CELEX: 62008CO0519
Language: sl
Date: 2009-04-24 00:00:00
Title: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 24. aprila 2009.#Archontia Koukou proti Elliniko Dimosio.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Monomeles Protodikeio Athinon - Grčija.#Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Določbi 5 in 8 Okvirnega sporazuma o delu za določen čas - Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju - Veriženje pogodb - Znižanje splošne ravni varstva delavcev - Ukrepi za preprečevanje zlorab - Sankcije - Absolutna prepoved spremembe pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe za nedoločen čas v javnem sektorju - Posledice nepravilnega prenosa direktive - Skladna razlaga.#Zadeva C-519/08.

Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 24. aprila 2009 – Koukou proti Elliniko Dimosio
      (Zadeva C-519/08)
      „Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Socialna politika – Direktiva 1999/70/ES – Določbi 5 in 8 Okvirnega sporazuma o delu za določen čas – Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju – Veriženje pogodb – Znižanje splošne ravni varstva delavcev – Ukrepi za preprečevanje zlorab – Sankcije – Absolutna prepoved spremembe pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe za nedoločen čas v javnem sektorju – Posledice nepravilnega prenosa direktive – Skladna razlaga“
      1.                     Socialna politika – Okvirni sporazum med ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Ukrepi za preprečevanje
            zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, Priloga, določbi 5(1), točka (a), in 8(3))
            (Glej točke 48, 59, 72, 81, 91, 102, 133 ter točke od 1 do 6 in 8 izreka.)
      2.                     Socialna politika – Okvirni sporazum med ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Prepoved zniževanja
            splošne ravni varstva delavcev na področju, ki ga pokriva navedeni sporazum (Direktiva Sveta 1999/70, Priloga, določbi 5(1)
            in 8(3)) (Glej točko 124 in točko 7 izreka.)
      Predmet
      
         
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Monomeles Prodikeio Athinon – Razlaga določb 5 in 3 Priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES
                  z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL L 175, str. 43) –
                  Objektivni razlogi, ki utemeljujejo neomejeno obnavljanje zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas – Obveznost sklepanja
                  takih pogodb, ki je določena v nacionalni zakonodaji – Prepoved sprejetja nacionalnih predpisov za prenos zakonodaje Skupnosti,
                  s katerimi bi se znižala raven varstva delavcev – Pojem znižanja
               
            Izrek
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1), točka (a), okvirnega sporazuma med ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas, ki je bil sklenjen 18. marca 1999
                     in je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med
                     ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da nasprotuje veriženju pogodb o zaposlitvi za določen čas, ki je utemeljeno
                     samo z dejstvom, da je določeno v splošnem zakonu ali podzakonskem predpisu države članice. Nasprotno, pojem „objektivni razlogi“
                     v smislu te določbe zahteva, da je uporaba take posebne vrste delovnega razmerja, kot je predvidena v nacionalni zakonodaji,
                     utemeljena z obstojem konkretnih dejstev, ki se nanašajo zlasti na zadevno dejavnost in pogoje njenega opravljanja.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna
                     je v zadevi v glavni stvari, ki s tem, da kot preventivni ukrep pred zlorabo veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas
                     nalaga spoštovanje najdaljšega skupnega trajanja takih pogodb, določa izjeme od te omejitve glede nekaterih kategorij delavcev,
                     če so ti upravičeni do vsaj enega preventivnega ukrepa pred zlorabo veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas, določenih
                     v tej določbi.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna
                     je v zadevi v glavni stvari, ki kot ukrep kaznovanja zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas nalaga izplačilo
                     plače in nadomestila ter kazenske in disciplinske sankcije, če so – kar mora preveriti predložitveno sodišče – pogoji za uporabo
                     in dejanska izvedba upoštevnih določb nacionalnega prava primeren ukrep za kaznovanje, kadar javna uprava zlorabi veriženje
                     pogodb o zaposlitvi za določen čas.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da če nacionalni pravni red zadevne države
                     članice v javnem sektorju ne vključuje drugih učinkovitih ukrepov za preprečitev in, če je to potrebno, za kaznovanje zlorabe
                     veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas – kar mora preveriti predložitveno sodišče – ta nasprotuje nacionalni zakonodaji,
                     kakršna je v zadevi v glavni stvari, če se ta ne uporablja ratione temporis za zaporedne pogodbe o zaposlitvi za določen čas,
                     ki so bile sklenjene ali obnovljene po poteku obdobja za prenos, določenega z Direktivo 1999/70, če niso bile več veljavne
                     na dan začetka veljave te zakonodaje ali v kateremkoli trenutku v obdobju treh mesecev pred tem datumom.
                  
               
            
         
                  5)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba v okoliščinah, kakršne so v zadevi v glavni stvari, razlagati
                     tako, da če nacionalni pravni red zadevne države članice v zadevnem sektorju vsebuje druge učinkovite ukrepe za preprečitev
                     in, če je to potrebno, za kaznovanje zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas v smislu istega odstavka 1, ta določba
                     ne nasprotuje uporabi nacionalnega pravnega pravila, ki absolutno in samo v javnem sektorju prepoveduje spremembo v pogodbo
                     o zaposlitvi za nedoločen čas več zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas, ki jih je treba – zato ker je njihov cilj
                     zadovoljevanje stalnih in trajnih potreb delodajalca – šteti za zlorabo. Vendar mora predložitveno sodišče presoditi, koliko
                     so pogoji uporabe in dejanska izvedba upoštevnih določb nacionalnega prava primeren ukrep za preprečevanje in po potrebi kaznovanje,
                     kadar javna uprava zlorabi veriženje pogodb o zaposlitvi za določen čas.
                  
               
            
         
                  6)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da načeloma ne nasprotuje temu, da so za spore
                     o zlorabi pogodb o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju izključno pristojna upravna sodišča. Vendar mora predložitveno
                     sodišče skrbeti za to, da je zagotovljena pravica do učinkovitega sodnega varstva zaradi spoštovanja načel učinkovitosti in
                     enakosti. 
                  
               
            
         
                  7)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 8(3) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna
                     je v zadevi v glavni stvari, ki zaradi ugotovitve obstoja zlorabe pogodb o zaposlitvi za določen čas določa dodatne pogoje
                     v primerjavi z določenimi v prejšnjih nacionalnih predpisih, kot je med drugim člen 8(3) zakona 2112/1920 o obvezni odpovedi
                     pogodbe o zaposlitvi zaposlenim v zasebnem sektorju, če taki pogoji – kar mora preučiti navedeno sodišče – vplivajo na omejeno
                     kategorijo delavcev, ki so sklenili pogodbo o zaposlitvi za določen čas ali so bili kompenzirani s sprejetjem preventivnih
                     ukrepov pred zlorabo pogodb o zaposlitvi za določen čas v smislu določbe 5(1) tega okvirnega sporazuma.
                  
               
            
         
                  8)
               
               
                  
               
               
                  	Predložitveno sodišče mora – kolikor je mogoče – upoštevne določbe nacionalnega prava razlagati v skladu z določbama 5(1)
                     in 8(3) okvirnega sporazuma o delu za določen čas in v zvezi s tem ugotoviti, ali je treba določbo nacionalnega prava, kot
                     je člen 8(3) zakona 2112/1920, uporabiti za spor v glavni stvari namesto nekaterih drugih določb tega prava.