CELEX: E2015C0260
Language: el
Date: 2015-06-30 00:00:00
Title: Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 260/15/COL, της 30ής Ιουνίου 2015, σχετικά με εικαζόμενη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (Ισλανδία) [2016/2101]

1.12.2016   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 326/18
               
            ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΉΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ
      αριθ. 260/15/COL
      της 30ής Ιουνίου 2015
      σχετικά με εικαζόμενη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (Ισλανδία) [2016/2101]
      Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ (εφεξής «η Αρχή»),
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής η «συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) και το πρωτόκολλο 26,
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου (εφεξής η «συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου»), και ιδίως το άρθρο 24,
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου (εφεξής «πρωτόκολλο 3»), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3 του Μέρους ΙΙ,
      ΑΦΟΥ κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις εν λόγω διατάξεις (1) και έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
      Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
      I.   ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
      
      1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
      
                  (1)
               
               
                  Με επιστολή της 2ας Φεβρουαρίου 2011 (2), η Og fjarskipti ehf. (εφεξής «Vodafone» ή «η καταγγέλλουσα») υπέβαλε στην Αρχή καταγγελία σχετικά με εικαζόμενη παράνομη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας.
               
            
                  (2)
               
               
                  Αφού έλαβε όλες τις σχετικές πληροφορίες από τις ισλανδικές αρχές και αφού έλαβε επίσης σημαντικές πληροφορίες από την καταγγέλλουσα και τα ενδιαφερόμενα μέρη (3), η Αρχή αποφάσισε με την απόφαση αριθ. 302/13/COL της 10ης Ιουλίου 2013 να κινήσει επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με ενδεχόμενη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (εφεξής «απόφαση αριθ. 302/13/COL» ή «απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας»).
               
            
                  (3)
               
               
                  Με επιστολή της 15ης Οκτωβρίου 2013 (4), οι ισλανδικές αρχές υπέβαλαν παρατηρήσεις σχετικά με την απόφαση της Αρχής για την κίνηση της διαδικασίας. Η Αρχή έλαβε επίσης παρατηρήσεις από ένα ενδιαφερόμενο μέρος (Hringiðan ehf.) με επιστολή της 18ης Ιουλίου 2013 (5).
               
            
                  (4)
               
               
                  Στις 28 Νοεμβρίου 2013, η απόφαση αριθ. 302/13/COL δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο συμπλήρωμά της για τον ΕΟΧ. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν στη διάθεσή τους ένα μήνα για να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την απόφαση της Αρχής για την κίνηση της διαδικασίας.
               
            
                  (5)
               
               
                  Με επιστολή της 18ης Δεκεμβρίου 2013 (6), η Αρχή έλαβε παρατηρήσεις και έγγραφα από τη Nova ehf., ένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Με επιστολή της 20ής Δεκεμβρίου 2013 (7), η Αρχή έλαβε παρατηρήσεις και πρόσθετα έγγραφα από τη Síminn. Η Síminn υπέβαλε επίσης έκθεση εμπειρογνώμονα, της 24ης Σεπτεμβρίου 2013, την οποία είχε αναθέσει στην Analysis Mason, εξειδικευμένη συμβουλευτική εταιρεία στον τομέα των τηλεπικοινωνιών και των μέσων ενημέρωσης (εφεξής «η έκθεση AM») (8). Με επιστολή της 23ης Δεκεμβρίου 2013 (9), η Αρχή έλαβε παρατηρήσεις και συμπληρωματικά έγγραφα από την καταγγέλλουσα.
               
            
                  (6)
               
               
                  Στις 8 Ιανουαρίου 2014, η Αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του Μέρους II του πρωτοκόλλου 3, διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στις ισλανδικές αρχές και τις κάλεσε να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους (10). Οι ισλανδικές αρχές υπέβαλαν τα σχόλια και τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της 28ης Φεβρουαρίου 2014 (11).
               
            
                  (7)
               
               
                  Αφού αξιολόγησε τις πληροφορίες, τις εκθέσεις και τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν, η Αρχή, με επιστολή της 2ας Σεπτεμβρίου 2014 (12), ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες και διευκρινίσεις από τις ισλανδικές αρχές. Με επιστολή της 17ης Οκτωβρίου 2014 (13), οι ισλανδικές αρχές απάντησαν και διαβίβασαν στην Αρχή τις πληροφορίες που ζητήθηκαν.
               
            
                  (8)
               
               
                  Τέλος, στις 20 Νοεμβρίου 2014, η Αρχή, κατόπιν αιτήματος της Síminn, συμμετέσχε σε συνεδρίαση στις Βρυξέλλες με τεχνικούς εμπειρογνώμονες της Síminn και εξωτερικούς δικηγόρους.
               
            2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
      2.1.   Ιστορικό
      
      2.1.1.   Ο ρόλος του Ταμείου Τηλεπικοινωνιών
      
      
                  (9)
               
               
                  Το Ταμείο Τηλεπικοινωνιών (εφεξής «το Ταμείο») ιδρύθηκε με τον νόμο αριθ. 132/2005, και ο ρόλος του, όπως ορίζεται βάσει καταστατικού, είναι η προώθηση της ανάπτυξης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών στην Ισλανδία όπως περιγράφεται στην επίσημη στρατηγική για τις τηλεπικοινωνίες (εφεξής «η στρατηγική») που έχει εγκριθεί από το ισλανδικό κοινοβούλιο, το Althingi (14). Το άρθρο 2 του εν λόγω νόμου ορίζει ότι το Ταμείο ιδρύεται για να εποπτεύει την κατανομή κονδυλίων σε έργα που αφορούν την ανάπτυξη υποδομών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, αυξάνοντας με τον τρόπο αυτό την ασφάλεια και την ανταγωνιστικότητα της κοινωνίας στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καθώς και σε άλλα έργα που περιλαμβάνονται στη στρατηγική, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω έργα είναι απίθανο να εκτελεστούν με όρους της αγοράς.
               
            
                  (10)
               
               
                  Το Ταμείο χρηματοδοτείται με προβλεπόμενη εκ του νόμου συνεισφορά από το Δημόσιο Ταμείο της Ισλανδίας. Το Ταμείο διοικείται από το Υπουργείο Εσωτερικών, το οποίο διορίζει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ταμείου για πενταετή θητεία.
               
            
                  (11)
               
               
                  Το Ταμείο έχει εργαστεί για την υλοποίηση τεσσάρων βασικών προτεραιοτήτων που προβλέπονται στη στρατηγική, εκ των οποίων η τελευταία που υλοποιήθηκε ήταν η ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, σε όλα τα έργα ακολουθήθηκε διαδικασία ανοικτού διαγωνισμού.
               
            2.1.2   Η χαρτογράφηση και ανάλυση της κάλυψης
      
      
                  (12)
               
               
                  Στις αρχές του 2007, το Ταμείο ανέθεσε σε υποκατάστημα της Ένωσης Αγροτών να επαληθεύσει τα στοιχεία της απογραφής πληθυσμού στις περιοχές της υπαίθρου, ιδίως στις πλέον αγροτικές περιοχές (15). Αποτέλεσμα του έργου αυτού ήταν μια αναλυτική εικόνα της επικρατούσας κατάστασης όσον αφορά τα κτίρια που θα μπορούσαν ενδεχομένως να ενταχθούν στο έργο της ανάπτυξης ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (βλ. λεπτομερέστερη περιγραφή στην αιτιολογική σκέψη 16 κατωτέρω).
               
            
                  (13)
               
               
                  Τον Φεβρουάριο του 2007 το Ταμείο ζήτησε πληροφορίες σχετικά με τις υφιστάμενες περιοχές ανάπτυξης εμπορικής δραστηριότητας από παρόχους ευρυζωνικών υπηρεσιών (16) ως πρώτο βήμα για τη χαρτογράφηση της τρέχουσας και μελλοντικής ευρυζωνικής κάλυψης. Σκοπός αυτής της ενέργειας ήταν ο εντοπισμός ανεπαρκειών της αγοράς, με τη διάκριση μεταξύ «γκρίζων», «μαύρων» και «λευκών» περιοχών σε απομακρυσμένες περιφέρειες της Ισλανδίας (17). Με δημόσια ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα Morgunblaðið ζητήθηκαν πληροφορίες για όλες τις περιοχές στις οποίες υπήρχε κατά τη δεδομένη στιγμή ευρυζωνική υπηρεσία (δηλαδή περιοχές που είχαν συνεχώς διαθέσιμη πρόσβαση (όχι πρόσβαση με σύνδεση μέσω τηλεφώνου «dial-up») στο διαδίκτυο με ταχύτητα τουλάχιστον 512kb/s έναντι εύλογης πάγιας μηνιαίας τιμής), καθώς και τις προβλεπόμενες περιοχές (που δεν εξυπηρετούνταν ακόμη) στις οποίες η υπηρεσία επρόκειτο να τεθεί σε λειτουργία έως τον Ιούνιο του 2008.
               
            
                  (14)
               
               
                  Το Ταμείο έλαβε πληροφορίες σχετικά με τις περιοχές ανάπτυξης εμπορικής δραστηριότητας σε διάφορες μορφές από αρκετούς παρόχους ευρυζωνικών υπηρεσιών και φυσικά πρόσωπα (18). Έχοντας καθορίσει τις περιοχές κάλυψης, το επόμενο βήμα ήταν η εισαγωγή συντεταγμένων GPS για όλες τις κατοικίες εκτός των γνωστών περιοχών κάλυψης του δικτύου ADSL. Προέκυψε ένας πολυεπίπεδος χάρτης των κατοικιών που βρίσκονταν εκτός όλων των υφιστάμενων και προβλεπόμενων (συνολικά) περιοχών ευρυζωνικής κάλυψης, ο οποίος απεστάλη στους συμμετέχοντες παρόχους ευρυζωνικών υπηρεσιών για περαιτέρω λεπτομερή εξέταση. Κατά συνέπεια, ο χάρτης επικαιροποιήθηκε σε σημαντικό βαθμό βάσει των συγκρίσεων που πραγματοποίησαν οι πάροχοι υπηρεσιών μεταξύ αυτού και των βάσεων δεδομένων των πελατών τους. Όταν ολοκληρώθηκε το έργο αυτό, το Ταμείο απέστειλε σε καθέναν από τους 78 δήμους της Ισλανδίας κατάλογο των κτιρίων που βρίσκονταν εκτός των εξυπηρετούμενων περιοχών καθώς και αντίτυπο του επικαιροποιημένου χάρτη ευρυζωνικής κάλυψης για τον εκάστοτε δήμο. Κάθε δήμος εξέτασε εν συνεχεία τις «λευκές» περιοχές στον χάρτη για να εντοπίσει τυχόν κτίρια που είχαν παραλειφθεί ή κτίρια που δεν πληρούσαν τις προϋποθέσεις ένταξης στο έργο. Προκειμένου ένα κτίριο να πληροί τις προϋποθέσεις ένταξης, έπρεπε να αποτελεί επίσημη μόνιμη κατοικία και/ή τόπο εργασίας τουλάχιστον ενός προσώπου καθ' όλη τη διάρκεια του έτους.
               
            
                  (15)
               
               
                  Από τη χαρτογράφηση και ανάλυση της κάλυψης που πραγματοποίησε το Ταμείο προέκυψε ένας λεπτομερής κατάλογος κτιρίων προς ένταξη στο έργο. Το αρχικό αντικείμενο του έργου ήταν 1 118«λευκά» κτίρια, τα οποία προσδιορίζονταν συγκεκριμένα με βάση τις συντεταγμένες τους σύμφωνα με το σύστημα GPS.
               
            2.1.3.   Η διαδικασία διαγωνισμού και η επιλογή του επιτυχόντος προσφέροντος
      
      
                  (16)
               
               
                  Τον Φεβρουάριο του 2008, το Ríkiskaup, ήτοι το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου, δημοσίευσε, εξ ονόματος του Ταμείου, πρόσκληση υποβολής προσφορών για το έργο «Háhraðanettengingar til allra landsmanna». Το εν λόγω έργο συνίστατο στην ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές στις οποίες οι ισλανδικές αρχές είχαν εντοπίσει ανεπάρκεια της αγοράς, με βάση το σκεπτικό ότι θεωρήθηκε απίθανο να αναπτυχθούν υπηρεσίες από ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης στις εν λόγω περιοχές με όρους της αγοράς. Το έργο κάλυπτε τα 1 118«λευκά» κτίρια που προσδιορίστηκαν από την έρευνα του Ταμείου (19).
               
            
                  (17)
               
               
                  Μετά τη δημοσίευση του διαγωνισμού, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου διεξήγαγε διάφορες συζητήσεις με ενδιαφερόμενους προσφέροντες, με αποτέλεσμα την παράταση της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών έως τις 4 Σεπτεμβρίου 2008. Το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου έλαβε πέντε προσφορές, οι οποίες διέφεραν ως προς την τιμή και τις προτεινόμενες τεχνικές λύσεις. Η Síminn υπέβαλε δύο προσφορές: η προσφορά με τη χαμηλότερη τιμή ανερχόταν σε 379 εκατ. ισλανδικές κορόνες (ISK) και η προσφορά με την υψηλότερη τιμή (για την υψηλότερη προσφερόμενη μέση ταχύτητα καταφόρτωσης) ανερχόταν στο ποσό των 5 δισεκατ. ISK.
               
            
                  (18)
               
               
                  Σύμφωνα με την περιγραφή του διαγωνισμού, σκοπός των κριτηρίων ανάθεσης ήταν να προσδιοριστεί η πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά. Χρησιμοποιήθηκαν τέσσερα κριτήρια αξιολόγησης: i) συνολική τιμή (50 %)· ii) ταχύτητα ανάπτυξης δικτύου (15 %)· iii) ταχύτητα καταφόρτωσης (25 %), και iv) σύστημα GSM δεύτερης γενιάς (2G) (προαιρετικό) (10 %) (20). Το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου έλαβε πέντε έγκυρες προσφορές (και μία άκυρη προσφορά από την Hringiðan ehf., η οποία δεν παρέσχε έγκυρη τραπεζική εγγύηση) έως τις 4 Σεπτεμβρίου 2008. Οι έγκυρες προσφορές που ελήφθησαν ήταν οι εξής (21):
                  
                              Προσφέροντες, προσφορά — 14121
                           
                           
                              ISK
                           
                           
                              Περίοδος εκτέλεσης έργου
                           
                           
                              Μέσος όρος Mb/s
                           
                           
                              GSM
                           
                           
                               
                           
                        
                               
                           
                           
                              Συνολική τιμή (kr.)
                           
                           
                              Μήνες
                           
                           
                              Ταχ. καταφόρτωσης
                           
                           
                              Προαιρετικό
                           
                           
                              Βαθμοί
                           
                        
                              Síminn hf.
                           
                           
                              379 000 000 
                           
                           
                              12
                           
                           
                              6,0
                           
                           
                              Ναι
                           
                           
                              95
                           
                        
                              Nordisk Mobile Island ehf
                           
                           
                              974 864 503 
                           
                           
                              12
                           
                           
                              3,0
                           
                           
                              Ναι
                           
                           
                              Άνευ αντικειμένου
                           
                        
                              Vodafone
                           
                           
                              1 858 339 001 
                           
                           
                              15
                           
                           
                              6,2
                           
                           
                              Ναι
                           
                           
                              52
                           
                        
                              Vodafone
                           
                           
                              2 256 549 333 
                           
                           
                              17
                           
                           
                              6,5
                           
                           
                              Ναι
                           
                           
                              49
                           
                        
                              Síminn hf.
                           
                           
                              5 000 000 000 
                           
                           
                              22
                           
                           
                              12,0
                           
                           
                              Ναι
                           
                           
                              39
                           
                        
            
                  (19)
               
               
                  Καθώς η πρώτη προσφορά της Síminn έλαβε τους περισσότερους βαθμούς (95 βαθμούς) σύμφωνα με τα προαναφερόμενα κριτήρια, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου ξεκίνησε διαπραγματεύσεις με τη Síminn (22). Επιπλέον, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου ζήτησε από τη Síminn να συμμετάσχει σε διάφορες διευκρινιστικές συνεδριάσεις· οι εν λόγω συνεδριάσεις αποτελούν τυπική διαδικασία που ακολουθείται μετά την αποσφράγιση προσφοράς.
               
            2.1.4.   Η επέκταση της περιοχής ανάπτυξης του έργου
      
      
                  (20)
               
               
                  Στις αρχές Δεκεμβρίου 2008, η Póst- og fjarskiptastofnun, η Διοίκηση Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών της Ισλανδίας («PFS») έλαβε αίτημα από έναν πάροχο υπηρεσιών, την εταιρεία Wireless Broadband Systems («WBS»), με το οποίο ζητούσε να διαγραφεί από το μητρώο των παρόχων τηλεπικοινωνιών στην Ισλανδία. Η WBS είχε προηγουμένως συμμετάσχει στη χαρτογράφηση και ανάλυση της κάλυψης που είχε διενεργήσει το Ταμείο και είχε ενημερώσει το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου για τα σχέδια κάλυψής της κατά το διάστημα έως τη δημοσίευση της πρόσκλησης για υποβολή προσφορών από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου. Η αποχώρηση της WBS από την αγορά και η συνακόλουθη απόσυρση των σχεδίων κάλυψής της είχαν ως συνέπεια τη σημαντική τροποποίηση του καταλόγου των κτιρίων που δεν διέθεταν ούτε επρόκειτο να αποκτήσουν ευρυζωνική κάλυψη στο εγγύς μέλλον με όρους της αγοράς. Όταν η προβλεπόμενη περιοχή κάλυψης του παρόχου υπηρεσιών αποσύρθηκε από τον συγκεντρωτικό χάρτη συνολικής κάλυψης, προέκυψαν 670 επιπλέον «λευκά» κτίρια, διάσπαρτα σε ολόκληρη τη χώρα. Το Ταμείο θεώρησε ότι τα εν λόγω κτίρια έπρεπε να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της νέας τηλεπικοινωνιακής πολιτικής.
               
            
                  (21)
               
               
                  Το Ταμείο ζήτησε πληροφορίες από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου για το κατά πόσο θα ήταν εφικτό να επεκταθεί το αντικείμενο του έργου στο πλαίσιο της εν εξελίξει διαδικασίας διαγωνισμού. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου απάντησε στις 7 Ιανουαρίου 2009, διατυπώνοντας την άποψη ότι υπάρχει περιθώριο για έναν ορισμένο βαθμό επέκτασης στο πλαίσιο του διαγωνισμού και ότι η εν λόγω επέκταση συνάδει με το κανονιστικό πλαίσιο για τις δημόσιες συμβάσεις.
               
            
                  (22)
               
               
                  Προκειμένου να διαπιστωθεί ότι οι υφιστάμενοι ή νέοι πάροχοι δεν είχαν την πρόθεση να αυξήσουν τις εξυπηρετούμενες από αυτούς περιοχές, συμπεριλαμβάνοντας ορισμένα από τα 670 επιπλέον «λευκά» κτίρια, το Ταμείο ζήτησε από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου να απευθύνει εκ νέου πρόσκληση για την υποβολή τυχόν σχεδίων σχετικά με την παροχή υπηρεσιών για τα συγκεκριμένα 670 κτίρια. Στις 23 Ιανουαρίου 2009, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου δημοσίευσε ανακοίνωση στην εφημερίδα Morgunblaðið με την οποία ζητούσε πληροφορίες από τους παράγοντες της αγοράς σχετικά με σχέδια ανάπτυξης ευρυζωνικών υπηρεσιών σε πρόσθετες περιοχές που δεν είχαν προηγουμένως συμπεριληφθεί στον διαγωνισμό (23). Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η ενέργεια αυτή ήταν σύμφωνη με την προηγούμενη μεθοδολογία που είχε εφαρμόσει το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου όταν δημοσίευσε την πρώτη του πρόσκληση για την υποβολή πληροφοριών σχετικά με τις εξυπηρετούμενες περιοχές. Με την πρόσκληση υποβολής πληροφοριών μέσω ανακοίνωσης, το αίτημα για παροχή πληροφοριών δεν αφορούσε αποκλειστικά τους συγκεκριμένους παρόχους υπηρεσιών που είχαν προηγουμένως καταθέσει τις προσφορές τους για τον διαγωνισμό, αλλά απευθυνόταν σε όλους τους παρόχους υπηρεσιών.
               
            
                  (23)
               
               
                  Το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου δεν έλαβε κανένα συμπληρωματικό ή νέο σχέδιο για την εξυπηρέτηση των 670 κτιρίων που προσδιορίστηκαν. Στη συνέχεια, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου έλαβε την απόφαση να θεωρήσει ότι τα εν λόγω επιπλέον κτίρια εμπίπτουν στο αντικείμενο του έργου. Κατά συνέπεια, επεδίωξε την αναθεώρηση της συμβατικής συμφωνίας την οποία διαπραγματευόταν με τη Síminn ούτως ώστε να συμπεριληφθούν τα πρόσθετα κτίρια.
               
            2.2.   Η συμφωνία μεταξύ του Ταμείου Τηλεπικοινωνιών και της Síminn
      
      2.2.1.   Γενικά
      
      
                  (24)
               
               
                  Στις 25 Φεβρουαρίου 2009, το Ταμείο (ο αγοραστής) και η Síminn (ο πωλητής) συνήψαν συμφωνία σχετικά με την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (εφεξής «η συμφωνία»). Βάσει της συμφωνίας, ο πωλητής όφειλε να αναπτύξει δίκτυο υψηλής ταχύτητας και ευρυζωνικές υπηρεσίες σε περιοχές που προηγουμένως δεν είχαν πρόσβαση σε τέτοιου είδους υπηρεσίες. Το δίκτυο και η υπηρεσία έπρεπε να εκτείνονται σε όλες τις κατοικίες όπου είναι καταχωρισμένο και διαμένει τουλάχιστον ένα φυσικό πρόσωπο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους και στις επιχειρήσεις που λειτουργούν καθ' όλη τη διάρκεια του έτους. Η συμφωνία κάλυπτε συνολικά 1 788 κτίρια: τα 1 118 κτίρια που είχαν προσδιοριστεί αρχικά στα τεύχη δημοπράτησης, συν τα επιπλέον 670 κτίρια που προστέθηκαν κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων. Μετά την ολοκλήρωση της ανάπτυξης του έργου, η συμφωνία προέβλεπε ότι ο πωλητής θα ήταν ο ιδιοκτήτης του δικτύου.
               
            2.2.2.   Η διάρκεια ισχύος και το ποσό της σύμβασης
      
      
                  (25)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας, η διάρκεια ισχύος της σύμβασης εκτεινόταν από την ημερομηνία υπογραφής έως την 1η Μαρτίου 2014. Εφόσον συμφωνούσαν οι συμβαλλόμενοι, η περίοδος αυτή θα μπορούσε να παραταθεί για διάστημα έως δύο ετών. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 10 της συμφωνίας, η επίσημη ημερομηνία έναρξης της περιόδου κατασκευής του δικτύου ήταν η 1η Μαρτίου 2009 και η διάρκεια της περιόδου εκτεινόταν έως την 1η Μαρτίου 2011. Το Ταμείο επέτρεψε την επέκταση της περιόδου ανάπτυξης (σε 18 μήνες) λόγω της διεύρυνσης του αντικειμένου του έργου. Το Ταμείο συμφώνησε επ' αυτού υπό τον όρο ότι η ανάπτυξη των υπηρεσιών για τουλάχιστον 1 118 κτίρια θα ολοκληρωνόταν κατά τους πρώτους 12 μήνες, σύμφωνα με την προσφορά που υπέβαλε η Síminn.
               
            
                  (26)
               
               
                  Για την ανάπτυξη του δικτύου και της υπηρεσίας, ο αγοραστής όφειλε να καταβάλει το συνολικό ποσό των 606 128 801 ISK. Η τιμή για τη διεύρυνση του αντικειμένου του έργου κατά 670 κτίρια συμφωνήθηκε με βάση τη μέση τιμή μονάδας που είχε προσφέρει αρχικά η Síminn, πολλαπλασιαζόμενη επί τον αριθμό των νέων κτιρίων. Ως εκ τούτου, η πληρωμή προς τη Síminn αυξήθηκε από 379 εκατ. ISK σε 606 εκατ. ISK. Ο αγοραστής όφειλε να καταβάλει το 70 % του συνολικού ποσού στον πωλητή κατά την υπογραφή της συμφωνίας, ακόμη 20 % κατά την έναρξη λειτουργίας του δικτύου και το τελικό 10 % μετά την παρέλευση τρίμηνης δοκιμαστικής περιόδου (24).
               
            
                  (27)
               
               
                  Οι πληρωμές αναπροσαρμόστηκαν με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία με ξένο νόμισμα, αντί του γενικού δείκτη τιμών καταναλωτή, όπως είχε αρχικά προβλεφθεί. Αυτή η επιλογή αναπροσαρμογής προκρίθηκε, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, λόγω των ασυνήθιστων οικονομικών συνθηκών και της αβεβαιότητας που ήταν απόρροια της χρηματοπιστωτικής κρίσης (25). Το ξένο νόμισμα που χρησιμοποιήθηκε ήταν η δανική κορόνα (DKK), με την ισοτιμία που ίσχυε στις 3 Σεπτεμβρίου 2008 (1 DKK = 16,513 ISK).
               
            2.2.3.   Τεχνικές απαιτήσεις
      
      
                  (28)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 2.1 της περιγραφής του διαγωνισμού, το έργο ήταν ουδέτερο από τεχνολογική άποψη και δεν υπήρχαν συγκεκριμένες προδιαγραφές για τον τρόπο κατασκευής του δικτύου ούτε για την τεχνολογική λύση που έπρεπε να εφαρμοστεί (26).
               
            
                  (29)
               
               
                  Επιπλέον της παροχής πρόσβασης υψηλής ταχύτητας στο διαδίκτυο για τα κτίρια, προτάθηκε στους προσφέροντες να παρέχουν επίσης φωνητικές υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας (GSM 2G) (27). Η εν λόγω υπηρεσία έπρεπε να πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο σχέδιο τηλεπικοινωνιών της PFS (i. fjarskiptaáætlun) για την περίοδο 2005-2010 που περιλάμβανε φωνητικές υπηρεσίες, δυνατότητες περιαγωγής και την παροχή εξοπλισμού χρήστη σε ευνοϊκές τιμές. Η παροχή υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας GSM 2G αντιστοιχούσε σε ποσοστό 10 % του συνόλου των κριτηρίων του διαγωνισμού.
               
            
                  (30)
               
               
                  Η τεχνική λύση την οποία προσέφερε η Síminn βασιζόταν σε 4 διαφορετικές τεχνολογίες: ADSL (28), UMTS (29), Wi-Fi (30) και δορυφορική τεχνολογία. Όπως αποδείχθηκε, μετά την ολοκλήρωση της κατασκευής του δικτύου, ποσοστό 55 % των κτιρίων ήταν συνδεδεμένα με UMTS (σταθερή ασύρματη πρόσβαση 3G), 41 % με ADSL και 4 % με δορυφορική σύνδεση/ Wi-Fi.
               
            2.2.4.   Απαιτήσεις πρόσβασης
      
      
                  (31)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 2.2.13 του παραρτήματος I της συμφωνίας, το δίκτυο έπρεπε να κατασκευαστεί κατά τρόπον ώστε να καταστεί δυνατή η πρόσβαση σε επίπεδο χονδρικής σε άλλους παρόχους υπηρεσιών διαδικτύου (Internet Service Providers, «ISP»). Οι εν λόγω ISP θα έπρεπε να είναι σε θέση να αγοράζουν κατόπιν αιτήματος τις βασικές υπηρεσίες της Síminn σε τιμές χονδρικής, και θα έπρεπε να τους επιτρέπεται να παρέχουν υπηρεσίες μέσω του δικτύου στους πελάτες λιανικής τους. Η πρόσβαση θα έπρεπε να παρέχεται με κατάλληλα μέσα (όπως π.χ. μέσω πρόσβασης στον ευρυζωνικό εξυπηρετητή απομακρυσμένης πρόσβασης (Broadband Remote Access Server, BRAS). Σε όλους τους ISP θα παρέχονταν ισότιμες υπηρεσίες και ισότιμη πρόσβαση στο δίκτυο, ανεξαρτήτως της σύνδεσής τους με τον πωλητή.
               
            
                  (32)
               
               
                  Στο παράρτημα II της συμφωνίας, με τίτλο «Ερωτήσεις και απαντήσεις 1-22 που τέθηκαν κατά την περίοδο υποβολής προσφορών, νέοι κατάλογοι τοποθεσιών, διευκρινίσεις επί των τευχών δημοπράτησης και πρακτικά της παρουσίασης του διαγωνισμού», περιλαμβάνονται περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τις απαιτήσεις πρόσβασης. Όσον αφορά την πρόσβαση σε επίπεδο χονδρικής, περιγράφονται τέσσερις επιλογές. Πρόκειται για τις εξής (31):
                  
                              Επιλογή 1
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ο πωλητής (Síminn) δημιουργεί σύνδεση xDSL για τους χρήστες και παρέχει δυφιορρευματική πρόσβαση (bitstream) στους αγοραστές μέσω του εξοπλισμού DSLAM (πολυπλέκτης πρόσβασης ψηφιακής συνδρομητικής γραμμής). Οι αγοραστές (οι ISP) διαχειρίζονται τη σύνδεση γραμμής κορμού (trunk line) από τον DSLAM μέσω δικτύου με τεχνολογία ασύγχρονου τρόπου μεταφοράς (asynchronous transfer mode, ATM) και/ή πρωτοκόλλου διαδικτύου (Internet protocol, IP) προς το κέντρο εξυπηρέτησης. Η λύση αυτή παρέχει στους αγοραστές τη δυνατότητα καλύτερου ελέγχου της ποιότητας της υπηρεσίας που πωλούν, αλλά προϋποθέτει σημαντική επένδυση εκ μέρους τους.
                           
                        
                              Επιλογή 2
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ο πωλητής παρέχει σύνδεση xDSL από δίκτυο ATM/IP μέσω σύνδεσης γραμμής κορμού από τον εξοπλισμό DSLAM. Σε αυτή την περίπτωση, ο αγοραστής μπορεί να ελέγχει την ποιότητα της μετάδοσης στο δίκτυο ΑΤΜ σε έναν ορισμένο βαθμό. Οι αγοραστές διαθέτουν τους δικούς τους ευρυζωνικούς εξυπηρετητές απομακρυσμένης πρόσβασης (BRAS) και κατά συνέπεια μπορούν να ελέγχουν τις τεχνολογικές μεταβλητές του εξοπλισμού και να διατηρούν πληροφορίες για τους χρήστες.
                           
                        
                              Επιλογή 3
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Σε αυτή την περίπτωση, η δυφιορρευματική πρόσβαση (bitstream) παρέχεται στον αγοραστή μέσω δικτύου IP που τελεί υπό τη διαχείριση του πωλητή, ο οποίος διαχειρίζεται επίσης τον εξοπλισμό DSLAM και είναι υπεύθυνος για την ποιότητα της υπηρεσίας. Προβλέπεται δε η δυνατότητα του αγοραστή να διαπραγματευτεί διάφορους όρους ποιότητας για τους πελάτες του.
                           
                        
                              Επιλογή 4
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Πρόκειται για τυπικό παράδειγμα μεταπώλησης συνδρομής υπηρεσιών διαδικτύου. Η σύνδεση στο διαδίκτυο την οποία πωλεί ο πωλητής στον αγοραστή είναι η ίδια με εκείνη που πωλεί και στους πελάτες λιανικής του. Ο αγοραστής δεν διαχειρίζεται κανένα τμήμα του δικτύου και είναι υπεύθυνος μόνο για την πώληση της υπηρεσίας ως έχει. Έχει, ωστόσο, τη δυνατότητα να αποστέλλει στους πελάτες του ενιαίο τιμολόγιο για όλες τις υπηρεσίες που παρέχονται μέσω σύνδεσης υψηλής ταχύτητας.
                           
                        
            
                  (33)
               
               
                  Σύμφωνα με το παράρτημα II της συμφωνίας, η Síminn είναι ελεύθερη να προσφέρει τις επιλογές 1-4, αλλά υποχρεούται να προσφέρει κατ' ελάχιστον την επιλογή 3 σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες χρησιμοποιείται τεχνολογία ADSL στο πλαίσιο του έργου (32). Επιπλέον, δηλώνεται ρητώς ότι η Síminn οφείλει να εφαρμόζει τις αποφάσεις και τους κανόνες της PFS εν προκειμένω (33).
               
            
                  (34)
               
               
                  Όπου χρησιμοποιείται τεχνολογία UMTS στο πλαίσιο του έργου, η Síminn υποχρεούται μόνο να ακολουθήσει την επιλογή 4 (34). Η επιλογή αυτή συνεπάγεται την παροχή εξοπλισμού χρήστη και την εγκατάσταση από τη Síminn σε όλες τις περιπτώσεις, ανεξαρτήτως του πωλητή λιανικής. Η Síminn είναι επίσης υποχρεωμένη να διαχειρίζεται τις υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών και συντήρησης. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, ο βασικός λόγος για αυτή τη ρύθμιση είναι ότι η Síminn ισχυρίζεται ότι είναι απαραίτητο να διαθέτει πλήρη πρόσβαση και έλεγχο επί του δικτύου UMTS διατερματικά, συμπεριλαμβανομένου του συνόλου του εξοπλισμού χρήστη, προκειμένου να εγγυάται ότι η ποιότητα και το επίπεδο της υπηρεσίας συνάδουν με τα οριζόμενα στα τεύχη δημοπράτησης. Αντιθέτως, το Ταμείο επέτρεψε την εξαίρεση της ανοικτής πρόσβασης όσον αφορά τις δορυφορικές συνδέσεις και τις συνδέσεις Wi-Fi, επειδή αυτού του είδους η πρόσβαση θα ήταν πολύ δύσκολη και πρακτικά ανεφάρμοστη (35).
               
            
                  (35)
               
               
                  Στο παράρτημα 10 της συμφωνίας, περιλαμβάνονται τυποποιημένες συμφωνίες μεταπώλησης (endursölusamningar) μεταξύ της Síminn και των μεταπωλητών ISP για τη μεταπώληση υπηρεσιών υψηλής ταχύτητας UMTS και υπηρεσιών ADSL. Για την επιλογή 4, οι εν λόγω τυποποιημένες συμφωνίες περιλαμβάνουν τυποποιημένες ελάχιστες εκπτώσεις βάσει ταχύτητας, που έχουν ως εξής (36):
                  
                               
                           
                           
                              UMTS 1 Mb/s = 10 %
                           
                        
                               
                           
                           
                              UMTS 2 Mb/s = 7,5 %
                           
                        
                               
                           
                           
                              UMTS >2Mb/s = 5 %
                           
                        
            
                  (36)
               
               
                  Για τις συνδέσεις ADSL εφαρμόζονται οι ακόλουθες ελάχιστες εκπτώσεις για την πρόσβαση στο πλαίσιο της επιλογής 4:
                  
                               
                           
                           
                              ADSL 1 000 = 5 %
                           
                        
                               
                           
                           
                              ADSL 2 000 = 5 %
                           
                        
                               
                           
                           
                              ADSL 4 000/8 000 = 7,5 %
                           
                        
                               
                           
                           
                              ADSL 6 000/12 000 = 10 %
                           
                        Όσον αφορά την πρόσβαση χονδρικής σε δίκτυο ADSL σύμφωνα με τις επιλογές 1-3, ο μεταπωλητής / πωλητής λιανικής ISP θα λαμβάνει ελάχιστη έκπτωση της τάξης του 35 % από την τιμή λιανικής της Síminn. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η εν λόγω έκπτωση καθορίστηκε σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 8/2008 της PFS της 18ης Απριλίου 2008 (37).
               
            
                  (37)
               
               
                  Σύμφωνα με σημείωμα του Ταμείου της 14ης Αυγούστου 2009 (38), σχετικά με την οργάνωση των επιλογών πρόσβασης που προβλέπονται στη συμφωνία, η πρόσβαση σε επίπεδο μεταπώλησης διατίθεται μόνο για τις συνδέσεις UMTS. Για τις συνδέσεις αυτές δεν προβλέπονται επιλογές πρόσβασης χονδρικής που να βασίζονται περισσότερο στην υποδομή. Επομένως, σύμφωνα με το Ταμείο, οι ανωτέρω εκπτώσεις πρέπει να ισχύουν εάν ένας άλλος ISP επιθυμεί πρόσβαση μεταπώλησης στο δίκτυο της Síminn.
               
            
                  (38)
               
               
                  Για λεπτομερέστερη περιγραφή του μέτρου, γίνεται παραπομπή στην απόφαση αριθ. 302/13/COL της Αρχής (39).
               
            3.   ΛΟΓΟΙ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
      
                  (39)
               
               
                  Στην απόφαση αριθ. 302/13/COL, η Αρχή διενήργησε προκαταρκτική εκτίμηση σχετικά με το κατά πόσον η συμφωνία μεταξύ του Ταμείου Τηλεπικοινωνιών και της Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας θα μπορούσε να συνιστά κρατική ενίσχυση και, εάν ναι, κατά πόσον η εν λόγω κρατική ενίσχυση θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            
                  (40)
               
               
                  Κατά την άποψη των ισλανδικών αρχών, το μέτρο δεν συνιστούσε κρατική ενίσχυση επειδή δεν πληρούνταν οι προϋποθέσεις του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ. Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές ήταν της γνώμης ότι η συνεισφορά αυτή μπορεί να χαρακτηριστεί χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας και ότι πληρούνταν τα κριτήρια της «μεθόδου Altmark». Σε περίπτωση που η Αρχή θεωρούσε ότι το μέτρο αποτελεί κρατική ενίσχυση, οι ισλανδικές αρχές υποστήριξαν ότι η εν λόγω ενίσχυση θα μπορούσε να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, λαμβανομένων υπόψη των στόχων του μέτρου, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνεται και η αύξηση της δημόσιας ευρυζωνικής πρόσβασης σε ενισχυόμενες περιοχές.
               
            
                  (41)
               
               
                  Ωστόσο, σύμφωνα με την προκαταρκτική εκτίμηση της Αρχής, η συμφωνία μεταξύ του Ταμείου και της Síminn συνιστούσε κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ. Στην απόφαση αριθ. 302/13/COL προσδιορίστηκαν οι εξής πτυχές:
                  
                              i)
                           
                           
                              Η Αρχή επεσήμανε ότι το Ταμείο έχει ιδρυθεί διά νόμου και ανήκει στο ισλανδικό κράτος το οποίο κατανέμει τους πόρους στο Ταμείο μέσω του ετήσιου κρατικού προϋπολογισμού, και ως εκ τούτου το μέτρο φαίνεται να χρηματοδοτείται με κρατικούς πόρους. Δεδομένου ότι η Síminn είναι ο μεγαλύτερος τηλεπικοινωνιακός φορέας της Ισλανδίας, κάθε πιθανή ενίσχυση που προβλέπεται στη συμφωνία έχει χορηγηθεί σε επιχείρηση.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              Η Αρχή διαπίστωσε επιπλέον ότι η δημόσια χρηματοδότηση του έργου είχε παράσχει στη Síminn οικονομικό πλεονέκτημα που κανονικά θα έπρεπε να καλυφθεί από τον προϋπολογισμό της. Αν και μια διαδικασία διαγωνισμού συντελεί στη μείωση του ποσού της απαιτούμενης οικονομικής ενίσχυσης, τίθεται το ερώτημα εάν η αντιστάθμιση για τα πρόσθετα κτίρια καθορίστηκε με διαγωνισμό ή εάν όντως προσδιορίστηκε αφού είχε επιλεγεί η προσφορά της Síminn. Ως εκ τούτου, η προκαταρκτική εκτίμηση της Αρχής έδειξε ότι δεν θα μπορούσε να αποκλειστεί τυχόν οικονομικό πλεονέκτημα.
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              Επιπλέον, δεδομένου ότι η Síminn ήταν ο μόνος δικαιούχος των κρατικών πόρων, η Αρχή διατύπωσε την προκαταρκτική άποψη ότι το μέτρο φαινόταν να είναι επιλεκτικό.
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              Τέλος, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η συμμετοχή των πολιτών στην προσπάθεια για την ανάπτυξη υποδομής με σκοπό την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ενισχύει τη θέση του επιλεγμένου προμηθευτή του δικτύου σε σχέση με τους ανταγωνιστές του. Γενικά, οι αγορές υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών είναι ανοικτές στο εμπόριο και τον ανταγωνισμό μεταξύ επιχειρήσεων και παρόχων υπηρεσιών σε ολόκληρο τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, στην προκαταρκτική ανάλυση της Αρχής, κρίθηκε ότι το μέτρο απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάσει τις συναλλαγές εντός του ΕΟΧ.
                           
                        
            
                  (42)
               
               
                  Η Αρχή επεσήμανε ότι η στήριξη για την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων σε αγροτικές περιοχές και σε περιοχές της Ισλανδίας που δεν καλύπτονται επαρκώς φαίνεται να εξυπηρετεί συγκεκριμένους στόχους κοινού συμφέροντος, αποτελεί το κατάλληλο μέσο για την επίτευξη των στόχων που έχουν καθοριστεί και παρέχει επενδυτικό κίνητρο στον επιλεγμένο προμηθευτή. Ωστόσο, λόγω της έκτασης των τροποποιήσεων της σύμβασης, η Αρχή διατύπωσε το προκαταρκτικό πόρισμα ότι η διαδικασία ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων μπορεί να μην θεωρείται ανοικτός και άνευ διακρίσεων διαγωνισμός κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών της Αρχής του 2013 για την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων σε σχέση με την ταχεία ανάπτυξη των ευρυζωνικών δικτύων (εφεξής «οι κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα») (40). Η Αρχή εξέφρασε επίσης αμφιβολίες ως προς το κατά πόσο η Síminn είχε υποχρεωθεί να παράσχει επαρκή πρόσβαση σε επίπεδο χονδρικής στα τμήματα UMTS και ADSL του δικτύου. Η έλλειψη επαρκούς υποχρέωσης πρόσβασης σε επίπεδο χονδρικής θα δώσει στη Síminn οικονομικά και ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα. Ως εκ τούτου, το μέτρο δεν φαινόταν να συμβιβάζεται με τις αρχές της αναλογικότητας και του περιορισμού της στρέβλωσης του ανταγωνισμού βάσει του κριτηρίου στάθμισης.
               
            
                  (43)
               
               
                  Συνεπώς, έπειτα από την προκαταρκτική εκτίμησή της, η Αρχή είχε αμφιβολίες για το κατά πόσο η χρηματοδότηση της ανάπτυξης ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας θα μπορούσε να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            4.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΙΣΛΑΝΔΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ
      4.1.   Η παρουσία κρατικής ενίσχυσης
      
      
                  (44)
               
               
                  Όπως έχει προαναφερθεί, οι ισλανδικές αρχές υπέβαλαν παρατηρήσεις σχετικά με την απόφαση της Αρχής για την κίνηση της διαδικασίας, με επιστολή της 15ης Οκτωβρίου 2013 (41). Οι ισλανδικές αρχές δεν θεωρούν ότι οι πληρωμές που καταβλήθηκαν στη Síminn, βάσει των όρων της συμφωνίας, εμπεριέχουν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, καθώς είναι της άποψης ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ εφόσον οι αρχές ενήργησαν σύμφωνα με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή στην οικονομία της αγοράς («ΑΙΕΟΑ»). Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές είναι της άποψης ότι οι εν λόγω πληρωμές μπορούν να χαρακτηριστούν χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας, ότι πληρούνται τα τέσσερα σωρευτικά κριτήρια της «μεθόδου Altmark» και ότι, κατά συνέπεια, το μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.
               
            
                  (45)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι η ανάθεση της υπό εξέταση συμφωνίας δεν απέφερε στη Síminn οικονομικό πλεονέκτημα που να βαίνει πέραν των συνθηκών της αγοράς. Κατά την άποψη των ισλανδικών αρχών, η χρήση δημόσιας διαδικασίας υποβολής προσφορών, σύμφωνα με το πλαίσιο για τις δημόσιες συμβάσεις, θεωρήθηκε ότι επαρκεί για να υποτεθεί ότι δεν χορηγήθηκε κρατική ενίσχυση στον οικονομικό φορέα που επιλέχθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας, εφόσον διασφαλίζεται η τιμή της αγοράς (42). Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η δίκαιη τιμή της αγοράς δημιουργεί τεκμήριο μη χορήγησης κρατικής ενίσχυσης στη Síminn (43).
               
            
                  (46)
               
               
                  Όσον αφορά τις τροποποιήσεις της συμφωνίας με τη Síminn λόγω της επέκτασης της περιοχής ανάπτυξης του έργου, οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή οι τροποποιήσεις μιας σύμβασης αυτού του είδους δεν συνεπάγονται κρατική ενίσχυση, εάν οι συνολικοί όροι δεν είναι ευνοϊκότεροι για τον πάροχο από ό,τι οι όροι της αρχικής σύμβασης. Επιπλέον, ακόμη και αν θεωρηθεί ότι οι όροι είναι ευνοϊκότεροι λόγω της τροποποίησης, δεν υφίσταται κρατική ενίσχυση όταν ο αναθέτων φορέας ενεργεί όπως θα είχε ενεργήσει ιδιώτης ανάδοχος που επιδιώκει την προώθηση των εμπορικών συμφερόντων του. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, οποιοσδήποτε ενδιαφερόταν να συμμετάσχει στη διαδικασία σύναψης σύμβασης ήταν ελεύθερος να υποβάλει προσφορά, δεδομένου ότι επιτρεπόταν η υποβολή προσφορών από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και η δυνατότητα αυτή είχε ανακοινωθεί δημοσίως. Ως εκ τούτου, το γεγονός ότι εντέλει η Síminn, η οποία είχε τη χαμηλότερη και πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά, επιλέχθηκε για να εκτελέσει το έργο, δεν μπορεί να συνεπάγεται αυτομάτως ευνοϊκή μεταχείριση μιας συγκεκριμένης επιχείρησης.
               
            
                  (47)
               
               
                  Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι η ευρυζωνική υπηρεσία αποτελεί εν γένει υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος («ΥΓΟΣ») (44). Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ότι επικοινώνησαν με ιδιωτικούς φορείς και δημοσίευσαν ανακοίνωση προκειμένου να διαπιστώσουν αν υπήρχαν επενδυτές της αγοράς που θα ήταν πρόθυμοι να επενδύσουν στην υποδομή. Εφόσον κανείς δεν εκδήλωσε ενδιαφέρον για την παροχή της υπηρεσίας, οι ισλανδικές αρχές κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω περιοχές χαρακτηρίζονταν πράγματι από ανεπάρκεια της αγοράς και δεν θα αποκτούσαν συνδέσεις υψηλής ταχύτητας στο διαδίκτυο χωρίς τη βοήθεια του Ταμείου. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η παροχή επαρκούς ευρυζωνικής κάλυψης στις εν λόγω αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας, στις οποίες δεν δραστηριοποιούνταν ούτε ενδιαφέρονταν να επενδύσουν άλλοι φορείς εκμετάλλευσης, θα έπρεπε να χαρακτηριστεί ως ΥΓΟΣ, εφόσον η ανάπτυξη των ευρυζωνικών υπηρεσιών στα συγκεκριμένα κτίρια ήταν ιδιαίτερα σημαντική τόσο για τις αντίστοιχες περιοχές όσο και για την κοινωνία στο σύνολό της.
               
            
                  (48)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η φύση και η εμβέλεια της υπηρεσίας καθορίζονταν σαφώς στη διαδικασία υποβολής προσφορών και στη συνακόλουθη συμφωνία με τη Síminn (εγκατάσταση υποδομής προκειμένου να παρασχεθεί η δυνατότητα σύνδεσης υψηλής ταχύτητας στο διαδίκτυο για ορισμένα κτίρια). Οι ισλανδικές αρχές δηλώνουν ότι, στην προκειμένη περίπτωση, με την υπογραφή της συμφωνίας, η Síminn επιφορτίστηκε επισήμως με την παροχή και εκπλήρωση της εν λόγω υποχρέωσης.
               
            
                  (49)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ότι η προαναφερόμενη συμφωνία όριζε τις παραμέτρους της αντιστάθμισης βάσει των τευχών δημοπράτησης. Στη συμφωνία ορίζεται σαφώς η αντιστάθμιση που θα έπρεπε να λάβει η Síminn για την εκπλήρωση της υπηρεσίας κατά τρόπο διαφανή. Η αντιστάθμιση που οριζόταν στη συμφωνία δεν έχει τροποποιηθεί ούτε επιτρέπεται να γίνει καμία τροποποίηση υπέρ της Síminn.
               
            
                  (50)
               
               
                  Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι η πραγματική συνεισφορά είναι σημαντικά χαμηλότερη από το κόστος που προσδιοριζόταν στην εκτίμηση του Ταμείου και των συμβούλων του, και δεν καταβάλλεται υψηλότερο ποσό από εκείνο που είναι αναγκαίο για την ολοκλήρωση του έργου. Το γεγονός ότι το πραγματικό κόστος του έργου είναι σημαντικά χαμηλότερο από το εκτιμώμενο κόστος για μια παρόμοια λύση δικτύου καταδεικνύει ότι οι ισλανδικές αρχές έλαβαν πράγματι μέτρα για να αποτραπεί τυχόν υπεραντιστάθμιση.
               
            
                  (51)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, οι διαπραγματεύσεις μετά την επιλογή της Síminn βασίστηκαν απευθείας στη διαδικασία του διαγωνισμού και, ως εκ τούτου, συνιστούσαν επέκταση της διαδικασίας αυτής. Οι πληρωμές προς τη Síminn πραγματοποιούνται σύμφωνα με προκαθορισμένο χρονοδιάγραμμα πληρωμών που συνδέεται με την πρόοδο του έργου, στοιχείο που αποτρέπει το ενδεχόμενο υπεραντιστάθμισης. Σύμφωνα με το άρθρο 19 της συμφωνίας, η Síminn παρέσχε τραπεζική εγγύηση από την τράπεζα Nýja Kaupþing, με ημερομηνία 17 Φεβρουαρίου 2009, που συνιστά μηχανισμό ανάκτησης, προκειμένου να αποφευχθεί η υπεραντιστάθμιση (45). Επιπλέον, η συμφωνία προβλέπει αυστηρή διευθέτηση των πληρωμών ανάλογα με την πρόοδο του έργου, στοιχείο που συνεπάγεται ότι οι πληρωμές εξαρτώνται έως έναν βαθμό από την πραγματική πρόοδο της κατασκευής του συστήματος και αξιοποίησής του από τους πελάτες, όπως ορίζεται στο άρθρο 16 της συμφωνίας. Τέλος, προβλέπεται ποινική ρήτρα στο άρθρο 11 της συμφωνίας, βάσει της οποίας η Síminn οφείλει να καταβάλει αποζημίωση σε περίπτωση καθυστερήσεων, καθώς και ρήτρα μη συμμόρφωσης στο άρθρο 13 της συμφωνίας.
               
            
                  (52)
               
               
                  Εντέλει, οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι ακόμη και αν η Αρχή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η επέκταση του αντικειμένου και της αντιστάθμισης του έργου δεν συμμορφωνόταν πλήρως με το πλαίσιο για τη σύναψη συμβάσεων, θα έπρεπε να θεωρηθεί ότι η ανοικτή διαδικασία διαγωνισμού σε συνδυασμό με την αξιολόγηση που πραγματοποιήθηκε από ανεξάρτητους συμβούλους αποτελούν κατάλληλο δείκτη αναφοράς για την αντιστάθμιση. Τα στοιχεία αυτά από κοινού πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελούν τουλάχιστον ισχυρή ένδειξη του κόστους που θα αναλάμβανε μια τυπική επιχείρηση με χρηστή διαχείριση στη σχετική αγορά. Καθώς η αντιστάθμιση προς τη Síminn ήταν χαμηλότερη από τον εν λόγω δείκτη αναφοράς, το τελευταίο κριτήριο της μεθόδου Altmark πρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούται. Οι ισλανδικές αρχές επιθυμούν επίσης να επαναλάβουν ότι, ακόμη και με τις τροποποιήσεις, η προσφορά της Síminn εξακολουθεί να είναι μακράν η πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά.
               
            4.2.   Η διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης
      
      
                  (53)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η διαδικασία σύναψης σύμβασης συμμορφωνόταν με τους κανόνες του ΕΟΧ για τις κρατικές ενισχύσεις και διασφάλιζε πλήρως την ίση μεταχείριση όλων των οικονομικών φορέων στην αγορά. Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν επίσης ότι οι προσαρμογές που έγιναν σε σχέση με το έργο κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων με τη Síminn δεν παρέβησαν τους θεμελιώδεις κανόνες της ισότητας και της διαφάνειας, λαμβανομένης κυρίως υπόψη της εγγενούς ευελιξίας του αντικειμένου του έργου.
               
            
                  (54)
               
               
                  Όταν η WBS αποσύρθηκε και η προβλεπόμενη περιοχή κάλυψής της αφαιρέθηκε από τον συγκεντρωτικό χάρτη κάλυψης, προέκυψαν 670 επιπλέον «λευκά» κτίρια. Όταν το Ταμείο ζήτησε από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου να απευθύνει εκ νέου πρόσκληση για την υποβολή σχεδίων όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών για τα εν λόγω 670 κτίρια, η διαδικασία αυτή πραγματοποιήθηκε μέσω δημόσιας ανακοίνωσης και όχι μέσω απευθείας επικοινωνίας αποκλειστικά με τους λίγους παρόχους υπηρεσιών που είχαν προηγουμένως καταθέσει τις προσφορές τους. Αυτή ήταν η μέθοδος που εφαρμόστηκε κατά την αρχική πρόσκληση για υποβολή πληροφοριών σχετικά με τις περιοχές εξυπηρέτησης. Οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι κρίθηκαν ανεπαρκείς οι διμερείς επαφές με τους ενδιαφερόμενους που είχαν προηγουμένως υποβάλει προσφορές.
               
            
                  (55)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι οι μεταβολές του αντικειμένου του έργου και της αντιστάθμισης που προβλέπονταν στη συμφωνία ήταν αναγκαίες προκειμένου να συμπεριληφθούν τα 670 επιπλέον «λευκά» κτίρια και η συνακόλουθη αντιστάθμιση. Η τιμή για τα πρόσθετα κτίρια ήταν η μέση τιμή μονάδας που περιλαμβανόταν στην αρχική προσφορά της Síminn, η οποία επιλέχθηκε στο πλαίσιο ανοικτής διαδικασίας ως η πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά. Συνεπώς, η αντιστάθμιση για τα πρόσθετα κτίρια πρέπει να θεωρηθεί επέκταση της αρχικής προσφοράς, επίσης σύμφωνα με τους όρους της αγοράς. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, το στοιχείο αυτό αποτελεί ένδειξη της συνέχειας της διαδικασίας και όχι ένδειξη επαναδιαπραγμάτευσης ενός ουσιώδους όρου της συμφωνίας.
                  
                     
               
            
                  (56)
               
               
                  Όπως έχει προαναφερθεί, το αρχικό αντικείμενο του έργου ήταν τουλάχιστον 1 119 κτίρια. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, λόγω της φύσης των έργων αυτού του είδους είναι πιθανή η συνεχής μεταβολή του καταλόγου καθ' όλη τη διάρκεια εκτέλεσης του έργου. Όπως καθίσταται εμφανές από το ανωτέρω διάγραμμα, υπήρχαν συνεχείς διακυμάνσεις στον κατάλογο από το 2008 έως το 2011 (46). Μόλις το 2011 φάνηκε να επέρχεται μια κάποια σταθεροποίηση του έργου, και μάλιστα ακόμη και τότε σημειώνονταν μεταβολές στον κατάλογο που συνεχίζονται μέχρι σήμερα. Εάν ληφθούν υπόψη οι αναπόφευκτες αυτές μεταβλητές, ο μόνος τρόπος, κατά την άποψη των ισλανδικών αρχών, για να διασφαλιστεί η διαφάνεια ως προς την αμοιβή ήταν η δέσμευση σε μια μέση τιμή μονάδας.
               
            
                  (57)
               
               
                  Το Ταμείο εκτίμησε επίσης ότι μια νέα διαδικασία σύναψης σύμβασης θα συνεπαγόταν περιττή οικονομική επιβάρυνση για τις ισλανδικές αρχές με εξαιρετικά μεγάλη πιθανότητα να προκύψει το ίδιο ή ακόμη και λιγότερο ευνοϊκό αποτέλεσμα, καθώς και καθυστέρηση της ανάπτυξης των ευρυζωνικών υπηρεσιών για μήνες ή ακόμη και χρόνια. Το Ταμείο θεώρησε επιπλέον ότι η αντιστάθμιση για τα πρόσθετα κτίρια και για το σύνολο του έργου θα μπορούσε να θεωρηθεί πολύ ευνοϊκή για τις ισλανδικές αρχές εφόσον ήταν η ίδια με εκείνη της αρχικής προσφοράς.
               
            
                  (58)
               
               
                  Τον Σεπτέμβριο του 2008, το Ταμείο ζήτησε από τους συμβούλους του (Mannvit hf.) μια εκτίμηση κόστους για τα κτίρια τα οποία μόνον η WBS είχε δηλώσει την πρόθεση να εξυπηρετήσει. Στην εν λόγω εκτίμηση κόστους της 8ης Οκτωβρίου 2008 (47), η πιθανή προσφερόμενη τιμή εκτιμάται σε ποσό από 410 000 000 έως 820 000 000 ISK για περίπου 750 «κτίρια της WBS» (εκτίμηση που αργότερα προσαρμόστηκε στα 670 «λευκά» κτίρια που προσδιορίστηκαν). Επομένως, υπολογίζεται μέση τιμή ανά κτίριο η οποία κυμαίνεται από 546 667 ISK (απλό σύστημα) σε 1 093 333 ISK (προηγμένο σύστημα).
               
            
                  (59)
               
               
                  Βάσει των ανωτέρω παρατηρήσεων, η μέση τιμή για τα 670 επιπλέον κτίρια συμφωνήθηκε μεταξύ του Ταμείου και της Síminn με βάση τη μέση τιμή μονάδας που είχε προσφέρει αρχικά η Síminn, πολλαπλασιαζόμενη επί τον αριθμό των νέων κτιρίων, ήτοι 338 998 ISK ανά κτίριο. Λαμβανομένης υπόψη της αναπροσαρμογής του συμφωνηθέντος ποσού, η μέση τιμή μονάδας για το σύνολο των 1 788 κτιρίων είναι 470 191 ISK. Οι ισλανδικές αρχές θεωρούν ότι πρόκειται για ευνοϊκό αποτέλεσμα, λαμβανομένων υπόψη των ακραίων οικονομικών συνθηκών που επικρατούσαν την εποχή εκείνη, καθώς και του εκτιμώμενου κόστους που είχε προηγουμένως προσδιοριστεί από ανεξάρτητο σύμβουλο.
               
            
                  (60)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η Síminn εξέφρασε την άποψή της ότι εν γένει η εταιρεία δεν εξασφάλισε οικονομίες κλίμακας από την επέκταση του αντικειμένου του έργου. Ακόμη και αν κάτι τέτοιο μπορεί να ίσχυε σε ορισμένες περιοχές, οι πολλές περιπτώσεις διάσπαρτων τοποθεσιών και οι συνθήκες των «λευκών» κτιρίων είχαν ως αποτέλεσμα να μην υπάρξει, συνολικά, τέτοια δυνατότητα. Για το μεγαλύτερο μέρος της επέκτασης, η Síminn χρειάστηκε να επανασχεδιάσει μεγάλα τμήματα του έργου, αν και ορισμένα από τα επιπλέον κτίρια βρίσκονταν στις ίδιες περιοχές με τα κτίρια που περιλαμβάνονταν στην αρχική προσφορά, δηλαδή ήταν απαραίτητη η μετεγκατάσταση πομπών και κεραιών.
               
            
                  (61)
               
               
                  Όσον αφορά την αναπροσαρμογή των πληρωμών, κυρίως ως προς τη δανική κορόνα και εν μέρει ως προς τον δείκτη τιμών καταναλωτή και τον δείκτη μισθών-τιμών, οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν την ακραία κατάσταση που επικρατούσε το φθινόπωρο του 2008 και τις δυσκολίες που αντιμετώπιζε η ισλανδική οικονομία. Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων μεταξύ της Síminn και των ισλανδικών αρχών, το οικονομικό περιβάλλον στην Ισλανδία άλλαξε άρδην. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η αναπροσαρμογή του ποσού της συμφωνίας με βάση τη δανική κορόνα οφειλόταν σε αυτά τα εξαιρετικά και απρόβλεπτα γεγονότα, ιδίως δεδομένου ότι το έργο περιλάμβανε σημαντικά ποσά για αγορά εξοπλισμού σε ξένο νόμισμα. Την εποχή εκείνη ήταν σαφές ότι η διακύμανση της ισλανδικής κορόνας θα καθιστούσε άκυρες όλες τις προϋποθέσεις της Síminn για τη σύναψη της συμφωνίας. Σύμφωνα με πληροφορίες που υπέβαλε η Síminn στις ισλανδικές αρχές, συνολικά το 80 % του ποσού της συμφωνίας προοριζόταν για αγορά εξοπλισμού σε δανικές κορόνες (48). Με αυτό το δεδομένο, οι ισλανδικές αρχές συμφώνησαν να αναπροσαρμόσουν την τιμή με βάση τη δανική κορόνα ως είχε στις 3 Σεπτεμβρίου 2008.
               
            
                  (62)
               
               
                  Επιπλέον, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, ήταν σαφές, άπαξ και είχε επέλθει η σημαντική υποτίμηση της ισλανδικής κορόνας, ότι δεν θα ήταν εύλογο να προσχωρήσουν στη συμφωνία παρά μόνον εάν διασφάλιζαν ότι η εταιρεία δεν θα υφίστατο σοβαρές δυσχέρειες λόγω της ραγδαίας πτώσης της συναλλαγματικής ισοτιμίας της ισλανδικής κορόνας, η οποία είχε καταστεί ιδιαίτερα ασταθής. Είναι προφανές ότι δεν θα ήταν λογικό να αναλάβει η Síminn όλο τον κίνδυνο που προέκυπτε από αυτές τις ακραίες και απρόβλεπτες περιστάσεις. Αποτελεί αναγνωρισμένη έννοια του ισλανδικού και του διεθνούς δικαίου των συμβάσεων ότι σε περιπτώσεις απρόβλεπτων γεγονότων που λαμβάνουν χώρα και μεταβάλλουν θεμελιωδώς την ισορροπία μιας σύμβασης με αποτέλεσμα την υπερβολική επιβάρυνση ενός εκ των εμπλεκόμενων συμβαλλομένων, ήτοι σε περίπτωση «δυσχέρειας εκπλήρωσης», το συμβαλλόμενο μέρος που υφίσταται την εν λόγω επιβάρυνση μπορεί να ζητήσει τροποποίηση της σύμβασης ή ακόμη και να αποχωρήσει εντελώς από αυτήν. Οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ωστόσο ότι κάτι τέτοιο δεν συνεπαγόταν ότι οι ίδιες θα επωμίζονταν όλο τον κίνδυνο, εφόσον η Síminn επιβαρύνθηκε επίσης με αυξημένο κόστος από άλλες πτυχές του έργου που δεν συνδέονταν με τη συναλλαγματική ισοτιμία της δανικής κορόνας, δηλαδή το κόστος εργασίας, το κόστος πετρελαίου και άλλες εισροές.
               
            
                  (63)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η προσέγγισή τους όσον αφορά την επέκταση του αντικειμένου του έργου συνάδει με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην υπόθεση σχετικά με τον υπόγειο σιδηρόδρομο του Λονδίνου
                      (49), όπου η Επιτροπή αναγνώρισε ότι ήταν σκόπιμο να εξεταστεί κατά πόσον, μετά τη μεταβολή, η προσφορά του αναδόχου θα εξακολουθούσε να αποτελεί την καλύτερη προσφορά. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η κίνηση εντελώς νέας διαδικασίας ανάθεσης θα συνεπαγόταν δυσανάλογο κόστος.
               
            
                  (64)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές αποφάσισαν συνεπώς να τροποποιήσουν τη συμφωνία αντί να δρομολογήσουν νέο διαγωνισμό ανάθεσης και επισημαίνουν ότι οφείλουν να διαθέτουν αρκετή ευελιξία εν προκειμένω, ιδίως εφόσον η συμφωνία ήταν μακροπρόθεσμη και σύνθετη, και δεδομένης της οικονομικής κατάστασης που επικρατούσε τότε στην Ισλανδία. Πρώτον, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, μολονότι οι περιστάσεις ήταν απρόβλεπτες, θεωρήθηκε ότι οι τροποποιήσεις που επήλθαν μπορούσαν να ενσωματωθούν στην αρχική προσφορά. Δεύτερον, μια νέα διαδικασία θα είχε καθυστερήσει το έργο για μήνες ή ακόμη και χρόνια. Τρίτον, οι ισλανδικές αρχές θεώρησαν ότι η προσφορά ήταν ευνοϊκή και θα παρείχε τις εν λόγω υπηρεσίες με το ελάχιστο δυνατό κόστος για την κοινότητα. Κρίθηκε ότι ήταν εξαιρετικά απίθανο, έως αδύνατο, να υποβληθεί καλύτερη προσφορά στο πλαίσιο μιας τέτοιας διαδικασίας, δεδομένης της κατάστασης της ισλανδικής οικονομίας και των αποτελεσμάτων του αρχικού διαγωνισμού. Οι ισλανδικές αρχές δεν επέφεραν τροποποιήσεις στη συμφωνία με σκοπό να ευνοήσουν τη Síminn, αλλά με σκοπό να διασφαλίσουν ότι το έργο θα εκτελεστεί με το ελάχιστο δυνατό κόστος, λαμβανομένων υπόψη των (απρόβλεπτων) περιστάσεων. Τέλος, οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι η προσφορά της Síminn στην οποία συμπεριλαμβάνονταν τα 670 επιπλέον κτίρια, καθώς και η αύξηση της αντιστάθμισης και η αναπροσαρμογή βάσει της δανικής κορόνας, εξακολουθούσαν να αποτελούν μακράν την καλύτερη προσφορά από οικονομική άποψη.
               
            4.3.   Το συμβιβάσιμο της εικαζόμενης κρατικής ενίσχυσης
      
      
                  (65)
               
               
                  Σε περίπτωση που η Αρχή θεωρούσε ότι το μέτρο αποτελεί κρατική ενίσχυση, οι ισλανδικές αρχές εξέφρασαν την άποψη ότι η εν λόγω ενίσχυση θα μπορούσε να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, λαμβανομένων υπόψη των στόχων του μέτρου, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνεται και ο στόχος της αύξησης της δημόσιας ευρυζωνικής πρόσβασης σε ενισχυόμενες περιοχές.
               
            
                  (66)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, το μέτρο έχει και πρόκειται να αντισταθμίσει ένα γεωγραφικό και εμπορικό μειονέκτημα και αιτιολογείται αντικειμενικά για τον σκοπό της αντιμετώπισης της έλλειψης διαθεσιμότητας ευρυζωνικών υπηρεσιών λόγω της ανεπαρκούς πυκνότητας πιθανών και υφιστάμενων συνδρομητών ώστε να καταστεί η παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών οικονομικά βιώσιμη με γνώμονα την αγορά. Οι ισλανδικές αρχές θεωρούν ότι έχουν σχεδιάσει το έργο κατά τέτοιον τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται το ενδεχόμενο κρατικής ενίσχυσης και νόθευσης του ανταγωνισμού.
               
            
                  (67)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν, περαιτέρω, ότι οι όροι ανοικτής πρόσβασης ήταν διαθέσιμοι σε τρίτους για κάποιους μήνες πριν από την έναρξη των πωλήσεων στο πλαίσιο του έργου. Δηλώνουν ότι, όταν ξεκίνησαν οι πωλήσεις σε κάθε τμήμα, το Ταμείο ενημέρωσε τους κατοίκους ότι η Síminn δεν ήταν ο αποκλειστικός πάροχος λιανικής και ότι όλοι οι άλλοι πάροχοι λιανικής μπορούσαν επίσης να προβαίνουν σε πώληση υπηρεσιών διαδικτύου στα πρόσωπα που διαμένουν/εργάζονται στην περιοχή. Επιπλέον, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η Síminn προσφέρει πρόσβαση (περιαγωγής) τρίτων στις φωνητικές της υπηρεσίες GSM 2G, ενώ δεν προβλέπεται η παροχή πρόσβασης χονδρικής σε φωνητικές υπηρεσίες 3G στα τεύχη δημοπράτησης ή στη συμφωνία, εφόσον το υπό εξέταση έργο δεν αφορά την παροχή φωνητικών υπηρεσιών 3G.
               
            
                  (68)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν περαιτέρω ότι η Síminn προσέφερε στη Vodafone πρόσβαση περιαγωγής 3G με όρους της αγοράς αλλά, σύμφωνα με τη Síminn, η Vodafone δεν επιθυμούσε να συνάψει συμφωνία καθώς επί του παρόντος διατηρεί συμφωνία με τη Nova για πρόσβαση περιαγωγής 3G. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, είναι εσφαλμένη η δήλωση της καταγγέλλουσας ότι η συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου περιορίστηκε στην πρόσβαση σε μεταπώληση αντί της πρόσβασης σε επίπεδο χονδρικής που προβλεπόταν στα τεύχη δημοπράτησης. Αντιθέτως, η Síminn προσφέρει πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο ADSL της σε όλους τους ανταγωνιστές της σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 8/2008 της PFS. Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι, όπως φαίνεται στην έκθεση AM, υπάρχει θεμελιώδης διαφορά μεταξύ της πρόσβασης χονδρικής σε δίκτυο DSL και σε δίκτυο δεδομένων 3G. Οι ισλανδικές αρχές παραπέμπουν επίσης στη γνώμη της AM ότι η υφιστάμενη επιλογή ασύρματης διασύνδεσης χονδρικής στην Ισλανδία επαρκεί για τους σκοπούς της συγκεκριμένης παρέμβασης για την ευρυζωνική κάλυψη στην Ισλανδία.
               
            
                  (69)
               
               
                  Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι το εν λόγω έργο και η συμφωνία με τη Síminn δεν επηρέασαν καθόλου, ή επηρέασαν μόνον ελάχιστα, τον ανταγωνισμό και τις εμπορικές συναλλαγές. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, δεν έχει παρουσιαστεί κανένα στοιχείο που να υποδεικνύει ότι η Síminn αποκόμισε αδικαιολόγητο οικονομικό πλεονέκτημα ή ότι υπήρξαν δυσμενείς επιπτώσεις για τη δομή της αγοράς.
               
            
                  (70)
               
               
                  Σύμφωνα με πληροφορίες που υπέβαλαν οι ισλανδικές αρχές, η εξέλιξη των μεριδίων της αγοράς κατά τα τελευταία έτη έτεινε προς την εξίσωσή τους μεταξύ των τριών μεγαλύτερων εταιρειών στην αγορά κινητής τηλεφωνίας. Συγκεκριμένα, το μερίδιο αγοράς της Síminn μειώθηκε από 62 % το 2005 σε 40 % το 2011 και το μερίδιο αγοράς της Nova αυξήθηκε σε 24 % το 2011 από 0 % το 2007. Το μερίδιο αγοράς της Vodafone μειώθηκε από 38 % το 2005 σε 30 % το 2011. Η τάση αυτή συνεχίστηκε το 2012 και τα μερίδια αγοράς των τριών αυτών εταιρειών πλησίασαν ακόμη περισσότερο όπως φαίνεται στην έκθεση στατιστικών στοιχείων της PFS για τα έτη 2010-2012 (50). Σύμφωνα με την έκθεση, στο τέλος του 2012, όταν υπολογίστηκε ο συνολικός αριθμός συνδρομητών, το μερίδιο αγοράς της Síminn ήταν 37,4 %, το μερίδιο αγοράς της Vodafone ήταν 28,9 % και το μερίδιο αγοράς της Nova είχε αυξηθεί σε 28,3 %.
               
            
                  (71)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ακόμη ότι η Síminn τελεί, όπως τελούσε και τότε, υπό την αυστηρή εποπτεία της ισλανδικής αρχής ανταγωνισμού και της PFS. Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ότι η μητρική εταιρεία της Síminn, η Skipti, είχε συνάψει συμφωνία με την ισλανδική αρχή ανταγωνισμού στις 26 Μαρτίου 2013 με την οποία διασφαλιζόταν ότι οι ανταγωνιστές της Síminn θα είχαν την ίδια πρόσβαση στο βασικό σύστημα τηλεπικοινωνιών της Skipti. Οποιαδήποτε ένδειξη νόθευσης του ανταγωνισμού θα οδηγούσε σε κίνηση επίσημης έρευνας εκ μέρους των προαναφερόμενων αρχών. Τέτοιου είδους νόθευση θα συνεπαγόταν ενδεχομένως κυρώσεις για τη Síminn. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, δεν εκκρεμεί έρευνα της ισλανδικής αρχής ανταγωνισμού ή της PFS σχετικά με το υπό εξέταση έργο.
               
            
                  (72)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν περαιτέρω ότι το έργο διεύρυνε την αγορά για όλους τους παράγοντες της αγοράς. Στους ανταγωνιστές της Síminn προσφέρεται πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο επί ίσοις όροις. Ως εκ τούτου, όλοι οι ενδιαφερόμενοι φορείς εκμετάλλευσης έχουν, ήδη από όταν ξεκίνησε να είναι διαθέσιμη η υπηρεσία, τη δυνατότητα να παρέχουν υπηρεσίες σε τελικούς πελάτες βάσει των ίδιων όρων και, σύμφωνα με πληροφορίες που υπέβαλε η Síminn, ορισμένοι ανταγωνιστές έχουν πρόσβαση χονδρικής για την παροχή υπηρεσιών είτε ADSL είτε UMTS σε επίπεδο λιανικής. Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν επίσης εικαζόμενες ανακρίβειες που φέρεται να περιλαμβάνονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας όσον αφορά τα αιτήματα της καταγγέλλουσας, Vodafone, για πρόσβαση χονδρικής και την υποτιθέμενη άρνηση της Síminn να χορηγήσει την εν λόγω πρόσβαση. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, το γεγονός είναι ότι η ζητηθείσα πρόσβαση στους πομπούς 3G της Síminn, η αποκαλούμενη πρόσβαση περιαγωγής, δεν αποτελεί μέρος του υπό εξέταση έργου. Η Síminn ήταν πρόθυμη να χορηγήσει στη Vodafone πρόσβαση στους πομπούς 3G αλλά αρνήθηκε ότι η εν λόγω πρόσβαση αποτελούσε μέρος του έργου.
               
            
                  (73)
               
               
                  Τέλος, οι ισλανδικές αρχές υπογραμμίζουν ότι ο φιλόδοξος στόχος του έργου ήταν η έλευση των ευρυζωνικών υπηρεσιών σε συγκεκριμένες αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας. Ο στόχος αυτός έχει επιτευχθεί. Η Ισλανδία ανήκει σε μια επίλεκτη ομάδα κρατών που είναι σε θέση να δηλώνουν υπερήφανα ότι όλες οι μόνιμες κατοικίες στην επικράτειά τους έχουν πρόσβαση σε ευρυζωνικές υπηρεσίες. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι το έργο περιλάμβανε 1 788 κτίρια τα οποία ήταν διάσπαρτα σε μια μεγάλη αγροτική περιοχή της Ισλανδίας, και ξεκίνησε μερικούς μόλις μήνες μετά το πλήγμα που υπέστη η Ισλανδία από τη μεγαλύτερη οικονομική κρίση στην ιστορία της. Οι ισλανδικές αρχές έχουν πλήρη επίγνωση των υποχρεώσεών τους δυνάμει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων της συμφωνίας ΕΟΧ και της πρακτικής όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων στον τομέα αυτό (που αργότερα ενσωματώθηκε στις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα) και επεδίωξαν να τις εκπληρώσουν σε κάθε στάδιο του έργου.
               
            
                  (74)
               
               
                  Συνολικά, οι ισλανδικές αρχές καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος του μέτρου πρέπει να κριθεί εν γένει θετικός. Το μέτρο, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, συνάδει σαφώς με τους στόχους του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ καθώς διευκολύνει την ανάπτυξη ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων (ευρυζωνικές υπηρεσίες λιανικής και χονδρικής) σε απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας.
               
            
                  (75)
               
               
                  Βάσει των ανωτέρω, οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι η ενδεχόμενη ενίσχυση που συνεπάγεται το μέτρο είναι συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            5.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ SIMINN
      5.1.   Η παρουσία κρατικής ενίσχυσης
      
      
                  (76)
               
               
                  Η Síminn υπέβαλε τις παρατηρήσεις της σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, καθώς και συμπληρωματικά έγγραφα, με επιστολή της 20ής Δεκεμβρίου 2013 (51). Η Síminn είναι της άποψης ότι η υπό εξέταση χρηματοδότηση της ανάπτυξης ευρυζωνικών υπηρεσιών δεν συνεπαγόταν κρατική ενίσχυση. Σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, για να εμπεριέχει ένα μέτρο στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, πρέπει να πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Η Síminn δεν θεωρεί ότι πληρούνται όλες αυτές οι προϋποθέσεις, λαμβανομένης ιδίως υπόψη της απουσίας οικονομικού πλεονεκτήματος για την ίδια.
               
            
                  (77)
               
               
                  Η Síminn επισημαίνει ότι στην απόφαση Altmark το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποσαφήνισε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες η αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας δεν συνιστά κρατική ενίσχυση λόγω έλλειψης πλεονεκτήματος (52). Η Síminn υποστηρίζει ότι το υπό εξέταση μέτρο περιλαμβάνει τη χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας και ότι πληρούνται τα τέσσερα σωρευτικά κριτήρια της μεθόδου Altmark.
               
            
                  (78)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Síminn, η υπό εξέταση συμφωνία δεν απέφερε στην εταιρεία κανένα οικονομικό πλεονέκτημα που να βαίνει πέραν των συνθηκών της αγοράς. Η χρήση ανταγωνιστικών, διαφανών και αμερόληπτων δημόσιων διαγωνισμών θεωρείται επαρκές στοιχείο βάσει του οποίου τεκμαίρεται ότι δεν παρέχεται κρατική ενίσχυση στον οικονομικό φορέα που επιλέγεται στο πλαίσιο της διαδικασίας, εφόσον διασφαλίζεται η τιμή της αγοράς (53). Η διαδικασία του διαγωνισμού καθόριζε τέσσερα αντικειμενικά κριτήρια αξιολόγησης. Η έγκυρη προσφορά που θα συγκέντρωνε τους περισσότερους βαθμούς θα κέρδιζε τον διαγωνισμό. Οποιοσδήποτε ενδιαφερόταν να συμμετάσχει στη διαδικασία σύναψης σύμβασης ήταν ελεύθερος να υποβάλει προσφορά. Ο διαγωνισμός ήταν τεχνολογικά ουδέτερος, δηλαδή ανοικτός σε όλες τις τεχνικές λύσεις, προκειμένου να μην ευνοεί κανέναν φορέα εκμετάλλευσης στην αγορά. Η Síminn συγκέντρωσε τους περισσότερους βαθμούς και κέρδισε τον διαγωνισμό. Ως εκ τούτου, πληρούνταν τα κριτήρια της διαδικασίας επιλογής με προκήρυξη διαγωνισμού και της επιλογής της πλέον συμφέρουσας από οικονομική άποψη προσφοράς. Η Síminn ήταν επίσης ο προσφέρων που θα παρείχε τις υπηρεσίες με το μικρότερο κόστος για την κοινότητα.
               
            
                  (79)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Síminn, οι μεταβολές του αντικειμένου του έργου και της αντιστάθμισης που προβλέπονταν στη συμφωνία ήταν αναγκαίες προκειμένου να συμπεριληφθούν τα 670 επιπλέον «λευκά» κτίρια και η συνακόλουθη αντιστάθμιση. Η αντιστάθμιση για τα πρόσθετα κτίρια ήταν η μέση τιμή μονάδας που περιλαμβανόταν στην αρχική προσφορά της Síminn. Συνεπώς, η αντιστάθμιση για τα πρόσθετα κτίρια πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτέλεσε επέκταση της αρχικής προσφοράς, επίσης σύμφωνα με τους όρους της αγοράς. Συνεπώς, η Síminn υπογραμμίζει ότι δεν υπάρχουν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης καθώς οι όροι στο σύνολό τους δεν ήταν ευνοϊκότεροι για τη Síminn από ό,τι οι όροι της αρχικής προσφοράς (54). Επιπλέον, σύμφωνα με τη Síminn, το γεγονός ότι η εταιρεία η οποία είχε τη χαμηλότερη και πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά επιλέχθηκε για να εκτελέσει το έργο, δεν μπορεί να συνεπάγεται αυτομάτως ευνοϊκή μεταχείριση μιας συγκεκριμένης επιχείρησης.
               
            
                  (80)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Síminn, το πραγματικό μέσο κόστος ανά μονάδα για τη Síminn (κόστος ανά κτίριο) είναι […] ISK ) (*1), ενώ η μέση τιμή μονάδας που έλαβε η Síminn είναι 470 191 ISK. Όπως περιγράφεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η τιμή που καταβλήθηκε στη Síminn μετά τη διεύρυνση του αντικειμένου του έργου ήταν και πάλι σημαντικά χαμηλότερη από την τιμή που προσέφεραν οι άλλοι προσφέροντες, καθώς και από την τιμή που είχε προσδιοριστεί εκ των προτέρων στην εκτίμηση των συμβούλων του Ταμείου (55). Μέχρι στιγμής η Síminn έχει λάβει 836 457 351 ISK, ποσό που περιλαμβάνει την αντιστάθμιση για τα 670 επιπλέον κτίρια και την αναπροσαρμογή βάσει της δανικής κορόνας. Η Vodafone είχε τη δεύτερη χαμηλότερη έγκυρη προσφορά στον διαγωνισμό, με ποσό 1 858 339 001 ISK, ήτοι υπερδιπλάσιο σε σύγκριση με την αντιστάθμιση που έλαβε η Síminn, ακόμη και αν συμπεριληφθούν σε αυτή τα επιπλέον κτίρια και η αναπροσαρμογή βάσει της δανικής κορόνας.
               
            
                  (81)
               
               
                  Η Síminn υποστηρίζει ότι η εταιρεία δεν εξασφάλισε οικονομίες κλίμακας από την επέκταση του αντικειμένου του έργου. Ακόμη και αν κάτι τέτοιο μπορεί να ίσχυε σε ορισμένες περιοχές, οι πολλές περιπτώσεις διάσπαρτων τοποθεσιών και οι συνθήκες των «λευκών» κτιρίων είχαν ως αποτέλεσμα να μην υπάρξει, συνολικά, τέτοια δυνατότητα. Για το μεγαλύτερο μέρος της επέκτασης, η Síminn χρειάστηκε να επανασχεδιάσει μεγάλα τμήματα του έργου, αν και ορισμένα από τα επιπλέον κτίρια βρίσκονταν στις ίδιες περιοχές με τα κτίρια που περιλαμβάνονταν στην αρχική προσφορά, δηλαδή ήταν απαραίτητη η μετεγκατάσταση πομπών και κεραιών. Ως εκ τούτου, κατά την άποψη της Síminn, η εταιρεία δεν αποκόμισε πραγματικό οικονομικό πλεονέκτημα το οποίο την έθεσε σε ευνοϊκότερη θέση έναντι των ανταγωνιστών της (56).
               
            
                  (82)
               
               
                  Επιπλέον, σύμφωνα με τη Síminn, το γεγονός ότι το πραγματικό κόστος του έργου είναι χαμηλότερο από το εκτιμώμενο κόστος, και το ότι η αντιστάθμιση είναι και διαφανής και βασισμένη στο κόστος, καταδεικνύουν ότι οι ισλανδικές αρχές πράγματι συμπεριέλαβαν μηχανισμό για την αποφυγή τυχόν υπεραντιστάθμισης.
               
            
                  (83)
               
               
                  Βάσει των επιχειρημάτων που παρατίθενται ανωτέρω, και παράλληλα με τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι ισλανδικές αρχές, η Síminn θεωρεί ότι το μέτρο δεν εμπεριέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης.
               
            5.2.   Το συμβιβάσιμο της εικαζόμενης κρατικής ενίσχυσης
      
      
                  (84)
               
               
                  Εάν η Αρχή εκτιμήσει ότι το έργο πρέπει να χαρακτηριστεί κρατική ενίσχυση, η Síminn υποστηρίζει ότι τα μέτρα πρέπει να θεωρηθούν ενίσχυση η οποία είναι συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            
                  (85)
               
               
                  Η Síminn ισχυρίζεται ότι το έργο είχε σχεδιαστεί κατά τέτοιον τρόπο ώστε να περιορίζεται η νόθευση του ανταγωνισμού, μεταξύ άλλων και με τη διασφάλιση της πρόσβασης χονδρικής σε οποιονδήποτε τρίτο. Η εν λόγω πρόσβαση χονδρικής προσφέρει σε τρίτους παρόχους υπηρεσιών τη δυνατότητα να ανταγωνίζονται ενεργά στην αγορά, ενισχύοντας με τον τρόπο αυτό τις επιλογές και τον ανταγωνισμό στις περιοχές τις οποίες αφορά το μέτρο και αποτρέποντας συγχρόνως τη δημιουργία περιφερειακών μονοπωλίων υπηρεσιών. Το ευρυζωνικό δίκτυο σχεδιάστηκε κατά τρόπο ώστε να είναι ουδέτερο, ανοικτό και διαθέσιμο σε όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς για πρόσβαση χονδρικής επί ίσοις όροις.
               
            
                  (86)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Síminn, στη συμφωνία προβλέπεται σαφής υποχρέωση να παρέχει στους ανταγωνιστές της πρόσβαση στην υποδομή και, κατά συνέπεια, παρασχέθηκε πρόσβαση χονδρικής από την έναρξη του έργου (57). Σύμφωνα με τη Síminn, αποφασίστηκε να χρησιμοποιηθεί το μοντέλο πρόσβασης σε δίκτυο ADSL, η επονομαζόμενη «δυφιορρευματική πρόσβαση σε σταθερά δίκτυα», για την πρόσβαση χονδρικής σε δίκτυο ADSL καθώς επίσης και η βάση αναφοράς για ένα μοντέλο πρόσβασης σε δίκτυο 3G, επειδή δεν υπήρχε τότε κάποιο γνωστό μοντέλο αναφοράς για δίκτυα 3G. Η Síminn επισημαίνει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές της PFS έχουν τηρηθεί όσον αφορά την πρόσβαση σε δίκτυο ADSL. Προκειμένου να εξηγήσει λεπτομερέστερα τα τεχνικά ζητήματα που σχετίζονται με την πρόσβαση χονδρικής, η Síminn υπέβαλε την προαναφερόμενη έκθεση AM (58). Σύμφωνα με την έκθεση AM, υπάρχει θεμελιώδης διαφορά μεταξύ της πρόσβασης χονδρικής σε δίκτυο DSL και σε δίκτυο δεδομένων 3G. Επιπλέον, σύμφωνα με την έκθεση AM, η υφιστάμενη επιλογή ασύρματης διασύνδεσης χονδρικής στην Ισλανδία επαρκεί για τους σκοπούς της συγκεκριμένης παρέμβασης για την ευρυζωνική κάλυψη στην Ισλανδία. Η έκθεση AM αναφέρεται επίσης στο γεγονός ότι η ίδια τεχνική λύση εφαρμόστηκε για την πρόσβαση χονδρικής σε δίκτυο 3G σε παρόμοιο έργο ευρυζωνικού δικτύου που εκτελέστηκε κατά την ίδια περίοδο στην Ιρλανδία και εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (59).
               
            
                  (87)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Síminn, η καταγγέλλουσα ισχυρίστηκε ψευδώς ότι ζήτησε επανειλημμένως πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο χωρίς αποτέλεσμα και ότι το στοιχείο αυτό απέφερε στη Síminn σημαντικό πλεονέκτημα επειδή εισήλθε πρώτη στη σχετική αγορά. Η Síminn τονίζει ότι η Vodafone ζήτησε μόνο πρόσβαση περιαγωγής στους πομπούς 3G της Síminn προκειμένου να παρέχει υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών 3G, οι οποίες δεν έχουν καμία σχέση με το υπό εξέταση έργο. Σύμφωνα με τη Síminn, η εταιρεία προσέφερε στη Vodafone πρόσβαση περιαγωγής 3G με όρους της αγοράς, αλλά η Vodafone δεν επιθυμούσε να συνάψει συμφωνία. Ωστόσο, σύμφωνα με τη Síminn, η Vodafone δεν ζήτησε πρόσβαση χονδρικής ή πρόσβαση μεταπώλησης σε διαδικτυακές υπηρεσίες υψηλής ταχύτητας, μέσω UMTS, ADSL και δορυφόρου για τις περιοχές που περιλαμβάνονταν στο έργο.
               
            
                  (88)
               
               
                  Η Síminn υποστηρίζει ότι το υπό εξέταση έργο δεν επηρέασε καθόλου, ή επηρέασε μόνον ελάχιστα, τον ανταγωνισμό και τις εμπορικές συναλλαγές. Σύμφωνα με τη Síminn, δεν έχει παρουσιαστεί κανένα στοιχείο που να υποδεικνύει ότι η εταιρεία αποκόμισε αδικαιολόγητο οικονομικό πλεονέκτημα ή ότι η συμφωνία είχε δυσμενείς επιπτώσεις για τη δομή της αγοράς.
               
            
                  (89)
               
               
                  Η Síminn επισημαίνει ότι το έργο αφορά μόνο τις εταιρείες και τα πρόσωπα που διαμένουν στις υπό εξέταση περιοχές. Τα κτίρια είναι διάσπαρτα σε ολόκληρη τη χώρα και δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελούν ειδική αγορά. Αντιθέτως, αποτελούν μέρος της συνολικής ισλανδικής αγοράς ευρυζωνικών υπηρεσιών. Στην Ισλανδία υπάρχουν περισσότερες από 109 000 συνδέσεις υψηλής ταχύτητας στο διαδίκτυο. Το έργο αφορά την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας για συνολικό αριθμό 1 788 κτιρίων. Από αυτά τα 1 788 κτίρια, τα 1 050 έχουν συνδρομή στην ευρυζωνική υπηρεσία, εκ των οποίων 559 διαθέτουν ευρυζωνική σύνδεση μέσω UMTS. Επομένως, το έργο αφορά ποσοστό μόλις 0,96 % της σχετικής αγοράς και τα 559 κτίρια με σύνδεση UMTS ποσοστό μόλις 0,51 %.
               
            
                  (90)
               
               
                  Επιπλέον, η Síminn επισημαίνει ότι τελούσε τότε και εξακολουθεί να τελεί υπό την αυστηρή εποπτεία της ισλανδικής αρχής ανταγωνισμού και της PFS. Η Síminn, η μητρική της εταιρεία Skipti και η Míla, επίσης θυγατρική της Skipti, κατέληξαν σε συμβιβασμό με την ισλανδική αρχή ανταγωνισμού στις 8 Μαρτίου 2013, τον οποίο ακολούθησε απόφαση της ισλανδικής αρχής ανταγωνισμού αριθ. 6/2013 που δημοσιεύτηκε στις 26 Μαρτίου 2013 και διασφαλίζει ότι οι ανταγωνιστές της Síminn της Míla έχουν την ίδια πρόσβαση στα κεντρικά σταθερά δίκτυα τηλεπικοινωνιών των θυγατρικών της Skipti. Επομένως, οποιαδήποτε ένδειξη νόθευσης του ανταγωνισμού από τη Síminn θα οδηγούσε σε κίνηση επίσημης έρευνας εκ μέρους των προαναφερόμενων αρχών.
               
            
                  (91)
               
               
                  Βάσει των ανωτέρω παρατηρήσεων, η Síminn καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο συνολικός αντίκτυπος του μέτρου πρέπει να κριθεί θετικός. Το μέτρο συνάδει σαφώς με τους στόχους του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ καθώς διευκολύνει την ανάπτυξη ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων (ευρυζωνικές υπηρεσίες λιανικής και χονδρικής) σε απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας. Η Síminn θεωρεί ότι το έργο σχεδιάστηκε κατά τέτοιον τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται τυχόν ενδεχόμενο κρατικής ενίσχυσης και νόθευσης του ανταγωνισμού. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση που η Αρχή θεωρήσει ότι το μέτρο εμπεριέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, η Síminn υποστηρίζει ότι η ενδεχόμενη ενίσχυση είναι συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            6.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΛΟΥΣΑΣ (VODAFONE)
      
                  (92)
               
               
                  Με επιστολή της 23ης Δεκεμβρίου 2013, η Αρχή έλαβε παρατηρήσεις και συμπληρωματικά έγγραφα από τη Vodafone (60). Σύμφωνα με την καταγγελία, χορηγήθηκε παράνομη κρατική ενίσχυση από το Ταμείο στη Síminn μέσω της συμφωνίας την οποία συνήψαν οι δύο συμβαλλόμενοι. Η καταγγέλλουσα ισχυρίζεται ότι η διαδικασία διαγωνισμού ήταν προβληματική εφόσον επήλθαν σημαντικές τροποποιήσεις στην τελική συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου, οι οποίες έγιναν κατ' εντολή της Síminn και ήταν εξαιρετικά ευνοϊκές για την εταιρεία.
               
            
                  (93)
               
               
                  Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο κρατικής ενίσχυσης στην προκειμένη περίπτωση με βάση το γεγονός ότι η προσφορά της Síminn ήταν σημαντικά χαμηλότερη από τις προσφορές που υπέβαλαν άλλοι ενδιαφερόμενοι. Πρώτον, είναι σαφές ότι οι άλλοι προσφέροντες δεν είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν νέες προσφορές μετά την αναθεώρηση του έργου. Δεύτερον, είναι σαφές ότι λόγω της σημαντικής αύξησης των πληρωμών ως συνέπεια των τροποποιήσεων που επήλθαν, δεν είναι δυνατόν να αποκλειστεί ότι οι ανταγωνίστριες επιχειρήσεις θα μπορούσαν να είχαν υποβάλει χαμηλότερες προσφορές για το έργο όπως τροποποιήθηκε.
               
            
                  (94)
               
               
                  Η καταγγέλλουσα υποστηρίζει ότι η πρόσβαση που ορίστηκε βάσει της τελικής συμφωνίας περιορίστηκε στην πρόσβαση μεταπώλησης αντί της πρόσβασης χονδρικής που προβλεπόταν αρχικά στα τεύχη δημοπράτησης (61). Η καταγγέλλουσα ισχυρίζεται ότι ζήτησε επανειλημμένως πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο, χωρίς αποτέλεσμα (62). Επιπλέον, η καταγγέλλουσα επισημαίνει ότι οι απαντήσεις τις οποίες έχει λάβει από το Ταμείο σχετικά με την απαίτηση πρόσβασης ήταν ανεπαρκείς. Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, η κατάσταση αυτή έχει οδηγήσει σε απαράδεκτη νόθευση του ανταγωνισμού και έχει παράσχει στη Síminn σημαντικό πλεονέκτημα επειδή εισήλθε πρώτη στη σχετική αγορά.
               
            
                  (95)
               
               
                  Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, τίποτα δεν εμποδίζει τη Síminn να προσφέρει πρόσβαση περιαγωγής στο δίκτυο UMTS. Υπάρχουν τρεις γενικές επιλογές για την παροχή πρόσβασης χονδρικής βάσει του συστήματος GSM και των μεταγενέστερων προτύπων δικτύων UMTS/3G, δηλαδή πρόσβαση σε επίπεδο λιανικής, χονδρική πρόσβαση περιαγωγής και πρόσβαση εικονικού δικτύου.
               
            
                  (96)
               
               
                  Η καταγγέλλουσα επισημαίνει ότι η Síminn δεν έχει εξηγήσει με ποιον τρόπο θα διακυβευτεί η υπηρεσία εάν η εταιρεία παράσχει πρόσβαση περιαγωγής στα δίκτυά της UMTS/3G. Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, η Síminn δεν παράγει τον εξοπλισμό τελικού χρήστη, ο οποίος παράγεται από διάφορους κατασκευαστές ανά τον κόσμο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και να αγοραστεί από όλους τους παράγοντες που συμμετέχουν στην αγορά. Δεν έχει σημασία όσον αφορά την ποιότητα της υπηρεσίας αν περιλαμβάνει κάρτα SIM της Síminn ή της Vodafone ή οποιασδήποτε άλλης εταιρείας τηλεπικοινωνιών. Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, η ποιότητα είναι η ίδια.
               
            
                  (97)
               
               
                  Η Vodafone επισημαίνει ότι υπέβαλε αρκετά αιτήματα στη Síminn για πρόσβαση στο δίκτυο UMTS που χρηματοδοτήθηκε από το Ταμείο Τηλεπικοινωνιών. Μόνον έπειτα από αρκετές συναντήσεις και επίσημες επιστολές, τον Σεπτέμβριο του 2010 η Síminn προσέφερε εντέλει στη Vodafone πρόσβαση περιαγωγής στο δίκτυο UMTS. Ωστόσο, η πρόσβαση προσφέρθηκε με τέτοιους όρους που θα ήταν προτιμότερο για τη Vodafone, από άποψη βιωσιμότητας, να κατασκευάσει το δικό της δίκτυο στην περιοχή που καλυπτόταν από το πρόγραμμα. Σύμφωνα με την προσφορά, προτεινόταν στη Vodafone να καταβάλλει ετήσιο τέλος 1 500 000 ISK για καθέναν από τους πομπούς στους οποίους ζητούσε να αποκτήσει πρόσβαση.
               
            
                  (98)
               
               
                  Επιπλέον, σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, δεν είναι σαφές αν οι πρόσθετες τοποθεσίες θα είχαν ως αποτέλεσμα σημαντική αύξηση του κόστους εργασίας. Ως εκ τούτου, η αιτιολόγηση για την αυξημένη πληρωμή μπορεί να μην βασίζεται αποκλειστικά και μόνο στην αύξηση των τοποθεσιών. Εν προκειμένω, πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι οι τροποποιήσεις της συμφωνίας προέβλεπαν παράταση της περιόδου ανάπτυξης του έργου, δηλαδή από 12 σε 18 μήνες. Οι τροποποιήσεις όσον αφορά την περίοδο ανάπτυξης του έργου θα συνεπάγονταν από μόνες τους μια ευκαιρία για εξορθολογισμό της χρησιμοποίησης του προσωπικού στο έργο, στοιχείο που με τη σειρά του θα επέφερε, κατά την άποψη της καταγγέλλουσας, μείωση του κόστους εργασίας. Επιπλέον, η καταγγέλλουσα υποστηρίζει ότι οι τροποποιήσεις στις διατάξεις περί κυρώσεων υποδηλώνουν τον μετριασμό των επιβαρύνσεων που κατά κανόνα επωμίζεται μια επιχείρηση.
               
            
                  (99)
               
               
                  Η καταγγέλλουσα επισημαίνει ακόμη ότι στο άρθρο 12 των τευχών δημοπράτησης προβλέπεται η παροχή τραπεζικής εγγύησης για αξιώσεις αποζημίωσης χωρίς απόδειξη υπαιτιότητας. Ωστόσο, το άρθρο 13 της συμφωνίας δεν προβλέπει τέτοια εγγύηση, καθώς αναφέρεται μόνο στην ευθύνη της Síminn δυνάμει των γενικών κανόνων του δικαίου περί αδικοπραξιών. Η τροποποίηση αυτή θα συνεπαγόταν επίσης μετριασμό των επιβαρύνσεων που κατά κανόνα επωμίζεται η επιχείρηση. Ως εκ τούτου, πρέπει να εκτιμηθούν τα οφέλη από την παράλειψη της απαίτησης τραπεζικής εγγύησης, ήτοι το κόστος που συνεπαγόταν η χορήγηση τέτοιας εγγύησης το φθινόπωρο του 2008.
               
            
                  (100)
               
               
                  Η καταγγέλλουσα τονίζει ότι η συμφωνία είχε ως αποτέλεσμα σημαντική, διαρκή και συνεχιζόμενη νόθευση του ανταγωνισμού στην αγορά. Σύμφωνα με την καταγγέλλουσα, το μέτρο δεν επηρεάζει τον ανταγωνισμό μόνο στις αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας, αλλά επιδρά και σε ολόκληρη την αγορά καθώς ένα από τα κριτήρια που λαμβάνουν υπόψη οι πελάτες όταν επιλέγουν μια εταιρεία τηλεπικοινωνιών είναι η έκταση του δικτύου και της υπηρεσίας. Εν προκειμένω, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Síminn διαφημίζεται ως η εταιρεία με το εκτενέστερο δίκτυο συνδέσεων που υπάρχει στην Ισλανδία.
               
            
                  (101)
               
               
                  Με βάση τις ανωτέρω παρατηρήσεις, η καταγγέλλουσα υποστηρίζει ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για να εμπεριέχει το μέτρο στοιχεία κρατικής ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ. Επιπλέον, η καταγγέλλουσα υποστηρίζει ότι το εικαζόμενο μέτρο ενίσχυσης δεν πληροί τα κριτήρια καμίας από τις σχετικές εξαιρέσεις και ως εκ τούτου πρέπει να θεωρηθεί μη συμβιβάσιμο με τη συμφωνία ΕΟΧ.
               
            7.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
      7.1.   Hringiðan ehf.
      
      
                  (102)
               
               
                  Η Hringiðan υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας με επιστολή της 18ης Ιουλίου 2013 (63). Στις παρατηρήσεις της, η Hringiðan υπογραμμίζει τις τροποποιήσεις που επήλθαν στη συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου σε σχέση με τα τεύχη δημοπράτησης που είχαν δημοσιευτεί από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου τον Φεβρουάριο του 2008. Για παράδειγμα, η Hringiðan επισημαίνει ότι στα τεύχη δημοπράτησης η ταχύτητα πρόσβασης είχε οριστεί ως 2 Mb/s ή μεγαλύτερη, ενώ στη συμφωνία δεν υπήρχε ορισμός για το τι συνιστά πρόσβαση υψηλής ταχύτητας. Η Hringiðan παραθέτει επίσης άλλες τροποποιήσεις της συμφωνίας, όπως η παράταση της περιόδου κατασκευής, η επέκταση της περιοχής ανάπτυξης του έργου, η αύξηση της πληρωμής και η αναπροσαρμογή των πληρωμών βάσει συναλλαγματικής ισοτιμίας αντί του δείκτη τιμών καταναλωτή.
               
            
                  (103)
               
               
                  Επιπλέον, η Hringiðan υποστηρίζει ότι η Síminn δεν υποχρεώθηκε να παράσχει τραπεζική εγγύηση για αξιώσεις αποζημίωσης, παρά τη σαφή υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 12 των τευχών δημοπράτησης (64). Σύμφωνα με την Hringiðan, μετά την οικονομική ύφεση στην Ισλανδία, καμία τράπεζα δεν ήταν σε θέση να παράσχει επαρκείς τραπεζικές εγγυήσεις σε ιδιωτικές εταιρείες που θα ήταν ενδεχομένως σε θέση να πληρούν τα κριτήρια που είχε επιβάλει το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με την Hringiðan, φαίνεται ότι η Síminn δεν ήταν σε θέση να παράσχει δεσμευτική τραπεζική εγγύηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας υποβολής προσφορών και ότι η εγγύηση την οποία εντέλει παρέσχε δεν ήταν, συνεπώς, δεσμευτική για την τράπεζα που την εξέδωσε.
               
            
                  (104)
               
               
                  Σύμφωνα με την Hringiðan, όλες οι προαναφερόμενες τροποποιήσεις είναι ευνοϊκές για τη Síminn και κατά συνέπεια η συμφωνία συνιστά κρατική ενίσχυση η οποία δεν συμβιβάζεται με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            7.2.   Nova ehf.
      
      
                  (105)
               
               
                  Η Nova υπέβαλε τις παρατηρήσεις της στην Αρχή με επιστολή της 18ης Δεκεμβρίου 2013 (65). Σύμφωνα με τη Nova, το υπό εξέταση μέτρο δεν ικανοποιεί το κριτήριο στάθμισης, υπό την έννοια ότι απουσιάζει η σαφής υποχρέωση παροχής αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής με σαφώς καθορισμένες αρχές τιμολόγησης. Σύμφωνα με τη Nova, το στοιχείο αυτό παρέχει στη Síminn δυσανάλογο πλεονέκτημα που προκαλεί στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
               
            
                  (106)
               
               
                  Η Nova τονίζει ότι η επιβολή αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής τρίτων σε επιδοτούμενη ευρυζωνική υποδομή αποτελεί αναγκαία συνιστώσα κάθε κρατικού μέτρου χρηματοδότησης της κατασκευής νέας ευρυζωνικής υποδομής. Για να αποφευχθεί η νόθευση του ανταγωνισμού στις αγορές τηλεπικοινωνιών όπου εμπλέκονται κρατικές ενισχύσεις, θα πρέπει γενικά να χορηγείται στους τρίτους φορείς εκμετάλλευσης αποτελεσματική πρόσβαση χονδρικής με τεχνολογικά ουδέτερο τρόπο, η οποία να είναι εύλογα προσαρμοσμένη στις αντίστοιχες ανάγκες πρόσβασής τους.
               
            
                  (107)
               
               
                  Σύμφωνα με τη Nova, οι όροι της συμφωνίας τροποποιήθηκαν σε σύγκριση με τα τεύχη δημοπράτησης και η Síminn υποχρεώθηκε να παράσχει μόνο περιορισμένη πρόσβαση χονδρικής σε δίκτυο ADSL, και η υποχρέωση που επιβλήθηκε για πρόσβαση στο δίκτυο UMTS/3G περιορίστηκε μόνο στην πρόσβαση μεταπώλησης. Σύμφωνα με τη Nova, δεν δόθηκαν εξηγήσεις από τις ισλανδικές αρχές ούτε από τη Síminn όσον αφορά τον λόγο για τον οποίο είναι τεχνικώς αναγκαίο να έχει η Síminn πλήρη πρόσβαση και έλεγχο του δικτύου UMTS προκειμένου να παρέχει τα προβλεπόμενα επίπεδα ποιότητας και υπηρεσιών και, ως εκ τούτου, να παρέχει μόνο πρόσβαση μεταπώλησης.
               
            
                  (108)
               
               
                  Κατά την άποψη της Nova, η έλλειψη σαφούς υποχρέωσης παροχής αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής αποφέρει στη Síminn ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε σχέση με το τμήμα του δικτύου 3G που κατασκευάστηκε βάσει της συμφωνίας. Παρέχει επίσης στη Síminn ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην αγορά λιανικής στο σύνολό της λόγω της γενικής αυξημένης κάλυψης των κινητών δικτύων της Síminn. Έτσι, δίδεται στη Síminn η δυνατότητα να αναπτύξει μια πελατειακή βάση τελικών χρηστών και να αυξήσει το μερίδιό της στην αγορά χωρίς ουσιαστικό ανταγωνισμό από τρίτους φορείς εκμετάλλευσης. Επιπλέον, ακόμη και αν η Nova αποκτούσε πρόσβαση μεταπώλησης στο δίκτυο UMTS/3G, η Nova δεν θα ήταν σε θέση να διαφοροποιήσει τις υπηρεσίες της σε επίπεδο λιανικής ως προς την τιμή ή τα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών από τις αντίστοιχες που παρέχει η Síminn.
               
            
                  (109)
               
               
                  Όπως ισχυρίζεται η Nova, ζήτησε επανειλημμένα πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο 3G της Síminn χωρίς επιτυχία. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τη Nova, δεν υπήρξε ποτέ καμία πρόθεση εκ μέρους της Síminn να παράσχει στη Nova εύλογη πρόσβαση στο δίκτυο.
               
            
                  (110)
               
               
                  Επιπλέον, η Nova επισημαίνει ότι κανένα στοιχείο στις συνομιλίες της με τη Síminn δεν υποδήλωνε ότι η πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο θα ήταν τεχνικά δύσκολη ή αδύνατη. Κατά την άποψη της Nova, αυτό φαίνεται να υποδεικνύει ότι η προαναφερόμενη τεχνική αναγκαιότητα να έχει η Síminn πλήρη πρόσβαση και έλεγχο επί του δικτύου UMTS προκειμένου να παρέχει τα προβλεπόμενα επίπεδα ποιότητας και υπηρεσιών δεν μπορεί να αιτιολογηθεί.
               
            
                  (111)
               
               
                  Βάσει των ανωτέρω παρατηρήσεων, η Nova υποστηρίζει ότι παρασχέθηκε στη Síminn αθέμιτο πλεονέκτημα το οποίο νοθεύει τον ανταγωνισμό και αντιβαίνει στο άρθρο 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            8.   ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΙΣΛΑΝΔΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΣΤΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΛΟΥΣΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
      8.1.   Απάντηση στις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από την καταγγέλλουσα (Vodafone)
      
      
                  (112)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές υπέβαλαν τα σχόλια και τις παρατηρήσεις τους επί των παρατηρήσεων της καταγγέλλουσας και των ενδιαφερόμενων μερών με επιστολή της 28ης Φεβρουαρίου 2014 (66). Οι ισλανδικές αρχές θεωρούν εξαιρετικά απίθανο η επέκταση του αντικειμένου του έργου να είχε ως αποτέλεσμα την υποβολή χαμηλότερης προσφοράς από τη Vodafone ή, για την ακρίβεια, και από τις άλλες ανταγωνιστικές επιχειρήσεις. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18 ανωτέρω, η Vodafone υπέβαλε δύο προσφορές για τη σύνδεση των 1 118 κτιρίων που είχαν προσδιοριστεί αρχικά στα τεύχη δημοπράτησης. Η πρώτη προσφορά της Vodafone ανερχόταν στο ποσό των 2,2 δισεκατ. ISK περίπου και η δεύτερη στο ποσό των 1,8 δισεκατ. ISK περίπου. Ωστόσο, η αρχική προσφορά της Síminn ανερχόταν σε 379 εκατ. ISK, με αποτέλεσμα προσαρμοσμένη τιμή 606 εκατ. ISK για το τελικό αντικείμενο του έργου που αφορούσε 1 788 τοποθεσίες, δηλαδή συμπεριλαμβανομένων των 670 επιπλέον κτιρίων. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, είναι απόλυτα λογικό να υποτεθεί ότι μια προσαρμοσμένη προσφορά της Vodafone θα ήταν πολύ υψηλότερη από την αρχική προσφορά, δεδομένης της αύξησης του αντικειμένου του έργου και του κόστους εξοπλισμού.
               
            
                  (113)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, ο ισχυρισμός της καταγγέλλουσας ότι οι πρόσθετες τοποθεσίες δεν συνεπάγονται κατ' ανάγκη τη συνακόλουθη αύξηση του κόστους είναι αβάσιμος. Η Síminn έχει επιβεβαιώσει στις ισλανδικές αρχές ότι οι πρόσθετες τοποθεσίες πράγματι αύξησαν το κόστος του έργου. Η αύξηση του κόστους οφείλεται στο γεγονός ότι οι πρόσθετες τοποθεσίες διέφεραν από γεωγραφική άποψη από τις αρχικές τοποθεσίες και ήταν διάσπαρτες σε μεγάλες περιοχές της Ισλανδίας.
               
            
                  (114)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές επαναλαμβάνουν ότι ο επιδιωκόμενος σκοπός του υπό εξέταση έργου δεν ήταν η παροχή υπηρεσιών δεδομένων κινητής τηλεφωνίας ούτε φωνητικών υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας, π.χ. υπηρεσιών «περιαγωγής 3G», που ποτέ δεν υπήρχε πρόθεση να αποτελέσουν μέρος του έργου σε καμία χρονική στιγμή. Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι στα τεύχη δημοπράτησης δεν προβλεπόταν απαίτηση για καμία μορφή πρόσβασης περιαγωγής στο πλαίσιο της προσφερόμενης λύσης. Η συμφωνία με τη Síminn δεν μετέβαλε το στοιχείο αυτό κατά κανένα τρόπο, είδος ή μορφή. Ως εκ τούτου, τα τεχνικά προβλήματα που συνδέονται με την παροχή πρόσβασης περιαγωγής είναι άσχετα με το συγκεκριμένο έργο καθώς η πρόσβαση περιαγωγής κινητής τηλεφωνίας δεν αποτέλεσε ποτέ μέρος του έργου. Οι ισλανδικές αρχές τονίζουν ότι το «ρητό κριτήριο πρόσβασης χονδρικής που προβλέπεται από τον διαγωνισμό» δεν αφαιρέθηκε και περιλαμβάνεται στη συμφωνία με τη Síminn. Ωστόσο, χρησιμοποιούνται διαφορετικές μέθοδοι για την υλοποίηση της πρόσβασης χονδρικής ανάλογα με την τεχνολογία που χρησιμοποιείται στο έργο, δηλαδή ADSL ή UMTS/3G. Κατά συνέπεια, οι ισλανδικές αρχές είναι της άποψης ότι το ζήτημα της πρόσβασης χονδρικής συνολικά φαίνεται να βασίζεται στη θεμελιώδη παρανόηση ότι η πρόσβαση περιαγωγής επρόκειτο να αποτελέσει μέρος του έργου.
               
            
                  (115)
               
               
                  Όσον αφορά τη μεθοδολογία της μέσης τιμής μονάδας, οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ότι βασίζεται στο κεφάλαιο 2.3.4 των τευχών δημοπράτησης, με τίτλο «Νέες συνδέσεις και η υποχρέωση διασύνδεσης». Το εν λόγω κεφάλαιο προβλέπει συγκεκριμένα τη χρήση μιας μεθόδου μέσης τιμής κατά την αξιολόγηση του κόστους για νέες τοποθεσίες που προστίθενται στο έργο. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, αυτή η προσέγγιση συνάδει επίσης με την αναγνωρισμένη πρακτική στο ισλανδικό δίκαιο των συμβάσεων.
               
            
                  (116)
               
               
                  Τέλος, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, το Ταμείο έλαβε απολύτως έγκυρη τραπεζική εγγύηση από την τράπεζα Nýja Kaupþing (νυν Arion banki hf.), με ημερομηνία 17 Φεβρουαρίου 2009, η οποία επισυνάπτεται ως παράρτημα στην τελική συμφωνία.
               
            8.2.   Απάντηση στις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από την Hringiðan ehf.
      
      
                  (117)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές απορρίπτουν τόσο τα επιχειρήματα που προέβαλε η Hringiðan όσον αφορά την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης όσο και τα επιχειρήματα για το ότι η εικαζόμενη κρατική ενίσχυση είναι ασυμβίβαστη με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Οι ισλανδικές αρχές έχουν επίσης εντοπίσει διάφορα σφάλματα ως προς τα πραγματικά γεγονότα στις παρατηρήσεις που υπέβαλε η Hringiðan και εκτιμούν ότι είναι απαραίτητο να τα επισημάνουν.
               
            
                  (118)
               
               
                  Ως προς το θέμα των τραπεζικών εγγυήσεων, οι ισλανδικές αρχές είναι της γνώμης ότι η δήλωση την οποία παρέσχε στις ισλανδικές αρχές η τράπεζα Glitnir για λογαριασμό της Hringiðan δεν ήταν επαρκής, καθώς σε αυτή δηλωνόταν απλώς ότι η τράπεζα Glitnir ήταν «διατεθειμένη να εξετάσει το ενδεχόμενο παροχής εγγύησης», ενώ η νικήτρια του διαγωνισμού Síminn μπόρεσε να εξασφαλίσει έγκυρη τραπεζική εγγύηση από την τράπεζα Nýja Kaupþing. Η εγγυητική επιστολή την οποία προσκόμισε η Síminn ανέφερε ότι η τράπεζα Nýja Kaupþing ήταν πράγματι πρόθυμη να «παράσχει τραπεζική εγγύηση για το έργο». Οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν επίσης ότι το έγγραφο που προσκόμισε η Hringiðan υποβλήθηκε πολύ αργότερα από την εκπνοή της παραταθείσας προθεσμίας.
               
            
                  (119)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές υπογραμμίζουν ότι η προσφορά την οποία υπέβαλε η Hringiðan για το αρχικό αντικείμενο του έργου, που περιλάμβανε 1 119 κτίρια, ήταν πολύ υψηλότερη από την επιλεγείσα προσφορά, ήτοι 1 297 257 098 ISK έναντι της προσφοράς που υπέβαλε η Síminn, η οποία ανερχόταν σε 379 000 000 ISK. Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές επισημαίνουν ότι το ποσό που συμφωνήθηκε εντέλει μεταξύ των ισλανδικών αρχών και της Síminn μετά την επέκταση του αντικειμένου του έργου είναι και πάλι χαμηλότερο από την προσφορά που υπέβαλε η Hringiðan.
               
            8.3.   Απάντηση στις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τη Nova ehf.
      
      
                  (120)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η συμφωνία ορίζει σαφώς το ελάχιστο ποσοστό έκπτωσης χονδρικής που πρέπει να προσφέρει η Síminn στους άλλους παρόχους υπηρεσιών. Ωστόσο, η Síminn είναι ελεύθερη να διαπραγματευτεί υψηλότερα ποσοστά έκπτωσης. Οι ισλανδικές αρχές επαναλαμβάνουν ότι η πρόσβαση περιαγωγής στο τμήμα UMTS/3G του δικτύου δεν αποτελεί μέρος του έργου και συνεπώς η πρόσβαση χονδρικής στο έργο δεν περιλαμβάνει πρόσβαση περιαγωγής. Ως εκ τούτου, τα αποτελέσματα προηγούμενων διαπραγματεύσεων μεταξύ της Síminn και της Nova σχετικά με την πρόσβαση περιαγωγής δεν εμπίπτουν στο αντικείμενο του έργου.
               
            
                  (121)
               
               
                  Επιπλέον, οι ισλανδικές αρχές διαφωνούν έντονα με τη δήλωση της Nova ότι οι απαντήσεις του Ταμείου της 23ης Ιουλίου 2009 ήταν ανεπαρκείς και απλώς αγνόησαν τα βασικά ζητήματα που είχαν τεθεί. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η απάντηση του Ταμείου είναι αρκούντως σαφής επί του ζητήματος της περιαγωγής κινητής τηλεφωνίας 3G, που φαίνεται να αποτελεί το κυριότερο ζήτημα στο οποίο βασίζεται η καταγγελία και οι μεταγενέστερες απαντήσεις των φορέων της αγοράς. Στην απάντηση αναφέρονται τα εξής: «Η παρούσα σύμβαση δεν καλύπτει φωνητικές υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας 3G ούτε ευρυζωνικές υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας προς τα προσδιοριζόμενα κτίρια ή τον περιβάλλοντα χώρο. Η ανατεθείσα βάσει της σύμβασης υπηρεσία παρέχεται συγκεκριμένα από θύρα δρομολογητή που βρίσκεται στο εσωτερικό των κατοικιών ή χώρων εργασίας. Άλλες υπηρεσίες που παρέχονται ή πιθανώς θα παρασχεθούν από τους πωλητές μέσω πομπών 3G δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της σύμβασης.»
               
            II.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ
      
      1.   Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
      
                  (122)
               
               
                  Στο άρθρο 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ ορίζονται τα εξής:
                  «Ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οιαδήποτε μορφή από τα κράτη μέλη της ΕΚ, τα κράτη της ΕΖΕΣ ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής, είναι ασυμβίβαστες με τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών συναλλαγές, εκτός εάν η παρούσα συμφωνία ορίζει άλλως».
               
            
                  (123)
               
               
                  Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι ένα μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ εφόσον πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθες προϋποθέσεις: το μέτρο: i) χορηγείται από το κράτος ή με κρατικούς πόρους· ii) παρέχει επιλεκτικό οικονομικό πλεονέκτημα στον δικαιούχο· iii) δύναται να επηρεάσει τις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών συναλλαγές και να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
               
            
                  (124)
               
               
                  Στα επόμενα κεφάλαια, η κρατική χρηματοδότηση του προαναφερόμενου έργου θα αξιολογηθεί με βάση αυτά τα κριτήρια.
               
            1.1.   Παρουσία κρατικών πόρων
      
      
                  (125)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, για να συνιστά κάποιο μέτρο κρατική ενίσχυση, πρέπει να χρηματοδοτείται από το κράτος ή με κρατικούς πόρους.
               
            
                  (126)
               
               
                  Για τον σκοπό του άρθρου 61 παράγραφος 1, το κράτος καλύπτει όλους τους φορείς της κρατικής διοίκησης, από την κεντρική κυβέρνηση μέχρι το επίπεδο του δήμου ή την κατώτατη διοικητική βαθμίδα, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων επιχειρήσεων και οργανισμών (67).
               
            
                  (127)
               
               
                  Το Ταμείο, όπως περιγράφηκε ανωτέρω, έχει ιδρυθεί διά νόμου και ανήκει στο ισλανδικό κράτος, το οποίο διαθέτει πόρους στο Ταμείο μέσω του ετήσιου κρατικού προϋπολογισμού. Ως εκ τούτου, το πρώτο κριτήριο του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ πληρούται.
               
            1.2.   Επιχείρηση
      
      
                  (128)
               
               
                  Για να συνιστά ένα μέτρο κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, πρέπει να παρέχει σε μια επιχείρηση οικονομικό πλεονέκτημα. Οι επιχειρήσεις είναι οντότητες που ασκούν οικονομική δραστηριότητα ανεξάρτητα από το νομικό καθεστώς που τις διέπει και τον τρόπο χρηματοδότησής τους (68). Οι οικονομικές δραστηριότητες είναι δραστηριότητες που συνίστανται στη διάθεση αγαθών ή την παροχή υπηρεσιών σε μια αγορά (69).
               
            
                  (129)
               
               
                  Η Síminn αποτελεί τον μεγαλύτερο τηλεπικοινωνιακό φορέα στην Ισλανδία που παρέχει υπηρεσίες κινητής, σταθερής τηλεφωνίας, διαδικτύου και τηλεόρασης στην ισλανδική αγορά. Καθίσταται, επομένως, σαφές ότι τυχόν ενίσχυση που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου έχει χορηγηθεί σε επιχείρηση.
               
            1.3.   Ευνοϊκή μεταχείριση ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής
      
      
                  (130)
               
               
                  Καταρχάς, το μέτρο ενίσχυσης πρέπει να παρέχει στη δικαιούχο επιχείρηση οικονομικό πλεονέκτημα, το οποίο η επιχείρηση δεν θα είχε αποκομίσει υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς (70). Ένα μέτρο κρατικής ενίσχυσης μπορεί να λαμβάνει διάφορες μορφές και πρέπει να εκτιμάται σε σχέση με τα αποτελέσματά του (71). Η συνηθέστερη μορφή ενός τέτοιου πλεονεκτήματος συνίσταται στη χορήγηση επιδότησης, δηλαδή παροχής σε χρήμα ή σε είδος που χορηγείται για την υποστήριξη μιας επιχείρησης πέραν της πληρωμής που καταβάλλεται από τον αγοραστή ή τον καταναλωτή για τα αγαθά ή τις υπηρεσίες που παράγει η επιχείρηση (72).
               
            
                  (131)
               
               
                  Στην παρούσα υπόθεση, η χρηματοδότηση του έργου από τις δημόσιες αρχές απέφερε οικονομικό πλεονέκτημα στον επιλεγέντα προμηθευτή του δικτύου, ο οποίος υπό φυσιολογικές συνθήκες θα κάλυπτε το αντίστοιχο κόστος από τον προϋπολογισμό του, και έδωσε στον επιλεγέντα φορέα εκμετάλλευσης τη δυνατότητα να παρέχει ευρυζωνικό δίκτυο υπό συνθήκες που σε διαφορετική περίπτωση δεν θα ήταν διαθέσιμες στην αγορά. Επιπλέον, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι η χρηματοδοτική στήριξη επέτρεψε στη Síminn, ως επιτυχόντα προσφέροντα, να ασκήσει τις εμπορικές δραστηριότητές της σε σχέση με το δίκτυο υπό συνθήκες που σε διαφορετική περίπτωση δεν θα είχαν υπάρξει ελλείψει του μέτρου. (73)
                  
               
            
                  (132)
               
               
                  Αν και μια διαδικασία διαγωνισμού τείνει να συμβάλλει στη μείωση του ποσού της απαιτούμενης χρηματοδοτικής στήριξης και να αποτρέπει τα υπερβολικά κέρδη, η ενίσχυση θα δώσει στον φορέα εκμετάλλευσης τη δυνατότητα να παρέχει διατερματικές υπηρεσίες, εκ πρώτης όψεως σε χαμηλότερες τιμές από ό,τι εάν είχε υποχρεωθεί να επωμιστεί ο ίδιος το συνολικό κόστος, και συνεπώς να προσελκύει περισσότερους πελάτες από ό,τι θα επιτύγχανε υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Ο επιλεγείς φορέας εκμετάλλευσης θα αποκτήσει επίσης την ιδιοκτησία του δικτύου, καθώς και άλλα υλικά και άυλα στοιχεία ενεργητικού με κρατικά κεφάλαια (π.χ. εξοπλισμό, σχέσεις με πελάτες) ακόμα και μετά το τέλος του κύκλου ζωής των έργων. Με δεδομένα τα ανωτέρω, είναι σαφές ότι χορηγήθηκε οικονομικό πλεονέκτημα στον επιλεγέντα φορέα εκμετάλλευσης (74).
               
            
                  (133)
               
               
                  Επιπλέον, η Αρχή διαπιστώνει ότι το μέτρο στοχεύει στη βελτίωση της παροχής των υφιστάμενων ευρυζωνικών υπηρεσιών σε οικιακούς καθώς και επαγγελματικούς χρήστες στις συγκεκριμένες περιοχές. Αν και οι οικιακοί χρήστες δεν υπόκεινται στους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων, οι επιχειρήσεις στις στοχευμένες περιοχές θα επωφεληθούν εντέλει από τις βελτιωμένες ευρυζωνικές υπηρεσίες και τη βελτιωμένη ευρυζωνική κάλυψη σε σύγκριση με εκείνη που θα παρεχόταν σε αμιγώς εμπορική βάση.
               
            
                  (134)
               
               
                  Κατά δεύτερον, το μέτρο ενίσχυσης πρέπει να είναι επιλεκτικό, δεδομένου ότι πρέπει να ευνοεί «ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους κλάδους παραγωγής». Δημόσια χρηματοδότηση του ευρυζωνικού δικτύου σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας χορηγήθηκε στη Síminn, που αποτέλεσε τον επιτυχόντα προσφέροντα. Δεδομένου ότι η Síminn είναι ο μοναδικός αποδέκτης των κρατικών πόρων, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το μέτρο είναι επιλεκτικό.
               
            1.4.   Νόθευση του ανταγωνισμού και επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών
      
      
                  (135)
               
               
                  Για να θεωρηθεί το μέτρο κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, το μέτρο πρέπει να συμβάλλει στη νόθευση του ανταγωνισμού και να επηρεάζει τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της εν λόγω συμφωνίας.
               
            
                  (136)
               
               
                  Σύμφωνα με την πάγια νομολογία, δεν είναι αναγκαίο να διαπιστωθεί ότι η ενίσχυση έχει πραγματικές επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών στη συμφωνία ΕΟΧ και ότι υπάρχει όντως νόθευση του ανταγωνισμού, αλλά αρκεί να εξετασθεί εάν η ενίσχυση ενδέχεται να επηρεάσει αυτού του είδους τις συναλλαγές και να προκαλέσει νόθευση του ανταγωνισμού (75). Επιπλέον, δεν είναι αναγκαίο ο δικαιούχος της ενίσχυσης να μετέχει ο ίδιος σε εμπορικές συναλλαγές στο εσωτερικό του ΕΟΧ. Ακόμα και αν δημόσια επιδότηση χορηγηθεί σε επιχείρηση, η οποία παρέχει αποκλειστικά τοπικές ή περιφερειακές υπηρεσίες και δεν παρέχει υπηρεσίες εκτός του κράτους προέλευσής της, μπορεί εντούτοις να επηρεάσει τις εμπορικές συναλλαγές εάν τέτοιου είδους εσωτερικές δραστηριότητες μπορούν να αυξηθούν ή να διατηρηθούν ως αποτέλεσμα της ενίσχυσης, με συνέπεια τη μείωση των ευκαιριών για τις επιχειρήσεις με έδρα σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη (76).
               
            
                  (137)
               
               
                  Η συμμετοχή των πολιτών στην προσπάθεια για την ανάπτυξη υποδομών με σκοπό την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών μεταβάλλει τις ισχύουσες συνθήκες της αγοράς ενισχύοντας τη θέση του επιλεγμένου προμηθευτή του δικτύου σε σχέση με τους ανταγωνιστές του.
               
            
                  (138)
               
               
                  Ο δικαιούχος του μέτρου θα δραστηριοποιηθεί στην ανάπτυξη ευρυζωνικών υποδομών δικτύου σε μια αγορά στην οποία η πρόσβαση μπορεί να επιτευχθεί άμεσα ή μέσω οικονομικής συμμετοχής εκ μέρους συμμετεχόντων από άλλα κράτη του ΕΟΧ. Γενικά, οι αγορές υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (συμπεριλαμβανομένων των αγορών ευρυζωνικών υπηρεσιών χονδρικής και λιανικής) είναι ανοικτές στο εμπόριο και στον ανταγωνισμό μεταξύ φορέων εκμετάλλευσης και παρόχων υπηρεσιών σε ολόκληρο τον ΕΟΧ.
               
            
                  (139)
               
               
                  Ως εκ τούτου, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το μέτρο ενδέχεται να προκαλέσει νόθευση του ανταγωνισμού και να επηρεάσει τις συναλλαγές εντός του ΕΟΧ.
               
            1.5.   Χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας και η μέθοδος Altmark
      
      
                  (140)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές και η Síminn είναι της άποψης ότι η συνεισφορά μπορεί να χαρακτηριστεί χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας, ότι πληρούνται τα τέσσερα σωρευτικά κριτήρια της «μεθόδου Altmark» και ότι, κατά συνέπεια, το μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.
               
            
                  (141)
               
               
                  Στην απόφαση Altmark του Δικαστηρίου αποσαφηνίζονται οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες η αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας δεν συνιστά κρατική ενίσχυση λόγω έλλειψης πλεονεκτήματος (77). Ωστόσο, για να μην χαρακτηριστεί η εν λόγω αντιστάθμιση κρατική ενίσχυση σε μια συγκεκριμένη περίσταση, πρέπει να συντρέχουν τέσσερις βασικές προϋποθέσεις, γνωστές και ως «κριτήρια Altmark» (78).
               
            
                  (142)
               
               
                  Τα τέσσερα σωρευτικά κριτήρια της μεθόδου Altmark είναι τα εξής: i) ο δικαιούχος μηχανισμού κρατικής χρηματοδότησης για την παροχή ΥΓΟΣ πρέπει να έχει επίσημα επιφορτιστεί με την παροχή και εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής ΥΓΟΣ, οι δε υποχρεώσεις του πρέπει να είναι σαφώς καθορισμένες· ii) οι παράμετροι βάσει των οποίων υπολογίζεται η αντιστάθμιση πρέπει να έχουν προσδιοριστεί προηγουμένως αντικειμενικά και με διαφάνεια, με σκοπό να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να περιλαμβάνει η αντιστάθμιση αυτή ένα οικονομικό πλεονέκτημα ικανό να ευνοήσει τη δικαιούχο επιχείρηση έναντι των ανταγωνιστριών της· iii) η αντιστάθμιση δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέτρο του αναγκαίου για την κάλυψη του συνόλου ή μέρους των δαπανών που πραγματοποιούνται για την εκπλήρωση υποχρεώσεως παροχής ΥΓΟΣ, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών εσόδων και ενός εύλογου κέρδους για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών· και iv) όταν η επιλογή του δικαιούχου δεν γίνεται στο πλαίσιο διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης, το επίπεδο της χορηγούμενης αντιστάθμισης πρέπει να καθορίζεται βάσει ανάλυσης των δαπανών στις οποίες θα προέβαινε μια μέση επιχείρηση με χρηστή διαχείριση για την εκπλήρωση αυτών των υποχρεώσεων, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών εσόδων και ενός εύλογου κέρδους.
               
            
                  (143)
               
               
                  Τα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ διαθέτουν εν γένει μεγάλη διακριτική ευχέρεια για τον προσδιορισμό μιας υπηρεσίας ως ΥΓΟΣ τηρουμένης παράλληλα της σχετικής νομολογίας που καθορίζει τις γενικές αρχές που πρέπει να γίνονται σεβαστές (79). Η παροχή επαρκούς ευρυζωνικής κάλυψης προς όλους τους πολίτες σε περιοχές που δεν καλύπτονται ή δεν πρόκειται να καλυφθούν από άλλους φορείς παροχής τέτοιων υπηρεσιών στο εγγύς μέλλον, μπορεί κάλλιστα να χαρακτηριστεί ΥΓΟΣ (80). Συνεπώς, αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας μπορεί καταρχήν να χορηγηθεί σε επιχείρηση στην οποία έχει ανατεθεί η κατασκευή και λειτουργία ευρυζωνικού δικτύου. Σύμφωνα με το σημείο 16 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, αυτό μπορεί να ισχύει στις περιπτώσεις όπου μπορεί να καταδειχθεί ότι ιδιώτες επενδυτές ενδέχεται να μην είναι σε θέση στο εγγύς μέλλον (δηλαδή στην επόμενη τριετία) να παρέχουν επαρκή ευρυζωνική κάλυψη προς όλους τους πολίτες ή τους χρήστες, αφήνοντας έτσι ένα σημαντικό τμήμα του πληθυσμού χωρίς σύνδεση. Κατά συνέπεια, ένα δίκτυο χρηματοδοτούμενο από το Δημόσιο που συγκροτείται σε λευκές περιοχές και απευθύνεται σε όλους τους δυνητικούς χρήστες, είτε επιχειρήσεις είτε ιδιώτες, μπορεί να χρηματοδοτείται μέσω αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας. Ωστόσο, πρέπει να πληρούται σειρά όρων, ιδίως εκείνων που ορίζονται στα σημεία 17 έως 23 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
               
            
                  (144)
               
               
                  Οι αρχές της Ισλανδίας περιέγραψαν τους λόγους για τους οποίους η ανάπτυξη ευρυζωνικού δικτύου σε αγροτικές περιοχές που δεν εξυπηρετούνταν από ιδιωτικές επενδύσεις πρέπει να χρηματοδοτηθεί από το κράτος για λόγους γενικού οικονομικού συμφέροντος. Κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη μέσω διενέργειας χαρτογράφησης και ανάλυσης της κάλυψης, διαπιστώθηκε ότι τα συγκεκριμένα κτίρια δεν επρόκειτο να εξυπηρετηθούν από υποδομές διαδικτύου υψηλής ταχύτητας με όρους της αγοράς εντός των τριών επόμενων ετών. Οι ισλανδικές αρχές επισήμαναν τον λόγο για τον οποίο θεωρούν σημαντική την αποφυγή του «ψηφιακού χάσματος» μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών.
               
            
                  (145)
               
               
                  Οι οικονομικές παράμετροι της παροχής ευρυζωνικής σύνδεσης είναι τέτοιες που η αγορά δεν θα θεωρεί πάντοτε αποδοτική την πραγματοποίηση επενδύσεων στον εν λόγω τομέα σε όλες τις περιοχές. Λόγω των οικονομικών παραμέτρων της πυκνότητας, η ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων είναι γενικά περισσότερο αποδοτική εκεί όπου η δυνητική ζήτηση είναι υψηλότερη και περισσότερο συγκεντρωμένη, δηλαδή σε πυκνοκατοικημένες περιοχές. Εξαιτίας του υψηλού πάγιου κόστους των επενδύσεων, το κόστος ανά μονάδα αυξάνεται σημαντικά με τη μείωση της πληθυσμιακής πυκνότητας. Κατά συνέπεια, τα ευρυζωνικά δίκτυα έχουν την τάση να καλύπτουν επικερδώς μέρος μόνο του πληθυσμού. Ο απομακρυσμένος χαρακτήρας, όπως οι μεγαλύτερες αποστάσεις από τις υφιστάμενες τηλεπικοινωνιακές υποδομές, θα μπορούσε επίσης να αυξήσει σημαντικά το κόστος των επενδύσεων που είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη επαρκών ευρυζωνικών δικτύων (81).
               
            
                  (146)
               
               
                  Παραδοσιακά, αυτές οι μη επαρκώς εξυπηρετούμενες περιφέρειες αποτελούν αγροτικές περιοχές με χαμηλή πληθυσμιακή πυκνότητα, στις οποίες οι πάροχοι εμπορικών υπηρεσιών δεν έχουν κανένα οικονομικό κίνητρο να πραγματοποιήσουν επενδύσεις σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών για την παροχή επαρκών ευρυζωνικών υπηρεσιών. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε «ψηφιακό χάσμα» μεταξύ των περιοχών που έχουν πρόσβαση σε επαρκείς ευρυζωνικές υπηρεσίες και εκείνων που δεν έχουν. Κατά συνέπεια, είναι προς το δεδηλωμένο γενικό οικονομικό συμφέρον να είναι τα κράτη του ΕΟΧ σε θέση να χρησιμοποιούν δημόσια κεφάλαια για να καταστήσουν εφικτή τη συνδεσιμότητα σε περιοχές που δεν θα εξυπηρετούνταν σε διαφορετική περίπτωση από υψηλής ταχύτητας διαδίκτυο, είτε τη δεδομένη χρονική στιγμή είτε στο εγγύς μέλλον (82).
               
            
                  (147)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές έχουν καταδείξει την αναγκαιότητα της παρέμβασής τους. Όπως περιγράφηκε στο κεφάλαιο 2.1.2 του μέρους Ι ανωτέρω, οι αρχές επιβεβαίωσαν ότι υπήρχε σοβαρή έλλειψη ευρυζωνικής κάλυψης υψηλής ταχύτητας στις συγκεκριμένες περιοχές. Επιπλέον, η χαρτογράφηση και η ανάλυση της κάλυψης αποκάλυψαν ότι δεν υπήρχαν επενδυτικά σχέδια για τη σύνδεση των κτιρίων στο εγγύς μέλλον με δεδομένη τη χαμηλή εμπορική τους ελκυστικότητα για τους ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης, καθώς βρίσκονταν όλα σε αραιοκατοικημένες περιοχές.
               
            
                  (148)
               
               
                  Επιπλέον, η Síminn φαίνεται να έχει λάβει σαφή εντολή που της ανατέθηκε στο πλαίσιο της συμφωνίας, η οποία, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής για την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων στην αντιστάθμιση για παροχή υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος («οι κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής για τις ΥΓΟΣ»), μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελεί την απαιτούμενη πράξη ανάθεσης (83). Σύμφωνα με την εντολή της Síminn, οι ευρυζωνικές υποδομές που επρόκειτο να αναπτυχθούν θα έπρεπε να παρέχουν καθολική συνδεσιμότητα σε όλους τους χρήστες σε μια δεδομένη περιοχή. Το δίκτυο και η υπηρεσία θα έπρεπε να εκτείνονται σε όλες τις κατοικίες όπου τουλάχιστον ένα άτομο ήταν καταχωρισμένο και διέμενε καθ' όλη τη διάρκεια του έτους και στις επιχειρήσεις που λειτουργούσαν καθ' όλη τη διάρκεια του έτους.
               
            
                  (149)
               
               
                  Επιπλέον, σύμφωνα με τα σημεία 19-20 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, το δίκτυο που χρηματοδοτείται από το Δημόσιο θα έπρεπε να κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να καθίσταται εφικτή η πρόσβαση από άλλους ISP σε βάση χονδρικής. Οι εν λόγω ISP θα έπρεπε να είναι σε θέση να αγοράζουν κατόπιν αιτήματος τις βασικές υπηρεσίες της Síminn σε τιμές χονδρικής, και θα έπρεπε να τους επιτρέπεται να παρέχουν υπηρεσίες μέσω του δικτύου στους πελάτες λιανικής τους. Η πρόσβαση θα έπρεπε να παρέχεται με κατάλληλα μέσα και σε όλους τους ISP θα έπρεπε να παρέχονται ισότιμες υπηρεσίες και ισότιμη πρόσβαση στο δίκτυο, ανεξαρτήτως της σύνδεσής τους με τον πωλητή. Ως εκ τούτου, η Síminn δεν μπορεί να αρνηθεί την πρόσβαση στις υποδομές βάσει διακριτικής ευχέρειας ή βάσει διακρίσεων. Επιπλέον, η ανάθεση και η ενίσχυση καλύπτουν μόνο την ανάπτυξη δικτύου και την παροχή των σχετικών υπηρεσιών πρόσβασης χονδρικής, χωρίς να συμπεριλαμβάνονται υπηρεσίες επικοινωνιών λιανικής.
               
            
                  (150)
               
               
                  Ωστόσο, το γεγονός ότι η αντιστάθμιση για τα 670 κτίρια που προστέθηκαν στο έργο μετά την απόσυρση της WBS από την αγορά αποφασίστηκε αφότου η Síminn κέρδισε τον διαγωνισμό προκαλεί προβλήματα σε σχέση με τα υπόλοιπα κριτήρια Altmark. Οι παράμετροι για τον υπολογισμό της αντιστάθμισης για τις επιπλέον μονάδες δεν ορίστηκαν με αντικειμενικό και διαφανή τρόπο εκ των προτέρων, αλλά αντίθετα, όπως επιβεβαιώθηκε από τις αρχές της Ισλανδίας, καθορίστηκαν μετά τη διενέργεια της διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης λαμβανομένης υπόψη της μέσης τιμής μονάδας της αρχικής προσφοράς που είχε υποβάλει η Síminn.
               
            
                  (151)
               
               
                  Ως εκ τούτου, παρόλο που η Síminn επελέγη ως πάροχος υπηρεσιών βάσει δημόσιου διαγωνισμού, μόνον η αντιστάθμιση για τα 1 118 πρώτα κτίρια βασιζόταν στη διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης. Η αντιστάθμιση για τα επιπλέον 670 κτίρια καθορίστηκε αφότου η Síminn κέρδισε τον διαγωνισμό. Επίσης, η Αρχή δεν έλαβε πληροφορίες που να καταδεικνύουν ότι οι ισλανδικές αρχές διενήργησαν διαδικασία συγκριτικής αξιολόγησης με βάση μια επιχείρηση με χρηστή διοίκηση και επαρκή εξοπλισμό, όσον αφορά το κόστος που ενδέχεται να δημιουργηθεί από την κατασκευή και τη λειτουργία του ευρυζωνικού δικτύου για τα επιπλέον κτίρια.
               
            
                  (152)
               
               
                  Με βάση τα ανωτέρω, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το υπό εξέταση μέτρο δεν πληροί όλα τα κριτήρια Altmark.
               
            1.6.   Συμπέρασμα σχετικά με την παρουσία κρατικής ενίσχυσης
      
      
                  (153)
               
               
                  Με βάση τις ανωτέρω παρατηρήσεις, η Αρχή διαπιστώνει ότι το υπό εξέταση μέτρο περιέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ. Υπό τις προαναφερθείσες συνθήκες, είναι επομένως ανάγκη να εξετασθεί εάν το μέτρο μπορεί να κριθεί συμβιβάσιμο με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            2.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
      
                  (154)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3:«η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνεται εγκαίρως για τα σχέδια που αποβλέπουν στο να θεσπίσουν ή να τροποποιήσουν τις ενισχύσεις, ώστε να μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις της. …. Το ενδιαφερόμενο κράτος δεν μπορεί να εφαρμόσει τα σχεδιαζόμενα μέτρα πριν να καταλήξει η διαδικασία αυτή σε τελική απόφαση».
               
            
                  (155)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές δεν κοινοποίησαν το μέτρο ενίσχυσης στην Αρχή. Επίσης, οι ισλανδικές αρχές, με τη διενέργεια του διαγωνισμού και τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης ευρυζωνικού δικτύου σε αγροτικές περιοχές, έθεσαν σε εφαρμογή τα συγκεκριμένα μέτρα προτού ληφθεί οριστική απόφαση από την Αρχή. Ως εκ τούτου, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι ισλανδικές αρχές δεν τήρησαν τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του μέρους Ι του πρωτοκόλλου 3. Για τον λόγο αυτό, η χορήγηση οποιασδήποτε ενίσχυσης στην προκειμένη περίπτωση πρέπει να θεωρηθεί παράνομη.
               
            3.   ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
      3.1.   Εισαγωγή
      
      
                  (156)
               
               
                  Τα μέτρα στήριξης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ δεν είναι εν γένει συμβιβάσιμα με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, εκτός εάν πληρούν τις προϋποθέσεις για την εκχώρηση παρέκκλισης δυνάμει του άρθρου 61 παράγραφος 2 ή 3 ή δυνάμει του άρθρου 59 παράγραφος 2 της συμφωνίας ΕΟΧ, και είναι αναγκαία, αναλογικά και δεν επιφέρουν αδικαιολόγητη νόθευση του ανταγωνισμού. Οι ισλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι κάθε ενίσχυση που περιλαμβάνεται στη συμφωνία μεταξύ του Ταμείου και της Síminn είναι συμβιβάσιμη με το άρθρο 61 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            
                  (157)
               
               
                  Βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, «οι ενισχύσεις για την προώθηση της αναπτύξεως ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών» δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών και του ανταγωνισμού στον ΕΟΧ κατά τρόπο που θεωρείται ότι αντίκειται στο κοινό συμφέρον.
               
            
                  (158)
               
               
                  Οι ισχύουσες επί του παρόντος κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής για τα ευρυζωνικά δίκτυα περιέχουν λεπτομερή ερμηνεία του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ όσον αφορά τον εν λόγω τομέα (84). Οι προηγούμενες κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά την ταχεία ανάπτυξη των ευρυζωνικών δικτύων («οι κατευθυντήριες γραμμές του 2010 για τα ευρυζωνικά δίκτυα») εκδόθηκαν αρχικά στις 3 Φεβρουαρίου 2010 και, συνεπώς, δεν είχαν τεθεί σε ισχύ κατά τον χρόνο σύναψης της συμφωνίας μεταξύ της Síminn και του Ταμείου. Ωστόσο, οι κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα βασίζονται στην υφιστάμενη νομολογία και την πρακτική λήψης αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (85). Ως εκ τούτου, η Αρχή δεν θα εφαρμόσει τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα απευθείας αλλά θα αξιολογήσει τη συμφωνία με βάση τις θεμελιώδεις αρχές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τις ευρυζωνικές υποδομές που περιγράφονται στις προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές, καθώς και σύμφωνα με τη νομολογία και την πρακτική λήψης αποφάσεων που ίσχυαν κατά τον χρόνο υπογραφής της συμφωνίας και εξακολουθούσαν να εφαρμόζονται και σε περισσότερο πρόσφατες περιπτώσεις.
               
            3.2.   Διάκριση μεταξύ λευκών, γκρίζων και μαύρων περιοχών όσον αφορά τα βασικά ευρυζωνικά δίκτυα
      
      
                  (159)
               
               
                  Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, προκειμένου να διενεργηθεί εκτίμηση του συμβιβάσιμου της δημόσιας χρηματοδότησης των ευρυζωνικών έργων, η περιφέρεια στην οποία θα αναπτυχθεί το νέο ευρυζωνικό δίκτυο πρέπει να χαρακτηριστεί λευκή, γκρίζα ή μαύρη περιοχή (86).
               
            
                  (160)
               
               
                  Ο όρος «λευκή περιοχή» αφορά περιοχή στην οποία δεν υπάρχουν καθόλου ευρυζωνικές υποδομές και είναι απίθανο να αναπτυχθούν τέτοιου είδους υποδομές στο εγγύς μέλλον. Η Αρχή αναγνωρίζει ότι με τη χορήγηση οικονομικής στήριξης για την παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών σε περιοχές που δεν διαθέτουν επί του παρόντος ευρυζωνικές συνδέσεις, τα κράτη ΕΖΕΣ επιδιώκουν πραγματικούς στόχους συνοχής και οικονομικής ανάπτυξης και, ως εκ τούτου, η παρέμβασή τους είναι πιθανό να συνάδει με το κοινό συμφέρον, εφόσον πληρούνται οι όροι που τίθενται στο τμήμα 3.3 κατωτέρω.
               
            
                  (161)
               
               
                  
                     «Γκρίζα περιοχή» είναι εκείνη στην οποία δραστηριοποιείται ένας φορέας εκμετάλλευσης δικτύου και είναι απίθανο να αναπτυχθεί άλλο δίκτυο στο εγγύς μέλλον. Απλώς και μόνον η ύπαρξη ενός φορέα εκμετάλλευσης δικτύου δεν συνεπάγεται κατ' ανάγκη ότι δεν υφίσταται ανεπάρκεια της αγοράς ή πρόβλημα συνοχής. Αν ο συγκεκριμένος φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει ισχύ στην αγορά (μονοπώλιο), ενδέχεται να παρέχει στους πολίτες έναν συνδυασμό ποιότητας υπηρεσίας και τιμών που δεν είναι ο βέλτιστος. Ορισμένες κατηγορίες χρηστών μπορεί να μην εξυπηρετούνται ικανοποιητικά ή, ελλείψει ρυθμιζόμενων τιμολογίων πρόσβασης χονδρικής, ενδέχεται οι λιανικές τιμές να είναι υψηλότερες από εκείνες που χρεώνονται για την παροχή των ίδιων υπηρεσιών σε πιο ανταγωνιστικές, αλλά κατά τα άλλα συγκρίσιμες, περιοχές ή περιφέρειες της χώρας. Επιπροσθέτως, αν οι προοπτικές εισόδου εναλλακτικών φορέων εκμετάλλευσης στην αγορά είναι περιορισμένες, ενδεδειγμένο μέτρο θα ήταν ενδεχομένως η χρηματοδότηση εναλλακτικής υποδομής.
               
            
                  (162)
               
               
                  
                     «Μαύρη περιοχή» είναι μια περιοχή σε μια δεδομένη γεωγραφική ζώνη όπου υπάρχουν ή θα υπάρξουν στο εγγύς μέλλον τουλάχιστον δύο βασικά ευρυζωνικά δίκτυα διαφορετικών φορέων εκμετάλλευσης και οι ευρυζωνικές υπηρεσίες παρέχονται με ανταγωνιστικούς όρους (ανταγωνισμός υποδομών)· μπορεί δε να υποτεθεί ότι δεν υφίσταται ανεπάρκεια της αγοράς. Ως εκ τούτου, οι πιθανότητες να επιφέρει η κρατική παρέμβαση περισσότερα οφέλη είναι πολύ περιορισμένες (87).
               
            
                  (163)
               
               
                  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η περιοχή εκτέλεσης του έργου δεν καλυπτόταν, πριν από την κατασκευή του δικτύου, από κανένα ευρυζωνικό δίκτυο. Το Ταμείο διενήργησε ενδελεχή διαδικασία χαρτογράφησης, στο πλαίσιο της οποίας ζήτησε πληροφορίες σχετικά με όλες τις περιοχές όπου τη δεδομένη χρονική στιγμή παρέχονταν ευρυζωνικές υπηρεσίες (δηλαδή τις περιοχές που διέθεταν συνεχώς διαθέσιμη πρόσβαση στο διαδίκτυο (όχι dial-up) με ταχύτητα τουλάχιστον 512kb/s έναντι εύλογης πάγιας μηνιαίας τιμής), καθώς και τις περιοχές που δεν εξυπηρετούνταν ακόμη αλλά στις οποίες προβλεπόταν να λειτουργήσουν οι υπηρεσίες μέχρι τον Ιούνιο του 2008. Το Ταμείο έλαβε πληροφορίες σχετικά με τις περιοχές εμπορικής δραστηριότητας υπό διάφορες μορφές από αρκετούς παρόχους ευρυζωνικών υπηρεσιών καθώς και από ιδιώτες. Στόχος της εν λόγω διαδικασίας ήταν να εντοπιστούν οι ανεπάρκειες της αγοράς, μέσω της διάκρισης μεταξύ «γκρίζων», «μαύρων» και «λευκών» περιοχών σε απομακρυσμένες περιφέρειες της Ισλανδίας. Από το έργο χαρτογράφησης και ανάλυσης κάλυψης του Ταμείου προέκυψε ένας λεπτομερής κατάλογος κτιρίων που εντάχθηκαν αργότερα στο έργο.
               
            
                  (164)
               
               
                  Έτσι, με δεδομένα τα ανωτέρω, η Αρχή εκτιμά ότι οι περιοχές που καλύπτονται από το έργο αποτελούν «λευκές περιοχές» για τους σκοπούς της εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
               
            3.3.   Το κριτήριο στάθμισης και οι κατευθυντήριες γραμμές / η πρακτική λήψης αποφάσεων για τα ευρυζωνικά δίκτυα
      
      
                  (165)
               
               
                  Κατά την εξέταση του αν ένα μέτρο ενίσχυσης μπορεί να θεωρηθεί συμβιβάσιμο με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, η Αρχή σταθμίζει τον θετικό αντίκτυπο του μέτρου ενίσχυσης για την επίτευξη ενός στόχου κοινού συμφέροντος έναντι των ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών του, όπως είναι η νόθευση του εμπορίου και του ανταγωνισμού (το επονομαζόμενο «κριτήριο στάθμισης»).
               
            
                  (166)
               
               
                  Κατά την εφαρμογή αυτού του κριτηρίου στάθμισης, η Αρχή εξετάζει τα ακόλουθα ερωτήματα (88):
                  
                              α)
                           
                           
                              Αποβλέπει το μέτρο ενίσχυσης στην εξυπηρέτηση ενός σαφώς καθορισμένου στόχου κοινού συμφέροντος, ήτοι αντιμετωπίζεται με την προτεινόμενη ενίσχυση κάποια ανεπάρκεια της αγοράς ή άλλος στόχος;
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Είναι η ενίσχυση άρτια σχεδιασμένη ώστε να οδηγήσει στην επιτυχή υλοποίηση του στόχου κοινού συμφέροντος; Ειδικότερα:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          Αποτελεί η κρατική ενίσχυση ενδεδειγμένο μέσο πολιτικής, δηλαδή υπάρχουν άλλα πιο πρόσφορα μέσα;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Λειτουργεί ως κίνητρο, δηλαδή αλλάζει η ενίσχυση τη συμπεριφορά των επιχειρήσεων;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          Είναι το μέτρο ενίσχυσης αναλογικό, δηλαδή θα μπορούσε να επιτευχθεί η ίδια αλλαγή συμπεριφοράς με μικρότερη ενίσχυση;
                                       
                                    
                        
                              γ)
                           
                           
                              Είναι οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και οι επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές περιορισμένης έκτασης, με αποτέλεσμα η συνολική αποτίμηση βάσει της στάθμισης να είναι θετική;
                           
                        
            
                  (167)
               
               
                  Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα (89), κατά την εφαρμογή του κριτηρίου στάθμισης, η Αρχή θα εξετάσει τον στόχο του μέτρου, τον σχεδιασμό του και την ανάγκη περιορισμού των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού.
               
            3.3.1.   Στόχος του μέτρου
      
      3.3.1.1.   Κρατικές ενισχύσεις στις λευκές περιοχές
      
      
                  (168)
               
               
                  Η ευρυζωνική συνδεσιμότητα αποτελεί βασική συνιστώσα για την ανάπτυξη, την υιοθέτηση και τη χρήση των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών στην οικονομία και την κοινωνία. Το έργο αφορά και στοχεύει αποκλειστικά σε «λευκές περιοχές» (90).
               
            
                  (169)
               
               
                  Η Αρχή θεωρεί, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, ότι οι περιοχές αυτές είναι, καταρχήν, επιλέξιμες για κρατικές ενισχύσεις δεδομένου ότι το έργο προωθεί την εδαφική, την κοινωνική και την οικονομική συνοχή και αντιμετωπίζει μια αποδεδειγμένη ανεπάρκεια της αγοράς (91). Ωστόσο, προκειμένου να οριστεί το μέτρο ως συμβατό με τη συμφωνία ΕΟΧ, πρέπει να πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Οι προϋποθέσεις αυτές θα εξεταστούν στις επόμενες υποενότητες.
               
            3.3.1.2.   Σαφώς καθορισμένος στόχος κοινού ενδιαφέροντος
      
      
                  (170)
               
               
                  Η ευρυζωνική συνδεσιμότητα αποτελεί βασική συνιστώσα για την ανάπτυξη, την υιοθέτηση και τη χρήση των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών στην οικονομία και την κοινωνία. Στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» της 3ης Μαρτίου 2010 και στο σημείο με τίτλο «Ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη», η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όρισε ότι: «ο στόχος είναι να προκύψουν διατηρήσιμα οικονομικά και κοινωνικά οφέλη από μια ενιαία ψηφιακή αγορά βασισμένη σε ταχεία και υπερταχεία πρόσβαση στο διαδίκτυο και σε διαλειτουργική εφαρμογή, ευρυζωνική πρόσβαση για όλους μέχρι το 2013, πρόσβαση για όλους σε πολύ υψηλότερες ταχύτητες στο διαδίκτυο (30 Mbps ή μεγαλύτερες) μέχρι το 2020, και ποσοστό 50 % ή μεγαλύτερο των ευρωπαϊκών νοικοκυριών με συνδρομή σε συνδέσεις του διαδικτύου άνω των 100 Mbps.» (92)
                  
               
            
                  (171)
               
               
                  Στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» αναγνωρίζεται η σημασία των ευρυζωνικών έργων με σκοπό την επιτάχυνση της συνεισφοράς των ευρυζωνικών τεχνολογιών στην ανάπτυξη και την καινοτομία σε όλους τους τομείς της οικονομίας και στην κοινωνική και περιφερειακή συνοχή. Η ανάπτυξη νέων βασικών ευρυζωνικών δικτύων και/ή ευρυζωνικών δικτύων πρόσβασης νέας γενιάς συμβάλλει στη δημιουργία θέσεων εργασίας καθώς και στη βελτίωση των υπηρεσιών υγείας και εκπαίδευσης στις περιοχές στόχους.
               
            
                  (172)
               
               
                  Επιπλέον, η ανάπτυξη ευρυζωνικού δικτύου συμβάλλει στη μείωση του «ψηφιακού χάσματος» που συντελεί στον διαχωρισμό μεταξύ των περιοχών ή περιφερειών στο εσωτερικό μιας χώρας όπου παρέχονται οικονομικά προσιτές και ανταγωνιστικές ευρυζωνικές υπηρεσίες και των περιοχών όπου δεν παρέχονται τέτοιου είδους υπηρεσίες. Η Αρχή θεωρεί ότι χωρίς δημόσια παρέμβαση υπάρχει πραγματικός κίνδυνος πρόκλησης «ψηφιακού χάσματος» μεταξύ των διαφόρων περιφερειών της Ισλανδίας, ιδίως μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει στον οικονομικό και κοινωνικό αποκλεισμό των τοπικών κατοίκων και επιχειρήσεων καθώς και σε ενδεχόμενη περαιτέρω μείωση του πληθυσμού από ήδη αραιοκατοικημένες περιοχές. Μολονότι υπάρχουν πολλοί λόγοι για τα ψηφιακά χάσματα, ένας από τους σημαντικότερους είναι η έλλειψη επαρκούς ευρυζωνικής υποδομής.
               
            
                  (173)
               
               
                  Επιπλέον, η Αρχή υπενθυμίζει ότι η παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών προς όλους τους ευρωπαίους πολίτες έως το 2013 αποτέλεσε έναν από τους βασικούς στόχους του ψηφιακού θεματολογίου για την Ευρώπη (93). Συνεπώς, το έργο συνάδει τόσο με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» όσο και με το ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη.
               
            
                  (174)
               
               
                  Σύμφωνα με τις αρχές της Ισλανδίας, η διαθεσιμότητα ευρυζωνικών υποδομών υψηλής ταχύτητας αποτελεί βασικό παράγοντα για την προσέλκυση επιχειρήσεων από τις τοπικές κοινότητες, τη βελτίωση των τοπικών συνθηκών διαβίωσης, καθώς και την επιτάχυνση της ανάπτυξης και της καινοτομίας σε όλους τους τομείς της τοπικής οικονομίας. Το καθεστώς αυτό επέτρεψε σε νοικοκυριά και επιχειρήσεις στη στοχευόμενη περιοχή να έχουν πρόσβαση σε οικονομικά προσιτές ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτό αποτελεί επίσης στόχο κοινού συμφέροντος, εφόσον οι ευρυζωνικές υπηρεσίες πρέπει να είναι διαθέσιμες σε προσιτές τιμές προκειμένου να διασφαλισθεί ότι από την κρατική ενίσχυση επωφελείται ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός πολιτών (94). Χωρίς την ενίσχυση, το κόστος της ανάπτυξης των απαιτούμενων ευρυζωνικών υποδομών θα είναι πολύ υψηλό για τους ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης σε αραιοκατοικημένες περιοχές και θα μεταφράζεται σε υψηλές τιμές λιανικής, που δεν θα είναι οικονομικά προσιτές για όλους τους πολίτες. Κατά συνέπεια, η δημόσια χρηματοδότηση των ευρυζωνικών υποδομών όχι μόνο διασφάλισε τη διαθεσιμότητα ευρυζωνικών υπηρεσιών αλλά θα εξασφαλίσει επίσης ότι οι υπηρεσίες παρέχονται σε προσιτές τιμές όπως απαιτείται σύμφωνα με το ψηφιακό θεματολόγιο. Με άλλα λόγια, το έργο επιτρέπει την πρόσβαση σε ευρυζωνικές υπηρεσίες λιανικής στις στοχευόμενες περιοχές (δηλαδή αραιοκατοικημένες, κυρίως αγροτικές περιοχές) σε τιμές παρόμοιες με εκείνες που ισχύουν στις περισσότερο πυκνοκατοικημένες περιοχές (π.χ. αστικές).
               
            
                  (175)
               
               
                  Η Αρχή θεωρεί ότι η στήριξη για την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων σε αγροτικές και ανεπαρκώς εξυπηρετούμενες λευκές περιοχές, όπου η ευρυζωνική σύνδεση δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν, προωθεί την εδαφική, κοινωνική και οικονομική συνοχή και αντιμετωπίζει τις ανεπάρκειες της αγοράς (95). Η ανάπτυξη ευρυζωνικού δικτύου συμβάλλει επίσης στη μείωση του «ψηφιακού χάσματος» που συντελεί στον διαχωρισμό μεταξύ των περιοχών ή περιφερειών στο εσωτερικό μιας χώρας όπου παρέχονται οικονομικά προσιτές και ανταγωνιστικές ευρυζωνικές υπηρεσίες και των περιοχών όπου δεν παρέχονται τέτοιου είδους υπηρεσίες (96).
               
            
                  (176)
               
               
                  Με δεδομένα τα ανωτέρω, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση επιδιώκει γνήσιους στόχους συνοχής και οικονομικής ανάπτυξης που θεωρούνται σαφώς καθορισμένοι στόχοι κοινού συμφέροντος.
               
            3.3.1.3.   Ανταποκρίνεται το μέτρο σε ανεπάρκεια της αγοράς;
      
      
                  (177)
               
               
                  Όπως έχει ήδη επισημανθεί, εφόσον μόνον οι λευκές περιοχές θα είναι επιλέξιμες για κρατικές ενισχύσεις, η Αρχή αποδέχεται ότι στις περιοχές αυτές υπάρχει ανεπάρκεια της αγοράς. Με άλλα λόγια, η αγορά, από μόνη της και χωρίς παρέμβαση, δεν κατορθώνει να επιφέρει θετικό αποτέλεσμα για την κοινωνία (97).
               
            3.3.2.   Σχεδιασμός του μέτρου και ανάγκη περιορισμού της νόθευσης του ανταγωνισμού
      
      3.3.2.1.   Αποτελεί η ενίσχυση το ενδεδειγμένο μέσο;
      
      
                  (178)
               
               
                  Όπως ορίζεται στο σημείο 40 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, η Αρχή αναγνωρίζει ότι η εκ των προτέρων ρύθμιση μπορεί να προωθήσει την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων σε αστικές και περισσότερο πυκνοκατοικημένες περιοχές αλλά δεν επαρκεί για τη διόρθωση της ανεπάρκειας της αγοράς που απορρέει από την έλλειψη ιδιωτικών επενδύσεων για υποδομές σε ορισμένες περιοχές.
               
            
                  (179)
               
               
                  Η Αρχή δεν έλαβε πληροφορίες σχετικά με το αν οι ισλανδικές αρχές εξέτασαν τυχόν εναλλακτικές προτάσεις αντί της δημόσιας χρηματοδότησης του ευρυζωνικού δικτύου με σκοπό την αντιμετώπιση της ανεπάρκειας της αγοράς. Ωστόσο, η Αρχή, όπως και η Επιτροπή, είχε εξετάσει στο παρελθόν το ενδεχόμενο παροχής επιχορηγήσεων ή φορολογικών κινήτρων προς τους τελικούς χρήστες, καθώς και το ενδεχόμενο χρήσης εκ των προτέρων ρύθμισης (98). Θεωρήθηκε ότι τα μέτρα αυτά είναι μάλλον απίθανο να οδηγήσουν σε επαρκείς επενδύσεις για την παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών σε ανεπαρκώς εξυπηρετούμενες περιοχές.
               
            
                  (180)
               
               
                  Όπως προαναφέρθηκε, στη συγκεκριμένη περιοχή διατίθεντο μόνο περιορισμένες υπηρεσίες διαδικτυακών συνδέσεων χαμηλής ταχύτητας και η χαρτογράφηση έδειξε ότι δεν υπήρχαν σχέδια από ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης για την αναβάθμιση των ευρυζωνικών υποδομών τους. Επιπλέον, οι αρχές της Ισλανδίας επεσήμαναν ότι οι μεγάλοι πάροχοι διαδικτυακών υπηρεσιών στην Ισλανδία δεν έδειξαν κανένα ενδιαφέρον για τη βελτίωση των διαδικτυακών συνδέσεων στην εν λόγω περιοχή ή για επένδυση σε ευρυζωνικές υποδομές στο εγγύς μέλλον (99). Συνεπώς, σε περιπτώσεις όπως η συγκεκριμένη, όπου έχει επιβεβαιωθεί ότι υπάρχει ιδιαίτερα ανεπαρκής ανάπτυξη των ευρυζωνικών υποδομών και υπηρεσιών σε μια δεδομένη περιοχή, δεν φαίνεται να υπάρχει εναλλακτική πρόταση αντί της χορήγησης δημόσιας χρηματοδότησης για την υπέρβαση της έλλειψης ευρυζωνικής συνδεσιμότητας.
               
            
                  (181)
               
               
                  Συνεπώς, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η δημόσια χρηματοδότηση για την παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών αποτελεί κατάλληλο μέσο για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων.
               
            3.3.2.2.   Έχει η ενίσχυση χαρακτήρα κινήτρου;
      
      
                  (182)
               
               
                  Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα (100), προκειμένου να εκτιμηθεί η ύπαρξη χαρακτήρα κινήτρου πρέπει να εξεταστεί αν οι συγκεκριμένες επενδύσεις για τα ευρυζωνικά δίκτυα θα είχαν πραγματοποιηθεί χωρίς δημόσια χρηματοδότηση.
               
            
                  (183)
               
               
                  Η δημόσια διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε από τις ισλανδικές αρχές κατέδειξε ότι ήταν απίθανο να παρασχεθεί από την αγορά στο εγγύς μέλλον ευρυζωνικό δίκτυο που να καλύπτει τα μη εξυπηρετούμενα κτίρια. Λόγω της παροχής χρηματοδοτικής στήριξης για την ανάπτυξη του δικτύου, οι συμμετέχοντες στον δημόσιο διαγωνισμό μετέβαλαν τις επενδυτικές αποφάσεις τους. Ως εκ τούτου, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση παρείχε επενδυτικό κίνητρο στον επιλεγέντα πάροχο ώστε να αναπτύξει ευρυζωνικές υποδομές σε περιοχές στις οποίες δεν θα είχε επενδύσει διαφορετικά.
               
            3.3.2.3.   Αναλογικότητα της ενίσχυσης και περιορισμός της νόθευσης του ανταγωνισμού και των επιπτώσεων στις συναλλαγές
      
      
         Λεπτομερής χαρτογράφηση και ανάλυση της κάλυψης
      
      
                  (184)
               
               
                  Οι αρχές της Ισλανδίας διενήργησαν λεπτομερή χαρτογράφηση και ανάλυση της κάλυψης το 2007. Ως εκ τούτου, αναλύθηκαν η δομή και οι συνθήκες ανταγωνισμού που επικρατούσαν στη συγκεκριμένη περιοχή και πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επηρεάζονταν από το σχετικό μέτρο. Σε αυτό το πλαίσιο, η Αρχή κρίνει ότι η χαρτογράφηση και η ανάλυση της κάλυψης συνέβαλαν στην ελαχιστοποίηση της δυνητικής νόθευσης του ανταγωνισμού.
               
            
                  (185)
               
               
                  Η απόσυρση της WBS από την αγορά οδήγησε σε ουσιαστική μεταβολή του καταλόγου των κτιρίων που ούτε διέθεταν ούτε αναμενόταν να αποκτήσουν ευρυζωνική κάλυψη στο εγγύς μέλλον με όρους της αγοράς. Κατά συνέπεια, οι αρχές της Ισλανδίας ζήτησαν και πάλι να υποβληθούν σχέδια παροχής υπηρεσιών στα κτίρια που καλύπτονταν αρχικά από τα σχέδια της WBS. Αυτό έγινε μέσω ανακοίνωσης σε εφημερίδα η οποία, σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, ήταν σύμφωνη με την προηγούμενη επικοινωνία με την αγορά. Αυτή η μέθοδος επικοινωνίας επέτρεψε σε όλους τους παρόχους υπηρεσιών να ειδοποιήσουν τις ισλανδικές αρχές για τυχόν σχέδια ανάπτυξης δικτύων στην περιοχή. Συνεπώς, η Αρχή διαπιστώνει ότι η ανακοίνωση στην εφημερίδα αποτέλεσε επαρκή μέθοδο επικοινωνίας στην προκειμένη περίπτωση.
               
            
         Δημόσια διαβούλευση
      
      
                  (186)
               
               
                  Οι κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα επιβάλλουν την υποχρέωση δρομολόγησης δημόσιας διαβούλευσης με τους υφιστάμενους φορείς εκμετάλλευσης μέσω μιας ανοιχτής και διαφανούς διαδικασίας με σκοπό την περαιτέρω διασφάλιση της χρήσης των δημόσιων κεφαλαίων μόνο σε λευκές περιοχές με βασικές ευρυζωνικές συνδέσεις και υπηρεσίες πρόσβασης νέας γενιάς (101).
               
            
                  (187)
               
               
                  Όπως επισημάνθηκε ανωτέρω, το Ταμείο διενήργησε ανάλυση των συνθηκών ανταγωνισμού στην αγορά και των σχεδίων μελλοντικής ανάπτυξης δικτύων, ζητώντας τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών μέσω ανακοίνωσης που δημοσιεύτηκε στην εθνική εφημερίδα Morgunblaðið με σκοπό τη διασφάλιση πλήρους διαφάνειας. Με τον τρόπο αυτό, το Ταμείο διασφάλισε την ελαχιστοποίηση της δυνητικής νόθευσης του ανταγωνισμού.
               
            
         Ανοικτή διαδικασία διαγωνισμού / Πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά
      
      
                  (188)
               
               
                  Η Αρχή επιθυμεί να υπογραμμίσει ότι, μολονότι η οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις δεν ισχύει για την προμήθεια ευρυζωνικών δικτύων και υπηρεσιών (102), η εν λόγω σύμβαση εξακολουθεί να υπόκειται στις θεμελιώδεις αρχές της ισότιμης και χωρίς διακρίσεις μεταχείρισης (103). Από τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα προκύπτει επίσης ότι όποτε οι χορηγούσες αρχές αποφασίζουν να επιλέξουν τρίτο φορέα εκμετάλλευσης για την ανάπτυξη και τη λειτουργία των επιδοτούμενων υποδομών, η διαδικασία επιλογής πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με το πνεύμα και τις αρχές των οδηγιών για τις δημόσιες συμβάσεις (104). Με την προσέγγιση ανοιχτού διαγωνισμού διασφαλίζεται η ισότιμη και χωρίς διακρίσεις μεταχείριση όλων των προσφερόντων, μειώνεται το δημοσιονομικό κόστος, ελαχιστοποιείται η δυνητική κρατική ενίσχυση και μειώνεται ο επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου. Η χρήση ανοιχτών διαγωνισμών για την προώθηση των εν λόγω στόχων στο πλαίσιο της ανάπτυξης ευρυζωνικών δικτύων έχει αναγνωριστεί από την Επιτροπή κατά την πρακτική λήψης αποφάσεων προ της υπό εξέταση συμφωνίας (105).
               
            
                  (189)
               
               
                  Στο πλαίσιο της διαδικασίας διαγωνισμού, στις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα επισημαίνεται ότι η αρχή που χορηγεί την ενίσχυση θεσπίζει ποιοτικά κριτήρια ανάθεσης βάσει των οποίων πρέπει να αξιολογηθούν οι υποβαλλόμενες προσφορές (106). Στις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα διευκρινίζεται επίσης ότι προκειμένου να μειωθεί το ύψος της ενίσχυσης που πρόκειται να χορηγηθεί, υπό ποιοτικά παρόμοιες αν όχι ταυτόσημες συνθήκες, ο υποψήφιος που ζητεί το χαμηλότερο ποσό ενίσχυσης θα πρέπει καταρχήν να λαμβάνει περισσότερα μόρια προτεραιότητας κατά τη συνολική αξιολόγηση της προσφοράς του (107). Η αναθέτουσα αρχή πρέπει επίσης να καθορίζει πάντοτε εκ των προτέρων τη σχετική σημασία που θα δώσει σε καθένα από τα επιλεγέντα (ποιοτικά) κριτήρια.
               
            
                  (190)
               
               
                  Στην προκειμένη περίπτωση, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου, εξ ονόματος του Ταμείου, δημοσίευσε την περιγραφή του διαγωνισμού στον δικτυακό του τόπο και σε εθνικές εφημερίδες τον Φεβρουάριο του 2008. Σύμφωνα με το σημείο 74 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, οι πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία του διαγωνισμού δημοσιεύτηκαν σε κεντρικό δικτυακό τόπο σε εθνικό επίπεδο, δηλαδή στον δικτυακό τόπο του Κρατικού Κέντρου Εμπορίου (108), και ο διαγωνισμός ανακοινώθηκε επίσης στον δικτυακό τόπο του Υπουργείου Εσωτερικών. (109) Η περιγραφή του διαγωνισμού περιλάμβανε σαφή κριτήρια ανάθεσης, σκοπός των οποίων ήταν να προσδιοριστεί η πλέον οικονομικά συμφέρουσα προσφορά. Χρησιμοποιήθηκαν τέσσερα κριτήρια αξιολόγησης: i) συνολική τιμή (50 %)· ii) ταχύτητα ανάπτυξης δικτύου (15 %)· iii) ταχύτητα καταφόρτωσης (25 %), και iv) GSM 2G (προαιρετικό) (10 %). Μετά τη δημοσίευση του διαγωνισμού, το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου διεξήγαγε συζητήσεις με ενδιαφερόμενους προσφέροντες, με αποτέλεσμα την παράταση της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών έως τις 4 Σεπτεμβρίου 2008. Το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου έλαβε πέντε έγκυρες προσφορές και εν συνεχεία επελέγη η προσφορά που έλαβε την υψηλότερη βαθμολογία με βάση τα κριτήρια ανάθεσης (110).
               
            
                  (191)
               
               
                  Με βάση τα ανωτέρω, η Αρχή κρίνει ότι το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου, εξ ονόματος του Ταμείου, διενήργησε ανοιχτή και διαφανή διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης προκειμένου να επιλεγεί ο πάροχος του ευρυζωνικού δικτύου. Επιπλέον, είναι σαφές ότι διασφαλίστηκε η αρχή της ισότιμης μεταχείρισης δεδομένου ότι ήταν εμφανές σε όλους τους ενδιαφερόμενους προσφέροντες ότι η τιμή αποτελούσε μακράν το σημαντικότερο κριτήριο του διαγωνισμού, καθώς αντιστοιχούσε σε ποσοστό 50 % των κριτηρίων ανάθεσης.
               
            
                  (192)
               
               
                  Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του διαγωνισμού, η WBS αποσύρθηκε από την αγορά. Το γεγονός αυτό οδήγησε σε αύξηση του αριθμού των κτιρίων που χρειάζονταν ευρυζωνικές υπηρεσίες. Κατά συνέπεια, επήλθαν αλλαγές στη συμφωνία με τον επιλεγέντα προμηθευτή αναφορικά με το αντικείμενο, την αντιστάθμιση και την περίοδο ανάπτυξης του έργου. Εξαιτίας των εξαιρετικών και απρόβλεπτων περιστάσεων που ανέκυψαν στην οικονομία της Ισλανδίας, αλλαγές επήλθαν επίσης αναφορικά με την αναπροσαρμογή των τελικών πληρωμών (111).
               
            
                  (193)
               
               
                  Η καταγγέλλουσα ισχυρίζεται ότι άλλοι προσφέροντες δεν είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν προσφορές για τα επιπλέον κτίρια και ότι η αύξηση του αριθμού των τοποθεσιών δεν συνεπάγεται απαραιτήτως αντίστοιχη αύξηση του κόστους και της διάρκειας της περιόδου ανάπτυξης.
               
            
                  (194)
               
               
                  Η Αρχή αναγνωρίζει ότι οι τροποποιήσεις που επήλθαν στο σχέδιο συμφωνίας που περιλαμβανόταν στα τεύχη δημοπράτησης είναι σημαντικές και ότι, παρότι οι κανόνες του ΕΟΧ για τις δημόσιες συμβάσεις όντως επιτρέπουν να γίνουν ορισμένες αλλαγές στη συμφωνία μέσω διαπραγματεύσεων μετά την επιλογή του προμηθευτή, οι αλλαγές υπερβαίνουν τα όρια που τίθενται στην οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις (112). Όπως προαναφέρθηκε, η οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις δεν ισχύει για τη συγκεκριμένη διαδικασία, διότι οι συμβάσεις που αφορούν την κατασκευή τηλεπικοινωνιακών δικτύων εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της (113). Ωστόσο, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, η διαδικασία επιλογής διενεργείται σύμφωνα με το πνεύμα και τις αρχές των οδηγιών για τις δημόσιες συμβάσεις (114).
               
            
                  (195)
               
               
                  Είναι σαφές ότι η τιμή που καταβλήθηκε στη Síminn μετά την επέκταση του αντικειμένου του έργου εξακολουθούσε να είναι σημαντικά χαμηλότερη από την τιμή που προσφέρθηκε από τους άλλους προσφέροντες (115), και την τιμή που είχε εκτιμηθεί από το Ταμείο εκ των προτέρων. Ως εκ τούτου, οι αλλαγές μπορεί να ήταν δικαιολογημένες δεδομένων των αποκλίσεων μεταξύ των τιμών. Επίσης, από το κεφάλαιο 2.3.4 της περιγραφής του διαγωνισμού με τίτλο «Νέες συνδέσεις και η υποχρέωση διασύνδεσης», κατέστη σαφές ότι η μέση τιμή μονάδας της αρχικής προσφοράς θα χρησιμοποιούνταν ως σημείο αναφοράς σε περίπτωση απρόβλεπτων αυξήσεων στο αντικείμενο του έργου. Για την ακρίβεια, το προαναφερόμενο κεφάλαιο προβλέπει ειδικότερα τη χρήση μιας μεθόδου μέσης τιμής κατά την αξιολόγηση του κόστους για νέες εγκαταστάσεις που προστίθενται στο έργο.
               
            
                  (196)
               
               
                  Επιπλέον, σύμφωνα με την πάγια νομολογία, η Αρχή θεωρεί ότι μπορεί να γίνει δεκτή, τουλάχιστον σε ακραίες περιστάσεις, η υποκατάσταση από τα κράτη μιας αβέβαιης έκβασης από μια βέβαιη, και η εξασφάλιση εν προκειμένω σταθερής και ικανοποιητικής απόδοσης αντί για εκείνη που δεν θα μπορούσε να έχει προβλεφθεί (116). Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός της διεξαγωγής διαδικασίας διαγωνισμού είναι να επιτευχθεί η χαμηλότερη δυνατή τιμή για την κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη την έμφαση που δίδεται στην τιμή στα κριτήρια ανάθεσης, την πρόβλεψη της μεθόδου της μέσης τιμής στα τεύχη δημοπράτησης καθώς και τις μεγάλες αποκλίσεις στις υποβληθείσες προσφορές, η Αρχή θεωρεί ότι στην προκειμένη περίπτωση διασφαλίστηκε η ισότιμη και χωρίς διακρίσεις μεταχείριση όλων των προσφερόντων και ότι η διαδικασία επιλογής και η επέκταση του αντικειμένου του έργου ήταν σύμφωνες με το πνεύμα και τις αρχές των οδηγιών για τις δημόσιες συμβάσεις.
               
            
                  (197)
               
               
                  Τέλος, αναφορικά με τη μετάβαση από την αναπροσαρμογή με βάση την τιμή καταναλωτή σε αναπροσαρμογή με βάση ξένο νόμισμα, η καταγγέλλουσα υποστηρίζει ότι αυτό οδήγησε σε περαιτέρω αύξηση των πληρωμών προς τη Síminn λόγω της υποτίμησης της ισλανδικής κορόνας κατόπιν της χρηματοπιστωτικής κρίσης. Οι αρχές της Ισλανδίας επιβεβαίωσαν ότι αυτές οι αλλαγές δεν συνεπάγονταν ότι οι ίδιες θα επωμίζονταν όλο τον κίνδυνο, εφόσον η Síminn επιβαρύνθηκε επίσης με αυξημένο κόστος από άλλες πτυχές του έργου που δεν συνδέονταν με τη συναλλαγματική ισοτιμία της δανικής κορόνας, δηλαδή το κόστος εργασίας, το κόστος του πετρελαίου και άλλες εισροές (117). Κατέδειξαν επίσης ότι ακόμα και μετά την εισαγωγή αυτών των αλλαγών στη συμφωνία, το ποσό της απαιτούμενης ενίσχυσης εξακολουθούσε να είναι σημαντικά χαμηλότερο από τη δεύτερη χαμηλότερη έγκυρη προσφορά καθώς και από τις εκτιμήσεις κόστους του Ταμείου.
               
            
                  (198)
               
               
                  Με βάση τα ανωτέρω, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τόσο η διαδικασία του διαγωνισμού όσο και η διαδικασία επιλογής ήταν σύμφωνες με το πνεύμα και τις αρχές των οδηγιών για τις δημόσιες συμβάσεις και ότι οι ισλανδικές αρχές επέλεξαν την πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά.
               
            
         Τεχνολογική ουδετερότητα
      
      
                  (199)
               
               
                  Σύμφωνα με το σημείο 74 στοιχείο ε) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, ο διαγωνισμός δεν θα πρέπει να ευνοεί ούτε να αποκλείει καμία συγκεκριμένη τεχνολογία ή πλατφόρμα δικτύου. Συνεπώς, οι προσφέροντες πρέπει να έχουν το δικαίωμα να προτείνουν την παροχή των ζητούμενων ευρυζωνικών υπηρεσιών χρησιμοποιώντας ή συνδυάζοντας τις τεχνολογικές λύσεις που κρίνουν πλέον κατάλληλες. Βάσει των αντικειμενικών κριτηρίων του διαγωνισμού, η χορηγούσα αρχή πρέπει να έχει το δικαίωμα να επιλέξει την καταλληλότερη τεχνολογική λύση ή συνδυασμό τεχνολογικών λύσεων.
               
            
                  (200)
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 2.1 της περιγραφής του διαγωνισμού, το έργο ήταν τεχνολογικά ουδέτερο και δεν υπήρχαν ιδιαίτερες προδιαγραφές ως προς τον τρόπο κατασκευής του δικτύου ή ως προς την τεχνολογική λύση που θα έπρεπε να χρησιμοποιηθεί. Ο διαγωνισμός δεν ευνοούσε κάποια συγκεκριμένη τεχνολογία ή πλατφόρμα δικτύου, παρέχοντας στους προσφέροντες την ευχέρεια να ορίσουν τις πλέον κατάλληλες τεχνολογικές λύσεις για τη σύνδεση των κτιρίων που είχαν προσδιοριστεί στη διαδικασία χαρτογράφησης. Συνεπώς, ο διαγωνισμός ήταν ανοιχτός σε όλες τις τεχνολογικές λύσεις και επομένως ήταν τεχνολογικά ουδέτερος, όπως απαιτείται από τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα. Η Αρχή θεωρεί ότι εφαρμόζοντας την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας, επελέγησαν οι πλέον κατάλληλες τεχνολογίες ή μείγμα αυτών (118).
               
            
         Χρήση υφιστάμενων υποδομών
      
      
                  (201)
               
               
                  Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, τα κράτη της ΕΖΕΣ θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους προσφέροντες να αξιοποιούν τυχόν διαθέσιμες υφιστάμενες υποδομές ώστε να αποφεύγουν την άσκοπη και περιττή σπατάλη πόρων και να μειώνουν το ύψος της δημόσιας χρηματοδότησης (119). Όπως επισημάνθηκε προηγουμένως, τα εν λόγω κτίρια δεν καλύπτονταν, πριν από την κατασκευή του δικτύου, από κανένα ευρυζωνικό δίκτυο. Επιπλέον, η Αρχή δεν είχε λάβει καμία ένδειξη από κανένα φορέα εκμετάλλευσης δικτύου και κανένα ενδιαφερόμενο μέρος σχετικά με περιττή σπατάλη πόρων στη συγκεκριμένη περίπτωση.
               
            
                  (202)
               
               
                  Με δεδομένα τα ανωτέρω, η χρήση των υφιστάμενων υποδομών δεν φαίνεται να διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο κατά την ανάπτυξη του επιδοτούμενου δικτύου.
               
            
         Πρόσβαση χονδρικής
      
      
                  (203)
               
               
                  Η επιβολή αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής τρίτων μερών σε επιδοτούμενη ευρυζωνική υποδομή αποτελεί αναγκαία συνιστώσα κάθε κρατικού μέτρου χρηματοδότησης της κατασκευής νέας ευρυζωνικής υποδομής. Ειδικότερα, η πρόσβαση χονδρικής επιτρέπει σε τρίτους φορείς εκμετάλλευσης να ανταγωνίζονται με τον επιλεγέντα υποψήφιο (π.χ. όταν ο τελευταίος δραστηριοποιείται και σε επίπεδο λιανικής), με αποτέλεσμα να ενισχύονται η επιλογή και ο ανταγωνισμός στους τομείς τους οποίους αφορά το μέτρο και, παράλληλα, να αποφεύγεται η δημιουργία περιφερειακών μονοπωλίων παροχής υπηρεσιών (120). Επιπλέον, η παροχή αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής σε ανταγωνιστές ελαχιστοποιεί τη νόθευση του ανταγωνισμού που απορρέει από οποιοδήποτε μέτρο κρατικής ενίσχυσης.
               
            
                  (204)
               
               
                  Η σημασία της παροχής αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής τρίτων μερών σε επιδοτούμενα δίκτυα έχει επισημανθεί από πρακτικές της Επιτροπής που προηγούνται της συμφωνίας υπό εξέταση (121).
               
            
                  (205)
               
               
                  Στις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα επισημαίνεται επίσης ότι οι υποχρεώσεις πρόσβασης χονδρικής που επιβάλλονται στα επιδοτούμενα δίκτυα πρέπει να εναρμονίζονται με το χαρτοφυλάκιο των υποχρεώσεων πρόσβασης που καθορίζονται βάσει των κανόνων του τομεακού κανονισμού. Ωστόσο, καταρχήν, οι επιδοτούμενες εταιρείες θα πρέπει να παρέχουν ευρύτερο φάσμα προϊόντων πρόσβασης χονδρικής από εκείνα που ορίζουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές («ΕΡΑ») βάσει του τομεακού κανονισμού, δεδομένου ότι, προκειμένου ο δικαιούχος της ενίσχυσης να αναπτύξει τη δική του υποδομή, δεν χρησιμοποιεί μόνον ίδιους πόρους αλλά και τα χρήματα των φορολογουμένων. Τέτοια πρόσβαση χονδρικής θα πρέπει να χορηγείται το ταχύτερο δυνατόν πριν από την έναρξη λειτουργίας του δικτύου (122).
               
            
                  (206)
               
               
                  Σε συνέχεια της ανάλυσης της αγοράς ευρυζωνικών υπηρεσιών χονδρικής που διενήργησε το 2008, η ΕΡΑ της Ισλανδίας, η PFS, ζήτησε από τη Síminn (ως εταιρεία που είχε οριστεί ότι διαθέτει σημαντική ισχύ στην αγορά) να συμμορφωθεί με όλα τα θεμιτά και εύλογα αιτήματα που είχαν υποβληθεί από άλλες επιχειρήσεις ηλεκτρονικών επικοινωνιών για ανοιχτή πρόσβαση σε εξειδικευμένες υποδομές δικτύου που συνδέονταν με τοπικούς βρόχους χαλκού σε επίπεδο χονδρικής, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας παροχής υπηρεσιών bitstream σε διάφορα σημεία κατά μήκος του δικτύου (123). Εκεί προσδιορίστηκε ότι η Síminn θα ανταποκρίνεται, μεταξύ άλλων, σε εύλογα και κατάλληλα αιτήματα πρόσβασης στις επιλογές 1, 2, 3 και 4, όπως έχουν οριστεί στην αιτιολογική σκέψη 32 ανωτέρω. Αυτή η απόφαση της PFS αναφερόταν στην περιγραφή του διαγωνισμού.
               
            
                  (207)
               
               
                  Για την ακρίβεια, στόχος του ρυθμιστικού πλαισίου της ΕΕ για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες είναι η διευκόλυνση του ανταγωνισμού μέσω της προοδευτικά ολοένα μεγαλύτερης συν τω χρόνω στήριξης των νεοεισερχομένων στις δικές τους υποδομές, όπου κάτι τέτοιο είναι αποδοτικό για αυτούς (124). Μια ρύθμιση που προωθεί τις αποδοτικές επενδύσεις σε ίδιες υποδομές των εταιρειών θεωρείται ότι συμβάλλει περισσότερο στην προώθηση του αποτελεσματικού και αυτοσυντηρούμενου ανταγωνισμού. Αυτό οδήγησε σε μια ρυθμιστική προσέγγιση στις αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών όπου, παρουσία σημαντικής ισχύος στην αγορά, προϊόντα πολλαπλής πρόσβασης σε διαφορετικά επίπεδα της ιεραρχίας του δικτύου καθίστανται ταυτόχρονα διαθέσιμα σε εναλλακτικούς φορείς εκμετάλλευσης. Αυτού του είδους οι επιλογές διαφοροποιημένης πρόσβασης εξυπηρετούν διάφορα επίπεδα ανάπτυξης δικτύου από τους εναλλακτικούς παρόχους. Όπως επισημάνθηκε από την ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών («ERG», γνωστή σήμερα ως Φορέας Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες ή «BEREC»), αυτή η προσέγγιση «επενδυτικής κλίμακας» ως προς τη ρύθμιση αποτελεί εδραιωμένη αρχή στο ισχύον ρυθμιστικό πλαίσιο για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (125).
               
            
                  (208)
               
               
                  Πέραν της πάγιας ρυθμιστικής πρακτικής σχετικά με την αποτελεσματική πρόσβαση χονδρικής σε ευρυζωνικές υπηρεσίες, οι αποφάσεις σχετικά με κρατικές ενισχύσεις περιλάμβαναν επίσης μια δυναμική προσέγγιση όσον αφορά το εύρος των επιλογών πρόσβασης που ζητήθηκαν. Για παράδειγμα, σύμφωνα με τις αποφάσεις της περιόδου 2006/2007 σχετικά με επενδύσεις του δήμου του Άμστερνταμ σε ευρυζωνικό δίκτυο οπτικών ινών (126), θα έπρεπε να παρέχεται πρόσβαση χονδρικής τόσο στο παθητικό (127) όσο και στο ενεργητικό (128) επίπεδο του δικτύου. Επιπλέον, σε απόφαση του 2010 που αφορούσε την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλών ταχυτήτων στη Γαλλία (129), προβλεπόταν ότι η πρόσβαση χονδρικής απαιτείται σε όλα τα επίπεδα των επιδοτούμενων υποδομών. Εφόσον η στήριξη χορηγήθηκε για την παθητική υποδομή του δικτύου (π.χ. αγωγούς, ανενεργές οπτικές ίνες), θα έπρεπε να διευκολύνεται η πρόσβαση στο παθητικό επίπεδο του δικτύου όπως είχε προβλεφθεί ήδη σε απόφαση που ελήφθη από τη γαλλική ΕΡΑ, την ARCEP, το 2010 (130). Ωστόσο, ένα προϊόν ενεργητικής πρόσβασης θα έπρεπε να παρέχεται επίσης σε κάθε τρίτο μέρος που υπέβαλλε εύλογο αίτημα για τέτοιου είδους προϊόν (131)). Το αίτημα θα κρινόταν εύλογο εάν πληρούνταν οι ακόλουθες τρεις προϋποθέσεις: i) ο αιτών πρόσβαση παρέχει ένα συνεκτικό επιχειρηματικό σχέδιο που δικαιολογεί την ενεργοποίηση του δικτύου, ii) ο αιτών πρόσβαση καταδεικνύει ότι δεν διαθέτει τα οικονομικά μέσα για την εγκατάσταση του ενεργητικού εξοπλισμού του, και iii) δεν παρέχεται ήδη προϊόν ενεργητικής πρόσβασης στην ίδια γεωγραφική περιοχή από ιδιωτικό φορέα εκμετάλλευσης σε αντίστοιχες τιμές με εκείνες των περισσότερο πυκνοκατοικημένων περιοχών (132).
               
            
                  (209)
               
               
                  Παρόλο που τα ανωτέρω παραδείγματα παραπέμπουν κυρίως σε διαδικτυακή πρόσβαση χονδρικής σε δίκτυα σταθερής γραμμής, δεν είναι σαφές στην Αρχή για ποιον λόγο μια παρόμοια προσέγγιση δυναμικής πρόσβασης δεν θα μπορούσε επίσης να εφαρμοστεί στην περίπτωση διαδικτυακής πρόσβασης χονδρικής σε δίκτυα που χρησιμοποιούν τεχνολογίες κινητής πρόσβασης. Για παράδειγμα, όπου οι ΕΡΑ εντόπισαν σημαντική ισχύ στην αγορά χονδρικής για κινητή πρόσβαση και υπηρεσίες προέλευσης κλήσεων στο ρυθμιστικό πλαίσιο, διευκολύνθηκε μια σειρά από μέσα προσφυγής διαφορετικής πρόσβασης αναγνωρίζοντας τα διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης δικτύου των συμμετεχόντων στην αγορά. Διαπιστώνοντας το 2007 την ύπαρξη δεσπόζουσας θέσης στην αγορά χονδρικής κινητής πρόσβασης και προέλευσης κλήσεων στην Ισλανδία, η PFS παρατήρησε ότι, δεδομένης της πολυμορφίας της αγοράς κινητής τηλεφωνίας και των ποικίλων αναγκών των μερών που ενδέχεται να ζητήσουν πρόσβαση, όλες οι μορφές πρόσβασης χονδρικής που θα μπορούσαν εύλογα να παρασχεθούν και να προωθήσουν τον ανταγωνισμό στην αγορά λιανικής πρέπει να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης παροχής πρόσβασης (133). Εν προκειμένω, ζητήθηκε από τη Síminn να συμμορφώνεται με όλα τα εύλογα και κατάλληλα αιτήματα παροχής πρόσβασης σε i) εθνική περιαγωγή (134)· ii) συνεγκατάσταση και από κοινού χρήση (135)· iii) πρόσβαση φορέων εκμετάλλευσης εικονικών κινητών δικτύων («MVNO») (136), και iv) μεταπώληση (137).
               
            
                  (210)
               
               
                  Από το άρθρο 2.1 της περιγραφής του διαγωνισμού, που χαρακτηρίζεται ως παράρτημα Ι της συμφωνίας, προκύπτει ότι το υπό εξέταση έργο ήταν τεχνολογικά ουδέτερο. Σύμφωνα με την εν λόγω αρχή, η Síminn χρησιμοποίησε το δίκτυο που χρηματοδοτήθηκε από το Δημόσιο με τεχνολογία ADSL, UMTS, δορυφορική και Wi-Fi (138). Έτσι, για να αποφευχθεί τυχόν νόθευση του ανταγωνισμού στις αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών όπου εμπλέκονται κρατικές ενισχύσεις, φαίνεται ότι θα πρέπει γενικά να παρέχεται αποτελεσματική πρόσβαση χονδρικής σε τρίτους φορείς εκμετάλλευσης με τεχνολογικά ουδέτερο τρόπο, και η πρόσβαση αυτή θα πρέπει να είναι εύλογα προσαρμοσμένη στις αντίστοιχες ανάγκες τους.
               
            
                  (211)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές έχουν καταδείξει ότι η έναρξη εμπορίας και πωλήσεων για κάθε τμήμα του έργου δημοσιεύτηκε στον δικτυακό τόπο του Ταμείου κατά την περίοδο από τον Αύγουστο του 2009 έως τον Αύγουστο του 2010. Επιπλέον, προκειμένου να μην ευνοηθεί κάποιος μεμονωμένος πάροχος υπηρεσιών, οι κατοικίες και οι επιχειρήσεις που συμμετείχαν στο έργο έλαβαν επιστολή από το Ταμείο με σκοπό να διευκρινιστεί η φύση του έργου και να ενημερωθούν οι πολίτες ότι έπειτα από μια συγκεκριμένη ημερομηνία μπορούσαν να αρχίσουν να παραγγέλνουν την υπηρεσία από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου που θα ήταν πρόθυμος να τους την παρέχει. Η επιστολή ανέφερε συγκεκριμένα ότι το έργο ήταν ανοιχτό σε όλους τους παρόχους υπηρεσιών. Το Ταμείο απέστειλε επίσης κοινοποίηση σε όλες τις τότε εγγεγραμμένες στην PFS εταιρείες τηλεπικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων όλων των ISP, ενημερώνοντάς τις ότι οι νέες υποδομές ήταν διαθέσιμες προς χρήση. Κατά συνέπεια, όλοι οι ISP στην αγορά είχαν τη δυνατότητα να δρομολογήσουν την παροχή ανταγωνιστικών λιανικών υπηρεσιών ταυτόχρονα με τη Síminn.
               
            
                  (212)
               
               
                  Σύμφωνα με το παράρτημα II της συμφωνίας, ο πωλητής είναι ελεύθερος να παρέχει τις επιλογές 1-4, αλλά υποχρεούται να προσφέρει την επιλογή 3 μόνο στις περιπτώσεις στις οποίες χρησιμοποιείται ευρυζωνική τεχνολογία ADSL στο πλαίσιο του έργου (βλ. αιτιολογική σκέψη 33 ανωτέρω) (139). Ταυτόχρονα, ωστόσο, ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας ότι η πρόσβαση χονδρικής σε υπηρεσίες που βασίζονται στην τεχνολογία ADSL πρέπει να παρέχεται με τους ίδιους όρους με αυτούς που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 8/2008 της PFS σχετικά με την ευρυζωνική πρόσβαση χονδρικής, με την οποία η Síminn υποχρεωνόταν να παρέχει τις επιλογές 1, 2, 3 και 4 (140).
               
            
                  (213)
               
               
                  Επιπλέον, για περιπτώσεις στις οποίες χρησιμοποιείται τεχνολογία UMTS για την παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών στο πλαίσιο του έργου, ο πωλητής υποχρεούται μόνο να παρέχει πρόσβαση σύμφωνα με την επιλογή 4. Σύμφωνα με τις αρχές της Ισλανδίας, ο βασικός λόγος για αυτή τη διευθέτηση είναι ότι ο πωλητής πρέπει να διαθέτει πλήρη πρόσβαση και έλεγχο επί του δικτύου UMTS σε διατερματικό επίπεδο. Η επιλογή 4 βασίζεται στον ορισμό των βασικών υπηρεσιών που περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο 2.2.9 των τευχών δημοπράτησης, όπου περιγράφεται μια παραδοσιακή μεταπώληση υπηρεσιών διαδικτύου, στο πλαίσιο της οποίας ο μεταπωλητής δεν διαχειρίζεται κανένα μέρος του δικτύου. Επιπλέον, σύμφωνα με την περιγραφή αυτή, η Síminn παρέχει στον χρήστη εξοπλισμό και εγκατάσταση σε κάθε περίπτωση, ανεξαρτήτως του ποιος είναι ο πωλητής λιανικής, και χειρίζεται επίσης τις υπηρεσίες πελατών και συντήρησης.
               
            
                  (214)
               
               
                  Οι αρχές της Ισλανδίας επιβεβαίωσαν ότι, με βάση την προαναφερόμενη υποχρέωση που προβλέπεται στη συμφωνία, η Síminn ήταν υποχρεωμένη να παρέχει αποτελεσματική πρόσβαση χονδρικής στους ανταγωνιστές της ήδη από την έναρξη του έργου. Η Síminn υποχρεώθηκε επίσης να παρέχει πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο ADSL της σε όλους τους ISP στην αγορά, συμπεριλαμβανομένης της Vodafone, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 8/2008 της PFS. Συνεπώς, πρόσβαση χονδρικής ήταν διαθέσιμη χωρίς διακρίσεις σε κάθε αιτούντα πρόσβαση χονδρικής στην αγορά, ανεξαρτήτως των τεχνικών ικανοτήτων ή της θέσης του. Για την ακρίβεια, η Síminn μέχρι στιγμής, σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την Αρχή, έχει συνάψει 11 συμφωνίες πρόσβασης χονδρικής με τους ανταγωνιστές της για την παροχή υπηρεσιών ADSL, 2 συμφωνίες πρόσβασης χονδρικής για την παροχή υπηρεσιών UMTS/3G και 2 συμφωνίες για την παροχή υπηρεσιών 2G (141). Οι αρχές της Ισλανδίας έχουν επισημάνει ότι δεν τους παρασχέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη από τη Síminn εύλογων αιτημάτων πρόσβασης χονδρικής. Αντιθέτως, πρόσβαση χονδρικής παρασχέθηκε από την έναρξη του έργου και η Síminn δημοσίευσε προσφορά για πρόσβαση χονδρικής σε υπηρεσίες UMTS στον δικτυακό της τόπο (142).
               
            
                  (215)
               
               
                  Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ισλανδικές αρχές, η Vodafone ζήτησε μόνο πρόσβαση περιαγωγής στους πομπούς 3G της Síminn με σκοπό την παροχή υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας 3G. Ωστόσο, η Vodafone δεν ζήτησε πρόσβαση χονδρικής ή πρόσβαση μεταπώλησης σε διαδικτυακές υπηρεσίες υψηλής ταχύτητας, μέσω UMTS, ADSL ή δορυφόρου, για τις περιοχές που περιλαμβάνονταν στο έργο. Ούτε η Síminn ούτε οι ισλανδικές αρχές έλαβαν τέτοιου είδους αίτημα από τη Vodafone. Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, η Síminn προσέφερε στη Vodafone πρόσβαση περιαγωγής 3G υπό όρους της αγοράς αλλά, σύμφωνα με τη Síminn, η Vodafone ήταν απρόθυμη να συνάψει συμφωνία. Σύμφωνα με τη Síminn, η Vodafone διατηρεί επί του παρόντος συμφωνία με τη Nova για πρόσβαση περιαγωγής 3G (143).
               
            
                  (216)
               
               
                  Οι ισλανδικές αρχές κατέδειξαν ότι υπάρχουν σημαντικές ομοιότητες μεταξύ του εν λόγω έργου και του ιρλανδικού εθνικού σχεδίου ευρυζωνικότητας (National Broadband Scheme, NBS). Τα έργα υλοποιήθηκαν κατά τον ίδιο χρόνο περίπου και υποχρέωναν αμφότερα τον πάροχο υπηρεσιών δικτύου να προσφέρει παρόμοια πρόσβαση χονδρικής σε ευρυζωνικό δίκτυο· σε αμφότερα δε τα έργα οι πάροχοι υπηρεσιών δικτύου χρησιμοποιούσαν μείγμα τεχνολογιών (συμπεριλαμβανομένης ασύρματης τεχνολογίας) και κανένα έργο δεν περιλάμβανε απαιτήσεις σχετικά με υποχρεωτικές φωνητικές υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας UMTS/3G. Το έργο NBS χρησιμοποίησε επίσης την ίδια τεχνολογική λύση για την πρόσβαση χονδρικής 3G με εκείνη που χρησιμοποιήθηκε στο ισλανδικό έργο. Η Επιτροπή, κατόπιν εξέτασης του έργου NBS, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι διατάξεις περί υποχρεωτικής πρόσβασης θα επέτρεπαν σε τρίτους φορείς εκμετάλλευσης να ανταγωνίζονται με τον επιλεγμένο προμηθευτή του δικτύου, ενισχύοντας έτσι την επιλογή και τον ανταγωνισμό στους τομείς που αφορά το μέτρο (144).
               
            
                  (217)
               
               
                  Με βάση τα ανωτέρω, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι ισλανδικές αρχές, μέσω της συμφωνίας με τη Síminn και τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται δυνάμει αυτής, έχουν διασφαλίσει αποτελεσματική πρόσβαση χονδρικής τρίτου μέρους στις επιδοτούμενες ευρυζωνικές υποδομές.
               
            
         Τιμολόγηση πρόσβασης χονδρικής
      
      
                  (218)
               
               
                  Σύμφωνα με το σημείο 74 στοιχείο η) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, οι τιμές πρόσβασης χονδρικής θα πρέπει να βασίζονται στις αρχές τιμολόγησης που καθορίζει η ΕΡΑ και σε κριτήρια αναφοράς, και θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ενισχύσεις που έχει λάβει ο φορέας εκμετάλλευσης δικτύου. Ωστόσο, η ισλανδική PFS δεν συμπεριλάμβανε την παροχή ευρυζωνικών υπηρεσιών μέσω υποδομών βασισμένων σε οπτικές ίνες στην απόφασή της σχετικά με την αγορά χονδρικής ευρυζωνικών υπηρεσιών, δηλαδή την αγορά 5 στη σύσταση της Αρχής για τις σχετικές αγορές (145). Οι οπτικές ίνες εξαιρούνται επίσης από την αγορά πρόσβασης χονδρικής στις (φυσικές) υποδομές δικτύου (συμπεριλαμβανομένης της μεριζόμενης ή της πλήρως αποδεσμοποιημένης πρόσβασης) σε σταθερή τοποθεσία (αγορά 4). Ως εκ τούτου, η ισλανδική PFS δεν έχει μέχρι στιγμής επιβάλει υποχρεώσεις τιμολόγησης της πρόσβασης χονδρικής όσον αφορά τα δίκτυα οπτικών ινών.
               
            
                  (219)
               
               
                  Ωστόσο, όσον αφορά τις ειδικές λεπτομέρειες της συγκεκριμένης υπόθεσης, είναι χρήσιμο να υπενθυμιστεί ότι, μολονότι η PFS δεν επέβαλε υποχρεώσεις τιμολόγησης της πρόσβασης χονδρικής, οι τυποποιημένες συμφωνίες μεταπώλησης, συμπεριλαμβανομένων των πρότυπων εκπτώσεων μεταπώλησης τόσο για τεχνολογία ADSL όσο και για τεχνολογία UMTS, περιλαμβάνονταν ωστόσο στο παράρτημα 10 της συμφωνίας. Επιπλέον, το γεγονός ότι υπήρξε ουσιαστική αξιοποίηση των παροχών πρόσβασης χονδρικής στο νεοκατασκευασθέν δίκτυο (146) καταδεικνύει ότι οι τιμές που παρέχονται από τη Síminn είναι ανταγωνιστικές και αντικατοπτρίζουν τη θέση της αγοράς (147).
               
            
         Μηχανισμός παρακολούθησης και ανάκτησης
      
      
                  (220)
               
               
                  Κατά γενικό κανόνα, οι χορηγούσες αρχές πρέπει να εφαρμόζουν μηχανισμούς παρακολούθησης για την αποφυγή τυχόν κινδύνου υπεραντιστάθμισης. Ωστόσο, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, οι χορηγούσες αρχές υποχρεούνται να εφαρμόζουν μηχανισμό ανάκτησης μόνον αν το ποσό της ενίσχυσης υπερβαίνει τα 10 εκατ. ευρώ (δηλαδή περίπου 1,5 δισεκατ. ισλανδικές κορόνες) (148).
               
            
                  (221)
               
               
                  Στην προκειμένη περίπτωση, οι ισλανδικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι το συνολικό κόστος του έργου ήταν σημαντικά χαμηλότερο από το κατώτατο όριο των 10 εκατ. ευρώ. Κατά συνέπεια, η Αρχή αποδέχεται ότι δεν ήταν αναγκαίο να συμπεριληφθούν μηχανισμοί παρακολούθησης και ανάκτησης.
               
            
                  (222)
               
               
                  Ωστόσο, οι ισλανδικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι πληρωμές προς τη Síminn έγιναν σύμφωνα με προκαθορισμένο χρονοδιάγραμμα πληρωμών που συνδεόταν με την πρόοδο του έργου, στοιχείο το οποίο απέτρεπε το ενδεχόμενο υπεραντιστάθμισης. Σύμφωνα με το άρθρο 19 της συμφωνίας, η Síminn προσκόμισε τραπεζική εγγύηση από την τράπεζα Nýja Kaupþin, με ημερομηνία 17 Φεβρουαρίου 2009, που συνιστά μηχανισμό ανάκτησης προκειμένου να αποφευχθεί η υπεραντιστάθμιση. Η συμφωνία περιλαμβάνει επίσης αυστηρή ρύθμιση των πληρωμών ανάλογα με την πρόοδο του έργου, στοιχείο που συνεπάγεται ότι οι πληρωμές εξαρτώνται έως έναν βαθμό από την πραγματική πρόοδο της ανάπτυξης του συστήματος και της αξιοποίησής του από τους πελάτες, όπως ορίζεται στο άρθρο 16 της συμφωνίας. Τέλος, προβλέπεται ποινική ρήτρα στο άρθρο 11 της συμφωνίας, βάσει της οποίας η Síminn υποχρεούται να καταβάλει αποζημίωση σε περίπτωση καθυστερήσεων, καθώς και ρήτρα μη συμμόρφωσης στο άρθρο 13 της συμφωνίας.
               
            
         Υποβολή εκθέσεων
      
      
                  (223)
               
               
                  Σύμφωνα με το σημείο 74 στοιχείο ια) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, οι αρχές χορήγησης ενισχύσεων πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις που θα περιλαμβάνουν τις βασικές πληροφορίες για το έργο που έλαβε ενίσχυση ανά διετία στην Αρχή (αρχής γενομένης από την ημερομηνία έναρξης χρήσης του δικτύου) (149). Αν και το συγκεκριμένο μέτρο ενίσχυσης δεν κοινοποιήθηκε επίσημα στην Αρχή, οι ισλανδικές αρχές έχουν πλέον παράσχει τις σχετικές ή βασικές πληροφορίες ανταποκρινόμενες στα αιτήματα της Αρχής για παροχή πληροφοριών. Οι εν λόγω πληροφορίες θα πρέπει πλέον να υποβάλλονται δις ετησίως στην Αρχή στο πλαίσιο των ετήσιων υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων της Ισλανδίας για τα μέτρα κρατικών ενισχύσεων.
               
            3.4.   Συνολική διαδικασία στάθμισης
      
      
                  (224)
               
               
                  Κατόπιν εκτίμησης του μέτρου με βάση τα συναφή κριτήρια της διαδικασίας στάθμισης και τις θεμελιώδεις αρχές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για ευρυζωνικές υποδομές που περιγράφονται στις κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, συνολικά, το μέτρο συμβάλλει στην αντιστάθμιση ενός γεωγραφικού και εμπορικού μειονεκτήματος σε αυτές τις αγροτικές περιοχές που δεν θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί με άλλο τρόπο μέσω λύσεων που βασίζονται στην αγορά στο εγγύς μέλλον. Το μέτρο στοχεύει στην προώθηση της ανταγωνιστικής προσφοράς καινοτόμων και υψηλής ποιότητας ευρυζωνικών υπηρεσιών στα συγκεκριμένα κτίρια. Το μέτρο έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι κατόπιν στάθμισης των αποτελεσμάτων του η τελική αποτίμηση θα είναι θετική.
               
            
                  (225)
               
               
                  Επιπλέον, ο σχεδιασμός του έργου και οι δυνατότητες αποτελεσματικής πρόσβασης χονδρικής (συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του ανοιχτού και χωρίς διακρίσεις σχεδιασμού του δικτύου και του επιχειρηματικού μοντέλου αποκλειστικά χονδρικής πώλησης από τον δικαιούχο της ενίσχυσης, από κοινού με τη σαφή εντολή του για χορήγηση δίκαιης και χωρίς διακρίσεις πρόσβασης σε όλους τους παρόχους υπηρεσιών) διασφαλίζουν ότι τυχόν νόθευση του ανταγωνισμού που προκαλείται λόγω κρατικής παρέμβασης διατηρείται στο ελάχιστο δυνατό επίπεδο.
               
            
                  (226)
               
               
                  Ως εκ τούτου, με βάση τα ανωτέρω, το αποτέλεσμα της συνολικής διαδικασίας στάθμισης είναι θετικό και η χρηματοδότηση της ανάπτυξης ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας συνιστά μέτρο ενίσχυσης που θεωρείται συμβιβάσιμο με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            4.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
      
                  (227)
               
               
                  Με βάση τα ανωτέρω, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου Τηλεπικοινωνιών, της 25ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας συνιστά μέτρο ενίσχυσης που είναι συμβιβάσιμο με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
            
                  (228)
               
               
                  Υπενθυμίζεται επίσης στις ισλανδικές αρχές ότι όλα τα σχέδια τροποποίησης των επιμέρους ενισχύσεων που πρόκειται να χορηγηθούν, συμπεριλαμβανομένης τυχόν αύξησης των επιχορηγήσεων, θα πρέπει να κοινοποιηθούν στην Αρχή,
               
            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
      Άρθρο 1
      Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η συμφωνία μεταξύ της Síminn και του Ταμείου Τηλεπικοινωνιών, της 25ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας συνιστά μέτρο ενίσχυσης που είναι συμβιβάσιμο με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ κατά την έννοια του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) αυτής.
      Άρθρο 2
      Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ισλανδία.
      Άρθρο 3
      Το κείμενο της παρούσας απόφασης στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό.
      
         Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 2015
         
            
               Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
            
            Oda Helen SLETNES
            
               Πρόεδρος
            
            Frank BÜCHEL
            
               Μέλος του Σώματος
            
         
      
      
         (1)  Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 302/13/COL, της 10ης Ιουλίου 2013, για κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας όσον αφορά ενδεχόμενη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (ΕΕ C 347 της 28.11.2013, σ. 11 και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 66 της 28.11.2013, σ. 8). Διατίθεται στη διεύθυνση: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-notifications/State-aid-siminn.pdf
      
         (2)  Έγγραφο αριθ. 585458.
      
         (3)  Βλ. τις επιστολές των ισλανδικών αρχών της 28ης Απριλίου 2011 (έγγραφο αριθ. 596157), της 17ης Μαΐου 2011 (έγγραφο αριθ. 598419), της 22ας Ιουνίου 2011 (έγγραφο αριθ. 601861) και της 11ης Μαρτίου 2013 (έγγραφο αριθ. 665601) καθώς και τις επιστολές της καταγγέλλουσας της 23ης Μαΐου 2012 (έγγραφο αριθ. 657203) και της 10ης Μαΐου 2013 (έγγραφο αριθ. 672303) και τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενός ενδιαφερόμενου μέρους της 2ας Οκτωβρίου 2011 (έγγραφο αριθ. 614576) και της 19ης Νοεμβρίου 2011 (έγγραφα αριθ. 615746 και 615747).
      
         (4)  Έγγραφο αριθ. 687314.
      
         (5)  Έγγραφο αριθ. 679306.
      
         (6)  Έγγραφο αριθ. 694292.
      
         (7)  Έγγραφο αριθ. 694234.
      
         (8)  Έγγραφο αριθ. 694237.
      
         (9)  Έγγραφο αριθ. 694646.
      
         (10)  Έγγραφο αριθ. 694762.
      
         (11)  Έγγραφο αριθ. 701089.
      
         (12)  Έγγραφο αριθ. 720418.
      
         (13)  Έγγραφο αριθ. 729141.
      
         (14)  Βλ. νόμο αριθ. 132/2005 της 20ής Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με το Ταμείο Τηλεπικοινωνιών.
      
         (15)  Η επαλήθευση έγινε με βάση τη σύγκριση των επίσημων στοιχείων νόμιμης διαμονής με τα στοιχεία των δήμων, τις βάσεις δεδομένων αγροτών της ίδιας της ένωσης, καθώς και με ερωτήσεις σε ενημερωμένους κατοίκους της περιοχής και, σε ορισμένες περιπτώσεις, ακόμη και με επισκέψεις σε συγκεκριμένες κατοικίες ή κατοικίες γειτόνων σε περίπτωση αμφιβολίας.
      
         (16)  Στο παρόν έγγραφο αναφέρονται επίσης εναλλακτικά ως «πάροχοι υπηρεσιών», «πάροχοι υπηρεσιών διαδικτύου» ή «ISP».
      
         (17)  «Μαύρες περιοχές» είναι εκείνες στις οποίες υπάρχουν ή θα υπάρξουν στο εγγύς μέλλον τουλάχιστον δύο βασικά ευρυζωνικά δίκτυα διαφορετικών φορέων εκμετάλλευσης και οι ευρυζωνικές υπηρεσίες παρέχονται υπό συνθήκες ανταγωνισμού. «Γκρίζες περιοχές» είναι οι περιοχές στις οποίες δραστηριοποιείται ένας φορέας εκμετάλλευσης δικτύου και είναι απίθανο να αναπτυχθεί άλλο δίκτυο στο εγγύς μέλλον. «Λευκές περιοχές» είναι οι περιοχές στις οποίες δεν υπάρχει καμία ευρυζωνική υποδομή και είναι απίθανο να αναπτυχθεί τέτοιου είδους υποδομή στο εγγύς μέλλον. Για περαιτέρω διευκρινίσεις, βλ. τις κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής σχετικά με την ταχεία ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων, που διατίθενται στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf και τις αιτιολογικές σκέψεις 159 έως 164 κατωτέρω.
      
         (18)  Το Ταμείο παρείχε δωρεάν τεχνική βοήθεια για όλους τους παρόχους υπηρεσιών που δεν διέθεταν την τεχνική δυνατότητα να υποβάλουν ακριβή αρχεία σε μορφή shapefile που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν σε εφαρμογές ARCis-GIS.
      
         (19)  Έγγραφο αριθ. 665605.
      
         (20)  Η παροχή πρόσβασης σε φωνητικές υπηρεσίες ήταν προαιρετική για τους πιθανούς προσφέροντες για κτίρια που δεν θα λάμβαναν τη συγκεκριμένη υπηρεσία με όρους αγοράς και περιοριζόταν στην παροχή φωνητικών υπηρεσιών GSM 2G και μόνον. Ο όρος 2G αναφέρεται στην τεχνολογία κινητών τηλεπικοινωνιών δεύτερης γενιάς, ενώ ο όρος GSM (παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών) αναφέρεται στο πρότυπο στο οποίο βασίζεται η εν λόγω τεχνολογία.
      
         (21)  Βλ. επιστολή των ισλανδικών αρχών προς την Αρχή, της 22ας Ιουνίου 2011 (έγγραφο αριθ. 601861).
      
         (22)  Ό.π.
      
         (23)  Σύμφωνα με τις ισλανδικές αρχές, στη δημοσίευση της ανακοίνωσης είχαν επίσης ληφθεί υπόψη οι διατάξεις του νόμου αριθ. 84/2007 για τις δημόσιες συμβάσεις, προκειμένου να διασφαλισθεί η ισότιμη μεταχείριση των εταιρειών κατά τη διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης. Με τον νόμο εφαρμόζεται στην ισλανδική νομοθεσία η πράξη που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος XVI της συμφωνίας ΕΟΧ, η οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών ΕΕ (ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 114) (εφεξής «η οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις» ή «οδηγία 2004/18/ΕΚ»), που ενσωματώθηκε στη συμφωνία ΕΟΧ με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 68/2006 της 2ας Ιουνίου 2006 (ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 22) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 44 της 7.9.2006, σ. 18. Το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου δημοσιεύει όλα τα έργα/διαγωνισμούς του στο συγκεκριμένο τμήμα της εν λόγω εφημερίδας.
      
         (24)  Βλ. άρθρο 16 της συμφωνίας.
      
         (25)  Έγγραφο αριθ. 687314.
      
         (26)  Η περιγραφή των τεχνικών απαιτήσεων του έργου περιλαμβάνεται στην περιγραφή του διαγωνισμού, η οποία επισημαίνεται ως παράρτημα I της συμφωνίας. Τα παραρτήματα αποτελούν μέρος της συμφωνίας και είναι δεσμευτικά για τους συμβαλλόμενους.
      
         (27)  Βλ. άρθρο 1.2.3.1 του παραρτήματος I της συμφωνίας και υποσημείωση 20 της παρούσας απόφασης.
      
         (28)  ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) σημαίνει ασύμμετρη ψηφιακή συνδρομητική γραμμή. Οι τεχνολογίες ψηφιακής συνδρομητικής γραμμής (Digital Subscriber Line, DSL) χρησιμοποιούν παραδοσιακά (σταθερά) δίκτυα τηλεφωνίας με υποδομές χαλκού για τη μετάδοση ψηφιακών ευρυζωνικών σημάτων.
      
         (29)  UMTS (Universal Mobile Telecommunications System) σημαίνει παγκόσμιο σύστημα κινητών τηλεπικοινωνιών και αναφέρεται στην τεχνολογία κινητής τηλεφωνίας τρίτης γενιάς (3G) που μπορεί να παρέχει υψηλότερη χωρητικότητα δεδομένων/ευρυζωνικών υπηρεσιών από ό,τι η τεχνολογία κινητής τηλεφωνίας δεύτερης γενιάς (2G). Η τεχνολογία 3G μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές όπως η κινητή φωνητική τηλεφωνία, οι υπηρεσίες σύντομων μηνυμάτων (SMS) και οι υπηρεσίες πρόσβασης στο διαδίκτυο μέσω κινητής σύνδεσης, καθώς και για σταθερή ασύρματη πρόσβαση στο διαδίκτυο.
      
         (30)  Το Wi-Fi αναφέρεται στη χρήση τοπικών ραδιοζεύξεων για τη μετάδοση επικοινωνιών με μεταφορά φωνής και δεδομένων σε επιμέρους κατοικίες ή γραφεία επιχειρήσεων.
      
         (31)  Απόσπασμα από την αγγλική έκδοση της ανάλυσης της αγοράς 12 από την PFS, που διατίθεται στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: http://www.pfs.is/upload/files/Market%2012%20-%20Annex%20A%20-%20Analysis%20of%20market.Public.pdf.
      
         (32)  Αυτό αντιπροσωπεύει ποσοστό 41 % επί του συνόλου του έργου.
      
         (33)  Στο παράρτημα II της συμφωνίας γίνεται παραπομπή στην απόφαση αριθ. 8/2008 της PFS της 18ης Απριλίου 2008 σχετικά με τον ορισμό των επιχειρήσεων με σημαντική ισχύ στην αγορά και την επιβολή υποχρεώσεων στην αγορά για την ευρυζωνική πρόσβαση χονδρικής (αγορά 12) (βλ. επίσης υποσημείωση 123 κατωτέρω). Επιπλέον, δυνάμει της απόφασης αριθ. 26/2007 της PFS, η Míla, εταιρεία η οποία είναι συνδεδεμένη με τη Síminn, ορίστηκε ως επιχείρηση με σημαντική ισχύ στην αγορά για χονδρική παροχή αποδεσμοποιημένης πρόσβασης (συμπεριλαμβανομένης της μεριζόμενης πρόσβασης) σε μεταλλικούς βρόχους και υποβρόχους για τον σκοπό της παροχής ευρυζωνικών και φωνητικών υπηρεσιών. Κατά συνέπεια, η Míla υπόκειται σε σειρά υποχρεώσεων πρόσβασης χονδρικής, όπως η υποχρέωση ανταπόκρισης σε εύλογα αιτήματα για χονδρική παροχή αποδεσμοποιημένης πρόσβασης σε τοπικούς βρόχους, συμπεριλαμβανομένων των γραμμών χαλκού και σχετικών υπηρεσιών. Ωστόσο, λόγω, μεταξύ άλλων, των οικονομικών πτυχών της παροχής ευρυζωνικών υπηρεσιών μέσω αποδεσμοποιημένων τοπικών βρόχων σε απομακρυσμένες αγροτικές περιοχές, ίσως να είναι εντέλει απίθανο να υπάρξει σημαντική ζήτηση για τη συγκεκριμένη υπηρεσία πρόσβασης χονδρικής.
      
         (34)  Αυτό αντιπροσωπεύει ποσοστό 55 % επί του συνόλου του έργου.
      
         (35)  Αυτό αντιπροσωπεύει ποσοστό 4 % επί του συνόλου του έργου.
      
         (36)  Προβλέπονται οι εξής εκπτώσεις από την τιμή λιανικής της Síminn:
      
         (37)  Διατίθεται στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: http://www.pfs.is/library/Skrar/akv.-og-urskurdir/akvardanir-PFS/Akv_nr.8_2008_M%2012.pdf
      
         (38)  Έγγραφο αριθ. 615746.
      
         (39)  Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 302/13/COL, της 10ης Ιουλίου 2013, για κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας όσον αφορά ενδεχόμενη κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Síminn για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών σε αγροτικές περιοχές της Ισλανδίας (ΕΕ C 347 της 28.11.2013, σ. 11 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 66 της 28.11.2013, σ. 8). Διατίθεται στη διεύθυνση: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-notifications/State-aid-siminn.pdf
      
         (40)  Διατίθεται στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf
      
         (41)  Έγγραφο αριθ. 687314.
      
         (42)  Παραπέμπουν, εν προκειμένω, στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση αριθ. 264/2002 σχετικά με τον υπόγειο σιδηρόδρομο του Λονδίνου (ΕΕ C 309 της 12.12.2002, σ. 14), αιτιολογική σκέψη 79, και στην απόφαση 2013/435/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2013, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.22843 (2012/C) (ex 2012/NN) που χορήγησε η Γαλλία στη Société Nationale Corse Méditerranée και την Compagnie Méridionale de Navigation (ΕΕ L 220 της 17.8.2013, σ. 20).
      
         (43)  Παραπέμπουν, εν προκειμένω, στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση αριθ. 46/2007 Σχέδιο δικτύου δημόσιου τομέα της Ουαλίας (ΕΕ C 157 της 10.7.2007, σ. 2).
      
         (44)  Παραπέμπουν, εν προκειμένω, στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 196/2010 Δημιουργία βιώσιμων υποδομών για την ευρυζωνική διαδικτυακή σύνδεση σε ολόκληρη την Εσθονία (έργο EstWin) (ΕΕ C 60 της 25.2.2011, σ. 3).
      
         (45)  Έγγραφο αριθ. 665602.
      
         (46)  Διάγραμμα που υποβλήθηκε από τις ισλανδικές αρχές (έγγραφο αριθ. 687314).
      
         (47)  Έγγραφο αριθ. 687320.
      
         (48)  Σύμφωνα με υπολογισμούς και δεδομένα που προσκόμισε η Síminn, το κόστος που οφειλόταν στην αγορά εξοπλισμού σε ξένο νόμισμα ανήλθε τελικά στο 85 % των πληρωμών που έλαβε για το έργο (έγγραφο αριθ. 694234).
      
         (49)  Απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση αριθ. 264/2002, Κοινοπραξία δημοσίου-ιδιωτικού τομέα για τον υπόγειο σιδηρόδρομο του Λονδίνου (ΕΕ C 309 της 12.12.2002, σ. 14).
      
         (50)  Βλ.: http://www.pfs.is/upload/files/Tolfraediskyrsla_PFS_Isl.fjarskiptamarkadur_2010_til_2012.pdf
      
         (51)  Έγγραφα αριθ. 694234, 694235, 694236, 694237 και 694238.
      
         (52)  Απόφαση στην υπόθεση Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, EU:C:2003:415.
      
         (53)  Απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση αριθ. 264/2002, Κοινοπραξία δημοσίου-ιδιωτικού τομέα για τον υπόγειο σιδηρόδρομο του Λονδίνου (ΕΕ C 309 της 12.12.2002, σ. 14), αιτιολογική σκέψη 79.
      
         (54)  Ό.π., αιτιολογικές σκέψεις 120 και 125.
      
         (*1)  Μη εμπιστευτική έκδοση. Οι πληροφορίες εντός των αγκυλών διέπονται από την υποχρέωση τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου.
      
         (55)  Σύμφωνα με πληροφορίες που προσκόμισαν οι ισλανδικές αρχές (έγγραφο αριθ. 687320), οι σύμβουλοι του Ταμείου εκτίμησαν ότι η πιθανή προσφερόμενη τιμή θα κυμαινόταν από 410 000 000 ISK έως 820 000 000 για περίπου 750 επιπλέον κτίρια (εκτίμηση που αργότερα προσαρμόστηκε στα 670 «λευκά» κτίρια που προσδιορίστηκαν), ήτοι μέση τιμή ανά κτίριο η οποία κυμαίνεται από 546 667 ISK (απλό σύστημα) έως 1 093 333 ISK (προηγμένο σύστημα).
      
         (56)  Απόφαση στην υπόθεση Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Deutsche Post AG, C-399/08 P, EU:C:2010:481, σκέψη 41.
      
         (57)  Από την έναρξη του έργου η Síminn δημοσίευσε προσφορά για πρόσβαση χονδρικής σε υπηρεσίες UMTS στον δικτυακό της τόπο. Η εταιρεία τηλεπικοινωνιών Tal, μεταξύ άλλων, έχει συνάψει τέτοιου είδους συμφωνία με τη Síminn. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: https://heildsala.siminn.is/
      
         (58)  Έγγραφο αριθ. 694646.
      
         (59)  Βλ. απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση N 475/2007, Σχέδιο εθνικής ευρυζωνικής πρόσβασης στην Ιρλανδία (NBS) (ΕΕ C 18 της 24.1.2009, σ. 1).
      
         (60)  Έγγραφο αριθ. 694646.
      
         (61)  Όπως περιγράφεται αναλυτικότερα στην αιτιολογική σκέψη 32 ανωτέρω, τα τεύχη δημοπράτησης παρέθεταν αρχικά μια σειρά πιθανών επιλογών πρόσβασης με χρήση της υποδομής ADSL (για ορισμό της συγκεκριμένης τεχνολογίας, βλ. υποσημείωση 28) για την παροχή των εν λόγω ευρυζωνικών υπηρεσιών. Αυτές κυμαίνονταν από επιλογές που βασίζονται περισσότερο στη μεταπώληση (όπου η πρόσβαση στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό στα συστήματα/στην υποδομή του φορέα που παρέχει την πρόσβαση) έως επιλογές που βασίζονται περισσότερο στην υποδομή (όπου ο αιτών πρόσβαση στηρίζεται σε κάποιον βαθμό στα δικά του συστήματα/στις δικές του υποδομές), αν και δεν επιβάλλονται σαφώς όλες αυτές οι επιλογές πρόσβασης όπως επεξηγείται λεπτομερέστερα κατωτέρω. Για την περίπτωση παροχής υπηρεσιών μέσω δικτύου UMTS (για ορισμό της συγκεκριμένης τεχνολογίας, βλ. υποσημείωση 29), στα τεύχη δημοπράτησης προτεινόταν μόνον η επιλογή πρόσβασης σε επίπεδο μεταπώλησης.
      
         (62)  Η Αρχή έλαβε παρόμοιους ισχυρισμούς από ενδιαφερόμενο μέρος που αναφέρει επίσης ότι επεδίωξε, ανεπιτυχώς, να αποκτήσει πρόσβαση χονδρικής στο δίκτυο της Síminn (έγγραφο αριθ. 614576).
      
         (63)  Έγγραφο αριθ. 679306.
      
         (64)  Σύμφωνα με την Hringiðan,ένας από τους κυριότερους λόγους για τους οποίους η προσφορά της απορρίφθηκε από το Κρατικό Κέντρο Εμπορίου ήταν η έλλειψη επαρκούς τραπεζικής εγγύησης.
      
         (65)  Έγγραφο αριθ. 694292.
      
         (66)  Έγγραφο αριθ. 701089.
      
         (67)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 55/05/COL, της 11ης Μαρτίου 2005, για τον τερματισμό της επίσημης διαδικασίας έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του μέρους 1 του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας περί Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου σχετικά με την πώληση 1744 ενοικιαζόμενων διαμερισμάτων στο Όσλο (Νορβηγία), (ΕΕ L 324 της 23.11.2006, σ. 11 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 56 της 23.11.2006, σ. 1), ενότητα ΙΙ.3, σ. 19 και λοιπά έγγραφα αναφοράς.
      
         (68)  Απόφαση στην υπόθεση Höfnerκαι Elser κατά Macroton C-41/90, EU:C:1991:161, σκέψεις 21-23 και υπόθεση Ε-5/07 Private Barnehagers Landsforbund κατά Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ Συλλογή των αποφάσεων του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ 2008 σ. 61, σκέψη 78.
      
         (69)  Απόφαση στην υπόθεση Ministero dell'Economia e delle Finanze κατά Cassa di Risparmio di Firenze SpA, C-222/04, EU:C:2006:8, σκέψη 108.
      
         (70)  Απόφαση στην υπόθεση Γαλλία κατά Επιτροπής, C-301/87, EU:C:1990:67, σκέψη 41· απόφαση στην υπόθεση De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg κατά Ανωτάτης Αρχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, υπόθεση 30/59, EU:C:1961:2, σκέψη 19· απόφαση στην υπόθεση Γαλλία κατά Επιτροπής (Kimberly Clark Sopalin), C-241/94, EU:C:1996:353, σκέψη 34 και απόφαση στην υπόθεση Fleuren Compost κατά Επιτροπής, T-109/01, EU:T:2004:4, σκέψη 53.
      
         (71)  Απόφαση στην υπόθεση Επιτροπή κατά EDF κ.λπ., C-124/10 P, EU:C:2012:318, σκέψη 77 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία. Βλ. επίσης απόφαση στις υποθέσεις Bouygues κατά Επιτροπής, C-399/10 και C-401/10 P, EU:C:2013:175, σκέψη 102.
      
         (72)  Απόφαση στην υπόθεση De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg κατά Ανωτάτης Αρχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, υπόθεση 30/59, σκέψεις 9 και επόμενες.
      
         (73)  Βλ. απόφαση αριθ. 231/11/COL της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ για την ταχεία ανάπτυξη δικτύου πρόσβασης νέας γενιάς σε αγροτικές περιοχές του δήμου του Tromsø (ΕΕ C 10 της 12.1.2012, σ. 5 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 2 της 12.1.2012, σ. 3), ενότητα II.1.2, και απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.33063, Ιταλία —Trentino NGA (ΕΕ C 323 της 24.10.2012, σ. 6), αιτιολογική σκέψη 77.
      
         (74)  Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 14/2008 — Ηνωμένο Βασίλειο, Ευρυζωνική πρόσβαση στη Σκοτία — Επέκταση της εμβέλειας της ευρυζωνικής πρόσβασης (ΕΕ C 150 της 17.6.2008, σ. 3), αιτιολογική σκέψη 37.
      
         (75)  Υπόθεση E-6/98 Η κυβέρνηση της Νορβηγίας κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, Συλλογή των αποφάσεων του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ 1999, σ. 76.
      
         (76)  Απόφαση στην υπόθεση Libert και λοιποί, συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-197/11 και C-203/11, EU:C:2013:288, σκέψεις 76-78.
      
         (77)  Απόφαση στην υπόθεση Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00.
      
         (78)  Απόφαση στην υπόθεση Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, σκέψεις 87-93.
      
         (79)  Βλ. τις κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στην αντιστάθμιση για παροχή δημόσιας υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος («οι κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής για τις ΥΓΟΣ») που είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-VI---Compensation-granted-for-the-provision-of-services-of-general-economic-interest.pdf
      
         (80)  Όπως εκφράστηκαν από την Επιτροπή στο παρελθόν στον τομέα της πρόσβασης σε ευρυζωνικές υπηρεσίες, για παράδειγμα στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 381/04, Δίκτυο τηλεπικοινωνιών υψηλής ταχύτητας της περιφέρειας Pyrénées-Atlantiques (ΕΕ C 162 της 2.7.2005, σ. 5). Βλ. επίσης σημείο 49 των κατευθυντήριων γραμμών της Αρχής για τις ΥΓΟΣ και σημείο 22 των κατευθυντήριων γραμμών της Αρχής του 2010 για την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά την ταχεία ανάπτυξη των ευρυζωνικών δικτύων. Η Αρχή θα εξετάσει τη συνάφεια των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών στην ενότητα ΙΙ.3.1 της παρούσας απόφασης.
      
         (81)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 444/13/COL, της 13ης Νοεμβρίου 2013, για την ανάπτυξη δικτύου πρόσβασης νέας γενιάς στους δήμους Skeiða- και Gnúpverjahreppur (ΕΕ C 66 της 6.3.2014, σ. 6 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 14 της 6.3.2014, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 72.
      
         (82)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 444/13/COL της 13ης Νοεμβρίου 2013 για την ανάπτυξη δικτύου πρόσβασης νέας γενιάς στους δήμους Skeiða- και Gnúpverjahreppur (ΕΕ C 66 της 6.3.2014, σ. 6 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 14 της 6.3.2014, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 73.
      
         (83)  Βλ. σημείο 52 των κατευθυντήριων γραμμών της Αρχής για τις ΥΓΟΣ.
      
         (84)  Οι κατευθυντήριες γραμμές της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ για την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά την ταχεία ανάπτυξη των ευρυζωνικών δικτύων («οι κατευθυντήριες γραμμές για τα ευρυζωνικά δίκτυα»), είναι διαθέσιμες στην ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf
      
         (85)  Για κατάλογο όλων των αποφάσεων της Επιτροπής που ελήφθησαν βάσει των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα των ευρυζωνικών δικτύων, βλ.: http://ec.europa.eu/competition/sectors/telecommunications/broadband_decisions.pdf
      
         (86)  Βλ. σημείο 57 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα και υποσημείωση 17 ανωτέρω.
      
         (87)  Βλ. σημείο 68 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (88)  Βλ., για παράδειγμα, τις αποφάσεις της Επιτροπής 2007/175/ΕΚ, της 19ης Ιουλίου 2006, όσον αφορά το μέτρο ενίσχυσης C 35/2005 που προτίθενται να λάβουν οι Κάτω Χώρες σχετικά με την κατασκευή ευρυζωνικού δικτύου στο Appingedam (ΕΕ L 86 της 27.3.2007, σ. 1) και N 14/2008, Ευρυζωνική πρόσβαση στη Σκοτία — Επέκταση της εμβέλειας της ευρυζωνικής πρόσβασης (ΕΕ C 150 της 17.6.2008, σ. 3).
      
         (89)  Βλ. σημείο 28 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (90)  Βλ. ορισμό στην υποσημείωση 17 και αιτιολογική σκέψη 160 ανωτέρω.
      
         (91)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 219/14/COL της 11ης Ιουνίου 2014 σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων για ευρυζωνική εγκατάσταση (ΕΕ C 344 της 2.10.2014, σ. 13 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 55 της 2.10.2014, σ. 4), ενότητα 3.2.1.2.
      
         (92)  Ευρώπη 2020 — Στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη, COM(2010)2020, σ. 12.
      
         (93)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2010) 245, «Ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη», όπως αναγνωρίστηκε στο ψήφισμα της 37ης συνόδου της μεικτής κοινοβουλευτικής επιτροπής του ΕΟΧ στις 26 Οκτωβρίου 2011. Το έγγραφο είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0245:FIN:el:HTML Στο ψηφιακό θεματολόγιο τέθηκε ο στόχος της βασικής ευρυζωνικής σύνδεσης για όλους τους Ευρωπαίους έως το 2013 και επιδιώκεται να εξασφαλισθεί ότι, έως το 2020, η πρόσβαση σε υπηρεσίες πρόσβασης νέας γενιάς θα αυξηθεί κατά πολύ (όλοι οι Ευρωπαίοι θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε ταχύτητες στο διαδίκτυο πάνω από 30 Mbps και ποσοστό 50 % ή περισσότερο των ευρωπαϊκών νοικοκυριών θα πρέπει να έχουν συνδέσεις στο διαδίκτυο με ταχύτητα πάνω από 100 Mbps).
      
         (94)  Οι οικονομικά προσιτές ευρυζωνικές υπηρεσίες συγκαταλέγονται επίσης στους στόχους του ψηφιακού θεματολογίου, βλ. https://ec.europa.eu/digital-agenda/en/about-broadband
      
         (95)  Βλ. σημείο 62 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (96)  Βλ., για παράδειγμα, την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 231/11/COL, όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 73 ανωτέρω, ενότητα 3.2.1.2.
      
         (97)  Βλ. σημεία 33 έως 35 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (98)  Βλ. για παράδειγμα απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 231/11/COL, όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 73 ανωτέρω, και απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 14/2008, Ευρυζωνική πρόσβαση στη Σκοτία — Επέκταση της εμβέλειας της ευρυζωνικής πρόσβασης (ΕΕ C 150 της 17.6.2008, σ. 3), αιτιολογικές σκέψεις 54-55.
      
         (99)  Οι ισλανδικές αρχές επικοινώνησαν με ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης με σκοπό να διαπιστωθεί εάν κάποιος ιδιώτης επενδυτής της αγοράς ήταν πρόθυμος να παράσχει ευρυζωνική συνδεσιμότητα στα συγκεκριμένα κτίρια. Μετά τη διαπίστωση ότι δεν υπήρχε κανένα ενδιαφέρον για την παροχή της υπηρεσίας, οι ισλανδικές αρχές κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι οι περιοχές αυτές αντιμετώπιζαν πράγματι ανεπάρκεια της αγοράς και δεν θα αποκτούσαν διαδικτυακές συνδέσεις υψηλής ταχύτητας στο εγγύς μέλλον χωρίς δημόσια παρέμβαση.
      
         (100)  Σημείο 41 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (101)  Σημείο 74 στοιχείο β) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (102)  Βλ. άρθρο 13 της οδηγίας 2004/18/EΚ.
      
         (103)  Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει επιβεβαιώσει στη νομολογία του ότι οι κανόνες της Συνθήκης για την εσωτερική αγορά ισχύουν επίσης για συμβάσεις που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών για τις δημόσιες συμβάσεις, εφόσον η σύμβαση παρουσιάζει ενδιαφέρον για οικονομικούς φορείς που βρίσκονται σε άλλα κράτη μέλη. Βλ., για παράδειγμα, απόφαση στην υπόθεση Telaustria Verlags GmbH και Telefonadress GmbH κατά Telekom Austria AG, C-324/98, EU:C:2000:669, σκέψη 60· απόφαση στην υπόθεση Consorzio Aziende Metano (Coname) κατά Comune di Cingia de' Botti, C-231/03, EU:C:2005:487, σκέψη 16, και απόφαση στην υπόθεση Parking Brixen GmbH κατά Gemeinde Brixen και Stadtwerke Brixen AG, C-458/03, EU:C:2005:605, σκέψη 46. Βλ. επίσης την ερμηνευτική ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με το κοινοτικό δίκαιο που εφαρμόζεται στην ανάθεση συμβάσεων οι οποίες δεν καλύπτονται ή καλύπτονται εν μέρει από τις οδηγίες για τις «δημόσιες συμβάσεις» (ΕΕ C 179 της 28.11.2001, σ. 2).
      
         (104)  Σημείο 74 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (105)  Βλ., για παράδειγμα, απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 508/08 — Ηνωμένο Βασίλειο, Παροχή απομακρυσμένων ευρυζωνικών υπηρεσιών στη Βόρεια Ιρλανδία (ΕΕ C 18 της 24.1.2009, σ. 1), απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 475/2007 — Σχέδιο εθνικής ευρυζωνικής πρόσβασης στην Ιρλανδία (NBS) (ΕΕ C 282 της 24.11.2007, σ. 1), και απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 157/06 — Ηνωμένο Βασίλειο, Έργο ευρυζωνικής πρόσβασης «Ψηφιακή περιφέρεια» στην περιοχή South Yorkshire (ΕΕ C 80 της 13.4.2007, σ. 1).
      
         (106)  Σημείο 74 στοιχείο δ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (107)  Ό.π.
      
         (108)  http://www.rikiskaup.is/
      
         (109)  http://www.innanrikisraduneyti.is/sam/frettir/nr/22547
      
         (110)  Βλ. πίνακα στην αιτιολογική σκέψη 18.
      
         (111)  Οι αλλαγές αναλύονται περαιτέρω στην ενότητα Ι.3.1.4 της παρούσας απόφασης. Βλ. επίσης αιτιολογικές σκέψεις 27 και 61 ανωτέρω.
      
         (112)  Βλ. για παράδειγμα άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/18/ΕΚ, όπου ορίζεται ότι: «[…] για τα συμπληρωματικά έργα ή υπηρεσίες που δεν περιλαμβάνονταν στην αρχικώς κατακυρωθείσα μελέτη ούτε στην αρχική σύμβαση και τα οποία, λόγω μη προβλέψιμων περιστάσεων, κατέστησαν αναγκαία για την εκτέλεση των εργασιών ή της υπηρεσίας, όπως περιγράφεται στην αρχική σύμβαση, υπό την προϋπόθεση ότι η ανάθεση γίνεται στον οικονομικό φορέα που εκτελεί τις υπηρεσίες αυτές ή την υπηρεσία αυτή:
      
                  —
               
               
                  όταν αυτά τα συμπληρωματικά έργα ή υπηρεσίες δεν μπορούν, από τεχνική ή οικονομική άποψη, να διαχωρισθούν από την αρχική σύμβαση χωρίς να δημιουργηθούν μείζονα προβλήματα για τις αναθέτουσες αρχές,
                  ή
               
            
                  —
               
               
                  όταν αυτά τα έργα ή υπηρεσίες, μολονότι μπορούν να διαχωρισθούν από την εκτέλεση της αρχικής σύμβασης, είναι απόλυτα αναγκαία για την ολοκλήρωσή της.
               
            Ωστόσο, το σωρευτικό ποσό των συναπτομένων συμβάσεων συμπληρωματικών έργων ή υπηρεσιών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % του ποσού της αρχικής σύμβασης·».
      
         (113)  Ό.π., άρθρο 13.
      
         (114)  Σημείο 74 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (115)  Βλ. πίνακα στην ενότητα Ι.2.1.3 ανωτέρω.
      
         (116)  Βλ., για παράδειγμα, απόφαση στην υπόθεση Κάτω Χώρες και ING Groep κατά Επιτροπής, T-29/10, EU:T:2012:98, σκέψη 123.
      
         (117)  Έγγραφο αριθ. 687314.
      
         (118)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 219/14/COL της 11ης Ιουνίου 2014 σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων για ευρυζωνική εγκατάσταση (ΕΕ C 344 της 2.10.2014, σ. 13 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 55 της 2.10.2014, σ. 4), αιτιολογική σκέψη 125 στοιχείο ε).
      
         (119)  Σημείο 74 στοιχείο στ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (120)  Σημείο 74 στοιχείο ζ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (121)  Βλ. απόφαση της Επιτροπής 2008/729/ΕΚ, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με κρατική ενίσχυση C 53/06 (πρώην N 262/05, πρώην CP 127/04) υπέρ της Glasvezelnet Amsterdam για επένδυση του δήμου του Άμστερνταμ σε δίκτυο πρόσβασης οπτικών ινών (ΕΕ L 247 της 16.9.2008, σ. 27), αιτιολογική σκέψη 96, και απόφαση της Επιτροπής N 14/2008 Ηνωμένο Βασίλειο, Ευρυζωνική πρόσβαση στη Σκοτία — Επέκταση της εμβέλειας της ευρυζωνικής πρόσβασης (ΕΕ C 150 της 17.6.2008, σ. 3), αιτιολογική σκέψη 57 στοιχείο γ), και απόφαση της Επιτροπής N 475/2007 Σχέδιο εθνικής ευρυζωνικής πρόσβασης στην Ιρλανδία (NBS) (ΕΕ C 282 της 24.11.2007, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 45 στοιχείο ε).
      
         (122)  Σημείο 74 στοιχείο ζ) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (123)  Απόφαση της PFS αριθ. 8/2008 (βλ. υποσημείωση 33 ανωτέρω).
      
         (124)  Βλ., για παράδειγμα, άρθρο 8 παράγραφος 5 στοιχείο γ) της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 5γιβ του παραρτήματος XI της συμφωνίας ΕΟΧ (οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2002 σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών («οδηγία-πλαίσιο») (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33), η οποία ενσωματώθηκε στη συμφωνία ΕΟΧ με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 11/2004, της 6ης Φεβρουαρίου 2004, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση), του παραρτήματος X (οπτικοακουστικές υπηρεσίες) και του παραρτήματος XI (υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (ΕΕ L 116 της 22.4.2004, σ. 60 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 20 της 22.4.2004, σ. 14), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/140/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την τροποποίηση των οδηγιών 2002/21/ΕΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, 2002/19/ΕΚ σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους, και 2002/20/ΕΚ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 337 της 18.12.2009, σ. 37) («οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», που δεν έχει ενσωματωθεί ακόμα στη συμφωνία ΕΟΧ) και την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 5γιβ του παραρτήματος XI της συμφωνίας ΕΟΧ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 544/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 717/2007 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας, και την οδηγία 2002/21/ΕΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 167 της 29.6.2009, σ. 12), η οποία ενσωματώθηκε στη συμφωνία ΕΟΧ με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 107/2009, της 22ας Οκτωβρίου 2009, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ (Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (ΕΕ L 334 της 17.12.2009, σ. 4 και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 68 της 17.12.2009, σ. 4), που αναφέρει μεταξύ των στόχων του ρυθμιστικού πλαισίου την προαγωγή, κατά περίπτωση, του ανταγωνισμού που βασίζεται σε υποδομές.
      
         (125)  ERG 06(33), Revised ERG Common Position on the Approach to Appropriate Remedies in the ECNS Regulatory Framework (Αναθεωρημένη κοινή θέση της ERG σχετικά με την πρόσβαση σε κατάλληλα μέσα προσφυγής εντός του ρυθμιστικού πλαισίου ECNS), Μάιος 2006.
      
         (126)  Βλ. υποσημείωση 121 ανωτέρω και απόφαση 2008/729/ΕΚ.
      
         (127)  Ως παθητική πρόσβαση σε δίκτυο νοείται η πρόσβαση στο παθητικό δίκτυο χωρίς κανένα ηλεκτρονικό εξοπλισμό (δηλαδή φυσικά στοιχεία του δικτύου, όπως αγωγοί, οπτικές ίνες, κυτία κ.λπ.).
      
         (128)  Ως ενεργητική πρόσβαση σε δίκτυο νοείται η πρόσβαση στο ενεργοποιημένο δίκτυο (δηλαδή όπου υπάρχουν τα συστήματα ή τα αναγκαία τεχνικά στοιχεία για τη λειτουργία του δικτύου, όπως διακόπτες, δρομολογητές ή διαχωριστές).
      
         (129)  Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 330/2010 France — Programme national «Très Haut Débit» — Volet B (ΕΕ C 364 της 14.12.2011, σ. 1).
      
         (130)  Αυτό περιλάμβανε τη δυνατότητα προσφοράς σύνδεσης με τα δίκτυα των αιτούντων πρόσβαση, σύνδεσης με διαφορετικά σημεία του δικτύου και σύνδεσης με τον τελικό καταναλωτή.
      
         (131)  Εν προκειμένω, αυτή η μορφή δραστηριότητας του δικτύου δεν χρηματοδοτούνταν από το πρόγραμμα, αλλά σε κάθε περίπτωση απαιτούνταν πρόσβαση σε ενεργητικά προϊόντα χονδρικής όπου υπήρχε εύλογη ζήτηση για τέτοιου είδους προϊόντα.
      
         (132)  Βλ. απόφαση αριθ. 231/11/COL της Αρχής, που αναφέρθηκε στην υποσημείωση 73 ανωτέρω, αιτιολογική σκέψη 24.
      
         (133)  Βλ. απόφαση της PFS αριθ. 4/2007 σχετικά με τον προσδιορισμό μιας επιχείρησης με σημαντική ισχύ στην αγορά και την επιβολή υποχρεώσεων στην αγορά πρόσβασης και προέλευσης κλήσεων στα δημόσια δίκτυα κινητής τηλεφωνίας (αγορά 15) και Ανάλυση της αγοράς χονδρικής για πρόσβαση και προέλευση κλήσεων στα δημόσια δίκτυα κινητής τηλεφωνίας (αγορά 15), 5 Φεβρουαρίου 2007.
      
         (134)  Ως «εθνική περιαγωγή» νοείται συμφωνία μεταξύ φορέων εκμετάλλευσης υποδομών κινητών δικτύων για χρήση των δικτύων ο ένας του άλλου με σκοπό την παροχή υπηρεσιών σε γεωγραφικές περιοχές όπου δεν διαθέτουν ακόμα κάλυψη.
      
         (135)  Αφορά την υποχρέωση της Síminn να παρέχει σε άλλους φορείς εκμετάλλευσης κινητών δικτύων τη δυνατότητα να τοποθετούν τον φυσικό εξοπλισμό τους ή να χρησιμοποιούν από κοινού υφιστάμενες χερσαίες ή κινητές υποδομές (όπως αγωγούς καλωδίων, κτίρια και δομές ή κεραίες).
      
         (136)  Ως «φορέας εκμετάλλευσης εικονικών κινητών δικτύων» (Mobile Virtual Network Operator, MVNO) νοείται πάροχος κινητών υπηρεσιών που δεν διαθέτει δικούς του πόρους φάσματος και μπορεί να κατέχει ή όχι δικές του υποδομές κινητού δικτύου, ανάλογα με το συγκεκριμένο επιχειρηματικό μοντέλο που ακολουθείται και τον βαθμό εξάρτησής του από τις εγκαταστάσεις που παρέχονται από το κινητό δίκτυο που τον φιλοξενεί. Σύμφωνα με τον ορισμό της PFS στην απόφασή της αριθ. 4/2007, σε περιπτώσεις που περιλαμβάνουν πρόσβαση σε καθαρά εικονικό δίκτυο, ο φορέας εκμετάλλευσης του εικονικού δικτύου ελέγχει το σύστημα που είναι αναγκαίο για τη διασύνδεση και την περιαγωγή σε δίκτυα άλλων φορέων εκμετάλλευσης αλλά δεν κατέχει σύστημα κατανομής (δηλαδή το ασύρματο τμήμα του δικτύου κινητής τηλεφωνίας).
      
         (137)  Ένας μεταπωλητής συνήθως δεν διαθέτει ούτε κινητό φάσμα ούτε υποδομές δικτύου, αλλά διαθέτει άμεση σχέση με τον πελάτη και μπορεί, μεταξύ άλλων, να χειρίζεται τη χρέωση του πελάτη, την εμπορία και την πώληση της υπηρεσίας σε τελικούς χρήστες υπό ανεξάρτητη εμπορική επωνυμία. Σύμφωνα με τον ορισμό της PFS στην απόφασή της αριθ. 4/2007, ο μεταπωλητής δεν κατέχει ανεξάρτητες υποδομές κινητού δικτύου και προμηθεύεται εικονικά όλες τις υποστηρικτικές υπηρεσίες σε επίπεδο χονδρικής.
      
         (138)  Όπως έχει επισημανθεί στην αιτιολογική σκέψη 30 ανωτέρω, 55 % των κτιρίων ήταν συνδεδεμένα με UMTS (σταθερή ασύρματη πρόσβαση 3G), 41 % με ADSL και 4 % με δορυφορική σύνδεση/ Wi-Fi.
      
         (139)  Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ισλανδικές αρχές, η πρόσβαση χονδρικής θα έπρεπε να ισχύει από το 2008 έως το 2014 και τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούσαν να προσθέσουν έως και 2 έτη στη διάρκειά της ανάλογα με τις εξελίξεις στην αγορά και άλλους παράγοντες.
      
         (140)  Γίνεται παραπομπή στο κεφάλαιο 2.2.4 της ενότητας Ι ανωτέρω για περιγραφή των επιλογών 1-4.
      
         (141)  Έγγραφο αριθ. 687322.
      
         (142)  Η εταιρεία τηλεπικοινωνιών Tal σύναψε μεταξύ άλλων συμφωνία πρόσβασης χονδρικής με τη Síminn, βλ. επίσης αιτιολογική σκέψη 86 ανωτέρω.
      
         (143)  Έγγραφο αριθ. 687314.
      
         (144)  Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση N 475/2007, Σχέδιο εθνικής ευρυζωνικής πρόσβασης στην Ιρλανδία (NBS) (ΕΕ C 18 της 24.1.2009, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 45.
      
         (145)  Βλ. τη σύσταση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ της 5ης Νοεμβρίου 2008 αναφορικά με σχετικές αγορές προϊόντων και υπηρεσιών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, οι οποίες επιδέχονται εκ των προτέρων κανονιστική ρύθμιση σύμφωνα με την οδηγία πλαίσιο (ΕΕ C 156 της 9.7.2009, σ. 18)
      
         (146)  Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην Αρχή, ορισμένοι πάροχοι υπηρεσιών έχουν προμηθευτεί προσφορές χονδρικής πρόσβασης από τη Síminn και έχουν ξεκινήσει την πώληση των δικών τους υπηρεσιών μέσω του δικτύου.
      
         (147)  Βλ. απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 444/13/COL της 13ης Νοεμβρίου 2013 για την ανάπτυξη δικτύου πρόσβασης νέας γενιάς στους δήμους Skeiða- και Gnúpverjahreppur (ΕΕ C 66 της 6.3.2014, σ. 6 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 14 της 6.3.2014, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 114.
      
         (148)  Σημείο 74 παράγραφος 1 των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα.
      
         (149)  Στα πληροφοριακά αυτά στοιχεία θα πρέπει να περιλαμβάνονται, εκτός από τις δημοσιοποιηθείσες πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 74 στοιχείο ι) των κατευθυντήριων γραμμών για τα ευρυζωνικά δίκτυα, η ημερομηνία που τέθηκε το δίκτυο σε λειτουργία, τα προϊόντα πρόσβασης χονδρικής, ο αριθμός των αιτούντων πρόσβαση και των παρόχων υπηρεσιών στο δίκτυο, ο αριθμός των εξυπηρετούμενων νοικοκυριών και οι συντελεστές χρησιμοποίησης.