CELEX: 31978R1598
Language: da
Date: 1978-07-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1598/78 af 7. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis sleben ris bestemt som fødevarehjælp til republikken Tchad

Nr. L 186/38                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     8 . 7. 78
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1598/78
                                                      af 7 . juli 1978
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis sle­
                             ben ris bestemt som fødevarehjælp til republikken Tchad
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                                dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                  i licitationen ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1418 /76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
ning for ris (J), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 260/          henblik på den pågældende licitation ;
78 (2),
                                                                  det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          terventionsorganet ;
særlig artikel 6, og
                                                                  Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                  kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
Den 30 . januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­             enheders værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
af en fællesskabsaktion at yde 278 tons langkornet del­           nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
vis sleben ris til Tchad i henhold til dets fødevarehjæl­         lig artikel 3, opstillede betingelser ;
peprogram for 1977/ 1978 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           teen for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i N'Djamena.
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­                                    Artikel 1
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de               henblik på fødevarehjælp til republikken Tchad udby­
respektive tilbud ;                                               des 278 tons langkornet delvis sleben ris i licitation .
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           2. Licitationen gennemføres i Italien i ét parti . Pro­
vet det bedste tilbud ;                                           dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
                                                                  Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af               3 . Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                  produkterne i N'Djamena.
(») EFT nr. L 166 af 25 . 6 . 1976, s . 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 11 .                        («) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62. *
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                        5) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 8 . 7 . 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 186/39
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­        fredstillende forløb af de transaktioner, der er nævnt i
traktmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto.              artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse er endelig erhver­
                                                            vet såfremt de pågældende transaktioner ikke gennem­
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte           føres inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
angivelse :                                                 angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
                                                            force majeure.
»Riz Semi — Blanchi — Don de la CEE a la Républi­
que du Tchad — distribution gratuite«                       2.     Den sikkerhed der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
                                                            kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           medlemsstaten .
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et sort »R«.
                                                                                    Artikel 6
                          Artikel 2
                                                            1 . Den langkornede delvis slebne ris, der er nævnt i
1.      Den licitation, der er nævnt i artikel 1 finder     artikel 1 , og som er bestemt til Tchad skal svare til de
                                                            nedenfor nævnte karakteristika :
sted den 24. juli 1978 .
                                                            —    fugtighed 15 % ,
2. Den sidste dato for indgivelse af bud, fastsættes
til den 24. juli 1978 , kl. 12.00.                          —   brudris : højst 20 % ,
                                                            —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          —    korn med røde riller : højst 3 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af         —    plettede korn : højst 1,5 % ,
bud.
                                                            —    skjoldede korn : højst 1 % ,
                                                            —   gule korn : højst 0,050 % ,
                          Artikel 3                         —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
1.      Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,      Såfremt risen ikke svarer til den ovennævnte karakteri­
hvor licitationen er åben .                                 stika, accepteres de ikke.
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af            2. Bud med henblik på den langkornede delvis
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,       slebne ris, der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering
er :
                                                            til Tchad skal gives, så de svarer til den nedennævnte
                                                            karakteristika :
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på           —    fugtighed : 15 % ,
     2,25 % ,
                                                            —    brudris : højst 20 % ,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i     —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger   —    korn med røde riller : højst 3 % ,
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
     bud.                                                   —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                                                            —    skjoldede korn : højst 1 % ,
                          Artikel 4
                                                            —   gule korn : højst 0,050 % ,
                                                            —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste tilbud.
                                                                                    Artikel 7
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
kan interventionsorganet annullere licitationen.            nemførelse af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                            den licitation, der er genstand for denne forordning.
                          Artikel 5                         2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                            nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.        velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
ton stilles af den antagne budgiver ; den sikrer et til     tagerens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- Nr. L 186/40                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                8 . 7. 78
3. Nar toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­      c) enhver begivenhed, som matte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end             transporten af produkterne.
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          nævnte oplysninger til Kommissionen .
interventionsorgan.
                                                            5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­            tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
lelse herom og give det alle de oplysninger, som det        de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
måtte have brug for.                                        af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2, 2.   For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
afsnit, nævnte valutakurser.                                ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                            på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­          mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
geren om følgende oplysninger :                             dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                            acontobeløbet.
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
    ring ;                                                                            Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    det :                                                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og > gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 1978 .
                                                          ;        På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand