CELEX: 31977R1861
Language: da
Date: 1977-08-12 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1861/77 af 12. august 1977 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske flygtninge, herefter benævnt UNRWA

Nr. L 207/34                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   13 . 8 . 77
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1861 /77
                                                       af 12. august 1977
                om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
                som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                         siske flygtninge, herefter benævnt UNRWA
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
  FÆLLESSKABER HAR —                                                vet det bedste bud ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                 de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                    force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
  2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
  ordning for korn (!), senest ændret ved forordning                der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 (EØF) nr. 1386/77 (2),                                             overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                    sen i licitationen med henblik på levering til
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   UNRWA ;
  2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
  rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
 særlig artikel 6, og                                               relsen af den pågældende licitation ;
 ud fra følgende betragtninger :                                    det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
                                                                    tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
 Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­              tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne              terventionsorganet ;
 af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til
  18 000 tons blød hvede, nemlig 13 534 tons mel af                 Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
 blød hvede, til UNRWA i henhold til dets fødevare­                 ning af sagens hastende karakter er der grund til at
 hjælpeprogram for 1976/ 1977 ;                                    vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                                    kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (5), se­
 alt på Fællesskabets marked ;                                     nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (6), sær­
                                                                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 resultatet af den licitation, der blev holdt inden for
 Fællesskabet i medfør af Kommissionens forordning                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 (EØF) nr. 1596/77 af 15. juli 1977 om åbning af en li­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Korn —
 citation med henblik på tilvejebringelsen af blød hve­
 demel som fødevarehjælp til UNRWA (4), var, at intet
 skete ; der bør derfor gennemføres en ny licitation ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
 terne Ashdod og Aqaba, dvs. i det øjeblik, da varen fak­
 tisk befinder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette                                   Artikel 1
 transportmiddel benyttes ;
                                                                   1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­            henblik på levering til UNRWA som fødevarehjælp
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              udbydes 1 3 534 tons mel af blød hvede i licitation .
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               2.     Licitationen gennemføres i Frankrig i 2 partier.
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­               ked . Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne .
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har           3.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
på hvert bud ;                                                     produkterne Ashdod, 2 000 tons, og Aqaba 1 1 534
                                                                   tons, dvs. når varen faktisk befinder sig på kajen eller
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 1 .                        på lægter, såfremt dette transportmiddel benyttes.
(2 ) EFT nr. L 158 af 29 . 6 . 1977, s . 1 .
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                      (5 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
b) EFT nr. L 177 af 16. 7. 1977, s. 18.                           (<>) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 207/35
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­            den følgende uge, og som umiddelbart gar forud
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600               for sidste frist for indgivelse af bud.
gr) a 50 kg netto.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                                     Artikel 4
angivelse :
                                                            Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
»Wheat Flour / Gift of the European Economic Com­           syntagen til den i artikel 3, stk. 3 nævnte regulering
munity / For free distribution to Palestine refugees«.      har givet det gunstigste bud.
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­     Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men            kan interventionsorganet annullere licitationen.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                                                      Artikel 5
                         Artikel 2
                                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den    enheder pr. ton af produktet.
26. august 1977.
                                                            Sikkerhedeh frigives :
2. Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
den 26. august 1977, kl. 12.00.                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                tragtning eller ikke antages,
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske        — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­          forretninger er blevet gennemført inden for den
ste frist for afgivelse af bud.                                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og på­
                         Artikel 3
                                                                regnet af de kompetente myndigheder i den med­
                                                                lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
                                                                3 , stk. 2,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                 — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den               majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­       2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.              tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                            opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var                               Artikel 6
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra en medlemsstat, der er angivet i      1.     Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
budet i henhold til stk. 2.
                                                            og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare
                                                            til de nedenfor nævnte karakteristika :
Korrektionen foretages ved :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med         — fugtighed : højst 14% ,
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,            — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat                hold til tørstoffet),
     med opskrevet valuta.                                  — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald          Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      accepteres det ikke.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            2.     Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst     nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,
     2,25 % — af anvende den omregningskurs, der føl­       skal gives, så de svarer til de nedennævnte karakteri­
     ger af deres centralkurs,                              stika :
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­           — fugtighed : højst 14% ,
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­      — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der          hold til tørstoffet),
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i   — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- Nr. L 207/36                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              13 . 8 . 77
                        Artikel 7                          b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                              sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­            det,
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, der er genstand for denne forordning.      c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                              transporten af produkterne.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                           nævnte oplysninger til Kommissionen.
rens navn og firmanavn .
3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­    5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, Overdrages forretnin­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder             tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
betalingen til kontraktmodtageren, til denne medlems­      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
stats interventionsorgan .                                 af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat                                    Artikel 8
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                               For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                           ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,     acontobeløbet.
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4.     Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
tagéren om følgende oplysninger :                                                    Artikel 9
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    ring,                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 1977.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand