CELEX: C1999/352/39
Language: sv
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Mål C-354/99: Talan mot Irland väckt den 23 september 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

4.12.1999             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 352/25

— I domen fastställdes att klagandena inte var individuellt          Klagandena yrkar att domstolen skall
  berörda av artikel 4 i förordning nr 1534/95 och därige-
  nom åsidosattes artikel 230 fjärde stycket EG (f.d. arti-          1. upphäva förstainstansrättens dom varigenom den avvisade
  kel 173 i EG-fördraget såsom den har tolkats i domstolens             klagandenas talan om ogiltigförklaring av förordning
  rättspraxis.                                                          nr 1534/95 (1), särskilt artikel 1 f, och om fastställelse av
                                                                        ogiltigheten av förordning nr 1785/81 (2), särskilt artiklar-
                                                                        na 3, 5 och 6,

Klagandena framhåller att förstainstansrättens avgörande är          2. upphäva förstainstansrättens beslut att förplikta klagande-
ogiltigt och felaktigt, eftersom det står i strid med gemenskaps-       na att ersätta rådets rättegångskostnader,
rätten.
                                                                     3. återförvisa målet till förstainstansrätten för prövning av
                                                                        talan i mål T-168/95 om ogiltigförklaring av förordning
                                                                        nr 1534/95, särskilt artikel 1 f, och om fastställelse av
(1) EGT L 148, 30.6.1995, s. 1.                                         ogiltigheten av förordning nr 1785/81, särskilt artiklar-
(2) EGT L 110, 17.5.1995, s. 1.                                         na 3, 5 och 6,
(3) EGT L 177, 1.7.1981, s. 4.
                                                                     4. för det fall domstolen anser att den själv kan avgöra
                                                                        ärendet avseende de huvudsakliga omständigheter som
                                                                        framförts i mål T-168/95 i den mening som avses i
                                                                        artikel 54 i EG-stadgan för domstolen, godta de särskilda
                                                                        skriftliga och muntliga argumenten till försvar för sådana
                                                                        omständigheter, samt

                                                                     5. förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                     Grunder och huvudargument
Överklagande, ingivet den 22 september 1999 av Società
Eridania SpA, Società ISI — Industria Saccarifera Italiana           Klagandena grundar överklagandet mot förstainstansrättens
Agroindustriale SpA, Società Sadam Zuccherifici Divisio-             dom på olika situationer där förstainstansrätten åsidosatte
ne della S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali Industria-          gemenskapsrätten, i synnerhet därför att den genom att anse
li SpA, Società Sadam Castiglionese SpA, Società Sadam               att klagandena inte berörs individuellt av artikel 1 f i den
Abruzzo SpA, Società Zuccherificio del Molise SpA och                omtvistade förordningen åsidosatte artikel 230 fjärde stycket
Società S.F.I.R. — Società Fondiaria Industriale Romagno-            EG (f.d. artikel 173 i EG-fördraget) såsom den har tolkats i
la SpA, av den dom som Europeiska gemenskapernas                     domstolens rättspraxis.
förstainstansrätt, första avdelningen, har meddelat den
8 juli 1999 i mål T-168/95: Eridania Zuccherifici Nazionali          Klagandena framhåller att förstainstansrättens avgörande är
SpA m.fl. mot Europeiska unionens råd, med stöd av                   ogiltigt och felaktigt, eftersom det står i strid med gemenskaps-
         Europeiska gemenskapernas kommission                        rätten.

                        (Mål C-352/99 P)                             (1) EGT L 148, 30.6.1995, s. 1.
                                                                     (2) EGT L 177, 1.7.1981, s. 4.

                        (1999/C 352/38)

Società Eridania SpA, Genua, Società ISI — Industria Saccarife-
ra Italiana Agroindustriale SpA, Padua, Società Sadam Zucche-
rifici Divisione della S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali
Industriali SpA, Bologna, Società Sadam Castiglionese SpA,
                                                                     Talan mot Irland väckt den 23 september 1999 av Euro-
Bologna, Società Sadam Abruzzo SpA, Bologna, Società
                                                                              peiska gemenskapernas kommission
Zuccherificio del Molise SpA, Termoli, och Società S.F.I.R. —
Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA, Cesena, efter
fusion även som det övertagande bolaget i förhållande till                                    (Mål C-354/99)
bolaget Ponteco Zuccheri SpA, även Cesena, har den 22 sep-
tember 1999 till Europeiska gemenskapernas domstol överkla-
                                                                                             (1999/C 352/39)
gat den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstans-
rätt, första avdelningen, har meddelat den 8 juli 1999 i mål
T-16/95: Società Eridania SpA m.fl. mot Europeiska unionens          Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 septem-
råd, med stöd av EG-kommissionen. Klagandena företräds av            ber 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Bernard O’Connor, solicitor, High Court of Ireland, och              mot Irland. Sökanden företräds av juridiske chefsrådgivaren
advokaten Ivano Vigliotti , Genua, delgivningsadress: advokat-       Richard Wainwright, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
byrån Arsène Kronshagen, 22, rue Marie-Adélaïde, L-2128              rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Luxemburg.                                                           Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 352/26              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     4.12.1999

Sökanden yrkar att domstolen skall                                     Grunder och huvudargument

— fastställa att Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldig-      Artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget), enligt vilken
  heter enligt direktiv 86/609/EEG, särskilt dess artikel 25,          ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås
  och enligt fördraget, särskilt dess artikel 10, genom att            skall vara bindande för varje medlemsstat, medför indirekt en
  underlåta att vidta alla nödvändiga åtgärder för att på ett          skyldighet för medlemsstaterna att iaktta den tidsfrist för
  riktigt sätt införliva begreppet ”försök”, såsom det definie-        införlivande som föreskrivs i direktivet. Den fristen löpte ut
  ras i artikel 2 i direktiv 86/609/EEG (1), genom att underlåta       den 30 juni 1998 utan att Irland hade antagit de bestämmelser
  att vidta alla nödvändiga åtgärder för riktigt införlivande          som var nödvändiga för att följa det direktiv som anges ovan i
  av artiklarna 11 och 12 i direktiv 86/609/EEG om tillnärm-           kommissionens yrkande.
  ning av medlemsstaternas lagar och andra författningar
  om skydd av djur som används för försök och andra
  vetenskapliga ändamål och genom att underlåta att införa             (1) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 de-
  ett lämpligt system för påföljder vid underlåtenhet att                  cember 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning
  uppfylla kraven enligt direktiv 86/609/EEG, samt                         om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar
                                                                           från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner
                                                                           som inte är avsedda att användas för transporter på väg, EGT
— förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.                      L 59, 27.2.1998, s. 1.

Grunder och huvudargument

Kommissionen anser att direktiv 86/609/EEG inte har införli-
vats på ett korrekt sätt med den irländska lagstiftningen,
eftersom den täcker en smalare skala av försök än direktivet,          Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 23 septem-
eftersom det inte finns någon koherens mellan de gamla och                          ber 1999 av Republiken Italie
de nya bestämmelserna i Cruelty to Animals Act 1876 (1876
års lag om djurplågeri), eftersom det inte har närmare angetts                                  (Mål C-357/99)
vem eller vad som omfattas av vissa centrala begrepp och
eftersom bestämmelserna om påföljder är bristfälliga.
                                                                                               (1999/C 352/41)

(1) Rådets direktiv av den 24 november 1986 om tillnärmning av         Republiken Italien har den 23 september 1999 väckt talan
    medlemsstaternas lagar och andra författningar om skydd av djur    vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
    som används för försök och andra vetenskapliga ändamål, EGT        unionens råd. Sökanden företräds av professor Umberto
    L 358, 18.12.1986, s. 1.                                           Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Danilo Del Gaizo,
                                                                       avvocato dello stato, och har uppgivit följande adress för
                                                                       delgivning: Italiens ambassad, 5, rue Marie-Adélaïde, Luxem-
                                                                       burg.

                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                       — ogiltigförklara artikel 1 i rådets förordning (EG)
Talan mot Irland väckt den 23 september 1999 av                          nr 1404/99 (1), till den del den inte fastställer härledda
       Europeiska gemenskapernas kommission                              interventionspriser för vitsocker för alla områden i Italien
                                                                         för regleringsåret 1999/2000, samt vid behov även ogiltig-
                        (Mål C-355/99)                                   förklara artikel 1.2 i rådets förordning (EG) nr 1403/99 (2),
                                                                         till den del den fastställer interventionspriser även för
                                                                         Italien.
                        (1999/C 352/40)
                                                                       — förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångs-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 septem-                  kostnaderna.
ber 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Irland. Sökanden företräds av juridiske chefsrådgivaren
Richard Wainwright, i egenskap av ombud, delgivningsadress:            Grunder och huvudargument
Carlos Gómez de la Cruz, rättstjänsten, Centre Wagner,
Kirchberg, Luxemburg.                                                  1) Rådet har åsidosatt bestämmelserna i artikel 3.4 och 3.5 i
                                                                          grundförordningen nr 1785/81 (3) genom att fastställa
                                                                          interventionspriser i juni 1999, när de skulle ha fastställts
Sökanden yrkar att domstolen skall                                        före augusti 1998.
1. fastställa att Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldig-     2) Förordning nr 1404/99 innehåller inte någon motivering
   heter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv                    till varför det fastställs härledda interventionspriser för fem
   97/68/EG (1) genom att inte anta de lagar och andra                    andra medlemsstater, utan att det fastställs sådana för
   författningar som är nödvändiga för att följa direktivet,              Italien. Det finns inte heller i förordning nr 1403/99 någon
   samt                                                                   motivering avseende fastställelsen av interventionspriserna.
                                                                          De ifrågasatta förordningarna är således ogiltiga till följd
2. förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.                    av att de helt saknar motivering.