CELEX: 51991PC0449
Language: it
Date: 1991-11-15
Title: Proposta di REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di taluni prodotti agricoli originari dell' Algeria, del Marocco, della Tunesia e dell' Egitto ( 1992 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        C0M(91) 449 def.
                                        Bruxelles, 15 novembre 1991
r
                              Proposta di
                   REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
     recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
      comunitari di taluni prodotti agricoli originari dell'Algeria,
              del Marocco, della Tunesia e dell'Egitto (1992)
                    (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                               RELAZIONE
Gli accordi di cooperazione tra la Comunità economica europea da una
parte e la Repubblica d'Algeria, il Regno del Marocco, la Repubblica
tunesina   e   la Repubblica   d'Egitto   dall'altra,   prevedono   nei  loro
articoli     l'apertura   di    contingenti    tariffari    comunitari    per
l'importazione nella Comunità di:
-39    000 tonnellate e 98 000 tonnellate di patate di primizia del
   codice NC ex 0701 90 51, originarie rispettivamente del Marocco e
   del l'Egitto (1.1-31.3);
   10 100 e 4 200 tonnellate di cipolle, fresche o refrigerate, dei
   codici    NC  ex  0703  10  11, ex    0703  10   19 e   ex  0709   90 90,
   rispettivamente originarie      dell'Egitto   (1.2-15.5) e   del   Marocco
   (15.2.-15.5.);
   6 400 tonnellate di fagioli, freschi o refrigerati, del codice NC
   ex 0708 20 10, originari dell'Egitto (1.11-30.4)
   4 900 tonnellate di cipolle del codice NC 0712 20 00, originarie
   dell'Egitto;
   110 000 tonnellate di mandarini (compresi      I tangerini e i satsuma),
   clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi, freschi, del codice
   NC ex 0805 20, originari del Marocco (1.7.-30.6.);
   100 tonnellate di preparazioni       e conserve di    talune sardine dei
   codici NC ex 1604 13 10 e ex 1604 20 50, originarie della Tunesia;
                                                                              &
 ---pagebreak---                                     2 -
-  8 700 tonnellate di piselli e fagiolini, preparati o conservati dei
   codici NC 2004 90 50, 2005 40 00 e ex 2005 59 00, originari del
   Marocco;
-  8 250 tonnellate e 4 300 tonnellate di polpe di albicocche del
   codice NC ex 2008 50 91, originarie rispettivamente del Marocco e
   de 11 a Tunes I a ;
-  15 000 tonnellate di succhi di arancia dei codici NC 2009 11 11; 19
   e   2009   19   11;  19; 91; 99,     la quota   dei  succhi    importati  in
   imball agi di contenuto inferiore o uguale a 2 I non deve           superare
   4 500 tonnellate, originarie del Marocco;
-  200 000 ettolitri, 50 000 ettolitri e 50 000 ettolitri di taluni
   vini     a      denominazione    d'origine     presentati    in   recipienti
   contenenti      2 1 o meno dei ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21
   35 e ex 2204 21 39, originari          rispettivamente dell'Algeria, del
   Marocco e della Tunesia;
-  200 000 ettolitri, 85 000 ettolitri e 160 000 ettolitri di           vini di
   uve   fresche, del     codice NC ex    2204 21 e ex     2204 29 originari
   rispettivamente dell'Algeria, del Marocco e della Tunesia.
Tuttavia    I volumi     di  questi  contingenti    tariffari   devono   essere
aumentati   in fasi uguali del 3 o del 5% all'anno a decorrere dai 1'
gennaio 1992 a norma dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n.             /91 e
pertanto per     il 1992 essi ammontano ai livelli      indicati all'articolo
1.
 ---pagebreak---                                           -3-
2. Durante i seguenti periodi:
   -   dal   1   novembre    al    31   dicembre     1991,   per   i fagioli     freschi   o
       refrigerati, originari dell'Egitto e
   -   dal   1'   luglio al 31 dicembre          1991, per     i mandarini, clementine,
       ecc., freschi, originari del Marocco,
   detti prodotti beneficiano di un dazio doganale meno elevato di quello
   applicabile alla Spagna e al Portogallo. Di conseguenza, i contingenti
   tariffari devono essere aperti, rispettivamente per                  i periodi    dal 1'
   gennaio al      30 aprile     1992 e dal       1' gennaio al      30 giugno    1992 per
   volumi fissati       in funzione delle importazioni          tradizionali effettuate
   durante i periodi in questione.
3. Nei   limiti     di   questi    contingenti      tariffari     i dazi   doganali    sono
   progressivamente       aboliti     negli   stessi    periodi   e secondo gli      stessi
   ritmi   di   quelli    previsti     agli   articoli    75, 243 e 268 dell'atto di
   adesione.
   Tuttavia, a norme del          regolamento (CEE) n.            /91 della    Commissione
   del     91, che abolisce in due fasi alcuni dazi doganali applicabili da
   parte della Comunità         a dieci      alle   importazioni     dalla Spagna     e dal
   Portogallo, i dazi doganali residui applicabili ai prodotti spagnoli e
   portoghesi,      il cui   disarmo tariffario prosegue oltre              il 1' gennaio
   1993, sono aboliti        in due fasi uguali rispettivamente             il 1* gennaio
   1992 e il 1' gennaio 1993.
   Inoltre con      il regolamento (CEE) n.            /91 del Consiglio del           1991
   che modifica il regime applicabile all'importazione nella Comunità di
   alcuni      prodotti      agricoli       originari      dell'Algeria,       di    Cipro,
   dell'Egitto, d'Israele, della Giordania, del                  Libano,   di Malta, del
   Marocco, della Siria, della Tunes la e della Iugoslavia, ia Comunità ha
   autonomamente       accordato     la stessa     concessione     ai  medesimi    prodotti
   originari dei suddetti paesi terzi mediterranei.
                                                                                             k
 ---pagebreak---                                         -4-
4.     L'accordo di cooperazione con la Repubblica tunesina prevede che le
       preparazioni   e   le conserve   dì  talune  sardine,    dei   codici  NC ex
       1604 13 10 e ex 1604 20 50 originarie della Tunesia, possano essere
       importate   nella comunità    in esenzione    da dazi    doganali   e che le
       modalità di tale regime devono essere fissate mediante scambio di
       lettere tra la Comunità e la Tunesia. Poiché questo scambio di lettere
       non ha ancora avuto luogo, occorre prorogare sino al 31 dicembre 1992
       il regime comunitario applicato nel 1990, per un quantitativo di 100
       tonnellate.
5.     Entro   il   limite  di  tali   contingenti    tariffari    la  Spagna  e il
       Portogallo applicano dazi doganali cai co Itati in conformità di quanto
       disposto   in materia dal regolamento (CEE) n. 2573/87 e 3189/88 del
       Consiglio che fissano il regime applicabile agli scambi della Spagna e
       del Portogallo con l'Algeria, l'Egitto, la Tunesia e il Marocco.
       Pertanto, occorre aprire detti contingenti tariffari comunitari per i
       periodi indicati all'articolo 1.
6.     Per quanto concerne le modalità di gestione di tali contingenti, si
       propone di assegnare l'intero volume contingentale alla costituzione
       di  riserve comunitarie alle quali       avranno accesso tutti gli Stati
       membri secondo la procedura prevista all'articolo 3 del regolamento
       proposto.
       Questo è l'oggetto della proposta allegata.
ALLEGATO: una proposta di regolamento.
                                                                                    r
 ---pagebreak---                                                               Proposta di
                                        REGOLAMENTO (CEE) N.                /91 DEL CONSIGLIO
                                                            del
                     recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti
                              agricoli originari dell'Algeria, del Marocco, della Tunisia e dell'Egitto (1992/
Il CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che gli accordi di cooperazione tra la Comunità
economica europea, da un lato, e la Repubblica democratica
popolare d'Algeria ('), il Regno del Marocco ( 2 ), la Repub-
blica tunisina (3) e la Repubblica araba d'Egitto (4), dall'al-
tro, completati dai protocolli addizionali a tali
accordi (s) (') (7) (*), prevedono l'apertura, da parte della
Comunità, di contingenti tariffari comunitari di:
 — 39 000 tonnellate e 98 000 tonnellate di patate di
      primizia del codice NC ex 0701 90 51 originarie rispet-
      tivamente del Marocco e dell'Egitto (periodo dal
      1° gennaio al 31 marzo);
     10 100 tonnellate e 4 200 tonnellate
     di cipolle, fresche o refrigerate, dei
     codici NC ex 0703 10 11, ex 0703 10 19
     e ex 0709 90 90, originarie dell'Egitto
     (periodo dal 1° febbraio al 15 maggio)
     e del Marocco (periodo dal 15 febbraio
     al 15 maggio) ;
     6 400 tonnellate di fagioli, freschi o
     refrigerati, del codice NC ex 0708 20 10,
     originari. dell'Egitto (periodo dal 1° novenbre
   al 31) apri le):
  - 4 900 tonnellate di cipolle del codice NC 0712 20 00,
     originarie dell'Egitto;
   110 000 tonnellate di mandarini (compresi i
   tangermi e i satstma), clementine, wilkings
   e s i m i l i i b r i d i di agami, freschi, del codice
   NC ex 0805 20, Originari del Marocco (periodo
   dal 1° luglio a l 30 giugno);
    (') C U n. L 263 del 27. 9. 1978, pag. 2.
    (J) C U n. I. 264 del 27. 9. 1978, pag. 2.
    (•) C U M. I. 265 del 27. 9 1978, pag. 2.
    (*) C U n. L 266 del 27. 9. 1978, pag. 2.
    (') C U n. L 297 del 21. 10. 1987, pag. 2.
    (*) C U n. I. 224 del 13. 8. 1988, pag. 17.
    (7) C U n. I. 297 del 21. 10. 1987, pag. *6.
    (') C U n. I 297 del 21. 10. 1987, pag. 11
 ---pagebreak---                                                                         - 2 -
 — 8 700 tonnellate di piscili e fagiolini, preparati o con-
    servati, dei codici NC 2004 90 50, 2005 40 00 e
    ex 2005 59 00, originari del Marocco;
— 8 250 tonnellate e 4 300 tonnellate di polpe di albicocche
    del codice NC ex 2008 50 91, originarie rispettivamente
    del Marocco e della Tunisia;
— 15 000 tonnellate di succhi di arancia dei codici NC
    2009 11 11; 19jf2009 19 IL; 19; 91; 99, originane del                          J~ 91 ; 9 9
    Marocco di cui la quota dei succhi importati in imballaggi
    di contenuto inferiore o uguale a 2 I non deve superare
    4 500 tonnellate;
— 200000 ettolitri^ 50 000 ettolitri di taluni vini a J~ 5 0 0 0 0 e t t o l i t r i
    denominazione d'origine dei codici NC ex 2204 21 25,
    ex 220421 29, ex 220421 35 e ex 220421 39, originari
     rispettivamente dell'Algeria # d e l Marocco o d e l l a Tunesia.
— 200 000 e t t o l i t r i , 35 000 e t t o l i t r i e
    1fX) 000 e t t o l i t r i di vini di uvo fresche, del
     codice NC ex 2204 21 e ex 2204 29 originari
   rispettivamente dell'Algeria, del Marocco e
   della Tunesia.
considerando tuttavia che l'accordo di cooperazione con
la Repubblica tunisina prevede che le preparazioni e le con-
serve di talune sardine, dei codici NC ex 1604 13 10 e
ex 1604 20 50 originarie della Tunisia, possano essere
importate nella Comunità in esenzione da dazi doganali; che
le modalità di tale regime devono essere fissate mediante
scambio di lettere tra la Comunità e la Tunisia; che, poiché
questo scambio di lettere non ha ancora avuto luogo, occorre
prorogare sino al 31 dicembre 1992 il regime comunitario
applicato nel 1991, per un quantitativo di 100 tonnellate;
 censreterando tuttavia che i volimi di cairoti con-
 tingenti t a r i f f a r i devono essere aumentati i n fasi
 uguali del 3 o 5X all'anno a decorrere dal 1° gen-
 naio 1992 a noria d e l l ' a r t i c o l o 2 del regolamento
 (CEF) n.            /91 e pertanto per i l 1992 essi ammon-
 tano ai l i v e l l i indicati a l l ' a r t i c o l o 1 .
    considerando che per quanto riguarda I f a g i o l i ,
    freschi o r e f r i g e r a t i , o r i g i n a r i d e l l ' E g i t t o e
    per i l periodo che va dal 1* novembre a l
    31 dicembre 1991 e per I mandarini, clementine,
    w l l k i n g e , e c c . , f r e s c h i , o r i g i n a r i del Marocco
    e per I I periodo che va dal 1* l u g l i o a l 31 dicembre
    1991. questi paesi t e r z i beneficiano                                  di un dazio
    doganale meno e l e v a t o di quello d e l i a Spagna
    e del P o r t o g a l l o ; che è opportuno a p r i r e i
    contingenti in questione per i p e r i o d i che
    vanno rispettivamente dal 1 * gennaio a l 30 a p r i l e
    1992 e dal 1* gennaio al 30 giugno 1992; che
    per tener conto del c a r a t t e r e stagionale
    d e l l e importazioni di questi p r o d o t t i è
    opportuno f i s s a r e i l volume dei sudetti
    contingenti in funzione d e l l e importazioni
    t r a d i z i o n a l i medie e f f e t t u a t e nel periodo in
                                                                  3 710   tonne|
    questione. Ossia rispettivamente °                                           -
    lote e a 33 344 t o n n e l l a t e ;
 ---pagebreak---                                                                                          - 3 -
  considerando che, nei limiti di tali contingenti tariffari, i dazi
  doganali sono gradualmente soppressi negli stessi periodi e
   allo stesso ritmo di quelli previsti negli articoli 75, 243 e 268
  dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo-, che,
   tuttavia, i rispettivi protocolli addizionali prevedono, per i
   vini con denominazione di origine, l'esenzione dai dazi doganali;
  che t u t t a v i a , a norma del regolamento (CEE) n                                         /gì della
  Commissione del                             1991 che abolisce In due f a s i alcuni dazi
  doganali a p p l i c a b i l i da parte d e l l a Comunità a d i e c i a l l e
   importazioni d a l l a Spagna e dal Portogallo ( 1 ) . I dazi doganali
  r e s i d u i a p p l i c a b i l i nel 1991 nel confronti dei p r o d o t t i spagnoli e
  p o r t o g h e s i . I l cui disarmo t a r i f f a r l o prosegue o l t r e I I 1 ' gennaio
   1993. sono a b o l i t i In due fasi uguali rispettivamente i l 1* gennaio
   1992 e I I 1* gennaio 1993: che I n o l t r e con i l regolamento (CEE) n.
           / 9 i del Consiglio del                          9 1 . che modifica I I regime
   a p p l i c a b i l e a l l ' I m p o r t a z i o n e n e l l a Comunità di alcuni p r o d o t t i
   a g r i c o l i o r i g i n a r i d e l l ' A l g e r i a , di C i p r o . d e l l ' E g i t t o , d * I s r a e l e , d e l l a
  G i o r d a n i a , del Libano, di M a l t a , del Marocco, d e l l a S i r l a , d e l l a
   T u n i s i a , d e l l a Iugoslavia ( 2 ) . la Comunità ha autonomamente
   accordato la stessa concessione al medesimi p r o d o t t i a g r i c o l i
   o r i g i n a r i del suddetti paesi t e r z i m e d i t e r r a n e i ;
                  che nei limiti di tali contingenti tariffari, la Spagna
e il Portogallo applicano i dazi calcolati in conformità delle
disposizioni pertinenti del regolamento (CEE) n. 3189/88
del Consiglio, del 14 ottobre 1988, che fissa il regime
applicabile agli scambi della Spagna e del Portogallo con il
Marocco (3), e del regolamento (CEE) n. 2573/87 del
Consiglio, dell'I 1 agosto 1987, che fissa il regime applicabile
agli scambi della Spagna e del Portogallo con l'Algeria,
l'Egitto e la Tunisia (V); che è opportuno quindi aprire i
contingenti tariffari comunitari in questione per l'anno
1992:
 Considerando che il regolamento (CEE) n. 2573/90 della
 Commissione, del 5 settembre 1990, relativo alla sospen-
 sione totale di taluni dazi doganali applicabile dalla Comu-
 nità a dieci alle importazioni dalla Spagna e dal Porto-
 gallo ( ), di prodotti compresi nell'allegato II del trattato ha
 sospeso totalmente tutti i dazi a decorrere dal momento in cui
 i dazi doganali raggiungono un livello pan o inferiore al 2 % ;
 che è opportuno applicare le stesse aliquote dei dazi alle
 importazioni di questi prodotti originari del Marocco, della
 Tunisia e dell'Egitto;
  considerando che i vini                     in q u e s t i o n e         con      la      denominazione                      d'origini
  del prezzo franco frontiera di riferimento; che i vini in
  questione sono ammessi al beneficio di detto contingente a
  condizione che venga rispettato l'articolo 54 del regolamento
  (CEE) n. 822/87 (6), modificato da ultimo dal regolamento
  (CEE)n. 1325/90 (7);chei vini devono essere presentati in
   (1)     GUn.         L            del                  1991.     pag.
  (2)      GUn.         L            del                  1991,     pag.
  (3)      GUn.         L  287       del 2 0 . 1 0 . 1 9 8 8 .      pag. 1
  (4)      CU n.        L  250       del         1 . 9.1987.        pag. 1
  (5)      GUn.         I  243       del 6. 9 . 1 9 9 0 .           pag. 19
  (6)      GU n.        L     84     del 2 7 . 3 . 1 9 8 7 .        pag. 19
  (7)      GU n.        L   132      del 2 3 . 5.1990.              pag. 19
                                                                                                                                         3
 ---pagebreak---                                                                         -4 -
             recipienti contenenti 2 litri o meno; che questi vini devono
             essere accompagnati da un certificato di denominazione
             d'origine conforme al modello figurante nell'allegato D
             dell'accordo o, in via derogativa, da un documento VI 1 o da
             un estratto VI 2 annotato in conformità dell'articolo 9 del
             regolamento (CEE) n. 3590/85 (');
             considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua-
             glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori della
             Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione senza
             interruzione delle aliquote previste per detti contingenti a
             tutte le importazioni dei prodotti in questione in ciascuno
             degli Stati membri, fino ad esaurimento dei contingenti; che
             occorre prendere le misure necessarie per garantire una
             gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti tariffari,
             prevedendo per gli Stati membri la possibilità di prelevare sul
              volume contingentale i quantitativi necessari corrispondenti
              alle importazioni realmente constatate; che questo modo di
             gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
              membri e la Commissione;
              considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
              Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
              rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le opera-
              zioni relative alla gestione dei contingenti possono essere
              effettuate da uno dei suoi membri,
              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                         Articolo 1
               I.     I dazi doganali applicabili all'importa/.ionc nella
              Comunità dei prodotti sotto indicati, originari dell'Algeria,
              del Marocco, della Tunisia e dell'Egitto, sono sospesi
              durante i periodi stabiliti ai livelli e nei limiti dei contingenti
              tariffari comunitari indicati a fronte di ciascuno di essi:
                                  ——.                                      —
                                                                           —                 Volume del  Dazio contingentale
    Numero           Codice NC                    Designazione delle merci          Orìgine  contingente
    d'ordine           (a) (b)                                                                                 (in %)
                                                                                                (int)
       (1)               (2)                                 (3)                       (4)       (5)             (6)
 09.1115          ex 0701 90 51     Patate di primizia, dal 1° gennaio al 31 marzo Marocco   40.170                0
 09.1705                            1992                                           Egitto   100.940                0
(1)     GU n . L 343 d e l 20.12.1985, paq. 20
 ---pagebreak---                                                                     - 5 -
      <">
09.1703
          1         W
            ex 0703 10 11 \
                             |                         (3)
                               Cipolle, comprese le cipolle selvatiche delle speda
                                                                                         (4)
                                                                                     Egitto
                                                                                              ""'H
                                                                                               10 605
                                                                                                                (6)
09.1127     ex 0703 10 19 J    Muscari comosum, fresche o refrigerate, dal 1°                          J
            ex 0709 90 90      febbraio a l 15 maggio 1992 per                       Marocco    4 410       2,4
                                 l'Egitto e dal 15 febbraio al
                                15 maggio 1993 per i l Marocco
09.1709     ex 07082010          Fagioli (phaseolus s p p . ) , freschi              Egitto     3 710       2,9
                                 o refrigerati, dal 1° gennaio al                                       MIN 0.4 ECU/KG/NET
                                 30 aprile 1992
09.1701         0712 20 00     Cipolle secche, anche tagliate in pezzi o a fette,    Egitto     5145         0
                                oppure t r i t a t i o DO lv»ri z z a t i , ne
                                non altrimenti preparati, dal 1*
                                gennaio a l 31 dicembre 1992
09.1125     ex 0805   20 10    Mandarini (compresi i tangermi e i satsama);          Marocco  133 344 l       3,3
            ex 0805   20 30    clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi,
            ex 0805   20 50     freschi
            ex 0805   20 70
            ex 0805   20 90
            ex 0805 20 90           Minneolas, freschi                                                        0
                                dal 1* gennaio a l 30 giugno 1992
 09.1201     ex 1604 13 10      Preparazioni e conserve di sardine, della specie     Tunisia      100      esenzione
             ex 1604 20 50      Sardina pilchardus, dal 1° gennaio al 31 dicembre
                                199^
 09.1119         2004 90 50     Piselli (Pisum sativum) e fagiolini, preparati o      Marocco   9 135         3
                 2005 40 00     conservati ma non nell'aceto o acido acetico,
                 2005 59 00     anche congelati, dal 1° gennaio al 31 dicembre
                                 1992
 09.1105     ex 2008 50 91       Polpe di albicocche, senza aggiunta di alcoul né di  Marocco   ò 662         2,1
 09.1203                         zucchero, in imballaggi immediati di contenuto       Tunisia   4 515
                                 netto superiore o uguale a 4,5 kg, dal 1° gennaio
                                                                                                              2,1
                                 al 31 dicembre 199 2
 09.1123         2009  11 11     Succhi di arancia, dal 1° gennaio al 31 dicembre     Marocco  15 450     5,2 +AGR
                 2009  11 19     1992                                                                     5,2
                 2009  11 91                                                                              2 3 + AGR
                 2009  11 99
                 2009  19 11                                                                              2 3
                 2009  19 19
                                                                                                          5 ; 2   +ACR
                 2009  19 91
                 2009  19 99
                                                                                                          2 ' 3 + AGR
                                 di cui:
                                                                                                          2^3
  09.1124     ex 2009  1111      Succhi di arancia, in imballaggi di 2 litri o        Marocco   4 635     5.2 + AGR
              ex 2009  11 19     meno
              ex 2009  11 91                                                                              5,2
              ex 2009  11 99                                                                              2.3 +AGR
              ex 2009  19 11                                                                              2 3 +AGR
              ex 2009  19 19                                                                              5^
              ex 2009  19 91                                                                              5,2
              ex 2009  19 99
                                                                                                          2^3 +AG3
                                                                                                          2,3
                                                                                                                       JO
 ---pagebreak---                                                                                                   -6-
        (i)                 (2)                                                     (3)                                   (4)     (S)                  (6)
  09.1001           ex 2204 21 25            Vini con le seguenti denominazioni di origine:                           Algeria  206 300           Esenzione
                    ex 2204 21 29                                                                                                  hi
                    ex 2204 21 35            Ain Bessem-Boura, Médéa, coteaux du Zaccar,
                    ex 2204 21 39            Dahra, coteaux de Mascara, monts du Tessalah,
                                             coteaux des Tlemcen, con titolo alcolometrico
                                             effettivo di 15% vol o meno e presentati in
                                             recipienti contenenti due litri o meno, dal
                                             1° gennaio al 31 dicembre 1992.
                                             Vini a <k'ii»iitiiM/ionr tl'ongiut- uni i nomi sentirmi                  Marocco    51 500
09.1107             ex  2204 21 25                                                                                                               esenzione
                    ex  2204 21 29
                                             lirikanr. Sais, liciti M i n . (iiiriiiMiaiir, /-riunioni, /rimala. ••>                hi
                                             molo altolonirliiio rllitlivo lutinoli ti IUMI.II. al IS % vol
                    ex  2204 21 35           presentati in recipienti ili capatila infetidir o uguali- a «lue Imi
                    ex  2204 21 39          rtel 1 " gennaio a>l 31 dicem-
                                             bre 1992
  09.1205           ex 2204 21     25        Vini con le seguenti denominazioni di origine:                           Tunisia   51500            Esenzione
                    ex 2204 21      29                                                                                             hi
                    ex 2204-21     35        Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi-Sa-
                    ex 2204 21      39       lem, Kelibia, Thibar, Mornag, grand cru Mornag,
                                             con gradazione alcolica effettiva non superiore al
                                              15 % voi e presentati in recipienti contenenti, due
                                             litri o meno, dal 1° gennaio al 31 dicembre
                                              199
                                             Vini di uve (resene, compresi i vini arricchiti d'alcole; moni di uva,
   09.1003                                   diversi da quelli del codice 2009:                                       Algeria 206 000
                                             - altri vini; mosti di una la cui fermentazione e stata impedita o
   09.1129                                       fermata con l'aggiunta d'alcole:                                                  hi
   09.1209                                   - - in recipienti di capacita inferiore o uguale a 2 litri:              Marocco  87h?50
                                             - - •- altri:
                                                                                                                      Tunesia 164 800
                                             _ _ _ _ con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale al 13%
                                                             voi:                                                                  hi
                                                                  altri:
                                2204 2125                         - Vini bianchi                                                             } 2,4 ECU/hl (1)
                            ex 2204 21 29                         - altri vini
                                                          - con titolo alcolometrico effettivo superiore al 13% voi e
                                                              inferiore o uguale al 15% voi:
                                                                  altri:
                                2204 21 35
                             ex 2204 21 39
                                              - - altri:
                                                                  - Vini bianchi
                                                                   - altri vini                                                              U8 ECU/hl            (1)
                                              -    -  -    altri:
                                               _ _ - _ con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale al 13%
                                                               voi:
                                               - - - - - altri.
                                               __.._..              - Vini bianchi
                                 2204 29 25
                                                                                                                                             ] 1,8 ECU/hl (1)
                             ex 2204 29 29     - . . - - -           - altri vini
                                                   - • - con molo alcolometri!n effettivo siipeiiore al 13% voi e
                                                               inferiore o ugualr al 1 S % vol
                                                                 - aim
                                 2204 29 J5         -   -                Vini bianchi                                                        ;j 2,2 ECU/hl (1)
                              ex 2204 29 39     - - - - -               altri vini,
                                                dal 1° gennaio al i l diccmbie 199
   (') Questo dazio doganale specifico è riscosso solo se supera il 2% ad valorem
    (a) Fane salve le regole per l'interpretazione della nomenclatura combinata, i termini usati per la descrizione delle merci sono da considerarsi unicamente indicativi,
        essendo lo schema preferenziale determinato, nell'ambito di questa tabella, dall'applicazione dei codici NC. Laddove il codice NC è preceduto da «ex», lo schema
        preferenziale è determinato sia dall'applicazione del codice NC, sia dalla relativa descrizione.
    (b) I codici Tane figurano nell'allegato II.
                                                                                                                                                                        M
 ---pagebreak---                                                         -7-
Nei limiti di tali contingenti tariffari, il Regno di Spagna e la
Repubblica portoghese applicano i dazi calcolati in confor-
mità delle disposizioni pertinenti dei regolamenti (CEE)
n. 3189/88'e (CEE) n. 2573/87.
2.      I vini in questione sono soggetti al rispetto del prezzo
franco frontiera di riferimento.
L'articolo 54 del regolamento (CEE) n. 822/87 deve essere
rispettato perché i vini in questione possano beneficiare di
detti contingenti tariffari.
3.      All'importazione, ciascun vino_/Iéve essere accompa-      / in questione con la denominazione di
gnato da un certificato di denominazione d'origine rilasciato
                                                                                                onaine
dalla competente autorità algerina^/conformemente al
modello allegato al presente regolamento, o in via derogativa
                                                                  ^marocchina, tunesina,
da un documento VI 1 o da un estratto VI 2 annotato
in conformità dell'articolo 9 del regolamento (CEE)
n.3590/85.
                            Articolo 2
I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla
Commissione che può prendere qualsiasi misura amministra-
tiva utile per assicurarne la gestione efficace.
                            Articolo 3
Se un importatore presenta in uno Stato membro una
dichiarazione di immissione in libera pratica la quale include
una domanda di beneficio preferenziale per prodotti oggetti
del presente regolamento e se questa dichiarazione è accettata
dalle autorità doganali, lo Stato membro interessato pro-
cede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo dei
quantitativi corrispondenti a questi fabbisogni.
Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
 accettazione della suddetta dichiarazione, devono essere
 trasmesse senza ritardo alla Commissione.
 I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della
 data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in
 libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato
 membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile lo
 permetta.
 Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
 esso li riversa non appena possibile nei volumi contingen-
 tali.
 I .'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
 quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
 volume contingentale. Gli Stati membri sono informati dalla
 Commissione in merito ai prelievi effettuati.
                                                                                               J*
 ---pagebreak---                                                                 -8-
                                    Articolo 4
           Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle
           merci in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso al
           contingente nella misura in cui il saldo del volume contin-
           gentale lo consente.
                                      Articolo 5
             Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente
             affinché venga osservato il presente regolamento.
                                      Articolo 6
             Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
             199 2
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addi
                                                                          Per il Consiglio
                                                                           Il Presidente
                                                                                              A
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO    I
                 11 — Exporter — Exportateur                             2. - i    i J — Number — Numiie
                                                                                                                             00000
                                                                         3. (Name ol authority guaranteeing the designation oi
                                                                            origin — Nom de Torgamsme garantissant ta dono
                                                                             mioetion d'origine)
4 «^Jl       l__JI       — Conaignee — Destinata!
                                                                            C E R T I F I C A T E OF O E S I O N A T I O N OF O R I G I N
                                                                            CERTIFICAT D'APPELLATION 0 ORIGINE
8 c J * - J ' ' J * — j — Means of transport — Moyen de
    transport :
                                                                         7. (Designation of origin — Nom de la dénomination
                                                                             d'orìgine)
'   t /     ' u *        — Piece    of    unloading       —     Lieu de
   déchargement
9 -*ys-*l ' I r *        -»•**«     f t ' J ^ ! > f : ! > - ^ , — Marks and numbers, number            to^LJi^J»              »     w » ^ J
    and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis                                    Gross weight         Litres
                                                                                                             Poids brut           lures
1* i ^ J j ^ J l . , 1 . 1    1 — Litres (m words) — Litres (en lettres)
 13 4J         j | j*     j \ 4   • \     — Certificate of the issuing authority -           Vue de I organismo émetteur
U    J ^ U J I ^ I               _ Customs stamp — Visa de la
     douane
                                                                         (See the translation under No '5 -               Vou traduction au j
                                                                          n° 15)
                                                                                                                                          / <
 ---pagebreak---                                     /MORROCA      V
15. We hereby certify that the v/ne described in this certificate is wine produced within the wine district of           and
     is considered by Algerian/Tunisian legislation as entitled to the designation of origin "
     The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
     Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de         et est reconnu, suivant la loi
     algérienne/tunisienne comme ayant droit à la dénomination d'origine «               ».
     L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique.
 (') Speco reserved for additional details given In the exporting country
 (') Casa réservée pour d'autre* indications du pays exportateur
                                                                                                                   A
 ---pagebreak---                     ALLEGATO     U
                    Codici Taric
Numero d'ordine !  Codicl N C          C o d i d  T a n c
 09.1115          ex 0701 90 51      0701 90 51*10
 09.1705                             0701 90 51*20
 09.1703          ex 0703 10 11      0703        10       11*10
                                     0703        10       11*20
                                     0703        10       11*30
                  ex 0703 10 19      0703        10       19*91
                                     0703        10       19*92
                                     0703        10       19*93
                  ex 0709 90 90      0709        90      90*51
                                     0703        90      90*52
                                     0703        90      90*53
                                     0703        90      90*54
 09.1127          ex 0703 10 11      0703        10       11*20
                                     0703        10       11*30
                  ex 0703 10 19      0703        10       19*92
                                     0703        10       19*93
                  ex 0709 90 90      0709        90       90*52
                                     0709        90       90*53
                                     0709        90       90*54
 09.1709          ex 0708 20 10      0708 20 10*41
                                     0708 20 10*49
 09.1125          ex 0805 20 10      0805        20       10*31
                                     0805        20       10*33
                  ex 0805 20 30      0805        20       30*31
                                     0805        20       30*33
                  ex 0805 20 50      0805        20       50*31
                                     0805        20       50*33
                  ex 0805 20 70      0805        20       70*31
                                     0805        20       70*33
                  ex 0805 20 90       0805       20       90*51
                                      0805       20       90*53
09.1125            ex 0805 20 90      0805       20       90*11
                                      0805        20      90*15
                                      0805        20      90*16
                                      0805        20      90*17
                                      0805        20      90*18
09.1201            ex 1604 13 10      1604 13 10*10
                   ex 1604 20 50      1604 20 50*11
09.1105            ex 2008 50 91      2008 50 91*20
09.1203
                                   L
                                                                J*
 ---pagebreak---            - 2-
09.1124 ex  2009 11 11 2009 11 11*10
        ex  2009 11 19 2009 11 19*10
        ex  2009 11 91 2009 11 91*10
        ex  2009 11 99 2009 11 99*10
                       2009 11 99*91
        ex  2009 19 11 2009 19 11*10
        ex  2009 19 19 2009 19 19*10
        ex  2009 19 91 2009 19 91*10
        ex  2009 19 99 2009 19 99*10
09.1001 ex  2204 21 25 2204 21 25*92
        ex  2204 21 29 2204 21 29*91
        ex  2204 21 35 2204 21 35*92
        ex  2204 21 39 2204 21 39*91
09.1107 ex  2204 21 25 2204 21 25*91
        ex  2204 21 29 2204 21 29*92
        ex  2204 21 35 2204 21 35*91
        ex  2204 21 39 2204 21 39*92
09.1205 ex  2204 21 25 2204 21 25*93
        ex  2204 21 29 2204 21 29*93
        ex  2204 21 35 2204 21 35*93
        ex  2204 21 39 2204 21 39*93
09.1003 ex 2204 21 29  2204 21 29*95
09.1129                2204 21 29*96
09.1209 ex 2204 21 39  2204 21 39*94
                       2204 21 39*95
                       2204 21 39*96
        ex 2204 29 29  2204 29 29*91
        ex 2204 29 39  2204 29 39*93
                                     / *
 ---pagebreak---              SCHEDA FINANZIARIA
             1.    Voce di bilancio Interessato : Cap.12, art.120
             2.    Base giuridica : art. 113 del Trattato.
             3.    Titolo della misura tariffaria : Proposta di Regolamento del Consiglio
                    recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
                    comunitari di taluni prodotti agricoli originari dell'Algeria,
                   del Marocco, della Tunesia e dell'Egitto (1992)
              4.   Obiettivo : Esecuzione di un impegno contrattuale (Secondo CEE/Algeria/
                   Marocco/Tunesia/Egi tto)
              5.   Metodo di calcolo
                                                                             Dazio     Dazio Prezzo        Perdita di
                                                    Livello
Designazione d e l l e       Codice NC       Jrigìn ?         Periodo         da       della medio          entrate (ECU)
                                                         dei
     merci                                          massimali            applicare NC CO stimato
                            ex 0701 90 SI      HA      40.170 1.1.-31.3         0        15       348    2.096 874
 Patate di primizia                            EG     100.940 1.1.-31.3         0        15       242    3.664.122
                             ex 0703 10 11     EG      10.605  1.2-15.5       2.7         12        309     304 755
 Cipolle, freschi A
                             ex 0703 10 19     m        4.410 15.2-15.5    -  2.4   -     16                126 730
 refrigerati                 ex 0703 90 90
                             ex 0708 20 10     EG       3.710 1.1-30.4        2.9         13       630      236 067
 Fagioli, freschi o                                                      MIN 0.4 EOI/ MIN 2 ECU/
 refrigerati                                                               100 Kg/net 100Kg/net
 Cipolle , secchi              0712 20 00     EG        5 145 1.1-31.12         0         16     1 503   1 237 269
 riandarmi, clementine,      ex  0605 20 10
                                                                                                   618
                             ex  0605 20 30
 etc., freschi               ex  0603 20 50                                                              5 W 1 tt
                             ex  0803 20 70
                             ex  0605 20 90
                                                m      33.344  1.1-30.6        3.3         20
                                                                                                   646
                                                                               0
                             ex  0803 20 90
                             ex 1604 13 10      TU      loo    1.1-31.12   exempt ion      25    2 055      53 943
 G p g r g ^ r i e conserve
                             ex 1604 20 50
                                  2034 90 50    m       9 135  1.1-31.12       3           24    1 182  2 267 489
 Piselli e fagiolini              2005 40 00
 preparati o conservati      ex 2005 59 00
 Polpe di                     ex 2008 50 91     m       8662                                            749 860
                                                               1.1-31.12       2.1         17      581
 Albicocche                                             4 515                                           382 786
                                                                                                                   A
 ---pagebreak---                                                                        - 2
                                                         Livello                        Dazio     Dazio Prezzo
                                                                                                                           Perdita di
)esignazione delle merci           Codice NC Origirje       dei          Periodo            da    òella         •iiedio
                                                                                                                           entrate (ECU)
                                                         massimali                   applicare    NC CD stimato
                                                          ~ T-                                                 ECo/t
   Succhi di arancia              2009 11  11:19    HA    15.450         1.1-31.12        5.2       42
                                  2009 11  91:99
                                                                                         2.3        21          1 650
                                  2009 19  11:19                                                                          3 832 90J
                                                                                         5.2        42
                                  2009 19  91:99
                                                                                         2.3        21             935
   Vini con La                  •ex2204 2 l 25;      07. 206 000 HI      1.1-31.12                 14.5                   2 987 000
                                 ex 29: ex 35:       TU
 denomirezione d'origine        ex 39
                                                          51 500 HI
                                                                                                        *                   746 750
                                                     m    51 500 HI
                                                                                                   16.9#                    746 750
                                                                                                   15.7"
                                  2204 21  25:ex29
   Vini di uve fresche            2204 21  35:ex39
                                                          206 000 HI                               14.5.                  2 070 011
                                                           87 550 HI                               16.9*                    823 414
                                  2204 29  25:ex29                       1.1-31.12
                                                           87 550 Hi i                             10.9*                  1 609 665
                                  2204 29   35:ex39
                                                                                                   13.3*
         * ECU/hl
              6.   P e r d i t a di e n t r a t e : La p e r d i t a globale degli e n t r a t e per 1992 aumenta
                   a 27.385.52tt              ECU. Nel 1991 era s t a t a r e g i s t r a t a una p e r d i t a p a r i a
                  T3.516.2D2           ECU.
                                                                                                                                    A
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSNÛ254-1505
                                                               C0M(91) 449 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                        03 02
                                          N. di catalogo : CBfCO-91-492-IT-C
                                                             ISBN 92-77-77267-0
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
LP2985 Lussemburgo