għall-baġit tal-Unjoni.
            
            
               Il-proposta preżenti titlob lill-ESMA sabiex (i) tiżviluppa 5 standards tekniċi u żewġ linji gwida, (ii) tieħu sehem fil-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni (flimkien mal-EBA), tieħu deċiżjonijiet f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil u teżeċita medjazzjoni vinkolanti. L-istandards tekniċi għandhom jiġu ppreżentati 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament. Il-kompiti proposti għall-ESMA ma jirrikjedux li jiġu stabbiliti karigi addizzjonali u jistgħu jitwettqu bir-riżorsi eżistenti, fil-maġġoranza tal-każijiet abbażi tal-ħidma diġà mwettqa mill-EBA fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-BRRD. Il-kompiti tal-ESMA jiġu ppreparati wkoll mill-kumitat ta’ riżoluzzjoni tal-ESMA li għadu kif ġie stabbilit u li fih l-awtoritajiet kompetenti tal-EBA għandhom jiġu mistiedna biex jieħdu sehem bħala osservaturi, ħalli jiġi mmassimizzat l-użu tar-riżorsi eżistenti.
            
         
         
            
               4.ELEMENTI OĦRAJN
            
            
               4.1.Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti ta’ monitoraġġ, evalwazzjoni u rapportar
            
            
               
                  Wara d-dħul fis-seħħ, it-tħejjija u l-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ rkupru u riżoluzzjoni proporzjonati u l-miżuri implimentati mis-CCPs u mill-awtoritajiet abbażi ta’ dawn il-pjanijiet huma indikatur tanġibbli fuq terminu medju għal segwitu. Fil-każ ta’ diffikultà li taffettwa lil CCP, indikaturi oħrajn li għandhom jiġu mmonitorjati se jkunu jekk, meta u kif is-CCPs jattivaw il-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom u jekk, meta u kif l-awtoritajiet superviżorji jieħdu azzjoni b’konformità mas-setgħat ta’ intervent bikri mogħtija mill-qafas. Fl-aħħar nett, fil-każ ta’ falliment tas-CCP u jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet tar-riżoluzzjoni, l-indikaturi li għandhom jiġu mmonitorjati se jkunu meta għandhom jintervjenu l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, liema għodod jużaw u kif jiġi kondiviż kwalunkwe telf fost il-partijiet ikkonċernati privati. Wara tliet snin jista’ jsir eżami tal-funzjonament tad-dispożizzjonijiet speċifiċi, kif ukoll rieżami aktar ġenerali. Il-qafas tal-monitoraġġ u tal-evalwazzjoni jista’ jiġi raffinat f’dan il-kuntest, kif xieraq, billi jibni fuq l-esperjenza konkreta mir-reġim. 
               
            
            
               4.2.Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               4.2.1.Il-kamp ta’ applikazzjoni u l-objettivi 
            
            
               Fid-dawl tal-funzjoni u r-rwol ċentrali tagħhom fis-swieq finanzjarji, il-kamp ta’ applikazzjoni jkopri s-CCPs kollha stabbiliti fl-UE. B’hekk, is-setgħat u l-għodod rilevanti konferiti mir-Regolament ikunu disponibbli sabiex jintużaw fir-rigward tas-CCPs kollha, irrispettivament mid-daqs, mill-interkonnettività jew minn karatteristiċi oħrajn tagħhom. Madankollu, il-proporzjonalità tiġi garantita billi l-pjanijiet ta’ rkupru u riżoluzzjoni għandhom ikunu speċifiċi għal kull CCP u jieħdu kont dovut tar-rilevanza sistemika tagħhom. L-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni u intervent bikri mill-awtoritajiet għandu, fil-każijiet kollha, ikunu wkoll proporzjonati u ġustifikati.  
            
            
               L-objettivi huma, l-ewwel nett, li jkun iseħħ irkupru ordinat tas-CCPs f’diversi xenarji ta’ diffikultà finanzjarja permezz tal-implimentazzjoni ta’ pjanijiet ta’ rkupru robusti u komprensivi, maqbula bejn is-CCP u l-membri tal-ikklirjar tagħha. It-tieni nett, jekk dan ma jkunx biżżejjed u li kieku kellhom jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet għandhom jieħdu azzjoni rapida sabiex jissalvagwardjaw l-istabbiltà finanzjarja, jiggarantixxu l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi tas-CCP u jipproteġu lill-kontribwenti sal-massimu possibbli. Fil-każ ta’ riżoluzzjoni, l-azzjoni mill-awtorità għandha tkun imsejsa fuq li s-sidien, il-kredituri u l-kontropartijiet tas-CCPs jġorru t-telf skont il-ġerarkija tal-pretensjonijiet f’insolvenza u fuq li l-maniġers jinbidlu u jinżammu responsabbli għal kwalunkwe għemil ħażin skont il-liġi nazzjonali.  
            
            
               Minħabba l-istruttura legali u korporattiva tagħhom, l-irkupru u r-riżoluzzjoni effettivi tas-CCP mhux bilfors għandhom jikkomprendu l-gruppi usa’ li minnhom jistgħu jifformaw parti s-CCPs. Madankollu, fejn ikun espedjenti sabiex jintlaħqu l-objettivi msemmija hawn fuq, jistgħu jiġu applikati setgħat speċifiċi fuq il-kumpaniji prinċipali tas-CCPs. Dawn jinkludu, pereżempju, l-għażla għall-awtoritajiet li jiddeċiedu fuq bażi ta’ każ b’każ li l-pjanijiet ta’ rkupru għandhom ikopru lill-kumpaniji prinċipali.      
            
            
               4.2.2.It-twaqqif ta’ awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u kulleġġi ta’ riżoluzzjoni
            
            
               L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għas-CCPs għandhom jitwaqqfu u jkunu mgħammra b’sett armonizzat ta’ setgħat sabiex ikunu jistgħu jwettqu l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni u tħejjija kollha rilevanti msemmija hawn taħt. L-awtoritajiet jistgħu jkunu banek ċentrali, ministeri kompetenti, l-awtoritajiet kompetenti (jiġifieri superviżuri) tas-CCPs jew awtoritajiet amministrattivi pubbliċi oħrajn. F’każ li s-setgħat jiġu assenjati lil awtorità eżistenti, għandu jkun hemm indipendenza operazzjonali xierqa għall-funzjonijiet tar-riżoluzzjoni. Fil-każ tal-awtoritajiet multipli li jippossjedu dawn is-setgħat, il-kompiti għandhom jiġu allokati b’mod ċar. Il-korpi maħtura għandu jkollhom kompiti statutorji biex meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni jiżguraw ir-riżoluzzjoni xierqa tas-CCPs, b’mod li jkunu mħarsa l-istabbiltà finanzjarja u l-kontribwenti. Mhuwiex eskluż li l-awtorità jista’ jkollha doveri simili fir-rigward ta’ istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn. Meta jkun meħtieġ skont il-liġi nazzjonali fi Stat Membru, il-qrati jistgħu jiġu involuti fl-approvazzjoni tad-deċiżjoni li jirriżolvu CCP, dment li l-proċedura titħaffef.
            
            
               Meta wieħed iqis ir-rwol u l-preċedent stabbilit mill-EMIR għall-kulleġġi u għall-kompiti tagħhom, kif ukoll l-impatti possibbli li l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni jista’ jkollhom fuq il-membri tal-ikklirjar u fuq partijiet ikkonċernati oħrajn, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tas-CCPs huma mitluba li jistabbilixxu u jippresiedu l-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni għal kull CCP. Dawn jirriflettu ħafna l-kompożizzjoni tal-kulleġġi fl-EMIR. Għalhekk, minbarra l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP, il-membri tal-kulleġġ għandhom jinkludu lill-awtoritajiet kompetenti tal-membri tal-ikklirjar, lis-CCPs, lid-depożitorji ċentrali tat-titoli u liċ-ċentri tan-negozjar preżenti fil-kulleġġ tal-EMIR, kif ukoll lill-banek ċentrali rilevanti u lill-ESMA. Barra minn hekk, membri oħrajn għandhom jinkludu lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tal-membri tal-ikklirjar li tagħhom l-awtoritajiet kompetenti jkunu membri, jekk ikunu differenti, lill-awtorità kompetenti rilevanti ta’ kwalunkwe impriża prinċipali li għaliha japplikaw il-pjanijiet ta’ rkupru, kif ukoll kwalunkwe lil ministeru kompetenti mogħti rwol speċifiku fir-riżoluzzjoni tas-CCPs, u lill-EBA. Il-kulleġġi eżistenti skont l-EMIR u l-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni stabbiliti ġodda għandhom iwettqu b’mod konġunt il-kompiti speċifiċi allokati lilhom skont dan ir-Regolament, kif deskritt hawn taħt.     
            
            
               4.2.3.It-tħejjija – pjanijiet ta’ rkupru
            
            
               Is-CCPs huma meħtieġa jħejju pjanijiet ta’ rkupru sabiex jegħlbu kwalunkwe forma ta’ diffikultà finanzjarja li teċċedi r-riżorsi tal-ġestjoni tal-inadempjenza tagħhom u rekwiżiti oħrajn skont l-EMIR. Dan għandu jinkludi xenarji li jinvolvu inadempjenzi mill-membri tal-ikklirjar (jiġifieri event ta’ inadempjenza) kif ukoll il-materjalizzazzjoni ta’ telf u riskji oħrajn (jiġifieri eventi (mhux inadempjenti) oħrajn). Iċ-ċirkostanzi preċiżi li fihom għandhom jiġu skattati l-pjanijiet mhumiex iffissati fil-liġi, iżda s-CCPs huma meħtieġa jiżviluppaw indikaturi xierqa li jinformaw lill-parteċipanti tal-ikklirjar u lill-awtoritajiet dwar meta dan jista’ jseħħ. Il-pjanijiet ma għandhom jiddependu fuq l-ebda assistenza finanzjarja pubblika straordinarja, iżda għandhom jiddeskrivu kif jista’ jinkiseb l-aċċess possibbli għall-faċilitajiet tal-banek ċentrali skont klawżoli standard. 
            
            
               Skont il-gwida tas-CPMI u tal-IOSCO, il-pjanijiet għandhom ikunu komprensivi, effettivi, trasparenti u jistgħu jitkejlu, għal dawk potenzjalment milquta minnhom, għandhom jistabbilixxu inċentivi addattati u jimminimizzaw l-impatti negattivi għall-partijiet ikkonċernati kollha u għas-sistema finanzjarja b’mod aktar ġenerali. Soġġetti għal dawn il-prinċipji, is-CCPs jistgħu jiddeterminaw il-firxa xierqa ta’ għażliet u għodod ta’ rkupru. Dawn jinkludu għodod għar-rikonċiljazzjoni tal-valur kontabilistiku tas-CCP permezz ta’ terminazzjoni tal-kuntratti, b’tali mod li l-kuntratti jiġu tterminati u t-telf u l-qligħ jiġu kristallizzati, jiġu stabbiliti ftehimiet volontarji bħal irkanti mal-membri tal-ikklirjar li jifdal b’tali mod li jassumu l-pożizzjonijiet tagħhom volontarjament, jew isiru arranġamenti għal riżorsi addizzjonali billi l-membri tal-ikklirjar jintalbu jipprovdu riżorsi addizzjonali soġġetti għal limitu (“sejħiet għal flus”) u “haircuts” ta’ pagamenti dovuti lill-parteċipanti tal-ikklirjar bħala riżultat ta’ gwadann ekonomiku f’kuntratt ta’ derivattivi (“haircutting b’marġini ta’ varjazzjoni”). Ir-Regolament la jiddetermina u lanqas jeskludi liema għażliet speċifiċi l-pjanijiet ta’ rkupru għandhom jinkludu. Madankollu, huwa jesiġi li l-pjanijiet għandhom jikkostitwixxu arranġamenti maqbula bejn is-CCPs u l-membri tal-ikklirjar tagħhom sabiex tissaħħaħ l-effettività tagħhom fil-każijiet kollha, li jorbtu jew jikkommettu lill-membri tal-ikklirjar sabiex jaġixxu b’konformità mar-regoli operattivi maqbula minn qabel f’każ li jiġu attivati, irrispettivament mill-ġurisdizzjoni li fiha jkunu bbażati. Il-membri tal-ikklirjar huma mitluba li jinformaw b’mod sħiħ lill-klijenti tagħhom dwar kif għandhom jittrasmettu kwalunkwe telf jew spejjeż li jirriżultaw mill-eżerċitar fuqhom tal-għodod ta’ rkupru mis-CCP.
            
            
               Il-pjanijiet ta’ rkupru għandhom jiġu riveduti mill-awtorità kompetenti tas-CCP. Meta wieħed iqis l-impatti possibbli tal-pjan fuq il-membri tal-ikklirjar u partijiet ikkonċernati oħrajn, il-kulleġġ stabbilit skont l-EMIR għandu jkun involut fil-proċess. Pereżempju, il-valutazzjoni tal-adegwatezza tal-pjan għandha tkun soġġetta għal deċiżjoni konġunta mill-kulleġġ. F’każ li ma tkunx tista’ tintlaħaq deċiżjoni konġunta, tista’ titwettaq medjazzjoni vinkolanti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA), skont il-mandat tagħha (l-Artikolu 19(3) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010).    
            
            
               4.2.4.It-tħejjija – pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u valutazzjonijiet tar-riżolvibbiltà
            
            
               L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni huma mitluba li jħejju pjanijiet ta’ riżoluzzjoni għal kif għandhom jiġu ristrutturati s-CCPs u kif għandhom jinżammu ħajjin il-funzjonijiet kritiċi tagħhom f’każ li jfallu. Bħal fil-każ tal-pjanijiet ta’ rkupru, huma għandhom ikopru kemm l-eventi ta’ inadempjenza kif ukoll xenarji ta’ eventi (mhux inadempjenti) oħrajn u ma għandhom jassumu l-ebda appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju minbarra l-aċċess għall-faċilitajiet tal-banek ċentrali skont klawżoli standard. Il-pjanijiet għandhom jiddeskrivu l-għodod u s-setgħat ta’ riżoluzzjoni li għandhom jadottaw l-awtoritajiet f’każ li CCP tissodisfa l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni, b’mod proporzjonat mal-mudell tan-negozju, is-sehem mis-suq u r-rilevanza sistemika tas-CCP kemm fil-ġurisdizzjoni li fiha tkun stabbilita, kif ukoll fi Stati Membri oħrajn u f’pajjiżi terzi, u b’kunsiderazzjoni sħiħa tagħhom. Il-pjan mhuwiex vinkolanti, iżda kwalunkwe tluq minnu fil-punt tar-riżoluzzjoni għandu jkun debitament ġustifikat mill-awtorità.
            
            
               Bħala parti mill-ippjanar tar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jivvalutaw ukoll ir-riżolvibbiltà ġenerali tas-CCP u jindirizzaw kwalunkwe impediment għaliha. Konsegwentement, huma għandu jkollhom setgħat li jitolbu lis-CCP sabiex, pereżempju, tbiddel prattiki tan-negozju speċifiċi jew strutturi ġuridiċi jew operazzjonali tagħha, tirrevedi kwalunkwe ftehim intragrupp li jista’ jfixkel ir-riżoluzzjoni jew iżżid ir-riżorsi  prefinanzjati ta’ assorbiment tat-telf tagħha fuq bażi ta’ każ b’każ.
            
            
               Bħal fil-każ tal-pjanijiet ta’ rkupru, l-impatti possibbli tal-azzjonijiet fuq il-membri tal-ikklirjar u l-partijiet ikkonċernati tfisser li l-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni għandhom jiġu involuti fit-tfassil tal-pjan ta’ riżoluzzjoni u fil-qbil ma’ kwalunkwe miżura għall-indirizzar tar-riżolvibbiltà. Pereżempju, il-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandu jkun meħtieġ jilħaq deċiżjoni konġunta fiż-żewġ każijiet u, jekk jonqos milli jagħmel dan, tkun tista’ ssir medjazzjoni vinkolanti mill-ESMA. 
            
            
               4.2.5.Intervent bikri
            
         
         
            
               L-awtoritajiet kompetenti jingħataw setgħat speċifiċi biex jintervjenu fl-operazzjonijiet tas-CCPs meta l-vijabbiltà tagħhom tkun tinsab f’riskju, iżda qabel jilħqu l-punt ta’ falliment jew meta l-azzjonijiet tagħhom jistgħu jkunu detrimentali għall-istabbiltà finanzjarja kumplessiva. Is-setgħat jikkomplimentaw dawk fl-EMIR, billi jikkostitwixxu għażliet superviżorji speċifiċi f’dawn iċ-ċirkostanzi. Notevolment, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeħtieġu lis-CCP twettaq azzjonijiet speċifiċi fil-pjan ta’ rkupru tagħha jew sabiex toqgħod lura milli tieħu tali azzjoni.    
            
            
               4.2.6.Skattaturi tar-riżoluzzjoni
            
            
               CCP għandha titpoġġa f’riżoluzzjoni meta tkun qed tfalli jew x’aktarx tfalli, meta l-ebda alternattiva fis-settur privat ma tkun tista’ tevita l-falliment u meta l-falliment tagħha jkun se jipperikola l-interess pubbliku u l-istabbiltà finanzjarja. Barra minn hekk, skont il-gwida tal-Attributi Ewlenin tal-Bord għall-Istabbiltà Finanzjarja għar-Reġimi tar-Riżoluzzjoni Effettivi, CCP tista’ titpoġġa f’riżoluzzjoni anki jekk ma jiġux issodisfati dawn il-kundizzjonijiet kollha, meta l-applikazzjoni ta’ miżuri ta’ rkupru ulterjuri mis-CCP tkun tista’ tipprevjeni l-falliment tagħha, iżda tista’ tikkomprometti l-istabbiltà finanzjarja fil-proċess. Ħlief għal ċirkostanzi speċifiċi ħafna, is-CCP għandha titqies ukoll bħala li qed tfalli jew li x’aktarx tfalli jekk hija tkun teħtieġ appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni tivvaluta jekk ġewx issodisfati l-kundizzjonijiet kollha. Madankollu, id-determinazzjoni tal-ewwel kundizzjoni (jekk is-CCP hijiex qed tfalli jew x’aktarx tfalli) għandha tkun ir-responsabbiltà primarja tal-awtorità kompetenti. Huwa ġeneralment ikkunsidrat li l-awtoritajiet kompetenti għandhom probabbiltà akbar li jkollhom għarfien dettaljat tas-saħħa finanzjarja tas-CCP sal-punt tal-falliment. Madankollu, dment li jkollha d-dejta u l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tagħmel hekk, din il-valutazzjoni tista’ ssir ukoll mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               4.2.7.L-għodod u s-setgħat tar-riżoluzzjoni
            
            
               Billi l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni tkun stabbilita fil-pjan ta’ riżoluzzjoni minn qabel, hija għandha titwettaq b’tali mod li ma timminax il-funzjonament tal-bqija ta’ grupp usa’ li minnu tista’ tkun tifforma parti s-CCP. Madankollu, kwalunkwe obbligu kuntrattwali pendenti ta’ appoġġ finanzjarju għas-CCP, bħal garanziji minn impriża prinċipali, għandu jkun jista’ jiġi eżerċitat mill-awtorità tar-riżoluzzjoni, b’konformità ma’ kif kieku jissejħu fi proċedimenti normali ta’ insolvenza.
            
            
               Ir-riżoluzzjoni għandha titwettaq permezz ta’ diversi għodod li jistgħu jintużaw separatament jew flimkien: (i) il-bejgħ tal-funzjonijiet kritiċi jew sħaħ ta’ CCP lil kompetitur vijabbli, (ii) il-ħolqien ta’ CCP tranżitorja b’kontroll pubbliku, u (iii) l-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet fost il-membri tal-ikklirjar. Ir-Regolament ma jgħidx liema għodod u setgħat għandhom jintużaw f’xenarji differenti, iżda jħalli l-għażla għall-awtorità, skont iċ-ċirkostanzi, iżda fejn ikun prattiku, skont il-pjan ta’ riżoluzzjoni maqbul mill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               Id-diversi għażliet għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet jipprovdu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni b’mezzi sabiex tirrikonċilja l-valur kontabilistiku tas-CCP, trażżan kwalunkwe telf ulterjuri u tikseb riżorsi addizzjonali għar-rikapitalizzazzjoni tas-CCP. Skont l-opzjonijiet magħżula mis-CCP u approvati mill-kulleġġ tal-EMIR bħala parti mill-pjanijiet ta’ rkupru, jista’ jkun hemm koinċidenza fl-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet disponibbli għas-CCP bħala parti mill-pjan ta’ rkupru tagħha u dawk disponibbli għall-awtorità tar-riżoluzzjoni matul ir-riżoluzzjoni. Pereżempju, ir-riżoluzzjoni tista’ tieħu l-forma ta’ rkanti ulterjuri tal-pożizzjonijiet ta’ minn ikun inadempjenti fost il-membri tal-ikklirjar li jifdal, terminazzjoni parzjali jew sħiħa tal-kuntratti, haircuts ulterjuri tal-pagamenti ‘l barra tal-marġini ta’ varjazzjoni, l-eżerċitar ta’ kwalunkwe sejħa pendenti għal flus stabbilita fil-pjanijiet ta’ rkupru jew ta’ sejħa għal flus riżervata speċifikament għall-awtorità tar-riżoluzzjoni fir-regoli (operattivi) interni tas-CCP u valwazzjoni negattiva tal-istrumenti tad-dejn u tal-kapital maħruġa mis-CCP u konverżjoni ta’ kwalunkwe strument ta’ dejn jew obbligazzjoni mhux garantita oħra f’ishma.
            
            
               Fl-aħħar nett, ir-Regolament ma jeskludix il-possibbiltà tal-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni li jeżerċitaw opzjonijiet oħrajn b’konformità mal-prinċipji tar-riżoluzzjoni, inkluż rispett sħiħ għall-ġerarkija tal-pretensjonijiet, b’tali mod li jiġu evitati miżuri ta’ salvataġġ u periklu morali, eċċ., minkejja s-salvagwardja li ebda kreditur ma għandu jitħalla jkun agħar milli kieku jkun f’insolvenza. Bħala tali, huma jistgħu jitolbu aktar riżorsi privati, fi ħdan is-CCP (pereż. bl-użu ta’ fondi ta’ inadempjenza tal-linji tal-prodotti mhux affettwati) jew inkella minn partijiet esterni (pereż. billi jsejħu lill-membri tal-ikklirjar sabiex jaċċettaw volontarjament allokazzjonijiet ulterjuri ta’ pożizzjonijiet). Jekk dawn l-opzjonijiet ma jkunux disponibbli jew ikunu evidentement insuffiċjenti sabiex tiġi ssalvagwardjata l-istabbiltà finanzjarja, il-parteċipazzjoni tal-gvern fil-forma ta’ appoġġ ta’ ekwità jew sjieda pubblika temporanja tista’ titqies bħala l-aħħar rimedju. Madankollu, tali passi mill-gvern għandhom jikkonformaw mar-regoli applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, inkluż ristrutturar tal-operazzjonijiet tas-CCP, u jippermettu li l-fondi użati jinġabru lura mingħand is-CCP matul iż-żmien.
            
            
               Separatament, l-appoġġ ta’ likwidità temporanju mill-bank ċentrali jista’, filwaqt li ma jservix bħala għodda ta’ riżoluzzjoni, jiffaċilita l-proċess tar-riżoluzzjoni. Tali appoġġ se jkun soġġett għax-xenarji stabbiliti fil-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni li permezz tagħhom is-CCPs f’riżoluzzjoni jistgħu jkunu previsti li jiksbu aċċess għal-likwidità ta’ bank ċentrali, kif ukoll ikun soġġett għad-diskrezzjoni aħħarija tal-banek ċentrali nfushom. 
            
            
               4.2.8.Dispożizzjonijiet anċillari li jikkonċernaw ir-riżoluzzjoni
            
            
               Sabiex ikun żgurat li d-deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni jittieħdu b’konformità mal-prinċipji ewlenin rigward id-drittijiet tal-proprjetà, b’konformità mal-liġi tal-kumpaniji u tat-titoli rilevanti u mal-arranġamenti kostituzzjonali nazzjonali, ir-Regolament jinkludi d-dispożizzjonijiet u l-passi meħtieġa li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jridu jikkonformaw magħhom qabel u malli jittieħdu deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni. Pereżempju, dawn jinkludu l-iżgurar ta’ valwazzjoni preċiża tal-karta bilanċjali tas-CCP, salvagwardji għall-partijiet ikkonċernati affettwati sabiex jirċievu kumpens jekk jispiċċaw agħar milli kieku s-CCP ma kinitx riżolta iżda minflok kienu soġġetti għal azzjonijiet possibbli ulterjuri skont ir-regoli interni tas-CCP għall-allokazzjoni tat-telf jew f’insolvenza u l-passi proċedurali li permezz tagħhom l-awtoritajiet għandhom jinnotifikaw lis-CCP u lill-awtoritajiet l-oħrajn ikkonċernati dwar id-deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               Sabiex jiffaċilita r-riżoluzzjoni u jgħin sabiex jintlaħaq l-objettiv tal-ħarsien tal-istabbiltà finanzjarja, il-qafas jinkludi wkoll moratorju temporanju fuq ċerti obbligi tas-CCP u jżomm id-drittijiet ordinarji tal-kontropartijiet li jitterminaw u jagħlqu kontra s-CCP li jirriżultaw esklużivament bis-saħħa tal-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP. Dawn il-passi huma akkumpanjati minn protezzjonijiet xierqa għall-pagamenti dovuti lil infrastrutturi oħrajn tas-suq finanzjarju u għall-arranġamenti ta’ kollateral u ta’ netting skont dawk fil-BRRD.      
            
            
               4.2.9.Pajjiżi terzi
            
            
               Id-diffikultà jew il-falliment ta’ CCP jista’ jkollhom effetti ta’ riperkussjoni internazzjonali, b’mod partikolari meta l-membri tal-ikklirjar tagħha jkunu stabbiliti f’ġurisdizzjonijiet oħrajn li mhumiex fejn tkun stabbilita s-CCP. L-Attributi Ewlenin tal-FSB jistabbilixxu li l-awtoritajiet f’ġurisdizzjonijiet differenti għandhom jikkooperaw fil-każijiet ta’ riżoluzzjoni sabiex jirrikonoxxu u jinfurzaw l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni ta’ xulxin fir-rigward tal-atturi, l-assi jew l-obbligazzjonijiet rilevanti li jinsabu fit-territorju tagħhom.
            
            
               Sabiex itejbu l-infurzabbiltà ta’ azzjoni ta’ awtorità tal-UE fuq il-membri tal-ikklirjar li jinsabu f’pajjiżi terzi, is-CCPs se jkunu mitluba jiżguraw li l-azzjonijiet fil-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom ikunu vinkolanti fil-ġurisdizzjonijiet kollha. Dan ifisser li għandu jiġi żgurat li l-opzjonijiet ta’ rkupru jikkostitwixxu obbligi kuntrattwali skont il-liġi tal-pajjiż fejn tkun stabbilita s-CCP, jew inkella juru għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti u tar-riżoluzzjoni li d-dispożizzjonijiet tal-pjanijiet ikunu infurzabbli, pereżempju, skont il-liġi ta’ pajjiż terz. Dan jgħin lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jinfurzaw kwalunkwe obbligu pendenti f’dawn il-pjanijiet f’riżoluzzjoni. 
            
            
               Lil hinn minn dan, l-awtoritajiet għandhom jinvolvu ruħhom f’kooperazzjoni ma’ awtorità ta’ parti terza sabiex jirrikonoxxu u jinfurzaw id-deċiżjoni tagħha fir-rigward ta’ kwalunkwe assi jew kuntratt rilevanti regolat mil-liġi ta’ dak il-pajjiż. L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni għandhom jidħlu f’arranġamenti ta’ kooperazzjoni ma’ awtoritajiet f’pajjiżi terzi li jistabbilixxu d-dettalji tal-kooperazzjoni. Għal kwalunkwe CCP partikolari, jista’ jkun hemm bosta Stati Membri jew pajjiżi terzi fejn jistgħu jkunu jinsabu l-membri tal-ikklirjar jew li skont il-liġijiet tagħhom jistgħu jiġu rregolati l-assi jew il-kuntratti rilevant L-AETS għandha għalhekk toħroġ gwida dwar il-kontenut ta’ dawk l-arranġamenti ma’ pajjiżi terzi kkonċernati, sabiex jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet ta’ applikazzjoni komuni f’dawn il-każijiet. 
            
            
               Sabiex jiffaċilitaw l-infurzar tal-azzjonijiet minn awtorità tar-riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz fuq il-membri tal-ikklirjar rilevanti, il-kuntratti jew assi jew obbligazzjonijiet oħrajn li jinsabu fl-UE, l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom ikunu inkarigati jirrikonoxxuhom u jagħtuhom effett, jew inkella milli jirrifjutaw li jagħmlu dan f’ċirkostanzi speċifiċi. Ir-rikonoxximent għandu jseħħ dment li l-miżuri ma jkollhom ebda effett negattiv fuq l-istabbiltà finanzjarja tal-Istat Membru, il-kredituri tas-CCP jirċievu l-istess trattament bħal kredituri oħrajn, irrispettivament mill-post fejn ikunu stabbiliti, u ma jkun hemm ebda implikazzjoni fiskali materjali għall-Istat Membru. 
            
            
               4.2.10.Bidliet fid-Direttivi dwar il-Liġi tal-Kumpaniji, fil-BRRD, fl-EMIR u fir-Regolament tal-ESMA u l-ħolqien ta’ Kumitat tar-Riżoluzzjoni tal-ESMA 
            
            
               Id-Direttivi dwar il-Liġi tal-Kumpaniji tal-Unjoni jinkludu regoli għall-protezzjoni tal-azzjonisti u tal-kredituri. Uħud minn dawn ir-regoli jistgħu jfixklu l-azzjoni rapida mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni. Dawn ir-regoli diġà ġew emendati fir-rigward tal-banek mid-Direttiva 2014/59/UE u, skont il-proposta tal-Kummissjoni li temenda d-Direttiva 2014/59/UE [COMM(2016)852), l-applikazzjoni ta’ dawk l-emendi hija proposta li tiġi estiża fil-liġi nazzjonali għas-CCPs
                  15
               .
            
         
         
            
               Skont il-proposta tal-Kummissjoni li temenda d-Direttiva 2014/59/UE (COM(2016) 852), is-CCPs b’liċenzji bankarji soġġetti għall-BRRD huma, mad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, integrati fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva u miġjuba esklussivament skont l-arranġamenti u r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. 
            
            
               Barra minn hekk, sabiex ikun żgurat li l-awtoritajiet ikunu jistgħu jimponu penali meta ma jkunux ġew irrispettati d-dispożizzjonijiet tar-Regolament propost, il-proposta tal-Kummissjoni li temenda d-Direttiva 2014/59/UE (COM(2016) 852) tistipula l-estensjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tat-Titolu VIII tagħha għas-CCPs wkoll. Din l-estensjoni tiżgura li s-setgħat ta’ sanzjonar rigward l-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji jkunu konsistenti. 
            
            
               L-EMIR jiġi emendat sabiex tiġi introdotta l-possibbiltà li obbligu tal-ikklirjar jiġi sospiż temporanjament fil-kuntest tar-riżoluzzjoni ta’ CCP, fejn meħtieġ, sabiex tiġi ppreservata l-istabbiltà finanzjarja u l-fiduċja fis-suq, b’mod partikolari sabiex jiġu evitati l-effetti ta’ kontaġju u jiġi evitat li l-kontropartijiet u li l-investituri jkollhom skopertura għal riskji għolja u inċerti għal CCP. Ir-rwol tal-kumitat tar-riskju tas-CCP jiġi mtejjeb ukoll sabiex is-CCP tiġi mħeġġa tiġġestixxi r-riskji tagħha b’mod prudenti. 
            
            
               Sabiex ikun żgurat li l-awtoritajiet responsabbli għar-riżoluzzjoni jkunu jistgħu jikkontribwixxu għall-ħidma tal-ESMA skont dan ir-Regolament, huma għandhom ikunu jistgħu jakkumpanjaw lill-awtorità kompetenti fil-laqgħat tal-Bord tas-Superviżuri tal-ESMA u ma jkollhomx vot. Sabiex tħejji d-deċiżjonijiet tagħha skont dan ir-Regolament u tiżgura l-kontribut sħiħ tal-membri tal-EBA f’dan il-proċess, l-ESMA hija meħtieġa twaqqaf kumitat għal dan il-għan, fejn ċerti awtoritajiet kompetenti skont ir-Regolament 1093/2010 għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw bħala osservaturi.
            
            
               2016/0365 (COD)
            
            
               Proposta għal
            
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               dwar qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-kontropartijiet ċentrali u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1095/2010, (UE) Nru 648/2012 u (UE) Nru 2015/2365   
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta li saret mill-Kummissjoni Ewropea,
                  16
               
            
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
            
            
               Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
                  17
               
            
            
               Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew,
                  18
               
            
            
               Waqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Is-swieq finanzjarji huma kruċjali għall-funzjonament tal-ekonomiji moderni. Aktar ma jkunu integrati, aktar tkun effiċjenti l-allokazzjoni tar-riżorsi ekonomiċi, li minnha tibbenifika l-prestazzjoni ekonomika. Madankollu, sabiex jittejjeb il-funzjonament tas-suq uniku fis-servizzi finanzjarji, huwa importanti li jkun hemm proċeduri fis-seħħ li jiżguraw li jekk istituzzjoni finanzjarja jew infrastruttura tas-suq finanzjarju li hija attiva f’dan is-suq tiffaċċja diffikultà finanzjarja jew tkun fil-punt ta’ falliment, tali event ma jiddistabbilizzax is-suq finanzjarju kollu u ma jikkawżax ħsara lit-tkabbir fl-ekonomija usa’. 
            
            
               (2)Il-kontropartijiet ċentrali (CCPs) huma komponenti ewlenin tas-swieq finanzjarji, li jintervjenu bejn il-parteċipanti sabiex jaġixxu bħala l-akkwirent għal kull bejjiegħ u bħala l-bejjiegħ għal kull akkwirent u li għandhom irwol ċentrali fl-ipproċessar tat-tranżazzjonijiet finanzjarji u fil-ġestjoni tal-iskoperturi għar-riskji differenti li huma inerenti f’dawk it-tranżazzjonijiet. Is-CCPs jiċċentralizzaw l-immaniġġjar tat-tranżazzjonijiet u tal-pożizzjonijiet tal-kontropartijiet u jonoraw l-obbligi maħluqa mit-tranżazzjonijiet u jirċievu kollateral adegwat mill-membri tagħhom bħala marġini u bħala kontribuzzjonijiet għall-fond tal-inadempjenza. 
            
            
               (3)L-integrazzjoni tas-swieq finanzjarji tal-Unjoni fissret li s-CCPs evolvew minn li primarjament jaqdu l-ħtiġijiet u s-swieq domestiċi għal li jikkostitwixxu n-nodi kritiċi fis-swieq finanzjarji tal-Unjoni b’mod aktar wiesa’. Is-CCPs awtorizzati fl-Unjoni llum jikklerjaw bosta klassijiet ta’ prodotti, minn derivattivi ta’ komodità u finanzjarji elenkati u barra l-Borża (OTC) għal ekwitajiet ta’ flus, bonds u prodotti oħrajn bħal repos. Huma jipprovdu s-servizzi tagħhom bejn il-fruntieri nazzjonali lil firxa wiesgħa ta’ istituzzjonijiet finanzjarji u oħrajn madwar l-Unjoni. Filwaqt li xi CCPs awtorizzati fl-Unjoni għadhom iffokati fuq is-swieq domestiċi, huma lkoll sistemikament importanti mill-inqas fis-swieq interni tagħhom.
            
         
         
            
               (4)Billi ammont sinifikanti tar-riskju finanzjarju tas-sistema finanzjarja tal-Unjoni jiġi pproċessat minn u kkonċentrat fis-CCPs f’isem il-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom, ir-regolamentazzjoni effettiva u s-superviżjoni robusta tas-CCPs huma essenzjali. Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  19
               , li ilu fis-seħħ minn Awwissu 2012, jesiġi li s-CCPs josservaw standards prudenzjali, organizzazzjonali u ta’ kondotta kummerċjali għolja. L-awtoritajiet kompetenti huma inkarigati mis-sorveljanza sħiħa tal-attivitajiet tagħhom, billi jaħdmu flimkien fi ħdan kulleġġi li jiġbru flimkien lill-awtoritajiet rilevanti għall-kompiti speċifiċi allokati lilhom. Skont l-impenji meħuda mill-mexxejja tal-G20 mill-kriżi finanzjarja, ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 jesiġi wkoll li d-derivattivi OTC standardizzati jkunu kklerjati ċentralment minn CCP. Hekk kif jidħol fis-seħħ l-obbligu li d-derivattivi OTC jiġu kklerjati ċentralment, il-volum u l-firxa tan-negozju magħmul mis-CCPs x’aktarx li jiżdiedu, li jistgħu mbagħad joħolqu sfidi addizzjonali għall-istrateġiji tal-ġestjoni tar-riskji tas-CCPs.         
            
            
               (5)Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 ikkontribwixxa biex tiżdied ir-reżiljenza tas-CCPs u tas-swieq finanzjarji usa’ kontra firxa wiesgħa ta’ riskji pproċessati u kkonċentrati fis-CCPs. Madankollu, l-ebda sistema ta’ regoli u prattiki ma tista’ tipprevjeni li r-riżorsi eżistenti jkunu inadegwati fil-ġestjoni tar-riskji mġarrba mis-CCP, inkluża inadempjenza waħda jew aktar mill-membri tal-ikklirjar. Meta jkunu ffaċċjati b’xenarju ta’ diffikultà severa jew falliment imminenti, l-istituzzjonijiet finanzjarji għandhom, fil-prinċipju, jibqgħu soġġetti għal proċedimenti normali ta’ insolvenza. Madankollu, kif uriet il-kriżi finanzjarja, b’mod partikolari matul perjodu ta’ inċertezza u instabbiltà ekonomika fit-tul, tali proċedimenti jistgħu jfixklu l-funzjonijiet kritiċi għall-ekonomija u jipperikolaw l-istabbiltà finanzjarja. Il-proċeduri normali ta’ insolvenza korporattiva mhux dejjem jistgħu jiżguraw il-ħeffa suffiċjenti tal-intervent jew jipprijoritizzaw b’mod adegwat il-kontinwazzjoni tal-funzjonijiet kritiċi tal-istituzzjonijiet finanzjarji għall-fini tal-preservazzjoni tal-istabbiltà finanzjarja. Sabiex jiġu evitati dawn il-konsegwenzi negattivi tal-proċedimenti normali ta’ insolvenza, jeħtieġ li jinħoloq qafas ta’ riżoluzzjoni speċjali għas-CCPs.
            
            
               (6)Il-kriżi enfasizzat ukoll in-nuqqas ta’ għodod adegwati għall-preservazzjoni tal-funzjonijiet kritiċi pprovduti mill-istituzzjonijiet finanzjarji li qegħdin ifallu. Hija wriet ukoll in-nuqqas ta’ oqfsa li jippermettu l-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni bejn l-awtoritajiet, b’mod partikolari dawk li jinsabu fi Stati Membri jew ġurisdizzjonijiet differenti, biex tkun żgurata l-implimentazzjoni ta’ azzjoni rapida u deċiżiva. Mingħajr tali għodod u bin-nuqqas ta’ oqfsa ta’ kooperazzjoni u koordinazzjoni, l-Istati Membri kienu obbligati jsalvaw lill-istituzzjonijiet finanzjarji bl-użu tal-flus tal-kontribwenti sabiex iwaqqfu l-kontaġju u jnaqqsu l-paniku. Filwaqt li s-CCPs ma kinux il-benefiċjarji diretti ta’ appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju fil-kriżi, huma kienu benefiċjarji indiretti tal-miżuri ta’ salvataġġ imwettqa b’rabta mal-banek u kienu mħarsa mill-effetti li, altrimenti, il-banek li kienu qed ifallu mill-obbligi tagħhom kien ikollhom fuqhom. Għalhekk, huwa meħtieġ qafas ta’ riżoluzzjoni u rkupru għas-CCPs sabiex tiġi evitata d-dipendenza fuq il-flus tal-kontribwenti fil-każ tal-falliment diżordinat tagħhom.
            
            
               (7)L-objettiv ta’ qafas ta’ riżoluzzjoni u rkupru kredibbli huwa li jiżgura, safejn ikun possibbli, li s-CCPs jistabbilixxu miżuri għall-irkupru minn diffikultà finanzjarja, għaż-żamma tal-funzjonijiet kritiċi ta’ CCP li qed tfalli jew li x’aktarx tfalli waqt l-istralċ tal-bqija tal-attivitajiet permezz ta’ proċedimenti normali ta’ insolvenza u għall-preservazzjoni tal-istabbiltà finanzjarja, filwaqt li tiġi minimizzata l-ispiża ta’ falliment ta’ CCP fuq il-kontribwenti. Il-qafas ta’ riżoluzzjoni u rkupru jkompli jsaħħaħ l-istat ta’ tħejjija tas-CCPs u tal-awtoritajiet sabiex itaffu l-istress finanzjarju u jipprovdu lill-awtoritajiet b’aktar tagħrif dwar it-tħejjijiet tas-CCPs għax-xenarji ta’ kriżi. Huwa jipprovdi wkoll lill-awtoritajiet b’setgħat sabiex iħejju għar-riżoluzzjoni potenzjali ta’ CCP u jittrattaw is-saħħa li tkun qed tbatti ta’ CCP b’mod ikkoordinat, sabiex b’hekk jikkontribwixxu għall-funzjonament bla xkiel tas-swieq finanzjarji fl-Unjoni. 
            
            
               (8)Bħalissa, ma hemm l-ebda dispożizzjoni armonizzata għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs madwar l-Unjoni. Xi Stati Membri diġà ppromulgaw bidliet leġiżlattivi li jitolbu lis-CCPs ifasslu pjanijiet ta’ rkupru u li jintroduċu mekkaniżmi għar-riżoluzzjoni tas-CCPs li qegħdin ifallu. Barra minn hekk, hemm differenzi sostantivi u proċedurali konsiderevoli bejn l-Istati Membri fuq il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirregolaw l-insolvenza tas-CCPs. In-nuqqas ta’ kundizzjonijiet, setgħat u proċessi komuni għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs x’aktarx li jikkostitwixxi ostakolu għall-operat bla xkiel tas-suq intern u jfixkel il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali meta jittrattaw il-falliment ta’ CCP u japplikaw mekkaniżmi xierqa ta’ allokazzjoni tat-telf fuq il-membri tagħha, kemm fl-Unjoni kif ukoll globalment. Dan huwa partikolarment veru fejn approċċi differenti jfissru li l-awtoritajiet nazzjonali ma għandhomx l-istess livell ta’ kontroll jew l-istess abbiltà sabiex jirriżolvu s-CCPs. Dawk id-differenzi fir-reġimi tal-irkupru u r-riżoluzzjoni jistgħu jaffettwaw lis-CCPs u lill-membri tagħhom b’mod differenti fl-Istati Membri differenti u potenzjalment joħolqu distorsjonijiet kompetittivi fis-suq intern. In-nuqqas ta’ regoli u għodod komuni għal kif għandhom jiġu ttrattati diffikultà jew falliment f’CCP jista’ jaffettwa l-għażla tal-parteċipanti li jikklerjaw u l-għażla tas-CCP tal-post ta’ stabbiliment tagħhom, u b’hekk jimpedixxi lis-CCPs milli jibbenifikaw b’mod sħiħ mil-libertajiet fundamentali tagħhom fis-suq uniku. Min-naħa l-oħra, dan jista’ jiskoraġġixxi lill-parteċipanti milli jiksbu aċċess għas-CCPs f’pajjiżi oħra fis-suq intern u jfixkel l-integrazzjoni ulterjuri tas-swieq kapitali tal-Ewropa. Għalhekk, huma meħtieġa regoli komuni għall-irkupru u r-riżoluzzjoni fl-Istati Membri kollha sabiex jiġi żgurat li s-CCPs ma jkunux limitati fl-eżerċitar tal-libertajiet tagħhom fis-suq intern mill-kapaċità finanzjarja tal-Istati Membri u tal-awtoritajiet tagħhom sabiex jiġġestixxu l-falliment tagħhom. 
            
            
               (9)Ir-rieżami tal-qafas regolatorju applikabbli għall-banek u għal istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn li seħħ fid-dawl tal-kriżi u, b’mod partikolari, it-tisħiħ tal-bafers tal-likwidità u tal-kapital tal-banek, għodod aħjar għall-politiki makroprudenzjali u regoli komprensivi dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-banek, naqqas il-probabbiltà ta’ kriżijiet fil-ġejjieni u tejjeb ir-reżiljenza tal-istituzzjonijiet finanzjarji u l-infrastrutturi tas-suq kollha, inklużi s-CCPs, għall-istress ekonomiku, kemm jekk dan ikun ikkawżat minn disturbi sistemiċi kif ukoll jekk ikun ikkawżat minn eventi speċifiċi għal istituzzjonijiet individwali. Mill-1 ta’ Jannar 2015 beda japplika reġim ta’ rkupru u riżoluzzjoni għall-banek fl-Istati Membri kollha skont id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  20
               .  
            
            
               (10)Billi jibnu fuq l-approċċ għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-banek, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom ikunu ppreparati u jkollhom għodod adegwati għall-irkupru u r-riżoluzzjoni għad-dispożizzjoni tagħhom sabiex jimmaniġġjaw sitwazzjonijiet li jinvolvu fallimenti ta’ CCPs. Madankollu, minħabba l-funzjonijiet u l-mudelli tan-negozju differenti tagħhom, ir-riskji inerenti fil-banek u fis-CCPs huma differenti. Għalhekk, huma meħtieġa għodod u setgħat speċifiċi għax-xenarji ta’ falliment tas-CCPs ikkawżati mill-falliment tal-membri tal-ikklirjar tas-CCP jew bħala riżultat ta’ event li mhux inadempjenza.  
            
            
               (11)L-użu ta’ Regolament huwa neċessarju biex jikkomplimenta u jibni fuq l-approċċ stabbilit mir-Regolament (UE) Nru 648/2012 li jipprevedi rekwiżiti prudenzjali uniformi applikabbli għas-CCPs. L-istipular ta’ rekwiżiti ta’ rkupru u riżoluzzjoni f’Direttiva, jista’ joħloq inkonsistenzi billi jiġu adottati liġijiet nazzjonali potenzjalment differenti fir-rigward ta’ qasam li huwa rregolat minn liġi tal-Unjoni applikabbli direttament u dejjem aktar ikkaratterizzat mill-forniment transfruntier tas-servizzi tas-CCPs. Huwa għalhekk xieraq li jiġu adottati wkoll regoli uniformi u direttament applikabbli dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs. 
            
            
               (12)Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi finanzjarji, kif ukoll l-ogħla livell possibbli ta’ stabbiltà finanzjarja madwar l-Unjoni, ir-reġim tal-irkupru u r-riżoluzzjoni għandu japplika għas-CCPs kollha soġġetti għar-rekwiżiti prudenzjali stipulati fir-Regolament (UE) Nru 648/2012, irrispettivament minn jekk għandhomx liċenzja bankarja. L-insolvenza ta’ CCP affiljata ma’ grupp tista’ tħalli impatt rapidu fuq is-solvenza tal-grupp kollu u tikkawża aktar instabbiltà finanzjarja. Filwaqt li l-gruppi li minnhom tista’ tifforma parti CCP ma għandhomx bżonn ikunu soġġetti għar-reġim sħiħ, ċerti dispożizzjonijiet għandhom japplikaw ukoll għall-impriżi prinċipali, fejn l-applikazzjoni ta’ dawk id-dispożizzjonijiet f’dak il-livell tkun twassal għal irkupru u riżoluzzjoni aktar effettivi. Għalhekk, l-awtoritajiet għandu jkollhom mezzi ta’ azzjoni mmirati fir-rigward tal-impriżi prinċipali sabiex jiżguraw l-irkupru u r-riżoluzzjoni effettivi tas-CCP u jnaqqsu l-possibbiltà ta’ kontaġju għal entitajiet oħrajn tal-grupp. 
            
            
               (13)Sabiex jiġi żgurat li l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni jittieħdu b’mod effiċjenti u effettiv u b’konformità mal-objettivi tar-riżoluzzjoni, l-Istati Membri għandhom jaħtru awtoritajiet amministrattivi pubbliċi jew awtoritajiet fdati b’setgħat amministrattivi pubbliċi sabiex iwettqu l-funzjonijiet u l-kompiti fir-rigward tar-riżoluzzjoni. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li jiġu allokati riżorsi xierqa lil dawk l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni. Meta Stat Membru jaħtar l-awtorità responsabbli għas-superviżjoni prudenzjali tas-CCPs bħala awtorità tar-riżoluzzjoni, għandu jkun hemm fis-seħħ arranġamenti strutturali adegwati għas-separazzjoni tal-funzjonijiet ta’ superviżjoni u ta’ riżoluzzjoni sabiex jiġi evitat kwalunkwe kunflitt ta’ interess u r-riskju tat-tolleranza regolatorja. 
            
            
               (14)Fid-dawl tal-konsegwenzi li l-falliment ta’ CCP u l-azzjonijiet sussegwenti jista’ jkollhom fuq is-sistema finanzjarja u l-ekonomija ta’ Stat Membru, kif ukoll il-ħtieġa aħħarija possibbli li jintużaw fondi pubbliċi sabiex tiġi riżolta kriżi, il-Ministeri tal-Finanzi jew ministeri rilevanti oħrajn fl-Istati Membri għandhom jiġu involuti mill-qrib, fi stadju bikri, fil-proċess tal-irkupru u r-riżoluzzjoni.
            
            
               (15)Billi s-CCPs ta’ spiss jipprovdu servizzi madwar l-Unjoni, l-irkupru u r-riżoluzzjoni effettivi jeħtieġu kooperazzjoni fost l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni fi ħdan il-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni u superviżjoni, b’mod partikolari fl-istadji preparatorji ta’ rkupru u riżoluzzjoni. Dan jinkludi l-valutazzjoni tal-pjanijiet ta’ rkupru żviluppati mis-CCP, it-tħejjija u ż-żamma tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u l-indirizzar ta’ kwalunkwe impediment għar-riżolvibbiltà. 
            
            
               (16)Ir-riżoluzzjoni tas-CCPs għandha ssib bilanċ bejn, minn naħa waħda, il-ħtieġa għal proċeduri li jikkunsidraw l-urġenza tas-sitwazzjoni u li jippermettu soluzzjonijiet effiċjenti, ġusti u f’waqthom u min-naħa l-oħra l-ħtieġa li tiġi mħarsa l-istabbiltà finanzjarja fl-Istati Membri kollha fejn is-CCP tipprovdi s-servizzi tagħha. L-awtoritajiet li l-oqsma ta’ kompetenza tagħhom jiġu affettwati mill-falliment ta’ CCP għandhom jikkondividu l-fehmiet tagħhom fil-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni sabiex jilħqu dawn l-objettivi. Bl-istess mod, sabiex jiġi żgurat skambju regolari ta’ fehmiet u koordinazzjoni mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi rilevanti, dawn għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw fil-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni bħala osservaturi, fejn ikun hemm bżonn. L-awtoritajiet għandhom dejjem jikkunsidraw l-impatt tad-deċiżjonijiet tagħhom fuq l-istabbiltà finanzjarja fl-Istati Membri fejn l-operazzjonijiet tas-CCP ikunu kruċjali jew importanti għas-swieq finanzjarji lokali, inkluż fejn ikunu jinsabu l-membri tal-ikklirjar u fejn ikunu stabbiliti ċ-ċentri tan-negozjar u l-infrastrutturi tas-suq finanzjarju konnessi. 
            
            
               (17)Sabiex jitħejjew id-deċiżjonijiet tal-ESMA fir-rigward tal-kompiti allokati lilha u sabiex jiġi żgurat l-involviment komprensiv tal-EBA u tal-membri tagħha fit-tħejjija ta’ dawn id-deċiżjonijiet, l-ESMA għandha toħloq Kumitat tar-Riżoluzzjoni intern u għandha tistieden lill-awtoritajiet kompetenti tal-EBA rilevanti sabiex jipparteċipaw bħala osservaturi. 
            
            
               (18)Sabiex jindirizzaw il-falliment potenzjali ta’ CCP b’mod proporzjonat u effettiv, l-awtoritajiet għandhom jikkunsidraw għadd ta’ fatturi meta jeżerċitaw is-setgħat ta’ rkupru u riżoluzzjoni tagħhom, bħan-natura tan-negozju tas-CCP, l-istruttura tal-parteċipazzjoni azzjonarja, il-forma ġuridika, il-profil tar-riskju, id-daqs, l-istatus ġuridiku u l-interkonnettività mas-sistema finanzjarja. L-awtoritajiet għandhom jikkunsidraw ukoll jekk huwiex probabbli li l-falliment u l-istralċ sussegwenti tagħha skont proċedimenti normali ta’ insolvenza jkollhomx effett negattiv sinifikanti fuq is-swieq finanzjarji, fuq istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn jew fuq l-ekonomija usa’. 
            
            
               (19)Sabiex jittrattaw b’mod effiċjenti mas-CCPs li qegħdin ifallu, l-awtoritajiet għandu jkollhom is-setgħa li jimponu miżuri ta’ tħejjija fuq is-CCPs. Għandu jiġi stabbilit standard minimu fir-rigward tal-kontenut u l-informazzjoni li għandhom jiġu inklużi fil-pjanijiet ta’ rkupru sabiex ikun żgurat li s-CCPs kollha fl-Unjoni jkollhom pjanijiet dettaljati biżżejjed għall-irkupru f’każ li jiffaċċjaw diffikultà finanzjarja. Tali pjanijiet għandhom ikunu bbażati fuq suppożizzjonijiet realistiċi applikabbli f’firxa ta’ xenarji severi u robusti, inklużi deterjoramenti li jirriżultaw minn event ta’ inadempjenza jew minn event mhux ta’ inadempjenza. Il-pjan ta’ rkupru għandu jifforma parti mir-regoli operattivi tas-CCP maqbula kuntrattwalment mal-membri tal-ikklirjar. Dawk ir-regoli operattivi għandhom jinkludu wkoll dispożizzjonijiet li jiżguraw l-infurzabbiltà tal-miżuri ta’ rkupru deskritti fil-pjan fix-xenarji kollha. Il-pjanijiet ta’ rkupru ma għandhomx jassumu aċċess għal appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju jew jesponu lill-kontribwenti għar-riskju tat-telf.
            
            
               (20)Is-CCPs għandhom iħejju u jaġġornaw regolarment il-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom. Ir-rekwiżit li jitħejja pjan ta’ rkupru għandu jiġi applikat b’mod proporzjonali u jkun jirrifletti l-importanza sistemika tas-CCP u l-interkonnettività tagħha mas-sistema finanzjarja. F’dan il-kuntest, il-fażi ta’ rkupru għandha tibda meta jkun hemm deterjorament sinifikanti tas-sitwazzjoni finanzjarja tas-CCP jew riskju ta’ ksur tar-rekwiżiti prudenzjali tagħha skont ir-Regolament (UE) 648/2012. Dan għandu jiġi indikat fir-rigward ta’ qafas ta’ indikaturi kwalitattivi jew kwantitattivi inklużi fil-pjan ta’ rkupru. 
            
            
               (21)Is-CCP għandha tippreżenta l-pjan ta’ rkupru tagħha lill-awtoritajiet kompetenti u lill-kulleġġ tas-superviżuri, stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012, għal valutazzjoni kompleta, li għandha ssir permezz ta’ deċiżjoni konġunta tal-kulleġġ. Il-valutazzjoni għandha tinkludi jekk il-pjan huwiex komprensiv u jekk jistax ireġġa’ lura l-vijabbiltà tas-CCP b’mod fattibbli u fil-ħin, inkluż f'perjodi ta’ stress finanzjarju sever.
            
            
               (22)Il-pjanijiet ta’ rkupru għandhom jistabbilixxu b’mod komprensiv l-azzjonijiet li għandha tieħu s-CCP sabiex tindirizza kwalunkwe obbligu pendenti mhux rikonċiljat, telf mhux kopert, nuqqas fil-likwidità jew inadegwatezza tal-kapital, kif ukoll l-azzjonijiet sabiex jiġu rifornuti kwalunkwe riżorsi finanzjarji prefinanzjati użati u arranġamenti ta’ likwidità sabiex titreġġa’ lura l-vijabbiltà tas-CCP u l-abbiltà kontinwa tagħha li tissodisfa r-rekwiżiti tagħha għall-awtorizzazzjoni. 
            
            
               (23)Is-CCPs għandhom jiżguraw li l-pjanijiet ma jkunux diskriminatorji u jkunu bilanċjati f’termini tal-impatti tagħhom u l-inċentivi li joħolqu. Huma ma għandhomx jiżvantaġġjaw lill-membri tal-ikklirjar jew lill-klijenti tagħhom b’mod sproporzjonat. B’mod partikolari, b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012, is-CCPs għandhom jiżguraw li l-membri tal-ikklirjar tagħhom ikollhom skoperturi limitati għas-CCP. Is-CCPs għandhom jiżguraw li l-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha jiġu kkonsultati dwar il-pjan ta’ rkupru permezz tal-involviment tagħhom fil-kumitat tar-riskju tas-CCP u fl-iżvilupp tal-pjan ta’ rkupru. 
            
         
         
            
               (24)Sabiex jiġi żgurat li s-CCP tkun tista’ tapplika l-għażliet ta’ rkupru fejn ikun meħtieġ għall-kuntratti jew għall-assi rregolati mil-liġi ta’ pajjiż terz jew għall-entitajiet ibbażati f’pajjiżi terzi, ir-regoli operattivi tas-CCP jenħtieġ li jkunu jinkludu dispożizzjonijiet kuntrattwali għal dak l-iskop. 
            
            
               (25)Meta CCP ma tippreżentax pjan ta’ rkupru adegwat, l-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu lis-CCP tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tirrimedja n-nuqqasijiet materjali tal-pjan bil-għan li ssaħħaħ in-negozju tas-CCP u tiżgura li s-CCP tkun tista’ tirrestawra l-kapital tagħha jew tirrikonċilja l-valur kontabilistiku tagħha f’każ ta’ falliment. Dik is-setgħa għandha tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jieħdu azzjoni preventiva sal-punt li huwa meħtieġ sabiex jiġi indirizzat kwalunkwe nuqqas u, għalhekk, sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-istabbiltà finanzjarja.
            
            
               (26)L-ippjanar tar-riżoluzzjoni huwa komponent essenzjali ta’ riżoluzzjoni effettiva. Il-pjanijiet għandhom jitfasslu mill-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP u għandhom jiġu maqbula b’mod konġunt mill-awtoritajiet rilevanti tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni. L-awtoritajiet għandu jkollhom l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex jidentifikaw u jiżguraw il-kontinwazzjoni tal-funzjonijiet kritiċi. Madankollu, il-kontenut ta’ pjan ta’ riżoluzzjoni għandu jkun proporzjonat għall-importanza sistemika tas-CCP u jkun ibbażat, fost l-oħrajn, fuq l-informazzjoni pprovduta minnu.
            
            
               (27)L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni, abbażi tal-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà, għandu jkollhom is-setgħa li jeħtieġu bidliet fl-istruttura u l-organizzazzjoni tas-CCPs direttament jew indirettament permezz tal-awtorità kompetenti, li jieħdu l-miżuri meħtieġa u proporzjonati biex jitnaqqsu jew jitneħħew l-impedimenti materjali għall-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u li jiżguraw ir-riżolvibbiltà tal-entitajiet ikkonċernati.  
            
            
               (28)Il-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u l-valutazzjonijiet tar-riżolvibbiltà jikkostitwixxu oqsma fejn jittieħdu kunsiderazzjonijiet superviżorji minn jum għal jum sabiex jitħaffu u jiġu żgurati azzjonijiet ta’ ristrutturar rapidi sabiex jiġu garantiti l-funzjonijiet kritiċi ta’ CCP u tiġi ssalvagwardjata l-istabbiltà finanzjarja. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil bejn il-membri differenti tal-kulleġġ tar-riżoluzzjoni dwar id-deċiżjonijiet li jridu jittieħdu fir-rigward tal-pjan ta’ riżoluzzjoni tas-CCP, il-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà tas-CCP u d-deċiżjoni li jitneħħa kwalunkwe impediment għalihom, l-ESMA għandha tassumi rwol ta’ medjazzjoni b’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. Madankollu, tali medjazzjoni vinkolanti mill-ESMA għandha titħejja għall-kunsiderazzjoni tagħha minn kumitat intern tal-ESMA, fid-dawl tal-kompetenzi tal-membri tal-ESMA sabiex jiżguraw l-istabbiltà finanzjarja u sabiex jissorveljaw lill-membri tal-ikklirjar f’diversi Stati Membri. Ċerti awtoritajiet kompetenti skont ir-Regolament tal-EBA għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw bħala osservaturi f’dak il-kumitat intern tal-ESMA, fid-dawl tal-fatt li tali awtoritajiet iwettqu kompiti simili skont id-Direttiva 2014/59/UE. Tali medjazzjoni vinkolanti ma tipprekludix medjazzjoni mhux vinkolanti b’konformità mal-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 f’każijiet oħrajn.
            
            
               (29)Fejn ikun spedjenti sabiex jintlaħaq l-objettiv ta’ rkupru u riżoluzzjoni xierqa, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u kompetenti għandhom jidentifikaw miżuri speċifiċi fir-rigward ta’ impriża prinċipali. Skont l-istruttura ta’ grupp li tista’ tagħmel parti minnu s-CCP, jista’ jkun meħtieġ li l-pjan ta’ rkupru tas-CCP jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li taħthom jista’ jiskatta l-provvediment ta’ appoġġ finanzjarju possibbli, garanziji jew forom oħrajn ta’ appoġġ operazzjonali minn impriża prinċipali jew entità oħra ta’ grupp lil CCP fi ħdan l-istess grupp. It-trasparenza fuq tali arranġamenti timmitiga r-riskji għal-likwidità u għas-solvenza tal-entità tal-grupp li tipprovdi appoġġ lil CCP li tkun qed tiffaċċja diffikultà finanzjarja. Kwalunkwe bidla f’arranġamenti bħal dawn għandha titqies bħala bidla materjali għall-fini tar-rieżami tal-pjan ta’ rkupru.
            
            
               (30)Minħabba s-sensittività tal-informazzjoni li tinsab fil-pjanijiet ta’ rkupru u riżoluzzjoni, dawk il-pjanijiet għandhom ikunu soġġetti għal dispożizzjonijiet xierqa dwar il-kunfidenzjalità.
            
            
               (31)L-awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu l-pjanijiet ta’ rkupru u kwalunkwe bidla fihom lill-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni rilevanti, u dawn tal-aħħar għandhom jibagħtu l-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u kwalunkwe bidla fihom lill-awtoritajiet kompetenti, sabiex b’hekk, b’mod permanenti, kull awtorità rilevanti tibqa’ tinżamm infurmata bis-sħiħ.
            
            
               (32)Sabiex tiġi ppreservata l-istabbiltà finanzjarja, jeħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jirrimedjaw id-deterjorament tas-sitwazzjoni ekonomika u finanzjarja ta’ CCP qabel ma dik is-CCP tilħaq punt li fih l-awtoritajiet ma jkollhom ebda alternattiva oħra għajr li jirrisolvuha jew li jidderieġu lis-CCP sabiex tbiddel triqitha meta l-azzjonijiet tagħha jistgħu jkunu detrimentali għall-istabbiltà finanzjarja globali. Għalhekk, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jingħataw setgħat ta’ intervent bikri sabiex jevitaw jew jimminimizzaw l-effetti negattivi fuq l-istabbiltà finanzjarja li jistgħu jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ ċerti miżuri mis-CCP. Minbarra s-setgħat tagħhom previsti fil-liġi nazzjonali tal-Istati Membri jew skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 għal ċirkostanzi oħrajn minbarra dawk meqjusa bħala li huma intervent bikri, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jingħataw ukoll setgħat ta’ intervent bikri.
            
            
               (33)Matul il-fażijiet ta’ rkupru u intervent bikri, l-azzjonisti għandhom iżommu d-drittijiet tagħhom b’mod sħiħ. Huma ma għandhomx jibqgħu jżommu tali drittijiet ladarba s-CCP tkun tpoġġiet taħt riżoluzzjoni. 
            
            
               (34)Il-qafas tar-riżoluzzjoni għandu jipprevedi d-dħul f’waqtu f’riżoluzzjoni qabel ma CCP tkun insolventi. CCP għandha titqies bħala li qed tfalli jew li x’aktarx tfalli meta tikser jew x’aktarx li fil-futur qrib tikser ir-rekwiżiti għall-kontinwazzjoni tal-awtorizzazzjoni, meta l-irkupru tagħha jkun naqas milli jreġġa’ lura l-vijabbiltà tagħha, meta l-assi tas-CCP jkunu jew x’aktarx li fil-futur qrib ikunu inqas mill-obbligazzjonijiet tagħha, meta s-CCP ma tkunx tista’ jew x’aktarx li fil-futur qrib ma tkunx tista’ tħallas id-djun tagħha hekk kif isiru dovuti, jew meta s-CCP tkun teħtieġ appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju. Madankollu, il-fatt li CCP ma tikkonformax mar-rekwiżiti kollha għal awtorizzazzjoni ma għandux jiġġustifika minnu nnifsu d-dħul f’riżoluzzjoni. 
            
            
               (35)Id-dispożizzjoni għal għajnuna ta’ likwidità ta’ emerġenza minn bank ċentrali - meta tali faċilità tkun disponibbli - ma għandhiex tkun kundizzjoni li turi li CCP ma tistax jew, fil-futur qrib, mhux se tkun tista’ tħallas l-obbligazzjonijiet tagħha hekk kif dawn isiru dovuti. Sabiex tiġi ppreservata l-istabbiltà finanzjarja, b’mod partikolari f’każ ta’ skarsezza ta’ likwidità sistemika, il-garanziji tal-Istat fuq faċilitajiet ta’ likwidità pprovduti minn banek ċentrali jew il-garanziji tal-Istat ta’ obbligazzjonijiet maħruġa ġodda sabiex jiġi rrimedjat tfixkil serju fl-ekonomija ta’ Stat Membru ma għandhomx jiskattaw qafas ta’ riżoluzzjoni, dment li jiġu ssodisfati għadd ta’ kundizzjonijiet. 
            
            
               (36)Meta CCP tissodisfa l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP għandu jkollha għad-dispożizzjoni tagħha sett armonizzat ta’ għodod u setgħat ta’ riżoluzzjoni. L-eżerċitar tagħhom għandu jkun soġġett għal kundizzjonijiet, objettivi u prinċipji ġenerali komuni. L-użu ta’ għodod u setgħat addizzjonali mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkun konsistenti mal-prinċipji u l-objettivi ta’ riżoluzzjoni. B’mod partikolari, l-użu ta’ tali għodod jew setgħat ma għandux jaffettwa r-riżoluzzjoni effettiva ta’ gruppi transfruntiera.
            
            
               (37)L-objettivi primarji tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu li tiġi żgurata l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi, li jiġu evitati l-effetti negattivi fuq l-istabbiltà finanzjarja u li jiġu protetti l-fondi pubbliċi billi tiġi mminimizzata d-dipendenza tas-CCPs li qegħdin ifallu fuq l-appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju.
            
            
               (38)Il-funzjonijiet kritiċi ta’ CCP li qed tfalli għandhom jinżammu, għalkemm jiġu ristrutturati b’xi bidliet fil-maniġment, fejn ikun xieraq, permezz tal-użu ta’ għodod ta’ riżoluzzjoni bħala negozju avvjat bl-użu, safejn ikun possibbli, ta’ fondi privati. Dan jista’ jinkiseb jew permezz tal-bejgħ lil jew tal-fużjoni ma’ parti terza solventi, jew wara ristrutturar jew valwazzjoni negattiva tal-kuntratti u tal-obbligazzjonijiet tas-CCP permezz tal-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet, jew wara valwazzjoni negattiva tal-ishma jew valwazzjoni negattiva u konverżjoni tad-dejn tagħha f’ekwità, sabiex isseħħ rikapitalizzazzjoni. Skont dan l-objettiv, qabel dawn l-azzjonijiet, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkunsidra li tinforza kwalunkwe obbligu kuntrattwali eżistenti u pendenti tas-CCP skont kif dawn jiġu msejħa taħt proċedimenti normali ta’ insolvenza. 
            
            
               (39)Hija meħtieġa azzjoni rapida u deċiżiva sabiex tiġi sostnuta l-fiduċja fis-suq u jiġi mminimizzat il-kontaġju. Ladarba l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni jkunu ġew issodisfati, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP ma għandhiex iddum sabiex tieħu azzjoni ta’ riżoluzzjoni xierqa u kkoordinata fl-interess pubbliku. Il-falliment ta’ CCP jista’ jseħħ taħt ċirkostanzi li jkunu jirrikjedu reazzjoni immedjata mill-awtorità tar-riżoluzzjoni rilevanti. Għalhekk, dik l-awtorità għandha titħalla tieħu azzjoni ta’ riżoluzzjoni minkejja l-eżerċitar ta’ miżuri ta’ rkupru mis-CCP jew mingħajr ma jiġi impost obbligu li l-ewwel jintużaw is-setgħat ta’ intervent bikri.
            
            
               (40)Meta tieħu azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP għandha tieħu inkonsiderazzjoni u ssegwi l-miżuri previsti fil-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni żviluppati fil-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni, sakemm l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma tqisx, wara li tieħu inkonsiderazzjoni ċ-ċirkostanzi tal-każ, li l-objettivi ta’ riżoluzzjoni se jintlaħqu b’mod aktar effettiv billi jittieħdu azzjonijiet li mhumiex previsti fil-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tgħarraf fil-pront lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni dwar l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni li tkun qed tippjana li tieħu, b’mod partikolari meta tali azzjoni tiddevja mill-pjan.
            
            
               (41)L-interferenza mad-drittijiet tal-proprjetà għandha tkun proporzjonata mar-riskju għall-istabbiltà finanzjarja. Għalhekk, l-għodod tar-riżoluzzjoni għandhom jiġu applikati biss għal dawk is-CCPs li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni, speċifikament meta dan ikun meħtieġ sabiex jintlaħaq l-objettiv tal-istabbiltà finanzjarja fl-interess pubbliku. Minħabba li s-setgħat u l-għodod tar-riżoluzzjoni jistgħu jfixklu d-drittijiet tal-azzjonisti, tal-parteċipanti tal-ikklirjar u tal-kredituri, kwalunkwe azzjoni ta’ riżoluzzjoni għandha tittieħed biss meta tkun neċessarja fl-interess pubbliku u kwalunkwe interferenza ma’ dawk id-drittijiet għandha tkun kompatibbli mal-Karta. B’mod partikolari, meta l-kredituri fl-istess klassi jiġu ttrattati b’mod differenti fil-kuntest ta’ azzjoni ta’ riżoluzzjoni, tali distinzjonijiet għandhom ikunu ġustifikati fl-interess pubbliku u proporzjonati mar-riskji li jkunu qed jiġu indirizzati u ma għandhomx ikunu diskriminatorji, la direttament u lanqas indirettament, abbażi tan-nazzjonalità.
            
            
               (42)L-azzjonisti, il-parteċipanti tal-ikklirjar u l-kredituri affettwati ma għandhomx iġarrbu telf akbar minn dak li kienu jġarrbu li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni b’rabta mas-CCP u minflok kienu jkunu soġġetti għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru jew arranġamenti oħrajn tas-CCP fir-regoli operattivi tagħha jew inkella kieku s-CCP ġiet stralċjata fi proċedimenti normali ta’ insolvenza. Fil-każ ta’ trasferiment parzjali tal-assi ta’ CCP taħt riżoluzzjoni lil akkwirent privat jew lil CCP tranżitorja, il-parti residwa tas-CCP taħt ir-riżoluzzjoni għandha tiġi stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza. 
            
            
               (43)Għall-fini tal-protezzjoni tad-dritt tal-azzjonisti, tal-kontropartijiet u tal-kredituri, għandhom jiġu stabbiliti obbligi ċari fir-rigward tal-valwazzjoni tal-assi u tal-obbligazzjonijiet tas-CCP u fir-rigward tal-valwazzjoni tat-trattament li kienu jirċievu l-azzjonisti u l-kredituri li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni. Għandu jkun possibbli li tinbeda valwazzjoni diġà matul il-fażi tal-irkupru. Qabel tittieħed kwalunkwe azzjoni ta’ riżoluzzjoni, għandha titwettaq valwazzjoni ġusta u realistika tal-assi u l-obbligazzjonijiet tas-CCP. Tali valwazzjoni għandha tkun soġġetta għal dritt ta’ appell flimkien mad-deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni biss. Barra minn hekk, f’ċerti każijiet, għandu jsir paragun ex-post bejn it-trattament li effettivament ingħataw l-azzjonisti u l-kredituri u t-trattament li kienu jirċievu li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP u minflok kienu jkunu soġġetti għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru tas-CCP jew arranġamenti oħrajn fir-regoli operattivi tagħha jew skont proċedimenti normali ta’ insolvenza, wara li jkunu ntużaw l-għodod ta’ riżoluzzjoni. Meta l-azzjonisti u l-kredituri jkunu rċevew, bi ħlas jew b’kumpens għall-pretensjonijiet tagħhom, inqas mill-ammont li kienu jirċievu li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP u minflok kienu jkunu soġġetti għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru tas-CCP jew arranġamenti oħrajn fir-regoli operattivi tagħha jew skont proċedimenti normali ta’ insolvenza, f’ċerti każijiet huma għandhom ikunu intitolati għall-ħlas tad-differenza. B’kuntrast mal-valwazzjoni ta’ qabel l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni, għandu jkun possibbli li dak il-paragun jiġi kkontestat separatament mid-deċiżjoni tar-riżoluzzjoni. L-Istati Membri għandhom jitħallew jiddeċiedu b’mod ħieles dwar il-proċedura ta’ kif l-azzjonisti u l-kredituri jitħallsu kwalunkwe differenza li tkun ġiet iddeterminata fit-trattament. 
            
         
         
            
               (44)Bil-għan li tiġi żgurata riżoluzzjoni effettiva, il-proċess ta’ valwazzjoni għandu jiddetermina bl-aktar mod preċiż possibbli kwalunkwe telf li għandu jiġi allokat għas-CCP sabiex tistabbilixxi mill-ġdid valur kontabilistiku rikonċiljat ta’ pożizzjonijiet pendenti u sabiex tissodisfa l-obbligi fis-seħħ ta’ ħlas. Il-valwazzjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet ta’ CCP li tkun qed tfalli għandha tkun ibbażata fuq suppożizzjonijiet ġusti, prudenti u realistiċi fil-mument meta jintużaw l-għodod tar-riżoluzzjoni. Madankollu, il-valur tal-obbligazzjonijiet ma għandux jiġi affettwat fil-valwazzjoni tiegħu mill-istat finanzjarju tas-CCP. Għandu jkun possibbli, għal raġunijiet ta’ urġenza, li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jagħmlu valwazzjoni rapida tal-assi jew tal-obbligazzjonijiet ta’ CCP li tkun qed tfalli. Dik il-valwazzjoni għandha tkun proviżorja u għandha tapplika sakemm titwettaq valwazzjoni indipendenti. 
            
            
               (45)Mad-dħul fir-riżoluzzjoni, kwalunkwe obbligu kuntrattwali pendenti stabbilit fir-regoli operattivi tas-CCP, inklużi miżuri ta’ rkupru pendenti, għandhom jiġu onorati ħlief fejn l-eżerċitar ta’ setgħa jew għodda ta’ riżoluzzjoni oħra jkun aktar xieraq sabiex jiġu evitati l-effetti negattivi għall-istabbiltà finanzjarja jew sabiex jitħarsu l-funzjonijiet kritiċi tas-CCP b’mod f’waqtu. It-telf għandu mbagħad jiġi assorbit minn strumenti kapitali regolatorji u għandu jiġi allokat lill-azzjonisti sal-kapaċità tagħhom permezz tal-kanċellazzjoni jew it-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda jew inkella permezz ta’ dilwizzjoni severa. Meta dawk l-istrumenti ma jkunux biżżejjed, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkollhom is-setgħa li jnaqqsu l-valur tad-dejn subordinat mhux garantit u tal-obbligazzjonijiet prijoritarji mhux garantiti, safejn ikun meħtieġ, mingħajr ma jipperikolaw l-istabbiltà finanzjarja usa’, b’konformità mal-gradazzjoni tagħhom skont il-liġi nazzjonali dwar l-insolvenza applikabbli.
            
            
               (46)F’każ li l-eżerċitar mis-CCP tal-miżuri ta’ rkupru tagħha ma jirnexxilux irażżan it-telf, ireġġagħha lura għal pożizzjoni bilanċjata f’termini ta’ valur kontabilistiku rikonċiljat ta’ pożizzjonijiet pendenti jew jirriforni r-riżorsi prefinanzjati b’mod komprensiv, jew meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun iddeterminat li l-eżerċitar ta’ dawn l-azzjonijiet mis-CCP se jkun detrimentali għall-istabbiltà finanzjarja, l-eżerċitar tas-setgħat għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet mill-awtorità għandu jkun immirat sabiex jalloka t-telf pendenti, jiżgura r-ritorn tas-CCP għal pożizzjoni bilanċjata u jirriforni r-riżorsi prefinanzjati meħtieġa permezz tal-eżerċitar kontinwu tal-għodod fir-regoli operattivi tas-CCP jew permezz ta’ azzjonijiet oħrajn.    
            
            
               (47)L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jiżguraw ukoll li l-ispejjeż tar-riżoluzzjoni tas-CCP jiġu minimizzati u li l-kredituri tal-istess klassi jiġu ttrattati b’mod ekwu. Meta l-kredituri fl-istess klassi jiġu ttrattati b’mod differenti fil-kuntest ta’ azzjoni ta’ riżoluzzjoni, tali distinzjonijiet għandhom ikunu ġustifikati fl-interess pubbliku u ma għandhomx ikunu diskriminatorji, la direttament u lanqas indirettament, abbażi tan-nazzjonalità jew ta’ kwalunkwe bażi oħra. 
            
            
               (48)L-għodod ta’ riżoluzzjoni għandhom jintużaw kemm jista’ jkun qabel issir kwalunkwe injezzjoni ta’ kapital mis-settur pubbliku jew qabel jingħata appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju ekwivalenti lil CCP. L-użu tal-appoġġ finanzjarju pubbliku sabiex jgħin fir-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet li jkunu qegħdin ifallu għandu jikkonforma mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-għajnuna mill-Istat.
            
            
               (49)Reġim ta’ riżoluzzjoni effettiv għandu jimminimizza l-ispejjeż, imġarrba mill-kontribwenti, tar-riżoluzzjoni ta’ CCP li tkun qed tfalli. Dan għandu jiżgura li s-CCPs ikunu jistgħu jiġu riżolti mingħajr ma tiġi pperikolata l-istabbiltà finanzjarja. L-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet jilħqu dak l-objettiv billi jiżguraw li l-azzjonisti u l-kontropartijiet li huma fost il-kredituri tas-CCP li qed tfalli jġarrbu telf xieraq u jġorru parti xierqa mill-ispejjeż li jirriżultaw mill-falliment tas-CCP. Għalhekk, l-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet jagħtu lill-azzjonisti u lill-kontropartijiet tas-CCPs inċentiv aktar b’saħħtu sabiex tiġi mmonitorjata s-saħħa ta’ CCP f’ċirkostanzi normali b’konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-Bord għall-Istabilità Finanzjarja
                  21
               .
            
            
               (50)Sabiex ikun żgurat li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jkollhom il-flessibbiltà meħtieġa sabiex jallokaw it-telf u l-pożizzjonijiet lill-kontropartijiet f’firxa ta’ ċirkostanzi, huwa xieraq li dawk l-awtoritajiet ikunu jistgħu japplikaw l-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet kemm meta l-objettiv ikun li jinżammu l-operazzjonijiet tas-CCP li tkun qed tfalli, kif ukoll meta s-servizzi kritiċi jiġu ttrasferiti lil CCP tranżitorja jew parti terza u l-parti residwa tas-CCP tieqaf topera u tiġi stralċjata.
            
            
               (51)Meta l-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet jiġu applikati bil-għan li titreġġa’ lura l-vijabbiltà tas-CCP li qed tfalli sabiex din tkun tista’ tkompli topera bħala negozju avvjat, ir-riżoluzzjoni għandha tiġi akkumpanjata mis-sostituzzjoni tal-maniġment, ħlief meta ż-żamma tal-maniġment tkun xierqa u neċessarja għall-kisba tal-objettivi tar-riżoluzzjoni, u ristrutturar sussegwenti tas-CCP u l-attivitajiet tagħha b’mod li jiġu indirizzati r-raġunijiet għall-falliment tagħha. Dak ir-ristrutturar għandu jinkiseb permezz tal-implimentazzjoni ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju, li għandu jkun kompatibbli mal-pjan ta’ ristrutturar li s-CCP tista’ tkun mitluba tissottometti skont il-qafas tal-għajnuna mill-Istat.  
            
            
               (52)L-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet għandhom jiġu eżerċitati bil-għan li jiġi rikonċiljat il-valur kontabilistiku tas-CCP, jitrażżan kwalunkwe telf u jinkisbu riżorsi addizzjonali sabiex tkun tista’ tiġi rikapitalizzata s-CCP u jerġgħu jimtlew ir-riżorsi prefinanzjati tagħha. Sabiex ikun żgurat li dawn ikunu effettivi u jintlaħaq l-għan tagħhom, huma għandhom ikunu jistgħu japplikaw l-aktar firxa wiesgħa possibbli ta’ kuntratti li jagħtu lok għal obbligazzjonijiet mhux garantiti jew li joħolqu valur kontabilistiku mhux rikonċiljat għas-CCP li tkun qed tfalli. Huma għandhom jipprevedu l-possibbiltà ta’ rkant tal-pożizzjonijiet ta’ min ikun inadempjenti fost il-membri tal-ikklirjar li jifdal, l-allokazzjoni sfurzata tagħhom sakemm ma jiġux eżawriti l-arranġamenti volontarji stabbiliti bħala parti mill-pjan ta’ rkupru mad-dħul f’riżoluzzjoni, it-terminazzjoni parzjali jew sħiħa tal-kuntratti tal-membri tal-ikklirjar inadempjenti, tal-linji tal-prodotti u tas-CCP, haircuts ulterjuri tal-pagamenti ‘l barra tal-marġini ta’ varjazzjoni, l-eżerċitar ta’ kwalunkwe sejħa għal flus pendenti stabbiliti fil-pjanijiet ta’ rkupru, l-eżerċitar ta’ sejħiet għal flus addizzjonali assenjati speċifikament għall-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-valwazzjoni negattiva tal-istrumenti tad-dejn u tal-kapital maħruġa mis-CCP jew ta’ obbligazzjonijiet mhux iggarantiti oħra u l-konverżjoni ta’ kwalunkwe strument ta’ dejn f’ishma. 
            
            
               (53)L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu jistgħu jeskludu jew jeskludu parzjalment xi kuntratti mill-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet f’għadd ta’ ċirkostanzi. Meta jiġu applikati dawk l-esklużjonijiet, il-livell ta’ telf jew skopertura applikat għal kuntratti oħrajn jista’ jiżdied sabiex jitqiesu tali esklużjonijiet sakemm ikun irrispettat il-prinċipju li “l-ebda kreditur ma jmur agħar milli taħt proċedimenti normali ta’ insolvenza”.
            
            
               (54)Meta l-għodod ta’ riżoluzzjoni jkunu ntużaw sabiex jiġu ttrasferiti l-funzjonijiet kritiċi jew in-negozju vijabbli ta’ CCP lil entità soda bħal akkwirent mis-settur privat jew CCP tranżitorja, il-parti residwa tas-CCP għandha tiġi likwidata f’qafas ta’ żmien xieraq wara li tkun ġiet ikkunsidrata kwalunkwe ħtieġa għas-CCP li qed tfalli li tipprovdi servizzi jew appoġġ sabiex l-akkwirent jew is-CCP tranżitorja jkunu jistgħu jwettqu l-attivitajiet jew jipprovdu s-servizzi akkwistati permezz ta’ dak it-trasferiment.
            
            
               (55)L-għodda għall-bejgħ ta’ negozju għandha tippermetti lill-awtoritajiet ibigħu s-CCP jew partijiet min-negozju tagħha lil akkwirent wieħed jew aktar mingħajr il-kunsens tal-azzjonisti. Meta tiġi applikata l-għodda tal-bejgħ ta’ negozju, l-awtoritajiet għandhom jagħmlu arranġamenti għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ dik is-CCP jew parti min-negozju tagħha fi proċess miftuħ, trasparenti u mhux diskriminatorju, filwaqt li jimmiraw li jimmassimizzaw il-prezz tal-bejgħ kemm jista’ jkun. 
            
            
               (56)Minn kwalunkwe rikavat nett mit-trasferiment ta’ assi jew obbligazzjonijiet tas-CCP taħt riżoluzzjoni meta tiġi applikata l-għodda għall-bejgħ tan-negozju għandha tibbenifika l-entità li titħalla fil-proċedimenti tal-istralċ. L-azzjonisti għandhom jibbenifikaw minn kwalunkwe rikavat nett mit-trasferiment ta’ strumenti ta’ sjieda maħruġa mis-CCP taħt riżoluzzjoni meta tiġi applikata l-għodda għall-bejgħ tan-negozju. Ir-rikavat għandu jiġi kkalkolat nett mill-ispejjeż li jinħolqu mill-falliment tas-CCP u mill-proċess tar-riżoluzzjoni.
            
            
               (57)Sabiex il-bejgħ tan-negozju jsir fil-ħin u tiġi protetta l-istabbiltà finanzjarja, il-valutazzjoni tal-akkwirent ta’ parteċipazzjoni kwalifikanti għandha titwettaq fil-ħin mingħajr ma jinħoloq dewmien fl-applikazzjoni tal-għodda għall-bejgħ tan-negozju. 
            
            
               (58)L-informazzjoni dwar il-kummerċjalizzazzjoni ta’ CCP li qed tfalli u n-negozjati mal-akkwirenti potenzjali qabel l-applikazzjoni tal-għodda għall-bejgħ tan-negozju x’aktarx li tkun ta’ importanza sistemika. Sabiex tiġi żgurata l-istabbiltà finanzjarja, huwa importanti li d-divulgazzjoni lill-pubbliku ta’ din l-informazzjoni meħtieġa mir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  22
                tkun tista’ tiġi ttardjata saż-żmien meħtieġ sabiex tiġi ppjanata u strutturata r-riżoluzzjoni tas-CCP b’konformità mad-dewmien permess taħt ir-reġim tal-abbuż tas-suq.
            
            
               (59)Bħala CCP kompletament jew parzjalment ta’ awtorità pubblika waħda jew aktar jew ikkontrollata mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni, CCP tranżitorja għandu jkollha bħala l-għan prinċipali tagħha li tiżgura li jkomplu jiġu pprovduti s-servizzi finanzjarji essenzjali lill-membri tal-ikklirjar u lill-klijenti tas-CCP li tpoġġiet taħt riżoluzzjoni u li jkomplu jitwettqu l-attivitajiet finanzjarji essenzjali. Is-CCP tranżitorja għandha titħaddem bħala entità avvjata vijabbli u għandha titqiegħed lura fis-suq meta l-kundizzjonijiet ikunu xierqa jew inkella tiġi stralċjata jekk ma tkunx għadha vijabbli.
            
            
               (60)Jekk l-alternattivi l-oħrajn kollha jkunu prattikament indisponibbli jew ikunu evidentement insuffiċjenti sabiex tiġi ssalvagwardjata l-istabbiltà finanzjarja, għandha tkun possibbli l-parteċipazzjoni tal-gvern fil-forma ta’ appoġġ għall-ekwità jew sjieda pubblika temporanja, b’konformità mar-regoli applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, inkluż ristrutturar tal-operazzjonijiet tas-CCP, u għandu jkun permess li l-fondi użati jinġabru lura mingħand is-CCP matul iż-żmien. L-użu tal-għodod ta’ stabbilizzazzjoni tal-gvern japplika minkejja r-rwol tal-banek ċentrali li jipprovdu likwidità lis-sistema finanzjarja anki fi żminijiet ta’ stress. 
            
            
               (61)Sabiex tiġi żgurata l-abbiltà ta’ awtorità tal-Unjoni li tapplika l-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjonijiet fuq kuntratti ma’ entitajiet ibbażati f’pajjiżi terzi, ir-rikonoxximent ta’ dik il-possibbiltà għandu jiġi inkluż fir-regoli operattivi tas-CCP. 
            
            
               (62)L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkollhom is-setgħat legali kollha meħtieġa li, f’kombinazzjonijiet differenti, ikunu jistgħu jiġu eżerċitati meta jintużaw l-għodod tar-riżoluzzjoni. Huma għandhom jinkludu s-setgħa li l-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ta’ CCP li qed tfalli jiġu ttrasferiti lil entità oħra bħal CCP oħra jew CCP tranżitorja, is-setgħa li jiġu valwati b’mod negattiv jew ikkanċellati l-istrumenti ta’ sjieda, jew li jiġu valwati b’mod negattiv jew ikkonvertiti l-obbligazzjonijiet ta’ CCP li qed tfalli, is-setgħa li jiġi valwat b’mod negattiv il-marġini ta’ varjazzjoni, is-setgħa li jiġu infurzati kwalunkwe obbligu pendenti ta’ partijiet terzi fir-rigward tas-CCP, inklużi talbiet għal flus kontanti u allokazzjonijiet tal-pożizzjonijiet, is-setgħa li jiġu tterminati parzjalment jew kompletament il-kuntratti tas-CCP, is-setgħa li jinbidel il-maniġment u s-setgħa li jiġi impost moratorju temporanju fuq il-ħlas tal-pretensjonijiet. Is-CCP u l-membri tal-bord u l-maniġment superjuri tagħha għandhom jibqgħu responsabbli, soġġett għal-liġi tal-Istat Membru, skont il-liġi ċivili jew kriminali, għar-responsabbiltà tagħhom għall-falliment tas-CCP.
            
            
               (63)Il-qafas ta’ riżoluzzjoni għandu jinkludi rekwiżiti proċedurali sabiex ikun żgurat li l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni jiġu nnotifikati kif suppost u jsiru pubbliċi. Madankollu, minħabba li l-informazzjoni miksuba mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u mill-konsulenti professjonali tagħhom matul il-proċess tar-riżoluzzjoni x’aktarx tkun sensittiva, qabel ma d-deċiżjoni tar-riżoluzzjoni ssir pubblika, din l-informazzjoni għandha tiġi soġġetta għal reġim effettiv ta’ kunfidenzjalità. Għandu jiġi kkunsidrat il-fatt li l-informazzjoni dwar il-kontenut u d-dettalji ta’ pjanijiet ta’ rkupru u ta’ riżoluzzjoni u r-riżultat ta’ kwalunkwe valutazzjoni ta’ dawk il-pjanijiet jista’ jkollhom effetti ampji, b’mod partikolari fuq l-intrapriżi kkonċernati. Kwalunkwe informazzjoni pprovduta fir-rigward ta’ deċiżjoni qabel ma tittieħed, kemm dwar jekk il-kundiżżjonijiet għal riżoluzzjoni humiex sodisfatti, dwar l-użu ta’ għodda speċifika kif ukoll dwar kwalunkwe azzjoni matul il-proċedimenti, għandha titqies li għandha effett fuq l-interessi pubbliċi u privati kkonċernati mill-azzjoni. Madankollu, l-informazzjoni li l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun qed teżamina CCP speċifika tista’ tkun biżżejjed sabiex ikollha effetti negattivi fuq dik is-CCP. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġi żgurat li jkun hemm mekkaniżmi xierqa għaż-żamma tal-kunfidenzjalità ta’ tali informazzjoni, bħalma huma l-kontenut u d-dettalji tal-pjanijiet ta’ rkupru u riżoluzzjoni u r-riżultat ta’ kwalunkwe valutazzjoni mwettqa f’dak il-kuntest.
            
         
         
            
               (64)L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkollhom setgħat anċillari sabiex jiżguraw l-effettività tat-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda jew tal-istrumenti tad-dejn u tal-assi, tad-drittijiet u tal-obbligazzjonijiet. Soġġett għas-salvagwardji, dawk is-setgħat għandhom jinkludu s-setgħa li jitneħħew id-drittijiet ta’ partijiet terzi mill-istrumenti jew l-assi ttrasferiti u s-setgħa li jiġu infurzati l-kuntratti u li tiġi prevista l-kontinwità tal-arranġamenti vis-à-vis l-benefiċjarju tal-assi u l-istrumenti ta’ sjieda ttrasferiti. Madankollu d-drittijiet tal-impjegati li jtemmu kuntratt ta’ impjieg ma għandhomx jiġu affettwati. Lanqas ma għandu jiġi affettwat id-dritt ta’ parti li tittermina kuntratt ma’ CCP taħt riżoluzzjoni, jew ma’ entità ta’ grupp tagħha, għal raġunijiet oħrajn minbarra għar-riżoluzzjoni tas-CCP li qed tfalli. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkollhom is-setgħa anċillari li jitolbu lis-CCP residwa li tkun qed tiġi stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza tipprovdi s-servizzi li huma meħtieġa sabiex is-CCP li lilha ġew ittrasferiti assi, kuntratti jew strumenti ta’ sjieda permezz tal-applikazzjoni tal-għodda għall-bejgħ tan-negozju jew l-għodda tas-CCP tranżitorja tkun tista’ topera n-negozju tagħha. 
            
            
               (65)B’konformità mal-Artikolu 47 tal-Karta, il-partijiet ikkonċernati għandhom id-dritt għal proċess ġust u għal rimedju effettiv kontra l-miżuri li jaffettwawhom. Għalhekk, id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu soġġetti għal dritt ta’ appell.
            
            
               (66)L-azzjoni ta’ riżoluzzjoni meħuda mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni nazzjonali tista’ tirrikjedi valutazzjonijiet ekonomiċi u marġini kbir ta’ diskrezzjoni. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni nazzjonali huma speċifikament mgħammra bil-kompetenzi meħtieġa sabiex jagħmlu dawk il-valutazzjonijiet u sabiex jiddeterminaw l-użu xieraq tal-marġini ta’ diskrezzjoni. Għalhekk, huwa importanti li jiġi żgurat li l-valutazzjonijiet ekonomiċi magħmula mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni nazzjonali f’dak il-kuntest jintużaw bħala bażi mill-qrati nazzjonali fir-rieżami tal-miżuri ta’ ġestjoni ta’ kriżi kkonċernati. 
            
            
               (67)Sabiex ikunu koperti s-sitwazzjonijiet ta’ urġenza estrema u billi s-sospensjoni ta’ kwalunkwe deċiżjoni tal-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tista’ timpedixxi l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi, jeħtieġ li jiġi stabbilit li t-tressiq ta’ kwalunkwe appell ma għandux jirriżulta f’sospensjoni awtomatika tal-effetti tad-deċiżjoni kkontestata u li d-deċiżjoni tal-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tkun infurzabbli immedjatament.
            
            
               (68)Barra minn hekk, fejn ikun meħtieġ sabiex jiġu protetti terzi persuni li jkunu akkwistaw assi, kuntratti, drittijiet u obbligazzjonijiet tas-CCP taħt riżoluzzjoni b’rieda tajba bis-saħħa tal-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni mill-awtoritajiet u sabiex tkun żgurata l-istabbiltà tas-swieq finanzjarji, id-dritt ta’ appell ma għandu jaffettwa ebda att amministrattiv sussegwenti jew tranżazzjoni konkluża fuq il-bażi ta’ deċiżjoni annullata. Għalhekk, f’każijiet bħal dawn, ir-rimedji għal deċiżjoni inġusta għandhom ikunu limitati għall-għoti ta’ kumpens għad-danni mġarrba mill-persuni affettwati.
            
            
               (69)Billi jista’ jkun meħtieġ li l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni tittieħed b’mod urġenti minħabba riskji serji għall-istabbiltà finanzjarja fl-Istati Membri u fl-Unjoni, kwalunkwe proċedura skont il-liġi nazzjonali relatata mal-applikazzjoni għal approvazzjoni ġudizzjarja ex-ante ta’ miżura ta’ ġestjoni ta’ kriżi u l-kunsiderazzjoni tal-qorti ta’ tali applikazzjoni għandhom ikunu rapidi. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt li l-partijiet interessati jista’ jkollhom sabiex iressqu applikazzjoni quddiem il-qorti sabiex id-deċiżjoni tiġi annullata għal perjodu limitat wara li l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun ħadet il-miżura ta’ ġestjoni ta’ kriżi.
            
            
               (70)Huwa fl-interess ta’ riżoluzzjoni effiċjenti u sabiex jiġu evitati l-kunflitti ta’ ġurisdizzjoni li ma jinfetaħ jew jitkompla l-ebda proċediment normali ta’ insolvenza għas-CCP li tkun qed tfalli waqt li l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun qed teżerċita s-setgħat ta’ riżoluzzjoni tagħha jew tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni, ħlief fuq l-inizjattiva jew bil-kunsens tal-awtorità tar-riżoluzzjoni. Huwa utli u meħtieġ li jiġu sospiżi, għal perjodu limitat, ċerti obbligi kuntrattwali sabiex l-awtorità tar-riżoluzzjoni jkollha ċans tibda’ tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni. Madankollu, dan ma għandux japplika għall-obbligi ta’ CCP li tkun qed tfalli lejn is-sistemi nnominati skont id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  23
               , kontropartijiet ċentrali oħrajn u banek ċentrali. Id-Direttiva 98/26/KE tnaqqas ir-riskju assoċjat mal-parteċipazzjoni f’sistemi ta’ ħlas u saldu tat-titoli, b’mod partikolari billi tnaqqas it-tħarbit fil-każ tal-insolvenza ta’ parteċipant f’tali sistema. Sabiex jiġi żgurat li dawk il-protezzjonijiet japplikaw b’mod xieraq f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi, filwaqt li tinżamm ċertezza xierqa għall-operaturi tas-sistemi tal-ħlas u tat-titoli u parteċipanti oħrajn tas-suq, miżura ta’ prevenzjoni ta’ kriżi jew miżura ta’ ġestjoni ta’ kriżi ma għandhiex titqies bħala proċediment ta’ insolvenza skont it-tifsira tad-Direttiva 98/26/KE, dment li jibqgħu jiġu osservati l-obbligi sostantivi skont il-kuntratt. Madankollu, l-operat ta’ sistema nnominata jew id-dritt għal titoli kollaterali garantiti mid-Direttiva 98/26/KE ma għandux ikun imminat.
            
            
               (71)Sabiex jiġi żgurat li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, meta jittrasferixxu assi u obbiligazzjonijiet lil akkwirent fis-settur privat jew lil CCP tranżitorja, ikollhom perjodu adegwat sabiex jidentifikaw il-kuntratti li għandhom jiġu ttrasferiti, jista’ jkun xieraq li jiġu imposti restrizzjonijiet proporzjonati fuq id-drittijiet tal-kontrapartijiet li jagħlqu, jaċċelleraw jew inkella jitterminaw il-kuntratti finazjarji qabel ma jsir it-trasferiment. Tali restrizzjoni tkun meħtieġa sabiex l-awtoritajiet ikunu jistgħu jiksbu stampa vera tal-karta bilanċjali tas-CCP li tkun qed tfalli, mingħajr il-bidliet fil-valur u fl-ambitu li jkun jinvolvi l-eżerċizzju estensiv tad-drittijiet tat-terminazzjoni. Sabiex ma tinterferixxix aktar milli meħtieġ mad-drittijiet kuntrattwali tal-kontropartijiet, ir-restrizzjoni fuq id-drittijiet tat-terminazzjoni għandha tapplika biss fir-rigward tal-miżura ta’ prevenzjoni ta’ kriżi jew l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni, inkluża l-okkorrenza ta’ kwalunkwe event marbut direttament mal-applikazzjoni ta’ tali miżura, u d-drittijiet għat-terminazzjoni li joriġinaw minn kwalunkwe inadempjenza oħra, inkluż in-nuqqas ta’ ħlas jew konsenja ta’ marġini, għandhom jibqgħu.
            
            
               (72)Sabiex jiġu ppreservati l-arranġamenti leġittimi fis-suq kapitali fil-każ ta’ trasferiment ta’ xi assi, kuntratti, drittijiet u obbligazzjonijiet, iżda mhux kollha, ta’ CCP li tkun qed tfalli, huwa xieraq li jiġu inklużi salvagwardji sabiex jiġi evitat kif xieraq li l-obbligazzjonijiet, id-drittijiet u l-kuntratti marbuta jiġu sseparati minn xulxin. Tali restrizzjoni fuq prassi magħżula fir-rigward tal-kuntratti marbuta u l-kollateral relatat għandha tkun estiża għal kuntratti mal-istess kontraparti koperti minn arranġamenti tat-titoli, arranġamenti ta’ kollateral finanzjarju għat-trasferimenti tat-titoli, arranġamenti ta’ tpaċija, arranġamenti ta’ saldu abbażi tal-valur nett u arranġamenti finanzjarji strutturati. Fejn tapplika s-salvagwardja, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ifittxu li jittrasferixxu l-kuntratti marbuta kollha fi ħdan arranġament protett, jew iħalluhom kollha fis-CCP residwa li tkun qed tfalli. Dawk is-salvagwardji għandhom jiżguraw li t-trattament kapitali regolatorju tal-iskoperturi koperti minn ftehim ta’ netting għall-finijiet tad-Direttiva 2013/36/UE jiġi affettwat l-inqas possibbli.
            
            
               (73)Is-CCPs tal-UE jipprovdu servizzi lil membri tal-ikklirjar u lil klijenti li jinsabu f’pajjiżi terzi u s-CCPs ta’ pajjiżi terzi jipprovdu servizzi lil membri tal-ikklirjar u lil klijenti li jinsabu fl-UE. Ir-riżoluzzjoni effettiva tas-CCPs attivi internazzjonalment teħtieġ kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi. Għal dak l-għan, l-ESMA għandha tipprovdi gwida dwar il-kontenut tal-arranġamenti ta’ kooperazzjoni li għandhom jiġu konklużi ma’ awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi. Dawn l-arranġamenti ta’ kooperazzjoni għandhom jiżguraw ippjanar effettiv, teħid ta’ deċiżjonijiet u koordinazzjoni fir-rigward ta’ CCPs attivi internazzjonalment. F’ċerti ċirkostanzi, l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni nazzjonali jenħtiġilhom jirrikonoxxu u jinfurzaw il-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi. Il-kooperazzjoni għandha sseħħ ukoll fir-rigward tas-sussidjarji tas-CCPs tal-Unjoni jew ta’ pajjiżi terzi u tal-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom.
            
            
               (74)Sabiex ikunu żgurati l-armonizzazzjoni konsistenti u l-protezzjoni adegwata għall-parteċipanti fis-suq madwar l-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji żviluppati mill-ESMA permezz ta’ atti delegati skont l-Artikolu 290 tat-TFUE, b’konformità mal-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, sabiex tispeċifika l-kontenut tal-arranġamenti u l-proċeduri bil-miktub għall-funzjonament tal-kulleġi tar-riżoluzzjoni, il-kontenut tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u l-elementi rilevanti biex jitwettqu l-valwazzjonijiet. 
            
            
               (75)Il-Kummissjoni għandha tkun tista’ tissospendi kwalunkwe obbligu tal-ikklirjar stabbilit skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, wara talba mill-awtorità tar-riżoluzzjoni ta’ CCP taħt riżoluzzjoni jew mill-awtorità kompetenti ta’ membru tal-ikklirjar ta’ CCP taħt riżoluzzjoni u wara opinjoni mhux vinkolanti mill-ESMA, għal klassijiet speċifiċi tad-derivattivi OTC li jiġu kklirjati minn CCP li tkun taħt riżoluzzjoni. Id-deċiżjoni tas-sospensjoni għandha tiġi adottata biss jekk ikun meħtieġ li jiġu ppreservati l-istabbiltà finanzjarja u l-fiduċja fis-suq, b’mod partikolari sabiex jiġu evitati l-effett ta’ kontaġju u jiġi evitat li l-kontropartijiet u l-investituri jkollhom skopertura għolja u inċerta għar-riskju ta’ CCP. Sabiex tadotta d-deċiżjoni tagħha, il-Kummissjoni għandha tieħu inkonsiderazzjoni l-objettivi ta’ riżoluzzjoni u l-kriterji ddikjarati fir-Regolament (UE) Nru 648/2012 sabiex id-derivattivi OTC jiġu soġġetti għall-obbligu tal-ikklirjar fir-rigward ta’ dawk id-derivattivi OTC li għalihom tintalab is-sospensjoni. Is-sospensjoni għandha tkun ta’ natura temporanja b’possibbiltà ta’ tiġdid. Bl-istess mod, ir-rwol tal-kumitat tar-riskju tas-CCP, kif stabbilit fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, għandu jissaħħaħ sabiex is-CCP tkompli tiġi mħeġġa tiġġestixxi r-riskji tagħha b’mod prudenti u ttejjeb ir-reżiljenza tagħha. Il-membri tal-kumitat tar-riskju għandhom ikunu jistgħu jgħarrfu lill-awtorità kompetenti meta s-CCP ma ssegwix il-pariri tal-kumitat tar-riskju u r-rappreżentanti tal-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom fil-kumitat tar-riskju għandhom ikunu jistgħu jużaw l-informazzjoni pprovduta sabiex jimmonitorjaw l-iskoperturi tagħhom għas-CCP, b’konformità mas-salvagwardji tal-kunfidenzjalità. Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tas-CCPs għandu jkollhom ukoll aċċess għall-informazzjoni kollha meħtieġa fir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet. Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 u r-Regolament (UE) 2365/2015 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  24
                għandhom jiġu emendati kif xieraq.
            
            
               (76)Sabiex jiġi żgurat li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tas-CCPs ikunu rrappreżentati fil-fora rilevanti kollha u sabiex jiġi żgurat li l-ESMA tibbenifika mill-kompetenzi kollha meħtieġa sabiex jitwettqu l-kompiti relatati mal-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs, ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 għandu jiġi emendat sabiex ikun jinkludi awtoritajiet tar-riżoluzzjoni nazzjonali tas-CCP fil-kunċett tal-awtoritajiet kompetenti stabbiliti minn dak ir-Regolament. 
            
            
               (77)Sabiex tħejji d-deċiżjonijiet tal-ESMA fir-rigward tal-kompiti allokati lilha, li jinvolvu l-iżvilupp ta’ abbozz ta’ standards tekniċi dwar valwazzjonijiet ex-ante u ex-post u dwar il-kulleġġi u l-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni, kif ukoll ta’ linji gwida dwar il-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni u dwar il-medjazzjoni vinkolanti, u sabiex tiżgura l-involviment komprensiv tal-EBA u tal-membri tagħha fit-tħejjija ta’ dawn id-deċiżjonijiet, l-ESMA għandha toħloq Kumitat tar-Riżoluzzjoni intern u, fejn ikun rilevanti, l-awtoritajiet kompetenti tal-EBA għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw bħala osservaturi. 
            
            
               (78)Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva d-drittijiet, il-libertajiet u l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari fil-Karta u, b’mod partikolari, id-dritt għal proprjetà, id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust u d-dritt tad-difiża.
            
            
               (79)Meta jieħdu deċiżjonijiet jew azzjonijiet skont dan ir-Regolament, l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni għandhom dejjem jikkunsidraw b’mod xieraq l-impatt tad-deċiżjonijiet u l-azzjonijiet tagħhom fuq l-istabbiltà finanzjarja fi Stati Membri oħrajn u fuq is-sitwazzjoni ekonomika fi Stati Membri oħrajn u għandhom jikkunsidraw is-sinifikat ta’ kwalunkwe membru tal-ikklirjar għas-settur finanzjarju u l-ekonomija tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit tali membru tal-ikklirjar.
            
            
               (80)Minħabba li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-armonizzazzjoni tar-regoli u tal-proċessi għar-riżoluzzjoni tas-CCPs, ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri, iżda pjuttost jista’, minħabba l-effetti ta’ falliment ta’ kwalunkwe CCPs fl-Unjoni kollha, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri b’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan.
            
            
               (81)Sabiex jiġu evitati inkonsistenzi bejn id-dispożizzjonijiet dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs u l-qafas legali li jirregola l-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment, huwa xieraq li l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi differita sad-data li fiha l-Istati Membri jridu japplikaw il-miżuri tat-traspożizzjoni [PO: Jekk jogħġbok daħħal referenza għad-Direttiva li temenda d-Direttiva 2014/59/UE]. 
            
            
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT
            
            
               TITOLU I 
                  SUĠĠETT U DEFINIZZJONIJIET 
            
         
         
            
               Artikolu 1
               Suġġett 
            
            
               Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri relatati mal-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-kontropartijiet ċentrali (CCPs) awtorizzati b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u r-regoli relatati mal-arranġamenti ma’ pajjiżi terzi fil-qasam tal-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCPs.
            
            
               Artikolu 2
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (1)“CCP” tfisser CCP kif definita fil-punt (1) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (2)“kulleġġ ta’ riżoluzzjoni” tfisser il-kulleġġ stabbilit skont l-Artikolu 4; 
            
            
               (3)“awtorità tar-riżoluzzjoni” tfisser awtorità maħtura minn Stat Membru b’konformità mal-Artikolu 3; 
            
            
               (4)“għodda ta’ riżoluzzjoni” tfisser għodda ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 27(1); 
            
            
               (5)“setgħa ta’ riżoluzzjoni” tfisser setgħa msemmija fl-Artikolu 48; 
            
            
               (6)“objettivi tar-riżoluzzjoni” tfisser l-objettivi tar-riżoluzzjoni stipulati fl-Artikolu 21; 
            
            
               (7)“awtorità kompetenti” tfisser awtorità maħtura minn Stat Membru b’konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (8)“pjan ta’ riżoluzzjoni” tfisser pjan ta’ riżoluzzjoni għal CCP imfassal b’konformità mal-Artikolu 13; 
            
            
               (9)“azzjoni ta’ riżoluzzjoni” tfisser id-deċiżjoni li CCP titpoġġa taħt riżoluzzjoni skont l-Artikolu 22, l-applikazzjoni ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni, jew l-eżerċitar ta’ setgħa ta’ riżoluzzjoni waħda jew aktar; 
            
            
               (10)“membru tal-ikklirjar” tfisser membru tal-ikklirjar kif definit fil-punt 14 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (11)“impriża prinċipali” tfisser impriża prinċipali kif definit fil-punt (15)(a) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;
            
            
               (12)“CCP ta’ pajjiż terz” tfisser CCP li l-uffiċċju prinċipali tagħha jkun stabbilit f’pajjiż terz; 
            
            
               (13)“arranġament ta’ tpaċija” tfisser arranġament li taħtu żewġ pretensjonijiet jew obbligi jew aktar dovuti bejn is-CCP taħt riżoluzzjoni u kontroparti jistgħu jiġu paċuti kontra xulxin; 
            
            
               (14)“infrastruttura tas-suq finanzjarju” (financial market infrastructure - FMI) tfisser kontroparti ċentrali, depożitorju ċentrali tat-titoli, repożitorju tat-tranżazzjonijiet, sistema ta’ pagament jew sistema oħra definita u nominata minn Stat Membru skont l-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 98/26/KE; 
            
            
               (15)“klijent” tfisser klijent kif definit fil-punt 15 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (16)“CCP marbuta” tfisser CCP li magħha ġie stabbilit arranġament tal-interoperabilità skont it-Titolu V tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
         
         
            
               (17)“parteċipanti tal-ikklirjar” tfisser il-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom; 
            
            
               (18)“pjan ta’ rkupru” tfisser pjan ta’ rkupru mfassal u miżmum minn CCP b’konformità mal-Artikolu 9; 
            
            
               (19)“bord” tfisser il-bord amministrattiv jew superviżorju, jew it-tnejn li huma, stabbilit skont il-liġi nazzjonali tal-kumpaniji b’konformità mal-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (20)“kulleġġ” tfisser il-kulleġġ imsemmi fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (21)“kapital” tfisser kapital sottoskritt skont it-tifsira tal-Artikolu 22 tad-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE,
                  25
                li jinkludi l-istrumenti ta’ sjieda sakemm dan ikun tħallas kompletament, flimkien mal-kontijiet tal-premiums azzjonarji relatati u li jassorbi b’mod sħiħ it-telf f’sitwazzjonijiet ta’ negozju avvjat u, fil-każ ta’ falliment jew likwidazzjoni, jikklassifika l-aħħar fost il-pretensjonijiet l-oħrajn kollha; 
            
            
               (22)“kaskata tal-inadempjenza” tfisser kaskata tal-inadempjenza b’konformità mal-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (23)“funzjonijiet kritiċi” tfisser attivitajiet, servizzi jew operazzjonijiet ipprovduti lil partijiet terzi esterni għas-CCP, li d-diskontinwità tagħhom x’aktarx li twassal għal tħarbit tas-servizzi li huma essenzjali għall-ekonomija reali jew għal tħarbit tal-istabbiltà finanzjarja fi Stat Membru wieħed jew aktar minħabba d-daqs, is-sehem mis-suq, l-interkonnettività esterna u interna, il-kumplessità jew l-attivitajiet transfruntieri ta’ CCP jew grupp, b’mod partikolari fir-rigward tas-sostitwibbiltà ta’ dawk l-attivitajiet, is-servizzi jew l-operazzjonijiet;
            
            
               (24)“grupp” tfisser impriża prinċipali u s-sussidjarji tagħha;
            
            
               (25)“FMI marbuta” tfisser CCP marbuta jew FMI oħra li magħha s-CCP ikollha arranġamenti kuntrattwali;
            
            
               (26)“appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju” tfisser għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-TFUE, jew kwalunkwe appoġġ finanzjarju pubbliku ieħor fil-livell supranazzjonali, li, jekk jiġi pprovdut fil-livell nazzjonali, jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, li tiġi pprovduta sabiex jiġu ppreservati jew jitreġġgħu lura l-vijabbiltà, il-likwidità jew is-solvenza ta’ CCP jew ta’ grupp li minnu tifforma parti tali CCP; 
            
            
               (27)“kuntratti finanzjarji” tfisser kuntratti u ftehimiet stabbiliti fil-punt 100 tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2014/59/UE; 
            
            
               (28)“proċedimenti normali ta’ insolvenza” tfisser il-proċedimenti ta’ insolvenza kollettivi li jinvolvu l-iżvestiment parzjali jew totali ta’ debitur u l-ħatra ta’ likwidatur jew amministratur normalment applikabbli għas-CCPs skont il-liġi nazzjonali u jew speċifiċi għal dawk l-istituzzjonijiet jew inkella applikabbli b’mod ġeneraligħal kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika; 
            
            
               (29)“strumenti ta’ sjieda” tfisser ishma, strumenti oħrajn li jikkonferixxu sjieda, strumenti li jistgħu jiġu kkonvertiti jew jagħtu d-dritt li jiġu akkwistati ishma jew strumenti ta’ sjieda oħrajn, u strumenti li jirrappreżentaw interessi f’ishma jew strumenti ta’ sjieda oħrajn; 
            
            
               (30)“awtorità makroprudenzjali nazzjonali maħtura” tfisser l-awtorità fdata bit-twettiq tal-politika makroprudenzjali msemmija fir-Rakkomandazzjoni B1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) tat-22 ta’ Diċembru 2011 dwar il-mandat makroprudenzjali tal-awtoritajiet nazzjonali (BERS/2011/3); 
            
            
               (31)“fond tal-inadempjenza” tfisser fond tal-inadempjenza miżmum minn CCP b’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (32)“riżorsi prefinanzjati” tfisser riżorsi miżmuma mill-persuna ġuridika rilevanti u disponibbli liberament għaliha;
            
            
               (33)“maniġment superjuri” tfisser il-persuna jew persuni li effettivament jidderieġu n-negozju tas-CCP u l-membru jew membri eżekuttiv(i) tal-bord;
            
            
               (34)“repożitorju tat-tranżazzjonijiet” tfisser repożitorju tat-tranżazzjonijiet kif definit fil-punt 2 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jew fil-punt 1 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  26
               ; 
            
            
               (35)“Qafas ta’ għajnuna mill-Istat tal-Unjoni” tfisser il-qafas stabbilit mill-Artikoli 107, 108 u 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u r-regolamenti u l-atti kollha tal-Unjoni, inklużi l-linji gwida, il-komunikazzjonijiet u l-avviżi, magħmula jew adottati skont l-Artikolu 108(4) jew l-Artikolu 109 tat-TFUE;
            
            
               (36)“strumenti ta’ dejn” tfisser bonds jew forom oħrajn ta’ dejn trasferibbli mhux garantit, strumenti li joħolqu jew jirrikonoxxu dejn u strumenti li jagħtu drittijiet għall-akkwist ta’ strumenti ta’ dejn; 
            
         
         
            
               (37)“sejħa għal flus għal riżoluzzjoni” tfisser talba għal riżorsi fi flus li għandhom jiġu pprovduti mill-membri tal-ikklirjar lis-CCP, minbarra r-riżorsi prefinanzjati, abbażi tas-setgħat statutorji disponibbli għal awtorità tar-riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 31; 
            
            
               (38)“sejħiet għal flus” tfisser talbiet għal riżorsi fi flus li għandhom jiġu pprovduti mill-membri tal-ikklirjar lis-CCP, minbarra r-riżorsi prefinanzjati, abbażi tal-arranġamenti kuntrattwali stipulati fir-regoli operattivi tas-CCP; 
            
            
               (39)“setgħat ta’ trasferiment” tfisser is-setgħat speċifikati fil-punti (c) jew (d) tal-Artikolu 48(1) li jiġu ttrasferiti ishma, strumenti ta’ sjieda oħrajn, strumenti ta’ dejn, assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet, jew kwalunke kombinazzjoni ta’ dawn l-elementi minn CCP taħt riżoluzzjoni lil benefiċjarju;
            
            
               (40)“derivattiv” tfisser derivat kif definit fil-punt 5 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (41)“arranġament ta’ netting” tfisser arranġament li taħtu għadd ta’ pretensjonijiet jew obbligi jistgħu jiġu kkonvertiti fi pretensjoni netta unika, inklużi arranġamenti ta’ netting tal-għeluq li taħthom, meta jseħħ event ta’ infurzar (irrispettivament minn kif u fejn jiġi definit), l-obbligi tal-partijiet jitħaffu b’mod li jsiru dovuti immedjatament jew jiġu tterminati u, fi kwalunkwe każ, jiġu kkonvertiti fi, jew sostitwiti minn, pretensjoni netta unika, inkulżi “dispożizzjonijiet dwar in-netting tal-għeluq” kif definit fil-punt (n)(i) tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  27
                u “netting” kif definit fil-punt (k) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 98/26/KE; 
            
            
               (42)“miżura ta’ prevenzjoni ta’ kriżi” tfisser l-eżerċitar tas-setgħat sabiex CCP tintalab tieħu miżuri sabiex tirrimedja n-nuqqasijiet fil-pjan ta’ rkupru tagħha skont l-Artikolu 10(8) u (9), l-eżerċitar tas-setgħat sabiex jiġu indirizzati jew jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà skont l-Artikolu 17, jew l-applikazzjoni ta’ miżura ta’ intervent bikri skont l-Artikolu 19; 
            
            
               (43)“dritt ta’ terminazzjoni” tfisser dritt li jiġi tterminat kuntratt, dritt li l-obbligi jitħaffu, jingħalqu, jiġu paċuti jew jiġu nnettjati jew kwalunkwe dispożizzjoni simili li tissospendi, timmodifika jew ittemm obbligu ta’ parti għall-kuntratt jew dispożizzjoni li tipprevjeni li jirriżulta obbligu skont il-kuntratt li altrimenti kien jirriżulta; 
            
            
               (44)“arranġament kollaterali finanzjarju dwar trasferiment ta’ titolu” tfisser arranġament kollaterali finanzjarju dwar trasferiment ta’ titolu kif definit fil-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2002/47/KE; 
            
            
               (45)“bond kopert” tfisser strument kif imsemmi fl-Artikolu 52(4) tad-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  28
               ;
            
            
               (46)“proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz” tfisser azzjoni skont il-liġi ta’ pajjiż terz għall-ġestjoni ta’ falliment ta’ CCP ta’ pajjiż terz li tkun komparabbli, f’termini ta’ objettivi u riżultati antiċipati, mal-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni skont dan ir-Regolament; 
            
            
               (47)“awtoritajiet nazzjonali rilevanti” tfisser l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jew il-ministeri kompetenti maħtura b’konformità ma’ dan ir-Regolament jew skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2014/59/UE jew awtoritajiet oħrajn fl-Istati Membri b’setgħat li jirrigwardjaw l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tas-CCPs ta’ pajjiżi terzi li jipprovdu servizzi tal-ikklirjar fil-ġurisdizzjoni tagħhom; 
            
            
               (48)“awtorità rilevanti ta’ pajjiż terz” tfisser awtorità ta’ pajjiż terz responsabbli biex twettaq funzjonijiet komparabbli ma’ dawk tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni jew tal-awtoritajiet kompetenti skont dan ir-Regolament; 
            
            
               
            
               TITOLU II
               L-AWTORITAJIET, IL-KULLEĠĠ TA’ RIŻOLUZZJONI U L-PROĊEDURI
            
            
               Taqsima I 
                  L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni, il-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni u l-involviment tal-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej
            
            
               Artikolu 3
               Il-ħatra tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni u l-ministeri kompetenti 
            
            
               1.Kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità ta’ riżoluzzjoni waħda jew aktar li jkollhom is-setgħa li jużaw l-għodod tar-riżoluzzjoni u jeżerċitaw is-setgħat tar-riżoluzzjoni kif stabbilit f’dan ir-Regolament. 
            
            
               L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni għandhom ikunu banek ċentrali nazzjonali, ministeri kompetenti, awtoritajiet amministrattivi pubbliċi jew awtoritajiet oħrajn fdati b’setgħat amministrattivi pubbliċi. 
            
            
               2.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandu jkollhom il-kompetenzi, ir-riżorsi u l-kapaċità operazzjonali sabiex japplikaw miżuri ta’ riżoluzzjoni u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom bil-ħeffa u l-flessibbiltà li huma meħtieġa sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni.
            
            
               3.Meta awtorità tar-riżoluzzjoni maħtura skont il-paragrafu 1 tiġi fdata b’funzjonijiet oħrajn, l-Istat Membru għandu jiżgura l-indipendenza operazzjonali ta’ dik l-awtorità tar-riżoluzzjoni u għandu jdaħħal fis-seħħ l-arranġamenti kollha meħtieġa sabiex jiġu evitati l-kunflitti ta’ interess bejn il-funzjonijiet fdati lill-awtorità tar-riżoluzzjoni skont dan ir-Regolament u l-funzjonijiet l-oħrajn kollha fdati lil dik l-awtorità.
            
         
         
            
               4.Il-persunal involut fit-twettiq tal-funzjonijiet fdati lill-awtorità tar-riżoluzzjoni skont dan ir-Regolament għandu jkun strutturalment separat minn, u soġġett għal linji ta’ rapportar separati mill-persunal involut fit-twettiq tal-funzjonijiet l-oħrajn ta’ dik l-awtorità.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tadotta u tippubblika r-regoli interni li jiżguraw is-separazzjoni strutturali msemmija fl-ewwel subparagrafu, inklużi regoli li jirrigwardjaw is-segretezza professjonali u l-iskambji ta’ informazzjoni bejn l-oqsma funzjonali differenti.
            
            
               5.Kull Stat Membru għandu jinnomina ministeru wieħed li jkun responsabbli għall-eżerċitar tal-funzjonijiet fdati lill-ministeru kompetenti skont dan ir-Regolament.
            
            
               6.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni fi Stat Membru ma tkunx il-ministeru kompetenti, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tgħarraf lill-ministeru kompetenti dwar id-deċiżjonijiet meħuda skont dan ir-Regolament.
            
            
               7.Meta d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 6 jkollhom impatt fiskali dirett jew implikazzjonijiet sistemiċi, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikseb l-approvazzjoni tal-ministeru kompetenti qabel timplimentahom, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-liġi nazzjonali.
            
            
               8.L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) dwar l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni maħtura skont il-paragrafu 1.
            
            
               9.Meta Stat Membru jaħtar aktar minn awtorità tar-riżoluzzjoni waħda skont il-paragrafu 1, in-notifika msemmija fil-paragrafu 8 għandha tinkludi dawn li ġejjin:
            
            
               (a)ir-raġunijiet li jiġġustifikaw dik il-ħatra multipla;
            
            
               (b)l-allokazzjoni tal-funzjonijiet u tar-responsabbiltajiet bejn dawk l-awtoritajiet;
            
            
               (c)il-mod kif tiġi żgurata l-koordinazzjoni bejniethom;
            
            
               (d)l-awtorità tar-riżoluzzjoni maħtura bħala l-awtorità ta’ kuntatt għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u koordinazzjoni mal-awtoritajiet rilevanti ta’ Stati Membri oħrajn.
            
            
               10.L-ESMA għandha tippubblika lista tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni u tal-awtoritajiet ta’ kuntatt innotifikati skont il-paragrafu 8.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Kulleġġi ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tistabbilixxi, tiġġestixxi u tippresiedi kulleġġ ta’ riżoluzzjoni sabiex iwettaq il-kompiti msemmija fl-Artikoli 13, 16 u 17 u jiżgura l-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni mal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi.
            
            
               Il-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni għandhom jipprovdu qafas għall-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u għal awtoritajiet rilevanti oħrajn sabiex iwettqu l-kompiti li ġejjin:
            
            
               (a)jiskambjaw informazzjoni rilevanti għall-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ riżoluzzjoni, għall-applikazzjoni ta’ miżuri ta’ tħejjija u ta’ prevenzjoni u għar-riżoluzzjoni;
            
            
               (b)jiżviluppaw pjanijiet ta’ riżoluzzjoni skont l-Artikolu 13;
            
            
               (c)jivvalutaw ir-riżolvibbiltà tas-CCPs skont l-Artikolu 16;
            
            
               (d)jidentifikaw, jindirizzaw u jneħħu l-impedimenti għar-riżolvibbiltà tas-CCPs skont l-Artikolu 17;
            
         
         
            
               (e)jikkoordinaw il-komunikazzjoni pubblika tal-istrateġiji u l-iskemi ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               2.Dawn li ġejjin għandhom ikunu membri tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni:
            
            
               (a)l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP;
            
            
               (b)l-awtorità kompetenti tas-CCP;
            
            
               (c)l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tal-membri tal-ikklirjar imsemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (d)l-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (e)l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni tas-CCPs imsemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (f)l-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-punt (f) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (g)il-membri tas-SEBĊ imsemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (h)il-banek ċentrali msemmija fil-punt (h) tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (i)l-awtorità kompetenti tal-impriża prinċipali, fejn japplika l-Artikolu 8(4);
            
            
               (j)il-ministeru kompetenti, meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni msemmija fil-punt (a) ma tkunx il-ministeru kompetenti;
            
            
               (k)l-ESMA;
            
            
               (l)l-Awtorità Bankarja Ewropea (EBA).
            
            
               3.L-ESMA u l-EBA ma għandux ikollhom drittijiet tal-vot fil-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               4.L-awtoritajiet kompetenti u tar-riżoluzzjoni tal-membri tal-ikklirjar stabbiliti f’pajjiżi terzi u l-awtoritajiet kompetenti u tar-riżoluzzjoni ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi li magħhom is-CCP stabbilixxiet arranġamenti ta’ interoperabilità jistgħu jiġu mistiedna jipparteċipaw fil-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni bħala osservaturi. L-attendenza tagħhom għandha tkun kundizzjonali fuq li dawn l-awtoritajiet ikunu soġġetti għal rekwiżiti ta’ kunfidenzjalità li fl-opinjoni tal-president tal-kulleġġ ikunu ekwivalenti għal dawk stipulati fl-Artikolu 71.
            
            
               Il-parteċipazzjoni tal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi fil-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandha tkun limitata għad-diskussjoni tal-kwistjonijiet tal-infurzar transfruntieri, inklużi dawn li ġejjin:
            
            
               (a)l-infurzar ikkoordinat u effettiv tal-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni, b’mod partikolari b’konformità mal-Artikoli 53 u 75;
            
            
               (b)l-identifikazzjoni u t-tneħħija tal-impedimenti possibbli għal azzjoni ta’ riżoluzzjoni effettiva li jistgħu jirriżultaw minn liġijiet diverġenti li jirregolaw l-arranġamenti ta’ kollateral, netting u tpaċija u l-istrateġiji jew is-setgħat ta’ rkupru u riżoluzzjoni differenti;
            
            
               (c)l-identifikazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ kwalunkwe ħtieġa għal rekwiżiti għal ħruġ ta’ liċenzji, rikonoxximent jew awtorizzazzjoni ġodda, fid-dawl tal-ħtieġa li l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni jitwettqu fil-ħin;
            
         
         
            
               (d)is-sospensjoni possibbli ta’ kwalunkwe obbligu tal-ikklirjar għall-klassijiet tal-assi rilevanti affettwati mir-riżoluzzjoni tas-CCP skont l-Artikolu 6a tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jew għal kwalunkwe dispożizzjoni ekwivalenti skont il-liġi nazzjonali tal-pajjiż terz ikkonċernat;
            
            
               (e)l-influwenza possibbli taż-żoni tal-ħin differenti fuq l-għeluq applikabbli tas-sigħat tan-negozju fir-rigward tal-għeluq tan-negozju.
            
            
               5.Il-president tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandu jkun responsabbli għall-kompiti li ġejjin:
            
            
               (a)jistabbilixxi arranġamenti u proċeduri bil-miktub għall-funzjonament tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni, wara li jikkonsulta mal-membri l-oħrajn tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (b)jikkoordina l-attivitajiet kollha tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (c)ilaqqa’ u jippresiedi l-laqgħat kollha tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (d)iżomm lill-membri kollha tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni infurmati b’mod sħiħ qabel l-organizzazzjoni tal-laqgħat dwar il-kwistjonijiet ewlenin li għandhom jiġu diskussi f’dawk il-laqgħat u dwar il-punti li għandhom jiġu kkunsidrati għall-finijiet ta’ dawk id-diskussjonijiet;
            
            
               (e)jiddeċiedi jekk u liema awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi jiġu mistiedna jattendu laqgħat partikolari tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni b’konformità mal-paragrafu 4;
            
            
               (f)jikkoordina l-iskambju f’waqtu tal-informazzjoni rilevanti kollha bejn il-membri tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (g)iżomm lill-membri kollha tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni infurmati, fil-ħin, dwar id-deċiżjonijiet u l-eżiti ta’ dawk il-laqgħat.
            
            
               6.Sabiex tiżgura l-funzjonament koerenti u konsistenti tal-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni madwar l-Unjoni, l-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji sabiex tispeċifika l-kontenut tal-arranġamenti u tal-proċeduri bil-miktub għall-funzjonament tal-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
            
            
               
                     29
                  
                     30
                  Għall-finijiet tat-tħejjija tal-istandards regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-ESMA għandha tieħu inkonsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 876/2013, tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 6 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) –/2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji adottati abbażi tal-Artikolu 88(7) tad-Direttiva 2014/59/UE.
            
            
               L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sa [PO: daħħal id-data ta’ 12-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament] .
            
            
               Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fil-paragrafu 6 b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               Artikolu 5
                  Kumitat tar-Riżoluzzjoni tal-ESMA
            
            
               1.L-ESMA għandha toħloq kumitat tar-riżoluzzjoni skont l-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 għall-iskop ta’ tħejjija tad-deċiżjonijiet fdati lill-ESMA f’dan ir-Regolament, ħlief għad-deċiżjonijiet li jridu jiġu adottati skont l-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament. 
            
            
               Il-kumitat tar-riżoluzzjoni għandu jippromwovi l-iżvilupp u l-koordinazzjoni tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u għandu jiżviluppa metodi għar-riżoluzzjoni tas-CCPs li qed ifallu.
            
            
               2.Il-kumitat tar-riżoluzzjoni għandu jkun kompost mill-awtoritajiet maħtura skont l-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-Regolament. 
            
            
               L-awtoritajiet imsemmija fil-punti (i) u (iv) tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 għandhom jiġu mistiedna jipparteċipaw fil-kumitat tar-riżoluzzjoni bħala osservaturi.
            
            
               3.Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ESMA għandha tikkoopera mal-Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol (EIOPA) u mal-EBA fi ħdan il-qafas tal-Kumitat Konġunt tal-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej stabbilit fl-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010, fl-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1094/2010 u fl-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
         
         
            
               4.Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ESMA għandha tiżgura separazzjoni strutturali bejn il-kumitat ta’ riżoluzzjoni u funzjonijiet oħrajn imsemmija fir-Regolament (UE) Nru 1095/2010. 
            
            
               Artikolu 6
                  Kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet
            
            
               1.L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jikkooperaw mill-qrib fit-tħejjija, fl-ippjanar u fl-applikazzjoni tad-deċiżjonijiet ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               2.L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jikkooperaw mal-ESMA għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom, mingħajr dewmien, jipprovdu lill-ESMA bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex twettaq id-doveri tagħha b’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               Taqsima II
               Teħid tad-deċiżjonijiet u proċeduri
            
            
               Artikolu 7
                  Prinċipji ġenerali rigward it-teħid tad-deċiżjonijiet
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u l-ESMA għandhom jieħdu kont tal-prinċipji kollha li ġejjin meta jieħdu d-deċiżjonijiet u jieħdu azzjoni skont dan ir-Regolament: 
            
            
               (a)li tiġi żgurata l-proporzjonalità ta’ kwalunkwe deċiżjoni jew azzjoni fir-rigward ta’ CCP individwali, billi jiġu kkunsidrati mill-inqas il-fatturi li ġejjin:
            
            
               i)il-forma ġuridika tas-CCP;
            
            
               ii)in-natura, id-daqs u l-kumplessità tan-negozju tas-CCP; 
            
            
               iii)l-istruttura tas-sħubija tal-ikklirjar tas-CCP;
            
            
               iv)l-istruttura tal-parteċipazzjoni azzjonarja tas-CCP;
            
            
               v)l-interkonnettività tas-CCP ma’ infrastrutturi oħrajn fis-suq finanzjarju, istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn u mas-sistema finanzjarja b’mod ġenerali;
            
            
               vi)il-konsegwenzi reali jew potenzjali tal-ksur imsemmi fl-Artikoli 19(1) u 22(2).
            
            
               (b)li jiġu osservati l-imperattivi tal-effikaċja fit-teħid tad-deċiżjonijiet u li l-ispejjeż jinżammu baxxi kemm jista’ jkun meta tittieħed azzjoni ta’ intervent bikri jew ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (c)li d-deċiżjonijiet u l-azzjonijiet jittieħdu fil-ħin u, fejn ikun hemm bżonn, bl-urġenza dovuta;
            
            
               (d)li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet kompetenti u awtoritajiet oħrajn jikkooperaw ma’ xulxin sabiex jiżguraw li d-deċiżjonijiet u l-azzjoni jittieħdu b’mod ikkoordinat u effiċjenti;
            
            
               (e)li r-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet rilevanti f’kull Stat Membru jiġu definiti b’mod ċar;
            
            
               (f)li jitqiesu b’mod dovut l-interessi tal-Istati Membri fejn is-CCP tipprovdi s-servizzi tagħha u fejn ikunu stabbiliti l-membri tal-ikklirjar tagħha, il-klijenti tagħhom u kwalunkwe CCPs marbuta u, b’mod partikolari, l-impatt ta’ kwalunkwe deċiżjoni jew azzjoni jew nuqqas ta’ azzjoni fuq l-istabbiltà finanzjarja jew ir-riżorsi fiskali ta’ dawk l-Istati Membri u tal-Unjoni b’mod ġenerali;
            
         
         
            
               (g)li jitqiesu b’mod dovut l-objettivi tal-bilanċ tal-interessi tad-diversi parteċipanti tal-ikklirjar, kredituri affettwati u detenturi affettwati fl-Istati Membri involuti u li jkun evitat li jiġu ppreġudikati jew protetti b’mod inġust l-interessi ta’ atturi partikolari f’xi Stati Membri, inkluż li tiġi evitata allokazzjoni inġusta tal-piżijiet bejn l-Istati Membri;
            
            
               (h)li kwalunkwe obbligu skont dan ir-Regolament li tiġi kkonsultata awtorità qabel ma tittieħed deċiżjoni jew azzjoni jimplika mill-inqas obbligu li ssir konsultazzjoni dwar dawk l-elementi tad-deċiżjoni jew tal-azzjoni proposta li jkollhom jew li x’aktarx ikollhom:
            
            
               (i) effett fuq il-membri tal-ikklirjar, il-klijenti jew l-FMIs marbuta;
            
            
               (ii) impatt fuq l-istabbiltà finanzjarja tal-Istat Membru fejn jinsabu jew ikunu stabbiliti l-membri tal-ikklirjar, il-klijenti jew l-FMIs marbuta;
            
            
               (i)li l-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 13 jiġu rrispettati, sakemm ma tkunx meħtieġa devjazzjoni minn dawk il-pjanijiet sabiex ikunu jistgħu jintlaħqu aħjar l-objettivi tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (j)li tiġi żgurata t-trasparenza kull meta deċiżjoni jew azzjoni proposta x’aktarx ikollha implikazzjonijiet fuq l-istabbiltà finanzjarja jew ir-riżorsi fiskali ta’ kwalunkwe Stat Membru rilevanti;
            
            
               (k)li huma jikkoordinaw u jikkooperaw kemm jista’ jkun mill-qrib, anki bil-għan li jbaxxu l-ispiża kumplessiva tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (l)li jiġu mmitigati l-effetti soċjali u ekonomiċi negattivi ta’ kwalunkwe deċiżjoni fl-Istati Membri u l-pajjiżi terzi kollha fejn is-CCP tipprovdi s-servizzi tagħha, inklużi l-impatti negattivi fuq l-istabbiltà finanzjarja.
            
            
               Artikolu 8
                  Skambju ta’ informazzjoni
            
            
               1.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u l-awtoritajiet kompetenti għandhom, meta jintalbu, jipprovdu lil xulxin bl-informazzjoni kollha rilevanti għat-twettiq tal-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament.
            
            
               2.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jiddivulgaw biss l-informazzjoni kunfidenzjali pprovduta minn awtorità ta’ pajjiż terz meta dik l-awtorità tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.
            
            
               L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jipprovdu lill-ministeru kompetenti bl-informazzjoni kollha li tirrigwardja d-deċiżjonijiet jew il-miżuri li jeħtieġu n-notifika, il-konsultazzjoni jew il-kunsens ta’ dak il-ministeru.
            
            
               TITOLU III
                  TĦEJJIJA
            
            
               KAPITOLU I
                  Ippjanar tal-irkupru u r-riżoluzzjoni
            
            
               Taqsima 1
                  Ippjanar tal-irkupru
            
            
               Artikolu 9
                  Pjanijiet ta’ rkupru
            
            
               1.Is-CCPs għandhom ifasslu u jżommu pjan ta’ rkupru li jipprevedi l-miżuri li għandhom jittieħdu sabiex ireġġgħu lura l-pożizzjoni finanzjarja tagħhom wara deterjorament sinifikanti tas-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom jew riskju ta’ ksur tar-rekwiżiti prudenzjali tagħhom skont ir-Regolament (UE) 648/2012.
            
            
               2.Il-pjan ta’ rkupru għandu jinkludi qafas ta’ indikaturi li jidentifikaw iċ-ċirkostanzi li fil-kuntest tagħhom għandhom jittieħdu l-miżuri fil-pjan ta’ rkupru. L-indikaturi jistgħu jkunu ta’ natura kwalitattiva jew kwantitattiva fir-rigward tal-pożizzjoni finanzjarja tas-CCP. 
            
            
               Is-CCPs għandhom jimplimentaw arranġamenti xierqa għall-monitoraġġ regolari tal-indikaturi. 
            
            
               3.Is-CCPs ma għandhomx jitwaqqfu milli jiddeċiedu dwar kwalunkwe minn dan li ġejjin, meta jkun debitament ġustifikat: 
            
         
         
            
               (a)li jieħdu l-miżuri previsti fil-pjan ta’ rkupru tagħhom, minkejja l-fatt li ma jkunux ġew issodisfati l-indikaturi rilevanti; 
            
            
               (b)li joqogħdu lura milli jieħdu l-miżuri previsti fil-pjan ta’ rkupru tagħhom, minkejja l-fatt li jkunu ġew issodisfati l-indikaturi rilevanti. 
            
            
               4.Kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont il-paragrafu 3, flimkien mal-ġustifikazzjoni tagħha, għandha tiġi nnotifikata lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien. Meta CCP ikollha l-ħsieb li tattiva l-pjan ta’ rkupru tagħha, hija għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti dwar in-natura u l-kobor tal-problemi li tkun identifikat, billi tispjega ċ-ċirkostanzi rilevanti kollha u tindika l-miżuri ta’ rkupru jew miżuri oħrajn li tkun biħsiebha tieħu biex tindirizza s-sitwazzjoni.
            
            
               Meta l-awtorità kompetenti tqis li miżura ta’ rkupru li s-CCP jkollha l-ħsieb li tieħu tista’ tikkawża effetti negattivi sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja, hija tista’ titlob lis-CCP biex ma tiħux dik il-miżura.
            
            
               5.L-awtorità kompetenti għandha tinforma minnufih lill-awtorità tar-riżoluzzjoni bi kwalunkwe notifika li tirċievi b’konformità l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 4 u bi kwalunkwe struzzjoni sussegwenti mill-awtorità kompetenti b’konformità mat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 4.
            
            
               6.Is-CCPs għandhom jaġġornaw il-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom mill-inqas darba fis-sena u wara li ssir bidla fl-istruttura ġuridika jew organizzazzjonali tagħhom jew fis-sitwazzjoni finanzjarja jew tan-negozju, li jista’ jkollha effett materjali fuq dawk il-pjanijiet jew li altrimenti tkun teħtieġ bidla fil-pjanijiet. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu lis-CCPs jaġġornaw il-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom aktar ta’ spiss.
            
            
               7.Il-pjanijiet ta’ rkupru għandhom jiġu abbozzati b’konformità mat-Taqsima A tal-Anness. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu lis-CCPs jinkludu informazzjoni addizzjonali fil-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom.
            
            
               8.Il-bord tas-CCP għandu jivvaluta, wara li jieħu kont tal-pariri tal-kumitat tar-riskju b’konformità mal-Artikolu 28(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, u japprova l-pjan ta’ rkupru qabel jibagħtu lill-awtorità kompetenti.
            
            
               9.Il-pjanijiet ta’ rkupru għandhom jitqiesu bħala parti mir-regoli operattivi tas-CCPs u s-CCPs għandhom jiżguraw li l-miżuri stabbiliti fil-pjanijiet ta’ rkupru jkunu jistgħu jiġu infurzati l-ħin kollu. 
            
            
            
            
               Artikolu 10
                  Valutazzjoni tal-pjanijiet ta’ rkupru
            
            
               1.Is-CCPs jew, f’każijiet meta japplika l-Artikolu 11, l-impriżi prinċipali tagħhom, għandhom jissottomettu l-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom lill-awtorità kompetenti għall-approvazzjoni. 
            
            
               2.L-awtorità kompetenti għandha tibgħat kull pjan lill-kulleġġ u lill-awtorità tar-riżoluzzjoni mingħajr dewmien bla bżonn.  
            
            
               Fi żmien sitt xhur mis-sottomissjoni ta’ kull pjan u b’koordinazzjoni mal-kulleġġ skont il-proċedura fl-Artikolu 12, l-awtorità kompetenti għandha tirrieżamina l-pjan ta’ rkupru u tivvaluta kemm dan jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 9. 
            
            
               3.Meta tivvaluta l-pjan ta’ rkupru, l-awtorità kompetenti għandha tieħu f’kunsiderazzjoni l-istruttura kapitali tas-CCP, il-kaskata tal-inadempjenza tagħha, il-livell ta’ kumplessità tal-istruttura organizzazzjonali u l-profil tar-riskju tas-CCP, kif ukoll l-impatt li l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rkupru jkollha fuq il-membri tal-ikklirjar, il-klijenti tagħhom, is-swieq finanzjarji servuti mis-CCP u fuq is-sistema finanzjarja kollha kemm hi. 
            
            
               4.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha teżamina l-pjan ta’ rkupru sabiex tidentifika kwalunkwe miżura li tista’ tħalli impatt negattiv fuq ir-riżolvibbiltà tas-CCP. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-awtorità kompetenti fir-rigward ta’ dawk il-kwistjonijiet. 
            
            
               5.Meta l-awtorità kompetenti tiddeċiedi li ma tiħux azzjoni fuq ir-rakkomandazzjonijiet tal-awtorità tar-riżoluzzjoni skont il-paragrafu 4, hija għandha tiġġustifika dik id-deċiżjoni bis-sħiħ lill-awtorità tar-riżoluzzjoni.
            
            
               6.Meta l-awtorità kompetenti taqbel mar-rakkomandazzjonijiet tal-awtorità tar-riżoluzzjoni, jew tqis b’mod ieħor li hemm nuqqasijiet materjali fil-pjan ta’ rkupru jew impedimenti materjali fl-implimentazzjoni tiegħu, hija għandha tinnotifika lis-CCP jew lill-impriża prinċipali tagħha u għandha tagħti l-opportunità lis-CCP tressaq il-fehmiet tagħha.
            
            
               7.L-awtorità kompetenti, wara li tieħu kont tal-fehmiet tas-CCP, tista’ titlob lis-CCP jew lill-impriża prinċipali sabiex tissottometti, fi żmien xahrejn, li jistgħu jiġu estiżi b’xahar bl-approvazzjoni tal-awtorità kompetenti, pjan rivedut li juri kif qegħdin jiġu indirizzati dawk in-nuqqasijiet jew l-impedimenti. Il-pjan rivedut għandu jiġi vvalutat b’konformità mat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2.
            
         
         
            
               8.Meta l-awtorità kompetenti tqis li n-nuqqasijiet u l-impedimenti ma jkunux ġew indirizzati b’mod adegwat mill-pjan rivedut, jew meta s-CCP jew l-impriża prinċipali ma tkun issottomettiet ebda pjan rivedut, hija għandha titlob lis-CCP jew lill-impriża prinċipali tagħmel bidliet speċifiċi fil-pjan.
            
            
               9.Meta ma jkunx possibbli li jiġu rrimedjati b’mod adegwat in-nuqqasijiet jew l-impedimenti permezz ta’ bidliet speċifiċi fil-pjan, l-awtorità kompetenti għandha titlob lis-CCP jew lill-impriża prinċipali sabiex tidentifika f’qafas ta’ żmien raġonevoli l-bidliet li jridu jsiru fin-negozju tagħha sabiex jiġu indirizzati n-nuqqasijiet jew l-impedimenti fl-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rkupru.
            
            
               Meta s-CCP jew il-kumpanija prinċipali tonqos milli tidentifika tali bidliet fil-qafas ta’ żmien stabbilit mill-awtorità kompetenti, jew meta l-awtorità kompetenti tqis li l-azzjonijiet proposti ma jindirizzawx b’mod adegwat in-nuqqasijiet jew l-impedimenti fl-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rkupru, l-awtorità kompetenti għandha titlob lis-CCP jew lill-impriża prinċipali sabiex tieħu kwalunkwe waħda mill-miżuri li ġejjin, wara li tieħu kont tas-serjetà tan-nuqqasijiet u tal-impedimenti u l-effett tal-miżuri fuq in-negozju tas-CCP:
            
            
               (a)li jitnaqqas il-profil tar-riskju tas-CCP; 
            
            
               (b)li tittejjeb l-abbiltà tas-CCP li tkun rikapitalizzata fil-ħin biex tissodisfa r-rekwiżit prudenzjali tagħha; 
            
            
               (c)li tirrieżamina l-istrateġija u l-istruttura tas-CCP; 
            
            
               (d)li tagħmel bidliet fil-kaskata tal-inadempjenza, fil-miżuri ta’ rkupru u f’arranġamenti oħrajn ta’ allokazzjoni tat-telf sabiex b’hekk jittejbu r-riżolvibbiltà u r-reżiljenza tal-funzjonijiet kritiċi; 
            
            
               (e)li tagħmel bidliet fl-istruttura tal-governanza tas-CCP. 
            
            
               10.It-talba msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 9 għandha tkun motivata u għandha tiġi nnotifikata bil-miktub lis-CCP.
            
            
               Artikolu 11
            
            
               Pjanijiet ta’ rkupru għas-CCPs li jappartjenu għal grupp
            
            
               1.Meta l-impriża prinċipali tal-grupp li għalih tappartjeni CCP tkun istituzzjoni kif definit fil-punt 23 tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2014/59/UE jew entità msemmija fil-punt (c) jew (d) tal-Artikolu 1(1) ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità kompetenti msemmija fil-punt 21 tal-Artikolu 2(1) ta’ dik id-Direttiva għandha teħtieġ lill-impriża prinċipali tissottometti pjan ta’ rkupru għall-grupp b’konformità ma’ dik id-Direttiva. Dik l-awtorità kompetenti għandha tissottometti l-pjan ta’ rkupru għall-grupp lill-awtorità kompetenti tas-CCP. 
            
            
               Meta l-impriża prinċipali tal-grupp li għalih tappartjeni CCP ma tkunx istituzzjoni jew entità msemmija fl-ewwel subparagrafu u fejn ikun xieraq sabiex jiġu ssodisfati l-kriterji tat-Taqsima A tal-Anness, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, wara li jikkonsultaw lill-kulleġġ u b’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, jeħtieġu lill-impriża prinċipali tissottometti pjan għall-irkupru tas-CCP bħala parti mill-pjan ta’ rkupru għall-grupp. Dik it-talba għandha tkun motivata u għandha tiġi nnotifikata bil-miktub lis-CCP u lill-impriża prinċipali tagħha.
            
            
               2.Meta l-impriża prinċipali tissottometti l-pjan ta’ rkupru b’konformità mal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet dwar l-irkupru tas-CCP għandhom jikkostitwixxu parti distinta minn dak il-pjan ta’ rkupru u għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u s-CCP ma għandhiex tintalab tħejji pjan ta’ rkupru individwali.
            
            
               3.L-awtorità kompetenti tas-CCP għandha tivvaluta d-dispożizzjonijiet dwar l-irkupru tas-CCP b’konformità mal-Artikolu 10 u, fejn ikun rilevanti għandha tikkonsulta lill-awtorità kompetenti tal-grupp.
            
            
               Artikolu 12
                  Proċedura ta’ koordinazzjoni għall-pjanijiet ta’ rkupru
            
            
               1.Il-kulleġġ għandu jilħaq deċiżjoni konġunta dwar il-kwistjonijiet kollha li ġejjin:
            
            
               (a)ir-rieżami u l-valutazzjoni tal-pjan ta’ rkupru;
            
            
               (b)l-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 9(6), (7), (8) u (9);
            
            
               (c)jekk għandux jitfassal pjan ta’ rkupru mill-impriżi prinċipali b’konformità mal-Artikolu 11(1).
            
         
         
            
               2.
                     Il-kulleġġ għandu jilħaq deċiżjoni konġunta dwar il-kwistjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) fi żmien erba’ xhur mid-data tat-trażmissjoni tal-pjan ta’ rkupru mill-awtorità kompetenti. 
            
            
               Il-kulleġġ għandu jilħaq deċiżjoni konġunta dwar il-kwistjoni msemmija fil-punt (c) fi żmien erba’ xhur mid-data li fiha l-awtorità kompetenti tiddeċiedi li titlob lill-impriża prinċipali sabiex tħejji pjan għall-grupp.
            
            
               L-ESMA tista’, fuq talba tal-awtorità kompetenti fi ħdan il-kulleġġ, tgħin lill-kulleġġ jilħaq deċiżjoni konġunta b’konformità mal-Artikolu 31(c) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               3.Meta, wara erba’ xhur mid-data tat-trażmissjoni tal-pjan ta’ rkupru, il-kulleġġ ikun naqas milli jilħaq deċiżjoni konġunta dwar il-kwistjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tas-CCP għandha tieħu d-deċiżjoni hija stess. 
            
            
               L-awtorità kompetenti tas-CCP għandha tieħu d-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu wara li tieħu kont tal-fehmiet espressi mill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ matul il-perjodu ta’ erba’ xhur. L-awtorità kompetenti tas-CCP għandha tinnotifika bil-miktub dik id-deċiżjoni lis-CCP, lill-impriża prinċipali tagħha u, fejn ikun rilevanti, lill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ.
            
            
               4.
                     Meta, sa tmiem dak il-perjodu ta’ erba’ xhur, kwalunkwe membru tal-kulleġġ ikun irrefera għand l-ESMA, b’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, kwistjoni li tirrigwardja l-valutazzjoni tal-pjanijiet ta’ rkupru u l-implimentazzjoni tal-miżuri skont il-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 10(9) ta’ dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tas-CCP għandha tistenna li tittieħed id-deċiżjoni mill-ESMA b’konformità mal-Artikolu 19(3) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 u mbagħad tiddeċiedi b’konformità mad-deċiżjoni tal-ESMA. 
            
            
               5.
                     Il-perjodu ta’ erba’ xhur għandu jitqies bħala li huwa l-fażi ta’ konċiljazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. L-ESMA għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha fi żmien xahar minn meta l-kwistjoni tiġi riferuta lilha. Il-kwistjoni ma għandhiex tiġi riferuta lill-ESMA wara tmiem il-perjodu ta’ erba’ xhur jew wara li tkun ittieħdet deċiżjoni konġunta. Fin-nuqqas ta’ deċiżjoni mill-ESMA fi żmien xahar, għandha tapplika d-deċiżjoni tal-awtorità kompetenti tas-CCP.
            
            
               Taqsima 2
                  Ippjanar ta’ Riżoluzzjoni
            
            
               Artikolu 13
                  Pjanijiet ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha, wara konsultazzjoni mal-awtorità kompetenti u f’koordinazzjoni mal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni, tfassal pjan ta’ riżoluzzjoni għal kull CCP b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15. 
            
            
               2.Il-pjan ta’ riżoluzzjoni għandu jipprevedi l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni li tista’ tieħu l-awtorità tar-riżoluzzjoni meta s-CCP tissodisfa l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 22. 
            
            
               3.Il-pjan ta’ riżoluzzjoni għandu jieħu f’kunsiderazzjoni mill-inqas dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)il-falliment tas-CCP minħabba:
            
            
               i.l-inadempjenza ta’ wieħed jew aktar mill-membri tagħha; 
            
            
               ii.raġunijiet oħrajn, inkluż telf mill-attivitajiet ta’ investiment tagħha jew problemi operattivi; 
            
            
               iii.instabbiltà finanzjarja usa’ jew eventi fis-sistema kollha;
            
            
               (b)l-impatt li l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ riżoluzzjoni jkollha fuq il-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tagħhom, inkluż meta l-membri tal-ikklirjar x’aktarx ikunu soġġetti għal miżuri ta’ rkupru jew għal azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni b’konformità mad-Direttiva 2014/59/UE, fuq kwalunkwe FMIs marbuta, fuq is-swieq finanzjarji servuti mis-CCP u fuq is-sistema finanzjarja kollha kemm hi;
            
            
               (c)il-mod u ċ-ċirkostanzi li taħthom CCP tista’ tapplika għall-użu tal-faċilitajiet tal-bank ċentrali u għall-identifikazzjoni tal-assi li jkunu mistennija jikkwalifikaw bħala kollateral.
            
            
               4.Il-pjan ta’ riżoluzzjoni ma għandu jassumi l-ebda minn dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju; 
            
         
         
            
               (b)assistenza ta’ likwidità f’emerġenza minn bank ċentrali; 
            
            
               (c)assistenza ta’ likwidità minn bank ċentrali pprovduta taħt termini ta’ kollateralizzazzjoni, maturità u rata ta’ imgħax mhux standard.
            
            
               5.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jirrevedu l-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u, fejn xieraq, jaġġornawhom, mill-inqas kull sena u, fi kwalunkwe każ, wara bidliet fl-istruttura ġuridika u organizzazzjonali tas-CCP, in-negozju jew is-sitwazzjoni finanzjarja tagħha jew kwalunkwe bidla oħra li taffettwa b’mod materjali l-effettività tal-pjan.
            
            
               Is-CCPs u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jgħarrfu minnufih lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni dwar kwalunkwe bidla bħal din.
            
            
               6.Il-pjan ta’ riżoluzzjoni għandu jispeċifika ċ-ċirkostanzi u x-xenarji differenti għall-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u għall-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni. Il-pjan ta’ riżoluzzjoni għandu jinkludi dawn li ġejjin, ikkwantifikati, kull fejn xieraq u possibbli:
            
            
               (a)sommarju tal-elementi ewlenin tal-pjan; 
            
            
               (b)sommarju tal-bidliet materjali fis-CCP li seħħew minn mindu ġie aġġornat l-aħħar il-pjan ta’ riżoluzzjoni; 
            
            
               (c)turija ta’ kif il-funzjonijiet kritiċi tas-CCP jistgħu jiġu sseparati legalment u ekonomikament, safejn ikun meħtieġ, minn funzjonijiet oħrajn tagħha sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tagħhom hekk kif tfalli s-CCP;
            
            
               (d)stima tal-qafas ta’ żmien għall-eżekuzzjoni ta’ kull aspett materjali tal-pjan;
            
            
               (e)deskrizzjoni dettaljata tal-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà mwettqa b’konformità mal-Artikolu 16; 
            
            
               (f)deskrizzjoni ta’ kwalunkwe miżura meħtieġa skont l-Artikolu 17 sabiex jiġu indirizzati jew jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà identifikati bħala riżultat tal-valutazzjoni mwettqa b’konformità mal-Artikolu 16; 
            
            
               (g)deskrizzjoni tal-proċessi għad-determinazzjoni tal-valur u l-kummerċjabbiltà tal-funzjonijiet kritiċi u tal-assi tas-CCP; 
            
            
               (h)deskrizzjoni dettaljata tal-arranġamenti sabiex jiġi żgurat li l-informazzjoni meħtieġa skont l-Artikolu 14 hija aġġornata u għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni l-ħin kollu;
            
            
               (i)spjegazzjoni ta’ kif jistgħu jiġu ffinanzjati l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni mingħajr is-suppożizzjoni tal-elementi msemmija fil-paragrafu 4; 
            
            
               (j)deskrizzjoni dettaljata tal-istrateġiji differenti tar-riżoluzzjoni li jistgħu jiġu applikati skont ix-xenarji differenti possibbli u l-limiti ta’ żmien relatati magħhom;
            
            
               (k)deskrizzjoni tal-interdipendenzi kritiċi bejn is-CCP u parteċipanti oħrajn fis-suq;
            
            
               (l)deskrizzjoni tal-għażliet differenti sabiex jiġi żgurat: 
            
            
               i.
                     l-aċċess għas-servizzi tal-ikklirjar u l-pagamenti u għal infrastrutturi oħrajn; 
            
            
               ii.
                     is-saldu f’waqtu tal-obbligi dovuti lill-parteċipanti tal-ikklirjar u kwalunkwe FMIs marbuta; 
            
            
               iii.
                     l-aċċess tal-parteċipanti tal-ikklirjar għat-titoli jew għall-kontijiet tal-flus ipprovduti mis-CCP u għat-titoli jew għall-kollateral fi flus iddepożitati għand is-CCP u miżmuma minnha li huma dovuti lil dawn il-parteċipanti;
            
         
         
            
               iv.
                     il-kontinwità fl-operazzjonijiet tar-rabtiet bejn is-CCP u FMIs oħrajn; 
            
            
               v.
                     il-portabbiltà tal-pożizzjonijiet tal-parteċipanti tal-ikklirjar; 
            
            
               vi.
                     il-preservazzjoni tal-liċenzji, tal-awtorizzazzjonijiet, tar-rikonoxximenti u tad-deżinjazzjonijiet legali ta’ CCP meħtieġa għat-twettiq kontinwu tal-funzjonijiet kritiċi tas-CCP, inkluż ir-rikonoxximent tagħha għall-finijiet tal-applikazzjoni tar-regoli rilevanti dwar il-finalità tas-saldu u l-parteċipazzjoni f’FMIs oħrajn jew ir-rabtiet magħhom;
            
            
               (m)analiżi tal-impatt tal-pjan fuq l-impjegati tas-CCP, inkluża valutazzjoni ta’ kwalunkwe spiża assoċjata, u deskrizzjoni tal-proċeduri previsti sabiex jiġi kkonsultat il-persunal matul il-proċess ta’ riżoluzzjoni, billi jiġu kkunsidrati r-regoli u s-sistemi nazzjonali għad-djalogu mas-sħab soċjali; 
            
            
               (n)pjan għall-komunikazzjoni mal-midja u mal-pubbliku; 
            
            
               (o)deskrizzjoni tal-operazzjonijiet u s-sistemi essenzjali sabiex jinżamm il-funzjonament kontinwu tal-proċessi operazzjonali tas-CCP. 
            
            
               L-informazzjoni msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 6 għandha tiġi divulgata lis-CCP ikkonċernata. Is-CCP tista’ tesprimi l-opinjoni tagħha bil-miktub dwar il-pjan ta’ riżoluzzjoni lill-awtorità tar-riżoluzzjoni. Dik l-opinjoni għandha tiġi inkluża fil-pjan.
            
            
               7.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jitolbu lis-CCPs jipprovdulhom rekords dettaljati tal-kuntratti msemmija fl-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 li għalih huma parti. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jispeċifikaw limitu ta’ żmien sabiex jiġu pprovduti dawk ir-rekords u jistgħu jispeċifikaw limiti ta’ żmien differenti għal tipi differenti ta’ kuntratti. 
            
            
               8.Wara li tikkonsulta mal-BERS u tikkunsidra d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) –/2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji adottati fuq il-bażi tal-Artikolu 10(9) tad-Direttiva 2014/59/UE, l-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw aktar il-kontenut tal-pjan ta’ riżoluzzjoni b’konformità mal-paragrafu 6. 
            
            
               L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sa [PO: jekk jogħġbok daħħal id-data: tnax-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
            
            
               Qiegħda tiġi ddelegata s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta l-istandards regolatorji tekniċi msemmija fl-ewwel subparagrafu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               Artikolu 14
                  Id-dover tas-CCP li tikkoopera u tipprovdi informazzjoni 
            
            
               Is-CCPs għandhom jikkooperaw kif meħtieġ fit-tfassil tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u jipprovdu lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, direttament jew permezz tal-awtorità kompetenti, bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex ifasslu u jimplimentaw dawk il-pjanijiet, inklużi l-informazzjoni u l-analiżi speċifikati fit-Taqsima B tal-Anness.
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni bi kwalunkwe informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu li hija diġà disponibbli għalihom. 
            
            
               Artikolu 15
                  Il-proċedura ta’ koordinazzjoni għall-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.Il-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandu jilħaq deċiżjoni konġunta rigward il-pjan ta’ riżoluzzjoni u kwalunkwe bidliet fih f’perjodu ta’ erba’ xhur minn meta jintbagħat dak il-pjan mill-awtorità tar-riżoluzzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 2.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tibgħat lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni abbozz ta’ pjan ta’ riżoluzzjoni, l-informazzjoni pprovduta b’konformità mal-Artikolu 14 u kwalunkwe informazzjoni addizzjonali rilevanti għall-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-ESMA tiġi pprovduta bl-informazzjoni kollha li hija rilevanti għar-rwol tagħha b’konformità ma’ dan l-Artikolu. 
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tiddeċiedi li tinvolvi awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi fit-tfassil u r-reviżjoni tal-pjan ta’ riżoluzzjoni, sakemm huma jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-kunfidenzjalità stipulati fl-Artikolu 71 u jkunu ġejjin minn ġurisdizzjonijiet fejn hija stabbilita kwalunkwe entità minn dawn li ġejjin: 
            
            
               i.l-impriża prinċipali tas-CCP, fejn applikabbli; 
            
         
         
            
               ii.membri tal-ikklirjar sinifikanti tas-CCP; 
            
            
               iii.is-sussidjarji tas-CCP, fejn applikabbli; 
            
            
               iv.fornituri oħrajn ta’ servizzi kritiċi għas-CCP.
            
            
               4.L-ESMA tista’, fuq talba ta’ awtorità tar-riżoluzzjoni, tgħin lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jilħaq deċiżjoni konġunta b’konformità mal-Artikolu 31(c) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               5.Meta, wara erba’ xhur mid-data tat-trażmissjoni tal-pjan ta’ riżoluzzjoni, il-kulleġġ ikun naqas milli jilħaq deċiżjoni konġunta, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu deċiżjoni hija stess dwar il-pjan ta’ riżoluzzjoni. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha wara li tikkunsidra l-fehmiet espressi mill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ matul il-perjodu ta’ erba’ xhur. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinnotifika bil-miktub id-deċiżjoni lis-CCP, lill-impriża prinċipali tagħha u, fejn rilevanti, lill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ. 
            
            
               6.Meta, sal-aħħar ta’ dak il-perjodu ta’ erba’ xhur, kwalunkwe membru tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jkun irrefera għand l-ESMA, b’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, kwistjoni fir-rigward tal-pjan ta’ riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP għandha tistenna kwalunkwe deċiżjoni li l-ESMA tista’ tieħu b’konformità mal-Artikolu 19(3) ta’ dak ir-Regolament u għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha b’konformità mad-deċiżjoni tal-ESMA.
            
            
               Il-perjodu ta’ erba’ xhur għandu jitqies bħala l-fażi ta’ konċiljazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. L-ESMA għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha fi żmien xahar minn meta l-kwistjoni tiġi riferuta lilha. Il-kwistjoni ma għandhiex tiġi riferuta lill-ESMA wara tmiem il-perjodu ta’ erba’ xhur jew wara li tkun ittieħdet deċiżjoni konġunta. Fin-nuqqas ta’ deċiżjoni mill-ESMA fi żmien xahar, għandha tapplika d-deċiżjoni tal-awtorità ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               7.Meta tittieħed deċiżjoni konġunta skont il-paragrafu 1 u kwalunkwe awtorità tar-riżoluzzjoni tqis, skont il-paragrafu 6, li s-suġġett tan-nuqqas ta’ qbil jaffettwa r-responsabbiltajiet fiskali tal-Istat Membru tagħha, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP għandha tibda rivalutazzjoni tal-pjan ta’ riżoluzzjoni.
            
            
            
               KAPTOLU II
               Riżolvibbiltà
            
            
               Artikolu 16
                  Valutazzjoni tar-riżolvibbiltà 
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni, b’kooperazzjoni mal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 17, għandha tivvaluta kemm CCP hija riżolvibbli mingħajr ma tassumi l-ebda minn dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju;
            
            
               (b)assistenza ta’ likwidità f’emerġenza minn bank ċentrali;
            
            
               (c)assistenza ta’ likwidità minn bank ċentrali pprovduta taħt termini ta’ kollateralizzazzjoni, maturità u rata ta’ imgħax mhux standard.
            
            
               2.
                     CCP għandha titqies bħala riżolvibbli meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tqis li huwa fattibbli u kredibbli li tillikwidaha skont proċedimenti normali ta’ insolvenza jew li tirriżolviha bl-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u teżerċita s-setgħat ta’ riżoluzzjoni, filwaqt li tiżgura l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi tas-CCP u tevita kemm jista’ jkun kwalunkwe effett negattiv sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja. 
            
            
               L-effetti negattivi msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jinkludu instabbiltà finanzjarja usa’ jew avvenimenti mifruxa mas-sistema kollha fi kwalunkwe Stat Membru. 
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinnotifika lill-ESMA fil-ħin meta tqis li CCP mhijiex riżolvibbli.
            
            
               3.Fuq talba mill-awtorità tar-riżoluzzjoni, CCP għandha turi li:
            
            
               (a)ma hemm l-ebda impediment għat-tnaqqis tal-valur tal-istrumenti ta’ sjieda wara l-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni, irrispettivament minn jekk l-arranġamenti kuntrattwali pendenti jew miżuri oħrajn fil-pjan ta’ rkupru tas-CCP kinux eżawriti b’mod sħiħ;  
            
         
         
            
               (b)il-kuntratti tas-CCP ma’ membri tal-ikklirjar jew partijiet terzi ma jippermettux lil dawk il-membri tal-ikklirjar jew partijiet terzi jikkontestaw b’suċċess l-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni minn awtorità tar-riżoluzzjoni jew li jevitaw b’mod ieħor li jkunu soġġetti għal dawk is-setgħat.
            
            
               4.Għall-finijiet tal-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà msemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha, kif rilevanti, teżamina l-kwistjonijiet speċifikati fit-Taqsima C tal-Anness.
            
            
               5.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tagħmel il-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà fl-istess ħin li tfassal u taġġorna l-pjan ta’ riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 13. 
            
            
               Artikolu 17
                  L-indirizzar jew it-tneħħija tal-impedimenti għar-riżolvibbiltà
            
            
               1.Meta, wara l-valutazzjoni fl-Artikolu 16, l-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jikkonkludu li hemm impedimenti sostantivi għar-riżolvibbiltà ta’ CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni, b’kooperazzjoni mal-awtorità kompetenti u mal-ESMA, għandha tħejji u tippreżenta rapport lis-CCP u lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               Ir-rapport imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu janalizza l-impedimenti sostantivi għall-użu effettiv tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u l-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP, jikkunsidra l-impatt tagħhom fuq il-mudell tan-negozju tas-CCP u jirrakkomanda miżuri mmirati sabiex ineħħu dawk l-impedimenti.
            
            
               2.Ir-rekwiżit għall-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni li jilħqu deċiżjoni konġunta dwar il-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni stipulati fl-Artikolu 15 għandu jiġi sospiż wara l-preżentazzjoni tar-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 sakemm jiġu aċċettati l-miżuri għat-tneħħija tal-impedimenti sostantivi għar-riżolvibbiltà mill-awtorità tar-riżoluzzjoni skont il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jew sakemm jiġu deċiżi miżuri alternattivi skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               3.Fi żmien erba’ xhur minn meta tirċievi r-rapport ippreżentat b’konformità mal-paragrafu 1, is-CCP għandha tipproponi lill-awtorità tar-riżoluzzjoni miżuri possibbli sabiex jiġu indirizzati jew jitneħħew l-impedimenti sostantivi identifikati fir-rapport. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkomunika lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni kwalunkwe miżura proposta mis-CCP. L-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandhom jivvalutaw, b’konformità mal-punt (b) tal-Artikolu 18(1), jekk dawk il-miżuri jindirizzawx jew ineħħux b’mod effettiv dawk l-impedimenti.
            
            
               4.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jikkonkludu li l-miżuri proposti minn CCP b’konformità mal-paragrafu 3 mhumiex se jnaqqsu jew ineħħu b’mod effettiv l-impedimenti identifikati fir-rapport, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tidentifika miżuri alternattivi li hija għandha tikkomunika lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni sabiex tittieħed deċiżjoni konġunta b’konformità mal-Artikolu 18.
            
            
               Il-miżuri alternattivi msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom iqisu dan li ġej:
            
            
               (a)it-theddida għall-istabilità finanzjarja ta’ dawk l-impedimenti għar-riżolvibbiltà ta’ CCP; 
            
            
               (b)l-effett tal-miżuri alternattivi fuq is-CCP partikolari, fuq il-membri tal-ikklerjar tagħha u l-klijenti tagħhom, fuq kwalunkwe FMI marbuta u fuq is-suq intern.
            
            
               Għall-finijiet tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkonsulta mal-awtorità kompetenti u mal-kulleġġ tar-riżoluzzjoni u, fejn xieraq mal-awtorità makroprudenzjali nazzjonali nnominata. 
            
            
               5.
                     L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha, b’konformità mal-Artikolu 18, tinnotifika lis-CCP bil-miktub, direttament jew indirettament permezz tal-awtorità kompetenti, dwar il-miżuri alternattivi li jridu jittieħdu sabiex jintlaħaq l-objettiv li jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiġġustifika għaliex il-miżuri proposti mis-CCP mhux se jkunu jistgħu jneħħu l-impedimenti għar-riżolvibbiltà u kif il-miżuri alternattivi se jkunu effettivi f’dan ir-rigward.
            
            
               6.Is-CCP għandha tipproponi fi żmien xahar pjan sabiex tikkonforma mal-miżuri alternattivi.
            
            
               7.Għall-finijiet tal-paragrafu 4, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’: 
            
            
               (a)teħtieġ lis-CCP tirrevedi jew tfassal ftehimiet ta’ servizz, kemm jekk fi ħdan l-istess grupp jew ma’ partijiet terzi, sabiex tiġi koperta l-provvista tal-funzjonijiet kritiċi; 
            
            
               (b)teħtieġ lis-CCP tillimita l-iskoperturi individwali u aggregati mhux koperti massimi tagħha;
            
            
               (c)teħtieġ lis-CCP tagħmel bidliet fil-mod kif hija tiġbor u żżomm marġini skont l-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (d)teħtieġ lis-CCP tagħmel bidliet fil-kompożizzjoni u fl-għadd ta’ fondi ta’ inadempjenza tagħha msemmija fl-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
         
         
            
               (e)timponi fuq is-CCP rekwiżiti ta’ informazzjoni addizzjonali regolari jew speċifika;
            
            
               (f)teħtieġ lis-CCP tiddivesti assi speċifiċi;
            
            
               (g)teħtieġ lis-CCP tillimita jew twaqqaf attivitajiet speċifiċi eżistenti jew proposti; 
            
            
               (h)teħtieġ lis-CCP tagħmel bidliet fil-pjan ta’ rkupru tagħha;
            
            
               (i)tirrestrinġi jew tipprevjeni l-iżvilupp ta’ linji tan-negozju ġodda jew eżistenti jew il-provvediment ta’ servizzi ġodda jew eżistenti;
            
            
               (j)teħtieġ li jsiru bidliet fl-istrutturi ġuridiċi jew operazzjonali tas-CCP, jew ta’ kwalunkwe entità fi grupp direttament jew indirettament taħt il-kontroll tagħha, sabiex ikun żgurat li l-funzjonijiet kritiċi jkunu jistgħu jiġu sseparati legalment u b’mod operattiv minn funzjonijiet oħrajn permezz tal-applikazzjoni tal-għodod ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (k)teħtieġ lis-CCP tistabbilixxi kumpanija prinċipali b’parteċipazzjoni finanzjarja fi Stat Membru jew kumpanija prinċipali b’parteċipazzjoni finanzjarja fl-Unjoni;
            
            
               (l)teħtieġ lis-CCP, jew lil kwalunkwe entità fi grupp direttament jew indirettament taħt il-kontroll tagħha biex tipprovdi appoġġ finanzjarju lis-CCP, sabiex toħroġ obbligazzjonijiet li jista’ jitnaqqsilhom il-valur tagħhom u jiġu kkonvertiti jew twarrab riżorsi oħrajn sabiex iżżid il-kapaċità għall-assorbiment tat-telf, ir-rikapitalizzazzjoni u r-rikostituzzjoni tar-riżorsi prefinanzjati;
            
            
               (m)teħtieġ lis-CCP, jew lil kwalunkwe entità fi grupp direttament jew indirettament taħt il-kontroll tagħha biex tipprovdi appoġġ finanzjarju lis-CCP, biex tieħu passi oħrajn bil-għan li tippermetti li l-kapital, obbligazzjonijiet oħrajn u l-kuntratti jkunu jistgħu jassorbu t-telf, kif ukoll sabiex tirrikapitalizza s-CCP jew tirrikostitwixxi r-riżorsi prefinanzjati, inkluż b’mod partikolari sabiex tipprova tinnegozja mill-ġdid kwalunkwe obbligazzjoni li tkun ħarġet jew tirrevedi t-termini kuntrattwali, bil-għan li tiżgura li kwalunkwe deċiżjoni tal-awtorità tar-riżoluzzjoni li tnaqqas il-valur, tikkonverti jew tirristruttura l-obbligazzjoni, l-istrument jew il-kuntratt tiġi effettwata skont il-liġi tal-ġurisdizzjoni li tirregola dik l-obbligazzjoni jew dak l-istrument;
            
            
               (n)meta s-CCP tkun kumpanija sussidjarja, tikkoordina mal-awtoritajiet rilevanti bil-għan li titlob lill-impriża prinċipali twaqqaf kumpanija separata b’parteċipazzjoni finanzjarja sabiex tikkontrolla s-CCP, meta dik il-miżura tkun meħtieġa sabiex tiġi ffaċilitata r-riżoluzzjoni tas-CCP u jiġu evitati l-effetti negattivi li l-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u l-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni jista’ jkollhom fuq entitajiet oħrajn tal-grupp.
            
            
            
               Artikolu 18
                  Proċedura ta’ koordinazzjoni sabiex jiġu indirizzati jew jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà
            
            
               1.Il-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni għandu jilħaq deċiżjoni konġunta rigward:
            
            
               (a)l-identifikazzjoni tal-impedimenti materjali għar-riżolvibbiltà skont l-Artikolu 16(1);
            
            
               (b)il-valutazzjoni tal-miżuri proposti mis-CCP skont l-Artikolu 17(3), skont kif meħtieġ;
            
            
               (c)il-miżuri alternattivi meħtieġa skont l-Artikolu 17(4).
            
            
               2.Id-deċiżjoni konġunta dwar l-identifikazzjoni tal-impedimenti materjali għar-riżolvibbiltà msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 għandha tiġi adottata fi żmien erba’ xhur mis-sottomissjoni tar-rapport imsemmi fl-Artikolu 17(1) lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               Id-deċiżjoni konġunta msemmija fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1 għandha tiġi adottata fi żmien erba’ xhur mis-sottomissjoni tal-miżuri proposti tas-CCP sabiex jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà. 
            
            
               Id-deċiżjonijiet konġunti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu motivati u nnotifikati bil-miktub mill-awtorità tar-riżoluzzjoni lis-CCP u, fejn ikun rilevanti, lill-impriża prinċipali tagħha.
            
            
               L-ESMA tista’, fuq talba tal-awtorità ta’ riżoluzzjoni, tgħin lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jilħaq deċiżjoni konġunta b’konformità mal-Artikolu 31(c) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
         
         
            
               3.Meta, wara erba’ xhur mid-data tat-trażmissjoni tar-rapport previst fl-Artikolu 17(1), il-kulleġġ ikun naqas milli jadotta deċiżjoni konġunta, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha stess dwar il-miżuri xierqa li għandhom jittieħdu b’konformità mal-Artikolu 17(5). L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha wara li tkun ikkunsidrat il-fehmiet espressi mill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ matul il-perjodu ta’ erba’ xhur. 
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinnotifika d-deċiżjoni lis-CCP, lill-impriża prinċipali tagħha u, fejn ikun rilevanti, lill-membri l-oħrajn tal-kulleġġ bil-miktub. 
            
            
               4.Meta, sal-aħħar ta’ dak il-perjodu ta’ erba’ xhur, kwalunkwe membru tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni jkun irrefera għand l-ESMA, b’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, kwistjoni msemmija fil-punti (j), (k) jew (n) tal-Artikolu 17(7), l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP għandha tiddefferixxi d-deċiżjoni tagħha u tistenna kwalunkwe deċiżjoni li tista’ tieħu l-ESMA b’konformità mal-Artikolu 19(3) ta’ dak ir-Regolament. F’dak il-każ, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha b’konformità mad-deċiżjoni tal-ESMA.
            
            
               Il-perjodu ta’ erba’ xhur għandu jitqies bħala l-fażi ta’ konċiljazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. L-ESMA għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha fi żmien xahar minn meta l-kwistjoni tiġi riferuta lilha. Il-kwistjoni ma għandhiex tiġi riferuta lill-ESMA wara tmiem il-perjodu ta’ erba’ xhur jew wara li tkun ittieħdet deċiżjoni konġunta. Fin-nuqqas ta’ deċiżjoni mill-ESMA fi żmien xahar, għandha tapplika d-deċiżjoni tal-awtorità ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               
            
               TITOLU IV 
               INTERVENT BIKRI 
            
            
               Artikolu 19
                  Miżuri ta’ intervent bikri
            
            
               1.Meta CCP tikser jew x’aktarx li tkun se tikser fil-futur qrib ir-rekwiżiti prudenzjali tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, jew meta l-awtorità kompetenti tkun iddeterminat li hemm indikazzjonijiet oħrajn ta’ sitwazzjoni ta’ kriżi emerġenti li tista’ taffettwa l-operazzjonijiet tas-CCP, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu:
            
            
               (a)jeħtieġu lis-CCP taġġorna l-pjan ta’ rkupru b’konformità mal-Artikolu 9(6), meta ċ-ċirkostanzi li kienu jeħtieġu intervent bikri jkunu differenti mis-suppożizzjonijiet stabbiliti fil-pjan ta’ rkupru inizjali;
            
            
               (b)jeħtieġu lis-CCP timplimenta arranġament jew miżura, waħda jew aktar,  minn dawk stabbiliti fil-pjan ta’ rkupru f’limitu ta’ żmien speċifiku. Meta l-pjan jiġi aġġornat skont il-punt (a), dawk l-arranġamenti jew il-miżuri għandhom jinkludu kwalunkwe arranġamenti jew miżuri aġġornati;
            
            
               (c)jeħtieġu lis-CCP tidentifika l-kawżi tal-ksur jew tal-ksur probabbli kif imsemmi fil-paragrafu 1 u tfassal programm ta’ azzjoni, inklużi miżuri u limiti ta’ żmien xierqa;
            
            
               (d)jeħtieġu lis-CCP ssejjaħ laqgħa tal-azzjonisti tagħha jew, jekk is-CCP tonqos milli tikkonforma ma’ dak ir-rekwiżit, isejħu l-laqgħa huma stess. Fiż-żewġ każijiet, l-awtorità kompetenti għandha tiffissa l-aġenda, inklużi d-deċiżjonijiet li għandhom jiġu kkunsidrati għall-adozzjoni mill-azzjonisti;
            
            
               (e)jitolbu t-tneħħija jew is-sostituzzjoni ta’ wieħed jew aktar mill-membri tal-bord jew tal-maniġment superjuri jekk jinstab li dawk il-persuni mhumiex idonei sabiex iwettqu d-dmirijiet tagħhom skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; 
            
            
               (f)jeħtieġu li jsiru bidliet fl-istrateġija tan-negozju tas-CCP;
            
            
               (g)jeħtieġu li jsiru bidliet fl-istrutturi legali jew operazzjonali tas-CCP; 
            
            
               (h)jipprovdu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tkun tista’ taġġorna l-pjan ta’ riżoluzzjoni tas-CCP bil-għan li tħejji għar-riżoluzzjoni possibbli tas-CCP u għall-valwazzjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet tagħha b’konformità mal-Artikolu 24, inkluż permezz ta’ spezzjonijiet fuq il-post.
            
            
               (i)jeħtieġu, fejn ikun meħtieġ u b’konformità mal-paragrafu 4, l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ rkupru tas-CCP; 
            
            
               (j)jeħtieġu lis-CCP tastjeni mill-implimentazzjoni ta’ ċerti miżuri ta’ rkupru meta l-awtorità kompetenti tkun iddeterminat li l-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri jista’ jkollha effett negattiv fuq l-istabbiltà finanzjarja;
            
            
               (k)jeħtieġu lis-CCP tirrikostitwixxi r-riżorsi finanzjarji tagħha fil-ħin.
            
            
               2.Għal kull waħda minn dawk il-miżuri, l-awtorità kompetenti għandha tiffissa skadenza xierqa u tevalwa l-effettività ta’ dawk il-miżuri ladarba jkunu ttieħdu.
            
         
         
            
               3.L-awtorità kompetenti tista’ tapplika biss il-miżuri fil-punti (a) sa (k) tal-paragrafu 1 wara li tikkunsidra l-impatt ta’ dawk il-miżuri fuq Stati Membri oħrajn fejn is-CCP topera jew tipprovdi servizzi, b’mod partikolari meta l-operazzjonijiet tas-CCP ikunu kritiċi jew importanti għas-swieq finanzjarji lokali, inklużi l-postijiet fejn huma stabbiliti l-FMIs u ċ-ċentri tan-negozjar marbuta tal-membri tal-ikklirjar.
            
            
               4.L-awtorità kompetenti tista’ tapplika biss il-miżura fil-punt (i) tal-paragrafu 1 meta dik il-miżura tkun fl-interess pubbliku u meħtieġa sabiex jintlaħaq kwalunkwe objettiv minn dawn:
            
            
               (a)tinżamm l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni;
            
            
               (b)tinżamm il-kontinwità tas-servizzi kritiċi tas-CCP; 
            
            
               (c)tinżamm u tittejjeb ir-reżiljenza finanzjarja tas-CCP. 
            
            
               L-awtorità kompetenti ma għandhiex tapplika l-miżura fil-punt (i) tal-paragrafu 1 b’rabta ma’ miżuri li jinvolvu t-trasferiment ta’ proprjetà, ta’ drittijiet jew ta’ obbligazzjonijiet ta’ CCP oħra.
            
            
               5.Meta CCP tkun bdiet il-kaskata tal-inadempjenza tagħha b’konformità mal-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, hija għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien bla bżonn u tispjega jekk dak l-event jirriflettix dgħufijiet jew problemi f’dik is-CCP.
            
            
               6.Meta l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jiġu ssodisfati, l-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-ESMA u lill-awtorità tar-riżoluzzjoni u tikkonsulta lill-kulleġġ.
            
            
               Wara dawk in-notifiki u l-konsultazzjoni tal-kulleġġ, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi jekk tapplikax xi waħda mill-miżuri previsti fil-paragrafu 1. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika d-deċiżjoni dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu lill-kulleġġ, lill-awtorità tar-riżoluzzjoni u lill-ESMA.
            
            
               7.L-awtorità tar-riżoluzzjoni, wara n-notifika tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 6, tista’ teħtieġ lis-CCP tikkuntattja akkwirenti potenzjali sabiex isiru t-tħejjijiet għar-riżoluzzjoni tagħha, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 41 u għad-dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità stipulati fl-Artikolu 71.
            
            
               Artikolu 20
                  Tneħħija tal-maniġment superjuri u tal-bord
            
            
               Meta jkun hemm deterjorament sinifikanti fis-sitwazzjoni finanzjarja ta’ CCP, jew meta s-CCP tikser ir-rekwiżiti legali tagħha, inklużi r-regoli operattivi tagħha, u miżuri oħrajn meħuda b’konformità mal-Artikolu 19 ma jkunux biżżejjed sabiex titreġġa’ lura dik is-sitwazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu t-tneħħija totali jew parzjali tal-maniġment superjuri jew tal-bord tas-CCP. 
            
            
               Il-ħatra tal-maniġment superjuri jew tal-bord il-ġdid għandha ssir b’konformità mal-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u għandha tkun soġġetta għall-approvazzjoni jew għall-kunsens tal-awtorità kompetenti.
            
            
            
               TITOLU V
                  RIŻOLUZZJONI
            
            
               KAPITOLU I
                  Objettivi, kundizzjonijiet u prinċipji ġenerali
            
            
               Artikolu 21
                  Objettivi tar-riżoluzzjoni
            
            
               1.Meta tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni u teżerċita s-setgħat ta’ riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkunsidra l-objettivi ta’ riżoluzzjoni kollha li ġejjin u għandha tibbilanċjahom kif xieraq man-natura u ċ-ċirkostanzi ta’ kull każ: 
            
            
               (a)biex tiżgura l-kontinwità tal-funzjonijiet kritiċi tas-CCP, kif identifikati fil-pjan ta’ rkupru tas-CCP, b’mod partikolari:
            
            
               (i)
                     is-saldu f’waqtu tal-obbligi tas-CCP lill-membri tal-ikklirjar tagħha;
            
         
         
            
               (ii)
                     l-aċċess kontinwu tal-membri tal-ikklirjar għat-titoli jew għall-kontijiet tal-flus ipprovduti mis-CCP u għat-titoli jew għall-kollateral fi flus miżmuma mis-CCP f’isem dawk il-membri tal-ikklirjar; 
            
            
               (b)sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tar-rabtiet ma’ FMIs oħrajn li, jekk jiġu interrotti, ikollhom impatt negattiv materjali fuq l-istabbiltà finanzjarja jew it-tlestija fil-ħin tal-funzjonijiet ta’ ħlas, ikklirjar, saldu u reġistrazzjoni;
            
            
               (c)sabiex jiġi evitat effett negattiv sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja, b’mod partikolari permezz tal-prevenzjoni tal-kontaġju ta’ diffikultà finanzjarja bejn l-istituzzjonijiet finanzjarji u permezz taż-żamma tad-dixxiplina fis-suq;
            
            
               (d)sabiex jiġu protetti l-fondi pubbliċi billi tiġi mminimizzata d-dipendenza fuq l-appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju;
            
            
               (e)sabiex tiġi mminimizzata l-ispiża tar-riżoluzzjoni fuq il-partijiet ikkonċernati kollha affettwati u tiġi evitata l-qerda tal-valur tas-CCP.
            
            
               2.Il-bord u l-maniġment superjuri ta’ CCP taħt riżoluzzjoni għandhom jipprovdu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni bl-assistenza kollha meħtieġa għall-kisba tal-objettivi tar-riżoluzzjoni.
            
            
               Artikolu 22
                  Il-kundizzjonijiet għal riżoluzzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward ta’ CCP, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin: 
            
            
               (a)is-CCP tkun qed tfalli jew x’aktarx li tfalli kif iddeterminat minn xi waħda minn dawn li ġejjin:
            
            
               i)mill-awtorità kompetenti, wara konsultazzjoni mal-awtorità tar-riżoluzzjoni; 
            
            
               ii)mill-awtorità tar-riżoluzzjoni wara konsultazzjoni mal-awtorità kompetenti, meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni jkollha l-għodod meħtieġa sabiex tagħmel dik il-konklużjoni; 
            
            
               (b)ma hemm ebda prospett raġonevoli li kwalunkwe miżura jew azzjoni ta’ superviżjoni alternattiva fis-settur privat, inklużi l-miżuri ta’ intervent bikri meħuda, jistgħu jipprevjenu l-falliment tas-CCP f’limitu ta’ żmien raġonevoli, meta wieħed iqis iċ-ċirkostanzi kollha rilevanti;
            
            
               (c)azzjoni ta’ riżoluzzjoni hija meħtieġa fl-interess pubbliku sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni meta l-istralċ tas-CCP skont proċedimenti normali ta’ insolvenza ma jissodisfax dawk l-objettivi bl-istess mod.
            
            
               Għall-finijiet tal-punt (a)(ii), l-awtorità kompetenti għandha tipprovdi mingħajr dewmien kwalunkwe informazzjoni rilevanti li titlob l-awtorità tar-riżoluzzjoni sabiex tkun tista’ twettaq il-valutazzjoni tagħha. 
            
            
               2.Għall-finijiet tal-punt (a) tal-paragrafu 1, CCP għandha titqies li qed tfalli jew li x’aktarx tfalli f’waħda jew aktar miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
            
            
               (a)is-CCP tikser, jew x’aktarx tikser, ir-rekwiżiti tal-awtorizzazzjoni tagħha b’mod li jiġġustifika l-irtirar tal-awtorizzazzjoni tagħha skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;   
            
            
               (b)is-CCP ma tistax, jew x’aktarx ma tkunx tista’, tipprovdi funzjoni kritika;
            
            
               (c)is-CCP ma tistax, jew x’aktarx ma tkunx tista’, treġġa’ lura l-vijabbiltà tagħha permezz tal-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ rkupru tagħha; 
            
            
               (d)is-CCP ma tistax, jew x’aktarx ma tkunx tista’, tħallas id-djun tagħha jew obbligazzjonijiet oħrajn hekk kif isiru dovuti;
            
            
               (e)is-CCP titlob appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju.
            
         
         
            
               Għall-finijiet tal-punt (e) appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju ma għandux jinkludi appoġġ finanzjarju pubbliku li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin: 
            
            
               i)huwa ppreżentat fil-forma ta’ garanzija mill-Istat biex tiggarantixxi faċilitajiet tal-likwidità provduti minn bank ċentrali skont il-kondizzjonijiet tal-bank ċentrali, jew fil-forma ta’ garanzija tal-Istat għal obbligazzjonijiet maħruġa ġodda; 
            
            
               ii)ii) il-garanziji tal-Istat imsemmija fil-punt (i) huma limitati għal CCPs solventi, bil-kondizzjonijiet tal-approvazzjoni finali skont il-qafas tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat, u li jkunu ta’ prekawzjoni u temporanji u proporzjonati biex jirrimedjaw il-konsegwenzi ta’ tfixkil serju u li ma jintużawx biex ipaċu telf li s-CCP tkun ġarrbet jew x’aktarx iġġarrab fil-futur;
            
            
               iii)iii) il-garanziji mill-Istat imsemmija f’punt (i) huma meħtieġa biex jirrimedjaw tfixkil serju fl-ekonomija ta’ Stat Membru u jippriżervaw l-istabbiltà finanzjarja.
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tieħu wkoll azzjoni ta’ riżoluzzjoni meta hija tqis li s-CCP qed tapplika jew għandha l-ħsieb li tapplika miżuri ta’ rkupru li jistgħu jipprevjenu l-falliment tas-CCP, iżda jikkawżaw effetti negattivi sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja.
            
            
               4.L-ESMA għandha tippubblika linji gwida sabiex tippromwovi l-konverġenza tal-prattiki ta’ superviżjoni u ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tal-applikazzjoni taċ-ċirkostanzi li fihom CCP titqies li qed tfalli jew li x’aktarx tfalli sa [PO, jekk jogħġbok daħħal data 12-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament]. 
            
            
               Għall-ħruġ ta’ dawk il-linji gwida, l-ESMA għandha tieħu inkonsiderazzjoni l-linji gwida maħruġa skont l-Artikolu 32(6) tad-Direttiva 2014/59/UE.
            
            
               Artikolu 23
            
            
               Prinċipji ġenerali rigward ir-riżoluzzjoni
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 27 u teżerċita s-setgħat ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 48 b’konformità mal-prinċipji li ġejjin:
            
            
               (a)l-obbligi kuntrattwali kollha u arranġamenti oħrajn fil-pjan ta’ rkupru tas-CCP għandhom jiġu infurzati parzjalment jew b’mod sħiħ, sal-punt li dawn ma jkunux ġew eżawriti qabel id-dħul fir-riżoluzzjoni, sakemm l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma tiddeterminax li l-użu tas-setgħat jew tal-għodod ta’ riżoluzzjoni jkun aktar xieraq sabiex l-objettivi tar-riżoluzzjoni jintlaħqu fil-ħin;
            
            
               (b)l-azzjonisti tas-CCP taħt riżoluzzjoni jġarrbu l-ewwel telf wara li jiġu infurzati l-obbligi u l-arranġamenti kollha msemmija fil-punt (a) b’konformità ma’ dak il-punt;
            
            
               (c)il-kredituri tas-CCP taħt riżoluzzjoni jġarrbu t-telf wara l-azzjonisti skont l-ordni ta’ prijorità tal-pretensjonijiet tagħhom skont proċedimenti normali ta’ insolvenza, ħlief fejn ikun espressament stabbilit mod ieħor f’dan ir-Regolament;
            
            
               (d)il-kredituri tas-CCP tal-istess klassi jiġu ttrattati bl-istess mod;
            
            
               (e)ebda wieħed mill-kredituri tas-CCP ma jġarrab telf akbar milli kien iġarrab fiċ-ċirkostanzi kollha li ġejjin:
            
            
               i)l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma tkun ħadet ebda azzjoni ta’ riżoluzzjoni skont l-Artikolu 21 wara l-inadempjenza ta’ wieħed jew aktar mill-membri tal-ikklirjar u minflok il-kreditur kien soġġett għal obbligi pendenti possibbli skont ir-regoli operattivi tas-CCP; 
            
            
               ii)is-CCP tkun ġiet stralċjata taħt proċeduri normali ta’ insolvenza, meta l-ebda membru tal-ikklerjar ma jkun inadempjenti;
            
            
               (f)il-bord u l-maniġment superjuri tas-CCP taħt riżoluzzjoni jinbidlu, ħlief meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tqis li ż-żamma tal-bord u tal-maniġment superjuri, totalment jew parzjalment, tkun meħtieġa sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (g)l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jgħarrfu u jikkonsultaw lir-rappreżentanti tal-impjegati skont il-liġijiet nazzjonali jew il-prassi tagħhom;
            
            
               (h)meta CCP tkun parti minn grupp, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jieħdu kont tal-impatt fuq l-entitajiet oħrajn tal-grupp u fuq il-grupp kollu kemm hu.
            
         
         
            
               KAPTOLU II
                  Valwazzjoni 
            
            
               Artikolu 24
            
            
               Objettivi tal-valwazzjoni
            
            
               1.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jiżguraw li kwalunkwe azzjoni ta’ riżoluzzjoni tittieħed fuq il-bażi ta’ valwazzjoni li tiżgura valutazzjoni ġusta, prudenti u realistika tal-assi, tal-obbligazzjonijiet, tad-drittijiet u tal-obbligi tas-CCP.
            
            
               2.Qabel ma l-awtorità tar-riżoluzzjoni tqiegħed CCP taħt riżoluzzjoni, hija għandha tiżgura li titwettaq valwazzjoni inizjali sabiex tiddetermina jekk ġewx issodisfati l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni skont l-Artikolu 22(1).
            
            
               3.Wara li l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun iddeċidiet li tqiegħed CCP taħt riżoluzzjoni, hija għandha tiżgura li titwettaq it-tieni valwazzjoni sabiex: 
            
            
               (a)tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar l-aħjar azzjoni ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (b)tiżgura li kwalunkwe telf fuq l-assi u d-drittijiet tas-CCP ikun rikonoxxut b’mod sħiħ fil-mument li jintużaw l-għodod ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (c)Tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar il-firxa tal-kanċellazzjoni jew tad-dilwizzjoni tal-istrumenti ta’ sjieda u tad-deċiżjoni dwar il-valur u l-għadd ta’ strumenti ta’ sjieda maħruġa jew ittrasferiti bħala riżultat tal-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (d)Tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar il-firxa tat-tniżżil fil-valur jew tal-konverżjoni ta’ kwalunkwe obbligazzjonijiet mhux garantiti, inklużi l-istrumenti tad-dejn;
            
            
               (e)meta jintużaw l-għodod għall-allokazzjoni tat-telf u tal-pożizzjoni, tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar il-firxa tat-telf li trid tiġi applikata kontra t-talbiet tal-kredituri affettwati, l-obbligi pendenti jew il-pożizzjonijiet fir-rigward tas-CCP; 
            
            
               (f)meta tintuża l-għodda tas-CCP tranżitorja, tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar l-assi, l-obbligazzjonijiet, id-drittijiet u l-obbligi jew l-istrumenti ta’ sjieda li jistgħu jiġu ttrasferiti lis-CCP tranżitorja u d-deċiżjoni dwar il-valur ta’ kwalunkwe korrispettiv li jista’ jitħallas lis-CCP taħt riżoluzzjoni jew, fejn ikun rilevanti, lid-detenturi tal-istrumenti ta’ sjieda;
            
            
               (g)meta tintuża l-għodda għall-bejgħ ta’ negozju, tkun tista’ tittieħed id-deċiżjoni dwar l-assi, l-obbligazzjonijiet, id-drittijiet u l-obbligi jew l-istrumenti ta’ sjieda li jistgħu jiġu ttrasferiti lill-akkwirent terz u tgħin lill-awtorità tar-riżoluzzjoni tifhem x’jikkostitwixxi termini kummerċjali għall-finijiet tal-Artikolu 40.
            
            
               Għall-finijiet tal-punt (d), il-valwazzjoni għandha tieħu inkonsiderazzjoni kwalunkwe telf li jiġi assorbit mill-infurzar ta’ kwalunkwe obbligu pendenti tal-membri tal-ikklirjar jew ta’ partijiet terzi oħrajn dovuti lis-CCP u l-livell ta’ konverżjoni li għandha tiġi applikata għall-istrumenti tad-dejn.
            
            
               4.Il-valwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 jistgħu jkunu soġġetti għal appell skont l-Artikolu 72 biss flimkien mad-deċiżjoni li tintuża għodda ta’ riżoluzzjoni jew li tiġi eżerċitata setgħa ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               Artikolu 25
            
            
               Rekwiżiti għall-valwazzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-valwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 24 jitwettqu:
            
            
               (a)minn persuna indipendenti minn kwalunkwe awtorità pubblika u mis-CCP; 
            
            
               (b)mill-awtorità tar-riżoluzzjoni, meta dawk il-valwazzjonijiet ma jkunux jistgħu jitwettqu minn persuna kif imsemmi fil-punt (a). 
            
         
         
            
               2.Il-valwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 24 għandhom jitqiesu bħala definittivi meta jitwettqu mill-persuna msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 u meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti kollha stipulati f’dan l-Artikolu.
            
            
               3.Mingħajr preġudizzju għall-qafas tal-għajnuna mill-Istat tal-Unjoni, fejn ikun applikabbli, valwazzjoni definittiva għandha tkun ibbażata fuq suppożizzjonijiet prudenti u ma għandha tassumi ebda provvediment potenzjali ta’ appoġġ finanzjarju pubbliku straordinarju, ebda assistenza ta’ likwidità f’emerġenza minn bank ċentrali u ebda assistenza ta’ likwidità minn bank ċentrali pprovduta taħt termini ta’ kollateralizzazzjoni, maturità u rata ta’ imgħax mhux standard lis-CCP minn dak il-ħin li fih tittieħed l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni. Il-valwazzjoni għandha tieħu kont ukoll tal-irkupru potenzjali ta’ kwalunkwe spiża raġonevoli mġarrba mis-CCP taħt riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 27(9).
            
            
               4.Valwazzjoni definittiva għandha tkun supplimentata bl-informazzjoni li ġejja miżmuma mis-CCP:
            
            
               (a)karta bilanċjali aġġornata u rapport dwar il-pożizzjoni finanzjarja tas-CCP, inklużi r-riżorsi prefinanzjati disponibbli li jifdal u l-impenji finanzjarji pendenti;
            
            
               (b)ir-reġistri tal-kuntratti kklirjati msemmija fl-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (c)kwalunkwe informazzjoni dwar il-valuri tas-suq u tal-kontabbiltà tal-assi, tal-obbligazzjonijiet u tal-pożizzjonijiet tagħha, inklużi l-pretensjonijiet rilevanti u l-obbligi pendenti intitolati jew dovuti lis-CCP.
            
            
               5.Valwazzjoni definittiva għandha tindika s-sottodiviżjoni tal-kredituri fi klassijiet b’konformità mal-livelli ta’ prijorità skont il-liġi applikabbli tal-insolvenza. Hija għandha tinkludi wkoll stima tat-trattament li kull klassi ta’ azzjonisti u kredituri kienet tkun mistennija li tirċievi fl-applikazzjoni tal-prinċipju speċifikat fil-punt (e) tal-Artikolu 23. 
            
            
               L-istima msemmija fl-ewwel subparagrafu ma għandhiex tippreġudika l-valwazzjoni msemmija fl-Artikolu 61.
            
            
               6.L-ESMA, wara li tikkunsidra kwalunkwe standard tekniku regolatorju abbozzat b’konformità mal-Artikolu 36(14) u (15) tad-Direttiva 2014/59/UE, għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji sabiex tispeċifika: 
            
            
               (a)iċ-ċirkostanzi li fihom persuna titqies li hija indipendenti kemm mill-awtorità tar-riżoluzzjoni kif ukoll mis-CCP għall-finijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. 
            
            
               (b)il-metodoloġija għall-ivvalutar tal-valur tal-assi u tal-obbligazzjonijiet tas-CCP;
            
            
               (c)is-separazzjoni tal-valwazzjonijiet skont l-Artikoli 24 u 61;
            
            
               L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sa [PO: daħħal id-data: fi żmien 12-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
            
            
               Qiegħda tiġi ddelegata s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta l-istandards regolatorji tekniċi msemmija fl-ewwel subparagrafu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. 
            
            
               Artikolu 26
            
            
               Valwazzjoni provviżorja
            
            
            
               1.Il-valwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 24 li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 25(2) għandhom jitqiesu bħala valwazzjonijiet provviżorji. 
            
            
               Il-valwazzjonijiet provviżorji għandhom jinkludu bafer għat-telf addizzjonali u ġustifikazzjoni xierqa għal dak il-bafer.
            
            
               2.Meta l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jieħdu azzjoni ta’ riżoluzzjoni fuq il-bażi ta’ valwazzjoni provviżorja, huma għandhom jiżguraw li titwettaq valwazzjoni definittiva hekk kif ikun prattiku.
            
         
         
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-valwazzjoni definittiva msemmija fl-ewwel subparagrafu:
            
            
               (a)tippermetti r-rikonoxximent sħiħ ta’ kwalunkwe telf tas-CCP fil-kotba tagħha;
            
            
               (b)tipprovdi informazzjoni sabiex tittieħed deċiżjoni bil-għan li jitnaqqsu l-pretensjonijiet tal-kredituri jew jiżdied il-valur tal-korrispettiv imħallas b’konformità mal-paragrafu 3.
            
            
               3.Meta l-istima tal-valwazzjoni definittiva tal-valur tal-assi nett tas-CCP tkun ogħla mill-istima tal-valwazzjoni provviżorja tal-valur tal-assi nett tas-CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’:
            
            
               (a)iżżid il-valur tal-pretensjonijiet tal-kredituri affettwati li jkunu ġew valwati negattivament jew ristrutturati;
            
            
               (b)Teħtieġ lil CCP tranżitorja sabiex tagħmel pagament ulterjuri ta’ korrispettiv fir-rigward tal-assi, l-obbligazzjonijiet, id-drittijiet u l-obbligi lis-CCP taħt riżoluzzjoni jew, skont il-każ, fir-rigward tal-ishma jew tal-istrumenti ta’ sjieda lis-sidien ta’ dawk l-istrumenti.
            
            
               4.Wara li tikkunsidra kwalunkwe standard tekniku regolatorju abbozzat b’konformità mal-Artikolu 36(15) tad-Direttiva 2014/59/UE, l-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji sabiex tispeċifika, għall-finijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-metodoloġija għall-kalkolu tal-bafer għat-telf addizzjonali li għandu jiġi inkluż fil-valwazzjonijiet provviżorji.
            
            
               L-ESMA għandha tippreżenta l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sa [PO: daħħal id-data: fi żmien 12-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
            
            
               Qiegħda tiġi ddelegata s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta l-istandards regolatorji tekniċi msemmija fl-ewwel subparagrafu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
            
            
               KAPITOLU III
                  Għodod ta’ riżoluzzjoni
            
            
               Taqsima 1
                  Prinċipji ġenerali
            
            
               Artikolu 27
                  Dispożizzjonijiet ġenerali dwar l-għodod ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni għandhom jieħdu l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 21 billi jużaw kwalunkwe waħda mill-għodod ta’ riżoluzzjoni individwalment jew fi kwalunkwe kombinazzjoni:
            
            
               (a)l-għodda tal-pożizzjonar u l-allokazzjoni tat-telf; 
            
            
               (b)l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni;
            
            
               (c)l-għodda għall-bejgħ ta’ negozju;
            
            
               (d)l-għodda tas-CCP tranżitorja;
            
            
               (e)kwalunkwe għodda ta’ riżoluzzjoni oħra konsistenti mal-Artikoli 21 u 23.
            
            
               2.Fli-każ ta’ kriżi sistemika, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tipprovdi wkoll finanzjament pubbliku straordinarju billi tuża l-għodod ta’ stabbilizzazzjoni tal-gvern b’konformità mal-Artikoli 45, 46 u 47 bil-kundizzjoni ta’ approvazzjoni minn qabel u finali skont il-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat.
            
            
               3.Qabel tuża l-għodod imsemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinforza: 
            
         
         
            
               (a)kwalunkwe dritt eżistenti u pendenti tas-CCP, inkluż kwalunkwe obbligu kuntrattwali mill-membri tal-ikklirjar sabiex jissodisfaw sejħiet għal flus, sabiex jipprovdu riżorsi addizzjonali lis-CCP jew sabiex jieħdu l-pożizzjonijiet ta’ membri tal-ikklirjar inadempjenti, kemm jekk permezz ta’ rkant kif ukoll jekk b’mezzi oħrajn maqbula fir-regoli operattivi tas-CCP; 
            
            
               (b)kwalunkwe obbligu kuntrattwali eżistenti u pendenti li jimpenja lil partijiet oħrajn għajr il-membri tal-ikklirjar għal kwalunkwe forma ta’ appoġġ finanzjarju.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tinforza parzjalment l-obbligi kuntrattwali msemmija fil-punti (a) u (b), fejn ma jkunx possibbli li dawk l-obbligi kuntrattwali jiġu infurzati b’mod sħiħ fi żmien raġonevoli.
            
            
               4.B’deroga mill-paragrafu 3, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ toqgħod lura milli tinforza l-obbligi eżistenti u pendenti rilevanti parzjalment jew b’mod sħiħ sabiex jiġu evitati l-effetti negattivi sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja jew il-kontaġju mifrux, jew meta l-użu tal-għodod imsemmija fil-paragrafu 1 ikun aktar xieraq sabiex l-objettivi tar-riżoluzzjoni jintlaħqu fil-ħin.
            
            
               5.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha titlob lis-CCP sabiex toħroġ strumenti ta’ sjieda li għandhom jiġu sottoskritti mill-membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti kollha, meta dawk il-membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti jkunu ġew soġġetti għal għodod ta’ allokazzjoni tal-pożizzjonijiet u tat-telf f’devjazzjoni mir-regoli operattivi tas-CCP li wasslu biex il-membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti ġarrab telf finanzjarju. L-għadd ta’ strumenti ta’ sjieda maħruġa għal kull membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti affettwat għandhom ikunu proporzjonati għat-telf tiegħu u għandhom jieħdu kont ta’ kwalunkwe obbligu kuntrattwali pendenti tal-membri tal-ikklirjar lejn is-CCP.  
            
            
               L-għadd ta’ strumenti ta’ sjieda li għandhom jiġu sottoskritti minn jew ittrasferiti lil membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti għandhom ikunu bbażati fuq il-valwazzjoni mwettqa b’konformità mal-Artikolu 24(3).
            
            
               6.Meta l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni minbarra l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni jwassal biex it-telf jinġarr mill-membri tal-ikklirjar, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha teżerċita s-setgħa li tagħmel valwazzjoni negattiva u tikkonverti kwalunkwe strument ta’ sjieda u ta’ dejn jew obligazzjonijiet mhux garantiti minnufih qabel jew flimkien mal-użu tal-għodda ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               7.Meta jintużaw biss l-għodod ta’ riżoluzzjoni msemmija fil-punti (c) u (d) tal-paragrafu 1 u parti biss mill-assi, mid-drittijiet, mill-obbligi jew mill-obbligazzjonijiet tas-CCP taħt riżoluzzjoni jiġu ttrasferiti b’konformità mal-Artikoli 40 u 42, il-parti residwa tas-CCP għandha tiġi stralċjata b’konformità mal-proċedimenti normali ta’ insolvenza. 
            
            
               8.Ir-regoli tal-liġi nazzjonali tal-insolvenza relatati mal-annullabbiltà jew man-nuqqas ta’ infurzabbiltà tal-atti legali detrimentali għall-kredituri ma għandhomx japplikaw għat-trasferimenti ta’ assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet minn CCP, li fir-rigward tagħhom jintużaw għodod ta’ riżoluzzjoni jew għodod ta’ stabbilizzazzjoni finanzjarja tal-gvern.
            
            
               9.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tirkupra kwalunkwe spiża raġonevoli mġarrba b’konnessjoni mal-użu tal-għodod jew tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni jew mal-użu tal-għodod ta’ stabbilizzazzjoni finanzjarja tal-gvern bi kwalunkwe wieħed mill-modi li ġejjin:
            
            
               (a)mis-CCP taħt riżoluzzjoni, bħala kreditur ippreferut; 
            
            
               (b)minn kwalunkwe korrispettiv imħallas mill-akkwirent meta tintuża l-għodda għall-bejgħ tan-negozju;
            
            
               (c)minn kwalunkwe rikavat iġġenerat bħala riżultat tat-terminazzjoni tas-CCP tranżitorja, bħala kreditur ippreferut.
            
            
               10.Meta jużaw l-għodod ta’ riżoluzzjoni, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jiżguraw, fuq il-bażi ta’ valwazzjoni li tikkonforma mal-Artikolu 25, l-allokazzjoni sħiħa tat-telf, ir-rikostituzzjoni tar-riżorsi prefinanzjati tas-CCP jew tas-CCP tranżitorja u r-rikapitalizzazzjoni tas-CCP jew tas-CCP tranżitorja. 
            
            
               Taqsima 2
                  Għodod għall-allokazzjoni tal-Pożizzjoni u għall-allokazzjoni tat-Telf
            
            
               Artikolu 28
               L-objettiv u l-kamp ta’ applikazzjoni tal-għodod għall-allokazzjoni tal-pożizzjoni u tat-telf
            
            
               1.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jużaw l-għodda għall-allokazzjoni tal-pożizzjoni b’konformità mal-Artikolu 29 u l-għodda għall-allokazzjoni tat-telf b’konformità mal-Artikoli 30 u 31.
            
            
               2.L-għodod imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jintużaw għall-kuntratti kollha relatati mas-servizzi tal-ikklirjar u għall-kollateral relatat ma’ dawk is-servizzi pprovduti lis-CCP.
            
            
               3.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jużaw l-għodda għall-allokazzjoni tal-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 29 sabiex jirrikonċiljaw il-valur kontabilistiku tas-CCP jew tas-CCP tranżitorja, fejn ikun rilevanti.
            
            
               L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jużaw l-għodda għall-allokazzjoni tat-telf imsemmija fl-Artikoli 30 u 31 għal kwalunkwe wieħed mill-finijiet li ġejjin:
            
         
         
            
               (a)sabiex jiġi kopert it-telf tas-CCP ivvalutat b’konformità mal-Artikolu 27(10);
            
            
               (b)titreġġa’ lura l-abbiltà tas-CCP li tissodisfa l-obbligi tal-pagamenti hekk kif dawn isiru dovuti;
            
            
               (c)sabiex tiġi rikapitalizzata s-CCP u jiġu rikostitwiti r-riżorsi finanzjarji prefinanzjati tagħha sal-punt li jkun suffiċjenti biex titreġġa’ lura l-abbiltà tagħha li tikkonforma mal-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni u li tkompli twettaq il-funzjonijiet kritiċi tagħha;
            
            
               (d)sabiex jinkiseb l-eżitu msemmi fil-punti (a), (b) u (c) fir-rigward ta’ CCP tranżitorja; 
            
            
               (e)sabiex jiġi appoġġjat it-trasferiment tan-negozju tas-CCP permezz tal-għodda għall-bejgħ tan-negozju lil parti terza solventi.
            
            
               Artikolu 29
               Terminazzjoni tal-kuntratti – parzjali jew sħiħa
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittermina wħud mill-kuntratti li ġejjin jew kollha kemm huma:
            
            
               (a)il-kuntratti tal-membru tal-ikklirjar f’inadempjenza; 
            
            
               (b)il-kuntratti affettwati tas-servizz tal-ikklirjar jew tal-klassi tal-assi; 
            
            
               (c)il-kuntratti tas-CCP f’riżoluzzjoni. 
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittermina biss il-kuntratti msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 meta t-trasferiment tal-assi u tal-pożizzjonijiet li jirriżultaw minn dawk il-kuntratti ma jkunx seħħ skont it-tifsira tal-Artikolu 48(5) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.  
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tagħti avviż lill-membri tal-ikklirjar rilevanti kollha tad-data li fiha jiġi tterminat kwalunkwe kuntratt imsemmi fil-paragrafu 1.
            
            
               4.Qabel it-terminazzjoni ta’ kwalunkwe kuntratt msemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu l-passi li ġejjin: 
            
            
               (a)teħtieġ lis-CCP taħt riżoluzzjoni tivvaluta kull kuntratt u taġġorna l-bilanċi tal-kontijiet ta’ kull membru tal-ikklirjar;
            
            
               (b)tiddetermina l-ammont nett pagabbli minn jew lil kull membru tal-ikklirjar, wara li tieħu kont ta’ kwalunkwe marġini ta’ varjazzjoni dovut iżda mhux imħallas, inkluż il-marġini tal-varjazzjoni dovut bħala riżultat tal-valwazzjonijiet tal-kuntratti msemmija fil-punt (a);
            
            
               (c)tinnotifika lil kull membru tal-ikklirjar dwar l-ammonti netti ddeterminati u tiġborhom kif xieraq.
            
            
               5.Fil-każ ta’ membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti li ma jkunx jista’ jħallas l-ammont nett iddeterminat skont il-paragrafu 4, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ Teħtieġ lis-CCP sabiex tqiegħed lill-membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti f’inadempjenza u tuża l-marġini inizjali u l-kontribuzzjoni tal-fond tal-inadempjenza tiegħu b’konformità mal-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
            
            
               6.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tittermina kuntratt wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1, hija għandha tipprevjeni lis-CCP milli tikklirja kwalunkwe kuntratt ġdid tal-istess tip bħal dak itterminat. 
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tippermetti lis-CCP terġa’ tibda tikklirja dawk it-tipi ta’ kuntratti biss meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)is-CCP tkun konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
         
         
            
               (b)l-awtorità tar-riżoluzzjoni toħroġ u tippubblika avviż għal dak il-għan bl-użu tal-mezzi msemmija fl-Artikolu 70(3).
            
            
               Artikolu 30
               Tnaqqis tal-valur ta’ kwalunkwe qligħ pagabbli 
            
            
               mis-CCP lill-membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti
            
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tnaqqas il-valur tal-obbligi tas-CCP li tħallas lil membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti meta dawk l-obbligi jkunu ġejjin minn qligħ dovut b’konformità mal-proċessi tas-CCP għall-pagament tal-marġini ta’ varjazzjoni jew għall-pagament li jkun ekonomikament identiku. 
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tikkalkula kwalunkwe tnaqqis fl-obbligi tal-ħlas imsemmija fil-paragrafu 1 bl-użu ta’ mekkaniżmu ekwitabbli ta’ allokazzjoni kif iddeterminat fil-valwazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 24(3) u kkomunikata lill-membri tal-ikklirjar hekk malli tintuża l-għodda ta’ riżoluzzjoni. Il-qligħ nett totali, li għandu jitnaqqas għal kull membru tal-ikklirjar, għandu jkun proporzjonali għall-ammonti dovuti mis-CCP. 
            
            
               3.It-tnaqqis fil-valur tal-qligħ pagabbli għandu jidħol fis-seħħ u għandu jorbot minnufih lis-CCP u lill-membri tal-ikklirjar affettwati mill-mument li fih l-awtorità tar-riżoluzzjoni tieħu l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               4.Membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti ma għandu jkollu ebda pretensjoni fi kwalunkwe proċedimenti sussegwenti kontra s-CCP, jew kontra entità suċċessur tagħha, li jirriżulta mit-tnaqqis fl-obbligi tal-ħlas imsemmija fil-paragrafu 1.
            
            
               5.Meta awtorità tar-riżoluzzjoni tnaqqas biss parzjalment il-valur tal-qligħ pagabbli, l-ammont pagabbli residwu li jibqa’ għandu xorta jkun dovut lill-membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti.
            
            
               Artikolu 31
                  Sejħa għal flus f’riżoluzzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ lill-membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti sabiex jagħmlu kontribuzzjoni fi flus lis-CCP sa ammont ekwivalenti għall-kontribuzzjoni tagħhom għall-fond tal-inadempjenza tas-CCP. 
            
            
               Meta s-CCP topera diversi fondi tal-inadempjenza, l-ammont tal-kontribuzzjoni fi flus imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandu jirreferi għall-kontribuzzjoni tal-membru tal-ikklirjar għall-fond jew fondi tal-inadempjenza tas-servizz tal-ikklirjar affettwat jew tal-klassi tal-assi affettwata.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teżerċita s-sejħa għal flus f’riżoluzzjoni, irrispettivament minn jekk ikunux ġew eżawriti l-obbligi kuntrattwali kollha li jeħtieġu li jsiru kontribuzzjonijiet fi flus minn membri tal-ikklirjar mhux inadempjenti.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiddetermina l-ammont ta’ kontribuzzjoni fi flus ta’ kull membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti b’mod proporzjonali għall-kontribuzzjoni tal-membru tal-ikklirjar għall-fond tal-inadempjenza. 
            
            
               2.Jekk membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti ma jħallasx l-ammont meħtieġ, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ lis-CCP tqiegħed lill-membru tal-ikklirjar f’inadempjenza u tuża l-marġini inizjali u l-kontribuzzjoni għall-fond tal-inadempjenza tal-membru tal-ikklirjar b’konformità mal-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
            
            
               Taqsima 3
            
            
               Valwazzjoni negattiva u konverżjoni tal-istrumenti ta’ sjieda u tal-istrumenti tad-dejn u ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra
            
            
               Artikolu 32
                  Rekwiżit għall-valwazzjoni negattiva u l-konverżjoni tal-istrumenti ta’ sjieda u tal-istrumenti tad-dejn u ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tuża l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni b’konformità mal-Artikolu 33 fir-rigward tal-istrumenti ta’ sjieda u tal-istrumenti tad-dejn u ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra maħruġa mis-CCP f’riżoluzzjoni sabiex tassorbi t-telf, tirrikapitalizza dik is-CCP jew is-CCP tranżitorja jew sabiex tappoġġja l-użu tal-għodda għall-bejgħ ta’ negozju.
            
            
                 L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tuża wkoll l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni b’konformità mal-Artikolu 33 fir-rigward tal-istrumenti ta’ sjieda u tal-istrumenti tad-dejn maħruġa mill-impriża prinċipali tas-CCP f’riżoluzzjoni meta l-istrumenti ta’ sjieda maħruġa mill-impriża prinċipali jintużaw sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti kapitali tas-CCP b’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jew meta l-istrumenti ta’ sjieda jew l-istrumenti tad-dejn jinħarġu għall-fini tal-finanzjament tas-CCP u dawn jassorbu t-telf kompletament jew jikkostitwixxu pretensjonijiet subordinati fi proċedimenti normali ta’ insolvenza.
            
         
         
            
               2.Abbażi tal-valwazzjoni mwettqa b’konformità mal-Artikolu 24(3), l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiddetermina dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)l-ammont li bih l-istrumenti ta’ sjieda u l-istrumenti tad-dejn u obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra għandhom jiġu valwati b’mod negattiv wara li jiġi kkunsidrat kwalunkwe telf li għandu jiġi assorbit mill-infurzar ta’ kwalunkwe obbligu pendenti tal-membri tal-ikklirjar jew ta’ partijiet terzi oħrajn dovuti lis-CCP; 
            
            
               (b)l-ammont li bih l-istrumenti tad-dejn u obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra għandhom jiġu kkonvertiti fi strumenti ta’ sjieda sabiex jitreġġgħu lura r-rekwiżiti prudenzjali tas-CCP jew tas-CCP tranżitorja. 
            
            
               Artikolu 33
                  Dispożizzjonijiet li jirregolaw il-valwazzjoni negattiva jew il-konverżjoni tal-istrumenti ta’ sjieda u tal-istrumenti tad-dejn ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tuża l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni skont il-prijorità tal-pretensjonijiet applikabbli fi proċedimenti normali ta’ insolvenza.
            
            
               2.Qabel tnaqqas jew tikkonverti l-ammont prinċipali tal-istrumenti tad-dejn jew ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tnaqqas l-ammont nozzjonali tal-istrumenti ta’ sjieda b’mod proporzjonali għat-telf u sal-valur sħiħ tagħhom, fejn ikun meħtieġ.
            
            
               Meta, b’konformità mal-valwazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 24(3), is-CCP iżżomm valur nett pożittiv wara t-tnaqqis tal-istrumenti ta’ sjieda, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkanċella jew tnaqqas, skont kif ikun il-każ, dawk l-istrumenti ta’ sjieda.
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tnaqqas jew tikkonverti, jew saħansitra tnaqqas u tikkonverti, l-ammont prinċipali ta’ strumenti tad-dejn u ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra safejn ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni u sal-valur sħiħ ta’ dawk l-istrumenti jew obbligazzjonijiet, fejn ikun meħtieġ. 
            
            
               4.L-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandhiex tuża l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni fir-rigward tal-obbligazzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)obbligazzjonijiet lejn l-impjegati, fir-rigward tas-salarju, il-benefiċċji tal-pensjoni jew rimunerazzjoni fissa oħra, ħlief għall-komponent varjabbli tar-rimunerazzjoni li mhuwiex irregolat bi ftehim ta’ negozjar kollettiv;
            
            
               (b)obbligazzjonijiet lejn kredituri kummerċjali jew tan-negozju, li jirriżultaw mill-forniment lis-CCP ta’ prodotti jew servizzi li huma kritiċi għall-funzjonament ta’ kuljum tal-operazzjonijiet tagħha, inklużi servizzi tal-IT, utilitajiet u l-kiri, il-manutenzjoni u ż-żamma tal-istabbilimenti;
            
            
               (c)obbligazzjonijiet lejn l-awtoritajiet tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali, sakemm dawk l-obbligazzjonijiet ma jkunux obbligazzjonijiet ippreferuti skont il-liġi tal-insolvenza applikabbli;
            
            
               (d)obbligazzjonijiet dovuti lis-sistemi jew lill-operaturi tas-sistemi nnominati skont id-Direttiva 98/26/KE.
            
            
               5.Meta l-ammont nozzjonali ta’ strument ta’ sjieda jew l-ammont prinċipali ta’ strument ta’ dejn jew ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra jitnaqqas, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)dak it-tnaqqis għandu jkun permanenti;
            
            
               (b)id-detentur tal-istrument ma għandu jkollu ebda pretensjoni b’konnessjoni ma’ dak it-tnaqqis, ħlief għal kwalunkwe obbligazzjoni diġà dovuta, kwalunkwe obbligazzjoni għal danni li tista’ tinħoloq bħala riżultat ta’ appell li jikkontesta l-legalità ta’ dak it-tnaqqis jew kwalunkwe pretensjoni bbażata fuq sjieda maħruġa jew trasferita skont l-paragrafu 6;
            
            
               (c)meta dak it-tnaqqis ikun biss parzjali, il-ftehim li ħoloq l-obbligazzjoni oriġinali għandu jkompli japplika fir-rigward tal-ammont residwu soġġett għal kwalunkwe emenda meħtieġa tat-termini ta’ dak il-ftehim minħabba t-tnaqqis.
            
            
               Il-punt (a) ma għandux jimpedixxi lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni milli japplikaw mekkaniżmu ta’ valwazzjoni pożittiva biex jirrimborżaw lid-detenturi tal-istrumenti tad-dejn jew ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra u mbagħad lid-detenturi ta’ istrumenti ta’ sjieda, meta l-livell ta’ valwazzjoni negattiva abbażi tal-valwazzjoni proviżjonali jinstab li jeċċedi l-ammonti meħtieġa meta vvalutat kontra l-valwazzjoni definittiva msemmija fl-Artikolu 26(2). 
            
            
               6.Meta tikkonverti l-istrumenti tad-dejn jew obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra skont il-paragrafu 3, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ lis-CCPs jew lill-impriżi prinċipali tagħhom joħorġu jew jittrasferixxu strumenti ta’ sjieda lid-detenturi tal-istrumenti tad-dejn jew ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra.
            
            
               7.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tikkonverti biss l-istrumenti tad-dejn jew obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra skont il-paragrafu 3 meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
         
         
            
               (a)l-awtorità tar-riżoluzzjoni jkollha l-qbil tal-awtorità kompetenti tal-impriża prinċipali meta l-impriża prinċipali tkun meħtieġa toħroġ l-istrumenti ta’ sjieda;
            
            
               (b)l-istrumenti ta’ sjieda jinħarġu qabel kwalunkwe ħruġ ta’ strumenti ta’ sjieda mis-CCP għall-finijiet tal-provvediment ta’ fondi proprji mill-Istat jew minn entità tal-gvern;
            
            
               (c)ir-rata tal-konverżjoni tirrappreżenta kumpens xieraq lid-detenturi tad-dejn affettwati, b’konformità mat-trattament tagħhom skont il-proċedimenti normali tal-insolvenza.
            
            
               Wara kwalunkwe konverżjoni ta’ strumenti ta’ dejn jew ta’ obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra fi strumenti ta’ sjieda, dawn tal-aħħar għandhom jiġu sottoskritti jew ittrasferiti mingħajr dewmien wara l-konverżjoni.
            
            
               8.Għall-finijiet tal-paragrafu 7, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura, fil-kuntest tal-iżvilupp u l-manutenzjoni tal-pjan ta’ riżoluzzjoni tas-CCP u bħala parti mis-setgħat sabiex jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà tas-CCP, li s-CCP dejjem tkun tista’ toħroġ l-għadd meħtieġ ta’ strumenti ta’ sjieda. 
            
            
               Artikolu 34
                  L-effett ta’ valwazzjoni negattiva u konverżjoni 
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tlesti jew titlob li jitlestew il-kompiti proċedurali u amministrattivi kollha meħtieġa sabiex jingħata effett lill-użu tal-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni, inklużi: 
            
            
               (a)l-emenda tar-reġistri rilevanti kollha;
            
            
               (b)it-tneħħija mill-elenkar jew it-tneħħija mill-kummerċ ta’ strumenti ta’ sjieda jew strumenti ta’ dejn;
            
            
               (c)l-elenkar jew l-ammissjoni għall-kummerċ ta’ strumenti ta’ sjieda ġodda;
            
            
               (d)l-elenkar mill-ġdid jew riammissjoni ta’ kwalunkwe strument ta' dejn li ġie valwat negattivament, mingħajr ir-rekwiżit għall-ħruġ ta’ prospett skont id-Direttiva 2003/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  31
               .
            
            
               Artikolu 35
                  It-tneħħija tal-ostakoli proċedurali għall-valwazzjoni negattiva u għall-konverżjoni
            
            
               Meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 32(1), l-awtorità kompetenti għandha tiħtieġ lis-CCPs, jew lill-impriżi prinċipali tagħhom, li jżommu  dejjem ammont suffiċjenti ta’ strumenti ta’ sjieda sabiex jiżguraw li dawk is-CCPs jew l-impriżi prinċipali tagħhom ikunu jistgħu joħorġu ammont suffiċjenti ta’ strumenti ta’ sjieda ġodda u li l-ħruġ ta’ jew il-konverżjoni fi strumenti ta’ sjieda jkunu jistgħu jitwettqu b’mod effettiv.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tuża l-għodda ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni irrispettivament minn kwalunkwe dispożizzjoni fl-istrumenti ta’ inkorporazzjoni jew statuti tas-CCP, inkluż fir-rigward tad-drittijiet ta’ prelazzjoni għall-azzjonisti jew ir-rekwiżiti għall-kunsens tal-azzjonisti għal żieda tal-kapital.
            
            
               Artikolu 36
                  Sottomissjoni ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju
            
            
               1.Is-CCPs għandhom, fi żmien xahar wara l-użu tal-għodod imsemmija fl-Artikolu 32, ifasslu u jissottomettu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju b’konformità mal-Artikolu 37. Meta l-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat jkun applikabbli, dak il-pjan għandu jkun kompatibbli mal-pjan ta’ ristrutturar li s-CCP hija meħtieġa tissottometti lill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ dak il-qafas. 
            
            
               Fejn ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ testendi l-perjodu msemmi fl-ewwel subparagrafu sa massimu ta’ xahrejn.   
            
            
               2.Meta jkun meħtieġ li jiġi nnotifikat pjan ta’ ristrutturar fi ħdan il-qafas tal-Unjoni ta’ għajnuna mill-Istat, is-sottomissjoni tal-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-data ta’ skadenza stipulata mill-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat għas-sottomissjoni ta’ dak il-pjan ta’ ristrutturar.
            
            
               3. L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tippreżenta l-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju u kwalunkwe reviżjoni tiegħu, b’konformità mal-Artikolu 38, lill-awtorità kompetenti u lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               Artikolu 37
                  Il-kontenut tal-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju
            
         
         
            
               1.Il-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju msemmi fl-Artikolu 36 għandu jistabbilixxi miżuri mmirati biex ireġġgħu lura l-vijabbiltà fit-tul tas-CCP jew ta’ partijiet min-negozju tagħha fi żmien raġonevoli. Dawk il-miżuri għandhom ikunu bbażati fuq suppożizzjonijiet realistiċi fir-rigward tal-kundizzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji tas-suq li fihom topera s-CCP.
            
            
               Il-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju għandu jieħu kont tal-istati attwali u potenzjali tas-swieq finanzjarji u jkun jirrifletti s-suppożizzjonijiet l-aktar ottimisti kif ukoll l-aktar pessimisti, inkluża kombinazzjoni ta’ eventi sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati l-vulnerabbiltajiet ewlenin tas-CCP. Is-suppożizzjonijiet għandhom jitqabblu ma’ punti ta’ referenza xierqa għas-settur kollu.
            
            
               2.Il-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju għandu jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:
            
            
               (a)analiżi dettaljata tal-fatturi u taċ-ċirkostanzi li wasslu biex is-CCP tfalli jew tkun fi probabbiltà li tfalli;
            
            
               (b)deskrizzjoni tal-miżuri li għandhom jiġu adottati sabiex titreġġa’ lura l-vijabbiltà fit-tul tas-CCP;
            
            
               (c)skeda ta’ żmien għall-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri.
            
            
               3.Il-miżuri mmirati biex ireġġgħu lura l-vijabbiltà fit-tul ta’ CCP jistgħu jinkludu:
            
            
               (a)ir-riorganizzazzjoni u r-ristrutturar tal-attivitajiet tas-CCP;
            
            
               (b)bidliet fis-sistemi operattivi u l-infrastruttura tas-CCP;
            
            
               (c)il-bejgħ ta’ assi jew ta’ linji ta’ negozju.
            
            
               Artikolu 38
                  Il-valutazzjoni u l-adozzjoni tal-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju
            
            
               1.Fi żmien xahar mis-sottomissjoni mis-CCP tal-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju skont l-Artikolu 36(1), l-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-awtorità kompetenti għandhom jivvalutaw jekk il-miżuri previsti f’dak il-pjan b’mod affidabbli jreġġgħux lura l-vijabbiltà fit-tul tas-CCP.
            
            
               Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-awtorità kompetenti jkunu ssodisfati li l-pjan se jreġġa’ lura l-vijabbiltà fit-tul tas-CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tapprova l-pjan. 
            
            
               2.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-awtorità kompetenti ma jkunux issodisfati li l-miżuri previsti fil-pjan se jreġġgħu lura l-vijabbiltà fit-tul tas-CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinnotifika lis-CCP dwar it-tħassib tagħhom u teħtieġha terġa’ tissottometti pjan emendat li jindirizza dak it-tħassib fi żmien ġimgħatejn min-notifika.
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni u l-awtorità kompetenti għandhom jivvalutaw il-pjan sottomess mill-ġdid fi żmien ġimgħa minn meta jirċievu dak il-pjan dwar jekk it-tħassib kienx indirizzat b’mod xieraq, kif ukoll jekk humiex meħtieġa emendi ulterjuri.
            
            
            
               Artikolu 39
                  L-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tal-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju
            
            
               1.Is-CCP għandha timplimenta l-pjan ta’ riorganizzazzjoni tan-negozju u għandha tissottometti rapport lill-awtorità tar-riżoluzzjoni u lill-awtorità kompetenti kif meħtieġ u, mill-inqas, kull sitt xhur dwar il-progress tagħha fl-implimentazzjoni tal-pjan.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni, bi qbil mal-awtorità kompetenti, tista’ titlob lis-CCP tirrevedi l-pjan, fejn ikun meħtieġ, sabiex jintlaħaq l-għan imsemmi f’37(1).
            
            
               Is-CCP għandha tissottometti r-reviżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni għal valutazzjoni b’konformità mal-Artikolu 38(3).
            
         
         
            
               Taqsima 4 
                  L-għodda għall-bejgħ ta’ negozju
            
            
               Artikolu 40
                  L-għodda għall-bejgħ ta’ negozju
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittrasferixxi dawn li ġejjin lil akkwirent li ma jkunx CCP tranżitorja:
            
            
               (a) strumenti ta’ sjieda maħruġa minn CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (b) kwalunkwe assi, dritt, obbligu jew obbligazzjoni ta’ CCP taħt riżoluzzjoni.
            
            
               It-trasferiment imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jsir mingħajr ma jinkiseb il-kunsens tal-azzjonisti tas-CCP jew ta’ kwalunkwe parti terza minbarra l-akkwirent u mingħajr konformità ma’ kwalunkwe rekwiżit proċedurali skont il-liġi tal-kumpaniji jew tat-titoli ħlief għal dawk previsti fl-Artikolu 41.
            
            
               2.Trasferiment li jsir skont il-paragrafu 1 għandu jsir fuq termini kummerċjali, wara li jitqiesu ċ-ċirkostanzi u b’konformità mal-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat. 
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tieħu l-passi kollha raġonevoli sabiex tikseb termini kummerċjali li jikkonformaw mal-valwazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 24(3). 
            
            
               3.Sakemm ma jiġix stabbilit mod ieħor f’dan ir-Regolament, minn kwalunkwe korrispettiv imħallas mill-akkwirent għandhom jibbenifikaw: 
            
            
               (a)is-sidien tal-istrumenti ta’ sjieda, meta l-bejgħ tan-negozju jkun sar permezz tat-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda maħruġa mis-CCP mid-detenturi ta’ dawk l-istrumenti lill-akkwirent; 
            
            
               (b)is-CCP, meta l-bejgħ tan-negozju jkun sar permezz tat-trasferiment tal-assi jew l-obbligazzjonijiet kollha tas-CCP, jew parti minnhom, lill-akkwirent;
            
            
               (c)kwalunkwe membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti li ġarrab telf qabel ir-riżoluzzjoni.
            
            
               L-allokazzjoni ta’ kwalunkwe korrispettiv imħallas mill-akkwirent għandha ssir b’konformità mal-kaskata tal-inadempjenza tas-CCP kif stabbilit fl-Artikoli 43 u 45 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u mal-prijorità tal-pretensjonijiet skont proċedimenti normali ta’ insolvenza. 
            
            
               4.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teżerċita s-setgħa tat-trasferiment imsemmija fil-paragrafu 1 aktar minn darba sabiex tagħmel trasferimenti supplimentari ta’ strumenti ta’ sjieda maħruġa mis-CCP jew, skont kif jista’ jkun il-każ, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tas-CCP. 
            
            
               5.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’, bil-kunsens tal-akkwirent, tittrasferixxi l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet li kienu ttrasferiti lill-akkwirent lura lis-CCP, jew l-istrumenti ta’ sjieda lura lis-sidien oriġinali tagħhom. 
            
            
               Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tuża s-setgħa tat-trasferiment imsemmija fl-ewwel subparagrafu, is-CCP jew is-sidien oriġinali għandhom jieħdu lura kwalunkwe tali assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet, jew strumenti ta’ sjieda.
            
            
               6.Kwalunkwe trasferiment li jsir skont il-paragrafu 1 għandu jsir irrispettivament minn jekk l-akkwirent ikunx awtorizzat jipprovdi s-servizzi u jwettaq l-attivitajiet li jirriżultaw mill-akkwiżizzjoni. 
            
            
               Meta l-akkwirent ma jkunx awtorizzat jipprovdi s-servizzi u jwettaq l-attivitajiet li jirriżultaw mill-akkwiżizzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni, f’konsultazzjoni mal-awtorità kompetenti, għandha twettaq diliġenza dovuta xierqa tal-akkwirent u tiżgura li l-akkwirent japplika għal awtorizzazzjoni hekk kif ikun prattiku u, sa mhux aktar tard minn xahar mill-użu tal-għodda tal-bejgħ tan-negozju. L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li kwalunkwe tali applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tiġi kkunsidrata b’ħeffa. 
            
            
               7.Meta t-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda msemmi fil-paragrafu 1 jirriżulta fl-akkwiżizzjoni ta’ jew fiż-żieda f’parteċipazzjoni kwalifikanti msemmija fl-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-awtorità kompetenti għandha twettaq il-valutazzjoni msemmija f’dak l-Artikolu f’perjodu ta’ żmien li la jdewwem l-applikazzjoni tal-għodda għall-bejgħ ta’ negozju u lanqas jipprevjeni lill-azzjoni ta’ riżoluzzjoni milli tilħaq l-objettivi ta’ riżoluzzjoni rilevanti.
            
            
               8.Meta l-awtorità kompetenti ma tkunx lestiet il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 7 sad-data li fiha l-istrumenti ta’ sjieda jiġu ittrasferiti, għandhom japplikaw dawn li ġejjin: 
            
         
         
            
               (a)it-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda għandu jkollu effett legali immedjat mid-data li fiha jiġu ttrasferiti; 
            
            
               (b)matul il-perjodu ta’ valutazzjoni u matul kwalunkwe perjodu ta’ ċessjoni previst fil-punt (f), id-drittijiet tal-vot tal-akkwirent marbuta ma’ dawk l-istrumenti ta’ sjieda għandhom jiġu sospiżi u vestiti biss fl-awtorità tar-riżoluzzjoni, li ma għandu jkollha l-ebda obbligu li teżerċitahom u li ma għandhiex tkun responsabbli sabiex teżerċita jew iżżomm milli jiġu eżerċitati tali drittijiet;
            
            
               (c)matul il-perjodu ta’ valutazzjoni u matul kwalunkwe perjodu ta’ ċessjoni previst mill-punt (f), kwalunkwe penali jew miżuri għall-ksur tar-rekwiżiti għall-akkwiżizzjonijiet jew id-disponimenti ta’ parteċipazzjonijiet kwalifikanti previsti fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 ma għandhomx japplikaw għal dak it-trasferiment;
            
            
               (d)l-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-awtorità tar-riżoluzzjoni u lill-akkwirent bil-miktub bir-riżultat tal-valutazzjoni tagħha b’konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 minnufih wara li tlesti l-valutazzjoni tagħha; 
            
            
               (e)meta l-awtorità kompetenti ma topponix għat-trasferiment, id-drittijiet tal-vot marbuta ma’ dawk l-istrumenti ta’ sjieda għandhom jitqiesu bħala li huma vestiti b’mod sħiħ fl-akkwirent min-notifika msemmija fil-punt (d);
            
            
               (f)meta l-awtorità kompetenti topponi t-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda, il-punt (b) għandu jkompli japplika u l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’, wara li tieħu inkonsiderazzjoni l-kundizzjonijiet tas-suq, tistabbilixxi perjodu ta’ ċessjoni li matulu l-akkwirent għandu jiddivesti tali strumenti ta’ sjieda.
            
            
               9.Għall-finijiet tal-eżerċitar tad-dritt tiegħu li jipprovdi servizzi b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-akkwirent għandu jitqies bħala kontinwazzjoni tas-CCP taħt riżoluzzjoni u jista’ jkompli jeżerċita kwalunkwe dritt bħal dan li kien eżerċitat mis-CCP taħt riżoluzzjoni fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti. 
            
            
               10.L-akkwirent imsemmi fil-paragrafu 1 ma għandux jitwaqqaf milli jeżerċita d-drittijiet tas-CCP ta’ sħubija u milli jikseb aċċess għas-sistema tas-saldu u tal-pagamenti jew kwalunkwe infrastruttura oħra tas-suq finanzjarju, dment li l-akkwirent jissodisfa l-kriterji għas-sħubija jew għall-parteċipazzjoni f’dawk is-sistemi jew l-infrastrutturi.
            
            
               Meta l-akkwirent ma jissodisfax il-kriterji msemmija fl-ewwel subparagrafu, huwa jkun jista’ jkompli jeżerċita d-drittijiet tas-CCP  ta’ sħubija u jikseb aċċess għal dawk is-sistemi u l-infrastrutturi għall-perjodu ta’ żmien speċifikat mill-awtorità tar-riżoluzzjoni. Dak il-perjodu ta’ żmien ma għandux jaqbeż it-12-il xahar.
            
            
               11.L-akkwirent ma għandux jiġi mċaħħad mill-aċċess għas-sistemi tas-saldu jew tal-pagamenti jew għal kwalunkwe infrastruttura oħra tas-suq finanzjarju fuq il-bażi li l-akkwirent ma jkunx jippossjedi klassifikazzjoni maħruġa minn aġenzija ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu, jew fuq il-bażi li l-klassifikazzjoni tkun taħt il-livelli tal-klassifikazzjoni meħtieġa sabiex jingħata aċċess għal dawk is-sistemi jew l-infrastrutturi.
            
            
               12.Sakemm ma jiġix stabbilit mod ieħor f’dan ir-Regolament, l-azzjonisti, il-kredituri, il-membri tal-ikklirjar u l-klijenti tas-CCP taħt riżoluzzjoni, kif ukoll partijiet terzi oħrajn li l-assi, id-drittijiet, l-obbligi u l-obbligazzjonijiet tagħhom ma jiġux ittrasferiti, ma għandux ikollhom drittijiet fuq, jew fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti.
            
            
               Artikolu 41
                  Għodda tal-bejgħ ta’ negozju: rekwiżiti proċedurali
            
            
               1.Meta tuża l-bejgħ ta’ għodda ta’ negozju fir-rigward ta’ CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tirreklama d-disponibbiltà, jew tagħmel arranġamenti għat-tqegħid fis-suq, tal-assi, tad-drittijiet, tal-obbligi, tal-obbligazzjonijiet jew tal-istrumenti ta’ sjieda maħsuba sabiex jiġu ttrasferiti. Puli ta’ drittijiet, assi, obbligi u obbligazzjonijiet jistgħu jiġu kummerċjalizzati separatament.
            
            
               2.Mingħajr preġudizzju għall-qafas tal-Unjoni ta’ għajnuna mill-Istat, fejn applikabbli, il-kummerċjalizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha titwettaq skont il-kriterji li ġejjin: 
            
            
               (a)għandha kemm jista’ jkun tkun trasparenti u ma għandhie tirrappreżenta ħażin materjalment l-assi, id-drittijiet, l-obbligi, l-obbligazzjonijiet, jew l-istrumenti ta’ sjieda tas-CCP, wara li jkunu tqiesu ċ-ċirkostanzi u, b’mod partikolari, il-ħtieġa li tinżamm l-istabbiltà finanzjarja; 
            
            
               (b)ma għandhiex tiffavorixxi jew tiddiskrimina b’mod mhux xieraq bejn l-akkwirenti potenzjali; 
            
            
               (c)għandha tkun ħielsa minn kull kunflitt ta’ interess; 
            
            
               (d)għandha tikkunsidra l-ħtieġa li tittieħed azzjoni ta’ riżoluzzjoni rapida; 
            
            
               (e)għandha timmira li timmassimizza, safejn possibbli, il-prezz tal-bejgħ għall-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijet involuti. 
            
            
               Il-kriterji msemmija fl-ewwel subparagrafu ma għandhomx jimpedixxu lill-awtorità tar-riżoluzzjoni milli tissolleċita akkwirenti potenzjali partikolari. 
            
         
         
            
               3.B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tikkummerċjalizza l-assi, id-drittijiet, l-obbligi, l-obbligazzjonijiet jew l-istrumenti ta’ sjieda mingħajr ma tikkonforma mal-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, fejn il-konformità ma’ dawk il-kriterji x’aktarx li timmina wieħed jew aktar mill-objettivi tar-riżoluzzjoni.
            
            
               Taqsima 5
                  L-għodda tas-CCP tranżitorja
            
            
               Artikolu 42
                  L-għodda tas-CCP tranżitorja
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittrasferixxi għand CCP tranżitorja dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)l-istrumenti ta’ sjieda maħruġa minn CCP taħt riżoluzzjoni; 
            
            
               (b)kwalunkwe assi, dritt, obbligu jew obbligazzjoni tas-CCP taħt riżoluzzjoni. 
            
            
               It-trasferiment imsemmi fl-ewwel subparagrafu jista’ jsir mingħajr ma jinkiseb il-kunsens tal-azzjonisti tas-CCP taħt riżoluzzjoni jew kwalunkwe parti terza minbarra s-CCP tranżitorja u mingħajr konformità ma’ kwalunkwe rekwiżiti proċedurali skont il-liġi tal-kumpaniji jew tat-titoli minbarra dawk previsti fl-Artikolu 43. 
            
            
               2.Is-CCP tranżitorja għandha tkun persuna ġuridika li tissodisfa r-rekwiżiti kollha li ġejjin: 
            
            
               (a)tkun ikkontrollata mill-awtorità tar-riżoluzzjoni u tkun totalment jew parzjalment proprjetà ta’ awtorità pubblika waħda jew aktar, li jistgħu jinkludu l-awtorità tar-riżoluzzjoni; 
            
            
               (b)tinħoloq għall-iskop li tirċievi u żżomm l-istrumenti ta’ sjieda kollha, jew uħud minnhom, maħruġa minn CCP taħt riżoluzzjoni jew l-assi, id-drittijiet, l-obbligi u l-obbligazzjonijiet kollha tas-CCP, jew uħud minnhom, bil-għan li żżomm il-funzjonijiet kritiċi tas-CCP u sussegwentement tbigħ is-CCP. 
            
            
               3.Meta l-awtorità ta’ riżoluzzjoni tapplika l-għodda tas-CCP tranżitorja, hija għandha tiżgura li l-valur totali tal-obbligazzjonijiet u l-obbligi ttrasferiti lis-CCP tranżitorja ma jaqbiżx il-valur totali tad-drittijiet u l-assi ttrasferiti mis-CCP taħt riżoluzzjoni. 
            
            
               4.Sakemm ma jiġix previst mod ieħor f’dan ir-Regolament, minn kwalunkwe korrispettiv imħallas mis-CCP tranżitorja għandhom jibbenifikaw: 
            
            
               (a)is-sidien tal-istrumenti ta’ sjieda, meta t-trasferiment lis-CCP tranżitorja jkun sar permezz tat-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda maħruġa mis-CCP taħt riżoluzzjoni mingħand id-detenturi ta’ dawk l-istrumenti lis-CCP tranżitorja; 
            
            
               (b)is-CCP taħt riżoluzzjoni, meta t-trasferiment lis-CCP tranżitorja jkun sar permezz tat-trasferiment tal-assi jew tal-obbligazzjonijiet kollha, jew uħud minnhom, ta’ dik is-CCP lis-CCP tranżitorja.
            
            
               5.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teżerċita s-setgħa tat-trasferiment imsemmija fil-paragrafu 1 aktar minn darba sabiex tagħmel trasferimenti supplimentari tal-istrumenti ta’ sjieda maħruġa minn CCP jew tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tagħha. 
            
            
               6.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittrasferixxi d-drittijiet, l-obbligi, l-assi jew l-obbligazzjonijiet li kienu ttrasferiti lis-CCP tranżitorja lura lis-CCP taħt riżoluzzjoni, jew l-istrumenti ta’ sjieda lura lis-sidien oriġinali tagħhom, meta dak it-trasferiment ikun espliċitament previst fl-istrument li permezz tiegħu jsir it-trasferiment imsemmi fil-paragrafu 1. 
            
            
               Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tuża s-setgħa tat-trasferiment imsemmija fl-ewwel subparagrafu, is-CCP taħt riżoluzzjoni jew is-sidien oriġinali għandhom ikunu obbligati li jieħdu lura kwalunkwe assi, dritt, obbligu jew obbligazzjoni, jew strumenti ta’ sjieda, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stipulati fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu jew fil-paragrafu 7. 
            
            
               7.Meta l-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet speċifiċi ma jaqgħux fil-klassijiet tal-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet speċifikati fl-istrument li permezz tiegħu jkun sar it-trasferiment, jew ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet għat-trasferiment tagħhom, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittrasferihom mis-CCP tranżitorja lura lis-CCP taħt riżoluzzjoni jew lis-sidien oriġinali tagħhom. 
            
            
               8.Trasferiment imsemmi fil-paragrafi 6 u 7 jista’ jsir fi kwalunkwe ħin u għandu jikkonforma ma’ kwalunkwe kundizzjoni oħra imsemmija fl-istrument li permezz tiegħu t-trasferiment sar għall-iskop rilevanti.
            
            
               9.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tittrasferixxi strumenti ta’ sjieda, jew assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet mis-CCP tranżitorja lil parti terza.
            
         
         
            
               10.Għall-finijiet tal-eżerċitar tad-dritt tagħha li tipprovdi servizzi b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012, CCP tranżitorja għandha titqies bħala kontinwazzjoni tas-CCP taħt riżoluzzjoni u tista’ tkompli teżerċita kwalunkwe tali dritt li kien eżerċitat mis-CCP taħt riżoluzzjoni fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti. 
            
            
               Għal kwalunkwe fini oħra, l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni jistgħu jeħtieġu li CCP tranżitorja titqies bħala kontinwazzjoni tas-CCP taħt riżoluzzjoni u tkunu tista’ tkompli teżerċita kwalunkwe dritt li kien eżerċitat mis-CCP taħt riżoluzzjoni fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti. 
            
            
               11.Is-CCP tranżitorja ma għandhiex titwaqqaf milli teżerċita d-drittijiet ta’ sħubija u milli tikseb aċċess għas-sistema tas-saldu u tal-pagamenti u għal FMIs oħrajn tas-CCP taħt riżoluzzjoni, dment li tissodisfa l-kriterji għas-sħubija u l-parteċipazzjoni f’dawk is-sistemi u l-infrastrutturi.
            
            
               Meta s-CCP tranżitorja ma tissodisfax il-kriterji msemmija fl-ewwel subparagrafu, is-CCP tranżitorja tista’ tkompli teżerċita d-drittijiet ta’ sħubija tagħha bħala CCP u jkollha aċċess għal dawk is-sistemi u l-infrastrutturi għal perjodu ta’ żmien speċifikat mill-awtorità tar-riżoluzzjoni. Dak il-perjodu ta’ żmien ma għandux jaqbeż it-12-il xahar.
            
            
               12.Is-CCP tranżitorja ma għandhiex tiġi mċaħħda l-aċċess għas-sistema tas-saldu u tal-pagamenti jew għal kwalunkwe FMI oħra fuq il-bażi li s-CCP tranżitorja ma jkollhiex klassifikazzjoni minn aġenzija ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu, jew fuq il-bażi li l-klassifikazzjoni hija taħt il-livelli ta’ klassifikazzjoni meħtieġa sabiex jingħata aċċess għal dawk is-sistemi jew l-infrastrutturi.
            
            
               13.L-azzjonisti jew il-kredituri tas-CCP taħt riżoluzzjoni u partijiet terzi oħrajn li l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tagħhom ma jiġux ittrasferiti lis-CCP tranżitorja, ma għandu jkollhom l-ebda dritt fuq jew fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti lis-CCP tranżitorja, jew inkella fuq il-bord jew il-maniġment superjuri tagħha. 
            
            
               14.Is-CCP tranżitorja ma għandu jkollha l-ebda obbligu jew responsabbiltà fil-konfront tal-azzjonisti jew tal-kredituri tas-CCP taħt riżoluzzjoni, u l-bord jew il-maniġment superjuri tas-CCP tranżitorja ma għandu jkollu l-ebda obbligazzjoni lejn dawk l-azzjonisti jew il-kredituri għal atti u omissjonijiet fl-eżerċitar tal-obbligi tagħhom, sakemm l-att jew l-omissjoni ma jkunux dovuti għal negliġenza kbira jew imġiba ħażina serja skont il-liġi nazzjonali applikabbli.
            
            
               Artikolu 43
                  CCP tranżitorja: rekwiżiti proċedurali
            
            
               1.Is-CCP tranżitorja għandha tikkonforma mar-rekwiżiti kollha li ġejjin: 
            
            
               (a)is-CCP tranżitorja għandha tfittex l-approvazzjoni tal-awtorità tar-riżoluzzjoni għal dawn kollha li ġejjin:
            
            
               (i)ir-regoli tal-inkorporazzjoni tas-CCP tranżitorja;
            
            
               (ii)il-membri tal-bord tas-CCP tranżitorja, fejn dawk il-membri ma jkunux maħtura direttament mill-awtorità tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (iii)ir-responsabbiltajiet u r-rimunerazzjoni tal-membri tal-bord tas-CCP tranżitorja, meta r-rimunerazzjoni u r-responsabbiltajiet ma jiġux iddeterminati mill-awtorità tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (iv)l-istrateġija u l-profil tar-riskju tas-CCP tranżitorja;
            
            
               (b)is-CCP tranżitorja għandha tiġi awtorizzata sabiex tipprovdi s-servizzi jew twettaq l-attivitajiet li jirriżultaw mit-trasferiment imsemmi fl-Artikolu 42(1) b’konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
            
               Meta s-CCP tranżitorja ma tkunx awtorizzata kif meħtieġ skont il-punt (b) tal-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tfittex l-approvazzjoni tal-awtorità kompetenti għat-twettiq tat-trasferiment imsemmi fl-Artikolu 42(1). Meta l-awtorità kompetenti tapprova dak it-trasferiment, hija għandha tindika l-perjodu li matul is-CCP tranżitorja tiġi eżentata milli tikkonforma mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. Dak il-perjodu ma għandux ikun itwal minn 12-il xahar.
            
            
               2.Soġġett għal kwalunkwe restrizzjoni imposta b’konformità mar-regoli tal-kompetizzjoni nazzjonali jew tal-Unjoni, il-maniġment tas-CCP tranżitorja għandu jopera s-CCP tranżitorja bl-objettiv li jżomm l-aċċess mill-partijiet ikkonċernati għall-funzjonijiet kritiċi tas-CCP tranżitorja, kif ukoll bl-objettiv li jbigħ is-CCP tranżitorja jew kwalunkwe assi, dritt, obbligu jew obbligazzjoni tagħha lil akkwirent wieħed jew aktar fis-settur privat. Dan il-bejgħ għandu jsir meta l-kundizzjonijiet tas-suq ikunu xierqa u fil-perjodu speċifikat fil-paragrafi 5 u, fejn applikabbli, 6 ta’ dan l-Artikolu. 
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tittermina s-CCP tranżitorja fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin: 
            
            
               (a)jiġu ssodisfati l-objettivi tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (b)is-CCP tranżitorja tiġi fuża ma’ entità oħra; 
            
         
         
            
               (c)is-CCP tranżitorja ma tibqax tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 42(2); 
            
            
               (d)is-CCP tranżitorja jew sostanzjalment l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet kollha tagħha jkunu ġew mibjugħa b’konformità mal-paragrafu 4; 
            
            
               (e)jiskadi l-perjodu speċifikat fil-paragrafu 5; 
            
            
               (f)il-kuntratti kklirjati mis-CCP tranżitorja jkunu ġew saldati, ikunu skadew jew ikunu ngħalqu u d-drittijiet ul-obbligi tas-CCP relatati ma’ dawk il-kuntratti jkunu b’hekk kompletament ħielsa. 
            
            
               4.Qabel tbigħ is-CCP tranżitorja jew l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tagħha, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tirreklama d-disponibbiltà tal-elementi intiżi biex jinbiegħu u għandha tiżgura li dawn jiġu kkummerċjalizzati b’mod miftuħ u trasparenti u li ma jkunux materjalment rappreżentati ħażin. 
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha twettaq il-bejgħ imsemmi fl-ewwel subparagrafu fuq termini kummerċjali u ma għandhiex tiffavorixxi jew tiddiskrimina indebitament bejn l-akkwirenti potenzjali. 
            
            
               5.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tittermina l-operat ta’ CCP tranżitorja sentejn wara d-data li fiha jsir l-aħħar trasferiment mis-CCP taħt riżoluzzjoni.
            
            
               Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tittermina l-operat ta’ CCP tranżitorja, hija għandha titlob lill-awtorità kompetenti sabiex tirtira l-awtorizzazzjoni tas-CCP tranżitorja. 
            
            
               6.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ testendi l-perjodu msemmi fil-paragrafu 5 għal perjodu addizzjonali wieħed jew aktar ta’ sena meta l-estensjoni tkun meħtieġa għat-terminazzjoni tas-CCP tranżitorja kif imsemmi fil-punti (a) sa (d) tal-paragrafu 3. 
            
            
               Id-deċiżjoni li jiġi estiż il-perjodu msemmi fil-paragrafu 5 għandha tkun motivata u għandha tinkludi valutazzjoni dettaljata tas-sitwazzjoni tas-CCP tranżitorja fir-rigward tal-kundizzjonijiet tas-suq u l-prospett tas-suq rilevanti. 
            
            
               7.Meta CCP tranżitorja tiġi tterminata fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-punti (d) jew (e) tal-paragrafu 3, is-CCP tranżitorja għandha tiġi stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza. 
            
            
               Sakemm ma jiġix previst mod ieħor f’dan ir-Regolament, minn kwalunkwe rikavat iġġenerat bħala riżultat tat-terminazzjoni tas-CCP tranżitorja għandhom jibbenifikaw l-azzjonisti tagħha.
            
            
               Meta CCP tranżitorja tintuża sabiex jiġu ttrasferiti assi u obbligazzjonijiet ta’ aktar minn CCP waħda taħt riżoluzzjoni, ir-rikavat imsemmi fit-tieni subparagrafu għandu jiġi attribwit skont ir-referenza għall-assi u l-obbligazzjonijiet ittrasferiti minn kull CCP taħt riżoluzzjoni. 
            
            
               Taqsima 6
                  Arranġamenti addizzjonali ta’ finanzjament
            
            
               Artikolu 44
                  Mezzi alternattivi ta’ finanzjament
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tidħol f’kuntratti sabiex tissellef jew tikseb forom oħrajn ta’ appoġġ finanzjarju, inkluż minn riżorsi prefinanzjati disponibbli fi kwalunkwe fond ta’ inadempjenza mhux eżawrit fis-CCP taħt riżoluzzjoni, fejn ikun meħtieġ sabiex jiġi żgurat l-użu effettiv tal-għodod ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               Taqsima 7 
            
            
               Għodod Governattivi ta’ Stabbilizzazzjoni
            
            
               Artikolu 45
            
            
               Għodod governattivi ta’ stabbilizzazzjoni finanzjarja
            
         
         
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tuża l-għodod governattivi ta’ stabbilizzazzjoni b’konformità mal-Artikoli 46 u 47 bl-iskop li tirriżolvi CCP meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-appoġġ finanzjarju jkun meħtieġ biex jiġu ssodisfati l-objettivi tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (b)l-appoġġ finanzjarju jintuża meta jkun falla kull tentattiv ieħor wara li jkunu ġew ivvalutati u sfruttati l-għodod ta’ riżoluzzjoni l-oħrajn sal-livell massimu prattikabbli, filwaqt li tinżamm l-istabbiltà finanzjarja, kif iddeterminat mill-ministeru kompetenti jew mill-gvern wara konsultazzjoni mal-awtorità tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (c)l-appoġġ finanzjarju jkun konformi mal-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat; 
            
            
               (d)l-awtorità kompetenti titlob lill-awtorità tar-riżoluzzjoni sabiex tipprovdi dak l-appoġġ finanzjarju. 
            
            
               2.Sabiex jingħata effett lill-għodod governattivi ta’ stabbilizzazzjoni finanzjarja, il-ministeri kompetenti jew il-gvernijiet għandu jkollhom is-setgħat ta’ riżoluzzjoni rilevanti kif speċifikati fl-Artikoli 48 sa 59 u għandhom jiżguraw li tinżamm il-konformità mal-Artikoli 52, 54 u 70.
            
            
               3.Għodod governattivi ta’ stabilizzazzjoni finanzjarja għandhom jitqiesu li għandhom jintużaw bħala l-aħħar alternattiva għall-finijiet tal-punt (b) tal-paragrafu 1, fejn mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu ssodisfati: 
            
            
               (a)il-ministeru kompetenti jew il-gvern u l-awtorità tar-riżoluzzjoni, wara konsultazzjoni mal-bank ċentrali u mal-awtorità kompetenti, jiddeterminaw li l-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni ma jkunx biżżejjed sabiex jiġi evitat effett negattiv sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja;
            
            
               (b)il-ministeru kompetenti jew il-gvern u l-awtorità tar-riżoluzzjoni jiddeterminaw li l-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni ma jkunx biżżejjed sabiex jitħares l-interess pubbliku, meta l-assistenza ta’ likwidità straordinarja mill-bank ċentrali tkun diġà ngħatat lis-CCP;
            
            
               (c)fir-rigward tal-għodda ta’ sjieda pubblika temporanja, il-ministeru kompetenti jew il-gvern, wara konsultazzjoni mal-awtorità kompetenti u mal-awtorità tar-riżoluzzjoni, jiddetermina li l-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni ma jkunx biżżejjed sabiex jitħares l-interess pubbliku, meta l-appoġġ ta’ ekwità pubblika permezz tal-għodda ta’ appoġġ għall-ekwità jkun diġà ngħata lis-CCP.
            
            
               Artikolu 46
            
            
               Għodda pubblika ta’ appoġġ għall-ekwità
            
            
               1.L-appoġġ finanzjarju pubbliku jista’ jiġi pprovdut fir-rikapitalizzazzjoni ta’ CCP bi skambju għal strumenti ta’ sjieda.
            
            
               2.Is-CCPs soġġetti għall-għodda pubblika ta’ appoġġ għall-ekwità għandhom jiġu ġestiti fuq bażi kummerċjali u professjonali.
            
            
               3.L-istrumenti ta’ sjieda msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinbiegħu lil akkwirent privat malli jippermettu ċ-ċirkostanzi kummerċjali u finanzjarji.
            
            
               Artikolu 47
            
            
               Għodda ta’ sjieda pubblika temporanja
            
            
               1.CCP tista’ tittieħed bi sjieda pubblika temporanja permezz ta’ ordni ta’ trasferiment waħda jew aktar tal-istrumenti ta’ sjieda eżegwiti minn Stat Membru lil ċessjonarju li jkun xi wieħed minn dawn:
            
            
               (a)rappreżentant tal-Istat Membru; 
            
            
               (b)kumpanija li tkun il-proprjetà sħiħa ta’ Stat Membru.
            
         
         
            
               2.Is-CCPs soġġetti għall-għodda ta’ sjieda pubblika temporanja għandhom jiġu ġestiti fuq bażi kummerċjali u professjonali u għandhom jinbiegħu lil akkwirent privat malli jippermettu ċ-ċirkostanzi kummerċjali u finanzjarji.
            
            
               KAPITOLU IV
                  Setgħat ta’ riżoluzzjoni
            
            
               Artikolu 48
               Setgħat ġenerali
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandu jkollha s-setgħat kollha meħtieġa sabiex tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni b’mod effettiv, inklużi s-setgħat kollha li ġejjin:
            
            
               (a)is-setgħa li teħtieġ lil kwalunkwe persuna tipprovdi kwalunkwe informazzjoni mitluba mill-awtorità tar-riżoluzzjoni sabiex tkun tista’ tiddeċiedi fuq azzjoni ta’ riżoluzzjoni u tippreparaha, inkluża informazzjoni addizzjonali u supplimentari għal dik ipprovduta fil-pjan ta’ riżoluzzjoni jew li trid tingħata permezz ta’ spezzjonijiet fuq il-post;
            
            
               (b)is-setgħa li tieħu kontroll ta’ CCP taħt riżoluzzjoni u teżerċita d-drittijiet u s-setgħat kollha mogħtija lid-detenturi tal-istrumenti ta’ sjieda u lill-bord tas-CCP;
            
            
               (c)is-setgħa li tittrasferixxi l-istrumenti ta’ sjieda maħruġa minn CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (d)is-setgħa li tittrasferixxi lil entità oħra, bil-kunsens tagħha, id-drittijiet, l-assi, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tas-CCP;
            
            
               (e)is-setgħa li tnaqqas, inkluż li tnaqqas għal żero, l-ammont prinċipali ta’ jew l-ammont pendenti dovut fir-rigward tal-istrumenti tad-dejn jew obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra ta’ CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (f)is-setgħa li tikkonverti l-istrumenti tad-dejn jew obbligazzjonijiet mhux garantiti oħra ta’ CCP taħt riżoluzzjoni fi strumenti ta’ sjieda ta’ dik is-CCP jew ta’ CCP tranżitorja li lilha jkunu ġew ittrasferiti l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet tas-CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (g)is-setgħa li tikkanċella l-istrumenti tad-dejn maħruġa minn CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (h)is-setgħa li tnaqqas, inkluż li tnaqqas għal żero, l-ammont nominali tal-istrumenti ta’ sjieda ta’ CCP taħt riżoluzzjoni u li tikkanċella tali strumenti ta’ sjieda;
            
            
               (i)is-setgħa li teħtieġ lil CCP taħt riżoluzzjoni jew lill-impriża prinċipali tagħha toħroġ strumenti ta’ sjieda ġodda, inklużi ishma privileġġati u strumenti konvertibbli kontinġenti;
            
            
               (j)fir-rigward tal-istrumenti tad-dejn u ta’ obbligazzjonijiet oħrajn tas-CCP, is-setgħa li temenda jew tbiddel il-maturità tagħhom, temenda l-ammont ta’ imgħax pagabbli, jew temenda d-data li fiha l-imgħax isir pagabbli, inkluż billi tissospendi l-pagament għal perjodu temporanju;
            
            
               (k)is-setgħa li tagħlaq u tittermina kuntratti finanzjarji;
            
            
               (l)is-setgħa li tneħħi jew tissostitwixxi l-bord u l-maniġment superjuri ta’ CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (m)is-setgħa li teħtieġ lill-awtorità kompetenti tivvaluta lill-akkwirent ta’ parteċipazzjoni kwalifikanti fil-ħin permezz ta’ deroga mil-limiti ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (n)is-setgħa li tnaqqas, inkluż li tnaqqas għal żero, l-ammont tal-marġini ta’ varjazzjoni dovut lil parteċipant tal-ikklirjar ta’ CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (o)is-setgħa li tittrasferixxi pożizzjonijiet miftuħa u kwalunkwe assi relatat, inklużi l-arranġamenti rilevanti ta’ kollateral finanzjarju ta’ garanzija u trasferiment ta’ titolu, l-arranġamenti ta’ tpaċija u l-arranġamenti ta’ netting, mill-kont ta’ membru tal-ikklirjar inadempjenti lil membru tal-ikklirjar mhux inadempjenti b’mod konsistenti mal-Artikolu 48 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;
            
            
               (p)is-setgħa li tinforza kwalunkwe obbligi kuntrattwali eżistenti u pendenti tal-parteċipanti tas-CCP taħt riżoluzzjoni;
            
         
         
            
               (q)is-setgħa li tinforza kwalunkwe obbligu eżistenti u pendenti tal-impriża prinċipali tas-CCP taħt riżoluzzjoni, inkluż sabiex tipprovdi lis-CCP b’appoġġ finanzjarju permezz ta’ garanziji jew linji ta’ kreditu;
            
            
               (r)is-setgħa li titlob lill-membri tal-ikklirjar jipprovdu aktar kontribuzzjonijiet fi flus.
            
            
               L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jeżerċitaw is-setgħat imsemmija fl-ewwel subparagrafu individwalment jew fi kwalunkwe kombinazzjoni.
            
            
               2.Sakemm ma jiġix previst mod ieħor f’dan ir-Regolament u fil-qafas tal-Unjoni tal-għajnuna mill-Istat, l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandha tkun soġġetta għall-ebda rekwiżit minn dawn li ġejjin meta hija teżerċita s-setgħat imsemmija fil-paragrafu 1:
            
            
               (a)rekwiżiti li tikseb approvazzjoni jew kunsens mingħand kwalunkwe persuna pubblika jew privata;
            
            
               (b)rekwiżiti li jirrigwardjaw it-trasferiment ta’ strumenti finanzjarji, drittijiet, obbligi, assi jew obbligazzjonijiet ta’ CCP taħt riżoluzzjoni jew CCP tranżitorja;
            
            
               (c)rekwiżit għan-notifika ta’ kwalunkwe persuna pubblika jew privata;
            
            
               (d)rekwiżit għall-pubblikazzjoni ta’ kwalunkwe avviż jew prospett;
            
            
               (e)rekwiżit għall-iffajljar jew għar-reġistrazzjoni ta’ kwalunkwe dokument ma’ kwalunkwe awtorità oħra.  
            
            
               Artikolu 49
                  Setgħat anċillari
            
            
               1.Meta tiġi eżerċitata setgħa msemmija fl-Artikolu 48(1), l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teżerċita wkoll kwalunkwe waħda mis-setgħat anċillari li ġejjin: 
            
            
               (a)soġġett għall-Artikolu 65, tipprevedi trasferiment li jseħħ ħieles minn kwalunkwe obbligazzjoni jew tfixkil li jaffettwa l-istrumenti finanzjarji, id-drittijiet, l-obbligi, l-assi jew l-obbligazzjonijiet ittrasferiti;
            
            
               (b)tneħħi d-drittijiet għall-akkwist ta’ aktar strumenti ta’ sjieda;
            
            
               (c)titlob lill-awtorità rilevanti twaqqaf jew tissospendi l-ammissjoni għan-negozjar f’suq regolat, jew l-elenkar uffiċjali, ta’ kwalunkwe strument finanzjarju maħruġ mis-CCP skont id-Direttiva 2001/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  32
               ;
            
            
               (d)tipprevedi li l-akkwirent jew is-CCP tranżitorja, skont l-Artikoli 40 u 42 rispettivament, jiġu ttrattati bħallikieku kienu s-CCP taħt riżoluzzjoni, għall-finijiet ta’ kwalunkwe dritt jew obbligu ta’, jew azzjoni meħuda minn, is-CCP taħt riżoluzzjoni, inkluż kwalunkwe dritt jew obbligu li jirrigwardja l-parteċipazzjoni f’infrastruttura tas-suq;
            
            
               (e)titlob lis-CCP taħt riżoluzzjoni jew lill-akkwirent jew lis-CCP tranżitorja, fejn ikun rilevanti, sabiex jipprovdu lil xulxin b’informazzjoni u assistenza; 
            
            
               (f)tipprevedi li l-membru tal-ikklirjar, li huwa benefiċjarju ta’ kwalunkwe pożizzjoni allokata lilu permezz tas-setgħat imsemmija fil-punti (o) u (p) tal-Artikolu 48(1), jassumi kwalunkwe dritt jew obbligu li jirrigwardja l-parteċipazzjoni fis-CCP fir-rigward ta’ dawk il-pożizzjonijiet; 
            
            
               (g)tikkanċella jew timmodifika t-termini ta’ kuntratt li għalih is-CCP taħt riżoluzzjoni hija parti jew inkella tissostitwixxi l-akkwirent jew is-CCP tranżitorja, minflok is-CCP taħt riżoluzzjoni, bħala parti;
            
            
               (h)timmodifika jew temenda r-regoli operattivi tas-CCP taħt riżoluzzjoni, inkluż fir-rigward tat-termini tal-parteċipazzjoni tagħha soġġetta għall-Artikolu 37; 
            
            
               (i)tittrasferixxi s-sħubija ta’ membru tal-ikklirjar mis-CCP taħt riżoluzzjoni lil akkwirent tas-CCP jew CCP tranżitorja;
            
         
         
            
               Kwalunkwe dritt ta’ kumpens previst f’dan ir-Regolament ma għandux jitqies bħala obbligazzjoni jew tfixkil għall-finijiet tal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tipprevedi l-arranġamenti ta’ kontinwità meħtieġa sabiex tiżgura li l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni tkun effettiva u, fejn rilevanti, li n-negozju ttrasferit ikun jista’ jiġi operat mill-akkwirent jew mis-CCP tranżitorja; Tali arranġamenti ta’ kontinwità jistgħu jinkludu:
            
            
               (a)il-kontinwità tal-kuntratti konklużi mis-CCP taħt riżoluzzjoni, sabiex l-akkwirent jew is-CCP tranżitorja jassumu d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tas-CCP taħt riżoluzzjoni fir-rigward ta’ kwalunkwe strument finanzjarju, dritt, obbligu, assi jew obbligazzjoni li jkunu ġew ittrasferiti u tiġi sostitwita s-CCP taħt riżoluzzjoni, espliċitament jew impliċitament, fid-dokumenti kuntrattwali rilevanti kollha;
            
            
               (b)is-sostituzzjoni tas-CCP taħt riżoluzzjoni mal-akkwirent jew mas-CCP tranżitorja fi kwalunkwe proċediment legali li jirrigwardja kwalunkwe strument finanzjarju, dritt, obbligu, assi jew obbligazzjoni li ġew ittrasferiti.
            
            
               3.Is-setgħat previsti fil-punt (d) tal-paragrafu 1 u fil-punt (b) tal-paragrafu 2 ma għandhomx jaffettwaw:
            
            
               (a)id-dritt ta’ impjegat tas-CCP li jittermina kuntratt ta’ impjieg;
            
            
               (b)soġġett għall-Artikoli 55, 56 u 57, l-eżerċitar ta’ drittijiet kuntrattwli ta’ parti f’kuntratt, inkluż id-dritt li tittermina, fejn ikun stabbilit fit-termini tal-kuntratt, minħabba att jew ommissjoni mis-CCP qabel it-trasferiment, jew mill-akkwirent jew mis-CCP tranżitorja wara t-trasferiment.
            
            
               Artikolu 50
                  Maniġment speċjali 
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ taħtar maniġer speċjali sabiex jissostitwixxi l-bord ta’ CCP taħt riżoluzzjoni. Il-maniġer speċjali għandu jkun ta’ reputazzjoni tajba biżżejjed u għandu jkollu għarfien espert adegwat fis-servizzi finanzjarji, fil-ġestjoni tar-riskji u fis-servizzi tal-ikklirjar, f’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. 
            
            
               2.Il-maniġer speċjali għandu jkollu s-setgħat kollha tal-azzjonisti u tal-bord tas-CCP. Il-maniġer speċjali jista’ jeżerċita dawk is-setgħat biss taħt il-kontroll tal-awtorità tar-riżoluzzjoni. L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tillimita l-azzjonijiet tal-maniġer speċjali jew teħtieġ kunsens minn qabel għal ċerti atti.
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tippubblika l-ħatra msemmija fil-paragrafu 1 u t-termini u l-kundizzjonijiet marbuta ma’ dik il-ħatra.
            
            
               3.Il-maniġer speċjali għandu jinħatar għal mhux aktar minn sena. L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ ġġedded dak il-perjodu meta dan ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni.
            
            
               4.Il-maniġer speċjali għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jippromwovi l-objettivi tar-riżoluzzjoni u jimplimenta l-azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni meħuda mill-awtorità tar-riżoluzzjoni. F’każ ta’ inkonsistenza jew kunflitt, dak id-dmir statutorju għandu jipprevali fuq kwalunkwe dmir ieħor tal-maniġment skont l-istatuti tas-CCP jew il-liġi nazzjonali. 
            
            
               5.Il-maniġer speċjali għandu jfassal rapporti għall-awtorità tar-riżoluzzjoni tal-ħatra f’intervalli regolari stabbiliti mill-awtorità tar-riżoluzzjoni u fil-bidu u fit-tmiem tal-mandat. Dawk ir-rapporti għandhom jiddeskrivu fid-dettall is-sitwazzjoni finanzjarja tas-CCP u jiddikjaraw ir-raġunijiet għall-miżuri meħuda.
            
            
               6.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tneħħi l-maniġer speċjali fi kwalunkwe ħin. Fi kwalunkwe każ, hija għandha tneħħi l-maniġer speċjali fil-każijiet li ġejjin:
            
            
               (a) meta l-maniġer speċjali jonqos milli jwettaq id-dmirijiet tiegħu skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtorità tar-riżoluzzjoni; 
            
            
               (b) meta l-objettivi tar-riżoluzzjoni jkunu jistgħu jintlaħqu aħjar permezz tat-tneħħja jew is-sostituzzjoni ta’ dak il-maniġer speċjali;
            
            
               (c) meta l-kundizzjonijiet għall-ħatra ma jibqgħux japplikaw.
            
            
               7.Meta l-liġi nazzjonali dwar l-insolvenza tipprevedi l-ħatra ta’ maniġment tal-insolvenza, il-maniġer speċjali maħtur skont il-paragrafu 1 jista’ jinħatar ukoll bħala maniġer tal-insolvenza.
            
            
               Artikolu 51
                  Is-setgħa li jiġi meħtieġ il-forniment ta’ servizzi u faċilitajiet
            
         
         
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ lil CCP taħt riżoluzzjoni, jew kwalunkwe waħda mill-entitajiet ta’ grupp tagħha jew membri tal-ikklirjar, sabiex jipprovdu kwalunkwe servizz jew faċilità li tkun meħtieġa bil-għan li akkwirent jew CCP tranżitorja jkunu jistgħu joperaw b’mod effettiv in-negozju ttrasferit lilhom.
            
            
               L-ewwel subparagrafu għandu japplika irrispettivament minn jekk entità fl-istess grupp, bħas-CCP jew wieħed mill-membri tal-ikklirjar tas-CCP, tkunx daħlet fi proċedimenti normali ta’ insolvenza jew jekk hija stess tkunx taħt riżoluzzjoni.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tinforza l-obbligi imposti, skont il-paragrafu 1, mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni fi Stati Membri oħrajn fejn dawk is-setgħat jiġu eżerċitati fir-rigward tal-entitajiet li jappartjenu lill-istess grupp, bħas-CCP taħt riżoluzzjoni jew il-membri tal-ikklirjar ta’ dik is-CCP. 
            
            
               3.Is-servizzi u l-faċilitajiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandhom jinkludu ebda forma ta’ appoġġ finanzjarju.
            
            
               4.Is-servizzi u l-faċilitajiet ipprovduti skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu pprovduti:
            
            
               (a)fuq l-istess termini kummerċjali li fuqhom kienu pprovduti lis-CCP immedjatament qabel ittieħdet l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni, meta jkun jeżisti ftehim għal dawk il-finijiet;
            
            
               (b)fuq termini kummerċjali raġonevoli, meta ma jkun hemm ebda ftehim għal dawk il-finijiet jew meta l-ftehim ikun skada.
            
            
               Artikolu 52
                  Is-setgħa li jiġu infurzati azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni 
                  jew miżuri ta’ prevenzjoni tal-kriżijiet minn Stati Membri oħrajn
            
            
               1.Meta l-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ta’ CCP taħt riżoluzzjoni jkunu jinsabu fi Stat Membru jew ikunu rregolati mil-liġi ta’ Stat Membru ieħor minbarra l-Istat Membru tal-awtorità tar-riżoluzzjoni, kwalunkwe trasferiment ta’ dawk l-istrumenti, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet għandu jkollu effett skont il-liġi ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni ta’ Stat Membru għandha tiġi pprovduta bl-għajnuna kollha meħtieġa mill-awtoritajiet ta’ Stati Membri rilevanti oħrajn sabiex ikun żgurat li kwalunkwe strument ta’ sjieda, assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet jiġi ttrasferit lill-akkwirent jew lis-CCP tranżitorja b’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli.
            
            
               3.L-azzjonisti, il-kredituri u l-partijiet terzi li jiġu affettwati mit-trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda, tal-assi, tad-drittijiet, tal-obbligi jew tal-obbligazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx ikunu intitolati jipprevjenu, jikkontestaw jew jannullaw dak it-trasferiment skont il-liġi tal-Istat Membru li tirregola dak it-trasferiment.
            
            
               4.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni ta’ Stat Membru tuża l-għodod ta’ riżoluzzjoni msemmija fl-Artikoli 28 jew 32, u l-kuntratti, l-obbligazzjonijiet, l-istrumenti ta’ sjieda jew l-istrumenti tad-dejn tas-CCP taħt riżoluzzjoni jkunu jinkludu strumenti, kuntratti jew obbligazzjonijiet li huma rregolati mil-liġi ta’ Stat Membru ieħor, jew obbligazzjonijiet dovuti lill-kredituri u kuntratti fir-rigward tal-parteċipanti tal-ikklirjar li jinsabu f’dak l-Istat Membru l-ieħor, l-awtoritajiet rilevanti f’dak l-Istat Membru l-ieħor għandhom jiżguraw li kwalunkwe azzjoni li tirriżulta minn dawk l-għodod ta’ riżoluzzjoni jkollhom effett.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, l-azzjonisti, il-kredituri u l-parteċipanti tal-ikklirjar affettwati minn dawk l-għodod ta’ riżoluzzjoni ma għandhomx ikunu intitolati li jikkontestaw it-tnaqqis tal-kapital jew tal-ammont pagabbli tal-istrument jew tal-obbligazzjoni jew inkella l-konverżjoni jew ir-ristrutturar tagħhom.
            
            
               5.Id-drittijiet u s-salvagwardji li ġejjin għandhom jiġu ddeterminati skont il-liġi tal-Istat Membru tal-awtorità tar-riżoluzzjoni:
            
            
               (a)id-dritt tal-azzjonisti, tal-kredituri u tal-partijiet terzi li jikkontestaw, permezz ta’ appell skont l-Artikolu 72, trasferiment ta’ strumenti ta’ sjieda, assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu;
            
            
               (b)id-dritt tal-kredituri affettwati li jikkontestaw, permezz ta’ appell skont l-Artikolu 72, it-tnaqqis tal-kapital jew tal-ammont pagabbli jew il-konverżjoni jew ir-ristrutturar ta’ strument, obbligazzjoni jew kuntratt koperti mill-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu;
            
            
               (c)is-salvagwardji għal trasferimenti parzjali, kif imsemmi fil-Kapitolu V, fir-rigward tal-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               Artikolu 53
                  Is-setgħa fir-rigward ta’ assi, kuntratti, drittijiet, obbligazzjonijiet, obbligi 
                  u strumenti ta’ sjieda ta’ persuni li jinsabu f’pajjiżi terzi jew li huma rregolati mil-liġi ta’ pajjiżi terzi
            
            
               1.Meta azzjoni ta’ riżoluzzjoni tkun tikkonċerna assi jew kuntratti ta’ persuni li jinsabu f’pajjiż terz jew strumenti ta’ sjieda, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet irregolati mil-liġi ta’ pajjiż terz, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ li:
            
            
               (a)is-CCP taħt riżoluzzjoni u l-benefiċjarju ta’ dawk l-assi, il-kuntratti, l-istrumenti ta’ sjieda, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-azzjoni ssir effettiva:
            
         
         
            
               (b)is-CCP taħt riżoluzzjoni żżomm l-istrumenti ta’ sjieda, l-assi jew id-drittijiet jew teħles l-obbligazzjonijiet jew l-obbligi f’isem il-benefiċjarju sakemm l-azzjoni ssir effettiva;
            
            
               (c)l-ispejjeż raġonevoli tal-benefiċjarju mġarrba korrettament fit-twettiq ta’ kwalunkwe azzjoni meħtieġa skont il-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu jitħallsu bi kwalunkwe wieħed mill-modi msemmija fl-Artikolu 27(9).
            
            
               2.Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teħtieġ lis-CCP tiżgura l-inklużjoni ta’ dispożizzjoni fil-kuntratti tagħha u fi ftehimiet oħrajn mal-membri tal-ikklirjar u d-detenturi ta’ strumenti ta’ sjieda u strumenti ta’ dejn jew obbligazzjonijiet oħra li jkunu jinsabu f’pajjiż terz fejn huma jaqblu li jintrabtu bi kwalunkwe azzjoni fir-rigward tal-assi, il-kuntratti, id-drittijiet, l-obbligi u l-obbligazzjonijiet tagħhom meħuda mill-awtorità tar-riżoluzzjoni, inkluża l-applikazzjoni tal-Artikoli 55, 56 u 57. 
            
            
               3.Meta l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma ssirx effettiva, dik l-azzjoni għandha tiġi annullata fir-rigward tal-istrumenti ta’ sjieda, l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet ikkonċernati.
            
            
               Artikolu 54
                  Esklużjoni ta’ ċerti termini kuntrattwali f’intervent bikri u riżoluzzjoni
            
            
               1.Miżura għall-prevenzjoni ta’ kriżi jew azzjoni ta’ riżoluzzjoni meħuda b’konformità ma’ dan ir-Regolament, jew inkella kwalunkwe event marbut direttament mal-applikazzjoni ta’ dik l-azzjoni, ma għandhomx jitqiesu bħala event ta’ infurzar jew insolvenza skont it-tifsira tad-Direttiva 2002/47/KE u tad-Direttiva 98/26/KE, sakemm l-obbligi sostantivi taħt il-kuntratt, inklużi l-obbligi ta’ ħlas u ta’ konsenja u l-provvediment ta’ kollateral, jibqgħu jiġu osservati.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, il-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi rikonoxxuti skont l-Artikolu 75, jew inkella meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tiddeċiedi hekk, għandhom jitqiesu bħala azzjoni ta’ riżoluzzjoni meħuda b’konformità ma’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.Miżura għall-prevenzjoni ta’ kriżi jew azzjoni ta’ riżoluzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex tintuża biex:
            
            
               (a)jiġi eżerċitat xi dritt ta’ terminazzjoni, sospensjoni, modifika, netting jew tpaċija, inkluż fir-rigward ta’ kuntratt konkluż minn entità tal-grupp li tappartjeni lilu s-CCP li jinkludi dispożizzjonijiet ta’ kontroinadempjenza jew obbligi li huma garantiti jew appoġġjati b’mod ieħor minn kwalunkwe entità ta’ grupp;
            
            
               (b)jittieħed pussess, jiġi eżerċitat kontroll jew inforzata xi garanzija fuq kwalunkwe proprjetà tas-CCP kkonċernata jew kwalunkwe entità ta’ grupp fir-rigward ta’ kuntratt li jinkludi dispożizzjonijiet ta’ kontroinadempjenza;
            
            
               (c)iġi affettwat kwalunkwe dritt kuntrattwali tas-CCP kkonċernata jew ta’ kwalunkwe entità ta’ grupp fir-rigward ta’ kuntratt li jinkludi dispożizzjonijiet ta’ kontroinadempjenza.
            
            
               Artikolu 55
                  Is-setgħa ta’ sospensjoni ta’ ċerti obbligi
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tissospendi kwalunkwe obbligu ta’ ħlas jew ta’ konsenja taż-żewġ kontropartijiet għal kwalunkwe kuntratt konkluż minn CCP taħt riżoluzzjoni mill-pubblikazzjoni tal-avviż tas-sospensjoni b’konformità mal-Artikolu 70 sa tmiem il-jum tax-xogħol li jsegwi dak tal-pubblikazzjoni.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, tmiem il-jum tax-xogħol għandu jfisser nofs il-lejl fl-Istat Membru tal-awtorità tar-riżoluzzjoni.
            
            
               2.Meta obbligu ta’ ħlas jew konsenja kien ikun dovut matul il-perjodu tas-sospensjoni, l-obbligu ta’ ħlas jew konsenja għandu jkun dovut immedjatament mal-iskadenza tal-perjodu tas-sospensjoni.
            
            
               3.L-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandhiex teżerċita s-setgħa msemmija fil-paragrafu 1 għall-obbligi ta’ ħlas jew konsenja li għandhom jingħataw għal sistemi jew operaturi ta’ sistemi maħtura għall-finijiet tad-Direttiva 98/26/KE, inklużi kontropartijiet ċentrali oħrajn u banek ċentrali.
            
            
               Artikolu 56
                  Is-setgħa li jiġi ristrett l-infurzar tal-interessi ta’ garanzija
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ timpedixxi lill-kredituri garantiti ta’ CCP taħt riżoluzzjoni milli jinfurzaw l-interessi ta’ garanzija fir-rigward ta’ kwalunkwe assi ta’ dik is-CCP taħt riżoluzzjoni mill-pubblikazzjoni tal-avviż tar-restrizzjoni b’konformità mal-Artikolu 70 sa tmiem il-jum tax-xogħol li jsegwi dak tal-pubblikazzjoni.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, tmiem il-jum tax-xogħol għandu jfisser nofs il-lejl fl-Istat Membru tal-awtorità tar-riżoluzzjoni. 
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandhiex teżerċita s-setgħa msemmija fil-paragrafu 1 fir-rigward ta’ kwalunkwe interess ta’ garanzija ta’ sistemi jew operaturi ta’ sistemi maħtura għall-finijiet tad-Direttiva 98/26/KE, inklużi kontropartijiet ċentrali oħrajn u banek ċentrali fuq assi mirhuna jew ipprovduti permezz ta’ marġini jew kollateral mis-CCP taħt riżoluzzjoni.
            
         
         
            
               Artikolu 57
                  Is-setgħa li jiġu sospiżi temporanjament id-drittijiet għat-terminazzjoni
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ tissospendi d-drittijiet ta’ terminazzjoni ta’ kwalunkwe parti għal kuntratt ma’ CCP taħt riżoluzzjoni mill-pubblikazzjoni tal-avviż tat-terminazzjoni b’konformità mal-Artikolu 70 sa tmiem il-jum tax-xogħol li jsegwi dak tal-pubblikazzjoni, diment li jibqgħu jiġu osservati l-obbligi ta’ ħlas u ta’ konsenja u l-provvediment ta’ kollateral. 
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, tmiem il-jum tax-xogħol għandu jfisser nofs il-lejl fl-Istat Membru tar-riżoluzzjoni.
            
            
               2.L-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandhiex teżerċita s-setgħa msemmija fil-paragrafu 1 fir-rigward tas-sistemi jew l-operaturi tas-sistemi maħtura għall-finijiet tad-Direttiva 98/26/KE, inklużi kontropartijiet ċentrali u banek ċentrali oħrajn. 
            
            
               3.Parti f’kuntratt tista’ teżerċita dritt ta’ terminazzjoni skont dak il-kuntratt qabel tmiem il-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 meta dik il-persuna tirċievi avviż mingħand l-awtorità tar-riżoluzzjoni li d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet koperti mill-kuntratt ma għandhomx jiġu:
            
            
               (a)ittrasferiti lil entità oħra; 
            
            
               (b)soġġetti għal tniżżil fil-valur, konverżjoni, jew l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni għall-allokazzjoni tat-telf jew tal-pożizzjonijiet.
            
            
               4.Meta l-avviż imsemmi fil-paragrafu 3 ma jkunx ingħata, jistgħu jiġu eżerċitati drittijiet ta’ terminazzjoni fuq l-iskadenza tal-perjodu ta’ sospensjoni, soġġett għall-Artikolu 54, kif ġej:
            
            
               (a)meta d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet koperti mill-kuntratt ikunu ġew ittrasferiti lil entità oħra, kontroparti tista’ terżerċita d-drittijiet ta’ terminazzjoni skont it-termini ta’ dak il-kuntratt biss jekk l-entità benefiċjarja twassal biex dak l-event ta’ infurzar iseħħ jew jitkompla;
            
            
               (b)meta d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet koperti mill-kuntratt jibqgħu għand is-CCP u l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun użat għodda għar-riżoluzzjoni sabiex talloka t-telf jew il-pożizzjonijiet għal dak il-kuntratt, kontroparti tista’ teżerċita d-drittijiet ta’ terminazzjoni skont it-termini ta’ dak il-kuntratt mal-iskadenza ta’ sospensjoni skont il-paragrafu 1.
            
            
               Artikolu 58
                  Is-setgħa li jiġi eżerċitat kontroll fuq is-CCP
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni tista’ teżerċita kontroll fuq is-CCP taħt riżoluzzjoni sabiex:
            
            
               (a)tiġġestixxi l-attivitajiet u s-servizzi tas-CCP, teżerċita s-setgħat tal-azzjonisti u l-bord tagħha u tikkonsulta mal-kumitat tar-riskju; 
            
            
               (b)tiġġestixxi u tiddisponi mill-assi u mill-proprjetà tas-CCP taħt riżoluzzjoni.
            
            
               Il-kontroll imsemmi fl-ewwel subparagrafu jista’ jiġi eżerċitat direttament mill-awtorità tar-riżoluzzjoni jew indirettament minn persuna jew persuni maħtura mill-awtorità tar-riżoluzzjoni. 
            
            
               2.Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni teżerċita kontroll fuq is-CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma għandhiex titqies bħala viċi direttur jew direttur de facto skont il-liġi nazzjonali.
            
            
               Artikolu 59
            
            
               L-eżerċitar tas-setgħat mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni
            
            
               Soġġett għall-Artikolu 72, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom jieħdu azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni permezz ta’ ordni eżekuttiva b’konformità mal-kompetenzi u l-proċeduri amministrattivi nazzjonali.
            
            
         
         
            
               KAPITOLU V
                  Salvagwardji
            
            
               Artikolu 60
                  Il-prinċipju li l-ebda kreditur ma jmur agħar
            
            
               Meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tuża għodda ta’ riżoluzzjoni waħda jew aktar, hija għandha tiżgura li l-azzjonisti, il-kredituri u l-parteċipanti tal-ikklirjar ma jġarrbux: 
            
            
               (a)fil-każ tal-inadempjenza ta’ membru tal-ikklirjar, telf akbar milli kienu jġarrbu li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP fil-ħin li l-awtorità tar-riżoluzzjoni kkunsidrat li l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni skont l-Artikolu 22(1) ġew issodisfati u minflok kienet soġġetta għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru tas-CCP jew arranġamenti kuntrattwali oħrajn fir-regoli operattivi tagħha;  
            
            
               (b)f’każ ieħor minbarra l-inadempjenza ta’ membru tal-ikklirjar, telf akbar milli kienu jġarrbu li kieku s-CCP kienet stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza, inkluż billi jittieħed kont tal-arranġamenti kuntrattwali tagħha fir-regoli operattivi tagħha. 
            
            
               Artikolu 61
                  Valwazzjoni għall-applikazzjoni tal-prinċipju li l-Ebda Kreditur Ma Jmur Agħar
            
            
               1.Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità mal-prinċipju li l-ebda kreditur ma jmur agħar kif stipulat fl-Artikolu 60, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li titwettaq valwazzjoni minn persuna indipendenti mill-aktar fis possibbli wara li tkun seħħet l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni. 
            
            
               2.Il-valwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi:
            
            
               (a)it-trattament li l-azzjonisti, il-kredituri u l-parteċipanti tal-ikklirjar kienu jirċievu li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP, l-awtorità tar-riżoluzzjoni kienet tal-fehma li l-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni skont l-Artikolu 22(1) ġew issodisfati u minflok kienu jkunu soġġetti għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru tas-CCP jew arranġamenti oħrajn fir-regoli operattivi tagħha, jew inkella s-CCP kienet stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza; 
            
            
               (b)it-trattament proprju li rċevew l-azzjonisti, il-kredituri u l-parteċipanti tal-ikklirjar matul il-kors tar-riżoluzzjoni tas-CCP; 
            
            
               (c)jekk hemmx xi differenza bejn it-trattament imsemmi fil-punt (a) u t-trattament imsemmi fil-punt (b).
            
            
               3.Għall-finijiet tal-kalkolu tat-trattamenti msemmija fil-paragrafu 2, il-valwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinjora kwalunkwe provvediment ta’ appoġġ finanzjarju pubbliku lis-CCP taħt riżoluzzjoni.
            
            
               4.Dik il-valwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun distinta mill-valwazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 24(3).
            
            
               5.Wara li tikkunsidra kwalunkwe standard tekniku regolatorju żviluppat b’konformità mal-Artikolu 74(4) tad-Direttiva 2014/59/UE, l-ESMA għandha tiżviluppa abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-metodoloġija għat-twettiq tal-valwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
            
            
               L-ESMA għandha tissottometti dak l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sa [UP jekk jogħġbok daħħal id-data 12 xhur wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament].
            
            
               Qiegħda tiġi ddelegata s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta l-istandards regolatorji tekniċi msemmija fl-ewwel subparagrafu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. 
            
            
               Artikolu 62
                  Salvagwardja għall-azzjonisti, għall-kredituri u għall-parteċipanti tal-ikklirjar
            
            
               Meta, b’konformità mal-valwazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 61, kwalunkwe azzjonist, kreditur jew parteċipant tal-ikklirjar ikun ġarrab telf akbar milli kien iġarrab li kieku l-awtorità tar-riżoluzzjoni ma ħaditx azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP u minflok kien ikun soġġett għal obbligi pendenti possibbli skont il-pjan ta’ rkupru tas-CCP jew arranġamenti oħrajn fir-regoli operattivi tagħha, jew inkella s-CCP kienet tiġi stralċjata skont proċedimenti normali ta’ insolvenza, dak l-azzjonist, il-kreditur jew il-parteċipant tal-ikklirjar għandu jkun intitolat għall-ħlas tad-differenza. 
            
            
               Artikolu 63
                  Salvagwardja għall-kontropartijiet fi trasferimenti parzjali
            
            
               Il-protezzjonijiet previsti fl-Artikoli 64, 65 u 66 għandhom japplikaw fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
            
         
         
            
               (a)meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni tittrasferixxi wħud iżda mhux l-assi, id-drittijiet, l-obbligi jew l-obbligazzjonijiet kollha ta’ CCP taħt riżoluzzjoni, jew ta’ CCP tranżitorja, lil akkwirent;
            
            
               (b)meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni teżerċita s-setgħat imsemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 49(1).
            
            
               Artikolu 64
                  Protezzjoni għall-ftehimiet ta’ kollateral finanzjarju, tpaċija u netting
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni ma jirriżultax fit-trasferiment ta’ wħud mid-drittijiet u l-obbligazzjonijiet, iżda mhux kollha, skont arranġament kollaterali finanzjarju bi trasferiment ta’ titolu, arranġament ta’ tpaċija jew arranġament ta’ netting bejn CCP taħt riżoluzzjoni u partijiet oħrajn għall-arranġamenti, jew inkella fil-modifika jew it-terminazzjoni tad-drittijiet u l-obbligazzjonijiet skont dawk l-arranġamenti permezz tal-użu ta’ setgħat anċillari.
            
            
               L-arranġamenti msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jinkludu kwalunkwe arranġament li għalih il-partijiet huma intitolati li jpaċu jew jinnettjaw dawk id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet.
            
            
               Artikolu 65
                  Protezzjoni għal arranġamenti tat-titoli
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni ma jirriżulta fl-ebda wieħed jew waħda minn dawn li ġejjin fir-rigward tal-arranġamenti tat-titoli bejn CCP taħt riżoluzzjoni u partijiet oħrajn għal dawk l-arranġamenti:
            
            
               (a)it-trasferiment ta’ attivi li jiggarantixxi l-obbligazzjoni sakemm ma jiġux ittrasferiti wkoll l-obbligazzjoni u l-benefiċċju tat-titolu;
            
            
               (b)it-trasferiment ta’ obbligazzjoni garantita sakemm ma jiġix ittrasferit ukoll il-benefiċċju tat-titolu;
            
            
               (c)it-trasferiment tal-benefiċċju tat-titolu sakemm ma tiġix ittrasferita wkoll l-obbligazzjoni garantita; 
            
            
               (d)il-modifika jew it-terminazzjoni ta’ arranġament tat-titoli permezz tal-użu ta’ setgħat anċillari, jekk l-effett ta’ dik il-modifika jew it-terminazzjoni jkun li l-obbligazzjoni ma tibqax garantita.
            
            
               Artikolu 66
                  Protezzjoni għal arranġamenti finanzjarji strutturati u bonds koperti
            
            
               L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni ma jirriżulta fl-ebda wieħed jew waħda minn dawn li ġejjin fir-rigward tal-arranġamenti finanzjarji strutturati, inklużi l-bonds koperti:
            
            
               (a)it-trasferiment ta’ wħud mill-assi, mid-drittijiet u mill-obbligazzjonijiet, iżda mhux kollha, li jikkostitwixxu jew jifformaw parti minn arranġament finanzjarju strutturat li l-istituzzjoni taħt riżoluzzjoni tkun parti minnu;
            
            
               (b)it-terminazzjoni jew il-modifika permezz tal-użu ta’ setgħat anċillari tal-assi, tad-drittijiet u tal-obbligazzjonijiet li jikkostitwixxu jew jifformaw parti minn arranġament finanzjarju strutturat li l-istituzzjoni taħt riżoluzzjoni tkun parti minnu.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, l-arranġamenti finanzjarji strutturati għandhom jinkludu titolizzazzjonijiet u strumenti użati għall-finijiet ta’ ħħeġġjar li jifformaw parti integrali mill-pula tal-kopertura u li skont il-liġi nazzjonali huma garantiti b’mod simili għall-bonds koperti, li jinvolvu l-għoti u ż-żamma ta’ titolu minn parti fl-arranġament jew fiduċjarju, aġent jew persuna nnominata.
            
            
               Artikolu 67
                  Trasferimenti parzjali: protezzjoni tas-sistemi ta’ negozjar, ikklirjar u saldu
            
            
               1.L-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-użu ta’ għodda ta’ riżoluzzjoni ma jaffettwax l-operat tas-sistemi u r-regoli tas-sistemi koperti bid-Direttiva 98/26/KE, meta l-awtorità tar-riżoluzzjoni:
            
            
               (a)tittrasferixxi wħud mill-assi, mid-drittijiet jew mill-obbligazzjonijiet, iżda mhux kollha, ta’ CCP taħt riżoluzzjoni lil akkwirent; 
            
            
               (b)tikkanċella jew temenda t-termini ta’ kuntratt li għalih is-CCP taħt riżoluzzjoni tkun parti jew tissostitwixxi akkwirent jew CCP tranżitorja bħala parti.
            
         
         
            
               2.Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li l-użu ta’ għodod ta’ riżoluzzjoni ma jwassal għal ebda minn dawn ir-riżultati:
            
            
               (a)Revoka ta’ ordni ta’ trasferiment skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/26/KE;
            
            
               (b)jaffettwa l-infurzabbiltà ta’ ordnijiet ta’ trasferiment u netting kif meħtieġ mill-Artikoli 3 u 5 tad-Direttiva 98/26/KE;
            
            
               (c)jaffettwa l-użu ta’ fondi, garanziji jew faċilitajiet ta’ kreditu kif meħtieġ mill-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/26/KE;
            
            
               (d)jaffettwa l-protezzjoni tal-garanziji tal-kollateral kif meħtieġ mill-Artikolu 9 tad-Direttiva 98/26/KE; 
            
            
               KAPITOLU VI
               Obbligi proċedurali
            
            
               Artikolu 68
                  Rekwiżiti ta’ notifika
            
            
               1.Is-CCP għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti meta hija tqis li tkun qiegħda tfalli jew li x’aktarx tfalli kif imsemmi fl-Artikolu 22(2).
            
            
               2.L-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lill-awtorità tar-riżoluzzjoni bi kwalunkwe notifika li tirċievi skont il-paragrafu 1 u bi kwalunkwe miżura ta’ rkupru jew miżuri oħrajn b’konformità mat-Titolu IV li l-awtorità kompetenti titlob lis-CCP sabiex tieħu. 
            
            
               L-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lill-awtorità tar-riżoluzzjoni bi kwalunkwe sitwazzjoni ta’ emerġenza msemmija fl-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 b’rabta ma’ CCP u bi kwalunkwe notifika li tirċievi b’konformità mal-Artikolu 48 ta’ dak ir-Regolament.
            
            
               3.Meta awtorità kompetenti jew awtorità ta’ riżoluzzjoni tiddetermina li l-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 22(1) huma ssodisfati fir-rigward ta’ CCP, hija għandha tinnotifika mingħajr dewmien lill-awtoritajiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-awtorità kompetenti jew l-awtorità tar-riżoluzzjoni għal dik is-CCP;
            
            
               (b)l-awtorità kompetenti għall-impriża prinċipali tas-CCP;
            
            
               (c)il-bank ċentrali;
            
            
               (d)il-ministeru kompetenti;
            
            
               (e)il-BERS u l-awtorità makroprudenzjali nazzjonali nominata.
                     
            
            
               Artikolu 69
                  Deċiżjoni tal-awtorità ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.Wara notifika mill-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 68(3), l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiddetermina jekk hijiex meħtieġa azzjoni ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               2.Id-deċiżjoni dwar jekk għandhiex tittieħed azzjoni ta’ riżoluzzjoni jew le fir-rigward ta’ CCP għandha tinkludi informazzjoni dwar dawn li ġejjin:
            
            
               (a)il-valutazzjoni tal-awtorità tar-riżoluzzjoni ta’ jekk is-CCP tissodisfax il-kundizzjonijiet għar-riżoluzzjoni;
            
         
         
            
               (b)kwalunkwe azzjoni li l-awtorità ta’ riżoluzzjoni biħsiebha tieħu, inkluża d-deċiżjoni li tapplika għall-istralċ, il-ħatra ta’ amministratur jew kwalunkwe miżura oħra skont il-proċedimenti normali ta’ insolvenza applikabbli jew, soġġett għall-punt (e) tal-Artikolu 27(1), skont il-liġi nazzjonali.
            
            
               Artikolu 70
                  Obbligi proċedurali tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni
            
            
               1.Hekk kif ikun prattikabbli wara li tittieħed azzjoni ta’ riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tinnotifika lil dawn kollha li ġejjin:
            
            
               (a)is-CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (b)il-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (c)l-awtorità makroprudenzjali nazzjonali nnominata u l-BERS;
            
            
               (d)il-Kummissjoni, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-EIOPA; 
            
            
               (e)l-operaturi tas-sistemi koperti mid-Direttiva 98/26/KE li fihom tipparteċipa s-CCP taħt riżoluzzjoni.
            
            
               2.In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi kopja ta’ kwalunkwe ordni jew strument li permezz tagħhom tittieħed l-azzjoni rilevanti u għandha tindika d-data minn meta tidħol fis-seħħ l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               In-notifika lill-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni skont il-punt (b) tal-paragrafu (1) għandha tindika wkoll jekk l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni jiddevjax l-pjan ta’ riżoluzzjoni u tagħti r-raġunijiet għal kwalunkwe tali devjazzjoni.
            
            
               3.Kopja tal-ordni jew l-istrument li permezz tiegħu tittieħed l-azzjoni ta’ riżoluzzjoni, jew avviż li jagħti sommarju tal-effetti tal-azzjoni ta’ riżoluzzjoni u, jekk applikabbli, it-termini u l-perjodu ta’ sospensjoni jew restrizzjoni msemmija fl-Artikoli 55, 56 u 57, għandhom jiġu ppubblikati fuq dawn kollha li ġejjin:
            
            
               (a)is-sit web tal-awtorità tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (b)is-sit web tal-awtorità kompetenti, jekk differenti mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni, u s-sit web tal-ESMA;
            
            
               (c)is-sit web tas-CCP taħt riżoluzzjoni;
            
            
               (d)meta l-istrumenti ta’ sjieda jew l-istrumenti tad-dejn tas-CCP taħt riżoluzzjoni jkunu ammessi għal negozjar f’suq regolat, il-mezzi użati għad-divulgazzjoni tal-informazzjoni rregolata dwar is-CCP taħt riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 21(1) tad-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  33
               .
            
            
               4.Meta l-istrumenti ta’ sjieda jew l-istrumenti tad-dejn ma jkunux ammessi għan-negozjar f’suq regolat, l-awtorità tar-riżoluzzjoni għandha tiżgura li d-dokumenti li jagħtu prova tal-ordni msemmija fil-paragrafu 3 jintbagħtu lid-detenturi tal-istrumenti ta’ sjieda u lill-kredituri tas-CCP taħt riżoluzzjoni li huma magħrufa mir-reġistri jew mill-bażijiet ta’ dejta tas-CCP taħt riżoluzzjoni li huma disponibbli għall-awtorità tar-riżoluzzjoni.
            
            
               Artikolu 71
                  Kunfidenzjalità
            
            
               1.Ir-rekwiżiti tas-segretezza professjonali għandhom jorbtu fir-rigward ta’ dawn li ġejjin:
            
            
               (a)l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (b)l-awtoritajiet kompetenti, l-ESMA u l-EBA;
            
         
         
            
               (c)il-ministeri kompetenti;
            
            
               (d)il-maniġers speċjali jew l-amministraturi temporanji maħtura skont dan ir-Regolament;
            
            
               (e)l-akkwirenti potenzjali li jiġu kkuntattjati mill-awtoritajiet kompetenti jew solleċitati mill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, irrispettivament minn jekk dak il-kuntatt jew dik is-solleċitazzjoni jkunux saru bħala tħejjija għall-użu tal-għodda tal-bejgħ ta’ negozju, kif ukoll irrispettivament minn jekk is-solleċitazzjoni rriżultatx f’akkwist;
            
            
               (f)l-awdituri, il-kontabbilisti, il-konsulenti legali u professjonali, il-valwaturi u esperti oħrajn ingaġġati direttament jew indirettament mill-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni, mill-awtoritajiet kompetenti, mill-ministeri kompetenti jew mill-akkwirenti potenzjali msemmija fil-punt (e);
            
            
               (g)il-banek ċentrali u awtoritajiet oħrajn involuti fil-proċess tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (h)CCP tranżitorja;
            
            
               (i)kwalunkwe persuna oħra li tipprovdi jew li pprovdiet servizzi direttament jew indirettament, b’mod permanenti jew okkażjonali, lill-persuni msemmija fil-punti (a) sa (k);
            
            
               (j)il-maniġment superjuri, il-membri tal-bord tas-CCP u l-impjegati tal-korpi jew l-entitajiet imsemmija fil-punti (a) sa (k) qabel, matul u wara l-ħatra tagħhom;
            
            
               (k)il-membri l-oħrajn kollha tal-kulleġġ ta’ riżoluzzjoni mhux imsemmija fil-punti (a), (b), (c) u (g).
            
            
               2.Bil-għan li jiġi żgurat li r-rekwiżiti tal-kunfidenzjalità stipulati fil-paragrafi 1 u 3 jiġu rrispettati, il-persuni msemmija fil-punti (a), (b), (c), (g), (h) u (k) tal-paragrafu 1 għandhom jiżguraw li jkun hemm regoli interni fis-seħħ, inklużi regoli intiżi sabiex jiżguraw is-segretezza tal-informazzjoni bejn persuni direttament involuti fil-proċess ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               3.Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu pprojbiti milli jiddivulgaw informazzjoni kunfidenzjali li jirċievu matul il-kors tal-attivitajiet professjonali tagħhom jew mingħand awtorità kompetenti jew awtorità ta’ riżoluzzjoni b’konnessjoni mal-funzjonijiet tagħhom skont dan ir-Regolament, lil kwalunkwe persuna jew awtorità, sakemm dan ma jkunx fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom skont dan ir-Regolament jew f’għamla ta’ sommarju jew aggregata, sabiex b’hekk is-CCPs individwali ma jkunux jistgħu jiġu identifikati jew bil-kunsens espliċitu u minn qabel tal-awtorità jew tas-CCP li tkun ipprovdiet l-informazzjoni.
            
            
               Qabel jiddivulgaw kwalunkwe tip ta’ informazzjoni, il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jivvalutaw l-effetti li d-divulgazzjoni jista’ jkollha fuq l-interess pubbliku fir-rigward tal-politika finanzjarja, monetarja jew ekonomika, fuq l-interessi kummerċjali tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, fuq l-iskop tal-ispezzjonijiet, fuq l-investigazzjonijiet u fuq il-kontrolli. 
            
            
               Il-proċedura għall-kontroll tal-effetti tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni għandha tinkludi valutazzjoni speċifika tal-effetti ta’ kwalunkwe divulgazzjoni tal-kontenut u tad-dettalji tal-pjanijiet ta’ rkupru u riżoluzzjoni msemmija fl-Artikoli 9 u 13 u r-riżultat ta’ kwalunkwe valutazzjoni mwettqa skont l-Artikoli 10 u 16.
            
            
               Kwalunkwe persuna jew entità msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun soġġetta għar-responsabbiltà ċivili fil-każ ta’ ksur ta’ dan l-Artikolu, b’konformità mal-liġi nazzjonali.
            
            
               4.B’deroga mill-paragrafu 3, il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jiskambjaw informazzjoni kunfidenzjali ma’ kwalunkwe minn dawn li ġejjin, diment li jkun hemm ftehimiet ta’ kunfidenzjalità fis-seħħ għall-finijiet ta’ dak l-iskambju:
            
            
               (a)kwalunkwe persuna oħra fejn ikun meħtieġ għall-finijiet tal-ippjanar jew it-twettiq ta’ azzjoni ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (b)il-kumitati ta’ inkjesta parlamentari fl-Istat Membru tagħhom, il-qrati tal-awdituri fl-Istat Membru tagħhom u entitajiet oħrajn inkarigati minn inkjesti fl-Istat Membru tagħhom; 
            
            
               (c)l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għas-sorveljanza tas-sistemi ta’ ħlas, l-awtoritajiet responsabbli mill-proċedimenti normali ta’ insolvenza, l-awtoritajiet fdati bid-dover pubbliku tas-superviżjoni ta’ entitajiet oħrajn fis-settur finanzjarju, l-awtoritajiet responsabbli għas-superviżjoni ta’ swieq finanzjarji u impriżi tal-assigurazzjoni u spetturi li jaġixxu f’isimhom, l-awtoritajiet responsabbli għaż-żamma tal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja fl-Istati Membri permezz tal-użu ta’ regoli makroprudenzjali, l-awtoritajiet responsabbli għall-protezzjoni tal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja u l-persuni inkarigati sabiex iwettqu kontrolli statutorji.
            
            
               5.Dan l-Artikolu ma għandux jimpedixxi:
            
            
               (a)lill-impjegati u lill-esperti tal-korpi jew tal-entitajiet imsemmija fil-punti (a) sa (g) u fil-punt (k) tal-paragrafu 1 milli jikkondividu informazzjoni bejniethom fi ħdan kull korp jew entità; 
            
         
         
            
               (b)lill-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni u lill-awtoritajiet kompetenti, inklużi l-impjegati u l-esperti tagħhom, milli jikkondividu informazzjoni ma’ xulxin u ma’ awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni oħrajn tal-Unjoni, ma’ awtoritajiet kompetenti oħrajn tal-Unjoni, mal-ministeri kompetenti, mal-banek ċentrali, mal-awtoritajiet responsabbli mill-proċedimenti normali ta’ insolvenza, mal-awtoritajiet responabbli miż-żamma tal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja fl-Istati Membri permezz tal-użu ta’ regoli makroprudenzjali, mal-persuni inkarigati bit-twettiq ta’ kontrolli statutorji tal-kontijiet, mal-EBA, mal-ESMA, jew, soġġett għall-Artikolu 78, ma’ awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi li jwettqu funzjonijiet ekwivalenti għall-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni, jew, soġġett għal rekwiżiti stretti ta’ kunfidenzjalità, għal akkwirent potenzjali għall-finijiet tal-ippjanar jew it-twettiq ta’ azzjoni ta’ riżoluzzjoni.
            
            
               6.Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għal-liġi nazzjonali dwar id-divulgazzjoni ta’ informazzjoni għall-finijiet ta’ proċedimenti legali f’kawżi kriminali jew ċivili.
            
            
               KAPITOLU VII
            
            
               Id-dritt ta’ appell u l-esklużjoni ta’ azzjonijiet oħrajn
            
            
               Artikolu 72
            
            
               Approvazzjoni ġudizzjarja ex ante u drittijiet tal-appell
            
            
               1.Deċiżjoni li tittieħed miżura għall-prevenzjoni tal-kriżijiet jew azzjoni ta’ riżoluzzjoni tista’ tkun soġġetta għal approvazzjoni ġudizzjarja ex ante, bil-kundizzjoni li l-proċedura relatata ma’ dik l-approvazzjoni u l-kunsiderazzjoni tal-qorti jsiru b’ħeffa.
            
            
               2.Il-persuni affettwati minn deċiżjoni li tittieħed miżura għall-prevenzjoni tal-kriżijiet jew deċiżjoni li tiġi eżerċitata kwalunkwe setgħa, għajr azzjoni ta’ riżoluzzjoni, għandhom ikollhom id-dritt tal-appell kontra dik id-deċiżjoni.
            
            
               3.Il-persuni kollha affettwati minn deċiżjoni li tittieħed azzjoni ta’ riżoluzzjoni għandu jkollhom id-dritt ta’ appell kontra dik id-deċiżjoni. 
            
            
               4.Id-dritt ta’ appell imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jkun soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)id-deċiżjoni tal-awtorità ta’ riżoluzzjoni għandha tkun infurzabbli minnufih u għandha tagħti lok għal suppożizzjoni konfutabbli li s-sospensjoni tal-infurzar tagħha tkun kontra l-interess pubbliku;
            
            
               (b)il-proċedura relatata mal-appell għandha ssir b’ħeffa;
            
            
               (c)il-qorti għandha tuża l-valutazzjonijiet ekonomiċi tal-fatti mwettqa mill-awtorità tar-riżoluzzjoni bħala bażi għall-valutazzjoni tagħha stess.
            
            
               5.Fejn ikun meħtieġ li jiġu protetti l-interessi ta’ partijiet terzi li jaġixxu in bona fide u li akkwistaw strumenti ta’ sjieda, assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet ta’ CCP taħt riżoluzzjoni permezz ta’ azzjoni ta’ riżoluzzjoni, l-annullament ta’ deċiżjoni ta’ awtorità ta’ riżoluzzjoni ma għandux jaffettwa kwalunkwe tranżazzjonijiet jew atti amministrattivi sussegwenti konklużi mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni kkonċernata li kienu bbażati fuq id-deċiżjoni annullata.
            
            
               Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, ir-rimedji disponibbli għall-applikant meta tiġi annullata deċiżjoni tal-awtorità tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu limitati għal kumpens għat-telf imġarrab bħala riżultat ta’ dik id-deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 73
                  Restrizzjonijiet fuq proċeduri oħrajn
            
            
               1.Ma għandhomx jinbdew proċedimenti normali ta’ insolvenza fir-rigward ta’ CCP, ħlief fuq l-inizjattiva tal-awtorità tar-riżoluzzjoni jew bil-kunsens tagħha b’konformità mal-paragrafu 3.
            
            
               2.L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni għandhom jiġu nnotifikati mingħajr dewmien dwar kwalunkwe applikazzjoni għall-ftuħ ta’ proċedimenti normali ta’ insolvenza fir-rigward ta’ CCP, irrispettivament minn jekk is-CCP tkunx taħt riżoluzzjoni jew jekk deċiżjoni tkunx saret pubblika b’konformità mal-Artikolu 70(3).
            
            
               3.L-awtoritajiet responsabbli għall-proċedimenti normali ta’ insolvenza jistgħu jibdew dawk il-proċedimenti biss wara li l-awtorità tar-riżoluzzjoni tkun innotifikathom bid-deċiżjoni tagħha li ma tieħu ebda azzjoni ta’ riżoluzzjoni fir-rigward tas-CCP jew meta ma tkun waslet ebda notifika fi żmien sebat ijiem min-notifika msemmija fil-paragrafu 2.
            
            
               Meta jkun meħtieġ għall-użu effettiv tal-għodod u tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni, l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni jistgħu jitolbu lill-qorti sabiex tapplika sospensjoni għal perjodu ta’ żmien xieraq b’konformità mal-objettiv segwit, fuq kwalunkwe azzjoni ġudizzjarja jew proċediment ġudizzjarju fejn CCP taħt riżoluzzjoni hija jew tista’ ssir parti.
            
         
         
            
               TITOLU VI 
                  RELAZZJONIJIET MA’ PAJJIŻI TERZI
            
            
               Artikolu 74
                  Ftehimiet ma’ pajjiżi terzi
            
            
               1.B’konformità mal-Artikolu 218 tat-TFUE, il-Kummissjoni tista’ tissottometti lill-Kunsill rakkomandazzjonijiet għan-negozjar tal-ftehimiet ma’ wieħed jew aktar mill-pajjiżi terzi rigward il-mezzi ta’ kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni u l-awtoritajiet rilevanti ta’ pajjiżi terzi b’konnessjoni mal-ippjanar għall-irkupru u r-riżoluzzjoni b’rabta mas-CCPs u s-CCPs ta’ pajjiżi terzi, fir-rigward tas-sitwazzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)meta CCP ta’ pajjiż terz tipprovdi servizzi jew ikollha kumpaniji sussidjarji fi Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (b)meta CCP stabbilita fi Stat Membru tipprovdi servizzi jew ikollha kumpanija sussidjarja waħda jew aktar f’pajjiż terz.
            
            
               2.Il-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom, b’mod partikolari, ifittxu li jiżguraw it-twaqqif ta’ proċessi u arranġamenti għall-kooperazzjoni fit-twettiq tal-kompiti u fl-eżerċitar tas-setgħat indikati fl-Artikolu 77, inkluż l-iskambju tal-informazzjoni meħtieġa għal dawk il-finijiet.
            
            
               Artikolu 75
                  Rikonoxximent u infurzar tal-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi
            
            
               1.Dan l-Artikolu għandu japplika fir-rigward tal-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi, diment u sakemm jidħol fis-seħħ ftehim internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 74(1) mal-pajjiż terz rilevanti. Huwa għandu japplika wkoll wara d-dħul fis-seħħ ta’ ftehim internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 74(1) mal-pajjiż terz rilevanti, sakemm ir-rikonoxximent u l-infurzar tal-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi ma jkunux irregolati minn dak il-ftehim.
            
            
               2.L-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom jirrikonoxxu l-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi fir-rigward ta’ CCP ta’ pajjiż terz fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin: 
            
            
               (a)is-CCP ta’ pajjiż terz tipprovdi servizzi jew ikollha kumpaniji sussidjarji stabbiliti fi Stat Membru wieħed jew aktar;
            
            
               (b)is-CCP ta’ pajjiż terz ikollha assi, drittijiet, obbligi jew obbligazzjonijiet li jinsabu fi Stat Membru wieħed jew aktar jew li jkunu rregolati mil-liġi ta’ dawk l-Istati Membri.
            
            
               L-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom jiżguraw l-infurzar tal-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi rikonoxxuti b’konformità mal-liġi nazzjonali tagħhom.
            
            
               3.L-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandu jkollhom is-setgħa, bħala minimu, li jagħmlu dan li ġej:
            
            
               (a)jeżerċitaw is-setgħat ta’ riżoluzzjoni fir-rigward ta’ dawn li ġejjin:
            
            
               (i) l-assi ta’ CCP ta’ pajjiż terz li jinsabu fl-Istat Membru tagħhom jew li huma rregolati mil-liġi tal-Istat Membru tagħhom;
            
            
               (ii) id-drittijiet jew l-obbligazzjonijiet ta’ CCP ta’ pajjiż terz li jiddaħħlu fil-kotba fl-Istat Membru tagħhom jew li huma rregolati mil-liġi tal-Istat Membru tagħhom, jew meta l-pretensjonijiet fir-rigward ta’ tali drittijiet u obbligazzjonijiet ikunu infurzabbli fl-Istat Membru tagħhom;
            
            
               (b)jipperfezzjonaw, inkluż li jitolbu lil persuna oħra tieħu azzjoni sabiex tipperfezzjona, trasferiment tal-istrumenti ta’ sjieda f’kumpanija sussidjarja stabbilita fl-Istat Membru tal-ħatra;
            
            
               (c)jeżerċitaw is-setgħat fl-Artikoli 55, 56 u 57 fir-rigward tad-drittijiet ta’ kwalunkwe parti f’kuntratt ma’ entità msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, fejn tali setgħat ikunu meħtieġa sabiex jiġu infurzati l-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi;
            
            
               (d)jirrendu mhux infurzabbli kwalunkwe dritt li jitterminaw, jillikwidaw jew jaċċelleraw kuntratti, jew jaffettwaw id-drittijiet kuntrattwali, tal-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 2 u ta’ entitajiet oħrajn fi grupp, meta tali dritt joriġina minn azzjoni ta’ riżoluzzjoni meħuda fir-rigward tas-CCP ta’ pajjiż terz, kemm jekk mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz innifisha jew inkella skont ir-rekwiżiti legali jew regolatorji fir-rigward tal-arranġamenti ta’ riżoluzzjoni f’dak il-pajjiż, diment li jibqgħu jiġu osservati l-obbligi sostantivi skont il-kuntratt, inklużi l-obbligi ta’ ħlas u ta’ konsenja u l-provvediment ta’ kollateral.
            
            
               4.Ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe proċedimenti normali ta’ insolvenza skont il-liġi nazzjonali applikabbli.
            
         
         
            
               Artikolu 76
                  Id-dritt li jiġi rrifjutat ir-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz
            
            
               B’deroga mill-Artikolu 75(2), l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti jistgħu jirrifjutaw li jirrikonoxxu jew li jinfurzaw proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
            
            
               (a)il-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz ikollhom effetti negattivi fuq l-istabbiltà finanzjarja fl-Istat Membru tagħhom;
            
            
               (b)il-kredituri jew il-parteċipanti tal-ikklirjar li jinsabu fl-Istat Membru tagħhom ma jirċevux l-istess trattament bħall-kredituri ta’ pajjiż terz jew il-parteċipanti tal-ikklirjar bi drittijiet legali simili skont il-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni domestiċi ta’ pajjiż terz;
            
            
               (c)ir-rikonoxximent jew l-infurzar tal-proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ pajjiż terz ikollhom implikazzjonijiet fiskali materjali għall-Istat Membru tagħhom;
            
            
               (d)ir-rikonoxximent jew l-infurzar imur kontra l-liġi nazzjonali.
            
            
               Artikolu 77
                  Kooperazzjoni mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi
            
            
               1.Dan l-Artikolu għandu japplika fir-rigward tal-kooperazzjoni ma’ pajjiż terz diment li u sakemm jidħol fis-seħħ ftehim internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 74(1) mal-pajjiż terz rilevanti. Huwa għandu japplika wkoll wara d-dħul fis-seħħ ta’ ftehim internazzjonali previst fl-Artikolu 74(1) mal-pajjiż terz rilevanti sal-punt li s-suġġett ta’ dan l-Artikolu ma jkunx irregolat minn dak il-ftehim.
            
            
               2.L-awtoritajiet kompetenti jew l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, fejn ikun xieraq, għandhom jikkonkludu arranġamenti ta’ kooperazzjoni mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi rilevanti li ġejjin, wara li jikkunsidraw l-arranġamenti ta’ kooperazzjoni eżistenti stabbiliti skont l-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012:
            
            
               (a)meta CCP ta’ pajjiż terz tipprovdi servizzi jew ikollha kumpaniji sussidjarji fi Stat Membru wieħed jew aktar, l-awtoritajiet rilevanti tal-pajjiż terz fejn tkun stabbilita s-CCP;
            
            
               (b)meta CCP tipprovdi servizzi f’pajjiż terz wieħed jew aktar jew ikollha kumpaniji sussidjarji fih(om), l-awtoritajiet rilevanti tal-pajjiżi terzi fejn jiġu pprovduti dawk is-servizzi jew fejn ikunu stabbiliti l-kumpaniji sussidjarji.
            
            
               3.L-arranġamenti ta’ kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jistabbilixxu proċessi u arranġamenti bejn l-awtoritajiet parteċipanti għall-kondiviżjoni tal-informazzjoni meħtieġa għall-kooperazzjoni fit-twettiq tal-kompiti li ġejjin u għall-eżerċitar tas-setgħat li ġejjin fir-rigward tas-CCPs imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2 jew tal-gruppi li jinkludu tali CCPs:
            
            
               (a)l-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ riżoluzzjoni b’konformità mal-Artikolu 13 u rekwiżiti simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
            
               (b)il-valutazzjoni tar-riżolvibbiltà ta’ tali istituzzjonijiet u gruppi, b’konformità mal-Artikolu 16 u rekwiżiti simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
            
               (c)l-applikazzjoni tas-setgħat li jiġu indirizzati jew jitneħħew l-impedimenti għar-riżolvibbiltà skont l-Artikolu 17 u kwalunkwe setgħa simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
            
               (d)l-applikazzjoni ta’ miżuri ta’ intervent bikri skont l-Artikolu 19 u setgħat simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
            
               (e)l-użu tal-għodod ta’ riżoluzzjoni u l-eżerċitar tas-setgħat ta’ riżoluzzjoni u ta’ setgħat simili konferiti fuq l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi rilevanti.
            
            
               4.L-arranġamenti ta’ kooperazzjoni konklużi bejn l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u pajjiżi terzi skont il-paragrafu 2 jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet fuq il-kwistjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-iskambju tal-informazzjoni meħtieġa għat-tħejjija u l-manutenzjoni tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni;
            
            
               (b)konsultazzjoni u kooperazzjoni fl-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ riżoluzzjoni, inklużi l-prinċipji għall-eżerċitar tas-setgħat skont l-Artikolu 75 u ta’ setgħat simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
         
         
            
               (c)l-iskambju tal-informazzjoni meħtieġa għall-użu tal-għodod tar-riżoluzzjoni u l-eżerċitar tas-setgħat tar-riżoluzzjoni u ta’ setgħat simili skont il-liġi tal-pajjiżi terzi rilevanti;
            
            
               (d)twissija bikrija lill-partijiet għall-arranġament ta’ kooperazzjoni, jew konsultazzjoni magħhom, qabel ma tittieħed kwalunkwe azzjoni sinifikanti skont dan ir-Regolament jew il-liġi tal-pajjiż terz rilevanti li taffettwa lis-CCP jew lill-grupp li miegħu huwa relatat l-arranġament;
            
            
               (e)il-koordinazzjoni tal-komunikazzjoni pubblika fil-każ ta’ azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni konġunti;
            
            
               (f)il-proċeduri u l-arranġamenti għall-iskambju ta’ informazzjoni u l-kooperazzjoni skont il-punti (a) sa (e), inkluż, fejn xieraq, permezz tal-istabbiliment u l-operat ta’ gruppi għall-ġestjoni tal-kriżijiet.
            
            
               Sabiex tiżgura l-applikazzjoni komuni, uniformi u konsistenti tal-paragrafu 3, l-ESMA għandha tippubblika linji gwida dwar it-tipi u l-kontenut tad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4 sa [UP jekk jogħġbok daħħal id-data 18-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament].
            
            
               5.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-ESMA dwar kwalunkwe ftehim ta’ kooperazzjoni li jkunu kkonkludew b’konformità ma’ dan l-Artikolu.
            
            
               Artikolu 78
                  Skambju ta’ informazzjoni kunfidenzjali
            
            
               1.L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet kompetenti u l-ministeri kompetenti u, fejn applikabbli, awtoritajiet nazzjonali rilevanti oħrajn għandhom jiskambjaw informazzjoni kunfidenzjali, inklużi pjanijiet ta’ rkupru, mal-awtoritajiet rilevanti ta’ pajjiżi terzi biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)dawk l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi ikunu soġġetti għar-rekwiżiti u l-istandards tas-segretezza professjonali mill-inqas meqjusa bħala ekwivalenti, fl-opinjoni tal-awtoritajiet kollha kkonċernati, għal dawk imposti mill-Artikolu 71;
            
            
               (b)l-informazzjoni hija neċessarja għat-twettiq mill-awtoritajiet rilevanti ta’ pajjiżi terzi tal-funzjonijiet tagħhom skont il-liġi nazzjonali li huma komparabbli ma’ dawk skont dan ir-Regolament u ma tintużax għal finijiet oħrajn.
            
            
               2.Fir-rigward ta’ kif il-kondiviżjoni tal-informazzjoni tirrelata mad-dejta personali, it-trattament u t-trażmissjoni ta’ din it-tip ta’ dejta personali lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi għandhom jkunu governati mil-liġi tal-Unjoni u nazzjonali applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta.
            
            
               3.Meta l-informazzjoni kunfidenzjali toriġina minn Stat Membru ieħor, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni, l-awtoritajiet kompetenti u l-ministeri kompetenti ma għandhomx jiddivulgaw dik l-informazzjoni lill-awtoritajiet rilevanti ta’ pajjiż terz sakemm ma jiġux issodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-awtorità rilevanti tal-Istat Membru minn fejn oriġinat l-informazzjoni taqbel ma’ dik id-divulgazzjoni;
            
            
               (b)l-informazzjoni tiġi divulgata biss għall-finijiet permessi mill-awtorità msemmija fil-punt (a).
            
            
               4.Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, l-informazzjoni titqies bħala kunfidenzjali jekk tkun soġġetta għal rekwiżiti ta’ kunfidenzjalità skont il-liġi tal-Unjoni.
            
            
               TITOLU VII
                  EMENDI GĦAR-REGOLAMENTI (UE) NRU 1095/2010, (UE) NRU 648/2012 U (UE) NRU 2015/2365 
            
            
               Artikolu 79
                  Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1095/2010
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fl-Artikolu 4 il-paragrafu 3, jiżdied il-punt (iv) li ġej:
            
            
               “(iv) fir-rigward tar-Regolament (UE) Nru [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP], awtorità tar-riżoluzzjoni kif definita fil-punt 3 tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP].
            
         
         
            
               (2)fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 40, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
            
            
               “Għall-fini li jaġixxi fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP], il-membru tal-Bord tas-Superviżuri msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1 jista’, meta xieraq, ikun akkumpanjat minn rappreżentant mill-awtorità tar-riżoluzzjoni f’kull Stat Membru, li ma għandux ikollu dritt tal-vot.”.
            
            
               Artikolu 80
            
            
               Emendi għar-Regolament (UE) Nru 648/2012
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)Jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej:
            
            
               “Artikolu 6a
            
            
               Sospensjoni tal-obbligu tal-ikklirjar matul riżoluzzjoni
            
            
               1.Meta CCP tissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP], l-awtorità tar-riżoluzzjoni tas-CCP maħtura skont l-Artikolu 3(1) ta’ dak ir-Regolament jew l-awtorità kompetenti ta’ membru tal-ikklirjar tas-CCP f’riżoluzzjoni tista’ titlob lill-Kummissjoni sabiex tissospendi temporanjament l-obbligu tal-ikklirjar stipulat fl-Artikolu 4(1) għall-klassijiet speċifiċi ta’ derivattivi OTC meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin: 
            
            
               (a)is-CCP f’riżoluzzjoni tkun awtorizzata skont l-Artikolu 14 sabiex tikklirja l-klassijiet speċifiċi ta’ derivattivi OTC soġġetti għal ikklirjar skont l-Artikolu 4(1), li għalihom tintalab is-sospensjoni; 
            
            
               (b)is-sospensjoni tal-obbligu tal-ikklirjar stipulat fl-Artikolu 4 għal dawk il-klassijiet speċifiċi ta’ derivattivi OTC hija meħtieġa sabiex tiġi evitata theddida serja għall-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni b’konnessjoni mar-riżoluzzjoni tas-CCP, b’mod partikolari meta jiġu ssodisfati ż-żewġ kriterji li ġejjin:
            
            
               (i) ikun hemm eventi avversi jew żviluppi li jikkostitwixxu theddida serja għall-istabbiltà finanzjarja; 
            
            
               (ii) il-miżura tkun meħtieġa sabiex tiġi indirizzata t-theddida u ma jkollhiex effett detrimentali fuq l-istabbiltà finanzjarja li jkun sproporzjonat għall-benefiċċji tagħha.
            
            
               It-talba msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tkun akkumpanjata minn evidenza li turi li l-kundizzjonijiet stipulati fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu huma ssodisfati.
            
            
               L-awtorità msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tinnotifika t-talba motivata tagħha lill-ESMA u lill-BERS fl-istess ħin li tiġi nnotifikata t-talba lill-Kummissjoni.
            
            
               2.L-ESMA għandha, fi żmien 24 siegħa min-notifika tat-talba msemmija fil-paragrafu 1, u wara konsultazzjoni mal-BERS, toħroġ opinjoni dwar is-sospensjoni intiża, wara li tikkunsidra l-ħtieġa li tiġi evitata theddida serja għall-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni, l-objettivi tar-riżoluzzjoni stipulati fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP] u l-kriterji stabbiliti fil-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament. 
            
            
               3.L-opinjoni msemmija fil-paragrafu 2 ma għandhiex tiġi ppubblikata.
            
            
               4.Il-Kummissjoni għandha, fi żmien 48 siegħa mit-talba msemmija fil-paragrafu 1 u b’konformità mal-paragrafu 6, tadotta deċiżjoni li tissospendi temporanjament l-obbligu tal-ikklirjar għall-klassijiet speċifiċi ta’ derivattivi OTC jew li tirrifjuta s-sospensjoni mitluba. 
            
            
               5.Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tiġi kkomunikata lill-awtorità li tkun talbet is-sospensjoni u lill-ESMA u għandha tiġi ppubblikata fis-sit web tal-Kummissjoni. Meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li tissospendi obbligu tal-ikklirjar, din id-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fuq ir-reġistru pubbliku msemmi fl-Artikolu 6.
            
            
               6.Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tissospendi temporanjament l-obbligu tal-ikklirjar imsemmi fil-paragrafu 1 għall-klassi speċifika ta’ derivattivi OTC, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet speċifikati fil-punt (a) u (b) tal-paragrafu 1. Meta tadotta tali deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra l-opinjoni maħruġa mill-ESMA msemmija fil-paragrafu 2, l-objettivi tar-riżoluzzjoni msemmija fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP], il-kriterji stabbiliti fil-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 5 rigward dawk il-klassijiet ta’ derivattivi OTC u l-ħtieġa tas-sospensjoni sabiex tiġi evitata theddida serja għall-istabbiltà finanzjarja.
            
         
         
            
               7.Is-sospensjoni ta’ obbligu tal-ikklirjar skont il-paragrafu 4 għandha tkun valida għal perjodu inizjali ta’ mhux aktar minn tliet xhur mid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               8.Il-Kummissjoni tista’ ġġedded is-sospensjoni msemmija fil-paragrafu 7 għal perjodu wieħed jew aktar ta’ mhux aktar minn tliet xhur kumulattivi minn tmiem il-perjodu tas-sospensjoni inizjali meta r-raġunijiet għas-sospensjoni jibqgħu japplikaw. 
            
            
               9.Meta s-sospensjoni ma tiġġeddidx sa tmiem il-perjodu inizjali jew sa tmiem kwalunkwe perjodu ta’ tiġdid sussegwenti, hija għandha tiskadi awtomatikament. 
            
            
               10.Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-ESMA bl-intenzjoni tagħha li ġġedded is-sospensjoni tal-obbligu tal-ikklirjar.
            
            
               Fi żmien 48 siegħa min-notifika mill-Kummissjoni tal-intenzjoni tagħha li ġġedded is-sospensjoni tal-obbligu tal-ikklirjar, l-ESMA għandha toħroġ opinjoni dwar it-tiġdid tas-sospensjoni, wara li tikkunsidra l-ħtieġa li tiġi evitata theddida serja għall-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni, l-objettivi ta’ riżoluzzjoni stipulati fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP] u l-kriterji stabbiliti fil-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament.”; 
            
            
               (2)Fl-Artikolu 28, il-paragrafu 3 jiġi ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3.Il-kumitat tar-riskju għandu jagħti pariri lill-bord dwar kwalunkwe arranġament li jista’ jħalli impatt fuq il-ġestjoni tar-riskji tas-CCP, bħal bidla sinifikanti fil-mudell tar-riskju tagħha, il-proċeduri ta’ inadempjenza, il-kriterji sabiex jiġu aċċettati l-membri tal-ikklirjar, l-ikklirjar ta’ klassijiet ġodda ta’ strumenti jew l-esternalizzazzjoni tal-funzjonijiet. Il-kumitat tar-riskju għandu jgħarraf lill-bord fil-ħin dwar kwalunkwe riskju li jaffettwa r-reżiljenza tas-CCP. Il-pariri tal-kumitat tar-riskju mhumiex meħtieġa għall-operazzjonijiet ta’ kuljum tas-CCP. Għandhom isiru sforzi raġonevoli sabiex issir konsultazzjoni mal-kumitat tar-riskju dwar l-iżviluppi li jħallu impatt fuq il-ġestjoni tar-riskji tas-CCP f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza, inkluż dwar l-iżviluppi li huma rilevanti għall-iskoperturi tal-membri tal-ikklirjar għas-CCP u l-interdipendenzi ma’ CCPs oħrajn”. 
            
            
               (3)Fl-Artikolu 28, il-paragrafu 5 jiġi ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “5. CCP għandha tgħarraf minnufih lill-awtorità kompetenti u lill-kumitat tar-riskju bi kwalunkwe deċiżjoni fejn il-bord jiddeċiedi li ma jsegwix il-pariri tal-kumitat tar-riskju u tispjega tali deċiżjoni. Il-kumitat tar-riskju jew kwalunkwe membru tal-kumitat tar-riskju jista’ jgħarraf lill-awtorità kompetenti bi kwalunkwe qasam fejn huwa jqis li l-pariri tal-kumitat tar-riskju ma ġewx segwiti.’;
            
            
               (4)fl-Artikolu 38, jiżdied il-paragrafu 6 li ġej:
            
            
               ‘Il-membri tal-ikklirjar tas-CCP għandhom jgħarrfu lill-klijenti eżistenti u potenzjali tagħhom dwar it-telf potenzjali jew spejjeż oħrajn li jistgħu jġarrbu matul fażi ta’ rkupru tas-CCP, inkluż it-tip ta’ kumpens li jistgħu jirċievu, billi jieħdu f’kunsiderazzjoni l-Artikolu 48(7) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. Il-klijenti għandhom jiġu pprovduti b’informazzjoni suffiċjenti sabiex ikun żgurat li huma jkunu jistgħu jifhmu t-telf tal-agħar każ jew spejjeż oħrajn li jistgħu jiffaċċjaw jekk is-CCP tieħu miżuri ta’ rkupru.’;
            
            
               (5)fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 81, jiżdied il-punt (q) li ġej:
            
            
               ‘(q) l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni maħtura skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP].’. 
            
            
               Artikolu 81
                  Emenda għar-Regolament (UE) Nru 2015/2365
            
            
               Fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, jiżdied il-punt (n) li ġej:
            
            
               ‘(n) l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni maħtura skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) [dwar l-irkupru u r-riżoluzzjoni tas-CCP].’.
            
            
               TITOLU VIII
                  DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
            
            
               Artikolu 82
                  Rieżami
            
            
               Sa […], il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għandha tippreżenta rapport dwaru lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Meta xieraq, dak ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposta leġislattiva.
            
            
               Artikolu 83
                  Id-dħul fis-seħħ
            
         
         
            
               Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Għandu japplika mill-[UP: Jekk jogħġbok daħħal id-data stipulata fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(1) ta’ din id-Direttiva li temenda d-Direttiva 2014/59/UE].
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
               
                  Il-President
                        Il-President 
               
            
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew 
                        Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
                        Il-President 
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1–59)
               
               
                  
                     (2)
                  Skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2205 tas-6 ta’ Awwissu 2015 u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/592 tal-1 ta’ Marzu 2016 li jissupplimentaw ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar l-obbligu tal-ikklirjar, diversi klassijiet ta’ derivattivi OTC b’rata tal-imgħax denominati fil-muniti EUR, GBP, JPY u USD u diversi klassijiet ta’ derivattivi OTC bi kreditu denominati fil-munita EUR huma meħtieġa li jkunu kklirjati ċentralment b’kontropartijiet ċentrali awtorizzati jew rikonoxxuti, rispettivament, mill-21 ta’ Ġunju 2016 u mid-9 ta’ Frar 2017.
               
               
                  
                     (3)
                  Id-Direttiva 2014/59/UE, id-Direttiva dwar l-Irkupru u r-Riżoluzzjoni tal-Banek (BRRD). Bħala parti mill-passi għall-integrazzjoni tar-responsabbiltajiet għas-superviżjoni u għar-riżoluzzjoni  bankarja fl-Unjoni Bankarja, din tal-aħħar kienet ikkomplimentata minn Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni (ir-Regolament (UE) Nru 806/2014). Ara 
                  
                     http://ec.europa.eu/internal_market/bank/crisis_management/index_en.htm
                  
                   
                  
                     http://ec.europa.eu/internal_market/finances/banking-union/index_en.htm
                  
                   
               
               
                  
                     (4)
                  Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions (L-Attributi Ewlenin tar-Reġimi tar-Riżoluzzjoni Effettivi għall-Istituzzjonijiet Finanzjarji), il-Bord għall-Istabilità Finanzjarja (Novembru 2011) 
                  
                     http://www.financialstabilityboard.org/publications/r_111104cc.pdf
                  
                   Aġġornat f’Ottubru 2014 b’annessi speċifiċi skont is-settur 
                  
                     http://www.financialstabilityboard.org/wp-content/uploads/r_141015.pdf
                  
                  . 
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                     http://www.bis.org/cpmi/publ/d121.pdf
                  
                  ; 
                  
                     http://www.financialstabilityboard.org/wp-content/uploads/r_141015.pdf
                  
                   .
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                     http://www.fsb.org/wp-content/uploads/Essential-Aspects-of-CCP-Resolution-Planning.pdf
                  
                  ; 
                  
                     https://www.iosco.org/library/pubdocs/pdf/IOSCOPD539.pdf
                  
                   .
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                     http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2013-0533+0+DOC+XML+V0//EN
                  
                  . 
               
               
                  
                     (8)
                  
                  
                     http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/planned_ia/docs/2015_fisma_029_cwp_ccp_resolution_of_non_bank_resolution_en.pdf
                  
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  Ara t-taqsima 3.2. tal-Valutazzjoni tal-Impatt ta’ akkumpanjament. 
               
               
                  
                     (10)
                  Ara t-taqsima 4 tal-Valutazzjoni tal-Impatt ta’ akkumpanjament.
               
               
                  
                     (11)
                  
                  
                     http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2012/nonbanks/consultation-document_en.pdf
                  
                  .  
               
               
                  
                     (12)
                  Sommarju huwa disponibbli fuq: 
                  
                     http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2012/nonbanks/summary-of-replies.pdf
                  
                  .  
               
               
                  
                     (13)
                  Ir-reazzjonijiet pubbliċi jistgħu jinstabu fuq: 
                  
                     http://www.bis.org/publ/cpss109/comments.htm
                  
                   u: 
                  
                     https://www.financialstabilityboard.org/publications/c_131121.htm
                  
                  . 
               
               
                  
                     (14)
                  Ara n-nota ta’ diskussjoni tal-FSB ta’ Awwissu 2016 dwar “Essential Aspects of CCP Resolution Planning” (L-Aspetti Essenzjali tal-Ippjanar tar-Riżoluzzjoni tas-CCP”), fuq: http://www.fsb.org/2016/08/essential-aspects-of-ccp-resolution-planning/.
               
               
                  
                     (15)
                  It-Tieni Direttiva dwar il-Liġi tal-Kumpaniji tesiġi li kwalunkwe żieda fil-kapital f’kumpanija pubblika b’responsabbiltà limitata għandha tiġi maqbula mil-laqgħa ġenerali, filwaqt li d-Direttiva 2007/36 (id-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Azzjonisti) tesiġi li għandu jkun hemm perjodu ta’ konvokazzjoni ta’ 21 jum għal dik il-laqgħa. Għalhekk, ir-restorazzjoni tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ CCP malajr permezz ta’ żieda fil-kapital mhijiex possibbli. Għalhekk, il-proposta temenda d-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Azzjonisti sabiex il-laqgħa ġenerali tkun tista’ tiddeċiedi minn qabel li se japplika perjodu ta’ konvokazzjoni mqassar sabiex hija tkun tista’ tiddeċiedi fuq żieda tal-kapital f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza. Tali awtorizzazzjoni se tkun parti mill-pjan ta’ rkupru. Dan jippermetti li tittieħed azzjoni rapida filwaqt li jinżammu s-setgħat tal-azzjonisti fir-rigward tat-teħid tad-deċiżjonijiet. Barra minn hekk, id-Direttivi dwar il-Liġi tal-Kumpaniji jesiġu li ż-żieda u t-tnaqqis tal-kapital, il-fużjonijiet u d-diviżjonijiet għandhom ikunu soġġetti għal qbil tal-azzjonisti u li d-drittijiet ta’ prelazzjoni japplikaw kull meta l-kapital jiżdied b’korrispettiv fi flus. Barra minn hekk, id-Direttiva dwar l-Offerti ta’ Xiri tirrikjedi offerti obbligatorji meta kwalunkwe persuna - inkluż l-Istat - takkwista ishma f’kumpanija elenkata ’l fuq mil-livell limitu tal-kontroll (ġeneralment bejn 30 % u 50 %). Sabiex tindirizza dawn l-ostakoli, il-proposta tippermetti lill-Istati Membri jidderogaw minn dawk id-dispożizzjonijiet li jeħtieġu l-kunsens mill-kredituri jew mill-azzjonisti, jew inkella li jfixklu r-riżoluzzjoni rapida u effettiva.
               
               
                  
                     (16)
                  ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (17)
                  ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (18)
                  ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (19)
                  Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1).
               
               
                  
                     (20)
                  Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190).
               
               
                  
                     (21)
                  http://www.fsb.org/wp-content/uploads/r_141015.pdf
               
               
                  
                     (22)
                  Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (23)
                  Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11. 6. 1998, p. 45).
               
               
                  
                     (24)
                  Ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar it-trasparenza ta’ transazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli u l-użu mill-ġdid u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 337, 23.12.2015, p. 1).
               
               
                  
                     (25)
                  Id-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE tat-8 ta’ Diċembru 1986 dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn (ĠU L 372, 31.12.1986, p. 1).
               
               
                  
                     (26)
                  Ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar it-trasparenza ta’ transazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli u l-użu mill-ġdid u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 337, 23.12.2015, p. 1).
               
               
                  
                     (27)
                  Id-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ġunju 2002 dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali (ĠU L 168, 27.6.2002, p. 43).
               
               
                  
                     (28)
                  Id-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward tal-impriżi ta’ investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 32)
               
               
                  
                     (29)
                  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 876/2013 tat-28 ta’ Mejju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar il-kulleġġi għall-kontropartijiet ċentrali (ĠU L 244, 13.9.2013, p. 19)
               
               
                  
                     (30)
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) … tat-23.3.2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-kontenut tal-pjanijiet ta’ rkupru, tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni u tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni fi grupp, il-kriterji minimi li l-awtorità kompetenti għandha tivvaluta fir-rigward tal-pjanijiet ta’ rkupru u tal-pjanijiet ta’ rkupru ta’ grupp, il-kundizzjonijiet għall-appoġġ finanzjarju ta’ grupp, ir-rekwiżiti għal valwaturi indipendenti, ir-rikonoxximent kuntrattwali tas-setgħat ta’ valwazzjoni negattiva u ta’ konverżjoni, il-proċeduri u l-kontenut tar-rekwiżiti ta’ notifika u tal-avviż ta’ sospensjoni u l-funzjonament operattiv tal-kulleġġi ta’ riżoluzzjoni, C(2016) 1691 finali [Nota lill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet – Jekk jogħġbok introduċi n-numru tar-Regolament Delegat]
               
               
                  
                     (31)
                  Id-Direttiva 2003/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Novembru 2003 dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 345, 31.12.2003, p. 64).
               
               
                  
                     (32)
                  Id-Direttiva 2001/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Mejju 2001 fuq l-ammissjoni ta’ titoli għal-listi ta’ stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli (ĠU L 184, 6.7.2001, p. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 28.11.2016
            COM(2016) 856 final
            ANNESSI
            tal-Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-kontropartijiet ċentrali u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1095/2010, (UE) Nru 648/2012 u (UE) Nru 2015/2365
            {SWD(2016) 368 final}{SWD(2016) 369 final}
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
               TAQSIMA A
                  Rekwiżiti għall-pjanijiet ta’ rkupru
            
            
               1.Il-pjan ta’ rkupru għandu:
            
            
               (1)ma jassumi l-ebda aċċess jew li se jirċievi għajnuna finanzjarja pubblika straordinarja;
            
            
               (2)iqis l-interessi tal-partijiet konċernati kollha li x’aktarx jiġu affettwati minn dan il-pjan;
            
            
               (3)jiżgura li l-membri tal-ikklerjar ma kollhomx skopertura bla limitu għas-CCP.
            
            
               Matul il-proċess tat-tfassil tal-pjan, is-CCP għandha tiżviluppa mekkaniżmi adegwati biex tinvolvi lill-FMIs marbuta u lill-partijiet konċernati li jġarrbu telf, spejjeż jew li jikkontribwixxu biex jiġi kopert in-nuqqas ta’ likwidità f’każ li l-pjan ta’ rkupru ġie implimentat.
            
            
               2.Il-pjan ta’ rkupru għandu jinkludi l-elementi li ġejjin:
            
            
               (1)sommarju tal-elementi ewlenin tal-pjan u sommarju tal-kapaċità kumplessiva tal-irkupru;
            
            
               (2)sommarju tal-bidliet materjali fis-CCP minn meta ġie ffajljat l-aktar pjan ta’ rkupru riċenti;
            
            
               (3)komunikazzjoni u pjan ta’ divulgazzjoni li jiddeskrivi kif is-CCP għandha l-ħsieb timmaniġġja kwalunkwe reazzjoni potenzjalment negattiva tas-suq;
            
            
               (4)firxa komprensiva tal-kapital, tal-allokazzjoni tat-telf u tal-azzjonijiet tal-likwidità meħtieġa biex tinżamm jew tiġi restawrata l-vijabbiltà u l-pożizzjoni finanzjarja tas-CCP inkluż għar-restawr tal-attivi u l-passivi tagħha u tal-kapital, u r-rikostituzzjoni tar-riżorsi prefinanzjati li huma meħtieġa biex is-CCP iżżomm il-vijabbiltà tagħha bħala negozju avvjat u li tkompli tipprovdi s-servizzi kritiċi tagħha skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 152/2013 u l-Artikoli 32(2) u 32(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 153/2013;
            
            
               (5)kondizzjonijiet u proċeduri xierqa biex jiżguraw l-implimentazzjoni fil-waqt ta’ azzjonijiet ta’ rkupru kif ukoll firxa wiesgħa ta’ alternattivi ta’ rkupru, inkluż stima tal-qafas taż-żmien għall-eżekuzzjoni ta’ kull aspett materjali tal-pjan;
            
            
               (6)deskrizzjoni dettaljata ta’ kwalunkwe impediment materjali tal-eżekuzzjoni effettiva u f’waqtha tal-pjan, inkluż konsiderazzjoni tal-impatt fuq il-membri tal-ikklerjar u l-klijenti inkluż f’każijiet meta l-membri tal-ikklerjar x’aktarx li jieħdu miżuri skont il-pjanijiet ta’ rkupru tagħhom kif imsemmi fl-Artikoli 5 u 7 tad-Direttiva 2014/59/UE, u fejn xieraq fuq il-bqija tal-grupp;
            
            
               (7)l-identifikazzjoni tal-funzjonijiet kritiċi;
            
            
               (8)deskrizzjoni dettaljata tal-proċessi għad-determinazzjoni tal-valur u tal-kummerċjalizzazzjonibbiltà tal-linji tan-negozju, tal-operazzjonijiet u tal-assi ewlenin tas-CCP;
            
            
               (9)deskrizzjoni dettaljata ta’ kif l-ippjanar tal-irkupru huwa integrat fl-istruttura tal-governanza korporattiva tas-CCP, kif jagħmel parti mir-regoli tal-operat tas-CCP li dwarhom ikun intlaħaq qbil bejn il-membri tal-ikklerjar, kif ukoll il-politiki u l-proċeduri li jirregolaw l-approvazzjoni tal-pjan ta’ rkupru u l-identifikazzjoni tal-persuni fl-organizzazzjoni responsabbli għall-preparazzjoni u l-implimentazzjoni tal-pjan;
            
            
               (10)arranġamenti u miżuri li jinċentivaw lill-membri tal-ikklerjar mhux inadempjenti biex jagħmlu offerti kompetittivi f’irkantijiet tal-pożizzjonijiet tal-membri inadempjenti;
            
            
               (11)arranġamenti u miżuri biex jiġi żgurat li s-CCP ikollha aċċess adegwat għal sorsi ta’ finanzjament ta’ kontinġenza, inklużi sorsi potenzjali ta’ likwidità, valutazzjoni tal-kollateral disponibbli u valutazzjoni tal-possibbiltà li jiġu trasferiti riżorsi jew likwidità bejn il-linji tan-negozju, sabiex jiġi żgurat li tkun tista’ tkompli twettaq l-operazzjonijiet tagħha u tissodisfa l-obbligi tagħha malli jsiru dovuti;
            
         
         
            
               (12)arranġamenti u miżuri: 
            
            
               (a)biex jitnaqqas ir-riskju;
            
            
               (b)biex jirristrutturaw il-kuntratti, id-drittijiet, l-assi u l-passivi;
            
            
               (c)biex jirristrutturaw il-linji tan-negozju;
            
            
               (d)meħtieġa biex jinżamm aċċess kontinwu għall-infrastrutturi tas-swieq finanzjarji;
            
            
               (e)meħtieġa biex jinżamm il-funzjonament kontinwu tal-proċessi operazzjonali tas-CCP, inkluż l-infrastruttura u s-servizzi tal-IT;
            
            
               (f)arranġamenti preparatorji sabiex jiġi ffaċilitat il-bejgħ tal-assi jew tal-linji tan-negozju f’qafas taż-żmien xieraq sabiex tiġi restawrata s-sodezza finanzjarja;
            
            
               (g)azzjonijiet jew strateġiji oħra tal-maniġment biex tiġu restawrata s-sodezza finanzjarja u l-effett finanzjarju antiċipat ta’ dawk l-azzjonijiet jew l-istrateġiji;
            
            
               (h)miżuri preparatorji li s-CCP tkun ħadet jew tippjana li tieħu biex tiffaċilita l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rkupru, inkluż dawk meħtieġa biex tippermetti rikapitalizzazzjoni f’waqtha tas-CCP, tirrestawra l-attivi u l-passivi u tirrikostitwixxi r-riżorsi prefinanzjati tagħha kif ukoll l-infurzarabilità tiegħu f’pajjiżi oħra;
            
            
               (i)qafas ta’ indikaturi li jidentifika l-punti li fihom jistgħu jittieħdu l-azzjonijiet xierqa msemmija fil-pjan.
            
            
               (j)fejn applikabbli, analiżi ta’ kif u meta s-CCP tista’ tapplika, bil-kondizzjonijiet indirizzati mill-pjan, għall-użu ta’ faċilitajiet ta’ bank ċentrali u tidentifika dawk l-assi li jkunu mistennija jikkwalifikaw bħala kollateral skont it-termini tal-faċilità tal-bank ċentrali;
            
            
               (k)filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, firxa ta’ xenarji estremi ta’ stress rilevanti għall-kundizzjonijiet speċifiċi tas-CCP, inkluż eventi mifruxa mas-sistema kollha u stress speċifiku għall-entità ġuridika u għal kwalunkwe grupp li tappartjeni għalih u stress speċifiku għal membri tal-ikklerjar individwali tas-CCP jew, fejn xieraq, FMI marbuta;
            
            
               (l)filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 34 u tal-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, xenarji kkawżati kemm mill-stress jew mill-inadempjenza ta’ wieħed jew aktar mill-membri tiegħu u minn raġunijiet oħrajn inkluż telf minn attivitajiet ta’ investiment tas-CCP jew minn problemi operattivi (inkluż theddid estern gravi għall-operazzjonijiet tas-CCP minħabba tfixkil estern, xokkijiet jew inċidenti ċibernetiċi);
            
            
               TAQSIMA A
                  Informazzjoni li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jitolbu lis-CCPs 
                  jagħtu għall-finijiet li jitfasslu u 
                  jinżammu l-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni
            
            
               L-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni jistgħu jitolbu lill-istituzzjonijiet jipprovdu, għall-finijiet tat-tfassil u taż-żamma tal-pjanijiet ta’ riżoluzzjoni tal-inqas l-informazzjoni li ġejja:
            
            
               (1)deskrizzjoni dettaljata tal-istruttura organizzazzjonali tas-CCP, inkluża lista tal-persuni ġuridiċi kollha;
            
            
               (2)identifikazzjoni tad-detenturi diretti u l-perċentwali tad-drittijiet tal-vot u tad-drittijiet bla vot ta’ kull persuna ġuridika;
            
            
               (3)il-post, il-ġurisdizzjoni tal-inkorporazzjoni, il-liċenzjar u l-immaniġġjar ewlenin assoċjati ma’ kull persuna ġuridika;
            
            
               (4)immappjar tal-operazzjonijiet kritiċi u tal-linji tan-negozju ewlenin tas-CCP inklużi d-dettalji tal-karta tal-bilanċ ta’ dawn l-operazzjonijiet u l-linji tan-negozju, b’referenza għall-persuni ġuridiċi;
            
            
               (5)deskrizzjoni dettaljata tal-komponenti tas-CCP kollha u tal-attivitajiet kummerċjali kollha tal-entitajiet ġuridiċi tagħha, isseparati, bħala minimu skont it-tipi tas-servizzi u l-ammonti rispettivi ta’ volumi kklerjati, interess miftuħ, marġini inizjali, marġini ta’ varjazzjoni, fondi ta’ inadempjenza u kwalunkwe dritt assoċjat ieħor ta’ valutazzjoni jew azzjonijiet oħra ta’ rkupru li jappartjenu lil tali linji ta’ negozju;
            
         
         
            
               (6)dettalji tal-kapital u tal-istrumenti tad-dejn maħruġin mis-CCP u mill-entitajiet ġuridiċi tagħha;
            
            
               (7)identifikazzjoni ta’ mingħand min is-CCP tkun irċeviet il-kollateral u f’liema forma (trasferiment ta’ titolu jew garanzija), u li għalihom tkun ippleġġjat kollateral u f’liema forma u l-persuna li żżomm il-kollateral, u fiż-żewġ każijiet l-ġurisdizzjoni li fiha jinsab il-kollateral;
            
            
               (8)deskrizzjoni tal-iskoperturi li ma jidhrux fil-karta tal-bilanċ tas-CCP u tal-entitajiet legali tagħha, inkluż immappjar tal-operazzjonijiet kritiċi u tal-linji tan-negozju ewlenin tagħha;
            
            
               (9)il-ħeġġijiet materjali tas-CCP inkluż l-immappjar ma’ persuni ġuridiċi;
            
            
               (10)identifikazzjoni tal-iskoperturi u tal-importanza relattivi tal-membri tal-ikklerjar tas-CCP kif ukoll analiżi tal-impatt tal-falliment ta’ membri ewlenin tal-ikklerjar tas-CCP;
            
            
               (11)kull sistema li fiha s-CCP twettaq għadd materjali jew tivvalorizza l-ammont tat-tranżazzjonijiet, inkluż l-immappjar mal-persuni ġuridiċi, l-operazzjonijiet kritiċi u l-linji tan-negozju ewlenin tas-CCP;
            
            
               (12)kull sistema ta’ pagament, ikklerjar jew saldu li s-CCP hija direttament jew indirettament membru tagħha, inkluż l-immappjar mal-persuni ġuridiċi, l-operazzjonijiet kritiċi u l-linji tan-negozju ewlenin tas-CCP;
            
            
               (13)inventarju u deskrizzjoni dettaljati tas-sistemi tal-immaniġġjar tal-informazzjoni ewlenija, inklużi dawk għall-immaniġġjar tar-riskji, għall-kontabbiltà u għar-rapportar finanzjarju u regolatorju użati mis-CCP inkluż l-immappjar mal-persuni ġuridiċi, tal-operazzjonijiet kritiċi u tal-linji tan-negozju ewlenin tas-CCP;
            
            
               (14)identifikazzjoni tas-sidien tas-sistemi identifikati fil-punt (13), il-ftehimiet fil-livell ta’ servizz relatati magħhom, u kwalunkwe softwer u sistemi jew liċenzji, inkluż l-immappjar mal-entitajiet legali, tal-operazzjonijiet kritiċi u tal-linji tan-negozju ewlenin tagħhom;
            
            
               (15)identifikazzjoni u mmappjar mal-persuni ġuridiċi u l-interkonnessjonijiet u l-interdipendenzi bejn l-persuni ġuridiċi differenti bħal:
            
            
               –persunal, faċilitajiet u sistemi komuni jew kondiviżi;
            
            
               –arranġamenti ta’ kapital, finanzjament jew likwidità;
            
            
               –skoperturi ta’ kreditu eżistenti jew kontinġenti;
            
            
               –ftehimiet ta’ kontrogaranziji, arranġamenti ta’ kontrokollateral, dispożizzjonijiet ta’ kontroinadempjenza u arranġamenti ta’ netting tal-kontroaffiljati;
            
            
               –riskji tat-trasferimenti u arranġamenti ta’ negozjar spalla ma’ spalla; ftehimiet fil-livell ta’ servizz;
            
            
               (16)l-awtorità kompetenti u ta’ riżoluzzjoni għal kull persuna ġuridika, jekk ikunu differenti minn dawk maħtura skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u skont l-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (17)il-membru tal-bord responsabbli li jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa biex jitħejja l-pjan ta’ riżoluzzjoni ta’ CCP kif ukoll dawk responsabbli, jekk differenti, għall-persuni ġuridiċi differenti, għall-operazzjonijiet kritiċi u għal-linji tan-negozju ewlenin;
            
            
               (18)deskrizzjoni tal-arranġamenti li s-CCP għandha fis-seħħ sabiex tiżgura li, fil-każ ta’ riżoluzzjoni, l-awtorità tar-riżoluzzjoni jkollha l-informazzjoni kollha meħtieġa, kif determinat mill-awtorità tar-riżoluzzjoni, għall-applikazzjoni tal-għodod u tas-setgħat tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (19)Il-ftehimiet kollha konklużi mis-CCP u l-entitajiet ġuridiċi ma’ partijiet terzi, li t-terminazzjoni tagħhom tista’ tiskatta permezz ta’ deċiżjoni tal-awtoritajiet li japplikaw għodda tar-riżoluzzjoni u jekk il-konsegwenzi tat-terminazzjoni jistgħux jaffettwaw l-applikazzjoni tal-għodda tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (20)deskrizzjoni ta’ sorsi possibbli ta’ likwidità biex isostnu riżoluzzjoni;
            
         
         
            
               (21)informazzjoni dwar tfixkil għall-assi, għall-assi likwidi, għall-attivitajiet li ma jidhrux fil-karta tal-bilanċ, għall-istrateġiji tal-iħħeġjar u għall-prassi tad-dħul fil-kotba.
            
            
               
            
               TAQSIMA C
                  Kwistjonijiet li l-awtorità tar-riżoluzzjoni trid tqis meta 
                  tivvaluta r-riżolvibbiltà ta’ CCP
            
            
               Meta tivvaluta r-riżolvibbiltà ta’ CCP, l-awtorità ta’ riżoluzzjoni għandha tikkunsidra dan li ġej:
            
            
               (1)sa fejn is-CCP tkun tista’ timmappja l-linji tan-negozju ewlenin u l-operazzjonijiet kritiċi għal persuni ġuridiċi;
            
            
               (2)sa fejn l-istrutturi ġuridiċi u korporattivi jkunu allinjati mal-linji tan-negozju ewlenin u mal-operazzjonijiet kritiċi;
            
            
               (3)il-punt sa fejn ikun hemm arranġamenti fis-seħħ biex jipprovdu għall-persunal essenzjali, għall-infrastruttura, għall-finanzjament, għal-likwidità u għall-kapital biex jiġu sostnuti u miżmuma l-linji tan-negozju ewlenin u l-operazzjonijiet kritiċi;
            
            
               (4)il-punt sa fejn il-ftehimiet tas-servizz li s-CCP ikollha huma infurzabbli b’mod sħiħ fil-każ ta’ riżoluzzjoni tas-CCP;
            
            
               (5)il-punt sa fejn l-istruttura tal-governanza tas-CCP hija adegwata għall-immaniġġjar u l-iżgurar tal-konformità mal-politiki interni tas-CCPs fir-rigward tal-ftehimiet tagħha fil-livell ta’ servizz;
            
            
               (6)il-punt sa fejn is-CCP għandha proċess għat-tranżizzjoni tas-servizzi pprovduti skont il-ftehimiet fil-livell ta’ servizz lil partijiet terzi fil-każ ta’ separazzjoni tal-funzjonijiet kritiċi jew tal-linji tan-negozju ewlenin;
            
            
               (7)il-punt sa fejn hemm pjanijiet u miżuri ta’ kontinġenza fis-seħħ biex jiżguraw il-kontinwità fl-aċċess għas-sistemi tal-pagamenti u tas-saldu;
            
            
               (8)l-adegwatezza tas-sistemi tal-informazzjoni tal-maniġment biex jiżguraw li l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jkunu jistgħu jiġbru informazzjoni eżatta u kompleta fir-rigward tal-linji tan-negozju ewlenin u tal-operazzjonijiet kritiċi sabiex jiġi faċilitat it-teħid rapidu ta’ deċiżjonijiet;
            
            
               (9)il-kapaċità tas-sistemi tal-informazzjoni tal-maniġment li jipprovdu l-informazzjoni essenzjali għar-riżoluzzjoni effettiva tas-CCP il-ħin kollu, anke taħt kondizzjonijiet li jinbidlu b’mod rapidu;
            
            
               (10)il-punt sa fejn is-CCP tkun ittestjat is-sistemi tagħha tal-informazzjoni tal-maniġment f’xenarji ta’ stress kif definit mill-awtorità tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (11)il-punt sa fejn is-CCP tista’ tiżgura l-kontinwità tas-sistemi tal-informazzjoni tal-maniġment tagħha kemm għas-CCP affettwata u għas-CCP l-ġdida fil-każ li l-operazzjonijiet kritiċi u l-linji tan-negozju ewlenin jiġu sseparati mill-bqija tal-operazzjonijiet u mil-linji tan-negozju;
            
            
               (12)meta s-CCP tibbenefika jew tkun esposta għal kwalunkwe garanzija intragrupp, il-punt sa fejn dawk il-garanziji jiġu provduti b’kundizzjonijiet tas-suq u kemm huma robusti s-sistemi tal-immaniġġjar tar-riskju li jikkonċernaw dawk il-garanziji;
            
            
               (13)meta s-CCP tinvolvi ruħa fi tranżazzjonijiet spalla ma’ spalla, il-punt sa fejn dawk it-tranżazzjonijiet jitwettqu b’kundizzjonijiet tas-suq u kemm huma robusti s-sistemi tal-immaniġġjar tar-riskju li jikkonċernaw dawk it-tranżazzjonijiet;
            
            
               (14)il-punt sa fejn l-użu ta’ garanziji intragrupp jew tranżizzjonijiet ta’ dħul fil-kotba spalla ma’ spalla jżidu l-kontaġju fil-grupp;
            
            
               (15)il-punt sa fejn l-istruttura ġuridiċi tas-CCP jimpedixxu l-applikazzjoni tal-għodod tar-riżoluzzjoni minħabba l-għadd ta’ persuni ġuridiċi, il-kumplessità tal-istruttura tal-grupp jew diffikultà fl-allinjament tal-linji tan-negozju mal-entitajiet fi grupp;
            
            
               (16)il-punt sa fejn ir-riżoluzzjoni tas-CCP jista’ jkollha impatt negattiv fuq xi parti oħra tal-grupp tagħha, fejn applikabbli;
            
         
         
            
               (17)l-eżistenza u s-solidità ta’ ftehimiet fil-livell ta’ servizz;
            
            
               (18)jekk l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi għandhomx l-għodda tar-riżoluzzjoni meħtieġa biex jappoġġjaw azzjonijiet ta’ riżoluzzjoni mill-awtoritajiet tal-Unjoni, u l-ambitu għal azzjoni koordinata bejn l-Unjoni u l-awtoritajiet ta’ pajjiż terz;
            
            
               (19)il-fattibbiltà li jintużaw l-għodod ta’ riżoluzzjoni b’tali mod li jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni, fid-dawl tal-għodod disponibbli u tal-istruttura tas-CCP;
            
            
               (20)kwalunkwe rekwiżit speċifiku meħtieġa biex jinħarġu strumenti ta’ sjieda ġodda kif imsemmi fl-Artikolu 33(1);
            
            
               (21)l-arranġamenti u l-meżżi li permezz tagħhom ir-riżoluzzjoni tista’ tiġi ppreġudikata fil-każ ta’ CCP li jkollha membri tal-ikklerjar jew arranġamenti kollaterali stabbiliti f’ġuriżdizzjonijiet differenti;
            
            
               (22)il-kredibilità li jintużaw l-għodod tar-riżoluzzjoni b’tali mod li jintlaħqu l-objettivi tar-riżoluzzjoni, minħabba l-impatti possibbli fuq il-parteċipanti tal-ikklerjar, kontropartijiet oħra u l-impjegati u l-azzjonijiet possibbli li jistgħu jieħdu l-awtoritajiet ta’ pajjiż terz;
            
            
               (23)il-punt sa fejn  jista’ jiġi evalwat adegwatament l-impatt tar-riżoluzzjoni tas-CCP fuq is-sistema finanzjarja u fuq il-fiduċja fis-suq finanzjarju;
            
            
               (24)il-punt sa fejn ir-riżoluzzjoni tas-CCP jista’ jkollha effett negattiv dirett jew indirett sinifikanti fuq is-sistema finanzjarja, il-fiduċja fis-suq jew fuq l-ekonomija;
            
            
               (25)il-punt sa fejn il-kontaġju f’CCPs oħra jew fis-swieq finanzjarji jista’ jiġi kontenut permezz tal-applikazzjoni tal-għodod u s-setgħat tar-riżoluzzjoni;
            
            
               (26)il-punt sa fejn ir-riżoluzzjoni tas-CCP jista’ jkollha impatt sinifikanti fuq l-operat tas-sistemi tal-pagament u tas-saldu;