CELEX: 52013PC0724
Language: lv
Date: 2013-10-24
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

|
			
		
		
		52013PC0724
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm /* COM/2013/0724 final - 2013/0346 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Muitas nodokļu atmaksas aizliegums ir
noteikts 4. protokola 15. pantā EK un Ēģiptes
Asociācijas nolīgumā, kurā grozījumi izdarīti ar
ES un Ēģiptes Asociācijas padomes 2010. gada 3. augusta
Lēmumu Nr. 1/2010[1].
Minētā panta 7. punktā ir paredzēts pārejas posms
muitas nodokļu atmaksas aizlieguma pilnīgai piemērošanai
Ēģiptē, un ir noteikts, ka pārejas posmā
minētā partnervalsts var piešķirt šo atmaksu saviem
eksportētājiem vai uzņēmējiem.
Šis pārejas posms beidzās 2012. gada
31. decembrī. Tomēr 15. panta 7. punktā ir
paredzēts, ka puses, savstarpēji vienojoties, var pārskatīt
šo noteikumu.
Ēģipte 2012. gada 28. augustā
iesniedza rakstveida lūgumu pagarināt šā noteikuma
piemērošanas termiņu.
Saskaņā ar 4. protokola 39. pantu
protokola noteikumus groza ar Asociācijas padomes lēmumu.
Lēmuma teksts grozīs 15. panta 7. punkta
noteikumu. 
Lai uzņēmējiem nodrošinātu
skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības
prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir
vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas
termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada 1. janvāra.
Kamēr šis lēmums nav oficiāli
pieņemts, Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā
ir panākta vienošanās par to, ka minētā lēmuma saturs
tiks piemērots no 2013. gada 1. janvāra.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām notika Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba
grupā un Muitas kodeksa komitejas „produktu izcelsmes” nodaļā.
Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs.
Ietekmes novērtējums nav
nepieciešams, jo ierosinātie pielāgojumi ir tikai tehniski un
spēkā esošā sākotnējā produktu izcelsmes
noteikumu protokola būtība netiek mainīta.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Muitas nodokļu atmaksas noteikuma
grozījums būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu datumu,
proti, no 2013. gada 1. janvāra.
Minētā grozījuma juridiskais
pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkta
pirmā daļa
saistībā ar tā 218. panta 9. punktu.
Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes
principu nepiemēro.
Ierosinātais juridiskais instruments:
Padomes lēmums.
2013/0346 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Savienības nostāju, kas
jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas
puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, par
grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā
attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti”
definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta
pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Jēdziena „noteiktas
izcelsmes produkti” definīcija un administratīvās
sadarbības metodes ir izklāstītas 4. protokolā Eiropas
un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas
puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses[2], turpmāk „nolīgums”, kurā
grozījumi izdarīti ar ES un Ēģiptes Asociācijas
padomes 2010. gada 3. augusta Lēmumu Nr. 1/2010[3].
(2)       Nolīguma 4. protokola
15. pantā ir noteikts vispārējs muitas nodokļu
atmaksas aizliegums vai atbrīvojums no muitas nodokļiem
attiecībā uz jebkurām nenoteiktas izcelsmes izejvielām, ko
izmanto noteiktas izcelsmes produktu ražošanā. Tomēr minētā
panta 7. punktā ir paredzēts, ka šo aizliegumu vai
daļēju atbrīvojumu drīkst piemērot ar konkrētiem
nosacījumiem līdz 2012. gada 31. decembrim.
(3)       Lai uzņēmējiem
nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa
attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību,
nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta
piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada
1. janvāra.
(4)       Saskaņā ar 4. protokola
39. pantu par protokola noteikumu grozījumiem lemj Asociācijas
padome, kas izveidota ar minēto nolīgumu.
(5)       Tāpēc Eiropas
Savienībai būtu jāpieņem nostāja Asociācijas
padomē, kā izklāstīts turpmāk pievienotajā
lēmuma projektā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības nostāja, kas
jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas
puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, par tādu
grozījumu 4. protokola 15. panta 7. punktā
attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti”
definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, kura
mērķis ir pagarināt minētā noteikuma piemērošanas
termiņu, ir noteikta Asociācijas padomes lēmuma projektā,
kas pievienots šim lēmumam.
2. pants
Asociācijas
padomes lēmumu publicē Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
Projekts
EK UN ĒĢIPTES ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. [..]
([…] gada […]),
ar
kuru groza 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no
vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses,
attiecībā uz jēdziena “noteiktas izcelsmes produkti”
definīciju
un administratīvās sadarbības metodēm
ASOCIĀCIJAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumu, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no
vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, un jo
īpaši tā 4. protokola 39. pantu,
tā kā:
(1)                   
Ar 4. protokola 15. panta 7. punktu
Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no
vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses[4], turpmāk „nolīgums”,
kurā grozījumi izdarīti ar ES un Ēģiptes
Asociācijas padomes 2010. gada 3. augusta Lēmumu Nr. 1/2010[5], ar konkrētiem
nosacījumiem līdz 2012. gada 31. decembrim ir atļauta
muitas nodokļu vai līdzvērtīgu nodevu atmaksa vai
daļējs atbrīvojums no tiem.
(2)                   
Lai uzņēmējiem nodrošinātu
skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības
prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir
vienojušās nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punkta
piemērošanas termiņu pagarināt par trim gadiem no 2013. gada
1. janvāra.
(3)                   
Tādēļ attiecīgi būtu
jāgroza nolīguma 4. protokols.
(4)                   
Ņemot vērā to, ka nolīguma 4. protokola
15. panta 7. punkta piemērošanas periods beidzas 2012. gada
31. decembrī, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2013. gada
1. janvāra,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu
Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu
Republiku, no otras puses, 4. protokola 15. panta 7. punkta
pēdējo daļu attiecībā uz jēdziena “noteiktas
izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās
sadarbības metodēm aizstāj ar šādu tekstu:
“Šo punktu piemēro līdz 2015. gada
31. decembrim, un to var pārskatīt, savstarpēji
vienojoties.”
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2013. gada 1. janvāra.
Briselē,
                                                                       Asociācijas
padomes vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
                                                                       […]
[1]               OV L 249,
23.9.2010., 5. lpp.
[2]               OV L 304,
30.9.2004., 39. lpp.
[3]               OV L 249,
23.9.2010., 5. lpp.
[4]               OV L 304,
30.9.2004., 39. lpp.
[5]               OV L 249,
23.9.2010., 5. lpp.