CELEX: 31983R0899
Language: nl
Date: 1983-03-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 899/83 van de Raad van 28 maart 1983 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 288/82 ten aanzien van de omschrijving van de produkten die gedeeltelijk zijn onderworpen aan nationale kwantitatieve beperkingen

Avis juridique important

|

31983R0899

Verordening (EEG) nr. 899/83 van de Raad van 28 maart 1983 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 288/82 ten aanzien van de omschrijving van de produkten die gedeeltelijk zijn onderworpen aan nationale kwantitatieve beperkingen  

Publicatieblad Nr. L 103 van 21/04/1983 blz. 0001 - 0031 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 18 blz. 0158  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 18 blz. 0158 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 899/83 VAN DE RAAD  van 28 maart 1983  tot wijziging van bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 288/82 ten aanzien van de omschrijving van de produkten die gedeeltelijk zijn onderworpen aan nationale kwantitatieve beperkingen  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gelet op de regelingen houdende een gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten , alsmede op de krachtens artikel 235 van het Verdrag vastgestelde regelingen voor goederen die zijn verkregen door verwerking van landbouwprodukten , inzonderheid op de bepalingen van die regelingen waarbij een afwijking wordt toegestaan van het algemene beginsel dat alle kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking uitsluitend worden vervangen door de in die regelingen vastgestelde maatregelen ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat de gemeenschappelijke handelspolitiek op eenvormige beginselen moet zijn gegrond ; dat de bij Verordening ( EEG ) nr . 288/82 ( 1 ) ingestelde gemeenschappelijke regeling voor de invoer hierbij een belangrijke factor is ;  Overwegende dat de liberalisatie van de invoer , dat wil zeggen het ontbreken van elke kwantitatieve beperking , onder voorbehoud van de uitzonderingen en afwijkingen uit hoofde van de communautaire regeling , het uitgangspunt voor de gemeenschappelijke regels op dit gebied is ;  Overwegende dat de in de verschillende Lid-Staten bestaande kwantitatieve beperkingen zijn opgenomen in de lijst in bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 288/82 ;  Overwegende dat het wenselijk is te streven naar een grotere doorzichtigheid van de invoerregelingen door middel van een grotere nauwkeurigheid bij de beschrijving van de produkten die gedeeltelijk aan nationale kwantitatieve beperkingen zijn onderworpen ; dat voornoemde bijlage in die zin dient te worden gewijzigd , en dat bij deze gelegenheid een herziene versie van die bijlage dient te worden vastgesteld ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 288/82 wordt als volgt gewijzigd :  1 . aan het begin van de bijlage wordt in de rubriek  " Materiële werkingssfeer van de beperking " de tweede regel als volgt gelezen :   " - = gedeeltelijk aan een beperking onderworpen . Voor de nauwkeurige omschrijving van de beperking wordt verwezen naar de lijst aan het eind van deze bijlage die betrekking heeft op de omschrijving van de goederen . " ;  2 . het geheel van de bijlage wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige verordening .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 28 maart 1983 .  Voor de Raad  De Voorzitter  J . ERTL  ( 1 ) PB nr . L 35 van 9 . 2 . 1982 , blz . 1 .  BIJLAGE   " BIJLAGE I  LIJST VAN PRODUKTEN WAARVOOR BIJ HET IN HET VRIJE VERKEER BRENGEN NATIONALE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN GELDEN  Betekenis van de tekens , letters of cijfers  Materiële werkingssfeer van de beperking :   + = volledig aan een beperking onderworpen   - = gedeeltelijk aan een beperking onderworpen . Voor de nauwkeurige omschrijving van de beperking wordt verwezen naar de lijst aan het eind van deze bijlage die betrekking heeft op de omschrijving van de goederen .  Geografisch toepassingsgebied :  Behoudens speciale vermelding geldt de beperking voor alle bij deze verordening bedoelde landen .  Wanneer de beperking van toepassing is op een geografische zone of op een of meer landen , worden in een noot in de marge het ( de ) land(en ) of de zone(s ) aangegeven waarvoor deze beperking geldt . Deze geografische zones worden aan het eind van de bijlage beschreven op basis van de in de Lid-Staten vigerende bepalingen .  Deze beperkingen gelden in elk geval onder voorbehoud van :   - de speciale regels van de overeenkomsten die tussen de Gemeenschap en bepaalde derde landen zijn gesloten ;   - de specifieke gemeenschappelijke regelingen bedoeld in artikel 1 , lid 1 , eerste streepje , van deze verordening .  In deze lijst wordt uitsluitend een overzicht gegeven van de nationale beperkingen . Op dit ogenblik bestaan er geen communautaire beperkingen die binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen ; indien dergelijke maatregelen uit hoofde van titel V zouden worden genomen , dan zullen zij in een ad hoc-publikatie worden opgenomen .  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  04.04 E I b ) 3 , ex 4 , ex 5 * 04.04-67 , ex 68 , 88 , ex 91 * * * * * * - ( 5 ) * * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Cyprus , Egypte , Israël , Malta , Marokko , Spanje , Tunesië , Turkije . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van zone A3 . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 6 ) Beperkingen ten aanzien van landen van de dollarzone , Liberia uitgezonderd . *   * * * * * * * * * * ( 7 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van de invoer uit landen die geen partij zijn bij de Internationale Koffieovereenkomst , voor zover er contingenten worden toegepast ( Verordening  ( EEG ) nr . 2436/79 - PB nr . L 282 van 12 . 11 . 1979 , blz . 1 ) . *   * * * * * * * * * * ( 8 ) Alleen voor bereidingen die aardappelen bevatten . *  04.06 * 04.06-00 * * * * + ( 1 ) * * * * * *  07.01 A , D I , ex F II , L , M * 07.01-11 - 19 , 31 , 33 , 36 , 45 , 47 , 73 - 77 * - * - * - * - * * - * * - * *  07.04 ex B * 07.04-50 * * * * - * * * * * *  07.05 B ex I , II * 07.05-61 - 70 * * * * * * - ( 5 ) * * * *  08.01 ex B * 08.01-31 * * * * + * + ( 6 ) * + * - ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * * *  08.01 ex B , C * 08.01-35 , 50 * * * * + * * + * - ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * * *  08.04 A I * 08.04-11 - 23 * + * * * - * * + * * * *  08.05 ex G * 08.05-91 , 93 * * * * * * + ( 5 ) * * * *  08.07 A * 08.07-10 * * * * - * * + * * * *  08.09 * 08.09-11 * * * * - * * + * * * *   * 08.09-19 * * * * - * * + * * * *  09.01 A I , II * 09.01-11 - 17 * - ( 7 ) * - ( 7 ) * - ( 7 ) *  - ( 7 ) * - ( 7 ) * - ( 7 ) * - ( 7 ) * - ( 7 ) * *  ex 11.05 * 11.05-ex 00 * * - * * * * * * * *  12.01 ex B * 12.01-31 - 46 , 54 , 64 - 68 , ex 99 * * * *  * * + * * * *  12.08 A * 12.08-01 * + * * * + * * * * * *  13.03 A VII * 13.03-17 * * * * + ( 1 ) * * * * * *  ex 15.07 * 15.07-05 - 13 , 61 - 79 , ex 82 , 85 - 94 , ex 98 * * * * * * + * * * *  15.10 D * 15.10-70 * * * * + ( 1 ) * * * * * *  16.04 D , E * 16.01-71 , 75 * * * * - * * * + ( 4 ) *  *  17.04 A * 17.04-01 * * * * + * * * * * *  20.02 ex H * 20.02-ex 98 * * - ( 8 ) * * * * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  20.07 ex A III * 20.07-07 , ex 08 , ex 11 , 16 , ex 17 *  * * * - * * * - ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Algerije , Cyprus , Egypte , Israël , Malta , Marokko , Spanje , Tunesië , Turkije , EVA . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van zone A3 . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van de invoer uit landen die geen partij zijn bij de Internationale Koffieovereenkomst , voor zover er contingenten worden toegepast ( Verordening  ( EEG ) nr . 2436/79 - PB nr . L 282 van 12 . 11 . 1979 , blz . 1 ) . *  20.07 ex B II * 20.07-44 , 46 , 50 , 66 , 67 , 72 , 73 , 76 - 83 , 94 - 96 * * * * * * * - ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) * * *  21.02 A * 21.02-11 - 19 * - ( 5 ) * - ( 5 ) * - ( 5 ) * - ( 5 ) *  - ( 5 ) * - ( 5 ) * - ( 5 ) * - ( 5 ) * *  21.02 C I * 21.02-40 * * * * + * * * * * *  22.08 * 22.08-10 , 30 * * * + * + * * * * * *  22.09 A * 22.09-10 * * * - * + * * * * * *  22.09 C ex I * 22.09-52 , 53 * * * * - * * * * * *  22.09 C IV * 22.09-71 - 79 * * * * + ( 4 ) * * * * * *  22.09 C ex V * 22.09-81 - 85 , 91 - 95 * * * * - ( 4 ) * * *  * * *  22.10 B * 22.10-51 , 55 * * * * + * * * * * *  27.07 B ex I * 27.07-25 , 29 * * * * + * * * * * *  27.09 * 27.09-00 * * * * + * * * * * *  ex 27.10 * 27.10-11 - 79 * * * * - * * * * * *  ex 27.11 * 27.11-03 - 99 * * * * - * * * * * *  27.12 B * 27.12-90 * * * * + * * * * * *  27.13 B * 27.13-81 - 90 * * * * + * * * * * *  27.17 * 27.17-00 * * * * + * * * * * *  29.34 B * 29.34-10 * * * * * * * + ( 2 ) ( 3 ) * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  31.02 A , B * 31.02-10 - 15 * * * * * * + ( 6 ) * * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van zone A3 . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van de landen van Latijns-Amerika , USA , Canada , Zuid-Korea , Libanon , Liberia , Filippijnen , Syrië . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Geliberaliseerd ten aanzien van Algerije , USA , Canada , Cyprus , Egypte , Spanje , Israël , Libanon , Malta , Marokko , Tunesië , Turkije , EVA . *   * * * * * * * * * * ( 6 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 7 ) Kwantitatieve beperkingen , behalve ten aanzien van Turkije en Joegoslavië . *  31.02 C * 31.02-20 - 90 * + ( 7 ) * * * * * + ( 6 ) * * * *  31.03 * 31.03-15 - 30 * * * * * * + ( 6 ) * * * *  31.05 A I , II , IV * 31.05-04 - 19 , 41 - 48 * * * * * *  + ( 6 ) * * * *  32.05 * 32.05-10 - 50 * * * * + ( 3 ) * * * * * *  33.01 A I * 33.01-12 - 19 * * * * * * * + ( 4 ) * * *  34.03 A * 34.03-11 - 19 * * * * + * * * * * *  37.02 * 37.02-01 - 99 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  38.14 A * 38.14-10 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  38.14 B I a ) * 38.14-31 * * * * + * * * * * *  40.11 B I * 40.11-20 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  40.11 B II * 40.11-21 , 23 * * * * * * * + ( 2 ) * + ( 5 ) * *   * 40.11-25 - 29 * * * * * * * + ( 2 ) * * *   * 40.11-40 * * * * * * - * + ( 3 ) * * *   * 40.11-45 - 53 * * * * * * * + ( 2 ) * + ( 5 ) * *   * 40.11-55 , 57 * * * * * * + * + ( 2 ) * * *   * 40.11-63 * * * * * * - * + ( 2 ) * * *   * 40.11-80 * * * * * * * + ( 2 ) * - * *  40.12 * 40.12-10 - 80 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  45.02 * 45.02-00 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van zone A3 . *   * * * * * * * * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *  48.01 A * 48.01-01 * * * * + * * * * * *  49.02 * 49.02-00 * * * * + * * * * * *  50.01 * 50.01-00 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  50.02 * 50.02-00 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  50.04 * 50.04-10 , 90 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  50.05 A * 50.05-10 , 90 , 99 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  50.07 A , B * 50.07-10 , 90 * * * * * * * + ( 1 ) ( 2 ) * * *  50.09 A * 50.09-01 - 68 * * * * * * + * + ( 1 ) * * *  51.04 A I , II * 51.04-03 , 05 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * *  51.04 A III a ) * 51.04-06 * (*) * (*) * *  + (*) * * + (*) * (*) * * *  51.04 A III b ) , IV , B * 51.04-08 - 98 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * *  51.04 ex A , ex B * 51.04-10 , 11 - 48 , 55 - 66 , 74 - 98 * * (*) * * * * * * * *  53.07 * 53.07-02 - 89 * * (*) * * + (*) * * * (*) * * *  53.10 * 53.10-11 , 15 * * (*) * * * * * * * *  53.11 * 53.11-01 - 97 * * (*) * (*) * + (*) * *  + (*) * (*) * * *  55.07 * 55.07-10 , 90 * * * * * * + (*) * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  55.08 * 55.08-10 * (*) * * (*) * * + (*) * + (*) * (*) * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van India en Bangladesh . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Uitgezonderd kokostapijten van oorsprong uit India . *   * * * * * * * * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *   * * * * * * * * * * (**) Vroegere nationale beperkingen die worden vervangen door de regeling die voortvloeit uit de communautaire overeenkomsten betreffende juteprodukten . *   * 55.08-30 - 80 * (*) * * (*) * * + (*) * + (*) * (*) * * *  55.09 * 55.09-03 - 99 * (*) * (*) * (*) * + (*) *  + (*) * + (*) * (*) * * *  56.05 A * 56.05-03 - 09 , 13 , 19 - 47 * * * (*) * * * * * * *   * 56.05-11 * (*) * * (*) * * * * * * *   * 56.05-15 * * * (*) * * * * * * *  56.05 B * 56.05-51 - 59 * (*) * * (*) * * * * * * *  56.07 A I , II * 56.07-01 - 12 * (*) * (*) * (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * *  56.07 ex A II * 56.07-15 * (*) * (*) * (*) *  + (*) * * + (*) * (*) * * *  56.07 ex A II , B * 56.07-19 - 87 * (*) * (*) * (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * *  57.10 A * 57.10-21 - 50 * * * * + * - * * * * *  57.10 ex A * 57.10-21 , 31 * * + ( 1 ) * * * * * * * *  57.10 B (**) * 57.10-62 - 70 * * * * + * + * * * * *  58.01 * 58.01-01 - 80 * * * * * * + (*) * * * *  58.02 * 58.02-02 - 88 * * * * + (*) ( 2 ) * *  + (*) ( 2 ) * * * *  58.04 * 58.04-05 * * * * * * + (*) * (*) * * *   * 58.04-07 - 45 * * * * * (*) * + (*) * (*) * * *   * 58.04-61 - 69 * (*) * * * * + * + (*) * (*) * * *   * 58.04-63 , 67 * * (*) * * * * * * * *   * 58.04-71 - 78 * * * * * (*) * + (*) * (*) * * *   * 58.04-80 * * * * * * + (*) * (*) * * *  58.05 * 58.05-01 - 90 * (*) * * * * * + (*) * * * *  58.06 * 58.06-10 , 90 * (*) * * * * * + (*) * * * *  58.07 * 58.07-31 - 80 * (*) * * * * * * * * *  58.09 B * 58.09-21 - 99 * (*) * * * * * * * * *  59.13 * 59.13-01 - 13 * (*) * * (*) * * * * * * *   * 59.13-15 , 35 * (*) * * (*) * * + (*) * * * * *   * 59.13-19 , 32 , 34 , 39 * (*) * * (*) * * * * * * *  60.01 * 60.01-01 - 98 * * * * * * + (*) * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  62.02 A , B I , II , B III , B IV * 60.02-40-60 * * * *  + * * + (*) * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *  60.02 B III * 60.02-70 * (*) * * * * * + (*) * * * *  60.02 B IV * 60.02-80 * * * * * * + (*) * * * *  60.03 * 60.03-11 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * *  60.04 * 60.04-02 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * *  60.04 A I a ) , A II a ) * 60.04-02 , 06 * * * *  + (*) * (*) * * * * *  60.04 A II b ) , c ) * 60.04-03 , 04 * (*) * * * * (*) * * * * *  60.04 A II b ) , c ) , d ) * 60.04-07 - 09 * (*) * * * * (*) * * * * *  60.04 A III a ) , c ) , d ) , e ) * 60.04-10 , 12 , 14 , 16 * * * * * * * + * * *  60.04 A III b ) * 60.04-11 * * * * + (*) * * *  + * * *  60.04 B I a ) , B II a ) * 60.04-19 , 23 * * * *  + (*) * (*) * * * * *  60.04 B I b ) , c ) , B II b ) , c ) , d ) * 60.04-20 , 22 , 24 - 29 * (*) * * * * (*) * * * * *  60.04 B III , IV a ) * 60.04-31 - 38 * * * * *  * * * + * *  60.04 B IV b ) 1 aa ) * 60.04-41 * * * * * (*) *  * * * *  60.04 B IV b ) 1 cc ) * 60.04-48 * * * * * * *  + * * *  60.04 B IV b ) 1 dd ) , ee ) * 60.04-50 , 58 * * * * * (*) * * * * *  60.04 B IV b ) 2 cc ) * 60.04-54 , 90 * * * * * * *  + * * *  60.04 B IV b ) 2 dd ) , B IV c ) * 60.04-56 , 60 *  * * * * * * + * * *  60.04 B IV d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) * 60.04-71 , 79 , 89 * *  * + (*) * (*) * * * * *  60.04 B IV d ) 1 bb ) , cc ) , d ) 2 aa ) , bb ) , cc ) * 60.04-73 , 75 , 81 , 83 , 85 * * * *  + (*) * * * * * *  60.05 * 60.05-01 - 99 * * * (*) * + (*) * *  + (*) * * * *  60.05 A I , ex A II * 60.05-01 , 22 , 61 * (*) * * * * (*) * * (*) * * *  60.05 ex A II * 60.05-04 , 11 , 13 , 25 * *  * * * (*) * * + (*) * * *  60.05 ex A II * 60.05-15 , 33 * (*) * * * * (*) * *  + (*) * * *  60.05 ex A II * 60.05-06 , 93 * (*) * * * * * *  + (*) * * *  60.05 ex A II , B * 60.05-07 , 08 , 09 * * * * * * *  + (*) * * *   * 60.05-94 - 99 * * * * * * * * * *   * 60.05-16 , 17 , 21 , 26 , 36 , 38 * * * * * * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  60.05 ( vervolg ) * 60.05-43 , 46 * * * * * * *  + (*) * * ( 1 ) Behalve judokleding . *   * * * * * * * * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *  60.05 ex A II * 60.05-19 , 45 , 68 , 71 , 76 , 81 , 88 * (*) * * * * * * + (*) * * *  60.05 ex A II * 60.05-37 , 44 * * * * * * * * * *  60.05 ex A II * 60.05-23 , 24 , 64 * * * * * (*) * * (*) * * *  60.05 ex A II * 60.05-31 , 39 , 51 * (*) *  * * * * * * * *   * 60.05-33 - 35 , 40 - 42 , 52 , 58 , 62 *  * * * * * * * * *   * 60.05-22 , 23 , 31 - 34 , 39 - 41 , 45 , 46 , 51 , 52 , 61 , 62 , 71 , 72 * * (*) * * * * * * * *  61.01 * 61.01-01 - 98 * * * (*) * * * + (*) * * * *   * 61.01-01 , 09 , 23 , 81 * * * * * - (*) * * * * *   * 61.01-01 , 31 , 37 , 46 , 47 , 57 , 66 , 76 * * * *  + (*) * * * * * *   * 61.01-09 , 13 , 17 - 23 , 25 , 96 * * * *  + (*) * * * + * * *   * 61.01-15 , 24 , 26 , 38 , 48 , 58 , 68 , 78 - 95 , 98 * * * * + (*) * * * + * * *   * 61.01-29 , 32 - 36 , 41 - 44 , 51 , 54 , 62 , 64 , 72 , 74 * * * * + (*) * * * * * *   * 61.01-ex 92 - ex 98 * * * * + (*) ( 1 ) * * * * * *   * 61.01-13 , 17 , 23 , 31 , 37 , 46 , 47 , 57 , 66 , 76 , 81 , 96 * * (*) * * * * * * * *   * 61.01-15 , 19 , 22 , 24 , 26 , 38 , 48 , 58 , 68 , 78 , 89 - 95 , 98 * * * * * (*) * * * * *  61.02 * 61.02-01 - 94 * * * (*) * * * + (*) * * * *   * 61.02-01 , 03 , 12 - 18 , 33 , 39 , 40 , 44 * (*) * * * + (*) * * * + * * *   * 61.02-05 , 07 , 23 , 54 , 92 * (*) * * *  + (*) * * * + * * *   * 61.02-05 , 07 , 18 , 85 * * * * * - (*) * * * * *   * 61.02-22 , 24 , 52 , 53 , 85 , 91 * (*) * * *  + (**) * * * + * * *   * 61.02-48 , 90 * * * * + (*) * * * + * * *   * 61.02-25 , 28 * (*) * * * + (*) * * * (*) * * *   * 61.02-26 * (*) * * * + (*) * + (*) * * (**) * * *   * 61.02-62 , 72 , 82 * * * * * + (*) * * * * *   * 61.02-31 , 35 , 42 , 47 , 76 * (*) * * *  + (*) * * * + * * *   * 61.02-32 , 34 , 36 , 37 , 41 , 43 , 45 , 55 , 64 , 74 * (*) * * * + (*) * * * * * *   * 61.02-03 , 14 , 16 , 22 , 24 , 52 , 53 , 58 , 68 , 78 , 90 , 91 * * * * * (*) * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  61.02 ( vervolg ) * 61.02-87 , 94 * * * * * * * + * * ( 1 ) Behalve kleding van het kimono-type voor vrouwen . *   * * * * * * * * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *   * 61.02-62 , 72 , 82 , 84 * (*) * * * + (*) * * * * * *   * 61.02-58 , 68 , 78 * (*) * * * + (*) * * * * * *   * 61.02-57 , 66 * * * * + (*) * * * * * *   * 61.02 ex 90 , ex 91 , ex 92 , ex 94 * * * * + (*) ( 1 ) *  * * * * *   * 61.02-12 - 18 , 25 - 33 , 35 - 40 , 42 - 44 , 48 - 54 , 57 - 62 , 66 - 72 , 78 , 82 , 85 , 90 - 92 * * (*) * * * * * * * *  61.03 A I , A III * 61.03-11 , 19 * (*) * * (*) * + (*) *  * + (*) * * * *  61.03 A II * 61.03-15 * (*) * (*) * (*) * + (*) * + (*) *  + (*) * * * *  61.03 B I , B III * 61.03-51 , 59 * (*) * * (*) * + (*) *  * + (*) * + * * *  61.03 B II * 61.03-55 * (*) * (*) * (*) * + (*) * + (*) *  + (*) * + * * *  61.03 C I , C III * 61.03-81 , 89 * * * (*) * + (*) * *  + (*) * + * * *  61.03 C II * 61.03-85 * * (*) * (*) * + (*) * + (*) *  + (*) * + * * *  61.04 A I * 61.04-01 * * * (*) * * + (*) * + (*) * + * * *  61.04 A II * 61.04-09 * * * (*) * * (*) * + (*) * + * * *  61.04 B I b ) * 61.04-13 * * (*) * (*) * * + (*) *  + (*) * * * *  61.04 B I a ) , c ) * 61.04-11 , 18 * * * (*) * * * + (*) *  * * *  61.04 B II b ) * 61.04-93 * * (*) * (*) * * + (*) * * * * *  61.04 ex B II * 61.04-91 , 98 * * * (*) * * + (*) *  + (*) * + * * *  61.05 A * 61.05-20 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) * + (*) * (*) * * 61.05 B I * 61.05-30 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) *  + (*) * (*) * * *  61.05 B II * 61.05-91 * * * * * * + (*) * + * * *  61.05 B III * 61.05-99 * (*) * * * * (*) * + (*) * (*) * * *  61.06 * 61.06-10 - 90 * * * * * * + (*) * * * *  61.06 B * 61.06-30 * (*) * * * * * * * * *  61.06 C * 61.06-40 * (*) * * * * * * * * *  61.06 E * 61.06-60 * * * * * + * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  61.07 * 61.07-10 - 90 * * * * * * + (*) * * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Hong-Kong , Japan , Macao , Maleisië , Pakistan , Taiwan en Joegoslavië ( uitsluitend jute - , vlas - en sisalprodukten ) . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Portugal , Zuid-Korea en Taiwan . *   * * * * * * * * * * (*) Vroegere nationale beperkingen waarvoor specifieke gemeenschappelijke regelingen in de plaats komen . *   * * * * * * * * * * (**) Vroegere nationale beperkingen die worden vervangen door de regeling die voortvloeit uit de communautaire overeenkomsten betreffende juteprodukten . *  61.09 * 61.09-20 - 80 * * * * * * + (*) * * * *  61.10 * 61.10-00 * * * * * * + (*) * * * *  61.11 * 61.11-00 * * * * * * + (*) * * * *  62.01 * 62.01-10 - 99 * * * * * * + (*) * * * *  62.02 * 62.02-01 - 89 * * * (*) * * * + (*) * * * *  62.02 A , B I b ) , B II b ) * 62.02-01 , 15 * * * * * (*) * * * * *   * 62.02-61 * * * * * (*) * * + * * *  62.02 A II * 62.02-09 * * * * + (*) * * * * * *  62.02 B II c ) , B III b ) , c ) , B IV b ) * 62.02-65 , 75 , 77 , 87 * * * * * (*) * * * * *  62.02 B I a ) * 62.02-12 , 13 * (*) * (*) * * + (*) * * *  + * * *  62.02 B III a ) 1 * 62.02-40 - 59 , 71 * * (*) * * + (*) *  * * + * * *  62.02 B III a ) 2 * 62.02-72 , 74 * (*) * (*) * * + (*) *  * * * * *  62.02 B IV a ) * 62.02-83 , 85 * * * * + (*) * + (*) * *  + * * *  62.02 B I c ) * 62.02-19 * * * * * (*) * * + * * *  62.02 B IV c ) * 62.02-89 * * * * * (*) * * + * * *  62.03 A (**) II * 62.03-13 - 17 * * * * + * - * * *  + ( 1 ) * *  62.03 A I , B I a ) * 62.03-11 , 91 * * * * + * * * *  + ( 1 ) * *  62.03 B I b ) , B II a ) , b ) 2 , c ) * 62.03-93 , 95 , 97 , 98 * * * * + (*) * * * * * *  62.03 B II b ) I * 62.03-96 * * * * + * (*) * * + ( 2 ) *  * *  62.05 A , E * 62.05-01 , 93 - 99 * (*) * * * * - (*) * *  + * * *  62.05 B * 62.05-10 * * * * * (*) * * * * *  62.05 C * 62.05-20 * (*) * * (*) * * - * * + * * *  62.05 D * 62.05-30 * * * * * (*) * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  64.01 * 64.01-11 - 31 * + ( 1 ) * * * + ( 2 ) * * * * + ( 2 ) * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van Taiwan . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Hong-Kong . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van de landen in Azië . *   * 64.01-39 * - ( 1 ) * * * + ( 2 ) * * * * + ( 2 ) * *   * 64.01-41 - 99 * * * * + ( 2 ) * * * * + ( 2 ) * *  64.02 B * 64.02-60 - 69 * * * + ( 2 ) * + ( 2 ) * * *  + ( 1 ) * + ( 2 ) * *   * 64.02-61 , 69 * - ( 1 ) * * * * * * * * *   * 64.02-99 * * * * + ( 2 ) * * * * + ( 2 ) * *  66.01 * 66.01-10 , 20 , 50 , 80 * * * * + ( 3 ) ( 4 ) * * *  + ( 2 ) * * *  66.03 A , B , C * 66.03-10 , 20 , 50 , 80 * * * * * * *  + ( 1 ) * * *  69.07 A * 69.07-20 * - ( 1 ) * * + ( 2 ) * - ( 3 ) * * *  + ( 1 ) * * *  69.07 B I * 69.07-30 , 40 * * * + ( 2 ) * * * * + ( 1 ) * * *  69.07 B II * 69.07-50 - 80 * + ( 1 ) * * + ( 2 ) * - ( 3 ) * * *  + ( 1 ) * * *  69.08 A * 69.08-20 * - ( 1 ) * * * - ( 3 ) * * * + ( 1 ) * * *  69.08 B I * 69.08-30 , 40 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  69.08 B II * 69.08-50 - 99 * + ( 1 ) * * * + ( 3 ) * * *  + ( 1 ) * * *  69.11 * 69.11-10 , 90 * + ( 1 ) * - ( 1 ) * * + ( 3 ) * * + ( 5 ) *  + ( 1 ) * * *  69.12 A , B * 69.12-10 , 20 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  69.12 C I , C II * 69.12-31 , 39 * + ( 1 ) * - ( 1 ) * *  + ( 3 ) * * * + ( 1 ) * * *  69.12 D * 69.12-90 * * + ( 1 ) * * + ( 3 ) * * * + ( 1 ) * * *  73.02 A II , C , D , E * 73.02-19 , 30 - 55 * * * * + ( 3 ) *  * * * * *  73.02 ex G * 73.02-83 * * * * + ( 3 ) * * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  73.15 A I a ) , II * 73.61-10 , 90 * * * * * * * + ( 2 ) * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Taiwan , Zuid-Korea . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *  73.15 A V a ) , c ) , d ) 1 bb ) , d ) 2 * 73.63-10 , 50 , 74 , 79 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 A VI b ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) * 73.64-50 , 75 , 79 , 90 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 A VII b ) 1 , d ) 2 * 73.65-53 , 83 * * * * * * *  + ( 2 ) * * *  73.15 A VIII * 73.66-40 - 89 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 B I a ) , B II * 73.71-13 - 19 , 93 - 99 * * *  * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 B V a ) , c ) * 73.73-13 - 19 , 43 - 59 *  * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 B V d ) 1 bb ) , d ) 2 * 73.73-74 - 89 * * * * * *  * + ( 2 ) * * *  73.15 B VI d ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) * 73.74-51 - 59 , 74 - 90 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 B VII b ) 2 aa ) , b ) 4 bb ) * 73.75-53 - 59 , 93 , 99 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.15 B VIII * 73.76-13 - 19 * * * * * * * + ( 2 ) * * *  73.18 ex C * 73.18-ex 41 , ex 82 , ex 99 * * * * * *  - ( 4 ) * * * *  73.32 B ex II * 73.32-61 - 99 * - ( 2 ) * * * * * * * * *  ex 73.37 * 73.37-ex 11 - ex 90 * * * * * * - ( 4 ) * * * *  82.09 ex A * 82.09-11 , 19 * - ( 2 ) * * + ( 2 ) ( 3 ) * + ( 1 ) *  * * + ( 2 ) * * *   * 82.09-50 * * * * + ( 1 ) * * * * * *  82.14 A * 82.14-10 * - ( 2 ) * * + ( 2 ) ( 3 ) * * * * + ( 2 ) *  * *  82.14 B * 82.14-91 * * * + ( 2 ) ( 3 ) * * * * + ( 2 ) * * *   * 82.14-99 * * * + ( 2 ) ( 3 ) * * * * + ( 2 ) * * *  ex 84.01 * 84.01-ex 11 , ex 80 * * * * * * - ( 4 ) * * * *  84.06 A , B , C , D * 84.06-03 - 99 * * * * * * *  + ( 2 ) * * *  84.06 C ex I , ex II * 84.06 ex 20 - ex 24 * * * * * *  - ( 4 ) * * * *  84.06 D ex II * 84.06 ex 52 , 53 , ex 54 , ex 63 , 64 , ex 66 , ex 78 , ex 83 , ex 99 * * * * * * - ( 4 ) * * * *  84.10 ex A , ex B , C * 84.10-ex 13 , ex 16 , 32 - 98 *  * * * * * + ( 4 ) * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  84.14 ex B * 84.14-ex 99 * * * * * *  - ( 2 ) * * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   *  * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Hong-Kong . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van de landen in Azië . *  84.15 C ex I , ex II * 84.15-ex 11 , ex 16 - ex 19 , ex 21 , ex 41 , ex 46 , ex 51 , ex 59 , ex 61 , ex 68 , ex 92 , ex 98 * * * * * * - ( 2 ) * * * *  ex 84.20 * 84.20-09 , 40 , ex 71 , 73 - 81 , ex 83 , 85 , 89 , ex 90 * * * * * * + ( 2 ) * * * *  84.41 A I , II , ex III , B * 84.41-12 - 15 , 30 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  ex 84.46 * 84.46-ex 99 * * * * * * - ( 2 ) * * * *  ex 84.47 * 84.47-ex 10 * * * * * * - ( 2 ) * * * *  84.62 * 84.62-11 - 33 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  85.01 * 85.01-01 - 95 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  85.01 B ex I , B ex II , ex C * ex 31 , 33 - 36 , ex 38 , 59 - 63 , 65 , 66 , 79 , 84 , 88 , ex 89 , ex 90 , 93 , 95 * * * * * * - * * * *  85.03 * 85.03-11 - 90 * * * * * * + ( 5 ) * + ( 1 ) * * *  85.15 ex A * 85.15-04 , 09 , 11 , 16 - 29 * * * * * * * - ( 1 ) * * *  85.15 A ex III * 85.15-11 , 12 , 16 - 27 * * * *  - ( 3 ) ( 4 ) * * * * * *   * 85.15-20 - 27 * * * * * * + * * * *  85.15 ex C * 85.15-ex 50 , ex 82 , 84 , 86 , ex 88 , 91 , ex 99 * * * * * * * - ( 1 ) * * *  85.15 C ex II * 85.15-40 , 50 * * * * + ( 3 ) * * * * * *   * 85.15-99 * * * * - * * * * * *   * 85.15-ex 41 , ex 49 , ex 50 * * * * * * - * * * *  85.21 A , C * 85.21-01 - 28 , 45 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  85.21 D , E * 85.21-47 - 99 * * * * - * * * + ( 1 ) * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  85.23 * 85.23-01 - 99 * * * + ( 3 ) * * * *  + ( 1 ) * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Taiwan . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 5 ) Protocol nr . 7 bij de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 6 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Hong-Kong . *  85.23 ex B * 85.23-ex 12 * * * * * * - ( 4 ) * * * *  85.24 ex C * 85.24-93 , 95 * * * * * * * - ( 1 ) * * *  85.25 ex A * 85.25-21 , 25 * * + ( 1 ) * *  + ( 2 ) * * * * * *  85.25 ex A , B * 85.25-27 , 35 * * * * + ( 2 ) * * * * * *  85.25 C * 85.25-50 , 90 * * * * - ( 2 ) * * * * * *  87.01 * 87.01-12 - 97 * * * * * * * * + ( 5 ) * *  87.02 * 87.02-03 , 05 , ex 12 , ex 14 , ex 21 , ex 23 , ex 25 , ex 27 * * * * * * - ( 4 ) * * * *   * 87.02-03 - 91 * * * * * * * + ( 1 ) * + ( 5 ) * *  87.03 * 87.03-10 - 80 * * * * * * * * + ( 5 ) * *  87.04 * 87.04-01 - 99 * * * * * * * + ( 1 ) * + ( 5 ) * *  87.05 * 87.05-11 - 99 * * * * * * * + ( 1 ) * + ( 5 ) * *  87.05 ex A , ex B * 87.05-ex 11 , 19 , ex 91 , ex 99 * * * * * * - ( 4 ) * * * *  87.06 A , B * 87.06-11 - 99 * * * * * * *  + ( 1 ) * + ( 5 ) * *  87.08 * 87.08-10 , 30 * * * * + * * * * * *  87.09 ex A II * 87.09-10 - 59 * * * * * * * - ( 1 ) * * *  87.12 A * 87.12-11 - 19 * * * * * * * + ( 1 ) * * *  88.02 A , ex B * 88.02-01 - 09 , 39 , 49 * * * *  + * * * * * *  89.01 A , B I * 89.01-10 - 76 * * * * + * * * * * *  89.02 A * 89.02-10 * * * * + * * * * * *  90.12 * 90.12-10 - 70 * * * * + ( 2 ) ( 6 ) * * * * * *  90.28 A , B * 90.28-01 - 99 * * * * - ( 2 ) * * * * * *  Gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Opmerkingen *  91.01 * 91.01-11 - 65 * * * * + * * * * * ( 1 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Japan . *   * * * * * * * * * * ( 2 ) Artikel 115 van de Toetredingsakte . *   * * * * * * * * * * ( 3 ) Kwantitatieve beperkingen uitsluitend ten aanzien van zone II . *   * * * * * * * * * * ( 4 ) Kwantitatieve beperkingen ten aanzien van Hong-Kong . *  91.02 * 91.02-11 - 99 * * * * + * * * * * *  91.03 * 91.03-10 - 99 * * * * + * * * * * *  91.07 * 91.07-11 - 98 * * * * + * * * * * *  91.09 * 91.09-20 - 80 * * * * +  * * * * *  91.11 * 91.11-10 - 99 * * * * + * * * * * *  97.03 A , B * 97.03-05 - 90 * * * * - ( 3 ) ( 4 ) * *  + * + ( 1 ) * * *  98.03 ex B , ex C * 98.03-ex 31 - ex 51 , ex 71 , ex 75 * * * * * * - ( 2 ) * * * *  NIMEXE-code 1982 * Lid-Staat * Omschrijving van de goederen die gedeeltelijk aan nationale kwantitatieve beperkingen zijn onderworpen *  04.04-67 * GR * Kazen , andere dan geraspt of in poeder , met een vetgehalte van meer dan 47 en minder dan of gelijk aan 72 gewichtspercenten : Kashkaval ( Kasseri ) *  04.04-ex 68 * GR * Schapekaas en kaas bereid uit buffelmelk , in bergingsmiddelen welke pekel bevatten of in zakken van schape - of van geitevellen : Feta *  04.04-88 * GR * Feta *  04.04-ex 91 * GR * Andere : Kefalotyri *  07.01-11 * D , IRL * Pootaardappelen *  07.01-13 * BNL , DK , D , GR , F , IRL * Nieuwe aardappelen ( primeurs ) , van 1 januari tot en met 15 mei ( DK van 1 januari tot en met 31 maart ) *  07.01-15 * BNL , D , GR , F , IRL * Nieuwe aardappelen ( primeurs ) , van 16 mei tot en met 30 juni *  07.01-17 * BNL , DK , D , GR , F , IRL * Andere aardappelen , bestemd voor de vervaardiging van zetmeel ( DK van 1 juli tot en met 31 december ) *  07.01-19 * BNL , DK , D , GR , F , IRL * Overige ( DK van 1 juli tot en met 31 december ) *  07.01-31 * BNL , GR , F , IRL * Kropsla , van 1 april tot en met 30 november *  07.01-33 * BNL , GR , F , IRL * Kropsla , van 1 december tot en met 31 maart *  07.01-36 * BNL , GR , F , IRL * Andere dan witloof *  07.01-45 * BNL , GR , F , IRL * Bonen van de  " Phaseolus " -soorten , van 1 oktober tot en met 30 juni *  07.01-47 * BNL , GR , F , IRL * Andere dan bonen van de " Phaseolus " -soorten , bestemd om te worden gedopt , of gedopt *  07.01-73 * BNL , GR , F , IRL * Artisjokken *  07.01-75 * BNL , GR , F , IRL * Tomaten , van 1 november tot en met 14 mei *  07.01-77 * BNL , DK , GR , F , IRL * Tomaten , van 15 mei tot en met 31 oktober ( DK van 1 juni tot en met 31 oktober ) *  07.04-50 * F * Aardappelen , gedroogd , gedehydreerd of geëvaporeerd , ook indien in stukken of in schijven gesneden , dan wel fijngemaakt of in poedervorm , doch niet op andere wijze bereid *  07.05-ex 61 * GR * Kekers *  07.05-65 * GR * Bonen van de " Phaseolus " -soorten *  07.05-70 * GR * Linzen *  08.01-31 * I * Verse bananen *  08.01-35 * I * Gedroogde bananen *  08.04-11 * F * Druiven , voor tafelgebruik , van de soort " Empereur " , van 1 december tot en met 31 januari *  08.04-19 * F * Druiven voor tafelgebruik , andere *  08.04-23 * F * Druiven voor tafelgebruik , van 15 juli tot en met 31 oktober *  08.07-10 * F * Verse abrikozen *  08.09-19 * F * Andere verse vruchten dan watermeloenen *  09.01-11 * alle Lid-Staten * Koffie , ongebrand , waaruit geen cafeïne is verwijderd *  09.01-13 * alle Lid-Staten * Koffie , ongebrand , waaruit cafeïne is verwijderd *  09.01-15 * alle Lid-Staten * Koffie , gebrand , waaruit cafeïne is verwijderd *  09.01-17 * alle Lid-Staten * Koffie , gebrand , waaruit cafeïne is verwijderd *  NIMEXE-code 1982 * Lid-Staat * Omschrijving van de goederen die gedeeltelijk aan nationale kwantitatieve beperkingen zijn onderworpen *  11.05-ex 00 * D * Meel , gries en vlokken , van aardappelen , voor menselijke consumptie *  16.04-ex 71 * F * Conserven van sardines in hermetisch gesloten verpakkingen *  16.04-ex 75 * F * Conserven van tonijn in hermetisch gesloten verpakkingen *  20.02-ex 98 * D * Bereidingen van aardappelen  ( zonder azijn ) in onmiddellijke verpakkingen met een inhoud van minder dan 5 kg *  20.07-ex 8 * I , F * Vruchtesappen , andere dan van sinaasappelen en pompelmoes met een waarde van meer dan 30 Ecu per 100 kg nettogewicht *  20.07-ex 11 * I , F * Vruchtesappen , andere dan van pompelmoes , met een waarde van 30 Ecu of minder per 100 kg nettogewicht *  20.07-16 * I , F * Sap van sinaasappelen *  20.07-ex 17 * I , F * Vruchtesappen , andere dan van pompelmoes *  20.07-44 * I * Sap van sinaasappelen met een waarde van meer dan 30 Ecu per 100 kg nettogewicht *  20.07-46 * I * Sap van citroenen , toegevoegde suiker bevattend *  20.07-50 * I * Sappen , andere *  20.07-66 * I * Mengsels van sap van citrusvruchten en van ananas , toegevoegde suiker bevattend , uitgezonderd sap van pompelmoes *  20.07-ex 67 * I * Mengsels van sappen , andere , uitgezonderd sap van pompelmoes *  20.07-72 * I * Sap van sinaasappelen , met een waarde van 30 Ecu of minder per 100 kg nettogewicht , met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten