CELEX: 51973PC2085
Language: de
Date: 1973-12-17 00:00:00
Title: Empfehlung eines BESCHLUSSES DES RATES über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Bolivien über die Lieferung von Weichweizen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 2085
Vol. 1973/0376
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                  KOM(73)2085 endg.
                                                 Brüssel , den 17 . Dezember 1973
                              Empfehlung eines
                           BESCHLUSSES DES RATES
             über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Euro­
             päischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
             Bolivien über die Lieferung von Weichweizen im Rahmen
                            der Nahrungsmittelhilfe
                ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
 KOM(73 ) 2085 endg,
 ---pagebreak---                                         o _
IVJH 1?JJ2 D:]Ì{ SUlìO-Vjr'CKSr ( rasasn5CiIA2?T*'J -
gon"bv;tK"fc am?' clon Vcrtra^ siir . Grundiui£ dor Siiropto.ochen IJirtociinf'iis-
tfeweinDohaa'fc . insbisondcro cuf die Art ike 1 113 , '114 vind 22o f
auf I'^rrfchlviric uor kor/inisoion ,
in Sr:;jvnv.i » naohotchenucr Gxniiiae :
Die I^iropilicchc i'JiriGchaCfcs;;o;r.ei;ischr.f"fc hat e ine ^ rlrläruris über die
vorläufige Anvrendun^ des üboroinkorrcnens über dis ilnhinti^oiiiiitülhilfa
von 1971 hiirbürlojt , daß ssi't den 1 . Juli 1971 »i;vowKidt vrird .
Die PiC-p;ibli!c Bolivien               hat mit Schreibon v om      20 . IJovec^er 197 "
ei'icin An'brC'T       1' riirunramit "beihilf:; p;c stellt .
V<of:cn dor arinsspannxen Got re idovg rsor ~a;;r:sl a~o Eoliviens               er-
scno5.ni; es cns-esoi^-b, dienen Land in Hchnon dos 17rJb.rxin5snittolhilfe-
pro^rK.-Jüs dor Gerne inschaf-fc für 1972/73 10.CC0 Toxinen Keichveis-en
unentgeltlich zu liefern -
 ---pagebreak--- Im linken der iihrro-xiicchon Uirt schaft sporne inschaft v:ird zvrischcn dor
Suror/ aßchon I irfc n ch oft egono ins chaft und der Repiiulik Bolivien
ein Aokorjrion iibor die Lieferung von        Weichweizen       im Rnhuon dor
jTchrun^s-aittelhili'e geschlossen , dessen i : ort laut in der Anl r.s\~: ent–
h alten ist .
                               Art il :~1 2
Dor Pruoident derj Rates uird ernuc-hti'-t, dio sur Unt e. rz e i climr-i r, des
Abdomen c befugten Personen zu bestellen           und ihnen die Vollmachten
au übertragen , die erforderlich sind , vur. für die Gemeinschaft ver­
bindlich zu handeln .
                                    Ge cchehen zu Brüssel an
                                            Im Namen des Rates
                                               Der Präsident
 ---pagebreak---      •  -        • .    A3I:OI-RI3J.Î
SCHSÎ? itiii                     UIKTSGÏIAI^SC^I^R^CILU^
                           MM
       IBI? REPUBLIK BOLIVIEN
ÖA-JR DE LTZIR,IMA VON WEICHWEIZEN II-I HAK
            3>3R ir/C /RUjiGSIIT'S.iLiriLSS
 ---pagebreak--- »•?]! r.\V »j;Jt iouiìoi-AToCiira G.:;:-n:::;jo;^T^:T
                                                              cn:orsoitr. f
uio jv-'ijj jtJciEnuiia jjiin republtk jjolivikn
                                                              enclcrersoix
                                                         *
HAOï 2*J3CJ/LO£>!lïr, tlisccs Ablcorsion au ochljLeiten , \wd halbon dafür
BevollWwCh'fcis'fco onuvuit :
BJR RAT EJil miCPjiIoGII^ir GUIIÆISCHAFTijij :
DIü HJOI^KÜTG DJil        REPUBLIK BOLIVIEN :
DI33-3 GD.2TD 1113 FOI-GT ItølMHCWKiæsah"«
 ---pagebreak---  .Im Kahren ihres Programms für l;c\Hni»gomittoliiilfe in Fe         von Getreide
 für das Jahr 1972/73 liefert die Europäische vartachaftsgoKcinßchcft
 der Republik Bolivien                 , nachstehend 'T/apfängcrlcnd genannt ,
unentgeltlich 10.000 Tonnen Weichweizen .                '
                            AKPÏITÎI,     XI
iDas Ctetroido wird in lo a or Schiiitung fob Gsr.oincchaTtcivifcn geliefert .
                           À7£rliC3I.     ITï
Die Verof1 ichtiingon der Europäischen Vi irt sch aft r; ~ono in achaft und
des aap^iängsrl cucles betreffend insbesondere die Lieferung und die
Übornehnc sind in Anhang zu dieso.ii Abkommen festgelegt , der Eestand-
tcil dieses Abkommens ist .
                            A'iîTIïCîL    IV
Das Enpfangerl r^id verpflichtet sich , alle erforderlichen Vorkehrungen
für die Beföi\lcric)g und Versicherung 'Jcr gelieferten Erzeugnisse von den
Verschiffungshäfen zu den Ee st ir:;:.rungsort en zu treffen . 3s verpflich­
tet sich , mit äußerster Sor~fs.lt darüber zu wachen , daß bei der Ver­
gabe der Seefracht die freie Entfaltung eines angemessenen Wettbe­
werbs nicht beeinträchtigt wird . Über Probleme , die eich in dieser.' » "
Hinsicht ergeben könnten , finden Konsultationen gemäß Artikel IX statt .
                           ΑΠΪΙΚΕΙ»       V
Das Empfangerl and verpflichtet sich , die als Nahrungsnuttelhilfe gelieferter
 Erzeugnisse für Verbrauchs zvrecko zu verwenden und beim Verkauf auf
seinein Markt die in dem Empfänge rl and üblichen Preise für Erzeugnisse
vergleichbarer Qualität anzuwenden .
 ---pagebreak--- Der E.clöu aus diesen Verkauf wird abxirjlicn J.'jr Kopien dos S^etran^p^rtn ,
der Vorsichfsrunjs- und der normalen Yormi-xhiungckoaton auf dem Markt dos
Ii';p fänger1 ande 3 eine« Sonderkonto bei der Zentralbank gutgeschrieben ,
mit de ;; eines oder mehrere Xtai\:iclclun£Ovorhub9n finanziert vrsrden , die
zuvor von dem Enpfängerland vorgeschlafen und von der Europäischen
YJirtschaftsge.'iieinschaft genehmigt worden sind .
                               A R? IK'gL vi
Die Vertragsparteien verpflichten sich , hei der Durchführung dieses
Abkommens jegliche Beeinträchtigung der normalen Struktur der einheimischen
Erzeigung und des internationalen Kandels zu vermeiden . Zu diesem Zweck
tragen sie dafür Sorge , das 3 die im Rahmen der Hilfe getätigten Lieferungen
nicht an die Stelle der normalerweise ohne diese Lieferungen zu erv.v.rt enden
Handelsgeschäfte treten , sondern zu diesen hinzukommen . Das Empfängei-lcrd
verpflichtet sich insbesondere , zwischen dem 1.' Januar 1974 und dem 31. Dezember
1974 eine J-Iindostmenge von               Tonnen Weichweizen     bzw. eine ent­
sprechende Menge YJe i chv.-e i zenmehl    jeder Herkunft handelsmässig einzu­
führen .
                               ARTIKEL    VJI
Das EmpfiLngerland trifft alle zweckdienlichen Massnahmen , um zu verhindern :
- die Wiederausfuhr des im Rahmen der Hilfe gelieferten Erzeugnisses , sowie
   der Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse aus dieser Lieferung *
                                                    »
– die kommerzielle oder nichtkommerzielle Ausfuhr gleichartiger Erzeug­
  nisse inländischer Erze\igung'"sowie daraus hergestellter Erzeugnisse und
  Nebenerzeugnisse während eines Zeitraums von 6 Monaten nach der letzten
   Lieferung.
 ---pagebreak---                                       A 1 '.- 1' 1"'    Tl'
      1)^,3                     vovpf1 .teiltet o ich , dio jihrcopwiycho wiviuchaf'1.0–
      gonsiKSohsft üb:«v die j.';in:;ollicitc-n clor PuTchirühjnvg diorjon Äb^oisr.ens
      au O^t^rricht.cn . Zu ■ die r;ern              teilt es clor Koipj.u.rsfiion der Em-o-
      pllischon Cone ins chaftan folgcndo Angrvoon mix :
                                                                     t
      – spr.iasi jnn 30 ïago nach Lör.chen je dar Lc.Ouvig : An-.cunft r;:U:fcn una
          /aiViuiftctr'g den Schiffcs , Art , lienge und Qualit'lt der gclöschten
          Si-zoiv^- i^se t ^VC der Böo»diga»i£ doe Löschonsj
      - allo drei i-Ionate "bis zur voll oti.y.d igan Aursntrtzunj &cr ira tfehnen
          dor Hälfe gelieferten 1-iongcnt verkaufte Mengen , Ver.aarlriningsform ,
          Verkaufspreise , übliche Vcri/icixktungakostcn auf den Harkt des
          Enpfi'ngarl reidc s j
  .   – ara 15 « J?au?.r eines joden Jrhr'es bis sx'.r völligen Auflösung des
          Sonderiro-itos :
          - Stand dieses Kontos (iSingingo und Ausgänge ) sraa 31 » fcözeafcar
             des jeweiligen Vorjahres ;
          - Stand der Durchführung des oder der Vorhaben mit Angabe der
             bei diesem Stand durchgofiiiirten Geoa&itfinansiorung#
                                        ATOTTCT ,    XX
, , . Auf Ersuchen einer der Vertragsparteien setzen sich diese miteinander
      ins Ecnehneii , urn über alle Prägen der' Durchführung des Abkommens zu
      beraten .                                        .    '
        "                              ARTITC ;;L x           '   '                .
      Dieses Abkoir.r.on ist in zvoi Urschriften abgefaßt , jede in dänischer ,
      deutscher , englischer , französischer, italienischer, niederländischer
      und spanischer Sprache wobei jeder Wortlaut gleicheraaosen verbindlich
      ist .
 ---pagebreak--- Bio Lieferung io-fc zu den Zeitpunkt erfolgt , v,v> clcia die '..aro in den L-aSe:
dca Schiffco im Verladehafen verloracht worden ist . Zu don gleichen Zeit
                                                         i
pxv.'cfc geht die Gefahr        von dor .Europäischen Wirt schaft r.goinoinsex:af »
auf dao Kayfft^rlcncL über .
3)r» Empfänge.vi find ubcr/.irwfc sEnvfciicha Konton , die nach J-ioferung Cor
Ware entstchon , einschließlich Stcuur^nkostsn und gegebenenfalls kbat-jn
für ITivollicrcn und Absacken .
Überliegegelder oder Vergütungen l'iir rasches Verladen
( i'.iupatch Yioiio;;) in Verl cd Sharon gehör, zu Lnston der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft oder korastjn ihr zugute vr.d vrerc'on bestirnt
vor Abgang des Schiff33 . Ihro Hohe und Modalitäten , ' die in dem Vertrag
zwischen der: IJnpfänge r1 r:rid und &c:-j ro förderer fortgelegt sind , rünoon
zuvor zvisohen dem Snnfivngcrleiiä und dem in Artikel 9 "bezeichneten
Bevollmächtigten der Europäischen Wirt ochaftngcree ins chaft vereinbart
worden sein .
                               Artikel 2
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bezeichnet den Empfänge rla>:d
rechzeitig den oder die Verladehafen , die in den einzelnen Häfen zu
liefernden Mengen , den Zeitraum , innerhall» dessen das Verladen begonnen
v/erden muß , und die tägliche Verladeleistung.
                               Artikel   3
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft muß "bereit sein , die Ware an ■
dem aus den in Artikel 8 vorgesehenen Angaben hervorgehenden Tag zu
verladen , an dem das Sohiff ladeklar sein müßte .
 ---pagebreak---                                            Attv~C \       /i.
   Bei Liofenmg dor i.'aro 'int civio Un 'L o rr< 0n ? it\vvj dor in Artikel ï does
   ALkoirj-ionr. vor&cscJioncn Lioforuan^o uw 5 >» aulücci£.
                                                          •5
                                                          r~«
                                                                         *
   llach Vcrbringu^; der                 are m ."Cord unterrichtet die ^Juropi-ische
   r> ch <-y[' 1: cge r.\o in g ch aft das Tirnpfäi .igo r1 and unverzüglich über den Verlado–
   ssoiipraJrt , die LafconongQ und Qualität des Ladegutes , die bei der "er~
   lexum ;; festgestellt Verden .
                                           Artike l       6
   Dar; 33mpfiaiscrlc2:d s trollt dar L.\irope ; is ch ra V.T irt s chefi sger.e incchai" t
   innerhalb des in Artikel 2 vorgesehenen Jo3itra\;:::3 ein Schiff snr
   Verfügung, dcccon Größe den normalen Laücnogl iciiko it on des Verlade-
       Φ
   hafer.s ont spricht .
   Falls das ßehiff nicht innerhalb des in Artikel 2 vorgesehenen Zeit­
   raums rsit dein Verladen beginnen kann und das Enipf.'-ngsrland die "Jv>ro-
   päischc Wirtschaftsgemeinschaft hiervon nicht spätestens au dor.i Zeit­
   punkt schriftlich in Kenntnis gesetst hat , zu dem dr.s Schiff gemäss
. Artikel 6 ladeklar sein müßte , kann die Europäische Wirtschaftsgemein­
   schaft über die Ware verfügen .
                                                              «
   Auf jeden Fall lagert die Ware auf Kosten' imd Gefahr                         des Empfänger–
                                                                                           ,·  #
   landes .
                                           Artikel        7
   Stellt das Enpfängcrlond kein Seeschiff mit geeigneter Tonnage bereit
   oder kann die zur Verladung auf ein Schiff mit geeigneter Tonnage vor­
   gesehene Ilenge aus Gründen , die nicht von Willen der Europäischen Wirt–
 • Bchaftsgome inschaft abhängig sind , nicht vollständig an Bord verbracht
   werden , so wird die Restnenge au den in diesem Anhang vorgesehenen Be­
   dingungen an Bord des nächstfolgenden Schiffes verbracht .
 ---pagebreak--- l'n ditJ.'ïon :?r>ll lnrcrt die 'Jr.ro suf Kostcn iVià Go fîûir               doc 3:k:pf; - n';' - r-
D          eir : :',ur VC:-:XCJ\.\'CV " dioricr 3?of5tnonr,'c ctk:r bir. :A\ dn;.i 7-0 ivo ;*.
au dc:i (Via /^pfUn^orlrad schril' ilich -Geinou Verzicht av.V diors'ï ko::t-
menge        : o.->ïrt gibt .                                              •  -
Das j&ipfäagcrl and ru:rj die Europäische \ Iirt s ciiaft sger.e in c chaft über ucn
                                                                    »
Beginn dos Vorlrxlonr.: der Rest.rjngö oder seinen Vorf.ich's auf die j;orrc–
menge i';;K;rhalb von ' hü ehstens 30 vollen Tagon iintcrriehion , geroc-hsiet
vom Zeitpunkt den Poginns des Verladene , f.u clou die Urrc hiltte. vcrla.–
den               müssen .
Bei ]Jichtc:cihaltunf; dieser Vorpf1 ichtun * kenn die Europäische Uirt–
schaftr; ;■ u.einschaft ihre in Artikel I des Ackc-unons vorjo sohenon Ver–
pflichti^gcn gegenüber den Snpfängorland f-ls erfüllt "bot rächten .
                                           Artjk'^ l   6
Das Er.pf<b;;oi"lciid bezeichnet der Europäischen "irt z chfyft sgesö .ins c:.-%Tt
das Schiff , das die '..'arc befördern soll , mindestens sehn volle rj?ago
vor den voraussichtlichen Tag seiner Ankunft im Hafen , nach Möglichkeit-
jedoch ?.0 -?age vor diesem. Datur;, und teilt ihr gegebenenfalls die I-'rist
mit , die nach diescm Zeitpunkt notv;endig int , bis das Schiff laueklar
ist .
Das Ernpfilngerlanä nacht dem Kapitän in der Charterpartie zur . Auflage ,
die EuropP.ißcha Wirtschaftsgemeinschaft mindestens 72 Stunden vorher
von der. vo raus si cht liehen Zeitpunkt der Ankunft des Schiffes im Vor-                             -
ladehafen in Kenntnis eu setzen .
                                           Art ike l   9
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft benennt zur Durchf iihrung der
Bestimmungen dieses Anhangs einen Bevollmächtigten , dessen Hamen und
Anschrift sie dem Empfängerland rechtzeitig mitteilt .
Das Empfänge rl and benennt in jedem Verladehafen einen Empfangsbercch-
t igten , docscn Hauen und Anschrift es der IJnropäischen Wirtschaft :*–
gemeinschaft vor Durchfiihrung des Abkommens mitteilt .