CELEX: C2003/101/05
Language: el
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση C-327/00 (αίτηση του Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Santex SpA κατά Unità Socio Sanitaria Locale n. 42 di Pavia ("Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — Συμβάσεις δημοσίων προμηθειών — Οδηγία 89/665/ΕΟΚ — Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων — Αποσβεστική προθεσμία — Αρχή της αποτελεσματικότητας")

26.4.2003              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 101/3
4)     Οσάκις προκύπτει ότι κακώς ο φορέας του τόπου διαµονής        ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του
       αρνήθηκε να χορηγήσει τις παροχές σε είδος που προβλέπει      αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Santex SpA και Unità Socio
       το άρθρο 31 του κανονισµού 1408/71, όπως τροποποιή-           Sanitaria Locale n. 42 di Pavia, παρισταµένων των: Sca Mölnlycke
       θηκε και ενηµερώθηκε µε τον κανονισµό 2001/83 και             SpA, Artsana SpA και Fater SpA, η έκδοση προδικαστικής
       όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό 3036/95, και ότι          αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 22 της οδηγίας
       ο φορέας του τόπου κατοικίας, αφού ενηµερώθηκε για την        93/36/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί
       άρνηση αυτή, δεν συνέβαλε, όπως όφειλε, στη διευκόλυνση       συντονισµού των διαδικασιών για τη σύναψη συµβάσεων δηµοσίων
       της ορθής εφαρµογής της διατάξεως αυτής, στον τελευταίο       προµηθειών (ΕΕ L 199, σ. 1), και του άρθρου 6, παράγραφος 2, ΕΕ,
       αυτόν φορέα εναπόκειται, µε την επιφύλαξη τυχόν ευθύνης       το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet,
       του φορέα του τόπου διαµονής, να αποδώσει απευθείας           πρόεδρο τµήµατος, R. Schintgen, Β. Σκουρή (εισηγητή),
       στον ασφαλισµένο τις δαπάνες περιθάλψεως στις οποίες          F. Macken και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγε-
       υποβλήθηκε, ώστε να εξασφαλιστεί στον ασφαλισµένο             λέας: S. Alber, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος
       αυτόν ανάληψη δαπανών σε επίπεδο ισοδύναµο εκείνου            διοικήσεως, εξέδωσε στις 27 Φεβρουαρίου 2003, απόφαση µε το
       στο οποίο θα είχαν αναληφθεί οι δαπάνες αν οι διατάξεις       ακόλουθο διατακτικό:
       του εν λόγω άρθρου είχαν τηρηθεί.
                                                                     Η οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου
5)     Στην τελευταία αυτή περίπτωση, τα άρθρα 31 και 36 του         1989, για τον συντονισµό των νοµοθετικών, κανονιστικών και
       κανονισµού 1408/71, όπως τροποποιήθηκε και ενηµε-             διοικητικών διατάξεων περί της εφαρµογής των διαδικασιών
       ρώθηκε µε τον κανονισµό 2001/83 και όπως τροποποιήθηκε        προσφυγής στον τοµέα της σύναψης συµβάσεων κρατικών προ-
       µε τον κανονισµό 3036/95, και 31 και 93 του κανονισµού        µηθειών και δηµοσίων έργων, όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
       574/72, όπως τροποποιήθηκε και ενηµερώθηκε µε τον             92/50/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για τον
       κανονισµό 2001/83 και όπως τροποποιήθηκε µε τον κανο-         συντονισµό των διαδικασιών σύναψης δηµοσίων συµβάσεων
       νισµό 3096/95, δεν επιτρέπουν εθνική ρύθµιση η οποία          υπηρεσιών, πρέπει να ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι, εφόσον
       εξαρτά την απόδοση αυτή από την εκ των υστέρων έγκριση,       έχει αποδειχθεί ότι µια αναθέτουσα αρχή, µε τη συµπεριφορά
       χορηγούµενη µόνον εφόσον αποδεικνύεται ότι η πάθηση που       της, κατέστησε αδύνατη ή υπερβολικά δυσχερή την άσκηση των
       κατέστησε αναγκαία την παροχή της εν λόγω περιθάλψεως         δικαιωµάτων τα οποία χορηγούνται από την κοινοτική έννοµη
       εκδηλώθηκε κατά τρόπο αιφνίδιο κατά τη διάρκεια της           τάξη σε υπήκοο της Ενώσεως που θίγεται από απόφαση της
       προσωρινής διαµονής, καθιστώντας άµεση την ανάγκη             ως άνω αναθέτουσας αρχής, επιβάλλει στα αρµόδια εθνικά
       παροχής της περιθάλψεως.                                      δικαστήρια την υποχρέωση να θεωρούν παραδεκτούς τους νοµι-
                                                                     κούς ισχυρισµούς που αντλούνται από το ασύµβατο της προκηρύ-
                                                                     ξεως διαγωνισµού µε το κοινοτικό δίκαιο, οι οποίοι προβάλλονται
( 1) ΕΕ C 335 της 25.11.2000.                                        προς στήριξη προσφυγής κατά της εν λόγω αποφάσεως, χρησιµο-
                                                                     ποιώντας, ενδεχοµένως, την προβλεπόµενη από το εθνικό δίκαιο
                                                                     δυνατότητα να µην εφαρµόσουν τους εθνικούς κανόνες περί
                                                                     αποσβεστικής προθεσµίας σύµφωνα µε τους οποίους, µετά την
                                                                     παρέλευση της προθεσµίας για άσκηση προσφυγής κατά της
                                                                     προκηρύξεως διαγωνισµού, δεν είναι πλέον δυνατή η επίκληση
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              του ασύµβατου της εν λόγω προκηρύξεως µε το κοινοτικό δίκαιο.
                           (έκτο τµήµα)                              (1 ) ΕΕ C 36 της 4.11.2000.
                  της 27ης Φεβρουαρίου 2003
στην υπόθεση C-327/00 (αίτηση του Tribunale                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
amministrativo regionale per la Lombardia για την έκδοση
                                                                                               (πέµπτο τµήµα)
προδικαστικής αποφάσεως): Santex SpA κατά Unità Socio
                Sanitaria Locale n. 42 di Pavia (1)                                    της 27ης Φεβρουαρίου 2003
(«Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — Συµβάσεις δηµοσίων προµηθειών                   στην υπόθεση C-373/00 (αίτηση του Vergabekontrollsenat
— Οδηγία 89/665/ΕΟΚ — ∆ιαδικασίες προσφυγής στον                     des LandesWien για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
τοµέα των δηµοσίων συµβάσεων — Αποσβεστική προ-                          Adolf Truley GmbH κατά Bestattung Wien GmbH ( 1)
         θεσµία — Αρχή της αποτελεσµατικότητας»)                     («Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — Συµβάσεις δηµοσίων προµηθειών
                                                                     — Έννοια της “αναθέτουσας αρχής” — Οργανισµός δηµο-
                         (2003/C 101/05)                                           σίου δικαίου — Γραφεία τελετών»)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                                              (2003/C 101/06)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                       (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-327/00, µε αντικείµενο αίτηση του Tribunale           Στην υπόθεση C-373/00, µε αντικείµενο αίτηση του
amministrativo regionale per la Lombardia (Ιταλία) προς το           Vergabekontrollsenat des Landes Wien (Αυστρία) προς το
∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία           ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την