CELEX: 51979PC0535
Language: en
Date: 1979-10-15
Title: PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION (EEC), ON THE OPENING, ALLOCATING AND ADMINISTRATING OF A COMMUNITY TARIFF QUOTA FOR CERTAIN HAND-MADE PRODUCTS (1980) (presented by the Commission to the Council)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 535
Vol. 1979/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                     COM(79)535 final
                                  " ''T    ;        Brussels - 15th October 1979
                                             -1
                  J "*          .   r'        0
                  Y        f' :         !          i r **
                    V-                            v^
                       \V■. < ■ '-Jv ''V'
                                      ■■ ;    ^>"
                   PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION ( EEC )
               ON THE OPENING/ ALLOCATING AND ADMINISTRATING
                         OF A COMMUNITY TARIFF QUOTA FOR
                        CERTAIN HAND-MADE PRODUCTS ( 1980 )
               (presented by the Commission to the Council )
  COM (79 ) 535 final
 ---pagebreak---                                 EXPLANATORY MEMORANDUM
1 . The Community announced in the course of multilateral negotiations being
     conducted under GATT that it would be willing , subject to certain conditions
     of which one Would be the production of a certificate of manufacture recognized
     by the competent Authorities , to open a Community tariff quota for certain
     articles ma<fi?       ftSnd ( handicrafts ), free of customs duty and to a value of
     5 000 000 '0A> 4nVh a 'limit of 500 000 UA per heading or subheading affected .
     Tr pursuance bf ^be Declaration of Intentjconcerning trade with certain Asian
     countries %'r»<3 ^b reflect the participation of new Member States in the use of
     this quota >         Value of the quota was lefted , from 1 January 1974 , to
     10 000 fcT3(3      'Cwith a limit of 1 000 000 UA per tariff heading or
     subheading ^
t . In the same rontext and following a request from the United Kingdom ( 1 ), the
     Commission was proposed to examine the commercial problems arising in
     commercial relations between that Member State and Commonwealth Asian countries
     frcff the progressive phasing-out , with effort from 1 Jd^u:ry 1974 , of the
     preference             countries enjoyed on the United Kingdom market for quite a
            o ? pirb <iucts > notably some kinds of clothing and finished articles made
           Ksft^-wdven tabrics . This question has been discussed several times with
     governmental Experts and it was decided by common agreement to re-examine the
     oroblem when th£ Economic situation of the Community has evolved favourably .
3 . The proposed annexed Regulation thus provides for the opening of the quota
     on 1 January 1980 for the same amounts and products as for 1979 , taking account
     of the provisions of the Regulation applying the European unit of account to
     the legal acts adopted by the institutions of the Community , and notably its
     Article 2 .
( 1 ) This request was endorsed by the Indian and Pakistan authorities .
 ---pagebreak---                          - 2 -
Through the Lack of detailed statistical data on the articles concerned
the allocation , as in preceding years , could only be carried out as
by splitting the value of the quota into eight parts and assigning one
such pqrt to each of the seven territories making up the Community , the
final part being held in reserve to cover any additional needs.The division
proposed is in fact identical to that used in 1979 ,
Another problem results from the fixing of a Community maximum amount ,
the value of which for each heading or subheading touched by the quota may
not now exceed the level of 1 200 000 EUA . This problem was first referred
to at the consultative meetings held on 9 April and 15 April 1970 and there
was evidence that , in certain circumstances , the fact that the   ceiling
had been broken through could cause difficulty in Member States' own
markets .
It was decided , however , that to start with :
                           !
a ) there would be no special provisions embodied in the Regulation itself
    to prevent this ceiling from being broken through any way ;
b ) the competent authorities of all Member States would cooperate closely
    with the Commission 's departments , so that appropriate action could
be taken if there were signs of a real risk of the ceiling in question
being broken through .
This is the basis on which unanimous agreement was able to be reached
on the provisional application of a monitoring scheme ander which , in
general , there was a theoretical fixing of a national ceiling per tariff
heading , equivalent to 10 % of the initial share assigned to each Member
State , and the notification to the Commission of the state of availment
of Member States' shares for each of the tariff headings over interim
periods to be specified according to the circumstance .
                                                                     ./.
 ---pagebreak---                                 - 3 -
A Community balance sheet , produced by the Commission departments ,
 would be circulated immediately to all Member States .
 In practice , the scheme would work like this :
                              1
 - whenever the drawings in a Member State against a particular tariff
    heading reach 10 % of its initial share , that Member State , without
    however interrupting the drawings , notifies the Commission which passes
  ■ on this information to the other Member States which , as soon as possible ,
    then advise the Commission of their latest status of drawings against
    the particular tariff heading ; if , on the basis of the balance sheet compiled
    by the Commission for that heading , the ceiling is reached , the draw­
  ings against that particular tariff are suspended in all Member States ; if
    it is not yet reached but likely to be so in a short while , Member States'
    notify the Commission by telex , once a week or after each drawing of a
    substantial amount , of the total of the drawing made during the week expired
    or since the previous notification .
                                                     f
 ---pagebreak---                                                  PROPOSAL FOR A
                                     COUNCIL REGULATION (EEC) No J
                                               • or
              opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
                                           for certain hand-made products
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                     requirements of the Member States calculated both
                                                             from statistics of imports from third countries during
                                                             a representative reference period and according to the
Having regard to the Treaty establishing the European        economic outlook for the tariff year in question ;
Economic Community, and in particular Article 113
thereof,
                                                             Whereas, however, there is no specific classification
Having regard to the proposal from the Commission,           of the said goods in the statistical nomenclatures;
                                                             whereas it has thus been impossible to collect
                                                              sufficiently precise and representative statistics ;
Whereas, as regards certain hand-made products, the           whereas the extent to which the current Community
European Economic Community has declared its ■                tariff quota has been used is not such that the real
readiness to open an annual duty-free Community               requirements of each of the Member States can be
tariff quota of , an overall amount of 5 000 000 units       firmly ascertained ; whereas the only possibility is
of account with a limit of 500 000 units of account          therefore to divide the tariff quota volume into eight
for each tariff heading or subheading in question;           parts, of which one would be allocated to the
whereas, in pursuance of the Declaration of Intent            Benelux countries, Denmark, Germany, France,
concerning trade relations with certain Asian                Ireland, Italy and the United Kingdom ' respectively,
countries, the total amount of the quota and the             the last part being held in reserve to cover the later
maximum for each tariff heading or subheading were           requirements of Member States which use up their
raised to 10 000 000 and 1 200 000 units of account          initial shares;
respectively; whereas products may however be
admitted under the Community tariff quota only on
the submission by the recognized authorities of the
country of origin to the Community's customs                 Whereas the initial shares may be used up fairly
authorities of a document certifying that the goods          quickly; whereas, therefore, to avoid disruption of
concerned are hand-made; whereas it is accordingly           supplies, any Member State which has almost used
appropriate to*' open the tariff quota in question with      up its initial share shall draw a supplementary share
effect from 1 January 19g0 'n accordance with the             from the Community reserve; whereas this must be
provisions of Council Regulation (EEC) No 2779/78            done by each Member State as each one of its
of 23 November 1978 on the procedure for applying            supplementary shares is almost used up, and as many
the European unit of account (EUA) to legal acts             times as the reserve allows; whereas the initial and
adopted in the customs sphere (' ), and in particular        supplementary shares must be valid until the end of
Article 2 thereof;                                           the 1 quota      period;   whereas    this   form   of
                                                             administration requires close collaboration between
                                                             the Member States and the Commission, and the
                                                             Commission must be in a position to follow the
Whereas equal and continuous access to the quota             extent to which the tariff quota has been used up and
should be ensured for all Community importers and            inform the Member States thereof; whereas this
the rate of levy for the tariff quota should be applied      collaboration must be all the closer since it does not
consistently to all imports until the quota is used up;      seem necessary, at present, to . provide for special
whereas, in the light of the principles outlined above,      measures in this Regulation to avoid exceeding the
a Community tariff arrangement based on an
allocation between the Member States would seem to           maximum allocation of 1 200 000 European units of
                                                             account per tariff heading or subheading;
preserve the Community nature of the quota;
whereas, to represent as closely as possible the actual
development of the market in the said goods, the
allocation should follow proportionately the
                                                             Whereas, if at a given date in the quota period a
                                                             Member State has a considerable quantity left over, it
                                                             is essential that it should return a significant
 0) OJ No L 333, 30. 11. 1978, p. 5.                         percentage thereof to the reserve to prevent a part of
 ---pagebreak---  the Community quota from remaining unuced in one                 I IAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Member State while it could be used in others ;
                                                                                             Article 1
Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom                 1.     From 1 January to 31 DecembeM 920 , a
of the Netherlands and the Grand Duchy of                        Community tariff quota of a volume corresponding
Luxembourg are united in and jointly represented by               to a value of 10 000 000 European units of account
the   Benelux    Economic    Union      any    operation         shall be opened for the products listed below, subject
concerning the administration of the quota shares                to a maximum of 1 200 000 European units of
allocated to that economic union may be carried out              account for each tariff heading or subheading in the
by any one of its member*,                                        lint :
                    CCT
                   heading                                         Description
                     No
                  42.02        Travel goods (for example trunks , suit cases, hat-boxes , travelling-bags,
                               rucksacks ), shopping-bags , handbags , satchels , brief-cases , wallets , purses ,
                               toilet-cases, tool-cases , tobacco-pouches , sheaths , cases , boxes ( for example
                               for arms, musical instruments, binoculars, jewellery , bottles , collars , foot­
                               wear, brushes) and similar containers, of leather or composition leather,
                               of vulcanized fibre, of artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile
                               fabric :
                               B. Of materials other than artificial plastic sheeting
                 42.03         Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition
                               leather :
                               C. Other clothing accessories
                 44.24         Household utensils of wood
                 44.27         Standard lamps , table lamps and other lighting fittings , of wood ; articles
                               of furniture , of wood , not falling within Chapter 94 ; caskets , cigarette
                               boxes, trays, fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood ;
                               cases for cutlery, for drawing instruments or for violins , and similar
                               receptacles, of wood ; articles of wood for personal use or adornment of a
                               kind normally carried in the pocket, in the handbag or on the person ; parts
                               of the foregoing articles, of wood
                 48.21         Other articles of paper pulp, paper, paperboard or cellulose wadding :
                                C. Sanitary towels and tampons
                                D. Paper undergarments , paper handkerchiefs , paper
                                      household linen and other paper linen for surgical ,
                                      medical and sanitary use , not put up for retail sale
                                F. Other
              ex 55.09         Other woven fabrics of cotton :
                               – Fabrics, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
                 58.01         Carpets, carpeting and rugs, knotted (made up or not):
                               A. Of wool or of fine animal hair :
                                   I. Containing a total or more than 10 % by weight of silk or of waste
                                       silk other than noil
                               B. Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic textile fibres, of yarn
                                    falling within heading No 52.01 or of metal threads
                               C. Of other textile materials
                  58.10         Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
                  59.02         Felt and articles of felt, whether or not impregnated or coated :
                                ex B. Other :
                                        – Carpets, mats
               ex 61.01         Men's and boys' outer garments :                     *
                                B. Other :                                                                    >
                                    V. Other :
                                         b) Overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes :
                                            ex 1. Of wool or of fine animal hair :
                                                  – Ponchos in wool
 ---pagebreak---       CCT
     heading                                        Description
        No
 ex 61.02       Women's, girls' and infants' outer garments :
               – Garments hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
    61.02      Women's, girls' and infants' outer garments :
               B. Other :
                   II . Other :
                        e) Other :
                           2. Coats and raincoats ; cloaks and capes :
                               ex aa) Of wool or of fine animal hair :
                                       – Ponchos and capes in wool
                           5 . Skirts, including divided skirts :
                               ex aa) Of wool or of fine animal hair :
                                       – Skirts, skirtlengths , in wool
    61.05      Handkerchiefs :
               A. Of cotton fabric, of a value of more than 15 EUA per kg net weight
    61.06      Shawls, scarves , mufflers, mantillas, veils and the like
    61.07      Ties, bow ties and cravats
                                                               I
    61.11      Made up accessories for articles of apparel (for example, dress shields,
               shoulder and other pads, belts , muffs, sleeve protectors, pockets), etc.
   62.01       Travelling rugs and blankets
   62.02       Bed linen , table linen , toilet linen and kitchen linen ; curtains and other
               furnishing articles :
      i
               ex B. Other :
                       – Cotton fabric articles, hand-dyed or hand-printed by the 'batik'
                           method
    62.02     Bed linen , table linen, toilet linen and kitchen linen ; curtains and other
              furnishing articles :
              B. Other :
                  IV. Curtains and other furnishing articles :
                        ex c) Of other textile materials :
                               – Double curtains in wool
   62.05      Other made-up textile articles (including dress patterns)
    64.05     Parts of footwear (including uppers, in-soles and screw-on heels) of any
              material except metal
ex 65.05     'Hats and other headgear (including hairnets) knitted or crocheted, or made
              up from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not from strips),
              whether or not lined or trimmed :
              – Berets, in wool
   66.02      Walking-sticks (including climbing-sticks and se^t-sticks), canes, whips,
              riding-crops and the like
 ---pagebreak---       CCT
     heading                                    Description
       No
    68.02     Worked monumental or building stone , and articles thereof ( including mosaic
              cubes ), other than goods falling within heading No 68.01 or within
              Chapter 69 :
              A. Worked monumental or building stone :
                  IV . Carved
    74.18     Other articles of a kind commonly used for domestic purposes , sanitary
              ware for indoor use and parts of such articles and ware, of copper
•   74.19     Other articles of copper
    83.06     Statuettes and other ornaments of a kind used indoors, of base metal ;
              photography , picture and similar frames , of base metal ; mirrors of
              base metal :
              A. Statuettes and other ornaments of a kind used indoors
    83.07     Lamps and lighting fittings , of base metal , and parts thereof, of base metal
              (excluding switches , electric lamp holders , electric lamps for vehicles , electric
              battery or magneto lamps , and other articles falling within Chapter 85
             except heading No 85.22)
ex 83.09     Clasps, frames with clasps for handbags and the like, buckles, buckle-clasps ,
             hooks , eyes , eyelets, and the like, of base metal , of a kind commonly
             used for clothing, travel goods , handbags or other textile or leather goods ;
             tubular rivets and bifurcated rivets, of base metal ; beads and spangles, of base
             metal :
             – Beads and spangles, of base metal
   83.11     Bells and gongs, non-electric, of base metai, and parts thereof of base
             metal
   94.03     Other furniture and parts thereof
  *55.05     Worked tortoise-shell , mother of pearl , ivory, bone, horn , coral ( natural or
             agglomerated ) and other animal carving material , and articles of those
             materials :
             B. Other :
                 II . Other
   95.08     Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials ;
             moulded or carved articles of wax , of stearin , of natural gums or natural
             resins ( for example , copal or rosin ) or of modelling pastes , and other
             moulded or carved articles not elsewhere specified or included ; worked ,
             unhardened gelatin (except gelatin falling within heading No 35.03) and
             articles of unhardened gelatin :
             B. Other
   97.02     Dolls :
             ex A. Dolls (dressed or undressed) :
                      – Dolls pressed in a folk costume representative of the country
                         of origin
   97.03     Other toys ; working models of a kind used for recreational purposes :
             A. Of wood
                                                                /
                                                                               /
 ---pagebreak---    2. Admission under this quota shall, however, be            paragraph 1 , draw a third share equal to 7-5 % of its
   granted only for products accompanied by a                  initial share, rounded up where necessary to the next
   certificate recognized by the competent authorities of      unit. .
   the Community and conforming to one of the
   examples in the Annexes, issued by the recognized           3.     If, after its second share has been used up, 90 %
   authorities of the country of origin and certifying that    or more of the third share drawn by a Member State
   the goods in question are hand-made. The goods              has been used up, that Member State . shall, in
   must in addition be accepted as hand-made by                accordance with the same conditions, draw a fourth
   the competent authorities of the Community.                 share equal to the third.
   3 . Within this Community tariff quota the                  This process shall continue to apply until the reserve
   Common Customs Tariff duties shall be totally               is used up.
   suspended.
                                                               4. By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and
                                                               3, a Member State may draw shares lower than those
                               Article 2                       fixed in those paragraphs if there are grounds for
                                                               believing that those fixed may not be used up. It shall
                                                               inform the Commission of its reasons for applying
   1 . A first amount of 6 228 000 European units of           this paragraph.
  account shall be allocated among the Member States;
   the respective shares of the Member States, which
   subject to Article 5 shall be valid from 1 January to                                 Article 4
   31 December 1 980/shall correspond to the following
   values :
                                                               Supplementary shares drawn pursuant to Article 3
                                                  (EUA)        shall be valid until 31 December 1920 .
            Bénélux                            1 250 0Ò0
            Denmark                              250 000                          .      Article S
            Germany                            1 150 000
                                                               Member States shall return to the reserve, not later
            France                             1 250 000
                                                               than 1 October 1980ythe unused portion of their
            Ireland                              163 800       initial share which, on 15 September 1980 r 's i°
                                                               excess of 50 % of the initial amount. They may
            Italy                                757 000       return a larger quantity if there are reasons to believe
                       t
            United Kingdom                     1 307 200       that such quantity might not be used.
                                                               Each Member State shall, not later than 1 October
  2.     The second amount of 3 772 000 European             1980 , notify the Commission of the total quantities of
  units of account shall constitute the reserve.              the said goods imported up to and including 15
                                                              September! 980 and charged against the Community
                                                              tariff quota, and any quantities of the initial shares
                               Article 3 •                     returned to the reserve.
   1.    If 90 % or more of a Member State's initial
■ share as specified in Article 2 ( 1 ), or of that share                                Article 6
  minus the portion returned to the reserve where
  Article 5 is applied, has been used up, that Member
  State shall without delay, by notifying the                 The Commission shall keep an account of the shares
  Commission, draw a second share equal to 15 % of            opened by the Member States pursuant to Articles 2
  its initial share, rounded up where necessary fo the        and 3 and shall, as soon as it has been notified,
                                                              inform each State of the extent to which the reserve
  next unit, to the extent permitted by the amount of
  the reserve.                                                has been used up.
  2.     If, after its initial share has been used up, 90 %   It shall inform the Member States, not later than 5
  or more of the second share drawn by a Member j             October19SO , 0^ the amount •still in feserve after
  State has been used up, that Member State shall, in         amounts have been returned thereto pursuant to
  accordance       with      the    conditions   imposed  by  Article 5 .           '
 ---pagebreak--- It shall ensure that the drawing which uses up the            4.    The extent to which a Member State has used
reserve is limited to the balance available and to this       up its share shall be determined on the basis of
end shall specify the amount thereof to the Member            imports charged in accordance with paragraph 3 .
States making the last drawing.
                                                                                     Article 8
                        Article 7
                                                            • At the request of the Commission, Member States
 1.   The Member States shall take all measures               shall inform it of imports of the products concerned
necessary to ensure that supplementary shares drawn           actually charged against their shares.
pursuant to Article 3 are opened in such a way that
imports may be charged without interruption against                                  Article 9
their accumulated shares in the Community tariff
quota .
                                                              Member States and the Commission shall cooperate
                                                              closely in order to ensure that this Regulation is
2. The Member States shall ensure that importers               observed .
of the said goods established in their territory have
free access to the shares allocated to them.
                                                                                    Article 10
3.    The Member States shall charge imports of the
said goods against their shares as and when such              This Regulation shall enter into force on 1 January
goods are entered for home use.                                1930 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at                                                     '
                                                                                For the Council
                                                                                  The President
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIL;;E
1 . Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2 . ">.n   j ur i d - -: uc :
3 . Intitulé de la mesure tarifaire :            Proposition de règlement du Conseil portant
     ouverture, répartition et mode de gestion, pour l' année 1980 du contingent tari­
     faire communautaire pour certains produits faits à la main ( handicrafts ).
A. Objectif : Respect des engagements contractés .
5 . Mode de calcul î
     - N° du Î.D.C.                        s divers
    ■- Vol une du             contingent ^ : 10.000.000 UCE
     - Droites à appliquer                 : 0 %
     - Droits du T.D.C.                    : divers (moyenne 11,5 %
6 . Perte de recettes t
     a ) globale : selon utilisation prévisible du contingent : 920.000 UCE
     b) par rapport à la période contingentais antérieure ( 1979 ) 0 UCE .
 ---pagebreak---                       ANNEX l – ANNEXE I – ANHANG I – ALLF.GA TO 1 – BIJLAGE I – BILAG /
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHE1NIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS) 1
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr         ... .       ..          ■ : . .  . ' ■ -
                              .       ■ '.      .         Ν.                · '· . . ' -*·: · ·    · ■ ' ν '
                                                           Nr.
                                                           Nr.           '
 The Government of India
 Le gouvernement de l'Inde
 Die Regierung Indiens                             1
 Il governo dell'India
'De Regering van India
 Indiens regering
Ministry of Foreign Trade and Supply
Ministère du commerce extérieur
Ministerium für Außenhandel
Ministero del commercio estero
Ministerie van Buitenlandse Handel
Ministeriet for Udenrigshandel
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
 certifies that rhe consignment descrihed below includes only
 certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene escluslvamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits a la main par I'artisanat rural,
 in liindlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthindvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 that the products are of Indian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indienne.
 daß diese Waren in Indien hergestellt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione indiana
 dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
 at produkterne er af indisk fabrikat,
 ---pagebreak---  and exportéd (rom India to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes de 1'Irtde h destination des Ët.its membres des Comtnunauiés européennes.
 und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemcinsch-iften ausgeführt werden ,
 e sono esportati dall'lndia a destinazione degli Stiti membri de!le Couuiniti europee,
 en van India naar de Lid-Staten van de Europest Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udferes fra Indien til De europ.tiske Fa:llcssk ! >ers medlemsstater.            '
 li Name and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exporrateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
 2. Name and address of importer in a Member State of the Euiopcan Communities
 2. Nom et adresse de 1'importateur dans un Êtat membre des Communaurés européennes
 2 . Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2. Naam en adres van de importeur in een l.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De eiiropaeiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aeroport d'embarquemcnt
 i.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4 , Schiff
4, Nave
4. Schip
4. Skib
   >
   <
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
J, Konnossement (Datum)
     Polizza di carico (data)
Si Datum connossement
5. Konnossement (dato)
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen                                         '
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7. Mcmber State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestiinmungsmitglicdstaat
7. Stato meinbio destinatario
7. Lid-Staat van bestemmmg
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak--- Place and date or issue
Lieu et date d'émission                  ,
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de. l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde .
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie -
I)en udstedende myndigheds stempel
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                   (Unterschrift des Zcithnungsberechneten)
                                /
                                                                            (Firma dell' incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
 ---pagebreak---                                                                                    - 4 -
                                                                 Description of products
                    Pack.igc
                                                                                                                                       ι
                                                C.CT
 Scrial No                                    hcading                   Description of goods      Detailed description                     weight
             Mark*           Number                              ( Common Customs Tariff)             of products             Quantity
                                                 No                                                                                         in kg
               and              and
            numbers            nature
                                                                Description des produits
                     Colis
                                       ! Numéro du tarif
  Numéro
                                             douanier          Désignation des marchandises       Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                            Poids
   d' ordre Marques          Nombre j        commun
                                                                     ( tarif douanier commun )        des produits                          en kg
                et               et    i
            numéros            nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                                                           ι
                   Packstiicke
                                           Nummer des
  Laufende                                                                Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                      Gewicht
                                          Gemeinsamen                                                                          Anzahl
  Nummer     Zeichen           Ânzahl                         #       ( Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                            in kg
                                             Zolltarifs
               und              und
            Nummern              Art
                                                                                                                          ι
Y
                                                                 Descrizione dei prodotti
                                                                                                                                         i
                      Colli
                                           Numero della
  Numero
                                         tnnffa doganale
                                                                      Designazione delle merci  I Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                              Peso
  d' ordine  Marche      { Quantiti           ccrtnune
                                                                   ( Tariffa doganale comune)   I      dei prodotti                      ι
                                                                                                                                             in kg
                                  e  •
             numeri            natura
                                                           Omschrijving van de produktea
                      Colli
    Volg­
                                            Post van het        Omschrijving van de goederen •        Nauwkeurige                          Gewicht
             Merken            Aantal    gemeensdiappe-         volgens net gemeenschappelijk         omschrijving             Aantal
  nummer
                                         fiik douanetarief                    douanetarief          van de produkten                         in kg
                en               en
                                                                               i
            nummers             soort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                                                            I
                      Ko Ils
                                             Pos . i den
    Lebe»                                                                    Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                        Vrgt
                                                feilet                                                                        Mengde
1 nummer     Merker             Antal                                    (den felles toldtarif)      af produkterne                           i kg
                og                o%           toldtarif    j
              numre              art
                             s
                                                                                                                            1
 ---pagebreak---                                                           - 5 -
                ANNEX II – ANNEXE II – ANHANG II – ALLEGATO li – BIJLAGE II – BILAG II
                 CERTIFICATE IN R1GARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCtdNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ART1COLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIF1CAAT BEJREFFENDE BEPAALDE MET H ANDEN ARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          Ν.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan                       ,
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieElich -
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschrcven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkcnde indcholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits k la main par I'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
degli articoli fatti a mino dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handensrbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
that the products are of Pakistan manufacture,
que les produits sont de fabrication pakistanaise,
dal? diese Waren in Pakistan hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione pachistana '
dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
at produkterne^er af pakistansk fabrikat,
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
et sont exportes du Pakistan à destination des £tats membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.- -
og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                    - ó -
  1 . Name and oddress of exporter in Pakistan
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
  1 . Norne e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Pakistan
  1 . Navn og adresse pi eksportøren i Pakistan
  2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europàischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse pâ importaren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3.  Port ou a^roport d'embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavji eller -lufthavn
  4. Ship
  4 . Bateau
  4 . Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  J » Konnossement ( Datum)
  5 . Polizza di carico (data )
      Datum connossement
  |. Konnossement (dato)
  £> Port or airport of destination
' IL  Port ou aéroport de destination
  £   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  £«  Porto o aeroporto di destinazione
  jfl Haven of luchthaven van bestemming
  £   Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   7. Member State of destination
  7. Êtat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Aussteilung
   Luogo e data di emissionc
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak--- Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belast" instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                          (Signature of officer responsible)
               \
                                                             (Signature du responsable)
                                                t
                                                      (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                (Firma dell' incaricato)
                                                  (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                              Description of products
                       Package
                                                CCT
   Sériai No                                  hcading            Description or goods      Detailed description                Wrighf
                 Marks         Number                        (Common Customs Tariff)           of products          Quantity    in kg
                                                 No
                  and              and
               numbers          nature
                                                             Description des produits
                         Colis
                                        Numéro du tarif
   Numéro                                                   Désignation des marchandises   Description détaillée                Poids
                                             douanier                                                               Nombre
    d'ordre    Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)         des produits.                     en kg
                                             commun
                   et               et
               numéros          nature
                                                             Beschreibung der Waren
                /
                      PackstUcke
                                           Nummer des
  Laufende
                                          Gemeinsamen             Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                               Gewicht
   Nummer      Zeichen         Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                       in kg
                  und              und
                                             Zolltarifs
              Nummern              Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                                                                  ι
                         Coli                                                                                                       v
                                          Numero della
   Numero
                                         tariffa doganale
                                                              Designazione delle merci    Descrizione dettagliata ' Quantità
                                                                                                                                 Peso
   d'ordine     Marche         Quantité       cdtnune
                                                             (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                     in kg
                                     e'
             | numeri           natura
                                                                                                                             I    i
F
                                                          Omschrijving van de produkten
      '
                         Colli
V Volg-
                                           Post van het     Omschrijving van dc goederen      Nauwkeurtge
                                                                                                                     Aantal
                                                                                                                               Gewicht
%nummer         Merkeo          Aantal  gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk     omschrijving                      in kg
                                        lijk douanetarief            douanetarief           van de Produkten
Si                 en               en
               nummers     i      soort
                                                           Beskrivelse af produkterne
                         Kolli
                                            Pos . i den
     Lobe*                                     faciles
                                                                    Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse       Mengde      v«gl
   nummer       Mxrker            Antal
                                             toldtarif           (den folies toldtarif)      af produkterne                      i kg
                   og               og
                numre           «  art
 ---pagebreak---                                                                  9
                  ANNEX lil – ANNEXE III – ANHANG III – ALLEGATO III – BIJLAGE III – BILAG III
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERT1F1CATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
              ,   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)                      .
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr.           .....                  • ' • •
                                                            Ν
                                                            Nr.
                                                            Nr.                                ' •
  The Government of Thailand
  Le gouvernement de la Thaïlande
  Die Regierung Thailands
  11 governo della Tailandia
  De Regering van Thailand
 Thailands regering
  Ministry of Commerce
  Department of Foreign Trade
 certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                >
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndvarrkere,
  that the products are of Thail manufacture,                      ,
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,
  ujf? diese Waren in Thailand hergestellt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,
  at produkterne er af thailandsk fabrikat, *
■ and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
  und ans Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden.
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stafi membri delle Comunità europee. '
  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udferes fra Thailand til De europziske Fazllesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                             10 -
    1 . Naine ani# address of exporter in Thailand
    1. Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
    1 . Name und Anschrift . des Ausfiihrers in Thailand
    1 . Nome e indiiizzo dell'esportatore in Tailandia                                  s
    l . Naam en ådres van de exporteur in Thailand
   1; Navn og adresse på eksportøren i Thailand
   2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et jdresse de l'importateur dans un Etat niembre des Communautcs europcennes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delIe Comunita europee
   2.   Naant en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pa importeren i en af De europaeiske Faellesskabers mcdlemsstacer
   3. Port or airport of dispatch                                      »
   3.   Port ou aéroport d'embarquement                                    »
   3.   Verladehafen oder Vcrladeflughafen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller -lufthavn
   4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4 . Schip
  4. Skib
  5 . Bill of lading (date)
  5. Connaissemcnt (date)
  5 . Konnosscnient ( Datuni)
  5 . Polizza di carico (data )
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
.  t
  7. Membcr State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelscsmedlenisstat
  l'Iace and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo c data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak--- Seal of issuing bouv
Cjchet 'le l'org.uiisme einctteur
Stempel d«?r ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de niet de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                         (Signature of officer responsible)
                                                             (Signature du responsable)
                                                     (Unterschrift des Zeichmingsbcreduigten)
                                                               (Firma dell' incaricato)
                                                 (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                     ι
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak---                                                                                  - 12 -
                                                           Description of products
                                                                                          ,      :        1
                                                                                                                                             \
                     Package
                                            CCT
 Scrial No                                                     Description of goods            Detailed description                 weight
              Marks          Number        hcading         (Common Customs Tariff)                  of products          . Quantity
                                              No                                                                                     in kg
                and             and
             numbers          nature
                                                           Description des produits
                      Colis
                                      Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier       Désignation des marchandises          Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                     Poids
   d'ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                             (tarif douanier commun)                des produits                     en kg
                 et              et
             numéros          nature
                                                           Beschreibung der Waren
                    Packstücke
                                         Nummer des
  Laufende
                                        Gemeinsamen              Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                    Gewicht
' Nummer      Zetchen        Ânzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                        in kg
                                          Zolltarifs
                und             und
             Nummern             Art
                                                                                        \
                                                           Descrizione dei prodotti
                       Colli
                                        Numero della
   Nùmero  I                                                 Designazione delle merci         Descrizione dettagliata I                Peso
  d'ordine |  Marche         Quantità tariffa doganale      (Tariffa doganale comune )               dei prodotti     I    Quantità
                                                                                                                                      in kg
                                           cdtnune
                  e           ,   e
              numeri          natura
                         ι
                                                        Omschrijving van de produkten
                       Colli
    Volg­
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen               Nauwkeurige -                   Gewicht
   nummer     Merken          Aantal  gemeenschappe­      volgen» net gemeenschappelijk             omschrijving            Aam »
                                                                                                                                      in kg
                                      lijk douanetarief              douanetarief               van de produkten
                 en              en
             nummers            soort
                                                                                            τ
                                                         Beskrivelse ar produkterne
                       Kolli
                                          Pos . i den
    Lebe-                                                          Varebeskrivelse               Nojc beskrivelse                      Vargt
   nummer     Mærker            Antal
                                             faciles
                                                                (den faciles roldtarif)            af produkterne      i   Mængde      « kg
                                           toldtarif
                 og           .  og
               numre             art                                                                                   !
                                                                                                                       i
 ---pagebreak---                                                                  - 13 -
                   ANNI.X IV - ANNI.XI . IV - ANHANG IV – AI.LFGA TO IV – BIILAGE IV – BILAG IV
                   CERTIFICATE IN REG A 'ID TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BESCHE1NICUNG F(JR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CF.RTJF1CAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
                                                            No
                                                            No . .
                                                            Nr
                                                            Ν
  The Government of lndonesia
  Le gouvernement d'Indonésie
  Die Regierung Indonesiens
  I] governo dell'lndonesia
  Dc Regering van Indonesië
  Indonesiens regering
   Department of Trade and Cooperatives
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l' envoi décrit ci-apres contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente    t
   verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
J  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des produits fans a la main par I'artisanat rural ,
   in landhchen Handwcrksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
   dci orodotti fatti a mano dali'artigianato nirale,
   produkten bevat welke ten plattelande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
   kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
   that the products are of Indonesian manufacture,
   que les produits sont de fabrication indoncsienne,
   dafi dicse Waren in Indonesien hcrgestcllt sind
   che i pj-odotti sono di fabbricazione indonesiana
   dat deïe produktcn van Indonesisch fabrikaat zijn,
   at produkternc er af indonesisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                          14
and exported from Intlonesia to the Mcinber States of the European Communities .
et sont exportes de l' Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes,
und ans Indonésien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
c sono esportati dall'lndonesia a destina / ione degli Stati membri delle Comumtà europee .
en van Indonésie naar de Ltd-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd .
og udforeç fra Indonésien til De europac ke Fa»llesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Indonesia
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indonesien                             '
     Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia
1. Naàm en adres van de exporteur in Indonesie
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Eyropaischcn Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.   Na.im en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse pa importoren i en af De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater
3.   Port or airport of dispatch
3.   Port ou aeroport d'embarquemenr
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4 , Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
     Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data )
5 . Darum connossement
5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmiiiigshafen oder Be&timmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
fi . Haven of luchth.iven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. St.ito membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak--- Place and date ol issue
Lieu et date d'émission
Cm und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                           (Signature of officer responsible)
                                                ι
                                                              (Signature du responsable)
                                                                                   / .
                                      t
                                                       (Unterschrift des Zcichnungsbcrcchtigtcn)
                                                                 (Firma dell'incaricato)
                                                  (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                   - 16 -
                                                                Description of products
                    Package            i
                                       !         CCT                Description of goods
Sériai No                                       heading                                        Detailed description        Quantity      Weiglu
             Mark»         . Number                             (Common Customs Tariff)             of products                           in kg
                                                   No
               and               and
            numbers            nature
                                                                                                                           j
                                                               Description des produits
                     Colis
                                           Numéro du tarif
 Numéro                                                       Désignation des marchandises     Description détaillée                      Poids
                                               douanier                                                                      Nombre
 d' ordre   Marques           Nombre                              (tarif douanier commun)           des produits                          en kg
                                               commun
                et                et
            numéros            nature
                                                                                   v
                                                                Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                                                                             ;                         I
                                             Nummer des
Laufende
                                            Gemeinsamen               Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                         Gewtcht
Nummer       Zeichen           Anzakl                              (Gemeinsanier Zolltarif)          der Waren         i                   in kg
                                               Zolltarifs
               und               und
          Nummern                 Art
                                                          !
                                                                                                           I
                                                                Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                             Numeró della
                                                                                                                                      I
 Numero
                                           tariffa doganale       Designazione delle merci     Descrizione dettagliata       Quantità
                                                                                                                                            Peso
 d'ordine    Marche           Quantité          ccrtnune         (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                           in kg
                 e-                e
             numeri          . natura
                                                             Omschri|ving van de produkten
                      Co i
                                              Post van het     Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige                          Gewicht x
   Volg­                                   gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk        omsdirijving              Aantal
 nummer      Merken             Aantal
                                           lijk douanetarief              douanetarief -         van de produkten                           in kg
                en                Cn
          . nuramers             soort
                                                              Beskrivelse af produkterne                                 ' '
                      Ko
                                         1     Pos. t den
                                                                                                  Nøje beskrivelse
                                                                                                                                       | • V«gt
   Løbe­                                                                Varebeskrivelse
 nummer      Merker            . Antal
                                                  fælles
                                                                     (den fælles toldtariO         af produkterne            Masngde         ike
                                              > toldtarif                                                                              I
                0«                 O*
              numrC
 ---pagebreak---                                                             - 17 -
                  ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BllLAGE V – BILAG V
                CERTIFICATE IN RECARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                       ' .                         S           .  •         ,
                                                          No         !..
                                                          No
                                                         Nr.
                                                         Ν
                                                          Nr
                                                         Nr
The Government of the Philippines •                                      \
Le gouvernement des Philippines
Die Regierung der Philippinen                                <
Il governo delle Filippine
De Regering van de Filippijnen -
Philippinernes regering
                                                                *
Department of Commerce and Industry
National Cottage Industries Development Authority (NAC1DA)
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits a la main par l'artisanat rural, •
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti (atti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværkSprodukter fremstillet af landsbyhåndvzrkere,
that the products are of Philippine manufacture,
que les produits sont de fabrication philippine,
dal? diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
 at produkterne er af philippinsk fabrikat,
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
et sont exportes des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes.
und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono, esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Philippinerne til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                               - 18 -
  1 . Name and address of exporter in the Philippines
  1 . Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
  1.  Name und Anschrift des Ausführe» in den Philippinen
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
  1.  Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen '
  1.  Navn og adresse på eksportøren pi Philippinerne
  2. Nome and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemcinschaften
  2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2. Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aeroport d'embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
  4. Ship
  4. Bateau
' 4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
  6.  Port or airport of destination
  6.  Port ou aéroport de destination
  6.  Bestimmungshafen oder BestimmungsflUghafen
  6.  Porto o aeroporto di destinazione
  6.  Haven of luchthaven van bestemming
  é. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  7. Member State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lig-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Place and date of issue
  Lieu rt date d'emission
  Ort und Datum der Ausstellung
  L.uogo e data di emissione
  Plaatf en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                 - V)
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                   /
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeichntingsbcrechtigten)
                                                                        (Firma dell' incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
National Cottage Industry Development Authority (NACIDA)
 ---pagebreak---                                                                         - 20 -
                                                          Description of products
                   Package
                                          CCT
Scrial No                                hcading              Description of goods      Dctjilcd description              weight
           Marks           Number                         (Common Customs Tariff)           of products        Quantity     in kg
                                            No
             and *           and
          numbers          nature
                                                          Description des produits
                    Colis
                                    Numéro du tarit
Numéro                                  douanier         Désignation des marchandises   Description détaillée  Nombre
                                                                                                                            Poids
 d'ordre  Marque*          Nombre                           (tarif douanier commun)         des produits                   en kg
                                        commun
              et              et
          numéros           nature
                                                          Beschreibung der Waren
                 Packstücke
                                       Nummer des
Laulende
                                     Gemeinsamen                Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                          Gewicht
Nummer     Zeichen         Ànzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                      in kg
                                        Zolltarifs
             und             und
          Nummern             Art
                                                                                                                                   ;
                                                          Descrizione dei prodotti
                    Coli
                                      Numero della
 Numero                                                     Designazione delle merci ' Descrizione dettagliata                Peso
d'ordine   Marche          Quantité tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)        dei prodotti       Quantità      in kg
                                         comune
               e .             e
           numeri           naturâ                                                                                      • \
                                                      Qmschri|ving van de produkten
                     Colli
  Volg­
                                       Post van het    . Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige                    Gewicht
nummer     Merken           Aantal  gemeenschappe­       volgens net gemeenschappelijk      omschrijving        Aantal
                                                                                                                             in kg
                                    lijk douanetarief               douanetarief         van de Produkten
                                                         Beskrivelse af produkterne
                     Kolli
                                        Pos. i den
  Løbe­                                                           Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                    V«egt
 nummer    Macrker           Antal
                                           fælles .
                                                               (den fælles toldtarif)     af produkterne        Mengde        ■ kg
                                         toldtarif
              og              og
            numre             art
 ---pagebreak---                                                                 - 21 -
                 ANNEX VI – ANNF.XE VI – ANHANG VI ~ Al.LEGATO VI – DI / LAGh VI – BILAG VI
                                                            ' ■                                         • i
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODU1TS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEIN1GUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                                                                 ■»  f
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr              .          i
                                                        . Ν
                                    ' ; .        .        Nr. ;           •. .            .» , ,
                                                      '   Nr                     • ■
The Government of Iran
Le gouvernement de l'Iran                           ,
Die Regierung Irans               .                                 '   ,      .                    '''
Il governo dell' Iran
De Regering van Iran                      '
Irans regering
Ministry of Economy
Ministère de l'economie
Ministerium für Wirtschaft
Ministero dell'economia
Ministerie van Economische Zaken
0konomiministeriet
The Institute of Standards and Industrial Research in Irnn ( iSIRI )
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                       »
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
cerrifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                                      '
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry.
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevar welke ten plattehnde met handenarbcid in de huisindustrie / ijn \ erkrcgtit,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of lranian m.inufacture,
que les produits sont de fabrication traniennt*.
daS diese Waren im Iran hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione iraniana
dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn , -
at produkterne er af iransk fabrikat.
 ---pagebreak---                                                                   - 22 -
and exported from Iran to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés "européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
cn van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfores fra Iran til De europæiske Fælle- kåbers medlemsstater.
1 . Naine and address of exporter ifl Iran
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naarq en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse pi eksportaren i Iran
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de 1'importateur dans un £tat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Ei^ropai9chen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
2.  Naanj en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pa importeren i en af De europa;iske Fsellesskabers medlemsstater
3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou aeroport d'embarquement
3 . Verlaiehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill of lading ( date)
5 . Connaissement ( date )
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou acroport de destination
6 . Bcstiitimungshafcn oder Bestimmungsfhighafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitglicdstaat
7 . Stato menibro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                                     23 -
Place and date of issue                                ' • ■ \ 't •;.»   ;; v.«
Lieu et date d'émission
Ort Und Datum der Ausstellung
Luogo édata di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                          (Signature of officer responsible)
                                                                                              (Signature du responsable)
                                                                                      (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                                (Firma dell'incaricato)'
                                                                                . (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIR1)
 ---pagebreak---                                                                                    of yr«KÎi«cis
                       P.nck.ige
Sériai No                                       li .                  L-oitiplion of goods        Dci.iilc(l dorriptr^«                  Weirçm
              Marks '           Number                           (Coivmoji Cmioi.Ki Y*rifc )          uf prcJucts           Quantity      in kx
                                                      No
                a ira              and   I
                                 nature  |
          | numbers
                                                                 Description îles p - ><luits
                         Colis
                                            Nurnéio O'J tarif
Numéro                      I                                  Désignation <ics marchandises      Description Jétaillée                   Poids
                                                douanier                                                                    Nombre
 d' ordre    Marques I          Nombre
                                                commun
                                                                   (t.uif douanier commun)            des produits                        en kg
                 et         I       et
          | numéros              nature
                                                                 öesaaeilmng Jer Waren
                      Packstiicice        I
                                              Nummer des
Laufende
                                             Geirrinsamen               Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung         Anzahl
                                                                                                                                         Gewidit
Nummer        Zeichen            Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                          in kg
                                                Zolltarifs
                und                und
           | Nummern I             ^
                                                                 DeseviaJone dti prodotti
                         Colli
                                              Numero della
 Numero                                                            Ocsignazioite delle merci     Descrizione dettagliata                     Peso
 d'ordine     Marche            Quantité    tariffa doganale      ( Tariffa doganale comune)           dei prodotti
                                                                                                                            Quantità
                                                                                                                                           in kg
                                                 comune
                    e                e
              numeri             natura
                                                              Omsçhiijving vau de produkten
                          Colli
   Volg­
                                               Post van het    Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                        Gewicht
 nummer       Merken             Aantal     gemeenschappe­      volgen* net gemeenschappelijk          onischrijving         Aantal
                                                                                                                                            in kg
                   en               en
                                            lijk douanetarief              douanetarief            van de produkten
             nummert              soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                  ■                    t                                                                      -         ■      .     .           .
                          Kolli
                                                                                                                          i
                                                Pos . i den
  Løbe-
                                                     fa-Iles
                                                                          Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse      !  Mængde
                                                                                                                                             V«rgt
 nummet       Masrker
                    og
                                  Antal
                                    OR
                                    art
                                                 toldtarif             (den falles tcMtarif)
                                                                                                     af prrdtikteiiie     j            ι
                                                                                                                                             ■
               numre
                                                                                                                              __
 ---pagebreak---                                                                  25
            ANHEX VU – ANNEXE Vil – ANHANG Vil – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII ■
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFr PRODUCTS (HANDICRAFTS) ; •
                 CERTinCAT CONCERNANT flERTASNS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Fl.'R BESTfMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTif ICATO RELATiVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT flETilF.FFF.NDF. BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIf !CAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No ........
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr...                          - -
                                                           Nr
Yhe Government of Sri Lanka                                       ,
l e gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka                                                                          . • *
Il governo dello Sri Lanka                             *
)>e Rcgering van Sri Lanka
Kcgeringcn i Sri Lanka                                                  •                                    .
  .'linistry of Rural                   Industrial Development ,
   "> e oj r t fn n t for Mirketinq & Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that rhe consignmcnr describcd below includes only
certifie que Penvoi décrit ci-après contient exclusivement
pescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich              i
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
vcrkla.irt dat dc hierna omschicven zending uitsluitend                                        '
å' testerer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
     s piodnits fans a la main par I'artisan.it rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.                                  .
dei prodotti fatii a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welkc ten platrclande met handenarbeid in de huislndustrie zijn verkregen,
kiuisthåndvxrkspioduktcr fremstillet af landsbyhåndværkere«.
 tlur the p;odi      arc manufactured in Sri Lanka,
que 1rs produits sont fabriqués au Sri I anka,                                                     '       •
dar! <'itvc vC'ann in Sri Lanka hergcstcllr sind
UJC i prodotti SMIO fabbricati nello Sri Lanka,
d.»t de/.e produktcn in Sri Lanka vervaardigd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka, •'
 and exported from Sri Lanka to fhc Member States of the European Communities.
et sont exportes de Sri Lanka A destination des Etats membres des Communautés européennes.
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt Werden*.
e sono esportati oallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Sri Lanka naar dc Lid-Staten van de Europese Gcmeenschappcn worden gcexporteerd. .1. .
og udfores fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                            - 26
1. Name and ai I.iess of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Ansuuift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri L.mka
1 . Naam en adreS van de exporteur in Sri Lanka
!• Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat mcinbre des Conwiunautis tuiupccmies
 2. Name und Anschrift des F.infiil:rers in einen MitglieJstaat der Enrof-Sischen Gemeinsdiaften
 2. Noine e indirizzo dell'iniportatore in uno Stato inembro dellc Coinnnita europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De eutopæiske Fællesskabers medlemsstater
                                                  /
 3. Port or airport of dispatch
 3. Port ou aéroport d'embarquement
 3. Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
4. Schip
 4. Skib
5. Bill oflading (date) •
3 . Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
3. Datum connossement
f. Konnossement (dato)
    Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination        \
jj. Bestiminungshafen oder Bestimmungsflughafen
    Porto o aeroporto di destinazione
    Haven of luchthaven van bestemming
A, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
î ^
    Member State of destination
S. Etat membre de destination
7. Bcstimmungsmitgli^dstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                         - 27 -
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                            (Signature of officer responsible)
                                                                               (Signature du responsable)
                                                                       (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                 (Firma dell'incaricato)
                                                                  (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                  %
                                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
   • irtn'jnt      for                       B    r-
Handicrafts of Sri ianka                          Export Promotion of
 ---pagebreak---                                                                                                - 23 -
                                                                        Description ot products
                    Pnckrigc
                                                 CCT
Scriul No                                     hesding                        De scription of goods                      Detailed description   Quantity wciçht
             Marks           Number                                     (Ommon Customs Tariff)                              of products                  in kg
                                                    Mo
               and             and
            numbers          nature
                                                                       Description des produits
                      Colis
                                        Numéro d « Mrit
Numéro                                        douinirr                r-íigpslio» <!e » iiUícb#n'JÍ.$cs                 Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                                         Poids
 d'ordre    Marques          Nombre                                       ( i.inf iloM jiue . com.nurí)                     des produits                 en kg
                                              commun
                et              et
            numéro»           nature
                                                                        Beschreibung der Waren
                   Packstiicke
                                           Nummer des
Laufende                I                                                      Warcnbeieic.nving                       Genaue Beschreibung              Cew»cht
                                         Gemeinsamen                                                                                            Ansaht
Nummer       Zeichen          Aruah !                                      ( CjctiKinsamcr / oHtarif)                        d»r Waren                    in kg
                                              ZjUurifr
               u?id            u»d
          j Nummern             An
                                                                        1 lescrir.ioiie oci urodotti
                                      i
                      Cc'.li
                                          "fliM ìfro della
 Numero                   i
                                        Muffa doganale                     V:v& . ìivouc t^Hc merci                   • Vscrironc <J<»nag'i*fa Quantité
                                                                                                                                                           Peso
 d'ordine    Martre          Quantità                                                                                        dei nr.jdotti                in kg
                                                  v.-iv -JI <
          I      e               e
             numeri       |
                              njtura |
                                                                   0>NXHMJYÏRTFCS Y.HI «E prcdsrkteti
                       ail :
   Volg­
                                            Post          r\ net      Cms.îipj-             \ A1\ J" gC^ -.'V'.- ll I       Nimvkcuris*.                Gv'vtcht
 nummer      Mcr&tn           Ain ?»:
                                      I ? '.K .•:>                     vr.Unn.f-
                                                                       ffihîiî'j. <* < i :■                  î i le I       : •njchfifv'rt »    Aamil
                                                                                                                                                           n kg
                en
                                      {        '/.V v'.rte« . rief                                                       fwn de pro i'-Uven
            nummers
                       Kolli
                                                   s . » -i
                                                   'vil / a
 nummer      Mærker                                                                                                                                        i ts
                                <**>
              n-j'n'f           "t
 ---pagebreak---                                                                    29 -
            ANNEX Vili – ANNEXE Vili – ANHANG Vili – ALLEGATO Vili – B1JLAGE Vili – BILAG Vili
           CERTIFICADO CONCERNIE               TE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          Ν.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
El Gobierno del Uruguay '
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Urugnay
Die Regierung Uruguays
Il governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
Ministeriò de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigr, dali die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
     ι
 ---pagebreak---                                                                       30 -
  que los productos son de fabricación uruguaya,
' that the products are' of Uruguayan manufacture, '
  que les produits sont de fabrication uruguayenne,
  da8 diese Waren in Uruguay hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
  dat deze produkfen van Uruguayaans fabrikaat zijn,
  at produkterne er af uruguaysk fabrikat,
  y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported front Uruguay to the Member States of the European Communities. -
  et sont exportés de l'Uruguay 1 destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden.
  e sono esportati dall'Urugiiay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Uruguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udfnres fra Uruguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
  1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
  1.   Ñame and address oí exporter ¡n Uruguay
  l.   Nom et adresse de Pexportateur en Uruguay
  1.   Ñame muí Anschrift des Ausführers in Uruguay
  l.   Nomc e indirizzo dell'esportatoie in Uruguay
  l.   Naani en adres van de cxporteur in Uruguay
  1.   Navi} og adresse på eksportøren i Uruguav
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address oí importcr in a Mcmber State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'itnportatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2. Naain en adres van de importeur in een Lid-Staat van Je Europese Gemcensciiappcn
  2. Navij og adresse pà iitinorteren i en af De europaeiske Facllesskabers medlemsstater .
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou alroport d'embarquement
  3. VerUdehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. . Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                         - 31 -
      6. Puerro o aeropuerto de destino
      6. Port or airport of desrinarion .
     6. Port ou aeroport de destination
     6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsfli      uafen
   ■ 6. Porto o aeroporto di destinazione
     6. Haven of luchthavcn van bestemming
     6. Bestrrnmelseshavn eller -lufthavn
     7. £stado miembro de destino
     7. Member State of destination
     7. État membre de destination
     7. Bestimmungsmitgliedstaat
     7. Staco membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
    Lugar y fecha de emisién
    Place ajid date of issue
    Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Aussteliung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                               (Firma del responsable}
                                                                         (Signature of officer responsible) '
                                                                            (Signature du responsible)
                                                                    (Unterschrift des ZciduiuDgsberecfitigfrn'
                                                                              (Firma dell'incaricato)
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                   (De» ansnriige tjenestemands underskrift)
Erección general de Comercio extenor
 ---pagebreak---                                                                               - 32 -
                                                             Descripción del producto
                     Paquetes
                                         Número de ' 1
  No de                                      Tarifa                 Descripción de las       Descripción datallada               Peso
                                                                       mercaderías                                   Cantidad
  Ordeit      Marcas         Cantidad      aduanera                                             de los productos              • en kg
                                                                (tarifa aduanera común)
               , y       | naturaleza        común
             numéros      I
                                                              Description of products
                                                          }
                     Package
                                              CCT
Sériai No                                   heading               Description of goods        Detailed description             Weight
              Marks          Number                           (Common Customs Tariff)              of products       Quantity
                                               No                                                                               in kg
                and              and
            numbers           nature
                                                             Description des produits
                      Co lis
                                      Numéro du tarit
Numéro
                                           douanier          Désignation des marchandises     Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                Pbids
 d'ordre    Marques          Nombre
                                           commun
                                                               (tarif douanier commun)            des produits                  en kg
                 et               et
            numéros           nature
                                                             Beschreibung der Waren *                 ..
                    Packstücke
                                         Nummer des
Laufende
                                        Gemeinsamen                Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                               Gewicht
Nummer       Zeichen          Anzahl
                                        * Zolltarifs           (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                    in kg
                und              und
            Nummern              Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                                                                                           I
                       Coli
                                                                                         ι ι
                                         Numero delta
Numero .                                                       Designazione delle mera       Descrizione dettagliata Quanti»
                                                                                                                                 Peso
d'ordine     Marche          Quantitâ  tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                 in kg
                                            comune
                  e                e
             numeri           natura
                                                        i
                             * ■                        i
                                                       Omschrijving van de Produkten
                       Colli      "
          I
  Volg­
                                         Post van het       Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige
                                                                                                                      Aantal
                                                                                                                              Gcwichf
nummer       Merken           Aantal  gemeenschappe­ ' volgens net gemeenschappelijk              omschrijving                  in kg
                 en               en
                                      lijk douanetarief             •  douanetarief            Van de Produkten
            nummers            soort
                                                            Beskrivelse ai produkterne
                       Kolli
  løbe­                                   Pos. i den                                                                            V*gt
                                             faciles
                                                                      Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse      Mængde
nummer       Mærker            Antal                              (den fælles toldtarif)         af produkterne                  i kg
                                           toidtarif
                 og               og
              numre              art
 ---pagebreak---                                                             - 33 -
                ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX                             BIJLAGE IX – BIl.AG IX
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG F(JR BESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN (HANDICRAFrS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                              No
                                                              Ν°
                                                              Nr
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangladesh
Export Promotion Bureau                                                                         %
                                                                                                «
certifies that che consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrir ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale, .                     /
produkren bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sent fabriqucs au Bangladesh,
daG diese Waren in Bangladesch hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produkten in Bangla Dcsh gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bangladesh,
 and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Bangladesch nach den Mitglicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden. '
 e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
     van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 °g udføres fra Bangladesh til De europæiske fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                   34 -
   1 . Name and address of exporter in Bangladesh
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
   1.  Name und Anschrift des Ausfuhrers in Bangiadesch
   1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bang) idesh
   1.  Naam en ådres van de exporteur in Bangla ' >esh
. 1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
  2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Kom rt adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.   Port or airport of dispatch
  1.   Port ou aeroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'imbarco
  V    Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
  4. Ship ■
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
  4 . Skib
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
 6.    Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.    Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.    Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
 7. Memher State of destination
 7. État mcmbie de destination
 7. Bestinimungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date ot issile
 Lieu et date d'emission
 Ort und Datum Jer Ausstelluiig
 Luogo e data di emissione
 PUaw cu VU IUIY* v.*r>
 Sted og dato for udsicdclsc
 ---pagebreak---                                                  - 35 -
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'organismo emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable!
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                        (Firma dell' incaricato)
                                                        , (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar'
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift'
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                     - 36 -
                                                            Description of products
                                                                                                                                  I
                  Package
                                              CCT
Sériai No                                   ht-ading             Description of goods     Detailed description                       Weight
                          Numbcr                            ( Common Customs Tariff)           of products           Quantity
            Marks
                                               No                                                                                     în kg
             and             and
          numbers          nature
                                                            Description des produits
                                                                                                                 ι
                   Colis
                                       Numéro du tarif
Numéro                                      douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée  1   Nombre
                                                                                                                                      Poids
 d' ordre Marques         Nombre
                                            commun
                                                              ( tarif douanier commun)        des produits       |                    en kg
              et              et                                                                                 I
          numéros          nature
                                                            Beschreibung der Waren
                 Packstücke
                                          Nummer des
Laufende                                                           Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung                         Gewicht
                                         Gemeinsamen                                                                  Anzahl
Nummer     Zeichen        Anzahl
                                           Zolltarifs          (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                              in kg
             und             und
          Nummern            Art
       ι
                                                            Descrizione dei prodotti
                    Colli
                                         Numero delta
 Numero                                                       Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                       Peso
d' ordine  Marche         Quantità   I tariffa  doganale
                                             cotnune
                                                             (Tariffa doganale comune)         dei prodotti          Quantità         in kg
               e               e   'I
           numeri          natura    '
                          •                                                                ι
                                                         Omschrijving van de Produkten
                    Coli
  Volg­
                                          Post van het     Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige
                                                                                                                      Aantel  • •
                                                                                                                                     Gewicht
nummer     Merken          Aantal      gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk      omschrijving                          ' in kg
              en              en
                                       lijk douanetarief              douanetarief          van de Produkten
          nummers           soort
                                                          Beskrivelse at produkterne                               i
                    Kolli
                                           Pos . i den
  Løbe­                                                              Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                          Vægt
                                              fælles                                                                 Mængde            i kg
nummer     Mærker           Antal
                                            toldtarif             (den fælles toldtarif)     af produkterne '
              og              og
           numre              art
 ---pagebreak---                                                                 - 37 -
                  ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – BlILAGE X – BILAG X
                 CERTIFICATE IN REGA 'ID TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDVyfcRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             No
                                                             Mo
                                                             Nr.
                                                             Ν.
                                                             Nr.
                                                             Nr.
  The Government of Laos
  Le gouvernement du Laos
  Die Regierung von Laos
  II governo del Laos
  De Regering van Laos
  Regeringen i Laos
  Service national de l'artisanat et de l'industrie
  certifies that the consignment described below includes only
  certitie que 1'envoi décrit ci-après contient exclusivemcnt
  bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna 'omschreven zending uitsluitend
  attcsterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeHolder
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
   des produirs faits a la main par I'artisanat rural,
. in liindlichcn Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthàlt,
   dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkren bevat welkc ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
   kunschåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
   that rite products are of Laotian manufacture.                         «r
   que les produits sont de fabrication laotienne.
   daß diese Waren in Laos hergestellt sind
   che i prodotti sor*> fabbricati nel Laos.
   dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
   at produkterne er af laotisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                - 38 -
  aiid exportée! i'iom Laos to the Member States of the European Cornmunities.
  et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Laos "nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften auîgefiihrt werden.
  c sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gerneensthappen wordtn gcëxportcerd.
  og udfsres fra Laos til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
  1 . Name and address of emporter in Laos
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
  1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un )? tat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedst."at der l-.iiropâischen Ge;ndnsc!iaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato meinbro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid Staat van de Euiopese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Vcrladeflughafen                              '
 3.   Porto o aeroporto d' imbarco -
 3.   Haven of luchthaven van inlading                       '
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de d^sîifuv.ion
6. Bestimmungshafen oder Besrisp'nungsn'.t&t'afen
6. Porto o aeropoito ai deshpiiso'-e
5. Haven of luchthaven va ., btirui ■:>
IJ . öestemmelsEsliavu           'üftlis / II
1. Memoer State of dcstiuacion
7 ïrtat membrc de destin ation
7. Sestin'.mungsmitgiieds'aat
7 . l;tato nu-moto 'Jestinatacio
7 Lid-Siaat van bestemming
7.        -" imehcsiiiediersisstat
 ---pagebreak---                                                     - 39 -
   , Place and date of issue
     Lieu et date demission
     Ort und Oatum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
     Plaats en datum van afgifte
     Sted og dato for udstedelse
    Seal of issuing body
    Cachet de l'organisme émetteur
    Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
    Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                    \
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                  (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                           (Firma dell'incaricati)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat et de l'industrie ■
 ---pagebreak---                                                                               - 40 -
                                                               Description of products
                     Package
                         j            l
                                                CCT
           r*                         ι
                                                            I       Description of goods        Detailed description                   Wright
 Scrul No
               Marks         Numbcr I          heading
                                                  No           (Common Customs Tariff)              of products           Quantity
                                                                                                                                        in kg
                and            and    I
           | numbers         nature j
                                                               Description des produits
                      Colis
                                          Numéro du tarif
 Numéro
                                              douanier        Désignation des marchandises      Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                        Poids
  d' ordre    Marques        Nombre                              ( tarif douanier commun )          des produits                        en kg
                                              commun
                 et              et
              numéros         nature
                                                               Beschreibung der Waren
                    Packstücke          !
                                            Nummer des
 Laufrnde
                                            Gemeinsamen .             Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung        Anzahl  I   Gewicht
 Nummer       Zeichen     I   Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                           in kg
                                              Zolltarifs                                                                           i
                und | '
             Nummern I
                                und
                                Art
                         I
                                                               Descrizione dei prodotti
                       Colli
                                            Numero della
  Numero                                                         Designazione delle merci       Descrizione dettagliata                   Peso
  d'ordine     Marche        Quantité     tariffa doganale      (Tariffa. doganale comune)           dei prodotti         Quantità       in kg
                                               ctrtnune
                  e               e
               numeri         natura
T
        »                                                                                     *
                                                            Omschrijving van de produkten
                       Colli
    Volg­
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige
                                                                                                                           Aantal
                                                                                                                                     ' Gewicht
  nummer       Merken         Aantal      gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk         omschrijving                         in kg
                                          lijk douanetarief               douanetarief            van de produkten
                 en              en
              nummers          soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                       Kolli                                                                i
                                              Pos . i den
   Lobe-
                                                 fxlles
                                                                        Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse        Mengde         V«egt
  nummer       Mærker          Antal
                                               toldtarif             (den fselles toldtarif)       af produkterne                         ikg
                 og              og
               numre             art
                                                                                              /                         1
 ---pagebreak---              ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – BllLAGE XI – BILAG XI
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CTCRTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  'CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINlGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^RKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                    N° . .
                                                    No
                                                    N°                   .
                                                    Nr
                                                   N. . . .
                                                   Nr
                                                    Nr
 El Gobierno del Ecuador
The Government of Ecuador
 Le gouvernement de PÉquateur
Die Regierung Ecuadors
Il governo dell'Ecuador                                                                    ,.i
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
Ministerio de Industria» Comercio e Integración
 certifica que el envfo descrito a continuaciôn conticne exclusivemente
 certifies that the consignaient described below includes cn'y
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daB die nachstehend bczeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contkne esclusivamente
verklaart dat de hiema omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne foisendelse udclukkende indehoider
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waten enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.                     1
produkten bevat welke ten plaltelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the producís are made in Ecuador,
que les produits sont fabriques en Équatcur,
dafi diese Waren in Ecuador hergestcllt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Ecuador,
 ---pagebreak---                                                                         - 42 -
    y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
    and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities.
    et sont exportés de l' Équateur à destination des États membres des Communautés européennes.
    und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der I uropäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
    e sono esportati in Ecuador a destinazione degli tati membri delle Comunità europee.
    en van Ecuador naar de Ud-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
    og udføres fra Ecuador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    1 . Nombre y dirección del exportador en el Ecuador
    1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Équateur
    1 . Ñame und Anschrift des Ausfuhrers in Ecuador
    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
    1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Ecuador
    2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
    2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
   3.   Puerto o aeropuerto de embarque
   3.   Port or airport of dispatch
  3.    Port ou aéroport d'embarquement
  3.    Verladehafen oder Verladeflughafen
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Barco
  4. Ship
 4. Bateau
  4 . Schiff
  4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5.    Bill of lading ( date)
 5.    Connaissement ( date)
 5.    Konnossement ( Datum )
 5.    Polizza di carico (data )
 5 . Datujn connossement
 5 . Konnossement (dato)
tí » P ucho II dciomicno tic destino
6 . Port or airport oi destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Best.mmungshafen oder Bcstiinniungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                 43 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat mcmbre de destination
7. Ikstimimmftsniitglicdstaat
7. Stato inembro dcstinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat -
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse .
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                            (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening Tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         - V.
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministerio de Industria, Comercio é Integración
 ---pagebreak---                                                                                    - 44 -
                                                                    Descripción del producto
                                                               ■I
                      Paq uetes
                                              Número dt      >   1
  No de                                            Tarifa        ¡           Descripción de las     Descripción datallada                  Peso
                              Cantidad           aduanera
                                                                                mercaderías       I                            Cantidad
  Orden        Marcas
                                                                         (tarifa aduanera común)       de los productos                   en kg
                , y                               común          i
              numéros     ,  naturaleza
           ι                             ι
                                                                    Description of products
                      Package
                                                    CCT
Sériai No                                         heading                  Description of goods      Detailed description   j           Weight
               Marks          Number                                   (Common Customs Tariff)                                 Quantity
                 and
             numbers
                                 and
                               nature
                                                     No
                                                                                                           of products      |             in kg
                                                                                                                            i
                                                                                                        «
                                                                    Description des produits
                       Colis
                                            Numéro du tarif
Numéro                                           douanier           Désignation des marchandises     Description détaillée     Nombre   • Poids
 d'ordre     Marques          Nombre                                    (tarif douanier commun)           des produits                    en kg
                                                 commun
                  et              et
             numéros           nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                     Packstucke
                                                                     1
                                               Nummer des
Laufende I                                    Gemeinsamen                   Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung         Anzahl
                                                                                                                                        Gewicht
Nummer I      Zeichen         Anzahl
                                                 Zolltarifs     i       (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                      in kg
                 und             und
             Nummern             Art
                                                                    Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                              Numero della       I
Numero                                                                  Designazione delle merci    Descrizione dettagliata                Peso
                                         |! tariffa  doganale |                                                                Quantità
d' ordine     Marche          Quantità            comune         i
                                                                       (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                    in kg
                   e               e
              numeri           naturi     i
                                                                                                  ι
                                                               Omschriiving van de Produkten
                        Colli                                                                                                l   \
                                        J
  Volg­
                                               Post van het        Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige
                                                                                                                                Aantal
                                                                                                                                        Gcwtchr
nummer        Merken           Aantal       gemeenschappe­         volgens net gemeenschappelijk          omschrijving                    in kg
                  en              en
                                            lijk douanetarief                   douanetarief          van de Produkten
             nummers            soort
                                                                   Beskrivelse af produkterne 1             \
                        Kolli
  Løbe­                                         Pos. i den .                                                                              Vafgt
                                                   faelles
                                                                              Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Mængde
nummer        Mærker           Antal                                       (den fælles toldtarif)      af produkterne                      ikg
                                                 toldtarif
                  og              og
               numre             art
 ---pagebreak---                                                              - 45 -
         ANNEX XII – ANNEXE Xll – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BIJLAGE XII – BlLAG XU
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCIOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS) ,
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERT1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VF.DR0RENDE VISSE KUNST HANDWERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          Ν·» ........ .
                                                          No                . .
                                                          N° .                 .
                                                          Nr. ... .
                                                          Ν             . . .
                                                          Nr
                                                          Nr                  . v
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguays
 II governo del Paraguay
 De Regering van Paraguay
 Paraguays regering
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell'industria c del commercio
Ministeric van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
certitica que el envio dcscrito a con timiaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below indudes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daE die nachstehend bezcichnete Scndung ausschlieSlich .
certifica che la partita descritta qui apprcsro contiene esclusivamente
verklaart dat de hier lia omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendeise udclukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvserksprodukter fremstillet af landsb^'uåndv^rkere,
 ---pagebreak---                                                               - 46 -
   que los productos son fabricados en el Paraguay»
   that the products are made in Paraguay,
   que les produits sont fabriqués au Paraguay,
   daft diese Waren in Paraguay hergestellt sind •
   che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay,
   dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
   at produkterne er fabrikeret i Paraguay,
   y son exportados del Paraguay con deslino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europâisdien Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati memfc>ri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Geineenschappen worden geëxporteerd.
' og udfores fra Paraguay til De europa:iske Farllesskabers medlcmsstater.
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay
  1 . Ñame and address of exporter in Paraguay
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1.  Ñame und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1.  Naam en adres van de exporteur in Paraguay
 1.   Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
 2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'iinportateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführcrs in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Coinunitè europee
2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pi importeren i eu af De europziske Fsellesskabers inedlemsstater
3. Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
3. Port ou alroport d'embarqueincnt
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3. Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inladuig
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. ( Conocimiento de embarque ( fecha )
5. Hill of lading (dale)
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5. Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                    l, ~f -
  6 . ri     o aer( .-». h:; <» de destino
   6. Voi .   airpoi t of . i^riiinikm
  6. Port m aéroport de ds* mahon
  6. Bestimmungshafen oder Besüinmiiugsflughafen
  6 . Porto c aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven va.j bestemming
  b. Bestemmeisesha - n eller lufthavn
  7 . Estado niici.iliro de Jcslino
 7. Meniber State of dcstin.ition
 7. Etat niembrc de destination,
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro dcuinatario
 7. Lid-Staat van besrcinming
 7. Bestenimclfcsiiicdlemsstat
 I.ugar y fecha de emisidn
 Place and date of issue
Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de a/gifte belaste instantie
Den udstederide myndigheds stempel
                                                                              (Firma del responsable)
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable)
                                                 <         ,
                                                                   (Unterschrift des Zcichnungsbereditigten)
                                                                             (Firma dell'incaricato)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                 - 48 -
                                                            Descripción del producto
                    Paquetes
                                         Número de
                                              Tarifa               Descripción de las     Descripción datallada '            i
    No de                                                             mercaderías                                   Cantidad     Peso
    Orden    Marcas        Cantidad         aduanera                                         de los productos                   en kg
                                             comun
                                                              (tarifa aduanera común)                                        i
              , y                                                                                                            j
            números       naturaleza
                                                             Description of products
                    Package
                                               CCT
 Sériai No                                   heading            Description of goods *      Detailed description               weighf
             Marks         Number    i                       (Common Customs Tariff)            of products         Quantity
                                                No                                                                              in kg
               and           and     I
           numbers          nature
                                                                                                                             I
m
                                                            Description des produits
                                                                 I
                     Colis
                                       Numéro du tarif
  Numéro
                                            douanier        Désignation des marchandises - Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                Poids
   d'ordre Marques         Nombre                             (tarif douanier commun)          des produits                     en kg
                                            commun
                et             et
           numéros          nature
                                                            Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                          Nummer des
  Laufende
                                         Gemeinsamen               Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                               Gcwicht
  Nummer    Zeidien         Anzahl
                                            Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                       in kg
               und           und
           Nummern           Art
                                                            Descrizione dei prodotti
                                                                                                                  ι
                      Co
  Numero                                 Numero della 1
                                                              Designazione delle merci    Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                 Peso
  d'ordine  Marche         Quantità i tariffa   doganale i
                                             comune
                                                             (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                    in kg
                 e             e
            numen           natura
                                                       Omschrijving van de Produkten
                      Col
                                          Post van het     Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige                     Gcwicht
    Volg­                              gemeenschappe*      volgens het gemeenschappelijk       omschrijving          Aantal
  nummer    Merken          Aantal
                                                                                             ▼an de Produkten
                                                                                                                                in kg
                en            en
                                       lijk douanetarief             douanetarief
           nummers | soort
                                                           Beskrivelse at produkterne
                '    Ko!H
    Løbe*                                  Pos . i den                                                                          Vacgt
                                                                    Varebeskrivelse        . Nøje beskrivelse       Mengde
            Mærker          Antal             fxlles                                                                             ikg
  nummer
                                            toldtarif           (den fælles toldtarif)        af produkterne
                og            og
             numre            art
 ---pagebreak---                                                         - 49 -
       ANNEX XIII – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – B1JLAGE XIII – BILAG XIII
          CERTIFICADO CONCERNI NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N0            .
                                                          No            .
                                                    '     N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr              1 .
 EI Gobierno de Panama
 The Government of Panama
 Le gouvernement de Panama                                          1
 Die Regierung Panamas
 II governo del Panama
 De Regering van Panama
 Panamas regering
 Cámara de Comercio e Industrias de Panamá
Dirección de Comercio Interior y Exterior
certifica que el envio descrito a continuacién contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zcnding uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Panami,
that the products are made in Panama,
que les produits sont fabriqués au Panama,
dafi diese Waren in Panama hergestellt sind
che i predotti sono fabbricati nel Panama,
dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabnkeret i Panama,
 ---pagebreak---                                                                    - 50 -
                                                                                           »
 y son exp< ttados de Panama con destino a los Eslados miembros de. las Comunidades Europeas.
  and exported from Panama to the Membcr States of the European Conununities.
  et sont exportés de Panama à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Getneinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati menibri delle Comunità europee.        ,
  en van Panama naar de Lid-Staten van de Europesc Gcmcenschappen worden geéxporteerd.
 og udføres fra Panama til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en Panamá
1 . Ñame and address of exporter in Panama
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Panama
1 . Ñame und Anschrifr des Ausfiihrers in Panama
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Panama
1. Naam en adres van de exportetir in Panama
1. Navn og adresse pá eksportoren i Panama
  2. Nombre y direcci6n del importador en un Estado miembro de tas Comunidades Europeas
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Cemeinschaften
  2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or aírport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verhdeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco                                             '
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Barco
  4 . Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque (fecha)
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (dat<t)
 5 . Konnossement ( Datuni )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6.   Puerto o aeropuerto Je desuno
 6,   Port or airpoti of drstinarion        '
 6.   Port ou aéroport Je destination
6.    Bestimmungshafen oder
6.    Poito o aeroporto di destili -«/.ione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Btsiemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                 51 -
7. Estado miembro de destino
7. Mcmber State of dcstination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro dcitinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestsnunelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisién
Place and date of issue
Lieii et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedeise
Sello del organismo emisor        1
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                    (Firma del responsable)
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                  (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberedttigten)
                                                                     (Firma dell'incaricato;
                                                     (Handtekening Tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Interior y Exterior
 ---pagebreak---                                                                                             - 52 -
                                                               Descripción Je) producto
                       Paquetes
                                            Numero de la
  No de                                          T.uifa                Descripción rio las         D'^rrtpcion daraluda                  Peso
                                                                           Mercaderías                                     Cantidad
  Orden        Marens            Cantidad      adi< uiera                                             de los po'ductos                 en kg
                                                                  ( '.«rifa aduanera común )
                   y   .              >          c-.i'nun
            Inúmeros líI
                                                                Description of products
                       Package
                                                  CCT
Sériai Ne                                       hf . ding             iv UTiptlOtl of goods         Detailed description              WeiRlit.
                                                                                                                           Quantity
               Marks             Nutnber
                                                   No           ( CcM<non Customs Tariff)                of products                    in kg '
                 and                and
            | numbers             nature
                                                               Description des pioduits
                         Colis
Numéro     I                              Numéro du tarif
                                               douanier        Désignation des marchandises         Description dctaHlée   Nombre
                                                                                                                                       Poids
 d'ordre      Marques            Nombre                           (tarif douanier commun )              des produits                   en ^g
                                               commun
                  et        I        et
            | numéros             nature
                                                               Be<<!ireibung der Waren
                     Packstiicke
                                             Nummer des
Laufende                                                               Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                Cewicht
Nummer         Zeichen j          Anzahl
                                            Gemeinsamen
                                               Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)                d<*r Waren
                                                                                                                            Anzahl
                                                                                                                                       in kg
                 und                und
              Nummern j             Art
           ι
                                                               Descrizione dei prodotti
                         /
                           Colli
                                            Numero della    I
Νιιπκίο
                                           tariffa doganale !     Designazione delle merci         Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                        Peso
«Ι'οπϋηβ ν     Marche            Quantité       comune      i   (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                   in kg
                   e .                e
               numeri             natura
                                                            ι
                                                           Omschrijving van de produkten .
                           Colli
                                             Post van het     Omschrijving van dc goederen              Nmwkeunge                     Gcwichf
  Volg­                                                                                                                     Aantal  •
nummer         Merken             Aantal  gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk             omschrijving
                                                                                                                                       in kg
                  en                 en
                                          lijk douanetarief                douanetarief              van de Produkten
              nummers              soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
   Løbe­                                      Pos . i den
                                                                         Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse                 Vxgt
               Mærker              Antal
                                                 fselles                                                                   Mxngdc        i kg
 nummer
                                               toldtarif              (den fælles toldtarif)           af produkterne
                  og                 og
                numre                art
 ---pagebreak---                                                           - 53 -
        ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – BIJLAGE XIV – BILAG XIV
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAIIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDWERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N°
                                                          No                                '
                                                          N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement d'EI Salvador
 Die Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
 Ministerium fiir Wirtschaft
 Ministero dell'economia
 Ministerie van Economisclie Zaken
 Ministeriet for Okonomi
 Dirección de Comercio Internacional
 certifica que el envio dcscrito a continuacicSn conriene cxclusivamente
 certifies tl.at the consignaient described below includcs only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bestheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
ceitifica chc la partita desa itta qui appresso contiene esclusivamente
veiklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at iiccienfor bcskrevne forsendelsc udelukkcnde indeholder
productos hcchc-i a mano por !a artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
ces produits faits à ïa main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkren bevat vvcike ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verk^egen,
kunsthåndværkiprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---                                                                         - 54 -
  que los productos son fabricados en El Salvador,
  that the producís are made in El Salvador,
  que les produits sont fabriqués en El Salvador
  da(S diese Waren in El Salvador hergestellt sind
  che i prodotti sono fabbricati in El Salvador,
  dat deze produkten in El Salvador gefabricccrd zijn,
  at produkterne er fabrikeret i El Salvador,
  y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
  and exported from El Salvador to the Menibcr States of the Europcan Commumties.
  et sont exportés d'El Salvador He«tination des États membres des Communautés européennes.
  und aus El Sa|vador nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschafren ausgeführt werden.
  e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Coniunitá europee.
  en van El Salvador naar de I.id-Staten van de Europcse Gemeenschappcn wordcn gcéxporteerd.
  og udtiíres fra El Salvador til De emopsiske Fillesskubers medlemsstater.
• 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador
   1 . Ñame and address OÍ exponer in El Salvador
  1. Nom et adresse de Pexportateur en El Salvador
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
  1. Nome e indirizzo deH'esportatore in El Salvador
   1. Naam en adres van de exporteur in El Salvador
  1. Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of importer in a Member State of the Furopean Co'nmunities
  2.   Nom et adtesse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des F.inführefs in einen Mitg'ied&taat der Europäischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importeren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.   Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Port or airporí of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verbikflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'imbarco *
  3.   Haven of lucluhaven van inlading
  3 . Lastehavn eiler -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4 . Skib
  5 . Conocimiento de emburrie (fecha)
  5 . Rill of lading ( ciare)
  5 , Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (uato)
 ---pagebreak---                                                    - 55 -
C. Puerto o aeropucito lie J s'luo
6. Port or airport of destination
6. Port ou aeroport de cU srination
6. Bestimmungshafen oder Bestimm - i6 .- flugrafen
6. Porto o aeroporto di des'iiisziunt
6. Haven of luchthaven van bcsteuii . g
6. Bcstemmelseshavn eller -lufthavn
7. Estado miembro ue destine
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
L.eu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
PJaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
&:llo del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
T imbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         (Firma del responsable)
                                                                   (Signature or officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unteraduift des Zekhnungsbereditigten)
                                                                                             i
                                                                          (Firma deu* incaricato)
                                                          (Handtekening vaa de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands ondemmft)
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak---                                                                                             56 -
                                                                     Descripción del producto
                  I         Paquetes            I
                 I                                   Número de la
     No de       I                   I          I        Tarifa              Descripción de las    Descripción datallnda                Peso
                                                                                 mercaderías                                 Cantidad
     Orden            Marcas        I  Cantidad        aduanera                                       de los productos                 en kg
                         y          I       y            común
                                                                         (tarifa aduanera común)
                     números | naturaleza j
                                                                      Description 01 products
                            Package
                                                          CCT
                                                        heading            Description of goods     Detailed description              Weight
 |erial No
  i
                      Marks
                       and
                                       Numbcr
                                          and
                                                           No          ( Common Customs Tariff)          of products         Quantity
                                                                                                                                       in kg
                    numbers             nature
                                                                      Description des produits
                             Colis
                                                  Numéro du tarif
   Numéro      I                                       douanier      Désignation des marchandises   Description detaillee    Nombre
                                                                                                                                       Poids
    d' ordre        Marques !          Nombre
                                                       commun
                                                                         (tarif douanier commun)        des produits                   en kg
                        et        I        et
                | numéros               nature
                                                                      Beschreibung der Waren
                           Packsitiïcke
                                                     Nummer des
 Laufende                         I                 Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                      Gewicht
  Nummer             Zeichen      |    Anzahl
                                                       Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                     in kg
                       und               und
 »
                    Nummern               Art
                                  ι
•T
¥
                                                                      Descrizione dei prodotti
                                                                                                                           1
                              Co
                                                                                          \
                                                ι    Numero della                                                                       Peso
  Numero                                                                 Designazione delle merci  Descrizione dettagliata   Quantità
  d'ordine           Marche            Quantité 1 tariffa  doganale    (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                  in kg
                        e                  e    |       comune
                     numeri             natura  ;
                                                j
                                                                   Omschriiving van de produkten
                              Colli
                                                     Post van het    Omschrijving van de goederen       Nauwkeunge
     Volg-   I                                    gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk      omschrijving          Aantal
                                                                                                                                      Gcwicht
  nummer             Merken     J       Aantal
                                                  lijk douanetarief             douanetarief         van de Produkten                  in kg
                       en       I         en
                    nummers
                                  | soort
                                                                    Beskrivelse af produkterne
                              Kolli
               I                                      IN». \ itcil                                                                     Vægt .
                                                         telles
                                                                               Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse       Mængde
   nurnmet     I     Mærker              Antal                              (den fælles toldtarif)     af produkterne                   i kg
                                                       toldtarif
                        °g                og
                      numre               art
                                                                                                \
 ---pagebreak---                                                                - 57
         ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BIJLAGE XV – BILAG XV
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODTJITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINiGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETRFFFENDE BEPAAI.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                               No .          .
                                                               N°
                                                               Nr. ........ .
                                              ι                Ν        .....·
                                                               Nr
                                                               Nr
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
II governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
certifies that the consignaient dcscribed below indudes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits k la main par l'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitcte Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevai velke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie fcijn verkregen,
kunsthåndværksprod'ikter fremstillet af landsbyhåndværkere.
that the products are made in Malaysia,
que les produits sour fabriques cn Malaisie,
da8 diese Waren in Malaysia hergcstellt sind
che i prodotti sono fahl'i icati in Malaisia,
iUl tlc;c pvodukiru HI M.ilcisit1 JIOUIMKITHI /ijit,
at produktcme er f.tbrikcrct i Malaysia,
and exported frotn Malaysia to the Meniber States of the European Communities.
et sont exportes de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Malaysia nach den Miigliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
c sono esportati dalla Malaisia a destina /ione degli Stati membri delle Comunita europee. -
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Genieenschappen worden geëxporteerd.
og udfores fra Malaysia til De eurepariske raellesskabers medlcmssiaier
 ---pagebreak---                                                                 - 58 -
     1. Name and address of exporter in Malaysia
     1. Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
    1 . Name und Anschrift des Ausfiïhrers in Malaysia
    1. Nomç e indirizzo dell'esportatore in Malai J
    1. Naam en adres van de exporteur in Malei?                                        *
     1. Navn og adresse på eksportøren i Malays;
    2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   ). Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2r Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitglicdstaat der Europaischen Gemeinschaften
  j. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   4. Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  t Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
   .5'
    ■1
  }. Port or airport of dispatch
  3.    Port ou aéroport d'embarquement
  3.    Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.    Porto o aeroporto d'imbarco
  3.    Haven of luchthaven van inlading
 8 . Lastehavn eller -lufthavn
  >
 4. Ship
       Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4, Schip
 4; Skib
 5, Bill of lading (date)
 j. Connaissement (date)
 9. Konnossement ( Datum)
       Polizza di carico (data)
 St. Datum connosscment
 S, Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
5. Port ou aéroport de destination
p. Bcstiintnunpshafcn oder Bestiiniiuuig.sfiugliafen
6. Porto o ,ier< ^oito di desrinazionc
6. Haven of luchthaven van bcstemming
6. Bcstemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. Hr:it membre ue destination
7. Bcstiminun^smitgiii Jsiaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestcminelsesnieilii msstai
 ---pagebreak---                                                  - 59 -
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datuin der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
' Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behorde
  Timbro c'ell'ufficio emittente
 Stempel van de mct de afgifte belaste Instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                      (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigu-n)
                                                                        (ruma dell'incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                      60 -
                                                                    De*copvî; éi i>f Lioducts
                         Package
                                                      'VT
                                                                         0            of goods      i /cinilcd description
  Striai No
                   Marks       J< hurr^r                                         Customs 1 Jtiff)         of piodlicts
                                                                                                                           Quantity  «
                                                       Wo
                    and             ami
                 numbers        I  nature
                                                                   Oc?.c*vt!on des produits
                           Colis           I
                                              Numéro du tanf
  Numéro    I                                                     Désignation - les nw.rundises     Description détaillée             Poids
                                                   douanier                                                                Kouibre
   d' ordre  I   Marques          Nombre                             ( tarif douanier commun )           des produits                en kg
                                                   commun
            I        et              et
                 numéros j nature |
                                                                   Beschreibung der Waren
                        Packstücke
  Laufende I                                     Nummer des
                                                Gemeinsamen               Wa i cnbezei« h n j .-»g Genaue B Schreibung      Anzahl
                                                                                                                                    Gewicht
  Nummer    I     Zeichen     I    Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waien                  in kg
                                                   Zolltarifs
                   urid      I      und    I
                                    Art    I
              | Nummern
                                                                   Descrizione dei prodotte
                                          n
                           Coli
                                                Numero della
  Numero
                                             . tariffa doganale     Designazione delie tncrci      Descrizione dettagliata            Peso
' d'ordine        Marche          Quantità                         (Tariffa doganale comune)             dei prodotti      Quantità
                                                    crtnune                                                                          in kg
                     e                e
               | numeri            natura |
                                                                Omschrijving van de produkten
                                                                I
            i                                                   I
                           Coli
    Volg­                                        Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkcurige                Gewicht
                                              jjnmenschappe-      volgen* n«t gemeenschappelijk          omschrijving      Aantal
  nummer          Merken          Aantal                                                                                             in kg
                    en               en
                                             lijk douanetarief               douanetarief             van de produkten
                 nummers           soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
                                                  Pos . i den
    Løbe*                                                                  Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse              V«gt
                                                     fælle«                                                                Mengue     ikg •
  nummer         Mærker            Antal
                                                   toldtarif            (den falles toldtarif)         af produkterne
                    og              og
                  numre             art
 ---pagebreak---                                                           61 -
       ANNEX XVI – ANNEXE XV / – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – MILAGE XVI – BILAG XVI
           CERTIFICADO CONCERN               \ TE A CIERTOS I'RODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCEi- MA NT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BEST1MMTE HANDCEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV^RKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N0
                                                          No .
                                                          N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr.           . .
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 II governo della Bolivia
 De Regering van Bolivië .
 Bolivias regering
 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña Industria y Artesanía
 certifica que el envio dcscrito a continuaciôn conticne exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certifica che la partita descritta qui apprcsso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                       <
                                                                           s
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Bolivia,                                                 • .
that the products are made in Bolivia.
que les produits sont fabriqués en Bolivie,
daß diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia.
dat deze produkten in Bolivië gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bolivia,
 ---pagebreak---                                                              - 62 -
 y son exportados de Bolivia con destino a los Estados micmbros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Bolivia to the Mcmber States o( the European Communities.
et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
 und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten do; Europâischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
e sono esportati dalla Bolivia a destinazione > ;li Stati membri dclle Comunità europee.
en van Bolivie naar de Lid-Staten van de Eui >cse Gemeenschappcn worden geëxporteerd.
og udfares (ra Bolivia til De europaeiske F<ellesskabers medlcmsstater.
           •                                                            •
 1* Nombre y dirección del exportador en Bolivia
1. Ñame and address oí exporter in Bolivia
1. Nom er adresse de l'exportateur en Bolivie
    Name und Anschrift des Ausfuhrers in Bolivien
  J Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
    Naam en ådres van de exporteur in Bolivie
li Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Coniurviti europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
    Port ou aéroport d'embarquement
J. Verladehafen oder Verladeflughafen
I. Porto oaeroporto d'imbarco
  . Haven of luchthaven van inlading
  . Lastehavn eller -lufthavn                                         '
4 . Dared
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. Conocimiento de embarque ( focha)
5 . P>ill of lading (date)
5 . Connnisscmcm (turc)
5 . Konnossement            um )
 S.           dì i.truo (ti.H.i )
X I >uuim connossement
5 . i\onnos>e»:ent (dato)
6.  Puerto o aeropuerto de destino
6.  Port or airport of destinación
6.  Port ou aeioport de destinatimi
6.  Bcsiimmungshafcn oder Bestir imungsf.ii£;linfe*i
6.  Porto o aeroporto di destinazione              ,
6.  Haven of luchtnaven van hesumming
6. Bcstemmcljeshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                     - 63 -
       7. Estac'o miembro de destino
       7. Member State of destination
      7. État niembre de destination
      7. Bestimmungsmitglicdstaat
      7. Stato membro destinatario
      7. Lid-Staat van bestemmine
      7. Bestemmelsesmedleinsstat
     l.ugar y fecha de emisién
     Place and date of issue
     Lieu et date d'émission
     Ort und Datum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
     Plaats en datum van afgifte
     Sted og dato for udstedelse
    Sello del organismo emisor •
    Seal of issuing body
    Cachet de l'organisme émetteur
    Stempel der ausstellenden Behörde
    Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
                                                                             (Firma del responsable)
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                  (Unterschrift des Zeichnungsbercchtigten)
                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening Y*n de v-iantwoordciijke ambtenaar)
                                                               (J)cn anivariige ije-iuteminda undcrskiiM
.nstituto boliviano de Pequeña Industria v Art«M,í,
 ---pagebreak---                                                                                      64 -
                                                               Descripción del producto
                        Paquetes
                                            Numero de ! i
      No de                                       Taiifa               Descripción tl«: las Descripción detallada
                                                                          mercaderías                                            Peso
                                               .« ¡humera                                                             Cantidad
      Orden      Marcas         Cantidad
                                                                  ( tarifa aduaueta común )    de los producios                 en kg
                                                  ι ΟΟΛΜ1
                  . y                y.
                              naturaleza
                                                                Uescription OÍ pioducts
                        Package
                                                    CGT
    Serial No                                    heanieg .           Description of goods   Detailed description               Weighf
                 Marks          Nuinber                         ( Common Customs Tariff)          of products         Quantity
                                                     No                                                                         in kg
                   and             and
              | numbers          nature |
                                                               Description des produits
                         Colis
                                          Numéro du tarif
    Numéro                                                     Désignation des marchandises  Description détaillée              Poids
                                               douanier                                                               Nombre
     d' ordre   Marques         Nombre                            (tarif douanier commun )       des produits                   en kg
                                               comnain
                    et              et
              | numéros          nature
                                                               Beschreibung der Waren
                       Packstücke
                                             Nummer des
    Laufende                                                       . Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung                Gewicht
                                            Gemeinsamen                                                                Anzahl
    Numiuer      Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                     in kg
                   und                         Zolltarifs
                                  und
                Nummern            Art
 i.                                                            Descrizione dei prodotti
                                                                                                                    I
                          Colli
                                             Numero delta
. Numero
                                           tariffa doganale       Designazione delle merci  Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                 Peso
    d'ordine     Marche         Quantité         cornune
                                                                ( Tariffa doganale comune)        dei prodotti                  in kg
                     e               e
                 numeri          natura
                                                            ι
                                                           On\schrijving van de produkten
                          Coli
      Volg-
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige .                 Gewicht
                                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk      omschrijving          Aantal
    numiner      Merken          Aantal                                                                                         in kg
                    en              en
                                          lijk douanetarief               douanetarief        van de produktcn
              | nummers | soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
      Løbe*                                   Pos . i den                                                                       V«gt
                                                   failles
                                                                        Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse       Mængde
    nummer       Mærker           Antal                              {den fælles toldtarif)   . af produkterne                   i kg
                                                toldtarif
                    °g              og
                 numre             art
 ---pagebreak---                                                              65 -
ANNEX XVII – ANN EXE XVII -                  ANIIANG XVII – ALLEGATO XVII – MJLAGE XVII - BiU-f, MI
           CERTIFICADO CONCERN1HNTG A CIERTOS PRODUCTOS HECllOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS rRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                 BESCHEiNlGUNG FUR BESTMMTE HANDGEARBE1 FETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUN1 PRODOTFI FA1TI A MANO ( HAN DICK AFIS)
CERTIFICAAT BF.FREFFENDE HEPAAl .DE MET HANDENARBEID VERKREGEM PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅjSIDVÆRKSPRODUKTER ( FIANDICRAFTS)
                                                       N0
                                                       No
                                                       N°
                                                       N <.
                                                      'N .
                                                       Nr.
                                                       Nr.
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
II governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
 Ministcrio de Uconomica
Dirección general de Comercio exterior
certifies que el cnvi'o descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verkiaart dat de hierna omschrevcn zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forscndelse udelukkende indeholder
productos hechos o mano por la artesanía rural
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,       '
des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkrcgen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 que los productos son.fabricados en Honduras
 that the products arc rnade in Honduras
 que les produits sont fabriqués au Honduras
 da8 diese Waren in Honduras hergestellt sind
 che i prodotti sono fabbricati in Honduras,
 dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Honduras,
 ---pagebreak---                                                                 - 66 -
y son exporrados de Honduras con dcstino a Ios Estados mieinbros de las Comunidadcs Europeas.
 and exported from Honduras to the Meinber States of the European Communities.
et son exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Vtiropaischen Gemeinschaftcn ausgefiïhrt werden .
e sono esportati dall'Honduras a destinazione d •■|;li Stati membri delle Comunità europee.
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Eu pese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
pg udfores fra Honduras til De europaeiske F.tl . skabers medlemsstater.
 1 , Nombre y dirección del exportador en Honduras
 1 . Name and address of exporter in Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 lj Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksporrøren i Honduras '
     f    •
J, Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
     Ñame and address oí importer in a Member State of the European Comnuinities
 %. Nom et a^resse de l'importateur dans un Etat membre des Communaut^s europ^ennes
%. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
     Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2, Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2« Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
J. Puerto o aeropuerto de embarque
ii Port or airport oí dispatch
3 . Port au aéroport d'embarquement
j» Veriadehafen oder Verladeflughafen
     Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
4. Barco
4. Ship
 4. Bateau
4 . Schitf
4 . Nave
4. Schip
4. Sk b
5 . Conocimiento de embarque (fecha )
5 . Bill of lading (date)
5. Connaissement 'date)
5 . Konnossc-ncnr ( Datum )
     Polizza di carico (daia )
X Daium conno<st%tt)cnt
5. Konnossement ( dato)
6 . Puerto o aeropuerto de dcstino
6 . Port or airport of dcçtînai.ion
6 . "ort ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oJer lies; im munysrluuh aten
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelser-havn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                    - 67 -
      7. Estajo miembro de destino
      7. Member State of destination
      7. État niembrc de destination
      7. Bestimmungsmitgliedstaat
     7. Stato membro destinatario
     7. Lid-Staat van bestemming .
     7. Bestem melsesinedlemsstat
     Lugar y fecha de emisión
     Place and date of issue
     Lieu et date d'émission
     Ort und Datum der Ausstellung
    Luogo e data di emissione                ,
    Plaats en datum van afgifte
    Sted og dato for udstedelse
    Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
                           \ .
                                                                           (FJMIW del icsponsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des ?ciclinungsbcrechricten)
                                                                          (Firing deil'i'icaci^jto)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige                    underskrift)
Dilección general de Comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                               - 68 -
                                                                     (•wnpciôu dci picUucto
                                                                                                                                 I            I
               I         1 «qucics          !                                                                                    I
                                                 Nwjiit'io uc la
      Ne vie                                          Tarifa                  Dcsoipcíón .'e las      I Descripción dictada
                                                                                 meri adcrías                                                       Peso
                                 Cantidad           a iuancra                                                                      Cantidad
     Orden         Marcas
                                                                         :< ir:'a n<l'iancra totr-ún) i    de los producios                       en kg
                                                     tcitnrn                                          [
                                      y     j
                  números      naturalisa I
                                                                      Description of products
                                           II                                                                                   ι
                         Package             |
                             _              i                                                                                                  i
                                                       CCT
   Sgrial No                                                                Description of goods         Detailed description   1  Quantity    \ Wcipht
                   Marks         Number     I                          ( Common Customs Tariff)               of products                          in kg
                                                        No
                    and             and
    r
                 numbers          nature
                                                                     Description des produits
                          Colis
                                             I Numéro du tarif
    Numéro                                                           Désignation des marchandises        Description détaillée                    Poids
    d' ordre     Marques         Nombre      j      douanier             (tarf douanier commun)              dt * l' ioduits
                                                                                                                                   Nombre
                                                                                                                                                  en kg
                     et              et
                                             |      commun
                 numéros          nature     I
                                                                     Beschreibung der Waren
                        Packstücke
              i
                                                  Nummer des
   Laufende !                                    Gemeinsamen                  WarenbeTeschiMing         Genaue Fcsctvcibuug         Anzahl
                                                                                                                                                 Grwicht
   Nummer     i   Zeichen         An / ahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)              der Wartn                           in kg
                                                    Zolltari/s
                    und             und
   r*         j  Numraern           Art
      ,       |
^                                                                                                                                           .            .
                                                                     Descrizione dei prodotti
v£>   >
                           Colli
                                                                  I
7,
                                                 Numero della     !
 -  Numero                                                               Designazione delle me-ci       Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                                   Peso
'l'ordine         Marche         Quantité       tariffa doganale ;     (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                        in kg
                                                     comune
J                     e
                  numeri
                                      e
                                  natura
                                                                 Onischrijving van de Produkten
                           Colli
             I
      Volg­
                                                  Tost van het      Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige                         Gewicht
                                               gemeenschappe­       volgens het gemeenschappelijk            omschrijving           Aantal
    nummer        Merken          Aantal                                                                                                          in kg
                                               lijk douanetarief                 douanetarief             van de Produkten
                     en              en
                 nummers           soort
                                                                    Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
      Løbe*                                        Pos. i den
                                                      folles
                                                                               Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse         Mængde         Vsegt
    nummer        Marrker       * Antal .           toldtarif               (den fælles toldtarif)          af produkterne                         i kg
                     °g              og
                   numre            art
 ---pagebreak---                                                           - 69 -
      ANNEX XVIII – ANNEXE XVIII – ANHANG XVIII – ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVlll – BILAG XVIII
           CERTIFICADO CONCERN NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REG . »RD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTA1NS PRODUITS FAITS Å LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                     N°
                                                     No
                                                     N°
                                                     Nr.
                                                     N.
                                                     Nr.
                                                     Nr.
El Gobierno del Perú                                  x
The Government or Peru                                                    »
Le gouvernement du Pérou                                                i
Die Regierung von Peru                                                        %
Il governo del Perù
De Regering van Peru
Perus regering
Ministerio de Industria y Turismo
Dirección general de Artesanías
cei tífica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en el Perú v
that the produets are made in Perú
 que les produits sont fabriqués au Pérou                                   *
daß diese Waren in Peru hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Perù
dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Peru
 ---pagebreak---                                                                 - 70 -
■y son exportados del Perii con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Peru to the Member States of the European Communities.
 et sûnt exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Peru nach den Mitglicdstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Perù a destinazione degli Srati membri delle Comuni.à europee.
 en van Peru naar de Lid-Staten van de Europe e Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfares fra Peru til De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y direcciôn del exportador en el Peru
 1 . Name and address of exporter in Peru
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Peru
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
 1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
 1 . Navn og adresse pâ eksporteren i Peru
 2. Nombre y direcciôn del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfûhrers in cinen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pâ importeren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
 3.   Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aeroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3.   Lastehavn eller -lufthavn .
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque (techa)
 5. Hill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
  J . Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data)
  3 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Besfemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                   - 71 -
     7. Estado m :mbro de destino
     7. Member State of destination
    7. État membre dc destination
    7. Bestimmungsmitgiiedstaat
    7. Stato membro destinario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
    Lugar y fecha de einisién
    Place and date of issue
    Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     <Firma del responsable)
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                  (Signature d Î rc5p*i«ab!e)
                                                         (unteriidirifc des Zckh.iungsbtfÄi-Jitigterij
                                                                    '.rimi .* li - M'incaricato)
                                                                   v^i de v:/aai.vt 1)rd''iik: ar^ueoaar)
D..rección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                                     - 72 -
                                                                  Descripción del producto
                          Paquetes
                                               Número de la
        No ce                                       Tarifa                Descripción de las        Descripción datallada                    Peso
                                                                             mercaderías                                       Cantidad
        Ordcn      Marens         Cantidad        aduancra                                            de los productos                      en kg
                                                   comun
                                                                     (tarifa aduanera común)
                       y
                  números        naturaleza
                                                                   Description of products
                          Package
                                                    CCT
   Sériai No                                       heading             Description of goods          Detailed description                  Weight
                   Marks          Nnmber'                           (Common Customs Tariff)              of products           Quantity
                                                      No                                                                                    in kg
                     and             and
                  numbers          nature
                                                                   Description des produits
                           Colis
                                            Numéro du tanf
     Numéro
                                                  douanier        Désignation des marchandises      Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                            Poids
      d'ordre     Marques         Nombre                             (tarif douanier commun )           des produits                        en kg
                                                  commun
                      et              et
                  numéros          nature
                                                                                                4
                                                                   Beschreibung der Waren
 /-    *                                                                                                                     ι
                         Packstücke                                                                                          i
                                                Nummer des
     ^ amende                                  Gemeinsamen     I ,        Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung         Anzahl
                                                                                                                                           Gewicht
     Nummer        Zeichen         Anzahl
                                                  Zolltarifs   |     (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                          in kg
     sV              und            und                        I
                  Nummern            Art                       i
––*77
 'P
   te.                                                             Descrizione dei prodotti
     V
    ' v"        I           Coli                                        '                         i                         i
                                            - Numero della                                                                                   Peso
     iSfamero                                                        Designazione delle merci       Descrizione dettagliata i  Quantità
- trórdine         Marche         Quantità    tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)     '      dei prodotti       1               in kg
                                                   comune
                       e               e                                                                                               ■
 Ύ·
ii             !
                   numeri |        natura
                                                               I                                                                         !
                                                              Omschriiving van de produkten
                            Colli '
         Volg­
                                                Post van het      Omschrijving van de goederen          Nauwkcunge                         Gcwichî
                                             gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk           omschriiving           Aantal
      nummer       Merken     I    Aanial
                                                                             douanetarief             van de Produkten
                                                                                                                                            in kg
                      en      I       en
                                             lijk douanetarief
                  nummers j         soort
                                                                 Beskrivelse ar produkterne
                            Kolli
         Løbe­                                   Pos. i den                                                                                  Vxgt
                                                    faciles
                                                                           Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse         Mængde
      nummer       Mærker           Antal                                (den fælles toldtarif)        af produkterne                        ikg
                                                  toldtarif
                      og              og
                    numre             art
 ---pagebreak---                                                           - 73 -
          ANNEX XIX – ANNEXE XIX - ANHANC XIX – ALLEGATO XIX – lilILAGE XIX – lill.AG XIX
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PROD'JCTOS KECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIF5CAT CONCERN ANT CERTAINS i' ROD (J ITS I-AITS A LA xVIAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDCE A UBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PROOOTTI FA1TI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFFNDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERK REGEN PRODUKTEN ( HANHICRAF i S)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅND.VÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                     N°
                                                     No
                                                     N°
                                                      Nr
                                                     Ν
                                                     Nr
                                                      Nr                                       •
El Gobierno de Chili
The Government of Chili
Le gouvernement du Chili
Die Rcgierung von Chile
11 governo del Cile
De Regering van Chili
Chiles regering
Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec)
certifica que" el envîo dcscrito a continuaci6n contiene exclusivamente
certifies that the consignaient dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSIich
certifica che la partita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna oinschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkende indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat wclkc ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Chili,
that the products are made in Chile,
que les produits sont fabriqués au Chili,
daß diese Waren in .Chile hergestellt sind, '
che i prodotti sono fabbricati in Cile,                        "  '
 dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Chile,
 ---pagebreak---                                                                 - 74 -
  y son exportados de Chili con dcstino a los Estados miembros de las Comunidades Europcas.
  and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes,
 pnd aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Cile a destinazione degli Staii membri delle Comunità europee.
 en van Chili naar de Lid-Staten van de Europesc Gemeenschappen worden geexporteerd.
 bg udfares fra Chile til De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater.
   •i
 1 ; Nombre y direcci6n del exportador en Chili
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 . piarne una Anschrift des Ausfuhrcrs in Chile
  U fjome e indirizzo dell'esportatore in Cile
 Jj. Naam en ådres van de exporteur in Chili
 1 ; Navn og adresse på eksportøren i Chile
 f-i •
 *»•<
       Nombre y dirección del importador en un £stado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinsch aften
 2;    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2*    Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 1W '
        '
 3. fuerto o aeropuerto de embarque
 3; Fort or ajrport of dispatch
       port ou aéroport d'embarquement
 3} Verladehafen oder Verladeflughaíen
 3, feorto o aeroporto d'imbarco
 3. fcjaven of luchthaven van inlading
       ^astehavu
       S
                 eller -lufthavn
'•h 17 ^
       y '                   "
& fearco
4, Ship
Si Bateau
i'. Schiff
 4. Nave
4. Schip
 4. Skib
  S. Conocimiento de embarque ( fecha)
 5 , Rill of lading (Hâte)
5. Connaissement (date)
5. X >nnossemen<' ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5. Datum onnossement
 5. Konnossement (dato)
 6. Tuerto o aeropuerto de destino
 b . Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestinimungsflughafen
 <>. i ono o aeroporto d » destin.r/.ionc
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 (> Bestemmclseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                   75
    7. Est-i'lo miembio de destino
    7. Meniber State of destination
    7. État membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7, Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
   Ljgar y fecha de emisi6n
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione »
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellendcn Behôrde
  T imbro dell'ufficio emittente                     »
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         (Firma dd ifsponsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                      (Signature du responsable)
                                                             ^Unterschrift des £-ichrtuftgsbercduig»en)
                                                                        (Fuma dell'^aiicyto)
                                                       (Hanutektfting van dr verantwooidtiijke aicbterj&r)
                                                           {rVf} *iuv                        onde .
Servicio de Cooperación Técnica
 ---pagebreak---                                                                                - 76 -
                                                            Descripción del producto
                      Paq uetes
                                           Numero de la
       No de                                    Tarifa             Descripción de las    < Descripción datallada                  Peso
                                                                       mercaderías                                    Cantidad
       Orden   Marcas        Caniidad         aduanera                                      . de los producios                  en kg
                                               común           (tarifa aduanera común)
                , y
              numéros       naturaleza
                                                             Description of products
                      Package
                                                CCT
    Serial No                                  heading           Description of goods       Detailed description               •Weight
                                                                                                                      Quantity
               Marks          Number j            No          (Common Customs Tariff)            of products        i            in kg
                 and             and   j                                                                            I
              numbers          nature
   « wy
. .w
 '
   >                                                         Description des produits
                       Cous
                                         Numéro du tant
     Numéro                                                 Désignation des marchandises    Description détaillée               Poids *
                                              douanier                                                                Nombre
      d'ordre Marques         Nombre                           (tarif douanier commun)           des produits                   en kg
                                              commun
                  et              et
              numéros         nature
                                                             Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                            Nummer des
     Laufende                                                      Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung     I           Gewicht
                                           Gemeinsamen                                                                 Anzahl
     Nummer    Zeichen        Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren        I             in kg
     f           und
                                              Zolltarifs
                                und
              Nummern            Art
                                                             Descrizione dei prodotti
     r                  Coli
                                           Numero delia
     Numero                                                    Designazione delle merci    Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                  Peso
     □'ordine  Marche         Quantità    tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                    in kg
                                               comune
                   t               9
               numeri          IMtUtt
                                                          Omschrijving van de produkten
                        Colli
       Volg­
                                            Post van het    Omschrijving van de goederen         Nauwkeunge                    Gcwicht
                                         gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk        omschrijving          Aantal
      nummer   Merken          Aantal                                                                                            in kg
                  en              en
                                         lijk douanetarief            douanetarief            van de produkten
              nummers           soort
                                                                                               r  .•
                                                            Beskrivelse af produkterne
                        Koli
       Lobe-                                 Pos. i den                                                                          Vsegt
                                                faciles
                                                                     Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse       Mængde
      nummer   Mærker           Antal                             (den fælles toldtarif)       af produkterne                     ikg
                                              toldtarif
                  og              og
                numre             art
 ---pagebreak---              ANNEX XX – ANNEXf■ XX – ANHANG XX – Al ,LEGATO XX -- MILAGE XX –                   XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIF.RTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEI NIG UNO FUR BESTIMMTE HANDGEARBElTETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (I-IANDICRAFrS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET IIANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HAN DiCR A FYS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                      N0                . .
                                                      No ....
                                                      N° :
                                                      Nr
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                      Nr
                                         1
 E1 gobierno de Guatemala
 Thè Government of Guatemala
 Le gouvcrnement du Guatemala
 Die Regierung von Guatemala
Il governo del Guatemala
De Regering van Guatemala ,
Guatemalas regering 1
Ministerio de economía
 Dirección de commercio interior y exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente '
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
                                                                                              I
que los productos son fabricados en Guatemala
that the products are made in Guatemala                                                    'J
que les produits sont fabriqués au Guatemala
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala                                                        1
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
 ---pagebreak---                                                                 - 78 -
y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
and exportcd tiom Guatemala to the Membcr States of the European Communitics.
et' pont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitgliedsraaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Coinunità curopec.
en'van Guatemala naar de Lid-Staten van de Furopese Gcmeenschappen worden geëxportcerd.
og udfores fra Guatemala til De europa:iske Fa-'llcsskabers medlemsstater;                   - ' -
      '                  ■           i                           ■.                           i
1 . typmbre y dirección del exportador en Guatemala
1 . Nsme and address of exporter in Guatemala
1 . Npm et adresse de l'exportateur au Guatemala
1.              und Anschrift des Ausführers in Guatemala                                        ,
1.              e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
 1. $&am en adres van de exporteur in Guatemala
 1 . navn og adresse på eksportøren i Guatemala
    Η
   7 }
 2. Nombre y dirección dei importador en un Estado miembro de las Comunidades Furopeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the Europcan Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einfilhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. $Jpme e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Comunità europee -
 2. ^Jaam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europesc Gcmeenschappen
 2; Navn og adresse på importoren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
       i- , '                                                                           t
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Poít or airport of dispatch
 3. Pfjrt ou aeroport d'embarquement
  3. Ypfladehafen oder Vcrladeflughafen
 3. fo^to o aeroporto d'imbarco
 3. irjsven of luchthaven van inlading
 3. ré&tehavn eller -lufthavn
 4'. ïiarco
  % WP
  4. ïteteau
  M Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5 . Conocimiento de embaiuue (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5, Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum )
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
   6. Puerto o aeropuerto do dcuino
   6.    !'orr or airport of dcymatirm
   C.    Tort «u aéioport de destinnion
   6.    3estimmungshafen ode Bestirmnnngsflughafen
   6.    Porto o acroporto di destinazione
   6. lia-'n o( luchthaven van besternrning
   6 . ocstcnnnehcshivn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                 - 79
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaft
7. Stato membro destinatarjo
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisi6n
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Firma dcl responsable)
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                  . (Firma dell' incaricato)
                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den ansvarlige tjenestemands under&krift)
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                                      - 80
                                                              Descripción del producto
                                                                                                                          • >  .
              i         Paquetes
                                            Numero de la
   • No de                                       Tarifa                 Descripción de las        Descripción detallada
                                                                           mercaderías                                                              Peso
                                                                                                                                 1 • Cantidad
   - Orden        Marcas        Cantidad       aduanera                                             de los productos                               en kg
                                                común               (tarifa aduanera común)
              i      y
                                                                                                                                 i
                 números       naturaleza
                                                                Description of products
                        Pac!•cage
                                                  CCT
    Sériai No                                   heading                Description of goods        Detailed description                           Weight
                  Marks           Number                       * (Common Customs Tariff)                of products                  Quantity
                                                   No                                                                                              in kg
                   and              and                                                                                                             /
                numbers            nature
                                                                                                                                           ■
, - ,                                                                                                                                           j
 ' -v                                                                                         '
'•                                                             Description des produits                                     <:                ~
' y.
                         Co lis
                                          Numéro du tarif
    Numéro                                                    Désignation des marchandises         Description détaillée                           Poids *
                                               douanier                                                                              Nombre
     a[ordre    Marques         Nombre
                                               commun
                                                                   (tarif douanier commun)            , des produits                               en kg
                    et               ec
                numéros           nature
                                                                  J
                                                                                          ,                                 .
t                                                              Beschreibung der Waren
                                                                     :                                                                                =
                       Packstücke
4                                            Nummer des     I
                                                                                                i
                                                                                                I
   ILaufende
                                            Gemeinsamen                 Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                 Anzahl
                                                                                                                                                  Gewicht
    Nummer       Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)     j        der Waren                                 in kg
                   und
                Nummern
                                    und
                                    Art
                                               Zolltarifs |
                                                                Descrizione dei prodotti
                          Co i
                                             Numero della
    Numero                                                          Designazione delle merci      Descrizione dettagliata            Quantità
                                                                                                                                                    Peso
    d'ordine     Marche         Quantité   tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                               in kg
                                                comune
                     e                e
                 numeri           natura
                                                           Omschrijving van de Produkten *
                                ■
                          Col
       Volg­
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                      Aantal
                                                                                                                                                  Gewicht
    nummer       Merken           Aantal  gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk             omschrijving                               in kg
                    en               en
                                          lijk douanetarief                douanetarief             van de Produkten
                nummers            soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
     i
                                              Pos . i den
       Lebe-
                                                 failles
                                                                          Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse                 Mængde        Vargt
    nummer       Mzrker            Antal
                                               toldtarif               (den fælle* toldtarif)        af produkterne                                 i kg
                    og               og
              I   numre             art
 ---pagebreak---                                                                                                  -  81 -
                         ANNKX X.YI ANNEXE >>$ -- ANHANG XXI– AUJLGATQ XXb~ IIIJI.ACE XX]– till.AG XX l
                        CERTJFICAOO CONCERNS * NTH A CIF.RTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS) '
                                   CERTIFICATE IN RE< > ARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                               ( ERTIFlC-iT O 'NCERNANT CERTAINS PROD1.UTS FAIT;; A LA-MAIN (HANDICRAFTS)
                                      rtF.SCHUNK.'ING F(iU BES'JMMTE HANDGEAKBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FA ITI A MANO (IIANDICRAFTS)
    i ERT1FICAAT BETRF.FFENDB BEl'AALDE MET IIANDENARIU'ID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAITS )
                               O iVTIFJKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPKODUKTER (HANDICRAFTS) .
                                                                                            N°
                                                                                       -    No .........
                                                                                            Ν° .
                                                                                            Nr
                                                                                            Ν.
                                                                                            Mr
                                                                                            Nr           '
   1 1 gobirmo d< Argent ma
   "i he G'>vcrni)ici>i (>t Argentina
    l C Rouvcfiu-im- nr de l 'Argentine
   l'ie Rcn'crinnr voo Anent ini en
   i ! governo dei                           Argentina
   I >c Ree" nii|» V.IÌ»                     Argentini è
   Argentinas regering
                                                                                                                «
   oecrr-tan.j de fcstado de Comercio y Negociaciones Económicas Internationales
 f.-.rtific.i (j'.u' i ' euvi'o                       ilo -i contimi ición i.onticnc cxtlusivaincrire
 C'.Ttific . that in: <:onsi.!>mcnt 'Icscrih' r' iiclovv inchidcs ortly
 tcrtific ijiic T' iivoi déa .\ ci-.vics on'icut ex< lusivcinent
                           ci . '* die KM 'isrcV-.id l>e/.t i«lj;ieir Scndung ausschlicfilicli
  « Tlilic » ' !)'■ i , , 1-ìr'it.i ' 1* i » ' -• qui a'-;,rcss<- e onticnc esclnsivanicme
  \-.; iki.iinr ri A' n. lii'-rii .: oun < >'■, •■vi -n                            oitsluirciul
 ■■ ■ testerei-, #t n.-lenf<» l"--:|<ro'.**"C (ors'- ; - i!i;lse n' Iclukkcitdc indcholder
  ',II IKÌ I :< - ■ >s liei i - i.s a ni . . no (iste i.i aru,...iia rin .il
 ? indi» i .1.1 pi                      is 'ii.-i>dii'r.i • i " ) <>( l ! i- cotl.i.'.c iiidllstry,
 <!.*s |>r< •. S • i il « i : : i'. : li >n un n .> I';iriisinat rii.al .
        I.iin'.u hr 1 » ' /             ' • wo■* iuMri' lirn hiUJdf/MrN iicic Waren enthält *
 <1 *i prcrlotii                       a nirifi' ) « l.ili « f"i           i <>
                  •- !i !»■' .n welkt - *.-n n ! n.< lande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen»
 k              'M(iv                nr< 'b '* f :r frrirstiilef. .\i lan^'.'iyhtAndvaerkerc,
 <j<ie lo i i ■>                 ' ■ ti               M a'Jc-s eu A TQGn 1 1 nâ
                                   •'                          Argentins
vue les , rodi.-is .l'jut ruui<|u. ■ . p n Argentine
                      .           11 ' r                           "ìc* • ^ erncstcL Lt sind
.■-.e 1 1»- !.!(,!•; ■. .nr. f;;- -v Argentina
- it de//                       : iru jp Argentinie
 V prod.ii' icn'v: rr rabni-- rer i Argentina
 ---pagebreak---                                                                                                     - 82      -
v         ' i «% xpi'»rrail«                   /              . « »n destino ;• <>s lisiados miembros de las Comicidades europeas.      Mrgentma
,»          coiX - Mi.- d i't <                /           •» * lie Member .»tes of t he European Communities .                        /_Argentina
         . tut exportas                      /                     stiiMtion
                                                          :\ < .:«;rih  ; iion <.v
                                                                               d « ss Etats
                                                                                      mats membre*»
                                                                                            memorcà des
                                                                                                     aes Communautés
                                                                                                          communautés européennes.
                                                                                                                        européennes.   /_d*Argentine
u ..         .ius         i             » 1.» D den Mu;;))C(j .:<i.uen o «■ Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden
c          no . sporuili                 /                  i destimzione                Stati metubri dcllc Comunit& curopcc.
                                                                                                                                       /_Argentinien
                                                                                                                                     • /_Argentina
e : va;i              /               njnr de Ud- Nr.- :icn v,m <le h'.iopese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
e . ^d' i-rcs fra                     /             ril De '.:irop.!:iskc F; i'csskahcrs mcdlcmsstatcr.
                                                                                                                                       /^Argentinië
                                                                                                                                       / Argentina
 i.                         y »:!•<             t;-i cxpo:¡ ido¡-             Ar jentina
 J         ■funie and ;u.*ire?'$ oî exporta i m Ar^6nti03
 J. Mç»m et stdrcK,!.' «le l'i-xpoitatcm en Argentine
 1 . \'ân.e und Ans'.iirifi des Ausfiii'réir . .\ peent ini en
 1 . (J'V'iC c induv /o de^lV portai » re u > {\ rr> ont ina
 1.                    < li adr. i v.m 't xpoic ■ r in Argentinië
 1 #i«vr. >V. adres.v." p;. eksporter: i i                                 A    p t•
  1 . K'ombie y dila ción de¡ m>|>* »i ; ¡dor n un I'. .Jado miembro de las Comunidades Europeas
 2. v ame and ad . lies* <»l importci in a Member Slate of the European Communities
 2       Nom et adre^e de l' importateur dans un Ef.u membre des Communauté européennes
 ?.      Name und                      hrih des Kintührcrs in einen Mitdiedslaat der Europäischen Gemeinschaften
 Z*      Npmc e indirizzo d< ) 'jmporlaiore in uno Si aio- membro delle Comunità europeo
  •.     Mn im ui adres van de importeur in een Lid Slaat van de Europese Gemeenschappen
 2.      i>bvn ny, adiew pa Hyjrtorcn i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 ^ i'iii;iro <i aer<<pncrt «>                        (Tiib.mi'ic
  1 j'li;: or liiptii ! of i!:
   ' ) V. ,f ' < ! i aeropMii: d' ; '.ili.imin ihmic
    '     V(rrl.\d«rliafcn oder V <m IcflhMr'-rafen
    v 2To»to •> actoporro dV < Kuco
    >. Haven t ,f luciuhaveji \' »u in!
   *. i'aM^havn eller -lufihav :;
 4. ÎJijrco
 4
  4 . JVI'ciu
  4 Scluff
  4 . .Vit v :
  4 Sci;ij>
  4 . > 'k)I <
   5.                               « le eii.l».i:'t|iif ( ii • i>.i )
                         i.idiiij; n!,ir«-)
   S      *',' »i».-,i»'..emenl ( da' * •
   5 . ■ 'on.iov.crneiii tl'>a¡ MU )
   .5 l\»'i '.a di ear co (daia )
    ^      i>at;«m •*onnie;*»emenr
       . Konnuvicmtht (djioi
   6 . i'u.-iro ' » aeroni!?Mi' » •• *
   6 - 'or * or airpoT of d^^unaiioi ^
     >     ·'ο . ι ο .* :Κ ΓΟΙ»ΟΙ ( ιΙ«; /; ι:%!ίηΑΡ«·ΐι
   (> s'»e'.t:m .{ ».m/';r,! Mfen                     liesri;i»'nunr.">flughafen
   A i^orro o aeroporto d » . lesMna>i"ìi<
   C          l .« , :p jf Kicif'h.ivc ! /an besc. mrnifu;
   6 . ^ »tcm / iielsesiiavn eller -iufdiavn
 ---pagebreak---                                                - 85 -
7. Estai • miembro de . -. MISO
7.  Mcir» . r Stare ot de>:.» ation
7. État r- iv-mbre de des:- v , non
7.  Bcsti : inunpNiniiglic.! ' >st
7. Stato liHMTibro destin :i:<no
7. Ud-Sv tat vna hesteer "•*!§
7. Bcstcn' incise ■•iiiciucn - s:at
Lui^r y Iceha ilo emision
Pi^ce an J date •( issue
Ljcu et date d'cmission
Ort und Datimi dcr AusstcUung
Lungo e d.ita d - cmissione
Plj.its a: djtun) van afi;iMc
Stcd oe il -ilo for iRlstok v
Sclío del nrvanKmo cmi .»r
Seal ot issuini; Nody
Owhct (!•■• l'onanisme émetteur
Stempel « kr aufstellende;« Itchörde
Timbro ilell'uííicio emii rente
Sccmpd > an do met de afpfte belaste instanrie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                             (Rna od rcspottsaMe)
                                                                        (SjgBMwt ot officer icspoMsaUe)
                                                                           (SMJIH ém rapOMme)
                                                                    (UmiAiift da 7i MIMIIIIH mhikii i >)
                                                                            . ffraa ddTbuouM
                                                               (HaadirkcMC ram de m miwoonfc hjlr wm MII)
                                                                   (Dca Tiiligi là THfrii –ifcn>ii<i)
 j-xretsn ,                Fst-adc He Comercio y Neaociaciones Económicas internationales
 ---pagebreak---                                                                                                       - 84 -
                                                                               Descripción del producto
                                                                                                                                                ' i   .
                                Paq uetes
                                                              Número de la
       No de                                             (        Tarifa                 Descripción de las              Descripción detallada .                          Peso
                                                                                             mercaderías                                                     . Cantidad
      Ordcn            Marcas            Cantidad        i      aduanera                                                   de los productos                              en kg
                                                         I        común              (tarifa aduanera común)
                        , y
                      numéros           naturaleza
                                                                                 Description of products                                        '       '
                                Pac!k .tge
                                                                   < . CT
     Serial No                                                   htMiiing              Description of goods              Detailed description               - Quantity  weight
                       Mwks              Ninniicr
                                                                    No
                                                                                * (Common Customs TarifO                       of products                               in kg
                         and                iind
                      numbers             nature
 ·'· ■-
                                                        i                                                   ■ ■■ " ■ ■                  1      ....
                                                                                Description des produits                                          •       .
                                 Colis
                                                        I NiiinAo du tarif      Désignation des marchandises                                                             Pôids •
■ ftymero                                               i       (Inn.Mlicr                                             . Description détaillée      •          Nombre
     tordre          Ma -. < iues        Nombre
                                                        1       commun              (tarif douanier commun)                 . des produits          :                    en kg •
                          ft                 et
                     números              nature
      *.»                                                                          i
                                                                                                                            .        t
     g.                                                                         Beschreibung der Waren
                              Packs uickc
                                                              Nummer des
    Kaufende                                                                            Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung                            Gewicht
                                                             Gemeinsamen                                                                                        Anzahl
     Nummer           Zcirhcn            Anzahl
                                                                Zolltarifs           (Gemeinsamer ZollrariO                    der Waren                                 in kg
                         und                und
                     Nuinmcrn               Art
                                                                                                                                  !
                                                                                Descrizione dei prodotti                                                                      '
                                  Colli                i
                                                              Numéro délia
     Numero                                                                         Designazione delle merci            Descrizione dettagliata                           Peso
                                                            tariff.i doganalc                                                                                  Quantità
     d'ordine      |  Marche             Qoantità                comunc
                                                                                  (Tariifa doganale comune) '                 dei prodotti                               in kg
                   '       c                  e
                      numeri              natura
                                                                             Omschrijving van de produkten •
               I                 Coiti             I
                                                              Post v.m het     Oimriiniving van de goederen                 Nauwkeurige                                 Gewicht
                                                           l'cmrruschappe      volgens het gemeenschappelijk                  omschrijving                      Aantal
                      Mi r , ■ n         Aantal                                                                                                                          in kg
                                                           lijk douanetarief                douanetarief                  van de Produkten
                          «.η               en
               J nun^r.crs                 soort    !i
                                                     l                      ■!
                                                                               Beskrivelse af produkterne
                                                      I
                                  Koii »            I
                                                      !        Pos . i den
      Lobe -
     nummer j
                I
                  j Marrker
                          °S
                                   I' Antal  Og
                                                   ];!            fælles
                                                                toldtarif
                                                                                          Varebeskrivelse
                                                                                       (den fælles toldtarif)
                                                                                                                           Nøje beskrivelse
                                                                                                                           af produkterne
                                                                                                                                                               Mttngde   Vcgt
                                                                                                                                                                          i kg
               i numre j
               i                            art