CELEX: 22006A0901(01)
Language: bg
Date: 2006-06-12 00:00:00
Title: Временно споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Албания, от друга страна

Важна правна забележка

|

22006A0901(01)

Официален вестник n° L 239 , 01/09/2006 стр. 0002 - 0247

		Временно споразумениеотносно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Албания, от друга странаЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,наричана по-долу "Общността",от една страна, иРЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ,наричана по-долу "Албания",от друга страна,като имат предвид, че:(1) Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна, (наричано по-долу "Споразумение за стабилизация и асоцииране — ССА") беше подписано в Люксембург на 12 юни 2006 г.(2) Споразумението за стабилизация и асоцииране е предназначено да установи тесни и трайни отношения, основани на реципрочност и взаимен интерес, което трябва да позволи на Албания допълнително да укрепи и задълбочи вече съществуващите връзки с Европейския съюз.(3) Съществува необходимост да се осигури развитието на търговските връзки чрез укрепване и разширяване на отношенията, установени по-рано, в частност със Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Албания за търговия и търговско и икономическо сътрудничество (наричано по-долу "Споразумението за търговия и търговско и икономическо сътрудничество"), подписано на 11 май 1992 г., което влезе в сила на 4 декември 1992 г.(4) За тази цел е необходимо да се приложат, колкото е възможно по-скоро, посредством временно споразумение, разпоредбите на Споразумението за стабилизация и асоцииране относно търговията и търговското и икономическото сътрудничество.(5) Някои от разпоредбите, включени в Протокол 5 към Споразумението за стабилизация и асоцииране относно наземния транспорт, които се отнасят за транзитния превоз по шосе, са пряко свързани със свободното движение на стоки и следователно трябва да бъдат включени в настоящото временно споразумение.(6) Съществува необходимост да се напрани необходимото така, че до влизането в сила на Споразумението за стабилизация и асоцииране и създаването на Съвета за стабилизация и асоцииране, Съвместният комитет, създаден съгласно Споразумението за търговия и търговско и икономическо сътрудничество, да може да упражнява правомощията, предоставени със Споразумението за стабилизация и асоцииране и създаването на Съвета за стабилизация и асоцииране и Комитета за стабилизация и асоцииране, които са необходими за прилагането на Временното споразумение,РЕШИХА ДА СКЛЮЧАТ настоящото споразумение и за тази цел определиха за свои упълномощени представители:ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ- Ursula PLASSNIK,федерален министър на външните работи на Република Австрия,ротационен председател на Съвета на Европейския съюз- Olli REHN,член на Европейската комисия, отговарящ за разширяванетоАЛБАНИЯ- Sali BERISHA,министър-председателКОИТО, след като размениха писмените документи за правомощията си и установиха, че те са надлежно оформени,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:ДЯЛ IОБЩИ ПРИНЦИПИЧлен 1 (Член 2 от ССА)Спазването на демократичните принципи и човешките права, както са прогласени от Всеобщата декларация за човешките права и както са определени в Европейската конвенция по човешките права, в Заключителния акт от Хелзинки и Парижката харта за нова Европа, спазването на принципите на международното право и върховенството на закона, както и на принципите на пазарната икономика, както са отразени в Документа от Бонската конференция на ОССЕ по икономическото сътрудничество, съставляват основата на вътрешната и външната политика на страните и се явяват съществени елементи на настоящото споразумение.Член 2 (Член 7 от ССА)Настоящото споразумение е напълно съвместимо с и се прилага по начин, отговарящ на съответните разпоредби на СТО, по-специално член ХХIV от ГАТТ 1994 г.ДЯЛ IIСВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИЧлен 3 (Член 16 от ССА)1. Общността и Албания постепенно създават зона за свободна търговия за период, не по-дълъг от 10 години, считано от датата на влизане в сила на настоящото споразумение, в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение и в съответствие с тези на ГАТТ 1994 г. и СТО. В този процес те ще се съобразяват със специфичните разпоредби, заложени по-долу.2. В търговията между страните за класификацията на стоките се прилага Комбинираната номенклатура.3. За всеки продукт, базовата ставка на митото, по отношение на което се прилагат последователните намаления, заложени в настоящото споразумение, се явява митото, реално прилагано erga omnes (на общо основание) в деня, предхождащ подписването на настоящото споразумение.4. Намалените ставки на митата, които ще прилага Албания, изчислени както е заложено в настоящото споразумение, се закръгляват до цели числа, прилагайки общоприетите аритметични принципи. Следователно всички числа, при които се съдържа до 50 (включително) след десетичния знак, се закръгляват надолу до най-близкото цяло число, а всички числа, при които се съдържа над 50 след десетичния знак, се закръгляват нагоре до най-близкото цяло число.5. В случай че след подписването на настоящото споразумение някое намаление на ставка на мито се приложи erga omnes, в частност намаление в резултат на тарифни преговори в рамките на СТО, тази намалена ставка ще замести базовата ставка на митото, упомената в параграф 3, считано от датата, на която влезе в сила намалената ставка.6. Общността и Албания се уведомяват взаимно за съответните базови ставки на митата си.ГЛАВА IПромишлени продуктиЧлен 4 (Член 17 от ССА)1. Разпоредбите на настоящата глава се прилагат по отношение на продуктите с произход от Общността или от Албания, изброени в глави 25—97 на Комбинираната номенклатура с изключение на продуктите, изброени в приложение I, параграф I, точка ii) от Споразумението по земеделието (ГАТТ 1994 г.)2. Търговията между страните с продукти, обхванати от Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана, се осъществява в съответствие с разпоредбите на посочения договор.Член 5 (Член 18 от ССА)1. Митата върху вноса в Общността на продукти с произход от Албания се премахват от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.2. Количествените ограничения върху вноса в Общността и мерките с равностоен ефект се премахват от датата на влизане в сила на настоящото споразумение по отношение на продуктите с произход от Албания.Член 6 (Член 19 от ССА)1. Митата по вноса в Албания на стоки с произход от Общността, различни от изброените в приложение I, се премахват от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.2. Митата по вноса в Албания на стоките с произход от Общността, които са изброени в приложение I, се намаляват постепенно по следния график:- на датата на влизане в сила на настоящото споразумение, вносните мита се намаляват до 80 % от базовите ставки на митата,- на 1 януари на първата година след влизането в сила на настоящото споразумение, вносните мита се намаляват до 60 % от базовите ставки на митата,- на 1 януари на втората година след влизането в сила на настоящото споразумение, вносните мита се намаляват до 40 % от базовите ставки на митата,- на 1 януари на третата година след влизането в сила на настоящото споразумение, вносните мита се намаляват до 20 % от базовите ставки на митата,- на 1 януари на четвъртата година след влизането в сила на настоящото споразумение, вносните мита се намаляват до 10 % от базовите ставки на митата,- на 1 януари на петата година след влизането в сила на настоящото споразумение, оставащите вносни мита се премахват.3. Количествените ограничения върху вноса в Албания и мерките с равностоен ефект се премахват от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.Член 7 (Член 20 от ССА)От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността и Албания премахват в търговията помежду си всякакви такси, които имат ефект, равностоен на митата по вноса.Член 8 (Член 21 от ССА)1. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността и Албания премахват всякакви мита по износа и такси с равностоен ефект.2. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността и Албания премахват помежду си всякакви количествени ограничения и мерки, които имат равностоен ефект.Член 9 (Член 22 от ССА)Албания декларира готовността си да намалява митата си в търговията с Общността по-бързо, отколкото е предвидено в член 6, ако общото и икономическо положение и положението в съответния икономически сектор го позволяват.Съветът за стабилизация и асоцииране анализира положението в това отношение и прави съответните препоръки.Член 10 (Член 23 от ССА)Протокол 1 определя уредбата, приложима към изделията от глави 72 и 73 на Комбинираната номенклатура.ГЛАВА IIЗемеделие и рибарствоЧлен 11 (Член 24 от ССА)Определение1. Разпоредбите от настоящата глава важат по отношение търговията с продукти на земеделието и рибното стопанство с произход от Общността или от Албания.2. Терминът "продукти на земеделието и рибното стопанство" се отнася за продуктите, изброени в глави 1—24 на Комбинираната номенклатура и продуктите, изброени в приложение I, параграф I, точка ii) от Споразумението по земеделието (ГАТТ 1994 г.).3. Това определение включва рибата и рибните продукти, обхванати от глава 3, позиции 1604 и 1605 и подпозиции 051191, 23012000 и 19022010.Член 12 (Член 25 от ССА)Протокол 2 определя уредбата за търговията с преработените селскостопански продукти, които са избрани в нея.Член 13 (Член 26 от ССА)1. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността премахва всякакви количествени ограничения и мерки, които имат равностоен ефект върху вноса на продукти на земеделието и рибното стопанство с произход от Албания.2. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Албания премахва всякакви количествени ограничения и мерки, които имат равностоен ефект върху вноса на продукти на земеделието и рибното стопанство с произход от Общността.Член 14 (Член 27 от ССА)Селскостопански продукти1. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността премахва всякакви мита и мерки с равностоен ефект по вноса на селскостопански продукти с произход от Албания, различни от тези от позиции 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 и 2204 от Комбинираната номенклатура.По отношение на продуктите, попадащи в глави 7 и 8 от Комбинираната номенклатура, за които Общата митническа тарифа предвижда прилагане на мита ad valorem и специфични мита, премахването важи само относно частта ad valorem на митата.2. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността предоставя безмитен достъп по вноса в Общността на продукти с произход от Албания от позиции 1701 и 1702 от Комбинираната номенклатура в рамките на годишна тарифна квота от 1000 тона.3. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Албания:а) премахва митата, прилагани по отношение на вноса на определени селскостопански продукти с произход от Общността, изброени в приложение II а);б) прогресивно намалява митата, прилагани по отношение на вноса на определени селскостопански продукти с произход от Общността, изброени в приложение II б), според посоченото за всеки продукт в това приложение;в) премахва митата, прилагани по отношение на вноса на определени селскостопански продукти с произход от Общността в рамките на тарифните квоти, посочени за тях, както са изброени в приложение II в);4. Протокол 3 излага уредбата, приложима към вината и спиртните напитки, посочени в него.5. Албания ползва пълния размер на квотите, посочени в настоящото споразумение, през остатъка на календарната година, в която настоящото споразумение влезе в сила.Член 15 (Член 28 от ССА)Риби и продукти на рибното стопанство1. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Общността премахва всякакви мита по отношение на рибите и продуктите на рибното стопанство, с изключение на тези, изброени в приложение III с произход от Албания. Продуктите, изброени в приложение III, са предмет на разпоредбите, записани в него.Албания ползва пълния размер на квотите, посочени в настоящото споразумение, през остатъка на календарната година, в която настоящото споразумение влезе в сила.2. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Албания не прилага всякакви мита и такси с равностоен ефект по отношение на рибите и продуктите на рибното стопанство с произход от ОбщносттаЧлен 16 (Член 29 от ССА)Вземайки предвид обема на търговията с продукти на земеделието и рибното стопанство между страните, тяхната особена чувствителност, правилата на общите политики на Общността и политиките на Албания по земеделието и рибното стопанство, ролята на земеделието и рибното стопанство в икономиката на Албания и последиците на многостранните търговски преговори в рамките на СТО, Общността и Албания проучват в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране, не по-късно от шест години след датата на влизане в сила на настоящото споразумение, поотделно за всеки продукт и на организирана и подходяща реципрочна основа, възможностите да си предоставят взаимно допълнителни отстъпки, с цел да постигнат по-голяма либерализация на търговията с продукти на земеделието и рибното стопанство.Член 17 (Член 30 от ССА)Разпоредбите на настоящата глава по никакъв начин не препятстват прилагането на едностранна основа, на по-благоприятни мерки от едната или от другата страна.Член 18 (Член 31 от ССА)Независимо от другите разпоредби на настоящото споразумение и в частност на членове 25 и 30, предвид особената чувствителност на пазарите на продуктите на земеделието и рибното стопанство, ако вносът на продукти с произход от едната от двете страни, които са обект на отстъпките съгласно членове 12, 14 и 15, причини сериозни смущения на пазарите или на вътрешните механизми за регулиране в другата страна, страните незабавно пристъпват към консултации с цел намиране на подходящо решение. До намирането на такова решение, засегнатата страна има право да вземе подходящи мерки, които сметне за необходими.ГЛАВА IIIОбщи положенияЧлен 19 (Член 32 от ССА)Разпоредбите на настоящата глава важат по отношение на търговията с всички продукти между страните, освен ако в настоящото или в протоколи 1, 2 и 3 не е предвидено друго.Член 20 (Член 33 от ССА)Спиране въвеждането на нови мерки1. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение в търговията между Общността и Албания не се въвеждат нови мита по вноса или износа или такси с равностоен ефект, нито пък вече въведените могат да се увеличават.2. От датата на влизане в сила на настоящото споразумение в търговията между Общността и Албания не се въвеждат нови количествени ограничения по вноса или износа или мерки с равностоен ефект, нито пък вече въведените могат да се увеличават.3. Без да се накърняват отстъпките, предоставени съгласно член 13, разпоредбите на параграфи 1 и 2 от настоящия член по никакъв начин не засягат прилагането на съответните земеделски политики от Албания и Общността, нито прилагането на мерки по тези политики, доколкото не се засяга режимът на внос от приложения II и III.Член 21 (Член 34 от ССА)Забрана на фискалната дискриминация1. Страните се въздържат от и премахват, ако има такива, всякакви мерки или практики от вътрешно фискално естество, въвеждащи пряко или косвено, дискриминация между продуктите на една от страните и сходните продукти с произход от територията на другата страна.2. Продуктите, изнасяни за територията на някоя от страните, не могат да се ползват от възстановяване на вътрешни косвени данъци в размер над размера на косвеното данъчно облагане, на което са били подложени.Член 22 (Член 35 от ССА)Разпоредбите относно отмяната на митата по вноса също се отнасят и до митата с фискално естество.Член 23 (Член 36 от ССА)Митнически съюзи, зони за свободна търговия, трансгранични договорености1. Настоящото споразумение не изключва поддържането или създаването на митнически съюзи, зони за свободна търговия или договорености за погранична търговия, освен ако те не променят уредбата за търговията, предвидена в настоящото споразумение.2. През преходните периоди, определени в член 6, настоящото споразумение не засяга прилагането на специфичните преференциални договорености относно движението на стоки, които или са записани в погранични споразумения, сключени по-рано между една или повече държави-членки и Албания, или произтичат от двустранни споразумения, сключени от Албания с цел да се насърчи регионалната търговия.3. Между страните се провеждат консултации в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране във връзка със споразуменията, описани в параграфи 1 и 2 от настоящия член и, при поискване, във връзка с други важни въпроси, свързани със съответните им търговски политики по отношение на трети страни. По-конкретно, в случай че трета страна се присъединява към Общността, такива консултации се провеждат с цел да се осигури, че ще бъдат отчетени взаимните интереси на Общността и Албания, описани в настоящото споразумение.Член 24 (Член 37 от ССА)Дъмпинг и субсидии1. Никоя разпоредба от настоящото споразумение не препятства никоя от страните да предприеме търговска защита съгласно параграф 2 от настоящия член и член 25.2. Ако някоя от страните установи, че в търговията с другата страна е налице дъмпинг и/или субсидиране, даващо основание за въвеждане на изравнителни такси, първата страна има право да въведе подходящи мерки срещу такива практики в съответствие със Споразумението в СТО относно прилагането на член VI от Общото споразумение по митата и търговията от 1994 г. и Споразумението в СТО относно субсидиите и изравнителните мерки и собственото ѝ вътрешно законодателство.Член 25 (Член 38 от ССА)Обща защитна клауза1. Между страните се прилагат разпоредбите на член ХIХ от ГАТТ 1994 г. и Споразумението в СТО по защитните мерки.2. Ако даден продукт на някоя от страните се внася на територията на другата страна в такива нараснали количества и при такива условия, че да причинява или да заплашва да причини:- сериозни вреди на местната промишленост на подобни или пряко конкурентни продукти на територията на внасящата страна, или- сериозни смущения в някой сектор на икономиката или трудности, които биха могли да доведат до сериозно влошаване на икономическото положение на някой регион от внасящата страна,внасящата страна има право да вземе подходящи мерки според условията и в съответствие с процедурите, заложени в настоящия член.3. Двустранните защитни мерки, насочени към вноса от другата страна, няма да надхвърлят необходимото за преодоляване на възникналите трудности и обикновено ще съставляват временно спиране на по-нататъшното намаляване на някоя действаща ставка на мито, предвидено според настоящото споразумение за въпросния продукт или вдигане на ставката на митото за този продукт най-много до равнището, отговарящо на ставката за Най-облагодетелствана нация (НОН), приложима към същия продукт. Тези мерки съдържат ясни елементи, водещи към постепенното им премахване в края на определен период, най-късно до и не могат да се вземат за срок по-дълъг от една година. При много изключителни обстоятелства мерки могат да се вземат за общ максимален срок от три години. Никоя защитна мярка не се прилага към вноса на продукт, който преди това е бил подложен на такава мярка за срок от най-малко три години от отмяната на мярката.4. В случаите, определени в настоящия член, преди да се приложат мерките, предвидени в него, в случаите за които важи параграф 5, буква б), при първа възможност Общността или Албания, според случая, предоставят на Съвета за стабилизация и асоцииране, всичката имаща отношение информация по въпроса, с цел да се търси решение, приемливо и за двете страни.5. За прилагането на горните параграфи важат следните разпоредби:а) Трудностите, възникващи от ситуация, упомената в настоящия член, се отнасят за разглеждане от Съвета за стабилизация и асоцииране, който има право да взема всякакви решения, необходима за да се сложи край на тези трудности.Ако Съветът за стабилизация и асоцииране или изнасящата страна не вземат решение, което да постави край на трудностите или не се стигне до друго задоволително решение в рамките на 30 дни след отнасяне на въпроса до Съвета за стабилизация и асоцииране, внасящата страна има право да вземе подходящи мерки за решаване на проблема в съответствие с настоящия член. При избора на защитни мерки, предимство трябва да се дава на тези, които най-малко засягат прилагането на уредбата, въведена с настоящото споразумение. Защитните мерки, прилагани в съответствие с член ХIХ от ГАТТ 1994 г. и Споразумението в СТО по защитните мерки, запазват равнището/маржа на преференции, предоставени съгласно настоящото споразумение.б) В случай че изключителни и критични обстоятелства, изискващи незабавни мерки, направят предварителното информиране или проучване, според случая, невъзможни, въпросната страна има право, при ситуациите, упоменати в настоящия член, да въведе веднага временни мерки, необходими за справяне със ситуацията и незабавно уведомява другата страна за това.Защитните мерки незабавно се съобщават на Съвета за стабилизация и асоцииране и са предмет на периодични консултации в този орган, в частност с цел да се въведе график за премахването им веднага щом обстоятелствата позволят.6. В случай че Общността или Албания подложат вноса на продукти, който може да причини трудности като упоменатите в настоящия член, на административна процедура, която има за цел бързо набиране на информация за тенденциите в потоците на търговията, тя уведомява другата страна.Член 26 (Член 39 от ССА)Клауза за дефицита1. В случай че спазването на разпоредбите на този дял доведе до:а) критичен недостиг или заплаха от такъв, на храни или други продукти от съществено значение за изнасящата страна; илиб) реекспорт към трета държава на продукт, по отношение на който изнасящата страна поддържа количествени ограничения върху износа, митата по износа или мерките или таксите с равностоен ефект и ако посочените по-горе ситуации причиняват или е вероятно да причинят големи трудности за изнасящата страна,тази страна има право да вземе подходящи мерки при условията и в съответствие с процедурите, заложени в настоящия член.2. При избора на мерки, предимство трябва да се дава на тези, които най-малко засягат прилагането на уредбата, въведена с настоящото споразумение. Тези мерки не се прилагат по начин, който би съставлявал средство за произволна или неоправдана дискриминация при преобладаващо еднакви условия или прикрито ограничение върху търговията и се премахват, когато обстоятелствата престанат да оправдават съществуването им.3. Преди да се вземат мерките, предвидени в параграф 1 или, при първа възможност в случаите, за които се отнася параграф 4, Общността или Албания, според случая, предават на Съвета за стабилизация и асоцииране всичката имаща отношение информация, с цел да се търси решение, приемливо за страните. Страните имат право да се договорят в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране за всякакви мерки, които са необходими за да се постави край на трудностите. Ако не се стигне до споразумение в рамките на 30 дни след като въпросът бъде отнесен до Съвета за стабилизация и асоцииране, изнасящата страна има право да приложи мерки на основание на настоящия член върху износа на въпросния продукт.4. В случай че изключителни и критични обстоятелства, изискващи незабавни мерки, направят предварителното информиране или проучване, според случая, невъзможни, Общността или Албания, която е засегната имат право, да въведат незабавно предпазни мерки, необходими за справяне със ситуацията и незабавно уведомява другата страна за това.5. Всякакви мерки, приложени на основание на настоящия член незабавно се съобщават на Съвета за стабилизация и асоцииране и са предмет на периодични консултации в този орган, в частност с цел да се въведе график за премахването им веднага щом обстоятелствата позволят.Член 27 (Член 40 от ССА)Държавни монополиАлбания постепенно приспособява всички държавни монополи от търговски характер за да осигури че към края на четвъртата година след датата на влизане в сила на настоящото споразумение да не съществува дискриминация между гражданите на държавите-членки и Албания по отношение условията, при които стоките се купуват и предлагат. Съветът за стабилизация и асоцииране се уведомява за мерките, взети за постигане на тази цел.Член 28 (Член 41 от ССА)Освен ако в настоящото споразумение не е определено друго, протокол 4 описва правилата за произход за целите на прилагането на настоящото споразумение.Член 29 (Член 42 от ССА)Допустими ограниченияНастоящото споразумение не изключва забрани или ограничения по вноса, износа или транзита на стоки, които се налагат на основания на обществен морал, държавна политика или държавна сигурност; опазването живота и здравето на хора, животни или растения; опазване на национални съкровища с художествена, историческа или археологическа стойност или защита на интелектуална, индустриална и търговска собственост или правила, отнасящи се до златото и среброто. Тези забрани или ограничения не могат, обаче, да се явяват средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение върху търговията.Член 30 (Член 43 от ССА)1. Страните се съгласяват, че административното сътрудничество е от съществено значение за прилагането и контрола на преференциалното третиране, предоставено съгласно настоящия дял и подчертават ангажимента си да се борят срещу нередностите и измамите в митническата и свързаните с нея области.2. Ако някоя от страните установи, на база обективна информация, пропуск да се окаже административно съдействие и/или нередност и измама съгласно настоящия дял, въпросната страна ма право временно да спре съответното преференциално третиране на въпросния/те продукт/и в съответствие с настоящия член.3. По смисъла на настоящия член пропуск да се окаже административно съдействие означава, inter alia:а) повторен пропуск да се спазят задълженията за проверка на статута на въпросния/те продукт/и;б) повторен отказ или неоправдано забавяне да се извършат и/или съобщят резултатите от последваща проверка на доказателствата за произхода;в) повторен отказ или неоправдано забавяне да се получи разрешение за провеждане на мисии в рамките на административното сътрудничество, свързани с проверка автентичността на документите или точността на информацията, отнасяща се до осигуряването на въпросното преференциално третиране.По смисъла на настоящия член нередност или измама може да се установи, inter alia, когато се стигне до рязко нарастване, без задоволително обяснение, на вноса на стоки, свръх равнището на производство и износ на другата страна, което е свързано с обективна информация относно нередности или измама.4. Това временно спиране се прилага при спазване на следните условия:а) Страната, която е установила, на база обективна информация, пропуск да се окаже административно съдействие и/или нередност или измама, без неоправдано забавяне уведомява Комитета за стабилизация и асоцииране за установеното от нея, заедно с обективната информация и предприема консултации в рамките на Комитета за стабилизация и асоцииране на база всичката имаща отношение информация и обективните констатации, с цел да постигне решение, приемливо за двете страни.б) Ако страните са предприели консултации в рамките на Комитета за стабилизация и асоцииране, както е посочено по-горе и не успеят да се договорят за приемливо решение в рамките на три месеца след уведомяването, въпросната страна има право временно да спре съответното преференциално третиране на въпросния/те продукт/и. Комитета за стабилизация и асоцииране се уведомява за временното спиране без неоправдано забавяне.в) Случаите на временно спиране в съответствие с настоящия член се ограничават до размера, необходим за защита на финансовите интереси на въпросната страна. Те не могат да траят по-дълго от период от шест месеца, който може да бъде подновен. Комитетът за стабилизация и асоцииране се уведомява за случаите на временно спиране веднага след налагането му. Те стават предмет на периодични консултации в рамките на Комитета за стабилизация и асоцииране, в частност с цел елиминирането им веднага след като обстоятелствата за налагането им отпаднат.5. Успоредно с уведомяването на Комитета за стабилизация и асоцииране съгласно параграф 4, буква а), въпросната страна публикува съобщение до вносителите в своето официално издание. Съобщението до вносителите трябва да посочва за въпросния продукт че е било установен, на база обективна информация пропуск да се окаже административно съдействие и/или нередност или измама.Член 31 (Член 44 от ССА)В случай на грешка на компетентните органи при правилното управление на преференциалната система за износ и в частност при прилагането на разпоредбите на протокол 4 относно определението на понятието за "продукти с произход" и методите на административно сътрудничество, в случай че тази грешка доведе до последствия по отношение на митата по вноса, страната, която е изправена пред тези последствия има право да поиска от Съвета за стабилизация и асоцииране да разгледа възможностите за вземане на всички подходящи мерки, с цел решаване на въпроса.Член 32 (Член 45 от ССА)Прилагането на настоящото споразумение не засяга прилагането на разпоредбите на достиженията на правото на Общността по отношение на Канарските острови.ДЯЛ IIIДРУГИ ТЪРГОВСКИ И ИМАЩИ ОТНОШЕНИЕ КЪМ ТЪРГОВИЯТА РАЗПОРЕДБИЧлен 33 (Член 59, точка 1 от ССА)Транзитен трафикОпределения (Протокол 5 от ССА, член 3, букви а) и б)1. За целите на настоящия член важат следните определения:а) "транзитен трафик на Общността" означава превоз от превозвач, установен в Общността, на стоки в транзит през албанска територия, на път към или от държава-членка на Общността;б) "албански транзитен трафик" означава превоз от превозвач, установен в Албания, на стоки в транзит от Албания през територията на Общността, на път към трета страна или на стоки от трета страна, предназначени за Албания.Общи положения (Протокол 5 към ССА, член 11 параграфи 2, 3 и 5)2. Страните се съгласяват да предоставят неограничен достъп за Транзитния трафик на Общността през Албания и за Албански транзитен трафик през Общността, считано от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.3. Ако в резултат на правата, предоставени съгласно параграф 2, транзитният трафик от превозвачи на Общността се увеличи до такава степен, че да причини или да заплашва да причини сериозни повреди на пътната инфраструктура и/или непрекъснато движение по осите, споменати в член 5 от Протокол 5 за наземния транспорт към Споразумението за стабилизация и асоцииране и при същите обстоятелства на територията на Общността в близост до границите на Албания възникнат проблеми, въпросът ще бъде отнесен до Съвета за стабилизация и асоцииране съгласно член 43 от настоящото споразумение. Страните имат право да предложат такива изключителни, временни, недискриминационни мерки, каквито бъдат необходими да се ограничат или смекчат тези вреди.4. Страните се въздържат от предприемане на каквито и да е едностранни мерки, които могат да доведат до дискриминация между превозвачите или превозните средства от Общността или Албания. Всяка от страните предприема всякакви мерки, необходими за улесняване на пътния транспорт до или през територията на другата страна.Опростяване на формалностите (Протокол 5 към ССА, член 19 параграфи 1 и 3)5. Страните се съгласяват да опростят потока на стоки по жп линии и шосе, независимо дали е двустранен или транзитен.6. Страните се съгласяват, доколкото е необходимо, да предприемат съвместни действия за и да насърчават приемането мерки за по-нататъшно опростяване.Прилагане (Протокол 5 към ССА, член 21, параграф 1 и параграф 2, буква г)7. Сътрудничеството между страните се извършва в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране съгласно член 43 от настоящото споразумение. Той в частност координира наблюдението, прогнозирането и другата статистическа работа, отнасяща се до международния транспорт и в частност до транзитните превози.Член 34 (Член 60 от ССА)Страните се задължават да разрешават, в съответствие с разпоредбите на член VIII от Устава на Международния валутен фонд, всякакви плащания и преводи в свободно конвертируема валута, по текущите сметки на платежните баланси между Общността и Албания.Член 35 (Член 67 от ССА)1. Страните ще се стремят, винаги когато е възможно, да избягват налагането на ограничителни мерки, включително мерки по вноса, за целите на поддържането на платежния баланс. Страната, която въведе такива мерки, представя на другата страна график за отмяната им.2. Ако една или повече държави-членки или Албания се сблъска със сериозни трудности с платежния баланс или има опасност това да е съвсем предстоящо, Общността или Албания, според случая, има право, при спазване условията на Споразумението за СТО, да приложи ограничителни мерки, включително мерки по вноса, които ще бъдат с ограничено времетраене и не могат да излизат извън това, което е строго необходимо за нормализиране на положението с платежния баланс. Общността или Албания, според случая, уведомяват другата страна незабавно.3. Ограничителните мерки не важат за преводи, свързани с инвестиции и в частност с репатриране на инвестирани или реинвестирани суми или каквито и да било приходи, произтичащи от тях.Член 36 (Член 69 от ССА)Разпоредбите на настоящото споразумение не препятстват прилагането от някоя от страните на мерки, необходими за предотвратяване заобикалянето на нейните мерки относно достъпа на трети страни на нейния пазар чрез настоящото споразумение.Член 37 (Член 71 от ССА)Разпоредби за конкуренцията и други икономически разпоредби1. Несъвместими с правилното функциониране на настоящото споразумение, доколкото биха могли да засегнат търговията между Общността и Албания, са:i) всички споразумения между предприятия, решения на сдружения на предприятия и съгласувани практики между предприятията, които имат за своя цел или резултат предотвратяването, ограничаването или нарушаването на конкуренцията;ii) злоупотреба от страна на едно или повече предприятия с господстващо положение на територията на Общността или на Албания като цяло или на съществена техни части;iii) държавните помощи, които нарушават или заплашват да нарушат конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или определени продукти.2. Практиките, които противоречат на настоящия член, се оценяват на базата на критериите, произтичащи от прилагането на правилата на Общността за конкуренцията, в частност от членове 81, 82, 86 и 87 от Договора за създаване на Европейската общност и задължителните актове, приети от институциите на Общността.3. Страните осигуряват на оперативно независим държавен орган да бъдат предоставени правомощията, необходими за пълното прилагане на параграф 1, i) и ii) относно частните и държавните предприятия и предприятията, на които са предоставени специални права.4. Албания създава оперативно независим държавен орган, на който да бъдат предоставени правомощията, необходими за пълното прилагане на параграф 1, iii) в рамките на четири години от датата на влизане в сила настоящото споразумение. Този орган има, inter alia, правомощията да разрешава схемите за държавните помощи и отделните субсидии, в съответствие с параграф 2, както и правомощията да нарежда да бъдат възстановявани държавни помощи, отпуснати неправомерно.5. Страните осигуряват прозрачност в областта на държавните помощи, inter alia, като представят на другата страна редовен годишен доклад, или равностоен документ, следващ методологията и представянето на Изследването от Общността на държавните помощи. При поискване от една страна, другата страна предоставя информация за отделни конкретни случаи на публични помощи.6. Албания съставя пълен опис на схемите за помощ, въведени преди създаването на органа, упоменат в параграф 4 и хармонизира тези схеми за помощ с критериите, упоменати в параграф 2 в рамките на период не по-дълъг от четири години от датата на влизане в сила настоящото споразумение.7. За целите на прилагането на разпоредбите на параграф 1, iii), страните признават, че през първите 10 години след датата на влизане в сила настоящото споразумение, всички публични помощи, отпускани от Албания, се оценяват, като се отчита фактът, че Албания се разглежда като област, идентична на областите от Общността, описани в член 87, параграф 3, буква а) от Договора за създаване на Европейската общност.През първите пет години от датата на влизане в сила настоящото споразумение, Албания предоставя на Комисията на европейските общности своите данни за БВП на глава от населението, хармонизирани на равнище NUTS II. След това органът, упоменат в параграф 4 и Комисията на европейските общности съвместно оценяват допустимостта на регионите в Албания, както и максималната интензивност на помощта по отношение на тях, за да се позволи съставяне на карта на регионите на помощите на база на съответните указания на Общността.8. Що се отнася до продуктите, упоменати в глава II на дял II:- параграф 1, iii) не се прилага,- всякакви практики, противоречащи на параграф 1, i), се оценяват на база критериите, въведени от Общността на база членове 36 и 37 от Договора за създаване на Европейската общност и конкретните мерки на общността, приети на тази основа.9. Ако някоя страна сметне, че дадена практика не е съвместима с условията на параграф 1, тя има право да вземе подходящи мерки, след консултации в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране или след 30 работни дни след отнасяне на въпроса за такива консултации.Нищо в настоящия член не накърнява или засяга по какъвто и да било начин вземането, от някоя от страните на антидъмпингови или изравнителни мерки съгласно съответните членове на ГАТТ 1994 и Споразумението в СТО относно субсидиите и изравнителните мерки или приложимото вътрешно законодателство.Член 38 (Член 72 от ССА)Към момента на изтичане на третата година от датата на влизане в сила настоящото споразумение Албания ще прилага към държавните предприятия и предприятия, на които са предоставени специални и изключителни права, принципите, заложени в Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално на член 86 от него.Специалните права на държавните предприятия през преходния период не включват възможност за налагане на количествени ограничения или мерки с равностоен ефект върху вноса от Общността в Албания.Член 39 (Член 73 от ССА)Интелектуална, индустриална и търговска собственост1. Съгласно разпоредбите на настоящия член и приложение IV, страните потвърждават важността, която придават на осигуряването на адекватна и ефективна защита и прилагане на правата върху интелектуалната, индустриалната и търговската собственост.2. Албания взема всички необходими мерки, за да гарантира, не по-късно от четири години от датата на влизане в сила настоящото споразумение, равнище на защита на правата върху интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, подобно на това, което съществува в Общността, в това число ефикасни мерки за налагане на тези права.3. Албания се задължава да се присъедини, не по-късно от четири години от датата на влизане в сила настоящото споразумение, към многостранните конвенции за защита на правата върху интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, упоменати в параграф 1 от приложение IV. Съветът за стабилизация и асоцииране има право да задължи Албания да се присъедини към конкретни многостранни конвенции в тази област.4. Ако възникнат проблеми в областта на правата върху интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, те спешно се изнасят на вниманието на Съвета за стабилизация и асоцииране, по искане на която и да е от страните, с цел да се постигне взаимно приемливо решение.Член 40 (Член 74 от ССА)Обществени поръчки1. Страните считат провеждането на процедурите за възлагане на обществени поръчки на базата на недискриминацията и реципрочността, в частност в контекста на СТО, за желана цел.2. Албанските дружества, независимо дали са установени в Общността или не, получават достъп до възлагането на обществени поръчки в Общността съгласно процедурите на Общността за възлагане на обществените поръчки, при режим не по-малко благоприятен от този, от който се ползват дружествата от Общността, от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.Горните разпоредби важат и по отношение договорите в комуналния сектор, след като правителството на Албания приеме законодателството, въвеждащо правилата на Общността в тази област. Общността периодично ще проверява дали Албания наистина е въвела такова законодателство.3. Дружествата от Общността, които не са установени в Албания, получават достъп до възлагането на обществени поръчки в Албания съгласно албанското законодателство за възлагане на обществените поръчки, при режим не по-малко благоприятен от този, от който се ползват дружествата от Албания, най-късно до датата на влизане в сила на настоящото споразумение.4. Съветът за стабилизация и асоцииране периодично проучва възможността Албания да въведе достъп до процеса на възлагане на обществени поръчки в Албания за всички дружества от Общността.Дружествата от Общността, които са установени в Албания, получават достъп до възлагането на обществени поръчки при режим, не по-малко благоприятен от този, от който ползват се дружествата от Албания, от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.Член 41 (Член 97 от ССА)Митници1. Страните установяват сътрудничество в тази област с цел да гарантират спазване на разпоредбите, които ще бъдат приети в търговската област и да се сближи митническата система на Албания с тази на Общността, като с това се помогне да се подготвят мерките за либерализация, планирани по Споразумението за стабилизация и асоцииране, за постепенно сближаване на албанското митническо законодателство с правото на Общността.2. Сътрудничеството отчита в необходимата степен приоритетните области, свързани с правото на Общността в митническата сфера.3. Протокол 5 въвежда правилата за взаимната административна помощ между страните в митническата сфера.ДЯЛ IVИНСТИТУЦИОНАЛНИ, ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИЧлен 42Съвместният комитет, създаден според Споразумението за търговия и търговско и икономическо сътрудничество, упражнява правата и изпълнява задълженията, възложени с настоящото споразумение на Съвета за стабилизация и асоцииране или на Комитета за стабилизация и асоцииране.При спазване на разпоредбите на член 43, Съвместният комитет действа при същите условия, прилагани до момента в контекста на Споразумението за търговия и търговско и икономическо сътрудничество.Член 43 (Членове 117 и 118 от ССА)За постигане на целите на настоящото споразумение, Съвместният комитет има право да взема решения в рамките на обхвата на настоящото споразумение в случаите, предвидени в настоящото. Взетите решения са обвързващи за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнение на взетите решения.Съвместният комитет има също правото да прави съответните препоръки. Той взема решенията си със съгласие между страните.Съвместният комитет приема свой процедурен правилник. Съвместният комитет заседава на редовни интервали, а също така и когато обстоятелствата го налагат. Съвместният комитет се председателства от страните, които се редуват. Когато е възможно, дневният ред на Съвместния комитет се съгласува предварително.Член 44 (Член 119 от ССА)Всяка от страните отнася до Съвета за стабилизация и асоцииране всякакви спорове във връзка с прилагането или тълкуването на настоящото споразумение. Съветът за стабилизация и асоцииране има право да уреди спора с обвързващо решение.Член 45 (Член 123 от ССА)В рамките на обхвата на настоящото споразумение, всяка от страните се задължава да направи необходимото, за да могат физическите и юридическите лица на другата страна да имат достъп без дискриминация по отношение на нейните собствени лица до съдилищата и административните органи на страните, за да могат да защитават личните и имуществените си права.Член 46 (Член 124 от ССА)Нищо в настоящото споразумение не препятства дадена страна от вземане на мерки:а) които тя смята за необходими, за да предотврати разкриване на информация, противоречаща на важни интереси на нейната сигурност;б) които се отнасят до производството на или търговията с, оръжия, муниции или военни материали или до изследвания, разработки и производство, които са абсолютно необходими за нуждите на отбраната, при условие тези мерки да не накърняват условията на конкуренция по отношение на стоки, които не са предназначени конкретно за военни цели;в) които счита за съществени за собствената си сигурност в случай на сериозни вътрешни безредици, засягащи поддържането на правовия ред или сериозно международно напрежение, съставляващо заплаха от война или с цел да изпълни задължения, които е поела по поддържането на мира и международната сигурност.Член 47 (Член 125 от ССА)1. В областите, обхванати от настоящото споразумение, и без да се засягат специалните разпоредби, съдържащи се в него:- уредбата, прилагана от Албания по отношение на Общността, не води до дискриминация между държавите-членки, техните граждани или нейните дружества или фирми,- уредбата, прилагана от Общността по отношение на Албания, не води до дискриминация между гражданите на Албания или нейните дружества или фирми.2. Разпоредбите на параграф 1 не засягат правото на страните да прилагат съответните разпоредби на тяхното фискално законодателство по отношение данъкоплатците, които не са в идентични ситуации, що се отнася до тяхното местожителство.Член 48 (Член 15 от ССА)Сътрудничество със страните кандидатки за присъединяване към Европейския съюз1. Албания има право да насърчава сътрудничеството си и да сключи Конвенция за регионално сътрудничество с други страни, които са кандидати за присъединяване към Европейския съюз в областите на сътрудничество, обхванати от настоящото споразумение. Такава Конвенция трябва да има за цел да хармонизира двустранните отношения между Албания и тази страна със съответната част от отношенията между Общността и нейните държави-членки и тази страна.2. Албания ще започне преговори с Турция с цел да сключи, на взаимноизгодна основа, Споразумение за въвеждане на зона за свобода търговия между двете страни в съответствие с член ХХIV от ГАТТ.Тези преговори ще започнат възможно най-скоро, с цел такова Споразумение да се сключи до края на преходния период, упоменат в член 3, параграф 1.Член 49 (Член 126 от ССА)1. Страните вземат всякакви общи или конкретни мерки, свързани с изпълнението на задълженията си по настоящото споразумение. Те правят необходимото целите, заложени в настоящото споразумение, да бъдат постигнати.2. В случай че някоя от страните счете, че другата страна не е изпълнила задължение по настоящото споразумение, тя има право да вземе подходящи мерки. Преди да направи това, освен в случаи на особена спешност, тя предоставя на Съвета за стабилизация и асоцииране всичката имаща отношение информация, изискваща се за задълбочено проучване на ситуацията с цел да се търси решение, приемливо за страните.3. При избора на мерки, трябва да се дава предимство на тези, които най-малко смущават прилагането на настоящото споразумение. Тези мерки се съобщават незабавно на Съвета за стабилизация и асоцииране и са предмет на консултации в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране, в случай че другата страна поиска това.Член 50 (Член 127 от ССА)Страните се съгласяват да се консултират без отлагане чрез съответните канали по искане на всяка от страните, за да обсъдят всякакви въпроси, свързани с тълкуването или прилагането на настоящото споразумение и други имащи отношение аспекти на отношенията между страните.Разпоредбите на настоящия член по никакъв начин не засягат и не накърняват членове 18, 24, 25, 26 и 30.Член 51 (Член 129 от ССА)Приложения I—IV и Протоколи 1—5 съставляват неразделна част от настоящото споразумение.Препратките в приложенията и протоколите са препратки към членовете от Споразумението за стабилизация и асоцииране трябва да се четат като препратки към съответните членове на настоящото споразумение, както са посочени в заглавията на неговите членове.Член 52Настоящото споразумение се прилага до влизането в сила на Споразумението за стабилизация и асоцииране, подписано в Люксембург на 12 юни 2006 г.Всяка от страните има право да денонсира настоящото споразумение, като нотифицира другата страна. Настоящото споразумение се прекратява шест месеца след датата на такава нотификация.Член 53 (Член 132 от ССА)Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на териториите, на които се прилага Договорът за създаване на Европейската общност, и при условията, предвидени в посочения Договор, и на територията на Албания, от друга страна.Член 54 (Член 133 от ССА)Генералният секретар на Съвета на Европейския съюз е депозитар на настоящото споразумение.Член 55 (Член 134 от ССА)Настоящото споразумение е съставено в два екземпляра на всеки от официалните езици на страните, като всеки от тези текстове е еднакво автентичен.Член 56 (Член 135 от ССА)Страните ратифицират или одобряват настоящото споразумение в съответствие със своите собствени процедури.Документите за ратификация или одобрение се депозират в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз. Настоящото споразумение влиза в сила от първия ден на втория месец след датата на депозиране на последния документ за ратификация или одобрение.След влизането в сила на настоящото споразумение се суспендират членове 3—14 от Споразумението за търговия и търговско и икономическо сътрудничество.Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fit- tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarPër Komunitetin Evropian+++++ TIFF +++++Por la República de AlbaniaZa Albánskou republikuPå Republikken Albaniens vegneFür die Republik AlbanienAlbaania Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΑλβανίαςFor the Republic of AlbaniaPour la République d'AlbaniePer la Repubblica di AlbaniaAlbānijas Republikas vārdā -Albanijos Respublikos varduaz Albán Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' l-AlbanijaVoor de Republiek AlbaniëW imieniu Republiki AlbaniiPela República da AlbâniaZa Albánsku republikuZa Republiko AlbanijoAlbanian tasavallan puolestaFör Republiken AlbanienPër Republikën e Shqipërisë+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТАПриложение I | — | Албански тарифни отстъпки за промишлени стоки от Общността |Приложение II а) | — | Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква а) |Приложение II б) | — | Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква б) |Приложение II в) | — | Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква в) |Приложение III | — | Отстъпки на Общността по отношение на албанска риба и рибни продукти |Приложение IV | — | Права върху интелектуална, промишлена и търговска собственост |--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ I (Приложение I към ССА)АЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ СТОКИ ОТ ОБЩНОСТТА(упоменати в член 19)Ставките на митата се намаляват, както следва:- на датата на влизане в сила на Споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 80 % от базовите,- на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на Споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 60 % от базовите,- на 1 януари от втората година след датата на влизане в сила на Споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 40 % от базовите,- на 1 януари от третата година след датата на влизане в сила на Споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 20 % от базовите,- на 1 януари от четвъртата година след датата на влизане в сила на Споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 10 % от базовите,- на 1 януари от петата година след датата на влизане в сила на Споразумението, митата по вноса се премахват.8 + код по ХС | Описание на продуктите |25010091 | — — — —Сол, годна за консумация от човека |2523 | Портландцимент, алуминиев цимент, цимент за доменни пещи, суперсулфатен цимент и други подобни хидравлични цименти, включително клинкер, дори оцветени |27101125 | — — — — —Други специални бензини |27101141 | — — — — — — — —Моторни бензини с оловно съдържание, непревишаващо, с октаново число (RON) под 95 |27101170 | — — — — —Бензинообразни горива за реактивни двигатели || — — — — —Керосин |27101921 | — — — — — —Гориво за реактивни двигатели |27101925 | — — — — — —Други |27101929 | — — — — —Други средни масла || — — — —Газьол |27101931 | — — — — —Газьол, предназначен да претърпи специфична преработка |27101935 | — — — — —Газьол, предназначен да претърпи химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 27101931 || — — — — —Предназначен за други цели: |27101941 | — — — — — —С тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,05 % |27101945 | — — — — — —С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,05 %, но непревишаващо 0,2 % |27101949 | — — — — — —Газьол, предназначен за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,2 % |27101969 | — — — — — —Масла предназначен за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 2,8 % |27131200 | —Нефтен кокс, калциниран |27132000 | —Нефтен битум |271390 | —Други остатъци от нефтени масла или от масла, получени от битуминозни минерали: |27139010 | — —Предназначени за производството на продукти от № 2803 |27139090 | — —Други |31031010 | — —Със съдържание на дифосфорен пентахлорид, превишаващо 35 % |31031090 | — —Други |33049100 | — —Пудри, включително компактните |33049900 | — —Други |33051000 | —Шампоани |33053000 | —Лакове за коса |33059010 | — —Лосиони за коса |33059090 | — —Други |33061000 | —Пасти за зъби |33071000 | —Препарати, които се използват преди, по време на или след бръснене |33072000 | —Дезодоранти за тяло и противопотни средства |34011100 | — —Тоалетни сапуни (включително тези за лечебни цели) |34011900 | — —Други |34012010 | — —На пластинки, на люспи, на гранули или на прах |34012090 | — —Други |34022020 | — —Повърхностноактивни препарати |34022090 | — —Перилни препарати и почистващи препарати |34029010 | — —Повърхностноактивни препарати |34052000 | —Вакси, кремове и подобни препарати, за поддържане на дървени мебели, паркет или други дървени артикули |34053000 | —Препарати за лъскане и подобни препарати за каросерии, различни от препарати за лъскане на метал |34059090 | — —Други |39231000 | —Кутии, каси, щайги и подобни артикули || —Торби и торбички (в т.ч. фунийки): |39232100 | — —От полимери на етилена |392329 | — —От други пластмаси: |39232910 | — — —От поливинилхлорид |39232990 | — — —Други |3924 | Пластмасови съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни потреби и тоалетни артикули, от пластмаса: |39241000 | —Съдове и прибори за сервиране или за кухня |392490 | —Други: || — —От регенерирана целулоза: |39249011 | — — —Гъби |39249019 | — — —Други |39249090 | — —Други |39251000 | —Резервоари, бидони и подобни съдове с вместимост, превишаваща 300 литра |3926 | Други артикули от пластмаса и артикули от други материали от позиции 3901 до 3914 || —Регенерирани автомобилни гуми |40121100 | — —От видовете, използвани за МПС (в това число товаро-пътническите и състезателните автомобили) |40121200 | — —От видовете, използвани за автобуси или камиони |40121390 | — — —Други |40122090 | — —Други |40129020 | — —Плътни или кухи гуми |640110 | —Обувки, имащи отпред защитно метално покритие: |64011010 | — —С горна част от каучук |64011090 | — —С горна част от пластмаси || —Други обувки: |640191 | — —Покриващи коляното: |64019110 | — — —Други обувки, покриващи коляното, с горна част от каучук |64019190 | — — —Други обувки, покриващи коляното, с горна част от пластмаса |640192 | — —Покриващи глезена, но не покриващи коляното: |64019210 | — — —Други обувки покриващи глезена, но не покриващи коляното, с горна част от каучук |64019290 | — — —Други обувки покриващи глезена, но не покриващи коляното, с горна част от пластмаса |640199 | — —Други: |64019910 | — — —Други обувки с горна част от каучук |64019990 | — — —Други обувки с горна част от пластмаса |64029950 | — — — —Пантофи и други домашни обувки |64041990 | — — —Други |640420 | —Обувки с външни ходила от естествена или възстановена кожа |64042010 | — —Пантофи и други домашни обувки |64042090 | — —Други |6405 | Други обувки: |640510 | —С горна част от естествена или възстановена кожа: |64051010 | — —Други обувки с горна част от естествена или възстановена кожа, с външни ходила от дърво или корк |64051090 | — —Други обувки с горна част от естествена или възстановена кожа, с външни ходила от други материали |640520 | —С горна част от текстилни материали: |64052010 | — —С външни ходила от дърво или корк || — —С външни ходила от други материали: |64052091 | — — —Пантофи и други домашни обувки |64052099 | — — —Други |640590 | —Други |64059010 | — —С външни ходила от каучук, пластмаси, естествена или възстановена кожа |64059090 | — —С външни ходила от други материали |6406 | Части за обувки (включително горните части, дори фиксирани върху ходила, различни от външните ходила); подвижни вътрешни ходила, табан хастари и подобни подвижни артикули; гети, гетри и подобни артикули и техните части: |640610 | —Горни части за обувки и техните части, с изключение на фортовете и бомбетата: || — —От естествена кожа: |64061011 | — — —Горни части |64061019 | — — —Части за горните части на обувките |64061090 | — —От други материали |6904 | Строителни тухли, подови блокчета, кахли и подобни артикули от керамика: |69041000 | —Строителни тухли от керамика |69049000 | —Други |6905 | Керемиди, елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти от керамика и други керамични изделия за строителството: |69051000 | —Керемиди |69059000 | —Други |6907 | Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, нелакирани, нито емайлирани; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, нелакирани, нито емайлирани, дори върху подложка: |6908 | Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, лакирани или емайлирани; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, лакирани, или емайлирани, дори върху подложка: |72131000 | —С назъбвания, удебелявания, вдлъбнатини или релефи, получени по време на валцуването (ЕОВС) |72139110 | — — —От вида, използван за арматура за бетон |72139120 | — — —От вида, използван за подсилване на гуми || — — —Други |72139141 | — — — —Съдържащ тегловно 0,06 % или по-малко въглерод |72139149 | — — — —Съдържащ тегловно повече от 0,06 % но по-малко 0,25 % въглерод |72139170 | — — — —Съдържащ тегловно 0,25 % или повече, но не повече от 0,75 % въглерод |72129190 | — — — —Съдържащ тегловно повече от 0,75 % въглерод |721399 | — —Други: |72139910 | — — —Съдържащ тегловно по-малко от 0,25 % въглерод |72141000 | —Ковани |72142000 | —С назъбвания, удебелявания, вдлъбнатини или релефи, получени по време на валцуването или подложени на усукване след валцуване |72149110 | — — —Съдържащ тегловно по-малко от 0,25 % въглерод |72149190 | — — —Съдържащ тегловно 0,25 % или повече въглерод (ЕОВС) |721499 | — —Други: || — — —Съдържащ тегловно по-малко от 0,25 % въглерод: |72149910 | — — — —От вида, използван за арматура за бетон || — — — —Други, с кръгло напречно сечение, с диаметър: |72149931 | — — — — —80 mm или повече |72149939 | — — — — —По-малко от 80 mm |72149950 | — — — —Други || — — —Съдържащ тегловно 0,25 % или повече, но по-малко 0,6 % въглерод: || — — — —С кръгло напречно сечение, с диаметър: |72149961 | — — — — —80 mm или повече |72149969 | — — — — —По-малко от 80 mm |72149980 | — — — —Други |72149990 | — — —Съдържащ тегловно 0,6 % или повече въглерод |73066031 | — — — —Непревишаващо 2 mm |73066039 | — — — —Превишаващо 2 mm |73066090 | — — —С други сечения |73069000 | —Други |7326909700 | — — —Други |74081100 | — —При които кръглото напречно сечение превишава 6 mm |740819 | — —Други: |74081910 | — — —Чиито най-голям размер на напречното сечение превишава 0,5 mm |74081990 | — — —Чиито най-голям размер на напречното сечение не превишава 0,5 mm |74130091 | — —От рафинирана мед |8544 | Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници, снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване: || —Жици за намотки: |854411 | — —От мед: |85441110 | — — —Емайлирани или лакирани |85441190 | — — —Други |854419 | — —Други: |85441910 | — — —Емайлирани или лакирани |85441990 | — — —Други |85442000 | —Коаксиални кабели и други електрически коаксиални проводници |85445910 | — — —Проводници и кабели, с диаметър на жилото, превишаващ 0,51 mm || — — —Други |85445920 | — — — —За напрежение от 1000 V |85445980 | — — — —За напрежение, превишаващо 80 V, но по-малко от 1000 V |854460 | —Други електрически проводници за напрежение, превишаващо 1000 V: |85446010 | — —С медни проводници |85446090 | — —С други проводници |940330 | —Мебели от дърво от видовете, използвани в канцелариите: || — —С височина, непревишаваща 80 cm: |94033011 | — — —Бюра |94033019 | — — —Други || — —С височина, превишаваща 80 cm: |94033091 | — — —Шкафове, класьори и картотеки и други подобни |94033099 | — — —Други |940340 | —Мебели от дърво от видовете, използвани в кухните: |94034010 | — —Модули за кухненско обзавеждане |94034090 | — —Други |94036030 | — —Мебели от дърво от видовете, използвани за търговско обзавеждане |--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II А (Приложение II а) към ССА)АЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ИЗХОДНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА(посочени в член 27, параграф 3, буква б)Безмитен внос на неограничени количества от датата на влизане в сила на споразумението |Код по ХС [1] | Описание |0101.10.10 | КОНЕ, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД |0101.10.90 | МАГАРЕТА, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД |0102.10.10 | ЮНИЦИ, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД (ЖЕНСКИ ГОВЕДА, КОИТО НИКОГА НЕ СА СЕ ОТЕЛВАЛИ) |0102.10.30 | КРАВИ, РАЗПЛОД (БЕЗ ЮНИЦИТЕ) |0102.10.90 | ГОВЕДА, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД (БЕЗ ЮНИЦИТЕ И КРАВИТЕ) |0102.90.29 | ЖИВИ ДОМАШНИ ГОВЕДА С ТЕГЛО ОТ > 80 KG И <= 160 KG (БЕЗ ЖИВОТНИТЕ ЗА КЛАНЕ И ЧИСТОКРЪВНИТЕ ЖИВОТНИ ЗА РАЗПЛОД) |0103.10.00 | СВИНЕ, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД |0103.91.10 | ДОМАШНИ СВИНЕ, С ТЕГЛО < 50 KG (БЕЗ ЧИСТОКРЪВНИ ЗА РАЗПЛОД) |0103.91.90 | ЖИВИ СВИНЕ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДОМАШНИТЕ, С ТЕГЛО < 50 KG |0103.92.11 | ЖИВИ ЖЕНСКИ СВИНЕ, КОИТО СА СЕ ОПРАСИЛИ ПОНЕ ВЕДНЪЖ, С ТЕГЛО >= 160 KG (БЕЗ ЧИСТОКРЪВНИТЕ ЗА РАЗПЛОД) |0103.92.19 | ЖИВИ ДОМАШНИ СВИНЕ, С ТЕГЛО >= 50 KG (БЕЗ ЖЕНСКИТЕ СВИНЕ, КОИТО СА СЕ ОПРАСИЛИ ПОНЕ ВЕДНЪЖ, С ТЕГЛО >= 160 KG, И ЧИСТОКРЪВНИТЕ ЗА РАЗПЛОД) |0103.92.90 | ЖИВИ СВИНЕ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДОМАШНИТЕ, С ТЕГЛО >= 50 KG |0104.10.10 | ЧИСТОКРЪВНИ ОВЦЕ ЗА РАЗПЛОД |0104.10.30 | АГНЕТА "НА ВЪЗРАСТ ДО 1 ГОДИНА" (БЕЗ РАСОВИТЕ ЖИВОТНИ ЗА РАЗПЛОД) |0104.10.80 | ЖИВИ ОВЦЕ (БЕЗ АГНЕТАТА И РАСОВИТЕ ЖИВОТНИ ЗА РАЗПЛОД) |0104.20.10 | КОЗИ, РАСОВИ ЗА РАЗПЛОД |0104.20.90 | ЖИВИ КОЗИ (БЕЗ ЧИСТОКРЪВНИТЕ ЗА РАЗПЛОД) |0105.11.11 | ЖЕНСКИ ПИЛЕТА ЗА СЕЛЕКЦИЯ И ЗА РАЗМНОЖЕНИЕ НА КОКОШКИ-НОСАЧКИ С ТЕГЛО НЕПРЕВИШАВАЩО = 185 G |0105.11.19 | ЖЕНСКИ ПИЛЕТА ЗА СЕЛЕКЦИЯ И ЗА РАЗМНОЖЕНИЕ ЗА МЕСО С ТЕГЛО НЕПРЕВИШАВАЩО = 185 G (БЕЗ НОСАЧКИТЕ) |0105.11.91 | ЖЕНСКИ ПИЛЕТА ЗА СЕЛЕКЦИЯ И ЗА РАЗМНОЖЕНИЕ С ТЕГЛО <= 185 G (БЕЗ ТЕЗИ ЗА СЕЛЕКЦИЯ И ЗА РАЗМНОЖЕНИЕ) |0105.11.99 | ЖИВИ ЖЕНСКИ ПТИЦИ С ТЕГЛО <= 185 G (БЕЗ ПУЙКИ, ТОКАЧКИ, ЖЕНСКИ ПИЛЕТА ЗА СЕЛЕКЦИЯ И ЗА РАЗМНОЖЕНИЕ НА КОКОШКИ-НОСАЧКИ) |0105.12.00 | ЖИВИ ДОМАШНИ ПУЙКИ, С ТЕГЛО <= 185 G |0105.19.20 | ЖИВИ ДОМАШНИ ГЪСКИ, С ТЕГЛО <= 185 G |0105.19.90 | ЖИВИ ДОМАШНИ ПАТИЦИ И ТОКАЧКИ, С ТЕГЛО НЕПРЕВИШАВАЩО 185 G |0105.92.00 | ЖИВИ ПТИЦИ ОТ ВИДА GALLUS DOMESTICUS, С ТЕГЛО > 185 G, НО <= 2 KG |0106.11.00 | ЖИВИ ПРИМАТИ |0106.19.10 | ЖИВИ ДОМАШНИ ЗАЙЦИ |0106.19.90 | ЖИВИ БОЗАЙНИЦИ (БЕЗ ПРИМАТИ, КИТОВЕ, ДЕЛФИНИ И ДРУГИ "БОЗАЙНИЦИ ОТ РОДА CETACEA", МОРСКИ КРАВИ И ДЮГОНГИ — "БОЗАЙНИЦИ ОТ РОДА SIRENIA", КОНЕ, МАГАРЕТА, МУЛЕТА, КАТЪРИ, ГОВЕДА, СВИНЕ, ОВЦЕ, КОЗИ И ДОМАШНИ ЗАЙЦИ) |0106.20.00 | ЖИВИ ВЛЕЧУГИ "НАПР. ЗМИИ, КОСТЕНУРКИ, АЛИГАТОРИ, КАЙМАНИ, ИГУАНИ, ГАВИЛИ И ГУЩЕРИ" |0106.31.00 | ЖИВИ ХИЩНИ ПТИЦИ |0106.32.00 | ЖИВИ ТРОПИЧЕСКИ ПТИЦИ "ВКЛ. ПАПАГАЛИ, ДЪЛГООПАШАТИ ПАПАГАЛИ, АРА И КАКАДУ" |0106.39.10 | ЖИВИ ГЪЛЪБИ |0106.39.90 | ЖИВИ ПТИЦИ (БЕЗ ХИЩНИТЕ, ТРОПИЧЕСКИТЕ "ВКЛ. ПАПАГАЛИ, ДЪЛГООПАШАТИ ПАПАГАЛИ, АРА И КАКАДУ" И ГЪЛЪБИТЕ) |0106.90.00 | ЖИВИ ЖИВОТНИ (БЕЗ БОЗАЙНИЦИ, ВЛЕЧУГИ, ПТИЦИ, РИБИ, РАКООБРАЗНИ, МЕКОТЕЛИ И ДРУГИ ВОДНИ БЕЗГРЪБНАЧНИ И КУЛТУРИ ОТ МИКРООРГАНИЗМИ И ДР.) |0205.00.11 | МЕСА ОТ КОНЕ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0205.00.19 | МЕСА ОТ КОНЕ, ЗАМРАЗЕНИ |0205.00.20 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ МЕСА |0205.00.80 | ЗАМРАЗЕНИ МЕСА ОТ КОНЕ |0205.00.90 | МЕСА ОТ МАГАРЕТА, МУЛЕТА, КАТЪРИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ |0206.10.10 | ПРЕСНИ КАРАНТИИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ |0206.29.10 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ (БЕЗ ЕЗИЦИ И ЧЕРЕН ДРОБ) |0206.30.00 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.41.00 | ЗАМРАЗЕН ЧЕРЕН ДРОБ, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.80.10 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ, КОЗИ, КОНЕ, МАГАРЕТА, МУЛЕТА И КАТЪРИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ |0206.90.10 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ, КОЗИ, КОНЕ, МУЛЕТА И КАТЪРИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ |0404.10.02 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |0404.10.04 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 1,5 И НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.06 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.12 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ,, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ 1,5 % |0404.10.14 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % И НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.16 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 27 % |0407.00.11 | ЯЙЦА ОТ ПУЙКИ ИЛИ ГЪСКИ ЗА МЪТЕНЕ |0407.00.19 | КОКОШИ ЯЙЦА ЗА МЪТЕНЕ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ПУЙКИ ИЛИ КОСТЕНУРКИ) |0410.00.00 | ЯЙЦА ОТ КОСТЕНУРКИ, ПТИЧИ ГНЕЗДА И ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0504.00.00 | ЧЕРВА, ПИКОЧНИ МЕХУРИ И СТОМАСИ НА ЖИВОТНИ, РАЗЛИЧНИ ОТ РИБИ, ЦЕЛИ ИЛИ НА ПАРЧЕТА |0601.10.10 | ЛУКОВИЦИ НА ЗЮМБЮЛИ ВЪВ ВЕГЕТАТИВЕН ПОКОЙ |0601.10.20 | ЛУКОВИЦИ НА НАРЦИСИ ВЪВ ВЕГЕТАТИВЕН ПОКОЙ |0601.10.30 | ЛУКОВИЦИ НА ЛАЛЕТА ВЪВ ВЕГЕТАТИВЕН ПОКОЙ |0601.10.40 | ЛУКОВИЦИ НА ГЛАДИОЛИ ВЪВ ВЕГЕТАТИВЕН ПОКОЙ |0601.10.90 | ЛУКОВИЦИ, ТУБЕРКУЛИ, ГРУДКИ, ГРУДЕСТИ КОРЕНИ И РИЗОМИ ВЪВ ВЕГЕТАТИВЕН ПОКОЙ (БЕЗ ТЕЗИ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ЗЮМБЮЛИ, НАРЦИСИ, ЛАЛЕТА, ГЛАДИОЛИ И РАСТЕНИЯ И КОРЕНИ ОТ ЦИКОРИЯ) |0601.20.10 | РАСТЕНИЯ И КОРЕНИ ОТ ЦИКОРИЯ (БЕЗ КОРЕНИ ОТ ЦИКОРИЯ ОТ РАЗНОВИДНОСТТА CICHORIUM INTYBUS SATIVUM) |0601.20.30 | ЛУКОВИЦИ НА ОРХИДЕИ, ЗЮМБЮЛИ, НАРЦИСИ И ЛАЛЕТА, ВЪВ ВЕГЕТАЦИЯ ИЛИ ЦЪФТЕНЕ |0601.20.90 | ЛУКОВИЦИ, ТУБЕРКУЛИ, ГРУДКИ, ГРУДЕСТИ КОРЕНИ И РИЗОМИ ВЪВ ВЕГЕТАЦИЯ ИЛИ ЦЪФТЕНЕ (БЕЗ ТЕЗИ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, НА ОРХИДЕИ, ЗЮМБЮЛИ, НАРЦИСИ, ЛАЛЕТА И РАСТЕНИЯ И КОРЕНИ ОТ ЦИКОРИЯ) |0602.10.90 | ИЗДЪНКИ, НЕВКОРЕНЕНИ И КАЛЕМИ (БЕЗ ЛОЗИ) |0602.20.90 | ДЪРВЕТА ХРАСТИ И ДРЪВЧЕТА С ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПЛОДОВЕ, ПРИСАДЕНИ ИЛИ НЕПРИСАДЕНИ |0602.30.00 | РОДОДЕНДРОНИ И "АЗАЛИИ", ПРИСАДЕНИ ИЛИ НЕПРИСАДЕНИ |0602.40.10 | РОЗИ, ПРИСАДЕНИ ИЛИ НЕПРИСАДЕНИ |0602.40.90 | ПЪПКИ ИЛИ ПРИСАДКИ НА РОЗИ |0602.90.10 | ГЪБЕН МИЦЕЛ |0602.90.20 | АНАНАСОВИ РАСТЕНИЯ |0602.90.30 | ЗЕЛЕНЧУКОВИ И ЯГОДОВИ РАСТЕНИЯ |0602.90.41 | ЖИВИ ГОРСКИ ДЪРВЕТА, ХРАСТИ И ДРЪВЧЕТА |0602.90.45 | ВКОРЕНЕНИ ИЗДЪНКИ И МЛАДИ РАСТЕНИЯ, ХРАСТИ И ШУБРАЦИ (БЕЗ ПЛОДОВИ, ОРЕХОВИ И ГОРСКИ ДЪРВЕТА, ХРАСТИ И ДРЪВЧЕТА) |0602.90.49 | ДЪРВЕТА, ХРАСТИ И ШУБРАЦИ, ВКЛ. ТЕХНИТЕ КОРЕНИ (БЕЗ ИЗДЪНКИ, КАЛЕМИ И ВКОРЕНЕНИ ИЗДЪНКИ И ПЛОДОВИ, ОРЕХОВИ И ГОРСКИ ДЪРВЕТА, ХРАСТИ И ДРЪВЧЕТА) |0602.90.51 | МНОГОГОДИШНИ РАСТЕНИЯ НА ОТКРИТО |0602.90.59 | ЖИВИ МНОГОГОДИШНИ РАСТЕНИЯ НА ОТКРИТО ВКЛ. ТЕХНИТЕ КОРЕНИ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0602.90.70 | СТАЙНИ ВКОРЕНЕНИ ИЗДЪНКИ И ДРЪВЧЕТА (БЕЗ КАКТУСИ) |0602.90.91 | СТАЙНИ ЦВЕТНИ РАСТЕНИЯ С ПЪПКИ ИЛИ С ЦВЕТОВЕ (БЕЗ КАКТУСИ) |0602.90.99 | ЖИВИ СТАЙНИ РАСТЕНИЯ И КАКТУСИ (БЕЗ ВКОРЕНЕНИ ИЗДЪНКИ, ДРЪВЧЕТА И ЦВЕТНИ РАСТЕНИЯ С ПЪПКИ ИЛИ С ЦВЕТОВЕ) |0701.10.00 | КАРТОФИ ЗА ПОСЕВ |0703.20.00 | ЧЕСЪН, ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН |0705.21.00 | ПРЯСНА ИЛИ ОХЛАДЕНА ЦИКОРИЯ |0706.90.30 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН ХРЯН |0709.51.00 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS" |0709.59.10 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ГЪБИ ПАЧИ КРАК |0709.59.30 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ МАНАТАРКИ |0709.59.90 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ГЪБИ (БЕЗ ПАЧИ КРАК, МАНАТАРКИ, ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS" И ТРЮФЕЛИ) |0711.51.00 | ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS", ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ГАЗ СЕРЕН ДВУОКИС ИЛИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0711.90.10 | ПИПЕРКИ ОТ ВИДОВЕТЕ CAPSICUM ИЛИ PIMENTA ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ (БЕЗ СЛАДКИТЕ ПИПЕРКИ) |0711.90.50 | ЛУКОВЕ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ГАЗ СЕРЕН ДВУОКИС, ИЛИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0711.90.80 | ЗЕЛЕНЧУЦИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ГАЗ СЕРЕН ДВУОКИС, ИЛИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ (БЕЗ МАСЛИНИ, КАПЕРСИ, КРАСТАВИЦИ И КОРНИШОНИ, ГЪБИ, ТРЮФЕЛИ) |0712.31.00 | СУШЕНИ ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS", ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.32.00 | СУШЕНИ ЧЕРНИ ДЪРВЕСНИ ГЪБИ "AURICULARIA SPP.", ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.33.00 | СУШЕНИ ГЪБИ ЮДИНО УХО "TREMELLA SPP.", ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.39.00 | СУШЕНИ ГЪБИ И ТРЮФЕЛИ, ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS", ЧЕРНИ ДЪРВЕСНИ ГЪБИ "AURICULARIA SPP." И ГЪБИ "ЮДИНО УХО") |0713.10.10 | ГРАХ, "PISUM SATIVUM", СУШЕН И ЧИСТЕН, ЗА ПОСЕВ |0713.33.10 | СУШЕН, ИЗЧИСТЕН ФАСУЛ "PHASEOLUS VULGARIS", ЗА ПОСЕВ |0713.40.00 | СУШЕНА, ЧИСТЕНА ЛЕЩА, НЕЗАВИСИМО ДА ЛИ Е ОБЕЛЕНА ИЛИ РАЗДЕЛЕНА |0713.50.00 | СУШЕН, ИЗЧИСТЕН ФАСУЛ ОТ ВИДА "VICIA FABA VAR. MAJOR" И БАКЛА ОТ ВИДА "VICIA FABA VAR. EQUINA И VICIA FABA VAR. MINOR", НЕЗАВИСИМО ДА ЛИ СА ОБЕЛЕНИ ИЛИ РАЗДЕЛЕНИ |0713.90.00 | СУШЕНИ, ЧИСТЕНИ БОБОВИ КУЛТУРИ |0713.90.10 | СУШЕНИ, ЧИСТЕНИ БОБОВИ КУЛТУРИ, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ ГРАХ, НАХУТ, ФАСУЛ, ЛЕЩА, ЕДЪР ФАСУЛ И БАКЛА) |0713.90.90 | СУШЕНИ, ЧИСТЕНИ БОБОВИ КУЛТУРИ, НЕЗАВИСИМО ДА ЛИ СА ОБЕЛЕНИ ИЛИ РАЗДЕЛЕНИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПОСЕВ И ГРАХ, НАХУТ, ФАСУЛ, ЛЕЩА, ЕДЪР ФАСУЛ И БАКЛА) |0714.10.10 | ГРАНУЛИ ОТ БРАШНА ОТ МАНИОКА |0714.10.91 | КОРЕНИ ОТ МАНИОКА, ПРЕСНИ И ЦЕЛИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ И ЗАМРАЗЕНИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СА НАРЯЗАНИ, ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, В ОПАКОВКИ С ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 KG |0714.10.99 | КОРЕНИ ОТ МАНИОКА, ПРЕСНИ И ЦЕЛИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ, (БЕЗ 0714.10.10 И 0714.10.91) |0714.20.10 | СЛАДКИ ПАТАТИ, ПРЕСНИ, ЦЕЛИ, ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |0714.20.90 | СЛАДКИ ПАТАТИ, СУШЕНИ |0714.90.11 | АРАРУТ, САЛЕП И ПОДОБНИ КОРЕНИ И ГРУДКИ, ПРЕСНИ И ЦЕЛИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ И ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ КОРЕНИ ОТ МАНИОКА И СЛАДКИ БАТАТИ) С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА РЕЗЕНКИ, ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, В ОПАКОВКИ С ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 KG |0714.90.19 | АРАРУТ, САЛЕП И ПОДОБНИ КОРЕНИ И ГРУДКИ, ПРЕСНИ И ЦЕЛИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ И ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ КОРЕНИ ОТ МАНИОКА И СЛАДКИ ПАТАТИ) С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, (БЕЗ 0714.90.11) |0714.90.90 | КОРЕНИ И ГРУДКИ С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ И ИНУЛИН (БЕЗ 0714.10.10 ДО 0714.90.10) |0801.22.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ |0802.11.10 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ГОРЧИВИ БАДЕМИ С ЧЕРУПКИ |0802.11.90 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ БАДЕМИ С ЧЕРУПКИ (БЕЗ ГОРЧИВИ) |0802.12.10 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ГОРЧИВИ БАДЕМИ, БЕЗ ЧЕРУПКИ |0802.12.90 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ БАДЕМИ, БЕЗ ЧЕРУПКИ (БЕЗ ГОРЧИВИ) |0802.90.20 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И СЕВЕРНОАМЕРИКАНСКИ ОРЕХИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0802.90.50 | БОРОВИ ЯДКИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0802.90.60 | АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ (MACADAMIA), ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0803.00.90 | СУШЕНИ БАНАНИ, ВКЛ. ХЛЕБНИТЕ |0804.40.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ АВОКАДО |0805.40.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ГРЕЙПФРУТИ |0805.90.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ (БЕЗ ПОРТОКАЛИ, ЛИМОНИ "CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM", СЛАДКИ ЛИМОНИ "CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA", ГРЕЙПФРУТИ, МАНДАРИНИ, В Т.Ч. ТАНЖЕРИНИ И САЦУМА, КЛЕМЕНТИНИ, УИЛКИНГС И ДРУГИ ЦИТРУСОВИ ХИБРИДИ) |0806.20.11 | КОРИНТСКИ СТАФИДИ, В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0806.20.12 | СУЛТАНСКИ СТАФИДИ, В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0806.20.18 | СТАФИДИ, (БЕЗ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И СУЛТАНСКИ СТАФИДИ), В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0806.20.91 | КОРИНТСКИ СТАФИДИ, В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0806.20.92 | СУЛТАНСКИ СТАФИДИ, В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0806.20.98 | СТАФИДИ, (БЕЗ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И СУЛТАНСКИ СТАФИДИ), В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНА ВМЕСТИМОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 2 KG |0810.30.30 | ПРЯСНО ФРЕНСКО ГРОЗДЕ |0810.40.10 | ПРЕСНИ БОРОВИНКИ |0810.60.00 | ПРЕСНИ ДУРИО |0811.20.11 | МАЛИНИ, КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ, КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ, ЧЕРНИ, БЕЛИ ИЛИ ЧЕРВЕНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И ЦАРИГРАДСКО ГРОЗДЕ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 13 %, ЗАМРАЗЕНИ |0811.20.19 | МАЛИНИ, КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ, КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ, ЧЕРНИ, БЕЛИ ИЛИ ЧЕРВЕНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И ЦАРИГРАДСКО ГРОЗДЕ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 13 %, ЗАМРАЗЕНИ |0811.20.39 | ЧЕРНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.90.11 | ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, ПИТАЯ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, СУРОВИ ИЛИ ПРИГОТВЕНИ |0811.90.31 | ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, ПИТАЯ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, СУРОВИ ИЛИ ПРИГОТВЕНИ |0812.90.10 | КАЙСИИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.30 | ПАПАЯ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.40 | ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА VACCINIUM MYRTILLUS, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.50 | ЧЕРНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.60 | МАЛИНИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.70 | ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, ПИТАЯ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, НО НЕГОДНИ ЗА НЕПОСРЕДСТВЕНА КОНСУМАЦИЯ |0813.50.19 | СМЕСИ ОТ СУШЕНИ КАЙСИИ, ЯБЪЛКИ, ПРАСКОВИ, ВКЛ. НЕКТАРИНИ, КРУШИ, ПАПАЯ ИЛИ ОТ ДРУГИ СУШЕНИ ПЛОДОВЕ, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛИВИ (БЕЗ СМЕСИ ОТ ОРЕХИ) |0813.50.31 | СМЕСИ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ОТ КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ |0813.50.39 | СМЕСИ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ОТ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОРЕХИ ОТ № 0801 И 0802 (БЕЗ КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ |0813.50.91 | СМЕСИ ОТ СУШЕНИ ПЛОДОВЕ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ СЛИВИ ИЛИ СМОКИНИ) |0814.00.00 | КОРИ ОТ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ ИЛИ ПЪПЕШИ, ВКЛ. ДИНИ, ПРЕСНИ, ЗАМРАЗЕНИ, СУШЕНИ ИЛИ ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, ПОСТАВЕНИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА |0901.90.10 | ЧЕРУПКИ И ЛЮСПИ ОТ КАФЕ |0908.10.00 | ИНДИЙСКИ ОРЕХЧЕТА |0908.20.00 | ОБВИВКИ НА ИНДИЙСКИ ОРЕХЧЕТА |0908.30.00 | КАРДАМОМИ |1001.90.10 | ЛИМЕЦ, ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА ПОСЕВ |1006.10.10 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ ЗА ПОСЕВ |1006.10.21 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С КРЪГЛИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.10.23 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.10.25 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3, ПРОПАРЕН |1006.10.27 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ, ПРОПАРЕН |1006.10.92 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С КРЪГЛИ ЗЪРНА (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ И ТАКЪВ ЗА ПОСЕВ) |1006.10.94 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ И ТАКЪВ ЗА ПОСЕВ) |1006.10.96 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ И ТАКЪВ ЗА ПОСЕВ) |1006.10.98 | НЕОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ И ТАКЪВ ЗА ПОСЕВ) |1006.20.11 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С КРЪГЛИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.20.13 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.20.15 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3, ПРОПАРЕН |1006.20.17 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ, ПРОПАРЕН |1006.20.92 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С КРЪГЛИ ЗЪРНА (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.20.94 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.20.96 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ) |1006.20.98 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.21 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, ПОЛУСМЛЯН |1006.30.23 | ОЛЮЩЕН ОРИЗ СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, ПОЛУСМЛЯН, ПРОПАРЕН |1006.30.25 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3, ПРОПАРЕН |1006.30.27 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ, ПРОПАРЕН |1006.30.42 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, С КРЪГЛИ ЗЪРНА, (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.44 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.46 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.48 | ОРИЗ, ПОЛУБЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА, ПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.61 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С КРЪГЛИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.30.63 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, ПРОПАРЕН |1006.30.65 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3, ПРОПАРЕН |1006.30.67 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА 3 ИЛИ ПОВЕЧЕ, ПРОПАРЕН |1006.30.92 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С КРЪГЛИ ЗЪРНА, (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.94 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, СЪС СРЕДНИ ЗЪРНА, (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.96 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИПОЧИНА НА ЗЪРНАТА ПРЕВИШАВАЩО 2, НО НЕ ПРЕВИШАВАЩО 32, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.30.98 | ОРИЗ, БЛАНШИРАН, С ДЪЛГИ ЗЪРНА, СЪС СЪОТНОШЕНИЕ ДЪЛЖИНА/ШИРОЧИНА НА ЗЪРНАТА, РАВНО НА ИЛИ ПРЕВИШАВАЩО 3 (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОПАРЕНИЯ ) |1006.40.00 | ОРИЗ НАТРОШЕН |1007.00.10 | ХИБРИД НА СОРГО, ЗА ПОСЕВ |1007.00.90 | СОРГО НА ЗЪРНА (БЕЗ ХИБРИД ЗА ПОСЕВ) |1008.10.00 | ЕЛДА |1008.20.00 | ПРОСО (БЕЗ СОРГО НА ЗЪРНА) |1008.30.00 | ПРОСО ЗА ПТИЦИ |1008.90.10 | ТРИТИКАЛЕ |1008.90.90 | ЖИТНИ РАСТЕНИЯ (БЕЗ ПШЕНИЦА, РЪЖ, ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ, ЕЛДА, ПРОСО, ПРОСО ЗА ПТИЦИ, ТРИТИКАЛЕ И СОРГО НА ЗЪРНА) |1102.90.30 | БРАШНО ОТ ОВЕС |1103.19.10 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС, ОТ РЪЖ |1103.19.30 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ЕЧЕМИК |1103.19.40 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ОВЕС |1103.19.50 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ОРИЗ |1103.20.10 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ РЪЖ |1103.20.20 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ ЕЧЕМИК |1103.20.30 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ ОТ ОВЕС |1103.20.40 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ ЦАРЕВИЦА |1103.20.50 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ ОРИЗ |1103.20.60 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ ПШЕНИЦА |1103.20.90 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ (БЕЗ РЪЖ, ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ И ПШЕНИЦА) |1104.12.10 | ЗЪРНА ОВЕС, ОЛЮЩЕНИ |1104.19.30 | ЗЪРНА РЪЖ, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ НА ЛЮСПИ |1104.19.61 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, ОЛЮЩЕНИ |1104.19.69 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, НА ЛЮСПИ |1104.19.91 | ЗЪРНА ОРИЗ, НА ЛЮСПИ |1104.22.20 | ЗЪРНА ОВЕС, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ (БЕЗ НАТРОШЕНИ) |1104.22.30 | ЗЪРНА ОВЕС, ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.22.50 | ЗЪРНА ОВЕС, ЗАКРЪГЛЕНИ |1104.22.90 | ЗЪРНА ОВЕС, ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.22.98 | ЗЪРНА ОВЕС, (БЕЗ НАТРОШЕНИ, ОБЕЛЕНИ (ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ) И НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ (НАРЕЧЕНИ "GRUTZE" ИЛИ "GRUTTEN"), ЗАКРЪГЛЕНИ ИЛИ НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.23.30 | ЗЪРНА ЦАРЕВИЦА, ЗАКРЪГЛЕНИ |1104.23.90 | ЗЪРНА ЦАРЕВИЦА, ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.29.01 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, ОЧИСТЕНИ (ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ) |1104.29.03 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, ОБЕЛЕНИ И НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ ЕЧЕМИК ЗЪРНА (НАРЕЧЕНИ "GRUTZE" ИЛИ "GRUTTEN") |1104.29.05 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, ЗАКРЪГЛЕНИ |1104.29.07 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, САМО ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.29.09 | ЗЪРНА ЕЧЕМИК, (РАЗЛИЧНИ ОТ ОБЕЛЕНИ (ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ) И НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ (НАРЕЧЕНИ "GRUTZE" ИЛИ "GRUTTEN"), ЗАКРЪГЛЕНИ И НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.29.11 | ЗЪРНА ПШЕНИЦА, ОЧИСТЕНИ, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |1104.29.15 | ЗЪРНА РЪЖ, ОЧИСТЕНИ, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |1104.29.19 | ЗЪРНА ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, ОЧИСТЕНИ, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ ОБЕЛЕНИ (БЕЗ ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ, ПШЕНИЦА ИЛИ РЪЖ) |1104.29.31 | ЗЪРНА ПШЕНИЦА, ЗАКРЪГЛЕНИ |1104.29.35 | ЗЪРНА РЪЖ, ЗАКРЪГЛЕНИ |1104.29.51 | ЗЪРНА ХЛЕБНА ПШЕНИЦА, НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.29.55 | ЗЪРНА ХЛЕБНА РЪЖ, НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.29.59 | ЗЪРНА ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ (РАЗЛИЧНИ ОТ ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ПШЕНИЦА И РЪЖ) |1104.29.81 | ЗЪРНА ХЛЕБНА ПШЕНИЦА (РАЗЛИЧНИ ОТ ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ, ЗАКРЪГЛЕНИ ИЛИ НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.29.85 | ЗЪРНА ХЛЕБНА РЪЖ, (РАЗЛИЧНИ ОТ ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ, ЗАКРЪГЛЕНИ ИЛИ НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.30.10 | ЗАРОДИШИ НА ПШЕНИЦА, ЦЕЛИ, СПЛЕСКАНИ, НА ЛЮСПИ ИЛИ СМЛЕНИ |1105.10.00 | БРАШНО И ГРИС ОТ КАРТОФИ |1105.20.00 | ЛЮСПИ, ГРАНУЛИ И АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ ОТ КАРТОФИ |1106.10.00 | БРАШНО И ГРИС ОТ ГРАХ, ФАСУЛ, ЛЕЩА И ДРУГИ СУШЕНИ БОБОВИ КУЛТУРИ ОТ № 0713 |1106.20.10 | ДЕНАТУРИРАНИ БРАШНО И ГРИС ОТ САГО ИЛИ ОТ КОРЕНИ ОТ МАНИОКА, АРАРУТ, САЛЕП, ЗЕМНИ ЯБЪЛКИ, СЛАДКИ БАТАТИ И ПОДОБНИ КОРЕНИ И ГРУДКИ С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ И ИНУЛИН |1106.20.90 | БРАШНО И ГРИС ОТ САГО ИЛИ ОТ КОРЕНИ ОТ МАНИОКА, АРАРУТ, САЛЕП, ЗЕМНИ ЯБЪЛКИ, СЛАДКИ БАТАТИ И ПОДОБНИ КОРЕНИ И ГРУДКИ С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ И ИНУЛИН (БЕЗ ДЕНАТУРИРАНИ) |1106.30.10 | БРАШНО, ГРИС И ПРАХ ОТ БАНАНИ |1106.30.90 | БРАШНО, ГРИС И ПРАХ ОТ ПРОДУКТИ ОТ ГЛАВА 8 "ВСИЧКИ ВИДОВЕ ПЛОДОВЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ" (БЕЗ БАНАНИ) |1107.10.11 | МАЛЦ ОТ ПШЕНИЦА ПОД ФОРМАТА НА БРАШНО (НЕПЕЧЕН) |1107.10.19 | МАЛЦ ОТ ПШЕНИЦА (БЕЗ БРАШНО И НЕПЕЧЕН) |1107.10.91 | МАЛЦ ПОД ФОРМАТА НА БРАШНО (БЕЗ ПШЕНИЦА И НЕПЕЧЕН) |1107.10.99 | МАЛЦ (НЕПЕЧЕН, БЕЗ ХЛЕБЕН И БРАШНО) |1107.20.00 | ПЕЧЕН МАЛЦ |1108.19.10 | СКОРБЯЛА ОТ ОРИЗ |1108.20.00 | ИНУЛИН |1109.00.00 | ГЛУТЕН ОТ ПШЕНИЦА, ДОРИ В ИЗСУШЕНО СЪСТОЯНИЕ |1201.00.10 | СЕМЕНА ОТ СОЯ ЗА ПОСЕВ |1201.00.90 | СЕМЕНА ОТ СОЯ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1202.10.10 | ФЪСТЪЦИ С ЧЕРУПКИ ЗА ПОСЕВ |1203.00.00 | КОПРА |1204.00.10 | СЕМЕНА ОТ ЛЕН, ЗА ПОСЕВ |1204.00.90 | СЕМЕНА ОТ ЛЕН (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПОСЕВ) |1205.10.10 | СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ДАВАЩИ ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 % И ТВЪРД ГЛЮКОЗИНОЛАТЕН КОМПОНЕНТ, НЕПРЕВИШАВАЩ 30 МИКРОМОЛА/G", ЗА ПОСЕВ |1205.10.90 | СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ДАВАЩИ ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 % И ТВЪРД ГЛЮКОЗИНОЛАТЕН КОМПОНЕНТ НЕПРЕВИШАВАЩ 30 МИКРОМОЛА/G", ДОРИ НАТРОШЕНИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПОСЕВ) |1205.90.00 | СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ДАВАЩИ ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, РАВНО НА ИЛИ НАД 2 % И ТВЪРД ГЛЮКОЗИНОЛАТЕН КОМПОНЕНТ НЕПРЕВИШАВАЩ 30 МИКРОМОЛА/G", ДОРИ НАТРОШЕНИ |1206.00.10 | СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, ЗА ПОСЕВ |1206.00.91 | СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, ДОРИ ОБЕЛЕН И ШАРЕН СЛЪНЧОГЛЕД (БЕЗ ТАКЪВ ЗА ПОСЕВ) |1206.00.99 | СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, ДОРИ НАТРОШЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ, ДОРИ ОБЕЛЕН И ШАРЕН СЛЪНЧОГЛЕД) |1207.10.10 | ПАЛМИСТОВИ ОРЕХИ И ЯДКИ, ЗА ПОСЕВ |1207.10.90 | ПАЛМИСТОВИ ОРЕХИ И ЯДКИ, (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.20.10 | СЕМЕНА ОТ ПАМУК, ЗА ПОСЕВ |1207.20.90 | СЕМЕНА ОТ ПАМУК, (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.30.10 | СЕМЕНА ОТ РИЦИН, ЗА ПОСЕВ |1207.30.90 | СЕМЕНА ОТ РИЦИН (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.40.10 | СЕМЕНА ОТ СУСАМ, ЗА ПОСЕВ |1207.40.90 | СЕМЕНА ОТ СУСАМ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.50.10 | СЕМЕНА ОТ СИНАП, ЗА ПОСЕВ |1207.50.90 | СЕМЕНА ОТ СИНАП (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.60.10 | СЕМЕНА ОТ ШАФРАН, ЗА ПОСЕВ |1207.60.90 | СЕМЕНА ОТ ШАФРАН (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.91.10 | СЕМЕНА ОТ МАК, ЗА ПОСЕВ |1207.91.90 | СЕМЕНА ОТ МАК, (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ) |1207.99.20 | МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОРЕХИ, МАСЛИНИ, СЕМЕНА ОТ СОЯ, ФЪСТЪЦИ, КОПРА, СЕМЕНА ОТ ЛЕН, СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, ПАЛМИСТОВИ ОРЕХИ И ЯДКИ, СЕМЕНА ОТ ПАМУК, СЕМЕНА ОТ РИЦИН, СЕМЕНА ОТ СУСАМ, СЕМЕНА ОТ СИНАП, СЕМЕНА ОТ ШАФРАН |1207.99.91 | КОНОПЕНО СЕМЕ (БЕЗ ТАКОВА ЗА ПОСЕВ) |1207.99.98 | МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ, ДОРИ НАТРОШЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПОСЕВ И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОРЕХИ, МАСЛИНИ, СЕМЕНА ОТ СОЯ, ФЪСТЪЦИ, КОПРА, СЕМЕНА ОТ ЛЕН, СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, ПАЛМИСТОВИ ОРЕХИ И ЯДКИ, ПАМУК, СЕМЕНА ОТ РИЦИН, СУСАМ, СИНАП, ШАФРАН) |1208.10.00 | БРАШНО И ГРИС ОТ СЕМЕНА НА СОЯ |1208.90.00 | БРАШНА И ГРИС ОТ МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА ИЛИ ПЛОДОВЕ (БЕЗ СОЯ И СИНАП) |1209.10.00 | СЕМЕНА ОТ ЗАХАРНО ЦВЕКЛО, ЗА ПОСЕВ |1209.21.00 | СЕМЕНА ОТ ЛЮЦЕРНА, ЗА ПОСЕВ |1209.22.10 | СЕМЕНА ОТ ВИОЛЕТОВА ДЕТЕЛИНА (TRIFOLIUM PRATENSE L.), ЗА ПОСЕВ |1209.22.80 | СЕМЕНА ОТ ДЕТЕЛИНА (TRIFOLIUM SPP.) ЗА ПОСЕВ (БЕЗ ВИОЛЕТОВА ДЕТЕЛИНА (TRIFOLIUM PRATENSE L.) |1209.23.11 | СЕМЕНА ОТ ЛИВАДНА ВЛАСАТКА, ЗА ПОСЕВ |1209.23.15 | СЕМЕНА ОТ ЧЕРВЕНА ВЛАСАТКА, ЗА ПОСЕВ |1209.23.80 | СЕМЕНА ОТ ВЛАСАТКА, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ЛИВАДНА ВЛАСАТКА "FESTUCA PRATENSIS HUDS" И ОТ ЧЕРВЕНА ВЛАСАТКА "FESTUCA RUBRA L.") |1209.24.00 | СЕМЕНА ОТ ЛИВАДНА МЕТЛИЦА, ЗА ПОСЕВ |1209.25.10 | СЕМЕНА ОТ ИТАЛИАНСКИ РАЙГРАС, ВКЛ. ВЕСТЕРВОЛДСКИ (LOLIUM MULTIFLORUM L.), ЗА ПОСЕВ |1209.25.90 | СЕМЕНА ОТ АНГЛИЙСКИ РАЙГРАС (LOLIUM PERENNE L.), ЗА ПОСЕВ |1209.26.00 | СЕМЕНА ОТ КОЩРЯВА, ЗА ПОСЕВ |1209.29.10 | СЕМЕНА ОТ ФИЙ, СЕМЕНА ОТ ВИДА POA PALUSTRIS L. И POA TRIVIALIS L., СЕМЕНА ОТ ГЛАВИЦА "DACTYLIS GLOMERATA L.", И СЕМЕНА ОТ ПОЛСКА ТРЕВА "AGROSTIS", ЗА ПОСЕВ |1209.29.50 | СЕМЕНА ОТ ВЪЛЧИ БОБ, ЗА ПОСЕВ |1209.29.60 | СЕМЕНА ОТ ЦВЕКЛО, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ СЕМЕНА ОТ ЗАХАРНО ЦВЕКЛО) |1209.29.80 | СЕМЕНА ОТ ФУРАЖНИ РАСТЕНИЯ, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ СЕМЕНА ОТ ПШЕНИЦА, ХЛЕБНА ПШЕНИЦА, СЕМЕНА ОТ ЛЮЦЕРНА, ДЕТЕЛИНА "TRIFOLIUM SPP.", СЕМЕНА ОТ ВЛАСАТКА, ЛИВАДНА МЕТЛИЦА "POA PRATENSIS L.", СЕМЕНА ОТ РАЙГРАС "LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L." И КОЩРЯВА) |1209.30.00 | СЕМЕНА РАСТЕНИЯ, ИЗПОЛЗВАНИ ГЛАВНО ЗА ТЕХНИТЕ ЦВЕТОВЕ, ЗА ПОСЕВ |1209.91.10 | СЕМЕНА ОТ АЛАБАШ, ЗА ПОСЕВ |1209.91.30 | СЕМЕНА ОТ САЛАТЕНО ЦВЕКЛО И ЦВЕКЛО |1209.91.90 | ЗЕЛЕНЧУКОВИ СЕМЕНА, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ АЛАБАШ) |1209.99.10 | ГОРСКИ СЕМЕНА, ЗА ПОСЕВ |1209.99.91 | СЕМЕНА ОТ РАСТЕНИЯ, РАЗЛИЧНИ ОТ ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГЛАВНО ЗА ТЕХНИТЕ ЦВЕТОВЕ, ЗА ПОСЕВ |1209.99.99 | СЕМЕНА, ПЛОДОВЕ И СПОРИ, ЗА ПОСЕВ (БЕЗ БОБОВИ КУЛТУРИ И СЛАДКА ЦАРЕВИЦА, КАФЕ, ЧАЙ, МАТЕ И ПОДПРАВКИ, ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ, ЦВЕКЛО, ФУРАЖНИ РАСТЕНИЯ, ЗЕЛЕНЧУКОВИ СЕМЕНА, ГОРСКИ СЕМЕНА |1210.10.00 | ШИШАРКИ ОТ ХМЕЛ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ (НЕРАЗДРОБЕНИ, НИТО СМЛЕНИ ИЛИ В АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ) |1210.20.10 | ШИШАРКИ ОТ ХМЕЛ, РАЗДРОБЕНИ, СМЛЕНИ ИЛИ В АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОБОГАТЕНИ С ПРАХ ОТ ХМЕЛ; ПРАХ ОТ ХМЕЛ |1210.20.90 | ШИШАРКИ ОТ ХМЕЛ, РАЗДРОБЕНИ, СМЛЕНИ ИЛИ В АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ (БЕЗ ТЕЗИ, ОБОГАТЕНИ С ПРАХ ОТ ХМЕЛ) |1211.90.97 | РАСТЕНИЯ И ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ |1212.10.10 | РОЖКОВИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ СМЛЕНИ |1212.10.91 | СЕМЕНА ОТ РОЖКОВИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ (НЕОЛЮЩЕНИ, НИТО НАТРОШЕНИ, НИТО СМЛЕНИ) |1212.10.99 | СЕМЕНА ОТ РОЖКОВИ, ОЛЮЩЕНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ СМЛЕНИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ |1212.30.00 | ЯДКИ И КОСТИЛКИ ОТ КАЙСИИ, ПРАСКОВИ ИЛИ СЛИВИ |1212.91.20 | ЗАХАРНО ЦВЕКЛО, СУШЕНО, ДОРИ СМЛЯНО |1212.91.80 | ЗАХАРНО ЦВЕКЛО, ПРЯСНО, ОХЛАДЕНО ИЛИ ЗАМРАЗЕНО |1212.99.20 | ЗАХАРНА ТРЪСТИКА, ПРЯСНА, ОХЛАДЕНА, ЗАМРАЗЕНА ИЛИ СУШЕНА, ДОРИ СМЛЯНА |1212.99.80 | ЯДКИ И КОСТИЛКИ ОТ ПЛОДОВЕ И ДРУГИ РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ВКЛ. НЕПЕЧЕНИ КОРЕНИ ОТ ЦИКОРИЯ ОТ ВИДА "CICHORIUM INTYBUS SATIVUM", ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ НАЙ-ВЕЧЕ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |1213.00.00 | СЛАМА, ШУМА И ПЛЯВА ОТ НЕОБРАБОТЕНИ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, СМЛЕНИ, ПРЕСОВАНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ |1214.10.00 | БРАШНА И АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ ОТ ЛЮЦЕРНА |1214.90.10 | ФУРАЖНИ ЦВЕКЛА, РЕПИ И ДРУГИ ФУРАЖНИ КУЛТУРИ |1214.90.90 | СЕНО, ЛЮЦЕРНА, ДЕТЕЛИНА, ЕСПАРЗЕТА |1214.90.91 | АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ ОТ СЕНО, ДЕТЕЛИНА, ЕСПАРЗЕТА, ГРУБИ ФУРАЖИ, ВЪЛЧИ БОБ, ФИЙ И ПОДОБНИ ФУРАЖНИ ПРОДУКТИ (БЕЗ ФУРАЖНИ ЦВЕКЛА, РЕПИ И ДРУГИ ФУРАЖНИ КОРЕНИ) |1214.90.99 | СЕНО, ЛЮЦЕРНА, ДЕТЕЛИНА, ЕСПАРЗЕТА, ГРУБИ ФУРАЖИ, ВЪЛЧИ БОБ, ФИЙ И ПОДОБНИ ФУРАЖНИ ПРОДУКТИ (БЕЗ ТЕЗИ НА ГРАНУЛИ, ФУРАЖНИ ЦВЕКЛА, РЕПИ И ДРУГИ ФУРАЖНИ КОРЕНИ И ГРИС ОТ ЛЮЦЕРНА) |1301.10.00 | ЕСТЕСТВЕНИ ЛАКОВЕ |1301.20.00 | ГУМА АРАБИКА |1301.90.10 | СМОЛИ МАСТИК - "МАСТИК ОТ ДЪРВЕТА ОТ ВИДА PISTACIA LENTISCUS" |1301.90.90 | ЕСТЕСТВЕНИ КЛЕЙОВЕ, СМОЛИ, СМОЛИСТИ КЛЕЙОВЕ И БАЛСАМИ (БЕЗ ГУМА АРАБИК СМОЛИ МАСТИК - "МАСТИК ОТ ДЪРВЕТА ОТ ВИДА PISTACIA LENTISCUS") |1302.11.00 | ОПИУМ |1302.19.05 | ОЛЕОРЕЗИНИ ОТ ВАНИЛИЯ |1302.19.98 | РАСТИТЕЛНИ СОКОВЕ И ЕКСТРАКТИ (БЕЗ СЛАДНИК, ХМЕЛ, ПИРЕТРУМ, КОРЕНИ ОТ РАСТЕНИЯ, СЪДЪРЖАЩИ РОТЕНОН, КАСИЯ, ОПИУМ, АЛОЕ И МАННА, СМЕСИ ОТ ЗЕЛЕНЧУКОВИ ЕКСТРАКТИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА НАПИТКИ ИЛИ ХРАНИ И ЛЕЧЕБНИ РАСТЕНИЯ) |1302.32.90 | ЛЕПКАВИ И СГЪСТЯВАЩИ МАТЕРИАЛИ ОТ ГУАРОВИ СЕМЕНА, ДОРИ МОДИФИЦИРАНИ |1302.39.00 | ЛЕПКАВИ И СГЪСТЯВАЩИ МАТЕРИАЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ДОРИ МОДИФИЦИРАНИ (БЕЗ ПОЛУЧЕНИТЕ ОТ РОЖКОВИ, СЕМЕНА НА РОЖКОВИ, ГУАРОВИ СЕМЕНА И АГАР АГАР) |1501.00.11 | СВИНСКА МАС И ДРУГИ МАЗНИНИ ОТ СВИНЕ, ТОПЕНИ, ДОРИ ПРЕСОВАНИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИ С РАЗТВОРИТЕЛИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1501.00.90 | МАЗНИНИ ОТ ДОМАШНИ ПТИЦИ, ТОПЕНИ, ДОРИ ПРЕСОВАНИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИ С РАЗТВОРИТЕЛИ |1502.00.10 | МАЗНИНИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ОВЦЕТЕ ИЛИ КОЗИТЕ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЕНИ, ДОРИ ПРЕСОВАНИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИ С РАЗТВОРИТЕЛИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1502.00.90 | МАЗНИНИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ОВЦЕТЕ ИЛИ КОЗИТЕ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЕНИ, ДОРИ ПРЕСОВАНИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИ С РАЗТВОРИТЕЛИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПРОМИШЛЕНИ/ТЕХНИЧЕСКИ ЦЕЛИ |1503.00.11 | СТЕАРИН ОТ СВИНСКА МАС И ОЛЕОСТЕАРИН ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НЕЕМУЛГИРАНИ, НИТО СМЕСЕНИ НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН) |1503.00.19 | СТЕАРИН ОТ СВИНСКА МАС И ОЛЕОСТЕАРИН (БЕЗ ТАКИВА ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И НЕЕМУЛГИРАНИ, НИТО СМЕСЕНИ НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН) |1503.00.30 | МАСЛО ОТ ЛОЙ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ ТАКОВА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ НЕЕМУЛГИРАНИ, НИТО СМЕСЕНИ НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН) |1503.00.90 | МАСЛО ОТ ЛОЙ, ГОВЕЖДО МАСЛО И МАСЛО ОТ МАС (НЕЕМУЛГИРАНИ, НИТО СМЕСЕНИ НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, И МАСЛО ОТ ЛОЙ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1504.10.10 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ РИБИ И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА ВИТАМИН А, РАВНО ИЛИ ПО-МАЛКО 2500 МЕЖДУНАРОДНИ ЕДИНИЦИ НА 1 ГР., ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ) |1504.10.91 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ РИБИ И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ОТ КАМБАЛА, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (МАСЛА ОТ ЧЕРЕН ДРОБ НА РИБИ И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА ВИТАМИН А, РАВНО ИЛИ ПО-МАЛКО 2500 МЕЖДУНАРОДНИ ЕДИНИЦИ НА 1 ГР.) |1504.10.99 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ РИБИ И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (МАСЛА ОТ ЧЕРЕН ДРОБ НА РИБИ И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА ВИТАМИН А, РАВНО ИЛИ ПО-МАЛКО 2500 МЕЖДУНАРОДНИ ЕДИНИЦИ НА 1 ГР. И ОТ КАМБАЛА) |1504.20.10 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ РИБИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ И МАСЛАТА ОТ ЧЕРЕН ДРОБ ОТ РИБИ) |1504.20.90 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ РИБИ И ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ И МАСЛАТА ОТ ЧЕРЕН ДРОБ ОТ РИБИ) |1504.30.10 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ МОРСКИ БОЗАЙНИЦИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ) |1504.30.90 | МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ ОТ МОРСКИ БОЗАЙНИЦИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ) |1507.10.10 | СУРОВО СОЕВО МАСЛО, ДОРИ ДЕГУМИРАНО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1507.10.90 | СУРОВО СОЕВО МАСЛО, ДОРИ ДЕГУМИРАНО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1507.90.10 | СОЕВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, СУРОВИ, И ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1507.90.90 | ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ И СУРОВИ) |1508.10.10 | СУРОВО ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1508.90.10 | ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, СУРОВИ, И ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1511.10.10 | СУРОВО ПАЛМОВО МАСЛО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1511.10.90 | СУРОВИ ПАЛМОВО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1511.90.11 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА ПАЛМОВОТО МАСЛО, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |1511.90.19 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА ПАЛМОВОТО МАСЛО, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ НАД 1 KG |1511.90.91 | ПАЛМОВО МАСЛО И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И СУРОВИ) |1511.90.99 | ПАЛМОВО МАСЛО И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1512.11.10 | СУРОВИ МАСЛА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД ИЛИ ШАФРАН, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1512.11.91 | СУРОВО СЛЪНЧОГЛЕДОВО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1512.11.99 | СУРОВО ШАФРАНОВО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1512.19.10 | МАСЛА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД ИЛИ ШАФРАН И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИ) |1512.19.90 | СЛЪНЧОГЛЕДОВО И ШАФРАНОВО СЕМЕ |1512.19.91 | СЛЪНЧОГЛЕДОВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (БЕЗ СУРОВИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1512.19.99 | ШАФРАНОВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (БЕЗ СУРОВИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1512.21.10 | СУРОВО ПАМУЧНО МАСЛО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1512.21.90 | СУРОВО ПАМУЧНО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1512.29.10 | ПАМУЧНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИ И ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИ) |1512.29.90 | ПАМУЧНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1513.11.10 | СУРОВО КОКОСОВО МАСЛО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1513.11.91 | СУРОВО КОКОСОВО МАСЛО, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1513.11.99 | СУРОВО КОКОСОВО МАСЛО, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ НАД 1 KG (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1513.19.11 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА КОКОСОВОТО МАСЛО, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |1513.19.19 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ НА КОКОСОВОТО МАСЛО, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |1513.19.30 | КОКОСОВО МАСЛО И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1513.19.91 | КОКОСОВО МАСЛО И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1513.19.99 | КОКОСОВО МАСЛО И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1513.21.10 | СУРОВИ МАСЛА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ |1513.21.11 | СУРОВИ МАСЛА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И ОТ БАБАСУ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1513.21.19 | СУРОВИ МАСЛА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1513.21.30 | СУРОВИ МАСЛА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ, И МАСЛО ОТ БАБАСУ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1513.21.90 | СУРОВО МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И МАСЛО ОТ БАБАСУ В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) (НО НЕ МАСЛА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1513.29.11 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ ОТ МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И БАБАСУ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |1513.29.19 | ТВЪРДИ ФРАКЦИИ ОТ МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И БАБАСУ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |1513.29.30 | МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И БАБАСУ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И СУРОВИ) |1513.29.50 | МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И БАБАСУ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1513.29.90 | СУРОВИ МАСЛА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ |1513.29.91 | МАСЛО ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ И НЕГОВИТЕ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1513.29.99 | МАСЛО ОТ БАБАСУ И НЕГОВИ ТЕЧНИ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1514.11.10 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 %", СУРОВО, ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА) |1514.11.90 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 %", СУРОВО, (БЕЗ ТАКИВА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1514.19.10 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 %" И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |1514.19.90 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 %" И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1514.91.10 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, РАВНО НА ИЛИ НАД 2 %" И СИНАПЕНО МАСЛО, СУРОВИ, ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА) |1514.91.90 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, РАВНО НА ИЛИ НАД 2 %" И СИНАПЕНО МАСЛО, СУРОВИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1514.99.10 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, РАВНО НА ИЛИ НАД 2 %" И СИНАПЕНО МАСЛО И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ |1514.99.90 | МАСЛО ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА "ГЪСТО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, РАВНО НА ИЛИ НАД 2 %" И СИНАПЕНО МАСЛО И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1515.11.00 | СУРОВИ СЕМЕНА ОТ ЛЕНЕНО МАСЛО |1515.19.10 | СЕМЕНА ОТ ЛЕНЕНО МАСЛО И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИ И ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИ) |1515.19.90 | СЕМЕНА ОТ ЛЕНЕНО МАСЛО И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1515.21.10 | СУРОВО ЦАРЕВИЧНО МАСЛО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1515.21.90 | СУРОВО ЦАРЕВИЧНО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1515.29.10 | ЦАРЕВИЧНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИ И ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИ) |1515.29.90 | ЦАРЕВИЧНО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1515.30.10 | СЕМЕНА ОТ РИЦИН, И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА АМИНОУНДЕКАНОВА КИСЕЛИНА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА СИНТЕТИЧНИ ТЕКСТИЛНИ ВЛАКНА ИЛИ ИЗКУСТВЕНИ ПЛАСТМАСОВИ МАТЕРИАЛИ) |1515.30.90 | СЕМЕНА ОТ РИЦИН И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (БЕЗ ПРЕДНАЗНАЧЕНИТЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА АМИНОУНДЕКАНОВА КИСЕЛИНА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА СИНТЕТИЧНИ ТЕКСТИЛНИ ВЛАКНА ИЛИ ИЗКУСТВЕНИ ПЛАСТМАСОВИ МАТЕРИАЛИ) |1515.40.00 | ТУНГОВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ |1515.50.11 | СУРОВО СУСАМОВО МАСЛО, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1515.50.19 | СУРОВО СУСАМОВО МАСЛО (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1515.50.91 | СУСАМОВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИ) |1515.50.99 | СУСАМОВО МАСЛО И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1515.90.21 | СУРОВО МАСЛО ОТ ТЮТЮНЕВИ СЕМЕНА, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1515.90.29 | СУРОВО МАСЛО ОТ ТЮТЮНЕВИ СЕМЕНА (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1515.90.31 | МАСЛО ОТ ТЮТЮНЕВИ СЕМЕНА И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И СУРОВИ) |1515.90.39 | МАСЛО ОТ ТЮТЮНЕВИ СЕМЕНА И НЕГОВИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И СУРОВИ) |1515.90.40 | СУРОВИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И БЕЗ ТАКИВА ОТ СОЯ, ФЪСТЪЦИ, МАСЛИНИ, ПАЛМИ, СЛЪНЧОГЛЕД, ШАФРАН, ПАМУК, КОКОСОВИ ОРЕХИ, ПАЛМОВИ ЯДКИ, БАБАСУ, РАПИЦА, РЕПИЦА И СИНАП) |1515.90.51 | ТВЪРДИ СУРОВИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО(НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И БЕЗ ТАКИВА ОТ СОЯ, ФЪСТЪЦИ, МАСЛИНИ, ПАЛМИ, СЛЪНЧОГЛЕД, ШАФРАН, ПАМУК, КОКОСОВИ ОРЕХИ, ПАЛМОВИ ЯДКИ, БАБАСУ, РАПИЦА, РЕПИЦА И СИНАП, СЕМЕНА ОТ ЛЕН) |1515.90.59 | СУРОВИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG ИЛИ СУРОВИ, ТЕЧНИ (БЕЗ ТАКИВА ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ; СОЯ, ФЪСТЪЦИ, МАСЛИНИ, ПАЛМИ, СЛЪНЧОГЛЕД, ШАФРАН, ПАМУК, КОКОСОВИ ОРЕХИ, ПАЛМОВИ ЯДКИ, БАБАСУ, РУБСЕН) |1515.90.60 | РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, (НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ) ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИ; СУРОВИ МАЗНИНИ И МАСЛА; ОТ СОЯ, ФЪСТЪЦИ, МАСЛИНИ, ПАЛМИ, СЛЪНЧОГЛЕД, ШАФРАН) |1515.90.91 | ТВЪРДИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И БЕЗ СУРОВИ МАЗНИНИ И МАСЛА) |1515.90.99 | ТВЪРДИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (НО НЕ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ И БЕЗ СУРОВИ МАЗНИНИ И МАСЛА) |1516.10.10 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |1516.10.90 | МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG |1516.20.91 | РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО(БЕЗ "OPAL WAX" И ДРУГОЯЧЕ ПРЕРАБОТЕНИ) |1516.20.95 | РАПИЧНО, РЕПИЧНО, ЛЕНЕНО, СЛЪНЧОГЛЕДОВО МАСЛО, МАСЛО ОТ ИЛИПЕ, ОТ КАРИТЕ, ОТ МАКОРЕ, ОТ ТУЛУКУНА ИЛИ ОТ БАБАСУ, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ИЛИ ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ) |1516.20.96 | ФЪСТЪЧЕНО, ПАМУЧНО, СОЕВО ИЛИ СЛЪНЧОГЛЕДОВО МАСЛО (БЕЗ ТОВА ОТ № 1516.20.95); ДРУГИ МАСЛА С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СВОБОДНИ МАСТНИ КИСЕЛИНИ ПО-МАЛКО ОТ 50 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG ИЛИ В ДРУГА ФОРМА (БЕЗ ТАКИВА ОТ ПАЛМОВИ ЯДКИ, ИЛИПЕ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, РЕПИЦА) |1516.20.98 | РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG ИЛИ В ДРУГА ФОРМА (БЕЗ МАЗНИНИ И МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ) |1517.10.90 | МАРГАРИН С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ МАЗНИНИ ПО-МАЛКО ОТ 10 % (БЕЗ ТЕЧНИЯ) |1517.90.91 | ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАСЛА, ТЕЧНИ, СМЕСЕНИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ МАЗНИНИ ПО-МАЛКО ОТ 10 % (БЕЗ МАСЛА, ЧАСТИЧНО ИЛИ НАПЪЛНО ХИДРОГЕНИРАНИ, ИНТЕРЕСТЕРИФИЦИРАНИ, ПРЕЕСТЕРИФИЦИРАНИ ИЛИ ЕЛАЙДИНИРАНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, И СМЕСИ ОТ ЗЕХТИНИ) |1517.90.99 | ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ СМЕСИ ИЛИ ПРЕПАРАТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ИЛИ РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ ИЛИ МАСЛА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ФРАКЦИИ ОТ РАЗЛИЧНИ МАЗНИНИ ИЛИ МАСЛА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ МАЗНИНИ ПО-МАЛКО ОТ 10 % (БЕЗ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАСЛА, ТЕЧНИ, СМЕСЕНИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ СМЕСИ ИЛИ ПРЕПАРАТИ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ОТДЕЛЯНЕ ОТ ФОРМИТЕ |1518.00.31 | СУРОВИ НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАСЛА, ТЕЧНИ, СМЕСЕНИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (НО НЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1518.00.39 | НЕЛЕТЛИВИ РАСТИТЕЛНИ МАСЛА, ТЕЧНИ, СМЕСЕНИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ (БЕЗ СУРОВИ МАСЛА И ТАКИВА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ) |1522.00.31 | НЕУТРАЛИЗАЦИОННИ УТАЙКИ (SOAPSTOCKS), СЪДЪРЖАЩИ МАСЛО, ИМАЩО ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЗЕХТИН |1602.49.11 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ВРАТА) ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ВКЛ. СМЕСИ ОТ КОТЛЕТИ ИЛИ БУТОВЕ |1602.49.15 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ СМЕСИ ОТ БУТОВЕ, ПЛЕШКИ, КОТЛЕНИ И ВРАТОВЕ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ (БЕЗ СМЕСИ ОТ САМО КОТЛЕТИ И БУТОВЕ ИЛИ САМО ОТ ПЛЕШКИ И ВРАТОВЕ) |1602.49.50 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА, ИЛИ КАРАНТИИ И СМЕСИ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПО-МАЛКО ОТ 40 % МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ВСЯКАКВИ ВИДОВЕ И МАЗНИНИ ОТ ВСЯКАКВИ ВИДОВЕ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ № 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЕКСТРАКТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И МЕСА) |1602.50.10 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, ВКЛ. СМЕСИ ОТ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ И НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.90.10 | ХРАНИ, ПРИГОТВЕНИ ОТ ЖИВОТИНСКА КРЪВ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ) |1603.00.10 | ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО, РИБИ, РАКООБРАЗНИ, МЕКОТЕЛИ И ДРУГИ ВОДНИ БЕЗГРЪБНАЧНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ, С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |1603.00.80 | ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО, РИБИ, РАКООБРАЗНИ, МЕКОТЕЛИ И ДРУГИ ВОДНИ БЕЗГРЪБНАЧНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ ОТ НАД 1 KG ИЛИ ПРЕДСТАВЕНИ ДРУГОЯЧЕ |1701.11.10 | СУРОВА ЗАХАР ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА, ЗА РАФИНИРАНЕ (БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ) |1701.11.90 | СУРОВА ЗАХАР ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА (БЕЗ ТАЗИ ЗА РАФИНИРАНЕ И БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ) |1701.12.10 | СУРОВА ЗАХАР ОТ ЦВЕКЛО, ЗА РАФИНИРАНЕ (БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ) |1701.12.90 | СУРОВА ЗАХАР ОТ ЦВЕКЛО (БЕЗ ТАЗИ ЗА РАФИНИРАНЕ И БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ) |1702.20.10 | ЗАХАР ОТ КЛЕН, В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, С АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ |1702.30.10 | ИЗОГЛЮКОЗА, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, НЕСЪДЪРЖАЩА ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 20 % ФРУКТОЗА |1702.30.51 | ГЛЮКОЗА "ДЕКСТРОЗА", ПОД ФОРМАТА НА БЯЛ КРИСТАЛЕН ПРАХ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНА, НЕСЪДЪРЖАЩА ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 20 % ФРУКТОЗА И СЪДЪРЖАЩА, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, 99 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ГЛЮКОЗА (БЕЗ ИЗОГЛЮКОЗА) |1702.30.59 | ГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, НЕСЪДЪРЖАЩИ ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 20 % ФРУКТОЗА И СЪДЪРЖАЩИ, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, 99 %ГЛЮКОЗА |1702.30.91 | ГЛЮКОЗА "ДЕКСТРОЗА", ПОД ФОРМАТА НА БЯЛ КРИСТАЛЕН ПРАХ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНА, НЕСЪДЪРЖАЩА ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 20 % ФРУКТОЗА И СЪДЪРЖАЩА, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 99 % ГЛЮКОЗА (БЕЗ ИЗОГЛЮКОЗА) |1702.30.99 | ГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ И НЕСЪДЪРЖАЩА ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ, ПО-МАЛКО ОТ 20 %ФРУКТОЗА И < 99 % ГЛЮКОЗА (БЕЗ ИЗОГЛЮКОЗА И ГЛЮКОЗА "ДЕКСТРОЗА" |1702.40.10 | ИЗОГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ 20 % ИЛИ ПОВЕЧЕ И ПО-МАЛКО ОТ 50 % ФРУКТОЗА |1702.40.90 | ГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ И ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, НЕСЪДЪРЖАЩИ ФРУКТОЗА ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ 20 % ИЛИ ПОВЕЧЕ И ПО-МАЛКО ОТ 50 % ФРУКТОЗА (БЕЗ ИЗОГЛЮКОЗА) |1702.60.10 | ИЗОГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ ПОВЕЧЕ ОТ 50 % ФРУКТОЗА (БЕЗ ХИМИЧЕСКИ ЧИСТА ФРУКТОЗА) |1702.60.80 | СИРОП ОТ ИНУЛИН, ПОЛУЧЕН ДИРЕКТНО ЧРЕЗ ХИДРОЛИЗА НА ИНУЛИН ИЛИ ОЛИГОФРУКТОЗИ, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ ПОВЕЧЕ ОТ 50 % ФРУКТОЗА В СВОБОДНА ФОРМА ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАХАРОЗА |1702.60.95 | ФРУКТОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ФРУКТОЗА БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ И СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ ПОВЕЧЕ ОТ 50 % ФРУКТОЗА (БЕЗ ИЗОГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ИНУЛИН И ХИМИЧЕСКИ ЧИСТА ФРУКТОЗА) |1702.90.30 | ИЗОГЛЮКОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, ПОЛУЧЕНА ОТ ПОЛИМЕРИ НА ГЛЮКОЗА |1702.90.50 | МАЛТОДЕКСТРИН В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ МАЛТОДЕКСТРИН (НЕ АРОМАТИЗИРАН ИЛИ ОЦВЕТЕН) |1702.90.80 | СИРОП ОТ ИНУЛИН, ПОЛУЧЕН ДИРЕКТНО ЧРЕЗ ХИДРОЛИЗА НА ИНУЛИН ИЛИ ОЛИГОФРУКТОЗИ, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО, В СУХО СЪСТОЯНИЕ 10,50 % ФРУКТОЗА, НЕ В СЪЕДИНЕНИЕ ИЛИ ПОД ФОРМАТА НА ЗАХАРОЗА |1702.90.99 | ЗАХАР, В ТОВА ЧИСЛО ИНВЕРТНА ЗАХАР, В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И МЕЛАСИ БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ (РАЗЛИЧНИ ОТ ЗАХАР ОТ ТРЪСТИКА И ЦВЕКЛО, ЗАХАРОЗА И МАЛТОЗА, ХИМИЧЕСКИ ЧИСТА, ЛАКТОЗА, КЛЕНОВ СИРОП, ГЛЮКОЗА, ФРУКТОЗА И МАЛТОДЕКСТРИН |1703.10.00 | МЕЛАСИ ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА, ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ИЗВЛИЧАНЕТО ИЛИ РАФИНИРАНЕТО НА ЗАХАРТА |1703.90.00 | МЕЛАСИ ОТ ЗАХАРНО ЦВЕКЛО, ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ИЗВЛИЧАНЕТО ИЛИ РАФИНИРАНЕТО НА ЗАХАРТА |1802.00.00 | ЧЕРУПКИ, ОБЕЛИ, ЛЮСПИ И ДРУГИ ОТПАДЪЦИ ОТ КАКАО |1902.20.30 | ТЕСТЕНИ ХРАНИ, ДОРИ ВАРЕНИ ИЛИ ПЪЛНЕНИ (С МЕСО ИЛИ ДРУГИ ПРОДУКТИ), ИЛИ ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 20 % САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ДРУГИ ПОДОБНИ, МЕСА, КАРАНТИИ И МАЗНИНИ ОТ ВСЯКАКВИ ВИДОВЕ |2001.90.85 | ЧЕРВЕНО ГЛАВЕСТО ЗЕЛЕ, ПРИГОТВЕНО ИЛИ КОНСЕРВИРАНО С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА |2001.90.99 | ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПЛОДОВЕ, ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ |2003.10.20 | ГЪБИ ОТ ВИДА AGARICUS, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, ПРИГОТВЕНИ ИЗЦЯЛО |2003.10.30 | ГЪБИ ОТ ВИДА AGARICUS, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА (БЕЗ ПРИГОТВЕНИ ИЗЦЯЛО ГЪБИ И ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ ГЪБИ) |2003.20.00 | ТРЮФЕЛИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА |2003.90.00 | ГЪБИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА (БЕЗ ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS") |2006.00.10 | ДЖИНДЖИФИЛ, КОНСЕРВИРАН СЪС ЗАХАР, ИЗЦЕДЕН ЗАХАРОСАН ИЛИ КРИСТАЛИЗИРАН |2008.19.51 | КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, ПЕЧЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.19.91 | КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, ПЕЧЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.20.11 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 17 %,В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ НАД 1 KG |2008.20.31 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 19 %,В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.20.39 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО (БЕЗ ТАКИВА С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НАД 19 %) |2008.20.59 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 17 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ НАД 1 KG |2008.20.79 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 19 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.20.90 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 4,5 KG ИЛИ ПОВЕЧЕ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ АЛКОХОЛ) |2008.20.91 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ АЛКОХОЛ) |2008.40.90 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ |2008.70.98 | ПРАСКОВИ ВКЛ. НЕКТАРИНИ |2008.80.90 | ЯГОДИ ПРИГОТВЕНИ |2008.92.16 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, СЛИВИ САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.32 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.34 | СМЕСИ ИЛИ ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS (БЕЗ ТЕЗИ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 % И СМЕСИТЕ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.36 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.51 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ |2008.92.72 | СМЕСИ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 7 КЪМ ГЛАВА 20, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ 7 И 8 КЪМ ГЛАВА 20, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ |2008.92.76 | СМЕСИ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 7 КЪМ ГЛАВА 20, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ 7 И 8 КЪМ ГЛАВА 20, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ |2008.92.78 | СМЕСИ ОТ ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ СМЕСИ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ, ФЪСТЪЦИ ) |2008.92.92 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.93 | СМЕСИ ОТ ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 5 KG (БЕЗ СМЕСИ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.94 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ |2008.92.96 | СМЕСИ ОТ ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ДО 5 KG НО НЕ ПО-МАЛКО ОТ 4,5 KG (БЕЗ СМЕСИ ОТ ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ) |2008.92.97 | СМЕСИ ОТ ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ВКЛ. СМЕСИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ |2008.99.11 | ДЖИНДЖИФИЛ, ПРИГОТВЕН ИЛИ КОНСЕРВИРАН, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.99.26 | МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 % И С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.99.32 | МАРАКУЯ И ГУАЯВА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НАД 9 %, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, ПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, (НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОТ 20.06 И 20.07) |2008.99.33 | МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 % |2008.99.34 | ПЛОДОВЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 9 %, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, ПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, (БЕЗ 2008.11.10—2008.99.32), (НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОТ 20.06 И 20.07) |2008.99.37 | ПЛОДОВЕ И ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ ТАКИВА С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 %) |2008.99.38 | ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, ПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.99.40 | ПЛОДОВЕ И ДРУГИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, ПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 %) |2008.99.41 | ДЖИНДЖИФИЛ, ПРИГОТВЕН ИЛИ КОНСЕРВИРАН, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.99.46 | МАРАКУЯ, ГУАЯВА И ТАМАРИНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG, (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ), (НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОТ 20.06 И 20.07) |2008.99.47 | МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.99.51 | ДЖИНДЖИФИЛ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.99.61 | МАРАКУЯ И ГУАЯВА, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО1 KG, (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ), (НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОТ № 20.06 И 20.07) |2008.99.62 | МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ |2008.99.67 | ПЛОДОВЕ И ДР., ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ |2009.29.91 | СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.31.11 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 20 ПРИ 20 °C, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR ЗА 100 KG, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ПОРТОКАЛОВ СОК И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.39.11 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ НАД 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ПОРТОКАЛОВ СОК И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.39.31 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR ЗА 100 KG, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ПОРТОКАЛОВ СОК И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.39.39 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СЪС СТОЙНОСТ НАД 30 EUR ЗА 100 KG (БЕЗ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ПОРТОКАЛОВ СОК И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.39.51 | СОК ОТ ЛИМОН, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.39.55 | СОК ОТ ЛИМОН, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.39.59 | СОК ОТ ЛИМОН, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ПРИБАВЕНА ЗАХАР) |2009.39.91 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ЛИМОН, ПОРТОКАЛ И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.39.95 | СОКОВЕ ОТ ЕДИН ВИД ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СМЕСИ, ЛИМОН, ПОРТОКАЛ И СОК ОТ ГРЕЙПФРУТИ) |2009.41.10 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 20 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR ЗА 100 KG, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.41.91 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 20 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.49.11 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ НАД 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.49.30 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR ЗА 100 KG, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.49.91 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.49.93 | СОК ОТ АНАНАС, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2106.90.30 | АРОМАТИЗИРАНИ ИЛИ С ПРИБАВКА НА ОЦВЕТИТЕЛИ ОТ ИЗОГЛЮКОЗА |2106.90.51 | АРОМАТИЗИРАНИ ИЛИ С ПРИБАВКА НА ОЦВЕТИТЕЛИ ЛАКТОЗА |2106.90.55 | АРОМАТИЗИРАНИ ИЛИ С ПРИБАВКА НА ОЦВЕТИТЕЛИ СИРОПИ ОТ ГЛЮКОЗА И МАЛТОДЕКСТРИН |2106.90.59 | АРОМАТИЗИРАНИ ИЛИ С ПРИБАВКА НА ОЦВЕТИТЕЛИ МЕЛАСИ (БЕЗ СИРОПИ ОТ ИЗОГЛЮКОЗА, ЛАКТОЗА, ГЛЮКОЗА И МАЛТОДЕКСТРИН) |2206.00.10 | ВИНО ОТ ДЖИБРИ |2206.00.31 | ПЕНЛИВО ВИНО, ЯБЪЛКОВО И КРУШОВО |2206.00.51 | ЯБЪЛКОВО И КРУШОВО ВИНО, НЕ ПЕНЛИВО, В СЪДОВЕ С ВМЕСТИМОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 2 L |2301.10.00 | БРАШНА, ПРАХОВЕ И АГЛОМЕРАТИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ОТ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА; ПРЪЖКИ |2302.10.10 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ЦАРЕВИЦА, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 35 % |2302.10.90 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ЦАРЕВИЦА, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, ПРЕВИШАВАЩО 35 % |2302.20.10 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ОРИЗ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 35 % |2302.20.90 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ОРИЗ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, ПРЕВИШАВАЩО 35 % |2302.30.10 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ОРИЗ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА НА ПШЕНИЦА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 % |2302.30.90 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ПШЕНИЦА, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 %, КАТО ПРОПОРЦИЯТА НА ПРОДУКТА, ПРЕМИНАВАЩ ПРЕЗ СИТО С ШИРОЧИНА НА ОТВОРИТЕ ОТ 0,2 MM, НЕ ПРЕВИШАВА 10 % ТЕГЛОВНО |2302.40.10 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ПШЕНИЦА, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 %, КАТО ПРОПОРЦИЯТА НА ПРОДУКТА, ПРЕМИНАВАЩ ПРЕЗ СИТО С ШИРОЧИНА НА ОТВОРИТЕ ОТ 0,2 MM, НЕ ПРЕВИШАВА 10 % ТЕГЛОВНО |2302.40.90 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА (БЕЗ ТЕЗИ ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА НИШЕСТЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 28 %, КАТО ПРОПОРЦИЯТА НА ПРОДУКТА, ПРЕМИНАВАЩ ПРЕЗ СИТО С ШИРОЧИНА НА ОТВОРИТЕ ОТ 0,2 MM, НЕ ПРЕВИШАВА 10 % ТЕГЛОВНО |2302.50.00 | ТРИЦИ И ДРУГИ ВИДОВЕ ОТПАДЪЦИ ОТ БОБОВИ РАСТЕНИЯ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ПРЕСЯВАНЕ, СМИЛАНЕ ИЛИ ДРУГ ВИД ОБРАБОТКА |2303.10.11 | ОСТАТЪЦИ ОТ ПРОИЗВОДСТВОТО НА НИШЕСТЕ ОТ ЦАРЕВИЦА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО, ПО-ГОЛЯМО ОТ 40 % (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ВОДНИТЕ КОНЦЕНТРАТИ ОТ НАКИСВАНЕТО) |2303.10.19 | ОСТАТЪЦИ ОТ ПРОИЗВОДСТВОТО НА НИШЕСТЕ ОТ ЦАРЕВИЦА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО ПОД 40 % (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ВОДНИТЕ КОНЦЕНТРАТИ ОТ НАКИСВАНЕТО) |2303.10.90 | ОСТАТЪЦИ ОТ ПРОИЗВОДСТВОТО НА СКОРБЯЛА И ПОДОБНИ ОСТАТЪЦИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ЦАРЕВИЦА) |2303.20.11 | ПУЛП ОТ ЦВЕКЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО 87 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |2303.20.18 | ПУЛП ОТ ЦВЕКЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО ПО-МАЛКО ОТ 87 % |2303.20.90 | СУХИ ОТПАДЪЦИ ОТ ПРОИЗВОДСТВОТО НА ЗАХАР (БЕЗ ПУЛП ОТ ЦВЕКЛО) |2303.30.00 | ОТПАДЪЦИ ОТ ПИВОВАРНИ ИЛИ ОТ КАЗАНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА РАКИЯ |2304.00.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА СОЕВОТО МАСЛО |2306.10.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА МАСЛО ОТ СЕМЕНА ОТ ПАМУК, |2306.20.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА МАСЛО ОТ СЕМЕНА ОТ ЛЕН |2306.30.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА СЛЪНЧОГЛЕДОВОТО МАСЛО |2306.41.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА МАСЛО ОТ СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА, С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, ДАВАЩО НЕЛЕТЛИВО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, НЕПРЕВИШАВАЩО 2 % |2306.49.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА МАСЛО ОТ СЕМЕНА ОТ РЕПИЦА ИЛИ РАПИЦА С ВИСОКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА, ДАВАЩО НЕЛЕТЛИВО РАСТИТЕЛНО МАСЛО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕРУЦИНОВА КИСЕЛИНА ОТ 2 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |2306.50.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА КОКОСОВИ ОРЕХИ |2306.60.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА ПАЛМОВИ ОРЕХИ ИЛИ ОТПАДЪЦИ |2306.70.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ ИЛИ МАСЛА ОТ ЗАРОДИШИ НА ЦАРЕВИЦА "CORN" |2306.90.11 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА ЗЕХТИН, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗЕХТИН НЕПРЕВИШАВАЩО 3 % |2306.90.19 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА ЗЕХТИН, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗЕХТИН 3 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |2306.90.90 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОТПАДЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ ИЗВЛИЧАНЕТО НА РАСТИТЕЛНИ МАЗНИНИ ИЛИ МАСЛА (БЕЗ ТАКИВА ОТ СЕМЕНА ОТ ПАМУК, СЕМЕНА ОТ ЛЕН, СЕМЕНА ОТ СЛЪНЧОГЛЕД, СЕМЕНА ОТ РАПИЦА ИЛИ РЕПИЦА, КОКОСОВИ ОРЕХИ ИЛИ КОПРА, ПАЛМОВИ ОРЕХИ ИЛИ ЯДКИ |2308.00.40 | ДЪБОВИ ЖЪЛЪДИ И ИНДИЙСКИ КЕСТЕНИ, ДЖИБРИ ИЛИ ОБВИВКИ ОТ ПЛОДОВЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ (БЕЗ ДЖИБРИ ОТ ГРОЗДЕ) |2309.10.13 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % |2309.10.19 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО, И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 75 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |2309.10.33 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 10 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % |2309.10.39 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 10 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 50 % |2309.10.53 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % |2309.10.70 | ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА, ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОПИ ОТ ТЯХ, НО СЪДЪРЖАЩИ МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ |2309.90.10 | ПРОДУКТИ ОТ РИБИ ИЛИ МОРСКИ БОЗАЙНИЦИ, НАРЕЧЕНИ "РАЗТВОРИМИ", ЗА ДОПЪЛВАНЕ НА ФУРАЖИТЕ, ПРОИЗВЕЖДАНИ В СЕЛСКОСТОПАНСКИЯ СЕКТОР |2309.90.20 | ОСТАТЪЦИ ОТ ПРОИЗВОДСТВОТО НА ЦАРЕВИЧНО НИШЕСТЕ, УПОМЕНАТИ В ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 5 КЪМ ГЛАВА 23, ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.31 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И НЕ СЪДЪРЖАЩИ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.33 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % |2309.90.43 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 10 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.49 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 10 %, НО ПО-МАЛКО ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.99 | ПРЕПАРАТИ ОТ ВИДА |2401.10.10 | ТЮТЮНИ, ТРЪБНО СУШЕНИ, ОТ ТИПА ВИРЖИНИЯ (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.20 | ТЮТЮНИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ОТ ТИПА БЪРЛЕЙ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПОДТИПОВЕТЕ НА БЪРЛЕЙ (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.30 | ТЮТЮНИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ОТ ТИПА МЕРИЛЕНД (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.41 | ТЮТЮНИ, "ОГНЕВО СУШЕНИ", ОТ ТИПА КЕНТЪКИ (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.49 | ТЮТЮНИ, "ОГНЕВО СУШЕНИ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ТИПА КЕНТЪКИ И НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.50 | ТЮТЮНИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ТИПОВЕТЕ БЪРЛЕЙ И МЕРИЛЕНД И НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.70 | ТЮТЮНИ, "ТЪМНИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ" (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.80 | ТЮТЮНИ, "ТРЪБНО СУШЕНИ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ТИПА ВИРЖИНИЯ И НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ) |2401.10.90 | ТЮТЮНИ (ТЮТЮНИ, НЕОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ И БЕЗ "ТРЪБНО СУШЕНИ", "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", "ОГНЕВО СУШЕНИ", "ТЪМНИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ" И "СЛЪНЧЕВО СУШЕНИ" ОРИЕНТАЛСКИ) |2401.20.10 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, ТРЪБНО СУШЕНИ, ОТ ТИПА ВИРЖИНИЯ, ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ |2401.20.20 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ОТ ТИПА БЪРЛЕЙ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПОДТИПОВЕТЕ НА БЪРЛЕЙ, ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ |2401.20.30 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ОТ ТИПА МЕРИЛЕНД, ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ |2401.20.41 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "ОГНЕВО СУШЕНИ", ОТ ТИПА КЕНТЪКИ, ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ |2401.20.49 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "ОГНЕВО СУШЕНИ", ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ТИПА КЕНТЪКИ ) |2401.20.50 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ТИПА БЪРЛЕЙ ИЛИ МЕРИЛЕНД) |2401.20.70 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "ТЪМНИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ |2401.20.80 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, "ТРЪБНО СУШЕНИ", ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ТИПА ВИРЖИНИЯ) |2401.20.90 | ТЮТЮНИ, ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ОЧИСТЕНИ ОТ ТВЪРДИТЕ ЖИЛКИ, ДРУГОЯЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ (БЕЗ "ТРЪБНО СУШЕНИ", "СВЕТЛИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ", "ОГНЕВО СУШЕНИ", "ТЪМНИ ВЪЗДУШНО СУШЕНИ" И "СЛЪНЧЕВО СУШЕНИ" ОРИЕНТАЛСКИ) |2401.30.00 | ОТПАДЪЦИ ОТ ТЮТЮН |3301.11.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ БЕРГАМОТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.11.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ БЕРГАМОТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.12.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ СЛАДКИ И ГОРЧИВИ ПОРТОКАЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ МАСЛО ОТ ЦВЕТОВЕ НА ПОРТОКАЛ) |3301.12.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ СЛАДКИ И ГОРЧИВИ ПОРТОКАЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ МАСЛО ОТ ЦВЕТОВЕ НА ПОРТОКАЛ) |3301.13.10 | ТЕРПЕНОВИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ОТ ЛИМОН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.13.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ ЛИМОН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.14.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ СЛАДЪК ЛИМОН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.14.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ СЛАДЪК ЛИМОН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.19.10 | ТЕРПЕНОВИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ОТ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ БЕРГАМОТ, СЛАДЪК И ГОРЧИВ ПОРТОКАЛ, ЛИМОН И СЛАДЪК ЛИМОН) |3301.19.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ БЕРГАМОТ, СЛАДЪК И ГОРЧИВ ПОРТОКАЛ, ЛИМОН И СЛАДЪК ЛИМОН) |3301.21.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ ЗДРАВЕЦ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.21.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ ЗДРАВЕЦ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.22.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ ЖАСМИН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.22.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ОТ ЖАСМИН, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.23.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА, ЛАВАНДУЛОВО ИЛИ ЛАВАНДИНОВО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.23.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА, ЛАВАНДУЛОВО ИЛИ ЛАВАНДИНОВО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.24.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ МЕНТА "MENTHA PIPERITA", ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.24.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ МЕНТА "MENTHA PIPERITA", ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.25.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ ДРУГ ВИД МЕНТОВИ РАСТЕНИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ МЕНТА "MENTHA PIPERITA") |3301.25.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ ДРУГ ВИД МЕНТОВИ РАСТЕНИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ МЕНТА "MENTHA PIPERITA") |3301.26.10 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ ИНДИЙСКИ ТРОСКОТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.26.90 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ ИНДИЙСКИ ТРОСКОТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.29.11 | ТЕРПЕНОВИ МАСЛА ОТ КАРАМФИЛ, НИАУЛИ И ИЛАНГ-ИЛАНГ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.29.31 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ МАСЛА ОТ КАРАМФИЛ, НИАУЛИ И ИЛАНГ-ИЛАНГ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" |3301.29.61 | ЕТЕРИЧНИ МАСЛА, НЕОБЕЗТЕРПЕНЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ЗДРАВЕЦ, ЖАСМИН, ЛАВАНДА, МЕНТА, ИНДИЙСКИ ТРОСКОТ, КАРАМФИЛ, НИАУЛИ И ИЛАНГ-ИЛАНГ) |3301.29.91 | ОБЕЗТЕРПЕНЕНИ ЕТЕРИЧНИ МАСЛА, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАКА НАРЕЧЕНИТЕ "КОНКРЕТИ" И "АБСОЛЮ" (БЕЗ ТЕЗИ ОТ 3301.11.10 ДО 3301.29.59) |3301.30.00 | РЕЗИНОИДИ |3302.10.40 | СМЕСИ ОТ АРОМАТИЧНИ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО АЛКОХОЛНИ РАЗТВОРИ, НА БАЗАТА НА ЕДНО ИЛИ ПОВЕЧЕ ВЕЩЕСТВА, ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ КАТО СУРОВИНИ В ПРОМИШЛЕНОСТТА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА НАПИТКИ И ДРУГИ ПРЕПАРАТИ НА БАЗАТА НА АРОМАТИЧНИ ВЕЩЕСТВА |3302.10.90 | СМЕСИ ОТ АРОМАТИЧНИ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО АЛКОХОЛНИ РАЗТВОРИ, НА БАЗАТА НА ЕДНО ИЛИ ПОВЕЧЕ ВЕЩЕСТВА, ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ КАТО СУРОВИНИ В ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ |3501.90.10 | КАЗЕИНОВИ ЛЕПИЛА (БЕЗ ТЕЗИ ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО КАТО ЛЕПИЛА И С ТЕГЛО НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG) |3502.11.10 | ЯЙЧЕН АЛБУМИН, ИЗСУШЕН "НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ", НЕГОДЕН ИЛИ НАПРАВЕН НЕГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |3502.11.90 | ЯЙЧЕН АЛБУМИН, ИЗСУШЕН "НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ", ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |3502.19.10 | ЯЙЧЕН АЛБУМИН, НЕГОДЕН ИЛИ НАПРАВЕН НЕГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ТАКЪВ ИЗСУШЕН, НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ) |3502.19.90 | ЯЙЧЕН АЛБУМИН, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ТАКЪВ ИЗСУШЕН, НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ) |3502.20.10 | МЛЕЧЕН АЛБУМИН "LACTALBUMIN", ВКЛЮЧИТЕЛНО КОНЦЕНТРАТИТЕ ОТ ДВА ИЛИ ПОВЕЧЕ ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 80 % ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО, НЕГОДЕН ИЛИ НАПРАВЕН НЕГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |3502.20.91 | МЛЕЧЕН АЛБУМИН "LACTALBUMIN", ВКЛЮЧИТЕЛНО КОНЦЕНТРАТИТЕ ОТ ДВА ИЛИ ПОВЕЧЕ ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 80 % ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, ИЗСУШЕН "НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ" |3502.20.99 | МЛЕЧЕН АЛБУМИН "LACTALBUMIN", ВКЛЮЧИТЕЛНО КОНЦЕНТРАТИТЕ ОТ ДВА ИЛИ ПОВЕЧЕ ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 80 % ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ИЗСУШЕН "НАПР. НА ЛИСТОВЕ, ЛЮСПИ, КРИСТАЛИ, ПРАХ") |3502.90.20 | АЛБУМИНИ, НЕГОДНИ ИЛИ НАПРАВЕНИ НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (РАЗЛИЧНИ ОТ ЯЙЧНИЯ И МЛЕЧНИЯ АЛБУМИН (ВКЛ. ВКЛЮЧИТЕЛНО КОНЦЕНТРАТИТЕ ОТ ДВА ИЛИ ПОВЕЧЕ ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, СЪДЪРЖАЩ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 80 % ПРОТЕИНИ, ПОЛУЧЕНИ ОТ СУРОВАТКА, ИЗЧИСЛЕНО В СУХО ВЕЩЕСТВО) |3502.90.70 | АЛБУМИНИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ЯЙЧЕН АЛБУМИН И МЛЕЧЕН АЛБУМИН "LACTALBUMIN") |3502.90.90 | АЛБУМИНАТИ И ДРУГИ ПРОИЗВОДНИ НА АЛБУМИНИТЕ |3503.00.10 | ЖЕЛАТИНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРЕДСТАВЕНИТЕ ПОД ФОРМАТА НА ИЗРЯЗАНИ КВАДРАТНИ ИЛИ ПРАВОЪГЪЛНИ ЛИСТА, ДОРИ С ОБРАБОТЕНА ПОВЪРХНОСТ ИЛИ ОЦВЕТЕНИ И ТЕХНИТЕ ПРОИЗВОДНИ (БЕЗ НЕПРЕЧИСТЕНИТЕ ЖЕЛАТИНИ) |3503.00.80 | РИБЕН КЛЕЙ; ДРУГИ ЛЕПИЛА ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД (БЕЗ КАЗЕИНОВИ ЛЕПИЛА ОТ № 3501) |3504.00.00 | ПЕПТОНИ И ТЕХНИТЕ ПРОИЗВОДНИ; ДРУГИ ПРОТЕИНОВИ ВЕЩЕСТВА ТЕХНИТЕ ПРОИЗВОДНИ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ; СТРИТИ НА ПРАХ КОЖИ, ОБРАБОТЕНИ ИЛИ НЕ С ХРОМ |3505.10.50 | СКОРБЯЛА И НИШЕСТЕ, ЖЕЛАТИНИРАНИ ИЛИ ЕСТЕРИФИЦИРАНИ (БЕЗ ДЕКСТРИНИ) |4101.20.10 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 16 KG, ПРЕСНИ |4101.20.30 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 16 KG, МОКРО ОСОЛЕНИ |4101.20.50 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 8 KG КОГАТО СА СУШЕНИ ИЛИ НЕПРЕВИШАВАЩО 10 KG КОГАТО СА СУХО ОСОЛЕНИ |4101.20.90 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 16 KG, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ ТЕЗИ, КОИТО СА ПРЕСНИ ИЛИ МОКРО ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ ИЛИ СУХО ОСОЛЕНИ, ДЪБЕНИ ИЛИ ПЕРГАМЕНТИРАНИ) |4101.50.10 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО НАД 16 KG, ПРЕСНИ |4101.50.30 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО НАД 16 KG, МОКРО ОСОЛЕНИ |4101.50.50 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО НАД 16 KG, СУШЕНИ ИЛИ СУХО ОСОЛЕНИ |4101.50.90 | ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ, С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО НАД 16 KG, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ ТЕЗИ, КОИТО СА ПРЕСНИ ИЛИ МОКРО ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ ИЛИ СУХО ОСОЛЕНИ, ДЪБЕНИ ИЛИ ПЕРГАМЕНТИРАНИ) |4101.90.00 | КРУПОНИ, ПОЛУКРУПОНИ И ДРУГИ СУРОВИ КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН И ЦЕЛИ СУРОВИ КОЖИ С ЕДИНИЧНО ТЕГЛО НАД 8 KG, НО |4102.10.10 | СУРОВИ АГНЕШКИ КОЖИ, С ВЪЛНА, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ АГНЕШКИТЕ КОЖИ ОТ ВИДА "АСТРАГАН", "БРАЙТШВАНЦ", "КАРАКУЛ", "ПЕРСИАНА" ИЛИ ПОДОБНИ ИЛИ КОЖИТЕ НА ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ АГНЕТА) |4102.10.90 | СУРОВИ ОВЧИ КОЖИ, С ВЪЛНА, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ АГНЕШКИТЕ) |4102.21.00 | СУРОВИ ОВЧИ И АГНЕШКИ КОЖИ, ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ БЕЗ ВЪЛНА, ПИКЛИРАНИ, ДОРИ ЦЕПЕНИ |4102.29.00 | СУРОВИ ОВЧИ И АГНЕШКИ КОЖИ, ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ БЕЗ ВЪЛНА, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ВАРОСАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ ЦЕПЕНИ (БЕЗ ПИКЛИРАНИТЕ ИЛИ ПЕРГАМЕНТИРАНИТЕ) |4103.10.20 | СУРОВИ КОЖИ ОТ КОЗИ И ЯРЕТА, ПРЕСНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ (БЕЗ КОЖИ С ВЪЛНА ОТ ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ КОЗИ И ЯРЕТА) |4103.10.50 | СУРОВИ КОЖИ ОТ КОЗИ И ЯРЕТА, ОСОЛЕНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ (БЕЗ КОЖИ С ВЪЛНА ОТ ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ КОЗИ И ЯРЕТА) |4103.10.90 | СУРОВИ КОЖИ ОТ КОЗИ И ЯРЕТА, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ (БЕЗ ПРЕСНИ, ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ПЕРГАМЕНТИРАНИ, ПЛЮС КОЖИ С ВЪЛНА ОТ ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ КОЗИ И ЯРЕТА) |4103.20.00 | СУРОВИ КОЖИ ОТ ВЛЕЧУГИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, (БЕЗ ПЕРГАМЕНТИРАНИТЕ) |4103.30.00 | СУРОВИ КОЖИ ОТ СВИНЕ, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ ИЛИ ЦЕПЕНИ (БЕЗ ПЕРГАМЕНТИРАНИТЕ) |4103.90.00 | СУРОВИ КОЖИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОСОЛЕНИ, СУШЕНИ, ДОРИ ВАРОСАНИ, ПИКЛИРАНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ ОБЕЗКОСМЕНИ, ВКЛ. КОЖИ ОТ ПТИЦИ, БЕЗ ПЕРА ИЛИ ПУХ (БЕЗ ПЕРГАМЕНТИРАНИ, КОЖИ ОТ ЕДЪР РОГАТ ДОБИТЪК, ВКЛЮЧИТЕЛНО "BUFFALO" ИЛИ КОЖИ ОТ ЕДНОКОПИТНИ) |4301.10.00 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ ВИЗОНИ, ЦЕЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.30.00 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ СЛЕДНИТЕ ВИДОВЕ АГНЕТА: "АСТРАГАН", "БРАЙТШВАНЦ", "КАРАКУЛ", "ПЕРСИАНА" ИЛИ ПОДОБНИ ИЛИ КОЖИТЕ НА ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ И ПОДОБНИ, ЦЕЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.60.00 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ ЛИСИЦА, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.70.10 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ МАЛКИ ГРЕНЛАНДСКИ ТЮЛЕНЧЕТА С БЯЛА КОЗИНА ИЛИ ОТ МАЛКИ КАЧУЛАТИ ТЮЛЕНЧЕТА СЪС СИН ГРЪБ, ЦЕЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.70.90 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ ТЮЛЕНИ, ЦЕЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА (БЕЗ ТЕЗИ ОТ МАЛКИ ГРЕНЛАНДСКИ ТЮЛЕНЧЕТА С БЯЛА КОЗИНА ИЛИ МАЛКИ КАЧУЛАТИ ТЮЛЕНЧЕТА СЪС СИН ГРЪБ) |4301.80.10 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ МОРСКИ ВИДРИ ИЛИ ОТ НУТРИИ, ЦЕЛИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.80.30 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ МУРМЕЛИ, ЦЕЛИ, ДОРИ С ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.80.50 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ ОТ ДИВИ КОТКИ ОТ ВСИЧКИ ВИДОВЕ, ДОРИ С ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА |4301.80.80 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ, ЦЕЛИ, ДОРИ С ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ВИЗОНИ, АГНЕТА ОТ ВИДОВЕТЕ "АСТРАГАН", "БРАЙТШВАНЦ", "КАРАКУЛ", "ПЕРСИАНА" ИЛИ ПОДОБНИ ИЛИ КОЖИТЕ НА ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ И ПОДОБНИ И ПОДОБНИ, ОТ ТЮЛЕНИ, МОРСКИ ВИДРИ, НУТРИИ "COYPU", МУРМЕЛИ И ДИВИ КОТКИ) |4301.80.95 | СУРОВИ КОЖУХАРСКИ КОЖИ, ЦЕЛИ, ДОРИ С ГЛАВИТЕ, ОПАШКИТЕ И КРАЧЕТАТА (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ВИЗОНИ, АГНЕТА ОТ ВИДОВЕТЕ "АСТРАГАН", "БРАЙТШВАНЦ", "КАРАКУЛ", "ПЕРСИАНА" ИЛИ ПОДОБНИ ИЛИ КОЖИТЕ НА ИНДИЙСКИ, КИТАЙСКИ, МОНГОЛСКИ ИЛИ ТИБЕТСКИ И ПОДОБНИ И ПОДОБНИ, ОТ ТЮЛЕНИ, МОРСКИ ВИДРИ, НУТРИИ "COYPU", МУРМЕЛИ И ДИВИ КОТКИ) |4301.90.00 | ГЛАВИ, ОПАШКИ, КРАЧЕТА И ЧАСТИ И ИЗРЕЗКИ ОТ КОЖИТЕ, ГОДНИ ЗА УПОТРЕБА В КОЖУХАРСТВОТО |5001.00.00 | ПАШКУЛИ ОТ КОПРИНЕНИ БУБИ, ГОДНИ ЗА СВИЛОТОЧЕНЕ |5002.00.00 | СУРОВА КОПРИНА, ("ГРЕЖ") (НЕУСУКАНА) |5003.10.00 | ОТПАДЪЦИ ОТ КОПРИНА, ВКЛ. ПАШКУЛИТЕ, НЕГОДНИ ЗА СВИЛОТОЧЕНЕ, ОТПАДЪЦИТЕ ОТ ПРЕЖДИ И НАКЪСАНИТЕ НА ВЛАКНА ОТПАДЪЦИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5003.90.00 | ОТПАДЪЦИ ОТ КОПРИНА, ВКЛ. ПАШКУЛИТЕ, НЕГОДНИ ЗА СВИЛОТОЧЕНЕ, ОТПАДЪЦИТЕ ОТ ПРЕЖДИ И НАКЪСАНИТЕ НА ВЛАКНА ОТПАДЪЦИ, КАРДИРАНИ, ИЛИ ПЕНИРАНИ |5101.11.00 | НЕОБЕЗМАСЛЕНИ СТРИГАНИ ВЪЛНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ВЪЛНИТЕ, ИЗМИТИ ВЪРХУ ЖИВОТНОТО, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5101.19.00 | НЕОБЕЗМАСЛЕНИ ВЪЛНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ВЪЛНИТЕ, ИЗМИТИ ВЪРХУ ЖИВОТНОТО, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ (БЕЗ СТРИГАНИТЕ ВЪЛНИ) |5101.21.00 | СТРИГАНИ ВЪЛНИ, ОБЕЗМАСЛЕНИ, НЕКАРБОНИЗИРАНИ), НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5101.29.00 | ОБЕЗМАСЛЕНИ ВЪЛНИ, НЕКАРБОНИЗИРАНИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ (БЕЗ СТРИГАНИТЕ ВЪЛНИ) |5101.30.00 | КАРБОНИЗИРАНИ ВЪЛНИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5102.11.00 | ФИНИ КОСМИ ОТ КАШМИРСКА "CASHMERE" КОЗА, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5102.19.10 | ФИНИ КОСМИ ОТ АНГОРСКИ ЗАЙЦИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5102.19.30 | ФИНИ КОСМИ ОТ АЛПАКА, ЛАМА ИЛИ ВИЗОН, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5102.19.40 | ФИНИ КОСМИ ОТ КАМИЛА ИЛИ ЯК, ОТ КОЗА-МОХЕР ОТ ТИБЕТСКА КОЗА ИЛИ ПОДОБНИ КОЗИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ |5102.19.90 | ФИНИ КОСМИ ОТ ПИТОМНИ ЗАЙЦИ, ДИВИ ЗАЙЦИ, ОТ БОБРИ, НУТРИИ "COYPU" ИЛИ МУСКУСЕН ПЛЪХ,НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ АНГОРСКИ ЗАЙЦИ) |5102.20.00 | ГРУБИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ (БЕЗ ВЪЛНА, КОСМИ И ЧЕТИНА, ИЗПОЛЗВАНИ В ПРОИЗВОДСТВОТО НА МЕТЛИ И ЧЕТКИ И КОНСКИ КОСМИ ОТ ГРИВИ ИЛИ ОПАШКИ) |5103.10.10 | ДРЕБ ОТ ВЪЛНА ИЛИ ОТ ФИНИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, НЕКАРБОНИЗИРАНИ (БЕЗ РАЗВЛАКНЕНИТЕ ОТПАДЪЦИ) |5103.10.90 | ДРЕБ ОТ ВЪЛНА ИЛИ ОТ ФИНИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, КАРБОНИЗИРАНИ (БЕЗ РАЗВЛАКНЕНИТЕ ОТПАДЪЦИ) |5103.20.10 | ОТПАДЪЦИ ОТ ВЪЛНЕНА ПРЕЖДА ИЛИ ОТ ФИНИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ |5103.20.91 | ОТПАДЪЦИ ОТ ВЪЛНА ИЛИ ОТ ФИНИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, НЕКАРБОНИЗИРАНИ (БЕЗ ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА, ДРЕБ И РАЗВЛАКНЕНИТЕ ОТПАДЪЦИ) |5103.20.99 | ОТПАДЪЦИ ОТ ВЪЛНА ИЛИ ОТ ФИНИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, КАРБОНИЗИРАНИ (БЕЗ ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА, ДРЕБ И РАЗВЛАКНЕНИТЕ ОТПАДЪЦИ) |5103.30.00 | ОТПАДЪЦИ ОТ ГРУБИ КОСМИ ОТ ЖИВОТНИ, ВКЛ. ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА (БЕЗ РАЗВЛАКНЕНИТЕ ОТПАДЪЦИ, КОСМИ И ЧЕТИНА, ИЗПОЛЗВАНИ В ПРОИЗВОДСТВОТО НА МЕТЛИ И ЧЕТКИ И КОНСКИ КОСМИ ОТ ГРИВИ ИЛИ ОПАШКИ) |5201.00.10 | ПАМУК, НЕКАРДИРАН, НИТО ПЕНИРАН, ХИГРОСКОПИЧЕН ИЛИ ИЗБЕЛЕН |5201.00.90 | ПАМУК,НЕКАРДИРАНИ, НИТО ПЕНИРАНИ (БЕЗ ХИГРОСКОПИЧЕН ИЛИ ИЗБЕЛЕН) |5202.10.00 | ПАМУЧНИ ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА |5202.91.00 | РАЗВЛАКНЕНИ ПАМУЧНИ ОТПАДЪЦИ |5202.99.00 | ПАМУЧНИ ОТПАДЪЦИ (БЕЗ ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА И РАЗВЛАКНЕНИ ОТПАДЪЦИ) |5203.00.00 | ПАМУК, КАРДИРАН ИЛИ ПЕНИРАН |5301.10.00 | НЕОБРАБОТЕН ИЛИ ОТОПЕН ЛЕН |5301.21.00 | ЛЕН, ОЧУКАН ИЛИ ШВИНГОВАН |5301.29.00 | ЛЕН, РАЗЧЕСАН ИЛИ ДРУГОЯЧЕ ОБРАБОТЕН, НО НЕПРЕДЕН (БЕЗ ОЧУКАН, ШВИНГОВАН ИЛИ ОТОПЕН) |5301.30.10 | ДРЕБ ОТ ЛЕН |5301.30.90 | ОТПАДЪЦИ ОТ ЛЕН, ВКЛ. ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА И РАЗВЛАКНЕНИ ОТПАДЪЦИ |5302.10.00 | КОНОП "CANNABIS SATIVA", НЕОБРАБОТЕН ИЛИ ОТОПЕН |5302.90.00 | КОНОП "CANNABIS SATIVA", ОБРАБОТЕН, НО НЕПРЕДЕН; ДРЕБ И ОТПАДЪЦИ ОТ КОНОП, ВКЛ. ОТПАДЪЦИ ОТ ПРЕЖДА И РАЗВЛАКНЕНИ ОТПАДЪЦИ (БЕЗ ОТОПЕН) |[1] Определено в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник, бр. 82 и бр. 82/1 от 2002 г.), изменен със Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник, бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник, бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II Б (Приложение II б) към САА)АЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ИЗХОДНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА(упоменати в член 27, параграф 3, буква б)Ставките на митата върху продуктите, изброени в настоящото приложение, се намаляват по следния график:- на датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 90 % от базовите,- на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 80 % от базовите,- на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 60 % от базовите,- на 1 януари от третата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 40 % от базовите,- на 1 януари от четвъртата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 0 % от базовите.Код по ХС [1] | Описание |0101.90.11 | КОНЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КЛАНЕ |0101.90.19 | ЖИВИ КОНЕ (БЕЗ РАСОВИТЕ ЗА РАЗПЛОД И ПРЕДНАЗНАЧЕНИТЕ ЗА КЛАНЕ) |0101.90.30 | ЖИВИ МАГАРЕТА |0101.90.90 | ЖИВИ МУЛЕТА И КАТЪРИ |0206.10.91 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН ЧЕРЕН ДРОБ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТАКЪВ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.10.95 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ДИАФРАГМИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.10.99 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ, ЧЕРНИЯ ДРОБ И ДИАФРАГМИТЕ) |0206.21.00 | ЗАМРАЗЕНИ ЕЗИЦИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.22.00 | ЗАМРАЗЕН ЧЕРЕН ДРОБ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.29.91 | ЗАМРАЗЕНИ ДИАФРАГМИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.29.99 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ, ЕЗИЦИ, ЧЕРЕН ДРОБ И ДИАФРАГМИ) |0206.30.20 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН ЧЕРЕН ДРОБ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.30.30 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ЧЕРЕН ДРОБ) |0206.30.80 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДОМАШНИТЕ СВИНЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.41.20 | ЗАМРАЗЕН ЧЕРЕН ДРОБ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.41.80 | ЗАМРАЗЕН ЧЕРЕН ДРОБ ОТ ЖИВОТНИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДОМАШНИТЕ СВИНЕ, ГОДЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ |0206.49.20 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ЧЕРЕН ДРОБ) |0206.49.80 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ДОМАШНИТЕ СВИНЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ЧЕРЕН ДРОБ) |0206.80.91 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ КОНЕ, МАГАРЕТА, МУЛЕТА И КАТЪРИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.80.99 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ И КОЗИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.90.91 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ КОНЕ, МАГАРЕТА, МУЛЕТА И КАТЪРИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0206.90.99 | ЗАМРАЗЕНИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ И КОЗИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФАРМАЦЕВТИЧНИ ПРЕПАРАТИ) |0208.10.11 | МЕСА И КАРАНТИИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ДОМАШНИ ЗАЙЦИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0208.10.19 | МЕСА И КАРАНТИИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ, ДОМАШНИ ЗАЙЦИ, ЗАМРАЗЕНИ |0208.10.90 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА И КАРАНТИИ ОТ ДИВИ И ДОМАШНИ ЗАЙЦИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ |0208.20.00 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ ЖАБЕШКИ БУТЧЕТА |0208.40.10 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА ОТ КИТОВЕ |0208.90.10 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КАРАНТИИ ОТ ДОМАШНИ ГЪЛЪБИ |0208.90.20 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КАРАНТИИ ОТ ПЪДПЪДЪЦИ |0208.90.40 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КАРАНТИИ ОТ ДИВЕЧ (РАЗЛИЧЕН ОТ ДИВИТЕ ЗАЙЦИ, СВИНЕТЕ И ПЪДПЪДЪЦИТЕ) |0208.90.55 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСНА ОТ ТЮЛЕНИ |0208.90.60 | ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ МЕСА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КАРАНТИИ ОТ СЕВЕРЕН ЕЛЕН |0208.90.95 | МЕСА И ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КАРАНТИИ, ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, СВИНЕТЕ, ОТ ОВЦЕ, КОЗИ, КОНЕ, МАГАРЕТА, МУЛЕТА, КАТЪРИ, ПТИЦИ "ПТИЦИ ОТ ВИДА GALLUS DOMESTICUS, ПАТИЦИ, ГЪСКИ, ПУЙКИ, ТОКАЧКИ", ЗАЙЦИ, ПРИМАТИ, КИТОВЕ) |0209.00.11 | СЛАНИНИ, ПРЕСНИ, ОХЛАДЕНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ, ОСОЛЕНИ ИЛИ В САЛАМУРА |0209.00.19 | СЛАНИНИ, СУШЕНИ ИЛИ ПУШЕНИ |0209.00.30 | СВИНСКО САЛО, НЕ ТОПЕНО |0209.00.90 | МАЗНИНИ ОТ ДОМАШНИ ПТИЦИ, НЕ ТОПЕНИ |0403.90.11 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ И БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.13 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ И БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % НО НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.19 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ И БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 27 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.31 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.33 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.39 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 27 % (БЕЗ КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.51 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 3 % (БЕЗ ТЕЗИ В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.53 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 3 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 6 % (БЕЗ ТАКИВА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ) |0403.90.59 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 6 % (БЕЗ ТАКИВА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.61 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 3 % (БЕЗ ТАКИВА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0403.90.63 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 3 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 6 % (БЕЗ ТАКИВА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ) |0403.90.69 | МЪТЕНИЦА, ПОДКВАСЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, КИСЕЛО МЛЯКО, КЕФИР И ДРУГИ ФЕРМЕНТИРАЛИ ИЛИ ПОДКИСЕЛЕНИ МЛЕКА И СМЕТАНА, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 6 % (БЕЗ ТАКИВА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ, КИСЕЛО МЛЯКО, НЕАРОМАТИЗИРАНО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ПЛОДОВЕ, ОРЕХИ ИЛИ КАКАО) |0404.10.26 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |0404.10.28 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % И НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.32 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.34 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |0404.10.36 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % И НЕПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.38 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" ПРЕВИШАВАЩО 15 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ПРЕВИШАВАЩО 27 % |0404.10.48 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНИ, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.52 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.54 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.56 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", ПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.58 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", ПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.62 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", ПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.72 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.74 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.76 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38", НЕПРЕВИШАВАЩО 15 % |0404.10.78 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" 15 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |0404.10.82 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" 15 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |0404.10.84 | СУРОВАТКА, ВИДОИЗМЕНЕНА ИЛИ НЕ, ДОРИ КОНЦЕНТРИРАНА, НО НЕ НА ПРАХ, ГРАНУЛИ ИЛИ В ДРУГИ ТВЪРДИ ФОРМИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРОТЕИН "АЗОТНО СЪДЪРЖАНИЕ × 6,38" 15 % ИЛИ ПОВЕЧЕ |0404.90.21 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0404.90.23 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % НО НЕПРЕВИШАВАЩО 27 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0404.90.29 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 27 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0404.90.81 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0404.90.83 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % НО НЕПРЕВИШАВАЩО 27 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0404.90.89 | ПРОДУКТИ ОТ СЪСТАВКИТЕ НА НАТУРАЛНОТО МЛЯКО, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 27 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0405.20.90 | МЛЕЧНИ ПАСТИ ЗА НАМАЗВАНЕ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ОТ 75 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 80 % |0405.90.10 | МАЗНИНИ И МАСЛА, ПОЛУЧЕНИ ОТ МЛЯКО, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ОТ 99,3 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА, НЕПРЕВИШАВАЩО 0,5 % |0405.90.90 | МАЗНИНИ И МАСЛА ИЗВЛЕЧЕНИ ОТ МЛЯКО, ДЕХИДРИРАНО МАСЛО И МАСЛО ОТ БИВОЛСКО МЛЯКО (БЕЗ ТЕЗИ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ ОТ 99,3 % ИЛИ ПОВЕЧЕ И ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА, НЕПРЕВИШАВАЩО 0,5 % И МАСЛО, ВЪЗСТАНОВЕНО МАСЛО И МАСЛО ОТ СУРОВАТКА) |0406.10.20 | ПРЕСНИ СИРЕНА, Т.Е. С НЕЗАВЪРШЕНО ЗРЕЕНЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ИЗВАРА И СИРЕНЕ ОТ СУРОВАТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % |0406.10.80 | ПРЕСНИ СИРЕНА, Т.Е. С НЕЗАВЪРШЕНО ЗРЕЕНЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ИЗВАРА И СИРЕНЕ ОТ СУРОВАТКА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 40 % |0406.20.10 | СИРЕНЕ GLARUS С БИЛКИ, НАСТЪРГАНО ИЛИ ПРАХООБРАЗНО |0406.20.90 | НАСТЪРГАНИ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИ СИРЕНА (БЕЗ СИРЕНЕ GLARUS С БИЛКИ) |0406.30.10 | ТОПЕНИ СИРЕНА, РАЗЛИЧНИ ОТ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ, ПРИ ПРОИЗВОДСТВОТО НА КОИТО СА ВЛОЖЕНИ СИРЕНА КАТО EMMENTALER, GRUYERE И APPENZELL И КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ КАТО ДОБАВКА, СИРЕНЕ GLARUS С БИЛКИ, "ИЗВЕСТНО КАТО SCHABZIGER"; ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО |0406.30.31 | ТОПЕНИ СИРЕНА, РАЗЛИЧНИ ОТ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 36 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, В СУХОТО ВЕЩЕСТВО НЕПРЕВИШАВАЩО 48 % (БЕЗ СМЕСИТЕ ОТ ТОПЕНИТЕ СИРЕНА НАПРАВЕНИ ОТ EMMENTALER, GRUYERE И APPENZELL) |0406.30.39 | ТОПЕНИ СИРЕНА, РАЗЛИЧНИ ОТ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 36 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, В СУХОТО ВЕЩЕСТВО ПРЕВИШАВАЩО 48 % (БЕЗ СМЕСИТЕ ОТ ТОПЕНИТЕ СИРЕНА НАПРАВЕНИ ОТ EMMENTALER, GRUYERE И APPENZELL) |0406.30.90 | ТОПЕНИ СИРЕНА, РАЗЛИЧНИ ОТ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 36 % (БЕЗ СМЕСИТЕ ОТ ТОПЕНИТЕ СИРЕНА НАПРАВЕНИ ОТ EMMENTALER, GRUYERE И APPENZELL, СЪС ИЛИ БЕЗ ДОБАВКА, СИРЕНЕ GLARUS С БИЛКИ, "ИЗВЕСТНО КАТО SCHABZIGER", ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО |0406.40.10 | ROQUEFORT |0406.40.50 | GORGONZOLA |0406.40.90 | СИРЕНА СЪС ЗЕЛЕНИ ПЕТНА (БЕЗ ROQUEFORT И GORGONZOLA) |0406.90.01 | СИРЕНА ЗА ПРЕРАБОТКА (БЕЗ ПРЕСНИ СИРЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО СИРЕНЕ ОТ СУРОВАТКА, НЕ ФЕРМЕНТИРАЛО, ИЗВАРА, ТОПЕНИ СИРЕНА, СИРЕНА СЪС ЗЕЛЕНИ ПЕТНА И НАСТЪРГАНИ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИ) |0406.90.02 | EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE И APPENZELL, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 45 % В СУХОТО ВЕЩЕСТВО И С ПЕРИОД НА ЗРЕЕНЕ, РАВЕН НА ИЛИ ПО-ГОЛЯМ ОТ 3 МЕСЕЦА, СИРЕНА НА ПИТИ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 2 КЪМ ГЛАВА 4. |0406.90.03 | EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE И APPENZELL, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 45 % В СУХОТО ВЕЩЕСТВО И С ПЕРИОД НА ЗРЕЕНЕ, РАВЕН НА ИЛИ ПО-ГОЛЯМ ОТ 3 МЕСЕЦА, СИРЕНА НА ПИТИ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 2 КЪМ ГЛАВА 4. |0406.90.04 | EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE И APPENZELL, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 45 % В СУХОТО ВЕЩЕСТВО И С ПЕРИОД НА ЗРЕЕНЕ, РАВЕН НА ИЛИ ПО-ГОЛЯМ ОТ 3 МЕСЕЦА, НА ПАРЧЕТА, ОПАКОВАНИ ВЪВ ВАКУУМ ИЛИ ИНЕРТЕН ГАЗ, С КОРА НАЙ-МАЛКО ОТ ЕДНАТА ИМ СТРАНА, С НЕТНО ТЕГЛО ОТ 1 KG ИЛИ ПОВЕЧЕ |0406.90.05 | EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE И APPENZELL, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 45 % В СУХОТО ВЕЩЕСТВО И С ПЕРИОД НА ЗРЕЕНЕ, РАВЕН НА ИЛИ ПО-ГОЛЯМ ОТ 3 МЕСЕЦА, НА ПАРЧЕТА, ОПАКОВАНИ ВЪВ ВАКУУМ ИЛИ ИНЕРТЕН ГАЗ, С КОРА НАЙ-МАЛКО ОТ ЕДНАТА ИМ СТРАНА, С НЕТНО ТЕГЛО ОТ 1 KG ИЛИ ПОВЕЧЕ |0406.90.06 | EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE И APPENZELL, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 45 % В СУХОТО ВЕЩЕСТВО И С ПЕРИОД НА ЗРЕЕНЕ, РАВЕН НА ИЛИ ПО-ГОЛЯМ ОТ 3 МЕСЕЦА, НА ПАРЧЕТА С НЕТНО ТЕГЛО ДО 450 G. |0406.90.13 | EMMENTALER (БЕЗ НАСТЪРГАНИ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИ, ЗА ПРЕРАБОТКА И ОТ 0406.90.02 ДО 0406.90.06) |0406.90.15 | GRUYERE И SBRINZ (БЕЗ НАСТЪРГАНИ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИ, ЗА ПРЕРАБОТКА И ОТ 0406.90.02 ДО 0406.90.06) |0406.90.17 | BERGKASE И APPENZELL (БЕЗ НАСТЪРГАНИ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИ, ЗА ПРЕРАБОТКА И ОТ 0406.90.02 ДО 0406.90.06) |0406.90.18 | СИРЕНА FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR И TETE DE MOINE (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.19 | СИРЕНЕ GLARUS С БИЛКИ, НАСТЪРГАНО ИЛИ ПРАХООБРАЗНО (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.21 | СИРЕНЕ CHEDDAR (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.23 | СИРЕНЕ EDAM (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.25 | СИРЕНЕ TILSIT (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.27 | СИРЕНЕ, НО TERKASE (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.29 | КАШКАВАЛ (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.35 | СИРЕНЕ KEFALOTYRI (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.37 | СИРЕНЕ FINLANDIA (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.39 | СИРЕНЕ JARLSBERG (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.50 | СИРЕНА ОТ ОВЧЕ ИЛИ БИВОЛСКО МЛЯКО, В СЪДОВЕ СЪС САЛАМУРА ИЛИ В ОВЧИ ИЛИ КОЗИ МЕХОВЕ (БЕЗ FETA) |0406.90.61 | СИРЕНА GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, НЕПРЕВИШАВАЩО 47 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.69 | CИРЕНА С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО НЕПРЕВИШАВАЩО 47 % НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0406.90.73 | СИРЕНЕ PROVOLONE С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.75 | СИРЕНА ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.76 | СИРЕНА DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO И SAMSO, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.78 | СИРЕНЕ GOUDA, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.79 | СИРЕНА ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ СИРЕНА И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.81 | СИРЕНА CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.82 | СИРЕНЕ CAMEMBERT, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.84 | СИРЕНЕ BRIE, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 % (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.85 | СИРЕНА KEFALOGRAVIERA И KASSERI (БЕЗ НАСТЪРГАНИТЕ ИЛИ ПРАХООБРАЗНИТЕ И ТЕЗИ ЗА ПРЕРАБОТКА) |0406.90.86 | СИРЕНЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 47 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0406.90.87 | СИРЕНЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 52 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 62 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0406.90.88 | СИРЕНЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 62 %, НО НЕПРЕВИШАВАЩО 72 %, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0406.90.93 | СИРЕНЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВОДА В НЕМАСЛЕНОТО ВЕЩЕСТВО, ПРЕВИШАВАЩО 72 % НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0406.90.99 | СИРЕНЕ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 40 % НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0408.11.20 | ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ, СУШЕНИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0408.11.80 | ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ, СУШЕНИ, ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0408.19.20 | ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ, ПРЕСНИ, ВАРЕНИ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ОФОРМЕНИ В ЦИЛИНДРИЧНА ФОРМА, ЗАМРАЗЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ СУШЕНИ ТАКИВА) |0408.19.81 | ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ, ТЕЧНИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0408.19.89 | ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ (РАЗЛИЧНИ ОТ ТЕЧНИТЕ), ЗАМРАЗЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ СУШЕНИ ТАКИВА) |0408.91.20 | СУШЕНИ ПТИЧИ ЯЙЦА, БЕЗ ЧЕРУПКИ, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ) |0408.91.80 | СУШЕНИ ПТИЧИ ЯЙЦА, БЕЗ ЧЕРУПКИ, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ) |0408.99.20 | ПТИЧИ ЯЙЦА, БЕЗ ЧЕРУПКИ, ПРЕСНИ ВАРЕНИ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ОФОРМЕНИ В ЦИЛИНДРИЧНА ФОРМА, ЗАМРАЗЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ СУШЕНИ ТАКИВА И ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ) |0408.99.80 | ПТИЧИ ЯЙЦА, БЕЗ ЧЕРУПКИ, ПРЕСНИ ВАРЕНИ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ОФОРМЕНИ В ЦИЛИНДРИЧНА ФОРМА, ЗАМРАЗЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ СУШЕНИ ТАКИВА И ЯЙЧНИ ЖЪЛТЪЦИ) |0511.10.00 | СПЕРМА ОТ БИКОВЕ |0511.99.10 | СУХОЖИЛИЯ И НЕРВИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД, ОБРЕЗКИ И ДРУГИ ПОДОБНИ ОТПАДЪЦИ ОТ НЕОБРАБОТЕНИ КОЖИ |0511.99.90 | ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ; МЪРТВИ ЖИВОТНИ, НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА (БЕЗ РИБИ, РАКООБРАЗНИ, МЕКОТЕЛИ И ДРУГИ ВОДНИ БЕЗГРЪБНАЧНИ) |0603.10.10 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ НА РОЗИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0603.10.20 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ НА КАРАМФИЛИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0603.10.30 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ НА ОРХИДЕИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0603.10.40 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ НА ГЛАДИОЛИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0603.10.50 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ НА ХРИЗАНТЕМИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0603.10.80 | ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ, СВЕЖИ, ОТ ВИДОВЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА (БЕЗ РОЗИ, КАРАМФИЛИ, ОРХИДЕИ, ГЛАДИОЛИ И ХРИЗАНТЕМИ) |0603.90.00 | СУШЕНИ, БОЯДИСАНИ, ИЗБЕЛЕНИ, ИМПРЕГНИРАНИ ИЛИ ПРИГОТВЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ОТРЯЗАНИ ЦВЕТЯ И ЦВЕТНИ ПЪПКИ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0604.10.10 | ЕЛЕНОВ МЪХ, ИЗПОЛЗВАН ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА, ПРЕСЕН, СУШЕН, БОЯДИСАН, ИЗБЕЛЕН, ИМПРЕГНИРАН ИЛИ ПРИГОТВЕН ПО ДРУГ НАЧИН |0604.91.41 | КЛОНИ ОТ НОРМАНДСКА ЕЛА (ABIES NORMANNIANA (STEV.) SPACH) И БЛАГОРОДНА ЕЛА (ABIES PROCERA REHD.), ИЗПОЛЗВАНИ ЗА БУКЕТИ ИЛИ С ЦЕЛ УКРАСА |0701.90.10 | КАРТОФИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА НИШЕСТЕ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0701.90.90 | СТАРИ КАРТОФИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ РАННИ КАРТОФИ, КАРТОФИ ЗА ПОСЕВ И КАРТОФИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА НИШЕСТЕ) |0703.10.90 | ЛУК И ШАЛОТ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0703.90.00 | ПРАЗ И ДРУГИ ЛУКОВИ ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ ЛУК, ШАЛОТ И ЧЕСЪН) |0705.11.00 | ТОП САЛАТА, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0705.19.00 | ДРУГИ МАРУЛИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ ТОП САЛАТА) |0705.29.00 | ЦИКОРИИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ ОБИКНОВЕНА ЦИКОРИЯ) |0706.90.10 | ЦЕЛИНА С ЕДРИ ГЛАВИ "КОРЕНИ ЦЕЛИНА ИЛИ ГЕРМАНСКА ЦЕЛИНА", ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0706.90.90 | САЛАТНО ЦВЕКЛО, КОЗЯ БРАДА, РЕПИЧКИ И ПОДОБНИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ КОРЕНИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ МОРКОВИ, РЕПИ, ЦЕЛИНА С ЕДРИ ГЛАВИ И ХРЯН) |0707.00.90 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КОРНИШОНИ |0708.10.00 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН ГРАХ "PISUM SATIVUM", СЪС ИЛИ БЕЗ ОБВИВКИТЕ |0708.90.00 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ БОБОВИ КУЛТУРИ, СЪС ИЛИ БЕЗ ОБВИВКИТЕ (БЕЗ ГРАХ "PISUM SATIVUM" И ФАСУЛ "VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.") |0709.10.00 | АРТИШОК, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.20.00 | АСПЕРЖИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.30.00 | ПАТЛАДЖАНИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.40.00 | ЦЕЛИНА, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ (БЕЗ ТАЗИ НА ЕДРИ ГЛАВИ) |0709.52.00 | ТРЮФЕЛИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.60.10 | СЛАДКИ ПИПЕРКИ, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.60.91 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА CAPSICUM ЗА ПРОМИШЛЕНО ПРОИЗВОДСТВО НА КАПСАИЦИН ИЛИ НА СЪДЪРЖАЩИ АЛКОХОЛ CAPSICUM ОЛЕОРЕЗИНИ |0709.60.95 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА CAPSICUM ИЛИ PIMENTO, ЗА ПРОМИШЛЕНО ПРОИЗВОДСТВО НА ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ИЛИ РЕЗИНОИДИ |0709.60.99 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА CAPSICUM ИЛИ PIMENTA (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНО ПРОИЗВОДСТВО НА КАПСАИЦИН ИЛИ НА СЪДЪРЖАЩИ АЛКОХОЛ CAPSICUM ОЛЕОРЕЗИНИ, ЗА ПРОМИШЛЕНО ПРОИЗВОДСТВО НА ЕТЕРИЧНИ МАСЛА ИЛИ РЕЗИНОИДИ И СЛАДКИТЕ ПИПЕРКИ) |0709.70.00 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН СПАНАК, НОВОЗЕЛАНДСКИ СПАНАК И ГИГАНТСКИ СПАНАК |0709.90.10 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ЗЕЛЕНЧУКОВИ САЛАТИ (БЕЗ МАРУЛЯ И ЦИКОРИЯ) |0709.90.20 | ЗАХАРНО ЦВЕКЛО И БЯЛО ЦВЕКЛО, ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ |0709.90.31 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ МАСЛИНИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ЗЕХТИН) |0709.90.39 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ МАСЛИНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ЗЕХТИН |0709.90.40 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ КАПЕРСИ |0709.90.50 | ПРЕСЕН ИЛИ ОХЛАДЕН КОПЪР |0709.90.60 | ПРЯСНА ИЛИ ОХЛАДЕНА СЛАДКА ЦАРЕВИЦА |0709.90.70 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ТИКВИЧКИ |0709.90.90 | ПРЕСНИ ИЛИ ОХЛАДЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0710.10.00 | КАРТОФИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.21.00 | ГРАХ, СЪС ИЛИ БЕЗ ОБВИВКИТЕ, СУРОВ ИЛИ ПРИГОТВЕН ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕН |0710.22.00 | ФАСУЛ, СЪС ИЛИ БЕЗ ОБВИВКИТЕ, СУРОВ ИЛИ ПРИГОТВЕН ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕН |0710.29.00 | БОБОВИ КУЛТУРИ, СЪС ИЛИ БЕЗ ОБВИВКИТЕ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ ГРАХ И ФАСУЛ) |0710.30.00 | СПАНАК, НОВОЗЕЛАНДСКИ СПАНАК И ГИГАНТСКИ СПАНАК, СУРОВ ИЛИ ПРИГОТВЕН ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕН |0710.80.10 | МАСЛИНИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.80.51 | СЛАДКИ ПИПЕРКИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.80.59 | ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА CAPSICUM ИЛИ PIMENTA, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ СЛАДКИ ПИПЕРКИ) |0710.80.61 | ЗАМРАЗЕНИ ГЪБИ ОТ ВИДА AGARICUS, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА |0710.80.69 | ЗАМРАЗЕНИ ГЪБИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ВИДА AGARICUS) |0710.80.70 | ДОМАТИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.80.80 | АРТИШОК, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.80.85 | АСПЕРЖИ, ДОРИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0710.80.95 | ЗЕЛЕНЧУЦИ, ДОРИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ КАРТОФИ, БОБОВИ КУЛТУРИ, СПАНАК, НОВОЗЕЛАНДСКИ СПАНАК И ГИГАНТСКИ СПАНАК, СЛАДКА ЦАРЕВИЦА, МАСЛИНИ, ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА CAPSICUM ИЛИ ОТ ВИДА PIMENTA, ГЪБИ, ДОМАТИ) |0710.90.00 | СМЕСИ ОТ ЗЕЛЕНЧУЦИ, СУРОВИ ИЛИ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ВАРЕНЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ |0711.20.10 | МАСЛИНИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ЗЕХТИН) |0711.20.90 | МАСЛИНИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ, ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ЗЕХТИН |0711.30.00 | КАПЕРСИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0711.40.00 | КРАСТАВИЦИ И КОРНИШОНИ ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0711.59.00 | ГЪБИ И ТРЮФЕЛИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ГАЗ СЕРЕН ДВУОКИС, ИЛИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ (БЕЗ ГЪБИ ОТ ВИДА "AGARICUS") |0711.90.90 | СМЕСИ ОТ ЗЕЛЕНЧУЦИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0712.20.00 | СУШЕНИ ЛУКОВЕ, ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.90.05 | СУШЕНИ КАРТОФИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.90.11 | СУШЕНА СЛАДКА ЦАРЕВИЦА, ХИБРИДНА, ЗА ПОСЕВ |0712.90.19 | СУШЕНА СЛАДКА ЦАРЕВИЦА, ДОРИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ ХИБРИДНА, ЗА ПОСЕВ) |0712.90.30 | СУШЕНИ ДОМАТИ, ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.90.50 | СУШЕНИ МОРКОВИ, ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН |0712.90.90 | СУШЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ И СМЕСИ ОТ ЗЕЛЕНЧУЦИ, ЦЕЛИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА ИЛИ РЕЗЕНКИ, СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ, НО НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН (БЕЗ КАРТОФИ, ЛУКОВЕ, ГЪБИ, ТРЮФЕЛИ, СЛАДКА ЦАРЕВИЦА, ДОМАТИ И МОРКОВИ) |0713.10.90 | ГРАХ, "PISUM SATIVUM", СУШЕНИ И ЧИСТЕН, ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН (БЕЗ ГРАХ ЗА ПОСЕВ) |0713.20.00 | СУШЕН, ЧИСТЕН НАХУТ "GARBANZOS", ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН |0713.31.00 | СУШЕН, ЧИСТЕН ФАСУЛ ОТ ВИДА "VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ИЛИ VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK", ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН |0713.32.00 | СУШЕН, ЧИСТЕН СИТЕН ЧЕРВЕН ФАСУЛ ADZUKI "PHASEOLUS ИЛИ VIGNA ANGULARIS", ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН |0713.33.90 | СУШЕНИ, ЧИСТЕНИ ОБИКНОВЕН ФАСУЛ "PHASEOLUS VULGARIS", ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН (БЕЗ ТОЗИ ЗА ПОСЕВ) |0713.39.00 | СУШЕН, ЧИСТЕН ФАСУЛ "VIGNA И PHASEOLUS", ДОРИ С ОБЕЛЕНИ ЛЮСПИ ИЛИ НАЧУПЕН (БЕЗ ФАСУЛА ОТ ВИДА "VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ИЛИ VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK", СИТЕН ЧЕРВЕН ФАСУЛ ADZUKI И ОБИКНОВЕН ФАСУЛ) |0801.11.00 | КОКОСОВИ ОРЕХИ, ИЗСУШЕНИ |0801.19.00 | ПРЕСНИ КОКОСОВИ ОРЕХИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0801.21.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, С ЧЕРУПКИ |0801.31.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ КАШУ, С ЧЕРУПКИ |0801.32.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ КАШУ, ЧИСТЕНИ |0802.21.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ЛЕШНИЦИ, С ЧЕРУПКИ |0802.22.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ЛЕШНИЦИ, БЕЗ ЧЕРУПКИ |0802.31.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ОБИКНОВЕНИ ОРЕХИ С ЧЕРУПКИ |0802.32.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ОБИКНОВЕНИ ОРЕХИ, БЕЗ ЧЕРУПКИ |0802.40.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ КЕСТЕНИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0802.50.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ШАМ ФЪСТЪЦИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ |0802.90.85 | ОРЕХИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ БЕЗ ЧЕРУПКИТЕ ИМ ИЛИ ОБЕЛЕНИ (БЕЗ КОКОСОВИ ОРЕХИ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, КАШУ, БАДЕМИ, ЛЕШНИЦИ, ОБИКНОВЕНИ ОРЕХИ, КЕСТЕНИ "CASTANIA SPP.", ШАМ ФЪСТЪЦИ, ПЕКАНИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", ОРЕХИ COLA, БОРОВИ ЯДКИ И ОРЕХИ "МАКАДАМИЯ") |0803.00.11 | ХЛЕБНИ БАНАНИ, ПРЕСНИ |0803.00.19 | БАНАНИ, ПРЕСНИ (БЕЗ ХЛЕБНИ БАНАНИ) |0804.20.10 | ПРЕСНИ СМОКИНИ |0804.30.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ АНАНАСИ |0804.50.00 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ГУАЯВИ, МАНГО И МАНГУСТАНИ |0805.10.10 | ПРЕСНИ ЧЕРВЕНИ И ПОЛУЧЕРВЕНИ ПОРТОКАЛИ |0805.10.30 | ПРЕСНИ ПОРТОКАЛИ ОТ ВИДОВЕТЕ NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALAISES, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA И HAMLINS |0805.10.50 | ПРЕСНИ СЛАДКИ ПОРТОКАЛИ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ СОРТ ЧЕРВЕНИ И ПОЛУЧЕРВЕНИ И ОТ ВИДОВЕТЕ NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALAISES, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA И HAMLINS) |0805.10.80 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ПОРТОКАЛИ (БЕЗ ПРЕСНИ СЛАДКИ ПОРТОКАЛИ) |0805.20.10 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ КЛЕМЕНТИНКИ |0805.20.30 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ МОНРЕАЛСКИ И САТСУМИ |0805.20.50 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ МАНДАРИНИ И WILKINGS |0805.20.70 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ТАНГЕРИНИ |0805.20.90 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ЦИТРУСОВИ ХИБРИДИ ОТ ВИДОВЕТЕ TANGELOS, ИЛИ TANIQUES, MALAQUINAS И ПОДОБНИ (БЕЗ КЛЕМЕНТИНКИ, МОНРЕАЛСКИ И САТСУМИ, МАНДАРИНИ, WILKINGS И ТАНГЕРИНИ) |0805.50.10 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ ЛИМОНИ ОТ ВИДОВЕТЕ "CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM" |0805.50.90 | ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ СЛАДКИ ЛИМОНИ ОТ ВИДОВЕТЕ "CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA" |0806.10.10 | ПРЯСНО ТРАПЕЗНО ГРОЗДЕ |0807.20.00 | ПРЕСНИ ПАПАИ "PAPAYAS" |0808.10.10 | ПРЕСНИ ЯБЪЛКИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В НАСИПНО СЪСТОЯНИЕ, ОТ 16 СЕПТЕМВРИ ДО 15 ДЕКЕМВРИ |0808.10.20 | ПРЕСНИ ЯБЪЛКИ, ОТ СОРТА ЗЛАТНА ПРЕВЪЗХОДНА |0808.10.50 | ПРЕСНИ ЯБЪЛКИ ОТ СОРТА GRANNY SMITH |0808.10.90 | ПРЕСНИ ЯБЪЛКИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В НАСИПНО СЪСТОЯНИЕ, ОТ 16 СЕПТЕМВРИ ДО 15 ДЕКЕМВРИ И ТЕЗИ ОТ СОРТОВЕТЕ ЗЛАТНА ПРЕВЪЗХОДНА И GRANNY SMITH) |0808.20.10 | ПРЕСНИ КРУШИ, ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В НАСИПНО СЪСТОЯНИЕ, ОТ 1 АВГУСТ ДО 31 ДЕКЕМВРИ |0808.20.50 | ПРЕСНИ КРУШИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ, В НАСИПНО СЪСТОЯНИЕ, ОТ 1 АВГУСТ ДО 31 ДЕКЕМВРИ) |0808.20.90 | ПРЕСНИ ДЮЛИ |0809.10.00 | ПРЕСНИ КАЙСИИ |0809.20.05 | ПРЕСНИ ВИШНИ "PRUNUS CERASUS" |0809.20.95 | ПРЕСНИ ЧЕРЕШИ (БЕЗ ВИШНИ "PRUNUS CERASUS") |0809.30.10 | ПРЕСНИ НЕКТАРИНИ |0809.30.90 | ПРЕСНИ ПРАСКОВИ (БЕЗ НЕКТАРИНИ) |0809.40.05 | ПРЕСНИ СЛИВИ |0809.40.90 | ПРЕСНИ ТРЪНКИ |0810.20.10 | ПРЕСНИ МАЛИНИ |0810.20.90 | ПРЕСНИ КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ И КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ |0810.30.10 | ПРЕСНИ ЧЕРНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ |0810.30.90 | ПРЕСНИ БЕЛИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И ЦАРИГРАДСКО ГРОЗДЕ |0810.40.30 | ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА VACCINIUM MYRTILLUS |0810.40.50 | ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА VACCINIUM MACROCARPUM И VACCINIUM CORYMBOSUM |0810.40.90 | ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ ОТ РОДА VACCINIUM (БЕЗ ЧЕРВЕНИ БОРОВИНКИ, ЧЕРНИ БОРОВИНКИ ИЛИ ПЛАНИНСКИ БОРОВИНКИ ОТ ВИДОВЕТЕ VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM И CORYMBOSUM) |0810.50.00 | ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ ОТ КИВИ |0810.90.30 | ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, ЛИЧИ И САПОДИЛА, ПРЕСНИ |0810.90.40 | ПРЕСНИ МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ |0810.90.95 | ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ОРЕХИ, БАНАНИ, ФУРМИ, СМОКИНИ, АНАНАСИ, АВОКАДО, ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, ЛИЧИ, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, ПИТАЯ, ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ГРОЗДЕ) |0811.10.11 | ЯГОДИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 13 %, ЗАМРАЗЕНИ |0811.10.19 | ЯГОДИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, С ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 13 %, ЗАМРАЗЕНИ |0811.10.90 | ЯГОДИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, ЗАМРАЗЕНИ |0811.20.31 | МАЛИНИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.20.51 | ЧЕРВЕНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.20.59 | КЪПИНИ И ЧЕРНИЦИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.20.90 | КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ, БЕЛИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ И ЦАРИГРАДСКО ГРОЗДЕ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.90.19 | ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПЛОДОВЕ И ОРЕХИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПО-МАЛКО ОТ 13 % (БЕЗ ЯГОДИ, МАЛИНИ, КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ, КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ |0811.90.39 | ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПЛОДОВЕ И ОРЕХИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ОТ 13 % ИЛИ ПОВЕЧЕ (БЕЗ ЯГОДИ, МАЛИНИ, КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ, КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ |0811.90.50 | ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА VACCINIUM MYRTILLUS, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.90.70 | ПЛОДОВЕ ОТ ВИДОВЕТЕ VACCINIUM MYRTILLOIDES И VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ДОБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.90.75 | ВИШНИ "PRUNUS CERASUS", ДОРИ СВАРЕНИ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ |0811.90.80 | ЧЕРЕШИ, ДОРИ СВАРЕНИ ВЪВ ВОДА ИЛИ НА ПАРА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ВИШНИ "PRUNUS CERASUS") |0811.90.85 | ГУАЯВА, МАНГО, МАНГУСТАНИ, ПАПАЯ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, ПИТАЯ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, СУРОВИ ИЛИ ПРИГОТВЕНИ |0811.90.95 | ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПЛОДОВЕ И ОРЕХИ, ДОРИ ТЕРМИЧНО ОБРАБОТЕНИ ЧРЕЗ ПРОПАРВАНЕ ИЛИ КИПВАНЕ ВЪВ ВОДА, ЗАМРАЗЕНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ЯГОДИ, МАЛИНИ, КЪПИНИ, ЧЕРНИЦИ, КРЪСТОСКИ МЕЖДУ МАЛИНИ И КЪПИНИ, ЧЕРНИ, БЕЛИ ИЛИ ЧЕРВЕНИ КОРИНТСКИ СТАФИДИ, ЦАРИГРАДСКО ГРОЗДЕ) |0812.10.00 | ЧЕРЕШИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.20 | ПОРТОКАЛИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НО НЕГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ В ТОВА СЪСТОЯНИЕ |0812.90.99 | ПЛОДОВЕ И ОРЕХИ, ВРЕМЕННО КОНСЕРВИРАНИ, НАПРИМЕР ЧРЕЗ ГАЗ СЕРЕН ДВУОКИС ИЛИ ВЪВ ВОДА, СОЛЕНА, СУЛФОРИРАНА ИЛИ С ПРИБАВКА НА ДРУГИ ВЕЩЕСТВА, НО НЕГОДНИ ЗА НЕПОСРЕДСТВЕНА КОНСУМАЦИЯ (БЕЗ ЧЕРЕШИ, КАЙСИИ, ПОРТОКАЛИ, ПАПАЯ "PAPAYAS") |0813.10.00 | СУШЕНИ КАЙСИИ |0813.20.00 | СУШЕНИ СЛИВИ |0813.30.00 | СУШЕНИ ЯБЪЛКИ |0813.40.10 | СУШЕНИ ПРАСКОВИ, ВКЛ. НЕКТАРИНИ |0813.40.30 | СУШЕНИ КРУШИ |0813.40.50 | СУШЕНИ ПАПАИ |0813.40.60 | СУШЕНИ ТАМАРИНИ |0813.40.70 | СУШЕНИ АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ |0813.40.95 | СУШЕНИ ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ПЛОДОВЕ, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0813.50.12 | СМЕСИ ОТ СУШЕНИ ПАПАИ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА И ПИТАЯ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА СЛИВИ |0813.50.15 | СМЕСИ ОТ СУШЕНИ ПЛОДОВЕ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА СЛИВИ (БЕЗ ПЛОДОВЕ ОТ № 0801 ДО 0806 И ПАПАИ "PAPAYAS", ТАМАРИНИ, АКАЖУ, ЛИЧИ, ПЛОДОВЕ ОТ ХЛЕБНО ДЪРВО, САПОДИЛА, МАРАКУЯ, КАРАМБОЛА, И ПИТАЯ) |0813.50.99 | СМЕСИ ОТ СУШЕНИ ПЛОДОВЕ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ |0901.11.00 | КАФЕ (СУРОВО И ДЕКОФЕИНИЗИРАНО) |0901.12.00 | ДЕКОФЕИНИЗИРАНО КАФЕ (БЕЗ СУРОВО) |0901.21.00 | ПЕЧЕНО КАФЕ (БЕЗ ДЕКОФЕИНИЗИРАНО) |0901.22.00 | ПЕЧЕНО, ДЕКОФЕИНИЗИРАНО КАФЕ |0901.90.90 | ЗАМЕСТИТЕЛИ НА КАФЕ, СЪДЪРЖАЩИ КАФЕ, В КАКВАТО И ДА Е ПРОПОРЦИЯ |0904.20.30 | СУШЕНИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДОВЕТЕ CAPSICUM ИЛИ PIMENTA, НИТО СМЛЕНИ, НИТО ПУЛВЕРИЗИРАНИ (БЕЗ СЛАДКИ ПИПЕРКИ) |0909.10.00 | СЕМЕНА ОТ АНАСОН ИЛИ ЗВЕЗДЕН АНАСОН |0909.20.00 | СЕМЕНА ОТ КОРИАНДЪР |0909.30.00 | СЕМЕНА ОТ КИМИОН |0909.40.00 | СЕМЕНА ОТ КИМ |0909.50.00 | СЕМЕНА ОТ КОПЪР; ПЛОДОВЕ ОТ ХВОЙНА |0910.10.00 | ДЖИНДЖИФИЛ |0910.20.10 | ШАФРАН (НЕ СМЛЯН, НИТО ПУЛВЕРИЗИРАН) |0910.20.90 | СМЛЯН ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАН ШАФРАН |0910.30.00 | КУРКУМА "CURCUMA" |0910.40.11 | ДИВА МАЩЕРКА (НЕ СМЛЯНА, НИТО ПУЛВЕРИЗИРАН) |0910.40.13 | МАЩЕРКА (БЕЗ СМЛЯНА ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНА МАЩЕРКА И ДИВА МАЩЕРКА) |0910.40.19 | СМЛЯНА ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНА МАЩЕРКА |0910.40.90 | ДАФИНОВИ ЛИСТА |0910.50.00 | КЪРИ |0910.91.10 | СМЕСИ ОТ РАЗЛИЧНИ ВИДОВЕ ПОДПРАВКИ (БЕЗ СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ) |0910.91.90 | СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ СМЕСИ ОТ РАЗЛИЧНИ ВИДОВЕ ПОДПРАВКИ |0910.99.10 | СЕМЕНА ОТ СМИНДУХ |0910.99.91 | ПОДПРАВКИ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ И СМЕСИ ОТ РАЗЛИЧНИ ВИДОВЕ ПОДПРАВКИ) |0910.99.99 | СМЛЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ ПОДПРАВКИ НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ СМЕСИ ОТ РАЗЛИЧНИ ВИДОВЕ ПОДПРАВКИ) |1102.10.00 | РЪЖЕНО БРАШНО |1102.20.10 | ЦАРЕВИЧНО БРАШНО, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |1102.20.90 | ЦАРЕВИЧНО БРАШНО, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |1102.30.00 | ОРИЗОВО БРАШНО |1102.90.10 | ЕЧЕМИЧНО БРАШНО |1102.90.90 | БРАШНА ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ПШЕНИЦА, ХЛЕБНА ПШЕНИЦА, РЪЖ, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ, ЕЧЕМИК И ОВЕС) |1103.11.10 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС, ОТ ТВЪРДА ПШЕНИЦА |1103.11.90 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС, ОТ ЛИМЕЦ И МЕКА ПШЕНИЦА |1103.13.10 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ЦАРЕВИЦА, "CORN", С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |1103.13.90 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ЦАРЕВИЦА, "CORN", С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МАЗНИНИ, ПРЕВИШАВАЩО 1,5 % |1103.19.90 | ЕДРОЗЪРНЕСТ И ДРЕБНОЗЪРНЕСТ ГРИС ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ (БЕЗ ПШЕНИЦА, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ, РЪЖ И ЕЧЕМИК) |1104.12.90 | ЗЪРНА ОВЕС, НА ЛЮСПИ |1104.19.10 | ЗЪРНА ПШЕНИЦА, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ НА ЛЮСПИ |1104.19.50 | ЗЪРНА ЦАРЕВИЦА, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ НА ЛЮСПИ |1104.19.99 | ЗЪРНА ОТ ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, ОЛЮЩЕНИ ИЛИ НА ЛЮСПИ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ЕЧЕМИК, ОВЕС, ПШЕНИЦА, РЪЖ, ЦАРЕВИЦА И ОРИЗ) |1104.23.10 | ЗЪРНА ЦАРЕВИЦА, ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ |1104.23.99 | ДРУГИ ОБРАБОТЕНИ ЗЪРНА ОТ ЦАРЕВИЦА (РАЗЛИЧНИ ОТ ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ, ЗАКРЪГЛЕНИ ИЛИ НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.29.39 | ДРУГИ ОБРАБОТЕНИ ЗЪРНА (БЕЗ ТАКИВА ОТ ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ОРИЗ, ПШЕНИЦА ИЛИ РЪЖ) |1104.29.89 | ДРУГИ ОБРАБОТЕНИ ЗЪРНА (РАЗЛИЧНИ ОТ ТЕЗИ ОТ ЕЧЕМИК, ОВЕС, ЦАРЕВИЦА, ПШЕНИЦА И РЪЖ, ОБЕЛЕНИ, НАРЯЗАНИ ИЛИ ЕДРО НАТРОШЕНИ, ЗАКРЪГЛЕНИ ИЛИ НЕ ПРЕРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, ОСВЕН ЕДРО НАТРОШЕНИ) |1104.30.90 | ЗАРОДИШИ НА ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, ЦЕЛИ, ОЛЮЩЕНИ, НА ЛЮСПИ ИЛИ СМЛЕНИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ПШЕНИЦА) |1108.11.00 | СКОРБЯЛА ОТ ПШЕНИЦА |1108.12.00 | СКОРБЯЛА ОТ ЦАРЕВИЦА |1108.13.00 | НИШЕСТЕ ОТ КАРТОФИ |1108.14.00 | НИШЕСТЕ ОТ КОРЕНИ ОТ МАНИОКА |1108.19.90 | ДРУГИ СКОРБЯЛА И НИШЕСТЕ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ПШЕНИЦА, ЦАРЕВИЦА, КАРТОФИ, КОРЕНИ ОТ МАНИОКА И ОРИЗ) |1202.10.90 | ФЪСТЪЦИ С ЧЕРУПКИ (НЕПЕЧЕНИ, НИТО ПРЕТЪРПЕЛИ ДРУГА ТОПЛИННА ОБРАБОТКА И НЕ ЗА ПОСЕВ) |1202.20.00 | ФЪСТЪЦИ, БЕЗ ЧЕРУПКИ ДОРИ НАТРОШЕНИ (НЕПЕЧЕНИ, НИТО ПРЕТЪРПЕЛИ ДРУГА ТОПЛИННА ОБРАБОТКА) |1211.10.00 | КОРЕНИ ОТ СЛАДКА ПАПРАТ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.20.00 | КОРЕНИ ОТ ЖЕНШЕН, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.30.00 | ЛИСТА ОТ КОКА, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.40.00 | МАКОВИ РАСТЕНИЯ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.90.30 | БАКЛА ОТ ВИДА TONQUIN, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.90.70 | РИГАН "ИЛИ IGANUM VULGARE", "КЛОНКИ, СТЪБЛА И ЛИСТА", ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.90.75 | ГРАДИНСКИ ЧАЙ "SALVIA OFFICINALIS", "ЦВЕТОВЕ И ЛИСТА", ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ |1211.90.98 | РАСТЕНИЯ И ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ, ВКЛ. СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ГЛАВНО В ПАРФЮМЕРИЯТА, ФАРМАЦЕВТИКАТА ИЛИ КАТО СРЕДСТВО ЗА УНИЩОЖАВАНЕ НА НАСЕКОМИТЕ, ПАРАЗИТИТЕ, ИЛИ ДРУГИ ПОДОБНИ ЦЕЛИ, ПРЕСНИ ИЛИ СУШЕНИ, ДОРИ НАРЯЗАНИ, НАТРОШЕНИ ИЛИ ПУЛВЕРИЗИРАНИ (БЕЗ КОРЕНИ ОТ СЛАДКА ПАПРАТ И ЖЕНШЕН И ЛИСТА ОТ КОКА) |1501.00.19 | СВИНСКА МАС И ДРУГИ МАЗНИНИ ОТ СВИНЕ, ТОПЕНИ, ДОРИ ПРЕСОВАНИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИ С РАЗТВОРИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1508.10.90 | СУРОВО ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО (БЕЗ ТОВА ЗА ПРОМИШЛЕНИ ЦЕЛИ) |1508.90.90 | ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО (БЕЗ СУРОВОТО, ФРАКЦИИ, (БЕЗ 15089010), ИЗПОЛЗВАНО ОСНОВНО ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА |1510.00.10 | СУРОВИ ЗЕХТИНИ И СМЕСИ, ВКЛ. СМЕСИ С ТЕЗИ ОТ 1509 |1510.00.90 | ДРУГИ МАСЛА И ТЕХНИТЕ ФРАКЦИИ, ПОЛУЧЕНИ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ОТ МАСЛИНИ, ДОРИ РАФИНИРАНИ, НО НЕ ХИМИЧЕСКИ ПРОМЕНЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СМЕСИ ОТ ТЕЗИ МАСЛА И ФРАКЦИИ С МАСЛА ИЛИ ФРАКЦИИ ОТ 1509 (БЕЗ СУРОВИ ТАКИВА) |1522.00.39 | ОСТАТЪЦИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ОБРАБОТКАТА НА МАСТНИ ПРОДУКТИ, СЪДЪРЖАЩИ МАСЛО, ИМАЩО ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЗЕХТИН (БЕЗ НЕУТРАЛИЗАЦИОННИ УТАЙКИ (SOAPSTOCKS)) |1522.00.91 | МАСЛЕНИ УТАЙКИ; НЕУТРАЛИЗАЦИОННИ УТАЙКИ (БЕЗ ТЕЗИ, СЪДЪРЖАЩИ МАСЛО, ИМАЩО ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЗЕХТИН) |1522.00.99 | ОСТАТЪЦИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ОБРАБОТКАТА НА ПРОДУКТИ, СЪДЪРЖАЩИ МАЗНИНИ ИЛИ ВОСЪЦИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ИЛИ РАСТИТЕЛЕН ПРОИЗХОД (БЕЗ ТЕЗИ, СЪДЪРЖАЩИ МАСЛО, ИМАЩО ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЗЕХТИН, МАСЛЕНИТЕ УТАЙКИ И НЕУТРАЛИЗАЦИОННИТЕ УТАЙКИ) |1602.10.00 | ХОМОГЕНИЗИРАНИ ГОТОВИ ХРАНИ ОТ МЕСО, КАРАНТИИ ИЛИ КРЪВ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО ПОД ФОРМАТА НА БЕБЕШКИ ХРАНИ ИЛИ ЗА ДИЕТИЧНИ ЦЕЛИ, В НЕПОСРЕДСТВЕНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО ТЕГЛО, НЕПРЕВИШАВАЩО 250 G |1602.31.11 | ХОМОГЕНИЗИРАНИ ГОТОВИ ХРАНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО ПУЕШКО МЕСО (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ) |1602.31.19 | ХОМОГЕНИЗИРАНИ ГОТОВИ ХРАНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ПУЕШКО МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ ОТ МЕСО) |1602.31.90 | ХОМОГЕНИЗИРАНИ ГОТОВИ ХРАНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПО-МАЛКО ОТ 25 % ПУЕШКО МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО) |1602.32.11 | НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ПТИЦИ ОТ ВИДА GALLUS DOMESTICUS, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ И ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.32.19 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ПТИЦИ ОТ ВИДА GALLUS DOMESTICUS, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ № 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ ОТ МЕСО) |1602.32.90 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ПТИЦИ ОТ ВИДА GALLUS DOMESTICUS (БЕЗ ТЕЗИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 25 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ ОТ МЕСО) |1602.39.21 | НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ПАТИЦИ, ГЪСКИ И ТОКАЧКИ ОТ ВИДА DOMESTICUS, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.39.29 | ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА, КАРАНТИИ ОТ ПАТИЦИ, ГЪСКИ И ТОКАЧКИ ОТ ВИДА DOMESTICUS, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 57 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ ОТ МЕСО) |1602.39.80 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ПАТИЦИ, ГЪСКИ И ТОКАЧКИ ОТ ВИДА DOMESTICUS, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 25 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ И САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ ОТ МЕСО |1602.41.10 | БУТОВЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ |1602.41.90 | БУТОВЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ОТ СВИНЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ (БЕЗ ДОМАШНИ) |1602.42.10 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПЛЕШКИ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ |1602.42.90 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПЛЕШКИ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ОТ СВИНЕ (БЕЗ ДОМАШНИ) |1602.49.13 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ВРАТОВЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СМЕСИ ОТ ВРАТОВЕ И ПЛЕШКИ |1602.49.19 | МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ, ВКЛ. СМЕСИ ОТ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, СЪДЪРЖАЩИ, ТЕГЛОВНО 80 % ИЛИ ПОВЕЧЕ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ВСЯКАКВИ ВИДОВЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО МАЗНИНИТЕ И СЛАНИНАТА ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД ИЛИ ПРОИЗХОД (БЕЗ БУТОВЕ, ПЛЕШКИ, КОТЛЕТИ, ВРАТОВЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, САЛАМИ И КРЕНВИРШИ |1602.49.90 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА, КАРАНТИИ И СМЕСИ ОТ СВИНЕ (БЕЗ ТЕЗИ ОТ ДОМАШНИТЕ, БЕЗ БУТОВЕ, ПЛЕШКИ, КОТЛЕТИ, ВРАТОВЕ И РАЗФАСОВКИ ОТ ТЯХ, САЛАМИ И КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ХРАНИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ, ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ) |1602.50.31 | ОСОЛЕНО ГОВЕЖДО МЕСО, В ХЕРМЕТИЧНО ЗАТВОРЕНИ ОПАКОВКИ |1602.50.39 | МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО (БЕЗ ТАКИВА В ХЕРМЕТИЧНИ ОПАКОВКИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ И ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000) |1602.50.80 | МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО (БЕЗ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ В ХЕРМЕТИЧНИ ОПАКОВКИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ И ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000) |1602.90.31 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ДИВЕЧ ИЛИ ЗАЙЦИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ГЛИГАНИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО) |1602.90.41 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ СЕВЕРЕН ЕЛЕН (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО) |1602.90.51 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ДОМАШНИ СВИНЕ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ПТИЦИ, ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ДИВЕЧ ИЛИ ЗАЙЦИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО |1602.90.61 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ, НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, СЪДЪРЖАЩИ ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕРД, ВКЛЮЧИТЕЛНО СМЕСИ ОТ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ И НЕОБРАБОТЕНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ ТАКИВА ОТ ПТИЦИ, ДОМАШНИ СВИНЕ, ДИВЕЧ ИЛИ ЗАЙЦИ, САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.90.72 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ, НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, ВКЛЮЧИТЕЛНО СМЕСИ ОТ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ И НЕОБРАБОТЕНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.90.74 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ КОЗИ, НЕОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО, ВКЛ. СМЕСИ ОТ ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНИ И НЕОБРАБОТЕНИ МЕСА ИЛИ КАРАНТИИ (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ И ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ) |1602.90.76 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ ОВЦЕ, ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ № 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО) |1602.90.78 | ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ МЕСО ИЛИ КАРАНТИИ ОТ КОЗИ, ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО (БЕЗ САЛАМИ, КРЕНВИРШИ И ПОДОБНИ ПРОДУКТИ, ХОМОГЕНИЗИРАНИ ПРЕПАРАТИ ОТ № 16021000, ПРЕПАРАТИ ОТ ЧЕРЕН ДРОБ И ЕКСТРАКТИ И СОКОВЕ ОТ МЕСО) |1701.91.00 | РАФИНИРАНА ЗАХАР ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА ИЛИ ОТ ЦВЕКЛО, С АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ |1701.99.10 | БЯЛА ЗАХАР, СЪДЪРЖАЩА В СУХО СЪСТОЯНИЕ 99,5 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ЗАХАРОЗА (НЕ АРОМАТИЗИРАНА ИЛИ ОЦВЕТЕНА) |1701.99.90 | ЗАХАР ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА ИЛИ ОТ ЦВЕКЛО И ХИМИЧЕСКИ ЧИСТА ЗАХАРОЗА, В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ (ЗАХАР ОТ ЗАХАРНА ТРЪСТИКА ИЛИ ОТ ЦВЕКЛО С АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, НЕРАФИНИРАНА И БЯЛА ЗАХАР) |1702.11.00 | ЛАКТОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ЛАКТОЗА, БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО 99 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ЛАКТОЗА, ИЗРАЗЕНА В БЕЗВОДНА ЛАКТОЗА, ИЗЧИСЛЕНА ВЪРХУ СУХО ВЕЩЕСТВО |1702.19.00 | ЛАКТОЗА В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И СИРОП ОТ ЛАКТОЗА, БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ, СЪДЪРЖАЩА ТЕГЛОВНО ПО-МАЛКО ОТ 99 % ЛАКТОЗА, ИЗРАЗЕНА В БЕЗВОДНА ЛАКТОЗА, ИЗЧИСЛЕНА ВЪРХУ СУХО ВЕЩЕСТВО |1702.20.90 | ЗАХАР ОТ КЛЕН, В ТВЪРДО СЪСТОЯНИЕ И КЛЕНОВ СИРОП (БЕЗ АРОМАТИЗИРАЩИ ИЛИ ОЦВЕТЯВАЩИ ДОБАВКИ) |1702.90.60 | ЗАМЕСТИТЕЛИ НА МЕД, ДООРИ СМЕСЕНИ С ЕСТЕСТВЕН МЕД |1702.90.71 | КАРАМЕЛИЗИРАНИ ЗАХАР И МЕЛАСИ, СЪДЪРЖАЩИ В СУХО СЪСТОЯНИЕ 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ЗАХАРОЗА |1702.90.75 | КАРАМЕЛИЗИРАНИ ЗАХАР И МЕЛАСИ, СЪДЪРЖАЩИ В СУХО СЪСТОЯНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 50 % ЗАХАРОЗА, НА ПРАХ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ |1702.90.79 | КАРАМЕЛИЗИРАНИ ЗАХАР И МЕЛАСИ, СЪДЪРЖАЩИ В СУХО СЪСТОЯНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 50 % ЗАХАРОЗА (БЕЗ ЗАХАР И МЕЛАСИ НА ПРАХ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ) |1801.00.00 | КАКАО НА ЗЪРНА, ЦЕЛИ ИЛИ НАТРОШЕНИ, СУРОВИ ИЛИ ПЕЧЕНИ |2002.10.10 | БЕЛЕНИ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ (ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА) |2002.10.90 | НЕБЕЛЕНИ ДОМАТИ,ЦЕЛИ И НА ПАРЧЕТА, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ (ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА) |2002.90.11 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО ПО-МАЛКО ОТ 12 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2002.90.19 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО ПО-МАЛКО ОТ 12 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2002.90.31 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО ПО-МАЛКО ОТ 12,30 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2002.90.39 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО 12,30 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2002.90.91 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО ПРЕВИШАВАЩО 30 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2002.90.99 | ДОМАТИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО 30 %, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ДОМАТИ, ЦЕЛИ ИЛИ НАРЯЗАНИ НА ПАРЧЕТА) |2004.10.10 | ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО КАРТОФИ, ЗАМРАЗЕНИ |2004.10.99 | КАРТОФИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, ЗАМРАЗЕНИ (БЕЗ ТАКИВА, САМО ОБРАБОТЕНИ ТОПЛИННО И ПОД ФОРМАТА НА БРАШНО, ГРИС ИЛИ ЛЮСПИ) |2005.20.20 | КАРТОФИ, НА ТЪНКИ РЕЗЕНИ, ПЪРЖЕНИ, ДОРИ ОСОЛЕНИ ИЛИ АРОМАТИЗИРАНИ, В ХЕРМЕТИЧНИ ОПАКОВКИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРЯКА КОНСУМАЦИЯ, НЕЗАМРАЗЕНИ |2005.20.80 | КАРТОФИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ПО НАЧИН, РАЗЛИЧЕН ОТ ТОЗИ С ОЦЕТ ИЛИ ОЦЕТНА КИСЕЛИНА, НЕЗАМРАЗЕНИ, (БЕЗ КАРТОФИ ПОД ФОРМАТА НА БРАШНО, ГРИС ИЛИ ЛЮСПИ И НА ТЪНКИ РЕЗЕНИ, ПЪРЖЕНИ, ДОРИ ОСОЛЕНИ ИЛИ АРОМАТИЗИРАНИ, В ХЕРМЕТИЧНА ОПАКОВКА) |2008.11.92 | ФЪСТЪЦИ, ПЕЧЕНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.11.94 | ФЪСТЪЦИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕВИШАВАЩО 1 KG, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ ПЕЧЕНИ И ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО) |2008.11.96 | ФЪСТЪЦИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.11.98 | ФЪСТЪЦИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ПЕЧЕНИ И ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО) |2008.19.11 | КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ 7 И 8 КЪМ ГЛАВА 20, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ |2008.19.13 | БАДЕМ И ШАМ ФЪСТЪК, ПЕЧЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.19.19 | ОРЕХИ И ДРУГИ СЕМЕНА, ВКЛ. СМЕСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО ИЛИ ФЪСТЪЦИ, НИТО ОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БАДЕМ И ШАМ ФЪСТЪК, ПЕЧЕНИ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ |2008.19.59 | КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ, ВКЛ. СМЕСИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРОПИЧЕСКИ ПЛОДОВЕ И ТРОПИЧЕСКИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ ОТ ВИДА, ОПРЕДЕЛЕН В ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ 7 И 8 КЪМ ГЛАВА 20, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ |2008.19.93 | БАДЕМ И ШАМ ФЪСТЪК, ПЕЧЕНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG |2008.19.95 | ПЕЧЕНИ ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ФЪСТЪЦИ, БАДЕМИ, ШАМ ФЪСТЪЦИ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ОРЕХИ АРЕКА "BETEL", КОЛА И АВСТРАЛИЙСКИ ОРЕХИ) |2008.19.99 | ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ И ДРУГИ СЕМЕНА, ВКЛ. СМЕСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕПРЕВИШАВАЩО 1 KG (БЕЗ ФЪСТЪЧЕНО МАСЛО ИЛИ ФЪСТЪЦИ, НЕОБРАБОТЕНИ ПО ДРУГ НАЧИН, НИТО КОНСЕРВИРАНИ, ПЕЧЕН ОРЕХИ, КОКОСОВИ ОРЕХИ, КАШУ, БРАЗИЛСКИ ОРЕХИ, С ЧЕРУПКИ, ARECA "BETEL" |2008.20.19 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 17 %) |2008.20.51 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАРНО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 17 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.20.71 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 19 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.20.99 | АНАНАСИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО ТЕГЛО ДО 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ АЛКОХОЛ) |2008.30.11 | ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 9 % С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.30.51 | РЕЗЕНЧЕТА ОТ ГРЕЙПФРУТ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.30.71 | РЕЗЕНЧЕТА ОТ ГРЕЙПФРУТ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.30.75 | МАНДАРИНИ, ВКЛ. ТАНЖЕРИНИ И САЦУМА, КЛЕМЕНТИНИ, УИЛКИНГС И ДРУГИ ПОДОБНИ ЦИТРУСОВИ ХИБРИДИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, НО БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.30.90 | ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР) |2008.40.11 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 13 % С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.40.21 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (БЕЗ ТАКИВА С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 13 %) |2008.40.31 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 15 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.40.51 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 13 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ, ПРЕВИШАВАЩО1KG |2008.40.71 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 15 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.40.79 | КРУШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 15 %,В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.50.11 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 13 %, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.50.31 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 13 %) |2008.50.39 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, ПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MASS, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 13 %) |2008.50.69 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР НЕПРЕВИШАВАЩО 13 %, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.50.94 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ НА ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 5 KG, НО НЕ ПО-МАЛКО ОТ 4,5 KG |2008.50.99 | КАЙСИИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР) |2008.60.31 | ЧЕРЕШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, ПРЕВИШАВАЩО 9 %) |2008.60.51 | ВИШНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.60.59 | ЧЕРЕШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG (БЕЗ ВИШНИ) |2008.60.71 | ВИШНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР) |2008.60.79 | ЧЕРЕШИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР И ВИШНИ) |2008.60.91 | ВИШНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 4,5 KG (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР) |2008.70.94 | ПРАСКОВИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 5 KG, НО НЕ ПО-МАЛКО ОТ 4,5 KG |2008.80.11 | ЯГОДИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 9 % С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.80.19 | ЯГОДИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 9 % С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS |2008.80.31 | ЯГОДИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, С ДЕЙСТВИТЕЛНО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА, НЕПРЕВИШАВАЩО 11,85 % MAS (БЕЗ ТЕЗИ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЗАХАР ПРЕВИШАВАЩО 9 %) |2008.80.50 | ЯГОДИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.99.45 | СЛИВИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НАД 1 KG |2008.99.55 | СЛИВИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, НО С ПРИБАВКА НА ЗАХАР, В ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ 1 KG ИЛИ ПО-МАЛКО |2008.99.72 | СЛИВИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ НЕ ПО-МАЛКО ОТ 5 KG |2008.99.78 | СЛИВИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ, БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ ИЛИ ЗАХАР, В ДИРЕКТНИ ОПАКОВКИ С НЕТНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО-МАЛКО ОТ 5 KG |2009.11.11 | ЗАМРАЗЕН СОК ОТ ПОРТОКАЛИ, С ПЛЪТНОСТ, ПРЕВИЩАВАЩА 1,33 G/CCM ПРИ 20 °С, СЪС СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.11.19 | ЗАМРАЗЕН СОК ОТ ПОРТОКАЛИ, С ПЛЪТНОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 1,33 G/CCM ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR НА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.11.91 | ЗАМРАЗЕН СОК ОТ ПОРТОКАЛИ, С ПЛЪТНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 1,33 G/CCM ПРИ 20 °С, СЪС СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРИБАВЕНА ЗАХАР НАД 30 % (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.11.99 | ЗАМРАЗЕНИ СОК ОТ ПОРТОКАЛИ, С ПЛЪТНОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 1,33 G/CCM ПРИ 20 °С, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ, СЪС СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРИБАВЕНА ЗАХАР НАД 30 %) |2009.19.98 | СОК ОТ ПОРТОКАЛИ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ И ЗАМРАЗЕНИ, СЪС СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ПРИБАВЕНА ЗАХАР НАД 30 %) |2009.69.11 | ГРОЗДОВ СОК, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГРОЗДОВА МЪСТ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ НАД 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 22 EUR ЗА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.69.51 | КОНЦЕНТРИРАН ГРОЗДОВ СОК, ВКЛ. ГРОЗДОВА МЪСТ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 30, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 18 EUR ЗА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.69.71 | КОНЦЕНТРИРАН ГРОЗДОВ СОК, ВКЛ. ГРОЗДОВА МЪСТ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 30 НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 18 EUR ЗА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.69.79 | ГРОЗДОВ СОК, ВКЛ. ГРОЗДОВА МЪСТ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 30 НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 18 EUR ЗА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ КОНЦЕНТРИРАН ГРОЗДОВ СОК ИЛИ ТАКЪВ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.79.11 | СОК ОТ ЯБЪЛКИ, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ НАД 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 22 EUR ЗА 100 KG, ДОРИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.79.91 | СОК ОТ ЯБЪЛКИ, НЕФЕРМЕНТИРАЛ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 18 EUR ЗА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.79.99 | СОК ОТ ЯБЪЛКИ, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, С ПЛЪТНОСТ ПРЕВИШАВАЩА 20, НО НЕПРЕВИШАВАЩА 67, ПРИ 20 OC (БЕЗ ТЕЗИ С ПРИБАВКА НА ЗАХАР ИЛИ НА АЛКОХОЛ) |2009.90.11 | СМЕСИ ОТ СОК ОТ ЯБЪЛКИ И СОК ОТ КРУШИ, С ПЛЪТНОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 22 EUR НА 100 KG, ДОРИ СЪДЪРЖАЩИ ПРИБАВЕНА ЗАХАР ИЛИ ДРУГИ ПОДСЛАДИТЕЛИ (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.90.13 | СМЕСИ ОТ СОК ОТ ЯБЪЛКИ И СОК ОТ КРУШИ |2009.90.31 | СМЕСИ ОТ СОК ОТ ЯБЪЛКИ И СОК ОТ КРУШИ, С ПЛЪТНОСТ, ПРЕВИШАВАЩА 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НЕПРЕВИШАВАЩА 18 EUR НА 100 KG, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % ПРИБАВЕНА ЗАХАР (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.90.41 | СМЕСИ ОТ СОК ОТ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ И СОК ОТ АНАНАС, С ПЛЪТНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 67 ПРИ 20 °С, СТОЙНОСТ НАД 30 EUR НА 100 KG, С ПРИБАВЕНА ЗАХАР (НЕФЕРМЕНТИРАЛИ И БЕЗ ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2009.90.79 | СМЕСИ ОТ СОК ОТ ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ И СОК ОТ АНАНАС, С ПЛЪТНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 67 ПРИ 20 °С, СЪС СТОЙНОСТ, НЕПРЕВИШАВАЩА 30 EUR НА 100 KG (БЕЗ ТАКИВА С ПРИБАВЕНА ЗАХАР, НЕФЕРМЕНТИРАЛИ, НИТО С ПРИБАВКА НА АЛКОХОЛ) |2305.00.00 | КЮСПЕТА И ДРУГИ ТВЪРДИ ОСТАТЪЦИ, ДОРИ СМЛЕНИ ИЛИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, ПОЛУЧЕНИ ПРИ ИЗВЛИЧАНЕТО НА ФЪСТЪЧЕНОТО МАСЛО |2307.00.11 | ВИНЕНИ УТАЙКИ, С ОБЩО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 7,9 % MAS И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО РАВНО ИЛИ ПО-ГОЛЯМО ОТ 25 % |2307.00.19 | ВИНЕНИ УТАЙКИ (БЕЗ ВИНЕНИ УТАЙКИ С ОБЩО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 7,9 % MAS И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО РАВНО ИЛИ ПО-ГОЛЯМО ОТ 25 %) |2307.00.90 | СУРОВ ВИНЕН КАМЪК |2308.00.11 | ГРОЗДОВА МЪСТ ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, С ОБЩО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 4,3 % MAS И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО НЕПРЕВИШАВАЩО 40 % |2308.00.19 | ГРОЗДОВА МЪСТ, ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ (БЕЗ ГРОЗДОВА МЪСТ С ОБЩО АЛКОХОЛНО СЪДЪРЖАНИЕ ПО МАСА НЕПРЕВИШАВАЩО 4,3 % MAS И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СУХО ВЕЩЕСТВО НЕПРЕВИШАВАЩО 40 %) |2308.00.90 | ЦАРЕВИЧНИ СТЪБЛА, ЦАРЕВИЧНИ ЛИСТА, ОБЕЛКИ ОТ ПЛОДОВЕ И ДРУГИ РАСТИТЕЛНИ МАТЕРИАЛИ, ОТПАДЪЦИ, ОСТАТЪЦИ И СУБПРОДУКТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, ДОРИ АГЛОМЕРИРАНИ ПОД ФОРМАТА НА ГРАНУЛИ, НЕУПОМЕНАТИ, НИТО ВКЛЮЧЕНИ ДРУГАДЕ (БЕЗ ДЪБОВИ ЖЪЛЪДИ, ИНДИЙСКИ КЕСТЕНИ, СМАЧКАНИ ПЛОДОВЕ И ПЛОДОВИ ДЖИБРИ) |2309.90.35 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 75 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.39 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ ИЛИ СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 10 % ИЛИ ПО-МАЛКО СКОРБЯЛА ИЛИ НИШЕСТЕ, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОП ОТ НЕГО, С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 75 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.41 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 10 %, НО НЕ ПОВЕЧЕ ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН И СИРОП ОТ НЕГО И НЕ СЪДЪРЖАЩИ ИЛИ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ ПО-МАЛКО ОТ 10 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.51 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН И СИРОП ОТ НЕГО И НЕ СЪДЪРЖАЩИ ИЛИ С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ ПО-МАЛКО ОТ 10 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.53 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН И СИРОП ОТ НЕГО И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 10 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.59 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО ПОВЕЧЕ ОТ 30 % СКОРБЯЛА, СЪДЪРЖАЩИ ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН И С ТЕГЛОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ 50 % ИЛИ ПОВЕЧЕ, НО ПО-МАЛКО ОТ 50 % (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.70 | ПРЕПАРАТИ ЗА ХРАНА НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА, ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ СИРОПИ ОТ ТЯХ, НО СЪДЪРЖАЩИ МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО) |2309.90.91 | ПУЛП ОТ ЦВЕКЛО С ПРИБАВЕНА МЕЛАСА ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ |2309.90.93 | ПРЕМИКСИ ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА, ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН, СИРОП ОТ МАЛТОДЕКСТРИН ИЛИ МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ |2309.90.95 | ПРЕПАРАТИ ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, СЪДЪРЖАЩИ ТЕГЛОВНО 49 % ИЛИ ПОВЕЧЕ ХОЛИН ХЛОРИД, НА ОРГАНИЧНА ИЛИ НЕОРГАНИЧНА ОСНОВА |2309.90.97 | ПРЕПАРАТИ ОТ ВИДОВЕТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ, НЕ СЪДЪРЖАЩИ СКОРБЯЛА, ГЛЮКОЗА, СИРОП ОТ ГЛЮКОЗА, МАЛТОДЕКСТРИН, СИРОП ОТ МАЛТОДЕКСТРИН, НИТО МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ (БЕЗ ХРАНИ ЗА КУЧЕТА И КОТКИ, ПРИГОДЕНИ ЗА ПРОДАЖБА НА ДРЕБНО, БРАШНА ОТ РИБИ ИЛИ МОРСКИ БОЗАЙНИЦИ) |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник, бр. 82 и бр. 82/1 от 2002 г.), изменен със Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник, бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II В (приложение II в) към САА)АЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ИЗХОДНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА(упоменати в член 27, параграф 3, буква в)Безмитен внос, в рамките на квота, от датата на влизане в сила на споразумението |Код по ХС [1] | Описание | Квота (в тонове) |10019091 | Мека пшеница и смес от пшеница и ръж, за посев | 20000 |10019099 | Мека пшеница и смес от пшеница и ръж (без такава за посев) |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник, бр. 82 и бр. 82/1 от 2002 г.), с измененията от Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник, бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник, бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ III (Приложение III към САА)ОТСТЪПКИ НА ОБЩНОСТТА ПО ОТНОШЕНИЕ АЛБАНСКА РИБА И РИБНИ ПРОДУКТИВносът в Европейската общност на следните продукти с произход от Албания ще бъде обект на отстъпките, изложени по-долу:Код по КН | Описание | От датата на влизане в сила на споразумението (пълен размер за първата година) | 1 януари от първата година след влизането в сила на споразумението | 1 януари от втората година след влизането в сила на споразумението и следващите години |03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041015 03041017 ex03041019 ex03041091 03042015 03042017 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Пъстърва (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster): жива; прясна или охладена; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушена; филета и други риби меса; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека | ТК: 50 t при 0 % Свръх ТК: 90 % от НОН | ТК: 50 t при 0 % Свръх ТК: 80 % от НОН | ТК: 50 t при 0 % Свръх ТК: 70 % от НОН мито |03019300 03026911 03037911 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Шаран: живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени;филета и други риби меса; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 90 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 80 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 70 % от НОН |ex03019990 03026961 03037971 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Морска каракуда (Dentex dentex и Pagellus spp.): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други риби меса; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 80 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 55 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % Свръх ТК: 30 % от НОН |ex03019990 03026994 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Лаврак (Dicentrarchus labrax): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други риби меса; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека | ТК:20 t при 0 % СвръхТК: 80 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % СвръхТК: 55 % от НОН | ТК: 20 t при 0 % СвръхТК: 30 % от НОН |Код по КН | Описание | Първоначален размер на квотата | Ставка на митото |16041311 16041319 ex16042050 | Приготвени или консервирани сардини | 100 тона | 6 % [1] |16041600 16042040 | Приготвени или консервирани аншоа | 1000 тона [2] | 0 % [1] |Ставката на митото, налагано върху всички продукти от 1604 от ХС, с изключение на приготвени или консервирани сардини и аншоа, се намаляват, както следва:Година | Дата на влизане на споразумението в сила (ставка %) | 1 януари от първата година след влизането в сила на споразумението | 1 януари от втората година след влизането в сила на споразумението и следващите години |Ставка | 80 % от ставката за режим НОН | 65 % от НОН | 50 % от НОН |[1] Свръх размера на квотата се прилага пълната ставка на митото за режима НОН.[2] От първи януари от първата година, следваща датата на влизане в сила на споразумението, годишният размер на квотата ще бъде увеличен с 200 тона, при условие че поне 80 % от квотата за предходната година е била усвоена до 31 декември на същата година. Този механизъм ще се прилага, докато годишният размер на квотата не стигне 1600 тона или страните се съгласят да въведат друга уредба.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IV (Приложение V към ССА)ПРАВА ВЪРХУ ИНТЕЛЕКТУАЛНА, ИНДУСТРИАЛНА И ТЪРГОВСКА СОБСТВЕНОСТ(посочени в член 73)1. Член 73, параграф 3 се отнася до следните многостранни конвенции, по които държавите-членки са страни, или които фактически се прилагат от държавите-членки:- Договор за авторското право WIPO (Женева, 1996 г.),- Конвенция за защита на продуцентите на звукозаписи срещу неразрешено копиране на техните звукозаписи,- Международна конвенция за защита на нови сортове растения (Женевски акт UPOV, 1991 г.)Съветът за стабилизация и асоцииране има право да реши, че член 73, параграф 3 се прилага и за други многостранни конвенции.2. Страните потвърждават значението, което придават на задълженията, породени от следните многостранни конвенции:- Международна конвенция за защита на изпълнителите и продуцентите на звукозаписи и радиоразпръсквателните организация (Рим, 1961 г.),- Парижка конвенция за защита на индустриалната собственост (Стокхолмски акт, 1967 г., с измененията от 1979 г.),- Бернска конвенция за защита на литературните и художествените творби (Парижки акт, 1971 г.);- Договор за изпълнителите и продуцентите на звукозаписи WIPO (Женева, 1996 г.);- Мадридски договор за международната регистрация на марките (Стокхолмски акт, 1967 г., с измененията от 1979 г.);- Договор от Будапеща за международно признаване депозирането на микроорганизми в рамките на патентни процедури (1977 г., с измененията от 1980 г.);- Протокол във връзка с Мадридския договор за международната регистрация на марките (Мадрид, 1989 г.);- Договор за патентно сътрудничество (Вашингтон, 1970 г., с измененията от 1979 г. и 1984 г.);- Споразумение от Ница за международната класификация на стоките и услугите за нуждите на регистрацията на марките (Женева, 1977 г., с измененията от 1979 г.);- Европейска патентна конвенция;- Договор за патентното право (PLT) (WIPO);- Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост (TRIPS);3. От датата на влизане на Споразумението в сила, Албания ще предоставя на дружества и граждани от Общността, по отношение на признаването и защитата на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, режим не по-малко благоприятен от този, който предоставя на която и било трета страна по двустранни споразумения.--------------------------------------------------СПИСЪК НА ПРОТОКОЛИТЕПротокол 1 | относно изделията от желязо и стомана |Протокол 2 | относно търговията между Албания и Общността в сектора на преработените селскостопански стоки. |Протокол 3 | относно реципрочните отстъпки за определени вина, реципрочното признаване, защита и контрол на наименованията на вината, спиртните напитки и ароматизираните вина |Протокол 4 | относно определението на понятието "стоки с произход" и методите за административно сътрудничество |Протокол 5 | относно взаимната административна помощ по митнически въпроси |--------------------------------------------------Протокол 1относно изделията от желязо и стомана(Протокол 1 към ССА)Член 1Настоящият протокол е валиден по отношение на изделията, изброени в глави 72 и 73 от Комбинираната номенклатура. Той също така е валиден и по отношение на други крайни продукти от желязо и стомана, които биха могли в бъдеще да имат произход от Албания в рамките на посочените глави.Член 2Митата по вноса, прилагани в Общността върху продуктите от желязо и стомана с произход от Албания, се премахват от датата на влизане в сила на споразумението.Член 31. От датата на влизане в сила на споразумението, митата по вноса, прилагани в Албания върху продуктите от желязо и стомана с произход от Общността, които са посочени в член 19 от споразумението и са изброени в приложение I към него, се намаляват постепенно, съгласно графика, съдържащ се в него.2. От датата на влизане в сила на споразумението, митата по вноса, прилагани в Албания върху всички останали продукти от желязо и стомана с произход от Общността, се премахват.Член 41. Количествените ограничения по вноса, прилагани в Общността върху продуктите от желязо и стомана с произход от Албания, както и мерките с равностоен ефект, се премахват от датата на влизане в сила на споразумението.2. Количествените ограничения по вноса, прилагани в Албания върху продуктите от желязо и стомана с произход от Общността, както и мерките с равностоен ефект, се премахват от датата на влизане в сила на споразумението.Член 51. Предвид мерките, определени в член 71 от споразумението, страните признават необходимостта и неотложността всяка от страните да се бори срещу структурните слабости в своята черна металургия, за да се осигури общата конкурентна способност на нейната промишленост. Поради това Албания въвежда в рамките на три години необходимата програма за преструктуриране и конверсия на нейната черна металургия, за да се осигури жизнеспособност на този сектор в нормални пазарни условия. При поискване, Общността предоставя на Албания подходящи технически консултации за постигане на тази цел.2. В допълнение към мерките, определени в член 71 от споразумението, всякакви практики, които са в противоречие с настоящия член, се оценяват на базата на специфични критерии, произтичащи от прилагането на мерките за държавна помощ на Общността, в т.ч. вторично законодателство и включително специфичните правила за контрол върху държавните помощи, валидни за черната металургия, след изтичане на Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана.3. За целите на прилагането на параграф 1, точка iii) от член 71 от споразумението по отношение на изделията от желязо и стомана Общността признава, че в течение на пет години след датата на влизане в сила на споразумението, Албания има право по изключение да предоставя държавна помощ за целите на преструктурирането, при условие че:- тя ще води към жизнеспособност на получаващите фирми при нормални пазарни условия в края на периода на преструктуриране, и- размерът и интензивността на тази помощ бъдат строго ограничени до това, което е абсолютно необходимо, за да се възстанови жизнеспособността и постепенно да се намаляват, и- програмата за преструктуриране е свързана с общите мерки за рационализиране и компенсиране, които трябва да предотвратят изкривяващия ефект на помощта, предоставяна в Албания.4. Всяка от страните осигурява пълна прозрачност по отношение прилагане на необходимата програма за преструктуриране и конверсия, чрез пълен и непрекъснат обмен на информация до другата страна, включително подробности за плана за преструктуриране, както и за размера, интензивността и предназначението на държавните помощи, предоставяни на база параграфи 2 и 3.5. Съветът за стабилизация и асоцииране наблюдава изпълнението на изискванията, записани в параграфи от 1 до 4.6. Ако някоя от страните сметне, че дадена практика на другата страна е несъвместима с условията на настоящия член и че тази практика причинява или заплашва да причини вреда на интересите на първата страна или съществени щети на нейната собствена промишленост, въпросната страна има право да вземе подходящи мерки след консултации в рамките на контактната група, посочена в член 7 или след като изтекат 30 работни дни след отнасяне на въпроса до такива консултации.Член 6Разпоредбите на членове 20, 21 и 22 от споразумението важат и по отношение търговията между страните с изделия от желязо и стомана.Член 7Страните се съгласяват, че с цел проследяване и преглед на правилното прилагане на настоящия протокол, съгласно член 120, параграф 4 от споразумението, ще бъде формирана контактна група.--------------------------------------------------Протокол 2относно търговията между Албания и Общността в сектора на преработените селскостопански стоки(Протокол 2 към ССА)Член 11. Общността и Албания прилагат по отношение на преработените селскостопански стоки митата, изброени в приложение I и съответно в приложения II а), II б), II в) и II г) съгласно условията, изложени в настоящото, независимо дали са ограничени от тарифна квота или не.2. Съветът за стабилизация и асоцииране взема решения относно:- разширяване на списъците на преработени селскостопански стоки съгласно настоящия протокол,- внасяне на промени в ставките, упоменати в приложения I, II б), II в) и II г),- увеличаване или намаляване на тарифните квоти.Член 2Митата, прилагани съгласно член 1, могат да бъдат намалявани по решение на Съвета за стабилизация и асоцииране:- когато в търговията между Общността и Албания митата, налагани върху изходните продукти, бъдат намалени, или- в отговор на намаления, които са резултат от взаимни отстъпки, отнасящи се до преработените селскостопански стоки.Намаляването, предвидено в първото тире, се изчислява върху частта от митото, която е определена като селскостопанска компонента, която съответства на земеделските продукти, реално използвани за производството на въпросните преработени селскостопански стоки и се приспадат от митата, налагани върху тези изходни селскостопански продукти.Член 3Общността и Албания взаимно се уведомяват за административната уредба, възприета по отношение на стоките, обхванати от настоящия протокол. Тази уредба осигурява равно третиране за всички заинтересовани страни и е възможно най-проста и гъвкава.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IМИТА ВЪРХУ ВНОСА В ОБЩНОСТТА НА ПРЕРАБОТЕНИ СЕЛСТОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ АЛБАНИЯМитата стават нулеви по вноса в Общността на преработени селскостопански стоки с произход от Албания, както е изброено по-долу.Код по КН | Описание |(1) | (2) |0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали и подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао: |040310 | —Кисело мляко: || — —Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао: || — — —На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04031051 | — — — —Непревишаващо 1,5 % |04031053 | — — — —Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |04031059 | — — — —Превишаващо 27 % || — — —Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04031091 | — — — —Непревишаващо 3 % |04031093 | — — — —Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |04031099 | — — — —Превишаващо 6 % |040390 | —Друго: || — —Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао: || — — —на прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04039071 | — — — —Непревишаващо 1,5 % |04039073 | — — — —Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |04039079 | — — — —Превишаващо 27 % || — — —Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04039091 | — — — —Непревишаващо 3 % |04039093 | — — — —Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |04039099 | — — — —Превишаващо 6 % |0405 | Масло и други млечни мазнини, извлечени от мляко; млечни пасти за намазване: |040520 | —Млечни пасти за намазване: |04052010 | — —С тегловно съдържание на мазнини 39 % или повече, но по-малко от 60 % |04052030 | — —С тегловно съдържание на мазнини 60 % или повече, но непревишаващо 75 % |05010000 | Необработена човешка коса, дори измита или обезмаслена; отпадъци от човешка коса |0502 | Четина от свине или глигани; косми от борсук и други косми за четкарската промишленост; отпадъци от четина и косми: |05021000 | —Четина от свине или глигани, коса и отпадъци от тях |05029000 | —Друго |05030000 | Косми от опашки и гриви и отпадъци от тях, дори в разстлано състояние, със или без подложка |0505 | Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или обработени с цел да се консервират; прах и отпадъци от пера или части от пера: |050510 | —Пера от видовете, използвани за пълнене; пух: |05051010 | — —Необработени |05051090 | — —Други |05059000 | —Други |0506 | Кости и сърцевина от рога, необработени, обезмаслени, само подготвени (но неизрязани във форми), обработени с киселини или дежелатинирани; прах и отпадъци от тези материали: |05061000 | —Осеин и кости, обработени с киселини |05069000 | —Други |0507 | Слонова кост, черупки от костенурки, балени на кит или на други морски бозайници, рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от тези материали: |05071000 | —Слонова кост; прах и отпадъци от слонова кост: |05079000 | —Други |05080000 | Корали и подобни материали, необработени или само подготвени; черупки и обвивки от мекотели, от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от същите |050900 | Естествени сюнгери от животински произход: |05090010 | —Необработени |05090090 | —Други |05100000 | Сив амбър, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис; жлъчка, дори изсушена; жлези и други субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг начин |0710 | Зеленчуци (сурови или термично обработена чрез пропарване или кипване във вода), замразени: |07104000 | —Сладка царевица |0711 | Зеленчуци, временно консервирани (например посредством газ на серен двуокис или във вода – солена, сулфорирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние |071190 | —Друго зеленчуци; смеси от зеленчуци: || — —Зеленчуци: |07119030 | — — —Сладка царевица |09030000 | Мате |1212 | Рожкови, водорасли, захарно цвекло и захарна тръстика, пресни, охладени, замразени или сушени, дори пулверизирани; ядки и костилки от плодове и други растителни продукти (включително непечените корени от цикория от вида Cichилиium intybus sativum), служещи главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде: |12122000 | —Водорасли и други низши растения |1302 | Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани: || —Растителни сокове и екстракти: |13021200 | — —От сладка папрат |13021300 | — —От хмел |13021400 | — —От пиретрум или от корени на растения, съдържащи ротенон |130219 | — —Други: |13021990 | — — —Други |130220 | —Пектинови материали, пектинати и пектати: |13022010 | — —Сушени |13022090 | — —Други || —Лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани: |13023100 | — —Агар-агар |130232 | — —Лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани, получени от рожкови, семена от рожкови или семена от гуар: |13023210 | — — —От рожкови, семена от рожкови |1401 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно в кошничарството (например бамбук, ротанг, тръстика, ракита, рафия, слами от почистени житни растения, избелени или боядисани, кори от липа): |14011000 | —Бамбук |14012000 | —Ротанг |14019000 | —Друго |14020000 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за пълнене (например капок, растителен пух и морска трева), дори разстлани, със или без подложки от други материали |14030000 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за производството на метли или четки (например сорго, пиасава, троскот), дори на връзки или снопове |1404 | Продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде: |14041000 | —Растителни суровини, използвани главно за боядисване и дъбене |14042000 | —Памучен линтер |14049000 | —Други |1505 | Мазнина от вълна и мастни вещества, получени от нея (в т.ч. ланолин): |15050010 | —Мазнина от вълна, сурова |15050090 | —Други |15060000 | Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени |1515 | Други нелетливи мазнини и масла от растителен произход (включително масло от жожоба) и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: |15159015 | — —Масла от жожоба и ойтицика; восък от Мирта и японски восък; техните фракции |1516 | Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но непреработени по друг начин: |151620 | —Мазнини и масла от растителен произход и техните фракции: |15162010 | — —Хидрогенирани рицинови масла, наречени "opal-wax" |1517 | Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини и масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини или масла или техните фракции от № 1516: |151710 | —Маргарин, с изключение на течния маргарин: |15171010 | — —С тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |151790 | —Други: |15179010 | — —Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % || — —Други: |15179093 | — — —Смеси за кулинарията или препарати, използвани за отделяне от формите |151800 | Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с изключение на тези от № 1516; негодни за консумация смеси или препарати от мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции или от фракции от различни мазнини и масла от настоящата глава, неупоменати, нито включени другаде: |15180010 | —Линоксин || —Други: |15180091 | — —Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с изключение на тези от № 1516 || — —Други: |15180095 | — — —Негодни за консумация смеси или препарати от мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции |15180099 | — — —Друго |15200000 | Суров глицерол; глицеролови води и луги |1521 | Растителни восъци (различни от триглицеридите), восък от пчели или от други насекоми и спермацет, дори рафинирани или оцветени: |15211000 | —Растителни восъци |152190 | —Друго: |15219010 | — —Спермацет, дори рафиниран или оцветен || — —Восък от пчели или от други насекоми, дори рафинирани или оцветени: |15219091 | — — —Суров |15219099 | — — —Друго |152200 | Дегра; остатъци от третирането на мастни вещества или восъци от животински или растителен произход: |15220010 | —Дегра |1704 | Захарни изделия без какао (включително белия шоколад): |170410 | —Дъвка, дори със захарно покритие: || — —С тегловно съдържание на захароза, по-малко от 60 % (включително инвертната захар, изразена като захароза): |17041011 | — — —Под формата на лента |17041019 | — — —Други || — —С тегловно съдържание на захароза, равно или повече от 60 % (включително инвертната захар, изразена като захароза): |17041091 | — — —Под формата на лента |17041099 | — — —Други |170490 | —Друго: |17049010 | — —Екстракт от сладка папрат, съдържащ тегловно повече от 10 % захароза, но не съдържащ други добавки |17049030 | — —Бял шоколад || — —Друго: |17049051 | — — —Пасти, включително марципан,в директни опаковки, с нетно съдържание от 1 kg или повече |17049055 | — — —Пастили за гърло и бонбони против кашлица |17049061 | — — —Дражета || — — —Друго: |17049065 | — — — —Гумени бонбони, желирани захарни изделия, включително захарни изделия от плодова маса |17049071 | — — — —Бонбони от твърд карамел, дори пълнени |17049075 | — — — —Бонбони от мек карамел и подобни бонбони || — — — —Други: |17049081 | — — — — —На пресовани таблети |17049099 | — — — — —Друго |1803 | Какаова маса, дори обезмаслена: |18031000 | —Необезмаслена |18032000 | —Напълно или частично обезмаслена |18040000 | Масло, мазнина и течно масло от какао |18050000 | Какао на прах, без прибавка на захар или други подсладители |1806 | Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: |180610 | —Какао на прах, съдържащо захар или други подсладители: |18061015 | — —Несъдържащо или съдържащо тегловно по-малко от 5 % захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза |18061020 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза равно или по-голямо от 5 % и по-малко от 65 % |18061030 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза равно или по-голямо от 65 % и по-малко от 80 % |18061090 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза по-голямо от 80 % |180620 | —Други продукти, представени на блокове, плочи или пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми в съдове или в директни опаковки със съдържание над 2 kg: |18062010 | — —Съдържащи 31 % или повече в тегловно отношение какаово масло или съдържащи 31 % или повече в тегловно отношение съчетание от какаово масло и млечни мазнини |18062030 | — —Съдържащи 25 % или повече, но по-малко от 31 % в тегловно отношение какаово масло и млечни мазнини || — —Друго: |18062050 | — — —Съдържащи 18 % или повече в тегловно отношение какаово масло |18062070 | — — —Продукти, наречени "chocolate milk crumb" |18062080 | — — —Шоколадова глазура |18062095 | — — —Друго || —Друго, на блокчета, пръчки или пръчки: |18063100 | — —С пълнеж |180632 | — —Без пълнеж |18063210 | — — —С добавка на зърнени храни, плодове или ядки |18063290 | — — —Друго |180690 | —Друго: || — —шоколад и шоколадови изделия: || — — —шоколадови изделия, дори пълнени: |18069011 | — — — —съдържащи алкохол |18069019 | — — — —Други || — — —Други: |18069031 | — — — —С пълнеж |18069039 | — — — —Без пълнеж |18069050 | — —захарни изделия и техните заместители, произведени от заместители на захарта, съдържащи какао |18069060 | — —Пасти за намазване, съдържащи какао (течен шоколад) |18069070 | — —препарати за направа на напитки, съдържащи какао |18069090 | — —Други |1901 | Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, неупоменати, нито включени другаде; препарати за направа на храни от продуктите от № 0401 до 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 10 % какао, неупоменати, нито включени другаде: |19011000 | —Детски храни, пригодени за продажба на дребно |19012000 | —Смеси и теста за приготвяне на хлебарски, сладкарски или бисквитени продукти от №1905 |190190 | —Други: || — —Екстракти от малц: |19019011 | — — —с тегловно съдържание на сух екстракт 90 % или повече |19019019 | — — —Други || — —Други: |19019091 | — — —Не съдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или скорбяла или такива, съдържащи до 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза (включително инвертната захар, ) или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте, с изключение на храните на прах, приготвени от продуктите от № 0401 до 0404 |19019099 | — — —Друго |1902 | Тестени храни, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньочи, равиоли, канелони; кускус, дори приготвени: || —Тестени храни, несварени, нито пълнени, нито обработени по друг начин: |19021100 | — —Съдържащи яйца |190219 | — —Други: |19021910 | — — —Не съдържащи брашно или грис от мека пшеница |19021990 | — — —Други |190220 | —Тестени храни, пълнени (дори варени или обработени по друг начин): || — —Други: |19022091 | — — —Варени |19022099 | — — —Други |190230 | —Други тестени храни: |19023010 | — —Сушени |19023090 | — —Други |190240 | —Кускус: |19024010 | — —Неприготвен |19024090 | — —Други |19030000 | Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми |1904 | Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене (напр. овесени ядки), житни растения (различни от царевицата на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашното и гриста), предварително варени или приготвени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде: |190410 | —Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене: |19041010 | — —На базата на царевица |19041030 | — —На базата на ориз |19041090 | — —Други: |190420 | —Продукти, приготвени от непечени люспи от зърнени култури или от смеси от непечени люспи и печени такива или с набъбнали: |19042010 | — —Храни от вида Müsli на базата на непечени люспи от зърнени култури || — —Други: |19042091 | — — —На базата на царевица |19042095 | — — —На базата на ориз |19042099 | — — —Други |19043000 | Булгур |190490 | —Други: |19049010 | — —Ориз |19049080 | — —Други |1905 | Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти: |19051000 | —Хрупкав хляб |190520 | —Меденки и подобни: |19052010 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертната захар, изразена като захароза) по-малко от 30 % |19052030 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) повече от 30 %, но по-малко от 50 % |19052090 | — —С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) повече от 50 % || —Бисквити с добавка на подсладители; гофрети и вафли: |190531 | — —Бисквити с добавка на подсладители: || — — —Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао: |19053111 | — — — —В директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 85 g |19053119 | — — — —Други || — — —Други: |19053130 | — — — —С тегловно съдържание на млечни мазнини 8 % или повече || — — — —Други: |19053191 | — — — — —Двойни бисквити с пълнеж |19053199 | — — — — —Други |190532 | — —Гофрети и вафли: |19053205 | — — —С тегловно съдържание на млечни мазнини 10 % или повече || — — —Други || — — — —Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао: |19053211 | — — — — —В директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 85 g |19053219 | — — — — —Други || — — — —Други: |19053291 | — — — — —Солени, със или без пълнеж |19053299 | — — — — —Други |190540 | —Сухари, препечен хляб и подобни препечени продукти: |19054010 | — —Сухари |19054090 | — —Друго |190590 | —Друго: |19059010 | — —Безквасен хляб |19059020 | — —Нафора, празни капсули от тесто от видовете, използвани за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти || — —Други: |19059030 | — — —хляб, без прибавка на мед, яйца, сирене или плодове и с тегловно съдържание на захар и мазнини в сухото вещество, всяко от тях, непревишаващо 5 % |19059045 | — — —Бисквити |19059055 | — — —Екструдирани или експанзирни, солени или ароматизирани продукти || — — —Други: |19059060 | — — — —С добавка на подсладители |19059090 | — — — —Други |2001 | Зеленчуци, плодове, ядки и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или оцетна киселина: |200190 | —Други: |20019030 | — —Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) |20019040 | — —Игнам, сладки картофи и други подобни части от растения, годни за консумация с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |20019060 | — —Сърцевина от палмово дърво |2004 | Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени, различни от продуктите от № 2006 |200410 | —Картофи: || — —Друго |20041091 | — — —Под формата на брашно, грис или люспи |200490 | —Други зеленчуци и смеси от зеленчуци: |20049010 | — —Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) |2005 | Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени различни от продуктите от № 2006 |200520 | —Картофи: |20052010 | — —Под формата на брашно, грис или люспи |20058000 | —Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) |2008 | Плодове, ядки и други годни за консумация части от растения, приготвени и консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или други подсладители или алкохол, неупоменати, нито включени другаде: || —Черупкови плодове, фъстъци и други семена, дори смесени помежду си: |200811 | — —Фъстъци: |20081110 | — — —Фъстъчено масло || —Друго, включително смеси, различни от тези от подпозиция № 200819: |20089100 | — —Сърцевина от палмово дърво |200899 | — —Други: || — — —Без прибавка на алкохол: || — — — —Без прибавка на захар: |20089985 | — — — — —Царевица, с изключение на сладката царевица (Zea mays var. saccharata) |20089991 | — — — — —Игнам, сладки картофи и други подобни части от растения, годни за консумация, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |2101 | Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати: || —Екстракти, есенции и концентрати от кафе и препарати, приготвени на базата на тези екстракти или на базата на кафе, чай или мате: |210111 | — —Екстракти, есенции и концентрати: |21011111 | — — —С тегловно съдържание на сухо вещество, извлечено от кафето 95 % или повече |21011119 | — — —Други |210112 | — —Препарати на базата на екстракти, есенции и концентрати или на базата на кафе: |21011292 | — — —Препарати на базата на екстракти, есенции и концентрати или на базата на концентрати на кафе |21011298 | — — —Други |210120 | —Екстракти, есенции и концентрати от чай или от мате и препарати на базата на тези екстракти, есенции и концентрати или на базата на чай или мате: |21012020 | — —Екстракти, есенции или концентрати || — —Препарати: |21012092 | — — —На базата на екстракти, есенции или концентрати от чай или мате |21012098 | — — —Други |210130 | —Печена цикория и други печени заместители на кафе и техни екстракти, есенции и концентрати: || — —Печена цикория и други печени заместители на кафе: |21013011 | — — —Печена цикория |21013019 | — — —Други || — —Екстракти, есенции и концентрати от кафе от печена цикория и други печени заместители на кафе: |21013091 | — — —От печена цикория |21013099 | — — —Други |2102 | Маи (активни или неактивни); други неактивни едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от № 3002); набухватели: |210210 | —Активни маи: |21021010 | — —Селекционирани щамови маи || — —Хлебни маи: |21021031 | — — —Сушени |21021039 | — — —Други |21021090 | — —Други |210220 | —Неактивни маи; други неактивни едноклетъчни микроорганизми: || — —Неактивни маи: |21022011 | — — —На таблетки, на кубчета или в подобни форми или в директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 1 kg. |21022019 | — — —Други |21022090 | — —Други |21023000 | —Набухватели |2103 | Препарати за сосове и готови сосове;комбинирани подправки; синапено брашно и готово брашно: |21031000 | —Сос от соя |21032000 | —Кетчуп от домати и други сосове от домати |210330 | —Синапено брашно и готово брашно: |21033010 | — —Синапено брашно |21033090 | — —Готова горчица |210390 | —Други: |21039010 | — —Mango chutney, течно |21039030 | — —Горчиви аромати, с алкохолно съдържание по обем 44,2 % vol. или повече, но непревишаващо 49,2 % vol. и съдържащи тегловно от 1,5 % до 6 % синя тинтява, подправки и различни съставки, от 4 до 10 % захар и представени в съдове с вместимост, непревишаваща 0,5 l |21039090 | — —Други |2104 | Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни: |210410 | —Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони: |21041010 | — —Сушени |21041090 | — —Други |21042000 | —Готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни |210500 | Сладолед за консумация, дори съдържащ какао: |21050010 | —Не съдържащ или съдържащ тегловно по-малко от 3 % млечни мазнини || —С тегловно съдържание на млечни мазнини: |21050091 | — —3 % или повече, но по-малко от 7 % |21050099 | — —7 % или повече |2106 | Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде: |210610 | —Протеинови препарати и текстурирани протеинови вещества: |21061020 | — —Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте |21061080 | — —Други |210690 | —Други: |21069010 | — —Сирене "fondue" |21069020 | — —Смесени алкохолни препарати, различни от тези на базата на одориращи субстанции, от видовете, използвани за производство на напитки || — —Друго: |21069092 | — — —Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте: |21069098 | — — —Друго |2201 | Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води, не съдържащи захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг: |220110 | —Минерални води и газирани води: || — —Естествени минерални води: |22011011 | — — —Без въглероден двуокис |22011019 | — — —Други |22011090 | — —Други: |22019000 | —Други |2202 | Води, включително минерални води и газирани води, съдържащи захар или други подсладители или ароматизирани други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите или зеленчуковите сокове от № 2009: |22021000 | —Води, включително минерални води и газирани води, съдържащи захар или други подсладители или ароматизирани |220290 | —Други: |22029010 | — —Несъдържащи продукти от № 0401 до 0404 или мазнини, извлечени от продукти от № 0401 до 0404 || — —Други, с тегловно съдържание на мазнини, извлечени от продукти от № 0401 до 0404: |22029091 | — — —По-малко от 0,2 % |22029095 | — — —0,2 % или повече, но по-малко от 2 % |22029099 | — — —2 % или повече |220300 | Бири от малц: || —В съдове с вместимост, непревишаваща 10 l: |22030001 | — —В бутилки |22030009 | — —Други |22030010 | —В съдове с вместимост, превишаваща 10 l |2205 | Вермути и други видове вина от прясно грозде, приготвени с помощта на растения или ароматични вещества: |220510 | —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l: |22051010 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 18 % vol |22051090 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 18 % vol |220590 | —Други: |22059010 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 18 % vol |22059090 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 18 % vol |2207 | Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов алкохол и спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание: |22071000 | —Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече |22072000 | —Етилов алкохол и спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание |2208 | Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; ракии, ликьори и други спиртни напитки: |220820 | —Спиртни напитки, получени чрез дестилация на вино или джибри от грозде: || — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l: |22082012 | — — —Cognac |22082014 | — — —Armagnac |22082026 | — — —Grappa |22082027 | — — —Бренди от Jerez |22082029 | — — —Други || — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 l: |22082040 | — — —Суров дестилат || — — —Други: |22082062 | — — — —Cognac: |22082064 | — — — —Armagnac |22082086 | — — — —Grappa |22082087 | — — — —Бренди от Jerez |22082089 | — — — —Други |220830 | —Уиски: || — —Уиски "Бърбън", в съдове с вместимост: |22083011 | — — —Непревишаваща 2 l |22083019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Шотландско уиски: || — — —Малцово уиски, в съдове с вместимост: |22083032 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083038 | — — — —Превишаваща 2 l || — — —Уиски "Blended", в съдове с вместимост: |22083052 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083058 | — — — —Превишаваща 2 l || — — —Друго, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22083072 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083078 | — — — —Превишаваща 2 l || — —Друго, в съдове с вместимост: |22083082 | — — —Непревишаваща 2 l |22083088 | — — —Превишаваща 2 l |220840 | —Ром и тафия: || — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |22084011 | — — —Ром, съдържащ летливи съставки, различни от етилов и метилов алкохол, в количество, равно или повече от 225 грама на хектолитър чист алкохол (с отклонение от 10 %) || — — —Други: |22084031 | — — — —Със стойност, превишаваща 7,9 EUR на литър чист алкохол |22084039 | — — — —Други || — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 l: |22084051 | — — —Ром, съдържащ летливи съставки, различни от етилов и метилов алкохол, в количество, равно или повече от 225 грама на хектолитър чист алкохол (с отклонение от10 %) || — —Друго: |22084091 | — — — —Със стойност, превишаващо 2 EUR на литър чист алкохол |22084099 | — — — —Друго |220850 | —Джин и хвойново питие: || — —Джин и представени в съдове с вместимост: |22085011 | — — —Непревишаваща 2 l |22085019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Хвойново питие, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22085091 | — — —Непревишаваща 2 l |22085099 | — — —Превишаваща 2 l |220860 | —Водка: || — —С алкохолно съдържание по обем 45,4 % vol или по-малко, в съдове с вместимост: |22086011 | — — —Непревишаваща 2 l |22086019 | — — —Превишаваща 2 l || — —С алкохолно съдържание по обем по-голямо от 45,4 % vol, в съдове с вместимост: |22086091 | — — —Непревишаваща 2 l |22086099 | — — —Превишаваща 2 l |220870 | —Ликьори: |22087010 | — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |22087090 | — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 l |220890 | —Друго: || — —Арак, в съдове с вместимост: |22089011 | — — —Непревишаваща 2 l |22089019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Ракия от сливи, круши или череши (с изключение на ликьори), в съдове с вместимост: |22089033 | — — —Непревишаваща 2 l: |22089038 | — — —Превишаваща 2 l: || — —Други ракии и спиртни напитки, в съдове с вместимост: || — — —Непревишаваща 2 l: |22089041 | — — — —Узо || — — — —Други: || — — — — —Ракии (с изключение на ликьори): || — — — — — —Плодови: |22089045 | — — — — — — —Calvados |22089048 | — — — — — — —Други || — — — — — —Други: |22089052 | — — — — — — —Korn |22089054 | — — — — — — — —Tequilla |22089056 | — — — — — — — —Други |22089069 | — — — — —Други спиртни напитки || — — —Превишаваща 2 l: || — — — —Ракии (с изключение на ликьори): |22089071 | — — — — —Плодови |22089075 | — — — — —Tequilla |22089077 | — — — — —Други |22089078 | — — — —Други спиртни напитки || — —Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем по-малко от 80 % vol, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22089091 | — — —2 l |22089099 | — — —Превишаваща 2 l |2402 | Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюн: |24021000 | —Пури, включително тези с отрязани краища и пурети, съдържащи тютюн |240220 | —Цигари, съдържащи тютюн: |24022010 | — —Съдържащи карамфил |24022090 | — —Други |24029000 | —Други |2403 | Други видове тютюн и заместители на тютюна, обработени; "хомогенизирани" или "възстановени" тютюни; тютюневи екстракти и сокове: |240310 | —Тютюн за пушене, дори съдържащ заместители на тютюна, във всякакво съотношение: |24031010 | — —В директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 500 g |24031090 | — —Друг || —Друг: |24039100 | — —"хомогенизирани" или "възстановени" тютюни |240399 | — —Други: |24039910 | — — —Тютюн за дъвчене и тютюн за смъркане |24039990 | — — —Други |2905 | Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни: || —Други полихидрени алкохоли: |29054300 | — —Манитол |290544 | — —D-глюцитол (сорбитол): || — — —Във воден разтвор: |29054411 | — — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |29054419 | — — — —Други || — — —Други: |29054491 | — — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |29054499 | — — — —Друго |29054500 | — —Глицерол |3301 | Етерични масла (обзтерпенени или не), включително т.нар. "конкрети" и "абсолю"; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез извличане или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; арометични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла: |330190 | —Друго: |33019010 | — —Остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла || — —Екстрахирани олеорезини |33019021 | — — —От сладка папрат или от хмел |33019030 | — — —Друго |33019090 | — —Друго |3302 | Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата на едно или повече от тези вещества, от видовете, използвани като суровини в промишлеността; други препарати на базата на ароматични вещества, от видовете, използвани за производство на напитки: |330210 | —От видовете, използвани за производството на храни и напитки || — —От видовете, използвани за производството на напитки: || — — —Препарати съдържащи всички ароматични вещества, характеризиращи напитка: |33021010 | — — — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 0,5 % || — — — —Други: |33021021 | — — — — —Не съдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, нишесте или скорбяла, или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте |33021029 | — — — — —Други |3501 | Казеин, казеинати и други казеинови производни; казеинови лепила: |350110 | —Казеин: |35011010 | — —Предназначени за производство на изкуствени текстилни влакна |35011050 | — —Предназначени за промишлени цели различни от производство на хранителни продукти или фуражи |35011090 | — —Други |350190 | —Други: |35019090 | — —Друго |3505 | Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани или естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла и нишесте, на декстрини или други скорбяли и нишесте: |350510 | —Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте: |35051010 | — —Декстрини || — —Други скорбяли и нишесте: |35051090 | — — —Други |350520 | —Лепила: |35052010 | — —С тегловно съдържание, по-малко от 25 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052030 | — —С тегловно съдържание, 25 % или повече, но по-малко от 55 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052050 | — —С тегловно съдържание, 55 % или повече, но по-малко от 80 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052090 | — —С тегловно съдържание 80 % или повече на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |3809 | Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например за скробване и за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде: |380910 | —На базата на скорбелни продукти: |38091010 | — —С тегловно съдържание на такива вещества по-малко от 55 % |38091030 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 55 % или повече, но по-малко от 70 % |38091050 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 70 % или повече, но по-малко от 83 % |38091090 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 83 % или повече |3823 | Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафинация, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли: || —Промишлени монокарбоксилни мастни киселини, масла от рафинация, съдържащи киселини: |38231100 | — —Стеаринова киселина |38231200 | — —Олеинова киселина |38231300 | — —Талови мастни киселини |382319 | — —Други: |38231910 | — — —Дестилирани мастни киселини |38231930 | — — —Мастно-кисел дестилат |38231990 | — — —Други |38237000 | —Промишлени мастни алкохоли |3824 | Свързващи материали за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде; остатъчни продукти от химическата или от други, свързани с нея промишлености, неупоменати, нито включени другаде: |382460 | —Сорбитол, различен от посочения в подпозиция № 290544: || — —Във воден разтвор: |38246011 | — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |38246019 | — — —Друго || — —Друго: |38246091 | — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |38246099 | — — —Друго |--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II AМИТА ВЪРХУ ВНОСА В АЛБАНИЯ НА ПРЕРАБОТЕНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТАМитата стават нулеви по вноса в Албания на преработени селскостопански продукти с произход от Общността, както е изброено по-долу.Код по ХС [1] | Описание |05010000 | Необработена човешка коса, дори измита или обезмаслена; отпадъци от човешка коса |0502 | Четина от свине или глигани; косми от борсук и други косми за четкарската промишленост; отпадъци от четина и косми: |05021000 | —Четина от свине или глигани, коса и отпадъци от тях |05029000 | —Друго |05030000 | Косми от опашки и гриви и отпадъци от тях, дори в разстлано състояние, със или без подложка |0505 | Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или обработени с цел да се консервират; прах и отпадъци от пера или части от пера: |050510 | —Пера от видовете, използвани за пълнене; пух: |05051010 | — —Необработени |05051090 | — —Други |05059000 | —Други |0506 | Кости и сърцевина от рога, необработени, обезмаслени, само подготвени (но неизрязани във форми), обработени с киселини или дежелатинирани; прах и отпадъци от тези материали: |05061000 | —Осеин и кости, обработени с киселини |05069000 | —Други |0507 | Слонова кост, черупки от костенурки, балени на кит или на други морски бозайници, рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от тези материали: |05071000 | —Слонова кост; прах и отпадъци от слонова кост: |05079000 | —Други |05080000 | Корали и подобни материали, необработени или само подготвени; черупки и обвивки от мекотели, от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от същите |050900 | Естествени сюнгери от животински произход: |05090010 | —Необработени |05090090 | —Други |05100000 | Сив амбър, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис; жлъчка, дори изсушена; жлези и други субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг начин |09030000 | Мате |1302 | Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани: || —Растителни сокове и екстракти: |13021200 | — —От сладка папрат |13021300 | — —От хмел |13021400 | — —От пиретрум или от корени на растения, съдържащи ротенон |130219 | — —Други: |13021990 | — — —Други |130220 | —Пектинови материали, пектинати и пектати: |13022010 | — —Сушени |13022090 | — —Други || —Лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани: |13023100 | — —Агар-агар |130232 | — —Лепкави и сгъстяващи материали; извлечени от растения, дори модифицирани, получени от рожкови, семена от рожкови или семена от гуар: |13023210 | — — —От рожкови, семена от рожкови |1401 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно в кошничарството (например бамбук, ротанг, тръстика, ракита, рафия, слами от почистени житни растения, избелени или боядисани, кори от липа): |14011000 | —Бамбук |14012000 | —Ротанг |14019000 | —Друго |14020000 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за пълнене (например капок, растителен пух и морска трева), дори разстлани, със или без подложки от други материали |14030000 | Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за производството на метли или четки (например сорго, пиасава, троскот), дори на връзки или снопове |1404 | Продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде: |14041000 | —Растителни суровини, използвани главно за боядисване и дъбене |14042000 | —Памучен линтер |14049000 | —Други |1505 | Мазнина от вълна и мастни вещества, получени от нея (в т.ч. ланолин): |15050010 | —Мазнина от вълна, сурова |15050090 | —Друго |15060000 | Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени |1515 | Други нелетливи мазнини и масла от растителен произход (включително масло от жожоба) и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: |15159015 | — —Масла от жожоба и ойтицика; восък от Мирта и японски восък; техните фракции |1516 | Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но непреработени по друг начин: |151620 | —Мазнини и масла от растителен произход и техните фракции: |15162010 | — —Хидрогенирани рицинови масла, наречени "opal-wax" |1517 | Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини и масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини или масла или техните фракции от № 1516: |151710 | —Маргарин, с изключение на течния маргарин: |15171010 | — —С тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |151790 | —Други: |15179010 | — —Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % || — —Други: |15179093 | — — —Смеси за кулинарията или препарати, използвани за отделяне от формите |151800 | Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с изключение на тези от № 1516; негодни за консумация смеси или препарати от мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции или от фракции от различни мазнини и масла от настоящата глава, неупоменати, нито включени другаде: |15180010 | —Линоксин || —Други: |15180091 | — —Мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически модифицирани, с изключение на тези от № 1516 || — —Други: |15180095 | — — —Негодни за консумация смеси или препарати от мазнини и масла от животински и растителен произход и техните фракции |15180099 | — — —Други |15200000 | Суров глицерол; глицеролови води и Луги |1521 | Растителни восъци (различни от триглицеридите), восък от пчели или от други насекоми и спермацет, дори рафинирани или оцветени: |15211000 | —Растителни восъци |152190 | —Друго: |15219010 | — —Спермацет, дори рафиниран или оцветен || — —Восък от пчели или от други насекоми, дори рафинирани или оцветени: |15219091 | — — —Суров |15219099 | — — —Други |152200 | Дегра; остатъци от третирането на мастни вещества или восъци от животински или растителен произход: |15220010 | —Дегра |1702 | Други видове захар, включително химически чиста лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи и оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирани меласи: |17025000 | —Фруктоза, химически чиста |170290 | —Друго, включително инвертната захар и други смеси на захар и захарни сиропи, с тегловно съдържание на фруктоза от 50 %, на база сухо вещество |17029010 | — —Химически чиста малтоза |1704 | Захарни изделия без какао (включително белия шоколад): |170410 | —Дъвка, дори със захарно покритие: || — —С тегловно съдържание на захароза, по-малко от 60 % (включително инвертната захар, изразена като захароза): |17041011 | — — —Под формата на лента |17041019 | — — —Други || — —С тегловно съдържание на захароза, равно или повече от 60 % (включително инвертната захар, изразена като захароза): |17041091 | — — —Под формата на лента |17041099 | — — —Други |170490 | —Друго: |17049010 | — —Екстракт от сладка папрат, съдържащ тегловно повече от 10 % захароза, но не съдържащ други добавки |17049030 | — —Бял шоколад || — —Друго: |17049051 | — — —Пасти, включително марципан, в директни опаковки, с нетно съдържание от 1 kg или повече |17049055 | — — —Пастили за гърло и бонбони против кашлица |17049061 | — — —Дражета || — — —Друго: |17049065 | — — — —Гумени бонбони, желирани захарни изделия, включително захарни изделия от плодова маса |17049071 | — — — —Бонбони от твърд карамел, дори пълнени |17049075 | — — — —Бонбони от мек карамел и подобни бонбони || — — — —Други: |17049081 | — — — — —Получени чрез пресоване |17049099 | — — — — —Друго |1803 | Какаова маса и обезмаслена: |18031000 | —Необезмаслена |18032000 | —Напълно или частично обезмаслена |18040000 | Масло, мазнина и течно масло от какао |18050000 | Какао на прах, без прибавка на захар или други подсладители |19030000 | Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми |1905 | Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти: |19051000 | —Хрупкав хляб |190520 | —Меденки и подобни: |19052010 | — —С тегловно съдържание на захароза по-малко от 30 % (включително инвертната захар, изразена като захароза) |19052030 | — —С тегловно съдържание на захароза 30 % или повече, но по-малко от 50 % (включително инвертната захар, изразена като захароза) |19052090 | — —С тегловно съдържание на захароза 50 % или повече (включително инвертната захар, изразена като захароза) || —Бисквити с добавка на подсладители; гофрети и вафли: |190531 | — —Бисквити с добавка на подсладители: || — — —Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао: |19053111 | — — — —В директни опаковки с нетно съдържание непревишаващо 85 g |19053119 | — — — —Други || — — —Други: |19053130 | — — — —С тегловно съдържание на млечни мазнини от 8 % или повече || — — — —Други: |19053191 | — — — — —Двойни бисквити с пълнеж |19053199 | — — — — —Други |190532 | — —Гофрети и вафли: |19053205 | — — —С тегловно съдържание на вода 10 % или повече || — — —Други || — — — —Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао: |19053211 | — — — — —В директни опаковки с нетно съдържание непревишаващо 85 g |19053219 | — — — — —Други || — — — —Други: |19053291 | — — — — —Солени, със или без пълнеж |19053299 | — — — — —Други |190540 | —Сухари, препечен хляб и други подобни препечени продукти: |19054010 | — —Сухари |19054090 | — —Други |190590 | —Други: |19059010 | — —Безквасен хляб |19059020 | — —Нафора, празни капсули от тесто от видовете, използвани за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти || — —Други: |19059030 | — — —Хляб, без прибавка на мед, яйца, сирене или плодове и с тегловно съдържание на захар и мазнини в сухото вещество, всяко от тях под 5 % |19059045 | — — —Бисквити |19059055 | — — —Екструдирани или експанзирни, солени или ароматизирани продукти || — — —Други: |19059060 | — — — —с прибавка на подсладители |19059090 | — — — —Други |2101 | Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати: |210120 | —Екстракти, есенции и концентрати от кафе и препарати, приготвени на базата на тези екстракти или на базата на кафе, чай или мате: || — —Препарати: |21012092 | — — —На базата на екстракти, есенции или концентрати от чай или мате |2103 | Препарати за сосове и готови сосове;комбинирани подправки; синапено брашно и готово брашно: |210330 | —Синапено брашно и готово брашно: |21033010 | — —Синапено брашно |21033090 | — —Готова горчица |210390 | —Друго: |21039010 | — —Mango chutney, течно |21039030 | — —Горчиви аромати, с алкохолно съдържание по обем 44,2 % vol. или повече, но непревишаващо 49,2 % vol. и съдържащи тегловно от 1,5 % до 6 % синя тинтява, подправки и различни съставки, от 4 до 10 % захар и представени в съдове с вместимост, непревишаваща 0,5 l |2104 | Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни: |210410 | —Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони: |21041010 | — —Сушени |21041090 | — —Друго |21042000 | —Готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни |2106 | Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде: |210610 | —Протеинови препарати и текстурирани протеинови вещества: |21061020 | — —Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте |21061080 | — —Друго |210690 | —Друго: |21069010 | — —Сирене "fondue" |21069020 | — —Смесени алкохолни препарати, различни от тези на базата на одориращи субстанции, от видовете, използвани за производство на напитки || — —Друго: |21069092 | — — —Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте: |21069098 | — — —Друго |2403 | Други видове тютюн и заместители на тютюна, обработени; "хомогенизирани" или "възстановени" тютюни; тютюневи екстракти и сокове: |240310 | —Тютюн за пушене, дори съдържащ заместители на тютюна, във всякакво съотношение: |24031090 | — —Друго |2905 | Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни: || —Други полихидрени алкохоли: |29054300 | — —Манитол |290544 | — —D-глюцитол (сорбитол): || — — —Във воден разтвор: |29054411 | — — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |29054419 | — — — —Друго || — — —Друго: |29054491 | — — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |29054499 | — — — —Друго |29054500 | — —Глицерол |3301 | Етерични масла (обзтерпенени или не), включително т.нар. "конкрети" и "абсолю"; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез извличане или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; арометични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла: |330190 | —Други: |33019010 | — —Остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла || — —Екстрахирани олеорезини |33019021 | — — —От сладка папрат или от хмел |33019030 | — — —Друго |33019090 | — —Друго |3302 | Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори)на базата на едно или повече от тези вещества, от видовете, използвани като суровини в промишлеността; други препарати на базата на ароматични вещества, от видовете, използвани за производство на напитки: |330210 | —От видовете, използвани за производството на храни и напитки || — —От видовете, използвани за производството на напитки: || — — —Препарати, съдържащи всички ароматични вещества, които характеризират една напитка: |33021010 | — — — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 0,5 % || — — — —Други: |33021021 | — — — — —Не съдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, нишесте или скорбяла или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте |33021029 | — — — — —Друго |3501 | Казеин, казеинати и други казеинови производни; казеинови лепила: |350110 | —Казеин: |35011010 | — —Предназначени за производство на изкуствени текстилни влакна |35011050 | — —Предназначени за промишлени цели различни от производство на хранителни продукти или фуражи |35011090 | — —Друго |350190 | —Друго: |35019090 | — —Друго |3505 | Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани или естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла и нишесте, на декстрини или други скорбяли и нишесте: |350510 | —Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте: |35051010 | — —Декстрини || — —Други скорбяли и нишесте: |35051090 | — — —Друго |350520 | —Лепила: |35052010 | — —С тегловно съдържание, по-малко от 25 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052030 | — —С тегловно съдържание, 25 % или повече, но по-малко от 55 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052050 | — —С тегловно съдържание, 55 % или повече, но по-малко от 80 % на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |35052090 | — —С тегловно съдържание 80 % или повече на скорбяли и нишесте или декстрини или други скорбяли и нишесте |3809 | Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например за скробване и за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде: |380910 | —На базата на скорбелни продукти: |38091010 | — —С тегловно съдържание на такива вещества по-малко от 55 % |38091030 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 55 % или повече, но по-малко от 70 % |38091050 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 70 % или повече, но по-малко от 83 % |38091090 | — —С тегловно съдържание на такива вещества 83 % или повече |3823 | Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафинация, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли: || —Промишлени монокарбоксилни мастни киселини, масла от рафиниране, съдържащи киселини: |38231100 | — —Стеаринова киселина |38231200 | — —Олеинова киселина |38231300 | — —Талови мастни киселини |382319 | — —Друго: |38231910 | — — —Дестилирани мастни киселини |38231930 | — — —Мастно-кисел дестилат |38231990 | — — —Друго |38237000 | —Промишлени мастни алкохоли |3824 | Свързващи материали за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата или на други, свързани с нея промишлености (включително смеси от естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде; остатъчни продукти от химическата или на други, свързани с нея промишлености, неупоменати, нито включени другаде: |382460 | —Различен от посочения в подпозиция № 290544: || — —Във воден разтвор: |38246011 | — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |38246019 | — — —Друго || — —Друго: |38246091 | — — —Съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитола |38246099 | — — —Друго |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник бр.82 и бр.82/1 от 2002г.), с измененията от Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II БАЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ПРЕРАБОТЕНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТАМитата върху стоките с произход от Общността, изброени в настоящото приложение, се премахват от датата на влизане в сила на споразумениетоКод по ХС [1] | Описание на стоките |2205 | Вермути и други видове вина от прясно грозде, приготвени с помощта на растения или ароматични вещества: |220510 | —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l: |22051010 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 18 % vol |22051090 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 18 % vol |22059010 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 18 % vol |22059090 | — —С действително алкохолно съдържание по обем, превишаващо 18 % vol |2207 | Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов алкохол и спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание: |22071000 | —Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече |22072000 | —Етилов алкохол и спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание |2208 | Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем по-малко от 80 % vol; ракии, ликьори и други спиртни напитки: |220820 | —Спиртни напитки, получени чрез дестилация на вино или джибри от грозде: || — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l: |22082012 | — — —Cognac |22082014 | — — —Armagnac |22082026 | — — —Grappa |22082027 | — — —Бренди от Jerez |22082029 | — — —Друго || — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 l: |22082040 | — — —Суров дестилат || — — —Друго: |22082062 | — — — —Cognac: |22082064 | — — — —Armagnac |22082086 | — — — —Grappa |22082087 | — — — —Бренди от Jerez |22082089 | — — — —Друго |220830 | —Уиски: || — —Уиски "Бърбън" и представени в съдове с вместимост: |22083011 | — — —Непревишаваща 2 l |22083019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Шотландско уиски (Scotch whisky): || — — —Малцово уиски и представени в съдове с вместимост: |22083032 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083038 | — — — —Превишаваща 2 l || — — —Уиски Blend, в съдове с вместимост: |22083052 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083058 | — — — —Превишаваща 2 l || — — —Други, в съдове с вместимост: |22083072 | — — — —Непревишаваща 2 l |22083078 | — — — —Превишаваща 2 l || — —Други, в съдове с вместимост: |22083082 | — — —Непревишаваща 2 l |22083088 | — — —Превишаваща 2 l |220840 | —Ром и тафия: || — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |22084011 | — — —Ром, съдържащ летливи съставки, различни от етилов и метилов алкохол, в количество, равно или повече от 225 грама на хектолитър чист алкохол (с отклонение от 10 %) || — — —Друго: |22084031 | — — — —Със стойност, превишаваща 7,9 EUR на литър чист алкохол |22084039 | — — — —Друго || — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 литра: |22084051 | — — —Ром, съдържащ летливи съставки, различни от етилов и метилов алкохол, в количество, равно или повече от 225 грама на хектолитър чист алкохол (с отклонение от10 %) || — —Друго: |22084091 | — — — —Със стойност, превишаващо 2 EUR на литър чист алкохол |22084099 | — — — —Друго |220850 | —Джин и хвойново питие: || — —Джин, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22085011 | — — —Непревишаваща 2 l |22085019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Хвойна напитка, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22085091 | — — —Непревишаваща 2 l |22085099 | — — —Превишаваща 2 l |220860 | —Водка: || — —С алкохолно съдържание по обем 45,4 % vol или по-малко, в съдове с вместимост: |22086011 | — — —Непревишаваща 2 l |22086019 | — — —Превишаваща 2 l || — —С алкохолно съдържание по обем по-голямо от 45,4 % vol, в съдове с вместимост: |22086091 | — — —Непревишаваща 2 l |22086099 | — — —Превишаваща 2 l |220870 | —Ликьори: |22087010 | — —В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |22087090 | — —В съдове с вместимост, превишаваща 2 l |220890 | —Друго: || — —Арак, в съдове с вместимост, непревишаваща: |22089011 | — — —Непревишаваща 2 l |22089019 | — — —Превишаваща 2 l || — —Ракия от сливи, круши или череши (с изключение на ликьори) и представени в съдове с вместимост, непревишаваща: |22089033 | — — —Непревишаваща 2 l: |22089038 | — — —Превишаваща 2 l: || — —Други ракии и спиртни напитки, в съдове с вместимост: || — — —Непревишаваща 2 l: |22089041 | — — — —Узо || — — — —Други: || — — — — —Ракии (с изключение на ликьори): || — — — — — —Плодови: |22089045 | — — — — — — —Calvados |22089048 | — — — — — — —Други || — — — — — —Други: |22089052 | — — — — — — —Korn |22089054 | — — — — — — — —Tequilla |22089056 | — — — — — — — —Други |22089069 | — — — — —Други спиртни напитки || — — —Превишаваща 2 l: || — — — —Ракии (с изключение на ликьори): |22089071 | — — — — —Плодови |22089075 | — — — — —Tequilla |22089077 | — — — — —Друго |22089078 | — — — —Други спиртни напитки || — —Неденатуриран етилов алкохол, с алкохолно съдържание по обем по-малко от 80 % vol и представени в съдове с вместимост, непревишаваща: |22089091 | — — —Непревишаваща 2 l |22089099 | — — —Превишаваща 2 l |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник бр.82 и бр.82/1 от 2002), с измененията от Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (ДВ бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (ДВ бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II ВАЛБАНСКИ ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ ЗА ПРЕРАБОТЕНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТАМитата върху стоките, изброени н настоящото приложение, се намаляват и премахват по следния график:- на датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 90 % от базовите;- на 1 януари от първата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 80 % от базовите;- на 1 януари от втората година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 60 % от базовите;- на 1 януари от третата година след датата на влизане в сила на споразумението, ставките на митата по вноса се намаляват до 40 % от базовите;- на 1 януари от четвъртата година след датата на влизане в сила на споразумението, митата по вноса се премахват.Код по ХС [1] | Описание |0710 | Зеленчуци (сурови или термично обработена чрез пропарване или кипване във вода), замразени: |07104000 | —Сладка царевица |0711 | Зеленчуци временно консервирани (например посредством газ на серен двуокис или във вода – солена, сулфорирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние: |071190 | —Други зеленчуци; смеси от зеленчуци: || — —Зеленчуци: |07119030 | — — —Сладка царевица |1806 | Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: |180610 | —Какао на прах, съдържащо захар или други подсладители: |18061015 | — —Несъдържащо или съдържащо тегловно по-малко от 5 % захароза (включително инвертната захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, изразена като захароза |18061020 | — —Съдържащи тегловно 5 % или повече, но по-малко от 65 % захароза (включително инвертната захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, изразена като захароза |18061030 | — —Съдържащи тегловно 65 % или повече, но по-малко от 80 % захароза (включително инвертната захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, изразена като захароза |18061090 | — —Съдържащи тегловно 80 % или повече захароза (включително инвертната захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, изразена като захароза |180620 | —Други продукти, представени на блокове или пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или в подобни форми или в директни опаковки със съдържание над 2 kg: |18062010 | — —Съдържащи тегловно 31 % или повече какаово масло или с общо тегловно съдържание на какаово масло и млечни мазнини 31 % или повече |18062030 | — —С общо тегловно съдържание на какаово масло и млечни мазнини 25 % или повече, но по-малко от 31 % || — —Други: |18062050 | — — —Съдържащи тегловно 18 % или повече какаово масло |18062070 | — — —Продукти от млечен шоколад |18062080 | — — —Шоколадова глазура |18062095 | — — —Друго || —Други продукти, представени на блокове или пръчки: |18063100 | — —С пълнеж |180632 | — —Без пълнеж |18063210 | — — —С добавка на зърнени храни, плодове или ядки, плодове или черупкови плодове |18063290 | — — —Друго |180690 | —Друго: || — —Шоколад и шоколадови изделия: || — — —Шоколадови бонбони, дори пълнени: |18069011 | — — — —Съдържащи алкохол |18069019 | — — — —Други || — — —Други: |18069031 | — — — —С пълнеж |18069039 | — — — —Без пълнеж |18069050 | — —Захарни изделия и техните заместители, произведени от заместители на захарта, съдържащи какао |18069060 | — —Пасти за намазване, съдържащи какао |18069070 | — —Препарати за направа на напитки, съдържащи какао |18069090 | — —Други |1901 | Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракт от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслената маса, неупоменати, нито включени другаде; храни, приготвени от продуктите от № 0401 до 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, неупоменати, нито включени другаде: |19011000 | —Детски храни, пригодени за продажба на дребно |19012000 | —Смеси и теста за приготвяне на хлебарски, сладкарски или бисквитени продукти от № 1905 |190190 | —Друго: || — —Екстракт от малц: |19019011 | — — —С тегловно съдържание на сух екстракт от 90 % или повече |19019019 | — — —Други |19012000 | —Смеси и теста за приготвяне на хлебарски изделия от № 1905 |19019011 | — — —С тегловно съдържание на сух екстракт от 90 % или повече |19019019 | — — —Други |19019091 | — — —Несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, 5 % захароза (включително инвертната захар) или изоглюкоза, 5 % глюкоза или нишесте, с изключение на храните на прах от № 0401 до 0404 |19019099 | — — —Други |1902 | Тестени храни, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньочи, равиоли, канелони; кускус, дори приготвени: || —Тестени храни, неварени, нито пълнени или обработени по друг начин: |19021100 | — —Съдържащи яйца |190219 | — —Друго: |19021910 | — — —Несъдържащи тегловно брашно или грис от мека пшеница |19021990 | — — —Други |190220 | —Тестени храни, пълнени (дори варени или обработени по друг начин): || — —Друго: |19022091 | — — —Варени |19022099 | — — —Друго |190230 | —Друго тестени храни: |19023010 | — —Сушени |19023090 | — —Друго |190240 | —Кускус: |19024010 | — —Неприготвени |19024090 | — —Друго |1904 | Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене (напр. овесени ядки), житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашното и гриста), предварително варени или обработени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде: |19041010 | — —На базата на царевица |19041030 | — —На базата на ориз |19041090 | — —Друго: |190420 | —Продукти, приготвени от непечени люспи от зърнени култури или от смеси от непечени люспи и печени такива или с набъбнали: |19042010 | — —Храни от вида Müsli на базата на непечени люспи от зърнени култури || — —Друго: |19042091 | — — —На базата на царевица |19042095 | — — —На базата на ориз |19042099 | — — —Друго |19043000 | Булгур |190490 | —Друго: |19049010 | — —Ориз |19049080 | — —Друго |2001 | Зеленчуци, плодове, ядки и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или оцетна киселина: |200190 | —Други: |20019030 | — —Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) |20019040 | — —Игнам, сладки картофи и други подобни части от растения, годни за консумация с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |20019060 | — —Сърцевина от палмово дърво |2004 | Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени, различни от продуктите от № 2006 |200410 | —Картофи: || — —Друго |20041091 | — — —Под формата на брашно, грис или люспи |200490 | —Други зеленчуци и смеси от зеленчуци: |20049010 | — —Сладка царевица (Zea mays var. Saccharata) |2005 | Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006 |200520 | —Картофи: |20052010 | — —Под формата на брашно, грис или люспи |20058000 | —Сладка царевица (Zea mays var. saccharata) |2008 | Плодове, ядки и други годни за консумация части от растения, приготвени и консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или други подсладители или алкохол, неупоменати, нито включени другаде: || —Черупкови плодове, фъстъци и други семена, дори смесени помежду си: |200811 | — —Фъстъци: |20081110 | — — —Фъстъчено масло || —Друго, включително смеси, различни от тези от подпозиция № 200819: |20089100 | — —Сърцевина от палмово дърво |200899 | — —Друго: || — — —Без прибавка на алкохол: || — — — —Без прибавка на захар: |20089985 | — — — — —Царевица, с изключение на сладката царевица (Zea mays var. saccharata) |20089991 | — — — — —Игнам, сладки картофи и други подобни части от растения, годни за консумация, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |2101 | Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати приготвени на базата на тези екстракти или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати: || —Екстракти, есенции и концентрати от кафе и препарати на базата на тези екстракти или на базата на кафе: |210111 | — —Екстракти, есенции или концентрати: |21011111 | — — —С тегловно съдържание на сухо вещество, извлечено от кафето 95 % или повече |21011119 | — — —Други |210112 | — —Препарати на базата на тези екстракти или на базата на кафе: |21011292 | — — —Препарати на базата на тези екстракти или на базата на концентрати от кафе |21011298 | — — —Други |210120 | —Екстракти, есенции и концентрати от кафе, от чай или мате, и препарати на базата на тези екстракти, есенции и концентрати от кафе или на базата на чай или мате: |21012020 | — —Екстракти, есенции или концентрати || — —Препарати: |21012098 | — — —Друго |210130 | —Печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати: || — —Печена цикория и други печени заместители на кафе: |21013011 | — — —Печена цикория |21013019 | — — —Друго || — —Екстракти, есенции и концентрати от кафе, печена цикория и други печени заместители на кафе: |21013091 | — — —От печена цикория |21013099 | — — —Друго |2102 | Маи (активни или неактивни); друго неактивни едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от № 3002); набухватели: |210210 | —Активни маи: |21021010 | — —Селекционирани щамови маи || — —Хлебни маи: |21021031 | — — —Сушени |21021039 | — — —Друго |021090 | — —Друго |210220 | —Неактивни маи; друго неактивни едноклетъчни микроорганизми: || — —Неактивни маи: |21022011 | — — —На таблетки, на кубчета или в подобни форми или в директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 1 kg. |21022019 | — — —Друго |21022090 | — —Друго |21023000 | Набухватели |2103 | Препарати за сосове и готови сосове;комбинирани подправки; синапено брашно и готово брашно: |21031000 | —Сос от соя |210390 | —Друго: |21039090 | — —Друго |210500 | Сладолед за консумация, дори съдържащ какао: |21050010 | —Несъдържащ или съдържащ тегловно по-малко от 3 % млечни мазнини |21050091 | — —3 % или повече, но по-малко от 7 % |21050099 | — —7 % или повече |2201 | Води, включително естествените или изкуствените минерални води и газираните води, не съдържащи захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг: |22011011 | — — —Без въглероден двуокис |22011019 | — — —Друго |22011090 | — —Друго: |22019000 | —Друго |2202 | Води, включително минерални води и газирани води, съдържащи захар или други подсладители или ароматизирани други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите или зеленчуковите сокове от № 2009: |22021000 | —Води включително минерални води и газирани води, съдържащи захар или други подсладители или ароматизирани |22029010 | — —Несъдържащи продукти от № 0401 до 0404 или мазнини, извлечени от продукти от № 0401 до 0404 |22029091 | — — —По-малко от 0,2 % |22029095 | — — —0,2 % или повече, но по-малко от 2 % |22029099 | — — —2 % или повече |220300 [2] | Бири от малц |2402 | Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюн: |24021000 | —Пури, включително тези с отрязани краища и пурети, съдържащи тютюн |240220 | —Цигари, съдържащи тютюн: |24022010 | — —Съдържащи карамфил |24022090 | — —Друго |24029000 | —Друго |2403 | Други видове тютюн и заместители на тютюна, обработени; "хомогенизирани" или "възстановени" тютюни; тютюневи екстракти и сокове: |240310 | —Тютюн за пушене, дори съдържащ заместители на тютюна, във всякакво съотношение: |24031010 | — —В директни опаковки с нетно съдържание непревишаващо 500 g || —Друго: |24039100 | — —"хомогенизирани" или "възстановени" тютюни |240399 | — —Друго: |24039910 | — — —Тютюн за дъвчене и тютюн за смъркане |24039990 | — — —Друго |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник бр.82 и бр.82/1 от 2002 г.), изменен със Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник бр. 103 от 2004 г.).[**] Митото става 0 % от датата на влизане в сила на споразумението.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ II ГЗа преработените селскостопански стоки, изброени в настоящото приложение, митата по вноса при режим НОН ще продължат да важат на датата на влизане в сила на Споразумението.Код по ХС [1] | Описание |0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали и подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао: |040310 | —Кисело мляко: || — —Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао: || — — —На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04031051 | — — — —Непревишаващо 1,5 % |04031053 | — — — —Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |04031059 | — — — —Превишаващо 27 % || — — —Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04031091 | — — — —Непревишаващо 3 % |04031093 | — — — —Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |04031099 | — — — —Превишаващо 6 % |040390 | —Друго: || — —Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао: || — — —На прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04039071 | — — — —Непревишаващо 1,5 % |04039073 | — — — —Превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |04039079 | — — — —Превишаващо 27 % || — — —Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |04039091 | — — — —Непревишаващо 3 % |04039093 | — — — —Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |04039099 | — — — —Превишаващо 6 % |0405 | Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване: |040520 | —Млечни пасти за намазване: |04052010 | — —С тегловно съдържание на мазнини 39 % или повече, но по-малко от 60 % |04052030 | — —С тегловно съдържание на мазнини 60 % или повече, но непревишаващо 75 % |2103 | Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готово брашно: |21032000 | —Кетчуп от домати и други сосове от домати |[1] Както е дефинирано в Закона за митническата тарифа № 8981 от 12 декември 2003 г."За одобряване на ставките от митническата тарифа" на Република Албания (Официален вестник бр.82 и бр.82/1 от 2002 г.), изменен със Закон № 9159 от 8 декември 2003 г. (Официален вестник бр. 105 от 2003 г.) и Закон № 9330 от 6 декември 2004 г. (Официален вестник бр. 103 от 2004 г.).--------------------------------------------------Протокол 3относно реципрочните отстъпки за определени вина, реципрочното признаване, защита и контрол на наименованията на вината, спиртните напитки и ароматизираните вина(Протокол 3 към ССА)Член 1Настоящият протокол включва следните елементи:1. Споразумение между Европейската общност и Република Албания относно реципрочните търговски отстъпки за някои вина (приложение I към настоящия протокол).2. Споразумение между Европейската общност и Република Албания относно реципрочно признаване, защита и контрол на наименованията на вината, спиртните напитки и ароматизираните вина (приложение II към настоящия протокол).Член 2Тези споразумения са валидни по отношение на вина, класирани в позиция № 22.04, спиртни напитки, класирани в позиция № 22.08 и ароматизирани вина, класирани в позиция № 22.05 от Хармонизираната система на Международната конвенция по Системата за хармонизирано описание и кодиране на стоките, приета в Брюксел на 14 юни 1983 г.Тези споразумения обхващат следните продукти:1. Вина, произведени от прясно грозде:а) с произход от Общността, които са били произведени съгласно правилата за енологичната практика и процеси, упоменати в дял V на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино, с последвалите изменения и Регламент (ЕО) № 1622/2000 на Комисията от 24 юли 2000 г., относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино и въвеждащ код на Общността по отношение на енологичните практики и процеси, с последвалите изменения;б) с произход от Албания, които са били произведени съгласно правилата за енологичната практика и процеси в съответствие с албанското право. Тези споменати енологични правила са в съответствие със законодателството на Общността.2. Относно спиртните напитки, както са дефинирани:а) за Общността, в Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета от 29 май 1989 г. относно определяне на общи правила относно определенията, описанията и представянето на спиртните напитки, с последвалите изменения и Регламент (ЕИО) № 1014/90 на Комисията от 24 април 1990 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на определенията, описанията и представянето на спиртните напитки, с последвалите изменения;б) за Албания, в министерско нареждане № 2 от 6 януари 2003 г. относно приемането на "Наредба за определенията, описанията и представянето на спиртните напитки", на основание Закон № 8443 от 21 януари 1999 г."За лозарството, вината и отпадъчните продукти от грозде".3. Относно ароматизираните вина, напитките на базата на ароматизираните вина и ароматизираните коктейли от продукти от вина, по-долу наричани "ароматизирани вина", както са дефинирани:а) за Общността, в Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета от 10 юни 1991 г. относно определяне на общи правила относно определенията, описанията и представянето на ароматизираните напитки, с последвалите изменения;б) за Албания, в Закон № 8443 от 21 януари 1999 г."За лозарството, вината и отпадъчните продукти от грозде".--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IСПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ ОТНОСНО РЕЦИПРОЧНИТЕ ТЪРГОВСКИ ОТСТЪПКИ ЗА НЯКОИ ВИНА1. Вносът в Общността на следните вина, с произход от Албания, е обект на отстъпките, посочени по-долу:Код по КН | Описание (съгласно член 2, параграф 1, буква б) от Протокол 3) | Приложимо мито | Количества (hl) | Специфични разпоредби |ex220410 ex220421 | Качествено пенливо вино Вино от прясно грозде | Освободено | 5000 | [1] |ex220429 | Вино от прясно грозде | Освободено | 2000 | [1] |2. Общността предоставя преференциално нулево мито в рамките на тарифните квоти, посочени в точка 1, при условие да не се изплащат експортни субсидии от Албания за тези количества.3. Вносът в Албания на следните вина, с произход от Общността, е обект на отстъпките, посочени по-долу:Код по албанската митническа тарифа | Описание (съгласно член 2, параграф 1, буква а) от Протокол 3) | Приложимо мито | Количества (hl) |ex220410 | Качествено пенливо вино | освободено | 10000 |ex220421 | Вино от прясно грозде |4. Албания предоставя преференциално нулево мито в рамките на тарифните квоти, посочени в точка 3, при условие да не се изплащат експортни субсидии от Общността за тези количества.5. Правилата за произход, приложими съгласно настоящото споразумение, са както е посочено в Протокол 4 към Споразумението за стабилизация и асоцииране.6. Вносът на вина съгласно отстъпките, предвидени в настоящото споразумение, е в зависимост от представянето на сертификат и съпровождащ документ съгласно Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията от 24 април 2001 г., въвеждащ подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно търговията с вина с трети страни с продукти от сектора на вината, издаден от взаимно признат официален орган, фигуриращ в съвместно съставените списъци, удостоверяващ, че въпросните вина отговарят на член 2, параграф 1 от Протокол 3 към Споразумението за стабилизация и асоцииране.7. Договарящите страни проучват, не по-късно от първото тримесечие на 2008 г., възможностите да си предоставят допълнителни отстъпки, вземайки предвид развитието на търговията с вина между договарящите страни.8. Договарящите страни осигуряват, че реципрочно предоставените отстъпки няма да бъдат поставени под въпрос от други мерки.9. Консултациите се провеждат по искане на всяка от договарящите страни по всички проблеми, имащи отношение към начина на прилагане на настоящото споразумение.[1] Могат да се проведат консултации по искане на една от договарящите страни с цел адаптиране на квотите чрез пренос на количества от квотата за ex220429 към квотата за ex220410 и ex220421.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IIСПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ ОТНОСНО РЕЦИПРОЧНО ПРИЗНАВАНЕ, ЗАЩИТА И КОНТРОЛ НА НАИМЕНОВАНИЯТА НА ВИНАТА, СПИРТНИТЕ НАПИТКИ И АРОМАТИЗИРАНИТЕ ВИНАЧлен 1Цели1. Договарящите страни се съгласяват, на базата на недискриминацията и реципрочността, да признават, защитават и контролират наименованията на вината, спиртните напитки и ароматизираните вина, с произход от техните територии, при условията, определени в настоящото споразумение.2. Договарящите страни вземат всички общи и специфични мерки, необходими за да се осигури, че задълженията, определени с настоящото споразумение, ще бъдат изпълнени.Член 2ОпределенияЗа целите на настоящото споразумение и освен ако в него изрично не е предвидено друго:а) "с произход", когато се използва във връзка с наименованието на дадена договаряща страна, изисква те да са:i) изцяло произведени в съответната договаряща страна, само от грозде, което е било изцяло набрано в тази страна;ii) спиртни напитки или ароматизирани вина, произведени в съответната договаряща страна;б) "географско означение", както са изброени в приложение I, означава означението, както е определено с член 22, параграф 1 от споразумението относно свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуалната собственост;в) "традиционен израз" означава традиционно използвано наименование, както е изброено в приложение 2, посочващ в частност метода на производство или качеството, цвета, вида или мястото, или конкретно събитие, свързано с историята на въпросното вино и признато от законите и наредбите на дадена договаряща страна, с цел описване и представяне на това вино, с произход от територията тази договаряща страна;г) "омонимен" означава същото географско означение или същия традиционен израз или термин, който е толкова близък, че да е вероятно да доведе до объркване, да означава също и други места, процедури или неща;д) "описание" означава думите, използвани за описание на вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, върху етикет, в документите съпътстващи превоза на въпросното вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, в търговските документи, в частност фактури и разписки за доставка и в рекламни материали;е) "етикети" означава всички описания и други позовавания, знаци, оформление, географски означения или търговски марки, които отличават вината, спиртните напитки или ароматизираните вина и които се поставят върху същите съдове, включително устройството за запечатването му или висящия етикет, прикрепен към съда и фолиото, покриващо гърлата на бутилките;ж) "представяне" означава съвкупността от термини, позовавания и други подобни, отнасящи се вината, спиртните напитки или ароматизираните вина, използвани на етикетите, опаковките, съдовете, тапите, в реклами и/или търговски промоции от всякакъв вид;з) "опаковки" означава защитните обвивки, като например хартии, обвивки от слама от всякакъв вид, кашони и кутии, използвани при превоза на един или повече съдове или за продажба на краен потребител;и) "произведено" означава целия процес на винопроизводството, варенето на спиртните напитки или производството на ароматизирани вина;й) "вино" означава само напитката, получена от пълна или частична алкохолна ферментация на прясно грозде от сортовете лозя, упоменати в настоящото споразумение, независимо дали е било смачкано или от гроздова мъст;к) "сортове лозя" означава видовете растения от Vitis Vinifera, без да се накърнява законодателството, което дадена страна може да има по отношение използването на различни сортове лоза във виното, произвеждано от тази страна;л) "Договор за СТО" означава Споразумението от Маракеш за създаване на Световната търговска организация, сключено на 15 април 1994 г.Член 3Общи правила относно вноса и маркетингаОсвен ако в настоящото споразумение изрично не е предвидено друго, вносът и маркетингът на вина, спиртни напитки или ароматизирани вина се провежда в съответствие със законите и наредбите, важащи на територията на договарящата страна.ДЯЛ IРЕЦИПРОЧНО ПРИЗНАВАНЕ, ЗАЩИТА И КОНТРОЛ НА НАИМЕНОВАНИЯТА НА ВИНАТА, СПИРТНИТЕ НАПИТКИ И АРОМАТИЗИРАНИТЕ ВИНАЧлен 4Защитени наименованияЗащитени са следните наименования по отношение на тези, упоменати в членове 5, 6 и 7:а) по отношение на вината, спиртните напитки или ароматизираните вина с произход от Общността:- изписването на наименованието на държавата-членка, от която произхожда въпросното вино, спиртна напитка или ароматизирано вино или други указанията, посочващи държавата-членка,- географските означения, изброени в приложение 1, част А, буква а) за вината, буква б) за спиртните напитки и буква в) за ароматизираните вина,- традиционните изрази, изброени в приложение 2;б) по отношение на вината, спиртните напитки или ароматизираните вина с произход от Албания:- изписването на наименованието "Албания" или други наименования, означаващи тази държава,- географските означения, изброени в приложение 1, част Б, буква а) за вината, буква б) за спиртните напитки и буква в) за ароматизираните вина.Член 5Защита на наименованията, посочващи държавите-членки и Албания1. В Албания, упоменаването на държавите-членки на Общността и други наименования, посочващи държави-членки, с цел идентифициране на произхода на дадено вино, спиртна напитка и ароматизирано вино:а) се запазват за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина, с произход от въпросната държава-членка, иб) не могат да се използват от Общността по начин, различен от този предвиден в законите и регламентите на Общността.2. В Общността, упоменаването на Албания и други наименования, посочващи Албания, с цел идентифициране на произхода на дадено вино, спиртна напитка и ароматизирано вино:а) се запазват за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина, с произход от въпросната Албания, иб) не могат да се използват от Албания по начин, различен от този предвиден в законите и регламентите на Албания.Член 6Защита на географски означения1. В Албания, географските означения за Общността, които са изброени в приложение 1, част А:а) са защитени за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от Общността, иб) не могат да се използват от Общността по начин, различен от този предвиден в законите и регламентите на Общността.2. В Общността, географските означения за Албания, които са изброени в приложение 1, част Б:а) са защитени за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от Албания иб) не могат да се използват от Албания по начин, различен от този предвиден в законите и регламентите на Албания.3. Договарящите страни предприемат всички необходими мерки, в съответствие с настоящото споразумение, за реципрочна защита на наименованията, упоменати в член 4, които се използват за описание и представяне на вина, спиртни напитки и ароматизирани вина с произход от териториите на договарящите страни. За тази цел, всяка от договарящите страни използва подходящи правни мерки, посочени в член 23 от Споразумението TRIPS в СТО, за да осигурят ефикасна защита и да попречат на използването на географските означения за идентифициране на вина, спиртни напитки и ароматизирани вина, които не отговарят на въпросните означения или описания.4. Географските означения, упоменати в член 4, се запазват изключително за продукти с произход от договарящата страна, за която се отнасят и могат да се ползват само при условията, определени в законите и регламентите на тази договаряща страна.5. Защитата, предвидена от настоящото споразумение, забранява в частност използването на защитени наименования за вина, спиртни напитки и ароматизирани вина, които не са с произход от посочения географски район или мястото, където изразът се използва традиционно и ще се прилага дори когато:- истинският произход на виното, спиртната напитка и ароматизираното вино е посочен,- въпросното географско означение е дадено в превод,- наименованието се съпровожда от термини като "вид", "тип", "подобно", "имитация" или други подобни изрази.6. Ако географските означения, упоменати в приложение 1, са омонимни, защита се осигурява за всяко означение, стига да е използвано добросъвестно. Договарящите страни решават заедно за практическите условия за ползването, според които омонимните географски означения ще бъдат разграничавани едно от друго, отчитайки необходимостта от равнопоставено третиране на въпросните производители и потребителите да не бъдат подвеждани.7. Ако дадено географско означение, упоменато в приложение 1, е омонимно с географско означение за трета страна, ще се прилага член 23, параграф 3 от Споразумението TRIPS.8. Разпоредбите на настоящото споразумение по никакъв начин не накърняват правата на което и да е лице да използва, в процеса на търговията, фирмата на лицето или на негов предшественик в дейността, освен ако въпросната фирма не се използва по начин, който да подвежда потребителите.9. Нищо от настоящото споразумение не задължава договаряща страна да защитава географско означение на другата договаряща страна, включено в списъка от приложение 1, което повече не е защитено в своята държава на произход или което вече не се използва в тази държава.10. В деня на влизане на настоящото споразумение в сила, договарящите страни повече няма да приемат, че защитените географски наименования, изброени в приложение 1 са обичайни в общия език на договарящите страни, като общи наименования за вината, спиртните напитки и ароматизираните вина, както е предвидено в член 24, параграф 6 от Споразумението TRIPS.Член 7Защита на традиционни изрази1. В Албания, традиционните изрази за Общността, изброени в приложение 2:а) не се използват за описание или представяне на вина с произход от Албания; иб) не могат да се използват за описание или представяне на вина с произход от Общността по друг начин, освен във връзка с вината с произхода и категорията и на езика, както са изброени в приложение 2 и при условията, предвидени от законите и регламентите на Общността.2. Албания взема необходимите мерки, съгласно настоящото споразумение за защита на традиционните изрази, упоменати в настоящия член 4 и използвани за описание или представяне на вина с произход от Общността. За тази цел Албания осигурява необходимите правни мерки, за да осигури ефикасна защита и не допусне традиционни изрази да се използват за описание на вина, които нямат право на тези традиционни изрази, дори и когато използваните традиционните изрази се придружават от изрази като "вид", "тип", "подобно", "имитация", "метод" или подобните им.3. Защитата на традиционните изрази важи само по отношение на:а) езика или езиците, на които са изписани в приложение 2, а не в превод; иб) за категория продукт, по отношение на която те са защитени за Общността, както е посочено в приложение 2.4. Защитата, предвидена в параграф 3, не засяга член 4.Член 8Търговски марки1. Компетентните органи в договарящите страни на национално или регионално равнище отказват регистрация на търговска марка за вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, които са идентични с или подобни на или съдържат или се явяват препратка към географско означение, защитено съгласно член 4 от настоящото споразумение, по отношение на вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, което няма такъв произход и не отговаря на съответните правила относно използването му.2. Компетентните органи в договарящите страни на национално или регионално равнище отказват регистрация на търговска марка за вино, което е идентично с или подобно на или съдържа или се явява препратка към традиционен израз, защитен съгласно настоящото споразумение, ако въпросното вино не е такова, към което да се отнася запазеният традиционен израз, както е посочено в приложение 2.3. Правителството на Албания, действайки в рамките на юрисдикцията си и за да постигне целите, съгласувани между страните, взема мерки за корекция та наименованията Amantia (Grappa) и Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak, така че изцяло да извади, до 31 декември 2007 г., всяко споменаване на географски означения от Общността, защитени съгласно член 4 от настоящото споразумение.Член 9ИзносДоговарящите страни вземат всички мерки, необходими за да се осигури, че когато вина, спиртни напитки или ароматизирано вина, които са с произход от дадена страна се изнасят и предлагат извън тази страна, защитените географски наименования, упоменати в член 4, букви а) и б), вторите тирета и в случая на вина, традиционните изрази на тази страна, упоменати в член 4, буква а), трето тире, те няма да се използват за описание или представяне на продукти, които са с произход от другата договаряща страна.ДЯЛ IIПРИЛАГАНЕ И ВЗАИМНА ПОМОЩ МЕЖДУ КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ И УПРАВЛЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТОЧлен 10Работна група1. Създава се работна група, под егидата на подкомитета по земеделието, който трябва да се формира съгласно член 121 от Споразумението за стабилизация и асоцииране между Албания и Общността.2. Работната група се грижи за правилното функциониране на настоящото споразумение и разглежда всички въпроси, които могат да възникнат във връзка с прилагането му.3. Работната група има право да прави препоръки, да обсъжда и прави предложения по всякакви въпроси от взаимен интерес в сектора на вината, спиртните напитки и ароматизираните вина, които биха допринесли за постигането на целите на настоящото споразумение. Тя се събира по искане на която и да е от договарящите страни поред в Общността и в Албания, по време и на място и по начин, определен съвместно от договарящите страни.Член 11Задължения на договарящите страни1. Договарящите страни поддържат, или пряко, или чрез работната група, упомената в член 10, контакт по всички въпроси, отнасящи се до прилагането и функционирането на настоящото споразумение.2. Албания определя Министерството на земеделието и храните като свой представителен орган. Европейската общност определя генералната дирекция по земеделие и развитие на селските райони на Европейската комисия като свой представителен орган. Всяка от договарящите страни уведомяват другата в случай на промяна на нейния представителен орган.3. Представителният орган осигурява координацията на дейностите на всички органи, отговарящи за осигуряване прилагането на настоящото споразумение.4. Договарящите страни се задължават:а) съвместно да променят списъците, упоменати в член 4 към настоящото споразумение, с решение на Съвета за стабилизация и асоцииране, така че да бъдат отчетени евентуалните изменения на законите и регламентите на договарящите страни;б) съвместно да решават, с решение на Комитета за стабилизация и асоцииране, за промени на допълнението към настоящото споразумение. допълненията се смятат за променени от датата, посочена в Обмена на писма между договарящите страни или от датата на решението на работната група, според конкретния случай.в) съвместно да определят практическите условия, посочени в член 6, параграф 6;г) взаимно да се уведомяват за намерението си да приемат ново законодателство или поправки към действащите разпоредби по въпросите на обществената политика, като например защита на здравето и потребителите, които имат последици за сектора на вината, спиртните напитки или ароматизираните вина;д) взаимно да се уведомяват за всякакви законодателни, административни и съдебни решения във връзка с прилагането на настоящото споразумение и за мерките, взети на базата на тези решения.Член 12Прилагане и функциониране на споразумениетоДоговарящите страни определят звената за контакт, посочени в приложение 3, да отговарят за прилагането и функционирането на настоящото споразумение.Член 13Прилагане и взаимна помощ между договарящите страни1. В случай че описанието или представянето на някое вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, в частност на етикета, в официалните или търговски документи или рекламата, се окаже в нарушение на настоящото споразумение, договарящите страни прилагат необходимите административни мерки и/или завеждат дело с цел противодействие на нелоялната конкуренция или пресичане на неправомерното използване на защитеното наименование по всякакви други начини.2. Мерките и делата, упоменати в параграф 1, се предприемат по-специално:а) когато описанията или преводите на описанията, наименованията, преводите или илюстрациите, отнасящи се до вина, спиртни напитки или ароматизирани вина, чиито наименования са защитени с настоящото споразумение, се използват, пряко или косвено така че да дават невярна или подвеждаща информация относно произхода, естеството или качеството на виното, спиртната напитка или ароматизираното вино.б) когато за опаковка се използват съдове, които са подвеждащи по отношение произхода на виното.3. В случай че някоя от договарящите страни има основание да предполага, че:а) дадено вино, спиртна напитка или ароматизирано вино, както са дефинирани в член 2, които се или са били търгувани в Албания и Общността не отговарят на правилата, от които се ръководи секторът на вината, спиртните напитки или ароматизираните вина в Общността или в Албания или на настоящото споразумение; иб) това несъответствие е от особен интерес за другата договаряща страна и това може да доведе до вземане на административни мерки и/или завеждане на дело,тя незабавно уведомява представителния орган на другата договаряща страна.4. Информацията, която трябва да бъде предоставена съгласно параграф 3, включва данни за несъответствието с правилата, от които се ръководи секторът на вината, спиртните напитки или ароматизираните вина в договарящата страна и/или настоящото споразумение и се придружава от официални, търговски или други подходящи документи, с данни за административните мерки или делата, които могат да бъдат предприети при необходимост.Член 14Консултации1. Договарящите страни пристъпват към консултации, ако едната от тях сметне, че другата не е изпълнила задължение по настоящото споразумение.2. Договарящата страна, поискала консултациите, предоставя на другата страна всичката информация, необходима за подробно проучване на въпросния случай.3. В случаи, в които всяко забавяне би могло да застраши човешко здраве или намали ефикасността на мерките за борба с измамите, могат да бъдат взети подходящи временни мерки, без предварителни консултации, при условието консултации да започнат веднага след вземането на въпросните мерки.4. Ако след консултациите, предвидени в параграфи 1 и 3 договарящите страни не постигнат съгласие страната, поискала консултациите или взела мерките, упоменати в параграф 3, има право да вземе подходящи мерки съгласно член 126 от Споразумението за стабилизация и асоцииране, така че да се осигури правилното прилагане на настоящото споразумение.ДЯЛ IIIОБЩИ РАЗПОРЕДБИЧлен 15Транзит на малки количества1. Настоящото споразумение не се прилага по отношение на вина, спиртни напитки или ароматизирани вина, които:а) преминават транзитно през територията на едната договаряща страна; илиб) имат произход от едната от договарящите страни и се експедират в малки количества между тях при условията и процедурите, посочени в параграф 2.2. За следните продукти, упоменати като вина, спиртни напитки или ароматизирани вина, се смята, че са в малки количества:а) количества в етикетирани съдове с вместимост до 5 литра, снабдени с негодно за повторна употреба устройство за затваряне, когато става дума за общо превозвано количество, дори разделено на отделни пратки, което да не надхвърля 50 литра;б) (i) i) количества, намиращи се в личния багаж на пътници, непревишаващи 30 литра;ii) количества, които се експедират на отделни пратки от едно частно лице до друго, непревишаващи 30 литра;iii) количества, явяващи се част от имуществото на частни лица, които се преместват;iv) количества, внасяни с цел научни или технически експерименти, но не повече от 1 хектолитър;v) количества, внасяни за дипломатически, консулски или подобни служби, като част от определените им квоти за безмитен внос;vi) количества, намиращи се на борда на средства за международен превоз, като част от хранителния им запас.Случаите на изключения, упоменати в буква а), не могат да се съчетават с едно или повече от изключенията, упоменати в буква б).Член 16Предлагане на вече налични количества1. Вина, спиртни напитки или ароматизирани вина, които на датата на влизане в сила на настоящото споразумение са били произведени, подготвени, описани и представени в съответствие с вътрешните закони и регламенти на договарящите страни, но се забраняват според настоящото споразумение, могат да се продават до изчерпване на наличностите.2. Освен ако договарящите страни не приемат разпоредби в противен смисъл, които са били произведени, подготвени, описани и представени в съответствие с настоящото споразумение, но чието производство, подготовка, описание и представяне престанат да бъдат в съответствие поради изменение в него, могат да продължат да се предлагат до изчерпване на наличностите.--------------------------------------------------Приложение 1СПИСЪК НА ЗАЩИТЕНИТЕ НАИМЕНОВАНИЯ(упоменати в членове 4 и 6 от приложение II)ЧАСТ А: В ОБЩНОСТТАа) ВИНА С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТАБелгия1. Качествени вина, произведени в определен районНаименованиянаопределенитерегиони |Côtes de Sambre et Meuse |Hagelandse Wijn |Haspengouwse Wijn |2. Трапезни вина с географски означенияVin de pays des jardins de WallonieЧешката република1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони (дори последвани или от наименование на винопроизводител, или на лозарски район) |Čechy … | litoměřická |mělnická |Morava … | mikulovská |slovácká |velkopavlovická |znojemská |2. Трапезни вина с географски означенияčeské zemské vínomoravské zemské vínoГермания1. Качествени вина, произведени в определен районНаименования на определените региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони |Ahr … | Walporzheim или Ahrtal |Baden … | Badische Bergstraße |Bodensee |Breisgau |Kaiserstuhl |Kraichgau |Markgräflerland |Ortenau |Tauberfranken |Tuniberg |Franken … | Maindreieck |Mainviereck |Steigerwald |Hessische Bergstraße … | Starkenburg |Umstadt |Mittelrhein … | Loreley |Siebengebirge |Mosel-Saar-Ruwer или Mosel или Saar или Ruwer … | Bernkastel |Burg Cochem |Moseltor |Obermosel |Ruwertal |Saar |Nahe … | Nahetal |Pfalz … | Mittelhaardt Deutsche Weinstraße |Südliche Weinstraße |Rheingau … | Johannisberg |Rheinhessen … | Bingen |Nierstein |Wonnegau |Saale-Unstrut … | Mansfelder Seen |Schloß Neuenburg |Thüringen |Sachsen … | Meißen |Württemberg … | Bayerischer Bodensee |Kocher-Jagst-Tauber |Oberer Neckar |Remstal-Stuttgart |Württembergisch Unterland |Württembergischer Bodensee |2. Трапезни вина с географски означенияLandwein | Tafelwein |Ahrtaler Landwein | Albrechtsburg |Badischer Landwein | Bayern |Bayerischer Bodensee-Landwein | Burgengau |Fränkischer Landwein | Donau |Landwein der Mosel | Lindau |Landwein der Ruwer | Main |Landwein der Saar | Mecklenburger |Mecklenburger Landwein | Neckar |Mitteldeutscher Landwein | Oberrhein |Nahegauer Landwein | Rhein |Pfälzer Landwein | Rhein-Mosel |Regensburger Landwein | Römertor |Rheinburgen-Landwein | Stargarder Land |Rheingauer Landwein | |Rheinischer Landwein | |Saarländischer Landwein der Mosel | |Sächsischer Landwein | |Schwäbischer Landwein | |Starkenburger Landwein | |Taubertäler Landwein | |Гърция1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони |На гръцки език | На английски език |Σάμος | Samos |Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |Μοσχάτος Ρίου — Πατρών | Moschatos Riou Patra |Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |Σητεία | Sitia |Νεμέα | Nemea |Σαντορίνη | Santorini |Δαφνές | Dafnes |Ρόδος | Rhodos |Νάουσα | Naoussa |Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |Ραψάνη | Rapsani |Μαντινεία | Mantinia |Μεσενικόλα | Mesenicola |Πεζά | Peza |Αρχάνες | Archanes |Πάτρα | Patra |Ζίτσα | Zitsa |Αμύνταιο | Amynteon |Γουμένισσα | Goumenissa |Πάρος | Paros |Λήμνος | Lemnos |Αγχίαλος | Anchialos |Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |2. Трапезни вина с географски означенияНа гръцки език | На английски език |Ρετσίνα Μεσογείων, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Mesogia, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Κρωπίας или Ρετσίνα Κορωπίου, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Kropia или Retsina Koropi, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Μαρκοπούλου, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Markopoulou, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Μεγάρων, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Megara, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Παιανίας или Ρετσίνα Λιοπεσίου, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Peania или Retsina of Liopesi, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Παλλήνης, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Pallini, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Πικερμίου, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Pikermi, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Σπάτων, независимо дали е последвано от Αττικής | Retsina of Spata, независимо дали е последвано от Attika |Ρετσίνα Θηβών, независимо дали е последвано от Βοιωτίας | Retsina of Thebes, независимо дали е последвано от Viotias |Ρετσίνα Γιάλτρων, независимо дали е последвано от Ευβοίας | Retsina of Gialtra, независимо дали е последвано от Evvia |Ρετσίνα Καρύστου, независимо дали е последвано от Ευβοίας | Retsina of Karystos, независимо дали е последвано от Evvia |Ρετσίνα Χαλκίδας, независимо дали е последвано от Ευβοίας | Retsina of Halkida, независимо дали е последвано от Evvia |Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Mount Athos Agioritikos |Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Regional wine of Anavyssos |Αττικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Attiki-Attikos |Τοπικός Οίνος Βιλίτσας | Regional wine of Vilitsas |Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Regional wine of Grevena |Τοπικός Οίνος Δράμας | Regional wine of Drama |Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos |Τοπικός Οίνος Επανομής | Regional wine of Epanomi |Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Heraklion — Herakliotikos |Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thessalia — Thessalikos |Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thebes — Thivaikos |Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Regional wine of Kissamos |Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Regional wine of Krania |Κρητικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Crete — Kritikos |Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos |Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Macedonia — Macedonikos |Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Nea Messimvria |Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Messinia — Messiniakos |Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peanea |Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pallini — Palliniotikos |Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Regional wine of Slopes of Ambelos |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Regional wine of Slopes of Vertiskos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Regional wine of Slopes of Kitherona |Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Korinthos — Korinthiakos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Regional wine of Slopes of Parnitha |Τοπικός Οίνος Πυλίας | Regional wine of Pylia |Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Regional wine of Trifilia |Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Regional wine of Tyrnavos |Σιατιστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Siastista — Siatistinos |Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος | Regional wine of Ritsona Avlidas |Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Regional wine of Letrines |Τοπικός Οίνος Σπάτων | Regional wine of Spata |Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού | Regional wine of Slopes of Penteliko |Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Aegean Sea |Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Regional wine of Lilantio Pedio |Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Regional wine of Markopoulo |Τοπικός Οίνος Τεγέας | Regional wine of Tegea |Τοπικός Οίνος Ανδριανής | Regional wine of Adriana |Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Regional wine of Halikouna |Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Regional wine of Halkidiki |Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Karystos — Karystinos |Τοπικός Οίνος Πέλλας | Regional wine of Pella |Τοπικός Οίνος Σερρών | Regional wine of Serres |Συριανός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Syros — Syrianos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Regional wine of Slopes of Petroto |Τοπικός Οίνος Γερανείων | Regional wine of Gerania |Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος | Regional wine of Opountias Lokridos |Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος | Regional wine of Sterea Ellada |Τοπικός Οίνος Αγοράς | Regional wine of Agora |Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Regional wine of Valley of Atalanti |Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Regional wine of Arkadia |Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos |Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Regional wine of Metaxata |Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Regional wine of Imathia |Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Regional wine of Klimenti |Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Regional wine of Corfu |Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Regional wine of Sithonia |Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Regional wine of Mantzavinata |Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Ismaros — Ismarikos |Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Regional wine of Avdira |Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Regional wine of Ioannina |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Regional wine of Slopes of Egialia |Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου | Regional wine of Enos |Θρακικός Τοπικός Οίνος или Τοπικός Οίνος Θράκης | Regional wine of Thrace — Thrakikos или Regional wine of Thrakis |Τοπικός Οίνος Ιλίου | Regional wine of Ilion |Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Metsovo — Metsovitikos |Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Regional wine of Koropi |Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Regional wine of Florina |Τοπικός Οίνος Θαψανών | Regional wine of Thapsana |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Regional wine of Slopes of Knimida |Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Epirus — Epirotikos |Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Regional wine of Pisatis |Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Regional wine of Lefkada |Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Monemvasia — Monemvasios |Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Regional wine of Velvendos |Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lakonia — Lakonikos |Tοπικός Οίνος Μαρτίνου | Regional wine of Martino |Aχαϊκός Tοπικός Οίνος | Regional wine of Achaia |Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Regional wine of Ilia |Испания1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони |Abona | |Alella | |Alicante … | Marina Alta |Almansa | |Ampurdán-Costa Brava | |Arabako Txakolina-Txakolí de Alava или Chacolí de Álava | |Arlanza | |Arribes | |Bierzo | |Binissalem-Mallorca | |Bullas | |Calatayud | |Campo de Borja | |Cariñena | |Cataluña | |Cava | |Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | |Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | |Cigales | |Conca de Barberá | |Condado de Huelva | |Costers del Segre … | Raimat |Artesa |Valls de Riu Corb |Les Garrigues |Dominio de Valdepusa | |El Hierro | |Guijoso | |Jerez-Xérès-Sherry или Jerez или Xérès или Sherry | |Jumilla | |La Mancha | |La Palma … | Hoyo de Mazo |Fuencaliente |Norte de la Palma |Lanzarote | |Málaga | |Manchuela | |Manzanilla | |Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | |Méntrida | |Mondéjar | |Monterrei … | Ladera de Monterrei |Val de Monterrei |Montilla-Moriles | |Montsant | |Navarra … | Baja Montaña |Ribera Alta |Ribera Baja |Tierra Estella |Valdizarbe |Penedés | |Pla de Bages | |Pla i Llevant | |Priorato | |Rías Baixas … | Condado do Tea |O Rosal |Ribera do Ulla |Soutomaior |Val do Salnés |Ribeira Sacra … | Amandi |Chantada |Quiroga-Bibei |Ribeiras do Miño |Ribeiras do Sil |Ribeiro | |Ribera del Duero | |Ribera del Guardiana … | Cañamero |Matanegra |Montánchez |Ribera Alta |Ribera Baja |Tierra de Barros |Ribera del Júcar | |Rioja … | Alavesa |Alta |Baja |Rueda | |Sierras de Málaga … | Serranía de Ronda |Somontano | |Tacoronte-Acentejo … | Anaga |Tarragona | |Terra Alta | |Tierra de León | |Tierra del Vino de Zamora | |Toro | |Utiel-Requena | |Valdeorras | |Valdepeñas | |Valencia … | Alto Turia |Clariano |Moscatel de Valencia |Valentino |Valle de Güímar | |Valle de la Orotava | |Valles de Benavente (Los) | |Vinos de Madrid … | Arganda |Navalcarnero |San Martín de Valdeiglesias |Ycoden-Daute-Isora | |Yecla | |2. Трапезни вина с географски означенияVino de la Tierra de AbanillaVino de la Tierra de BailénVino de la Tierra de Bajo AragónVino de la Tierra de BetanzosVino de la Tierra de CádizVino de la Tierra de Campo de BelchiteVino de la Tierra de Campo de CartagenaVino de la Tierra de CangasVino de la Terra de CastellóVino de la Tierra de CastillaVino de la Tierra de Castilla y LeónVino de la Tierra de Contraviesa-AlpujarraVino de la Tierra de CórdobaVino de la Tierra de Desierto de AlmeríaVino de la Tierra de ExtremaduraVino de la Tierra FormenteraVino de la Tierra de GálvezVino de la Tierra de Granada Sur-OesteVino de la Tierra de IbizaVino de la Tierra de Illes BalearsVino de la Tierra de Isla de MenorcaVino de la Tierra de La GomeraVino de la Tierra de Laujar-AlapujarraVino de la Tierra de Los PalaciosVino de la Tierra de Norte de GranadaVino de la Tierra Norte de SevillaVino de la Tierra de PozohondoVino de la Tierra de Ribera del AndaraxVino de la Tierra de Ribera del ArlanzaVino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco VillasVino de la Tierra de Ribera del QueilesVino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa NordVino de la Tierra de Sierra de AlcarazVino de la Tierra de ValdejalónVino de la Tierra de Valle del CincaVino de la Tierra de Valle del JilocaVino de la Tierra del Valle del Miño-OurenseVino de la Tierra Valles de SadaciaФранция1. Качествени вина, произведени в определен районAlsace Grand Cru, независимодали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаAlsace, независимодали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаAlsace или Vin d'Alsace, независимо дали е последвано от Edelzwicker или наименованието на сорт грозде и/или наименованието на по-малка географска единицаAjaccioAloxe-CortonAnjou, независимо дали е последвано от Val de Loire или Coteaux de la Loire или Villages BrissacAnjou, независимо дали е последвано от Gamay, Mousseux или VillagesArboisArbois PupillinAuxey-Duresses или Auxey-Duresses Côte de Beaune или Auxey-Duresses Côte de Beaune-VillagesBandolBanyulsBarsacBâtard-MontrachetBéarn или Béarn BellocqBeaujolais SupérieurBeaujolais, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаBeaujolais-VillagesBeaumes-de-Venise, независимо дали се предшества от Muscat deBeauneBellet или Vin de BelletBergeracBienvenues Bâtard-MontrachetBlagnyBlanc Fumé de PouillyBlanquette de LimouxBlayeBonnes MaresBonnezeauxBordeaux Côtes de FrancsBordeaux Haut-BenaugeBordeaux, независимо дали е последвано от Clairet или Supérieur или Rosé или mousseuxBourgBourgeaisBourgogne, независимо дали е последвано от Clairet или Rosé или от наименованието на по-малка географска единицаBourgogne AligotéBourgueilBouzeronBrouillyBuzetCabardèsCabernet d'AnjouCabernet de SaumurCadillacCahorsCanon-FronsacCap Corse, предхождано от Muscat deCassisCéronsChablis Grand Cru, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаChablis, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаChambertinChambertin Clos de BèzeChambolle-MusignyChampagneChapelle-ChambertinCharlemagneCharmes-ChambertinChassagne-Montrachet или Chassagne-Montrachet Côte de Beaune или Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-VillagesChâteau ChâlonChâteau GrilletChâteaumeillantChâteauneuf-du-PapeChâtillon-en-DioisChenasChevalier-MontrachetChevernyChinonChiroublesChorey-lès-Beaune или Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune или Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-VillagesClairette de BellegardeClairette de DieClairette du Languedoc, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаClos de la RocheClos de TartClos des LambraysClos Saint-DenisClos VougeotCollioureCondrieuCorbières, независимо дали е последвано от BoutenacCornasCortonCorton-CharlemagneCostières de NîmesCôte de Beaune, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCôte de Beaune-VillagesCôte de BrouillyCôte de NuitsCôte RoannaiseCôte RôtieCoteaux Champenois, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCoteaux d'Aix-en-ProvenceCoteaux d'Ancenis, независимо дали е последвано от наименованието на сорт гроздеCoteaux de DieCoteaux de l'AubanceCoteaux de PierrevertCoteaux de SaumurCoteaux du GiennoisCoteaux du Languedoc Picpoul de PinetCoteaux du Languedoc, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCoteaux du Layon или Coteaux du Layon ChaumeCoteaux du Layon, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCoteaux du LoirCoteaux du LyonnaisCoteaux du QuercyCoteaux du TricastinCoteaux du VendômoisCoteaux VaroisCôte-de-Nuits-VillagesCôtes Canon-FronsacCôtes d'Auvergne, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCôtes de Beaune, независимо дали е последваноот наименованието на по-малка географска единицаCôtes de BergeracCôtes de BlayeCôtes de Bordeaux Saint-MacaireCôtes de BourgCôtes de BrulhoisCôtes de CastillonCôtes de DurasCôtes de la MalepèreCôtes de MillauCôtes de MontravelCôtes de Provence, независимо дали е последвано от Sainte VictoireCôtes de Saint-MontCôtes de ToulCôtes du Frontonnais, независимо дали е последвано от Fronton или VillaudricCôtes du JuraCôtes du LubéronCôtes du MarmandaisCôtes du RhôneCôtes du Rhône Villages, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаCôtes du RoussillonCôtes du Roussillon Villages, независимо дали е последвано от следните общности: Caramany или Latour de France или Les Aspres или Lesquerde или TautavelCôtes du VentouxCôtes du VivaraisCour-ChevernyCrémant d'AlsaceCrémant de BordeauxCrémant de BourgogneCrémant de DieCrémant de LimouxCrémant de LoireCrémant du JuraCrépyCriots Bâtard-MontrachetCrozes ErmitageCrozes-HermitageEchezeauxEntre-Deux-Mers или Entre-Deux-Mers Haut-BenaugeErmitageFaugèresFiefs Vendéens, независимо дали е последвано от "lieu-dit" Mareuil или Brem или Vix или PissotteFitouFixinFleurieFloc de GascogneFronsacFrontignanGaillacGaillac Premières CôtesGevrey-ChambertinGigondasGivryGrand RoussillonGrands EchezeauxGravesGraves de VayresGriotte-ChambertinGros Plant du Pays NantaisHaut PoitouHaut-MédocHaut-MontravelHermitageIrancyIrouléguyJasnièresJuliénasJurançonL'ÉtoileLa Grande RueLadoix или Ladoix Côte de Beaune или Ladoix Côte de Beaune-VillagesLalande de PomerolLanguedoc, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаLatricières-ChambertinLes-Baux-de-ProvenceLimouxLiracListrac-MédocLoupiacLunel, независимо дали се предшества от Muscat deLussac Saint-ÉmilionMâcon или Pinot-Chardonnay-MacônMâcon, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаMâcon-VillagesMacvin du JuraMadiranMaranges Côte de Beaune или Maranges Côtes de Beaune-VillagesMaranges, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаMarcillacMargauxMarsannayMauryMazis-ChambertinMazoyères-ChambertinMédocMenetou Salon, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаMercureyMeursault или Meursault Côte de Beaune или Meur-Meursault Côte de Beaune-VillagesMinervoisMinervois-la-LivinièreMirevalMonbazillacMontagne Saint-ÉmilionMontagnyMonthélie или Monthélie Côte de Beaune или Monthélie Côte de Beaune-VillagesMontlouis, независимо дали е последвано от "mousseux" или "pétillant"MontrachetMontravelMorey-Saint-DenisMorgonMoselleMoulin-à-VentMoulisMoulis-en-MédocMuscadetMuscadet Coteaux de la LoireMuscadet Côtes de GrandlieuMuscadet Sèvre-et-MaineMusignyNéacNuitsNuits-Saint-GeorgesOrléansOrléans-CléryPacherenc du Vic-BilhPalettePatrimonioPauillacPécharmantPernand-Vergelesses или Pernand-Vergelesses Côte de Beaune или Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-VillagesPessac-LéognanPetit Chablis, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаPineau des CharentesPinot-Chardonnay-MacônPomerolPommardPouilly FuméPouilly-FuisséPouilly-LochéPouilly-sur-LoirePouilly-VinzellesPremières Côtes de BlayePremières Côtes de Bordeaux, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаPuisseguin Saint-ÉmilionPuligny-Montrachet или Puligny-Montrachet Côte de Beaune или Puligny-Montrachet Côte de Beaune-VillagesQuarts-de-ChaumeQuincyRasteauRasteau RancioRégniéReuillyRichebourgRivesaltes, независимо дали се предшества от "Muscat de"Rivesaltes RancioRomanée (La)Romanée ContiRomanée Saint-VivantRosé des RiceysRosetteRoussette de Savoie, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаRoussette du Bugey, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаRuchottes-ChambertinRullySaint JulienSaint-AmourSaint-Aubin или Saint-Aubin Côte de Beaune или Saint-Aubin Côte de Beaune-VillagesSaint-BrisSaint-ChinianSainte-Croix-du-MontSainte-Foy BordeauxSaint-ÉmilionSaint-Emilion Grand CruSaint-EstèpheSaint-Georges Saint-ÉmilionSaint-Jean-de-Minervois, независимо дали се предшества от "Muscat de"Saint-JosephSaint-Nicolas-de-BourgueilSaint-PéraySaint-PourçainSaint-Romain или Saint-Romain Côte de Beaune или Saint-Romain Côte de Beaune-VillagesSaint-VéranSancerreSantenay или Santenay Côte de Beaune или Santenay Côte de Beaune-VillagesSaumur ChampignySaussignacSauternesSavennièresSavennières-Coulée-de-SerrantSavennières-Roche-aux-MoinesSavigny или Savigny-lès-BeauneSeysselTâche (La)TavelThouarsaisTouraine AmboiseTouraine Azay-le-RideauTouraine MeslandTouraine Noble JoueTouraine, независимо дали е последвано от "mousseux" или "pétillant"TursanVacqueyrasValençayVin d'Entraygues et du FelVin d'EstaingVin de Corse, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаVin de LavilledieuVin de Savoie или Vin de Savoie-Ayze, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаVin du Bugey, независимо дали е последвано от наименованието на по-малка географска единицаVin Fin de la Côte de NuitsViré ClesséVolnayVolnay SantenotsVosne-RomanéeVougeotVouvray, независимо дали е последвано от "mousseux" или "pétillant"2. Трапезни вина с географски означенияVin de pays de l'AgenaisVin de pays d'AiguesVin de pays de l'AinVin de pays de l'AllierVin de pays d'AllobrogieVin de pays des Alpes de Haute-ProvenceVin de pays des Alpes MaritimesVin de pays de l'ArdècheVin de pays d'ArgensVin de pays de l'AriègeVin de pays de l'AudeVin de pays de l'AveyronVin de pays des Balmes dauphinoisesVin de pays de la BénovieVin de pays du BérangeVin de pays de BessanVin de pays de BigorreVin de pays des Bouches du RhôneVin de pays du BourbonnaisVin de pays du CalvadosVin de pays de CassanVin de pays CathareVin de pays de CauxVin de pays de CessenonVin de pays des Cévennes, независимо дали е последвано от Mont BouquetVin de pays Charentais, независимо дали е последвано от Ile de Ré или Ile d'Oléron или Saint-SorninVin de pays de la CharenteVin de pays des Charentes-MaritimesVin de pays du CherVin de pays de la Cité de CarcassonneVin de pays des Collines de la MoureVin de pays des Collines rhodaniennesVin de pays du Comté de GrignanVin de pays du Comté tolosanVin de pays des Comtés rhodaniensVin de pays de la CorrèzeVin de pays de la Côte VermeilleVin de pays des coteaux charitoisVin de pays des coteaux d'EnseruneVin de pays des coteaux de BesillesVin de pays des coteaux de CèzeVin de pays des coteaux de CoiffyVin de pays des coteaux FlaviensVin de pays des coteaux de FontcaudeVin de pays des coteaux de GlanesVin de pays des coteaux de l'ArdècheVin de pays des coteaux de l'AuxoisVin de pays des coteaux de la CabrerisseVin de pays des coteaux de LaurensVin de pays des coteaux de MiramontVin de pays des coteaux de MontélimarVin de pays des coteaux de MurvielVin de pays des coteaux de NarbonneVin de pays des coteaux de PeyriacVin de pays des coteaux des BaronniesVin de pays des coteaux du Cher et de l'ArnonVin de pays des coteaux du GrésivaudanVin de pays des coteaux du LibronVin de pays des coteaux du Littoral AudoisVin de pays des coteaux du Pont du GardVin de pays des coteaux du SalagouVin de pays des coteaux de TannayVin de pays des coteaux du VerdonVin de pays des coteaux et terrasses de MontaubanVin de pays des côtes catalanesVin de pays des côtes de GascogneVin de pays des côtes de LastoursVin de pays des côtes de MontestrucVin de pays des côtes de PérignanVin de pays des côtes de ProuilheVin de pays des côtes de ThauVin de pays des côtes de ThongueVin de pays des côtes du BrianVin de pays des côtes de CeressouVin de pays des côtes du CondomoisVin de pays des côtes du TarnVin de pays des côtes du VidourleVin de pays de la CreuseVin de pays de CucugnanVin de pays des Deux-SèvresVin de pays de la DordogneVin de pays du DoubsVin de pays de la DrômeVin de pays Duché d'UzèsVin de pays de Franche-Comté, независимо дали е последвано от Coteaux de ChamplitteVin de pays du GardVin de pays du GersVin de pays des Hautes-AlpesVin de pays de la Haute-GaronneVin de pays de la Haute-MarneVin de pays des Hautes-PyrénéesVin de pays d'Hauterive, независимо дали е последвано от Val d'Orbieu или Coteaux du Termenès или Côtes de LézignanVin de pays de la Haute-SaôneVin de pays de la Haute-VienneVin de pays de la Haute vallée de l'AudeVin de pays de la Haute vallée de l'OrbVin de pays des Hauts de BadensVin de pays de l'HéraultVin de pays de l'Ile de BeautéVin de pays de l'Indre et LoireVin de pays de l'IndreVin de pays de l'IsèreVin de pays du Jardin de la France, независимо дали е последвано от Marches de Bretagne или Pays de RetzVin de pays des LandesVin de pays de Loire-AtlantiqueVin de pays du Loir et CherVin de pays du LoiretVin de pays du LotVin de pays du Lot et GaronneVin de pays des MauresVin de pays de Maine et LoireVin de pays de la MayenneVin de pays de Meurthe-et-MoselleVin de pays de la MeuseVin de pays du Mont BaudileVin de pays du Mont CaumeVin de pays des Monts de la GrageVin de pays de la NièvreVin de pays d'OcVin de pays du Périgord, независимо дали е последвано от Vin de DommeVin de pays de la Petite CrauVin de pays des Portes de MéditerranéeVin de pays de la Principauté d'OrangeVin de pays du Puy de DômeVin de pays des Pyrénées-AtlantiquesVin de pays des Pyrénées-OrientalesVin de pays des Sables du Golfe du LionVin de pays de la Sainte BaumeVin de pays de Saint Guilhem-le-DésertVin de pays de Saint-SardosVin de pays de Sainte Marie la BlancheVin de pays de Saône et LoireVin de pays de la SartheVin de pays de Seine et MarneVin de pays du TarnVin de pays du Tarn et GaronneVin de pays des Terroirs landais, независимо дали е последвано от Coteaux de Chalosse или Côtes de L'Adour или Sables Fauves или Sables de l'OcéanVin de pays de Thézac-PerricardVin de pays du TorganVin de pays d'UrféVin de pays du Val de CesseVin de pays du Val de DagneVin de pays du Val de MontferrandVin de pays de la Vallée du ParadisVin de pays du VarVin de pays du VaucluseVin de pays de la VaunageVin de pays de la VendéeVin de pays de la Vicomté d'AumelasVin de pays de la VienneVin de pays de la VistrenqueVin de pays de l'YonneИталия1. Качествени вина, произведени в определен районD.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)Albana di RomagnaAsti или Moscato d'Asti или Asti SpumanteBarbarescoBardolino superioreBaroloBrachetto d'Acqui или AcquiBrunello di MontalcinoCarmignanoChianti, независимо дали е последвано от Colli Aretini или Colli Fiorentini или Colline Pisane или Colli Senesi или Montalbano или Montespertoli или RufinaChianti ClassicoFiano di AvellinoForgianoFranciacortaGattinaraGavi или Cortese di GaviGhemmeGreco di TufoMontefalco SagrantinoMontepulciano d'Abruzzo Colline TramaneRamandoloRecioto di SoaveSforzato di Valtellina или Sfursat di ValtellinaSoave superioreTaurasiValtellina Superiore, независимо дали е последвано от Grumello или Inferno или Maroggia или Sassella или Stagafassli или VagellaVermentino di Gallura или Sardegna Vermentino di GalluraVernaccia di San GimignanoVino Nobile di MontepulcianoD.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)Aglianico del Taburno или TaburnoAglianico del VultureAlbugnanoAlcamo или Alcamo classicoAleatico di GradoliAleatico di PugliaAlezioAlghero или Sardegna AlgheroAlta LangaAlto Adige или dell'Alto Adige (Südtirol или Südtiroler), независимо дали е последвано от:- Colli di Bolzano (Bozner Leiten);- Meranese di Collina или Meranese (Meraner Hugel или Meraner);- Santa Maddalena (St. Magdalener);- Terlano (Terlaner);- Valle Isarco (Eisacktal или Eisacktaler);- Valle Venosta (Vinschgau)Ansonica Costa dell'ArgentarioApriliaArborea или Sardegna ArboreaArcoleAssisiAtinaAversaBagnoli di Sopra или BagnoliBarbera d'AstiBarbera del MonferratoBarbera d'AlbaBarco Reale di Carmignano или Rosato di Carmignano или Vin Santo di Carmignanoили Vin Santo Carmignano Occhio di PerniceBardolinoBianchello del MetauroBianco CapenaBianco dell'EmpoleseBianco della ValdinievoleBianco di CustozaBianco di PitiglianoBianco Pisano di S. TorpèBifernoBivongiBocaBolgheri e Bolgheri SassicaiaBosco EliceoBotticinoBramaterraBreganzeBrindisiCacc'e mmitte di LuceraCagnina di RomagnaCaldaro (Kalterer) или Lago di Caldaro (Kalterersee), независимо дали е последвано от "Classico"Campi FlegreiCampidano di Terralba или Terralba или Sardegna Campidano di Terralba или Sardegna TerralbaCanaveseCandia dei Colli ApuaniCannonau di Sardegna, независимо дали е последвано от Capo Ferrato или Oliena или Nepente di Oliena JerzuCapalbioCapriCapriano del ColleCaremaCarignano del Sulcis или Sardegna Carignano del SulcisCarsoCastel del MonteCastel San LorenzoCastellerCastelli RomaniCellaticaCerasuolo di VittoriaCerveteriCesanese del PiglioCesanese di Affile или AffileCesanese di Olevano Romano или Olevano RomanoCilentoCinque Terre или Cinque Terre Sciacchetrà, независимо дали е последвано от Costa de sera или Costa de Campu или Costa da PosaCirceoCiròCisterna d'AstiColli AlbaniColli AltotiberiniColli AmeriniColli Berici, независимо дали е последвано от "Barbarano"Colli Bolognesi, независимо дали е последвано от Colline di Riposto или Colline Marconiane или Zola Predona или Monte San Pietro или Colline di Oliveto илиTerre di Montebudello или SerravalleColli Bolognesi Classico-PignolettoColli del Trasimeno или TrasimenoColli della SabinaColli dell'Etruria CentraleColli di Conegliano, независимо дали е последвано от Refrontolo или Torchiato di FregonaColli di FaenzaColli di Luni (Regione Liguria)Colli di Luni (Regione Toscana)Colli di ParmaColli di RiminiColli di Scandiano e di CanossaColli d'ImolaColli Etruschi ViterbesiColli EuganeiColli LanuviniColli MaceratesiColli Martani, независимо дали е последвано от TodiColli Orientali del Friuli, независимо дали е последвано от Cialla или RosazzoColli PeruginiColli Pesaresi, независимо дали е последвано от Focara или RoncagliaColli Piacentini, независимо дали е последвано от Vigoleno или Gutturnio или Monterosso Val d'Arda или Trebbianino Val Trebbia или Val NureColli Romagna CentraleColli TortonesiCollina TorineseColline di LevantoColline LucchesiColline NovaresiColline SaluzzesiCollio Goriziano или CollioConegliano-Valdobbiadene, независимо дали е последвано от CartizzeConeroContea di SclafaniContessa EntellinaControguerraCopertinoCoriCortese dell'Alto MonferratoCorti Benedettine del PadovanoCortonaCosta d'Amalfi, независимо дали е последвано от Furore или Ravello или TramontiCoste della SesiaDelia NivolelliDolcetto d'AcquiDolcetto d'AlbaDolcetto d'AstiDolcetto delle Langhe MonregalesiDolcetto di Diano d'Alba или Diano d'AlbaDolcetto di Dogliani superior или DoglianiDolcetto di OvadaDonniciElbaEloro, независимо дали е последвано от PachinoErbaluce di Caluso или CalusoEriceEsinoEst! Est!! Est!!! di MontefiasconeEtnaFalerio dei Colli Ascolani или FalerioFalerno del MassicoFaraFaroFrascatiFreisa d'AstiFreisa di ChieriFriuli AnniaFriuli AquileiaFriuli GraveFriuli Isonzo или Isonzo del FriuliFriuli LatisanaGabianoGalatinaGalluccioGambellaraGarda (Regione Lombardia)Garda (Regione Veneto)Garda Colli MantovaniGenazzanoGioia del ColleGirò di Cagliari или Sardegna Girò di CagliariGolfo del TigullioGravinaGreco di BiancoGreco di TufoGrignolino d'AstiGrignolino del Monferrato CasaleseGuardia Sanframondi o GuardioloI Terreni di SanseverinoIschiaLacrima di Morro или Lacrima di Morro d'AlbaLago di CorbaraLambrusco di SorbaraLambrusco Grasparossa di CastelvetroLambrusco Mantovano, независимо дали е последвано от Oltrepò Mantovano или Viadanese-SabbionetanoLambrusco Salamino di Santa CroceLameziaLangheLessonaLeveranoLizzanoLoazzoloLocorotondoLugana (Regione Veneto)Lugana (Regione Lombardia)Malvasia delle LipariMalvasia di Bosa или Sardegna Malvasia di BosaMalvasia di Cagliari или Sardegna Malvasia di CagliariMalvasia di Casorzo d'AstiMalvasia di Castelnuovo Don BoscoMandrolisai или Sardegna MandrolisaiMarinoMarsalaMartina или Martina FrancaMatinoMelissaMenfi, независимо дали е последвано от Feudo или Fiori или BoneraMerlaraMoliseMonferrato, независимо дали е последвано от CasaleseMonica di Cagliari или Sardegna Monica di CagliariMonica di SardegnaMonrealeMontecarloMontecompatri Colonna или Montecompatri или ColonnaMontecuccoMontefalcoMontello e Colli AsolaniMontepulciano d'AbruzzoMonteregio di Massa MarittimaMontescudaioMonti Lessini или LessiniMorellino di ScansanoMoscadello di MontalcinoMoscato di Cagliari или Sardegna Moscato di CagliariMoscato di NotoMoscato di Pantelleria или Passito di Pantelleria или PantelleriaMoscato di Sardegna, независимо дали е последвано от:Gallura или Tempio Pausania или TempioMoscato di SiracusaMoscato di Sorso-Sennori или Moscato di Sorso или Moscato di Sennoriили Sardegna Moscato di Sorso-Sennori или Sardegna Moscato di Sorsoили Sardegna Moscato di SennoriMoscato di TraniNardòNasco di Cagliari или Sardegna Nasco di CagliariNebiolo d'AlbaNettunoNuragus di Cagliari или Sardegna Nuragus di CagliariOffidaOltrepò PaveseOrciaOrta NovaOrvieto (Regione Umbria)Orvieto (Regione Lazio)OstuniPagadebit di Romagna, независимо дали е последвано от BertinoroParrinaPenisola Sorrentina, независимо дали е последвано от Gragnano или Lettere или SorrentoPentro di Isernia или PentroPiemontePinerolesePollinoPominoPornassio или Ormeasco di PornassioPrimitivo di ManduriaReggianoRenoRiesiRiviera del BrentaRiviera del Garda Bresciano или Garda BrescianoRiviera Ligure di Ponente, независимо дали е последвано от Riviera dei Fiori или Albenga o Albenganese или Finale или Finalese или OrmeascoRoeroRomagna Albana spumanteRossese di Dolceacqua или DolceacquaRosso BarlettaRosso Canosa или Rosso Canosa CanusiumRosso ConeroRosso di CerignolaRosso di MontalcinoRosso di MontepulcianoRosso Orvietano или Orvietano RossoRosso PicenoRubino di CantavennaRuchè di Castagnole MonferratoSalice SalentinoSambuca di SiciliaSan Colombano al Lambro или San ColombanoSan GimignanoSan Martino della Battaglia (Regione Veneto)San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)San SeveroSan Vito di LuzziSangiovese di RomagnaSannioSant'Agata de GotiSanta Margherita di BeliceSant'Anna di Isola di Capo RizzutoSant'AntimoSardegna Semidano, независимо дали е последвано от MogoroSavutoScanzo или Moscato di ScanzoScavignaSciacca, независимо дали е последвано от RayanaSerrapetronaSizzanoSoaveSolopacaSovanaSquinzanoTarquiniaTeroldego RotalianoTerre di FranciacortaTorgianoTrebbiano d'AbruzzoTrebbiano di RomagnaTrentino, независимо дали е последвано от Sorni или Isera или d'Isera или Ziresi или dei ZiresiTrentoVal d'ArbiaVal di Cornia, независимо дали е последвано от SuveretoVal Polcevera, независимо дали е последвано от CoronataValcalepioValdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)Valdadige (Etschtaler), независимо дали е последвано от Terra dei Forti (Regione Veneto)ValdichianaValle d'Aosta или Vallée d'Aoste, независимо дали е последвано от Arnad-Montjovet или Donnas илиEnfer d'Arvier или Torrette илиBlanc de Morgex et de la Salle или Chambave или NusValpolicella, независимо дали е последвано от ValpantenaValsusaValtellinaValtellina superiore, независимо дали е последвано от Grumello или Inferno или Maroggia или Sassella или VagellaVelletriVerbicaroVerdicchio dei Castelli di JesiVerdicchio di MatelicaVerduno Pelaverga или VerdunoVermentino di SardegnaVernaccia di Oristano или Sardegna Vernaccia di OristanoVesuvioVicenzaVignanelloVin Santo del ChiantiVin Santo del Chianti ClassicoVin Santo di MontepulcianoVini del Piave или PiaveZagarolo2. Трапезни вина с географски означенияAlleronaAlta Valle della GreveAlto Livenza (Regione Veneto)Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)Alto MincioAlto TirinoArghillàBarbagiaBasilicataBenaco brescianoBeneventanoBergamascaBettonaBianco di Castelfranco EmiliaCalabriaCamarroCampaniaCannaraCivitella d'AglianoColli AprutiniColli CiminiColli del LimbaraColli del SangroColli della Toscana centraleColli di SalernoColli EriciniColli TrevigianiCollina del MilaneseColline del GenovesatoColline FrentaneColline PescaresiColline SavonesiColline TeatineCondoleoConselvanoCosta ViolaDauniaDel Vastese или HistoniumDelle Venezie (Regione Veneto)Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)DugentaEmilia или dell'EmiliaEpomeoEsaroFontanarossa di CerdaForlìFortana del TaroFrusinate или del FrusinateGolfo dei Poeti La Spezia или Golfo dei PoetiGrottino di RoccanovaIrpiniaIsola dei NuraghiLazioLipudaLocrideMarca TrevigianaMarcheMaremma toscanaMarmillaMitterberg или Mitterberg tra Cauria e Tel или Mitterberg zwischen Gfrill und TollModena или Provincia di ModenaMontenetto di BresciaMurgiaNarniNurraOgliastraOsco или Terre degli OsciPaestumPalizziParteollaPellaroPlanargiaPompeianoProvincia di MantovaProvincia di NuoroProvincia di PaviaProvincia di Verona или VeronesePugliaQuistelloRavennaRoccamonfinaRomangiaRonchi di BresciaRotaeRubiconeSabbionetaSalemiSalentoSalinaScillaSebinoSibiolaSiciliaSillaro или Bianco del SillaroSpelloTarantinoTerrazze Retiche di SondrioTerre del VolturnoTerre di ChietiTerre di VelejaTharrosToscana или ToscanoTrexentaUmbriaVal di MagraVal di NetoVal TidoneValdamatoVallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)Vallagarina (Regione Veneto)Valle BeliceValle del CratiValle del TirsoValle d'ItriaValle PelignaValli di Porto PinoVenetoVeneto OrientaleVenezia GiuliaVigneti delle Dolomiti или Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)Vigneti delle Dolomiti или Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)Кипър1. Качествени вина, произведени в определен районНа гръцки език | На английски език |Определени региони | Подрегиони (независимо дали се предшества от наименованието на определения регион ) | Определени региони | Подрегиони (независимо дали се предшества от наименованието на определения регион ) |Κουμανδαρία | | Commandaria | |Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |Πιτσιλιά | | Pitsilia | |Κρασοχώρια Λεμεσού … | Αφάμης или Λαόνα | Krasohoria Lemesou … | Afames или Laona |2. Трапезни вина с географско означениеНа гръцки езиk | На английски език |Λεμεσός | Lemesos |Πάφος | Pafos |Λάρνακα | Lefkosia |Λευκωσία | Larnaka |ЛюксембургКачествени вина, произведени в определен районОпределени региони (независимо дали е последвано от наименованието на общността или части от нея) | Наименования на общности или части от общности |Moselle Luxembourgeoise … | Ahn || Assel || Bech-Kleinmacher || Born || Bous || Burmerange || Canach || Ehnen || Ellingen || Elvange || Erpeldingen || Gostingen || Greiveldingen || Grevenmacher || Lenningen || Machtum || Mertert || Moersdorf || Mondorf || Niederdonven || Oberdonven || Oberwormeldingen || Remerschen || Remich || Rolling || Rosport || Schengen || Schwebsingen || Stadtbredimus || Trintingen || Wasserbillig || Wellenstein || Wintringen || Wormeldingen |УнгарияКачествени вина, произведени в определен районОпределени региони | Подрегиони (независимо дали се предшества от наименованието на определения регион) |Ászár-Neszmély(-i) … | Ászár(-i) || Neszmély(-i) |Badacsony(-i) | |Balatonboglár(-i) … | Balatonlelle(-i) || Marcali |Balatonfelvidék(-i) … | Balatonederics-Lesence(-i) || Cserszeg(-i) || Kál(-i) |Balatonfüred-Csopak(-i) … | Zánka(-i) |Balatonmelléke или Balatonmelléki … | Muravidéki |Bükkalja(-i) | |Csongrád(-i) … | Kistelek(-i) || Mórahalom или Mórahalmi || Pusztamérges(-i) |Eger или Egri … | Debrő(-i), независимо дали е последвано от Andornaktálya(-i) или Demjén(-i) или Egerbakta(-i) или Egerszalók(-i) или Egerszólát(-i) или Felsőtárkány(-i) или Kerecsend(-i) или Maklár(-i) или Nagytálya(-i) или Noszvaj(-i) или Novaj(-i) или Ostoros(-i) или Szomolya(-i) или Aldebrő(-i) или Feldebrő(-i) или Tófalu(-i) или Verpelét(-i) или Kompolt(-i) или Tarnaszentmária(-i) || Buda(-i) |Etyek-Buda(-i) … | Etyek(-i) || Velence(-i) |Hajós-Baja(-i) | |Kőszegi | Bácska(-i) |Kunság(-i) … | Cegléd(-i) || Duna mente или Duna menti || Izsák(-i) || Jászság(-i) || Kecskemét-Kiskunfélegyháza или Kecskemét-Kiskunfélegyházi || Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) || Kiskőrös(-i) || Monor(-i) || Tisza mente или Tisza menti |Mátra(-i) | |Mór(-i) | Versend(-i) |Pannonhalma (Pannonhalmi) | Szigetvár(-i) |Pécs(-i) … | Kapos(-i) || Kissomlyó-Sághegyi |Szekszárd(-i) | Köszeg(-i) |Somló(-i) … | Abaújszántó(-i) или Bekecs(-i) или |Sopron(-i) … | Bodrogkeresztúr(-i) или Bodrogkisfalud(-i) или |Tokaj(-i) … | Bodrogolaszi или Erdőbénye(-i) или Erdőhorváti или Golop(-i) или Hercegkút(-i) или Legyesbénye(-i) или Makkoshotyka(-i) или Mád(-i) или Mezőzombor(-i) или Monok(-i) или Olaszliszka(-i) или Rátka(-i) или Sárazsadány(-i) или Sárospatak(-i) или Sátoraljaújhely(-i) или Szegi или Szegilong(-i) или Szerencs(-i) или Tarcal(-i) или Tállya(-i) или Tolcsva(-i) или Vámosújfalu(-i) |Tamási |Völgység(-i) |Tolna(-i) … | Siklós(-i), fнезависимо дали е последвано от Kisharsány(-i) или |Villány(-i) … | Nagyharsány(-i) или Palkonya(-i) или Villánykövesd(-i) или Bisse(-i) или Csarnóta(-i) или Diósviszló(-i) или Harkány(-i) или Hegyszentmárton(-i) или Kistótfalu(-i) или Márfa(-i) или Nagytótfalu(-i) или Szava(-i) или Túrony(-i) или Vokány(-i) |Малта1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони |Island of Malta … | Rabat || Mdina или Medina || Marsaxlokk || Marnisi || Mgarr || Ta' Qali || Siggiewi |Gozo … | Ramla || Marsalforn || Nadur || Victoria Heights |2. Трапезни вина с географски означенияНа малтийски език | На английски език |Gzejjer Maltin | Maltese Islands |Австрия1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони |Burgenland |Carnuntum |Donauland |Kamptal |Kärnten |Kremstal |Mittelburgenland |Neusiedlersee |Neusiedlersee-Hügelland |Niederösterreich |Oberösterreich |Salzburg |Steiermark |Südburgenland |Südoststeiermark |Südsteiermark |Thermenregion |Tirol |Traisental |Vorarlberg |Wachau |Weinviertel |Weststeiermark |Wien |2. Трапезни вина с географски означенияBerglandSteirerlandWeinlandWienПортугалия1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони |Alenquer | |Alentejo … | Borba || Évora || Granja-Amareleja || Moura || Portalegre || Redondo || Reguengos || Vidigueira |Arruda | |Bairrada | |Beira Interior … | Castelo Rodrigo || Cova da Beira || Pinhel |Biscoitos | |Bucelas | |Carcavelos | |Chaves | |Colares | |Dão … | Alva || Besteiros || Castendo || Serra da Estrela || Silgueiros || Terras de Azurara || Terras de Senhorim |Douro, независимо дали се предшества от Vinho do или Moscatel do … | Baixo Corgo || Cima Corgo || Douro Superior |Encostas d'Aire … | Alcobaça || Ourém |Graciosa | |Lafões | |Lagoa | |Lagos | |Lourinhã | |Madeira или Madère или Madera или Vinho da Madeira или Madeira Weine или Madeira Wine или | |Vin de Madère или Vino di Madera или Madera Wijn | |Óbidos | |Palmela | |Pico | |Planalto Mirandês | |Portimão | |Port или Porto или Oporto или Portwein или Portvin или Portwijn или Vin de Porto или Port Wine | |Ribatejo … | Almeirim || Cartaxo || Chamusca || Coruche || Santarém |Setúbal | Tomar |Tavira | |Távora-Varosa | |Torres Vedras | |Valpaços | |Vinho Verde … | Amarante || Ave || Baião || Basto || Cávado || Lima || Monção || Paiva || Sousa |2. Трапезни вина с географски означенияОпределени региони (дори последвани от наименование на подрегиона) | Подрегиони |Açores | |Alentejano | |Algarve | |Beiras … | Beira Alta || Beira Litoral || Terras de Sicó |Estremadura … | Alta Estremadura || Palhete de Ourém |Minho | |Ribatejano | |Terras do Sado | |Trás-os-Montes … | Terras Durienses |Словения1. Качествени вина, произведени в определен районОпределени региони (дори последвани или от наименование на винопроизводител, или на лозарски район) |Bela krajina или Belokranjec |Bizeljsko-Sremič или Sremič-Bizeljsko |Dolenjska |Dolenjska, cviček |Goriška Brda или Brda |Haloze или Haložan |Koper или Koprčan |Kras |Kras, teran |Ljutomer-Ormož или Ormož-Ljutomer |Maribor или Mariborčan |Radgona-Kapela или Kapela Radgona |Prekmurje или Prekmurčan |Šmarje-Virštanj или Virštanj-Šmarje |Srednje Slovenske gorice |Vipavska dolina или Vipavec или Vipavčan |2. Трапезни вина с географски означенияPodravjePosavjePrimorskaСловакияКачествени вина, произведени в определен районОпределени региони (последвано от термина "vinohradnícka oblas") | Подрегиони (дори последвани от наименованието на определения регион) (последвани от термина "vinohradnícky rajón") |Južnoslovenská … | Dunajskostredský || Galantský || Hurbanovský || Komárňanský || Palárikovský || Šamorínsky || Strekovský || Štúrovský |Malokarpatská … | Bratislavský || Doľanský || Hlohovecký || Modranský || Orešanský || Pezinský || Senecký || Skalický || Stupavský || Trnavský || Vrbovský || Záhorský |Nitrianska … | Nitriansky || Pukanecký || Radošinský || Šintavský || Tekovský || Vrábeľský || Želiezovský || Žitavský || Zlatomoravecký |Stredoslovenská … | Fiľakovský || Gemerský || Hontiansky || Ipeľský || Modrokamenecký || Tornaľský || Vinický |Tokaj/-ská/-ský/-ské … | Čerhov || Černochov || Malá Tŕňa || Slovenské Nové Mesto || Veľká Bara || Veľká Tŕňa || Viničky |Východoslovenská … | Kráľovskochlmecký || Michalovský || Moldavský || Sobranecký |Обединено кралство1. Качествени вина, произведени в определен районEnglish VineyardsWelsh Vineyards2. Трапезни вина с географски означенияEngland или CornwallDevonDorsetEast AngliaGloucestershireHampshireHerefordshireIsle of WightIsles of ScillyKentLincolnshireOxfordshireShropshireSomersetSurreySussexWorcestershireYorkshireWales или CardiffCardiganshireCarmarthenshireDenbighshireGwyneddMonmouthshireNewportPembrokeshireRhondda Cynon TafSwanseaThe Vale of Glamorganб) СПИРТНИ НАПИТКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТА1. РомRhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnelRhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnelRhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnelRhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnelRon de MálagaRon de GranadaRum da Madeira2. a) УискиScotch WhiskyIrish WhiskyWhisky español(тези означения могат да се допълват от термините "malt" или "grain")б) WhiskeyIrish WhiskeyUisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey(Тези означения могат да се допълват от термините "Pot Still")3. Grain spiritEau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoiseKornKornbrand4. Wine spiritEau-de-vie de CognacEau-de-vie des CharentesCognac(Означението "Cognac" може да се допълва със следните термини:- Fine- Grande Fine Champagne- Grande Champagne- Petite Champagne- Petite Fine Champagne- Fine Champagne- Borderies- Fins Bois- Bons Bois)Fine BordeauxArmagnacBas-ArmagnacHaut-ArmagnacTénarèseEau-de-vie de vin de la MarneEau-de-vie de vin originaire d'AquitaineEau-de-vie de vin de BourgogneEau-de-vie de vin originaire du Centre-EstEau-de-vie de vin originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de vin originaire du BugeyEau-de-vie de vin de SavoieEau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de vin des Côtes-du-RhôneEau-de-vie de vin originaire de ProvenceEau-de-vie de Faugères/FaugèresEau-de-vie de vin originaire du LanguedocAguardente do MinhoAguardente do DouroAguardente da Beira InteriorAguardente da BairradaAguardente do OesteAguardente do RibatejoAguardente do AlentejoAguardente do Algarve5. БрендиBrandy de JerezBrandy del PenedésBrandy italianoBrandy Αττικής/Brandy din AtticaBrandy Πελλοπονήσου/Brandy din PeloponezBrandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy din Grecia CentralăDeutscher WeinbrandWachauer WeinbrandWeinbrand DürnsteinKarpatské brandy špeciál6. Спиртни напитки от гроздови джибриEau-de-vie de marc de Champagne илиMarc de ChampagneEau-de-vie de marc originaire d'AquitaineEau-de-vie de marc de BourgogneEau-de-vie de marc originaire du Centre-EstEau-de-vie de marc originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de marc originaire de BugeyEau-de-vie de marc originaire de SavoieMarc de BourgogneMarc de SavoieMarc d'AuvergneEau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de marc des Côtes du RhôneEau-de-vie de marc originaire de ProvenceEau-de-vie de marc originaire du LanguedocMarc d'Alsace GewürztraminerMarc de LorraineBagaceira do MinhoBagaceira do DouroBagaceira da Beira InteriorBagaceira da BairradaBagaceira do OesteBagaceira do RibatejoBagaceiro do AlentejoBagaceira do AlgarveOrujo gallegoGrappaGrappa di BaroloGrappa piemontese/Grappa del PiemonteGrappa lombarda/Grappa di LombardiaGrappa trentina/Grappa del TrentinoGrappa friulana/Grappa del FriuliGrappa veneta/Grappa del VenetoSüdtiroler Grappa/Grappa dell'Alto AdigeΤσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia din CretaΤσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro din MacedoniaΤσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro din TesaliaΤσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro din TyrnavosEau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoiseΖιβανία/ZivaniaPálinka7. Спирт от плодовеSchwarzwälder KirschwasserSchwarzwälder HimbeergeistSchwarzwälder MirabellenwasserSchwarzwälder WilliamsbirneSchwarzwälder ZwetschgenwasserFränkisches ZwetschgenwasserFränkisches KirschwasserFränkischer ObstlerMirabelle de LorraineKirsch d'AlsaceQuetsch d'AlsaceFramboise d'AlsaceMirabelle d'AlsaceKirsch de FougerollesSüdtiroler Williams/Williams dell'Alto AdigeSüdtiroler Aprikot/SüdtirolerMarille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto AdigeSüdtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto AdigeSüdtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto AdigeSüdtiroler Obstler/Obstler dell'Alto AdigeSüdtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto AdigeSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto AdigeWilliams friulano/Williams del FriuliSliwovitz del VenetoSliwovitz del Friuli-Venezia GiuliaSliwovitz del Trentino-Alto AdigeDistillato di mele trentino/Distillato di mele del TrentinoWilliams trentino/Williams del TrentinoSliwovitz trentino/Sliwovitz del TrentinoAprikot trentino/Aprikot del TrentinoMedronheira do AlgarveMedronheira do BuçacoKirsch Friulano/Kirschwasser FriulanoKirsch Trentino/Kirschwasser TrentinoKirsch Veneto/Kirschwasser VenetoAguardente de pêra da LousãEau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoiseWachauer MarillenbrandBošácka SlivovicaSzatmári SzilvapálinkaKecskeméti BarackpálinkaBékési SzilvapálinkaSzabolcsi AlmapálinkaSlivovicePálinka8. Спиртни напитки от ябълки и крушиCalvadosCalvados du Pays d'AugeEau-de-vie de cidre de BretagneEau-de-vie de poiré de BretagneEau-de-vie de cidre de NormandieEau-de-vie de poiré de NormandieEau-de-vie de cidre du MaineAguardiente de sidra de AsturiasEau-de-vie de poiré du Maine9. Спирт от тинтяваBayerischer GebirgsenzianSüdtiroler Enzian/Genzians dell'Alto AdigeGenziana trentina/Genziana del Trentino10. Спиртни напитки от плодовеPacharánPacharán navarro11. Спиртни напитки с аромат на хвойнаOstfriesischer KorngeneverGenièvre Flandres ArtoisHasseltse jeneverBalegemse jeneverPéket de WallonieSteinhägerPlymouth GinGin de MahónVilniaus DžinasSpišská BorovičkaSlovenská Borovička JuniperusSlovenská BorovičkaInovecká BorovičkaLiptovská Borovička12. Спиртни напитки, ароматизирани с кимионDansk Akvavit/Dansk AquavitSvensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit13. Спиртни напитки, ароматизирани с анасонAnís españolÉvoca anisadaCazallaChinchónOjénRuteOýæï/Ouzo14. ЛикьорBerliner KümmelHamburger KümmelMünchener KümmelChiemseer KlosterlikörBayerischer KräuterlikörCassis de DijonCassis de BeaufortIrish CreamPalo de MallorcaGinjinha portuguesaLicor de SingevergaBenediktbeurer KlosterlikörEttaler KlosterlikörRatafia de ChampagneRatafia catalanaAnis portuguêsFinnish berry/Lichior finlandez din fructeGrossglockner AlpenbitterMariazeller MagenlikörMariazeller JagasaftlPuchheimer BitterPuchheimer SchlossgeistSteinfelder MagenbitterWachauer MarillenlikörJägertee/Jagertee/JagateeAllažu KimelisČepkeliuDemänovka Bylinný LikérPolish CherryKarlovarská Hořká15. Спиртни напиткиPommeau de BretagnePommeau du MainePommeau de NormandieSvensk Punsch/Punci suedezSlivovice16. ВодкаSvensk Vodka/Vodcă suedezăSuomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodcă de FinlandaPolska Wódka/Vodcă polonezăLaugarício VodkaOriginali Lietuviška DegtinėWódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Vodcă de ierburi, din câmpiile Podlasiei de Nord, aromatizată cu extract de iarba Sfintei MariiLatvijas DzidraisRīgas DegvīnsLB DegvīnsLB Vodka17. Спиртни напитки с горчив вкусRīgas melnais Balzāms/Balsam negru de RigaDemänovka bylinná horkáв) АРОМАТИЗИРАНИ ВИНА С ПРОИЗХОД ОТ ОБЩНОСТТАNürnberger GlühweinThüringer GlühweinVermouth de ChambéryVermouth di TorinoЧАСТ Б: ОТ АЛБАНИЯВИНА С ПРОИЗХОД ОТ АЛБАНИЯНаименование на определения регион, както е дефинирано в Решение №505 на МС от 21 септември 2000 г.,одобрено от албанското правителство.I. Първа зона, включваща низините и крайбрежните зони на странатаОпределените по-долу региони, независимо дали са последвани от наименованието на винарски или лозарски район.1. Delvinë2. Sarandë3. Vlorë4. Fier5. Lushnjë6. Peqin7. Kavajë8. Durrës9. Krujë10. Kurbin11. Lezhë12. Shkodër13. KoplikII. Втора зона, включваща централните части на странатаОпределените по-долу региони, независимо дали са последвани от наименованието на винарски район.1. Mirdite2. Mat3. Tiranë4. Elbasan5. Berat6. Kuçovë7. Gramsh8. Mallakastër9. Tepelenë10. Përmet11. GjirokastërIII. Трета зона, включваща източните части на страната, характеризиращи се със студени зими и прохладни лета.Определените по-долу региони, независимо дали са последвани от наименованието на винарски район.1. Tropojë2. Pukë3. Has4. Kukës5. Dibër6. Bulqizë7. Librazhd8. Pogradec9. Skrapar10. Devoll11. Korçë12. Kolonjë.--------------------------------------------------Приложение 2СПИСЪК НА ТРАДИЦИОННИТЕ ИЗРАЗИ И ТЕРМИНИТЕ ЗА КАЧЕСТВОТО НА ВИНАТА В ОБЩНОСТТА(уточнено в членове 4 и 7 от приложение II)Традиционни изрази | Съответни вина | Категория вино | Език |Чешка републикаpozdní sběr | Всички | Качествено вино psr | Чешки |archivní víno | Всички | Качествено вино psr | Чешки |panenské víno | Всички | Качествено вино psr | Чешки |ГерманияQualitätswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Всички | Качествено вино psr | Немски |Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Всички | Качествено пенливо вино psr | Немски |Auslese | Всички | Качествено вино psr | Немски |Beerenauslese | Всички | Качествено вино psr | Немски |Eiswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Kabinett | Всички | Качествено вино psr | Немски |Spätlese | Всички | Качествено вино psr | Немски |Trockenbeerenauslese | Всички | Качествено вино psr | Немски |Landwein | Всички | Трапезно вино | Немски |Affentaler | Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden | Качествено вино psr | Немски |Badisch Rotgold | Baden | Качествено вино psr | Немски |Ehrentrudis | Baden | Качествено вино psr | Немски |Hock | Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Трапезно вино, Качествено вино psr | Немски |Klassik/Classic | Всички | Качествено вино psr | Немски |Liebfrau(en)milch | Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Качествено вино psr | Немски |Moseltaler | Mosel-Saar-Ruwer | Качествено вино psr | Немски |Riesling-Hochgewächs | Всички | Качествено вино psr | Немски |Schillerwein | Württemberg | Качествено вино psr | Немски |Weißherbst | Всички | Качествено вино psr | Немски |Winzersekt | Всички | Качествено пенливо вино psr | Немски |ГърцияΟνομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée) | Всички | Качествено вино psr | Гръцки |Ονομασια Προελεύσεως (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure) | Всички | Качествено вино psr | Гръцки |Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) | Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) | Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) | Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | Качествено вино psr | Гръцки |Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | Всички | Трапезно вино | Гръцки |Τοπικός Οίνος (vins de pays) | Всички | Трапезно вино | Гръцки |Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Αμπέλι (Ampeli) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Αρχοντικό (Archontiko) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Κάβα [1] (Cava) | Всички | Трапезно вино | Гръцки |Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) | Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |Κάστρο (Kastro) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Κτήμα (Ktima) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Λιαστός (Liastos) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Μετόχι (Metochi) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Μοναστήρι (Monastiri) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Νάμα (Nama) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Νυχτέρι (Nychteri) | Σαντορίνη | Качествено вино psr | Гръцки |Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Πύργος (Pyrgos) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | Всички | Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |Βερντέα (Verntea) | Ζάκυνθος | Трапезно вино | Гръцки |Vinsanto | Σαντορίνη | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Гръцки |ИспанияDenominacion de origen (DO) | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Испански |Denominacion de origen calificada (DOCa) | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vino dulce natural | Всички | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vino generoso | [2] | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vino generoso de licor | [3] | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vino de la Tierra | Всички | Трапезно вино | |Aloque | DO Valdepeñas | Качествено вино psr | Испански |Amontillado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Añejo | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Испански |Añejo | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Chacoli/Txakolina | DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava | Качествено вино psr | Испански |Clásico | DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora | Качествено вино psr | Испански |Cream | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Качествено ликьорно вино psr | Английски |Criadera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Criaderas y Soleras | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Crianza | Всички | Качествено вино psr | Испански |Dorado | DO Rueda DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Fino | DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Fondillón | DO Alicante | Качествено вино psr | Испански |Gran Reserva | Всички Качествено вино psr Cava | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Испански |Lágrima | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Noble | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Испански |Noble | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Oloroso | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Pajarete | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Pálido | DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Palo Cortado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Primero de cosecha | DO Valencia | Качествено вино psr | Испански |Rancio | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Испански |Raya | DO Montilla-Moriles | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Reserva | Всички | Качествено вино psr | Испански |Sobremadre | DO vinos de Madrid | Качествено вино psr | Испански |Solera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Superior | Всички | Качествено вино psr | Испански |Trasañejo | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vino Maestro | DO Málaga | Качествено ликьорно вино psr | Испански |Vendimia inicial | DO Utiel-Requena | Качествено вино psr | Испански |Viejo | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Испански |Vino de tea | DO La Palma | Качествено вино psr | Испански |ФранцияAppellation d'origine contrôlée | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Френски |Appellation contrôlée | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Френски |Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Френски |Vin doux naturel | AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes | Качествено вино psr | Френски |Vin de pays | Всички | Трапезно вино | Френски |Ambré | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Френски |Château | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Clairet | AOC Bourgogne AOC Bordeaux | Качествено вино psr | Френски |Claret | AOC Bordeaux | Качествено вино psr | Френски |Clos | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Cru Artisan | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Качествено вино psr | Френски |Cru Bourgeois | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Качествено вино psr | Френски |Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. | AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac | Качествено вино psr | Френски |Edelzwicker | AOC Alsace | Качествено вино psr | Немски |Grand Cru | AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion | Качествено вино psr | Френски |Grand Cru | Champagne | Качествено пенливо вино psr | Френски |Hors d'âge | AOC Rivesaltes | Качествено ликьорно вино psr | Френски |Passe-tout-grains | AOC Bourgogne | Качествено вино psr | Френски |Premier | AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Primeur | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Френски |Rancio | AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau | Качествено ликьорно вино psr | Френски |Sélection de grains nobles | AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac | Качествено вино psr | Френски |Sur Lie | AOC Muscadet, Muscadet – Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion | Качествено вино psr, Трапезно вино | Френски |Tuilé | AOC Rivesaltes | Качествено ликьорно вино psr | Френски |Vendanges tardives | AOC Alsace, Jurançon | Качествено вино psr | Френски |Villages | AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon | Качествено вино psr | Френски |Vin de paille | AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage | Качествено вино psr | Френски |Vin jaune | AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon) | Качествено вино psr | Френски |ИталияDenominazione di Origine Controllata/D.O.C. | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr, частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Италиански |Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr, частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Италиански |Vino Dolce Naturale | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Indicazione geografica tipica (IGT) | Всички | Трапезно грозде, "vin de pays", вино от добре узряло грозде и частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Италиански |Landwein | Wine with GI of the autonomous province of Bolzano | Трапезно грозде, "vin de pays", вино от добре узряло грозде и частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Немски |Vin de pays | Wine with GI of Aosta region | Трапезно грозде, "vin de pays", вино от добре узряло грозде и частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Френски |Alberata o vigneti ad alberata | DOC Aversa | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | |Amarone | DOC Valpollicela | Качествено вино psr | Италиански |Ambra | DOC Marsala | Качествено вино psr | Италиански |Ambrato | DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Annoso | DOC Controguerra | Качествено вино psr | Италиански |Apianum | DOC Fiano di Avellino | Качествено вино psr | Латински |Auslese | DOC Caldaro and Caldaro classico-Alto Adige | Качествено вино psr | Немски |Barco Reale | DOC Barco Reale | Качествено вино psr | Италиански |Brunello | DOC Brunello di Montalcino | Качествено вино psr | Италиански |Buttafuoco | DOC Oltrepò Pavese | Качествено вино psr, качествено полупенливо вино psr | Италиански |Cacc'e Mmitte | DOC Cacc'e Mmitte di Lucera | Качествено вино psr | Италиански |Cagnina | DOC Cagnina di Romagna | Качествено вино psr | Италиански |Cannellino | DOC Frascati | Качествено вино psr | Италиански |Cerasuolo | DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d'Abruzzo | Качествено вино psr | Италиански |Chiaretto | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Италиански |Ciaret | DOC Monferrato | Качествено вино psr | Италиански |Château | DOC de la région Valle d'Aosta | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Френски |Classico | Всички | Качествено вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Dunkel | DOC Alto Adige DOC Trentino | Качествено вино psr | Немски |Est! Est!! Est!!! | DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Латински |Falerno | DOC Falerno del Massico | Качествено вино psr | Италиански |Fine | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Fior d'Arancio | DOC Colli Euganei | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, Трапезно вино | Италиански |Falerio | DOC Falerio dei colli Ascolani | Качествено вино psr | Италиански |Flétri | DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste | Качествено вино psr | Италиански |Garibaldi Dolce (sau GD) | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Governo all'uso toscano | DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | Качествено вино psr, Трапезно вино | Италиански |Gutturnio | DOC Colli Piacentini | Качествено вино psr, качествено полупенливо вино psr | Италиански |Italia Particolare (sau IP) | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet | DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) | Качествено вино psr | Немски |Kretzer | DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano | Качествено вино psr | Немски |Lacrima | DOC Lacrima di Morro d'Alba | Качествено вино psr | Италиански |Lacryma Christi | DOC Vesuvio | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Lambicatto | DOC Castel San Lorenzo | Качествено вино psr | Италиански |London Particolar (sau LP sau Inghilterra) | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Morellino | DOC Morellino di Scansano | Качествено вино psr | Италиански |Occhio di Pernice | DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, SantAntimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano | Качествено вино psr | Италиански |Oro | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Pagadebit | DOC Pagadebit di Romagna | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Passito | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Италиански |Ramie | DOC Pinerolese | Качествено вино psr | Италиански |Rebola | DOC Colli di Rimini | Качествено вино psr | Италиански |Recioto | DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Италиански |Riserva | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Rubino | DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino | Качествено вино psr | Италиански |Rubino | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Sangue di Giuda | DOC Oltrepò Pavese | Качествено вино psr, качествено полупенливо вино psr | Италиански |Scelto | Всички | Качествено вино psr | Италиански |Sciacchetrà | DOC Cinque Terre | Качествено вино psr | Италиански |Sciac-trà | DOC Pornassio sau Ormeasco di Pornassio | Качествено вино psr | Италиански |Sforzato, Sfursàt | DO Valtellina | Качествено вино psr | Италиански |Spätlese | DOC/IGT de Bolzano | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Soleras | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Stravecchio | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Strohwein | DOC/IGT de Bolzano | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Superiore | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Superiore Old Marsala (sau SOM) | DOC Marsala | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Torchiato | DOC Colli di Conegliano | Качествено вино psr | Италиански |Torcolato | DOC Breganze | Качествено вино psr | Италиански |Vecchio | DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Vendemmia Tardiva | Всички | Качествено вино psr, качествено полупенливо вино psr, Трапезно вино | Италиански |Verdolino | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Италиански |Vergine | DOC Marsala DOC Val di Chiana | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Vermiglio | DOC Colli dell Etruria Centrale | Качествено ликьорно вино psr | Италиански |Vino Fiore | Всички | Качествено вино psr | Италиански |Vino Nobile | Vino Nobile di Montepulciano | Качествено вино psr | Италиански |Vino Novello sau Novello | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Италиански |Vin santo/Vino Santo/Vinsanto | DOC și DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino | Качествено вино psr | Италиански |Vivace | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Италиански |КипърΟίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης | Всички | Качествено вино psr | Гръцки |Τοπικός Οίνος | Всички | Трапезно вино | Гръцки |Μοναστήρι (Monastiri) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |Κτήμα (Ktima) | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Гръцки |ЛюксембургMarque nationale | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Appellation contrôlée | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Appellation d'origine contrôlée | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Vin de pays | Всички | Трапезно вино | Френски |Grand premier cru | Всички | Качествено вино psr | Френски |Premier cru | Всички | Качествено вино psr | Френски |Vin classé | Всички | Качествено вино psr | Френски |Château | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr | Френски |Унгарияminőségi bor | Всички | Качествено вино psr | Унгарски |különleges minőségű bor | Всички | Качествено вино psr | Унгарски |fordítás | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |máslás | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |szamorodni | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |aszú … puttonyos, completat de numerele 3-6 | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |aszúeszencia | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |eszencia | Tokaj/-i | Качествено вино psr | Унгарски |tájbor | Всички | Трапезно вино | Унгарски |bikavér | Eger, Szekszárd | Качествено вино psr | Унгарски |késői szüretelésű bor | Всички | Качествено вино psr | Унгарски |válogatott szüretelésű bor | Всички | Качествено вино psr | Унгарски |muzeális bor | Всички | Качествено вино psr | Унгарски |siller | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Унгарски |АвстрияQualitätswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | Всички | Качествено вино psr | Немски |Ausbruch/Ausbruchwein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Auslese/Auslesewein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Beerenauslese(wein) | Всички | Качествено вино psr | Немски |Eiswein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Kabinett/Kabinettwein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Schilfwein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Spätlese/Spätlesewein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Strohwein | Всички | Качествено вино psr | Немски |Trockenbeerenauslese | Всички | Качествено вино psr | Немски |Landwein | Всички | Трапезно вино | Немски |Ausstich | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Auswahl | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Bergwein | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Klassik/Classic | Всички | Качествено вино psr | Немски |Erste Wahl | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Hausmarke | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Heuriger | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Jubiläumswein | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Reserve | Всички | Качествено вино psr | Немски |Schilcher | Steiermark | Качествено вино psr, Трапезно вино | Немски |Sturm | Всички | Частично ферментирала гроздова мъст с ГО | Немски |ПортугалияDenominaçăo de origem (DO) | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Denominaçăo de origem controlada (DOC) | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Indicaçăo de proveniencia regulamentada (IPR) | Всички | Качествено вино psr, Качествено пенливо вино psr, качествено полупенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Vinho DOCe natural | Всички | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Vinho generoso | DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Vinho regional | Всички | Трапезно вино | Португалски |Canteiro | DO Madeira | Качествено вино psr | Португалски |Colheita Seleccionada | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Португалски |Crusted/Crusting | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Английски |Escolha | Всички | Качествено вино psr, Трапезно вино | Португалски |Escuro | DO Madeira | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Fino | DO Porto DO Madeira | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Frasqueira | DO Madeira | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Garrafeira | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Португалски |Lágrima | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Leve | Трапезно вино с ГО Estremadura и Ribatejano DO Madeira, DO Porto | Трапезно вино, Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Nobre | DO Dăo | Качествено вино psr | Португалски |Reserva | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Качествено пенливо вино psr, Трапезно вино | Португалски |Reserva velha (sau grande reserva) | DO Madeira | Качествено пенливо вино psr, Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Ruby | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Английски |Solera | DO Madeira | Качествено ликьорно вино psr | Португалски |Super reserva | Всички | Качествено пенливо вино psr | Португалски |Superior | Всички | Качествено вино psr, Качествено ликьорно вино psr, Трапезно вино | Португалски |Tawny | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Английски |Vintage, însoțit de denumirea Late Bottle (LBV) sau Character | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Английски |Vintage | DO Porto | Качествено ликьорно вино psr | Английски |СловенияPenina | Всички | Качествено пенливо вино psr | Словенски |pozna trgatev | Всички | Качествено вино psr | Словенски |izbor | Всички | Качествено вино psr | Словенски |jagodni izbor | Всички | Качествено вино psr | Словенски |suhi jagodni izbor | Всички | Качествено вино psr | Словенски |ledeno vino | Всички | Качествено вино psr | Словенски |arhivsko vino | Всички | Качествено вино psr | Словенски |mlado vino | Всички | Качествено вино psr | Словенски |Cviček | Dolenjska | Качествено вино psr | Словенски |Teran | Kras | Качествено вино psr | Словенски |Словакияforditáš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |mášláš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |samorodné | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |výber … putňový, completat de numerele 3-6 | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |výberová esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Качествено вино psr | Словашки |[1] Защитата на термина "cava", предвидена в Регламент (EО) № 1493/1999 на Съвета не накърнява защитата на географското означение приложимо към качествено пенливо вино psr "Cava".[2] Съответните вина са качествени ликьорни вина psr, упоменати в приложение VI, точка Л, параграф 8 от Регламент (EО) № 1493/1999. на Съвета.[3] Съответните вина са качествени ликьорни вина psr, упоменати в приложение VI, точка Л, параграф 11 от Регламент (EО) № 1493/1999. на Съвета.--------------------------------------------------Допълнение 3СПИСЪК НА ЗВЕНАТА ЗА КОНТАКТ(упоменати в член 12 от приложение II)а) В ОбщносттаЕвропейска комисияГенерална дирекция "Земеделие и развитие на селските раѝони"Дирекция Б "Международни въпроси II"Началник на отдел В-2 "Разширяване"B-1049 Bruxelles/BrusselBelgiumTeл.: (32-2) 299 11 11Факс: (32-2) 296 62 92б) В Албанияг-жа Брунилда Стамо, директорДирекция по производствената политикаМинистерство на земеделието, храните и защитата на потребителитеSheshe Skenderbej No.2 TiranaAlbaniaTeл./факс: (355-4) 22 58 72e-mail: bstamo@albnet.net--------------------------------------------------ПРОТОКОЛ 4относно определението на понятието "стоки с произход" и методите за административно сътрудничество(Протокол 4 към ССА)СЪДЪРЖАНИЕДЯЛ I ОБЩИ РАЗПОРЕДБИЧлен 1 ОпределенияДЯЛ II ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОНЯТИЕТО "СТОКИ С ПРОИЗХОД"Член 2 Общи изискванияЧлен 3 Двустранна кумулация в ОбщносттаЧлен 4 Двустранна кумулация в АлбанияЧлен 5 Изцяло добити стокиЧлен 6 Достатъчно обработени и преработени продуктиЧлен 7 Недостатъчни операции по обработка или преработкаЧлен 8 Единица на квалификацияЧлен 9 Принадлежности, резервни части и инструментиЧлен 10 КомплектиЧлен 11 Неутрални елементиДЯЛ III ТЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯЧлен 12 Принцип на териториалносттаЧлен 13 Директен транспортЧлен 14 ИзложенияДЯЛ IV ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ИЛИ ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ МИТАЧлен 15 Забрана на възстановяването или освобождаването от митаДЯЛ V ДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА ПРОИЗХОДЧлен 16 Общи изискванияЧлен 17 Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1Член 18 Сертификати за движение EUR.1, издадени със задна датаЧлен 19 Издаване дубликат на сертификат за движение EUR.1Член 20 Издаване на сертификати за движение EUR.1 на базата на доказателства за произход, издадени или оформени по-раноЧлен 21 Условия за издаване на Декларация за информацияЧлен 22 Одобрен износителЧлен 23 Валидност на доказателството за произходЧлен 24 Представяне на доказателство за произходЧлен 25 Внос на партидиЧлен 26 Изключения от формалното доказване на произходаЧлен 27 Оправдателни документиЧлен 28 Запазване на доказателствата за произход и оправдателните документиЧлен 29 Разминавания и технически грешкиЧлен 30 Суми, изразени в еуроДЯЛ VI ДОГОВОРЕНОСТИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВОЧлен 31 Взаимна помощЧлен 32 Проверка на доказателствата за произходЧлен 33 Уреждане на споровеЧлен 34 НаказанияЧлен 35 Свободни зониДЯЛ VII СЕУТА И МЕЛИЛАЧлен 36 Прилагане на протоколаЧлен 37 Специални условияДЯЛ VIII ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИЧлен 38 Изменение на протоколаСписък на приложениятаПриложение I Уводни бележки към списъка от приложение IIПриложение II Списък на видовете обработка и преработка, които трябва да бъдат извършени по отношение на продукти без статут на произход, за да може получените изделия да добият статут на стоки с произходПриложение III Образец на сертификат за движение EUR.1 и на искане за издаване на сертификат за движение EUR.1Приложение IV Текст на декларацията върху фактуратаДЯЛ IОБЩИ РАЗПОРЕДБИЧлен 1ОпределенияЗа целите на настоящия протокол:а) "производство" означава всякакъв вид изработка и обработка, включително сглобяване или специфични операции;б) "материал" означава всякакви съставки, суровини, компоненти или части и др., използвани в производството на стоката;в) "стока" означава продуктът, който се произвежда, дори и ако е предназначен за употреба впоследствие в друга производствена операция;г) "стоки" означава както материалите, така и продуктите;д) "митническа стойност" означава стойността, както е определена в съответствие със Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение по митата и търговията от 1994 г. (Споразумението в рамките на СТО по митническото остойностяване);е) "цена франко завода" означава цената, платена за стоката франко завода на производителя, в чието предприятие се провежда последната изработка или преработка, включително стойността на всички използвани материали, минус всички вътрешни данъци, които са или могат да бъдат възстановени, когато получената стока бъде изнесена;ж) "стойност на материалите" означава митническата стойност в момента на вноса на използваните стоки без произход или, ако тя е неизвестна или не може да бъде установена, първата цена, която може да се установи, платена за материалите във въпросните територии;з) "стойност на материалите с произход" означава митническата стойност на тези материали, както е дефинирана в буква ж), приложена mutatis mutandis;и) "добавена стойност" означава цената франко завода минус митническата стойност на всеки от вложените материали, които са с произход от другата страна или ако тя е неизвестна или не може да бъде установена, първата цена, която може да се установи, платена за материалите в Общността или в Албания;й) "глави" и "позиции" означава главите и позициите (четирицифрени кодове), използвани в номенклатурата, която съставлява Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, упоменавана в настоящия протокол като "Хармонизираната система" или "ХС";к) "класиран" се отнася до класирането на дадена стока или материал в определена позиция;л) "пратка" означава стоки, които или се изпращат едновременно от един износител на един получател или са под покритието на един транспортен документ, обхващащ експедицията им от износителя до получателя или, при отсъствие на такъв документ, от една фактура;м) "територии" включва териториалните води.ЧАСТ IIОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПОНЯТИЕТО "СТОКИ С ПРОИЗХОД"Член 2Общи изисквания1. За целите на прилагането на настоящото споразумение следните стоки ще бъдат третирани като стоки с произход от Общността:а) стоки, изцяло добити в Общността, по смисъла на член 5;б) стоки, добити в Общността, съдържащи материали, които не са изцяло добити там, при условие въпросните материали да са претърпели достатъчна обработка или преработка в Общността по смисъла на член 6.2. За целите на прилагането на настоящото споразумение следните стоки ще бъдат третирани като стоки с произход от Албания:а) стоки, изцяло добити в Албания, по смисъла на член 5;б) стоки, добити в Албания, съдържащи материали, които не са изцяло добити там, при условие въпросните материали да са претърпели достатъчна обработка или преработка в Албания по смисъла на член 6.Член 3Двустранна кумулация в ОбщносттаМатериалите с произход от Албания по смисъла на настоящия протокол се смятат за материали с произход от Общността, когато бъдат вложени в стока, добита там. За тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка, при условие, обаче, да са претърпели обработка или преработка, излизаща извън операциите, упоменати в член 7.Член 4Двустранна кумулация в АлбанияМатериалите с произход от Общността по смисъла на настоящия Протокол се смятат за материали с произход от Албания, когато бъдат вложени в стока, добита там. За тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка, при условие, обаче, да са претърпели обработка или преработка, излизаща извън операциите, упоменати в член 7.Член 5Изцяло добити стоки1. Следните се разглеждат като "изцяло добити" в Общността, или в Албания:а) минерални продукти, извлечени от техните почви или морски дъна;б) растителни продукти, събрани там;в) живи животни, родени и отгледани там;г) продукти от живи животни, отгледани там;д) продукти, добити с лов или риболов, проведен там;е) продукти на морския риболов и други продукти, извадени от морето извън териториалните води на Общността или на Албания, от техни плавателни съдове;ж) продукти, произведени на борда на техните плаващи фабрики изключително от продуктите, упоменати в буква е);з) използвани артикули, събрани там, годни само за вторични суровини, включително използвани автогуми, годни само за регенериране или използване като отпадъци;и) отпадъци и скрап, резултат на производствени операции, провеждани там;й) продукти, извлечени от морските почви или подпочвени сегменти извън техните териториални води, при условие че те имат единствените права да разработват почвите или подпочвените сегменти; ик) стоки, произведени изключително от продукти, описани в букви от а) до й).2. Термините "техните плавателни съдове" и "техните плаващи фабрики" в параграф 1, букви е) и ж) ще важат само по отношение на плавателни съдове и плаващи фабрики:а) които са регистрирани или приписани в държава-членка на Общността или в Албания,б) които плават под флага на държава-членка на Общността или на Албания,в) които са собственост поне на 50 % на граждани на държава-членка на Общността или на Албания или на фирма със седалище в държава-членка на Общността или в Албания, чиито мениджър или мениджъри, председател на съвета на директорите или на надзорния съвет и мнозинството на членовете на такива съвети са граждани на държава-членка на Общността или на Албания и на които, допълнително при случаите на съдружия и дружества с ограничена отговорност, поне половината от капитала принадлежи на държави, на публични служби или на граждани на посочените държави;г) чиито капитан и офицери са граждани на държави-членка на Общността или на Албания;д) на които поне 75 % от екипажа са граждани на държави-членка на Общността или на Албания.Член 6Достатъчно обработени и преработени продукти1. За целите на член 2, за продуктите, които са без произход се смята, че са достатъчно обработени или преработени, когато условията, посочени в списъка, даден в приложение II, бъдат изпълнени.Условията, упоменати по-горе посочват, за всички продукти, обхванати от Споразумението, обработката или преработката, които трябва да бъдат извършени по отношение материалите без произход, използвани при производството и важат само по отношение на посочените материали. Следва, че ако даден продукт, който е получил статут на стока с произход чрез изпълнение на условията, определени в списъка, се използва при производството на друг продукт, условията, приложими към продукта, в който той се влага, не важат по отношение на него и няма да се държи сметка за материалите без произход, които може да са били използвани при производството му.2. Независимо от разпоредбите на параграф 1, материали без произход които, съгласно условията, изложени в списъка, не би трябвало да се използват за производството на стока, могат все пак да бъдат използвани, при условие че:а) общата им стойност не надхвърля 10 % от цената франко завода на стоката;б) никой от процентите, посочени в списъка като максимална стойност на материалите без произход, не бъде надхвърлена поради прилагането на настоящия параграф.Настоящият параграф не се прилага по отношение на стоки, класирани в глави 50 до 63 от Хармонизираната система.3. Параграфи 1 и 2 се прилагат при спазване на разпоредбите на член 7.Член 7Недостатъчни операции по обработка или преработка1. Без да се накърнява действието на параграф 2, следните ще се смятат за недостатъчна обработка или преработка, с оглед даване на статут на стоки с произход, независимо дали изискванията на член 6 са изпълнени:а) операции за осигуряване запазването на продукти в добри условия при превоз или съхранение;б) разделяне или сглобяване на опаковки;в) миене, почистване; отстраняване на прах, окисление, мазнини, боя или други покрития;г) гладене или изглаждане с преси на текстилни изделия;д) операции на просто боядисване и лакиране;е) лющене, частично или цялостно избелване, закръгляне или белене на житни култури и ориз;ж) операции, състоящи се в добавяне на оцветители към захарта или във формиране на бучки захар;з) белене, изваждане на костилки и чистене от черупки на плодове, ядки и зеленчуци;и) подостряне, просто шлайфане или просто рязане;й) пресяване, преглеждане, сортиране, класиране, разделяне на категории, напасване (включително изработка на комплекти артикули);к) просто поставяне в бутилки, кутии, манерки, торби, кашони, кутии, закрепване върху картички или дъски и всички други прости операции по опаковане;л) поставяне или отпечатване на маркировки, знаци, емблеми, и други подобни отличителни знаци върху стоки и техните опаковки;м) просто смесване на стоки, независимо дали са от различни видове;н) просто сглобяване на части, с което да се получи готов продукт или разглобяване на продукти на частите им;о) съчетаване на две или повече операции, определени в букви от а) до н);п) клане на животни.2. Всички операции, изпълнени или в Общността, или в Албания, по отношение на дадена стока, се разглеждат заедно при определянето на това дали обработката или преработката, които е претърпяла въпросната стока, трябва да се смятат за недостатъчни по смисъла на параграф 1.Член 8Единица на квалификация1. Единицата на квалификация за прилагането на разпоредбите на настоящия протокол е конкретната стока, която се смята за основна единица при определяне на класирането с използване на номенклатурата на Хармонизираната система.Съответно следва, че:а) когато дадена стока, състояща се от група или сглобка на артикули, бъде класирана при условията на Хармонизираната система в една позиция, тя в целостта си съставлява единицата за квалификация;б) когато дадена пратка се състои от определен брой идентични стоки, класирани в една и съща позиция от Хармонизираната система, всяка стока трябва да се разглежда отделно при прилагането на разпоредбите на настоящия протокол.2. Ако, според общо правило 5 на Хармонизираната система, опаковката се включва в стоката за целите на класирането, смята се че тя образува едно цяло заедно със стоката и за определянето на произхода.Член 9Принадлежности, резервни части и инструментиПринадлежностите, резервните части и инструментите, експедирани заедно с единица оборудване, машина, апарат или превозно средство, които са част от нормалната екипировка и се включват в цената на същото или които не се фактурират отделно, се разглеждат като образуващи едно цяло с въпросните единица оборудване, машина, апарат или превозно средство.Член 10КомплектиКомплектите, като са дефинирани в общо правило 3 на Хармонизираната система, се разглеждат като имащи произход, когато всички съставляващи ги продукти имат произход. При все това, когато даден комплект се състои от продукти със и без произход, комплектът като цяло ще се смята за имащ произход, при условие че стойността на продуктите без произход не надвишава 15 % от цената франко завода на комплекта.Член 11Неутрални елементиЗа да се определи дали дадена стока е с произход, не е необходимо да се установява произходът на следните, които може да се използват за производството ѝ:а) енергията и горивата;б) инсталациите и оборудването;в) машините и инструментите; илиг) стоки, които не се влагат и не са предназначени да бъдат вложени в окончателния състав на продукта.ДЯЛ IIIТЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯЧлен 12Принцип на териториалността1. Условията, за придобиване на статут на стока с произход, изложени в дял II, трябва да се изпълняват без прекъсване в Общността или в Албания.2. Ако стоки с произход, изнесени от Общността или от Албания в друга държава, бъдат върнати, те трябва да се разглеждат като такива без статут на произход, освен ако не може да бъде доказано по убедителен за митническите служби начин, че:а) върнатите стоки са същите, които са били изнесени; иб) те не са били подлагани на никакви операции освен такива, необходими за запазването им в добро състояние, докато са били в другата страна или докато са били изнесени.3. Придобиването на статут на стока с произход съгласно условията, изложени в дял II, не се засяга от обработка или преработка, извършени извън Общността или Албания по отношение на материали, изнесени от Общността или от Албания и впоследствие повторно внесени там, при условие че:а) посочените материали са изцяло добити в Общността или в Албания или са преминали обработката или преработката, упоменати в член 7 преди да бъдат изнесени; иб) може да бъде доказано по убедителен за митническите служби начин, че:i) повторно внесените стоки са били добити чрез обработка или преработка на изнесените материали;иii) общата добавена стойност, добита извън Общността или Албания при прилагане на разпоредбите на настоящия член, не надхвърля 10 % от цената франко завода на крайния продукт, за който се иска статут на стока с произход.4. За целите на параграф 3, условията за добиване на статут на стока с произход, изложени в дял II, не се прилагат за обработка или преработка извън Общността или Албания. Обаче когато в списъка от приложение II, за определянето на статута на произход на крайния продукт се използва правило, задаващо максимална стойност за всички вложени материали без статут на произход, общата стойност на материалите без статут на произход, вложени на територията на съответната страна, взета заедно с общата добавена стойност, добита извън Общността или Албания при прилагане разпоредбите на настоящия член, не може да надхвърля посочения процент.5. За целите на прилагането на параграфи 3 и 4, "обща добавена стойност" ще се разбира, че включва всички разходи, произтичащи извън Общността или Албания, включително стойността на материалите, вложени там.6. Разпоредбите на параграфи 3 и 4 не се прилагат по отношение на продукти, които не отговарят на условията от списъка в приложение II или които могат да бъдат третирани като достатъчно обработени или преработени само ако се приложи общият толеранс, определен в член 6, параграф 2.7. Разпоредбите на параграфи 3 и 4 не се прилагат по отношение на продукти от глави 50 до 63 от Хармонизираната система.8. Всяка обработка или преработка от вида, обхванат от разпоредбите на настоящия член и извършени извън Общността или Албания, се осъществява съгласно уредбата за пасивно усъвършенствани или подобни уредби.Член 13Директен транспорт1. Преференциалното третиране, предвидено съгласно споразумението, се отнася само до продукти, отговарящи на изискванията на настоящия протокол, които се превозват директно между Общността и Албания. Обаче стоките, съставляващи една единична пратка, могат да се превозват през други територии с, ако има такава възможност, претоварване или временно складиране на тази територия, при условие че стоките остават под наблюдение на митническите служби в държавата на транзит или складиране и че не са били подложени на операции, различни от разтоварване, повторно натоварване и операции, целящи запазването им в добро състояние.Стоки с произход могат да се пренасят по тръбопровод през територия, различна от тази на Общността или Албания.2. За доказателство, че условията описани в параграф 1 са били изпълнени, пред митническите служби на внасящата страна може да служи представянето на:а) директна товарителница, издадена в държавата на износа и покриваща преминаването през държавата на транзит; илиб) удостоверение, издадено от митническите служби на държавата на транзит:i) съдържащо точно описание на стоките;ii) посочващо датите на разтоварване и повторно натоварване на стоките и, където е приложимо, имената на кораби или другите използвани превозни средства;иiii) удостоверяващо условията, при които стоките са пребивавали в държавата на транзит;илив) при липса на горните, други доказателствени документи.Член 14Изложения1. Стоки с произход, изпратени за изложение в държава, различна от Общността или Албания и продадени след изложението за внос в Общността или в Албания, се ползват при вноса от разпоредбите на споразумението, при условието да бъде доказано по убедителен за митническите служби начин следното:а) износител е експедирал тези стоки от Общността или Албания до държавата, в която се провежда изложението и ги е представял там;б) стоките са били продадени или този износител се е освободил от тях по друг начин в полза на лице от Общността или Албания;в) стоките са експедирани по време на изложението или веднага след него за държавата, в която са били изпратени за изложението; иг) стоките не са били, след експедирането им за изложението, използвани за никаква друга цел, освен представяне на изложението.2. Трябва да бъде издадено или оформено доказателство за произход съгласно изискванията на дял V и то да бъде представено на митническите служби в държавата на вноса по обичайния начин. В него трябва да са посочени наименованието и адреса на изложението. Когато е целесъобразно, могат да бъдат изискани допълнителни документни доказателства за условията, при които са били изложени.3. Параграф 1 важи по отношение всякакви търговски, промишлени, селскостопански или занаятчийски изложения, панаири или подобни обществени прояви или представяния, които не се организират за частни цели в магазини или офиси, с цел продажба на чуждестранни стоки и през време на които стоките остават под митнически контрол.ДЯЛ IVВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ИЛИ ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ МИТАЧлен 15Забрана на възстановяването на или освобождаването от мита1. При материали без статут на произход, използвани при производството на стоки с произход от Общността или Албания, за които се издава или оформя доказателство за произхода съгласно разпоредбите на дял V, в Общността или в Албания не може да се прилага възстановяване на или освобождаването от мита, от какъвто и да било вид.2. Забраната от параграф 1 важи за всякаква уредба за възстановяване на, освобождаване от или неплащане, цялостно или частично, мита или такси с равностоен ефект, прилагани в Общността или в Албания за материали, използвани в производството, ако такова възстановяване, освобождаване или неплащане е приложимо, изрично или фактически, в случай че стоките получени от въпросните материали се изнасят, а не се запазват за вътрешна употребя в тях.3. Износителят на стоките, покрити от доказателство за произход, трябва да има готовност да представи по всяко време, след поискване от митническите служби, всякакви подходящи документи за доказване, че по отношение на материалите без произход, използвани за производство на въпросните стоки, не е ползвано възстановяване и че всички мита или такси с равностоен ефект, отнасящи се за такива материали, реално са били платени.4. Разпоредбите на параграфи 1 до 3 важат също и по отношение на опаковките по смисъла на член 8, параграф 2 принадлежностите, резервните части и инструментите по смисъла на член 9 и стоките, които са част от набор, по смисъла на член 10, ако въпросните артикули нямат статут на стоки с произход.5. Разпоредбите на параграфи 1 до 4 важат само по отношение на материали от вид, към който се прилага споразумението. Освен това, те не препятстват прилагането на система за експортни плащания за земеделски продукти, прилагани при износ съгласно разпоредбите на споразумението.ДЯЛ VДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА ПРОИЗХОДЧлен 16Общи изисквания1. При внос в Албания стоките с произход от Общността и при внос в Общността стоките с произход от Албания, ползват облагите по споразумението при представяне на което и да е от следните:а) сертификат EUR.1, образец на който е представен в приложение III; илиб) в случаите, посочени в член 21, параграф 1 декларация, впоследствие наричана "Декларация за информация", направена от износител върху фактура, известие за доставка или друг търговски документ, който описва въпросните стоки достатъчно подробно, за да могат те да бъдат идентифицирани; текстът на Декларацията за информация е представен в приложение IV.2. Независимо от параграф 1, стоките със произход, по смисъла на настоящия протокол ползват облагите по споразумението, в случаите определени в член 26, без да е необходимо да се представят горните документи.Член 17Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.11. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите служби на страната на износ, на базата на заявление в писмена форма от износителя или, на негова отговорност, от негов пълномощник.2. За тази цел, износителят или неговият пълномощник трябва да попълнят както сертификата за движение EUR.1, така и заявлението, образци от които са показани в приложение III. Тези формуляри се попълват на един от езиците, на които е съставено Споразумението, съгласно разпоредбите на националното законодателство на страната на износ. Ако се попълват на ръка, те трябва да бъдат с печатни букви, изписани с мастило. Описанието на стоките трябва да се даде в полето, запазено за целта, като не се оставят празни редове. Ако полето не се попълни изцяло, под последния ред на описанието трябва да се начертае хоризонтална линия, а празното място да бъде задраскано с кръст.3. Износителят, кандидатстващ за издаване на сертификат за движение EUR.1, трябва да бъде готов да представи по всяко време, по искане на митническите служби на страната на износа, където се издава сертификатът за движение EUR.1, всички необходими документи, доказващи статута на произход на въпросните стоки, както и изпълнението на другите изисквания на настоящия протокол.4. Сертификатът за движение EUR.1 се издава от митническите служби на Общността или Албания ако стоките, които ще бъдат изнасяни, могат да се смятат за стоки с произход от Общността или от Албания и отговарят на другите изисквания на настоящия протокол.5. Митническите служби, издаващи сертификати за движение EUR.1, предприемат необходимите мерки за проверка на статута на произход на стоките и за изпълнение на другите изисквания на настоящия протокол. За целта, те имат право да изискват всякакви доказателства и да извършват всякакви проверки сметките на износителя или други проверки, които сметнат за целесъобразни. Те също така правят необходимото формулярите, упоменати в параграф 2, да бъдат надлежно попълнени. В частност, те проверяват дали полето, отделено за описанието на стоките, е попълнено по такъв начин, че да се изключи всякаква възможност за допълване с цел измама.6. Датата на издаване на сертификата за движение EUR.1 се посочва в поле 11 на сертификата.7. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите служби и се предоставя на износителя веднага след осъществяване или осигуряване на реалния износ.Член 18Сертификати за движение EUR.1, издадени със задна дата1. Независимо от член 17, параграф 7, по изключение сертификат за движение EUR.1 може да бъде издаден след износа на стоките, за които се отнася, ако:а) такъв не е бил издаден в момента на износа поради грешки, неволни пропуски или особени обстоятелства; илиб) бъде доказано по убедителен за митническите служби начин, че сертификат за движение EUR.1 е бил издаден, но не е бил приет при вноса поради технически причини.2. За прилагането на параграф 1, износителят трябва да посочи в заявлението мястото и датата на износ на стоките, за които се отнася сертификатът за движение EUR.1 и да изложи причините за своето искане.3. Митническите служби имат право да издадат сертификат за движение EUR.1 със задна дата само след като се уверят че информацията, съдържаща се в заявлението на износителя, отговаря на тази в съответното досие.4. Издаденият със задна дата сертификат за движение EUR.1 трябва да бъде надписан с една от следните фрази:ES  "EXPEDIDO A POSTERIORI"CS  "VYSTAVENO DODATEČNĚ"DA  "UDSTEDT EFTERFØLGENDE"DE  "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"ET  "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"EL  "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"EN  "ISSUED RETROSPECTIVELY"FR  "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"IT  "RILASCIATO A POSTERIORI"LV  "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"LT  "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"HU  "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"MT  "MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT"NL  "AFGEGEVEN A POSTERIORI"PL  "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"PT  "EMITIDO A POSTERIORI"SI  "IZDANO NAKNADNO"SK  "VYDANÉ DODATOČNE"FI  "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"SV  "UTFÄRDAT I EFTERHAND"AL  "LESHUAR A-POSTERIORI."5. Надписът, упоменат в параграф 4, се нанася в полето "Бележки" на сертификата за движение EUR.1.Член 19Издаване дубликат на сертификат за движение EUR.11. В случай на кражба, загуба или унищожаване на сертификат за движение EUR.1, износителят може да се обърне към митническите служби, които са го били издали, с искане да се издаде дубликат на база на експортните документи, с които те разполагат.2. Издаденият по този начин дубликат трябва да бъде надписан с една от следните думи:ES  "DUPLICADO"CS  "DUPLIKÁT"DA  "DUPLIKAT"DE  "DUPLIKAT"ET  "DUPLIKAAT"EL  "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"EN  "DUPLICATE"FR  "DUPLICATA"IT  "DUPLICATO"LV  "DUBLIKĀTS"LT  "DUBLIKATAS"HU  "MÁSODLAT"MT  "DUPLIKAT"NL  "DUPLICAAT"PL  "DUPLIKAT"PT  "SEGUNDA VIA"SI  "DVOJNIK"SK  "DUPLIKÁT"FI  "KAKSOISKAPPALE"SV  "DUPLIKAT"AL  "DUBLIKATE"3. Надписът, упоменат в параграф 2, датата на издаване и поредният номер на оригиналния сертификат се нанасят в полето "Бележки" на сертификата за движение EUR.1.4. Дубликатът, който трябва да носи датата на издаване на оригиналния сертификат за движение EUR.1, се счита за валиден от посочената дата.Член 20Издаване на сертификати за движение EUR.1 на базата на доказателства за произход, издадени или оформени по-раноКогато стоки с произход се поставят под контрола на митническа служба от Общността или Албания, ще бъде възможно оригиналното доказателство за произход да се замести от един или повече сертификати за движение EUR.1, с цел да се изпратят всички или някои от тези стоки на друго място в Общността или Албания. Заместващите сертификати за движение EUR.1 се издават от митническата служба, под контрола на която стоките са поставени.Член 21Условия за издаване на Декларация за информация1. Декларацията за информация, както е упомената в член 16, параграф 1, буква б), може да се състави:а) от одобрен износител, по смисъла на член 22; илиб) от всеки износител за всяка пратка, състояща се от един или повече колети, съдържащи стоки с произход, чиято обща стойност не надхвърля 6000 EUR.2. Декларация за информация може да се състави, ако въпросните стоки могат да се разглеждат стоки с произход от Общността или Албания и отговарят на останалите изисквания на настоящия протокол.3. Износител, който съставя Декларация за информация, трябва да има готовност да представи по всяко време, след поискване от митническите служби на държавата на износ, всякакви подходящи документи за доказване произхода на въпросните стоки, както и изпълнението на останалите изисквания на настоящия протокол.4. Декларацията за информация се съставя от износителя чрез изписване на машина, отпечатване или печат върху фактурата, известието за доставка или друг търговски документ, на декларацията, текстът на която е показан в приложение IV, използвайки версия на някой от езиците, посочени в това приложение, в съответствие с вътрешното право на изнасящата страна. Ако декларацията се нанася на ръка, тя трябва да се изпише с мастило и печатни букви.5. Декларациите за информация носят оригинален подпис на износителя, положен на ръка. От одобрен износител, по смисъла на член 22 обаче, не се изисква да подписва такива декларации, при условие че представи на митническите служби на държавата на износ писмено задължение, че поема цялата отговорност във връзка с всички декларации-фактури, в които е посочен, както ако ги е бил подписал саморъчно.6. Декларация за информация може да се състави от износителя, когато стоките, за които се отнася, бъдат изнесени или след износа, при условие да бъде представена в държавата на внос не по-късно от две години, след вноса на стоките, за които се отнася.Член 22Одобрен износител1. Митническите служби на държавата на износ имат право да упълномощят всеки износител, по-нататък наричан "одобрен износител", който извършва често експедиции на стоки по Споразумението, да съставя декларации за информация, независимо от стойността на въпросните стоки. Износител, който желае да получи такова разрешение, трябва да представи по убедителен за митническите служби начин всички гаранции, необходими за проверка на статута на произход на стоките и изпълнението на останалите изисквания на настоящия протокол.2. Митническите служби имат право да предоставят статут на одобрен износител при условия, които те сметнат за подходящи.3. Митническите служби предоставят на одобрения износител номер за упълномощаване от митниците, който трябва да се изписва на декларацията за информация.4. Митническите служби контролират използването на номера за упълномощаване от одобрения износител.5. Митническите служби имат право да оттеглят упълномощаването по всяко време. Това може да стане, ако одобреният износител престане да представя гаранциите съгласно параграф 1, спре да отговаря на условията, споменати в параграф 2 или по друг начин неправомерно се възползва от упълномощаването.Член 23Валидност на доказателството за произход1. Доказателството за произход е валидно четири месеца след датата на издаването му в страната на износ и трябва да бъде представено в рамките на посочения срок на митническите служби на държавата на вноса.2. Доказателствата за произход, които бъдат представени на митническите служби на държавата на вноса след крайния срок за представяне, определен в параграф 1, могат да бъдат приети с цел прилагане на преференциално третиране, ако пропускът те да бъдат представени преди крайния срок се дължи на изключителни обстоятелства.3. В други случаи на закъсняло представяне, митническите служби на държавата на вноса могат да приемат доказателства за произход, ако стоките са им били представени преди посочения краен срок.Член 24Представяне на доказателство за произходДоказателствата за произход се представят на митническите служби на държавата по вноса в съответствие с процедурите, приложими в тази държава. Тези служби имат право да изискат превод на доказателство за произход или на декларацията по вноса и имат също така право да изискат декларацията по вноса да бъде придружена от заявление от вносителя, в смисъл че стоките отговарят на условията, изискващи се за прилагането на споразумението.Член 25Внос на партидиАко при поискване на вносителя и при условия, определени от митническите служби в държавата по внос, на отделни партиди се внасят разглобени или несглобени стоки по смисъла на общо правило 2, буква а) от Хармонизираната система, които попадат в раздели ХVI и ХVII или позиции 7308 и 9406 от Хармонизираната система, при внасяне на първата партида на митническите служби се представя едно единствено доказателство за произхода на такива изделия.Член 26Изключения от формалното доказване на произхода1. Стоки, изпращани като малки пакети от частни лица до частни лица или явяващи се част от личния багаж на пътници, се приемат като стоки с произход без да се изисква представяне на формално доказателство за произхода, при условие че тези стоки не се внасят за търговия и са били декларирани като отговарящи на условията на настоящия Протокол и когато няма основание за съмнение във верността на такава декларация. Ако стоките са били изпратени по пощата, тази декларация може да се направи на митническата декларация CN22/CN23 или на лист хартия, прикачен към въпросния документ.2. Вносът, който става от време на време и се състои само от изделия за лично ползване от получателите или пътниците и техните семейства, не се смята за внос с търговска цел, ако от естеството и количеството на изделията е видно, че нямат търговско предназначение.3. Освен това, общата стойност на тези стоки не трябва да надхвърля 500 EUR в случая на малките пакети или 1200 EUR в случая на стоки, които са част от личния багаж на пътници.Член 27Оправдателни документиДокументите, упоменати в член 17, параграф 3 и член 21, параграф 3, използвани за доказване че стоки, покрити от сертификат за движение EUR.1 или на декларация за информация, могат да се третират като стоки с произход от Общността или от Албания и отговарят на останалите изисквания на настоящия протокол, могат да включват, inter alia, следното:а) преки доказателства за процесите, изпълнени от износителя или доставчика, за да добие въпросните стоки, които могат да се съдържат, например, по неговите сметки или във вътрешната му отчетност;б) документи за доказване на статута на произход на използваните материали, издадени или оформени в Общността или в Албания, когато въпросните документи се използват в съответствие с вътрешното право;в) документи за доказване на обработката или преработката на материалите в Общността или в Албания, издадени или оформени в Общността или в Албания, когато въпросните документи се използват в съответствие с вътрешното право; илиг) сертификати за движение EUR.1 или декларации за информация, доказващи статута на произход на използваните материали, издадени или оформени в Общността или в Албания в съответствие с настоящия протокол.Член 28Запазване на доказателствата за произход и оправдателните документи1. Износителят, който кандидатства за издаване на сертификат за движение EUR.1 трябва да съхранява в рамките на най-малко три години документите, упоменати в член 17, параграф 3.2. Износителят, който изготвя декларация за информация, трябва да съхранява поне три години копие от въпросната декларация за информация, както и документите, упоменати в член 21, параграф 3.3. Митническите служби на държавата на износ, издаващи сертификат за движение EUR.1, трябва да съхраняват поне три години заявлението, упоменато в член 17, параграф 2.4. Митническите служби на държавата на внос трябва да съхраняват поне три години сертификата за движение EUR.1 и декларацията за информация, която им е бил представена.Член 29Разминавания и технически грешки1. Установяването на дребни разминавания между заявленията, направени в доказателството за произход или декларацията към фактура и тези, направени в документите, представени в митническата служба с цел извършване на формалностите по вноса на стоките, няма ipso facto да анулират доказателството за произход или декларацията към фактурата, ако бъде надлежно установено, че въпросният документ съответства на представените стоки.2. Очевидните технически грешки, като машинописни грешки в доказателството за произход или в декларацията към фактурата, няма да водят до отхвърляне на въпросния документ, ако тези грешки са от естество, което не поражда съмнения относно верността на заявленията, направени във въпросния документ.Член 30Суми, изразени в еуро1. За целите на прилагането на разпоредбите на член 21, параграф 1, буква б) и член 26, параграф 3 в случаите, в които стоките се фактурират във валута, различна от еуро, сумите в националните валути на държавите-членки на Общността и на Албания, равностойни на суми, изразени в еуро, се фиксират ежегодно от всяка от въпросните страни.2. Дадена пратка може да се ползва от разпоредбите на член 21, параграф 1, буква б) и член 26, параграф 3 чрез позоваване на валутата, в която е съставена фактурата, съгласно сумата, фиксирана от въпросната страна.3. Сумите, които ще се използват във всяка отделна национална валута ще бъдат равностойни в тази национална валута на сумите, изразени в еуро към първия работен ден на месец октомври. Сумите се съобщават на Комисията на Европейските общности преди 15 октомври и важат от 1 януари на следващата година. Комисията на европейските общности уведомява всички заинтересовани държави за съответните суми.4. Дадена държава има право да закръгли нагоре или надолу сумите, получени от превръщането в нейната национална валута на сума, изразена в еуро. Закръглените суми не могат да се отклоняват от сумите, получени от превръщането, с повече от 5 %. Дадена държава има право да запази непроменена равностойността в националната си валута за сума, изразена в еуро ако, в момента на ежегодната корекция, предвидена в параграф 3, превръщането на тази сума, преди закръгляване, доведе до увеличение не по-голямо от 15 % в равностойността в национална валута. Равностойността в национална валута може да се запази непроменена ако превръщането доведе до намаление в размера на равностойността.5. Сумите, изразени в еуро, се разглеждат от Съвета за стабилизация и асоцииране по искане на Общността или на Албания. При такъв преглед, Съветът за стабилизация и асоцииране разглежда целесъобразността от запазване последиците от въпросните ограничения в реални цифри. За целта, той има право да реши да промени сумите, изразени в еуро.ДЯЛ VIДОГОВОРЕНОСТИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВОЧлен 31Взаимна помощ1. Митническите служби на държавите-членки на Общността и на Албания взаимно си предоставят, чрез Комисията на европейските общности, отпечатани образци на печатите, използвани в техните митнически служби за издаването на сертификати за движение EUR.1 и адресите на митническите служби, отговорни за издаването на сертификати за движение EUR.1, както и за проверката на сертификатите и декларациите към фактурите.2. За да се осигури правилното прилагане на настоящия протокол, Общността и Албания взаимно си оказват съдействие, чрез компетентните митнически администрации, при проверката на автентичността на сертификатите за движение EUR.1 и декларациите към фактурите и правилността на информацията, дадена в тези документи.Член 32Проверка на доказателствата за произход1. Последващата проверка на доказателствата за произход се извършва чрез случаен подбор или когато митническите служби на държавата на внос имат причини да се съмняват в автентичността на тези документи, статута на произход на въпросните стоки или изпълнението на другите изисквания на настоящия Протокол.2. За целите на прилагането на разпоредбите на параграф 1, митническите служби на държавата на внос връщат Сертификата за движение EUR.1 и фактурата, ако е била представена, декларацията към фактурата или копия от тези документи, на митническите служби на държавата на износ като дават, където е целесъобразно съображенията, поради които правят проверка. Митническите служби предоставят всички необходими документи и събрана информация, които биха могли да сочат, че информацията от доказателствата за произход не е вярна.3. Проверката се осъществява от митническите служби на страната на износа. За тази цел, те имат право да изискват всякакви доказателства и да провеждат всякакви проверки по сметките на износители други проверки, които сметнат за целесъобразни.4. Ако митническите служби на страната на внос решат да спрат предоставянето на преференциален режим за въпросните стоки, докато очакват резултатите от проверката, те предлагат да освободят стоките за вносителя, като предприемат всякакви предпазни мерки, които преценят за необходими.5. Митническите служби, искащи проверката, трябва да бъдат информирани за резултатите от проверката при първа възможност. Тези резултати трябва ясно да показват, дали документите са автентични и дали въпросните стоки могат да се разглеждат като стоки с произход от Общността и Албания и изпълняват другите изисквания в настоящия протокол.6. Ако в случаите на обосновано съмнение няма отговор в течение на десет месеца от датата на искането за проверка или ако отговорът не съдържа достатъчно информация, за да се определи автентичността на въпросния документ или истинският произход на стоките, запитващите митнически служби, освен в извънредни обстоятелства, отказват правото на ползване на преференции.Член 33Уреждане на споровеАко във връзка с процедурите за проверка от член 32 възникнат спорове, които не могат да бъдат разрешени между митническите служби, поискали проверка и митническите служби, отговарящи за провеждането на проверката или ако бъде повдигнат въпрос във връзка с тълкуването на настоящия протокол, те ще бъдат отнесени до Съвета за стабилизация и асоцииране.Във всички случаи, решаването на споровете между вносителя и митническите служби на държавата на внос ще бъда регламентирано от законите на тази държава.Член 34СанкцииНа санкция подлежи всяко лице, което състави или организира съставянето на документ с невярно съдържание с цел да получи преференциално третиране за стоки.Член 35Свободни зони1. Общността и Албания предприемат всички необходими мерки за да се осигури, че стоките, търгувани под покритието на доказателство за произход, които в процеса на транспортиране използват свободна зона, намираща се на тяхна територия, няма да бъдат подменени с други стоки и че няма да бъдат подложени на обработка свръх операциите, необходими за да не се допусне развалянето им.2. Като изключение от разпоредбите от параграф 1, когато продуктите с произход от Общността или от Албания и внасяни в свободна зона под покритието на доказателство за произход бъдат подложени на операции или преработка, компетентните органи трябва да издадат нов Сертификат за движение EUR.1, при поискване от износителя, ако проведените операции или преработка са в съответствие с разпоредбите на настоящия протокол.ДЯЛ VIIСЕУТА И МЕЛИЛАЧлен 36Прилагане на протокола1. Терминът "Общност", използван в член 2, не включва Сеута и Мелила.2. Стоките с произход от Албания, при внос в Сеута и Мелила, ползват във всяко отношение същия митнически режим както този, прилаган към стоките с произход на митническата територия на Общността съгласно Протокол 2 към Акта за присъединяване на Кралство Испания и Португалската република към европейските общности. Албания осигурява на внасяните стоки, обхванати от споразумението и произхождащи от Сеута и Мелила, същия митнически режим както този, който се предоставя на стоки, внасяни и с произход от Общността.3. За целите на прилагането на параграф 2 по отношение на продуктите с произход от Сеута и Мелила, настоящият протокол се прилага mutatis mutandis при спазване на специалните условия, изложени в член 37.Член 37Специални условия1. При условие, че са били транспортирани директно в съответствие с разпоредбите на член 13, следните се смятат за:1. стоки с произход от Сеута и Мелила:а) стоки, изцяло добити в Сеута и Мелила;б) стоки, добити в Сеута и Мелила, при производството на които са използвани продукти, различни от посочените в буква а), при условие че:i) посочените продукти са преминали достатъчна обработка или преработка по смисъла на член 6; илиii) че тези продукти са с произход от Албания или от Общността, при условие че са били подложени на обработка или преработка в по-голяма степен от недостатъчната обработка или преработка, упоменати в член 7;2. стоки с произход от Албания:а) стоки, изцяло добити в Албания;б) стоки, добити в Албания, при производството на които са използвани продукти, различни от посочените в буква а), при условие че:i) посочените продукти са преминали достатъчна обработка или преработка по смисъла на член 6 от настоящия протокол; илиii) тези продукти са с произход от Сеута и Мелила или от Общността по смисъла на настоящия протокол, при условие че са били подложени на обработка или преработка в по-голяма степен от недостатъчната обработка или преработка, упоменати в член 7.2. Сеута и Мелила се разглеждат като една територия.3. Износителят или неговият пълномощник трябва да вписват "Албания" и "Сеута и Мелила" в поле 2 от Сертификатите за движение EUR.1 декларациите към фактурите. Освен това, в случая на стоки с произход от Сеута и Мелила, това трябва да се отбележи в поле 4 на сертификатите за движение EUR.1 или върху декларациите към фактурите.4. За прилагането на протокола в Сеута и Мелила ще отговарят испанските митнически служби.ДЯЛ VIIIЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИЧлен 38Изменение на протоколаСъветът за стабилизация и асоцииране има право да вземе решение за изменение на разпоредбите на настоящия протокол.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IУВОДНИ БЕЛЕЖКИ КЪМ СПИСЪКА ОТ ПРИЛОЖЕНИЕ IIБележка 1:В списъка се излагат условията към всички стоки, изисквани за да могат те да бъдат третирани като достатъчно обработени или преработени по смисъла на член 6 от протокола.Бележка 2:2.1. Първите две колони от списъка описват добитата стока. Първата колона дава номера на позицията или на главата, използвани в Хармонизираната система, а втората колона дава описанието на стоките, използвано в тази система за въпросните позиция или глава. За всеки запис в първите две колони е определено правило в съседство в колони 3 или 4. Ако в някои случаи записът в първата колона се предхожда от "ех", това означава, че правилото от колони 3 или 4 важи само за част от тази позиция или глава, както е описано в колона 2.2.2. Когато няколко номера на позиции са групирани заедно в колона 1 или е даден номер на глава и следователно описанието на стоката в колона 2 е дадено с общи формулировки, правилото в съседство в колони 3 или 4 важи по отношение на всички стоки, които, според Хармонизираната система, са класифицирани в позициите на главата или в рамките на някоя от позициите, групирани заедно в колона 1.2.3. Ако в списъка има различни правила, важащи за различни стоки в рамките на дадена позиция, всяко тире съдържа описанието на тази част от позицията, която е обхваната от правилото в съседство в колони 3 или 4.2.4. Ако за даден запис в първите две колони е определено правило и в колона 3, и в колона 4, износителят има право да избере да приложи или правилото от колона 3, или това от колона 4. Ако в колона 4 отсъства правило за произхода, трябва да се прилага правилото от колона 3.Бележка 3:3.1. Разпоредбата на член 6 от протокола относно стоките, добили статут на стоки с произход, които се използват за производство на други стоки важи, независимо от това дали въпросният статут е бил добит във фабриката, където се използват тези стоки или в друга фабрика в Общността или в Албания.ПримерДвигател от позиция 8407 за който правилото определя, че стойността на продуктите без произход, които се допуска да бъдат вложени, не може да надхвърля 40 % от цената франко завода, се произвежда "от други стоманени сплави, грубо оформени с коване" от позиция ех 7224.Ако това коване е осъществено в Общността от стоманен блок без статут на произход, то тогава изкованото вече е придобило статут на произход по силата на правилото за позиция ех 7224 от списъка. Тогава то може да се смята за притежаващо статут на произход при пресмятането на стойността на двигателя, независимо дали е бил произведен в същия завод или в друг. По този начин стойността на стоманения блок без статут на произход не се взема предвид при сумиране на стойността на използваните материали без статут на произход.3.2. Правилото от списъка представлява минималният обем на изискващата се обработка или преработка и извършването на по-големи по обем обработка или преработка също дава статут на произход; обратно, извършването на по-малки по обем обработка или преработка не може да даде статут на произход. Така че ако дадено правило посочва, че може да се използва материал без статут на произход с определена степен на преработка, използването на такъв материал на по-ранен етап от производствения процес се допуска, а използването му на по-късен етап – не.3.3. Без да се накърнява съдържанието на бележка 3.2., ако в дадено правило се използва изразът "Производство от материали от която и да било позиция", то тогава могат да се използват материали от която и да било позиция/и, при спазване, обаче, на евентуални специфични ограничения, каквито може също да се съдържат в правилото.Обаче изразът "производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от позиция…" или "производство от материали от която и да било позиция, включително класирани в същата позиция" означава, че могат да се използват материали от която и да било позиция/и, без тези със същото описание, както и на продукта, дадено в колона 2 от списъка.3.4. Когато правило от списъка определя, че дадена стока може да се произведе от повече от един материал, това означава, че могат да се използват един или повече материали. То не изисква да бъдат използвани всички.ПримерПравилото за тъканите от позиции 5208 до 5212 гласи, че могат да се използват естествени влакна и че химически материали, между другите материали, също могат да се използват. Това не означава, че трябва да се използват и двете. Могат да се използват едното, или другото, или и двете.3.5. Когато правило от списъка определя, че дадена стока трябва да бъде произведена от конкретен материал, условието очевидно не препятства използването на други материали които, поради самото си естество, не могат да съответстват на правилото (виж също бележка 6.2. по-долу по отношение на текстилните изделия).ПримерПравилото за приготвените храни от позиция 1904, което изрично изключва използването на зърнени продукт или техни производни, не пречи на използването на минерални соли, химикали и други добавки, които не се произвеждат от зърнени храни.Това, обаче, не се отнася за стоки които, макар да не могат да бъдат произведени от конкретните материали, определени в списъка, могат да се произведат от материал от същото естество на по-ранен етап от производството.ПримерВ конкретен случай на стока от облеклото от ех глава 62, произведена от нетъкани материали, ако за този клас изделия се допуска само използване на прежда без статут на произход, не е възможно да се започне от нетъкано платно – дори и нетъканите платна обикновено да не могат да се правят от прежда. В такива случаи, изходният материал по правило би бил на етапа преди преждата – т.е. етапа на влакната.3.6. Ако в дадено правило от списъка за максималната стойност на материалите без произход, които се допуска да бъдат използвани, са дадени две или повече цифри за процентите, тези проценти не могат да бъдат сумирани. С други думи, максималната стойност на всички използвани материали без произход никога не може да надхвърля по-високия от посочените проценти. Освен това, отделните проценти не могат да бъдат надхвърляни по отношение на конкретните материали, за които се отнасят.Бележка 4:4.1. В списъка терминът "естествени влакна" се използва за означаване на влакна, различни от изкуствените или синтетичните влакна и е ограничен до етапите преди изпридане, включително и отпадъците, и освен ако не бъде определено друго, включва влакна, които са били кардирани, разчепкани или другояче преработени, но не и изпредени.4.2. Терминът "естествени влакна" включва конски косъм от позиция 0503, коприна от позиции 5002 и 5003, както и влакна от вълна, фина или груба животинска козина от позиции 5101 до 5105, памучните влакна от позиции 5201 до 5203 и други растителни влакна от позиции 5301 до 5305.4.3. Термините "текстилна пулпа", "химически материали" и "материали за производство на хартия" се използват в списъка за описание на материалите, които не са класирани в глави 50 до 63, които могат да бъдат използвани за производство на изкуствени, синтетични или хартиени влакна или прежди.4.4. Терминът "синтетични или изкуствени щапелни влакна" се използва в списъка за означаване на синтетичните или изкуствени шевни конци, щапелни влакна или отпадъци от позиции 5501 до 5507.Бележка 5:5.1. В случаите на стоки, класирани в рамките на позициите от списъка, които се упоменават в настоящата бележка, условията, изложени в колона 3 на списъка, няма да се прилагат към изходни текстилни материали, използвани в производството им, които взети заедно съставляват 10 % или по-малко от общото тегло на всички използвани изходни текстилни материали (вж. също бележки 5.3 и 5.4 по-долу).5.2. Толерансът посочен в бележка 5.1 обаче, може да бъде прилаган само по отношение смесени продукти, които са изработени от два или повече изходни текстилни материала.Изходни текстилни материали са следните:- коприна,- вълна,- груб животински косъм,- тънък животински косъм;- конски косъм,- памук,- материали за производство на хартия и хартия,- лен,- коноп,- юта и други хибридни текстилни влакна,- сизал и други текстилни влакна от рода Agave,- растителни текстилни влакна от кокосови орехи, бананово дърво, рами и др.,- синтетични нишки,- изкуствени нишки,- синтетични щапелни влакна,- синтетични щапелни влакна от полипропилен,- синтетични щапелни влакна от полиестер,- синтетични щапелни влакна от полиамид,- синтетични щапелни влакна от полиакрилонитрил,- синтетични щапелни влакна от полиимид,- синтетични щапелни влакна от политетрафлуороетилен,- синтетични щапелни влакна от полифенилсулфид,- синтетични щапелни влакна от поливинилхлорид,- други синтетични щапелни влакна,- изкуствени щапелни влакна от вискоза,- други изкуствени щапелни влакна,- прежда, произведена от полиуретан, сегментирана с гъвкави части от полиетер, независимо дали да са украсени с ширити,- прежда, произведена от полиуретан, сегментирана с гъвкави части от полиестер, независимо дали да са украсени с ширити,- изделия от позиция 5605 (метализирана прежда) съдържащи лента, състояща се от сърцевина от алуминиево фолио или сърцевина от пластмасов филм, независимо дали е покрит с алуминиев прах, с ширина не повече от 5 mm, прикрепен с прозрачно или оцветено лепило между два слоя пластмасов филм,- други изделия от позиция 5605.ПримерПрежда от позиция 5205, направена от памучни влакна от 5203 и синтетични щапелни влакна от 5506, е смесена прежда. Следователно синтетичните щапелни влакна без статут на произход, които не отговарят на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или текстилна пулпа) могат да бъдат използвани при условие че общото им тегло не превишава 10 % от теглото на преждата.ПримерВълнен плат от позиция 5112, изработен от вълнена прежда от позиция 5107 и синтетична прежда от щапелни влакна от позиция 5509 е смесен плат. Следователно синтетичната прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или текстилна пулпа) или вълнената прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от естествени влакна, които не са кардирани или разчепкани или другояче подготвени за изпридане) или съчетание от двете, могат да бъдат използвани при условие че общото им тегло не превишава 10 % от теглото на плата.ПримерТекстилен плат с ресни от позиция 5802, изработен от памучна прежда от позиция 5205 и памучен плат от позиция 5210, е смесен продукт само ако самият памучен плат е смесен плат, направен от прежди, класирани в две различни позиции или ако самите използвани памучни прежди са смеси.ПримерАко въпросният текстилен плат с ресни е направен от памучна прежда от позиция 5205 и синтетичен плат от 5407, то тогава, очевидно, използваните прежди са два различни изходни текстилни материала и съответно текстилният плат с ресни е смесен продукт.5.3. В случая на платове, съдържащи "прежда, направена от полиуретан, сегментиран с гъвкави сегменти от полиетер, дори и украсена с ширит", този толеранс е 20 % по отношение на тази прежда.5.4. В случаите на платове, съдържащи лента, състояща се от сърцевина от алуминиево фолио или от сърцевина от пластмасов филм, дори и покрит с алуминиев прах, с ширина до 5 mm, прикрепен с прозрачно или оцветено лепило между две ленти пластмасов филм, този толеранс е 30 % по отношение на тази лента.Бележка 6:6.1. В случаите на текстилните продукти, отбелязани в списъка с бележка под линия, препращаща към настоящата Бележка, могат да се използват текстилни материали (с изключение на подплатите и междинните подплати), които не отговарят на правилото от колона 3 за въпросните готови продукти могат да се използват, при условие да са класирани в позиция различна от тази на стоката и стойността им да не надхвърля 8 % от цената франко завода на стоката.6.2. Материалите, които не са класирани в глави 50 до 63 могат да се използват свободно, дори и да съдържат текстилни изделия.ПримерАко правило от списъка предвижда конкретен текстилен артикул (като панталони) трябва да се използва прежда, това няма да препятства използването на метални артикули като копчета, тъй като копчетата не се класирани в глави 50 до 63. По същата причина, това не изключва използването на ципове, макар и същите обикновено да съдържат текстилни материали.6.3. Ако важи процентно правило, стойността на материалите, които не са класирани в глави 50 до 63, трябва да се взема предвид при изчисляване на стойността на влаганите материали без статут на произход.Бележка 77.1. За целите на позиции ех 2707, 2713 до 2715, ех 2901, ех 2902 и ех 3403, "специфични процеси" означават следните:а) вакуумна дестилация;б) повторна дестилация чрез на много прецизно фракциониране;в) крекинг;г) реформинг;д) екстракция с избирателни разтворители;е) процесът, съдържащ всички изброени операции: обработка с концентрирана сярна киселина, маслен или серен анхидрид; неутрализация с алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естествено активни почви, активни почви, активни въглища или боксити;ж) полимеризация;з) алкилиране;и) изомеризация.7.2. За целите на позиции 2710, 2711 и 2712 "специфични процеси" са следните:а) вакуумна дестилация;б) повторна дестилация чрез на много прецизно фракциониране;в) крекинг;г) реформинг;д) екстракция с избирателни разтворители;е) процесът, съдържащ всички изброени операции: обработка с концентрирана сярна киселина, маслен или серен анхидрид; неутрализация с алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естествено активни почви, активни почви, активни въглища или боксити;ж) полимеризация;з) алкилиране;и) изомеризация;й) само по отношение на тежките масла, попадащи в позиция ех 2710, десулфуризация с водород, водеща до намаление с поне 85 % на съдържанието на сяра в обработваните продукти (метод ASTM D 1266-59 Т);к) само по отношение на продуктите, попадащи в позиция ех 2710 депарафиниране чрез процес, различен от филтриране;л) само по отношение на тежките масла, попадащи в позиция ех 2710, третиране с водород при налягане над 20 bar и температура над 250 °С с използване на катализатор, различно от това за извършване на десулфуризация, когато водородът представлява активен елемент в химичната реакция. Допълнителното третиране с водород на смазочните масла от позиция ех 2710 (например пречистване чрез хидриране или обезцветяване) с цел, по-специално подобряване на цвета и стабилността не могат, обаче, да се смятат за специфичен процес;м) само по отношение на горивните масла, попадащи в позиция ех 2710, атмосферна дестилация, при условие че по-малко от 30 % в обемно изражение от тези продукти, включително загубите, се дестилират при 300 °С по метода ASTM D 86;н) само по отношение на тежките масла, различни от газьолите и мазутите, попадащи в позиция ех 2710, третирани посредством високочестотен електрически храстовиден разряд;о) само по отношение на суровите продукти (различни от парафин, озокерит, лигнитен восък, торфен восък, съдържащи тегловно по-малко от 0,75 % нефт) от позиция ex 2712, отстраняване на нефта чрез фракционна кристализация.7.3. За целите на позиции ех 2707, 2713 до 2715, ех 2901, ех 2902 и ех 3403, простите операции като почистване, декантиране, обезсоляване, разделяне с вода, филтриране, оцветяване, маркиране, получаване на зададено сярно съдържание в резултат на смесване на продукти с различно съдържание на сяра и всяко съчетание от тези операции или подобни на тях операции не дават статут на стока с произход.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IIСПИСЪК НА ВИДОВЕТЕ ОБРАБОТКА И ПРЕРАБОТКА, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗВЪРШЕНИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРОДУКТИ БЕЗ СТАТУТ НА ПРОИЗХОД, ЗА ДА МОЖЕ ПОЛУЧЕНИТЕ ИЗДЕЛИЯ ДА ПРИДОБИЯТ СТАТУТ НА СТОКИ С ПРОИЗХОДНе всички продукти, посочени в списъка, са регламентирани от споразумението. Следователно, при необходимост, да се направи справка в останалите части от споразумението.Номер на позицията по ХС | Описание на стоката | Обработка или преработка на материали без произход, която позволява добиване на статут на произход |(1) | (2) | (3) или (4) |Глава 1 | Живи животни | Всички живи животни от глава 1 трябва да бъдат изцяло отгледани | |Глава 2 | Меса и карантии, годни за консумация | Производство, при което всички материали от глави 1 и 2 са изцяло добити | |Глава 3 | Риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 са изцяло добити | |ех Глава 4 | Мляко и млечни продукти; птичи яйца; естествен мед; продукти от животински произход, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде; с изключение на: | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 4 са изцяло добити | |0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали и подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао | Производство, при което: всички използвани материали от глава 4 трябва да бъдат изцяло добити,използваните плодови сокове (с изключение на тези от ананас, зелен лимон или грейпфрут) от № 2009, трябва да бъдат изцяло добити, истойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 5 | Продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде; с изключение на: | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 5 са изцяло добити | |ех 0502 | Обработена четина и косми от свине и глигани | Почистване, дезинфекциране, сортиране и изправяне на четина и косми | |Глава 6 | Живи дървета и други растения; луковици, корени и др.; отрязани цветя и листа за декорация | Производство, при което: всички използвани материали от глава 6 трябва да бъдат изцяло добити,стойността на използваните материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 7 | Зеленчуци, растения, корени и грудки, годни за консумация | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 7 са изцяло добити | |Глава 8 | Плодове и ядки, годни за консумация; цитрусови или пъпешови кори | Производство, при което: всички използвани плодове и ядки трябва да бъдат изцяло добити,стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 9 | Кафе, чай, мате и подправки; с изключение на: | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 9 са изцяло добити | |0901 | Кафе, дори печено или декофеинизирано; черупки и люспи от кафе; заместители на кафе, съдържащи кафе независимо от пропорцията му в сместа | Производство от материали от която и да било позиция | |0902 | Чай, дори ароматизиран | Производство от материали от която и да било позиция | |ех 0910 | Смеси от подправки | Производство от материали от която и да било позиция | |Глава 10 | Житни растения | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 10 са изцяло добити | |ех Глава 11 | Мелничарски продукти; малц, скорбяла и нишесте; инулин, пшеничен глутен; с изключение на: | Производство, при което стойността на всички използвани житни растения зеленчуци, растения, корени и грудки, годни за консумация от № 0714 или плодове, са изцяло добити | |ех 1106 | Брашна, грис и прах от зеленчуци със сухи бобови чушки от № 0713 | Сушене и смилане на зеленчуци със сухи бобови чушки от № 0708 | |Глава 12 | Маслодайни семена и плодове; разни видове семена, семена за посев и плодове; индустриални или медицински растения; слама и фуражи | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 12 са изцяло добити | |1301 | Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и олеорезини (например балсами) | Производство, при което стойността на използваните материали от № 1301 не превишава 50 % от заводската цена на стоката | |1302 | Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растителни продукти, дори модифицирани: | | |— Лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растителни продукти, модифицирани | Производство от немодифицирани лепкави и сгъстяващи материали | |— Други | Производство, при което стойността на използваните материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 14 | Материали за сплитане и други продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 14 са изцяло добити | |ех Глава 15 | Мазнини и масла от животински или растителен произход и продукти от тяхното разпадане; обработени мазнини за хранителни цели или восъци от растителен произход; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |1501 | Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, с изключение на тези от № 0209 или 1503: | | |— Мазнини от кости или отпадъци | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 0203, 0206 или 0207 или кости от № 0506 | |— Други | Производство от месо или карантии, годни за консумация, от свине от № 0203 или 0206 или от месо или карантии, годни за консумация, от домашни птици от № 0207 | |1502 | Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овцете или козите, различни от тези от № 1503 | | |— Мазнини от кости или отпадъци | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 0201, 0202, 0204 или 0206 или кости от № 0506 | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 2 са изцяло добити | |1504 | Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени: | | |— Твърди фракции | Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от № 1504 | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глави 2 и 3 са изцяло добити | |ех 1505 | Рафиниран ланолин | Производство от мазнина от сурова вълна от № 1505 | |1506 | Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: | | |— Твърди фракции | Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от № 1506 | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 2 са изцяло добити | |1507 до 1515 | Растителни масла и техните фракции: | | |— Масло от соя, фъстъци, палми, копра, палмистови ядки, бабасу, тунг и ойтицика, восък от Мирта и японски восък, фракции от масло от жожоба и масла за технически или промишлени цели, различни от производство на хранителни продукти | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |— Твърди фракции, освен от масло от жожоба | Производство от други материали от № 1507 до 1515 | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани растителни материали са изцяло добити | |1516 | Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин | Производство, при което: всички използвани материали от глава 2 са изцяло добити ивсички използвани растителни материали са изцяло добити. Могат, обаче да се използват материали от № 1507, 1508, 1511 и 1513 | |1517 | Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини или масла и техните фракции от № 1516 | Производство, при което: всички използвани материали от глави 2 и 4 са изцяло добити ивсички използвани растителни материали са изцяло добити. Могат, обаче да се използват материали от № 1507, 1508, 1511 и 1513 | |Глава 16 | Продукти от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни | Производство: от животни от глава 1, и/иливсички използвани материали от глава 3 са изцяло добити | |ех Глава 17 | Захар и захарни изделия; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 1701 | Захар или захарна тръстика от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние, с ароматизиращи и оцветяващи добавки | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |1702 | Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза, химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи и оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи: | | |— Химически чисти малтоза и фруктоза | Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от № 1702 | |— Други видове захар в твърда форма, съдържащи ароматизиращи и оцветяващи добавки | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство, при което всички използвани материали трябва да бъдат с произход | |ех 1703 | Меласи, получени в резултат на извличането или рафинирането на захарта, с ароматизиращи и оцветяващи добавки | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |1704 | Захарни изделия без какао (включително белия шоколад) | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |Глава 18 | Какао и продукти от какао | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |1901 | Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао на прах или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслената маса, неупоменати, нито включени другаде; препарати за направа на храни от продуктите от № 0401 до 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, неупоменати, нито включени другаде: | | |— Екстракт от малц | Производство от житни растения от глава 10 | |— Други | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |1902 | Тестени храни, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньочи, равиоли, канелони; кускус, дори сварен | | |— съдържащи тегловно 20 % или по-малко месо, карантии, риба, ракообразни или мекотели | Производство, при което стойността на всички използвани житни растения и техните производни (с изключение на твърдата пшеница и нейните производни), са изцяло добити | |— съдържащи тегловно над 20 % месо, карантии, риба, ракообразни или мекотели | Производство, при което: всички използвани житни растения и техните производни (с изключение на твърдата пшеница и нейните производни), са изцяло добитивсички използвани материали от глави 2 и 3 са изцяло добити | |1903 | Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на картофено нишесте от № 1108 | |1904 | Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене (напр. corn flakes); житни растения (различни от царевицата), на зърна, на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашното и гриста) варени или приготвени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 1806,всички използвани житни растения и брашно (с изключение на царевица Zea indurate) и техните производни), са изцяло добитипри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |1905 | Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитни продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти | Производство от материали от която и да било позиция, освен тези от глава 11 | |ех Глава 20 | Хранителни продукти от зеленчуци, плодове, ядки или други части от растения; с изключение на: | Производство, при което всички използвани плодове, ядки или зеленчуци, са изцяло добити | |ех 2001 | Игнам, сладки батати и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 2004 и ех 2005 | Картофи под формата на брашно, грис или люспи, приготвени или консервирани с оцет или оцетна киселина | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |2006 | Зеленчуци, плодове, ядки, кори от плодове и други части от растения, варени в захарен сироп (изцедени, захаросани или кристализирани) | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |2007 | Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, приготвени чрез варене, със или без прибавка на захар или други подсладители | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |ех 2008 | — Ядки, без прибавка на захар или други подсладители или алкохол | Производство, при което стойността на всички използвани ядки или маслодайни семена от № 0801, 0802 и 1202 до 1207 надвишава 60 % от цената франко завода на стоката | |— Фъстъчено масло; смеси на база житни растения; палмови ядки; царевица | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |— Други, различни от плодове и ядки, приготвени по начин различен от пропарване или кипване във вода, без прибавка на захар, замразени | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |2009 | Плодови сокове (включително мъст от грозде), неферментирали, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 21 | Разни видове хранителни продукти | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |2101 | Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на базата на кафе, чай или мате, печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта ипри което всичката използвана цикория е изцяло добита | |2103 | Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готова горчица: | | |— Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче, да се използват синапено брашно, в т.ч. едро смляно и готова горчица. | |— Синапено брашно и готова горчица | Производство от материали от която и да било позиция | |ех 2104 | Препарати за супи и бульони; готови супи или бульони | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на приготвени или консервирани зеленчуци от № 2002 до 2005 | |2106 | Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 22 | Безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет; с изключение на: | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което всичките използвано грозде и материали, извлечени от грозде, са изцяло добити | |2202 | Води, включително минералните води и газираните води, с добавка на захар или други подсладители или ароматизатори и други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите или зеленчуковите сокове от № 2009 | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продуктапри което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената франко завода на стокатапри което всичкия използван плодов сок (с изключение на соковете от ананас, зелен лимон и грейпфрут), трябва да бъдат изцяло добит | |2207 | Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем 80 % vol. или повече; етилов алкохол и други спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на № 2207 и 2208,при което всичките използвано грозде и материали, извлечени от грозде, са изцяло добити или, ако всички други използвани материали вече имат статут на стоки с произход, може да се използва арак в размер до 5 % по обем | |2208 | Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем до 80 % vol.; спиртове, ликьори и други спиртни напитки | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на № 2207 и 2208,при което всичките използвано грозде и материали, извлечени от грозде, са изцяло добити или, ако всички други използвани материали вече имат статут на стоки с произход, може да се използва арак в размер до 5 % по обем | |ех Глава 23 | Остатъци и отпадъци от хранителната промишленост; приготвени храни за животни; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 2301 | Китово брашно; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, негодни за ползване от човека | Производство, при което всички материали от глави 2 и 3 са изцяло добити | |ех 2303 | Остатъци от производството на нишесте от царевица (с изключение на водните концентрати от накисването), с тегловно съдържание на белтъчини, изчислено в сухо вещество, по-голямо от 40 % | Производство, при което всичката използвана царевица е изцяло добита | |ех 2306 | Кюспета и други твърди остатъци, получени при извличането на зехтин, съдържащи повече от 3 % зехтин | Производство, при което всичките използвани маслини трябва да са изцяло добити | |2309 | Препарати от видовете, използвани за храна на животни | Производство, при което: всички използвани житни растения, захар или меласа, месо или мляко, трябва да са изцяло добити ивсички използвани материали от глава 3 трябва да са изцяло добити | |ех Глава 24 | Тютюн и обработени заместители на тютюна | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 24 са изцяло добити | |2402 | Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна | Производство, при което поне 70 % в тегловно отношение от използвания необработен тютюн или отпадъците от тютюн от № 2401 трябва да е изцяло добит | |ех 2403 | Тютюн за пушене | Производство, при което поне 70 % в тегловно отношение от използвания необработен тютюн или отпадъците от тютюн от № 2401 трябва да е изцяло добит | |ех Глава 25 | Сол; сяра; пръст и камъни; замазки, гипс, вар и цимент; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 2504 | Естествен графит с кристална структура, с обогатено въглеродно съдържание, пречистен и смлян | Обогатяване на въглеродното съдържание, пречистване и смилане на суровия графит с кристална структура | |ех 2515 | Мрамор, дори грубо дялан или просто нарязан на блокове или на плочи с правоъгълна (вкл. квадратна) форма, с дебелина непревишаваща 25 сm | Рязане, с трион или другояче, на камък (дори и ако вече е нарязан) с дебелина над 25 сm | |ех 2516 | Гранит, порфир, базалт, пясъчник и други камъни, използвани за направа на паметници или в строителството, дори грубо дялани или просто нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с правоъгълна (вкл. квадратна форма), с дебелина непревишаваща 25 сm | Рязане, с трион или другояче, на камък (дори и ако вече е нарязан) с дебелина над 25 сm | |ех 2518 | Калциниран доломит | Калциниране на некалциниран доломит | |ех 2519 | Натрошен естествен магнезиев карбонат (магнезит) в херметично затварящи се съдове и магнезиев оксид, дори чист, различен от електростопен магнезиев окис или напълно обезводнен магнезиев окис | Производство, при което стойността на всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на стоката. Разрешено е да се използва, обаче, естествен магнезиев карбонат (магнезит) | |ех 2520 | Гипсови свързващи вещества, изработвани за стоматологията | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 2524 | Естествен азбест на влакна | Производство от азбестов концентрат | |ех 2525 | Слюда на прах | Смилане на слюда и отпадъци от слюда | |ех 2530 | Естествени железни окиси | Калциниране или смилане на естествени железни окиси | |Глава 26 | Руди, шлаки и пепели | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех Глава 27 | Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация; битуминозни материали; минерални восъци, с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 2707 | Масла, при които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните, масла, получени при дестилацията на каменовъглени катрани при висока температура, от които повече от 65 % обемни дестилират при 250 °С (в т.ч. смеси от петролен спирт и бензол), за използване като горива за двигатели и отопление | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 2709 | Сурови масла, получени от битуминозни материали | Разрушаваща дестилация на битуминозни материали | |2710 | Нефтени масла и масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде продукти, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, чиито основен компонент са тези продукти | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [2] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |2711 | Петролни газове и други газообразни въглеводороди | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [2] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |2712 | Вазелин, парафин микрокристален нефтен восък, суров парафин, озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [2] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |2713 | Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефт или битуминозни минерали | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |2714 | Битум и асфалт, природен; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтени скали | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |2715 | Битумни смеси на базата на природни асфалт или битум,, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 28 | Неорганични химични продукти; органични или неорганични съединения на благородни и редки метали, на радиоактивни елементи или на изотопи | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 2805 | Mischmetall | Производство чрез електролитна или топлинна обработка, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 %от размера на цената франко завода на стока | |ех 2811 | Серен триокис | Производство от серен двуокис | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 2833 | Алуминиев сулфат | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 2840 | Натриев перборат | Производство от тетраборат на динатриев пентахидрат | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 29 | Органични химични продукти; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 2901 | Ациклени въглеводороди за използване като горива за двигатели и отоплени | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 2902 | Циклани и циклени (различни от азулени), бензен, толуен, ксилени, за използване като горива за двигатели и отопление | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 2905 | Метални алкохолати на алкохоли от тази позиция и на етанол или глицеро | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 2905. Могат, обаче, да се използват метални алкохолати от същата позиция, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |2915 | Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводн | Производство от материали от която и да било позиция. Обаче, стойността на всички използвани материали от № 2915 и 2916 не може да надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 2932 | — Вътрешнокомплексни етери и техните халогенирани, сулфонирани, нитрирани или наситени с азот производни | Производство от материали от която и да било позиция. Обаче, стойността на всички използвани материали от № 2909 не може да надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |— Циклени ацетали и вътрешни полуацетали и техните халогенирани, сулфонирани, нитрирани или наситени с азот производни | Производство от материали от която и да било позиция | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |2933 | Хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми | Производство от материали от която и да е позиция. Обаче, стойността на всички използвани материали от № 2932 и 2933 не може да надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |2934 | Нуклеинови киселини и техни соли; други хетероциклени съединения | Производство от материали от която и да е позиция. Обаче, стойността на всички използвани материали от № 2932 и 2933 и 2934 не може да надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 2939 | Концентратите от макова слама, съдържащи тегловно не по-малко от 50 % алкалоид | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 30 | Фармацевтични продукти; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |3002 | Човешка кръв; животинска кръв, приготвена за терапевтични, профилактични или диагностични цели; антисеруми и други кръвни съставки; ваксини, токсини, култури от микроорганизми (с изключение на маите) и други подобни продукти: | | |— Продукти, състоящи се от две и повече съставки, които са били смесени заедно за терапевтични и профилактични цели или не смесени продукти за тези цели, разпределени в премерени дози или във форми и опаковки за продажба на дребно | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— Други | | |— — човешка кръв | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— — животинска кръв, приготвена за терапевтични или профилактични цел | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— — кръвни съставки, различни от антисеруми, хемоглобин и серумен глобули | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— — хемоглобин, кръвен глобулин и серумен глобулин | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— — други | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 3002. Могат също да се използват и материали със същото описание, както и продуктът, при условие тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |3003 и 3004 | Медикаменти (с изключение на стоките от № 3002, 3005 или 3006): | | |— Получени от амикацин от № 2941 | Производство от материали, различни от активните съставки. Могат, обаче, да се използват материали от № 3003 и 3004, при условие стойността им, взети заедно, да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство: от материали от която и да е позиция. Могат, обаче, да се използват материали от № 3003 или 3004, при условие стойността им, взети заедно, да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката; ипри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 3006 | Отпадъци от медикаментите, посочени в бележка 4к) към настоящата глав | Запазва се произходът на стоката от първоначалното ѝ класиране | |ех Глава 31 | Торове; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция. Могат, обаче, да се използват и материали, класирани в същата позиция, както и продуктът, при условие стойността им да не надхвърля 20 % от заводската цена на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3105 | Минерални или химични торове, съдържащи два или три от подхранващите елементи: азот, фосфор и калий; други торове; продукти от настоящата глава, под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg, с изключение на: — натриев нитрат — калциев цианамид — калиев сулфат — магнезиев калиев сулфат | Производство: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 32 | Дъбилни екстракти; танини и техните производни; багрила, пигменти и други оцветители; блажни бои и лакове; кит за прозорци и други свързващи смоли; мастила; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3201 | Танини и техните соли, етери, естери и други производни | Производство от дъбилни екстракти от растителен произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3205 | Оцветителни лакове; препарати, както е определено в бележка 3 към настоящата глава, на базата на оцветителни лакове [3] | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 3203, 3204 и 3205. Могат, обаче да се използват материали, класирани в № 3205, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 33 | Етерични масла и резиноиди; парфюмерия; козметични и тоалетни препарати; с изключение на | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3301 | Етерични масла (обезтерпенени или не), включително т.нар. "конкрети" и "абсолю"; резиноиди; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез извличане или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; води и водни разтвори на етерични масла | Производство от материали от която и да е позиция, включително материали от различна "група" [4] от тази позиция. Обаче, могат да се използват и материали от същата група, както и готовия продукт, при условие стойността им да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 34 | Сапуни, повърхностно активни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране, "зъболекарски восъци" и състави за зъболекарството на базата на гипс; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3403 | Смазочни материали, съдържащи като основен компонент нефтени масла или масла от битумни материали, стига те да са 70 % или по-малко тегловно | Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса [1] или други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на стоката. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3404 | Изкуствени восъци и восъчни препарати: | | |— На база парафин, петролни восъци, восъци, получени от битумни минерали, восък на калъпи и люспи | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на: хидрогенирани масла от вида на восъците от № 1516,мастни киселини, които не са определени химически или мастни алкохоли за промишлени цели, от вида на восъците от № 3823, иматериали от № 3404.Тези материали могат, обаче да се използват, стига общата им стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 35 | Белтъчни вещества; продукти на базата на модифицирани скорбяла или нишесте; лепила; ензими; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3505 | Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани и естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла или нишесте или на други модифицирани скорбяла или нишесте: | | |— Етерифицирани и естерифицирани скорбяла и нишесте | Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от № 3505 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 1108 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3507 | Ензимни препарати, неупоменати, нито включени другаде | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 36 | Барути и експлозиви; пиротехнически артикули; кибрити; пирофорни сплави; възпламенителни материали | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 37 | Фотографски или кинематографски стоки; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3701 | Чувствителни, неекспонирани фотографски плаки и плоскоформатни филми, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани плоскоформатни фотографски филми за моментално проявяване, дори в опаковки: | | |— Филм за моментално проявяване за цветна фотография, в опаковки | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 3701 и 3702. Могат, обаче да се използват материали, класирани в № 3702, стига тяхната стойност да не надхвърля 30 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 3701 и 3702. Могат, обаче да се използват материали, класирани в № 3701 и 3702, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3702 | Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 3701 и 3702. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3704 | Фотографски плаки, ленти, филми, хартия, картон и текстил, експонирани, но не проявени | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от № 3701 и 3704. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 38 | Различни видове продукти на химическата промишленост; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3801 | — Колоиден графит в маслена суспензия и полуколоиден графит; въглеродни пасти за електроди | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |— Графит под формата на паста, представляваща смес от повече от 30 % тегловно от графит с минерални масла | Производство, при което стойността на всички използвани материали от № 3403 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3803 | Рафинирано талово масло | Рафиниране на сурово талово масло | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3805 | Спирт от терпентинов сулфат, пречистен | Пречистване чрез дестилация или рафиниране на суров спирт на терпентинов сулфат | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3806 | Смоли | Производство от смолни киселини | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |ех 3807 | Дървесен катран (дървесни катранени масла) | Дестилация на дървесен катран | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |3808 | Инсектициди, отрови за гризачи, фунгициди, хербициди, инхибитори на кълнене и регулатори на растежа на растенията, дезинфекционни средства и други подобни, представени във форми или опаковки за продажба на дребно или като препарати и артикули (като ленти, фитили и свещи, съдържащи сяра и хартиени мухоловки) | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3809 | Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3810 | Препарати за декапиране на метали; фрюсове за заваряване или спояване и други спомагателни препарати, използвани при заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други продукти; препарати за защитно покритие или облицовка на електроди или пръчици за заваряване | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3811 | Антидетонатори, забавители на окисляване, пептизиращи присадки, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други подобни, за добавяне към минерални масла (включително към бензина) или към други течности, използвани за същите цели, както и минералните масла: | | |— Приготвени добавки за смазочни масла, съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали | Производство, при което стойността на всички използвани материали от № 3811 не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3812 | Препарати, наречени "ускорители на вулканизацията"; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати, нито включени другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3813 | Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3814 | Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати, нито включени другаде; препарати за премахване на бои или лакове | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3818 | Химични елементи, легирани според използването им в електрониката под формата на дискове, плочки или аналогични форми, химични съединения, легирани с оглед използването им в електрониката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3819 | Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла и масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3820 | Антифризи и препарати против заскрежаване | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3822 | Диагностични или лабораторни реактиви, върху всякакъв носител и приготвени диагностични или лабораторни реактиви, дори представени върху носител, различни от посочените в № 3002 или 3006; одобрени референтни материали | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3823 | Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафинация, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли: | | |— Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафинация, съдържащи киселини | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |— Промишлени мастни алкохоли | Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от № 3823 | |3824 | Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти) неупоменати, нито включени другаде: | | |— Следните от тази позиция: — — свързващи препарати за леярски форми и сърца, на базата на естествени смоли — — нафтенови киселини, техните неразтворими във вода соли и техните естери — — сорбитол, различен от този в позиция № 2905 | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта. Могат, обаче да се използват материали, класирани в същата позиция, както и готовия продукт, стига тяхната стойност да не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката |нефтени сулфонати, с изключение на нефтените сулфонати на алкални метали, на амония или етаноламините; тиофенсъдържащи сулфонови киселини от масла от битуминозни минерали и техните соли обменители на йони абсорбиращи смеси за подобряване вакуума в електронни лампи и вентили алкални железни оксиди за пречистване на газове амонячни газови смеси и отработени оксиди, получени при пречистване на въглищен газ сулфонафтенови киселини, техните соли и естери, неразтворими във вода Фюзелово масло и Дипелово масло смеси от соли с различни аниони формовъчни пасти на база желатин, на хартиена или текстилна основа | | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |3901 до 3915 | Пластмаси в първични форми, отпадъци, изрезки и остатъци, с изключение на № ех 3907 и 3912, правилата за които са изложени по-долу: | | |— Продукти от присъединителна хомополимеризация, в които на един мономер се падат повече от 99 % в тегловно отношение от общото полимерно съдържание | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стокатастойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката [5] | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката [5] | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |ех 3907 | — Съполимер, произведен от поликарбонат и акрилонитрил-бутадиен-стиролов съполимер (ABS) | Производство, при което стойността на всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на стоката. Могат, обаче, да се използват и материали, класирани в същата позиция, при условие стойността им да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката [5] | |— Полиестер | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката и/или производство от поликарбонат на тетрабромо-(бисфенол А) | |3912 | Целулоза и нейните химически производни, неупоменати, нито включени другаде, в първични форми | Производство, при което стойността на всички използвани материали от същата позиция, както и продуктът, не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | |3916 до 3921 | Полуфабрикати и артикули от пластмаса; с изключение на № ех 3916, ех 3917, ех 3920 и ех 3921, правилата за които са изложени по-долу: | | |— Плоски изделия, обработени не само на повърхността или нарязани във форми, различни от правоъгълна и квадратна; други продукти, обработени не само на повърхността | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |— Други: | | |— — продукти от присъединителна хомополимеризация, в които на един мономер се падат повече от 99 % в тегловно отношение от общото полимерно съдържание | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стокатав рамките на горното ограничение стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |— — други | Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |ех 3916 и ех 3917 | Профили и тръби | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стокатав рамките на горното ограничение стойността на всички използвани материали от същата позиция не надхвърля 20 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |ех 3920 | — Йономерни листове или филми | Производство от термопластична частична сол, съполимер на етилена и метакрилова киселина, частично неутрализирана с метални йони, основно цинк и натрий | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |— Листове от регенерирана целулоза, полиамиди или полиетилен | Производство, при което стойността на всички използвани материали от същата позиция, както и продуктът, не надхвърля 20 % от цената франко завода на стокат | |ех 3921 | Пластмасови фолиа, метализирани | Производство от особено прозрачни полиестерни фолиа, с дебелина от по-малко от 23 микрона [6] | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 25 % от цената франко завода на стоката |3922 до 3926 | Пластмасови артикули | Производство, при което- стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 40 | Каучук и каучукови изделия; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |ех 4001 | Ламинирани плочи от каучук или суров каучук за обувки | Ламиниране на листове естествен каучук | |4005 | Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на плочи, листове или лент | Производство, при което стойността на всички използвани материали, с изключение на естествения каучук, не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |4012 | Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани; бандажи, сменяеми протектори за пневматични гуми и колани, от каучук: | | |— Регенерирани пневматични гуми, бандажи или сменяеми протектори, от каучу | Регенериране на употребявани гуми | |— Други | Производство от материали от която и да е позиция, освен № 4011 и № 4012 | |ех 4017 | Артикули от втвърден каучук | Производство от втвърден каучук | |ех Глава 41 | Сурови кожи (различни от кожухарските) и изделия от тях; с изключение на: | Производство, при което стойността на всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на стоката | |ех 4102 | Сурови овчи кожи, обезкосмени | Обезкосмяване на овчи и агнешки кожи, върху които има вълна | |4104 до 4106 | Дъбени или додъбени кожи, обезкосмени, дори цепени, но без друга по-нататъшна обработка | Повторно дъбене на дъбени кожи или производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на продукта | |4107, 4112 и 4113 | Кожи, обработени след дъбенето, включително пергаментирани, обезкосмени, дори цепени, различни от кожите от № 4114 | Производство от материали от която и да е позиция, освен № 4104 и № 4113 | |ех 4114 | Кожи с лаково или друго покритие; метализирани кожи | Производство от кожи от позиции № 4104 до 41064107, 4112 или 4113, при условието общата им стойност да не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 42 | Кожени изделия; седларски или сарашки артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва (освен от копринени буби) | Производство от материали от която и да е позиция, освен тази на стоката | |ех Глава 43 | Кожухарски кожи и изкуствени кожи; изделия от тях, с изключение на: | Производство от материали от която и да е позиция, освен тази на стоката | |ех 4302 | Дъбени или апретирани кожухарски кожи, съединени: | | |— Платки, кръстовидни и подобни форми | Избелване и оцветяване, в допълнение към рязането и сглобяването на несъединени дъбени или апретирани кожи | |— Други | Производство от несъединени дъбени или апретирани кожи | |4303 | Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи | Производство от несъединени дъбени или апретирани кожи от № 4302 | |ех Глава 44 | Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища, с изключение н | Производство от материали от която и да е позиция, освен тази на стокат | |ех 4403 | Необработен дървен материал, четиристранно грубо издялан | Производство от необработен дървен материал, независимо дали е обелена кората му или е само грубо нарязан | |ех 4407 | Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, кръгообразно нарязан или обелен, с дебелина над 6 mm, рендосан, шлифован и клинозъбно съединен | Рендосване, шлифоване или клинозъбно съединяване | |ех 4408 | Фурнирни листове и развиван фурнир за шперплат, с дебелина не повече от 6 mm, свързан и друг, надлъжно нарязан дървен материал, кръгообразно нарязан или рендосан, с дебелина до 6 мм, рендосан, шлифован и клинозъбно съединен | Свързване, рендосване, шлифоване и клинозъбно съединяване | |ех 4409 | Дървен материал профилиран по дължината на един или няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован и клинозъбно съединен: | | |— Шлифован и клинозъбно съединен | Шлифоване и клинозъбно съединяване | |— Формован за корнизи и със заоблени ръбове | Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете | |ех 4410 до ех 4413 | Дървен материал, формован за корнизи и със заоблени ръбове, включително первази за корнизи и други заоблени дъски | Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете | |ех 4415 | Каси, касетки, щайги, варели и подобни амбалажи от дървен материал | Производство от дъски, които не са нарязани стандартно | |ех 4416 | Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал | Производство от рязани дъги, които само са отрязани по двете основни повърхности, без допълнителна преработка | |ех 4418 | — Дърводелски изделия и части за строителни скели, включително порестите дървесни плочи, паркетните плочи и покривните шиндри, от дървен материал: | Производство от материали от която и да било позиция, без тази на продукта. Могат, обаче, да се използват порести дървесни плочи летви и подпалки | || — Дървен материал, формован за корнизи и със заоблени ръбове | Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете | |ех 4421 | Дървен материал, приготвен за кибритени клечки; дървени клечки за обувк | Производство от дървен материал от която и да било позиция без № 4409 | |ех Глава 45 | Корк и коркови изделия; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, без тази на продукта | |4503 | Изделия от естествен корк | Производство от корк от № 4501 | |Глава 46 | Тръстикови или кошничарски изделия | Производство от материали от която и да било позиция, без тази на продукта | |Глава 47 | Дървесна маса или маса от други влакнести целулозни материали; от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци) | Производство от материали от която и да било позиция, без тази на продукта | |ех Глава 48 | Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, без тази на продукта | |ех 4811 | Хартия и картон, само с полета, редове или квадратчета | Производство от материали за направа на хартия от глава 47 | |4816 | Индиго, хартии, наречени "автокопирни" и други хартии за копиране и типографска хартия (различни от включените в № 4809), комплекти от восъчни (циклостилни) листа и офсетни плаки от хартия, дори в кутии | Производство от материали за направа на хартия от глава 47 | |4817 | Пликове, листа-пликове, неилюстровани пощенски картички и картички за кореспонденция, от хартия или картон; кутии, папки и други подобни, от хартия или картон, съдържащи комплекти от артикули за кореспонденция | Производство от: материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката ипри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 4818 | Тоалетна хартия | Производство от материали за направа на хартия от глава 47 | |ех 4819 | Кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки от хартия, картон, целулозни влакна или платна от целулозни влакна | Производство от: материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката ипри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 4820 | Блокове от листа за писма | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 4823 | Други хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, изрязани на формати | Производство от материали за направа на хартия от глава 47 | |ех Глава 49 | Произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа промишленост; ръкописни или машинописни текстове и чертежи; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |4909 | Отпечатано на пощенски картички, напечатани или илюстровани; картички с напечатани пожелания или лични съобщения, дори илюстровани, със или без пликове, гарнитури или апликации | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение № 4909 и 4911 | |4910 | Календари от всякакъв вид, напечатани, включително календари във вид на блокове с откъсващи се листа: | | |— Календари от "личен" вид или със заменяеми секции, монтирани на основи, различни от хартия или картон | Производство от: материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката ипри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение № 4909 и 4911 | |ех Глава 50 | Коприна; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |ех 5003 | Отпадъци от коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене, отпадъците от прежди и накъсаните на влакна отпадъци), кардирани или пенирани | Кардиране или пениране на копринени отпадъци | |5004 до ех 5006 | Копринени прежди и прежди от копринени отпадъци | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5007 | Тъкани от коприна или отпадъци от коприна: | | |— Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 51 | Вълна, фини и груби косми; прежди и тъкани от гриви и опашки; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |5106 до 5110 | Прежди от вълна, от фини и груби косми; от гриви и опашки | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5111 до 5113 | Тъкани от щрайхгарна вълна от фини и груби косми; от гриви и опашки: | | |— Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 52 | Памук; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |5204 до 5207 | Прежда и шевни конци от памук | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5208 до 5212 | Памучни тъкани: | | || — Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | || — Други | Производство от: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 53 | Други растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |5306 до 5308 | Прежди от други растителни текстилни влакна: | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5309 до 5311 | Тъкани от други растителни текстилни влакна: | | |— Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,прежда от влакна от юта,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5401 до 5406 | Прежди, единични нишки и шевни конци от синтетични или изкуствени влакна | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5407 до 5408 | Тъкани от естествени прежди | | |— Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5501 до 5507 | Кабели от синтетични нишки | Производство от химически материали или текстилна маса | |5508 до 5511 | Шевни конци и синтетични или изкуствени щапелни влакна | Производство от [7]: необработени коприна или отпадъци от коприна, кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,други естествени влакна, които не са кардирани и пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5512 до 5516 | Тъкани от синтетични щапелни влакна: | | |— Съдържащи каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7]: | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, илихартияили щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 56 | Вати, филцове и нетъкани текстилни материали; специални прежди; канапи, въжета и дебели въжета; артикули на въжарството; с изключение на: | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5602 | Филц, дори импрегниран, промазан, покрит или ламиниран | | |— Конфекционира филц | Производство от [7]: естествени влакна,химически материали или текстилна масаОбаче, могат да се използват:полипропиленови нишки от № 5402,полипропиленови влакна от № 5503 или 5506, иликабели от синтетични нишки от № 5501,чиито размер във всички случаи на единична нишка или влакно е по-малък от 9 decitex може да се използва, при условие че стойността им не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство от [7]: естествени влакна;синтетични щапелни влакна, направени от казеин, илихимични материали или текстилна маса | |5604 | Жици и въжета от каучук, покрити с текстил; текстилни прежди, ленти и подобни форми и подобни форми от № 5404 и 5405, импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси: | | |— Жици и въжета от каучук, покрити с текстил | Производство от жици и въжета от каучук, покрити с текстил | |— Други | Производство от [7]: естествени влакна, които не са кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5605 | Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от № 5404 или 5405, комбинирани с метал във формата на конци, ленти или прах или покрити с метал. | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични влакна, които не са кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,химични материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |5606 | Обвити прежди, обвити ленти и подобни форми от № 5404 или 5405, различни от тези от № 5605 и различни от преждите от обвити косми от гриви и опашки; шенилна прежда; прежди, наречени "във верижка" | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични влакна, които не са кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,химични материали или текстилна маса, илиматериали за направа на хартия | |Глава 57 | Килими и други подови настилки от текстилни материали: | | |— От конфекциониран филц | Производство от [7]: естествени влакна,химически материали или текстилна масаОбаче, могат да се използват: полипропиленови нишки от № 5402,полипропиленови влакна от № 5503 или № 5506, иликабели от синтетични нишки от № 5501,чиито размер във всички случаи на единична нишка или влакно е по-малък от 9 decitex може да се използва, при условие че стойността им не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката Тъкани от юта могат да се използват като подложка | |От друг филц | Производство от [7]: естествени влакна, които не са кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене,химически материали или текстилна маса | |Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех или юта,прежда от синтетични нишкиестествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изприданеТъкани от юта могат да се използват като подложка | |ех Глава 58 | Специални тъкани; тъфтинг изделия; дантели; облени; пасмантерия, бродерии; с изключение на: | | |— Съчетани с каучукова нишка | Производство от прежда единочка [7] | |— Други | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични влакна, които не са кардирани или пенирани или другояче подготвени за предене, ихимични материали или текстилна маса,или щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5805 | Ръчно тъкани гоблени (тип Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, кръстосан бод), дори конфекционирани | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |5810 | Бродерии на парчета, на ленти или на мотиви | Производство: от материали от която и да било позиция, различна от тази на стокатапри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |5901 | Тъкани, промазани с лепило или нишестени материали от видовете, използвани за подвързване в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения; копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, приготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството | Производство от прежда | |5902 | Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина, от найлон или от други полиамиди, от полиестери или от вискозна коприна: | | |— Съдържащи до 90 % тегловно текстилни материали | Производство от прежда | |— Други | Производство от химически материали или текстилна маса | |5903 | Тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси, различни от тези от № 5902 | Производство от прежда или щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5904 | Линолеуми, дори изрязани; подови настилки, съставени от един слой или от едно покритие, нанесено върху текстилна основа, дори изрязани | Производство от прежда [7] | |5905 | Стенни облицовки от текстилни материали: | | |— Импрегнирани, обвити, покрити или ламинирани с каучук, пластмаса или други материали | Производство от прежда | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса,или щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5906 | Гумирани тъкани, различни от тези от № 5902: | | |— Трикотажни или плетени платове | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса, | |— Други тъкани, направени от прежда от синтетични нишки, съдържащи повече от 90 % тегловно текстилни материали | Производство от химически материали | |— Други | Производство от прежда | |5907 | Други импрегнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна за театрални декори, за фон на ателиета или за аналогични приложения | Производство от прежда или щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |5908 | Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани: | | |— Нажежаеми чорапчета за газ, импрегнирани | Производство от тръбно плетена тъкан за чорапчета | |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |5909 до 5911 | Текстилни артикули от вид, годен за техническо приложение: | | |— Полиращи дискове или пръстени от филц от № 5911 | Производство от прежди или отпадъци от тъкани или парцали от № 6310 | |Тъкани, филцове и тъкани, дублирани с филц, комбинирани с един или повече слоя от каучук, кожа или от други материали, тръбовидни плетени платове, и/или вътък или плоски тъкани, и/или със сложна основа, и/или вътък от № 5911 | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,следните материали:прежда от политетрафлуороетилен [8],прежда, от повече нишки, от полиамид, промазана, покрита, импрегнирана или укрепена с фенолна смола,прежда от синтетични текстилни влакна на ароматни полиамиди, получени чрез поликондензация на m-фенилендиамин и изофталова киселина,прежда единочка от политетрафлуороетилен [8],прежда от синтетични текстилни влакна на поли(p-фениленов терефталамид)прежда от стъклени влакна, покрити с фенолна смола и подсилени с акрилна прежда [8],кополиестерни единични нишки о полиестер и смола на терефталовата киселина и 1,4-циклохександиетанол и изофталова киселина,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане, илихимически материали или текстилна маса | |— Други | Производство от [7]: прежда от влакна от кокосов орех,естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса | |Глава 60 | Плетени и трикотажни платове | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса | |Глава 61 | Облекла и допълнения за облекла, трикотажни или плетени: | | |— Получени чрез зашиване заедно или сглобяване по друг начин, на две или повече парчета трикотажни или плетени платове, които или са били нарязани с определена форма, или направо са произведени с определена форма | Производство от прежда [7] [9] | |— Други | Производство от [7]: естествени влакна,синтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса | |ех Глава 62 | Облекла и допълнения за облеклата, различни от трикотажните или плетените; с изключение на | Производство от прежди [7] [9] | |ех 6202, ех 6204, ех 6206, ех 6209 и ех 6211 | Облекла и допълнения за облеклата за жени, момичета и бебета, бродирани | Производство от прежди [9] или производство от небродирани тъкани, при условие стойността на използваните небродирани тъкани да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката [9] | |ех 6210 и ех 6216 | Огнеупорно оборудване от тъкани, покрити с фолио от алуминиран полиестер | Производство от прежди [9] или производство от непокрити тъкани, при условие стойността на използваните непокрити тъкани да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката [9] | |6213 и 6214 | Носни кърпи и джобни кърпички, шалове, ешарпи, кърпи за глава, мантили, була и други подобни: | | |— Бродирани | Производство от неизбелена прежда единочка [7] [9] или производство от небродирани тъкани, при условие стойността на използваните небродирани тъкани да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката [10] | |— Други | Производство от неизбелена прежда единочка [7] [9] или конфекциониране, последвано от щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на всички използвани нещамповани тъкани от № 6213 и 6214 да не надхвърля 47,5 % от цената франко завода на стоката | |6217 | Други конфекционирани текстилни артикули; асортименти; парцали и употребявани дрехи и текстилни артикули; с изключение на тези от № 6212: | | |— Бродирани | Производство от прежди [9] или производство от непокрити тъкани, при условие стойността на използваните непокрити тъкани да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката [9] | |— Огнеупорно оборудване от текстил, обвит във фолио или алуминиран полиестер | Производство от прежди [9] или производство от непокрити тъкани, при условие стойността на използваните непокрити тъкани да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката [9] | |— Подложки за яки и маншети, изрязани | Производство: от материали от която и да било позиция, различна от тази на стокатапри което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство от прежди [9] | |ех Глава 63 | Други конфекционирани текстилни артикули; асортименти; парцали и употребявани дрехи и текстилни артикули; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, различна от тази на стоката | |6301 до 6304 | Одеала, завивки за път, спално бельо и др.; завеси и др.; други артикули за обзавеждане: | | |— От филц, неплетени | Производство от [7]: естествени влакна, илихимически материали или текстилна маса | |— Други: | | |— — Бродирани | Производство от неизбелена прежда единочка [9] [10] или производство от тъкани (различни от плетачни изделия) небродирани, при условие стойността да не надвишава 40 % от цената франко завода на стоката | |— — Други | Производство от неизбелена прежда единочка [9] [10] | |6305 | Амбалажни чували и торбички, от вида използва за опаковка на стоки | Производство от [7]: естествени влакна, илисинтетични щапелни влакна, некардирани и не пенирани или другояче приготвени за изпридане,химически материали или текстилна маса | |6306 | Покривала и външни щори; палатки; платна за лодки, сърфове или сухопътен ветроход; артикули за къмпинг: | | |— От нетъкани платове | Производство от [7] [9]: естествени влакна илихимични материали или текстилна маса | |— Други | Производство от неизбелена прежда единочка [7] [9] | |6307 | Други конфекционирани артикули, включително шаблоните за дрехи | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 40 % от цената франко завода на стоката | |6308 | Асортименти, съставени от парчета от тъкани и от конци, дори с допълнения, за изработване на килими, на гоблени, на бродирани покривки за маси или салфетки или на подобни текстилни артикули, в опаковки за продажба на дребно | Всеки артикул от асортимента трябва да отговаря на правилото, което би важало по отношение на него, ако не би бил включен в асортимента. Обаче, артикулите без произход могат да бъдат включени, при условие общата им стойност да не надхвърля 15 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 64 | Обувки, гети и подобни артикули; части за тях | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на заготовки от горни части, прикрепени към вътрешни ходила или към други части от ходилата от позиция № 6406 | |6406 | Части от обувки; подвижни вътрешни ходила, табан хастари и подобни вътрешни артикули; гети, гетри и подобни артикули и техните части | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех Глава 65 | Шапки и части за тях; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |6503 | Шапки от филц, изработени с помощта на щумпи или дискове от № 6501, дори гарнирани | Производство от прежди или текстилни влакна [9] | |6505 | Шапки от трикотаж или конфекционирани от дантели, филц или други текстилни продукти, на парчета (но не на ленти); мрежи и филета за коса от всякакви материали, дори гарнирани | Производство от прежди или текстилни влакна [9] | |ех Глава 66 | Чадъри, слънчобрани, чадъри-бастуни, бастуни-столове, камшици, бичове и части за тях; с изключение на | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |6601 | Чадъри и слънчобрани (включително, чадъри бастуни, сенници и др.подобни чадъри) | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 67 | Кожи и други части от птици, покрити с перата или пуха им, изкуствени пера; изделия от коси | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех Глава 68 | Изделия от камъни, гипс и цимент, азбест, слюда или аналогични материали; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех 6803 | Изделия от шисти или агломерирани шисти | Производство от обработени шисти | |ех 6812 | Обработен азбест на влакна; смеси на базата на азбест или на базата на азбест и на магнезиев карбонат; | Производство от материали от която и да било позиция | |ех 6814 | Обработена слюда и изделия от слюда, включително агломерирана и възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали | Производство от обработена слюда (включително агломерирана или възстановена слюда) | |Глава 69 | Керамични изделия | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех Глава 70 | Стъкло и изделия от стъкло; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех 7003, ех 7004 и ех 7005 | Стъкло, покрито с неотразяващ слой | Производство от материали от № 7001 | |7006 | Стъкло от № 7003, 7004 или 7005, наречено отлято, на плочи, гравирано, пробито, емайлирано, или другояче обработено, но не поставяно в рамки или свързвано с други материали | | |— Субстрати с покритие от стъкло, с положен тънък диелектричен филм, със свойства на полупроводници по стандартите на SEMII [11] | Производство от субстрати без покритие от стъкло от № 7006 | |— Други | Производство от материали от № 7001 | |7007 | Предпазно стъкло, състоящо се от закалено стъкло или формирано от срещуположно залепени листа | Производство от материали от № 7001 | |7008 | Изолиращи стъкла за сгради с многослоести стени (стъклопакети) | Производство от материали от № 7001 | |7009 | Огледала от стъкло, дори в рамки, включително огледалата за обратно виждане | Производство от материали от № 7001 | |7010 | Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката или рязане на стъклени изделия, стига стойността на ненарязаните стъклени изделия да не надвишава 50 % от цената франко завода на стоката | |7013 | Стъклени предмети за сервиране, за кухня, тоалетни и канцеларски прибори, стайни украшения или предмети с подобна употреба (различни от тези от № 7010 или 7018) | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката или рязане на стъклени изделия, стига стойността на ненарязаните стъклени изделия да не надвишава 50 % от цената франко завода на стоката или ръчно украсяване (с изключение на щамповане с коприна) на ръчно изработени стъклени изделия, при условие че стойността на ръчно изработените стъклени изделия не надвишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 7019 | Стъклени влакна (без стъклена вата) | Производство от: неоцветени стъклени парчета, снопчета, влакна и ровинг, илистъклен памук | |ех Глава 71 | Естествени или култивирани перли, скъпоценни или подобни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези метали; бижутерийна имитация; монети; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех 7101 | Естествени или култивирани перли, подбрани и временно нанизани за удобство при превоз | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 7102, ех 7103 и ех 7104 | Обработени скъпоценни и полускъпоценни камъни (естествени, синтетични и възстановени) | Производство от необработени скъпоценни и полускъпоценни камъни | |7106, 7108 и 7110 | Благородни метали: | | |— В необработени форми | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на № 7106, 7108 и 7110 или електролитно, топлинно или химично отделяне на благородните метали от № 7106, 7108 или 7110 или сплавяване на благородните метали от № 7106, 7108 или 7110 един с друг или с основни метали | |— Полуобработени или в прахообразна форма | Производство от необработени благородни метали | |ех 7107, ех 7109 и ех 7111 | Плакета и дублета от сребро върху неблагородни метали, в необработени или полуобработени форми | Производство от дублета върху неблагородни метали, необработени | |7116 | Изделия от естествени или от култивирани перли, скъпоценни и полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени): | Производство, при което стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената франко завода на стоката | |7117 | Бижутерийна имитация | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката или производство от части от неблагородни метали, не покрити с благородни метали, при условие стойността на всички използвани материали да не надвишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 72 | Желязо и стомана; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |7207 | Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани | Производство от материали от № 7201, 7202, 7203, 7204 или 7205 | |7208 до 7216 | Плосковалцувани продукти, греди и пръти, ъгли, профили и секции от желязо или от нелегирани стомани | Производство от блокове или други първични форми от № 7206 | |7217 | Телове от желязо или от нелегирани стомани | Производство от полуготови материали от № 7207 | |ex 7218, 7219 до 7222 | Полуготови продукти, плосковалцувани продукти, греди и пръти, ъгли, профили и секции от неръждаема стомана | Производство от блокове или други първични форми от № 7218 | |7223 | Телове от неръждаема стомана | Производство от полуготови материали от № 7218 | |ех 7224, 7225 до 7228 | Полуготови продукти, плосковалцувани продукти, на различно навити намотки, от други легирани стомани; кухи щанги за сондажи от легирани и от нелегирани стомани | Производство от блокове или други първични форми от № 7206, 7218 или 7224 | |7229 | Телове от други видове легирана стомана | Производство от полуготови материали от № 7224 | |ех Глава 73 | Изделия от желязо или стомана; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех 7301 | Шпунтови огради | Производство от материали от № 7206 | |7302 | Елементи за жп линии от желязо и стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите | Производство от материали от № 7206 | |7304, 7305 и 7306 | Безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана | Производство от материали от позиции № 7206, 7207, 7218 или 7224 | |ex 7307 | Тръбни фитинги от неръждаема стомана (ISO № X5CrNiMo 1712), състоящи се от няколко части | Струговане, пробиване, зенкероване, винтонарязване, отстраняване стружки, обработка с пясъкоструен апарат на ковани метални блокове, стойността на които не надвишава 35 % от цената франко завода на стоката | |7308 | Конструкции и части за конструкции (например мостове или елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони), скели, покриви, врати и прозорци и техните каси, корнизи и прагове, рулетки за затваряне, перила и други от чугун, желязо и стомана, (с изключение на сглобяемите конструкции от № 9406); ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Не могат, обаче, да се използват заварени ъгли, профили и секции от № 7301 | |ех 7315 | Вериги за сняг | Производство, при което стойността на всички използвани материали от № 7315 не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 74 | Мед и изделия от мед; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката,истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |7401 | Меден камък; циментна мед (медна утайка) | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |7402 | Нерафинирана мед, аноди от мед за електролитно рафиниране | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |7403 | Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид: | | |— Рафинирана мед | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |— Медни сплави и рафинирана мед, сдържащи други елементи | Производство от рафинирана мед, необработена, или отпадъци и скрап | |7404 | Отпадъци и отломки от мед | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |7405 | Матерни медни сплави | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех Глава 75 | Никел и изделия от никел; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |7501 до 7503 | Никелов камък, шлаки от никелови оксиди и други междинни продукти на никеловата металургия; необработен никел; отпадъци и отломки от никел | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех Глава 76 | Алуминий и изделия от алуминий; с изключение на № 7601, 7602 и ех 7616, правилата за които са изложени по-долу: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката,истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |7601 | Необработен алуминий | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стокатаилипроизводство с топлинна или електролитна обработка от несплавен алуминий, или отпадъци и скрап от алуминий | |7602 | Отпадъци и отломки от алуминий | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех 7616 | Алуминиеви изделия, различни от метални платна, решетки и мрежи, от алуминиева тел, ленти, изляти или формовани и др. | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче да се използват метални платна, решетки и мрежи, от алуминиева тел, ленти, изляти или формовани и др., катостойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |Глава 77 | Запазена за ползване в бъдеще в ХС | | |ех Глава 78 | Олово и изделия от олово; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |7801 | Необработено олово: | | |— Рафинирано олово | Производство от кюлчета или "работно" олово | |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Не могат, обаче, да се използват отпадъци и отломки от № 7802 | |7802 | Отпадъци и отломки от олово | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех Глава 79 | Цинк и изделия от цинк; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |7901 | Необработен цинк | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Не могат, обаче, да се използват отпадъци и отломки от № 7902 | |7902 | Отпадъци и отломки от цинк | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех Глава 80 | Калай и изделия от калай; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката. | |8001 | Необработен калай | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Не могат, обаче, да се използват отпадъци и отломки от № 8002 | |8002 и 8007 | Калаени отпадъци и отломки; други артикули от калай | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |Глава 81 | Други неблагородни метали; металокерамики; изделия от тях: | | |— Други неблагородни метали, обработени; изделия от тях | Производство, при което стойността на всички използвани материали, класирани в същата позиция, както и изделието, не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех Глава 82 | Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене от неблагородни метали; части за тези артикули от неблагородни метали; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |8206 | Комплекти, пригодени за продажба на дребно, състоящи се най-малко от два инструмента от № 8202 до 8205. | Производство, при което стойността на всички използвани материали са класирани в позиция, различни от № 8202 до 8205. В комплекта могат, обаче, да се включват инструменти от № 8202 до 8205, при условие стойността им да не превишава 15 % от цената франко завода на стоката. | |8207 | Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не или за инструментални машини (например за щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8208 | Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |ех 8211 | Ножове с режещи остриета, назъбени или не (включително градинарски ножове), различни от ножовете от № 8208 | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват остриета и дръжки за ножове от неблагородни метали | |8214 | Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти или комплекти от инструменти за маникюр или педикюр (включително пили за нокти) | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват дръжки от неблагородни метали | |8215 | Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват остриета и дръжки за ножове от неблагородни метали | |ех Глава 83 | Различни изделия от неблагородни метали; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |ех 8302 | Други гарнитури, железни части и подобни артикули за сгради и автоматично затваряне на врати | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват други материали от № 8302, при условие стойността им да не превишава 20 % от цената франко завода на стоката. | |ех 8306 | Статуетки и други предмети за украса от неблагородни метали | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват други материали от № 8306, при условие стойността им да не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. | |ех Глава 84 | Ядрени реактори, котли, машини, апарати и механизми, части за тях; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8401 | Елементи на ядреното гориво | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката [12] | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8402 | Парни котли или други парни генератори (различни от котлите за централно отопление и които могат също да произвеждат пара с ниско налягане); котли с прегрята вода | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8403 и ех 8404 | Котли за централно отопление различни от тези от № 8402 и спомагателни устройства за котлите за парно отопление | Производство, при което стойността на всички използвани материали са класирани в позиция, различна от № 8403 и 8404 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. |8406 | Парни турбини | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8407 | Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8408 | Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостатер) | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8409 | Части, изключително или главно предназначени за двигателите от № 8407 или 8408 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8411 | Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини | Производство, при което: от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8412 | Други двигатели | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |ех 8413 | Ротационни помпи с позитивна изместимост | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |ех 8414 | Промишлени компресори, вентилатори и др. подобни | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8415 | Машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |8418 | Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи, различни от машините и апаратите за кондициониране на въздуха от № 8415 | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |ех 8419 | Машини за производствата на дърво, хартиена маса и картон | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в същата позиция, както и продуктът, се използват само до стойност от 25 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8420 | Каландри и валци, различни от тези за метал и стъкло и цилиндри за тези машини | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в същата позиция, както и продуктът, се използват само до стойност от 25 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8423 | Уреди и инструменти за претегляне, включително везните и кантарите за претегляне на изработените изделия (но с изключение на чувствителните везни за тегло 5 cg или по-малко; теглилки за всякакви уреди за претегляне | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8425 до 8428 | Машини за повдигане, пренасяне, товарене или разтоварване | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8431 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8429 | Самоходни булдозери, грейдери, скрепери, механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати, трамбовъчни машини и компресорни пътни валяци: | | |— Валяци | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, и | |— Други | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8431 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8430 | Други машини и устройства за терасиране, изравняване, подготвяне на терени, изкопаване, трамбоване, пробиване или извличане на почвата, на рудите или на минералите; пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти; снегорини (несамоходни) | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8431 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |ех 8431 | Части, годни за използване единствено или най-вече за валяци | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, | |8439 | Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали или за производство и дообработка на хартия или картон | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в същата позиция, както и продуктът, се използват само до стойност от 25 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8441 | Други машини и устройства за обработка на хартиена маса, на хартия или картон, включително машините от всички видове за рязане на хартия | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в същата позиция, както и продуктът, се използват само до стойност от 25 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8444 до 8447 | Машини от позиции № 8444 до 8447 за използване в текстилната промишленост | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |ех 8448 | Спомагателни машини за използване с машините от № 8444 и 8445 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8452 | Шевни машини, различни от машините за зашиване на листове от № 8440; мебели, поставки и капаци, специално предназначени за шевни машини; игли за шевни машини: | | |— Шевни машини само за совалков бод, чиято глава тежи най-много 16 kg без двигател или 17 kg с двигател | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стокатапри което стойността на всички материали без произход, използвани за сглобяване на главата (без двигателя) не надхвърля стойността на използваните материали с произход, иизползваните механизми за опъване на конеца, за плоска пета и за зигзаг вече имат статут на произход | |— Други | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8456 до 8466 | Инструменти и машини и части и принадлежности за тях от № 8456 до 8466 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8469 до 8472 | Офисни машини (например пишещи, изчислителни машини, машини за автоматизирана обработка на данни, копирни машини, машини за пришиване с телчета) | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8480 | Формовъчни каси за леярството, плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите) за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |8482 | Сачмени или ролкови лагери | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8484 | Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8485 | Части за машини или апарати, неупоменати нито включени другаде в настоящата глава, несъдържащи електрически проводници, електрически изолирани части, намотки, контакти | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 85 | Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части;апарати за записване или възпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионен образ и звук и части и принадлежности за тези апарати; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8501 | Електрически двигатели и генератори (с изключение на генериращите агрегати) | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8503 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8502 | Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8501 или 8503 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |ех 8504 | Части за електрическо захранване от вида, използван при автоматичните информационни машини | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | |ех 8518 | Микрофони и техните стойки; високоговорители, независимо дали са монтирани в кутиите им; аудочестотни електрически усилватели; електрически апарати за усилване на звука | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8519 | Грамофони-дек, грамофони, касетофони и други апарати за възпроизвеждане на звук, без вградени устройства за записване на звук: | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8520 | Магнетофони и други апарати за записване на звук, дори с вградено устройство за възпроизвеждане на звук | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8521 | Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук, дори с вграден приемател на образ и звук | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8522 | Части и принадлежности, изключително или главно предназначени за апаратите от № 8519 до 8521 | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8523 | Носители, изготвени за записване на звук или аналогични записи, но без запис, различни от продуктите от глава 37 | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8524 | Плочи, ленти и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със запис, включително галваничните матрици и форми за производство на плочи, с изключение на продуктите от глава 37: | | |— Матрици и форми за производство на плочи | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8523 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8525 | Предавателни апарати за радиотелефония, радиотелеграфия, радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или за възпроизвеждане на звук; телевизионни камери | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8526 | Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8527 | Приемателни апарати за радиотелефония,радиотелеграфия и радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8528 | Приемателни телевизионни апарати, дори с вграден радиоприемник или апарат за записване или възпроизвеждане на звук или образ; видеомонитори и видеопрожектори | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8529 | Части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции № 8525 и 8528: | | |— Подходящи за употреба изключително или главно с апарати за записване или възпроизвеждане на звук или образ | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8535 и 8536 | Електрическа апаратура за прекъсване или защита на електрически вериги или за свързване към или в електрически вериги | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8538 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8537 | Табла, пана, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от под-позиции № 8535 или 8536 за управление или електрическо разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, различни от комутационните системи от позиция № 8517 | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8538 се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |ех 8541 | Диоди, транзистори и подобни полупроводникови устройства с изключение на полупроводникови шайби, още ненарязани на чипове | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8542 | Интегрални схеми и електронни микрокомплекти | | || Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит, материалите класирани в № 8541 или № 8542, взети заедно, се използват само до стойност от 10 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |8544 | Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване: | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8545 | Въглени електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8546 | Електрически изолатори от всякакви материали | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8547 | Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от № 8546; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация: | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8548 | Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 86 | Жп локомотиви или трамвайни мотриси, подвижен състав и части за тях | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8608 | Неподвижни съоръжения за ж.п. или подобни линии; механични устройства (включително електромеханичните) за сигнализация, безопасност, контрол или управление за ж.п. или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища; техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |ех Глава 87 | Превозни средства, различни от железопътен и трамваен и подвижен състав и части и принадлежности за него; с изключение на: | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |8709 | Кари, неснабдени с устройства за повдигане от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8710 | Танкове и бронирани бойни автомобили, със или без оръжие, техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |8711 | Мотоциклети (включително веломоторите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош, кошове: | | |— С бутален двигател с вътрешно горене с работен обем: | | |— — до 50 куб. см. | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стоки с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 20 % от цената франко завода на стоката. |— — над 50 куб. см. | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стоки с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката. |— Други | Производство, при което: стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стоки с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката. |ех 8712 | Велосипеди без сачмени лагери | Производство от материали, не класирани в № 8714 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |8715 | Бебешки и детски колички и техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |8716 | Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства; други неавтомобилни превозни средства; техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 88 | Въздухоплавателни и космически превозни средства и техните части; с изключение на: | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |ех 8804 | Ротошути | Производство от материали от която и да е позиция, включително от други материали от № 8804 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |8805 | Апарати и устройства за изстрелване на въздухоплавателни превозни средства и техните части; спирачни апарати и подобни, наземни авиотренажори и техните части | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |Глава 89 | ораби, лодки и плаващи конструкции | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Не може да се използват, обаче, корпуси от № 8906 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |ех Глава 90 | Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати; медико-хирургически инструменти и апарати; части и принадлежности за тях; с изключение на: | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката. | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9001 | Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна, различни от тези от № 8544; поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9002 | Лещи, призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, монтирани, за инструменти или апарати, различни от същите тези артикули, от оптически необработено стъкло | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9004 | Очила (коригиращи, защитни или други) и подобни артикули | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |ех 9005 | Бинокли, далекогледи, други оптични телескопи и стойките за тях, с изключение на апаратите за радиоастрономия и стойките за тях | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |ех 9006 | Фотокамери (различни от кинокамерите), апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9007 | Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис и възпроизвеждане на звук | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9011 | Оптични микроскопи, включително микроскопите за микрофотография, микрокинематография или микропрожекция | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, истойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |ех 9014 | Други навигационни инструменти и приспособления | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9015 | Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9016 | Чувствителни везни за тегла от 5 cg или по-малко, със или без теглилки | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9017 | Инструменти за чертаене, трасиране или смятане (например чертожни машини, пантографи, транспортири, чертожни комплекти, сметачни линии, дискове); ръчни инструменти за измерване на дължини (например метри, микрометри, шублери и калибри), неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9018 | Медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни инструменти и апарати, включително апаратите за сцинтиграфия и другите електромедицински апарати, както и апаратите да изследване на зрението: | | |— Зъболекарски столове, включващи друго оборудване или плювалници | Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от № 9018 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |— Други | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката |9019 | Апарати за механотерапия, апарати за масаж; апарати за психотехника; апарати за озонотерапия, кислородотерапия, аерозолна терапия, дихателни апарати за реанимация и други апарати за дихателна терапия | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката |9020 | Други дихателни апарати и газови маски, с изключение на защитните маски, без механизъм и без сменяем филтриращ елемент | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената франко завода на стоката |9024 | Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите (например метали, дърво, текстил, хартия, пластмаси) | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9025 | Гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, със или без устройства за регистриране, дори комбинирани помежду си | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9026 | Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитометри, нивопоказатели, манометри, топломери) с изключение на инструментите и апаратите от № 9014, 9015, 9028 или 9032 | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9027 | Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9028 | Броячи за газове, течности или електричество, включително броячите за тяхното еталониране | | |— части и принадлежности | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |— други | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9029 | Други броячи (например броячи на обороти, броячи на продукция, таксиметри, броячи за изминато разстояние, крачкомери), скоростомери и тахиметри, различни от тези от № 9014 или 9015; стробоскопи | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9030 | Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти за измерване или контрол на електрическите величини; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9031 | Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; профилрпроектори | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9032 | Инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9033 | Части и принадлежности, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, за машини, апарати, инструменти или артикули от глава 90 | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 91 | Ръчни и джобни часовници и частите им; с изключение на: | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |9105 | Други часовници | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9109 | Часовникови механизми, комплектовани и сглобени | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на всички използвани материали, имащи статут на стока с произход | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9110 | Комплектовани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони), некомплектовани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовников механизъм | Производство: при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката, ипри което, в рамките на горния лимит материалите, класирани в № 9114, се използват само до стойност 10 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9111 | Корпуси за часовници и техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9112 | Кутии и шкафове за часовникови апарати и за други стоки от настоящата глава и техните части | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената франко завода на стоката |9113 | Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части: | | |— От неблагородни метали, дори позлатени или посребрени или от плакета | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |— Други | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |Глава 92 | Музикални инструменти; части и принадлежности за тези инструменти | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката | |Глава 93 | Оръжия, муниции и техните части и принадлежности | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 94 | Мебели; спални артикули и други подобни; осветителни тела, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули; сглобяеми конструкции; с изключение на: | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |ех 9401 и ех 9403 | Мебели от неблагородни метали, съдържащи неподплатен памучен плат с тегло от 300 g/m2 или по-малко | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката или производство от памучен плат, вече изработен във форма, готова за използване от № 9401 или 9403, при условие че: стойността му не превишава 25 % от цената франко завода на стокатавсички останали използвани материали вече имат статут на произход и са класирани в позиции различни от № 9401 или 9403 | Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената франко завода на стоката |9405 | Осветителни тела (включително прожекторите) и техните части, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули, притежаващи постоянно фиксиран светлинен източник и техните части, неупоменати, нито включени другаде | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |9406 | Сглобяеми конструкции | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех Глава 95 | Играчки, игри, артикули за спорт; техните части и принадлежности; с изключение на: | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката | |9503 | Други играчки; умалени модели и подобни модели за забавление, със или без механизъм, пъзели (картинни мозайки) и подобни от всякакъв вид | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 9506 | Артикули и съоръжения за гимнастика, атлетика, други видове спорт (изключвайки тениса на маса) или игри на открито, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; басейни | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват грубо оформени блокове за производството на глави на стикове за голф | |ех Глава 96 | Разни промишлени изделия; с изключение на: | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |ех 9601 и ех 9602 | Изделия от животински, растителни или минерални материали за резбарство | Производство от "обработени" материали за резбарство от същата позиция | |ех 9603 | Метли и четки (освен тези от клони и подобните и тези направени от козина на бялка или катерица), механични ръчни метли, различни от тези с двигател, тампони и валяци за боядисване, чистачки от каучук и бърсалки | Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |9605 | Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или на дрехи | Всеки артикул от комплекта трябва да отговаря на правилото, което би важало за него ако не би бил включен в комплекта. Могат, обаче, да се включват и артикули без произход, при условие че общата им стойност не превишава 15 % от цената франко завода на стоката | |9606 | Копчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |9608 | Химикалки, флумастери и маркери с филцов фитил или с други порьозни връхчета; автоматични писалки с пера и други автоматични писалки; дубликаторни писалки; автоматични моливи; държатели за писалки моливи и подобни държатели; части за тези артикули (включително капачките и закачалките), с изключение на артикулите от № 9609 | Производство, при което материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. Могат, обаче, да се използват писалки с пера или връхчета за пера от същата позиция | |9612 | Ленти за пишещи машини и подобни ленти, напоени с мастило или обработени по друг начин с цел да оставят отпечатъци, дори навити на бонбони или ролки; тампони за печат, дори напоени, със или без кутия | Производство, при което: материалите са от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката, истойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената франко завода на стоката | |ех 9613 | Запалки с пиезокристал | Производство, при което стойността на всички използвани материали от № 9613 не превишава 30 % от цената франко завода на стоката | |ех 9614 | Лули, включително главите за лули | Производство от грубо оформени блокове | |Глава 97 | Произведения на изкуството, предмети за колекции и антични предмети | Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тази на стоката. | |[1] Специфичните разпоредби са изложени в уводни бележки 7.1 и 7.3.[2] Специфичните разпоредби са изложени в уводна бележка 7.2.[3] Бележка 3 към глава 32 гласи, че тези препарати са от вида, използван за оцветяване на всякакви материали или използвани като съставки в производството на оцветителни препарати, при условие да не са класирани в друга позиция от глава 32.[4] За "група" се смята всяка част от позицията, отделена от останалите с точка и запетая.[5] В случая на продукти, съставени от материали, класирани от една страна в позиции 3901 до 3906 и в позиции 3907 до 3911 от друга страна, това ограничение важи само за групата материали, която преобладава тегловно в готовия продукт.[6] Като особено прозрачни полиестерни фолиа се разглеждат тези, чието оптическо затъмнение — измерено съгласно метода ASTM-D 1003-16 c Gardner Hazemeter (т.е. т.нар. Hazefactor) — е по-малък от 2 %.[7] Относно специалните условия, отнасящи се до продуктите, изработени от текстилни материали, виж уводна бележка 5.[8] Използването на този материал се ограничава до производство на тъкани от вида, използван машините за производство на хартия.[9] Виж уводна бележка 6.[10] За специалните условия, отнасящи се до трикотажните или плетените продукти, нееластични и без каучук, получени чрез зашиване или сглобяване на отделни трикотажни или плетени изделия (или изрязани или изплетени направо по форма) виж уводна бележка 6.[11] SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.[12] Настоящото правило се прилага до 31 декември 2005 г.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IIIОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ EUR.1 И НА ИСКАНЕ ЗА ИЗДАВАНЕ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ EUR.1Указания за отпечатването1. Формите трябва да бъдат с размери 210 × 297 mm; допуска се отклонение до минус 5 mm или до плюс 8 mm по дължина. Използваната хартия трябва да бъде бяла, оразмерена за писане, да не съдържа механични примеси и да тежи поне 25 g/m2. Те трябва да имат отпечатана зелена защитна плетеница, върху която всяка фалшификация с механични или химични средства да става забележима за окото.2. Компетентните органи на държавите-членки на Общността и на Албания могат да си запазят правото да отпечатат сертификатите сами или да възлагат отпечатването им на одобрени печатари. Във втория случай, всеки сертификат трябва да съдържа споменаване на такова одобрение. Всеки сертификат трябва да носи името и адреса на печатаря или знак, по който същият да може да бъде идентифициран. Той трябва да има и пореден номер, отпечатан или не, по който да може да бъде идентифициран.СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕEUR.1 № A 000.0001.Износител (наименование, адрес, държава)Вж. бележките на гърба преди попълване на тази форма2.Сертификатът се използва в преференциалната търговия между…и…3.Получател (наименование, адрес, държава)(не е задължително)(посочете съответните държави, групи държави или територии)4.5.Държави, групи държави или територии, от където се смята, че продуктите произхождатДържави, групи държави или територии6.Подробности по транспорта (не е задължително)7.Забележки8.Брой, маркировка и количество на артикула, брой и вид опаковки (1), описание на стоките9.Бруто тегло (kg) или други мерки(литри, m3 и др.)10.Фактури(не е задължително)11.МИТНИЧЕСКА ЗАВЕРКА12.Декларация от износителяДекларацията е заверенаАз, долуподписаният, декларирам, че описаните по-горе стоки отговарят на условията, изискващи се за издаване на настоящия сертификат.Документ за износ (2)Форма …№ …от …ПечатМитническа служба …Издаваща държава или територия ………(Място и дата)…(Място и дата)……(Подпис)(Подпис)(1)Ако стоките не са опаковани, посочете броя артикули или отбележете "насипно състояние".(2)Попълва се само, когато това се изисква от наредбите на страната на износ.+++++ TIFF +++++13.ИСКАНЕ ЗА ПРОВЕРКА, до:14.РЕЗУЛТАТ ОТ ПРОВЕРКАТАИзвършената проверка показа, че настоящият сертификат (1)е бил издаден от посочената митническа служба и информацията, съдържаща се в него, е точнане отговаря на изискванията за автентичност и точност (вж. приложените бележки).Иска се проверка на автентичността и точността на настоящия сертификат……(Място и дата)ПечатПечат(Място и дата)……(Подпис)(Подпис)(1)Поставете Х в подходящото поле.БЕЛЕЖКИ1.В сертификатите не трябва да има заличавания или думи, написани една върху друга. Всякакви промени се внасят чрез заличаване на неправилните данни и добавяне на евентуално необходимите поправки. Всички такива промени трябва да бъдат парафирани от лицето, попълнило сертификата и заверени от митническите служби на издаващата страна или територия.2.Между артикулите, вписани в сертификата, не трябва да се оставят празни места и всеки артикул трябва да се предхожда от свой номер. Всяко неизползвано място трябва да се задраска по такъв начин, че да се изключат всякакви последващи добавки.3.Стоките трябва да бъдат описани в съответствие с търговската практика и с достатъчно подробности, така че да могат да бъдат идентифицирани.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ IVТЕКСТ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ВЪРХУ ФАКТУРАТАДекларацията върху фактурата, чиито текст е даден по-долу, трябва да се състави в съответствие с бележките под линия. Не е необходимо, обаче, самите бележки под линия да се възпроизвеждат.Версия на испански езикEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … [2].Версия на чешки езикVývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … [1]) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … [2].Версия на датски езикEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].Версия на немски езикDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … [2]Ursprungswaren sind.Версия на естонски езикKäesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … [1]) deklareerib, et need tooted on … [2]sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.Версия на гръцки езикΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].Версия на английски езикThe exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2]preferential origin.Версия на френски езикL'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … [1]] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].Версия на италиански езикL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].Версия на латвийски езикTo produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … [1]), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … [2].Версия на литовски езикŠiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … [1]) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2]preferencinės kilmės prekės.Версия на унгарски езикA jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … [1]) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … [2]származásúak.Версия на малтийски езикL-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … [1]) jiddikjara li, hlief fejn indikat b'mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' origini preferenzjali … [2].Версия на нидерландски езикDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2].Версия на полски езикEksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1]) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … [2]preferencyjne pochodzenie.Версия на португалски езикO abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o. … [1]), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].Версия на словенски езикIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2]poreklo.Версия на словашки езикVývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … [1]) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … [2].Версия на финландски езикTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].Версия на шведски езикExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2].Версия на албански езикEksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … [1]) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … [2].… [3](Място и дата)… [4](Подпис на износителя, освен това, името на лицето, подписало декларацията, трябва да бъде посочено четливо)[1] Когато декларацията върху фактурата се прави от одобрен износител, в това поле трябва да се впише номера на разрешителното на одобрения износител. Когато декларацията върху фактурата се прави не от одобрен износител, думите в скобите отпадат или мястото се оставя празно.[2] Произходът на стоките трябва да бъде посочен. Когато декларацията върху фактурата се отнася, изцяло или частично, за стоки с произход от Сеута или Мелила, износителят трябва да ги отбележи ясно в документа, върху който се прави декларацията, като поставя знака "СМ".[3] Тези означения не са задължителни, ако информацията фигурира в самия документ.[4] В случаите, когато износителят не е задължен да се подпише, освобождаването от задължението за подпис произтича също и от задължението да посочи името на подписания.--------------------------------------------------ПРОТОКОЛ 5относно взаимната административна помощ по митнически въпроси(Протокол 6 към ССА)Член 1ДефиницииЗа целите на настоящия протокол:а) "митническо законодателство" означава всяка законова или регулаторна разпоредба, приложима на териториите на страните, отнасяща се до вноса, износа, транзита на стоки и поставянето им под митнически режим, включително мерките за забрана, ограничение и контрол;б) "молещ орган" означава компетентен административен орган, назначен от страна за тази цел, който е отправил молба за помощ по митнически въпроси на основание на настоящия протокол;в) "замолен орган" означава компетентен административен орган, назначен от страна за тази цел, който е получил молба за помощ по митнически въпроси на основание на настоящия протокол;г) "лични данни" означава всякакви данни, отнасящи се до идентифицирано или възможно за идентифициране лице;д) "действие в нарушение на митническото законодателство" означава всяко нарушаване или опит за нарушаване на митническото законодателство.Член 2Обхват1. Страните си помагат една на друга, в рамките на своите компетенции, за да бъде осигурено правилно прилагане на митническото законодателство, в частност чрез предотвратяване, разследване и борба с действията, които са в противоречие с това законодателство.2. Помощта по митнически въпроси, както е предвидено в настоящия протокол, се отнася до всеки административен орган на страните, който е компетентен по прилагането на настоящия протокол. Той няма да накърнява правилата относно взаимната помощ по наказателни въпроси. Нито пък ще обхваща информация, получена при упражняване на права при поискване от съдебните власти, освен ако въпросните органи не се съгласят тази информация да бъде предоставена.3. Настоящият протокол не обхваща съдействие с цел възстановяване на мита, данъци или глоби.Член 3Помощ при поискване1. При поискване от молещия орган, замоленият орган му предоставя всичката имаща отношение информация, за да му даде възможност да осигури правилното прилагане на митническото законодателство, в частност информацията относно открити или очаквани действия, които биха влезли в противоречие с това законодателство.2. При поискване от молещия орган, замоленият орган го информира:а) дали стоките, изнасяни от територията на една от страните са били правомерно внесени на територията на другата страна, посочвайки, където е уместно, митническият режим, важащ по отношение на стоките;б) дали стоките, изнасяни от територията на една от страните са били правомерно внесени на територията на другата страна, посочвайки, където е уместно, митническия режим, важащ по отношение на стоките.3. При поискване от молещия орган, замоленият орган предприема необходимите мерки, съгласно своето собствено законодателство, за осигуряване на специално наблюдение на:а) физически или юридически лица, по отношение на които има реални основания да се смята, че участват или са участвали в операции, които противоречат на митническото законодателство;б) места, където наличности от стоки се сглобяват по такъв начин, че съществуват реални основания да се предполага, че са предназначени за доставки за операции, които противоречат на митническото законодателство;в) движение на стоки, за които има реални основания да се смята, че може би включва операции, които противоречат на митническото законодателство;г) превозни средства, за които има реални основания да се смята, че са били, са или могат да бъдат използвани за нарушаване на митническото законодателство.Член 4Помощ по собствена инициативаСтраните си предоставят взаимно съдействие по собствена инициатива, в съответствие с техните закони, правила и други правни инструменти, ако сметнат, че това е необходимо за правилното прилагане на митническото законодателство, в частност като предоставят получена от тях информация, отнасяща се до:- операции, които противоречат или за които те смятат, че противоречат на това законодателство и които могат да бъдат от интерес за другата страна,- нови средства или методи, използвани при осъществяването на такива операции,- стоки за които се знае, че участват в операции, противоречащи на митническото законодателство,- физически или юридически лица, по отношение на които има реални основания да се смята, че участват или са участвали в операции, които противоречат на митническото законодателство,- превозни средства, за които има реални основания да се смята, че са били, са или могат да бъдат използвани за нарушаване на митническото законодателство.Член 5Предоставяне, уведомяванеПри поискване от молещия орган, замоленият орган, съгласно своето законодателство, предприема всички необходими мерки с цел:- да предостави който и да е документ,- да информира за което и да е решение,произлезли от молещия орган и попадащи в обхвата на настоящия протокол на адресат, постоянно пребиваващ или установен на нейната територия.Молбите за предоставяне на документи или информиране за решения се отправят в писмена форма на официален език на замоления орган или на език, приемлив за него.Член 6Форма и съдържание на молбите за помощ1. Молбите по силата на настоящия протокол се отправят в писмена форма. Към тях се прилагат документи, за които се смята че биха били от полза, за да се отговори на молбата. Когато се налага поради спешността на ситуацията, могат да се приемат и устни молби, но те трябва незабавно да бъдат потвърдени в писмена форма.2. Молбите съгласно параграф 1 трябва да съдържат следната информация:а) молещия орган;б) исканата мярка;в) целта на и съображенията за отправяне на молбата;г) законите, правилата и други имащи отношение нормативни елементи;д) колкото е възможно по-прецизни и цялостни данни за физическите или юридически лица, които стават обект на разследване;е) резюме на фактите, имащи отношение и на вече извършените анкети.3. Молбите трябва да бъдат представени на официален език на замоления орган или на език, приемлив за този орган. Това изискване не важи за документите, придружаващи молбата по параграф 1.4. Ако молбата не отговаря на формалните изисквания, може да бъде поискана нейна корекция или допълнение; може обаче, междувременно да бъдат взети предпазни мерки.Член 7Изпълнение на молбите1. За да изпълни молба за помощ, замоленият орган действа, в рамките на своята компетентност и налични ресурси така, както ако би действал по своя инициатива или по искане на други органи от същата тази страна, като предоставя информация, с която вече разполага, извършва подходящите проучвания или организира тяхното провеждане. Тази разпоредба важи също по отношение на административното звено, до което молбата е препратена от замоления орган, в случай че последният не може да действа сам.2. Молбите за помощ се изпълняват в съответствие със законите, правилата и другите правни инструменти на замолената страна.3. Надлежно упълномощени длъжностни лица на една страна имат право, със съгласието на другата заинтересована страна и според условията, определени от последната, да получават лично от службите на замоления орган или на друг имащ отношение орган съгласно параграф 1, информация относно операциите, нарушаващи или които е вероятно да нарушат митническото законодателство, от която молещият орган се нуждае за целите на настоящия протокол4. Длъжностни лица на една страна имат право, със съгласието на другата заинтересована страна и според условията, определени от последната, да присъстват лично при разследвания, провеждани на територията на последната.Член 8Форма, в която информацията трябва да бъде съобщена1. Замоленият орган изпраща резултатите от разследванията на молещия орган под формата на документи, заверени копия и други подобни.2. Тази информация може да бъде в компютъризирана форма.3. Оригинални документи се предоставят само при поискване, когато заверените копия не биха били достатъчни. Такива оригинали се връщат при първа възможност.Член 9Изключения от задължението да се предоставя помощ1. Страните имат право да откажат да предоставят помощ, както е предвидено в настоящия протокол, ако съгласието да предоставят такава би могло:а) вероятно да накърни суверенитета на Албания или този на държава-членка на Общността, чиято помощ е била поискана съгласно настоящия протокол; илиб) вероятно да накърни интересите на държавната политика, сигурността или други важни интереси, по-специално в случаите, упоменати в член 10, параграф 2; илив) да наруши промишлена, търговска или служебна тайна.2. Предоставянето на помощ може да бъде отложено от замоления орган, на основание да не се попречи на текущо разследване, преследване или процедура. В такъв случай, замоленият орган се консултира с молещия орган, за да се реши дали помощ може да бъде предоставена при ред и условия, които определи замоленият орган.3. Когато молещият орган иска помощ, която самият той не би бил в състояние да предостави, ако би бил замолен, той трябва да привлече внимание към този факт в молбата. Тогава решението как да се отговори на такава молба се взема от замоленият орган.4. За случаите по параграфи 1 и 2 решението на замоления орган и съображенията за него трябва да бъдат без забавяне съобщени на молещия орган.Член 10Обмен на информация и задължение да се спазва конфиденциалност1. Цялата информация, съобщена независимо в каква форма по силата на настоящия протокол, е от поверително или ограничено естество, съгласно правилата, валидни във всяка от страните. Тя е обект на задължение за служебна тайна и ползва защитата, осигурявана на подобна информация според съответното законодателство на страната, която я е получила и съответните разпоредби, важащи по отношение органите на Общността.2. Лични данни могат да се съобщават само когато страната, която може да ги получи, се задължи да ги защитава по начин най-малкото равностоен на този, който важи в конкретния случай в страната, която може да ги предостави. За тази цел страните си предоставят една на друга информация за техните съответни правила, включително, където е целесъобразно, правните разпоредби, действащи в държавите-членки на Общността.3. Използването, в съдебни и административни процедури, предприети по отношение на действия в нарушение на митническото законодателство, на информацията, получена на основание настоящия протокол, се смята за използване за целите на настоящия протокол. Страните имат право, в техните архиви на доказателствата, докладите и свидетелствата и в процедури и обвинения, отнесени до съдилищата, да използват като доказателство получената информация и прегледаните документи, съответствие с разпоредбите на настоящия протокол. Компетентния орган, предоставил информацията, се уведомява за това използване.4. Получената информация се използва само за целите на настоящия протокол. В случай че някоя от страните желае да използва такава информация за други цели, тя трябва да получи предварителното писмено съгласие на административния орган, който е предоставил информацията. Това използване ще бъде в зависимост от ограниченията, определени от споменатия орган.Член 11Експерти и свидетелиДлъжностно лице от замоления орган може да бъде упълномощено да се яви, в рамките на направеното оправомощаване, като експерт или свидетел в съдебни или административни процедури относно въпросите, обхванати от настоящия протокол и да представя предмети, документи или заверени копия от тях, както може да бъде необходимо за процедурите. Молбата за явяване трябва да посочва конкретно по какви въпроси и по силата на каква длъжност или квалификация длъжностното лице ще даде показания.Член 12Разходи по предоставянето на помощСтраните се отказват от всякакви претенции една към друга за възстановяване на разходи, понесени съгласно настоящия протокол, освен доколкото е целесъобразно, разходите за експерти, свидетели, устни и писмени преводачи, които не работят за държавни органи.Член 13Прилагане1. Прилагането на настоящия протокол ще бъде поверено на националните митнически органи на Албания, от една страна и компетентните служби на Комисията на европейските общности и, където е целесъобразно, митническите органи на държавите-членки, от друга страна. Те ще решават за всички практически мерки и организация, необходими за неговото изпълнение, вземайки предвид правилата в областта на защитата на данни. Те имат право да препоръчат на Съвета за стабилизация и асоцииране поправки, които смятат че трябва да бъдат внесени в настоящия протокол.2. Страните се консултират помежду си и впоследствие взаимно се уведомяват за подробните правила за прилагане, които се приемат в съответствие с разпоредбите на настоящия протокол.Член 14Други договорености1. Вземайки под внимание съответните компетенции на Общността и държавите-членки, разпоредбите на настоящия протокол:- не засягат задълженията на страните по което и да било друго международно споразумение или конвенция,- се смятат за допълващи към евентуални споразумения по взаимна административна помощ, които са били или могат да бъдат сключени от отделни държави-членки и Албания,- не засягат разпоредбите на Общността относно предаването между компетентните звена на Комисията на европейските общности и митническите органи на държавите-членки на информация, получена на основание на настоящия протокол, която би могла да бъде от интерес за Общността.2. Независимо от разпоредбите на параграф 1, разпоредбите на настоящия протокол ще имат предимство пред разпоредбите на евентуални споразумения по взаимна административна помощ, които са били или могат да бъдат сключени от отделни държави-членки и Албания, доколкото разпоредби от последните биха могли да бъдат несъвместими с тези на настоящия протокол.3. Що се отнася до въпроси, свързани с приложимостта на настоящия протокол, страните се консултират помежду си за решаване на въпросите в рамките на Комитета за стабилизация и асоцииране, създаден съгласно член 120 от Споразумението за стабилизация и асоцииране.--------------------------------------------------ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН АКТУпълномощените представители наЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,наричана по-нататък "Общността",от една страна, иупълномощените представители на РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ,от друга страна,които се срещнаха в Люксембург на дванадесетия ден от месец юни, две хиляди и шеста година за подписването на Временното споразумение по търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейските общности, от една страна, и Република Албания, от друга страна, наричано по-нататък "Споразумението",ПРИЕХА СЛЕДНИТЕ ТЕКСТОВЕ:Споразумението,Приложения I до IV към него, а именно:Приложение I — Албански тарифни отстъпки за промишлени стоки от ОбщносттаПриложение II а) — Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква а)Приложение II б) — Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква б)Приложение II в) — Албански тарифни отстъпки за изходни селскостопански стоки с произход от Общността (упоменати в член 27, параграф 3, буква в)Приложение III — Отстъпки на Общността по отношение на албанска риба и рибни продуктиПриложение IV — Права на интелектуална, промишлена и търговска собствености следните протоколи:Протокол 1 относно изделията от желязо и стоманаПротокол 2 относно търговията между Албания и общността в сектора на преработените селскостопански стокиПротокол 3 относно реципрочните отстъпки за определени вина, реципрочното признаване, защита и контрол на наименованията на вината, спиртните напитки и ароматизираните винаПротокол 4 относно определението за "стоки с произход" и методите за административно сътрудничествоПротокол 5 относно взаимната административна помощ по митнически въпросиУПЪЛНОМОЩЕНИТЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОБЩНОСТТА И УПЪЛНОМОЩЕНИТЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА АЛБАНИЯ ПРИЕХА ТЕКСТОВЕТЕ НА ОБЩИТЕ ДЕКЛАРАЦИИ, ИЗБРОЕНИ ПО-ДОЛУ И ПРИЛОЖЕНИ КЪМ НАСТОЯЩИЯ ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН АКТ:Съвместна декларация, отнасяща се до членове 9 и 16 от споразумениетоСъвместна декларация, отнасяща се до член 28 от споразумениетоСъвместна декларация, отнасяща се до член 39 от споразумениетоСъвместна декларация, отнасяща се до член 49 от споразумениетоСъвместна декларация, отнасяща се до Кралство Андора във връзка с Протокол 4 към споразумениетоСъвместна декларация, отнасяща се до Република Сан Марино във връзка с Протокол 4 към споразумениетоУпълномощените представители на Република Албания отбелязаха декларацията Общността, посочена по-долу и приложена към настоящия заключителен акт:Декларация на Общността във връзка с специалните търговски мерки, прилагани от Общността на основание на Регламент (ЕО) № 2007/2000.Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.Luksemburga, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.Maghmul fil-Lussemburgu, fit- tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarPër Komunitetin Evropian+++++ TIFF +++++Por la República de AlbaniaZa Albánskou republikuPå Republikken Albaniens vegneFür die Republik AlbanienAlbaania Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΑλβανίαςFor the Republic of AlbaniaPour la République d'AlbaniePer la Repubblica di AlbaniaAlbānijas Republikas vārdā -Albanijos Respublikos varduaz Albán Közatársaság részérőlGħar-Repubblika ta' l-AlbanijaVoor de Republiek AlbaniëW imieniu Republiki AlbaniiPela República da AlbâniaZa Albánsku republikuZa Republiko AlbanijoAlbanian tasavallan puolestaFör Republiken AlbanienPër Republikën e Shqipërisë+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИСъвместна декларация, отнасяща се до членове 9 и 16 от споразумението (членове 22 и 29 от ССА)Страните декларират, че при прилагането на членове 9 и 16 ще разглеждат, в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране, отражението на преференциалните споразумения, договорени от Албания с трети страни (изключвайки страните, участващи в процеса на стабилизация и асоцииране на ЕС и други съседни страни, които не са държави-членки на Европейския съюз). Това разглеждане ще позволи корекция на отстъпките от Албания за Общността, в случай че Албания би предложила значително по-добри отстъпки на тези страни.Съвместна декларация, отнасяща се до член 28 от споразумението (член 41 от ССА)1. Общността декларира готовността си да разглежда, в рамките на Съвета за стабилизация и асоцииране, въпроса за участието на Албания в диагоналната кумулация на правилата за произход, след като бъдат въведени икономическите, търговските и другите имащи отношение условия за предоставяне на диагонална кумулация.2. С тази цел, Албания декларира готовността си да въведе зони за свободна търговия, по-специално с останалите държави, участващи в процеса на стабилизация и асоцииране на Европейския съюз.Съвместна декларация, отнасяща се до член 39 от споразумението (член 73 от ССА)Страните се съгласяват, че за целите на настоящото споразумение интелектуалната, индустриалната и търговската собственост ще включват, в частност, авторските права върху компютърните програми и сродните им права, правата свързани с бази данни, патенти, промишлени проекти, търговски марки и марки за услуги, топографии на интегрални схеми и географските означения, в това число означенията за произход, както и защита срещу нелоялната конкуренция, както е посочено в член 10а на Парижката конвенция за защита на интелектуалната собственост и защита на не разгласената информация във връзка с ноу-хау.Съвместна декларация, отнасяща се до член 49 от споразумението (член 126 от ССА)1. За целите на тълкуването и практическото прилагане на споразумението, страните се съгласяват, че случаите на особена спешност, упоменати в член 49 от споразумението означават случаите на съществено нарушение на споразумението от някоя от страните. Съществено нарушение на споразумението е:- разтрогване на споразумението, което не е санкционирано от общите правила на международното право, и- нарушаване на съществените елементи на споразумението, изложени в член 1.2. Страните се съгласяват, че "подходящите мерки", упоменати в член 49, са мерките, взети в съответствие с международното право. Ако дадена страна предприеме мярка в особено спешен случай, на основание член 49, другата страна има право да прибегне до процедурата по уреждане на споровете.Съвместна декларация, отнасяща се до Кралство Андора във връзка с протокол 4 към споразумението1. Стоките с произход от Кралство Андора, класирани в глави 25 до 97 от Хармонизираната система, се приемат от Албания като произхождащи от Общността по смисъла на споразумението.2. Протокол 4 се прилага mutatis mutandis за определяне статута на стоки произход за гореспоменатите продукти.Съвместна декларация, отнасяща се до Република Сан Марино във връзка с протокол 4 към споразумението1. Стоките с произход от Република Сан Марино се приемат от Албания като произхождащи от Общността по смисъла на споразумението.2. Протокол 4 се прилага mutatis mutandis за определяне статута на стоки произход за гореспоменатите продукти.--------------------------------------------------ДЕКЛАРАЦИЯ НА ОБЩНОСТТАДекларация на Общността във връзка със специалните търговски мерки, прилагани от Общността на основание на Регламент (ЕО) № 2007/2000Имайки предвид, че специалните търговски мерки се предоставят от Общността на държавите, участващи в процеса на стабилизация и асоцииране на Европейския съюз, в това число и Албания, на основание на Регламент (ЕО) № 2007/2000 на Съвета от 18 септември 2000 г. за въвеждане на специални търговски мерки към държавите и териториите, участващи във или свързани с процеса на стабилизация и асоцииране на Европейския съюз, Общността декларира:- че при прилагането на член 17 от споразумението, тези едностранни автономни търговски мерки, които са по-благоприятни, ще се прилагат в допълнение към договорните търговски отстъпки, предоставяни от Общността, докато е в сила Регламент (ЕО) № 2007/2000 на Съвета, със съответните изменения впоследствие,- че, по-специално, за стоките, обхванати от глави 7 и 8 от Комбинираната номенклатура, за които Общата митническа тарифа предвижда прилагане на мита ad valorem и специфични мита, намалението ще важи и за специфичните мита чрез дерогация от разпоредбите на член 14, параграф 1 от споразумението.--------------------------------------------------