CELEX: C2000/259/05
Language: es
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 15 de junio de 2000 en el asunto C-470/98: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Helénica ("Incumplimiento de Estado — Adaptación incompleta del Derecho interno a la Directiva 90/675/CEE")

9.9.2000                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 259/3
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)                                                                (Sala Sexta)
                       de 15 de junio de 2000                                                     de 15 de junio de 2000
en el asunto C-365/98 (petición de decisión prejudicial                   en el asunto C-470/98: Comisión de las Comunidades
planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): Brinkmann                                    Europeas contra República Helénica (1)
  Tabakfabriken GmbH contra Hauptzollamt Bielefeld(1)
                                                                            («Incumplimiento de Estado — Adaptación incompleta del
(«Directiva 92/80/CEE — Tributo nacional consistente, o                              Derecho interno a la Directiva 90/675/CEE»)
bien en un derecho especı́fico para los productos que no
superan un precio determinado, o bien en un derecho ad                                                 (2000/C 259/05)
     valorem para los productos que superan ese precio»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: griego)
                           (2000/C 259/04)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     En el asunto C-470/98, Comisión de las Comunidades Euro-
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)         peas (Agente: Sra. M. Condou Durande) contra República
                                                                            Helénica (Agentes: Sr. I.-K. Chalkias y Sra. N. Dafniou), que
En el asunto C-365/98, que tiene por objeto una petición                   tiene por objeto que se declare que la República Helénica ha
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del          incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Finanzgericht             Tratado CE y de la Directiva 90/675/CEE del Consejo, de 10
Düsseldorf, destinada a obtener, en el litigio pendiente ante               de diciembre de 1990, por la que se establecen los principios
dicho órgano jurisdiccional entre Brinkmann Tabakfabriken                  relativos a la organización de controles veterinarios de los
GmbH y Hauptzollamt Bielefeld, una decisión prejudicial sobre              productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes
la interpretación de la Directiva 92/80/CEE del Consejo, de 19             de paı́ses terceros (DO L 373, p. 1), al no haber adoptado en el
de octubre de 1992, relativa a la aproximación de los                      plazo señalado, salvo por lo que respecta a la carne fresca y a
impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los cigarrillos              la carne de aves de corral, las medidas necesarias establecidas
(DO L 316, p. 10), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado          por los artı́culos 3, inciso ii), y 4, de la referida Directiva, para
por el Sr. J.C. Moitinho de Almeida, Presidente de Sala; los                garantizar que los gastos ocasionados por los controles
Sres. C. Gulmann, J.-P. Puissochet, y V. Skouris (Ponente) y la             veterinarios y administrativos de los productos de origen
Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secreta-            agrario procedentes de otros paı́ses corran a cargo del expedi-
rio: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto ha dictado el 15 de            dor, el destinatario o sus mandatarios, sin indemnización del
junio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     Estado miembro, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado
                                                                            por el Sr. J.C. Moitinho de Almeida, Presidente de Sala; los
1)    El artı́culo 3, apartado 1, de la Directiva 92/80/CEE del             Sres. R. Schintgen (Ponente), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, y
      Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aproximación        la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;
      de los impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los             Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 15 de junio de 2000 una
      cigarrillos, debe interpretarse en el sentido de que se opone a la    sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      percepción de un impuesto sobre los cigarros puros o cigarritos
      calculado ad valorem sin que pueda ser inferior a un importe          1)    Se declara que la República Helénica ha incumplido las
      mı́nimo.                                                                    obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                                  90/675/CEE del Consejo, de 10 de diciembre de 1990, por la
2)    El artı́culo 3, apartado 1, de la Directiva 9280 no confiere al             que se establecen los principios relativos a la organización de
      sujeto pasivo de un impuesto sobre los cigarros puro o los                  controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la
      cigarritos calculado ad valorem sin que pueda ser inferior a un             Comunidad procedentes de paı́ses terceros, al no haber adoptado
      importe mı́nimo el derecho a invocarlo ante un órgano                      en el plazo señalado, salvo por lo que respecta a la carne fresca
      jurisdiccional nacional con la única finalidad de evitar que se le         y a la carne de aves de corral, las medidas necesarias establecidas
      aplique el elemento de la fórmula impositiva relativo a la                 por los artı́culos 3, inciso ii), y 4 de la referida Directiva,
      percepción del derecho especı́fico mı́nimo y, en consecuencia, de          para garantizar que los gastos ocasionados por los controles
      ser gravado únicamente con un impuesto ad valorem.                         veterinarios y administrativos de los productos de origen agrario
                                                                                  procedentes de otros paı́ses corran a cargo del expedidor, el
      No obstante, el órgano jurisdiccional nacional, cuando aplique             destinatario o sus mandatarios, sin indemnización del Estado
      disposiciones del Derecho nacional anteriores o posteriores a               miembro.
      una Directiva, está obligado a interpretarlas en la medida de lo
      posible a la luz del texto y de la finalidad de la Directiva.         2)    Se condena en costas a la República Helénica.
(1) DO C 378 de 5.12.1998.                                                  (1) DO C 48 de 20.2.1999.