CELEX: 32020R2162
Language: mt
Date: 2020-12-18 00:00:00
Title: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2162 tat-18 ta’ Diċembru 2020 li jniedi investigazzjoni dwar ċirkomvenzjoni possibbli tal-miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 fuq importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina minn importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju kkonsenjati mit-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja kif ukoll jekk le, u li jagħmel tali importazzjonijiet soġġetti għar-reġistrazzjoni

21.12.2020   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 431/48
               
            
         IR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2162
         tat-18 ta’ Diċembru 2020
         li jniedi investigazzjoni dwar ċirkomvenzjoni possibbli tal-miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 fuq importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina minn importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju kkonsenjati mit-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja kif ukoll jekk le, u li jagħmel tali importazzjonijiet soġġetti għar-reġistrazzjoni
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi li ma humiex membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikoli 13(3) u 14(5) tiegħu,
         Wara li infurmat lill-Istati Membri,
         Billi:
         A.   TALBA
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) rċeviet talba skont l-Artikoli 13(3) u 14(5) tar-Regolament bażiku biex tinvestiga l-possibbiltà ta’ ċirkomvenzjoni tal-miżuri tal-anti-dumping imposti fuq importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u biex tagħmel l-importazzjonijiet ta’ ċertu foil tal-aluminju mibgħuta mit-Tajlandja soġġetti għar-reġistrazzjoni, kemm jekk dawn ikunu ddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja u kemm jekk le.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     It-talba ġiet ippreżentata fid-9 ta’ Novembru 2020. L-applikant talab l-anonimità u ssostanzjaha kif xieraq fit-talba. Il-Kummissjoni tikkunsidra li hemm raġunijiet suffiċjenti biex tingħata l-kunfidenzjalità tal-identità tal-applikant.
                  
               B.   PRODOTT
         
         
                     (3)
                  
                  
                     Il-prodott ikkonċernat miċ-ċirkomvenzjoni possibbli huwa foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,008 mm u mhux aktar minn 0,018 mm, mingħajr rinforz, mhux maħdum aktar milli rrumblat, f’rombli ta’ wisa’ li ma taqbiżx 650 mm u ta’ piż li jaqbeż l-10 kg, ikklassifikat fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2384 (2) taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111910), foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,007 mm u inqas minn 0,008 mm, irrispettivament mill-wisgħa tar-rombli, sew jekk ittemprat u sew jekk le, ikklassifikat fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/271 (3) taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111930), foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,008 mm u mhux aktar minn 0,018 mm u f’rombli ta’ wisa’ li taqbeż is-650 mm, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, ikklassifikat fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) 2017/271 taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111940), foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0,018 mm u inqas minn 0,021 mm, irrispettivament mill-wisa’ tar-rombli, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, ikklassifikat fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 taħt kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111950), u/jew foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,021 mm u mhux aktar minn 0,045 mm, meta ppreżentat b’mill-inqas żewġ saffi, irrispettivament mill-wisa’ tar-rombli, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, ikklassifikat fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 taħt kodiċi NM ex 7607 11 90 (kodiċijiet TARIC 7607119045 u 7607119080) u li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-prodott ikkonċernat”) Dan huwa l-prodott li għalih japplikaw il-miżuri fis-seħħ bħalissa.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Il-prodott taħt investigazzjoni huwa l-istess bħal dak definit fil-premessa preċedenti, li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111910, 7607111930, 7607111940, 7607111950) u ex 7607 11 90 (kodiċi TARIC 7607119044, 7607119046, 7607119071, 7607119072), iżda kkunsinnat mit-Tajlandja, kemm jekk iddikjarat li joriġina mit-Tajlandja kif ukoll jekk le (kodiċi addizzjonali TARIC C601), (“il-prodott taħt investigazzjoni”).
                  
               C.   IL-MIŻURI EŻISTENTI
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Il-miżuri attwalment fis-seħħ u li possibbilment qed jiġu evitati huma miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u estiżi bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 kif emendat l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2213 (“il-miżuri eżistenti”).
                  
               D.   BAŻI
         
         
                     (6)
                  
                  
                     It-talba fiha biżżejjed evidenza li l-miżuri anti-dumping eżistenti fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat qegħdin jiġu evitati bl-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi investigat.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     L-evidenza fit-talba turi dan li ġej.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Sar kambjament fix-xejra tal-kummerċ li tinvolvi l-esportazzjonijiet mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u t-Tajlandja lejn l-Unjoni wara l-imposizzjoni tal-miżuri fuq il-prodotti kkonċernati.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Jidher li din il-bidla ġejja mill-kunsinna tal-prodott ikkonċernat mit-Tajlandja lejn l-Unjoni wara l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fit-Tajlandja. L-evidenza turi li tali operazzjonijiet ta’ assemblaġġ jikkostitwixxu ċirkomvenzjoni peress li l-operazzjonijiet bdew jew żdiedu sostanzjalment minn meta, jew eżatt qabel, il-bidu tal-investigazzjoni anti-dumping. Barra minn hekk, il-partijiet mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina użati waqt dawn l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ jikkostitwixxu aktar minn 60 % tal-valur totali tal-prodott assemblat u l-valur miżjud matul l-operazzjoni ta’ assemblaġġ huwa inqas minn 25 % tal-kost tal-manifattura.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Barra minn hekk, l-evidenza turi li minħabba dawn il-prattiki deskritti hawn fuq l-effetti ta’ rimedju tal-miżuri anti-dumping eżistenti fuq il-prodott ikkonċernat qegħdin jiddgħajfu kemm f’termini ta’ kwantità kif ukoll f’termini ta’ prezzijiet. L-importazzjonijiet ta’ volumi sinifikanti tal-prodott investigat jidher li daħlu fis-suq tal-Unjoni. Barra minn hekk, hemm biżżejjed evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott investigat qed isiru bi prezzijiet dannużi.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Fl-aħħar nett, l-evidenza turi li l-prezzijiet tal-prodott taħt investigazzjoni huma oġġett ta’ dumping fir-rigward tal-valur normali stabbilit qabel għall-prodott ikkonċernat.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Jekk il-prattiki ta’ ċirkomvenzjoni li huma koperti bl-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, għajr dawk imsemmija hawn fuq, jiġu identifikati fl-andament tal-investigazzjoni, l-investigazzjoni tista’ tkopri wkoll dawn il-prattiki.
                  
               E.   PROĊEDURA
         
         
                     (13)
                  
                  
                     Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li teżisti biżżejjed evidenza biex tiġġustifika l-bidu ta’ investigazzjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku u li tagħmel l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi investigat soġġetti għal reġistrazzjoni, b’konformità mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Fi kwalunkwe każ, jenħtieġ li l-partijiet kollha interessati jikkuntattjaw lill-Kummissjoni minnufih, iżda mhux aktar tard mil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament. Il-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament japplika għall-partijiet interessati kollha. Jekk ikun meħtieġ, jista’ wkoll jintalab tagħrif mingħand l-industrija tal-Unjoni.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     L-awtoritajiet tat-Tajlandja u tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina se jiġu nnotifikati bil-bidu tal-investigazzjoni.
                  
               (a)   Ġbir ta’ tagħrif u seduti ta’ smigħ
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati kollha inkluż l-industrija tal-Unjoni, l-importaturi u kwalunkwe assoċjazzjoni rilevanti huma mistiedna jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u jipprovdu evidenza ta’ sostenn dment li dawn is-sottomissjonijiet isiru fi żmien l-iskadenza prevista fl-Artikolu 3(2). Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista’ tisma’ lill-partijiet interessati, bil-kundizzjoni li jagħmlu talba bil-miktub u juru li hemm raġunijiet partikolari għalfejn jenħtieġ li jinstemgħu.
                  
               (b)   Talba għal eżenzjonijiet
         
         
                     (17)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott investigat jistgħu jiġu eżentati mill-miżuri jekk l-importazzjoni ma tkunx tikkostitwixxi ċirkomvenzjoni.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Peress li ċ-ċirkomvenzjoni possibbli sseħħ barra mill-Unjoni, jistgħu jingħataw eżenzjonijiet, skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, lill-produtturi tal-prodott investigat fit-Tajlandja li jistgħu juru li mhumiex involuti fi prattiki ta’ ċirkomvenzjoni kif definit fl-Artikoli 13(1) u 13(2) tar-Regolament bażiku. Jekk ikun hemm produtturi jixtiequ jiksbu eżenzjoni għandhom jippreżentaw ruħhom fil-limitu ta’ żmien indikat fl-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-Regolament. Kopji tal-kwestjonarju għall-produtturi esportaturi fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, il-kwestjonarju tal-formola tat-talba għall-eżenzjoni għall-produtturi esportaturi fit-Tajlandja u l-kwestjonarji għall-importaturi fl-UE huma disponibbli fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2502. Il-kwestjonarji għandhom jiġu ppreżentati fil-limitu ta’ żmien indikat fl-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament.
                  
               F.   REĠISTRAZZJONI
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi investigat għandhom ikunu soġġetti għal reġistrazzjoni sabiex ikun żgurat li, jekk l-investigazzjoni tikkonkludi li jkun hemm ċirkomvenzjoni, ikun jista’ jiġi impost ammont xieraq, li ma jaqbiżx id-dazju residwu impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u estiż bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 kif emendat l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2213 ta’ dazji anti-dumping mid-data li fiha tkun ġiet imposta r-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet bħal dawn.
                  
               G.   LIMITI TA’ ŻMIEN
         
         
                     (20)
                  
                  
                     Sabiex ikun hemm amministrazzjoni tajba, jenħtieġ li jiġu ddikjarati l-limiti ta’ żmien li fihom:
                     
                                 —
                              
                              
                                 il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu lilhom infushom magħrufa lill-Kummissjoni, jissottomettu l-kwestjonarji, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u jippreżentaw kwalunkwe tagħrif li għandu jiġi kkunsidrat matul l-investigazzjoni,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-produtturi fit-Tajlandja jistgħu jitolbu eżenzjonijiet mir-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet jew miżuri,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni.
                              
                           
               
                     (21)
                  
                  
                     Ta’ min jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċitar tad-drittijiet proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku jiddependi mill-fatt li l-partijiet jippreżentaw lilhom infushom fil-limiti ta’ żmien indikati fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.
                  
               H.   NUQQAS TA’ KOOPERAZZJONI
         
         
                     (22)
                  
                  
                     Jekk xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess jew ma tipprovdix it-tagħrif meħtieġ fil-limiti ta’ skadenza stipulati, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, is-sejbiet, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru fuq il-bażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Jekk jinstab li xi parti interessata tkun ipprovdiet tagħrif falz jew qarrieq, it-tagħrif ma għandux jitqies u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli b’mod konformi mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u s-sejbiet għalhekk ikunu bbażati fuq il-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
                  
               I.   SKEDA TAL-INVESTIGAZZJONI
         
         
                     (25)
                  
                  
                     L-investigazzjoni se tintemm, skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku, fi żmien disa’ xhur mid-data li fiha jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament.
                  
               J.   PROĊESSAR TA’ DATA PERSONALI
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Ta’ min jinnota li kull data personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Notifika dwar il-protezzjoni tad-data li tinforma lill-individwi kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali fil-qafas tal-attivitajiet tad-difiża tal-kummerċ tal-Kummissjoni hija disponibbli fis-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.
                  
               K.   L-UFFIĊJAL TAS-SEDUTA
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta għal proċedimenti kummerċjali. L-Uffiċjal tas-Seduta jirrieżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien u kwalunkwe talba oħra dwar id-drittijiet tad-difiża ta’ partijiet interessati u partijiet terzi kif dawn jinqalgħu dwar il-proċediment.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduti ta’ smigħ u jagħmilha ta’ medjatur bejn il-parti(jiet) interessata/i u s-servizzi tal-Kummissjoni sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jiġu eżerċitati bis-sħiħ. Talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta jenħtieġ li ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet. Jenħtieġ li dawn is-seduti ta’ smigħ isiru biss jekk il-kwistjonijiet ma jkunux ġew solvuti mas-servizzi tal-Kummissjoni fi żmien debitu.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Kwalunkwe talba trid tiġi ppreżentata fi żmien raġonevoli u f’qasir żmien sabiex ma xxekkilx l-andament tajjeb tal-proċedimenti. Għal dan il-għan, il-partijiet interessati jenħtieġ li jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta minn kmieni kemm jista’ jkun wara li jseħħ il-każ li jiġġustifika tali intervent. Fil-prinċipju, l-oqfsa ta’ żmien stabbiliti fl-Artikolu 3(3) ta’ dan ir-Regolament sabiex jintalbu seduti ta’ smigħ mas-servizzi tal-Kummissjoni japplikaw mutatis mutandis għal talbiet għal seduti ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta. Meta t-talbiet għal seduti ta’ smigħ jiġu ppreżentati barra mill-iskedi ta’ żmien rilevanti, l-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina wkoll ir-raġunijiet għalfejn tali talbiet saru daqshekk tard, in-natura tal-kwistjonijiet imqajma u l-impatt ta’ dawn il-kwistjonijiet fuq id-drittijiet tad-difiża, filwaqt li jqis kif dovut l-interessi ta’ amministrazzjoni tajba u t-tlestija tal-investigazzjoni fil-ħin.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq il-website tad-DĠ KUMMERĊ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Tinbeda investigazzjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036, sabiex jiġi ddeterminat jekk l-importazzjonijiet ta’ foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,008 mm u mhux aktar minn 0,018 mm, mingħajr rinforz, mhux maħdum aktar milli rrumblat, f’rombli ta’ wisa’ li ma taqbiżx 650 mm u ta’ piż li jaqbeż l-10 kg, foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,007 mm u inqas minn 0,008 mm, irrispettivament mill-wisa’ tar-rombli, kemm jekk ittemprat jew le, foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,008 mm u mhux aktar minn 0,018 mm u f’rombli ta’ wisa’ li jaqbeż is-650 mm, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ aktar minn 0,018 mm u inqas minn 0,021 mm, irrispettivament mill-wisa’ tar-rombli, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, attwalment ikklassifikati taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 19 (kodiċi TARIC 7607111910, 7607111930, 7607111940, 7607111950), u/jew foil tal-aluminju ta’ ħxuna ta’ mhux inqas minn 0,021 mm u mhux aktar minn 0,045 mm, meta ppreżentati b’mill-inqas żewġ saffi, irrispettivament mill-wisa’ tar-rombli, kemm jekk ittemprat u kemm jekk le, bħalissa kklassifikat taħt il-kodiċi NM ex 7607 11 90, (kodiċi TARIC 7607119044, 7607119046, 7607119071, 7607119072), ikkunsinnati mit-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fit-Tajlandja kif ukoll jekk le (kodiċi TARIC addizzjonali C601), humiex qed jevitaw il-miżuri imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u estiż bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 kif emendat l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/2213.
         
         
            Artikolu 2
            
               1.   L-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, skont l-Artikolu 13(3) u l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (UE) 2016/1036, għandhom jieħdu l-passi xierqa biex jirreġistraw l-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.   Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni tista’ tordna lill-awtoritajiet doganali jwaqqfu r-reġistrazzjoni fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ prodotti magħmula minn esportaturi/produtturi li jkunu applikaw għal eżenzjoni mir-reġistrazzjoni u li jkunu nstabu li jissodisfaw il-kundizzjonijiet biex tingħata eżenzjoni.
            
         
         
            Artikolu 3
            
               1.   Il-partijiet interessati jridu jippreżentaw ruħhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.   Biex ir-rappreżentazzjonijiet tagħhom jiġu kkunsidrati waqt l-investigazzjoni, il-partijiet interessati jridu jippreżentaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u jressqu t-tweġibiet għall-kwestjonarju jew xi tagħrif ieħor fi żmien 37 jum mid-data meta ġie ppubblikat dan ir-Regolament f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm mhux speċifikat mod ieħor.
            
            
               3.   Il-partijiet interessati jistgħu wkoll japplikaw sabiex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta’ żmien ta’ 37 jum. Għal seduti ta’ smigħ li jikkonċernaw il-fażi tal-bidu tal-investigazzjoni t-talba trid titressaq fi żmien 15-il jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Kull talba għal smigħ trid issir bil-miktub u trid tispeċifika r-raġunijiet għat-talba.
            
            
               4.   L-informazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni għall-fini tal-investigazzjonijiet għad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni tagħrif u/jew data soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ terzi persuni, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet tal-awtur li jippermetti b’mod espliċitu a) li l-Kummissjoni tuża t-tagħrif u d-data għall-iskop ta’ dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u b) li jipprovdi t-tagħrif u/jew id-data lill-partijiet interessati f’din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom li jeżerċitaw id-dritt tad-difiża tagħhom.
            
            
               5.   Il-preżentazzjonijiet kollha bil-miktub, inkluż it-tagħrif mitlub f’dan ir-Regolament, il-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li jkun intalab trattament kunfidenzjali għalihom għandhom jiġu mmarkati ‘Sensitive (5) (Sensittivi). Il-partijiet li jippreżentaw tagħrif matul din l-investigazzjoni huma mistiedna jagħtu raġuni għat-talba tagħhom għal trattament kunfidenzjali.
            
            
               6.   Il-partijiet li jagħtu informazzjoni “Sensittiva” huma mitluba jipprovdu taqsiriet mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 li jiġu mmarkati “For inspection by limited parties” (Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati). Jenħtieġ li dawn it-taqsiriet ikunu ddettaljati biżżejjed biex jippermettu li s-sustanza tal-informazzjoni ppreżentata b’mod kunfidenzjali tinftiehem b’mod raġonevoli.
            
            
               7.   Jekk parti li tipprovdi tagħrif kunfidenzjali tonqos milli tagħti raġunijiet ġusti għal talba għal trattament kunfidenzjali jew ma tfassalx sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u bil-kwalità mitluba, il-Kummissjoni tista’ tinjora tali tagħrif sakemm ma jkunx jista’ jintwera b’mod sodisfaċenti minn sorsi xierqa li t-tagħrif huwa korrett.
            
            
               8.   Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu l-preżentazzjonijiet u t-talbiet kollha permezz ta’ TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) inklużi dokumenti skenjati ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni.
               Sabiex ikollhom aċċess għal TRON.tdi, il-partijiet interessati jeħtieġu kont tal-EU Login. L-istruzzjonijiet kollha dwar kif wieħed għandu jirreġistra u juża TRON.tdi huma disponibbli fuq https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.
               Meta jużaw TRON.tdi jew il-posta elettronika, il-partijiet interessati jkunu qed jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” (KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA F’KAŻIJIET TA’ DIFIŻA TAL-KUMMERĊ) ippubblikat fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.
               Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefon u indirizz tal-posta elettronika validu u jridu jiżguraw li l-indirizz elettroniku pprovdut ikun indirizz elettroniku tax-xogħol uffiċjali li jaħdem u li jiġi ċċekkjat kuljum. Ladarba jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni se tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, dment li ma jkunx hemm talba speċifika li d-dokumenti kollha mill-Kummissjoni jintbagħtu b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew dment li n-natura tad-dokument li għandu jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu tal-posta reġistrata. Għal aktar regoli u tagħrif dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, jenħtieġ li l-partijiet interessati jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.
               L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Trade
                        
                     
                           Directorate G
                        
                     
                           Uffiċċju: CHAR 04/039
                        
                     
                           1049 Brussels
                        
                     
                           BELGIUM
                        
                     TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi
               Indirizz Elettroniku: TRADE-AC-ALUFOIL@ec.europa.eu
            
         
         
            Artikolu 4
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2020.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2384 tas-17 ta’ Diċembru 2015 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti fojls tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li jtemm il-proċediment għall-importazzjonijiet ta’ ċerti fojls tal-aluminju li joriġinaw fil-Brażil wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 332, 18.12.2015, p. 63).
         
            (3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/271 tas-16 ta’ Frar 2017 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 925/2009 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerta fuljetta tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerta fuljetta tal-aluminju ftit modifikata (ĠU L 40, 17.2.2017, p. 51) u emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2213 tat-30 ta’ Novembru 2017 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/271 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 925/2009 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerta fuljetta tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerta fuljetta tal-aluminju ftit modifikata (ĠU L 316, 1.12.2017, p. 17).
         
            (4)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (5)  Dokument “Sensitive” huwa dokument li jitqies li hu kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim dwar l-Anti-Dumping). Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).