CELEX: 52013DP0085
Language: lv
Date: 2013-03-13 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta 2013. gada 13. marta lēmums par iestāžu sarunu sākšanu un mandātu iestāžu sarunām attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju (Regula par vienotu TKO) (COM(2011)0626/3 – C7-0339/2011 – (COM(2012)0535 – C7-0310/2012 – 2011/0281(COD) – 2013/2529(RSP))

29.1.2016   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  C 36/294
               
            P7_TA(2013)0085
      Regula par vienotu TKO (lēmums par iestāžu sarunu sākšanu)
      Eiropas Parlamenta 2013. gada 13. marta lēmums par iestāžu sarunu sākšanu un mandātu iestāžu sarunām attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju (Regula par vienotu TKO) (COM(2011)0626/3 – C7-0339/2011 – (COM(2012)0535 – C7-0310/2012 – 2011/0281(COD) – 2013/2529(RSP))
      (2016/C 036/40)
      
         Eiropas Parlaments,
      
                  —
               
               
                  ņemot vērā Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas priekšlikumu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Reglamenta 70. panta 2. punktu un 70.a pantu,
               
            tā kā tiesību akta priekšlikumā minētais kopējais finansējums ir tikai indikatīva norāde likumdevējai iestādei un to nevar precīzi noteikt, kamēr nav panākta vienošanās attiecībā uz priekšlikumu regulai par daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam,
      nolemj sākt iestāžu sarunas, pamatojoties uz šādu mandātu:
      
         MANDĀTS
      
      
         Grozījums Nr. 1
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         3.a
         atsauce (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ņemot vērā Revīzijas palātas atzinumu
                     
                     
                        
                            (1)
                        
                     
                     
                        ,
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 2
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         4.a
         atsauce (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu
                     
                     
                        
                            (2)
                        
                     
                     
                        ,
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 3
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (1)
                           
                           
                              Komisijas paziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “KLP 2020. gada perspektīvā: Kā risināt nākotnē paredzamās ar pārtiku, dabas resursiem un teritoriālajiem aspektiem saistītās problēmas” ir izklāstītas kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) iespējamās problēmas, uzdevumi un virzieni pēc 2013. gada. Ņemot vērā par šo paziņojumu notikušās debates, KLP reformai būtu jāstājas spēkā no 2014. gada 1. janvāra. Reformai būtu jāaptver visi KLP svarīgākie instrumenti, tostarp Padomes […] Regula (
                                    ES
                                 ) Nr. 
                                    [COM(2010) 799]
                                 , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Regula par vienotu TKO”). Ņemot vērā reformas darbības jomu, ir lietderīgi atcelt Regulu (
                                    ES
                                 ) Nr. 
                                    [COM(2010)799]
                                  un aizstāt to ar jaunu Regulu par vienotu TKO. Turklāt reformas gaitā būtu pēc iespējas jāsaskaņo, jāracionalizē un jāvienkāršo noteikumi, jo īpaši tie, kas attiecas uz vairākām lauksaimniecības nozarēm, tostarp nodrošinot arī to, lai nebūtiskus pasākumu elementus Komisija varētu pieņemt ar deleģētiem aktiem.
                           
                        
               
                  
                              (1)
                           
                           
                              Komisijas paziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “KLP 2020. gada perspektīvā: Kā risināt nākotnē paredzamās ar pārtiku, dabas resursiem un teritoriālajiem aspektiem saistītās problēmas” ir izklāstītas kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) iespējamās problēmas, uzdevumi un virzieni pēc 2013. gada. Ņemot vērā par šo paziņojumu notikušās debates, KLP reformai būtu jāstājas spēkā no 2014. gada 1. janvāra. Reformai būtu jāaptver visi KLP svarīgākie instrumenti, tostarp Padomes Regula (
                                    EK
                                 ) Nr. 
                                    1234/2007
                                 , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”). Ņemot vērā reformas darbības jomu, ir lietderīgi atcelt Regulu (
                                    EK
                                 ) Nr. 
                                    1234/2007
                                  un aizstāt to ar jaunu regulu par vienotu TKO. Turklāt reformas gaitā būtu pēc iespējas jāsaskaņo, jāracionalizē un jāvienkāršo noteikumi, jo īpaši tie, kas attiecas uz vairākām lauksaimniecības nozarēm, tostarp nodrošinot arī to, lai nebūtiskus pasākumu elementus Komisija varētu pieņemt ar deleģētiem aktiem. 
                                    Turklāt reformai ir jāturpina iepriekšējo reformu paveiktais lielākas konkurētspējas un orientācijas uz tirgu jomā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 4
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (1a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Šīs regulas īstenošanai būtu jāatbilst Savienības politikas programmā par nodrošinājumu ar pārtiku (COM(2010)0127) noteiktajiem attīstības sadarbības mērķiem, un īpaša uzmanība jāpievērš tam, lai KLP pasākumi neapdraudētu jaunattīstības valstu pārtikas ražošanas jaudu, ilgtermiņa nodrošinātību ar pārtiku un šo valstu iedzīvotāju spējas nodrošināt sevi ar uzturu, vienlaikus jāievēro arī Līguma par Eiropas Savienības darbību 208. pantā noteiktie Savienības attīstības sadarbības politikas mērķi.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 5
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (1b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Vienam no galvenajiem kopējās lauksaimniecības politikas mērķiem vajadzētu būt garantēt pārtikas nodrošinājumu un suverenitāti dalībvalstīs, kas nozīmē, ka ir vajadzīgas tādas ražošanas regulācijas un sadales sistēmas, kas ļautu valstīm un reģioniem attīstīt savu ražošanu tā, lai pēc iespējas apmierinātu savas vajadzības. Turklāt pārtikas ķēdē ir būtiski svarīgi līdzsvarot spēku samēru par labu ražotājiem.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 6
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         2.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (2)
                           
                           
                              Īpaši svarīgi ir tas, lai Komisija grozījumu sagatavošanas laikā organizētu pienācīgu apspriešanos, arī ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, laicīga un pienācīga dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
                           
                        
               
                  
                              (2)
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu ar šo regulu noteiktās kārtības pienācīgu darbību, pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai, lai tā varētu papildināt vai grozīt atsevišķus nebūtiskus šīs regulas elementus. Jāprecizē aspekti, uz kuriem minētās deleģētās pilnvaras attiecas, kā arī šādas deleģēšanas nosacījumi.
                                  Īpaši svarīgi ir tas, lai Komisija grozījumu sagatavošanas laikā organizētu pienācīgu apspriešanos, arī ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, laicīga un pienācīga dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 7
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         3.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (3)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk “Līgums”) 43. panta 3. punktu Padome pieņem pasākumus par cenu, nodevu, atbalsta un kvantitatīvo ierobežojumu noteikšanu. Skaidrības labad šajā regulā būtu nepārprotami jānorāda fakts, ka gadījumos, kad piemēro Līguma 43. panta 3. punktu, Padome šos pasākumus pieņem, pamatojoties uz minēto pantu.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 8
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         4.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (4)
                           
                           
                              Šajā regulā būtu jāietver visi vienotās TKO pamatelementi. Cenu, nodevu, atbalsta un kvantitatīvo ierobežojumu noteikšana 
                                    dažos gadījumos
                                  ir nesaraujami saistīta ar šiem pamatelementiem.
                           
                        
               
                  
                              (4)
                           
                           
                              Šajā regulā būtu jāietver visi vienotās TKO pamatelementi. Cenu, nodevu, atbalsta un kvantitatīvo ierobežojumu noteikšana 
                                    principā
                                  ir nesaraujami saistīta ar šiem pamatelementiem.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 9
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         5.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (5a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Būtu jāņem vērā Eiropas Komisijas izvirzītie turpmākās kopējās lauksaimniecības politikas mērķi attiecībā uz dabas resursu ilgtspējīgu apsaimniekošanu, pārtikas nodrošinājumu, lauksaimniecisko darbību Eiropas teritorijā, līdzsvarotu reģionālo attīstību, Eiropas lauksaimniecības konkurētspēju un KLP vienkāršošanu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 10
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         5.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (5b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Kopējās lauksaimniecības politikas īstenošanas administratīvo noteikumu vienkāršošana ir īpaši svarīga lauksaimniekiem, jo bez tās kritēriji būs pārlieku standartizēti un tajos nebūs ņemtas vērā vietējās un reģionālās īpatnības.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 11
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         7.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (7)
                           
                           
                              Šajā regulā 
                                    un citos tiesību aktos, kas pieņemti saskaņā ar Līguma 43. pantu,
                                  ir 
                                    iekļautas atsauces
                                  uz kombinētās nomenklatūras produktu aprakstu un pozīcijām vai apakšpozīcijām. Kopējā muitas tarifa nomenklatūras grozījumu dēļ var būt nepieciešams izdarīt attiecīgus tehniskus pielāgojumus 
                                    šādās regulās
                                 . Komisijai 
                                    vajadzētu būt iespējai
                                  pieņemt 
                                    īstenošanas pasākumus, lai izdarītu šādus pielāgojumus
                                 . Skaidrības un vienkāršības labad Padomes 1979. gada 5. februāra Regula (EEK) Nr. 234/79 par kopējā muitas tarifa nomenklatūras pielāgošanas procedūru attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, kurā patlaban paredzētas šādas pilnvaras, būtu jāatceļ un 
                                    šīs pilnvaras jāiekļauj
                                  šajā regulā.
                           
                        
               
                  
                              (7)
                           
                           
                              Šajā regulā ir 
                                    iekļauta atsauce
                                  uz kombinētās nomenklatūras produktu aprakstu un pozīcijām vai apakšpozīcijām. Kopējā muitas tarifa nomenklatūras grozījumu dēļ var būt nepieciešams izdarīt attiecīgus tehniskus pielāgojumus 
                                    šajā regulā
                                 . Komisijai 
                                    būtu jādeleģē pilnvaras
                                  pieņemt 
                                    aktus saskaņā ar Līguma 290
                                 . 
                                    pantu.
                                  Skaidrības un vienkāršības labad Padomes 1979. gada 5. februāra Regula (EEK) Nr. 234/79 par kopējā muitas tarifa nomenklatūras pielāgošanas procedūru attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, kurā patlaban paredzētas šādas pilnvaras, būtu jāatceļ un šajā regulā 
                                    būtu jāiekļauj jauna pielāgošanas procedūra
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 12
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         11.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (11)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai ņemtu vērā augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares specifiku, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, ar kuriem nosaka šo produktu tirdzniecības gadus.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 13
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         12.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (12a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Valsts intervence tirgū kā ārkārtas pasākums būtu jāizmanto tikai, lai novērstu ārkārtīgi lielu cenu nestabilitāti īslaicīga pārmērīga pieprasījuma dēļ Eiropas tirgū. To nevajadzētu izmantot, lai stabilizētu strukturālu pārprodukciju.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 14
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         13.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (13)
                           
                           
                              Skaidrības un pārredzamības labad noteikumiem būtu jāatbilst kopējai struktūrai, vienlaikus saglabājot katras nozares politiku. Tāpēc ir lietderīgi nošķirt salīdzināmās cenas un intervences cenas un noteikt pēdējās minētās, proti, nepārprotami norādīt, ka tikai valsts intervences cenas atbilst piemērotajām administrētajām cenām, kas minētas PTO Lauksaimniecības nolīguma 3. pielikuma 8. punkta pirmajā teikumā (t. i., cenu atšķirības atbalsts). 
                                    Šajā sakarībā
                                  būtu jānorāda, ka tirgus intervence var notikt kā valsts intervence, kā arī cita veida intervence, kurai neizmanto iepriekš noteiktas cenu norādes.
                           
                        
               
                  
                              (13)
                           
                           
                              Skaidrības un pārredzamības labad noteikumiem būtu jāatbilst kopējai struktūrai, vienlaikus saglabājot katras nozares politiku. Tāpēc ir lietderīgi nošķirt salīdzināmās cenas un intervences cenas un noteikt pēdējās minētās, proti, nepārprotami norādīt, ka tikai valsts intervences cenas atbilst piemērotajām administrētajām cenām, kas minētas PTO Lauksaimniecības nolīguma 3. pielikuma 8. punkta pirmajā teikumā (t. i., cenu atšķirības atbalsts). 
                                    Vēl
                                  būtu jānorāda, ka tirgus intervence var notikt kā valsts intervence 
                                    un atbalsts privātai uzglabāšanai
                                 , kā arī cita veida intervence, kurai 
                                    nedz daļēji, nedz pilnībā
                                  neizmanto iepriekš noteiktas cenu norādes.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 15
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         14.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (14)
                           
                           
                              Atbilstīgi katras attiecīgās nozares vajadzībām, ņemot vērā iepriekšējās TKO īstenošanas praksi un pieredzi, intervences sistēmai vajadzētu būt pieejamai 
                                    noteiktos gada laikposmos
                                 , un 
                                    šajos laikposmos tai vajadzētu būt pieejamai
                                  pastāvīgi, vai 
                                    arī tā būtu jāuzsāk
                                  atkarībā no tirgus cenām.
                           
                        
               
                  
                              (14)
                           
                           
                              Atbilstīgi katras attiecīgās nozares vajadzībām, ņemot vērā iepriekšējās TKO īstenošanas praksi un pieredzi, 
                                    valsts
                                  intervences sistēmai vajadzētu būt pieejamai 
                                    vienmēr
                                 , 
                                    kad rodas nepārprotama vajadzība pēc tās,
                                  un 
                                    atvērtai vai nu
                                  pastāvīgi, vai atkarībā no tirgus cenām.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 16
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (16)
                           
                           
                              Šajā regulā būtu jāparedz iespēja realizēt produktus, kas iepirkti valsts intervencē. Šādi pasākumi būtu jāveic tā, lai izvairītos no tirgus traucējumiem 
                                    un
                                  nodrošinātu vienādu piekļuvi precēm un vienādu attieksmi pret pircējiem.
                           
                        
               
                  
                              (16)
                           
                           
                              Šajā regulā būtu jāparedz iespēja realizēt produktus, kas iepirkti valsts intervencē. Šādi pasākumi būtu jāveic tā, lai izvairītos no tirgus traucējumiem, nodrošinātu vienādu piekļuvi precēm un vienādu attieksmi pret pircējiem 
                                    un nodrošinātu, ka produkcija ir pieejama pārtikas izplatīšanas shēmā vistrūcīgākajām personām Savienībā
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 17
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (16a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Savienības skalas liemeņu klasificēšanai liellopa un teļa gaļas, cūkgaļas, aitas un kazas gaļas nozarē ir būtiskas cenu reģistrēšanā un intervences pasākumu piemērošanā šajās nozarēs. Turklāt to mērķis ir uzlabot tirgus pārskatāmību.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 18
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (16b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ir jānodrošina, ka atbalsts privātajai uzglabāšanai atbilst saviem mērķiem, proti, ar tiek panākta tirgus stabilizācija un sasniegts pienācīgs lauksaimniecībā nodarbināto iedzīvotāju dzīves līmenis. Tāpēc šis rīks būtu jāizmanto ne tikai atbilstoši ar tirgus cenu saistītajiem rādītājiem, bet arī reaģējot uz īpaši sarežģītiem apstākļiem tirgos, jo īpaši situācijām, kuras būtiski ietekmē lauksaimniecības ražotāju peļņas daļu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 19
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         22.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (22)
                           
                           
                              Lai standartizētu dažādu produktu noformējumu ar mērķi uzlabot tirgus pārredzamību, cenu reģistrēšanu un tirgus intervences pasākumu piemērošanu valsts intervences un privātās uzglabāšanas veidā, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus attiecībā uz Savienības 
                                    skalām
                                  liemeņu klasificēšanai liellopu un teļa gaļas, cūkgaļas un aitas un kazas gaļas nozarē.
                           
                        
               
                  
                              (22)
                           
                           
                              Lai standartizētu dažādu produktu noformējumu ar mērķi uzlabot tirgus pārredzamību, cenu reģistrēšanu un tirgus intervences pasākumu piemērošanu valsts intervences un privātās uzglabāšanas veidā 
                                    un lai ņemtu vērā konkrētas
                                 , 
                                    Savienībā konstatētas īpatnības, kā arī tehnikas attīstību un nozaru prasības,
                                 
                                 Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt konkrētus aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu
                                    , lai tā varētu pielāgot un atjaunināt
                                  Savienības 
                                    skalas, ko izmanto
                                  liemeņu klasificēšanai liellopu un teļa gaļas, cūkgaļas un aitas un kazas gaļas nozarē.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 20
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         23.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (23a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nostiprinātu un papildinātu esošos tirgus pārvaldības rīkus un nodrošinātu pareizu to darbību, būtu jāīsteno tāds instruments, kura pamatā ir piedāvājuma privāta pārvaldība un dažādu tirgus dalībnieku koordinēšana. Ar šo instrumentu būtu jānodrošina, ka pienācīga lieluma ražotāju organizācijām ir iespēja atsaukt ražojumu tirdzniecības gada laikā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 21
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         23.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (23b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nepieļautu, ka šis instruments nelabvēlīgi ietekmē KLP mērķu sasniegšanu vai iekšējā tirgus netraucētu darbību, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus, lai tā izveidotu noteikumus attiecībā uz šī instrumenta darbību un aktivizāciju. Turklāt, lai nodrošinātu, ka minētais instruments ir saderīgs ar Savienības tiesību aktiem, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus attiecībā uz noteikumiem par tā finansēšanu, tostarp gadījumiem, kad atbilstoši Komisijas uzskatam ir izdevīgi piešķirt atbalstu privātajai uzglabāšanai.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 22
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         25.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (25)
                           
                           
                              Būtu jāveicina tas, lai
                                 
                                    bērni
                                  uzturā 
                                    lietotu
                                  augļus 
                                    un
                                  dārzeņus un piena produktus, arī sistemātiski palielinot augļu un dārzeņu īpatsvaru bērnu uzturā tajā vecumā, kad veidojas viņu ēšanas paradumi. Tāpēc būtu jāvērš plašumā Savienības atbalsts, lai finansētu vai līdzfinansētu mācību iestāžu audzēkņu apgādi ar šādiem produktiem.
                           
                        
               
                  
                              (25)
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai mudinātu bērnus ievērot veselīgu dzīvesveidu,
                                  būtu jāveicina tas, ka
                                 
                                    viņi
                                  uzturā 
                                    lieto
                                  augļus, dārzeņus un piena produktus, arī sistemātiski palielinot augļu un dārzeņu īpatsvaru bērnu uzturā tajā vecumā, kad veidojas viņu ēšanas paradumi. Tāpēc būtu jāvērš plašumā Savienības atbalsts, lai finansētu vai līdzfinansētu mācību iestāžu
                                    , pirmsskolas un ārpusskolas iestāžu
                                  audzēkņu apgādi ar šādiem produktiem. 
                                    Tādējādi šīs programmas veicinātu arī KLP mērķu sasniegšanu, tostarp lauksaimniecības uzņēmumu ienākumu palielināšanu, tirgu stabilizēšanu un pārtikas nodrošinājumu gan tagad, gan nākotnē.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 23
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         26.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (26)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu programmu budžeta pareizu pārvaldību, katrai programmai būtu jānosaka piemēroti noteikumi. Savienības atbalstu nedrīkstētu izmantot, lai aizstātu skolu apgādei ar augļiem izveidotu valsts programmu finansējumu. Ņemot vērā budžeta ierobežojumus, dalībvalstīm tomēr vajadzētu būt iespējai savu finansiālo ieguldījumu šādās programmās aizstāt ar privātā sektora ieguldījumiem. Lai skolu apgādei ar augļiem izveidoto programmu padarītu efektīvāku, dalībvalstīm būtu jāparedz papildu pasākumi, par kuriem dalībvalstis drīkstētu piešķirt valsts atbalstu.
                           
                        
               
                  
                              (26)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu programmu budžeta pareizu pārvaldību, katrai programmai būtu jānosaka piemēroti noteikumi. Savienības atbalstu nedrīkstētu izmantot, lai aizstātu skolu apgādei ar augļiem
                                    , dārzeņiem un piena produktiem
                                  izveidotu valsts programmu finansējumu. Ņemot vērā budžeta ierobežojumus, dalībvalstīm tomēr vajadzētu būt iespējai savu finansiālo ieguldījumu 
                                    jebkādās
                                  šādās 
                                    skolas augļu un dārzeņu valsts
                                  programmās aizstāt ar privātā sektora ieguldījumiem. Lai skolu apgādei ar augļiem izveidoto programmu padarītu efektīvāku, dalībvalstīm būtu jāparedz papildu pasākumi, par kuriem dalībvalstis drīkstētu piešķirt valsts atbalstu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 24
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         27.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (27)
                           
                           
                              Lai 
                                    mudinātu bērnus pievērsties veselīgiem ēšanas paradumiem
                                 , nodrošinātu Eiropas fondu efektīvu un mērķtiecīgu izmantojumu un palielinātu informētību par programmu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus attiecībā uz programmu skolu apgādei ar augļiem: par programmai neatbilstīgiem produktiem; programmas mērķa grupu; valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, tostarp par papildu pasākumiem; par atbalsta pretendentu apstiprināšanu un atlasi; 
                                    objektīviem
                                  kritērijiem 
                                    atbalsta sadalīšanai dalībvalstīm,
                                  orientējošu atbalsta sadalījumu dalībvalstīm un metodi atbalsta pārdalīšanai dalībvalstīm, pamatojoties uz saņemtajiem pieteikumiem; attiecināmajām izmaksām, saglabājot iespēju noteikt šādu izmaksu kopējo maksimālo apjomu; par 
                                    prasību
                                 , 
                                    lai
                                  iesaistītās dalībvalstis 
                                    informētu
                                  sabiedrību par 
                                    programmas subsidēšanu
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (27)
                           
                           
                              Lai 
                                    nodrošinātu
                                 , 
                                    ka programma tiek īstenota efektīvi un tiek sasniegti nospraustie mērķi, un lai
                                  nodrošinātu Eiropas fondu efektīvu un mērķtiecīgu izmantojumu un palielinātu informētību par 
                                    atbalsta
                                  programmu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus attiecībā uz programmu skolu apgādei ar augļiem 
                                    un dārzeņiem
                                 : par programmai neatbilstīgiem produktiem; programmas mērķa grupu; valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, tostarp par papildu pasākumiem; par atbalsta pretendentu apstiprināšanu un atlasi; 
                                    papildu
                                  kritērijiem 
                                    attiecībā uz
                                  orientējošu atbalsta sadalījumu dalībvalstīm un metodi atbalsta pārdalīšanai dalībvalstīm, pamatojoties uz saņemtajiem 
                                    atbalsta
                                  pieteikumiem; attiecināmajām izmaksām, saglabājot iespēju noteikt šādu izmaksu kopējo maksimālo apjomu; 
                                    uzraudzību un novērtēšanu;
                                  par 
                                    noteikumiem
                                 , 
                                    atbilstoši kuriem
                                  iesaistītās dalībvalstis 
                                    informē
                                  sabiedrību par 
                                    dalību atbalsta programmā un vērš uzmanību uz to, ka programmu subsidē Savienība
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 25
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         28.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (28)
                           
                           
                              Lai 
                                    ņemtu vērā piena produktu patēriņa modeļu pārmaiņas
                                  un 
                                    inovācijas
                                  un 
                                    attīstību piena produktu tirgū,
                                  lai nodrošinātu to, ka atbalstu saņem piemēroti saņēmēji un pretendenti, un lai veicinātu informētību par atbalsta shēmu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par programmu skolu apgādei ar pienu attiecībā uz: programmai atbilstīgiem produktiem; valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, un programmas mērķa grupu; atbalsta piešķiršanas nosacījumiem; nodrošinājuma iemaksāšanu, lai garantētu izpildi, ja izmaksāts atbalsta avanss; uzraudzību un novērtēšanu; 
                                    prasību
                                 , 
                                    lai izglītības iestādes informētu
                                  sabiedrību par 
                                    programmas subsidēšanu
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (28)
                           
                           
                              Lai 
                                    nodrošinātu, ka programma ir efektīva
                                  un 
                                    tiek sasniegti nospraustie mērķi,
                                  un lai nodrošinātu to, ka atbalstu saņem piemēroti saņēmēji un pretendenti, un lai veicinātu informētību par atbalsta shēmu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par programmu skolu apgādei ar pienu attiecībā uz: programmai atbilstīgiem produktiem; 
                                    par
                                  valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, un programmas mērķa grupu; 
                                    par
                                  atbalsta 
                                    pretendentu apstiprināšanu un atlasi; atbalsta
                                  piešķiršanas nosacījumiem; nodrošinājuma iemaksāšanu, lai garantētu izpildi, ja izmaksāts atbalsta avanss; uzraudzību un novērtēšanu; 
                                    par noteikumiem
                                 , 
                                    atbilstoši kuriem iesaistītās dalībvalstis informē
                                  sabiedrību par 
                                    dalību atbalsta programmā un vērš uzmanību uz to, ka programmu subsidē Savienība
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 26
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         28.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (28a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Komisijai būtu jāapsver iespēja ierosināt tādas programmas, kas paredzētas to produktu patēriņa veicināšanai skolās, kas nav augļi, dārzeņi un piena produkti.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 27
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         29.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (29)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Atbalsta shēmu apiņu ražotāju organizācijām izmanto tikai vienā dalībvalstī. Elastības labad un lai šīs nozares pieeju saskaņotu ar pieeju citās nozarēs, atbalsta shēma būtu jāpārtrauc, saglabājot iespēju atbalstīt ražotāju organizācijas saskaņā ar lauku attīstības pasākumiem.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 28
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         31.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (31)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka atbalsts tirgus dalībnieku organizācijām olīveļļas un galda olīvu nozarē sasniedz mērķi uzlabot olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitāti un ka 
                                    tirgus dalībnieku
                                  organizācijas olīveļļas un galda olīvu nozarē pilda savus pienākumus, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus: par nosacījumiem, ar kādiem apstiprina 
                                    tirgus dalībnieku
                                  organizācijas atbalsta shēmas piemērošanas vajadzībām un aptur vai atsauc šādu apstiprinājumu; par pasākumiem, kuriem ir tiesības pretendēt uz Savienības finansējumu; par Savienības finansējuma sadalīšanu konkrētiem pasākumiem; par pasākumiem un izmaksām, kurām nav tiesību pretendēt uz Savienības finansējumu; par darba programmu atlasi un apstiprināšanu un prasību par nodrošinājuma iemaksāšanu.
                           
                        
               
                  
                              (31)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka atbalsts tirgus dalībnieku organizācijām olīveļļas un galda olīvu nozarē sasniedz mērķi uzlabot olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitāti un ka 
                                    ražotāju vai starpnozaru
                                  organizācijas olīveļļas un galda olīvu nozarē pilda savus pienākumus, saskaņā ar Līguma 290. pantu Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt konkrētus aktus attiecībā uz nosacījumiem, ar kādiem apstiprina 
                                    ražotāju vai starpnozaru
                                  organizācijas atbalsta shēmas piemērošanas vajadzībām un 
                                    atsaka,
                                  aptur vai atsauc šādu apstiprinājumu; 
                                    precīzu informāciju
                                  par pasākumiem, 
                                    par
                                  kuriem ir tiesības pretendēt uz Savienības finansējumu; par Savienības finansējuma sadalīšanu konkrētiem pasākumiem; par pasākumiem un izmaksām, kurām nav tiesību pretendēt uz Savienības finansējumu; par darba programmu atlasi un apstiprināšanu; un prasību par nodrošinājuma iemaksāšanu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 29
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         32.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (32)
                           
                           
                              Šajā regulā ir nošķirti augļi un dārzeņi, proti, tirdzniecībai paredzēti augļi un dārzeņi un pārstrādei paredzēti augļi un dārzeņi, no vienas puses, un pārstrādāti augļi un dārzeņi, no otras puses. 
                                    Noteikumi par ražotāju organizācijām, darbības programmām un Savienības finansiālo palīdzību attiecas tikai uz augļiem un dārzeņiem un vienīgi uz pārstrādei paredzētiem augļiem un dārzeņiem.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (32)
                           
                           
                              Šajā regulā ir nošķirti augļi un dārzeņi, proti, tirdzniecībai 
                                    svaigā veidā
                                  paredzēti augļi un dārzeņi un pārstrādei paredzēti augļi un dārzeņi, no vienas puses, un pārstrādāti augļi un dārzeņi, no otras puses.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 30
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         33.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (33a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu, ka darbības programmas, it īpaši krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumi augļu un dārzeņu nozarē kļūst efektīvāki, tie būtu jāīsteno struktūrām ar pienācīgu tirgus daļu. Tāpēc ražotāju organizāciju apvienības ir jāmudina pilnībā vai daļēji izstrādāt un pārvaldīt darbības programmas un krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumus.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 31
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         35.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (35)
                           
                           
                              Atbalsts ražotāju grupu izveidošanai būtu jāsniedz visās nozarēs un visās dalībvalstīs saskaņā ar lauku attīstības politiku, tāpēc būtu jāpārtrauc īpašais atbalsts augļu un dārzeņu 
                                    nozarei
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (35)
                           
                           
                              Atbalsts ražotāju grupu izveidošanai būtu jāsniedz visās nozarēs un visās dalībvalstīs saskaņā ar lauku attīstības politiku, tāpēc būtu jāpārtrauc īpašais atbalsts 
                                    to veidošanai
                                  augļu un dārzeņu 
                                    nozarē
                                 . 
                                    Šim atbalstam nevajadzētu kropļot vienlīdzīgus konkurences apstākļus lauksaimniekiem un to ražotāju organizācijām iekšējā tirgū.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 32
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         40.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (40)
                           
                           
                              Savienības vīnu noieta veicināšanai un tirdzniecībai trešās valstīs vajadzētu būt vienam no galvenajiem pasākumiem, kas iekļaujams valsts atbalsta programmās. Būtu jāturpina pārstrukturēšanas un pārveidošanas pasākumi, ņemot vērā to pozitīvo strukturālo ietekmi uz vīna nozari. Atbalstam vajadzētu būt pieejamam arī ieguldījumiem vīna nozarē, kas paredzēti, lai uzlabotu uzņēmumu saimnieciskās darbības rādītājus. Atbalstam blakusproduktu destilācijai vajadzētu būt pasākumam, kas pieejams tām dalībvalstīm, kuras vēlas izmantot šādu instrumentu, lai nodrošinātu vīna kvalitāti, vienlaikus saglabājot vidi.
                           
                        
               
                  
                              (40)
                           
                           
                              Savienības vīnu noieta veicināšanai un tirdzniecībai 
                                    Savienībā un
                                  trešās valstīs vajadzētu būt vienam no galvenajiem pasākumiem, kas iekļaujams valsts atbalsta programmās. 
                                    Ņemot vērā to ietekmi uz Eiropas vīna ražošanas nozares konkurētspēju, atbalstam būtu jābūt pieejamam arī pētniecības un izstrādes pasākumiem.
                                  Būtu jāturpina pārstrukturēšanas un pārveidošanas pasākumi, ņemot vērā to pozitīvo strukturālo ietekmi uz vīna nozari. Atbalstam vajadzētu būt pieejamam arī ieguldījumiem vīna nozarē, kas paredzēti, lai uzlabotu uzņēmumu saimnieciskās darbības rādītājus. Atbalstam blakusproduktu destilācijai vajadzētu būt pasākumam, kas pieejams tām dalībvalstīm, kuras vēlas izmantot šādu instrumentu, lai nodrošinātu vīna kvalitāti, vienlaikus saglabājot vidi.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 33
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         42.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (42)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ir formulēti noteikumi par atbalstu vīnkopjiem, kuru sniedz, piešķirot tiesības uz maksājumu, kā nolēmušas dalībvalstis. Tāpēc vienīgais šāda veida atbalsts, kuru drīkst piešķirt, ir atbalsts, par ko dalībvalstis pieņēmušas lēmumu līdz 2011. gada 1. decembrim saskaņā ar Regulas (ES) Nr. [COM(2010) 799] 137. pantu, un tas piešķirams atbilstīgi minētajā pantā paredzētajiem nosacījumiem.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 34
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         43.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (43)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka vīna nozares atbalsta programmas sasniedz savus mērķus un Eiropas fondi tiek izmantoti mērķtiecīgi, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros paredz noteikumus: par atbildību par izdevumiem laikā no atbalsta programmu un atbalsta programmu grozījumu saņemšanas dienas līdz dienai, kurā sākas to piemērošana; par atbalsta pasākumu atbilstības kritērijiem, izdevumu veidu un darbībām, par kurām ir tiesības pretendēt uz atbalstu, pasākumiem, par kuriem nav tiesību pretendēt uz atbalstu, un katram pasākumam paredzēto atbalsta maksimālo apjomu; par izmaiņām atbalsta programmās pēc tam, kad uzsākta to piemērošana; par prasībām un robežvērtībām attiecībā uz avansa maksājumiem, tostarp prasību iemaksāt nodrošinājumu, ja veic avansa maksājumu; 
                                    par vispārīgiem noteikumiem un definīcijām atbalsta programmu vajadzībām;
                                  lai nepieļautu atbalsta pasākumu ļaunprātīgu izmantošanu un projektu divkāršu finansējumu; noteikumus, saskaņā ar kuriem ražotāji izņem no tirgus vīndarības blakusproduktus un par izņēmumiem no šā pienākuma, lai neradītu papildu administratīvo slogu, un par destilētāju brīvprātīgu sertifikāciju; par prasībām, kas dalībvalstīm jāievēro atbalsta pasākumu īstenošanā, kā arī ierobežojumiem, lai nodrošinātu saskanību ar atbalsta pasākumu darbības jomu; par maksājumiem saņēmējiem, tostarp par maksājumiem, izmantojot apdrošināšanas starpniekus.
                           
                        
               
                  
                              (43)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka vīna nozares atbalsta programmas sasniedz savus mērķus un Eiropas fondi tiek izmantoti mērķtiecīgi, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros paredz noteikumus: par atbildību par izdevumiem laikā no atbalsta programmu un atbalsta programmu grozījumu saņemšanas dienas līdz dienai, kurā sākas to piemērošana; par atbalsta pasākumu atbilstības kritērijiem, izdevumu veidu un darbībām, par kurām ir tiesības pretendēt uz atbalstu, pasākumiem, par kuriem nav tiesību pretendēt uz atbalstu, un katram pasākumam paredzēto atbalsta maksimālo apjomu; par izmaiņām atbalsta programmās pēc tam, kad uzsākta to piemērošana; par prasībām un robežvērtībām attiecībā uz avansa maksājumiem, tostarp prasību iemaksāt nodrošinājumu, ja veic avansa maksājumu; lai nepieļautu atbalsta pasākumu ļaunprātīgu izmantošanu un projektu divkāršu finansējumu; noteikumus, saskaņā ar kuriem ražotāji izņem no tirgus vīndarības blakusproduktus un par izņēmumiem no šā pienākuma, lai neradītu papildu administratīvo slogu, un par destilētāju brīvprātīgu sertifikāciju; par prasībām, kas dalībvalstīm jāievēro atbalsta pasākumu īstenošanā, kā arī ierobežojumiem, lai nodrošinātu saskanību ar atbalsta pasākumu darbības jomu; par maksājumiem saņēmējiem, tostarp par maksājumiem, izmantojot apdrošināšanas starpniekus.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 35
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         44.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (44)
                           
                           
                              Biškopību raksturo ražošanas apstākļu un ienesuma atšķirības un ekonomikas dalībnieku izkliedētība un dažādība gan ražošanas, gan tirdzniecības posmā. Turklāt, ņemot vērā varroatozes izplatīšanos vairākās dalībvalstīs pēdējos gados un problēmas, ko šī slimība rada medus ražošanā, joprojām vajadzīga Savienības rīcība, jo varroatozi nevar pilnībā izskaust un tā jāapkaro ar apstiprinātiem līdzekļiem. Ņemot vērā šos apstākļus un tiecoties uzlabot biškopības produktu ražošanu un tirdzniecību Savienībā, reizi trīs gados ir jāizstrādā valstu programmas šai nozarei, lai uzlabotu vispārējos biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības apstākļus. Savienībai būtu daļēji jāfinansē šīs valstu programmas.
                           
                        
               
                  
                              (44)
                           
                           
                              Biškopību raksturo ražošanas apstākļu un ienesuma atšķirības un ekonomikas dalībnieku izkliedētība un dažādība gan ražošanas, gan tirdzniecības posmā. Turklāt, ņemot vērā 
                                    kaitēkļu uzbrukumu stropiem un jo īpaši
                                  varroatozes izplatīšanos vairākās dalībvalstīs pēdējos gados un problēmas, ko šī slimība rada medus ražošanā, joprojām vajadzīga 
                                    saskaņota
                                  Savienības rīcība 
                                    kā daļa no Eiropas veterinārās politikas
                                 , jo varroatozi nevar pilnībā izskaust un tā jāapkaro ar apstiprinātiem līdzekļiem. Ņemot vērā šos apstākļus un tiecoties uzlabot 
                                    bišu veselību un
                                  biškopības produktu ražošanu un tirdzniecību Savienībā, reizi trīs gados ir jāizstrādā valstu programmas šai nozarei, lai uzlabotu vispārējos biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības apstākļus. Savienībai būtu daļēji jāfinansē šīs valstu programmas.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 36
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         45.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (45)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu Savienības līdzekļu mērķtiecīgu izlietojumu biškopībai, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros nosaka 
                                    pasākumus
                                 , ko var iekļaut biškopības programmās, noteikumus par pienākumiem, kas saistīti ar valsts programmu saturu, izstrādi un saistītajiem pētījumiem; nosacījumus par Savienības finansiālā ieguldījuma sadalījumu visām iesaistītajām dalībvalstīm.
                           
                        
               
                  
                              (45)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu Savienības līdzekļu mērķtiecīgu izlietojumu biškopībai, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros nosaka
                                    : detalizētu informāciju par pasākumiem
                                 , ko var iekļaut biškopības programmās; noteikumus par pienākumiem, kas saistīti ar valsts programmu saturu, izstrādi un saistītajiem pētījumiem; nosacījumus par Savienības finansiālā ieguldījuma sadalījumu visām iesaistītajām dalībvalstīm.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 37
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         48.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (48a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Savienības lauksaimniecības produktu noieta veicināšanai un tirdzniecībai Savienībā un trešās valstīs vajadzētu būt vienam no galvenajiem pasākumiem, kas iekļaujams valsts atbalsta programmās.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 38
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         50.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (50)
                           
                           
                              Lai garantētu to, ka visiem produktiem ir laba, tirdzniecībai atbilstīga kvalitāte, un neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu, būtu lietderīgi produktiem, uz kuriem neattiecas nozarei vai produktam izstrādāti tirdzniecības standarti, noteikt vispārēju tirdzniecības pamatstandartu, kā paredzēts iepriekš minētajā Komisijas paziņojumā. Ja šādi produkti atbilst spēkā esošam starptautiskam standartam, šie produkti attiecīgā gadījumā būtu jāuzskata par produktiem, kas atbilst vispārējam tirdzniecības standartam.
                           
                        
               
                  
                              (50)
                           
                           
                              Lai garantētu to, ka visiem produktiem ir laba, tirdzniecībai atbilstīga kvalitāte, un neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu, būtu lietderīgi produktiem, uz kuriem neattiecas nozarei vai produktam izstrādāti tirdzniecības standarti, noteikt vispārēju tirdzniecības pamatstandartu, kā paredzēts iepriekš minētajā Komisijas paziņojumā. Ja šādi produkti atbilst spēkā esošam starptautiskam standartam, šie produkti attiecīgā gadījumā būtu jāuzskata par produktiem, kas atbilst vispārējam tirdzniecības standartam. 
                                    Neskarot Savienības tiesību aktus un iekšējā tirgus netraucētu darbību, tomēr būtu jāpatur iespēja dalībvalstīm pieņemt vai saglabāt dalībvalsts savus par nozarēm vai produktiem, ko reglamentē vispārēji tirdzniecības standarti, vai par nozarēm vai produktiem, ko reglamentē īpaši tirdzniecības standarti, attiecībā uz aspektiem, kas nav skaidri saskaņoti šajā regulā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 39
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         53.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (53a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tirdzniecības standartos obligātie noteikumi ir skaidri jānošķir no fakultatīvajiem rezervētajiem apzīmējumiem. Fakultatīvajiem rezervētajiem apzīmējumiem arī turpmāk ir jāveicina tirdzniecības standartu mērķu sasniegšana, un līdz ar to šie apzīmējumi ir jāpiemēro tikai Līgumu I pielikumā uzskaitītajiem produktiem.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 40
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         53.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (53b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai īstenotu šīs regulas mērķus un nodrošinātu skaidrību, pašreizējos fakultatīvos rezervētos apzīmējumus vajadzētu iekļaut šīs regulas darbības jomā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 41
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         54.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (54)
                           
                           
                              Ņemot vērā patērētāju ieinteresētību saņemt piemērotu un pārredzamu informāciju par produktu, būtu jānodrošina iespēja noteikt audzēšanas vietu, kas norādīta katram gadījumam piemērotā ģeogrāfiskā līmenī, vienlaikus ņemot vērā dažu nozaru, jo īpaši pārstrādātu lauksaimniecības produktu nozares, specifiku.
                           
                        
               
                  
                              (54)
                           
                           
                              Ņemot vērā patērētāju ieinteresētību saņemt piemērotu un pārredzamu informāciju par produktu, būtu jānodrošina iespēja noteikt audzēšanas vietu, kas norādīta katram gadījumam piemērotā ģeogrāfiskā līmenī, 
                                    paturot prātā, ka nepilnīga un nepareiza informācija var ietekmēt attiecīgā reģiona ekonomiku un ražošanas uzņēmumus,
                                  vienlaikus ņemot vērā dažu nozaru, jo īpaši pārstrādātu lauksaimniecības produktu nozares, 
                                    reģionālo
                                  specifiku.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 42
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         56.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (56)
                           
                           
                              Ir lietderīgi paredzēt īpašus noteikumus par produktiem, kas importēti no trešām valstīm, 
                                    ja dažās trešās valstīs spēkā esošie valsts noteikumi attaisno atkāpes no
                                  tirdzniecības standartiem un 
                                    ja ir garantēta minēto noteikumu līdzvērtība Savienības tiesību aktiem
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (56)
                           
                           
                              Ir lietderīgi paredzēt īpašus noteikumus
                                    , kas jāpieņem saskaņā ar Līguma 43. panta 2. punktā paredzēto parasto likumdošanas procedūru,
                                  par produktiem, kas importēti no trešām valstīm, 
                                    ar kuriem definē apstākļus, kādos uzskata, ka importētie produkti nodrošina līdzvērtīgu atbilstību Savienības prasībām par
                                  tirdzniecības standartiem, un 
                                    atļauj pasākumus, lai atkāptos no noteikumiem, ka produkti Savienībā jātirgo tikai saskaņā ar šādiem standartiem. Ir svarīgi izveidot arī noteikumus, kuri attiecas uz tirdzniecības standartu piemērošanu tiem produktiem, kurus eksportē no Savienības
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 43
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         58.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (58)
                           
                           
                              Lai reaģētu uz izmaiņām tirgus situācijā, ņemot vērā katras nozares specifiku, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt 
                                    konkrētus
                                  aktus, lai pieņemtu, grozītu vai atkāptos no prasībām, kas saistītas ar vispārējo tirdzniecības standartu, 
                                    un
                                  pieņemt noteikumus par tā ievērošanu.
                           
                        
               
                  
                              (58)
                           
                           
                              Lai reaģētu uz izmaiņām tirgus situācijā, ņemot vērā katras nozares specifiku, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt 
                                    sīki izstrādātus noteikumus par vispārējo tirdzniecības standartu un
                                  aktus, lai pieņemtu, grozītu vai atkāptos no prasībām, kas saistītas ar vispārējo tirdzniecības standartu, 
                                    kā arī
                                  pieņemt noteikumus par tā ievērošanu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 44
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         61.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (61)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā 
                                    specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm,
                                  dažu lauksaimniecības produktu īpatnības un katras nozares specifiku, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par pielaidi katram tirdzniecības standartam, kuru neievērojot visa produktu partija būtu jāuzskata par standartam neatbilstošu
                                    , un par noteikumiem, kuros definēti apstākļi, kādos uzskata, ka importēti produkti nodrošina līdzvērtīgu atbilstību Savienības prasībām par tirdzniecības standartiem, un ir atļauti pasākumi, ar kuriem atkāpjas no noteikumiem, ka produkti Savienībā jātirgo tikai saskaņā ar šādiem standartiem, un par noteikumiem, kas saistīti ar tirdzniecības standartu piemērošanu produktiem, kurus eksportē no Savienības
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (61)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā dažu lauksaimniecības produktu īpatnības un katras nozares specifiku, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par pielaidi katram tirdzniecības standartam, kuru neievērojot visa produktu partija būtu jāuzskata par standartam neatbilstošu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 45
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         69.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (69)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā ražošanas īpatnības noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, garantētu produktu kvalitāti un izsekojamību un nodrošinātu ražotāju vai tirgus dalībnieku likumīgās tiesības vai intereses, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus: par ģeogrāfiskā apgabala robežu noteikšanas 
                                    principiem
                                 , 
                                    definīcijām,
                                  ierobežojumiem un atkāpēm, kas saistītas ar ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā; par nosacījumiem, ar kuriem produkta specifikācijā var ietvert papildu prasības; par produkta specifikācijas elementiem; pretendentiem, kuri var pieteikties uz cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes aizsardzību; par procedūrām, kas jāievēro attiecībā uz pieteikumu par cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ieskaitot iepriekšējas valsts procedūras, Komisijas veiktu pārbaudi, iebildumu procedūras, un par procedūru aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes grozīšanai, anulēšanai un pārveidošanai; par pārrobežu pieteikumu iesniegšanas kārtību; par procedūrām pieteikumiem, kas saistīti ar ģeogrāfiskiem apgabaliem trešā valstī; par datumu, no kura aizsardzība ir spēkā; par procedūrām, kas saistītas ar produkta specifikācijas grozījumiem; par datumu, kurā grozījums stājas spēkā.
                           
                        
               
                  
                              (69)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā ražošanas īpatnības noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, garantētu produktu kvalitāti un izsekojamību un nodrošinātu ražotāju vai tirgus dalībnieku likumīgās tiesības vai intereses, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt konkrētus aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu attiecībā uz: ģeogrāfiskā apgabala robežu noteikšanas 
                                    papildu detaļām
                                 , ierobežojumiem un atkāpēm, kas saistītas ar ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā; par nosacījumiem, ar kuriem produkta specifikācijā var ietvert papildu prasības; par produkta specifikācijas elementiem; pretendentiem, kuri var pieteikties uz cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes aizsardzību; par procedūrām, kas jāievēro attiecībā uz pieteikumu par cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, ieskaitot iepriekšējas valsts procedūras, Komisijas veiktu pārbaudi, iebildumu procedūras, un par procedūru aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes grozīšanai, anulēšanai un pārveidošanai; par pārrobežu pieteikumu iesniegšanas kārtību; par procedūrām pieteikumiem, kas saistīti ar ģeogrāfiskiem apgabaliem trešā valstī; par datumu, no kura aizsardzība ir spēkā; par procedūrām, kas saistītas ar produkta specifikācijas grozījumiem; par datumu, kurā grozījums stājas spēkā.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 46
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         70.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (70)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu atbilstošu aizsardzību un to, ka tirgus dalībniekus un kompetentās iestādes neskar šīs regulas piemērošana vīna nosaukumiem, kuriem aizsardzība piešķirta pirms 2009. gada 1. augusta, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros nosaka ierobežojumus saistībā ar aizsargāto nosaukumu un kuros paredz pārejas noteikumus: par vīna nosaukumiem, ko dalībvalstis līdz 2009. gada 1. augustam atzinušas par cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm; iepriekšēju valsts procedūru; par vīniem, kas laisti tirgū vai marķēti pirms noteikta datuma, par produkta specifikācijas grozījumiem.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 47
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         74.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (74)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu atbilstību esošajai marķēšanas praksei, horizontālajiem noteikumiem par marķējumu un noformējumu un ņemtu vērā vīna nozares īpatnības; lai nodrošinātu sertifikācijas, apstiprināšanas un verifikācijas procedūru efektivitāti, tirgus dalībnieku likumīgo interešu ievērošanu un to, ka netiek kaitēts ekonomikas dalībniekiem, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus: par ārkārtas apstākļiem, kas attaisno to, ka netiek lietotas norādes “aizsargāts cilmes vietas nosaukums” vai “aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde”; par noformējumu un par tādu ziņu norādīšanu marķējumā, kas nav paredzētas šajā regulā; par konkrētām obligātām ziņām; par fakultatīvām ziņām un noformējumu; par vajadzīgajiem pasākumiem, kas saistīti ar tādu vīnu marķējumu un noformējumu, kuriem ir cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un kuru cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde atbilst vajadzīgajām prasībām; par vīnu, kas laists tirgū un marķēts pirms 2009. gada 1. augusta; par atkāpēm no marķējuma un noformējuma prasībām.
                           
                        
               
                  
                              (74)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu atbilstību esošajai marķēšanas praksei, horizontālajiem noteikumiem par marķējumu un noformējumu un ņemtu vērā vīna nozares īpatnības; lai nodrošinātu sertifikācijas, apstiprināšanas un verifikācijas procedūru efektivitāti, tirgus dalībnieku likumīgo interešu ievērošanu un to, ka netiek kaitēts ekonomikas dalībniekiem, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus: par ārkārtas apstākļiem, kas attaisno to, ka netiek lietotas norādes “aizsargāts cilmes vietas nosaukums” vai “aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde”; par noformējumu un par tādu ziņu norādīšanu marķējumā, kas nav paredzētas šajā regulā; par konkrētām obligātām ziņām; par fakultatīvām ziņām un noformējumu; par vajadzīgajiem pasākumiem, kas saistīti ar tādu vīnu marķējumu un noformējumu, kuriem ir cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un kuru cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde atbilst vajadzīgajām prasībām; par vīnu, kas laists tirgū un marķēts pirms 2009. gada 1. augusta; par atkāpēm no 
                                    eksporta preču
                                  marķējuma un noformējuma prasībām.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 48
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         77.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (77)
                           
                           
                              Ir lietderīgi noteikt konkrētas vīndarības metodes un ierobežojumus vīna ražošanā, jo īpaši attiecībā uz trešo valstu izcelsmes noteikta veida vīnogu misas, vīnogu sulas un svaigu vīnogu sajaukšanu un izmantošanu. Lai ievērotu starptautiskos standartus 
                                    attiecībā uz turpmākām vīndarības metodēm
                                 , Komisijai galvenokārt būtu jābalstās uz vīndarības metodēm, kuras ieteikusi Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV).
                           
                        
               
                  
                              (77)
                           
                           
                              Ir lietderīgi noteikt konkrētas vīndarības metodes un ierobežojumus vīna ražošanā, jo īpaši attiecībā uz trešo valstu izcelsmes noteikta veida vīnogu misas, vīnogu sulas un svaigu vīnogu sajaukšanu un izmantošanu. Lai ievērotu starptautiskos standartus, Komisijai galvenokārt būtu jābalstās uz vīndarības metodēm, kuras ieteikusi Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV)
                                    , iesniedzot priekšlikumus par turpmākām vīndarības metodēm
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 49
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         82.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (82a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ekonomisku, sociālu, vides iemeslu un teritorijas plānošanas dēļ lauku apgabalos, kuros ievēro vīnkopības tradīcijas, un saskaņā ar prasībām par Eiropas vīna ražošanas produktu kontroles, daudzveidības, prestiža un kvalitātes uzturēšanu ir jānodrošina, ka vismaz līdz 2030. gadam tiek saglabāta pašreizējā stādīšanas tiesību pārvaldības sistēma vīnkopības nozarē.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 50
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         83.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (83)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu cukura ražošanas uzņēmumu un cukurbiešu audzētāju tiesību un pienākumu taisnīgu sadalījumu, 
                                    pēc kvotu sistēmas beigām joprojām būs
                                  vajadzīgi īpaši instrumenti. Tādēļ būtu jāparedz standarta noteikumi, kas reglamentē nolīgumus starp uzņēmumiem un audzētājiem.
                           
                        
               
                  
                              (83)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu cukura ražošanas uzņēmumu un cukurbiešu audzētāju tiesību un pienākumu taisnīgu sadalījumu, 
                                    cukura nozarē ir
                                  vajadzīgi īpaši instrumenti. Tādēļ būtu jāparedz standarta noteikumi, kas reglamentē nolīgumus starp uzņēmumiem un audzētājiem.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 51
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         84.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (84)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā cukura nozares īpatnības un visu pušu intereses, 
                                    saskaņā ar Līguma 290. pantu
                                  būtu 
                                    jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus
                                  par šādiem nolīgumiem, jo īpaši par nosacījumiem, kuri reglamentē cukurbiešu iepirkšanu, piegādi, pārņemšanu un samaksu par tām.
                           
                        
               
                  
                              (84)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā cukura nozares īpatnības un visu pušu intereses, būtu 
                                    jāparedz vairāki atsevišķi noteikumi
                                  par šādiem nolīgumiem, jo īpaši par nosacījumiem, kuri reglamentē cukurbiešu iepirkšanu, piegādi, pārņemšanu un samaksu par tām.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 52
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         84.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (84a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai cukurbiešu ražotāji varētu pabeigt pielāgošanos 2006. gadā veiktajai ievērojamajai reformai cukura nozarē un turpināt pēc tam uzsāktos konkurētspējas uzlabošanas centienus, esošās kvotu sistēmas termiņš ir jāpagarina līdz 2019.–2020. tirdzniecības gada beigām. Šajā sakarā Komisijai būtu jāatļauj piešķirt ražošanas kvotas dalībvalstīm, kuras 2006. gadā atteicās no visām savām kvotām.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 53
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         84.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (84b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ņemot vērā Eiropas cukura tirgū novēroto lielo un periodisko sasprindzinājumu, ir jāievieš mehānisms, kas ļautu uz tik ilgu laiku, cik nepieciešams, ārpuskvotas cukuru laist iekšējā tirgū, piemērojot tādus pašus noteikumus kā kvotas cukuram. Vienlaikus šim mehānismam būtu jāatļauj papildu imports, nemaksājot nodevas, lai nodrošinātu pietiekamu izejmateriālu pieejamību Savienības cukura tirgū un saglabātu šā tirgus strukturālo līdzsvaru.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 54
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         84.c
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (84c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai galīgi atceltu kvotu sistēmu 2020. gadā, Komisijai līdz 2018. gada 1. jūlijam būtu jāiesniedz Parlamentam un Padomei ziņojums par piemērotu esošās kvotu sistēmas darbības pārtraukšanas kārtību un par nozares nākotni pēc kvotu atcelšanas 2020. gadā, un jāpievieno tam visi nepieciešamie priekšlikumi nozares sagatavošanai laika periodam pēc 2020. gada. Komisijai līdz 2014. gada 31. decembrim būtu arī jāiesniedz ziņojums par piegādes ķēdes darbību Savienības cukura nozarē.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 55
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         85.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (85)
                           
                           
                              Ražotāju organizācijas un to apvienības varētu būt palīdzīgas piedāvājuma koncentrēšanā un labākās prakses veicināšanā. 
                                    Starpnozaru organizācijām var būt svarīga nozīme dialoga veicināšanā starp piegādes ķēdes dalībniekiem un labākās prakses un tirgus pārredzamības sekmēšanā
                                 . 
                                    Tādēļ pašreizējie noteikumi par šādu organizāciju un to apvienību definēšanu un atzīšanu, kuri attiecas uz dažām nozarēm, būtu jāsaskaņo, jāracionalizē un jāpaplašina, lai atzīšana pēc pieprasījuma saskaņā ar ES tiesību aktos paredzētām normām būtu iespējama visās nozarēs.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (85)
                           
                           
                              Ražotāju organizācijas un to apvienības varētu būt palīdzīgas piedāvājuma koncentrēšanā
                                    , tirdzniecības uzlabošanā, līdzsvara trūkuma novēršanā vērtības ķēdē
                                  un labākās prakses veicināšanā 
                                    un jo īpaši Līguma 39
                                 . 
                                    panta mērķu sasniegšanā, sevišķi attiecībā uz ražotāju ienākumu stabilizāciju, cita starpā nodrošinot, ka viņu pārstāvjiem ir pieejami risku pārvaldības rīki, uzlabojot tirdzniecību, koncentrējot piedāvājumu un risinot sarunas par līgumiem, tādējādi reāli stiprinot ražotāju tiesības piedalīties sarunās
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 56
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         85.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (85a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Starpnozaru organizācijām var būt svarīga nozīme dialoga veicināšanā starp piegādes ķēdes dalībniekiem un labākās prakses un tirgus pārredzamības sekmēšanā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 57
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         85.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (85b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tādēļ pašreizējie noteikumi par ražotāju organizāciju, to apvienību un starpnozaru organizāciju definēšanu un atzīšanu, būtu jāsaskaņo, jāracionalizē un jāpaplašina, lai atzīšana pēc pieprasījuma saskaņā ar šo regulu paredzētām normām būtu iespējama visās nozarēs. Jo īpaši ir svarīgi, lai Kopienas noteikumos paredzētie atzīšanas kritēriji un ražotāju organizāciju statūti nodrošinātu, ka šādas struktūras tiek veidotas pēc lauksaimnieku iniciatīvas, kuri demokrātiskā veidā definē vispārējo organizācijas politiku un pieņem lēmumus par tās iekšējo darbību.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 58
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         87.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (87)
                           
                           
                              
                                 
                                    Attiecībā uz dzīviem augiem, liellopu un teļa gaļu, cūkgaļu, aitas un kazas gaļu, olām un mājputnu gaļu
                                  būtu jāparedz iespēja pieņemt dažus pasākumus, lai atvieglotu piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, kas varētu palīdzēt stabilizēt tirgus un nodrošināt pietiekami augstu dzīves līmeni lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem.
                           
                        
               
                  
                              (87)
                           
                           
                              Būtu jāparedz iespēja pieņemt dažus pasākumus, lai atvieglotu piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, kas varētu palīdzēt stabilizēt tirgus un nodrošināt pietiekami augstu dzīves līmeni lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 59
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         88.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (88)
                           
                           
                              Lai veicinātu ražotāju organizāciju, to apvienību un starpnozaru organizāciju darbības ar mērķi atvieglot piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, izņemot darbības, kas saistītas ar produktu izņemšanu no tirgus, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus 
                                    par pasākumiem dzīvu augu
                                 , 
                                    liellopu un teļa gaļas, cūkgaļas, aitas un kazas gaļas, olu un mājputnu gaļas nozarē,
                                  lai 
                                    uzlabotu kvalitāti,
                                  veicinātu labāku ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības organizāciju, atvieglotu tirgus cenu tendenču reģistrēšanu un dotu iespēju izstrādāt īstermiņa un ilgtermiņa prognozes, ņemot vērā izmantotos ražošanas līdzekļus.
                           
                        
               
                  
                              (88)
                           
                           
                              Lai veicinātu ražotāju organizāciju, to apvienību un starpnozaru organizāciju darbības ar mērķi atvieglot piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, izņemot darbības, kas saistītas ar produktu izņemšanu no tirgus, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, lai veicinātu labāku ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības organizāciju, atvieglotu tirgus cenu tendenču reģistrēšanu un dotu iespēju izstrādāt īstermiņa un ilgtermiņa prognozes, ņemot vērā izmantotos ražošanas līdzekļus.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 60
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         90.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (90)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tā kā nav Savienības tiesību aktu par standartizētiem, rakstiskiem līgumiem, dalībvalstis var savā līgumtiesību sistēmā noteikt prasību obligāti izmantot šādus līgumus ar nosacījumu, ka tiek ievērotas Savienības tiesības un jo īpaši tiek nodrošināta iekšējā tirgus un tirgus kopīgās organizācijas pareiza darbība. Ņemot vērā dažādās situācijas Savienībā, subsidiaritātes labad šāda lēmuma pieņemšana būtu jāatstāj dalībvalstu ziņā. Tomēr, lai nodrošinātu šādu līgumu atbilstību piemērotiem minimālajiem standartiem un iekšējā tirgus un tirgus kopīgās organizācijas pareizu darbību piena un piena produktu nozarē, daži pamatnosacījumi šādu līgumu izmantošanai būtu jāparedz Savienības līmenī. Tā kā dažu piensaimniecības kooperatīvu statūtos var būt paredzēti līdzīgi noteikumi, vienkāršības labad tie būtu jāatbrīvo no prasības slēgt līgumu. Lai nodrošinātu to, ka ikviena šāda sistēma darbojas efektīvi, tā būtu jāpiemēro arī tad, kad pārstrādātājiem piegādājamo pienu no lauksaimniekiem pieņem starpnieki.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 61
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         90.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (90a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Oficiāli rakstiski līgumi, kuri noslēgti pirms piegādes un satur pamatelementus, netiek visai bieži izmantoti. Tomēr šādi līgumi var palielināt piena produktu ķēdē iesaistīto dalībnieku atbildību un paaugstināt izpratni par to, ka nepieciešams labāk ņemt vērā tirgus signālus, uzlabot cenu pārnesi un pielāgot piedāvājumu pieprasījumam, kā arī palīdzēt izvairīties no dažiem negodīgas komercdarbības prakses veidiem.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 62
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         90.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (90b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ņemot vērā, ka nav Savienības tiesību aktu par šādiem līgumiem, dalībvalstīm būtu jāļauj savās līgumtiesību sistēmās noteikt šādu līgumu izmantošanu par obligātu ar noteikumu, ka, to darot, ievēro Savienības tiesību aktus un jo īpaši, ka tiek nodrošināta iekšējā tirgus un tirgus kopīgās organizācijas pienācīgu darbību. Ņemot vērā dažādās situācijas, kas šajā ziņā pastāv Savienībā līgumtiesību jomā, ievērojot subsidiaritāti, šāda lēmuma pieņemšana būtu jāatstāj dalībvalstu ziņā. Attiecībā uz visām konkrētā teritorijā veiktām piegādēm būtu jāpiemēro vienlīdzīgi nosacījumi. Tādēļ, ja dalībvalsts nolemj, ka par katru lauksaimnieka piegādi pārstrādātājam, kas veikta tās teritorijā, ir jābūt starp abām pusēm noslēgtam rakstiskam līgumam, šī prasība būtu jāpiemēro arī piegādēm no citām dalībvalstīm, bet nav nepieciešams šādu prasību piemērot piegādēm uz citām dalībvalstīm. Saskaņā ar subsidiaritātes principu dalībvalstīm pašām būtu jāizlemj, vai ir jāpieprasa, lai pirmais pircējs sniegtu lauksaimniekam rakstisku piedāvājumu noslēgt šādu līgumu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 63
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (91)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu ražošanas racionālu attīstību un tādējādi pietiekami augstu dzīves līmeni piena lopkopjiem, būtu jāpastiprina viņu spēja aizstāvēt savas intereses sarunās ar pārstrādātājiem, un tas nodrošinātu taisnīgāku pievienotās vērtības sadali visā piegādes ķēdē. Tāpēc un lai īstenotu šos KLP mērķus, būtu jāpieņem noteikums saskaņā ar Līguma 42. pantu un 43. panta 2. punktu, lai ražotāju organizācijām, kuras veido piena lopkopji, vai to apvienībām ļautu ar piena pārstrādes uzņēmumu apspriest līguma noteikumus, tostarp cenu, attiecībā uz tās biedru produkciju vai produkcijas daļu. Lai saglabātu efektīvu konkurenci piena produktu tirgū, būtu jānosaka, ka šai iespējai piemēro attiecīgus kvantitatīvus limitus.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 64
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (91a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu dzīvotspējīgu ražošanas attīstību un līdz ar to pienācīgu dzīves līmeni lopkopjiem, būtu jāpastiprina viņu spēja aizstāvēt savas intereses sarunās ar iespējamiem pircējiem, nodrošinot taisnīgāku pievienotās vērtības sadali visā piegādes ķēdē. Lai īstenotu šos kopējās lauksaimniecības politikas mērķus, būtu jāpieņem noteikums saskaņā ar Līguma 42. pantu un Līguma 43. panta 2. punktā paredzēti parasto likumdošanas procedūru, kas ļautu ražotāju organizācijām, kuras veido vienīgi lopkopji, vai šādu organizāciju apvienībām apspriest ar pārstrādes uzņēmumu jebkura līguma noteikumus, tostarp cenu, attiecībā uz visu vai daļas tās biedru produkciju ar pircēju, lai izvairītos no situācijas, kad pircēji uzspiež cenas, kas ir zemākas par ražošanas izmaksām. Tiesības izmantot šo noteikumu tomēr būtu jāparedz tikai tām ražotāju organizācijām, kuras pieprasa un saņem atzīšanu. Turklāt minētais noteikums nebūtu jāpiemēro kooperatīviem. Visbeidzot pastāvošajām ražotāju organizācijām, kas atzītas dalībvalstu tiesību aktos, būtu jābūt iespējai, ka tās de facto atzīst arī saskaņā ar šo regulu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 65
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (91b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ņemot vērā to, cik nozīmīgs, jo īpaši mazaizsargātiem lauku reģioniem, ir aizsargāts cilmes vietas nosaukums (ACVN) un aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde (AĢIN), kā arī, lai nodrošinātu pievienoto vērtību un saglabātu kvalitāti jo īpaši siera šķirnēm, kuras gūst labumu no ACVN un AĢIN, kā arī saistībā ar kvotu sistēmas izbeigšanu, dalībvalstīm būtu jāatļauj piemērot noteikumus, lai regulētu šāda noteiktā ģeogrāfiskā teritorijā ražota siera piegādi. Šiem noteikumiem būtu jāattiecas uz visa attiecīgā siera ražošanu, un tie būtu jāpieprasa starpnozaru organizācijai, ražotāju organizācijai vai grupai, kas definēta Padomes 2006. gada 20. marta Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību. Šāds pieprasījums būtu jāatbalsta to piena ražotāju vairākumam, kuri saražo lielāko daļu šā siera gatavošanai izmantotā svaigpiena, un starpnozaru organizāciju un grupu gadījumā — siera ražotāju vairākumam, kas pārstāv minētā siera ražošanas lielāko daļu. Turklāt šie noteikumi būtu jāsaista ar stingriem nosacījumiem, jo īpaši, lai novērstu kaitējumu produkcijas tirdzniecībai citos tirgos un aizsargātu mazākuma tiesības. Dalībvalstīm pieņemtie noteikumi būtu nekavējoties jāpublicē un jādara zināmi Komisijai, jānodrošina regulāras pārbaudes un neatbilstības gadījumā šie noteikumi jāatceļ.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 66
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91.c
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (91c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 piena kvotu sistēma beigs darboties salīdzinoši īsā laika periodā pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Pēc Regulas (EK) Nr. 1234/2007 atcelšanas līdz attiecīgās sistēmas darbības beigām joprojām jāpiemēro attiecīgie noteikumi.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 67
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91.d
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (91d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Pieņemot lēmumu par piena kvotu atcelšanu, tika pausta apņemšanās nodrošināt piena un piena produktu nozares “vieglu piezemēšanos”. Regula (ES) Nr. 261/2012
                                 
                                 
                                    
                                        (3)
                                    
                                 
                                 
                                    par līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē ir pirmais nozīmīgais solis šajā virzienā, tomēr tas ir jāpapildina ar citiem normatīviem pasākumiem. Šajā sakarā, ja ir novērojams nopietns līdzsvara trūkums piena un piena produktu tirgū, ir jāpilnvaro Komisija piešķirt atbalstu tiem piena ražotājiem, kas brīvprātīgi samazina ražošanas apjomu, un piemērot maksājumus tiem piena ražotājiem, kuri palielina ražošanas apjoma šī paša perioda laikā un tādā pašā apjomā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 68
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         93.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (93)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību, starpnozaru organizāciju un tirgus dalībnieku organizāciju mērķi un atbildība ir skaidri noteikta, lai veicinātu to darbību efektivitāti, ņemtu vērā katras nozares specifiku un nodrošinātu konkurences ievērošanu un tirgus kopīgās organizācijas labu darbību, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros paredz noteikumus: par konkrētiem mērķiem, uz kuriem varētu, vajadzētu vai nedrīkstētu tiekties šādas organizācijas un apvienības, 
                                    tostarp atkāpēm no
                                  šajā regulā 
                                    uzskaitītajiem mērķiem
                                 ; par šādu organizāciju un apvienību statūtiem, 
                                    atzīšanu,
                                  struktūru, juridiskas personas statusu, dalību, lielumu, pārskatatbildību un pasākumiem, no atzīšanas izrietošajām sekām, atzīšanas atsaukšanu un to apvienošanos; par transnacionālām organizācijām un apvienībām; to, kā organizācijas vai 
                                    apvienības izmanto ārpakalpojumus un
                                  nodrošina tehniskos līdzekļus; organizāciju un apvienību pārdodamās produkcijas minimālo apjomu vai vērtību; par dažu organizāciju noteikumu piemērošanas paplašināšanu uz ražotājiem, kas nav to biedri, un obligātu dalības maksu, kas jāmaksā tiem, kas nav biedri, tostarp par stingrāku ražošanas noteikumu sarakstu, kuru var paplašināt, papildu prasībām par reprezentativitāti, attiecīgajām ekonomiskajām zonām, arī Komisijas veiktu pārbaudi par to noteikšanu, minimālo termiņu, cik ilgi noteikumiem vajadzētu būt spēkā pirms to piemērošanas paplašināšanas, personām vai organizācijām, kurām var piemērot noteikumus vai ieguldījumus, un par apstākļiem, kādos Komisija var pieprasīt, lai noteikumu piemērošanas paplašināšana vai obligātie ieguldījumi tiktu atteikti vai atsaukti.
                           
                        
               
                  
                              (93)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu to, ka ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību, starpnozaru organizāciju un tirgus dalībnieku organizāciju mērķi un atbildība ir skaidri noteikta, lai veicinātu to darbību efektivitāti, ņemtu vērā katras nozares specifiku un nodrošinātu konkurences ievērošanu un tirgus kopīgās organizācijas labu darbību, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros paredz noteikumus: par konkrētiem mērķiem, uz kuriem varētu, vajadzētu vai nedrīkstētu tiekties šādas organizācijas un apvienības, 
                                    kurus vajadzības gadījumā var pievienot tiem, kas iekļauti
                                  šajā regulā; par 
                                    organizāciju, kas nav ražotāju organizācijas, statūtiem, īpašajiem nosacījumiem, kas piemērojami ražotāju organizāciju statūtiem atsevišķās nozarēs,
                                  šādu organizāciju un apvienību statūtiem, struktūru, juridiskas personas statusu, dalību, lielumu, pārskatatbildību un pasākumiem, no atzīšanas izrietošajām sekām, atzīšanas atsaukšanu un to apvienošanos; par transnacionālām organizācijām un apvienībām
                                    , tostarp noteikumiem par administratīvās palīdzības sniegšanu pārrobežu sadarbības gadījumos
                                 ; 
                                    par nosacījumiem ārpakalpojumu izmantošanai un
                                  to, kā organizācijas vai 
                                    asociācijas
                                  nodrošina tehniskos līdzekļus; organizāciju un apvienību pārdodamās produkcijas minimālo apjomu vai vērtību; par dažu organizāciju noteikumu piemērošanas paplašināšanu uz ražotājiem, kas nav to biedri, un obligātu dalības maksu, kas jāmaksā tiem, kas nav biedri, tostarp par stingrāku ražošanas noteikumu sarakstu, kuru var paplašināt, papildu prasībām par reprezentativitāti, attiecīgajām ekonomiskajām zonām, arī Komisijas veiktu pārbaudi par to noteikšanu, minimālo termiņu, cik ilgi noteikumiem vajadzētu būt spēkā pirms to piemērošanas paplašināšanas, personām vai organizācijām, kurām var piemērot noteikumus vai ieguldījumus, un par apstākļiem, kādos Komisija var pieprasīt, lai noteikumu piemērošanas paplašināšana vai obligātie ieguldījumi tiktu atteikti vai atsaukti
                                    ; par īpašiem līgumattiecību īstenošanas nosacījumiem un konkrētu apjomu, par kuru var norisināties līgumsarunas
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 69
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         94.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (94)
                           
                           
                              Vienots tirgus ietver tirdzniecības sistēmu pie Savienības ārējām robežām. Šajā tirdzniecības sistēmā būtu jāietver ievedmuita un eksporta kompensācijas, un principā tai būtu jāstabilizē Savienības tirgus. Tirdzniecības sistēmai būtu jābalstās uz saistībām, kas pieņemtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā un divpusējos nolīgumos.
                           
                        
               
                  
                              (94)
                           
                           
                              Vienots tirgus ietver tirdzniecības sistēmu pie Savienības ārējām robežām. Šajā tirdzniecības sistēmā būtu jāietver ievedmuita un eksporta kompensācijas, un principā tai būtu jāstabilizē Savienības tirgus
                                    , nesagraujot jaunattīstības valstu tirgus
                                 . Tirdzniecības sistēmai būtu jābalstās uz saistībām, kas pieņemtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā un divpusējos nolīgumos.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 70
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         94.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (94a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tomēr ir jānodrošina, ka starptautisku nolīgumu īstenošanā tiek ievērots savstarpīguma princips, jo īpaši attiecībā uz tarifiem, sanitāriju, fitosanitāriju, vides aizsardzību un dzīvnieku labturību; turklāt tas būtu jādara tā, lai tiktu nodrošināts, ka stingri tiek ievēroti importa cenas mehānismi, specifiskas papildu nodevas un kompensācijas nodevas.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 71
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         96.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (96)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā tirdzniecības attīstību un tirgus pārmaiņas, attiecīgo tirgu vajadzības un nepieciešamību uzraudzīt importu vai eksportu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus 
                                    attiecībā uz
                                  sarakstu ar to nozaru produktiem, kurās ir spēkā prasība uzrādīt importa vai eksporta licenci, un gadījumiem un situācijām, kurās importa un eksporta licence nav jāuzrāda.
                           
                        
               
                  
                              (96)
                           
                           
                              Lai ņemtu vērā tirdzniecības attīstību un tirgus pārmaiņas, attiecīgo tirgu vajadzības un nepieciešamību uzraudzīt importu vai eksportu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus
                                    , lai grozītu un papildinātu
                                  sarakstu ar to nozaru produktiem, kurās ir spēkā prasība uzrādīt importa vai eksporta licenci, un gadījumiem un situācijām, kurās importa un eksporta licence nav jāuzrāda.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 72
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         100.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (100)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu ievešanas cenu sistēmas efektivitāti, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus, kuros paredz pārbaudi, kurā muitas vērtību salīdzina ar 
                                    citu vērtību, nevis
                                  vienības cenu.
                           
                        
               
                  
                              (100)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu ievešanas cenu sistēmas efektivitāti, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt konkrētus aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu, kuros paredz pārbaudi, kurā muitas vērtību salīdzina ar vienības cenu
                                    , vai vajadzības gadījumā pārbaudi, kurā muitas vērtību salīdzina ar vienotas likmes ievešanas vērtību
                                 . 
                                    Jebkurā gadījumā muitas vērtības kontroli nevajadzētu veikt, izmantojot deduktīvu metodi, kas ļautu piemērot specifiskas papildu nodevas ierobežotā apmērā vai izvairīties no to piemērošanas.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 73
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (103 a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai veicinātu bioproduktu ekonomikas attīstību un izaugsmi un lai novērstu negatīvo ietekmi uz Savienības bioloģisko rūpniecības produktu tirgu, kas pretējā gadījumā varētu rasties, būtu jāveic pasākumi, lai nodrošinātu, ka bioloģisko rūpniecības produktu ražotājiem ir piekļuve lauksaimniecības izejvielu drošai piegādei par pasaulē konkurētspējīgām cenām. Ja Savienībā importē lauksaimniecības izejvielas bez importa tarifiem izmantošanai bioloģisko rūpniecības produktu ražošanā, būtu jāveic pasākumi, lai garantētu, ka izejvielas izmanto noteiktajam mērķim.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 74
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         105.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (105)
                           
                           
                              Muitas nodokļu sistēma ļauj iztikt bez visiem citiem aizsardzības pasākumiem pie Savienības ārējām robežām. Ārkārtējos apstākļos iekšējā tirgus un nodokļu mehānisms var izrādīties nepiemērots. Lai Savienības tirgu neatstātu neaizsargātu pret iespējamiem traucējumiem, Savienībai šādos gadījumos būtu jāspēj bez kavēšanās veikt visus vajadzīgos pasākumus. Šādiem pasākumiem vajadzētu būt saskaņā ar Savienības starptautiskajām saistībām.
                           
                        
               
                  
                              (105)
                           
                           
                              Muitas nodokļu sistēma ļauj iztikt bez visiem citiem aizsardzības pasākumiem pie Savienības ārējām robežām. Ārkārtējos apstākļos iekšējā tirgus un nodokļu mehānisms var izrādīties nepiemērots. Lai Savienības tirgu neatstātu neaizsargātu pret iespējamiem traucējumiem, Savienībai šādos gadījumos būtu jāspēj bez kavēšanās veikt visus vajadzīgos pasākumus. Šādiem pasākumiem vajadzētu būt saskaņā ar Savienības starptautiskajām saistībām 
                                    un tās attīstības sadarbības politiku
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 75
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         107.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (107)
                           
                           
                              
                                 
                                    Iespējai piešķirt
                                  kompensācijas par eksportu uz trešām valstīm, kas balstās uz cenu starpību Savienības un pasaules tirgū un nepārsniedz limitus, kas atbilst PTO pieņemtajām saistībām, būtu 
                                    jāpalīdz nodrošināt Savienības dalība dažu šajā regulā minēto produktu starptautiskajā tirdzniecībā
                                 . 
                                    Veicot subsidētu eksportu
                                 , būtu jāievēro vērtības un 
                                    daudzuma limiti
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (107)
                           
                           
                              Kompensācijas par eksportu uz trešām valstīm, kas balstās uz cenu starpību Savienības un pasaules tirgū un nepārsniedz limitus, kas atbilst PTO pieņemtajām saistībām, būtu 
                                    jāsaglabā kā krīzes pārvaldības instruments attiecībā uz dažiem produktiem, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, kamēr instrumenta nākotne tiks izlemta PTO līmenī, pamatojoties uz savstarpīgumu
                                 . 
                                    Tādēļ budžeta pozīcija par eksporta kompensācijām būtu provizoriski jānosaka nulles līmenī. Piemērojot eksporta kompensācijas
                                 , būtu jāievēro vērtības un 
                                    apjoma ierobežojumi un nedrīkstētu apdraudēt lauksaimniecības nozares un ekonomikas attīstību jaunattīstības valstīs
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 76
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         120.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (120)
                           
                           
                              Saskaņā ar Līguma 42. pantu Līguma noteikumi par konkurenci attiecas uz lauksaimniecības produktu ražošanu un tirdzniecību tikai tādā mērā, kāds noteikts Savienības tiesību aktos atbilstīgi Līguma 43. panta 2. 
                                    un 3.
                                  punktam, un saskaņā ar tajos noteikto procedūru.
                           
                        
               
                  
                              (120)
                           
                           
                              Saskaņā ar Līguma 42. pantu Līguma noteikumi par konkurenci attiecas uz lauksaimniecības produktu ražošanu un tirdzniecību tikai tādā mērā, kāds noteikts Savienības tiesību aktos atbilstīgi Līguma 43. panta 2. punktam, un saskaņā ar tajos noteikto procedūru.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 77
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (121a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Ir jānodrošina sekmīgāka lauksaimniecības nozaru īpatnību ņemšana vērā konkurences jomā piemērojamo Savienības tiesību aktu īstenošanā, jo īpaši, lai veicinātu pareizu un efektīvu ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām noteikto uzdevumu izpildi.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 78
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.b
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (121b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu šīs regulas noteikumu par konkurences tiesībām vienotu piemērošanu un tādējādi veicinātu netraucētu iekšējā tirgus darbību, Komisijai vajadzētu koordinēt dažādo dalībvalstu konkurences uzraudzības iestāžu veiktos pasākumus. Šim nolūkam Komisijai būtu publicē vadlīnijas un labas prakses rokasgrāmatas, lai palīdzētu dažādām valstu konkurences uzraudzības iestādēm, kā arī uzņēmumiem lauksaimniecības un pārtikas ražošanas nozarē.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 79
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (122)
                           
                           
                              Būtu jāatļauj īpaša pieeja 
                                    lauksaimnieku vai
                                  ražotāju organizācijām vai to apvienībām, kuru mērķis ir kopīga lauksaimniecības produktu ražošana vai tirdzniecība vai kopīgu iekārtu izmantošana, ja vien šāda kopīga darbība neizslēdz konkurenci 
                                    vai neapdraud
                                  Līguma 
                                    39. panta mērķu sasniegšanu
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (122)
                           
                           
                              Būtu jāatļauj īpaša pieeja ražotāju organizācijām vai to apvienībām, kuru mērķis ir kopīga lauksaimniecības produktu ražošana vai tirdzniecība vai kopīgu iekārtu izmantošana, ja vien šāda kopīga darbība neizslēdz konkurenci
                                    . Jo īpaši ir jānodrošina, ka minēto organizāciju nolīgumus, lēmumus un saskaņotās darbības uzskata par nepieciešamām
                                  Līguma 
                                    39. pantā paredzēto KLP mērķu sasniegšanai un Līguma 101. panta 1
                                 . 
                                    punkts nav attiecināms uz šiem nolīgumiem, izņemot, ja no tiem jāizslēdz konkurences aspekts. Tādā gadījumā būtu jāpiemēro Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā
                                 
                                 
                                    
                                        (4)
                                    
                                 
                                 
                                    , 2. pantā paredzētā procedūra, un visās procedūrās, kas uzsāktas konkurences izslēgšanai, pierādīšanas pienākumam būtu jāgulstas uz pusi vai iestādi, kas norāda uz pārkāpumu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 80
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         124.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (124)
                           
                           
                              Valsts atbalsta piešķiršana apdraudētu 
                                    vienotā
                                  tirgus pareizu darbību. Tāpēc lauksaimniecības produktiem vispārinātā nozīmē būtu jāpiemēro Līguma noteikumi par valsts atbalstu. Dažos gadījumos būtu jāpieļauj izņēmumi. Ja piemēro šādus izņēmumus, Komisijai vajadzētu būt iespējai sagatavot sarakstu ar esošo, jauno vai ierosināto valsts atbalstu, lai dotu attiecīgus norādījumus dalībvalstīm un ierosinātu piemērotus pasākumus.
                           
                        
               
                  
                              (124)
                           
                           
                              Valsts atbalsta piešķiršana apdraudētu 
                                    iekšējā
                                  tirgus pareizu darbību. Tāpēc lauksaimniecības produktiem vispārinātā nozīmē būtu jāpiemēro Līguma noteikumi par valsts atbalstu. Dažos gadījumos būtu jāpieļauj izņēmumi. Ja piemēro šādus izņēmumus, Komisijai vajadzētu būt iespējai sagatavot sarakstu ar esošo, jauno vai ierosināto valsts atbalstu, lai dotu attiecīgus norādījumus dalībvalstīm un ierosinātu piemērotus pasākumus.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 81
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         129.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (129)
                           
                           
                              Dalībvalstīm būtu jāatļauj turpināt veikt valsts maksājumus par riekstiem, kā 
                                    patlaban
                                  paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 120. pantā, lai mazinātu Savienības bijušās riekstu audzētāju atbalsta shēmas atsaistīšanas ietekmi. Tā kā minētā regula ir jāatceļ, valsts maksājumi skaidrības labad būtu jāparedz šajā regulā.
                           
                        
               
                  
                              (129)
                           
                           
                              Dalībvalstīm būtu jāatļauj turpināt veikt valsts maksājumus par riekstiem, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 120. pantā, lai mazinātu Savienības bijušās riekstu audzētāju atbalsta shēmas atsaistīšanas ietekmi. Tā kā minētā regula ir jāatceļ, valsts maksājumi skaidrības labad būtu jāparedz šajā regulā.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 82
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         131.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (131a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkla apkopotie dati būtu jāņem vērā, sagatavojot pētījumus un izpēti, lai novērstu krīzes dažādās lauksaimniecības nozarēs, jo tie ataino saimniecību darbības rezultātus. Šiem datiem vajadzētu būt lietderīgam rīkam krīzes novēršanā un pārvarēšanā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 83
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         133.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (133)
                           
                           
                              Lai efektīvi un lietpratīgi reaģētu uz tirgus 
                                    traucējumu draudiem
                                 , ko radījis būtisks cenu pieaugums vai kritums iekšējos vai ārējos tirgos vai jebkuri citi faktori, kas ietekmē tirgu, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par attiecīgajā nozarē vajadzīgajiem pasākumiem, tostarp, vajadzības gadījumā, par pasākumiem, lai paplašinātu vai grozītu citu saskaņā ar šo regulu noteiktu pasākumu darbības jomu, ilgumu vai citus aspektus vai lai pilnībā vai daļēji apturētu ievedmuitu, arī attiecībā uz noteiktiem daudzumiem un/vai uz noteiktu laiku.
                           
                        
               
                  
                              (133)
                           
                           
                              Lai efektīvi un lietpratīgi reaģētu uz tirgus 
                                    traucējumiem
                                 , ko radījis būtisks cenu pieaugums vai kritums iekšējos vai ārējos tirgos vai 
                                    būtisks ražošanas izmaksu palielinājums, vai
                                  jebkuri citi faktori, kas ietekmē tirgu, 
                                    ja šī situācija var ieilgt vai pasliktināties,
                                  saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par attiecīgajā nozarē vajadzīgajiem pasākumiem, tostarp, vajadzības gadījumā, par pasākumiem, lai paplašinātu vai grozītu citu saskaņā ar šo regulu noteiktu pasākumu darbības jomu, ilgumu vai citus aspektus vai lai pilnībā vai daļēji apturētu ievedmuitu, arī attiecībā uz noteiktiem daudzumiem un/vai uz noteiktu laiku.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 84
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         135.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (135)
                           
                           
                              Uzņēmumiem, dalībvalstīm un/vai trešām valstīm var noteikt prasību iesniegt paziņojumus, kas vajadzīgi šīs regulas piemērošanai, lauksaimniecības produktu tirgus uzraudzībai, analizēšanai un pārvaldībai, tirgus pārredzamības, KLP pasākumu pareizas darbības nodrošināšanai, KLP pasākumu pārbaudei, kontrolei, uzraudzībai, novērtēšanai un revīzijai un starptautisku nolīgumu īstenošanai, tostarp šādos nolīgumos paredzētu paziņošanas prasību izpildei. Lai nodrošinātu saskaņotu, racionalizētu un vienkāršotu pieeju, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt 
                                    visus vajadzīgos pasākumus
                                  attiecībā uz paziņojumiem. Šādi rīkojoties, tai būtu jāņem vērā vajadzība pēc datiem un potenciālo datu avotu sinerģija.
                           
                        
               
                  
                              (135)
                           
                           
                              Uzņēmumiem, dalībvalstīm un/vai trešām valstīm var noteikt prasību iesniegt paziņojumus, kas vajadzīgi šīs regulas piemērošanai, lauksaimniecības produktu tirgus uzraudzībai, analizēšanai un pārvaldībai, tirgus pārredzamības, KLP pasākumu pareizas darbības nodrošināšanai, KLP pasākumu pārbaudei, kontrolei, uzraudzībai, novērtēšanai un revīzijai un starptautisku nolīgumu īstenošanai, tostarp šādos nolīgumos paredzētu paziņošanas prasību izpildei. Lai nodrošinātu saskaņotu, racionalizētu un vienkāršotu pieeju, Komisija būtu jāpilnvaro 
                                    saskaņā ar Līguma 290. pantu
                                  pieņemt 
                                    noteiktus aktus
                                  attiecībā uz 
                                    visiem pasākumiem, kas vajadzīgi
                                  paziņojumiem. Šādi rīkojoties, tai būtu jāņem vērā vajadzība pēc datiem un potenciālo datu avotu sinerģija
                                    , un tai būtu jāievēro princips, saskaņā ar kuru personas datus drīkst apstrādāt tikai un vienīgi atbilstoši nolūkam, kādam tie tika ievākti, kā norādīts Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja
                                 
                                 
                                    2011
                                 . 
                                    gada 14. decembra
                                 
                                 
                                    atzinumā
                                 
                                  (5)
                                 
                                    .
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 85
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         137.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (137)
                           
                           
                              Piemēro Savienības tiesību aktus par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
                           
                        
               
                  
                              (137)
                           
                           
                              Piemēro Savienības tiesību aktus par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra (6) Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (7).
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 86
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         139.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (139)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu netraucētu pāreju no Regulā (
                                    ES
                                 ) Nr. 
                                    [COM(2010) 799]
                                  paredzētās kārtības uz šajā regulā paredzēto kārtību, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par vajadzīgajiem pasākumiem, jo īpaši tiem, kas nepieciešami, lai aizsargātu uzņēmumu iegūtās tiesības un tiesisko paļāvību.
                           
                        
               
                  
                              (139)
                           
                           
                              Lai nodrošinātu netraucētu pāreju no Regulā (
                                    EK
                                 ) Nr. 
                                    1234/2007
                                  paredzētās kārtības uz šajā regulā paredzēto kārtību, saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt konkrētus aktus par vajadzīgajiem pasākumiem, jo īpaši tiem, kas nepieciešami, lai aizsargātu uzņēmumu iegūtās tiesības un tiesisko paļāvību.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 87
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         140.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (140)
                           
                           
                              Būtu jāparedz, ka steidzamības procedūru izmanto 
                                    tikai izņēmuma gadījumos
                                 , 
                                    kad tas ir nepieciešams,
                                  lai efektīvi un lietpratīgi reaģētu uz tirgus 
                                    traucējumu draudiem vai gadījumos, kad radušies tirgus traucējumi
                                 . 
                                    Steidzamības procedūras izvēlei vajadzētu būt pamatotai, un būtu precīzi jānorāda gadījumi, kuros tā izmantojama.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (140)
                           
                           
                              Būtu jāparedz, ka steidzamības procedūru izmanto, lai efektīvi un lietpratīgi reaģētu uz 
                                    noteiktiem
                                  tirgus 
                                    traucējumiem un vērstos pret kaitēkļiem, dzīvnieku un augu slimībām, patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības apdraudējumu dēļ vai lai risinātu konkrētas problēmas
                                 .
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 88
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         143.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (143)
                           
                           
                              Ja pienācīgi pamatotos gadījumos tas vajadzīgs nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, Komisijai būtu jāpieņem tūlītēji piemērojami īstenošanas akti saistībā ar Savienības aizsardzības pasākumu pieņemšanu, grozīšanu vai atsaukšanu, pārstrādes, ievešanas pārstrādei vai izvešanas pārstrādei režīma apturēšanu, kad nepieciešams nekavējoties reaģēt uz tirgus situāciju
                                    , un saistībā ar īpašu problēmu novēršanu ārkārtējās situācijās, ja problēmu risināšanai ir vajadzīga šāda tūlītēja rīcība
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (143)
                           
                           
                              Ja pienācīgi pamatotos gadījumos tas vajadzīgs nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, Komisijai būtu jāpieņem tūlītēji piemērojami īstenošanas akti saistībā ar Savienības aizsardzības pasākumu pieņemšanu, grozīšanu vai atsaukšanu, pārstrādes, ievešanas pārstrādei vai izvešanas pārstrādei režīma apturēšanu, kad nepieciešams nekavējoties reaģēt uz tirgus situāciju.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 89
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         143.a apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (143a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Būtu jāpieņem aizsardzības pasākumi, jo īpaši, ja no trešām valstīm importētie produkti negarantē nodrošinātību ar pārtiku vai pārtikas produktu izsekojamību un neatbilst visiem veselības, vides un dzīvnieku labturības nosacījumiem, kas ir paredzēti iekšējam tirgum, ja tirgos rodas krīzes vai ir noteiktas nepilnības saistībā ar importa sertifikātos minētajiem nosacījumiem attiecībā uz cenām, daudzumu vai kalendāru. Šīs atbilstības lauksaimniecības produktu importa nosacījumiem uzraudzība būtu jāveic, izmantojot integrētu sistēmu importa Savienības uzraudzībai reāllaikā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 90
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         146.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (146)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. [COM(2010) 799] daži nozaru pasākumi, tostarp piena kvotas, cukura kvotas un cukura nozares pasākumi un ierobežojumi vīnogulāju stādīšanai, kā arī daži valsts atbalsti, beigsies samērā drīz pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Pēc Regulas (ES) Nr. [COM(2010) 799] atcelšanas attiecīgos noteikumus būtu jāturpina piemērot līdz attiecīgo shēmu darbības beigām.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 91
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         147.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (147)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Lai nodrošinātu netraucētu pāreju no Regulā (ES) Nr. [COM(2010) 799] paredzētās kārtības uz šajā regulā paredzēto kārtību, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt pārejas pasākumus.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots;
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 92
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         149.
         apsvērums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (149)
                           
                           
                              Attiecībā uz līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē šajā regulā noteiktos pasākumus pamato pašreizējie ekonomiskie apstākļi piena produktu tirgū un piegādes ķēdes struktūra. Tāpēc tie būtu jāpiemēro pietiekami ilgi (gan pirms, gan pēc piena kvotu atcelšanas), lai tie būtu pilnībā efektīvi. Tomēr, ņemot vērā šo pasākumu plašo mērogu, tiem tomēr vajadzētu būt pagaidu pasākumiem, kurus pārskata. Komisijai būtu jāsagatavo attiecīgi līdz 2014. gada 30. jūnijam un 2018. gada 31. decembrim iesniedzami ziņojumi par piena tirgus attīstību, jo īpaši norādot iespējamos stimulus, lai lauksaimniekus rosinātu slēgt kopīgas ražošanas nolīgumus,
                           
                        
               
                  
                              (149)
                           
                           
                              Attiecībā uz līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē šajā regulā noteiktos pasākumus pamato pašreizējie ekonomiskie apstākļi piena produktu tirgū un piegādes ķēdes struktūra. Tāpēc tie būtu jāpiemēro pietiekami ilgi (gan pirms, gan pēc piena kvotu atcelšanas), lai tie būtu pilnībā efektīvi. Tomēr, ņemot vērā šo pasākumu plašo mērogu, tiem tomēr vajadzētu būt pagaidu pasākumiem, kurus pārskata
                                    , lai izvērtētu to darbību un noteiktu, vai to piemērošana būtu jāturpina
                                 . Komisijai būtu jāsagatavo attiecīgi līdz 2014. gada 30. jūnijam un 2018. gada 31. decembrim iesniedzami ziņojumi par piena tirgus attīstību, jo īpaši norādot iespējamos stimulus, lai lauksaimniekus rosinātu slēgt kopīgas ražošanas nolīgumus,
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 93
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         150.a
         apsvērums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (150a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tendences starptautiskajos tirgos, pasaules iedzīvotāju skaita pieaugums un Savienības iedzīvotāju nodrošināšana ar pārtiku par pieņemamām cenām ļoti būtiski ietekmēs vidi, kurā notiek Eiropas lauksaimniecības attīstība. Tādēļ Komisijai ne vēlāk kā četrus gadus pēc šīs regulas stāšanās spēkā būtu jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojums par tendencēm tirgū un par instrumentiem lauksaimniecības ražojumu tirgus pārvaldībai nākotnē. Šajā ziņojumā būtu jāanalizē esošo tirgus pārvaldības instrumentu atbilstība jaunajai starptautiskajai situācijai un jāaplūko iespējas veidot stratēģiskus uzkrājumus. Tajā būtu jāiekļauj jebkādi noderīgi priekšlikumi Savienības ilgtermiņa stratēģijai, lai izpildītu Līguma 39. pantā nospraustos mērķus.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 94
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1. pants – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  2.   Lauksaimniecības produktus, kas definēti 1. punktā, iedala šādās I pielikumā uzskaitītās nozarēs:
               
               
                  2.   Lauksaimniecības produktus, kas definēti 1. punktā, iedala šādās 
                        šīs regulas
                      I pielikumā uzskaitītās nozarēs:
               
            
         Grozījums Nr. 95
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1. pants – 2. punkts – j apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              
                                 
                                    pārstrādāti augļi
                                  un 
                                    dārzeņi
                                 , I pielikuma X daļa;
                           
                        
               
                  
                              (j)
                           
                           
                              
                                 
                                    pārstrādātu augļu
                                  un 
                                    dārzeņu produkti
                                 , I pielikuma X daļa;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 96
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1. pants – 2. punkts – m apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (m)
                           
                           
                              dzīvi augi, I pielikuma XIII daļa;
                           
                        
               
                  
                              (m)
                           
                           
                              dzīvi 
                                    koki un citi
                                  augi, 
                                    sīpoli, saknes un tamlīdzīgas augu daļas, griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi,
                                  I pielikuma XIII daļa;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 97
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1. pants – 2. punkts – u apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (u)
                           
                           
                              etilspirts, I pielikuma XXI daļa;
                           
                        
               
                  
                              (u)
                           
                           
                              
                                 
                                    lauksaimnieciskas izcelsmes
                                  etilspirts, I pielikuma XXI daļa;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 98
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         1. pants – 2. punkts – v apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (v)
                           
                           
                              
                                 
                                    biškopība
                                 , I pielikuma XXII daļa;
                           
                        
               
                  
                              (v)
                           
                           
                              
                                 
                                    biškopības produkti
                                 , I pielikuma XXII daļa;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 99
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         3. pants – 3. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        3.
                        
                        Ņemot vērā rīsu nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētus aktus, lai atjauninātu II pielikuma I daļā iekļautās definīcijas attiecībā uz rīsu nozari.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 100
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         3. pants – 4.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.a
                        
                        Šajā regulā “nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi” ir tādi laikapstākļi, kas pielīdzināmi dabas katastrofām, piemēram, sals, krusa, ledus, lietus vai sausums, kas iznīcina vairāk nekā 30 % no vienas saimniecības vidējās gada produkcijas. Minēto saimniecības vidējo gada produkciju aprēķina, ņemot vērā iepriekšējo trīs gadu periodu vai ņemot vērā trīs gadu vidējo produkciju, pamatojot to ar iepriekšējo piecu gadu periodu un izslēdzot augstāko un zemāko rādītāju.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 101
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         3. pants – 4.b punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.b
                        
                        Šajā regulā “uzlabotas ilgtspējīgas ražošanas sistēmas”, “uzlabotas ilgtspējīgas ražošanas metodes” un “uzlaboti ilgtspējīgas ražošanas pasākumi” ir lauksaimniecības prakse, kas paredz stingrākus savstarpējās atbildības nosacījumus kā tos, kuri noteikti Regulā (ES) Nr. […] (horizontālā regula par KLP), un pastāvīgi attīstās, lai uzlabotu dabisko barības vielu, ūdens cikla un energoresursu plūsmu pārvaldību un tādējādi samazinātu videi radīto kaitējumu un neatjaunojamo resursu izšķiešanu un lai ražošanas sistēmās augstā līmenī uzturētu kultūraugu, lauksaimniecības dzīvnieku un dabas daudzveidību.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 102
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         4. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Komisija ar 
                        īstenošanas aktiem var koriģēt
                      produktu aprakstu un atsauces uz kombinētās nomenklatūras pozīcijām un apakšpozīcijām šajā regulā 
                        vai citos saskaņā ar Līguma 43. pantu pieņemtos aktos
                     , ja tas vajadzīgs kombinētās nomenklatūras grozījumu dēļ. 
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                  Komisija 
                        ir pilnvarota saskaņā
                      ar 
                        160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai koriģētu
                      produktu aprakstu un atsauces uz kombinētās nomenklatūras pozīcijām un apakšpozīcijām šajā regulā, ja tas vajadzīgs kombinētās nomenklatūras grozījumu dēļ.
               
            
         Grozījums Nr. 103
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         6. pants – a punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              no attiecīgā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim – banānu nozarei;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              no attiecīgā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim —
                                    augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu un
                                  banānu nozarei;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 104
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         6. pants – 2. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        Ņemot vērā augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu šo produktu tirdzniecības gadus.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 105
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         7. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     7. pants
                  
               
               
                  
                     7. pants
                  
               
            
                  Salīdzināmās cenas
               
               
                  Salīdzināmās cenas
               
            
                  Nosaka šādas salīdzināmās cenas:
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai piemērotu II daļas I sadaļas I nodaļu un V daļas I nodaļu,
                      nosaka šādas salīdzināmās cenas:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              labības nozarē EUR 101,31 par tonnu attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              labības nozarē EUR 101,31 par tonnu attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              nelobītiem rīsiem EUR 150,00 par tonnu standarta kvalitātes produktu, kā definēts III pielikuma A punktā, attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              nelobītiem rīsiem EUR 150,00 par tonnu standarta kvalitātes produktu, kā definēts III pielikuma A punktā, attiecībā uz vairumtirdzniecības posmā noliktavā piegādātām precēm pirms izkraušanas;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              standarta kvalitātes cukuram, kā definēts III pielikuma B punktā, attiecībā uz neiepakotu cukuru, kas izvests no rūpnīcas:
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              standarta kvalitātes cukuram, kā definēts III pielikuma B punktā, attiecībā uz neiepakotu cukuru, kas izvests no rūpnīcas:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          baltajam cukuram EUR 404,4 par tonnu,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          baltajam cukuram EUR 404,4 par tonnu,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          jēlcukuram EUR 335,2 par tonnu;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          jēlcukuram EUR 335,2 par tonnu;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļas nozarē EUR 2 224 par tonnu R3 kategorijas vīriešu kārtas liellopu liemeņu saskaņā ar 
                                    18. panta 8. punktā
                                  minēto Savienības skalu pieaugušu liellopu liemeņu klasifikācijai;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļas nozarē EUR 2 224 par tonnu R3 kategorijas vīriešu kārtas liellopu liemeņu saskaņā ar 
                                    9.a pantā
                                  minēto Savienības skalu pieaugušu liellopu liemeņu klasifikācijai;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              piena un piena produktu nozarē:
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              piena un piena produktu nozarē:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          EUR 246,39 par 100 kg sviesta,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          EUR 246,39 par 100 kg sviesta,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          EUR 169,80 par 100 kg sausā vājpiena;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          EUR 169,80 par 100 kg sausā vājpiena;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              cūkgaļas nozarē EUR 1 509,39 par tonnu tādas standarta kvalitātes cūku liemeņu, kas noteikta pēc svara un liesās gaļas satura saskaņā ar 
                                    18. panta 8. punktā
                                  minēto Savienības skalu cūku liemeņu klasifikācijai, proti:
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              cūkgaļas nozarē EUR 1 509,39 par tonnu tādas standarta kvalitātes cūku liemeņu, kas noteikta pēc svara un liesās gaļas satura saskaņā ar 
                                    9.a pantā
                                  minēto Savienības skalu cūku liemeņu klasifikācijai, proti:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          liemeņi, kuri sver no 60 kg līdz 120 kg: E kategorija,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          liemeņi, kuri sver no 60 kg līdz 120 kg: E kategorija,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          liemeņi, kuri sver no 120 kg līdz 180 kg: R kategorija.
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          liemeņi, kuri sver no 120 kg līdz 180 kg: R kategorija.
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (fa)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    olīveļļas nozarē:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                EUR 2 388 par tonnu neapstrādātas augstākā labuma olīveļļas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                EUR 2 295 par tonnu neapstrādātas olīveļļas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                EUR 1 524 par tonnu spīdīgās olīveļļas, kurā brīvo skābju daudzums ir divi grādi, par katru papildu skābuma grādu samazinot minēto summu par EUR 36,70 tonnā.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        1a.
                        
                        Salīdzināmās cenas regulāri pārskata, balstoties uz objektīviem kritērijiem, proti, ražošanas, ražošanas izmaksu, jo īpaši ieguldījumu izmaksu, un tirgus tendenču attīstību. Vajadzības gadījumā salīdzināmās cenas atjaunina, izmantojot Līguma 43. panta 2. punktā noteikto parasto likumdošanas procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pārskatīšanas intervāli dažādās produktu kategorijās var atšķirties, un ir jāņem vērā katrai produktu kategorijai raksturīgās svārstības.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 106
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         9. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Atbilstīgu produktu izcelsme
               
               
                  Atbilstīgu produktu izcelsme
               
            
                  Produkti, kurus var iepirkt valsts intervencē vai par kuriem var piešķirt privātās uzglabāšanas atbalstu, ir Savienības izcelsmes produkti. Turklāt, ja tie iegūti no kultūraugiem, šo kultūraugu raža ir novākta Savienībā, un ja tie iegūti no 
                        piena
                     , 
                        šis piens
                      ir 
                        ražots
                      Savienībā.
               
               
                  Produkti, kurus var iepirkt valsts intervencē vai par kuriem var piešķirt privātās uzglabāšanas atbalstu, ir Savienības izcelsmes produkti. Turklāt, ja tie iegūti no kultūraugiem, šo kultūraugu raža ir novākta Savienībā, un ja tie iegūti no 
                        dzīvnieku izcelsmes produktiem
                     , 
                        šie produkti
                      ir 
                        ražoti
                      Savienībā.
               
            
         Grozījums Nr. 107
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         9.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        9.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Savienības skalas un pārbaudes
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Savienības skalas liemeņu klasificēšanai saskaņā ar IIIa pielikumā paredzētajiem noteikumiem piemēro šādās nozarēs:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    liellopu un teļa gaļas nozarē – attiecībā uz pieaugušu liellopu liemeņiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cūkgaļas nozarē – attiecībā uz to cūku liemeņiem, kas nav vaislas cūkas.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Aitas un kazas gaļas nozarē dalībvalstis var piemērot Savienības skalu liemeņu klasificēšanai attiecībā uz aitu liemeņiem saskaņā ar IIIa pielikuma C punktā paredzētajiem noteikumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Pārbaudes uz vietas attiecībā uz pieaugušu liellopu un aitu liemeņiem Savienības vārdā veic Savienības pārbaudes komiteja, kurā ir Komisijas eksperti un dalībvalstu norīkoti eksperti. Šī komiteja ziņo Komisijai un dalībvalstīm par veiktām pārbaudēm.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Savienība sedz izmaksas, kas radušās veikto pārbaužu dēļ.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 108
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         10. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  10. pants
               
               
                  10. pants
               
            
                  Valsts intervencei atbilstīgi produkti
               
               
                  Valsts intervencei atbilstīgi produkti
               
            
                  
                     
                        Ievērojot nosacījumus
                     , kas paredzēti šajā iedaļā, un 
                        prasības
                      un 
                        nosacījumus
                     , 
                        kas Komisijai jānosaka
                      ar deleģētajiem un/vai īstenošanas aktiem atbilstīgi 18. un 19. pantam, valsts intervenci piemēro šādiem produktiem:
               
               
                  
                     
                        Saskaņā ar nosacījumiem
                     , kas paredzēti šajā iedaļā, un 
                        jebkādām papildu prasībām
                      un 
                        nosacījumiem
                     , 
                        ko Komisija varētu noteikt
                      ar deleģētajiem un/vai īstenošanas aktiem atbilstīgi 18. un 19. pantam, valsts intervenci piemēro šādiem produktiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, miežiem un kukurūzai;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, 
                                    cietajiem kviešiem, sorgo,
                                  miežiem un kukurūzai;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              nelobītiem rīsiem;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              nelobītiem rīsiem;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              svaigai vai atdzesētai liellopu un teļa gaļai ar KN kodu 0201 10 00 un kodiem no 0201 20 20 līdz 0201 20 50;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              svaigai vai atdzesētai liellopu un teļa gaļai ar KN kodu 0201 10 00 un kodiem no 0201 20 20 līdz 0201 20 50;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              sviestam, kurš ražots tieši un vienīgi no pasterizēta krējuma, kas iegūts tieši un vienīgi no govs piena, apstiprinātā uzņēmumā Savienībā un kurā piena tauku minimālais saturs ir 82 % svara un maksimālais ūdens saturs ir 16 % svara;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              sviestam, kurš ražots tieši un vienīgi no pasterizēta krējuma, kas iegūts tieši un vienīgi no govs piena, apstiprinātā uzņēmumā Savienībā un kurā piena tauku minimālais saturs ir 82 % svara un maksimālais ūdens saturs ir 16 % svara;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              visaugstākās kvalitātes sausajam vājpienam, kurš ražots no govs piena ar izsmidzināšanas metodi apstiprinātā uzņēmumā Savienībā un kura minimālais olbaltumvielu saturs beztauku sausnā ir 34,0 % svara.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              visaugstākās kvalitātes sausajam vājpienam, kurš ražots no govs piena ar izsmidzināšanas metodi apstiprinātā uzņēmumā Savienībā un kura minimālais olbaltumvielu saturs beztauku sausnā ir 34,0 % svara.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 110
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         11. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     11. pants
                  
               
               
                  
                     11. pants
                  
               
            
                  
                     Valsts intervences periodi
                  
               
               
                  Valsts intervences periodi
               
            
                  Valsts intervence ir pieejama:
               
               
                  Valsts intervence ir pieejama 
                        visu gadu 10. pantā uzskaitītajiem produktiem
                     .
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    parastajiem kviešiem, miežiem un kukurūzai no 1. novembra līdz 31. maijam;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nelobītiem rīsiem no 1. aprīļa līdz 31. jūlijam;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    liellopu un teļa gaļai visu tirdzniecības gadu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sviestam un sausajam vājpienam no 1. marta līdz 31. augustam.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 111
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         12. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  12. pants
               
               
                  12. pants
               
            
                  Valsts intervences uzsākšana un slēgšana
               
               
                  Valsts intervences uzsākšana un slēgšana
               
            
                  1.   
                        Periodos, kas minēti 11. pantā
                     :
               
               
                  1.   
                        Valsts intervence
                     :
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              ir pieejama parasto kviešu, sviesta un sausā vājpiena valsts intervence;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              ir pieejama parasto kviešu, sviesta un sausā vājpiena valsts intervence;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Komisija ar īstenošanas aktiem 
                                    var uzsākt miežu
                                 , 
                                    kukurūzas un nelobīto rīsu
                                  (tostarp dažādu šķirņu vai veidu 
                                    nelobīto rīsu
                                 ) 
                                    valsts intervenci
                                 , ja tas vajadzīgs attiecīgajā tirgus situācijā. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    to uzsāk
                                  Komisija ar īstenošanas aktiem 
                                    cietajiem kviešiem
                                 , 
                                    sorgo, miežiem, kukurūzai, nelobītajiem rīsiem
                                  (tostarp dažādu šķirņu vai veidu 
                                    nelobītajiem rīsiem
                                 ), ja tas vajadzīgs attiecīgajā tirgus situācijā. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Komisija ar citiem īstenošanas aktiem 
                                    var uzsākt valsts intervenci
                                  liellopu un teļa gaļas nozarē, ja reprezentatīvā laikposmā, kas noteikts atbilstīgi 19. panta a) punktam, dalībvalstī vai dalībvalsts reģionā vidējā tirgus cena, kas reģistrēta, pamatojoties uz Savienības skalu liemeņu klasificēšanai, kas pieņemta atbilstīgi 
                                    18
                                 . 
                                    panta 8. punktam
                                 , ir zemāka nekā 
                                    EUR 1 560 par tonnu
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    to uzsāk
                                  Komisija ar citiem īstenošanas aktiem
                                    , kas pieņemti, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktu,
                                  liellopu un teļa gaļas nozarē, ja reprezentatīvā laikposmā, kas noteikts atbilstīgi 19. panta a) punktam, dalībvalstī vai dalībvalsts reģionā vidējā tirgus cena, kas reģistrēta, pamatojoties uz Savienības skalu liemeņu klasificēšanai, kas pieņemta atbilstīgi 
                                    9
                                 .
                                    a pantam
                                 , ir zemāka nekā 
                                    90 % no 7
                                 . 
                                    panta 1. daļas d) punktā noteiktās salīdzināmās cenas.
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Komisija ar īstenošanas aktiem 
                        var slēgt
                      valsts intervenci liellopu un teļa gaļas nozarē, ja reprezentatīvā laikposmā, kas noteikts atbilstīgi 19. panta a) punktam, vairs nav izpildīti 1. punkta c) apakšpunktā minētie nosacījumi.
               
               
                  2.   Komisija ar īstenošanas aktiem
                        , kas pieņemti, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktu, slēdz
                      valsts intervenci liellopu un teļa gaļas nozarē, ja reprezentatīvā laikposmā, kas noteikts atbilstīgi 19. panta a) punktam, vairs nav izpildīti 1. punkta c) apakšpunktā minētie nosacījumi.
               
            
         Grozījums Nr. 112
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         13. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  13. pants
               
               
                  13. pants
               
            
                  Iepirkšana par fiksētu cenu vai konkursa kārtībā
               
               
                  Iepirkšana par fiksētu cenu vai konkursa kārtībā
               
            
                  1.   Kad valsts intervence ir uzsākta atbilstīgi 12. panta 1. punkta a) apakšpunktam, iepirkšanu veic par 
                        fiksētu
                      cenu, katrā no 11. pantā minētajiem periodiem nepārsniedzot šādus limitus:
               
               
                  1.   Kad valsts intervence ir uzsākta atbilstīgi 12. panta 1. punkta a) apakšpunktam, iepirkšanu veic par 
                        14. panta 2. punktā noteikto fiksēto
                      cenu, katrā no 11. pantā minētajiem periodiem nepārsniedzot šādus limitus:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              3 miljoni tonnu parasto kviešu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              3 miljoni tonnu parasto kviešu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    30 000
                                  tonnu sviesta;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    70 000
                                  tonnu sviesta;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              109 000 tonnu sausā vājpiena.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              109 000 tonnu sausā vājpiena.
                           
                        
            
                  2.   Kad valsts intervence ir uzsākta atbilstīgi 12. panta 1. punktam, iepirkšanu veic konkursa kārtībā, lai noteiktu maksimālo iepirkšanas cenu:
               
               
                  2.   Kad valsts intervence ir uzsākta atbilstīgi 12. panta 1. punktam, iepirkšanu veic konkursa kārtībā, lai noteiktu maksimālo iepirkšanas cenu:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, sviestam un sausajam vājpienam, kas pārsniedz 1. punktā minētos limitus;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, sviestam un sausajam vājpienam, kas pārsniedz 1. punktā minētos limitus;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              miežiem, kukurūzai, nelobītajiem rīsiem, liellopu un teļa gaļai.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    cietajiem kviešiem, sorgo,
                                  miežiem, kukurūzai, nelobītajiem rīsiem, liellopu un teļa gaļai.
                           
                        
            
                  Īpašos un pienācīgi pamatotos apstākļos Komisija ar īstenošanas aktiem var attiecināt konkursa procedūras uz konkrētu dalībvalsti vai dalībvalsts reģionu vai, ievērojot 14. panta 2. punktu, noteikt valsts intervences iepirkuma cenas dalībvalstij vai dalībvalsts reģionam, pamatojoties uz reģistrētajām vidējām tirgus cenām. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Īpašos un pienācīgi pamatotos apstākļos Komisija ar īstenošanas aktiem var attiecināt konkursa procedūras uz konkrētu dalībvalsti vai dalībvalsts reģionu vai, ievērojot 14. panta 2. punktu, noteikt valsts intervences iepirkuma cenas dalībvalstij vai dalībvalsts reģionam, pamatojoties uz reģistrētajām vidējām tirgus cenām. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 113
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         14. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  14. pants
               
               
                  14. pants
               
            
                  Valsts intervences cenas
               
               
                  Valsts intervences cenas
               
            
                  1.   Valsts intervences cena ir:
               
               
                  1.   Valsts intervences cena ir:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              cena, par kuru produktus iepērk valsts intervencē, ja to dara par fiksētu cenu, vai
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              cena, par kuru produktus iepērk valsts intervencē, ja to dara par fiksētu cenu, vai
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              maksimālā cena, par kuru valsts intervencei atbilstīgos produktus var iepirkt konkursa kārtībā.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              maksimālā cena, par kuru valsts intervencei atbilstīgos produktus var iepirkt konkursa kārtībā.
                           
                        
            
                  2.   Valsts intervences cenu līmenis:
               
               
                  2.   Valsts intervences cenu līmenis:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, miežiem, kukurūzai, nelobītajiem rīsiem un sausajam vājpienam ir vienāds ar attiecīgajām salīdzināmajām cenām, kas noteiktas 7. pantā, iepirkumos par fiksētu cenu un nepārsniedz attiecīgās salīdzināmās cenas iepirkumos konkursa kārtībā;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              parastajiem kviešiem, 
                                    cietajiem kviešiem, sorgo,
                                  miežiem, kukurūzai, 
                                    sorgo,
                                  nelobītajiem rīsiem un sausajam vājpienam ir vienāds ar attiecīgajām salīdzināmajām cenām, kas noteiktas 7. pantā, iepirkumos par fiksētu cenu un nepārsniedz attiecīgās salīdzināmās cenas iepirkumos konkursa kārtībā;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              sviestam ir vienāds ar 90 % no salīdzināmās cenas, kas noteikta 7. pantā, iepirkumos par fiksētu cenu un nepārsniedz 90 % no salīdzināmās cenas iepirkumos konkursa kārtībā;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              sviestam ir vienāds ar 90 % no salīdzināmās cenas, kas noteikta 7. pantā, iepirkumos par fiksētu cenu un nepārsniedz 90 % no salīdzināmās cenas iepirkumos konkursa kārtībā;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļai nepārsniedz 
                                    12. panta 1. punkta c
                                 ) 
                                    apakšpunktā minēto cenu
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļai nepārsniedz 
                                    90 % no 7. panta 1. daļas d
                                 ) 
                                    punktā minētās salīdzināmās cenas
                                 .
                           
                        
            
                  3.   Parasto kviešu, miežu, kukurūzas un nelobīto rīsu valsts intervences cenas, kas minētas 1. un 2. punktā, neskar cenu palielinājumus vai samazinājumus kvalitātes dēļ. 
                        Turklāt, ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai ražošana būtu vērsta uz konkrētām nelobīto rīsu šķirnēm, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai fiksētu valsts intervences cenas palielinājumus vai samazinājumus.
                     
                  
               
               
                  3.   Parasto kviešu, 
                        cieto kviešu, sorgo,
                      miežu, kukurūzas un nelobīto rīsu valsts intervences cenas, kas minētas 1. un 2. punktā, neskar cenu palielinājumus vai samazinājumus kvalitātes dēļ.
               
            
         Grozījums Nr. 114
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         15. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     15. pants
                  
               
               
                  
                     15. pants
                  
               
            
                  Valsts intervencē iepirktu produktu realizācijas vispārējie principi
               
               
                  Valsts intervencē iepirktu produktu realizācijas vispārējie principi
               
            
                  Valsts intervencē iepirkto produktu realizāciju veic tā, lai:
               
               
                  
                     
                        1.
                        Valsts intervencē iepirkto produktu realizāciju veic tā, lai:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              nepieļautu tirgus traucējumus;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              nepieļautu tirgus traucējumus;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              nodrošinātu vienādu piekļuvi precēm un vienlīdzīgu attieksmi pret pircējiem un
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              nodrošinātu vienādu piekļuvi precēm un vienlīdzīgu attieksmi pret pircējiem un
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              ievērotu saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              ievērotu saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu.
                           
                        
            
                  Produktus var realizēt, darot tos pieejamus pārtikas izplatīšanas shēmā vistrūcīgākajām personām Savienībā, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. […]
                        , ja tas paredzēts attiecīgajā shēmā
                     . Tādā gadījumā šādu produktu uzskaites vērtība ir attiecīgā fiksētā valsts intervences cena, kas minēta 14. panta 2. punktā.
               
               
                  
                     
                        2.
                        Produktus var realizēt, darot tos pieejamus pārtikas izplatīšanas shēmā vistrūcīgākajām personām Savienībā, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. […]. Tādā gadījumā šādu produktu uzskaites vērtība ir attiecīgā fiksētā valsts intervences cena, kas minēta 14. panta 2. punktā.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Katru gadu Komisija publicē sīku informāciju par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem iepriekšējā gadā ir pārdoti valsts intervences krājumi.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 115
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16. pants – 1. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        Ievērojot nosacījumus, kas minēti
                      šajā iedaļā, un 
                        prasības
                      un 
                        nosacījumus
                     , kas Komisijai jāpieņem ar deleģētajiem un/vai īstenošanas aktiem atbilstīgi 17.–19. pantam, var piešķirt atbalstu par šādu produktu privātu uzglabāšanu:
               
               
                  
                     
                        Saskaņā ar
                      šajā iedaļā 
                        minētajiem nosacījumiem
                      un 
                        jebkādām papildu prasībām
                      un 
                        nosacījumiem
                     , kas Komisijai jāpieņem ar deleģētajiem un/vai īstenošanas aktiem atbilstīgi 17.–19. pantam, piešķir atbalstu par šādu produktu privātu uzglabāšanu:
               
            
         Grozījums Nr. 116
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16. pants – b punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              olīveļļa;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              olīveļļa 
                                    un galda olīvas
                                 ;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 117
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         16. pants – ea punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ea)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    siers.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 118
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         17. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  17. pants
               
               
                  17. pants
               
            
                  Atbalsta piešķiršanas nosacījumi
               
               
                  Atbalsta piešķiršanas nosacījumi
               
            
                  1.   Kad tas vajadzīgs tirgus pārredzamības nodrošināšanai, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai izklāstītu apstākļus, kādos tā var nolemt piešķirt atbalstu par 16. pantā minēto produktu privātu uzglabāšanu, ņemot vērā attiecīgo produktu vidējās reģistrētās Savienības tirgus cenas un salīdzināmās cenas vai 
                        vajadzību reaģēt uz īpaši sarežģītu tirgus situāciju vai ekonomisko attīstību konkrētajā nozarē vienā vai vairākās dalībvalstīs.
                     
                  
               
               
                  1.   Kad tas vajadzīgs tirgus pārredzamības nodrošināšanai, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai izklāstītu apstākļus, kādos tā var nolemt piešķirt atbalstu par 16. pantā minēto produktu privātu uzglabāšanu, ņemot vērā:
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              attiecīgo produktu vidējās reģistrētās Savienības tirgus cenas un salīdzināmās cenas
                                    , ražošanas izmaksas un/vai
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              vajadzību 
                                    laikus
                                  reaģēt uz 
                                    tādu
                                  tirgus situāciju vai ekonomisko attīstību konkrētajā nozarē
                                    , kas ir īpaši sarežģīta un/vai kas būtiski ietekmē ražotāju peļņas daļas
                                  vienā vai vairākās dalībvalstīs, 
                                    un/vai
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrētu nozaru īpatnības vai ražošanas sezonalitāti atsevišķās dalībvalstīs.
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Komisija ar īstenošanas aktiem var nolemt piešķirt atbalstu par 16. pantā minēto produktu privātu uzglabāšanu, ņemot vērā šā panta 1. punktā izklāstītos apstākļus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  2.   Komisija ar īstenošanas aktiem var nolemt piešķirt atbalstu par 16. pantā minēto produktu privātu uzglabāšanu, ņemot vērā šā panta 1. punktā izklāstītos apstākļus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem iepriekš vai konkursa kārtībā nosaka 16. pantā paredzēto atbalstu par privātu uzglabāšanu. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem iepriekš vai konkursa kārtībā nosaka 16. pantā paredzēto atbalstu par privātu uzglabāšanu. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
                  4.   Komisija ar īstenošanas aktiem var ierobežot privātās uzglabāšanas atbalsta piešķiršanu vai noteikt atbalstu par privātu uzglabāšanu konkrētā dalībvalstī vai dalībvalsts reģionā, pamatojoties uz reģistrētajām vidējām tirgus cenām. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  4.   Komisija ar īstenošanas aktiem var ierobežot privātās uzglabāšanas atbalsta piešķiršanu vai noteikt atbalstu par privātu uzglabāšanu konkrētā dalībvalstī vai dalībvalsts reģionā, pamatojoties uz reģistrētajām vidējām tirgus cenām 
                        un pieteikuma iesniedzēja peļņas daļu
                     . Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 119
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – I nodaļa – 3.a iedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        17.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pagaidu izņemšanas no tirgus darbību koordinēšana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai izvairītos no būtiska līdzsvara trūkuma tirgū vai atjaunotu tā normālu darbību nopietnu traucējumu gadījumā, ražotāju organizāciju apvienības, kuras darbojas kādā no šīs regulas 1. panta 2. punktā minētajām nozarēm un kuras ir uzskatāmas par reprezentatīvām šīs regulas 110. panta nozīmē, var ieviest un aktivizēt sistēmu, lai koordinētu šo apvienību dalībnieku īstenotu pagaidu izņemšanu no tirgus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos noteikumus piemēro, neskarot šīs regulas IV daļu, un tie neietilpst Līguma 101. panta 1. punkta piemērošanas jomā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ja ražotāju organizāciju apvienība pieņem lēmumu aktivizēt šādu sistēmu, tā ir piemērojama visiem apvienības dalībniekiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Šīs sistēmas finansējuma avoti ir:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    dalīborganizāciju un/vai pašas ražotāju organizāciju apvienības veiktās finanšu iemaksas un attiecīgā gadījumā
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    8. pantā minētais Savienības finanšu atbalsts atbilstoši Komisijas noteiktajiem nosacījumiem saskaņā ar 18. panta 9.a punkta c) apakšpunktu, ja šis atbalsts nepārsniedz 50 % no kopējām izmaksām.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstoši 160. pantam, lai nodrošinātu, ka veids, kādā sistēma darbojas, atbilst KLP mērķiem un nerada šķēršļus netraucētai iekšējā tirgus darbībai.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 120
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – I nodaļa – 4. iedaļa – virsraksts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  4. IEDAĻA
               
               
                  4. IEDAĻA
               
            
                  KOPĒJI NOTEIKUMI PAR VALSTS INTERVENCI UN PRIVĀTĀS UZGLABĀŠANAS ATBALSTU
               
               
                  KOPĒJI NOTEIKUMI PAR VALSTS INTERVENCI UN PRIVĀTĀS UZGLABĀŠANAS ATBALSTU 
                        UN PAGAIDU IZŅEMŠANAS NO TIRGUS KOORDINĒŠANAS SISTĒMU
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 121
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         18. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     18. pants
                  
               
               
                  
                     18. pants
                  
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu pasākumus, kas minēti šā panta 2.–9. punktā.
               
               
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu pasākumus, kas minēti šā panta 2.–9. punktā.
               
            
                  2.   Lai ņemtu vērā dažādu nozaru specifiku, papildus šajā regulā izklāstītajām prasībām Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt prasības un nosacījumus, kuriem jāatbilst produktiem, kas iepirkti valsts intervencē un uzglabāti saskaņā ar privātās uzglabāšanas atbalsta sistēmu. Šo prasību un nosacījumu mērķis ir garantēt iepirkto un uzglabāto produktu atbilstību un kvalitāti attiecībā uz kvalitātes grupām, kvalitātes šķirām, kategorijām, daudzumiem, iepakojumu, marķējumu, maksimālo vecumu, sagatavošanu uzglabāšanai, produktu stadiju, uz kuru attiecas valsts intervences cena un atbalsts par privātu uzglabāšanu.
               
               
                  2.   Lai ņemtu vērā dažādu nozaru specifiku, papildus šajā regulā izklāstītajām prasībām Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt prasības un nosacījumus, kuriem jāatbilst produktiem, kas iepirkti valsts intervencē un uzglabāti saskaņā ar privātās uzglabāšanas atbalsta sistēmu. Šo prasību un nosacījumu mērķis ir garantēt iepirkto un uzglabāto produktu atbilstību un kvalitāti attiecībā uz kvalitātes grupām, kvalitātes šķirām, kategorijām, daudzumiem, iepakojumu, marķējumu, maksimālo vecumu, sagatavošanu uzglabāšanai, produktu stadiju, uz kuru attiecas valsts intervences cena un atbalsts par privātu uzglabāšanu.
               
            
                  3.   Ņemot vērā labības un nelobīto rīsu nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt kvalitātes apsvērumu dēļ piemērojamus cenu palielinājumus vai samazinājumus, kas minēti 14. panta 3. punktā, gan attiecībā uz parasto kviešu, miežu, kukurūzas un nelobīto rīsu iepirkšanu, gan pārdošanu.
               
               
                  3.   Ņemot vērā labības un nelobīto rīsu nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt kvalitātes apsvērumu dēļ piemērojamus cenu palielinājumus vai samazinājumus, kas minēti 14. panta 3. punktā, gan attiecībā uz parasto kviešu
                        , cieto kviešu, sorgo
                     , miežu, kukurūzas un nelobīto rīsu iepirkšanu, gan pārdošanu.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Ņemot vērā dažu dalībvalstu vai reģionu atsevišķu saimniecību darbības izteikto sezonalitāti un/vai īpatnības, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka atšķirīgus objektīvus nosacījumus un galvenos faktorus, kas attaisno privātu uzglabāšanu.
                     
                  
               
            
                  4.   Ņemot vērā liellopu un teļa gaļas nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par maksājumu aģentūru pienākumu likt atkaulot visu liellopu gaļu pēc tās pārņemšanas un pirms ievietošanas noliktavā.
               
               
                  4.   Ņemot vērā liellopu un teļa gaļas nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par maksājumu aģentūru pienākumu likt atkaulot visu liellopu gaļu pēc tās pārņemšanas un pirms ievietošanas noliktavā.
               
            
                  5.   Ņemot vērā dažādās situācijas, kas Savienībā rodas intervences krājumu uzglabāšanā, un tiecoties tirgus dalībniekiem nodrošināt atbilstošu piekļuvi valsts intervencei, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem:
               
               
                  5.   Ņemot vērā dažādās situācijas, kas Savienībā rodas intervences krājumu uzglabāšanā, un tiecoties tirgus dalībniekiem nodrošināt atbilstošu piekļuvi valsts intervencei, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              prasības, kādām jāatbilst saskaņā ar sistēmu iepērkamo intervences produktu uzglabāšanas noliktavām, noteikumus par noliktavu minimālo ietilpību un tehniskās prasības pārņemto produktu saglabāšanai labā stāvoklī un to realizācijai uzglabāšanas laika beigās;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              prasības, kādām jāatbilst saskaņā ar sistēmu iepērkamo intervences produktu uzglabāšanas noliktavām, noteikumus par noliktavu minimālo ietilpību un tehniskās prasības pārņemto produktu saglabāšanai labā stāvoklī un to realizācijai uzglabāšanas laika beigās;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              noteikumus par dalībvalstu noliktavās palikušo nelielo daudzumu pārdošanu, kas dalībvalstīm jāveic uz savu atbildību, piemērojot tās pašas procedūras, ko piemēro Savienība; un noteikumus par to daudzumu tiešo pārdošanu, kurus vairs nevar pārpakot vai kuru kvalitāte ir pasliktinājusies;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              noteikumus par dalībvalstu noliktavās palikušo nelielo daudzumu pārdošanu, kas dalībvalstīm jāveic uz savu atbildību, piemērojot tās pašas procedūras, ko piemēro Savienība; un noteikumus par to daudzumu tiešo pārdošanu, kurus vairs nevar pārpakot vai kuru kvalitāte ir pasliktinājusies;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              noteikumus par produktu uzglabāšanu dalībvalstī, kura ir atbildīga par šiem produktiem vai to apstrādi, vai ārpus šīs dalībvalsts, saistībā ar muitas nodokļiem un citām summām, kas jāpiešķir vai jāiekasē saskaņā ar KLP.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              noteikumus par produktu uzglabāšanu dalībvalstī, kura ir atbildīga par šiem produktiem vai to apstrādi, vai ārpus šīs dalībvalsts, saistībā ar muitas nodokļiem un citām summām, kas jāpiešķir vai jāiekasē saskaņā ar KLP.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ca)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumus, saskaņā ar kuriem var nolemt, ka produktus, uz kuriem attiecas privātās uzglabāšanas līgumi, var atkal laist tirgū vai realizēt;
                                 
                              
                           
                        
            
                  6.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai atbalstam par privātu uzglabāšanu ir vēlamā ietekme uz tirgu, Komisija ar deleģētajiem aktiem:
               
               
                  6.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai atbalstam par privātu uzglabāšanu ir vēlamā ietekme uz tirgu, Komisija ar deleģētajiem aktiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              pieņem pasākumus, lai samazinātu izmaksājamo atbalsta summu gadījumos, kad uzglabāto produktu daudzums ir mazāks par līgumā norādīto daudzumu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              pieņem pasākumus, lai samazinātu izmaksājamo atbalsta summu gadījumos, kad uzglabāto produktu daudzums ir mazāks par līgumā norādīto daudzumu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              var paredzēt noteikumus par avansa maksājumu piešķiršanu.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              var paredzēt noteikumus par avansa maksājumu piešķiršanu.
                           
                        
            
                  7.   Ņemot vērā to tirgus dalībnieku tiesības un pienākumus, kas piedalās valsts intervencē vai uzglabāšanā privātās noliktavās, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
               
                  7.   Ņemot vērā to tirgus dalībnieku tiesības un pienākumus, kas piedalās valsts intervencē vai uzglabāšanā privātās noliktavās, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              konkursa procedūrām, kas garantē vienlīdzīgu piekļuvi precēm un vienādu attieksmi pret tirgus dalībniekiem;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              konkursa procedūrām, kas garantē vienlīdzīgu piekļuvi precēm un vienādu attieksmi pret tirgus dalībniekiem;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              tirgus dalībnieku atbilstību;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              tirgus dalībnieku atbilstību;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              pienākumu iemaksāt nodrošinājumu, kas garantē tirgus dalībnieku pienākumu izpildi.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              pienākumu iemaksāt nodrošinājumu, kas garantē tirgus dalībnieku pienākumu izpildi.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.a
                        
                        Ņemot vērā tehnisko attīstību un nozaru vajadzības, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, lai pielāgotu un atjauninātu IIIa pielikumā paredzētos noteikumus par pieaugušu liellopu liemeņu, cūku liemeņu un aitu liemeņu klasifikāciju, identifikāciju un noformējumu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.b
                        
                        Ņemot vērā, ka ir jāstandartizē dažādu produktu noformējums, lai uzlabotu tirgus pārredzamību, cenu reģistrāciju un tirgus intervences kārtības piemērošanu valsts intervences un privātās uzglabāšanas veidā liellopu un teļa gaļas, cūkgaļas un aitas gaļas nozarē, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzētu noteikumus par liemeņu klasifikāciju, šķirošanu (ietverot arī automatizētus šķirošanas paņēmienus), noformējumu, liesās gaļas saturu, identifikāciju un svēršanu, kā arī marķēšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzētu noteikumus par Savienības vidējo cenu aprēķināšanu un tirgus dalībnieku pienākumu sniegt informāciju par liellopu, cūku un aitu liemeņiem, jo īpaši attiecībā uz tirgu un reprezentatīvām cenām.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        7c.
                        
                        Ņemot vērā Savienībā pastāvošo specifiku, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, paredzot atkāpes no noteikumiem, jo īpaši:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosakot atkāpes, ko dalībvalstis var piešķirt kautuvēm, kurās kauj nelielu skaitu liellopu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atļaujot dalībvalstīm nepiemērot cūku liemeņu klasifikācijas skalu un izmantot novērtēšanas kritērijus papildus svaram un aplēstajam liesās gaļas saturam.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.d
                        
                        Ņemot vērā, ka ir jānodrošina, lai Savienības pārbaudes komiteja izpildītu savus mērķus, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka komitejas pienākumus un tās sastāvu.
                     
                  
               
            
                  
                     
                        8.
                        
                        Ņemot vērā vajadzību standartizēt dažādu produktu noformējumu, lai uzlabotu tirgus pārredzamību, cenu reģistrāciju un tirgus intervences kārtības piemērošanu valsts intervences un privātās uzglabāšanas atbalsta veidā, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt Savienības skalas liemeņu klasificēšanai šādās nozarēs:
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    liellopu un teļa gaļa;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cūkgaļa,
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    aitas un kazas gaļa.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                     
                        9.
                        
                        Ņemot vērā vajadzību nodrošināt liemeņu klasifikācijas precizitāti un ticamību, Komisija ar deleģētajiem aktiem var paredzēt, ka Savienības komiteja, kuras sastāvā ir Komisijas eksperti un dalībvalstu iecelti eksperti, pārskata liemeņu klasifikācijas izmatošanu. Minētajos noteikumos var paredzēt, ka Savienība sedz pārskatīšanas rezultātā radušās izmaksas.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 122
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         18. pants – 9.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        9.a
                        
                        Ņemot vērā, ka ir jānodrošina, lai sistēma pagaidu izņemšanas no tirgus koordinācijai darbotos pienācīgi, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka prasības, kurām šai sistēmai ir jāatbilst, un jo īpaši:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vispārējos aktivizācijas un darbības nosacījumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    prasības, kuras sistēmas īstenošanā jāievēro ražotāju organizāciju apvienībām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus, kas piemērojami tās finansēšanai, jo īpaši nosacījumus, saskaņā ar kuriem Komisija lemj par to, vai Kopienas finansējumu, kas izpaužas kā atbalsts privātai uzglabāšanai, var vai nevar piešķirt ražotāju organizāciju apvienībām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus, kas ļautu nodrošināt, ka līdz ar šīs sistēmas aktivizēšanu netiktu bloķēts pārmērīgs parasti pieejamo produktu īpatsvars.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 123
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         19. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     19. pants
                  
               
               
                  
                     19. pants
                  
               
            
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
               
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem vajadzīgos pasākumus, kuru mērķis ir panākt šīs nodaļas vienādu piemērošanu Savienībā. Minētie noteikumi jo īpaši var attiekties uz:
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem vajadzīgos pasākumus, kuru mērķis ir panākt šīs nodaļas vienādu piemērošanu Savienībā. Minētie noteikumi jo īpaši var attiekties uz:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              reprezentatīvajiem periodiem, tirgiem un tirgus cenām, kas vajadzīgas šīs nodaļas piemērošanai;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              reprezentatīvajiem periodiem, tirgiem, tirgus cenām 
                                    un peļņas daļas tendencēm
                                 , kas vajadzīgas šīs nodaļas piemērošanai;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              procedūrām un nosacījumiem par valsts intervencē iepērkamo produktu piegādi, transporta izmaksām, kas jāsedz piedāvātājam, kārtību, kā maksājumu aģentūras pārņem produktus, un maksājumu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              procedūrām un nosacījumiem par valsts intervencē iepērkamo produktu piegādi, transporta izmaksām, kas jāsedz piedāvātājam, kārtību, kā maksājumu aģentūras pārņem produktus, un maksājumu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              dažādām darbībām, kas saistītas ar atkaulošanas procesu liellopu un teļa gaļas nozarē;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              dažādām darbībām, kas saistītas ar atkaulošanas procesu liellopu un teļa gaļas nozarē;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              atļauju uzglabāt noliktavā ārpus tās dalībvalsts teritorijas, kurā produkti iepirkti un uzglabāti;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              atļauju uzglabāt noliktavā ārpus tās dalībvalsts teritorijas, kurā produkti iepirkti un uzglabāti;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              nosacījumiem valsts intervencē iepirkto produktu pārdošanai vai realizācijai, jo īpaši attiecībā uz pārdošanas cenām, nosacījumiem izņemšanai no noliktavas, no krājumiem izņemto produktu vēlāku izmantošanu vai galamērķi, arī procedūrām, kas saistītas ar produktiem, kuri darīti pieejami izmantošanai pārtikas izdalīšanas shēmā Savienības vistrūcīgākajām personām, tostarp nodošanu starp dalībvalstīm;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              nosacījumiem valsts intervencē iepirkto produktu pārdošanai vai realizācijai, jo īpaši attiecībā uz pārdošanas cenām, nosacījumiem izņemšanai no noliktavas, no krājumiem izņemto produktu vēlāku izmantošanu vai galamērķi, arī procedūrām, kas saistītas ar produktiem, kuri darīti pieejami izmantošanai pārtikas izdalīšanas shēmā Savienības vistrūcīgākajām personām, tostarp nodošanu starp dalībvalstīm;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              dalībvalsts kompetentās iestādes un pretendentu līgumu noslēgšanu un saturu;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              dalībvalsts kompetentās iestādes un pretendentu līgumu noslēgšanu un saturu;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              ievietošanu un glabāšanu privātā noliktavā un izņemšanu no noliktavas;
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              ievietošanu un glabāšanu privātā noliktavā un izņemšanu no noliktavas;
                           
                        
            
                  
                              (h)
                           
                           
                              privātās uzglabāšanas ilgumu un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem šādus līgumā noteiktus periodus var saīsināt vai pagarināt;
                           
                        
               
                  
                              (h)
                           
                           
                              privātās uzglabāšanas ilgumu un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem šādus līgumā noteiktus periodus var saīsināt vai pagarināt;
                           
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumiem, saskaņā ar kuriem var nolemt, ka produktus, uz ko attiecas privātās uzglabāšanas līgumi, var atkal laist tirgū vai realizēt;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              noteikumiem saistībā ar procedūrām, kas jāievēro, iepērkot par fiksētu cenu vai piešķirot atbalstu par privātu uzglabāšanu par fiksētu cenu;
                           
                        
               
                  
                              (j)
                           
                           
                              noteikumiem saistībā ar procedūrām, kas jāievēro, iepērkot par fiksētu cenu vai piešķirot atbalstu par privātu uzglabāšanu par fiksētu cenu;
                           
                        
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              konkursa procedūru izmantošanu valsts intervencei un privātai uzglabāšanai, jo īpaši attiecībā uz:
                           
                        
               
                  
                              (k)
                           
                           
                              konkursa procedūru izmantošanu valsts intervencei un privātai uzglabāšanai, jo īpaši attiecībā uz:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pieteikumu vai konkursa piedāvājumu iesniegšanu un vienā pieteikumā vai iesniegumā ietverto minimālo daudzumu, un
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pieteikumu vai konkursa piedāvājumu iesniegšanu un vienā pieteikumā vai iesniegumā ietverto minimālo daudzumu, un
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          piedāvājumu atlasi, nodrošinot, ka priekšroka tiek dota tiem, kas ir visizdevīgākie Savienībai, vienlaikus pieļaujot, ka obligāti netiek piešķirtas tiesības slēgt līgumu.
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          piedāvājumu atlasi, nodrošinot, ka priekšroka tiek dota tiem, kas ir visizdevīgākie Savienībai, vienlaikus pieļaujot, ka obligāti netiek piešķirtas tiesības slēgt līgumu.
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ka)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    praktiskajiem noteikumiem klasificētu liemeņu marķēšanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (kb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Savienības skalu liellopu, cūku un aitu liemeņu klasifikācijai piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                klasifikācijas rezultātu paziņošanu,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pārbaudēm, inspekcijas ziņojumiem un turpmākiem pasākumiem;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (kc)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārbaudēm uz vietas saistībā ar pieaugušu liellopu un aitu liemeņu klasifikāciju un cenu paziņošanu, ko Savienības vārdā veic Savienības pārbaudes komiteja;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (kd)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    praktisko kārtību, kā Komisijai aprēķināt vidējo svērto Savienības cenu par liellopu, cūku un aitu liemeņiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ke)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    procedūrām, ar kurām dalībvalstis nosaka kvalificētus pieaugušu liellopu un aitu liemeņu klasificētājus.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 124
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – II nodaļa – 1. iedaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     1. iedaļa
                  
               
               
                  
                     1. iedaļa
                  
               
            
                  PĀRTIKAS PIEEJAMĪBAS UZLABOŠANAS PROGRAMMAS
               
               
                  PĀRTIKAS PIEEJAMĪBAS 
                        UN BĒRNU ĒŠANAS IERADUMU
                      UZLABOŠANAS PROGRAMMAS
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        20.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Mērķgrupa
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pārtikas pieejamības un bērnu ēšanas ieradumu uzlabošanai paredzēto atbalsta programmu mērķgrupa ir bērni, kas regulāri apmeklē pamatskolu vai vidusskolu, kā arī bērnudārzus, pirmsskolas iestādes vai citas ārpusskolas iestādes, ko pārvalda vai atzīst dalībvalstu kompetentās iestādes.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 125
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – II nodaļa – 1. iedaļa – 1. apakšiedaļa – virsraksts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1. apakšiedaļa
               
               
                  APAKŠIEDAĻA
               
            
                  PROGRAMMA SKOLU APGĀDEI AR AUGĻIEM
               
               
                  PROGRAMMA SKOLU APGĀDEI AR AUGĻIEM 
                        UN DĀRZEŅIEM
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 126
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         21. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  21. pants
               
               
                  21. pants
               
            
                  Atbalsts bērnu apgādei ar 
                        augļu
                      un 
                        dārzeņu
                     , 
                        pārstrādātu augļu
                      un 
                        dārzeņu
                      un banānu produktiem
               
               
                  Atbalsts bērnu apgādei ar 
                        augļiem
                      un 
                        dārzeņiem
                     , 
                        pārstrādātiem augļiem
                      un 
                        dārzeņiem
                      un banānu produktiem
               
            
                  1.   Saskaņā ar nosacījumiem, kas Komisijai jāparedz ar deleģētajiem un īstenošanas aktiem atbilstīgi 22. un 23. pantam, Savienības atbalstu piešķir, lai:
               
               
                  1.   Saskaņā ar nosacījumiem, kas Komisijai jāparedz ar deleģētajiem un īstenošanas aktiem atbilstīgi 22. un 23. pantam, Savienības atbalstu piešķir, lai:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              ar augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu un banānu nozares produktiem apgādātu bērnus 
                                    mācību
                                  iestādēs, 
                                    tostarp bērnudārzos, citās pirmsskolas iestādēs, pamatskolās
                                  un 
                                    vidusskolās, un
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              ar augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu un banānu nozares produktiem apgādātu bērnus 
                                    20.a pantā minētajās
                                  iestādēs, un
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              segtu dažas izmaksas, kas saistītas ar loģistiku un izplatīšanu, aprīkojumu, reklāmu, uzraudzību, novērtēšanu un papildu pasākumiem.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              segtu dažas izmaksas, kas saistītas ar loģistiku un izplatīšanu, aprīkojumu, reklāmu, uzraudzību, novērtēšanu un papildu pasākumiem.
                           
                        
            
                  2.   Dalībvalstis, kuras vēlas piedalīties programmā, izstrādā sākotnējo 
                        programmas
                      īstenošanas stratēģiju valsts vai reģiona līmenī. Tās paredz arī programmas darbībai vajadzīgos papildu pasākumus.
               
               
                  2.   Dalībvalstis, kuras vēlas piedalīties programmā, izstrādā sākotnējo 
                        tās
                      īstenošanas stratēģiju valsts vai reģiona līmenī. Tās paredz arī programmas darbībai vajadzīgos papildu pasākumus
                        , kas var ietvert informatīvi izglītojošus pasākumus par veselīgiem ēšanas ieradumiem, vietējām pārtikas ķēdēm un pārtikas produktu izšķērdēšanas izskaušanu
                     .
               
            
                  3.   Izstrādājot stratēģijas, dalībvalstis sagatavo sarakstu ar augļiem un dārzeņiem, pārstrādātiem augļiem un dārzeņiem un banānu nozares produktiem, par kuriem var pretendēt uz atbalstu saskaņā ar to attiecīgajām programmām. Tomēr šajā sarakstā neiekļauj produktus, kas ir izslēgti ar pasākumiem, kurus Komisija pieņēmusi ar deleģētajiem aktiem atbilstīgi 22. panta 2. punkta a) apakšpunktam. Dalībvalstis izvēlas produktus, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, kas var ietvert sezonalitāti, produktu pieejamību 
                        vai vides apsvērumus
                     . Šajā sakarībā dalībvalstis 
                        var dot
                      priekšroku Savienības izcelsmes produktiem.
               
               
                  3.   Izstrādājot stratēģijas, dalībvalstis sagatavo sarakstu ar augļiem un dārzeņiem, pārstrādātiem augļiem un dārzeņiem un banānu nozares produktiem, par kuriem var pretendēt uz atbalstu saskaņā ar to attiecīgajām programmām. Tomēr šajā sarakstā neiekļauj produktus, kas ir izslēgti ar pasākumiem, kurus Komisija pieņēmusi ar deleģētajiem aktiem atbilstīgi 22. panta 2. punkta a) apakšpunktam. Dalībvalstis izvēlas produktus, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, kas var ietvert 
                        ieguvumus veselības un vides ziņā,
                      sezonalitāti, 
                        dažādību vai
                      produktu pieejamību
                        , par prioritārām nosakot vietējas pārtikas ķēdes
                     . Šajā sakarībā dalībvalstis 
                        dod
                      priekšroku Savienības izcelsmes produktiem.
               
            
                  4.   Šā panta 1. punktā minētais Savienības atbalsts nedz:
               
               
                  4.   Šā panta 1. punktā minētais Savienības atbalsts nedz:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              pārsniedz EUR 150 miljonus vienā mācību gadā, nedz arī
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              pārsniedz EUR 150 miljonus vienā mācību gadā, nedz arī
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              pārsniedz 75 % no 1. punktā minētajām apgādes un saistītajām izmaksām vai 90 % no šādām izmaksām mazāk attīstītajos reģionos 
                                    un
                                  Līguma 349. pantā minētajos tālākajos reģionos, nedz arī
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              pārsniedz 75 % no 1. punktā minētajām apgādes un saistītajām izmaksām vai 90 % no šādām izmaksām mazāk attīstītajos reģionos
                                    , kas atrodas
                                  Līguma 349. pantā minētajos tālākajos reģionos 
                                    un Egejas jūras nelielajās salās
                                 , 
                                    kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā,
                                  nedz arī
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              sedz izmaksas, kuras nav 1. punktā minētās apgādes un saistītās izmaksas.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              sedz izmaksas, kuras nav 1. punktā minētās apgādes un saistītās izmaksas.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.a
                        
                        Šā panta 1. punktā minēto Savienības atbalstu iedala katrai dalībvalstij, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, kam pamatā ir bērnu īpatsvars vecumā no sešiem līdz desmit gadiem, kuri uzņemti 20.a pantā minētajās iestādēs. Tomēr programmā iesaistītās dalībvalstis katra saņem Savienības atbalstu vismaz EUR 175 000 apmērā. Tās katru gadu pieprasa Savienības atbalstu, pamatojoties uz savu stratēģiju. Pēc dalībvalstu prasību saņemšanas Komisija lemj par galīgajiem piešķīrumiem budžetā pieejamo apropriāciju ietvaros.
                     
                  
               
            
                  5.   Šā panta 1. punktā minēto Savienības atbalstu neizmanto, lai aizstātu finansējumu esošām valsts programmām skolu apgādei ar augļiem vai citām skolu apgādes programmām, kurās iekļauti augļi. Tomēr, ja dalībvalstī jau ir spēkā programma, kas saskaņā ar šo pantu būtu tiesīga saņemt Savienības atbalstu, un ja dalībvalsts ir iecerējusi to paplašināt vai efektivizēt, arī attiecībā uz programmas mērķgrupu, ilgumu vai atbalsttiesīgiem produktiem, Savienības atbalstu var piešķirt, ja ir ievēroti 4. punkta b) apakšpunktā minētie limiti par Savienības atbalsta attiecību pret kopējo valsts ieguldījumu. Tādā gadījumā dalībvalsts īstenošanas stratēģijā norāda, kā tā ir iecerējusi paplašināt vai efektivizēt programmu.
               
               
                  5.   Šā panta 1. punktā minēto Savienības atbalstu neizmanto, lai aizstātu finansējumu esošām valsts programmām skolu apgādei ar augļiem 
                        un dārzeņiem
                      vai citām skolu apgādes programmām, kurās iekļauti augļi 
                        un dārzeņi
                     . Tomēr, ja dalībvalstī jau ir spēkā programma, kas saskaņā ar šo pantu būtu tiesīga saņemt Savienības atbalstu, un ja dalībvalsts ir iecerējusi to paplašināt vai efektivizēt, arī attiecībā uz programmas mērķgrupu, ilgumu vai atbalsttiesīgiem produktiem, Savienības atbalstu var piešķirt, ja ir ievēroti 4. punkta b) apakšpunktā minētie limiti par Savienības atbalsta attiecību pret kopējo valsts ieguldījumu. Tādā gadījumā dalībvalsts īstenošanas stratēģijā norāda, kā tā ir iecerējusi paplašināt vai efektivizēt programmu.
               
            
                  6.   Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam var piešķirt valsts atbalstu saskaņā ar 152. pantu.
               
               
                  6.   Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam var piešķirt valsts atbalstu saskaņā ar 152. pantu.
               
            
                  7.   Savienības programma skolu apgādei ar augļiem neskar nevienu atsevišķu valsts programmu skolu apgādei ar augļiem, kas ir saderīga ar Savienības tiesību aktiem.
               
               
                  7.   Savienības programma skolu apgādei ar augļiem 
                        un dārzeņiem
                      neskar nevienu atsevišķu valsts programmu skolu apgādei ar augļiem 
                        un dārzeņiem
                     , kas ir saderīga ar Savienības tiesību aktiem.
               
            
                  8.   Saskaņā ar 6. pantu Regulā (ES) Nr. […] par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību Savienība var finansēt arī informācijas, uzraudzības un novērtēšanas pasākumus, kas saistīti ar programmu skolu apgādei ar augļiem, tostarp sabiedrības informētības palielināšanas un attiecīgos sadarbības veidošanas pasākumus.
               
               
                  8.   Saskaņā ar 6. pantu Regulā (ES) Nr. […] par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību Savienība var finansēt arī informācijas, uzraudzības un novērtēšanas pasākumus, kas saistīti ar programmu skolu apgādei ar augļiem 
                        un dārzeņiem
                     , tostarp sabiedrības informētības palielināšanas un attiecīgos sadarbības veidošanas pasākumus.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        8.a
                        
                        Dalībvalstis, kas piedalās programmā, pārtikas izdales vietās publisko informāciju par savu dalību atbalsta programmā un to, ka programmu subsidē Savienība.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 127
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         22. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  22. pants
               
               
                  22. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–4. punktā.
               
               
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–4. punktā.
               
            
                  2.   Ņemot vērā vajadzību 
                        mudināt bērnus pievērsties veselīgiem ēšanas paradumiem
                     , Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
               
                  2.   Ņemot vērā vajadzību 
                        nodrošināt
                     , 
                        lai ar programmu tiktu efektīvi izpildīti tai nospraustie mērķi,
                      Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              programmai neatbilstīgiem produktiem, ņemot vērā uzturvērtības aspektus;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              programmai neatbilstīgiem produktiem, ņemot vērā uzturvērtības aspektus;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              programmas mērķa grupu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              programmas mērķa grupu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, tostarp par papildu pasākumiem;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāizstrādā, lai saņemtu atbalstu, tostarp par papildu pasākumiem;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              atbalsta pretendentu apstiprināšanu un atlasi.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              atbalsta pretendentu apstiprināšanu un atlasi.
                           
                        
            
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt Eiropas fondu efektīvu un mērķtiecīgu izmantojumu, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
               
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt Eiropas fondu efektīvu un mērķtiecīgu izmantojumu, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    objektīviem
                                  kritērijiem 
                                    atbalsta sadalīšanai dalībvalstīm,
                                  orientējošu atbalsta sadalījumu dalībvalstīm un metodi atbalsta pārdalīšanai dalībvalstīm, pamatojoties uz saņemtajiem pieteikumiem;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    papildu
                                  kritērijiem 
                                    attiecībā uz
                                  orientējošu atbalsta sadalījumu dalībvalstīm un metodi atbalsta pārdalīšanai dalībvalstīm, pamatojoties uz saņemtajiem 
                                    atbalsta
                                  pieteikumiem;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              attiecināmajām izmaksām, saglabājot iespēju noteikt šādu izmaksu kopējo maksimālo apjomu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              attiecināmajām izmaksām, saglabājot iespēju noteikt šādu izmaksu kopējo maksimālo apjomu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              uzraudzību un novērtēšanu.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              uzraudzību un novērtēšanu.
                           
                        
            
                  4.   Ņemot vērā vajadzību veicināt informētību par 
                        programmu
                     , Komisija ar deleģētajiem aktiem var 
                        pieprasīt
                     , 
                        lai iesaistītās
                      dalībvalstis 
                        informētu sabiedrību par programmas
                      subsidēšanu.
               
               
                  4.   Ņemot vērā vajadzību veicināt informētību par 
                        atbalsta shēmu
                     , Komisija ar deleģētajiem aktiem var 
                        paredzēt nosacījumus
                     , 
                        saskaņā ar kuriem
                      dalībvalstis 
                        nodrošina sabiedrības informēšanu par dalību atbalsta programmā un tās
                      subsidēšanu 
                        ar Savienības palīdzību
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 128
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         23. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     23. pants
                  
               
               
                  
                     23. pants
                  
               
            
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
               
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt 
                        visus
                      vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo apakšiedaļu, 
                        jo īpaši
                      attiecībā uz:
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo apakšiedaļu, attiecībā uz:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              atbalsta galīgo sadalījumu iesaistītajām dalībvalstīm budžetā pieejamo apropriāciju robežās;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              atbalsta galīgo sadalījumu iesaistītajām dalībvalstīm budžetā pieejamo apropriāciju robežās;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              atbalsta pieteikumiem un maksājumiem;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              atbalsta pieteikumiem un maksājumiem;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              metodēm, ar kādām sabiedrību informē par programmu, un ar to saistītajiem sadarbības veidošanas pasākumiem.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              metodēm, ar kādām sabiedrību informē par programmu, un ar to saistītajiem sadarbības veidošanas pasākumiem.
                           
                        
            
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 129
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         24. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  24. pants
               
               
                  24. pants
               
            
                  Bērnu 
                        apgāde
                      ar piena produktiem
               
               
                  
                     
                        Palīdzība
                      bērnu 
                        apgādei
                      ar 
                        pienu un
                      piena produktiem
               
            
                  1.   Savienības atbalstu piešķir, lai bērnus 
                        mācību
                      iestādēs apgādātu ar 
                        konkrētiem piena
                      un piena 
                        produktu nozares
                      produktiem.
               
               
                  1.   
                        Saskaņā ar nosacījumiem, kas Komisijai jāparedz ar deleģētajiem un īstenošanas aktiem atbilstīgi 25. un 26. pantam,
                      Savienības atbalstu piešķir, lai bērnus 
                        20.a pantā minētajās
                      iestādēs apgādātu ar 
                        pienu
                      un piena produktiem
                        , kam atbilst KN kodi 0401, 0403, 0404 90 un 0406 vai KN kods 2202 90
                     .
               
            
                  2.   Dalībvalstis, kuras valsts vai reģiona līmenī vēlas piedalīties programmā, izstrādā sākotnējo stratēģiju tās īstenošanai.
               
               
                  2.   Dalībvalstis, kuras valsts vai reģiona līmenī vēlas piedalīties programmā, izstrādā sākotnējo stratēģiju tās īstenošanai. 
                        Tās paredz arī programmas darbībai vajadzīgos papildu pasākumus, kas var ietvert informatīvi izglītojošus pasākumus par veselīgiem ēšanas ieradumiem, vietējām pārtikas ķēdēm un pārtikas produktu izšķērdēšanas izskaušanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Izstrādājot stratēģijas, dalībvalstis sagatavo sarakstu ar pienu un piena produktiem, kas ir atbalsstiesīgi attiecīgajās valstu programmās saskaņā ar Komisijas atbilstīgi 25. pantam pieņemtajiem noteikumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.b
                        
                        Šā panta 1. punktā minēto Savienības atbalstu neizmanto, lai aizstātu finansējumu esošām valsts programmām skolu apgādei ar pienu un piena produktiem vai citām skolu apgādes programmām, kurās iekļauts piens vai piena produkti. Tomēr, ja dalībvalstī jau ir spēkā programma, kas saskaņā ar šo pantu būtu tiesīga saņemt Savienības atbalstu, un ja dalībvalsts ir iecerējusi to paplašināt vai padarīt efektīvāku attiecībā uz programmas mērķauditoriju, termiņu vai atbilstīgajiem produktiem, Savienības atbalstu var sniegt. Tādā gadījumā dalībvalsts īstenošanas stratēģijā norāda, kā tā ir iecerējusi paplašināt vai efektivizēt programmu.
                     
                  
               
            
                  3.   Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam var piešķirt valsts atbalstu saskaņā ar 152. pantu.
               
               
                  3.   Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam var piešķirt valsts atbalstu saskaņā ar 152. pantu.
               
            
                  
                     
                        3.a
                        
                        Savienības programma skolu apgādei ar pienu un piena produktiem neskar nevienu atsevišķu valsts programmu skolu apgādei ar pienu un piena produktiem, kas ir saderīga ar Savienības tiesību aktiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        4.
                        
                        Padome saskaņā ar Līguma 43. panta 3. punktu veic pasākumus, lai noteiktu Savienības atbalstu par pienu.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  5.   Savienības atbalstu, kas minēts 1. punktā, piešķir par maksimālo daudzumu 0,25 litri piena ekvivalenta vienam bērnam vienā skolas dienā.
               
               
                  5.   Savienības atbalstu, kas minēts 1. punktā, piešķir par maksimālo daudzumu 0,25 litri piena ekvivalenta vienam bērnam vienā skolas dienā.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.a
                        
                        Dalībvalstis, kas piedalās programmā, pārtikas izdales vietās publisko informāciju par savu dalību atbalsta programmā un to, ka programmu subsidē Savienība.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 130
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         25. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  25. pants
               
               
                  25. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–4. punktā.
               
               
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–4. punktā.
               
            
                  2.   Ņemot vērā 
                        piena produktu patēriņa modeļu pārmaiņas un inovācijas un attīstību piena produktu tirgū un ņemot vērā uzturvērtības aspektus
                     , Komisija ar deleģētajiem aktiem 
                        nosaka produktus, kuri ir tiesīgi pretendēt uz programmas atbalstu, un pieņem
                      noteikumus par valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāsagatavo, lai varētu saņemt atbalstu, 
                        un par programmas mērķa grupu.
                     
                  
               
               
                  2.   Ņemot vērā 
                        vajadzību nodrošināt
                     , 
                        lai ar programmu tiktu efektīvi izpildīti tai nospraustie mērķi,
                      Komisija ar deleģētajiem aktiem 
                        var pieņemt
                      noteikumus par:
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produktiem, kuri ir tiesīgi pretendēt uz programmas atbalstu saskaņā ar 24 panta 1. punktā iekļautajiem noteikumiem un ņemot vērā uzturvērtības aspektus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    programmas mērķgrupu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              valsts vai reģionālām stratēģijām, kas dalībvalstīm jāsagatavo, lai varētu saņemt atbalstu, 
                                    tostarp par papildu pasākumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    par atbalsta pretendentu apstiprināšanu un atlasi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    uzraudzību un novērtēšanu.
                                 
                              
                           
                        
            
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai uz atbalstu varētu pretendēt piemēroti saņēmēji un pretendenti, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem atbalsta piešķiršanas nosacījumus.
               
               
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai uz atbalstu varētu pretendēt piemēroti saņēmēji un pretendenti, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem atbalsta piešķiršanas nosacījumus.
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai pretendenti ievērotu savus pienākumus, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem pasākumus nodrošinājuma iemaksāšanai, ar kuru garantē izpildi, ja izmaksāts atbalsta avanss.
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai pretendenti ievērotu savus pienākumus, Komisija ar deleģētajiem aktiem pieņem pasākumus nodrošinājuma iemaksāšanai, ar kuru garantē izpildi, ja izmaksāts atbalsta avanss.
               
            
                  4.   Ņemot vērā vajadzību veicināt informētību par atbalsta shēmu, Komisija ar deleģētajiem aktiem var 
                        pieprasīt
                     , 
                        lai mācību iestādes informētu sabiedrību par programmas subsidēšanu
                     .
               
               
                  4.   Ņemot vērā vajadzību veicināt informētību par atbalsta shēmu, Komisija ar deleģētajiem aktiem var 
                        paredzēt nosacījumus
                     , 
                        saskaņā ar kuriem dalībvalstis nodrošina sabiedrības informēšanu par dalību atbalsta programmā un to, ka programmu subsidē Savienība
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 131
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         26. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  26. pants
               
               
                  26. pants
               
            
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
               
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt 
                        visus
                      vajadzīgos pasākumus, 
                        jo īpaši
                      attiecībā uz:
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, 
                        kas saistīti ar šo apakšiedaļu,
                      attiecībā uz:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              procedūrām, lai nodrošinātu maksimālā atbalsttiesīgā daudzuma ievērošanu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              procedūrām, lai nodrošinātu maksimālā atbalsttiesīgā daudzuma ievērošanu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    pretendentu apstiprināšanu,
                                  atbalsta pieteikumiem un maksājumiem;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              atbalsta pieteikumiem un maksājumiem;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              metodēm, ar kādām sabiedrību informē par programmu.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              metodēm, ar kādām sabiedrību informē par programmu;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ca)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsta noteikšanu par visu veidu pienu un piena produktiem, ņemot vērā, ka ir pietiekami jāveicina 20.a pantā minēto iestāžu apgāde ar piena produktiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 132
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         26.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        26.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Programma skolu apgādei ar olīveļļu un galda olīvām
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Līdz …
                     
                      (8)
                     
                        Eiropas Komisija apsver iespēju ierosināt programmu, kas attiektos uz olīveļļu un galda olīvām un būtu līdzīga programmām, ar kurām veicina piena, augļu un dārzeņu patēriņu skolās. Dalībvalstis varēs brīvprātīgi pievienoties šai programmai un tādējādi saņemt Savienības finansējumu tādā pašā kārtībā, kāda attiecas uz iepriekš minētajām pašreizējām programmas.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 133
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         27. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  27. pants
               
               
                  27. pants
               
            
                  
                     
                        Atbalsts tirgus dalībnieku organizācijām
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Programmas olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam
                     
                  
               
            
                  1.   Savienība finansē trīsgadu darba programmas, kas 
                        109
                     . 
                        pantā definētajām tirgus dalībnieku
                      organizācijām jāizstrādā vienā vai vairākās no šādām jomām:
               
               
                  1.   Savienība finansē trīsgadu darba programmas, kas 
                        saskaņā ar 106
                     . 
                        pantu atzītām ražotāju
                      organizācijām 
                        vai saskaņā ar 108. pantu atzītām starpnozaru organizācijām
                      jāizstrādā vienā vai vairākās no šādām jomām:
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (-a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirgus uzraudzība un pārvaldība olīveļļas un galda olīvu nozarē;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              olīvu audzēšanas ietekmes uz vidi uzlabošana;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              olīvu audzēšanas ietekmes uz vidi uzlabošana;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (aa)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    olīvu audzēšanas nozares konkurētspējas uzlabošana ar modernizācijas un pārstrukturēšanas pasākumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitātes uzlabošana;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitātes uzlabošana;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              izsekojamības sistēma, olīveļļas un galda olīvu sertifikācija un kvalitātes aizsardzība, jo īpaši galapatērētājiem pārdotās olīveļļas kvalitātes uzraudzība, kas ir valsts pārvaldes iestāžu pārziņā.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              izsekojamības sistēma, olīveļļas un galda olīvu sertifikācija un kvalitātes aizsardzība, jo īpaši galapatērētājiem pārdotās olīveļļas kvalitātes uzraudzība, kas ir valsts pārvaldes iestāžu pārziņā.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ca)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    informācijas izplatīšana par ražotāju organizāciju vai starpnozaru organizāciju veiktajiem pasākumiem olīveļļas un galda olīvu kvalitātes uzlabošanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Savienības finansējums 1. punktā minētajām darba programmām ir šāds:
               
               
                  2.   Savienības finansējums 1. punktā minētajām darba programmām ir šāds:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Grieķijai EUR 11 098 000 gadā;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Grieķijai EUR 11 098 000 gadā;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Francijai EUR 576 000 gadā un
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              Francijai EUR 576 000 gadā un
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Itālijai EUR 35 991 000 gadā.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              Itālijai EUR 35 991 000 gadā.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Dalībvalstis, kuras nav minētas 2. punktā, visu pieejamo finansējumu vai tā daļu var izmantot, nepārsniedzot finanšu ierobežojumu, kas noteikts 14. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā Nr. [XXXX/XXXX], ar ko paredz noteikumus par lauksaimniekiem noteiktiem tiešajiem maksājumiem, lai finansētu 1. punktā minētās darba programmas.
                     
                  
               
            
                  3.   Maksimālais Savienības finansējums 1. punktā minētajām darba programmām ir vienāds ar dalībvalstu ieturētajām summām. Maksimālais finansējums sedz attiecināmās izmaksas šādā apmērā:
               
               
                  3.   Maksimālais Savienības finansējums 1. punktā minētajām darba programmām ir vienāds ar dalībvalstu ieturētajām summām. Maksimālais finansējums sedz attiecināmās izmaksas šādā apmērā:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              75 % pasākumiem 1. punkta a) apakšpunktā minētajās jomās;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              75 % pasākumiem 1. punkta 
                                    -a),
                                  a) 
                                    un aa)
                                  apakšpunktā minētajās jomās;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              75 % ieguldījumiem pamatlīdzekļos un 50 % citiem pasākumiem 1. punkta b) apakšpunktā minētajā jomā;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              75 % ieguldījumiem pamatlīdzekļos un 50 % citiem pasākumiem 1. punkta b) apakšpunktā minētajā jomā;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              75 % darba programmām, ko apstiprinātas tirgus dalībnieku organizācijas no vismaz divām dalībvalstīm, kurās notiek ražošana, īsteno vismaz trīs trešās valstīs vai dalībvalstīs, kurās nenotiek ražošana, 1. punkta c) apakšpunktā minētajās jomās, un 50 % citiem pasākumiem šajās jomās.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              75 % darba programmām, ko apstiprinātas tirgus dalībnieku organizācijas no vismaz divām dalībvalstīm, kurās notiek ražošana, īsteno vismaz trīs trešās valstīs vai dalībvalstīs, kurās nenotiek ražošana, 1. punkta c) 
                                    un ca)
                                  apakšpunktā minētajās jomās, un 50 % citiem pasākumiem šajās jomās.
                           
                        
            
                  Dalībvalsts nodrošina papildu finansējumu līdz 50 % no izmaksām, ko nesedz Savienības finansējums.
               
               
                  Dalībvalsts nodrošina papildu finansējumu līdz 50 % no izmaksām, ko nesedz Savienības finansējums.
               
            
         Grozījums Nr. 134
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         28. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     28. pants
                  
               
               
                  
                     28. pants
                  
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  1.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai 27. pantā paredzētais atbalsts sasniedz savus mērķus uzlabot olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz:
               
               
                  1.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai 27. pantā paredzētais atbalsts sasniedz savus mērķus uzlabot olīveļļas un galda olīvu produkcijas kvalitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz:
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirgus dalībnieku organizāciju apstiprināšanas nosacījumiem atbalsta shēmas piemērošanas vajadzībām un par šāda apstiprinājuma apturēšanu vai atsaukšanu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              pasākumiem, par kuriem ir tiesības pretendēt uz Savienības finansējumu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    precīzu informāciju par
                                  pasākumiem, par kuriem ir tiesības pretendēt uz Savienības finansējumu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Savienības finansējuma sadalīšanu konkrētiem pasākumiem;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              Savienības finansējuma sadalīšanu konkrētiem pasākumiem;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              pasākumiem un izmaksām, par kurām nav tiesību pretendēt uz Savienības finansējumu;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              pasākumiem un izmaksām, par kurām nav tiesību pretendēt uz Savienības finansējumu;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              darba programmu atlasi un apstiprināšanu.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              darba programmu atlasi un apstiprināšanu.
                           
                        
            
                  2.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, ka tirgus dalībnieki ievēro savus pienākumus, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai pieprasītu iemaksāt nodrošinājumu gadījumos, kad veic atbalsta avansa maksājumu.
               
               
                  2.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, ka tirgus dalībnieki ievēro savus pienākumus, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai pieprasītu iemaksāt nodrošinājumu gadījumos, kad veic atbalsta avansa maksājumu.
               
            
         Grozījums Nr. 135
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         30. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  30. pants
               
               
                  30. pants
               
            
                  Darbības fondi
               
               
                  Darbības fondi
               
            
                  1.   Ražotāju organizācijas augļu un dārzeņu nozarē var izveidot darbības fondu. Šo fondu finansē ar:
               
               
                  1.   Ražotāju organizācijas 
                        un/vai to apvienības
                      augļu un dārzeņu nozarē var izveidot darbības fondu 
                        trīs līdz piecus gadus ilgam laikposmam
                     . Šo fondu finansē ar:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    biedru vai pašas ražotāju organizācijas
                                  finansiālām iemaksām;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              finansiālām iemaksām
                                    , ko veic:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ražotāju organizācijas biedri un/vai pati ražotāju organizācija vai
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ražotāju organizāciju apvienības ar šo apvienību biedru starpniecību;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Savienības finansiālo palīdzību, ko var piešķirt ražotāju organizācijām saskaņā ar noteikumiem un nosacījumiem, kuri noteikti deleģētajos un īstenošanas aktos, kurus Komisija pieņēmusi atbilstīgi 35. un 36. pantam.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              Savienības finansiālo palīdzību, ko var piešķirt ražotāju organizācijām 
                                    vai to apvienībām, ja tādas apvienības iesniedz, pārvalda un īsteno darbības programmu vai daļēju darbības programmu,
                                  saskaņā ar noteikumiem un nosacījumiem, kuri noteikti deleģētajos un īstenošanas aktos, kurus Komisija pieņēmusi atbilstīgi 35. un 36. pantam.
                           
                        
            
                  2.   Darbības fondus izmanto vienīgi tādu darbības programmu finansēšanai, kuras iesniegtas dalībvalstīm un saņēmušas to apstiprinājumu.
               
               
                  2.   Darbības fondus izmanto vienīgi tādu darbības programmu finansēšanai, kuras iesniegtas dalībvalstīm un saņēmušas to apstiprinājumu.
               
            
         Grozījums Nr. 136
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         31. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     31. pants
                  
               
               
                  
                     31. pants
                  
               
            
                  Darbības programmas
               
               
                  Darbības programmas
               
            
                  1.   Darbības programmām augļu un dārzeņu nozarē ir vismaz divi no 106. panta c) punktā minētajiem mērķiem vai šādiem mērķiem:
               
               
                  1.   Darbības programmām augļu un dārzeņu nozarē ir vismaz divi no 106. panta c) punktā minētajiem mērķiem vai 
                        divi no
                      šādiem mērķiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              ražošanas plānošana;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              ražošanas plānošana;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              produktu kvalitātes uzlabošana;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    svaigu vai pārstrādātu
                                  produktu kvalitātes uzlabošana;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              produktu komerciālās vērtības paaugstināšana;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              produktu komerciālās vērtības paaugstināšana;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              svaigu vai pārstrādātu produktu noieta veicināšana;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              svaigu vai pārstrādātu produktu noieta veicināšana;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              vides pasākumi un videi 
                                    nekaitīgas ražošanas metodes
                                 , ieskaitot bioloģisko lauksaimniecību;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              vides pasākumi
                                    , jo īpaši ūdens jomā,
                                  un videi 
                                    nekaitīga ražošana, apstrāde, izgatavošana vai pārstrāde,
                                  ieskaitot bioloģisko lauksaimniecību un integrētu ražošanu;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              krīžu novēršana un pārvarēšana.
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              krīžu novēršana un pārvarēšana.
                           
                        
            
                  Darbības programmas iesniedz apstiprināšanai dalībvalstīm.
               
               
                  Darbības programmas iesniedz apstiprināšanai dalībvalstīm.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Ražotāju organizāciju apvienības var aizstāt to biedrus, lai pārvaldītu, sagatavotu un īstenotu darbības programmas un iepazīstinātu ar tām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apvienības var arī iesniegt daļēju darbības programmu, ko veido pasākumi, kurus iesaistītās organizācijas savās darbības programmās ir apzinājušas, bet nav īstenojušas. Uz daļējām darbības programmām attiecas tādi paši noteikumi kā uz citām darbības programmām, un tās izskata vienlaikus ar iesaistīto organizāciju darbības programmām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā nolūkā dalībvalstis nodrošina, ka:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    daļējo darbības programmu pasākumus pilnībā finansē no attiecīgās apvienības dalīborganizāciju iemaksām, izmantojot šo dalīborganizāciju darbības fondus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pasākumi un tiem atbilstīgā finansiālā līdzdalība ir norādīta katras dalīborganizācijas darbības programmā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nepastāv divkārša finansēšana.
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Krīžu novēršana un pārvarēšana, kas minēta 1. punkta f) apakšpunktā, ir saistīta ar krīzes nepieļaušanu augļu un dārzeņu tirgos un rīcību krīzes situācijās, un pie tās šajā sakarībā pieder:
               
               
                  2.   Krīžu novēršana un pārvarēšana, kas minēta 1. punkta f) apakšpunktā, ir saistīta ar krīzes nepieļaušanu augļu un dārzeņu tirgos un rīcību krīzes situācijās, un pie tās šajā sakarībā pieder:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    produktu izņemšana no tirgus;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    ražošanas un patēriņa plānošana un uzraudzība;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    augļu un dārzeņu ražas priekšlaicīga novākšana vai ražas nenovākšana;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    ieguldījumi efektīvākai tirgū laistā apjoma pārvaldībai;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    noieta veicināšana un komunikācija;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    mācību pasākumi, paraugprakses apmaiņa un strukturālo iespēju veidošana;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    mācību pasākumi;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    noieta veicināšana un komunikācija, lai novērstu krīzes, vai krīžu laikā;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              
                                 
                                    ražas apdrošināšana;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsts kopfondu izveidošanas administratīvo izmaksu segšanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsts kopfondu izveidošanas administratīvo izmaksu segšanai.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsts izaršanai, pārveidojot augļu dārzus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produktu izņemšana no tirgus, arī attiecībā uz ražotāju organizāciju pārstrādātiem produktiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    augļu un dārzeņu ražas priekšlaicīga novākšana vai ražas nenovākšana;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražas apdrošināšana.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumi, tostarp 
                        trešajā
                      daļā minētā pamatsummas vai procentu atmaksa, neaptver vairāk kā 
                        vienu trešdaļu
                      no darbības programmas izdevumiem.
               
               
                  Krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumi, tostarp 
                        ceturtajā
                      daļā minētā pamatsummas vai procentu atmaksa, neaptver vairāk kā 
                        40 %
                      no darbības programmas izdevumiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražas apdrošināšanas darbības ietver pasākumus, kas veicina ražotāju ienākumu aizsardzību un tirgus zaudējumu segšanu, ja ražotāju organizāciju un/vai tās biedru ienākumus ietekmējušas dabas katastrofas, nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, slimības vai kaitēkļu invāzija. Atbalsta saņēmējiem jāpierāda, ka viņi ir veikuši nepieciešamos riska novēršanas pasākumus.
                     
                  
               
            
                  Ražotāju organizācijas var ņemt komerciālus aizdevumus, lai finansētu krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumus. Tādā gadījumā minēto aizdevumu pamatsummas un procentu atmaksa var būt darbības programmas daļa un tādā veidā dot tiesības pretendēt uz Savienības finansiālo palīdzību saskaņā ar 32. pantu. Ikvienu konkrētu krīžu novēršanas un pārvarēšanas darbību 
                        finansē vai nu
                      ar šādiem aizdevumiem
                        , vai tieši, bet ne abos minētajos veidos
                     .
               
               
                  Ražotāju organizācijas var ņemt komerciālus aizdevumus, lai finansētu krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumus. Tādā gadījumā minēto aizdevumu pamatsummas un procentu atmaksa var būt darbības programmas daļa un tādā veidā dot tiesības pretendēt uz Savienības finansiālo palīdzību saskaņā ar 32. pantu. Ikvienu konkrētu krīžu novēršanas un pārvarēšanas darbību 
                        var finansēt
                      ar šādiem aizdevumiem 
                        un/vai tieši finansēt ražotāju organizācijas
                     .
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Šajā iedaļā:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “priekšlaicīga ražas novākšana” ir netirgojamu produktu pilnīga vai daļēja ražas novākšana noteiktā zonā, kuru veic pirms parastā ražas laika. Attiecīgie produkti līdz priekšlaicīgai ražas novākšanai nedrīkst būt bojāti ne klimatisko apstākļu, ne slimību vai citu apstākļu ietekmē;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “ražas nenovākšana” nozīmē, ka parastā ražošanas cikla laikā no attiecīgās zonas netiek pilnībā vai daļēji novākta komerciāli izmantojama produkcija. Produktu iznīcināšanu klimatisko apstākļu vai slimību dēļ neuzskata par ražas nenovākšanu.
                                 
                              
                           
                        
            
                  3.   Dalībvalstis pārliecinās par to, ka:
               
               
                  3.   Dalībvalstis pārliecinās par to, ka:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              darbības programmās ir iekļautas divas vai vairākas ar vidi saistītas darbības vai
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              darbības programmās ir iekļautas divas vai vairākas ar vidi saistītas darbības vai
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              vismaz 10 % no darbības programmu izdevumiem attiecas uz darbībām, kas saistītas ar vidi.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              vismaz 10 % no darbības programmu izdevumiem attiecas uz darbībām, kas saistītas ar vidi.
                           
                        
            
                  Ar vidi saistītas darbības atbilst agrovides maksājumu prasībām, kas izklāstītas 29. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA).
               
               
                  Ar vidi saistītas darbības atbilst agrovides maksājumu prasībām, kas izklāstītas 29. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA).
               
            
                  Ja uz vismaz 80 % ražotāju organizācijas biedru ražotāju attiecas viena vai vairākas identiskas agrovides saistības, kas paredzētas 29. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), ikvienu no šīm saistībām uzskata par darbību, kas saistīta ar vidi, kā minēts pirmās daļas a) apakšpunktā.
               
               
                  Ja uz vismaz 80 % ražotāju organizācijas biedru ražotāju attiecas viena vai vairākas identiskas agrovides saistības, kas paredzētas 29. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), ikvienu no šīm saistībām uzskata par darbību, kas saistīta ar vidi, kā minēts pirmās daļas a) apakšpunktā.
               
            
                  Pirmajā daļā minētais atbalsts ar vidi saistītām darbībām sedz no šīs darbības izrietošās papildu izmaksas un negūtos ienākumus.
               
               
                  Pirmajā daļā minētais atbalsts ar vidi saistītām darbībām sedz no šīs darbības izrietošās papildu izmaksas un negūtos ienākumus.
               
            
                  4.   Dalībvalstis nodrošina to, ka ieguldījumus, kuri palielina vides slodzi, ir atļauts veikt vienīgi tad, ja ir paredzēti iedarbīgi pasākumi, lai aizsargātu vidi pret šādu slodzi.
               
               
                  4.   Dalībvalstis nodrošina to, ka ieguldījumus, kuri palielina vides slodzi, ir atļauts veikt vienīgi tad, ja ir paredzēti iedarbīgi pasākumi, lai aizsargātu vidi pret šādu slodzi.
               
            
         Grozījums Nr. 137
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         32. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  32. pants
               
               
                  32. pants
               
            
                  Savienības finansiālā palīdzība
               
               
                  Savienības finansiālā palīdzība
               
            
                  1.   Savienības finansiālā palīdzība ir vienāda ar 30. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto finansiālo iemaksu faktisko summu un nepārsniedz 50 % no faktiskajiem izdevumiem.
               
               
                  1.   Savienības finansiālā palīdzība ir vienāda ar 30. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto finansiālo iemaksu faktisko summu un nepārsniedz 50 % no faktiskajiem izdevumiem 
                        vai 75 % tālākajiem reģioniem
                     .
               
            
                  2.   Savienības finansiālā palīdzība nepārsniedz 4,1 % no katras ražotāju organizācijas 
                        pārdotās produkcijas
                      vērtības.
               
               
                  2.   Savienības finansiālā palīdzība nepārsniedz 4,1 % no katras ražotāju organizācijas 
                        un/vai to apvienības pārdoto svaigo vai pārstrādāto produktu
                      vērtības.
               
            
                  Tomēr šo procentuālo daļu var palielināt līdz 4,6 % no 
                        pārdotās produkcijas
                      vērtības, ja daļu, kura pārsniedz 4,1 % no 
                        pārdotās produkcijas
                      vērtības, izmanto vienīgi krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem.
               
               
                  Tomēr šo procentuālo daļu var palielināt līdz 4,6 % no 
                        ražotāju organizācijas pārdoto svaigo vai pārstrādāto produktu
                      vērtības, ja daļu, kura pārsniedz 4,1 % no 
                        pārdoto svaigo vai apstrādāto produktu
                      vērtības, izmanto vienīgi krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražotāju organizāciju apvienību gadījumā šo procentuālo daļu var palielināt līdz 5 % no apvienības vai tās biedru pārdoto svaigo vai pārstrādāto produktu vērtības, ja daļu, kas pārsniedz 4,1 % no pārdoto svaigo vai apstrādāto produktu vērtības, izmanto vienīgi krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem, kurus īsteno ražotāju organizāciju apvienība tās biedru vārdā.
                     
                  
               
            
                  3.   Pēc ražotāju organizācijas lūguma 1. punktā noteikto 50 % limitu darbības programmai vai darbības programmas daļai palielina līdz 60 %, ja tā atbilst vismaz vienam no šādiem nosacījumiem:
               
               
                  3.   Pēc ražotāju organizācijas lūguma 1. punktā noteikto 50 % limitu darbības programmai vai darbības programmas daļai palielina līdz 60 %, ja tā atbilst vismaz vienam no šādiem nosacījumiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              to iesniegušas vairākas Savienības ražotāju organizācijas, kas darbojas dažādās dalībvalstīs atbilstīgi transnacionālām programmām;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              to iesniegušas vairākas Savienības ražotāju organizācijas, kas darbojas dažādās dalībvalstīs atbilstīgi transnacionālām programmām;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              to iesniegusi viena vai vairākas ražotāju organizācijas, kuras iesaistījušās starpnozaru programmās;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              to iesniegusi viena vai vairākas ražotāju organizācijas, kuras iesaistījušās starpnozaru programmās;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              tā attiecas vienīgi uz īpašu atbalstu tādu bioloģisko produktu ražošanai, uz kuriem attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              tā attiecas vienīgi uz īpašu atbalstu tādu bioloģisko produktu ražošanai, uz kuriem attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              tā ir pirmā darbības programma, kas jāiesniedz atzītai ražotāju organizācijai, kura apvienojusies ar citu atzītu ražotāju organizāciju;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              tā ir pirmā darbības programma, kas jāiesniedz atzītai ražotāju organizācijai, kura apvienojusies ar citu atzītu ražotāju organizāciju;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (da)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    programmu iesniedz vairākas atzītas ražotāju organizācijas, kas apvienojušās kopīgā tirdzniecības meitasuzņēmumā;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              tā ir pirmā darbības programma, kas jāiesniedz atzītai ražotāju organizāciju apvienībai;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              tā ir pirmā darbības programma, kas jāiesniedz atzītai ražotāju organizāciju apvienībai;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              to ir iesniegušas ražotāju organizācijas dalībvalstīs, kurās ražotāju organizācijas pārdod mazāk nekā 20 % augļu un dārzeņu produkcijas;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              to ir iesniegušas ražotāju organizācijas dalībvalstīs, kurās ražotāju organizācijas pārdod mazāk nekā 20 % augļu un dārzeņu produkcijas;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              to iesniegusi ražotāju organizācija vienā no tālākajiem reģioniem, kas minēti Līguma 349. pantā;
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              to iesniegusi ražotāju organizācija vienā no tālākajiem reģioniem, kas minēti Līguma 349. pantā 
                                    vai Egejas jūras nelielajās salās, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā.
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tā attiecas vienīgi uz konkrētu atbalstu darbībām, ar ko veicina augļu un dārzeņu patēriņu un kas orientētas uz bērniem mācību iestādēs.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  4.   Šā panta 1. punktā noteikto 50 % limitu palielina līdz 100 % gadījumos, kad no tirgus tiek izņemti augļi un dārzeņi, kuru daudzums nepārsniedz 5 % katras ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas apjoma un kurus realizē:
               
               
                  4.   Šā panta 1. punktā noteikto 50 % limitu palielina līdz 100 % gadījumos, kad no tirgus tiek izņemti augļi un dārzeņi, kuru daudzums nepārsniedz 5 % katras ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas apjoma un kurus realizē:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              bez maksas izplatot labdarības organizācijām un fondiem, ko dalībvalstis apstiprinājušas palīdzības sniegšanai personām, kuru tiesības uz valsts palīdzību ir noteiktas attiecīgās valsts tiesību aktos galvenokārt tāpēc, ka tām trūkst vajadzīgo iztikas līdzekļu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              bez maksas izplatot labdarības organizācijām un fondiem, ko dalībvalstis apstiprinājušas palīdzības sniegšanai personām, kuru tiesības uz valsts palīdzību ir noteiktas attiecīgās valsts tiesību aktos galvenokārt tāpēc, ka tām trūkst vajadzīgo iztikas līdzekļu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              bez maksas izplatot soda izciešanas vietām, skolām, sabiedriskām izglītības iestādēm un bērnu atpūtas nometnēm, kā arī slimnīcām un veco ļaužu pansionātiem, ko izraudzījušās dalībvalstis un kas veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šādi izplatītie produktu daudzumi papildina daudzumus, kurus parasti iepērk šīs iestādes.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              bez maksas izplatot soda izciešanas vietām, skolām, sabiedriskām izglītības iestādēm
                                    , 20.a pantā minētajām iestādēm
                                  un bērnu atpūtas nometnēm, kā arī slimnīcām un veco ļaužu pansionātiem, ko izraudzījušās dalībvalstis un kas veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šādi izplatītie produktu daudzumi papildina daudzumus, kurus parasti iepērk šīs iestādes.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 138
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         34. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  34. pants
               
               
                  34. pants
               
            
                  Darbības programmu valsts sistēma un valsts stratēģija
               
               
                  Darbības programmu valsts sistēma un valsts stratēģija
               
            
                  1.   Dalībvalstis izveido valsts sistēmu, kā izstrādājami vispārēji nosacījumi attiecībā uz 31. panta 3. punktā minētajām darbībām, kas saistītas ar vidi. Ar šo sistēmu jo īpaši nodrošina to, ka šādas darbības atbilst attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), jo īpaši tās 6. panta prasībām par saskanību.
               
               
                  1.   Dalībvalstis izveido valsts sistēmu, kā izstrādājami vispārēji nosacījumi attiecībā uz 31. panta 3. punktā minētajām darbībām, kas saistītas ar vidi. Ar šo sistēmu jo īpaši nodrošina to, ka šādas darbības atbilst attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), jo īpaši tās 6. panta prasībām par saskanību.
               
            
                  Dalībvalstis iesniedz sistēmas priekšlikumu Komisijai, kas 
                        ar
                      īstenošanas 
                        aktiem var
                      pieprasīt trīs mēnešu laikā veikt izmaiņas, ja tā uzskata, ka priekšlikums nepalīdzēs sasniegt mērķus, kas izklāstīti Līguma 191. pantā un Septītajā Savienības vides rīcības programmā. Šie mērķi jāievēro arī, veicot ieguldījumus atsevišķās saimniecībās, kurus atbalsta darbības programmas.
               
               
                  Dalībvalstis iesniedz sistēmas priekšlikumu Komisijai, kas 
                        var pieņemt
                      īstenošanas 
                        aktus, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktu, un
                      pieprasīt trīs mēnešu laikā veikt izmaiņas, ja tā uzskata, ka priekšlikums nepalīdzēs sasniegt mērķus, kas izklāstīti Līguma 191. pantā un Septītajā Savienības vides rīcības programmā. Šie mērķi jāievēro arī, veicot ieguldījumus atsevišķās saimniecībās, kurus atbalsta darbības programmas.
               
            
                  2.   Katra dalībvalsts izstrādā valsts stratēģiju attiecībā uz ilgtspējīgām darbības programmām augļu un dārzeņu tirgū. Šādā stratēģijā ir ietverta:
               
               
                  2.   Katra dalībvalsts izstrādā valsts stratēģiju attiecībā uz ilgtspējīgām darbības programmām augļu un dārzeņu tirgū. Šādā stratēģijā ir ietverta:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              situācijas analīze, norādot stiprās un vājās puses un attīstības potenciālu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              situācijas analīze, norādot stiprās un vājās puses un attīstības potenciālu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              izvēlēto prioritāšu pamatojums;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              izvēlēto prioritāšu pamatojums;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              darbības programmu mērķi un instrumenti un darbības rādītāji;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              darbības programmu mērķi un instrumenti un darbības rādītāji;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              darbības programmu novērtējums;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              darbības programmu novērtējums;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              ražotāju organizāciju ziņošanas pienākumi.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              ražotāju organizāciju ziņošanas pienākumi.
                           
                        
            
                  Valsts stratēģijā ir iekļauta arī 1. punktā minētā valsts sistēma.
               
               
                  Valsts stratēģijā ir iekļauta arī 1. punktā minētā valsts sistēma.
               
            
                  3.   Šā panta 1. un 2. punkts neattiecas uz dalībvalstīm, kurās nav atzītu ražotāju organizāciju.
               
               
                  3.   Šā panta 1. un 2. punkts neattiecas uz dalībvalstīm, kurās nav atzītu ražotāju organizāciju.
               
            
         Grozījums Nr. 139
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         34.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        34.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Valsts tīkls
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis var izveidot augļu un dārzeņu valsts tīklus, apvienojot ražotāju organizācijas, ražotāju organizāciju apvienības un iestādes, kas piedalās valsts stratēģijas īstenošanā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Tīklu finansē ar maksimālo maksājumu 0,5 % apmērā no Savienības daļas darbības fondu finansējumā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Tīkla mērķis ir pārvaldīt tīklu, pārbaudīt pārņemamu labu praksi un vākt attiecīgo informāciju, rīkot konferences un seminārus valsts stratēģijas īstenošanā iesaistītajām personām, vadīt valsts stratēģijas uzraudzības un vērtēšanas programmas un veikt citas darbības, kas noteiktas valsts stratēģijā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 140
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         35. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  35. pants
               
               
                  35. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt efektīvu, mērķtiecīgu un ilgtspējīgu atbalstu ražotāju organizācijām augļu un dārzeņu nozarē, Komisija saskaņā ar 160. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz noteikumus par:
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt efektīvu, mērķtiecīgu un ilgtspējīgu atbalstu ražotāju organizācijām augļu un dārzeņu nozarē, Komisija saskaņā ar 160. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz noteikumus par:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              darbības fondiem un darbības programmām attiecībā uz:
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              darbības fondiem un darbības programmām attiecībā uz:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          darbības fondu aptuveno apmēru, finansējumu un izmantošanu,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          darbības fondu aptuveno apmēru, finansējumu un izmantošanu,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          darbības programmu saturu, ilgumu, apstiprināšanu un grozījumiem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          darbības programmu saturu, ilgumu, apstiprināšanu un grozījumiem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          darbības programmā paredzēto pasākumu, darbību vai izdevumu atbilstību un attiecīgajiem papildinošajiem valsts noteikumiem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          darbības programmā paredzēto pasākumu, darbību vai izdevumu atbilstību
                                                , noteikumiem par ieguldījumiem atsevišķās saimniecībās
                                              un attiecīgajiem papildinošajiem valsts noteikumiem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          saistību starp darbības programmām un lauku attīstības programmām,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          saistību starp darbības programmām un lauku attīstības programmām,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizāciju apvienību darbības programmām;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizāciju apvienību darbības programmām;
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (va)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                īpašiem noteikumiem, kas piemērojami gadījumos, kad ražotāju organizāciju apvienības pilnīgi vai daļēji aizstāj to biedrus, lai pārvaldītu, sagatavotu un īstenotu darbības programmas un iepazīstinātu ar tām;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              valsts sistēmas un valsts stratēģijas struktūru un saturu,
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              valsts sistēmas un valsts stratēģijas struktūru un saturu,
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Savienības finansiālo palīdzību attiecībā uz:
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              Savienības finansiālo palīdzību attiecībā uz:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Savienības finansiālās palīdzības aprēķinu bāzi, jo īpaši ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas vērtību,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Savienības finansiālās palīdzības aprēķinu bāzi, jo īpaši ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas vērtību,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          atsauces periodiem, ko piemēro atbalsta aprēķināšanai,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          atsauces periodiem, ko piemēro atbalsta aprēķināšanai,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          finansiālās palīdzības saņemšanas tiesību samazinājumiem, ja atbalsta pieteikums iesniegts novēloti,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          finansiālās palīdzības saņemšanas tiesību samazinājumiem, ja atbalsta pieteikums iesniegts novēloti,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          avansa maksājumiem un nodrošinājumu iemaksāšanu un atsavināšanu avansa maksājumu gadījumā;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          avansa maksājumiem un nodrošinājumu iemaksāšanu un atsavināšanu avansa maksājumu gadījumā;
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iva)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                īpašiem noteikumiem, kas piemērojami ražotāju organizāciju apvienību darbības programmu finansēšanai, jo īpaši attiecībā uz 32. panta 2. punktā minēto maksimālo apjomu;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem attiecībā uz:
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem attiecībā uz:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumu izvēli,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumu izvēli,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                definīciju
                                             , 
                                                kas ir
                                              produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                nosacījumiem
                                             , 
                                                saskaņā ar kuriem tiek uzsākta
                                              produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          no tirgus izņemto produktu galamērķiem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          no tirgus izņemto produktu galamērķiem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          maksimālo atbalstu par produktu izņemšanu no tirgus,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          maksimālo atbalstu par produktu izņemšanu no tirgus,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          iepriekšējiem paziņojumiem, ja notiek produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          iepriekšējiem paziņojumiem, ja notiek produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          pārdotās produkcijas apjoma aprēķināšanu, ja notiek produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          pārdotās produkcijas apjoma aprēķināšanu, ja notiek produktu izņemšana no tirgus,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          Eiropas emblēmas attēlošanu uz bezmaksas izplatīšanai paredzētu produktu iepakojuma,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          Eiropas emblēmas attēlošanu uz bezmaksas izplatīšanai paredzētu produktu iepakojuma,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (viii)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, ko piemēro no tirgus izņemtu produktu saņēmējiem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (viii)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, ko piemēro no tirgus izņemtu produktu saņēmējiem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ix)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ražas priekšlaicīgas novākšanas un ražas nenovākšanas definīcijām,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (x)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, kad izmanto ražas priekšlaicīgu novākšanu un ražas nenovākšanu,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (x)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, kad izmanto ražas priekšlaicīgu novākšanu un ražas nenovākšanu,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xi)
                                       
                                       
                                          ražas 
                                                apdrošināšanas mērķiem
                                             ,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xi)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                īstenošanas nosacījumiem, kas piemērojami
                                              ražas 
                                                apdrošināšanai
                                             ,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (xii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                nelabvēlīgu klimatisko apstākļu definīciju,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiii)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, lai sniegtu atbalstu kopfondu izveidošanas administratīvo izmaksu segšanai;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiii)
                                       
                                       
                                          nosacījumiem, lai sniegtu atbalstu kopfondu izveidošanas administratīvo izmaksu segšanai;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              valsts finansiālo palīdzību attiecībā uz:
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              valsts finansiālo palīdzību attiecībā uz:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizācijas pakāpi,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizācijas pakāpi,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          darbības programmu grozījumiem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          darbības programmu grozījumiem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          finansiālās palīdzības saņemšanas tiesību samazinājumiem, ja finansiālās palīdzības pieteikums iesniegts novēloti,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          finansiālās palīdzības saņemšanas tiesību samazinājumiem, ja finansiālās palīdzības pieteikums iesniegts novēloti,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          nodrošinājumu iemaksāšanu, atbrīvošanu un atsavināšanu avansa maksājumu gadījumā,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          nodrošinājumu iemaksāšanu, atbrīvošanu un atsavināšanu avansa maksājumu gadījumā,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          valsts finansiālās palīdzības maksimālo procentuālo daļu, ko atlīdzina Savienība.
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          valsts finansiālās palīdzības maksimālo procentuālo daļu, ko atlīdzina Savienība.
                                       
                                    
                        
            
         Grozījums Nr. 141
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         38. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     38. pants
                  
               
               
                  
                     38. pants
                  
               
            
                  Saderība un saskanība
               
               
                  Saderība un saskanība
               
            
                  1.   Atbalsta programmas ir saderīgas ar Savienības tiesību aktiem un saskanīgas ar Savienības pasākumiem, rīcībpolitiku un prioritātēm.
               
               
                  1.   Atbalsta programmas ir saderīgas ar Savienības tiesību aktiem un saskanīgas ar Savienības pasākumiem, rīcībpolitiku un prioritātēm.
               
            
                  2.   Dalībvalstis ir atbildīgas par atbalsta programmām un nodrošina, ka tās ir iekšēji saskanīgas un ka tās izstrādā un īsteno objektīvi, ņemot vērā attiecīgo ražotāju ekonomisko stāvokli un vajadzību novērst nepamatotu atšķirīgu attieksmi pret ražotājiem.
               
               
                  2.   Dalībvalstis ir atbildīgas par atbalsta programmām un nodrošina, ka tās ir iekšēji saskanīgas un ka tās izstrādā un īsteno objektīvi, ņemot vērā attiecīgo ražotāju ekonomisko stāvokli un vajadzību novērst nepamatotu atšķirīgu attieksmi pret ražotājiem.
               
            
                  3.   Atbalstu nepiešķir par:
               
               
                  3.   Atbalstu nepiešķir par:
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pētniecības projektiem un pētniecības projektu atbalstam paredzētiem pasākumiem, neskarot 43. panta 3. punkta d) un e) apakšpunktu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              pasākumiem, kuri ietverti dalībvalstu lauku attīstības programmās saskaņā ar Regulu (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA).
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              pasākumiem, kuri ietverti dalībvalstu lauku attīstības programmās saskaņā ar Regulu (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA).
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 142
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         39. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     39. pants
                  
               
               
                  
                     39. pants
                  
               
            
                  Atbalsta programmu iesniegšana
               
               
                  Atbalsta programmu iesniegšana
               
            
                  1.   Katra ražotāja dalībvalsts, kas minēta IV pielikumā, iesniedz Komisijai piecgadu atbalsta programmas projektu, kurā iekļauts vismaz viens no 40. pantā paredzētajiem atbalsttiesīgajiem pasākumiem.
               
               
                  1.   Katra ražotāja dalībvalsts, kas minēta IV pielikumā, iesniedz Komisijai piecgadu atbalsta programmas projektu, kurā iekļauts vismaz viens no 40. pantā paredzētajiem atbalsttiesīgajiem pasākumiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Atbalsta programmas pasākumus izstrādā tādā ģeogrāfiskajā mērogā, kādu dalībvalsts uzskata par vispiemērotāko. Pirms atbalsta programmas iesniegšanas Komisijai dalībvalsts to apspriež ar kompetentajām iestādēm un organizācijām atbilstīgajā teritoriālajā līmenī.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        Katra dalībvalsts iesniedz vienu atbalsta programmas projektu, kurā var ņemt vērā reģionālās īpatnības.
                     
                  
               
            
                  2.   Atbalsta programmas sāk piemērot trīs mēnešus pēc to iesniegšanas Komisijai.
               
               
                  2.   Atbalsta programmas sāk piemērot trīs mēnešus pēc to iesniegšanas Komisijai.
               
            
                  Tomēr, ja Komisija ar īstenošanas aktu nosaka, ka iesniegtā atbalsta programma neatbilst šajā iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem, Komisija par to informē attiecīgo dalībvalsti. Tādā gadījumā dalībvalsts iesniedz Komisijai pārskatītu atbalsta programmu. Pārskatīto atbalsta programmu sāk piemērot divus mēnešus pēc tās iesniegšanas, ja vien joprojām nepastāv neatbilstība, un tādā gadījumā piemēro šo daļu.
               
               
                  Tomēr, ja Komisija ar īstenošanas aktu nosaka, ka iesniegtā atbalsta programma neatbilst šajā iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem, Komisija par to informē attiecīgo dalībvalsti. Tādā gadījumā dalībvalsts iesniedz Komisijai pārskatītu atbalsta programmu. Pārskatīto atbalsta programmu sāk piemērot divus mēnešus pēc tās iesniegšanas, ja vien joprojām nepastāv neatbilstība, un tādā gadījumā piemēro šo daļu.
               
            
                  3.   Dalībvalstu iesniegto atbalsta programmu grozījumiem mutatis mutandis piemēro 2. punktu.
               
               
                  3.   Dalībvalstu iesniegto atbalsta programmu grozījumiem mutatis mutandis piemēro 2. punktu.
               
            
         Grozījums Nr. 143
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         39.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        39.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsta programmu saturs
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsta programmās ir šādi elementi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sīks ierosināto pasākumu apraksts, kā arī skaitļos izteikti to mērķi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    notikušo apspriežu rezultāti;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzamais tehniskās, ekonomiskās, ietekmes uz vidi un sociālās ietekmes novērtējums;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īstenojamo pasākumu grafiks;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vispārēja finanšu tabula, kurā uzrādīti izvietojamie resursi un paredzamais indikatīvais resursu sadalījums pasākumiem saskaņā ar IV pielikumā paredzēto maksimālo apjomu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kritēriji un kvantitatīvie rādītāji, kas jāizmanto uzraudzībai un novērtējumam, kā arī pasākumi, kas veikti, lai atbalsta programmas īstenotu pienācīgi un efektīvi, un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kompetentās iestādes un organizācijas, kas izraudzītas atbalsta programmas īstenošanai.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 144
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         40. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     40. pants
                  
               
               
                  
                     40. pants
                  
               
            
                  Atbalsttiesīgi pasākumi
               
               
                  Atbalsttiesīgi pasākumi
               
            
                  Atbalsta programmās drīkst būt tikai viens vai vairāki šādi pasākumi:
               
               
                  Atbalsta programmās drīkst būt tikai viens vai vairāki šādi pasākumi:
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vienotā maksājuma shēmas atbalsts saskaņā ar 42. pantu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              noieta veicināšana saskaņā ar 43. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              noieta veicināšana saskaņā ar 43. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              vīna dārzu pārstrukturēšana un pārveidošana saskaņā ar 44. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              vīna dārzu pārstrukturēšana un pārveidošana saskaņā ar 44. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              ražas priekšlaicīga novākšana saskaņā ar 45. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              ražas priekšlaicīga novākšana saskaņā ar 45. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              kopfondi saskaņā ar 46. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              kopfondi saskaņā ar 46. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              ražas apdrošināšana saskaņā ar 47. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              ražas apdrošināšana saskaņā ar 47. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              ieguldījumi saskaņā ar 48. pantu;
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              ieguldījumi saskaņā ar 48. pantu;
                           
                        
            
                  
                              (h)
                           
                           
                              blakusproduktu destilācija saskaņā ar 49. pantu.
                           
                        
               
                  
                              (h)
                           
                           
                              blakusproduktu destilācija saskaņā ar 49. pantu;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ha)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pētniecība un izstrāde saskaņā ar 43.a pantu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (hb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsta programma vīnogulāju audzēšanai stāvās nogāzēs atbilstoši 44.a pantam.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 145
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         42. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        42.
                      
                        pants
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Vienotā maksājuma shēma un atbalsts vīnkopjiem
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Atbalsta programmās drīkst iekļaut tikai tādu atbalstu vīnkopjiem, kuru piešķir kā tiesības uz maksājumu, par ko dalībvalstis pieņēmušas lēmumu līdz 2012. gada 1. decembrim saskaņā ar Regulas (ES) Nr. [COM(2010) 799] 137. pantu, un saskaņā ar minētajā pantā izklāstītajiem nosacījumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 146
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         43. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  43. pants
               
               
                  43. pants
               
            
                  Noieta veicināšana 
                        trešās valstīs
                     
                  
               
               
                  Noieta veicināšana
               
            
                  1.   Šajā pantā minēto atbalstu sniedz par pasākumiem, kuru mērķis ir informēt par Savienības vīniem vai veicināt to noietu trešās valstīs, tādējādi uzlabojot to konkurētspēju 
                        minētajās valstīs
                     .
               
               
                  1.   Šajā pantā minēto atbalstu sniedz par pasākumiem, kuru mērķis ir informēt par Savienības vīniem vai veicināt to noietu 
                        galvenokārt
                      trešās valstīs, 
                        kā arī iekšējā tirgū,
                      tādējādi uzlabojot to konkurētspēju.
               
            
                  2.   Pasākumi, kas minēti 1. punktā, attiecas uz vīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai vīniem ar vīna vīnogu šķirnes norādi.
               
               
                  2.   Pasākumi, kas minēti 1. punktā, attiecas uz vīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai vīniem ar vīna vīnogu šķirnes norādi.
               
            
                  3.   Pasākumi, kas minēti 1. punktā, var būt tikai:
               
               
                  3.   Pasākumi, kas minēti 1. punktā, var būt tikai:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              sabiedrisko attiecību, noieta veicināšanas vai reklāmas pasākumi, kas izceļ Savienības produktu priekšrocības, īpaši kvalitātes, pārtikas nekaitīguma vai 
                                    ekoloģiskā nekaitīguma
                                  ziņā;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              sabiedrisko attiecību, noieta veicināšanas vai reklāmas pasākumi, kas izceļ Savienības produktu priekšrocības, īpaši kvalitātes, pārtikas nekaitīguma vai 
                                    vides standartu
                                  ziņā;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              dalība starptautiski nozīmīgos pasākumos, gadatirgos vai izstādēs;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              dalība starptautiski nozīmīgos pasākumos, gadatirgos vai izstādēs;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              informācijas kampaņas, jo īpaši par Savienības sistēmām attiecībā uz cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un bioloģisko ražošanu;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              informācijas kampaņas, jo īpaši par Savienības sistēmām attiecībā uz cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un bioloģisko ražošanu;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              jaunu tirgu izpēte, kas vajadzīga jaunu noieta tirgu apgūšanai;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              jaunu tirgu izpēte, kas vajadzīga jaunu noieta tirgu apgūšanai;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              pētījumi, lai novērtētu informācijas un noieta veicināšanas pasākumu rezultātus.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              pētījumi, lai novērtētu informācijas un noieta veicināšanas pasākumu rezultātus.
                           
                        
            
                  4.   Savienības ieguldījums 1. punktā minētajos noieta veicināšanas pasākumos nepārsniedz 50 % no attiecināmajiem izdevumiem.
               
               
                  4.   Savienības ieguldījums 1. punktā minētajos noieta veicināšanas pasākumos nepārsniedz 50 % no attiecināmajiem izdevumiem.
               
            
         Grozījums Nr. 147
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         43.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        43.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pētniecība un izstrāde
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsts pētniecībai un izstrādei dod iespēju finansēt pētniecības projektus, kuru mērķis jo īpaši ir uzlabot produktu kvalitāti, ražošanas ietekmi uz vidi un veselības drošību vīna ražošanas nozarē.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 148
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         43.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        43.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apmaiņa ar labu praksi attiecībā uz progresīvām ilgtspējīgas ražošanas sistēmām
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Šajā pantā minēto atbalstu sniedz par pasākumiem, kuru mērķis ir veicināt apmaiņu ar labu praksi attiecībā uz progresīvām ilgtspējīgas ražošanas sistēmām un tādā veidā sniegt lauksaimniekiem iespēju gūt jaunas zināšanas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie pasākumi attiecas uz progresīvām vīnogulāju audzēšanas un vīna ražošanas sistēmām, kas palielina augsnes segumu, ievērojami samazina pesticīdu un ķīmisko mēslošanas līdzekļu izmantošanu vai palielina šķirņu daudzveidību un kas paredz stingrākus savstarpējās atbildības pasākumus kā tos, kuri noteikti Regulas (ES) Nr. […] (horizontālā regula par KLP) VI sadaļā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie pasākumi var ietvert:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    labas prakses atlasi, aprakstīšanu un publicēšanu attiecībā uz vīnogulāju ilgtspējīgas audzēšanas praksi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apmācību sniegšanu lauksaimniecības jomā un zināšanu uzlabošanu saistībā ar progresīvām ilgtspējīgas lauksaimniecības sistēmām.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 149
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         44. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  44. pants
               
               
                  44. pants
               
            
                  Vīna dārzu pārstrukturēšana un pārveidošana
               
               
                  Vīna dārzu pārstrukturēšana un pārveidošana
               
            
                  1.   Vīna dārzu pārstrukturēšanas un pārveidošanas pasākumu mērķis ir palielināt vīna ražotāju konkurētspēju.
               
               
                  1.   Vīna dārzu pārstrukturēšanas un pārveidošanas pasākumu mērķis ir palielināt vīna ražotāju konkurētspēju.
               
            
                  2.   Atbalstu par vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu piešķir tad, ja dalībvalstis saskaņā ar 102. panta 3. punktu iesniedz pārskatu par ražošanas potenciālu.
               
               
                  2.   Atbalstu par vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu piešķir tad, ja dalībvalstis saskaņā ar 102. panta 3. punktu iesniedz pārskatu par ražošanas potenciālu.
               
            
                  3.   Atbalsts par vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu drīkst aptvert tikai vienu vai vairākus no šādiem pasākumiem:
               
               
                  3.   Atbalsts par vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu drīkst aptvert tikai vienu vai vairākus no šādiem pasākumiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              šķirņu nomaiņu, tostarp izmantojot potēšanu ar starppoti;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              šķirņu nomaiņu, tostarp izmantojot potēšanu ar starppoti;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīna dārzu vietas maiņu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīna dārzu vietas maiņu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              vīna dārzu apsaimniekošanas paņēmienu uzlabošanu.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              vīna dārzu apsaimniekošanas paņēmienu uzlabošanu.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ca)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pesticīdu lietošanas samazināšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (cb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atkārtotu stādīšanu veselības dēļ, kad tehnisks risinājums, lai izglābtu produkciju, nav pieejams.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Atbalstu nepiešķir to vīna dārzu parastai atjaunošanai, 
                        kuriem
                      beidzies dabīgais dzīves cikls.
               
               
                  Atbalstu nepiešķir to vīna dārzu parastai atjaunošanai, 
                        tas ir, tās pašas šķirnes atkārtotai stādīšanai tajā pašā zemes gabalā un saskaņā ar to pašu vīnogulāju audzēšanas sistēmu, kuru vīnogulājiem
                      beidzies dabīgais dzīves cikls.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis var noteikt papildu specifikāciju, it īpaši attiecībā uz nomaināmo vīna dārzu vecumu.
                     
                  
               
            
                  4.   Atbalstu par vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu var piešķirt tikai šādā veidā:
               
               
                  4.   Atbalstu par vīna 
                        ražošanas sistēmu uzlabošanu un vīna
                      dārzu pārstrukturēšanu un pārveidošanu var piešķirt tikai šādā veidā:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              kā kompensāciju ražotājiem par ieņēmumu zaudējumu pasākuma īstenošanas dēļ;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              kā kompensāciju ražotājiem par ieņēmumu zaudējumu pasākuma īstenošanas dēļ;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              kā ieguldījumu pārstrukturēšanas un pārveidošanas izmaksās.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              kā ieguldījumu pārstrukturēšanas un pārveidošanas izmaksās.
                           
                        
            
                  5.   Ar 4. punkta a) apakšpunktā minēto kompensāciju ražotājiem par ieņēmumu zaudējumu var segt līdz 100 % no attiecīgā zaudējuma, un to var īstenot vienā no šādiem veidiem:
               
               
                  5.   Ar 4. punkta a) apakšpunktā minēto kompensāciju ražotājiem par ieņēmumu zaudējumu var segt līdz 100 % no attiecīgā zaudējuma, un to var īstenot vienā no šādiem veidiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              neatkarīgi no Regulas (
                                    ES
                                 ) Nr. 
                                    [COM(2010)799]
                                  II daļas I sadaļas III nodaļas V iedaļas II apakšiedaļas, kurā izklāstīts stādīšanas tiesību pārejas režīms, atļaujot gan veco, gan jauno vīnogulāju līdzāspastāvēšanu līdz pārejas režīma beigām, taču ne ilgāk kā trīs gadus;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              neatkarīgi no Regulas (
                                    EK
                                 ) Nr. 
                                    1234/2007
                                  II daļas I sadaļas III nodaļas V iedaļas II apakšiedaļas, kurā izklāstīts stādīšanas tiesību pārejas režīms, atļaujot gan veco, gan jauno vīnogulāju līdzāspastāvēšanu līdz pārejas režīma beigām, taču ne ilgāk kā trīs gadus;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              izmaksājot finansiālu kompensāciju.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              izmaksājot finansiālu kompensāciju.
                           
                        
            
                  6.   Savienības ieguldījums vīna dārzu pārstrukturēšanas un pārveidošanas faktiskajās izmaksās nepārsniedz 50 %. Mazāk attīstītos reģionos Savienības ieguldījums pārstrukturēšanas un pārveidošanas izmaksās nepārsniedz 75 %.
               
               
                  6.   Savienības ieguldījums vīna dārzu pārstrukturēšanas un pārveidošanas faktiskajās izmaksās nepārsniedz 50 %. Mazāk attīstītos reģionos Savienības ieguldījums pārstrukturēšanas un pārveidošanas izmaksās nepārsniedz 75 %.
               
            
         Grozījums Nr. 150
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         44.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        44.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsta programma vīnogulāju audzēšanai stāvās nogāzēs
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pasākumi, ko veic kā atbalsta programmas daļu vīnogulāju audzēšanai stāvās nogāzēs, ir paredzēti, lai aizsargātu vīnogulāju audzēšanu darbietilpīgās nogāzēs, stāvās nogāzēs un terasēs ilgtermiņā, uzlabojot nozares konkurētspēju.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsts var būt kā vienotas likmes maksājums par hektāru, ko nosaka attiecīgā dalībvalsts, vai modulēts maksājums, ko nosaka atbilstoši vietas stāvumam.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 151
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         45. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  45. pants
               
               
                  45. pants
               
            
                  Priekšlaicīga ražas novākšana
               
               
                  Priekšlaicīga ražas novākšana
               
            
                  1.   Šajā pantā priekšlaicīga ražas novākšana ir nenogatavojušos vīnogu ķekaru pilnīga iznīcināšana vai nolasīšana, tādējādi samazinot attiecīgās platības ražu līdz nullei.
               
               
                  1.   Šajā pantā priekšlaicīga ražas novākšana ir nenogatavojušos vīnogu ķekaru pilnīga iznīcināšana vai nolasīšana, tādējādi samazinot attiecīgās platības ražu līdz nullei.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komerciālu vīnogu atstāšana pie koka parastā ražošanas cikla beigās (nenovākšana) nav uzskatāma par vīnogu priekšlaicīgu novākšanu.
                     
                  
               
            
                  2.   Atbalsts par ražas priekšlaicīgu novākšanu palīdz atjaunot piedāvājuma un pieprasījuma līdzsvaru Savienības vīna tirgū, lai novērstu tirgus krīzes.
               
               
                  2.   Atbalsts par ražas priekšlaicīgu novākšanu palīdz 
                        uzlabot vīnogu kvalitāti un
                      atjaunot piedāvājuma un pieprasījuma līdzsvaru Savienības vīna tirgū, lai novērstu tirgus krīzes.
               
            
                  3.   Atbalstu par priekšlaicīgu ražas novākšanu var piešķirt kā kompensāciju, veicot vienotas likmes maksājumu par hektāru, kura apmērs jānosaka attiecīgajai dalībvalstij.
               
               
                  3.   Atbalstu par priekšlaicīgu ražas novākšanu var piešķirt kā kompensāciju, veicot vienotas likmes maksājumu par hektāru, kura apmērs jānosaka attiecīgajai dalībvalstij.
               
            
                  Maksājums nedrīkst pārsniegt 50 % no summas, ko veido vīnogu ķekaru iznīcināšanas vai nolasīšanas tiešās izmaksas un ar šādu iznīcināšanu vai nolasīšanu saistītie ieņēmumu zaudējumi.
               
               
                  Maksājums nedrīkst pārsniegt 50 % no summas, ko veido vīnogu ķekaru iznīcināšanas vai nolasīšanas tiešās izmaksas un ar šādu iznīcināšanu vai nolasīšanu saistītie ieņēmumu zaudējumi.
               
            
                  4.   Attiecīgās dalībvalstis nosaka sistēmu, kuras pamatā ir objektīvi kritēriji, lai nodrošinātu to, ka atsevišķi vīna ražotāji par priekšlaicīgu ražas novākšanu nesaņem kompensāciju, kas pārsniedz 3. punkta otrajā daļā minēto maksimālo apjomu.
               
               
                  4.   Attiecīgās dalībvalstis nosaka sistēmu, kuras pamatā ir objektīvi kritēriji, lai nodrošinātu to, ka atsevišķi vīna ražotāji par priekšlaicīgu ražas novākšanu nesaņem kompensāciju, kas pārsniedz 3. punkta otrajā daļā minēto maksimālo apjomu.
               
            
         Grozījums Nr. 152
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         47. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  47. pants
               
               
                  47. pants
               
            
                  Ražas apdrošināšana
               
               
                  Ražas apdrošināšana
               
            
                  1.   Atbalsts par ražas apdrošināšanu palīdz aizsargāt ražotāju ienākumus gadījumos, kad tos ietekmē dabas katastrofas, nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, slimības vai kaitēkļu invāzijas.
               
               
                  1.   Atbalsts par ražas apdrošināšanu palīdz aizsargāt ražotāju ienākumus 
                        un segt ražotāju organizāciju un/vai to dalībnieku tirgus zaudējumu
                      gadījumos, kad tos ietekmē dabas katastrofas, nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, slimības vai kaitēkļu invāzijas.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsta saņēmējiem jāpierāda, ka viņi ir veikuši nepieciešamos riska novēršanas pasākumus.
                     
                  
               
            
                  2.   Atbalstu par ražas apdrošināšanu var piešķirt kā Savienības finansiālo ieguldījumu, kas nepārsniedz:
               
               
                  2.   Atbalstu par ražas apdrošināšanu var piešķirt kā Savienības finansiālo ieguldījumu, kas nepārsniedz:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              80 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām, ko ražotāji maksājuši par apdrošināšanu pret zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, kas pielīdzināmi dabas katastrofām;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              80 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām, ko ražotāji
                                    , ražotāju organizācijas un/vai kooperatīvi
                                  maksājuši par apdrošināšanu pret zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, kas pielīdzināmi dabas katastrofām;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              50 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām, ko ražotāji maksājuši par apdrošināšanu pret:
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              50 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām, ko ražotāji maksājuši par apdrošināšanu pret:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          šā punkta a) apakšpunktā minētajiem zaudējumiem un citiem zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          šā punkta a) apakšpunktā minētajiem zaudējumiem un citiem zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          zaudējumiem, kurus radījuši dzīvnieki, augu slimības vai kaitēkļu invāzijas.
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          zaudējumiem, kurus radījuši dzīvnieki, augu slimības vai kaitēkļu invāzijas.
                                       
                                    
                        
            
                  3.   Atbalstu par ražas apdrošināšanu var piešķirt tad, ja attiecīgie apdrošinātāju maksājumi nekompensē ražotājiem vairāk par 100 % no zaudētajiem ienākumiem, ņemot vērā jebkuru kompensāciju, ko ražotāji varētu būt saņēmuši no citām atbalsta shēmām, kas saistītas ar apdrošināto risku.
               
               
                  3.   Atbalstu par ražas apdrošināšanu var piešķirt tad, ja attiecīgie apdrošinātāju maksājumi nekompensē ražotājiem vairāk par 100 % no zaudētajiem ienākumiem, ņemot vērā jebkuru kompensāciju, ko ražotāji varētu būt saņēmuši no citām atbalsta shēmām, kas saistītas ar apdrošināto risku.
               
            
                  4.   Atbalsts par ražas apdrošināšanu nerada konkurences kropļojumus apdrošināšanas tirgū.
               
               
                  4.   Atbalsts par ražas apdrošināšanu nerada konkurences kropļojumus apdrošināšanas tirgū.
               
            
         Grozījums Nr. 153
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         48. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  48. pants
               
               
                  48. pants
               
            
                  Ieguldījumi
               
               
                  Ieguldījumi
               
            
                  1.   Atbalstu var piešķirt par 
                        tādiem
                      materiāliem vai nemateriāliem ieguldījumiem ražošanas iekārtās, vīna darītavas infrastruktūrā un 
                        vīna tirdzniecībā
                     , 
                        kuri uzlabo
                      uzņēmumu darbību kopumā un attiecas uz vienu vai vairākiem no šādiem aspektiem:
               
               
                  1.   Atbalstu var piešķirt par materiāliem vai nemateriāliem ieguldījumiem ražošanas iekārtās, vīna darītavas infrastruktūrā un 
                        destilācijas iekārtās
                     , 
                        kā arī tirdzniecības struktūrās un instrumentos, tostarp kolektīvu preču zīmju reģistrācijā. Šo ieguldījumu mērķis ir uzlabot
                      uzņēmumu darbību kopumā un 
                        to pielāgošanos tirgus prasībām, kā arī palielināt to konkurētspēju iekšējā tirgū un trešo valstu tirgos, un tie
                      attiecas uz vienu vai vairākiem no šādiem aspektiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              VI pielikuma II daļā minēto vīnkopības produktu ražošana vai tirdzniecība;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              VI pielikuma II daļā minēto vīnkopības produktu ražošana vai tirdzniecība;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              tādu jaunu produktu, procesu un tehnoloģiju izstrāde, kas saistīti ar VI pielikuma II daļā minētajiem produktiem.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              tādu jaunu produktu, procesu un tehnoloģiju izstrāde, kas saistīti ar VI pielikuma II daļā minētajiem produktiem.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    progresīvu agronomisko un ilgtspējīgas ražošanas pasākumu izstrāde;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (bb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    destilācijas iekārtu blakusproduktu pārstrāde vai ieguldījumi, kas palīdz uzlabot to energotaupību un vispārējo energoefektivitāti.
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Šā panta 1. punktā paredzētā atbalsta maksimālo likmi piemēro tikai mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem tādā nozīmē, kā tie definēti Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā 2003/361/EK par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju.
               
               
                  2.   Šā panta 1. punktā paredzētā atbalsta maksimālo likmi piemēro tikai 
                        ražotāju organizācijām un
                      mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem tādā nozīmē, kā tie definēti Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā 2003/361/EK par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju.
               
            
                  Atkāpjoties no pirmās daļas, maksimālo likmi var piemērot visiem uzņēmumiem tālākajos reģionos, kas minēti Līguma 349. pantā, un nelielajās Egejas jūras salās, kas definētas Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā. Attiecībā uz uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas Ieteikuma 2003/361/EK pielikuma I sadaļas 2. panta 1. punkts un kuros ir mazāk nekā 750 darbinieku vai kuru apgrozījums ir mazāks par EUR 200 miljoniem, atbalsta maksimālo intensitāti samazina uz pusi.
               
               
                  Atkāpjoties no pirmās daļas, maksimālo likmi var piemērot visiem uzņēmumiem tālākajos reģionos, kas minēti Līguma 349. pantā, un nelielajās Egejas jūras salās, kas definētas Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā. Attiecībā uz uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas Ieteikuma 2003/361/EK pielikuma I sadaļas 2. panta 1. punkts un kuros ir mazāk nekā 750 darbinieku vai kuru apgrozījums ir mazāks par EUR 200 miljoniem, atbalsta maksimālo intensitāti samazina uz pusi.
               
            
                  Atbalstu nepiešķir grūtībās nonākušiem uzņēmumiem tādā nozīmē, kā tie definēti Kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai.
               
               
                  Atbalstu nepiešķir grūtībās nonākušiem uzņēmumiem tādā nozīmē, kā tie definēti Kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai.
               
            
                  3.   Attiecināmie izdevumi neietver neattiecināmās izmaksas, kas minētas 59. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. [COM(2011)0615].
               
               
                  3.   Attiecināmie izdevumi neietver neattiecināmās izmaksas, kas minētas 59. panta 3. punktā Regulā (ES) Nr. [COM(2011)0615].
               
            
                  4.   Savienības finansējumam piemēro šādas maksimālās atbalsta likmes attiecināmo ieguldījumu izmaksu segšanai:
               
               
                  4.   Savienības finansējumam piemēro šādas maksimālās atbalsta likmes attiecināmo ieguldījumu izmaksu segšanai:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              mazāk attīstītajos reģionos 50 %;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              mazāk attīstītajos reģionos 50 %;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              reģionos, kuri nav mazāk attīstītie reģioni, 40 %;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              reģionos, kuri nav mazāk attīstītie reģioni, 40 %;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Līguma 349. pantā minētajos tālākajos reģionos 75 %;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              Līguma 349. pantā minētajos tālākajos reģionos 75 %;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Egejas jūras nelielajās salās, kas definētas Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā, 65 %.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              Egejas jūras nelielajās salās, kas definētas Regulas (EK) Nr. 1405/2006 1. panta 2. punktā, 65 %.
                           
                        
            
                  5.   Šā panta 1. punktā minētajam atbalstam mutatis mutandis piemēro Regulas (ES) Nr. [COM(2011)0615] 61. pantu.
               
               
                  5.   Šā panta 1. punktā minētajam atbalstam mutatis mutandis piemēro Regulas (ES) Nr. [COM(2011)0615] 61. pantu.
               
            
         Grozījums Nr. 154
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         49. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     49. pants
                  
               
               
                  
                     49. pants
                  
               
            
                  Blakusproduktu destilācija
               
               
                  Blakusproduktu destilācija
               
            
                  1.   Atbalstu var piešķirt par brīvprātīgu vai obligātu vīndarības blakusproduktu destilāciju, kas veikta saskaņā ar VII pielikuma II daļas D iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem.
               
               
                  1.   Atbalstu var piešķirt par brīvprātīgu vai obligātu vīndarības blakusproduktu destilāciju, kas veikta saskaņā ar VII pielikuma II daļas D iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem.
               
            
                  Atbalsta apmēru nosaka par tilpumkoncentrācijas % un par hektolitru saražotā spirta. Atbalstu nemaksā par tādu spirta tilpumkoncentrāciju destilējamos blakusproduktos, kas pārsniedz 10 % salīdzinājumā ar spirta tilpumkoncentrāciju izgatavotajā vīnā.
               
               
                  Atbalsta apmēru nosaka par tilpumkoncentrācijas % un par hektolitru saražotā spirta. Atbalstu nemaksā par tādu spirta tilpumkoncentrāciju destilējamos blakusproduktos, kas pārsniedz 10 % salīdzinājumā ar spirta tilpumkoncentrāciju izgatavotajā vīnā.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1a.
                        
                        Atbalstu maksā destilētājiem, kas pārstrādā destilācijas vajadzībām piegādātos produktus jēlspirtā, kura spirta saturs ir vismaz 92 tilpumprocenti.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis var izvirzīt nosacījumu, ka atbalstu var saņemt tikai tad, ja atbalsta saņēmējs ir iemaksājis nodrošinājumu.
                     
                  
               
            
                  2.   Maksimālo piemērojamo atbalsta apjomu, kas pamatojas uz savākšanas un pārstrādes izmaksām, Komisija nosaka ar īstenošanas aktiem atbilstīgi 51. pantam.
               
               
                  2.   Maksimālo piemērojamo atbalsta apjomu, kas pamatojas uz savākšanas un pārstrādes izmaksām, Komisija nosaka ar īstenošanas aktiem atbilstīgi 51. pantam.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Attiecīgais atbalsts ietver vienreizēju maksājumu, kas paredzēts, lai kompensētu izmaksas par to produktu savākšanu, kuri tiks pārsūtīti no destilētāja pie ražotāja, ja attiecīgās izmaksas sedz ražotājs.
                     
                  
               
            
                  3.   Lai nepieļautu konkurences kropļojumus, spirtu, kas iegūts 1. punktā minētajā destilācijā, par kuru piešķirts atbalsts, izmanto tikai rūpniecības vai enerģētikas vajadzībām.
               
               
                  3.   Lai nepieļautu konkurences kropļojumus, spirtu, kas iegūts 1. punktā minētajā destilācijā, par kuru piešķirts atbalsts, izmanto tikai rūpniecības vai enerģētikas vajadzībām.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Lai novērstu to, ka par destilāciju tiek piešķirts divkāršs atbalsts, uz 3. punktā minēto spirtu neattiecina Direktīvas 2009/28/EK 21. panta 2. punktā minēto atvieglojumu biodegvielai, kas ražota no atkritumiem, un, lai noteiktu no atjaunojamiem avotiem iegūtās enerģijas galīgo patēriņa likmi transporta jomā, tās ieguldījumu uzskata par divkāršu salīdzinājumā ar citu biodegvielu ieguldījumu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr.
         509
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         49.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        49.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsts par koncentrētu misu
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Atbalstu saskaņā ar XVa pielikumā paredzētajiem nosacījumiem var piešķirt vīna ražotājiem, kas izmanto koncentrētu vīnogu misu, tostarp rektificētu koncentrētu vīnogu misu, lai palielinātu produktu dabiskā spirta saturu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Atbalsta summu nosaka par potenciālo spirta tilpumkoncentrāciju un par hektolitru bagātināšanai izmantotās misas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Maksimālo pieļaujamo atbalsta apmēru par šo pasākumu dažādos vīnogulāju audzēšanas reģionos nosaka Komisija.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 155
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         50. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     50. pants
                  
               
               
                  
                     50. pants
                  
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbalsta programmu mērķu sasniegšanu un Eiropas fondu mērķtiecīgu izmantošanu, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz noteikumus:
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbalsta programmu mērķu sasniegšanu un Eiropas fondu mērķtiecīgu izmantošanu, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz noteikumus:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              par atbildību par izdevumiem laikā no atbalsta programmu un atbalsta programmu grozījumu saņemšanas dienas līdz dienai, kurā sākas to piemērošana;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              par atbildību par izdevumiem laikā no atbalsta programmu un atbalsta programmu grozījumu saņemšanas dienas līdz dienai, kurā sākas to piemērošana;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              par atbalsta pasākumu atbilstības kritērijiem, izdevumu veidu un darbībām, par kurām ir tiesības pretendēt uz atbalstu, pasākumiem, par kuriem nav tiesību pretendēt uz atbalstu, un katram pasākumam paredzēto atbalsta maksimālo apjomu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              par atbalsta pasākumu atbilstības kritērijiem, izdevumu veidu un darbībām, par kurām ir tiesības pretendēt uz atbalstu, pasākumiem, par kuriem nav tiesību pretendēt uz atbalstu, un katram pasākumam paredzēto atbalsta maksimālo apjomu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              par izmaiņām atbalsta programmās pēc tam, kad uzsākta to piemērošana;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              par izmaiņām atbalsta programmās pēc tam, kad uzsākta to piemērošana;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              par prasībām un robežvērtībām attiecībā uz avansa maksājumiem, tostarp prasību iemaksāt nodrošinājumu, ja veic avansa maksājumu;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              par prasībām un robežvērtībām attiecībā uz avansa maksājumiem, tostarp prasību iemaksāt nodrošinājumu, ja veic avansa maksājumu;
                           
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kuros ietverti vispārēji noteikumi un definīcijas šīs iedaļas piemērošanas vajadzībām;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              lai nepieļautu atbalsta pasākumu ļaunprātīgu izmantošanu un projektu divkāršu finansējumu;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              lai nepieļautu atbalsta pasākumu ļaunprātīgu izmantošanu un projektu divkāršu finansējumu;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              saskaņā ar kuriem ražotāji izņem no tirgus vīndarības blakusproduktus, par izņēmumiem no šā pienākuma, lai neradītu papildu administratīvo slogu, un noteikumus par destilētāju brīvprātīgu sertifikāciju;
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              saskaņā ar kuriem ražotāji izņem no tirgus vīndarības blakusproduktus, par izņēmumiem no šā pienākuma, lai neradītu papildu administratīvo slogu, un noteikumus par destilētāju brīvprātīgu sertifikāciju;
                           
                        
            
                  
                              (h)
                           
                           
                              ar kuriem nosaka prasības, kas dalībvalstīm jāievēro atbalsta pasākumu īstenošanas nolūkos, kā arī ierobežojumus, lai nodrošinātu saskanību ar atbalsta pasākumu darbības jomu;
                           
                        
               
                  
                              (h)
                           
                           
                              ar kuriem nosaka prasības, kas dalībvalstīm jāievēro atbalsta pasākumu īstenošanas nolūkos, kā arī ierobežojumus, lai nodrošinātu saskanību ar atbalsta pasākumu darbības jomu;
                           
                        
            
                  
                              (i)
                           
                           
                              par maksājumiem saņēmējiem un maksājumiem, izmantojot apdrošināšanas starpniekus, ja sniegts 47. pantā paredzētais atbalsts par ražas apdrošināšanu.
                           
                        
               
                  
                              (i)
                           
                           
                              par maksājumiem saņēmējiem un maksājumiem, izmantojot apdrošināšanas starpniekus, ja sniegts 47. pantā paredzētais atbalsts par ražas apdrošināšanu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 156
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         52. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  52. pants
               
               
                  52. pants
               
            
                  Valsts programmas un finansējums
               
               
                  Valsts programmas un finansējums
               
            
                  1.   Dalībvalstis var izstrādāt valsts programmas biškopības nozarē, kas aptver trīs gadu laikposmu.
               
               
                  1.   Dalībvalstis var izstrādāt valsts programmas biškopības nozarē, kas aptver trīs gadu laikposmu. 
                        Šīs programmas izstrādā sadarbībā ar biškopības nozari pārstāvošām organizācijām un kooperatīviem.
                     
                  
               
            
                  2.   Savienības ieguldījums biškopības programmās nepārsniedz 
                        50 %
                      dalībvalstu segto izdevumu.
               
               
                  2.   Savienības ieguldījums biškopības programmās nepārsniedz 
                        60 %
                      dalībvalstu segto izdevumu.
               
            
                  3.   Lai varētu pretendēt uz 2. punktā minēto Savienības ieguldījumu, dalībvalstis veic pētījumu par biškopības nozares ražošanas un tirdzniecības struktūru savā teritorijā.
               
               
                  3.   Lai varētu pretendēt uz 2. punktā minēto Savienības ieguldījumu, dalībvalstis 
                        izveido drošu stropu identifikācijas sistēmu, kas ļauj veikt regulāru bišu populāciju skaitīšanu, un
                      veic pētījumu par biškopības nozares ražošanas un tirdzniecības struktūru savā teritorijā.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Biškopības programmās var iekļaut šādus pasākumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tehnisks atbalsts biškopjiem un biškopju organizācijām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cīņa pret stropu kaitēkļiem un slimībām, jo īpaši varroatozi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ceļojošās dravniecības racionalizācija;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pasākumi biškopības produktu analīzes laboratoriju atbalstam ar mērķi palīdzēt biškopjiem pārdot savus produktus un palielināt to vērtību;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Savienības bišu saimju uzraudzība un atbalsts to atjaunošanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sadarbība ar specializētām struktūrām, lai īstenotu lietišķās pētījumu programmas biškopības un biškopības produktu jomā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirgus uzraudzība;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produktu kvalitātes uzlabošana nolūkā izmantot produktu iespējas tirgū;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to biškopības produktu obligāta marķēšana ar izcelsmes valsti, kuri importēti vai ražoti Savienībā, un dažādas izcelsmes maisījumu vai produktu gadījumā obligāta marķēšana, norādot proporciju no katras izcelsmes valsts.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.b
                        
                        Ja lauksaimnieki nodarbojas arī ar biškopību, biškopības programmās var iekļaut arī šādus pasākumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    piesardzības pasākumi, tostarp tādi, kas, izmantojot bioloģiskās kontroles metodes, integrētu kaitēkļu kontroli un alternatīvas pesticīdu lietošanai, uzlabo bišu veselību un mazina negatīvo ietekmi uz tām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īpaši pasākumi, lai palielinātu augu daudzveidību saimniecībā, jo īpaši biškopības nektāraugu sugu daudzveidību.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 157
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         53. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     53. pants
                  
               
               
                  
                     53. pants
                  
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt Savienības fondu mērķtiecīgu izmantojumu biškopības nozarē, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par:
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt Savienības fondu mērķtiecīgu izmantojumu biškopības nozarē, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              pasākumiem, ko var ietvert biškopības programmās;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    papildu prasībām attiecībā uz
                                  pasākumiem, ko var ietvert biškopības programmās;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              valsts programmu izstrādes noteikumiem un saturu un 52. panta 3. punktā minētajiem pētījumiem, un
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              valsts programmu izstrādes noteikumiem un saturu un 52. panta 3. punktā minētajiem pētījumiem, un
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              nosacījumiem par Savienības finansiālā ieguldījuma sadalījumu visām iesaistītajām dalībvalstīm, inter alia pamatojoties uz stropu kopējo skaitu Savienībā.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              nosacījumiem par Savienības finansiālā ieguldījuma sadalījumu visām iesaistītajām dalībvalstīm, inter alia pamatojoties uz stropu kopējo skaitu Savienībā.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 158
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – II nodaļa – 5.a iedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        54.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atbalsts ražotāju organizācijām
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai finansētu 106. panta c) punkta i), ii) un iii) apakšpunktā minētos mērķus, Savienība finansē maksājumu tām ražotāju organizācijām apiņu nozarē, kas atzītas saskaņā ar 106. pantu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Attiecībā uz Vāciju Savienības gada finansējums 1. punktā paredzētajam maksājumam ražotāju organizācijām ir EUR 2 277 000.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        54.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Deleģētās pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai nodrošinātu, ka ar palīdzību finansē 106. pantā minētos mērķus, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsta pieteikumiem, tostarp noteikumus par termiņiem un pavaddokumentiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tiesībām uz atbalstu, tostarp noteikumus par atbilstīgām apiņu platībām un katrai ražotāju organizācijai izmaksājamo summu aprēķināšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sankcijām, kas jāpiemēro nepamatota maksājuma gadījumā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        54.c
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Īstenošanas pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka visus vajadzīgos ar šo iedaļu saistītos pasākumus attiecībā uz:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsta maksājumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārbaudēm un inspekcijām.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 159
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         55. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  55. pants
               
               
                  55. pants
               
            
                  Darbības joma
               
               
                  Darbības joma
               
            
                  Neskarot citus noteikumus, kas piemērojami lauksaimniecības produktiem, kā arī noteikumus, kas pieņemti veterinārijas, augu aizsardzības un pārtikas nozarē, lai nodrošinātu produktu atbilstību higiēnas un veselības standartiem un aizsargātu dzīvnieku, augu un cilvēku veselību, šajā iedaļā ir izklāstīti noteikumi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības vispārēju standartu un nozarei un/vai produktam izstrādātiem tirdzniecības standartiem.
               
               
                  Neskarot citus noteikumus, kas piemērojami lauksaimniecības produktiem, kā arī noteikumus, kas pieņemti veterinārijas, augu aizsardzības un pārtikas nozarē, lai nodrošinātu produktu atbilstību higiēnas un veselības standartiem un aizsargātu dzīvnieku, augu un cilvēku veselību, šajā iedaļā ir izklāstīti noteikumi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības vispārēju standartu un nozarei un/vai produktam izstrādātiem tirdzniecības standartiem. 
                        Šajos noteikumos ir nodalīti obligātie noteikumi un fakultatīvie rezervētie apzīmējumi.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 160
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         56. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     56. pants
                  
               
               
                  
                     56. pants
                  
               
            
                  Atbilstība vispārējam tirdzniecības standartam
               
               
                  Atbilstība vispārējam tirdzniecības standartam
               
            
                  1.   Šajā regulā uzskata, ka produkts atbilst “vispārējam tirdzniecības standartam”, ja tam ir laba, tirdzniecībai atbilstīga kvalitāte.
               
               
                  1.   Šajā regulā uzskata, ka produkts atbilst “vispārējam tirdzniecības standartam”, ja tam ir laba, tirdzniecībai atbilstīga kvalitāte.
               
            
                  2.   Ja nav noteikti 3. apakšiedaļā un Padomes Direktīvās 2000/36/EK, 2001/112/EK, 2001/113/EK, 2001/114/EK, 2001/110/EK, 2001/111/EK minētie tirdzniecības standarti, lauksaimniecības produktus, kuri ir gatavi pārdošanai vai piegādei galapatērētājam mazumtirdzniecībā, kas definēta Regulas (EK) Nr. 178/2002 7. panta 3. punktā, var tirgot tikai tad, ja tie atbilst vispārējam tirdzniecības standartam.
               
               
                  2.   Ja nav noteikti 3. apakšiedaļā un Padomes Direktīvās 2000/36/EK, 2001/112/EK, 2001/113/EK, 2001/114/EK, 2001/110/EK, 2001/111/EK minētie tirdzniecības standarti, lauksaimniecības produktus, kuri ir gatavi pārdošanai vai piegādei galapatērētājam mazumtirdzniecībā, kas definēta Regulas (EK) Nr. 178/2002 7. panta 3. punktā, var tirgot tikai tad, ja tie atbilst vispārējam tirdzniecības standartam.
               
            
                  3.   Produktu uzskata par atbilstīgu vispārējam tirdzniecības standartam, ja produkts, kas paredzēts tirgošanai, atbilst piemērojamam standartam, kuru pieņēmusi kāda no V pielikumā minētajām starptautiskajām organizācijām.
               
               
                  3.   
                        Neskarot pārējās Savienības prasības sanitārajā, tirdzniecības, ētikas vai citā jomā,
                      produktu uzskata par atbilstīgu vispārējam tirdzniecības standartam, ja produkts, ko paredzēts laist tirgū, atbilst attiecīgam spēkā esošam standartam, ko pieņēmusi kāda XIIb pielikumā minētā starptautiskā organizācija.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Šī regula neliedz dalībvalstīm pieņemt vai saglabāt valsts noteikumus par tiem tirdzniecības aspektiem, kas netiek saskaņoti ar šo regulu. Turklāt dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt valsts noteikumus par tirdzniecības standartiem attiecībā uz tām nozarēm vai produktiem, kuriem piemēro vispārējo tirdzniecības standartu, ja šie noteikumi atbilst Savienības tiesību aktiem un vienotā tirgus darbības principiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 161
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         57. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  57. pants
               
               
                  57. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību reaģēt uz izmaiņām tirgus situācijā un katras nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem pieņem un groza prasības, kas saistītas ar 56. panta 1. punktā minēto vispārējo tirdzniecības standartu, un 
                        56. panta 3. punktā minētos atbilstības noteikumus, un
                      atkāpjas no šīm prasībām 
                        un noteikumiem
                     .
               
               
                  
                     
                        1.
                        Ņemot vērā vajadzību reaģēt uz izmaiņām tirgus situācijā un katras nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem pieņem 
                        sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz vispārējo standartu
                      un groza prasības, kas saistītas ar 56. panta 1. punktā minēto vispārējo tirdzniecības standartu un atkāpjas no šīm prasībām.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Komisija saskaņā ar 160. pantu pieņem deleģētus aktus, ar kuriem paredz 56. panta 3. punktā minētās atbilstības īstenošanas un uzraudzības nosacījumus, ņemot vērā to, ka nedrīkst pazemināt vispārējo tirdzniecības standartu tādā mērā, ka pasliktinātos Eiropas produktu kvalitāte.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 162
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         59. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  59. pants
               
               
                  59. pants
               
            
                  Noteikšana un saturs
               
               
                  Noteikšana un saturs
               
            
                  1.   Ņemot vērā patērētāju priekšstatus un vajadzību uzlabot lauksaimniecības produktu ražošanas un tirdzniecības ekonomiskos apstākļus, kā arī to kvalitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par 55. pantā minētajiem tirdzniecības standartiem visos tirdzniecības posmos, kā arī atkāpes un atbrīvojumus no šādiem standartiem, lai pielāgotos vienmēr mainīgajiem tirgus apstākļiem, patērētāju jaunajām prasībām, attiecīgo starptautisko standartu attīstībai un neradītu šķēršļus produktu inovācijai.
               
               
                  1.   Ņemot vērā patērētāju priekšstatus un vajadzību uzlabot lauksaimniecības produktu ražošanas un tirdzniecības ekonomiskos apstākļus, kā arī to kvalitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par 55. pantā minētajiem tirdzniecības standartiem visos tirdzniecības posmos, kā arī atkāpes un atbrīvojumus no šādiem standartiem 
                        tikai uz ierobežotu laiku un izņēmuma gadījumos
                     , lai pielāgotos vienmēr mainīgajiem tirgus apstākļiem, patērētāju jaunajām prasībām, attiecīgo starptautisko standartu attīstībai un neradītu šķēršļus produktu inovācijai.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šādi pieņemtas atkāpes vai atbrīvojumi nedrīkst radīt papildu izmaksas, kas būtu jāsedz tikai lauksaimniekiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Tomēr Komisijas pilnvaras pieņemt atkāpes, izņēmumus un grozījumus attiecībā uz pašreizējiem tirdzniecības standartiem neattiecas uz VII pielikumu.
                     
                  
               
            
                  2.   Šā panta 1. punktā minētie tirdzniecības standarti var 
                        attiekties uz
                     :
               
               
                  2.   Šā panta 1. punktā minētie tirdzniecības standarti var 
                        aptvert vienu vai vairākus no šādiem elementiem
                     :
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    definīciju
                                 , 
                                    apzīmējumu
                                  un/vai tirdzniecības 
                                    nosaukumiem
                                 , kas nav minēti šajā regulā, un liemeņu un to daļu 
                                    sarakstiem
                                 , kam piemēro VI pielikumu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    definīcija
                                 , 
                                    apzīmējums
                                  un/vai tirdzniecības 
                                    nosaukumi
                                 , kas nav minēti šajā regulā, un liemeņu un to daļu 
                                    saraksti
                                 , kam piemēro VI pielikumu
                                    , izņemot attiecībā uz vīna nozares produktiem
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              klasifikācijas 
                                    kritērijiem
                                 , piemēram, 
                                    šķirošanu
                                 , 
                                    svaru
                                 , 
                                    izmēriem
                                 , 
                                    vecumu
                                  un 
                                    kategoriju
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              klasifikācijas 
                                    kritēriji
                                 , piemēram, 
                                    šķirošana
                                 , 
                                    svars
                                 , 
                                    izmēri
                                 , 
                                    vecums
                                  un 
                                    kategorija
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              augu 
                                    šķirni
                                  vai dzīvnieku 
                                    rasi
                                 , vai tirdzniecības 
                                    tipu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    sugas,
                                  augu vai dzīvnieku 
                                    šķirne
                                 , vai tirdzniecības 
                                    tips
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    noformējumu
                                 , tirdzniecības 
                                    nosaukumiem
                                 , 
                                    marķējumu
                                 , kas saistīts ar obligātajiem tirdzniecības standartiem, 
                                    iepakojumu
                                 , 
                                    noteikumiem
                                 , kas piemērojami iepakošanas centriem, 
                                    iesaiņojumu
                                 , ražas 
                                    gadu
                                  un īpašu apzīmējumu 
                                    izmantošanu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    noformējums
                                 , tirdzniecības 
                                    nosaukumi
                                 , 
                                    marķējums
                                 , kas saistīts ar obligātajiem tirdzniecības standartiem, 
                                    iepakojums
                                 , 
                                    noteikumi
                                 , kas piemērojami iepakošanas centriem, 
                                    iesaiņojums
                                 , ražas 
                                    gads
                                  un īpašu apzīmējumu 
                                    izmantošana, izņemot attiecībā uz vīna nozares produktiem
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              
                                 
                                    tādiem kritērijiem
                                  kā izskats, konsistence, uzbūve, produkta īpašības;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              
                                 
                                    tādi kritēriji
                                  kā izskats, konsistence, uzbūve, produkta īpašības;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              ražošanā 
                                    izmantotām konkrētām vielām
                                 , 
                                    komponentiem
                                  vai 
                                    sastāvdaļām
                                 , tostarp to 
                                    kvantitatīvo saturu
                                 , 
                                    tīrību
                                  un 
                                    identifikāciju
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              ražošanā 
                                    izmantotās konkrētās vielas
                                 , 
                                    komponenti
                                  vai 
                                    sastāvdaļas
                                 , tostarp to 
                                    kvantitatīvais saturs
                                 , 
                                    tīrība
                                  un 
                                    identifikācija
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              audzēšanas 
                                    veidu
                                  un ražošanas 
                                    metodi
                                 , tostarp 
                                    vīndarības metodēm
                                  un 
                                    saistītajiem administratīvajiem noteikumiem
                                 , un ražošanas 
                                    ciklu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              audzēšanas 
                                    veids
                                  un ražošanas 
                                    metode
                                 , tostarp 
                                    agronomiskas
                                  un 
                                    progresīvas ilgtspējīgas ražošanas sistēmas
                                 , un 
                                    saistītie administratīvie noteikumi, un
                                  ražošanas 
                                    cikls
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    misas un vīna kupāžu, tostarp uz attiecīgajām definīcijām, sajaukšanu un tās ierobežojumiem;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (i)
                           
                           
                              sagatavošanas uzglabāšanai 
                                    metodi
                                  un 
                                    temperatūru
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (i)
                           
                           
                              sagatavošanas uzglabāšanai 
                                    metode
                                  un 
                                    temperatūra
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              lauksaimnieciskās ražošanas un/vai izcelsmes 
                                    vietu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (j)
                           
                           
                              lauksaimnieciskās ražošanas un/vai izcelsmes 
                                    vieta
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              savākšanas 
                                    biežumu
                                 , 
                                    piegādi
                                 , 
                                    saglabāšanu
                                  un 
                                    rīkošanos
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (k)
                           
                           
                              savākšanas 
                                    biežums
                                 , 
                                    piegāde
                                 , 
                                    saglabāšana
                                  un 
                                    rīkošanās
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              to ražotāja un/vai rūpniecisko iekārtu 
                                    identifikāciju
                                  vai 
                                    reģistrāciju
                                 , kurās produkts ir sagatavots vai pārstrādāts;
                           
                        
               
                  
                              (l)
                           
                           
                              to ražotāja un/vai rūpniecisko iekārtu 
                                    identifikācija
                                  vai 
                                    reģistrācija
                                 , kurās produkts ir sagatavots vai pārstrādāts;
                           
                        
            
                  
                              (m)
                           
                           
                              ūdens 
                                    saturu
                                  procentos;
                           
                        
               
                  
                              (m)
                           
                           
                              ūdens 
                                    saturs
                                  procentos;
                           
                        
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              noteiktu vielu un/vai metožu izmantošanas 
                                    ierobežojumiem
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (n)
                           
                           
                              noteiktu vielu un/vai metožu izmantošanas 
                                    ierobežojumi
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (o)
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašu izmantojumu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (o)
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašs izmantojums
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (p)
                           
                           
                              
                                 
                                    saglabājamajiem
                                  tirdzniecības 
                                    dokumentiem
                                 , 
                                    pavaddokumentiem
                                  un 
                                    reģistriem
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (p)
                           
                           
                              
                                 
                                    saglabājamie
                                  tirdzniecības 
                                    dokumenti
                                 , 
                                    pavaddokumenti
                                  un 
                                    reģistri
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (q)
                           
                           
                              
                                 
                                    uzglabāšanu
                                 , 
                                    transportu
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (q)
                           
                           
                              
                                 
                                    uzglabāšana
                                 , 
                                    transports
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              sertifikācijas 
                                    procedūru
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (r)
                           
                           
                              sertifikācijas 
                                    procedūra
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (s)
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumiem
                                  par tādu produktu realizāciju, turēšanu, apgrozību un izmantošanu, kuri neatbilst tirdzniecības standartiem, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, un/vai 
                                    definīcijām
                                 , 
                                    apzīmējumiem
                                  un tirdzniecības 
                                    nosaukumiem
                                 , kas minēti 60. pantā, kā arī par blakusproduktu realizāciju;
                           
                        
               
                  
                              (s)
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumi
                                  par tādu produktu realizāciju, turēšanu, apgrozību un izmantošanu, kuri neatbilst tirdzniecības standartiem, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, un/vai 
                                    definīcijas
                                 , 
                                    apzīmējumi
                                  un tirdzniecības 
                                    nosaukumi
                                 , kas minēti 60. pantā, kā arī par blakusproduktu realizāciju;
                           
                        
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                 
                                    termiņiem
                                 .
                           
                        
               
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                 
                                    termiņi
                                 .
                           
                        
            
                  3.   Nozarei vai produktam izstrādātus tirdzniecības standartus, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, nosaka, neskarot 
                        IV sadaļu Regulā (ES) Nr
                     . 
                        [COM(2010) 733]
                      par 
                        lauksaimniecības produktu kvalitātes shēmām
                     , un tajos ņem vērā:
               
               
                  3.   Nozarei vai produktam izstrādātus tirdzniecības standartus, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, nosaka, neskarot 
                        65
                     .
                        a pantā un VIIa pielikumā minētos noteikumus
                      par 
                        fakultatīvajiem rezervētajiem apzīmējumiem
                     , un tajos ņem vērā:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              attiecīgā produkta specifiku;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              attiecīgā produkta specifiku;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              vajadzību nodrošināt apstākļus šo produktu netraucētai laišanai tirgū;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              vajadzību nodrošināt apstākļus šo produktu netraucētai laišanai tirgū;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              patērētāju interesi saņemt atbilstošu un pārredzamu informāciju par produktu, 
                                    tostarp par
                                  lauksaimnieciskās ražošanas vietu, kas jānosaka katram atsevišķam gadījumam piemērotā ģeogrāfiskā līmenī;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    ražotāju interesi paziņot produktu īpašības un
                                  patērētāju interesi saņemt atbilstošu un pārredzamu informāciju par produktu, lauksaimnieciskās ražošanas vietu, kas jānosaka katram atsevišķam gadījumam piemērotā ģeogrāfiskā līmenī
                                    , pirms tam veicot ietekmes novērtējumu, kurā ņem vērā izmaksas un administratīvo slogu tirgus dalībniekiem, kā arī ražotājiem un galapatērētājam sniegto labumu
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              metodes, ko izmanto produktu fizikālo, ķīmisko un organoleptisko īpašību noteikšanai;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              metodes, ko izmanto produktu fizikālo, ķīmisko un organoleptisko īpašību noteikšanai;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              starptautisko organizāciju pieņemtos standarta ieteikumus.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              starptautisko organizāciju pieņemtos standarta ieteikumus.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ea)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vajadzību saglabāt produktu dabiskās un pamata īpašības un neradīt būtiskas izmaiņas attiecīgā produkta sastāvā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (eb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iespējamo risku, ka patērētāji var tikt maldināti nostiprinājušos priekšstatu par produktu un attiecīgo gaidu dēļ, ņemot vērā to, vai informācijas līdzekļi, ar ko novērst šādu risku, ir iespējami un pieejami.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 163
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         59.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        59.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Papildu prasības augļu un dārzeņu nozares produktu tirdzniecībai
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Augļu un dārzeņu nozares produktus, kurus paredzēts pārdot patērētājiem svaigus, drīkst tirgot tikai tad, ja ir norādīta izcelsmes valsts.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šīs regulas 59. panta 1. punktā minētos tirdzniecības standartus, kā arī visus tirdzniecības standartus, ko attiecina uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari, piemēro visos tirdzniecības posmos, tostarp importā un eksportā, izņemot gadījumus, kad Komisija noteikusi citādi, un tie aptver kvalitāti, iedalīšanu kategorijās, svaru, izmēru, iepakojumu, fasējumu, uzglabāšanu, pārvadāšanu, noformējumu un tirdzniecību.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Tādu augļu un dārzeņu, kā arī pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares produktu īpašnieks, uz kuriem attiecas tirdzniecības standarti, drīkst šos produktus demonstrēt, piedāvāt pārdošanai, piegādāt vai tirgot Savienībā tikai atbilstīgi šiem standartiem un ir atbildīgs par to ievērošanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Neskarot īpašus noteikumus, ko Komisija var pieņemt saskaņā ar 160. pantu, jo īpaši attiecībā uz atbilstības pārbaužu konsekventu piemērošanu dalībvalstīs, dalībvalstis, pamatojoties uz riska analīzi, augļu un dārzeņu nozarē un augļu un dārzeņu pārstrādes produktu nozarē izlases veidā pārbauda, vai konkrētie produkti atbilst attiecīgajiem tirdzniecības standartiem. Minētās pārbaudes veic galvenokārt produktu iepakošanas vai iekraušanas laikā pirms to nosūtīšanas no ražošanas vietām. Trešo valstu produktus pārbauda pirms to laišanas brīvā apgrozībā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 164
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         59.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        59.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apiņu sertifikācija
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Uz apiņu nozares produktiem, kas ievākti vai sagatavoti Savienībā, attiecas sertifikācijas procedūra.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Sertifikātus var izsniegt tikai attiecībā uz produktiem, kuriem ir obligātās kvalitātes raksturlielumi, kas atbilst attiecīgajam tirdzniecības posmam. Attiecībā uz apiņu pulveri, apiņu pulveri ar augstāku lupulīna saturu, apiņu ekstraktu un jauktiem apiņu produktiem sertifikātu var izsniegt tikai tad, ja alfa skābes saturs šajos produktos nav mazāks par tās saturu apiņos, no kā šie produkti iegūti.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Sertifikātos norāda vismaz:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apiņu ražošanas vietu vai vietas;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražas novākšanas gadu vai gadus un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šķirni vai šķirnes.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Apiņu nozares produktus var tirgot un eksportēt vienīgi tad, ja ir izsniegts 1., 2. un 3. punktā minētais sertifikāts.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz importētiem produktiem apiņu nozarē 129.a pantā paredzēto apliecību uzskata par līdzvērtīgu sertifikātam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu pasākumus, atkāpjoties no 4. punkta, proti:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    lai nodrošinātu atbilstību atsevišķu trešo valstu tirdzniecības prasībām vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecībā uz produktiem, ko paredzēts lietot īpašiem mērķiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pirmajā daļā minētie pasākumi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neskar tādu produktu parastu tirdzniecību, par kuriem izsniegts sertifikāts;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir jāpapildina ar garantijām, kuru mērķis ir nepieļaut nekādus pārpratumus attiecībā uz minētajiem produktiem.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 165
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         60. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     60. pants
                  
               
               
                  
                     60. pants
                  
               
            
                  Definīcijas, apzīmējumi un tirdzniecības nosaukumi attiecībā uz konkrētām nozarēm un produktiem
               
               
                  Definīcijas, apzīmējumi un tirdzniecības nosaukumi attiecībā uz konkrētām nozarēm un produktiem
               
            
                  1.   VI pielikumā sniegtās definīcijas, apzīmējumus un tirdzniecības nosaukumus piemēro šādām nozarēm vai produktiem:
               
               
                  1.   VI pielikumā sniegtās definīcijas, apzīmējumus un tirdzniecības nosaukumus piemēro šādām nozarēm vai produktiem:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              olīveļļa un galda olīvas;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              olīveļļa un galda olīvas;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīns;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīns;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļa;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļa;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              piens un piena produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              piens un piena produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              mājputnu gaļa;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              mājputnu gaļa 
                                    un olas
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              ziežamie tauki, kas paredzēti lietošanai pārtikā.
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              ziežamie tauki, kas paredzēti lietošanai pārtikā.
                           
                        
            
                  2.   VI pielikumā sniegtās definīcijas, apzīmējumus vai tirdzniecības nosaukumus Savienībā var lietot tikai tāda produkta tirdzniecībai, kas atbilst attiecīgajām prasībām, kuras izklāstītas minētajā pielikumā.
               
               
                  2.   VI pielikumā sniegtās definīcijas, apzīmējumus vai tirdzniecības nosaukumus Savienībā var lietot tikai tāda produkta tirdzniecībai, kas atbilst attiecīgajām prasībām, kuras izklāstītas minētajā pielikumā.
               
            
                  3.   Ņemot vērā vajadzību pielāgoties jaunām patērētāju prasībām un tehnikas attīstībai un nepieļaut šķēršļu radīšanu produktu inovācijai, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par grozījumiem, atkāpēm vai atbrīvojumiem attiecībā uz VI pielikumā sniegtajām definīcijām un tirdzniecības nosaukumiem.
               
               
                  3.   Ņemot vērā vajadzību pielāgoties jaunām patērētāju prasībām un tehnikas attīstībai un nepieļaut šķēršļu radīšanu produktu inovācijai, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par grozījumiem, atkāpēm vai atbrīvojumiem attiecībā uz VI pielikumā sniegtajām definīcijām un tirdzniecības nosaukumiem.
               
            
         Grozījums Nr. 166
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         61. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     61. pants
                  
               
               
                  
                     61. pants
                  
               
            
                  Pielaide
               
               
                  Pielaide
               
            
                  Ņemot vērā katras nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par katra standarta pielaidi, kuru neievērojot visa produktu partija tiek uzskatīta par attiecīgajam standartam neatbilstošu.
               
               
                  
                     
                        1.
                        Ņemot vērā katras nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par katra 
                        konkrētā
                      standarta pielaidi, kuru neievērojot visa produktu partija tiek uzskatīta par attiecīgajam standartam neatbilstošu.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šī pēc robežvērtībām noteiktā pielaide nemaina produkta raksturīgās īpašības un to piemēro vienīgi svaram, izmēriem un citiem mazāk svarīgiem kritērijiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt papildu valsts noteikumus par produktiem, kuriem piemēro Savienības tirdzniecības standartu, ja šie noteikumi atbilst Savienības tiesību aktiem, jo īpaši attiecībā uz preču brīvas aprites principu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 167
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         62. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  62. pants
               
               
                  62. pants
               
            
                  Vīndarības metodes un analīžu metodes
               
               
                  Vīndarības metodes un analīžu metodes
               
            
                  1.   VI pielikuma II daļā minēto produktu ražošanā un sagatavošanā uzglabāšanai Savienībā izmanto tikai tās vīndarības metodes, kuras atļautas saskaņā ar VII pielikumu un paredzētas 
                        59. panta 2. punkta g) apakšpunktā un
                      65. panta 2. un 3. punktā.
               
               
                  1.   VI pielikuma II daļā minēto produktu ražošanā un sagatavošanā uzglabāšanai Savienībā izmanto tikai tās vīndarības metodes, kuras atļautas saskaņā ar VII pielikumu un paredzētas 65. panta 2. un 3. punktā.
               
            
                  Pirmo daļu nepiemēro:
               
               
                  Pirmo daļu nepiemēro:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              vīnogu sulai un koncentrētai vīnogu sulai;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              vīnogu sulai un koncentrētai vīnogu sulai;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīnogu misai un koncentrētai vīnogu misai, kas paredzēta vīnogu sulas gatavošanai.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              vīnogu misai un koncentrētai vīnogu misai, kas paredzēta vīnogu sulas gatavošanai.
                           
                        
            
                  Atļautās vīndarības metodes izmanto tikai tādēļ, lai nodrošinātu pareizu vinifikāciju, pareizu produkta saglabāšanu vai nogatavināšanu.
               
               
                  Atļautās vīndarības metodes izmanto tikai tādēļ, lai nodrošinātu pareizu vinifikāciju, pareizu produkta saglabāšanu vai nogatavināšanu.
               
            
                  VI pielikuma II daļā minētos produktus Savienībā ražo saskaņā ar VII pielikumā izklāstītajiem noteikumiem.
               
               
                  VI pielikuma II daļā minētos produktus Savienībā ražo saskaņā ar VII pielikumā izklāstītajiem noteikumiem.
               
            
                  VI pielikuma II daļā minētos produktus netirgo Savienībā, ja:
               
               
                  VI pielikuma II daļā minētos produktus netirgo Savienībā, ja:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              to ražošanā izmantotas Savienībā neatļautas vīndarības metodes vai
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              to ražošanā izmantotas Savienībā neatļautas vīndarības metodes vai
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              to ražošanā izmantotas valstī neatļautas vīndarības metodes, vai
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              to ražošanā izmantotas valstī neatļautas vīndarības metodes, vai
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              tie neatbilst VII pielikumā izklāstītajiem noteikumiem.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              tie neatbilst VII pielikumā izklāstītajiem noteikumiem.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Produktus, kas saskaņā ar piekto daļu nav tirgojami, iznīcina. Atkāpjoties no šā noteikuma, dalībvalstis var atļaut izmantot konkrētus produktus, kuru īpašības tās nosaka, destilācijas iekārtās, etiķa ražotnēs vai rūpnieciskām vajadzībām, ja ar šādu atļauju netiek stimulēta ražošana, kurā izmanto neatļautas vīndarības metodes.
                     
                  
               
            
                  2.   
                        Atļaujot
                      vīndarības 
                        metodes
                     , kā minēts 
                        59
                     . 
                        panta 2. punkta g) apakšpunktā
                     , Komisija:
               
               
                  2.   
                        Sniedzot priekšlikumus par
                      vīndarības 
                        metodēm
                     , kā minēts 
                        1
                     . 
                        punktā
                     , Komisija:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    pamatojas uz
                                  OIV 
                                    ieteiktajām
                                  un 
                                    publicētajām
                                  vīndarības 
                                    metodēm
                                  un analīžu 
                                    metodēm
                                 , kā arī 
                                    uz rezultātiem
                                 , kas gūti vēl neatļautu vīndarības metožu eksperimentālā izmantošanā;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    ņem vērā
                                  OIV 
                                    ieteiktās
                                  un 
                                    publicētās
                                  vīndarības 
                                    metodes
                                  un analīžu 
                                    metodes
                                 , kā arī 
                                    rezultātus
                                 , kas gūti vēl neatļautu vīndarības metožu eksperimentālā izmantošanā;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              ņem vērā cilvēka veselības aizsardzību;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              ņem vērā cilvēka veselības aizsardzību;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              ņem vērā iespējamo risku, ka patērētāji var tikt maldināti viņu priekšstatu un 
                                    uztveres
                                  dēļ, 
                                    un pārliecinās
                                 , vai ir pieejami informācijas līdzekļi 
                                    un vai tie spēj
                                  novērst šādu risku;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              ņem vērā iespējamo risku, ka patērētāji var tikt maldināti viņu 
                                    nostiprinājušos
                                  priekšstatu 
                                    par produktu
                                  un 
                                    attiecīgo gaidu
                                  dēļ, 
                                    paturot prātā
                                 , vai ir pieejami informācijas līdzekļi
                                    , ar ko
                                  novērst šādu risku
                                    , un vai tos iespējams izmantot
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              ļauj saglabāt vīna dabiskās un būtiskās īpašības un raugās, lai nerastos būtiskas izmaiņas attiecīgā produkta sastāvā;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              ļauj saglabāt vīna dabiskās un būtiskās īpašības un raugās, lai nerastos būtiskas izmaiņas attiecīgā produkta sastāvā;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              nodrošina vides aizsardzības prasību minimuma ievērošanu;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              nodrošina vides aizsardzības prasību minimuma ievērošanu;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              ievēro vispārīgos noteikumus par vīndarības metodēm un VII pielikumā izklāstītos noteikumus.
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              ievēro vispārīgos noteikumus par vīndarības metodēm un VII pielikumā izklāstītos noteikumus.
                           
                        
            
                  3.   
                        Komisija vajadzības gadījumā ar īstenošanas aktiem pieņem
                      59. panta 3. punkta d) apakšpunktā 
                        minētās metodes
                      attiecībā uz produktiem, kuri uzskaitīti VI pielikuma II daļā. Šīs metodes pamatojas uz attiecīgajām metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas izvirzītā 
                        likumīgā
                      mērķa sasniegšanai. 
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                  3.   
                        Metodes, kas minētas
                      59. panta 3. punkta d) apakšpunktā attiecībā uz produktiem, kuri uzskaitīti VI pielikuma II daļā
                        , pieņem, izmantojot Līguma 43
                     . 
                        panta 2. punktā paredzēto parasto likumdošanas procedūru.
                      Šīs metodes pamatojas uz attiecīgajām metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas 
                        Savienības
                      izvirzītā mērķa sasniegšanai.
               
            
                  Kamēr šādi noteikumi vēl nav pieņemti, izmanto metodes, 
                        kuras
                      atļāvusi attiecīgā dalībvalsts.
               
               
                  Kamēr šādi noteikumi vēl nav pieņemti, izmanto metodes 
                        un noteikumus
                     , 
                        kurus
                      atļāvusi 
                        izmantot
                      attiecīgā dalībvalsts.
               
            
         Grozījums Nr. 168
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         65. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     65. pants
                  
               
               
                  
                     65. pants
                  
               
            
                  Valstu noteikumi attiecībā uz konkrētiem produktiem un nozarēm
               
               
                  Valstu noteikumi attiecībā uz konkrētiem produktiem un nozarēm
               
            
                  1.   Neatkarīgi no 59. panta 1. punkta noteikumiem dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt valsts noteikumus par dažādām ziežamo tauku kvalitātes pakāpēm. Šādi noteikumi ļauj novērtēt attiecīgās kvalitātes pakāpes, pamatojoties uz kritērijiem, kas jo īpaši saistīti ar izmantotajām izejvielām, produktu organoleptiskajām īpašībām un to fizikālo un mikrobioloģisko stabilitāti.
               
               
                  1.   Neatkarīgi no 59. panta 1. punkta noteikumiem dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt valsts noteikumus par dažādām ziežamo tauku kvalitātes pakāpēm. Šādi noteikumi ļauj novērtēt attiecīgās kvalitātes pakāpes, pamatojoties uz kritērijiem, kas jo īpaši saistīti ar izmantotajām izejvielām, produktu organoleptiskajām īpašībām un to fizikālo un mikrobioloģisko stabilitāti.
               
            
                  Dalībvalstis, kas izmanto pirmajā daļā paredzēto iespēju, nodrošina to, ka citu dalībvalstu produktiem, kuri atbilst šajos valsts noteikumos paredzētajiem kritērijiem, var nediskriminējošā veidā lietot apzīmējumus, kas apliecina, ka minētie kritēriji ir ievēroti.
               
               
                  Dalībvalstis, kas izmanto pirmajā daļā paredzēto iespēju, nodrošina to, ka citu dalībvalstu produktiem, kuri atbilst šajos valsts noteikumos paredzētajiem kritērijiem, var nediskriminējošā veidā lietot apzīmējumus, kas apliecina, ka minētie kritēriji ir ievēroti.
               
            
                  2.   Dalībvalstis attiecībā uz to teritorijā ražotiem vīniem var ierobežot vai aizliegt dažu vīndarības metožu izmantošanu un noteikt stingrākus noteikumus, nekā paredzēts Savienības tiesību aktos, lai nostiprinātu būtisku īpašību saglabāšanu vīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un dzirkstošajiem vīniem, un deserta vīniem.
               
               
                  2.   Dalībvalstis attiecībā uz to teritorijā ražotiem vīniem var ierobežot vai aizliegt dažu vīndarības metožu izmantošanu un noteikt stingrākus noteikumus, nekā paredzēts Savienības tiesību aktos, lai nostiprinātu būtisku īpašību saglabāšanu vīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un dzirkstošajiem vīniem, un deserta vīniem.
               
            
                  3.   Dalībvalstis var atļaut eksperimentāli izmantot neatļautas vīndarības metodes saskaņā ar nosacījumiem, kurus Komisija noteikusi ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti atbilstīgi 4. punktam.
               
               
                  3.   Dalībvalstis var atļaut eksperimentāli izmantot neatļautas vīndarības metodes saskaņā ar nosacījumiem, kurus Komisija noteikusi ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti atbilstīgi 4. punktam.
               
            
                  4.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt pareizu un pārredzamu piemērošanu, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, kuros nosaka šā panta 1., 2. un 3. punkta piemērošanas nosacījumus, kā arī nosacījumus par to produktu turēšanu, apgrozību un izmantošanu, kuri iegūti ar šā panta 3. punktā minētajām eksperimentālajām metodēm.
               
               
                  4.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt pareizu un pārredzamu piemērošanu, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, kuros nosaka šā panta 1., 2. un 3. punkta piemērošanas nosacījumus, kā arī nosacījumus par to produktu turēšanu, apgrozību un izmantošanu, kuri iegūti ar šā panta 3. punktā minētajām eksperimentālajām metodēm.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.a
                        
                        Dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt tirdzniecības standartus nozarēm vai produktiem, ja šie noteikumi atbilst Savienības tiesību aktiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 169
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – I sadaļa – II nodaļa – 1.a iedaļa – 3.a apakšiedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        65.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Darbības joma
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Fakultatīvo rezervēto apzīmējumu shēmu izveido, lai ražotājiem, kuru lauksaimniecības produktiem piemīt vērtību paaugstinošas īpašības vai pazīmes, palīdzētu sniegt informāciju par šīm īpašībām vai pazīmēm iekšējā tirgū, jo īpaši, lai nostiprinātu un papildinātu noteiktus tirdzniecības standartus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        65.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pašreizējie fakultatīvie rezervētie apzīmējumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Fakultatīvie rezervētie apzīmējumi, kas ir iekļauti šajā shēmā regulas spēkā stāšanās dienā, ir uzskaitīti šīs regulas VIIa pielikumā kopā ar tiesību aktiem, ar kuriem nosaka attiecīgos apzīmējumus un to lietošanas nosacījumus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie fakultatīvie rezervētie apzīmējumi ir spēkā un var tikt grozīti, līdz tos atceļ saskaņā ar 65.c pantu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        65.c
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Fakultatīvo rezervēto apzīmējumu rezervēšana, grozīšana un atcelšana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai ņemtu vērā patērētāju vēlmes, zinātnisko un tehnisko zināšanu attīstību, tirgus situāciju un tirdzniecības standartu un starptautisko standartu attīstību, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu ar mērķi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    rezervēt papildu fakultatīvo rezervēto apzīmējumu, norādot tā lietošanas nosacījumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    grozīt fakultatīvā rezervētā apzīmējuma lietošanas nosacījumus vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atcelt fakultatīvo rezervēto apzīmējumu.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        65.d
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Papildu fakultatīvie rezervētie apzīmējumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Apzīmējumu var noteikt par papildu fakultatīvo rezervēto apzīmējumu tikai tad, ja tas atbilst šādiem kritērijiem:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējums attiecas uz produkta īpašību vai audzēšanas vai apstrādes pazīmi un ir saistīts ar tirdzniecības standartu, ņemot vērā attiecīgajai nozarei raksturīgo pieeju;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējuma lietošana paaugstina produkta vērtību salīdzinājumā ar līdzīga veida produktiem un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produkts ar a) apakšpunktā minēto īpašību vai pazīmi patērētājiem tiek piedāvāts tirgū vairākās dalībvalstīs.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija ņem vērā visus attiecīgos starptautiskos standartus un pašreizējos rezervētos apzīmējumus produktiem un iesaistītajām nozarēm.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šajā shēmā nerezervē fakultatīvos apzīmējumus, kas obligāto tirdzniecības standartu īstenošanas nolūkā norāda produkta tehniskās īpašības un kas nav paredzēti patērētāju informēšanai par šīm produkta īpašībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Lai ņemtu vērā atsevišķu nozaru īpašās iezīmes, kā arī patērētāju vēlmes, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, nosakot sīki izstrādātus noteikumus par 1. punktā minēto papildu fakultatīvo rezervēto apzīmējumu izstrādes prasībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        65.e
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Fakultatīvo rezervēto apzīmējumu lietošanas ierobežojumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Fakultatīvo rezervēto apzīmējumu drīkst lietot tikai to produktu apzīmēšanai, kuri atbilst piemērojamajiem lietošanas nosacījumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis pieņem attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka produktu marķējums nerada neskaidrības attiecībā uz fakultatīvajiem rezervētajiem apzīmējumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar Līguma 160. pantu, paredzot noteikumus par fakultatīvo rezervēto apzīmējumu lietošanu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 170
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         66. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  66. pants
               
               
                  66. pants
               
            
                  Vispārēji noteikumi
               
               
                  Vispārēji noteikumi
               
            
                  Ņemot vērā specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, 
                        un
                      dažu lauksaimniecības produktu īpatnības, 
                        Komisija ir pilnvarota
                      saskaņā ar 
                        160
                     . 
                        pantu pieņemt deleģētos aktus
                     , lai noteiktu apstākļus, kuros uzskata, ka importēti produkti nodrošina līdzvērtīgu atbilstību Savienības tirdzniecības standartiem, un 
                        apstākļus, kuros ir pieļaujama atkāpe no 58. panta, un
                      noteikumus par tirdzniecības standartu piemērošanu produktiem, kurus eksportē no Savienības.
               
               
                  Ņemot vērā specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, dažu lauksaimniecības produktu īpatnības 
                        un vajadzību nodrošināt
                     , 
                        ka patērētāji netiek maldināti savu nostiprinājušos priekšstatu par produktu un attiecīgo gaidu dēļ, var pieņemt pasākumus
                      saskaņā ar 
                        Līguma 43
                     . 
                        panta 2. punktā paredzēto parasto likumdošanas procedūru
                     , lai noteiktu apstākļus, kuros uzskata, ka importēti produkti nodrošina līdzvērtīgu atbilstību Savienības tirdzniecības standartiem, un noteikumus par tirdzniecības standartu piemērošanu produktiem, kurus eksportē no Savienības.
               
            
         Grozījums Nr. 171
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         67. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  67. pants
               
               
                  67. pants
               
            
                  Īpaši noteikumi par vīna importu
               
               
                  Īpaši noteikumi par vīna importu
               
            
                  1.   Ja vien nolīgumos, kuri noslēgti atbilstīgi Līguma 218. pantam, nav noteikts citādi, Savienībā importētiem produktiem ar KN kodu 2009 61, 2009 69 un 2204 piemēro noteikumus par vīna cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un marķējumu, kas izklāstīti šīs nodaļas 2. iedaļā un šīs regulas 60. pantā minētajās definīcijās, apzīmējumos un tirdzniecības nosaukumos.
               
               
                  1.   Ja vien nolīgumos, kuri noslēgti atbilstīgi Līguma 218. pantam, nav noteikts citādi, Savienībā importētiem produktiem ar KN kodu 2009 61, 2009 69 un 2204 piemēro noteikumus par vīna cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un marķējumu, kas izklāstīti šīs nodaļas 2. iedaļā un šīs regulas 60. pantā minētajās definīcijās, apzīmējumos un tirdzniecības nosaukumos.
               
            
                  2.   Ja vien nolīgumos, kuri noslēgti atbilstīgi Līguma 218. pantam, nav noteikts citādi, šā panta 1. punktā minētos produktus ražo saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras 
                        ieteikusi un publicējusi OIV vai kuras Savienībā atļautas
                      saskaņā ar šo regulu.
               
               
                  2.   Ja vien nolīgumos, kuri noslēgti atbilstīgi Līguma 218. pantam, nav noteikts citādi, šā panta 1. punktā minētos produktus ražo saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras 
                        Savienība atļāvusi
                      saskaņā ar šo regulu.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pasākumus, ar kuriem atkāpjas no šī punkta, pieņem, izmantojot Līguma 43. panta 2. punktā paredzēto parasto likumdošanas procedūru.
                     
                  
               
            
                  3.   Importējot 1. punktā minētos produktus, uzrāda:
               
               
                  3.   Importējot 1. punktā minētos produktus, uzrāda:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              sertifikātu, ar kuru apliecina atbilstību 1. un 2. punktā minētajiem noteikumiem un kuru produkta izcelsmes valstī sagatavojusi kompetentā iestāde, kas iekļauta sarakstā, kurš jāpublicē Komisijai;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              sertifikātu, ar kuru apliecina atbilstību 1. un 2. punktā minētajiem noteikumiem un kuru produkta izcelsmes valstī sagatavojusi kompetentā iestāde, kas iekļauta sarakstā, kurš jāpublicē Komisijai;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              analīzes protokolu, ko sagatavojusi iestāde vai struktūrvienība, kuru izraudzījusies produkta izcelsmes valsts, ja produkts ir paredzēts tiešai lietošanai pārtikā.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              analīzes protokolu, ko sagatavojusi iestāde vai struktūrvienība, kuru izraudzījusies produkta izcelsmes valsts, ja produkts ir paredzēts tiešai lietošanai pārtikā.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 172
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         67.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        67.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Deleģētās pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, paredzot:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par VI pielikumā sniegto definīciju un tirdzniecības nosaukumu interpretāciju un piemērošanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par valsts procedūrām attiecībā uz šīs regulas prasībām neatbilstošu vīna produktu atsaukšanu un iznīcināšanu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 173
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         68. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     68. pants
                  
               
               
                  
                     68. pants
                  
               
            
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
               
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo iedaļu, 
                        un jo īpaši
                      attiecībā uz:
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo iedaļu, attiecībā uz:
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vispārējā tirdzniecības standarta īstenošanu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    VI pielikumā sniegto definīciju un tirdzniecības nosaukumu ieviešanu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              VI pielikuma III daļas 5. punkta otrajā daļā minētā piena un piena produktu un VI pielikuma VI daļas sestās daļas a) punktā minēto ziežamo tauku saraksta sagatavošanu, pamatojoties uz orientējošiem produktu sarakstiem, kurus dalībvalstis nosūta Komisijai un kuros iekļauti produkti, ko dalībvalstis savā teritorijā uzskata par atbilstīgiem minētajiem noteikumiem;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              VI pielikuma III daļas 5. punkta otrajā daļā minētā piena un piena produktu un VI pielikuma VI daļas sestās daļas a) punktā minēto ziežamo tauku saraksta sagatavošanu, pamatojoties uz orientējošiem produktu sarakstiem, kurus dalībvalstis nosūta Komisijai un kuros iekļauti produkti, ko dalībvalstis savā teritorijā uzskata par atbilstīgiem minētajiem noteikumiem;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              nozarei vai produktam izstrādātu tirdzniecības standartu ieviešanu, tostarp sīki izstrādātus paraugu ņemšanas noteikumus un analīzes metodes produktu sastāva noteikšanai;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              nozarei vai produktam izstrādātu tirdzniecības standartu ieviešanu, tostarp sīki izstrādātus paraugu ņemšanas noteikumus un analīzes metodes produktu sastāva noteikšanai;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              to, kā konstatēt, vai produktu ražošanā ir izmantoti procesi, kas neatbilst atļautajām vīndarības metodēm;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              to, kā konstatēt, vai produktu ražošanā ir izmantoti procesi, kas neatbilst atļautajām vīndarības metodēm;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              pielaides noteikšanu;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              pielaides noteikšanu;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              šīs regulas 66. panta īstenošanu.
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              šīs regulas 66. panta īstenošanu.
                           
                        
            
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 174
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         69. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     69. pants
                  
               
               
                  
                     69. pants
                  
               
            
                  Darbības joma
               
               
                  Darbības joma
               
            
                  1.   Šajā iedaļā izklāstītos noteikumus par cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un tradicionālajiem apzīmējumiem piemēro produktiem, kas minēti VI pielikuma II daļas 1., 3.–6., 8., 9., 11., 15. un 16. punktā.
               
               
                  1.   Šajā iedaļā izklāstītos noteikumus par cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un tradicionālajiem apzīmējumiem piemēro produktiem, kas minēti VI pielikuma II daļas 1., 3.–6., 8., 9., 11., 15. un 16. punktā.
               
            
                  2.   Šā panta 1. punktā minēto noteikumu pamatā ir:
               
               
                  2.   Šā panta 1. punktā minēto noteikumu pamatā ir:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              patērētāju un ražotāju likumīgo interešu aizsardzība;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              patērētāju un ražotāju likumīgo interešu aizsardzība;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              attiecīgo produktu iekšējā tirgus vienmērīgas darbības nodrošināšana un
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              attiecīgo produktu iekšējā tirgus vienmērīgas darbības nodrošināšana un
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    kvalitatīvu
                                  produktu ražošanas veicināšana, atļaujot valstu kvalitātes politikas pasākumus.
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              
                                 
                                    kvalitātes shēmās iekļautu
                                  produktu ražošanas veicināšana, atļaujot valstu kvalitātes politikas pasākumus.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 175
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         70. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     70. pants
                  
               
               
                  
                     70. pants
                  
               
            
                  Definīcijas
               
               
                  Definīcijas
               
            
                  1.   Šajā iedaļā piemēro šādas definīcijas:
               
               
                  1.   Šajā iedaļā piemēro šādas definīcijas:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              “cilmes vietas nosaukums” ir reģiona, īpašas vietas vai – ārkārtējos un pienācīgi pamatojamos gadījumos – valsts nosaukums, ko izmanto, lai aprakstītu 69. panta 1. punktā minētu produktu, kas atbilst šādām prasībām:
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              “cilmes vietas nosaukums” ir reģiona, īpašas vietas vai – ārkārtējos un pienācīgi pamatojamos gadījumos – valsts nosaukums, ko izmanto, lai aprakstītu 69. panta 1. punktā minētu produktu, kas atbilst šādām prasībām:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          produkta kvalitāti un īpašības galvenokārt vai vienīgi nosaka īpašā ģeogrāfiskā vide ar tai raksturīgajiem dabas un cilvēka faktoriem,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          produkta kvalitāti un īpašības galvenokārt vai vienīgi nosaka īpašā ģeogrāfiskā vide ar tai raksturīgajiem dabas un cilvēka faktoriem,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vīnogas, no kurām ražots produkts, ir augušas tikai attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vīnogas, no kurām ražots produkts, ir augušas tikai attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          tā ražošana notiek attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, un
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          tā ražošana notiek attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, un
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          produkts ir iegūts no Vitis vinifera sugas vīnogu šķirnēm;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          produkts ir iegūts no Vitis vinifera sugas vīnogu šķirnēm;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              “ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” ir norāde uz reģionu, īpašu vietu vai – ārkārtējos un pienācīgi pamatojamos gadījumos – valsti, ko izmanto, lai aprakstītu 69. panta 1. punktā minētu produktu, kas atbilst šādām prasībām:
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              “ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” ir norāde uz reģionu, īpašu vietu vai – ārkārtējos un pienācīgi pamatojamos gadījumos – valsti, ko izmanto, lai aprakstītu 69. panta 1. punktā minētu produktu, kas atbilst šādām prasībām:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          tam piemīt īpaša kvalitāte, reputācija vai citas īpašības, kas ir saistītas ar tā ģeogrāfisko izcelsmi,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          tam piemīt īpaša kvalitāte, reputācija vai citas īpašības, kas ir saistītas ar tā ģeogrāfisko izcelsmi,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vismaz 85 % vīnogu, kas izmantotas tā ražošanai, ir augušas tikai attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vismaz 85 % vīnogu, kas izmantotas tā ražošanai, ir augušas tikai attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          tā ražošana notiek attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, un
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          tā ražošana notiek attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, un
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          tas iegūts no Vitis vinifera sugas vīnogu šķirnēm vai Vitis vinifera sugas krustojumiem ar citām Vitis ģints sugām.
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          tas iegūts no Vitis vinifera sugas vīnogu šķirnēm vai Vitis vinifera sugas krustojumiem ar citām Vitis ģints sugām.
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Lai piemērotu 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktu un b) apakšpunkta iii) punktu, vārds “ražošana” ietver visas darbības, kas saistītas ar vīna izgatavošanu, sākot ar vīnogu ievākšanu un beidzot ar vīna ražošanas procesa pabeigšanu, izņemot procesus pēc ražošanas pabeigšanas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta piemērošanas nolūkā vīnogas, kuru izcelsme drīkst būt ārpus noteiktā ģeogrāfiskā apgabala, to īpatsvaram nepārsniedzot 15 %, ir audzētas dalībvalstī vai trešā valstī, kurā atrodas noteiktais apgabals.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkāpjoties no 1. panta a) apakšpunkta iii) punkta un b) apakšpunkta iii) punkta, un ar nosacījumu, ka to paredz 71. panta 2. punktā noteiktā produkta specifikācija, vīnu drīkst ražot no produkta ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi šādās teritorijās:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apgabalā, kas atrodas attiecīgā noteiktā apgabala tiešā tuvumā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apgabalā, kas atrodas tajā pašā administratīvajā vienībā vai administratīvajā vienībā, kas ar to robežojas, kā to nosaka valsts tiesību akti;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārrobežu cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes gadījumā vai gadījumos, kad starp divām vai vairākām dalībvalstīm vai starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vienu vai vairākām trešām valstīm ir noslēgts nolīgums par kontroles pasākumiem, apgabalā, kas atrodas attiecīgā noteiktā apgabala tiešā tuvumā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkāpjoties no pirmā punkta a) apakšpunkta iii) daļas un šā punkta trešās daļas, un ar nosacījumu, ka tas paredzēts 71. panta 2. punktā minētajā produkta specifikācijā, no produkta drīkst izgatavot dzirkstošo vīnu vai pus dzirkstošo vīnu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu ārpus attiecīgā noteiktā apgabala tiešā tuvuma, ja šādu praksi izmantoja pirms 1986. gada 1. marta.
                     
                  
               
            
                  2.   Daži tradicionāli lietotie apzīmējumi var būt cilmes vietas nosaukumi, ja tie:
               
               
                  2.   Daži tradicionāli lietotie apzīmējumi var būt cilmes vietas nosaukumi, ja tie:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              apzīmē vīnu;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              apzīmē vīnu;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              norāda uz ģeogrāfisko nosaukumu;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              norāda uz ģeogrāfisko nosaukumu;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              atbilst 1. punkta a) apakšpunkta i)–iv) punktā minētajām prasībām un
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              atbilst 1. punkta a) apakšpunkta i)–iv) punktā minētajām prasībām un
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              tiem piemēro procedūru, ar kuru piešķir šajā apakšiedaļā minēto cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              tiem piemēro procedūru, ar kuru piešķir šajā apakšiedaļā minēto cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību.
                           
                        
            
                  3.   Cilmes vietas nosaukumi un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, tostarp tās, kas attiecas uz ģeogrāfiskajiem apgabaliem trešās valstīs, ir tiesīgas uz aizsardzību Savienībā saskaņā ar šajā apakšiedaļā izklāstītajiem noteikumiem.
               
               
                  3.   Cilmes vietas nosaukumi un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, tostarp tās, kas attiecas uz ģeogrāfiskajiem apgabaliem trešās valstīs, ir tiesīgas uz aizsardzību Savienībā saskaņā ar šajā apakšiedaļā izklāstītajiem noteikumiem.
               
            
         Grozījums Nr. 176
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         71. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     71. pants
                  
               
               
                  
                     71. pants
                  
               
            
                  Aizsardzības pieteikumi
               
               
                  Aizsardzības pieteikumi
               
            
                  1.   Pieteikumos uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm ietver tehnisko dokumentāciju, kurā norādīts:
               
               
                  1.   Pieteikumos uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm ietver tehnisko dokumentāciju, kurā norādīts:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              aizsargājamais nosaukums;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              aizsargājamais nosaukums;
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              pretendenta vārds/nosaukums un adrese;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              pretendenta vārds/nosaukums un adrese;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              produkta specifikācija saskaņā ar 2. punktu un
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              produkta specifikācija saskaņā ar 2. punktu un
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              vienots dokuments, kurā dots 2. punktā minētās produkta specifikācijas kopsavilkums.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              vienots dokuments, kurā dots 2. punktā minētās produkta specifikācijas kopsavilkums.
                           
                        
            
                  2.   Produkta specifikācija dod ieinteresētajām personām iespēju pārbaudīt attiecīgos nosacījumus produkcijai ar cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.
               
               
                  2.   Produkta specifikācija dod ieinteresētajām personām iespēju pārbaudīt attiecīgos nosacījumus produkcijai ar cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Produkta specifikācijā ir ietverta vismaz šāda informācija:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    aizsargājamais nosaukums;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīna vai vīnu apraksts, jo īpaši:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                vīniem, kuriem norādīts cilmes vietas nosaukums, to galveno analītisko un organoleptisko īpašību apraksts,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                vīniem, kuriem norādīta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, to galveno analītisko īpašību apraksts, kā arī organoleptisko īpašību novērtējums vai norāde;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vajadzības gadījumā īpašās vīndarības metodes, kas izmantotas vīna vai vīnu ražošanā, kā arī attiecīgi ierobežojumi vīna vai vīnu ražošanā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecīgā ģeogrāfiskā reģiona robežu noteikšana;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    maksimālā raža no hektāra;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    norāde uz vīna vīnogu šķirni vai šķirnēm, no kā iegūts vīns vai iegūti vīni;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    precīza informācija, kas apstiprina atbilstību 70. panta 1. punkta a) apakšpunktā vai attiecīgā gadījumā 70. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētajām prasībām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    visas piemērojamās prasības, kas paredzētas Savienības vai valsts tiesību aktos attiecībā uz produkta ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi ražošanu vai, ja dalībvalsts tā noteikusi, tās organizācijas noteikumos, kuras pārziņā ir aizsargātie cilmes vietas nosaukumi un aizsargātās ģeogrāfiskas izcelsmes norādes;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to iestāžu vai struktūru nosaukums un adrese, kuras pārbauda produkta specifikācijas noteikumu ievērošanu, un to konkrētie pienākumi.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Otrās daļas h) apakšpunktā minētās prasības ir objektīvas, nediskriminējošas un saderīgas ar Savienības tiesību aktiem.
                     
                  
               
            
                  3.   Ja aizsardzības pieteikums attiecas uz ģeogrāfisko apgabalu trešā valstī, tajā papildus 1. un 2. punktā norādītajiem elementiem iekļauj pierādījumu par to, ka attiecīgais nosaukums ir aizsargāts izcelsmes valstī.
               
               
                  3.   Ja aizsardzības pieteikums attiecas uz ģeogrāfisko apgabalu trešā valstī, tajā papildus 1. un 2. punktā norādītajiem elementiem iekļauj pierādījumu par to, ka attiecīgais nosaukums ir aizsargāts izcelsmes valstī.
               
            
         Grozījums Nr. 177
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         73. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  73. pants
               
               
                  73. pants
               
            
                  Iepriekšēja valsts procedūra
               
               
                  Iepriekšēja valsts procedūra
               
            
                  1.   Uz 71. pantā minētajiem pieteikumiem Savienības izcelsmes vīnu cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībai attiecina iepriekšēju valsts procedūru.
               
               
                  1.   Uz 71. pantā minētajiem pieteikumiem Savienības izcelsmes vīnu cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībai attiecina iepriekšēju valsts procedūru.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Pieteikumu aizsardzībai iesniedz tajā dalībvalstī, kuras teritorijā radies cilmes vietas nosaukums un ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalsts pārbauda, vai aizsardzības pieteikums atbilst šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalsts nodrošina atbilstīgu pieteikuma publikāciju valsts līmenī un paredz vismaz divu mēnešu laikposmu no publikācijas dienas, kurā var rakstiski iesniegt iebildumus pret ierosināto aizsardzību. Šādus iebildumus sniedz pienācīgi pamatota paziņojuma veidā, un tos var iesniegt jebkura fiziska vai juridiska persona, kura dzīvo vai veic uzņēmējdarbību dalībvalsts teritorijā un kurai ir likumīgas intereses.
                     
                  
               
            
                  2.   Ja dalībvalsts uzskata, ka cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde neatbilst 
                        prasībām
                      vai nav saderīga ar Savienības tiesību aktiem, tā pieteikumu noraida.
               
               
                  2.   Ja dalībvalsts uzskata, ka cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde neatbilst 
                        šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem
                      vai nav saderīga ar Savienības tiesību aktiem, tā pieteikumu noraida.
               
            
                  3.   Ja dalībvalsts uzskata, ka 
                        prasības
                      ir 
                        izpildītas
                     , tā 
                        veic valsts procedūru, kas nodrošina atbilstīgu produkta specifikācijas publikāciju vismaz internetā
                     
                  
               
               
                  3.   Ja dalībvalsts uzskata, ka 
                        šajā apakšiedaļā paredzētie nosacījumi
                      ir 
                        izpildīti
                     , tā:
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nodrošina atbilstīgu 71. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētās produkta specifikācijas publikāciju vismaz internetā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iesniedz Komisijai aizsardzības pieteikumu, kurā iekļauj šādu informāciju:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pretendenta vārds/nosaukums un adrese;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                vienotais dokuments, kas minēts 71. panta 1. punkta d) apakšpunktā,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                dalībvalsts deklarācija par to, ka tā uzskata, ka pretendenta iesniegtais pieteikums atbilst prasītajiem nosacījumiem, kā arī
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iv)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                atsauce uz a) apakšpunktā minēto publikāciju.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pirmās daļas b) apakšpunktā minēto informāciju sniedz vienā no Savienības oficiālajām valodām vai arī tai pievieno apstiprinātu tulkojumu vienā no minētajām valodām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 178
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         79. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  79. pants
               
               
                  79. pants
               
            
                  Saistība ar preču zīmēm
               
               
                  Saistība ar preču zīmēm
               
            
                  1.   
                        Ja
                      cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde 
                        ir aizsargāta
                      saskaņā ar šo regulu
                        , tās preču zīmes reģistrācija,
                      uz kuras izmantošanu attiecas 80. panta 2. punkts un kura saistīta ar produktu, kas ietilpst vienā no VI pielikuma II daļā uzskaitītajām kategorijām, tiek atteikta, ja pieteikums preču zīmes reģistrācijai iesniegts vēlāk, nekā Komisijai iesniegts pieteikums par cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, un līdz ar to cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta.
               
               
                  1.   
                        Tādas preču zīmes reģistrācija, kurā ir ietverts aizsargāts
                      cilmes vietas nosaukums vai 
                        aizsargāta
                      ģeogrāfiskās izcelsmes norāde saskaņā ar šo regulu 
                        vai kura sastāv no tāda nosaukuma vai norādes un
                      uz kuras izmantošanu attiecas 80. panta 2. punkts, un kura saistīta ar produktu, kas ietilpst vienā no VI pielikuma II daļā uzskaitītajām kategorijām, tiek atteikta, ja pieteikums preču zīmes reģistrācijai iesniegts vēlāk, nekā Komisijai iesniegts pieteikums par cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, un līdz ar to cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta.
               
            
                  Preču zīmes, kas reģistrētas, pārkāpjot šā punkta pirmo daļu, dzēš.
               
               
                  Preču zīmes, kas reģistrētas, pārkāpjot šā punkta pirmo daļu, dzēš.
               
            
                  2.   Neskarot 78. panta 2. punktu, preču zīmi, uz kuras izmantošanu attiecas 80. panta 2. punkts, par kuru ir iesniegts pieteikums, kura ir reģistrēta vai, ja šādu iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, lietojot 
                        iegūta
                      Savienības teritorijā pirms dienas, kad 
                        Komisijai tika iesniegts pieteikums par
                      cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes 
                        aizsardzību
                     , var turpināt lietot 
                        un atjaunot
                      neatkarīgi no cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzības, ja nav pamatojuma preču zīmes spēkā neesībai vai atsaukšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobraDirektīvā 2008/95/EK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm, vai Padomes 2009. gada 26. februāraRegulā (EK) Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi.
               
               
                  2.   Neskarot 78. panta 2. punktu, preču zīmi, uz kuras izmantošanu attiecas 80. panta 2. punkts, par kuru ir iesniegts pieteikums, kura ir reģistrēta vai, ja šādu iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, 
                        vispāratzīta, to labticīgi
                      lietojot Savienības teritorijā
                        , vai nu
                      pirms dienas, kad 
                        sākusies
                      cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes 
                        aizsardzība izcelsmes valstīs
                     , 
                        vai arī līdz 1996. gada 1. janvārim,
                      var turpināt lietot neatkarīgi no cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzības, ja nav pamatojuma preču zīmes spēkā neesībai vai atsaukšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobraDirektīvu 2008/95/EK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm, vai Padomes 2009. gada 26. februāraRegulu (EK) Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi.
               
            
                  Šādos gadījumos atļauts līdzās lietot cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un attiecīgo preču zīmi.
               
               
                  Šādos gadījumos atļauts līdzās lietot cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un attiecīgo preču zīmi.
               
            
         Grozījums Nr. 179
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         82. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  82. pants
               
               
                  82. pants
               
            
                  Produkta specifikācijas grozījumi
               
               
                  Produkta specifikācijas grozījumi
               
            
                  1.   Pretendents, kas atbilst nosacījumiem, kuri noteikti 
                        atbilstīgi 86
                     . 
                        panta 4. punkta b) apakšpunktam
                     , var iesniegt pieteikumu par aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes produkta specifikācijas grozījuma apstiprināšanu, jo īpaši 
                        lai
                      ņemtu vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas vai mainītu 
                        attiecīgā
                      ģeogrāfiskā apgabala definīciju. Pieteikumā apraksta un pamato pieprasītos grozījumus.
               
               
                  1.   Pretendents, kas atbilst nosacījumiem, kuri noteikti 
                        72
                     . 
                        pantā
                     , var iesniegt pieteikumu par aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes produkta specifikācijas grozījuma apstiprināšanu, 
                        lai
                      jo īpaši ņemtu vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas vai mainītu 
                        71. panta 2. punkta otrās daļas d) apakšpunktā minētā
                      ģeogrāfiskā apgabala definīciju. Pieteikumā apraksta un pamato pieprasītos grozījumus.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis vai attiecīgās trešās valstis, vai to kompetentās iestādes var iesniegt pieteikumu par pašreizējo aizsargāto vīna nosaukumu produkta specifikācijas grozījumu saskaņā ar 84. panta 1. punktu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Ja ierosinātais grozījums saistīts ar vienu vai vairākiem grozījumiem vienotajā dokumentā, kas minēts 71. panta 1. punkta d) apakšpunktā, 73. līdz 76. panta noteikumus mutatis mutandis piemēro grozījuma pieteikumam. Tomēr, ja ierosinātais grozījums ir mazsvarīgs, Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros iekļauts lēmums par to, vai apstiprināt pieteikumu, neveicot 74. panta 2. punktā un 75. pantā izklāstīto procedūru, un apstiprināšanas gadījumā publisko 74. panta 3. punktā minētos elementus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        Ja ierosinātajā grozījumā nav paredzētas vienotā dokumenta izmaiņas, piemēro šādus noteikumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja ģeogrāfiskais apgabals atrodas noteiktā dalībvalstī, šī dalībvalsts lemj par grozījumu un tā pieņemšanas gadījumā publicē grozīto produkta specifikāciju, un informē Komisiju par apstiprinātajiem grozījumiem un to pamatojumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja ģeogrāfiskais apgabals atrodas trešā valstī, Komisija ar īstenošanas aktiem nosaka, vai apstiprināt ierosināto grozījumu. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 180
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         84. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  84. pants
               
               
                  84. pants
               
            
                  Pašreizējie aizsargātie vīna nosaukumi
               
               
                  Pašreizējie aizsargātie vīna nosaukumi
               
            
                  1.   Vīna nosaukumi, kas ir 
                        aizsargāti saskaņā ar
                      Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 51. un 
                        54. pantu
                      un Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 
                        28. pantu
                     , automātiski ir aizsargāti saskaņā ar šo regulu. Komisija ieraksta tos reģistrā, kas paredzēts šīs regulas 81. pantā.
               
               
                  1.   Vīna nosaukumi, kas ir 
                        minēti
                      Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 51. un 
                        54. pantā
                      un Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 
                        28. pantā
                     , automātiski ir aizsargāti saskaņā ar šo regulu. Komisija ieraksta tos reģistrā, kas paredzēts šīs regulas 81. pantā.
               
            
                  2.   Komisija 
                        ar
                      īstenošanas 
                        aktiem veic attiecīgo oficiālo pasākumu
                     , lai no 81. pantā paredzētā reģistra svītrotu vīna nosaukumus, uz kuriem attiecas Regulas (
                        ES
                     ) Nr. 
                        [COM(2010)799] 191. panta
                      3. punkts.
               
               
                  2.   Komisija 
                        var pieņemt
                      īstenošanas 
                        aktus
                     , lai no 81. pantā paredzētā reģistra svītrotu vīna nosaukumus, uz kuriem attiecas Regulas (
                        EK
                     ) Nr. 
                        1234/2007 118
                     .
                        s panta
                      3. punkts. 
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                  3.   Regulas 83. pantu nepiemēro šā panta 1. punktā minētajiem pašreizējiem aizsargātajiem vīna nosaukumiem.
               
               
                  3.   Regulas 83. pantu nepiemēro šā panta 1. punktā minētajiem pašreizējiem aizsargātajiem vīna nosaukumiem.
               
            
                  Ja šā panta 1. punktā minētie pašreizējie aizsargātie vīna nosaukumi neatbilst 70. pantā izklāstītajiem nosacījumiem, Komisija pēc savas ierosmes ar īstenošanas aktiem līdz 2014. gada 31. decembrim var pieņemt lēmumu anulēt šo nosaukumu aizsardzību.
               
               
                  Ja šā panta 1. punktā minētie pašreizējie aizsargātie vīna nosaukumi neatbilst 70. pantā izklāstītajiem nosacījumiem, Komisija pēc savas ierosmes ar īstenošanas aktiem līdz 2014. gada 31. decembrim var pieņemt lēmumu anulēt šo nosaukumu aizsardzību.
               
            
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
                  4.   Attiecībā uz Horvātiju vīnu nosaukumi, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir aizsargāti saskaņā ar šo regulu, ja iebildumu procedūrai ir labvēlīgs rezultāts. Komisija ieraksta tos reģistrā, kas paredzēts 81. pantā.
               
               
                  4.   Attiecībā uz Horvātiju vīnu nosaukumi, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir aizsargāti saskaņā ar šo regulu, ja iebildumu procedūrai ir labvēlīgs rezultāts. Komisija ieraksta tos reģistrā, kas paredzēts 81. pantā.
               
            
         Grozījums Nr. 181
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         86. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  86. pants
               
               
                  86. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–5. punktā.
               
               
                  1.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–5. punktā.
               
            
                  2.   Ņemot vērā ražošanas īpatnības noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt:
               
               
                  2.   Ņemot vērā ražošanas īpatnības noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt:
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              ģeogrāfiskā apgabala robežu 
                                    noteikšanas principus
                                  un
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 
                                    papildu precīzu informāciju attiecībā uz
                                  ģeogrāfiskā apgabala robežu 
                                    noteikšanu
                                  un
                           
                        
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                 
                                    definīcijas,
                                  ierobežojumus un atkāpes, kas saistītas ar ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              ierobežojumus un atkāpes, kas saistītas ar ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
                           
                        
            
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt produkta kvalitāti un izsekojamību, Komisija ar deleģētajiem aktiem var paredzēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem produkta specifikācijā var ietvert papildu prasības.
               
               
                  3.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt produkta kvalitāti un izsekojamību, Komisija ar deleģētajiem aktiem var paredzēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem produkta specifikācijā var ietvert papildu prasības.
               
            
                  4.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt ražotāju vai tirgus dalībnieku likumīgās tiesības un intereses, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
               
                  4.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt ražotāju vai tirgus dalībnieku likumīgās tiesības un intereses, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus par:
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produkta specifikācijas elementiem;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              pretendentiem, kuri var pieteikties uz cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes aizsardzību;
                           
                        
               
                  
                              (b)
                           
                           
                              pretendentiem, kuri var pieteikties uz cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes aizsardzību;
                           
                        
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas jāievēro attiecībā uz pieteikumu par cilmes vietu nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, 
                                    iepriekšējām valsts procedūrām,
                                  Komisijas veiktu pārbaudi, iebildumu procedūru, un procedūrām aizsargātā cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes grozīšanai, anulēšanai un pārveidošanai;
                           
                        
               
                  
                              (c)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas jāievēro attiecībā uz pieteikumu par cilmes vietu nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, Komisijas veiktu pārbaudi, iebildumu procedūru, un procedūrām aizsargātā cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes grozīšanai, anulēšanai un pārveidošanai;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas piemērojami pārrobežu pieteikumiem;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas piemērojami pārrobežu pieteikumiem;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              nosacījumiem attiecībā uz pieteikumiem, kas saistīti ar ģeogrāfiskiem apgabaliem trešā valstī;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              nosacījumiem attiecībā uz pieteikumiem, kas saistīti ar ģeogrāfiskiem apgabaliem trešā valstī;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              datumu, no kura piemēro aizsardzību vai aizsardzības grozījumu;
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              datumu, no kura piemēro aizsardzību vai aizsardzības grozījumu;
                           
                        
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas saistīti ar produkta specifikācijas grozījumiem.
                           
                        
               
                  
                              (g)
                           
                           
                              nosacījumiem, kas saistīti ar produkta specifikācijas grozījumiem
                                    , un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem grozījumu uzskata par mazsvarīgu 82
                                 . 
                                    panta 1.a punkta nozīmē.
                                 
                              
                           
                        
            
                  5.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbilstošu aizsardzību, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt ierobežojumus attiecībā uz aizsargāto nosaukumu.
               
               
                  5.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbilstošu aizsardzību, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt ierobežojumus attiecībā uz aizsargāto nosaukumu.
               
            
                  
                     
                        6.
                        
                        Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, ka ekonomikas dalībniekus un kompetentās iestādes neskar šīs apakšiedaļas piemērošana vīna nosaukumiem, kuriem aizsardzība piešķirta pirms 2009. gada 1. augusta vai kuru aizsardzības pieteikums iesniegts pirms minētās dienas, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt pārejas noteikumus attiecībā uz:
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīna nosaukumiem, kurus dalībvalstis līdz 2009. gada 1. augustam atzinušas par cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, un vīna nosaukumiem, kuru aizsardzības pieteikums iesniegts pirms minētās dienas;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iepriekšēju valsts procedūru;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīniem, kas laisti tirgū vai marķēti pirms noteikta datuma, un
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    produkta specifikācijas grozījumiem.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 182
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.a punkts (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Komisija atzīst, definē un aizsargā tradicionālos apzīmējumus.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 183
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.b punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        Tradicionālos apzīmējumus aizsargā tikai tajā valodā un tajā vīnkopības produktu kategorijā, kas pieprasīta pieteikumā, aizsargājot pret:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jebkuru ļaunprātīgu izmantošanu, tostarp gadījumiem, kad aizsargātajam apzīmējumam pievienoti tādi vārdi kā “veids”, “tips”, “metode”, “ražots kā”, “atdarinājums”, “aromāts”, “līdzīgs” vai tamlīdzīgi vārdi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jebkuru citu nepareizu vai maldinošu norādi par produkta specifiku, īpašībām vai būtiskām kvalitātes īpašībām, kas atrodas uz iekšējā vai ārējā iepakojuma, reklāmas materiāliem vai attiecīgā produktu dokumentācijas;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jebkādu cita veida praksi, kas var maldināt patērētāju, jo īpaši radot iespaidu, ka vīns atbilst aizsargātajam tradicionālajam apzīmējumam.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 184
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.c punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.c
                        
                        Ja tradicionālo apzīmējumu aizsargā atbilstoši šai regulai, tās preču zīmes reģistrāciju, kas būtu pretrunā ar 89.c pantu, novērtē saskaņā ar Direktīvu 2008/95/EK (1) vai Regulu (EK) Nr. 207/2009 (2).
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Preču zīmes, kas reģistrētas, pārkāpjot punkta pirmo daļu, pēc pieprasījuma deklarē kā nederīgas saskaņā ar piemērojamām procedūrām, kā norādīts Direktīvā 2008/95/EK vai Regulā (EK) Nr. 207/2009.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Preču zīmi, kas atbilst vienam no šīs regulas 89.c pantā minētajiem nosacījumiem un par kuru ir iesniegts pieteikums, kas ir reģistrēta vai, ja šādu iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, lietojot iegūta Savienības teritorijā līdz 2002. gada 4. maijam vai pirms datuma, kad Komisijai iesniegts pieteikums par tradicionāla apzīmējuma aizsardzību, var turpināt lietot un atjaunot neatkarīgi no tradicionālā apzīmējuma aizsardzības. Šādos gadījumos atļauts līdztekus preču zīmei lietot tradicionālo apzīmējumu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Nosaukumu neaizsargā kā tradicionālo apzīmējumu, ja, ņemot vērā preču zīmes reputāciju un atpazīstamību, šāda aizsardzība varētu maldināt patērētāju par vīna patieso identitāti, specifiku, īpašībām vai kvalitāti.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 185
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.d punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.d
                        
                        Apzīmējumu, par kuru ir iesniegts pieteikums un kurš ir pilnīgs vai daļējs homonīms tradicionālam apzīmējumam, kas saskaņā ar šo nodaļu ir aizsargāts, aizsargā, pienācīgi ņemot vērā vietējo un tradicionālo lietojumu un sajaukšanas iespējamību. Homonīmu apzīmējumu, kas maldina patērētāju par produktu specifiku, īpašībām vai patieso izcelsmi, nereģistrē, pat ja apzīmējums ir pareizs.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Aizsargāta homonīmā apzīmējuma lietošana ir atkarīga no tā, vai praksē var pienācīgi atšķirt vēlāk aizsargāto homonīmu no tradicionālā apzīmējuma, kas jau ir aizsargāts, ņemot vērā to, ka pret attiecīgajiem ražotājiem ir jābūt vienādai attieksmei un ka nedrīkst maldināt patērētāju.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 186
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.e punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.e
                        
                        Divu mēnešu laikā no Komisijas veiktās pieteikuma publicēšanas dienas, ikviena dalībvalsts vai trešā valsts, vai ikviena fiziska vai juridiska persona, kam ir likumīgas intereses, var iesniegt prasību pret ierosināto tradicionālā apzīmējuma atzīšanu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 187
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.f punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.f
                        
                        Pieteikuma iesniedzējs var iesniegt pieteikumu apstiprinājumam grozīt tradicionālo apzīmējumu, norādīto valodu, attiecīgo vīnu vai vīnus vai attiecīgā tradicionālā apzīmējuma definīcijas vai lietošanas nosacījumu kopsavilkumu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 188
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89. pants – 1.g punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.g
                        
                        Komisija pēc pienācīgi pamatota pieprasījuma, kas saņemts no dalībvalsts, trešās valsts vai fiziskas vai juridiskas personas, kurai ir likumīgas intereses, pieņem īstenošanas aktus, kuros iekļauts lēmums par tradicionāla apzīmējuma aizsardzības atcelšanu, ja tas vairs neatbilst 89. pantā paredzētajai definīcijai.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 189
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        89.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Nosacījumi tradicionālo apzīmējumu izmantošanai
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Aizsargājamo apzīmējumu norāda vai nu
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējuma izcelsmes dalībvalsts vai trešās valsts oficiālajā(s) valodā(s) vai reģionālajā(s) valodā(s); vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    valodā, kādā apzīmējumu lieto tirdzniecībā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Apzīmējums, ko lieto noteiktā valodā, attiecas uz īpašiem produktiem, kas minēti 69. panta 1. punktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Apzīmējumu reģistrē tā oriģinālajā pareizrakstībā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 190
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        89.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Derīguma nosacījumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Tradicionālo apzīmējumu atzīst par pieņemamu, ja:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējumu veido vienīgi:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                vārds, ko Kopienas vai attiecīgās trešās valsts teritorijas lielākajā daļā tradicionāli lieto tirdzniecībā, lai izceltu 69. panta 1. punktā minēto vīnkopības produktu īpašās kategorijas, vai
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                vārds ar reputāciju, ko vismaz attiecīgās dalībvalsts vai trešās valsts teritorijā tradicionāli lieto tirdzniecībā, lai izceltu 69. panta 1. punktā minēto vīnkopības produktu īpašās kategorijas;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējums
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                nav sugasvārds,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ir definēts un regulēts ar dalībvalsts tiesību aktiem vai
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ir pakļauts izmantošanas nosacījumiem atbilstīgi vīna ražotājiem attiecīgajā trešā valstī piemērojamajiem noteikumiem, tostarp reprezentatīvu profesionālo organizāciju apstiprinātajiem noteikumiem.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šā panta 1. punkta a) apakšpunktā apzīmējums “tradicionāls izmantojums” nozīmē:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējuma lietošanu vismaz piecus gadus, ja apzīmējums reģistrēts 89.a panta 1. punkta a) apakšpunktā norādītajā(s) valodā(s);
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apzīmējuma lietošanu vismaz 15 gadus, ja apzīmējums reģistrēts 89.a panta 1. punkta b) apakšpunktā norādītajā(s) valodā(s);
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktā “sugasvārds” nozīmē tradicionāla apzīmējuma vārdu, lai arī tas attiecas uz specifisku ražošanas metodi vai nogatavināšanas metodi, vai kvalitāti, krāsu, vietas veidu, vai uz īpašu ar vīnkopības produktu vēsturi saistītu notikumu, kas kļuvis par attiecīgā vīnkopības produkta plaši pazīstamu nosaukumu Savienībā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto nosacījumu nepiemēro tradicionālajiem apzīmējumiem, kas minēti 89. panta b) punktā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 191
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        89.c
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pretendenti
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstu vai trešo valstu kompetentās iestādes vai pilnvarotas profesionālās organizācijas, kas reģistrētas trešās valstīs, var iesniegt Komisijai pieteikumu tradicionālu apzīmējumu aizsardzībai 89. panta izpratnē.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        “Reprezentatīva profesionāla organizācija” ir jebkura ražotāju organizācija vai ražotāju organizāciju asociācija, kas pieņēmusi tādus pašus statūtus, darbojas attiecīgajā(-os) vīna cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes apgabalā(-os), vismaz divas trešdaļas biedru sastāda ražotāji no tā cilmes vietas nosaukuma vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes apgabala(-iem), kurā organizācija darbojas, un to produkcija veido vismaz divas trešdaļas no attiecīgo apgabalu kopējās produkcijas. Reprezentatīva profesionāla organizācija var iesniegt pieteikumu aizsardzībai tikai attiecībā uz tiem vīniem, ko tā ražo.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 192
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         89.d pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        89.d
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atzīšanas procedūra
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lēmumu par attiecīgā tradicionālā apzīmējuma noraidīšanu vai atzīšanu Komisija pieņem, pamatojoties uz tās rīcībā esošajiem pierādījumiem. Tā apsver, ir vai nav ievēroti 89. pantā, 89.a pantā un 89.b pantā minētie vai 90.a panta 3. punktā vai 90.b pantā paredzētie nosacījumi.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lēmumu par noraidīšanu paziņo iebildumu iesniedzējam un dalībvalsts vai trešās valsts iestādēm, vai reprezentatīvai profesionālai organizācijai, kas reģistrēta attiecīgajā trešā valstī.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 193
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pretendentus, kuri var pieteikties uz tradicionālā apzīmējuma aizsardzību;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 194
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91. pants – 3. punkts – c apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iemeslus izteikt iebildumus pret ierosināto tradicionāla apzīmējuma atzīšanu;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 195
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91. pants – 3. punkts – d apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    aizsardzības darbības jomu, saistību ar preču zīmēm, aizsargātajiem tradicionālajiem apzīmējumiem, aizsargātajiem cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, homonīmiem vai konkrētiem vīna vīnogu nosaukumiem;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 196
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91. pants – 3. punkts – e apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iemeslus tradicionālā apzīmējuma anulēšanai;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 197
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         91. pants – 4. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  4.   Ņemot vērā specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, Komisija 
                        ar deleģētajiem aktiem var pieņemt
                      nosacījumus, saskaņā ar kuriem tradicionālos apzīmējumus var izmantot trešo valstu produktiem
                        , un paredzēt atkāpes no 89
                     . 
                        panta.
                     
                  
               
               
                  4.   Ņemot vērā specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, 
                        atkāpjoties no 89. panta,
                      Komisija 
                        pieņem deleģētos aktus, kuros paredz
                      nosacījumus, saskaņā ar kuriem tradicionālos apzīmējumus var izmantot trešo valstu produktiem.
               
            
         Grozījums Nr. 198
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         93. pants – 1.a daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 199
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         95. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, marķējumam un noformējumam piemēro Direktīvu 2008/95/EK, Padomes Direktīvu 89/396/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/13/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/45/EK.
               
               
                  
                     
                        1.
                        Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, marķējumam un noformējumam piemēro Direktīvu 2008/95/EK, Padomes Direktīvu 89/396/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/13/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/45/EK.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        VI pielikuma II daļas 1.–11. punktā, 13., 15. un 16. punktā minēto produktu marķējumā drīkst papildus norādīt tikai tās ziņas, kas paredzētas šajā regulā, ja vien šīs ziņas atbilst Direktīvas 2000/13/EK 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta prasībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Ja viena vai vairākas no Direktīvas 2000/13/EK IIIa pielikumā uzskaitītajām sastāvdaļām ir iekļautas kādā no šīs regulas VI pielikuma II daļā minētajiem produktiem, tās norāda produkta marķējumā, pirms tām liekot vārdu “satur”.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz sulfītiem var lietot terminus: “sulfīti” vai “sēra dioksīds”.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        Šā panta 1.a punktā sastāvdaļu sarakstu var papildināt ar piktogrammām. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi šī regulas 160. pantam, kuros nosaka šādu piktogrammu izmantošanu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 200
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         96. pants – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  2.   Atkāpjoties no 1. punkta a) apakšpunkta, norādi uz vīnkopības produkta kategoriju var neminēt vīniem, uz kuru etiķetes ir aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
               
               
                  2.   Atkāpjoties no 1. punkta a) apakšpunkta, norādi uz vīnkopības produkta kategoriju var neminēt vīniem, uz kuru etiķetes ir aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                        , un kvalitatīvajiem dzirkstošajiem vīniem, kuru etiķetēs minēts apzīmējums “Sekt”
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 201
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         96. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              ja uz etiķetes ir norādīts tradicionāls apzīmējums, kas minēts 89. panta 
                                    a) punktā
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              ja uz etiķetes ir norādīts tradicionāls apzīmējums, kas minēts 89. panta 
                                    1. punkta a) apakšpunktā, piemērojot dalībvalsts tiesību aktus vai produkta specifikāciju, kas minēta šīs regulas 71. panta 2. punktā
                                 ;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 202
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         99. pants – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  2.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbilstību horizontālajiem noteikumiem, kas saistīti ar marķējumu un noformējumu, un ievērot vīna nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt 
                        definīcijas,
                      noteikumus un ierobežojumus attiecībā uz:
               
               
                  2.   Ņemot vērā vajadzību nodrošināt atbilstību horizontālajiem noteikumiem, kas saistīti ar marķējumu un noformējumu, un ievērot vīna nozares specifiku, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt noteikumus un ierobežojumus attiecībā uz:
               
            
         Grozījums Nr. 203
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         99. pants – 6. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  6.   Ņemot vērā vajadzību ievērot specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt atkāpes no šīs iedaļas attiecībā uz 
                        tirdzniecību starp Savienību un
                      dažām trešām valstīm.
               
               
                  6.   Ņemot vērā vajadzību ievērot specifiku, kas raksturīga tirdzniecībai starp Savienību un dažām trešām valstīm, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pieņemt atkāpes no šīs iedaļas attiecībā uz 
                        eksportēšanu uz
                      dažām trešām valstīm.
               
            
         Grozījums Nr. 204
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         100.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        100.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Darbības ilgums
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Izņemot 101. panta 1., 2.b, 2.d un 2.e punktu un 101.a pantu, šo iedaļu piemēro līdz 2019./2020. tirdzniecības gada beigām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 205
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – II nodaļa – 1.a iedaļa – 1.a apakšiedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
         Grozījums Nr. 206
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  101. pants
               
               
                  101. pants
               
            
                  Cukura nozares nolīgumi
               
               
                  Cukura nozares nolīgumi
               
            
                  1.   Cukurbiešu un cukurniedru pirkšanas noteikumus, ieskaitot pirmssējas piegādes līgumus, reglamentē rakstiski nozares nolīgumi, kas noslēgti starp Savienības cukurbiešu un cukurniedru audzētājiem un Savienības cukura ražošanas uzņēmumiem.
               
               
                  1.   Cukurbiešu un cukurniedru pirkšanas noteikumus, ieskaitot pirmssējas piegādes līgumus, reglamentē rakstiski nozares nolīgumi, kas noslēgti starp Savienības cukurbiešu un cukurniedru audzētājiem 
                        vai – to vārdā – organizācijām, kuru biedri tie ir, no vienas puses,
                      un Savienības cukura ražošanas uzņēmumiem 
                        vai – to vārdā – organizācijām, kuru biedri tie ir, no otras puses
                     .
               
            
                  
                     
                        2.
                        
                        Ņemot vērā cukura nozares specifiku, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par šā panta 1. punktā minētajiem nolīgumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Piegādes līgumos ir jānošķir, vai cukura daudzumi, ko paredzēts saražot no piegādātajām cukurbietēm, ir:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kvotas cukurs vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ārpuskvotas cukurs.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.b
                        
                        Ikviens cukura ražošanas uzņēmums dalībvalstij, kurā tas ražo cukuru, sniedz šādu informāciju:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šā panta 2.a punkta a) apakšpunktā minēto cukurbiešu daudzums, par ko uzņēmums ir noslēdzis pirmssējas piegādes līgumus, un cukura saturs, kas ņemts vērā minētajos līgumos;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbilstīgā prognozētā raža.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis var pieprasīt papildu informāciju.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.c
                        
                        Cukura ražošanas uzņēmumiem, kas nav parakstījuši pirmssējas piegādes līgumus, kuros paredzēts maksāt 101.g pantā noteikto kvotas cukurbiešu minimālo cenu par tādu cukurbiešu daudzumu, kas atbilst attiecīgā uzņēmuma kvotas cukura daudzumam, kurš attiecīgi koriģēts ar preventīvas izņemšanas koeficientu, kas noteikts atbilstīgi 101.d panta 2. punkta pirmajai daļai, pieprasa samaksāt vismaz minimālo kvotas cukurbiešu cenu par visām cukurbietēm, ko tie pārstrādā cukurā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.d
                        
                        Ar attiecīgās dalībvalsts atļauju nozares līgumos var pieļaut atkāpes no 2.a, 2.b un 2.c punkta.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.e
                        
                        Ja nozares līgumu nav, attiecīgā dalībvalsts veic ar šo regulu saderīgus pasākumus, kas vajadzīgi, lai aizsargātu iesaistīto personu intereses.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 207
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ziņošana par cenām cukura tirgū
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem izveido sistēmu ziņošanai par cenām cukura tirgū, tostarp kārtību, kādā publicē cenu līmeņus šajā tirgū. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šā panta pirmajā daļā minētās sistēmas pamatā ir informācija, ko sniedz baltā cukura ražošanas uzņēmumi vai citi tirgus dalībnieki, kuri darbojas cukura tirdzniecībā. Šo informāciju uzskata par konfidenciālu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija nodrošina, ka publicētā informācija neļauj uzzināt atsevišķu uzņēmumu vai uzņēmēju cenas.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 208
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražošanas nodeva
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ražošanas nodevu uzliek par cukura kvotu, izoglikozes kvotu un inulīna sīrupa kvotu, kas piešķirta cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa ražošanas uzņēmumiem, kā minēts 101.h panta 2. punktā, un par 101.l panta 1. punkta e) apakšpunktā minētajiem ārpuskvotas daudzumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ražošanas nodevu nosaka EUR 12,00 apmērā par tonnu kvotas cukura un tonnu kvotas inulīna sīrupa. Ražošanas nodevu par izoglikozi nosaka 50 % apmērā no cukuram piemērojamās nodevas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Visu ražošanas nodevu, ko maksā saskaņā ar 1. punktu, dalībvalsts piemēro uzņēmumiem, kuri atrodas tās teritorijā, atbilstīgi attiecīgajā tirdzniecības gadā piešķirtajai kvotai.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Uzņēmumi veic maksājumus vēlākais līdz attiecīgā tirdzniecības gada februāra beigām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Savienības cukura un inulīna sīrupa ražošanas uzņēmumi var pieprasīt, lai cukurbiešu vai cukurniedru audzētāji vai cigoriņu piegādātāji sedz līdz 50 % no attiecīgās ražošanas nodevas.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 209
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.c pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražošanas kompensācija
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ražošanas kompensāciju par I pielikuma III daļas b)–e) punktā minētajiem cukura nozares produktiem var piešķirt līdz 2019./2020. tirdzniecības gada beigām, ja pārpalikuma cukurs vai importētais cukurs, pārpalikuma izoglikoze vai pārpalikuma inulīna sīrups nav pieejami par cenu, kas atbilst 101.m panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā minēto produktu ražošanas cenai pasaules tirgū.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka 1. punktā minētās ražošanas kompensācijas. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru..
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Nolūkā ņemt vērā ārpuskvotas cukura tirgus specifiku Savienībā Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz nosacījumus šajā iedaļā minēto ražošanas kompensāciju piešķiršanai.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 210
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.d pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.d pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Cukura izņemšana no tirgus
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ņemot vērā, ka ir jāizvairās no cenu krišanās situācijām iekšējā tirgū un jālabo pārprodukcijas situācijas, kam pamatā prognozētā piegādes bilance, un ņemot vērā Savienības pienākumus, kuri izriet no nolīgumiem, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumus attiecīgajā tirdzniecības gadā no tirgus izņemt tādu kvotas cukura vai kvotas izoglikozes daudzumu, kas pārsniedz atbilstīgi šā panta 2. punktam aprēķināto robežvērtību.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Tādā gadījumā attiecīgajā tirdzniecības gadā Savienības ES tirgus vienādā samērā no visiem avotiem izņem to baltā cukura un jēlcukura importu, kas nav paredzēts, lai ražotu kādu no 101.m panta 2. punktā minētajiem produktiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šā panta 1. punktā minēto izņemšanas robežlielumu aprēķina katram uzņēmumam, kam ir kvota, reizinot šo kvotu ar koeficientu. Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem līdz iepriekšējā tirgus gada 28. februārim nosaka šo koeficientu, balstoties uz sagaidāmajām tendencēm tirgū.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pamatojoties uz jaunāko informāciju par tirgus tendencēm, Komisija līdz attiecīgā tirdzniecības gada 31. oktobrim var pieņemt īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumu par koeficienta koriģēšanu vai, ja šāds koeficients saskaņā ar šā punkta pirmo daļu nav pieņemts, koeficienta noteikšanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Katrs uzņēmums, kam ir piešķirta kvota, līdz nākamā tirdzniecības gada sākumam uz sava rēķina uzglabā saskaņā ar kvotu saražoto cukura daudzumu, kas pārsniedz atbilstīgi 2. punktam aprēķināto robežlielumu. Tirdzniecības gadā no tirgus izņemtos cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa daudzumus uzskata par pirmajiem saskaņā ar kvotu saražotajiem daudzumiem nākamajā tirdzniecības gadā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, ņemot vērā prognozētās cukura tirgus tendences, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumu, ka kārtējā un/vai nākamajā tirdzniecības gadā visu izņemto cukuru, izoglikozi vai inulīna sīrupu vai daļu no tā uzskata par:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārpalikuma cukuru, pārpalikuma izoglikozi vai pārpalikuma inulīna sīrupu, ko var pārvērst rūpnieciskajā cukurā, rūpnieciskajā izoglikozē vai rūpnieciskajā inulīna sīrupā, vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    saskaņā ar pagaidu kvotu saražotu produkciju, kuras daļu var rezervēt eksportam, ievērojot Savienības saistības, kas izriet no saskaņā ar Līguma 218. pantu noslēgtajiem nolīgumiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ja cukura piegāde Savienībā nav pietiekama, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumu, ka konkrētu daudzumu izņemtā cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa drīkst pārdot Savienības tirgū pirms izņemšanas perioda beigām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Ja izņemto cukuru uzskata par pirmo nākamajā tirdzniecības gadā saražoto cukura daudzumu, cukurbiešu audzētājiem maksā minētā tirdzniecības gada minimālo cenu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ja izņemtais cukurs kļūst par rūpniecisko cukuru vai to eksportē saskaņā ar šā panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu, 101.g panta prasības attiecībā uz minimālo cenu nepiemēro.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ja izņemto cukuru pārdod Savienības tirgū pirms izņemšanas perioda beigām atbilstīgi 4. punktam, cukurbiešu audzētājiem maksā kārtējā tirdzniecības gada minimālo cenu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Šim pantam atbilstīgos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 211
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.da pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.da pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pagaidu tirgus pārvaldības mehānisms
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Neskarot nolīgumus, kas noslēgti atbilstīgi Līguma 218. pantam, un līdz kvotas sistēmas darbības beigām, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem aktivizē pagaidu tirgus pārvaldības mehānismu, lai risinātu ievērojama tirgus līdzsvara trūkuma problēmu, iedarbinot šādus pasākumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    ārpuskvotas cukura laišana iekšējā tirgū, piemērojot tādus pašus nosacījumus kā kvotas cukuram, kā aprakstīts 101.l panta 1. punkta e) apakšpunktā; un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    jo īpaši, ja Eiropas Komisijas dati par importēto jēlcukuru un balto cukuru sasniedz līmeni, kas zemāks par 3 miljoniem tonnu tirdzniecības gadā, ievedmuitas apturēšana, kā aprakstīts 130.b pantā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 212
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.e pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.e pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Deleģētās pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai ņemtu vērā cukura nozares īpatnības, nodrošinātu to, ka tiek pienācīgi ņemtas vērā visu pušu intereses, un ņemot vērā nepieciešamību nepieļaut nekāda veida tirgus kropļošanu, Komisija var pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, kuros paredz noteikumus par:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    piegādes līgumiem un pirkšanas nosacījumiem, kas minēti 101. panta 1. punktā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kritērijiem, kas cukura ražošanas uzņēmumiem jāpiemēro, iedalot cukurbiešu pārdevējiem cukurbiešu daudzumus, uz kuriem jāattiecas pirmssējas piegādes līgumiem, kā minēts 101. panta 2.b punktā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pagaidu tirgus pārvaldības mehānismu, kas minēts 101.da pantā, balstoties uz prognozēto piegādes bilanci, tostarp nosacījumus ārpuskvotas cukura laišanai iekšējā tirgū ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādus piemēro kvotas cukuram, saskaņā ar 101.l panta 1. punkta e) daļu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 213
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – II nodaļa – 1.a iedaļa – 1.a apakšiedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
         Grozījums Nr. 214
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.f pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.f pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Kvotas cukura nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Cukuram, izoglikozei un inulīna sīrupam piemēro kvotu sistēmu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Attiecībā uz šā panta 1. punktā minēto kvotu sistēmu, ja ražotājs pārsniedz attiecīgo kvotu un neizmanto papildu daudzumus, kā paredzēts 101.l pantā, par šo daudzumu jāmaksā pārpalikuma nodeva, ievērojot 101.l–101.o pantā paredzētos nosacījumus.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 215
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.g pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.g pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minimālā cukurbiešu cena
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Minimālā kvotas cukurbiešu cena līdz 2019./2020. tirdzniecības gada beigām ir EUR 26,29 par tonnu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Minimālo cenu, kas minēta 1. punktā, piemēro cukurbietēm, kuru standarta kvalitāte atbilst III pielikuma B punktā definētajai kvalitātei.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Cukura ražošanas uzņēmumi, kuri iepērk kvotas cukurbietes, kas ir piemērotas pārstrādei cukurā un paredzētas pārstrādei kvotas cukurā, maksā vismaz minimālo cenu, ko koriģē, šo cenu paaugstinot vai pazeminot, lai ņemtu vērā atkāpes no standarta kvalitātes.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai koriģētu cenu, ja cukurbiešu faktiskā kvalitāte atšķiras no standarta kvalitātes, pirmajā daļā minētos cenu palielinājumus vai samazinājumus piemēro saskaņā ar noteikumiem, ko Komisija paredzējusi ar deleģētajiem aktiem atbilstīgi 101.p panta 5. punktam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Attiecībā uz cukurbiešu daudzumiem, kas atbilst rūpnieciskā cukura vai pārpalikuma cukura daudzumiem, kam piemēro 101.o pantā paredzēto pārpalikuma nodevu, attiecīgais cukura ražošanas uzņēmums koriģē pirkuma cenu tā, lai šī cena būtu vismaz vienāda ar kvotas cukurbiešu minimālo cenu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 216
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.h pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.h pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Kvotu piešķiršana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa ražošanas kvotas valsts vai reģiona līmenī ir noteiktas IIIb pielikumā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkāpjoties no šā punkta 1. daļas, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktu, un pēc attiecīgo dalībvalstu pieprasījuma piešķirt kvotas dalībvalstīm, kuras saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 320/2006 atteikušās no visām savām kvotām. Novērtējot dalībvalsts pieprasījumu atbilstīgi šai daļai, Komisija neņem vērā tiem uzņēmumiem piešķirtās kvotas, kuri atrodas Savienības tālākajos reģionos.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis piešķir kvotas ikvienam cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa ražošanas uzņēmumam, kas veic uzņēmējdarbību to teritorijā un ir apstiprināts saskaņā ar 101.i pantu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Katram uzņēmumam piešķirtā kvota ir vienāda ar kvotu, ko saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 513/2010 šim uzņēmumam piešķīra 2010./2011. tirdzniecības gadam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ja kvotu piešķir cukura ražošanas uzņēmumam, kuram ir vairākas ražotnes, dalībvalstis paredz pasākumus, ko tās uzskata par vajadzīgiem, lai pienācīgi aizsargātu cukurbiešu un cukurniedru audzētāju intereses.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 217
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.i pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.i pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apstiprināti uzņēmumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Pēc pieprasījuma dalībvalstis apstiprina cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa ražošanas uzņēmumu vai uzņēmumu, kas šos produktus pārstrādā 101.m panta 2. punktā minētajā sarakstā ietvertajos produktos, ja konkrētais uzņēmums:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pierāda savu profesionālās ražošanas spēju;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    piekrīt sniegt visu informāciju un atļauj veikt pārbaudes saistībā ar šo regulu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tam nav piemērota apstiprināšanas procedūras apturēšana vai atsaukšana.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Apstiprinātie uzņēmumi dalībvalstij, kuras teritorijā notiek cukurbiešu vai cukurniedru novākšana vai rafinēšana, sniedz šādu informāciju:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukurbiešu vai cukurniedru daudzumi, par kuriem ir noslēgts piegādes līgums, kā arī atbilstīgā prognozētā cukurbiešu vai cukurniedru raža un attiecīgi cukura daudzums no hektāra;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    dati par provizoriskajām un faktiskajām cukurbiešu, cukurniedru un jēlcukura piegādēm, cukura ražošanu un cukura krājumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārdotā baltā cukura daudzumi un atbilstīgās cenas un nosacījumi.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 218
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.j pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.j pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Valsts kvotu koriģēšana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti atbilstīgi 160. pantam, var koriģēt IIIb pielikumā noteiktās kvotas, ņemot vērā dalībvalstu lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar 101.k pantu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 219
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.k pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.k pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Valsts kvotu pārdale un kvotu samazinājums
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalsts var samazināt cukura vai izoglikozes kvotu, kas piešķirta uzņēmumam, kurš veic uzņēmējdarbību tās teritorijā, par ne vairāk kā 10 %. Šajās darbībās dalībvalstis piemēro objektīvus un nediskriminējošus kritērijus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var pārdalīt kvotas starp uzņēmumiem saskaņā ar IIIc pielikumā paredzētajiem noteikumiem un atbilstīgi visu iesaistīto personu, jo īpaši cukurbiešu un cukurniedru audzētāju, interesēm.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Daudzumus, kas samazināti saskaņā ar 1. un 2. punktu, attiecīgā dalībvalsts piešķir vienam vai vairākiem tās teritorijā esošiem uzņēmumiem, kuriem kvota jau ir vai vēl nav piešķirta.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 220
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.l pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.l pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ārpuskvotas produkcija
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Tirdzniecības gadā saražoto cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa daudzumu, kas pārsniedz 101.h pantā minēto kvotu, var:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izmantot noteiktu produktu ražošanai, kā norādīts 101.m pantā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārnest uz nākamo tirdzniecības gadu kā kvotu produkciju saskaņā ar 101.n pantu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izmantot īpašajam piegādes režīmam tālākajiem reģioniem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes [Regulas ex (EK) Nr. 247/2006 III nodaļu];
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    eksportēt, nepārsniedzot daudzumu, ko ar īstenošanas aktiem noteikusi Komisija, un ievērojot saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    laist iekšējā tirgū saskaņā ar 101.da pantā aprakstīto mehānismu, lai pielāgotu piedāvājumu pieprasījumam, piemērojot tādus pašus nosacījumu kā kvotu cukuram, tādos daudzumos un ar tādiem nosacījumiem, kā to ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti atbilstīgi 101.p panta 6. punktam un 101.e panta c) punktam, noteikusi Komisija, kā arī pamatojoties uz prognozēto piegādes bilanci.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā pantā minētos pasākumus īsteno pirms 154. panta 1. punktā minēto pasākumu tirgus traucējumu novēršanai uzsākšanas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pārējiem daudzumiem piemēro 101.o pantā minēto pārpalikuma nodevu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šim pantam atbilstīgos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 221
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.m pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.m pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Rūpnieciskais cukurs
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Rūpniecisko cukuru, rūpniecisko izoglikozi vai rūpniecisko inulīna sīrupu rezervē kāda 2. punktā minēta produkta ražošanai, ja:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    uz tiem attiecas piegādes līgums, ko pirms tirdzniecības gada beigām noslēguši ražotājs un lietotājs, kuri abi ir apstiprināti saskaņā ar 101.i pantu, un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tie ir piegādāti lietotājam vēlākais līdz nākamā tirdzniecības gada 30. novembrim.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Lai ņemtu vērā tehnisko attīstību, Komisija var pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, ar kuriem izveido to produktu sarakstu, kuru ražošanā var izmantot rūpniecisko cukuru, rūpniecisko izoglikozi vai rūpniecisko inulīna sīrupu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā sarakstā jo īpaši iekļauj:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    bioetanolu, spirtu, rumu, dzīvo raugu, ziežamo sīrupu daudzumus un to sīrupu daudzumus, ko paredzēts pārstrādāt produktā ar nosaukumu “Rinse appelstroop”;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    dažus rūpnieciskos produktus, kuri nesatur cukuru, bet kuru apstrādē izmanto cukuru, izoglikozi vai inulīna sīrupu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteiktus ķīmiskās un farmaceitiskās rūpniecības produktus, kuru sastāvā ir cukurs, izoglikoze vai inulīna sīrups.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 222
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.n pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.n pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pārpalikuma cukura pārnešana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ikviens uzņēmums var nolemt pārnest uz nākamo tirdzniecības gadu visu produkciju vai daļu produkcijas, kas saražota, pārsniedzot šim uzņēmumam piešķirto cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa kvotu, un uzskatīt to par daļu no nākamajā tirdzniecības gadā saražotās produkcijas. Neskarot 3. punktu, minētais lēmums ir neatsaucams.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Pieņemot 1. punktā minēto lēmumu, uzņēmumi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    informē attiecīgo dalībvalsti pirms dienas, kas minētajai dalībvalstij jānosaka:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                no 1. februāra līdz 15. augustam kārtējā tirdzniecības gadā par pārnestajiem cukurniedru cukura daudzumiem,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                no 1. februāra līdz 31. augustam kārtējā tirdzniecības gadā par citiem pārnestajiem cukura vai inulīna sīrupa daudzumiem;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    apņemas šādus daudzumus uz sava rēķina glabāt līdz kārtējā tirdzniecības gada beigām.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ja attiecīgajā tirdzniecības gadā uzņēmuma galīgā produkcija bijusi mazāka, nekā to novērtēja, pieņemot lēmumu atbilstīgi 1. punktam, tad pārnesto daudzumu var koriģēt ar atpakaļejošu spēku vēlākais līdz nākamā tirdzniecības gada 31. oktobrim.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Pārnestos daudzumus uzskata par pirmajiem kvotas daudzumiem, kas saražoti nākamajā tirdzniecības gadā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Cukuram, ko tirdzniecības gadā uzglabā saskaņā ar šo pantu, nedrīkst piemērot nekādus citus uzglabāšanas pasākumus, kas paredzēti 16. vai 101.d pantā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 223
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.o pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.o pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pārpalikuma nodeva
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Pārpalikuma nodevu piemēro daudzumiem, kas atbilst:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrētā tirdzniecības gadā saražotam pārpalikuma cukuram, pārpalikuma izoglikozei un pārpalikuma inulīna sīrupam, izņemot daudzumus, kas pārnesti uz nākamo tirdzniecības gadu kā kvotas produkcija un uzglabāti saskaņā ar 101.n pantu, vai 101.l panta 1. punkta c), d) un e) apakšpunktā minētos daudzumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    rūpnieciskajam cukuram, rūpnieciskajai izoglikozei un rūpnieciskajam inulīna sīrupam, attiecībā uz kuriem līdz datumam, kas Komisijai jānosaka ar īstenošanas aktiem, kuri pieņemti atbilstīgi 162. panta 2. punktā minētajai pārbaudes procedūrai, nav iesniegti pierādījumi par pārstrādi 101.m panta 2. punktā minētajos produktos;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukuram, izoglikozei un inulīna sīrupam, kas izņemti no tirgus saskaņā ar 101.n pantu un attiecībā uz ko nav izpildīti 101.d panta 3. punktā paredzētie pienākumi.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Komisijas pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka tik augstu pārpalikuma nodevu, lai nepieļautu 1. punktā minēto daudzumu uzkrāšanos. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Pārpalikuma nodevu, kas minēta 1. punktā, dalībvalsts tās teritorijā esošiem uzņēmumiem uzliek atbilstīgi 1. punktā minētajiem produktu daudzumiem, kas konstatēti šiem uzņēmumiem attiecīgajā tirdzniecības gadā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 224
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.p pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.p pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Deleģētās pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2.–6. punktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ņemot vērā, ka jānodrošina, lai 101.i pantā minētie uzņēmumi pildītu savas saistības, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, ar kuriem paredz noteikumus par apstiprinājuma piešķiršanu un atsaukšanu šādiem uzņēmumiem, kā arī kritērijus administratīvajām sankcijām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību ievērot cukura nozares specifiku un nodrošināt, lai visu ieinteresēto personu intereses tiktu pienācīgi ievērotas, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, ar kuriem paredz turpmākas definīcijas, tostarp attiecībā uz cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa produkciju un uzņēmuma produkciju, kā arī paredz nosacījumus pārdošanai attālākajos reģionos.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt, ka cukurbiešu audzētāji ir cieši saistīti ar lēmumu pārnest noteiktu produkcijas daļu, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz noteikumus par cukura daudzumu pārnešanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Ņemot vērā, ka jāpielāgo minimālā cukurbiešu cena, ja to faktiskā kvalitāte atšķiras no standarta kvalitātes, kā arī jāievēro cukura nozares specifika un jānodrošina, lai visu iesaistīto personu intereses tiktu pienācīgi ņemtas vērā, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, ar kuriem paredz noteikumus par 101.g panta 3. punktā minētajiem cenu palielinājumiem un samazinājumiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 225
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         101.q pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        101.q pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Īstenošanas pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz 101.i pantā minētajiem uzņēmumiem Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz noteikumus par:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    uzņēmumu apstiprināšanas pieteikumiem, uzskaiti, kas jākārto apstiprinātajiem uzņēmumiem, informāciju, kas jāiesniedz apstiprinātajiem uzņēmumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to pārbaužu sistēmu, kuras dalībvalstīm jāveic attiecībā uz apstiprinātajiem uzņēmumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    dalībvalstu saziņu ar Komisiju un ar apstiprinātajiem uzņēmumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izejvielu piegādi uzņēmumiem, tostarp par piegādes līgumiem un piegādes pavadzīmēm;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šīs regulas 101.l panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā cukura ekvivalentiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašo piegādes režīmu tālākajiem reģioniem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šīs regulas 101.l panta 1. punkta d) apakšpunktā minēto eksportu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    dalībvalstu sadarbību, lai nodrošinātu efektīvas pārbaudes;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šīs regulas 101.n pantā noteikto datumu grozījumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (j)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārpalikuma daudzuma noteikšanu, paziņojumiem un 101.o pantā minētās pārpalikuma nodevas maksājumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (k)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šīs regulas 101.l panta 1. punkta e) apakšpunktā minētā ārpuskvotas cukura laišanu tirgū kā kvotas cukuru;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (l)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumu saraksta pieņemšanu saskaņā ar II pielikuma Ia daļas 12. punktu.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 226
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – II nodaļa – 2. iedaļa – 1. apakšiedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
         Grozījums Nr. 227
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         102. pants – 1. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1.   Dalībvalstis uztur vīna dārzu reģistru, kurā iekļauj atjauninātu informāciju par ražošanas potenciālu.
               
               
                  1.   Dalībvalstis uztur vīna dārzu reģistru, kurā iekļauj atjauninātu informāciju par ražošanas potenciālu 
                        un kuru integrē zemes gabalu identifikācijas sistēmās, kas ietilpst kopējās lauksaimniecības politikas integrētajā administrācijas un kontroles sistēmā
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 228
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         102. pants – 5. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        5.
                        
                        Pēc 2016. gada 1. janvāra Komisija ar īstenošanas aktu var nolemt, ka šā panta 1.–3. punktu vairs nepiemēro. Šo īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 229
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         102.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        102.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Par vīna nozari atbildīgās valsts iestādes
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Neskarot nevienu citu šīs regulas noteikumu par kompetento valsts iestāžu noteikšanu, dalībvalstis ieceļ vienu vai vairākas iestādes, kas ir atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu Savienības noteikumiem vīna nozarē. It sevišķi dalībvalstis ieceļ laboratorijas, kas ir pilnvarotas veikt oficiālas analīzes vīna nozarē. Ieceltās laboratorijas atbilst testēšanas laboratoriju darbības vispārīgajiem kritērijiem, kā noteikts ISO/IEC 17025.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju par 1. punktā minēto laboratoriju nosaukumiem un adresēm. Komisija šo informāciju publisko un to periodiski atjaunina.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 230
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – II nodaļa – 2. iedaļa – 1.a apakšiedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
         Grozījums Nr. 231
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Darbības ilgums
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šo iedaļu piemēro līdz 2029./2030. tirdzniecības gada beigām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 232
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Aizliegums stādīt vīnogulājus
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Neskarot 63. pantu un jo īpaši tā 4. punktu, ir aizliegts stādīt tādu vīna vīnogu šķirņu vīnogulājus, kas klasificējamas saskaņā ar 63. panta 2. punktu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ir aizliegts arī uzpotēt vīna vīnogulāju šķirnes, kas klasificējamas saskaņā ar 63. panta 2. punktu, to vīna vīnogulāju šķirnēm, kuras nav minētas attiecīgajā pantā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Neatkarīgi no 1. un 2. punkta ir atļauts veikt stādīšanu un uzpotēšanu, ja uz šīm darbībām attiecas:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jaunās stādīšanas tiesības, kā paredzēts 103.c pantā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atkārtotās stādīšanas tiesības, kā paredzēts 103.d pantā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    stādīšanas tiesības, kuras piešķirtas no rezervēm, kā paredzēts 103.e un 103.f pantā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Šā panta 3. punktā minētās stādīšanas tiesības piešķir attiecībā uz hektāriem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 233
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.c pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Jaunas stādīšanas tiesības
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis drīkst piešķirt jaunās stādīšanas tiesības ražotājiem attiecībā uz platībām, kuras:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir paredzētas jauniem stādījumiem, ko ierīko, ievērojot zemes apvienošanas pasākumus vai pasākumus, kuri attiecas uz obligātajiem pirkumiem sabiedrības interesēs un kuri paredzēti saskaņā ar valsts tiesību aktiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir paredzētas eksperimentāliem mērķiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir paredzētas potzaru audzētavām vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    no kurām iegūtais vīns vai vīna produkti paredzēti vienīgi patēriņam vīna ražotāja mājsaimniecībā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Piešķirtās jaunās stādīšanas tiesības drīkst izmantot:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tikai ražotājs, kuram tās piešķirtas;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    līdz otrā vīna gada beigām pēc tā gada, kurā tiesības piešķirtas;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tikai tiem mērķiem, kuriem tās piešķirtas.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 234
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.d pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.d pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Atkārtotas stādīšanas tiesības
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis piešķir atkārtotās stādīšanas tiesības tiem ražotājiem, kuri izaruši ar vīnogulājiem apstādītas platības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Tomēr par izartām platībām, par kurām piešķirta izaršanas piemaksa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas III nodaļas IVa iedaļas III apakšiedaļu, nevar piešķirt atkārtotas stādīšanas tiesības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var piešķirt atkārtotās stādīšanas tiesības ražotājiem, kuri apņemas izart platību, kas apstādīta ar vīnogulājiem. Tādā gadījumā attiecīgās platības izaršanu veic vēlākais trešā gada beigās, pēc gada, kurā ir iestādīti jaunie vīnogulāji, kuru stādīšanai tika piešķirtas atkārtotās stādīšanas tiesības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Piešķirtās atkārtotās stādīšanas tiesības atbilst izartās platības ekvivalentam tīrās ražas izteiksmē.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Atkārtotās stādīšanas tiesības izmanto saimniecībā, kurai tās piešķirtas. Dalībvalstis vēlāk var noteikt, ka šādas atkārtotās stādīšanas tiesības drīkst izmantot tikai tajās platībās, kur vīnogulāji iepriekš ir izarti.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Atkāpjoties no 4. punkta, dalībvalsts var pieņemt lēmumu, ka atkārtotās stādīšanas tiesības pilnībā vai daļēji var nodot citai saimniecībai tajā pašā dalībvalstī šādos gadījumos:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    daļa saimniecības tiek nodota attiecīgajai citai saimniecībai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    platības minētajā citā saimniecībā ir paredzētas, lai:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ražotu vīnu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                izveidotu potzaru audzētavas.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis nodrošina, ka pirmajā daļā paredzēto atkāpju izmantošana nerada vispārēju ražošanas potenciāla pieaugumu to teritorijā, jo īpaši, ja tiesības nodod no neapūdeņotām platībām uz apūdeņotām platībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Šā panta 1. līdz 5. punktu mutatis mutandis piemēro tādām tiesībām, kas ir līdzīgas atkārtotās stādīšanas tiesībām un iegūtas saskaņā ar iepriekšējiem Savienības vai valstu tiesību aktiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.
                        
                        Atkārtotas stādīšanas tiesības, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 4. panta 5. punktu, var izmantot minētajā regulā paredzētā termiņā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 235
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.e pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.e pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Stādīšanas tiesību valsts un reģionālā rezerve
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai uzlabotu ražošanas potenciāla pārvaldību, dalībvalstis izveido stādīšanas tiesību valsts vai reģionālo rezervi.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis, kuras ir izveidojušas stādīšanas tiesību valsts vai reģionālo rezervi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1493/1999, šīs rezerves var saglabāt tik ilgi, kamēr tās saskaņā ar šo apakšiedaļu piemēro stādīšanas tiesību pārejas režīmu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Valsts vai reģionālajā stādīšanas tiesību rezervē var iekļaut šādas tiesības, ja vien tās nav jau izmantotas paredzētajā laikposmā:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jaunas stādīšanas tiesības;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atkārtotas stādīšanas tiesības;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    stādīšanas tiesības, kuras piešķir no rezerves.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ražotāji atkārtotās stādīšanas tiesības var nodot valsts vai reģionālajā rezervē. Šādas tiesību nodošanas nosacījumus, vajadzības gadījumā paredzot samaksu ražotājiem no valsts līdzekļiem, nosaka dalībvalstis, ņemot vērā pušu likumīgās intereses.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, dalībvalstis var pieņemt lēmumu neizveidot rezervju sistēmu, ja vien tās var pierādīt, ka visā attiecīgās dalībvalsts teritorijā pastāv efektīva alternatīva sistēma stādīšanas tiesību pārvaldībai. Šādā alternatīvajā sistēmā var atkāpties no attiecīgajiem šīs apakšiedaļas noteikumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pirmo daļu attiecina arī uz tām dalībvalstīm, kuras izbeidz valsts vai reģionālās rezerves sistēmas darbību atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1493/1999.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 236
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.f pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.f pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Stādīšanas tiesības, kuras piešķir no rezervēm
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis var piešķirt tiesības no rezervēm:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    bez maksas ražotājiem, kuri nav vecāki par 40 gadiem, kuriem piemīt atbilstīgā profesionālā prasme un kompetence, kuri pirmo reizi veido uzņēmumu un kuri ir šīs saimniecības vadītāji;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    par samaksu valsts un – attiecīgā gadījumā – reģionālajos fondos tiem ražotājiem, kuri paredz izmantot vīnogulāju stādīšanas tiesības un kuru saražotajai produkcijai ir nodrošināts noieta tirgus.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis paredz kritērijus, lai noteiktu pirmās daļas b) apakšpunktā minētā maksājuma summu, kas var mainīties atkarībā no plānotā galaprodukta attiecīgajā vīna dārzā, kā arī no atlikušā pārejas laika, kurā tiek piemērots 103.b panta 1. un 2. punktā noteiktais aizliegums ierīkot jaunus stādījumus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ja tiek izmantotas stādīšanas tiesības, ko piešķir no rezervēm, dalībvalstis nodrošina, ka:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vieta, izmantotās šķirnes un audzēšanas metodes garantē ražošanas pielāgošanu tirgus pieprasījumam;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecīgās ražas ir tipiskas vidējās ražas reģionā, jo īpaši, ja stādīšanas tiesības neapūdeņotās platībās tiek nodotas izmantošanai apūdeņotās platībās.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ja stādīšanas tiesības, kas piešķirtas no rezerves, netiek izmantotas līdz otrā vīna gada beigām pēc gada, kad tās piešķirtas, tās tiek zaudētas, un šādas tiesības atkārtoti iedala rezervē.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Stādīšanas tiesības, kuras iekļautas rezervē un kuras netiek piešķirtas līdz piektā vīna gada beigām pēc gada, kad tās piešķirtas, anulē.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Ja dalībvalstī ir izveidota reģionālā rezerve, tad attiecīgā dalībvalsts drīkst izstrādāt noteikumus, kas ļauj nodot stādīšanas tiesības starp reģionālajām rezervēm. Ja dalībvalstī ir izveidotas gan valsts, gan reģionālās rezerves, dalībvalsts var atļaut arī nodot stādīšanas tiesības no vienas rezerves otrā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Tiesību nodošanai var piemērot samazinājuma koeficientu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 237
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.g pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.g pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        De minimis
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šo apakšiedaļu nepiemēro dalībvalstīs, kur Kopienas stādīšanas tiesību režīmu nepiemēroja līdz 2007. gada 31. decembrim.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 238
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.h pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.h pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Stingrāki valstu noteikumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis var pieņemt stingrākus valsts noteikumus par jaunu stādīšanas tiesību vai atkārtotas stādīšanas tiesību piešķiršanu. Tās var pieprasīt, lai attiecīgajiem iesniegumiem un informācijai būtu pievienota papildu informācija, kas vajadzīga, lai uzraudzītu ražošanas potenciāla attīstību.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 239
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.i pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.i pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Deleģētās pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu pasākumus, kuri minēti šā panta 2., 3. un 4. punktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību izvairīties no ražošanas potenciāla palielināšanās, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izveidot sarakstu, kurā norādītas situācijas, kad par izaršanu netiek piešķirtas atkārtotās stādīšanas tiesības;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieņemt noteikumus par stādīšanas tiesību nodošanu no vienas rezerves citā rezervē;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    aizliegt tā vīna vai vīna produktu tirdzniecību, kas paredzēts tikai vīnogu audzētāja ģimenes patēriņam.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt vienādu attieksmi pret ražotājiem, kas veic izaršanu, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem paredz, lai nodrošinātu, ka izaršana patiešām notiek, ja tiek piešķirtas atkārtotās stādīšanas tiesības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību aizsargāt Savienības līdzekļus un Savienības vīna identitāti, izcelsmi un kvalitāti, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nodrošinātu analītiskas datubāzes izveidi par izotopu datiem, kas palīdzēs atklāt krāpšanu, pamatojoties uz dalībvalstu ievāktiem paraugiem; kā arī noteikumus par dalībvalstu datubāzēm;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieņemt noteikumus par kontroles struktūrām un to savstarpējo palīdzību;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieņemt noteikumus par dalībvalstu konstatējumu kopīgu izmantošanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieņemt noteikumus par sankciju piemērošanu ārkārtas apstākļos.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 240
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         103.j pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        103.j pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Īstenošanas pilnvaras
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija var pieņemt visus vajadzīgos īstenošanas aktus, kas saistīti ar šo apakšiedaļu, tostarp noteikumus par:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    jaunu stādīšanas tiesību piešķiršanu, tostarp par reģistrēšanas un paziņošanas pienākumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atkārtotās stādīšanas tiesību nodošanu, tostarp par samazinājuma koeficientu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    uzskaiti, kas jākārto dalībvalstīm, un paziņojumiem Komisijai, tostarp par iespējamu rezerves sistēmas izvēli;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    stādīšanas tiesību piešķiršanu no rezerves;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pārbaudēm, kas jāveic dalībvalstīm, un ar šīm pārbaudēm saistītās informācijas paziņošanu Komisijai.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 241
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         104. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        104. pants
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Līgumattiecības piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        1.
                        
                        Ja dalībvalsts nolemj, ka par katru lauksaimnieka svaigpiena piegādi svaigpiena pārstrādātājam starp abām pusēm jābūt noslēgtam rakstiskam līgumam, šāds līgums atbilst 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Pirmajā daļā aprakstītajā gadījumā attiecīgā dalībvalsts arī nolemj, ka šādam līgumam starp pusēm jābūt noslēgtam par katru piegādes posmu, ja svaigpiena piegādi veic ar viena vai vairāku piena savācēju starpniecību. Saistībā ar to “savācējs” ir uzņēmums, kas no lauksaimnieka vai cita savācēja saņemto svaigpienu transportē svaigpiena pārstrādātājam vai citam savācējam, turklāt katrā no šiem gadījumiem tiek nodotas īpašumtiesības uz svaigpienu.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        2.
                        
                        Līgums:
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir noslēgts pirms piegādes;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir sagatavots rakstiski un
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    satur šādus elementus:
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                cena, kas maksājama par piegādāto svaigpienu un:
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            ir nemainīga un noteikta līgumā, un/vai
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            mainās tikai atkarībā no līgumā noteiktiem faktoriem, jo īpaši tādiem kā tirgus situācijas attīstība, pamatojoties uz tirgus rādītājiem, piegādātais apjoms un piegādātā svaigpiena kvalitāte vai sastāvs,
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                apjoms, kuru var piegādāt un/vai kas jāpiegādā, un piegāžu grafiku, un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                līguma darbības ilgums, kas var būt beztermiņa līgums ar izbeigšanas klauzulām.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                     
                        3.
                        
                        Atkāpjoties no 1. punkta, līgums nav vajadzīgs, ja lauksaimnieks piegādā svaigpienu svaigpiena pārstrādātājam, kas ir kooperatīvs, kura biedrs ir lauksaimnieks, un ja kooperatīva statūtos ir iekļauti noteikumi, kuriem ir tādi paši nosacījumi kā tie, kas noteikti 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        4.
                        
                        Puses sarunās brīvi vienojas par visiem elementiem lauksaimnieku, savācēju vai svaigpiena pārstrādātāju noslēgtajos līgumos par svaigpiena piegādi, tostarp 2. punkta c) apakšpunktā minētajiem elementiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        5.
                        
                        Lai nodrošinātu šā panta vienādu piemērošanu, Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 242
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         104.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        104.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Līgumattiecības piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ja dalībvalsts nolemj, ka par katru tās teritorijā veiktu lauksaimnieka svaigpiena piegādi svaigpiena pārstrādātājam ir jābūt starp abām pusēm noslēgtam rakstiskam līgumam, un/vai nolemj, ka pirmajam pircējam jāiesniedz lauksaimniekam rakstisks priekšlikums līguma noslēgšanai par svaigpiena piegādi, šāds līgums un/vai šāds piedāvājums noslēgt līgumu atbilst 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ja dalībvalsts nolemj, ka par katru lauksaimnieka svaigpiena piegādi svaigpiena pārstrādātājam ir jābūt starp abām pusēm noslēgtam rakstiskam līgumam, tā lemj arī par to, kurš piegādes posms vai posmi aptverts vai aptverti ar šādu līgumu, ja svaigpiena piegādi veic ar viena vai vairāku piena savācēju starpniecību. Šajā pantā “savācējs” ir uzņēmums, kas no lauksaimnieka vai cita savācēja saņemto svaigpienu transportē svaigpiena pārstrādātājam vai nākamajam savācējam, un katrā no šiem gadījumiem tiek nodotas īpašumtiesības uz svaigpienu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Līgumu un/vai līguma piedāvājumu:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iesniedz pirms piegādes;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir sagatavots rakstiski un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    satur šādus elementus:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                cena, kas maksājama par piegādāto svaigpienu un:
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            ir nemainīga un noteikta līgumā, un/vai
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            tiek aprēķināta, apvienojot līgumā noteiktos dažādos faktorus, kas var ietvert tirgus rādītājus, kuri atspoguļo izmaiņas tirgus nosacījumos, piegādāto apjomu un piegādātā svaigpiena kvalitāti vai sastāvu,
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                svaigpiena apjoms, kuru var piegādāt un/vai kas jāpiegādā, un šādu piegāžu grafiku,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                līguma darbības ilgums, kas var būt līgums uz noteiktu laiku vai beztermiņa līgums ar izbeigšanas klauzulām,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iv)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                informācija par maksājuma termiņiem un procedūrām,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (v)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                svaigpiena savākšanas vai piegādes kārtība un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (vi)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                noteikumus, ko piemēro force majeure gadījumos.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Atkāpjoties no 1. punkta, līgums un/vai līguma piedāvājums nav vajadzīgs, ja lauksaimnieks svaigpienu piegādā kooperatīvam, kura biedrs ir arī lauksaimnieks, un ja kooperatīva statūtos vai noteikumos un lēmumos, kas paredzēti šajos statūtos vai pieņemti atbilstīgi šiem statūtiem, ir iekļauti noteikumi, kuru ietekme ir tāda pati kā tiem, kas noteikti 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Puses sarunās brīvi vienojas par visiem elementiem lauksaimnieku, savācēju vai svaigpiena pārstrādātāju noslēgtajos līgumos par svaigpiena pārstrādi, tostarp 2. punkta c) apakšpunktā minētajiem elementiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Neatkarīgi no šā punkta pirmās daļas:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja dalībvalsts nolemj, ka saskaņā ar šā panta 1. punktu par svaigpiena piegādi ir jābūt rakstiskam līgumam, tā var noteikt minimālo ilgumu, kas attiecas tikai uz rakstiskiem līgumiem starp lauksaimnieku un pirmo svaigpiena pircēju. Šāds minimālais ilgums ir vismaz seši mēneši, un tas neatstāj kaitīgu ietekmi uz iekšējā tirgus pienācīgu darbību; un/vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ii)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja dalībvalsts nolemj, ka pirmajam svaigpiena pircējam saskaņā ar 1. punkta prasībām ir jāiesniedz lauksaimniekam rakstisks piedāvājums līguma noslēgšanai, tā var paredzēt, ka piedāvājumā jānorāda minimālais šā līguma darbības ilgums, kā to šajā nolūkā nosaka valsts tiesību akti. Šāds minimālais ilgums ir vismaz seši mēneši, un tas neatstāj kaitīgu ietekmi uz iekšējā tirgus pienācīgu darbību.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Otrā daļa neskar lauksaimnieka tiesības noraidīt šādu minimālo darbības ilgumu, ja viņš to paziņo rakstiski. Šajā gadījumā abas puses var brīvi apspriest visus līguma elementus, tostarp elementus, kas norādīti 2. punkta c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Dalībvalstis, kuras izmanto šajā pantā paredzētās iespējas, paziņo Komisijai par to, kā tās tiek piemērotas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz nepieciešamos pasākumus attiecībā uz šā panta 2. punkta a) un b) apakšpunkta un 3. punkta vienādu piemērošanu, un pasākumus saistībā ar paziņojumiem, kas dalībvalstīm jāsniedz saskaņā ar šā panta prasībām.
                     
                  
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 243
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         105. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        105. pants
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Līgumslēgšanas sarunas piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        1.
                        
                        Līgumus par lauksaimnieka svaigpiena piegādēm svaigpiena pārstrādātājam vai savācējam 104. panta 1. punkta otrās daļas nozīmē saskaņā ar 106. pantu atzīta piena un piena produktu nozares ražotāju organizācija sarunās var apspriest to ražotāju vārdā, kas ir tās biedri, attiecībā uz visu vai daļu no to kopīgās ražošanas apjoma.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        2.
                        
                        Ražotāju organizācijas sarunas var notikt:
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai lauksaimnieki īpašumtiesības uz svaigpienu nodod ražotāju organizācijai;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai sarunās vienojas par vienādu cenu attiecībā uz dažu vai attiecībā uz visu ražotāju organizācijas biedru lauksaimnieku kopīgo produkciju;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja kopējais svaigpiena apjoms, uz kuru attiecas konkrētas ražotāju organizācijas sarunas, nepārsniedz:
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                3,5 % no Savienības kopējā produkcijas apjoma un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                33 % no kopējā produkcijas apjoma ikvienā dalībvalstī, uz kuru attiecas minētās ražotāju organizācijas sarunas, un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                33 % no kopējā produkcijas apjoma visās dalībvalstīs, uz kurām attiecas minētās ražotāju organizācijas sarunas;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja attiecīgie lauksaimnieki nav kādas citas ražotāju organizācijas biedri, kura to vārdā arī risina sarunas par šādiem līgumiem, un
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja ražotāju organizācija informē tās dalībvalsts vai dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tā darbojas.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                     
                        3.
                        
                        Šajā pantā atsauces uz ražotāju organizācijām attiecas arī uz šādu ražotāju organizāciju apvienībām. Ņemot vērā vajadzību nodrošināt šo apvienību pienācīgu uzraudzību, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par minēto apvienību atzīšanas nosacījumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        4.
                        
                        Atkāpjoties no 2. punkta c) apakšpunkta ii) un iii) punkta, pat ja 33 % robežvērtība nav pārsniegta, otrajā daļā minētā konkurences iestāde var atsevišķā gadījumā nolemt, ka ražotāju organizācija nedrīkst risināt sarunas, ja konkurences iestāde uzskata, ka tas ir nepieciešams, lai nepieļautu konkurences izslēgšanu vai novērstu nopietnu kaitējumu svaigpiena pārstrādes MVU, kas darbojas tās teritorijā.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Ja sarunas skar vairāku dalībvalstu produkciju, Komisija pirmajā daļā minēto lēmumu pieņem ar īstenošanas aktu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 14. pantā minēto konsultatīvo procedūru. Citos gadījumos to pieņem valsts konkurences iestāde dalībvalstī, par kuras produkciju notiek sarunas.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Pirmajā un otrajā daļā minētos lēmumus nepiemēro pirms dienas, kad tie paziņoti attiecīgajiem uzņēmumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        5.
                        
                        Šajā pantā:
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “valsts konkurences iestāde” ir iestāde, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1/2003 5. pantā;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “MVU” ir mikrouzņēmums, mazais vai vidējais uzņēmums Komisijas Ieteikuma 2003/361/EK nozīmē.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 244
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         105.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        105.a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Līgumslēgšanas sarunas piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Līgumus par lauksaimnieka svaigpiena piegādēm svaigpiena pārstrādātājam vai savācējam 104.a panta 1. punkta otrās daļas nozīmē sarunās var apspriest piena un piena produktu nozares ražotāju organizācija, kas atzīta saskaņā ar 106. un 106.a pantu, to ražotāju vārdā, kas ir tās biedri, attiecībā uz visu vai daļu no to kopīgās ražošanas apjoma.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ražotāju organizācijas sarunas var notikt:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai lauksaimnieki īpašumtiesības uz svaigpienu nodod ražotāju organizācijai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai sarunās vienojas par vienādu cenu attiecībā uz dažu vai visu ražotāju organizācijas biedru lauksaimnieku kopējo produkciju;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja konkrētai ražotāju organizācijai:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                svaigpiena apjoms, par kuru tiek risinātas šādas sarunas, nepārsniedz 3,5 % no Savienības kopējā produkcijas apjoma un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                svaigpiena apjoms, par ko tiek risinātas šādas sarunas un kas tiek saražots kādā konkrētā dalībvalstī, nepārsniedz 33 % no attiecīgās dalībvalsts kopējā valsts produkcijas apjoma, un
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                svaigpiena apjoms, par ko tiek veiktas šādas sarunas un kas tiek piegādāts kādā konkrētā dalībvalstī, nepārsniedz 33 % no attiecīgās dalībvalsts kopējā valsts produkcijas apjoma;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ar noteikumu, ka attiecīgie lauksaimnieki nav citas ražotāju organizācijas dalībnieki, kura to vārdā arī risina sarunas par šādiem līgumiem; tomēr pienācīgi pamatotos gadījumos, kad lauksaimniekiem pieder divas atšķirīgas ražošanas vienības ģeogrāfiski dažādos apgabalos, dalībvalstis var atkāpties no šā nosacījuma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja uz svaigpienu neattiecas pienākums piegādāt, kas izriet no lauksaimnieka līdzdalības kooperatīvā, saskaņā ar nosacījumiem, kuri paredzēti kooperatīva statūtos vai noteikumos un lēmumos, kas paredzēti šajos statūtos vai pieņemti atbilstīgi šiem statūtiem, un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja ražotāju organizācija informē tās dalībvalsts vai dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tā darbojas, par svaigpiena apjomu, par kuru tiek risinātas šādas sarunas.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Neatkarīgi no 2. punkta c) apakšpunkta ii) un iii) punktā izklāstītajiem nosacījumiem ražotāju organizācija var risināt sarunas saskaņā ar 1. punktu, ja minētajai ražotāju organizācijai svaigpiena apjoms, par ko tiek risinātas minētās sarunas un kas tiek saražots vai piegādāts kādā konkrētā dalībvalstī, kuras piena ražošanas kopējais apjoms gadā ir mazāks par 500 000 tonnu, nepārsniedz 45 % no šīs dalībvalsts kopējā ražošanas apjoma.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Šajā pantā atsauces uz ražotāju organizācijām ietver arī šādu ražotāju organizāciju apvienības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Lai piemērotu 2. punkta c) apakšpunktu un 3. punktu, Komisija ar līdzekļiem, kurus tā uzskata par piemērotiem, publisko svaigpiena ražošanas apjomus Savienībā un dalībvalstīs, izmantojot visjaunāko pieejamo informāciju.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Atkāpjoties no 2. punkta c) apakšpunkta un 3. punkta, pat ja nav pārsniegtas tajos noteiktās robežvērtības, šā punkta otrajā daļā minētā dalībvalsts konkurences iestāde var atsevišķā gadījumā nolemt, ka konkrētai ražotāju organizācijai sarunas vai nu būtu jāatsāk, vai tām vispār nebūtu jānotiek, ja konkurences iestāde uzskata, ka tas ir nepieciešams, lai novērstu konkurences izslēgšanu vai izvairītos nopietni kaitēt svaigpiena pārstrādes MVU, kas darbojas tās teritorijā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz sarunām, kas skar vairākas dalībvalstis, pirmajā daļā minēto lēmumu pieņem Komisija, izmantojot īstenošanas aktu, ko pieņem bez 162. panta 2. vai 3. punkta piemērošanas. Citos gadījumos minēto lēmumu pieņem tās dalībvalsts valsts konkurences iestāde, uz kuru sarunas attiecas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā punktā minētos lēmumus nepiemēro pirms datuma, kad tie paziņoti attiecīgajiem uzņēmumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.
                        
                        Šajā pantā:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “valsts konkurences iestāde” ir iestāde, kas minēta Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 5. pantā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    “MVU” ir mikrouzņēmums, mazais vai vidējais uzņēmums Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikuma 2003/361/EK par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju nozīmē.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        8.
                        
                        Dalībvalstis, kurās saskaņā ar šo pantu notiek sarunas, paziņo Komisijai par 2. punkta f) apakšpunkta un 6. punkta piemērošanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        9.
                        
                        Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, lai paredzētu papildu noteikumus par svaigpiena apjoma aprēķināšanu, uz ko attiecas 2. un 3. punktā minētās sarunas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        10.
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz šā panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto paziņošanu. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru;
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 245
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         105.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Siera šķirņu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi piegādes regulējums
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Pēc ražotāju organizācijas, kas atzīta saskaņā ar 106. un 106.a pantu, starpnozaru organizācijas, kas atzīta saskaņā ar 108. panta 1.punktu un 108.a pantu, vai uzņēmumu grupas, kas minēta Regulas (EK) Nr. 510/2006 5. panta 1. punktā, pieprasījuma dalībvalstis uz ierobežotu laikposmu var paredzēt saistošus noteikumus par tādu siera šķirņu piegādes regulēšanu, kurām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu ir piešķirts aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie noteikumi atbilst 4. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, turklāt ievērojot to, ka nepieciešams, lai iepriekš būtu noslēgta vienošanās starp pusēm, kas darbojas Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Šādu vienošanos noslēdz starp vismaz divām trešdaļām piena ražotāju vai viņu pārstāvju, kuri saražo vismaz divas trešdaļas no 1. punktā minētās siera šķirnes ražošanai nepieciešamā svaigpiena, un vajadzības gadījumā vismaz divām trešdaļām šīs siera šķirnes ražotāju, kas ģeogrāfiskajā apgabalā, kurš minēts Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā, saražo vismaz divas trešdaļas minētās siera šķirnes.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Piemērojot šā panta 1. punktu attiecībā uz siera šķirni, kam ir aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, šīs siera šķirnes produkta specifikācijā noteiktā svaigpiena ģeogrāfiskā izcelsme ir ar šo siera šķirni saistītais ģeogrāfiskais apgabals, kā minēts Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie noteikumi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecas tikai uz attiecīgo produktu piedāvājuma regulējumu, un to mērķis ir pielāgot šīs siera šķirnes piedāvājumu pieprasījumam;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ietekmē tikai attiecīgo produktu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    var būt saistoši ne vairāk kā trīs gadus, un šā laikposma beigās tos atjauno, ja ir saņemts jauns pieprasījums, kā minēts 1. punktā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nerada traucējumus tādu produktu tirdzniecībai, uz kuriem neattiecas 1. punktā minētie noteikumi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neattiecas ne uz vienu darījumu pēc attiecīgās siera šķirnes pirmā tirdzniecības posma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nepieļauj cenu noteikšanu, tostarp cenu orientējošu noteikšanu vai ieteikuma veidā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nepadara nepieejamu pārmērīgi lielu daļu attiecīgā produkta, kas pretējā gadījumā būtu pieejama;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nerada diskrimināciju, neveido šķērsli jaunu dalībnieku ienākšanai tirgū un negatīvi neietekmē sīkražotājus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    palīdz saglabāt attiecīgā produkta kvalitāti un/vai pilnveidot attiecīgo produktu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (j)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neskar 105.a pantu.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētos noteikumus publicē attiecīgās dalībvalsts oficiālā publikācijā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Dalībvalstis veic pārbaudes, lai pārliecinātos, ka tiek ievēroti 4. punktā paredzētie nosacījumi, un gadījumos, kad kompetentās valsts iestādes ir atklājušas, ka šie nosacījumi nav ievēroti, atceļ 1. punktā minētos noteikumus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.
                        
                        Dalībvalstis nekavējoties dara zināmus Komisijai visus 1. punktā minētos noteikumus, ko tās pieņēmušas. Komisija informē dalībvalstis par visiem paziņojumiem attiecībā uz šādiem noteikumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        8.
                        
                        Komisija jebkurā laikā var pieņemt īstenošanas aktus, pieprasot, lai dalībvalsts atceļ tās noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, ja Komisija konstatē, ka minētie noteikumi neatbilst šā panta 4. punktā paredzētajiem nosacījumiem, ierobežo vai kropļo konkurenci ievērojamā iekšējā tirgus daļā, apdraud brīvu tirdzniecību vai LESD 39. pantā noteikto mērķu sasniegšanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. un 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 246
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         106. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  106. pants
               
               
                  106. pants
               
            
                  Ražotāju organizācijas
               
               
                  Ražotāju organizācijas
               
            
                  Dalībvalstis pēc pieprasījuma atzīst ražotāju organizācijas, kas:
               
               
                  Dalībvalstis pēc pieprasījuma atzīst ražotāju organizācijas, kas:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              sastāv no 
                                    ražotājiem
                                  kādā no 1. panta 2. punktā minētajām nozarēm;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              sastāv no 
                                    lauksaimniekiem, kuri tās kontrolē,
                                  kādā no 1. panta 2. punktā minētajām nozarēm;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              ir izveidotas pēc 
                                    ražotāju
                                  ierosmes;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              ir izveidotas pēc 
                                    lauksaimnieku
                                  ierosmes;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              tiecas sasniegt konkrētu mērķi, kas 
                                    var aptvert
                                  vismaz vienu no 
                                    šādiem
                                  uzdevumiem:
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              tiecas sasniegt konkrētu mērķi, kas 
                                    aptver
                                  vismaz vienu no uzdevumiem
                                    , kuri minēti i), ii) vai iii) apakšpunktā un var aptvert vienu vai vairākus šādus citus uzdevumus
                                 :
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          nodrošināt, lai ražošanu plānotu un pielāgotu pieprasījumam, jo īpaši kvalitātes un kvantitātes ziņā,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          nodrošināt, lai ražošanu plānotu un pielāgotu pieprasījumam, jo īpaši kvalitātes un kvantitātes ziņā,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          koncentrēt piedāvājumu un laist tirgū organizācijas biedru saražotos produktus,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          koncentrēt piedāvājumu un 
                                                tieši
                                              laist tirgū organizācijas biedru saražotos produktus, 
                                                jo īpaši izmantojot tiešo pārdošanu,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          optimizēt ražošanas izmaksas un stabilizēt ražotāju cenas,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          optimizēt ražošanas izmaksas un stabilizēt ražotāju cenas, 
                                                jo īpaši attiecībā uz kompensāciju, ko saņem par investīciju izmaksām tādās jomās kā vide un dzīvnieku labturība, un veicināt pamatotas patēriņa cenas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          pētīt 
                                                ilgtspējīgas
                                              ražošanas 
                                                metodes
                                              un tirgus 
                                                norises
                                             ,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          pētīt 
                                                un izstrādāt ierosmes par ilgtspējīgām
                                              ražošanas 
                                                metodēm, inovatīvu praksi, ekonomikas konkurētspēju
                                              un tirgus 
                                                norisēm
                                             ,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          veicināt videi nekaitīgus audzēšanas paņēmienus un 
                                                ražošanas
                                              metodes un sniegt tehnisko palīdzību to izmantošanai,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          veicināt videi nekaitīgus audzēšanas paņēmienus
                                                , ražošanas metodes
                                              un 
                                                atbilstīgus dzīvnieku labturības paņēmienus un
                                              metodes un sniegt tehnisko palīdzību to izmantošanai,
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (va)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                veicināt ražošanas standartus un sniegt tehnisko palīdzību to izmantošanai, uzlabot produktu kvalitāti un izstrādāt produktus ar aizsargātiem cilmes vietu nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vai ar valsts kvalitātes marķējumu,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (vb)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pieņemt ražošanas noteikumus, kas ir stingrāki par Savienības vai valsts noteikumiem,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (vi)
                           
                           
                              apsaimniekot blakusproduktus un atkritumus, jo īpaši tādēļ, lai aizsargātu ūdens un augsnes kvalitāti un ainavu un saglabātu vai veicinātu bioloģisko daudzveidību, 
                                    un
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          apsaimniekot blakusproduktus un atkritumus, jo īpaši tādēļ, lai aizsargātu ūdens un augsnes kvalitāti un ainavu un saglabātu vai veicinātu bioloģisko daudzveidību,
                                       
                                    
                        
            
                  
                              vii)
                           
                           
                              veicināt dabas resursu ilgtspējīgu izmantošanu un klimata pārmaiņu seku mazināšanu;
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          vii)
                                       
                                       
                                          veicināt dabas resursu ilgtspējīgu izmantošanu un klimata pārmaiņu seku mazināšanu;
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viia)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                izstrādāt iniciatīvas noieta veicināšanas un tirdzniecības jomā,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viib)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pārvaldīt kopfondus, kas minēti Regulas (ES) Nr. […] par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) 37. pantā,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viic)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ieviest krīzes novēršanas un krīzes pārvaldības instrumentus, jo īpaši izmantojot privāto uzglabāšanu, pārstrādi, veicināšanu, veicināšanas pārdošanu un, kā pēdējo līdzekli, izņemšanu no tirgus,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viid)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                sniegt nepieciešamo tehnisko palīdzību nākotnes līgumu tirgus un apdrošināšanas shēmu izmantošanai,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viie)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                savā vārdā vai attiecīgā gadījumā savu biedru vārdā vienoties par piegādes līgumiem ar uzņēmējiem piegādes sektoros,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viif)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                savā vārdā vai attiecīgā gadījumā savu biedru vārdā vienoties ar uzņēmējiem pakārtotajos sektoros par līgumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu piegādi,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neieņem dominējošu stāvokli attiecīgajā tirgū, ja vien tas nav vajadzīgs, lai sasniegtu Līguma 39. pantā noteiktos mērķus.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (da)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirgo produktus, uz kuriem neattiecas CN kods ex 22.08, kas minēts Līguma I pielikumā, ja vien tādu pārdoto produktu proporcionālā daļa, uz kuru neattiecas Līguma I pielikums, nepārsniedz 49 % no kopējā tirgoto produktu apjoma; šā noteikuma neievērošanas dēļ tās zaudē atzītas lauksaimniecības nozares ražotāju organizācijas oficiālo statusu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 247
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         106.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražotāju organizāciju statūti
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ražotāju organizācijas statūtos tās biedriem – ražotājiem jo īpaši noteiktas šādas prasības:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ievērot noteikumus, ko ražotāju organizācija pieņēmusi attiecībā uz ražošanas pārskatiem, ražošanu, tirdzniecību un vides aizsardzību;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecībā uz konkrētajā saimniecībā ražotajiem produktiem būt tikai vienas ražotāju organizācijas biedram, neskarot attiecīgās dalībvalsts piešķirtās atkāpes pienācīgi pamatotos gadījumos, kuros biedriem ražotājiem pieder divas atšķirīgas ražotnes, kas izvietotas dažādos ģeogrāfiskos apgabalos;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sniegt ražotāju organizācijai informāciju, ko tā pieprasījusi statistikas vajadzībām, jo īpaši par audzēšanas platībām, novāktās ražas daudzumu, ražību un tiešo pārdošanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ražotāju organizācijas statūtos paredz arī:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikšanas, pieņemšanas un grozīšanas kārtību attiecībā uz 1. punktā minētajiem noteikumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    finansiālo iemaksu noteikšanu organizācijas biedriem, kuras vajadzīgas ražotāju organizācijas finansēšanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus, kas ļauj tās biedriem ražotājiem demokrātiski pārbaudīt savu organizāciju un tās lēmumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sankcijas par statūtos noteikto pienākumu neizpildi, jo īpaši par finansiālo iemaksu neveikšanu vai ražotāju organizācijas paredzēto noteikumu neievērošanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par jaunu biedru uzņemšanu, jo īpaši par minimālo dalības laiku, kas nedrīkst būt īsāks kā viens gads;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    grāmatvedības un budžeta noteikumus, kas vajadzīgi organizācijas darbībai.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Uzskata, ka saimnieciskos jautājumos ražotāju organizācijas darbojas savu biedru vārdā un uzdevumā tām paredzēto darba uzdevumu ietvaros neatkarīgi no tā, vai ražotāji ir vai nav nodevuši ražotāju organizācijām attiecīgo produktu īpašumtiesības.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 248
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         106.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ražotāju organizāciju atzīšana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis par ražotāju organizācijām atzīst visas juridiskas personas vai precīzi noteiktas juridiskas personas daļas, kas pieprasa šādu atzīšanu, ja vien tās:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbilst 106. panta pirmās daļas b) un c) punktā noteiktajām prasībām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tajās ir minimālais dalībnieku skaits un/vai tās aptver to darbības teritorijā minimālo pārdodamās produkcijas apjomu, ko nosaka attiecīgā dalībvalsts;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nodrošina pietiekamus pierādījumus tam, ka tās pienācīgi veic savas darbības gan attiecībā uz termiņiem, gan attiecībā uz efektivitāti, cilvēku, materiālo un tehnisko resursu nodrošinājumu un piedāvājuma koncentrēšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja to statūti atbilst šā punkta a), b) un c) apakšpunktā noteiktajām prasībām.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var nolemt, ka ražotāju organizācijas, kuras ir atzītas pirms 2014. gada 1. janvāra, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem, un kuras atbilst šā panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem, ir jāuzskata par atzītām ražotāju organizācijām saskaņā ar 106. pantu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Ražotāju organizācijas, kuras ir atzītas pirms 2014. gada 1. janvāra, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem, un kuras neatbilst šā panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem, var turpināt savu darbību atbilstīgi valsts tiesību aktiem līdz 2015. gada 1. janvārim.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Dalībvalstis:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    četros mēnešos pēc pieteikuma un visu attiecīgo apliecinošo dokumentu iesniegšanas pieņem lēmumu par ražotāju organizācijas atzīšanu; minētais pieteikums iesniedzams dalībvalstī, kurā atrodas organizācijas galvenā mītne;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to noteiktos regulāros starplaikos veic pārbaudes, lai pārliecinātos, ka atzītas ražotāju organizācijas ievēro šajā nodaļā minētos noteikumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    gadījumā, ja šajā nodaļā paredzētie pasākumi netiek īstenoti vai to īstenošanā tiek pieļauti pārkāpumi, uzliek šīm organizācijām un apvienībām piemērojamās sankcijas, ko tās paredzējušas, un vajadzības gadījumā lemj, vai atzīšana nebūtu jāatsauc;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vienreiz gadā un ne vēlāk par 31. martu informē Komisiju par katru iepriekšējā kalendārajā gadā pieņemto lēmumu piešķirt, atteikt vai atsaukt atzīšanu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 249
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         106.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        c pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ārpakalpojumu izmantošana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis var ļaut atzītai ražotāju organizācijai vai atzītai ražotāju organizāciju apvienībai izmantot ārpakalpojumus attiecībā uz jebkuru tās darbību (izņemot ražošanu), tostarp meitasuzņēmumiem, ja tā sniedz attiecīgai dalībvalstij pietiekamus pierādījumus, ka ārpakalpojumu izmantošana ir piemērots veids, kā sasniegt attiecīgās ražotāju organizācijas vai ražotāju organizāciju apvienības mērķus, un ka ražotāju organizācija vai ražotāju organizāciju apvienība ir atbildīga par ārpakalpojumu darbības izpildes nodrošināšanu, kā arī par vispārējo pārvaldības kontroli un uzraudzību attiecībā uz komerciālo vienošanos par darbības izpildi. Jo īpaši organizācijai vai apvienībai jāatstāj tiesības izdot saistošus norādījumus tās pārstāvim attiecībā uz tam uzticētajām darbībām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 250
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         107. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  107. pants
               
               
                  107. pants
               
            
                  Ražotāju organizāciju apvienības
               
               
                  Ražotāju organizāciju apvienības
               
            
                  Dalībvalstis 
                        pēc pieprasījuma atzīst
                      ražotāju organizāciju apvienības 
                        jebkurā no
                      1. panta 2. punktā 
                        minētajām nozarēm
                     , ja tās izveidotas pēc atzītu ražotāju organizāciju ierosmes.
               
               
                  Dalībvalstis 
                        var atzīt
                      ražotāju organizāciju apvienības 
                        konkrētās nozarēs, kas minētas
                      1. panta 2. punktā, ja tās izveidotas pēc atzītu ražotāju organizāciju ierosmes.
               
            
                  Ievērojot saskaņā ar 114. pantu pieņemtos noteikumus, ražotāju organizāciju apvienības var veikt jebkuras ražotāju organizāciju darbības vai funkcijas.
               
               
                  Ievērojot saskaņā ar 114. pantu pieņemtos noteikumus, ražotāju organizāciju apvienības var veikt jebkuras ražotāju organizāciju darbības vai funkcijas.
               
            
         Grozījums Nr. 251
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         108. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  108. pants
               
               
                  108. pants
               
            
                  Starpnozaru organizācijas
               
               
                  Starpnozaru organizācijas
               
            
                  1.   Dalībvalstis 
                        pēc pieprasījuma atzīst
                      starpnozaru organizācijas jebkurā no 1. panta 2. punktā minētajām nozarēm, ja tās:
               
               
                  1.   Dalībvalstis 
                        var atzīt
                      starpnozaru organizācijas jebkurā no 1. panta 2. punktā minētajām nozarēm, ja tās 
                        oficiāli pieprasa atzīšanu un
                     :
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              veido pārstāvji, kuri veic saimnieciskas darbības saistībā ar 
                                    vienas
                                  vai 
                                    vairāku nozaru produktu ražošanu
                                 , 
                                    tirdzniecību un/vai pārstrādi
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              veido pārstāvji, kuri veic saimnieciskas darbības saistībā ar 
                                    ražošanu un vismaz vienu no šādiem piegādes ķēdes posmiem: produktu pārstrādi
                                  vai 
                                    tirdzniecību
                                 , 
                                    tostarp izplatīšanu, vienā vai vairākās nozarēs
                                 ;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              ir izveidotas pēc visu vai dažu to organizāciju vai apvienību ierosmes, kas ir to dalībnieki;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              ir izveidotas pēc visu vai dažu to organizāciju vai apvienību ierosmes, kas ir to dalībnieki;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecas uz produktiem vai produktu grupām, kas nav iepriekš atzītas starpnozaru organizācijas pārziņā;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              tiecas sasniegt konkrētu mērķi, kas var aptvert 
                                    vismaz
                                  vienu no šādiem uzdevumiem:
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              
                                 
                                    ņemot vērā savu biedru un patērētāju intereses,
                                  tiecas sasniegt konkrētu mērķi, kas 
                                    jo īpaši
                                  var aptvert vienu no šādiem uzdevumiem:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pilnveidot zināšanas un uzlabot ražošanas un tirgus pārredzamību, tostarp publicējot statistikas datus par cenām, apjomiem un iepriekš noslēgto līgumu termiņu un sniedzot analīzi par iespējamo turpmāko tirgus attīstību reģiona vai 
                                                valsts
                                              līmenī,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pilnveidot zināšanas un uzlabot ražošanas un tirgus pārredzamību, tostarp publicējot statistikas datus par 
                                                ražošanas izmaksām,
                                              cenām 
                                                un vajadzības gadījumā arī cenu rādītājiem
                                             , apjomiem un iepriekš noslēgto līgumu termiņu un sniedzot analīzi par iespējamo turpmāko tirgus attīstību reģiona
                                                , valsts
                                              vai 
                                                starptautiskā
                                              līmenī;
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ia)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                veicināt mūsdienīgu izpratni par ražošanas potenciālu un reģistrēt tirgus cenas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (ii)
                           
                           
                              palīdzēt labāk koordinēt produktu laišanu tirgū, jo īpaši izmantojot pētījumus un tirgus izpēti,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          palīdzēt labāk koordinēt produktu laišanu tirgū, jo īpaši izmantojot pētījumus un tirgus izpēti,
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                iia)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pētīt iespējamos eksporta tirgus,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              iii)
                           
                           
                              izstrādāt standartlīgumus, kas atbilst Savienības tiesību aktiem,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                neskarot 104.a un 113.a panta noteikumus,
                                              izstrādāt standartlīgumus, kas atbilst Savienības tiesību aktiem, 
                                                lai pārdotu lauksaimniecības produktus pircējiem un/vai piegādātu pārstrādātos produktus izplatītājiem un mazumtirgotājiem, ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt līdzvērtīgus konkurences apstākļus un nepieļaut tirgus traucējumus,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (iv)
                           
                           
                              pilnīgāk izmantot produktu potenciālu,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          pilnīgāk izmantot produktu potenciālu, 
                                                tostarp noieta tirgus līmenī, un izstrādāt iniciatīvas, lai stiprinātu ekonomikas konkurētspēju un inovāciju,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (v)
                           
                           
                              sniegt informāciju un veikt pētījumus, kas vajadzīgi, lai ražošanu racionalizētu, uzlabotu un tuvinātu produktiem, kuri vairāk atbilst tirgus prasībām un patērētāju gaumei un priekšstatiem, jo īpaši attiecībā uz produktu kvalitāti, arī par noteiktām īpašībām, kas piemīt produktiem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, un vides aizsardzību,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          sniegt informāciju un veikt pētījumus, kas vajadzīgi, lai ražošanu 
                                                un vajadzības gadījumā arī pārstrādi un/vai tirdzniecību
                                              racionalizētu, uzlabotu un tuvinātu produktiem, kuri vairāk atbilst tirgus prasībām un patērētāju gaumei un priekšstatiem, jo īpaši attiecībā uz produktu kvalitāti, arī par noteiktām īpašībām, kas piemīt produktiem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, un vides aizsardzību;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (vi)
                           
                           
                              
                                 
                                    meklēt veidus, kā
                                  ierobežot veterināro produktu vai augu aizsardzības līdzekļu 
                                    un
                                  citu vielu izmantošanu 
                                    un
                                  nodrošināt produktu kvalitāti un augsnes un ūdens aizsardzību,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          ierobežot veterināro produktu vai augu aizsardzības līdzekļu
                                                , labāk pārvaldīt
                                              citu vielu izmantošanu, nodrošināt produktu kvalitāti un augsnes un ūdens aizsardzību, 
                                                stiprināt pārtikas produktu nekaitīgumu, jo īpaši ar produktu izsekojamību, un uzlabot dzīvnieku veselību un labsajūtu,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              vii)
                           
                           
                              izstrādāt metodes un līdzekļus, lai uzlabotu produktu kvalitāti visos ražošanas un tirdzniecības posmos,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          izstrādāt metodes un līdzekļus, lai uzlabotu produktu kvalitāti visos ražošanas un 
                                                vajadzības gadījumā arī pārstrādes un/vai
                                              tirdzniecības posmos,
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                viia)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                obligāto īpašību un iepakojuma un noformējuma obligāto standartu noteikšana,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              viii)
                           
                           
                              
                                 
                                    izmantot bioloģiskās lauksaimniecības potenciālu
                                  un 
                                    aizsargāt un veicināt šādu
                                  lauksaimniecību, kā arī cilmes vietas nosaukumus, kvalitātes zīmes un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (viii)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                darīt visu iespējamo, lai atbalstītu, aizsargātu
                                              un 
                                                veicinātu bioloģisko
                                              lauksaimniecību, kā arī cilmes vietas nosaukumus, kvalitātes zīmes un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes,
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (ix)
                           
                           
                              veicināt un veikt pētījumus par integrētu ilgtspējīgu ražošanu vai citām videi nekaitīgām ražošanas metodēm,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ix)
                                       
                                       
                                          veicināt un veikt pētījumus par integrētu ilgtspējīgu ražošanu vai citām videi nekaitīgām ražošanas metodēm,
                                       
                                    
                        
            
                  
                              (x)
                           
                           
                              rosināt 
                                    veselīgu
                                  produktu patēriņu 
                                    un
                                  informēt par kaitējumu, kas saistīts ar bīstamiem patēriņa ieradumiem,
                           
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (x)
                                       
                                       
                                          rosināt 
                                                mērenu un atbildīgu
                                              produktu patēriņu 
                                                iekšējā tirgū un/vai
                                              informēt par kaitējumu, kas saistīts ar bīstamiem patēriņa ieradumiem,
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (xa)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                veicināt patēriņu un/vai informācijas sniegšanu par produktiem iekšējā tirgū un ārējos tirgos,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (xi)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īstenot noieta veicināšanas pasākumus, jo īpaši trešās valstīs.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    xia)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    veikt kolektīvus pasākumus, lai novērstu un pārvaldītu riskus veselībai, augu aizsardzībai un videi un nenoteiktību, kas saistīta ar ražošanu un attiecīgā gadījumā – ar lauksaimniecības un pārtikas produktu pārstrādi un/vai tirdzniecību, un/vai izplatīšanu,
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    xib
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ) dot ieguldījumu blakusproduktu apsaimniekošanā un atkritumu samazināšanā un apsaimniekošanā.
                                 
                              
                           
                        
            
                  2.   Attiecībā uz starpnozaru organizācijām olīveļļas un galda olīvu nozarē un tabakas nozarē konkrētais mērķis, kas minēts 1. punkta c) apakšpunktā, var ietvert arī vismaz vienu no šādiem uzdevumiem:
               
               
                  2.   Attiecībā uz starpnozaru organizācijām olīveļļas un galda olīvu nozarē un tabakas nozarē konkrētais mērķis, kas minēts 1. punkta c) apakšpunktā, var ietvert arī vismaz vienu no šādiem uzdevumiem:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              koncentrēt un koordinēt piedāvājumu un tirgot dalībnieku produkciju;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              koncentrēt un koordinēt piedāvājumu un tirgot dalībnieku produkciju;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              gan ražošanu, gan pārstrādi kopīgi pielāgot tirgus prasībām un pilnveidot produktus;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              gan ražošanu, gan pārstrādi kopīgi pielāgot tirgus prasībām un pilnveidot produktus;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              veicināt ražošanas un pārstrādes racionalizāciju un uzlabošanu.
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              veicināt ražošanas un pārstrādes racionalizāciju un uzlabošanu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 252
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         108.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        108.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Starpnozaru organizāciju atzīšana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Dalībvalstis var atzīt starpnozaru organizācijas, kuras pieprasa atzīšanu, ar noteikumu, ka tās:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbilst 108. pantā noteiktajām prasībām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    darbojas vienā vai vairākos attiecīgās teritorijas reģionos;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbild par ievērojamu daļu ekonomisko darbību, kuras minētas 108. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pašas neiesaistās produktu ražošanā, pārstrādē un/vai tirdzniecībā, izņemot 108. panta 2. punktā noteiktos gadījumus.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var nolemt, ka starpnozaru organizācijas, kuras ir atzītas pirms 2014. gada 1. janvāra, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem, un kuras atbilst 1. punktā minētajiem nosacījumiem, jāuzskata par atzītām starpnozaru organizācijām saskaņā ar 108. pantu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Starpnozaru organizācijas, kuras ir atzītas pirms 2014. gada 1. janvāra, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem, un kuras neatbilst 1. punktā minētajiem nosacījumiem, var turpināt savu darbību atbilstīgi valsts tiesību aktiem līdz 2015. gada 1. janvārim.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ja dalībvalstis atzīst starpnozaru organizāciju saskaņā ar 1. un/vai 2. punktu, tās:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    četru mēnešu laikā pēc tam, kad ir saņemts pieteikums, kuram ir pievienoti visi atbilstīgie apliecinošie dokumenti, pieņem lēmumu par to, vai piešķirt atzīšanu; minētais pieteikums iesniedzams dalībvalstī, kurā atrodas organizācijas galvenā mītne;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ik pēc noteikta laika, ko tās pašas nosaka, veic pārbaudes, lai pārliecinātos, ka atzītās starpnozaru organizācijas atbilst nosacījumiem, kas reglamentē to atzīšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    gadījumā, ja šajā regulā paredzētie pasākumi netiek īstenoti vai to īstenošanā tiek pieļauti pārkāpumi, uzliek šīm organizācijām piemērojamās sankcijas, ko tās paredzējušas, un vajadzības gadījumā lemj, vai atzīšana nebūtu jāatsauc;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atsauc atzīšanu, ja vairs nav ievērotas šajā pantā noteiktās atzīšanas prasības un nosacījumi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vienreiz gadā un ne vēlāk par 31. martu informē Komisiju par katru iepriekšējā kalendārajā gadā pieņemto lēmumu piešķirt, atteikt vai atsaukt atzīšanu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 253
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         109. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        109.
                      
                        pants
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Tirgus dalībnieku organizācijas
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Šajā regulā tirgus dalībnieku organizācijas olīveļļas un galda olīvu nozarē aptver atzītas ražotāju organizācijas, atzītas starpnozaru organizācijas vai atzītas citu tirgus dalībnieku organizācijas vai to apvienības.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 254
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         109.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        109.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Grupu nozīme
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai uzlabotu un stabilizētu to produktu tirgu, kuru cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. XXXXXXX par lauksaimniecības produktu kvalitātes shēmām, dalībvalstis, kurās produkti ražoti, var noteikt tirdzniecības noteikumus, lai regulētu piedāvājumu, jo īpaši īstenojot lēmumus, ko pieņēmušas Regulas (EK) Nr. XXXXXXX par lauksaimniecības produktu kvalitātes shēmām 42. pantā minētās grupas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šie noteikumi ir proporcionāli sasniedzamajam mērķim, un tie:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecas tikai uz piedāvājuma regulēšanu, un to mērķis ir samērot produkta piedāvājumu ar pieprasījumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nevar būt obligāti laika posmā, kas ir atjaunojams un ilgāks par pieciem tirdzniecības gadiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tie neattiecas ne uz vienu darījumu pēc attiecīgā produkta pirmā tirdzniecības posma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatļauj cenu noteikšanu, tostarp orientējošu vai ieteiktu cenu noteikšanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nepadara nepieejamu pārmērīgi lielu daļu attiecīgā produkta, kas pretējā gadījumā būtu pieejama;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nerada šķēršļus jauniem tirgus dalībniekiem attiecīgā produkta ražošanas uzsākšanai.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Noteikumus, kas minēti 1. punktā, dara zināmus tirgus dalībniekiem, publicējot tos visā pilnībā attiecīgās dalībvalsts oficiālā izdevumā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Par n gadā atbilstoši šā panta nosacījumiem pieņemtajiem lēmumiem un veiktajiem pasākumiem dalībvalstis informē Komisiju līdz n+1. gada 1. martam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Komisija var prasīt, lai dalībvalsts atceļ savu lēmumu, ja Komisija konstatē, ka šāds lēmums ievērojamā iekšējā tirgus daļā ierobežo konkurenci, apdraud preču brīvu apriti vai ir pretrunā Līguma 39. panta mērķiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 255
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         110. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  110. pants
               
               
                  110. pants
               
            
                  Noteikumu piemērošanas paplašināšana
               
               
                  Noteikumu piemērošanas paplašināšana
               
            
                  1.   Gadījumos, kad uzskata, kad atzīta ražotāju organizācija, atzīta ražotāju organizāciju apvienība vai atzīta starpnozaru organizācija, kas darbojas noteiktā dalībvalsts ekonomiskajā zonā vai ekonomiskajās zonās, reprezentatīvi pārstāv konkrēta produkta ražošanu, tirdzniecību vai pārstrādi, attiecīgā dalībvalsts pēc minētās organizācijas lūguma dažus nolīgumus, lēmumus vai saskaņotas darbības, par ko ir vienojušies šajā organizācijā, var uz ierobežotu laiku padarīt saistošus citiem pie organizācijas vai apvienības nepiederošiem tirgus dalībniekiem, kas darbojas attiecīgajā ekonomiskajā zonā vai zonās un var būt personas vai grupas.
               
               
                  1.   Gadījumos, kad uzskata, kad atzīta ražotāju organizācija, atzīta ražotāju organizāciju apvienība vai atzīta starpnozaru organizācija, kas darbojas noteiktā dalībvalsts ekonomiskajā zonā vai ekonomiskajās zonās, reprezentatīvi pārstāv konkrēta produkta ražošanu, tirdzniecību vai pārstrādi, attiecīgā dalībvalsts pēc minētās organizācijas lūguma dažus nolīgumus, lēmumus vai saskaņotas darbības, par ko ir vienojušies šajā organizācijā, var uz ierobežotu laiku padarīt saistošus citiem pie organizācijas vai apvienības nepiederošiem tirgus dalībniekiem, kas darbojas attiecīgajā ekonomiskajā zonā vai zonās un var būt personas vai grupas.
               
            
                  2.   “Ekonomiskā zona” ir ģeogrāfiska zona, ko veido piegulošie vai kaimiņos esošie ražošanas reģioni, kuros ir vienādi ražošanas un tirdzniecības apstākļi.
               
               
                  2.   “Ekonomiskā zona” ir ģeogrāfiska zona, ko veido piegulošie vai kaimiņos esošie ražošanas reģioni, kuros ir vienādi ražošanas un tirdzniecības apstākļi.
               
            
                  3.   Organizāciju vai apvienību uzskata par reprezentatīvu pārstāvi, ja tā dalībvalsts attiecīgajā ekonomiskajā zonā vai zonās:
               
               
                  3.   Organizāciju vai apvienību uzskata par reprezentatīvu pārstāvi, ja tā dalībvalsts attiecīgajā ekonomiskajā zonā vai zonās:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              nodrošina šādu attiecīgā produkta vai produktu ražošanas, tirdzniecības vai pārstrādes apjoma daļu:
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              nodrošina šādu attiecīgā produkta vai produktu ražošanas, tirdzniecības vai pārstrādes apjoma daļu:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizācija, kas darbojas augļu un dārzeņu nozarē, – vismaz 60 %, vai
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          ražotāju organizācija, kas darbojas augļu un dārzeņu nozarē, – vismaz 60 %, vai
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          citos gadījumos – vismaz divas trešdaļas, un
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          citos gadījumos – vismaz divas trešdaļas, un
                                       
                                    
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              ja tā ir ražotāju organizācija, tā pārstāv vairāk nekā 50 % attiecīgo ražotāju.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              ja tā ir ražotāju organizācija, tā pārstāv vairāk nekā 50 % attiecīgo ražotāju
                                    , un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    starpnozaru organizāciju gadījumā nodrošina ievērojamu 108. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto saimniecisko darbību daļu saskaņā ar dalībvalsts paredzētajiem nosacījumiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Ja pieprasījums attiecināt noteikumu piemērošanu uz citiem tirgus dalībniekiem aptver vairākas ekonomiskās zonas, organizācija vai apvienība pierāda, ka tai ir pirmajā daļā noteiktais minimālais pārstāvības īpatsvars katrā attiecīgajā nozarē, ko tā apvieno katrā attiecīgajā ekonomiskajā zonā.
               
               
                  Ja pieprasījums attiecināt noteikumu piemērošanu uz citiem tirgus dalībniekiem aptver vairākas ekonomiskās zonas, organizācija vai apvienība pierāda, ka tai ir pirmajā daļā noteiktais minimālais pārstāvības īpatsvars katrā attiecīgajā nozarē, ko tā apvieno katrā attiecīgajā ekonomiskajā zonā.
               
            
                  4.   Noteikumi, kuru attiecināšanu uz citiem tirgus dalībniekiem var pieprasīt saskaņā ar 1. punktu, attiecas uz vienu no 
                        šādiem
                      mērķiem:
               
               
                  4.   Noteikumi, kuru attiecināšanu uz citiem tirgus dalībniekiem var pieprasīt saskaņā ar 1. punktu, attiecas uz vienu no 
                        darbībām, kas atbilst 106. panta c) punkta vai 108. panta 1. punkta c) apakšpunkta
                      mērķiem.
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražošanas un tirgus pārskati;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražošanas noteikumi, kas ir stingrāki par Savienības vai valsts noteikumiem;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Savienības tiesību aktiem atbilstīgu standartlīgumu izstrāde;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirdzniecības noteikumi;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vides aizsardzības noteikumi;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pasākumi produktu potenciāla veicināšanai un izmantošanai;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    bioloģiskās lauksaimniecības, kā arī cilmes vietas nosaukumu, kvalitātes zīmju un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzības pasākumi;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pētījumiem, lai palielinātu produktu vērtību, īpaši ar jauniem lietojumiem, kas nerada draudus sabiedrības veselībai;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pētījumi par produktu kvalitātes uzlabošanu;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (j)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pētījumi, jo īpaši par audzēšanas metodēm, kas ļauj samazināt augu aizsardzības līdzekļu vai veterināro produktu izmantošanu un garantē augsnes un vides aizsardzību;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (k)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    obligāto īpašību un iepakojuma un noformējuma obligāto standartu noteikšana;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              
                                 
                                    (l)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sertificēta sēklas materiāla izmantošana un produktu kvalitātes uzraudzība.
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  Minētie noteikumi nedrīkst radīt kaitējumu citiem attiecīgās dalībvalsts vai Savienības tirgus dalībniekiem, tiem nedrīkst būt 145. panta 4. punktā norādītās sekas un tie nevienā citā veidā nedrīkst būt pretrunā spēkā esošiem Savienības vai valsts noteikumiem.
               
               
                  Minētie noteikumi nedrīkst radīt kaitējumu citiem attiecīgās dalībvalsts vai Savienības tirgus dalībniekiem, tiem nedrīkst būt 145. panta 4. punktā norādītās sekas un tie nevienā citā veidā nedrīkst būt pretrunā spēkā esošiem Savienības vai valsts noteikumiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.a
                        
                        Ja kāda starpnozaru organizācija ir atzīta attiecībā uz vienu vai vairākiem produktiem, dalībvalstis nedrīkst attiecināt uz ražotāju organizācijām lēmumus un darbības, kas saistītas ar šīs starpnozaru organizācijas jomu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.b
                        
                        Par 1. punktā minēto noteikumu attiecināšanu sīki informē tirgus dalībniekus, izmantojot oficiālu publikāciju attiecīgajā dalībvalstī.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.c
                        
                        Dalībvalstis ik gadu ne vēlāk par 31. martu ziņo Komisijai par visiem lēmumiem, kas pieņemti atbilstoši šim pantam.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 256
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         111. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  111. pants
               
               
                  111. pants
               
            
                  To ražotāju finansiālās iemaksas, kas nav biedri
               
               
                  To ražotāju finansiālās iemaksas, kas nav biedri
               
            
                  Ja atzītas ražotāju organizācijas, atzītas ražotāju organizāciju apvienības vai atzītas starpnozaru organizācijas noteikumus piemēro paplašināti saskaņā ar 110. pantu un darbības, uz kurām attiecas šie noteikumi, ir to 
                        personu
                      vispārējās ekonomiskās interesēs, kuru darbības ir saistītas ar attiecīgajiem produktiem, dalībvalsts, kas piešķīrusi atzīšanu, var nolemt, ka 
                        personas
                      vai grupas, kuras nav organizācijas biedri, bet gūst labumu no šīm darbībām, maksā organizācijai visas finansiālās iemaksas vai daļu no iemaksām, ko maksā attiecīgās organizācijas biedri, ciktāl šādas iemaksas ir paredzētas, lai segtu 
                        izmaksas, kas tieši radušās
                      attiecīgo darbību veikšanas 
                        rezultātā
                     .
               
               
                  Ja atzītas ražotāju organizācijas, atzītas ražotāju organizāciju apvienības vai atzītas starpnozaru organizācijas noteikumus piemēro paplašināti saskaņā ar 110. pantu un darbības, uz kurām attiecas šie noteikumi, ir to 
                        saimnieciskās darbības veicēju
                      vispārējās ekonomiskās interesēs, kuru darbības ir saistītas ar attiecīgajiem produktiem, dalībvalsts, kas piešķīrusi atzīšanu, 
                        apspriežoties ar visām ieinteresētajām personām,
                      var nolemt, ka 
                        atsevišķi saimnieciskās darbības veicēji
                      vai grupas, kuras nav organizācijas biedri, bet gūst labumu no šīm darbībām, maksā organizācijai visas finansiālās iemaksas vai daļu no iemaksām, ko maksā attiecīgās organizācijas biedri, ciktāl šādas iemaksas ir paredzētas, lai segtu attiecīgo darbību veikšanas 
                        izmaksas
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 257
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         112. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  112. pants
               
               
                  112. pants
               
            
                  Pasākumi, kas atvieglo piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām
               
               
                  Pasākumi, kas atvieglo piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību rosināt 106.–108. pantā minēto organizāciju darbības, lai atvieglotu piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, izņemot darbības, kas saistītas ar produktu izņemšanu no tirgus, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus 
                        dzīvu augu, liellopu un teļa gaļas, cūkgaļas, aitas un kazas gaļas, olu un mājputnu gaļas nozarē
                      attiecībā uz pasākumiem:
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību rosināt 106.–108. pantā minēto organizāciju darbības, lai atvieglotu piedāvājuma pielāgošanu tirgus prasībām, izņemot darbības, kas saistītas ar produktu izņemšanu no tirgus, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus 
                        1. panta 2. punktā minētajās nozarēs
                      attiecībā uz pasākumiem:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              kvalitātes uzlabošanai;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              kvalitātes uzlabošanai;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības organizācijas uzlabošanai;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības organizācijas uzlabošanai;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              tirgus cenu tendenču reģistrēšanas atvieglošanai;
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              tirgus cenu tendenču reģistrēšanas atvieglošanai;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              īstermiņa un ilgtermiņa prognožu sagatavošanai, ņemot vērā izmantotos ražošanas līdzekļus.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              īstermiņa un ilgtermiņa prognožu sagatavošanai, ņemot vērā izmantotos ražošanas līdzekļus.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 258
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         113. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     113. pants
                  
               
               
                  
                     113. pants
                  
               
            
                  Tirdzniecības noteikumi vīna kopējā tirgus darbības uzlabošanai un stabilizēšanai
               
               
                  Tirdzniecības noteikumi vīna kopējā tirgus darbības uzlabošanai un stabilizēšanai
               
            
                  1.   Lai uzlabotu un stabilizētu kopējā tirgus darbību attiecībā uz vīniem, arī vīnogām, misām un vīniem, no kuriem tie iegūti, ražotājas dalībvalstis var noteikt tirdzniecības noteikumus, lai regulētu piedāvājumu, jo īpaši ar lēmumiem, ko pieņēmušas saskaņā ar 108. pantu atzītas starpnozaru organizācijas.
               
               
                  1.   Lai uzlabotu un stabilizētu kopējā tirgus darbību attiecībā uz vīniem, arī vīnogām, misām un vīniem, no kuriem tie iegūti, ražotājas dalībvalstis var noteikt tirdzniecības noteikumus, lai regulētu piedāvājumu, jo īpaši ar lēmumiem, ko pieņēmušas saskaņā ar 108. pantu atzītas starpnozaru organizācijas.
               
            
                  Šie noteikumi ir samērojami ar sasniedzamo mērķi, un tie nedrīkst:
               
               
                  Šie noteikumi ir samērojami ar sasniedzamo mērķi, un tie nedrīkst:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              būt saistīti ar darījumiem pēc attiecīgā produkta pirmās laišanas tirgū;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              būt saistīti ar darījumiem pēc attiecīgā produkta pirmās laišanas tirgū;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              atļaut cenu noteikšanu, arī orientējošo vai ieteicamo cenu noteikšanu;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              atļaut cenu noteikšanu, arī orientējošo vai ieteicamo cenu noteikšanu;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              padarīt nepieejamu pārmērīgi lielu daļu parasti pieejamās gada vīnogu ražas;
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              padarīt nepieejamu pārmērīgi lielu daļu parasti pieejamās gada vīnogu ražas;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              radīt iespēju atteikties izdot valsts un Savienības sertifikātus, kas vajadzīgi vīna apgrozībai un tirdzniecībai, ja šāda tirdzniecība notiek saskaņā ar minētajiem noteikumiem.
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              radīt iespēju atteikties izdot valsts un Savienības sertifikātus, kas vajadzīgi vīna apgrozībai un tirdzniecībai, ja šāda tirdzniecība notiek saskaņā ar minētajiem noteikumiem.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie noteikumi pilnībā ir jādara zināmi tirgus dalībniekiem, publicējot tos oficiālā publikācijā attiecīgajā dalībvalstī.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        Dalībvalstis katru gadu ne vēlāk par 31. martu ziņo Komisijai par visiem lēmumiem, kas pieņemti atbilstoši šim pantam.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 259
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – III nodaļa – 3.a iedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        a pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Līgumattiecības
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Neskarot 104.a un 105.a panta nosacījumus attiecībā uz piena un piena produktu nozari un 101. panta nosacījumus attiecībā uz cukura nozari, ja dalībvalsts nolemj, ka šīs regulas 1. panta 2. punktā minētajās nozarēs par katru tās teritorijā veiktu lauksaimniecības produktu piegādi no ražotāja pārstrādātājam vai izplatītājam ir jābūt starp abām pusēm noslēgtam rakstiskam līgumam, un/vai nolemj, ka pirmajam pircējam jāiesniedz lauksaimniekam rakstisks priekšlikums līguma noslēgšanai par lauksaimniecības produktu piegādi, ko veic ražotāji, šāds līgums un/vai šāds piedāvājums noslēgt līgumu atbilst 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ja dalībvalsts nolemj, ka par katru attiecīgo produktu piegādi no ražotāja pircējam ir jābūt starp abām pusēm noslēgtam rakstiskam līgumam, tā lemj arī par to, kurš piegādes posms vai posmi aptverts vai aptverti ar šādu līgumu, ja attiecīgo produktu piegādi veic ar vairāku pušu starpniecību.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šā punkta otrajā daļā minētajā gadījumā dalībvalsts nodrošina, ka attiecīgajā nozarē slēgto līgumu nosacījumi ir izpildīti, un izveido starpniecības mehānismu, ko izmanto gadījumā, ja, abpusēji vienojoties, šādu līgumu nevar noslēgt, tādējādi nodrošinot taisnīgas līgumattiecības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Līgumu un/vai līguma piedāvājumu:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    iesniedz pirms piegādes;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ir sagatavots rakstiski un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    satur šādus elementus:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                cena, kas maksājama par piegādāto svaigpienu un:
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            ir nemainīga un noteikta līgumā, un/vai
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         
                                                            tiek aprēķināta, apvienojot līgumā noteiktos faktorus, kas var ietvert tirgus rādītājus, kuri atspoguļo izmaiņas tirgus nosacījumos, piegādāto apjomu un piegādāto lauksaimniecības produktu kvalitāti vai sastāvu;
                                                         
                                                      
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                attiecīgo produktu kvalitāti un apjomu, kuru var piegādāt un/vai kas jāpiegādā, un šādu piegāžu grafiku,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                līguma darbības ilgumu, kas var būt noteikts ilgums vai nenoteikts ilgums ar izbeigšanas klauzulām,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iv)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                informāciju par maksājuma termiņiem un procedūrām;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (v)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                pasākumus lauksaimniecības produktu savākšanai vai piegādei;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (vi)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                noteikumus, ko piemēro force majeure gadījumos.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Atkāpjoties no 1. punkta, līgums un/vai līguma piedāvājums nav vajadzīgs, ja ražotājs attiecīgo produktu piegādā pircējam, kas ir kooperatīvs, kura dalībnieks ir arī ražotājs, ja kooperatīva statūtos vai noteikumos un lēmumos, kas paredzēti šajos statūtos vai pieņemti atbilstīgi šiem statūtiem, ir iekļauti noteikumi, kuru ietekme ir tāda pati kā tiem, kas noteikti 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Puses brīvi pārrunā visus ražotāju, savācēju, pārstrādātāju vai izplatītāju par lauksaimniecības produktu piegādi noslēgto līgumu elementus, tostarp tos, kas norādīti 2. punkta c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Neatkarīgi no šā punkta pirmās daļas:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja dalībvalsts nolemj, ka saskaņā ar šā panta 1. punktu par katru lauksaimniecības produktu piegādi ir jābūt rakstiskam līgumam, tā var noteikt minimālo ilgumu, kas attieksies tikai uz rakstiskiem līgumiem starp ražotāju un lauksaimniecības produktu pirmo pircēju. Šāds minimālais ilgums ir vismaz seši mēneši, un tas neatstāj kaitīgu ietekmi uz iekšējā tirgus pienācīgu darbību; un/vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ii)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja dalībvalsts nolemj, ka pirmajiem lauksaimniecības produktu pircējiem saskaņā ar 1. punkta prasībām ir jāiesniedz ražotājam rakstisks līguma priekšlikums, tā var paredzēt, ka piedāvājumā jānorāda minimālais šā līguma darbības ilgums, kā tas šajā nolūkā noteikts valsts tiesību aktos. Šāds minimālais ilgums ir vismaz seši mēneši, un tas neatstāj kaitīgu ietekmi uz iekšējā tirgus pienācīgu darbību.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šā punkta otrā daļa neskar ražotāja tiesības noraidīt šādu minimālo darbības ilgumu ar noteikumu, ka par noraidījumu paziņo rakstiski. Šajā gadījumā abas puses var brīvi apspriest visus līguma elementus, tostarp elementus, kas norādīti 2. punkta c) apakšpunktā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Dalībvalstis, kuras izmanto šajā pantā paredzētās iespējas, paziņo Komisijai par to, kā tās tiek piemērotas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz nepieciešamos pasākumus attiecībā uz šā panta 2. punkta a) un b) apakšpunkta un 3. punkta vienādu piemērošanu, un pasākumus saistībā ar paziņojumiem, kas dalībvalstīm jāsniedz saskaņā ar šā panta prasībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 260
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         113.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Sarunas par līgumu slēgšanu
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Saskaņā ar 106. pantu atzīta ražotāju organizācija kādā no nozarēm, kas minētas šīs regulas 1. panta 2. punktā, ražotāju vārdā, kas ir šīs organizācijas dalībnieki, attiecībā uz visu vai daļu no to kopējā ražošanas apjoma var risināt sarunas par līgumiem par lauksaimniecības produktu piegādi no ražotāja pārstrādātājam, starpniekam vai izplatītājam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Ražotāju organizācijas sarunas var notikt:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai ražotāji īpašumtiesības uz attiecīgajiem produktiem nodod ražotāju organizācijai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neatkarīgi no tā, vai pārrunātā cena ir tāda pati attiecībā uz visu vai dažu ražotāju, kuri ir ražotāju organizācijas dalībnieki, kopējo ražošanas apjomu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ar noteikumu, ka attiecīgie lauksaimnieki nav citas ražotāju organizācijas dalībnieki, kura to vārdā arī risina sarunas par šādiem līgumiem; tomēr pienācīgi pamatotos gadījumos, kad ražotājiem pieder divas atšķirīgas ražošanas vienības ģeogrāfiski dažādos apgabalos, dalībvalstis var atkāpties no šā nosacījuma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ar noteikumu, ka uz attiecīgajiem produktiem neattiecas pienākums piegādāt, kas izriet no lauksaimnieka līdzdalības kooperatīvā atbilstoši nosacījumiem, kuri paredzēti kooperatīva statūtos vai noteikumos un lēmumos, kas paredzēti šajos statūtos vai pieņemti atbilstīgi šiem statūtiem; un
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja ražotāju organizācija informē tās dalībvalsts vai dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tā darbojas, par lauksaimniecības produktu apjomu, par kuru tiek risinātas šādas sarunas.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Šajā pantā atsauces uz ražotāju organizācijām ietver arī šādu ražotāju organizāciju apvienības.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Attiecībā uz sarunām, kas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, lēmumu par sarunām pieņem Komisija, izmantojot īstenošanas aktu, ko pieņem bez 162. panta 2. vai 3. punkta piemērošanas. Citos gadījumos minēto lēmumu pieņem tās dalībvalsts valsts konkurences iestāde, uz kuru sarunas attiecas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā punktā minētos lēmumus nepiemēro pirms datuma, kad tie paziņoti attiecīgajiem uzņēmumiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 261
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         114. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  114. pants
               
               
                  114. pants
               
            
                  Deleģētās pilnvaras
               
               
                  Deleģētās pilnvaras
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai ražotāju organizāciju
                        , olīveļļas
                      un 
                        galda olīvu nozares tirgus dalībnieku organizāciju un
                      starpnozaru organizāciju mērķi un pienākumi būtu skaidri noteikti un veicinātu šādu organizāciju darbības efektivitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām, starpnozaru organizācijām un tirgus dalībnieku organizācijām saistībā ar:
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, lai ražotāju organizāciju un starpnozaru organizāciju mērķi un pienākumi būtu skaidri noteikti un veicinātu šādu organizāciju darbības efektivitāti, 
                        neradot lieku slogu,
                      Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus par ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām, starpnozaru organizācijām un tirgus dalībnieku organizācijām saistībā ar:
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (-a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašiem noteikumiem, kas piemērojami vienā vai vairākās nozarēs, kas minētas šīs regulas 1. panta 2. punktā;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              a)
                           
                           
                              konkrētiem mērķiem, kurus varētu, vajadzētu vai nevajadzētu sasniegt šādām organizācijām un apvienībām
                                    , tostarp atkāpēm no 106.–109. pantā noteiktajiem mērķiem;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              konkrētiem mērķiem, kurus varētu, vajadzētu vai nevajadzētu sasniegt šādām organizācijām un apvienībām 
                                    un attiecīgā gadījumā pievienot 106.–109. pantā noteiktajiem mērķiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (aa)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    horizontāliem ieteikumiem par starpnozaru nolīgumiem, ko organizācijas slēdz saskaņā ar 108. pantu;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              šādu organizāciju un apvienību 
                                    statūtiem, atzīšanu,
                                  struktūru, juridiskas personas statusu, dalību, lielumu, pārskatatbildību un pasākumiem, 
                                    106. panta d) punktā minēto prasību ražotāju organizācijas atzīšanai, proti, ka tā neieņem dominējošu stāvokli attiecīgajā tirgū, ja vien tas nav vajadzīgs Līguma 39. pantā minēto mērķu sasniegšanai,
                                  no 
                                    atzīšanas
                                  izrietošajām sekām
                                    , atzīšanas atsaukšanu un to apvienošanos
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              
                                 
                                    organizāciju, kas nav ražotāju organizācijas, statūtiem, īpašiem nosacījumiem, kas piemērojami ražotāju organizāciju statūtiem atsevišķās nozarēs,
                                  šādu organizāciju un apvienību struktūru, juridiskas personas statusu, dalību, lielumu, pārskatatbildību un pasākumiem, no 
                                    apvienošanās
                                  izrietošajām sekām;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atzīšanas, atzīšanas atcelšanas un apturēšanas noteikumiem, no atzīšanas, atzīšanas atcelšanas un apturēšanas izrietošo ietekmi, kā arī prasībām šādām organizācijām un apvienībām īstenot pasākumus stāvokļa izlabošanai, ja netiek izpildīti atzīšanas kritēriji;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              transnacionālām organizācijām un apvienībām, tostarp šā panta a) un 
                                    b
                                 ) punktā minētajiem noteikumiem;
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              transnacionālām organizācijām un apvienībām, tostarp šā panta a)
                                    , b)
                                  un 
                                    ba
                                 ) punktā minētajiem noteikumiem;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ca)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumiem par dibināšanu un to, ar kādiem nosacījumiem attiecīgajām kompetentajām iestādēm ir jāsniedz administratīva palīdzība, ja notiek starptautiska sadarbība;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              to, kā organizācijas vai apvienības izmanto ārpakalpojumus un nodrošina tehniskos līdzekļus;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumiem par
                                  to, kā organizācijas vai apvienības izmanto ārpakalpojumus un nodrošina tehniskos līdzekļus;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              organizāciju un apvienību pārdodamās produkcijas minimālo apjomu vai vērtību;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              organizāciju un apvienību pārdodamās produkcijas minimālo apjomu vai vērtību;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              dažu organizāciju noteikumu attiecināšanu uz ražotājiem, kas nav biedri, kā minēts 110. pantā, un obligātās finansiālās iemaksas no tiem, kas nav biedri, kā minēts 111. pantā, 
                                    ieskaitot stingrāku ražošanas noteikumu sarakstu, kuru var paplašināt saskaņā ar 110. panta 4. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu,
                                  papildu prasības par pārstāvību, attiecīgajām ekonomiskajām zonām, arī Komisijas veiktu pārbaudi par to noteikšanu, minimālajiem periodiem, cik ilgi noteikumiem jābūt spēkā pirms to piemērošanas paplašināšanas, personām vai organizācijām, kurām var piemērot noteikumus vai iemaksas, un apstākļiem, kādos Komisija var pieprasīt, lai noteikumu piemērošanas paplašināšanu vai obligāto iemaksu noteikšanu atteiktu vai atceltu.
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              dažu organizāciju noteikumu attiecināšanu uz ražotājiem, kas nav biedri, kā minēts 110. pantā, un obligātās finansiālās iemaksas no tiem, kas nav biedri, kā minēts 111. pantā, papildu prasības par pārstāvību, attiecīgajām ekonomiskajām zonām, arī Komisijas veiktu pārbaudi par to noteikšanu, minimālajiem periodiem, cik ilgi noteikumiem jābūt spēkā pirms to piemērošanas paplašināšanas, personām vai organizācijām, kurām var piemērot noteikumus vai iemaksas, un apstākļiem, kādos Komisija var pieprasīt 
                                    uz konkrētu periodu
                                 , lai noteikumu piemērošanas paplašināšanu vai obligāto iemaksu noteikšanu atteiktu vai atceltu.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (fa)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašiem nosacījumiem līgumisku sistēmu ieviešanai nozarēs, kas minētas 113.a panta 1. punktā, jo īpaši robežvērtībām attiecībā uz ražošanas apjomiem, kam var piemērot kolektīvās sarunas;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (fb)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumiem, lai atzīti ražotāji varētu panākt horizontālas un vertikālas kolektīvās vienošanās ar konkurentiem un partneriem pārtikas ķēdē par to, ka cenās tiek iekļautas izmaksas saistībā ar ieguldījumiem ilgtspējīgā ražošanā.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 262
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         115. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  115. pants
               
               
                  115. pants
               
            
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
               
                  Īstenošanas pilnvaras saskaņā ar pārbaudes procedūru
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo nodaļu, jo īpaši 
                        110. un 112. pantā minēto pasākumu īstenošanai vajadzīgās procedūras un tehniskos nosacījumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo nodaļu, jo īpaši 
                        šādus pasākumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    b un 108.a pantā noteikto ražotāju organizāciju un starpnozaru organizāciju atzīšanas nosacījumu īstenošanu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paziņojumus, kas dalībvalstīm jāsniedz Komisijai saskaņā ar 105.a panta 8. punktu, 105.b panta 7. punktu, 106.b panta 4. punkta d) apakšpunktu un 108.a panta 4. punkta e) apakšpunktu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ar administratīvo palīdzību saistītās procedūras starptautiskas sadarbības gadījumos;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    un 112. pantā minēto pasākumu īstenošanai, jo īpaši 110. panta 2. punktā minētā “ekonomikas zonas” jēdziena īstenošanai, vajadzīgās procedūras un tehniskos nosacījumus.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 263
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         116. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  116. pants
               
               
                  116. pants
               
            
                  Citas īstenošanas pilnvaras
               
               
                  Citas īstenošanas pilnvaras
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt atsevišķus lēmumus attiecībā uz:
               
               
                  
                     
                        1.
                        Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt atsevišķus lēmumus attiecībā uz:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              tādu organizāciju atzīšanu, kas darbojas vairākās dalībvalstīs, atbilstīgi noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar 114. panta c) punktu;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              tādu organizāciju atzīšanu, 
                                    atzīšanas atteikšanu vai atcelšanu,
                                  kas darbojas vairākās dalībvalstīs, atbilstīgi noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar 114. panta c) punktu;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              starpnozaru 
                                    organizāciju atzīšanas atteikšanu vai atcelšanu
                                 , 
                                    noteikumu paplašinātas piemērošanas vai obligāto iemaksu atcelšanu, dalībvalstu paziņoto ekonomisko zonu apstiprināšanu vai grozīšanas lēmumiem atbilstīgi noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar 114
                                 . 
                                    panta f) punktu.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumu paplašināto piemērošanu vai obligātās iemaksas
                                  starpnozaru 
                                    organizācijām
                                 , 
                                    kas minētas a) punktā, un to atcelšanu
                                 .
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumus attiecībā uz apstiprināšanu vai lēmumus mainīt dalībvalstu paziņotās ekonomiskās zonas, piemērojot saskaņā ar 114. panta f) punktu pieņemtos noteikumus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 264
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II daļa – II sadaļa – III nodaļa – 4.a iedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        116.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Eiropas instruments pārtikas produktu cenu uzraudzībai
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Lai ekonomikas dalībniekus un varas iestādes informētu par cenu noteikšanu visā pārtikas produktu piegādes ķēdē, kā arī lai atvieglotu tirgus attīstības noteikšanu un reģistrāciju, Komisija regulāri ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par darbībām un rezultātiem pētījumiem par Eiropas instrumentu pārtikas produktu cenu uzraudzībai un nodrošina šo rezultātu publicēšanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Lai piemērotu 1. punktu un saistībā ar valstu statistikas biroju un cenu novērošanas centru darbībām, Eiropas instruments pārtikas produktu cenu uzraudzībai, neradot papildu slogu lauksaimniekiem, vāc statistikas datus un informāciju, kas nepieciešama analīžu un pētījumu veikšanai jo īpaši saistībā ar:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražošanu un piegādi;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cenu un, cik iespējams, peļņas normu noteikšanas mehānismus attiecībā uz visu pārtikas piegādes ķēdi Savienībā un dalībvalstīs;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cenu tendencēm un, cik iespējams, peļņas normām visos pārtikas aprites posmos Savienībā un dalībvalstīs un visās lauksaimniecības un lauksaimniecības pārtikas produktu nozarēs, jo īpaši augļu un dārzeņu, piena un piena produktu, kā arī gaļas izstrādājumu nozarēs;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tirgus attīstības prognozēšanu īsā un vidējā termiņā.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šā punkta kontekstā instrumentu izmanto galvenokārt eksporta un importa, lauku saimniecības cenu, patērētāju maksāto cenu, peļņas normu, ražošanas, pārstrādes un izplatīšanas izmaksu pētīšanai visos pārtikas aprites posmos Savienībā un dalībvalstīs.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Attiecībā uz informāciju, ko publiskojis Eiropas instruments pārtikas produktu cenu uzraudzībai, jāievēro konfidencialitāte. Komisija nodrošina, ka šī informācija neļauj noteikt atsevišķus uzņēmējus.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 265
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         117. pants –1. punkts – 1.a daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šādiem pārtikas produktiem obligāti ir nepieciešams sertifikāts: graudaugi, rīsi, cukurs, lini, kaņepes, sēklas, dzīvie augi, olīveļļa, augļi un dārzeņi, pārstrādāti augļi un dārzeņi, banāni, liellopu gaļa, cūkgaļa, aitas un kazas gaļa, mājputnu gaļa, olas, piens un piena produkti, vīns, lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirts.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 350
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         117. pants – 2.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Savienībā ievestajiem produktiem ir jāatbilst tām pašām ražošanas un tirdzniecības prasībām, proti pārtikas nekaitīguma un vides, sociālajiem un dzīvnieku labturības standartiem, kuriem atbilst Savienībā ražotie produkti, un attiecīgās importa licences var piešķirt tikai tad, ja šie noteikumi ir ievēroti.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 267
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         118. pants – 1. punkts – ievaddaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1.   Ņemot vērā 
                        tirdzniecības attīstību un pārmaiņas tirgū
                     , 
                        attiecīgo tirgu vajadzības
                      un vajadzību 
                        veikt attiecīgo produktu importa un eksporta uzraudzību
                     , Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu:
               
               
                  1.   Ņemot vērā 
                        vajadzību uzraudzīt produktu importu
                     , 
                        nepieciešamību pēc pamatotas tirgus pārvaldības
                      un vajadzību 
                        samazināt administratīvo slogu
                     , Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu:
               
            
         Grozījums Nr. 268
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         118. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              to lauksaimniecības produktu sarakstu, par kuriem jāuzrāda importa vai eksporta licence;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 
                                    mainīt un papildināt
                                  to lauksaimniecības produktu sarakstu, par kuriem jāuzrāda importa vai eksporta licence;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 269
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         118. pants – 2. punkts – ievaddaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  2.   Ņemot vērā vajadzību 
                        noteikt
                      licenču 
                        sistēmas galvenos elementus
                     , Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai:
               
               
                  2.   Ņemot vērā vajadzību 
                        precizēt ar
                      licenču 
                        sistēmu saistītos noteikumus
                     , Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai:
               
            
         Grozījums Nr. 270
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         119. pants – ievaddaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo 
                        iedaļu
                     , tostarp noteikumus par:
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem vajadzīgos pasākumus, kas saistīti ar šo 
                        nodaļu
                     , tostarp noteikumus par:
               
            
         Grozījums Nr. 271
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         120. pants – 1.a daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 272
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         120.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        120.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuita
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ja vien saskaņā ar šo regulu nav paredzēts citādi, uz 1. pantā minētajiem produktiem attiecina kopējā muitas tarifa ievedmuitas likmes.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 273
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121. pants – virsraksts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Starptautisku nolīgumu īstenošana
               
               
                  Starptautisku 
                        un citu
                      nolīgumu īstenošana
               
            
         Grozījums Nr. 274
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem pasākumus, lai īstenotu starptautiskus nolīgumus, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, vai 
                        jebkuru citu tiesību aktu, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 43. panta 2. punktu, vai
                      kopējo muitas tarifu attiecībā uz lauksaimniecības produktu ievedmuitas 
                        aprēķināšanu
                     . Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru;
               
               
                  Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem pasākumus, lai īstenotu starptautiskus nolīgumus, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, vai kopējo muitas tarifu attiecībā uz lauksaimniecības produktu ievedmuitas 
                        aprēķināšanas metodi
                     . Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru;
               
            
         Grozījums Nr. 275
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        121.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas aprēķināšana labībai
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Neskarot 121. pantu, ievedmuita produktiem, uz kuriem attiecas KN kodi 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (augstākā labuma parastie kvieši), 1002 00 00, 1005 10 90, 1005 90 00 un 1007 00 90, kas nav hibrīdu sēklas, kuras paredzētas sēšanai, ir vienāda ar intervences cenu šādu produktu importam, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena. Šis nodoklis tomēr nedrīkst pārsniegt parasto nodokļa likmi, kā noteikts, pamatojoties uz Kombinēto nomenklatūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros iekļauj 1. punktā minēto ievedmuitas aprēķinu. Komisija veic šo aprēķinu, pamatojoties uz reprezentatīvām, periodiski noteiktām CIF importa cenām 1. punktā minētajiem produktiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Komisija saskaņā ar 160. pamatu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem nosaka obligātās prasības augstākā labuma parastajiem kviešiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cenu kotācijas, kas būtu jāņem vērā,
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ii)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja īpašos gadījumos vajadzīgs, iespēju tirgus dalībniekiem uzzināt piemērojamo ievedmuitu pirms attiecīgo sūtījumu pienākšanas.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Šā panta 2. un 4. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 276
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        121.
                     
                     
                        b pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas aprēķināšana lobītiem rīsiem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Neskarot 121. pantu, Komisija ar īstenošanas aktiem desmit dienās pēc attiecīgā atsauces perioda beigām saskaņā ar VIIB pielikuma 1. punktu nosaka ievedmuitu lobītiem rīsiem, uz kuriem attiecas KN kods 1006 20.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka jaunu piemērojamo ievedmuitu, ja atbilstīgi pielikumam veiktie aprēķini liecina, ka ievedmuita ir jāmaina. Šos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru. Līdz jaunas ievedmuitas noteikšanai piemēro iepriekš noteikto ievedmuitu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Lai aprēķinātu VII pielikuma 1. punktā minēto importu, ņem vērā daudzumus, par kuriem attiecīgajā atsauces periodā izsniegtas importa licences attiecībā uz lobītiem rīsiem, uz kuriem attiecas KN kods 1006 20, izņemot 121.c pantā paredzētās basmati rīsu importa licences.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        References daudzums ir 449 678 tonnas gadā. Katram tirdzniecības gadam daļējais references daudzums atbilst pusei no gada references daudzuma.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 277
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        121.
                     
                     
                        c pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas aprēķināšana lobītiem basmati rīsiem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Neskarot 121. pantu, VIIc pielikumā minētajiem lobītajiem basmati rīsiem ar KN kodu 1006 20 17 un 1006 20 98, piemēro ievedmuitas nulles likmi. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka šīs nulles likmes piemērošanas nosacījumus. Šos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 278
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.d pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        121.d
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas aprēķināšana slīpētiem rīsiem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Atkāpjoties no 121. panta noteikumiem, Komisija desmit dienu laikā pēc attiecīgā pārskata perioda beigām saskaņā ar VIIb pielikuma 2. punktu pieņem īstenošanas aktus, nosakot ievedmuitas nodokli daļēji vai pilnīgi slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30. Šos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka jaunu piemērojamo ievedmuitu, ja atbilstīgi pielikumam veiktie aprēķini liecina, ka ievedmuita ir jāmaina. Līdz jaunas likmes noteikšanai piemēro iepriekšējo ievedmuitu. Šos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Lai aprēķinātu VIIb pielikuma 2. punktā minēto importu, ņem vērā daudzumus, par kuriem attiecīgajā atsauces periodā izsniegtas importa licences attiecībā uz daļēji vai pilnīgi slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 279
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         121.e pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        121.e
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas aprēķināšana šķeltajiem rīsiem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Neskarot 121. pantu, šķeltajiem rīsiem ar KN kodu 1006 40 00 piemērojamā ievedmuita ir EUR 65 par tonnu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 280
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122. pants – 1.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        (1a)
                        
                        Ja konkrētā sūtījuma deklarētā ievešanas cena ir augstāka par vienotās likmes importa vērtību, kas Komisijas noteiktajā kārtībā palielināta līdz noteiktai robežai, kura nedrīkst pārsniegt vienotas likmes vērtību vairāk par 10 %, ir jāiemaksā drošības nauda, kuras summa ir vienāda ar ievedmuitu, kas noteikta, pamatojoties uz vienotas likmes importa vērtību. Šo vērtību Komisija aprēķina katru darba dienu, ņemot vērā katru izcelsmi, produktu un periodu; vērtība ir vienāda ar reprezentatīvo cenu svērto vidējo vērtību tiem produktiem, kas atrodas reprezentatīvos importa tirgos dalībvalstīs vai attiecīgā gadījumā citos tirgos, atņemot no šīm cenām kopumā EUR 5/100 kg un procentuālos muitas nodokļus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ieinteresētā puse sniedz informāciju arī par produkta tirdzniecības un transporta nosacījumiem, iesniedzot to dokumentu kopijas, kas apliecina piegādi tirgus dalībnieku starpā un izmaksas, kuras radušās posmā starp produkta ievešanu un pārdošanu. Jebkurā gadījumā dokumentos norāda produkta daudzveidību vai komerciālo tipu atbilstoši noteikumiem par produktu pasniegšanas veidu un marķēšanu, kas minēti piemērojamajos Kopienas tirdzniecības noteikumos, kā arī norāda produkta tirdzniecisko kategoriju un svaru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 281
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122. pants – 1.b punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        (1b)
                        
                        Muitas vērtību importētām ātrbojīgām precēm, kurām kopējās muitas tarifa nodokļa likmi piemēro atkarībā no tās produkta sērijas ievešanas cenas, kas tiek importēta sūtījumā, saskaņā ar Muitas kodeksa 30. panta 2. punkta c) apakšpunktu var noteikt tieši un tai jābūt vienādai ar vienotas likmes importa vērtību.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 282
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122. pants – 1.c punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        (1c)
                        
                        Kopējo muitas tarifu nodokļu likmi vajadzības gadījumā var noteikt arī, izmantojot vienotas likmes importa vērtību, ko aprēķina pēc produkta un pēc izcelsmes, pamatojoties uz produkta vidējo svērto cenu dalībvalstu reprezentatīvajos importa tirgos vai, ja nepieciešams, citos tirgos.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 283
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122. pants – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        2.
                        
                        Muitas kodeksa īstenošanas noteikumu 248. panta piemērošanas vajadzībām pārbaudes, kas muitas iestādēm jāveic, lai noteiktu, vai ir jāiemaksā nodrošinājums, ietver muitas vērtības salīdzināšanu ar attiecīgo produktu vienības cenu, kas minēta Muitas kodeksa 30. panta 2. punkta c) apakšpunktā.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 284
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         122. pants – 3. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     
                        3.
                        
                        Ņemot vērā vajadzību nodrošināt sistēmas efektivitāti, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai paredzētu, ka šā panta 2. punktā minētās pārbaudes, ko veic muitas iestādes, līdztekus muitas vērtības salīdzināšanai ar vienības cenu vai kā alternatīvu šādai salīdzināšanai ietver muitas vērtības salīdzināšanu ar citu vērtību.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem noteikumus par to, kā aprēķināma attiecīgā cita vērtība, kas minēta šā punkta pirmajā daļā. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 285
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         123. pants – 1. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1.   Komisija 
                        ar īstenošanas aktiem var noteikt
                      labības, rīsu, cukura, augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu, liellopu un teļa gaļas, piena un piena produktu, cūkgaļas, aitas un kazas gaļas, olu, mājputnu gaļas un banānu nozares produktus, kā arī vīnogu sulu un vīnogu misu, kam – ja to importam piemēro kopējā muitas tarifā noteikto nodokļu likmi – uzliek papildu ievedmuitu, lai nepieļautu vai neitralizētu kaitīgu ietekmi Savienības tirgū, ko varētu izraisīt šādu produktu imports, ja:
               
               
                  1.   Komisija 
                        pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem
                      nosaka labības, rīsu, cukura, augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu, liellopu un teļa gaļas, piena un piena produktu, cūkgaļas, aitas un kazas gaļas, olu, mājputnu gaļas un banānu nozares produktus, kā arī vīnogu sulu un vīnogu misu, kam – ja to importam piemēro kopējā muitas tarifā noteikto nodokļu likmi – uzliek papildu ievedmuitu, lai nepieļautu vai neitralizētu kaitīgu ietekmi Savienības tirgū, ko varētu izraisīt šādu produktu imports, ja:
               
            
         Grozījums Nr. 286
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         123. pants – 3.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, lai nodrošinātu to, ka importētie produkti atbilst Savienības minimālajām kvalitātes un vides standartu prasībām;
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 287
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         124. pants – 1.a daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 288
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         125. pants – 1. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1.   Komisija, pieņemot deleģētos un īstenošanas aktus atbilstīgi 126.–128. pantam, atver un/vai pārvalda tarifa kvotas lauksaimniecības produktu importam ar mērķi tos laist brīvā apgrozībā Savienībā 
                        (vai tās daļā)
                      vai tādas tarifa kvotas Savienības lauksaimniecības produktu importam trešās valstīs, kuras daļēji vai pilnībā pārvalda Savienība un kuras izriet no nolīgumiem, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, vai jebkāda cita akta, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 43. panta 2. punktu.
               
               
                  1.   Komisija, pieņemot deleģētos un īstenošanas aktus atbilstīgi 126.–128. pantam, atver un/vai pārvalda tarifa kvotas lauksaimniecības produktu importam ar mērķi tos laist brīvā apgrozībā Savienībā vai tādas tarifa kvotas Savienības lauksaimniecības produktu importam trešās valstīs, kuras daļēji vai pilnībā pārvalda Savienība un kuras izriet no nolīgumiem, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, vai jebkāda cita akta, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 43. panta 2. punktu.
               
            
         Grozījums Nr. 289
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         125. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              attiecībā uz importa tarifa kvotām – nodrošina to, ka tiek pienācīgi ievērotas prasības attiecībā uz piegādēm Savienības tirgū 
                                    un
                                  vajadzība aizsargāt minētā tirgus līdzsvaru, vai
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              attiecībā uz importa tarifa kvotām – nodrošina to, ka tiek pienācīgi ievērotas prasības attiecībā uz piegādēm Savienības tirgū, vajadzība aizsargāt minētā tirgus līdzsvaru, 
                                    kā arī izveido jaunus pakārtotus tirgus rūpniecisko produktu ražošanā, nodrošinot noteiktību un piegādes nepārtrauktību par konkurētspējīgām pasaules cenām,
                                  vai
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 290
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         125.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        125.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Īpaši noteikumi
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz tarifu kvotu 2 000 000 tonnu kukurūzas un 300 000 tonnu sorgo importam Spānijā, kā arī uz tarifu kvotu 500 000 tonnu kukurūzas importam Portugālē Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi 160. pantam, ar kuriem paredz noteikumus importam, ko veic saskaņā ar tarifa kvotām, un vajadzības gadījumā attiecīgo dalībvalstu maksājumu aģentūru importēto preču daudzumu uzglabāšanai valsts noliktavās, kā arī to laišanai dalībvalstu tirgos.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 291
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         126. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzētu nosacījumus un atbilstības prasības, kas tirgus dalībniekam jāizpilda, lai iesniegtu pieteikumu importa tarifa kvotas ietvaros; attiecīgajos nosacījumos var iekļaut prasību par minimālo pieredzi tirdzniecībā ar trešām valstīm un pielīdzinātām teritorijām vai pārstrādē, nosakot minimālo daudzumu un laikposmu konkrētā tirgus sektorā; šajos noteikumos var iekļaut īpašus noteikumus, lai ņemtu vērā konkrētas nozares vajadzības un praksi un pārstrādes uzņēmumu ierasto praksi un vajadzības;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                     
                        svītrots
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 292
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         127. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              licenču izmantošanu un vajadzības gadījumā īpašus, ar to saistītus noteikumus, jo īpaši 
                                    nosacījumus
                                 , 
                                    saskaņā ar kuriem iesniedz
                                  importa 
                                    pieteikumus
                                  un 
                                    piešķir
                                  atļauju tarifa kvotas ietvaros;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              licenču izmantošanu un vajadzības gadījumā īpašus, ar to saistītus noteikumus, jo īpaši 
                                    procedūras
                                 , 
                                    kas piemērojamas
                                  importa 
                                    pieteikumiem,
                                  un atļauju 
                                    piešķiršanu
                                  tarifa kvotas ietvaros;
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 293
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         127. pants – 1. punkts – 1. daļa – ea apakšpunkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ea)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumus un atbilstības prasības, kas tirgus dalībniekam jāizpilda, iesniedzot pieteikumu importa tarifa kvotas ietvaros; attiecīgajos nosacījumos var iekļaut prasību par minimālo pieredzi tirdzniecībā ar trešām valstīm un pielīdzinātām teritorijām vai pārstrādē, nosakot minimālo daudzumu un laikposmu konkrētā tirgus sektorā; šajos noteikumos var iekļaut īpašus noteikumus, lai ņemtu vērā konkrētas nozares vajadzības un praksi un pārstrādes uzņēmumu ierasto praksi un vajadzības;
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 294
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         128. pants – 2. punkts – 2. daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 295
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         129.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        129.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apiņu imports
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Apiņu nozares produktus var importēt no trešām valstīm vienīgi tad, ja to kvalitātes standarti ir vismaz līdzvērtīgi standartiem, kuri noteikti attiecībā uz tādiem pašiem produktiem, kas ievākti Savienībā vai ražoti no Savienībā ievāktiem produktiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Produktus uzskata par atbilstošiem 1. punktā minētajam standartam, ja tiem pievienots izcelsmes valsts iestāžu izsniegts apliecinājums, kas atzīts par līdzvērtīgu 59.b pantā minētajam sertifikātam.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Attiecībā uz apiņu pulveri, apiņu pulveri ar augstāku lupulīna saturu, apiņu ekstraktu un jauktiem apiņu produktiem apliecinājumu var atzīt par līdzvērtīgu sertifikātam vienīgi tad, ja alfa skābes saturs šajos produktos nav mazāks par tās saturu apiņos, no kuriem šie produkti iegūti.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Lai samazinātu administratīvo slogu, Komisija ir pilnvarot pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, ar kuriem nosaka apstākļus, kad netiek piemērotas saistības attiecībā uz apliecinājuma līdzvērtību un iepakojuma marķēšanu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem paredz noteikumus, kas saistīti ar šo pantu, tostarp noteikumus par līdzvērtības apliecinājumu atzīšanu un apiņu importa pārbaudi. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 296
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         130.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        130.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Jēlcukura imports rafinēšanai – ekskluzīvs 3 mēnešu periods pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumiem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Līdz 2019.–2020. tirdzniecības gada beigām pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumiem ir noteikts ekskluzīvs importa apjoms 2 500 000 tonnu apmērā vienam tirdzniecības gadam, izsakot to baltajā cukurā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Uzskata, ka vienīgā cukurbiešu pārstrādes rūpnīca, kas 2005. gadā darbojās Portugālē, ir pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmums.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Rafinēšanai paredzēta cukura importa licences izsniedz tikai pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumiem, ja attiecīgie apjomi nepārsniedz 1. punktā minēto apjomu. Šīs licences var nodot vienīgi citiem pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumiem, un to derīguma termiņš beidzas tā tirdzniecības gada beigās, kuram tās ir izsniegtas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šo punktu piemēro katra tirdzniecības gada pirmajiem trim mēnešiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt, lai importētais cukurs, kas paredzēts rafinēšanai, tiktu rafinēts saskaņā ar šo apakšiedaļu, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, ar kuriem nosaka:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrētas definīcijas 1. punktā minētā importa režīma darbībai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumus un atbilstības prasības, kas jāizpilda tirgus dalībniekam, lai iesniegtu importa licences pieteikumu, tostarp prasību pēc garantijas nodrošinājuma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par piemērojamajiem administratīvajiem sodiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Komisija var saskaņā ar 162. panta 2. punktu pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz vajadzīgos noteikumus par apliecinošiem dokumentiem, kas jāiesniedz saistībā ar prasībām un pienākumiem, ko piemēro importētājiem, jo īpaši pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmumiem. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 297
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         130.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        130.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ievedmuitas apturēšana cukura nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Saskaņā ar 101.da pantā izklāstīto mehānismu un līdz 2019.–2020. gada tirdzniecības gada beigām Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem pilnībā vai daļēji aptur ievedmuitas uzlikšanu konkrētiem turpmāk minēto produktu apjomiem, lai nodrošinātu piegādi, kas vajadzīga Eiropas cukura tirgum:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukuram, kas atbilst KN kodam 1701;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izoglikozei, kas atbilst KN kodam 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 un 1702 90 30.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 298
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         133. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  133. pants
               
               
                  133. pants
               
            
                  Darbības joma
               
               
                  Darbības joma
               
            
                  1.   Tiktāl, cik tas vajadzīgs, lai produktus varētu eksportēt, pamatojoties uz to kursu vai cenām pasaules tirgū un nepārsniedzot apjomus, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, starpību starp minēto kursu vai cenām un cenām Savienībā var segt ar eksporta kompensācijām par:
               
               
                  1.   Tiktāl, cik tas vajadzīgs, lai produktus varētu eksportēt, pamatojoties uz to kursu vai cenām pasaules tirgū
                        , kad iekšējā tirgus nosacījumi atbilst 154. panta 1. punktā minēto nosacījumu darbības jomai,
                      un nepārsniedzot apjomus, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu, 
                        un saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 3. panta 5. punktu,
                      starpību starp minēto kursu vai cenām un cenām Savienībā var segt ar eksporta kompensācijām par:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              šādu nozaru produktiem, kurus eksportē bez turpmākas pārstrādes:
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              šādu nozaru produktiem, kurus eksportē bez turpmākas pārstrādes:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          labība,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          labība,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          rīsi,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          rīsi,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          cukurs, proti, I pielikuma III daļas b)–d) un g) punktā minētie produkti,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          cukurs, proti, I pielikuma III daļas b)–d) un g) punktā minētie produkti,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          liellopu un teļa gaļa;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          liellopu un teļa gaļa;
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          piens un piena produkti;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          piens un piena produkti;
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          cūkgaļa,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          cūkgaļa,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          vii)
                                       
                                       
                                          olas;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          vii)
                                       
                                       
                                          olas;
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          viii)
                                       
                                       
                                          mājputnu gaļa;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          viii)
                                       
                                       
                                          mājputnu gaļa;
                                       
                                    
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              produktiem, kuri uzskaitīti šā punkta a) apakšpunkta i)–iii), v) un vii) punktā un kurus eksportē kā pārstrādātas preces saskaņā ar Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1216/2009, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm, un kā cukuru saturošus produktus, kas minēti I pielikuma X daļā.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              produktiem, kuri uzskaitīti šā punkta a) apakšpunkta i)–iii), v)
                                    , vi)
                                  un vii) punktā un kurus eksportē kā pārstrādātas preces saskaņā ar Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1216/2009, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm, 
                                    tostarp produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām saskaņā ar Komisijas 2010. gada 29. jūnija Regulu (ES) Nr. 578/2010 neattiecas Līguma I pielikums,
                                  un kā cukuru saturošus produktus, kas minēti I pielikuma X daļā.
                           
                        
            
                  2.   Eksporta kompensācijas par produktiem, ko eksportē pārstrādātu preču veidā, nav lielākas par tām, ko piemēro tiem pašiem produktiem, kurus eksportē bez turpmākas pārstrādes.
               
               
                  2.   Eksporta kompensācijas par produktiem, ko eksportē pārstrādātu preču veidā, nav lielākas par tām, ko piemēro tiem pašiem produktiem, kurus eksportē bez turpmākas pārstrādes.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Neskarot 154. panta 1. punkta un 159. panta piemērošanu, 1. punktā minētajiem produktiem pieejamās kompensācijas ir EUR 0.
                     
                  
               
            
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem šā panta piemērošanai vajadzīgos pasākumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem šā panta piemērošanai vajadzīgos pasākumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 299
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         135. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     135. pants
                  
               
               
                  
                     135. pants
                  
               
            
                  Eksporta kompensācijas noteikšana
               
               
                  Eksporta kompensācijas noteikšana
               
            
                  1.   Eksporta kompensācijas visā Savienībā piemēro vieniem un tiem pašiem produktiem. Tās var atšķirties atkarībā no galamērķa, īpaši tad, ja to nosaka situācija pasaules tirgū vai dažu tirgu īpašās prasības, vai saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu.
               
               
                  1.   Eksporta kompensācijas visā Savienībā piemēro vieniem un tiem pašiem produktiem. Tās var atšķirties atkarībā no galamērķa, īpaši tad, ja to nosaka situācija pasaules tirgū vai dažu tirgu īpašās prasības, vai saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu.
               
            
                  2.   
                        Kompensāciju noteikšanas pasākumus Padome veic saskaņā ar Līguma 43. panta 3. punktu.
                     
                  
               
               
                  2.   
                        Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka kompensācijas ierobežotam laika periodam. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Tās var noteikt konkursa kārtībā labībai, rīsiem, cukuram, pienam un piena produktiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Nosakot atsevišķiem produktiem piemērojamās kompensācijas, ņem vērā vienu vai vairākus no šiem aspektiem:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    esošā situācija un nākotnes tendences attiecībā uz:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                attiecīgā produkta cenām un tā pieejamību Savienības tirgū,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                attiecīgā produkta cenām pasaules tirgū;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    kopīgās tirgus organizācijas mērķi, kuriem jānodrošina līdzsvars un dabiska cenu un tirdzniecības attīstība šajā tirgū;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vajadzība nepieļaut traucējumus, kas uz ilgu laiku var izjaukt līdzsvaru starp piedāvājumu un pieprasījumu Savienības tirgū;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzamā eksporta ekonomiskie aspekti;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ierobežojumi, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vajadzība panākt līdzsvaru starp Savienības pamatproduktu izmantošanu gatavu preču ražošanai eksportam uz trešām valstīm un to trešo valstu produktu izmantošanu, kas ievesti saskaņā ar pārstrādes nolīgumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vislabvēlīgākās tirdzniecības izmaksas un transporta izmaksas no Savienības tirgiem līdz Savienības ostām vai citām eksporta vietām kopā ar izmaksām par nosūtīšanu līdz galamērķa valstīm;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieprasījums Savienības tirgū;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecībā uz cūkgaļas, olu un mājputnu gaļas nozari – atšķirība starp cenām Savienībā un cenām pasaules tirgū lopbarības graudu daudzumam, kas Savienībā vajadzīgs produktu ražošanai šajās nozarēs.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 300
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         141. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     141. pants
                  
               
               
                  
                     141. pants
                  
               
            
                  Citas īstenošanas pilnvaras
               
               
                  Citas īstenošanas pilnvaras
               
            
                  Komisija 
                        ar īstenošanas aktiem var noteikt
                      koeficientus eksporta kompensāciju koriģēšanai saskaņā ar noteikumiem, kas pieņemti atbilstīgi 139. panta 6. punktam.
               
               
                  Komisija 
                        pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka
                      koeficientus eksporta kompensāciju koriģēšanai saskaņā ar noteikumiem, kas pieņemti atbilstīgi 139. panta 6. punktam.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 301
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         143. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     143. pants
                  
               
               
                  
                     143. pants
                  
               
            
                  Līguma 101.–106. panta piemērošana
               
               
                  Līguma 101.–106. panta piemērošana
               
            
                  Ja vien šajā regulā nav noteikts citādi, Līguma 101.–106. pantu un to piemērošanas noteikumus, ievērojot šīs regulas 
                        144.–145. pantu
                     , piemēro visiem Līguma 101. panta 1. punktā un 102. pantā minētajiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kas saistītas ar lauksaimniecības produktu ražošanu vai tirdzniecību.
               
               
                  Ja vien šajā regulā nav noteikts citādi, 
                        saskaņā ar Līguma 42. pantu
                      Līguma 101.–106. pantu un to piemērošanas noteikumus, ievērojot šīs regulas 
                        143.a–145. pantu
                     , piemēro visiem Līguma 101. panta 1. punktā un 102. pantā minētajiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kas saistītas ar lauksaimniecības produktu ražošanu vai tirdzniecību.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai uzlabotu iekšējā tirgus darbību un nodrošinātu Savienības konkurences noteikumu vienādu piemērošanu lauksaimniecības un pārtikas nozarē, Komisija koordinē valstu konkurences uzraudzības dažādu iestāžu darbību. Šim nolūkam Komisija jo īpaši publicē vadlīnijas un labas prakses rokasgrāmatas, lai palīdzētu dažādām valstu konkurences uzraudzības iestādēm un uzņēmumiem lauksaimniecības un pārtikas nozarē.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 302
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         143.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        143.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Konkrētais tirgus
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Konkrētā tirgus definīcija ir līdzeklis uzņēmumu konkurences robežu identificēšanai un noteikšanai, un to izsaka divos savstarpēji saistītos līmeņos:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrēto produktu tirgus: šīs nodaļas kontekstā “produktu tirgus” ietver visus tos produktus, kas produktu īpašību, cenu vai paredzētā pielietojuma dēļ no patērētāja viedokļa uzskatāmi par apmaināmiem vai aizstājamiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrētais ģeogrāfiskais tirgus: šīs nodaļas kontekstā “ģeogrāfisko tirgu” veido teritorija, kurā konkurences apstākļi ir pietiekami viendabīgi, kurā attiecīgie uzņēmumi ir iesaistījušies konkrēto produktu piedāvājumā un kuru no blakus esošajām ģeogrāfiskajām teritorijām var nodalīt tādēļ, ka minētajās teritorijās pastāv diezgan atšķirīgi konkurences apstākļi.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Konkrētā tirgus noteikšanā ir piemērojami šādi principi:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    konkrēto produktu tirgu vispirms vērtē pēc sākotnējiem produktiem, proti, tas ir tirgus konkrētu augu un dzīvnieku sugu izcelsmes produktiem; jebkura zemāka līmeņa ņemšana vērā ir pienācīgi jāpamato;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    par konkrēto ģeogrāfisko tirgu vispirms uzskata Savienības tirgu; jebkura zemāka līmeņa ņemšana vērā ir pienācīgi jāpamato.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 303
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         143.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        143.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dominējošs stāvoklis
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Šīs nodaļas kontekstā “dominējošs stāvoklis” ir situācija, kurā vienam uzņēmumam ir ekonomiskā vara, kas ļauj tam radīt šķēršļus efektīvas konkurences saglabāšanai konkrētajā tirgū, radot šim uzņēmumam iespēju rīkoties īpaši neatkarīgi attiecībā pret saviem konkurentiem, klientiem un patērētājiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dominējošais stāvoklis ir uzskatāms par neiegūtu, kamēr vienam uzņēmumam vai vairākiem uzņēmumiem, kurus saista horizontālais nolīgums, piederošās tirgus daļas konkrētā tirgū lauksaimniecības un lauksaimniecības pārtikas nozarē nesasniedz tādu pašu tirgus daļu līmeni, kas pieder attiecīgajā konkrētajā tirgū nozīmīgākajam uzņēmumam, kurš darbojas nepastarpinātā iepriekšējā pārtikas piegādes ķēdes posmā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 304
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         144. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  144. pants
               
               
                  144. pants
               
            
                  Izņēmumi attiecībā uz KLP, lauksaimnieku un to apvienību mērķiem
               
               
                  Izņēmumi attiecībā uz KLP, lauksaimnieku un to 
                        organizāciju vai organizāciju
                      apvienību mērķiem
               
            
                  1.   Līguma 101. panta 1. punktu nepiemēro tādiem šīs regulas 143. pantā minētiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kas vajadzīgas Līguma 39. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanai.
               
               
                  1.   Līguma 101. panta 1. punktu nepiemēro tādiem šīs regulas 143. pantā minētiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kas vajadzīgas Līguma 39. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanai.
               
            
                  Jo īpaši Līguma 
                        101
                     . 
                        panta 1. punktu nepiemēro
                      lauksaimnieku
                        , lauksaimnieku apvienību
                      vai 
                        šādu apvienību asociāciju, vai
                      saskaņā ar šīs regulas 106. pantu atzītu ražotāju organizāciju, vai saskaņā ar šīs regulas 107. pantu atzītu ražotāju organizāciju apvienību 
                        nolīgumiem
                     , 
                        lēmumiem
                      un 
                        saskaņotajām darbībām
                     , kuras attiecas uz lauksaimniecības produktu ražošanu vai tirdzniecību, vai kopīgu iekārtu izmantošanu lauksaimniecības produktu uzglabāšanai, apstrādei vai pārstrādei 
                        un saskaņā ar kurām nav pienākuma iekasēt vienādas cenas, ja vien tādā veidā netiek izslēgta konkurence vai apdraudēta Līguma 39
                     . 
                        panta mērķu sasniegšana.
                     
                  
               
               
                  Jo īpaši 
                        par nepieciešamiem
                      Līguma 
                        39. panta mērķu īstenošanai tiek uzskatīti
                      lauksaimnieku vai saskaņā ar šīs regulas 106. pantu atzītu ražotāju organizāciju, vai saskaņā ar šīs regulas 107. pantu atzītu ražotāju organizāciju apvienību 
                        nolīgumi
                     , 
                        lēmumi
                      un 
                        saskaņotas darbības
                     , kuras attiecas uz lauksaimniecības produktu ražošanu vai tirdzniecību vai kopīgu iekārtu izmantošanu lauksaimniecības produktu uzglabāšanai, apstrādei vai pārstrādei.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā punktā minētie nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības uzskatāmas par atbilstošām Līguma 101. panta 3. punkta nosacījumiem.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šo punktu nepiemēro, ja nav iespējama konkurence.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.a
                        
                        1. punktā minētie nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības neparedz pienākumu noteikt vienādu cenu, izņemot līgumus, kas minēti 104.a, 105.a, 113.a un 113.b pantā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.b
                        
                        143. pantā minētajiem lauksaimnieku, ražotāju organizāciju vai ražotāju organizāciju apvienību nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām piemēro Regulu (EK) Nr. 1/2003.
                     
                  
               
            
                  
                     
                        2.
                        
                        Pēc apspriešanās ar dalībvalstīm un attiecīgo uzņēmumu vai uzņēmumu apvienību un citu fizisku personu vai juridisku personu uzklausīšanas, ko Komisija uzskata par lietderīgu, Komisijai vienīgajai ir tiesības, kuras pārskata Savienības Tiesa, ar īstenošanas aktiem pieņemot lēmumu, kas jāpublicē, noteikt, kuri nolīgumi, lēmumi un darbības atbilst 1. punkta nosacījumiem.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Komisija veic šādu noteikšanu pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts kompetentās iestādes, ieinteresēta uzņēmuma vai uzņēmumu apvienības pieprasījuma.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        3.
                        
                        Šā panta 2. punkta pirmajā daļā minētā lēmuma publikācijā norāda iesaistīto pušu vārdus un lēmuma galveno saturu. Tajā ņem vērā uzņēmumu likumīgās intereses komercnoslēpumu aizsargāšanā.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 305
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         145. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  145. pants
               
               
                  145. pants
               
            
                  Atzītu starpnozaru organizāciju nolīgumi un saskaņotās darbības
               
               
                  Atzītu starpnozaru organizāciju nolīgumi un saskaņotās darbības
               
            
                  1.   Līguma 101. panta 1. punktu nepiemēro tādu starpnozaru organizāciju nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kuras atzītas saskaņā ar šīs regulas 108. pantu un kuru mērķis ir veikt pasākumus, kas minēti šīs regulas 108. panta 1. punkta c) apakšpunktā, un – olīveļļas un galda olīvu nozares un tabakas nozares gadījumā – šīs regulas 108. panta 2. punktā.
               
               
                  1.   Līguma 101. panta 1. punktu nepiemēro tādu starpnozaru organizāciju nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām, kuras atzītas saskaņā ar šīs regulas 108. pantu un kuru mērķis ir veikt pasākumus, kas minēti šīs regulas 108. panta 1. punkta c) apakšpunktā, un – olīveļļas un galda olīvu nozares un tabakas nozares gadījumā – šīs regulas 108. panta 2. punktā.
               
            
                  2.   Šā panta 1. punktu piemēro vienīgi tad, ja:
               
               
                  2.   Šā panta 1. punktu piemēro vienīgi tad, ja:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības ir paziņotas Komisijai;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības ir paziņotas Komisijai;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              divos mēnešos pēc 
                                    visu pieprasīto ziņu
                                  saņemšanas Komisija 
                                    ar īstenošanas aktiem
                                  nav konstatējusi, ka nolīgumi, 
                                    lēmumi vai saskaņotās darbības neatbilst Savienības noteikumiem
                                 .
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              divos mēnešos pēc 
                                    nepieciešamā paziņojuma
                                  saņemšanas Komisija nav konstatējusi, ka 
                                    šie
                                  nolīgumi 
                                    ietilpst 4. punkta darbības jomā. Ja Komisija konstatē
                                 , 
                                    ka šie nolīgumi ietilpst 4. punkta darbības jomā, tā pieņem īstenošanas aktus, kuros izklāsta konstatējumus. Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3
                                 . 
                                    punktā minēto procedūru.
                                 
                              
                           
                        
            
                  3.   Nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības nevar ieviest, pirms nav beidzies 2. punkta b) apakšpunktā norādītais periods.
               
               
                  3.   Nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības nevar ieviest, pirms nav beidzies 2. punkta b) apakšpunktā norādītais periods.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.a
                        
                        Neatkarīgi no šā panta 2. un 3. punkta, krīzes situācijā 1. punktā minētie nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības stājas spēkā un tās paziņo Komisijai tūlīt pēc to pieņemšanas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija 21 dienas laikā pēc paziņojuma vajadzības gadījumā pieņem īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumu par to, ka šie nolīgumi ietilpst 4. punkta darbības jomā. Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. vai 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
                  4.   Nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības noteikti atzīst par nesaderīgiem ar Savienības noteikumiem, ja tie:
               
               
                  4.   Nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības noteikti atzīst par nesaderīgiem ar Savienības noteikumiem, ja tie:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              Savienībā var izraisīt tirgu sadalīšanu jebkādā veidā;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Savienībā var izraisīt tirgu sadalīšanu jebkādā veidā;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              var ietekmēt tirgus organizācijas pareizu darbību;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              var ietekmēt tirgus organizācijas pareizu darbību;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              var radīt konkurences kropļojumus, kas nav būtiski to KLP mērķu sasniegšanai, uz kuriem vērsta starpnozaru organizācijas darbība;
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              var radīt konkurences kropļojumus, kas nav būtiski to KLP mērķu sasniegšanai, uz kuriem vērsta starpnozaru organizācijas darbība;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              ietver cenu 
                                    vai kvotu
                                  noteikšanu;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              ietver cenu noteikšanu;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              var radīt diskrimināciju vai likvidēt konkurenci attiecībā uz ievērojamu daļu attiecīgo produktu.
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              var radīt diskrimināciju vai likvidēt konkurenci attiecībā uz ievērojamu daļu attiecīgo produktu.
                           
                        
            
                  5.   Ja pēc 2. punkta b) apakšpunktā minētā divu mēnešu perioda beigām Komisija konstatē, ka 1. punkta piemērošanas nosacījumi nav izpildīti, tā ar īstenošanas aktiem pieņem lēmumu, kurā paziņo, ka uz attiecīgo nolīgumu, lēmumu vai saskaņoto darbību attiecas Līguma 101. panta 1. punkts.
               
               
                  5.   Ja pēc 2. punkta b) apakšpunktā minētā divu mēnešu perioda beigām Komisija konstatē, ka 1. punkta piemērošanas nosacījumi nav izpildīti, tā ar īstenošanas aktiem pieņem lēmumu, kurā paziņo, ka uz attiecīgo nolīgumu, lēmumu vai saskaņoto darbību attiecas Līguma 101. panta 1. punkts.
               
            
                  Minēto Komisijas lēmumu nepiemēro pirms dienas, kad tas paziņots attiecīgajai starpnozaru organizācijai, ja vien šī starpnozaru organizācija nav iesniegusi nepareizu informāciju vai ļaunprātīgi izmantojusi 1. punktā minēto atbrīvojumu.
               
               
                  Minēto Komisijas lēmumu nepiemēro pirms dienas, kad tas paziņots attiecīgajai starpnozaru organizācijai, ja vien šī starpnozaru organizācija nav iesniegusi nepareizu informāciju vai ļaunprātīgi izmantojusi 1. punktā minēto atbrīvojumu.
               
            
                  6.   Daudzgadu nolīgumu gadījumā paziņošana par pirmo gadu ir spēkā turpmākajiem nolīguma gadiem. 
                        Tomēr šādā gadījumā Komisija pēc savas ierosmes vai pēc citas dalībvalsts lūguma jebkurā laikā var paziņot, ka konstatēta neatbilstība.
                     
                  
               
               
                  6.   Daudzgadu nolīgumu gadījumā paziņošana par pirmo gadu ir spēkā turpmākajiem nolīguma gadiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.a
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus ar sīki izstrādātiem noteikumiem, kas ir nepieciešami vienādai šā panta piemērošanai. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 306
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         152. pants – 2. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Dalībvalstis var finansēt šos maksājumus, uzliekot nodevu attiecīgajai nozarei, vai ar jebkādiem citiem privātā sektora ieguldījumiem.
               
               
                  Dalībvalstis 
                        no valsts budžeta
                      var finansēt šos maksājumus, uzliekot nodevu attiecīgajai nozarei, vai ar jebkādiem citiem privātā sektora ieguldījumiem.
               
            
         Grozījums Nr. 307
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         152. pants – 3. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam, kas paredzēts 21. pantā, var veikt valsts maksājumus, lai finansētu 21. panta 2. punktā paredzētos papildu pasākumus, kas vajadzīgi, lai varētu īstenot Savienības augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu un banānu produktu piegādes programmu.
               
               
                  Dalībvalstis papildus Savienības atbalstam, kas paredzēts 21. pantā, var veikt valsts maksājumus, lai finansētu 21. panta 2. punktā paredzētos papildu pasākumus, kas vajadzīgi, lai varētu īstenot Savienības augļu un dārzeņu, pārstrādātu augļu un dārzeņu un banānu produktu piegādes programmu. 
                        Kopējais līdzfinansējuma apjoms nedrīkst pārsniegt 100 % no izmaksām, kuras faktiski ir radušās.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 308
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         153.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        153.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Tirdzniecības veicināšana piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalsts var noteikt veicināšanas nodokli tās piena ražotājiem attiecībā uz piena vai piena ekvivalenta pārdoto daudzumu, lai finansētu pasākumus patēriņa veicināšanai Savienībā, paplašinot piena un piena produktu tirgu, kā arī uzlabojot to kvalitāti.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 309
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         154. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  154. pants
               
               
                  154. pants
               
            
                  Pasākumi tirgus traucējumu novēršanai
               
               
                  Pasākumi tirgus traucējumu novēršanai
               
            
                  1.   Ņemot vērā vajadzību efektīvi un iedarbīgi reaģēt uz tirgus 
                        traucējumu draudiem
                     , ko rada būtiska cenu palielināšanās vai samazināšanās iekšējos vai ārējos tirgos vai jebkādi citi faktori, kuri ietekmē tirgu, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai veiktu vajadzīgos pasākumus attiecīgajā nozarē, ievērojot visas saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu.
               
               
                  1.   Ņemot vērā vajadzību efektīvi un iedarbīgi reaģēt uz tirgus 
                        traucējumiem
                     , ko rada būtiska cenu palielināšanās vai samazināšanās iekšējos vai ārējos tirgos vai 
                        būtiska ražošanas izmaksu palielināšanās, kā minēts 7. panta 2. punktā, vai
                      jebkādi citi faktori, kuri ietekmē tirgu, 
                        ja šāda situācija varētu saglabāties vai pasliktināties,
                      Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai veiktu vajadzīgos pasākumus attiecīgajā nozarē, ievērojot visas saistības, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 218. pantu
                        , un ar nosacījumu, ka citi šajā regulā minētie pasākumi šķiet nepietiekami
                     .
               
            
                  Ja ir radušies pirmajā daļā minētie tirgus 
                        traucējumu draudi
                      un tas vajadzīgs nenovēršamu, steidzamu iemeslu dēļ, saskaņā ar šo punktu pieņemtiem deleģētajiem aktiem piemēro šīs regulas 161. pantā paredzēto procedūru.
               
               
                  Ja ir radušies pirmajā daļā minētie tirgus 
                        traucējumi
                      un tas vajadzīgs nenovēršamu, steidzamu iemeslu dēļ, saskaņā ar šo punktu pieņemtiem deleģētajiem aktiem piemēro šīs regulas 161. pantā paredzēto procedūru.
               
            
                  Šādi pasākumi var tādā mērā un uz tik ilgu laiku, cik nepieciešams, paplašināt vai grozīt citu šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošanas jomu, ilgumu vai citus aspektus vai pilnībā vai daļēji apturēt ievedmuitas piemērošanu, vajadzības gadījumā arī noteiktiem apjomiem vai uz noteiktu laikposmu.
               
               
                  Šādi pasākumi var tādā mērā un uz tik ilgu laiku, cik nepieciešams, paplašināt vai grozīt citu šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošanas jomu, ilgumu vai citus aspektus vai pilnībā vai daļēji apturēt ievedmuitas piemērošanu, vajadzības gadījumā arī noteiktiem apjomiem vai uz noteiktu laikposmu
                        , vai piešķirt līdzekļus, lai apmaksātu III daļas VI nodaļā minētās eksporta kompensācijas, vai nodrošināt īpašu atbalstu ražotājiem, lai mazinātu sekas, ko radījuši smagi tirgus traucējumi
                     .
               
            
                  2.   
                        Šā
                      panta 1. punktā minētos pasākumus 
                        nepiemēro
                      I 
                        pielikuma XXIV daļas 2. iedaļā
                      uzskaitītajiem produktiem.
               
               
                  2.   
                        Neskarot 133.
                      panta 
                        1. punktu,
                      1. punktā minētos pasākumus 
                        piemēro visiem
                      I 
                        pielikumā
                      uzskaitītajiem produktiem.
               
            
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt šā panta 1. punkta piemērošanai vajadzīgos noteikumus. Minētie noteikumi jo īpaši var attiekties uz procedūrām un tehniskajiem kritērijiem. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
               
                  3.   Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt šā panta 1. punkta piemērošanai vajadzīgos noteikumus. Minētie noteikumi jo īpaši var attiekties uz procedūrām un tehniskajiem kritērijiem. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 310
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         155. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  155. pants
               
               
                  155. pants
               
            
                  Pasākumi, kas saistīti ar dzīvnieku slimībām un patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības risku dēļ
               
               
                  Pasākumi, kas saistīti ar 
                        kaitēkļiem,
                      dzīvnieku 
                        un augu
                      slimībām un patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības risku dēļ
               
            
                  1.   Komisija ar 
                        īstenošanas
                      aktiem 
                        var pieņemt
                      ārkārtas atbalsta pasākumus:
               
               
                  1.   Komisija ar 
                        deleģētiem
                      aktiem
                        , ko pieņem saskaņā ar 161. pantā minēto steidzamības procedūru, nosaka
                      ārkārtas atbalsta pasākumus 
                        attiecīgajā tirgū
                     :
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 
                                    slimību ietekmētajā tirgū,
                                  lai ņemtu vērā ierobežojumus Savienības iekšējā tirdzniecībā un tirdzniecībā ar trešām valstīm, kas var rasties, piemērojot pasākumus dzīvnieku slimību izplatības apkarošanai, un
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              lai ņemtu vērā ierobežojumus Savienības iekšējā tirdzniecībā un tirdzniecībā ar trešām valstīm, kas var rasties, piemērojot pasākumus 
                                    kaitēkļu un
                                  dzīvnieku 
                                    un augu
                                  slimību izplatības apkarošanai, un
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              lai ņemtu vērā būtiskus tirgus traucējumus, kuru tiešais cēlonis ir patērētāju uzticības zaudēšana sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības risku dēļ.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              lai ņemtu vērā būtiskus tirgus traucējumus, kuru tiešais cēlonis ir patērētāju uzticības zaudēšana sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības risku dēļ.
                           
                        
            
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  2.   Šā panta 1. punktā paredzētos pasākumus piemēro šādās nozarēs:
               
               
                  2.   Šā panta 1. punktā paredzētos pasākumus piemēro šādās nozarēs:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļa;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              liellopu un teļa gaļa;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              piens un piena produkti;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              piens un piena produkti;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              cūkgaļa,
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              cūkgaļa,
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              aitas un kazas gaļa;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              aitas un kazas gaļa;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              olas;
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              olas;
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              mājputnu gaļa.
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              mājputnu gaļa.
                           
                        
            
                  Pasākumus, kas paredzēti 1. punkta b) apakšpunktā un saistīti ar patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības vai augu veselības risku dēļ, piemēro arī visiem citiem lauksaimniecības produktiem
                        , izņemot I pielikuma XXIV daļas 2
                     . 
                        iedaļā minētos produktus.
                     
                  
               
               
                  Pasākumus, kas paredzēti 1. punkta b) apakšpunktā un saistīti ar patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības vai augu veselības risku dēļ, piemēro arī visiem citiem lauksaimniecības produktiem.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.a
                        
                        Komisija ar deleģētiem aktiem, ko pieņem saskaņā ar 161. pantā minēto steidzamības procedūru, var papildināt 2. punktā minēto produktu sarakstu.
                     
                  
               
            
                  3.   Šā panta 1. punktā paredzētos pasākumus veic pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma.
               
               
                  3.   Šā panta 1. punktā paredzētos pasākumus veic pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma.
               
            
                  4.   Pasākumus, kas paredzēti 1. punkta a) apakšpunktā, var veikt tikai tad, ja attiecīgā dalībvalsts ir veikusi sanitāros un veterināros pasākumus, lai ātri likvidētu slimību, un vienīgi tādā apmērā un tik ilgi, cik noteikti nepieciešams attiecīgā tirgus atbalstam.
               
               
                  4.   Pasākumus, kas paredzēti 1. punkta a) apakšpunktā, var veikt tikai tad, ja attiecīgā dalībvalsts ir veikusi 
                        atbilstošus fitosanitāros vai
                      sanitāros un veterināros pasākumus, lai ātri likvidētu 
                        kaitēkļus vai
                      slimību, un vienīgi tādā apmērā un tik ilgi, cik noteikti nepieciešams attiecīgā tirgus atbalstam.
               
            
                  5.   Savienība 
                        1. punktā
                      paredzētajiem pasākumiem piešķir daļēju finansējumu 50 % apmērā no dalībvalstu segtajiem izdevumiem.
               
               
                  5.   Savienība 
                        1. punkta a) un b) apakšpunktā
                      paredzētajiem pasākumiem piešķir daļēju finansējumu 
                        attiecīgi
                      50 % 
                        un 75 %
                      apmērā no dalībvalstu segtajiem izdevumiem. 
                        Šie pasākumi var būt nodokļu priekšrocības vai priviliģēti aizdevumi, ko piešķir lauksaimniekiem un kas finansējami saskaņā ar regulu [par lauku attīstību].
                     
                  
               
            
                  Tomēr liellopu un teļa gaļas, piena un piena produktu, cūkgaļas un aitas un kazas gaļas nozarē Savienība piešķir daļēju finansējumu 60 % apmērā no šādiem izdevumiem, ja apkaro mutes un nagu sērgu.
               
               
                  Tomēr liellopu un teļa gaļas, piena un piena produktu, cūkgaļas un aitas un kazas gaļas nozarē Savienība piešķir daļēju finansējumu 60 % apmērā no šādiem izdevumiem, ja apkaro mutes un nagu sērgu.
               
            
                  6.   Dalībvalstis nodrošina to, lai ražotāju ieguldījums dalībvalstīm radušos izdevumu segšanā nekropļotu konkurenci starp ražotājiem dažādās dalībvalstīs.
               
               
                  6.   Dalībvalstis nodrošina to, lai ražotāju ieguldījums dalībvalstīm radušos izdevumu segšanā nekropļotu konkurenci starp ražotājiem dažādās dalībvalstīs.
               
            
         Grozījums Nr. 311
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         156. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  156. pants
               
               
                  156. pants
               
            
                  Pasākumi īpašu problēmu risināšanai
               
               
                  Pasākumi īpašu problēmu risināšanai
               
            
                  1.   Komisija ar 
                        īstenošanas
                      aktiem pieņem vajadzīgus un pamatotus ārkārtas pasākumus īpašu problēmu risināšanai. Minētie pasākumi var ietvert atkāpes no šīs regulas noteikumiem tikai tādā mērā un tik ilgi, cik noteikti nepieciešams. 
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                  1.   Komisija ar 
                        deleģētiem
                      aktiem
                        , ko
                      pieņem 
                        saskaņā ar 161. pantā minēto steidzamības procedūru, nosaka
                      vajadzīgus un pamatotus ārkārtas pasākumus īpašu problēmu risināšanai. Minētie pasākumi var ietvert atkāpes no šīs regulas noteikumiem tikai tādā mērā un tik ilgi, cik noteikti nepieciešams.
               
            
                  2.   Lai atrisinātu īpašas problēmas, Komisija pienācīgi pamatotos steidzamos gadījumos pieņem 
                        tūlītēji piemērojamus īstenošanas
                      aktus saskaņā ar 
                        162
                     . 
                        panta 3. punktā
                      minēto procedūru.
               
               
                  2.   Lai atrisinātu īpašas problēmas, Komisija pienācīgi pamatotos 
                        īpaši
                      steidzamos gadījumos pieņem 
                        deleģētos
                      aktus saskaņā ar 
                        161
                     . 
                        pantā
                      minēto procedūru.
               
            
         Grozījums Nr. 312
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         156.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        156.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pasākumi, ar kuriem novērš ievērojamu līdzsvara trūkumu piena un piena produktu tirgū
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Sākot ar 2015. gada 1. aprīli, ja piena un piena produktu tirgū būs ievērojams līdzsvara trūkums, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem uz laika periodu, kas ilgst vismaz 3 mēnešus un ir pagarināms, piešķir atbalstu piena ražotājiem, kuri brīvprātīgi samazina savu ražošanas apjomu vismaz par 5 %, salīdzinot ar tādu pašu posmu iepriekšējā gadā. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Piešķirot šādu atbalstu, Komisija arī pieņem īstenošanas aktus, kuros iekļauj lēmumu piemērot nodevu piena ražotājiem, kuri palielina savu ražošanas apjomu vismaz par 5 %, salīdzinot ar tādu pašu posmu iepriekšējā gadā, uz laika periodu, kas ilgst vismaz trīs mēnešus un ir pagarināms. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Īstenojot 1. punktā minēto pasākumu, Komisija ņem vērā ražošanas izmaksu izmaiņas, jo īpaši ieguldījumu izmaksas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Piena bezmaksas piegādi labdarības organizācijām, kas definētas COM(2012)0617 29. panta 3. punkta b) apakšpunktā ar nosaukumu “partnerorganizācijas”, atzīst par ražošanas samazinājumu, ievērojot saskaņā ar 4. punktu izvirzītos Komisijas nosacījumus.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        To uzņēmumu produkti, kas ieviesuši 1. punkta pirmajā daļā minēto sistēmu, prioritāri gūst labumu no II daļas I sadaļā minētajiem iejaukšanās pasākumiem, kas veikti piena un piena produktu tirgū.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Ņemot vērā to, ka jānodrošina šīs programmas darbības efektivitāte un atbilstība, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus, kuros nosaka:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atbalsta piešķiršanas kritērijus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    īpašus nosacījumus šā mehānisma piemērošanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumus, saskaņā ar kuriem 2. punktā minēto piena daudzumu, kas bez maksas piegādāts labdarības organizācijām, var atrēķināt no ražošanas apjoma;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosacījumus, ar ko regulē atbalsta atmaksāšanu ražošanas samazināšanas saistību neizpildes gadījumā, kopā ar jebkuriem procentiem, kas aprēķināti saskaņā ar attiecīgiem spēkā esošiem noteikumiem.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka šā panta 1. punktā minētā atbalsta un nodevas summu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 313
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         156.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        156.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Darbības programmas pienam no kalnu apgabaliem
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai lauksaimniecība kalnu apgabalos attīstītos racionāli un attiecīgajiem piensaimniekiem būtu nodrošināts pietiekami augsts dzīves līmenis, no 2014. gada 30. aprīļa atzītas ražotāju organizācijas kalnu apgabalos, ņemot vērā šo teritoriju specifiku, var iesniegt darbības programmas, kuru mērķis ir palielināt attiecīgo ražotāju peļņas normu. Savienības finansiālā palīdzība nepārsniedz 4,1 % no katras ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas vērtības. Tomēr šo procentuālo daļu var palielināt līdz 4,6 % no pārdotās produkcijas vērtības, ja daļu, kura pārsniedz 4,1 % no pārdotās produkcijas vērtības, izmanto vienīgi krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 314
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         156.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        156.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pasākumi tirgus traucējumu novēršanai augļu un dārzeņu nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Ņemot vērā to, cik specifiski un ātrbojīgi ir augļi un dārzeņi, izveido mehānismu, ar ko reaģēt uz nopietniem tirgus traucējumiem; šādus traucējumus var izraisīt būtisks iekšējā tirgus cenu kritums, kas radies sakarā ar bažām veselības jomā un citiem iemesliem, kuru dēļ pieprasījums negaidīti mazinās.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Šo mehānismu piemēro tikai attiecīgajam produktam vai produktiem, tā piemērošanas ilgums ir ierobežots, tas ir pārskatāms, automātiski aktivizējams un pieejams visiem ražotājiem nozarē.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Tas ietver pasākumus, kuri minēti šīs regulas 31. panta 2. punkta g), h) un d) apakšpunktā, tomēr šie pasākumi ir neatkarīgi no darbības fondu pārvaldības, ko izmanto atzītas augļu un dārzeņu ražotāju organizācijas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Šajā pantā minēto pasākumu izdevumus Savienība finansē 100 % apmērā.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Nopietnas krīzes pārvaldības darbības regulē ar mehānismiem, kas izveidoti krīzes pārvaldības pasākumiem saskaņā ar darbības programmām. Tirgus dalībnieki, kuri nav ražotāju organizācijas biedri, bet kurus skar krīze, slēdz nolīgumus krīzes pārvaldības darbību koordinēšanai un vienojas par noteiktiem procentuāliem atskaitījumiem pārvaldības izmaksu segšanai.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        6.
                        
                        Lai veiktu šā panta 1. un 2. punktā minētos pasākumus, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantā minēto.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        7.
                        
                        Pēc dalībvalsti pieprasījuma Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka ārkārtas pasākumus, lai novērstu tirgus traucējumus augļu un dārzeņu nozarē. Komisija nodrošina, ka sabiedrība ir informēta par to, kad šādi pasākumi tiek ieviesti, kā arī par produktiem, teritorijām un attiecīgā atbalsta apjomu. Attiecībā uz bezmaksas izplatīšanu atbalsta apjomu pielāgo. Tāpat, pieņemot īstenošanas aktu, nosaka krīzes perioda beigas, tiklīdz nopietnie tirgus traucējumi ir beigušies. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 315
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         V daļa – I nodaļa – 3.a iedaļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
               
            
         Grozījums Nr. 316
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         156.c pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        156.c
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Līguma 101. panta 1. punkta piemērošana
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Laika periodos, kuros ir ievērojams līdzsvara trūkums tirgos, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, nosakot, ka Līguma 101. panta 1. punkts nekādā gadījumā nav piemērojams atzīto ražotāju organizāciju, to asociāciju un atzīto starpnozaru organizāciju nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām nevienā nozarē, kas minētas šīs regulas 1. panta 2. punktā, ar nosacījumu, ka šo nolīgumu, lēmumu vai saskaņoto darbību mērķis ir censties stabilizēt skarto nozari, izmantojot cenu noteikšanas un piedāvājuma kontroles pasākumus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šo punktu piemēro arī organizāciju sasvstarpējiem nolīgumiem, lēmumiem un saskaņotajām darbībām.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        1. punktu piemēro vienīgi tad, ja Komisija jau ir pieņēmusi kādu no šajā nodaļā minētajiem pasākumiem vai ir apstiprinājusi valsts iejaukšanās uzsākšanu vai privāto krājumu atbalstu, kas minēts II daļas I sadaļas I nodaļā, un ja attiecīgā(s) dalībvalsts(-is) atzīst 1. punktā minētos nolīgumus, lēmumus un saskaņotās darbības par pamatotām attiecībā uz līdzsvara trūkumu tirgū.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Šā panta 1. punktā minētie nolīgumi, lēmumi un saskaņotās darbības ir piemērojami tikai laika periodu, kas nepārsniedz sešus mēnešus. Tomēr Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem pagarina šo nolīgumu, lēmumu un saskaņoto darbību piemērošanu vēl sešus mēnešus. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 317
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         157. pants – 1. punkts – 1. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  1.   Lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu, lauksaimniecības produktu tirgus uzraudzību, analīzi un pārvaldību, tirgus pārredzamību, KLP pasākumu pienācīgu darbību, KLP pasākumu pārbaudi, kontroli, uzraudzību, novērtēšanu un revīziju, starptautisku nolīgumu īstenošanu, tostarp šajos nolīgumos paredzēto paziņošanas prasību ievērošanu, Komisija saskaņā ar 2. punktā minēto procedūru var pieņemt vajadzīgos pasākumus attiecībā uz paziņojumiem, kuri ir jāiesniedz uzņēmumiem, dalībvalstīm un/vai trešām valstīm. Šādi rīkojoties, Komisija ņem vērā vajadzību pēc datiem un potenciālo datu avotu sinerģiju.
               
               
                  1.   Lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu, lauksaimniecības produktu tirgus uzraudzību, analīzi un pārvaldību, tirgus pārredzamību, KLP pasākumu pienācīgu darbību, KLP pasākumu pārbaudi, kontroli, uzraudzību, novērtēšanu un revīziju, starptautisku nolīgumu īstenošanu, tostarp šajos nolīgumos paredzēto paziņošanas prasību ievērošanu, Komisija saskaņā ar 2. punktā minēto procedūru var pieņemt vajadzīgos pasākumus attiecībā uz paziņojumiem, kuri ir jāiesniedz uzņēmumiem, dalībvalstīm un/vai trešām valstīm. Šādi rīkojoties, Komisija ņem vērā vajadzību pēc datiem un potenciālo datu avotu sinerģiju 
                        un gādā, lai tiktu ievērots princips, saskaņā ar kuru iegūtos personas datus var apstrādāt tikai atbilstoši tam sākotnējam mērķim, kuram tie ir ievākti
                     .
               
            
         Grozījums Nr. 318
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         157. pants – 1. punkts – 2. daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Iegūto informāciju var nosūtīt vai darīt pieejamu starptautiskām organizācijām un trešo valstu kompetentajām iestādēm un darīt zināmu atklātībai, ievērojot personas datu aizsardzību un uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu, tostarp cenu, aizsargāšanā.
               
               
                  Iegūto informāciju var nosūtīt vai darīt pieejamu starptautiskām organizācijām un trešo valstu kompetentajām iestādēm un darīt zināmu atklātībai, ievērojot personas datu aizsardzību un uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu, tostarp cenu, aizsargāšanā. 
                        Jo īpaši personas datu nosūtīšanu starptautiskām organizācijām vai trešo valstu kompetentajām iestādēm var veikt tikai atbilstoši Regulas (EK) Nr. 45/2001 9. pantā un Direktīvas 95/46/EK 25. un 26. pantā paredzētajiem noteikumiem un tikai, lai īstenotu starptautiskos nolīgumus.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 319
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         157. pants – 2. punkts –da apakšpunkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (da)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecībā uz personas datiem, apstrādājamo datu kategorijām, piekļuves tiesībām šiem datiem, minimālo un maksimālo glabāšanas laiku, kā arī to apstrādes mērķi, jo īpaši, ja šos datus publicē vai nosūta trešajām valstīm.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 320
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         157.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        157.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Obligātie paziņojumi piena un piena produktu nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Sākot ar 2015. gada 1. aprīli, svaigpiena pirmie pircēji valsts kompetentajai iestādei paziņo svaigpiena apjomu, kas tiem piegādāts katru mēnesi.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šajā pantā un 104.a pantā “pirmais pircējs” ir uzņēmums vai grupa, kas iepērk pienu no ražotājiem, lai:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to savāktu, iepakotu, uzglabātu, atdzesētu vai pārstrādātu, tostarp saskaņā ar līgumu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to pārdotu vienam vai vairākiem uzņēmumiem, kas apstrādā vai pārstrādā pienu vai piena produktus.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Dalībvalstis informē Komisiju par pirmajā daļā minēto svaigpiena apjomu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, paredzot noteikumus par šādu paziņojumu saturu, veidu un grafiku un pasākumiem saistībā ar informāciju, kas dalībvalstīm jāsniedz saskaņā ar šo pantu. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 321
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         157.b pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        157.b
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Obligātie paziņojumi vīna nozarē
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        1.
                        
                        Vīna ražošanai paredzēto vīnogu ražotāji un vīnogu misas un vīna ražotāji katru gadu valstu kompetentajām iestādēm paziņo daudzumus, kas iegūti no pēdējās ražas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        2.
                        
                        Dalībvalstis var arī pieprasīt, lai vīna ražošanai paredzēto vīnogu tirgotāji katru gadu paziņo daudzumus, kas pārdoti no pēdējās ražas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        3.
                        
                        Vīna misas un vīna ražotāji un tirgotāji, izņemot mazumtirgotājus, valsts kompetentajai iestādei katru gadu paziņo par saviem vīna misas un vīna krājumiem gan no kārtējā gada ražas, gan iepriekšējo gadu ražas. No trešām valstīm importētu vīna misu un vīnu uzrāda atsevišķi.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        4.
                        
                        Lai nodrošinātu to, ka 1., 2. un 3. punktā minētie ražotāji un tirgotāji ievēro savus pienākumus, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, nosakot noteikumus par:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    obligāto paziņojumu saturu un atbrīvojumiem;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    šā punkta a) apakšpunktā minēto paziņojumu saturu un iesniegšanas nosacījumiem, kā arī par atkāpēm no pienākuma iesniegt paziņojumus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    sankcijām, ko piemēro, ja dalībvalstis laikus nesaņem paziņojumus.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        5.
                        
                        Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredz nosacījumus, kas saistīti ar veidlapu paraugiem, kas jāizmanto obligāto paziņojumu sniegšanai;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieņem noteikumus par pārrēķina koeficientiem, kurus piemēro visiem produktiem, izņemot vīnu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nosaka obligāto paziņojumu iesniegšanas termiņus;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    paredz noteikumus par inspekcijām, ko veic dalībvalstis, un attiecīgu ziņojumu sniegšanu Komisijai.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 322
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         158. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     158. pants
                  
               
               
                  
                     158. pants
                  
               
            
                  Komisijas pienākums sniegt ziņojumus
               
               
                  Komisijas pienākums sniegt ziņojumus
               
            
                  Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu:
               
               
                  Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              pēc 2013. gada reizi trīs gados 
                                    par 52.–54. pantā paredzēto pasākumu īstenošanu biškopības nozarē
                                 ;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              reizi trīs gados 
                                    pēc šīs regulas stāšanās spēkā:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par 52.–54. pantā paredzēto pasākumu īstenošanu biškopības nozarē;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par konkurences noteikumu piemērošanu lauksaimniecības un lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē visās dalībvalstīs, jo īpaši par 144. un 145. pantā noteikto izņēmumu piemērošanu un iespējamām atšķirībām gan valsts, gan ES konkurences noteikumu interpretācijā un piemērošanā, un pievieno attiecīgus priekšlikumus;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par veiktajiem pasākumiem cilmes vietas nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībai pret nepareizu lietošanu trešās valstīs;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              līdz 2014. gada 30. jūnijam un arī līdz 2018. gada 31. decembrim par tirgus situācijas attīstību piena un piena produktu nozarē un jo īpaši par 
                                    104.–107. un 145. panta
                                  darbību šajā nozarē, 
                                    jo īpaši
                                  aplūkojot potenciālos stimulus, lai rosinātu lauksaimniekus slēgt kopīgas ražošanas nolīgumus, un pievieno attiecīgus priekšlikumus.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              līdz 2014. gada 30. jūnijam un arī līdz 2018. gada 31. decembrim par tirgus situācijas attīstību piena un piena produktu nozarē un jo īpaši par 
                                    104.a, 105.a, 105.b un 157.a panta
                                  darbību šajā nozarē
                                    , īpaši izvērtējot to ietekmi uz piena ražotājiem un piena ražošanu mazāk attīstītos reģionos saistībā ar vispārējo mērķi saglabāt ražošanu šajos reģionos, un
                                  aplūkojot potenciālos stimulus, lai rosinātu lauksaimniekus slēgt kopīgas ražošanas nolīgumus, un pievieno attiecīgus priekšlikumus;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    līdz 2014. gada 31. decembrim:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par iespēju ieviest īpašus tirdzniecības noteikumus attiecībā uz cūkgaļu, aitas gaļu un kazas gaļu, iekļaujot attiecīgos noteikumus, kurus Komisija ierosina pieņemt ar deleģētajiem aktiem;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par vienkāršoto tirdzniecības standartu ieviešanu, kas pielāgoti vietējām dzīvnieku un augu šķirnēm, ko izmanto un audzē nelielie ražotāji, pievienojot jebkurus piemērotus priekšlikumus šo ražotāju grūtību novēršanai attiecībā uz atbilstību Savienības tirdzniecības standartiem;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par konkurētspēju un ilgtspēju lauksaimniecības un pārtikas nozarē, un otru ziņojumu iesniedz līdz 2019. gada 31. decembrim;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (iv)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par tirgus situācijas izmaiņām un piegādes ķēdes darbību cukura nozarē, un līdz 2018. gada 1. jūlijam iesniedz ziņojumu par to, kā mainījusies tirgus situācija cukura nozarē, īpašu uzmanību pievēršot atbilstošiem pasākumiem, lai turpmāk vairs nepiemērotu pašreizējo kvotu sistēmu, un par nozares nākotni pēc 2020. gada, īpašu uzmanību pievēršot tam, ka ir jāsaglabā taisnīga līgumsistēma, kā arī cukura cenu paziņošanas sistēma, ziņojumam pievienojot attiecīgus priekšlikumus;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (v)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                par vienkāršoto shēmu pēc izvēles rezervētiem apzīmējumiem liellopu un teļa gaļas nozarē, īpašu uzmanību pievēršot esošai brīvprātīgās marķēšanas sistēmai, kā arī attiecīgiem ar pavairošanu, ražošanu un barošanu saistītiem apzīmējumiem, kas var nodrošināt pievienoto vērtību liellopa un teļa gaļas nozarē, ziņojumam pievienojot attiecīgus priekšlikumus;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (ba)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ne vēlāk kā četru gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā par lauksaimniecības tirgu pārvaldības instrumentu darbību un efektivitāti, un to piemērotību jaunajai starptautiskajai situācijai, jo īpaši aplūkojot to atbilstību Līguma 39. pantā izklāstītajiem mērķiem, un pievieno attiecīgus priekšlikumus.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 323
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         159. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  159. pants
               
               
                  159. pants
               
            
                  Rezerves izmantošana
               
               
                  Rezerves izmantošana
               
            
                  Līdzekļus, kuri pārvietoti no rezerves krīzes situācijām lauksaimniecības nozarē saskaņā ar nosacījumiem un procedūru, kas minēta 14. punktā Iestāžu nolīgumā starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, dara pieejamus pasākumiem, uz kuriem attiecas šī regula, gadā vai gados, kad vajadzīgs papildu atbalsts, un kurus īsteno apstākļos, kas pārsniedz parastu tirgus attīstību.
               
               
                  Līdzekļus, kuri pārvietoti no rezerves krīzes situācijām lauksaimniecības nozarē saskaņā ar nosacījumiem un procedūru, kas minēta 14. punktā Iestāžu nolīgumā starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, dara pieejamus pasākumiem, uz kuriem attiecas šī regula, gadā vai gados, kad vajadzīgs papildu atbalsts, un kurus īsteno apstākļos, kas pārsniedz parastu tirgus attīstību.
               
            
                  Konkrēti, līdzekļus pārvieto izdevumiem, kas rodas saskaņā ar:
               
               
                  Konkrēti, līdzekļus pārvieto izdevumiem, kas rodas saskaņā ar:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              II daļas I sadaļas I nodaļu;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              II daļas I sadaļas I nodaļu;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              III daļas VI nodaļu un
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              III daļas VI nodaļu un
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              šīs daļas I nodaļu.
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              šīs daļas I nodaļu.
                           
                        
            
                  
                     
                        Komisija, pieņemot īstenošanas aktus un atkāpjoties no šā panta otrās daļas, var nolemt, ka līdzekļu pārvietojumus neveic konkrētiem izdevumiem, kas norādīti minētās daļas b) apakšpunktā, ja šādi izdevumi ir daļa no parastas tirgus pārvaldības. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 162. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 324
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         160. pants – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  2.   Šajā regulā 
                        minētā pilnvaru deleģēšanu
                      Komisijai 
                        ir piešķirta
                      uz 
                        nenoteiktu laiku pēc
                      šīs regulas stāšanās 
                        spēkā
                     .
               
               
                  2.   
                        Pilnvaras pieņemt
                      šajā regulā 
                        minētos deleģētos aktus
                      Komisijai 
                        piešķir
                      uz 
                        piecu gadu laikposmu no
                      šīs regulas 
                        spēkā
                      stāšanās 
                        dienas
                     . 
                        Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģējumu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģējumu automātiski pagarina par tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 325
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         163. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  163. pants
               
               
                  163. pants
               
            
                  Atcelšana
               
               
                  Atcelšana
               
            
                  1.   Regulu (ES) Nr. 1234/2007 atceļ.
               
               
                  1.   Regulu (ES) Nr. 1234/2007 atceļ.
               
            
                  Tomēr turpina piemērot šādus Regulas (EK) Nr. 1234/2007 
                        [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799)]
                      noteikumus:
               
               
                  Tomēr turpina piemērot šādus Regulas (EK) Nr. 1234/2007 noteikumus:
               
            
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecībā uz cukura nozari – II daļas I sadaļu, 142. pantu, 153. panta 1. punkta pirmo daļu, 153. panta 2. un 3. punktu, 156. pantu, III pielikuma II daļu un VI pielikumu [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) II daļas I sadaļu, 248. pantu, 260.–262. pantu un III pielikuma II daļu] – līdz 2014./2015. cukura tirdzniecības gada beigām 2015. gada 30. septembrī;
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              noteikumus, kas saistīti ar piena ražošanas ierobežojumu sistēmu un izklāstīti II daļas I sadaļas III nodaļā un IX un X pielikumā 
                                    [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) II daļas I sadaļas III nodaļā un VIII un IX pielikumā], –
                                  līdz 2015. gada 31. martam;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              noteikumus, kas saistīti ar piena ražošanas ierobežojumu sistēmu un izklāstīti II daļas I sadaļas III nodaļā un IX un X pielikumā – līdz 2015. gada 31. martam;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              attiecībā uz vīna nozari:
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              attiecībā uz vīna nozari:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          regulas 
                                                85.a–85.e pantu [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 82.–87. pantu] attiecībā uz
                                              85.
                                                a panta 2
                                             . 
                                                punktā [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 82. panta 2. punktā] minētajām platībām, kuras vēl nav izartas, un attiecībā uz 85.b panta 1. punktā [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 83. panta 1. punktā] minētajām platībām, kuras nav legalizētas, – līdz brīdim, kad šīs platības tiek izartas vai legalizētas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                minētās
                                              regulas 
                                                85.a–85.e pantu attiecībā uz
                                              85.
                                                a panta 2
                                             . 
                                                punktā minētajām platībām, kuras vēl nav izartas, un attiecībā uz 85.b panta 1. punktā minētajām platībām, kuras nav legalizētas, – līdz brīdim, kad šīs platības tiek izartas vai legalizētas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                stādīšanas tiesību pārejas režīmu, kas noteikts II daļas I sadaļas III nodaļas IVa iedaļas II apakšiedaļā [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) II daļas I sadaļas III nodaļas V iedaļas II apakšiedaļā], – līdz 2015. gada 31. decembrim vai, ciktāl tas vajadzīgs, lai piešķirtu spēku lēmumam, ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar 85.g panta 5. punktu [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 89. panta 5. punktu], – līdz 2018. gada 31. decembrim,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
               
                   
               
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          regulas 118.m panta 5. punktu un 118.s panta 5. punktu;
                                       
                                    
                        
               
                  
                              iii)
                           
                           
                              regulas 118.m panta 5. punktu un 118.s panta 5. punktu;
                           
                        
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              
                                 
                                    regulas
                                  182. panta 7. punktu 
                                    [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 291. panta 2. punktu] –
                                  līdz 2014. gada 31. martam;
                           
                        
               
                  
                              (d)
                           
                           
                              182. panta 7. punktu – līdz 2014. gada 31. martam;
                           
                        
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              
                                 
                                    regulas
                                  182. panta 3. punkta pirmo un otro daļu 
                                    [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 293. pantu] –
                                  līdz 
                                    2013./2014. cukura tirdzniecības gada beigām;
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              (e)
                           
                           
                              182. panta 3. punkta pirmo un otro daļu – līdz 
                                    2013./2014. cukura tirdzniecības gada beigām;
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              
                                 
                                    regulas
                                  182. panta 4. punktu 
                                    [Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799) 294. pantu] –
                                  līdz 2017. gada 31. decembrim.[;]
                           
                        
               
                  
                              (f)
                           
                           
                              182. panta 4. punktu – līdz 2017. gada 31. decembrim.
                           
                        
            
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Regulas (ES) Nr. COM(2010) 799 326. pantu.]
                                 
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  2.   Atsauces uz Regulu (EK) Nr. 1234/2007 
                        [Regulu (ES) Nr. COM(2010) 799]
                      uzskata par atsaucēm uz šo regulu un uz Regulu (ES) Nr. […] [par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību] un lasa saskaņā ar šīs regulas VIII pielikumā iekļautajām atbilstības tabulām.
               
               
                  2.   Atsauces uz Regulu (EK) Nr. 1234/2007 uzskata par atsaucēm uz šo regulu un uz Regulu (ES) Nr. […] [par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību] un lasa saskaņā ar šīs regulas VIII pielikumā iekļautajām atbilstības tabulām.
               
            
                  3.   Padomes Regulas (
                        EK
                     ) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1601/96 un (EK) Nr. 1037/2001 atceļ.”;
               
               
                  3.   Padomes Regulas (
                        EEK
                     ) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1601/96 un (EK) Nr. 1037/2001 atceļ.
               
            
                   
               
               
                  
                     (Grozījums balstās uz COM dokumentu (COM(2012)0535))
                  
               
            
         Grozījums Nr. 326
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         163.a pants (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        163.a
                      
                        pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Datums, no kura piemēro tirdzniecības noteikumus
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību attiecībā uz tirdzniecības noteikumu piemērošanu, Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 160. pantu, ar kuriem nosaka datumu, no kura attiecīgajā nozarē vairs nepiemēro šādus Regulas (EK) Nr. 1234/2007 noteikumus:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    113.a, 113.b, 114., 115., 116. pantu un 117. panta 1.–4. punktu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    minētās regulas XIa pielikuma II iedaļas otro daļu, XIa pielikuma IV–IX iedaļu, XII pielikuma IV iedaļas 2. punktu, XIII pielikuma VI iedaļas otro daļu, XIV pielikuma A iedaļu, XIV pielikuma B iedaļas I daļas 2. un 3. punktu, XIV pielikuma B iedaļas III daļu un XIV pielikuma C iedaļu, XV pielikuma II, III, IV un VI iedaļu.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Šis datums atbilst datumam, no kura piemēro attiecīgos tirdzniecības noteikumus, kuri jānosaka saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kā paredzēts šīs regulas II daļas II sadaļas I nodaļas I iedaļā.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 327
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         164. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                     164. pants
                  
               
               
                  
                     164. pants
                  
               
            
                  Pārejas noteikumi
               
               
                  Pārejas noteikumi
               
            
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt netraucētu pāreju no Regulā (ES) Nr. [COM(2010) 799] paredzētās kārtības uz šajā regulā paredzēto kārtību, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz vajadzīgajiem pasākumiem, lai aizsargātu uzņēmumu iegūtās tiesības un tiesisko paļāvību.
               
               
                  Ņemot vērā vajadzību nodrošināt netraucētu pāreju no Regulā (EK) Nr. 1234/2007 paredzētās kārtības uz šajā regulā paredzēto kārtību, Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 160. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz vajadzīgajiem pasākumiem, lai aizsargātu uzņēmumu iegūtās tiesības un tiesisko paļāvību.
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Visas daudzgadu atbalsta programmas, kas ir pieņemtas pirms 2014. gada 1. janvāra atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103., 103.i un 105.a pantam, pēc šīs regulas stāšanās spēkā turpina darboties saskaņā ar līdzšinējo kārtību līdz to darbības beigām.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 328
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         165. pants
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  165. pants
               
               
                  165. pants
               
            
                  Stāšanās spēkā un piemērošana
               
               
                  Stāšanās spēkā un piemērošana
               
            
                  1.   Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
               
               
                  1.   Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
               
            
                  To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
               
               
                  To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
               
            
                  Taču 7., 16. 
                        un 101. pantu un III pielikumu attiecībā uz cukura nozari
                      piemēro tikai pēc 
                        2014./2015
                     . 
                        cukura tirdzniecības gada beigām
                      
                        2015. gada 1. oktobrī.
                     
                  
               
               
                  Taču 7. 
                        un
                      16. pantu piemēro tikai pēc 
                        2019./2020
                     . 
                        cukura tirdzniecības gada beigām
                      
                        2020. gada 1. oktobrī.
                     
                  
               
            
                  2.   Attiecībā uz piena un piena produktu nozari 104. 
                        un
                      105. pantu piemēro līdz 2020. gada 30. jūnijam.
               
               
                  2.   Attiecībā uz piena un piena produktu nozari 104.
                        a,
                      105.
                        , 105.b un 157.a
                      pantu piemēro līdz 2020. gada 30. jūnijam.
               
            
         Grozījums Nr. 329
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         I pielikums – V daļa – produkta līnija (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ex 1207 99 15
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        kaņepju sēklas
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    paredzētas sējai
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 330
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         I pielikums – IX daļa
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
                  KN kods
               
               
                  Apraksts
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Svaigi vai atdzesēti tomāti
               
            
                  0703
               
               
                  Sīpoli, šalotes, ķiploki, puravi un citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0704
               
               
                  Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0705
               
               
                  Dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0706
               
               
                  Burkāni, galda rāceņi un kāļi, galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0707 00
               
               
                  Gurķi un kornišoni, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0708
               
               
                  Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  ex 0709
               
               
                  Citi svaigi vai atdzesēti dārzeņi, izņemot apakšpozīcijās 0709 60 91, 0709 60 95, 0709 60 99, 0709 90 31, 0709 90 39 un 0709 90 60 iekļautos dārzeņus
               
            
                  ex 0802
               
               
                  Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti, izņemot apakšpozīcijā 0802 90 20 iekļautos beteļriekstus un kolu riekstus
               
            
                  0803 00 11
               
               
                  Svaigi miltu banāni
               
            
                  ex 0803 00 90
               
               
                  Žāvēti miltu banāni
               
            
                  0804 20 10
               
               
                  Svaigas vīģes
               
            
                  0804 30 00
               
               
                  Ananasi
               
            
                  0804 40 00
               
               
                  Avokado
               
            
                  0804 50 00
               
               
                  Gvajaves, mango un mangostāni
               
            
                  0805
               
               
                  Svaigi vai žāvēti citrusaugļi
               
            
                  0806 10 10
               
               
                  Svaigas galda vīnogas
               
            
                  0807
               
               
                  Svaigas melones (ieskaitot arbūzus) un papaijas
               
            
                  0808
               
               
                  Svaigi āboli, bumbieri un cidonijas
               
            
                  0809
               
               
                  Svaigas aprikozes, ķirši, persiki (ieskaitot nektarīnus), plūmes un ērkšķu plūmes
               
            
                  0810
               
               
                  Citi svaigi augļi un ogas
               
            
                  0813 50 31
                  0813 50 39
               
               
                  Maisījumi, kas sastāv tikai no žāvētiem riekstiem, kuri minēti pozīcijās 0801 un 0802
               
            
                  0910 20
               
               
                  Safrāns
               
            
                  ex 0910 99
               
               
                  Svaigs vai atdzesēts mārsils [timiāns]
               
            
                  ex 1211 90 85
               
               
                  Svaigs vai atdzesēts baziliks, melisa, piparmētra, Origanum vulgare (raudene/savvaļas majorāns), rozmarīns, ārstniecības salvija
               
            
                  1212 99 30
               
               
                  Ceratoniju pākstis
               
            
         Grozījums
      
      
                  KN kods
               
               
                  Apraksts
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Svaigi vai atdzesēti tomāti
               
            
                  0703
               
               
                  Sīpoli, šalotes, ķiploki, puravi un citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0704
               
               
                  Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0705
               
               
                  Dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0706
               
               
                  Burkāni, galda rāceņi un kāļi, galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0707 00
               
               
                  Gurķi un kornišoni, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  0708
               
               
                  Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti
               
            
                  ex 0709
               
               
                  
                     
                        Trifeles un
                      citi svaigi vai atdzesēti dārzeņi, izņemot apakšpozīcijās 0709 60 91, 0709 60 95, 0709 60 99, 0709 90 31, 0709 90 39 un 0709 90 60 iekļautos dārzeņus
               
            
                  
                     
                        071320 00
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Aunazirņi
                     
                  
               
            
                  
                     
                        07 13 40 00
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Lēcas
                     
                  
               
            
                  
                     
                        07 14 90
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Jamss un topinambūri
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Ex 1214
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Kāļi
                     
                  
               
            
                  
                     
                        09 05 00 00
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Vaniļa
                     
                  
               
            
                  
                     
                        0906
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Kanēlis un kanēļkoka ziedi
                     
                  
               
            
                  
                     
                        09 07 00 00
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Krustnagliņas
                     
                  
               
            
                  
                     
                        09 08
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons
                     
                  
               
            
                  
                     
                        09 09
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Ex 0910
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Ingvers, kurkuma, lauru lapas, karijs un citas garšvielas, izņemot safrānu un mārsilu [timiānu]
                     
                  
               
            
                  ex 0802
               
               
                  Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti, izņemot apakšpozīcijā 0802 90 20 iekļautos beteļriekstus un kolu riekstus
               
            
                  0803 00 11
               
               
                  Svaigi miltu banāni
               
            
                  ex 0803 00 90
               
               
                  Žāvēti miltu banāni
               
            
                  0804 20 10
               
               
                  Svaigas vīģes
               
            
                  0804 30 00
               
               
                  Ananasi
               
            
                  0804 40 00
               
               
                  Avokado
               
            
                  0804 50 00
               
               
                  Gvajaves, mango un mangostāni
               
            
                  0805
               
               
                  Svaigi vai žāvēti citrusaugļi
               
            
                  0806 10 10
               
               
                  Svaigas galda vīnogas
               
            
                  0807
               
               
                  Svaigas melones (ieskaitot arbūzus) un papaijas
               
            
                  0808
               
               
                  Svaigi āboli, bumbieri un cidonijas
               
            
                  0809
               
               
                  Svaigas aprikozes, ķirši, persiki (ieskaitot nektarīnus), plūmes un ērkšķu plūmes
               
            
                  0810
               
               
                  Citi svaigi augļi un ogas
               
            
                  0813 50 31
                  0813 50 39
               
               
                  Maisījumi, kas sastāv tikai no žāvētiem riekstiem, kuri minēti pozīcijās 0801 un 0802
               
            
                  0910 20
               
               
                  Safrāns
               
            
                  ex 0910 99
               
               
                  Svaigs vai atdzesēts mārsils [timiāns]
               
            
                  ex 1211 90 85
               
               
                  Svaigs vai atdzesēts baziliks, melisa, piparmētra, Origanum vulgare (raudene/savvaļas majorāns), rozmarīns, ārstniecības salvija
               
            
                  1212 99 30
               
               
                  Ceratoniju pākstis
               
            
         Grozījums Nr. 331
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         I pielikums – X daļa – produkta līnijas (jaunas)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
                  KN kods
               
               
                  Apraksts
               
            
                  a)
               
               
                  ex 0710
               
               
                  Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), izņemot apakšpozīcijā 0710 40 00 iekļauto cukurkukurūzu, apakšpozīcijā 0710 80 10 iekļautās olīvas un apakšpozīcijā 0710 80 59 iekļautos Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņus
               
            
                   
               
               
                  ex 0711
               
               
                  Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, izņemot apakšpozīcijā 0711 20 iekļautās olīvas, apakšpozīcijā 0711 90 10 iekļautos Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņus un apakšpozīcijā 0711 90 30 iekļauto cukurkukurūzu
               
            
                   
               
               
                  ex 0712
               
               
                  Kaltēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, izņemot apakšpozīcijā ex 0712 90 05 iekļautos kartupeļus, kas dehidrēti, izmantojot mākslīgo žāvēšanu un nav derīgi lietošanai pārtikā, apakšpozīcijās 0712 90 11 un 0712 90 19 iekļauto cukurkukurūzu un apakšpozīcijā ex 0712 90 90 iekļautās olīvas
               
            
                   
               
               
                  0804 20 90
               
               
                  Žāvētas vīģes
               
            
                   
               
               
                  0806 20
               
               
                  Žāvētas vīnogas
               
            
                   
               
               
                  ex 0811
               
               
                  Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, izņemot apakšpozīcijā ex 0811 90 95 iekļautos saldētos banānus
               
            
                   
               
               
                  ex 0812
               
               
                  Augļi un rieksti, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), bet nav derīgi tūlītējai lietošanai pārtikā, izņemot apakšpozīcijā ex 0812 90 98 iekļautos banānus, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai
               
            
                   
               
               
                  ex 0813
               
               
                  Žāvēti augļi, izņemot pozīcijā 0801–0806 minētos; šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, izņemot maisījumus, kas sastāv tikai no riekstiem, kuri iekļauti pozīciju 0801 un 0802 apakšpozīcijās 0813 50 31 un 0813 50 39
               
            
                   
               
               
                  0814 00 00
               
               
                  Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, kaltētas vai īslaicīgai glabāšanai konservētas sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā
               
            
                   
               
               
                  0904 20 10
               
               
                  Kaltēti dārzeņpipari, negrūsti un nemalti
               
            
                  b)
               
               
                  ex 0811
               
               
                  Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu
               
            
                   
               
               
                  ex 1302 20
               
               
                  Pektīni un pektināti
               
            
                   
               
               
                  ex 2001
               
               
                  Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 20 iekļautos Capsicum ģints dārzeņus, izņemot dārzeņpiparus vai Jamaikas piparus
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 30 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 40 iekļauto jamsu, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas pēc svara satur 5 % vai vairāk cietes
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 60 iekļautos palmu galotņu pumpurus [palmu serdes]
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 65 iekļautās olīvas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2001 90 97 iekļautās vīnogulāju lapas, apiņu dzinumus un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas
                           
                        
            
                   
               
               
                  2002
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti
               
            
                   
               
               
                  2003
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavotas vai konservētas sēnes un trifeles
               
            
                   
               
               
                  ex 2004
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi (izņemot pozīcijā 2006 minētos), izņemot apakšpozīcijā 2004 90 10 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata), apakšpozīcijā ex 2004 90 30 iekļautās olīvas un apakšpozīcijā 2004 10 91 iekļautos kartupeļus, kas sagatavoti vai konservēti miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
               
            
                   
               
               
                  ex 2005
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citi dārzeņi (izņemot pozīcijā 2006 minētos), izņemot apakšpozīcijā 2005 70 00 iekļautās olīvas, apakšpozīcijā 2005 80 00 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata) un apakšpozīcijā 2005 99 10 iekļautos Capsicum ģints dārzeņus, kas nav dārzeņpipari vai Jamaikas pipari, un apakšpozīcijā 2005 20 10 iekļautos kartupeļus, kas sagatavoti vai konservēti miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
               
            
                   
               
               
                  ex 2006 00
               
               
                  Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas), izņemot pozīcijās ex 2006 00 38 un ex 2006 00 99 iekļautos banānus, kas konservēti cukurā
               
            
                   
               
               
                  ex 2007
               
               
                  Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2007 10 iekļautos homogenizētos banānu produktus;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijās ex 2007 99 39, ex 2007 99 50 un ex 2007 99 97 iekļautos banānu džemus, želejas, marmelādes, biezeņus vai pastas
                           
                        
            
                   
               
               
                  ex 2008
               
               
                  Augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, kas citur nav minētas un iekļautas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 11 10 iekļauto zemesriekstu sviestu
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 91 00 iekļautos palmu galotņu pumpurus [palmu serdes]
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 99 85 iekļauto kukurūzu
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 99 91 iekļauto jamsu, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas pēc svara satur 5 % vai vairāk cietes
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2008 99 99 iekļautās vīnogulāju lapas, apiņu dzinumus un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              citādi sagatavotu vai konservētu banānu maisījumus, kas iekļauti apakšpozīcijās ex 2008 92 59, ex 2008 92 78, ex 2008 92 93 un ex 2008 92 98
                           
                        
                              —
                           
                           
                              citādi sagatavotus vai konservētus banānus, kas iekļauti apakšpozīcijās ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 un ex 2008 99 99
                           
                        
            
                   
               
               
                  ex 2009
               
               
                  Augļu sulas (izņemot apakšpozīcijās 2009 61 un 2009 69 iekļauto vīnogu sulu un vīnogu misu un apakšpozīcijā ex 2009 80 iekļauto banānu sulu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu
               
            
         Grozījums
      
      
                  KN kods
               
               
                  Apraksts
               
            
                  a)
               
               
                  ex 0710
               
               
                  Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), izņemot apakšpozīcijā 0710 40 00 iekļauto cukurkukurūzu, apakšpozīcijā 0710 80 10 iekļautās olīvas un apakšpozīcijā 0710 80 59 iekļautos Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņus
               
            
                   
               
               
                  ex 0711
               
               
                  Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, izņemot apakšpozīcijā 0711 20 iekļautās olīvas, apakšpozīcijā 0711 90 10 iekļautos Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņus un apakšpozīcijā 0711 90 30 iekļauto cukurkukurūzu
               
            
                   
               
               
                  ex 0712
               
               
                  Kaltēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, izņemot apakšpozīcijā ex 0712 90 05 iekļautos kartupeļus, kas dehidrēti, izmantojot mākslīgo žāvēšanu un nav derīgi lietošanai pārtikā, apakšpozīcijās 0712 90 11 un 0712 90 19 iekļauto cukurkukurūzu un apakšpozīcijā ex 0712 90 90 iekļautās olīvas
               
            
                   
               
               
                  0804 20 90
               
               
                  Žāvētas vīģes
               
            
                   
               
               
                  0806 20
               
               
                  Žāvētas vīnogas
               
            
                   
               
               
                  ex 0811
               
               
                  Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, izņemot apakšpozīcijā ex 0811 90 95 iekļautos saldētos banānus
               
            
                   
               
               
                  ex 0812
               
               
                  Augļi un rieksti, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), bet nav derīgi tūlītējai lietošanai pārtikā, izņemot apakšpozīcijā ex 0812 90 98 iekļautos banānus, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai
               
            
                   
               
               
                  ex 0813
               
               
                  Žāvēti augļi, izņemot pozīcijā 0801–0806 minētos; šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, izņemot maisījumus, kas sastāv tikai no riekstiem, kuri iekļauti pozīciju 0801 un 0802 apakšpozīcijās 0813 50 31 un 0813 50 39
               
            
                   
               
               
                  0814 00 00
               
               
                  Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, kaltētas vai īslaicīgai glabāšanai konservētas sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā
               
            
                   
               
               
                  0904 20 10
               
               
                  Kaltēti dārzeņpipari, negrūsti un nemalti
               
            
                  b)
               
               
                  ex 0811
               
               
                  Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu
               
            
                   
               
               
                  ex 1302 20
               
               
                  Pektīni un pektināti
               
            
                   
               
               
                  ex 2001
               
               
                  Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 20 iekļautos Capsicum ģints dārzeņus, izņemot dārzeņpiparus vai Jamaikas piparus
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 30 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 40 iekļauto jamsu, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas pēc svara satur 5 % vai vairāk cietes
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 60 iekļautos palmu galotņu pumpurus [palmu serdes]
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2001 90 65 iekļautās olīvas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2001 90 97 iekļautās vīnogulāju lapas, apiņu dzinumus un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas
                           
                        
            
                   
               
               
                  2002
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti
               
            
                   
               
               
                  2003
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavotas vai konservētas sēnes un trifeles
               
            
                   
               
               
                  ex 2004
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi (izņemot pozīcijā 2006 minētos), izņemot apakšpozīcijā 2004 90 10 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata), apakšpozīcijā ex 2004 90 30 iekļautās olīvas un apakšpozīcijā 2004 10 91 iekļautos kartupeļus, kas sagatavoti vai konservēti miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
               
            
                   
               
               
                  ex 2005
               
               
                  Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citi dārzeņi (izņemot pozīcijā 2006 minētos), izņemot apakšpozīcijā 2005 70 00 iekļautās olīvas, apakšpozīcijā 2005 80 00 iekļauto cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata) un apakšpozīcijā 2005 99 10 iekļautos Capsicum ģints dārzeņus, kas nav dārzeņpipari vai Jamaikas pipari, un apakšpozīcijā 2005 20 10 iekļautos kartupeļus, kas sagatavoti vai konservēti miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
               
            
                   
               
               
                  ex 2006 00
               
               
                  Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas), izņemot pozīcijās ex 2006 00 38 un ex 2006 00 99 iekļautos banānus, kas konservēti cukurā
               
            
                   
               
               
                  ex 2007
               
               
                  Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2007 10 iekļautos homogenizētos banānu produktus;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijās ex 2007 99 39, ex 2007 99 50 un ex 2007 99 97 iekļautos banānu džemus, želejas, marmelādes, biezeņus vai pastas
                           
                        
            
                   
               
               
                  ex 2008
               
               
                  Augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, kas citur nav minētas un iekļautas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu, izņemot:
                  
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 11 10 iekļauto zemesriekstu sviestu
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 91 00 iekļautos palmu galotņu pumpurus [palmu serdes]
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 99 85 iekļauto kukurūzu
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā 2008 99 91 iekļauto jamsu, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas pēc svara satur 5 % vai vairāk cietes
                           
                        
                              —
                           
                           
                              apakšpozīcijā ex 2008 99 99 iekļautās vīnogulāju lapas, apiņu dzinumus un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas
                           
                        
                              —
                           
                           
                              citādi sagatavotu vai konservētu banānu maisījumus, kas iekļauti apakšpozīcijās ex 2008 92 59, ex 2008 92 78, ex 2008 92 93 un ex 2008 92 98
                           
                        
                              —
                           
                           
                              citādi sagatavotus vai konservētus banānus, kas iekļauti apakšpozīcijās ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 un ex 2008 99 99
                           
                        
            
                   
               
               
                  ex 2009
               
               
                  Augļu sulas (izņemot apakšpozīcijās 2009 61 un 2009 69 iekļauto vīnogu sulu un vīnogu misu un apakšpozīcijā ex 2009 80 iekļauto banānu sulu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ex 0910
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Kaltēts timiāns
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ex 1211
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Baziliks, melisa, piparmētra, Origanum vulgare, rozmarīns, ārstniecības salvija, kaltēti, sagriezti, sagrūsti vai saberzti pulverī
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ex 0904
                     
                  
               
               
                  
                     
                        dārzeņpipari; kaltēti, saberzti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi, izņemot apakšpozīcijā 0904 20 10 iekļautos dārzeņpiparus
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ex220600
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Sidrs
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 332
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         I pielikums – XV daļa – a) iedaļa – KN kods 0201 – ievilkumi (jauni)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  Svaiga vai atdzesēta liellopu gaļa
               
               
                  0201 Svaiga vai dzesināta liellopu gaļa:
               
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    0201 10 00 Liemeņi un pusliemeņi
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    0201 20 Citi izcirtņi ar kauliem:
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    0201 20 20 “kompensētās” ceturtdaļas
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    0201 20 30 sadalītas vai nesadalītas priekšējās ceturtdaļas
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    0201 20 50 sadalītas vai nesadalītas pakaļējās ceturtdaļas
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 351
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         I pielikums – XXI daļa – 1.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    1.a
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Jēlspirts, kam spirta tilpumkoncentrācija ir mazāka par 96 % un kas saglabājis tā ražošanā izmantotajām pamata izejvielām raksturīgās organoleptiskās īpašības, uzskatāms par etilspirtu 1. punkta nozīmē, ja vien attiecīgais jēlspirts pēc turpmākas apstrādes tiek pārdots vai izmantots kā etilspirts 1. punkta nozīmē.
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 333
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II pielikums – Ia daļa (jauna)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        I.a daļa. Definīcijas, kas attiecas uz cukura nozari
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    1.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Baltais cukurs” ir cukurs, kas nav aromatizēts vai krāsots un nesatur nekādus citus piemaisījumus un kam pēc svara sausā veidā saharozes saturs ir 99,5 % vai vairāk, ko nosaka ar polarimetrisko metodi.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    2.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Jēlcukurs” ir cukurs, kas nav aromatizēts vai krāsots un nesatur nekādus citus piemaisījumus un kam pēc svara sausā veidā saharozes saturs ir mazāk par 99,5 %, ko nosaka ar polarimetrisko metodi.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    3.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Izoglikoze” ir produkts, ko iegūst no glikozes vai tās polimēriem, kurai sausā veidā fruktozes saturs nav mazāks par 10 %.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    4.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Inulīna sīrups” ir tiešais produkts, ko iegūst inulīna vai oligofruktožu hidrolīzē un kas sausā veidā satur vismaz 10 % fruktozes brīvā veidā vai kā saharozi un izteiktu kā cukura vai izoglikozes ekvivalentu. Lai novērstu tirgus ierobežojumus produktiem ar zemu saldināšanas spēju, ko ražo inulīna šķiedras apstrādātāji bez inulīna sīrupa kvotas, Komisija šo definīciju var grozīt.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    5.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Kvotas cukurs”, “kvotas izoglikoze” un “kvotas inulīna sīrups” ir jebkurš cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa produkcijas daudzums, kas ietilpst attiecīgā uzņēmuma kvotā konkrētam tirdzniecības gadam.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    6.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Rūpnieciskais cukurs” ir jebkurš cukura produkcijas daudzums, kas pārsniedz 5. punktā minēto cukura daudzumu konkrētam tirdzniecības gadam un paredzēts, lai rūpniecībā ražotu kādu no 101.m panta 2. punktā minētajiem produktiem.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    7.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Rūpnieciskā izoglikoze” un “rūpnieciskais inulīna sīrups” ir jebkurš izoglikozes vai inulīna sīrupa produkcijas daudzums konkrētam tirdzniecības gadam, kas paredzēts, lai rūpniecībā ražotu kādu no 101.m panta 2. punktā minētajiem produktiem.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    8.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Pārpalikuma cukurs”, “pārpalikuma izoglikoze” un “pārpalikuma inulīna sīrups” ir jebkurš cukura, izoglikozes vai inulīna sīrupa produkcijas daudzums konkrētam tirdzniecības gadam, kas pārsniedz 5., 6. un 7. punktā minēto attiecīgo daudzumu.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    9.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Kvotas cukurbietes” ir visas cukurbietes, ko pārstrādā kvotas cukurā.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    10.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Piegādes līgums” ir līgums, kas noslēgts starp pārdevēju un uzņēmumu par cukurbiešu piegādi cukura ražošanai.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    11.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Nozares nolīgums” ir:
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nolīgums, kas pirms piegādes līgumu slēgšanas noslēgts Savienības līmenī starp attiecīgās valsts uzņēmumu organizāciju grupu, no vienas puses, un attiecīgās valsts pārdevēju organizāciju grupu, no otras puses;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    nolīgums, kas pirms piegādes līgumu slēgšanas ir noslēgts starp attiecīgās dalībvalsts atzītiem uzņēmumiem vai uzņēmumu organizāciju, no vienas puses, un attiecīgās dalībvalsts atzītu pārdevēju apvienību, no otras puses;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja nav a) vai b) apakšpunktā minēto nolīgumu – likums par uzņēmumiem un likums par kooperatīviem, ciktāl tie reglamentē cukurbiešu piegādi, ko veic cukura ražošanas uzņēmuma vai kooperatīva akcionāri vai biedri;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja nav a) vai b) apakšpunktā minēto nolīgumu, kārtība, kas pastāv pirms piegādes līgumu noslēgšanas, ar nosacījumu, ka pārdevēji, kas pieņem šo kārtību, piegādā vismaz 60 % no kopējā biešu daudzuma, ko ražotāji iepērk cukura ražošanai vienā vai vairākās fabrikās.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    12.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Pilnas slodzes rafinēšanas uzņēmums” ir ražotne:
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    kuras vienīgā darbība ir importēta cukurniedru jēlcukura rafinēšana vai
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    kura 2004./2005. tirdzniecības gadā rafinēja vismaz 15 000 tonnu importēta cukurniedru jēlcukura. Šajā ievilkumā attiecībā uz Horvātiju tirdzniecības gads ir 2007./2008. tirdzniecības gads.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 334
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II pielikums – VIII daļa – 1. punkts – ievaddaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              “Medus” ir dabiska salda viela, ko Apis mellifera sugas bites ražo no augu nektāra vai no augu dzīvo daļu sekrēta, vai sūcējinsektu izdalījumiem uz augu dzīvajām daļām, kurus bites vāc, pārveido, papildinot ar savām īpašām vielām, nogulsnē, dehidrē, uzglabā un atstāj medus šūnās nobriest un nogatavoties.
                           
                        
               
                  
                              1.
                           
                           
                              “Medus” ir dabiska salda viela, ko Apis mellifera sugas bites ražo no augu nektāra vai no augu dzīvo daļu sekrēta, vai sūcējinsektu izdalījumiem uz augu dzīvajām daļām, kurus bites vāc, pārveido, papildinot ar savām īpašām vielām, nogulsnē, dehidrē, uzglabā un atstāj medus šūnās nobriest un nogatavoties. 
                                    Medus pamata sastāvdaļas ir dažādi cukuri, galvenokārt fruktoze un glikoze, kā arī citas vielas, piemēram, organiskās skābes, enzīmi un medus vākšanas procesā iegūtas cietās daļiņas, tostarp ziedputekšņi, kaut gan neviena no šīm vielām un daļiņām nav uzskatāma par medus sastāvdaļu.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 335
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         II pielikums – VIII daļa – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              “Biškopības produkti” ir medus, bišu vasks, peru pieniņš, propoliss 
                                    vai
                                  ziedputekšņi.
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              “Biškopības produkti” ir medus, bišu vasks, peru pieniņš, propoliss 
                                    un
                                  ziedputekšņi.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        “Bišu vasks” ir no Apis mellifera sugas darba bišu vaska dziedzeru sekrēta veidota dabiska taukviela, ko tās izmanto medus šūnu veidošanai.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        “Peru pieniņš” ir dabiska viela, ko Apis mellifera sugas darba bites izdala no rīkles apakšējā daļā un apakšžoklī esošajiem dziedzeriem un kas ir paredzēta kūniņu un bišu mātes barošanai, un citas vielas tai nedrīkst būt pievienotas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        “Propoliss” ir viela, ko Apis mellifera sugas darba bites ievāc no dažiem augiem un pēc tam pārveido, to sajaucot ar pašu (galvenokārt vaska un siekalu dziedzeru) sekrētiem, lai izmantotu kā saistvielu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        “Ziedputekšņi” ir blīva, lodei līdzīgas formas viela, ko iegūst Apis mellifera sugas darba bites, ar nektāra, siekalu sekrēta un trešā kāju pāra mehāniskas darbības palīdzību salipinot ziedu vīrišķās gametas, kas ievākta un pārveidota ziedputekšņu nastiņās, lai to nogādātu un pēc tam uzglabātu stropā, un citas vielas tai nedrīkst būt pievienotas.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        “Medus šūnās uzglabāti ziedputekšņi jeb bišu maize” ir ziedputekšņu nastiņas, ko bites izkaisījušas pa medus šūnām, kur ziedputekšņi enzīmu un mikroorganismu iedarbības rezultātā ir dabiski pārveidoti; šie ziedputekšņi var būt pārsegti ar medu.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 336
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         III pielikums – virsraksts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  III pielikums
               
               
                  III pielikums
               
            
                  RĪSU UN CUKURA STANDARTA KVALITĀTE, KĀ MINĒTS 7. PANTĀ
               
               
                  RĪSU UN CUKURA STANDARTA KVALITĀTE, KĀ MINĒTS 7. 
                        UN 101.G
                      PANTĀ
               
            
         Grozījums Nr. 337
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         IIIa pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               IIIa PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            7. PANTĀ MINĒTĀS SAVIENĪBAS SKALAS LIEMEŅU KLASIFIKĀCIJAI
         
      
      
         
            
               A:
            
            
            
               Savienības skala pieaugušu liellopu liemeņu klasifikācijai
            
         
      
      
         
            I.
            
            Definīcijas
         
      
      
         
            Piemēro šādas definīcijas.
         
      
      
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “Liemenis” – vesels nokauta dzīvnieka ķermenis, kas nodots pēc atasiņošanas, iekšējo orgānu izņemšanas un ādas novilkšanas.
                     
                  
               
            
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “Pusliemenis” – produkts, kas iegūts, 1. punktā minēto liemeni simetriski sadalot pa kakla, krūšu, jostas un krustu skriemeļu centru un pa sēžas kaula un kaunuma kaula simfīzes centru.
                     
                  
               
            
         
            II.
            
            II. Kategorijas
         
      
      
         
            Pieaugušu liellopu liemeņus iedala šādās kategorijās:
         
      
      
         
            A: tādu nekastrētu vīriešu kārtas jaunu liellopu liemeņi, kas vēl nav sasnieguši divu gadu vecumu;
         
      
      
         
            B: citi nekastrētu vīriešu kārtas liellopu liemeņi;
         
      
      
         
            C: kastrētu vīriešu kārtas liellopu liemeņi;
         
      
      
         
            D: atnesušos sieviešu kārtas liellopu liemeņi;
         
      
      
         
            E: citi sieviešu kārtas liellopu liemeņi.
         
      
      
         
            III.
            
            Klasifikācija
         
      
      
         
            Liemeņus klasificē, secīgi novērtējot turpmāk minētos aspektus.
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Uzbūve, kas definēta šādi:
                  
                  
                     
                        liemeņu profilu, jo īpaši tā galveno daļu (gurnu, muguras un pleca daļas) attīstība.
                     
                  
                  
                              
                                 
                                    Uzbūves klase
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Apraksts
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    S
                                 
                              
                              
                                 
                                    Izcila
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Visi profili izteikti izliekti; īpaši labi attīstīta muskulatūra (dubultās muskulatūras dzīvnieku liemeņa veids)
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    E
                                 
                              
                              
                                 
                                    Teicama
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Visi profili izliekti līdz izcili izliekti; īpaši labi attīstīta muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    U
                                 
                              
                              
                                 
                                    Ļoti laba
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Profili visumā izliekti; ļoti labi attīstīta muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    R
                                 
                              
                              
                                 
                                    Laba
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Profili visumā taisni; labi attīstīta muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    O
                                 
                              
                              
                                 
                                    Vidēja
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Profili taisni līdz ieliekti; vidēji attīstīta muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    P
                                 
                              
                              
                                 
                                    Vāja
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Visi profili ieliekti līdz ļoti ieliekti; vāji attīstīta muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Tauku slānis, kas definēts šādi:
                  
                  
                     
                        tauku daudzums liemeņa ārpusē un krūšu dobumā.
                     
                  
                  
                              
                                 
                                    Tauku slāņa klase
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Apraksts
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    1
                                 
                              
                              
                                 
                                    zems
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tauku slāņa nav vai tas ir niecīgs
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    2
                                 
                              
                              
                                 
                                    neliels
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tauku slānis neliels, gandrīz visur redzama muskulatūra
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    3
                                 
                              
                              
                                 
                                    vidējs
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tauku slānis klāj gandrīz visu muskulatūru, izņemot gurnu un plecu daļu, krūšu dobumā neliels tauku noslāņojums
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    4
                                 
                              
                              
                                 
                                    augsts
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tauku slānis klāj muskulatūru, bet gurnu un plecu daļā tā vēl daļēji redzama, krūšu dobumā dažās vietās izteikts tauku noslāņojums
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    5
                                 
                              
                              
                                 
                                    ļoti augsts
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    Tauku slānis klāj visu liemeni; krūšu dobumā biezi tauku noslāņojumi
                                 
                              
                           
                        
                     
                        Dalībvalstīs drīkst katru no 1. un 2. punktā minētajām klasēm iedalīt sīkāk, taču ne vairāk kā trīs apakšklasēs.
                     
                  
               
            
         
            IV.
            
            Piedāvājums
         
      
      
         
            Liemeņus un pusliemeņus piedāvā:
         
      
      
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        bez galvas un kājām; galva atdalīta no liemeņa pie atlanta un pakauša kaula locītavas, un kājas atdalītas karpometakarpālajās un tarsometatarsālajās locītavās;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        bez orgāniem, kas atrodas krūšu un vēdera dobumā, ar vai bez nierēm, nieru taukiem un iegurņa taukiem;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        bez dzimumorgāniem un saistītajiem muskuļiem, bez tesmeņa vai piena dziedzeru taukiem.
                     
                  
               
            
         
            V.
            
            Klasificēšana un identificēšana
         
      
      
         
            Kautuves, kas apstiprinātas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 4. pantu, veic pasākumus, lai visi tādās kautuvēs nokautu pieaugušu liellopu liemeņi vai pusliemeņi, kuri ir marķēti ar veselības atzīmi, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 5. panta 2. punktā saistībā ar I pielikuma I iedaļas III nodaļu, tiktu klasificēti un identificēti saskaņā ar Savienības skalu.
         
      
      
         
            Pirms identifikācijas marķējot, dalībvalstis no liemeņiem vai pusliemeņiem drīkst atdalīt zemādas taukus, ja tauku slānis ir pietiekami biezs.
         
      
      
         
            
               B:
            
            
            
               Savienības skala cūku liemeņu klasifikācijai
            
         
      
      
         
            I.
            
            Definīcija
         
      
      
         
            “Liemenis” ir nokautas cūkas ķermenis, atasiņots, bez iekšējiem orgāniem, vesels vai pārdalīts pa liemeņa viduslīniju.
         
      
      
         
            II.
            
            Klasifikācija
         
      
      
         
            Liemeņus klasificē atbilstīgi lēstajam muskuļaudu daudzumam un iedala šādās klasēs.
         
      
      
                  
                     
                        Klase
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Muskuļaudu daudzums procentos no liemeņa svara
                     
                  
               
            
                  
                     
                        S
                     
                  
               
               
                  
                     
                        60 vai vairāk
                     
                      (9)
                  
               
            
                  
                     
                        E
                     
                  
               
               
                  
                     
                        55 un vairāk
                     
                  
               
            
                  
                     
                        U
                     
                  
               
               
                  
                     
                        50 vai vairāk, bet mazāk par 55
                     
                  
               
            
                  
                     
                        R
                     
                  
               
               
                  
                     
                        45 vai vairāk, bet mazāk par 50
                     
                  
               
            
                  
                     
                        O
                     
                  
               
               
                  
                     
                        40 vai vairāk, bet mazāk par 45
                     
                  
               
            
                  
                     
                        P
                     
                  
               
               
                  
                     
                        mazāk par 40
                     
                  
               
            
         
            III.
            
            Piedāvājums
         
      
      
         
            Liemeņus piedāvā bez mēles, sariem, nagiem, dzimumorgāniem, nieru taukiem, nierēm un diafragmas.
         
      
      
         
            IV.
            
            Muskuļaudu saturs
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Muskuļaudu saturu novērtē, izmantojot Komisijas atļautas klasificēšanas metodes. Apstiprināt var tikai statistiski pierādītas novērtējuma metodes, kuru pamatā ir cūkas liemeņa vienas vai vairāku anatomisko daļu fiziska izmērīšana. Klasificēšanas metodes atļauj izmantot, ja statistiskā kļūda aprēķinā nepārsniedz maksimālo pielaidi.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Liemeņa komerciālo vērtību tomēr nenosaka tikai aprēķinātais muskuļaudu saturs.
                  
               
            
         
            V.
            
            Liemeņu identifikācija
         
      
      
         
            Ja vien Komisija nav paredzējusi citādi, klasificētus liemeņus identificē, marķējot saskaņā ar Savienības skalu.
         
      
      
         
            
               C:
            
            
            
               Savienības skala aitu liemeņu klasifikācijai
            
         
      
      
         
            I.
            
            Definīcija
         
      
      
         
            Termini “liemenis” un “pusliemenis” atbilst A.I punktā iekļautajām definīcijām.
         
      
      
         
            II.
            
            II. Kategorijas
         
      
      
         
            Liemeņus iedala šādās kategorijās:
         
      
      
         
            A: tādu aitu liemeņi, kas vēl nav sasniegušas 12 mēnešu vecumu;
         
      
      
         
            B: citu aitu liemeņi.
         
      
      
         
            III.
            
            Klasifikācija
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Liemeņus klasificē, mutatis mutandis piemērojot A daļas III punkta noteikumus. Tomēr A.III.1. punktā un A.III.2. punktā ietvertās tabulas 3. un 4. rindā minēto terminu “gurnu daļa” aizstāj ar terminu “liemeņa pakaļējā ceturtdaļa”.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz jēriem, kuru liemeņa svars ir mazāks par 13 kg, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem atļauj dalībvalstīm izmantot šādus klasifikācijas kritērijus:
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    liemeņa svars;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    gaļas krāsa;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    tauku slānis.
                                 
                              
                           
                        
                     
                        Minētos īstenošanas aktus pieņem, nepiemērojot 162. panta 2. un 3. punktā minēto procedūru.
                     
                  
               
            
         
            IV.
            
            Piedāvājums
         
      
      
         
            Liemeņus un pusliemeņus piedāvā bez galvas (atdalīta pie atlanta un pakauša kaula locītavas), kājām (atdalītas pie karpometakarpālās locītavas vai tarsometatarsālās locītavas), astes (atdalīta starp sesto un septīto astes skriemeli), tesmeņa, dzimumorgāniem, aknām un iekšējiem orgāniem. Nieres un nieru tauki pieder pie liemeņa.
         
      
      
         
            V.
            
            Liemeņu identifikācija
         
      
      
         
            Klasificētus liemeņus un pusliemeņus identificē, marķējot saskaņā ar Savienības skalu.
         
      
      
         Grozījums Nr. 338
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         IIIb pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               IIIb PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            H PANTĀ MINĒTĀS VALSTU UN REĢIONU KVOTAS CUKURA, IZOGLIKOZES UN INULĪNA SĪRUPA RAŽOŠANAI
         
      
      
                  
                     
                        (tonnās)
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Dalībvalsts vai reģions
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Cukurs
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Izoglikoze
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Inulīna sīrups
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Beļģija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        676 235,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        114 580,2
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Bulgārija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        89 198,0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Čehija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        372 459,3
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Dānija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        372 383,0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Vācija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        2 898 255,7
                     
                  
               
               
                  
                     
                        56 638,2
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Īrija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Grieķija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        158 702,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Spānija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        498 480,2
                     
                  
               
               
                  
                     
                        53 810,2
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Francija (Eiropas daļa)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        3 004 811,15
                     
                  
               
               
                   
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Francijas aizjūras departamenti
                     
                  
               
               
                  
                     
                        432 220,05
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Itālija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        508 379,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        32 492,5
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Latvija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Lietuva
                     
                  
               
               
                  
                     
                        90 252,0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Ungārija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        105 420,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        250 265,8
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Nīderlande
                     
                  
               
               
                  
                     
                        804 888,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
            
                  
                     
                        Austrija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        351 027,4
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Polija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        1 405 608,1
                     
                  
               
               
                  
                     
                        42 861,4
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Portugāle (kontinentālā daļa)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        12 500,0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Azoru salu autonomais apgabals
                     
                  
               
               
                  
                     
                        9 953,0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Rumānija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        104 688,8
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Slovēnija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Slovākija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        112 319,5
                     
                  
               
               
                  
                     
                        68 094,5
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Somija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        80 999,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Zviedrija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        293 186,0
                     
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Apvienotā Karaliste
                     
                  
               
               
                  
                     
                        1 056 474,0
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        Horvātija
                     
                  
               
               
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
               
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
            
                  
                     
                        KOPĀ
                     
                  
               
               
                  
                     
                        13 336 741,2
                     
                  
               
               
                  
                     
                        720 440,8
                     
                  
               
               
                  
                     
                        0
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 339
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         IIIc pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               IIIc PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            SĪKI IZSTRĀDĀTI NOTEIKUMI PAR CUKURA VAI IZOGLIKOZES KVOTU NODOŠANU SASKAŅĀ AR 101.K PANTU
         
      
      
         
            I
         
      
      
         
            Šajā pielikumā:
         
      
      
                  
                     
                        a)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “uzņēmumu apvienošana” ir divu vai vairāku uzņēmumu apvienošana vienā uzņēmumā;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        b)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “uzņēmuma nodošana citam īpašniekam” nozīmē, ka vienam vai vairākiem uzņēmumiem nodod tāda uzņēmuma aktīvus, kuram ir kvotas, vai šie uzņēmumi tos pārņem;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        c)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “fabrikas nodošana citam īpašniekam” ir tehniska objekta īpašumtiesību nodošana, tostarp visu attiecīgā produkta ražošanai vajadzīgo iekārtu īpašumtiesību nodošana, vienam vai vairākiem uzņēmumiem, kas beidzas ar tā uzņēmuma daļēju vai pilnīgu pārņemšanu, kurš nodod savas īpašumtiesības;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        (d)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        “fabrikas iznomāšana” ir tāds līgums par tehniska objekta nomu, tostarp visu cukura ražošanai vajadzīgo iekārtu nomu, lai tās izmantotu saimnieciskajā darbībā, ko slēdz vismaz uz trim tirdzniecības gadiem pēc kārtas un ko puses apņemas nepārtraukt pirms trešā tirdzniecības gada beigām, ar uzņēmumu, kas veic uzņēmējdarbību tajā pašā dalībvalstī, kurā ir reģistrēta attiecīgā fabrika, ja pēc nomas līguma stāšanās spēkā uzņēmumu, kas nomā fabriku, var uzskatīt par uzņēmumu, kas nodarbojas vienīgi ar cukura ražošanu.
                     
                  
               
            
         
            II
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Neskarot 2. punkta noteikumus, ja notiek cukura ražošanas uzņēmumu apvienošanās vai cukurfabriku nodošana citam īpašniekam, kvotas pielāgo šādi:
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukura ražošanas uzņēmumu apvienošanas gadījumā uzņēmumam, kurš izveidots pēc apvienošanas, dalībvalsts piešķir kvotu, kas vienāda ar to kvotu summu, kura pirms apvienošanas bija piešķirta attiecīgajiem cukura ražošanas uzņēmumiem;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja cukura ražošanas uzņēmums tiek nodots citam īpašniekam, attiecīgā uzņēmuma kvotu cukura ražošanai dalībvalsts piešķir pārņēmējam uzņēmumam vai, ja ir vairāki pārņēmēji uzņēmumi, piešķir to proporcionāli cukura ražošanas apjomam, ko katrs no tiem pārņem;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ja cukurfabrika tiek nodota citam īpašniekam, dalībvalsts samazina kvotu uzņēmumam, kurš nodod īpašumtiesības uz fabriku, un par samazināto daļu palielina kvotu vienam vai vairākiem cukura ražošanas uzņēmumiem, kas pērk attiecīgo fabriku, proporcionāli cukura ražošanas apjomam, ko katrs no tiem pārņem.
                                 
                              
                           
                        
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja vairāki cukurbiešu vai cukurniedru audzētāji, ko tieši skar kāda no 1. punktā minētajām darbībām, nepārprotami izrāda vēlēšanos piegādāt cukurbietes vai cukurniedres cukura ražošanas uzņēmumam, kurš nav iesaistīts minētajās darbībās, dalībvalstis var veikt piešķīrumu, pamatojoties uz tā uzņēmuma pārņemto ražošanas apjomu, kam viņi plāno piegādāt minētās cukurbietes vai cukurniedres.
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja apstākļos, kas atšķiras no 1. punktā minētajiem, slēdz:
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukura ražošanas uzņēmumu,
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vienu vai vairākas cukura ražošanas uzņēmuma fabrikas,
                                 
                              
                           
                        
                     
                        dalībvalsts ar attiecīgo slēgšanu saistīto kvotu daļu var piešķirt vienam vai vairākiem cukura ražošanas uzņēmumiem.
                     
                  
                  
                     
                        Arī pirmās daļas b) punktā minētajā gadījumā, ja daži attiecīgie ražotāji nepārprotami pauž vēlēšanos piegādāt cukurbietes vai cukurniedres konkrētam cukura ražošanas uzņēmumam, dalībvalsts var piešķirt daļu kvotu, kas atbilst attiecīgajām cukurbietēm vai cukurniedrēm, uzņēmumam, kuram šie ražotāji plāno piegādāt minētos produktus.
                     
                  
               
            
               
                  
                     
                        4.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja piemēro 101. panta 5. punktā paredzēto atkāpi, attiecīgā dalībvalsts var prasīt, lai tie cukurbiešu audzētāji un cukura ražotāji, uz kuriem attiecas minētā atkāpe, savos nozares nolīgumos iekļautu īpašu klauzulu, kas dalībvalstīm vajadzības gadījumā ļauj piemērot 2. un 3. punkta noteikumus.
                  
               
            
               
                  
                     
                        5.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja tiek iznomāta fabrika, kas pieder cukura ražošanas uzņēmumam, dalībvalsts var samazināt kvotu uzņēmumam, kurš iznomā fabriku, un samazināto daļu piešķirt cukura ražošanai uzņēmumam, kas šo fabriku nomā.
                  
                  
                     
                        Ja I iedaļas d) punktā minētajos trīs tirdzniecības gados noma tiek pārtraukta, dalībvalsts ar atpakaļejošu spēku atceļ saskaņā ar šā punkta pirmo daļu veikto kvotas pielāgošanu no dienas, kurā noma stājusies spēkā. Tomēr, ja noma tiek pārtraukta nepārvaramu iemeslu dēļ, dalībvalstij nav pienākuma atcelt pielāgojumu.
                     
                  
               
            
               
                  
                     
                        6.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja cukura ražošanas uzņēmums vairs nespēj saskaņā ar Savienības tiesību aktiem pildīt savas saistības pret attiecīgajiem cukurbiešu vai cukurniedru audzētājiem un ja minēto stāvokli apstiprina attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes, daļu no attiecīgajām kvotām dalībvalsts uz vienu vai vairākiem tirdzniecības gadiem var piešķirt vienam vai vairākiem cukura ražošanas uzņēmumiem proporcionāli ražošanas apjomam, ko katrs no tiem pārņēmis.
                  
               
            
               
                  
                     
                        7.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja dalībvalsts piešķir cukura ražošanas uzņēmumam cenu un noieta garantijas attiecībā uz cukurbiešu pārstrādi etilspirtā, dalībvalsts pēc vienošanās ar minēto uzņēmumu un attiecīgajiem cukurbiešu ražotājiem var piešķirt visas cukura ražošanas kvotas vai daļu no tām vienam vai vairākiem citiem uzņēmumiem uz vienu vai vairākiem tirdzniecības gadiem.
                  
               
            
         
            III
         
      
      
         
            Ja tiek apvienoti vai citam īpašniekam nodoti izoglikozes ražošanas uzņēmumi vai citam īpašniekam tiek nodota izoglikozes ražošanas fabrika, attiecīgās kvotas izoglikozes ražošanai dalībvalsts var piešķirt vienam vai vairākiem citiem uzņēmumiem neatkarīgi no tā, vai tiem ir ražošanas kvotas vai nav.
         
      
      
         
            IV
         
      
      
         
            Pasākumi, kas veikti saskaņā ar II un III iedaļu, var stāties spēkā tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
         
      
      
                  
                     
                        a)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        ir ņemtas vērā visu iesaistīto pušu intereses;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        b)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        attiecīgā dalībvalsts uzskata, ka konkrētie pasākumi var uzlabot cukurbiešu, cukurniedru un cukura ražošanas nozaru struktūru;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        c)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        pasākumi attiecas uz uzņēmumiem, kas veic uzņēmējdarbību tajā pašā teritorijā, kurai ir noteikta kvota III.b pielikumā.
                     
                  
               
            
         
            V
         
      
      
         
            Ja apvienošana vai nodošana citam īpašniekam notiek laikposmā no 1. oktobra līdz nākamā gada 30. aprīlim, II un III iedaļā minētie pasākumi stājas spēkā kārtējā tirdzniecības gadā.
         
      
      
         
            Ja apvienošana vai nodošana citam īpašniekam notiek laikposmā no 1. maija līdz tā paša gada 30. septembrim, II un III iedaļā minētie pasākumi stājas spēkā nākamajā tirdzniecības gadā.
         
      
      
         
            VI
         
      
      
         
            Ja tiek piemēroti II un III iedaļas noteikumi, par pielāgotajām kvotām dalībvalstis informē Komisiju ne vēlāk kā 15 dienu laikā pēc V iedaļā minēto laikposmu beigām.
         
      
      
         Grozījums Nr. 340
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         IIId pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               IIId PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            Regulas 101. pantā minētie cukurbiešu iepirkšanas noteikumi
         
      
      
         
            I IEDAĻA
         
      
      
         
            Šajā pielikumā “līgumslēdzējas puses” ir:
         
      
      
                  
                     
                        a)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        cukura ražošanas uzņēmumi (turpmāk tekstā “ražotāji”);
                     
                  
               
            
                  
                     
                        b)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        cukurbiešu pārdevēji (turpmāk tekstā “pārdevēji”).
                     
                  
               
            
         
            II IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumus par konkrētu kvotas cukurbiešu daudzumu sagatavo rakstveidā.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos norāda, vai ir iespējams piegādāt papildu cukurbiešu daudzumus un ar kādiem noteikumiem.
                  
               
            
         
            III IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos norāda regulas 101. panta 2.a punkta a) apakšpunktā un – attiecīgā gadījumā – b) apakšpunktā minētā cukurbiešu daudzuma iepirkuma cenas. Attiecībā uz daudzumiem, kas minēti 101. panta 2.a punkta a) apakšpunktā, šīs cenas nedrīkst būt zemākas par 101.g panta 1. punktā minēto kvotas cukurbiešu minimālo cenu.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos paredz noteiktu cukura saturu cukurbietēs. Tajos iekļauj konversijas skalu, norādot dažādos cukura satura līmeņus un koeficientus, kurus izmanto piegādāto cukurbiešu daudzumu izteikšanai daudzumos, kas atbilst piegādes līgumā norādītajam cukura saturam.
                  
                  
                     
                        Skalas pamatā ir iznākumi, kas atbilst dažādiem cukura satura līmeņiem.
                     
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja pārdevējs ir parakstījis piegādes līgumu ar ražotāju par cukurbiešu piegādi, kā minēts 101. panta 2.a punkta a) apakšpunktā, visas minētā pārdevēja piegādes, kas konvertētas saskaņā ar šīs iedaļas 2. punktu, uzskata par piegādēm 101. panta 2.a punkta a) apakšpunkta nozīmē, ievērojot piegādes līgumā noteikto cukurbiešu daudzumu.
                  
               
            
               
                  
                     
                        4.
                     
                  
               
               
                  
                     Ražotāji, kuru saražotais cukura daudzums ir mazāks par tiem piešķirto cukurbiešu kvotu, par ko tie ir parakstījuši pirmssēšanas piegādes līgumus saskaņā ar 101. panta 2.a punkta a) apakšpunktu, cukurbiešu daudzumu, kas atbilst jebkurai papildu produkcijai minētās kvotas robežās, sadala pārdevējiem, ar kuriem ir noslēgti pirmssēšanas piegādes līgumi 101. panta 2.a punkta a) apakšpunkta nozīmē.
                  
                  
                     
                        Nozares nolīgumos var izdarīt atkāpes no šā noteikuma.
                     
                  
               
            
         
            IV IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos iekļauj noteikumus par cukurbiešu piegādes posmiem un par piegāžu parasto ilgumu.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Noteikumi, kas minēti 1. punktā, ir noteikumi, ko piemēroja iepriekšējā tirdzniecības gadā, ņemot vērā faktisko produkcijas apjomu; nozares nolīgumos var paredzēt atkāpes no tiem.
                  
               
            
         
            V IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos nosaka cukurbiešu savākšanas centrus.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja pārdevēji un ražotāji jau ir parakstījuši piegādes līgumu par iepriekšējo tirdzniecības gadu, savākšanas centri, kuros tie vienojušies veikt piegādes attiecīgajā tirdzniecības gadā, turpina darboties. Nozares nolīgumos var izdarīt atkāpes no šā noteikuma.
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     Līgumos paredz, ka izmaksas par iekraušanu un transportēšanu no savākšanas centriem sedz ražotājs, ievērojot īpašas vienošanās, kuru pamatā ir vietējie noteikumi vai līdz iepriekšējam tirdzniecības gadam spēkā esošā kārtība.
                  
               
            
               
                  
                     
                        4.
                     
                  
               
               
                  
                     Tomēr Dānijā, Grieķijā, Spānijā, Īrijā, Portugālē, Somijā un Apvienotajā Karalistē, kur pārdevējs sedz izmaksas par cukurbiešu piegādi līdz fabrikai, piegādes līgumos paredz, ka ražotājiem jāpiedalās iekraušanas un transportēšanas izmaksu segšanā, un nosaka attiecīgo procentuālo daļu vai summu.
                  
               
            
         
            VI IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos nosaka cukurbiešu pieņemšanas punktus.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja pārdevēji un ražotāji jau ir parakstījuši piegādes līgumu par iepriekšējo tirdzniecības gadu, pieņemšanas punkti, kuros tie vienojušies veikt piegādes attiecīgajā tirdzniecības gadā, turpina darboties. Nozares nolīgumos var izdarīt atkāpes no šā noteikuma.
                  
               
            
         
            VII IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos paredz, ka cukura saturu nosaka, izmantojot polarimetrisko metodi. Pieņemšanas laikā paņem cukurbiešu paraugu.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Nozares nolīgumos var paredzēt paraugu ņemšanu citā posmā. Tādā gadījumā līgumā paredz korekciju, kas vajadzīga, lai kompensētu cukura satura samazinājumu laikā no pieņemšanas līdz parauga ņemšanai.
                  
               
            
         
            VIII IEDAĻA
         
      
      
         
            Piegādes līgumos paredz, ka bruto svaru, taru un cukura saturu nosaka, izmantojot vienu no turpmāk minētajām procedūrām:
         
      
      
                  
                     
                        a)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        noteikšanu veic ražotājs un cukurbiešu audzētāju nozares organizācija kopīgi, ja tas paredzēts nozares nolīgumā;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        b)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        noteikšanu veic ražotājs cukurbiešu audzētāju nozares organizācijas uzraudzībā;
                     
                  
               
            
                  
                     
                        c)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        noteikšanu veic ražotājs attiecīgās dalībvalsts atzīta eksperta uzraudzībā, ja pārdevējs sedz izmaksas.
                     
                  
               
            
         
            IX IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos ražotājiem pieprasa izpildīt vienu vai vairākas no turpmāk minētajām saistībām attiecībā uz visu piegādāto cukurbiešu daudzumu:
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    bez maksas atdot pārdevējam svaigo masu, kas iegūta no piegādāto cukurbiešu tonnas, no fabrikas;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    bez maksas atdot pārdevējam daļu no presētās vai žāvētās, vai žāvētas un melasi saturošās cukurbiešu masas, no fabrikas;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    atdot pārdevējam presēto vai žāvēto cukurbiešu masu, no fabrikas; tādā gadījumā ražotājs var prasīt, lai pārdevējs sedz presēšanas vai žāvēšanas izdevumus;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    izmaksāt pārdevējam kompensāciju, ņemot vērā attiecīgās biešu masas pārdošanas iespējas.
                                 
                              
                           
                        
                     
                        Ja kāda daļa no visu piegādāto cukurbiešu daudzuma ir pakļauta citādai apstrādei, piegādes līgums uzliek vairākas no saistībām, kas minētas šā punkta pirmajā daļā.
                     
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Nozares nolīgumos var paredzēt biešu masas piegādi citā posmā, kas nav minēts 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā.
                  
               
            
         
            X IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Piegādes līgumos nosaka avansa maksājumu un cukurbiešu iepirkuma cenas samaksas termiņus.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Termiņi, kas minēti 1. punktā, ir tie termiņi, kas ir spēkā iepriekšējā tirdzniecības gadā. Nozares nolīgumos var izdarīt atkāpes no šā noteikuma.
                  
               
            
         
            XI IEDAĻA
         
      
      
         
            Ja piegādes līgumos paredz noteikumus, kas attiecas uz šajā pielikumā aplūkotajiem jautājumiem, vai ja tajos ir noteikumi, ar ko reglamentē citus jautājumus, minēto līgumu noteikumi un sekas nedrīkst būt pretrunā šim pielikumam.
         
      
      
         
            XII IEDAĻA
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Nozares nolīgumi, kas minēti regulas II pielikuma I.a iedaļas 11. punktā, ietver arbitrāžas klauzulas.
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Ja nozares nolīgumos Kopienas, reģionālā vai vietējā līmenī paredz noteikumus, kas attiecas uz šo regulu, vai ja tajos ir noteikumi, ar ko reglamentē citus jautājumus, minēto nolīgumu noteikumi un sekas nedrīkst būt pretrunā šim pielikumam.
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     Nolīgumos, kas minēti 2. punktā, jo īpaši paredz
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par to cukurbiešu daudzumu sadalījumu pārdevējiem, kurus ražotājs nolemj iepirkt pirms sēšanas, lai ražotu kvotas cukuru;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    III iedaļas 4. punktā minētos sadales noteikumus;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    III iedaļas 2. punktā minēto konversijas skalu;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    noteikumus par audzējamo cukurbiešu šķirņu sēklu izvēli un piegādi;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    piegādājamo cukurbiešu minimālo cukura saturu;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    prasību attiecībā uz ražotāja un pārdevēja pārstāvju apspriešanos pirms cukurbiešu piegāžu sākuma datuma noteikšanas;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    piemaksu pārdevējiem par ātrām vai novēlotām piegādēm;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    h)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    informāciju par:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                IX iedaļas 1. punkta b) apakšpunktā minēto cukurbiešu masas daļu;
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                IX iedaļas 1. punkta c) apakšpunktā minētajām izmaksām;
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (iii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                IX iedaļas 1. punkta d) apakšpunktā minēto kompensāciju;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
                              
                                 
                                    i)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    to, ka pārdevējs izņem biešu masu;
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    j)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    neskarot regulas 101.g panta 1. punktu, noteikumus par to, kā starp ražotāju un pārdevējiem sadalāma cukura salīdzināmās cenas un faktiskās pārdošanas cenas starpība.
                                 
                              
                           
                        
            
         
            XIII IEDAĻA
         
      
      
         
            Ja nav nozares nolīguma par to, kā starp pārdevējiem būtu sadalāmi cukurbiešu daudzumi, kas paredzēti kvotas cukura ražošanai un ko ražotājs piedāvā nopirkt pirms sēšanas, attiecīgā dalībvalsts pati var noteikt minētās sadales noteikumus.
         
      
      
         
            Ar šiem noteikumiem tradicionālajiem cukurbiešu pārdevējiem, kas pārdod cukurbietes kooperatīviem, var piešķirt arī tādas piegādes tiesības, kas nav tiesības, kuras tie varētu izmantot, ja būtu minēto kooperatīvu locekļi.
         
      
      
         Grozījums Nr. 341
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VI. pielikums – II daļa – 17.a punkts (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (17a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 “Crémant” ir tāds kvalitatīvs dzirkstošais baltvīns vai sārtvīns ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kuru ražo, ievērojot šādus nosacījumus:
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīnogas tiek ievāktas ar rokām;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīns izgatavots no misas, kas iegūta, sapresējot veselas vai no ķekariem atdalītas vīnogas. Iegūtās misas daudzums nav lielāks par 100 litriem uz katriem 150 kg vīnogu;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    pieļaujamais sēra dioksīda saturs nepārsniedz 150 mg/l;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (d)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    cukura saturs nepārsniedz 50 g/l;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (e)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīnu padara dzirkstošu, otrreiz to alkoholiski fermentējot pudelē;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (f)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīns izturēts uz nogulsnēm tajā pašā uzņēmumā bez pārtraukuma vismaz deviņus mēnešus no dienas, kad iegūts cuvée;
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    (g)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    vīns atdalīts no nogulsnēm, izmantojot sasaldēšanas metodi.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Apzīmējumu “Crémant” norāda uz kvalitatīvo dzirkstošo vīnu etiķetēm kopā ar ģeogrāfiskās vienības nosaukumu, ar ko nosaka attiecīgā aizsargāta cilmes vietas nosaukuma vai trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādes norobežoto apgabalu.
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ne pirmās daļas a) punktu, ne otro daļu nepiemēro ražotājiem, kuru preču zīmēs ir iekļauts vārds “crémant”, ja tās reģistrētas līdz 1986. gada 1. martam.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 342
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VI pielikums – III daļa – 2. punkts
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  […]
               
               
                  […]
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Šajā daļā “piena produkti” ir produkti, kuri iegūti vienīgi no piena, ar nosacījumu, ka drīkst pievienot to ražošanai nepieciešamās vielas, ja vien šīs vielas neizmanto, lai pilnībā vai daļēji aizstātu kādu no piena sastāvdaļām.
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              Šajā daļā “piena produkti” ir produkti, kuri iegūti vienīgi no piena, ar nosacījumu, ka drīkst pievienot to ražošanai nepieciešamās vielas, ja vien šīs vielas neizmanto, lai pilnībā vai daļēji aizstātu kādu no piena sastāvdaļām.
                           
                        
            
                  Vienīgi piena produktiem drīkst izmantot:
               
               
                  Vienīgi piena produktiem drīkst izmantot:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              šādus nosaukumus visos tirdzniecības posmos:
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              šādus nosaukumus visos tirdzniecības posmos:
                           
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          sūkalas,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          sūkalas,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          krējums,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          krējums,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          sviests,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          iii)
                                       
                                       
                                          sviests,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          paniņas,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          paniņas,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          sviesta eļļa,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (v)
                                       
                                       
                                          sviesta eļļa,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          kazeīni,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          kazeīni,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          vii)
                                       
                                       
                                          bezūdens piena tauki (AMF),
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          vii)
                                       
                                       
                                          bezūdens piena tauki (AMF),
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          viii)
                                       
                                       
                                          siers,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          viii)
                                       
                                       
                                          siers,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ix)
                                       
                                       
                                          jogurts,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (ix)
                                       
                                       
                                          jogurts,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (x)
                                       
                                       
                                          kefīrs,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (x)
                                       
                                       
                                          kefīrs,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xi)
                                       
                                       
                                          kumiss,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xi)
                                       
                                       
                                          kumiss,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xii)
                                       
                                       
                                          viili/fil,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xii)
                                       
                                       
                                          viili/fil,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiii)
                                       
                                       
                                          smetana,
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiii)
                                       
                                       
                                          smetana,
                                       
                                    
                        
            
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiv)
                                       
                                       
                                          fil;
                                       
                                    
                        
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          (xiv)
                                       
                                       
                                          fil;
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                xiva)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                biezpiens,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                xivb)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                skābais krējums,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (xivc)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                rjaženka,
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  
                               
                           
                           
                              
                                          
                                             
                                                (xivd)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                rūgušpiens;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              nosaukumus Direktīvas 2000/13/EK 5. panta nozīmē, ko faktiski lieto piena produktu apzīmēšanai.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              nosaukumus Direktīvas 2000/13/EK 5. panta nozīmē, ko faktiski lieto piena produktu apzīmēšanai.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 343
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VI pielikums – V daļa – II iedaļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  
                              II
                           
                           
                              Definīcijas
                           
                        
               
                  
                              II
                           
                           
                              Definīcijas
                           
                        
            
                  
                              (1)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļa” ir lietošanai pārtikā piemērota mājputnu gaļa, kurai nav veikta nekāda apstrāde, izņemot aukstumapstrādi.
                           
                        
               
                  
                              (1)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļa” ir lietošanai pārtikā piemērota mājputnu gaļa, kurai nav veikta nekāda apstrāde, izņemot aukstumapstrādi.
                           
                        
            
                  
                              (2)
                           
                           
                              “Svaiga mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kas nevienu brīdi dzesēšanas procesā nav bijusi sastingusi un kas ir glabāta temperatūrā, kura nekad nav zemāka par –2 oC un augstāka par + 4 oC. Tomēr dalībvalstis var noteikt nedaudz atšķirīgas temperatūras prasības attiecībā uz minimālo laikposmu, kas vajadzīgs svaigas mājputnu gaļas izciršanai un apstrādei mazumtirdzniecības veikalos vai telpās, kuras atrodas netālu no tirdzniecības vietām, ja gaļu izcērt vai apstrādā vienīgi tam, lai gaļu tieši uz vietas pārdotu pircējam.
                           
                        
               
                  
                              (2)
                           
                           
                              “Svaiga mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kas nevienu brīdi dzesēšanas procesā nav bijusi sastingusi un kas ir glabāta temperatūrā, kura nekad nav zemāka par –2 oC un augstāka par + 4 oC. Tomēr dalībvalstis var noteikt nedaudz atšķirīgas temperatūras prasības attiecībā uz minimālo laikposmu, kas vajadzīgs svaigas mājputnu gaļas izciršanai un apstrādei mazumtirdzniecības veikalos vai telpās, kuras atrodas netālu no tirdzniecības vietām, ja gaļu izcērt vai apstrādā vienīgi tam, lai gaļu tieši uz vietas pārdotu pircējam.
                           
                        
            
                  
                              (3)
                           
                           
                              “Saldēta mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kura sasaldēta pēc iespējas ātrāk, ievērojot normālu kaušanas kārtību, un pastāvīgi glabājama temperatūrā, kas nav augstāka par –12 oC.
                           
                        
               
                  
                              (3)
                           
                           
                              “Saldēta mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kura sasaldēta pēc iespējas ātrāk, ievērojot normālu kaušanas kārtību, un pastāvīgi glabājama temperatūrā, kas nav augstāka par –12 oC.
                           
                        
            
                  
                              (4)
                           
                           
                              “Ātri sasaldēta mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kura pastāvīgi glabājama temperatūrā, kas nav augstāka par –18 oC, nepārsniedzot Padomes Direktīvā 89/108/EEK noteiktās pielaides.
                           
                        
               
                  
                              (4)
                           
                           
                              “Ātri sasaldēta mājputnu gaļa” ir mājputnu gaļa, kura pastāvīgi glabājama temperatūrā, kas nav augstāka par –18 oC, nepārsniedzot Padomes Direktīvā 89/108/EEK noteiktās pielaides.
                           
                        
            
                  
                              (5)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļas izstrādājums” ir mājputnu gaļa, tostarp gabalos sadalīta mājputnu gaļa, kurai pievienoti pārtikas produkti, garšvielas vai piedevas vai kurai veikta apstrāde, kas nav pietiekama, lai izmainītu gaļas iekšējo muskuļu šķiedru struktūru.
                           
                        
               
                  
                              (5)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļas izstrādājums” ir mājputnu gaļa, tostarp gabalos sadalīta mājputnu gaļa, kurai pievienoti pārtikas produkti, garšvielas vai piedevas vai kurai veikta apstrāde, kas nav pietiekama, lai izmainītu gaļas iekšējo muskuļu šķiedru struktūru.
                           
                        
            
                  
                              (6)
                           
                           
                              “Svaigas mājputnu gaļas izstrādājums” ir mājputnu gaļas izstrādājums, kurā izmantota svaiga mājputnu gaļa.
                           
                        
               
                  
                              (6)
                           
                           
                              “Svaigas mājputnu gaļas izstrādājums” ir mājputnu gaļas izstrādājums, kurā izmantota svaiga mājputnu gaļa.
                           
                        
            
                  Tomēr dalībvalstis var noteikt nedaudz atšķirīgas temperatūras prasības, kas jāievēro vajadzīgajā minimālajā laikposmā, tikai tādā mērā, lai atvieglotu ražotnē veicamo apstrādi un izciršanu svaigas mājputnu gaļas produktu sagatavošanas laikā.
               
               
                  Tomēr dalībvalstis var noteikt nedaudz atšķirīgas temperatūras prasības, kas jāievēro vajadzīgajā minimālajā laikposmā, tikai tādā mērā, lai atvieglotu ražotnē veicamo apstrādi un izciršanu svaigas mājputnu gaļas produktu sagatavošanas laikā.
               
            
                  
                              (7)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļas produkts” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punktā definēts gaļas produkts, kurā izmantota mājputnu gaļa.
                           
                        
               
                  
                              (7)
                           
                           
                              “Mājputnu gaļas produkts” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punktā definēts gaļas produkts, kurā izmantota mājputnu gaļa.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     
                        Mājputnu gaļa tiek tirgota vienā no šādiem stāvokļiem:
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    svaiga,
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    saldēta,
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    ātri sasaldēta.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 344
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VI pielikums – Va daļa (jauna)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            V.a daļa. Gallus gallus sugas vistu olas
         
      
      
         
            I.
            
            Darbības joma
         
      
      
               
                  
                     
                        (1)
                     
                  
               
               
                  
                     Šo pielikuma daļu piemēro attiecībā uz tādu olu tirdzniecību Savienībā, kuras ražotas Savienībā, importētas no trešām valstīm vai paredzētas eksportam ārpus Savienības.
                  
               
            
               
                  
                     
                        (2)
                     
                  
               
               
                  
                     Dalībvalstis šīs pielikuma daļas prasības, izņemot III iedaļas 3. punktu, var nepiemērot olām, ko ražotājs tieši pārdod galapatērētājam:
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    ražotnē; vai
                                 
                              
                           
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    attiecīgās dalībvalsts ražošanas reģionā vietējā atklātā tirgū vai mājās.
                                 
                              
                           
                        
                     
                        Ja piešķir šādu atbrīvojumu, katrs ražotājs var izvēlēties, vai to izmantot. Ja atbrīvojums tiek piemērots, nedrīkst izmantot nekādus kvalitātes vai svara kritērijus.
                     
                  
                  
                     
                        Katra dalībvalsts saskaņā ar saviem tiesību aktiem var definēt jēdzienus “vietējais atklātais tirgus”, “pārdošana mājās” un “ražošanas reģions”.
                     
                  
               
            
         
            II.
            
            Šķirošana pēc kvalitātes un svara
         
      
      
               
                  
                     
                        1)
                     
                  
               
               
                  
                     Pēc kvalitātes olas iedala:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    A šķira jeb “svaigas” olas,
                                 
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 
                                    B šķira.
                                 
                              
                           
                        
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     A šķiras olas šķiro arī pēc svara. Tomēr olas, kas piegādātas pārtikas vai nepārtikas rūpniecībai, nav jāšķiro pēc svara.
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     B šķiras olas piegādā vienīgi pārtikas un nepārtikas rūpniecībai.
                  
               
            
         
            III.
            
            Olu marķēšana
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     A šķiras olas marķē ar ražotāja kodu.
                  
                  
                     
                        B šķiras olas marķē ar ražotāja kodu un/vai ar kādu citu atzīmi.
                     
                  
                  
                     
                        Dalībvalstis B šķiras olām šo prasību var nepiemērot, ja šādas olas tiek tirgotas tikai attiecīgās dalībvalsts teritorijā.
                     
                  
               
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Olas atbilstīgi 1. punktam tiek marķētas ražotnē vai pirmajā iepakošanas centrā, kuram olas piegādātas.
                  
               
            
               
                  
                     
                        3.
                     
                  
               
               
                  
                     Olas, ko ražotājs pārdevis galapatērētājam attiecīgās dalībvalsts ražošanas reģiona vietējā atklātajā tirgū, marķē atbilstīgi 1. punktam.
                  
                  
                     
                        Tomēr dalībvalstis var atbrīvot no šīs prasības ražotājus, kuriem nav vairāk par 50 dējējvistām, ja pārdošanas vietā ir norādīts ražotāja nosaukums un adrese.
                     
                  
               
            
         Grozījums Nr. 345
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VI pielikums – VI daļa
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  VI daļa. Ziežamie tauki
               
               
                  VI daļa. Ziežamie tauki
               
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    I.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Tirdzniecības nosaukums
                              
                           
                        
            
                  Produktus, kas minēti 60. pantā, nedrīkst piegādāt vai nodot galapatērētājam bez apstrādes vai nu tieši, vai restorānos, slimnīcās, ēdnīcās vai līdzīgās iestādēs, ja tie neatbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām.
               
               
                  Produktus, kas minēti 60. pantā, nedrīkst piegādāt vai nodot galapatērētājam bez apstrādes vai nu tieši, vai restorānos, slimnīcās, ēdnīcās vai līdzīgās iestādēs, ja tie neatbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām.
               
            
                  Šo produktu tirdzniecības nosaukumi ir šajā daļā minētie nosaukumi.
               
               
                  Šo produktu tirdzniecības nosaukumi ir šajā daļā minētie nosaukumi.
               
            
                  Turpmāk minētie tirdzniecības nosaukumi ir paredzēti šajā daļā definētiem produktiem, uz kuriem attiecas turpmāk norādītie KN kodi un kuru tauku saturs ir vismaz 10 %, bet nepārsniedz 90 % svara:
               
               
                  Turpmāk minētie tirdzniecības nosaukumi ir paredzēti šajā daļā definētiem produktiem, uz kuriem attiecas turpmāk norādītie KN kodi un kuru tauku saturs ir vismaz 10 %, bet nepārsniedz 90 % svara:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              piena tauki ar KN kodu 0405 un ex 2106;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              piena tauki ar KN kodu 0405 un ex 2106;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              tauki ar KN kodu ex 1517;
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              tauki ar KN kodu ex 1517;
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              tauki, kuri sastāv no augu un/vai dzīvnieku produktiem un uz kuriem attiecas KN kodi ex 1517 un ex 2106.
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              tauki, kuri sastāv no augu un/vai dzīvnieku produktiem un uz kuriem attiecas KN kodi ex 1517 un ex 2106.
                           
                        
            
                  Tauku saturs sausnā, izņemot sāli, ir vismaz divas trešdaļas.
               
               
                  Tauku saturs sausnā, izņemot sāli, ir vismaz divas trešdaļas.
               
            
                  Tomēr šos tirdzniecības nosaukumus piemēro tikai produktiem, kas 20 oC temperatūrā ir cietā stāvoklī un ir piemēroti ziešanai.
               
               
                  Tomēr šos tirdzniecības nosaukumus piemēro tikai produktiem, kas 20 oC temperatūrā ir cietā stāvoklī un ir piemēroti ziešanai.
               
            
                  Šīs definīcijas nepiemēro:
               
               
                  Šīs definīcijas nepiemēro:
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              to produktu apzīmējumiem, kuru precīzs raksturojums ir skaidri noprotams no tradicionālā lietojuma, un/vai tad, kad apzīmējumus nepārprotami lieto, lai aprakstītu raksturīgu produkta īpašību;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              to produktu apzīmējumiem, kuru precīzs raksturojums ir skaidri noprotams no tradicionālā lietojuma, un/vai tad, kad apzīmējumus nepārprotami lieto, lai aprakstītu raksturīgu produkta īpašību;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              koncentrētiem produktiem (sviests, margarīns, maisījumi) ar tauku saturu 90 % vai vairāk.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              koncentrētiem produktiem (sviests, margarīns, maisījumi) ar tauku saturu 90 % vai vairāk.
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    II.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Terminoloģija
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    1.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Terminu “tradicionāls” var izmantot kopā ar pielikuma papildinājuma A daļas 1. punktā paredzēto nosaukumu “sviests”, ja produktu iegūst tieši no piena vai krējuma.
                              
                              
                                 
                                    Šajā punktā “krējums” ir produkts, ko iegūst no piena kā emulsiju, kura līdzīga “eļļai ūdenī” un kuras piena tauku saturs ir vismaz 10 %.
                                 
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    2.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Pielikuma papildinājumā minēto produktu termini, kas nosaka, netieši norāda vai vedina domāt, ka tauku saturs ir citāds, nekā minēts minētajā pielikuma papildinājumā, ir aizliegti.
                              
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                              
                                 
                                    3.
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Atkāpjoties no 2. punkta un papildinot:
                              
                              
                                          
                                             
                                                a)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                terminu “pazemināts tauku saturs” var izmantot pielikuma papildinājumā minētajiem produktiem, kam tauku saturs ir lielāks par 41 %, bet nepārsniedz 62 %;
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                b)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                terminu “zems tauku saturs” vai “liess” var izmantot pielikuma papildinājumā minētajiem produktiem, kam tauku saturs ir 41 % vai zemāks.
                                             
                                          
                                       
                                    
                                 
                                    Termins “pazemināts tauku saturs” un termins “zems tauku saturs” vai “liess” tomēr var attiecīgi aizstāt pielikuma papildinājumā lietoto terminu “trīs ceturtdaļas tauku” vai “puse tauku”.
                                 
                              
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 346
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VII pielikums
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                  VII pielikums
               
               
                  VII pielikums
               
            
                  62. PANTĀ MINĒTĀS VĪNDARĪBAS METODES
               
               
                  62. PANTĀ MINĒTĀS VĪNDARĪBAS METODES
               
            
                  I daļa
               
               
                  I daļa
               
            
                  Stiprināšana, paskābināšana un atskābināšana dažās vīnogu audzēšanas zonās
               
               
                  Stiprināšana, paskābināšana un atskābināšana dažās vīnogu audzēšanas zonās
               
            
                  […]
               
               
                  […]
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Paskābināšana un atskābināšana
                           
                        
               
                  
                              C.
                           
                           
                              Paskābināšana un atskābināšana
                           
                        
            
                  
                              1.
                           
                           
                              Drīkst veikt svaigu vīnogu, vīnogu misas, rūgstošas vīnogu misas, rūgstoša jaunvīna un vīna:
                           
                        
               
                  
                              1.
                           
                           
                              Drīkst veikt svaigu vīnogu, vīnogu misas, rūgstošas vīnogu misas, rūgstoša jaunvīna un vīna:
                           
                        
            
                  
                              a)
                           
                           
                              atskābināšanu vīnogu audzēšanas A, B un C I zonā;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              atskābināšanu vīnogu audzēšanas A, B un C I zonā;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              paskābināšanu un atskābināšanu vīnogu audzēšanas C I, C II un C III a zonā, neskarot šīs iedaļas 7. punktu, vai
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              paskābināšanu un atskābināšanu vīnogu audzēšanas C I, C II un C III a zonā, neskarot šīs iedaļas 7. punktu, vai
                           
                        
            
                  
                              c)
                           
                           
                              paskābināšanu vīnogu audzēšanas C III b) zonā.
                           
                        
               
                  
                              c)
                           
                           
                              paskābināšanu vīnogu audzēšanas C III b) zonā.
                           
                        
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Šīs iedaļas 1. punktā minēto produktu (izņemot vīna) paskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 1,50 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 20 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              Šīs iedaļas 1. punktā minēto produktu (izņemot vīna) paskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 1,50 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 20 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Vīna paskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 2,50 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 33,3 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
               
                  
                              3.
                           
                           
                              Vīna paskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 2,50 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 33,3 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Vīna atskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 1 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 13,3 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
               
                  
                              4.
                           
                           
                              Vīna atskābināšanu drīkst veikt tikai līdz robežvērtībai 1 g/l, kas izteikta vīnskābē, vai 13,3 miliekvivalenti uz litru.
                           
                        
            
                  
                              5.
                           
                           
                              Vīnogu misu, kas paredzēta koncentrēšanai, drīkst daļēji atskābināt.
                           
                        
               
                  
                              5.
                           
                           
                              Vīnogu misu, kas paredzēta koncentrēšanai, drīkst daļēji atskābināt.
                           
                        
            
                  
                              6.
                           
                           
                              Neskarot 1. punktu, gados, kad klimatiskie apstākļi bijuši ārkārtēji, dalībvalstis var atļaut veikt 1. punktā minēto produktu paskābināšanu vīnogu audzēšanas A un B zonā, ievērojot šīs iedaļas 2. un 3. punkta nosacījumus.
                           
                        
               
                  
                              6.
                           
                           
                              Neskarot 1. punktu, gados, kad klimatiskie apstākļi bijuši ārkārtēji, dalībvalstis var atļaut veikt 1. punktā minēto produktu paskābināšanu vīnogu audzēšanas A un B zonā, ievērojot šīs iedaļas 2. un 3. punkta nosacījumus.
                           
                        
            
                  
                              7.
                           
                           
                              Viena un tā paša produkta paskābināšana un stiprināšana, izņemot atkāpes, 
                                    kas Komisijai jāpieņem
                                  ar 
                                    deleģētajiem aktiem atbilstīgi 59
                                 . panta 
                                    1
                                 . 
                                    punktam
                                 , un paskābināšana un atskābināšana ir procesi, kas savstarpēji cits citu izslēdz.
                           
                        
               
                  
                              7.
                           
                           
                              Viena un tā paša produkta paskābināšana un stiprināšana, izņemot atkāpes, 
                                    par kurām jālemj saskaņā
                                  ar 
                                    62
                                 . panta 
                                    2
                                 . 
                                    punktā minēto procedūru
                                 , un paskābināšana un atskābināšana ir procesi, kas savstarpēji cits citu izslēdz.
                           
                        
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Procesi
                           
                        
               
                  
                              D.
                           
                           
                              Procesi
                           
                        
            
                  
                              1.
                           
                           
                              Neviens no B un C iedaļā minētajiem procesiem, izņemot vīnu paskābināšanu un atskābināšanu, nav atļauts, ja vien to neveic
                                    , ievērojot nosacījumus, kas Komisijai jānosaka ar deleģētajiem aktiem atbilstīgi 59. panta 1. punktam,
                                  laikā, kad svaigās vīnogas, vīnogu misu, rūgstošu vīnogu misu vai rūgstošu jaunvīnu pārstrādā vīnā vai jebkurā citā vīna dzērienā, kas paredzēts tiešai lietošanai pārtikā, izņemot dzirkstošo vīnu vai gāzētu dzirkstošo vīnu, un tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas izmantotās svaigās vīnogas.
                           
                        
               
                  
                              1.
                           
                           
                              Neviens no B un C iedaļā minētajiem procesiem, izņemot vīnu paskābināšanu un atskābināšanu, nav atļauts, ja vien to neveic laikā, kad svaigās vīnogas, vīnogu misu, rūgstošu vīnogu misu vai rūgstošu jaunvīnu pārstrādā vīnā vai jebkurā citā vīna dzērienā, kas paredzēts tiešai lietošanai pārtikā, izņemot dzirkstošo vīnu vai gāzētu dzirkstošo vīnu, un tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas izmantotās svaigās vīnogas.
                           
                        
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Vīnu koncentrēšana notiek tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas izmantotās svaigās vīnogas.
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              Vīnu koncentrēšana notiek tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas izmantotās svaigās vīnogas.
                           
                        
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Vīnu paskābināšanu un atskābināšanu veic tikai tajā vīndarības uzņēmumā un tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas attiecīgā vīna ražošanā izmantotās vīnogas.
                           
                        
               
                  
                              3.
                           
                           
                              Vīnu paskābināšanu un atskābināšanu veic tikai tajā vīndarības uzņēmumā un tajā vīnogu audzēšanas zonā, kurā ievāktas attiecīgā vīna ražošanā izmantotās vīnogas.
                           
                        
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Par katru 1., 2. un 3. punktā minēto procesu paziņo kompetentajām iestādēm. Tas pats attiecas uz koncentrētas vīnogu misas, rektificētas koncentrētas vīnogu misas vai saharozes daudzumiem, kurus fiziskas vai juridiskas personas (jo īpaši ražotāji, pudeļu pildītāji, pārstrādātāji un tirgotāji) vai šādu personu grupas
                                    , kas Komisijai jānosaka ar deleģētajiem aktiem atbilstīgi 59. panta 1. punktam,
                                  profesionālās darbības veikšanai tur vienā laikā un vietā ar svaigām vīnogām, vīnogu misu, rūgstošu vīnogu misu vai pudelēs neiepildītu vīnu. Tomēr paziņojumu par šādiem daudzumiem var aizstāt ar ierakstu preču ievešanas un krājumu izmantošanas reģistrā.
                           
                        
               
                  
                              4.
                           
                           
                              Par katru 1., 2. un 3. punktā minēto procesu paziņo kompetentajām iestādēm. Tas pats attiecas uz koncentrētas vīnogu misas, rektificētas koncentrētas vīnogu misas vai saharozes daudzumiem, kurus fiziskas vai juridiskas personas (jo īpaši ražotāji, pudeļu pildītāji, pārstrādātāji un tirgotāji) vai šādu personu grupas profesionālās darbības veikšanai tur vienā laikā un vietā ar svaigām vīnogām, vīnogu misu, rūgstošu vīnogu misu vai pudelēs neiepildītu vīnu. Tomēr paziņojumu par šādiem daudzumiem var aizstāt ar ierakstu preču ievešanas un krājumu izmantošanas reģistrā.
                           
                        
            
                  
                              5.
                           
                           
                              Visus B un C iedaļā minētos procesus reģistrē 103. pantā minētajā pavaddokumentā, kuru izmanto, laižot apgrozībā produktus, ar kuriem veikti minētie procesi.
                           
                        
               
                  
                              5.
                           
                           
                              Visus B un C iedaļā minētos procesus reģistrē 103. pantā minētajā pavaddokumentā, kuru izmanto, laižot apgrozībā produktus, ar kuriem veikti minētie procesi.
                           
                        
            
                  
                              6.
                           
                           
                              Ja vien nav noteiktas atkāpes ārkārtēju klimatisko apstākļu dēļ, minētos procesus nedrīkst veikt:
                           
                        
               
                  
                              6.
                           
                           
                              Ja vien nav noteiktas atkāpes ārkārtēju klimatisko apstākļu dēļ, minētos procesus nedrīkst veikt:
                           
                        
            
                  
                              a)
                           
                           
                              vīnogu audzēšanas C zonā pēc 1. janvāra;
                           
                        
               
                  
                              a)
                           
                           
                              vīnogu audzēšanas C zonā pēc 1. janvāra;
                           
                        
            
                  
                              b)
                           
                           
                              vīnogu audzēšanas A un B zonā pēc 16. marta, un tos veic tikai produktiem, kas iegūti no vīnogu ražas, kura novākta tieši pirms minētajiem datumiem.
                           
                        
               
                  
                              b)
                           
                           
                              vīnogu audzēšanas A un B zonā pēc 16. marta, un tos veic tikai produktiem, kas iegūti no vīnogu ražas, kura novākta tieši pirms minētajiem datumiem.
                           
                        
            
                  
                              7.
                           
                           
                              Neskarot 6. punktu, vīna koncentrēšanu atdzesējot, kā arī paskābināšanu un atskābināšanu drīkst veikt visu gadu.
                           
                        
               
                  
                              7.
                           
                           
                              Neskarot 6. punktu, vīna koncentrēšanu atdzesējot, kā arī paskābināšanu un atskābināšanu drīkst veikt visu gadu.
                           
                        
            
         Grozījums Nr. 347
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VIIa pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               VIIa PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            FAKULTATĪVIE REZERVĒTIE APZĪMĒJUMI
         
      
      
                  
                     
                        Produkta kategorija
                     
                  
                  
                     
                        (atsauce uz kombinētās nomenklatūras klasifikāciju)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Fakultatīvais rezervētais apzīmējums
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Tiesību akts, kurā definēts apzīmējums un tā lietošanas nosacījumi
                     
                  
               
            
                  
                     
                        mājputnu gaļa
                     
                  
                  
                     
                        (KN 0207, KN 0210)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        baroti ar
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 543/2008, 11. pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        turēti galvenokārt telpās/audzēti kūtī
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        brīvā turēšana
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        tradicionālā brīvā turēšana
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        kaušanas vecums
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        nobarošanas perioda ilgums
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        olas
                     
                  
                  
                     
                        (CN 0407)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        svaigas
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 589/2008, 12. pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        ekstra vai ekstra svaigas
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 589/2008, 14. pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        norāde par dējējvistu barošanu
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 589/2008, 15. pants
                     
                  
               
            
                  
                     
                        medus
                     
                  
                  
                     
                        (CN 0409)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        ziedu vai augu izcelsme
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Direktīva 2001/110/EK, 2. pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        reģionālā izcelsme
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        topogrāfiskā izcelsme
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        īpaši kvalitātes kritēriji
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        olīveļļa
                     
                  
                  
                     
                        (CN 1509)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        pirmais aukstais spiedums
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (EK) Nr. 1019/2002, 5. pants
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        aukstā ekstrakcija
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        skābums
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        pikantums
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        augļu garša: gatavi vai zaļi
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        rūgtums
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        intensīvs
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        vidējs
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        viegls
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        sabalansēts
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        maiga eļļa
                     
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     
                        piens un piena produkti
                     
                  
                  
                     
                        (CN 04)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        tradicionālais sviests
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (ES) Nr. [KTO regula], VI pielikums, VI daļa
                     
                  
               
            
                  
                     
                        ziežamie tauki
                     
                  
                  
                     
                        (KN 0405 un ex 2106, KN ex 1517, KN ex 1517 un ex 2106)
                     
                  
               
               
                  
                     
                        samazināts tauku saturs
                     
                  
               
               
                  
                     
                        Regula (ES) Nr. [KTO regula], VI pielikums, VI daļa
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        viegls
                     
                  
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        zems tauku saturs
                     
                  
               
               
                   
               
            
         Grozījums Nr. 348
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VIIb pielikums (jauns)
      
      
         Komisijas ierosinātais teksts
      
      
         Grozījums
      
      
         
            
               VIIb PIELIKUMS
            
         
      
      
         
            RĪSU IEVEDMUITA, KĀ MINĒTS 121.B. UN 121.D PANTĀ
         
      
      
               
                  
                     
                        1.
                     
                  
               
               
                  
                     Ievedmuita lobītiem rīsiem
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    EUR 30 par tonnu šādos gadījumos:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, nav sasniedzis 121.b panta 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš samazināts par 15 %,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos nav sasniedzis 121.b panta 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura samazināta par 15 %;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    EUR 42,5 par tonnu šādos gadījumos:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, pārsniedz 121.b panta 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš samazināts par 15 %, bet nepārsniedz to pašu gada references daudzumu, kurš palielināts par 15 %,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos pārsniedz 121.b panta 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura samazināta par 15 %, tomēr nepārsniedz to pašu gada references daudzuma daļu, kura palielināta par 15 %;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
                              
                                 
                                    c)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    EUR 65 par tonnu šādos gadījumos:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, pārsniedz 121.b panta 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš palielināts par 15 %,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos pārsniedz 121.b panta 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura palielināta par 15 %.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
               
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
               
                  
                     Ievedmuita slīpētiem rīsiem
                  
                  
                              
                                 
                                    a)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    EUR 175 par tonnu šādos gadījumos:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi noslīpētu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, pārsniedz 387 743 tonnas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu imports tirdzniecības gada pirmo sešu mēnešu laikā pārsniedz 182 239 tonnas;
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
                              
                                 
                                    b)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 
                                    EUR 145 par tonnu šādos gadījumos:
                                 
                              
                              
                                          
                                             
                                                (i)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja tiek konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievedumi, kas veikti tā tirdzniecības gada laikā, kas tikko beidzies, nepārsniedz 387 743 tonnas,
                                             
                                          
                                       
                                    
                                          
                                             
                                                (ii)
                                             
                                          
                                       
                                       
                                          
                                             
                                                ja konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi noslīpētu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos nepārsniedz 182 239 tonnas.
                                             
                                          
                                       
                                    
                        
            
         Grozījums Nr. 349
      
      
         Regulas priekšlikums
      
      
         VIIc pielikums (jauns)
      
      
                  
                     Komisijas ierosinātais teksts
                  
               
               
                  
                     Grozījums
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        VIIc PIELIKUMS
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        REGULAS 121.D PANTĀ MINĒTĀS BASMATI RĪSU ŠĶIRNES
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Basmati 217
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Basmati 370
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Basmati 386
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Kernel (Basmati)
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Pusa Basmati
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Ranbir Basmati
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Super Basmati
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Taraori Basmati (HBC–19)
                     
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Type–3 (Dehradun)
                     
                  
               
            
         (1)  
            OV C …/Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
         
      
      
         (2)  
            
               OV C 225, 27.7.2012.
            
         
      
      
         (3)  
            
               OV L 94, 30.3.12., 38. lpp.
         
      
      
         (4)  
            
               OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. No 2009. gada 1. decembra EK līguma 81. un 82. pants ir attiecīgi Līguma 101. un 102. pants.
         
      
      
         (5)  
            
               OV C 35, 9.2.2012., 1. lpp.
            
         
      
      
         (6)  
            
               OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
            
         
      
      
         (7)  
            
               OV L 8, 12.01.2001., 1. lpp.
            
         
      
      
         (8)  
            Viens gads pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
         
      
      
         (9)  
            [Dalībvalstis savā teritorijā nokautas cūkas var iedalīt atsevišķā klasē “muskuļaudu saturs 60 % vai vairāk”, ko apzīmē ar burtu S.]