CELEX: 62008CJ0347
Language: en
Date: 2009-09-17
Title: Judgment of the Court (Third Chamber) of 17 September 2009.#Vorarlberger Gebietskrankenkasse v WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG.#Reference for a preliminary ruling: Landesgericht Feldkirch - Austria.#Regulation (EC) No 44/2001 - Articles 9(1)(b) and 11(2) - Jurisdiction in matters relating to insurance - Motor accident - Statutory assignment of the rights of an injured party in favour of a social security institution - Action for recovery against the insurer of a person allegedly liable - Objective of protecting the weaker party.#Case C-347/08.

Case C-347/08
      Vorarlberger Gebietskrankenkasse
      v
      WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG
      (Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Feldkirch)
      (Regulation (EC) No 44/2001 – Articles 9(1)(b) and 11(2) – Jurisdiction in matters relating to insurance – Motor accident – Statutory assignment of the rights of an injured party in favour of a social security institution – Action for recovery against the insurer of a person allegedly liable – Objective of protecting the weaker party)
      Summary of the Judgment
      Judicial cooperation in civil matters – Jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters – Regulation
            No 44/2001 – Jurisdiction in insurance matters
      (Council Regulation No 44/2001, Arts 9(1)(b) and 11(2))
      The reference in Article 11(2) of Regulation No 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in
         civil and commercial matters to Article 9(1)(b) thereof must be interpreted as meaning that a social security institution,
         acting as the statutory assignee of the rights of the party directly injured in a motor accident, may not bring an action
         directly in the courts of its Member State of establishment against the insurer of the person allegedly responsible for the
         accident, where that insurer is established in another Member State. In that regard, Section 3 of Chapter II of Regulation
         No 44/2001 establishes an autonomous system for the conferral of jurisdiction in matters of insurance with the purpose of
         protecting the weaker party by rules of jurisdiction more favourable to his interests than the general rules provide for.
         However, a social security institution cannot be considered to be an economically weaker party and less experienced legally
         than a civil liability insurer, meaning that no special protection is justified in relations between those professionals in
         the insurance sector.
      
      (see paras 40-43, 47, operative part)
JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber)
      17 September 2009 (*)
      
      (Regulation (EC) No 44/2001 – Articles 9(1)(b) and 11(2) – Jurisdiction in matters relating to insurance – Motor accident – Statutory assignment of the rights of an injured party in favour of a social security institution – Action for recovery against the insurer of a person allegedly liable – Objective of protecting the weaker party)
      In Case C‑347/08,
      REFERENCE for a preliminary ruling under Articles 68 EC and 234 EC from the Landesgericht Feldkirch (Austria), made by decision
         of 14 July 2008, received at the Court on 28 July 2008, in the proceedings
      
      Vorarlberger Gebietskrankenkasse
      v
      WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG,
      THE COURT (Third Chamber),
      composed of A. Rosas, President of the Chamber, A. Ó Caoimh, J. Klučka (Rapporteur), U. Lõhmus and P. Lindh, Judges,
      Advocate General: P. Mengozzi,
      Registrar: R. Şereş, Administrator,
      having regard to the written procedure and further to the hearing on 1 July 2009,
      after considering the observations submitted on behalf of:
      –        the Vorarlberger Gebietskrankenkasse by A. Wittwer, Rechtsanwalt,
      –        WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG by A. Weber, Rechtsanwalt,
      –        the Austrian Government by C. Pesendorfer and G. Kunnert, acting as Agents,
      –        the Czech Government by M. Smolek, acting as Agent,
      –        the German Government by M. Lumma and J. Kemper, acting as Agents,
      –        the Spanish Government by J. López‑Medel Báscones, acting as Agent,
      –        the Italian Government by I. Bruni, acting as Agent, and W. Ferrante, avvocato dello Stato,
      –        the Commission of the European Communities by A.‑M. Rouchaud‑Joët and S. Grünheid, acting as Agents,
      having decided, after hearing the Advocate General, to proceed to judgment without an Opinion,
      gives the following
      Judgment
      1        This reference for a preliminary ruling concerns the interpretation of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000
         on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (OJ 2001 L 12, p. 1).
      
      2        The reference has been made in the context of an action for recovery by the Vorarlberger Gebietskrankenkasse, established
         in Dornbirn (Austria) (‘VGKK’), against WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG, established in Stuttgart (Germany) (‘WGV-SAV’).
      
       Legal context
       Community law
       Regulation No 44/2001
      3        Recitals 11 to 13 in the preamble to Regulation No 44/2001 provide:
      
      ‘(11) The rules of jurisdiction must be highly predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on
         the defendant’s domicile and jurisdiction must always be available on this ground save in a few well‑defined situations in
         which the subject‑matter of the litigation or the autonomy of the parties warrants a different linking factor. The domicile
         of a legal person must be defined autonomously so as to make the common rules more transparent and avoid conflicts of jurisdiction.
      
      (12)      In addition to the defendant’s domicile, there should be alternative grounds of jurisdiction based on a close link between
         the court and the action or in order to facilitate the sound administration of justice.
      
      (13)      In relation to insurance, consumer contracts and employment, the weaker party should be protected by rules of jurisdiction
         more favourable to his interests than the general rules provide for.’
      
      4        The rules on jurisdiction enacted by Regulation No 44/2001 appear in Chapter II thereof which comprises Articles 2 to 31.
      
      5        Article 2(1) of that regulation, which forms part of Section 1 of Chapter II, entitled ‘General Provisions’, provides:
      
      ‘Subject to this Regulation, persons domiciled in a Member State shall, whatever their nationality, be sued in the courts
         of that Member State.’
      
      6        Article 3(1) in the same section of that regulation provides:
      
      ‘Persons domiciled in a Member State may be sued in the courts of another Member State only by virtue of the rules set out
         in Sections 2 to 7 of this Chapter.’
      
      7        In Articles 8 to 14, Section 3, headed ‘Jurisdiction in matters relating to insurance’, of Chapter II, sets out the rules
         on jurisdiction in matters relating to insurance.
      
      8        Article 8 of that regulation states:
      
      ‘In matters relating to insurance, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to Article 4 and point
         5 of Article 5.’
      
      9        Article 9(1) of the regulation provides:
      
      ‘An insurer domiciled in a Member State may be sued:
      (a)      in the courts of the Member State where he is domiciled, or
      (b)      in another Member State, in the case of actions brought by the policyholder, the insured or a beneficiary, in the courts for
         the place where the plaintiff is domiciled ...
      
      …’
      10      Under Article 11(2) of Regulation No 44/2001:
      
      ‘Articles 8, 9 and 10 shall apply to actions brought by the injured party directly against the insurer, where such direct
         actions are permitted.’
      
       Directive 2000/26/EC
      11      Directive 2000/26/EC of the European Parliament and of the Council of 16 May 2000 on the approximation of the laws of the
         Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles and amending Council Directives
         73/239/EEC and 88/357/EEC (OJ 2000 L 181, p. 65), as amended by Directive 2005/14/EC of the European Parliament and of the
         Council of 11 May 2005 (OJ 2005 L 149, p. 14) (‘Directive 2000/26’), provides in Article 3, entitled ‘Direct right of action’:
      
      ‘Each Member State shall ensure that injured parties referred to in Article 1 in accidents within the meaning of that provision
         enjoy a direct right of action against the insurance undertaking covering the responsible person against civil liability.’
      
      12      In order to define the term ‘injured party’, Article 2(d) of that directive refers to Article 1(2) of Council Directive 72/166/EEC
         of 24 April 1972 on the approximation of the laws of Member States relating to insurance against civil liability in respect
         of the use of motor vehicles, and to the enforcement of the obligation to insure against such liability (OJ 1972 L 103, p. 1).
      
       Directive 72/166
      13      Article 1(2) of Directive 72/166 provides that the expression ‘injured party’ means any person entitled to compensation in
         respect of any loss or injury caused by vehicles.
      
       National law
      14      Under Paragraph 332(1) of the General Law on Social Security (Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, ‘the ASVG’):
      
      ‘Where persons who are entitled to benefits under the provisions of this Federal law ... may claim compensation on the basis
         of other legal provisions for the damage suffered by them as a result of the event insured against, the claim shall pass to
         the insurer in so far as the latter has to provide benefits.’
      
      15      Paragraph 1394 of the Civil Code (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch) provides:
      
      ‘The rights of the assignee shall be exactly the same as the rights of the assignor in respect of the assigned claim.’
       The dispute in the main proceedings and the questions referred for a preliminary ruling
      16      On 10 March 2006, a road traffic accident occurred on a motorway in Germany, involving Ms Gaukel, the driver of a vehicle
         insured in Germany for civil liability with the WGV-SAV, and Ms Kerti, the driver of another vehicle. Ms Kerti had to brake
         suddenly because of traffic. Ms Gaukel, the driver of the vehicle immediately behind, crashed into the back of Ms Kerti’s
         vehicle. The crash resulted in a distortion to Ms Kerti’s spinal column and she had to undergo various types of medical treatment.
         The doctors treating her also certified her as unfit to work from 15 to 21 March 2006. VGKK, a social security institution,
         provided benefits to its insured, Ms Kerti.
      
      17      During the period from 2 January 2006 to 20 August 2007, Ms Kerti was domiciled in Bludenz (Austria). Since then, she has
         been resident in Ubstadt‑Weiher (Germany).
      
      18      Basing itself on the statutory assignment of Ms Kerti’s rights in accordance with Paragraph 332 of the ASVG, VGKK, by letter
         of 22 September 2006, applied for payment from WGV-SAV by 24 October 2006 of the expenses which it had incurred in providing
         benefits to its insured. VGKK claimed that the sole liability for the accident rested on WGV‑SAV’s insured.
      
      19      As no payment was made, VGKK brought, on 13 February 2008, an action for recovery in the Bezirksgericht Dornbirn (District
         Court, Dornbirn) (Austria) against WGV-SAV. In disputing the substance of the action, WGV-SAV contended that the Bezirksgericht
         Dornbirn lacked international jurisdiction to hear the action. It contended, first, that, in view of their origin, the rights
         in dispute were those of Ms Kerti, who, at the time of lodging the action, was resident in Germany. Second, the dispute was
         between two parties of equal status, so that the claimant did not qualify for protection under Regulation No 44/2001.
      
      20      By order of 21 May 2008, the Bezirksgericht Dornbirn dismissed the action on the ground of lack of international jurisdiction.
      
      21      VGKK accordingly appealed to the Landesgericht Feldkirch (Regional Court, Feldkirch) (Austria) claiming that that court should
         set aside the order of 21 May 2008 and order the court of first instance to continue the proceedings.
      
      22      The Landesgericht Feldkirch raises three arguments in favour of the jurisdiction of the Austrian courts. First of all, in
         its view, VGKK should be considered to be the injured party, since, following the accident, it provided benefits to Ms Kerti.
         Second, by reason of the statutory assignment pursuant to Paragraph 332 of the ASVG, VGKK succeeded at the very moment of
         the accident to all of Ms Kerti’s rights. Having assumed the legal position of its insured, it is that person’s rights and
         not its own which VGKK claims in its action. Third, in the case of serious accidents involving personal injury, the directly
         injured party retains his right to damages for pain and suffering as well as for damage to property. He can sue for that damage
         in the court of his place of domicile. Rights to reimbursement of the costs of medical treatment and any pension benefits
         will, in that case, be transferred to the social security institution. If that institution were unable to avail itself of
         the same jurisdiction, it would thus have to bring an action for recovery before a court of another Member State. In those
         circumstances, courts of different Member States would deliver judgments on the same facts, which would run counter to the
         aims of Regulation No 44/2001, inasmuch as those courts might deliver conflicting judgments.
      
      23      However, according to the national court, there are two arguments which do not support recognising the Austrian courts as
         having jurisdiction. First, the objective of Directive 2000/26 is to protect the weaker party by making it substantially simpler
         and easier to bring claims for compensation in the event of road accidents with a foreign element. Under reference to the
         judgment in Case C‑463/06 FBTO Schadeverzekeringen [2007] ECR I‑11321, it considers that a social security institution cannot be considered to be a weaker party, deserving
         of protection in the application of the rules on the international jurisdiction of courts. Second, Article 11(2) of Regulation
         No 44/2001 mentions only the injured party and not any statutory assignee.
      
      24      It is in those circumstances that the Landesgericht Feldkirch decided to stay proceedings and to refer the following questions
         to the Court of Justice for a preliminary ruling:
      
      ‘1.      Is the reference in Article 11(2) of [Regulation No 44/2001] to Article 9(1)(b) of that regulation to be interpreted as meaning
         that a social security institution, to which the claims of the directly injured party have passed by operation of law (Paragraph
         332 of the ... ASVG), may bring an action directly against the insurer in the courts for the place in a Member State where
         the social security institution is established, provided that such a direct action is permitted and the insurer is domiciled
         in a Member State?
      
      2.      If the answer to Question 1 is in the affirmative:
      Does that jurisdiction exist even if at the time of bringing the action the directly injured party is not permanently or ordinarily
         resident in the Member State in which the social security institution is established?’
      
       The questions referred for a preliminary ruling
       Preliminary observations
      25      It should be pointed out at the outset that there are differences between the different language versions of Article 11(2)
         of Regulation No 44/2001. The French version uses the term ‘victime’, which, on a semantic interpretation, refers to the person
         who directly suffered the damage. On the other hand, the version in German, which is the language of the case, uses the term
         ‘der Geschädigte’, which means the ‘injured party’. Accordingly, that term may refer not only to persons who directly suffered
         the damage, but also to persons who suffered it indirectly.
      
      26      In this respect, it is settled case‑law that the need for a uniform interpretation of Community law makes it impossible for
         the text of a provision to be considered, in case of doubt, in isolation; on the contrary, it requires that it be interpreted
         also in the light of the versions existing in the other official languages (see Case 9/79 Koschniske [1979] ECR 2717, paragraph 6; Case C‑296/95 EMU Tabac and Others [1998] ECR I‑1605, paragraph 36; and Case C‑174/05 Zuid‑Hollandse Milieufederatie and Natuur en Milieu [2006] ECR I‑2443, paragraph 20) and by reference to the purpose and general scheme of the rules of which that provision
         forms part (Case 30/77 Bouchereau [1977] ECR 1999, paragraph 14).
      
      27      In the present case, it should be borne in mind, first, that, like the German version, other language versions of Article
         11(2) of Regulation No 44/2001 use a term equivalent to ‘the injured party’ (in French, ‘la personne lésée’). This is true
         of the following language versions: Spanish (‘persona perjudicada’), Czech (‘poškozený’), Danish (‘skadelidte’), Estonian
         (‘kahju kannatanud pool’), Italian (‘persona lesa’), Polish (‘poszkodowany’), Slovak (‘poškodený’) and Swedish (‘skadelidande’).
         Second, in paragraph 26 of its judgment in FBTO Schadeverzekeringen, the Court ruled that the purpose of the reference in Article 11(2) of Regulation No 44/2001 is to add injured parties to
         the list of plaintiffs contained in Article 9(1)(b) of that regulation, without restricting the category of persons having
         suffered damage to those suffering it directly.
      
      28      It follows that Article 11(2) of Regulation No 44/2001 must be interpreted as referring to the injured party.
      
       Substance
       The first question
      29      By its first question, the national court asks essentially whether the reference in Article 11(2) of Regulation No 44/2001
         to Article 9(1)(b) thereof is to be interpreted as meaning that a social security institution, statutory assignee of the rights
         of the directly injured party in a motor accident, may bring an action directly before the courts of its Member State of establishment
         against the insurer of the person allegedly liable for the accident, established in another Member State.
      
      30      The Court has already held that the reference in Article 11(2) of Regulation No 44/2001 to Article 9(1)(b) of that regulation
         is to be interpreted as meaning that the courts for the place where an injured party is domiciled have jurisdiction as regards
         an action brought directly against the insurer of the person allegedly responsible, provided that such an action is permitted
         and that the insurer is domiciled in a Member State (FBTO Schadeverzekeringen, paragraph 31).
      
      31      With regard to the insurance of the civil liability arising from motor accidents, it is apparent from Article 1(2) of Directive 72/166
         and Article 3 of Directive 2000/26, interpreted in the light of recital 16a of the latter directive, that the injured party
         has the right to bring an action before the courts of his domicile against the insurer of the person allegedly responsible.
      
      32      It is therefore necessary to examine whether a social security institution, acting as statutory assignee of the rights of
         the person injured in a motor accident, also has that right.
      
      33      In that regard, VGKK claims that it suffered loss in providing benefits to its insured. Consequently, it takes the view that
         it must be considered to be an injured party, that concept falling to be construed autonomously. In addition, as the statutory
         assignee of the rights of its insured, it assumed, pursuant to Austrian legislation, not only the latter’s substantive rights,
         but also her procedural rights, including those laid down in Articles 9(1)(b) and 11(2) of Regulation No 44/2001. If this
         were not the case, in other words, if distinctions were to be made within statutory assignments, then that form of legal substitution
         would become devoid of meaning.
      
      34      The Spanish Government maintains in particular that, if the directly injured party dies, his heirs, that is to say, the statutory
         assignees of his rights, should be able to bring a claim for damages in the court of their place of domicile against the insurer
         of the person allegedly liable, in the same way as the deceased, when alive, could have.
      
      35      In order to ensure that Regulation No 44/2001 is given full effect and an autonomous interpretation, reference should be made
         principally to its general scheme and objectives (Case 201/82 Gerling Konzern Speziale Kreditversicherung and Others [1983] ECR 2503, paragraph 11; Case C‑295/95 Farrell [1997] ECR I‑1683, paragraphs 12 and 13; Case C‑269/95 Benincasa [1997] ECR I‑3767, paragraph 12; and Case C‑433/01 Blijdenstein [2004] ECR I‑981, paragraph 24). Consequently, the application given to specific legal forms of substitution, such as a statutory
         assignment, provided for by Austrian law and in the legal systems of the Member States, cannot have an effect on the interpretation
         of the provisions of the regulation. A contrary interpretation would necessarily make the interpretation of Regulation No
         44/2001 dependent on the national law of the Member States and jeopardise the uniform application of that regulation in the
         Community.
      
      36      In that regard, recital 11 in the preamble to Regulation No 44/2001 provides that the rules of jurisdiction must be highly
         predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant’s domicile and that jurisdiction
         must always be available on this ground, save in a few well‑defined situations in which the subject‑matter of the litigation
         or the autonomy of the parties warrants a different linking factor.
      
      37      Thus, that the courts of the Member State in which the defendant is domiciled are to have jurisdiction, whatever their nationality,
         constitutes, in the general scheme of the regulation, the general principle laid down in Article 2(1) of Regulation No 44/2001
         (Case C‑89/91 Shearson Lehman Hutton [1993] ECR I‑139, paragraph 14; Case C‑265/02 Frahuil [2004] ECR I‑1543, paragraph 23; Case C‑103/05 Reisch Montage [2006] ECR I‑6827, paragraph 22; and Case C‑98/06 Freeport [2007] ECR I‑8319, paragraph 34).
      
      38      Article 3(1) of that regulation derogates from that general principle. It provides that persons domiciled in a Member State
         may be sued in the courts of another Member State, but only by virtue of the rules laid down in Sections 2 to 7 of Chapter
         II of Regulation No 44/2001 (Reisch Montage, paragraph 22, and Freeport, paragraph 34).
      
      39      Consequently, the rules on jurisdiction derogating from the general principle cannot result in an interpretation which goes
         beyond the situations expressly envisaged in Regulation No 44/2001 (see, inter alia, Case 150/77 Bertrand [1978] ECR 1431, paragraph 17; Case C‑26/91 Handte [1992] ECR I‑3967, paragraph 14; Shearson Lehman Hutton, paragraph 16; Case C‑412/98 Group Josi [2000] ECR I‑5925, paragraph 49; and Freeport, paragraph 35).
      
      40      Section 3 of Chapter II of that regulation establishes an autonomous system for the conferral of jurisdiction in matters of
         insurance (Case C‑112/03 Société financière et industrielle du Peloux [2005] ECR I‑3707, paragraph 29). The purpose of that section, according to recital 13 in the preamble to Regulation No 44/2001,
         is to protect the weaker party by rules of jurisdiction more favourable to his interests than the general rules provide for.
      
      41      The protective role fulfilled by those provisions implies that the application of the rules of special jurisdiction laid down
         to that end by Regulation No 44/2001 should not be extended to persons for whom that protection is not justified.
      
      42      It has not been argued that a social security institution, such as VGKK, is an economically weaker party and less experienced
         legally than a civil liability insurer such as WGV‑SAV. In general, the Court has already held that no special protection
         is justified where the parties concerned are professionals in the insurance sector, none of whom may be presumed to be in
         a weaker position than the others (Case C‑77/04 GIE Réunion européenne and Others [2005] ECR I‑4509, paragraph 20).
      
      43      Consequently, a social security institution, acting as statutory assignee of the rights of the directly injured party in a
         motor accident, cannot rely on the combined provisions of Articles 9(1)(b) and 11(2) of Regulation No 44/2001 in order to
         bring an action directly before the courts of its Member State of establishment against the insurer of the person allegedly
         responsible for the accident, where that insurer is established in another Member State.
      
      44      In contrast, where the statutory assignee of the rights of the directly injured party may himself be considered to be a weaker
         party, such an assignee should be able to benefit from special rules on the jurisdiction of courts laid down in those provisions.
         This is particularly the situation, as the Spanish Government states, of the heirs of the person injured in an accident.
      
      45      Moreover, the conclusion set out in paragraph 43 above finds support in the case‑law of the Court concerning special rules
         on consumer contracts laid down in Section 4 of Title II of Regulation No 44/2001, which also has as its objective the protection
         of the weaker party. The Court has held that where, in the exercise of its professional activity, a statutory assignee of
         rights brings proceedings in order to pursue the assignor’s claim under a contract concluded by a consumer, it may not enjoy
         the benefit of the rules of special jurisdiction concerning consumer contracts, since the purpose of those rules is to protect
         the economically weaker and legally less experienced party (Shearson Lehman Hutton, paragraphs 20 to 24).
      
      46      Additional confirmation of the conclusion set out in paragraph 43 above is provided by the judgment in Blijdenstein. In paragraph 34 of that judgment, the Court interpreted Article 5(2) of the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction
         and the enforcement of judgments in civil and commercial matters (OJ 1978 L 388, p. 36), as amended by the Convention of 9 October 1978
         on the Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ 1978 L 304,
         p. 1, and – amended version – p. 77), by the Convention of 25 October 1982 on the Accession of the Hellenic Republic (OJ 1982 L 388,
         p. 1) and by the Convention of 26 May 1989 on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ 1989 L 285,
         p. 1), as not permitting a public body to bring in the courts of the contracting State in which it is established an action
         for recovery seeking reimbursement of sums paid under public law to a maintenance creditor, to whose rights it is subrogated,
         against the maintenance debtor domiciled in another contracting State, since that body is not a weaker party in relation to
         the maintenance debtor.
      
      47      Taking account of all of the foregoing, the answer to the first question is that the reference in Article 11(2) of Regulation
         No 44/2001 to Article 9(1)(b) thereof must be interpreted as meaning that a social security institution, acting as the statutory
         assignee of the rights of the directly injured party in a motor accident, may not bring an action directly before the courts
         of its Member State of establishment against the insurer of the person allegedly responsible for the accident, where that
         insurer is established in another Member State.
      
       The second question
      48      In the light of the answer to the first question, it is not necessary to consider the second question referred by the national
         court.
      
       Costs
      49      Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court,
         the decision on costs is a matter for that court. Costs incurred in submitting observations to the Court, other than the costs
         of those parties, are not recoverable.
      
      On those grounds, the Court (Third Chamber) hereby rules:
      The reference in Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition
            and enforcement of judgments in civil and commercial matters to Article 9(1)(b) thereof must be interpreted as meaning that
            a social security institution, acting as the statutory assignee of the rights of the directly injured party in a motor accident,
            may not bring an action directly in the courts of its Member State of establishment against the insurer of the person allegedly
            responsible for the accident, where that insurer is established in another Member State.
      [Signatures]
      * Language of the case: German.