CELEX: 62019CA0641
Language: es
Date: 2020-10-08 00:00:00
Title: Asunto C-641/19: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de octubre de 2020 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Hamburg — Alemania) — EU / PE Digital GmbH (Procedimiento prejudicial — Protección de los consumidores — Directiva 2011/83/UE — Artículos 2, punto 11, 14, apartado 3, y 16, letra m) — Contrato a distancia — Suministro de contenidos y servicios digitales — Derecho de desistimiento — Obligaciones del consumidor en caso de desistimiento — Determinación del importe que el consumidor ha de abonar por los servicios prestados antes del ejercicio del derecho de desistimiento — Excepción al derecho de desistimiento en caso de suministro de contenido digital)

30.11.2020   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 414/13
            
         
      Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de octubre de 2020 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Hamburg — Alemania) — EU / PE Digital GmbH
      (Asunto C-641/19) (1)
      
      (Procedimiento prejudicial - Protección de los consumidores - Directiva 2011/83/UE - Artículos 2, punto 11, 14, apartado 3, y 16, letra m) - Contrato a distancia - Suministro de contenidos y servicios digitales - Derecho de desistimiento - Obligaciones del consumidor en caso de desistimiento - Determinación del importe que el consumidor ha de abonar por los servicios prestados antes del ejercicio del derecho de desistimiento - Excepción al derecho de desistimiento en caso de suministro de contenido digital)
      (2020/C 414/16)
      Lengua de procedimiento: alemán
      
         Órgano jurisdiccional remitente
      
      Amtsgericht Hamburg
      
         Partes en el procedimiento principal
      
      
         Demandante: EU
      
         Demandada: PE Digital GmbH
      
         Fallo
      
      
                  1)
               
               
                  El artículo 14, apartado 3, de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores, por la que se modifican la Directiva 93/13/CEE del Consejo y la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan la Directiva 85/577/CEE del Consejo y la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, debe interpretarse en el sentido de que, para determinar el importe proporcional que el consumidor debe abonar al comerciante cuando aquel haya solicitado expresamente que la ejecución del contrato dé comienzo durante el plazo de desistimiento y desista del contrato, procede, en principio, tomar en consideración el precio acordado en dicho contrato para su objeto total y calcular el importe adeudado pro rata temporis. Solo cuando el contrato celebrado prevea expresamente que una o varias prestaciones se lleven a cabo íntegramente, por separado, desde el inicio de la ejecución del contrato, a un precio que deberá abonarse separadamente, procederá tener en cuenta el precio total establecido para esa prestación al calcular el importe adeudado al comerciante con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14, apartado 3, de esa Directiva.
               
            
                  2)
               
               
                  El artículo 14, apartado 3, de la Directiva 2011/83, leído a la luz de su considerando 50, debe interpretarse en el sentido de que, para apreciar si el precio total es excesivo a efectos de dicha disposición, procede tener en cuenta el precio del servicio ofrecido por el comerciante de que se trata a otros consumidores en las mismas condiciones y el de los servicios equivalentes prestados por otros comerciantes en el momento de la celebración del contrato.
               
            
                  3)
               
               
                  El artículo 16, letra m), de la Directiva 2011/83, leído en relación con su artículo 2, apartado 11, debe interpretarse en el sentido de que la elaboración, por un sitio de Internet dedicado a la búsqueda de pareja, de un informe de evaluación de la personalidad sobre la base de un test de personalidad realizado por dicho sitio no constituye un suministro de «contenido digital» en el sentido de esta disposición.
               
            
         (1)  DO C 27 de 27.1.2020.