CELEX: C1998/312/08
Language: it
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal College van Beroep voor het bedrijfsleven, nella causa fra K.V.S. International BV e Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (Causa C-301/98)

C 312/4                 IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     10.10.98
Motivi e principali argomenti                                           In caso di soluzione affermativa della prima questione:
                                                                        2.   Se la disciplina transitoria, contenuta nell'art. 20 della
Violazione del diritto comunitario e in particolare:
                                                                             direttiva 88/407/CEE, debba essere interpretata nel
                                                                             senso che essa si applica per analogia allo sperma che
Ð inosservanza della giurisprudenza della Corte in mate-                     eÁ stato raccolto e trattato anteriormente al 1o luglio
     ria di reintegrazione dopo la fine di un periodo di                     1994.
     aspettativa: secondo la Corte non esiste un obbligo
     incombente all'istituzione di reintegrare un dipendente            In caso di soluzione affermativa della prima questione e di
     alla prima occasione che risponda ai requisiti all'art. 40         soluzione negativa della seconda questione:
     dello Statuto, fincheÂ il comportamento del dipendente
     può far sorgere dubbi sulla sua intenzione di mettersi a           3.   Se la direttiva 93/60/CEE sia priva di validitaÁ per
     disposizione dell'istituzione (2). Ingiustamente il Tribu-              incompatibilitaÁ coi principi generali del diritto, in par-
     nale si eÁ ispirato alla propria interpretazione                        ticolare col principio di legittimo affidamento e di
     dell'art. 40, n. 4, lett. d), dello Statuto del personale (3)           proporzionalitaÁ, qualora detta direttiva non preveda
     il che l'ha indotto ad accertamenti dei fatti incompleti                misure transitorie che permettano di far fronte agli
     e al rifiuto di accogliere offerte di prova;                            ostacoli negli scambi intracomunitari di sperma di tori
                                                                             che, prima dell'adozione della detta direttiva, erano
                                                                             giaÁ stati ammessi in un centro riconosciuto di raccolta
Ð inosservanza della giurisprudenza della Corte in mate-                     di sperma conformemente alle disposizioni vigenti.
     ria di responsabilitaÁ extracontrattuale: il Tribunale non
     ha valutato in quale misura il ricorrente abbia contri-
     buito a prolungare il ritardo della sua reintegrazione.            In caso di soluzione negativa della prima questione:
(1) GU C 234 del 25.7.1998, pag. 25.                                    4.   L'art. 1, punto 8, della direttiva 93/60/CEE sostituisce
(2) Sentenza della Corte 27 ottobre 1997, cause riunite 126/75,              il testo della seconda frase del capitolo I, n. 1, lett. b,
    34 e 92/76, Racc. pag. 1937, punti 7 e 20.                               dell'allegato B della direttiva 88/407/CEE, il quale
(3) Sentenza del Tribunale 1o luglio 1993, causa T-40/90, Racc.              disponeva: «Gli animali non possono essere stati pre-
    pag. II-721.                                                             senti precedentemente in altre mandrie di status infe-
                                                                             riore», col seguente testo: «Gli animali non possono
                                                                             aver soggiornato precedentemente in una o pi man-
                                                                             drie di status inferiore». Se tale modifica debba essere
                                                                             interpretata nel senso che essa comporta unicamente
                                                                             una precisazione, oppure nel senso che contiene una
                                                                             modifica sostanziale delle modalitaÁ da osservare
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal College                      all'atto dell'ammissione di bovini in un centro ricono-
van Beroep voor het bedrijfsleven, nella causa fra K.V.S.                    sciuto di raccolta di sperma.»
International BV e Minister van Landbouw, Natuurbeheer
                            en Visserij                                 (1) GU L 194 del 22.7.1988, pag. 10.
                        (Causa C-301/98)                                (2) GU L 186 del 28.7.1993, pag. 28.
                          (98/C 312/08)
Con pronuncia 17 luglio 1998, pervenuta nella cancelleria
della Corte di giustizia il 31 luglio 1998, nella causa fra             Ricorso del signor David T. Keeling avverso l'ordinanza
K.V.S. International BV e Minister van Landbouw, Natuur-                del Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee
beheer en Visserij, il College van Beroep voor het bedrijf-             (Terza Sezione) 8 giugno 1998, nella causa T-148/97 (1),
sleven ha sottoposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ            David T. Keeling contro Ufficio per l'armonizzazione a
europee le seguenti questioni pregiudiziali:                            livello di mercato interno (marchi, disegni e modelli),
                                                                                          presentato il 4 agosto 1998
«1. Se l'art. 3, prima frase, lett. b), della direttiva 88/407/                               (Causa C-305/98 P)
      CEE (1) debba essere interpretato nel senso che lo                                         (98/C 312/09)
      sperma di un toro Ð il quale, giaÁ prima dell'adozione
      della direttiva modificativa 93/60/CEE (2), era stato
      ammesso in un centro riconosciuto di sperma, poicheÂ              Il 4 agosto 1998 il signor David T. Keeling, residente in
      rispondeva alle condizioni di ammissione allora                   PenÄa Dorada, Calle Sol Naciente, 30, Albufereta, E-03016
      vigenti Ð non risponde (pi) alla condizione menzio-              Alicante, Spagna, con il Prof. A.A. Dashwood, su istru-
      nata dall'art. 3, lett. b), della direttiva qualora, al           zioni del signor Edward Lewis, Solicitors, con domicilio
      momento della domanda di certificazione dello                     eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv. ArseÁne
      sperma, l'animale di cui trattasi non soddisfi la condi-          Kronshagen, 22, rue Marie-AdeÂlaïde, ha presentato
      zione, giaÁ modificata, di ammissione in un centro di             dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee un
      raccolta di sperma, figurante nell'allegato B, capitolo I,        ricorso avverso l'ordinanza del Tribunale di primo grado
      punto 1, lett. b), della direttiva 88/407/CEE.                    delle ComunitaÁ europee (Terza Sezione) 8 giugno 1998,