CELEX: 52013PC0484
Language: et
Date: 2013-06-28
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1365/2006, mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat, seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete vastuvõtmiseks

|
			
		
		
		52013PC0484
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1365/2006, mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat, seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete vastuvõtmiseks /* COM/2013/0484 final - 2013/0226 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU
TAUST
Euroopa Liidu toimimise lepingus (edaspidi
„ELi toimimise leping”) eristatakse volitusi, mille võib komisjonile
delegeerida selleks, et võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on
üldkohaldatavad ja mis täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid
mitteolemuslikke osi, nagu on sätestatud ELi toimimise lepingu artikli 290
lõikes 1 (delegeeritud õigusaktid), ning rakendamisvolitusi, mis antakse
komisjonile siis, kui on vaja ühetaolisi tingimusi liidu õiguslikult siduvate
aktide rakendamiseks, nagu on sätestatud ELi toimimise lepingu artikli 291
lõikes 2 (rakendusaktid).
Seoses sellega, et võeti vastu Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes,[1]
on komisjon võtnud kohustuse[2]
vaadata ELi toimimise lepingus, eelkõige artiklis 290 sätestatud kriteeriumide
seisukohast läbi seadusandlikud aktid, mida ei kohandatud kontrolliga
regulatiivmenetlusega enne Lissaboni lepingu jõustumist. 
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6.
septembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1365/2006 (mis käsitleb kaupade
siseveetranspordi statistikat)[3]
kohandamisega vastavalt ELi toimimise lepingu uutele eeskirjadele, tuleks selle
määrusega komisjonile antud praegused rakendamisvolitused näha ette volitustena
võtta vastu delegeeritud õigusakte ja/või rakendusakte.
2.           HUVITATUD
ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Huvitatud isikutega ei olnud vaja
konsulteerida ning mõju ei olnud vaja hinnata. 
3.           ETTEPANEKU
ÕIGUSLIK KÜLG
Määruse (EÜ) nr 1365/2006 puhul tehakse
ettepanek anda komisjonile volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte, et
kohandada siseveetranspordi alase statistika ulatust käsitlevat künnist,
kohandada mõisteid ja võtta vastu lisamõisteid, ning võtta vastu delegeeritud
õigusakte, et kohandada andmete kogumise ulatust ja lisade sisu. 
Lisaks tehakse ettepanek anda komisjonile
rakendamisvolitused, et tagada andmete komisjonile (Eurostat) edastamise,
sealhulgas andmevahetusstandardite, ja andmete komisjonipoolse levitamise
(Eurostat) korra ühtsed tingimused ning töötada välja ja avaldada andmete
kvaliteedi tagamiseks ettenähtud metoodilised nõuded ja kriteeriumid kooskõlas
määruse (EL) nr 182/2011 artiklis 5 sätestatud kontrollimenetlusega. 
·      Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 338
lõige 1. 
·      Vahendi valik
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL). 
4.           MÕJU
EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
·      Euroopa Majanduspiirkond
Kavandatavas õigusaktis käsitletakse Euroopa
Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu tuleks seda kohaldada ka Euroopa
Majanduspiirkonnas.
2013/0226 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1365/2006,
mis käsitleb kaupade siseveetranspordi statistikat, seoses delegeeritud ja
rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete vastuvõtmiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Seoses Euroopa Liidu
toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) jõustumisega tuleb
komisjonile antud volitused viia vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290
ja 291.
(2)       Seoses sellega, et võeti
vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste
teostamise suhtes,[4]
on komisjon võtnud kohustuse[5]
vaadata ELi toimimise lepingus sätestatud kriteeriumide seisukohast läbi
seadusandlikud aktid, mida ei kohandatud kontrolliga regulatiivmenetlusega enne
Lissaboni lepingu jõustumist.
(3)       Euroopa Parlamendi ja nõukogu
6. septembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1365/2006, mis käsitleb kaupade
siseveetranspordi statistikat,[6]
anti komisjonile volitused rakendada mõningaid selle määruse sätteid. 
(4)       Määruse (EÜ) nr 1365/2006
vastavusseviimisel ELi toimimise lepingu uute eeskirjadega tuleks komisjonile
antud praegused volitused näha ette volitustena võtta vastu delegeeritud
õigusakte ja rakendusakte.
(5)       Et saaks arvesse võtta
majanduse ja tehnika arengut, tuleks määruse (EÜ) nr 1365/2006 puhul delegeerida
komisjonile volitused võtta vastu õigusakte vastavalt ELi toimimise lepingu
artiklile 290, et kohandada siseveetranspordi alase statistika ulatust
käsitlevat künnist, kohandada mõisteid ja võtta vastu lisamõisteid. Ühtlasi
tuleks anda komisjonile volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte, et
kohandada andmete kogumise ulatust ja lisade sisu. 
(6)       Komisjon peaks tagama, et
kõnealuste delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega
andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
(7)       On eriti oluline, et komisjon
korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone,
sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja
koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning
asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(8)       Et tagada määruse (EÜ) nr 1365/2006
rakendamise ühtsed tingimused, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused võtta
vastu andmete edastamise, sealhulgas andmevahetusstandardite, ja andmete komisjonipoolse
levitamise (Eurostat) kord ning töötada välja ja avaldada andmete kvaliteedi
tagamiseks ettenähtud metoodilised nõuded ja kriteeriumid. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas määrusega (EL) nr 182/2011.

(9)       Vastavalt proportsionaalsuse
põhimõttele ja selleks, et saavutada põhieesmärk viia ELi toimimise lepingu
artiklite 290 ja 291 kohaselt komisjonile antud volitused vastavusse, on
vajalik ja asjakohane kehtestada transpordistatistika valdkonnas sellist
vastavusse viimist käsitlevad eeskirjad. Kooskõlas Euroopa Liidu lepingu
artikli 5 lõikega 4 ei lähe käesolev määrus kõnealuse eesmärgi saavutamiseks
vajalikust kaugemale.
(10)     Õiguskindluse tagamiseks on
vaja, et käesolev määrus ei mõjutaks meetmete vastuvõtu menetlusi, mis on
alustatud, kuid mis ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule jõudnud.
(11)     Määrust (EÜ) nr 1365/2006
tuleks seepärast vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel
1
Määrust (EÜ) nr 1365/2006 muudetakse
järgmiselt:
(1)                   
artiklile 2 lisatakse lõige 5:
„5.        Komisjonile antakse volitused võtta
siseveetranspordi alase statistika ulatust käsitleva künnise kohandamiseks
vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 9, et võtta arvesse majanduse
ja tehnika arengut.” 
(2)                   
artiklile 3 lisatakse järgmine lõik:
„Komisjonile antakse volitused võtta mõistete
kohandamiseks ja täiendavate mõistete lisamiseks vastu delegeeritud õigusakte
kooskõlas artikliga 9, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut.” 
(3)                   
artiklile 4 lisatakse lõige 4:
„4.        Komisjonile
antakse volitused võtta andmete kogumise ulatuse ja lisade sisu kohandamiseks
vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 9, et võtta arvesse majanduse
ja tehnika arengut.” 
(4)                   
artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2.        Komisjon
võtab andmete komisjonile (Eurostat) edastamise, sealhulgas
andmevahetusstandardite, ja andmete komisjonipoolse levitamise (Eurostat) korra
vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.”
(5)                   
artiklile 6 lisatakse järgmine lõik:
„Komisjon võtab
tulemuste levitamise korra vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud
kontrolli menetlusega.”
(6)                   
artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1.        Komisjon võtab statistiliste andmete kvaliteedi tagamiseks
ettenähtud metoodilised nõuded ja kriteeriumid vastu kooskõlas artikli 10
lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.”
(7)                   
artikkel 9 asendatakse järgmisega: 
„Artikkel
9
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 2 lõikes 5, artiklis 3 ja
artikli 4 lõikes 4 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon,
et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele
märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 2 lõikes 5, artiklis 3 ja
artikli 4 lõikes 4 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata
ajaks alates (Publication office : please insert the exact date of the entry
into force of the amending Regulation).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 2 lõikes 5, artiklis 3 ja artikli 4 lõikes 4 osutatud volituste
delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 2 lõike 5, artikli 3 või
artikli 4 lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub ainult
juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast
õigusakti neile teatavakstegemist esitanud vastuväiteid, või enne selle tähtaja
möödumist, kui nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu on komisjonile teatanud, et
nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(8)                   
artikkel 10 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
10
Komitee
1.         Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.
märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta*.
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)**
tähenduses.
2.         Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
______________
* ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.
** ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”
9)         Lisa G jäetakse välja.
Artikkel 2
Käesolev määrus ei mõjuta määruses (EÜ) nr 1365/2006
sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mis on alustatud, kuid ei ole enne
käesoleva määruse jõustumist lõpule jõudnud.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT L 55, 28.2.2011,
lk 1.
[2]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.
[3]               ELT L 264, 25.9.2006, lk 1.
[4]               ELT L 55, 28.2.2011,
lk 13.
[5]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.
[6]               ELT L 264, 25.9.2006, lk 1.