CELEX: 32000R1185
Language: fi
Date: 2000-06-05 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1185/2000, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2000, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

L 133/12                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           6.6.2000
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1185/2000,
                                                  annettu 5 päivänä kesäkuuta 2000,
                                                viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                                kuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o
                                                                                  2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
                                                                                  tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun                      ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämiseksi,
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
kohdan b alakohdan,
                                                                                                         1 artikla
sekä katsoo seuraavaa:
(1)    Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo                Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
       maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön              yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanottajille
       tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun            asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja liitteessä
       kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.                       luetelluin edellytyksin.
(2)    Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
       johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen
       viljaa.                                                            tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
(3)    Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                           2 artikla
       N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna
       toimitettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista        Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
       yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulu-         se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 5 päivänä kesäkuuta 2000.
                                                                                         Komission puolesta
                                                                                           Franz FISCHLER
                                                                                           Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                           (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 6.6.2000     FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 133/13
                                                               LIITE
                                                              ERÄ A
          1. Toimen N:o: 151/99
          2. Edunsaaja (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; p. (31-70) 33 05 757; f. 36 41 701;
             teleksi 30960 EURON NL
          3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          4. Määrämaa: Haiti
          5. Hankittava tuote: vehnäjauho
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 300
          7. Erien lukumäärä: 1
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II. B. 1.a)
          9. Pakkaaminen (7) (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d ja B.4)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
             — merkinnöissä käytettävä kieli: ranska
             — lisämerkinnät: —
         11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
         14. a) Laivaussatama: —
             b) Lastauspaikka: —
         15. Purkaussatama: —
         16. Määräpaikka: —
             — välisatama tai -varasto: —
             — maakuljetusreitti: —
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
             — ensimmäinen määräaika: 10.—30.7.2000
             — toinen määräaika: 24.7.—13.8.2000
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
             — ensimmäinen määräaika: —
             — toinen määräaika: —
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
             — ensimmäinen määräaika: 20.6.2000
             — toinen määräaika: 4.7.2000
         20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr. T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B;
             f. (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki (4): 16.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL
             L 127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- L 133/14          FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            6.6.2000
                                                                    ERÄT B, C
          1. Toimen N:o: 264/98 (B1); 341/98 (B2); 150/99 (B3); 140/99 (C1); 142/99 (C2)
          2. Edunsaaja (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; p. (31-70) 33 05 757; f. 36 41 701; teleksi
             30960 EURON NL
          3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          4. Määrämaa: B1 + B2: Nicaragua; B3 Haiti; C1: Angola; C2: Ruanda
          5. Hankittava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 9900 tai 1006 30 94 9900 tai 1006 30 96 9900
             tai 1006 30 98 9900)
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 4 354
          7. Erien lukumäärä: 2 (B: 2 137 t (B1: 95 t; B2: 362 t; B3: 1 680 t) C: 2 217 t (C1: 1 648; C2: 569 t))
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.f)
          9. Pakkaaminen (7) (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c ja B.6)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
             — merkinnöissä käytettävä kieli: B1 + B2: espanja; B3: ranska; C1: portugali; C2: englanti
             — lisämerkinnät —
         11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
         14. a) Laivaussatama: —
             b) Lastauspaikka: —
         15. Purkaussatama: —
         16. Määräpaikka: —
             — välisatama tai -varasto: —
             — maakuljetusreitti: —
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
             — ensimmäinen määräaika: 10.—30.7.2000
             — toinen määräaika: 24.7.—13.8.2000
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
             — ensimmäinen määräaika: —
             — toinen määräaika: —
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
             — ensimmäinen määräaika: 20.6.2000
             — toinen määräaika: 4.7.2000
         20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr. T. Vestergaard, Bâtiment
             Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-2)
             296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki (4): 16.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL L
             127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- 6.6.2000         FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 133/15
                                                                    ERÄ D
          1. Toimen N:o: 147/99
          2. Edunsaaja (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; p. (31-70) 33 05 757; f. 36 41 701; teleksi
             30960 EURON NL
          3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          4. Määrämaa: Haiti
          5. Hankittava tuote: vehnäjauho
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 30
          7. Erien lukumäärä: 1
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II. B. 1.e)
          9. Pakkaaminen (7) (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.3 A 1.c, 2.c ja B.4)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
             — merkinnöissä käytettävä kieli: ranska
             — lisämerkinnät: —
         11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
         14. a) Laivaussatama: —
             b) Lastauspaikka: —
         15. Purkaussatama: —
         16. Määräpaikka: —
             — välisatama tai -varasto: —
             — maakuljetusreitti: —
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
             — ensimmäinen määräaika: 17.7.—6.8.2000
             — toinen määräaika: 31.7.—20.8.2000
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
             — ensimmäinen määräaika: —
             — toinen määräaika: —
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
             — ensimmäinen määräaika: 20.6.2000
             — toinen määräaika: 4.7.2000
         20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr. T. Vestergaard, Bâtiment
             Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-2)
             296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki (4): 16.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL L
             127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- L 133/16            FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               6.6.2000
         Viitteet:
         (1) Lisätietoja: André Debongnie, p. (32-2) 295 14 65, Torben Vestergaard, p. (32-2) 299 30 50.
         (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvi-
             taan.
         (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa
             voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on
             oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
         (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun asetuksen
             2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä. Tavaran toimittajaa pyydetään
             kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakohtaan. Kopio todistuksesta on
             toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2) 296 20 05.
         (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
              — kasvien terveystodistus,
              — B1 + B2: kuljetusasiakirjat täytyy laillistaa vientimaan diplomaattiedustuksessa.
         (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään. II.A.3.c tai II.B.3.c kohdan
             teksti korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
         (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, toimittajan on toimitettava 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä
             säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen suuraakkonen ”R”.
         (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin ”FCL/FCL”.
             Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vastaan-
             ottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvientikus-
             tannukset.
             Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava kuhunkin tarjous-
             kilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimennumeroon liittyvien metallitölkkien lukumäärä.
             Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (ONESEAL, SYSKO Locktainer 180 tai vastaavat
             erittäin turvalliset sinetit) avulla ja toimitettava numero tiedoksi edunsaajan edustajalle.