CELEX: 31979L1005
Language: bg
Date: 1979-11-23 00:00:00
Title: Директива на Съвета от 23 ноември 1979 година за изменение на Директива 75/106/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно определянето на обема на някои предварително опаковани течности

Важна правна забележка

|

31979L1005

Официален вестник n° L 308 , 04/12/1979 стр. 0025 - 0029 специално финландско издание: глава 15 том 2 стр. 0206  специално гръцко издание: глава 13 том 9 стр. 0033  специално шведско издание: глава 15 том 2 стр. 0206  специално испанско издание: глава 13 том 10 стр. 0247  специално португалско издание глава 13 том 10 стр. 0247  специално чешко издание глава 13 том 005 стр. 432  - 436 специално испанско издание глава 13 том 005 стр. 432  - 436 специално унгарско издание глава 13 том 005 стр. 432  - 436 специално литвийско издание глава 13 том 005 стр. 432  - 436 LV.ES глава 13 том 005 стр. 432  - 436 MT.ES глава 13 том 005 стр. 432  - 436 PL.ES глава 13 том 005 стр. 432  - 436 SK.ES глава 13 том 005 стр. 432  - 436 специално словенско издание глава 13 том 005 стр. 432  - 436

		19791123Директива на Съветаот 23 ноември 1979 годиназа изменение на Директива 75/106/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно определянето на обема на някои предварително опаковани течности(79/1005/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по специално член 100 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Асамблеята [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че областта на приложение на Директива 76/211/ЕИО на Съвета от 20 януари 1976 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно определянето на теглото и обема на някои продукти в готови опаковки [4] е различна от тази на Директива 75/106/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно определянето на обема на някои предварително опаковани течности [5];като има предвид, че във връзка с това областите на приложение на двете директиви следва да бъдат уеднаквени относно обемите на готовите опаковки, което засяга всяка от тях;като има предвид, че при приемането на Директива 75/106/ЕИО Съветът, с оглед на това да защити по-добре потребителя, помоли Комисията да представи до 31 декември 1980 г. ново предложение, стесняващо кръга на номиналните обеми в приложение III чрез елиминиране на стойности, които са твърде близки една до друга;като има предвид, че Директива 71/354/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1971 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно единиците за измерване [6] е последно изменена с Директива 76/770/ЕИО [7];като има предвид, че съгласно член 7, параграф 2 от Директива 75/106/ЕИО на Белгия, Ирландия, Нидерландия и Обединеното кралство се дават пет години за въвеждане на тази директива; като има предвид, че тази директива следва да се съобразява с така посочения срок;като има предвид, че за някои държави-членки ще бъде трудно да намалят номиналните обеми, поради което трябва да се вземат мерки за преходен период за тези държави-членки, но това в никакъв случай не трябва да затруднява търговията на въпросните продукти вътре в Общността нито да застрашава прилагането на тази директива в другите държави-членки,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Член 1 от Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"Член 1Настоящата директива се отнася до опаковките, съдържащи течните продукти, изброени в приложение III, измерени по обем с цел продажба на единични количества от 5 мл до 10 литра включително."Член 2Член 2, параграф 2 от Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"2. Един продукт е в готова опаковка, когато е поставен в опаковка от каквото и да е естество без присъствието на купувача, а количеството на съдържащия се в пакета продукт има предварително определена стойност и не може да бъде променяно, без опаковката да бъде отворена или осезателно видоизменена."Член 3Член 3, параграф 1 от Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"1. Готовите опаковки, които могат да носят знака на ЕИО, предвиден в точка 3.3 от приложение I, са тези, които отговарят на изискванията на приложение I."Член 41. Член 4 от Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"Член 41. Всички прдеварителни опаковки, посочени в член 3, трябва да носят индикация за обема на течността, наречен "номинален обем на съдържанието", който те трябва да съдържат съгласно приложение I.2. До изтичане на сроковете, определени в Директива 71/354/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1971 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно единиците за измерване [8], последно изменена от Директива 76/770/ЕИО [9], посочването на номиналния обем на съдържанието, изразено в единици-мерки от системата SI съгласно точка 3.1 от приложение I към настоящата директива, следва, ако Обединеното кралство или Ирландия пожелаят това да стане и на техните територии, да бъде съпроводено от посочване на номинален обем на съдържанието, изразено в еквивалентните имперски единици-мерки, ако те са дадени в приложение I към тази директива.2. Добавят се следните бележки под линия:Член 5Член 5 от Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"Член 51. Държавите-членки нямат правото до отхвърлят, забраняват или ограничават пускането на пазара на готови опаковки, които удовлетворяват изискванията на тази директива по причини, свързани с определянето на техния обем, методите, чрез които са били проверени или номиналния обем, когато те са указани в приложение III.2. Считано от 1 януари 1984 г. готовите опаковки, съдържащи изброените в приложение III, точка 1, буква а) продукти, могат да се продават, само ако техният номинален обем е включен в приложение III.До 31 декември 1983 г. държавите-членки могат да разрешават продажбата на своя пазар на опаковки от всички обеми, разрешени до тази дата.3. Следва да се има предвид,че:а) за предварителни опаковки с номинален обем, посочен в приложение III, колона II, до 31 декември 1988 г. параграф 1 се прилага само за тези страни, които са разрешили такива готови опаковки на 31 декември 1973 г., с изключение на готовите опаковки от категория 1, буква а) "Вина" с номинален обем 0,73 л, за които срокът изтича на 31 декември 1985 г.;б) по отношение на течностите, посочени в точки 1, буква а), 1, буква б) и 4 от приложение III параграф 1 се прилага само когато такива течности са представени в опаковки с даден номинален обем от изброените в съответните колони на това приложение и съобразени с правилата или търговските практики на държавата-членка, от която те произхождат, независимо от това дали пълненето е станало в държавата-членка, където са произведени или в друга държава.4. Разпоредбите на тази директива не препятстват националното законодателство, регулиращо въз основа на екологични причини употребата на опаковките с оглед на тяхното рециклиране."Член 6Точка 2.4 от приложение I към Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"2.4. Допустимата отрицателна грешка се уточнява съгласно таблицата по-долу:Номинално количество Vn в милилитри | Допустима отрицателна грешка |Като % от количеството | в мл |от 5 до 50 | 9 | — |от 50 до 100 | — | 4,5 |от 100 до 200 | 4,5 | — |от 200 до 300 | — | 9 |от 300 до 500 | 3 | — |от 500 до 1000 | — | 1,5 |от 1000 до 10000 | 1,5 | — |Когато се ползва таблицата, стойностите на допустимите отрицателни грешки, показани като проценти в таблицата, изчислени в единици обем, следва да се закръглят до най-близката една десета от милилитъра."Член 7Вторият параграф на точка 3.1 от приложение I към Директива 75/106/ЕИО се заменя със следното:"До изтичането на сроковете, посочени в Директива 71/354/ЕИО, както е изменена от Директива 76/770/ЕИО, обозначаването на номиналния обем на съдържанието, изразено в мерни единици от системата SI съгласно първия параграф, може да бъде съпроводено от посочване на еквивалентната стойност в имперски единици мерки (Обединено кралство), изчислена на базата на следните коефициенти за преобразуване:— един милилитър = 0,0352 течни унции,— един литър = 1,760 пинта или 0,220 галона."Член 8Приложение III към Директива 75/106/ЕИО се замества от приложението към тази директива.Член 91. Държавите-членки приемат преди 1 януари 1981 г. необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, които влизат в сила на 1 януари 1981 г.2. Държавите-членки предоставят на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 10Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 23 ноември 1979 година.За СъветаПредседателR. Mac Sharry[1] ОВ C 250, 19.10.1977 г., стр. 7.[2] ОВ C 163, 10.7.1978 г., стр. 72.[3] ОВ C 283, 27.11.1978 г., стр. 40.[4] ОВ L 46, 21.2.1976 г., стр. 1.[5] ОВ L 42, 15.2.1975 г., стр. 1.[6] ОВ L 243, 29.10.1971, стр. 29.[7] ОВ L 262, 27.9.1976, стр. 204.[8] ОВ L 243, 29.10.1971 г., стр. 29.[9] ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 204."--------------------------------------------------19791123ПРИЛОЖЕНИЕ"19791123"ПРИЛОЖЕНИЕ IIIТечности | Номинален обем на съдържанието в литри |I Дефинитивно разрешен | II Временно разрешен |1.а)Вино от прясно грозде; шира от ново грозде със спряна ферментация поради добавяне на алкохол, в това число вино от неферментирал гроздов сок, смесен с алкохол, освен вината, включени в Интегрираната митническа тарифа на Европейските общности (ИМТТ) наименования 22.05 A и B и ликьорни вина (ССТ подзаглавие без 22.05 C); гроздова мъст в процес на ферментация или със спряна ферментация по друг начин, а не чрез прибавяне на алкохол (ССТ наименование 22.04) | 0,10 — 0,25 —0,375 0,50 — 0,75 — 1 1.5 — 2 —3 5 | 0,35 — 0,70 — 0,73 1,25 |б)"Жълти" вина с право да носят следните обозначения за произход:"Côtes du Jura", "Arbois", "L'Étoile""Château-Chalon" | 0,62 | |в)Други негазирани ферментирали напитки, като сайдер, пери, медовина (ССТ подпозиция 22.07 В II); | 0,10 — 0,25 — 0,375 0,50 — 0,75 — 1 1,5 — 2 — 5 | 0,35 — 0,70 |г)Вермути и други вина от прясно грозде, обогатени с ароматни екстракти (ССТ подпозиция 22.06); десертни вина (ССТ подпозиция без 22.05 C) | 0,05 до 0,10 0,10 — 0,20 — 0,375 0,50 — 0,75 — 1 1,5 | |2.a)Газирани вина (ССТ подпозиция 22.05 А)Вина в бутилки със запушалки тип "гъба", закрепени с връзки или закопчалки, и вино, затворено по друг начин с допълнително налягане между 1 и 3 бара, измерено при температура 20 °С (ССТ наименование 22.05 В) | 0,125 — 0,20 — 0,375 0,75 — 1,5 — 3 | 0,10 — 0,25 — 0,70 |б)Други газирани ферментирали напитки, като ябълково вино, пери, медовина (ССТ подпозиция 22.07 В II); | 0,10 — 0,20 — 0,375 0,75. — 1 — 1,5 3 | 0,125 |3.a)Бира, направена от малц (ССТ подпозиция 22.03) с изключение на кисели бири | 0,25 — 0,33 — 0,50 0,75 — 1 — 2 3 — 4 — 5 | 0,35 |б)Кисели бири, белгийска бира "Gueuze" | 0,25 — 0, 375 — 0,75 | |4.Алкохолни напитки (извън тези по ССТ заглавие 22.08); ликьори и други спиртни напитки; съставни алкохолни препарати (познати като "концентрирани екстракти") за производството на напитки (ССТ позиция № 22.09) | 0,02 — 0,03 — 0,04 0,05 — 0,10 [1] 0,20 — 0,50 — 1 1,5 — 2 — 2,5 3 | 0,35 — 0,375 — 0,700,75 |5.Оцет и заместители на оцета (CCT позиция № 22.10) | 0,25 — 0,50 — 0,75 1 — 2 — 5 | |6.Зехтини (CCT подпозиция 15.07 А), други хранителни масла (подпозиция 15.07 D II) | 0,25 — 0,50 — 0,75 1 — 2 — 3 5 — 10 | |7.Мляко, прясно, неконцентрирано и неподсладено (CCT позиция ex 04.01), без кисело мляко, кефир, пресечено мляко, мая и други ферментирали или вкиснали млекаНапитки на млечна основа (CCT подпозиция 22.02 В) | 0,20 — 0,25 — 0,50 0,75 — 1 — 2 | 0,10 |8.а)Води, включително от минерални извори и газирани води (ССТ позиция 22.01) | 0,125 — 0,20 — 0,25 0,33 — 0,50 — 0,75 1 — 1,5 — 2 | всички обеми по-малки от 0,20 — 0,35 — 0,45 0,46 — 0,70 — 0,90 0,92 — 1,25 |б)Лимонада, обработени минерални води и обработени газирани води и други безалкохолни напитки, които не съдържат мляко и млечни продукти, (CCT подпозиция 22.02 А) без плодови и зеленчукови сокове, спадащи към ССТ позиция № 22.07 и концентрати | 0,125 — 0,20 — 0,25 0,33 — 0,50 — 0,75 1 — 1,5 — 2 | всички обеми по-малки от 0,20 — 0,70 |в)Напитки, етикетирани като безалкохолни аперитиви | 0,10 | |9.Плодови сокове (в т. ч. гроздова шира) или зеленчукови сокове, съдържащи или не добавена захар, но неферментирали и несъдържащи алкохол, които спадат към ССТ подпозиция № 22.07, плодов нектар (Директива 75/726/ЕИО от 17 ноември 1975 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно плодовите сокове и някои сходни продукти [2] | 0,125 — 0,20 — 0,25 0,33 — 0,50 — 0,75 1 — 1,5 — 2 | Всички обеми по-долу: 0,125 — 0,700,18 — 0,35 (само в кутии) |"[*] В случаи на алкохолни питиета, към които е била добавена газирана вода или сода, всички обеми, по-малки от 0,10 литра са дефинитивно разрешени.[2] ОВ L 311, 1.12.1975 г., стр. 40."--------------------------------------------------