CELEX: 32021D0482
Language: et
Date: 2021-03-22 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (ÜVJP) 2021/482, 22. märts 2021, millega muudetakse otsust 2013/184/ÜVJP, mis käsitleb Myanmari/Birma vastu suunatud piiravaid meetmeid

22.3.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  LI 99/37
               
            
         NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2021/482,
         22. märts 2021,
         millega muudetakse otsust 2013/184/ÜVJP, mis käsitleb Myanmari/Birma vastu suunatud piiravaid meetmeid
         EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
         võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
         võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nõukogu võttis 22. aprillil 2013 vastu otsuse 2013/184/ÜVJP, (1) mis käsitleb Myanmari/Birma vastu suunatud piiravaid meetmeid.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nõukogu võttis 22. veebruaril 2021 vastu järeldused, milles mõistis kõige karmimalt hukka Myanmaris/Birmas 1. veebruaril 2021 toimunud sõjaväelise riigipöörde. Nõukogu kutsus üles kriisi leevendama erakorralise seisukorra viivitamatu lõpetamise, seadusliku tsiviilvalitsuse taastamise ja vastvalitud parlamendi töö alguse võimaldamise kaudu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Samuti kutsus nõukogu sõjaväevõime üles vabastama presidendi, riiginõuniku ja kõik teised isikud, kes on seoses riigipöördega kinni peetud või vahistatud. Nõukogu rõhutas, et tagada tuleb takistamatu telekommunikatsioon, samuti tuleb tagada väljendus-, ühinemis- ja kogunemisvabadus ja juurdepääs teabele ning austada õigusriigi põhimõtet ja inimõigusi. Nõukogu mõistis hukka rahumeelsete meeleavaldajate vastu suunatud sõjalised ja politseirepressioonid ning kutsub ühtlasi ametivõime üles rakendama maksimaalset vaoshoitust ja kõiki pooli hoiduma vägivallast kooskõlas rahvusvahelise õigusega.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nõukogu järeldustes rõhutati liidu valmisolekut võtta vastu piiravaid meetmeid vastusena sõjalisele riigipöördele.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Olukorra tõsidust silmas pidades leiab nõukogu, et loetellu kandmise kriteeriume tuleks muuta, et oleks võimalik kohaldada sihipäraseid piiravaid meetmeid füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, kelle tegevus õõnestab Myanmaris/Birmas demokraatiat ja õigusriiki, samuti juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, kes on Myanmari relvajõudude (Tatmadaw) omandis või kontrolli all, kes teenivad tulu Myanmari relvajõududele (Tatmadaw), toetavad neid või saavad neist kasu, ning aitavad seega kaasa demokraatiat ja õigusriiki õõnestavale tegevusele või rasketele inimõiguste rikkumistele Myanmaris/Birmas.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Võttes arvesse olukorda Myanmaris/Birmas on asjakohane muuta otsuse 2013/184/ÜVJP pealkirja.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Otsust 2013/184/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Otsust 2013/184/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
            
                        1)
                     
                     
                        Pealkiri asendatakse järgmisega:
                        „Nõukogu otsus 2013/184/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Myanmaris/Birmas“.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:
                        
                           „Artikkel 5
                           
                              1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et järgmised lisas loetletud isikud ei siseneks nende territooriumile ega läbiks nende territooriumi:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad raskete inimõiguste rikkumiste eest Myanmaris/Birmas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          füüsilised isikud, kelle meetmed, poliitika või tegevus õõnestavad Myanmaris/Birmas demokraatiat või õigusriiki või kes osalevad tegevuses või toetavad tegevust, mis ohustab Myanmaris/Birmas rahu, julgeolekut või stabiilsust;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad abivajavatele tsiviilisikutele humanitaarabi kohaletoimetamise takistamise eest;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad väidetavate raskete inimõiguste rikkumiste või kuritarvitamiste sõltumatu uurimise takistamise eest, või
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          füüsilised isikud, kes on seotud punktides a–d osutatud füüsiliste isikutega.“
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Artikli 6 lõige 1 asendatakse järgmisega:
                        
                           „Artikkel 6
                           
                              1.   Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad järgmistele lisas loetletud isikutele või mis on nende omandis, valduses või kontrolli all:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad raskete inimõiguste rikkumiste eest Myanmaris/Birmas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ja asutused, kelle tegevus või poliitika kahjustab Myanmaris/Birmas demokraatiat või õigusriiki või kes osalevad tegevuses või toetavad tegevust, mis ohustab Myanmaris/Birmas rahu, julgeolekut või stabiilsust;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad abivajavatele tsiviilisikutele humanitaarabi kohaletoimetamise takistamise eest;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          Myanmari relvajõududesse (Tatmadaw), Myanmari politseijõududesse ja piirivalvepolitseisse kuuluvad füüsilised isikud, kes vastutavad väidetavate raskete inimõiguste rikkumiste või kuritarvitamiste sõltumatu uurimise takistamise eest;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          juriidilised isikud, üksused ja asutused, kes on Myanmari relvajõudude (Tatmadaw) omandis või kontrolli all või kes teenivad tulu Myanmari relvajõududele (Tatmadaw), toetavad neid või saavad neist kasu, või
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, kes on seotud punktides a–e osutatud isikutega.“
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Lisatakse järgmine artikkel:
                        
                           „Artikkel 6a
                           
                              1.   Erandina artikli 6 lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriigi pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, anda loa vabastada lisas loetletud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kuuluvad teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha lisas loetletud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, olles enne kindlaks teinud, et kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse on vaja humanitaarabi andmiseks, näiteks abi, sealhulgas meditsiinitarvete ja toidu kohaletoimetamiseks või kohaletoimetamise hõlbustamiseks, humanitaartöötajate transpordiks ja sellega seotud abiks, või Myanmarist/Birmast evakueerimiseks.
                           
                           
                              2.   Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõigist käesoleva artikli alusel antud lubadest.“
                           
                        
                     
                  
         
            Artikkel 2
            Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
         
         
            Brüssel, 22. märts 2021
            
               
                  Nõukogu nimel
               
               
                  eesistuja
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Nõukogu 22. aprilli 2013. aasta otsus 2013/184/ÜVJP, mis käsitleb Myanmari/Birma vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2010/232/ÜVJP (ELT L 111, 23.4.2013, lk 75).