CELEX: C2004/094/29
Language: el
Date: 2004-04-17 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 29ης Ιανουαρίου 2004 στην υπόθεση C-381/02 [αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του cour d'appel de Caen (Γαλλία)]: Association comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel) κατά François Faou

17.4.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 94/15
            
         
      ΔΙΆΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
   
   (πρώτο τμήμα)
   της 29ης Ιανουαρίου 2004
   στην υπόθεση C-381/02 [αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του cour d'appel de Caen (Γαλλία)]: Association comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel) κατά François Faou (1)
   
   (Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας - Γεωργία - Κοινή οργάνωση των αγορών - Οπωροκηπευτικά - Οργάνωση παραγωγών - Επέκταση των κανόνων παραγωγής και εμπορίας - Επιβολή εισφορών - Παραγωγοί που δεν είναι μέλη)
   (2004/C 94/29)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Στην υπόθεση C-381/02, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του cour d'appel de Caen (Γαλλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Association comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel) και François Faou, GAEC de Kerlidou, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 15 β, παράγραφος 8, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1035/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (ΕΕ, ειδ. έκδ., 03/07, σ. 250) όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 3284/83 του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 1983 (ΕΕ L 325, σ. 1), το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους P. Jann (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, A.Rosas, A. La Pergola, S. von Bahr και K. Lenaerts, δικαστές, γενικός εισαγγελέας, J. Kokott, γραμματεάς,. R. Grass, εξέδωσε στις 29 Ιανουαρίου 2004 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
   Το άρθρο 15 β, παράγραφοι 1 και 8, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1035/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 3284/83 του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 1983, πρέπει να ερμηνευθεί ως εξής:
   
               —
            
            
               Ένα κράτος μέλος, που έχει προβεί στην εφαρμογή της εν λόγω παραγράφου 1, καθιστώντας ορισμένους κανόνες παραγωγής και εμπορίας, που έχουν θεσπιστεί από οργάνωση παραγωγών, υποχρεωτικούς για τους εγκατεστημένους στην περιφέρεια της οργανώσεως αυτής παραγωγούς που δεν είναι μέλη αυτής, δεν μπορεί, άλλως παραβιάζει την αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων, να προβεί στην εφαρμογή της παραγράφου 8 της εν λόγω διατάξεως υποχρεώνοντας τους τελευταίους να καταβάλλουν, εξ ολοκλήρου ή μερικώς, τις εισφορές που καταβάλλονται από τους παραγωγούς που είναι μέλη, χωρίς να εξετάσει το ζήτημα εάν οι παραγωγοί που δεν είναι μέλη βρίσκονται ή όχι σε κατάσταση αντικειμενικώς διαφορετική αυτής των παραγωγών που είναι μέλη·
            
         
               —
            
            
               οι παραγωγοί που δεν είναι μέλη βρίσκονται σε κατάσταση αντικειμενικώς διαφορετική αυτής των παραγωγών που είναι μέλη όταν οι θεσπισμένοι από την εν λόγω οργάνωση κανόνες δεν εφαρμόζονται ή εφαρμόζονται μερικώς επί των προϊόντων τους οι δε αναλαμβανόμενες από την τελευταία δράσεις δεν είναι επωφελείς ή είναι ελάχιστα επωφελείς για τα εν λόγω προϊόντα·
            
         
               —
            
            
               στο εθνικό διαστήριο εναπόκεται να εκτιμήσει τα αποταθέντα εν προκειμένω αποδεικτικά στοιχεία.
            
         
      (1)  ΕΕ C 305 της 7.12.2002