CELEX: 62021CN0626
Language: lt
Date: 2021-10-11 00:00:00
Title: Byla C-626/21: 2021 m. spalio 11 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien

2022 1 24   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 37/13
            
         
      2021 m. spalio 11 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien
      
      (Byla C-626/21)
      (2022/C 37/18)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Verwaltungsgerichtshof
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorė: Funke Sp. z o.o.
      
      
         Institucija atsakovė: Landespolizeidirektion Wien
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      Ar
      
                  —
               
               
                  2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (1), iš dalies pakeista Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 (2) ir Reglamentu (EB) Nr. 596/2009 (3), visų pirma jos 12 straipsnis ir II priedas,
               
            
                  —
               
               
                  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, visų pirma jo 20 ir 22 straipsniai, ir
               
            
                  —
               
               
                  2018 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/417 (4), kuriuo nustatomos Europos Sąjungos skubaus informavimo sistemos (RAPEX), nustatytos pagal Direktyvos 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos 12 straipsnį, ir jos pranešimų sistemos naudojimo gairės, turi būti aiškinami taip, kad:
               
            
                  1)
               
               
                  ekonominės veiklos vykdytojo teisė į RAPEX pranešimo papildymą kyla tiesiogiai iš šių teisės aktų?
               
            
                  2)
               
               
                  Europos Komisija yra kompetentinga priimti sprendimą dėl tokio prašymo?
                  ar
               
            
                  3)
               
               
                  atitinkamos valstybės narės institucija yra kompetentinga priimti sprendimą dėl tokio prašymo?
                  (Jei į trečiąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai)
               
            
                  4)
               
               
                  pakanka (nacionalinės) teisminės apsaugos dėl tokio sprendimo, jeigu ji suteikiama ne kiekvienam asmeniui, o tik ekonominės veiklos vykdytojui, kuriam taikoma (privaloma) priemonė dėl institucijos taikytos (privalomos) priemonės?
               
            
         (1)  (OL L 11, 2002, p. 4; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 447).
      
         (2)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008, p. 30).
      
         (3)  2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 596/2009 dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB – Suderinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu – Ketvirta dalis (OL L 188, 2009, p. 14).
      
         (4)  (OL L 73, 2019, p. 121).