CELEX: 31990R3730
Language: nl
Date: 1990-12-13 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3730/90 VAN DE RAAD VAN 13 DECEMBER 1990 BETREFFENDE DE OPENING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEPAALDE LANDBOUWPRODUKTEN VAN OORSPRONG UIT ISRAEL ( 1991 )

Avis juridique important

|

31990R3730

VERORDENING ( EEG ) NR. 3730/90 VAN DE RAAD VAN 13 DECEMBER 1990 BETREFFENDE DE OPENING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEPAALDE LANDBOUWPRODUKTEN VAN OORSPRONG UIT ISRAEL ( 1991 )  

Publicatieblad Nr. L 363 van 27/12/1990 blz. 0010 - 0014

VERORDENING (EEG) Nr. 3730/90 VAN DE RAADvan 13 december  1990betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor  bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Israel (1991)DE RAAD VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in het Vierde Aanvullend Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de  Europese Gemeenschap en de Staat Israël (1) in de artikelen 1 en 2 is voorzien in de opening van  communautaire tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van: - 17 000 ton nieuwe aardappelen (primeurs) van GN-code ex 0701 90 51 (1 januari tot en met 31  maart), - 3 100 ton wortelen van GN-code ex 0706 10 00 (1 januari tot en met 31 maart), - 7 400 ton niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709 60 10, - 10 800 ton bleekselderij van GN-code ex 0709 40 00 (1 januari tot en met 30 april), - 293 000 ton sinaasappelen van GN-code ex 0805 10 (1 juli tot en met 30 juni), - 14 200 ton mandarijnen (met inbegrip van tangerines en satsuma's), clementines, wilkings en  andere dergelijke hybriden, vers, van GN-code ex 0805 20 (1 juli tot en met 30 juni), - 6 400 ton citroenen, van GN-code ex 0805 30 10, - 7 800 ton watermeloenen, van GN-code ex 0807 10 10 (1 april tot en met 15 juni), - 9 500 ton meloenen, van GN-code ex 0807 10 90 (1 november tot en met 31 mei), - 2 800 ton tomaten zonder schil, van GN-code ex 2002 10 00, - 150 ton pulp van abrikozen,van GN-code ex 2008 50 91, - 82 700 ton sap van sinaasappelen, van de GN-codes 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19,  2009 19 91 en 2009 19 99, waarbij de hoeveelheid sap die wordt ingevoerd in verpakkingen met een  inhoud van 2 liter of minder niet meer dan 20 000 ton mag bedragen, - 8 500 ton sap van tomaten, van de GN-codes 2009 50 10 en 2009 50 90, van oorsprong uit Israël; Overwegende dat krachtens een gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen,  die een integrerend deel van genoemde Overeenkomst uitmaakt, de boekhouding van de hoeveelheden van  sinaasappelen en van mandarijnen, clementines, enz., moet ingaan op 1 juli van ieder jaar; dat om  aan deze verbintenis te voldoen de contingenten dienen te worden geopend van 1 januari 1991 tot en  met 30 juni 1991 voor een hoeveelheid die, volgens de pro rata temporis-clausule, is vastgesteld op  respectievelijk 146 500 ton en 7 100 ton; dat anderzijds de tariefafbraak voor meloenen een aanvang  neemt op 1 januari 1991, dat is twee maanden na het begin van de contingentperiode; dat het  betrokken tariefcontingent derhalve dient te worden geopend voor een hoeveeleid die, berekend  volgens de pro rata temporis-regel, moet worden vastgesteld op 6 785 ton; Overwegende dat binnen deze tariefcontingenten de douanerechten geleidelijk tijdens dezelfde  periodes en in hetzelfde tempo als voorgesteld in de artikelen 75, 243 en 268 van de Akte van  Toetreding van Spanje en Portugal worden afgeschaft; dat echter binnen de grenzen van deze  tariefcontingenten Spanje en Portugal douanerechten toepassen die berekend worden in  overeenstemming met bepalingen ter zake van Verordening (EEG) nr. 4162/87 van de Raad van 21  december 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van  Spanje en Portugal met Israël (2); dat deze communautaire tariefcontingenten derhalve voor het jaar  1991 dienen te worden geopend; Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr. 2573/90 van de Commissie van 5 september 1990  houdende algehele schorsing van bepaalde douanerechten die door de Gemeenschap van de Tien worden  toegepast op invoer uit Spanje en Portugal (3) genoemde rechten in hun geheel zijn geschorst voor  de produkten bedoeld in bijlage II van het Verdrag vanaf het moment waarop zij een niveau van 2 %  of minder hebben bereikt; dat hetzelfde percentage van rechten dient te worden toegepast op  dezelfde produkten van oorsprong uit Israël; Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te  allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en dat de aan deze  contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle  invoer van de betrokken produkten totdat de contingenten geheel zijn benut; dat de nodige  maatregelen dienen te worden genomen om een gemeenschappelijk en doeltreffend beheer van deze  tariefcontingenten te waarborgen waarbij voor de Lid-Staten wordt voorzien in de mogelijkheid om  uitde contingenten de nodige hoeveelheden op te nemen, over-de contingenten de nodige  hoeveelheden op te nemen, over-eenkomstig de geconstateerde werkelijke invoer; dat deze wijze van  beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie vergt; Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het  Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische  Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze contingenten kan worden verricht door  een van haar leden, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1De douanerechten bij invoer  in de Gemeenschap van de hieronder genoemde produkten van oorsprong uit Israël worden gedurende de  aangegeven periodes geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van de bij elk van deze produkten  vermelde communautaire tariefcontingenten: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen het Koninkrijk Spanje  en de Portugese Republiek rechten toe, berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in  Verordening (EEG) nr. 4162/87. Artikel 2De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden  beheerd door de Commissie, die alle nodige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een  doeltreffend beheer ervan. Artikel 3Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt  bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een  aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door  de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving  aan de Commissie, over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met  deze behoeften overeenstemt. De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard,  worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld. De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften  tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken  Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug  in het overeenkomstige contingent. Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt  de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden over de verrichte opnemingen door de  Commissie ingelicht. Artikel 4Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten  een gelijke en ononderbroken toegang tot de contingenten zolang het saldo van het overeenkomstige  contingent zulks toelaat. Artikel 5De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken  dat deze verordening wordt nagekomen. Artikel 6Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1991.Deze verordening  is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 13 december 1990. Voor de RaadDe VoorzitterP. ROMITA(1) PB nr. L 327 van 30. 11. 1988, blz.  36. (2) PB nr. L 396 van 31. 12. 1987, blz. 1. (3) PB nr. L 243 van 6. 9. 1990, blz. 19.  BIJLAGE >RUIMTE VOOR DE TABEL>