CELEX: 31971L0285
Language: da
Date: 1971-07-19 00:00:00
Title: Rådets direktiv 71/285/EØF af 19. juli 1971 om ændring af direktiv af 26. juni 1964 om veterinær politimæssige problemer ved handel indenfor Fællesskabet med kvæg og svin

Avis juridique important

|

31971L0285

Rådets direktiv 71/285/EØF af 19. juli 1971 om ændring af direktiv af 26. juni 1964 om veterinær politimæssige problemer ved handel indenfor Fællesskabet med kvæg og svin  

EF-Tidende nr. L 179 af 09/08/1971 s. 0001 - 0020 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 4 s. 0012  den danske specialudgave: serie I kapitel 1971(II) s. 0582  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 4 s. 0012  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1971(II) s. 0649  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0067  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0067 

++++  RAADETS DIREKTIV  af 19 . juli 1971  om aendring af direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaer politimaessige problemer ved handel indenfor Faellesskabet med kvaeg og svin   ( 71/287/EOEF )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 43 og 100 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin ( 1 ) traadte i kraft 30 . juni 1965 og er blevet aendret ved direktiver af 25 . oktober 1966 ( 2 ) og af 13 . juli 1970 ( 3 ) ;  indarbejdelsen af disse direktiver i hver medlemsstats lovgivning og deres anvendelse i Faellesskabet har gjort det muligt at konstatere ,  at det er hensigtsmaessigt at foretage en tilpasning af direktivernes bestemmelser for at tage hensyn til nye tekniske og videnskabelige kendsgerninger samt til de indvundne erfaringer ;  der er ganske saerlig grund til at paabegynde en harmonisering af de veterinaerpolitimaessige forholdsregler , der skal bringes i anvendelse ved forekomst af visse sygdomme ; disse forholdsregler skal isaer omfatte oprettelse , for et bestemt tidsrum , af beskyttelseszoner omkring bedrifter , der er blevet angrebet af disse sygdomme , samt forbud mod at fjerne dyrene fra disse zoner , med undtagelse af det tilfaelde , hvor de foeres til oejeblikkelig slagtning ;  for efter omstaendighederne at blive erklaeret for fri eller officielt fri for brucellose , skal avls - eller brugsdyrene udvise et bestemt titer , konstateret ved en serum-agglutination ; de fremskridt , der finder sted inden for det videnskabelige omraade , tillader at der fastsaettes en ekstra diagnotisk proeve for at konstatere , om disse dyr er fri for brucellose ; det er passende at fastsaette de normer , i henhold til hvilke denne proeve skal gennemfoeres ;  det er muligt , naar det drejer sig om slagtedyr , i givet fald at lempe forskrifterne i det for oejeblikket gaeldende direktiv om brucellose og tuberkulose , uden derved at skabe risici paa det sundhedsmaessige omraade ;  naevnte direktiv giver hver enkelt medlemsstat ret til at forbyde indfoersel paa dens omraade af kvaeg og svin , der kommer fra en medlemsstat , hvor en smitsom kvaegsygdom er brudt ud ; alt efter arten og karakteren af denne kvaegsygdom kan et saadant forbud enten begraenses til kvaeg og svin , der kommer fra en del af afsenderlandets omraade , eller det kan gaelde kvaeg og svin fra hele omraadet ; saafremt der paa en medlemsstats omraade udbryder en smitsom sygdom , er det noedvendigt , at der hurtigt tages passende forholdsregler til at bekaempe den ; det er hensigtsmaessigt , at farerne ved saadanne sygdomme og de noedvendige forsvarsforanstaltninger bedoemmes paa samme maade inden for hele Faellesskabet ; med henblik herpaa er der grund til at fastsaette en faelles fremgangsmaade inden for rammerne af Det staaende Veterinaerudvalg oprettet ved Raadets afgoerelse af 15 . oktober 1968 ( 4 ) , i henhold til hvilken foranstaltninger , som eventuelt traeffes af en medlemsstat , kan tages op til undersoegelse og i paakommende tilfaelde aendres eller ophaeves , ved snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ;  for at undgaa hindringer for handelen inden for Faellesskabet , er der grund til at anvende den samme fremgangsmaade ved vurdering af de sundhedsmaessige garantier , som medlemsstaterne maatte kraeve ved import , og som vedroerer andre sygdomme end de sygdomme , som er underkastet obligatorisk anmeldelsespligt i henhold til dette direktiv ;  det er hensigtsmaessigt i certifikaterne at indfoeje de aendringer , som foelger af de aendringer , der foretages i artiklerne og i bilagene til direktivet -  UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :  Artikel 1  Raadets direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin , som aendret ved Raadets direktiver af 25 . oktober 1966 og 13 . juli 1970 , aendres som fastsat i foelgende artikler .  Artikel 2  I artikel 2 udgaar litra d ) og f ) .  Artikel 3  I artikel 3 :  1 . I stk . 1 , sidste linje erstattes ordene " i stk . 3-6 " med ordene " i stk . 2-6 " .  2 . Teksten i stk . 2 aendres paa foelgende maade :  a ) Efter litra a ) indfoejes et nyt litra b ) af foelgende indhold :   " b ) ikke vaere blevet erhvervet i en bedrift , som er genstand for et forbud af veterinaerpolitimaessige grunde som foelge af forekomst af foelgende sygdomme , som omhandlede dyr er modtagelige for : mund - og klovsyge , svinepest , smitsom lammelse blandt svin , brucellose hos kvaeg , brucellose hos svin , miltbrand - eller i et omraade i hvilket de foranstaltninger , der er naevnt under ii ) er bragt i anvendelse , idet det forudsaettes at :  i ) for saa vidt alle dyr af de arter , der er modtagelig for sygdommen , ikke er blevet slagtet og lokalerne desinficeret , skal forbudets varighed , at regne fra det sidst konstaterede tilfaelde , vaere paa mindst tredive dage i tilfaelde af mund - og klovsyge , paa mindst fyrre dage i tilfaelde af svinepest eller smitsom lammelse blandt svin , paa mindst seks uger i tilfaelde af kvaeg - eller svinebrucellose , og paa mindst femten dage i tilfaelde af miltbrand ;  ii ) for saa vidt det drejer sig om svinepest , mund - og klovsyge eller smitsom lammelse blandt svin : hvis alle dyr af de arter , der er modtagelig for sygdommen , er blevet slagtet og lokalerne desinficeret , oprettes der en beskyttelseszone med en radius paa to km rundt om bedriften for et tidsrum paa femten dage ; hvis ikke alle dyr af de arter , der er modtagelig for sygdommen , er blevet slagtet , oprettes der en beskyttelseszone med en radius paa to km rundt om bedriften og den opretholdes lige saa laenge , som bedriften er genstand for forbudsforanstaltninger .  Medlemsstaterne drager omsorg for , at dyr af de arter , der er modtagelig for den konstaterede sygdom for beskyttelseszonen , ikke foeres ud derfra med mindre de transporteres til et slagteri , der er under officiel kontrol , med henblik paa oejeblikkelig slagtning . "  Litra b ) til h ) bliver til litra c ) til i ) . Henvisninger til disse litra foretaget i direktivet af 26 . juni 1964 aendres tilsvarende .  b ) Foerste saetning af litra c ) indledes saaledes :   " c ) for saa vidt det drejer sig om avls - eller brugsdyr vaere blevet erhvervet i en bedrift , der ... " .  c ) Teksten under litra g ) suppleres paa foelgende maade : " transportkoeretoejerne skal vaere indrettet paa en saadan maade , at dyrenes ekskrementer , stroeelse eller foder ikke kan trille ud eller falde af vognen under transporten ; " .  d ) Teksten under litra i ) suppleres paa foelgende maade : " dette certifikat skal kun omfatte et blad ; " .  3 . Teksten i stk . 3 aendres paa foelgende maade :  a ) under litra b ) udgaar ordene " skal selv vaere fri for tuberkulose " , ordene " inden for de sidste 30 dage foer indladningen " indfoejes efter ordene  " have reageret negativt paa en intradermaltuberkulinproeve foretaget " og ordene " i bilag A og B " , der er anfoert i sidste linje , erstattes af ordene  " i bilag B " ;  b ) under litra c ) undgaar ordene " skal selv vaere fri for brucellose " ; ordene " inden for de sidste 30 dage foer indladningen " indfoejes efter ordene  " ved en serum-agglutination foretaget " og ordene  " i bilag A og C " , der er anfoert i sidste linje , erstattes af ordene " i bilag C " .  4 . Teksten i stk . 4 erstattes af foelgende tekst :   " 4 . Avls - og brugssvin skal endvidere stamme fra en svinebesaetning , der er fri for brucellose . Naar det drejer sig om svin , der vejer mere end 25 kilo , skal de ved proever foretaget inden for de sidste 30 dage foer indladningen have udvist :  i ) et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder per milliliter ved serum-agglutination foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C ;  ii ) en negativ komplementbindingsreaktion ved en serologisk undersoegelse foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C . "  5 . Teksten i stk . 5 aendres paa foelgende maade :  praefikset " slagte - " , som er anfoert i foerste linje , udgaar .  6 . Teksten i stk . 7 aendres paa foelgende maade :  a ) under litra b ) udgaar slutningen af saetningen fra :  " og befinde sig paa en lokalitet " ;  b ) under litra c ) tilfoejes foelgende saetning efter anden saetning :   " Dog skal intradermaltuberkulinproeven og serum-agglutinationen foreskrevet i stk . 3 , litra b ) og c ) ikke noedvendigvis foretages inden indfoerslen paa markedet . " ,  og ordene " 4 dage " , der er anfoert i sidste linje i tredje afsnit , erstattes af ordene " 6 dage " .  Artikel 4  Sidste saetning i artikel 5 erstattes af foelgende saetning :   " Hvis det viser sig noedvendigt at traeffe faellesskabsforanstaltninger besluttes disse , under hensyntagen til ovenfor omtalte nationale foranstaltninger , i henhold til den fremgangsmaade , der er fastsat i artikel 13 . "  Artikel 5  Teksten i artikel 7 erstattes af foelgende tekst :   " 1 . Modtagerlandene kan give et eller flere afsenderlande generelle tilladelser eller tilladelser begraenset til bestemte tilfaelde , i henhold til hvilke , der til deres omraade kan indfoeres :  A . Avls - , brugs - eller slagtekvaeg :  a ) der , uanset artikel 3 , stk . 3 , litra a ) eller stk . 6 , litra a ) , ikke er blevet vaccineret mod mund - og klovsyge , saafremt intet tilfaelde af mund - og klovsyge officielt er blevet konstateret i afsenderlandet og i vedkommende transitlande i mindst seks maaneder at regne fra indladningsdatoen ;  b ) der , uanset artikel 3 , stk . 3 , litra a ) eller stk . 6 , litra a ) tidligst ti dage foer indladningen har vaeret behandlet med et mund - og klovsygeserum , der er officielt godkendt og kontrolleret af afsenderlandets kompetente myndighed og akcepteret af den kompetente myndighed i modtagerlandet .  B . Avls - eller brugskvaeg :  a ) der , uanset artikel 3 , stk . 3 , litra a ) , er blevet revaccineret i loebet af de sidste tolv maaneder mod mund - og klovsygevirus af typerne A , O og C , naar det drejer sig om vaccineret kvaeg fra medlemsstater , hvor disse dyr vaccineres hvert aar , hvor systematisk nedslagning ivaerksaettes , naar mund - og klovsyge dukker op , og hvor intet tilfaelde af mund - og klovsyge officielt er blevet konstateret i mindst seks maaneder at regne fra indladningsdatoen ;  b ) der , uanset artikel 3 , stk . 3 , litra c ) , kommer fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose .  C . Hvad angaar kvaeg bestemt til viderefedning , der er under 30 maaneder gammelt , og , uanset artikel 3 , stk . 3 , litra c ) , hverken stammer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose eller fra en kvaegbesaetning , fri for brucellose . Dog skal disse dyr have udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder ( IE ) per milliliter ved en serum-agglutination foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C . De skal baere et saerligt maerke . Modtagerlandet tager alle forholdsregler for at undgaa , at den indenlandske kvaegbestand udsaettes for smitte .  Denne bestemmelse gaelder indtil den 31 . december 1971 med forbehold af forlaengelse besluttet af Raadet efter forslag fra Kommissionen .  D . Slagtekvaeg :  der , uanset artikel 3 , stk . 6 , litra c ) , ved en serumagglutination foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C har udvist et titer paa eller over 30 internationale agglutinerende enheder per milliliter .  2 . Naar et modtagerland giver en generel tilladelse i overensstemmelse med stk . 1 giver det straks de andre medlemsstater og Kommissionen meddelelse herom .  3 . Naar et modtagerland giver en af de tilladelser , som er omtalt i stk . 1 , skal der i tilfaelde af transit indhentes en tilsvarende tilladelse fra vedkommende transitlande .  4 . Afsenderlandene traeffer alle noedvendige foranstaltninger med hensyn til at det naevnes i sundhedscertifikaterne , hvortil formularerne findes i bilag F ( formularerne I og II ) , at en af en af de muligheder , der er fastsat i stk . 1 , er blevet anvendt . "  Artikel 6  Artikel 8 bliver til stk . 1 og foelgende stk . 2 tilfoejes :   " 2 . Indtil ikrafttraedelse af eventuelle bestemmelser inden for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab kan en medlemsstat bemyndiges til , i henhold til den fremgangsmaade , der er fastsat i artikel 12 og paa de betingelser , der er fastsat ved denne fremgangsmaade , naar det drejer sig om handel inden for Faellesskabet , at anvende sundhedsmaessige garantier , der hoejst svarer til de garantier , som denne medlemsstat kraever inden for rammerne af et nationalt program vedroerende forebyggelse af en smitsom sygdom hos kvaeg og svin , som ikke er omtalt i bilag E til dette direktiv . "  Artikel 7  Teksten i artikel 9 erstattes af foelgende tekst :   " 1 . En medlemsstat kan , saafremt der ved indfoersel paa dens omraade af kvaeg eller svin fra en anden medlemsstat er fare for udbredelse af dyresygdomme , traeffe foelgende foranstaltninger :  a ) i tilfaelde af udbrud af en epizootisk sygdom i denne anden medlemsstat midlertidigt forbyde eller begraense indfoerslen af kvaeg eller svin fra de dele af denne medlemsstats omraade , hvor denne sygdom har vist sig ;  b ) i tilfaelde af at en epizootisk sygdom faar en mere omfattende karakter , eller saafremt en ny alvorlig og smitsom dyresygdom dukker op , midlertidigt forbyde eller begraense indfoerslen af kvaeg eller svin fra hele denne stats omraade .  2 . Hver medlemsstat skal straks give de andre medlemsstater og Kommissionen meddelelse om forekomst paa dens omraade af enhver sygdom , der er omtalt i stk . 1 , samt give meddelelse om de foranstaltninger , den har truffet med henblik paa at bekaempe denne sygdom . Medlemsstaten skal ogsaa straks give dem meddelelse om sygdommens ophoer .  3 . De foranstaltninger , der traeffes af medlemsstaterne paa grundlag af stk . 1 , samt disses ophaevelse , skal straks meddeles de oevrige medlemsstater og Kommissionen med angivelse af grundene hertil .  Det kan besluttes , i henhold til den fremgangsmaade , der er fastsat i artikel 13 , at disse foranstaltninger skal aendres , isaer med henblik paa at sikre deres koordinering med de foranstaltninger , der er truffet af de andre medlemsstater , eller at de skal ophaeves .  4 . Hvis den situation , som er naevnt i stk . 1 , forekommer , og hvis det viser sig noedvendigt at andre medlemsstater ligeledes anvender de foranstaltninger , der er truffet i henhold til naevnte stk . , og som eventuelt er blevet aendret i overensstemmelse med stk . 3 , traeffes egnede foranstaltninger i henhold til den fremgangsmaade , der er defineret i artikel 13 . "  Artikel 8  Efter artikel 11 indfoejes foelgende nye artikler :   " Artikel 12  1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , der er fastsat i denne artikel , indbringer formanden sagen for det staaende veterinaerudvalg , oprettet ved Raadets afgoerelse af 15 . oktober 1968 og i det foelgende benaevnt " Udvalget " , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat .  2 . Inden for Udvalget tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . ( 2 ) . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Udvalget afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget det forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et fertal af 12 stemmer .  4 . Kommissionen vedtager foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse , naar de er i overensstemmelse med Udvalgets udtalelse . Saafremt de ikke er i overensstemmelse med Udvalgets udtalelse eller i mangel af en udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag om de foranstaltninger , der skal traeffes .  Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal .  Hvis Raadet ved udloebet af en frist paa tre maaneder at regne fra den dato , paa hvilken det har faaet forelagt forslaget , ikke har vedtaget nogen foranstaltninger , vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse med undtagelse af det tilfaelde , hvor Raadet med simpelt flertal har udtalt sig mod de naevnte foranstaltninger .  Artikel 13  1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , som er fastsat i denne artikel , indbringer formanden sagen for det staaende veterinaerudvalg , oprettet ved Raadets afgoerelse af 15 . oktober 1968 og i det foelgende benaevnt " Udvalget " , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat .  2 . Inden for Udvalget tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . ( 2 ) . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Udvalget afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist paa to dage . Udtalelsen vedtages med et flertal af 12 stemmer .  4 . Kommissionen vedtager foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse , naar de er i overensstemmelse med Udvalgets udtalelse . Saafremt de ikke er i overensstemmelse med Udvalgets udtalelse eller i mangel af en udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag om de foranstaltninger , der skal traeffes . Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal .  Hvis Raadet ved udloebet af en frist paa 15 dage at regne fra den dato , paa hvilken det har faaet forelagt forslaget , ikke har vedtaget nogen foranstaltninger , vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse med undtagelse af det tilfaelde , hvor Raadet med simpelt flertal har udtalt sig mod de naevnte foranstaltninger .  Artikel 14  Bestemmelserne i artiklerne 12 og 13 gaelder for en periode paa atten maaneder at regne fra den dato , paa hvilken Udvalget foerste gang har faaet forelagt en sag , enten ved anvendelse af artikel 12 , stk . 1 , eller af artikel 13 , stk . 1 , eller paa grundlag af enhver anden tilsvarende forskrift . "  Artiklerne 12 og 13 bliver til henholdsvis 15 og 16 .  Artikel 9  1 . Teksten i bilag A , kapitel I , erstattes af foelgende tekst :   " I . Kvaegbesaetningen fri for tuberkulose .  Som vaerende officielt fri for tuberkulose betragtes en kvaegbesaetning i hvilken :  a ) alt kvaeg er fri for kliniske tegn paa tuberkulose ;  b ) alt kvaeg , der er mere end seks uger gammelt , har reageret negativ ved mindst to officielle intradermaltuberkulinproever foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag B , idet den foerste foretages seks maaneder efter kvaegets sanering , den anden seks maaneder efter den foerste , og de foelgende med et aars mellemrum . Naar , i en medlemsstat hvor samtlige kvaegbesaetninger er underkastet officielle bekaempelsesforanstaltninger mod tuberkulose , procentdelen af de kvaegbesaetninger , der er inficeret med tuberkulose , ikke er over 1 % i loebet af to kontrolperioder , der efterfoelger hinanden med et interval paa et aar , kan dette interval forlaenges til to aar . Hvis procentdelen af kvaegbesaetninger , der er angrebet af tuberkulose , ikke er over 0,2 % i loebet af to kontrolperioder , der efterfoelger hinanden med et interval paa to aar , kan dette interval forlaenges til tre aar ;  c ) der ikke findes kvaeg , som er blevet indfoert , uden at en attestation udfaerdiget af en embedsdyrlaege bekraefter , at det stammer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for tuberkulose , og , hvis det er mere end seks uger gammelt , ved intradermaltuberkulinproeven har fremvist en negativ reaktion bedoemt i henhold til de kriterier , der er fastsat i bilag B , nr . 21 . litra a ) ;  i ) dog kraeves intradermaltuberkulinproeve ikke i en medlemsstat , hvor procentdelen af bedrifter med kvaeg , som er inficeret med tuberkulose , er under 0,2 % og saafremt det af en attestation udfaerdiget af embedsdyrlaegen fremgaar , at dyret :  1 . er behoerigt identificeret ;  2 . stammer fra en kvaegbesaetning i denne medlemsstat , der officielt er fri for tuberkulose ;  3 . ikke under transporten er kommet i forbindelse med kvaeg , der ikke stammer fra kvaegbesaetninger , der officielt er fri for tuberkulose ;  ii ) den attestation , som er foreskrevet under i ) , kraeves ikke i en medlemsstat , hvor i mindst fire aar ;   - mindst 99,80 % af kvaegbesaetningerne officielt er erklaeret forfri for tuberkulose , og   - de besaetninger , som ikke officielt er fri for tuberkulose , befinder sig under officiel , kontrol , idet overfoersel af kvaeg fra disse besaetninger er forbudt , med mindre de under officiel kontrol foeres til slagtning . "  2 . Teksten i bilag A , kapitel II , erstattes af foelgende tekst :   " II . Svin samt kvaeg - og svinebesaetninger , der er fri for brucellose .  A . Kvaegbesaetning  1 . Som vaerende officielt fri for brucellose betragtes en kvaegbesaetning , i hvilken :  a ) der ikke befinder sig kvaeg , der er vaccineret mod brucellose , med mindre det drejer sig om hundyr , der er blevet vaccineret for mindst tre aar siden ;  b ) alt kvaeg i mindst seks maaneder har vaeret fri for kliniske tegn paa brucellose ;  c ) alt kvaeg , der er mere end tolv maaneder gammelt :  i ) ved to serum-agglutinationer foretaget officielt med et interval paa mindst tre maaneder og hoejst tolv maaneder og i henhold til bestemmelserne i bilag C , har fremvist et titer paa under 30 agglutinerende internationale enheder pr . milliliter ; den foerste serum-agglutination kan erstattes af tre ringproever  ( ring-test ) foretaget med et mellemrum paa tre maaneder , dog paa betingelse af at den anden serum-agglutination foretages mindst seks uger efter den tredje ringproeve ,  ii ) aarligt kontrolleres for brucellosefrihed ved hjaelp af tre ringproever foretaget med et mellemrum paa mindst tre maaneder eller ved to ringproever med et mellemrum paa mindst tre maaneder og en serum-agglutination foretaget mindst seks uger efter den anden ringproeve . Naar det ikke er muligt at foretage ringproever , foretages aarligt to serum-agglutinationer med et mellemrum paa mindst tre maaneder og hoejst seks maaneder .  Naar , i en medlemsstat hvor samtlige kvaegbesaetninger er underkastet officielle bekaempelsesforanstaltninger mod brucellose , procentdelen af de kvaegbesaetninger , der er inficeret med brucellose , ikke er over 1 % , vil det vaere tilstraekkeligt aarligt at foretage to ringproever med et interval paa mindst tre maaneder , som , hvis de ikke kan gennemfoeres , skal erstattes af en serum-agglutination ;  d ) der ikke findes kvaeg , som er blevet indfoert , uden at en attestation udfaerdiget af en embedsdyrlaege bekraefter , at det stammer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose , og , hvis det er aeldre end 12 maaneder , har udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter ved en serum-agglutination foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag C , tidligst 30 dage foer optagelsen i besaetningen ;  i ) serum-agglutinationen kraeves dog ikke i en medlemsstat , hvor procentdelen af kvaegbesaetninger , der er inficeret med brucellose , i mindst to aar ikke har vaeret paa over 0,2 % , og saafremt det af en attestation udstedt af en embedsdyrlaege , fremgaar , at dyret :  1 . er behoerigt identificeret ,  2 . stammer fra en kvaegbesaetning i denne medlemsstat , der officielt er fri for brucellose ,  3 . ikke under transporten er kommet i forbindelse med kvaeg , der ikke stammer fra kvaegbesaetninger , der officielt er fri for brucellose ;  ii ) den attestation , der er foreskrevet under i ) , kraeves ikke i en medlemsstat , hvor i mindst fire aar :   - mindst 99,80 % af kvaegbesaetningerne officielt er erklaeret for fri for brucellose , og   - de besaetninger , som ikke officielt er fri for brucellose , befinder sig under officiel kontrol , idet overfoersel af kvaeg fra disse besaetninger er forbudt , med mindre de under officiel kontrol foeres til slagtning .  2 . Som vaerende fri for brucellose betragtes en kvaegbesaetning , i hvilken :  a ) der ikke findes kvaeg af hankoen , der er blevet vaccineret mod brucellose ;  b ) alt kvaeg af hunkoen , eller en del heraf , er blevet vaccineret , tidligst i en alder af 6 maaneder , med levende Buck 19-vaccine eller med andre vacciner , der er godkendt i henhold til fremgangsmaaden i artikel 12 ;  c ) alt kvaeget opfylder de betingelser , der er anfoert i nr . 1 , litra b ) og c ) , dog saaledes at kvaeg , der er under 30 maaneder gammelt , kan udvise et titer paa eller over 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter men under 80 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter , for saa vidt det ved komplementbindingsreaktionen udviser :   - et titer paa under 30 EOEF-enheder , hvis det drejer sig om hundyr , der er vaccineret inden for de sidste tolv maaneder ,   - et titer paa under 20 EOEF-enheder i alle andre tilfaelde ;  d ) der ikke findes kvaeg , som er blevet indfoert , uden at en attestation udfaerdiget af en embedsdyrlaege bekraefter , enten at det opfylder de betingelser , der er foreskrevet i punkt 1 , litra d ) , eller at det stammer fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose og i saa tilfaelde , hvis det er mere end tolv maaneder gammelt , at det inden for de sidste tredive dage foer optagelsen i besaetningen i henhold til bestemmelserne i bilag C , har udvist et titer paa under 30 internationele agglutinerende enheder pr . milliliter og en komplementbindingsreaktion , der er negativ .  Hvis det drejer sig om kvaeg , der er yngre end tredive maaneder , kan det dog udvise et titer paa eller over 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter , men under 80 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter , for saa vidt det ved komplementbindingsreaktionen udviser :   - et titer paa under 30 EOEF-enheder , hvis det drejer sig om hundyr , der er vaccineret inden for de sidste 12 maaneder ,   - et titer paa under 20 EOEF-enheder efter den 12 . maaned efter vaccinationen .  3 . En kvaegbesaetning fri for brucellose kan erhverve erhverve kvaegbesaetning officielt fri for brucellose efter en frist paa mindst tre aar , hvis :  a ) der i besaetningen ikke befinder sig noget dyr , der er vaccineret mod brucellose for mindre end tre aar siden ;  b ) betingelserne foreskrevet under nr . 2 , litra c ) , er blevet respekteret uden af brydelse i disse tre aar ;  c ) dyr , der er aeldre end tolv maaneder , ved afslutningen af det tredje aar har udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter ved en serum-agglutination og et negativt resultat ved komplementbindingsreaktionen , idet disse proever er foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag C .  4 . I en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose , kan ligeledes optages kvaeg , der stammer fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose , hvis :   - det i det oejeblik , det optages , er mindst 18 maaneder gammelt ,   - i tilfaelde af at det er blevet vaccineret mod brucellose , denne vaccination er blevet foretaget for mere end et aar siden ,   - det tidligst 30 dage foer dets optagelse i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C har udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . millimeter samt et negativt resultat ved kompelmentbindingsreaktionen .  Hvis , i overensstemmelse med foerste afsnit , kvaeg optages i en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose , betragtes denne besaetning , hvad angaar handelen inden for Faellesskabet , som vaerende fri for brucellose i to aar at regne fra den dato paa hvilken dyret blev indfoert .  5 . Hvis man i en besaetning , der officielt er fri for brucellose , har konstateret en mistanke om brucellose hos et eller flere stykker kvaeg , kan man i stedet for at inddrage besaetningens betegnelse midlertidigt ophaeve denne , saafremt dyret eller dyrene omgaaende fjernes eller isoleres .  Den midlertidige ophaevelse kan bringes til ophoer hvis to serum-agglutinationer , der er foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag C med fra seks til otte ugers mellemrum , hos alle dyr , der er mere end 12 maaneder gamle , udviser et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter .  De isolerede dyr kan genoptages i besaetningen , hvis to serum-agglutinationer med et mellemrum paa fra seks til otte uger har udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter og to komplementbindingsreaktioner har givet et negativt resultat , idet disse proever foretages i henhold til bestemmelserne i bilag C .  De ovenfor omtalte bestemmelser anvendes ligeledes paa kvaegbesaetninger , der er fri for brucellose , naar en mistanke om sygdommen er blevet konstateret hos et eller flere af dyrene , der er mere end 30 maaneder gamle .  6 . De ovenfor omtalte bestemmelser for dyr , der tilhoerer en besaetning , der er fri for brucellose , anvendes ligeledes paa dyr , som foer ikrafttraedelsesdatoen for bestemmelserne i dette direktiv i hver enkelt medlemsstat er blevet vaccineret i en alder paa mellem 5 og 8 maaneder .  B . Svin og svinebesaetninger  1 . Som vaerende fri for brucellose betragtes et svin , som :  a ) ikke frembyder kliniske tegn paa sygdommen , og  b ) saafremt det vejer over 25 kilo , ved serologiske proever foretaget samtidigt og i henhold til bestemmelserne i bilag C , udviser :  i ) et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder pr . milliliter , ved en serumagglutination ;  ii ) et negativt resultat ved komplementbindingsreaktionen .  2 . Som vaerende fri for brucellose betragtes en svinebesaetning i hvilken :  a ) samtlige svin i mindst et aar har vaeret fri for kliniske tegn paa sygdommen ;  b ) det kvaeg , der samtidigt befinder sig paa bedriften , tilhoerer en besaetning , der officielt er fri for brucellose , eller en besaetning , der er fri for brucellose . "  Artikel 10  I bilag C :  a ) praefikset " Kvaeg - " udgaar i titlen ,  b ) i fortsaettelse af punkt A indfoejes foelgende nyt punkt B :   " B . Komplementbindingsreaktion  1 . Standardserumet er det samme som det , der er naevnt i dette bilag under punkt A , nr . 1 . Udover sit indhold af internationale agglutinerede enheder , skal 1 milliliter af dette fryse - , toerrede bovin-serum indeholde 1.000 sensibiliserende enheder , der skal sikre komplementbindingen . Disse sensibiliserende enheder kaldes sensibiliserende EOEF-enheder .  2 . Leveringen af standardserum foretages af Bundesgesundheitsamt , Berlin .  3 . Et serums indhold af komplementbindende antistoffer skal udtrykkes i sensibiliserende EOEF-enheder ( f . eks : serum X = 60 sensibiliserende EOEF-enheder pr . milliliter ) .  4 . Et serum , der indeholder 20 sensibiliserende EOEF-enheder eller mere ( altsaa en aktivitet paa lig med 20 pro mille af standardserumets ) pr . milliliter skal betragtes som vaerende positivt .  5 . Seraene skal inaktiveres paa foelgende maade :  a ) bovin-serum : 56 til 60 * C i 30 til 50 minutter ;  b ) svine-serum : 60 * C i 30 til 50 minutter .  6 . Til fremstilling af antigen skal der anvendes stammerne Weybridge nr . 99 eller USDA 1119 . Antigenet bestaar af en bakterieoploesning i en 0,85 %'s fysiologisk kogsaltoploesning eller i en stoedpude veronaloploesning .  7 . Til reaktionen anvendes en komplementdosis , der ligger over det noedvendige minimum for en total haemolyse .  8 . Ved gennemfoerelse af komplementbindingsreaktionen foretages hver gang foelgende afproevninger :  a ) kontrol af serumets anti-komplementvirkning ,  b ) kontrol af antigenet ,  c ) kontrol af de sensibiliserede roede blodlegemer ,  d ) kontrol af komplementet ,  e ) kontrol , ved hjaelp af et positivt serum , af sensibiliteten ved begyndelsen af reaktionen ,  f ) kontrol af reaktionens specificitet ved hjaelp af et negativt serum .  9 . Tilsyn og officiel kontrol med standard-sera og antigener foretages af de institutioner , der er omtalt i punkt A , nr . 9 , i dette bilag .  10 . Antigenerne kan leveres i koncentreret tilstand saafremt den fortyndingsfaktor , som skal anvendes , er naevnt paa flaskens etiket . "  c ) Punkt B bliver til punkt C og numrene 12 til 19 bliver til numrene 1 til 8 . I nummer 8 erstattes tegnet " pro mille " med tegnet " % " .  Artikel 11  De certifikater , som findes i bilag F erstattes af de certifikater , som findes som bilag til dette direktiv .  Artikel 12  Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv inden 12 maaneder efter dets meddelelse og giver straks Kommissionen underretning herom .  Artikel 13 .  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . juli 1971 .  Paa Raadets vegne  L . NATALI  Formand  ( 1 ) EFT nr . 121 af 29 . 7 . 1964 , s . 1977/64 .  ( 2 ) EFT nr . 192 af 27 . 10 . 1966 , s . 3294/66 .  ( 3 ) EFT nr . L 157 af 18 . 7 . 1970 , s . 40 .  ( 4 ) EFT nr . L 255 af 18 . 10 . 1968 , s . 23 .  BILAG  BILAG F  FORMULAR I  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  for handel mellem medlemsstaterne i EOEF  Avls - og brugskvaeg  Nr . ...  Afsenderland ...  Ministerium ...  I . Antal dyr : ...  II . Identifikation af dyrene :  Antal dyr * Ko , tyr , stud , kvie , kalv * Race * Alder * Officielle maerker , andre maerker eller kendetegn ( nr . og placering anfoeres ) *  ... * ... * ... * ... * ... *  III . Dyrenes oprindelse :  Dyrene har i mindst seks maaneder foer indladningsdagen eller siden deres foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade .  IV . Dyrenes bestemmelsessted :  Dyrene vil blive afsendt  fra ... ( afsendelsessted )  til ... ( bestemmelsesland og -sted )  per ( 2 ) - jernbanevogn ( 3 ) - lastvogn ( 3 ) - fly ( 3 ) - skib  Afsenderens navn og adresse ...  Foerste modtagers navn og adresse ...  V . Oplysninger om sundhedstilstanden :  Undertegnede bevidner , at ovenfor omhandlede dyr opfylder foelgende betingelser :  a ) De er blevet undersoegt i dag og frembyder intet klinisk tegn paa sygdom ;  b ) ( 6 ) - de er blevet vaccineret inden for den fastsatte tidsfrist paa mindst 15 dage og hoejst 4 maaneder ( 5 ) mod mund - og klovsyge-virus , typerne A , O og C , ved hjaelp af en inaktiveret vaccine , der er officielt godkendt og kontrolleret ( 2 ) ;   - de er blevet revaccineret i loebet af de sidste 12 maaneder ( 5 ) mod mund - og klovsygevirus , typerne A , O og C , ved hjaelp af en inaktiveret vaccine , der er officielt godkendt og kontrolleret ( 2 ) ;  de er ikke blevet vaccineret mod mund - og klovsyge ( 2 ) ;  c ) de kommer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for tuberkulose ;  d ) - resultatet af intradermaltuberkulinproeven foretaget inden for den fastsatte tidsfrist paa 30 dage ( 5 ) har vaeret negativ ( 2 ) ( 7 ) ;  d ) - de kommer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose ( 2 ) ;   - de kommer fra en kvaegbesaetning , der er fri for bruccellose ( 2 ) ;   - de kommer hverken fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose , eller fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose ( 2 ) ( 10 ) ;  serum-agglutinationen , der er foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) , har udvist et titer paa mindre end 30 internationale agglutinerende enheder per milliliter ( 2 ) ( 8 ) ;  e ) de frembyder intet klinisk tegn paa yverbetaendelse ; analysen - den anden analyse ( 2 ) - af maelken foretaget inden for fristen paa 30 dage ( 5 ) har hverken afsloeret en karakteristisk betaendelsestilstand eller specifikt patogene bakterier eller - i tilfaelde af en analyse nr . 2 - tilstedevaerelsen af antibiotika ( 2 ) ( 9 ) ;  f ) det drejer sig ikke om dyr , som udsaettes inden for rammerne af et nationalt program til bekaempelse af smitsomme sygdomme ;  g ) de har i de sidste 30 dage ( 5 ) opholdt sig paa en bedrift beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og i hvilken der ikke officielt i denne periode er konstateret nogen af de smitsomme kvaegsygdomme , som er underkastet obligatorisk anmeldelsespligt i henhold til de bestemmelser , der er gaeldende for handel inden for Faellesskabet ;  endvidere er bedriften beliggende i centrum af en epizootifri zone , og i henhold til officielle konstateringer har denne zone i de sidste 3 maaneder ( 5 ) vaeret fri for mund - og klovsyge samt kvaegbrucellose ;  h ) de er blevet erhvervet   - i en bedrift ( 2 )   - paa et marked for avls - eller brugsdyr , der er officielt godkendt med henblik paa forsendelse til en anden medlemsstat ... ( betegnelse for markedet ) ( 2 ) ;  i ) de er blevet transporteret direkte via - ikke via ( 2 ) - et opsamlingssted :   - fra bedriften ( 2 )   - fra bedriften til markedet og fra markedet ( 2 )  til det endelige indladningssted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end avls - eller brugskvaeg eller avls - eller brugssvin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og fastbindingsanordninger , der i forvejen er blevet rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel .  Det endelige indladningssted er beliggende i centrum af en epizootifri zone .  VI . Den noedvendige tilladelse vedroerende : - punkt V , litra b ) , andet alternativ ( 2 ) ,   - punkt V , litra b ) , tredje alternativ ( 2 ) ,   - punkt V , litra d ) , andet alternativ ( 2 ) ,   - punkt V , litra d ) , tredje alternativ ( 2 ) ,  er blevet givet af :   - bestemmelseslandet ( 2 ) ,   - bestemmelseslandet og transitlandene ( 2 ) .  VII . Dette certifikat er gyldigt i 10 dage at regne fra indladningsdatoen .  Udfaerdiget i ... , den ... ( indladningsdagen )  Stempel : ...  ... ( underskrift )   ( underskriverens navn , skrevet med store bogtsaver , og titel ) ( 4 )  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Udtrykket overstreges , hvis det ikke gaelder , eller hvis der bestaar et undtagelsestilfaelde .  ( 3 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne bedes indregistreringsnummeret anfoert , og naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 4 ) I Belgien " Inspecteur vétérinaire " eller  " Inspecteur Dierenarts " , i Frankrig " Directeur des services vétérinaires du département " , i Italien " Veterinario provinciale " , i Luxembourg  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene  " Inspecteur-Districtshoofd " , i Tyskland " Beamteter Tierarzt " .  ( 5 ) Denne frist refererer til indladningsdagen .  ( 6 ) Oplysningen kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end 4 maaneder .  ( 7 ) Oplysningen kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end seks uger .  ( 8 ) Oplysningen kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end 12 maaneder , med mindre det drejer sig om kvaeg , der er omfattet af fodnote 10 .  ( 9 ) Denne oplysning kraeves kun , naar det drejer sig om malkekoeer .  ( 10 ) Denne undtagelse er kun mulig , naar det drejer sig om kvaeg , der er under 30 maaneder gammelt , paa betingelse af at disse dyr baerer et specielt maerke og overvaages paa speciel maade i bestemmelseslandet .  FORMULAR II  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  for handel mellem medlemsstaterne i EOEF  Slagtekvaeg ( 2 )  Nr . ...  Afsenderland ...  Ministerium ...  Udstedende myndighed ...  I . Antal dyr ...  II . Identifikation af dyrene :  Antal dyr * Ko , tyr , stud , kvie , kalv * Officielle maerker , andre maerker eller kendetegn ( nr . og placering anfoeres ) *  ... * ... * ... *  III . Dyrenes oprindelse :  Dyrene har i mindst tre maaneder foer indladningsdagen eller siden deres foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade .  IV . Dyrenes bestemmelsessted :  Dyrene vil blive afsendt  fra ... ( afsendelsessted )  til ... ( bestemmelsesland og -sted )  per ( 3 ) - jernbanevogn ( 4 ) - lastvogn ( 4 ) - fly ( 4 ) - skib  Afsenderens navn og adresse : ...  Foerste modtagers navn og adresse : ...  V . Oplysninger om sundhedstilstanden :  Undertegnede bevidner , at ovenfor omhandlede dyr opfylder foelgende betingelser :  a ) De er blevet undersoegt i dag og frembyder intet klinisk tegn paa sygdom ;  b ) ( 6 ) - de er blevet vaccineret inden for den fastsatte tidsfrist paa mindst 15 dage og hoejst ( 7 )   - 12 maaneder   - 4 maaneder  mod mund - og klovsygevirus , typerne A , O og C , ved hjaelp af en inaktiveret vaccine , der er officielt godkendt og kontrolleret ( 3 ) ;   - de er ikke blevet vaccineret mod mund - og klovsyge ( 3 ) ;  c ) ( 6 ) - de kommer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for tuberkulose ( 3 ) ;   - de kommer ikke fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for tuberkulose ; intraderaltuberkulinproeven , foretaget inden for den fastsatte tidsfrist paa 30 dage ( 7 ) har vaeret negativ ( 3 ) ;  d ) ( 6 ) - de kommer fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose , eller fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose ( 3 ) ;   - de kommer hverken fra en kvaegbesaetning , der officielt er fri for brucellose , eller fra en besaetning , der er fri for brucellose ; serum-agglutinationen , der er foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 7 ) , har udvist et titer  paa under 30 internationale enheder per milliliter ( 3 ) ,  paa 30 internationale enheder per milliliter eller mere ( 3 ) ;  e ) det drejer sig ikke om dyr , som udsaettes inden for rammerne af et nationalt program til bekaempelse af smitsomme sygdomme ;  f ) - de er hverken blevet erhvervet i en bedrift eller i en zone som er beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og som er genstand for forbudsforanstaltninger - for saa vidt angaar kvaeg - af veterinaerpolitimaessige grunde i henhold til Raadets direktiv om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin ( 3 ) ;   - de er blevet erhvervet paa et marked for slagtekvaeg , der er officielt godkendt med henblik  paa forsendelse til en anden medlemsstat ... ( betegnelse for markedet ) ( 3 ) ;  g ) de er blevet transporteret direkte via - ikke via ( 3 ) - et opsamlingssted :   - fra bedriften ( 3 )   - fra bedriften til markedet og fra markedet ( 3 )  til det endelige indladningssted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end slagtekvaeg og -svin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og fastbindingsanordninger , der i forvejen er blevet rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel .  Det endelige indladningssted er beliggende i centrum af en epizootifri zone .  VI . ( 6 ) Den eventuelle noedvendige tilladelse vedroerende   - punkt V , litra b ) , andet led ( 3 ) ,   - punkt V , litra d ) , ( titer paa 30 UI/ml eller derover ) ( 3 ) ,  er blevet givet af :   - bestemmelseslandet ( 3 )   - bestemmelseslandet og transitlandene ( 3 ) .  VII . Dette certifikat er gaeldende i 10 dage at regne fra indladningsdatoen .  Udfaerdiget i ... , den ... ( indladningsdagen )  Stempel : ...  ... ( underskrift )   ( underskriverens navn , skrevet med store bogstaver , og titel ) ( 5 )  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Slagtekvaeg : kvaeg , der saa snart det er ankommet til bestemmelseslandet , er beregnet paa at blive foert direkte til et slagteri eller til et marked .  ( 3 ) Udtrykket overstreges , hvis det ikke gaelder , eller hvis der bestaar et undtagelsestilfaelde .  ( 4 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne bedes indregistreringsnummeret anfoert , og naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 5 ) I Belgien " Inspecteur vétérinaire " eller  " Inspekteur Dierenarts " , i Frankrig " Directeur des services vétérinaires du département " , i Italien  " Veterinario provinciale " , i Luxembourg " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene  " Inspecteur-Districtshoofd " , i Tyskland  " Beamteter Tierarzt " .  ( 6 ) Oplysningen i punkt V , litra b ) , c ) og d ) i dette certifikat kraeves ikke , naar det drejer sig om kalve paa under 4 maaneder .  ( 7 ) Denne frist refererer til indladningsdagen .  FORMULAR III  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  for handel mellem medlemsstaterne i EOEF  Avls - eller brugssvin  Nr . ...  Afsenderland ...  Ministerium ...  Udstedende myndighed ...  I . Antal dyr : ...  II . Identifikation af dyrene :  Antal dyr * Koen * Race * Alder * Officielle maerker , andre maerker er kendetegn ( nr . og placering anfoeres ) *  ... * ... * ... * ... * ... *  III . Dyrenes oprindelse :  Dyrene har i mindst seks maaneder foer indladningsdagen eller siden deres foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade .  IV . Dyrenes bestemmelsessted :  Dyrene vil blive afsendt :  fra ... ( afsendelsessted )  til ... ( bestemmelsesland og -sted )  per ( 2 ) - jernbanevogn ( 3 ) - lastvogn ( 3 ) - fly ( 3 ) - skib  Afsenderens navn og adresse : ...  Foerste modtagers navn og adresse : ...  V . Oplysninger om sundhedstilstanden :  Undertegnede bevidner , at ovenfor omhandlede dyr opfylder foelgende betingelser :  a ) De er blevet undersoegt i dag og frembyder intet klinisk tegn paa sygdom ;  b ) de kommer fra en svinebesaetning , der er fri for brucellose , og inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) har de udvist et titer paa under 30 internationale enheder per ml ved serum-agglutinationen og et negativt resultat ved komplementbindingsreaktionen ( 2 ) ( 6 ) ;  c ) det drejer sig ikke om dyr , som udsaettes inden for rammerne af et nationalt program til bekaempelse af smitsomme sygdomme ;  d ) de har de sidste 30 dage ( 5 ) opholdt sig i en bedrift , der er beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og hvor der ikke officielt i denne periode er konstateret nogen af de smitsomme svinesygdomme , som er underkastet obligatorisk anmeldelsespligt i henhold til de bestemmelser , der gaelder for handel inden for Faellesskabet ;  endvidere er bedriften beliggende i centrum af en epizootifri zone , og bedriften har ifoelge officielle konstateringer i de sidste 3 maaneder ( 5 ) vaeret fri for mund - og klovsyge , svinebrucellose og kvaegbrucellose , svinepest og smitsom lammelse blandt svin ( Teschener Krankheit ) ;  e ) de er blevet erhvervet :   - i en bedrift ( 2 )   - paa et marked for avls - eller brugsdyr , der officielt er godkendt med henblik paa forsendelse til en anden medlemsstat ... ( betegnelse for markedet ) ( 2 ) ;  f ) de er blevet transporteret direkte via - ikke via ( 2 ) - et opsamlingssted :   - fra bedriften ( 2 )   - fra bedriften til markedet og fra markedet ( 2 )  til det endelige indladningssted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end avls - eller brugskvaeg og -svin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og eventuelle fastbindingsanordninger , der i forvejen er blevet rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel .  Det endelige indladningssted er beliggende i centrum af en epizootifri zone .  VI . Dette certifikat er gyldigt i 10 dage at regne fra indladningsdatoen .  Udfaerdiget i ... , den ... ( indladningsdagen )  Stempel ...  ... ( underskrift )   ( underskriverens navn , skrevet med store bogstaver , og titel ) ( 4 )  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Udtrykket overstreges , hvis det ikke gaelder , eller hvis der bestaar et undtagelsestilfaelde .  ( 3 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne bedes indregistrerings - nummeret anfoert , og naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 4 ) I Belgien " Inspecteur vétérinaire " eller  " Inspecteur Dierenarts " , i Frankrig " Directeur des services vétérinaires du départemment " , i Italien " Veterinario provinciale " , i Luxembourg  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene  " Inspecteur Districtshoofd " , i Tyskland  " Beamteter Tierarzt " .  ( 5 ) Denne frist refererer til indladningsdagen .  ( 6 ) Serum-agglutinationen foretaeges kun , naar der er tale om svin , der vejer mere end 25 kilo .  FORMULAR IV  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  for handel mellem medlemsstaterne i EOEF  Slagtesvin ( 2 )  Nr . ...  Afsenderland ...  Ministerium ...  Udstedende myndighed ...  I . Antal dyr : ...  II . Identifikation af dyrene :  Antal dyr * Svin eller pattegrise * Officielle maerker , andre maerker eller kendetegn ( nr . og placering anfoeres ) *  ... * ... * ... *  III . Dyrenes oprindelse :  Dyrene har i mindst tre maaneder foer indladningsdagen eller siden deres foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade .  IV . Dyrenes bestemmelsessted :  Dyrene vil blive afsendt  fra ... ( afsendelsessted )  til ... ( bestemmelsesland og -sted )  per ( 3 ) - jernbanevogn ( 4 ) - lastvogn ( 4 ) - fly ( 4 ) - skib  Afsenderens navn og adresse : ...  Foerste modtagers navn og adresse : ...  V . Oplysninger om sundhedstilstanden :  Undertegnede bevidner , at ovenfor omhandlede dyr opfylder foelgende betingelser :  a ) De er blevet undersoegt i dag og frembyder intet klinisk tegn paa sygdom ;  b ) det drejer sig ikke om dyr , som udsaettes inden for rammerne af et nationalt program til bekaempelse af smitsomme sygdomme ;  c ) - de er hverken blevet erhvervet i en bedrift eller i en zone , som er beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og som - for saa vidt angaar svin - er genstand for forbudsforanstaltninger af veterinaerpolitimaessige grunde i henhold til Raadets direktiv om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin ( 3 ) ;   - de er blevet erhvervet paa et marked for slagtedyr , der er officielt godkendt med henblik  paa forsendelse til en anden medlemsstat ... ( betegnelse for markedet ) ( 3 ) ;  d ) de er blevet transporteret direkte via - ikke via ( 3 ) - et opsamlingssted :   - fra bedriften ( 3 )   - fra bedriften til markedet og fra markedet ( 3 )  til det endelige indladningssted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end slagtekvaeg og -svin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og eventuelle fastbindingsanordninger , der i forvejen er blevet rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel . Det endelige indladningssted er beliggende i centrum af en epizootifri zone .  VI . Dette certifikat er gyldigt i 10 dage at regne fra indladningsdatoen .  Udfaerdiget i ... , den ... ( indladningsdagen )  Stempel : ...  ... ( underskrift )   ( underskriverens navn , skrevet med store bogstaver , og titel ) ( 5 )  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Slagtesvin : Svin , der saa snart de er ankommet til bestemmelseslandet , er bestemt til at blive foert direkte til et slagteri eller til et marked .  ( 3 ) Udtrykket overstreges , hvis det ikke gaelder , eller hvis der bestaar et undtagelsestilfaelde .  ( 4 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne , bedes indregistreringsnummeret anfoert , og naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 5 ) I Belgien " Inspecteur vétérinaire " eller  " Inspecteur Dierenarts " , i Frankrig " Directeur des services vétérinaires du département " , i Italien " Veterinario provinciale " , i Luxembourg  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene  " Inspecteur-Districtshoofd " , i Tyskland  " Beamteter Tierarzt " .