CELEX: 52014PC0593
Language: nl
Date: 2014-09-26
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot schorsing van bepaalde concessies betreffende de invoer in de Unie van landbouwproducten van oorsprong uit Turkije (codificatie)

|
			
		
		
		52014PC0593
		
			Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot schorsing van bepaalde concessies betreffende de invoer in de Unie van landbouwproducten van oorsprong uit Turkije (codificatie) /* COM/2014/0593 final - 2014/0275 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           In de context van een Europa van de
burgers hecht de Commissie groot belang aan het vereenvoudigen en
verduidelijken van het recht van de Unie om het duidelijker en toegankelijker
te maken voor de gewone burger, zodat deze nieuwe mogelijkheden krijgt en in
staat wordt gesteld gebruik te maken van de specifieke rechten die hij aan het
recht van de Unie kan ontlenen.
Dit doel kan niet worden verwezenlijkt zolang
talloze bepalingen die meermaals en vaak ingrijpend zijn gewijzigd,
gedeeltelijk in de oorspronkelijke handeling en gedeeltelijk in de latere
wijzigingshandelingen te vinden zijn. Om dan na te gaan wat de geldende regels
zijn, is veel zoekwerk vereist, waarbij een groot aantal handelingen moet
worden vergeleken.
Codificatie van meermaals gewijzigde regels is dan
ook van essentieel belang om het recht duidelijk en doorzichtig te maken.
2.           Bij haar besluit van 1 april 1987[1] heeft de Commissie haar diensten opgedragen alle handelingen na maximaal
tien wijzigingen te codificeren, waarbij zij erop wijst dat dit een
minimumregel is en dat haar diensten ter wille van de duidelijkheid en het
juiste begrip van de bepalingen ernaar zouden moeten streven de teksten
waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met nog kortere tussenpozen te
codificeren.
3.           De conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Edinburgh (december
1992) hebben dit bevestigd[2] en het belang van codificatie onderstreept, omdat daarmee
rechtszekerheid wordt verschaft omtrent de vraag welke wet op een gegeven
moment op een bepaald onderwerp van toepassing is.
Bij codificatie moet de normale procedure voor de vaststelling van handelingen van de
Unie volledig in acht worden genomen.
Aangezien bij codificatie
geen inhoudelijke wijzigingen in de betrokken wetteksten mogen worden
aangebracht, zijn het Europees Parlement, de Raad en de Commissie bij
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 een versnelde werkmethode voor
de codificatie van wetteksten overeengekomen.
4.           Dit voorstel beoogt de codificatie van Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad van
13 juli 1998 tot vaststelling van een concessie in de vorm van een communautair
tariefcontingent voor hazelnoten ten gunste van Turkije (1998) en tot schorsing
van bepaalde concessies[3]. De nieuwe verordening vervangt de verschillende handelingen die erin
zijn verwerkt[4]; dit voorstel laat de inhoud van de handelingen die worden
gecodificeerd onverlet en beperkt zich er derhalve toe deze samen te voegen en
daarin slechts de formele wijzigingen aan te brengen die voor de codificatie
zelf vereist zijn.
5.           Dit voorstel voor een codificatie is opgesteld op basis van een voorafgaande
consolidatie, in 23 officiële talen, van Verordening (EG) nr. 1506/98 en de handeling
tot wijziging daarvan, met behulp van een gegevensverwerkingssysteem van het
Bureau voor publicaties van de Europese Unie. Voor zover de artikelen zijn
vernummerd, is het verband tussen de oude en de nieuwe nummering weergegeven in
een concordantietabel die is opgenomen in bijlage III bij de gecodificeerde
verordening.
ê 1506/98
(aangepast)
2014/0275 (COD)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN
DE RAAD
tot schorsing van bepaalde concessies Ö betreffende de
invoer in de Unie van landbouwproducten van oorsprong uit Turkije Õ (codificatie)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag Ö betreffende
de werking van de Europese Unie Õ, en met name
artikel Ö 207, lid
2 Õ,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Na toezending van het ontwerp van
wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité[5],
Handelend volgens de gewone
wetgevingsprocedure,
Overwegende hetgeen volgt:
ê 
(1)       Verordening (EG) nr. 1506/98
van de Raad[6]
is ingrijpend gewijzigd[7].
Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot
codificatie van die verordening te worden overgegaan.
ê 1506/98
overweging 1
(2)       In het kader van de
overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de
Gemeenschap en Turkije[8],
hierna „de overeenkomst” genoemd, zijn aan dit land voor bepaalde
landbouwproducten concessies verleend.
ê 1506/98
overweging 4 (aangepast)
(3)       Bij besluit nr. 1/98 van de
Associatieraad EG/Turkije[9]
wordt de preferentiële regeling voor de invoer in de Ö Unie Õ van
landbouwproducten van oorsprong uit Turkije verbeterd en geconsolideerd en wordt
een reeks preferentiële concessies vastgesteld voor de uitvoer Ö uit de
Unie Õ van vlees en levende
dieren naar Turkije.
ê 1506/98
overweging 5 (aangepast)
(4)       Turkije handhaaft sinds 1996
een verbod op de invoer van levende runderen (GN‑code 0102) en past beperkingen
toe op de invoer van rundvlees (GN‑codes 0201 en 0202). Deze maatregelen,
die kwantitatieve beperkingen zijn, zijn onverenigbaar met de overeenkomst en beletten
de Ö Unie Õ de concessies die
haar zijn toegekend in het kader van besluit nr. 1/98, te benutten. Ondanks de
onderhandelingen die zijn gevoerd om dit probleem in overleg met Turkije op te
lossen, zijn de kwantitatieve beperkingen gehandhaafd.
ê 1506/98
overweging 6 (aangepast)
(5)       De uitvoer naar Turkije van
de betrokken producten van oorsprong uit de Ö Unie Õ is ten gevolge van die
maatregelen geblokkeerd. Om de handelsbelangen van de Ö Unie Õ te beschermen, moeten
tegenover deze maatregelen gelijkwaardige maatregelen worden gesteld. Het blijkt
dus dienstig de in Ö bijlage I Õ bij deze verordening
genoemde concessies te schorsen.
ê 225/2014 overweging
6 (aangepast)
(6)       Om Ö eenvormige Õ voorwaarden voor de Ö uitvoering Õ van Ö deze Õ verordening te
waarborgen, moeten aan de Commissie de nodige uitvoeringsbevoegdheden worden
toegekend. Die bevoegdheden moeten worden uitgeoefend in overeenstemming met Verordening
(EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad[10],
ê 1506/98
(aangepast)
Ö HEBBEN Õ DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
Beide in bijlage I vermelde tariefcontingenten
worden geschorst.
ê 255/2014 art.
3, punt 1
Artikel 2
De Commissie beëindigt middels een
uitvoeringshandeling de in artikel 1 bedoelde schorsingsmaatregelen zodra de belemmeringen
voor de preferentiële uitvoer van de Unie naar Turkije zijn opgeheven. Die
uitvoeringshandeling wordt volgens de in artikel 3, lid 2, bedoelde
onderzoeksprocedure vastgesteld.
ê 255/2014 art.
3, punt 2 (aangepast)
Artikel 3
1. De Commissie wordt bijgestaan door het
Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten dat is
ingesteld bij artikel 229 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees
Parlement en de Raad[11].
Dat comité is een comité in de zin van Verordening (EU) nr. 182/2011.
2. Ö Wanneer Õ naar dit lid wordt
verwezen, is artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van toepassing.
3. Wanneer het advies van het comité via een
schriftelijke procedure dient te worden verkregen, wordt die procedure zonder
gevolg beëindigd indien, binnen de termijn voor het uitbrengen van het advies,
door de voorzitter van het comité daartoe wordt besloten of door een eenvoudige
meerderheid van de leden van het comité daarom wordt verzocht.
ê
Artikel 4
Verordening (EG) nr. 1506/98 wordt
ingetrokken.
Verwijzingen naar de ingetrokken verordening
gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en worden gelezen
volgens de concordantietabel in bijlage III.
ê 1506/98
(aangepast)
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de Ö twintigste Õ dag na die van de bekendmaking
ervan in het Publicatieblad van de Europese Ö Unie Õ.
ê 1506/98
Deze verordening is verbindend in al
haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel,
Voor het Europees Parlement                        Voor
de Raad
De voorzitter                                                  De
voorzitter
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Zie bijlage 3 bij deel A van die conclusies.
[3]               Opgenomen in het wetgevingsprogramma voor 2014.
[4]               Zie bijlage II bij dit voorstel.
[5]               PB C […] van […], blz. […].
[6]               Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad van 13 juli
1998 tot vaststelling van een concessie in de vorm van een communautair
tariefcontingent voor hazelnoten ten gunste van Turkije (1998) en tot schorsing
van bepaalde concessies (PB L 200 van 16.7.1998, blz. 1).
[7]               Zie bijlage II.
[8]               PB 217 van 29.12.1964, blz. 3687/64.
[9]               Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25
februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten (PB L 86
van 20.3.1998, blz. 1).
[10]             Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement
en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften
en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de
uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren (PB L
55 van 28.2.2011, blz. 13).
[11]             Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement
en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke
marktordening voor landbouwproducten en tot intrekking van Verordeningen (EEG)
nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de
Raad (PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671).
ê 1506/98 (aangepast)
BIJLAGE I
 Volgnummer || GN-code || Omschrijving || Volume van het contingent per jaar of per aangegeven periode (in ton) || Voor het contin­gent geldend recht 
 09.0217 || ex08071100 || Watermeloenen, verse, || 14 000 || Vrij 
 van 16 juni tot en met 31 maart 
 09.0207 || 20029031 || Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, andere dan hele tomaten of stukken, met een gehalte aan droge stof van meer dan 12 gewichtspercenten || 30 000, met een gehalte aan droge stof van 28 tot 30 gewichtsper­centen || Vrij 
 09.0209 || 20029039 
 20029091 
 20029099 
_____________
é
BIJLAGE II
Ingetrokken verordening met de
wijziging ervan
 Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad (PB L 200 van 16.7.1998, blz. 1) ||   || 
 || Verordening (EU) nr. 255/2014 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 84 van 20.3.2014, blz. 57) || Uitsluitend artikel 3 
_____________
BIJLAGE III
Concordantietabel
 Verordening (EG) nr. 1506/98 || De onderhavige verordening 
 Artikel 1 || - 
 Artikel 2 || Artikel 1 
 Artikel 3 || Artikel 2 
 Artikel 3 bis || Artikel 3 
 - || Artikel 4 
 Artikel 4 || Artikel 5 
 Bijlage I || - 
 Bijlage II || Bijlage I 
 - || Bijlage II 
 - || Bijlage III 
_____________