CELEX: 62008CA0233
Language: cs
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Věc C-233/08: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. ledna 2010 (žádost Nejvyššího správního soudu o rozhodnutí o předběžné otázce — Česká republika) — Milan Kyrian v. Celní úřad Tábor ( Vzájemná pomoc při vymáhání pohledávek — Směrnice 76/308/EHS — Přezkumná pravomoc soudů členského státu, ve kterém má sídlo dožádaný orgán — Vykonatelnost dokladu o vymahatelnosti pohledávky — Řádné doručení tohoto dokladu dlužníkovi — Doručení v jazyce, jemuž příjemce nerozumí )

13.3.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 63/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. ledna 2010 (žádost Nejvyššího správního soudu o rozhodnutí o předběžné otázce — Česká republika) — Milan Kyrian v. Celní úřad Tábor
   (Věc C-233/08) (1)
   
   („Vzájemná pomoc při vymáhání pohledávek - Směrnice 76/308/EHS - Přezkumná pravomoc soudů členského státu, ve kterém má sídlo dožádaný orgán - Vykonatelnost dokladu o vymahatelnosti pohledávky - Řádné doručení tohoto dokladu dlužníkovi - Doručení v jazyce, jemuž příjemce nerozumí“)
   2010/C 63/09
   Jednací jazyk: čeština
   
      Předkládající soud
   
   Nejvyšší správní soud
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Milan Kyrian
   
      Žalovaný: Celní úřad Tábor
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Nejvyšší správní soud (Česká republika) — Výklad obecných zásad práva na spravedlivý proces, řádné správy a právního státu, jakož i čl. 12 odst. 3 směrnice Rady 76/308/EHS ze dne 15. března 1976 o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření (Úř. věst. L 73, s. 18; Zvl. vyd. 02/01, s. 44), ve znění směrnice Rady 79/1071/EHS ze dne 6. prosince 1979, kterou se mění směrnice 76/308/EHS o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z operací, které jsou součástí systému financování Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu, zemědělských dávek a cel (Úř. věst. L 331, s. 10; Zvl. vyd. 02/01, s. 299), jakož i směrnice Rady 2001/44/ES ze dne 15. června 2001, kterou se mění směrnice 76/308/EHS o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z operací, které jsou součástí systému financování Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu, zemědělských dávek a cel, daně z přidané hodnoty a některých spotřebních daní (Úř. věst. L 175, s. 17; Zvl. vyd. 02/12, s. 27) — Možnost pro soudy členského státu, ve kterém má sídlo dožádaný orgán, prověřit, v souladu s právními předpisy platnými v tomto státě, vykonatelnost a řádné doručení dokladu o vymahatelnosti pohledávky — Doklad neobsahující údaj o datu narození dlužníka a vyhotovený v jazyce dlužníkovi nesrozumitelném, který se liší od úředního jazyka dožádaného členského státu
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 12 odst. 3 směrnice Rady 76/308/EHS ze dne 15. března 1976 o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření, ve znění směrnice Rady 2001/44/ES ze dne 15. června 2001, musí být vykládán v tom smyslu, že soudy členského státu, ve kterém má sídlo dožádaný orgán, nemají v zásadě pravomoc k ověření vykonatelnosti dokladu o vymahatelnosti pohledávky. Naproti tomu v případě, že je k soudu uvedeného členského státu podána žaloba směřující proti platnosti a řádné povaze takových opatření k vymáhání pohledávky, jako je doručení exekučního titulu, je uvedený soud oprávněn ověřit, zda tato opatření byla řádně provedena v souladu s právními a správními předpisy uvedeného členského státu.
            
         
               2)
            
            
               K tomu, aby v rámci vzájemné spolupráce zavedené na základě směrnice 76/308, ve znění směrnice 2001/44, mohl příjemce dokladu o vymahatelnosti pohledávky uplatnit svá práva, musí mu být tento doklad doručen v úředním jazyce členského státu, ve kterém má sídlo dožádaný orgán. K zajištění dodržení tohoto práva přísluší vnitrostátnímu soudu, aby použil své vnitrostátní právo a dbal přitom na zajištění plné účinnosti práva Společenství.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 209, 15.8.2008.