CELEX: 
Language: cs
Date: 2008-10-14 00:00:00
Title: 2008/792/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 25. února 2008 o podpisu a prozatímním uplatňování Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii#Protokol k Dohodě o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé, s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii

14.10.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 272/5
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 25. února 2008
   o podpisu a prozatímním uplatňování Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii
   (2008/792/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 44 odst. 2, čl. 47 odst. 2 třetí větu, článek 55, čl. 57 odst. 2, článek 71, čl. 80 odst. 2 a články 93, 94, 133 a 181a ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem druhou větou této smlouvy,
   s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska, a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,
   s ohledem na akt o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska, a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto aktu,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 23. října 2006 zmocnila Rada Komisi, aby jménem Společenství a jeho členských států sjednala s Republikou Uzbekistán protokol k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii.
            
         
               (2)
            
            
               Uvedený protokol by měl být podepsán jménem Evropských společenství a jejich členských států s výhradou možného pozdějšího uzavření.
            
         
               (3)
            
            
               Uvedený protokol by měl být uplatňován prozatímně od 1. ledna 2007 až do dokončení příslušných postupů vedoucích k jeho formálnímu uzavření,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat Protokol k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii jménem Evropských společenství a jejich členských států s výhradou jeho možného pozdějšího uzavření.
   Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Protokol se uplatňuje prozatímně ode dne 1. ledna 2007 do dne svého vstupu v platnost.
   
      V Bruselu dne 25. února 2008.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A. VIZJAK
         
      
   
   
      
         PROTOKOL
      
      k Dohodě o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé, s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii
      BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      BULHARSKÁ REPUBLIKA,
      ČESKÁ REPUBLIKA,
      DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
      ESTONSKÁ REPUBLIKA,
      IRSKO,
      ŘECKÁ REPUBLIKA,
      ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
      ITALSKÁ REPUBLIKA,
      KYPERSKÁ REPUBLIKA,
      LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
      LITEVSKÁ REPUBLIKA,
      LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
      MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
      MALTA,
      NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
      POLSKÁ REPUBLIKA,
      PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
      RUMUNSKO,
      REPUBLIKA SLOVINSKO,
      SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
      FINSKÁ REPUBLIKA,
      ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
      dále jen „členské státy“, zastoupené Radou Evropské unie, a
      EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ A EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII,
      dále jen „Společenství“, zastoupená Radou Evropské unie a Evropskou komisí,
      na jedné straně, a
      REPUBLIKA UZBEKISTÁN
      na straně druhé,
      pro účely tohoto protokolu dále jen „strany“,
      S OHLEDEM NA ustanovení Smlouvy mezi Belgickým královstvím, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Bulharskou republikou a Rumunskem o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, která byla podepsána v Lucemburku dne 25. dubna 2005 a uplatňuje se ode dne 1. ledna 2007,
      VZHLEDEM K nové situaci ve vztazích mezi Republikou Uzbekistán a Evropskou unií vyplývající z přistoupení dvou nových členských států k EU, která otevírá možnosti pro další rozvoj spolupráce mezi Republikou Uzbekistán a Evropskou unií,
      BEROUCE V ÚVAHU přání stran zajistit dosažení a provádění cílů a zásad dohody o partnerství a spolupráci,
      SE DOHODLY TAKTO:
      Článek 1
      Bulharská republika a Rumunsko se stávají stranami Dohody o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Uzbekistán na straně druhé, podepsané ve Florencii dne 21. června 1996, která vstoupila v platnost dne 1. července 1999 (dále jen „dohoda“), a uplatňují a berou na vědomí, stejně jako ostatní členské státy, znění dohody, jakož i společných prohlášení, výměn dopisů a prohlášení Republiky Uzbekistán připojených k závěrečnému aktu podepsanému ve stejný den a protokolu k dohodě ze dne 30. dubna 2004, který vstoupil v platnost dne 1. listopadu 2005.
      Článek 2
      Tento protokol tvoří nedílnou součást dohody.
      Článek 3
      1.   Tento protokol schválí Společenství, Rada Evropské unie jménem členských států a Republika Uzbekistán podle svých vlastních postupů.
      2.   Strany si vzájemně oznámí dokončení příslušných postupů uvedených v předchozím odstavci. Listiny o schválení se uloží u generálního sekretariátu Rady Evropské unie.
      Článek 4
      1.   Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po uložení poslední listiny o schválení.
      2.   Tento protokol je uplatňován prozatímně ode dne 1. ledna 2007 až do svého vstupu v platnost.
      Článek 5
      1.   Znění dohody, závěrečného aktu a všech dokumentů k němu připojených, jakož i protokolu k dohodě ze dne 30. dubna 2004, jsou vypracována v jazyce bulharském a rumunském.
      2.   Uvedená znění se připojují k tomuto protokolu a mají stejnou platnost jako znění v ostatních jazycích, ve kterých byly sepsány dohoda, závěrečný akt a dokumenty k němu připojené, jakož i protokol k dohodě ze dne 30. dubna 2004.
      Článek 6
      Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a uzbeckém, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
      
         Съставено в Брюксел на двадесетия ден от м. май две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas, el veinte de mayo de dos mil ocho.
         V Bruselu dne dvacátého května dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles den tyvende maj to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Mai zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta maikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Μαΐου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the twentieth day of May in the year two thousand and eight.
         Fait à Bruxelles, le vingt mai deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì venti maggio duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada divdesmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gegužės dvidešimtą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év május huszadik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de twintigste mei tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego maja roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em vinte de Maio de dois mil e oito.
         Încheiat la Bruxelles, la douăzeci mai două mii opt.
         V Bruseli dvadsiateho mája dvetisícosem.
         V Bruslju, dne dvajsetega maja leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Utfärdat i Bryssel den tjugonde maj tjugohundraåtta.
         
            
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu państw członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
            
               
         
         
            За Европейската общност
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Pentru Comunitatea Europenă
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropske skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            За Република Узбекистан
            Por la República de Uzbekistán
            Za Uzbeckou republiku
            For Republikken Usbekistan
            Für die Republik Usbekistan
            Usbekistani Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν
            For the Republic of Uzbekistan
            Pour la République d’Ouzbékistan
            Per la Repubblica dell’Uzbekistan
            Uzbekistānas Republikas vārdā
            Uzbekistano Respublikos vardu
            Az Üzbég Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' l-Użbekistan
            Voor de Republiek Oezbekistan
            W imieniu Republiki Uzbekistanu
            Pela República do Usbequistão
            Pentru Republica Uzbekistan
            Za Uzbeckú republiku
            Za Republiko Uzbekistan
            Uzbekistanin tasavallan puolesta
            På Republiken Uzbekistans vägnar