CELEX: 62011CN0604
Language: cs
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: Věc C-604/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de Primera Instancia n °12 de Madrid (Španělsko) dne 28. listopadu 2011 — Genil 48, S.L., a Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L., v. Bankinter S.A. a Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.

4.2.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 32/15
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid (Španělsko) dne 28. listopadu 2011 — Genil 48, S.L., a Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L., v. Bankinter S.A. a Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.
   (Věc C-604/11)
   2012/C 32/28
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Genil 48, S.L., a Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L.
   
      Žalované: Bankinter S.A. a Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je třeba případ, kdy úvěrová instituce nabízí klientovi úrokový swap k zajištění rizika změny úrokových sazeb u jiných finančních produktů, považovat za službu investičního poradenství ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice MiFID (1)?
            
         
               2)
            
            
               Vede opomenutí provést posouzení vhodnosti stanovené v čl. 19 odst. 4 uvedené směrnice u neprofesionálního investora k absolutní neplatnosti smlouvy uzavřené mezi investorem a investiční institucí?
            
         
               3)
            
            
               Pro případ, že by služba poskytnutá popsaným způsobem nebyla považována za investiční poradenství, vede pouhá skutečnost, že k nabytí komplexního finančního nástroje, jakým je úrokový swap, došlo bez posouzení přiměřenosti, stanoveného v čl. 19 odst. 5 směrnice MiFID, a to z důvodů přičitatelných investiční instituci, k absolutní neplatnosti smlouvy?
            
         
               4)
            
            
               Je skutečnost, že úvěrová instituce nabízí komplexní finanční nástroj vázaný na jiné produkty určené k financování, dostatečným důvodem pro neuplatnění povinností provést posouzení vhodnosti a přiměřenosti, které stanoví článek 19 směrnice MiFID a které je investiční instituce povinna provést u neprofesionálního investora?
            
         
               5)
            
            
               Je možnost neuplatnit povinnosti stanovené v čl. 19 odst. 9 směrnice MiFID podmíněna tím, aby finanční produkt, na nějž je vázán nabízený finanční nástroj, podléhal zákonným standardům na ochranu investora obdobným těm, které vyžaduje uvedená směrnice?
            
         
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS
   Úř. věst. L 145, s. 1; Zvl. vyd. 06/07, s. 263.