CELEX: 51989PC0310
Language: el
Date: 1989-06-23
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας σε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων ερευνητών ( SCΙΕΝCΕ )

Αριθ. C 197/14                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              2. 8. 89
               Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της
               Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας σε σχέδιο προγράμματος για
               την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των
                                                   ευρωπαίων ερευνητών (Science)
                                                   COM(89) 310 τελικό - SYN 202
                               (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 28 Ιουνίου 1989)
                                                           (89/C 197/07)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο­
                                                                     νομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας σε
 Έχοντας υπόψη:                                                      σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνερ­
                                                                     γασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                έργο των ευρωπαίων ερευνητών (Science,) θα πρέπει να
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο αυτής,                         εγκριθεί,
 την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
 Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
                                                                                            Αρθρο 1
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
 Επιτροπής,                                                          Η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο­
                                                                     μικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας σε
 Εκτιμώντας:                                                        σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνερ­
                                                                    γασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το
ότι με την απόφαση 88/419/ΕΟΚ (') το Συμβούλιο ενέκρινε             έργο των Ευρωπαίων ερευνητών (Science), εγκρίνεται εξ
σχέδιο προγράμματος για την:τόνωση της διεθνούς συνερ­              ονόματος της Επιτροπής.
γασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το
έργο των ευρωπαίων ερευνητών (Science, 1988 έως 1992) ·             Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα
ότι το άρθρο 5 της απόφασης αυτής εξουσιοδοτεί την Επι­             απόφαση.
τροπή να διαπραγματευθεί συμφωνίες με τρίτες χώρες και
ιδαίτερα με ευρωπαϊκές χώρες που έχουν συνάψει συμφω-
                                                                                            Άρθρο 2
νίες-πλαίσιο για επιστημονική και τεχνική συνεργασία με
την Κοινότητα με σκοπό να επιτύχει την πλήρη ή μερική               Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην κοινοποίηση
συμμετοχή τους στο σχέδιο προγράμματος"                             όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας.
ότι με την απόφαση 87/177/ΕΟΚ(2) το Συμβούλιο ενέκρινε                                      Άρθρο 3
την κατάρτιση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας της συμφωνίας-πλαισίου για την επιστημονική              Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημο­
και τεχνική συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 σίευσης της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
τήτων και, μεταξύ άλλων, του Βασιλείου της Σουηδίας·                Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ. L 206 της 30. 7. 1988, σ. 34.
(2) ΕΕ αριθ. L 71 της 14. 3. 1987, σ. 29.
 ---pagebreak---   2. 8. 89                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 197/15
                                                ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
              μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας σε σχέδιο προ­
              γράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για
                                         το έργο των ευρωπαίων ερευνητών (Science)
              Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, στο εξής καλούμενη «η Κοινότητα»,
              και
              ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, στο εξής καλούμενο «Σουηδία»,
              αμφότερες καλούμενες στο εξής τα «συμβαλλόμενα μέρη»,
              Εκτιμώντας:
              ότι με την απόφαση του της 29ης Ιουνίου 1988 το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο εξής
              καλούμενο «το Συμβούλιο», ενέκρινε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνεργα­
              σίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των Ευρωπαίων ερευνητών — 1988 έως
              1992 — (Science), στο εξής καλούμενο «το Σχέδιο Τόνωσης»·
             ότι τα συμβαλλόμενα μέρη κατάρτισαν συμφωνία-πλαίσιο για επιστημονική και τεχνική συνεργασία
             που τέθηκε σε ισχύ στις 27 Αυγούστου 1987·
             ότι η συνεργασία της Σουηδίας στο Σχέδιο Τόνωσης μπορεί να βοηθήσει την αποτελεσματικότητα
             του ευρωπαϊκού επιστημονικού και τεχνικού δυναμικού"
             ότι τα συμβαλλόμενα μέρη προσδοκούν αμοιβαίο όφελος από τη συνεργασία της Σουηδίας στο
             Σχέδιο Τόνωσης,
             ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
                          Άρΰρο 1                                Ο συντελεστής βάσει του οποίου προσδιορίζεται η αναλογία
                                                                 της συνεισφοράς της Σουηδίας προκύπτει από το λόγο του
 Η Σουηδία συνεργάζεται για την εκτέλεση του Σχεδίου             ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος της Σουηδίας, σε τρέ­
 Τόνωσης. Η σύνοψη του Σχεδίου Τόνωσης και οι στόχοι             χουσες τιμές, προς το άθροισμα των ακαθάριστων εγχώριων
 του παρατίθενται στο παράρτημα Α.                               προϊόντων, σε τρέχουσες τιμές, των κρατών μελών της Κοι­
                                                                 νότητας και της Σουηδίας. Ο λόγος υπολογίζεται βάσει των
                                                                πλέον πρόσφατων διαθέσιμων στατιστικών στοιχείων του
 Η Σουηδία θα λάβει μέρος σε μια σειρά μέτρων για την προ­      ΟΟΣΑ.
ώθηση της επιμόρφωσης και τη βελτίωση της κινητικότητας
των ερευνητών των συμβαλλομένων μερών, για την ανά­             Τα ποσά που κρίνονται αναγκαία για την εκτέλεση του Σχε­
πτυξη, υποστήριξη και προώθηση της σύστασης δικτύων             δίου Τόνωσης, το ύψος της συνεισφοράς της Σουηδίας και
ενδοευρωπαϊκής επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας           το χρονοδιάγραμμα των προβλεπόμενων αναλήψεων υπο­
και ανταλλαγών, σε όλους τους τομείς των θετικών και            χρεώσεων παρατίθεται στο παράρτημα Β.
φυσικών επιστημών.
                                                                Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της
                                                                Σουηδίας για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης καθορί­
                                                                ζονται στο παράρτημα Γ.
                          Άρ&ρο 2
                                                                                          Άρΰρο 3
Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας που απορρέει
από τη συνεργασία για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης          Για τους φορείς και τα πρόσωπα που ασχολούνται με
καθορίζεται κατ' αναλογία προς το ποσό που διατίθεται           έρευνα και ανάπτυξη στη Σουηδία, οι όροι και οι προϋποθέ­
ετησίως στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοι­            σεις για την υποβολή και εκτίμηση προτάσεων και οι όροι
νοτήτων για τις πιστώσεις που προορίζονται να καλύψουν          και προϋποθέσεις για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων
τις αναλήψεις υποχρεώσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών          βάσει του Σχεδίου Τόνωσης είναι οι ίδιοι με αυτούς που
Κοινοτήτων, στο εξής καλούμενη «η Επιτροπή», που προκύ­         εφαρμόζονται στους φορείς και τα πρόσωπα που ασχο­
πτουν από εργασίες που πρέπει να διεκπεραιωθούν στο             λούνται με έρευνα και ανάπτυξη στην Κοινότητα.
πλαίσιο των ερευνητικών συμβάσεων που είναι αναγκαίες
για την εφαρμογή του Σχεδίου Τόνωσης από τις δαπάνες            Οι συμβάσεις που καταρτίζονται από την Επιτροπή αναφέ­
διοίκησης και διαχείρισης για το Σχέδιο Τόνωσης.                ρουν τα δικαιώματα και υποχρεώσεις των φορέων έρευνας
 ---pagebreak--- Αριθ. C 197/16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                2. 8. 89
της Σουηδίας, και ιδιαίτερα τις μεθόδους διάδοσης, προστα­           Εάν η Κοινότητα αναθεωρήσει το Σχέδιο Τόνωσης, η συμ­
σίας και εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων έρευνας.                    φωνία μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο επαναδιαπραγμά­
                                                                     τευσης ή να λήξει βάσει από κοινού συμφωνηθέντων όρων.
                                                                    Το ακριβές περιεχόμενο του αναθεωρημένου σχεδίου κοινο­
                             ΆρΌ'ρο 4                                ποιείται στη Σουηδία εντός εβδομάδος από την έγκριση του
 Κατά την εφαρμογή του Σχεδίου Τόνωσης, η Επιτροπή επι-              από την Κοινότητα. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν
κουρείται από την επιτροπή για την ευρωπαϊκή ανάπτυξη                αμοιβαία εντός τριών μηνών μετά την έκδοση της απόφασης
επιστήμης και τεχνολογίας (Codest), που ιδρύθηκε με από­            της Κοινότητας εάν προβλέπεται λήξη της συμφωνίας.
φαση της Επιτροπής 82/835/ΕΟΚ ('), και από συμβούλους.
                                                                     2. Η παρούσα συμφωνία ανανεώνεται σιωπηρά όταν η
Από τον κατάλογο που της υπέβαλαν οι σουηδικές αρχές, η              Κοινότητα εκδίδει νέο Σχέδιο Τόνωσης για τη διάρκεια του
Επιτροπή επιλέγει ένα Σουηδό εκπρόσωπο στην Codest. Ο               νέου σχεδίου, εκτός εάν καταγγελθεί από ένα συμβαλλό­
τελευταίος θα συμμετέχει στην κατάρτιση σχεδίων-πλαι-                μενο μέρος με έγγραφη προειδοποίηση προς το άλλο συμ­
σίων για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των                βαλλόμενο μέρος εντός τριών μηνών την έγκριση του νέου
ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των Ευρω­              σχεδίου. Οι διατάξεις του δεύτερου εδαφίου της παρα­
παίων ερευνητών και στην εξέταση αιτήσεων που υποβάλ­               γράφου 1 ανωτέρω εξακολουθούν να εφαρμόζονται.
λονται στο πλαίσιο του Σχεδίου Τόνωσης.
                                                                    3. Όταν λαμβάνεται από την Κοινότητα απόφαση σχε­
                                                                    τικά με το Σχέδιο Τόνωσης, τα παραρτήματα Α και Β τρο­
                            Άρΰρο 5
                                                                    ποποιούνται σύμφωνα με την απόφαση της Επιτροπής,
Μετά από 30 ημέρες από την έναρξη της εφαρμογής του                 εκτός αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά από τα συμβαλλό­
Σχεδίου Τόνωσης, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το                μενα μέρη.
Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο βάσει εκτίμησης
των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν στο διάστημα αυτό.               4. Η παρούσα συμφωνία δεν θεωρείται ότι λήγει μόνο
Η έκθεση αυτή συνοδεύεται από προτάσεις για αλλαγές που             λόγω του ότι υπάρχει καθυστέρηση στην έκδοση μελλο­
μπορεί να είναι αναγκαίες βάσει των αποτελεσμάτων                   ντικού Σχεδίου Τόνωσης.
αυτών. Αντίγραφο της έκθεσης υποβάλλεται στη Σουηδία η
οποία θα ενημερώνεται και για κάθε πρόταση για αλλαγές.
                                                                    5. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 1
                                                                    και 2 του παρόντος άρθρου, κάθε συμβαλλόμενο μέρος
                            Άρΰρο 6                                 μπορεί οποτεδήποτε να καταγγείλει τη συμφωνία με εξά­
                                                                    μηνη προειδοποίηση. Τα σχέδια και οι εργασίες που βρί­
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση,                  σκονται εν εξελίξει κατά το χρόνο της καταγγελίας ή/και
σύμφωνα με τους αντίστοιχους κανόνες και ρυθμίσεις του,             της λήξης της παρούσας συμφωνίας συνεχίζονται έως ότου
να διευκολύνει την κίνηση και διαμονή ερευνητών που συμ­            ολοκληρωθούν βάσει των όρων που καθορίζονται στις συμ­
μετέχουν στις δραστηριότητες που καλύπτονται από τη συμ­            φωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφω­
φωνία είτε στη Σουηδία, είτε στην Κοινότητα.                        νίας.
                            ΆρΦρο 7                                                          Άρΰρο 10
Η Επιτροπή και το Σουηδικό Συμβούλιο Έρευνας των                    Τα παραρτήματα Α, Β και Γ της παρούσας συμφωνίας απο­
Φυσικών Επιστημών εξασφαλίζουν την εφαρμογή της                     τελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτής.
παρούσας συμφωνίας.
                                                                                             Άρΰ'ρο 11
                            Άρΰρο 8
                                                                    Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός στα εδάφη επί                 μέρη βάσει των ισχυόντων σε αυτά κανόνων. Εφόσον τα
των οποίων εφαρμόζεται η συνθήκη περί ιδρύσεως της                  συμβαλλόμενα μέρη έχουν αμοιβαία κοινοποιήσει την ολο­
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και βάσει των όρων                κλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το
που καθορίζονται στη συνθήκη και αφετέρου στο έδαφος                σκοπό αυτόν, η συμφωνία τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου
του Βασιλείου της Σουηδίας.                                          1989.
                            Άρΰρο 9                                                          'ΑρΦρο 12
1. Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του                Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται εις διπλούν στη δανική,
Σχεδίου Τόνωσης.                                                    ολλανδική, αγγλική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ιταλική,
                                                                    πορτογαλική, ισπανική και σουηδική γλώσσα και όλα τα
(') ΕΕ αριθ. L 350 της 10. 12. 1982, σ. 45.                         κείμενα είναι ισοδύναμα.
 ---pagebreak--- 2.8. 89                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 197/17
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                                      Στόχοι και σύνοψη του Σχεδίου Τόνωσης (1988 έως 1992)
         1. Το Σχέδιο Τόνωσης αποτελείται από μια σειρά δραστηριοτήτων που έχουν επιλεγεί με βάση την επιστημονική
            και τεχνική τους ποιότητα και οι οποίες αποβλέπουν στη δημιουργία ενός δικτύου επιστημονικής και τεχνικής
            συνεργασίας και ανταλλαγών σε ευρωπαϊκό επίπεδο που βαθμιαία θα επεκταθεί. Γενικός στόχος είναι η βελ­
            τίωση της αποτελεσματικότητας της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας σε όλα τα κράτη μέλη και, κατ'
            αυτό τον τρόπο, η μείωση των ανισοτήτων στην επιστημονική και τεχνική ανάπτυξη μεταξύ των διαφόρων
            κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το σχέδιο τόνωσης καλύπτει όλους τους τομείς της επιστήμης και
            τεχνολογίας (τις θετικές και φυσικές επιστήμες).
            Γενικά το σχέδιο τόνωσης αποβλέπει στη βελτίωση της γενικής επιστημονικής και τεχνικής ποιότητας της
            έρευνας και ανάπτυξης σε όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας, ενώ ειδικότεροι στόχοι του είναι:
            — η προώθηση της επιμόρφωσης μέσω της έρευνας και, δια της συνεργασίας, η καλύτερη χρησιμοποίηση ερευ­
               νητών υψηλού επιπέδου στην Κοινότητα,
            — η βελτίωση της κινητικότητας των επιστημόνων ερευνητών των κρατών μελών της Κοινότητας,
            — η ανάπτυξη και ενίσχυση της ενδοευρωπαϊκής επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας σε ερευνητικά προ­
               γράμματα υψηλής ποιότητας,
            — η προώθηση της σύστασης δικτύων ενδοευρωπαϊκής συνεργασίας και ανταλλαγών, προκειμένου να ενι­
               σχυθεί η συνολική επιστημονική και τεχνική ανταγωνιστικότητα της Κοινότητας και κατ' αυτό τον τρόπο,
               να εδραιωθεί η οικονομική και κοινωνική συνοχή της.
        2. Οι προαναφερόμενοι στόχοι θα επιτευχθούν με μέτρα ενίσχυσης υπέρ των επιστημόνων ερευνητών, των ερευνη­
            τικών ομάδων και των οργανισμών ανάπτυξης, για τη διασφάλιση της αρμονικής επιστημονικής και τεχνικής
            ανάπτυξης της Κοινότητας. Τα μέτρα ενίσχυσης θα έχουν τις εξής μορφές:
            — Υποτροφίες για έρευνα
               Οικονομική ενίσχυση που χορηγείται σε επιστήμονες για να τους δώσει τη δυνατότητα να αποκτήσουν
               πρόσθετη επιμόρφωση με τη συμμετοχή σε πρόγραμμα έρευνας σε εργαστήριο μιας χώρας της Κοινότητας,
               εκτός της δικής τους, για μια περίοδο τουλάχιστον ενός έτους και κατ' ανώτατο όριο δύο ετών.
            — Επιχορηγήσεις για έρευνα
               Οι επιχορηγήσεις αυτές καλύπτουν το κόστος των εργαστηρίων των σχετικών με τη μετάθεση ή απόσπαση
               ενός επιστήμονα ερευνητή από μια κοινοτική χώρα σε άλλη, προκειμένου είτε να καταστεί δυνατό για τον
               επιστήμονα να συμμετάσχει σε ομάδα μιας χώρας εκτός της δικής του είτε, προκειμένου για πτυχιούχο
               θετικών επιστημών, να ειδικευθεί προτού προσληφθεί σε ένα πανεπιστήμιο ή εργαστήριο βιομηχανικής
               έρευνας.
               Ανάλογα με τον τύπο του επιστήμονα και το σκοπό της επιχορήγησης για την έρευνα, η επιχορήγηση
               μπορεί να λάβει διάφορες μορφές:
               — χρηματοδότηση, ώστε να καταστεί δυνατό για τον ερευνητή να περάσει σύντομα διαστήματα (από 15
                  ημέρες έως δύο μήνες) σε μια ξένη χώρα εντός της Κοινότητας για να πραγματοποιήσει συγκεκριμένα
                  πειράματα με μια ιδιαίτερη επιστημονική ή τεχνική εγκατάσταση που δεν είναι διαθέσιμη στη χώρα του,
               — χρηματοδότηση, ώστε να καλυφθούν οι δαπάνες που συνδέονται με την κινητικότητα (ταξίδι, διαβίωση,
                  ασφάλιση, μετακόμιση, κ.λπ.), την ερευνητική εργασία και, πιθανόν, το μισθό ενός επιστήμονα που απο­
                  σπάται ή ενσωματώνεται σε μια ερευνητική ομάδα μιας κοινοτικής χώρας, εκτός της δικής του, για χρο­
                  νική περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών και κατ'ανώτατο όριο τριών ετών,
               — χρηματοδότηση, ώστε να καλυφθούν οι δαπάνες που συνδέονται με την κινητικότητα και την ερευνητική
                  εργασία ενός επιστήμονα που προσλαμβάνεται στη βιομηχανία, ο οποίος πρόκειται να παρακολουθήσει
                  μακροχρόνια εκπαιδευτικά μαθήματα (από ένα έως τρία έτη) σε εργαστήριο του δημόσιου τομέα σε μια
                  ξένη χώρα (εντός της Κοινότητας),
               — επιδοτήσεις για μαθήματα κατάρτισης υψηλού επιπέδου: οικονομική ενίσχυση χορηγούμενη σε οργα­
                  νισμό που προσφέρει εξειδικευμένη σειρά μαθημάτων υψηλού επιπέδου που διεξάγονται σε ένα κράτος
                  μέλος έτσι ώστε να δέχεται επιστήμονες από διάφορα κράτη μέλη της Κοινότητας για να τους παρέχει
                  πρόσθετη επιμόρφωση ή να καθιστά δυνατή την επανεκπαίδευση του για άλλες ειδικότητες.
 ---pagebreak--- ApiS. C 197/18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        2. 8. 89
                — Αδελφοποίηση εργαστηρίων σε διάφορες χώρες
                   Η αδελφοποίηση καθιστά δυνατό, για τους ερευνητές που εργάζονται απομονωμένοι σε ένα τομέα αιχμής σε
                   ορισμένες κοινοτικές χώρες, να συνενώσουν τις προσπάθειες τους, χωρίς να συγκεντρώνονται σε ένα εργα­
                   στήριο και, συνεπώς, να ενθαρρύνεται η δημιουργία μιας ερευνητικής ομάδας που υπερβαίνει το αναγκαίο
                   «κρίσιμο μέγεθος». Παρέχεται επιχορήγηση ώστε οι ερευνητές να συναντώνται, να πραγματοποιούν κοινά
                   πειράματα, να ανταλλάσσουν αποτελέσματα, να συμπληρώνουν τον εξοπλισμό τους ή να ενισχύουν τις
                   ομάδες τους με προσωρινή πρόσληψη άλλων επιστημόνων, κατά προτίμηση από μια διαφορετική χώρα.
                — Ανάπτυξη πολυκλαδικών, πολυεθνικών εργασιών
                   Αυτό θα μπορούσε, βάσει των χρηματοδοτικών πόρων που είναι διαθέσιμοι, να επιτρέψει στις συνδεδεμένες
                   ερευνητικές ομάδες να έχουν αρκετούς πόρους (συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού) και να μπορούν να
                   συνενώσουν την καλύτερη πείρα που είναι διαθέσιμη, σε διάφορες χώρες και κλάδους, προκειμένου να επιτύ­
                   χουν ένα προκαθορισμένο στόχο ή να αναλάβουν από κοινού μια προκαθορισμένη επιστημονική προσπά­
                   θεια στο πλαίσιο ενός «δικτύου» επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας.
                   Επιπλέον, το σχέδιο θα συμπληρώνεται με τομίακά μέτρα παροχής κινήτρων: υποτροφίες και επιχορηγήσεις
                   για την έρευνα και επιδοτήσεις που χρηματοδοτούνται στα πλαίσια κάθε κοινοτικού προγράμματος έρευνας
                   και ανάπτυξης με σύμφωνη γνώμη της αρμόδιας επιτροπής διαχείρισης και συντονισμού (CGC).
            3. Τα μέτρα τόνωσης των ανταλλαγών και της συνεργασίας εφαρμόζονται στο σύνολο των τομέων που καλύπτουν
               τις θετικές και φυσικές επιστήμες όπως:
               — μαθηματικά,
               — φυσική,
               — χημεία,
               — επιστήμες των ζώντων οργανισμών,
               — γεωεπιστήμες και ωκεανολογία,
               — επιστημονική οργανολογία,
               — επιστήμες μηχανικού.
            4. Στους τομείς επέμβασης, τα πολυεθνικά σχέδια που ενδιαφέρουν τα κοινοτικά μέτρα ενίσχυσης θα επιλεγούν,
               βασικά, ανάλογα με την ποιότητα τους, το πολυκλαδικό τους περιεχόμενο, την καινοτόμο τους πλευρά και το
               ενδιαφέρον που παρουσιάζουν ως προς την αποστεγανοποίηση των διαφόρων μορφών έρευνας και ανάπτυξης
               σε όλα τα μέρη της Κοινότητας. 'Οπου η επιστημονική και τεχνική ποιότητα είναι συγκρίσιμη, θα δίνεται ιδιαί­
               τερη προσοχή στα προγράμματα που είναι πιθανόν να μειώσουν τις διαφορές στο επίπεδο της επιστημονικοτε-
               χνικής εξέλιξης μεταξύ κρατών μελών και να συμβάλουν στην οικονομική και κοινωνική συνοχή στο εσωτε­
               ρικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
            5. Η επιλογή των προτρεπτικών ενεργειών τόνωσης και των αντίστοιχων ομάδων γίνεται από την Επιτροπή η
               οποία, με τη συνδρομή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ανάπτυξης της Επιστήμης και της Τεχνολογίας (Codest),
               χρησιμοποιεί ένα σύστημα αξιολόγησης από ομοβάθμους. Η Επιτροπή διασφαλίζει, επίσης, τη συνοχή των ενερ­
               γειών τόνωσης με τις προγραμματισμένες κοινοτικές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης.
            6. Η Επιτροπή διεξάγει παράλληλα μια σειρά διαβουλεύσεων, ερευνών και σεμιναρίων, με τη συνεργασία των
               επιστημονικών και τεχνικών κύκλων της Κοινότητας, με στόχο να αναλύσει και να αξιολογήσει τις επιστημο­
               νικές και τεχνικές ανάγκες και δυνατότητες, προκειμένου να καθορίσει με ακρίβεια το περιεχόμενο του Σχεδίου
               Τόνωσης.
               Η Επιτροπή συνεργάζεται στενά με τις εθνικές αρχές προκειμένου να εξασφαλίσει τη συνέπεια μεταξύ των
               δραστηριοτήτων αυτών και της εθνικής πολιτικής των κρατών στον τομέα της τόνωσης της έρευνας.
            7. Για την αξιολόγηση της επιστημονικής ή/και τεχνικής ποιότητας των αιτήσεων για ενίσχυση, όπως και για την
               ανάλυση των επιστημονικών και τεχνικών αναγκών και δυνατοτήτων, ή ακόμη για την αξιολόγηση των χρημα­
               τοδοτούμενων σχεδίων ή της ίδιας της δραστηριότητας, η Επιτροπή μπορεί να ζητά την πραγματογνωμοσύνη
               εμπειρογνωμόνων εκτός των υπηρεσιών της.
 ---pagebreak--- 2. 8. 89                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. C 197/19
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
                                                          Χρηματοδοτικές διατάξεις
                                                                    Αρ$ρο Ι
          Τα ποσά που κρίνονται αναγκαία για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης, ανέρχονται σε 167 000 000 Ecu.
                                                                    Αρ$ρο 2
          Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας στην εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης υπολογίζεται σε 4 514 100 Ecu.
                                                                    Αρ$ρο 3
          Το χρονοδιάγραμμα των υποχρεώσεων και της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Σουηδίας παρατίθεται κατωτέρω:
          Χρονοδιάγραμμα των αναλήψεων υποχρεώσεων των αναγκαίων για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης (πιστώσεις
                                       ανάληψης υποχρεώσεων) και της συνεισφοράς της Σουηδίας
                                                                                                                             (Ecu)
                                       Αναλήψεις υποχρεώσεων                                   Συνεισφορά Σουηδίας
              Έτος      Διαχείριση και                                          Διαχείριση και
                          διοικητική         Συμβάσεις            Σύνολο          διοικητική         Συμβάσεις        Σύνολο
                          λειτουργία                                              λειτουργία
              1988           220 000         28 780 000         29 000 000
              1989         1 930 000         28 070 000         30 000 000         35 415 0)         515 085 0)      550 500 0)
              1990        2 120 000          32 880 000         35 000 000         77 804          1 206 696       1 284 500
              1991        2 250 000          32 750 000         35 000 000         82 575          1 201 925       1 284 500
              1992        2 380 000          35 620 000         38 000 000         87 346         1 307 254        1 394 600
             Γενικό
            Σύνολο        8 900 000         158 100 000        167 000 000       283 140          4 230 960        4514 100
         (') Συνεισφορά για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1989.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 197/20                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2. 8. 89
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                                        Χρηματοδοτικοί κανόνες
                                                               Αρ&ρο Ι
             Οι παρούσες διατάξεις θεσπίζουν τους κανόνες χρηματοδότησης για τη Σουηδία που αναφέρονται στο άρθρο 2 της
             συμφωνίας.
                                                               Αρ$ρο 2
             Στην αρχή κάθε έτους ή οποτεδήποτε αναθεωρηθεί το Σχέδιο Τόνωσης έτσι ώστε να επιφέρει αύξηση στο ποσό
            που κρίθηκε αναγκαίο για την εκτέλεση του, η Επιτροπή θα ζητήσει από τη Σουηδία να καταβάλει κεφάλαια που
            να αντιστοιχούν στη συνεισφορά της στις δαπάνες βάσει της συμφωνίας.
             Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται σε Ecu και σε σουηδικό νόμισμα' η σύνθεση του Ecu καθορίστηκε στον κανο­
            νισμό 3180/78 του Συμβουλίου ('). Η ισοτιμία σε σουηδικό νόμισμα της συνεισφοράς σε Ecu καθορίζεται την ημε­
            ρομηνία της πρόσκλησης για προσφορά κεφαλαίων.
             Η Σουηδία καταβάλλει τη συνεισφορά της στα ετήσια έξοδα βάσει της συμφωνίας στην αρχή κάθε έτους και το
            αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή της πρόσκλησης για προσφορά κεφαλαίων. Κάθε καθυστέρηση στην
            καταβολή της συνεισφοράς γεννά υποχρέωση καταβολής τόκου από τη Σουηδία με επιτόκιο ίσο προς το υψηλό­
            τερο προεξοφλητικό επιτόκιο που ισχύει στα κράτη μέλη της Κοινότητας στην αντίστοιχη ημερομηνία. Το επι­
            τόκιο προσαυξάνεται κατά 0,25 ποσοστιαίες μονάδες για κάθε μήνα καθυστέρησης.
            Το προσαυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται για ολόκληρο το χρονικό διάστημα καθυστέρησης. Ωστόσο, ο τόκος
            αυτός καταβάλλεται μόνο εάν η συνεισφορά καταβάλλεται μετά την παρέλευση τριμήνου από την πρόσκληση για
            προσφορά κεφαλαίων που έκανε η Επιτροπή.
                                                               Αρ$ρο 3
            Τα κεφάλαια που καταβάλλονται από τη Σουηδία πιστώνονται στο Σχέδιο Τόνωσης και θα εγγραφούν ως έσοδα
            προϋπολογισμού που κατατάσσονται στο σχετικό κονδύλι της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού.
                                                               Αρ$ρο 4
            Ο ισχύων δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
            εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώσεων.
                                                               Αρ&ρο 5
            Τα έξοδα ταξιδιού και διαβίωσης του Σουηδού εκπροσώπου στο Codest, τα οποία προκύπτουν από τη συμμετοχή
            του στις συναντήσεις της επιτροπής αυτής, επιστρέφονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες που
            ισχύουν για τους εκπροσώπους των κρατών μελών της Κοινότητας.
                                                               Αρ&ρο 6
            Στο τέλος κάθε έτους ετοιμάζεται και υποβάλλεται στη Σουηδία για ενημέρωση κατάσταση της χρησιμοποίησης
            των πιστώσεων.
           (') ΕΕ αριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1.