CELEX: 52013PC0120
Language: fi
Date: 2013-03-07
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/016 IT/Agile, Italia)

|
			
		
		
		52013PC0120
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/016 IT/Agile, Italia) /* COM/2013/0120 final */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja
moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan
mukaisesti Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa joustovälineen
avulla käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä
rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät.
Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].
Italia toimitti 30. joulukuuta 2011 hakemuksen
EGF/2011/016 IT/Agile EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun Italiassa
tieto- ja viestintätekniikan alalla toimiva Agile S.r.l. oli vähentänyt
työntekijöitä.
Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti
siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen
saamiseksi täyttyvät.
HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI
 Keskeiset tiedot: ||   
 EGR-viitenumero || EGF/2011/016 
 Jäsenvaltio || Italia 
 2 artikla || a) 
 Ensisijainen yritys || Agile S.r.l. 
 Toimittajat ja jatkojalostajat || 0 
 Viiteajanjakso || 22.9.2011 – 22.12.2011 
 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 15.3.2012 
 Hakemuksen päivämäärä || 30.12.2011 
 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 1 257 
 Työntekijävähennykset ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen || 0 
 Tukikelpoiset työntekijävähennykset yhteensä || 1 257 
 Toimenpiteisiin osallistuvien vähennettyjen työntekijöiden määrä || 856 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 5 458 115 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset euroina[3]   || 218 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 3,84 
 Kokonaisbudjetti euroina || 5 676 115 
 EGR:n tuki euroina (65 %) || 3 689 474 
1.           Hakemus jätettiin komissiolle
30. joulukuuta 2011, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 2. lokakuuta 2012
asti.
2.           Hakemus täyttää asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen
myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa
säädetyssä kymmenen viikon määräajassa.
Yhteys työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä
3.           Osoittaakseen yhteyden
työntekijävähennysten ja maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä
Italia toteaa, että saatavilla olevien tietojen mukaan[4]
rahoituskriisi vaikutti merkittävästi, erityisesti vuosina 2008–2009, tieto- ja
viestintätekniikka-alan laskusuhdanteeseen. Tieto- ja viestintätekniikan
markkinat kasvoivat EU:ssa vuosina 2005–2008 yli 3 prosentin vuosivauhtia
(vuonna 2007 kasvuvauhti oli edellisvuoteen verrattuna 6,8 prosenttia), mutta
vuonna 2009 suuntaus muuttui päinvastaiseksi, ja kasvu oli negatiivista 2,4
prosentin vauhdilla. Laskusuuntaus jatkui vuonna 2010 (–1 prosentti). Italian
tieto- ja viestintätekniikka-alan kehitys oli samoilla linjoilla kuin koko
EU:ssa. Kriisillä oli kuitenkin huomattava vaikutus alaan, ja negatiivinen
kasvuvauhti oli –4,2 prosenttia vuonna 2009 ja –2,5 prosenttia vuonna 2010
verrattuna kyseistä ajanjaksoa edeltävään vuoteen. 
4.           Maailmanlaajuisen rahoitus-
ja talouskriisin vaikutukset kohdistuivat tietotekniikan markkinoihin EU:ssa
erityisen vakavina. Kaupan määrä laski vuonna 2009 20 miljardilla eurolla
eli vähennystä oli –5,4 prosenttia edellisvuoteen verrattuna. Tämä lopetti
vuosina 2005–2008 vallinneen noususuuntauksen, jonka aikana kaupan määrä kasvoi
jatkuvasti siten, että se oli 359 miljardia euroa vuonna 2008. Tietotekniikan
markkinoiden laskusuuntaus vaikutti rankasti laitteistoihin ja tekniseen apuun
sekä ohjelmistoihin ja palveluihin. Vuoteen 2008 verrattuna laitteistojen ja
teknisen avun alasektorit supistuivat vuonna 2009 EU:n tasolla 7,6 prosenttia
ja Italiassa 10 prosenttia. Ohjelmistojen ja palvelujen alasektorit
puolestaan supistuivat EU:ssa 4 prosenttia ja Italiassa 5,6 prosenttia.
5.           Hakemusta EGF/2010/012 Noord
Holland ICT[5]
koskevassa arvioinnissaan komissio on jo todennut rahoitus- ja talouskriisin
vaikutuksen tieto- ja viestintätekniikka-alalla toimiviin yrityksiin. Nämä
perustelut pätevät edelleen.
6.           Italian tieto- ja
viestintätekniikka-alan voimakas supistuminen kosketti erityisen rajusti
yritystä Agile S.r.l., joka on italialainen tietotekniikkapalvelujen tarjoaja.
Maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vaikutukset sattuivat ajankohtaan,
jolloin Agile oli muuttamassa kaupallista strategiaansa siirtymällä
puhelinpalvelukeskuspalvelujen paikallisesta tarjonnasta yhdennettyjen
tietotekniikka-alan palvelujen tarjontaan useilla alueilla. Laskusuhdanteessa
yrityksen ponnistelut ja tarpeelliset investoinnit eivät riittäneet Agilen
kasvutavoitteiden saavuttamiseen, mistä oli seurauksena raskaita tappioita ja lopulta
maksukyvyttömyys ja sen myötä irtisanomisia.
Vähennettyjen työntekijöiden määrän ja 2
artiklan a alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen
7.           Italian hakemus perustuu
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdan mukaiseen toimintakriteeriin,
jossa edellytetään vähintään 500 työntekijän vähentämistä neljän kuukauden
aikana jäsenvaltiossa sijaitsevasta yhdestä yrityksestä, mukaan luettuna
työntekijät, jotka vähennetään sen toimittajien ja jatkojalostajien
palveluksesta.
8.           Hakemuksen mukaan Agile
S.r.l. vähensi 1 257 työntekijää viiteajanjaksolla 22. syyskuuta 2011
– 22. joulukuuta 2011. Kaikki nämä työntekijävähennykset on laskettu asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan kolmannen luetelmakohdan säännösten
mukaisesti. Komissio on saanut 2 artiklan toisen kohdan kolmannen
luetelmakohdan mukaisesti vahvistuksen, että tämä on vähentämisten todellinen
määrä.
Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta
9.           Agile perustettiin
tammikuussa 2004 osaksi Getronics-ryhmää. Se toimi Potenzassa (Basilicatassa)
ja tarjosi puhelinkeskuspalveluja. Työntekijöitä oli noin 170. 
10.         Eutelia SpA perustettiin
vuonna 2003 IT Plug SpA:n ja Edisontel SpA:n fuusion seurauksena. Tämän uuden
yrityksen ydintoimintaa olivat kiinteät verkot ja internetpalvelut. Vuonna 2006
Eutelia SpA, joka oli jo näiden palvelujen viiden tärkeimmän tarjoajan joukossa
Italiassa, hankki Getronics Solutions Italia SpA:n (Olivetti Sistemin
tytäryhtiö, jolla oli noin 1 600 työntekijää) ja Bull Italia SpA:n (450
työntekijää). Nämä yrityshankinnat olivat osa yrityksen strategiaa, jolla se
monipuolisti toimintaansa tietotekniikka-alalla ja pyrki tulemaan yhdennettyjen
tietotekniikkapalvelujen tarjoajaksi (puhe, tieto, internet, laitteistot ja
ohjelmistot). Vuoden 2008 lopulla, kun tehtäviä ja henkilöstöä siirrettiin
uudelleen Eutelia-ryhmään kuuluvien yritysten sisällä, tietotekniikkatoimet
sekä 1 922 työntekijää siirrettiin Agileen, joka on ollut Eutelian
määräysvallassa Getronicsin hankinnasta lähtien. 
11.         Italian viranomaisten mukaan
Agile suhtautui tulevaisuuteensa luottavaisesti jopa kovissa
taantumaolosuhteissa. Tietotekniikka-alan odotettua syvempi taantuma ja
rahoitus- ja talouskriisiä seurannut luotonsaannin tiukentuminen – joita ei
kumpaakaan ollut helppo ennakoida – kuitenkin rasittivat yritystä lisää, eikä
se enää kyennyt löytämään kannattavaa ratkaisua ja joutui vuonna 2010
maksukyvyttömyysmenettelyyn.
Työntekijöitä vähentävät yritykset ja
tuen kohteena olevat työntekijät
12.         Hakemus koskee Agile S.r.l.:ssä
vähennettyjä 1 257:ää työntekijää.
13.         Vähennetyt työntekijät voidaan
jaotella seuraavasti:
 Luokka || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Miehiä || 889 || 70,72 
 Naisia || 368 || 29,28 
 EU:n kansalaisia || 1 254 || 99,76 
 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 3 || 0,24 
 15–24-vuotiaita || 1 || 0,08 
 25–54-vuotiaita || 955 || 75,97 
 55–64-vuotiaita || 300 || 23,87 
 Yli 64-vuotiaita || 1 || 0.08 
14.         Työntekijöistä 43:lla on
pitkäkestoinen terveysongelma tai toimintarajoite.
15.         Ammattiryhmien mukainen
jaottelu on seuraava:
 Luokka || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Erityisasiantuntijat || 377 || 29,99 
 Asiantuntijat || 457 || 36,36 
 Toimisto- ja asiakaspalvelutyöntekijät || 263 || 20,92 
 Palvelu- ja myyntityöntekijät || 160 || 12,73 
16.         Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7
artiklan mukaisesti Italia on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen tasa-arvon
sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n
toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea.
Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus
17.         Agilen työntekijävähennykset
koskettavat melkein koko Italiaa. Vähennyksiä toteutettiin 12:lla Italian 19
alueesta eli Piemontessa, Lombardiassa, Venetossa, Emilia-Romagnassa,
Toscanassa, Umbriassa, Laziossa, Campaniassa, Pugliassa, Basilicatassa,
Calabriassa ja Sisiliassa.
18.         Tärkeimmät sidosryhmät ovat
kyseisten alueiden alueviranomaiset[6]
sekä ammattiliitot Federazione Impiegati e Operai Metallurgici FIOM-CGIL,
Federazione Italiana Metalmeccanici FIM-CILS, Unione Italiana Lavoratori
Metalmeccanici UILM-UIL, Unione General dei Lavoratori Metalmeccanici
UGL-Metalmeccanici ja Unione Italiana Lavoratori communicazione UILCOM-UIL.
Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen
19.         Italian työttömyysaste nousi
vuosina 2008–2010 6,8 prosentista 8,5 prosenttiin. Kyseisistä 12 alueesta
kahdeksalla työttömyysaste kuitenkin nousi kansallista keskiarvoa 1,9–2,6
prosenttia nopeammin. Vuoden 2010 työttömyysasteissa näkyi uudestaan
perinteinen kahtiajako Italian keskisten ja pohjoisten alueiden ja eteläisten alueiden
välillä. Ensimmäisen ryhmän työttömyysasteet olivat kansallisen keskiarvon
mukaisia ja vaihtelivat 5 ja 9 prosentin välillä (esim. Lombardiassa 5,7
prosenttia, Emilia-Romagnassa ja Venetossa 5,8 prosenttia, Piemontessa 7,7
prosenttia ja Laziossa 9,4 prosenttia). Toisen ryhmän työttömyysasteet
puolestaan olivat jopa 6 prosenttia kansallista keskiarvoa korkeammat
(esim. Calabriassa 12,1 prosenttia, Basilicatassa 13,1 prosenttia, Campaniassa
14,2 prosenttia ja Sisiliassa 14,8 prosenttia). Agilen työntekijävähennykset
pahentavat nykyistä heikkoa työllisyystilannetta entisestään erityisesti
eteläisillä alueilla, joilla talouden elpymismahdollisuudet ovat vähemmän
optimistiset.
Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa
20.         Kaikki seuraavassa luetellut
toimenpiteet muodostavat yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin,
jonka tavoitteena on työntekijöiden integroituminen uudelleen työmarkkinoille:
–     
Ammatillinen ohjaus ja osaamisen arviointi: Tähän toimenpiteeseen kuuluu erinäisiä jäsenneltyjä haastatteluja ja
kohdennettuja toimenpiteitä, kuten osaamisanalyysi ja työllistettävyysprofiili,
joiden avulla voidaan kartoittaa ne alat, joilla työntekijät voivat parantaa
osaamistaan ja saada tukea ammatillisten tavoitteidensa määrittelyssä.
Työntekijöitä autetaan osaamisen arvioinnin avulla kartoittamaan oma
osaamisensa ja omiin intresseihinsä liittyvät mahdollisuudet sekä luomaan
realistinen urasuunnitelma. Työntekijä ja ohjaaja käsittelevät
mahdollisuuksien, intressien, motivaatioanalyysin ja odotusten kaltaisia
kysymyksiä. Näiden arviointien jälkeen kootaan yhteenveto työntekijän
osaamisesta ja hänelle laaditaan yksilöllinen hanke ja toimintasuunnitelma.
Tämä toimenpide kohdistuu kaikkiin työntekijöihin. Koska Sisilian ja Piemonten
alueet käyttävät muita varoja EGR:n yhteisrahoituksen sijasta tähän
toimenpiteeseen liittyvien kustannusten rahoittamiseen ja jottei vääristettäisi
keskimääräisiä työntekijäkohtaisia kustannuksia, näillä kahdella alueella
asuvat Agilen entiset työntekijät eivät sisälly rahoitustaulukossa tämän
toimenpiteen kohteena oleviin työntekijöihin. 
–     
Oheispalvelut: Tähän
toimenpiteeseen kuuluvat henkilökohtaisen tuen, myös mentoroinnin, suunnittelu,
toteutus ja seuranta. Työntekijät saavat tarpeidensa mukaan räätälöidyn
tukipaketin, jossa on erilaisia toimenpiteitä. Mentorointi jatkuu koko
EGR-toimenpiteiden toteutuksen ajan, ja näin varmistetaan, että tukipaketteja
voidaan tarvittaessa mukauttaa.
–     
Työhön sijoittuminen ja työnhakuneuvonta: Tähän toimenpiteeseen kuuluu henkilökohtaisen strategian kehittäminen
oman osaamisen esille tuomiseen ja työnhakutoimia, mukaan luettuna paikallisten
ja alueellisten työllistymismahdollisuuksien selvitys. Työntekijöitä autetaan
hakemaan työpaikkoja kiinnostuneiden yritysten palveluksessa ja heitä tuetaan
valintaprosessin aikana. Heille annetaan tarvittaessa myös täsmäkoulutusta,
jotta he pystyisivät ottamaan vastaan työpaikkatarjoukset.
–     
Ammatillinen koulutus ja ammattitaidon
kehittäminen: Vähennetyille työntekijöille ehdotetaan
joko ammatillista koulutusta tai keskimäärin 2 100 euron suuruista
koulutuskuponkia käytettäväksi koulutusstrategiaan. Kuponki voidaan käyttää pätevässä
koulutuslaitoksessa tai yrityksessä, jossa vähennetty työntekijä saa
uudelleenkoulutusta työhönoton jälkeen, tai työpaikkakoulutusta tarjoavassa
yrityksessä. Työntekijä päättää, miten hän koulutuskuponkinsa käyttää, ja
kuponki liittyy kiinteästi kunkin työntekijän uudelleentyöllistymiseen
tähtäävään yksilölliseen strategiaan.
–     
Jatko-opinnot: Ne
työntekijät, jotka haluavat suorittaa korkeakoulututkinnon jälkeisiä
jatko-opintoja, saavat 6 000 euron avustuksen, joka on tarkoitettu
tällaisen kurssin maksujen korvaamiseen kokonaan/osittain.
–     
Yrittäjyyden edistäminen: Koulutus- ja/tai valmennustukea vähennetyille työntekijöille, joilla
on yritysideoita, uuden liiketoiminnan suunnittelussa. Oman yrityksen
perustamisesta haaveileville työntekijöille tarjotaan koulutustoimia, joissa
käsitellään mm. suunnittelua, toteutettavuustutkimuksia,
liiketoimintasuunnitelman valmistelua ja rahoituksen hankkimista. 
–     
Tuki yrityksen perustamiseen: Työntekijät, jotka perustavat oman yrityksen, saavat
5 000 euron suuruisen avustuksen perustamiskustannusten kattamiseen. 
–     
Työhönpaluun jälkeen annettava ohjaus: Työelämään palanneille työntekijöille annetaan ohjausta, jotta
estetään mahdolliset ongelmat uudessa työpaikassa ja autetaan työntekijöitä
vahvistamaan asemaansa.
–     
Työhönottoetuus: Tämä
maksu hyödyttää vähennettyjä työntekijöitä helpottamalla heidän palkkaamistaan
määräaikaisella tai pysyvällä sopimuksella uuteen yritykseen. Palkkaava yritys
saa 2 000 euroa työntekijää kohden määräaikaisten sopimusten nojalla
tapahtuvaa vähintään 12 kuukauden uudelleentyöllistämistä varten ja enintään
6 300 euroa työntekijää kohden pysyvien sopimusten nojalla tapahtuvaa
uudelleentyöllistämistä varten. Pysyvien sopimusten nojalla tapahtuvaa
uudelleentyöllistämistä varten myönnettävää alkuperäistä määrää nostetaan
3 000 eurolla vammaisia työntekijöitä palkattaessa.
–     
Erityiskuluihin myönnettävät avustukset: Tähän kuuluu kahdentyyppisiä avustuksia: 1) Avustukset, niille joilla
on huollettavia: Työntekijät, joilla on huollettavia (lapsia, vanhuksia tai
vammaisia), voivat saada enintään 1 000 euron suuruisen avustuksen
käytettäväksi huoltajuudesta aiheutuviin kuluihin. Edellytyksenä on
osallistuminen toimenpiteisiin. Avustuksen tarkoituksena on kattaa
lisäkustannukset, joita työntekijöille aiheutuu huoltajuuteen liittyvistä
velvollisuuksista, jotta he voisivat osallistua koulutukseen tai muihin
toimenpiteisiin. 2) Tuki matkakuluihin: Toimenpiteisiin osallistuvat
työntekijät saavat matkakulunsa joko korvattua tai 150–1 000 euron
suuruisen kerta-avustuksen sen mukaan, kuinka pitkästä matkasta on kyse ja
kuinka monena päivänä toimenpiteisiin osallistutaan.
–     
Työnhakuavustukset:
EGR:n toimenpiteisiin aktiivisesti osallistuvat työntekijät saavat
kuukausittain keskimäärin 500 euron suuruisen työnhakuavustuksen. Avustus
lasketaan suhteessa työntekijän osallistumispäiviin.
–     
Tuki asuinpaikan vaihtamisesta aiheutuneisiin
kuluihin: Ne työntekijät, jotka vastaanottamansa työn
vuoksi vaihtavat asuinpaikkaa, saavat enintään 4 000 euron suuruisen
avustuksen välttämättömien kustannusten kattamiseen. Avustus maksetaan
aiheutuneista kustannuksista esitetyn näytön perusteella kertaluonteisesti.
21.         EGR:n täytäntöönpanosta
aiheutuvat kustannukset, jotka on sisällytetty hakemukseen asetuksen (EY) N:o
1927/2006 3 artiklan mukaisesti, kattavat valmistelu-, hallinnointi-,
valvonta-, tiedotus- ja mainontatoimia.
22.         Italian viranomaisten
esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka
kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin tukikelpoisiin
toimiin. Italian viranomaiset arvioivat kokonaiskustannuksiksi
5 676 115 euroa, joista yksilöllisten palvelujen kustannukset ovat
5 458 115 euroa, ja EGR:n täytäntöönpanokustannuksiksi 218 000
euroa (3,84 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä haettu rahoitusosuus on
yhteensä 3 689 474 euroa (65 prosenttia kokonaiskustannuksista).
 Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustan­nukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa)* || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa)** 
 Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) 
 Ammatillinen ohjaus ja osaamisen arviointi (Orientamento professonale e bilancio delle competence) || 613 || 470 || 288 232 
 Oheispalvelut (Servizi di accompagnamento) || 282 || 351 || 98 982 
 Työhön sijoittuminen ja työnhakuneuvonta (Outplacement e assistenza alla ricerca attiva) || 815 || 655 || 534 115 
 Ammatillinen koulutus ja ammattitaidon kehittäminen (Voucher formativo / formazione professionalizzante ) || 839 || 2 171 || 1 821 488 
 Jatko-opinnot (Voucher fruizione di master) || 15 || 6 000 || 90 000 
 Yrittäjyyden edistäminen (Assistenza all'autoimprenditorialità) || 319 || 421 || 134 200 
 Tuki yrityksen perustamiseen (Bonus per la creazione di impressa) || 17 || 5 000 || 85 000 
 Työhönpaluun jälkeen annettava ohjaus (accompagnamento al lavoro) || 282 || 264 || 74 448 
 Työhönottoetuus (Incentivo all'assunzione) || 123 || 5 724 || 704 000 
 Erityiskuluihin myönnettävät avustukset (Voucher di conciliazione) || 159 || 815 || 129 650 
 Työnhakuavustukset (Indennità per la ricerca attiva) || 773 || 1 894 || 1 464 000 
 Tuki asuinpaikan vaihtamisesta aiheutuneisiin kuluihin (Bonus per la mobilità territoriale) || 9 || 3 778 || 34 000 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä ||   || 5 458 115 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) 
 Valmistelutoimet ||   || 21 800 
 Hallinto ||   || 94 200 
 Tiedotus ja mainonta ||   || 30 000 
 Valvontatoimet ||   || 72 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä ||   || 218 000 
 Arvioidut kokonaiskustannukset ||   || 5 676 115 
 EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) ||   || 3 689 474 
(*) Desimaalien
välttämiseksi työntekijää kohden arvioidut kustannukset on pyöristetty.
Pyöristämisellä ei kuitenkaan ole vaikutusta kunkin toimenpiteen
kokonaiskustannuksiin, jotka ovat edelleen samat kuin Italian esittämässä
hakemuksessa.
(**)      Kokonaiskustannukset eivät täsmää pyöristämisen vuoksi. 
23.         Italia vahvistaa, että edellä
kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettavien toimien
kanssa ja että kaikki päällekkäisrahoitus estetään.
Päivämäärät, jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen vähennetyille työntekijöille aloitettiin tai on
tarkoitus aloittaa
24.         Italia aloitti EGR:n
yhteisrahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien
yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille
15. maaliskuuta 2012. Tästä päivämäärästä alkaa näin ollen
tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää
apua.
Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi
25.         Kuten kansallisessa
lainsäädännössä edellytetään, neuvottelut 18 kohdassa mainittujen
ammattiliittojen kanssa poikkeuksellisen hallintomenettelyn hallinnoinnista
käytiin talouskehityksestä vastaavassa ministeriössä. 
26.         Työministeriö on
hallintoviranomaisena edistänyt EGR:n käyttöä jo käynnissä olevien aktiivisen
työvoimapolitiikan toimenpiteiden vahvistamiseen. Esityksiä, joissa käsiteltiin
EGR:n rahoituksen saantia koskevia kriteerejä ja rahoituksesta mahdollisesti
hyötyville työntekijöille avautuvia mahdollisuuksia, pidettiin 26. lokakuuta
2011 ja 24. marraskuuta 2011. Ammattiliitot olivat kummassakin kokouksessa
laajalti yksimielisiä EGR:n tuen hakemisesta. Jotta vähennetyille
työntekijöille voidaan antaa heidän todellisia tarpeitaan vastaavaa räätälöityä
tukea, suunnitteluvaiheessa oli olennaisen tärkeää saada erityisesti
paikallistason ammattiliitot mukaan toimintaan. Tältä osin järjestettiin kaksi
kokousta 21. tammikuuta 2012 ja 29. toukokuuta 2012 talouskehityksestä
vastaavassa ministeriössä ja tekninen kokous 12. huhtikuuta 2012
työministeriössä.
27.         Italian viranomaiset
vahvistivat, että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä
joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.
Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia
kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla
28.         Italian viranomaisten
hakemuksessa esitettiin seuraavat tiedot asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6
artiklassa säädettyjen kriteerien täyttymisestä:
·      vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla;
·      osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen;
·      vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille saada
avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä.
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 
29.         Italia on ilmoittanut
komissiolle, että EGR:n rahoitustuen hallinnointi tapahtuu seuraavasti:
Ministerio del lavoro e delle politiche sociali – Direzione Generale per le
Politiche attive e Passive del lavoro (MLPS – DG PAPL) on hallinto-,
todentamis- ja tarkastusviranomainen (MLPS – DG PAPL Ufficio A on
hallintoviranomainen; MLPS – DG PAPL Ufficio B on todentamisviranomainen ja
MLPS – DG PAPL Ufficio C on tarkastusviranomainen). Kahdeksan alueellista
viranomaista (eli Emilia-Romagna, Lazio, Lombardia, Piemonte, Toscana, Umbria,
Veneto ja Sisilia) toimivat hallintoviranomaisen välittävinä eliminä.
Rahoitus
30.         Italian hakemuksen perusteella
ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoidulle
paketille (mukaan luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset)
3 689 474 euroa, joka on 65 prosenttia kokonaiskustannuksista.
Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Italian toimittamiin
tietoihin.
31.         Ottaen huomioon EGR:stä
myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10
artiklan 1 kohdan mukaisesti samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten
osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja
otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen
otsakkeeseen 1 a.
32.         Ehdotettu rahoitustuen määrä
jättää yli 25 prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä
käytettäväksi vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o
1927/2006 12 artiklan 6 kohdassa edellytetään.
33.         Esittämällä tämän ehdotuksen
EGR:n varojen käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun
kolmikantamenettelyn 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28
kohdan mukaisesti varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien
hyväksynnän sekä EGR:n käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio
pyytää sitä budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän
ehdotuksen asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan
toiselle budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi
budjettivallan käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen
kolmikantakokous.
34.         Komissio esittää erikseen
siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden
2013 talousarvioon 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28
kohdan mukaisesti.
Maksumäärärahojen lähteet 
35.         Käsillä olevan hakemuksen
kohteena olevat 3 689 474 euroa katetaan EGR-budjettikohdan
määrärahoista.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta
varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan
mukaisesti (hakemus EGF/2011/016 IT/Agile, Italia)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006
tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen[7]
ja erityisesti sen 28 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[8] ja
erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[9]
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Euroopan
globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen
työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.
(2)       EGR:n toimialaa laajennettiin
niin, että 1 päivän toukokuuta 2009 ja 30 päivän joulukuuta 2011 välillä
toimitettujen hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää myös työntekijöille,
jotka on vähennetty maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä
seurauksena.
(3)       Toukokuun 17 päivänä 2006
tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön
vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa.
(4)       Italia esitti 30 päivänä
joulukuuta 2011 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi yrityksen Agile
S.r.l. työntekijävähennysten vuoksi ja toimitti sitä täydentäviä lisätietoja
2 päivään lokakuuta 2012 asti. Hakemus on asetuksen (EY)
N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien
vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan
käyttöön 3 689 474 euroa.
(5)       EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Italian hakemuksen
perusteella,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan
käyttöön 3 689 474 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2013 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL C
139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUVL L
406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.
[4]               Assinform
– Italian Association of Information & Communications Technologies
(www.assinform.it).
[5]               KOM(2010)
685 lopullinen.
[6]               Regione
Emilia-Romagna – Direzione Regionale Cultura, Formazione e Lavoro – Servizio
Lavoro,
Regione Lazio – Direzione Regionale Formazione e Lavoro – Dipartimento
Programmazione Economica e Sociale, Regione Lombardia – Direzione Generale
Occupazione e Politiche del Lavoro – Unità organizzativa Lavoro – Struttura
Tutela del lavoro e interventi per il reimpiego, Regione Piemonte – Direzione
Istruzione, Formazione Professionale e Lavoro - Settore Politiche per
l'Occupazione e per la Promozione dello Sviluppo Locale, Regione Siciliana –
Assessorato Regionale della Famiglia, delle Politiche Sociali e del Lavoro –
Dipartimento Lavoro; Regione Toscana – Direzione Generale Competitività del
Sistema Regionale e Sviluppo delle Competenze – Settore Lavoro, Regione Umbria
– Direzione Regionale Programmazione, Innovazione e Competitività dell'Umbria –
Ambito di Coordinamento: Impresse e Lavoro ja Regione Veneto – Direzione Lavoro.
[7]               EUVL C
139, 14.6.2006, s. 1.
[8]               EUVL L
406, 30.12.2006, s. 1.
[9]               EUVL C
[…], […], s. […].