CELEX: 62006CC0005
Language: pl
Date: 2007-06-14
Title: Opinia rzecznika generalnego Sharpston przedstawione w dniu 14 czerwca 2007 r. # Zuckerfabrik Jülich AG przeciwko Hauptzollamt Aachen i Saint Louis Sucre SNC i inni przeciwko Directeur général des douanes et droits indirects i Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers. # Wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Finanzgericht Düsseldorf (C-5/06) - Niemcy i Tribunal de grande instance de Nanterre (od C-23/06 do C-36/06) - Francja. # Cukier - Opłaty produkcyjne - Sposoby stosowania systemu kwot - Obliczanie nadwyżki przeznaczonej na wywóz - Obliczanie średniej straty. # Sprawy połączone C-5/06 i od C-23/06 do C-36/06.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      ELEANOR SHARPSTON
      przedstawiona w dniu 14 lipca 2007 r.(1)
      
      Sprawa C‑5/06
      Zuckerfabrik Jülich AG (wcześniej Jülich AG)
      przeciwko
      Hauptzollamt Aachen
      [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht Düsseldorf (Niemcy)]
      
      oraz
      
      Sprawy połączone od C‑23/06 do C‑36/06
      Saint Louis Sucre i inni
      przeciwko
      Directeur général des douanes et droits indirects
      i
      Receveur principal des douanes et droits indirects
      [wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Tribunal de grande instance de Nanterre (Francja)]
      Cukier – Opłaty produkcyjne – Obliczenie – Obliczanie nadwyżki przeznaczonej na wywóz – Obliczanie średniej straty1.        W niniejszych sprawach do Trybunału zwrócono się z pytaniem, czy metoda obliczeniowa stosowana przez Komisję w celu ustalania
         wysokości opłat produkcyjnych przeznaczonych do finansowania wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru jest właściwa. Celem
         stosowania opłat produkcyjnych jest w szczególności odzwierciedlenie ponoszonych przez Wspólnotę kosztów refundacji wywozowych
         lub opłat realizowanych w określonych okolicznościach w celu zrekompensowania producentom cukru faktu, iż światowe ceny cukru
         są ogólnie niższe od dotowanych cen wspólnotowych. Niektórzy producenci cukru kwestionują zgodność z prawem dwóch aspektów
         obliczania opłat produkcyjnych.
      
      2.        W pierwszym etapie obliczeń dokonuje się oszacowania strat całkowitych za dany rok gospodarczy przed jego zakończeniem polegającego
         na przemnożeniu „nadwyżki przeznaczonej na wywóz” przez oszacowaną „średnią stratę” na tonie.
      
      3.        Mianem „nadwyżki przeznaczonej na wywóz” zasadniczo określa się produkcję cukru pomniejszoną o ilości cukru „zbywane w celu
         spożycia we Wspólnocie”. Natomiast ten ostatni termin zasadniczo definiuje się jako sumę początkowych zapasów cukru, produkcji
         cukru oraz jego importu pomniejszoną o sumę końcowych zapasów cukru i jego eksportu. Na wywożony cukier składa się cukier
         wywożony w stanie naturalnym i cukier „wchodzący w skład eksportowanych produktów przetworzonych”. Skarżący producenci cukru
         twierdzą po pierwsze, że – na potrzeby omawianego obliczenia – cukru wchodzącego w skład eksportowanych produktów przetworzonych,
         za który nie wypłacono refundacji wywozowych, nie powinno uważać się za cukier „wchodzący w skład eksportowanych produktów
         przetworzonych”.
      
      4.        Wysokość „średniej straty” na tonę cukru zasadniczo oblicza się, dzieląc całkowitą kwotę refundacji przez całkowity wolumen
         cukru wynikający z „wywiązania się ze zobowiązań dotyczących wywozu” w danym roku gospodarczym. Alternatywnie skarżący producenci
         cukru twierdzą, że jeżeli uznać (wbrew ich podstawowym twierdzeniom), że cukier „wchodzący w skład eksportowanych produktów
         przetworzonych” obejmuje cały cukier, bez względu na to, czy zostały wypłacone refundacje wywozowe, czy też nie, to wówczas
         „wywiązanie się ze zobowiązań dotyczących wywozu” także powinno obejmować cały eksport cukru, w tym także eksport, w odniesieniu
         do którego nie wypłacono refundacji wywozowych.
      
      5.        Jest rzeczą oczywistą, że (przynajmniej) podstawowym celem opłat produkcyjnych jest zmuszenie producentów cukru do sfinansowania
         kosztów zapewnienia zbytu dla nadwyżki wspólnotowej produkcji cukru. Producenci cukru twierdzą, że w wyniku stosowanej przez
         Komisję metody obliczania opłat są oni obciążani kwotami wyższymi niż te koszty.
      
       Uregulowania wspólnotowe
       Rozporządzenie podstawowe
      6.        W omawianym okresie wspólna organizacja rynków w sektorze cukru podlegała przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001(2) (zwanego dalej „rozporządzeniem podstawowym”), mającego zastosowanie do lat gospodarczych od 2001/2002 do 2005/2006(3).
      
      7.        Znaczenie dla niniejszej sprawy mają następujące motywy(4) preambuły do rozporządzenia podstawowego:
      
      „(9)      Przyczyny, które dotychczas doprowadziły do przyjęcia przez Wspólnotę systemu kwot produkcyjnych dla cukru, izoglukozy i syropu
         inulinowego, wciąż pozostają aktualne. Jednakże system ten został tak dostosowany, aby uwzględniał rozwój sytuacji w ostatnim
         okresie w produkcji, mając na celu dostarczenie Wspólnocie instrumentów niezbędnych do zapewnienia, w sprawiedliwy, a zarazem
         skuteczny sposób, żeby producenci sami pokrywali pełne koszty zbytu nadwyżek produkcji wspólnotowej wykraczającej ponad spożycie, oraz mając na celu wypełnienie wspólnotowych zobowiązań w ramach porozumień będących wynikiem Rundy Urugwajskiej wielostronnych
         negocjacji handlowych […].
      
      […]
      (11)      Wspólna organizacja rynków w sektorze cukru opiera się po pierwsze na zasadzie, że producenci powinni ponosić pełną odpowiedzialność
         finansową za straty poniesione w każdym roku gospodarczym wynikające ze zbytu tej części produkcji wspólnotowej, w ramach
         kwoty, która stanowi nadwyżkę ponad wewnętrzne spożycie Wspólnoty oraz, po drugie, na zróżnicowaniu gwarancji cenowych dla
         zbytu, odzwierciedlających kwoty produkcyjne przydzielone każdemu przedsiębiorstwu. Kwoty produkcyjne dla cukru są przydzielane
         każdemu przedsiębiorstwu na podstawie jego rzeczywistej produkcji podczas określonego okresu odniesienia.
      
      (12)      Ponieważ zobowiązania dotyczące zmniejszania wsparcia dla wywozu zostały wykonane w trakcie okresu przejściowego, podstawowe
         ilości cukru i izoglukozy oraz kwoty dla syropu inulinowego powinny zostać utrzymane na ich obecnym poziomie, jednak musi
         istnieć możliwość dostosowania odpowiednich gwarancji, w razie wystąpienia takiej konieczności, w celu umożliwienia Wspólnocie
         wywiązania się z jej zobowiązań podjętych w ramach Porozumienia[(5)], przy jednoczesnym uwzględnieniu podstawowych czynników mających wpływ na sytuację w sektorze cukru. Należy utrzymać sektorowy system samofinansowania poprzez opłaty produkcyjne oraz system kwot produkcyjnych.
      (13)      Producenci zatem powinni nadal ponosić odpowiedzialność finansową poprzez płacenie podstawowych opłat produkcyjnych, jakimi obciążona jest cała produkcja cukru A i B, które są jednak ograniczone do 2% ceny interwencyjnej dla cukru białego, oraz opłaty B, jaką obciążona jest produkcja cukru B do limitu wynoszącego 37,5% tej ceny. W niektórych okolicznościach producenci izoglukozy i syropu inulinowego również płacą
         określoną część tych opłat. Nakładanie opłat w opisany powyżej sposób oznacza, że w niektórych latach gospodarczych produkcja cukru nie jest w pełni samofinansująca
            się. W takich przypadkach powinna zostać nałożona dodatkowa opłata wyrównawcza.
      (14)      Mając na względzie równe traktowanie, dodatkowa opłata wyrównawcza powinna zostać obliczona      dla każdego przedsiębiorstwa na podstawie jego udziału w dochodzie uzyskanym z opłat produkcyjnych, zapłaconych przez to przedsiębiorstwo w danym roku gospodarczym. Należy zatem wyznaczyć współczynnik dla całej Wspólnoty
         określający dla danego roku gospodarczego stosunek między całością odnotowanych strat a całym dochodem uzyskanym z danych
         opłat produkcyjnych. Konieczne jest określenie warunków, na jakich sprzedawcy buraków i trzciny cukrowej mają współuczestniczyć
         w likwidacji pozostałej kwoty strat za dany rok gospodarczy.
      
      (15)      W dowolnym roku gospodarczym spożycie, produkcja, przywóz, zapasy i poziomy przeniesienia na kolejny rok oraz średnia strata,
         która może zostać poniesiona w ramach systemu samofinansowania, mogą być tak kształtowane, że kwoty produkcyjne przeznaczone
         dla każdego przedsiębiorstwa w sektorze cukru doprowadzą do uzyskania wolumenu wywozu przekraczającego wolumen określony w Porozumieniu.
         Gwarancje związane z kwotami powinny dlatego być dostosowane w każdym roku gospodarczym tak, aby Wspólnota mogła wywiązać
         się ze swoich zobowiązań”.
      
      8.        Przepisy zobowiązują zatem producentów do pokrywania ponoszonych przez Wspólnotę(6) kosztów zbycia nadwyżek produkcyjnych poprzez uiszczanie opłat produkcyjnych obliczanych zgodnie z art. 15 rozporządzenia
         podstawowego. Do właściwej interpretacji art. 15 niezbędne są następujące informacje.
      
      9.        Artykuł 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego ustala podstawową ilość A oraz podstawową ilość B dla każdego regionu produkcyjnego
         we Wspólnocie(7). Zgodnie z art. 11 ust. 1 w roku gospodarczym 2000/2001 państwa członkowskie są zobowiązane do przydzielania kwot A i B każdemu
         producentowi cukru, izoglukozy i syropu inulinowego(8) posiadającemu siedzibę na ich terytorium. Kwoty A i B podlegają opłacie produkcyjnej w różnej wysokości(9). Jako że sprawy rozpatrywane przez Trybunał dotyczą wyłącznie cukru, będę analizować odpowiednie przepisy tylko w zakresie,
         w jakim dotyczą one tego produktu.
      
      10.      Cukier wyprodukowany w danym roku gospodarczym w ilościach przekraczających sumę kwot A i B danego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstwa,
         któremu nie przysługują kwoty, określa się mianem „cukru C”. Zgodnie z zasadą ogólną(10) cukier C nie może być zbywany na rynku Wspólnoty, lecz musi być wywożony bez dalszego przetworzenia i bez korzystania z pomocy
         w zakresie wywozu przed dniem 1 stycznia następującym z upływem danego roku gospodarczego(11).
      
      11.      Niniejsze sprawy dotyczą cukru A i B, który nie został zbyty na potrzeby konsumpcji wspólnotowej i który w związku z tym zbywany
         jest w drodze eksportu.
      
      12.      Przepisy rozporządzenia podstawowego ustanawiają cenę interwencyjną(12) i zasadniczo zobowiązują agencje interwencyjne produkujących cukier państw członkowskich do skupowania po cenie interwencyjnej
         zaoferowanego im cukru wytworzonego w ramach kwot z buraków i trzciny cukrowej pochodzących ze Wspólnoty(13).
      
      13.      Ponadto refundacje produkcyjne przysługują w odniesieniu do cukru pochodzącego z państw członkowskich lub pochodzącego z państw
         trzecich i znajdującego się w wolnym obrocie w państwach członkowskich, który wykorzystywany jest do wytwarzania określonych
         produktów przez przemysł chemiczny. Wysokość refundacji jest ustalana „przy uwzględnieniu w szczególności kosztów wynikających
         z wykorzystania przywożonego cukru, które musiałyby zostać poniesione przez przemysł chemiczny w przypadku zaopatrywania się
         na rynku światowym”(14).
      
      14.      Rozporządzenie podstawowe stanowi także, że w zakresie niezbędnym do umożliwienia wywozu cukru, bez dalszego przetworzenia
         lub w postaci towarów wymienionych w załączniku V na podstawie cen światowych, różnica pomiędzy takimi cenami a cenami we
         Wspólnocie może zostać pokryta za pomocą refundacji wywozowych(15). Refundacje wywozowe nie mają zatem charakteru obligatoryjnego ani automatycznego. Przyznaje się je wyłącznie na wniosek
         zainteresowanego, po przedłożeniu odpowiedniego pozwolenia na wywóz(16).
      
      15.      W odniesieniu do omawianej w niniejszej sprawie metody obliczania opłat produkcyjnych art. 15(17) zasadniczo stanowi:
      
      –        Najpierw dokonuje się oszacowania strat lub dochodu ogółem za dany rok gospodarczy przed jego zakończeniem, polegającego na
         przemnożeniu „nadwyżki przeznaczonej na wywóz” (prognozowana wielkość produkcji cukru A i B pomniejszona o prognozowaną ilość
         cukru zbywaną w celu spożycia we Wspólnocie) przez szacowaną „średnią stratę lub dochód” na tonę (różnica między całkowitą
         kwotą refundacji a całkowitą kwotą opłat(18) podzielona przez całkowity wolumen związany z wywiązaniem się ze zobowiązań dotyczących wywozu w danym roku gospodarczym)
         (art. 15 ust. 1)(19).
      
      –        Szacunkową kwotę całkowitej straty koryguje się następnie przed zakończeniem roku gospodarczego 2005/2006 w oparciu o różnicę
         pomiędzy rzeczywistą skumulowaną stratą całkowitą (iloczyn rzeczywistej skumulowanej nadwyżki przeznaczonej na wywóz i średniej
         straty obliczonej zgodnie z poprzednim tiret) za lata gospodarcze od 2001/2002 do 2005/2006 a sumą całkowitą pobranych podstawowych
         opłat produkcyjnych i opłat B (art. 15 ust. 2).
      
      –        Jeżeli efektem powyższego obliczenia jest przewidywana całkowita strata, stratę tę dzieli się przez szacunkową wysokość produkcji
         cukru A i B dla bieżącego roku gospodarczego, a otrzymaną kwotą obciąża producentów w formie opłaty podstawowej na produkcję cukru A i cukru B, która to opłata nie może
         przekraczać górnego pułapu określonego przez odniesienie do ceny interwencyjnej na cukier biały (art. 15 ust. 3).
      
      –        Jeżeli tak ustalona podstawowa opłata produkcyjna nie pokrywa w pełni przewidywanej straty całkowitej (w wyniku zastosowania
         pułapu górnego), pozostałe saldo dzieli się przez szacowaną produkcję cukru B dla danego roku gospodarczego, a uzyskaną w ten
         sposób kwotą obciąża się producentów cukru B w formie opłaty również podlegającej ograniczeniu pułapem górnym (art. 15 ust. 4).
      
      –        Jeżeli w efekcie zastosowania obydwu tych limitów górnych opłaty nie pokryją przewidywanej całkowitej straty dla bieżącego
         roku gospodarczego, drugi pułap ulega podwyższeniu (art. 15 ust. 5).
      
      –        Przy obliczaniu całkowitej straty określonej w ust. 1 należy uwzględnić wszystkie straty wynikające z przyznania refundacji
         produkcyjnych na mocy art. 7 ust. 3(20) (art. 15 ust. 6).
      
      16.      Dlatego też okazuje się, że – ponieważ (i) strata całkowita determinuje wysokość opłaty produkcyjnej, (ii) strata całkowita jest iloczynem nadwyżki przeznaczonej na wywóz oraz średniej straty, (iii) nadwyżkę przeznaczoną na wywóz oblicza się m.in. na podstawie ilości cukru zbywanych w celu spożycia we Wspólnocie, oraz (iv) na wysokość średniej straty wpływ ma całkowita kwota opłat na wywiązanie się ze zobowiązań dotyczących wywozu – sposób obliczania ilości cukru zbywanych w celu spożycia we Wspólnocie oraz całkowitej kwoty opłat na wywiązanie się ze
         zobowiązań dotyczących wywozu ma bezpośredni wpływ na wysokość opłaty.
      
      17.      Dwie kwestie podnoszone w niniejszych sprawach dotyczą interpretacji dwóch ze wskazanych pojęć: po pierwsze – czy przy obliczaniu
         „nadwyżki przeznaczonej na wywóz” powinno się uwzględniać cukier wywożony w formie towarów przetworzonych, w odniesieniu do
         których nie wypłacono refundacji wywozowych, oraz po drugie – czy „zobowiązania dotyczące wywozu” powinny obejmować całość
         wywozu, w tym również te przypadki, w których nie wypłacono refundacji wywozowych.
      
      18.      Obydwie te kwestie są przedmiotem szczegółowej regulacji rozporządzenia wykonawczego do rozporządzenia podstawowego, które
         zostanie omówione poniżej.
      
       Rozporządzenie wykonawcze
      19.      Zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia podstawowego szczegółowe zasady stosowania art. 15 mają zostać określone w przepisach
         wykonawczych wskazujących w szczególności kwoty opłat. Na podstawie (między innymi) powyższego przepisu Komisja przyjęła rozporządzenie
         nr 314/2002 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu kwot w sektorze cukru(21) (zwane dalej „rozporządzeniem wykonawczym”).
      
      20.      Rozporządzenie wykonawcze określa (między innymi) zasady ustalania prognozowanych ilości cukru zbywanych w celu spożycia we
         Wspólnocie w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. b) oraz art. 15 ust. 2 lit. a) rozporządzenia podstawowego i definiuje zobowiązania
         wywozowe przeznaczone do realizacji podczas bieżącego roku gospodarczego w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia
         podstawowego.
      
      21.      Artykuł 6 ust. 4 zmienionego rozporządzenia wykonawczego stanowi, że prognozowane ilości przeznaczone do spożycia na terenie
         Wspólnoty to (i) całkowite ilości cukru składowane na początku roku gospodarczego, wyprodukowane w ramach kwot A i B, importowane
         w stanie naturalnym i wchodzące w skład importowanych produktów przetworzonych, pomniejszone o (ii) całkowite ilości cukru
         wywiezione w stanie naturalnym, wchodzące w skład eksportowanych produktów przetworzonych, składowane w końcu roku gospodarczego
         oraz (zasadniczo) używane w przemyśle chemicznym(22). Z brzmienia tego przepisu wynika, że ilości cukru określone w punkcie (ii) obejmują wszystkie ilości wchodzące w skład eksportowanych
         produktów przetworzonych, bez względu na to, czy w odniesieniu do nich wypłacono refundacje wywozowe, czy też nie.
      
      22.      Artykuł 6 ust. 5 rozporządzenia wykonawczego za „zobowiązania wywozowe, które mają być realizowane podczas bieżącego roku
         gospodarczego”, zasadniczo uznaje wszystkie ilości cukru, które mają być wywiezione w stanie naturalnym, z refundacjami eksportowymi
         lub opłatami ustalanymi w drodze przetargów zorganizowanych w odniesieniu do tego roku gospodarczego lub na podstawie pozwoleń
         wywozowych wydawanych w ciągu tego roku gospodarczego oraz całość przewidywanego wywozu cukru w formie produktów przetworzonych
         z dopłatami eksportowymi lub opłatami ustalanymi w tym celu w czasie tego roku gospodarczego, przy czym ilości takie rozkłada
         się równomiernie na cały rok gospodarczy(23). Wydaje się, że przynajmniej od roku 2003 według interpretacji Komisji „zobowiązania wywozowe” w rozumieniu art. 6 ust. 5
         obejmują ilości cukru, które mają zostać wywiezione, z refundacjami wywozowymi ustalonymi i w rzeczywistości wypłaconymi, a nie obejmują tych ilości, które mają zostać wywiezione, a w odniesieniu do których refundacje wywozowe zostały ustalone, ale w rzeczywistości niewypłacone.
      
      23.      W wyniku uwzględnienia całości cukru wchodzącego w skład eksportowanych produktów przetworzonych w drugim etapie obliczeń
         wykonywanych zgodnie z art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego „prognozowane ilości przeznaczone do spożycia na terenie
         Wspólnoty” są niższe, niż byłyby, gdyby nie uwzględniano całości cukru eksportowanego jako składnika produktów przetworzonych.
         To z kolei zwiększa wielkość „nadwyżki przeznaczonej na wywóz”, i co za tym idzie – wysokość opłaty produkcyjnej.
      
      24.      Wydaje się, że skutki tego zwiększenia są znaczące. W niniejszej sprawie nie ulega wątpliwości, że w wielu przypadkach(24) producenci cukru nie ubiegają się o refundacje wywozowe w odniesieniu do cukru zawartego w wywożonych produktach przetworzonych.
         Jest tak z dwóch głównych powodów. Po pierwsze, ilości, o jakie chodzi w danym przypadku, mogą być takie, że wypełnianie i przedkładanie
         niezbędnej dokumentacji nie będzie dla producenta opłacalne. Po drugie, nawet jeżeli chodzi o ilości, które uprawniają do
         ubiegania się o znaczącą refundację eksportową, producent może i tak uznać, że wykazanie jakiej dokładnie ilości cukru (od
         której zależy kwota refundacji eksportowej) użyto do wytworzenia produktu, jest nadmiernie skomplikowane.
      
      25.      Opłaty produkcyjne obowiązujące w latach gospodarczych 2001/2002, 2002/2003 i 2003/2004 określone zostały odpowiednio w rozporządzeniach
         1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004(25).
      
       Okoliczności postępowania przed sądem krajowym
      26.      Sprawy toczące się przed sądami krajowymi są efektem zakwestionowania przez producentów cukru ustalenia wysokości opłat produkcyjnych
         (różnie w różnych sprawach) za lata gospodarcze 2001/2002, 2002/2003 i 2003/2004.
      
       Sprawa C‑5/06 Zuckerfabrik Jülich
      27.      W sprawie C‑5/06 Zuckerfabrik Jülich producent zarzuca Komisji, iż ta, ustalając ilości cukru zbywane w celu spożycia we Wspólnocie
         wykorzystywane do obliczania nadwyżki przeznaczonej na wywóz, nie powinna była uwzględniać cukru wywożonego ze Wspólnoty w formie
         towarów przetworzonych, w odniesieniu do których nie wypłacono refundacji wywozowych, ponieważ wywóz taki nie powoduje strat
         dla wspólnotowego budżetu. Alternatywnie [producent twierdzi, że] także ustalając średnią stratę na tonę cukru, Komisja powinna
         uwzględnić ilości, w odniesieniu do których nie wypłacono refundacji. Nie było obiektywnego uzasadnienia dla obliczania nadwyżki
         przeznaczonej na wywóz oraz średniej straty na tonę cukru na podstawie odmiennych wartości. W efekcie opłaty były wyższe niż
         faktyczne koszty pokrycia strat spowodowanych wywozem.
      
      28.      Na podstawie tak wyliczonych opłat produkcyjnych firmę Zuckerfabrik Jülich obciążono w roku gospodarczym 2003/2004 kwotą 7,3 miliona
         euro. Firma tymczasem uważa, że właściwa kwota to 3,7 miliona euro, w związku z czym zaskarżyła wymiar opłaty do Finanzgericht
         (sądu finansowego) w Düsseldorfie.
      
      29.      Sąd ten ma wątpliwości co do tego, czy wysokość opłaty ustalona przez Komisję na podstawie przepisów rozporządzenia nr 1775/2004
         jest zgodna z art. 15 rozporządzenia podstawowego w zakresie, w jakim cukier wywożony w formie produktów przetworzonych, za
         które nie wypłacono refundacji wywozowych, uwzględnia się przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz.
      
      30.      Sąd krajowy zauważył, że – jak wynika z preambuły do rozporządzenia podstawowego – celem pobierania opłat produkcyjnych jest
         obciążenie producentów kosztami ponoszonymi w związku z zapewnianiem zbytu dla tej części produkcji wspólnotowej, która stanowi
         nadwyżkę ponad wewnętrzną konsumpcję we Wspólnocie. Tę zasadę samofinansowania kosztów zbytu uznawał także w swym dotychczasowym
         orzecznictwie Trybunał Sprawiedliwości(26). To mogłoby przemawiać za interpretowaniem terminu „nadwyżka przeznaczona na wywóz” w rozumieniu art. 15 rozporządzenia podstawowego
         w taki sposób, iż ilości wywiezionego cukru, na podstawie których ustala się „ilości przeznaczone do spożycia na terenie Wspólnoty”,
         obejmują wyłącznie te ilości, za które w danym roku gospodarczym faktycznie wypłacono refundacje wywozowe.
      
      31.      Ponadto obliczenie wysokości opłaty produkcyjnej, jaka ma zostać ustalona w sposób, w jaki uczyniła to Komisja, może również
         naruszać zasadę proporcjonalności. Zasada ta wymaga, aby środki stosowane na podstawie prawa wspólnotowego były adekwatne
         do celów, jakie mają zostać osiągnięte, oraz nie wykraczały poza to, co jest w tym zakresie konieczne. Jeżeli celem pobierania
         opłat produkcyjnych jest obciążanie producentów kosztami zapewnienia zbytu nadwyżki produkcji wspólnotowej, to ustalanie wysokości
         opłat bez uwzględnienia faktu, iż refundacje wywozowe wypłaca się tylko za niektóre partie wywożonego cukru, jest działaniem
         wykraczającym poza to, co niezbędne dla osiągnięcia tego celu.
      
      32.      Jeżeli przyjąć, że zgodnie z art. 15 rozporządzenia podstawowego przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz powinno się
         brać pod uwagę tylko te ilości wywiezionego cukru, za które faktycznie wypłacono refundacje wywozowe, to art. 6 ust. 4 rozporządzenia
         wykonawczego oraz rozporządzenie nr 1775/2004(27) byłyby nieważne.
      
      33.      Jeżeli jednak przyjąć, że art. 15 rozporządzenia podstawowego wymaga, aby przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do wywozu
         uwzględniać wszystkie ilości wywożonego cukru, nawet jeżeli dla części z nich nie zostały wypłacone refundacje wywozowe, wówczas
         powstałoby pytanie, czy zasada ta znajduje zastosowanie także przy obliczaniu średniej straty na tonę cukru. Gdyby Trybunał
         uznał, że zastosowany przez Komisję sposób obliczania średniej straty na tonę cukru jest niezgodny z art. 15 rozporządzenia
         podstawowego, na tej podstawie należałoby uznać za nieważne rozporządzenie nr 1775/2004(28).
      
      34.      Finanzgericht Düsseldorf przedstawił w związku z tym następujące pytania prejudycjalne:
      
      „1)      Czy art. 15 [rozporządzenia podstawowego] należy interpretować w ten sposób, że przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do
         wywozu można uwzględnić jedynie te ilości wywiezionego cukru, izoglukozy i syropu inulinowego, dla których faktycznie przyznane
         zostały refundacje wywozowe?
      
      2)      W razie odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze – czy art. 6 ust. 4 [zmienionego rozporządzenia wykonawczego] jest nieważny?
      3)      W przypadku odpowiedzi przeczącej na pytanie pierwsze – czy art. 15 [rozporządzenia podstawowego] należy interpretować w ten
         sposób, że zarówno przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do wywozu, jak i przy obliczaniu średniej straty na tonę cukru należy
         uwzględnić każdy wywóz, nawet jeżeli dla części przypadków wywozu w danym roku gospodarczym nie zostały przyznane refundacje
         wywozowe?
      
      4)      W przypadku odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze, drugie lub trzecie – czy rozporządzenie Komisji (WE) nr 1775/2004
         z dnia 14 października 2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2003/2004 jest
         nieważne?”.
      
       Sprawy połączone od C‑23/06 do C‑36/06 Saint-Louis Sucre i inni
      35.      W sprawach połączonych od C‑23/06 do C‑36/06 Saint-Louis Sucre i inni (zwanych dalej „sprawą Saint-Louis Sucre”) producenci
         twierdzą, że uiścili zbyt wysokie opłaty produkcyjne za lata gospodarcze 2001/2002, 2002/2003 i 2003/2004. Producenci ci złożyli
         wniosek o częściowy ich zwrot, uzasadniając to tym, że od 2002 roku opłata przynosi wyższy dochód, niż wynikałoby to z właściwego
         stosowania odpowiednich przepisów, które przewidują zwyczajny system samofinansowania przez producentów. Jest tak głównie
         z tego względu, iż za część cukru zawartego w wywożonych produktach eksportowych nie wypłaca się w praktyce refundacji wywozowych,
         zatem ilości te nie generują żadnych kosztów. Niemniej rozporządzenie wykonawcze przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej na
         wywóz uwzględnia transakcje, które nie generują refundacji, a zatem nie powodują żadnych wydatków. Producenci uważają, że
         stosując odmienne zasady do cukru wywożonego w formie produktów przetworzonych, za które nie wypłacono refundacji wywozowych,
         co polega z jednej strony na uwzględnianiu go w nadwyżce przeznaczonej na wywóz, która ma podlegać sfinansowaniu, a z drugiej
         – na nieuwzględnianiu go w omawianych w niniejszej sprawie „zobowiązaniach wywozowych”, na podstawie których oblicza się „średnią
         stratę”, Komisja przeszacowała wysokość opłaty za trzy lata gospodarcze: 2001/2002, 2002/2003 i 2003/2004, nie realizując
         tym samym określonego przez Radę celu w postaci samofinansowania.
      
      36.      Alternatywnie – na wypadek gdyby Trybunał podtrzymał proponowaną przez Komisję definicję terminu „nadwyżka przeznaczona na
         wywóz” – producenci twierdzą, że cel samofinansowania wymaga, aby Komisja uwzględniła w „omawianych w niniejszej sprawie zobowiązaniach
         wywozowych” cukier wywożony w formie produktów przetworzonych, za które nie wypłacono refundacji wywozowych.
      
      37.      Tribunal de grande instance de Nanterre (sąd okręgowy w Nanterre) stwierdza, że ma obowiązek wystąpić do Trybunału o wydanie
         orzeczenia w trybie prejudycjalnym, ponieważ sprawa dotyczy ważności przepisów prawa wspólnotowego. Sąd zauważa również, że
         strony zgadzają się co do potrzeby wystąpienia z takim wnioskiem, ponieważ kwestia ta była podnoszona również w innych państwach
         członkowskich, z których wiele – w tym Francja – informowało o braku zgody na metodę obliczeniową zastosowaną przez komitet
         zarządzający do oszacowania całkowitej straty, która ma zostać sfinansowana z opłat produkcyjnych.
      
      38.      W związku z powyższym sąd krajowy przedstawił następujące pytania prejudycjalne:
      
      „1)      Czy art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego lub rozporządzenia nr 1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004 wydane w celu jego wykonania
         są nieważne z powodu naruszenia art. 15 [rozporządzenia podstawowego] oraz zasady proporcjonalności, w związku z tym, że nie
         przewidują wyłączenia, przy obliczaniu »nadwyżki przeznaczonej do wywozu« ilości cukru zawartej w produktach przetworzonych
         wyeksportowanych bez wypłaty refundacji wywozowych?
      
      W razie odpowiedzi przeczącej na to pytanie:
      2)      Czy rozporządzenia nr 1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004 są nieważne z powodu naruszenia [rozporządzenia wykonawczego], art. 15
         [rozporządzenia podstawowego] oraz zasady równości i proporcjonalności, w związku z tym, że określają opłatę produkcyjną od
         cukru obliczoną na podstawie „średniej straty” na tonę eksportu, nie uwzględniając ilości wyeksportowanych bez refundacji,
         podczas gdy ilości te są wliczane do sumy przyjętej w celu obliczania całkowitej straty do sfinansowania?”.
      
      39.      W obydwu sprawach – Jülich i Saint‑Louis Sucre – strona skarżąca, rządy francuski, niemiecki i grecki oraz Komisja przedstawili
         uwagi na piśmie oraz złożyli wyjaśnienia podczas rozprawy. W sprawie Saint‑Louis Sucre uwagi na piśmie zostały przedstawione
         przez rząd włoski.
      
       Ocena
       Ustalenie nadwyżki przeznaczonej na wywóz
      40.      Pierwsze pytanie, zarówno w sprawie Zuckerfabrik Jülich, jak i Saint‑Louis Sucre, dotyczy zasadniczo tego, czy art. 15 rozporządzenia
         podstawowego wymaga, aby przy ustalaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz brać pod uwagę tylko te wywiezione ilości cukru, za
         które faktycznie wypłacono refundacje wywozowe.
      
      41.      Wydaje się, że nie ma wątpliwości, iż w efekcie twierdzącej odpowiedzi na to pytanie(29) art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego będzie nieważny, ponieważ efektem stosowania tego przepisu jest sytuacja, w której
         przy ustalaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz bierze się pod uwagę wszystkie wywiezione ilości cukru, bez względu na to,
         czy faktycznie wypłacono refundacje wywozowe, czy też nie. Kwestia nieważności art. 6 ust. 4 została poruszona w pytaniu drugim
         w sprawie Zuckerfabrik Jülich oraz w pytaniu pierwszym w sprawie Saint‑Louis Sucre.
      
      42.      Podobnie, jeżeli odpowiedź na pierwsze pytanie zarówno w sprawie Zuckerfabrik Jülich, jak i Saint‑Louis Sucre (w powyższym
         przeformułowanym brzmieniu) będzie twierdząca, to rozporządzenia nr 1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004 określające wysokość
         opłaty produkcyjnej w sposób zgodny m.in. z art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego będą w tym zakresie nieważne. Kwestia
         nieważności rozporządzeń nr 1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004 podnoszona jest (w odniesieniu do rozporządzenia nr 1775/2004)
         w pytaniu czwartym w sprawie Zuckerfabrik Jülich oraz (w odniesieniu do wszystkich trzech rozporządzeń) w pytaniu pierwszym
         w sprawie Saint‑Louis Sucre.
      
      43.      Należy przypomnieć, że zgodnie z art. 15 rozporządzenia podstawowego całkowita strata, od której zależy wysokość opłaty produkcyjnej,
         to iloczyn nadwyżki przeznaczonej do wywozu i średniej straty. Nadwyżkę przeznaczoną na wywóz oblicza się na podstawie ilości
         cukru zbywanych w celu spożycia we Wspólnocie. Artykuł 6 ust. 4 zmienionego rozporządzenia wykonawczego stanowi, że ilości
         przeznaczone do spożycia we Wspólnocie to (i) ogólne ilości cukru składowane na początku roku gospodarczego, wyprodukowane
         w ramach kwot A i B, importowane w stanie naturalnym i wchodzące w skład importowanych produktów przetworzonych, pomniejszone
         o (ii) ilości cukru wywiezione w stanie naturalnym, ilości cukru wchodzące w skład eksportowanych produktów przetworzonych,
         ilości cukru składowane w końcu roku gospodarczego oraz (zasadniczo) ilości cukru używane w przemyśle chemicznym.
      
      44.      Nie ma wątpliwości, że pojęcie cukru „wchodzącego w skład eksportowanych produktów przetworzonych” w rozumieniu zmienionego
         art. 6 ust. 4 obejmuje swoim zakresem całość cukru wchodzącego w skład eksportowanych produktów przetworzonych, w tym także
         cukier, za który nie wypłacono refundacji wywozowych. Powstaje pytanie, czy taka interpretacja jest zgodna z art. 15 rozporządzenia
         podstawowego.
      
      45.      Skarżący oraz rządy francuski, grecki i włoski twierdzą zasadniczo, że zgodnie z art. 15 rozporządzenia podstawowego przy
         obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do wywozu należy uwzględniać jedynie te ilości wywiezionego cukru, za które faktycznie wypłacono
         refundacje wywozowe. Strony te w różny sposób uzasadniają swoje twierdzenia: po pierwsze brzmieniem, systematyką, genezą i wykładnią
         rozporządzenia podstawowego dokonaną przez Trybunał, a po drugie – zasadą proporcjonalności.
      
      46.      Rząd niemiecki i Komisja są przeciwnego zdania.
      
      47.      Rząd niemiecki opiera swe twierdzenia na brzmieniu art. 15 rozporządzenia podstawowego, art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego
         oraz na celach stosowania opłaty produkcyjnej, wśród których jest kształtowanie poziomu produkcji cukru oraz stabilizacja
         rynku(30).
      
      48.      Komisja twierdzi, że rozporządzenie podstawowe nakazuje, aby przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz uwzględniać wszystkie
         wywiezione ilości cukru, w tym te, które nie korzystały z refundacji wywozowych. Twierdzenie to jest logiczne, ponieważ nadwyżka
         przeznaczona na wywóz musi obejmować wszelkie ilości (bez względu na to, czy faktycznie zostały wywiezione, czy też nie),
         których zbyt jest przedmiotem przepisów wspólnotowych. Ponadto, jeżeli niektóre wywożone ilości cukru nie byłyby brane pod
         uwagę, konsumpcja wspólnotowa byłaby przeszacowana.
      
      49.      Wydaje mi się, że zasadniczo pytanie sprowadza się do tego, czy przyjmuje się szerszą koncepcję, uwzględniającą ostateczny
         cel obliczeń, czy też węższą koncepcję, która uwzględnia poszczególne elementy tych obliczeń. W tym pierwszym przypadku cel
         samofinansowania wydaje się sprzyjać twierdzeniu, iż należy brać pod uwagę wyłącznie ilości cukru wywożone w produktach eksportowych,
         w odniesieniu do których wystąpiono o refundacje wywozowe i refundacje te zostały wypłacone. W przeciwnym wypadku konsekwencją
         będzie sztuczne zawyżenie „całkowitej straty”, w związku z czym wzrosną opłaty produkcyjne. W tym drugim przypadku jasne brzmienie
         przepisów prowadziłoby do przeciwnego wniosku: na tym etapie obliczeń należy jedynie ustalić, jakie ilości cukru zostały wywiezione.
      
      50.      Moim zdaniem przyjmowanie tego drugiego stanowiska byłoby słuszne pozornie. Zawarcie obliczeń w akcie prawnym nie jest zabiegiem
         lingwistycznym, ale sposobem na zweryfikowanie istnienia całkowitej straty. Jak twierdzi firma Zuckerfabrik Jülich, termin „całkowita strata” w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. e) jest terminem nadrzędnym
         w stosunku do terminów „nadwyżka przeznaczona na wywóz” oraz „średnia strata”, w związku z czym musi determinować interpretację
         tych terminów. Jeżeli stwierdzono istnienie całkowitej straty, opłatę produkcyjną oblicza się bezpośrednio na jej podstawie
         i obciąża się nią producentów cukru w takiej wysokości, by sfinansowali oni całość tej straty (z zastrzeżeniem pułapu górnego).
      
      51.      Zasadę odpowiedzialności producentów wprowadzono rozporządzeniem nr 1785/1981(31). W sprawie Eridania(32) Trybunał wskazał, że przed przyjęciem rozporządzenia ustanowiono wspólnotowy system finansowania kosztów zbytu nadwyżek produkcyjnych.
         W ramach tego wcześniejszego systemu koszty te ponosił, przy określonych limitach, ogół producentów w formie opłaty produkcyjnej,
         a pozostałą ich część pokrywał budżet Wspólnoty. Rozporządzenie nr 1785/1981 wprowadziło system, który stanowi podstawę obecnych
         rozwiązań. Brzmienie motywu jedenastego preambuły do rozporządzenia nr 1785/1981 jest zasadniczo identyczne jak brzmienie
         motywu 9 preambuły do rozporządzenia podstawowego.
      
      52.      Motyw ten, wraz z innym motywami preambuły przywołanymi powyżej w punkcie 7, moim zdaniem w jasny sposób wskazuje, że nadrzędnym
         celem stosowania opłat produkcyjnych w ramach systemu wprowadzonego po 1981 r. jest zapewnienie, że koszty zbytu nadwyżek
         produkcyjnych pokrywane będą przez producentów.
      
      53.      Motyw 11 preambuły do rozporządzenia podstawowego mówi poza tym o zasadzie, zgodnie z którą producenci powinni ponosić pełną
         odpowiedzialność finansową za straty poniesione w każdym roku gospodarczym. Takie brzmienie wydaje się podkreślać, że chodzi o rzeczywiste straty.
      
      54.      W sprawie Eridania do Trybunału zwrócono się z pytaniem, czy stosowanie opłaty produkcyjnej jest sprzeczne z zakazem dyskryminacji,
         wskazując, że ogólną kwotę opłat związanych z finansowaniem systemu kwotowego obliczono na podstawie poziomu konsumpcji we
         Wspólnocie, podczas gdy opłaty ponoszone przez poszczególne przedsiębiorstwa oblicza się na podstawie ich faktycznej produkcji
         w odpowiednim okresie.
      
      55.      Trybunał nie zgodził się z tym argumentem, stwierdzając w wyroku, że „system kwot […] gwarantuje zbyt kwalifikowanych ilości
         po cenach gwarancyjnych za pośrednictwem systemu finansowania kosztów zapewnienia zbytu, które ponoszą wspólnie wszyscy producenci.
         System finansowania zaprojektowano w taki sposób, iż na kwotę A, która odpowiada konsumpcji wewnętrznej, nakłada się jedynie
         minimalną opłatę, natomiast na kwotę B, która dotyczy głównie wywozu, nakłada się znacznie wyższe opłaty, których celem jest
         pokrycie kosztów niezbędnych refundacji oraz ograniczenie produkcji”(33).
      
      56.      Stwierdzenie to przytacza sąd krajowy w sprawie Zuckerfabrik Jülich oraz rząd niemiecki w obydwu sprawach na poparcie poglądu,
         iż celem stosowania opłat produkcyjnych nie jest jedynie zmuszenie producentów do ponoszenia kosztów zapewnienia zbytu, ale
         także ograniczanie produkcji.
      
      57.      Wydaje mi się jednak oczywiste, że sformułowania użyte przez Trybunał są zgodne z poglądem, iż celem podstawowym jest samofinansowanie
         przez producentów.
      
      58.      Także ze struktury art. 15 rozporządzenia podstawowego wynika, że celem podstawowym jest samofinansowanie. Artykuł 15 ust. 3
         stanowi, że podstawową opłatę produkcyjną ustala się, dzieląc przewidywaną całkowitą stratę przez szacowaną produkcję cukru A
         i B przypisaną do bieżącego roku gospodarczego, z zastrzeżeniem pułapu górnego(34). Jeżeli jednak tak wyliczona opłata produkcyjna „nie pokrywa w pełni całkowitej straty”, art. 15 ust. 4 określa sposób obliczania
         dodatkowej opłaty od produkcji cukru B, która również podlega określonemu pułapowi górnemu(35). I znowu, gdyby miało być tak, że przewidywana całkowita strata „najprawdopodobniej nie zostanie pokryta oczekiwanymi wpływami
         z opłat” z powodu zastosowania dwóch wspomnianych pułapów, art. 15 ust. 5 ustanawia kolejną możliwość korekty, która również
         podlega określonemu pułapowi górnemu(36).
      
      59.      Interpretację tę potwierdza dodatkowo sposób potraktowania w rozporządzeniu podstawowym refundacji produkcyjnych odnoszących
         się do cukru stosowanego w przemyśle chemicznym(37). Artykuł 15 ust. 6 stanowi, że przy obliczaniu całkowitej straty określonej w ust. 1 lit. e) należy uwzględnić wszystkie
         straty wynikające z przyznania takich refundacji produkcyjnych. A zatem refundacje produkcyjne bierze się pod uwagę w obliczeniach dopiero wtedy, gdy zostaną faktycznie przyznane.
      
      60.      Ponadto wydaje mi się, że fakt, iż opłaty produkcyjne nakładają na producentów ciężar finansowania kosztów subsydiowania eksportu
         nadwyżek produkcyjnych, sam w sobie stanowi czynnik ograniczający produkcję. Sam fakt – jeżeli tak jest w istocie – że opłaty
         produkcyjne stanowią czynnik ograniczający produkcję przekraczającą poziom konsumpcji we Wspólnocie, nie jest w żaden sposób
         sprzeczny z podstawowym celem stosowania opłat, jakim jest finansowanie refundacji wywozowych, a zatem z propozycją, zgodnie
         z którą opłaty należy obliczyć tak, aby producenci nie musieli ponosić kosztów wyższych, niż jest to niezbędne dla osiągnięcia
         tego celu.
      
      61.      Wydaje mi się, że jedynym przekonywającym argumentem przemawiającym przeciwko proponowanej przeze mnie interpretacji jest
         fakt, iż prowadzi ona do traktowania cukru wywożonego w produktach przetworzonych, za które nie wypłacono refundacji wywozowych,
         jako cukru „zbywanego w celu spożycia we Wspólnocie” w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego. Nie
         jest to oczywiście naturalne znaczenie tego pojęcia.
      
      62.      Jednak należy pamiętać, że pojęcie „cukru […] zbywanego w celu spożycia we Wspólnocie” nie ma autonomicznego znaczenia. Jest
         to jedynie oznaczenie pośredniego etapu w obliczaniu „nadwyżki przeznaczonej na wywóz”. Znaczenie, jakie mogłoby być przypisane
         temu oznaczeniu w innym kontekście, nie jest zatem szczególnie ważne.
      
      63.      Gdyby jednak uznano, że niezbędne jest dokonanie takiej wykładni pojęcia „cukier […] zbywany w celu spożycia we Wspólnocie”,
         która byłaby do pogodzenia z jego szerszym kontekstem, to uważam, że jest to możliwe. Rozwiązaniem jest moim zdaniem traktowanie
         cukru, którego wywóz nie generuje dodatkowych kosztów dla Wspólnoty – w tym cukru wywożonego w produktach przetworzonych,
         za które nie wypłacono refundacji wywozowych – jako równoważnego cukrowi zbywanemu w celu spożycia we Wspólnocie. Interpretacja
         ta, choć nieco naciągana, wydaje się niezbędna dla dokonania ogólnej wykładni przepisów uwzględniającej ich cele(38).
      
      64.      W sprawie Saint‑Louis Sucre Komisja odsyła do orzecznictwa wskazującego, iż prawodawcy wspólnotowemu przysługują szerokie
         uprawnienia dyskrecjonalne w zakresie kwestii dotyczących wspólnej polityki rolnej, odpowiadające obowiązkom natury politycznej
         przewidzianym w art. 34–37 WE. Dlatego też kontrola sądowa musi ograniczać się do weryfikowania, czy dany środek prawny nie
         jest nieważny z powodu oczywistego błędu lub nadużycia władzy, a także czy dany organ w sposób rażący nie przekroczył granic
         uprawnień dyskrecjonalnych(39).
      
      65.      Tak też faktycznie orzekł Trybunał. Nie oznacza to jednak, że prawodawca wspólnotowy dysponuje carte blanche w odniesieniu do kwestii dotyczących sektora rolnego. Trybunał nie wykluczył kontroli sądowej wykonywania przez instytucje
         przysługujących im szerokich uprawnień dyskrecjonalnych. Jeżeli kontrola taka ma mieć jakąkolwiek wartość, Trybunał musi mieć
         możliwość interwencji, gdy – jak w niniejszej sprawie – metoda obliczania opłaty produkcyjnej, której celem miało być zapewnienie
         pokrywania przez producentów ponoszonych przez Wspólnotę kosztów zbytu nadwyżek produkcyjnych, w sposób jawny prowadzi do
         przeszacowania wysokości opłat, a co za tym idzie – nałożenia na producentów nieproporcjonalnych obciążeń.
      
      66.      Uważam zatem, że przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do wywozu należy uwzględniać jedynie te ilości wywiezionego cukru,
         za które faktycznie wypłacono refundacje wywozowe.
      
      67.      Nie ma wątpliwości, że art. 6 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego nie uwzględnia takiej interpretacji. Z powyższego wynika,
         że przepis ten oraz rozporządzenia nr 1837/2002, 1762/2003 i 1775/2004 są w tym zakresie nieważne.
      
       Obliczanie średniej straty
      68.      Pytanie trzecie w sprawie Zuckerfabrik Jülich oraz pytanie drugie w sprawie Saint‑Louis Sucre zasadniczo dotyczą tego, czy
         art. 15 rozporządzenia podstawowego wymaga, aby przy obliczaniu średniej straty na tonę cukru uwzględniać każdy wywóz, w tym
         także taki, w odniesieniu do którego nie wypłacono refundacji wywozowych, czy też przeciwnie – aby wywozu, w odniesieniu do
         którego nie wypłacono refundacji wywozowych, nie uwzględniać w obliczeniach.
      
      69.      Należy przypomnieć, że zgodnie z art. 15 rozporządzenia podstawowego całkowita strata, od której zależy wysokość opłaty produkcyjnej,
         to iloczyn nadwyżki przeznaczonej do wywozu i średniej straty na tonę cukru. Taka średnia strata na tonę jest równa różnicy
         między całkowitą kwotą refundacji a całkowitą kwotą opłat podzieloną przez całkowity wolumen związany ze zobowiązaniami dotyczącymi
         wywozu w danym roku gospodarczym. Artykuł 6 ust. 5 rozporządzenia wykonawczego za zobowiązania wywozowe, które mają być realizowane
         podczas bieżącego roku gospodarczego, zasadniczo uznaje wszystkie ilości cukru, które mają być wywiezione w stanie naturalnym,
         z refundacjami eksportowymi(40) ustalanymi w drodze przetargów zorganizowanych w odniesieniu do tego roku gospodarczego lub na podstawie pozwoleń wywozowych
         wydawanych w ciągu tego roku gospodarczego oraz całość przewidywanego wywozu cukru w formie produktów przetworzonych, z dopłatami eksportowymi(41)ustalanymi w tym celu w czasie tego roku gospodarczego, przy czym ilości takie rozkłada się równomiernie na cały rok gospodarczy.
      
      70.      Skarżący oraz rząd francuski powtarzają, że przy obliczaniu całkowitej straty do nadwyżki przeznaczonej na wywóz (która jest
         jednym z elementów tego obliczenia) nie należy zaliczać cukru, który nie spowodował dla Wspólnoty żadnych strat. Gdyby Komisja
         działała na tej podstawie, byłoby logiczne, że tych ilości cukru nie powinna uwzględniać także przy obliczaniu drugiego elementu
         – średniej straty. Obecnie Komisja tak czyni. Pytanie to postawiono jako alternatywę, to znaczy na wypadek, gdyby Trybunał
         uznał, że przy obliczaniu całkowitej straty należy uwzględniać całość cukru wywożonego w przetworzonych produktach. W takim
         przypadku, jeżeli Komisja przy obliczaniu średniej straty nie weźmie także pod uwagę całości cukru wywożonego w przetworzonych
         produktach (bez względu na to, czy wypłacono za nie refundacje wywozowe, czy też nie), obliczenia będą zniekształcone, ponieważ
         wartość wywozu wykorzystywana do obliczania nadwyżki przeznaczonej na wywóz będzie wyższa niż wartość wywozu wykorzystywana
         do obliczania średniej straty. Byłoby to sprzeczne z zasadą proporcjonalności, ponieważ średnia strata byłaby w sposób sztuczny
         zawyżona, a zatem nie odzwierciedlałaby rzeczywistych średnich kosztów całego wywozu uwzględnianego przy obliczaniu straty
         całkowitej.
      
      71.      Rządy grecki i włoski nie przedstawiły uwag co do interpretacji średniej straty.
      
      72.      Rząd niemiecki twierdzi, że sytuacja, gdy nadwyżkę przeznaczoną na wywóz oblicza się na podstawie całego wywozu, a średnią
         stratę oblicza się na podstawie wyłącznie wywożonych produktów, za które wypłacono refundacje wywozowe, może doprowadzić do
         tego, że wysokość opłaty produkcyjnej będzie wyższa niż faktyczne straty, co z kolei byłoby sprzeczne z zasadą samofinansowania.
      
      73.      Komisja zwraca uwagę, że w art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia podstawowego Rada wyraźnie użyła pojęcia „zobowiązania wywozowe”,
         a nie „ilości wywiezione”. Termin „zobowiązania” zakłada, że wywóz odbywa się przy wsparciu środków wspólnotowych, a mianowicie
         w niniejszej sprawie refundacji wywozowych. Ponadto, jako że celem obliczania średniej straty jest ustalenie kosztu jednostkowego
         dostępnej na rynku nadwyżki produkcyjnej cukru, przy ustalaniu tego kosztu należy brać pod uwagę tylko te ilości cukru, w odniesieniu
         do których poniesione zostały faktyczne koszty zapewnienia zbytu.
      
      74.      Artykuł 15 ust. 1 lit. d) stanowi, że średnia strata lub dochód są równe różnicy między całkowitą kwotą refundacji a całkowitą
         kwotą opłat podzielonej przez całkowity wolumen wynikający z wywiązania się ze zobowiązań dotyczących wywozu podczas bieżącego
         roku gospodarczego. W praktyce różnica ta przekłada się na średnią stratę, ponieważ ceny światowe są zwykle niższe niż dotowane
         ceny wspólnotowe. Średnią stratę mnoży się następnie przez nadwyżkę przeznaczoną na wywóz, otrzymując szacunkową wysokość
         całkowitej straty. Całkowitą stratę z kolei dzieli się przez szacunkowy poziom produkcji cukru, a otrzymaną kwotą obciąża
         się producentów w formie opłaty produkcyjnej.
      
      75.      Wyjaśniałam już, dlaczego uważam, że cukier wchodzący w skład eksportowanych produktów przetworzonych powinno się uwzględniać
         przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej na wywóz tylko wówczas, gdy cukier ten korzystał z refundacji wywozowych. Logika bez
         wątpienia dyktuje, że jeżeli tak rzeczywiście jest, to również przy ustalaniu drugiego elementu szacunkowej wysokości straty
         całkowitej, to jest średniej straty, cukier wywożony w produktach przetworzonych powinno się brać pod uwagę tylko wówczas,
         gdy korzystał on z refundacji wywozowych.
      
       Wnioski
      76.      Z uwagi na powyższe uważam, że Trybunał powinien udzielić następujących odpowiedzi na pytania prejudycjalne przedstawione
         przez Finanzgericht Düsseldorf w sprawie C‑5/06:
      
      –        Artykuł 15 rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze
         cukru wymaga, aby przy obliczaniu nadwyżki przeznaczonej do wywozu uwzględniać jedynie te ilości wywiezionego cukru, izoglukozy
         i syropu inulinowego, za które faktycznie wypłacono refundacje wywozowe.
      
      –        Artykuł 6 ust. 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 314/2002 z dnia 20 lutego 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania
         systemu kwot w sektorze cukru, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1140/2003 z dnia 27 czerwca 2003 r., jest nieważny
         w zakresie, w jakim nie uwzględnia opisanej wykładni art. 15 rozporządzenia nr 1260/2001.
      
      –        Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1775/2004 z dnia 14 października 2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora
         cukru na rok gospodarczy 2003/2004 jest nieważne w zakresie, w jakim przewiduje ustalanie wysokości opłat produkcyjnych na
         podstawie błędnej wykładni art. 15 rozporządzenia nr 1260/2001.
      
      77.      Z tych samych powodów uważam, że na pierwsze pytanie prejudycjalne przedstawione przez Tribunal de grande instance de Nanterre
         w sprawach połączonych od C‑23/06 do C‑36/06 Trybunał powinien udzielić następującej odpowiedzi:
      
      –        Artykuł 6 ust. 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 314/2002 z dnia 20 lutego 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania
         systemu kwot w sektorze cukru, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1140/2003 z dnia 27 czerwca 2003 r., oraz rozporządzenie
         Komisji (WE) nr 1837/2002 z dnia 15 października 2002 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych oraz współczynnik opłat dodatkowych
         dla sektora cukru na rok gospodarczy 2001/2002, rozporządzenie Komisji nr 1762/2003 z dnia 7 października 2003 r. ustalające
         wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2002/2003 i rozporządzenie Komisji nr 1775/2004 z dnia 14 października
         2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2003/2004 są nieważne w świetle art. 15
         rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru w zakresie,
         w jakim przy obliczaniu opłaty produkcyjnej nie przewidują one wyłączenia z „nadwyżki przeznaczonej do wywozu” ilości cukru
         zawartych w produktach przetworzonych wywożonych bez wypłaty refundacji wywozowych.
      
      ZAŁĄCZNIKI
      
       Rozporządzenie nr 1260/2001 (rozporządzenie podstawowe)
      Odpowiednia część art. 15 rozporządzenia podstawowego stanowi:
      „1.   Przed końcem każdego roku gospodarczego należy zarejestrować:
      a)      prognozę produkcji cukru A i B, izoglukozy A i B oraz syropu inulinowego A i B przypisanych do danego roku gospodarczego;
      b)      prognozę ilości cukru, izoglukozy i syropu inulinowego zbywanych w celu spożycia we Wspólnocie podczas danego roku gospodarczego;
      c)      nadwyżkę przeznaczoną na wywóz uzyskaną poprzez odjęcie ilości określonej w lit. b) od ilości określonej w lit. a);
      d)      oszacowanie średniej straty lub dochodu na tonę cukru wynikającego z wywiązania się ze zobowiązań dotyczących wywozu podczas
         bieżącego roku gospodarczego.
      
               Taka średnia strata lub dochód są równe różnicy między całkowitą kwotą refundacji a całkowitą kwotą opłat na [podzielonej
         przez] całkowity wolumen związany z danymi zobowiązaniami dotyczącymi wywozu.
      
      e)      oszacowanie całkowitej straty lub dochodu uzyskanego poprzez pomnożenie nadwyżki określonej w lit. c) przez średnią stratę
         lub dochód określone w lit. d).
      
      2.     Przed końcem roku gospodarczego 2005/2006 oraz bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3–6, dla lat gospodarczych od 2001/2002 do
         2005/2006 następujące jest rejestrowane kumulacyjnie [następujące pozycje rejestruje się w ujęciu łącznym]:
      
      a)      nadwyżka przeznaczona na wywóz ustalona na podstawie ostatecznej produkcji cukru A i B, izoglukozy A i B oraz syropu inulinowego A
         i B, jak również ostateczna ilość cukru, izoglukozy i syropu inulinowego zbywanego w celu spożycia we Wspólnocie;
      
      b)      średnia strata lub dochód na tonę cukru wynikający z całości danych zobowiązań dotyczących wywozu, obliczony przy zastosowaniu
         metody opisanej w ust. 1 lit. d) akapit drugi powyżej;
      
      c)      całkowita strata lub dochód uzyskane poprzez pomnożenie nadwyżki określonej w lit. a) przez średnią stratę lub dochód określony
         w lit. b);
      
      d)      całkowita suma pobranych podstawowych opłat produkcyjnych i opłat B.
      Oszacowanie całkowitej straty lub dochodu określonych w ust. 1 lit. e) jest dostosowywane [koryguje się] w oparciu o różnicę
         między kwotami określonymi w lit. c) i d).
      
      3.     […], jeżeli wielkości odnotowane w oparciu o ust. 1 i dostosowane zgodnie z ust. 2 powodują przewidywalną całkowitą stratę
         [jeżeli w wyniku zastosowania wielkości odnotowanych w oparciu o ust. 1 i skorygowanych zgodnie z ust. 2 stwierdza się istnienie
         przewidywanej całkowitej straty], wówczas strata taka powinna zostać podzielona przez szacowaną produkcję cukru A i B, izoglukozy A
         i B oraz syropu inulinowego A i B przypisaną do bieżącego roku gospodarczego. Wynikająca stąd kwota jest nakładana na wytwórców
         jako podstawowa opłata produkcyjna na ich produkcję cukru A i B, izoglukozy A i B oraz syropu inulinowego A i B. [Otrzymaną
         kwotą obciąża się wytwórców w formie podstawowej opłaty produkcyjnej od produkcji cukru A i B, izoglukozy A i B oraz syropu
         inulinowego A i B.]
      
      Jednakże opłata ta nie może przekraczać:
      –        dla cukru – 2% ceny interwencyjnej za cukier biały,
      –        dla syropu inulinowego wyrażonego jako ekwiwalent cukru/izoglukozy, poprzez zastosowanie współczynnika 1,9 – maksymalnej kwoty
         płatnej za cukier biały, oraz
      
      –        dla izoglukozy – udziału podstawowej produkcyjnej opłaty poniesionej przez wytwórców cukru.
      4.     Jeżeli maksymalna dozwolona podstawowa opłata produkcyjna nie pokrywa w pełni całkowitej straty określonej w ust. 3 akapit
         pierwszy, niepokryte saldo jest dzielone przez szacowaną produkcję cukru B, izoglukozy B i syropu inulinowego B przypisaną
         do danego roku gospodarczego. Wynikająca stąd kwota jest nakładana na wytwórców jako opłata B na ich produkcję cukru B, izoglukozy
         B oraz syropu inulinowego B.
      
      Jednakże z zastrzeżeniem ust. 5, taka opłata nie może przekroczyć:
      –        dla cukru B – 30% ceny interwencyjnej dla cukru białego,
      –        dla syropu inulinowego B wyrażonego jako ekwiwalent cukru/izoglukozy poprzez zastosowanie współczynnika 1,9 – maksymalnej
         kwoty płatnej za cukier biały B, oraz
      
      –         dla izoglukozy B – udziału opłaty B poniesionej przez wytwórców cukru.
      5.     W przypadku gdy wielkości odnotowane w oparciu o ust. 1 wskazują, że przewidywana całkowita strata dla bieżącego roku gospodarczego
         najprawdopodobniej nie zostanie pokryta oczekiwanymi wpływami z opłat z powodu górnych ograniczeń podstawowej opłaty produkcyjnej
         i opłaty B ustalonych w ust. 3 i 4, wówczas maksymalna wielkość procentowa określona w ust. 4 tiret pierwsze zostaje dostosowana
         w zakresie niezbędnym do pokrycia całkowitej straty, nie przekraczając jednak 37,5%.
      
      Skorygowana maksymalna wartość procentowa dla opłaty B jest ustalana dla bieżącego roku gospodarczego przed dniem 15 września.
         Należy odpowiednio dostosować minimalną cenę za buraki B określoną w art. 4 ust. 1 lit. b). [Odpowiednio koryguje się cenę
         minimalną za buraki B określoną w art. 4 ust. 1 lit. b).]
      
      6.     Wszystkie straty wynikające z przyznania refundacji produkcyjnych na mocy art. 7 ust. 3 są uwzględniane przy obliczaniu całkowitej
         straty określonej w ust. 1 lit. e).
      
      7.     Opłaty określone w niniejszym artykule są pobierane przez państwa członkowskie.
      8.     Szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu zostaną przyjęte zgodnie z procedurą określoną w art. 42 ust. 2 oraz obejmują
         w szczególności:
      
      –        kwoty opłat, które mają być zebrane,
      –        zweryfikowaną maksymalną wartość procentową dla opłaty B,
      –        dostosowaną cenę minimalną za buraki B odpowiadającą zweryfikowanej maksymalnej wielkości procentowej dla opłaty B”.
       Rozporządzenie nr 314/2002 (rozporządzenie wykonawcze)
      Artykuł 6 ust. 4 i 5 rozporządzenia wykonawczego z późniejszymi zmianami stanowi:
      „4.   Ilości przeznaczone do spożycia na terenie Wspólnoty, które mają być ewidencjonowane na mocy art. 15 ust. 1 lit. b) i ust. 2
         lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, ustala się poprzez zsumowanie ilości, wyrażonych jako cukier biały, cukrów i syropów
         wskazanych w art. 1 ust. 1 lit. a)–d) oraz izoglukozy i syropu inulinowego:
      
      a)      składowanych na początku roku gospodarczego;
      b)      wyprodukowanych w ramach kwot A i B;
      c)      importowanych w stanie naturalnym;
      d)      wchodzących w skład importowanych produktów przetworzonych;
      odejmując ilości(42) cukru, izoglukozy i syropu inulinowego, o których mowa w pierwszym akapicie, wyrażone jako cukier biały:
      
      a)      wyeksportowane w stanie naturalnym;
      b)      wchodzące w skład eksportowanych produktów przetworzonych;
      c)      składowane w końcu roku gospodarczego;
      d)      dla których wydano świadectwa do dopłat produkcyjnych, na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001(43).
      
      Ilości wskazane w lit. c) i d) akapitu pierwszego i w lit. a) i b) akapitu drugiego odejmuje się od wielkości w bazie danych
         Eurostat i, jeśli dane za rok gospodarczy są niekompletne, powinny one obejmować dane z 12 ostatnich miesięcy, dla których
         dane są dostępne. Nie należy wliczać ilości wyprodukowanych w związku z powrotnym wywozem.
      
      Ilości wskazane w lit. c) akapitu pierwszego i lit. a) akapitu drugiego obejmują ilości wysłane na Wyspy Kanaryjskie, Maderę
         i Azory, objęte przepisami art. 1 ust. 1a rozporządzenia (EWG) nr 2670/81.
      
      Ilości cukru, izoglukozy i syropu inulinowego wskazane w lit. d) akapitu pierwszego i lit. b) akapitu drugiego określa się
         na podstawie średniej zawartości cukru stwierdzonej dla określonych produktów, i na podstawie danych Eurostat.
      
      Ilości wskazane w lit. a) akapitu drugiego nie obejmują cukru C, izoglukozy C, syropu inulinowego C i pomocy żywnościowej.
      5.     Za zobowiązania wywozowe, które mają być realizowane podczas bieżącego roku gospodarczego, w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. d)
         rozporządzenia, uznaje się:
      
      a)      wszystkie ilości cukru, które mają być wywiezione w stanie naturalnym, z refundacjami eksportowymi lub opłatami ustalanymi
         w drodze przetargów zorganizowanych w odniesieniu do tego roku gospodarczego;
      
      b)      wszystkie ilości cukru, izoglukozy i syropu insulinowego, które mają być wywiezione w stanie naturalnym, z refundacjami eksportowymi
         lub opłatami ustalanymi okresowo, na podstawie pozwoleń wywozowych wydawanych w ciągu tego roku gospodarczego;
      
      c)      całość przewidywanego wywozu cukru, izoglukozy i syropu inulinowego w formie produktów przetworzonych z dopłatami eksportowymi
         lub opłatami ustalanymi w tym celu w czasie tego roku gospodarczego [przy czym] ilości takie rozkłada się równomiernie na
         cały rok gospodarczy.
      
      W celu obliczenia przewidywanych średnich strat określonych w art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001 bierze
         się również pod uwagę refundacje produkcyjne dla ilości produktów podstawowych wyrażonych jako cukier biały, dla których zostały
         wydane świadectwa refundacji produkcyjnych, określonych w art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia, podczas danego roku gospodarczego”.
      
      1 –	Język oryginału: angielski.
      
      2 –	Z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (Dz.U. L 178, str. 1).
      
      3 –	Artykuł 51. Rok gospodarczy rozpoczyna się w dniu 1 lipca, a kończy w dniu 30 czerwca
         								[art. 1 ust. 2. lit. m)]. Kolejne lata gospodarcze podlegają przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 z dnia
         20 lutego 2006 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (Dz.U. L 58, str. 1), uchylającego i zastępującego
         rozporządzenie podstawowe.
      
      4 –	Fragmenty o szczególnym znaczeniu zaznaczyłam kursywą.
      
      5 –	Porozumienie w sprawie rolnictwa będące wynikiem Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych.
      
      6 –	Zawarte w motywach preambuły terminy „strata” i „straty” (oraz oczywiście termin „dochód”) odnoszą się do finansowania
         przez Wspólnotę organizacji rynku, a nie do bilansów producentów, eksporterów, itd.
      
      7 –	Niektóre z tych regionów nie graniczą z państwami członkowskimi. Dlatego istnieją odrębne kwoty dla kontynentalnej części
         Francji i odrębne dla jej departamentów zamorskich; podobnie rzecz się ma z kontynentalną Portugalią i autonomicznym regionem
         Azorów. Belgii i Luksemburgowi przysługują wspólne kwoty (nominalnie zostały one przydzielone Unii Gospodarczej Belgii i Luksemburga).
      
      8 –	[…] [Początek przypisu odnosi się tylko do tekstu angielskiego]. Izoglukoza i syrop inulinowy są płynnymi substytutami
         cukru: zobacz motyw pierwszy preambuły do rozporządzenia podstawowego. Szczegółowe definicje znajdują się w art. 1 ust. 2
         lit. c) i d) rozporządzenia podstawowego.
      
      9 –	Kwoty A i B zostały początkowo wprowadzone rozporządzeniem Rady (EWG) nr 1785/81 z dnia 30 czerwca 1981 r. w sprawie wspólnej
         organizacji rynków w sektorze cukru (Dz.U. L 177, str. 4). Kwota A odpowiada konsumpcji wspólnotowej, gdzie zbyt gwarantowany
         jest ceną interwencyjną (zobacz punkt 12 poniżej). Kwota B to ilość produkcji wyższa niż kwota A, ale niższa niż kwota maksymalna
         (kwota A pomnożona przez
         								współczynnik); kwotę B można swobodnie sprzedawać we Wspólnocie (ale bez gwarancji ceny interwencyjnej) lub eksportować,
         korzystając z pomocy w zakresie wywozu w formie refundacji wywozowych.
      
      10 –	Z zastrzeżeniem wyjątków wskazanych w art. 13 ust. 2 i art. 14 ust. 1, które nie mają znaczenia w przedmiotowej sprawie.
      
      11 –	Artykuł 13 ust. 1.
      
      12 –	Artykuł 2.
      
      13 –	Artykuł 7 ust. 1.
      
      14 –	Artykuł 7 ust. 3.
      
      15 –	Artykuł 27 ust. 1. Natomiast art. 33 ust. 1 stanowi, że wywozową opłatę wyrównawczą stosuje się, gdy światowa cena cukru
         jest wyższa niż cena interwencyjna. W praktyce ceny światowe są z reguły niższe od dotowanych cen wspólnotowych.
      
      16 –	Artykuł 27 ust. 7.
      
      17 –	Odpowiedni fragment art. 15 znajduje się w załączniku do niniejszej opinii.
      
      18 –	Zobacz przypis 15.
      
      19 –	Przepisy mówią o „całkowitej stracie lub całkowitym dochodzie”. Jednak jako że ceny światowe są generalnie niższe od wspólnotowych
         cen interwencyjnych, liczba ta zazwyczaj oznacza stratę, a nie dochód. W związku z powyższym oraz dla uproszczenia analizy,
         opisując metodę obliczeniową, będę używała wyłącznie terminu „straty”.
      
      20 –	Cukier stosowany w przemyśle chemicznym: zob. pkt 13 powyżej.
      
      21 –	Rozporządzenie Komisji (WE) nr 314/2002 z dnia 20 lutego 2002 r. (Dz.U. L 50, str. 40), zmienione rozporządzeniem Komisji
         (WE) nr 1140/2003 z dnia 27 czerwca 2003 r. (Dz.U. L 160, str. 33).
      
      22 –	W odniesieniu do cukru stosowanego w przemyśle chemicznym: zob. pkt 13 powyżej. Treść całego art. 6 ust. 4 w zmienionym
         brzmieniu znajduje się w załączniku do niniejszej opinii.
      
      23 –	Treść całego art. 6 ust. 5 znajduje się w załączniku do niniejszej opinii.
      
      24 –	Skarżący w sprawie C‑5/06 utrzymuje (przy czym twierdzenie to nie zostało zakwestionowane i wynika z opublikowanych danych),
         że odsetek ten wynosi ok. 60%.
      
      25 –	Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1837/2002 z dnia 15 października 2002 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych oraz współczynnik
         opłat dodatkowych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2001/2002 (Dz.U. L 278, str. 13); rozporządzenie Komisji (WE) nr 1762/2003
         z dnia 7 października 2003 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2002/2003 (Dz.U.
         L 254, str. 4) i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1775/2004 z dnia 14 października 2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych
         dla sektora cukru na rok gospodarczy 2003/2004 (Dz.U. L 316, str. 64).
      
      26 –	Sąd krajowy przywołuje wyrok z dnia 22 stycznia 1986 r. w sprawie 250/84 Eridania, Rec. str. 117, pkt 19, oraz wyrok z dnia
         21 lutego 1991 r. w sprawach połączonych C‑143/88 i C‑92/89 Zuckerfabrik Süderdithmarschen i Zuckerfabrik Soest, Rec. str. I‑415,
         pkt 62.
      
      27 –	Przywołane w przypisie 25.
      
      28 –	Przywołane w przypisie 25.
      
      29 –	Treść pytania pierwszego w sprawie Saint-Louis Sucre jest w rzeczywistości taka, że przecząca odpowiedź jest równoważna
         z twierdzącą odpowiedzią na pytanie pierwsze w sprawie Zuckerfabrik Jülich. Ponieważ pytania te najlepiej będzie rozważać
         wspólnie, przeformułowałam je tak, by powstało jedno pytanie.
      
      30 –	Rząd niemiecki odwołuje się do wyroku w sprawie Eridania przywołanego w przypisie 26, pkt 19.
      
      31 –	Przywołanym w przypisie 9.
      
      32 –	Przywołanej w przypisie 26.
      
      33 –	Punkt 19 (podkreślenie dodane).
      
      34 –	Dla cukru – 2% ceny interwencyjnej za cukier biały.
      
      35 –	30% ceny interwencyjnej za cukier biały.
      
      36 –	37,5% ceny interwencyjnej za cukier biały.
      
      37 –	Zgodnie z art. 7 ust. 3 – zob. pkt 13 powyżej.
      
      38 –	Alternatywą byłoby przyjęcie, że pierwotne przetwarzanie cukru do postaci przetworzonego produktu stanowi zbycie tego cukru
         na obszarze Wspólnoty, a następnie uszczegółowienie tej interpretacji w taki sposób, że jeżeli w odniesieniu do cukru wykorzystanego
         do przetwarzania wypłacono refundacje wywozowe, to przetwarzanie to ostatecznie nie stanowi zbycia [tego cukru] na obszarze
         Wspólnoty. Interpretacja ta wydaje mi się być bardziej sztuczna, a zatem mniej atrakcyjna, niż interpretacja, którą zasugerowałam.
      
      39 –	Wyrok z dnia 12 lipca 2001 r. w sprawie C‑189/01 Jippes i inni, Rec. str. I‑5689, pkt 80.
      
      40 –	Zobacz przypis 15.
      
      41 –	Ibidem.
      
      42 –      […] [dotyczy tylko angielskiej wersji językowej].
      
      43 –	Artykuł 7 ust. 3 dotyczy cukru stosowanego w przemyśle chemicznym.