CELEX: C2006/326/31
Language: sv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Mål C-281/05: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 9 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof (Tyskland)) – Montex Holdings Ltd mot Diesel SpA (Varumärken – Direktiv 89/104/EEG – Rätt för innehavaren av ett varumärke att förhindra transitering av varor som är försedda med ett identiskt kännetecken genom en medlemsstat där varumärket är skyddat – Olaglig tillverkning – Associerad stat)

30.12.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 326/16
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 9 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof (Tyskland)) – Montex Holdings Ltd mot Diesel SpA
   (Mål C-281/05) (1)
   
   (Varumärken - Direktiv 89/104/EEG - Rätt för innehavaren av ett varumärke att förhindra transitering av varor som är försedda med ett identiskt kännetecken genom en medlemsstat där varumärket är skyddat - Olaglig tillverkning - Associerad stat)
   (2006/C 326/31)
   Rättegångsspråk: tyska
   Hänskjutande domstol
   Bundesgerichtshof
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Montex Holdings Ltd
   
      Motpart: Diesel SpA
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Bundesgerichtshof – Tolkning av artiklarna 28, 29 och 30 i EG-fördraget och av artikel 5.1 och 5.3 i direktiv 89/104/EEG: rådets första av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178) – Rätt för innehavaren av ett varumärke att förhindra transitering av varor som är försedda med ett identiskt kännetecken genom en medlemsstat där varumärket är skyddat – Skydd saknas i bestämmelselandet
   Domslut
   
               1)
            
            
               Artikel 5.1 och 5.3 i rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar skall tolkas så, att en varumärkesinnehavare kan förhindra transitering genom en medlemsstat där varumärket är skyddat, i förevarande fall Förbundsrepubliken Tyskland, av varor som är försedda med varumärket och som är hänförda till ett förfarande för extern transitering vilkas bestämmelseland är en annan medlemsstat där varumärket inte är skyddat, i förevarande fall Irland, endast när tredje man handhar varorna medan de är hänförda till förfarandet för extern transitering på ett sätt som nödvändigtvis medför att de släpps ut på marknaden i nämnda transiteringsmedlemsstat.
            
         
               2)
            
            
               Det saknar härvidlag i princip betydelse om en vara, vars bestämmelseland är en medlemsstat, härrör från en associerad stat eller från en tredjestat eller om varan i ursprungslandet har tillverkats lagenligt eller om det därvid har gjorts intrång i innehavarens rätt till varumärket i det landet.
            
         
      (1)  EUT C 243, 01.10.2005.