CELEX: C2004/059/21
Language: sv
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Mål C-546/03: Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 december 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 59/12              SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                        6.3.2004

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-              Sökanden yrkar att domstolen skall
nanzhof (Tyskland) av den 18 november 2003 i målet
mellan Hauptzollamt Hamburg-Jonas och Milupa GmbH
                      & Co KG                                        1.   fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
                                                                          uppfylla sina skyldigheter enligt gemenskapsbestämmel-
                                                                          serna i artikel 220.1 i gemenskapens tullkodex (1) (och
                       (Mål C-542/03)                                     artikel 5 i förordning nr 1854/89 (2)) genom att inte
                                                                          iaktta de tidsfrister som föreskrivs i fråga om bokföring
                       (2004/C 59/20)                                     av tullbelopp,

                                                                     2.   fastställa att Konungariket Spanien dessutom har underlå-
                                                                          tit att uppfylla sina skyldigheter enligt gemenskapsbe-
Bundesfinanzhof (Tyskland) begär genom beslut av den 18 no-               stämmelserna i artikel 11 i förordning nr 1552/89, (3)
vember 2003, vilket inkom till domstolens kansli den 23 de-               fram till den 31 maj 2000, och enligt artikel 11 i
cember 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall                  förordning nr 1150/2000, (4) från och med nämnda dag,
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Hauptzollamt                 och
Hamburg-Jonas och Milupa GmbH & Co KG beträffande
följande frågor:
                                                                     3.   förplikta Konungariket Spanien att ersätta rättegångskost-
                                                                          naderna.
Skall artikel 7.1 första stycket andra meningen, artikel 7.2
första stycket och artikel 7.5 i förordning (EG) nr 1222/94 i
dess lydelse enligt förordning (EG) nr 229/96 (1) tolkas på så
sätt att en sökande inte har rätt till exportbidrag när det för
framställning av de exporterade varorna inte har förbrukats
sådana produkter som sökanden uppgett, vilka enligt arti-
kel 1.2 c första strecksatsen i förordning (EG) nr 1222/94 (2)       Grunder och huvudargument
jämställs med skummjölkspulver i enlighet med bilaga A
(punkt 2), utan det har förbrukats en annan produkt, som på
grund av att den innehåller fettfri torrsubstans enligt arti-
kel 1.2 f första strecksatsen i förordning nr 1222/94 likväl
skall jämställas med skummjölkspulver i enlighet med bilaga A        Gemenskapslagstiftningen om gemenskapernas egna medel är
(punkt 2)?                                                           klar när det gäller tidpunkten då det uppkommer en skyldighet
                                                                     för de spanska myndigheterna att fastställa sådana medel. Der
                                                                     rör sig om tidpunkten då de nationella myndigheterna är i
(1) EGT L 30, s. 24.                                                 stånd att beräkna det belopp som skall betalas, vilket har
(2) EGT L 136, s. 5; svensk specialutgåva, område 3, volym 57,       betydelse för gäldenärens iakttagande av alla de gemenskapsbe-
    s. 169.                                                          stämmelser som är tillämpliga på området. För det fall det
                                                                     framkommer att det har begåtts ett fel vid bokföringen av de
                                                                     pålagor som följer av en tullskuld utgör nämnda lagstiftning
                                                                     hinder för att den nationella förvaltningen tillämpar sådana
                                                                     frister enligt den egna lagstiftningen som är tvingande och
                                                                     som skiljer sig från de frister som föreskrivs i gemenskapslag-
                                                                     stiftningen. Fristerna skall alltid iakttas från och med den
                                                                     tidpunkt då gäldenären är känd och tullbeloppet kan beräknas.

Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 december
    2003 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                     Tidpunkten då de gemenskapernas egna medel skall fastställas
                       (Mål C-546/03)                                är inte beroende av att gäldenären har underrättats eller att de
                                                                     nationella myndigheterna har fattat ett slutligt beslut. Dessa
                                                                     omständigheter är endast av relevans i förhållandet mellan de
                       (2004/C 59/21)                                nationella myndigheterna och gäldenären, medan förhållandet
                                                                     mellan medlemsstaten och gemenskapen, såvitt avser gemen-
                                                                     skapernas egna medel, uteslutande regleras enligt de objektiva
                                                                     villkor som avser bokföring av tullbelopp. Skyldigheten att
                                                                     fastställa gemenskapernas egna medel och, följaktligen, skyl-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 december             digheten att tillhandahålla dessa medel är oberoende av de
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol               ytterligare frister som föreskrivs i den nationella lagstiftningen
mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av M. Díaz-             och inom vilka gäldenären skall avge yttrande. De spanska
Llanos La Roche och G. Wilms, båda i egenskap av ombud,              myndigheternas praxis är följaktligen inte förenlig med gemen-
med delgivningsadress i Luxemburg.                                   skapslagstiftningen.
 ---pagebreak--- 6.3.2004               SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                       C 59/13

Underlåtenheten att uppfylla dessa skyldigheter får till följd att            —     Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/12/
Spanien skall betala dröjsmålsränta, i enlighet med gemen-                          EG (1) av den 26 februari 2001 om ändring av
skapslagstiftningen om gemenskapernas egna medel. Enligt                            rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av
fast rättspraxis finns det ett oupplösligt samband mellan                           gemenskapens järnvägar,
skyldigheten att fastställa gemenskapernas egna medel, att
kreditera dessa medel på kommissionens konto inom de
                                                                              —     Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/13/
föreskrivna fristerna och, slutligen, att betala dröjsmålsränta,
                                                                                    EG (2) av den 26 februari 2001 om ändring av rådets
varvid denna ränta skall utgå vid all försening och kan utkrävas
                                                                                    direktiv 95/18/EG om tillstånd för järnvägsföretag,
oavsett av vilket skäl som krediteringen på kommissionens
konto har gjorts för sent. De spanska myndigheternas hänvis-
ning till deras egna förfaranden har följaktligen inte någon                  —     Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/
betydelse för deras skyldighet att betala dröjsmålsränta. För att                   EG (3) av den 26 februari 2001om tilldelning av
kommissionen skall kunna beräkna dröjsmålsräntan åligger                            infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnytt-
det Spanien att tillhandahålla den alla nödvändiga uppgifter                        jande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av
om den tid som har förflutit mellan bokföringen av tullbelopp,                      säkerhetsintyg,
vilket enligt gemenskapsbestämmelserna om uppbörd av
nämnda medel är den tidpunkt då gemenskapernas egna medel
                                                                              genom att inte anta de lagar och andra författningar som
skall fastställas, och de spanska myndigheternas genomför-
                                                                              är nödvändiga för att följa direktiven, och
ande. Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla denna
skyldighet.
                                                                         —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
                                                                              naderna.
(1) Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om
    inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1;
    svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4).
(2) Rådets förordning (EEG) nr 1854/89 av den 14 juni 1989 om
    bokföring och betalningsvillkor för importtullar och exporttullar    Grunder och huvudargument
    till följd av en tullskuld (EGT L 186, s. 1).
(3) Rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1552/89 av den 29 maj
    1989 om genomförande av beslut 88/376/EEG, Euratom om
    systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 155, 1989, s. 1;       Fristen för införlivande av direktiven löpte ut den 15 mars
    svensk specialutgåva, område 1, volym 4, s. 41).                     2003.
(4) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj
    2000 om genomförande av beslut 94/728/EG, Euratom om
    systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 130, s. 1).
                                                                         (1) EGT L 75, 15.3.2001, s. 1.
                                                                         (2) EGT L 75, 15.3.2001, s. 26.
                                                                         (3) EGT 75, 15.3.2001, s. 29.

Talan mot Republiken Grekland väckt den 23 december
    2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

                         (Mål C-550/03)                                  Överklagande, ingivet den 29 december 2003 av Unilever
                                                                         Bestfoods (Irland) Ltd, tidigare HB Ice Cream Ltd, av den
                                                                         dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt,
                         (2004/C 59/22)                                  femte avdelningen, har meddelat den 23 oktober 2003 i
                                                                         mål T-65/98: Van den Bergh Foods Ltd, tidigare HB Ice
                                                                         Cream Ltd mot Europeiska gemenskapernas kommission

Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 december
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                                           (Mål C-552/03 P)
mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Georgios
Zavvos och Wouter Wils, rättstjänsten, båda i egenskap av
ombud.                                                                                            (2004/C 59/23)

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                         Unilever Bestfoods (Irland) Ltd, tidigare HB Ice Cream Ltd,
—    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att               Dublin (Irland) har den 29 december 2003 till Europeiska
     uppfylla sina skyldigheter enligt                                   gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europeiska