CELEX: 31987R0678
Language: lv
Date: 1987-01-26 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 678/87 (1987. gada 26. janvāris) par to, kā laikā, kad kvotas ir atliktas, piemērot izcelsmes sertifikātu sistēmu, kas paredzēta saskaņā ar 1983. gada Starptautisko kafijas nolīgumu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31987R0678

Oficiālais Vēstnesis L 069 , 12/03/1987 Lpp. 0001 - 0023 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 2 Sējums 4 Lpp. 0220  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 2 Sējums 4 Lpp. 0220 

		Padomes Regula (EEK) Nr. 678/87(1987. gada 26. janvāris)par to, kā laikā, kad kvotas ir atliktas, piemērot izcelsmes sertifikātu sistēmu, kas paredzēta saskaņā ar 1983. gada Starptautisko kafijas nolīgumuEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. pantu,ņemot vērā Padomes 1982. gada 5. februāra Regulu (EEK) Nr. 288/82 par kopīgiem importa noteikumiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu(EEK) Nr. 899/83 [2], un jo īpaši tās 16. panta 1. punkta b) apakšpunktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā saskaņā ar Lēmumu 83/539/EEK [3] Kopiena ir pagaidām piemērojusi 1983. gada Starptautisko kafijas nolīgumu kopš tā pagaidu stāšanās spēkā 1983. gada 1. oktobrī;tā kā ar Regulu (EEK) Nr. 3761/83 [4] ir ieviesta izcelsmes sertifikātu sistēma, kas paredzēta 1983. gada Starptautiskajā kafijas nolīgumā, kamēr kvotas ir spēkā;tā kā Starptautiskās kafijas organizācijas Valde ir izveidojusi noteikumus izcelsmes sertifikātu sistēmas piemērošanai saskaņā ar nolīgumu, kamēr kvotas ir apturētas;tā kā noteikumi, kas izklāstīti Regulā (EEK) Nr. 2686/76 [5] attiecībā uz 1976. gada Starptautiskajā kafijas nolīgumā paredzēto izcelsmes sertifikātu sistēmu, ir aizstāti ar iepriekš minētajiem noteikumiem;tā kā tādēļ Regula (EEK) Nr. 2686/76 būtu jāatceļ;tā kā ir jāveic attiecīgi pasākumi, lai ieviestu Kopienā jauno sertifikātu sistēmu un lai nodrošinātu, ka to bez diskriminācijas piemēro Kopienas importētājiem;tā kā, lai nodrošinātu efektīvu sistēmas administratīvo vadību un lai noskaidrotu stāvokli attiecībā uz laika posmiem, kad šo regulu faktiski piemēros, un lai atbilstu šīs regulas pielikuma 11. noteikumam un Regulas (EEK) Nr. 3761/83 pielikuma 17. noteikumam, būtu jāparedz, lai Komisija saskaņā ar Starptautiskās kafijas organizācijas kompetento iestāžu pieņemtiem lēmumiem laikā, kad kvotas ir atliktas vai ieviestas no jauna, noteiktu datumu, kad attiecīgie pasākumi kļūst piemērojami vai izbeidz būt piemērojami,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsLai īstenotu 1983. gada Starptautisko kafijas nolīgumu, piemēro noteikumus izcelsmes sertifikātu sistēmas piemērošanai, kad kvotas ir atliktas, kurus pieņēmusi Starptautiskās kafijas organizācijas Valde un kuri izklāstīti šīs regulas pielikumā.2. pantsTādas kafijas un kafijas ekstraktu, esenču vai koncentrātu ievešana Kopienā, uz kuriem attiecas kopīgo muitas tarifu apakšpozīcijas 09.01 A un 21.02 A un kuru izcelsme ir nolīguma līgumslēdzējās valstīs vai valstīs, kas nav līgumslēdzējas valstis, vai kuri no tām ievesti, nav atkarīga no minētajā nolīgumā paredzēto sertifikātu iesniegšanas.3. pantsTādas kafijas un kafijas ekstraktu, esenču vai koncentrātu izvešana no Kopienas, uz ko attiecas kopīgo muitas tarifu apakšpozīcijas 09.01 A un 21.02 A, nav atkarīga no minētajā nolīgumā paredzēto sertifikātu iesniegšanas.4. pantsKomisija nosaka datumu, no kura šajā regulā paredzētais pasākums kļūst piemērojams vai beidz būt piemērojams.5. pantsAr šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 2686/76.6. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1987. gada 26. janvārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsL. Tindemans[1] OV L 35, 9.2.1982., 1. lpp.[2] OV L 103, 21.4.1983., 1. lpp.[3] OV L 308, 9.11.1983., 1. lpp.[4] OV L 379, 31.12.1983., 1. lpp.[5] OV L 309, 10.11.1976., 1. lpp.--------------------------------------------------SATURS1. noteikums Definīcijas …2. noteikums Sertifikātu veidi un priekšraksti iespiešanai …3. noteikums Izcelsmes sertifikātu derīguma termiņš …4. noteikums Saiņu un citas taras marķēšana eksportam …5. noteikums Kafijas eksports uz līgumslēdzējām valstīm …6. noteikums Eksportētāju atbildība eksportētājās līgumslēdzējās valstīs …7. noteikums Kafijas eksports uz valstīm, kas nav līgumslēdzējas valstis …8. noteikums Kafija, ko līgumslēdzējas valstis ir ievedušas vai nodevušas muitas kontrolē …9. noteikums Neizmantoto kafijas eksporta zīmogmarku atdošana …10. noteikums Neizmantoto kafijas tranzīta zīmogmarku atdošana (T un NT) …11. noteikums Piemērošana un atlikšana …12. noteikums Pārejas noteikumi …13. noteikums Īstenošana …14. noteikums Grozījumi …15. noteikums Atbilstība …1. pielikums Izcelsmes sertifikāts O veidlapā …1. A pielikums Izcelsmes sertifikāta O veidlapas izmēri …1. B pielikums Vispārīgi norādījumi par izcelsmes sertifikāta O veidlapas aizpildīšanu …2. pielikums Izcelsmes sertifikāts X veidlapā …2. A pielikums Izcelsmes sertifikāta X veidlapas izmēri …2. B pielikums Vispārīgi norādījumi par izcelsmes sertifikāta X veidlapas aizpildīšanu …3. pielikums Līgumslēdzēju valstu saraksts un to kodu numuri …--------------------------------------------------PIELIKUMSIZCELSMES SERTIFIKĀTU SISTĒMAS PIEMĒROŠANAS NOTEIKUMI, KAD KVOTAS IR ATLIKTAS1. noteikumsDEFINĪCIJASŠajos noteikumos:Derīgs izcelsmes sertifikāts O veidlapā eksportam uz līgumslēdzējām valstīm ir izcelsmes sertifikāts O veidlapā, kas norādīta 1. pielikumā un ko saskaņā ar šiem noteikumiem izdevis sertificēšanas dienests ražotājā līgumslēdzējā valstī, no kuras veidlapā aprakstītā kafija ir eksportēta ar nosacījumu, ka:a) sertifikātā norādītais galamērķis ir līgumslēdzēja valsts;b) sertifikāts ir apzīmēts "ORIĢINĀLS" un uz tā ir ražotājas līgumslēdzējas valsts muitas dienesta zīmogs, no kuras sertifikātā aprakstītā kafija ir eksportēta;c) sertifikāts ir derīgs tikai attiecībā uz kafiju, kas tajā aprakstīta tā izsniegšanas laikā;d) sertifikāta B daļa nav iepriekš bijusi aizpildīta un Starptautiskā kafijas organizācija (turpmāk — Organizācija) to nav deklarējusi par nederīgu.Derīgs izcelsmes sertifikāts X veidlapā eksportam uz valstīm, kas nav līgumslēdzējas valstis, ir izcelsmes sertifikāts X veidlapā, kas norādīta 2. pielikumā un ko saskaņā ar šiem noteikumiem izdevis sertificēšanas dienests ražotājā līgumslēdzējā valstī, no kuras sertifikātā aprakstītā kafija ir eksportēta ar nosacījumu, ka:a) sertifikāts ir apzīmēts "ORIĢINĀLS" un uz tā ir ražotājas līgumslēdzēja valsts muitas dienesta zīmogs, no kuras sertifikātā aprakstītā kafija ir eksportēta;b) sertifikāts ir derīgs tikai attiecībā uz kafiju, kas tajā aprakstīta tā izsniegšanas laikā.Kafijas eksports ir jebkura kafija, ko izved no tās valsts muitas teritorijas, kurā kafija ir izaudzēta.Kafijas imports ir jebkura kafija, ko ieved kādas valsts vai muitas savienības muitas teritorijā un ko muita — vai vajadzības gadījumā citi kompetentie dienesti — ir izlaiduši, tā kā ir nokārtotas visas muitas formalitātes kafijas pārstrādei vai patēriņam.Kafija muitas kontrolē ir kafija, ko bez muitas dienestu piekrišanas nevar izvest ārpus muitas dienestu jurisdikcijas zonas.Muitas dienests ir līgumslēdzēja valsts muitas dienests vai līgumslēdzēja valsts šim mērķim iecelta un izpilddirektora apstiprināta iestāde.Muitas dienesta zīmogs ir zīmogs, vēlams reljefs, ko lieto kopā ar par tā izmantošanu atbildīgās amatpersonas parakstu vai tā ekvivalentu un ar tā lietošanas datumu.Sertificēšanas dienests ir dienests, kas saskaņā ar 1983. gada Starptautiskā kafijas nolīguma 43. panta 1., 2. un 5. punktu ir apstiprināts pārvaldīt un veikt minētā panta 1. un 2. punktā noteiktās funkcijas.2. noteikumsSERTIFIKĀTU VEIDI UN PRIEKŠRAKSTI IESPIEŠANAIIzcelsmes sertifikāti1. Izcelsmes sertifikātiem eksportam uz līgumslēdzējām valstīm iespiež O veidlapas, kas norādītas 1. pielikumā, un tās aizpilda un izsniedz saskaņā ar šiem noteikumiem. Vispārīgi norādījumi par šādu sertifikātu aizpildīšanu ir 1. B pielikumā.2. Izcelsmes sertifikātiem eksportam uz valstīm, kas nav līgumslēdzējas valstis, iespiež X veidlapas, kas norādītas 2. pielikumā, un tās aizpilda un izsniedz saskaņā ar šiem noteikumiem. Vispārīgi norādījumi par šādu sertifikātu aizpildīšanu ir 2. B pielikumā.3. Neskarot šā noteikuma 1. un 2. punktu, izcelsmes sertifikāta O veidlapas 10. aili un izcelsmes sertifikāta X veidlapas 11. aili var mainīt, lai tajā varētu ievietot ne vairāk kā piecas Starptautiskās kafijas organizācijas identifikācijas zīmogmarkas:PIEMĒRS:Izcelsmes vietas sertifikāta O veidlapa+++++ TIFF +++++Priekšraksti sertifikātu iespiešanai4. Sertifikāti ir ISO izmēru A4 (210 × 297 mm: 81/3 × 112/3 collas) ar maksimālajām pielaidēm ± 2 mm (1/16 collas).5. Izsniedz sertifikātu oriģinālu un vismaz divas kopijas. Sertifikācijas dienesti iekšējai lietošanai var izsniegt tik daudz kopiju, cik var izrādīties lietderīgi vai nepieciešami.6. Sertifikātu oriģināliem izmanto baltu ķīmiskās papīrmasas papīru ar svaru ne mazāku par 70 g/m2. Katru oriģinālu skaidri apzīmē "ORIĢINĀLS".7. Izcelsmes sertifikātu pirmo kopiju veidlapās O un X skaidri apzīmē "PIRMĀ KOPIJA — ICO izmantošanai Londonā" un iespiež uz zaļa papīra.8. Katru papildu kopiju, kas ir kādā citā krāsā, nevis zaļa, skaidri apzīmē "KOPIJA — tikai iekšējai lietošanai" un tajā var būt tādas papildu instrukcijas, kādas sertifikāta izdevējs dienests uzskata par vēlamām.9. Ja vien līgumslēdzēja valsts ar izpilddirektoru nav vienojušies citādi, katra līgumslēdzēja valsts atbild par sertifikātu iespiešanu, kurus tā izmanto 1. un 2. pielikumā noteiktajā veidā. Lai nodrošinātu, ka visi sertifikāti ir iespiesti atbilstīgi vienotam standartam, izmēri, kas jāizmanto iespiedējiem, ir parādīti 1. A un 2. A pielikumā.10. Sertifikātu pirmajā un turpmākajos eksemplāros vietu, kas sertifikātu veidlapās paredzēta B daļai, var atstāt tukšu vai attiecīgā līgumslēdzēja valsts var izmantot informācijai, kuru tā vai Organizācija prasa statistikas vai citiem mērķiem.11. Sertifikātus var iespiest divās valodās, no kurām vienai, ja līgumslēdzēja valsts vai izpilddirektors nav vienojušies citādi, ir jābūt angļu valodai. Ja izmanto divas valodas, otrā valodā tekstu, ja iespējams, iespiež kursīvā.3. noteikumsIZCELSMES SERTIFIKĀTU DERĪGUMA TERMIŅŠIzcelsmes sertifikātiem O veidlapā un X veidlapā nav konkrēta derīguma termiņa.4. noteikumsSAIŅU UN CITAS TARAS MARĶĒŠANA EKSPORTAMKatram kafijas eksportam piešķir Starptautiskās kafijas organizācijas identifikācijas zīmi, kas ir unikāla attiecīgajam kafijas sūtījumam. Identifikācijas zīmi iespiež iekšpusē visiem saiņiem vai citai tarai vai uzspiež uz metāla sloksnes, kas piestiprināta sainim vai citai tarai, un identifikācijas zīmi norāda attiecīgajā izcelsmes sertifikātā. Tā sastāv no līgumslēdzējas valsts koda numura (līdz trim cipariem, ko piešķir Organizācija [1], audzētāja vai eksportētāja koda numura (līdz četriem cipariem, ko līgumslēdzēja valsts piešķir katram eksportētājam vai audzētājam) un kafijas sūtījuma kārtas numura (līdz četriem cipariem, ko audzētājs vai eksportētājs piešķir katram kafijas sūtījumam, kuru tas eksportē, sākot ar 1. numuru pirmajam sūtījumam, ko eksportē katra gada 1. oktobrī vai pēc 1. oktobra, un turpinot secīgi līdz nākamā gada 30. septembrim).PIEMĒRS:27 (Valsts kods) | 1 (Eksportētāja vai audzētāja kods) | 17 (Sūtījuma numurs) |Lai Organizācija varētu izdarīt mehānisko apstrādi, ir būtiski, lai identifikācijas zīme nekādā ziņa nesaturētu vairāk par vienpadsmit cipariem.5. noteikumsKAFIJAS EKSPORTS UZ LĪGUMSLĒDZĒJĀM VALSTĪM1. Ievērojot šā noteikuma 10. punktā aprakstītos izņēmumus, par katru kafijas eksportu no kādas līgumslēdzēja valsts uz jebkuru citu līgumslēdzēju valsti ir attiecīgi jāaizpilda un jāizsniedz derīgs izcelsmes sertifikāts O veidlapā saskaņā ar šiem noteikumiem.2. Visiem saiņiem un cita veida tarai ir ICO identifikācijas zīme saskaņā ar 4. noteikumu.3. Uz katra izcelsmes sertifikāta O veidlapas oriģināla un pirmās kopijas ir izdevējas līgumslēdzējas valsts muitas dienesta zīmogs. To uzliek muitas dienests, ja tas ļauj eksportam tūlīt notikt.4. Katra izcelsmes sertifikāta O veidlapas oriģinālu izsniedz eksportētājam vai viņa pārstāvim, lai oriģināls būtu kopā ar preču nosūtīšanas dokumentiem. ICO identifikācijas zīmi un izcelsmes sertifikāta atsauces numuru (kas sastāv no valsts koda, ostas koda un kārtas numura) ietver faktūrrēķinā un/vai konosamentā(os), ja nav citas vienošanās starp līgumslēdzēju valsti un izpilddirektoru.5. Katra izcelsmes sertifikāta O veidlapas pirmo kopiju kopā ar attiecīgā konosamenta kopiju izdevēja līgumslēdzēja valsts nosūta Organizācijai iespējami drošākajā un ātrākajā veidā un katrā ziņā 21 dienas laikā kopš kravas nosūtīšanas dienas. Ja kafijas sūtījumu uz galamērķi pārvieto pa sauszemi, konosamenta vietā kopā ar izcelsmes sertifikāta O veidlapas pirmo kopiju Organizācijai nosūta attiecīgu pavadzīmi vai līdzvērtīgu dokumentu.6. Izcelsmes sertifikātu O veidlapu pirmās kopijas un konosamentus vai līdzvērtīgus dokumentus saskaņā ar šā noteikuma 5. punktu nosūta Organizācijai droši iesaiņotās partijās, kurās nav vairāk par 50 komplektiem [2]. Katrā partijā ir dokumenti, kas izsniegti tikai attiecībā uz tajā pašā mēnesī veikto eksportu.7. Kopā ar katru sertifikātu un konosamentu vai līdzvērtīgu dokumentu partiju ir pavadvēstule, kurā uzskaitīts katra klātpieliktā dokumenta atsauces numurs un kafijas neto daudzums, uz ko katrs dokuments attiecas. Katrai dokumentu partijai un pievienotajai pavadvēstulei ir kārtas numurs. Pavadvēstules kopiju vienlaikus nosūta Organizācijai atsevišķā aploksnē.8. Ja vien līgumslēdzēja valsts un izpilddirektors nav vienojušies citādi, izpilddirektors paziņo par katras dokumentu partijas saņemšanu, apzīmogojot un nosūtot atpakaļ pavadvēstuli.9. Neskarot šā noteikuma 1. un 3. punktu, ja nosūtīšanas jūras osta nav kafijas izcelsmes valstī un ja līgumslēdzēja valsts konstatē, ka nav praktiski iespējams izsniegt aizpildītus izcelsmes sertifikātus O veidlapās pirms eksporta no izcelsmes vietas, līgumslēdzēja valsts var nokārtot, ka vajadzīgos izcelsmes sertifikātus O veidlapā daļēji vai pilnīgi izsniedz pārstāvniecība, kas atrodas nosūtīšanas jūras ostā, un ka aizpildītas sertifikātu pirmās kopijas un attiecīgos konosamentus pārstāvniecība nosūta Organizācijai. Par visiem šādiem pasākumiem vienojas līgumslēdzēja valsts un izpilddirektors.10. Izcelsmes sertifikāti O veidlapā nav jāizsniedz attiecībā uz:a) maziem kafijas daudzumiem tiešam patēriņam kā krājumiem kuģos, lidaparātos un citos starptautiskos komercpārvadātājos; unb) paraugiem un sūtījumiem ar maksimālo neto svaru līdz 60 kilogramiem negrauzdētas kafijas vai tai līdzvērtīgu daudzumu, proti:i) 120 kilogramiem žāvētu kafijkoka augļu; vaiii) 75 kilogramiem kafijas pupiņu ar sēklapvalku; vaiiii) 50,4 kilogramiem grauzdētas kafijas; vaiiv) 23 kilogramiem beznosēdumu vai šķidrās kafijas.II. Sertifikācijas dienesti saglabā reģistrus par visiem izcelsmes sertifikātiem O veidlapās, kurus tie izsniedz, vismaz četrus gadus.Šādus reģistrus pēc lūguma dara pieejamus izpilddirektoram.12. Katra eksportētāja līgumslēdzēja valsts sniedz izpilddirektoram informāciju, ko tas var lūgt saistībā ar kafijas eksportu, uz kuru attiecas izcelsmes sertifikāti O veidlapā, ietverot ostas reģistrus un muitas reģistrus. Izpilddirektors var noteikt šādas informācijas pārbaudes kārtību.6. noteikumsEKSPORTĒTĀJU ATBILDĪBA EKSPORTĒTĀJĀS LĪGUMSLĒDZĒJĀS VALSTĪS1. Atbildība par izcelsmes sertifikātu pareizu izmantošanu piekrīt eksportētājām līgumslēdzējām valstīm.2. Katra eksportētāja līgumslēdzēja valsts ir atbildīga par to, lai prasītu no eksportētājiem cenšanos sadarboties ar pircējiem, lai nodrošinātu, ka katra izcelsmes sertifikāta O veidlapā oriģinālu attiecībā uz kafijas sūtījumu, kura galamērķis ir mainīts uz valsti, kas nav līgumslēdzēja valsts, tirgotājs, kas pārdevis kafiju valstij, kura nav līgumslēdzēja valsts, tūlīt nosūtītu Organizācijai ar atzīmi "atsaukts, galamērķis mainīts uz…(tādas valsts nosaukums, kas nav līgumslēdzēja valsts)".7. noteikumsKAFIJAS EKSPORTS UZ VALSTĪM, KAS NAV LĪGUMSLĒDZĒJAS VALSTIS1. Ievērojot šā noteikuma 10. punktā aprakstītos izņēmumus, par katru kafijas eksportu no kādas līgumslēdzēja valsts uz jebkuru valsti, kas nav līgumslēdzēja valsts, ir attiecīgi jāaizpilda un jāizsniedz derīgs izcelsmes sertifikāts X veidlapā saskaņā ar šiem noteikumiem.2. Uz visiem maisiem vai citas taras jābūt ICO identifikācijas zīmei saskaņā ar 4. noteikumu.3. Ražotājas līgumslēdzējas valstis nodrošina, lai visi maisi vai cita tara pārvadājumos, kuru galamērķis tieši vai netieši ir valstis, kas nav līgumslēdzējas valstis, būtu skaidri apzīmēta "NAV LĪGUMSLĒDZĒJA VALSTS" ar lieliem sarkaniem burtiem.4. Uz katra izcelsmes sertifikāta X veidlapas oriģināla un pirmās kopijas ir izdevējas līgumslēdzējas valsts muitas dienesta zīmogs. To uzliek muitas dienests, ja tas ļauj eksportam tūlīt notikt. Izcelsmes sertifikātu oriģinālus X veidlapā izņem un kopā ar katra izcelsmes sertifikāta pirmo kopiju un kopā ar attiecīgā konosamenta kopiju izdevēja līgumslēdzēja valsts nosūta Organizācijai iespējami drošākajā un ātrākajā veidā un katrā ziņā 21 dienas laikā kopš kravas nosūtīšanas dienas. Ja kafijas sūtījumu uz galamērķi pārvieto pa sauszemi, konosamenta vietā kopā ar izcelsmes sertifikātu X veidlapā un tā pirmo kopiju Organizācijai nosūta attiecīgas pavadzīmes kopiju vai līdzvērtīgu dokumentu.5. Izcelsmes sertifikātu oriģinālus X veidlapā un to pirmās kopijas un konosamentus vai līdzvērtīgus dokumentus saskaņā ar šā noteikuma 4. punktu nosūta Organizācijai droši iesaiņotās partijās, kurās nav vairāk par 50 komplektiem [3]. Katrā partijā ir dokumenti, kas izsniegti tikai attiecībā uz tajā pašā mēnesī veikto eksportu.6. Kopā ar katru sertifikātu un konosamentu vai līdzvērtīgu dokumentu partiju ir pavadvēstule, kurā uzskaitīts katra klātpieliktā dokumenta atsauces numurs un kafijas neto daudzums, uz ko katrs dokuments attiecas. Katrai dokumentu partijai un pievienotajai pavadvēstulei ir kārtas numurs. Pavadvēstules kopiju vienlaikus nosūta Organizācijai atsevišķā aploksnē.7. Ja līgumslēdzēja valsts un izpilddirektors nav vienojušies citādi, izpilddirektors paziņo par katras dokumentu partijas saņemšanu, apzīmogojot un nosūtot atpakaļ pavadvēstuli.8. Neskarot šā noteikuma 1. un 4. punktu, ja nosūtīšanas jūras osta nav kafijas izcelsmes valstī un ja līgumslēdzēja valsts konstatē, ka nav praktiski iespējams izsniegt aizpildītus izcelsmes sertifikātus X veidlapās pirms eksporta no izcelsmes vietas, līgumslēdzēja valsts var nokārtot, ka vajadzīgos izcelsmes sertifikātus X veidlapā daļēji vai pilnīgi izsniedz pārstāvniecība, kas atrodas nosūtīšanas jūras ostā, un ka aizpildītas sertifikātu pirmās kopijas un attiecīgos konosamentus pārstāvniecība nosūta Organizācijai. Par visiem šādiem pasākumiem vienojas līgumslēdzēja valsts un izpilddirektors.9. ICO identifikācijas zīmi un izcelsmes sertifikāta atsauces numuru (kas sastāv no valsts koda, ostas koda un kārtas numura) ietver faktūrrēķinā un/vai konosamentā(-os), ja nav citas vienošanās starp līgumslēdzēju valsti un izpilddirektoru.10. Izcelsmes sertifikāti X veidlapā nav jāizsniedz attiecībā uz:a) maziem kafijas daudzumiem tiešam patēriņam kā krājumiem kuģos, lidaparātos un citos starptautiskos komercpārvadātājos; unb) paraugiem un sūtījumiem ar maksimālo neto svaru līdz 60 kilogramiem negrauzdētas kafijas vai tai līdzvērtīgu daudzumu, proti:i) 120 kilogramiem žāvētu kafijkoka augļu; vaiii) 75 kilogramiem kafijas pupiņu ar sēklapvalku; vaiiii) 50,4 kilogramiem grauzdētas kafijas; vaiiv) 23 kilogramiem beznosēdumu vai šķidrās kafijas.11. Sertifikācijas dienesti saglabā reģistrus par visiem izsniegtajiem izcelsmes sertifikātiem X veidlapās vismaz četrus gadus. Šādus reģistrus pēc lūguma dara pieejamus izpilddirektoram.12. Katra eksportētāja līgumslēdzēja valsts sniedz izpilddirektoram informāciju, ko tas var lūgt saistībā ar kafijas eksportu, uz ko attiecas izcelsmes sertifikāti X veidlapā, ietverot ostas reģistrus un muitas reģistrus. Izpilddirektors var noteikt kārtību šādas informācijas pārbaudei.8. noteikumsKAFIJA, KO LĪGUMSLĒDZĒJAS VALSTIS IR IEVEDUŠAS VAI NODEVUŠAS MUITAS KONTROLĒ1. Kā paredzēts 1983. gada Starptautiskā kafijas nolīguma 2. panta 5. punktā, importētājas līgumslēdzējas valstis, kaut arī tām nav obligāti jāprasa, lai sertifikāti būtu kopā ar sūtījumiem, kamēr kvotas nav spēkā, pilnā mērā sadarbojas ar Organizāciju, lai savāktu un pārbaudītu sertifikātus, kas attiecas uz pārvadājumiem un kas saņemti no eksportētājām līgumslēdzējām valstīm, lai nodrošinātu, ka visām līgumslēdzējām valstīm informācija ir pieejama vislielākajā mērā.2. Saskaņā ar šā noteikuma 1. punktu vienmēr, kad kafiju ieved līgumslēdzējā valstī vai nodod muitas kontrolē un muitas dienestam iesniedz izcelsmes sertifikātu O veidlapā, muitas dienests pārbauda ievestās kafijas daudzumu un aizpilda sertifikāta B daļas kreisās puses iedaļu saskaņā ar 1. B pielikuma 18. punktā esošajām instrukcijām. Vienmēr, kad izdara kontrolsvēršanu, muitas dienests faktisko neto svaru ieraksta sertifikāta B daļas 18. ailē "Piezīmes".3. Izcelsmes sertifikātu oriģinālus, kas savākti saskaņā ar šā noteikuma 1. un 2. punktu, iespējami drīz nosūta Organizācijai drošākajā un ātrākajā veidā un katrā ziņā 30 dienu laikā pēc savākšanas mēneša beigām.4. Izcelsmes sertifikātu oriģinālus, ko nosūta Organizācijai saskaņā ar 3. punkta noteikumiem, sūta droši iepakotās partijās, ne vairāk par 100 dokumentiem katrā.5. Ja līgumslēdzēja valsts ar izpilddirektoru nav vienojušies citādi, kopā ar katru sertifikātu partiju ir pavadvēstule, kurā uzskaitīti klātpielikto izcelsmes sertifikātu atsauces numuri. Sarakstā ir parādīts arī kafijas neto daudzums, uz kuru attiecas katrs dokuments. Katrai dokumentu partijai un pievienotajai pavadvēstulei ir kārtas numurs. Pavadvēstules kopiju vienlaikus nosūta Organizācijai atsevišķā aploksnē.6. Ja līgumslēdzēja valsts un izpilddirektors nav vienojušies citādi, izpilddirektors paziņo par katras dokumentu partijas saņemšanu, apzīmogojot un nosūtot atpakaļ pavadvēstuli.7. Neskarot šā noteikuma 1. līdz 6. punktu, līgumslēdzējām valstīm, kas vēlas turpmāk sadarboties un sniegt informāciju attiecībā uz kafiju, kas ievesta, neuzrādot izcelsmes sertifikātu O veidlapā, būtu jāsazinās ar izpilddirektoru, lai noteiktu attiecīgu kārtību, kas jāievēro.9. noteikumsNEIZMANTOTO KAFIJAS EKSPORTA ZĪMOGMARKU ATDOŠANADienā, kad kvotas atliek, eksportētājas līgumslēdzējas valstis pārtrauc apstiprināt izcelsmes sertifikātus O veidlapā ar kafijas eksporta zīmogmarkām. 30 dienu laikā pēc kvotu atlikšanas sertificēšanas dienesti atdod neizmantotās kafijas eksporta zīmogmarkas pārstāvim, ko iecēlis izpilddirektors šādu zīmogmarku glabāšanai, un informē izpilddirektoru par pārstāvim atdoto zīmogmarku vērtību un nominālvērtībām. Ja pārstāvis nav iecelts, sertificēšanas dienests neizmantotās zīmogmarkas nodod tieši izpilddirektoram. 45 dienu laikā pēc kvotu atlikšanas datuma pārstāvis nosūta izpilddirektoram galīgo norēķinu par kafijas gadā saņemtajām un izsniegtajām zīmogmarkām. Pārstāvis glabā visas neizmantotās zīmogmarkas līdz instrukciju saņemšanai no izpilddirektora par to iznīcināšanu.10. noteikumsNEIZMANTOTO KAFIJAS TRANZĪTA ZĪMOGMARKU ATDOŠANA (T UN NT)30 dienu laikā pēc kvotu atlikšanas datuma sertifikācijas dienesti nosūta atpakaļ visas neizmantotās tranzīta zīmogmarkas (T un NT) pārstāvim, kas ir iecelts saņemt šādas zīmogmarkas. 45 dienu laikā pēc kvotu atlikšanas datuma pārstāvis ziņo izpilddirektoram par kafijas gadā saņemtajām un izsniegtajām tranzīta zīmogmarkām (T un NT). Pārstāvis glabā visas neizmantotās tranzīta zīmogmarkas (T un NT) līdz instrukciju saņemšanai no izpilddirektora par to iznīcināšanu.11. noteikumsPIEMĒROŠANA UN ATLIKŠANAJa citur nav paredzēts vai citādi noteikts Starptautiskās kafijas padomes rezolūcijā, šos noteikumus piemēro datumā, kurā kvotas atliek, un beidz piemērot datumā, kurā kvotas ievieš no jauna. Turpmāk, ja Padome nenolemj citādi, tos atkal piemēro datumā, kurā kvotas atliek, un izbeidz piemērot datumā, kurā kvotas ievieš no jauna.12. noteikumsPĀREJAS NOTEIKUMI1. Kad vien kvotas ir atliktas, katra importētāja līgumslēdzēja valsts turpina savākt un pārbaudīt visus sertifikātus, kas izsniegti saskaņā ar izcelsmes sertifikātu sistēmas piemērošanas noteikumiem, kad kvotas ir spēkā, attiecībā uz kafiju, kas eksportēta pirms atlikšanas datuma.2. Ar sertifikātiem, kas savākti saskaņā ar šā noteikuma 1. punktu, rīkojas, kā aprakstīts 8. noteikumā.13. noteikumsĪSTENOŠANAIzpilddirektors atbild par tādu darbību veikšanu, kādas viņš uzskata par vajadzīgām, lai nodrošinātu efektīvu īstenošanu pasākumiem, kas attiecas uz izcelsmes sertifikātiem un kas paredzēti nolīgumā un šajos noteikumos.14. noteikumsGROZĪJUMIValde pastāvīgi pārskata šos noteikumus un var izdarīt tajos grozījumus, ko tā uzskata par vēlamiem.15. noteikumsATBILSTĪBAJa pēc šo noteikumu stāšanās spēkā eksportētāja līgumslēdzēja valsts izsniedz izcelsmes sertifikātus O veidlapā, kas apliecina eksportu uz importētājām līgumslēdzējām valstīm, un ir konstatēts, ka sertifikāti attiecas uz kafiju, kas nav ražota minētajā līgumslēdzējā valstī, Valde var atskaitīt attiecīgo daudzumu no minētajai līgumslēdzēju valstij noteiktās pirmās gada kvotas.[1] Sk. 3. pielikumu.[2] Komplekts sastāv no izcelsmes sertifikāta O veidlapā pirmās kopijas un attiecīgā konosamenta vai līdzvērtīga dokumenta vai arī no izcelsmes sertifikāta X veidlapā oriģināla un pirmās kopijas un attiecīgā konosamenta vai līdzvērtīga dokumenta.[3] Komplekts sastāv no izcelsmes sertifikāta O veidlapā pirmās kopijas un attiecīgā konosamenta vai līdzvērtīga dokumenta vai arī no izcelsmes sertifikāta X veidlapā oriģināla un pirmās kopijas un attiecīgā konosamenta vai līdzvērtīga dokumenta.--------------------------------------------------I PIELIKUMSIZCELSMES SERTIFIKĀTA O VEIDLAPA+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------1. A PIELIKUMSIZCELSMES VIETAS SERTIFIKĀTA O VEIDLAPAS IZMĒRI+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------1. B PIELIKUMSVispārīgi norādījumi par izcelsmes sertifikāta O veidlapas aizpildīšanuIZCELSMES SERTIFIKĀTS EKSPORTAM UZ LĪGUMSLĒDZĒJĀM VALSTĪMA DAĻAAizpilda izdevējas līgumslēdzēja valsts sertificēšanas dienests un muitas dienests1. Atstāj tukšu.2. Atsauces numurs ietver sertifikātu izdevušās līgumslēdzēja valsts koda numuru (sk. šo noteikumu 3. pielikumu) un eksporta ostas vai iekšzemes eksporta vietas koda numuru (divus ciparus, ko dod līgumslēdzēja valsts). Pēc šā, lielākais, pieczīmju skaitļa ir sertifikāta kārtas numurs (katrs sertificēšanas dienests nodrošina, lai tā izsniegto izcelsmes sertifikātu O veidlapās numerācija katra gada 1. oktobrī sāktos ar "1" un secīgi turpinātos līdz nākamā gada 30. septembrim).3. Ieraksta kafijas ražotājas valsts nosaukumu.4. Ieraksta galamērķa valsts nosaukumu.5. Ieraksta kuģa nosaukumu, kurā kafija ir iekraujama. Ja kafiju nesūtīs ar kuģi, ieraksta attiecīgu informāciju par transporta veidu, piemēram, kravas furgons, lihteris, dzelzceļš.6. Ieraksta ostas vai citas vietas nosaukumu, kurā kafiju iekraus un ostas vai tranzīta punkta nosaukumu, kurā kafiju izkraus pirms nosūtīšanas uz sertifikātā uzrādīto galamērķi. Ja kafiju sūta tieši uz galamērķi, ieraksta vārdu "tieši."7. Ieraksta datumu, kad kafija ir jānosūta.8. Atstāj tukšu (aizpilda Starptautiskā kafijas organizācija).9. Ieraksta ostas vai citas vietas nosaukumu, kura ir kafijas galamērķis.10. Uz maisiem vai citas taras katrā kafijas sūtījumā, uz ko attiecas viens izcelsmes sertifikāts, ir unikāla ICO identifikācijas zīme, kas uzspiesta kārbas iekšpusē vai iespiesta metāla sloksnītē, kura piestiprināta maisiem vai citai tarai. ICO identifikācijas zīmi un papildu atzīmes par pārvadāšanu vai cita veida identifikāciju ieraksta paredzētajās vietās.Piezīme:Ja līgumslēdzēja valsts ir izvēlējusies izcelsmes sertifikātu, kurā 10. aile ir mainīta, lai varētu ierakstīt vairāk nekā vienu ICO identifikācijas zīmi, kā paredzēts šo noteikumu 2. noteikuma 3. punktā, un šajā ailē nav vietas, kur ierakstīt papildu atzīmes par pārvadāšanu, papildu atzīmes par pārvadāšanu būtu jāieraksta 15. ailē.11. Ieraksta saiņu vai citas taras skaitu.12. Attiecīgā ailē atzīmē "X". Ja eksportējamā kafija nav negrauzdēta, grauzdēta vai beznosēdumu, tādas citas kafijas veidu norāda 15. ailē (skat. definīcijas 1983. gada Starptautiskā kafijas nolīguma 3. pantā). Ja kafijas eksports ietver vairāk nekā viena veida kafiju, katram sūtījumā iekļautajam kafijas veidam ir vajadzīgs atsevišķs sertifikāts.13. Ieraksta tīrsvaru, noapaļotu līdz tuvākajai pilnai svara vienībai (viena mārciņa ir 0,4536 kilogrami).14. Norāda svara vienību, attiecīgajā ailē atzīmējot "X".15. Ieraksta papildu informāciju attiecībā uz sertifikātā aprakstīto kafijas sūtījumu.16. Muitas dienests ostā vai citā vietā, no kuras kafiju eksportē, apzīmogo sertifikātu, tā apstiprinot, ka eksportam tūlīt jānotiek. Pilnvarota muitas amatpersona, kas uzliek zīmogu, parakstās un ieraksta datumu sertifikātā paredzētajās vietās.17. Par sertificēšanu atbildīgā amatpersona apzīmogo sertifikātu ar sertificēšanas dienesta zīmogu un paraksta un ieraksta datumu sertifikātu paredzētajās vietās.SVARĪGI:Katra izcelsmes sertifikāta O veidlapā pirmo kopiju nosūta Starptautiskajai kafijas organizācijai kopā ar attiecīgā konosamenta kopiju vai līdzvērtīgu dokumentu 21 dienas laikā pēc kravas nosūtīšanas dienas.B DAĻAAizpilda muitas dienests, kas izņem sertifikātu18. Importēšanas valsts muitas dienests vai tās valsts muitas dienests, kurā kafiju nodod muitas kontrolē:i) izņem sertifikātu;ii) ieraksta muitas reģistrācijas numuru, ja kafija ir importēta, un attiecīgas piezīmes;iii) ieraksta importēšanas vietu un datumu vai kafijas atrašanās vietu un datumu, kurā tā nodota muitas glabāšanā;iv) uzliek savu zīmogu, apstiprinot, ka kafija ir importēta vai nodota tā kontrolē.SVARĪGI:Katru izcelsmes sertifikātu O veidlapā, ko muitas dienests izņem, nosūta Starptautiskajai kafijas organizācijai 30 dienu laikā pēc savākšanas mēneša beigām.--------------------------------------------------2. PIELIKUMSIZCELSMES SERTIFIKĀTA X VEIDLAPA+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------2. A PIELIKUMSIZCELSMES VIETAS SERTIFIKĀTA X VEIDLAPAS IZMĒRI+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------2. B PIELIKUMSVispārīgi norādījumi par izcelsmes sertifikāta X veidlapā aizpildīšanuIZCELSMES SERTIFIKĀTS EKSPORTAM UZ VALSTĪM, KAS NAV LĪGUMSLĒDZĒJAS VALSTISA DAĻAAizpilda izdevējas līgumslēdzējas valsts sertificēšanas dienests un muitas dienests1. Ieraksta eksportētāja vārdu un adresi.2. Ieraksta importētāja vārdu un adresi vai, ja tā nav pieejama — pircēja vārdu un adresi.3. Atsauces numurs ietver sertifikātu izdevušās līgumslēdzējas valsts koda numuru (sk. šo noteikumu 3. pielikumu) un eksporta ostas vai iekšzemes eksporta vietas koda numuru (divus ciparus, ko dod līgumslēdzēja valsts). Pēc šā, lielākais, pieczīmju skaitļa ir sertifikāta kārtas numurs (katrs sertificēšanas dienests nodrošina, lai tā izsniegto izcelsmes sertifikātu X veidlapās numerācija katra gada 1. oktobrī sāktos ar "1" un secīgi turpinātos līdz nākamā gada 10. septembrim).4. Ieraksta kafijas ražotājas valsts nosaukumu.5. Ieraksta galamērķa valsts nosaukumu.6. Ieraksta kuģa nosaukumu, kurā kafija ir iekraujama. Ja kafiju nesūtīs ar kuģi, ieraksta attiecīgu informāciju par transporta veidu, piemēram, kravas furgons, lihteris, dzelzceļš.7. Ieraksta ostas vai citas vietas nosaukumu, kurā kafiju iekraus, un ostas vai tranzīta punkta nosaukumu, kurā kafiju izkraus pirms nosūtīšanas uz sertifikātā uzrādīto galamērķi. Ja kafiju sūta tieši uz galamērķi, ieraksta vārdu "tieši".8. Ieraksta datumu, kad kafija ir jānosūta.9. Atstāj tukšu (aizpilda Starptautiskā kafijas organizācija).10. Ieraksta ostas vai citas vietas nosaukumu, kura ir kafijas galamērķis.11. Uz saiņiem vai citas taras katrā kafijas sūtījumā, uz ko attiecas viens izcelsmes sertifikāts, ir vienreizēja ICO identifikācijas zīme, kas uzspiesta kārbas iekšpusē vai iespiesta metāla sloksnītē, kura piestiprināta saiņiem vai citai tarai. ICO identifikācijas zīmi un papildu atzīmes par pārvadāšanu vai cita veida identifikāciju ieraksta paredzētajās vietās.Piezīme:Ja līgumslēdzēja valsts ir izvēlējusies izcelsmes sertifikātu, kurā 11. aile ir mainīta, lai varētu ierakstīt vairāk nekā vienu ICO identifikācijas zīmi, kā paredzēts šo noteikumu 2. noteikuma 1. punktā, un šajā ailē nav vietas, kur ierakstīt papildu atzīmes par pārvadāšanu, papildu atzīmes par pārvadāšanu būtu jāieraksta 16. ailē.12. Ieraksta saiņu vai citas taras skaitu.13. Attiecīgā ailē atzīmē "X". Ja eksportējamā kafija nav negrauzdēta, grauzdēta vai beznosēdumu, tādu citādas kafijas veidu norāda 16. ailē (sk. definīcijas 1983. gada Starptautiskā kafijas nolīguma 3. pantā). Ja kafijas eksports ietver vairāk nekā viena veida kafiju, katram sūtījumā iekļautajam kafijas veidam ir vajadzīgs atsevišķs sertifikāts.14. Ieraksta neto svaru, noapaļotu līdz tuvākajai pilnai svara vienībai (viena mārciņa ir 0,4536 kilogrami).15. Norāda svara vienību, attiecīgajā ailē atzīmējot "X".16. Ieraksta papildu informāciju attiecībā uz sertifikātā aprakstīto kafijas sūtījumu.17. Muitas dienests ostā vai citā vietā, no kuras kafiju eksportē, apzīmogo sertifikātu, tā apstiprinot, ka eksports tūlīt notiks.Pilnvarota muitas amatpersona, kas uzliek zīmogu, parakstās un ieraksta datumu sertifikātā paredzētajās vietās.18. Par sertificēšanu atbildīgā amatpersona apzīmogo sertifikātu ar sertificēšanas dienesta zīmogu un paraksta un ieraksta datumu sertifikāta paredzētajās vietās.SVARĪGI:Katra izcelsmes sertifikāta X veidlapā oriģinālu un pirmo kopiju nosūta Starptautiskajai kafijas organizācijai kopā ar attiecīgā konosamenta kopiju vai līdzvērtīgu dokumentu 21 dienas laikā pēc kravas nosūtīšanas dienas.B DAĻA(Izmanto izpilddirektora pārstāvis, ja no jauna tiek ieviesti pasākumi eksporta pārbaudēm uz valstīm, kas nav līgumslēdzējas valstis.)--------------------------------------------------3. PIELIKUMSLĪGUMSLĒDZĒJU VALSTU SARAKSTS UN TO KODU NUMURIEksportētājas līgumslēdzējas valstis | Importētājas līgumslēdzējas valstis |Angola | 158 | Austrālija | 51 |Benina | 22 | Austrija | 52 |Bolīvija | 1 | Beļģija/Luksemburga | 53 |Brazīlija | 2 | Kanāda | 54 |Burundi | 27 | Kipra | 86 |Kamerūna | 19 | Dānija | 56 |Centrālāfrikas Republika | 20 | Fidži | 236 |Kolumbija | 3 | Somija | 71 |Kongo | 21 | Francija | 58 |Kostarika | 5 | Vācijas Federatīvā Republika | 57 |Kotdivuāra | 24 | Grieķija | 91 |Kuba | 6 | Īrija | 98 |Dominikanas Republika | 7 | Itālija | 59 |Ekvadora | 8 | Japāna | 60 |Salvadora | 9 | Nīderlande | 61 |Ekvatoriālā Gvineja | 167 | Jaunzēlande | 70 |Etiopija | 10 | Norvēģija | 62 |Gabona | 23 | Portugāle | 31 |Gana | 38 | Singapūra | 132 |Gvatemala | 11 | Spānija | 63 |Gvineja | 92 | Zviedrija | 64 |Haiti | 12 | Šveice | 65 |Hondurasa | 13 | Apvienotā Karaliste | 68 |Indija | 14 | Amerikas Savienotās Valstis | 69 |Indonēzija | 15 | Dienvidslāvija | 148 |Jamaika | 100 | | |Kenija | 37 | | |Libērija | 107 | | |Madagaskara | 25 | | |Malāvi | 109 | | |Meksika | 16 | | |Nikaragva | 17 | | |Nigērija | 18 | | |Panama | 29 | | |Papua-Jaungvineja | 166 | | |Paragvaja | 122 | | |Peru | 30 | | |Filipīnas | 123 | | |Ruanda | 28 | | |Sjerraleone | 32 | | |Šrilanka | 83 | | |Tanzānija | 33 | | |Taizeme | 140 | | |Togo | 26 | | |Trinidada un Tobago | 34 | | |Uganda | 35 | | |Venecuēla | 36 | | |Zaira | 4 | | |Zambija | 149 | | |Zimbabve | 39 | | |Piezīme:OAMCAF dalībvalstu nosaukumi doti kursīvā.--------------------------------------------------