CELEX: 52004PC0400
Language: et
Date: 2004-05-28
Title: Ettepanek nõukogu otsus millega antakse Ühendkuningriigile luba kehtestada erimeede, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11

Avis juridique important

|

52004PC0400

Ettepanek nõukogu otsus millega antakse Ühendkuningriigile luba kehtestada erimeede, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11  /* KOM/2004/0400 lõplik */  

Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega antakse Ühendkuningriigile luba kehtestada erimeede, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta - ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas) [1] artikli 27 lõike 1 alusel võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda mis tahes liikmesriigile loa võtta erimeetmeid sellest direktiivist kõrvale kaldumiseks, et lihtsustada maksustamismenetlust või hoida ära teatavat liiki maksudest kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist.[1]  EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/15/EÜ (ELT L 52, 21.2.2004, lk 61).2. Komisjonile saadetud kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 13. mail 2004. aastal, palus Ühendkuningriigi valitsus luba kehtestada direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a kõrvale kalduv meede. Komisjon teavitas teisi liikmesriike Ühendkuningriigi taotlusest 15. märtsil 2002. aastal saadetud kirjas.3. Komisjon sai taotluse kätte enne, kui jõustusid muudatused, mis tehti artiklisse 27 nõukogu direktiiviga 2004/7/EÜ. Üleminekueeskirjade puudumisel menetletakse taotlust siiski praeguste, mitte endiste eeskirjade järgi.4. Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktis a on sätestatud, et tarne maksustatava summa moodustab ,kõik tasuna käsitatav, mille tarnija on saanud või saab ostjalt...". See säte on üldiselt piisav juhtudel, mil tarnel on tõeline kaubanduslik eesmärk ning tarnija ja ostja vahel ei ole seost, mis võiks mõjutada tarne väärtust. On siiski ilmnenud, et juhul, kui tehingupooled on omavahel seotud, tarnitakse osa kaupu ja teenuseid turuväärtusest madalama hinnaga. Ühendkuningriigile on juba antud luba kalduda artiklist 11 kõrvale juhtudel, mil tegelikust madalama hinnaga kaupu või teenuseid tarnitakse seotud pooltele ning seetõttu on tõenäoline maksu laekumata jäämine, kuna saaja on maksu maksmisest osaliselt või täielikult vabastatud. [2] Nimetatud erand annab ametiasutustele õiguse nõuda maksu maksmist sellise tarne täielikult turuväärtuselt. Kuigi praeguse eranditaotluse aluseks olev maksustamise vältimise skeem on sarnane nendega, millega tegeleti varasema erandi kohaselt, ei kata varasema erandi taotlemise alus täielikult uut skeemi.[2]  EÜT L 132, 21.5.1987, lk 22.5. Nüüd taotleb Ühendkuningriik täiendavalt veel ühte erandit, mille kitsalt piiritletud eesmärgiks on tegeleda maksustamise vältimisega mootorsõidukikaubanduses tööandja ja töötaja vaheliste tarnete puhul. Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 6 lõike 2 kohaselt käsitatakse tasu eest teenuste osutamisena ka põhivahendite hulka kuuluva kauba andmist kasutamiseks maksukohustuslase töötajate isiklikuks tarbeks, kui sellelt kaubalt võib käibemaksu maha arvata. Selliste teenuste väärtus arvutatakse artikli 11 A osa lõike 1 punkti c kohaselt, võttes arvesse maksukohustuslase kogukulu teenuste osutamisele. Ühendkuningriigis aset leidnud juhtudel hoitakse selle sätte täitmisest siiski kõrvale seeläbi, et tööandja võtab teenuse eest tasu. Selle tulemusena tuleb osutatud teenuste väärtus arvutada artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt. Seetõttu kuulub maksustamisele ainult töötaja poolt tegelikult makstud summa, mille suurus on ilmselgelt määratud poolte töösuhet arvesse võttes.6. Täheldatud kuritarvitus on Ühendkuningriigis praegu aset leidnud ainult mootorsõidukitööstuses. Ettevõtetel on õigus mootorsõidukitootja või -müüja laos olevate kaupade hulka kuuluvatelt autodelt tasutud maks tagasi saada. Üldjuhul on tegu näidisautodega. Näidisautosid antakse töövälisel ajal tihti töötajate kasutusse. Kui maksukohustuslane annaks näidisauto töötaja kasutusse tasuta, sest sellelt on maks maha arvatud, peaks ta olemasolevate eeskirjade kohaselt tasuma maksu teenuse osutamisega seotud kogukulult. Kuna aga töötaja maksab auto kasutamise eest teatava summa, siis nimetatud väärtuse arvutamist käsitlev säte ei kehti ning kohaldatakse artikli 11 A osa lõike 1 punktis a ettenähtud tavalist sätet. Seega arvutatakse käibemaks tegelikult makstud summa alusel. Kuna töötaja ja tööandja on omavahel seotud, saab auto kasutamise eest küsida kunstlikult väikest tasu. Seeläbi saab tööandja pakkuda töötajale märkimisväärset soodustust.7. Kirjeldatud maksustamise vältimise skeem on Ühendkuningriigis väga levinud. Arvestades mootorsõidukite kõrget hinda ja seda, millises ulatuses neid töötajate kasutusse on antud, leiab Ühendkuningriigi valitsus, et lisaks juba praegu kaotatavatele summadele tooks skeemi veelgi laialdasem kasutamine kaasa maksude märkimisväärset laekumata jäämist. Kuna Ühendkuningriik usub, et nimetatud kuritarvitus on aset leidnud ainult ühes kindlas valdkonnas, taotleb ta erandit, mille alusel tegeleda selle konkreetse skeemiga ning üldisemat erandit ei soovi. Kitsalt piiritletud erand võimaldab ka tagada, et heastavad meetmed oleksid vastavuses probleemi tõsidusega.8. Skeemi kasutatakse ainult mootorsõidukikaubanduses, kuna üldjuhul ei tagastata Ühendkuningriigis ettevõtete ostetud mootorsõidukitelt tasutud käibemaksu, kui neid kasutatakse isiklikuks tarbeks. Seda kitsendust kasutatakse kui võimalust maksustada isiklikku kasutamist ning tänu sellele saab arvesse võtta autode kasutamist üksikisikute poolt. Nimetatud eeskiri ei kehti aga mootorsõidukikaubandusega tegelevate ettevõtete suhtes, kelle puhul autod on laos olevate kaupade hulgas ning kel seetõttu on õigus maks tagasi saada. Seega tuleks maksustada selliste autode kasutamine isiklikuks tarbeks.9. Eespool toodut silmas pidades leiab komisjon, et Ühendkuningriigi valitsusele tuleks anda luba nende poolt taotletud erandi kohaldamiseks.Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega antakse Ühendkuningriigile luba kehtestada erimeede, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuendat direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta - ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas, [3] eriti selle artiklit 27,[3]  EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/15/EÜ (ELT L 52, 21.2.2004, lk 61).võttes arvesse komisjoni ettepanekut [4][4]  ELT C [...], [...], lk. [...].ning arvestades järgmist:(1) 13. mail 2004. aastal komisjoni peasekretariaati saabunud kirjas palus Ühendkuningriik luba kohaldada direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a kõrvale kalduvat erimeedet;(2) Meetme eesmärk on takistada käibemaksu maksmise vältimist teenuste osutamisel tegelikust madalama hinnaga. Täpsemalt soovitakse takistada direktiivi 77/388/EMÜ artikli 6 lõikest 2 kõrvalehoidumist mootorsõidukikaubanduses kasutatava skeemi abil, mille kohaselt ettevõtte töötajatel lubatakse autosid kasutada sümboolse tasu eest. Kuna nimetatud tasu saab käsitleda teenuse osutamise eest makstava tasuna, arvestatakse käibemaksu direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt töötaja tegelikult makstud summalt. Kuna aga pooled on omavahel töösuhtes, on tegelikult makstud summa kunstlikult väike ning käibemaksu laekub seetõttu oluliselt vähem, kui peaks.(3) Ühendkuningriigile on juba antud luba kalduda artiklist 11 kõrvale juhtudel, mil tegelikust madalama hinnaga kaupu või teenuseid tarnitakse seotud pooltele ning saaja on maksu maksmisest osaliselt või täielikult vabastatud. [5] Kuna varasema loa andmise ajal ei kuulunud töötajad "seotud isikute" määratluse alla ning töötaja ei ole maksu maksmisest osaliselt või täielikult vabastatud maksukohustuslane, taotletakse nüüd täiendavat ning kitsapiirilisemat erandit.[5]  EÜT L 132, 21.5.1987, lk 22.(4) Erimeedet tuleks kohaldada ainult juhul, kui on võimalik järeldada, et artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt arvutatud maksustatava summa suurust on mõjutanud osapoolte töösuhe. Selline järeldus peab igal üksikul juhul tuginema kindlatele faktidele, mitte oletustele.(5) Erandi piiratud kohaldamisala arvestades on erimeede taotletava eesmärgiga vastavuses.(6) Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust tulenevatele Euroopa ühenduste omavahenditele,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Kaldudes kõrvale direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a, antakse Ühendkuningriigile 31. detsembrini 2008 luba käsitleda maksustava summana teenuste turuväärtust juhtudel, mil sõiduauto kasutamise teenuse osutaja ja saaja on mootorsõidukikaubanduses tegutsevad seotud isikud.Artikkel 2Artiklit 1 kohaldatakse ainult juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:a) teenuse osutajal on õigus sõiduautolt makstav käibemaks osaliselt või täielikult maha arvata;b) teenuse saaja ei ole täielikult maksukohustuslane ning on teenuse osutajaga seotud siseriiklikes õigusaktides sätestatud töösuhte kaudu;c) teadaolevate asjaolude põhjal on mõistlik järeldada, et punktis b nimetatud töösuhe on mõjutanud direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt arvutatud maksustatavat summat.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigile.Brüssel, [...]Nõukogu nimeleesistuja