CELEX: 31973R1556
Language: nl
Date: 1973-06-13 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1556/73 van de Commissie van 12 juni 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

13 . 6 . 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 156/ 19
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 1556/73 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 12 juni 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden
                                   toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        steld bij Verordening (EEG) nr. 441 /73 (4), laatstelijk
 GEMEENSCHAPPEN,                                                     gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1539/73 (5) ;
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­
 pese Economische Gemeenschap,                                        Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                      Verordening (EEG) nr. 441/73 ertoe leidt de thans
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage
 kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                  van deze verordening is aangegeven,
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­
 schap en de Europese Gemeenschap voor Atoome­
 nergie ( 1 ),
                                                                     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 Gelet op Verordening ( EEG ) nr. 229/73 van de
                                                                     VASTGESTELD :
 Raad van 31 januari 1973 houdende vaststelling van
 de algemene regelen van het stelsel van compense­
 rende bedragen in de sector granen alsmede vaststel­
 ling van deze bedragen voor sommige produkten (2),                                            Artikel 1
 en met name op artikel 7,
                                                                     De in de bijlagen van de gewijzigde Verordening
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de                        ( EEG ) nr. 441 /73 vastgestelde bedragen, die als com­
 Raad van 31 januari 1973 houdende vaststelling van                  penserende bedragen moeten worden toegepast, wor­
 de algemene regelen van het stelsel van compense­                   den gewijzigd zoals in de bijlage van deze veror­
 rende bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling              dening is aangegeven.
 van deze bedragen voor sommige produkten (3), en
 met name op artikel 5 ,
 Overwegende dat de bedragen die als compenseren­                                              Artikel 2
 de bedragen moeten worden toegepast voor de pro­
 dukten van de sectoren granen en rijst zijn vastge-                 Deze verordening treedt in werking op 13 juni 1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 12 juni 1973 .
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                  De Voorzitter
                                                                             François-Xavier ORTOLI
H PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5.
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2 . 1973, blz. 25.                         (4) PB nr. L 47 van 20. 2. 1973 , blz. 1 .
(*) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz. 26.                          (s) PB nr. L 154 van 9 . 6. 1973 , blz. 26.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 13 . 6 . 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( RE/ UC/u.a. / 100 **)
             N° du tarif douanier commun
             Volition i den fælles toldtarif
             Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           1 R1.                 UK
             M. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
            10.01 A (»)                                            9,95                         7.50                 34.00
             10.01 B                                              10,90                        21.13                 30.00
             10.05 B                                                                           10.00                 10.00
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1«
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering ct
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 13 . 6. 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 156/21
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
           Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rie«
                                                                                                           ( RE/UC/u.a. /100 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                        IRL                       UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01   A (M                                       1,338                     0.915                   4.600
           11.01   E H1 )                                                               1.400                    1.400
           11.01   E II (»)                                                             1.020                    1.020
           11.02   A I a) (»)                                 1,503                     3.069                   3.800
           11.02 AI b ) ( J )                                 1,445                     0.988                   5.000
           11.02 A Va) 1 f 1 )                                                          1.400                    1.400
           11.02 A V a ) 2 (J )                                                         1.400                    1.400
           11.02 A V b ) H                                                              1.020                    1.020
           11.02 B II a ) (M                                  1,323                     0.998                   4.522
           11.02 B II c) (*)                                                            1.400                    1.400
           11.02 C I H                                        1,393                     1.050                   4.760
           11.02 C V i 1 )                                                              1.400                    1.400
           11.02 D I                                          1,015                     0.765                   3.468
           11.02 D V H                                                                  1.020                    1.020
           11.02 E II a) { x )                                1,393                     1.050                   4.760
           11.02 E II c) i1 )                                                           1.400'                   1.400
           11.02 F K1 )                                       1,015                    '0.765                   3.468
           11.02    FV                                                                  1.020                    1.020
           11.02    GI                                        0,249                     0.188                   0.850
           11.02    G II                                                                0.250                   0.250
           11.06   B II                                                                 1.610                    1.610
           11.07 A I a)                                       1,771                     1.335                   6.052
            11.07 Alb )                                       1,323                     0.998                   4.522
           23.02 A I a)                                       0,149                     0.259                    0.496
           23.02 A I b) 1                                     0,149                     0.259                   0.496
           23.02 A I b) 2                                     0,149                     0.259                   0.496
           23.02 A II a)                                      0,149                     0.259                   0.496
           23.02 A II b )                                     0,149                     0.259                   0.496
           23.07 B I a ) 1                                                              0.160                   0.160
           23.07 B I a) 2                                                               0.160                   0.160
           23.07 B I b ) 1                                                              0.500                    0.500
           23.07 B I b ) 2                                                              0.500                    0.500
           23.07 B I c) 1                                                               0.750                    0.750
            23.07 B I c) 2                                                              0.750                    0.750
            (') Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 */o pour le riz, 2,5 'la pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                   4 •/» pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 '/« pour les autres céréales .
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/22                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    13 . 6. 73
             C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             •') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                     1,6 Gewichtshundertteile oder Weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 "/• per l'orzo,
                     a 4 "lo per il grano saraceno , a 5 '/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                    meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                    droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,             3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en               2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 °/o by weight ,
                 — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1.6 % for rice , 2.5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 4/o for oats and 2 */• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.