CELEX: 31999R2257
Language: sv
Date: 1999-10-25 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2257/1999 av den 25 oktober 1999 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

L 275/14              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               26. 10. 1999

                                     KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2257/1999
                                                      av den 25 oktober 1999
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                     bistånd från gemenskapen i enlighet med rådets förord-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                     ning (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                     tidsfrister och leveransvillkor för att bestämma de därav
gemenskapen,                                                                 följande kostnaderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                  Artikel 1
av följande skäl:
                                                                      Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livsme-
1.     I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        delsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i
       länder och organ som har rätt att motta gemenskaps-            bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
       bistånd och anges de allmänna kriterierna för transport        de villkor som anges i bilagan.
       av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                      Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
2.     Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                      alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
       bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                      villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
       spannmål.
3.     Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
       i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
       16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       anskaffning av varor som skall levereras som livsmedels-       offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 25 oktober 1999.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                        (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 26. 10. 1999         SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 275/15

                                                                  BILAGA

                                                                 PARTI A

               1. Aktion nr: 5/99
               2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; tfn (39-6) 65 13 29 88;
                  fax 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I
               3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               4. Bestämmelseland: Angola
               5. Vara som skall framskaffas: majs
               6. Total kvantitet (ton netto): 15 000
               7. Antal partier: 1
               8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1 d)
               9. Emballage: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.2)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
               — språk att använda vid märkning: portugisiska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat och trimmat (7)
           13. Alternativt leveransstadium: —
           14. a) Utskeppningshamn: —
                 b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Bestämmelseort: —
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 29.11–19.12.1999
               — andra leveranstid: 13.12.1999–2.1.2000
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: —
               — andra leveranstid: —
           19. Frist för ingivande anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 9.11.1999
               — andra leveranstid: 23.11.1999
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; tlx 25670 AGREC B; fax (32-
               2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 29.10.1999 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               2070/1999 (EGT L 256, 1.10.1999, s. 21)
 ---pagebreak--- L 275/16               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            26. 10. 1999

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn (32-2) 295 14 65),
                                         Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes representant, för
               att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
           (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de
               tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
               skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten
               jod-131.
           (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den
               dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
               Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning.
               En kopia av licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (telefaxnummer: (32-2) 296 20 05).

           (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid
               leveransen:
                — Sundhetscertifikat för växter.
           (6) Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
           (7) Kontrollen av kvantitet och kvalitet kommer att genomföras per varje 2 500 ton.