CELEX: 52013IP0278
Language: lv
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta 2013. gada 13. jūnija ieteikums Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos/Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, Padomei un Komisijai par EĀDD organizatoriskās struktūras un darbības pārskatīšanu 2013. gadā (2012/2253(INI))

19.2.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 65/168
            
         P7_TA(2013)0278
   EĀDD organizatoriskās struktūras un darbības pārskatīšana 2013. gadā
   Eiropas Parlamenta 2013. gada 13. jūnija ieteikums Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos/Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, Padomei un Komisijai par EĀDD organizatoriskās struktūras un darbības pārskatīšanu 2013. gadā (2012/2253(INI))
   (2016/C 065/24)
   
      Eiropas Parlaments,
   
               —
            
            
               ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību (LES) 27. panta 3. punktu, kas paredz Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) izveidi un tā uzdevumu palīdzēt Savienības augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā LES 21. panta 3. punktu, kas paredz, ka augstais pārstāvis palīdz Padomei un Komisijai nodrošināt konsekvenci Savienības ārējās darbības dažādās jomās,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā LES 26. panta 2. punktu, kas paredz, ka Padome un augstais pārstāvis nodrošina Savienības rīcības vienotību, konsekvenci un efektivitāti,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā LES 35. panta 3. daļu, kas paredz, ka dalībvalstu diplomātiskās un konsulārās pārstāvniecības un Savienības delegācijas palīdz īstenot Savienības pilsoņu tiesības uz aizsardzību trešo valstu teritorijā,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā LES 36. pantu, kas paredz, ka Savienības augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos/Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietnieks (turpmāk – AP/PV) regulāri apspriežas ar Eiropas Parlamentu par kopējās ārpolitikas un drošības politikas un kopējās drošības un aizsardzības politikas galvenajiem aspektiem un pamatvirzienu izvēli un informē to par šo politikas virzienu attīstību, kā arī nodrošina, ka pienācīgi ņem vērā Eiropas Parlamenta viedokli,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā LES 42. pantu, kas paredz AP/PV pilnvaras sniegt priekšlikumus par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu, tostarp misiju sākšanu, izmantojot gan valstu resursus, gan Savienības instrumentus,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2010. gada 26. jūlija lēmuma, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību (turpmāk – EĀDD lēmums), 13. panta 3. punktu, kas paredz, ka augstais pārstāvis līdz 2013. gada vidum sagatavo pārskatu par EĀDD organizatorisko struktūru un darbību, tajā cita starpā iekļaujot 6. panta 6. punkta un 8. punkta par ģeogrāfiskās izcelsmes līdzsvaru īstenošanu, un tam atbilstošā gadījumā pievieno likumdošanas priekšlikumu, lai grozītu minēto lēmumu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 298. un 336. pantu, kas paredz likumdošanas procedūru, kuru piemēro personāla jautājumiem,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā AP/PV deklarāciju par politisko atbildību (turpmāk – AP/PV deklarācija) (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā EĀDD 2012. gada pārskatu par personālu, kas pieņemts 2012. gada 24. jūlijā saskaņā ar EĀDD lēmuma 6. panta 9. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 97. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Ārlietu komitejas ziņojumu un Attīstības komitejas, Budžeta komitejas, Budžeta kontroles komitejas un Juridiskās komitejas atzinumu (A7-0147/2013),
            
         
               A.
            
            
               tā kā ar Lisabonas līgumu ieviesa mērķi nodrošināt Eiropas Savienības ārējās darbības vienotību, konsekvenci un efektivitāti;
            
         
               B.
            
            
               tā kā EĀDD ir jauna hibrīdveida struktūra, kurā tiek izmantoti Kopienas un starpvaldību avoti, kas ir bezprecedenta gadījums Eiropas Savienībā, un tādēļ nevar cerēt, ka divu gadu laikā pēc tā izveidošanas tas būs sācis pilnvērtīgi darboties; tā kā tādēļ tā organizatoriskās struktūras un darbības izvērtējuma pamatā vajadzētu būt patiesai un konstruktīvai kritikai;
            
         
               C.
            
            
               tā kā EĀDD panākumi būtu jāvērtē pēc tā spējas īstenot visaptverošu pieeju, mūsdienās risinot ES ārējos uzdevumus un pildot saistības, un pēc tā jaudas efektīvāk izmantot ierobežotos resursus, uzlabojot sadarbību un apjomradītus ietaupījumus Eiropas Savienības un dalībvalstu līmenī;
            
         
               D.
            
            
               tā kā AP/PV trejādā loma vislabāk atspoguļo centienus nodrošināt Eiropas Savienības ārējās darbības lielāku saskaņotību;
            
         
               E.
            
            
               tā kā pašreizējā Komisijas struktūra nepietiekami atspoguļo īpašo lomu, kas piešķirta AP/PV saistībā ar Savienības ārējo darbību;
            
         
               F.
            
            
               tā kā daudzās lomas, kas ar Lisabonas līgumu uzticētas AP/PV, rada nepieciešamību veidot politiski ieceltu vietnieku amatus, lai nodrošinātu, ka AP/PV tiek sniegta palīdzība attiecīgo uzdevumu pildīšanā;
            
         
               G.
            
            
               tā kā strukturālo un procesuālo iemeslu dēļ operatīvo lēmumu pieņemšana un īstenošana kopējās ārpolitikas un drošības politikas/kopējās drošības un aizsardzības politikas (KĀDP/KDAP) jomā ir pārāk lēna; tā kā tas kārtējo reiz bija skaidri redzams saistībā ar Mali krīzi – reaģējot uz to, lēmumu pieņemšanas procedūras un finansēšanas lēmumi netika ātri pieņemti un īstenoti;
            
         
               H.
            
            
               tā kā EĀDD vajadzētu būt racionalizētai, uz rezultātiem orientētai un efektīvai struktūrai, kas spēj sniegt atbalstu politiskai vadībai ārējās attiecībās, jo īpaši KĀDP jomā, un atvieglot lēmumu pieņemšanu Padomē; tā kā šī iemesla dēļ EĀDD būtu jāspēj īsā laikā un koordinētā veidā nodrošināt dažādu struktūrvienību, tostarp no Komisijas, speciālistu viedokļus; tā kā EĀDD pašreizējā struktūra ir pārvaldes ziņā pārāk smagnēja un to raksturo pārāk daudzi lēmumu pieņemšanas līmeņi;
            
         
               I.
            
            
               tā kā vēl netiek izmantotas ES kaujas vienību piedāvātās ātras izvietošanas iespējas;
            
         
               J.
            
            
               tā kā pagātnes pieredze skaidri parāda nepieciešamību Briselē veidot pastāvīgu operatīvo štābu KDAP misiju veikšanai;
            
         
               K.
            
            
               tā kā Arābu revolūciju gadījumā kļuva skaidrs, ka ES nespēj īstermiņā nodrošināt resursu, tostarp personāla, pārdali, lai pieskaņotos jaunām politiskajām prioritātēm; tā kā ES delegāciju lielumam un dalībnieku specializācijai ir jāatspoguļo Savienības stratēģiskās intereses;
            
         
               L.
            
            
               tā kā EĀDD loma, nosakot stratēģisko virzību un sekmējot ES ārējo finansēšanas instrumentu īstenošanu, būtu jāpastiprina atbilstoši galvenajiem ES ārpolitikas virzieniem;
            
         
               M.
            
            
               tā kā vēlreiz jāatgādina, cik svarīgi, risinot attīstības jautājumus starptautiskā līmenī, ir nodrošināt labāku koordināciju un labu pārvaldību, lai ES spētu paust vienotu nostāju un kļūtu atpazīstama;
            
         
               N.
            
            
               tā kā jo īpaši budžeta ierobežojumu laikā EĀDD būtu jādarbojas kā katalizatoram lielākas sinerģijas veidošanai ne tikai ES iestāžu sistēmā, bet arī starp ES un tās dalībvalstīm;
            
         
               O.
            
            
               tā kā laikā, kad dalībvalstu valdības samazina savu diplomātisko un konsulāro klātbūtni, EĀDD būtu jāuzskata par iespēju veicināt plašāku sadarbību un sinerģiju un arī turpmāk tas jāizmanto šajā nolūkā;
            
         
               P.
            
            
               tā kā būtu jācenšas izvairīties no EĀDD, Komisijas – jo īpaši DEVCO ģenerāldirektorāta un Eiropas Kopienas Humānās palīdzības biroja (ECHO) – un Padomes sekretariāta darba un struktūru dublēšanās;
            
         
               Q.
            
            
               tā kā ir sasniegts mērķis, ka viena trešdaļa personāla ir no dalībvalstīm, un tā kā darbinieki, kas pārstāv trīs struktūras (Komisiju, Padomes sekretariātu un dalībvalstu diplomātiskos dienestus), būtu pienācīgi jāsadala visos līmeņos un starp delegācijām un centrālo pārvaldi;
            
         
               R.
            
            
               tā kā sievietes ir pārāk maz pārstāvētas AD un vadošajos amatos, taču AST amatos ir vērojams viņu pārsvars;
            
         
               S.
            
            
               tā kā jebkādi grozījumi darbinieku noteikumos ir jāpieņem koplēmuma procedūrā;
            
         
               T.
            
            
               tā kā pastāv skaidra nepieciešamība veidot EĀDD izvērtēšanas spēju un spēju mācīties no iepriekšējās darbības pieredzes, jo īpaši konfliktu novēršanas, konfliktu risināšanas, krīzes pārvaldības, samierināšanas un miera nodrošināšanas jomā;
            
         
               U.
            
            
               tā kā divarpus gadus pēc AP/PV deklarācijas pieņemšanas, būtu rūpīgi jāizvērtē EĀDD politiskā atbildība pret Parlamentu, jo īpaši attiecībā uz to, kādā mērā ar Parlamentu apspriežas par stratēģiskiem lēmumiem un cik lielā mērā ņem vērā tā viedokli un devumu;
            
         
               V.
            
            
               tā kā šajā novērtējumā būtu jāizskata arī jautājums par to, kā uzlabot AP/PV un EĀDD ierēdņu, tostarp delegāciju un ES īpašo pārstāvju vadītāju, uzstāšanās Parlamentā un tā struktūrās un kā EĀDD īsteno Parlamenta rezolūcijas;
            
         
               W.
            
            
               tā kā, lai ES iedzīvotāji labāk saprastu un atbalstītu Eiropas ārējo darbību, būtiska nozīme ir parlamentārai kontrolei attiecībā uz EĀDD; tā kā parlamentārā kontrole palielina ārējās darbības leģitimitāti;
            
         
               X.
            
            
               tā kā delegāciju pašreizējās finanšu plūsmas ir pārāk neelastīgas un tas negatīvi ietekmē darbinieku darba slodzi,
            
         
            
               1.
            
            
               adresē šo ieteikumu Savienības augstajai pārstāvei/Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, ņemot vērā to, ka ir gūti labi panākumi, veidojot EĀDD, taču pastāv iespējas sinerģijas, koordinācijas starp institūcijām un politiskās vadības un atpazīstamības ziņā sasniegt vairāk – to nodrošina augstā pārstāvja, Komisijas priekšsēdētāja vietnieka un Ārlietu padomes priekšsēdētāja lomu kombinācija, kas stiprina dienesta instrumentālo raksturu, aicinot:
            
         
      
         Par vadību un racionālāku un efektīvāku 21. gadsimta diplomātijas struktūru
      
   
   
            
               2.
            
            
               atbalstīt AP/PV to daudzo pienākumu veikšanā, ko tam nosaka ar LES, paredzot veidot politiski iecelta(-u) vietnieka(-u) amatus, kuri atskaitītos Parlamentam un pirms stāšanās amatā tiktu uzklausīti atbildīgajā komitejā, un būtu pilnvaroti rīkoties AP/PV vārdā; nodrošināt, ka arī RELEX komisāri var pilnībā pārstāvēt AP/PV parlamentārajos jautājumos un starptautiskā mērogā; turklāt apsvērt dalībvalstu ārlietu ministru iesaistīšanu konkrētu uzdevumu veikšanā un Savienības vārdā veiktās misijās, tā pastiprinot ES kopējo nostāju;
            
         
            
               3.
            
            
               šajā sakarībā vienkāršot EĀDD vadības struktūru un pastiprināt tās izpildu ģenerālsekretāra lomu, veidojot skaidru komandķēdi, lai atbalstītu efektīvu lēmumu pieņemšanu, kā arī savlaicīgu politisko reakciju, tādēļ racionalizēt direktora un pārvaldes administrācijas rīkotājdirektora amatus, kā arī samazināt un vienkāršot pārvaldes ģenerāldirektorātu hierarhisko struktūru, skaidri noteikt EĀDD vadības struktūras attiecīgās kompetences un pārskatīt pašreizējo struktūru, kuras pamatā ir korporatīvā valde, lai lēmumu pieņemšanu padarītu efektīvu, skaidru un saskaņotu; tādā pašā garā nodrošināt to, ka AP/PV saņem politiskās konsultācijas, piemēram, ar politiskās padomes starpniecību, no visiem attiecīgajiem institucionālajiem dalībniekiem, tādējādi ļaujot AP/PV novērtēt EĀDD veikto darbību ietekmi;
            
         
            
               4.
            
            
               uzlabot un stiprināt AP/PV koordinējošo, iniciatīvas un politiskās līderības lomu – jo īpaši Ārlietu padomes priekšsēdētāja lomā —, nodrošinot, ka nākamajā Komisijas sastāvā šī amatpersona pilnībā īstenotu savu kā Komisijas priekšsēdētāja vietnieka potenciālu un tai tiek uzticēta RELEX komisāru grupas vadīšana, to vajadzības gadījumā paplašinot ar citiem komisāriem ar kompetencēm ārējo attiecību jomā, lai turpinātu pilnveidot kopīgu priekšlikumu un kopīgu lēmumu praksi;
            
         
            
               5.
            
            
               pilnībā izmantot EĀDD sinerģiju un šajā sakarībā paredzēt iespēju, ka balsošanai par KĀDP jautājumiem saskaņā ar LES 31. panta 2. punktu izmanto kvalificētā balsu vairākuma principu, un formāli izskatīt iespēju paplašināt kvalificētā balsu vairākuma izmantošanu balsošanai par KĀDP jautājumiem saistībā ar attiecīgo pārejas klauzulu;
            
         
            
               6.
            
            
               saskaņā ar EĀDD lēmuma 9. panta 3. punktu nodrošināt, ka EĀDD ir vadošā loma, nosakot attiecīgo ārējās finansēšanas instrumentu stratēģijas, un ka šim nolūkam EĀDD ir speciālās zināšanas, lai uzņemtos vadību šajās jomās;
            
         
            
               7.
            
            
               tajā pašā laikā saglabāt kaimiņattiecību politikas Kopienas raksturu, ņemot vērā to, ka Parlaments neatbalsta nekādas starpvaldību pieejas izmantošanu Savienības politikas nostādnēs, un to, ka ar Līgumu tiek Komisijai piešķirta galvenā atbildība par sarunām par starptautisku nolīgumu slēgšanu Savienības interesēs un Savienības vārdā;
            
         
            
               8.
            
            
               turpināt uzlabot sadarbību starp Ārpolitikas instrumentu direktorātu un EĀDD;
            
         
            
               9.
            
            
               nodrošināt, ka Eiropas Savienības īpašie pārstāvji tiek cieši integrēti EĀDD darbā, iekļaujot viņus un viņu atbalsta personālu EĀDD struktūrā, un attiecīgā gadījumā apsvērt iespējas viņu amatus savienot ar ES delegāciju vadītāju amatiem;
            
         
            
               10.
            
            
               veikt sistemātisku un padziļinātu revīziju, lai apvienotu ar ārējo politiku saistītās struktūras, ko izveidojusi Komisija un Padomes sekretariāts, novērstu pašreizējo dublēšanos un uzlabotu rentabilitāti; darīt šo ziņojumu pieejamu Parlamentam;
            
         
            
               11.
            
            
               tādā pašā veidā turpināt attīstīt kopīgu tehnisko un loģistikas dienestu veidošanas praksi starp iestādēm, lai panāktu apjomradītus ietaupījumus un uzlabotu efektivitāti; vienā kopīgā struktūrā apvienot dažādus agrīnās brīdināšanas, riska novērtējuma un drošības uzdevumu Komisijas un EĀDD loģistikas dienestus, reaģējot uz notikumiem ārpus Savienības, kuros šiem dienestiem ir jāsadarbojas;
            
         
            
               12.
            
            
               koordinējot ar dalībvalstīm, izskatīt iespējas vidējā un ilgtermiņā, kā panākt apjomradītus ietaupījumus dalībvalstu diplomātisko dienestu un EĀDD darbā trešās valstīs, tostarp saistībā ar noteikumiem par konsulārajiem pakalpojumiem;
            
         
            
               13.
            
            
               pieņemt saskaņotu pieeju attiecībā uz Padomes darba grupu vadīšanu un pārtraukt šo grupu vadīšanas rotāciju;
            
         
            
               14.
            
            
               saskaņā ar LES 24. pantu nodrošināt, ka uzticības un savstarpējas solidaritātes noskaņā dalībvalstis aktīvi un konsekventi atbalsta Savienības ārpolitiku un drošības politiku un ka tās īsteno Savienības darbības un atbalsta EĀDD tā pilnvaru izpildē;
            
         
            
               15.
            
            
               šajā sakarībā sekmēt padziļinātu sadarbību ar dalībvalstīm un attīstīt kopēju politiskās ziņošanas sistēmu starp delegācijām un vēstniecībām;
            
         
      
         Par atbilstošo struktūru visaptverošas pieejas nodrošināšanai
      
   
   
            
               16.
            
            
               pilnībā īstenot Lisabonas līguma sniegtās iespējas, izmantojot visaptverošu pieeju, kas atbilstoši Savienības kopējās stratēģiskās politikas pamatnostādnēm vieno diplomātiskos, ekonomiskos, attīstības un – kā pēdējo iespēju un pilnībā saskaņā ar ANO Statūtiem – militāros līdzekļus, lai aizsargātu un veicinātu galvenokārt Savienības, kā arī kaimiņvalstu un attālāko reģionu iedzīvotāju drošību un labklājību; šajā sakarībā nodrošināt saskaņotību starp īstermiņa un ilgāka termiņa pasākumiem; turklāt nodrošināt, ka EĀDD ir stratēģiskās plānošanas jaudas un nosūtīt priekšlikumus tādu svarīgu jauninājumu ieviešanai, ko paredz Lisabonas līgums, kā noteiktu uzdevumu izpildes uzticēšana dalībvalstu grupām ar attiecīgām spējām un pastāvīgu strukturēto sadarbību izstrāde, tostarp kaujas vienību iesaistīšana;
            
         
            
               17.
            
            
               šajā nolūkā tālāk attīstīt atbilstošu struktūru (piemēram, tā saukto krīzes padomi), kas ietver krīžu novēršanu, reaģēšanu krīzes situācijās, miera nodrošināšanu, attiecīgos ārpolitikas instrumentus, drošības politiku un KDAP struktūras un nodrošina koordināciju ar ģeogrāfiskajām nodaļām, delegācijām un citām attiecīgajām politikas struktūrvienībām, kuras saistītas ar krīzes pārvarēšanu, balstoties uz krīzes platformas jēdzienu; nodrošināt vispārēju saskaņotību un novērst EĀDD darbību dublēšanu; turklāt uzlabot koordinēšanu starp iestādēm un precizēt to lomas;
            
         
            
               18.
            
            
               nodrošināt efektīvu un integrētu plānošanu un ātrāku lēmumu pieņemšanu par KDAP operācijām, apvienojot attiecīgās Krīžu pārvarēšanas un plānošanas direktorāta (CMPD) un Civilās plānošanas un īstenošanas centra (CPĪC) plānošanas jaudas; turklāt radīt pastāvīgu vadības struktūru, izveidojot pastāvīgu militāro operāciju štābu, kas atrastos līdzās Civilās īstenošanas centram, lai varētu efektīvi īstenot militārās un civilās operācijas, vienlaikus saglabājot šo struktūru attiecīgās komandķēdes;
            
         
      
         Par finansēšanas procedūru reformu efektīvas ārējās darbības īstenošanai
      
   
   
            
               19.
            
            
               pilnībā izmantot visas iespējas saskaņā ar Finanšu regulu, kas attiecas uz administratīvo un darbības izdevumu finanšu pārvaldību, lai atļautu delegāciju vadītājiem attiecīgos apstākļos uzdevumus deleģēt vietniekiem un Komisijas darbiniekiem, tādējādi veicinot pārvaldību un netraucētu delegāciju vadību un ļaujot delegāciju vadītājiem koncentrēties uz saviem politiskajiem uzdevumiem;
            
         
            
               20.
            
            
               paātrināt Ārpolitikas instrumentu dienesta procedūras KĀDP finanšu administrēšanai, lai garantētu elastīgu un laicīgu reakciju krīzes situācijās, un jo īpaši nodrošināt, ka civilās KDAP operācijas tiek sāktas ātri un efektivitāti; šajā sakarībā pārbaudīt, vai izmaiņas Finanšu regulā var tikt ieviestas, nesamazinot pārskatāmību;
            
         
            
               21.
            
            
               palielināt ES ārējās palīdzības elastību un reaģētspēju, pārskatot noteikumus par lēmumiem, kas saistīti ar ārējo finanšu instrumentu plānošanu un izdevumiem;
            
         
            
               22.
            
            
               uzlabot finansiālo pārskatatbildību, pārredzamību attiecinot arī uz visām KĀDP budžeta pozīcijām, tostarp KDAP operācijām, ESĪP, kodolieroču neizplatīšanu un konfliktu novēršanu;
            
         
      
         Par delegācijām
      
   
   
            
               23.
            
            
               piešķirt EĀDD lielākas pilnvaras attiecībā uz Komisijas darbinieku iecelšanu vai pārcelšanu ES delegācijās, lai nodrošinātu, ka darbinieku specializācija un ES delegāciju lielums atspoguļo Savienības stratēģiskās intereses un politiskās prioritātes;
            
         
            
               24.
            
            
               veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka ES delegāciju vadītājus ieceļ, pamatojoties uz nopelniem un padziļinātām zināšanām par Eiropas Savienības interesēm, vērtībām un politikas nostādnēm, tā nodrošinot, ka šādiem atbildīgiem amatiem tiek izraudzīti motivēti augstas kvalitātes un efektīvi darbinieki;
            
         
            
               25.
            
            
               nodrošināt, ka īpaši delegācijās, kurās EĀDD darbinieku skaits ir neliels, delegācijas vadītājs saskaņā ar par EĀDD lēmumu 5. panta 2. punktu var uzdot arī Komisijas darbiniekiem veikt politisko analīzi un politisko ziņošanu;
            
         
            
               26.
            
            
               šajā sakarībā stiprināt delegāciju vadītāju pilnvaras attiecībā uz visiem, tostarp Komisijas, darbiniekiem, un nodrošināt, ka delegācijas vadītājs saņem visus centrālās pārvaldes norādījumus;
            
         
            
               27.
            
            
               nopietni attīstīt iespējas, ko sniedz EĀDD lēmums un LES, jo īpaši uzlabojot delegāciju koordinējošo lomu, sevišķi krīzes situācijās, un dodot tām iespēju sniegt konsulāro aizsardzību ES pilsoņiem no dalībvalstīm, kuras attiecīgajā valstī nav pārstāvētas; nodrošināt, ka jebkādi papildu uzdevumi neatņem resursus esošo ES līmeņa politikas nostādņu īstenošanai, iestāžu darbībai un prioritātēm;
            
         
            
               28.
            
            
               ņemot vērā to, ka lielākā daļa ES delegāciju tagad ir koncentrējušās uz cilvēktiesību jautājumiem, nodrošināt, ka cilvēktiesības un jo īpaši sieviešu tiesības tiek ievērotas katrā ES delegācijā un struktūrā; turklāt popularizēt Eiropas kultūru, kuras pamatā ir tās daudzveidība; attiecīgā gadījumā nodrošināt, ka ES delegācijām to pašreizējo darbinieku vidū ir sadarbības koordinators ar Eiropas Parlamentu, kurš ir pilnvarots sniegt pienācīgu palīdzību Parlamenta delegācijām trešās valstīs un izmeklēšanās, balstoties uz principu, ka ES delegācijas šādā pašā veidā pārstāv visas ES iestādes;
            
         
            
               29.
            
            
               turklāt nodrošināt, ka delegācijām ir speciālās zināšanas attiecīgajās politikas jomās (piemēram, klimata pārmaiņu, energoapgādes drošības, sociālās un darba tirgus politikas, kultūras u.c. jomā), kas ir būtiskas ES attiecībām ar konkrēto valsti;
            
         
            
               30.
            
            
               nodrošināt, ka atbilstošos gadījumos katrai delegācijai ir KDAP atašejs, jo īpaši delegācijām, kas darbojas politiski nestabilās vai ļoti nestabilās situācijās, vai arī tad, ja nesen ir pabeigta kāda KDAP operācija vai misija, lai nodrošinātu darbību nepārtrauktību un politiskās situācijas pienācīgu uzraudzību uz vietas;
            
         
            
               31.
            
            
               aicina AP/PV prasīt pārskatīt drošības kārtību un prasības ES ārzemju delegācijās, lai pārliecinātos, ka lēmumus par drošību pieņem EĀDD, nevis ārējie līgumslēdzēji drošības nozarē;
            
         
      
         Par deklarācijas par politisko atbildību ieviešanu
      
   
   
            
               32.
            
            
               saskaņā ar četrpusējo vienošanos, kas panākta 2010. gada jūnijā Madridē, nodrošināt pilnīgu un efektīvu pienākumu īstenošanu saskaņā ar LES 36. pantu par to, ka attiecīgi ievēro Eiropas Parlamenta viedokli, piemēram, pirms stratēģiju un mandātu pieņemšanas KĀDP/KDAP jomā proaktīvi un sistemātiski apspriežas ar atbilstīgo Parlamenta komiteju;
            
         
            
               33.
            
            
               nodrošināt Savienības delegāciju pilnīgu politisko ziņošanu Parlamenta galvenajām amatpersonām, regulējot piekļuvi informācijai;
            
         
            
               34.
            
            
               saskaņā ar LES 218. panta 10. punktu nodrošināt, ka Parlamentu nekavējoties un pilnībā informē par visiem sarunu procedūras posmiem saistībā ar starptautisku nolīgumu slēgšanu, tostarp par KĀDP jomā noslēgtajiem līgumiem;
            
         
            
               35.
            
            
               atbilstoši pozitīvajai pieredzei ar jaunieceltajiem delegāciju vadītājiem un ES īpašajiem pārstāvjiem, kuri tika uzklausīti AFET komitejā pirms viņu stāšanās amatā, paplašināt šo praksi arī attiecībā uz nesen ieceltajiem KDAP misiju un operāciju vadītājiem;
            
         
            
               36.
            
            
               nodrošināt, ka pēc AP/PV iecelšanas jaunie delegāciju vadītāji pirms viņu stāšanās amatā tiek oficiāli apstiprināti attiecīgajā Parlamenta komitejā;
            
         
            
               37.
            
            
               nodrošināt sistemātisku informācijas apmaiņu ar atbilstīgo Parlamenta komiteju pirms katras Ārlietu padomes sanāksmes un informēt attiecīgo komiteju pēc katras Padomes sanāksmes;
            
         
      
         Par apmācību un Eiropas diplomātiskā korpusa vienotības veicināšanu
      
   
   
            
               38.
            
            
               sekmēt kopīgu apmācību un citus konkrētus pasākumus, lai, neraugoties uz EĀDD darbinieku atšķirīgo diplomātisko kultūru un institucionālo izcelsmi, veicinātu viņu korporatīvo vienotību un apsvērt iespējas kā daļu no EĀDD personāla un dalībvalstu diplomātu pastāvīgās profesionālās karjeras veidot kopējas apmācības iniciatīvas;
            
         
            
               39.
            
            
               šādā nolūkā pārskatīt attiecīgās jau pastāvošās apmācības un izglītības programmas ES un dalībvalsts līmenī, tās apvienojot ar esošo Eiropas Drošības un aizsardzības koledžas programmu;
            
         
      
         Par darbinieku atlases nosacījumiem
      
   
   
            
               40.
            
            
               turpināt un pastiprināt centienus, lai sasniegtu labāku dzimumu līdzsvaru, pienācīgi ņemot vērā nopelnus un kompetenci; uzsvērt, cik svarīgi ir panākt līdzsvaru delegāciju vadītāju un citu vadošo amatu līmenī; ieviest pārejas pasākumus, vienlaikus izstrādājot rīcības plānu, kas ietvertu mentoringa programmas, īpašu apmācību un ģimenei draudzīgu darba vidi, lai veicinātu sieviešu pārstāvību un novērstu strukturālos šķēršļus, kas traucē diplomātiskajai karjerai;
            
         
            
               41.
            
            
               veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu ģeogrāfiski līdzsvarotu pārstāvību augstākajos amatos un visu citu pakāpju un pozīciju amatos, tā sekmējot un veicinot ierēdņu un dalībvalstu līdzvērtīgu politisko atbildību par EĀDD saskaņā ar EĀDD lēmuma 6. panta 6. un 8. punktu;
            
         
            
               42.
            
            
               ņemot vērā to, ka ir sasniegts mērķis – viena trešdaļa personāla darbā tiek pieņemta no dalībvalstīm —, nodrošināt, ka dalībvalstu ministriju darbinieki netiek norīkoti darbā galvenokārt vidējās vadības līmenī, tādā veidā nodrošinot karjeras iespējas visiem, un tagad koncentrēties uz jaunu ES darbinieku pieņemšanu pastāvīgā darbā; tāpat šajā sakarībā izskatīt iespējas EĀDD strādājošiem dalībvalstu diplomātiem pieteikties uz pastāvīgiem amatiem dienestā;
            
         
            
               43.
            
            
               lai veidotu patiesu Eiropas diplomātiskā korpusa vienotību un nodrošinātu, ka dienests kalpo tikai Eiropas kopīgajām interesēm, iebilst pret jebkādiem dalībvalstu mēģinājumiem iejaukties EĀDD personāla darbā pieņemšanas procesā; šobrīd pēc pārejas perioda beigām nodrošināt, ka EĀDD varēs izstrādāt savu neatkarīgu darbā pieņemšanas procedūru, kas atklāta konkursa veidā būs pieejama arī visu ES iestāžu amatpersonām un citiem kandidātiem;
            
         
            
               44.
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta īpašo lomu attiecībā uz mērķu definēšanu un pamatvirzienu izvēli kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā, Eiropas Parlamenta kā budžeta iestādes kompetences, tā lomu ārpolitikas demokrātiskās kontroles nodrošināšanā, kā arī tās praksi ārējās parlamentārajās attiecībās, jo īpaši apsvērt iespējas Eiropas Parlamenta amatpersonām no 2013. gada 1. jūlija pieteikties uz amatiem EĀDD uz tādiem pašiem noteikumiem kā Padomes un Komisijas darbiniekiem;
            
         
            
               45.
            
            
               nodrošināt, ka EĀDD var izmantot atbilstošu prasmju kopumu, lai reaģētu uz konfliktiem, jo īpaši attīstot darbinieku prasmes starpniecības un dialoga veidošanā;
            
         
      
         Par ilgtermiņa darbību
      
   
   
            
               46.
            
            
               saistībā ar topošo konvenciju aicina paplašināt KĀDP/KDAP un EĀDD lomu, tostarp darba kārtībā iekļaut jautājumu par nosaukuma maiņu;
            
         o
   o o
   
            
               47.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo ieteikumu Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos/Komisijas priekšsēdētāja vietniecei, Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem.
            
         
      (1)  OV C 210, 3.8.2010., 1. lpp.