CELEX: 51981PC0726
Language: da
Date: 1981-11-27 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 726
Vol. 1981/0209
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABE
                                                     KOM(81)726 endelig udg.
                                                     Bruxelles - den 27 . november 1981
                                       HENSTILLING TIL
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om indgåelse af tillægsprotokol til overenskomsten mellem
                Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru ■
                om handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske
                Republiks tiltrædelse af Fællesskabet
                              ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0M(81 ) 726 endelig udg .
 ---pagebreak---                             BEGRUNDELSE
1 . I henhold til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse af De europæiske
    Fællesskaber ( artikel 123 ) opnåedes der enighed om , at Fællesskabet skal
    forhandle om tilpasning af de bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og
    tredjelande om handel med tekstilvarer .
2 . Ved afgørelse af 1 . august 1980 bemyndigede Rådet Kommissionen til at
    indlede forhandlinger med Peru om indgåelse af en aftale om en sådan
    tilpasning.
3 . I overensstemmelse med Rådets ovennævnte afgørelse og efter samråd med
    artikel 113-udvalget førte Kommissionen forhandlinger med Peru fra 22 .
    september til 17 . december 1980 .
    Efter forhandlingerne blev der udarbejdet et udkast til protokol , hvori
    bestemmelserne i den oprindelige bilaterale aftale om handelen mellem
    Peru og det udvidede Fællesskab bl.a. suppleredes med følgende :
    - de eksisterende frivillige begrænsninger af eksporten til hele Fælles­
      skabet blev hævet til et nyt , aftalt niveau,
    - de eksisterende konsultationsprocedurer blev udvidet , således at der
      kan indføres nye frivillige begrænsninger for varekategorier , der
      ikke for øjeblikket er underkastet begrænsninger , når visse tærskler
      overskrides både for så vidt angår hele Fællesskabet og Grækenland .
    Delegationslederne paraferede teksten til protokoludkastet den 17 * decem­
    ber I98O efter at have konstateret , at det var et korrekt udtryk for
    forhandlingsresultat erne .
4 . Protokollen er allerede blevet gennemført ved Rådets forordning ( EØF) nr .
    3553/80 af 22. december 1980*^ om ændring af den eksisterende ordning,
    der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 3059/78 af 21 . december
    19782' .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
5 . Kommissionen finder , at den ordning , der konkret kommer til udtryk
    i protokoludkastet , er tilfredsstillende for Fællesskabet , og den
    henstiller derfor , at Rådet :
     i ) godkender protokollen gennem vedtagelse af den forordning ,
         hvortil udkast findes i bilaget ;
    ii ) træffer de nødvendige beslutninger i forbindelse med under­
         tegnelse af protokollen , indtil denne foreligger godkendt .
1 ) EFT nr . L 381 af 31.12.1980 , s . 1 .
2 ) EFT nr . L 365 af 27.12.1978 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                                           ο
                                             De Europæiske Fglloskabcn Tidende                                               Nr. L
                                           (Rettakter kvit offetttlijfgørelte er obhgatoritk)
                                                        HENSTILLING
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
                  orn inJ'^cUe af tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske                             A
                  F&'Uoskjb »g       republikken Peru
                  om handel med tekstilvarer i anledning af Den hellenske Republiks
                  tiltraedelse af Fael lesskabet
                                                                           om handel med tekstilvarer
 RADF.T FOR Dl II KOIM ISKF                                                        i anledning af Den hellenske Republiks tiltræ    I   ­
1 .5 1 1 FSSKAIJi K II \K –                                              delse af Fællesskabet,
                                                                                     Farllesskabet, godkendes herved pi Fællesska
                                                                                                                              Fsclli    ­
                                                                        bets vegne. *
under henvisning il traktaten om oprettelse af Det                                                             ,
                                                                                                               «
europæ.ske oUno ...ske Fællesskab, særl.g artikel 113,                   Teksten
                                                                         Teksten ti, til protokollen
                                                                                         protokollen CT
                                                                                                      er Wnytt„
                                                                                                         knyttet tom
                                                                                                                 tom bilag
                                                                                                                         bilag til
                                                                                                                                til denne
 under henvisning ti! henstilling fra Kommissionen, og                   forordning.
                                                                         forordning.
                                                                                                                           I
ud fra folgendt- betragtning:
 Ti 'l .i'gsprotok - len til den overenskomst mellem Det
cnritivi-iske nk'>n<'ini>ke Fællesskab og republikken                                               Artikel 2
Peru
om handel med tekstilvarer for at der                                   Formanden for Rldet foranstalter den notifikation, der
kan tages hensyn til Den hellenske                                      er omhandlet i artikel 4 i tillægsprotokollen ( l ).
Republiks tiltraedelse af Faellesskabet-
 l'l 'MI DI lOI i.f.NDi FORORDNING :
                             Artikel 1                                                              Artikel 3
Tillægsprotokollen fil overenskomsten mellem Det                         Denne forordning trarder i kraft dagen efter offemliggø-
europxiske økonomiske Farllcss^ah og republikken reisen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 Peru
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                                   Pi Rådets vegne
                                                                       C I ) Datoen for protokollens ikrafttræden vil blive offenttRpjorr
                                                                             i V)e Europæiske Fælhsskjbcrt Tidende pi foranledning af
                                                                             Generalsekretariatet for Rldet.
 ---pagebreak--- Tillægsprotokol til aftalen mellem
Det europæiske økonomiske Falles skala
og republikken Peru om handel med
tekstilvarer i anledning af Den
hellenske Republiks tiltrædelse af
Fællesskabet
( paraferet den 17.12.1980 )
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på den ene side
og
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PERU
på den anden side ,
HAR -
I BETRAGTNING AF Den hellenske Republiks tiltrædelse af De europæiske
Fællesskaber den 1 . januar 1981 * °S
UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og republikken Peru undertegnet den 22 . november 1979t i det følgende
benævnt " aftalen",
VEDTAGET ved fælles overenskomst at fastsætte de tilpasninger af aftalen
og de overgangsforanstaltninger i forbindelse hermed , som er nødvendige
i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Det europæiske
økonomiske Fællesskab ,
og AT INDGÅ DENNE PROTOKOL !
 ---pagebreak---                              Artikel 1
Aftalen som ændret herved , herunder bilag , protokoller og brevvekslinger ,
som udgør en integrerende del deraf , udfærdiges på græsk , idet den
græske tekst får samme gyldighed som den oprindelige tekst .
                             Artikel 2
Aftalen ændres som følger :
1 . De i bilag II anførte lofter hæves til delmængder , der er anført i
    bilaget til denne protokol , og
2 . Artikel 6 , stk . 2 ændres som følger :
    Såfremt Fællesskabet i henhold til den etablerede administrative
    kontrolordning konstaterer , at indførselen af varer i en bestemt
    kategori , der ikke er anført i bilag II , og som har oprindelse i
    Peru , overstiger følgende procentsatser i forhold til 102% af det
    foregående års samlede indførsel af varer i den pågældende kategori
    i det område , hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske økono­
    miske Fællesskab fandt anvendelse den 31 « december 1980 :
    - 0,2io for varekategorierne i gruppe I
    - 1,2'jo for varekategorierne i gruppe II
    - 4% for varekategorierne i gruppe III , IV eller V
    kan det anmode om , at der indledes konsultationer i overensstemmelse
    med den i artikel 14 i denne aftale beskrevne procedure med henblik
    på at nå til enighed om en passende grad af begrænsning for varerne
    i den pågældende kategori .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
3 . Protokol C til aftalen andres bob følger :
                                                                          *
    1 henhold til artikel 6 , Btk. 2 og 4 , i aftalen kan der fastsættes
    et kvantitativt loft på regionalt plan , såfremt indf«r» el en af en
    given vare i en region i Fællesskabet overstiger følgende regionale
    procentsatser i forhold til de mængder , der fremkommer ved udregning
    af brøken 100/102 ( et hundrede divideret med et hindrede og to ) af
    de mængder , der er fastsat i henhold til bestemmelserne i nævnte
    artikel 6 , stk. 2 :
                         Tyskland                   28,5$
                         Benelux                   10,5°/
                         Frankrig                   18,5%
                         Italien                   15 1°
                         Danmark                     3 %
                         Irland                      1 lo
                         Det forenede Kongerige
                         Grækenland                  2 %
4 . Ved beregningen af " det foregående års samlede indførsel " som nævnt
    i stk. 2 anvendes for både 1980 og 1981 , for så vidt angår indførselen
    fra Den hellenske Republik , den i 1980 konstaterede indførsel .
                              Artikel 3
    Bilaget til denne protokol udgør en integrerende del heraf . Denne
    protokol udgør en integrerende del af aftalen .
 ---pagebreak---                             Artikel 4
Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i henhold til
disses egne procedurer . Den træder i kraft den 1 . januar 1981 , såfremt
de kontraherende parter inden dette tidspunkt har meddelt hinanden ,
at de procedurer , der er nødvendige i så henseende , er afsluttet . Efter
dette tidspunkt træder protokollen i kraft den første dag i den anden
måned efter datoen for meddelelsen .
                            Artikel 5
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk ,
græsk , italiensk , nederlandsk , tysk og spansk , idet hver af disse
tekster har samme gyldighed .
           /"BREVVEKSLING OM DE FACTO ANVENDELSE^/
 ---pagebreak---                                 BILAG
Kategori nr.         Varebeskrivelse            Enhed   År Kvantitativt
                                                              loft
                                                              EØF
     1       Garn af bomuld., ikke i det ai 1-   ton  1981    540
             salgsoplagninger                         1982    544
     2       Vævede stoffer af bomuld            ton  1981    290
                                                      1982    293
    S        Sweatere , pullovere              1 000  1981    614
                                                stk.  1982    640
 ---pagebreak---                     NOTEUDVEKSLI NQ
Republikken Perus mission ved De europæiske Fællesskaber har den
ære over for Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande
under Kommissionen for De europæiske Fællesskaber at henvise til
den aftale om tekstilvarer , der er forhandlet mellem Peru og Fæl­
lesskabet , og som undertegnedes den 22 . november 1979 » samt til
den tillægsprotokol til aftalen , der er udarbejdet i anledning af
Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet , og som para­
feredes den 17 « december 1980 .
Republikken Perus mission kan meddele generaldirektoratet , at indtil
de nødvendige procedurer for indgåelse af tillægsprotokollen er af­
sluttet , og indtil denne træder i kraft , er den peruvianske rege­
ring rede til at anvende tillægsprotokollens bestemmelser de facto
fra den 1 . januar 198l , såfremt Fællesskabet er rede til at gøre det
samme «
Republikken Perus mission foreslår endvidere , at denne note og Fæl­
lesskabets svarnote skal udgøre en aftale mellem den peruvianske re­
gering og Fællesskabet .
Republikken Perus mission vil gerne benytte lejligheden til på ny
at forsikre Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande om
sin mest udmærkede højagtelse .
 ---pagebreak---           Generaldirektoratet for forbindelser med tredjeland# under
 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har den tre at anerker. -ie
 modtagelsen af note af da^s dato fra republikken Peru« rci6sion ve :
 De europæiske Fællesskaber med følgende ordlyd :
                             *?
" Republikken Perus minnion ved De europæiske Fællesskab-r har der.
  ære over for Generaldirektoratet for forbindelser ned *„ red jeland-
  under Kommissionen for De europæiske Fællesskaber at h - ri via# til
  den aftale om tekstilvarer , der er forhandlet mellea I -- ru og Fæl­
  lesskabet t og son* undertegnedes den 22 . november 1979 , na»t til
  den tillægsprotokol til aftalen , der «r udarbejdet i anledning a :"
  Den hellenske Republiks tiltrædela « af Fællesskabet , or sos para­
  feredes den 17 « december 1980 «
 Republikken Perus mission kan meddele generaldirektoratet , «t irs * til
 de nødvendige procedurer for indgåelse af tillægsprotokollen er /. f-
  sluttet , og indtil denne træder i kraft , er den peruvianske rege­
  ring rede til at anvende tillægsprotokollena beatemmeli er de fmc * i
  fra den 1 , januar 1981 , såfremt Fællesskabet er red« til at pare let
  samme . . ,
  Republikken Perus mission foreslår endvidere , at denne note og F«i-
  lessknbets cvarnote skal udgår « en aftal « ■•lien den peruvianske re«
  gering og Fællesskabet ,
  Republikken Perus mission vil gerne benytt « lejlighede-i til på ry
  at forsikre Generaldirektoratet for forbindelser »ed tredjeland« <>a
  øin mest udmærkede højagtelse ."
          Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande har d      mr «
   over for republikken Perus mission at bekræfte , at det er indfor iet
   med indholdet af ovenstående note og derfor anser d«n ; 'gældende r. o te-
   udveksling for at udgøre en aftale mellem den peruvian; !.e reg^ri :   og
   Fællesskabet .
          Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande benytt. 'r
   lejligheden til på ny at forsikre republikken Perus mit rion ved l<o
   europæiske Fællesskaber om sin mest udmærkede højagtelse . •
 ---pagebreak---         KOMKISSIOKIIM
              for                                     Bruxelles , den 17 . december 1980
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Genera ld 1 rektorat et for forbin­
delser med tredjelande
Forhandlinger om og forvaltning af
tekstilaftalerne ; handelsspørgsmål
vedrørende industri og energi
                                                        Hr . M. YRIGOYEN
                                                        Chargé d'affaires
                                                        Republikken Perus ambassade ved
                                                        De europæiske Fællesskaber
                                                        Avenue de Tervueren 179
                                                        1040   Bruxelles
Deres Excellence ,
Jeg har den ære at henvise til den tillægsprotokol til aftalen mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstil­
varer , der er udarbejdet i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse
af Fællesskabet , og som paraferedes i dag, samt til brevvekslingen den
30 . november 1977 vedrørende handelen med varer , der er fremstillet af
peruviansk Tanguis- og Pima-bomuld .
Jeg bekræfter , at Fællesskabets kontingenter for årene I98I og 1982 for
disse varer øges til følgende mængder (i tons ):
                                                   1981         1982
       Kategori 1 ( bomuldsgarn)                   3 5^1        3 580
       Kategori 2 ( bomuldsstof)                   2 192        2 204
Modtag, Deres Excellence , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                        G. Hofmarin
 ---pagebreak---                                        VED
                               DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
 7- 7-M/101
Hr. G.   Hofmann
          Jeg har den ære at henvise til Deres skrivelse af dags dato
med følgende ordlyd :
Jo   har den ære at henvise til den tillægsprotokol til aftalen mellem Dot
ourop.^iBi'o »konomioke Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstil­
varer , der er udarbejdet i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse
af I'^llecskabet , og som paraferedes i dag, samt til brevvekslingen den
3c . novoi <t 1977 vedrørende handelen med varer , der er fremstillet af
pcuviana .. Tanguis- og Pima-bomuld ,
Joj bekr::ter , at Fallesskabets kontingenter for &rene I98I og 1982 for
disse vf.ror eges til følgende mzangder (i tons)*
                                                   1981         1982
       Kategori 1 ( bomulds garn)                  3 561        3 580
       Kc.tegori 2 ( bomuldsstof)                  2 192  •     2 204."
           Jeg har den ære at bekræfte , at ovenstående er en korrekt
 fremstilling af vor aftale i dag .
           Modtag , hr . G. Hofmann , forsikringen om min mest udmærkede
 højagtelse .
                                                         Martin Yrigoyen
                                                    Chargé d' affaires   a.i .
 Hr. G.   Hofmann
 Generaldirektoratet for forbindelser
 med tredjelande
 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber
 BRUXELLES
                                                              Ν