CELEX: C2004/007/68
Language: el
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-351/03: Αγωγή της Schneider Electric S.A. κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2003

10.1.2004               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           C 7/37
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                 Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Με την προσβαλλόµενη απόφαση, η Επιτροπή ενέκρινε υπό όρους            —     να επιβάλει στην Κοινότητα να της καταβάλει το ποσό των
τη συγκέντρωση µεταξύ πολλών αυστριακών επιχειρήσεων και των                 1.663.734.716,76 ευρώ·
δύο επιχειρήσεων Ε&S GmbH και Verbund Austrian Power
Trading AG.                                                            —     ποσό που πρέπει να µειωθεί, ενδεχοµένως, κατά ποσό που
                                                                             δεν υπερβαίνει τα 1 663 595,74 ευρώ, ανάλογα µε τη
                                                                             συνέχεια που επιφυλάχθηκε στις αιτήσεις για την επιβολή
Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται ότι η Ε&S GmbH και η Verbund                   των δικαστικών εξόδων στις υποθέσεις Τ-310/01, Τ-77/02
Austrian Power Trading AG δεν αποτελούν λειτουργικά αυτόνο-                  και Τ-77/02 R·
µες κοινές επιχειρήσεις υπό την έννοια του άρθρου 3 του
κανονισµού για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων (1) σε συνδυασµό           —     ποσό που πρέπει να αυξηθεί κατά τους προστιθέµενους
µε την ανακοίνωση σχετικά µε την έννοια των λειτουργικά                      τόκους από τις 4 ∆εκεµβρίου 2002 έως την αποπληρωµή
αυτόνοµων κοινών επιχειρήσεων (2). Ιδίως, δεν υφίσταται ο κοινός             του ποσού αυτού, µε επιτόκιο 4 % ετησίως·
έλεγχος, η επαρκής προικοδότηση µε ιδίους πόρους, η ίδια εξουσία
επί προσώπων και το δικαίωµα αγοράς σηµαντικού µέρους του              —     ποσό που πρέπει να αυξηθεί κατά το ποσό του φόρου τον
ηλεκτρικού ρεύµατος εκτός του χώρου επιρροής των εθνικών                     οποίο η Schneider θα οφείλει κατά τον χρόνο της εισπράξεώς
εταιριών και ελεύθερης διαθέσεως αυτού στην αγορά. Με τη                     του·
συγκέντρωση αυτή συνδέονται άµεσα συντονισµοί συµπεριφοράς,
οι οποίοι καθιστούν άκυρο το σχέδιο αυτό σύµφωνα και µε το             —     να καταδικάσει την Επιτροπή σε όλα τα δικαστικά έξοδα.
άρθρο 2, παράγραφος 4, του κανονισµού, σε συνδυασµό µε το
άρθρο 81, παράγραφοι 1 και 2, ΕΚ. Σ' αυτό το συµπέρασµα
έπρεπε να έχει καταλήξει η Επιτροπή κατά τον έλεγχο του σχεδίου.
                                                                       Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Οι προσφεύγοντες αναφέρουν περαιτέρω ότι επίσης εκτός του εν
λόγω σχεδίου συγκεντρώσεως, λόγω του αναµενοµένου «αποτε-              Η ενάγουσα εταιρία, στην παρούσα υπόθεση, απαιτεί την αποκα-
λέσµατος οµίλου», πρέπει να αναµένονται και άλλοι συντονισµοί          τάσταση της ζηµίας που υπέστη λόγω της συµπεριφοράς που
συµπεριφοράς, οι οποίοι οµοίως υπόκεινται σε ακύρωση σύµφωνα           υιοθέτησε η Επιτροπή κατά την επεξεργασία της υποθέσεως
µε το άρθρο 81, παράγραφος 2, ΕΚ.                                      COMP/M.2283 — Schneider Electric/Legrand, που είχε ως
                                                                       αποτέλεσµα τις αποφάσεις στις υποθέσεις Τ-310/01 (1) και Τ-77/
Πέραν αυτού, οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται ότι το προγραµµα-           02 (2).
τισµένο σχέδιο έχει ως αποτέλεσµα µαζική προσβολή του ελεύθε-
ρου ανταγωνισµού στην αυστριακή αγορά ηλεκτρικού ρεύµατος              Ισχυρίζεται συναφώς ότι η Επιτροπή διέπραξε, κατά τη διάρκεια
και περαιτέρω στεγανοποίηση της αυστριακής αγοράς ηλεκτρικού           της διαδικασίας που οδήγησε στην απόφαση απαγορεύσεως της
ρεύµατος έναντι της αγοράς ηλεκτρικού ρεύµατος στις Ευρωπαϊκές         10ης Οκτωβρίου 2001, πολυάριθµα σφάλµατα, τα περισσότερα
Κοινότητες, διότι µε τον τρόπο αυτό θα ανυψωθούν περαιτέρω τα          των οποίων διαπιστώθηκαν από το Πρωτοδικείο. Ισχυρίζεται επίσης
κατώφλια πρόσβασης στην αυστριακή αγορά ηλεκτρικού ρεύµα-              ότι, κατά τη διάρκεια της µεταγενέστερης από την εν λόγω
τος. Σ' αυτό δεν αλλάζουν τίποτε ως προς το αποτέλεσµα ούτε οι         απόφαση περί απαγορεύσεως διαδικασίας, η Επιτροπή διέπραξε
τεθείσες από την Επιτροπή προϋποθέσεις.                                σφάλµατα, τα οποία δεν διαπιστώθηκαν ακόµη από το Πρωτοδι-
                                                                       κείο, τα οποία επέτειναν τη ζηµία που είχε υποστεί. Κατά τη γνώµη
(1) Κανονισµός (ΕΟΚ) 4064/89 του Συµβουλίου για τον έλεγχο των         της, η συµπεριφορά αυτή της Επιτροπής πρέπει να θεωρηθεί ότι
    συγκεντρώσεων µεταξύ επιχειρήσεων (EE L 1990 L 257, σ. 13).        υπερβαίνει προδήλως και σηµαντικώς τα όρια της εξουσίας
(2) ΕΕ 1998, C 66, σ. 1.                                               εκτιµήσεως που αυτή διαθέτει για να εκτιµά το συµβατό µιας
                                                                       συγκεντρώσεως.
                                                                       Πρόκειται κυρίως για την έλλειψη εντιµότητας εκ µέρους της
                                                                       Επιτροπής στο πλαίσιο της διαδικασίας που οδήγησε στην απόφαση
Αγωγή της Schneider Electric S.A. κατά της Επιτροπής των               της 10ης Οκτωβρίου 2001, για την προσβολή των δικαιωµάτων
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 10 Οκτωβρίου                  άµυνας της ενάγουσας, για την ενορχήστρωση των σχέσεων
                               2003                                    µεταξύ των µετεχόντων στη συγκέντρωση, για την προσβολή του
                                                                       δικαιώµατος ακροάσεως από αµερόληπτη αρχή, για την εµµονή
                       (Υπόθεση Τ-351/03)                              της όσον αφορά τις λεπτοµέρειες του χωρισµού που επεβλήθηκε
                                                                       στις 30 Ιανουαρίου 2002, για τη σοβαρή και πρόδηλη παραγνώ-
                           (2004/C 7/68)                               ριση της αποκλειστικής αρµοδιότητάς της και για την εσφαλµένη
                                                                       ανάλυση των διορθωτικών µέτρων που προτάθηκαν τον Νοέµβριο
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                        2002.
                                                                       (1) Απόφαση του Πρωτοδικείου της 22ας Οκτωβρίου 2002, Schneider
Η εταιρία Schneider Electric S.A., µε έδρα το Rueil-Malmaison              κατά Επιτροπής (Συλλογή 2002, σ. II-4071).
(Γαλλία), εκπροσωπούµενη από τους Marc Pittie και Αntoine              (2) Απόφαση του Πρωτοδικείου της 22ας Οκτωβρίου 2002, Schneider
Winckler, δικηγόρους, άσκησε στις 11 Οκτωβρίου 2003 ενώπιον                κατά Επιτροπής (Συλλογή 2002, σ. II-4201).
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγωγή κατά της
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.