CELEX: 52008PC0154
Language: sl
Date: 2008-03-27
Title: Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin (Prenovitev)

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0154

Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin (Prenovitev)  /* COM/2008/0154 konč. - COD 2008/0060 */  

		SLBruselj, 27.3.2008COM(2008) 154 konč.2008/0060 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin(Prenovitev)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Komisija je 1. aprila 1987 sprejela odločitev [1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, da bi morali biti vsi zakonodajni akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi oddelki prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših intervali, da bi zagotovili, da so predpisi skupnosti jasni in lahko razumljivi.2. Kodifikacijo Direktive Sveta 88/344/EGS z dne 13. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin [2] je začela Komisija, zadevni predlog pa je bil predložen zakonodajnemu organu [3]. Nova direktiva bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni [4].3. Sklep 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [5] je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, ki je uvedel regulativni postopek s pregledom za ukrepe splošnega obsega, ki so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, vključno s črtanjem nekaterih od teh določb ali z dodajanjem aktu novih nebistvenih določb.4. Skladno s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije [6] o Sklepu 2006/512/ES je zato, da bi se ta postopek uporabljal za že veljavne akte, sprejete skladno s postopkom določenim v členu 251 Pogodbe, treba te akte v skladu z veljavnimi postopki prilagoditi.5. Zato je primerno, da se za vključitev sprememb potrebnih zaradi prilagoditve regulativnemu postopku s pregledom namesto kodifikacije Direktive 88/344/EGS uporabi prenovitev.88/344/EGS (prilagojeno)2008/0060 (COD)PredlogDIREKTIVA …/…/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAz dne […]o približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin(Besedilo velja za EGP)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA–ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [7],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [8],ob upoštevanju postopka, določenega v členu 251 Pogodbe [9],ob upoštevanju naslednjega:novo(1) Direktiva Sveta 88/344/EGS z dne 13. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin [10] je bila večkrat [11] bistveno spremenjena. Ker so potrebne dodatne spremembe, bi bilo zaradi jasnosti treba uredbo prenoviti.88/344/EGS uv. izjava (1) (prilagojeno)(2) Razlike med nacionalnimi zakonodajami o ekstrakcijskih topilih ovirajo prosti pretok živil in bi lahko ustvarile neenake konkurenčne razmere, kar neposredno vpliva na delovanje notranjega trga.88/344/EGS uv. izjava (2)(3) Približevanje teh zakonodaj je potrebno za omogočanje prostega pretoka živil.88/344/EGS uv. izjava (3)(4) Zakonodaja o ekstrakcijskih topilih, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil bi morala najprej upoštevati zdravje ljudi v mejah varovanja zdravja ljudi in tudi gospodarske ter tehnične zahteve.88/344/EGS uv. izjava (4) (prilagojeno)(5) Za tako približevanje bi bilo treba pripraviti enoten seznam ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil ali njihovih sestavin. Nadalje bi bilo treba opredeliti splošne kriterije čistosti.88/344/EGS uv. izjava (5) (prilagojeno)(6) Pri uporabi nekega ekstrakcijskega topila v skladu z dobrimi proizvodnimi običaji bi bilo treba zagotoviti, da so tako proizvedena samo živila ali njihove sestavine, iz katerih so v celoti ali večinoma odstranjeni ostanki topil.88/344/EGS uv. izjava (6)(7) Vendarle je lahko tehnično neizogibno, da so v končnem živilu ali njegovi sestavini nehote prisotni ostanki ali derivati tega topila.88/344/EGS uv. izjava (7) (prilagojeno)(8) Čeprav je na splošno posebno omejevanje koristno, za snovi iz dela I Priloge I ni treba določiti mejnih vrednosti, ker so te snovi s stališča varnosti potrošnika neoporečne, kadar se uporabljajo v skladu z dobrimi proizvodnimi običaji.88/344/EGS uv. izjava (8) (prilagojeno)(9) Zaradi varovanja javnega zdravja bi bilo treba določiti pogoje uporabe drugih ekstrakcijskih topil, navedenih v delu II in III Priloge I in mejne vrednosti njihovih ostankov v živilih in njihovih sestavinah.88/344/EGS uv. izjava (11) (prilagojeno)(10) Treba bi bilo določiti posebne kriterije čistosti za ekstrakcijska topila in analizne metode ter postopke vzorčenja ekstrakcijskih topil v živilih in na njih.88/344/EGS uv. izjava (12) (prilagojeno)(11) Če bi se na podlagi novih spoznanj izkazalo, da je uporaba nekega ekstrakcijskega topila iz te direktive nevarna za zdravje ljudi, bi morale biti države članice sposobne začasno ustaviti ali omejiti tako uporabo ali zmanjšati obstoječe mejne vrednosti, dokler o tem ni odločeno na ravni Skupnosti.88/344/EGS uv. izjava (13) (prilagojeno)(12) Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [12].novo(13) Komisiji bi bilo treba podeliti pooblastila, zlasti za spremembo seznama ekstrakcijskih topil, ki se smejo uporabljati pri predelavi surovin, proizvodnji živil, njihovih sestavin ali primesi, za spremembo njihovih pogojev uporabe in mejnih vrednosti ostankov ter za določitev posebnih kriterijev čistosti za ekstrakcijska topila in analiznih metod, potrebnih za preverjanje skladnosti s splošnimi in posebnimi kriteriji čistosti in analiznih metod ter postopkov vzorčenja ekstrakcijskih topil v živilih in na njih. Ker so ti ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive ali dopolnitvi te direktive z dodajanjem novih nebistvenih določb, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.(14) Zaradi večje učinkovitosti bi bilo treba skrajšati običajne roke za regulativni postopek s pregledom za sprejetje sprememb seznama ekstrakcijskih topil, ki se smejo uporabljati pri predelavi surovin, proizvodnji živil, njihovih sestavin ali primesi, za sprejetje sprememb njihovih pogojev uporabe in mejnih vrednosti ostankov ter za določitev posebnih kriterijev čistosti za ekstrakcijska topila in analiznih metod.(15) Kadar v nujnih primerih, zlasti če obstaja nevarnost za zdravje ljudi, ni mogoče upoštevati običajnih rokov za regulativni postopek s pregledom, bi bilo treba Komisiji omogočiti uporabo nujnega postopka iz člena 5a(6) Sklepa 1999/468/ES za sprejetje sprememb seznama ekstrakcijskih topil, ki se smejo uporabljati pri predelavi surovin, proizvodnji živil, njihovih sestavin ali primesi, za sprejetje sprememb njihovih pogojev uporabe in mejnih vrednosti ostankov in za določitev posebnih kriterijev čistosti za ekstrakcijska topila ter za sprejetje sprememb te direktive, če se ugotovi, da uporaba katere koli snovi iz Priloge I v živilih, ali obstoj ene ali več sestavin iz člena 3 v teh snoveh lahko ogrozi zdravje ljudi, čeprav je v skladu z določbami te direktive.(16) Nove določbe te direktive zadevajo samo postopke v odborih. Zato ni treba, da jih države članice prenesejo.(17) Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv v nacionalno pravo, ki so določeni v delu B Priloge II –88/344/EGSSPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 11. Ta direktiva velja za ekstrakcijska topila, ki se uporabljajo ali so namenjena uporabi pri proizvodnji živil ali njihovih sestavin.88/344/EGS (prilagojeno)Ta direktiva ne velja za ekstrakcijska topila, ki se uporabljajo pri proizvodnji aditivov za živila, vitaminov in drugih prehranskih dopolnil, razen če so ti aditivi za živila vitamini in prehranska dopolnila navedeni v katerem od seznamov v Prilogi I .Države članice pa zagotovijo, da kljub uporabi aditivov za živila, vitaminov in drugih prehranskih dopolnil, vsebnost ostankov topil v živilih ni takšna, da bi bilo to za zdravje ljudi nevarno.92/115/EGS čl. 1, tč. 1Ta direktiva se uporablja brez poseganja v določbe, sprejete v skladu s posebnimi pravili Skupnosti.88/344/EGS (prilagojeno)2. V tej direktivi:(a) «topilo» pomeni vsako snov za raztapljanje živila ali katerega koli sestavnega dela živila, vključno z nečistočami v živilu ali na njem;(b) «ekstrakcijsko topilo» pomeni topilo, ki se uporablja v procesu ekstrakcije pri predelavi surovin, proizvodnji živil in njihovih sestavin oziroma primesi, ki se odstrani iz proizvoda, vendar utegne imeti za posledico nenamerno, a tehnološko neizogibno prisotnost ostankov te snovi ali njenih derivatov v živilu ali na živilu.Člen 21. Države članice pri proizvodnji živil ali njihovih sestavin dovolijo uporabo snovi, navedenih v Prilogi I , pod pogoji uporabe in ob upoštevanju mejnih vrednosti njihovih ostankov, kjer je to potrebno, ki so tam določeni, kot ekstrakcijskih topil.Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja v promet živil ali njihovih sestavin iz razlogov v zvezi z uporabljenimi ekstrakcijskimi topili ali njihovimi ostanki, če so v skladu z določbami te direktive.2. Države članice prepovejo uporabo drugih snovi, navedenih v Prilogi I , kot ekstrakcijskih topil in ne raztezajo pogojev uporabe ali mejnih vrednosti ostankov ekstrakcijskih topil, navedenih v Prilogi I , prek okvirov, ki so v njej določeni.3. Voda, kateri so bile dodane snovi za uravnavanje kislosti ali bazičnosti, druga živila, ki imajo lastnosti topila so dovoljeni kot ekstrakcijska topila pri proizvodnji živil ali njihovih sestavin.Člen 3Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev ustreznosti snovi, v Prilogi I navedenih kot ekstrakcijska topila, naslednjim kriterijem čistosti:(a) ne smejo vsebovati toksikološko nevarne količine katerega koli elementa ali snovi;(b) razen v izjemnih primerih, ki izhajajo iz posebnih kriterijev čistosti iz (c), ne smejo vsebovati več kot 1 mg/kg arzena in ne več kot 1 mg/kg svinca;(c) morajo ustrezati posebnim kriterijem čistosti, določenim v skladu s členom 4 (d) .88/344/EGS (prilagojeno)novoČlen 4Komisija sprejme naslednje V skladu s postopkom iz člena 6 (2) se določi:97/60/ES čl. 1, tč. 1 (prilagojeno)(a) potrebne spremembe Priloge I ob upoštevanju znanstvenega in tehničnega napredka na področju uporabe topil, njihovih pogojev uporabe in mejnih vrednosti ostankov;88/344/EGS (prilagojeno)1 97/60/ES čl. 1, tč. 11 (b) analizne metode, potrebne za preverjanje skladnosti s splošnimi in posebnimi kriteriji čistosti iz člena 3;1 (c) postopke vzorčenja in metode za kvalitativno in kvantitativno analizo ekstrakcijskih topil, navedenih v Prilogi I , ki se uporabljajo v živilih in njihovih sestavinah;1 (d) če je potrebno, posebne kriterije čistosti za v Prilogi I navedena ekstrakcijska topila, zlasti mejna vrednost ostanka živega srebra in kadmija v ekstrakcijskih topilih[; ti kriteriji se sprejmejo v treh letih od datuma sprejema te direktive].novoUkrepi iz točk (b) in (c), ki so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive, vključno z dodajanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 6(2).Ukrepi iz točk (a) in (d), ki so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive, vključno z dodajanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 6(3).Po potrebi se ukrepi iz točk (a) in (d) sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 6(4).88/344/EGS (prilagojeno)novoČlen 51. Kadar ima država članica na podlagi novih podatkov ali ponovne ocene obstoječih podatkov, opravljene po sprejetju te direktive, tehtne razloge za ugotovitev, da uporaba katere koli snovi iz Priloge I v živilih, ali obstoj ene ali več sestavin iz člena 3 v teh snoveh lahko ogrozi zdravje ljudi, čeprav je v skladu z določbami te direktive, ta država članica lahko začasno prekine ali omeji izvajanje teh določb na svojem ozemlju. O takšnih ukrepih nemudoma obvesti druge države članice in Komisijo in navede razloge za svojo odločitev.2. Komisija, takoj ko je mogoče, preuči razloge, ki jih je predložila država članica, se posvetuje s odborom iz člena 6(1) in nemudoma poda svoje mnenje ter sprejme potrebne ukrepe, ki lahko nadomestijo ukrepe iz odstavka 1.3. Če Komisija meni, da so za rešitev težav iz odstavka 1 in zagotovitev varovanja zdravja ljudi potrebne spremembe te direktive, sprejme te spremembe .Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 6(4).V tem primeru lahko država članica, ki je sprejela zaščitne ukrepe, te ohrani do začetka veljavnosti sprememb na njenem ozemlju.1882/2003 Priloga III, tč. 9 (prilagojeno)Člen 61. Komisiji pomaga Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ustanovljen s členom 58 Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta [13], v nadaljevanju »odbor«.2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.novo2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in (5)(b) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Roki, določeni v členu 5a(3)(c), (4)(b) in (4)(c) Sklepa 1999/468/ES, znašajo dva meseca, en mesec oziroma dva meseca.4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1), (2), (4) in (6) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.1882/2003 Priloga III, tč. 9 (prilagojeno)3. Odbor sprejme svoj poslovnik.88/344/EGS (prilagojeno)Člen 71. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo, da se snovi, navedene v Prilogi I , ki so namenjene za uporabo kot ekstrakcijska topila v živilih, lahko dajejo v promet samo, kadar so na embalaži, posodah ali označbah naslednji dobro vidni, razločno berljivi in neizbrisni podatki:(a) prodajno ime, kakor je navedeno v Prilogi I ;88/344/EGS(b) jasna navedba, da je material primerne kakovosti za uporabo pri ekstrakciji živil ali njihovih sestavin;(c) navedba za identifikacijo serije;(d) ime ali firma in naslov proizvajalca, tistega, ki je ekstrakcijsko topilo pakiral, ali prodajalca s sedežem v Skupnosti;(e) neto količina, podana v volumskih enotah;(f) po potrebi navodila za hrambo ali uporabo.2. Z odstopanjem od odstavka 1 so podatki iz točk (c), (d), (e) in (f) tega odstavka lahko navedeni samo na spremnih dokumentih, ki morajo biti predloženi skupaj s pošiljko ali pred njo, za tisto serijo.3. Ta člen ne vpliva na bolj splošne ali posebne določbe Skupnosti o utežeh in merah, ali na določbe o klasifikaciji, pakiranju in označevanju nevarnih snovi in pripravkov.4. Države članice se vzdržijo, da bi glede načina prikazovanja podatkov, zahtevale podrobnejšo ureditev kot je določena v tem členu.Vendar države članice zagotovijo, da je prodaja ekstrakcijskih topil na njihovih ozemljih prepovedana, če podatki iz tega člena niso navedeni v jeziku, ki ga kupci zlahka razumejo, razen če je obveščenost kupca zagotovljena z drugimi ukrepi. Ta določba ne preprečuje navajanja podatkov v različnih jezikih.Člen 81. Ta direktiva velja tudi za ekstrakcijska topila, ki se uporabljajo ali so namenjena uporabi pri proizvodnji živil ali njihovih sestavin, uvožena v Skupnost.2. Ta direktiva ne velja za ekstrakcijska topila in živila, namenjena izvozu iz Skupnosti.Člen 9Direktiva 88/344/EGS, kakor je bila spremenjena z akti, navedenimi v delu A Priloge II, je razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv v nacionalno pravo, ki so določeni v delu B Priloge II.Sklici na razveljavljeno direktivo, se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi III.Člen 10Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.88/344/EGSČlen 11Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, […]Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik[…] […]88/344/EGSPRILOGA IEKSTRAKCIJSKA TOPILA, KI SE SMEJO UPORABLJATI PRI PREDELAVI SUROVIN, PROIZVODNJI ŽIVIL, NJIHOVIH SESTAVIN ALI PRIMESIDEL IEkstrakcijska topila, ki se v skladu z dobrimi proizvodnimi običaji uporabljajo v vse namene [14]Ime topila:PropanButan88/344/EGS (prilagojeno)1 92/115/EGS čl. 1, tč. 32 97/60/ES čl. 1, tč. 23 94/52/ES čl. 1EtilacetatEtanolOgljikov dioksidAceton 1 [15]Dušikov oksidDEL IIEkstrakcijska topila, za katera so določeni pogoji uporabe in mejne vrednosti ostankovIme topila | Pogoji uporabe(kratek opis ekstrakcije) | Mejna vrednost ostanka v ekstrahiranem živilu ali njegovi sestavini |2 Heksan [16] | 2 Proizvodnja ali frakcioniranje masti in olj ter proizvodnja kakavovega masla | 2 1 mg/kg v maščobi, olju ali kakavovem maslu || 2 Proizvodnja beljakovinski izdelkov brez maščob in moke brez maščob | 2 10 mg/kg v hrani, ki vsebuje beljakovinske izdelke brez maščob, in moko brez maščob || | 2 30 mg/kg v razmaščenih sojinih izdelkih, ki se prodajajo končnemu potrošniku || 2 Poizvodnja žitnih kalčkov brez maščob | 2 5 mg/kg v žitnih kalčki brez maščob |Metilacetat | Odstranjevanje kofeina ali dražečih in grenkih snovi iz kave in čaja | 20 mg/kg v kavi ali čaju || Proizvodnja sladkorja iz melase | 1 mg/kg v sladkorju |Etilmetilketon1 [17] | Frakcioniranje masti in olj | 5 mg/kg v masti ali olju || Odstranjevanje kofeina ali dražečih in grenkih snovi iz kave in čaja | 20 mg/kg v kavi ali čaju |Diklormetan | Odstranjevanje kofeina ali dražečih in grenkih snovi iz kave in čaja | 1 2 mg/kg v praženi kavi in 5 mg/kg v čaju |1 Metanol | 1 Za vse pogoje uporabe | 1 10 mg/kg |1 Propan-2-ol | 1 Za vse pogoje uporabe | 1 10 mg/kg |DEL IIIEkstrakcijska topila, za katera so določeni pogoji uporabeNaziv | Mejna vrednost ostanka v živilu zaradi uporabe ekstrakcijskega topila pri pripravi arom iz naravnih aromatičnih snovi |Dietileter | 2 mg/kg |Heksan1 [18] | 1 mg/kg |3 Cikloheksan | 3 1 mg/kg |Metilacetat | 1 mg/kg |Butan-1-ol | 1 mg/kg |Butan-2-ol | 1 mg/kg |Etilmetilketon1 5 | 1 mg/kg |Diklormetan | 1 0,02 mg/kg |1 Propan-1-ol | 1 1 mg/kg |2 1,1,1,2-tetrafluoretan | 2 0,02 mg/kg |_________________PRILOGA IIDel ARazveljavljena direktiva s seznamom njenih zaporednih sprememb(iz člena 9)Direktiva Sveta 88/344/EGS (UL L 157, 24.6.1988, str. 28) | |Direktiva Sveta 92/115/EGS (UL L 409, 31.12.1992, str. 31) | |Direktiva 94/52/ES Evropskega parlamenta in Sveta  (UL L 331, 21.12.1994, str. 10) | |Direktiva 97/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 331, 3.12.1997, str. 7) | |Uredba (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1) | samo točka 9 Priloge III |Del BRoki za prenos v nacionalno pravo(iz člena 9)Direktiva | Roki za prenos |88/344/EGS | 13. junij 1991 |92/115/EGS | a. 1. julij 1993 || b. 1. januar 1994 [19] |94/52/ES | 7. december 1995 |97/60/ES | a. 27. oktober 1998 || b. 27. april 1999 [20] |_____________PRILOGA IIIKorelacijska TabelaDirektiva 88/344/EGS | Ta direktiva |Člen 1(1) | Člen 1(1) |Člen 1(3) | Člen 1(2) |Člen 2(1) | Člen 2(1) |Člen 2(2) | Člen 2(2) |Člen 2(3) | - |Člen 2(4) | Člen 2(3) |Člen 3 | Člen 3 |Člen 4 | Člen 4 |Člen 5 | Člen 5 |Člen 6(1) | Člen 6(1) |Člen 6(2) | - |Člen 6(3) | - |- | Člen 6(2) |- | Člen 6(3) |- | Člen 6(4) |Člen 7 | Člen 7 |Člen 8 | Člen 8 |Člen 9 | - |- | Člen 9 |- | Člen 10 |Člen 10 | Člen 11 |Priloga | Priloga I |- | Priloga II |- | Priloga III |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč.[3] COM(2003) 467 konč.[4] Del A Priloge II k temu predlogu.[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[6] UL C 255, 21.10.2006, str. 1.[7] UL L […], […], str. […].[8] UL L […], […], str. […].[9] UL L […], […], str. […].[10] UL L 157, 24.6.1988, str. 28. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 7).[11] Glej del A Priloge II.[12] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[13] UL L 31, 1.2.2002, str. 1.[14] Šteje se, da je ekstrakcijsko topilo uporabljeno v skladu z dobrimi proizvodnimi običaji, če je po njegovi uporabi prisotnost ostankov in derivatov v tehnološko minimalnih neizogibnih količinah, ki ne predstavljajo nevarnosti za človekovo zdravje.[15] Uporaba acetona za rafinacijo olja oljčnih tropin je prepovedana.[16] Heksan je trgovski izdelek, sestavljen v glavnem iz necikličnih nasičenih ogljikovodikov s šestimi ogljikovimi atomi, pridobljen z destilacijo pri temperaturi med 64 °C in 70 °C. 1 Prepovedana je sočasna uporaba heksana in etilmetilketona.[17] 1 Delež n-heksana v tem topilu ne sme presegati 50 mg/kg. Prepovedana je sočasna uporaba heksana in etilmetilketona.[18] 1 Prepovedana je sočasna uporaba heksana in etilmetilketona .[19] V skladu s členom 2(1) Direktive 92/115/EGS: »1. Države članice spremenijo svoje zakone in druge predpise tako, da - je dovoljeno dajati v promet izdelke, ki so v skladu s to direktivo, najpozneje od 1. julija 1993, - je prepovedano dajati v promet izdelke, ki niso v skladu s to direktivo, od 1. januarja 1994.«[20] V skladu s členom 2(1) Direktive 97/60/ES: »1. Države članice spremenijo svoje zakone in druge predpise tako, da: - je dovoljeno dajati v promet izdelke, ki so v skladu z Direktivo 88/344/EGS, kakor je bila spremenjena s to direktivo, najpozneje od 27. oktobra 1998, - prepovedano dajati v promet izdelke, ki niso v skladu z Direktivo 88/344/EGS, kakor je bila spremenjena s to direktivo, od 27. aprila 1999. Vendar se lahko izdelki, ki so pred tem datumom že bili dani v promet ali označeni in niso v skladu z Direktivo 88/344/EGS, kakor je bila spremenjena s to direktivo, dajejo v promet do porabe zalog.«--------------------------------------------------