CELEX: 32008R0271
Language: ro
Date: 2008-01-30 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 271/2008 al Comisiei din 30 ianuarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 794/2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 659/1999 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE

25.3.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 82/1
            
         
      REGULAMENTUL (CE) NR. 271/2008 AL COMISIEI
   
   din 30 ianuarie 2008
   de modificare a Regulamentului (CE) nr. 794/2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 659/1999 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE (1), în special articolul 27,
   după consultarea Comitetului consultativ în domeniul ajutorului de stat,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Pentru a facilita și accelera trimiterea de către statele membre a notificărilor privind ajutoarele de stat, precum și evaluarea acestora de către Comisie, este de dorit să se generalizeze utilizarea sistemelor electronice deja stabilite.
            
         
               (2)
            
            
               De la 1 ianuarie 2006, statelor membre li se cere să transmită notificările privind ajutoarele de stat pe cale electronică. Aplicația web Sistemul interactiv de notificare a ajutoarelor de stat (SANI) (2) a devenit pe deplin operațională și a îmbunătățit eficacitatea procedurilor. Din acest motiv, începând cu 1 iulie 2008, utilizarea acesteia ar trebui făcută obligatorie pentru trimiterea de către statele membre a notificărilor privind ajutoarele de stat către Comisie.
            
         
               (3)
            
            
               De la 1 ianuarie 2006, statelor membre li se cere, de asemenea, să transmită toată corespondența legată de notificări pe cale electronică. Sistemul e-mail securizat Public Key Infrastructure (PKI) (3) testat de Comisie a devenit pe deplin operațional. Prin urmare, utilizarea acestuia ar trebui făcută obligatorie, începând cu 1 iulie 2008, pentru toată corespondența expediată de statele membre către Comisie în legătură cu o notificare.
            
         
               (4)
            
            
               În cazuri excepționale, în urma unui acord între Comisie și statul membru în cauză, ar trebui să se poată utiliza un alt canal de comunicare decât aplicația web stabilită sau sistemul e-mail securizat.
            
         
               (5)
            
            
               Statele membre ar trebui să fie invitate să prezinte o versiune separată neconfidențială a notificării, cu titlu voluntar, sau a oricărei corespondențe legate de o notificare, în cazul în care documentele respective conțin informații confidențiale. Acest lucru ar trebui să scurteze procedurile și să permită Comisiei să decidă mai ușor în ceea ce privește cererile de acces la documente. Clasificarea informației drept confidențială ar trebui justificată de statul membru respectiv. Trimiterea unei copii separate neconfidențiale a notificării sau a oricărei corespondențe legate de o notificare nu aduce atingere evaluării de către Comisie a caracterului confidențial al informațiilor furnizate.
            
         
               (6)
            
            
               În scopul îmbunătățirii transparenței ajutoarelor de stat în Comunitate, ar trebui să li se solicite statelor membre să indice numărul de identificare al ajutorului de stat atribuit sistemului de ajutor respectiv de către Comisie la fiecare acordare de ajutor unui beneficiar final, cu excepția ajutorului acordat prin măsuri fiscale. Pentru același motiv, formularul de notificare ar trebui modificat pentru a include angajamentul de publicare pe Internet a textului complet al sistemelor finale de ajutoare, astfel cum au fost aprobate de Comisie.
            
         
               (7)
            
            
               În lumina schimbărilor în materie de transmitere a notificărilor, dispozițiile privind calcularea termenelor ar trebui, de asemenea, actualizate.
            
         
               (8)
            
            
               Metoda de stabilire a ratelor dobânzii aplicabile recuperării ajutoarelor ilegale urmează metoda de stabilire a ratelor de referință și de scont. Metoda de stabilire a ratelor de referință și de scont a fost revizuită. În consecință, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 794/2004 al Comisiei (4) privind rata dobânzii aplicabilă recuperării ajutoarelor ilegale ar trebui modificate pentru a reflecta aceste schimbări.
            
         
               (9)
            
            
               Pentru a permite Comisiei să evalueze mai bine efectele măsurilor de ajutor notificate privind concurența pe piața internă, ar trebui incluse în formularul de notificare întrebări cu privire la posibilitatea ca aceste măsuri să denatureze concurența și să afecteze comerțul intracomunitar.
            
         
               (10)
            
            
               În conformitate cu jurisprudența Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene (5), atunci când evaluează compatibilitatea ajutorului cu piața comună, Comisia trebuie să ia în considerare toți factorii relevanți, inclusiv, dacă este necesar, circumstanțele luate deja în considerare într-o decizie anterioară și eventualele obligații pe care această decizie anterioară le impune unui stat membru. Prin urmare, Comisia are competența să ia în considerare efectul cumulativ al oricărui ajutor vechi și al noului ajutor și faptul că vechiul ajutor declarat ilegal nu a fost restituit. Pentru a permite Comisiei să aplice sistematic această jurisprudență măsurilor de ajutor individual, precum și sistemelor de ajutoare, formularul de notificare ar trebui modificat.
            
         
               (11)
            
            
               Pe lângă modificările introduse în partea I din anexa I, sunt necesare noi modificări ale formularelor de notificare, în special eliminarea părții II din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 794/2004 pentru a se evita duplicarea informațiilor prezentate de statele membre.
            
         
               (12)
            
            
               În urma adoptării de către Comisie a orientărilor comunitare privind ajutoarele de stat în vederea promovării investițiilor în capital de risc în întreprinderile mici și mijlocii (6) și a cadrului comunitar privind ajutoarele de stat pentru cercetare, dezvoltare și inovare (7), este necesar să se înlocuiască formularele de notificare prezentate în partea III.11 și partea III.6.a și b din anexa I cu noi formulare de notificare conforme cu actualele cadre. Celelalte formulare de notificare prezentate în partea III din anexa I rămân neschimbate.
            
         
               (13)
            
            
               Pentru a asigura securitatea juridică și a îmbunătăți transparența în ceea ce privește acordarea ajutoarelor în Comunitate, ar trebui modificat, de asemenea, formularul de notificare simplificată prevăzut la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 794/2004 și prezentat în anexa II. În special, ar trebui să li se solicite statelor membre să confirme că toate angajamentele luate în cadrul unui sistem aprobat anterior vor rămâne valabile în integralitatea lor pentru o nouă măsură de ajutor notificată.
            
         
               (14)
            
            
               Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 794/2004 ar trebui modificat în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Regulamentul (CE) nr. 794/2004 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 3
               Transmiterea notificărilor
               (1)   Notificarea se transmite Comisiei prin intermediul unei validări electronice efectuate de către persoana desemnată de statul membru respectiv. Se consideră că această notificare validată este trimisă de către reprezentantul permanent.
               (2)   Comisia trimite corespondența reprezentantului permanent al statului membru în cauză sau la orice altă adresă indicată de statul membru respectiv.
               (3)   Începând cu 1 iulie 2008, notificările se transmit în format electronic prin intermediul aplicației web SANI (State Aid Notification Interactive – Sistemul interactiv de notificare a ajutoarelor de stat).
               Toată corespondența legată de o notificare se transmite în format electronic prin intermediul sistemului e-mail securizat PKI (Public Key Infrastructure – Infrastructură cu cheie publică).
               (4)   În circumstanțe excepționale și în urma unui acord între Comisie și statul membru în cauză, se poate utiliza un alt canal de comunicare decât cele menționate la alineatul (3) pentru prezentarea unei notificări sau a oricărei corespondențe legate de o notificare.
               În absența unui astfel de acord, orice notificare sau corespondență legată de o notificare adresată Comisiei de un stat membru prin intermediul unui alt canal de comunicare decât cele menționate la alineatul (3) nu este considerată ca fiind prezentată Comisiei.
               (5)   În cazul în care notificarea sau corespondența legată de o notificare conține informații confidențiale, statul membru în cauză identifică în mod clar aceste informații și precizează motivele pentru care le-a clasificat drept confidențiale.
               (6)   Statul membru indică numărul de identificare al ajutorului de stat atribuit sistemului de ajutor respectiv de către Comisie la fiecare acordare de ajutor unui beneficiar final.
               Primul paragraf nu se aplică ajutoarelor acordate prin măsuri fiscale.”
            
         
               2.
            
            
               La articolul 8, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:
               „(3)   În ceea ce privește termenele pentru acțiunile întreprinse de Comisie, primirea notificării sau a corespondenței ulterioare în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) și cu articolul 3 alineatul (3) din prezentul regulament reprezintă evenimentul relevant în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71.
               (4)   În ceea ce privește termenele pentru acțiunile întreprinse de statele membre, primirea notificării sau a corespondenței relevante din partea Comisiei în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament reprezintă evenimentul relevant în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71.”
            
         
               3.
            
            
               Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 9
               Metoda de stabilire a ratei dobânzii
               (1)   Dacă nu se prevede altfel într-o decizie specifică, rata dobânzii aplicabilă recuperării ajutorului de stat acordat prin încălcarea articolului 88 alineatul (3) din tratat este o rată procentuală anuală stabilită de Comisie în prealabil pentru fiecare an calendaristic.
               (2)   Rata dobânzii se calculează prin adăugarea a 100 de puncte de bază la rata pieței monetare corespunzătoare scadenței de un an. Atunci când ratele menționate anterior nu sunt disponibile, se vor utiliza ratele pieței monetare corespunzătoare scadenței de 3 luni, iar în absența acestora se va utiliza profitul obligațiunilor de stat.
               (3)   În lipsa unor informații fiabile privind piața monetară sau profitul obligațiunilor de stat, a unor informații echivalente sau în circumstanțe excepționale, Comisia poate, în strânsă cooperare cu statul membru (statele membre) în cauză, să stabilească o rată de recuperare pe baza unei alte metode și pe baza informațiilor pe care le are la dispoziție.
               (4)   Rata de recuperare va fi revizuită anual. Rata de bază va fi calculată pornind de la rata pieței monetare corespunzătoare scadenței de un an înregistrată în lunile septembrie, octombrie și noiembrie ale anului respectiv. Rata astfel calculată se va aplica pe parcursul anului următor.
               (5)   În plus, pentru a ține seama de variațiile semnificative și bruște, se va efectua o actualizare ori de câte ori rata medie, calculată pe parcursul celor trei luni precedente, înregistrează o deviație de peste 15 % de la rata în vigoare. Această nouă rată va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni următoare lunilor utilizate pentru calcul.”
            
         
               4.
            
            
               La articolul 11, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
               „(3)   Rata dobânzii prevăzută la alineatul (1) se aplică de-a lungul întregii perioade până la data recuperării. Cu toate acestea, în cazul în care trece mai mult de un an de la data la care ajutorul ilegal a fost pus la dispoziția beneficiarului pentru prima dată și până la data recuperării ajutorului, rata dobânzii se recalculează la intervale de un an, având ca bază rata în vigoare în momentul recalculării.”
            
         
               5.
            
            
               Anexele se modifică în conformitate cu anexele la prezentul regulament.
            
         Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 30 ianuarie 2008.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Neelie KROES
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 83, 27.3.1999, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
   
      (2)  Detalii privind aplicația web creată au fost publicate în comunicarea Comisiei intitulată „Detalii cu privire la modalitatea de transmitere a notificării ajutoarelor de stat în format electronic, inclusiv adresele și orice dispoziții necesare pentru protecția informațiilor confidențiale” (JO C 237, 27.9.2005, p. 3).
   
      (3)  Detalii au fost publicate în comunicarea Comisiei intitulată „Detalii cu privire la modalitatea de transmitere a notificării ajutoarelor de stat în format electronic, inclusiv adresele și orice dispoziții necesare pentru protecția informațiilor confidențiale”.
   
      (4)  JO L 140, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1935/2006 (JO L 407, 30.12.2006, p. 1).
   
      (5)  Cauzele conexate T-244/93 și T-486/93 TWD Textilwerke Deggendorf GmbH/Comisia Comunităților Europene, Rec. 1995, p. II-2265.
   
      (6)  JO C 194, 18.8.2006, p. 2.
   
      (7)  JO C 323, 30.12.2006, p. 1.
   
      ANEXA I
      Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 794/2004 se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Partea I, Informații generale, se înlocuiește cu următorul text:
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
               
            
                  2.
               
               
                  Partea II se elimină.
               
            
                  3.
               
               
                  Partea III se modifică după cum urmează:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fișa de informații suplimentare 6.a se înlocuiește cu următorul text:
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fișa de informații suplimentare 6.b se înlocuiește cu următorul text:
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Fișa de informații suplimentare 11 se înlocuiește cu următorul text:
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                           
                        
            
   
      ANEXA II
      Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 794/2004 se înlocuiește cu următorul text: