CELEX: 31980R1029
Language: de
Date: 1980-04-28
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1029/80 der Kommission vom 25. April 1980 zur Änderung der Währungsausgleichsbetrsäge

28 . 4 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 109 / 3
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1029/80 DER KOMMISSION
                                                          vom 25. April 1980
                                              zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       Durchführungsvorschriften für die Währungsaus­
GEMEINSCHAFTEN —                                                      gleichsbeträge festgelegt worden . Die gemäß der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 1380/ 75 für die Zeit vom 16 . bis
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                     22 . April 1980 im Kassageschäft festgestellten Wech­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft ,                                      selkurse für das englische Pfund führen in bezug auf
                                                                      das Vereinigte Königreich bei allen Sektoren mit Aus­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/ 71 des                     nahme von Getreide , Eiern und Geflügel aufgrund
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    der neuen Vorschriften über die ab 28 . April 1980
politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                   geltenden Freimargen zu einer Abweichung von
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                         + 1,7 .
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­               Unter diesen Umständen ist es angezeigt, mit Wir­
nung (EWG) Nr. 987 /79 (2), insbesondere auf                          kung zum 28 . April 1980 für die genannten Sektoren
Artikel 6 ,                                                           sowie für einige Verarbeitungserzeugnisse positive
                                                                      Währungsausgleichsbeträge einzuführen . Gemäß Arti­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 652 / 79 des                    kel 2 Absatz la letzter Unterabsatz der Verordnung
Rates vom 29 . März 1979 über die Auswirkungen des                    ( EWG) Nr. 974 / 71 müssen die für Getreide , Eier und
Europäischen Währungssystems im Rahmen der ge­                        Geflügel geltenden negativen Währungsausgleichsbe­
meinsamen Agrarpolitik ('), zuletzt geändert durch                    träge mit einer Abweichung von — 1 festgesetzt wer­
                                                                      den .
die Verordnung (EWG) Nr. 1011 / 80 (4), insbeson­
dere auf Artikel 3 Buchstabe b),
                                                                      Artikel      7   Absatz     1     der Verordnung    (EWG)
                                                                      Nr . 243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der
Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung                      über die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichs­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                     beträge (10), geändert durch die Verordnung (EWG)
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                          Nr. 1544 / 78 (u ), bestimmt, daß im voraus festge­
Nr. 651 / 78 ( s), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,              setzte Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu
                                                                      ändern sind , falls während der Gültigkeitsdauer einer
in Erwägung nachstehender Gründe :                                    Lizenz ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird .
                                                                      Ein solcher neuer repräsentativer Kurs muß vor
                                                                      Einreichung des Lizenzantrags beschlossen worden
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974 / 71 einge­                      sein . In einigen Sektoren ist dies für Italien , das Ver­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                      einigte Königreich und für Frankreich der Fall .
Verordnung (EWG) Nr. 2140 / 79 der Kommission
vom 28 . September 1979 (A), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 1028 / 80 (7), festgesetzt                   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
worden .                                                              entsprechen der Stellungnahme der zuständigen Ver­
                                                                      waltungsausschüsse —
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380 /75 der Kom­
mission vom 29 . Mai 1975 (8), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 1150 / 79 ('), sind die
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 ')  ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                                                   Artikel 1
 2)  ABl . Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 5 .
 3)  ABI . Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979 , S. 1 .
                                                                      Die Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 wird wie folgt
 4)  ABl . Nr. L 108 vom 26 . 4 . 1980 , S. 3 .
                                                                      geändert :
 5)  ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .
 ')  ABl . Nr. L 247 vom 1. 10. 1979 , S. 1 .
 ')  Siehe Seite 1 dieses Amtsblatts .
 •)  ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .                      ( 10) ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2 . 1978 , S. 5 .
 ")  ABl . Nr. L 144 vom 13 . 6 . 1979 , S. 8 .                       (") ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 4                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           28 . 4 . 80
a) In Anhang I wird die Spalte „United Kingdom" in              c) die Anhänge II, III und IV werden durch die An­
   Teil 1 und 4 gemäß Anhang I zu dieser Verord­                   hänge II, III und IV dieser Verordnung ersetzt.
   nung ersetzt ;
                                                                                       Artikel 2
b) in Anhang I wird die Spalte „United Kingdom" in
   Teil 2 , 3 , 5 , 7 und 8 sowie in Teil 1 Fußnote 6
   gemäß Anhang I dieser Verordnung angefügt ;                 Diese Verordnung tritt am 28 . April 1980 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 25 . April 1980 .
                                                                                Für die Kommission
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Vizepräsident
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr . L 109 / 5
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CERÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                            Amounts to he granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                               £/t                £ /t               Lit/t        FF / t
                                    1                           5                  6                   7            8
               10.01 A                                       0,988
               10.01 B                                       1,464
               10.02                                         0,939
               10.03                                        0,877
               10.04                                        0,843
               10.05 B                                      0,877
               10.07 B                                      0,863
               10.07 C                                      0,863
               11.01 A                                       1,254
               11.01 B                                       1,186
               11.02 A I a)                                 2,039
               11.02 A I b)                                  1,354
               11.01 C                                      0,894
               11.01 D                                      0,860
               11.01 E I                                     1,227
               11.01 E II                                   0,807
            ex 11.01 G O                                    0,880
            ex 11.01 G O                                    0,880
               11.02 A II                                   0,958
               11.02 A III                                   1,227
               11.02 A IV                                    1,181
               11.02 A V a) 1                                1,315
               11.02 A V a) 2                                1,315
               11.02 A V b)                                 0,894
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 6                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   28 . 4 . 80
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                  £ /t               £/t                Lit/ t      FF /t
                                      1                            5                  6                   7           8
              ex 11.02 A VII (')                                0,880
              ex 11.02 A VII (2)                                0,880
                 11.02 B I a) 1                                 0,894
                 11.02 B I a) 2 aa)                             0,860
                 11.02 B I a) 2 bb)                             0,860
                 11.02 B I b) 1                                 1,227
                 11.02 B I b) 2                                 1,181
                 11.02 B II a)                                  1,007
                 11.02 B II b )                                 0,958
                 11.02 B II c)                                  0,894
              ex 11.02 B II d) (')                              0,880
              ex 11.02 B II d) ( 2)                             0,880
                 11.02 C I                                      1,007
                 11.02 C II                                     0,958
                 11.02 C III                                    1,403
                 11.02 C IV                                     0,860
                 11.02 C V                                      0,894
              ex 11.02 C VI (')                                 0,880
              ex 11.02 C VI O                                  0,880
                 11.02 D I                                      1,007
                 11.02 D II                                     0,958
                 11.02 D III                                    0,894
                 11.02 D IV                                    0,860
                 11.02 D V                                     0,894
              ex 11.02 D VI (')                                 0,880
              ex 11.02 D VI (J )                                0,880
                 11.02 E I a) 1                                 0,894
                 11.02 E I a) 2                                 0,860
                 11.02 E I b) 1                                 1,227
                 11.02 E I b) 2                                 1,518
                 11.02 E II a)                                  1,007
                 11.02 E II b)                                  0,958
                 11.02 E II c)                                  0,964
              ex 11.02 E II d) 2 (')                            0,880
              ex 11.02 E II d) 2 ( 2)                           0,880
                 11.02 F I                                      1,007
                 11.02 F II                                     0,958
                 11.02 F III                                    0,894
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 109 / 7
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland               Italia     France
            l                                                 £ /t               £ /t               Lit/ t      FF/ t
                                    1                          5                  6                   7           8
               11.02 F IV                                   0,860
               11.02 F V                                    0,894
            ex 11.02 F VII (')                              0,880
            ex 11.02 F VII O                                0,880
               11.02 G I                                    0,741
               11.02 G II                                   0,596
               11.07 A I a)                                 1,758
               11.07 A I b)                                 1,314
               11.07 A II a)                                1,561
               11.07 A II b)                                1,166
               11.07 B                                      1,359
               11.08 A I (')                                1,324
               11.08 A III (3)                              2,045
               11.08 A IV (4)                               1,411
               11.08 A V O                                  1,324
               11.09                                        3,556
               17.02 B II a) O                              1,727
               17.02 B II b) ( s)                           1,324
               21.07 F II                                   1,324
               23.02 A I a)                                 0,247
               23.02 A I b)                                 0,795
               23.02 A II a)                                0,219
               23.02 A II b )                               0,877
               23.03 A I                                    1,578
               23.07 B I a) 1 (7)                           0,140
               23.07 B I a) 2 (6) f)                        0,140
               23.07 B I b) 1 O                             0,438
               23.07 B I b) 2 (fc) ( 7)                     0,438
               23.07 B I c) 1 O                             0,877
               23.07 B I c) 2 (') O                         0,877
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 8                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     28 . 4 . 80
                                                                       Fußnoten
(') Hirse .
(2) Sorghum .
(J) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                a
    C =                  x   1,176
              1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke , ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke , ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben .
(') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis , dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                a
    C =                  x   1,282
              1 000
    (C = Koeffizient , a = Gewichtsanteil der Stärke , ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollberechtigte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben .
(5) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/ 75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
(') Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutschland    Belgien /      Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
             Anteil des Milchpuvers oder - granulats                     Luxemburg                   Königreich
                   ( mit Ausnahme von Molke )
                         am Enderzeugnis                      DM / t     bfrs / lfrs / t    hfl / t     £/t        £ /t  Lit / t    ffrs / t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                       I                               1,266
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                                                                                      2,532
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver
        und Fischmehl und /oder Fischöl und /oder Lebertran und /oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder
        mehr als 1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) je 100 kg des Erzeugnisses enthalten , werden die obengenannten Zu­
        satzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder - granulat ( mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und /oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben .
(7) Für Waren , die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten , wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat , der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen , nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 109 /9
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et à octroyer à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                commun                                          and granted on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                             Belgique/            Nederland
                                                           Deutschland
                                                                            Luxembourg                           United Kingdom
                                                           DM / 100 kg    FB/Flux/ 100 kg         FL./ 100 kg       £/ 100 kg
                                     I                          2                 3                     4               5
                01.03 A II a)                                                                                         0,807
                01.03 A II b)                                                                                         0,949
                02.01 A III a) 1                                                                                      1,234
                02.01 A III a) 2                                                                                      1,790
                02.01 A III a) 3                                                                                      1,382
                02.01 A III a) 4                                                                                      1,999
                02.01 A III a) 5                                                                                      1,074
                02.01 A III a) 6 aa)                                                                                  1,999
            ex  02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                              1,999
            ex  02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                              1,382
                02.05 A I                                                                                             0,494
                02.05 A II                                                                                            0,543
                02.05 B                                                                                               0,296
                02.06 B I a) 1                                                                                        1,234
                02.06 B I a) 2 aa)                                                                                    1,580
                02.06 B I a) 2 bb)                                                                                    1,580
                02.06 B I a) 2 cc)                                                                                    1,728
                02.06 B I a) 3                                                                                        1,790
                02.06 B I a) 4                                                                                        1,382
                02.06 B I a) 5                                                                                        1,999
                02.06 B I a) 6                                                                                        1,074
            ex  02.06 B I a) 7 (')                                                                                    1,999
            ex  02.06 B I a) 7 (2)                                                                                    1,382
                02.06 B I b) 1                                                                                        1,234
                02.06 B I  b)  2   aa)                                                                                1,580
                02.06 B I  b)  2   bb)                                                                                1,580
                02.06 B I  b)  2   cc)                                                                                1,728
                02.06 B I  b)  3   aa)                                                                                1,790
                02.06 B I  b)  3   bb)                                                                                3,480
                02.06 B I  b)  4   aa)                                                                                1,382
                02.06 B I  b)  4   bb)                                                                                2,740
                02.06 B I  b)  5   aa)                                                                                1,999
 ---pagebreak---  Nr. L 109 / 10                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             28 . 4 . 80
                                                                               Montants à percevoir à l' importation
                                                                                    et à octroyer à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                and granted on exports
                              CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                  Imponi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                              Deutschland           Belgique/            Nederland
                                                                                  Luxembourg                           United Kingdom
                                                              DM / 100 kg       FB/ Flux/ 100 kg         FL/ 100 kg       £ / 100 kg
                                       1                           2                      3                   4                  5
                   02.06 B I b) 5    bb)                                                                                    3,443
                   02.06 B I b) 6    aa)                                                                                    1,074
                   02.06 B I b) 6    bb)                                                                                    1,790
                ex 02.06 B I b) 7   aa) (')                                                                                 1,999
                ex 02.06 B I b) 7   aa) (2)                                                                                 1,382
                   02.06 B I b) 7   bb) (4)                                                                                 3,480
                   15.01 A I (a)                                                                                           0,395
                   15.01 A II                                                                                              0,395
                   16.01 A                                                                                                  1,728
                   16.01 B I (b) 3)                                                                                        2,900
                   16.01 B II (b) (3 )                                                                                      1,975
                   16.02 A II                                                                                               1,604
                   16.02 B III a) 1                                                                                         1,666
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                 3,024
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                 2,530
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                                              1 , 666
                   16.02 B III a) 2 bb) (3 )                                                                                1,382
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                    0,827
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                          (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
       désossés ;                                                              — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Filet .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                          (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Bov og stykker deraf, udbenet ;
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                                                                                — Mørbrad .
    — Tenderloins .
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                   (2)   Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­                  (2)   Other products than those falling under (').
       chen ;
    — Filet .                                                             (2)   Andere Erzeugnisse als unter ( l) genannt.
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                             (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                 (J)   Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Lombate, anche in parti, disossate ;
    — Filetti .                                                           (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 109 / 11
( 3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) The monetary compensatory amounts shall not apply
      cables pour ces produits est subordonné au respect des           to products presented in the form of meal or powder,
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       whether or not in compounded form.
      ment (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      pensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur con­       preßter Form, angewendet.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­     (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      dent à ces conditions .                                          prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
                                                                       in forma di agglomerato.
(3 ) The grant of monetary compensatory amounts in respect
      of these products is subject to compliance with the con­     (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time          dan niet geperst.
      of the conclusion of customs formalities concerning the      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      export or the import in a Member State paying the                der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      monetary compensator)' amount, shall declare in writing          presset form .
      that the products in question fulfil these conditions .
(5) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­               (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der       aux conditions à déterminer par les autorités compé­
                                                                       tentes .
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
                                                                       be determined by the competent authorities.
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­            zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      sen Bedingungen entsprechen .                                    condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza       de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di        bevoegde autoriteiten .
      cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­             fastsat af de kompetente myndigheder.
      porto compensativo monetario , l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      causa rispondono a queste condizioni .                           sentées dans des récipients contenant également un li­
                                                                       quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­                 tion faite du poids de ce liquide.
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan
      zijn aan de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde       (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De            ages in containers which also contain preservative liquid
      betreffende ex - of importeur legt, tijdens het vervullen        are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de           the weight of the liquid .
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende      chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .                         enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
                                                                       grunde gelegt.
(') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.      (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution        tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­       vazione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,         del detto liquido.
      der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportø­
       ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de   (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                                                                       alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
      applicables aux produits présentés sous forme de farine          holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      ou de poudre, agglomérée ou non .                                af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 28 . 4 . 80
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                             OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à percevoir à l' importation
                                                                                     et à octroyer à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                                commun                                                   and granted on exports
                            CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                     Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                     e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                              te verstrekken bedragen
                           gemeenschappeli j k                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                             Deutschland             Belgique/            Nederland     United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg          FB/ Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg        £/ 100 kg
                                     I                              2                      3                   4                5
                                                   — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
                 01.02 A II (')                                                                                              1,317
                                                  — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                                                                             2,502
                 02.01 A II a) 2                                                                                             2,002
                 02.01 A II a) 3                                                                                             3,002
                 02.01 A II a) 4 aa)                                                                                         2,002
                 02.01 A II a) 4 bb)                                                                                         3,424
                 02.01 A II b) 1 O                                                                                           2,225
                 02.01 A II b) 2 O                                                                                           1,780
                 02.01 A II b) 3 O                                                                                           2,782
                 02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                     1,780
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                                    2,782
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (J)                                                                              2,782
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                  2,782
                 02.06 C I a) 1                                                                                              2,002
                 02.06 C I a) 2                                                                                              2,858
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                    2,858
              ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 5)                                                                                   1,712
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                    1,146
 ---pagebreak---  28 . 4 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 109 / 13
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
     mite d'un contingent' tarifaire annuel à octroyer par les                pean Communities for frozen buffalo meat.
     autorités compétentes des Communautés européennes :            (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     b) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux               gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
          destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­               Rindfleisch ,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
          bourg .                                                             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     ted by the competent authorities of the European Com­                    Büffelfleisch .
     munities :                                                     (2 ) L'importo compensativo non è applicato :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for             — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           Simmental and Pinzgau breeds ,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     (b) for bulls, heifers and cows , other than those intended             munità europee per le carni bovine congelate ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate ,
           Schwyz breed and the Friborg breed .                              espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  munità europee per le carni di bufalo congelate .
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­             (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     gents :                                                             — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                      vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
           ( Simmentaler) und Pinzgauer,                                     lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
    b) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
           taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum              vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           Schlachten .                                                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle            (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     autorità competenti delle Comunità europee :                        — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
    a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle desti­               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           nate alla macellazione , delle razze grigia , bruna ,             europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                     skal yde for frosset oksekød ,
    b) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli         — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­             udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo .                       europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     skal yde for frosset bøffelkød .
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­          (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :              la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,             prévues par les autorités compétentes des Communautés
          van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het         européennes .
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,           (3) Entry under this subheading is subject to the production
    b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor              of a certificate issued on conditions laid down by the
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               competent authorities of the European Communities .
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                     (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­            gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
    heder i De europæiske Fællesskaber :                                 ten Voraussetzungen entspricht .
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          af grå, brun , gulplettét Simmental og Pinzgau-racer,          sentazione di un certificato conformemente alle condi­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
          ning, af den plettede Simmeltalrace , Schwyzracen ,            europee .
           Fri borgracen .
                                                                   (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­           welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,
          mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­           vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              pese Gemeenschappen .
          Communautés européennes pour la viande bovine             (') Henførsel under denne underposition er betinget af, at
          congelée ,                                                     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­             der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            pæiske Fællesskaber.
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des
          Communautés européennes pour la viande de buffle          o Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes
          congelée .                                                     bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(2) The compensatory amount shall not be applied :                  C) Products containing 80 % or more by weight of beef
    — in respect of quantities coming within an annual tariff            meat excluding offals and fat .
          quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to       (") Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile
          be granted by the competent authorities of the Euro­           Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und
          pean Communities for frozen beef and veal ,                    Fett .
    — in respect of quantities coming within an annual tariff       (4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,
          quota of 2 250 tonnes , expressed in boned meat, to            escluse le frattaglie ed il grasso .
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    28 . 4 . 80
(*) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­       (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                         derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             fedt).
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                         (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
                                                                     60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de              graisse .
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la    (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
    graisse .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %          (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    by weight, of beef meat excluding offals and fat.                Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
                                                                     men Schlachtabfall und Fett.
(s) Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­        (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
    men Schlachtabfall und Fett.                                     60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
                                                                 (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '           dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
    80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.        len en vet .
5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder            (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­          derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    len en vet .                                                     fedt).
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 109 / 15
                           PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 " — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           C CT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland               Italia            France
                                                                £                    £                   Lit                FF
                                     1                           5                   6                    7                  8
            I                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            01.05 A I                                         0,072
            01.05 A II                                        0,034
                                                          — 100 kg —
            01.05 B I                                        0,134
            01.05 B II                                       0,212
            01.05 B III                                      0,191
            01.05 B IV                                       0,143
            01.05 B V                                        0,233
            02.02 A I a)                                     0,169
            02.02 A I b)                                     0,192
            02.02 A I c)                                     0,209
            02.02 A II a)                                    0,249
            02.02 A II b)                                    0,303
            02.02 A II c)                                    0,336
            02.02 A III a)                                   0,273
            02.02 A III b)                                   0,298
            02.02 A IV                                       0,204
            02.02 A V                                        0,333
            02.02 B I                                        0,532
            02.02 B II a) 1                                  0,230
            02.02 B II a) 2                                  0,370
            02.02 B II a) 3                                  0,328
            02.02 B II a) 4                                  0,225
            02.02 B II a) 5                                  0,366
            02.02 B II b)                                    0,173
            02.02 B II c)                                    0,120
            02.02 B II d) 1                                  0,447
            02.02 B II d) 2                                  0,327
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 16                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              28 . 4 . 80
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia           France
                                                                   £                  £                   Lit              FF
                                      1                            5                  6                    7                8
                                                            — 100 kg —
             02.02 B II d)  3                                   0,317
             02.02 B II e)  1                                   0,432
             02.02 B II e)  2 aa)                               0,153
             02.02 B II e)  2 bb)                               0,276
             02.02 B II e)  3                                   0,297
             02.02 B II f)                                      0,532
             02.02 C                                            0,120
             02.05 C                                           0,266
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks / 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                    0,052
             04.05 A I a) 2                                    0,021
                                                            — 100 kg —
             04.05 A I b)                                      0,224
             04.05 B I a) 1                                     1,012
             04.05 B I a) 2                                    0,260
             04.05 B I b) 1                                    0,457
             04.05 B I b) 2                                    0,488
             04.05 B I b) 3                                     1,048
             35.02 A II a) 1                                   0,909
             35.02 A II a) 2                                   0,123
 ---pagebreak---                                            TEIL 5
                                                                                                                                                                 28              .
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                           4        .
                                                                                                                                                                 80
                                  Währungsausgleichsbeträge
                                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                       gewährt werden
                     Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                           Deutschland            Belgique             Nederland          United Kingdom
                                                                                               et Luxembourg
                                                                          DM/ 100 kg ( a )                           Fl. / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                             FB/ Flux/ 100 kg ( a)
                            2                                     3                4                  5                        6                     7
ausgenommen Molke                                                ( 10)                                                                       0,093 (d)
l                                                                n        ||\Il                                                              0,093 (c)
\                                                                ( 10)       III                                                             0,083 (d)
\                                                             n n         IIIIII                                                             0,065 (d)
                                                              n c)        IIIIII                                                             0,052 (d)
                                                                 (9)      II||II                                                             1,218              Amtsblatt der
\                                                                o        Il||II                                                             0,788 (d)
\                                                                o        ||||II                                                             0,788 (d)
\                                                                C)       Il   Il                                                            0,639 (d)
                                                              (') O (')        Il                                                            1,218
                                                              (') O (')                                                                      0,788 (d)
                                                                                                                                                              Europäischen
                                                                          ||||
Il                                                               (')      IlIl\                                                              0,788 (d)
Il                                                               o        IlIl                                                               0,639 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (')                                                                         0,093 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         O                                                                           0,205 (d)
                                                                                                                                                                Gemeinschaften
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                      (')                                                                         0,075 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 25 Gewichtshundertteilen                          (')                                                                         0,205 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (')                                                                         0,336 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         C)                                                                          0,373 (d)
I                                                                (3)                                                                         1,457
\                                                                C)       II                                                                 1,218
                                                                                                                                                                                 .
                                                                 C)        II                                                                0,788 (d)         Nr L
\                                                                C)        II                                                                0,639 (d)                           109
                                                                 (3)                                                                         1,218                               /
                                                                                                                                                               109         /
                                                                                                                                                                                 17
                                                                                                                                                                                       /   17
I                                                                         |
 ---pagebreak---                                                                            Beträge , die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr                       Nr                          .
                                                                                                 gewährt werden
                     Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                                   Deutschland              Belgique             Nederland
                                                                                        et Luxembourg                               United Kingdom
                                                                  DM / 100 kg ( a )                            Fl. / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                      FB/ Flux/ 100 kg ( a )
                                                                                                                                                           L 109              /       18   /   109   /   18
                            2                            3                  4                   5                         6                    7
                                                        C)                                                                             0,788 (d)
||                                                      (')                           II                                               0,639 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :   I                                II
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              o                             Il                                               0,093 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                (•)                                                                            0,262 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :                \||
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              o          ||                                                                  0,075 (d )
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr , jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)                                                                            0,262 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (')                                                                            0,337 (d)             Amtsblatt der
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                o         I||I                                                                 0,374 (d)
mit einem Fettgehalt :                                                                \\
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              n         Il                                                                       -(b)
— von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    weniger als 82 Gewichtshundertteilen              (4) ( 5 )                                                                        2,924
— von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) C)                                                                           2,997
                                                        (4)                                                                                -(b)
                                                        C)                                                                             2,453
mit Ausnahme von Roquefort                              (6)                           ||Il                                             2,018
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :                                               ||
                                                                                                                                                        Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              C)                            Il                                               0,756
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 30 Gewichtshundertteilen                  C)                                                                             1,115
— von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)                             ||                                             1,631
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :                                            ||I
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)                           ||                                               1,631
— von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)                                                                            1,935
                                                        C)                                                                             1,935
mit Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) (")                                                                            2,763
                                                     o n                                                                               2,280
                                                        C)                                                                             2,089                  28.4.80
 ---pagebreak---                                                                                                   Beträge , die bei der Hinfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                                        gewährt werden                                         28.4.80
                                  Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                                       Deutschland               Belgique              Nederland          United Kingdom
                                                                                                             et Luxembourg
                                                                                      DM / 1 00 kg ( a )   FB/ Flux / 100 kg ( a )   Fl. / 100 kg ( a )    £/ 100 kg ( a )
                                         2                                    3               4                      5                       6                   7
         — Asiago, Caciocavallo, Provolone , Ragusano, Danbo ,
           Edam , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti , Ma­
           ribo , Samsø , Tilsit sowie andere Käse ( mit Ausnahme
           von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
           aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
            halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
            dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
            der Trockenmasse :
            — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                     o n n                                                                              1,549
            — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                       n n n                                                                              2,089            Amtsblatt der
         — Esrom ,    Italico ,   Kernhem ,    Saint-Nectaire ,   Saint­
            Paulin , Taleggio , Butterkäse sowie andere Käse
            ( mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
            Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
            der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
            hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
            Trockenmasse :
                                                                                                                                                                             Europäischen
            — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                     a n o                                                                               1,065
            — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                       o n c)                                                                              1,629
         — mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
           — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                        o                                                                                0,484
           — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                          n                                                                                0,822
         — mit einem Gehalt an Trockenmasse :
                                                                                                                                                              2,089
                                                                                                                                                                               Gemeinschaften
            — von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                       o
            — von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                         n                                                                                2,763
      I                                                                      n        Il||                                                                    1,768
                                                                                                                                                                 —
      I                                                                      C)       IlI
                                                                                                                                                                 —
      I                                                                      n        ||I
                                                                                                                                                                 —
      I                                                                      o        III
                                                                                                                                                                 —
      l                                                                      o        III
                                                                                                                                                                 —
                                                                             o
icht.
                                                                                                                                                                                                .
 hundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                               0,035
 hundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                               0,033
 hundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                               0,033            Nr L 109             /   19
 ---pagebreak--- Nr. L 109 /20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     28.4 . 80
                                                              Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2 . 1977) und gemäß Verordnung
     (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
     versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl . Nr. L 199 vom 7 . 8 . 1979)
     denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
     — 0,633 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit VLOO des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke
             und / oder Laktose ,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         VIOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(') Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282 /72 (ABl . Nr. L 142 vom 22 . 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717 /72 (ABl . Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/ 78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
         Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,58 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
     In der Verordnung (EWG) Nr. 400 /80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
     Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
     des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
 (s) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag 1,499
      £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (') Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
      Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
      Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
      — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
      — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
      — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
      je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 109 / 21
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland  Belgien /   Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien     Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg
                     ( mit Ausnahme von Molke")                                                 Königreich
                           im Enderzeugnis                             bfrs/ltrs /
                                                          DM/ 100 kg    100 kg      hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg   ffrs / 100 kg
     von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                       0,127
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                       0,253
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                       0,380
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                       0,475
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                       0,538
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990 /72 (ABl . Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß
     Verordnung ( EWG) Nr. 1725 / 79 (ABl . Nr. L 199 vom 7 . 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
     auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG ) Nr. 1624/ 76 (ABl . Nr. L 180 vom 6 . 7 . 1976) aus einem
     anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver und
     Fischmehl und/ oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder mehr als
     1,2 g Kupfer ( in Form von Kupfersulfat) pro 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zusatzbeträge
     mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke
               und / oder Laktose,
               und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         '/ 1 oo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(") Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und / oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke und/ oder
          Laktose ,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 109 /22                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  28 . 4 . 80
( l0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und /oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
      gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden , wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht ,
      hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und /oder
      Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm , der Gegenstand der in der Verordnung ( EWG) Nr. 649/ 78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
( 12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
      — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion , die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
      — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Scnaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(15) Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915 / 79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
      ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
 NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               Nr. L 109 / 23
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                        Montants à percevoir à l' importation
                                                                                           et à octroyer à l' exportation (')
                          Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                      and granted on exports (')
                             CCT heading No                                             Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                                  Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione (')
                             doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen (')
                             gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                    og ydes ved udførsel (')
                            Position i den foelies
                                  toldtarif
                                                                       Deutschland           Belgique/           Nederland        United Kingdom
                                                                                           Luxembourg
                                                                            DM                FB/ Flux                Fl                  £
                                      I                                      2                    3                   4                   5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                                                   — 100 kg —
            17.01 A O                                                                                                                  0,239
            17.01 A 3 )                                                                                                                0,455
            17.01 B ( 4 )                                                                                                              0,380
                                                       par 1 °/o de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                            by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                                   je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                    per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( ! )
                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s )
            17.02 ex D II (')                                                                                                         0,0046
            17.02 E                                                                                                                   0,0046
            17.02 ex F ( 7 )                                                                                                          0,0046
            21.07 F IV                                                                                                                0,0046
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                                                                  pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                                                                       per 100 kg droge stof
                                                                                                                         for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                                                                                 0,455
            21.07 F III                                                                                                               0,455
 ---pagebreak--- Nr . L 109 / 24                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       28 . 4 . 80
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      26 du règlement (CEE) n° 3330 / 74 , et à l'isoglucose ex­             mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 / 77 .                             conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento (CEE) n . 837 / 68 ( GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                      pag . 42).
      sugar exported to non-member countries pursuant to
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 / 74 , and to iso­         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      glucose exported to non-member countries pursuant to                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Article 9 (7) of Regulation ( EEC) No 1111 /77 .                       doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                             van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                     rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 / 74                    van Verordening ( EEG) nr. 837 / 68 ( PB nr. L 151 van
      nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,                30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG )
      Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                             den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell '              ( EØF) nr . 431 / 68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
      articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 / 74 e all'iso­             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 / 68 (EFT
      9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non              nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
      si applica alcun importo compensativo monetario .
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres
                                                                             sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening
      ( EEG ) nr. 3330 / 74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,             ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van             glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
      Verordening ( EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
                                                                             formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      derde landen .                                                         (CEE ) n° 394 / 70 lors d'une exportation .
                                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                   sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
      ning ( EØF) nr. 3330 / 74 , og på isoglucose , der udføres             ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning          ( EEC) No 394 / 70 in the case of exports .
      ( EØF ) nr . 1111 / 77 .
                                                                        ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
                                                                             anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(2 ) Dénaturé .                                                              einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Denatured .                                                            der Verordnung (EWG) Nr. 837 / 68 und bei einer Aus­
      Denaturiert .
                                                                             fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 / 70
                                                                             bestimmt .
      Denaturati .
                                                                        (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Gedenatureerd .                                                        cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Denatureret .                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
                                                                             regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
                                                                             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
(>) Non dénature .                                                           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 / 70 qualora si
      Undenatured .                                                          tratti di un'esportazione.
      Nicht denaturiert .                                               5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
      Non denaturati .                                                       uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
      Niet gedenatureerd .                                                   overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening ( EEG)
      Ikke denatureret .
                                                                             nr. 837 / 68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                             Verordening (EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
                                                                        (5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
( 4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                 som saccharose beregnet sukker , fastsættes i henhold til
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
       n° 431 / 68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant         837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 /70 ved udførsel .
       dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 / 68
       (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                         (') Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the                Other sugars and syrups excluding sorbose.
       standard quality defined by Regulation (EEC) No                        Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       431 / 68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary            Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
       compensatory amount shall be adjusted in accordance                    Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
       with the provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No              Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
 ( 4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                 (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
                                                                              caramélisés .
       Verordnung ( EWG ) Nr . 431 / 68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .
       4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardqualität ab, so wird             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
       der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       837 / 68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­           Karamel uit suiker van post 17.01 .
       paßt .                                                                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 109 / 25
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG ) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr . des Gemeinsamen                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg     FB/ Flux/ 100 kg        Fl / 100 kg       £ / 100 kg
                                       1                          2                  3                    4                5
            17.04 D I a)                                                                                                0
            17.04 D   I b)  1                                                                                           0
            17.04 D   I b)  2                                                                                           0
            17.04 D   I b)  3 aa)                                                                                      0
            17.04 D   I b)  3 bb)                                                                                       0
            17.04 D  I  b)  4                                                                                          0
            17.04 D  I  b)  5                                                                                          0,222
            17.04 D  I  b)  6                                                                                          0,275
            17.04 D  I  b)  7                                                                                          0,335
            17.04 D  I  b)  8                                                                                          0,389
            17.04 D II a)                                                                                              0
            17.04 D  II  b)   1                                                                                        0,374
            17.04 D  II  b)  2                                                                                         0,422
            17.04 D  II  b)  3                                                                                         0,443
            17.04 D  II  b)  4                                                                                         0,446
            18.06 B I                                                                                                  0,212
            18.06 B II a)                                                                                              0,423
            18.06 B II b)                                                                                              0,600
            18.06 C I                                                                                                  0,263
            18.06 C II a) 1                                                                                            0
            18.06 C II a) 2                                                                                            0,225
            18.06 C II  b)   1                                                                                         0,388
            18.06 C II  b)  2                                                                                          0,462
            18.06 C II  b)   3                                                                                         0,531
            18.06 C II  b)  4                                                                                          0,620
            18.06 D I a)              (')                                                                              0,808
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 26                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          28 . 4 . 80
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                              Deutschland       Belgique/            Nederland      United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg     FB/ Flux/ 100 kg        Fl/ 100 kg        £/ 100 kg
                                       1                           2                  3                   4                 5
              18.06 D I b)            (') («)                                                                            0,808
              18.06 D II a) 1                                                                                            0,442
              18.06 D II a) 2              (')                                                                           0,442
              18.06 D II b) 1                                                                                            1,300
              18.06 D II b) 2 aa)                                                                                        0,729
              18.06 D II b) 2 bb)                                                                                        1,300
              18.06 D II c)                (2)
              19.02 B II a) 4 aa)          (')                                                                           0
              19.02 B II a) 5 aa)          (*)                                                                           0
              19.03 A                      O                                                                             0
              19.03 B l                    O                                                                             0
              19.03 B II                   O                                                                             0
              19.04                                                                                                      0
              19.08 B I a)                                                                                               0,205
              19.08 B I b)                                                                                               0,369
              19.08 B II a)                                                                                              0
              19.08 B II b) 1                                                                                            0
              19.08 B II b) 2              (')                                                                           0,376
              19.08 B II c) 1                                                                                            0
              19.08 B II c) 2              3)                                                                            0,417
              19.08 B II d ) 1                                                                                      -    0
              19.08 B II d ) 2             O                                                                             0,478
              19.08 B III a) 1                                                                                           0
              19.08 B III a) 2             (3)                                                                           0,318
              19.08 B III b) 1                                                                                           0
              19.08 B III b) 2             O                                                                             0,298
              19.08 B III c) 1                                                                                           0
              19.08 B III c) 2             O                                                                             0,399
              19.08 B IV a) 1                                                                                            0
              19.08 B IV a) 2              (')                                                                           0
              19.08 B IV b) 1                                                                                            0
              19.08 B IV b) 2              (3 )                                                                          0,261
              19.08 B V a)                                                                                               0
              19.08 B V b)                                                                                               0
              21.07 C I                                                                                                  0,212
              21.07 C II a)                                                                                              0,423
              21.07 C II b)                                                                                              0,600
              21.07 D I a) 1                                                                                             0,987
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 109 / 27
                                                                       Montants à percevoir à l 'importation
                                                                            et à octroyer à l 'exportation
                      Numero du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                commun                                         and granted on exports
                           CCT Heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         Deutschland        Belgique/            Nederland
                                                                          Luxembourg                           United Kingdom
                                                         DM/ 100 kg     FB/ Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg        £/ 100 kg
                                     I                        2                  3                    4                5
            21.07 D I a) 2                                                                                          1,333
            21.07 D I b ) 1                                                                                         0
            21.07 D I b) 2                                                                                          0
            21.07 D I b) 3                                                                                          1,185
            21.07 D II a) 1               ( 4)
            21.07 D II a) 2               (4)
            21.07 D II a) 3              (4)
            21.07 D II a) 4              (4)
            21.07 D IIb )                (5)
            21.07 G II a) 1              ( 8) O                                                                     0,296
            21.07 G II a) 2   aa)        (") (')                                                                    0,246
            21.07 G II a) 2   bb)        (8) f)                                                                     0,221
            21.07 G II a) 2   cc)        (") (*)                                                                    0,196
            21.07 G II b ) 1             (8) O                                                                      0,354
            21.07 G II b ) 2  aa)        (') (')                                                                    0,287
            21.07 G II b) 2   bb)        (•)(')                                                                     0,262
            21.07 G II c) 1              (8) O                                                                      0,399
            21.07 G II c) 2   aa)        (')(')                                                                     0,349
            21.07 G II c) 2   bb)        (8) O                                                                      0,331
            21.07 G II d) 1                                                                                         0,481
            21.07 G II d ) 2                                                                                        0,437
            21.07 G II e)                                                                                           0,603
            21.07 G III a ) 1                                                                                       0,593
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                    0,543
            21.07 G III a) 2 bb )                                                                                   0,518
            21.07 G III b) 1                                                                                        0,650
            21.07 G III b) 2                                                                                        0,584
            21.07 G III c) 1                                                                                        0,695
            21.07 G III c) 2                                                                                        0,651
            21.07 G III d) 1                                                                                        0,777
            21.07 G III d ) 2                                                                                       0,758
            21.07 G III e)                                                                                          0,838
            21.07 G IV a) 1                                                                                         0,889
            21.07 G IV a) 2                                                                                         0,839
            21.07 G IV b) 1                                                                                         0,946
            21.07 G IV b) 2                                                                                         0,914
            21.07 G IV c)                                                                                           0,991
            21.07 G V a) 1                                                                                          1,333
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 28                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            28 . 4 . 80
                                                                               Montants à percevoir à l' importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                    commun                                             and granted on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                               Deutschland          Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg       FB/ Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                         1                            2                  3                     4               5
               21.07 G  V a) 2                                                                                              1,321
               21.07 G  V b)                                                                                                1,374
               21.07 G  VI ä IX         o
               29.04 C  III a) 1                                                                                            0
               29.04 C III a) 2                                                                                             0,369
               29.04 C  III b) 1                                                                                            0
               29.04 C  III b) 2                                                                                            0,524
               35.05 A                                                                                                      0
               38.19 T  Ia)                                                                                                 0
               38.19 T  Ib)                                                                                                 0,369
               38.19 T  II a)                                                                                               0
               38.19 T  II b)                                                                                               0,524
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                    commun                                             and charged on exports
                               CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland               Italia          France
                                                                  £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg      F F/ 100 kg
                                           1                          5                   6                     7               8
               19.03 A                O                            0,220
                19.03 B I             O                            0,220
                19.03 B II            Q                            0,191
               29.04 C III b) 1                                    0,193
               38.19 T II a)                                       0,193
 ---pagebreak---   28 . 4 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 109 / 29
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum              (') For exports to third countries and intra-Community
       ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­                 trade, the compensatory amount shall be calculated on
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou           the basis of the respective quantities of common wheat,
       de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
       dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­              (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
       taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­           the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
       dessus , ce dernier est appliqué.                                     milk products' of this Annex.
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­            (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­                Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       lated on the basis of the quantity of sugar and /or of                weiligen Menge , um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
       skimmed-milk powder contained in such goods . How­                    Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ever, where the monetär}' compensatory amount resul­                  ordnung (EWG) Nr. 1060 / 69 angeführt sind , unter Be­
       ting from this calculation is greater than that fixed                 zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
       above, the latter shall be applied .                                  des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
                                                                            Anhangs angeführt sind .
 (') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter          (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen                   nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­               colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                  nero, di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del
      als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere.             regolamento (CEE) n . 1060 /69 , diminuite del 10 % rife­
                                                                            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in              sente allegato .
      funzione della quantità di zucchero e/ o di latte scremato
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia , se l'importo     ( 5 ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è                 taire handel , moet het compenserende bedrag worden
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si              berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe ,
      applica .                                                             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                   Verordening (EEG) nr. 1060 /69 , verminderd met 10 % ,
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­               met toepassing van voetnoot (4 ) van deel 5 ,, sector melk
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en / of magere­               en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze            (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is                 lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      dan het hierboven vastgestelde bedrag , wordt dit laatste             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 / 69 angivne
      bedrag toegepast.                                                     mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,              10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                  vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
     varens indhold af sukker og/ eller skummetmælkspulver.                 dette bilag.
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­
      mer ved denne beregning , det ovenfor fastsatte udlig­
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .                          ( 4 ) Lors de l'accomplissement des formalités douanières , l'in­
                                                                            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
                                                                            cet effet :
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      nier commun .                                                              contenu ,
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                  — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
     der subheadings 21.07 G VI to IX .                                          que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
                                                                            par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                     Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
                                                                            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
( 2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             chandise .
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                      (4) At the time of the completion of customs formalities , the
(2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de Pro­                party concerned shall be required to state in the declara­
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                tion provided for this purpose :
      toepassing zijn .
                                                                            — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                      der contained in the goods,
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                         — the added whey content and /or lactose content and
                                                                                 the lactose content of the added whey,
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges                per 100 kg of finished product.
      intracommunautaires , le montant compensatoire est à                  The compensatory amount is calculated for the actual
      calculer en fonction des quantités respectives de blé                 quantity of skimmed-milk powder contained in the
      tendre , de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­            goods .
     glement (CEE) n° 1060 /69 , diminuées de 10 % , en se
      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­     (4 ) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­
     tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­           fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     sente annexe .                                                         folgendes anzugeben :
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 30                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     28 . 4 . 80
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­             (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
            ver,                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
            sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
            100 kg des Enderzeugnisses.                                    gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
                                                                           van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 den verhandeld .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                       (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­             holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
      l'uopo prevista :                                                    ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — il tenore effettivo , in peso, di latte scremato in pol­
            vere contenuto nella merce
                                                                       (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,           emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto       à 1 kilogramme .
      per 100 kg di prodotto finito .                                  (') These amounts shall not apply to goods in immediate
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              packings of a net capacity of 1 kg or less .
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella
      merce .
                                                                       (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
                                                                           Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­              ger .
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring
      aan te geven :
                                                                       (6) Tau importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
                                                                           mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­
            gere-melkpoeder                                            (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
                                                                           verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­                verpakking van 1 kg of minder.
            mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei
      per 100 kg eindprodukt.                                          (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
                                                                           vægt 1 kg og derunder.
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­
      poeder.                                                          (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
                                                                           montant compensatoire monétaire est applicable unique­
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­                   ment en fonction du poids des pâtes .
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver               (7) For goods falling within this subheading the monetary
            indeholdt i varen ,                                            compensatory amount shall be applied only according to
                                                                           the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­           ducts .
            satte valles lactoseindhold ,
                                                                       (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­
      pr. 100 kg færdigvarer.                                              rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                  der Teigwaren .
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.
                                                                       (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo
                                                                           compensativo monetario si applica solo in funzione del
(5) Montant résultant de l'application , aux quantités respec­             peso della pasta.
      tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
      tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus     (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,
      dans la marchandise , du montant compensatoire appli­                wordt het monetaire compenserende bedrag uisluitend
      cable , selon leur espèce, auxdits produits agricoles                op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.
      échangés en l'état .                                             (7) For varer henhørende under denne position anvendes det
C) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­                monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       tities of any cereals or products resulting from their pro­          makaroni, spaghetti og lignende varer.
       cessing , sugar, milk or milk products, contained in the
       goods . Apply to these quantities the compensatory              (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lac­
       amounts applied when such products are traded as such .
                                                                           tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
 ( s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware                  pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas , le mon­
       enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­                tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
       tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­               tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­
       zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,                 nexe du règlement (CEE) n0 1060 /69 diminuées de 10 % .
       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
       kämen .
                                                                           — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­
                                                                                 naie valorisée ,
(5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
       tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­        — d'importation effectuées dans un État membre à
       zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari              monnaie dépréciée,
       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­             — d'exportation .effectuées dans un État membre faisant
       cabile , secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli              usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­
       scambiati come tali .                                                     ment ( CEE) n° 974 / 71 ,
 ---pagebreak---  28 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 109 / 31
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose           sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    ( EEC ) No 1060 /69 , less 10 % .                                        valuta ,
    When completing :                                                   — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
    — customs export formalities carried out in a Member                     valuta,
          State the currency of which has appreciated ,                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
    — customs import formalities carried out in a Member                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
          State the currency of which has depreciated,                       Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member                moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          State making use of the option provided in Article 2a         aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
         of Regulation ( EEC ) No 974 / 71 ,                            en/of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for           De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    this purpose whether or not whey and /or lactose have               van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
    been added to the product.
    However, if compensator)' amounts have to be charged ,         (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,
    the amounts fixed shall apply normally .                            ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte
                                                                        mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker               ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­
    enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse                der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til
    kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der               forordning (EØF) nr. 1060 /69 , formindsket med 10 % .
    Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                  Ved afslutning af
    (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen                   — udførselstoldformaliteterne        i en     medlemsstat med
    bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                                opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                   — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
    — der     Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat               nedskrevet valuta ,
          mit stärker bewerteter Währung ,                              — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat , der ud­
    — der      Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat               nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71
          mit schwächer bewerteter Währung,                                  omhandlede mulighed ,
    — der     Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,         skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvor­
         der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­            vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          nung (EWG ) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,                      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­               anvendelse, såfremt de skal opkræves .
    nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
    und /oder Lactose zugesetzt worden ist.                        (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appli­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge , falls           quent pas aux marchandises en emballages immédiats
    diese Beträge erhoben werden müssen.                                d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
                                                                   (') The first and second parts of note (*) shall not apply to
(*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,         goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg or
    per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­          less .
    cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­      O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gel­
    tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero             ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen
     indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69           mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    diminuito del 10 % .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :           (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a                 cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
          moneta apprezzata ,                                           netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a
          moneta deprezzata,                                       (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van
    — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che              toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke
          si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1
          regolamento (CEE) n . 974/ 71 ,                               kilogram bevinden .
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno     (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for
     siero di latte e / o lattosio .                                    varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 109 / 32                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       28 . 4 . 80
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75
                                                                                      Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux     Irland            Italien Vereinigtes Frankreich
                                                                                                            Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                        1,026     0,983
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976         —
                                                                                                   1,026     0,983         —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981         —
                                                                                                   1,026     0,983        1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981         —
                                                                                                   1,081     0,983         —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981         —
                                                                                                   1,081     0,983        1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981         —
                                                                                                   1,081     1,010        1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981         —
                                                                                                   1,081      1,010       1,037
— Sektor Wein                                             0,902         —
                                                                                                   1,042       —           —
 ---pagebreak--- 28 . 4 . 80                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 109 / 33
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380 /75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation ( EEC) No
                                                             1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/ 75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/ 75 )
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                     =     3,45316   FB/ Flux
                                                                               0,666822  Dkr
                                                                               0,214565  DM
                                                                               0,496296  FF
                                                                               0,235057  Fl
                                                                               0,0573590 £ ( Irl)
                                                                               0,0515532 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      = 66,5465       FB/ Flux
                                                                             12,9042     Dkr
                                                                               4,13885   DM
                                                                               9,61195   FF
                                                                               4,54561   Fl
                                                                               1,10556   £ (Irl)
                            1 £ ( Irl)                                   =     0,904519   £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr . L 109 / 34                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           28 . 4 . 80
                                                                      ANHANG IV
               Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                           Verordnung (EWG) Nr. 243/78
               Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 vorgesehenen und ab 28 . April 1980 im
               voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                      Mitglied­                 Betroffene Bereiche            Koeffizient               Anwendung auf Einfuhren und
                        Staaten                                                                                 Ausfuhren ab
               Italien                    Getreide und
                                          Geflügelwirtschaft                  0,338016            1 . August 1980
                                          Schweinefleisch                     0,338016            1 . November 1980
                                          Zucker und Isoglukose               0,338016            1 . Juli 1980
               Vereinigtes                Getreide und
               Königreich                 Geflügelwirtschaft                 1,78947 (1)          1 . August 1980
               Frankreich                 Getreide und
                                          Geflügelwirtschaft                      0,0             1 . August 1980
                                          Zucker und
                                          Isoglukose                              0,0             1 . Juli 1980
               (*) Die im voraus festgesetzten Wahrungsausgleichsbetrage werden bei der Eintuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt .
                NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                      ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                      ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
                      ordnung (EWG) Nr. 243 /78 .