CELEX: 32019D0604(01)
Language: lt
Date: 2019-05-27 00:00:00
Title: 2019 m. gegužės 27 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje nurodytos produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence“ (SKVN)

4.6.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  C 188/12
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
         2019 m. gegužės 27 d.
         dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnyje nurodytos produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje„Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence“ (SKVN)
         (2019/C 188/05)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 50 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 53 straipsnio 2 dalimi,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Prancūzija pateikė produkto „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence“ (SKVN) specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraišką pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 49 straipsnio 4 dalį;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsniu Komisija išnagrinėjo tą paraišką ir nusprendė, kad ji atitinka tame reglamente nustatytas sąlygas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį būtų galima teikti pranešimus apie prieštaravimą, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje turėtų būti paskelbta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (2) 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence“ (SKVN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą,
                  
               NUSPRENDĖ:
         
            Vienintelis straipsnis
            Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta registruoto pavadinimo „Olives cassées de la vallée des Baux-de-Provence“ (SKVN) produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška kartu su iš dalies pakeistu bendruoju dokumentu ir nuoroda į atitinkamos produkto specifikacijos paskelbimą pateikiama šio sprendimo priede.
            Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsniu, šio sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje suteikia teisę per tris mėnesius nuo paskelbimo dienos paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytam pakeitimui.
         
         
            Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 27 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Phil HOGAN
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
         
            (2)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).
      
      
         
            PRIEDAS
            PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA
            
               Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą
            
            
               „OLIVES CASSÉES DE LA VALLÉE DES BAUX-DE-PROVENCE“
            
            
               ES Nr. PDO-FR-0051-AM01–16.8.2017
            
            
               SKVN ( X ) SGN ( )
            
            1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas
            
            
                        
                           Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                     
                  
                        Vallon de la Fontaine
                     
                  
                        13520 Les Baux-de-Provence
                     
                  
                        PRANCŪZIJA
                     
                  
                        Tel. +33 490543842
                     
                  
                        Faks. +33 484253288
                     
                  
                        El. p. contact@siovb.com
                     
                  Profesinei sąjungai Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB), kuri veiklą vykdo vadovaudamasi Darbo kodeksu, priklauso alyvuogių augintojai, paruošėjai ir smulkintojai (iš viso maždaug 1 100 veiklos vykdytojų). Ši profesinė sąjunga turi teisę teikti paraišką.
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto pavadinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto aprašymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Geografinė vietovė
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kilmės įrodymas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Gamybos būdas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ryšys su geografine vietove
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ženklinimas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kita: kontrolė, nacionaliniai reikalavimai.
                     
                  4.   Pakeitimo (-ų) pobūdis
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą
                     
                  5.   Pakeitimas (-ai)
            
            
               
                  Produkto aprašymas
               
            
            Iš dalies keičiamas ir papildomas „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ aprašymas produkto specifikacijoje ir bendrajame dokumente (kuris pakeitė ankstesnę specifikacijos santrauką).
            Pradinis specifikacijos ir jos santraukos tekstas
            
               „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ alyvuogės gaunamos tik iš „Salonenque“ arba „Béruguette“ veislių.
            
            
               „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ yra ankstyvas produktas, kurio tinkamumo naudoti laikas yra trumpas. Tai pankoliais aromatizuotos žaliosios alyvuogės.
            
            pakeičiamas taip:
            
               „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ – tai valgomosios traiškytos alyvuogės. Jos gaunamos tik iš „Salonenque“ arba „Aglandau“ (taip pat vadinamos „Béruguette“) veislių. Jei produktas parduodamas, veisles maišyti draudžiama. Alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų. Partijos yra vienarūšės. Jas sudaro ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka daugiau kaip 42 vaisius 100 gramų, ir ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka mažiau kaip 20 vaisių 100 gramų. Traiškomos sveikos, nepjaustytos alyvuogės. Vis dėlto partijoje gali būti ne daugiau kaip 5 % nesutraiškytų ir ne daugiau kaip 5 % visiškai sutraiškytų alyvuogių. Tai žaliosios alyvuogės, aromatizuotos pankoliais (lot. Foeniculum vulgare). Ragaujant juntama tvirta alyvuogių konsistencija ir stiprus pankolių skonis, kurio neužgožia sūrumas. Gali būti juntamas nedidelis aitrumas. „Olive cassée de la Vallée des Baux-de-Provence“ neturi fermentacijos, muilo (sodos) ar medienos skonio. Alyvuogės parduodamos skaidriame arba šiek tiek drumstame, bet ne raudonos spalvos sūryme su pankolių šakelėmis.
            
            Dėl toliau nurodytų priežasčių įtraukiamos šios apibūdinančios detalės:
            
                        —
                     
                     
                        Siekiant tiksliau apibūdinti produktą įtraukiama nuoroda, kad tai yra valgomosios alyvuogės.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Įtraukiamas oficialus veislės „Aglandau“, vietinių gyventojų vadinamos „Béruguette“, pavadinimas, nes registruotoje specifikacijoje nurodytas tik vietinis pavadinimas „Béruguette“. Šiuo pakeitimu siekiama vartojamą pavadinimą suderinti su ES augalų veislių registre nurodytu oficialiu veislės pavadinimu.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „Jei produktas parduodamas, veisles maišyti draudžiama“: ši nuostata jau pateikta specifikacijos ir jos santraukos dalyje „Gamybos būdas“, bet nenurodyta dalyje „Produkto aprašymas“, nors tai svarbi produkto aprašymo detalė.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Alyvuogių dydis, atitinkantis ne daugiau kaip 35 vaisius 100 gramų, buvo nurodytas tik specifikacijos ir jos santraukos dalyje „Gamybos būdas“, nors tai svarbi produkto aprašymo detalė. Be to, įtraukiami leistini dydžio nuokrypiai. Šios vertės leidžia užtikrinti vienarūšes partijas, kurias sudarantys vaisiai tradiciškai yra vidutinio dydžio arba dideli.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Siekiant tiksliau apibūdinti alyvuoges atsižvelgiant į valgomosioms alyvuogėms taikomą „Codex“ standartą įtraukiama nuostata, pagal kurią alyvuogės prieš traiškant turi būti sveikos ir nepjaustytos. Taip pat įtraukiami leistini nuokrypiai, nes nepaisant visų pastangų ruošiant alyvuoges visada gali pasitaikyti alyvuogių, kurios neatitinka galutinio siekiamo produkto savybių (nesutraiškytos ar visiškai sutraiškytos alyvuogės).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Siekiant tikslumo įtraukiamas lotyniškas alyvuoges aromatizuojančių pankolių pavadinimas (Foeniculum vulgare).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Įtraukiamos juslinės alyvuogių savybės. Siekiant tiksliau aprašyti produktą, papildomi jusliniai deskriptoriai, atsižvelgus į po šios nuorodos pripažinimo atliktus patikrinimus.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Įtraukiamos parduodamų alyvuogių pateikimo sąlygos, nes jos papildo pradinę specifikacijos ir jos santraukos dalyje „Gamybos būdas“ pateiktą nuostatą, kurioje tebuvo nurodoma, kad alyvuogės „laikomos sūryme“. Be to, taip patikslinama, kad sūryme turi būti alyvuoges aromatizuojančių pankolių lapelių.
                     
                  Be to, pradinis tekstas „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ yra ankstyvas produktas, kurio tinkamumo naudoti laikas yra trumpas išbraukiamas, nes yra netikslus.
            
               
                  Geografinė vietovė
               
            
            Specifikacijoje ir bendrajame dokumente (ankstesnėje specifikacijos santraukoje) keičiamos „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ geografinės vietovės ribos.
            Pradinis specifikacijos ir jos santraukos tekstas
            
               Saugomos kilmės vietos nuorodos „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ gamybos vietovė išsidėsčiusi šiose Ronos deltos departamento savivaldybėse: Arles, Aureille, les Baux de Provence, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Maussane-les-Alpilles, Mouries, Le Paradou, Saint-Martin de Crau, Orgon, Saint-Etienne du Grès, Saint-Rémy de Provence, Senas, Tarascon.
            
            pakeičiamas tokiu tekstu:
            —   Bendrajame dokumente (4 punkte):
            
               Geografinė vietovė išsidėsčiusi šiose Ronos deltos departamento savivaldybėse:
            
            
               Savivaldybės, kurių visa teritorija patenka į geografinę vietovę: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou.
            
            
               Savivaldybės, kurių teritorija su geografine vietove sutampa iš dalies: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            
            —   Specifikacijoje:
            
               Visi gamybos etapai nuo alyvuogių auginimo iki jų traiškymo, pasterizavimo ir paruošimo valgyti vykdomi geografinėje vietovėje, kuri išsidėsčiusi šiose Ronos deltos departamento savivaldybėse:
            
            
               Savivaldybės, kurių visa teritorija patenka į geografinę vietovę: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Le Paradou.
            
            
               Savivaldybės, kurių teritorija su geografine vietove sutampa iš dalies: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            
            
               Kiekvienai iš nurodytų savivaldybių merijai pateiktas kartografinis dokumentas, kuriame apibrėžiamos geografinės vietovės ribos, kurias 2013 m. birželio 20 d. posėdyje, remdamasis šiuo tikslu paskirto ekspertų komiteto pasiūlymu, patvirtino už žemės ūkio maisto produktus atsakingas INAO nacionalinis komitetas.
            
            Geografinė vietovė praplečiama įtraukiant tas geografinei vietovei jau priklausančių savivaldybių dalis, kurios geografinei vietovei pirmiau nepriklausė, taip pat įtraukiant naują gretimą Mas Blan Dez Alpijaus savivaldybę (kurios teritorija su geografine vietove sutampa iš dalies). Šie pakeitimai taikomi visoms geografinės vietovės savivaldybėms, išskyrus Provanso Bo savivaldybę, kurios visa teritorija patenka į geografinę vietovę. Šios prie geografinės vietovės priskirtos savivaldybių teritorijos atitinka tokius pačius geologinius, dirvožemio, klimato ir augmenijos kriterijus, kaip ir likusi nustatyta kilmės vietos nuorodos vietovė. Nustačius naujas ribas, įtrauktas naujas alyvuogių su šia kilmės vietos nuoroda paruošėjas. Už žemės ūkio maisto produktus atsakingam INAO nacionaliniam komitetui, kuris kompetentingas nacionaliniu mastu tvirtinti geografinių vietovių peržiūrą, priėmus sprendimą dėl patvirtinimo, specifikacijoje nurodoma šio patvirtinimo data (2013 m. birželio 20 d.).
            Taip pat įtraukiama nuostata, kad alyvuogės turi būti renkamos pagal aprašytus metodus nustatytuose sklypuose. Todėl į specifikaciją įtraukiamas toks tekstas:
            
               Traiškytos alyvuogės gaunamos iš tam tikruose nustatytos geografinės vietovės sklypuose surinktų alyvuogių. Sklypai identifikuojami pagal su sklypo vieta susijusius kriterijus, kuriuos 2013 m. vasario 21 d. posėdyje, remdamasis šiuo tikslu paskirto ekspertų komiteto pasiūlymu, nustatė už žemės ūkio maisto produktus atsakingas INAO nacionalinis komitetas.
            
            
               Gamintojas, norintis, kad jo sklypas būtų patvirtintas, iki gegužės 31 d. prieš pirmąjį alyvuogių su kilmės vietos nuoroda derliaus surinkimą INAO komitetui pateikia pagal INAO direktoriaus patvirtintą modelį užpildytą prašymą ir įsipareigoja laikytis su sklypo vieta susijusių kriterijų.
            
            
               Naujų sklypų sąrašą kiekvienais metais tvirtina kompetentingas INAO nacionalinis komitetas, remdamasis pirmiau nurodyto ekspertų komiteto pasiūlymu.
            
            
               Patvirtintų sklypų sąrašus ir identifikavimo kriterijus galima peržiūrėti INAO ir suinteresuotosios grupės tarnybose.
            
            Tokia procedūra leidžia kontrolės institucijoms sudaryti visų ūkių, kuriuose atitinkamais metais gali būti auginamos alyvuogės su kilmės vietos nuoroda, sąrašus.
            —   Be to, į specifikaciją ir bendrojo dokumento 3.4 punktą įtraukiamas toks sakinys:
            
               Nustatytoje geografinėje vietovėje atliekamos visos operacijos, pradedant alyvuogių auginimu ir baigiant juodųjų alyvuogių paruošimu.
            
            Jokio naujo etapo, kurį būtina vykdyti geografinėje vietovėje, neįtraukiama, tačiau ankstesnėje specifikacijoje ir jos santraukoje nebuvo aiškiai nurodyta, kuriuos etapus privaloma vykdyti geografinėje vietovėje.
            —   Į specifikaciją taip pat įtraukiami kartografiniai duomenys, naudoti siekiant tiksliau apibrėžti geografinę vietovę:
            
               Kiekvienai iš nurodytų savivaldybių merijai pateiktas kartografinis dokumentas, kuriame apibrėžiamos geografinės vietovės ribos, kurias 2013 m. birželio 20 d. posėdyje, remdamasis šiuo tikslu paskirto ekspertų komiteto pasiūlymu, patvirtino už žemės ūkio maisto produktus atsakingas INAO nacionalinis komitetas.
            
            Tai IGN (Institut national de l’information géographique et forestière, liet. Nacionalinis geografinių ir miškų duomenų institutas) teikiami kartografiniai duomenys, kurie, priešingai nei anksčiau naudoti kadastriniai planai, gali būti perkeliami į kitas kompiuterines laikmenas.
            Teikiant paraišką dėl specifikacijos keitimo pagal galiojančią nacionalinę procedūrą, INAO kilmės vietos nuorodų pieno, maisto bei žemės ūkio, miškininkystės sektoriuose nacionalinis komitetas yra kompetentingas teikti savo nuomonę dėl paraiškos prieš ją perduodant Europos Komisijai. Tačiau pakeitimas pradedamas taikyti tik tuomet, kai jis užregistruojamas Europos Sąjungos mastu.
            
               
                  Kilmės įrodymas
               
            
            Išbraukiamas visas toliau nurodytas šios dalies specifikacijoje ir bendrajame dokumente (ankstesnės specifikacijos santraukoje) pradinis tekstas:
            
               Trys pagrindinės Provanso kultūros visuomet būdavo grūdinės kultūros, vynuogės ir alyvuogės.
            
            
               Provanso Bo slėnyje alyvuogių auginimo sektorius visada vyravo, nepaisant importo konkurencijos ir alyvmedžių giraičių iškeitimo į daržoves dėl drėkinimo kanalų statybos.
            
            
               1786 m. abatas Couture savo traktate nurodė, kad vienas iš pagrindinių Provanso Bo slėnio ypatumų yra alyvuogių veislių gausa. Jis išvardijo ne mažiau kaip šešias pagrindines veisles, įskaitant „Salonenque“, anksčiau vadintą „Plant de Salon“, ir „Béruguette“, anksčiau vadintą „Aglandau“ arba „Blanquette“. Šios dvi senos tradicinės veislės yra vienintelės veislės, leidžiamos naudoti gaminant produktą su saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“.
            
            
               Dėl tokios veislių įvairovės Provanso Bo slėnis tapo viena iš svarbiausių vietovių, kuriose ruošiamos alyvuogės. Šiose vietovėse šimtmečiais buvo mėgstamos traiškytos žaliosios, sveikos ir juodosios alyvuogės.
            
            
               Traiškytos žaliosios alyvuogės ruošiamos praktiškai tik Provanso Bo slėnyje.
            
            
               Traiškytos alyvuogės, kurių per metus pagaminama vidutiniškai 250 tonų, sudaro didžiausią Provanso Bo slėnyje pagaminamų valgomųjų alyvuogių dalį.
            
            
               Tokiam paruošimo būdui skirtų alyvuogių derliaus ėmimo sezonas Provanso Bo slėnyje pradedamas kiekvienų metų rugsėjo mėnesį.
            
            
               Šio paruošimo būdo originalumą lemia alyvuogių traiškymas. Šiuo metu tai atliekama mechaniniu būdu, bet ilgą laiką alyvuogės buvo traiškomos rankomis ir tai buvo tradicinė šio regiono veikla.
            
            
               „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ yra pirmos rinkai pateikiamos valgomosios alyvuogės (spalio–lapkričio mėn.), todėl šio ankstyvo produkto kiekvienais metais nekantriai laukia žinovai.
            
            Atsižvelgiant į nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų pokyčius, specifikacijos ir jos santraukos dalis „Įrodymai, kad produktas yra iš konkrečios geografinės vietovės“ (4.4 punktas „Kilmės įrodymas“), kurioje anksčiau buvo nurodytos tik su kilmės vieta susijusios detalės, keičiama ir nuo šiol šioje specifikacijos dalyje nurodoma tik pareiga teikti deklaracijas ir pildyti produkto atsekamumo ir gamybos sąlygų stebėsenos registrus.
            Todėl įtraukiamos pastraipos, kurios keičia ankstesnes su produkto istorija ir geru vardu susijusias pastraipas. Siūlomame naujame tekste aprašomi dokumentai, kuriuos reikia pildyti produkto su kilmės vietos nuoroda stebėsenos ir kontrolės tikslais: veiklos vykdytojo identifikacijos deklaracija, ketinimo konkrečiais metais neauginti produkto su kilmės vietos nuoroda visame sklype ar jo dalyje deklaracija, alyvuogių auginimo žurnalas, alyvuogių (kaip žaliavos) ir traiškytų alyvuogių (galutinio produkto) paruošimo etapų registras, metinė alyvuogių derliaus deklaracija, traiškytų alyvuogių paruošimo (gamybos) deklaracija, metinė traiškytų alyvuogių paruošimo (gamybos) deklaracija, traiškytų alyvuogių su kilmės vietos nuoroda pateikimo rinkai deklaracija, metinė traiškytų alyvuogių su kilmės vietos nuoroda atsargų deklaracija.
            Be to, į nurodytą kontrolės procedūrą įtraukiamas galiojančiose nuostatose jau numatytas analitinis ir juslinis tyrimas.
            Ši dalis išdėstoma taip:
            
               Be visų šios procedūros etapų, atliekamas paruošto fasuoti arba fasuoto galutinio produkto analitinis ir juslinis tyrimas, kuris leidžia įsitikinti produkto kokybe ir atitiktimi 2 punkte pateiktam produkto aprašymui.
            
            Taip trumpai apibūdinamas paruošto produkto kontrolės pobūdis ir sistema.
            
               
                  Gamybos būdas
               
            
            
                        —
                     
                     
                        Įžanginis sakinys alyvuogės turi būti skinamos nustatytoje gamybos vietovėje esančiose identifikuotose alyvuogių giraitėse iš šios specifikacijos ir bendrojo dokumento (ankstesnės specifikacijos santraukos) dalies išbraukiamas, nes sklypų identifikavimo procedūra aprašyta šios specifikacijos dalyje „Geografinė vietovė“.
                     
                  
               Veislės
            
            Specifikacijos ir bendrojo dokumento pradinis tekstas:
            
               Alyvuogės gaunamos tik iš „Salonenque“ arba „Béruguette“ veislių. Jei produktas parduodamas, veisles maišyti draudžiama.
            
            pakeičiamas taip:
            
               Alyvuogės ruošiamos tik iš „Salonenque“ arba „Aglandau“ (dar vadinamos „Béruguette“) veislių.
            
            Taigi pridedamas oficialus „Aglandau“ veislės pavadinimas. Pats leidžiamų veislių sąrašas („Salonenque“ ir „Béruguette“) nekeičiamas, tik jame nuo šiol nurodomas „Aglandau“ veislės pavadinimas, nes tai oficialus vietinių gyventojų „Béruguette“ vadinamos veislės pavadinimas.
            
               Sodinimo tankumas.
            
            Įtraukiamos sodinimo tankumo taisyklės.
            Į specifikaciją įtraukiamas toks tekstas:
            
               Visose nuo 1997 m. rugpjūčio 27 d. sodinamose alyvuogių giraitėse kiekvienam alyvmedžiui skiriamas mažiausiai 24 m2 plotas, kurį sudaro atstumo tarp eilių ir atstumo tarp medžių sandauga. Atstumas tarp alyvmedžių turi būti ne mažesnis negu 4 metrai.
            
            Šios taisyklės atitinka įprastą vietinę praktiką, leidžiančią užtikrinti geriausias alyvmedžių augimo sąlygas. Šios taisyklės taikomos visiems po saugomos kilmės vietos nuorodos pripažinimo šalies teritorijoje pasodintiems alyvmedžiams. Jos leidžia užtikrinti, kad ateityje sodinant alyvmedžius būtų laikomasi rekomenduojamo sodinimo tankumo.
            
               Aukštis
            
            Į specifikaciją įtraukiamas toks tekstas: Alyvmedžiai genimi bent kas dvejus metus.
            
            Vaisiams vesti tinkamas aukštis leidžia reguliuoti alyvmedžių produktyvumą. Reguliarus genėjimas daro teigiamą įtaką derliui. Paprastai genima kasmet, bet alyvmedžių vegetacinis ciklas trunka dvejus metus, todėl specifikacijoje rekomenduojama alyvmedžius genėti bent vieną kartą per dvejus metus.
            
               Drėkinimas
            
            Į specifikaciją įtraukiama tokia nuostata:
            
               Vegetaciniu laikotarpiu alyvmedžius drėkinti leidžiama iki kasmet šiai kilmės vietos nuorodai nustatomos derliaus ėmimo pradžios.
            Nuspręsta riboti drėkinimą iki kasmet šiai kilmės vietos nuorodai nustatomos derliaus ėmimo pradžios dienos. Ši data atitinka įprastą praktiką. Pagal šią nuostatą alyvmedžius drėkinti leidžiama, kai to reikia užsitęsus sausrai, kad būtų galima išvengti per didelio vandens trūkumo, kuris yra žalingas alyvmedžiams vegetaciniu laikotarpiu ir kenkia vaisių kokybei. Tačiau siekiant išsaugoti jau subrendusių vaisių kokybę ir išvengti pernelyg didelio vandens kiekio vaisiuose drėkinimą geriau nutraukti, kai tik prasideda derliaus ėmimas.
            
               Alyvmedžių produktyvumo pradžia
            
            Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“ suteikiama tik alyvuogėms, nuskintoms nuo ne mažiau kaip penkerių metų amžiaus alyvmedžių.
            
            pakeičiamas taip:
            
               Saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“ suteikiama tik alyvuogėms, nuskintoms nuo alyvmedžių, tame sklype pasodintų ne mažiau kaip prieš penkerius metus.
            
            Siekiant teksto aiškumo įtraukiama nuostata, kad alyvmedžių su kilmės vietos nuoroda produktyvumas prasideda nuo penkerių metų amžiaus, o tai atitinka penkerių metų nuo pasodinimo konkrečiame sklype (identifikuotame ir alyvuogėms su kilmės vietos nuoroda skirtame sklype) laiką.
            
               Derlingumas
            
            Didžiausias leistinas derlingumas vietoj 6 tonų iš hektaro padidinamas iki 10 tonų iš hektaro.
            Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Derlingumas turi neviršyti šešių tonų alyvuogių iš hektaro.
            
            pakeičiamas taip:
            
               Derlingumas turi neviršyti 10 tonų alyvmedžių sklype surinktų alyvuogių, neatsižvelgiant į alyvuogių paskirtį. Derlingumas apskaičiuojamas atsižvelgiant į visus ūkio, kuriame auginamos alyvuogės su kilmės vietos nuorodomis „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence“, „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ ir „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“, identifikuotus sklypus. Jaunų alyvmedžių giraičių alyvmedžiai šiuo metu iš tiesų pasiekia didžiausią produktyvumą, todėl jų derlingumas yra 8–10 t/ha. Be to, neretai pasitaiko šimtamečių alyvmedžių giraičių, kuriose alyvmedžiai užaugino didelius vainikus, todėl jie atveda daugiau vaisių. Prie didesnio derlingumo taip pat prisideda augintojų profesionalumas ir sklypų atnaujinimas. Be to, siekiant išvengti skirtingo aiškinimo ir palengvinti kontrolę, numatytas derlingumo apskaičiavimo būdas. Taigi numatyta, kad derlingumas apskaičiuojamas atsižvelgiant į surinktą kiekį (o ne į visą kiekį nuo alyvmedžio, įskaitant ant žemės nukritusias ir nesurinktas alyvuoges, kurioms netaikoma kilmės vietos nuoroda), nepriklausomai nuo alyvuogių paskirties, be to, apskaičiuojant atsižvelgiama į visus ūkio, kuriame auginamos alyvuogės su kilmės vietos nuorodomis „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence“, „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ ir „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“, identifikuotus sklypus.
            
               Alyvuogių rinkimas
            
            Siekiant griežčiau kontroliuoti praktiką ir užtikrinti kokybišką alyvuogių derlių, nustatytos įvairios su derliumi susijusios nuostatos.
            —   Pradinė specifikacijos nuostata
            
               Nuo alyvmedžių tiesiai skinamos pakankamai sunokusios alyvuogės išbraukiama.
            Ji pakeičiama tokia į specifikaciją įtraukiama nuostata:
            
               Kiekvienais metais INAO direktorius, atsižvelgdamas į argumentuotą grupės pasiūlymą, nustato alyvuogių derliaus rinkimo pradžios datą.
            
            
               Alyvuogės skinamos rankomis arba mechaniniu būdu, leidžiančiu užtikrinti, kad vaisiai nebūtų pažeisti (draudžiama naudoti švytuoklines šukas).
            Siekiant užtikrinti, kad alyvuogių augintojai laikytųsi taisyklės skinti pakankamai sunokusius vaisius, nutarta įtraukti derliaus rinkimo pradžios datą. Derliaus rinkimo pradžios datą siūlo grupė. Ji savo pasiūlymą grindžia visos geografinės vietovės reprezentatyvių alyvuogių ėminių jutimine analize.
            Nuostata, pagal kurią pakankamai sunokusios alyvuogės turi būti skinamos tiesiai nuo alyvmedžio, yra netiksli, todėl pakeičiama pareiga alyvuoges skinti rankomis, naudojant mechaninius įrankius, leidžiančius užtikrinti, kad vaisiai nebūtų pažeisti. Švytuoklines šukas draudžiama naudoti, nes jos gali pažeisti alyvuoges.
            —   Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Tuomet alyvuogės kraunamos į orui pralaidžias dėžes ir per daugiausiai keturiasdešimt aštuonias valandas nuo surinkimo pristatomos alyvuogių paruošėjams.
            
            pakeičiamas taip:
            
               Alyvuogės kraunamos į orui pralaidžias dėžes arba padėklus. Tuomet, atsižvelgiant į vietines tradicijas, jos per daugiausiai keturiasdešimt aštuonias valandas nuo surinkimo geros būklės pristatomos alyvuogių paruošėjams.
            Alyvuogės iš tiesų gali būti kraunamos ne tik į dėžes (pralaidžias orui), bet ir į padėklus, nes tokia tara nekenkia produkto kokybei. Be to, svarbu, kad alyvuogės į paruošimo cechus būtų pristatomos geros būklės.
            
               Traiškytų alyvuogių paruošimas
            
            Į specifikaciją įtraukiama ši nuostata: Perdirbti neleidžiama alyvuogių, turėjusių sąlytį su žeme, nes siekiama, kad produktas būtų geriausios kokybės ir būtų laikomasi tradicinės praktikos.
            Pradinis specifikacijos ir jos santraukos tekstas
            
               Alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų.
            
            tik specifikacijoje papildomas taip:
            
               Alyvuogės prieš paruošimą konservavimo cechuose matuojamos ir rūšiuojamos. Konservavimo cechai turi būti saugomos kilmės vietos nuorodos „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“ produktų gamybos geografinėje vietovėje.
            
            Ši nuostata išbraukiama iš bendrojo dokumento, o specifikacijoje pakeičiama tokiu tekstu:
            
               Alyvuogės prieš paruošimą matuojamos ir rūšiuojamos. Alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų. Partijos yra vienarūšės. Jas sudaro ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka daugiau kaip 42 vaisius 100 gramų, ir ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka mažiau kaip 20 vaisių 100 gramų.
            
            Geografinėje vietovėje vykdomi gamybos etapai išvardyti specifikacijos dalyje „Geografinė vietovė“ ir bendrojo dokumento 3.4 punkte.
            Į specifikaciją įtraukiama tokia nuostata dėl alyvuogių rūšiavimo prieš paruošimą:
            
               Šviežios alyvuogės, turinčios toliau nurodytų trūkumų, negali viršyti 5 % visų ruošiamų alyvuogių:
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           dėl renkant patirtų arba vėjo ar krušos sukeltų smūgių dėmėtos alyvuogė,;
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           susiraukšlėję arba minkšti vaisiai,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           vabzdžių sugadintos alyvuogės.
                        
                     
                  
               Sukirmijusių alyvuogių gali būti mažiau nei 3 % visų ruošiamų alyvuogių.
            Taip siekiama nustatyti alyvuogių rūšiavimo kriterijus, apibrėžiant galimus trūkumus ir didžiausias leidžiamas vaisių, turinčių tokių trūkumų, vertes. Tekstas
            
               Sveikos alyvuogės traiškomos mechaniniu būdu, tuomet mirkomos šarminiame tirpale, kol praranda dalį aitrumo. Tada šarminis tirpalas pakeičiamas švariu vandeniu ir alyvuogės laikomos mažiausiai trisdešimt šešias valandas, vandenį keičiant kas dvylika valandų.
            
            specifikacijoje pakeičiamas tokia nuostata:
            
               Šviežios sveikos alyvuogės traiškomos mechaniniu būdu. Po traiškymo alyvuogių minkštimo dalelės turi neviršyti 5 % visų ruošiamų alyvuogių kiekio. Alyvuogės mirkomos šarminiame tirpale, kurio tankis neviršija 1 025. Kai mirkomos alyvuogės praranda dalį aitrumo, šarminis tirpalas pakeičiamas grynu vandeniu. Alyvuogės vandenyje mirkomos mažiausiai trisdešimt šešias valandas, vandenį keičiant ir alyvuoges skalaujant tol, kol vanduo tampa skaidrus. Po osmoso ir stabilizavimo etapo tankis turi būti 1 036–1 050. Norint sumažinti sūrymo pH, leidžiama naudoti tik citrinų ir pieno rūgštis.
            Taigi įtraukiamos tokios detalės: didžiausias partijoje leistinas alyvuogių minkštimo kiekis, sūrymo tankis ir leistini sūrymo pH mažinimo priedai.
            Pareiga alyvuogių skalavimo vandenį keisti „kas dvylika valandų“ pakeičiama pareiga skalavimo vandenį keisti „tol, kol vanduo tampa skaidrus“, nes siekiama, kad procedūros pabaigoje vanduo būtų skaidrus – tai rodytų, kad alyvuogės pakankamai išskalautos.
            Visos įtrauktos nuostatos ir pakeitimai leidžia užtikrinti kokybišką produktą, kuriame didžiąją dalį kiekio sudarytų sveiki traiškyti vaisiai, pakankamai nuskalauti ir stabilizuoti pagal tradicinius gamybos metodus.
            
               Traiškytų alyvuogių laikymas prieš fasavimą
            
            Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Alyvuogės laikomos sūryme. Sūryme išmirkytos alyvuogės turi būti laikomos nuo +4 °C iki +8 °C temperatūroje.
            
            ir specifikacijos santraukos tekstas (4.5 punktas) alyvuogės laikomos sūryme
            
            išbraukiami iš bendrojo dokumento, o specifikacijoje pakeičiami taip:
            
               Alyvuogės į sūrymą pamerkiamos praėjus ne daugiau kaip aštuonioms dienoms nuo aitrumo pašalinimo ir laikomos sūryme daugiausiai 12 mėnesių 2–4 °C temperatūroje.
            
            Siekiant užtikrinti geriausias laikymo sąlygas iki pateikimo parduoti, įtraukiama nuostata dėl ilgiausio laikymo laikotarpis – 12 mėnesių. Šiuo tikslu laikymo temperatūra nuo „4–8 °C“ sumažinama iki „2–4 °C“.
            Be to, į specifikaciją įtraukiama tokia nuostata dėl pasterizavimo:
            
               Jei produktas pasterizuojamas, pasterizacija turi būti atliekama kilmės vietos nuorodos geografinėje vietovėje, taip siekiant užtikrinti, kad prieš pirmą pateikimą parduoti alyvuogės su kilmės vietos nuoroda atitiktų 2 punkte pateiktą aprašymą. Šiuo tikslu veiklos vykdytojai alyvuoges pasterizuoja ne ilgiau kaip 2 000 sekundžių (esant teorinei 70 °C temperatūrai). Taip siekiama išvengti pernelyg intensyvaus alyvuogių kaitinimo, dėl kurio alyvuogės gali suminkštėti ir nuo ryškiai žalios spalvos patamsėti iki rudos spalvos. Todėl kontrolės procedūroje numatyta sustiprinta pasterizavimo kontrolė reguliariai tikrinant pasterizavimo aparatų rodiklius ir tikrinant produkto savybes po pasterizacijos.
            Ši dalis beveik tokiais pat žodžiais, tik šiek tiek kitokia forma (tiksliai išsaugant specifikacijos teksto prasmę), įtraukiama į bendrojo dokumento 3.5 punktą.
            Pasterizacija ir toliau nėra privaloma, tačiau jei ji atliekama, šiomis naujomis nuostatomis nustatoma, kad ji turi būti atliekama geografinėje vietovėje, laikantis tam tikrų pasterizavimo verčių. Nustačius pareigą pasterizuoti geografinėje vietovėje, galima numatyti pasterizuotų produktų kontrolę prieš jų pirmą pateikimą parduoti su kilmės vietos nuoroda, siekiant patikrinti, ar produktas išsaugojo specifikacijos 2 punkte nustatytas ir aprašytas savybes.
            
               Aromatizavimas
            
            Pradinis specifikacijos ir jos santraukos tekstas
            
               Šios alyvuogės aromatizuojamos tik pankoliais
            
            specifikacijoje ir bendrojo dokumento 3.3 punkte keičiamas tokia nuostata:
            
               Traiškytos alyvuogės aromatizuojamos tik pankolių (Foeniculum vulgare.) augaline dalimi ir sėklomis. Veiklos vykdytojai gali naudoti nusipirktą pankolių ekstraktą arba pačių pasigamintą pankolių nuovirą ar užpilą.
            
            Tiksliau apibrėžiamos aromatizavimo pankoliais sąlygos. Įtraukiama nuostata, kad aromatizuojama naudojant augalinę dalį arba sėklas. Be to, nurodoma, kad taip pat gali būti pilamas veiklos vykdytojo nusipirktas pankolių ekstraktas arba paties pasigamintas pankolių nuoviras ar užpilas. Siekiant tikslumo taip pat įtraukiamas lotyniškas pankolių pavadinimas: Foeniculum vulgare.
            
               
                  Ryšys su geografine vietove
               
            
            Specifikacijoje ir bendrajame dokumente (arba ankstesnėje specifikacijos santraukoje) perrašytos visos nuostatos dėl ryšio su geografine vietove.
            Daugiausia tai įterpimai, iš esmės nekeičiantys anksčiau aprašyto geografinės vietovės ir produkto ypatumų priežastinio ryšio.
            —   Pradinis specifikacijos santraukos tekstas
            
               Provanso Bo slėnio geografinė gamybos vietovė šiaurėje ribojasi su Alpijaus kanalu, o pietuose – su Krapono kanalu
            
            ir specifikacijos tekstas
            
               Provanso Bo slėnio geografinė gamybos vietovė šiaurėje aiškiai ribojasi su Alpijaus kanalu, o pietuose – su Krapono kanalu
            
            šiek tiek keičiami ir specifikacijoje bei bendrajame dokumente pakeičiami tokiu tekstu:
            
               Geografinė vietovė priklauso Alpijaus kalnų masyvui. Ji eina palei jo koliuvinių nuogulų ir Kro lygumos pakraštį.
            
            Tekstas atnaujintas dėl nedidelių geografinės vietovės ribų pakeitimų: Alpijaus ir Krapono kanalai nebesudaro geografinės vietovės ribų.
            Be to, siekiant papildyti aprašymą įtraukiamos tokios detalės:
            
               Alpijaus kalnų grandinė (neviršijanti 400 m aukščio) trisdešimt kilometrų driekiasi iš vakarų į rytus ir apima Provansui labai būdingas klintines kalvas, esančias tarp Ronos, Diuranso ir Kro. Šis masyvas sudaro labiausiai į vakarus nutolusią Provanso antiklinos atšaką. Tai erozijos paveiktas masyvas vaizdingu nuožulniu reljefu, kurio pietinę dalį daugiausia sudaro kreidos ir juros periodų kalkakmenis.
            
            —   Pradinis specifikacijos tekstas (nepateiktas specifikacijos santraukoje)
            
               Šiame regione alyvuogių giraičių sodinimui didžiausią istorijoje įtaką padarė drėkinimo kanalų įrengimas. Taigi vienur, kur drėkinimas sudėtingas, alyvmedžių giraitės visada užėmė ypatingą vietą ir netgi nebūdavo iškertamos, o kitur alyvmedžių giraitės užleido vietą sodininkystei.
            
            išbraukiamas, nes jame pateikiamos istorinės detalės, kurios realiai neatskleidžia ryšio su geografine vietove.
            —   Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Nustatytas Provanso Bo slėnio regionas išsiskiria tik jam būdingomis geologinėmis ir klimato savybėmis.
            
            ir specifikacijos santraukos tekstas
            
               Regionas išsiskiria tik jam būdingomis geologinėmis ir klimato savybėmis,
            taip pat pradinis specifikacijos tekstas
            
               Kalvotoje vietovėje dirvožemis klintinis, mažaspalvis, akmeningas. Jo šiluminė galia didelė, o ventiliacija ir pralaidumas – labai dideli. Klimatas yra Viduržemio jūros tipo. Pasižymi karštomis ir sausomis vasaromis, gana lietingais rudenimis ir pavasariais ir būdingu mistraliu (šiaurės vėju). Bo slėnio augmenijos veislės puikiai prisitaikiusios prie tokio dirvožemio. Dėl Alpijaus kalnų grandinės Provanso Bo slėnio kraštas kur kas labiau apsaugotas nuo vėjų ir pavasarinių šalnų, ypač nuo rūko, kuris kenkia alyvmedžių žiedų užsimezgimui, be to, skatina kai kurių grybelinių ligų atsiradimą.
            
            iš dalies keičiami ir papildomi siekiant tiksliau apibūdinti geografinės vietovės ypatumus. Dalis teksto perkeliama į dalį „Priežastinis ryšys“, o tekstas, susijęs su klimato, dirvožemio ir augmenijos veislių aprašymu, išbraukiamas ir pakeičiamas taip (tekstas įtraukiamas į bendrąjį dokumentą ir specifikaciją):
            
               Geografinei vietovei būdingi tokie klimato ypatumai:
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           Viduržemio jūros tipo klimatas,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           didelis sezoninis ir metinis šilumos bei kritulių kiekio kintamumas,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           trumpos, bet smarkios audros, ypač dažnos rudenį ir pavasarį. Kritulių kiekis per metus siekia apie 700 mm, jie iškrenta per 50 dienų,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           sausos, karštos ir net labai kaitrios vasaros per sausąjį sezoną, itin didelė lietaus stoka, ypač liepos mėnesį,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           nei šaltos, nei šiltos žiemos (šalčiausiu mėnesiu laikomas sausis),
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           Alpijaus šiauriniame šlaite vidutinė temperatūra siekia 13,6 °C su 1–2 °C paklaida, o pavasarį yra didelė šalnų tikimybė,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           smarkus, daugiau nei 100 dienų per metus dažniausiai iš šiaurės (mistralis) arba iš vakarų (tramontanas) pučiantis vėja,;
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           gana įspūdingas saulės šviesos kiekis – saulė per metus šviečia daugiau nei 2 800 valandų.
                        
                     
                  
               Geografinei vietovei būdingas akmeningas (40–80 % akmenų), klintinis dumblingo smėlio arba dumblingo smėlio su moliu dirvožemis Alpijaus masyve ir jo koliuvinių nuogulų pakraščiuose. Senosios Kro, dar vadinamos Egjero Kro, šiauriniam pakraščiui būdingas ypač akmeningas (30–60 cm paviršiaus padengta kvarco akmenimis) ir geležingas raudono molio dirvožemis, kuriame gausu dėl Alpijaus pietinio reljefo erozijos susidariusių koliuvinių klintinių nuogulų.
            
            
               Alpijaus masyvo alyvmedžių giraitės daugiausia užsodintos akmenuotame klintiniame dirvožemyje šlaitų papėdėse, sluoksniuoto žvyro plotuose, daubas užpildančiose storesnėse ar plonesnėse koliuvinėse nuogulose. Dirvožemis dažniausiai būna smulkios dumblingo smėlio arba (rečiau) dumblingo smėlio su moliu tekstūros. Klintys iš viso sudaro vidutiniškai 20–30 % dirvožemio, bet gali siekti ir 40 %, o aktyviųjų klinčių kiekis retai viršija 8 %. Dirvožemio pH yra 8–8,5.
            
            Be to, tik specifikacijoje pridedamas toks papildomas geografinei vietovei būdingas klimato, geologinių savybių ir augmenijos ypatumų aprašymas:
            
               Vakarinei masyvo daliai didžiausią įtaką daro Ronos slėnis. Krituliai ten gausesni, o temperatūra žiemą ir pavasarį būna švelnesnė, šalnų pasitaiko mažiau. Nuo šalto mistralio apsaugota pietinė papėdė sulaukia daugiau saulės spindulių, todėl derlius ten sunoksta greičiau.
            
            
               Šiaurinės pusės šlaituose pasitaiko mažiau kritulių. Daubose ir slėniuose dėl mikroklimato sąlygų (mažiau saulės ir didesnė apsauga nuo vėjo) vasaros vėsesnės.
            
            
               Šie ypatumai lemia Viduržemio jūros mikroklimatui būdingą florą ir fauną, kurios gerai prisitaikiusios prie ilgo sausros laikotarpio.
            
            
               Geografinę vietovę sudaro erozijos paveiktas vaizdingo reljefo masyvas, kurį daugiausia sudaro ankstyvojo kreidos periodo klinčių ir mergelio formacijos, o pietinėje dalyje – juros periodo klinčių ir dolomito formacijos. Vakarų ir rytų ašies sinklinoje gausu upėms ir ežerams būdingų nevienalyčių klintinių tercianinių nuosėdų, konglomeratų, smiltainio, mergelio ir smėlio. Alpijaus masyve kvartero periode vykęs klintinių uolų užšalimas lėmė akmenų ir žvyro nuosėdų susidarymą po vėlesnėmis koliuvinėmis arba aliuvinėmis sąnašomis.
            
            
               Alpijaus masyvo pietiniai šlaitai ribojasi su senosios Kro lyguma, kuriai būdingos plioceno epochos upės sąnašos, sudarytos iš klintinių ir kvarcito uolienų, kurias sunešė Diuranso upė, kirtusi Sen Pjer de Vanso proskyną.
            
            
               Akivaizdu, kad dėl klimato ir geologinių morfologinių vietovės ypatumų šioje vietovėje gausu įvairių Viduržemio jūros pakrantei būdingų augalų, iš kurių dažniausi – alepinės pušys (lot. Pinus halepensis) ir akmeniniai ąžuolai (lot. Quercus ilex). Šioje daugiausia mezomediteraninio klimato veikiamoje teritorijoje, kuri išties gali būti vadinama biologine geografine kryžkele, aptinkama apie 960 prie sausros ir klintinio dirvožemio prisitaikiusių augalų rūšių, iš kurių 50 auga natūralaus arealo pakraštyje.
            
            —   Pradinis specifikacijos tekstas
            
               Dėl Alpijaus kalnų grandinės geografinės aplinkos su jai būdingais klimato ir dirvožemio ypatumais, senųjų ir puikiai šiame regione įsitvirtinusių veislių auginimo, patirtimi grįstų auginimo technikų ir kruopštaus augintojų darbo Provanso Bo slėnis tapo alyvuogėms auginti geriausiai pritaikyta vieta.
            
            ir specifikacijos santraukos tekstas
            
               Dėl tokios geografinės aplinkos, įskaitant klintinį dirvožemį ir Viduržemio jūros pakrantei būdingą klimatą, senųjų ir puikiai šiame regione įsitvirtinusių veislių auginimo, patirtimi grįstų auginimo technikų ir kruopštaus augintojų darbo Provanso Bo slėnis tapo alyvuogėms auginti geriausiai pritaikyta vieta.
            išbraukiamas, nes pateiktos detalės išsamiau nurodomos kitose šios dalies pastraipose.
            Įtraukiamos nuostatos, susijusios su toliau išvardytais žmogiškaisiais veiksniais.
            Specifikacijoje ir bendrajame dokumente: Trys pagrindinės Provanso kultūros visuomet buvo grūdinės kultūros, vynuogės ir alyvuogės.
            Tik specifikacijoje: Provanso Bo slėnyje alyvuogių auginimo sektorius visada vyravo, nepaisant importo konkurencijos ir alyvmedžių giraičių iškeitimo į daržoves dėl drėkinimo kanalų statybos.
            
            Specifikacijoje ir bendrajame dokumente:
            
               1786 m. abatas Couture savo traktate nurodė, kad vienas iš pagrindinių Provanso Bo slėnio ypatumų yra alyvuogių veislių gausa. Jis išvardijo ne mažiau kaip šešias pagrindines veisles, įskaitant „Salonenque“, anksčiau vadintą „Plant de Salon“, ir „Béruguette“, anksčiau vadintą „Aglandau“ arba „Blanquette“. Šios dvi senos tradicinės veislės yra vienintelės veislės, leidžiamos norint gauti produktą su saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“.
            
            
               Dėl tokios veislių įvairovės Provanso Bo slėnis tapo viena iš svarbiausių vietovių, kuriose ruošiamos alyvuogės. Šiose vietovėse šimtmečiais buvo mėgstamos traiškytos žaliosios, sveikos ir juodosios alyvuogės. Traiškytos žaliosios alyvuogės ruošiamos praktiškai tik Provanso Bo slėnyje. Tokiam paruošimo būdui skirtų alyvuogių derliaus ėmimo sezonas Provanso Bo slėnyje pradedamas kiekvienų metų rugpjūčio pabaigoje. Šio paruošimo būdo originalumą lemia alyvuogių traiškymas. Šiuo metu tai atliekama mechaniniu būdu, bet ilgą laiką alyvuogės buvo traiškomos rankomis ir tai buvo tradicinė šio regiono veikla. Tradicinis alyvuogių paruošimo būdas paprastas: sutraiškytos alyvuogės mirkomos šarminiame tirpale, kol praranda dalį aitrumo. Tada šarminis tirpalas pakeičiamas švariu vandeniu ir alyvuogės laikomos mažiausiai trisdešimt šešias valandas, vandenį reguliariai keičiant. Alyvuogės laikomos sūryme, kurio tankis 1 036–1 050, ir gali būti pasterizuojamos. Norint sumažinti sūrymo pH, leidžiama naudoti tik citrinų ir pieno rūgštis.
            
            Taigi į žmogiškųjų veiksnių dalį įtraukiamas tradicinis traiškytų alyvuogių paruošimo būdas.
            Į specifikaciją ir bendrąjį dokumentą įtraukiamos tokios nuostatos dėl produkto ypatumų:
            
               „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ yra valgomosios alyvuogės, kurioms būdingi tokie ypatumai:
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           šios alyvuogės yra traiškytos žaliosios alyvuogės. Šviežios sveikos alyvuogės traiškomos mechaniniu būdu,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           naudojamos tik „Salonenque“ arba „Aglandau“ veislės (taip pat vadinamos „Béruguette“ arba „Blanquette“),
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           juntamas stiprus pankolių skonis, nes būtent jų aromatas naudojamas alyvuogėms aromatizuoti,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           sūryme būna pankolio šakelių,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           alyvuogės yra tvirtos konsistensijos,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           mažiausias alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų.
                        
                     
                  Į specifikaciją ir bendrąjį dokumentą įtraukiamos tokios geografinės vietovės ir produkto ypatumų priežastinio ryšio aprašomosios detalės: Šiai kalvotai vietovei būdingas klintinis, mažaspalvis, akmeningas, gerai vėdinamas ir pralaidus dirvožemis, pasižymintis didele šilumine galia, yra itin palankus alyvuogių aliejaus gamybai. Alpijaus kalnų grandinės saugomame Provanso Bo slėnyje rūkas, labai kenkiantis alyvmedžių žiedų užsimezgimui ir skatinantis grybelinių ligų atsiradimą, užslenka retai. Todėl Provanso Bo slėnis puikiai tinka alyvuogėms auginti. Geografinės vietovės klimato ir dirvožemio savybės taip pat lemia „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“ veislių atranką. „Salonenque“ veislė yra puikiai prisitaikiusi prie klintinio, akmeningo ir negilaus dirvožemio, taip pat prie vasaros sausrų ir vėjo. Šios veislės vaisiai sunoksta labai anksti. Jie taip pat naudojami produktui su kilmės vietos nuoroda „Huile d’olive de la Vallée des Baux de Provence“ gaminti. „Aglandau“ (arba „Berruguette“) sausrai jautresnė nei „Salonenque“ veislė, įsitvirtinusi dėl atsparumo šalčiui bei vėjui ir vėlesnio, prie vietinio klimato labiau prisitaikiusio vaisių sunokimo. Ši veislė Provanse plačiai naudojama.
            
            
               Provanso Bo slėnyje plačiai paplitę laukiniai pankoliai. Jie žydi vasarą, o sėklas sunokina tuomet, kai renkamas „Salonenque“ veislės derlius, todėl tradiciškai naudojami ruošiant traiškytas alyvuoges, nes aromatai puikiai dera. Paprastas tradicinis alyvuogių paruošimo būdas leidžia išsaugoti būdingą produkto aromatą ir vaisių tvirtumą.
            
               
                  Ženklinimas
               
            
            Pradinės specifikacijos ir jos santraukos nuostatos
            
               Alyvuogių su saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ etiketėse turi būti pateikiama:
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           pavadinimas „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           įrašas „appellation d’origine contrôlée“ (kontroliuojama kilmės vietos nuoroda) arba „AOC“ (SKVN),
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           kai greta adreso etiketėse yra nurodytas ūkio arba prekės ženklo pavadinimas, nuorodos pavadinimas pakartojamas tarp žodžių „appellation“ (nuoroda) ir „contrôlée“ (kontroliuojama).
                        
                     
                  
               Šie įrašai tose pačiose etiketėse turi būti pateikiami tame pačiame regimajame lauke. Įrašų raidės turi būti matomos, įskaitomos, nenutrinamos ir pakankamai didelės, kad gerai išsiskirtų fone, kuriame atspausdintos, ir kad jas būtų galima iškart išskirti iš kitų įrašų ir piešinių.
            
            specifikacijoje ir bendrajame dokumente keičiamos tokiomis nuostatomis: Be privalomų įrašų, nustatytų teisės aktuose dėl maisto prekių ženklinimo ir pateikimo, saugomos kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ pažymėtos alyvuogės ženklinamos tokiais įrašais:
            
            
                        —
                     
                     
                        
                           kilmės vietos nuorodos pavadinimu „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“,
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        
                           įrašu „appellation d’origine protégée“ (saugoma kilmės vietos nuoroda) arba „AOP“ (SKVN).
                        
                     
                  
               Šie įrašai tose pačiose etiketėse turi būti tame pačiame regimajame lauke. Įrašų raidės turi būti matomos, įskaitomos, nenutrinamos ir pakankamai didelės, kad išsiskirtų fone, kuriame yra išspausdintos, ir kad jas būtų galima iškart išskirti iš kitų įrašų ir piešinių.
            Konkretūs šios nuorodos ženklinimo įrašai suderinti su Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 nuostatomis, be to, išbraukti prieš tai naudoti nacionaliniai įrašai: „AOC“ arba „appellation d’origine contrôlée“ (kontroliuojama kilmės vietos nuoroda) pakeičiami ES nuorodomis: „appellation d’origine protégée“ (saugoma kilmės vietos nuoroda) arba „AOP“ (SKVN).
            
               
                  Dalis „Nacionaliniai reikalavimai“
               
            
            Atsižvelgiant į nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų pokyčius, išbraukiama nuoroda į 1997 m. rugpjūčio 27 d. dekretą, pagal kurį Prancūzijos teritorijoje pripažįstama kontroliuojama kilmės vietos nuoroda, ir įtraukiama lentelė, kurioje nurodomi pagrindiniai kontroliuotini punktai ir jų orientacinės vertės, taip pat vertinimo metodas.
            
               
                  Kita
               
            
            Dalyse „Valstybės narės kompetentinga institucija“, „Pareiškėjų grupė“ ir „Nuorodos į kontrolės institucijas“ atnaujinti oficialių įstaigų pavadinimai ir adresai, taip pat grupės adresas. Grupės sudėtis ir teisinis statusas iš esmės nepakeisti. Grupei ir toliau priklauso alyvuogių augintojai, paruošėjai ir smulkintojai.
            
                        Dalis
                     
                     
                        Pradiniai duomenys ir tekstas (specifikacijoje ir bendrajame dokumente)
                     
                     
                        Atnaujinti duomenys ir tekstas (specifikacijoje)
                     
                  
                        Valstybės narės kompetentinga institucija
                     
                     
                        Pavadinimas:
                        
                                    
                                       Institut National des Appellations d’Origine
                                    
                                 
                              
                                    Adresas:
                                 
                              
                                    138, Champs Elysées
                                 
                              
                                    75008 Paris
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                                    Tel. +33 153898000
                                 
                              
                                    Faks. +33 142255797
                                 
                              
                     
                        
                                    
                                       Institut National de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    12 rue Henri Rol-Tanguy – TSA 30003
                                 
                              
                                    93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                                    Tel. +33 1173303800
                                 
                              
                                    Faks. +33 1173300804
                                 
                              
                                    El. p. info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                  
                        Pareiškėjų grupė
                     
                     
                        Pavadinimas:
                        
                                    
                                       Syndicat Interprofessionnel de l’Olivier de la Vallée des Baux
                                    
                                 
                              
                                    Adresas:
                                 
                              
                                    Mairie de Maussane les Alpilles 13520 Maussane-Les-Alpilles
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              Bendrajame dokumente:
                        Sudėtis: augintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kita ( )
                        Specifikacijoje:
                        Ši profesinė sąjunga įsteigta 1994 m. Jai priklauso visi Provanso Bo slėnyje veiklą vykdantys fiziniai ir juridiniai asmenys, susiję su alyvuogių produktais. Šiai sąjungai priklauso alyvuogių augintojai, paruošėjai ir smulkintojai.
                     
                     
                        
                                    
                                       Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                                 
                              
                                    Vallon de la Fontaine
                                 
                              
                                    13520 Les Baux-de-Provence
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                                    Tel. +33 490543842
                                 
                              
                                    Faks. +33 484253288
                                 
                              
                                    El. p. contact@siovb.com
                                 
                              Sudėtis: augintojai ir perdirbėjai.
                        Teisinis statusas: profesinė sąjunga, veiklą vykdanti pagal Darbo kodeksą.
                     
                  
                        Kontrolės institucijos
                     
                     
                        
                                    INAO
                                 
                              
                                    adresas:
                                 
                              
                                    138 Champs Elysées, 75008 Paris
                                 
                              
                                    D.G.C.C.R.F.
                                 
                              
                                    Adresas:
                                 
                              
                                    59 Bd V. Auriol
                                 
                              
                                    Teledoc 251
                                 
                              
                                    75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                     
                        
                                    
                                       Institut National de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    Adresas:
                                 
                              
                                    Arborial, 12 rue Henri Rol-Tanguy
                                 
                              
                                    TSA 30003 - 93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                                    Tel. +33 173303800
                                 
                              
                                    Faks. +33 173300804
                                 
                              
                                    El. p. info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                                    
                                       Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
                                    
                                 
                              
                                    (DGCCRF)
                                 
                              
                                    Adresas:
                                 
                              
                                    59, boulevard Vincent Auriol, 75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    PRANCŪZIJA
                                 
                              
                                    Tel. +33 144871717
                                 
                              
                                    Faks. +33 144973037
                                 
                              DGCCRF – už ekonomiką atsakingos ministerijos direkcija.
                        Pagal Reglamento Nr. 1151/2012 37 straipsnio nuostatas atitikties produkto specifikacijai patikrinimą prieš produktą pateikiant rinkai atlieka produktų sertifikavimo įstaiga, kurios pavadinimas ir adresas nurodyti INAO interneto svetainėje ir Europos Komisijos duomenų bazėje.
                     
                  BENDRASIS DOKUMENTAS
            
               „OLIVES CASSÉES DE LA VALLÉE DES BAUX-DE-PROVENCE“
            
            
               ES Nr. PDO-FR-0051-AM01–16.8.2017
            
            
               SKVN ( X ) SGN ( )
            
            1.   Pavadinimas (-ai)
            
            „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“
            2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
            
            Prancūzija
            3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
            
            3.1.   Produkto rūšis
            
            1.6 klasė. Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti
            3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
            
            „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ – tai valgomosios traiškytos žaliosios alyvuogės. Jos gaunamos tik iš „Salonenque“ arba „Aglandau“ (taip pat vadinamos „Béruguette“) veislių. Jei produktas parduodamas, veisles maišyti draudžiama. Alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų. Partijos yra vienarūšės. Jas sudaro ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka daugiau kaip 42 vaisius 100 gramų, ir ne daugiau kaip 5 % vaisių, kurių dydis atitinka mažiau kaip 20 vaisių 100 gramų. Traiškomos sveikos, nepjaustytos alyvuogės. Vis dėlto partijoje gali būti ne daugiau kaip 5 % nesutraiškytų ir ne daugiau kaip 5 % visiškai sutraiškytų alyvuogių. Tai žaliosios alyvuogės, aromatizuotos pankoliais (lot. Foeniculum vulgare). Ragaujant juntama tvirta alyvuogių konsistencija ir stiprus pankolių skonis, kurio neužgožia sūrumas. Gali būti juntamas nedidelis aitrumas. „Olive cassée de la Vallée des Baux-de-Provence“ neturi fermentacijos, muilo (sodos) ar medienos skonio.
            Alyvuogės parduodamos skaidriame arba šiek tiek drumstame, bet ne raudonos spalvos sūryme su pankolių šakelėmis.
            3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
            
            „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ alyvuogės gaunamos iš „Salonenque“ arba „Aglandau“ veislių. Jos aromatizuojamos pankolių (lot. Foeniculum vulgare) augaline dalimi ir sėklomis. Veiklos vykdytojai gali naudoti nusipirktą pankolių ekstraktą arba pačių pasigamintą pankolių nuovirą ar užpilą.
            3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
            
            Nustatytoje geografinėje vietovėje atliekamos visos operacijos: nuo alyvuogių auginimo, jų paruošimo traiškant iki pasterizavimo.
            3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
            
            Jei produktas pasterizuojamas, pasterizacija turi būti atliekama kilmės vietos nuorodos geografinėje vietovėje, taip siekiant užtikrinti, kad prieš pirmą pateikimą parduoti alyvuogės su kilmės vietos nuoroda atitiktų 3.2 punkte pateiktą aprašymą. Veiklos vykdytojai alyvuoges pasterizuoja ne ilgiau kaip 2 000 sekundžių (esant teorinei 70 °C temperatūrai). Taip siekiama išvengti pernelyg intensyvaus alyvuogių kaitinimo, dėl kurio alyvuogės gali suminkštėti, o jų spalva nuo ryškiai žalios spalvos patamsėti iki rudos spalvos. Todėl kontrolės procedūroje numatyta sustiprinta pasterizavimo kontrolė reguliariai tikrinant pasterizavimo aparatų rodiklius, taip pat produkto savybes po pasterizacijos.
            3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
            
            Be privalomų įrašų, nustatytų teisės aktuose dėl maisto prekių ženklinimo ir pateikimo, saugomos kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ pažymėtos alyvuogės ženklinamos tokiais įrašais:
            
                        —
                     
                     
                        kilmės vietos nuorodos pavadinimu „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        įrašu „appellation d’origine protégée“ (saugoma kilmės vietos nuoroda) arba „AOP“ (SKVN).
                     
                  Šie įrašai tose pačiose etiketėse turi būti pateikti tame pačiame regimajame lauke.
            Įrašų raidės turi būti matomos, įskaitomos, nenutrinamos ir pakankamai didelės, kad išsiskirtų fone, kuriame yra išspausdintos, ir kad jas būtų galima iškart išskirti iš kitų įrašų ir piešinių.
            4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
            
            Geografinė vietovė išsidėsčiusi toliau nurodytose Ronos deltos departamento savivaldybėse.
            Savivaldybės, kurių visa teritorija patenka į geografinę vietovę: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou.
            Savivaldybės, kurių teritorija su geografine vietove sutampa iš dalies: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            5.   Ryšys su geografine vietove
            
            Geografinė vietovė priklauso Alpijaus kalnų masyvui ir yra išsidėsčiusi palei jo koliuvinių nuogulų ir Kro lygumos pakraštį. Alpijaus kalnų grandinė (neviršijanti 400 m aukščio) trisdešimt kilometrų driekiasi iš vakarų į rytus ir apima Provansui labai būdingas klintines kalvas, esančias tarp Ronos, Diuranso ir Kro. Šis masyvas sudaro labiausiai į vakarus nutolusią Provanso antiklinos atšaką. Tai erozijos paveiktas masyvas vaizdingu nuožulniu reljefu, kurio pietinę dalį daugiausia sudaro kreidos ir juros periodų kalkakmenis.
            Geografinei vietovei būdingi tokie klimato ypatumai:
            
                        —
                     
                     
                        Viduržemio jūros tipo klimatas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        didelis sezoninis ir metinis šilumos bei kritulių kiekio kintamumas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        trumpos, bet smarkios audros, ypač dažnos rudenį ir pavasarį. Kritulių kiekis per metus siekia apie 700 mm, jie iškrenta per 50 dienų,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sausos, karštos ir net labai kaitrios vasaros per sausąjį sezoną, itin didelė lietaus stoka, ypač liepos mėnesį,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nei šaltos, nei šiltos žiemos (šalčiausiu mėnesiu laikomas sausis),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Alpijaus šiauriniame šlaite vidutinė temperatūra siekia 13,6 °C su 1–2 °C paklaida, o pavasarį yra didelė šalnų tikimybė,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        smarkus, daugiau nei 100 dienų per metus dažniausiai iš šiaurės (mistralis) arba iš vakarų (tramontanas) pučiantis vėjas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        gana įspūdingas saulės šviesos kiekis – saulė per metus šviečia daugiau nei 2 800 valandų.
                     
                  Geografinę vietovę sudaro erozijos paveiktas vaizdingo reljefo masyvas, kurį daugiausia sudaro ankstyvojo kreidos periodo klinčių ir mergelio formacijos, o pietinėje dalyje – juros periodo klinčių ir dolomito formacijos.
            Geografinei vietovei būdingas akmeningas (40–80 % akmenų), klintinis dumblingo smėlio arba dumblingo smėlio su moliu dirvožemis Alpijaus masyve ir jo koliuvinių nuogulų pakraščiuose. Senosios Kro, dar vadinamos Egjero Kro, šiauriniam pakraščiui būdingas ypač akmeningas (30–60 cm paviršiaus padengta kvarco akmenimis) ir geležingas raudono molio dirvožemis, kuriame gausu dėl Alpijaus pietinio reljefo erozijos susidariusių koliuvinių klintinių nuogulų.
            Alpijaus masyvo alyvmedžių giraitės daugiausia užsodintos akmenuotame klintiniame dirvožemyje šlaitų papėdėse, sluoksniuoto žvyro plotuose, daubas užpildančiose storesnėse ar plonesnėse koliuvinėse nuogulose. Dirvožemis dažniausiai būna smulkios dumblingo smėlio arba dumblingo smėlio su moliu tekstūros. Klintys iš viso sudaro vidutiniškai 20–30 % dirvožemio, bet gali siekti ir 40 %, o aktyviųjų klinčių kiekis retai viršija 8 %. Dirvožemio pH yra 8–8,5.
            Trys pagrindinės Provanso kultūros visuomet buvo grūdinės kultūros, vynuogės ir alyvuogės. 1786 m. abatas Couture savo traktate nurodė, kad vienas iš pagrindinių Provanso Bo slėnio ypatumų yra alyvuogių veislių gausa. Jis išvardijo ne mažiau kaip šešias pagrindines veisles, įskaitant „Salonenque“, anksčiau vadintą „Plant de Salon“, ir „Béruguette“, anksčiau vadintą „Aglandau“ arba „Blanquette“. Šios dvi senos, tradicinės veislės yra vienintelės veislės, leidžiamos norint gauti produktą su saugoma kilmės vietos nuoroda „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“.
            Dėl tokios veislių įvairovės Provanso Bo slėnis tapo viena iš svarbiausių vietovių, kuriose ruošiamos alyvuogės. Šiose vietovėse šimtmečiais buvo mėgstamos traiškytos žaliosios ir sveikos juodosios alyvuogės. Traiškytos žaliosios alyvuogės ruošiamos praktiškai tik Provanso Bo slėnyje. Tokiam paruošimo būdui skirtų alyvuogių derliaus ėmimo sezonas Provanso Bo slėnyje pradedamas kiekvienų metų rugpjūčio pabaigoje. Šio paruošimo būdo originalumą lemia alyvuogių traiškymas. Šiuo metu tai atliekama mechaniniu būdu, bet ilgą laiką alyvuogės buvo traiškomos rankomis ir tai buvo tradicinė šio regiono veikla. Tradicinis alyvuogių paruošimo būdas paprastas: sutraiškytos alyvuogės mirkomos šarminiame tirpale, kol praranda dalį aitrumo. Tada šarminis tirpalas pakeičiamas švariu vandeniu ir alyvuogės laikomos mažiausiai trisdešimt šešias valandas, vandenį reguliariai keičiant. Alyvuogės laikomos sūryme, kurio tankis 1 036–1 050. Norint sumažinti sūrymo pH, leidžiama naudoti tik citrinų ir pieno rūgštis.
            „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ yra valgomosios alyvuogės, kurioms būdingi tokie ypatumai:
            
                        —
                     
                     
                        šios alyvuogės yra traiškytos žaliosios alyvuogės. Šviežios sveikos alyvuogės traiškomos mechaniniu būdu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        naudojamos tik „Salonenque“ arba „Aglandau“ veislės,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        juntamas stiprus pankolių skonis, nes būtent jų aromatas naudojamas alyvuogėms aromatizuoti,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sūryme būna pankolio augalo šakelių,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        alyvuogės yra tvirtos konsistensijos,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mažiausias alyvuogių dydis atitinka daugiausiai 35 vaisius 100 gramų.
                     
                  Šioje kalvotoje vietovėje dirvožemis yra klintinis, mažaspalvis, akmeningas. Jo šiluminė galia didelė, o ventiliacija ir pralaidumas labai dideli, dėl to jis labai tinka alyvuogėms auginti. Alpijaus kalnų grandinės saugomame Baux-de-Provence slėnyje rūkas, labai kenkiantis alyvmedžių žiedų užsimezgimui ir skatinantis grybelinių ligų atsiradimą, užslenka retai. Todėl Provanso Bo slėnis puikiai tinka alyvuogėms auginti. Geografinės vietovės klimato ir dirvožemio savybės taip pat lemia „Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence“ veislių atranką. „Salonenque“ veislė yra puikiai prisitaikiusi prie klintinio, akmeningo ir negilaus dirvožemio, taip pat prie vasaros sausrų ir vėjo. Šios veislės vaisiai sunoksta labai anksti. Jie taip pat naudojami produktui su kilmės vietos nuoroda „Huile d’olive de la Vallée des Baux de Provence“ gaminti. „Aglandau“ veislė, kuri sausrai jautresnė nei „Salonenque“, įsitvirtino dėl savo atsparumo šalčiui bei vėjui ir vėlesnio, prie vietinio klimato labiau prisitaikiusio vaisių sunokimo. Ši veislė Provanse plačiai naudojama. Provanso Bo slėnyje plačiai paplitę laukiniai pankoliai. Jie žydi vasarą, o sėklas sunokina tuomet, kai renkamas „Salonenque“ veislės derlius, todėl tradiciškai naudojami ruošiant traiškytas alyvuoges, nes aromatai puikiai dera. Paprastas tradicinis alyvuogių paruošimo būdas leidžia išsaugoti būdingą produkto aromatą ir vaisių tvirtumą.
            
               Nuoroda į paskelbtą specifikaciją
            
            (Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-e30d06c0-b702-446d-b66d-b3408eea5852