CELEX: 52002PC0370
Language: el
Date: 2002-07-12
Title: Πρόταση απόφασης τιυ Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τους κανόνες καταγωγής.

Avis juridique important

|

52002PC0370

Πρόταση απόφασης τιυ Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τους κανόνες καταγωγής.  /* COM/2002/0370 τελικό - ACC 2002/0143 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τους κανόνες καταγωγής.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Οι κανόνες καταγωγής διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην ορθή λειτουργία των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και των εμπορικών εταίρων της. Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, αφενός, και η Δημοκρατία της Ισλανδίας, το πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν και το Βασίλειο της Νορβηγίας, αφετέρου, υπέγραψαν στις 2 Μαΐου 1992 συμφωνία ΕΟΧ. Το πρωτόκολλο 4 της συμφωνίας, αφορά τους κανόνες καταγωγής [1].[1]  Η Κοινότητα αποτελεί μέρος αυτής της «πανευρωπαϊκής» διαγώνιας σώρευσης με τη Βουλγαρία, την Ελβετία (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν), την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, την Ισλανδία, τη Λιθουανία, τη Λετονία, τη Νορβηγία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και την τελωνειακή του ένωση με την Τουρκία για τα βιομηχανικά προϊόντα και τα προϊόντα ΕΚΑΧ.2. Το εν λόγω πρωτόκολλο έχει τροποποιηθεί επανειλημμένως και είναι αναγκαίο να ενοποιηθούν όλες οι τροποποιήσεις σε ένα νέο κείμενο που θα αντικαταστήσει το υπάρχον. Η ενοποίηση αυτή προσφέρει την ευκαιρία να διορθωθούν τα γλωσσικά λάθη και οι διαφορές μεταξύ των διαφόρων γλωσσικών εκδόσεων και να εισαχθούν οι απαραίτητες αλλαγές που οφείλονται σε τροποποιήσεις του Eναρμονισμένου Συστήματος Περιγραφής και Κωδικοποίησης Εμπορευμάτων («Εναρμονισμένο Σύστημα»). Επιπλέον, η παρέκκλιση που παραχωρήθηκε έως την 31η Δεκεμβρίου 2002 για μεταποιημένα προϊόντα με βάση το καλαμπόκι Zea Indurata και τα παράγωγά του (ΕΣ ex 1904) γίνεται μόνιμη, εφόσον αυτές οι ύλες δεν παράγονται στις εν λόγω χώρες. Τέλος, θεσπίστηκε ειδικός κανόνας μεταποίησης για τα μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα (ΕΣ ex 8542). θα θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα σε περίπτωση που λαμβάνονται από υψηλής τεχνολογίας «front-end» διεργασία διάχυσης σε υποστρώματα ημιαγωγών ακόμη και εάν κάποια περιορισμένη διαδικασία «back-end» (συναρμολόγηση ή/και δοκιμή) πραγματοποιείται σε τρίτες χώρες. ο κανόνας αυτός αποσκοπεί στην ενίσχυση της βιομηχανίας ημιαγωγών και εμμέσως των χρηστών των εν λόγω προϊόντων στον ηλεκτρονικό τομέα, ώστε να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητά τους.3. Για τη διατήρηση πανομοιότυπων κανόνων καταγωγής στο πλαίσιο του πανευρωπαϊκού συστήματος σώρευσης, παρόμοια διαδικασία ενοποίησης και τροποποίησης θα πραγματοποιηθεί και για τα υπόλοιπα πρωτόκολλα που περιλαμβάνονται στις προτιμησιακές συμφωνίες που συνήφθησαν από την Κοινότητα.4. Για να δοθεί η δυνατότητα στα συμβαλλόμενα μέρη να ολοκληρώσουν έγκαιρα τη διαδικασία έγκρισης της απόφασης, ώστε αυτή να αρχίσει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2002, συνιστάται να εγκριθεί από το Συμβούλιο το νωρίτερο δυνατό η θέση της Κοινότητας.5. Ζητείται συνεπώς από το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση απόφασης όσον αφορά τη θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ΕΟΧ όσον αφορά την αντικατάσταση του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας από ενοποιημένο πρωτόκολλο.2002/0143 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τους κανόνες καταγωγής.ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 δεύτερη παράγραφος, δεύτερο στοιχείο,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  EE C [...]Εκτιμώντας ότι:το άρθρο 38 του πρωτοκόλλου 4, για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας, αφετέρου, προβλέπει ότι η μικτή επιτροπή δύναται να αποφασίζει την τροποποίηση των διατάξεων του πρωτοκόλλου.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΗ θέση που θα υιοθετήσει η Κοινότητα στη μικτή επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της συμφωνίας που υπογράφηκε στις 2 Μαΐου 1992 [3], σχετικά με την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 για τον καθορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που περιλαμβάνει η συμφωνία, είναι αυτή που καθορίζεται στο συνημμένο σχέδιο απόφασης της μικτής επιτροπής ΕΟΧ.[3]  ΕΕ L 1, της 3.1.1994, σ. 1.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΑΠΟΦΑΣΗ .../2002 της μικτής επιτροπής ΕΟΧγια τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τους κανόνες καταγωγήςΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως προσαρμόστηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, καλούμενη εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το πρωτόκολλο 4, εφεξής καλούμενο «πρωτόκολλο», έχει τροποποιηθεί επανειλημμένως. Συνεπώς, η ενοποίηση αυτών των τροποποιήσεων που έχουν επέλθει στο κείμενο του πρωτοκόλλου κρίνεται απαραίτητη για λόγους σαφήνειας και νομικής ασφάλειας των εφαρμοζόμενων κανόνων καταγωγής.(2) Απαιτούνται επίσης τεχνικές τροποποιήσεις όσον αφορά τους κανόνες μεταποίησης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος Περιγραφής και Κωδικοποίησης Εμπορευμάτων, («Εναρμονισμένο Σύστημα»), που τίθενται σε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2002.(3) Πρέπει να τροποποιηθούν ορισμένοι κανόνες όσον αφορά τις μεταποιήσεις στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες για να αποκτήσουν το χαρακτήρα καταγωγής ώστε να ληφθεί υπόψη η έλλειψη παραγωγής μιας συγκεκριμένης ύλης στα συμβαλλόμενα μέρη καθώς και οι ειδικές συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να παράγονται ορισμένα προϊόντα («μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα»), που προϋποθέτουν τη μεταποίηση σε περιορισμένο βαθμό εκτός των συμβαλλόμενων μερών.(4)  Απαιτούνται ορισμένες τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα με σκοπό την αποκατάσταση προβλημάτων μεταξύ των διαφόρων γλωσσικών εκδόσεων του κειμένου.(5) Συνεπώς, για την ορθή λειτουργία της συμφωνίας και με στόχο τη διευκόλυνση του έργου των χρηστών και των τελωνειακών υπηρεσιών, κρίνεται σκόπιμο να ενσωματωθούν σε ένα νέο κείμενο του πρωτοκόλλου όλες οι εν λόγω διατάξεις.(6) Οι κοινές δηλώσεις σχετικά με το Πριγκιπάτο της Ανδόρας, τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου και την αναθεώρηση των αλλαγών στους κανόνες καταγωγής, ως αποτέλεσμα των τροποποιήσεων του Εναρμονισμένου Συστήματος πρέπει να διατηρηθούν, όπως και το πρωτόκολλο.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο 4 αντικαθίσταται από το συνημμένο στην παρούσα απόφαση κείμενο, μαζί με τις σχετικές κοινές δηλώσεις.Άρθρο 2Η απόφαση αρχίζει να ισχύει την [...], με την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Εφαρμόζεται από την 1η 1η Ιουλίου 2002.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες,Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΟΧΟ ΠρόεδροςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΗ προτεινόμενη απόφαση δεν έχει σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας, καθώς αφορά κυρίως την ενοποίηση και τις τεχνικές τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου για τους κανόνες καταγωγής. Μόνον ο νέος κανόνας που αφορά τους ημιαγωγούς (ΕΣ ex 8542) μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετο δικαίωμα ατέλειας για τα προϊόντα αυτά όταν εισάγονται από χώρες εταίρους στην «πανευρωπαϊκή ζώνη». Ωστόσο, μια τέτοια αύξηση στις δασμολογικές προτιμήσεις για τον τομέα αυτό αναμένεται να αντισταθμιστεί σε μεγάλο βαθμό από την ενίσχυση που παρέχεται για την εξαγωγή των ίδιων προϊόντων με δασμολογικές προτιμήσεις από κοινοτικούς παραγωγούς.ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΠίνακας περιεχομένων Κείμενο του πρωτοκόλλουΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΤΙΤΛΟΣ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1 ΟρισμοίΤΙΤΛΟΣ II ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»Άρθρο 2 Γενικές προϋποθέσειςΆρθρο 3 Διαγώνια σώρευση καταγωγήςΆρθρο 4 Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόνταΆρθρο 5 Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόνταΆρθρο 6 Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίησηΆρθρο 7 Μονάδα χαρακτηρισμούΆρθρο 8 Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλείαΆρθρο 9 Συνδυασμοί εμπορευμάτωνΆρθρο 10 Ουδέτερα στοιχείαΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣΆρθρο 11 Αρχή της εδαφικότηταςΆρθρο 12 Απευθείας μεταφοράΆρθρο 13 ΕκθέσειςΤΙΤΛΟΣ IV ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Η ΑΠΑΛΛΑΓΗΆρθρο 14 Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούςΤΙΤΛΟΣ V ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΆρθρο 15 Γενικές προϋποθέσειςΆρθρο 16 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1Άρθρο 17 Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1Άρθρο 18 Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1Άρθρο 19 Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγήςΆρθρο 19α Λογιστικός διαχωρισμόςΆρθρο 20 Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίουΆρθρο 21 Εγκεκριμένος εξαγωγέαςΆρθρο 22 Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγήςΆρθρο 23 Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγήςΆρθρο 24 Εισαγωγή με τμηματικές αποστολέςΆρθρο 25 Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγήςΆρθρο 26 Δήλωση προμηθευτήΆρθρο 27 ΔικαιολογητικάΆρθρο 28 Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, των δηλώσεων προμηθευτή και των δικαιολογητικώνΆρθρο 29 Διαφορές και λάθη εκτύπωσηςΆρθρο 30 Ποσά εκφρασμένα σε ευρώΤΙΤΛΟΣ VI ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣΆρθρο 31 Αμοιβαία συνδρομήΆρθρο 32 Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγήςΆρθρο 33 Έλεγχος της δήλωσης του προμηθευτήΆρθρο 34 Διακανονισμός διαφορώνΆρθρο 35 ΚυρώσειςΆρθρο 36 Ελεύθερες ζώνεςΤΙΤΛΟΣ VII ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑΆρθρο 37 Εφαρμογή του πρωτοκόλλουΆρθρο 38 Ειδικοί όροιΚατάλογος παραρτημάτωνΠαράρτημα Ι: Επεξηγηματικές σημειώσεις για το παράρτημα ΙΙ.Παράρτημα II: Επεξεργασία ή μεταποίηση που πρέπει να διενεργείται σε μη καταγόμενες ύλες προκειμένου αυτές να αποκτήσουν το χαρακτήρα καταγωγήςΠαράρτημα III: Υπόδειγμα πιστoπoιητικού κυκλoφoρίας EUR.1 και αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού EUR 1Παράρτημα IV: Κείμενο της δήλωσης τιμολογίουΠαράρτημα V: Yπόδειγμα της δήλωσης προμηθευτήΠαράρτημα VI: Υπόδειγμα της μακροπρόθεσμης δήλωσης προμηθευτήΠαράρτημα VII: Κατάλογος προϊόντων καταγωγής Τουρκίας για τα οποία δεν ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 3, που απαριθμούνται κατά σειρά κεφαλαίων και κλάσεων ΕΣΚοινές δηλώσειςΚοινή δήλωση που αφορά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδίδεται στο πλαίσιο των συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου 4 για τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Ισλανδίας ή Νορβηγίας.Κοινή δήλωση για το Πριγκιπάτο της ΑνδόραςΚοινή δήλωση για τη Δημοκρατία του Αγίου ΜαρίνουΚοινή δήλωση για την αναθεώρηση των αλλαγών στους κανόνες καταγωγής ως αποτέλεσμα τροποποιήσεων στο εναρμονισμένο σύστημαΤΙΤΛΟΣ IΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:(α) «κατασκευή ή παρασκευή», κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών.(β) «ύλη», όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος.(γ) «προϊόν», το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευή ή παρασκευή.(δ) «εμπορεύματα», τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα.(ε) «δασμολογητέα αξία», η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία).στ) «τιμή εκ του εργοστασίου», η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στον ΕΟΧ, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος.ζ) "αξία υλών", η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός του ΕΟΧ.η)  «αξία καταγόμενων υλών», η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται κατ'αναλογία.(θ) «προστιθέμενη αξία», η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία εκάστης των ενσωματωθεισών υλών καταγωγής των χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 ή, αν η δασμολογητέα αξία δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επαληθεύσιμη τιμή που καταβάλλεται για τις ύλες στον ΕΟΧ.(ι) «κεφάλαια» και «κλάσεις», τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων και αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ».(ια)  ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση.(ιβ) «αποστολή», τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο.(ιγ) «εδάφη», τα εδάφη συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων.ΤΙΤΛΟΣ IIΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»Άρθρο 2Γενικές προϋποθέσεις1. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ:(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στον ΕΟΧ κατά την έννοια του άρθρου 4.(β) τα προϊόντα που παράγονται στον ΕΟΧ με την ενσωμάτωση υλών που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου στον ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στον ΕΟΧ επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 5.Για το σκοπό αυτό, τα εδάφη των συμβαλλομένων μερών για τα οποία ισχύει η παρούσα συμφωνία, θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος.2.    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, το έδαφος του πριγκηπάτου του Λιχτενστάιν, εξαιρείται, έως την 1η Ιανουαρίου 2005, από το έδαφος του ΕΟΧ, ώστε να καθοριστεί η καταγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στους πίνακες I και II του πρωτοκόλλου 3 και τα προϊόντα αυτά θα θεωρείται ότι είναι καταγωγής ΕΟΧ μόνον εφόσον έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση στα εδάφη των υπόλοιπων συμβαλλόμενων μερών.Άρθρο 3Διαγώνια σώρευση καταγωγής1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Βουλγαρίας, Ελβετίας, (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάϊν) [4], Τσεχικής Δημοκρατίας, Εσθονίας, Ουγγαρίας, Ισλανδίας, Λιθουανίας, Λετονίας, Νορβηγίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβενίας, Σλοβακικής Δημοκρατίας, Τουρκίας [5], ή καταγωγής Κοινότητας σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου περί των κανόνων καταγωγής που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και κάθε μιας από τις ανωτέρω χώρες, υπό τον όρο ότι οι επεξεργασίες ή οι μεταποιήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί εντός του ΕΟΧ υπερβαίνουν αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 6. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.[4]   Το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν έχει τελωνειακή ένωση με την Ελβετία και αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.[5]   Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο δεν ισχύει όσον αφορά τις ύλες καταγωγής Τουρκίας, οι οποίες περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος VII.2. Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στον ΕΟΧ δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής ΕΟΧ μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία εκεί είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.  Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας που εισέφερε την υψηλότερη αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στον ΕΟΧ.3. Τα προϊόντα, καταγωγής μιας από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στον ΕΟΧ, διατηρούν την καταγωγή τους εφόσον εξάγονται σε μία από τις ανωτέρω χώρες.4. Η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο σώρευση εφαρμόζεται μόνον ως προς τις ύλες και τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής κατ'εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο.Τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών και των αντίστοιχων κανόνων καταγωγής, που εφαρμόζονται με τις άλλες χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.  Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά C) την ημερομηνία κατά την οποία η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο σώρευση μπορεί να εφαρμοστεί από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίες πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις.Άρθρο 4Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα1. Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» στον ΕΟΧ:(α) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο πυθμένα τους.(β) τα φυτικά προϊόντα που παράγονται στις χώρες αυτές.(γ) τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές.(δ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές.(ε) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές.στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων των συμβαλλομένων μερών με τα πλοία τους.ζ) τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ).η)  τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνον για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνον για αναγόμωση ή ως απορρίμματα.(θ) τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές.(ι) τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους.(ια) τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σε αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).2. Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια, τα οποία:(α) είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή σε κάποια χώρα ΕΖΕΣ.(β) φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ.(γ) ανήκουν, κατά ποσοστό 50 τοις εκατό τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διευθυντής ή οι διευθυντές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση ομόρρυθμων εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει σ' αυτά τα κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτών των κρατών.(δ) των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ.και(ε) των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ.Άρθρο 5Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα1. Για τους σκοπούς του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II.Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.  Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους αντίστοιχους όρους, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι όροι που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό, και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι μη καταγόμενες ύλες που, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στον πίνακα, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό τον όρο ότι:(α) η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος.(β) με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών.Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 6.Άρθρο 6Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι όροι του άρθρου 5:(α) οι εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους.(β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων.(γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα. η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων.(δ) το σιδέρωμα κλωστοϋφαντουργικών.(ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης.στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική λεύκανση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού.ζ) οι εργασίες για το χρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης.η) η αφαίρεση του φλοιού, των κουκουτσιών και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών.(θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός.(ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός. (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων).(ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, δοχεία, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας.(ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή στις συσκευασίες τους.(ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους.(ιδ) η απλή συνένωση μερών για την κατασκευή ενός πλήρους είδους ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων στα μέρη τους.(ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ).(ιστ) η σφαγή ζώων.2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός του ΕΟΧ σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.Άρθρο 7Μονάδα χαρακτηρισμού1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται στο συγκεκριμένο προϊόν που θεωρείται ως μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.Σύμφωνα με αυτά:(α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού.(β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.Άρθρο 8Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλείαΤα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανή, συσκευής ή οχήματος, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή τελευταίου, ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος.Άρθρο 9Συνδυασμοί εμπορευμάτωνΚατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Ωστόσο, όταν ο συνδυασμός αποτελείται από προϊόντα καταγόμενα και μη καταγόμενα προϊόντα, θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατό της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.Άρθρο 10Ουδέτερα στοιχείαΓια να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των κατωτέρω στοιχείων που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:(α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων.(β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού.(γ) των μηχανημάτων και εργαλείων.(δ) των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣΆρθρο 11Αρχή της εδαφικότητας1. Οι όροι του τίτλου II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στον ΕΟΧ, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3 του παρόντος άρθρου.2. Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από τον ΕΟΧ προς άλλη χώρα επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται, με την επιφύλαξη του άρθρου 3, ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:(α) τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν.και(β) δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.3. Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε εκτός ΕΟΧ επί υλών, οι οποίες είχαν εξαχθεί από τον ΕΟΧ και επανεισήχθησαν στη συνέχεια, υπό τον όρο ότι:(α) οι εν λόγω ύλες είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στον ΕΟΧ ή είχαν υποστεί, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις εργασίες που απαριθμούνται στο άρθρο 6.και(β) μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:(i) τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα προέκυψαν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που εξήχθησαν.καιii) η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός του ΕΟΧ με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του τελικού προϊόντος, για το οποίο ζητείται ο χαρακτήρας καταγωγής.4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 3, οι όροι που αναφέρονται στον τίτλο II και αφορούν την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν όσον αφορά τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός του ΕΟΧ.  Εντούτοις, όταν για τη διαπίστωση του χαρακτήρα καταγωγής του αντίστοιχου τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κανόνας που παρατίθεται στον πίνακα του παραρτήματος II και καθορίζει τη μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται στον ΕΟΧ και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός του ΕΟΧ κατ'εφαρμογή του παρόντος άρθρου, πρέπει να μην υπερβαίνουν το προβλεπόμενο ποσοστό.5. Για την εφαρμογή των παραγράφων 3 και 4, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο του κόστους που προκύπτει εκτός του ΕΟΧ, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που ενσωματώνονται εκεί.6. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στον πίνακα του παραρτήματος II ή που μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση μόνον κατ'εφαρμογή του γενικού περιθωρίου που καθορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.7. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.8. Οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός του ΕΟΧ και καλύπτονται από το παρόν άρθρο, πραγματοποιούνται υπό τους όρους του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοιου καθεστώτος.Άρθρο 12Απευθείας μεταφορά1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τη συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας εντός του ΕΟΧ ή μέσω των εδαφών των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 3.  Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή μπορούν να μεταφερθούν μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στα εδάφη αυτά, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.Τα καταγόμενα προϊόντα μπορούν να μεταφερθούν με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από το έδαφος του ΕΟΧ.2. Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι όροι της παραγράφου 1 προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:(α) ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης. ή(β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:(i) παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων.(ii) αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν.και(iii) πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης. ή(γ) ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό έγγραφο.Άρθρο 13Εκθέσεις1. Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα άλλη από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 3 και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στον ΕΟΧ εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται στις τελωνειακές αρχές κατά ικανοποιητικό τρόπο ότι:(α) κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί.(β) ο ίδιος εξαγωγέας επώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα διέθεσε κατά άλλον τρόπο σε παραλήπτη σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος.(γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί για την έκθεση.και(δ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξή τους στη συγκεκριμένη έκθεση.2.  Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο.  Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης.  Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων, και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.ΤΙΤΛΟΣ IVΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗΆρθρο 14Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς1.  Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής ΕΟΧ ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V, δεν αποτελούν σε κανένα από τα συμβαλλόμενα μέρη αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, διαγραφή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, σε οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος, επί υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή, σε περίπτωση που ισχύει αυτή η επιστροφή, διαγραφή, η μη καταβολή, ρητά ή στην πράξη, όταν τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν διατίθενται στην εσωτερική κατανάλωση.3. Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα σχετικά έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει ληφθεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σε αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 ισχύουν επίσης για τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 8 και τους συνδυασμούς εμπορευμάτων κατά την έννοια του άρθρου 9, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η συμφωνία. Επιπλέον, δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, το οποίο ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.ΤΙΤΛΟΣ VΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΆρθρο 15Γενικές προϋποθέσεις1. Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την εισαγωγή σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, εμπίπτουν στις διατάξεις της συμφωνίας εφόσον υποβληθεί:(α) είτε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα III. είτε(β) στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1, δήλωση που αποκαλείται στη συνέχεια «δήλωση τιμολογίου», που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. το κείμενο της δήλωσης τιμολογίου παρατίθεται στο παράρτημα ΙV.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 25, στη συμφωνία, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα προαναφερθέντα έγγραφα.Άρθρο 16Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.2. Για το σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ. Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες σύνταξης της συμφωνίας και βάσει των διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας του κράτους εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναγράφεται στη σχετική θέση χωρίς να παρεμβάλλονται κενές σειρές. Όταν η θέση αυτή δεν συμπληρώνεται πλήρως, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε σχετικό έγγραφο που αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ ή κάποιας από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3 και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.5. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας ΕUR 1 λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό, έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν η θέση που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.6. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.7. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.Άρθρο 17Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16 παράγραφος 7, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:(α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων.είτε(β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.3. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:ES  "EXPEDIDO A POSTERIORI"DA  "UDSTEDT EFTERFΨLGENDE"DE  "NACHTRΔGLICH AUSGESTELLT"EL  "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"EN  "ISSUED RETROSPECTIVELY"FR  "DΙLIVRΙ A POSTERIORI"IT  "RILASCIATO A POSTERIORI"NL  "AFGEGEVEN A POSTERIORI"PT  "EMITIDO A POSTERIORI"FI  "ANNETTU JΔLKIKΔTEEN"SV  "UTFΔRDAT I EFTERHAND"IS  "ΪTGEFID EFTIR ΐ"NO  "UTSTEDT SENERE".5. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 αναγράφεται στη θέση «παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.Άρθρο 18Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχουν αυτές στην κατοχή τους.2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:ES  "DUPLICADO"DA  "DUPLIKAT"DE  "DUPLIKAT"EL  "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"EN  "DUPLICATE"FR  "DUPLICATA"IT  "DUPLICATO"NL  "DUPLICAAT"PT  "SEGUNDA VIA"FI  "KAKSOISKAPPALE"SV  "DUPLIKAT"IS  "EFTIRRIT".NO  "DUPLIKAT".3. Η λέξη της παραγράφου 2 αναγράφεται στη θέση «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.14. Το αντίγραφο, που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.Άρθρο 19Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 βάσειπροηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγήςΌταν προϊόντα καταγωγής τίθενται υπό τον έλεγχο τελωνείου της Κοινότητας ή χώρας ΕΖΕΣ, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά σε άλλον τόπο εντός του ΕΟΧ. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης EUR.1 εκδίδονται από το τελωνείο υπό τον έλεγχο του οποίου τίθενται τα προϊόντα.Άρθρο 19αΛογιστικός διαχωρισμός1. Όταν η διατήρηση χωριστών αποθεμάτων καταγόμενων και μη καταγόμενων, πανομοιότυπων και εναλλασσόμενων, υλών συνεπάγεται υψηλό κόστος ή σημαντικά προβλήματα, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, μετά από γραπτή αίτηση των ενδιαφερομένων, να επιτρέπουν την εφαρμογή της μεθόδου του λεγόμενου "λογιστικού διαχωρισμού" για τη διαχείριση αυτών των αποθεμάτων.2. Η μέθοδος αυτή πρέπει να μπορεί να διασφαλίσει ότι, για συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων που θα ήταν δυνατό να θεωρηθούν ως "καταγόμενα" είναι ο ίδιος με αυτόν που θα είχε προκύψει αν είχε υπάρξει υλικός διαχωρισμός των αποθεμάτων.3. Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να παρέχουν την εν λόγω άδεια, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που κρίνονται αναγκαίες.4. Η μέθοδος αυτή διαμορφώνεται και εφαρμόζεται βάσει των γενικών λογιστικών αρχών που ισχύουν στη χώρα παραγωγής του προϊόντος.5. Ο δικαιούχος της εν λόγω διευκόλυνσης μπορεί να εκδίδει ή να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής, κατά περίπτωση, για την ποσότητα των προϊόντων που δύνανται να θεωρούνται ως καταγόμενα. Μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.6. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας και δύνανται να την ανακαλούν ανά πάσα στιγμή, εφόσον ο δικαιούχος την χρησιμοποιεί κατά τον μη δέοντα τρόπο ή δεν πληροί οποιαδήποτε από τις λοιπές προϋποθέσεις που παρατίθενται στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 20Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου1. Η δήλωση τιμολογίου που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορεί να συνταχθεί:(α) από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 21,είτε(β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής συνολικής αξίας που δεν υπερβαίνει τα 6.000 EUR.2. Αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3 και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορεί να συνταχθεί δήλωση τιμολογίου.3. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, επίθεση σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο, δήλωσης της οποίας το κείμενο παρατίθεται στο παράρτημα IV, σε μια από τις γλώσσες του εν λόγω παραρτήματος και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.5. Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 21 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή δέσμευση σύμφωνα με την οποία αναλαμβάνει την πλήρη ευθύνη για κάθε δήλωση τιμολογίου η οποία φαίνεται να έχει υπογραφεί χειρογράφως από αυτόν.6.   Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.Άρθρο 21Εγκεκριμένος εξαγωγέας1. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής καλούμενος "εγκεκριμένος εξαγωγέας", ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της παρούσας συμφωνίας, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας που επιδιώκει τέτοια άδεια πρέπει να παρέχει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν το καθεστώς του εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό τελωνειακής αδείας, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.4. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.5. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Την ανακαλούν όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.Άρθρο 22Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.2. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος όταν η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.Άρθρο 23Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγήςΤα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα.  Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής και μπορούν επίσης να ζητούν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.Άρθρο 24Εισαγωγή με τμηματικές αποστολέςΌταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής γι'αυτά.Άρθρο 25Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής1. Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και δηλώνονται ως ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης.  Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών ή ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν θεωρούνται ως εισαγωγές στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών, εφόσον είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.3. Επιπλέον, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 EUR στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 EUR για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.Άρθρο 26Δήλωση προμηθευτή1.  Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση τιμολογίου, σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από άλλα συμβαλλόμενα μέρη που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στον ΕΟΧ χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.2.  Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στον ΕΟΧ επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθοριστεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα από τον ΕΟΧ και αν πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος Πρωτοκόλλου.3.  Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο παράρτημα V, σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την αναγνώρισή τους.4.  Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση κάποιον πελάτη με προϊόντα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά στον ΕΟΧ αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές  των προϊόντων αυτών, στο εξής αναφερόμενη ως «μακροπρόθεσμη δήλωση προμηθευτή».Μια μακροπρόθεσμη δήλωση προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορεί αυτή να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.Η μακροπρόθεσμη δήλωση προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο παράρτημα VI και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η μακροπρόθεσμη δήλωση προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα προϊόντα.5.  Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, βάσει των διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας της χώρας όπου συντάσσεται και φέρει την χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη. αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.6.  Η προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.Άρθρο 27ΔικαιολογητικάΣτα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3, στο άρθρο 20 παράγραφος 3 και στο άρθρο 26 παράγραφος 6 που χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή από δήλωση τιμολογίου μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ ή μιας από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3 και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορούν να περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, τα εξής:(α) άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις οποίες εφάρμοσαν ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται π.χ. στους λογαριασμούς τους ή στην εσωτερική τους λογιστική.(β) έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο συμβαλλόμενο μέρος, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.(γ) έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν επεξεργασίες ή μεταποιήσεις των υλών στον ΕΟΧ, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο συμβαλλόμενο μέρος, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.(δ) πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο ή σε μια από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3,  σύμφωνα με κανόνες καταγωγής πανομοιότυπους με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου.(ε) δήλωση του προμηθευτή που αποδεικνύει την επεξεργασία ή μεταποίηση που υπέστησαν στον ΕΟΧ τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν, η οποία έχει συνταχθεί σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.στ) στοιχεία για την επεξεργασία ή την μεταποίηση που έχουν υποστεί εκτός του ΕΟΧ, κατ'εφαρμογή του άρθρου 11, τα οποία αποδεικνύουν ότι οι απαιτήσεις του εν λόγω άρθρου έχουν ικανοποιηθεί.Άρθρο 28Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, των δηλώσεων προμηθευτή και των δικαιολογητικών1. Ο εξαγωγέας, που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3.2. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3.3. Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και του τιμολογίου, του δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 6.Ο προμηθευτής που συντάσσει μακροπρόθεσμη δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, του δελτίου παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα που καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή ξεκινά από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας της μακροπρόθεσμης δήλωσης του προμηθευτή. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2.4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδει πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR 1 φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη το έντυπο της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2.5. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις δηλώσεις τιμολογίου που υποβάλλονται σ'αυτές.Άρθρο 29Διαφορές και λάθη εκτύπωσης1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που δηλώνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ'εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.2. Προφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.Άρθρο 30Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ1. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 26 παράγραφος 3, στις περιπτώσεις που τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα άλλο από το ευρώ, το ισόποσο των εθνικών νομισμάτων των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 3 σε ευρώ καθορίζεται ετησίως από κάθε μια από τις ενδιαφερόμενες χώρες.2. Μία αποστολή επωφελείται από τις διατάξεις του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή του άρθρου 25 παράγραφος 3, ανάλογα με το νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η εκάστοτε χώρα.3. Τα ποσά που εκφράζονται σε συγκεκριμένο εθνικό νόμισμα είναι ισοδύναμα, στο εν λόγω νόμισμα, των ποσών που εκφράζονται σε ευρώ, από την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Τα ποσά ανακοινώνονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή μέχρι τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επομένου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες τα σχετικά ποσά.4. Κάθε χώρα μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5%.  Κάθε χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα, εφόσον κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού, πριν από τη στρογγυλοποίηση, οδηγεί σε αύξηση μικρότερη από 15% του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση της ισοδύναμης αξίας.5. Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από την μικτή επιτροπή ΕΟΧ μετά από αίτηση των συμβαλλόμενων μερών. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, η μικτή επιτροπή ΕΟΧ εξετάζει αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.ΤΙΤΛΟΣ VIΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣΆρθρο 31Αμοιβαία συνδρομή1. Οι τελωνειακές αρχές των συμβαλλόμενων μερών κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι τελωνειακές υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών και των δηλώσεων τιμολογίου.2. Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων τιμολογίου ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται σ'αυτά τα έγγραφα.Άρθρο 32Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, ως προς τον χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα.  Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι μνείες που αναγράφονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.  Για το σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη λήψης κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού το ταχύτερο δυνατό.  Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ ή μιας από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3 και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.6. Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω εγγράφου ή της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.Άρθρο 33Έλεγχος της δήλωσης προμηθευτή1.  Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των μακροπρόθεσμων δηλώσεων προμηθευτή μπορεί να διεξαχθούν δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της προαναφερθείσας χώρας επιστρέφον τη δήλωση του προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοση ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, δίνοντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερο έλεγχο, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες του προμηθευτή είναι ανακριβείς.3.  Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.4.  Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ακριβείς και να παρέχουν τη δυνατότητα να καθοριστεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση του προμηθευτή μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση ενός  πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου.Άρθρο 34Διακανονισμός διαφορώνΌταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου των άρθρων 32 και 33, οι οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται προς εξέταση στη μεικτή επιτροπή ΕΟΧ.Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.Άρθρο 35ΚυρώσειςΕπιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο που συντάσσει, ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την παραχώρηση προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.Άρθρο 36Ελεύθερες ζώνες1. Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη εντός του εδάφους τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στο να εμποδίσουν τη φθορά τους.2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΙΤΛΟΣ VIIΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑΆρθρο 37Εφαρμογή του πρωτοκόλλου1. Ο όρος «ΕΟΧ» που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια. Ο όρος "προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ" δεν καλύπτει προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.2. Για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 49, όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται κατ'αναλογία, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που περιέχονται στο άρθρο 38.Άρθρο 38Ειδικοί όροι1. Υπό τον όρο ότι μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12, τα ακόλουθα θεωρούνται ως:(1) προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια.(β) τα προϊόντα που παράγονται στη Θέουτα και στη Μελίλια, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.ή(ii) τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τον ΕΟΧ, υπό τον όρο ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6.(2) προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ :(α) προϊόντα που έχουν παραχθεί εξ´ολοκλήρου στον ΕΟΧ :(β) τα προϊόντα που παράγονται στον ΕΟΧ, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.ή(ii) τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τη Θέουτα ή τη Μελίλια ή από τον ΕΟΧ υπό τον όρο ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6.2. Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος.3. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του αναγράφει τις μνείες «ΕΟΧ» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.  Επιπροσθέτως, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, πρέπει να αναγράφεται στο πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.4.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕπεξηγηματικΕς σημειΩσεις για τον πΙνακα του παραρτήματος IIΣημείωση 1:Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 5 του πρωτοκόλλου.Σημείωση 2:2.1 Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σε αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη "ex", αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.2.2 Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.2.3 Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.2.4 Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.Σημείωση 3:3.1. Οι διατάξεις του άρθρου 5 του πρωτοκόλλου που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην ίδια χώρα ή σε άλλη χώρα του ΕΟΧ. Π.χ.: Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 τοις εκατό της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex 7224. Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex 7224. Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στην ίδια χώρα ή σε άλλη χώρα του ΕΟΧ. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.3.2 Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται. συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής. αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.3.3 Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση "Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης", τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν και ύλες της ίδιας κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.Η έκφραση, ωστόσο, "Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ. ..." ή "Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν" σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα.3.4 Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιηθούν μαζί όλες οι ύλες.Για παράδειγμα:ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.3.5 Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα. (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα)Για παράδειγμα:ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.Για παράδειγμα:στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.3.6 Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.Σημείωση 4:4.1 Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος "φυσικές ίνες" περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.4.2 Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.4.3 Οι όροι "υφαντικοί πολτοί", "χημικές ύλες" και "ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων, ή νημάτων ή ινών από χαρτί.4.4 Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.Σημείωση 5:5.1 Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).5.2 Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:- μετάξι,- μαλλί,- χοντροειδείς ζωικές τρίχες,- ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,- τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,- βαμβάκι,- ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,- λινάρι,- κάνναβι,- γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,- σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,- ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,- συνθετικές ίνες συνεχείς,- τεχνητές ίνες συνεχείς,- νήματα καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυιμίδια,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(θειούχο του φαινυλενίου),- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου),- άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,- τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,- άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,- νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,- νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,- προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,- άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.Για παράδειγμα:νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.Για παράδειγμα:ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος.Για παράδειγμα:μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.Για παράδειγμα:αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.5.3 Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.5.4 Στην περίπτωση προϊόντων "στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες", η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.Σημείωση 6:6.1 Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.6.2 Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.Για παράδειγμα:εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο, δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.6.3 Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.Σημείωση 7:7.1 Οι "ειδικές επεξεργασίες", για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες:α) η εν κενώ απόσταξη.β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης.γ) η πυρόλυση.δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση.ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες.στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη.ζ) ο πολυμερισμός.η) η αλκυλίωση.θ) ο ισομερισμός.7.2 Οι " ειδικές επεξεργασίες" για τους σκοπούς των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:α) η εν κενώ απόσταξη.β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης.γ) η πυρόλυση.δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση.ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες.στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη.ζ) ο πολυμερισμός.η) η αλκυλίωση.θ) ο ισομερισμός.ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ).ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710.ιβ) η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως ειδικές επεξεργασίες.ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ' όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86.ιδ) η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex 2710).ιε) η αφαίρεση του λαδιού με κλασματική κρυστάλλωση, αποκλειστικά για προϊόντα ακατέργαστα άλλα από βαζελίνη, οζοκηρίτης, κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, παραφίνη περιεκτικότητας κατά βάρος σε λάδι κατώτερης του 0,75 % της κλάσης ex 2712.7.3 Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣΤα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα ενδεχομένως δεν καλύπτονται από τη συμφωνία καθ'ολοκληρίαν. Απαιτείται, συνεπώς, να διενεργηθούν διαβουλεύσεις με τα λοιπά μέρη της συμφωνίας.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΠΙΣΤΟΠΟΗΤΙΚΟ KYKΛΟΦΟΡΙΑΣ EMΠOPEYMATΩN EUR.11. Oι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 x 297 χιλιοστά όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή κατ' ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο, φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καδιοτά εμφανή κάδε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.2. Oι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και τομ [xxx] μπορούν να αναλάβουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή να την αναδέσουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση ανιή αναφέρεται σε κάδε πιοτοποιητικό EUR.1. Κάδε πιοτοποιητικό EUR.1 φέρει το όνομα και τη διεύδυνση του τυπογράφου ή οήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριδμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευοή του.ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;13. Αίτηση ελέγχου, προς://  14. Αποτέλεσμα του ελέγχου//  Ο έλεγχος που διενεργήθηκε επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν πιστοποιητικό(1)| | εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και        τα στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή| |.δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις        γνησιότητας και ακρίβειας (βλέπε τις συνημμένες στο        παρόν παρατηρήσεις)Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της ακρίβειας του παρόντος πιστοποιητικού.Τόπο................................., Ημερομηνία ....................................Σφραγίδα.......................................................(Υπογραφή)//Τόπο..............................., Ημερομηνία...............................Σφραγίδα.......................................................(Υπογραφή)(1) Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύειΣημειώσεις1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες.  Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων.  Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάκτη του πιστοποιητικού και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδόσεως.2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού αναφέρονται το ένα μετά το άλλο χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα και κάθε είδος πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό.  Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή.  Οι χώροι που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους.ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑΟ υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην πρόσθια όψηΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού;ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ : τις περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούςΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ : τα παρακάτω δικαιολογητικά [6]:[6]  Παραδείγματος χάριν: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, δηλώσεις του κατασκευαστή κ.λπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που αυτές θα έκριναν αναγκαίο για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω;ΖΗΤΩ   την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.Τόπος..........................., Ημερομηνία..........................................................................................................................................(Υπογραφή)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV&gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;Παράρτημα VΠίνακας των υλών καταγωγής Τουρκίας, ως προς τις οποίες δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 3 και 4,  κατά κεφάλαια και κλάσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος (ΕΣ)Κεφάλαιο 1Κεφάλαιο 2Κεφάλαιο 30401 έως 0402ex 0403 - Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών0404 έως 041005040511Κεφάλαιο 60701 έως 0709ex 0710 -  Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι του κωδικού 0704 40 00ex 0711 - Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι του κωδικού 0711 90 300712 έως 0714Κεφάλαιο 8ex Κεφάλαιο 9 - Καφές, τσάι και μπαχαρικά, με εξαίρεση το ματέ του κωδικού 0903Κεφάλαιο 10Κεφάλαιο 11Κεφάλαιο 12ex 1302 - Πηκτίνη1501 έως 1514ex 1515 - Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (με εξαίρεση το λάδι jojoba και τα κλάσματά του) και τα κλάσματά τους, σταθερά, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμέναex 1516 - Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα, με εξαίρεση τα υδρογονωμένα ρετσινόλαδα με την ονομασία "opalwax"ex 1517 και ex 1518 - Μαργαρίνες, απομιμήσεις λαδιού με την ονομασία "saindoux" και άλλα λίπη και λάδια που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή,  παρασκευασμέναex 1522 - Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων ή των ζωικών ή των φυτικών κεριών, με εξαίρεση τα λάδια δερμάτωνΚεφάλαιο 161701ex 1702 - Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα, με εξαίρεση αυτά των διακρίσεων 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 50 00 και 1702 90 1017031801 και 1802ex 1902 -  Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα, που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20 % ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, λουκάνικο, σαλάμι και παρόμοια, κρέας και παραπροϊόντα σφαγίων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και των λιπών κάθε είδους και προέλευσηςex 2001 - Αγγούρια και αγγουράκια, κρεμμύδια. Τσάτνυ μάγγων, καρποί του γένους Capsicum, άλλοι από τις γλυκοπιπεριές, μανιτάρια και ελιές, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ2002 και 2003ex 2004 - Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσεως 2006, με εξαίρεση τις πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων και το γλυκό καλαμπόκιex 2005 - Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσεως 2006, με εξαίρεση τις πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων και το γλυκό καλαμπόκι2006 και 2007ex 2008 - Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με εξαίρεση το βούτυρο αράπικων φιστικιών, τις καρδιές φοινίκων, το καλαμπόκι, το ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), τις γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%, τα κληματόφυλλα, τους βλαστούς λυκίσκου και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών2009ex 2106- Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών22042206ex 2207 - Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ-όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο, ληφθείσα από γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κατάλογο. Αιθυλική αλκοόλη μετουσιωμένη, οποιουδήποτε τίτλου, ληφθείσα από γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κατάλογοex 2208 - Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ-όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol, ληφθείσα από γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κατάλογο.2209Κεφάλαιο 23240145015301 και 5302ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ για την αποδοχή των πιστοποιητικών καταγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο των συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 για τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Ισλανδίας ή Νορβηγίας1. Πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο των συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 για προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Ισλανδίας ή Νορβηγίας πρέπει να γίνονται δεκτά για την παροχή προτιμησιακής μεταχείρισης προβλεπόμενης στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.2. Τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ως ύλες καταγωγής ΕΟΧ όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που παράγεται σ' αυτόν. Οι συγκεκριμένες ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποβληθεί σε επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση.3. Ακόμη, εφόσον τα εν λόγω προϊόντα καλύπτονται από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ όταν επανεξάγονται σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας1. Προϊόντα καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδόρας που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος γίνονται δεκτά στην Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ, κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.2. Το πρωτόκολλο αριθ. 4 ισχύει mutatis mutandis όσον αφορά τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου1. Προϊόντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά στην Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ, κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.2. Το πρωτόκολλο αριθ. 4 ισχύει mutatis mutandis όσον αφορά τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.Κοινή δήλωση σχετικά με την επισκόπηση των αλλαγών στους κανόνες καταγωγής, ως αποτέλεσμα των τροποποιήσεων του εναρμονισμένου συστήματοςΌταν, μετά από τροποποιήσεις στην ονοματολογία, οι αλλαγές στους κανόνες καταγωγής που θεσπίστηκαν με την απόφαση αριθ.../.. , έχουν ως συνέπεια να αλλοιώνεται ο βασικός χαρακτήρας κανόνα που ίσχυε πριν την απόφαση ../.., και προκύπτει ότι η εν λόγω αλλοίωση έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ζημιογόνου του ΕΟΧ κατάστασης για τους υπό εξέταση τομείς, τότε, εάν ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη το ζητήσει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2004 συμπεριλαμβανομένη, θα πραγματοποιείται έρευνα επείγοντος χαρακτήρα από τομεικτή επιτροπή του ΕΟΧ, όσον αφορά την ανάγκη αποκατάστασης του βασικού χαρακτήρα του εν λόγω κανόνα, όπως αυτός ίσχυε πριν την απόφαση  .../..Σε κάθε περίπτωση το μεικτή επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την αποκατάσταση ή όχι του βασικού χαρακτήρα του εν λόγω κανόνα εντός περιόδου τριών μηνών από την αίτηση που υπέβαλε ένα από τα μέρη της συμφωνίας.Σε περίπτωση αποκατάστασης του βασικού χαρακτήρα του εν λόγω κανόνα, τα μέρη της συμφωνίας θεσπίζουν επίσης το απαραίτητο νομοθετικό πλαίσιο ώστε να διασφαλιστεί η επιστροφή κάθε τελωνειακού δασμού που καταβάλλεται κατά την εισαγωγή των υπό εξέταση προϊόντων μετά την 1η Ιανουαρίου 2002.