CELEX: 31981R1568
Language: it
Date: 1981-06-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1568/81 della Commissione, dell'11 giugno 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

15.6.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 157 / 1
                                  (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1568/81 DELLA COMMISSIONE
                                                           dell' I 1 giugno 1981
                                              che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
                                                                           mento (CEE) n. 974 / 71 , gli importi compensativi mo­
                                                                           netari devono essere modificati se il divario di cui al­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    l' articolo 2 , paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
 europea,                                                                  scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­
                                                                           rata per la fissazione precedente ; che tale modifica
                                                                           degli importi compensativi monetari deve essere effet­
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                       tuata in funzione della variazione del divario ;
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                         considerando che il regolamento (CEE) n . 1380 / 75
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                     della Commissione, del 29 maggio 1975 ('), modifi­
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                                cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 3476 / 80 ('),
 n . 1523 / 80 (2), in particolare l'articolo 3 ,                          ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
                                                                           compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                           tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
                                                                           n . 1380 / 75 nel periodo compreso fra il 3 e il 9 giugno
 visto il regolamento (CEE) n. 878 /77 del Consiglio,                      1981 comportano un divario per la sterlina inglese
 del 26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da appli­                 che si scosta di più di un punto dalla percentuale con­
 care nel settore agricolo (3), modificato da ultimo dal                   siderata per la precedente fissazione degli importi
 regolamento (CEE) n . 850 / 81 (4),                                      compensativi monetari ;
                                                                          considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2 , pa­
 visto il regolamento (CEE) n. 1516 /78 della Commis­                     ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
 sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                     n . 974 / 71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
 degli importi compensativi monetari fissati in anticipo                  dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
 e che abroga il regolamento (CEE) n . 651 / 78 ( s), in                  ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
 particolare l'articolo 1 , paragrafo 2 ,                                 riore a 0 ,
considerando che gli importi compensativi monetari                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974 / 71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n . 902 / 81 della Com­
missione del 3 aprile 1981 (6), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n . 1526 / 81 (7);                                                            Articolo 1
                                                                           1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
                                                                          3a, 4a, 5a, 7a e 8 a dell'allegato I del regolamento
  ') GU n. L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .                              (CEE) n. 902/ 81 è sostituita da quelle che figurano
 2) GU n. L 152 del 20 . 6 . 1980 , pag. 1 .                              nell' allegato I del presente regolamento.
  J) GU n.  L 106 del 19. 4. 1977, pag. 27.
 4)  GU n . L 90 del 4 . 4. 1981 , pag. 1 .
 s)  GU n.  L 178 dell' I . 7. 1978 , pag. 63 .
 ')  GU n.  L 94 del 6 . 4. 1981 , pag. 3 .                               (') GU n. L 139 del 30. 5 . 1975 , pag. 37.
 ')  GU n . L 149 del 6. 6. 1981 , pag. 17 .                              (') GU n. L 363 del 31 . 12. 1980, pag. 71 .
 ---pagebreak--- N.L 157 /2                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             15.6 . 81
                                                                                        Articolo 2
2 . Gli allegati II e III del regolamento (CEE)
n . 902 / 81 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
sente regolamento.                                               Il presente regolamento entra in vigore il 15 giugno
                                                                 1981 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, l'il giugno 1981 .
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                       Il Presidente
                                                                                    Gaston THORN
                                         \
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. LI 57 / 3
          ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                       PARTIE 1 — PART ί — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                 SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbcträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                 Montants i percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoente heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσογωγή
                           toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                           Luxembourg                                              Ελλάς
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t              £/t         Δρχ/τ
                               1                                   2            3                     4                 5            6
   10.01 A                                                                                                           13,332
   10.01 B                                                                                                           19,810
   10.02                                                                                                             12,466
   10.03                                                                                                             11,862
   10.04                                                                                                             11,411
   10.05 B                                                                                                           11,862
   10.07 B                                                                                                           11,677
   10.07 C                                                                                                           11,677
   11.01 A                                                                                                           16,921
   11.01 B                                                                                                           15,709
   11.02 A I a)                                                                                                      26,399
   11.02 A I b)                                                                                                      18,275
   11.01 C                                                                                                           12,099
   11.01 D                                                                                                           11,639
   11.01 E I                                                                                                         16,606
   11.01 E II                                                                                                         5,338
ex 11.01 G (')                                                                                                       11,910
ex 11.01 G O                                                                                                         11,910
   11.02 A II                                                                                                        12,715
   11.02 A III                                                                                                       16,606
   11.02 A IV                                                                                                        15,975
   11.02  A V  a) 1 (J)                                                                                              17,792
   11.02  A V  a) 1 (4)                                                                                              15,826
   11.02  A V  a) 2                                                                                                  17,792
   11.02  A V  b)                                                                                                    12,099
 ---pagebreak---    N. L 157/4                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         15 . 6.81
                                                                                Montants à percevoir i l'importation
                                                                                     et i octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewahrt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                 og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                            καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                            Λααμολογίου                       Deutschland  Belgique/           Nederland        United Kingdom Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t              Fl ./t              £/t      Δρχ/τ
                                  1                                2           3                    4                  5         6
  ex 11.02 A VII (')                                                                                                11,910
  ex 11.02 A VII (l)                                                                                                11,910
      11.02 B I a) 1                                                                                                12,099
      11.02 B I a) 2 aa)                                                                                            11,639
      11.02 B I a) 2 bb)                                                                                            11,639
      11.02 B I b) 1                                                                                                16,606
      11.02 B I b) 2                                                                                                15,975
      11.02 B II a)                                                                                                 13,598
      11.02 B II b)                                                                                                 12,715
      11.02 B II c)                                                                                                 12,099
  ex 11.02  B II d) (')                                                                                             11,910
  ex 11.02  B II d) (J)                                                                                             11,910
      11.02 C I                                                                                                     13,598
      11.02 C II                                                                                                    12,715
'     11.02 C III                                                                                                   18,979
      11.02 C IV                                                                                                    11,639
      11.02 C V                                                                                                     12,099
  ex 11.02 C VI C)                                                                                                  11,910
  ex 11.02 C VI (»)                                                                                                 11,910
      11.02 D I                                                                                                     13,598
      11.02 D II                                                                                                    12,715
      11.02 D III                                                                                                   12,099
      11.02 D IV                                                                                                    11,639
      11.02 D V                                                                                                     12,099
  ex 11.02 D VI («)                                                                                                 11,910
  ex 11.02  D VI (l)                                                                                                11,910
      11.02 E I a) 1                                                                                                12,099
      11.02 E I a) 2                                                                                                11,639
      11.02 E I b) 1                                                                                                16,606
      11.02 E I b) 2                                                                                                20,540
      11.02 E II a)                                                                                                 13,598
      11.02 E II b)                                                                                                 12,715
      11.02 E II c)                                                                                                 13,048
  ex 11.02  E II d) 2 (')                                                                                           11,910
  ex 11.02  E II d) 2 (2)                                                                                           11,910
      11.02 F I                                                                                                     13,598
      11.02 F II                                                                                                    12,715
      11.02 F III                                                                                                   12,099
 ---pagebreak---  15.6.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         - N. L 157 / 5
                                                                                Montants i percevoir i l'importation
                                                                                     et i octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                            commun                                                      and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffi                                         e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                             ■cai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τού Koivoύ
                          Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland        United Kingdom     'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM/t       FB/Flux/t               Fl ./t              £/t          Δρχ/τ
                                1                                 2           3                    4                   5              6
   11.02 F IV                                                                                                       11,639
   11.02 F V                                                                                                        12,099
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  11,910
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  11,910
   11.02 G I                                                                                                         9,999
   11.02 G II                                                                                                        3,558
   11.07 A  I a)                                                                                                   23,731
   11.07 A I b)                                                                                                     17,732
   11.07 A  II a)                                                                                                   21,114
   11.07 A  II b)                                                                                                   15,776
   11.07 B                                                                                                          18,385
   11.08 A I (')                                                                                                    15,931
   11.08 A III O                                                                                                    19,358
   11.08 A IV Π                                                                                                     15,931
   11.08 A V (s)                                                                                                    15,931
   11.09                                                                                                           26,345
   17.02 B II a) (7)                                                                                               20,784
   17.02 B II b) (')                                                                                                15,931
   21.07 F II                                                                                                       15,931
   23.02 A I a)                                                                                                      3,335
   23.02 A I b)                                                                                                     10,746
   23.02 A II a)                                                                                                     2,965
   23.02 A II b)                                                                                                    11,858
   23.03 A I                                                                                                       21,101
   23.07 B I a) 1 (')                                                                                                1,898
   23.07 B I  a) 2  (·) (')                                                                                          1,898
   23.07 B I  b)  1 C)                                                                                               5,931
   23.07 B I  b) 2  (') (')                                                                                          5,931
   23.07 B I  c) 1  O                                                                                               11,862
   23.07 B I  c) 2  (·) O                                                                                           11,862
 ---pagebreak--- N. L 157/ 6                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                15.6 . 81
                                                                          Note
 (l) Miglio.
 ( ) Sorgo .
 (') Applicabili negli scambi con ì paesi terzi.
 (4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
 (5) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è
     pari o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferio­
     re, in peso, all'85 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
                  a
      C =                   x 1,176
                1 000
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
 (') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
     pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
     inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
     formula :
                  a
     C =                    x 1,282
                  000
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto .
 (7) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730 /75 , allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
 (') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
     supplementare seguente :
                                                     R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia   Francia   Grecia
     Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
               (escluso il siero di lane)
                  nel prodotto finito                DM/t      FB/Flux/t     Fl/t         £/t       £/t   Lit/t     FF/t      Dra/t
    Superiore al 12 % e inferiore
    al 30 %                                                                             11,939
    Uguale o superiore al 30 % e
    inferiore al 50 %                                                                  23,878
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,69.
     b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
        effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,
        — caseina e/o caseinato addizionati.
(') Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
    alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensati­
    vi si applicano gli importi indicati.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
        (CEE) n . 974 / 71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
    tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N.L 157 / 7
                              PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                     SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                        Montants à percevoir á l'importation
                                                                                             et i octroyer i l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                         and granted on exports
                             CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                          • e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                                         Ποσό εiσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                                  toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση τού Κοινού
                                Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                    DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                      1                                  2             3                       4               5            6
     01.03  A  II a)                                                                                                         6,161
     01.03  A II b)                                                                                                          7,245
     02.01  A  III a) 1                                                                                                      9,421
     02.01  A  III a) 2                                                                                                     13,660
     02.01 A III a) 3                                                                                                       10,551
     02.01  A  III  a)   4                                                                                                  15,262
     02.01  A  III  a)   5                                                                                                   8,196
     02.01  A  III  a)   6 aa)                                                                                              15,262
ex 02.01    A III   a)  6 bb) (*)                                                                                           15,262
ex 02.01    A III   a)  6 bb) (*)                                                                                           10,551
     02.05 A I                                                                                                               3,768
     02.05 A II                                                                                                              4,145
     02.05 B                                                                                                                 2,261
     02.06  B I  a)   1                                                                                                      9,421
     02.06  B I  a)  2 aa)                                                                                                  12,058
     02.06  B I  a)  2 bb)                                                                                                  12,058
     02.06  B I  a)  2 cc)                                                                                                  13,189
     02.06  B I  a)  3                                                                                                      13,660
     02.06  B I  a)  4                                                                                                      10,551
     02.06  B I  a)  5                                                                                                      15,262
     02.06  B I  a)  6                                                                                                       8,196
ex 02.06    B I  a)  7   (')                                                                                                15,262
ex 02.06    B I  a)  7   (2)                                                                                                10,551
     02.06  B I  b)  1                                                                                                       9,421
     02.06  B I  b)  2   aa)                                                                                                12,058
     02.06  B I  b)  2   bb)                                                                                                12,058
     02.06  B I  b)  2   cc)                                                                                                13,189
     02.06  B I  b)  3   aa)                                                                                                13,660
     02.06  B I  b)  3   bb)                                                                                               26,566
     02.06  B I  b)  4   aa)                                                                                                10,551
     02.06  B I  b)  4   bb)                                                                                               20,914
     02.06  B I  b)  5   aa)                                                                                                15,262
 ---pagebreak---   N. LI 57/ 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   15.6 . 81
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                              commun                                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τού Κοινού
                             Δασμολογίου                       Deutschland         Belgique/           Nederland         United Kingdom   Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg        Fl./ 1 00 kg         £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                 2                  3                      +                 5            6
     02.06   B I b) 5  bb)                                                                                                   26,284
     02.06   B I b) 6  aa)                                                                                                    8,196
     02.06   B I b) 6  bb)                                                                                                   13,660
 ex 02.06   B I b) 7  aa) O                                                                                                  15,262
 ex 02.06   B I b) 7  aa) (2)                                                                                                10,551
     02.06   B I b) 7  bb) (')                                                                                               26,566
      15.01 A I (a)                                                                                                           3,015
      15.01 A II                                                                                                              3,015
      16.01 A                                                                                                                13,189
      16.01 B I (b) (')                                                                                                     22,139
     16.01 B II (b) C)                                                                                                       15,073
     16.02 A II                                                                                                              12,247
     16.02 B III a) 1                                                                                                        12,718
      16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                               23,081
      16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                19,312
      16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                            12,718
      16.02 B III a) 2 bb) (5)                                                                                               10,551
      16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                    6,312
 (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                          (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
          désossés ;                                                           — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                — Mørbrad .
     — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                          C) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα *
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                               πλατών, άποστεωμένα -
     — Tenderloins.                                                            — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                  να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
         chen ;                                                           (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
     — Filet .                                                            O    Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate;                                 (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate , anche in parti, disossate ;                              (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                 O    Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
   ' — Filet.                                                             (2)  Προϊόντα έτερα έκεινων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 157 / 9
  (J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des               zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­           preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l'État membre qui paie le montant com­                prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
       pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­            in forma di agglomerato.
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                         (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                            gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
  (J) The grant of monetary compensatory amounts in respect                 dan niet geperst.
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time              der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the               presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing          (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .               προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
 (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der       (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                  aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                        tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­                be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
 (3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione             de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d' importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario , l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in        (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                               fastsat af de kompetente myndigheder.
 (') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan             (α) H υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς δρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde                πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen        (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution            the weight of the liquid.
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,        (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­             chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de            enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                     grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                 (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                  tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­            gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­             alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine              af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                    (6) H έφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                 εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
     whether or not in compounded form.                                   ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 157/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      15.6 . 8
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                        Montants á percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τοΟ Koivod
                        Δασμολογίου                           Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                    2                  3                       4               5             6
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vatgt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                          10,652
                                                     — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                         20,239
   02.01 A II a) 2                                                                                                         16,191
   02.01 A II a) 3                                                                                                         24,287
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     16,191
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                     27,696
   02.01 A II b) 1 O                                                                                                       18,002
   02.01 A II b) 2 O                                                                                                       14,402
   02.01 A II b) 3 O                                                                                                       22,503
   02.01 A II b) 4 aa) O                                                                                                   14,402
   02.01 A II b) 4 bb) 11 (J)                                                                                              22,503
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (J) (J)                                                                                          22,503
   02.01 A II b) 4 bb) 33 O                                                                                                22,503
   02.06 Cía) 1                                                                                                            16,191
   02.06 C I a) 2                                                                                                         23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                               23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                                13,848
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 9,267
 ---pagebreak---   15.6 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N.L 157 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées      (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                         quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                 pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­               — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg .                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
 (') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­           O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                       gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended               Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                 drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch .
      gents :                                                         ( ) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                        annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten.                                                         espresso in carne disossata, del contingente tariffario
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Flet compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                  vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli               lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                           vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                 udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                            (2) Τό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός τού όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­               σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                      κρέας
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τού όρίου έτησίας             — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών άρμο­                    είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                   σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τού Simmental καί τού Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων                prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental, τού γέ­           européennes .
          νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                   (J) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                         of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­              competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (5) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                        ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­          (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­             sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak---   N.L 157 / 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15.6 . 81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee.                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (5) Erzeuenisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
     pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                           (') Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται από τήν προσκό­               derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                        fedt).
     μιση πιστοποιητικοϋ πού έκδίδεται κατά τους όρους πού          (3) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τού 80/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
     νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τού λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                  graisse.
     meat excluding offals and fat.                                 (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  bv weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett.                                                              Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso.                            (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
                                                                        60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­
     ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
     derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 ή περισσότερο
                                                                    (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
     βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους
                                                                        derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                        fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de            (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος' 40% ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τού 80/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
     graisse.                                                           προϊόντων καί τού λίπους
 ---pagebreak---  15.6.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 157 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                         Montants i percevoir i l'importation
                                                                                             et i octroyer á l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                  Betrlge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den faciles                                               Ποσό είοχραπόμενο κατά τήν είοαγωγή
                          toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                           Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom             Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                 DM                FB/Flux                  Fl.                  £                  Ara
                              1                                    2                   3                     4                   5                   6
                                                                     — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100 ά δα —
01.05 A I                                                                                                                    0,981
01.05 A II                                                                                                                   0,463
                                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                           — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                    1,818
01.05 B II                                                                                                                   2,865
01.05 B III                                                                                                                  2,582
01.05 B IV                                                                                                                   1,934
01.05 B V                                                                                                                    3,150
02.02 A I a)                                                                                                                 2,283
02.02 A I b)                                                                                                                 2,597
02.02 Ale)                                                                                                                   2,829
02.02 A II a)                                                                                                                3,371
02.02 A II b)                                                                                                                4,093
02.02 A II c)                                                                                                                4,548
02.02 A III a)                                                                                                               3,689
02.02 A III b)                                                                                                               4,033
02.02 A IV a)                                                                                                                2,763
02.02 A IV b)                                                                                                                3,027
02.02 A V                                                                                                                    4,500
02.02 B I                                                                                                                    7,194
02.02 B II a) 1                                                                                                              3,112
02.02 B II a) 2                                                                                                              5,003
02.02 B II a) 3                                                                                                              4,436
02.02 B II a) 4                                                                                                              3,330
02.02 B II a) 5                                                                                                              4,950
02.02 B II b)                                                                                                                2,338
02.02 B II c)                                                                                                                1,619
02.02 B II d)  1                                                                                                             6,049
 ---pagebreak--- N. L 157 / 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           15.6.81
                                                                                   Montants i percevoir à l'importation
                                                                                        et i octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση TOC KotvoG
                           Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/             Nederland         United Kingdom            'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM            FB/Flux                   Fl.                   £                  ΔΡΧ
                                1                                 2              3                       4                    5                   6
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ —
02.02 B II d)   2                                                                                                         4,420
02.02 B II d)   3                                                                                                         4,284
02.02 B II e)   1                                                                                                         5,848
02.02 B II e)   2 aa)                                                                                                     2,072
02.02 B II e)   2 bb)                                                                                                     3,730
02.02 B II e)   3                                                                                                         4,025
02.02 B II f)                                                                                                             7,194
02.02 C                                                                                                                   1,619
02.05 C                                                                                                                   3,597
                                                                         — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                            0,697
04.05 A I a) 2                                                                                                            0,290
                                                                                                                      — 100 kg -
                                                                                                                      — ΙΟΟχγρ­
04.05 A I b)                                                                                                              3,029
04.05 B I a)  1                                                                                                          13,689
04.05 B I a)  2                                                                                                           3,513
04.05 B I b)  1                                                                                                           6,178
04.05 B I b)  2                                                                                                           6,602
04.05 B I b)  3                                                                                                          14,174
35.02 A II a) 1                                                                                                         12,296
35.02 A II a) 2                                                                                                           1,666
 ---pagebreak---                                                  PARTE 5 a
                            SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                         15.6.81
                                        Importi compensativi monctan
                                                                                   Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                          Note                           Belgique/
                                                                          Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                         DM/ 1 00 kg (a)   FB/ Flux/ 100 kg    Fl/ 1 00 kg (a)     £/ 100 kg (a)     Δρχ/ ΙΟΟ χγρ (α)
                                                                                                 (a)
                        2                                        3             4                  5                  6                   7                  8
   siero di latte                                               O                                                                    0,784 (d)
                                                                o                                                                    0,784 (c)
                                                                o                                                                    0,700 (d)
                                                              C) ( ,0)                                                               0,545 (d)
                                                              o n                                                                    0,439 (d)
                                                               C)                                                                   10,079
                                                               C)                                                                    6,624 (d)
                                                               C)                                                                    6,624 (d)
                                                               C)                                                                    5,371 (d)
                                                             C ) C) C)                                                              10,079
                                                             n o o                                                                   6,624 (d)
                                                               o                                                                     6,624 (d)
                                                                C)                                                                   5,371 (d)
  ore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                                      C)                                                                   0,784 (d)
                                                                C)                                                                   1,726 (d)
 o superiore a 15 %
                                                                                                                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  ore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                                      C)                                                                   0,627   (d)
 o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          C)                                                                   1,726   (d)
 o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                          C)                                                                   2,824   (d)
 o superiore a 32 %                                             C)                                                                   3,138   (d)
                                                                C)                                                                  12,060
                                                                O                                                                   10,079
                                                                o                                                                    6,624 (d)
                                                                o                                                                    5,371 (d)
                                                                o                                                                   10,079                                       N. L 157 / 15
 ---pagebreak---                                                                      Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
          Designazione delle merci                 Note
                                                                                Belgique/
                                                            Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                           DM/ 1 00 kg (a)   FB/ Flux/ 100 kg    Fl/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                                                                                N. L 157 / 16
                                                                                   (a)
                     2                              3            4                  5                  6                   7                  8
                                                    C)                                                                 6,624 (d)
                                                    o                                                                  5,371 (d)
  re, in peso, di sostanza secca lattica non
 e a 15 %                                           O                                                                  0,784 (d)
o superiore a 15 %                                  O                                                                  2,202 (d)
  re, in peso, di sostanza secca lattica non
 e a 15 %                                           o                                                                  0,627   (d)
o superiore      a 15 % ed inferiore a 25 %         O                                                                  2,202   (d)
o superiore      a 25 % ed inferiore a 32 %         C)                                                                 2,832   (d)
o superiore      a 32 %                             C)                                                                 3,146   (d)
  re, in peso,   di materie grasse :
 e a 80 %                                           C)                                                                     -(b)
o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %              n                                                                 23,596
o superiore a 82 %                                  o                                                                 24,186
                                                    n                                                                      -(b)
                                                    C)                                                                20,203
   oquefort                                         C)                                                                16,589
  re di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 e a 10 %                                           C)                                                                 6,224
o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              n                                                                  9,177
o superiore a 30 %                                  C)                                                                13,419
  re di materie grasse, in peso, della sostanza
 e a 55 %                                           C)                                                                13,419
o superiore a 55 %                                 C)                                                                 15,913
                                                    n                                                                 15,913
  ne dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   ora                                            C) (")                                                             22,830
                                                  C) (")                                                              18,752
                                                                                                                                                                    15.6.81
                                                    O                                                                 17,214
 ---pagebreak---                                                                                    Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                Designazione delle merci                        Note
                                                                                              Belgique/
                                                                                                                                                                              15.6.81
                                                                         Deutschland        Luxembourg           Nederland          United Kingdom        Ελλάς
                                                                        DM/ 1 00 kg ( a)   FB/ Flux/ 100 kg    FI / 1 00 kg ( a )    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                 ( a)
                           2                                     3             4                  5                    6                   7                 8
 o, Caciocavallo, Provolone , Ragusano, Danbo,
 , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
 o, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
  Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
   vamente con latte di pecora o di capra) aventi
     di acqua, in peso, della materia non grassa
     re o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
    , in peso, della sostanza secca :
   eriore a 10 %                                               o n n                                                                   13,021
  uale o superiore a 10 %                                      o e) n                                                                  17,214
  ,     Italico ,   Kernhem ,      Saint-Nectaire ,   Saint­
     , Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
    dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
   cora o di capra) aventi tenore di acqua, in
    della materia non grassa superiore a 62 % ed
     un tenore di materie grasse, in peso, della so­
     secca :
   eriore a 10 %                                               o d n                                                                     8,952
 uale o superiore a 10 %                                       o n n                                                                    13,429
    ore di materie grasse, in peso, della sostanza
   re a 10 %                                                     C)                                                                      4,069
   o superiore a 10 %                                            C)                                                                      6,782
    ore, in peso, di sostanza secca :
   re a 80 %                                                     C)                                                                    17,214
                                                                                                                                                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
   o superiore a 80 %                                            C)                                                                    22,830
                                                                 C)                                                                    14,429
                                                                 n
                                                                 n
                                                                 n                                                                       0,190
                                                                 C)                                                                      0,593
                                                                 C)
  to di prodotto.
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                           0,285
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                           0,267
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                           0,267
                                                                                                                                                                                  N. L 157 / 17
 ---pagebreak---   N. L 157 / 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15 . 6 . 81
                                                                    Note
  (')  Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
       n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,59.
  (J)  Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
       (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725 /79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), l'importo
       di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
       — 5,970 £ per 100 kg per il Regno Unito.
 (3)   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
           chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
           calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7C del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
           lare,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
       —   dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,46 ;
       —   dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
       —    dal regolamento (CEE) n . 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4 . 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
       —   dal regolamento (CEE) n. 262 /79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n . 1468 /79 (GU n. L 177 del
           14 . 7 . 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,44 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,62 se la destinazione è quella della formula B.
(5)   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
      indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa , in peso, sulla materia
      secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(')   All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore, in peso , di latte scremato in polvere,
      — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
         nonché
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
      per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak---  15 . 6 . 81                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 157 / 19
        Se la pane di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
        aggiunto l' importo supplementare seguente :
          Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di    Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia     Francia      Grecia
                         granulato               Germania   Lussemburgo
                ( escluso il siero di latte)                 FB/ Flux/
                     nei prodotti finiti        DM/ 1 00 kg    100 kg   F1/ 10C kg   £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg  Dra/ 1 00 kg
      Superiore a 12 % e inferiore
      a 30 %                                                                          1,194
      Uguale o superiore a 30 % e
      inferiore a 50 %                                                                2,388
      Uguale o superiore a 50 % e
      inferiore a 70 %                                                                3,582
      Uguale o superiore a 70 % e
      inferiore a 80 %                                                                4,477
      Uguale o superiore a 80 %                                                       5,074
      Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,69 .
      Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
      n . 990/72 (GU n. L 115 del 17 . 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n . 1725 /79 (GU n . L 199 del 7 . 8 . 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,69 . Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
      l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n . 1624 / 76 (GU n . L 180 del 6 . 7 .
       1976).
 O L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l' importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/ o lattosio , l' importo
           indicato è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti , contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella pane 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) aella
           tariffa doganale comune.
       All' atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e , in particolare ,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(') L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all' importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
      stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all' importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti , contenuta in 100 chilo­
          grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e /o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
 ---pagebreak--- N.L 157 / 20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       15.6 . 81
(') Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo . Tuttavia, se
     debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
         (CEE) n . 974 /71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
     lattosio .
(I0) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
     all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,46.
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologia, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
         e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
         formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n . 2915/79 non si
     applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 157 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et i octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                    Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                  Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή C )
                      Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                           Deutschland           Belgique/             Nederland       United Kingdom         Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                  DM                FB/Flux                  Fl.                   £              Δρχ
                               1                                    2                   3                     4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAPH
                                                                                                                            — 100 kg
                                                                                                                             - > 00 Xγρ ■
17.01 A O                                                                                                                      1,949
17.01 A O                                                                                                                      3,513
17.01 B (4)                                                                                                                    2,933
                                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhoid og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               άνά 1 % κεριεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άvά 100 χγρ καθαροΟ βάρους τού έν λόγω προϊόντος C)
17.02 ex D II (*)                                                                                                              0,0351
17.02 E                                                                                                                        0,0351
17.02 ex F (')                                                                                                                 0,0351
21.07 F IV                                                                                                                     0,0351
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                           for 100 Kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς δλης
17.02 D I                                                                                                                      3,513
21.07 F III                                                                                                                    3,513
 ---pagebreak---   N. LI 57/22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         15 . 6 . 81
  (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
       au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­                der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77.                              paßt.
  (') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                        conformità delle disposizioni dell' articolo 2 del regola­
                                                                            mento (CEE) n. 837 / 68 (GU n. L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag. 42).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                       doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­               van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
      si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                            (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .                                                   (4) "Οταν ή απόδοση τής Ακατέργαστης ζάχαρης Αφίσταται άπό
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτη τοΟ όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­            κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άρι9. N 89 τής 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
      (EØF) nr. 1111 / 77.                                                  (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριβ. N 151 τΑς 30. 6. 1968, σ. 42).
 0) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­             sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-9. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                            (CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
 (2) Dénaturé.                                                         (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured.                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                       (EEC) No 394 /70 in the case of exports.
      Denatureret.
                                                                       (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                         anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (3) Non dénaturé.                                                          einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837 / 68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                      bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                                (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
     Μη μετουσιωμένη.
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                   tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
     (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).                           (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          (4) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                   artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 157 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           "Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα, μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ        O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­          caramélisés .
    θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 157 / 24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              15 . 6 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VJERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) άριθ. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβωτικά νομισματικά κοβά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et i octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewähn werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toO Κοινού
                         Δασμολογίου                           Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         FI ./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2              3                        4              5            6
17.04 D II a)                                                                                                            3,906
17.04 D II b) 1                                                                                                          3,551
17.04 D II b) 2                                                                                                          4,184
17.04 D II b) 3                                                                                                          4,047
17.04 D II b) 4                                                                                                          3,506
18.06 B I                                                                                                                1,697
18.06 B  II  a)                                                                                                          3,440
18.06 B  II  b)                                                                                                          4,906
18.06 C  II  a) 1                                                                                                        1,423
18.06 C  II  a) 2                                                                                                        1,739
18.06 C  II  b) 1                                                                                                        3,082
18.06 C  II  b) 2                                                                                                        3,692
18.06 C  II b) 3                                                                                                         4,267
18.06 C  II b) 4                                                                                                         4,999
18.06 D   I a)                                C)                                                                         6,666
18.06 D   I b)                             C) C)                                                                         6,666
18.06 D  II a) 1                                                                                                         3,534
18.06 D   II a) 2                             o                                                                          3,534
18.06 D  II b) 1                                                                                                        10,694
18.06 D  II b) 2                             o                                                                           5,890
18.06 D  II b) 2                             c)                                                                         10,694
18.06 D II c)                                 o
19.02 B II a) 4 aa)                           C)                                                                         1,300
19.02 B II a) 5 aa)                           C)                                                                         1,980
19.03 A                                       o                                                                          2,851
19.03 B I                                     o                                                                          2,851
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N.L 157/ 25
                                                                                      Montants i percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                          Amounts to be charged on importi
                             commun                                                            and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                  κταί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                            Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                    2             3                        4               5            6
19.03 B II                                       O                                                                          2,502
19.04                                                                                                                       1,603
19.08 B II a)                                                                                                               0,672
19.08 B II b) 1                                                                                                             1,462
19.08 B II b) 2                                  O                                                                          4,074
19.08 B II c) 1                                                                                                             1,778
19.08 B II c) 2                                  O                                                                          4,390
19.08 B II d) 1                                                                                                             2,253
19.08 B II d) 2                                  0                                                                          4,865
19.08 B III a) 1                                                                                                            1,176
19.08 B  III a)   2                              (3)                                                                        4,441
19.08 B  III b)    1                                                                                                        1,650
19.08 B  III b)   2                              O                                                                          4,262
19.08 B  III c)    1                                                                                                        2,440
19.08 B III c) 2                                 O                                                                          4,642
19.08 B IV a) 1                                                                                                             1,680
19.08 B IV a) 2                                  O                                                                          3,421
19.08 B IV b) 1                                                                                                              1,986
19.08 B IV b) 2                                  O                                                                          4,332
19.08 B V a)                                                                                                                2,016
19.08 B V b)                                                                                                                2,164
21.07 C I                                                                                                                    1,697
21.07 C II a)                                                                                                               3,440
21.07 C II b)                                                                                                               4,906
21.07 D I a) 1                                                                                                              8,164
21.07 D I a)    2                                                                                                          10,988
21.07 D I b)    1                                                                                                           0,726
21.07 D I b)    2                                                                                                            1,343
21.07 DIb)      3                                                                                                           9,768
21.07  D  II a)   1                              (4)
21.07 D   II a)   2                              (4)
21.07 D   II a)   3                              (4)
21.07 D   II a)   4                              (4)
21.07 D   II b)                                  (5)
21.07 G   II a)   1                          (')(')                                                                         2,442
21.07 G   II a)  2 aa)                       (')(')                                                                         3,114
21.07 G   II a)  2 bb)                       (■)(')                                                                          3,450
21.07 G   II a)  2 cc)                       (») (')                                                                         3,786
 ---pagebreak--- N. L 157 /26                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             15.6 . 81
                                                                                      Montants i percevoir à l'importation
                                                                                          et i octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                        and granted on exports
                           CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fzUes                                          Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                         !         i                                  2             3                       4               5            6
21.07 G II  b)   1                        OC)                                                                             2,884
21.07 G II   b)  2 aa)                    (')(')                                                                          3,430
21.07 G II   b)  2 bb)                    (') f)                                                                          3,766
21.07 G II  c)   1                        (·) O                                                                           3,232
21.07 G II   c)  2 aa)                    (·)(*)                                                                          3,904
21.07 G II   c)  2 bb)                    (') O                                                                           4,156
21.07 G II   d)  1                                                                                                        3,864
21.07 G II   d)  2                                                                                                        4,452
21.07 G II e)                                                                                                             4,813
21.07 G III a) 1                                                                                                          4,884
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                      5,556
21.07 G III   a)   2 bb)                                                                                                  5,892
21.07 G III   b)   1                                                                                                      5,326
21.07 G  III  b)   2                                                                                                      5,872
21.07 G III   c)   1                                                                                                      5,674
21.07 G III c) 2                                                                                                          6,262
21.07 G  III d) 1                                                                                                         6,306
21.07 G  III d) 2                                                                                                         6,558
21.07 G  III e)                                                                                                           6,781
21.07 G  IV a) 1                                                                                                          7,326
21.07 G  IV a) 2                                                                                                          7,998
21.07 G  IV b) 1                                                                                                          7,768
21.07 G  IV b) 2                                                                                                          8,200
21.07 G IV c)                                                                                                             8,116
21.07 G V a) 1                                                                                                           10,988
21.07 G V a) 2                                                                                                           11,156
21.07 G V b)                                                                                                             11,305
21.07 G VI à IX                               C)
29.04 C III a) 1                                                                                                          1,713
29.04 C III a) 2                                                                                                          2,633
29.04 C III b) 1                                                                                                          2,440
29.04 C III b) 2                                                                                                          3,744
35.05 A                                                                                                                   1,882
38.19 Tía)                                                                                                                1,713
38.19 Tib)                                                                                                                2,633
38.19 T II a)                                                                                                             2,440
38.19 T II b)                                                                                                             3,744
 ---pagebreak---  15 . 6 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 157/ 27
 (*) Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué .                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                          sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (J) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) dei pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (l) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 %,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (') van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                          (3) Γιά τις έςαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τις ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                       τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX.                                        par 1 00 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak---  N. L 157 / 28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         15.6 . 81
 (4) At the time of the completion of customs formalities, the              Tó εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods,
                                                                       (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and/or lactose content and                   tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                            cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods.                                                           (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                            tities of any cereals or products resulting from their pro­
 (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods. Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such.
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver,                                                        (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                    enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses.                                      zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                            die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
 (4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­        (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                            zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :                                                     contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­             cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                            dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                        hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                            den verhandeld.
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring             (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­            (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις Αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                               τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                            λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, Ανάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                               άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (4) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                              à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (') These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,
                                                                           packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens              (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμενος ύποχρεούται νά Αναγράψει στη δήλωση πού              (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­           (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου Αποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                          verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                    verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άvά 100 χι­         (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος                                   vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 157 / 29
(') Τά ποσά αυτά δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα αμέσου                  However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός               the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­               kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                                 Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to               bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­               Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                             mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                     nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                 und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                 Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτή, τό                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                     compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/ 80
                                                                          diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­                moneta apprezzata,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                      moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                      si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un Eut membre à                            regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                              l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant               l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­          siero di latte e /o lattosio .
           ment (CEE) n° 974/ 71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue           sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                    wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (') If the product contains added whey and/or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­               vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                  suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034/ 80, less 10 % .                                       — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                                valuta,
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member                 — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                          valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                          mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                        Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                 aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for            en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                           van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---    N. L 157 / 30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         15.6 . 81
    (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                  d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
         ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                  inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
         mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­                  rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
         ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                  supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
         der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til               morceaux irréguliers .
         forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
         Ved afslutning af                                                 (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
         — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                                 less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                                 but less than 15 % by weight of cocoa and more than
             opskrevet valuta,                                                   50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
         — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                     ding invert sugar expressed as sucrose).
             nedskrevet valuta,
         — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­           (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
             nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71               Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
             omhandlede mulighed,                                                einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                                 niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
         skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­              Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
         vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.               wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
         De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
         anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                  net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                                hundertteilen, in Form von Brocken .
   (") Έάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
         πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό             (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
        ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                      prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
        στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                   aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
        συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου                latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
        καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                      nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
         κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                  15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
         Κατά την τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                          presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
        — έξαγωγών πού πραγματοποιοΟνται σέ Κράτος μέλος μέ                     periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
             ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                              irregolari .
        — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ              (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
             ύποτιμώμενο νόμισμα,                                               vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
        — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                    een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
             κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                    meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
            άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                         een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
        ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                    gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
        πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή                aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
        όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
        τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'                percenten, in onregelmatige stukken.
        όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                          (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
   (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
        liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                    hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
        d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                      vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                                procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
   (') The first and second parts of note (') shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
        goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                   charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
        or less .
                                                                                procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
   (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­             (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
        ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                     είδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
        mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                               τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
   C) Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­                  προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
        cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                    κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
        netto inferiore o eguale a 1 kg.                                        κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                                περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                   σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                     60/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden.                                                      σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for           ( u) Produits autres que ceux visés à la note 10 .
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                        (") Other products than those falling under (10).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­         (u) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                        (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­          (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­        (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,         ( u) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N.L 157 / 31
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di
                                                                Benelux      Irlanda       Italia   Regno Unito Francia    Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,968                       _
                                                                                          1,010       0,877       _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,968          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— del regolamento (CEE) n. 3033/ 80                0,968          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— Settore carni suine                              0,935          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,935          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— Settore cereali                                  0,935          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— Settore uova e pollame e delle
   albumine                                        0,935          —            —
                                                                                          1,010       0,877       —         —
— Settore vino                                     0,935          —            —
                                                                                          1,010         —         —         —
 ---pagebreak--- N. L 157 / 32                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              15.6.81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τού άρθρου 2α τού Κανονισμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                  Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                         Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                      Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                    Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                       Wisselkoersen van de lire (artikel U , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                           Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 χαρόγραφος 3 τού Κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
                                                           άριθ. 1380/75)
                                      100 Lit      =   3,28645      FB/ Flux
                                                       0,630717     Dkr
                                                       0,200470     DM
                                                       0,472691     FF
                                                       0,222031     FI
                                                       0,0549914    £ (Irl)
                                                       0,0427449    £ (UK)