CELEX: 31992R0132
Language: de
Date: 1992-01-21 00:00:00
Title: Verordnung ( EWG ) Nr. 132/92 der Kommission vom 21. Januar 1992 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung ( EWG ) Nr. 2539/84, zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung ( EWG ) Nr. 3513/91

Avis juridique important

|

31992R0132

Verordnung ( EWG ) Nr. 132/92 der Kommission vom 21. Januar 1992 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung ( EWG ) Nr. 2539/84, zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung ( EWG ) Nr. 3513/91  

Amtsblatt Nr. L 015 vom 22/01/1992 S. 0017 - 0020

VERORDNUNG (EWG) Nr. 132/92 DER KOMMISSION  vom 21. Januar 1992  über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84, zur Änderung der  Verordnung (EWG) Nr. 569/88 und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3513/91  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1628/91 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4),  kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden.  Einige Interventionsstellen verfügen über Bestände an Interventionsfleisch mit Knochen. Wegen der hohen Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu vermeiden. Für die genannten Erzeugnisse bestehen  Absatzmärkte in bestimmten Drittländern. Es empfiehlt sich daher, dieses Fleisch gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 zum Verkauf anzubieten.  Die Viertel aus Interventionsbeständen können in gewissen Fällen mehrfach umgelagert worden sein. Um eine ordentliche Aufmachung dieser Viertel zu ermöglichen und ihren Absatz zu fördern, sollte unter bestimmten Bedingungen ihre erneute Verpackung  genehmigt werden.  Für die Ausfuhr des Fleisches muß eine Frist festgesetzt werden, bei der Artikel 5 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für  Rindfleisch (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 815/91 (6), zu berücksichtigen ist.  Zur Sicherstellung der Ausfuhr des verkauften Fleisches sollte die Stellung der Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehen werden.  Die zur Ausfuhr bestimmten Erzeugnisse aus Beständen der Interventionsstellen fallen unter die Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 60/92 (8). Dabei ist jedoch der Anhang der genannten  Verordnung für die Eintragungen zu erweitern.  Die Verordnung (EWG) Nr. 3513/91 der Kommission (9) sollte aufgehoben werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  (1) Es werden ungefähr  - 30 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der deutschen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,  - 15 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der französischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,  - 4 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der irischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,  - 2 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der belgischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,  - 3 100 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der dänischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten.  Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr nach Drittländern mit Ausnahme der Bestimmungen gemäß Nr. 02 der Fußnote 7 im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 2985/91 der Kommission (10) bestimmt.  Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84.  Die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (11) sind bei diesem Verkauf nicht anwendbar. Die zuständigen Behörden können jedoch zulassen, daß unter ihrer Aufsicht Vorder- und Hinterviertel mit Knochen mit zerrissener oder  verschmutzter Verpackung vor ihrer Anmeldung zum Versand bei der Abgangszollstelle mit einer neuen Verpackung der gleichen Art versehen werden.  (2) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in Anhang I aufgeführt.  (3) Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens 29. Januar 1992 um 12.00 Uhr bei den Interventionsstellen eingehen.  (4) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im Anhang II angegebenen Adressen erhältlich.  Artikel 2  Die Erzeugnisse nach Artikel 1 sind innerhalb von fünf Monaten nach Abschluß des Verkaufsvertrags auszuführen.  Artikel 3  (1) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 30 ECU/100 kg.  (2) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 170 ECU/100 kg.  Artikel 4  (1) Der in Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 genannte Abholschein, die Ausfuhranmeldung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T 5 werden durch folgenden Vermerk vervollständigt:  Carne de intervención [Reglamento (CEE) no 132/92];  Interventionsköd [Forordning (EÖF) nr. 132/92];  Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 132/92];  ÊñÝáò ðáñaaìâÜóaaùò [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 132/92]·  Intervention meat [Regulation (EEC) No 132/92];  Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 132/92];  Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 132/92];  Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 132/92];  Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 132/92];  (2) Im Zusammenhang mit der in Artikel 3 Absatz 2 genannten Sicherheit stellt die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 1 eine Hauptforderung im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission (12) dar.  Artikel 5  In Teil I  "Erzeugnisse, die in unverändertem Zustand ausgeführt werden" des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 wird folgende Ziffer 119 mit zugehöriger Fußnote hinzugefügt:   "119. Verordnung (EWG) Nr. 132/92 der Kommission vom 21. Januar 1992 über der Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (119).   (119) ABl. Nr. L 15 vom 22. 1. 1992, S. 17."  Artikel 6  Die Verordnung (EWG) Nr. 3513/91 wird aufgehoben.  Artikel 7  Diese Verordnung tritt am 29. Januar 1992 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 21. Januar 1992 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24. (2) ABl. Nr. L 150 vom 15. 6. 1991, S. 16. (3) ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13. (4) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23. (5) ABl. Nr. L 241 vom 13. 9. 1980, S. 5. (6) ABl. Nr. L 83 vom 3. 4.  1991, S. 6. (7) ABl. Nr. L 55 vom 1. 3. 1988, S. 1. (8) ABl. Nr. L 6 vom 11. 1. 1992, S. 17. (9) ABl. Nr. L 333 vom 4. 12. 1991, S. 19. (10) ABl. Nr. L 284 vom 12. 10. 1991, S. 16. (11) ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981, S. 38. (12) ABl. Nr. L 205 vom 3. 8.  1985, S. 5.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Mängde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrückt in  ECU/Tonne  ÊñÜôïò ìÝëïò  Ðñïúüíôá  Ðïóüôçôaaò (ôüíïé)  AAëÜ÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêöñáäueìaaíaaò óaa Ecu áíÜ ôüíï  Member State  Products   Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat   Produkten  Höveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada       Deutschland  - Vorderviertel, stammend von:     Kategorien A/C, Klassen U, R und O   20 000  1 050   - Hinterviertel, stammend von:     Kategorien A/C, Klassen U, R und O  10 000  1 750  France  - Quartiers avant:     catégorie A/C, classes U, R et O  7 500  1 050   - Quartiers arrière:     catégorie A/C, classes U, R et O  7 500  1  750  Ireland  Forequarters, from:     Category C, classes U, R and O  2 000  1 050   Hindquarters, from:     Category C, classes U, R and O  2 000  1 750  Belgique/België  - Quartiers avant provenant des:     Voorvöten, afkomstig van:     catégorie A,  classes U, R et O     categorie A, klassen U, R en O  1 000  1 050   - Quartiers arrière provenant des:     Achtervöten, afkomstig van:     catégorie A, classes U, R et O     categorie A, klassen U, R en O  1 000  1 750  Danmark  - Forfjerdinger af:      kategori A/C, klasse R og O  100  1 050   - Bagfjerdinger af:     kategori A/C, klasse R og O  3 000  1 750         ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâÜóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   DEUTSCHLAND:  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)  Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)   Postfach 180 107 - Adickesallee 40   D-6000 Frankfurt am Main 18   Tel. (069) 1 56 47 72/3   Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791  FRANCE:  Ofival   Tour Montparnasse   33, avenü du Maine    F-75755 Paris Cedex 15   (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76)  IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11   Telefax (01) 61 62 63 and (01) 78 52 14   Telex 93 292 and 93 607   BELGIQUE/BELGIË:  Office belge de l'économie et  de l'agriculture  Rü de Trèves 82  B-1040 Bruxelles  Belgische dienst voor bedrijfs-  leven en landbouw  Trierstraat 82  B-1040 Brussel   [tél.: (2) 287 24 11; télex: 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B; téléfax: (2) 230 25 33]  DANMARK:  EF-Direktoratet   Frederiksborggade 18   DK-1360 Köbenhavn K   (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 DK, telefax (33) 92 69 48)