CELEX: 31988R3359
Language: nl
Date: 1988-10-28 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3359/88 VAN DE COMMISSIE VAN 28 OKTOBER 1988 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN MAGERE-MELKPOEDER IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

29 . 10 . 88                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 296/29
                             VERORDENING (EEG) Nr. 3359/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 28 oktober 1988
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in
                                                het kader van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                   van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               de Gemeenschap van produkten voor levering als
Economische Gemeenschap,                                          communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
                                                                  termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),                                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                  VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                    Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
hulp na het fob-stadium ;                                         de in de bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                      Artikel 2
1 235 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen ;
                                                                  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.              van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 28 oktober 1988 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                        O PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 296/30                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      29 . 10 . 88
                                                              BIJLAGE
                                                              PARTIJ A
             1 . Maatregel nr.('): 1057/88 — Besluit van de Commissie van 26 juli 1988
             2. Programma : 1988
             3. Begunstigde : Bolivia
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : Ing. Enrique Vargas, Superintendente de ADAA, Calle
                 General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (tel. 527 80 ; telex 221043)
             5. Plaats of land van bestemming : Bolivia
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (é) (*) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 (I.1.B.1 tot
                 en met I.1.B.3)
             8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton
                 Al (La Paz) : 500 ton ; A2 (Potosi) : 250 ton ; A3 (Oruro) : 250 ton
             9. Aantal partijen : 1 (3 delen : Al , A2 en A3)
           10. Verpakking en opschriften : 25 kg er^ PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 en 5 (I.1.B.4 en ï.l.B.4.2)
                 Bijkomende opschriften op de verpakking :
                 „ACCIÓN NQ 1057/88 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                 Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBU­
                  CIÓN GRATUITA"
                  en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 6, I.1.B.5
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco bestemming. Al : La Paz ; A2 : Potosi ; A3 : Oruro
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :                                        ,
                  Al : OFINAAL, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes OFINAAL, Prolongación Cordero n° 223
                         (San Jorge), La Paz (tel. 36 40 51 )
                  A2 : OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL, Barrio servicio nacional de caminos
                         n° 76, Oruro (tel. 401 91 )
                  A3 : OFINAAL, Sr. Juan Vilacahua, Jefe regional OFINAAL, Calle San Alberto n° 100, Potosi
                         (tel. 232 40 en 273 55)
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                  ping : van 30 november tot en met 15 december 1988
             18. Uiterste termijn voor de levering : 30 januari 1989
             19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
             20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                   tes (4) : 14 november 1988 om 12.00 uur
             21 . Bij tweede aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 november 1988 om 12.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling : van 15 tot en met 30 december 1988
                   c) uiterste termijn voor de levering : 15 februari 1989
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu per ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
             24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, a 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, Batiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie O : restitutie toepasselijk op 14 oktober 1988,
                   vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3147/88 (PB nr. L 281 van 14. 10. 1988, blz. 13)
 ---pagebreak--- 29. 10 . 88
                                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 296/31
                                                          PARTIJEN B, C en D
                1 . Maatregel nr. ('): 1085/88, 1086/88 en 1087/88 — Besluit van de Commissie van 16. 3. 1988
               2. Programma : 1988
               3. Begunstigde (10) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique case
                     postale 372, CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH ; tel. 34 55 80)                            '
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie voetnoot (8)
               5. Plaats of land van bestemming : B : Mauritanië ; C : Mali ; D : Madagascar
               6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
               7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 (1.1 B 1 tot en
                    met I.1.B.3)                                                                             v
               8. Totale hoeveelheid : 235 ton
               9. Aanta| partijen : 3 (B : 100 ton ; C : 85 ton ; D : 50 ton)
              10. Verpakking en opschriften (') : 25 kg ; in .containers van 20 voet — zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987
                    blz. 4 en 5 (I.1.B.4 en I.l.B.4.2)
                    Bijkomende opschriften op de verpakking :
                    B : «ACTION N° 1087/88 / Een rode halve maan waarvan de punten naar rechts moeten zijn gericht /
                        LEP / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                        LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION
                        GRATUITE / NOUAKCHOTT "
                    C : «ACTION N0 1086/88 / Een rood kruis van 10 x 10 cm / LEP / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                        ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX­
                        ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / GAO-VILLE"
                    D : „ACTION N0 1085/88 / Een rood kruis van 10 x 10 cm / LEP / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                         ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX­
                        ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TAMATAVE"
                    en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 6, I.1.B.5
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
                    De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd
                    na de toekenning van de levering
             12. Leveringsconditie : partijen B en D franco loshaven, gelost ; partij C : franco bestemming, Gao-Ville
             13. Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             15. Loshaven : B : Nouakchott ; C : Gao-Ville ; D : Tamatave
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij C : opslagplaats van het Rode Kruis, Gao­
                   Ville
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing haven van verscheping : van 30
                   november tot en met 15 december 1988
            18. Uiterste termijn voor de levering : partijen B en D : 30 januari 1989 ; partij C : 15 februari 1989
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                   tes ^): 14 november 1988 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 november 1988 om 12.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : van
                       15 tot en met 30 december 1988
                   c) uiterste termijn voor de levering : partijen B en D : 15 februari 1989 ; partij C : 1 maart 1989
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N.
                   Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie O : restitutie toepasselijk op 14 oktober 1988,
                   vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3147/88 (PB nr. L 281 van 14. 10. 1988, blz. 13)
 ---pagebreak--- Nr. L 296/32                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen­                                        29 . 10 . 88
           Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient tij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                 instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende
                 stralingsnormen niet zijn overschreden.
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : M.
                 Boselli, Delegación CEE, Calle Orinoco, Las Mercedes, AP 606, Las Americas 1061 A, Caracas, Venezuela
                 (telex 27298 VC).
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                 uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                 Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                 •— hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                 — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 32
                      — 236 10 97
                      — 235 01 30
                      — 236 60 05.
            O Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz 56) is van toepassing vpor de restitutie
                 bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende
                 bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2
                 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (6) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                 verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van
                 gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd
                 technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht,
           « geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een
                  meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van negentig dagen vóór de verwerking.
            (*) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                 levering een certificaat van oorsprong.
            (") Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                  Partij B : Croissant-Rouge mauritanien, Avenue Gamal Abdel Nasser, boîte postale 344, Nouakchott,
                             Mauritanie (tel. 526 70)
                  Partij C : Délégation de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Gao-Ville, Mali
                  Partij D : Croix-Rouge Malgache, 1 , rue Patrice Lumumba, boîte postale 1168, Antananarivo, Madagascar.
             (») Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                  houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                  nemer zijn :
                  — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                      porteren van de containers tot het „stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                      eenvolgens : THC („terminal handling charges" of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                      goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                      terugzending van de containers ;
                  — voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                      porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a)
                      — de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na dit
                      stadium van het uit de containers lossen van de goederen.
           (>°) De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde om uit te maken welke
                  verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen.