CELEX: C2005/057/08
Language: sk
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 20. januára 2005 vo veci C-302/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberster Gerichtshof): v konaní začatom v mene: Nils Laurin Effing (Rodinné dávky — Poskytovanie náhradného výživného členským štátom pre maloleté deti — Dieťa osoby vo výkone trestu — Podmienky poskytovania náhradného výživného — Osoba, ktorá je na výkon trestu odovzdaná do iného členskému štátu — Článok 12 ES — Články 3 a 13 nariadenia (EHS) č. 1408/71)

5.3.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 57/5
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   z 20. januára 2005
   vo veci C-302/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberster Gerichtshof): v konaní začatom v mene: Nils Laurin Effing (1)
   
   (Rodinné dávky - Poskytovanie náhradného výživného členským štátom pre maloleté deti - Dieťa osoby vo výkone trestu - Podmienky poskytovania náhradného výživného - Osoba, ktorá je na výkon trestu odovzdaná do iného členskému štátu - Článok 12 ES - Články 3 a 13 nariadenia (EHS) č. 1408/71)
   (2005/C 57/08)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-302/02, predmetom ktorej je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Oberster Gerichtshof (Rakúsko) z 11. júla 2002 a doručený Súdnemu dvoru 26. augusta 2002, v konaní začatom v mene: Nils Laurin Effing, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia A. Rosas, K. Lenaerts, S. von Bahr a K. Schiemann (spravodajca), generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: R. Grass, vyhlásil dňa 20. januára 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Za okolností, akými sú tie v konaní vo veci samej, keď sa pracovník v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1386/2001 z 5. júna 2001 nechal ako väzeň odovzdať do svojho domovského štátu, aby si tam odpykal zvyšok svojho trestu, sa podľa článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia majú v súvislosti s rodinnými dávkami uplatniť právne predpisy tohto členského štátu. Ustanovenia uvedeného nariadenia, najmä jeho článok 3, rovnako ako ani článok 12 ES nebránia právnym predpisom členského štátu, ktoré v takejto situácii podmieňujú poskytovanie takých rodinných dávok, aké upravuje österreichisches Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvorschußgesetz) (rakúsky spolkový zákon o poskytovaní náhradného výživného pre deti) pre rodinných príslušníkov takéhoto príslušníka Spoločenstva tým, že tento zostáva vo výkone trestu na ich území.
   
      (1)  Ú. v. ES C 305, 07.12.2002