CELEX: 52008PC0210
Language: cs
Date: 2008-04-21
Title: Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady o statistice plodin

Důležité právní upozornění

|

52008PC0210

Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady o statistice plodin  /* KOM/2008/0210 konečném znení - COD 2008/0079 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 21.4.2008KOM(2008)210 v konečném znění2008/0079 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo statistice plodin(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |120 | Odůvodnění a cíle návrhu Statistika plodin má zásadní význam pro řízení trhů EU. Je rovněž považováno za nezbytné, aby byly kromě statistik obilovin a zbývajících plodin pěstovaných na orné půdě, na něž se v současné době vztahují právní předpisy, zahrnuty i statistiky zeleniny a trvalých kultur. Obecné souvislosti Tento návrh je v souladu s cíli snahy o dosažení lepší právní úpravy, zjednodušení a snížení zátěže respondentů. |Platné předpisy Tento návrh má zjednodušit stávající předpisy a přizpůsobit je novým potřebám Evropské unie. Platné právní předpisy, nařízení Rady (EHS) č. 837/90 ze dne 26. března 1990 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o produkci obilovin a nařízení Rady (EHS) č. 959/93 ze dne 5. dubna 1993 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o rostlinných produktech s výjimkou obilovin, by proto měly být zrušeny. |Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Statistika, na niž se vztahuje tento návrh, má zásadní význam pro řízení a vyhodnocování společné zemědělské politiky. Navrhované nařízení je v souladu s novým politickým přístupem Komise, jehož cílem je zjednodušení právních předpisů a dosažení lepší právní úpravy, jak uvádí sdělení ze dne 14. listopadu 2006 „Lepší právní předpisy v Evropské unii – strategický přezkum“[1] a sdělení ze dne 24. ledna 2007 „Akční program pro snižování administrativní zátěže v Evropské unii“[2]. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Návrh byl projednán se subjekty, které vypracovávají údaje (zástupci národních statistických úřadů), a s útvary Komise (GŘ AGRI, Společné výzkumné středisko) prostřednictvím pracovních skupin a Stálého výboru pro zemědělskou statistiku (SCAS). |Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Tento návrh je výsledkem podrobných jednání mezi všemi zúčastněnými stranami. |Sběr a využití výsledků odborných konzultací |Odborné konzultace Zástupce členských států na zasedáních pracovní skupiny GŘ Eurostat „Statistika využití půdy a statistika plodin“ tvořili odborníci se znalostí platných právních předpisů a vnitrostátních systémů pro sběr údajů a vypracovávání statistik plodin. Mezi úředníky Komise byli i odborníci na analýzu politiky. |Hlavní konzultované organizace/odborníci Jednalo se o odborníky z národních statistických úřadů, GŘ AGRI a Společného výzkumného střediska. Jednání se hojně účastnily a byly často konzultovány i Stálý výbor pro zemědělskou statistiku a jeho pracovní skupina „Statistika využití půdy a statistika plodin“. |Shrnutí obdržených a použitých stanovisek Byla zaznamenána velmi kladná a podpůrná odezva. Nebyla zmíněna existence žádných potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky. |Vzhledem k tomu, že tento návrh představuje zásadní zjednodušení platných právních předpisů, nebyla zjištěna žádná rizika. |Způsoby zveřejnění odborného poradenství Pracovní dokumenty a zápisy z jednání SCAS a pracovní skupiny jsou k dispozici na stránkách CIRCA. |PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |Shrnutí navrhovaných opatření Cílem tohoto nařízení je, aby členské státy poskytovaly statistiku využití půdy a statistiku plodin. Právní základ Právní základ pro statistiky Společenství stanoví článek 285 Smlouvy o založení Evropského společenství. Opatření k vypracování statistik, jestliže je to nezbytné k provádění činností Společenství, přijímá Rada v souladu s postupem spolurozhodování. Tentýž článek stanoví požadavky na vypracovávání statistik Společenství a vyžaduje dodržování zásad nestrannosti, spolehlivosti, objektivity, vědecké nezávislosti, hospodárnosti výdajů a důvěrnosti statistických informací. |Zásada subsidiarity |Cíle tohoto návrhu, tedy vytvoření společného rámce pro systematické vypracovávání statistiky Společenství týkající se využití půdy a rostlinných produktů, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států. Může jich být lépe dosaženo na úrovni Společenství prostřednictvím právního aktu Společenství, neboť jedině Komise může koordinovat nezbytnou harmonizaci statistických informací na úrovni Společenství, přičemž členské státy mohou organizovat sběr údajů a vypracovávání srovnatelných statistik využití půdy a statistiku rostlinných produktů. Společenství proto může přijmout opatření k tomuto účelu v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. |Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: V souladu se zásadou proporcionality se toto nařízení omezuje na míru nezbytně nutnou k dosažení svého cíle a nepřekračuje rámec toho, co je pro tento účel nezbytné. Toto nařízení nespecifikuje mechanismy sběru údajů pro každý členský stát, pouze definuje údaje, které mají být předloženy, s cílem zaručit harmonizovanou strukturu a časový rámec. Členské státy nejsou povinny provádět změny ve vypracovávání statistik využití půdy a statistik rostlinných produktů, na něž se v současné době vztahují nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93. Novými položkami v tomto nařízení jsou pouze zelenina a trvalé kultury, o nichž se na úrovni EU údaje již sbírají na základě neformálních dohod. |Požadavek na vypracovávání statistiky namísto předkládání výsledků zjišťování, snížená četnost předkládání některých údajů a možnost většího využití jiných zdrojů než zjišťování (např. správních zdrojů) by měly snížit finanční a administrativní zatížení vnitrostátních orgánů. |Volba nástrojů |Navrhovaný nástroj: nařízení Jiné prostředky by nebyly přiměřené z těchto důvodů: Výběr vhodného nástroje závisí na legislativním cíli. Vzhledem k informačním potřebám na evropské úrovni existuje v případě statistik Společenství tendence používat pro základní akty spíše nařízení než směrnice. Nařízení se upřednostňuje, protože stanoví tutéž právní úpravu po celém Společenství a členským státům neponechává žádnou pravomoc používat ji neúplně nebo selektivně. Je přímo použitelné, což znamená, že se nemusí provádět do vnitrostátních právních předpisů. Naopak směrnice, jež mají za cíl harmonizaci vnitrostátních právních předpisů, jsou pro členské státy závazné, pokud jde o jejich cíle, avšak vnitrostátním orgánům ponechávají možnost zvolit si metodu k dosažení těchto cílů. Rovněž musí být provedeny do vnitrostátních právních předpisů. Použití nařízení je v souladu s ostatními právními akty v oblasti statistiky přijatými od roku 1997. |ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |DALšÍ INFORMACE |Zjednodušení |Návrh zjednodušuje právní předpisy, administrativní postupy veřejných orgánů (na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni) a administrativní postupy soukromých subjektů. |Méně podrobné členění údajů podle regionů a výjimky pro členské státy s plochami určenými pro pěstování plodin nepřekračujícími určité prahové hodnoty a harmonizované lhůty pro předávání údajů zjednoduší práci správních orgánů EU a členských států. |Použití správních zdrojů namísto statistických zjišťování sníží zatížení respondentů. |Návrh je součástí pracovního a legislativního programu Komise pod značkou 2007/ESTAT/029. |Zrušení platných právních předpisů Přijetí tohoto návrhu povede ke zrušení platných právních předpisů. |Evropský hospodářský prostor Navrhovaný akt se týká EHP, a proto by jeho oblast působnosti měla být rozšířena i na Evropský hospodářský prostor. |1.  2008/0079 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo statistice plodin(Text s významem pro EHP)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[3],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[4],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[5],vzhledem k těmto důvodům:2.  Nařízení Rady (EHS) č. 837/90 ze dne 26. března 1990 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o produkci obilovin[6] a nařízení Rady (EHS) č. 959/93 ze dne 5. dubna 1993 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o rostlinných produktech s výjimkou obilovin[7] byla několikrát změněna. Vzhledem k tomu, že jsou nyní nutné další změny a zjednodušení, měly by být tyto akty v zájmu jasnosti nahrazeny.3.  Statistika plodin má zásadní význam pro řízení trhů EU. Je rovněž považováno za nezbytné, aby byly kromě statistik obilovin a zbývajících plodin pěstovaných na orné půdě, na něž se v současné době vztahují právní předpisy, zahrnuty i statistiky zeleniny a trvalých kultur.4.  V zájmu náležitého řízení společné zemědělské politiky Komise požaduje pravidelné poskytování údajů týkajících se ploch, výnosů a produkce plodin.5.  Nařízení Rady (EHS) č. 571/88 ze dne 29. února 1988 o organizaci statistických zjišťování Společenství o struktuře zemědělských podniků[8] stanoví program zjišťování Společenství s cílem zajistit vypracovávání statistik o struktuře zemědělských podniků do roku 2007.6.  V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS)[9] by měly veškeré statistiky členských států předkládané Komisi a členěné podle územních jednotek používat klasifikaci NUTS. Aby tedy bylo možné vypracovávat srovnatelné regionální statistiky, měly by být územní jednotky definovány podle klasifikace NUTS.7.  V zájmu omezení zátěže členských států by požadavky na regionální údaje neměly přesáhnout požadavky podle předchozích právních předpisů (ledaže by se mezitím objevily nové regionální úrovně).8.  Aby bylo provádění tohoto nařízení usnadněno, je zapotřebí úzké spolupráce mezi členskými státy a Komisí, a to zejména prostřednictvím Stálého výboru pro zemědělskou statistiku zřízeného rozhodnutím Rady 72/279/EHS[10].9.  V zájmu hladkého přechodu z režimu podle nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93 by toto nařízení mělo umožnit poskytnutí přechodného období v délce nejvýše jednoho roku těm členským státům, kde by uplatňování tohoto nařízení na národní statistické systémy vyžadovalo rozsáhlé úpravy a pravděpodobně by vyvolalo závažné praktické problémy.10.  Jelikož cíle navrhovaného opatření, jmenovitě zřízení společného právního rámce pro systematické vypracovávání statistiky Společenství týkající se obdělávaných ploch, výnosů a produkce obilovin a rostlinných produktů jiných než obilovin v členských státech, nemůže být dosaženo uspokojivě na úrovni členských států, a proto ho může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy přijmout opatření. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v témže článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení jeho cíle.11.  Referenčním rámcem pro ustanovení tohoto nařízení je nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství[11]. Vyžaduje zejména, aby byly dodrženy zásady nestrannosti, spolehlivosti, objektivity, vědecké nezávislosti, efektivnosti nákladů a statistické důvěrnosti.12.  Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[12].13.  Komisi by měly být zejména svěřeny pravomoci k přizpůsobení tabulek pro předávání údajů. Jelikož jsou tato opatření obecného významu a jejich předmětem je změna jiných než podstatných prvků tohoto nařízení nebo doplnění tohoto nařízení o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou podle článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.14.  Byl konzultován Stálý výbor pro zemědělskou statistiku,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1PředmětTímto nařízením se stanoví společný rámec pro systematické vypracovávání statistiky Společenství týkající se využití půdy a rostlinné výroby.Článek 2Definice1. Pro účely tohoto nařízení platí tyto definice:a) „sklizňovým rokem“ je kalendářní rok, ve kterém začíná sklizeň;b) „zemědělsky využitou půdou“ je plocha definovaná v nařízení Rady (EHS) č. 571/88.2. Definice uvedené v příloze I tohoto nařízení platí pouze pro účely přílohy II tohoto nařízení.Článek 3Rozsah pokrytí1. Členské státy vypracovávají statistiku o plodinách uvedených v příloze II vyprodukovaných na zemědělsky využité půdě na svém území.2. Statistika musí vypovídat nejméně o 95 % následujících ploch (jak je uvedeno v příloze II):a) obdělávaná plocha využitá pro plodiny pěstované na orné půdě (tabulka 1);b) sklizená plocha zeleniny, melounů a jahod (tabulka 2);c) produkční plocha trvalých kultur (tabulka 3);d) zemědělsky využitá plocha (tabulka 4).3. Proměnné s nízkou nebo nulovou prevalencí v členském státě mohou být ze statistiky vyloučeny za předpokladu, že dotyčný členský stát informuje Komisi o všech těchto plodinách v kalendářním roce, který bezprostředně předchází každému referenční období.Článek 4Četnost a referenční obdobíČlenské státy každoročně poskytují Komisi údaje uvedené v příloze II. Referenčním obdobím je sklizňový rok. Prvním referenčním rokem je rok 2010.Článek 5PřesnostČlenské státy, které provádějí výběrová zjišťování, musí přijmout kroky nezbytné k tomu, aby údaje v tabulce 1 splňovaly požadavky na přesnost uvedené v příloze II tohoto nařízení.Pokud jde o zdroje jiné než statistické zjišťování, zajistí členské státy, aby tyto informace dosahovaly alespoň takové kvality, jako informace získané statistickým zjišťováním.Článek 6Předávání KomisiČlenské státy předávají Komisi (Eurostatu) údaje uvedené v příloze II ve lhůtách stanovených pro každou tabulku.Tabulky pro předávání údajů uvedené v příloze II může Komise upravit (s výjimkou požadavků na přesnost). Opatření, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 9 odst. 3.Článek 7Regionální statistika15.  Údaje označené písmenem „R“ v příloze II se poskytnou podle územních jednotek úrovně NUTS 1 a NUTS 2, které jsou definovány v nařízení (ES) č. 1059/2003. Výjimečně a pouze v případě Německa a Spojeného království je možné tyto údaje poskytnout podle územních jednotek NUTS 1.16.  Proměnné s nízkou nebo nulovou prevalencí mohou být z regionální statistiky vyloučeny za předpokladu, že dotyčný členský stát informuje Komisi o všech těchto plodinách v kalendářním roce, který bezprostředně předchází každému referenčnímu období.Článek 8Posouzení kvality a zpráva17.  Pro účely tohoto nařízení se pro údaje, které mají být předávány, použijí tato měřítka posouzení kvality:18.  „relevantnost“ označuje míru, do jaké statistiky uspokojují stávající a potenciální potřeby uživatelů;19.  „přesnost“ označuje přiblížení se odhadů k neznámým skutečným hodnotám;20.  „aktuálnost“ označuje časovou prodlevu mezi dostupností informace a událostí nebo jevem, který popisuje;21.  „včasnost“ označuje časovou prodlevu mezi datem zpřístupnění údajů a cílovým datem, kdy měla být doručena;22.  „dostupnost“ a „srozumitelnost“ označují to, za jakých podmínek a jakým způsobem mohou uživatelé získat, používat a vykládat údaje;23.  „srovnatelnost“ označuje měření dopadu rozdílů mezi použitými statistickými pojmy a nástroji a postupy měření, srovnávají-li se statistiky mezi zeměpisnými oblastmi, oblastmi jednotlivých odvětví nebo časově;24.  „soudržnost“ označuje použitelnost údajů ke spolehlivé vzájemné kombinaci různým způsobem a za různými účely.25.  Každé tři roky a poprvé osmnáct měsíců od data použitelnosti tohoto nařízení členské státy Komisi (Eurostatu) předloží zprávu o kvalitě předávaných údajů.26.  Členské státy Komisi informují o jakékoli změně v metodách či jiné změně, která by významným způsobem ovlivnila kvalitu statistik, a to nejpozději do tří měsíců poté, co k dané změně dojde.27.  Jsou-li používány jiné zdroje než zjišťování, informují členské státy Komisi předem o použitých metodách a kvalitě údajů.28.  Komise (Eurostat) vyhodnocuje kvalitu předávaných údajů.Článek 9Postup projednávání ve výboru1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro zemědělskou statistiku zřízený rozhodnutím Rady 72/279/EHS.2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.Doba stanovená v čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí je tři měsíce.3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.Článek 10Přechodné období1. V souladu s postupem stanoveným v čl. 9 odst. 2 mohou být členským státům pro provádění tohoto nařízení poskytnuta přechodná období celého kalendářního roku trvající nejvýše jeden rok od data použitelnosti tohoto nařízení, pokud uplatňování tohoto nařízení na jejich národní statistické systémy vyžaduje rozsáhlé úpravy a pravděpodobně by vyvolalo závažné praktické problémy.2. Za tímto účelem předloží členský stát Komisi nejpozději do tří měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost řádně odůvodněnou žádost.Článek 11Zrušení1. Aniž by byl dotčen odstavec 3, nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93 se zrušují ode dne 1. ledna 2010.2. Odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.3. Odchylně od čl. 12 odst. 2 členské státy, kterým byla udělena odchylka v souladu s článkem 10, nadále používají ustanovení nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93 po dobu poskytnutého přechodného období.Článek 12Vstup v platnost1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .2. Použije se ode dne 1. ledna 2010.3. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda předsedaPŘÍLOHA IDEFINICEPro účely přílohy II tohoto nařízení platí tyto definice:.A) Tabulky 1, 2 a 3 přílohy II-  „obdělávaná plocha“: do sklizně se obdělávanou plochou rozumí osetá plocha vyjma zničené plochy, po sklizni se obdělávanou plochou rozumí sklizená plocha,-  „sklizenou plochou“ se rozumí část násobně využívané plochy, která je sklizena. Její rozloha tedy může být rovna rozloze násobně využívané plochy nebo menší,-  „produkční plochou“ se pro účely trvalých kultur rozumí plocha, která může být v referenčním sklizňovém roce potenciálně sklizena. Nezahrnuje neprodukční plochy, jako jsou nově osázené plochy, které ještě nezačaly plodit,-  „sklizená produkce“ zahrnuje ztráty a úbytky v rámci zemědělského podniku, množství spotřebovaná přímo v hospodářství a množství uvedená na trh uváděné v jednotkách základní hmotnosti produktu. V případě obilovin, sušených luštěnin a bílkovinných plodin a olejnin (řepka, slunečnice, lněná semena, sója, bavlníková semena a ostatní olejnatá semena) se sklizená produkce uvádí v suchém ekvivalentu,-  „výnosem“ se rozumí sklizená produkce na obdělávanou plochu,-  „pěstováním následných plodin“ se rozumí část pozemku orné půdy, která je v průběhu zemědělského roku využita více než jednou a plocha produkuje vždy jenom jednu plodinu. Obě plochy se považují za obdělávané plochy pro každou plodinu (pojmy hlavní a vedlejší plochy se v tomto kontextu nepoužívají),-  „smíšenou produkcí“ se rozumí kombinace plodin, které jsou pěstovány na části zemědělské plochy současně. Obdělávaná plocha je v tomto případě rozdělena mezi rostlinné produkty poměrně k ploše, kterou zabírají (pojmy hlavní a vedlejší plocha se v tomto kontextu nepoužívají),-  „plodiny dvojího užití“ se obvykle posuzují podle svého hlavního užití a jako vedlejší plodiny podle svého doplňkového užití,-  „plodinami pěstovanými pod sklem nebo pod vysokým (přístupným) ochranným krytem“ se rozumí plodiny, které se po celé nebo převážnou část období růstu nacházejí ve sklenících nebo pod stálým nebo přenosným vysokým ochranným krytem (ze skla, nebo z tuhé nebo ohebné plastické hmoty. Nespadají sem fólie rozprostřené na zemi a také půda pod zvonovými skleníky nebo tunely (nepřístupnými), nebo přenosnými zasklenými kryty s rámy. Plodiny, které jsou pěstovány určitou dobu pod sklem a určitou dobu ve volné krajině, se vykazují jako pěstované pod sklem, pokud není období pěstování pod sklem výjimečně krátké.B) Tabulka 4 přílohy II-  Položky jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 571/88.-  „Hlavní plochy a vedlejší plochy“ se klasifikují takto:-  Obecné použití: Hlavní plocha dané části pozemku je obecně – v případech, kdy na této části pozemku je v průběhu zemědělského roku provozována jenom jedna činnost – jednoznačně definována druhem této činnosti. (V tomto případě se vedlejší plocha takové části pozemku rovná nule.)-  Zvláštní případy-  Pěstování následných plodin„Hlavní plocha“: Pokud je část pozemku orné půdy během celého vegetačního období daného zemědělského roku využita více než jednou (pěstování následných plodin) a plocha produkuje vždy jenom jednu plodinu, je hlavní plochou plocha produkující plodinu s nejvyšší hodnotou. Pokud hodnota produkce neurčí hlavní plodinu, stanoví se jako hlavní plodina taková, která zabírá půdu po nejdelší dobu.„Vedlejší plocha“: Všechny ostatní plochy jsou potom vedlejší.29.  Smíšená produkce„Hlavní plocha“: Pokud je část pozemku orné půdy během celého vegetačního období daného zemědělského roku využita více než jednou pro stejnou stálou kombinaci plodin (smíšená produkce), je hlavní plocha rozdělena poměrně podle daných plodin.„Vedlejší plocha“: V tomto případě není žádná vedlejší plocha.30.  Kombinace následných plodin a smíšené produkce„Hlavní plocha“: Pokud je část pozemku orné půdy v průběhu daného zemědělského roku využita více než jednou pro kombinaci následných plodin a smíšené produkce, je každá smíšená produkce zabírající půdu ve stejné době hodnocena odděleně a smíšená produkce nebo jediná plodina s nejvyšší hodnotou se stanoví jako hlavní plocha. Pokud je tato plocha využita pro smíšenou produkci, je hlavní plocha rozdělena poměrně podle daných plodin.„Vedlejší plocha“: Všechny ostatní plochy jsou potom vedlejší.PŘÍLOHA IITABULKY PRO PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮX: Údaje poskytované na celostátní úrovniR: Údaje poskytované na regionální úrovni a na celostátní úrovni-: Údaje, které se neposkytujíj.n.: jinde neuvedené[pic]  [pic]  [pic]  [pic][1] Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů KOM(2006) 689 v konečném znění: „Lepší právní předpisy v Evropské unii – strategický přezkum“.[2] Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů KOM(2007) 23 v konečném znění: „Akční program pro snižování administrativní zátěže v Evropské unii“.[3] Úř. věst. C […], […], s. […].[4] Úř. věst. C […], […], s. […].[5] Úř. věst. C […], […], s. […].[6] Úř. věst. L 88, 3.4.1990, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).[7] Úř. věst. L 98, 24.4.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).[8] Úř. věst. L 56, 2.3.1988, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1890/2006 (Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 12).[9] Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 176/2008 (Úř. věst. L 61, 5.3.2008, s. 1).[10] Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.[11] Úř. věst. L 52, 22.2.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).[12] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 1).