CELEX: 52020DP0154
Language: cs
Date: 2020-06-18 00:00:00
Title: Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku vůči nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 4. května 2020, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína (C(2020)02908 – 2020/2636(DEA))

8.9.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 362/177
            
         
      P9_TA(2020)0154
      Nevyslovení námitky vůči aktu v přenesené pravomoci: podpora pro odvětví ovoce a zeleniny a vína spojená s pandemií COVID-19
      Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku vůči nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 4. května 2020, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína (C(2020)02908 – 2020/2636(DEA))
      (2021/C 362/36)
      
         Evropský parlament,
      
                  —
               
               
                  s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (C(2020)02908),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na dopis Komise ze dne 27. května 2020, v němž Komise žádá Evropský parlament, aby uvedl, že nevysloví námitku k nařízení přenesené pravomoci,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na dopis Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova předsedovi Konference předsedů výborů ze dne 2. června 2020,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a zejména na čl. 62 odst. 1, čl. 64 odst. 6 a čl. 115 odst. 5 uvedeného nařízení,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2), a zejména na články 37, 53 a 173 a čl. 227 odst. 5 uvedeného nařízení,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na čl. 111 odst. 6 jednacího řádu,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na doporučení k rozhodnutí Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova,
               
            
                  A.
               
               
                  V důsledku stávající pandemie COVID-19 a z ní vyplývajících rozsáhlých omezení pohybu se všechny členské státy a zemědělci v celé ve všech členských státech potýkají s mimořádnými obtížemi, pokud jde o plánování, uplatňování a provádění režimů podpory stanovených v článcích 32 až 38 nařízení (EU) č. 1308/2013 pro odvětví ovoce a zeleniny a v článcích 39 až 54 uvedeného nařízení pro odvětví vína;
               
            
                  B.
               
               
                  vzhledem k tomu, že situace vede k finančním potížím, problémům s peněžním tokem, narušení trhu a vážnému narušení fungování dodavatelského řetězce v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína;
               
            
                  C.
               
               
                  vzhledem k tomu, že ve všech členských státech se vyskytly mimořádné potíže s plánováním, řízením a prováděním operačních programů uznaných organizací producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny a ve vinařských členských státech s plánováním, řízením a prováděním operací v rámci programů podpory v odvětví vína;
               
            
                  D.
               
               
                  vzhledem k tomu, že s ohledem na tuto bezprecedentní souhru okolností přijala Komise ustanovení, která poskytují flexibilitu a umožňují odchýlit se od určitých ustanovení nařízení v přenesené pravomoci použitelných v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína;
               
            
                  E.
               
               
                  vzhledem k tomu, že rychlé provedení těchto flexibilních možností a odchylek má zásadní význam pro jejich účinnost a efektivnost při řešení problémů s fungováním režimů podpory pro obě odvětví, pro předcházení dalším hospodářským ztrátám a pro řešení situace na trhu a řešení situace na trhu a narušení fungování dodavatelského řetězce v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína;
               
            
               
                  1.
               
               
                  prohlašuje, že nevysloví námitku vůči nařízení v přenesené pravomoci;
               
            
               
                  2.
               
               
                  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.
               
            
         (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.
      
         (2)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.