CELEX: 62015TN0354
Language: lv
Date: 2015-07-02 00:00:00
Title: Lieta T-354/15: Prasība, kas celta 2015. gada 2. jūlijā – Allergopharma/Komisija

5.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 328/11
            
         Prasība, kas celta 2015. gada 2. jūlijā – Allergopharma/Komisija
   (Lieta T-354/15)
   (2015/C 328/10)
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Allergopharma GmbH & Co. KG (Reinbek, Vācija) (pārstāvji – T. Müller-Ibold un F.-C. Laprévote, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Komisijas 2015. gada 27. marta Lēmumu par atbalsta shēmu, ko īstenojusi Vācija, – atbalsts Vācijas farmācijas uzņēmumiem, kas nonākuši finansiālās grūtībās, atbrīvojot tos no obligātajām atlaidēm (SA.34881 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2012/CP);
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
   
               1.
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pieļauta kļūda tiesību piemērošanā un pārkāpts Līgums, diskriminācijas aizliegums un tiesiskās paļāvības aizsardzības princips tādēļ, ka netika ievērotas glābšanas un pārstrukturēšanas pamatnostādnes (1).
               
                           —
                        
                        
                           Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ar lēmumu tika pārkāpti vispārīgais vienlīdzīgas attieksmes princips un tiesiskās paļāvības aizsardzības princips, kā arī pieļauta kļūdu tiesību piemērošanā, jo neesot pieļaujams atkāpties no saistošām glābšanas un pārstrukturēšanas pamatnostādnēm, ja šāda atkāpe nav paredzēta pamatnostādnēs. Pamatojums, ka attiecīgais atbrīvojums nav vērsts uz to, lai mākslīgi uzturētu tirgū neefektīvus uzņēmumus, esot kļūdains, jo: i) tiek nošķirti efektīvi un neefektīvi uzņēmumi, lai arī pamatnostādnēs tas netiek darīts, un ii) pamatā esošā Komisijas “efektivitātes” izpratne neesot saderīga ar atbalsta tiesību pamatprincipiem.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka, piemērojot LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu, ir tikusi pieļauta kļūda tiesību piemērošanā, kļūda faktu novērtējumā un acīmredzama kļūda vērtējumā.
               
                           —
                        
                        
                           Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ar lēmumu, pat pieņemot, ka Komisija atbrīvojumus drīkst tieši vērtēt pēc LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunkta mērauklas, esot pieļauta virkne kļūdu tiesību piemērošanā un acīmredzama kļūda vērtējumā, jo lēmumā neesot skaidri noteikts atbalsta mērķis un šajā ziņā nav paskaidrots, kādēļ atbalsti būtu vajadzīgi mērķa sasniegšanai. It īpaši Komisija, pēc prasītājas domām, neesot ievērojusi, ka saskaņā ar judikatūru apstiprinātais darbības atbalsts grūtībās nonākušam uzņēmumam principā nav piemērots, lai sasniegtu vispārējo interešu mērķus, un ka atbrīvojumiem nav stimulējošas iedarbības.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāptas būtiskas procesuālas garantijas, kā arī tiesības tikt uzklausītam.
               
                           —
                        
                        
                           Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums, pārkāpjot tiesības tikt uzklausītam un procesuālās garantijas atbilstoši Regulas (EK) Nr. 659/1999 (2) 6. panta 1. punktam, pārsniedz skaidrojumu par jautājumiem, kas uzdoti lēmumā par procedūras sākšanu. No vienas puses, apstrīdētajā lēmumā tiek secināts, ka nav samērīgi novērtēt atbalstus pēc glābšanas un pārstrukturēšanas pamatnostādņu mērauklas, vienlaikus lēmumā par procedūras sākšanu ir uzsvērts, ka runa ir par “vienīgo juridisko pamatu saderībai ar iekšējo tirgu”. No otras puses, apstrīdētajā lēmumā tiek secināts, ka izņēmuma kārtā ir samērīgi atbalsta saderību izvērtēt tieši pēc LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunkta mērauklas, lai gan lēmumā par procedūras sākšanu nav nekādas norādes par šādu iespēju. Tas esot ļāvis prasītājai komentēt šos jautājumus, kas Komisijai galu galā bija noteicoši.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka nav ticis ievērots pienākums norādīt pamatojumu.
               
                           —
                        
                        
                           Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauti būtiski trūkumi pamatojumā, jo Komisija par vairākiem punktiem nav sniegusi saprotamus paskaidrojumus. Konkrēti, saprotams pamatojums neesot ticis sniegts: i) par LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunktā paredzētās izņēmuma normas piemērošanu un ii) par ārkārtas apstākļiem, ar kuriem būtu attaisnota tāda uzņēmuma atbalsta apstiprināšana kā šajā lietā.
                        
                     
         
      (1)  Pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (OV 2004, C 244, 2. lpp.).
   
      (2)  Padomes 1999. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (OV L 83, 1. lpp.).