CELEX: 31987R3979
Language: it
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3979/87 del Consiglio del 15 dicembre 1987 che stabilisce, per il 1988, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera norvegese

31 . 12 . 87
                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 375 / 37
                                          REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3979 / 87 DEL CONSIGLIO
                                                               del 15 dicembre 1987
                        che stabilisce, per il 1988 , talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                                  applicare alle navi battenti bandiera norvegese
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                                considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento
                                                                                ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare il totale di
                                                                                catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche
                                                                                nelle quali devono essere effettuate tali catture ;
   visto il trattato che isitutisce la Comunità economica euro­
   pea ,
                                                                                considerando che le attività di pesca contemplate nel pre­
                                                                                sente regolamento sono soggette alle misure di controllo
                                                                                previste dal regolamento (CEE ) n . 2241 / 87 del Consiglio,
   visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio, del                 del 23 luglio 1987 , che istituisce alcune misure di controllo
   25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di                   delle attività di pesca ( 4 );
   conservazione e di gestione delle risorse della pesca ('),
   modificato dall atto di adesione della Spagna e del Porto­                  considerando che, a norma dell'articolo 3 , paragrafo 2
   gallo ( 2 ), in particolare l'articolo 1 1 ,                                del regolamento (CEE ) n. 1381 / 87 della Commissione, del
                                                                               20 maggio 1987 , che stabilisce le modalità di applicazione
                                                                               relative alla marcatura ed alla documentazione delle navi
   vista la proposta della Commissione ,                                       da pesca ( 5 ), tutti i pescherecci dotati di serbatoi d'acqua
                                                                               marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi­
                                                                               cato da un servizio competente in cui deve essere indicata la
  considerando che la Comunità c la Norvegia si sono                           capacità dei serbatoi , espressa in metri cubi, ad ogni
  consultate secondo la procedura fissata dagli articoli 2 e 7                 intervallo di 10 centimetri ,
  dell accordo sulla pesca tra la Comunità economica euro­
  pea ed il Regno di Norvegia ( 5 ). in mento ai reciproci diritti
  di pesca nel 1988 nonché alla gestione delle risorse biologi­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO­
  che comuni ;
                                                                                                            Articolo 1
  considerando che durante tali consultazioni le delegazioni
  hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità                    1 . Le attività di pesca delle navi battenti bandiera norve­
  di fissare per il 1988 determinati contingenti di pesca per le              gese nella zona di pesca delle 200 miglia degli Stati membri
  navi dell'altra parte ;                                                     al largo delle coste del Mare del Nord , dello Skagerrak, del
                                                                              Kattegat, del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord di
                                                                              43°00' nord sono autorizzate fino al 31 dicembre 1988 per
 considerando che , a norma dell accordo del 19 dicembre                      le specie di cui all'allegato I entro i limiti geografici e
                                                                              quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle
  1966 tra la Danimarca , la Norvegia e la Svezia sul recipro­               disposizioni del presente regolamento .
 co accesso alle attività di pesca nello Skagerrak e nel
 Kattegat, ciascuna parte accorcia alle navi delle altre parti
 1 accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak e in                   2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
 parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche                sono limitate alle parti della zona di pesca delle 200 miglia
 dalle linee base :                                                          situate oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee base a
                                                                             partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli
                                                                             Stati membri ; tuttavia la pesca nello Skagerrak è autoriz­
                                                                             zata al largo di 4 miglia nautiche dalle linee base danesi .
 considerando che e opportuno prendere le misure necessa­
 rie per mettere in applicazione i risulati delle consultazioni ,
 per 1 anno 1988 , tra le delegazioni della Comunità e della                 3 . La pesca nelle parti della sottodivisione CIEM III a,
Norvegia , per evitare un'interruzione delle attività di pesca               limitate a occidente dalla linea che unisce il faro di Hanst­
 reciproche il 31 dicembre 1987 ;                                            holm al faro di Lindesnes e a sud della linea che unisce il
                                                                             faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina
                                                                            costa svedese , non è soggetta a limitazioni quantitative,
                                                                             salvo che per lo sgombro e il merluzzo carbonaro .
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , Pag . 1 .
( 2 ) GU n . L 302 del 15 . 11 . 1985 , pag . 1 .                           ( 4 ) GU n . L 207 del 29 . 7 . 1987 , pag . 1 .
( 3 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 . Pag 48 .                             ( 5 ) GU n . L 132 del 21 . 5 . 1987 , pag . 9 .
 ---pagebreak--- N. L 375 / 38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 12 . 87
4 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie inevi­            dalla Commissione per conto della Comunità e all'osser­
tabili di specie per le quali in una determinata zona non              vanza delle condizioni precisate nella licenza stessa .
sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti
stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in
questione .                                                             2 . La Commissione rilascia le licenze di pesca di cui al
                                                                       paragrafo 1 a tutte le navi per cui una licenza è richiesta
                                                                        dalle autorità norvegesi .
5.    Le catture accessorie in una determinata zona di una              3 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
specie per la quale è fissato un contingente per detta zona             più unità partecipino alla stessa operazione di pesca , cia­
sono imputate al contingente in questione .                             scuna di esse deve essere munita di licenza .
                                                                        4 . La licenza viene ritirata , in tutto o in parte , prima della
                                                                        scadenza in caso di esaurimento dei contingenti di cui
                                                                        all'articolo 1 .
                            Articolo 2
                                                                        5 . La licenza è ritirata nel caso di mancato adempimento
 1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati            agli obblighi previsti dal presente regolamento .
all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e
di controllo nonché tutte le altre disposizioni che discipli­
nano le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .            6 . Per un periodo massimo di dodici mesi non può essere
                                                                        rilasciata alcuna licenza alle navi per le quali non siano stati
                                                                        rispettati gli obblighi previsti dal presente regolamento .
 2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale            7 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )
 di bordo nel quale vengono registrati i dati di cui all'alle­          n . 4029 / 86 ( J ) che sono valide sino al 31 dicembre 1987
gato II .                                                               rimarranno valide sino al 31 marzo 1988 al massimo , su
                                                                        eventuale richiesta delle autorità norvegesi .
 3 . Le navi , di cui al paragrafo 1 , eccettuate quelle che                                        Articolo 4
 svolgono attività di pesca nella sottodivisione CIEM III a ,
 trasmettono      alla Commissione le informazioni di cui
                                                                        All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso
 all'allegato III . Queste informazioni devono essere trasmes­          la Commissione , devono essere forniti i seguenti dati :
 se in conformità delle norme enunciate in tale allegato .
                                                                        a ) nome della nave ,
                                                                        b ) numero d'immatricolazione ,
 4 . Le navi di cui al paragrafo 1 dotate di serbatoi d'acqua
                                                                        c) lettere e cifre esterne d'identificazione ,
 marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi­
 cato da un servizio competente , nel quale deve essere
                                                                        d ) porto d'immatricolazione ,
 indicata la capacità dei serbatoi , esperessa in metri cubi , ad
 ogni intervallo di 10 centimetri . Fino al 1° gennaio 1990 ,           e ) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
 ed in assenza di tali documenti , la certificazione sarà stesa e
 firmata dal proprietario della nave .                                  f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto ,
                                                                        g ) potenza del motore ,
 5.   Le lettere e le cifre d' immatricolazione delle navi di cui       h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
 al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo              i ) metodo di pesca previsto ,
 i lati della prua .
                                                                        j ) zona di pesca prevista ,
                                                                         k ) specie di pesci che si intendono catturare ,
                                                                         1 ) periodo per il quale la licenza viene richiesta .
                             Articolo 3
  1 . La pesca in tutte le divisioni CIEM con navi di più di
 200 tsl nel quadro dei contingenti fissati all'articolo 1 è
  subordinata alla detenzione a bordo di una licenza rilasciata          (') GU n . L 376 del 31 . 12 . 1986 , pag . 25 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87
                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 375 / 39
                           Articolo 5                                                            Articolo 7
La pesca alla molva , alla molva blu e al brosmio , nei limiti         Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
dei contingenti di cui all'articolo 1 , è consentita unicamente        membri comunicano immediatamente alla Commissione il
con il metodo comunemente detto della « lenza lunga »                  nome della nave e le eventuali misure adottate .
(palangresi ) nelle divisioni CIEM V b , VI e VII .
                           Articolo 6
                                                                                                Articolo 8
E proibito 1 impiego della rete da traino e del cianciolo per
la cattura di specie pelagiche nello Skagerrak dalla mezza­            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
notte di sabato alla mezzanotte di domenica .                          1988 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addi 15 dicembre 1987 .
                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                         Il Presidente
                                                                                  Lars P. GAMMELGAARD
 ---pagebreak--- N. L 375 / 40                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        31 . 12 . 87
                                                                           ALLEGATO I
                                                     Contingenti di cattura della Norvegia per il 1988
                                                                                                                          (in tonnellate, peso vivo)
                                                                                    Zona in cui è
                                     Specie                                                                                    Quantitativi
                                                                                 autorizzata la pesca
             Sgombro                                                 CIEM VI a H + VII d , e , f, h + II a                      22 000
             Aringa                                                  CIEM VI a 0 )                                                4 600 ( 2 )
             Spratto                                                 CIEM IV                                                      5 000
             Merluzzo bianco                                         CIEM IV                                                      7 000
             Eglefino                                                CIEM IV                                                    12 000
             Merluzzo carbonaro                                      CIEM IV e Skagerrak ( 3 )                                  60 000
             Merlano                                                 CIEM IV                                                      8 000
             Passera                                                 CIEM IV                                                     2 300
             Sgombro                                                 CIEM IV , III a                                            36 200 ( n )
             Cicerello , merluzzo norvegese
             e melù                                                  CIEM IV                                                    50 000 ( 4 )
             Melù                                                    CIEM II , IV a , VI a (>), VI b , VII ( 5 )               250 000 ( 6 ) ( 12 )
             Molva blu                                               CIEM IV , V b , VI , VII , II a                              1 000 ( 7 )
             Molva e brosmio                                         CIEM IV , V b , VI , VII , II a                             26 000 ( 7 ) ( 8 )
             Palombo                                                 CIEM IV , VI , VII                                             800
             Squalo elefante ( 9 )                                   CIEM IV , VI , VII                                             400
             Smeriglio                                               CIEM IV , VI , VII                                             200
             Gamberi                                                 CIEM IV                                                         50
             Altre specie                                            CIEM IV , II a                                               5 000
             Aringa                                                  CIEM IV a , b                                               53 000 ( 10 )
               (') A nord di 56°30 ' N.
               ( 2 ) Tale contingente sarà riesaminato in base ai TAC adottati per questo stock .
               ( 3 ) Limitata ad occidenti, dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla linea che unisce il faro di
                     Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese .
               ( 4 ) Di cui il solo cicerello per non più di 50 000 tonnellate , o il merluzzo norvegese e il merlano blu insieme per non più di
                     40 000 tonnellate . Al massimo 10 000 tonnellate di tale contingente di merluzzo norvegese potranno essere pescate nella
                     sottodivisione CIEM VI a a nord di 56°30 ' N. Tuttavia , questa quantità viene in deduzione del contingente di cicerello ,
                     merluzzo norvegese e merlano blu nella divisione CIEM IV .
               ( 5 ) Ad ovest di 12 c O.
               ( 6 ) Del quale . non più di 40 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM IV a .
               ( 7 ) Di cui delle catture occasionali di altra specie di 20 % per nave , ad ogni momento , sono autorizzate nelle divisioni CIEM
                     VI e VI !. Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca su un
                     luogo specifico di pesca , l a totalità di queste catture occasionali di altre specie accessorie non può superare 2 500
                     tonnellate nelle divisioni CIEM VI e VII .
               ( 8 ) Di cui 20 000 tonnellate al massimo di molva o 10 000 tonnellate al massimo di brosmio .
               ( 9 ) Fegato di squalo elefante .
             ( 10 ) Un supplemento di 10 000 tonnellate sarà concesso se necessario .
              ( n ) Di cui 3 500 tonnellate al massimo potranno essere pescate a sud di 59° nord , e da una pesca costiera .
              ( ,2 ) Le catture di melù possono includere delle inevitabili catture accessorie di argentina .
                                                                          ALLEGATO li
              I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca effettuata entro la
              zona di 200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità coperta dalla normativa comunitaria
              in materia di pesca :
              1 . ì quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
              2 . il giorno e Fora del l'operazione di pesca ,
              3 . la posi / ione geografica in cui sono state effettuate la catture ,
              4 . il sistema di pesca utilizzato ,
              5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 375 / 41
                                                                 ALLEGATO III
           1.     Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :
           1.1 .  Ad ogni entrata della nave nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche al largo delle coste degli Stati membri della
                  Comunità :
                  a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                  b) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                  c) la data e la divisione C1EM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca.
                  Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di cui al
                 punto 1.1 in un dato giorno , basta la sola comunicazione della prima entrata .
           1.2 . Ad ogni uscita della nave dalia zona di cui al punto 1.1 :
                  a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                  b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                 c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                      specie ,
                 d ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
                 e) i quantitativi di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , trasbordati su altre navi da quando la nave è
                      entrata nella zona e 1 identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ,
                 f) i quantitativi , espressi in chilogrammi , di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da quando la nave
                      è entrata nella zona .
           1.3 . Ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui al punto 1.1
                 per la pesca dell aringa e dello sgombro ed ogni settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo
                 ingresso della nave nelle zone di cui al punto 1.1 per la pesca di tutte le specie diverse dall'aringa e dallo
                 sgombro :
                 a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                 b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                      specie ,
                 c ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture .
           1.4 . a ) Il nome , il segnale di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del
                      comandante .
                 b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,
                 c ) il numero di serie della trasmissione ,
                 d ) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                 e) la data , l'or.) e la posizione geografica della nave .
           2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
                 Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
                 indicata al punto 4 .
           2.2 . Se per motivi di forma maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave, il
                 messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
           3.    Nome della stazione radio                       Segnale di chiamata
                 Skagen                                          OXP
                 Blåvand                                         OXB
                 Rønne                                           OYE
                 Norddeich                                       DAF DAK
                                                                 DAH DAL
                                                                 DAI DAM
                                                                 DAJ DAN
                 Scheveningen                                    PCH
                 Oostende                                        OST
                 North Foreland                                  GNF
                 Humber                                          GKZ
                 Cullercoats                                     GCC
                 Wir-1^                                          GKR
 ---pagebreak--- N. L 375 / 42                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         31 . 12 . 87
              Portpatrick                                    GPK
              Anglesey                                       GLV
              Ilfracombe                                     GIL
              Niton                                          GNI
              Stonehaven                                     GND
              Portishead                                     GKA
                                                             GKB
                                                             GKC
              Land's End                                     GLD
              Valentia                                       EJK
              Malin Head                                     EJM
              Boulogne                                       FFB
              Brest                                          FFU
              Saint-Nazaire                                  FFO
              Bordeaux-Arcachon                              FFC
              Thorshavn                                      OXJ
              Bergen                                         LGN
              Farsund                                        LGZ
              Floro                                          LGL
              Rogaland                                       LGQ
              Tjøme                                          LGT
              Àlesund                                        LGA
         4.   Forma delle comunicazioni
              Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui al punto 1.1 .
              devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :
              — il nome della nave ,
              — l'indicativo radio .
              — le lettere e le cifre di identificazione esterna ,
              — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
              — gli estremi per 1 indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                  — messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1 .: IN ,
                  — messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1 .: OUT ,
                  — messaggio in occasione di uno spostamento da una divisione CIEM ad un'altra : ICES ,
                  — messaggio settimanale : WKL ,
                  — messaggio ogni tre giorni : 2 WKL ,
              — la posizione geografica ;
              — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ,
              — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ,
              — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, usando il
                  codice di cui al punto 5 .
              — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
              — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti
                  per specie .
              — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,
              — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi in
                  chilogrammi e ripartiti per specie ,
              — il nome del comandante .
        5. _  Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al punto 4 :
              — A:        gambero boreale ( Pandalus borealis )
              — B:        nasello ( Merluccius merluccius )
              — C:        ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
              — D:        merluzzo bianco ( Gadus morhua )
              — E :       eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )
              — F:        ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )
              — G :       sgombro ( Scomber scombrus )
              — H:        suro ( Trachurus trachurus )
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 375 / 43
             — I:    pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
             — J:    merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )
             — K:    merlano ( Merlangus merlangus )
             — L:    aringa ( Clupea harengus )
             — M:    cicerello ( Ammodytes sp .)
             — N:    spratto ( Clupea sprattus )
             — O:    passera ( Pleuronectes platessa )
             — P:    merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )
             — Q:    molva ( Molva molva )
             — R:    altri
             — S:    gamberetti ( Pandalidae )
             — T:    acciughe ( Engraulis encrasicholus )
             — U:    sebaste ( Sebastes sp .)
             — V:    passera americana ( Hypoglossoides platessoides)
             — W:    calamaro ( Illex )
             — X:    limanda ( Limanda ferruginea )
             — Y:    meli) ( Gadus poutassou )
             — Z:    tonno ( Thunnidae )
             — AA :  molva azzurra ( Molva dypterygia )
             — BB :  brosmio ( Brosme brosme )
             — CC :  palombo ( Scyliorhinus retifer )
             — DD :  squalo elefante ( Cetorhinidae )
             — EE :  smeriglio ( Lamna nasus )
             — FF :  calamaro ( Lolgo vulgaris )
             — GG :  pesce castagna ( Brama brama )
             — HH :  sardina ( Sardina pilchardus )
             — II :  gamberetti grigi ( Crangon crangon )
             — JJ :  rombo giallo ( Lepidorhombus )
             — KK :  rana pescatrice ( Lophius sp .)
             — LI. : scampo ( Nephrops norvegicus )
             — MM : merluzzo giallo ( Pollachius pollachius )