CELEX: C1996/031/26
Language: el
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 6 Δεκεμβρίου 1995 (Υπόθεση C-381/95)

3. 2. 96            [HL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . C 31/13
H αναίρεσείουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:                        διώξει ενα κράτος μέλος για μη σύμφωνη προς τη συνθήκη
                                                                εθνική νομοθεσία.
— να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 18ης
     Σεπτεμβρίου 1995 στην υπόθεση Τ-548/93 , Ladbroke          (· ΕΕ αριθ . C 286 της 28. 10. 1995 , σ . 12.
     Racing Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
     των, κατά το μέτρο που με την απόφαση εκείνη ακυρώ­
     θηκε η απόφαση της Επιτροπής που περιλαμβάνεται στο
     έγγραφο της 29ης Ιουλίου 1993 με το οποίο απορρίφθηκε
     η καταγγελία της Ladbroke της 29ης Νοεμβρίου 1 989·        Προσφυγή που άσκησε στις 5 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον του
                                                                Δικαστηρίου η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
— να κάνει δεκτά τα πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήματα                             κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας
     της Επιτροπής.                                                                     (Υπόθεση C-380/95)
                                                                                             (96/C 31 /25 )
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
                                                                Στις 5 Δεκεμβρίου 1995 , η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
H Γαλλική Κυβέρνηση θεωρεί ότι το Πρωτοδικείο έχει              Κοινοτήτων, εκπροσωπουμένη από τη Μαρία ΚΟΝΤΟΥ­
υποπέσει σε περισσότερες της μιας πλάνες δικαίου .              DURANDE, μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτροπής, με
                                                                αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlo Gômez de la Cruz,
Κατά πρώτον και κύριο λόγο, η γαλλική κυβέρνηση θεωρεί          μέλος της νομικής υπηρεσίας, centre Wagner, Kirchberg,
ότι στην υιοθετηθείσα από το Πρωτοδικείο συλλογιστική δεν       άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου προσφυγή κατά της Ελλη­
ελήφθη υπόψη η νομολογία σχετικά με τις ενέργειες των           νικής Δημοκρατίας.
επιχειρήσεων, όταν αυτές εντάσσονται στο πλαίσιο μιας
εθνικής νομοθεσίας όπου δεν επιτρέπονται αυτοτελείς ενέρ­       H πρoσq)εύγoυσα ζητεί από το Δικαστήριο:
γειες .
                                                                1 , να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, μη έχοντας
Όταν ενέργειες καθίστανται υποχρεωτικές από τη νομοθεσία,              θεσπίσει στην οριζόμενη προθεσμία τις νομοθετικές,
 δηλαδή όταν οι επιχειρηματίες δεν διαθέτουν πλέον καμία               κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαί­
αυτοτέλεια όσον αφορά τις ενέργειες που αποτελούν το                   ες προς συμμόρφωση με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του
 αντικείμενο ενδεχομένης καταγγελίας, δεν είναι δυνατό να              Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη διάθεση
τύχουν εφαρμογής, έναντι των επιχειρηματιών που προβαί­                στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων, παρέλειψε
νουν στις ενέργειες αυτές, οι διατάξεις των άρθρων 85 και 86,          να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της
για όσο διάστημα η νομοθεσία αυτή εξακολουθεί να                       συνθήκης ΕΚ και της οδηγίας αυτής·
 ισχύει.
                                                                2, να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
 H γαλλική κυβέρνηση θεωρεί ότι, όταν η Επιτροπή επιλαμ­               έξοδα.
 βάνεται καταγγελίας στηριζόμενης στα άρθρα 85, 86 και 90
 της συνθήκης ΕΚ και αφορώσας τόσο ενέργειες επιχειρήσεων        Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
 όσο και εθνικά μέτρα σχετικά με τέτοιες ενέργειες, σ' αυτήν
 εναπόκειται να εξετάσει αν τα εθνικά μέτρα αφήνουν κάποιο       H Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο, βάσει του άρθρον 169
 περιθώριο αυτοτέλειας στις ενέργειες μιας επιχειρήσεως. Σε      δεύτερο εδάφιο της συνθήκης, να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική
 περίπτωση όπου τα εθνικά μέτρα δεν αφήνουν κανένα               Δημοκρατία, μη λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα εντός της
.περιθώριο αυτοτέλειας στις ενέργειες των επιχειρήσεων, η        ταχθείσας προθεσμίας (η οποία έληξε στις 25 Ιουλίου 1993)
 Επιτροπή οφείλει να απορρίψει το μέρος της καταγγελίας          για τη μεταφορά στο ελληνικό δίκαιο της οδηγίας 91 /
 που έχει σχέση με τα άρθρα 85 και 86, χωρίς να υποχρεούται,     414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη
 προηγουμένως, να καταλήξει σε κάποιο συμπέρασμα σχετικά         διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (')
 με το μέρος της καταγγελίας αυτής αναφορικά με το κατά          παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη και από
 πόσον τα εθνικά μέτρα είναι σύμφωνα προς τη συνθήκη .           την οδηγία.
 Κατά συνέπεια, η συλλογιστική του Πρωτοδικείου πάσχει           ί 1 ) ΕΕ αριθ. L 230 της 19. 8. 1991 , σ. 1 .
 από πλάνη δικαίου , καθώς το εν λόγω δικαιοδοτικό όργανο
  έκρινε ότι η Επιτροπή , πριν απορρίψει το μέρος της καταγ­
 γελίας της Ladbroke σχετικά με τα άρθρα 85 και 86 της
  συνθήκης, όφειλε να έχει περατώσει την εξέταση της συμφω­
  νίας της γαλλικής νομοθεσίας προς τη συνθήκη .                 Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                 κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις
  Δεύτερον, στην προσβαλλομένη απόφαση δεν λαμβάνεται                                     6 Δεκεμβρίου 1995
  υπόψη πάγια νομολογία, σύμφωνα με την οποία ένα φυσικό ή
  νομικό πρόσωπο, το οποίο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3                                   (Υπόθεση C-381/95)
  παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού 17/62 σχετικά με                                    (96/C 31/26)
  τις διαδικασίες εφαρμογής των άρθρων 85 και 86, ζήτησε από
  την Επιτροπή να διαπιστώσει παράβαση των άρθρων αυτών,          H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
  δεν δικαιούται να απαιτήσει απόφαση ως προς την ύπαρξη ή        νη από τον Miguel Diaz-Llanos La Roche, με αντίκλητο στο
  όχι της προβαλλομένης παραβάσεως.                               Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, centre Wagner,
                                                                  Kirchberg, άσκησε στις 6 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον του
  Τέλος, με την προσβαλλομένη απόφαση του Πρωτοδικείου            Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
  δεν αναγνωρίζεται η διακριτική εξουσία της Επιτροπής να         του Βασιλείου της Ισπανίας.
 ---pagebreak--- Αριθ . C 31 /14        EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   3 . 2 . 96
H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:                                  ηθούν οχι μονο για την επεξεργασία εικόνων αλλά και ως
                                                                         δελτία γραφικών παραστάσεων για αυτόματες μηχανές
1 , να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, μη θεσπί­               επεξεργασίας πληροφοριών;
    ζοντας εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας τις αναγκαί­
    ες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για       3. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο ερώτημα 2:
    να συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/1 Θ9/ΕΟΚ του                       Σε ποιά άλλη δασμολογική κλάση μπορούν να κατατα­
    Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την                   γούν προϊόντα όπως τα «Vista Boards» ερώτημα 1 );
    παρασκευή και την εμπορία ορισμένων ουσιών που
    χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκω­
    τικών και ψυχοτρόπων ουσιών ('), παρέβη τις υποχρεώ­
    σεις που υπέχει από την οδηγία αυτή καθώς και από το
    άρθρο 5 της συνθήκης ΕΚ-                                         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                     υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden με απόφαση της 1ης
2, να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.                      Δεκεμβρίου 1995 στην υπόθεση Petrus Wilhelmus Rutten
                                                                                        κατά Cross Médical Ltd
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρόμοια με                                 (Υπόθεση C-383/95)
αυτά της υποθέσεως C-360/95 (2) η σχετική προθεσμία έληξε                                     (96/C 31/28)
την 1η Ιουλίου 1993 .
                                                                     Με διάταξη της 1ης Δεκεμβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
(') ΕΕ αριθ . L 370 της 19. 12. 1992, σ. 76.                         γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(2) ΕΕ αριθ. C 16 της 20. 1 . 1996, σ. 7.                            στις 7 Δεκεμβρίου 1995 , το Hoge Raad der Nederlanden, στο
                                                                     πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Petrus Wilhelmus Rutten και
                                                                     Cross Médical Limited που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από
                                                                     το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί
                                                                     των εξής ερωτημάτων:
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                    1 . Βάσει ποιων κριτηρίων πρέπει να κριθεί, όταν o εργαζό­
υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 7ης Νοεμβρίου                  μενος σε εκτέλεση συμβάσεως εργασίας παρέχει εργασία
1995 στην υπόθεση Techex Computer + (iraΓιk Vertriebs                    εντός περισσοτέρων χωρών, αν o εργαζόμενος αυτός
              GmbH κατά Hauptzollamt Munchen                             εργάζεται συνήθως σε μια μόνον από τις χωρές αυτές κατά
                      (Υπόθεση C-382/95)                                 την έννοια του άρθρου 5 περίπτωση 1 της συμβάσεως των
                                                                         Βρυξελλών;
                            (96/C 31/27 )
                                                                     2. Ασκεί εν προκειμένω επιρροή ή έχει επίσης σημασία το αν
Με διάταξη της 7ης Νοεμβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                 o εν λόγω εργαζόμενος βρίσκεται σε μία μόνον από τις
γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     χώρες αυτές κατά το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου
στις 7 Δεκεμβρίου 1995 , το Bundesfinanzamt (έβδομο τμήμα),              εργασίας του ή αν βρίσκεται στην άλλη ή τις άλλες χώρες
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Techex Computer + Grafik                 κατά ένα μεγάλο μέρος του χρόνου εργασίας του ;
Vertriebs GmbH και Hauptzollamt Munchen που εκκρεμεί
                                                                     3 . Έχει επίσης σημασία εν προκειμένω το αν o εργαζόμενος
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών                     κατοικεί σε μία από τις χώρες αυτές και έχει γραφείο από
Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                         το οποίο προπαρασκευάζει ή οργανώνει δραστηριότητες
εξής ερωτημάτων:                                                         που πρόκειται να εκτελεστούν εκτός της χώρας αυτής, και
                                                                         στην οποία επανέρχεται μετά από κάθε ταξίδι που
1 . Έχει η σημείωση 5 B του κεφαλαίου 84 του κοινού                      πραγματοποιεί στην αλλοδαπή σε συνάρτηση με την
    δασμολογίου (συνδυασμένες ονοματολογίες 1988 έως                     εργασία του ;
    1991 ) την έννοια ότι η επεξεργασία εικόνων, όπως μπορεί
    να πραγματοποιηθεί με τα περιγραφόμενα αναλυτικότε­
    ρα στο σκεπτικό «Vista Boards», πρέπει να θεωρηθεί ως
    «ειδικό έργο/ίδια λειτουργία» υπό την έννοια της παρα­
    τεθείσας διατάξεως, ήτοι ως λειτουργία διαφορετική από           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    την επεξεργασία πληροφοριών, πράγμα το οποίο έχει ως             υπέβαλε το Finanzgericht του ομόσπονδου κράτους του
    συνέπεια ότι αποκλείεται η κατάταξη των εμπορευμάτων             Βραδεμβούργου με διάταξη της 8ης Νοεμβρίου 1995 στην
    αυτών στην κλάση 8471 ;                                          υπόθεση Landboden-Agrardienste GmbH & Co. KG κατά
                                                                                            Finanzamt Calau
2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτη­                                         (Υπόθεση C-384/95)
    μα 1 :
                                                                                              (96/C 31 /29)
    Έχει η κλάση 8543 (εν προκειμένω: διάκριση 8543 8080 της
    συνδυασμένης ονοματολογίας 1991 , διάκριση 8543 8090             Με διάταξη της 8ης Νοέμβριου 1995, η οποία περιήλθε στη
    των συνδυασμένων ονοματολογιών 1988 έως 1990) την                γραμματεία του Δικαστηρίου στις 8 Δεκεμβρίου 1995 , το
    έννοια ότι o όρος «(άλλες) ηλεκτρικές μηχανές . . .» που         Finanzgericht του ομόσπονδου κράτους του Βραδεμβούρ­
    έχουν δική τους λειτουργία και δεν κατονομάζονται ούτε           γου , στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Landboden-Agrar­
    περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο 85 , περιλαμβάνει             dienste GmbH & Co. KG και Finanzamt Calau που εκκρεμεί
    προϊόντα όπως τα «Vista Boards» (ερώτημα 1 ) και όταν            ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
    αυτά λόγω της κατασκευής τους μπορούν να χρησιμοποι              στικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
                                           c