CELEX: 62015CA0585
Language: mt
Date: 2017-02-09 00:00:00
Title: Kawża C-585/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ Frar 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – il-Belġju) – Raffinerie Tirlemontoise SA vs État belge (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Zokkor — Imposti fuq il-produzzjoni — Kalkolu tat-telf medju — Kalkolu tal-imposti fuq il-produzzjoni — Regolament (KE) Nru 2267/2000 — Validità — Regolament (KE) Nru 1993/2001 — Validità)

3.4.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 104/20
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ Frar 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – il-Belġju) – Raffinerie Tirlemontoise SA vs État belge
   (Kawża C-585/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Zokkor - Imposti fuq il-produzzjoni - Kalkolu tat-telf medju - Kalkolu tal-imposti fuq il-produzzjoni - Regolament (KE) Nru 2267/2000 - Validità - Regolament (KE) Nru 1993/2001 - Validità))
   (2017/C 104/29)
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Raffinerie Tirlemontoise SA
   
      Konvenut: État belge
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 33(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2038/1999, tat-13 ta’ Settembru 1999, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, għandu jiġi interpretat fis-sens li, għall-finijiet tal-kalkolu tat-telf medju, l-ammont totali tal-ispejjeż reali marbuta mal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt din id-dispożizzjoni għandu jiġi diviż bl-ammont totali tal-kwantitajiet ta’ dawn il-prodotti esportati, irrispettivament minn jekk effettivament sarux jew le ħlasijiet lura fir-rigward ta’ dawn tal-aħħar.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 33(2) tal-imsemmi regolament għandu jiġi interpretat fis-sens li, għall-finijiet tal-kalkolu globali tal-imposti fuq il-produzzjoni, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni t-telf medju kkalkolat billi l-ammont totali tal-ispejjeż reali marbuta mal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt din id-dispożizzjoni jiġi diviż bl-ammont totali tal-kwantitajiet ta’ dawn il-prodotti esportati, irrispettivament minn jekk effettivament sarux jew le ħlasijiet lura fir-rigward ta’ dawn tal-aħħar.
            
         
               3)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2267/2000, tat-12 ta’ Ottubru 2000, li jistabbilixxi l-imposti fuq il-produzzjoni fis-settur taz-zokkor kif ukoll il-koeffiċjent tal-kalkolu tal-imposti addizzjonali fis-settur taz-zokkor għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 1999/2000, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1993/2001, tal-11 ta’ Ottubru 2001, li jistabbilixxi l-imposti fuq il-produzzjoni fis-settur taz-zokkor għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2000/2001, huma invalidi.
            
         
      (1)  ĠU C 38, 1.2.2016