CELEX: 52001PC0101
Language: el
Date: 2001-02-21
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης

Avis juridique important

|

52001PC0101

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης  /* COM/2001/0101 τελικό - CNS 2001/0055 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 180 της 26/06/2001 σ. 0146 - 0150

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα  της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΕισαγωγήΣτο πλαίσιο του συμβιβασμού σχετικά με τις γεωργικές τιμές για την περίοδο 2000/01, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο των Υπουργών Γεωργίας της 17 Ιουλίου 2000, η Επιτροπή κλήθηκε να εξετάσει κατά πόσο θα ήταν σκόπιμο να θεσπισθεί ένα ρυθμιστικό πλαίσιο για τη γεωργική αλκοόλη. Η Επιτροπή ανταποκρίθηκε στο αίτημα αυτό. μετά από πολυάριθμες συνεδριάσεις με εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι αναγκαίο να προταθεί ένα σύνολο κοινών κανόνων, που συνίστανται κατά κάποιο τρόπο σε μία «απλουστευμένη» κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της γεωργικής αλκοόλης. Η πρόταση αυτή διαβιβάσθηκε στο Συμβούλιο, στο Κοινοβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.Η κοινοτικη αγορα γεωργικησ αλκοολησΗ κοινοτική αγορά αλκοόλης είναι πλεονασματική. Η ΕΕ παράγει κατ'έτος 20 εκατομμύρια περίπου εκατόλιτρα αλκοόλης, από τα οποία 13 εκατομμύρια εκατόλιτρα είναι γεωργικής προέλευσης. Η κοινοτική ζήτηση αλκοόλης εκτιμάται σε 17 εκατομμύρια εκατόλιτρα περίπου και παρουσιάζει μείωση.Η παραγωγή γεωργικής αλκοόλης αποτελεί σημαντική δυνατότητα διάθεσης για τις κοινοτικές πρώτες ύλες όπως σιτηρά, ζαχαρότευτλα, μελάσες, πατάτες, φρούτα και οίνο. Η παραγωγή αυτή συμβάλει στη βιωσιμότητα της παραγωγής των πρώτων υλών στις αγροτικές ζώνες και στη βιωσιμότητα της μεταποιητικής βιομηχανίας που χρησιμοποιεί την εν λόγω αλκοόλη (παρασκευή αλκοολούχων, φαρμακευτικά προϊόντα, καλλυντικά). Σε ορισμένες περιπτώσεις, η παραγωγή αλκοόλης αμβλύνει τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις που έχουν σχέση με τη μεταποίηση των εν λόγω πρώτων υλών.Οι τομείς των αλκοολούχων ποτών, των καλλυντικών και των φαρμακευτικών προϊόντων και σε μικρότερο βαθμό ο βιομηχανικός τομέας αποτελούν τις παραδοσιακές δυνατότητες διάθεσης της γεωργικής αλκοόλης. Πέραν του τομέα των αλκοολούχων ποτών, η αγορά της αιθυλικής αλκοόλης στην Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να εφοδιαστεί χωρίς περιορισμό με αιθυλική αλκοόλη γεωργικής ή μη γεωργικής προέλευσης.Κατά τη διάρκεια των 5 τελευταίων ετών, ο τομέας αντιμετώπισε σειρά προβλημάτων που έχουν σχέση με την εντατικοποίηση του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά, ήτοι :-οι εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών αυξήθηκαν από το 1995, δηλαδή από τότε που μειώθηκαν οι δασμοί κατά 30% σύμφωνα με τις συμφωνίες του Γύρου της Ουρουγουάης (από 400 000 εκατόλιτρα περίπου το 1995 αυξήθηκαν σε περισσότερο από 1,1 εκατ. εκατόλιτρα το 1999). Οι επιπτώσεις των εισαγωγών αυτών στην κοινοτική αγορά είναι σημαντικές, δεδομένου ότι για ένα μεγάλο μέρος των σχετικών ποσοτήτων (80%) πραγματοποιούνται με απαλλαγή δασμών ή επιδοτούνται συχνά από τις σχετικές χώρες,-πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι αυξανόμενες ποσότητες αλκοόλης εισάγονται ως μίγματα αλκοόλης και μετουσιωτών, στα οποία εφαρμόζονται κατά πολύ χαμηλότεροι εισαγωγικοί δασμοί. Αμέσως μετά την εισαγωγή, η αλκοόλη που περιέχεται στο μίγμα μπορεί να εκχυλιστεί και να χρησιμοποιηθεί για παραδοσιακές χρήσεις,-από τον Ιανουάριο 2000 ο μηδενικός τελωνειακός δασμός που εφαρμόζεται στα αλκοολούχα ποτά επιτρέπει την εισαγωγή αλκοόλης σε διάλυμα με νερό, που υπάγεται στη δασμολογική θέση "βότκα χύμα". Δημιουργείται έτσι η δυνατότητα με την αλλαγή αυτή να εκχυλιστεί το νερό αυτό αμέσως μετά την εισαγωγή και, ως εκ τούτου, να διαφύγει της επιβολής του εισαγωγικού δασμού που εφαρμόζεται στην αλκοόλη.Στο μέλλον ο τομέας θα πρέπει να αντιμετωπίσει μία αυξανόμενη πίεση που θα οφείλεται σε διάφορες προκλήσεις :-ορισμένες υποψήφιες για προσχώρηση χώρες παράγουν μεγάλες ποσότητες γεωργικής αλκοόλης. Πέραν της γενικής αρχής της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, δεν υφίσταται επί του παρόντος ένα ρυθμιστικό πλαίσιο ή ένα ειδικό "κεκτημένο" που διευκολύνει την ένταξή τους,-οι μελλοντικές διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ θα καταλήξουν κατά πάσα πιθανότητα σε νέες μειώσεις των εισαγωγικών δασμών, κατά τρόπο ώστε να εντατικοποιηθεί περαιτέρω ο ανταγωνισμός,-τέλος, η βιομηχανία αλκοόλης στην ΕΕ θα είναι πιθανόν εκτεθειμένη, όσον αφορά τις παραδοσιακές αυτές δυνατότητες διάθεσης, στον ανταγωνισμό της αλκοόλης που παράγεται στο πλαίσιο ευρύτατων προγραμμάτων προώθησης των βιοκαυσίμων, τα οποία προβλέπουν επιπλέον φορολογική απαλλαγή.Την 1η Ιανουαρίου 1998, η Επιτροπή θέσπισε ένα σύστημα παρακολούθησης των εισαγωγών αλκοόλης στο πλαίσιο του κανονισμού σχετικά με το σύστημα των γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ). Το σύστημα επεκτάθηκε, επί εθελουσίας βάσεως, στις εισαγωγές αλκοόλης προέλευσης χωρών ΑΚΕ. Το σύστημα είναι οπωσδήποτε αποτελεσματικό όσον αφορά την παρακολούθηση, αλλά δεν επιτρέπει στην πράξη την επίλυση των προβλημάτων που εντοπίζονται όσον αφορά την εισαγωγή.ΠρότασηΠροκειμένου να δημιουργηθεί ένα μέσο που θα καθιστά δυνατή την επίλυση των προβλημάτων αυτών, προτείνεται η σύσταση μιας κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της γεωργικής αλκοόλης. Στο παρελθόν καταβλήθηκαν επανειλημμένως προσπάθειες χωρίς επιτυχία για τη δημιουργία μιας τέτοιας οργάνωσης, αλλά το κοινωνικοοικονομικό κλίμα ήταν διαφορετικό.Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί κυρίως στο να καταστεί πληρέστερη η ενημέρωση όσον αφορά την αγορά, να υπάρξει επίβλεψη των εμπορικών ρευμάτων, να δημιουργηθεί ένα φόρουμ συζήτησης και να προετοιμαστεί ενδεχόμενη λήψη αποφάσεων.Το αίτημα του Συμβουλίου σχετικά με την εκπόνηση μίας μελέτης για τη δημιουργία ενός ρυθμιστικού πλαισίου αφορούσε αποκλειστικά τα ακόλουθα θέματα : ορισμοί, βελτίωση της στατιστικής πληροφόρησης ενόψει μιας μεγαλύτερης διαφάνειας της αγοράς, καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής και δημιουργία μίας κατάλληλης επιτροπής για το σχετικό τομέα.Βασιζόμενη στην εξέταση των αναγκών του τομέα, η παρούσα πρόταση προβλέπει τη δημιουργία ενός πλαισίου κοινών κανόνων με τη μορφή μιας "απλουστευμένης" κοινής οργάνωσης αγοράς. Χρησιμοποιεί τα στοιχεία που προβλέπονται από το Συμβούλιο καθώς και ορισμένα συμπληρωματικά στοιχεία όπως τις διατάξεις σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις και μία ρήτρα ασφαλείας. Όλα τα προτεινόμενα μέτρα είναι όμοια με αυτά που συναντώνται κατά παράδοση στις άλλες κοινές οργανώσεις αγοράς που αφορούν τα γεωργικά προϊόντα.1. Ορισμός των διαφορετικών τύπων αλκοόλης γεωργικής προέλευσηςΗ αλκοόλη μπορεί να παραχθεί από πολύ διαφορετικές πρώτες ύλες, οι οποίες ποικίλλουν ανάλογα με την τελική χρήση. Όσον αφορά τα αλκοολούχα ποτά, είναι αναγκαίο να χρησιμοποιηθεί η τάδε ή η δείνα πρώτη ύλη για να εξασφαλιστούν τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος, πράγμα που δημιουργεί ξεχωριστές δυνατότητες διάθεσης για ορισμένα ακατέργαστα προϊόντα. Αν και η αλκοόλη αυτή καθ´αυτή δεν αποτελεί ένα προϊόν που προορίζεται για τελική κατανάλωση, η ένδειξη της πρώτης ύλης, από την οποία προέρχεται, θα μπορεί να επηρεάσει την εκτίμηση του καταναλωτή όσον αφορά το τελικό προϊόν. Γι´αυτό το λόγο καλό είναι να προβλεφθεί η δυνατότητα καθορισμού των κριτηρίων που επιτρέπουν τον ορισμό διαφορετικών τύπων γεωργικής αλκοόλης ανάλογα με τη χρησιμοποιηθείσα πρώτη ύλη.2. Στατιστική πληροφόρησηΗ διάταξη αυτή προβλέπει ειδικά την κατάρτιση ενός ετήσιου ισοζυγίου, λαμβανομένων υπόψη της παραγωγής και των δυνατοτήτων διάθεσής της. Θα αποτελέσει μία τυποποιημένη βάση για την πληροφόρηση σχετικά με τον τομέα και θα διευκολύνει τη λήψη ενδεχόμενων αποφάσεων που θα απαιτεί η κατάσταση της αγοράς.3. Πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγήςΘα είναι δυνατό να καθιερωθούν πιστοποιητικά εισαγωγής, που θα αποσκοπούν στη βελτίωση της αξιοπιστίας των πληροφοριών σχετικά με τις εισαγωγές, λαμβανομένων κυρίως υπόψη των ανησυχιών που εξέφρασαν τα κράτη μέλη όσον αφορά την αύξηση του όγκου των εισαγωγών με απαλλαγή δασμών. Τα πιστοποιητικά αυτά θα επιτρέψουν επιπλέον, ανάλογα με την περίπτωση, να εφαρμόζεται η ρήτρα ασφαλείας που προβλέπεται στην πρόταση.Θα είναι επίσης δυνατό να καθιερωθούν πιστοποιητικά εξαγωγής, στην περίπτωση που η εποπτεία των εξαγωγών θα καθίστατο αναγκαία.4. Δασμολογικές ποσοστώσειςΣε αντίθεση με ότι συμβαίνει σε άλλους τομείς της γεωργίας, η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες έχει στο εξής κάθετο χαρακτήρα. Γι´αυτό το λόγο η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού της πλέον προσαρμοσμένης μεθόδου για την εφαρμογή τους, θα εξασφαλισθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης.5. Ρήτρα διασφάλισηςΌπως σε άλλους τομείς της γεωργίας, προβλέπονται διατάξεις όσον αφορά τα μέτρα επείγοντος χαρακτήρα που θα πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση σοβαρών διαταραχών της αγοράς. Κύριο χαρακτηριστικό της αγοράς γεωργικής αλκοόλης είναι μία αύξηση του όγκου των εισαγωγών, και είναι δυνατόν να αναμένονται επιπλέον αυξήσεις ως αποτέλεσμα των μελλοντικών δασμολογικών μειώσεων. Ο μηχανισμός της ρήτρας διασφάλισης που προτείνεται θα προσφέρει τη δυνατότητα παρέμβασης σε περιπτώσεις σοβαρής διαταραχής της αγοράς.6. Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγήΣύμφωνα με άλλους γεωργικούς τομείς, προβλέπεται η απαγόρευση της προσφυγής στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή σε περίπτωση διαταραχής της αγοράς.7. Κρατικές ενισχύσειςΠροκειμένου να εξασφαλισθεί η ίση μεταχείριση όσον αφορά την παραγωγή γεωργικής αλκοόλης, απαιτείται η παραπομπή στις διατάξεις της συνθήκης που διέπουν το συμβιβαστό των ενισχύσεων που χορηγούνται από τα κράτη μέλη με την αρχή της κοινής αγοράς.8. Επιτροπή διαχείρισηςΗ εφαρμογή της διαδικασίας της επιτροπής διαχείρισης στον τομέα αυτόν αποτελεί ένα από τα βασικά σημεία της πρότασης. Είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν οι δραστηριότητές της στο πλαίσιο της επιτροπής διαχείρισης οίνων, δεδομένου ότι στα περισσότερα κράτη μέλη η διαχείριση της αγοράς των αλκοολούχων προϊόντων υπάγεται στην ίδια διοικητική μονάδα.Στο πλαίσιο αυτής της επιτροπής διαχείρισης, τα κράτη μέλη θα μπορούν να εξετάζουν τα προβλήματα που τίθενται και θα γνωμοδοτούν σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής σε ορισμένες περιπτώσεις. Η αλκοόλη γεωργικής προέλευσης παρασκευάζεται από μεγάλο αριθμό γεωργικών πρώτων υλών (δημητριακά, τεύτλα, μελάσα, γεώμηλα, φρούτα και οίνο). Μερικές φορές αποτελεί υποπροϊόν στο πλαίσιο μιας διαδικασίας μεταποίησης για την παραγωγή άλλων προϊόντων. Η επιλογή της πρώτης ύλης εξαρτάται ταυτόχρονα από τη διαθεσιμότητα της συγκεκριμένης πρώτης ύλης (τιμή και ποιότητα) και από την προβλεπόμενη τελική χρήση του προϊόντος. Υπό αυτή την έννοια παρίσταται ανάγκη δημιουργίας ενός ειδικού φόρουμ, όπου οι σχετικοί εθνικοί εμπειρογνώμονες θα μπορούν να συμβάλλουν στην καλύτερη γνώση της κατάστασης του τομέα.9. Η αλκοόλη γεωργικής προέλευσης μπορεί να παραχθεί από πρώτες ύλες οι οποίες έχουν αποτελέσει αντικείμενο κοινοτικών μέτρων παρέμβασης ή ειδικών διακανονισμών (π.χ. παύση της καλλιέργειας στον τομέα των αροτραίων καλλιεργειών). σ´αυτές τις περιπτώσεις οι εν λόγω ρυθμίσεις περιέχουν τις απαραίτητες διατάξεις για την πρόληψη της διάθεσης της αλκοόλης αυτής στις παραδοσιακές αγορές όπως περιγράφεται ανωτέρω.10. Δεδομένης της στενής αλληλεξάρτησης μεταξύ της αλκοόλης γεωργικής προέλευσης και της αλκοόλης μη γεωργικής προέλευσης, η εφαρμογή του προτεινόμενου κανονισμού πρέπει να λάβει υπόψη το σύνολο της κατάστασης της αγοράς στον τομέα της αλκοόλης, και πρέπει ως εκ τούτου να μη ληφθούν μέτρα τα οποία επιβάλλουν διακριτική μεταχείριση εντός της εσωτερικής αγοράς μεταξύ των δύο τύπων αλκοόλης.ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΤΩΣΗΗ παρούσα πρόταση θεσπίζει ένα πλαίσιο κοινών κανόνων για τη γεωργική αλκοόλη και επιδιώκει να επιτύχει τον γενικό στόχο της ενιαίας εφαρμογής της κοινής γεωργικής πολιτικής. Οι κανόνες σκοπό έχουν να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις απλούστευσης της νομοθεσίας.Ο τύπος της προτεινόμενης κοινής οργάνωσης αγοράς δεν πρέπει να περιλαμβάνει μέτρα παρέμβασης στην κοινοτική αγορά. Γι´αυτό το λόγο δεν προκύπτουν δημοσιονομικές επιπτώσεις από την πρόταση.Κατ´ουσία, η πρόταση προβλέπει τη δυνατότητα δημιουργίας ενός συστήματος παρακολούθησης των συναλλαγών μέσω πιστοποιητικών για την γεωργική αλκοόλη και την υπαγωγή της γεωργικής αλκοόλης στην επιτροπή διαχείρισης οίνων, πράγμα που θα επιτρέψει την παρακολούθηση της εξέλιξης της αγοράς και την προετοιμασία οιωνδήποτε αποφάσεων.Τα προτεινόμενα μέτρα θα είναι ωφέλιμα για ολόκληρο τον τομέα της γεωργικής αλκοόλης, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειών, όπου η παραγωγή πραγματοποιείται από μικρομεσαίες επιχειρήσεις.2001/0055 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα  της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C της , σ. .τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ C της , σ. .τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ C της , σ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς των γεωργικών προϊόντων πρέπει να συνοδεύονται από τη θέσπιση μιας κοινής γεωργικής πολιτικής και αυτή πρέπει να συνεπάγεται κυρίως μία κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, η οποία μπορεί να λάβει διάφορες μορφές ανάλογα με τα προϊόντα.(2) Η κοινή γεωργική πολιτική αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων του άρθρου 33 της συνθήκης. ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί με τη θέσπιση μέσων που επιτρέπουν μία καλύτερη παρακολούθηση της εξέλιξης της αγοράς, τόσο σε εσωτερικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο εξωτερικού εμπορίου.(3) Η μεταποίηση σε αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης ορισμένων γεωργικών πρώτων υλών συνδέεται στενά με την οικονομία των εν λόγω πρώτων υλών και μπορεί να συμβάλει σε μεγάλο ποσοστό στην αξιοποίησή τους. Η μεταποίηση αυτή παρουσιάζει ενίοτε οικονομικό και κοινωνικό ενδιαφέρον ιδίως στην οικονομία ορισμένων περιφερειών της Κοινότητας και άλλες φορές αντιπροσωπεύει ένα μη αμελητέο τμήμα των εσόδων των παραγωγών των εν λόγω πρώτων υλών. Σε άλλες περιπτώσεις επιτρέπει την εξάλειψη προϊόντων μη ικανοποιητικής ποιότητας, καθώς και συγκυριακών πλεονασμάτων, που ενδέχεται να δημιουργήσουν πρόσκαιρες δυσκολίες στην οικονομία ορισμένων προϊόντων.(4) Είναι αναγκαίο να δημιουργηθεί, για πρώτη φορά, μία κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της αλκοόλης γεωργικής προέλευσης.(5) Η διάθεση της αλκοόλης που προέρχεται από αλκοολογόνα προϊόντα, που έχουν αποτελέσει αντικείμενο μέτρων παρέμβασης ή άλλων ειδικών μέτρων, πρέπει να υπάγεται σε ειδικές διαδικασίες στο πλαίσιο των σχετικών κανονισμών, για να εξασφαλισθεί ένας θεμιτός ανταγωνισμός και να αποφευχθεί οιαδήποτε διαταραχή της παραδοσιακής αγοράς αλκοόλης.(6) Η παρακολούθηση της εξέλιξης της αγοράς στον τομέα της αλκοόλης γεωργικής προέλευσης απαιτεί τα κράτη μέλη να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα απαραίτητα στοιχεία προκειμένου να καταρτίζει ένα ισοζύγιο της αγοράς της γεωργικής αλκοόλης.(7) Η δημιουργία μιας ενιαίας αγοράς για την Κοινότητα στον τομέα της αλκοόλης συνεπάγεται τη θέσπιση ενός καθεστώτος συναλλαγών στα εξωτερικά σύνορα αυτής. Ένα καθεστώς συναλλαγών που συνεπάγεται ένα καθεστώς δασμών κατά την εισαγωγή δύναται, καταρχήν, να σταθεροποιήσει την κοινοτική αγορά. Το εν λόγω καθεστώς συναλλαγών στηρίζεται στις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης.(8) Προκειμένου να είναι δυνατή μία συνεχής παρακολούθηση των κινήσεων των συναλλαγών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα καθιέρωσης ενός καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής, το οποίο θα προβλέπει τη σύσταση μιας εγγύησης για την εξασφάλιση της πραγματοποίησης των εργασιών, για τις οποίες ζητούνται τα εν λόγω πιστοποιητικά.(9) Είναι σκόπιμο να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να ανοίγει και να διαχειρίζεται δασμολογικές ποσοστώσεις που προκύπτουν από τις διεθνείς συμφωνίες που έχουν συναφθεί σύμφωνα με τη συνθήκη ή σύμφωνα με άλλες νομοθετικές πράξεις του Συμβουλίου.(10) Πέραν του καθεστώτος που προαναφέρθηκε, πρέπει να προβλεφθεί, κατά το μέτρο που είναι αναγκαίο για την καλή λειτουργία του, η δυνατότητα ρύθμισης της προσφυγής στο καθεστώς που καλείται καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και επανεισαγωγή και, κατά το μέτρο που το απαιτεί η αγορά, απαγόρευσης της εν λόγω προσφυγής.(11) Το καθεστώς των δασμών επιτρέπει να μην εφαρμόζεται κάθε άλλο μέτρο προστασίας στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας. Ωστόσο, ο μηχανισμός της εσωτερικής αγοράς και των δασμών μπορεί, υπό εξαιρετικές περιστάσεις, να μην λειτουργήσει. Προκειμένου, σε τέτοιες περιπτώσεις, να μην αφεθεί η κοινοτική αγορά χωρίς προστασία έναντι των διαταραχών που ενδέχεται να προκύψουν, πρέπει να επιτραπεί στην Κοινότητα να λαμβάνει ταχέως όλα τα αναγκαία μέτρα. Τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι σύμφωνα προς τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου.(12) Η δημιουργία μιας ενιαίας αγοράς θα καταστεί επισφαλής από τη χορήγηση ορισμένων ενισχύσεων. Πρέπει κατά συνέπεια οι διατάξεις της συνθήκης που επιτρέπουν την αξιολόγηση των ενισχύσεων που χορηγούνται από τα κράτη μέλη και την απαγόρευση αυτών που είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, να τεθούν σε εφαρμογή στον τομέα της αλκοόλης γεωργικής προέλευσης.(13) Καθώς τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι μέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [4], θα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.[4]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.(14) Η κοινή οργάνωση της αγοράς γεωργικής αλκοόλης πρέπει να λαμβάνει υπόψη, παράλληλα και με τον κατάλληλο τρόπο, τους στόχους που προβλέπονται στα άρθρα 33 και 131 της συνθήκης;(15) Η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της γεωργικής αλκοόλης πρέπει επίσης να τηρεί τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 2, της συνθήκης, και κυρίως αυτές που αποτελούν μέρος της απόφασης για τη σύσταση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, και ειδικότερα τη συμφωνία σχετικά με τα τεχνικά εμπόδια στο εμπόριο.(16) Για να εξασφαλισθεί η σωστή λειτουργία του καθεστώτος, πρέπει να επιτραπεί στην Επιτροπή να θεσπίζει μεταβατικά μέτρα. Πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να επιλύει ειδικά πρακτικά προβλήματα επί προσωρινής και εξαιρετικής βάσης.(17) Ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοσθεί λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η αγορά της αιθυλικής αλκοόλης στην Ευρωπαϊκή Ένωση τροφοδοτείται, εξαιρέσει του τομέα των αλκοολούχων ποτών, με αιθυλική αλκοόλη τόσο γεωργικής προέλευσης όσο και μη γεωργικής προέλευσης, χωρίς κανένα περιορισμό. Κατά συνέπεια, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να έχει ως στόχο την αποφυγή της θέσπισης μέτρων που θα είχαν σαν αποτέλεσμα συνέπειες διάκρισης μεταξύ των δύο τύπων αλκοόλης,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Σχετικά προϊόντα1. Στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης δημιουργείται μία κοινή οργάνωση αγοράς που διέπει τα ακόλουθα προϊόντα :Κωδικός ΣΟ  //  Περιγραφή των εμπορευμάτωνex 2207 10 00  //  Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ´όγκο αλκοολικό τίτλο 80% vol ή περισσότερο, γεωργικής προέλευσηςex 2207 20 00ex 2208 90 91 και ex 2208 90 99  //  Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, όλων των αλκοολικών τίτλων, γεωργικής προέλευσηςΑιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, κατ´όγκο αλκοολικού τίτλου κάτω των 80% vol, γεωργικής προέλευσης2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοούνται ως :α) « αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης » : το υγρό που λαμβάνεται με απόσταξη ή με ώσμωση κατόπιν ζύμωσης ορισμένων σακχάρων μέσω της δράσης της ζύμης ή άλλων ενζύμων, αλκοολογόνων γεωργικών προϊόντων, με εξαίρεση των αλκοολούχων ποτών που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1989 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών [5],[5]  EE L 160 της 12.6.1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3378/94 (ΕΕ L 366 της 31.12.1994, σ. 1).β) « αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης και αποστάγματα γεωργικής προέλευσης, μετουσιωμένα » : τα υγρά στα οποία έχουν προστεθεί σκοπίμως ορισμένες ουσίες που τα καθιστούν ακατάλληλα για την κατανάλωση από τον άνθρωπο, χωρίς ωστόσο να επιδρούν επιβλαβώς στη βιομηχανική τους χρήση,γ) «αλκοολογόνα γεωργικά προϊόντα » : τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 7, 8, 10, 11, 12, 23 και στις θέσεις 1701, 1702, 1703, 2008, 2009, 2204, 2205 και 2206 της συνδυασμένης ονοματολογίας.ΤΙΤΛΟΣ IΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑΆρθρο 2 ΟρισμοίΟ τρόπος παραγωγής και τα προϊόντα μιας αλκοόλης που παρασκευάζεται βάσει ενός ειδικού αλκοολογόνου προϊόντος γεωργικής προέλευσης μπορούν να καθορισθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.Άρθρο 3 Πληροφορίες1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:-πριν από το τέλος του μήνα που ακολουθεί ένα εξάμηνο και για το σχετικό εξάμηνο: την παραγωγή αλκοόλης γεωργικής προέλευσης σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης (εκα), κατανεμημένη κατά χρησιμοποιούμενη αλκοολογόνο ουσία,-πριν από το τέλος του μηνός Μαρτίου για το προηγούμενο έτος: τη διάθεση αλκοόλης γεωργικής προέλευσης σε εκα, κατανεμημένη σύμφωνα με τους διάφορούς τομείς προορισμού (τομέας των αλκοολούχων, τομέας της αρωματοποιίας-βιομηχανίας καλλυντικών, τομέας της φαρμακοποιίας, οξοποιίας, άλλες βιομηχανικές χρήσεις),-πριν από το τέλος του μηνός Μαρτίου για το προηγούμενο έτος: τα διαθέσιμα αποθέματα αλκοόλης γεωργικής προέλευσης στη χώρα τους κατά το τέλος του προηγούμενου έτους,-πριν από το τέλος του μηνός Μαρτίου: τις εκτιμήσεις που αφορούν την παραγωγή του τρέχοντος έτους.2. Βάσει των πληροφοριών αυτών και άλλων διαθέσιμων στοιχείων, η Επιτροπή καταρτίζει ένα κοινοτικό ισοζύγιο της αγοράς αλκοόλης γεωργικής προέλευσης για το προηγούμενο έτος και μία εκτίμηση βάσει του ισοζυγίου για το τρέχον έτος.3. Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη, πριν από το τέλος του μηνός Απριλίου, τα σχετικά ισοζύγια.ΤΙΤΛΟΣ IIΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΤΙΣ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣΆρθρο 4 Πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής1. Κάθε εισαγωγή προϊόντων στην Κοινότητα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, μπορεί να εξαρτηθεί από την προσκόμιση ενός πιστοποιητικού εισαγωγής. Κάθε εξαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο ανωτέρω άρθρο μπορεί να εξαρτηθεί από την προσκόμιση ενός πιστοποιητικού εξαγωγής.2. Το πιστοποιητικό εκδίδεται από τα κράτη μέλη σε κάθε ενδιαφερόμενο που υποβάλλει σχετική αίτηση, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής του στην Κοινότητα, με την επιφύλαξη των διατάξεων που θεσπίζονται για την εφαρμογή του άρθρου 6.Το πιστοποιητικό ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.3. Η έκδοση του πιστοποιητικού υπόκειται στη σύσταση εγγύησης που εξασφαλίζει την εκτέλεση της υποχρέωσης εισαγωγής ή εξαγωγής κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού και η οποία, εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας, καταπίπτει, εν όλω ή εν μέρει, αν δεν πραγματοποιηθεί η συναλλαγή εντός της προθεσμίας αυτής ή εφόσον πραγματοποιηθεί εν μέρει.4. Η περίοδος ισχύος των πιστοποιητικών και οι άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12, παράγραφος 2.5. Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει το καθεστώς που αναφέρεται στο παρόν άρθρο να καλύπτει επίσης τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 2208, τα οποία παρουσιάζονται σε περιέκτες περιεκτικότητας άνω των 2 λίτρων, που παρουσιάζουν όλα τα χαρακτηριστικά μιας ουδέτερης αλκοόλης, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89.Άρθρο 5 Εφαρμογή των δασμών του κοινού δασμολογίουΠλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.Άρθρο 6 Δασμολογικές ποσοστώσεις1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό και που απορρέουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης ή βάσει μιας άλλης πράξης του Συμβουλίου, ανοίγονται και τυγχάνουν διαχείρισης από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12, παράγραφος 2.2. Η διαχείριση των ποσοστώσεων μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω της εφαρμογής μιας από τις ακόλουθες μεθόδους ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών:α) μέθοδος που βασίζεται στη χρονολογική σειρά υποβολής των αιτήσεων (βάσει «εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης»),β) μέθοδος κατανομής κατ´αναλογία των ποσοστώσεων που ζητούνται κατά την υποβολή των αιτήσεων (σύμφωνα με τη μέθοδο της «ταυτόχρονης εξέτασης»),γ) σύμφωνα με τη μέθοδο που βασίζεται στα παραδοσιακά ρεύματα συναλλαγών (σύμφωνα με τη μέθοδο «παραδοσιακοί/νεοαφιχθέντες»).Μπορούν να καθορισθούν άλλες κατάλληλες μέθοδοι. Αυτές πρέπει να συμβάλουν στην αποφυγή κάθε διακριτικής μεταχείρισης μεταξύ των ενδιαφερομένων επιχειρηματιών.3. Η μέθοδος διαχείρισης που καθορίζεται λαμβάνει υπόψη, κατά περίπτωση, τις ανάγκες εφοδιασμού της αγοράς της Κοινότητας και την ανάγκη διαφύλαξης της ισορροπίας αυτής, εμπνεόμενη ωστόσο από μεθόδους που έχουν εφαρμοσθεί στο παρελθόν στις ποσοστώσεις, οι οποίες αντιστοιχούν με αυτές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, με την επιφύλαξη των δασμών που απορρέουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης.4. Οι λεπτομέρειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προβλέπουν το άνοιγμα των ποσοστώσεων επί ετήσιας βάσης, εφόσον είναι αναγκαίο, σύμφωνα με την κατάλληλη κλιμάκωση, προσδιορίζουν τη μέθοδο διαχείρισης που πρέπει να εφαρμοσθεί και περιλαμβάνουν, ενδεχομένως:α) τις διατάξεις που εξασφαλίζουν τη φύση, την προέλευση και την καταγωγή του προϊόντος,β) τις διατάξεις σχετικά με την αναγνώριση του εγγράφου που επιτρέπει την εξακρίβωση των εγγυήσεων που αναφέρονται στο σημείο α),γ) τους όρους έκδοσης και τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών κατά την εισαγωγή.Άρθρο 7 Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγήΚατά το μέτρο του αναγκαίου για την καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της αλκοόλης, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 12, παράγραφος 2, μπορεί να αποκλείσει πλήρως ή εν μέρει την προσφυγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή για την παραγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα 1 της συνθήκης ΕΚ.Άρθρο 8 Ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας1. Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή της εφαρμόζονται στην κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό. η δασμολογική ονοματολογία που προκύπτει από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνεται στο κοινό δασμολόγιο.2. Πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει μιας διάταξης αυτού, απαγορεύονται:α) η είσπραξη κάθε επιβάρυνσης ισοδυνάμου με δασμό αποτελέσματος,β) η εφαρμογή κάθε ποσοτικού περιορισμού ή ισοδυνάμου μέτρου.Άρθρο 9 Μέτρα επείγοντος χαρακτήρα σε περίπτωση σοβαρών διαταραχών1. Αν, στην Κοινότητα η αγορά ενός ή περισσοτέρων προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υποστεί ή απειλείται να υποστεί, λόγω εισαγωγών ή εξαγωγών, σοβαρές διαταραχές που μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του άρθρου 33 της συνθήκης, μπορούν να εφαρμοσθούν κατάλληλα μέτρα στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες έως ότου εξαλειφθεί η διαταραχή ή η απειλή διαταραχής.Για να αξιολογηθεί αν η κατάσταση δικαιολογεί την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, λαμβάνονται ειδικότερα υπόψη οι ποσότητες, για τις οποίες έχουν εκδοθεί ή έχουν ζητηθεί πιστοποιητικά εισαγωγής και τα στοιχεία που εμφαίνονται στο ισοζύγιο της περιόδου.Το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 37, παράγραφος 2 της συνθήκης, θεσπίζει τους γενικούς κανόνες που αφορούν την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου και ορίζει τις περιπτώσεις και τα όρια εντός των οποίων τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν συντηρητικά μέτρα.2. Εφόσον προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή, μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τα αναγκαία μέτρα, που ανακοινώνονται στα κράτη μέλη και τυγχάνουν άμεσης εφαρμογής. Εφόσον ένα κράτος μέλος υποβάλει αίτηση στην Επιτροπή, αυτή αποφασίζει εντός των τριών εργάσιμων ημερών που ακολουθούν την παραλαβή της αίτησης.3. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να παραπέμψει στο Συμβούλιο το μέτρο που έλαβε η Επιτροπή εντός προθεσμίας τριών εργάσιμων ημερών από την ανακοίνωσή του. Το Συμβούλιο συνέρχεται αμελλητί. μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να επικυρώσει, να τροποποιήσει ή να ακυρώσει το σχετικό μέτρο εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημέρα της παραπομπής.4. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται τηρουμένων των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διεθνείς συμφωνίες που έχουν συναφθεί σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 2 της συνθήκης.ΤΙΤΛΟΣ IIIΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 10 Εθνικές ενισχύσειςΤα άρθρα 87, 88 και 89 της συνθήκης εφαρμόζονται στην παραγωγή και στο εμπόριο των προϊόντων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 11 Ανακοίνωση μεταξύ των κρατών μελών και της ΕπιτροπήςΤα κράτη μέλη και η Επιτροπή ανακοινώνουν αμοιβαία τα αναγκαία στοιχεία για τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Οι λεπτομέρειες της εν λόγω ανακοίνωσης, συμπεριλαμβανομένης της φύσης και της παρουσίασης των στοιχείων που πρέπει να διαβιβασθούν, οι προθεσμίες της ανακοίνωσής τους και η διάδοση των στοιχείων που έχουν συγκεντρωθεί, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12, παράγραφος 2.Άρθρο 12 Επιτροπή διαχείρισης1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης οίνων (εφεξής καλούμενη "επιτροπή"), όπως συγκροτείται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.2. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ εφαρμόζεται τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε ένα μήνα.Άρθρο 13Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε άλλο θέμα που θίγεται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.Άρθρο 14 Τήρηση της συνθήκης και των διεθνών συμφωνιώνΟ παρών κανονισμός εφαρμόζεται λαμβανομένων υπόψη, παράλληλα και κατά τον κατάλληλο τρόπο, των στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 33 και 131 της συνθήκης.ΤΙΤΛΟΣ IVΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 15 Μεταβατικά μέτραΣύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12, η Επιτροπή θεσπίζει:α) τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διευκόλυνση της μετάβασης προς το καθεστώς που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό.β) τα αναγκαία μέτρα για την επίλυση ειδικών προβλημάτων. Τα μέτρα αυτά, εφόσον είναι δεόντως αιτιολογημένα, μπορούν να παρεκκλίνουν από ορισμένες διατάξεις του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 16 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από 1ης.... .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;