CELEX: C1999/188/50
Language: es
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Asunto C-159/99: Recurso interpuesto el 30 de abril de 1999 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 188/22                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         3.7.1999
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  Recurso interpuesto el 30 de abril de 1999 contra la
                                                                           República Italiana por la Comisión de las Comunidades
1) Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le                                              Europeas
      incumben en virtud de la Directiva 95/19/CE del Consejo,
      de 19 de junio de 1995, sobre la adjudicación de las
                                                                                                    (Asunto C-159/99)
      capacidades de la infraestructura ferroviaria y la fijación
      de los correspondientes cánones de utilización (1) al no
      comunicar las disposiciones legales, reglamentarias o admi-                                     (1999/C 188/50)
      nistrativas necesarias para cumplir lo dispuesto en dicha
      Directiva, o al no adoptar las medidas necesarias para               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      atenerse a ella.                                                     presentado el 30 de abril de 1999 un recurso contra la
                                                                           República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
2) Condene en costas a Irlanda.                                            dades Europeas, representada por el Sr. Paolo Stancanelli,
                                                                           miembro de su Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, que
Motivos y principales alegaciones                                          designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
                                                                           Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
El artı́culo 189 del Tratado CE, según el cual las Directivas
obligarán al Estado miembro destinatario en cuanto al resul-              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
tado que deba conseguirse, implica la obligación de los Estados
miembros de respetar el perı́odo señalado en las Directivas               — Declare que la República Italiana ha incumplido las
para cumplir lo dispuesto en ellas. En el presente asunto, dicho                obligaciones que le incumben en virtud del Derecho
perı́odo finalizó el 27 de junio de 1997 sin que Irlanda haya                  comunitario,
adoptado las disposiciones necesarias para atenerse a la
Directiva mencionada en las pretensiones de la Comisión.                       •   al prever un régimen normativo que autoriza la captura
                                                                                    y retención de tres especies (passer italiae, passer
                                                                                    montanus y sturnus vulgaris), en contra de lo previsto
(1) DO L 143 de 27.6.1995, p. 75.                                                   en los artı́culos 5 y 7 y en el Anexo II de la directiva
                                                                                    79/409/CEE (1), y al disponer que dicho régimen se
                                                                                    aplique como excepción general y permanente, en
                                                                                    contra de lo previsto en el artı́culo 9 de la misma
                                                                                    Directiva, creando con todo una inadmisible situación
                                                                                    de inseguridad jurı́dica; y
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                    •   al prever un régimen normativo sobre las condiciones
lución del Tribunal Tributário de 1.a Instância de Faro, de                       y las modalidades de aplicación de la excepción a las
fecha 11 de marzo de 1999, en el asunto entre Corticeira                            prohibiciones impuestas por la Directiva 79/409/CEE
           Amorim — Algarve, Ld.a y Fazenda Pública                                que no es totalmente conforme a las exigencias del
                                                                                    artı́culo 9 de la misma Directiva, en particular en lo
                         (Asunto C-158/99)                                          que respecta a los motivos para introducir excepciones
                                                                                    previstos en las letras a) y b) del apartado 1 de dicha
                           (1999/C 188/49)                                          disposición.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  — Condene en costas a la República Italiana.
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Tribunal Tributário de 1.a Instância de Faro,
dictada el 11 de marzo de 1999, en el asunto entre Corticeira              Motivos y principales alegaciones
Amorim — Algarve, Ld.a y Fazenda Pública, y recibida en la
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 30 de abril de 1999. El
Tribunal Tributário de 1.a Instância de Faro solicita al Tribunal         L a p r i m e r a i n f r a c c i ó n
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión
prejudicial:                                                               La Comisión considera que el conjunto normativo constituido
                                                                           por el párrafo cuarto del artı́culo 4 y por el párrafo segundo
El artı́culo 2 de la Tabela de Emolumentos del Registo Predial,            del artı́culo 5 de la Ley 157/92, que autoriza la captura y la
en la medida en que añade al derecho fijo establecido en su               retención de tres especies protegidas (passer italiae, passer
artı́culo 1 un derecho variable proporcional al valor, ¿es                 montanus y sturnus vulgaris), es manifiestamente contrario a
contrario a lo dispuesto en el artı́culo 12 de la Direc-                   lo previsto en los artı́culos 5 y 7 y en el Anexo II de la Directiva
tiva 69/335 (1), que prohı́be que se establezca una retribución           79/409, y que la disposición contenida en el artı́culo 3 del
cuyo importe se calcule, no en función del coste del servicio             DPCM (2) de 27.9.97, según la cual la excepción prevista en el
concreto, sino del conjunto de los costes de financiación e               artı́culo 9 de la Directiva se aplica como justificación del
inversión del organismo encargado de prestar los servicios de             mencionado conjunto normativo, no permite regularizar la
que se trate?                                                              infracción impugnada por el hecho de que, por un lado, la
                                                                           situación de inseguridad jurı́dica resultante es incompatible
(1) Directiva 69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa     con el principio de la seguridad jurı́dica y con la exigencia de
     a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales  precisión de la adaptación del Derecho interno a la Directiva y
     (DO L 249, p. 25; EE 09/01, p. 22).                                   que, por otro lado, la disposición de que se trata introducirı́a
                                                                           un régimen general y permanente inadmisible de excepción a
                                                                           las prohibiciones impuestas por la Directiva.
 ---pagebreak--- 3.7.1999                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 188/23
L a s e g u n d a i n f r a c c i ó n                                   Motivos y principales alegaciones
La Comisión considera que Italia ha incumplido las obligacio-           El artı́culo 189 del Tratado CE, según el cual la Directiva
nes que le incumben en virtud del Derecho comunitario al no              obligará al Estado miembro destinatario en cuanto al resultado
haber adaptado de modo completo, claro e inequı́voco el                  que deba conseguirse, supone la obligación de los Estados
ordenamiento jurı́dico interno a todos los elementos esenciales          miembros de observar los plazos que para la adaptación del
contemplados en el artı́culo 9 de la Directiva 79/409/CEE, ya            Derecho interno se establezcan en las Directivas. El plazo
que la normativa interna prevé que se puede recurrir a la                correspondiente finalizó el 1 de julio de 1997, sin que la
excepción en alguno de los supuestos previstos en las letras a)         República Italiana haya adoptado las disposiciones necesarias
y b) del apartado 1 del artı́culo 9 sin respetar las condiciones y       para cumplir las Directivas mencionadas en las pretensiones
las modalidades de ejercicio previstas en el apartado 2 del              de la Comisión.
mismo artı́culo 9 y sin supeditar la referida excepción a la
realización de otras posibles soluciones satisfactorias, por lo         (1) DO L 125, de 23.05.1996, p. 3.
                                                                         (2) DO L 125, de 23.05.1996, p. 10.
menos en el supuesto en que tal excepción se base en razones
inherentes a la seguridad aérea.
(1) DO L 103, de 25.4.79, p. 1; EE 15/02, p. 125.
(2) Decreto del Presidente del Consejo de Ministros.                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución de la cour du travail de Bruxelles (Sala Cuarta), de
                                                                         fecha 28 de abril de 1999, en el asunto Marthe Defreyn
                                                                                                   contra Sabena SA
                                                                                                  (Asunto C-166/99)
                                                                                                    (1999/C 188/52)
Recurso interpuesto el 30 de abril de 1999 contra la
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                               Europeas                                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución de la cour du travail de Bruxelles (Sala Cuarta),
                         (Asunto C-161/99)                               dictada el 28 de abril de 1999, en el asunto Marthe Defreyn
                                                                         contra Sabena SA, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
                          (1999/C 188/51)                                Justicia el 4 de mayo de 1999. La cour du travail de Bruxelles
                                                                         (Sala Cuarta) pide al Tribunal de Justicia que se pronuncie
                                                                         sobre las siguientes cuestiones:
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 30 de abril de 1999 un recurso contra la                   1) ¿La indemnización complementaria de pensión anticipada,
República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-                 prevista en el Convenio Colectivo laboral no 17, que
dades Europeas, representada por el Sr. Francesco P. Ruggeri                  adquirió carácter obligatorio en virtud del Real Decreto de
Laderchi, miembro de su Servicio Jurı́dico, en calidad de                     16 de enero de 1975, y prevista en el Convenio Colectivo
Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el                           laboral de 23 de mayo de 1984, celebrado en el seno de la
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, rue                 subcomisión paritaria no 315.1, puede considerarse como
Alcide de Gasperi, Kirchberg.                                                 una prestación adeudada en virtud de un régimen profesio-
                                                                              nal de Seguridad Social, a la que es aplicable el Protocolo
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                           sobre el artı́culo 119 del Tratado constitutivo de la
                                                                              Comunidad Europea?
1. Declare que la República Italiana, al no haber adoptado              2) ¿Las disposiciones del Convenio Colectivo laboral no 17 y
    las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas               del Convenio Colectivo laboral de 23 de mayo de 1984,
    necesarias para cumplir:                                                  celebrado en el seno de la subcomisión paritaria no 315.1
                                                                              son compatibles con el artı́culo 5 de la Direc-
    a) la Directiva 96/22/CE (1) del Consejo, de 29 de abril de
                                                                              tiva 76/207/CEE (1), al excluir a las trabajadoras mayores
         1996, por la que se prohı́be utilizar determinadas
                                                                              de sesenta años del beneficio de las prestaciones de pensión
         sustancias de efecto hormonal y tireostático y sustan-
                                                                              anticipada, que constituyen indemnizaciones complemen-
         cias ß-agonistas en la crı́a de ganado y por la que se
                                                                              tarias por despido, concedidas con carácter complementa-
         derogan las Directivas 81/602/CEE, 88/146/CEE y
                                                                              rio de las prestaciones por desempleo, cuando dichas
         88/299/CEE;
                                                                              indemnizaciones se garantizan a los trabajadores masculi-
    b) la Directiva 96/23/CE (2) del Consejo, de 29 de abril de               nos hasta la edad de sesenta y cinco años?
         1996, relativa a las medidas de control aplicables              3) En caso de que la respuesta a las dos cuestiones precedentes
         respecto de determinadas sustancias y sus residuos en                sea afirmativa, ¿la aplicación del Protocolo sobre al artı́-
         los animales vivos y sus productos y por la que se                   culo 119 del Tratado se opone a que se estime la acción de
         derogan las Directivas 85/358/CEE y 86/469/CEE y las                 la Sra. Defreyn, en tanto que se fundamenta en la
         Decisiones 89/187/CEE y 91/664/CEE,                                  vulneración del artı́culo 5 de la Directiva 76/207?
    o, en todo caso, al no haber comunicado tales disposicio-            (1) Del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del
    nes, ha incumplido las obligaciones que le incumben en                   principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que
    virtud del Tratado y de dichas Directivas.                               se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
                                                                             profesionales, y a las condiciones de trabajo (DO L 39, p. 40).
2. Condene en costas a la República Italiana.