CELEX: 31982R0783
Language: it
Date: 1982-04-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 783/82 della Commissione, del 1 aprile 1982, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 414/82

3. 4. 82                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 89/ 15
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 783/82 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 1° aprile 1982
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 414/82
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
                                                                    diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
europea,                                                            1805/77 della Commissione (8) ha stabilito il metodo
                                                                    per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del            che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei              prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da           cano a questi prodotti tali e quali ;
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                          considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
                                                                    paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                    2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la              che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                    membri ;
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,              considerando che il regolamento (CEE) n. 414/82 della
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento              Commissione dovrebbe essere abrogato ;
all'industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                    considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle             gestione per le carni bovine,
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79
della Commissione (2) ; che è inoltre opportuno assog­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal
regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commissione ^),
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
 1252/81 (4), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)
n. 2182/77 della Commissione ^, modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 414/82 (®), preve­                                          Articolo 1
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,
della destinazione dei prodotti in causa ;                           1 . Tra il 7 aprile 1982 e il 30 aprile 1982 sono
                                                                    messi in vendita, per essere trasformati nella Comu­
considerando che l'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­             nità, i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle
                                                                    carni bovine :
 mento (CEE) n. 2182/77 prevede che, prima della
conclusione del contratto di vendita, una cauzione
                                                                    — circa 1 020 tonnellate di carni non disossate, dete­
destinata a garantire la trasformazione dei prodotti è
costituita dall'acquirente ; che dall'esperienza acquisita               nute dall'organismo d'intervento tedesco e acqui­
                                                                         state anteriormente al 1° dicembre 1981 ;
 è risultata la necessità di prevedere una data limite per
 la costituzione della suddetta cauzione, onde evitare               — circa 450 tonnellate di carni non disossate, dete­
 che certi operatori possano ritardare la conclusione dei                nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
 contratti di vendita ;                                                  state anteriormente al 1° dicembre 1981 ;
                                                                     — circa 21 tonnellate di carni disossate, detenute
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                    dall'organismo d'intervento francese e acquistate
 Consiglio Q dispone che, per i prodotti detenuti da un                   anteriormente al 1° agosto 1981 ;
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del              — circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute
 territorio dello Stato membro da cui detto organismo                     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
                                                                          anteriormente al 1° dicembre 1981 ;
(') GU   n. L  148 del 28 . 6. 1968 , pag.  24.                      — circa 700 tonnellate di carni disossate, detenute
O   GU   n. L  251 del 5. 10.  1979,  pag.  12.
(3) GU   n. L  190 del 14. 7.  1976,  pag.  1.                            dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
(<) GU   n. L  126 del 12. 5.  1981 , pag.  8.                            acquistate anteriormente al 1° gennaio 1982.
0 GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.
{*) GU n . L 54 del 25. 2. 1982, pag. 13 .
0 GU n . L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                             (») GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 89/ 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  3 . 4. 82
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1                    — dell indicazione precisa dello (degli) stabilmen­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                        te^) in cui le carni acquistate saranno trasfor­
tempo.                                                                    mate .
3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni             2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
sono specificati nell'allegato I.
                                                                   care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle               da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)              domande dei richiedenti da lui rappresentati.
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.                                                       3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
                                                                   precedenti tengono una contabilità aggiornata che
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo                  consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                        zione dei prodotti, in particolare per controllare la
domande d'acquisto non devono recare indicazione del               corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti              trasformati .
sono giacenti.
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­                                      Articolo 3
rizzi indicati nell'allegato II.
                                                                   La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
                          Articolo 2                               lamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
 1.    In deroga ali articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­        — 40 ECU/ 100 kg per le carni non disossate ;
 lamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                 — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
 a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini                                   Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato          Il regolamento (CEE) n. 414/82 è abrogato.
    membro ;
 b) deve essere corredata :
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­                                     Articolo 5
        mare le carni acquistate entro il termine di cui
        all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento (CEE)         Il presente regolamento entra in vigore il 7 aprile
        n. 2182/77,                                                 1982.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 1° aprile 1982.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 3 . 4. 82                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 89/ 17
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                  Produkter                                Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
       Mitgliedstaat                               Erzeugnisse                             Mensen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg) Q
      Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                                Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (BCU/100 χγρ) (')
      Member State                                  Products                               Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/1 00 kg) (')
       État membre                                   Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Ëcus/100 kg)(')
      Stato membro                                   Prodotti                             Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
         Lid-Staat                                 Produkten                               Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
     Vlees met been
Bundesrepublik            Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland                 Bullen A                                                                840                        175,00
                            Ochsen A                                                                180                        166,50
Italia                   Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                         quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 2                                                            450                         151,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Άποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (*) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2)
France                   Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                      21                        238,00
Ireland                  From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                  1 000                         265,00
                            Plates and flanks                                                       550                        248,00
                            Briskets                                                                200                        235,00
                            Shin and shanks                                                         200                        289,00
                            Thin flanks                                                              50                        244,00
United Kingdom           From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                             150                        238,00
                            Flanks (plate)                                                          150                        234,00
                            Briskets                                                                200                        234,00
                            Chucks                                                                  190                        268,00
                            Thick ribs                                                               80                        258,00
                            Clod and Stickings                                                       10                        241,00
(l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση τῶν προϊόντων αύτῶν πραγματοποιείται έκτός τοῡ Κράτους μέλους, στό ὁποῑο ὑπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) ἀριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende i organismo detentore, detti prezzi Trwgwiri ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2) ΟΙ τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) ἀριθ.
     2173 /79 .
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 89 / 18                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         3 . 4 . 82
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             toῡ όργανισμοῡ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel . (06 11 ) 1 56 40 App . 772/702, Telex : 04 11 56
             FRANCE :                ONIBEV
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     tél . 538 84 00, télex 260643
              IRELAND :              Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
              ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 64 003
              UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 West Mall
                                      Reading RC1 7QW
                                      Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302