CELEX: C1999/299/32
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Auto del Presidente del Tribunal de Primera Instancia de 21 de julio de 1999 en el asunto T-191/98 R: DSR-Senator Lines GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas («Competencia - Pago de una multa - Garantía bancaria - Procedimiento de medidas provisionales - Suspensión de la ejecución - Urgencia - Inexistencia»)

C 299/24                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16.10.1999
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                             en Rosenheim (Alemania), HFB Holding für Fernwärmetechnik
                            INSTANCIA                                   Beteiligungsgesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, con
                                                                        domicilio social en Rosenheim, Isoplus Fernwärmetechnik
                     de 21 de julio de 1999                             Vertreibsgesellschaft mbH, con domicilio social en Rosenheim,
                                                                        Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, con domicilio
en el asunto T-191/98 R: DSR-Senator Lines GmbH contra                  social en Hohenberg (Austria), e Isoplus Fernwärmetechnik
           Comisión de las Comunidades Europeas                        GmbH, con domicilio social en Sondershausen (Alemania),
                                                                        representadas por los Sres. Peter Krömer y Friedrich Nusterer,
                                                                        Abogados de Sankt Pölten, que designan como domicilio en
(«Competencia — Pago de una multa — Garantı́a bancaria                  Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue,
— Procedimiento de medidas provisionales — Suspensión de               contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres.
           la ejecución — Urgencia — Inexistencia»)                    Éric Gippini Fournier y Walter Mölls), que tiene por objeto una
                                                                        demanda de suspensión de la ejecución o de la ejecución
                          (1999/C 299/32)                               forzosa de los artı́culos 3, letra d), y 4 de la Decisión
                                                                        1999/60/CE de la Comisión, de 21 de octubre de 1998,
                                                                        relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                     Tratado CE (IV/35.691/E-4 — Cartel en el mercado de los
                                                                        tubos preaislados) (DO 1999, L 24, p. 1), en su versión
En el asunto T-191/98 R: DSR-Senator Lines GmbH con                     rectificada por una Decisión de 6 de noviembre de 1998, en la
domicilio social en Bremen (Alemania), representada por                 medida en que dichas disposiciones imponen a las demandan-
Me Denis Waelbroeck, Abogado de Bruselas, por la Sra. Ute               tes una multa que se ha de abonar en el plazo de tres meses a
Zinsmeister, Abogada de Düsseldorf y por los Sres. John                 partir de la notificación de dicha Decisión, el Presidente del
Pheasant, Nicholas Bromfield y Matthew Lewitt, solicitors; que          Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 9 de julio de 1999
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                     un auto resolviendo lo siguiente:
Mes Loesch y Wolter, 11, rue Goethe, apoyada por la República
Federal de Alemania (Agentes: Wolf-Dieter Plessing y Claus-             1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
Dieter Quassowski), contra la Comisión de las Comunidades
Europeas (Agente: Sr. Richard Lyal), que tiene por objeto               2. Se reserva la decisión sobre las costas.
una demanda de suspensión la ejecución de la Decisión
1999/243/CE del Comisión, de 16 de septiembre de 1998,
relativa a un procedimiento de aplicación de los artı́culos 85 y
86 del Tratado CE (asunto IV/35.134 — Trans-Atlantic
Conference Agreement) (DO 1999, L 95, p. 1) en la medida en
que impone a la demandante, en sus artı́culos 8 y 10, una
multa de 13 750 000 euros, el Presidente del Tribunal de                AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA
Primera Instancia, ha dictado el 21 de julio de 1999 un auto                                        INSTANCIA
resolviendo lo siguiente:
                                                                                             de 30 de junio de 1999
1) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
2) Se reserva la decisión sobre las costas.                            en el asunto T-13/99 R, Pfizer Animal Health contra
                                                                                                       Consejo
                                                                        (Procedimiento sobre medidas provisionales — Suspensión
                                                                        de la ejecución del Reglamento (CE) no 2821/98 — Supresión
                                                                        de la virginiamicina de la lista de los aditivos autorizados —
                                                                        Directiva 70/524/CEE — Urgencia — Ponderación de los
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                                                           intereses)
                            INSTANCIA
                                                                                                  (1999/C 299/34)
                      de 9 de julio de 1999
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
en el asunto T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG y otros contra                     En el asunto T-13/99 R, Pfizer Animal Health SA/NV, con
           Comisión de las Comunidades Europeas                        domicilio social en Louvain-la-Neuve (Bélgica), representada
                                                                        por el Sr. Ian S. Forrester, QC, la Sra. Elisabethann Wright,
(Competencia — Pago de multa — Procedimiento sobre                      Barrister, y el Sr. Mark Powell, Solicitor, que designa como
medidas provisionales — Suspensión de la ejecución —                  domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May, 31,
               Suspensión de la ejecución forzosa)                    Grand-rue, apoyada por Asociación nacional de Productores
                                                                        de Ganado Porcino y Asociación Española de Criadores de
                          (1999/C 299/33)                               Vacuno de Carne, con sede en Madrid y Barcelona (España),
                                                                        representadas por los Sres. Jaime Folguera Crespo y Alfonso
                                                                        Gutiérrez Hernández, Abogados del Ilustre Colegio de Madrid,
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                     y por el Sr. José Massaguer Fuentes y la Sra. Edurne Navarro
                                                                        Varona, Abogados del Ilustre Colegio de Barcelona, que
En el asunto T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik                 designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG, con domicilio social              Bonn y Schmitt, 7, Val Sainte-Croix; Fédération eurpéenne de la