CELEX: 52012PC0530
Language: mt
Date: 2012-09-21
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2001/110/KE li tirrigwarda l-għasel

|
			
		
		
		52012PC0530
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2001/110/KE li tirrigwarda l-għasel /* COM/2012/0530 final - 2012/0260 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM
TA' SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST
TAL-PROPOSTA
L-għan tal-proposta għal emenda
tad-Direttiva 2001/110/KE li tirrigwarda l-għasel[1] huwa biex:
(a)     is-setgħat ta' implimentazzjoni
eżistenti tal-Kummissjoni jsiru konformi mad-dispożizzjonijiet
stabbiliti fit-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE); u
(b)     fil-kuntest tas-sentenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja fil-kawża C-442/09[2],
u mingħajr ħsara għall-applikazzjoni fuq l-għasel li fih
it-trab tad-dakra modifikat ġenetikament (MĠ), tar-Regolament (KE)
Nru 1829/2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament[3], tikkjarifika b'mod
espliċitu l-istatus tat-trab tad-dakra bħala kostitwent
speċifiku għall-għasel u mhux ingredjent tal-għasel. 
Ir-raġunijiet għall-proposta u
l-għanijiet tagħha
(a)         
Il-proposta għandha l-mira li s-setgħat
ta' implimentazzjoni eżistenti tal-Kummissjoni li hemm fid-Direttiva
2001/110/KE, jiġu allinjati mad-differenzazzjoni bejn is-setgħat
iddelegati u ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni introdotti permezz
tal-Artikoli 290 u 291 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(TFUE) u li jiġu kkonferiti setgħat iddelegati addizzjonali
lill-Kummissjoni.
It-Trattat jagħmel distinzjoni bejn
is-setgħat iddelegati lill-Kummissjoni biex tadotta atti mhux
leġiżlattivi ta' applikazzjoni ġenerali li jissupplimentaw jew
jemendaw ċerti elementi mhux essenzjali tal-att leġiżlattiv kif
stipulat fl-Artikolu 290(1) tat-Trattat (atti ddelegati), u s-setgħat
ikkonferiti fuq il-Kummissjoni biex tadotta kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni tal-atti tal-Unjoni legalment vinkolanti kif hemm
stipulat fl-Artikolu 291(2) tat-Trattat (atti ta' implimentazzjoni).
Fil-każ ta' atti ddelegati, il-Leġiżlatur jiddelega
s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti kważi leġiżlattivi
. Fil-każ ta' atti ta' implimentazzjoni, il-kuntest huwa differenti
ħafna. Tabilħaqq, l-Istati Membri huma responsabbli primarjament
mill-implimentazzjoni ta' atti tal-Unjoni Ewropea li huma legalment vinkolanti.
Madankollu, jekk l-applikazzjoni tal-att leġiżlattiv tirrikjedi
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tiegħu,
il-Kummissjoni hija awtorizzata tadotta dawn l-atti. L-allinjament
tad-Direttiva 2001/110/KE dwar regoli ġodda tat-Trattat jirrifletti din
id-distinzjoni. 
Barra minn hekk, fl-istess kuntest tar-reviżjoni
tad-delegazzjoni tas-setgħat lill-Kummissjoni wara d-dħul
fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, id-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva msemmija hawn fuq ġew studjati wkoll biex jiġu
identifikati ħtiġijiet supplementari possibbli rigward
is-setgħat li għandhom jingħataw lill-Kummissjoni skont
il-klassifika l-ġdida tat-Trattat. 
(b)         
Wara talba għal deċiżjoni
preliminari skont l-Artikolu 234 KE tal-kawża Bayerischer
Verwaltungsgerichtshof (il-kawża C-442/09), il-Qorti tal-Ġustizzja
ħarġet sentenza li biha kkwalifikat lit-trab tad-dakra fl-għasel
bħala ingredjent fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a) tad-Direttiva
2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-20 ta' Marzu 2000 fuq l-approsimazzjoni ta' liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni
u riklamar ta' oġġetti tal-ikel[4].
Din il-konklużjoni tal-Qorti kienet ibbażata fuq valutazzjoni
tal-fatti li ġew ippreżentati quddiem il-Qorti u li skonthom
il-preżenza tat-trab tad-dakra fl-għasel tirriżulta
prinċipalment mill-azzjoni ta' min irabbi n-naħal permezz
taċ-ċentrifugazzjoni li jagħmel biex jiġbor l-għasel.
Iżda t-trab tad-dakra jidħol fid-doqqajs minħabba l-attività
tan-naħal. Fil-fatt it-trab tad-dakra jinsab fl-għasel anki jekk min
irabbi n-naħal ma joħroġx l-għasel permezz taċ-ċentrifugazzjoni.
Għaldaqstant jidher li jeħtieġ ikun ikkjarifikat fid-Direttiva
2001/110/KE li t-trab tad-dakra huwa kostitwent naturali tal-għasel u mhux
ingredjent tiegħu. Madankollu din il-kjarifika ma tipprevenix l-applikabbiltà
tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 fuq l-għasel li jkun fih it-trab
tad-dakra MĠ[5],
u b'mod partikolari mhux se taffettwa l-konklużoni tal-Qorti
tal-Ġustizzja li l-għasel li fih it-trab tad-dakra MĠ jista'
jitqiegħed fis-suq biss jekk ikollu awtorizzazzjoni skont dan
ir-Regolament.
B'dawn il-kunsidrazzjonijiet fuq quddiem,
tħejja abbozz ta' proposta li temenda d-Direttiva 2001/110/KE.
Il-kuntest ġenerali
L-Artikoli 290 u 291 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jagħmlu distinzjoni bejn
żewġ tipi ta' atti tal-Kummissjoni:
        L-Artikolu 290 tat-TFUE jagħti s-setgħa
lil-leġiżlatur biex "jiddelega lill-Kummissjoni s-setgħa li
tadotta atti mhux leġiżlattivi ta' applikazzjoni ġenerali sabiex
jissuplimentaw jew jemendaw ċerti elementi mhux essenzjali tal-att
leġiżlattiv". Fit-terminoloġija użata mit-Trattat,
l-atti legali adottati mill-Kummissjoni b'dan il-mod jissejħu "atti
ddelegati" (l-Artikolu 290(3)).
        L-Artikolu 291 tat-TFUE jippermetti lill-Istati Membri
biex "jadottaw il-miżuri kollha tad-dritt nazzjonali meħtieġa
għall-implimentazzjoni tal-atti tal-Unjoni legalment vinkolanti".
Dawk l-atti għandhom jikkonferixxu setgħat ta' implimentazzjoni
lill-Kummissjoni meta jkunu meħtieġa kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni tagħhom. Fit-terminoloġija użata
mit-Trattat, l-atti legali adottati mill-Kummissjoni b'dan il-mod jissejħu
"atti ta' implimentazzjoni" (Artikolu 291(4)).
Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/110/KE ma
tiddikjarax b'mod espliċitu jekk it-trab tad-dakra fl-għasel huwiex
ingredjent fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a) tad-Direttiva 2000/13/KE.
Mingħajr din il-preċiżjoni, fil-kawża C-442-09, il-Qorti
tal-Ġustizzja ħarġet sentenza li turi li, abbażi tal-fatti
li ġew ippreżentati quddiemha, hi tqies li t-trab tad-dakra huwa
"ingredjent" tal-għasel fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a)
tad-Direttiva 2000/13/KE (il-punt 79 tas-sentenza). Ir-riżultati ta'
din is-sentenza, fost oħrajn, huma li japplikaw ir-regoli tat-tikkettjar
marbutin mal-ingredjenti li huma stipulati fid-Direttiva 2000/13/KE, u b'mod
partikolari l-obbligu li fuq it-tikketta tal-prodott ikun hemm indikazzjoni
tal-lista tal-ingredjenti (l-Artikolu 3(1)(2)). Ġaladarba t-trab
tad-dakra jkun preżenti fl-għasel b'mod naturali, u jidħol
fid-doqqajs minħabba l-attività tan-naħal, indipendentement
mill-azzjonijiet ta' min irabbi n-naħal, jeħtieġ li
fid-Direttiva 2001/110/KE jkun iddikjarat li t-trab tad-dakra fl-għasel
mhuwiex ingredjent fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a) tad-Direttiva
2000/13/KE, iżda kostitwent. Il-fatt li l-għasel huwa sustanza
naturali prodotta min-naħal, li miegħu ma jistax jiżdied
ingredjent tal-ikel, huwa rifless fl-Istandard tal-Codex tal-Għasel[6].
Din l-emenda mhix se tibdel il-konklużjoni
tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża C-442/09 li l-għasel li fih
it-trab tad-dakra MĠ jidħol fil-kamp tal-applikazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 1829/2003. Tabilħaqq, wara l-emenda tad-Direttiva
2001/110/KE, l-għasel li jkun fih it-trab tad-dakra MĠ se jibqa'
fil-klassifikazzjoni skont l-Artikolu 3(1)(c) ta' dan ir-Regolament, bħala
"ikel prodott minn OMĠ".
Id-dispożizzjonijiet eżistenti
fil-qasam tal-proposta
L-Artikoli 290 u 291 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) huma applikabbli
għall-allinjament.
L-Artikolu 6(4)(a) tad-Direttiva 2000/13/KE
jiddefinixxi t-terminu "ingredjent" bħala "kwalunkwe
sustanza, inklużi additivi u enżimi, użati fil-manifattura jew
preparazzjoni tal-prodott tal-ikel u jibqgħu ippreżenti meta jitlesta
l-prodott, anke f'forma alternata".
Il-konsistenza mal-politiki u l-objettivi
l-oħra tal-Unjoni
Mhux applikabbli.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Fir-rigward tal-allinjament tas-setgħat ta'
implimentazzjoni tal-Kummissjoni mat-TFUE, ma kenitx meħtieġa
konsultazzjoni mal-partijiet interessati jew għarfien espert estern jew
valutazzjoni tal-impatt billi l-proposta hija kwistjoni interistituzzjonali,
inerenti fid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona.
Rigward in-natura tat-trab tad-dakra
fl-għasel, l-interpretazzjoni ġenerali qabel ma nqatgħet
is-sentenza kienet li, għar-raġunijiet mogħtija hawn fuq,
it-trab tad-dakra kien kostitwent tal-għasel, u mhux ingredjent
fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a) tad-Direttiva 2000/13/KE. B'riżultat
ta' dan, ir-regoli dwar it-tikkettjar stabbiliti fid-Direttiva 2000/13/KE li huma
applikabbli għall-ingredjenti (jiġifieri l-lista tal-ingredjenti) ma
tqisux li japplikaw għall-għasel. L-emenda proposta tad-Direttiva li
Tirrigwarda l-Għasel għandha l-għan li tikkjarifika li t-trab
tad-dakra mhuwiex ingredjent tal-għasel, u għaldaqstant se jkollha
l-effett, fir-rigward tal-applikazzjoni tar-regoli dwar it-tikkettjar
stabbiliti fid-Direttiva 2000/13/KE, li twassal għall-qagħda ta'
qabel inqatgħet is-sentenza, mingħajr ħsara
għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 fuq l-għasel
li fih it-trab tad-dakra MĠ. Għalhekk, mhu mistenni ebda effett
sinifikanti fuq il-partijiet interessati, u għal din ir-raġuni ma
twettqitx valutazzjoni tal-impatt.
Il-Kummissjoni wettqet sensiela ta'
konsultazzjonijiet mal-Istati Membri, b'mod partikolari fil-kuntest tal-Kumitat
Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, ma'
partijiet interessati (li jinkludu l-assoċjazzjonijiet ta' dawk li jrabbu
n-naħal u l-NGOs) b'mod partikolari fil-kuntest tal-Grupp ta' Konsulenza
dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u tal-Pjanti,
tal-Grupp ta' Konsulenza dwar l-Apikultura, u ma' pajjiżi terzi
f'laqgħat speċifiċi li ġew organizzati b'dan il-għan
wara li ngħatat is-sentenza, u fil-kuntest ta' forums diversi
tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO). 
3.           L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Sommarju tal-azzjoni proposta
Identifikazzjoni tas-setgħat iddelegati u ta'
implimentazzjoni li għandhom jiġu konferiti lill-Kummissjoni
fir-rigward tad-Direttiva 2001/110/KE, u l-istabbilment ta' proċedura
korrispondenti għall-adozzjoni ta' dan l-att fil-kuntest legali
l-ġdid determinat mid-dħul fis-seħħ tal-Artikoli 290 u
291 tat-TFUE.
Jintqal ċar li t-trab tad-dakra
fl-għasel mhuwiex ingredjent fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)(a)
tad-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
Il-Bażi Legali
L-Artikolu 43 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-Prinċipju tas-sussidjarjetà
Il-proposta taqa' taħt il-kompetenza
kondiviża bejn l-UE u l-Istati Membri. Fid-dawl tan-natura teknika tal-emenda
proposta (allinjament dwar ir-regoli rigward is-setgħat ta'
implimentazzjoni tal-Kummissjoni u kjarifika tal-istatus tat-trab tad-dakra),
il-proposta ma tibdilx it-tqassim tal-kompetenza bejn l-UE u l-Istati Membri
kif stabbilit mil-leġiżlazzjoni emendata u għaldaqstant hija
tikkonforma mal-prinċipju tas-sussidjarjetà.
Il-Prinċipju tal-proporzjonalità 
L-għan tal-proposta huwa li tikkjarifika
l-leġiżlazzjoni tal-UE biex din tiddikjara li t-trab tad-dakra
mhuwiex ingredjent tal-għasel, iżda huwa kostitwent, biex
fil-leġiżlazzjoni tirrifletti b'mod xieraq l-oriġini naturali
tal-preżenza tat-trab tad-dakra fl-għasel. F'dan il-kuntest,
il-proposta ddaħħal fid-Direttiva li Tirrigwarda l-Għasel emenda
limitata ta' natura teknika li ma tmurx oltre dak li hu meħtieġ biex
tasal għal dan il-għan. Ma hemmx għażla oħra minbarra
l-emenda tal-leġiżlazzjoni tal-UE biex jinkiseb l-għan imsemmi,
fid-dawl ta' sentenza tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja li tipprovdi
l-interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni attwali tal-UE. 
Barra minn hekk, l-allinjament tas-setgħat
ta' implimentazzjoni attwali tal-Kummissjoni fid-Direttiva 2001/110/KE
mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-TFUE joriġina mill-adozzjoni
tat-Trattat ta' Lisbona u għaldaqstant jikkonforma mal-prinċipju
tal-proporzjonalità.
2012/0260 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill
2001/110/KE li tirrigwarda l-għasel
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[7],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Ġaladarba ngħatat
is-sentenza tas-6 ta' Settembru 2011 tal-Qorti
tal-Ġustizzja fil-kawża C-442/09[8],
it-trab tad-dakra fl-għasel għandu jitqies bħala ingredjent
fit-tifsira tad-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-20 ta' Marzu 2000 fuq l-approsimazzjoni ta' liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni
u riklamar ta' oġġetti tal-ikel[9].
Is-sentenza tal-Qorti kienet ibbażata fuq il-kunsidrazzjoni, skont
il-fatti li ġew ippreżentati quddiemha, li t-trab tad-dakra
fl-għasel huwa primarjament ir-riżultat
taċ-ċentrifugazzjoni li jagħmel min irabbi n-naħal biex
jiġbor l-għasel. Iżda t-trab tad-dakra jidħol fid-doqqajs
minħabba l-attività tan-naħal u qiegħed fl-għasel b'mod
naturali u ma għandux x'jaqsam jużax jew le ċ-ċentrifugazzjoni
biex joħroġ l-għasel min irabbi n-naħal. Għalhekk
jeħtieġ li jkun iċċarat, mingħajr ħsara
għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u
għalf modifikat ġenetikament[10],
fuq it-trab tad-dakra mmodifikat ġenetikament li jkun fl-għasel, li
t-trab tad-dakra huwa kostitwent tal-għasel, li huwa sustanza naturali
mingħajr ingredjenti, u mhuwiex ingredjent fit-tifsira tad-Direttiva
2000/13/KE. Għalhekk, id-Direttiva 2001/110/KE
tal-20 ta' Diċembru 2001 li tirrigwarda l-għasel[11] għandha tiġi
emendata skont dan.
(2)       Id-Direttiva 2001/110/EC
tikkonferixxi s-setgħat lill-Kummissjoni biex din timplimenta xi wħud
mid-dispożizzjonijiet tagħha. B'konsegwenza tad-dħul
fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, dawk is-setgħat iridu jkunu
allinjati mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea (it-Trattat). Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni
tagħmel il-konsultazzjonijiet xierqa waqt il-fażi tax-xogħol ta'
tħejjija, inkluż fil-livell ta' esperti. Il-Kummissjoni, meta
tħejji u tfassal l-atti ddelegati, għandha tiżgura
trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(3)       Biex tkun żgurata
konformità uniformi, is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti skont
l-Artikolu 290 tat-Trattat għandu jiġi ddelegat lill-Kummissjoni
biex tadotta metodi li jippermettu l-verifikazzjoni tal-konformità
tal-għasel mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2001/110/KE. 
(4)       L-Annessi tad-Direttiva
2001/110/KE fihom xi elementi tekniċi li għandu mnejn ikollhom
jiġu addattati jew aġġornati biex iqisu l-iżviluppi
fl-istandards internazzjonali rilevanti. Din id-Direttiva ma tikkonferixxix
setgħat xierqa lill-Kummissjoni biex fil-pront taddatta jew taġġorna
dawn l-Annessi biex iqisu l-iżviluppi fl-istandards internazzjonali.
Għalhekk, għall-implimentazzjoni konsistenti tad-Direttiva
2001/110/KE, is-setgħa li taddatta jew taġġorna l-Annessi ta'
din id-Direttiva biex iqisu mhux biss il-progress tekniku, iżda wkoll
l-iżviluppi fl-istandards internazzjonali, għandha wkoll tiġi
kkonferita lill-Kummissjoni.
(5)       Wara l-adozzjoni
tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji
ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li
jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi
l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel[12], li japplika
għall-istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u
d-distribuzzjoni tal-ikel u l-għalf fil-livell ta' Unjoni u nazzjonali,
id-dispożizzjonijiet ġenerali tal-Unjoni dwar l-oġġetti
tal-ikel japplikaw direttament għall-prodotti koperti mid-Direttiva
2001/110/KE. Konsegwentement, ma għadux meħtieġ li l-Kummissjoni
jkollha s-setgħat biex tallinja d-dispożizzjonijiet ta' din
id-Direttiva mad-dispożizzjonijiet ġenerali tal-Unjoni dwar
l-oġġetti tal-ikel. Id-dispożizzjonijiet li jikkonferixxu dawn
is-setgħat għandhom għalhekk jitħassru.
(6)       Għalhekk, biex jitqies
il-progress tekniku u, fejn ikun rilevanti, l-iżviluppi fl-istandards
internazzjonali, is-setgħa tal-adozzjoni ta' atti skont
l-Artikolu 290 tat-Trattat għandu jkun iddelegat lill-Kummissjoni
biex taddatta jew taġġorna l-karatteristiċi tekniċi
marbutin mad-deskrizzjonijiet u d-definizzjonijiet tal-prodotti fl-Annessi
tad-Direttiva 2001/110/KE.
(7)       Għalhekk, id-Direttiva
2001/110/KE għandha tiġi emendata skont dan.
(8)       Billi l-emendi marbutin
mal-allinjament mat-Trattat jikkonċernaw biss is-setgħat
tal-Kummissjoni, dawn ma jeħtieġx li jiġu trasposti mill-Istati
Membri, 
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva
2001/110/KE hija emendata kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 2,
jiżdied il-punt li ġej:
"5.     Billi
t-trab tad-dakra huwa kostitwent naturali partikolari tal-għasel, ma
għandux jitqies bħala ingredjent, fit-tifsira tal-Artikolu 6(4)
tad-Direttiva 2000/13/KE, tal-prodotti ddefiniti fl-Anness 1 ta' din
id-Direttiva".
(2)          L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li
ġej: 
"Artikolu 4
Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta l-atti ddelegati skont l-Artikolu 6a biex
tistabbilixxi metodi li jippermettu l-verifikazzjoni ta' konformità
tal-għasel mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. Sal-adozzjoni
ta' dawn il-metodi, l-Istati Membri għandhom, fejn possibbli, jużaw
metodi validati rikonoxxuti internazzjonalment bħal dawk approvati
mill-Codex Alimentarius biex tkun ivverifikata l-konformità
mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva."
(3)          L-Artikolu 6 jinbidel b'dan li
ġej:
"Artikolu 6
Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 6a biex temenda
l-karatteristiċi tekniċi marbuta mal-ismijiet, mad-deskrizzjonijiet u
mad-definizzjonijiet tal-prodotti fl-Anness I u mal-kriterji
tal-kompożizzjoni għall-għasel fl-Anness II, biex jitqiesu
l-progress tekniku, u fejn ikun rilevanti, l-iżviluppi fl-istandards
internazzjonali rilevanti. 
Artikolu 6a
1.      Il-Kummissjoni qed tingħata
s-setgħa biex tadotta l-atti ddelegati msemmija f'din id-Direttiva
soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2.      Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti
ddelegati msemmija fl-Artikoli 4 u 6 għandha tiġi kkonferita
lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat li jibda minn
(...). (Publications Office is to fill in the date of entry into force of
this amending Act).
3.      Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikoli 4 u 6 tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe ħin
mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka
għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni.
Għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard
speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti ddelegati
li huma diġà fis-seħħ.
4.      Hekk kif tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah b'mod simultanju lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill.
5.      Att iddelegat adottat skont
l-Artikoli 4 u 6 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn mid-data tan-notifika ta' dak
l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dan
il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw
lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu
għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament
Ewropew jew tal-Kunsill.
(4)          L-Artikolu 7 għandu
jitħassar.
Artikolu 2
1.           L-Istati Membri għandhom
idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u
d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi
mal-punt (1) tal-Artikolu 1 sa [data]. Huma jikkomunikaw minnufih
lill-Kummissjoni t-test ta' dawn id-dispożizzjonijiet.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn
id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jirreferu għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza waqt il-pubblikazzjoni
uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif
għandha ssir it-tali referenza.
2.           L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert mill-punt (1)
tal-Artikolu 1 ta' din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-direttiva hija indirizzata lill-Istati
Membri
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               ĠU L 10, 12.1.2002, p. 47.
[2]               Il-Kawża C-442/09, Sentenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta' Settembru 2011 (talba
għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
(il-Ġermanja) — Karl Heinz Bablok et vs Freistaat Bayern, ĠU
C 311, 22.10.2011, p. 7.
[3]               ĠU L 268, 18.10.2003,
p. 1.
[4]               ĠU L 109, 6.5.2000,
p. 29.
[5]               Tabilħaqq, wara l-emenda
tad-Direttiva 2001/110/KE, l-għasel li jkun fih il-trab tad-dakra MĠ
se jibqa' fil-klassifikazzjoni skont l-Artikolu 3(1)(c) ta' dak
ir-Regolament, bħala "ikel prodott minn OMĠ".
[6]               STANDARD TAL-CODEX 12-1981.
[7]               ĠU C […], […],
p. […].
[8]               ĠU C 311, 22.10.2011,
p. 7.
[9]               ĠU L 109, 6.5.2000,
p. 29.
[10]             ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
[11]             ĠU L 10, 12.1.2002,
p. 47.
[12]             ĠU L 31, 1.2.2002,
p. 1.