CELEX: C2002/289/23
Language: es
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asunto C-346/02: Recurso interpuesto el 30 de septiembre de 2002 contra el Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 289/14              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     23.11.2002
4)   De cara al efecto útil del artículo 93, apartado 3, ¿se           La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
     desprende de lo considerado en el asunto C-39/94 (SFEI/           de Justicia que:
     La Poste), Rec. p. I-3547, que el juez nacional debe anular
     tanto los reglamentos como las decisiones de recaudación
     impuestas en virtud de dichos reglamentos y que debe              —     Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
     condenar al ente público a devolver las exacciones,                     plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
     aunque a ello se oponga la regla de la validez jurídica                 Directiva 92/49/CEE ( 1), al haber establecido y mantenido
     formal de las decisiones de recaudación, desarrollada en                en vigor un sistema de bonus-malus con consecuencias
     la jurisprudencia neerlandesa? ¿Es relevante al respecto el             automáticas y obligatorias en las tarifas, aplicable a todos
     hecho de que el reembolso de las exacciones no elimine,                 los contratos de seguro de automóvil celebrados en
     de hecho, la ventaja que el sector y las distintas empresas             territorio luxemburgués por personas físicas sin distinción
     obtuvieron gracias a las campañas publicitarias colectivas?             entre las compañías de seguros que tienen su domicilio
     ¿Permite el Derecho comunitario que el reembolso de la                  social en el Gran Ducado de Luxemburgo y las que
     exacción afectada no se lleve a cabo total o parcialmente               ejercen sus actividades en dicho país mediante sucursales
     si, a juicio del juez nacional, el sector o las distintas               o mediante prestación de servicios, vulnerando el princi-
     empresas se beneficiaran injustificadamente de dicho                    pio de libertad de tarifas y de supresión de los controles
     reembolso debido a la circunstancia de que la ventaja                   previos o sistemáticos sobre las tarifas y los contratos,
     obtenida a consecuencia de las campañas publicitarias no                establecido en los artículos 6, apartado 3, 29 y 39 de
     puede restituirse en especie?                                           dicha Directiva.
                                                                       —     Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
5)   En caso de no haberse notificado una ayuda conforme al
     artículo 93, apartado 3, ¿puede un ente público, para
     eludir una obligación de restitución, invocar la mencio-
     nada regla de validez jurídica formal de la decisión de
     recaudación cuando aquel a quien iba dirigida dicha
     decisión, cuando ésta fue tomada y durante el plazo en el         Motivos y principales alegaciones
     que pudo impugnarla en un procedimiento administra-
     tivo, no estuvo informado de que la ayuda de la que
     formaba parte la exacción no había sido notificada? En
     este contexto, ¿puede un justiciable presumir que las             La Comisión no niega la posibilidad de los Estados miembros
     autoridades cumplieron sus obligaciones de notificación           de establecer una escala que tenga en consideración la siniestra-
     con arreglo al artículo 93, apartado 3?                           lidad de los asegurados o incluso un sistema de bonus-malus
                                                                       uniforme, pero sí se opone a cualquier escala y sistema que
                                                                       tenga elementos relativos a las tarifas y que tenga consecuen-
                                                                       cias automáticas y obligatorias sobre las tarifas vulnerando el
                                                                       principio de libertad de tarifas. Éste es el caso del sistema
                                                                       luxemburgués por lo que se refiere a los tomadores de seguros
                                                                       que son personas físicas. Si las partes del contrato de seguro
                                                                       fijan libremente la prima de referencia, la normativa luxembur-
                                                                       guesa atribuye a determinados sucesos que afectan a la vida
                                                                       del contrato consecuencias obligatorias y automáticas sobre el
                                                                       importe de las tarifas, de modo que no existe competencia de
                                                                       precios respecto a las consecuencias que pueden extraerse de
Recurso interpuesto el 30 de septiembre de 2002 contra                 dichos sucesos. Del mismo modo, los aseguradores que actúan
el Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                    en el territorio del Gran Ducado de Luxemburgo no tienen
                   Comunidades Europeas                                derecho a ubicar al asegurado, cuando entra en el sistema, en
                                                                       otro grado de la escala, o a elegir otros métodos consistentes
                                                                       en otros criterios de reducción-aumento de las primas o en
                                                                       otra escala en función de los accidentes sufridos por año, o en
                      (Asunto C-346/02)
                                                                       otro período de tiempo.
                        (2002/C 289/23)
                                                                       Corresponde al Estado miembro que impone la restricción
                                                                       presentar la prueba de que la medida está justificada por el
                                                                       interés general, es objetivamente necesaria, adecuada, propor-
                                                                       cionada con el objetivo perseguido y no duplica las normas
                                                                       del Estado miembro en el que el prestador está establecido,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha           prueba que no presentó el Gobierno luxemburgués. De todas
presentado el 30 de septiembre de 2002 un recurso contra el            formas, respecto a la protección de los consumidores, existen
Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de                 otros sistemas que llegan al mismo resultado sin influir en la
las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Ch. Tuf-            política de tarifas, en especial, la organización de una publici-
vesson y el Sr. J.-F. Pasquier, en calidad de agente, que ha           dad sistemática de las políticas de tarifas seguidas por las
designado domicilio en Luxemburgo.                                     compañías en función de una escala de siniestralidad común.
 ---pagebreak--- 23.11.2002               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            C 289/15
Y la presunta influencia del sistema en la prevención de los               Motivos y principales alegaciones
accidentes no es evidente dado que dicho sistema más bien
promueve la solución de mutuo acuerdo de los pequeños
                                                                           Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del
siniestros.
                                                                           asunto C-346/02 (2).
                                                                           (1 ) Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992,
( 1) Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992,
                                                                                sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y
     sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y
                                                                                administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro de
     administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro de
                                                                                vida y por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE y 88/
     vida y por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE y 88/
                                                                                357/CEE (tercera Directiva de seguros distintos del seguro de
     357/CEE (tercera Directiva de seguros distintos del seguro de
                                                                                vida), DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.
     vida), DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.
                                                                           (2 ) Véase el presente DO, p. 14.
                                                                           Recurso interpuesto el 28 de septiembre de 2002 contra
                                                                           la República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                          Europeas
Recurso interpuesto el 30 de septiembre de 2002 contra                                              (Asunto C-348/02)
la República Francesa por la Comisión de las Comunidades
                               Europeas
                                                                                                      (2002/C 289/25)
                         (Asunto C-347/02)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                           presentado el 28 de septiembre de 2002 un recurso contra
                           (2002/C 289/24)                                 la República Italiana formulado por la Comisión de las
                                                                           Comunidades Europeas, representada por los Sres. Gregorio
                                                                           Valero Jordana y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 30 de septiembre de 2002 un recurso contra                   —      Declare que la República Italiana ha incumplido las
la República Francesa formulado por la Comisión de las                            obligaciones que le incumben en virtud del artículo 15 de
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Ch. Tufvesson                      la Directiva 1999/13/CE (1), del Consejo, de 11 de marzo
y el Sr. J.-F. Pasquier, en calidad de agente, que ha designado                   de 1999, relativa a la limitación de las emisiones de
domicilio en Luxemburgo.                                                          compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disol-
                                                                                  ventes orgánicos en determinadas actividades e instalacio-
                                                                                  nes, al no haber adoptado las disposiciones legales,
                                                                                  reglamentarias y adeministrativas necesarias para dar
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal                      dumplimiento a lo dispuesto en dicha Directiva.
de Justicia que:
                                                                           —      Condene en costas a la República Italiana.
—      Declare que la República Francesa ha incumplido las
       obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
       92/49/CEE (1), al haber establecido y mantenido en vigor            Motivos y principales alegaciones
       un sistema de bonus-malus con consecuencias automáti-
       cas y obligatorias en las tarifas, aplicable a todos los            El artículo 249 CE, según el cual la directiva obliga al
       contratos de seguro de automóvil celebrados en territorio           Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
       francés por personas físicas sin distinción entre las               conseguirse, implica la obligación de los Estados miembros de
       compañías de seguros que tienen su domicilio social en              respetar los plazos para la adaptación del Derecho interno
       Francia y las que ejercen sus actividades en dicho país             establecidos en las directivas. Este plazo expiró el 1 de abril de
       mediante sucursales o mediante prestación de servicios,             2001 sin que la República Italiana hubiera adoptado las
       vulnerando el principio de libertad de tarifas y de                 disposiciones necesarias para atenerse a la Directiva mencio-
       supresión de los controles previos o sistemáticos sobre             nada en las pretensiones de la Comisión.
       las tarifas y los contratos, establecido en los artículos 6,
       apartado 3, 29 y 39 de dicha Directiva.
                                                                           (1 ) DO L 85 de 29.3.1999, p. 1.
—      Condene en costas a la República Francesa.