CELEX: 62014CN0600
Language: bg
Date: 2014-12-22 00:00:00
Title: Дело C-600/14: Жалба, подадена на 22 декември 2014 г. — Федерална република Германия/Съвет на Европейския съюз

2.3.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 73/17
            
         
      Жалба, подадена на 22 декември 2014 г. — Федерална република Германия/Съвет на Европейския съюз
      (Дело C-600/14)
      (2015/C 073/24)
      Език на производството: немски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: Федерална република Германия (представители: T. Henze и J. Möller, Bevollmächtigte)
      
         Ответник: Съвет на Европейския съюз
      
         Искания на жалбоподателя
      
      Жалбоподателят иска от Съда:
      
                  —
               
               
                  да отмени Решение 2014/699/ЕС на Съвета от 24 юни 2014 г. в частта, която се отнася до изменението на член 12 от Конвенцията за международни железопътни превози (Основната конвенция COTIF) и нейните притурки B (Единни правила за договора за международен железопътен превоз на товари — CIM), D (Единни правила за използване на подвижен състав в международно железопътно съобщение — CUV) и E (Единни правила за договора за използване на инфраструктурата в международно железопътно съобщение — CUI) (член 1 от решението във връзка с част 3, точки 4 [доколкото засягат член 12 от Основната конвенция COTIF], 5, 7 и 12 от приложението) и
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Съвета на Европейския съюз да заплати съдебните разноски.
               
            
         Основания и основни доводи
      
      
                  1.
               
               
                  Според федералното правителство член 91 и член 218, параграф 9 ДФЕС не предоставят на Съюза компетентност да заема обща позиция относно всички правила, които са били предмет на обсъждане и приемане на решение по повод на 25-то заседание на Ревизионната комисия на OTIF. Ето защо като е приел решението Съветът е нарушил принципа на предоставената компетентност по член 5, параграф 2, първо изречение ДЕС.
               
            
                  2.
               
               
                  Освен това обжалваното решение не било мотивирано, защото от него не следвало достатъчно ясно по какъв начин Съюзът е компетентен да заеме обща позиция относно всички правила, които са били предмет на обсъждане и приемане на решение по повод на 25-то заседание на Ревизионната комисия на OTIF.
               
            
                  3.
               
               
                  В допълнение Съветът нарушил принципа на лоялно сътрудничество във връзка с принципа на ефективна правна защита, като приел обжалваното решение само един ден преди началото на 25-то заседание на Ревизионната комисия на OTIF. Поради тази причина Федерална република Германия била лишена от всякаква възможност да сезира Съда навреме, за да получи (привременна) правна защита срещу обжалваното решение.