CELEX: 52010PC0184
Language: et
Date: 2010-04-27
Title: Ettepanek Nõukogu määrus (EURATOM), toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (uuesti sõnastatud tekst)

|

52010PC0184

 Ettepanek Nõukogu määrus (EURATOM), toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (uuesti sõnastatud tekst)  /* KOM/2010/0184 lõplik - CNS 2010/0098 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 27.4.2010KOM(2010)184 lõplik2010/0098 (CNS)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUS (EURATOM),toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (uuesti sõnastatud tekst)SELETUSKIRI1. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.2. Komisjon algatas nõukogu 22. detsembri 1987. aasta määruse (Euratom) nr 3954/87 toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral, komisjoni 12. aprilli 1989. aasta määruse (Euratom) nr 944/89 millega kehtestatakse vähem tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma- või muu kiirgusavarii korral ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määruse (Euratom) nr 770/90 loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral kodifitseerimise[2], ettepanek on esitatud seadusandjale[3]. Uus määrus pidi asendama sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4].3. Seadusandliku protsessi käigus selgus, et kodifitseeritud teksti ettepanekus olev säte nägi ette rakendusvolituste jätmise nõukogule, aga seda ei olnud määruse (Euratom) nr 3954/87 põhjenduste osas põhjendatud. Arvestades Euroopa Kohtu 6. mai 2008. aasta lahendit kohtuasjas C-133/06, tuleb lisada rakendusvolituste nõukogule jätmist põhjendav põhjendus uuele õigusaktile, mis asendab ja tunnistab kehtetuks määruse. Kuna sellise põhjenduse lisamine on oluline muutus, mis läheb kaugemale kui kodifitseerimine, peeti vajalikuks kohaldada 20. detsembri 1994 Institutsioonidevaheline kokkuleppe (õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetod) punkti 8[5], arvestades selle punkti kohta ühisdeklaratsioonis öeldut[6].4. Määruse (Euratom) nr 3954/87 kohaselt komisjon, kui ta on saanud teate tuuma- või muu kiirgusavarii kohta, mis tõenäoliselt viib või on viinud olulise toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuseni, võtab vajaduse korral viivitamatult vastu määruse, millega rakendatakse varem kindlaks määratud lubatud radioaktiivse saastatuse piirmäärad. Määruse kehtivusaeg on nii lühike kui võimalik ega kesta üle kolme kuu. Pärast konsulteerimist ekspertidega esitab komisjon ühe kuu jooksul nõukogule aluslepingu artiklil 31 põhineva ettepaneku komisjoni vastu võetud määruse sätete kohandamiseks või kinnitamiseks, eriti radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäära kindlaks määramise kohta , elanikkonna tervise kaitseks. Nii on kiireloomulisuse tõttu kohane, et nõukogu jätab endale õiguse ise võtta vastu määrus lühikese aja jooksul See ei piira võimalust, et pikema aja jooksul pärast tuuma- või muud kiirgusavariid võib turustatavate toiduainete ja loomasööda kontrollimiseks kasutada muid õigusakte või õiguslikke aluseid; selle kohta rakendusvolituste jätmine nõukogule ei kehti.5. Seetõttu on kohane määruste (Euratom) nr 3954/87, (Euratom) nr 944/89 ja (Euratom) nr 770/90 kodifitseerimine muuta uuestisõnastamiseks, et viia sisse vajalikud muudatused.ê 3954/872010/0098 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS (EURATOM),toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral(uuesti sõnastatud tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 31,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[7],võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust[8]ning arvestades, et:ò uus1.  Nõukogu 22. detsembri 1987. aasta määrus (Euratom) nr 3954/87 toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral[9] on korduvalt oluliselt muudetud[10]. Kuna sellesse tuleb teha täiendavaid muudatusi, tuleks selguse huvides kõnealune määrus kodifitseerida koos . koos komisjoni 12. aprilli 1989. aasta määrusega (Euratom) nr 944/89 millega kehtestatakse vähem tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma- või muu kiirgusavarii korral[11] ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määrusega (Euratom) nr 770/90 loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral[12].ê 3954/87 põhjendus 12.  Asutamislepingu artikli 2 punkt b nõuab, et nõukogu kehtestaks töötajate ja elanikkonna tervise kaitseks ühtsed ohutusnormid ning tagaks nende kohaldamise vastavalt asutamislepingu III peatüki II jaotises sätestatule.ê 3954/87 põhjendus 2 (kohandatud)3.  2. veebruaril 1959 võttis nõukogu vastu põhilisi ohutusnorme kehtestavad direktiivid[13], asendatud Ö 13. mai 1993. aasta nõukogu Õ direktiiviga Ö 96/29/Euratom, millega sätestatakse põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest[14] Õ. Kõnealuse direktiivi Ö artikli 50 lõige 2 Õ nõuab, et liikmesriigid määraksid kindlaks, kuidas keegi neist avarii korral tegutseb.ê 3954/87 põhjendus 34.  26. aprillil 1986 toimunud Tšernobõli aatomielektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri märkimisväärses koguses radioaktiivseid aineid, mis tervishoiu seisukohast olulisel määral saastasid mitmes Euroopa riigis toiduaineid ja loomasööta.ê 3954/87 põhjendus 4 (kohandatud)5.  Võeti meetmed[15] tagamaks, et teatavaid põllumajandussaadusi ja -tooteid toodaks Euroopa Liitu sisse ainult vastavalt ühtsele korrale, mis kaitseb elanikkonna tervist ning samas säilitab turu ühtsuse ega kahjusta kaubavahetust.ê 3954/87 põhjendus 56.  Tuleb luua süsteem, mis võimaldaks Euroopa Aatomienergiaühendusel pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastumise, kehtestada elanikkonna kaitseks radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad.ê 3954/87 põhjendus 6 (kohandatud)7.  Komisjonile tuleks teatada tuumaavariist või ebatavaliselt kõrgest radioaktiivsusest vastavalt nõukogu 14. detsembri 1987. aasta otsusele Ö 87/600/Euratom Õ, mis käsitleb operatiivse teabevahetuse korda ühenduses kiirgusavariide puhul[16], või vastavalt 26. septembri 1986. aasta konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise kohta.ê 3954/87 põhjendus 78.  Vajaduse korral peaks komisjon võtma viivitamata vastu määruse varem kehtestatud lubatud piirmäärade rakendamiseks.ê 3954/87 põhjendus 89.  Seni kiirguskaitse valdkonnas kättesaadavate andmete põhjal on kindlaks määratud standardtase, mille alusel võib kehtestada radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mida kohaldada viivitamatult pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastumise.ê 3954/87 põhjendus 910.  Sellised lubatud piirmäärad võtavad asjakohaselt arvesse rahvusvaheliste uusimate teadusuuringute tulemusi, pidades ühtlasi silmas vajadust rahustada elanikkonda ja hoiduda lahknevustest rahvusvahelistes eeskirjades.ê 3954/87 põhjendus 1011.  Tuleb asjakohaselt arvesse võtta konkreetseid kohaldamistingimusi ja seepärast välja töötada kord, kuidas eelnevalt kehtestatud määrad kiiresti kohandada lubatud piirmääradega iga tuuma- või muu kiirgusavarii korral, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastatuse.ê 3954/87 põhjendus 11 (kohandatud)12.  Määrus, millega lubatud piirmäärad rakendatakse, säilitaks Ö siseturu Õ ühtsuse ega kahjustaks Euroopa Liidu kaubavahetust.ê 3954/87 põhjendus 1213.  Lubatud piirmäärade kohandamise hõlpsuse huvides tuleks ette näha kord, mis võimaldab konsultatsioone ekspertidega, sealhulgas asutamislepingu artiklis 31 nimetatud ekspertrühmaga.ê 944/89 põhjendus 3 kohandatud14.  vähem tähtsate toiduainetena tuleks käsitada toiduaineid, mis moodustavad elanikkonna tarbimises tühise osa;ò uus15.  On kohane, et nõukogu jätab endale õiguse ise võtta vastu määrus, et õigeaegselt kinnitada komisjoni poolt tuuma- või muu kiirgusavariist ühe kuu jooksul ette pandud meetmed. Ettepanek komisjoni vastu võetud määruse sätete kohandamiseks või kinnitamiseks, eriti radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäära kindlaks määramise kohta elanikkonna tervise kaitseks peaks põhinema aluslepingu artiklil 31. See ei piira võimalust, et pikema aja jooksul pärast tuuma- või muud kiirgusavariid võib turustatavate toiduainete ja loomasööda kontrollimiseks kasutada muid õigusakte või õiguslikke aluseid.ê 3954/87 põhjendus 1316.  Lubatud piirmäärade järgimist tuleb asjakohaselt kontrollida,ê 3954/87ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Käesolev määrus näeb ette korra, kuidas kehtestada toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mille puhul neid võib turustada pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastatuse.ê 3954/87 (kohandatud)2. Käesolevas määruses Ö kasutatakse järgmisi mõisteid: Õa) „toiduained” Ö tähendab Õ saadusi ja tooteid, mis töötlemata või töödeldud kujul on ette nähtud inimeste toiduks;b) „loomasööt” Ö tähendab Õ saadusi ja tooteid, mis on ette nähtud ainult loomatoiduks.ê 3954/87Artikkel 21. Kui komisjon saab — eriti vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse operatiivse teabevahetuse korrale kiirgusavariide puhul või 26. septembri 1986. aasta Rahvusvahelise Energiaagentuuri tuumaavariist operatiivse teatamise konventsioonile — tuuma- või muu kiirgusavarii kohta ametliku teate, mis tõendab, et tõenäoliselt jõutakse või on jõutud toiduainete puhul I lisas või loomasööda puhul III lisas nimetatud lubatud piirmääradeni, võtab ta vajaduse korral viivitamatult vastu määruse, millega kõnealused lubatud piirmäärad rakendatakse.2. Lõike 1 tähenduses vastuvõetud määruse kehtivusaeg on nii lühike kui võimalik ega kesta üle kolme kuu arvestades artikli 3 lõikes 4 sätestatut.Artikkel 3ê 3954/87 (kohandatud)1. Pärast konsulteerimist ekspertidega, kelle hulka kuulub Ö asutamislepingu artiklis 31 nimetatud Õ ekspertrühm Ö edaspidi nimetatud „ekspertgrupp” Õ, esitab komisjon ühe kuu jooksul alates Ö käesoleva määruse Õ artikli 2 lõikes 1 nimetatud määruse vastuvõtmisest nõukogule ettepaneku võtta vastu kõnealuse määruse sätteid kohandav või kinnitav määrus.ê 3954/872. Lõikes 1 nimetatud määruse vastuvõtmiseks ettepanekut tehes arvestab komisjon vastavalt asutamislepingu artiklitele 30 ja 31 kehtestatud põhinorme, sealhulgas põhimõtet, et kiirgusdoosid oleksid nii väikesed kui võimalik, pidades silmas elanikkonna tervise kaitset ning majanduslikke ja ühiskondlikke tegureid.3. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud määruse vastuvõtmise otsustab nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega artikli 2 lõikes 2 ettenähtud tähtaja jooksul.4. Kui nõukogu nimetatud tähtaja jooksul otsust vastu ei võta, kohaldatakse I ja III lisas sätestatud määrasid, kuni nõukogu otsuse vastu võtab või kuni komisjon oma ettepaneku tagasi võtab sel põhjusel, et artikli 2 lõike 1 tingimused enam ei kehti.Artikkel 4Iga artikli 3 alusel vastuvõetud määruse kehtivusaeg on piiratud. Liikmesriigi taotlusel või komisjoni algatusel võib kehtivusaja artiklis 3 ettenähtud korras uuesti läbi vaadata.Artikkel 5ê 3954/87 (kohandatud)1. Tagamaks, et lisades I Ö ja III Õ ettenähtud lubatud piirmäärad arvestavad kõiki kättesaadavaid uusi teadusuuringute tulemusi, konsulteerib komisjon aeg-ajalt ekspertidega, sealhulgas ekspertrühmaga.ê 3954/872. Liikmesriigi või komisjoni taotlusel võib I ja III lisas ettenähtud lubatud piirmäärad uuesti läbi vaadata või neid täiendada, kui komisjon teeb selleks nõukogule asutamislepingu artiklis 31 ettenähtud korras ettepaneku.Artikkel 61. Toiduaineid ja loomasööta, milles artiklite 2 või 3 põhjal vastuvõetud määrusega sätestatud lubatud piirmäärad on ületatud, ei turustata.Käesoleva määruse kohaldamisel käsitletakse kolmandatest riikidest imporditud toiduaineid ja loomasööta nende turustamisena, kui need on ühenduse tolliterritooriumil läbinud tolliprotseduuri, mis ei ole tollitransiit.2. Iga liikmesriik annab komisjonile käesoleva määruse kohaldamisega seotud teavet, eriti juhtumite kohta, kui lubatud piirmääri ei järgita. Komisjon edastab sellise teabe teistele liikmesriikidele.ê 944/89 art 1 (kohandatud)Ö Artikkel 7 ÕVähem tähtsate toiduainete nimekiri on esitatud käesoleva määruse II lisas.ê 2218/89 art 2 (kohandatud)Artikkel 8Käesoleva määruse rakendamise kord Ö , II lisas nimetatud Õ vähem tähtsate toiduainete nimekirja muutused koos nende suhtes kehtiva radioaktiivse saastamise lubatud piirmääraga ning Ö III lisas kehtestatud Õ loomasööda Ö lubatud piirmäärad Õ võetakse vastu Ö nõukogu Õ määruse (EÜ) nr Ö 1234/2007[17] artikli 195 lõikes 2 nimetatud Õ korras, lähtudes seaduse analoogiast. Ö Komisjoni abistab selles Õ ad hoc komitee.êArtikkel 9Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni määrus (Euratom) nr 844/89 ja nr 770/90 tunnistatakse kehtetuks.Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud vastavustabeliga.ê 3954/87 (kohandatud)Artikkel 10Käesolev määrus jõustub Ö kahekümnendal Õ päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…]ê 2218/89 art 1 ja lisa (kohandatud)I LISATOIDUAINETE RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE LUBATUD PIIRMÄÄRAD (Bq/kg)Toiduained[18] |Imikutoidud[19] | Piimasaadused[20] | Muud toiduained, v.a vähem tähtsad toiduained Ö [21] Õ | Vedeltoiduained[22] |Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 | 75 | 125 | 750 | 125 |Joodi isotoobid, eriti I-131 | 150 | 500 | 2 000 | 500 |Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239 ja Am-241 | 1 | 20 | 80 | 20 |Kõik teised pikema kui 10päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[23] | 400 | 1 000 | 1 250 | 1 000 |______________ê 944/89 art 1 ja lisaII LISAVähem tähtsate toiduainete nimekiriê 944/89 art 2Käesolevas lisas loetletud vähem tähtsate toiduainete suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on kümme korda suuremad, kui I lisas või artikli 3 põhjal vastuvõetud määrustes kehtestatud „muude toiduainete, välja arvatud vähem tähtsate toiduainete” suhtes kohaldatavad piirmäärad.ê 944/89 art 1 ja lisa (kohandatud)CN-kood | Kirjeldus |0703 20 00 | Küüslauk (värske või jahutatud) |0709 Ö 59 50 Õ | Trühvlid (värske või jahutatud) |0709 90 40 | Kapparid (värske või jahutatud) |0711 Ö 90 70 Õ | Kapparid (lühikeseks ajaks hoidistatud, koheseks tarbimiseks kõlbmatud) |Ex 0712 39 00 | Trühvlid (kuivatatud, terved, tükeldatud, viilustatud, purustatud või pulbristatud, muul viisil töötlemata) |0714 | Maniokk, maranta, saalep, mugul-päevalill, bataat ning samasugused kõrge tärklise- ja inuliinisisaldusega juured ja mugulad, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmisäsi |0814 00 00 | Tsitruseliste või meloni (sh arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühikeseks ajaks soolvees, väävlivees või muus konserveerivas lahuses hoidistatud |0903 00 00 | Mate (paraguai tee) |0904 | Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad: |0905 00 00 | Vanill |0906 | Kaneel ja kaneelipuu õied |0907 00 00 | Nelk (kogu vili, pungad ja varred) |0908 | Muskaatpähkel, maasis e muskaatõis ja kardemon |0909 | Aniisi-, tähtaniisi-, apteegitilli-, koriandri-, vürtsköömne- või köömneseemned; kadakamarjad |0910 | Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aedliivatee e tüümian, loorberilehed, karri ja teised maitseained |1106 20 | rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber |1108 14 00 | Maniokitärklis |1210 | Humalakäbid, värsked või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata, pulbristatud või graanulites; lupuliin |1211 | Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse eelkõige parfümeerias või farmaatsias või insektitsiididena, fungitsiididena või samasugusel otstarbel, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või pulbristatud |1301 | Lakivaik; looduslikud kummivaigud ja Ö õlivaigud (näiteks Õ palsamid) |1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar ja muud taimsed liimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata |1504 | Kala või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, keemiliselt modifitseerimata |1604 30 | Kaaviar ja kaaviari asendajad |1801 00 00 | Kakaooad, terved või purustatud, toored või röstitud |1802 00 00 | Kakaoubade kestad, kelmed ja muud jäägid |1803 | Riivkakao, rasvatustatud või rasvatustamata |2003 20 00 | Trühvlid (valmistatud või hoidistatud ilma äädika või äädikhappeta) |2006 00 | Ö Juur- ja puuviljad Õ, pähklid, puuviljakoored ja muud taimeosad, suhkrus säilitatuna (kuivatatud, suhkrustatud või glasuuritud) |2102 | Pärmid (aktiivsed või mitteaktiivsed); muud üherakulised mikroorganismid, surnud (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid |2936 | Provitamiinid ja vitamiinid, looduslikud või sünteesitud (sh looduslikud kontsentraadid), nende derivaadid, kasutatud eelkõige vitamiinidena, ja eespool nimetatud preparaatide segud, lahustes või mitte |3301 | Eeterlikud õlid (terpeene sisaldavad või mitte), sealhulgas tahked ja puhtad; valgulaadsed ühendid; Ö õlivaiguekstraktid Õ: eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, samasugustes vahades, saadud lilledest või taimedest leotamise teel; eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvalproduktid; eeterlike õlide destillaadid ja vesilahused |_____________ê 770/90 art 1 ja lisaIII LISALOOMASÖÖDA RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE (TSEESIUM-134 JA TSEESIUM-137) LUBATUD PIIRMÄÄRADLoom | Bq/kg[24] [25] |Sead | 1 250 |Kodulinnud, lambad, vasikad | 2 500 |Muud | 5 000 |____________éIV LISAKehtetuks tunnistatud määrusedNõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 | (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11) |Nõukogu määrus (Euratom) nr 2218/89 | (EÜT L 211, 22.7.1989, lk 1) |Komisjoni määrus (Euratom) nr 944/89 | (EÜT L 101, 13.4.1989, lk 17) |Komisjoni määrus (Euratom) nr 770/90 | (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78) |_____________V LISAVastavustabelMäärus (Euratom) nr 3954/87 | Määrus (Euratom) nr 944/89 | Määrus (Euratom) nr 770/90 | Käesolev määrus |Artiklid 1 kuni 5 | Artiklid 1 kuni 5 |Artikkel 6 lõige 1, esimene ja teine lause | Artikkel 6 lõige 1, esimene ja teine lõik |Artikkel 6 lõige 2 | Artikkel 6 lõige 2 |Artikkel 1 | Artikkel 7 lõige 1 |Artikkel 2 | II lisa |Artikkel 1 | Artikkel 2 lõige 1 |Artikkel 7 | Artikkel 8 |- | - | - | Artikkel 9 |Artikkel 8 | Artikkel 10 |Lisa | I lisa |Lisa | II lisa |Lisa | III lisa |- | - | - | IV lisa |- | - | - | V lisa |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 lõplik.[3] KOM(2003) 467 lõplik.[4] Vt käesoleva ettepaneku II lisa A osa.[5] "Kui seadusandliku protsessi käigus selgub, et on vaja teha ka sisulisi muudatusi lisaks vaid kodifitseerimisele, esitab vajaduse korral ettepaneku(d) komisjon."[6] Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon on kokku leppinud, et kui selgub, et lisaks vaid kodifitseerimisele on vaja teha ka sisulisi muudatusi, on komisjonil igal üksikjuhul õigus valida, kas sõnastada ettepanek uuesti või esitada eraldi muutmisettepanek, jättes kodifikatsiooniettepaneku töösse ja kui sisuline muudatus on vastu võetud, lisada see kodifitseerimisettepanekusse(mitteametlik tõlge)[7] ELT C […], […], lk. […].[8] ELT C […], […], lk. […].[9] EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11.[10] Vt lisa IV.[11] EÜT L 101, 13.4.1989, lk 17.[12] EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78.[13] EÜT 11, 20.2.1959, lk 221/59.[14] EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1.[15] Nõukogu määrused (EMÜ) 1707/86 (EÜT L 146, 31.5.1986, lk 88), (EMÜ) 3020/86 (EÜT L 280, 1.10.1986, lk 79), (EMÜ) 624/87 (EÜT L 58, 28.2.1987, lk 101) ja (EMÜ) 3955/87 (Ö EÜT L 371, 30.12.1987, lk Õ 14).[16] Ö EÜT L 371, 30.12.1987, lk Õ 76.[17] EÜT L 299, 16.11.2007, lk 1.[18] Kontsentraatide või kuivtoodete suhtes kohaldatav määr arvutatakse valmistoidu põhjal. Liikmesriigid võivad soovitada lahjendamisnorme, et käesolevas määruses sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimine oleks tagatud.[19] Imikutoite määratletakse kui toiduaineid, mis on ette nähtud imikute toitmiseks esimesel neljal kuni kuuel elukuul ja rahuldavad selle inimrühma toitumisvajadusi ning pannakse jaemüüki selgelt eristatavates ning etiketiga «imikutoit» varustatud pakendites.[20] Piimasaadusi määratletakse kui CN-koodide 0401 ja 0402 (v.a 0402 29 11) alla kuuluvaid tooteid, kaasa arvatud igasugused vajaduse korral hiljem tehtavad kohandused.[21] Vähem tähtsad toiduained ja nende suhtes kohaldatavad määrad Ö kehtestatakse käesoleva määruse II lisas Õ.[22] Vedeltoiduained on määratletud ühise CN-tollitariifistiku rubriigis 2009 ja grupis 22. Määrad arvestatakse lähtudes vee tarbimisest veevõrgus, joogiveega varustamisel tuleks liikmesriikide pädevate asutuste äranägemisel lähtuda samadest määradest.[23] Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium 40.[24] Käesolevate määrade kehtestamise eesmärgiks on kaasa aidata toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimisele; need üksi ei taga järgitavust kõikidel juhtudel ega vähenda vajadust inimeste tarbeks mõeldud loomakasvatustoodete saastatuse määrade järgimise kontrolli järele.[25] Käesolevad määrad kehtivad tarbimiseks valmis oleva loomasööda kohta.