CELEX: 52012PC0172
Language: sv
Date: 2012-04-16
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om import av ris med ursprung i Bangladesh

|
			
		
		
		52012PC0172
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om import av ris med ursprung i Bangladesh /* COM/2012/0172 final - 2012/0085 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND
Syftet med förslaget är att anpassa rådets
förordning (EEG) nr 3491/90 av den 26 november 1990[1] om import av ris med ursprung i
Bangladesh till den uppdelning mellan kommissionens delegerade befogenheter och
dess genomförandebefogenheter som infördes genom artiklarna 290 och 291 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER SAMT KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Samråd med berörda parter
Extern experthjälp
Det behövdes varken samråd med berörda parter
eller extern experthjälp eftersom förslaget att anpassa rådets förordning (EEG)
nr 3491/90 till Lissabonfördraget är en interinstitutionell fråga som kommer
att beröra alla rådets förordningar. 
Konsekvensanalys
Det behövs ingen konsekvensanalys eftersom
förslaget att anpassa rådets förordning (EEG) nr 3491/90 till Lissabonfördraget
är en interinstitutionell fråga som kommer att beröra alla rådets förordningar.

3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Identifiera kommissionens delegerade
befogenheter och genomförandebefogenheter i rådets förordning (EEG)
nr 3491/90 och fastställa motsvarande förfarande för antagande av sådana
akter. 
Rättslig grund
Artikel 207 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt
Subsidiaritetsprincipen
Jordbrukspolitiken är ett område där EU och
medlemsstaterna har delad behörighet. Detta innebär att medlemsstaterna är
behöriga så länge EU inte lagstiftar på området. Detta förslag är begränsat
till att anpassa bestämmelserna om förmånsimport av ris med ursprung i
Bangladesh till de nya krav som infördes genom Lissabonfördraget. Unionens
befintliga strategi påverkas således inte av detta förslag.
Proportionalitetsprincipen
Förslaget överensstämmer med
proportionalitetsprincipen.
Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: Europaparlamentets
och rådets förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
av följande skäl: den gemensamma jordbrukspolitikens utformning och dess
förvaltningskrav gör att direkt tillämpning är en nödvändighet i lagstiftningen
om den gemensamma jordbrukspolitiken.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Åtgärden har inga budgetkonsekvenser.
2012/0085 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om import av ris med ursprung i Bangladesh
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av kommissionens förslag[2],
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       Inom ramen för Uruguayrundan
har unionen åtagit sig att erbjuda en förmånsordning för import av ris med
ursprung i de minst utvecklade länderna. Bangladesh har som ett av de länder
som erbjudandet omfattar uttryckt intresse av att utveckla handeln med ris. För
detta ändamål har rådets förordning (EEG) nr 3491/90 av den 26 november 1990 om
import av ris med ursprung i Bangladesh[3],
antagits.
(2)       I förordning (EEG) nr 3491/90
ges kommissionen befogenhet att genomföra en del av bestämmelserna. Till följd
av att Lissabonfördraget har trätt i kraft behöver befogenheterna anpassas till
artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
(fördraget). För tydlighets skull bör förordning (EEG) nr 3491/90 upphävas
och ersättas med en ny förordning.
(3)       För att säkerställa
tillförlitligheten och effektiviteten hos förmånsordningen för import bör
kommissionen ges befogenhet att anta akter enligt artikel 290 i fördraget, för
att fastställa regler som gör deltagande i åtgärderna villkorligt då det ställs
en säkerhet. Det är av största vikt att kommissionen håller lämpliga samråd
under det förberedande arbetet, även på expertnivå. Kommissionen bör, då den
förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar
översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så
snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. 
(4)       För att säkerställa enhetliga
villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör, utom när annat uttryckligen
föreskrivs, utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler
och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[4].
Om det emellertid blir nödvändigt att upphäva förmånsordningen för import bör
kommissionen ha möjlighet att anta genomförandeakter utan tillämpning av
förordning (EU) nr 182/2011. 
(5)       Förmånsordningen för import
medför en minskning av importtullen för en viss kvantitet råris. De motsvarande
kvantiteterna i andra bearbetningsstadier än den för skalat ris bör beräknas
enligt kommissionens förordning (EG) nr 1312/2008 av den 19 december 2008 om
fastställandet av omräkningskurser och värdet av biprodukterna från de olika
bearbetningsleden för ris[5].

(6)       För att fastställa
importtullen för ris med ursprung i Bangladesh som importeras inom ramen för
förordningen bör hänsyn tas till de berörda bestämmelserna i Europaparlamentets
och rådets förordning nr XXXX/XXXX om upprättande av en gemensam organisation
av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa
jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning)[6].
(7)       För att säkerställa att
systemet med förmånsbehandling av import begränsas till ris med ursprung i
Bangladesh bör ett ursprungsintyg utfärdas och en exportavgift som till
beloppet motsvarar sänkningen av importtullen uppbäras av exportlandet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1.           I denna förordning fastställs
en förmånsordning för import av ris med ursprung i Bangladesh enligt KN-nummer
1006 10 (utom KN-nummer 1006 10 10), 1006 20 och 1006 30. 
2.           Förmånsordningen för import
ska per kalenderår begränsas till en kvantitet som motsvarar 4 000 ton
råris.       
Omräkningen av kvantiteter i andra bearbetningsstadier än råris ska ske med
hjälp av det omräkningstal som fastställs i artikel 1 i förordning (EG) nr 1312/2008.
3.           Genom en genomförandeakt som
ska antas utan bistånd av den kommitté som avses i artikel 323.1 i förordning
nr XXXX/XXXX, ska kommissionen upphäva tillämpningen av förmånsordningen för
import enligt punkt 1 i artikeln så snart det konstateras att de importer som
omfattas av bestämmelserna i nämnda förfarande, under innevarande år uppgår
till den kvantitet som anges i punkt 2.
Artikel 2
Importtull
1.           Inom ramen för den kvantitet
som anges i artikel 1.2 ska importtullen för ris vara följande: 
– För paddyris enligt KN-nummer 1006 10 (utom
KN-nummer 1006 10 10) ska tullen motsvara den tull som fastställts i
Gemensamma tulltaxan, minus 50 % och ett fast belopp på 4,34 euro.
– För råris enligt KN-nummer 1006 20 ska tullen
motsvara den tull som fastställs med tillämpning av artikel 242 i förordning nr
XXXX/XXXX, minus 50 % och ett fast belopp på 4,34 euro.
– För helt eller delvis slipat ris enligt
KN-nummer 1006 30 ska tullen motsvara den tull som fastställs med tillämpning
av artikel 244 i förordning nr XXXX/XXXX, minus 16,78 euro och därefter minus
50 % och minus 6,52 euro.
2.           Punkt 1 ska endast gälla på
följande villkor:
a)      Att bevis inges som visar att en
exportavgift som till beloppet motsvarar den tillämpade sänkning som avses i
punkt 1 har tagits ut av Bangladesh.
b)      Att den behöriga myndigheten i Bangladesh
har utfärdat ett ursprungsintyg. 
Artikel 3
Delegerade befogenheter
Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 4 som fastställer regler som gör det
villkorligt att delta i förmånsordningen för import som fastställs i artikel 1
då det ställs en säkerhet. 
Artikel 4
Utövande av delegering
1.           Befogenheten att anta
delegerade akter tilldelas kommissionen på de villkor som fastställs i denna
artikel.
2.           Befogenhet att anta de
delegerade akter som avses i artikel 3 ska ges till kommissionen på obestämd
tid från och med den dag då denna förordning träder i kraft. 
3.           Den delegering av
befogenheter som avses i artikel 3 får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att
delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet
får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet.
Beslutet ska inte påverka giltigheten av de delegerade akter som redan trätt i
kraft. 
4.           Så snart kommissionen antar
en delegerad akt ska Europaparlamentet och rådet samtidigt underrättas. 
5.           En delegerad akt som antas
enligt artikel 3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller
rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom två månader från och
med den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både
Europaparlamentet och rådet, före periodens utgång, har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Artikel 5
Genomförandebefogenheter
Kommissionen ska genom genomförandeakter
fastställa nödvändiga bestämmelser rörande:
a)           Den förvaltningsmetod som ska
användas för förvaltningen av förmånsordningen för import. 
b)           Metoderna för att fastställa
ursprunget för de produkter som omfattas av förmånsordningen för import.
c)           Formen och giltighetstiden för det
ursprungsintyg som avses i artikel 2.2.
d)           Beskaffenheten hos de bevis som
krävs för att fastställa att den exportavgift som avses i artikel 2.2 har
betalats. 
e)           Giltighetstiden för
importlicenserna, i tillämpliga fall.
f)            Beloppet av den säkerhet som måste
ställas i enlighet med artikel 3. 
g)           Anmälningarna som medlemsstater ska
göra till kommissionen.
Genomförandeakterna ska antas i enlighet med
granskningsförfarandet i artikel [323.2] i Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr [xxxx/xxxx] (förordningen om en samlad
marknadsordning).
Artikel 6
Upphävande
Förordning (EEG) nr 3491/90 ska upphöra att
gälla.
Hänvisningar till förordning (EEG) nr 3491/90
ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas enligt
jämförelsetabellen i bilagan till den här förordningen.
Artikel 7
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den 
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA 
JÄMFÖRELSETABELLER
ENLIGT ARTIKEL 6
 Förordning (EEG) nr 3491/90 || Denna förordning 
 Artikel 1 || Artikel 2 
 Artikel 2.1 || Artikel 1.2 
 Artikel 2.2 || Artikel 1.3 
 Artikel 3 || Artiklarna 3, 4 och 5 
[1]               EGT L 337, 4.12.1990, s. 1. Förordningen ändrad genom
förordning (EG) nr 1532/2007 (EUT L 337, 21.12.2007, s. 19).
[2]               EUT
C […], […], s. […].
[3]               EUT
L 337, 4.12.1990, s. 1. 
[4]               EUT
L 55, 28.2.2011, s. 13.
[5]               EUT
L 344, 20.12.2008, s. 56.
[6]               EUT L […], […], s. […].