CELEX: 52011PC0210
Language: et
Date: 2011-04-18
Title: Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes

|

52011PC0210

/* KOM/2011/0210 lõplik - NLE 2011/0088 */  Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 18.4.2011KOM(2011) 210 lõplik2011/0088 (NLE)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtesSELETUSKIRI1.  ETTEPANEKU TAUST2.  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidKäesolev ettepanek on seotud nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) kohaldamisega.-  Üldine taustKäesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis on tehtud kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega.-  Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidNõukogu määrus (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes.-  Kooskõla liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaEi kohaldata.3.  KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE4.  Konsulteerimine huvitatud isikutegaMenetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVälisekspertide arvamusi ei vajatud.-  MõjuhinnangKäesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest.Algmäärusega ei nähta ette üldist mõjuhinnangut, kuid see sisaldab ammendavat nimekirja tingimustest, mida tuleb hinnata.5.  ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG6.  Kavandatud meetmete kokkuvõteLisatud ettepanek nõukogu määruse kohta põhineb lõplikul järeldusel, mille kohaselt on üks Hiina eksportivatest tootjatest vastanud kõigile kriteeriumidele uue eksportiva tootja staatuse saamiseks ning seepärast võib tema suhtes kohaldada 8,4 % suurust kaalutud keskmist dumpinguvastast tollimaksu.-  Õiguslik alusNõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed.-  Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek kuulub Euroopa Liidu ainupädevusse. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.-  Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek vastab proportsionaalsuse põhimõttele järgmistel põhjustel.Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses, riigi tasandil otsustamist ei võimaldata.Ei kohaldata nõudmist, mille kohaselt liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga.-  Õigusakti valikKavandatud õigusakt: määrus.Muud õigusaktid ei ole asjakohased järgmisel põhjusel.Muud õigusaktid ei ole asjakohased, sest algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi.7.  MÕJU EELARVELEEttepanek ei mõjuta liidu eelarvet.2011/0088 (NLE)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[1] („algmäärus”),võttes arvesse nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006,[2] eriti selle artiklit 2, ningvõttes arvesse ettepanekut, mille komisjon on esitanud pärast nõuandekomiteega konsulteerimist,ning arvestades järgmist:A. EELNENUD MENETLUS8.  Nõukogu on määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestanud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu, mida kohaldatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kilekottide importimisel liitu. Võttes arvesse koostööd teinud eksportivate tootjate suurt hulka dumpinguvastase tollimaksu kehtestamiseni Hiina Rahvavabariigis viinud uurimises (edaspidi „esialgne uurimine”), moodustati Hiina eksportivatest tootjatest valim, millesse kaasatud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 4,8 % kuni 12,8 %, samas kui muudele koostööd teinud valimivälistele äriühingutele kehtestati 8,4 % suurune tollimaksumäär. Määrusega (EÜ) nr 249/2008 on teatavale äriühingule kehtestatud 4,3 % tollimaksumäär. Hiina Rahvavabariigi suhtes kehtestati 28,8 % suurune tollimaksumäär neile ettevõtjatele, kes ei olnud endast teada andnud või ei teinud uurimise käigus koostööd.9.  Nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 on sätestatud, et kui Hiina Rahvavabariigi mis tahes uus eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et10.  ta ei ole uurimise perioodil (1. aprill 2004 – 31. märts 2005, edaspidi „uurimisperiood”) ühendusse eksportinud kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud tooteid (esimene kriteerium);11.  ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid (teine kriteerium); ning12.  ta on vaatlusaluseid tooteid tegelikult ühendusse eksportinud pärast meetmete aluseks oleva uurimisperioodi lõppu või ta on võtnud tühistamatu lepinguga kohustusi märkimisväärsete koguste ühendusse eksportimiseks (kolmas kriteerium),13.  võib kõnealuse määruse artiklit 1 muuta ja määrata uuele eksportivale tootjale koostööd teinud valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis on 8,4 %.14.  Määrustega (EÜ) nr 249/2008[3] ja (EÜ) nr 189/2009[4] ning nõukogu määrusega (EÜ) nr XXX on muudetud selliste äriühingute loetelu, kelle suhtes kohaldatakse koostööd teinud äriühingutele kehtivat kaalutud keskmist tollimaksumäära 8,4 %.B. UUE EKSPORTIVA TOOTJA STAATUSE TAOTLUSED15.  Kuus Hiina äriühingut on esitanud taotluse, et neile kohaldataks sama kohtlemist nagu esialgse uurimise käigus koostööd teinud valimivälistele äriühingutele (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim”).16.  Selleks et teha kindlaks, kas kõnealused kuus taotluse esitajat vastavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kohaldamise kriteeriumidele, viidi läbi uurimine.17.  Kõigile kuuele taotluse esitajale saadeti taotluse vorm ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele eespool nimetatud kriteeriumile.18.  Üks Hiina äriühing, kes taotles uue eksportiva tootja režiimi kohaldamist, ei esitanud nõutud teavet. Seetõttu ei olnud võimalik kindlaks teha, kas ta vastab nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning tema taotlus tuli tagasi lükata.19.  Üks äriühing võttis oma taotluse tagasi.20.  Üks äriühing ei olnud eksportinud vaatlusalust toodet liitu ning ei olnud sõlminud tühistamatut lepingut märkimisväärsete koguste ekspordiks liitu pärast uurimisperioodi. Seega ei vastanud ta kolmandale kriteeriumile ning tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.21.  Ühte äriühingut ei käsitatud uue eksportiva tootjana, sest ta oli seotud Hiina Rahvavabariigi eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1425/2006. Seega ei vastanud ta teisele kriteeriumile ning tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.22.  Üks äriühing esitas eksitavat teavet enda asutamiskuupäeva kohta. See seadis esitatud teabe, sh ajavahemiku, mille jooksul kõnealust toodet võidi ELi eksportida, usaldusväärsuse kahtluse alla. Seetõttu lükati kõnealune taotlus tagasi.23.  Järelejäänud Hiina eksportiva tootja esitatud tõendeid käsitati piisavana, et kinnitada tema vastavust nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. Kõnealusele eksportivale tootjale võib seetõttu määrata koostööd teinud valimivälistele äriühingutele kohaldatud tollimaksumäära (s.o 8,4 %) ning sellest tulenevalt võib tema nime lisada nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud eksportivate tootjate loetelusse.24.  Taotlejaid ja liidu tööstusharu on teavitatud analüüsi tulemustest ja neile on antud võimalus avaldada arvamust.25.  Kõiki huvitatud isikute esitatud vastuväiteid ja esildisi analüüsiti ning, kui need olid õigustatud, võeti neid nõuetekohaselt arvesse,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud Hiina Rahvavabariigi tootjate loetelusse lisatakse järgmine äriühing:Äriühing | Linn | TARICi lisakood |Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.[2] ELT L 270, 29.9.2006, lk 4.[3] ELT L 76, 19.3.2008, lk 8.[4] ELT L 67, 12.3.2009, lk 5.