CELEX: 31986R4040
Language: da
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 4040/86 af 22. december 1986 om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1987 til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster

31 . 12 . 86                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 376 / 101
                                                  RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 4040/ 86
                                                               af 22 . december 1986
                     om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1987 til bevarelse og forvaltning af
                     fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen
                                                  ud for det franske departement Guyanas kyster
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                     del af disse licencer vil derfor kunne ændres i overensstem­
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                              melse med disse videnskabelige udtalelser ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­                    de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger, der
  pæiske økonomiske Fællesskab ,                                              gælder i henhold til forordning (EØF) nr . 3729 / 85 bør
                                                                               opretholdes og i givet fald suppleres —
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 170 / 83
  af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for
  bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ^ 1 ), særlig
  artikel 11 ,                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                                                          Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:
                                                                               Fartøjer, som fører et af de i bilag I nævnte landes flag, kan
  I henhold til artikel 2 i forordning (EØF) nr. 170 / 83 skal                 i perioden fra den 1 . januar til den 31 . december 1987 på
  Rådet på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning                   de i denne forordning fastsatte betingelser fiske de i nævnte
  udarbejde de bevaringsforanstaltninger, der er nødvendige                   bilag anførte arter i den del af fiskerizonen på 200 sømil ud
  til gennemførelse af målsætningerne i artikel 1 ;                            for det franske departement Guyanas kyster, der er belig­
                                                                              gende mere end 12 sømil fra basislinjen.
  siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse
  og forvaltning af fiskeressourcerne, gældende for fartøjer,
  der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for                                            Artikel 2
 det franske departement Guyanas kyster, senest fastsat ved
  forordning (EØF) nr. 3729 / 85 (2); gyldighedsperioden for                  1 . Fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone er betinget af,
  denne forordning udløber den 31 . december 1986 ;                           at der om bord på det pågældende fartøj forefindes en
                                                                              licens, som på Fællesskabets vegne er udstedt af Kommis­
 kontinuiteten af ordningen bør sikres især ved at oprethol­                  sionen, og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
 de begrænsningen af det fiskeri , der vedrører visse fiskebe­               licencen fastsatte betingelser samt af de kontrolforanstalt­
 stande i denne zone, med henblik på at bevare disse og                      ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiskeri i den
 sikre en passende rentabilitet for det pågældende fiskeri;                  pågældende zone .
 rejeforarbejdningsindustrien på det franske departement
 Guyanas område er afhængig af landingerne fra tredjelan­                    2. Licensansøgningerne indsendes af de pågældende tred­
 des fartøjer, der fisker i fiskerizonen ud for dette departe­               jelandes myndigheder til Kommissionens tjenestegrene
 ment ;                                                                      senest 15 arbejdsdage inden den ønskede ikrafttrædelses­
                                                                             dato. Licenserne udstedes til de pågældende landes myndig­
                                                                             heder .
 det bør derfor sikres, at de fartøjer, der er kontraktligt
 forpligtet til at lande deres fangst i det franske departement
 Guyana , kan fortsætte fiskeriet ;
                                                                             3 . Er der ikke fremsat anmodning om tildeling af de i
 der er på grundlag af videnskabelige udtalelser udstedt                     bilag I, punkt 1 , omhandlede licenser inden 15 arbejdsdage
 fiskerilicencer til rejefangst til tredjelande, hvis fartøjer               efter nærværende forordnings ikrafttræden, kan Kommis­
 fisker i zonen under nævnte departement, og antallet af en                  sionen på de franske myndigheders anmodning og ved
                                                                             deres mellemkomst udstede licencer til redere i de interesse­
                                                                             rede tredjelande .
0 ) EFT nr . L 24 af 27 . 1 . 1983 , s . 1 .                                 4 . Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartøj med
( 2 ) EFT nr . L 361 af 31 . 12 . 1985 , s . 58 .                            licens skal være tydeligt anført på begge sider af fartøjets
 ---pagebreak---  Nr . L 376 / 102                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 86
 bov og på hver side af overbygningen , på det sted , hvor de          4 . De i stk . 1 omhandlede licencer, som udstedes til
 lettest kan ses . Bogstaverne og tallene skal være malet med           fartøjer fra tredjelande , er ikke længere gyldige , så snart det
 en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbygning­          konstanteres , at den i bilag I , nr. 2 , fastsatte kvota for det
 ens farve, og må ikke slettes, ændres, dækkes eller på                pågældende land er opbrugt.
 nogen måde skjules .
                                                                                                    Artikel 5
                              Artikel 3                                 1 . Der kan udstedes licenser til fartøjer , som fører et af de
                                                                        i bilag I, nr. 3 , nævnte landes flag, for fiskeri efter andre
 1 . I bilag I , nr . 1 , er der for fiskeri efter rejer angivet det    arter end rejer . Det maksimale antal af disse licenser er for
 maksimale antal af licenser, samt det maksimale antal af               hvert land angivet i bilag I , nr . 3 .
 fornyelige midlertidige licenser , der på grundlag af viden­
 skabelige udtalelser kan udstedes til fartøjer , som fører
 amerikansk flag, og som er kontraktligt forpligtet til                2. Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper er
 at lande alle deres fangster i det franske departement                betinget af, at fartøjets reder lander mindst 75% af fang­
 Guyana .                                                              sterne i det franske departement Guyana .
 2 . De i stk . 1 omhandlede licenser gælder , indtil den i            3 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter hajer er betinget
 kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophører , dog           af, at fartøjets reder lander mindst 50% af fangsterne i det
 senest indtil den 31 . december 1987 .                                franske departement Guyana .
 3 . Gyldigheden af de midlertidige licencer er begrænset til                                       Artikel 6
 perioder på tre måneder. For at tage hensyn til en mulig
 forøgelse af tilstedeværelsen af fartøjer , som fører en med­          1 . Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissio­
 lemsstats flag i den i artikel 1 omhandlede zone , kan et             nen gives følgende oplysninger:
 antal midlertidige licenser ikke fornyes . Hvis en sådan
 forøgelse finder sted, informerer den pågældende medlems­             a) fartøjets navn;
 stat Kommissionens tjenestegrene senest en måned før                  b ) registreringsnummer;
 udløbet af gyldigheden af de midlertidige licencer,
                                                                       c) ydre identifikationsbogstaver og -tal ;
                                                                       d) registreringshavn ;
 4 . Antallet af de i stk. 1 omhandlede licencer kan ændres ,
                                                                       e) ejerens eller lejerens navn og adresse ;
 såfremt videnskabelige udtalelser giver udtryk for en
 væsentlig udvikling i bestanden.                                      f) bruttoregistertonnage og længde overalt ;
                                                                       g) maskinkraft;
                                                                       h ) kaldesignal og radiofrekvens;
                              Artikel 4                                i) fangstmetode ;
 1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til             j ) arter, der vil blive fisket efter;
 fartøjer, som fører et af de i bilag I , nr. 2 , nævnte landes        k) periode , for hvilken der søges om licens .
 flag. De fangstmængder , der kan tildeles i medfør af disse
 licenser, det maksimale antal licenser og det maksimale
 antal dagé til søs, for hvilke disse licenser gælder, er angivet      2 . Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Fisker flere
for hvert land i bilag I , nr. 2 .
                                                                       fartøjer i fællesskab , skal der foreligge en licens for hvert af
                                                                       disse fartøjer.
2 . De i stk . 1 omhandlede licenser udstedes på grundlag af
en fiskeriplan , som forelægges af myndighederne i det
                                                                                                    Artikel 7
pågældende land og godkendes af Kommissionen , og hvori
de i bilag I , nr. 2 , for det pågældende land fastsatte
begrænsninger overholdes .                                             1 . For at få udstedt en licens som omhandlet i artikel 3
                                                                       skal det for hvert af de pågældende fartøjer godtgøres, at
                                                                       der mellem rederen, som ansøger om en licens, og en i det
                                                                       franske departement Guyana beliggende rejeforarbejd­
3 . Gyldighedsperioden for hver af de i stk. 1 omhandlede              ningsvirksomhed foreligger en gyldig kontrakt, ifølge hvil­
licenser begrænses til den fangstperiode , der er fastsat i den        ken alle det pågældende fartøjs rejefangster skal landes i
fiskeriplan , på grundlag af hvilken licensen er blevet                nævnte departement med henblik på forarbejdning, pak­
udstedt .                                                              ning og oplagring i denne virksomheds anlæg.
 ---pagebreak---   31 . 12 . 86                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 376 / 103
  2 . Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en         4 . Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der anven­
  påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er         der langline eller net med en maskestørrelse på mindst
  i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for           100 mm , og er forbudt på mindre vanddybder end 30 m.
  den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten,
  med målet for udviklingen af Guyanas økonomi og med
  indsættelsen af fartøjer indregistreret i Guyana med henblik
  på rejefangst. En kopi af den påtegnede kontrakt skal                                        Artikel 11
  vedlægges anmodningen om licens .
                                                                    Hver gang der er drevet fiskeri, skal der føres en logbog,
                                                                    hvortil modellen er anført i bilag II .
  3 . Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås , underret­
  ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
  Kommissionen herom, idet der redegøres for årsagen til            Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen,
  afslaget.                                                         gennem de franske myndigheder senest tredive dage efter
                                                                    den sidste dag af hvert togt.
                             Artikel 8
                                                                                               Artikel 12
  1 . For at få udstedt en licens for fiskeri efter snapper og
 hajer som omhandlet i artikel 5 skal det for hvert af de           1 . Førere af skibe, hvortil der er udstedt en licens som
 pågældende fartøjer godtgøres , at der mellem rederen , som        omhandlet i artikel 4 og artikel 5 , stk. 1 , skal ved tunfiskeri
  ansøger om en licens, og en i det franske departement             overholde de særlige bestemmelser i bilag III og især give de
 Guyana beliggende forarbejdningsvirksomhed foreligger en           i nævnte bilag specificerede oplysninger over den deri
 gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75% af det pågældende              nævnte radiostation. Disse bestemmelser udgør en del af
                                                                    licensen .
 fartøjs fangster af snapper og 50% af dets fangster af hajer
 skal landes i nævnte departement med henblik på forar­
 bejdning i denne virksomheds anlæg.
                                                                    2 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                    omhandlet i artikel 3 og artikel 5 , stk. 2 og 3 , udfærdiger i
 2 . Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en         forbindelse med landinger efter hvert togts afslutning til de
 påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er         franske myndigheder en opgørelse, hvis nøjagtighed skibs­
 i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for           føreren er ene ansvarlig for, og hvori anføres de mængder,
 den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten, og           der er fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse.
 med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi              Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den formular,
 af den påtegnede kontrakt skal vedlægges anmodningen om            hvortil modellen er anført i bilag IV.
 licens .
 3 . Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås, underret­                                  Artikel 13
 ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
 Kommissionen herom, idet der redegøres for årsagen til             1 . De franske myndigheder træffer de foranstaltninger,
 afslaget.                                                         der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden af de i
                                                                   artikel 12, stk. 2, omhandlede opgørelser, navnlig ved
                                                                   sammenligning med den i artikel 11 omhandlede logbog.
                                                                   Efter kontrollen undertegnes opgørelsen af den kompetente
                            Artikel 9                              tjenestemand .
Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye
licenser. Annulleringen får virkning fra datoen for udste­         2. De franske myndigheder drager omsorg for, at alle
delsen af den nye licens af Kommissionen .                         landinger i det franske departement Guyana fra fartøjer,
                                                                   hvortil der er udstedt en licens som omhandlet i artikel 3 og
                                                                   i artikel 5 , stk. 2 og 3 , anføres i de i artikel 12, stk. 2,
                                                                   omhandlede opgørelser .
                           Artikel 10
1 . Fiskeri efter rejer af arterne Penaeus subtilis og Penaeus    3 . De franske myndigheder fremsender inden udgangen af
brasiliensis er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .           hver måned til Kommissionen de i stk . 2 omhandlede
Hvis dette fiskeri foretages med fartøjer, der anvender           erklæringer vedrørende den foregående måned.
trawl , er bifangster tilladt.
2. Fiskeri efter tunfisk er kun tilladt for fartøjer, der                                     Artikel 14
anvender langline .
                                                                  Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande er
                                                                  betinget af, at rederen på anmodning fra Kommissionen
3 . Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fartøjer, der        giver tilladelse til , at der tages en observatør med om
anvender langline eller ruser.                                    bord .
 ---pagebreak--- Nr . L 376 / 104                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 86
                           Artikel 15                                i henhold til denne artikel eller , som har fisket uden licens i
                                                                     den i artikel 1 omhandlede zone .
1 . De franske myndigheder træffer passende foranstalt­
ninger til at føre kontrol med , at denne forordning overhol­
des , herunder regelmæssig inspektion af fartøjerne .                                          Artikel 17
2 . Konstateres det på behørig vis, at der er sket en                 1 . Modtager Kommissionen ikke i en periode på en
overtrædelse, meddeler de franske myndigheder straks og              måned de i artikel 12 , stk. 1 , omhandlede oplysninger
senest 30 dage efter den konstaterede overtrædelse Kom­
                                                                     vedrørende et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
missionen navnet på det pågældende fartøj samt de foran­             omhandlet i artikel 4 og 5 , inddrages licensen til dette
                                                                     fartøj .
staltninger , der måtte være truffet.
                                                                     2 . Har et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                     omhandlet i artikel 3 , ikke gjort brug heraf i en periode på
                                                                     en måned , inddrages licensen til det pågældende fartøj ,
                           Artikel 1 6                               undtagen
1 . Licenser, der er udstedt til fartøjer, der ikke har              — hvis fartøjet er under reparation,
overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser,             — i tilfælde af force majeure.
herunder forpligtelser til helt eller delvis at lande deres
fangst i henhold til den i artikel 7 og 8 omhandlede
kontrakt , kan inddrages.                                                                      Artikel 18
Der udstedes ingen licencer i en periode mellem fire og tolv         De licenser, der er gyldige den 31 . december 1986 i
måneder fra tidspunktet for overtrædelsen .                          henhold til artikel 1 i forordning (EØF) nr . 3729 / 85 , kan
                                                                     forlænges indtil den 31 . januar 1987 på anmodning af det
                                                                     pågældende lands myndigheder. De således forlængede
Hvis et fartøj , for hvilket der ikke foreligger en gyldig
licens, og som tilhører en reder, eller administreres af en          licenser afskrives for forlængelsesperioden på det i bilag I
                                                                     fastsatte antal af tilsvarende licenser , uden at dette antal
fysisk eller juridisk person , der ejer et eller flere andre         kan overskrides .
fartøjer , hvortil der er udstedt licenser, udøver fiskeri i den
i artikel 1 omhandlede zone , kan en af disse licenser
inddrages .                                                                                    Artikel 19
3 . Udstedelsen af en licens kan afslås for den i stk. 1             Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1987.
omhandlede periode til et eller flere fartøjer, som tilhører
en reder, der ejer et fartøj , for hvilken licensen er inddraget     Den anvendes indtil den 31 . december 1987 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles , den 22 . december 1986 .
                                                                                         På Rådets vegne
                                                                                             G. SHAW
                                                                                             Formand
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 376 / 105
                                                                    BILAG I
              1 . Licenser omhandlet i artikel 3
                            Fartøjer fra                   Maksimale antal licenser                  Heraf maksimale antal
                                                                                                      midlertidige licenser
              USA                                                       32                                      8
              2 . Licenser omhandlet i artikel 4
                            Fartøjer fra            Tilladt fangstmængde         Maksimale antal           Maksimale antal dage
                                                             i tons             fartøjer med licens                 til søs
             Barbados                                           24                        5                          200
             Guyana                                             24                        5                          200
             Surinam                                          130                        16                          840
             Trinidad og Tobago                                 60                        8                          350
             3 . Licenser omhandlet i artikel 5
                                Art                                Fartøjer fra                     Maksimalt antal licenser
             a ) Tunfisk                            Japan                                                   p.m .
                                                    Korea
                                                                                                            p.m .
             b) Snapper og andre arter              Venezuela                                                 25
                                                    Barbados                                                    5
             c) Hajer                               Venezuela                                                  2
 ---pagebreak---                                                                                     BILAG II
    FICHE DE PÊCHE                                       LOG SHEET
    Nom du navire                                        Nation
   Vessel name
    N° d immatriculation .                               N° de licence ZEE -
   Official No                                           Fishing licence No
    Nom du capitaine                                     Nbre equipage
    Captain's name                                       No in crew
    Départ de                                            Date
    Depart from
    Débarquement a                                       Date
    Landed at
                                        Nombre de fois     Total                         Crevettes  Crevettes conservées a bore
                                                                          Queues                    Shrimp retained on board
Mois / Month Zone n° Sonde Jour ou nuit ou   les engins
                                          ont été mis :i
                                                         heures de      de crevette       entieres                              Vivaneaux Requins Thonidés
                           Dav or night l'eau / Number     pêche        « Head-off»     « Head-on »  Penaeus :                             Shark   Tuna
 Jour / Day          Depth                                                                                        Xyphopenaeus   Snapper
                             (D or N)      times gear
                                                           hours           shrimp          shrimp     subtilis
                                             is shot       fished            (kg)            (kg)   brasiliensis     Kroyerii
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr . L 376 / 107
                                                                      BILAG III
                                                               Særlige bestemmelser
           1 . Fartøjer, til hvilke der er blevet udstedt en i artikel 4 og artikel 5 , stk. 1 (tun), omhandlet licens, skal ved følgende
               lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telex 24189
               PISEU-B) gennem de franske myndigheder:
               a) ved hver indsejling i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster, herefter benævnt
                    » zonen «,
               b) ved hver udsejling fra zonen ,
               c) ved hver indsejling i en medlemsstats havn ,
               d) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn ,
               e) hver uge begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som angivet i litra a) eller på
                    syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d).
           2. Meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under nr. 1 , skal indeholde de af
               de nedennævnte oplysninger, der er relevante, fremsendt i følgende rækkefølge:
               — fartøjets navn ,
               — radiokaldesignal ,
               — licensnummer ,
               — løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
               — angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1 ,
               — dato ,
               — klokkeslæt,
               — geografisk position,
               — mængde (i kg) pr. art, der befinder sig i lastrummene,
               — mængde (i kg) pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse,
               — geografisk position for stedet, hvor fangsten er blevet taget,
               — mængde (i kg) pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse,
              — navn, kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj , hvortil omladningen er sket,
              — skipperens navn .
          3 . Følgende koder anvendes for de fiskearter, der befinder sig om bord, i henhold til nr. 2:
              PEN: Rejer (Penaeidae),
              BOR: Atlantiske Sea bob rejer (Xyphopenaeus Kroyerii),
              TUN : Tun ,
              SKH: Hajer ,
              XXX : Andre .
          4. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj , der har licens, kan fremsendelsen ske
              via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne.
 ---pagebreak--- Nr. L 376 / 108                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31.12.86
                                                                BILAG IV
                                               Opgørelse i henhold til artikel 12, stk. 2
                                                    LANDINGSOPGØRELSE 1
                                                                                        Registrerings­
    Fartøjets navn :                                                                    nummer :
                                                                                        Stedfortræderens
   Skibsførerens navn :
                                                                                        navn :
   Skibsførerens underskrift :
    Fangstrejse foretaget fra den                                          til den
    Landingshavn
                                                           Landede mængder (i kg)
         Hovedløse rejer :                                                                         kg
                                                     svarende til (     x 1,6) =                   kg hele rejer
         Hele rejer :                                                                              kg
        Tun :                                             kg             Snapper:                                       kg
         Hajer:                                           kg             Andre arter:                                    kg
    {') En kopi er beregnet til skibsføreren, en kopi opbevares af den kontrolførende, og en kopi sendes til Kommissionen for De eu­
        ropæiske Fællesskaber.