CELEX: 31992R3891
Language: el
Date: 1992-12-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3891/92 της Επιτροπής της 29ης Δεκεμβρίου 1992 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

31992R3891

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3891/92 της Επιτροπής της 29ης Δεκεμβρίου 1992 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 391 της 31/12/1992 σ. 0057 - 0063

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3891/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 29ης Δεκεμβρίου 1992  για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2066/92 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7 και το άρθρο  6α παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι στο πλαίσιο της αναμόρφωσης της κοινής γεωργικής πολιτικής το καθεστώς παρέμβασης στον τομέα του βοείου κρέατος τροποποιήθηκε αισθητά- ότι οι μεταβολές που προβλέπονται στο άρθρο 1 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2066/92, αφενός, αφορούν τη  λειτουργία των τυπικών μέτρων παρέμβασης για τα χονδρά βοοειδή και, αφετέρου, περιέχουν τη θέσπιση νέου προαιρετικού καθεστώτος παρέμβασης για τα ελαφρά σφάγια που προέρχονται από αρσενικά βοοειδή- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 της Επιτροπής της  29ης Μαρτίου 1989 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των μέτρων παρέμβασης στον τομέα του βοείου κρέατος (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 695/92 (4), πρέπει συνεπώς να προσαρμοσθεί στη νέα κατάσταση-  ότι για λόγους απλούστευσης η διαχείριση των μέτρων παρέμβασης για τα ελαφρά σφάγια πρέπει να γίνεται κατ' αρχήν σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες και στο ίδιο διοικητικό πλαίσιο με αυτό του τυπικού καθεστώτος- ότι, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι  ιδιαιτερότητες του νέου καθεστώτος, και ιδίως το γεγονός ότι, σε μεγάλο βαθμό, τα σφάγια βάρους μεταξύ 150 και 200 χιλιογράμμων δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81 του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1981 περί  θεσπίσεως κοινοτικής κλίμακας κατάταξης σφαγίων των χονδρών βοοειδών (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1026/91 (6), πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες ειδικές διατάξεις σχετικά με το θέμα αυτό-  ότι, λαμβανομένης υπόψη της φύσεως των ελαφρών σφαγίων, δεν είναι σκόπιμο να γίνονται αποδεκτά, εν γένει, για αποστέωση από τους οργανισμούς παρέμβασης- ότι, για υγειονομικούς λόγους, πρέπει εντούτοις να προβλεφθεί εξαίρεση για το Ηνωμένο Βασίλειο-  ότι, σύμφωνα με τους στόχους της αναμόρφωσης, αποδείχθηκε αναγκαία η επανεξέταση του πίνακα των ποιοτήτων που είναι επιλέξιμες για την παρέμβαση- ότι λόγω της εξέτασης αυτής πρέπει να απαλειφθούν τα προϊόντα της κατηγορίας Α που ανήκουν στην κλάση  διάπλασης 0- ότι, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα ειδικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη στα οποία υπερισχύει η εν λόγω ποιότητα, πρέπει να απάλειψη αυτή να γίνει προοδευτικά-  ότι η μείωση στο 60 % της τιμής παρέμβασης του ορίου για την ενεργοποίηση των λεγομένων μέτρων "ελάχιστης ασφάλειας" που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ενέχει κίνδυνο κερδοσκοπικής μείωσης των τιμών της αγοράς σε  ορισμένα κράτη μέλη- ότι, προκειμένου να αποθαρρυνθεί η εν λόγω κερδοσκοπία και να αποφευχθεί μια τέτοια πτώση σπειροειδούς μορφής, είναι απαραίτητο να διαμορφωθούν οι κατακυρωθείσες τιμές σε συνάρτηση με τη εκ των υστέρων εξέλιξη των τιμών της αγοράς  που έχουν διαπιστωθεί στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η προτεινόμενη τιμή είναι μεγαλύτερη από την τιμή της αγοράς που ισχύει- ότι, για λόγους απλοποίησης, πρέπει να θεσπισθούν τα ποσά προσαύξησης που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 υπό μορφή  σταθερών ποσών με την ταυτόχρονη διατήρηση των διαφορετικών ποσών ανάλογα με το ισχύον καθεστώς παρέμβασης-  ότι Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 τροποποιείται ως εξής:  1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1989 περί των λεπτομερειών εφαρμογής γενικών και ειδικών μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος."  2. Στο άρθρο 2:  α) το υπάρχον κείμενο παραμένει ως παράγραφος 1-  β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:  "2. Για την εφαρμογή του άρθρου 6α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η έναρξη, η αναστολή και η εκ νέου έναρξη των αγορών αποφασίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68."  3. Στο άρθρο 4:  α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Τα προϊόντα (. . .) δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο αγορών στην παρέμβαση υπό την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Κατά παρέκκλιση του προηγούμενου εδαφίου, μετά την πρώτη δημοπρασία του 1993, τα προϊόντα της κατηγορίας Α  που ταξινομούνται στις υποκατηγορίες 02 και 03 σύμφωνα με την κοινοτική κλίμακα κατάταξης δεν γίνονται δεκτά στην παρέμβαση.  Εντούτοις, στα κράτη μέλη όπου οι εν λόγω ποιότητες αντιπροσωπεύουν πλέον του 60 % της σφαγής αρσενικών βοοειδών κατά τη διάρκεια του 1992, η απάλειψη των εν λόγω ποιοτήτων γίνεται με φθίνοντα τρόπο σε διάστημα πέντε ημερολογιακών ετών σύμφωνα με τον  πίνακα του παραρτήματος VII."  β) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:  "4. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της προηγουμένης παραγράφου, στο πλαίσιο των αγορών στην υπέρβαση υπό την έννοια του άρθρου 6α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:  - οι διατάξεις των στοιχείων γ), δ) και ε) της παραγράφου 3 δεν εφαρμόζονται εκτός από τα σφάγια τα σχετικά με την κατηγορία αυτή,  - δύνανται να αγορασθούν μόνο σφάγια και ημίσεα σφάγια τα οποία δεν παρουσιάζουν δυσμορφίες ή αποκλίσεις βάρους σε σχέση με την ηλικία του σφαγέντος ζώου."  4. Το άρθρο 5 εδάφιο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Οι οργανισμοί παρέμβασης των κρατών μελών τα οποία λόγω της μαζικής παρουσίασης στην παρέμβαση κρέατος στο πλαίσιο των μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 δεν είναι σε θέση να προβούν, χωρίς καθυστέρηση, στην  ανάληψη του προσφερομένου κρέατος, επιτρέπεται να περιορίσουν τις αγορές σε ύψος το οποίο μπορούν να αναλάβουν στο έδαφός τους ή σε μία από τις περιοχές τους παρέμβασης."  5. Στο άρθρο 6 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:  "1α. Οι οργανισμοί παρέμβασης αποθηκεύουν χωριστά σε παρτίδες εύκολα προσδιορίσιμες, τα προϊόντα που έχουν αγορασθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 και του άρθρου 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Τα εν λόγω προϊόντα αποτελούν αντικείμενο ξεχωριστής  λογιστικής εγγραφής."  6. Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, οι λέξεις "που αναφέρονται στο άρθρο 2" διαγράφονται.  7. Στο άρθρο 9:  α) η παράγραφος 2 συμπληρώνεται από το ακόλουθο εδάφιο:  "Οι προσφορές υποβάλλονται ξεχωριστά ανάλογα με τον τύπο της δημοπρασίας"-  β) η παράγραφος 3 στοιχείο γ) συμπληρώνεται από το ακόλουθο εδάφιο:  "εντούτοις, στο πλαίσιο των αγορών στην παρέμβαση υπό την έννοια του άρθρου 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η προτεινόμενη τιμή σημειώνεται χωρίς να αναφέρεται η ποιότητα προϊόντος."-  γ) η παράγραφος 4 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "α) αφορά ποσότητα τουλάχιστον δέκα τόνων για τις δημοπρασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και τουλάχιστον πέντε τόνων για αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 6α του εν λόγω κανονισμού."  8. Το άρθρο 11 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που έχουν ληφθεί για κάθε δημοπρασία και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, καθορίζεται μέγιστη τιμή αγοράς ανά κατηγορία- για τις αγορές στην παρέμβαση υπό την  έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, αυτή η μέγιστη τιμή αναφέρεται στην ποιότητα R3- λόγω ειδικών συνθηκών, είναι δυνατόν να καθορίζεται διαφορετική τιμή ανά κράτος μέλος ή περιοχές κράτους μέλους σε συνάρτηση με τις μέσες τιμές της  αγοράς που έχουν διαπιστωθεί."  9. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 12  1. Εκτός από τις περιπτώσεις των δημοπρασιών που αναφέρονται στο άρθρο 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, δέν λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες υπερβαίνουν τη μέση τιμής της αγοράς, η οποία διαπιστώνεται σε ένα κράτος μέλος ή σε μία περιοχή  ενός κράτος μέλους ανά ποιότητα ή ανά ομάδα ποιοτήτων μετατρεπομένη στην ποιότητα R3 σύμφωνα με τις αποκλίσεις που προβλέπονται στο παράρτημα IV, και αυξανομένη κατά 8 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου. Εντούτοις, για τα κράτη μέλη ή τις περιοχές  ενός κράτους μέλους που πληρούν τους όρους του άρθρου 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η προσαύξηση αυτή καθορίζεται σε 5 Ecu.  2. Για του διαγωνισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και με την επιφύλαξη της προηγουμένης παραγράφου, η προσφορά απορρίπτεται εάν η προτεινομένη τιμή είναι ανώτερη από τη μέγιστη τιμή που  αναφέρεται στο άρθρο 11, η οποία ισχύει για την εν λόγω δημοπρασία.  3. Όταν η τιμή αγοράς που κατακυρώνεται σε έναν προσφέροντα στο πλαίσιο δημοπρασίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 είναι ανώτερη από τη μέση τιμή της αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η κατακυρωθείσα τιμή  προσαρμόζεται διά πολλαπλασιασμού της με το συντελεστή που προκύπτει από την εφαρμογή του υποδείγματος 1 που εμφαίνεται στο παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού. Εντούτοις, ο συντελεστής αυτός δεν δύναται:  - να είναι ανώτερος της μονάδος,  - να καταλήγει σε μείωση της κατακυρωθείσας τιμής ανώτερη από τη διαφορά μεταξύ αυτής της κατακυρωθείσας τιμής και της εν λόγω μέσης τιμής της αγοράς.  Εφόσον το κράτος μέλος διαθέτει αξιόπιστα στοχεία και τα κατάλληλα μέσα ελέγχου, ο διορθωτικός συντελεστής μπορεί να υπολογιστεί ανά προσφέροντα σύμφωνα με το υπόδειγμα Β που εμφαίνεται στο ίδιο παράρτημα.  4. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τη δημοπρασία δεν μεταβιβάζονται."  10. Το άρθρο 18 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Επιτρέπεται να προβούν στην αποστέωση μέρους ή του συνόλου των αγορασθέντων κρεάτων:  - στο πλαίσιο των δημοπρασιών που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68: όλοι οι οργανισμοί παρέμβασης,  - στο πλαίσιο των δημοπρασιών που αναφέρονται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού: αποκλειστικά ο οργανισμός παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου."  11. Στο άρθρο 27 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4α:  "4α. Οι ανακοινώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο γίνονται χωριστά για τις αγορές στην παρέμβαση υπό την έννοια του άρθρου 6 και του άρθρου 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68."  12. Το παράρτημα ΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙ του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.  13. Προστίθεται το παράρτημα VII το οποίο παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.  14. Προστίθεται το παράρτημα VIII που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1993.  Εφαρμόζεται από τις 12 Ιανουαρίου 1993. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Δεκεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 49. (3) ΕΕ αριθ. L 91 της 4. 4. 1989, σ. 5. (4) ΕΕ αριθ. L 74 της 20. 3. 1992, σ. 42. (5) ΕΕ αριθ. L 123 της 7. 5. 1981, σ. 3. (6) ΕΕ αριθ. L 106 της 26. 4.  1991, σ. 2.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  "ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II -  ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Productos elegibles para la intervencion  Produkterne, der er kvalificeret til intervention  Interventionsfaehige Erzeugnisse  Προϊόντα επιλέξιμα για την παρέμβαση  Products eligible for intervention  Produits eligibles a l'intervention  Prodotti ammissibili all'intervento  Produkten die in aanmerking komen voor interventie  Produtos elegiveis para a intervencao  BELGIQUE/BELGIE  - Carcasses, demi-carcasses:  - Hele dieren, halve dieren:  - Categorie A classe U2 / Categorie A klasse U2  - Categorie A classe U3 / Categorie A klasse U3  - Categorie A classe R2 / Categorie A klasse R2  - Categorie A classe R3 / Categorie A klasse R3  DANMARK  Hele og halve kroppe:  - Kategori A, klasse R2  - Kategori A, klasse R3  - Kategori A, klasse O2  - Kategori A, klasse O3  - Kategori C, klasse R3  - Kategori C, klasse O3  DEUTSCHLAND  Ganze oder halbe Tierkoerper:  - Kategorie A, Klasse U2  - Kategorie A, Klasse U3  - Kategorie A, Klasse R2  - Kategorie A, Klasse R3  - Kategorie C, Klasse R3  - Kategorie C, Klasse R4  - Kategorie C, Klasse O3  ΕΛΛΑΔΑ  Ολόκληρα ή μισά σφάγια  - Κατηγορία Α, κλάση R2  - Κατηγορία Α, κλάση R3  ESPANA  Canales o semicanales:  - Categoria A, clase U2  - Categoria A, clase U3  - Categoria A, clase R2  - Categoria A, clase R3  FRANCE  Carcasses, demi-carcasses:  - Categorie A classe U2  - Categorie A classe U3  - Categorie A classe R2  - Categorie A classe R3  - Categorie C classe U2  - Categorie C classe U3  - Categorie C classe U4  - Categorie C classe R3  - Categorie C classe R4  - Categorie C classe O3  IRELAND  Carcases, half-carcases:  - Category C class U3  - Category C class U4  - Category C class R3  - Category C class R4  - Category C class O3  ITALIA  Carcasse e mezzene:  - Categoria A classe U2  - Categoria A classe U3  - Categoria A classe R2  - Categoria A classe R3  LUXEMBOURG  Carcasses, demi-carcasses:  - Categorie A classe R2  - Categorie C classe R3  - Categorie C classe O3  NEDERLAND  Hele dieren, halve dieren:  - Categorie A klasse R2  - Categorie A klasse R3  UNITED KINGDOM  A. Great Britain  Carcases, half-carcases:  - Category C class U3  - Category C class U4  - Category C class R3  - Category C class R4  B. Northern Ireland  Carcases, half-carcases:  - Category C class U3  - Category C class U4  - Category C class R3  - Category C class R4"     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII  Μέγιστες ποσότητες των προϊόντων της κατηγορίας Α, ποιότητες 02 και 03, που είναι επιλέξιμα στην παρέμβαση στα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο  (σε χιλιάδες τόνους)      Έτος  Ποσότητα     1993  25,5  1994  20,0  1995  13,5  1996  6,0  1997  2,5"      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII  Υπολογισμός των διορθωτικών συντελεστών που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3  Υπόδειγμα Α  συντελεστής η = α   β  όπου  α = ο μέσος όρος των μέσων τιμών της αγοράς που διαπιστώνονται στο κράτος μέλος ή στην περιοχή του εν λόγω κράτους μέλους για τις δύο/τρεις εβδομάδες μετά από εκείνη της αποφάσεως της δημοπρασίας-  β = η μέση τιμή της αγοράς που διαπιστώνεται στο κράτος μέλος ή στην περιοχή του εν λόγω κράτους μέλους που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 και εφαρμόζεται για την εν λόγω δημοπρασία.  Υπόδειγμα Β  συντελεστής ν' = α'   β'  όπου  α' = ο μέσος όρος των τιμών αγοράς που πληρώνονται από τον προσφέροντα για τα ζώα της ίδιας ποιότητας και για την ίδια κατηγορία με εκείνα που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της μέσης τιμής της αγοράς κατά τη διάρκεια των δύο/τριών εβδομάδων μετά  από εκείνη της αποφάσεως της δημοπρασίας-  β' = ο μέσος όρος των τιμών αγοράς που πληρώνονται από τον προσφέροντα για τα ζώα που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της μέσης τιμής της αγοράς κατά τη διάρκεια των δύο εβδομάδων που λαμβάνονται υπόψη για τη διαπίστωση των μέσων τιμών της αγοράς  που εφαρμόζονται για τη δημοπρασία."