CELEX: C2005/006/46
Language: et
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-438/04: Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour d'appel de Bruxelles (9ème chambre) 14. oktoobri 2004. aasta otsusega kohtuasjas Mobistar SA v. Institut belge des services des services postaux et des telecommunications (Belgacom Mobile SA ja Base SA osavõtul)

8.1.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 6/24
            
         Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour d'appel de Bruxelles (9ème chambre) 14. oktoobri 2004. aasta otsusega kohtuasjas Mobistar SA v. Institut belge des services des services postaux et des telecommunications (Belgacom Mobile SA ja Base SA osavõtul)
   (Kohtuasi C-438/04)
   (2005/C 6/46)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Euroopa Ühenduste Kohus on saanud Cour d'appel de Bruxelles'i (9ème chambre) 14. oktoobri 2004. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotluse kohtuasjas Mobistar SA v. Institut belge des services des services postaux et des telecommunications (Belgacom Mobile SA ja Base SA osavõtul), mis saabus kohtukantseleisse 19. oktoobril 2004.
   Cour d'appel de Bruxelles (9ème chambre) küsib Euroopa Kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:
   Direktiivi 2002/22/EÜ (1) (universaalteenuse direktiiv) artiklis 30 ettenähtud numbrite teisaldatavuse teenuse kohta:
   
               1.
            
            
               Kas universaalteenuse direktiivi artikli 30 lõikes 2, mille kohaselt riigi reguleerivad asutused tagavad, et tasu numbrite teisaldatavuse pakkumisega seotud sidumise eest on kuludele orienteeritud, on silmas peetud vaid neid kulusid, mis kaasnevad teisaldatud numbrile ühendamisega, või ka tasu nende kulude eest, mis operaatoritele kaasnevad numbrite teisaldamise avalduste rahuldamisega?
            
         
               2.
            
            
               Kui direktiivi artikli 30 lõikes 2 on silmas peetud vaid neid kulusid, mis kaasnevad teisaldatavale numbrile ühendamisega, kas seda tuleb tõlgendada:
               
                           a)
                        
                        
                           võimaldavana operaatoritel vabalt teenuse äritingimuste üle läbi rääkida ja keelavana liikmesriikidel kehtestada ex ante nendele ettevõtjatele teisaldamisavalduste rahuldamisega seotud teenuste äritingimusi, kellel lasub numbrite teisaldatavuse teenuse osutamise kohustus?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           mitte keelavana liikmesriikidel kehtestada ex ante nendele operaatoritele nimetatud teenuse äritingimusi, kes on tunnistatud olulise turujõuga ettevõtjateks?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Kui direktiivi artikli 30 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et see kohustab kõiki operaatoreid numbrite teisaldamise tasu määratlemisel lähtuma kuludest, kas seda tuleb tõlgendada nii, et see keelab:
               
                           a)
                        
                        
                           siseriikliku õigusliku meetme, mis kohustab kulusid arvestama kindlaksmääratud meetodi järgi?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           siseriikliku meetme, mis ex ante fikseerib kulude jaotuse operaatorite vahel?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           siseriikliku meetme, mis annab riigi reguleerivale asutusele pädevuse kehtestada ex ante kõigile operaatoritele kindlaksmääratud perioodiks maksimumlõivu, mida doonoroperaator võib vastuvõtjaoperaatorilt nõuda?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           siseriikliku meetme, mis annab doonoroperaatorile õiguse rakendada riigi reguleeriva asutuse poolt kindlaksmääratud tariife, vabastades ta kohustusest tõendada, et tema poolt rakendatavad tariifid on tegelikele kuludele orienteeritud?
                        
                     
         Direktiivi 2002/21/EÜ (2) artiklis 4 ettenähtud kaebeõiguse kohta:
   Kas raamdirektiivi artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et edasikaebusi käsitlev organ peab juhtumi asjaolude nõuetekohaselt arvesse võtmiseks valdama kogu vajalikku teavet, sealhulgas sellist konfidentsiaalset teavet, mille alusel riigi reguleeriv asutus oma edasikaevatava otsuse on teinud?
   
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul (universaalteenuse direktiiv) (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 51).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33).