CELEX: 22002A1210(02)
Language: it
Date: 2002-11-29 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno del Marocco che prevede una deroga temporanea, per l'importazione nella Comunità di pomodori originari del Marocco, alle disposizioni del protocollo agricolo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da un lato, e il Regno del Marocco, dall'altro

Avis juridique important

|

22002A1210(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno del Marocco che prevede una deroga temporanea, per l'importazione nella Comunità di pomodori originari del Marocco, alle disposizioni del protocollo agricolo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da un lato, e il Regno del Marocco, dall'altro  

Gazzetta ufficiale n. L 333 del 10/12/2002 pag. 0023 - 0026

Accordo in forma di scambio di letteretra la Comunità europea e il Regno del Marocco che prevede una deroga temporanea, per l'importazione nella Comunità di pomodori originari del Marocco, alle disposizioni del protocollo agricolo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da un lato, e il Regno del Marocco, dall'altroA. Lettera della Comunità europeaBruxelles, il 29.11.2002Signor ...,Mi pregio di riferirmi ai negoziati in corso nel quadro dell'articolo 16 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e il Regno del Marocco e alle consultazioni avviate a norma dell'articolo 2, paragrafo 6, del protocollo n. 1 dell'accordo di associazione tra le autorità marocchine e i servizi della Commissione delle Comunità europee in merito al regime di importazione nella Comunità di pomodori originari del Marocco.Tali consultazioni mirano a riesaminare la situazione al fine di stabilire il regime applicabile a decorrere dal 1o gennaio 2003.In attesa della conclusione della trattativa di rinegoziato globale dei protocolli agricoli n. 1 e n. 3 dell'accordo di associazione e per evitare eventuali turbative sui mercati comunitari dei pomodori e permettere lo svolgimento delle esportazioni tradizionali di tali prodotti dal Marocco alla Comunità, sono state convenute le seguenti disposizioni, esclusivamente per la campagna dal 1o ottobre 2002 al 31 maggio 2003 e fatta salva l'interpretazione data dalle parti al disposto dell'articolo 2, paragrafo 4, del protocollo n. 1:1) Per evitare turbative dei mercati comunitari dei pomodori, il Marocco si impegna a fare in modo che le sue esportazioni complessive nel corso del periodo dal 1o ottobre 2002 al 31 maggio 2003 non superino i quantitativi convenuti.2) I quantitativi di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera a), del protocollo agricolo n. 1 dell'accordo di associazione, sono aumentati, per la campagna 2002/03, come segue:>SPAZIO PER TABELLA>.Le condizioni stabilite agli articoli 2 e 3 del protocollo n. 1 dell'accordo agricolo si applicano, mutatis mutandis, ai quantitativi di cui sopra. Il prezzo di entrata convenzionale, a partire dal quale i dazi specifici sono ridotti a zero, è fissato a 461 EUR per tonnellata.3) Il contingente per i mesi di aprile e maggio 2003 sarà aperto unicamente a condizione che, nel periodo dal 1o ottobre 2002 al 31 marzo 2003, le importazioni complessive di pomodori originari del Marocco nella Comunità non abbiano superato il quantitativo di 156676 tonnellate.4) Le delegazioni convengono che l'esame a norma dell'articolo 18 dell'accordo di associazione includa l'adozione di un regime chiaro e attendibile per le importazioni di pomodori marocchini nella Comunità. L'entrata in vigore di tale regime determina l'annullamento delle deroghe previste dal presente accordo.5) Nel frattempo saranno portate avanti le trattative di rinegoziato globale dei protocolli agricoli n. 1 e n. 3 allo scopo di adottare il nuovo regime che si applicherà a decorrere dal 1o gennaio 2003. La Comunità e il Marocco si riservano di annullare le disposizioni oggetto del presente accordo qualora i negoziati in corso in virtù dell'articolo 18 dell'accordo di associazione tra la Comunità e il Regno del Marocco non siano stati conclusi entro il 31 dicembre 2002.Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti secondo le loro rispettive procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più viva considerazione.Per la Comunità europea>PIC FILE= "L_2002333IT.002401.TIF">B. Lettera del governo del MaroccoBruxelles, il 29.11.2002Signor ...,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"Mi pregio di riferirmi ai negoziati in corso nel quadro dell'articolo 16 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e il Regno del Marocco e alle consultazioni avviate a norma dell'articolo 2, paragrafo 6, del protocollo n. 1 dell'accordo di associazione tra le autorità marocchine e i servizi della Commissione delle Comunità europee in merito al regime di importazione nella Comunità di pomodori originari del Marocco.Tali consultazioni mirano a riesaminare la situazione al fine di stabilire il regime applicabile a decorrere dal 1o gennaio 2003.In attesa della conclusione della trattativa di rinegoziato globale dei protocolli agricoli n. 1 e n. 3 dell'accordo di associazione e per evitare eventuali turbative sui mercati comunitari dei pomodori e permettere lo svolgimento delle esportazioni tradizionali di tali prodotti dal Marocco alla Comunità, sono state convenute le seguenti disposizioni, esclusivamente per la campagna dal 1o ottobre 2002 al 31 maggio 2003 e fatta salva l'interpretazione data dalle parti al disposto dell'articolo 2, paragrafo 4, del protocollo n. 1:1) Per evitare turbative dei mercati comunitari dei pomodori, il Marocco si impegna a fare in modo che le sue esportazioni complessive nel corso del periodo dal 1o ottobre 2002 al 31 maggio 2003 non superino i quantitativi convenuti.2) I quantitativi di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera a), del protocollo agricolo n. 1 dell'accordo agricolo, sono aumentati, per la campagna 2002/03, come segue:>SPAZIO PER TABELLA>.Le condizioni stabilite agli articoli 2 e 3 del protocollo n. 1 dell'accordo di associazione si applicano, mutatis mutandis, ai quantitativi di cui sopra. Il prezzo di entrata convenzionale, a partire dal quale i dazi specifici sono ridotti a zero, è fissato a 461 EUR per tonnellata.3) Il contingente per i mesi di aprile e maggio 2003 sarà aperto unicamente a condizione che, nel periodo dal 1o ottobre 2002 al 31 marzo 2003, le importazioni complessive di pomodori originari del Marocco nella Comunità non abbiano superato il quantitativo di 156676 tonnellate.4) Le delegazioni convengono che l'esame a norma dell'articolo 18 dell'accordo di associazione includa l'adozione di un regime chiaro e attendibile per le importazioni di pomodori marocchini nella Comunità. L'entrata in vigore di tale regime determina l'annullamento delle deroghe previste dal presente accordo.5) Nel frattempo saranno portate avanti le trattative di rinegoziato globale dei protocolli agricoli n. 1 e n. 3 allo scopo di adottare il nuovo regime che si applicherà a decorrere dal 1o gennaio 2003. La Comunità e il Marocco si riservano di annullare le disposizioni oggetto del presente accordo qualora i negoziati in corso in virtù dell'articolo 18 dell'accordo di associazione tra la Comunità e il Regno del Marocco non siano stati conclusi entro il 31 dicembre 2002.Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti secondo le loro rispettive procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera."Mi pregio confermarLe che il Regno del Marocco è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più viva considerazione.In nome del Regno del Marocco>PIC FILE= "L_2002333IT.002601.TIF">