CELEX: 31988R0564
Language: da
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 564/88 af 29. februar 1988 om levering af korn til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS) som fødevarehjælp

1 . 3. 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 54/69
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 564/88
                                                   af 29. februar 1988
                 om levering af korn til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS) som
                                                       fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^);
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          følges véd bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved          ninger —
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                      Artikel 1
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          Der iværksættes en licitation over levering af korn til
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­     SRKS efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                2200/87 på de i bilagene anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 19. maj 1987 om
ydelse af fødevarehjælp til SRKS tildelt denne                                             Artikel 2
organisation 5 495 tons korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning ér bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 29. februar 1988.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                        (<) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 54/70                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             1 . 3. 88
                                                                 BILÆG I
             lt. Aktion nr. ('): 11 og 12/88.
             2. Program : 1987.
             3. Modtager : LRCS Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP
                 372, CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
             4. Modtagerens repræsentant t2) :
                  I. Mr. Ato Bekele, Ethiopian Red Cross, PO Box 195, Addis Abeba
                 II. Dr. G. Reuch, Ethiopian Red Cross, Disaster Prevention Programme of the German Red Cross, PO
                      Box 195, Addis Abeba.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                 1987, s. 3 (under II. A. 1). Specielle egenskaber : Hagberg-faldtal på 160 eller derover.
             8. Samlet mængde : 4 500 tons.
             9. Antal partier : 2 (1 : 2 000 tons ; II : 2 500 „tons).
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (under II. B.
                 1 . a). Påskrift på sække : rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst med mindst 5 cm høje bogstaver :
                  I : »ACTION No 11 /88«              ( »/ WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU
                 II : »ACTION No 12/88 «
                                                   og ) NITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
                                                      ( SOCIETIES / ASSAB«
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Assab.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 1 . til 20. april 1988.
            18 . Sidste frist for leveringen : 31 . maj 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. marts 1988 (kl. 12.00).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. marts 1988 (kl. 12.00);
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 10. til 30. april 1988 ;
                 c) sidste frist for leveringen : 15. juni 1988 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud f5) :
                 bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200,
                 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig den 23. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 283/88 (EFT nr. L 26 af 30. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 1 . 3. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 54/71
                                                               BILAG II
            1 . Aktion nr. (') : 25/88.
            2. Program : 1987.
            3. Modtager : LRCS Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, BP 372, CH-1211
                Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : Croissant-Rouge Tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000 (telex
                14524 HILAL TN)
            5. Bestemmelsessted eller -land : Tunesien.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) :
                se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II A 2).
            8. Samlet mængde : 150 tons.                                                                                  ,
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (4) : se listen offendiggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                II. B. 1 a)) (i containerne på 20 fod) Q. Sækkene skal påtrykkes en rød halvmåne på 1 5 cm højde, spid­
                serne vendes mod venstre samt angivelsen med mindst 5 cm høje bogstaver :
                »ACTION No 25/88 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES«
          11 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : Frit lossehavn — losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5 . Lossehavn : Tunis.
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavnen : 10. til 30. april 1988.                                                ^
          18. Sidste frist for leveringen : 15. juni 1988.
                                                                                                                            I
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. marts 1988, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. marts 1988, kl. 12.00 ;
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavnen : 15. april til -5. maj 1988 ;
                c) sidste frist for leveringen : 20. juni 1988.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ECU udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud f5) :
                bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 23. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 283/88 (EFT nr. L 26 af 30. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- Nr. L 54/72                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             1 . 3 . 88
                                                                BILAG III
             1 . Aktion nr. (') : I : 15/88 ; II : 19/88 ; III : 17/88 ; ΓV : 22/88 .
             2. Program : 1987.
             3. Modtager : LRCS (Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique), BP
                 372, CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
             4. Modtagerens repræsentant (2) :
                   I. Croissant-Rouge algérien, 15 Bis Bd Mohamed V, Alger (telex HILAL 67356 DZ)
                  II. Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, BP 189, Takaddoum, Rabat (telex ALHILAL 319-40
                       RABAT)
                 III. Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross Road, New Delhi 110001 (telex 31­
                       66115 IRCS IN)
                 IV. Croix-Rouge sénégalaise, Bld. F. Roosevelt, BP 299 Dakar (telex 3206 CRS/SG).
             5. Bestemmelsessted eller -land : I : Algeriet ; II : Marokko ; III : Indien ; IV : Senegal.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                 1987, s. 3, ILA.10.
             8. Samlet mængde : 273 tons ( — 845 tons korn).
             9. Antal partier : 4 (1 : 52 tons ; II : 52 tons ; III : 69 tons ; IV : 100 tons).
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3, ILB.la) (i
                 containere pi 20 fod) Q.
                           I og II : sækkene skal påtrykkes en rød halvmåne, 15 cm høj, spidserne vendes mod højre, samt
                                      angivelsen med mindst 5 cm høje bogstaver :
                                  I : »ACTION No 15/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                                      NITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES«
                                 II : »ACTION No 19/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                                      NITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES«
                        III og IV : påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                                      mindst 5 cm høje bogstaver) :
                               III : »ACTION No 17/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                                      NITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES«
                                IV : »ACTION No 22/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                                      NITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : Frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : I : Alger ; II : Casablanca ; III : Calcutta ; IV : Dakar.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 30. april 1988.
            18 . Sidste frist for leveringen : 15. juni 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 15. marts 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 22 marts 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 15. april til 5. maj 1988
                 c) sidste frist for leveringen : 20. juni 1988.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 54/73
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
               anvendelig den 23. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 283/88 (EFT nr. L 26 af 30. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- Nr. L 54/74                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   1 . 3. 88.
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (*) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                 — Bilag I og II : se listen offentliggjort i EFT rir. C 227 af 7. 9. 1985, s. 4. '
                 — Bilag III :
                       I. Mr. Jesse, 36, rue Arezki Abri Hydra     16300 Alger (telex 66067 EURAL DZ)
                      II. Mr. Janssens, 4 rue Jaafar As Saadik,    BP 1302 RABAT AGDAL (telex 32620 RABAT)
                     III. Mr. Maes, Thai Military Bank Bldg,       9th 1 10th Firs, 34 Phya Thai Road, Bangkok (telex
                          086/82764 COMEUBK TH)
                     ΓV. Ms. Von Crochowski, avenue Albert         Sarraut 57 (2eme étage) BP 3345, Dakar (telex 21665
                          DELEGSE DAKAR).
                     Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                     forsendelsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
            (J) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklar stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Radioakdvitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
            (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
             0 For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                 fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                 monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                 punkt 25 i disse bilag.
             Q Produkterne læsses i 20 fods containere, der hver især højst må indeholde 1 7 tons netto ; ét fartøj må
                 højst tage 30 containere.