CELEX: 31988R3460
Language: da
Date: 1988-11-04 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3460/88 af 4. november 1988 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer, fremstillet på håndvæv (1989)

12 . 11 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 308 / 37
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3460/ 88
                                                       af 4 . november 1988
                      om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer,
                                 herunder fløjls- og plysstoffer, fremstillet på håndvæv ( 1989)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                              det bør navnlig sikres , at alle importører har lige og
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                     kontinuerlig adgang til nævnte kontingenter, samt at der
                                                                     uden afbrydelse anvendes den for disse kontingenter fast­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­            satte sats for alle indførsler , indtil kontingenterne er
pæiske Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,                  opbrugt ; et system for udnyttelse af fællesskabstoldkon­
                                                                     tingenterne på grundlag af en fordeling mellem medlems­
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                   staterne synes at stemme med kontingenternes fællesskabs­
                                                                     karakter med hensyn til ovennævnte principper; for i videst
                                                                     muligt omfang at tage hensyn til den faktiske markedsud­
ud fra følgende betragtninger:
                                                                     vikling for de pågældende varer bør denne fordeling foreta­
                                                                     ges i forhold til medlemsstaternes behov , der beregnes dels
Fællesskabet har erklæret sig rede til for vævet stof af
                                                                     på grundlag af de statistiske oplysninger vedrørende
natursilke (herunder schappesilke og bourettesilke) og               indførsler fra tredjelande i en repræsentativ referenceperio­
vævet stof af bomuld , fremstillet på håndvæv , at åbne              de , dels på grundlag af de økonomiske udsigter for det
årlige fællesskabstoldkontingenter med toldfrihed for hver           pågældende kontingentår;
af disse inden for rammerne af en værdi (toldværdi), som
for 1988 andrager 2 316 000 ECU for silkestoffer og
2 069 000 ECU for bomuldsstoffer; indførsel under disse
fællesskabstoldkontingenter er dog betinget af, at der fore­         de pågældende stoffer, fremstillet på håndvæv, er imidler­
lægges et fremstillingscertifikat, som er anerkendt af Fæl­          tid ikke specificeret i de statistiske nomenklaturer; under
lesskabets kompetente myndigheder, at hvert stykke stof i            disse omstændigheder er det ikke muligt at indsamle til­
begge ender er påtrykt et af disse myndigheder godkendt              strækkeligt præcise og repræsentative statistiske oplysnin­
stempel , og at transporten foregår direkte mellem fremstil­         ger ; afskrivningerne på de kvoter, som var tildelt medlems­
lingslandet og Fællesskabet ; de pågældende toldkontingen­           staterne af de fællesskabstoldkontingenter, der blev åbnet
ter bør derfor åbnes den 1 . januar 1989 og være af samme            for visse af disse stoffer for 1985 , 1986 og 1987 , var som
størrelse som for 1988 ;                                             følger:
              1 . Vævet stof af natursilke (herunder bourettesilke):
                                                       1985                      1986                    1987
                        Medlemsstat
                                                 ECU            %         ECU           %          ECU          %
              Benelux                            12 681        0,63       44 284       2,22        40 371      1,80
              Danmark                            41 784        2,09       60 687       3,04        61 814      2,75
              Tyskland                       1 269 934        63,44    1 452 095      72,75    1 453 330      64,73
              Grækenland                               0       0                0      0                0      0
              Spanien                                                           0      0                0      0
              Frankrig                         391 287        19,55      237 718      11,91      442 082      19,69
              Irland                                  0        0                0      0                0      0
              Italien                          128 370         6,41      109 000       5,46      156 434       6,97
              Portugal                                                          0      0                0      0
              Det Forenede Kongerige           157 670         7,88       92 298       4,62        91 026      4,06
              2 . Vævet stof af bomuld :
                                                       1985                      1986                    1987
                        Medlemsstat
                                                 ECU            %         ECU           %          ECU          %
              Benelux                           68 998         3,38     112 000        5,57       81 000       3,94
              Danmark                         267 999         13,12     294 500       14,66     266 291       12,96
              Tyskland                        325 655         15,94     511 502       25,46     621 230       30,23
              Grækenland                             0         0               0       0               0       0
              Spanien                                                          0       0               0       0
              Frankrig                        852 600         41,74     799 600       39,80     598 400       29,12
              Irland                                 0            0            0       0               0       0
              Italien                           56 805         2,78      15 063        0,75      99 150        4,83
              Portugal                                                          0      0                0      0
              Det Forenede Kongerige          470 600         23,04     276 404       13,76     388 840       18,92
 ---pagebreak--- Nr . L 308 / 38                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          12 . 11 . 88
på baggrund af disse faktorer alene er det, blandt andet                  trækker en tillægskvote på reserven ; hver medlemsstat skal
som følge af de indtrufne ændringer, ikke muligt at danne                 trække på reserven, når dens tillægskvote næsten er fuld­
sig et reelt overblik over det virkelige behov i hver af de               stændigt opbrugt , og dette så mange gange, som de enkelte
pågældende medlemsstater i den kommende kontingent­                       reserver tillader det; de indledende kvoter og tillægskvoter­
periode; de nye medlemsstaters behov kan heller ikke                      ne skal være gyldige indtil udløbet af kontingentperioden ;
fastslås med nøjagtighed; under disse omstændigheder kan                  denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde
der med henblik på en rimelig fordeling af                                mellem medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne især
fællesskabstoldkontingenterne foretages følgende skøns­                   skal kunne følge udviklingen i kontingentets udnyttelse og
mæssige ansættelse af medlemsstaternes indledende procen­                 underrette medlemsstaterne herom ;
tvise andel af kontingenterne:
                                       Varer af      Varer af
                                                                          såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden stadig
             Medlemsstat
                                      natursilke     bomuld               findes en betydelig rest af de indledende kvoter i en
                                                                          medlemsstat, skal denne medlemsstat tilbageføre en
Benelux                                  4,58           3,41              væsentlig procentdel heraf til reserven for at undgå , at en
                                                                          del af et fællesskabskontingent forbliver uudnyttet i en
Danmark                                  4,58           8,72
                                                                          medlemsstat, medens den kunne udnyttes i andre;
Tyskland                                41,86         13,05
Grækenland                               3,17           0,82
Spanien                                  2,16           1,30
Frankrig                                22,88         37,17
                                                                          da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Stor­
Irland                                   3,00           2,24
                                                                          hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteret af
Italien                                  9,24           3,45               den Økonomiske Union Benelux , kan enhver disposition
Portugal                                 0,84           0,09              vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles nævnte
Det Forenede Kongerige                   7,64      i  29,75                økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer —
 for at tage hensyn til en eventuel udvikling i indførslerne af
 disse varer bør kontingenterne deles i to dele, idet den
 første del fordeles mellem medlemsstaterne , og den anden
 del udgør en reserve, der senere skal dække behovet i de                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 medlemsstater, som har opbrugt deres indledende kvoter;
 for at yde importørerne en vis sikkerhed bør den første del
 af hvert fællesskabskontingent fastsættes irelativt højt, nem­
 lig til ca. 51 % for varer af silke og 54 % for varer af
 bomuld ;
                                                                                                      Artikel 1
 medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere                      1 . Fra 1 . januar til 31 . december 1989 suspenderes told­
 eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at              satserne ved indførsel af nedennævnte varer til det niveau
 undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver medlemsstat,              og inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter,
 der næsten har opbrugt en af sine indledende kvoter,                      som er anført herfor :
                                                                                                           Kontingent­     Kontingent­
     Løbe­                                                   Varesbeskrivelse                                mængde            told
                  KN-kode
    nummer
                                                                                                             (ECU )            (% )
               ex 5007            Vævet stof af natursilke eller affald af natursilke :
                                  — Fremstillet på håndvæv
   09.010L
                   5803           Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806 :        ► 2 316 000          0
               ex 5803 90 10      — — Af natursilke :
                                          — Fremstillet på håndvæv
 ---pagebreak---  12 . 11 . 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 308 / 39
     Løbe­                                                                                                     Kontingent­         Kontingent­
                   KN-kode                                   Varesbeskrivelse                                    mængde                told
   nummer
                                                                                                                 (ECU )                  %
                ex 5208           Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent
                                  og derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m2:
                                  — Fremstillet på håndvæv
                ex 5209           Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent
                                  eller derover, af vægt over 200 g pr. m2 :
                                  — Fremstillet på håndvæv
               ex 5210            Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85
                                  vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemo­
                                  fibre, af vægt 200 g eller derunder pr. m2 :
                                  — Fremstillet på håndvæv
               ex 5211            Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85
                                  vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemo­
                                  fibre, af vægt over 200 g pr. m2 :
                                  — Fremstillet på håndvæv
  09.0103<     ex 5212            Andet vævet stof af bomuld:
                                                                                                                2 069 000           0
                                  — Fremstillet på håndvæv
                    5801          Vævet fløjls-, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende
                                  under pos. 5806):
                                  — Af bomuld :
               ex 5801 21 00      — — Uopskåret skudfløjl :
                                          — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 22 00      — — Opskåret, riflet skudfløjl :
                                          — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 23 00      — — Andet skudfløjl:
                                          — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 24 00      — — Uopskåret kædefløjl:
                                          — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 25 00      — — Opskåret kædefløjl :
                                          — Fremstillet på håndvæv
               ex 5801 26 00      — — Chenillestof:
                                          — Fremstillet på håndvæv
                   5803           Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806
               ex 5803 10 00      Af bomuld:
                                      — Fremstillet på håndvæv
Inden for rammerne af disse toldkontingenter anvender                      3 . Kontingenterne er forbeholdt vævet stof, herunder
Spanien og Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold til            fløjls- og plysstoffer, som :
relevante forskrifter i Tiltrædelsesakten af 1985 .
                                                                          a) ledsages af et fremstillingscertifikat, der er anerkendt af
                                                                                Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs kompetente
                                                                                myndigheder og stemmer overens med en af de i bilag I
2 . Med henblik på anvendelse af denne forordning betrag­                       anførte modeller ( ! ), og som er påtegnet af en af de i
tes :
                                                                                bilag II anførte anerkendte myndigheder i fremstillings­
                                                                                landet
a) som håndvæve: væve, der ved fremstilling af vævet stof
      udelukkende betjenes med hånd- eller fodbevægelser
                                                                          (') Certifikater svarende til modellerne i bilag I til forordning
b ) som toldværdi : den værdi , der er fastlagt ved fælles­                    (EØF) nr . 4080 / 87 ( EFT nr. L 381 af 31 . 12 . 1987 , s . 34 ) kan
      skabsforskrifterne for det pågældende område .                           dog anvendes indtil den 31 . december 1989 .
 ---pagebreak--- Nr . L 308 / 40                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     12 . 11 . 88
b) i begge ender af hvert stofstykke bærer et af de nævnte                Frankrig                                  415 290
    myndigheder godkendt stempel eller, som afvigelse                     Irland                                      25 030
    herfra, en plombe, der er godkendt af myndighederne i                 Italien                                     38 545
    fremstillingslandet og påsat hvert stykke                             Portugal                                     1 005
                                                                          Det Forenede Kongerige                    332 385 .
c) transporteres direkte mellem fremstillingslandet og Det
    Europæiske Økonomiske Fællesskab.                             2 . Den anden del af de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede
                                                                  kontingenter svarende til henholdsvis 1 136 000 og
                                                                   951 740 ECU udgør reserven .
4 . I denne forbindelse anses som transporteret direkte:
                                                                   3 . Forordning ( EØF) nr. 2779 / 78 O ) og ( EØF) nr. 289 /
a) varer, hvis transport foregår uden passage af et land,          84 ( 2 ) anvendes med henblik på beregningen af modvær­
     som ikke er medlem af De Europæiske Fællesskaber .            dien i national valuta af de i ECU udtrykte beløb .
     Det præciseres, at anløb af havne i lande, som ikke er
     medlemmer af De Europæiske Fællesskaber, ikke udgør
     en afbrydelse af den direkte transport på betingelse af,                                      Artikel 3
     at varerne ikke omlades under disse anløb
                                                                   1 . Såfremt en af en medlemsstats indledende kvoter, såle­
b) varer, hvis transport foregår ved passage af et område          des som denne er fastsat i artikel 2 , stk . 1 , eller samme
     hørende under et eller flere lande , der ikke er medlem­      kvote nedsat med den del , der er tilbageført til reserven —
     mer af De Europæiske Fællesskaber, eller som omlades          såfremt artikel 5 har fundet anvendelse — er udnyttet med
     i et sådant land , såfremt transporten gennem disse           90 % eller derover , trækker denne medlemsstat straks ved
     lande eller omladningen foregår i henhold til et gennem­      meddelelse til Kommissionen , i det omfang reservemæng­
     gående transportdokument udfærdiget i fremstillings­          den tillader det, en anden kvote på 15 % af den indledende
     landet .                                                      kvote, eventuelt afrundet opad .,
                                                                   2 . Såfremt den anden kvote, der trækkes af en medlems­
                                                                   stat, efter at en af dens indledende kvoter er opbrugt , er
                           Artikél 2
                                                                   udnyttet med 90 % eller derover, trækker denne medlems­
                                                                   stat på de i stk . 1 fastsatte betingelser en tredje kvote på
                                                                   7,5 % af sin indledende kvote, eventuelt afrundet opad .
1 . En første del svarende til en værdi af 1 180 000 ECU
for varer af silke og til en værdi af 1 117 260 ECU for
varer af bomuld fordeles mellem medlemsstaterne; de kvo­           3 . Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlems­
ter, som med forbehold af artikél 5 gælder fra 1 . januar til      stat, efter at den anden kvote er opbrugt, er udnyttet med
31 . december 1989 , udgøres af de mængder, som svarer til         90 % eller derover , trækker denne medlemsstat på de
nedenstående beløb :                                               samme betingelser en fjerde kvote , der er lig med den
                                                                   tredje.
a ) for varer af silke , omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :
                                                       (ECU)       Denne fremgangsmåde anvendes, indtil hver af reserverne
     Benelux                                        54 000         er opbrugt .
      Danmark                                       54 000
      Tyskland                                     494000
      Grækeland                                     37 400         4 . Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække
      Spanien                                       25 500         mindre kvoter end dem, der er fastsat i disse stykker,
      Frankrig                                     270 000         såfremt der er grund til at antage , at disse ikke vil blive
      Irland                                        35 400         opbrugt. De underretter Kommissionen om de grunde , der
      Italien                                      109 000         har foranlediget dem til at anvende dette stykke.
      Portugal                                       10 500
      Det Forenede Kongerige                         90 200
                                                                                                   Årtikel 4
 b) for varer af bomuld, omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :
                                                                   De tillægslcvoter, der trækkes i henhold til artikel 3 , gælder
                                                       (ECU)
                                                                   indtil den 31 . december 1989 .
      Benelux                                        38 100
      Danmark                                        97 425
      Tyskland                                     145 800
      Grækenland                                      9 160         (>) EFT nr . L 333 af 30 . 11 . 1978 , s . 5 .
      Spanien                                        14 520         ( 2 ) EFT nr. L 33 af 4 . 2 . 1984 , s . 2 .
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 308 / 41
                            Artikel 5                               henhold til artikel 3 , gør det muligt fortløbende at foretage
                                                                    afskrivninger på deres samlede andel af fællesskabskontin­
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1989 til        gentet .
reserven den ikke udnyttede del af deres indledende kvote ,
som den 15 . september 1989 overstiger 20 % af det
oprindelige kontingent. De kan tilbageføre en større mæng­          2 . Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende
de , såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive   varer fri adgang til de kvoter, som tildeles dem .
udnyttet .
Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1989             3 . Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende              pågældende varer på deres kvoter, efterhånden som disse
varer, som har fundet sted indtil den 15 . september 1989 ,         varer frembydes for toldvæsenet med angivelse til fri
og som er afskrevet på hvert fællesskabskontingent, samt            omsætning.
eventuelt om den del af deres indledende kvoter, som de
tilbagefører til de respektive reserver.
                                                                    4 . Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter
                                                                    konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives på de
                            Artikel 6                               i stk. 3 opstillede betingelser.
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter,
der åbnes af medlemsstaterne i overensstemmelse med
artikel 2 og 3 , og underretter hver enkelt om udviklingen i                                   Artikel 8
udnyttelsen af reserven , så snart den har modtaget medde­
lelserne .
                                                                    På anmodning af Kommissionen underretter medlemssta­
                                                                    terne denne om de indførsler , som faktisk er afskrevet på
Den underretter senest den 5 . oktober 1989 medlemsstater­          deres kvoter .
ne om reservens størrelse efter de tilbageførsler , der er
foretaget i henhold til artikel 5 .
Den drager omsorg for, at det træk, ved hvilket en af                                          Artikel 9
reserverne opbruges , begrænses til den disponible rest, og
angiver med henblik herpå dennes nøjagtige størrelse til            Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sam­
den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.                   men for at sikre , at denne forordning overholdes .
                            Artikel 7
                                                                                              Artikel 10
1 . Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltnin­
ger til , at åbningen af de tillægskvoter, som de har trukket i     Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles , den 4 . november 1988 .
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                A. TSOCHATZOPOULOS
                                                                                         Formand
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 308 / 43
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE / — ANEXO I
                              MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                              ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)               2 Número                             00000
                                                                                                                                     CERTIFICADO
                                                                                                          RELATIVO A LOS FRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODÓN
                                            3 Destinatário (Nombre, dirección completa, país)                         TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                               expedido para la obtención dei beneficio del
                                                                                                                  régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                     Comunidad Económica Europea
                                                                                                         4 País de fabricación              5 País de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte           7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos —                                     9 Cantidad        10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCIAS                                                         0)                   FOB (2)
  .kilogramos
  de
 m2 o
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
 ,metros de                                   El abajo firmante certifica que el envio descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                              textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural dei país indicado en la casilla n° 4;
                                              — cada pieza está provista de < a' principio y al final, de un sello autorizado (3) |
 ,piezas de                                                                     de un plomo n°                                 (3)     j
                .compraventa
 de
( 1 ) Indíquese si se trata de un número
(2 ) En la moneda dei contrato de
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país)
(3 ) Táchese lo que no          .proceda
                                                                                                                     (Firma)                             (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                          00000
                                                                                                                              a    CERTIFIKAT
                                                                                                          VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                              3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                        ELLER BOMULD
                                                                                                               udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                 rencetoldbehandling I Det Europæiske
                                                                                                                         Økonomiske Fællesskab
                                                                                                        4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                              6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                              8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Mængde (1 ) 1 0 Værdi
                                                                                                                                                          fob (2)
                                             11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                Undertegnede erklærer, at:
.kilo
                                                — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                   i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
eller
                                                — hvert stykke er:
m2
,meter                                            — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                  — forsynet med en plombe nr          (3)
,dele       .købekontrakten
antal
                              .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                             12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                        Sted                            Dato
(2 )      ,Valuta der er anført i
(3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                 (Underskrift)                     (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                   1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)            2 Nummer                             00000
                                                                                                                                                                      BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                   FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                 3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                       ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                        tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                      Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                             4 Herstellungsland               5 Bestimmungsland
                                                                                 6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                 8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                     9 Menge (1 )        10 Wert
                                                                                   GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                                 fob (2)
.handelt
,Meier Quadratmeter oaer Miogramm
                                                                                11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                   Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                   ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                        am Anrang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
                                                                                       jedes Stück                                                                       versehen ist.
                                                                                                        mit einer Plombe Nr                                     (3)
                                      .Währung
                                    (2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
ob es siun um Stuck ,                                                           12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                             Ort                           Datum
                                    (3 ) Nichtzutreffendes         .streichen
,Angeben/-
                                                                                                                                                      (Unterschrift)                       (Stempel)
vi
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                         1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                   2 Αριθμός                   00000
                                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                                         ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                                                                                        ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                        3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                                    παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                                    απολαβής τσυ προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                                            της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                                 4 Χώρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
                                                                        6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                                        8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                 9 Ποσό­         1 0 Αξία
                                                                          ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                  τητα O            fob (2)
                                                                                                                                                                                             ι
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                                           11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                                           O υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                                           — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                                              αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4*
                                                                           — κάθε τόπι φέρει:
  ,τεμαχίων
                                                                             — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                                              — μολUβδασφάλιση αιρθ. . . . (3).
  (1 ) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                      .ενδειεη
                                                      περιτή
                                                                                                                                 .a
                                                                        12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
  (2) Στο νόμισμα της συμβάσεως           .πωλήσεως
                                                          n
                                                      )C Νο διανοαόεί                                                                             (Υπογραφή)              (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                           00000
                                                                                                                                         CERTIFICATE
                                                                                                                         RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                        3 Consignee (Name, full address, country)                                            PRODUCTS
                                                                                                                              issued with a view to obtaining the
                                                                                                                               benefit of the preferential tariff
                                                                                                                         regime in the European Economic Community
                                                                                                                  4 Country of manufacture        5 Country of destination
                                                        6 Place and date of shipment — Means of transport         7 Supplementary details
                                                        8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                      9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                          DETAILED DESCRIPTION OF GOODS
                                                                                                                                                                    value (2)
                                                       11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.kilograms
                                                          I, the undersigned, certify that :
                                                          — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                             shown in box No 4,
  or
                                                          — to each piece is attached :
square metres
                                                             — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                             — a seal No               (3).
                  .sale
( 1 ) State whether in               ,pieces ,metres
                                                       12 Competent authority (Name, full address/country)
(2 ) The currency of the contract of
                                                                                                                  At .                         , on
(3 ) Delete as          .appropriate                                                                                           (Signature)               (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)              2 Numéro                         00000
                                                                                                                                CERTIFICAT
                                                                                                         CONCERNANT LES PRODUfTS DE SOIE OU DE COTON,
                                                3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                     TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                 du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                 Communauté économique européenne
                                                                                                        4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport      7 Données supplémentaires
                                                8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                   9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                                  DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                  fob (2)
.kilogrammes
de
                                               1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                            Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                  métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
,mètres de                                                                         au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                  — chaque pièce est munie
                                                                                   d'un plomb n0             (3).
,pièces de
H indiquer s il s agit d un nombre de
(2 ) Dans la monnaie du contrat de    .vente
                                               1 2 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                         À                           le
( 3 ) Biffer la mention    .inutile                                                                                   (Signature)            (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                 00000
                                                                                                                                           CERTIFICATO
                                                                                                                             RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                      3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                              LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                  rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                    regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                       Comunità economica europea
                                                                                                                      4 Paese di fabbricazione             5 Paese di destinazione
                                                      6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                      8 Marche e numeri - Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                 9 Quantità (1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                              fob (2)
.chilogrammi
                                                      1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                         Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                         — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                 prodotti      tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                           dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                         — ogni pezza è munita :
                                                           — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                           — di un sigillo di piombo n             (3).
 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                           .vendita
 ) Nella moneta del contratto di
                                                      12 Autorità competente (nome, indirizzo pompleto, paese)
                                                                                                                        A                                  il
                                  .inutile
3 Cancellare la menzione
 )
                                                                                                                                      (Firma)                           (Sigillo)
 1                2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                1 Exporteur (nåam, volledig adrés, land)                 2 Nummer                         00000
                                                                                                                                           CERTIFICAAT
                                                                                                                              BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                                               3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                  VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                                        afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                               van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                                 Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                                       4 Land van vervaardiging     5 Land van bestemming
                                                               6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel        7 Bijkomende gegevens
                                                               8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                    9 Hoeveel­           10 fob­
                                                                 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                heid p )           waarde (2)
.Kilogrammen
                                                              11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meiers vierrønte meters OT
                                                                 Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
                                                                 industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                           . . .           f aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                                                 — leder stuk is voorzien 4
                                                                                          l van een loodje nr             (3)
,siuKKen
                              .verko pcontract
Manien aan ie uuiuen in
                                                 .schrap en   12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                                        Te                          de
                              (2 ) De munt van het
                              (3 ) Onnodige                                                                                      (Handtekening)                     (Stempel)
i ;
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          1 Exportador (Nome, endereço completo, país)                2 Numero                                00000
                                                                                                                           CERTIFICADO
                                                                                                      RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                         3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                          TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                           do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                Comunidade Económica Europeia
                                                                                                    4 Pais de fabrico              5 País de destino
                                         6 Lugar e data de embarque — meio de transporte            7 Dados suplementares
                                         8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                     9 Quantidade 10 Valor
                                           DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                     0)                    FOB (2)
  .quilogramas
  de
  m 2 ou                                1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                           Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
  ,metros de                               têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                           — todas as peças são acompanhadas            no início e no fim, de um selo autorizado (3)
                                                                                        de um chumbo n ?                       (3)
 ,peças de
Indicar se se trata de um número de
Na moeda do contrato de
                               .venda
                                        12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                          país)
Riscar a menção        .inútil
                                                                                                            (Assinatura)                             (Selo)
)V             (2 )
               (3 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 12 . 11 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr . L 308 / 63
ANEXOU — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEXII — ANNEXEII — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                       País de fabricación                              Autoridad competente
                        Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                               Competent authority
                      Pays de fabrication                                Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                              Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                Autoridade competente
               India                                           f (para los tejidos de seda)
               Indien
                                                                  eller (for stoffer af silke)
               Indien
                                                                  oder (für Gewebe aus Seide)
               Ινδία
               India                          Textile             ή <για μεταξωτά υφάσματα)       Central Silk
               Inde                           Committee       ] orou <for  * fabrics>
                                                                      (pour les tissus de soie)
                                                                                                1 Board
                                                                                                   u ,u
               India
                                                                  o (per i tessuti di seta)
               India
                                                                  of (voor weefsels van zijde)
               Índia                                           t. (para os tecidos de seda)
               Pakistán
               Pakistan
               Pakistan
               Πακιστάν
               Pakistan                       Export Promotion Bureau
               Pakistan
               Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϊλάνδη
              Thailand                        Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                     Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
             Laos
             Laos
             Λάος
             Laos                            Service national de l'artisanat et de l'industrie
             Laos
             Laos
             Laos
             Laos
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Σρι Λάνκα
             Sri Lanka                       Department of Commerce
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                                  12 . 11 . 88
Nr. L 308 / 64                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
                      País de fabricación                           Autoridad competente
                       Fremstillingsland                            Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                              Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                  Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                            Competent authority
                      Pays de fabrication                            Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                           Autorità competente
                    Land van vervaardiging                            Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                             Autoridade competente
               El Salvador
               El Salvador
               El Salvador
               Ελ Σαλβαδόρ
               El Salvador                    Dirección de comercio internacional
               El Salvador
               El Salvador
               El  Salvador
               El  Salvador
               Honduras
               Honduras
               Honduras
               Ονδούρα
               Honduras                       Dirección general de comercio exterior
               Honduras
               Honduras
                Honduras
                Honduras
                Indonesia                     Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                Indonesien                    Ministeriet for handel og kooperativer
                Indonesien                    Ministerium für Handel und Genossenschaften
                Ινδονησία                     Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                Indonesia                     Department of Trade and Cooperatives
                Indonésie                     Ministère du commerce et des coopératives
                Indonesia                     Ministero del commercio e delle cooperative
                Indonesië                      Ministerie van Handel en Coöperatieven
                Indonésia                      Ministério do Comércio e das Cooperativas
                Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Γουατεμάλα
                 Guatemala                     Dirección de comercio interior y exterior
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Argentina
                 Argentina
                 Argentinien
                 Αργεντινή                     Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                 Argentina                     nacionales
                 Argentine
                 Argentina
                 Argentinië
                 Argentina