CELEX: 31992R3774
Language: fi
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 3774/92, annettu 23 päivänä joulukuuta 1992, asetusten (ETY) N:o 2315/76, (ETY) N:o 3143/85, (ETY) N:o 570/88, (ETY) N:o 429/90, (ETY) N:o 3378/91 ja (ETY) N:o 3398/91 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31992R3774

Komission asetus (ETY) N:o 3774/92, annettu 23 päivänä joulukuuta 1992, asetusten (ETY) N:o 2315/76, (ETY) N:o 3143/85, (ETY) N:o 570/88, (ETY) N:o 429/90, (ETY) N:o 3378/91 ja (ETY) N:o 3398/91 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 383 , 29/12/1992 s. 0048 - 0060 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 47 s. 0027  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 47 s. 0027 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3774/92,annettu 23 päivänä joulukuuta 1992,asetusten (ETY) N:o 2315/76, (ETY) N:o 3143/85, (ETY) N:o 570/88, (ETY) N:o 429/90, (ETY) N:o 3378/91 ja (ETY) N:o 3398/91 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2071/92(2), ja erityisesti sen 6 artiklan 7 kohdan, sen 7 a artiklan 3 kohdan, sen 12 artiklan 3 kohdan ja sen 28 artiklan,sekä katsoo, ettätietyillä interventiosta tai markkinoilta tulevilla tuotteilla voi olla erityinen käyttötarkoitus ja/tai määräpaikka,komission asetuksessa(ETY) N:o 569/88(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3274/92(4), vahvistetaan interventiotuotteiden yhteiset käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastuksen yksityiskohtaiset säännöt; tarkastusten ja muodollisuuksien poistuessa sisärajoilta ja mainitun asetuksen myöhempien muutosten sekä hallinnollisen selvyyden ja tehokkuuden vuoksi tämä asetus korvattiin interventiosta tulevien tuotteiden käytön ja/tai määräpaikkojen valvontaa koskevista uusista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 lokakuuta 1992 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 3002/92(5), jossa taataan, ettei interventiosta tulevien tuotteiden säädetystä käytöstä ja/tai määräpaikasta poiketa,on suotavaa ottaa käyttöön kaikissa tapauksissa interventiosta ja markkinoilta tuleville tuotteille yhtenäinen tarkastus, kun niiden säädetty käyttö tai määräpaikka on sama; tästä syystä olisi komission asetuksen (ETY) N:o 429/90(6) osalta laajennettava asetuksen (ETY) N:o 3002/92 soveltamisalaa markkinoilta tuleviin tuotteisiin,näiden uusien yksityiskohtaisten sääntöjen myötä on muutettava asetuksessa (ETY) N:o 569/88 säädettyihin mainintoihin viitattaessa seuraavia asetuksia:- julkisesti varastoidun voin myynnistä 24 päivänä syyskuuta 1975 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2315/76(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1892/92(8),- voiöljynä suoraan kulutukseen tarkoitetun interventiovoin myynnistä alennettuun hintaan annettua komission asetusta (ETY) N:o 3143/85(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1264/92(10),- voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta 16 päivänä helmikuuta 1988 annettua asetusta (ETY) N:o 570/88(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 124/92(12),- yhteisössä suoraan kulutukseen tarkoitetulle voiöljylle tarjouskilpailulla myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (ETY) N:o 429/90, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1264/92,- vientiin tarkoitetun interventiovarastovoin myyntiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 20 päivänä marraskuuta 1991 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3378/91(13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1810/92(14),- rehuseosten valmistukseen tarkoitetun rasvattoman maitojauheen myynnistä tarjouskilpailun perusteella 20 päivänä marraskuuta 1991 annettua asetusta (ETY) N:o 3398/91(15), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 44/92(16), jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2315/76 4 a artiklaan kohta seuraavasti:"3 Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti myydyn ja varastosta viedyn voin pakkauksissa on oltava selvästi näkyvin ja luettavin kirjaimin yksi tai useampi seuraavista maininnoista:- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) n° 2191/81- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81- Âïýôõñï ðñïïñéæüìåíï ãéá ôïí êáíïíéóìü (EOK) áñéè. 2191/81- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81- Beurre destiné au règlement (CEE) n° 2191/81- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n° 2191/81.Komission asetuksessa (ETY) N:o 3002/92(*) säädettyjen mainintojen lisäksi T 5 -tarkastuskappaleessa on oltava yksi edellä ilmoitetuista maininnoista.(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17."2 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3143/85 seuraavasti:1 Korvataan 2 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdan viittaus "asetuksen (ETY) N:o 1687/76 13 artiklan" viittauksella "komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92(*) 5 artiklan".Lisätään vastaava alaviite seuraavasti:"(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17."2 Korvataan 7 artiklan 4 kohdan viittaus "asetuksen (ETY) N:o 1687/76 2 artiklan" viittauksella "asetuksen (ETY) N:o 3002/92 2 artiklan".3 Korvataan 9 artiklan 1 kohdan viittaus "asetuksen (ETY) N:o 1687/76 11 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa" viittauksella "asetuksen (ETY) N:o 3002/92 6 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa".4 Korvataan 9 artiklan 5 kohdan viittaus "asetuksessa (ETY) N:o 1687/76" viittauksella "asetuksessa (ETY) N:o 3002/92".5 Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3143/85 12 artikla seuraavasti:"12 artiklaAsetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen lisäksi T 5 -tarkastuskappaleessa on oltava yksi tai useampi seuraavista maininnoista:a) kun voi toimitetaan sellaisenaan valmistettavaksi voiöljyksi:- T 5 -tarkastuskappaleen 104 kohta:Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Ðñïïñéæüìåíï íá ìåôáðïéçèåß óå óõìðõêíùìÝíï âïýôõñï êáé åí óõíå÷åßá ãéá Üìåóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3143/85]For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) n° 3143/85]Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada à transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n° 3143/85],- T 5 -tarkastuskappaleen 106 kohta:voin ostopäivä;b) kun voi toimitetaan voiöljynä:- T 5 -tarkastuskappaleen 104 kohta:Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verpackung und zum anschlieâenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Ðñïïñßæåôáé íá óõóêåõáóèåß êáé ãéá ìåôá-ãåíÝóôåñç Üìåóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3143/85]For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) n° 3143/85]Destinato a essere inballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada a ser embalado e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n 3143/85],- T 5 -tarkastuskappaleen 106 kohta: 103 kohdassa esitetyn voiöljyn määrän valmistamiseksi käytetyn voin määrä;c) kun voi toimitetaan voiöljynä ja pakattuna:- T 5 -tarkastuskappaleen 104 kohta:Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Ðñïïñéæüìåíï ãéá Üìåóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3143/85]For private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) n° 3143/85]Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n 3143/85],- T 5 -tarkastuskappaleen 106 kohta: 103 kohdassa mainitun voiöljyn määrän valmistamiseksi käytetyn voin määrä.".3 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 570/88 seuraavasti:1 Korvataan 24 artikla seuraavasti:"24 artiklaKomission asetuksen (ETY) N:o 3002/92(*) säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tässä asetuksessa tarkoitettuihin tuotteisiin, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.Edellä 1 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitetut tuotteet tarkastetaan myös komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 2 artiklassa tarkoitetulla tavalla 6 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden aloittamisesta lopputuotteisiin sekoitukseen asti.T 5 -tarkastuskappaleen 104 ja 106 kohtaan ilmoitettavat erityismaininnat ovat tämän asetuksen liitteessä VIII.(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17"2 Korvataan 26 artiklan asetuksen numero (ETY) "N:o 569/88" numerolla "N:o 3002/92".3 Lisätään tämän asetuksen liite asetuksen (ETY) N:o 570/88 liitteeksi VIII.4 artikla Korvataan asetuksen (ETY) N:o 429/90 14 artikla seuraavasti:"14 artiklaKomission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tässä asetuksessa tarkoitettuihin tuotteisiin, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 2 artiklassa säädettyjä tarkastustoimenpiteitä sovelletaan tässä asetuksessa säädettyihin tuotteisiin 9 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden aloittamisesta ajankohtaan, jolloin havaitaan, että tuotteet ovat vähittäismyynnissä.Kun pakattu voiöljy lähetetään vähittäiskaupan haltuunottoa varten toiseen jäsenvaltioon, asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen lisäksi T 5 -tarkastuskappaleen 104 kohdassa on oltava yksi tai useampi seuraavista maininnoista:- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista),- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen),- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen),- ÓõìðõêíùìÝíï êáé óõóêåõáóìÝíï âïýôõñï ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá Üìåóç êáôáíÜëùóç óôçí Êïéíüôçôá (èá áíáëçöèåß áðü ôï ëéáíéêü åìðüñéï)- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade),- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail),- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto),- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel),- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista).(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17"5 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3378/91 seuraavasti:1 Korvataan 12 artiklan 1 kohdan viittaus "asetuksen (ETY) N:o 3378/91 18 artiklassa" viittauksella "komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92(*) 15 artiklassa".Lisätään vastaava alaviite seuraavasti:"(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17."2 Korvataan 12 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2 Sovelletaan komission asetusten (ETY) N:o 3002/92 ja (ETY) N:o 2220/85 säännöksiä, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.".3 Korvataan 13 artikla seuraavasti:"13 artikla1 Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen lisäksi T 5 - tarkastuskappaleessa on oltava yksi tai useampi seuraavista maininnoista:a) kun voi toimitetaan jalostettavaksi:- 104 kohta:Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) n° 3378/91],Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91],Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91],Ðïïñéæüìåíï ãéá ìåôáðïßçóç êáé ãéá ìåôÝðåéôá åîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3378/91],Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91],Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) n° 3378/91],Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91],Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91],Destinada à transformaçâo e à exportaçâo posterior [Regulamento (CEE) n°. 3378/91],- 106 kohta: voin viimeinen varastosta vientipäivä;b) kun lopputuote viedään:- 104 kohta:Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) n° 3378/91],Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91],Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91],ÓõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðñïïñéæüìåíï ãéá åîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3378/91],Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91],Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91],Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91],Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91],Manteiga concentrada destinada à exportaçâo [Regulamento (CEE) n 3378/91],- 106 kohta:- voin viimeinen varastosta vientipäivä,- 103 kohdassa ilmoitetun lopputuotteen määrän valmistamiseksi käytetyn voin paino.".4 Korvataan 14 artiklan 2 kohdan viittaus "asetuksen (ETY) N:o 569/88 3 artiklassa" viittauksella "asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa".6 artikla Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3398/91 14 artikla seuraavasti:"14 artiklaKomission asetuksessa (ETY) N:o 3002/92(*) säädettyjen mainintojen lisäksi T 5 -tarkastuskappaleen 104 kohdassa on oltava yksi tai useampi seuraavista maininnoista:Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) n° 3398/91]Til denaturering eller forarbejdning (forordning (EØF) nr. 3398/91)Zur Denaturierung oder zu Verarbeitung (Verordnung (EWG) Nr. 3398/91)Ãéá íá ìåôïõóéùèåß Þ íá ìåôáðïéçèåß [êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 3398/91]To be denatured or processed (Regulation (EEC) No 3398/91)À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) n° 3398/91]Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n 3398/91].Ilmoitetaan 106 kohdassa denaturoinnin tai rehuseoksiksi jalostuksen viimeinen päivämäärä.(*) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17"7 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 1992.Komission puolestaRay MAC SHARRYKomission jäsen(1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 64(3) EYVL N:o L 55, 1.3.1988, s. 1(4) EYVL N:o L 326, 12.11.1992, s. 24(5) EYVL N:o L 301, 17.10.1992, s. 17(6) EYVL N:o L 45, 21.2.1990, s. 8(7) EYVL N:o L 261, 25.9.1976, s. 12(8) EYVL N:o L 182, 2.7.1992, s. 73(9) EYVL N:o L 298, 12.11.1985, s. 9(10) EYVL N:o L 135, 19.5.1992, s. 5(11) EYVL N:o L 55, 1.3.1988, s. 31(12) EYVL N:o L 14, 21.1.1992, s. 28(13) EYVL N:o L 319, 21.11.1991, s. 40(14) EYVL N:o L 183, 3.7.1992, s. 15(15) EYVL N:o L 320, 22.11.1991, s. 16(16) EYVL N:o L 5, 10.1.1992, s. 9LIITE>TAULUKON PAIKKA>