CELEX: 62010CN0058
Language: hu
Date: 2010-02-03 00:00:00
Title: C-58/10. sz. ügy, C-59/10. sz. ügy, C-60/10. sz. ügy, C-61/10. sz. ügy, C-62/10. sz. ügy, C-63/10. sz. ügy, C-64/10. sz. ügy, C-65/10. sz. ügy, C-66/10. sz. ügy, C-67/10. sz. ügy, C-68/10. sz. ügy: A Conseil d’État (Franciaország) által 2010. február 3-án a következő ügyekben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM) kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche Société Limagrain Verneuil Holding kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralis Semences SAS, Euralis Coop kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

17.4.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 100/26
            
         A Conseil d’État (Franciaország) által 2010. február 3-án a következő ügyekben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM) kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche Société Limagrain Verneuil Holding kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralis Semences SAS, Euralis Coop kontra Ministre de l’Agriculture et de la Pêche
   ((C-58/10. sz. ügy) - (C-59/10. sz. ügy) - (C-60/10. sz. ügy) - (C-61/10. sz. ügy) - (C-62/10. sz. ügy) - (C-63/10. sz. ügy) - (C-64/10. sz. ügy) - (C-65/10. sz. ügy) - (C-66/10. sz. ügy) - (C-67/10. sz. ügy) - (C-68/10. sz. ügy))
   2010/C 100/39
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Conseil d'État.
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC (C-58/10), Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA (C-59/10), Association générale des producteurs de maïs (AGPM) (C-60/10), SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian (C-61/10), Pioneer Génétique, Pioneer Semences (C-62/10), Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) (C-63/10), Caussade Semences SA (C-64/10), Société Limagrain Verneuil Holding (C-65/10), Société Maïsadour Semences (C-66/10), Ragt Semences SA (C-67/10), Euralis Semences SAS, Euralis Coop (C-68/10).
   
      Alperes: Ministre de l'Agriculture et de la Pêche.
   
      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
   
               1.
            
            
               Ha egy géntechnológiával módosított, takarmányozásra használt szervezetet az 1829/2003/EK rendelet (1) kihirdetését megelőzően hoztak forgalomba, és ha az erre vonatkozó engedélyt az e rendelet 20. cikkében foglalt rendelkezések szerint hatályban tartották, mielőtt az e rendelet értelmében benyújtandó, az új engedélyre vonatkozó kérelem tárgyában döntöttek volna, akkor a szóban forgó terméket úgy kell-e tekinteni, mint azokat a termékeket, amelyek a 2001/18/EK irányelvnek (2) (a jelen határozat) indokolásában idézett 12. cikkében szerepelnek, és ebben az esetben a szóban forgó, géntechnológiával módosított szervezet — a forgalomba hozatalra vonatkozó engedély megadását követően meghozható szükségintézkedések vonatkozásában — egyedül az 1829/2003/EK rendelet 34. cikkének van alávetve, vagy éppen ellenkezőleg, ilyen intézkedéseket az egyes tagállamok hozhatnak meg az irányelv 23. cikke, illetve az ennek a belső jogba történő átültetését lehetővé tevő nemzeti jogszabályok alapján?
            
         
               2.
            
            
               Amennyiben a szükségintézkedések csak az 1829/2003/EK rendelet 34. cikkének keretén belül hozhatók meg, meghozhatnak-e valamely tagállam hatóságai egy olyan intézkedést, mint amelyet a — módosított — megtámadott rendelet (3) is tartalmaz, a 178/2002/EK rendelet (4) 53. cikkében foglalt veszélyre történő hivatkozással, és ha igen, milyen feltételek mellett; vagy az egyes tagállamok hozhatnak védintézkedéseket ugyanezen rendelet 54. cikkére hivatkozással?
            
         
               3.
            
            
               Amennyiben egy tagállam hatóságai a 2001/18/EK irányelv 23. cikke, vagy az 1829/2003/EK rendelet 34. cikke, vagy mindkettő alapján jogosultak eljárni, a kereset alapján felmerül a kérdés — különös tekintettel az elővigyázatosság elvére —, hogy milyen követelményi szintet határoz meg az irányelv 23. cikke, amely lehetővé teszi olyan szükségintézkedések alkalmazását, mint amilyen például a termékek használatának ideiglenes tilalma abban az esetben, ha „a tagállam (…) elégséges indokkal rendelkezik annak feltételezésére, hogy egy (…) GMO (…) a környezetre kockázatot jelent”, valamint a rendelet 34. cikke, mely szintén lehetővé teszi az említett intézkedések alkalmazását abban az esetben, „ha nyilvánvaló, hogy a (…) termékek valószínűleg komoly kockázatot jelentenek (…) a környezetre”, figyelemmel a kockázatok azonosítására, azok valószínűségének értékelésére, és várható hatásainak természetére?
            
         
      (1)  A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 268., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 32. kötet, 432. o.)
   
      (2)  A géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 106., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 77. o.)
   
      (3)  A 2007. december 5-i rendelet a C-58/10. sz. ügyben; a 2008. február 13-i rendelettel módosított 2008. február 7-i rendelet a C-59/10–C-68/10. sz. ügyben
   
      (4)  Az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 31., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 463. o.)