CELEX: C2004/047/21
Language: el
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-438/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ufficio del giudice di pace di Bitonto με διάταξη της 6ης Οκτωβρίου 2003, στην υπόθεση Αntonio Cannito κατά Fondiaria-Sai Ass.ni.

21.2.2004                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 47/13
      β)     Έχει τούτο ως συνέπεια, µε την επιφύλαξη εκθέσεως         4)   Πρέπει κατά το κοινοτικό δίκαιο να διαταχθεί επίσης η
             πραγµατογνωµόµων κατά τα ανωτέρω, ότι, εάν η ενά-              αποκατάσταση της ηθικής βλάβης;
             γουσα αποδείξει ή απλώς βεβαιώσει ότι ο υποψήφιος,
             ο οποίος προκρίθηκε αντ' αυτής για την κατάληψη της       5)   Πρέπει κατά το κοινοτικό δίκαιο να επιδικάσει το δικαστήριο,
             θέσεως, διέθετε λιγότερα προσόντα από την ίδια,                ακόµη και αυτεπαγγέλτως, αφενός το ποσό που έχει τον
             τυγχάνει εφαρµογής η περί αποδείξεως διάταξη της               χαρακτήρα ποινής και αφετέρου χρηµατική ικανοποίηση για
             οδηγίας αυτής;                                                 την ηθική βλάβη;
      γ)     Έχει τούτο ως συνέπεια ότι αντικείµενο ανταποδείξεως      6)   Αντιβαίνει στο κοινοτικό δίκαιο, ως υπερβολικά σύντοµη, η
             πρέπει να είναι µόνον ότι ο επιλεγείς υποψήφιος                προβλεπόµενη από την εθνική ιταλική νοµοθεσία ενιαύσια
             διέθετε περισσότερα προσόντα ή ότι, στη συγκεκριµένη           προθεσµία παραγραφής των αξιώσεων αποζηµιώσεως που
             περίπτωση, η επιλογή λιγότερο κατάλληλου υποψηφίου             γεννώνται λόγω της παραβάσεως των άρθρων 81 και 82 της
             δεν έχει σχέση µε το φύλο;                                     Συνθήκης ΕΚ;
                                                                       7)   Πρέπει, κατά το κοινοτικό δίκαιο, να θεωρηθεί ως ηµεροµηνία
(1) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 70.
(2) ΕΕ L 14, σ. 6.                                                          ενάρξεως της προθεσµίας παραγραφής της αξιώσεως η
                                                                            ηµεροµηνία τελέσεως της παραβάσεως των άρθρων 81 και 82
                                                                            ή η ηµεροµηνία κατά την οποία έπαυσε η εν λόγω παράβαση;
                                                                       8)   Επιβάλλει το κοινοτικό δίκαιο στα εθνικά δικαστήρια την
                                                                            υποχρέωση να µην εφαρµόζουν τις διατάξεις του εθνικού
                                                                            δικαίου που αντιβαίνουν στο κοινοτικό ή τουλάχιστον να τις
                                                                            ερµηνεύουν σύµφωνα µε το κοινοτικό αυτό δίκαιο;
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
βαλε το Ufficio del giudice di pace di Bitonto µε διάταξη
της 6ης Οκτωβρίου 2003, στην υπόθεση Αntonio Cannito
                     κατά Fondiaria-Sai Ass.ni.
                        (Υπόθεση C-438/03)
                                                                       Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                            (2004/C 47/21)                             βαλε το Ufficio del giudice di pace di Bitonto µε διάταξη
                                                                       της 6ης Οκτωβρίου 2003, στην υπόθεση Pasqualina Murgolo
                                                                                            κατά Αssitalia Ass.ni.
Με διάταξη της 6ης Οκτωβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη                                      (Υπόθεση C-439/03)
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
16 Οκτωβρίου 2003, το Ufficio del giudice di pace di Bitonto,
στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Αntonio Cannito και Fondiaria-                                  (2004/C 47/22)
Sai Ass.ni. που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
1)    Στοιχειοθετούν παραβίαση του κοινοτικού δικαίου, και ειδι-       Με διάταξη της 6ης Οκτωβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
      κότερα των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ, τα                  Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
      πραγµατικά περιστατικά που διαπιστώθηκαν οριστικά µε την         16 Οκτωβρίου 2003, το Ufficio del giudice di pace di Bitonto,
      απόφαση του Consiglio di Stato υπ' αριθ. 2199, της               στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Pasqualina Murgolo κατά
      23ης Απριλίου 2002, και µε την απόφαση υπ' αριθ. 6139            Αssitalia Ass.ni. που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστή-
      του TAR Lazio (Ρώµη), της 5ης Ιουλίου 2001, των οποίων           ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτη-
      το πλήρες κείµενο λογίζεται ενσωµατωθέν στην παρούσα;            µάτων:
2)    Συνεπάγεται η παράβαση των άρθρων 81 και 82 της                  1)   Στοιχειοθετούν παραβίαση του κοινοτικού δικαίου, και ειδι-
      Συνθήκης την υποχρέωση των παραβατών να αποζηµιώσουν                  κότερα των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ, τα
      τους τελικούς καταναλωτές και όλους όσους αποδεικνύουν                πραγµατικά περιστατικά που διαπιστώθηκαν οριστικά µε την
      ότι υπέστησαν κάποια ζηµία;                                           απόφαση του Consiglio di Stato υπ' αριθ. 2199, της
                                                                            23ης Απριλίου 2002, και µε την απόφαση υπ' αριθ. 6139
3)    Κατά τον υπολογισµό του ύψους της ζηµίας, οφείλει το                  του TAR Lazio (Ρώµη), της 5ης Ιουλίου 2001, των οποίων
      εθνικό δικαστήριο (κατ' εφαρµογή πάντα του κοινοτικού                 το πλήρες κείµενο λογίζεται ενσωµατωθέν στην παρούσα;
      δικαίου) να υποχρεώσει αυτούς που συνήψαν την απαγορευ-
      µένη συµφωνία ή εκµεταλλεύθηκαν καταχρηστικά τη δεσπό-           2)   Συνεπάγεται η παράβαση των άρθρων 81 και 82 της
      ζουσα θέση όχι µόνο να επιστρέψουν τα ποσά που εισέπραξαν             Συνθήκης την υποχρέωση των παραβατών να αποζηµιώσουν
      κατά παράβαση των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, αλλά              τους τελικούς καταναλωτές και όλους όσους αποδεικνύουν
      και να καταβάλουν στον ζηµιωθέντα ως ποινή ορισµένο ποσό;             ότι υπέστησαν κάποια ζηµία;