CELEX: C1998/072/11
Language: sv
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwaltungsgerichtshof, Österreich, av den 18 december 1997 i 1. målet mellan Evangelischer Krankenhausverein Wien och Abgabenberufungskommission Wien, 2. målet mellan Ikera Warenhandelsgesellschaft m.b.H och Oberösterreichische Landesregierung (Mål C-437/97)

C 72/6              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      7.3.98

   c) Kan en medlemsstat enligt artikel 4.2 jämförd med          6. För det fall att direktivet inte har införlivats på rätt
      artikel 2.1 i direktivet fastställa vissa typer av pro-       sätt: Har artikel 4.2 jämförd med artikel 2.1 i direk-
      jekt eller fastställa kriterier och/eller gränsvärden         tivet då direkt, vertikal verkan (self executing), på så
      på ett sådant sätt (eller underlåta att fastställa            sätt att myndigheterna i en medlemsstat är skyldiga att
      dem), att ombyggnaden av en flygplats, vars land-             låta förevarande projekt genomgå en miljökonsekvens-
      ningsbana är kortare än 2 100 meter, på förhand               beskrivning?
      undantas från kravet på miljökonsekvensbeskriv-
      ning, trots att den kan medföra betydande miljöpå-
      verkan? Överskrider en medlemsstat därvid sitt             (1) EGT L 175, 5.7.1985, s. 40; svensk specialutgåva, område 15,
      utrymme för eget skön enligt artikel 4.2 i direk-              volym 6, s. 226.
      tivet (förutsatt att fråga b besvaras jakande)?

2. Skall artikel 4.2 jämförd med artikel 2.1 i direktivet
   tolkas så, att kravet på miljökonsekvensbeskrivning
   även gäller utbyggnad och ombyggnad vad avser pro-
   jekt som omfattas av bilaga II, när dessa kan medföra
   betydande miljöpåverkan, och kan enligt artikel 4.2
   jämförd med artikel 2.1 i direktivet ombyggnadspro-           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
   jekt, som kan medföra miljöpåverkan, på förhand               tungsgerichtshof, Österreich, av den 18 december 1997 i
   explicit eller implicit undantas från kravet på miljö-        1. målet mellan Evangelischer Krankenhausverein Wien
   konsekvensbeskrivning (exempelvis genom regler som            och Abgabenberufungskommission Wien, 2. målet mellan
   inte omfattar flygplatser)?                                   Ikera Warenhandelsgesellschaft m.b.H och Oberöster-
                                                                                 reichische Landesregierung

                                                                                        (Mål C-437/97)
3. ¾r det enligt artikel 2.1 jämförd med artikel 2.2 i
   direktivet möjligt för medlemsstaterna att införa (i för-                              (98/C 72/11)
   hållande till den normala miljökonsekvensbeskriv-
   ningen) alternativa bedömningsförfaranden (eller att
   använda sig av sådana förfaranden)? Om denna fråga
   besvaras jakande önskas upplysning om
                                                                 Verwaltungsgerichtshof, Österreich, begär genom beslut av
                                                                 den 18 december 1997, vilket inkom till domstolens kansli
   a) vilka väsentliga krav, eventuellt minimikrav, som          den 24 december 1997, att Europeiska gemenskapernas
      denna bedömning måste uppfylla för att den skall           domstol skall meddela ett förhandsavgörande i 1. målet
      stå i överenstämmelse med direktivets mål, och sär-        mellan Evangelischer Krankenhausverein Wien och Abga-
      skilt                                                      benberufungskommission Wien, 2. målet mellan Ikera
                                                                 Warenhandelsgesellschaft m.b.H och Oberösterreichische
                                                                 Landesregierung beträffande följande frågor:
   b) om det är ett väsentligt villkor att allmänheten har
      getts möjlighet att yttra sig vid miljökonsekvensbe-
      skrivningen enligt artikel 6 i direktivet.

                                                                 1. Hindrar artikel 33.1 i rådets sjätte direktiv av den
                                                                    17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
4. Kan artikel 1.5 i direktiv 85/337/EEG tolkas så, att
                                                                    lagstiftning rörande omsättningsskatter ± Gemensamt
   denna bestämmelse också omfattar projekt som, å ena
                                                                    system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund
   sidan skall genomföras enligt en plan som godkänts
                                                                    (77/388/EGT) (1) att en avgift fortfarande uttas på
   genom lag, men å andra sidan måste godkännas enligt
                                                                    leverans mot betalning av glass innehållande bearbetad
   ett särskilt förvaltningsförfarande?
                                                                    frukt och frukt som levererats tillsammans med glassen
                                                                    samt drycker, i samtliga fall inklusive de förpackningar
                                                                    och tillbehör som sålts i samband härmed, nämligen i
   Vilket minimikrav måste ett lagstiftningsförfarande              storleksordningen 10 procent av vederlaget för glass
   uppfylla för att uppnå ºdirektivets mål, däribland att           och alkoholdrycker och 5 procent av vederlaget för
   tillhandahålla informationº?                                     alkoholfria drycker, varvid vederlaget skall bestämmas
                                                                    enligt de tillämpliga bestämmelserna i mervärdesskat-
                                                                    telagstiftningen och mervärdesskatten, då service och
5. ¾r undantaget i artikel 1.4 i direktivet tillämpligt när         dryckesskatten emellertid inte ingår i vederlaget?
   flygplatsen används både till civila och militära ända-
   mål?

                                                                 2. Hindrar artikel 3.2 tredje stycket andra meningen i
   ¾r det kanske så att den övervägande användningen är             rådets direktiv (92/12/EEG) (2) av den 25 februari
   avgörande, eller är det tillräckligt att flygplatsen även        1992 att en avgift fortfarande uttas på det sätt som
   används för militära ändamål?                                    beskrivs ovan i punkt 1?
 ---pagebreak--- 7.3.98                SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 72/7

3. Hindrar artikel 92.1 i EG-fördraget en undantagsbe-             den 29 december 1997, att Europeiska gemenskapernas
   stämmelse enligt vilken inköp av vin direkt från produ-         domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
   centen är undantagna från dryckesskatt?                         lan Sandoz GesmbH och Finanzlandesdirektion für Wien,
                                                                   Niederösterreich und Burgenland beträffande följande frå-
(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1.                                    gor:
(2) EGT L 76, 23.3.1992, s. 1.

                                                                   1. Hindrar artikel 73b jämförd med artikel 73d (särskilt
                                                                      tredje stycket) i EG-fördraget samt artikel 1.1 jämförd
                                                                      med artikel 4 i kapitalrörelsedirektiv 88/361/EEG (1)
                                                                      att bestämmelsen i § 33 TP åttonde punkten fjärde
                                                                      stycket första meningen i Gebührengesetz 1957, i dess
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                 lydelse enligt BGBl. 818/1993 upprätthålls och enligt
tungsgerichtshof, Österreich, av den 10 december 1997 i               vilken de räkenskapshandlingar och anteckningar som
målet mellan å ena sidan Holger Warnecke, Dirk Schultz,               en låntagare enligt avgiftsbestämmelserna skall föra
Rudolf Weinzierl, Johann Schachtner, Konrad Sonnleitner               inom landet beträffande ett lån skall anses utgöra en
och Ulrich Muckenschnabel och å andra sidan Unabhängi-                skriftlig handling (Urkunde) i de fall då det inte har
ger Verwaltungssenat des Landes Salzburg, ytterligare                 upprättats någon annan skriftlig handling ± på det sätt
    part: Bundesminister für Wissenschaft und Verkehr                 som krävs för att avgiftsplikt skall uppkomma ±
                       (Mål C-438/97)                                 rörande lånet av långivaren som varken har sitt hem-
                                                                      vist, vanligen vistas i, leder sin verksamhet eller har
                           (98/C 72/12)                               sitt säte inom landet?

Verwaltungsgerichtshof, Österreich, begär genom beslut av          2. Innebär beskattningen av lån (i den mån det innebär
den 10 december 1997, vilket inkom till domstolens kansli             ett kapitalflöde från en medlemsstat till en annan) med
den 29 december 1997, att Europeiska gemenskapernas                   stöd av § 33 TP åttonde punkten första stycket GebG
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-              en godtycklig diskriminering eller en dold restriktion
lan å ena sidan Holger Warnecke, Dirk Schultz, Rudolf                 för kapitalrörelser och betalningar i den mening som
Weinzierl, Johann Schachtner, Konrad Sonnleitner och                  avses i artikel 73b i fördraget?
Ulrich Muckenschnabel och å andra sidan Unabhängiger
Verwaltungssenat des Landes Salzburg ± ytterligare part:
                                                                   (1) EGT L 178, 8.7.1988, s. 5.
Bundesminister für Wissenschaft und Verkehr ± beträf-
fande följande fråga:

Skall artiklarna 30±36 i EG-fördraget (föreskrifter om den
fria rörligheten för varor) och övriga föreskrifter i gällande
gemenskapsrätt tolkas så, att de utgör hinder för en med-
lemsstat att begränsa transporter för slaktdjur på så sätt         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
att transport av slaktdjur endast skall få ske till närmaste            den 23 december 1997 av Konungariket Spanien
inhemska slakteriföretag och att transport av slaktdjur
                                                                                          (Mål C-443/97)
endast skall få ske om inte den sammanlagda transport-
tiden överstiger sex timmar ± under förutsättning att samt-                                 (98/C 72/14)
liga föreskrifter om motorfordon och vägtrafik iakttas ±
och transportsträckan inte är längre än 130 km, varvid det
kilometerantal som har tillryggalagts på motorväg endast
skall anses uppgå till hälften av det verkliga kilometeran-        Konungariket Spanien har den 23 december 1997 väckt
talet vid beräkningen av transportsträckan?                        talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-
                                                                   peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
                                                                   av Rosario Silva de Lapuerta, Abogado del Estado, delgiv-
                                                                   ningsadress: Spaniens ambassad, 4±6, boulevard E. Ser-
                                                                   vais, Luxemburg.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-              Sökanden yrkar att domstolen skall
tungsgerichtshof, Österrike, av den 18 december 1997 i
målet mellan Sandoz GesmbH och Finanzlandesdirektion
       für Wien, Niederösterreich und Burgenland                   1. ogiltigförklara kommissionens riktlinjer av den
                       (Mål C-439/97)                                 15 oktober 1997 om de finansiella nettojusteringarna
                                                                      vid tillämpningen av artikel 24 i förordning (EEG)
                           (98/C 72/13)                               nr 4253/88 (1), och

Verwaltungsgerichtshof, Österrike, begär genom beslut av           2. förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångs-
den 18 december 1997, vilket inkom till domstolens kansli             kostnaderna.