CELEX: C1997/054/59
Language: fi
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Y:n 27.12.1996 Euroopan parlamenttia vastaan nostama kanne (Asia T-219/96)

N:o C 54/36           I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     22.2.97
perusteltu ja siten niillä rikotaan henkilöstösääntöjen 25 ar­      Lisäksi kantaja väittää, että hänen oikeuksiaan eläkkee­
tiklan 2 kohdan toista virkettä . Lisäksi hallinto on tehnyt        seen ei ole otettu huomioon . Vaikka hän oli pyytänyt
ilmeisen arviointivirheen katsoessaan, että kantajan päte­          hankkimiensa eläkeoikeuksien siirtämistä Saksaan, hän sai
vyys ei ollut siten poikkeuksellinen , että henkilöstösääntö­       1.4.19 96 päivätyssä kirjeessä laskelman henkilökohtaisten
jen 31 artiklan 2 kohtaa voitaisiin soveltaa .                      eläkemaksujen palauttamisesta . Hänen eläkeoikeuksiaan ei
                                                                    ole siirretty, ja hän saa vastedes vain hyvin pientä Saksan
                                                                    järjestelmän mukaista eläkettä , koska hänellä ei vastedes
                                                                    ole yhteisön virkamiesten eläkejärjestelmän mukaisia oi­
                                                                    keuksia .
Y:n 27.12.1996 Euroopan parlamenttia vastaan nostama
                                kanne
                         ( Asia T-2 19/96 )
                            ( 97/C 54/59 )                          Elliniki Viomichania Oplon (EBO ) AE:n 10.12.1996 Eu­
                                                                    roopan unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komis­
                                                                                      siota vastaan nostama kanne
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                             ( Asia T-220/96 )
Y on nostanut 27.12.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäi­                                          ( 97/C 54/60 )
sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan par­
lamenttia vastaan . Kantajan edustajana on asianajaja Ge­                            (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
rard Collin, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa
Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange .                         Elliniki Viomichania Oplon ( EBO ) AE, kotipaikka Ateena ,
                                                                    on nostanut 10.12.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­            oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin
tuin                                                                neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .
                                                                    Kantajan edustajina ovat asianajajat Michail Stathoupou­
— velvoittaa Euroopan parlamentin palauttamaan kanta­               los ja Ioannis Anagnostos, Ateena, ja prosessiosoite Lu­
      jalle 1.11.1993 ja 19.1.1996 välisenä aikana perusteet­       xemburgissa asianajotoimisto Aloyse May.
      tomasti pidätetyt palkkaetuudet erääntymisestä lasket­
      tavine viivästyskorkoineen ,                                  Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                    tuin
— velvoittaa Euroopan parlamentin maksamaan väliai­
      kaisena korvauksena kolme miljoonaa Belgian frangia,           1 . tutkii kanteen ;
      summan korottamista oikeudenkäynnin aikana koske­
      vin varauksin ,                                               2 . velvoittaa vastaajat kanteen perusteluissa esitetyistä
                                                                          syistä maksamaan kantajalle korvauksena kantajan
                                                                          Central Bank of Iraqilta olevan saatavan luovutuksesta
 — velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan oikeu­
                                                                          vastaajille joko 75 451 500 Yhdysvaltain dollaria
      denkäyntikulut
                                                                          (USD ) tai tätä maksupäivänä vastaavan määrän
                                                                          ecuissa, jolloin sovelletaan korkeinta USD:n ja ecun
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      välistä virallista vaihtokurssia , tai toissijaisesti
                                                                          60 478 770 ecua , joka saadaan soveltamalla USD:n ja
 Nimittävä viranomainen päätti 6.10.1993 pidättää kanta­                  ecun välistä päivän vaihtokurssia, sekä kansainvälisissä
 jan virasta ja pidättää puolet hänen peruspalkastaan                     liiketoimissa tavanomaiset 8 prosentin korot, laskettui­
 henkilöstösääntöjen 88 artiklan mukaisesti . Tribunal cor­               na kanteen esittämispäivästä lopulliseen maksupäivään
 rectionnel de Bruxelles tuomitsi 6.6.1994 kantajan ran­                  saakka ;
 gaistukseen .
                                                                     3 . velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut,
 Henkilöstösääntöjen 88 artiklan kolmannen ja viidennen                   samoin kuin kantajaa edustavien asianajajien palkkiot.
 kohdan perusteella kantajan asema olisi pitänyt lopullisesti
 määritellä neljän kuukauden määräajassa siitä, kun asiaa            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 käsitelleen tuomioistuimen päätös rikosasiassa on tullut lo­
 pulliseksi . Koska tuomiosta tuli 21.6.1994 lopullinen , kan­       Kantaja on aseita ja ammuksia valmistava ja myyvä yhtiö .
 tajan asema olisi pitänyt lopullisesti määritellä viimeistään       Kantaja myi 12.1.1987 tehdyn sopimuksen perusteella Ira­
 21.10.1994 . Neljän kuukauden määräaikaa ei selvästikään            kille ammuksia, jotka se toimitti 25.10.1987—30.5.1989
 ole noudatettu, koska kantaja sai 5.2.1996 tiedon nimittä­          hintaan , joka Central Bank of Iraqin oli maksettava avaa­
 vän viranomaisen 19.1.1996 tekemästä viraltapanoa kos­              malla peruuttamaton remburssi . Central Bank of Iraq kiel­
  kevasta kurinpitopäätöksestä . Kantaja pyytää henkilöstö­          täytyi kuitenkin maksamasta vedoten Yhdistyneiden Kan­
  sääntöjen 88 artiklan neljännen kohdan perusteella                  sakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmaan 660/
  palkasta pidätetyn osan palauttamista : nämä perusteetto­           6.8.1990 , jonka perusteella neuvosto antoi yhteisön Irakin
  mat palkanpidätykset on tehty 1.11.1993 ja 19.1.1996 vä­            ja Kuvvaitin kanssa käymän kaupan estämisestä asetuksen
  lisenä aikana .                                                     ( ETY ) N:o 2340/90 . Kantaja nosti kanteen kreikkalaisissa