CELEX: 62011CA0428
Language: sv
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Mål C-428/11: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 18 oktober 2012 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Förenade kungariket) — Purely Creative Ltd, Strike Lucky Games Ltd, Winners Club Ltd, McIntyre & Dodd Marketing Ltd, Dodd Marketing Ltd, Adrian Williams, Wendy Ruck, Catherine Cummings och Peter Henry mot Office of Fair Trading (Direktiv 2005/29/EG — Otillbörliga affärsmetoder — Affärsmetod som innebär att konsumenten informeras om att han eller hon har vunnit ett pris men som kräver att konsumenten ådrar sig en kostnad för att motta priset)

8.12.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 379/11
            
         Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 18 oktober 2012 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Förenade kungariket) — Purely Creative Ltd, Strike Lucky Games Ltd, Winners Club Ltd, McIntyre & Dodd Marketing Ltd, Dodd Marketing Ltd, Adrian Williams, Wendy Ruck, Catherine Cummings och Peter Henry mot Office of Fair Trading
   (Mål C-428/11) (1)
   
   (Direktiv 2005/29/EG - Otillbörliga affärsmetoder - Affärsmetod som innebär att konsumenten informeras om att han eller hon har vunnit ett pris men som kräver att konsumenten ådrar sig en kostnad för att motta priset)
   2012/C 379/18
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: — Royaume-Uni) — Purely Creative Ltd, Strike Lucky Games Ltd, Winners Club Ltd, McIntyre & Dodd Marketing Ltd, Dodd Marketing Ltd, Adrian Williams, Wendy Ruck, Catherine Cummings och Peter Henry
   
      Motpart: Office of Fair Trading
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Tolkning av bilaga bilaga I punkt 31 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (EUT L 149, s. 22) — Metoder som under alla omständigheter ska betraktas som otillbörliga — Metod som består i att en konsument upplyses om att han vunnit ett pris varvid olika sätt för att göra anspråk på priset föreslås, vilka innebär att konsumenten ådrar sig en viss kostnad som varierar beroende på vilket sätt som väljs
   
      Domslut
   
   Punkt 31 andra strecksatsen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) ska tolkas så, att den förbjuder aggressiva affärsmetoder, såsom dem som är i fråga i det nationella målet, genom vilka en näringsidkare oriktigt skapar intryck av att konsumenten redan har vunnit ett pris, när möjligheten att göra anspråk på priset, oavsett om det rör sig om att få information om prisets art eller att komma i besittning av priset, är beroende av att konsumenten betalar pengar eller ådrar sig någon som helst kostnad.
   Det saknar betydelse att en kostnad som åläggs konsumenten, såsom kostnaden för ett frimärke, är försumbar i förhållande till värdet av priset eller att den inte på något sätt kommer näringsidkaren till godo.
   Det saknar även betydelse att näringsidkaren ger konsumenten flera möjligheter att göra anspråk på priset, varav minst en är gratis, då en eller flera av möjligheterna förutsätter att konsumenten ådrar sig en kostnad för att få information om priset eller om hur han eller hon kan komma i åtnjutande av det.
   Det ankommer på de nationella domstolarna att bedöma den information som getts konsumenten mot bakgrund av skälen 18 och 19 samt artikel 5.2 b i direktiv 2005/29, det vill säga med beaktande av om informationen är klar och begriplig för den målgrupp metoden riktar sig till.
   
      (1)  EUT C 311, 22.10.2011.