CELEX: 31999L0033
Language: ro
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Directiva 1999/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 mai 1999 de modificare a Directivei 67/548/CEE a Consiliului privind etichetarea anumitor substanțe periculoase în Austria și Suedia

13/Volumul 28
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               13
            
         31999L0033
   
               L 199/57
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      DIRECTIVA 1999/33/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
   
   din 10 mai 1999
   de modificare a Directivei 67/548/CEE a Consiliului privind etichetarea anumitor substanțe periculoase în Austria și Suedia
   PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 95 al acestuia,
   având în vedere propunerea Comisiei (1),
   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
   acționând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat (3),
   
               (1)
            
            
               întrucât articolul 30 din Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (4) prevede că statele membre nu pot interzice, restrânge sau împiedica introducerea pe piață a substanțelor care respectă dispozițiile respectivei directive;
            
         
               (2)
            
            
               întrucât articolul 23 alineatul (2) litera (c) din Directiva 67/548/CEE prevede ca pe fiecare pachet de substanță să existe simbolurile de pericol stabilite în anexa II; întrucât această directivă prevede, la articolul 23 alineatul (2) litera (e), ca pe fiecare pachet de substanță să existe fraze tip indicând recomandările de prudență privind utilizarea substanței (fraze S); întrucât formularea acestor fraze S este stabilită în anexa IV la directiva menționată;
            
         
               (3)
            
            
               întrucât articolul 69 din Actul de aderare din 1994 și anexa VIII la acesta prevăd că articolul 30 coroborat cu articolul 23 alineatul (2) din Directiva 67/548/CEE nu se aplică în Austria înainte de 1 ianuarie 1999, deoarece Austria ar putea solicita folosirea etichetelor cu simboluri suplimentare neincluse în anexa II și a etichetelor cu fraze S suplimentare neincluse în anexa IV la directiva menționate în ceea ce privește măsurile care trebuie adoptate în caz de accident și că aceste dispoziții urmează să fie revizuite în conformitate cu procedurile CE înainte de 31 decembrie 1998.
            
         
               (4)
            
            
               întrucât Directiva 67/548/CEE prevede la articolul 23 alineatul (2) litera (d) ca pe fiecare ambalaj de substanță să existe fraze tip indicând riscurile specifice cauzate de pericolele implicate de utilizarea substanței (fraze R); întrucât formularea acestor fraze R este stabilită în anexa III la directiva menționată;
            
         
               (5)
            
            
               întrucât articolul 112 din Tratatul de aderare din 1994 și anexa XII la acesta prevăd că articolul 30 coroborat cu articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Directiva 67/548/CEE nu se aplică în Suedia înainte de 1 ianuarie 1999, deoarece Suedia ar putea solicita folosirea frazelor R suplimentare „R-322” și „R-340”, care nu se află pe lista din anexa III a acestei directive și că acele dispoziții urmează să fie revizuite în conformitate cu procedurile comunitare înainte de 31 decembrie 1998;
            
         
               (6)
            
            
               întrucât Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor periculoase (5) prevede anumite condiții specifice pentru aplicarea directivei legate, inter alia, de simbolurile suplimentare, frazele R și frazele S pentru Austria și Suedia cu scopul de a ține seama de standardele lor pentru protecția sănătății și protecția mediului; întrucât aceste condiții specifice sunt limitate la o perioadă de doi ani începând cu 1 ianuarie 1999 până la 31 decembrie 2000; întrucât în timpul acestei perioade trebuie să se tindă către o coerență în condițiile de comercializare a substanțelor și a preparatelor periculoase;
            
         
               (7)
            
            
               întrucât se anticipează progresul științific și tehnic în cadrul negocierilor internaționale asupra armonizării clasificării substanțelor periculoase cu privire la „R-322” și, întrucât, în lumina negocierilor internaționale asupra etichetării substanțelor periculoase și ținând seama de studiul asupra etichetării lansat de Comisie, experții din statele membre au fost de acord că revizuirea în profunzime a actualei legislații comunitare cu privire la R-340 reprezintă o prioritate importantă;
            
         
               (8)
            
            
               întrucât, având în vedere rezultatul negocierilor privind armonizarea internațională a clasificării și a etichetării substanțelor periculoase, va fi necesar să se revizuiască legislația comunitară și întrucât este de așteptat ca rezultatul negocierilor să ducă la o apropiere a standardelor în această privință în întreaga Comunitate;
            
         
               (9)
            
            
               întrucât rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, care s-au întâlnit în cadrul Consiliului, la 3 decembrie 1990, privind îmbunătățirea prevenirii și tratării intoxicațiilor acute la om (6), cere armonizarea procedurilor de colectare a datelor clinice toxicologice pentru toate centrele de toxicologie din Comunitate, în vederea facilitării realizării unei politici de prevenire a riscurilor toxice; întrucât, în acest scop, autoritățile competente respective, în cooperare cu Comisia, urmează să instituie, între centrele toxicologice sau, după caz, între alte servicii competente, un sistem comunitar de informare și colaborare privind disponibilitatea antidoturilor;
            
         
               (10)
            
            
               întrucât un simbol care să arate că reziduurile anumitor substanțe periculoase ar trebui colectate separat de alte deșeuri ar putea reduce eliberarea potențială de substanțe periculoase în mediu prin îmbunătățirea utilizării unor sisteme speciale de colectare a deșeurilor de către publicul larg; întrucât, datorită lipsei de dovezi sigure, mai este nevoie de o perioadă de timp pentru a lua în considerare necesitatea unui asemenea simbol în cadrul Comunității;
            
         
               (11)
            
            
               întrucât revizuirea legislației comunitare asupra substanțelor periculoase cu privire la dispozițiile Actului de aderare din 1994 referitor la Austria și Suedia nu ar putea fi finalizată până la 31 decembrie 1998;
            
         
               (12)
            
            
               întrucât dispozițiile prevăzute de prezenta directivă trebuie să fie reexaminate continuu în conformitate cu procedurile comunitare în cadrul perioadei de exceptare stabilite; întrucât, fără a aduce atingere rezultatului acestei reexaminări, la sfârșitul perioadei acquis-ul comunitar se va aplica în Austria și Suedia în același condiții în care se aplică și în alte state membre;
            
         
               (13)
            
            
               întrucât legislația comunitară poate prevedea derogări pe perioade limitate de timp pentru anumite state membre, având în vedere situațiile lor specifice,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
   Articolul 1
   La articolul 23 din Directiva 67/548/CEE se adaugă următoarele alineate:
   
      „(5)   Austria poate, de la 1 ianuarie 1999 până la 31 decembrie 2000, să solicite utilizarea:
      
                  —
               
               
                  simbolului suplimentar «un coș de gunoi barat cu o cruce» cu privire la eliminarea deșeurilor, neinclus în anexa II;
               
            
                  —
               
               
                  fraza S suplimentară «Există antidot, personalul medical trebuie să contacteze Centrul de Informare Toxicologică» cu privire la măsurile care trebuie luate în caz de accident, neinclusă în anexa IV.
               
            (6)   Suedia poate, de la 1 ianuarie 1999 până la 31 decembrie 2000, să solicite utilizarea următoarelor fraze R suplimentare, neincluse în anexa III:
      
                  —
               
               
                  «R-322» pentru substanțe care prezintă efecte toxice acute neincluse în criteriile de clasificare din anexa VI (categoria suedeză «nocivitate moderată»);
               
            
                  —
               
               
                  «R-340» pentru substanțe clasificate drept cancerigene, categoria 3, în locul frazei R-R40.”
               
            
   Articolul 2
   Republica Austria și Regatul Suediei adoptă și publică dispozițiile necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 30 iulie 2000. Ele informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
   Atunci când statele membre respective adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
   Articolul 3
   Prezenta directivă se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 10 mai 1999.
      
         
            Pentru Parlamentul European
         
         
            Președintele
         
         J. M. GIL-ROBLES
         
      
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         H. EICHEL
         
      
   
   
      (1)  JO C 374, 3.12.1998, p. 15.
   
      (2)  JO C 40, 15.2.1999, p. 43.
   
      (3)  Avizul Parlamentului European din 16 decembrie 1998 (JO C 98, 9.4.1999, p. 151), Poziția comună a Consiliului din 8 februarie 1999 (JO C 58, 1.3.1999, p. 26) și Decizia Parlamentului European din 10 martie 1999 (JO C 175, 21.6.1999). Decizia Consiliului din 29 aprilie 1999.
   
      (4)  JO 196, 16.8.1967, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 98/98/CE a Comisiei (JO L 355, 30.12.1998, p. 1).
   
      (5)  JO L 200, 30.7.1999, p. 1.
   
      (6)  JO C 329, 31.12.1990, p. 6.