CELEX: 32013B0622
Language: bg
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/622/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/357
            
         
      РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година
   (2013/622/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05755/2013 – C7-0040/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (4), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0088/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 6, 10.1.2013 г., стр. 27.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 38.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05755/2013 – C7-0040/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (4), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0088/2013),
               
            
                  А.
               
               
                  като има предвид, че Съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства („Съвместното предприятие“) е създадено през декември 2007 г. за период от 10 години, за да подобри значително ефикасността и ефективността на процеса на разработване на лекарства, като дългосрочната цел е фармацевтичният сектор да може да произвежда по-ефективни и безопасни иновативни лекарства;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че Съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност на 16 ноември 2009 г.;
               
            
                  В.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Г.
               
               
                  като има предвид, че Сметната палата изрази становище с резерви относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с годишните отчети на Съвместното предприятие;
               
            
                  Д.
               
               
                  като има предвид, че максималната вноска на Съюза в Съвместното предприятие за периода от 10 години е в размер на 1 000 000 000 EUR, платима от бюджета на Седмата рамкова програма за научноизследователска дейност,
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  1.
               
               
                  Отбелязва със загриженост, че бюджетът на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година и планът за изпълнението му са били приети от управителния съвет едва на 4 април 2011 г., като това закъснение се дължи на времето, необходимо за установяване и съгласуване на научните приоритети, които да бъдат включени в годишния план за изпълнение; отбелязва, че това е довело до забавяне на обявяването на поканата за представяне на предложения и през цялото първо тримесечие Съвместното предприятие е трябвало да прилага бюджетното правило за временни суми от една дванадесета при извършването на плащания.
               
            
                  2.
               
               
                  Изразява загриженост, че бюджетните кредити за поети задължения за изследователски дейности са в размер на 159 000 000 EUR, а степента им на изпълнение е 66 %, като самото изпълнение се извършва чрез поемане на глобално бюджетно задължение, обхващащо четвъртата покана за представяне на предложения; отново изразява загриженост относно ниската степен на изпълнение на бюджета, както и относно свързаните с това дейности на Съвместното предприятие; отбелязва надлежно, че високият размер на неизползваните бюджетни кредити от административния бюджет (44 %) показва, че бюджетът не е основан на реалистични прогнози; призовава за подробен доклад за напредъка относно тези недостатъци, който съдържа конкретни предложения за постепенно подобряване на степента на изпълнение и за по-реалистична прогноза за необходимите финансови ресурси.
               
            
                  3.
               
               
                  Ето защо изразява съжаление, че за 2011 г. са пренесени бюджетни кредити за поети задължения в размер на 117 000 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 65 000 000 EUR, които не са били усвоени през финансовата 2010 година, и че за 2012 г. са пренесени бюджетни кредити за поети задължения в размер на 62 милиона евро и бюджетни кредити за плащания в размер на 11 милиона евро, които не са били усвоени през финансовата 2011 година; приветства направените през 2012 г. подобрения, благодарение на които общата степен на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения достига 96 %, а на бюджетните кредити за плащания – 97 %.
               
            
                  4.
               
               
                  Изразява загриженост, че годишните отчети на Съвместното предприятие са получили от Сметната палата становище с резерви относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети, тъй като процентът грешки, установен в рамките на последващите одити, възлиза на 6,84 %; отбелязва, че Съвместното предприятие е извършило последващи одити, които обхващат 2,2 милиона евро (18,8 % от приетите вноски на Съвместното предприятие за първата покана, заверена от Съвместното предприятие до юни 2011 г.); изразява съжаление, че на базата на първите одити, при които Съвместното предприятие прилага собствената си методология, установеният процент грешки е 4,58 %, докато остатъчният процент грешки е 3,72 %; очаква Сметната палата и Съвместното предприятие да се договорят за одитна методология, която дава същите резултати за едни и същи последващи одити; отново заявява, че Съвместното предприятие следва да повиши незабавно качеството на своите предварителни проверки, и по-специално във връзка с управлението на безвъзмездните средства; изисква органът по освобождаване от отговорност да бъде информиран относно резултатите от процесите на последващ одит, проведени впоследствие от Съвместното предприятие.
               
            
                  5.
               
               
                  Поради тази причина призовава за подробен доклад за напредъка, който съдържа конкретни предложения за постепенно намаляване на процента грешки.
               
            
         Покани за представяне на предложения
      
      
                  6.
               
               
                  Подчертава факта, че Съвместното предприятие е организирало покани за представяне на предложения през 2008 г., 2009 г. и 2010 г., които са довели до сключването на споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ в края на 2011 г. в размер на 269 000 000 EUR, и че през 2012 г. петата покана за представяне на предложения е обявена с предварително заложена в бюджета вноска от Съюза в размер на 80 000 000 EUR; изразява загриженост, че ако поканите за представяне на предложения се задържат на настоящото ниво, има голяма вероятност наличното финансиране от Съюза да не бъде използвано в пълния си размер; призовава Съвместното предприятие да използва по възможно най-добрия начин ресурсите, които са разпределени за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства.
               
            
                  7.
               
               
                  Отбелязва несъответствията между решенията на управителния съвет и доклада за бюджетното и финансовото управление, а именно факта, че в доклада общата сума по глава 30-C2 „Научноизследователска програма“ (117 000 000 EUR) е по-малка от бюджетен ред B03000-C2 (141 000 000 EUR), който е част от същата глава; подчертава освен това, че решението на управителния съвет от 28 януари 2011 г. разрешава преноса само на 115 000 000 EUR бюджетни кредити за поети задължения, докато в доклада за бюджетното и финансовото управление се установява пренос в размер на 117 000 000 EUR; призовава Съвместното предприятие да се увери, че решенията на управителния съвет се вземат надлежно предвид от изпълнителния директор.
               
            
         Системи за вътрешен контрол
      
      
                  8.
               
               
                  Посочва, че Сметната палата съобщава, че през 2011 г. е отбелязан значителен напредък по отношение на системите за вътрешен контрол; отбелязва обаче, че е необходима допълнителна работа за определяне и документиране на бюджета и счетоводните процедури, както и на свързаните с тях контроли, и че през 2011 г. е извършена официална оценка на системата за вътрешен контрол.
               
            
                  9.
               
               
                  Отбелязва, че счетоводителят на Съвместното предприятие е докладвал относно заверяването на счетоводната система на 27 септември 2012 г. и е подчертал съществените слабости, които трябва да бъдат преодолени.
               
            
         Оценка на апортните вноски
      
      
                  10.
               
               
                  Отбелязва констатацията на Сметната палата, че методологията за оценка на апортните вноски е одобрена от управителния съвет на 11 ноември 2011 г. и че апортните вноски се заверяват чрез предварителна сертификация и последващи одити; през 2011 г. обаче Съвместното предприятие не е извършило предварителна сертификация и последващи одити.
               
            
                  11.
               
               
                  Припомня, че Съвместното предприятие беше създадено през декември 2007 г., но започна да работи самостоятелно през ноември 2009 г.; изразява загриженост, че методологията за оценка на апортните вноски, която трябваше да бъде определена във вътрешните правила и процедури на Съвместното предприятие в съответствие с неговите финансови правила, е одобрена от управителния съвет на 11 ноември 2011 г.; подчертава факта, че в резултат на това членовете на Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации (ЕФФИА) от Съвместното предприятие не можаха да докладват за разходите, направени по време на първия отчетен период, както е посочено в споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства.
               
            
         Вътрешен одит и Служба за вътрешен одит на Комисията
      
      
                  12.
               
               
                  Отбелязва, че през 2011 г. Службата за вътрешен одит на Комисията и Функцията за вътрешен одит на Съвместното предприятие са направили оценка на риска, а стратегическият одитен план за периода 2012—2014 г. е одобрен от управителния съвет на 3 ноември 2011 г.
               
            
                  13.
               
               
                  Отбелязва, че финансовите правила на Съвместното предприятие все още не са изменени с оглед включването на разпоредбата от рамковия регламент, но уставът на Службата за вътрешен одит на Комисията е приет от управителния съвет на 8 март 2011 г.
               
            
                  14.
               
               
                  Изразява загриженост, че, въпреки че Съвместното предприятие получава независимост през ноември 2009 г., до март 2012 г. не е извършван вътрешен одит като такъв за получаване на увереност нито от Службата за вътрешен одит на Комисията, нито от отговорния за вътрешния одит служител, и че последният участва пряко в оперативните дейности (изпълнение на стратегията за последващ одит, рамка за ключовите показатели за изпълнение, преглед на предварителната сертификация на апортните вноски) и в други консултантски дейности.
               
            
         Право на Сметната палата да извършва одит
      
      
                  15.
               
               
                  С учудване научава, че разпоредбите на споразумението за отпускане на безвъзмездна финансова помощ не признават правото на Сметната палата да извършва одит на апортните вноски на дружествата от ЕФФИА, въпреки че те се вписват във финансовите отчети на Съвместното предприятие и по прогнозни изчисления ще достигнат 1 милиард евро през целия период на съществуване на Съвместното предприятие; отбелязва, че Съвместното предприятие извършва одит на апортните вноски в съответствие с член 12, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 73/2008 и че то търси съвета на Европейската комисия относно правото на Сметната палата да извършва одит на апортните вноски на дружествата от ЕФФИА.
               
            
         Годишен отчет за дейността
      
      
                  16.
               
               
                  Подчертава факта, че декларацията за достоверност на изпълнителния директор е издадена през февруари 2012 г. без резерви, въпреки липсата на информация относно ефективността на стратегията за последващ одит, която е ключов контрол за оперативните разходи; отбелязва, че съгласно устава и финансовите правила на Съвместното предприятие изпълнителният директор следва да изготви годишен отчет за дейността, придружен от декларация за достоверност, която да гарантира, че информацията, която се съдържа в отчета, дава вярна и точна представа, освен в случаите, за които са изразени някакви резерви.
               
            
         Други въпроси, свързани с управлението
      
      
                  17.
               
               
                  Отбелязва, че през 2011 г. Съвместното предприятие е постигнало напредък по отношение на установяването на официални политики в областта на ИТ сигурността; отбелязва, че планът за непрекъснатост на работата и планът за възстановяване при бедствия все още не са финализирани.
               
            
                  18.
               
               
                  Приветства факта, че на 3 февруари 2012 г. е подписано приемното споразумение между Съвместното предприятие и белгийските органи относно помещенията за служебно ползване, привилегиите и имунитетите, както и другите видове подпомагане, което се предоставя.
               
            
         Други въпроси
      
      
                  19.
               
               
                  Отново призовава Сметната палата да представи на Парламента в разумен срок специален доклад относно общите проблеми, които възникват поради естеството на съвместните предприятия и които следва да бъдат разгледани от съвместните предприятия заедно с техните партньори, за да се гарантира тяхната добавена стойност и ефективното осъществяване на програмите за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности на Съюза; отбелязва също така, че същият доклад следва да включи оценка на ефективността на създаването и структурата на съвместните предприятия.
               
            
         (1)  ОВ C 6, 10.1.2013 г., стр. 27.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 38.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.