CELEX: 
Language: nl
Date: 1976-06-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1510/76 van de Raad van 24 juni 1976 houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst en artikel 12 van de Interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië, betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades van oorsprong uit Tunesië

28 . 6. 76                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 169/ 13
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 1510/76 VAN DE RAAD
                                                      van 24 juni 1976
               houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
               artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst en artikel 12 van de Interimovereen­
               komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië, betref­
                   fende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades van oorsprong uit Tunesië
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                 VASTGESTELD :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische         Gemeenschap,         inzonderheid    op                             Artikel 1
atrikel 113 ,
                                                                 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
                                                                 inzake artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst
Gezien de aanbeveling van de Commissie,                          en artikel 12 van de Interimovereenkomst tussen de
                                                                  Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
Overwegende dat op 25 april 1976 de Samen­                       Tunesië, betreffende de invoer in de Gemeenschap
werkingsovereenkomst tussen de Europese Eco­                     van vruchtensalades van oorsprong uit Tunesië,
nomische Gemeenschap en de Republiek Tunesië is                   wordt namens de Gemeenschap gesloten.
ondertekend ;
                                                                  De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze
Overwegende dat de op die zelfde datum onder­                     verordening gehecht.
tekende Interimovereenkomst ( 1 ) die ten doel heeft
de handelsbepalingen van de Samenwerkingsovereen­                                       Artikel 2
komst vervroegd in werking te stellen, op 1 juli 1976
van kracht wordt ;                                                De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon
                                                                  aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te
Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van                    ondertekenen om de Gemeenschap te binden (2).
een briefwisseling inzake artikel 19 van de Samen­
werkingsovereenkomst en artikel 12 van de Interim­                                      Artikel 3
overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Tunesië, betreffende                  Deze verordening treedt in werking op de dag
de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades                   volgende op die van haar bekendmaking in het
van oorsprong uit Tunesië, dient te worden gesloten,              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 24 juni 1976.
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                        G. THORN
                                                                  (2) De datum van ondertekening van de Overeenkomst
                                                                      zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad
 (!) PB nr. L 141 van 28. 5 . 1976, blz. 195.                         van de Europese Gemeenschappen.
 ---pagebreak--- Nr. L 169/ 14                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       28 . 6. 76
                                                 OVEREENKOMST
             in de vorm van een briefwisseling inzake artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst
             en artikel 12 van de Interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
             schap en de Republiek Tunesië, betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchten­
                                         salades van oorsprong uit Tunesië
             Mijnheer .
             Met het oog op de toepassing van de in artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst
             tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië en in artikel 12
             van de Interimovereenkomst bedoelde tariefverlaging met 55 % van het gemeenschap­
             pelijk douanetarief, en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtingen op de voor­
             waarden waaronder vruchtensalades van de onderverdelingen 20.06 B II a) ex 9 en
             20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Tunesië,
             in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer kennis te brengen
             dat de Tunesische Regering zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te treffen opdat
             de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 juli 1976 tot en met 31 december
             1976 niet meer dan 50 ton zullen bedragen.
             In dit verband verklaart de Tunesische Regering nog nader dat alle uitvoer van voor­
             noemde produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier
             activiteit wordt gecontroleerd door het „Office de Commerce de Tunisie" (Tunesische
             Handelsdienst).
             Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen
             de Tunesische Handelsdienst en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie
             van de Europese Gemeenschappen.
             Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
             bovenstaande zoudt willen bevestigen.
             Gelieve, Mijnheer               , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
             aanvaarden .
                                                         (w. g.)
 ---pagebreak--- 28 . 6. 76                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 169/15
           Mijnheer              ,
           Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend
           als volgt :
               „Met het oog op de toepassing van de in artikel 19 van de Samenwerkingsovereen­
               komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië en in
               artikel 12 van de Interimovereenkomst bedoelde tariefverlaging met 55 % van het
               gemeenschappelijk douanetarief, en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtingen
               op de voorwaarden waaronder vruchtensalades van de onderverdelingen 20.06 B II
               a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong
               uit Tunesië, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer
               kennis te brengen dat de Tunesische Regering zich ertoe verbindt alle nodige maat­
               regelen te treffen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 juli
               1976 tot en met 31 december 1976 niet meer dan 50 ton zullen bedragen.
               In dit verband verklaart de Tunesische Regering nog nader dat alle uitvoer van
               voornoemde produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs
               wier activiteit wordt gecontroleerd door het „Office de Commerce de Tunisie"
               (Tunesische Handelsdienst).
               Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen
               tussen de Tunesische Handelsdienst en het Directoraat-generaal Landbouw van de
               Commissie van de Europese Gemeenschappen.
               Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
               bovenstaande zoudt willen bevestigen."
           Ik kan U bevestigen dat de Gemeenschap met het bovenstaande instemt en dat derhalve
           van 1 juli 1976 tot en met 31 december 1976 de tariefverlaging met 55 % van het
           gemeenschappelijk douanetarief voor de in Uw brief vermelde hoeveelheden vruchten­
           salades van oorsprong uit Tunesië zal worden toegepast.
           Gelieve, Mijnheer                , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
           aanvaarden .
                                                         (w. g.)