CELEX: 51989PC0623
Language: el
Date: 1989-12-12
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τους ελέγχους από τα κράτη μέλη, των ενεργειών που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων και περί καταργήσεως της οδηγίας του Συμβουλίου αριθ. 77/435/ΕΟΚ ( 1 ) της 27ης Ιουνίου 1977

20. 1.90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 14/11
                                                     (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                           ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τους ελέγχους από τα κράτη
                μέλη, των ενεργειών που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωρ­
                γικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων και περί καταργήσεως της οδηγίας 77/435/ΕΟΚ (') της
                                                    27ης Ιουνίου 1977 του Συμβουλίου
                                                           COM(89) 623 τελικό
                                        (Υπο6λ·ηϋ·είοα από την Επιτροπή στις 18 Δεκεμβρίου 1989)
                                                             (90/C 14/15)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρύνονται να ενισχύσουν
                                                                        τους ελέγχους των εμπορικών εγγράφων των δικαιούχων ή
                                                                        οφειλετών επιχειρήσεων, που πραγματοποιούνται κατ'
 Έχοντας υπόψη:                                                         εφαρμογή της οδηγίας 77/435/ΕΟΚ του Συμβουλίου (•)'
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 43,                                      ότι η εφαρμογή από τα κράτη μέλη της ρυθμίσεως που προ­
                                                                        κύπτει από την οδηγία 77/435/ΕΟΚ επέτρεψε να διαπι­
                                                                        στωθεί η αναγκαιότητα τροποποιήσεως του υπάρχοντος
 την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                        συστήματος σε συνάρτηση με την αποκτηθείσα πείρα' ότι
                                                                        πρέπει να περιληφθούν αυτές οι διατάξεις σε κανονισμό
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκοί) Κοινοβουλίου.                                 λαμβάνοντας υπόψη το χαρακτήρα των διατάξεων
 Εκτιμώντας:
                                                                        ότι τα έγγραφα, βάσει των οποίων πραγματοποιείται ο
                                                                        έλεγχος αυτός, πρέπει να καθορίζονται κατά τρόπο που να
 ότι, κατά τους όρους του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ)                 καθίσταται δυνατός ένας πλήρης έλεγχος'
 αρι9. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί
 χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής ('), όπως
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                  ότι είναι αναγκαίο να γίνεται η επιλογή των προς έλεγχο
           2
 2048/88 ( ), τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα                 επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη το χαρακτήρα των ενερ­
 προκειμένου να εξασφαλίσουν την πραγματοποίηση και την                 γειών που λαμβάνουν χώρα υπό την υπευθυνότητα τους. την
 κανονικότητα των χρηματοδοτούμενων από το Ευρωπαϊκό                    κατανομή των δικαιούχων ή οφειλετών επιχειρήσεων σε
 Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων                         συνάρτηση με την οικονομική τους σημασία στο πλαίσιο
(ΕΓΤΠΕ) πράξεων, να προλάβουν και να διώξουν ανωμαλίες                  του συστήματος χρηματοδοτήσεως του ΕΓΤΠΕ, τμήμα
 και να ανακτήσουν τα απωλεσθεντα εξαιτίας ανωμαλιών ή                  Εγγυήσεων'
αμελειών ποσά'
ότι ο έλεγχος των εμπορικών εγγράφων των δικαιούχων ή                  ότι ενδείκνυται, επιπλέον, να προβλεφθεί ένας ελάχιστος
οφειλετών επιχειρήσεων αποτελεί ένα πολύ αποτελεσμα­                   αριθμός ελέγχων των εμπορικών εγγράφων ότι ο αριθμός
τικό μέσο ελέγχου των ενεργειών που αποτελούν μέρος του                αυτός πρέπει να καθορίζεται από μια μέθοδο αποφεύγοντας
συστήματος χρηματοδοτήσεως του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυή­                     σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών λόγω της
σεων ότι ο έλεγχος αυτός συμπληρώνει τους άλλους ελέγ­                 ειδικής διάρθρωσης των δαπανών τους, στο πλαίσιο του
χους που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη' ότι, επι­                ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων ότι η μέθοδος αυτή δύναται να
πλέον, ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις εθνικές διατάξεις              θεσπιστεί λαμβάνοντας ως αναφορά τον αριθμό των επιχει­
στον τομέα ελέγχου, περισσότερο εκτεταμένες από αυτές                  ρήσεων που έχουν ορισμένη αξία στο σύστημα χρηματοδο­
που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό'                               τήσεως του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων
(') Ειδ. Έκδοση 03/006.
(') ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988. σ. Ι.                              (') ΕΕ αριθ. L 172 της 12. 7. 1977, σ. 17.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 14/12                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                20. 1.90
ότι έχει σημασία να καθορισθούν οι εξουσίες των προ­                 ότι πρέπει να συσταθεί ανταλλαγή πληροφοριών σε κοινο­
σώπων που αναλαμβάνουν τους ελέγχους καθώς και οι υπο­               τικό επίπεδο ώστε τα αποτελέσματα της εφαρμογής του
χρεώσεις των επιχειρήσεων να διατηρούν στη διάθεση τους,             παρόντος κανονισμού να χρησιμοποιούνται με περισσότερη
για καθορισμένη περίοδο, τα εμπορικά έγγραφα και να τους             αποτελεσματικότητα,
παράσχουν τις πληροφορίες που ζητούν οτι πρέπει, επι­
πλέον, να προβλεφθεί η δυνατότητα κατάσχεσης, σε ορι­
σμένες περιπτώσεις, εμπορικών εγγράφων
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι, λαμβάνοντας υπόψη τη διεθνή διάρθρωση του εμπορίου
στον τομέα της γεωργίας και με την προοπτική της πραγμα­
τοποίησης της εσωτερικής αγοράς, είναι αναγκαίο να οργα­                                       Άρ&ρο Ι
νωθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών ότι είναι                 1. Ο παρών κανονισμός αφορά τον έλεγχο της πραγματι­
επίσης αναγκαίο να καταρτίζεται σε κοινοτικό επίπεδο μια             κότητας και της κανονικότητας των ενεργειών που αποτε­
κεντρική τεκμηρίωση, που αφορά τις δικαιούχους ή οφει­               λούν αμέσως ή εμμέσως μέρος του συστήματος χρηματοδο­
λέτες επιχειρήσεις που εγκαθίστανται στις τρίτες χώρες'              τήσεως από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, βάσει των εμπο­
                                                                     ρικών εγγράφων των δικαιούχων ή οφειλετών επιχειρήσεων,
ότι, αν ανήκει κατά πρώτο λόγο στα κράτη μέλη να καταρ­              ονομαζόμενων κατωτέρω «επιχειρήσεις».
τίζουν τα προγράμματα τους ελέγχου, είναι αναγκαίο τα
προγράμματα αυτά να εγκρίνονται από την Επιτροπή, ώστε
να καθίσταται δυνατός ο ρόλος του ελέγχου και συντονι­               2. Νοούνται ως εμπορικά έγγραφα, κατά την έννοια του
σμοί» και τα προγράμματα αυτά να καταρτίζονται βάσει                 παρόντος κανονισμού, το σύνολο των βιβλίων, καταλόγων,
καταλλήλων κριτηρίων ότι οι έλεγχοι δύνανται να συγκε­               σημειώσεων και αιτιολογικών εγγράφων, η λογιστική και η
ντρώνονται κατά τον τρόπο αυτό σε τομείς ή σε επιχειρή­              αλληλογραφία σχετικά με την επαγγελματική δραστηριό­
σεις υψηλού κινδύνου δόλου'                                          τητα της επιχείρησης, καθώς και τα δεδομένα του εμπορίου,
                                                                     υπό οιανδήποτε μορφή, εφόσον τα έγγραφα αυτά έχουν μια
ότι οι υπηρεσίες που πραγματοποιούν τους ελέγχους κατ'               άμεση ή έμμεση σχέση με τις ενέργειες που αναφέρονται
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να είναι οργα­               στην παράγραφο 1.
νωμένες κατά τρόπο ανεξάρτητο από τις υπηρεσίες που
πραγματοποιούν τους ελέγχους πριν την πληρωμή'
                                                                                               Αρ'&ρο 2
 ότι είναι αναγκαίο κάθε κράτος μέλος να δημιουργεί μια
 ειδική υπηρεσία που αναλαμβάνει τη συνέχεια της εφαρ­                1. Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε ελέγχους των εμπορικών
 μογής του παρόντος κανονισμού και το συντονισμό της                 εγγράφων των επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη το χαρα­
 γενικής εποπτείας των ελέγχων που πραγματοποιούνται                  κτήρα των ενεργειών που πρέπει να ελεγχθούν. Τα κράτη
 κατ' εφαρμογή του κανονισμού αυτού' ότι οι υπάλληλοι της            μέλη επιτηρούν ώστε η επιλογή των επιχειρήσεων που
 υπηρεσίας αυτής δύνανται να πραγματοποιούν ελέγχους                 πρέπει να ελεγχθούν επιτρέπει την καλύτερη διασφάλιση
 στις επιχειρήσεις κατ' εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού'             της αποτελεσματικότητας των προληπτικών μέτρων και διώ­
                                                                      ξεως των ανωμαλιών στο πλαίσιο του συστήματος χρηματο­
                                                                      δοτήσεως του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, λαμβάνοντας
 ότι είναι σκόπιμο να ευνοηθεί η ενίσχυση των υπηρεσιών               υπόψη την οικονομική σημασία των επιχειρήσεων στον
 που θα αναλάβουν την εφαρμογή του παρόντος κανονι­                   τομέα αυτόν, καθώς και άλλους παράγοντες κινδύνου.
 σμού, με συμμετοχή εκ μέρους της Κοινότητας, με ρυθμό
 περιοδικό και μειωτικό, στις δαπάνες που αναλαμβάνουν τα
 κράτη μέλη για την πρόσληψη βοηθητικού προσωπικού
                                                                      2. Οι έλεγχοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1
 καθώς και σε ορισμένες άλλες δαπάνες που αναλαμβάνονται
                                                                      γίνονται κατά τη διάρκεια κάθε περιόδου ελέγχου που προ­
 για την κατάρτιση του προσωπικού των υπηρεσιών και τον
                                                                      βλέπεται στην παράγραφο 4, επί ενός αριθμού επιχειρήσεων,
 εξοπλισμό αυτών των υπηρεσιών
                                                                      ο οποίος δεν μπορεί να είναι κατώτερος από το μέσο
                                                                      αριθμό των επιχειρήσεων των οποίων οι εισπράξεις ή οι
 ότι είναι σκόπιμο να γίνει μια εκτίμηση του ποσού των κοι­           οφειλές ή το άθροισμα αυτών των δύο, στα πλαίσια του
 νοτικών χρηματοδοτικών μέσων που είναι αναγκαία για την              συστήματος του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, ήταν ανώτερες
 πραγματοποίηση της ενέργειας αυτής' ότι το ποσό αυτό                 των 60 000 Ecu κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους
 εγγράφεται στις χρηματοδοτικές προοπτικές που προσαρ­                που προηγείται της περιόδου των εν λόγω ελέγχων.
 τώνται στη Διοργανική Συμφωνία της 29ης Ιουνίου 1988 ( ! )'
 ότι οι πραγματικά διαθέσιμες πιστώσεις καθορίζονται στη
 διαδικασία προϋπολογισμού τηρώντας την εν λόγω συμ­                  Για την περίοδο ελέγχου που αρχίζει το 1990, το ποσό των
 φωνία '                                                              60 000 Ecu που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αντικαθί­
                                                                      σταται από 90 000 Ecu.
 ότι οι συλλεγόμενες πληροφορίες στο πλαίσιο των ελέγχων
 των εμπορικών εγγράφων πρέπει να καλύπτονται από το
                                                                      Οι επιχειρήσεις των οποίων το σύνολο των εισπράξεων ή
 επαγγελματικό απόρρητο'
                                                                      των οφειλών τους ήταν ανώτερο των 200 000 Ecu και οι
                                                                      οποίες δεν είχαν ελεγχθεί σε εφαρμογή του παρόντος κανο­
                                                                      νισμού κατά τη διάρκεια της περιόδου των προηγουμένων
 (') ΕΕ αρι8. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 33.                           ελέγχων θα ελέγχονται υποχρεωτικά.
 ---pagebreak--- 20. 1.90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 14/13
Οι επιχειρήσεις των οποίων το άθροισμα των εισπράξεων ή                                  Άρ#ρο 4
των οφειλών τους ήταν κατώτερο των 10 000 Ecu δεν θα
ελέγχονται σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού παρά            Οι επιχειρήσεις διατηρούν τα εμπορικά έγγραφα που αναφέ­
μόνο για ειδικούς λόγους που θα εμφανίζουν τα κράτη μέλη       ρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 για τρία
στο ετήσιο πρόγραμμα τους που αναφέρεται στο άρθρο 10          τουλάχιστον ημερολογιακά έτη, που υπολογίζονται από τη
του παρόντος κανονισμού.                                       λήξη του ημερολογιακού έτους της συστάσεως τους.
3. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι έλεγχοι που προβλέπονται       Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν μακρύτερη περίοδο
στην παράγραφο 1 επεκτείνονται στα φυσικά ή νομικά πρό­        για τη διατήρηση των εγγράφων αυτών.
σωπα που έχουν μια άμεση ή έμμεση διασύνδεση με τις επι­
χειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 του παρόντος
κανονισμού, καθώς και σε οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρό­                                  Άρΰρο 5
σωπο που θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 3.               1. Οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι όλα
                                                               τα εμπορικά έγγραφα και οι συμπληρωματικές πληροφορίες
4. Η περίοδος ελέγχου εκτείνεται από την 1η Ιουλίου            παρέχονται στους υπαλλήλους που αναλαμβάνουν τον
μέχρι τις 30 Ιουνίου του επομένου έτους. Ένα κράτος μέλος      έλεγχο ή στα πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται για το σκοπό
δύναται να αρχίζει να πραγματοποιεί τους ελέγχους πριν         αυτόν.
από την 1η Ιουλίου, από τη στιγμή που η Επιτροπή κοινο­
ποιεί τη συμφωνία της επί του προγράμματος προβλέψεων
που αναφέρεται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού.           2. Οι υπάλληλοι που αναλαμβάνουν τον έλεγχο ή τα
                                                               εξουσιοδοτούμενα για το σκοπό αυτόν πρόσωπα δύνανται
Ο έλεγχος αφορά τουλάχιστον το έτος που προηγείται της         να αποκτήσουν αποσπάσματα ή αντίγραφα των εγγράφων
περιόδου ελέγχου" μπορεί να επεκταθεί σε μια περίοδο, η        που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
οποία προηγείται της περιόδου ελέγχου, που θα καθορισθεί
από το κράτος μέλος, καθώς και στην περίοδο ελέγχου που
εκτείνεται από την 1η Ιανουαρίου του έτους που άρχισε η                                  Άρφρο 6
περίοδος ελέγχου, μέχρι την ημερομηνία του πραγματικού
ελέγχου μιας επιχείρησης.                                       1. Σε κάθε περίπτωση που δύναται να αποτελεί παρα­
                                                               τυπία που διεπράχθη εκ μέρους της ελεγχόμενης επιχείρησης
5. Οι συστηματικοί έλεγχοι που πραγματοποιούνται κατ'          σε βάρος του ΕΓΤΠΕ, οι υπάλληλοι που είναι επιφορτι­
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού γίνονται υπό την επι­         σμένοι με τον έλεγχο έχουν το δικαίωμα να κατάσχουν τα
φύλαξη των ελέγχων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με            εμπορικά έγγραφα σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις που
το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 283/72 (ΕΕ αριθ. L       εφαρμόζονται εν προκειμένω.
36 της 10. 2. 1972, σ. 1), και αυτών που πραγματοποιούνται
σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.               2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για
729/70.                                                        την κύρωση των φυσικών ή νομικών προσώπων που δεν
                                                               τηρούν τις υποχρεώσεις κατ' εφαρμογή των διατάξεων του
                            Άρΰρο 3                            παρόντος κανονισμού.
 1. Η ακρίβεια των κυρίων δεδομένων που υπόκεινται σε
έλεγχο θα επαληθεύεται με ικανό αριθμό διασταυρωμένων                                    Άρ&ρο 7
ελέγχων που συμπεριλαμβάνουν κυρίως:
                                                                1. Τα κράτη μέλη συνεπικουρούνται μεταξύ τους για να
— συγκρίσεις με τα εμπορικά έγγραφα των προμηθευτών,           προβούν στους ελέγχους που προβλέπονται στα άρθρα 2 και
    πελατών, μεταφορέων και άλλων τρίτων μερών, αμέσως         3 στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μια επιχείρηση εγκαθί­
    ή εμμέσως συνδεόμενων με ενέργειες που πραγματοποι­        σταται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο πραγμα­
    ούνται στο πλαίσιο του συστήματος χρηματοδότησης           τοποιήθηκε ή έπρεπε να πραγματοποιηθεί η πληρωμή ή/και
    από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα «Εγγυήσεις»'                           η καταβολή του σχετικού ποσού.
— φυσικούς ελέγχους επί της ποιότητας και της ποσότητας
    των αποθεμάτων                                             2. Κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του έτους που
                                                               ακολουθεί το έτος πληρωμής, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν
    καθώς και                                                  κατάλογο των επιχειρήσεων που αναφέρονται στην παρά­
— συγκρίσεις με τη λογιστική των χρηματορροών που              γραφο 1 σε κάθε κράτος μέλος, στο οποίο εγκαθίσταται μια
    απορρέουν από ενέργειες που πραγματοποιούνται στο          τέτοια επιχείρηση. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει όλες
    πλαίσιο του συστήματος χρηματοδότησης από το               τις λεπτομέρειες για να επιτραπεί στο κράτος μέλος — απο­
                                                                                                         -
    ΕΓΤΠΕ, τμήμα «Εγγυήσεις».                                  δέκτη, να καθορίσει αυτές τις επιχειρήσεις αντίγραφο κάθε
                                                               καταλόγου ανακοινώνεται στην Επιτροπή.
2. Συγκεκριμένα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι επι­
χειρήσεις υποχρεούνται να διατηρούν ειδική λογιστική σύμ­      Το κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η καταβολή
φωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις, ο έλεγχος αυτής    ή η είσπραξη δύναται να ζητήσει από το κράτος μέλος στο
της λογιστικής περιλαμβάνει, σε κατάλληλες περιπτώσεις, τη     οποίο είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση να ελέγξει κατά
σύγκριση αυτής με τα εμπορικά έγγραφα, και, εφόσον συ­         προτεραιότητα μια επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 2, ανα­
ντρέχει περίπτωση, τις ποσότητες σε απόθεμα της επιχεί­        φέροντας τους ειδικούς λόγους της αίτησης. Αντίγραφο
ρησης.                                                         κάθε αίτησης διαβιβάζεται στην Επιτροπή.
 ---pagebreak--- Αρι^Ρ^                              Επίοημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               ^Ο,Ρ^Ο
3. ^ατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του έτους που        υποβάλει αιτήσειςπερί τροποποιήσεως μέσαστηνπροθε
ακολουθεί το έτος πληρωμής, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν      σμίααυτή,το πρόγραμμα θεωρείται ότι έ^ει εγκριθεί,
οτην Επιτροπή κατάλονο των επιχειρήσεων που ενκαθΡ
στανται σε τρίτη ^ώρα,νια τις οποίεςηπληρωμήή^καιη           ^,    ΤοπρόνραμμααυτόδυναταινααποτελέσειαντικεΡ
καταβολή του σχετικού ποσοόπρανματοποιήθηκεήέπρεπε           μενο μεταγενέστερων προσαρμογών, οι οποίες απέβησαν
να πραγματοποιηθεί οε αυτό το κράτος μέλος,                  αναγκαίες κατάτην εκτέλεση του προνράμματος^ οι προ­
                                                             σαρμογές ανακοινώνονται στην Επιτροπή εντός ευλόνου
                          ^ ^ ^ ^                            προθεσμίας εντός προθεσμίας έ^ι εβδομάδων, που υπολονΡ
                                                             ^εταιαπότηλήι^ητηςανακοινώσεωςαυτής,η Επιτροπή
Ρ Οι συλλεγόμενες πληροοορίες στο πλαίσιο των                ανακοινώνει την έγκριση της όσον α^ορά το προσαρμο­
ελέν^ων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, καλΰ^       σμένο πρό^ραμμα,ήτις αιτήσεις της περίτροποποιήσεως
πτονται από το επαγγελματικό απόρρητο. Αεν δύνανται να       στο σχετικό κράτος μέλος.
ανακοινώνονται σε πρόσωπα άλλα από τα πρόσωπα τα
οποία, λόνωτωνλειτουρνιών τους στα κράτη μέληήστα            ^, ^ε εξαιρετικές περιπτώσεις, η Επιτροπή δύναται, σε
όρνανα της Επιτροπής, καλούνται να τις ^ ν ^ ^ ^ ^ ^ ^       οποιοδήποτε στάδιο, να ζητήσει να συμπεριληφθεί στο πρό­
εκπλήρωση των λειτουργιών αυτών.                             γραμμα ενόςήπερισσοτέρων κρατών μελών μιαιδιαίτερη
                                                             κατηγορία επιχειρήσεων,
^, Τοάρθρο αυτό δεν θί^ει τις εθνικές διατάζεις που α^ο^
ρουν τη νομική διαδικασία.
                          ^ ^ ^ ^                            Ρ ^ε κάθε κράτος μέλος το αρνότερομέ^ρι τις 30 Ιουνίου
                                                             ^^0, μια ειδική υπηρεσία επιφορτίζεται με την παρακολού­
Ρ ϋριν από τηνίη Ιανουαρίου που έπεται της περιόδου         θηση της εοαρμονής του παρόντος κανονισμού και^
ελέν^ου, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή
λεπτομερήέκθεση σχετικά μετηνε^αρονήτου παρόντος            ^ είτε την εκτέλεση των ελέν^ων που προβλέπονται σ^ε
κανονισμού.                                                      τικά από τους υπαλλήλους που εξαρτώνται άμεσα από
                                                                 αυτήν την ειδική υπηρεσία,
^, ϋ έκθεση αυτή πρέπει να αναφέρει τις δυσκολίες που
                                                            —^ είτε το συντονισμό και τη νενική επιτήρηση των ελέν^ων
ενδεχομένως αντιμετωπίσθηκαν, καθώς και τα μέτρα τα
                                                                 που πραγματοποιούνται από υπαλλήλους που εςαρ
οποία έ^ουνλη^θείώστε ναυπερνικηθουν, καιναανα^
                                                                 τώνται από άλλες υπηρεσίας.
^έρει, εφόσον συντρέξει περίπτωση, προτάσεις βελτιώσεως,
                                                             Τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να προβλέπουν ότι οι
3. Τακράτη μέλη καιηΕπιτροπή προβαίνουν τακτικά σε           έλεν^οιπουπρέπειναπρανματοποιοΰνταικατ^ε^αρμονή
ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την ε^αρμονή του                του παρόντος κανονισμού, κατανέμονται μεταξύ της ειδικής
παρόντος κανονισμού.                                         υπηρεσίας και των άλλων εθνικών υπηρεσιών, ε^όσονη
                                                             ειδική υπηρεσία ε^ασ^αλί^ειτοσυντονισμόκαιτηνενική
^. ϋ Επιτροπή α^ιολο^εί κατ^ έτος τηνπρανματοποηρ            επιτήρηση,
θείσα πρόοδο στην ετήσια έκθεση της επίτηςδια^είρισης
του ταμείου, που αναφέρεται στοάρθροΙΟτου κανονισμού         ^, Α υπηρεσία ή οι υπηρεσίες που αναλαμβάνουν την
^ΕθΚ^αριθ,7^70,                                              ε^αρμονή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, πρέπει
                                                             ναείναιορνανωμένεςκατάτρόπο ώστε να είναι ανε^άρ-
                                                             τητες από τις υπηρεσίεςήκλάδους υπηρεσιών που αναλαμ­
                                                             βάνουν πληρωμές και ελέν^ους που πραγματοποιούνται πριν
Ρ Τακράτη μέλη καταρτίζουν προγράμματα προβλέψεως            από αυτές,
των ελέν^ων που πρέπει να πραγματοποιηθούν σΰμοωνα με
το άρθρο^του παρόντος κανονισμού κατά τη διάρκεια της        3, Ρια να εξασφαλισθεί η ακριβής ε^αρμονή του
επομένης περιόδου ελέν^ου,                                   παρόντοςκανονισμοΰ,η ειδική υπηρεσίαπουανα^έρεται
                                                             στην παράνρα^οΙ,λαμβάνει όλες τις πρωτοβουλίες και τα
^, ^άθε έτος, πριν από τις Ι^Απριλίου,τα κράτη μέλη          μέτρα που είναι αναγκαία,
ανακοινώνουν στην Επιτροπή το πρόνραμμά τους που ανα^
ξέρεται στην παρανρα^οΡδιευκρινί^οντας^                      ^,    Α ειδική υπηρεσία επιβλέπει επιπλέον^
^ τ ο ν αριθμό των επιχειρήσεων που θα ελεηθούν και την     ^ τ η ν κατάρτιση των εθνικών υπαλλήλων που αναλαμβά
    κατανομή τους ανά τομέα, λαμβάνοντας υπόι^η τα σ^ε           νουντουςελέν^ουςπουανα^έρονταιστονκανονισμό
    τικάποσά,                                                    αυτό νια να αποκτήσουν επαρκείς ννώσεις ^ια την
                                                                 εκπλήρωση των καθηκόντων τους,
^ τ α κριτήριαπου ελήφθησαν υπόι^ηνιατην κατάρτιση
    αυτών των προγραμμάτων.                                 ^-τη διαχείριση των εκθέσεων ελέν^ου και κάθε εννρά^ου
                                                                 πουα^οράτουςελέν^ουςπουπρανματοποιοΰνταικαι
3. Ρια τα προγράμματα προβλέψεως που αναφέρονται                 προβλέπονται κατ^ε^αρμονή του κανονισμού αυτοΰ,
στην παράνρα^ο Ι απαιτείται η έγκριση της Επιτροπής.
Αυτή ανακοινώνειτηνένκρισήτηςήτις αιτήσεις της περί         — τη σΰντα^ηκαι ανακοίνωση των εκθέσεων που αναφέ­
τροποποιήσεως στο σχετικό κράτος μέλος, εντός έ^ιεβδο            ρονται στο άρθρο^καθώς και των προγραμμάτων προ^
μάδων από τη λήι^η του προγράμματος, ΑνηΕπιτροπή δεν             βλέψεων που αναφέρονται στο άρθρο ίΟ,
 ---pagebreak--- 20. 1.90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 14/15
5. Η υπηρεσία λαμβάνει από το σχετικό κράτος μέλος                                     Λρ$ρο 13
κάθε εξουσία που είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των
καθηκόντων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4.          Η Κοινότητα συμμετέχει στις δαπάνες που αναλαμβάνουν
                                                             τα κράτη μέλη για την κατάρτιση του προσωπικού των υπη­
                                                             ρεσιών που αναλαμβάνει την εφαρμογή του παρόντος κανο­
Αποτελείται από υπαλλήλους, ο αριθμός και η κατάρτιση        νισμού με αναλογία 50 ο/ο για τα τρία πρώτα έτη και 25 ο/ο
των οποίων είναι κατάλληλοι για την πραγματοποίηση των       για το τέταρτο και πέμπτο έτος, για περίοδο πέντε ετών που
ανωτέρω αναφερομένων στόχων.                                 υπολογίζεται από την 1η Ιανουαρίου 1990, εντός ορίου
                                                             συνολικού ετήσιου ποσού:
6. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται
όταν ο ελάχιστος αριθμός των προς έλεγχο επιχειρήσεων,       — 100 000 Ecu για τα τρίτα πρώτα έτη και 50 000 Ecu για
σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 είναι κατώτερος των           το τέταρτο και πέμπτο έτος, όσον αφορά την Ομοσπον­
δέκα.                                                            διακή Δημοκρατία της Γερμανίας, την Ισπανία, τη
                                                                 Γαλλία, την Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο,
                          'Αρ&ρο 12                          — 50 000 Ecu για τα τρί πρώτα έτη και 25 000 Ecu για το
 1. Η Κοινότητα συμμετέχει στις πραγματικές δαπάνες              τέταρτο και πέμπτο έτος, όσον αφορά το Βέλγιο, τη
που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την αμοιβή του προσ­          Δανία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες και
λαμβανόμενου προσωπικού, από την 1η Ιανουαρίου 1990              την Πορτογαλία
και προορίζεται αποκλειστικά
                                                                 και
— για το δυναμικό της ειδικής υπηρεσίας που αναφέρεται
   στο άρθρο 11 παράγραφος 1                                 — 10 000 Ecu για τα τρία πρώτα έτη και 5 000 Ecu για το
                                                                 τέταρτο και πέμπτο έτος όσον αφορά το Λουξεμβούργο.
   ή
                                                                                       Άρ<&ρο 14
— για το δυναμικό άλλων εθνικών υπηρεσιών, εφόσον πρό­
   κειται για προσωπικό που αναλαμβάνει αποκλειστικά         Η Κοινότητα συμμετέχει στις πραγματικές δαπάνες που
   τους ελέγχους που προβλέπονται στον παρόντα κανο­         αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την αγορά υλικού πληρο­
   νισμό.                                                    φορικής και υλικού γραφείου, απαραίτητου για τις υπηρε­
                                                             σίες που αναλαμβάνουν την εφαρμογή του παρόντος κανο­
                                                             νισμού, με αναλογία 100 ο/ο στο όριο ποσού:
2. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας πραγμα­
τοποιείται κατά 50 ο/ο για τα τρία πρώτα έτη και 25 °/ο για  — 100 000 Ecu για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερ­
το τέταρτο και πέμπτο έτος, για περίοδο πέντε ετών που           μανίας, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και το Ηνω­
υπολογίζεται από την 1η Ιανουαρίου 1990, εντός ορίου             μένο Βασίλειο,
συνολικού ετήσιου ποσού:
                                                             — 60 000 Ecu για το Βέλγιο, τη Δανία, την Ελλάδα, την
— 500 000 Ecu για τα τρία πρώτα έτη και 250 000 Ecu για          Ιρλανδία και την Πορτογαλία
   το τέταρτο και πέμπτο έτος, όσον αφορά την Ομοσπον­
   διακή Δημοκρατία της Γερμανίας, την Ισπανία, τη               και
   Γαλλία, την Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο,
                                                             — 20 000 Ecu για το Λουξεμβούργο.
— 250 000 Ecu για τα τρία πρώτα έτη και 250 000 Ecu για
   το τέταρτο και πέμπτο έτος, όσον αφορά το Βέλγιο, τη
   Δανία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες και                                 Άρ#ρο 15
   την Πορτογαλία
                                                             1. Το μέγιστο ποσό των κοινοτικών δαπανών, που θεω­
                                                             ρείται αναγκαίο για την πραγματοποίηση της πράξεως που
   και                                                       θεσπίζεται από τον παρόντα κανονισμό, ανέρχεται σε 5,74
                                                             εκατομμύρια Ecu για το πρώτο έτος, σε 4,86 εκατομμύρια
— 50 000 Ecu για τα τρίτα πρώτα έτη και 25 000 Ecu για το    Ecu για το δεύτερο και τρίτο έτος και σε 2,43 εκατομμύρια
   τέταρτο και πέμπτο έτος, όσον αφορά το Λουξεμβούργο.      Ecu για το τέταρτο και πέμπτο έτος.
3. Κατά την έννοια του κανονισμού αυτού, νοούνται ως         2. Η αρχή του προϋπολογισμού καθορίζει το ποσό των
«αμοιβή» οι μισθοί, αφαιρουμένων των φόρων και των           πιστώσεων που διατίθενται για κάθε οικονομικό έτος.
άλλων φορολογικών κρατήσεων, των υπαλλήλων που ανα­
λαμβάνουν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τα
έξοδα μετακινήσεως που είναι αναγκαία για την εκπλήρωση                               Αρύ'ρο 16
των καθηκόντων τους.                                         Το ετήσιο ποσό που αντιπροσωπεύει τις δαπάνες που ανα­
                                                             λαμβάνονται από την Κοινότητα, καθορίζεται από την Επι­
Το ποσό της αμοιβής τους μπορεί να προσδιορισθεί, για        τροπή βάσει των στοιχείων που παρέχονται από τα κράτη
κάθε ένα από τα κράτη μέλη, κατ' αποκοπή.                    μέλη.
 ---pagebreak--- ApiS. C 14/16                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 20. 1. 90
                         Άρύ-ρο 17                            ελέγχων που οργανώνονται στο πλαίσιο του παρόντος
                                                              κανονισμού καθώς και στα δεδομένα που έχουν συλλέγει,
Τα ποσά σε Ecu που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό         συμπεριλαμβανομένων και αυτών που έχουν εισαχθεί στη
μετατρέπονται σε εθνικά νομίσματα, με εφαρμογή της ισο­       μνήμη των μηχανογραφικών συστημάτων.
τιμίας που ισχύει την πρώτη εργάσιμη μέρα του έτους κατά
το οποίο αρχίζει η περίοδος ελέγχου και δημοσιεύονται στη
                                                                                      Άρΰρο 21
σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων.                                                      1. Η οδηγία 77/435/ΕΟΚ καταργείται, με πραγματικά
                                                              αποτελέσματα από την 1η Ιανουαρίου 1990. Οι έλεγχοι που
                         Λρ#ρο 18                             θα διεξαχθούν μετά από αυτήν την ημερομηνία, σύμφωνα
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού             με την οδηγία αυτή, θεωρούνται ότι εκτελούνται στο
θεσπίζονται, εφόσον παρίσταται ανάγκη, σύμφωνα με τη          πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού        2. Σε όλες τις κοινοτικές πράξεις, στις οποίες γίνεται ανα­
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                           φορά στην οδηγία 77/435/ΕΟΚ, η αναφορά αυτή θεωρείται
                                                              ότι αφορά τα αντίστοιχα άρθρα του παρόντος κανονισμού.
                         Άρ&ρο 19
Για τον έλεγχο των ειδικών δαπανών που χρηματοδο­                                     'Αρ&ρο 22
τούνται από την Κοινότητα βάσει του παρόντος κανονι­
σμού, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 9 του κανονι­      Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την τρίτη ημέρα από
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                      τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                                                              παϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου
                         ΆρΦρο 20                             1990.
Οι υπάλληλοι της Επιτροπής έχουν πρόσβαση στο σύνολο          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
των εγγράφων που καταρτίζονται για ή κατόπιν των              μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.