CELEX: 21969A0729(02)
Language: it
Date: 1969-07-29 00:00:00
Title: Accordo relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell'acciaio

28 . 12 . 70                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 282/31
                                                        ACCORDO
             relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell'acciaio
                                                      (70/541 /CECA)
             Sua Maestà il Re dei Belgi,
             Il Presidente della Repubblica federale di Germania,
             Il Presidente della Repubblica francese,
             Il Presidente della Repubblica italiana,
             Sua Altezza Reale il Granduca del Lussemburgo,
             Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi,
             Parti Contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e del­
             l'acciaio, firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati
             Stati membri,
                                                                                           da una parte, e
             Il Presidente della Repubblica dell'Alto Volta,
             Il Presidente della Repubblica del Burundi,
             Il Presidente della Repubblica federale del Camerun,
             Il Presidente della Repubblica centroafricana,
             Il Presidente della Repubblica del Ciad,
             Il Presidente della Repubblica del Congo-Brazzaville, Capo di Stato,
             Il Presidente della Repubblica democratica del Congo,
             Il Presidente della Repubblica della Costa d'Avorio,
             Il Presidente della Repubblica del Dahomey,
             Il Presidente della Repubblica del Gabon,
             Il Presidente della Repubblica malgascia,
             Il Capo di Stato della Repubblica del Mali,
             Il Presidente della Repubblica islamica di Mauritania,
             Il Presidente della Repubblica del Niger,
             Il Presidente della Repubblica del Ruanda,
             Il Presidente della Repubblica del Senegal,
             Il Presidente della Repubblica somala,
             Il Presidente della Repubblica del Togo,
             i cui Stati sono in appresso denominati Stati associati,
                                                                                          dall'altra parte,
             visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio,
             visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l'arti­
             colo 232,
             prendendo in considerazione il fatto che la Convenzione di Associazione tra la Co­
             munità economica europea e gli Stati africani e malgascio associati a tale Comunità,
             firmata in data odierna, non si applica ai prodotti di competenza della Comunità euro­
             pea del carbone e dell'acciaio,
             solleciti tuttavia di mantenere e intensificare tra gli Stati membri e gli Stati associati gli
             scambi di tali prodotti,
 ---pagebreak--- N. L 282/32                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      28 . 12 . 70
            costatando che l'Accordo intervenuto a tale scopo e firmato a Yaoundé il 20 luglio 1963
            è giunto a scadenza,
            hanno designato come plenipotenziari :
            SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI :
            Sig. Charles Hanin,
            Ministro del Ceto Medio ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :
            Sig. Gerhard Jahn,
            Sottosegretario di Stato Parlamentare presso il Ministero degli Affari Esteri ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :
            Sig. Yvon Bourges,
            Segretario di Stato al Ministero degli Affari Esteri ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :
            Sig. Mario Pedini,
            Sottosegretario agli Affari Esteri ;
            SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :
            Sig. Albert Borschette,
            Ambasciatore Straordinario e plenipotenziario ;
            SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :
            Sig. Joseph M. A. H. Luns,
            Ministro degli Affari Esteri ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL'ALTO VOLTA :
            Sig. Pierre-Claver Damiba,
            Ministro del Piano e dei Lavori Pubblici ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI :
            Sig. Lazare Ntawurishira,
            Ministro degli Affari Esteri e della Cooperazione ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DEL CAMERUN :
            Sig. Vincent Efon,
            Ministro del Piano e dello Sviluppo ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTROAFRICANA :
            Sig. Louis Alazoula,
            Ministro dell'Industria, delle Miniere e della Geologia ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :
            Sig. Abdoulaye Lamana,
            Ministro dell'Economia, delle Finanze e dei Trasporti ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CONGO-BRAZZAVILLE, CAPO DI STATO :
            Sig. Charles Sianard,
            Ministro degli Affari Finanziari e Economici ;
            IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO :
            Sig. Crispin Kasasa,
            Viceministro degli Affari Esteri incaricato del Commercio Estero ;
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 282/33
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D'AVORIO :
             Sig. Konan Bedie,
              Ministro degli Affari Economici e Finanziari ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY :
              Sig. Daouda Badarou,
              Ministro degli Affari Esteri ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON :
              Sig. Emile Kassa Mapsi,
              Ministro di Stato incaricato dell'Ambasciata del Gabon presso il Benelux e le Comunità
              europee ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA MALGASCIA :
             Sig. Jacques Rabemananjara,
             Ministro di Stato agli Affari Esteri ;
              IL CAPO DI STATO DELLA REPUBBLICA DEL MALI :
              Sig. Jean-Marie Kone,
              Ministro di Stato incaricato degli Affari Esteri e della Cooperazione ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA :
             Sig. Mokhtar Ould Haiba,
              Ministro della Pianificazione ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER :
              Sig. Alidou Barkire,
              Ministro degli Affari Economici, del Commercio e dell'Industria ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA :
              Sig. Sylvestre Nsanzimana,
              Ministro del Commercio, delle Miniere e dell'Industria ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL :
              Sig. Jean Collin,
              Ministro delle Finanze ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SOMALA :
              Sig. Elmi Ahmed Duale,
              Ministro di Stato agli Affari Esteri ;
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO :
              Sig. Paulin Eklou,
              Ministro per il Commercio, l'Industria, il Turismo e il Piano ;
              I QUALI, dopo aver scambiato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma,
              HANNO CONVENUTO, per la durata della Convenzione di Associazione, le disposizioni che
              seguono :
                        Articolo 1                               ciaio, i prodotti di competenza di detta Comunità
                                                                 sono ammessi all'importazione nella Comunità,
Fatte salve le misure che potrebbero essere adottate             quando sono originari degli Stati associati, in esen­
 in applicazione del capitolo X del trattato che isti­          zione dai dazi doganali e dalle tasse di effetto equi­
tuisce la Comunità europea del carbone e dell'ac                valente a tali dazi senza che il trattamento riservato
 ---pagebreak---  N. L 282/34                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               28 . 12 . 70
a tali prodotti possa essere più favorevole di quello                                  Articolo 5
che gli Stati membri si accordano tra loro.
                                                                Il presente Accordo è approvato da ogni Stato firma­
                        Articolo 2
                                                                tario conformemente alle proprie norme costituzio­
                                                                nali . Il governo di ogni Stato notifica al segretariato
Fatta salva l'applicazione delle disposizioni dell'ar­          del Consiglio delle Comunità europee l'adempimento
ticolo 63 della Convenzione di Associazione, i pro­             delle procedure richieste per l'entrata in vigore del
dotti summenzionati originari degli Stati membri                presente Accordo . L'Accordo entra in vigore alla
sono ammessi all'importazione negli Stati associati             stessa data della Convenzione di Associazione .
in esenzione dai dazi doganali e dalle tasse di effetto
equivalente a tali dazi nonché dalle restrizioni quan­
                                                                                       Articolo 6
titative e dalle misure di effetto equivalente, a condi­
zioni analoghe a quelle che sono previste al capitolo I
del titolo I e all'articolo 16, paragrafo 1 , della Con­        Il presente Accordo è concluso per una durata di
venzione di Associazione nonché ai protocolli nn . 2            cinque anni a decorrere dalla sua entrata in vigore
e 3 ad essa allegati .                                          e scadrà al più tardi il 31 gennaio 1975 . Esso non
                                                                avrà più nessun effetto nei confronti di ogni Stato
                                                                firmatario che, a norma dell'articolo 64 della Con­
                        Articolo 3                              venzione di Associazione, cessa di farne parte di
                                                                quest'ultima.
Tra le parti interessate si hanno consultazioni tutte
le volte che, secondo il parere di una di dette parti,
l'applicazione delle disposizioni summenzionate lo                                     Articolo 7
richieda .
                                                                Il presente Accordo, redatto in unico esemplare in
                        Articolo 4                              lingua tedesca, francese, italiana e olandese, i quattro
                                                                testi facenti tutti ugualmente fede, sarà depositato
Il presente Accordo non modifica i poteri e le compe­           negli archivi del segretariato del Consiglio delle Co­
tenze derivanti dalle disposizioni del trattato che             munità europee che provvederà a rimetterne copia
istituisce la Comunità europea del carbone e del­               certificata conforme a ciascuno dei governi degli
l'acciaio .                                                     Stati firmatari .
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Abkommen gesetzt.
              En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
              présent Accord.
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al pre­
              présent accord.
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
              Overeenkomst hebben gesteld.
              Geschehen zu Jaunde am neunundzwanzigsten Juli neunzehnhundertneunundsechzig.
              Fait à Yaoundé, le vingt-neuf juillet mil neuf cent soixante-neuf.
              Fatto a Yaoundé, il ventinove luglio millenovecentosessantanove.
              Gedaan te Jaoende, de negenentwintigste juli negentienhonderd negenzestig
              Pour Sa Majesté le Roi des Belges
              Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
                            Charles HANIN
              Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
                            Gerhard JAHN
              Pour le Président de la République française
                            Yvon BOURGES
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 282/35
             Per il Presidente della Repubblica Italiana
                           Mario PEDINI
             Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
                           Albert BORSCHETTE
             Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
                           Joseph M. A. H. LUNS
             Pour le Président de la République du Burundi
                           Lazare NTAWURISHIRA
             Pour le Président de la République fédérale du Cameroun
                           Vincent EFON
             Pour le Président de la République centrafricaine
                           Louis ALAZOULA
             Pour le Président de la République démocratique du Congo
                           Crispin KASASA
             Pour le Président de la République du Congo-Brazzaville
             Chef de l'État
                           Charles SIANARD
             Pour le Président de la République de Côte d'Ivoire
                           Konan BEDIE
             Pour le Président de la République du Dahomey
                           Daouda BADAROU
             Pour le Président de la République gabonaise
                           Emile KASSA MAPSI
             Pour le Président de la République de Haute-Volta
                           Pierre-Claver DAMIBA
             Pour le Président de la République malgache
                           Jacques RABEMANANJARA
             Pour le Chef de l'État de la République du Mali
                           Jean-Marie KONE
             Pour le Président de la République islamique de Mauritanie
                           Mokhtar Ould HAIBA
             Pour le Président de la République du Niger
                           Alidou BARKIRE
             Pour le Président de la République rwandaise
                           Sylvestre NSANZIMANA
             Pour le Président de la République du Sénégal
                           Jean COLLIN
             Per il Presidente della Repubblica Somala
                           Ahmed DUALE
             Pour le Président de la République du Tchad
                           Abdoulaye LAMANA
             Pour le Président de la République togolaise
                           Paulin EKLOU