CELEX: 31973R3176
Language: da
Date: 1973-11-23 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3176/73 af 22. november 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 322/38                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               23 . 11 . 73
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3176/73
                                                  af 22 . november 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR
                                                                De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               ning (EØF) nr. 2988/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                ning (EØF) nr. 3 1 57/73 (6) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­              anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske            ning (EØF) nr. 2988/73 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                  dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ( 1), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,         forordning,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                                          Artikel 1
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved       De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,            er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
                                                                nr. 2988/73 ændres i overensstemmelse med bilaget
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/           til denne forordning.
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                                       Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig        Denne forordning træder i kraft den 23 . november
artikel 5, og                                                    1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 1973 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT nr. L 27 af 1.2. 1973 , s. 25 .
(3 ) EFT nr. L 201 af 21 . 7. 1973, s . 8 .                     (5 ) EFT nr. L 303 af 1 . 11 . 1973 , s. 70 .
b) EFT nr. L 29 af 1.2. 1973, s. 26.                            (b) EFT nr. L 321 af 22 . 11 . 1973 , s. 29 .
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 322/39
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX >4
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( REIVCIiiM.ll 000 kg)
             N " du tarif clounnier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             nκ                  IRl .                  UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                           —                  13-80                  14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 322/40                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      23 . 11 . 73
             ANNEXE C — Bil . AC C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                            base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betinge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.a ./ 100 ku)
             N " du ( arif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                       DK                        IRL                       UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 B 1 1 )                                                                  1-822                      1-800
             11.02 All (M                                           —                       1-932                      1-960
             11.02 B II b ) H                                       —                       1-835                      1-862
             11.02 C II i 1 )                                       —                       1-932                      1-960
             11.02 D II i 1 )                                       —
                                                                                            1-408                      1-428
             1.1.02 E II b) t 1 )                                   —                       1-932                      1-960
             1 1.02 F II H                                          —                        1-408                     1-428
              C ) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"8 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure A 45 %
                      (en poids) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids ) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 V« pour le froment et le seigle , 3 */o pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørstibstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnuminern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrische»
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtsluindertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 73                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 322/41
             C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti clie abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      sccci , superiore al 45 "In (in peso),
                 — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      stale aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso, a 2,5 %> per il frumento e la segala , a 3 % per l'or/o .
                      a 4 •/. per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmcelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetriscbe methode van Ewers) van ineei
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge
                      wichtspercenien voor andere granen .
                 Graankiemcn <>ok indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch contcnt (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter , exceeding
                      45 °/o by weight ,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 "/o for rice , 2-5 "l» for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4% for buckwheat , 5% for oats ami 2% foi
                      other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.