CELEX: 31978D0708
Language: it
Date: 1978-07-27 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 27 luglio 1978, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i vestiti e completi, tessuti, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali della voce ex 61.01 (codice Nimexe 61.01-51; 54; 57) della tariffa doganale comune, originari della Romania e messi in libera pratica negli altri Stati membri

30 . 8 . 78                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 238 / 23
                                          DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                               N       del 27 luglio 1978
                che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i
                vestiti e completi , tessuti , di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o
                artificiali della voce ex 61.01 (codice Nimexe : 61.01-51 ; 54 ; 57) della tariffa
                doganale comune, originari della Romania e messi in libera pratica negli altri
                                                         Stati membri
                                     ( Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (78 /708/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che per conseguenza si deve autorizzare
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     l'applicazione delle misure di salvaguardia a norma
                                                                    dell'articolo 115, primo comma, alle condizioni defi­
europea, in particolare l'articolo 115, primo comma,
                                                                     nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
visto il ricorso all'articolo 115, primo comma, del trat­            1971 ('), in particolare dal suo articolo 1 ,
tato che il governo francese ha presentato alla
Commissione delle Comunità europee in data 19
luglio 1978 al fine di essere autorizzato ad escludere               HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
dal trattamento comunitario i vestiti e completi ,
tessuti , di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o
artificiali della voce ex 61.01 (codice Nimexe : 61.01­                                           Articolo 1
51 ; 54 ; 57) della tariffa doganale comune, originari
della Romania e messi in libera pratica negli altri Stati            La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
membri ,                                                            trattamento comunitario i prodotti sotto indicati origi­
                                                                    nari della Romania e messi in libera pratica negli altri
considerando che l'importazione nella Comunità dei                  Stati membri , per i quali le domande di licenza di
prodotti in causa originari della Romania ha formato                importazione presentate dopo l' 1 1 luglio 1978 sono
oggetto di un accordo negoziato tra la Comunità e                   all'esame delle competenti autorità alla data della
questo paese ;                                                      presente decisione :
considerando che nel contesto del presente accordo la
Romania si è impegnata ad attuare tutte le misure
necessarie per limitare le esportazioni dei prodotti in                    N. della tariffa
causa destinate alla Comunità fino a concorrenza di                           doganale                     Designazione delle merci
                                                                              comune
determinati massimali ripartiti tra gli Stati membri ;
considerando che non è stato possibile realizzare in                ex      61.01         (codice Vestiti e completi , tessuti , di lana,
questa occasione una ripartizione dei massimali                     Nimexe 61.01-51 ; 54 ; di cotone o di fibre tessili sintetiche
contingenti secondo le necessità dei mercati rispettivi ;           57)                           o artificiali
che di conseguenza sussistono disparità tra le condi­
zioni di importazione nei vari Stati membri e che
l'uniformazione delle stesse può essere soltanto                                                  Articolo 2
progressiva ;
considerando che secondo i dati del ricorso esistono                La Repubblica francese è destinataria della presente
                                                                    decisione .
per il settore industriale interessato serie difficoltà le
quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
calo della produzione e dell'occupazione ;
considerando che le importazioni che hanno causato                  Fatto a Bruxelles, il 27 luglio 1978 .
il ricorso rischiano di pregiudicare gli obiettivi perse­
guiti dall'accordo comunitario ;                                                                     Per la Commissione
considerando che non è possibile applicare a breve                                                     Il Vicepresidente
termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
terebbero la necessaria cooperazione ;                                                              Wilhelm HAFERKAMP
                                                                    (') GU n . L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26.