CELEX: C1995/248/01
Language: es
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Primera) de 13 de julio de 1995 en el asunto C-391/93 [petición de decisión prejudicial planteada por el Bundessozialgericht (Alemania)]: Umberto Perrotta contra Allgemeine Ortskrankenkasse München (Seguridad Social - Desempleado autorizado a desplazarse a un Estado miembro distinto del Estado miembro competente - Reconocimiento de las prestaciones por enfermedad - Ampliación de la duración del desplazamiento)

23 . 9 . 95            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 248/ 1
                                                                  I
                                                          ( Comunicaciones)
                                           TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                      TRIBUNAL DE JUSTICIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               1 ) El apartado 4 del artículo 25 del Reglamento (CEE)
                          ( Sala Primera )                                  n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo
                                                                            a la aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los
                    de 13 de julio de 1995                                  trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por
en el asunto C-391 /93 [petición de decisión prejudicial                    cuenta propia y a los miembros de sus familias, que se
planteada por el Bundessozialgericht ( Alemania)]: Um­                      desplazan dentro de la Comunidad, en su versión
    berto Perrotta contra Allgemeine Ortskrankenkasse                       modificada y puesta al día por el Reglamento (CEE)
                            München ( J )                                   n° 2001 /83 del Consejo, de 2 de junio de 1 983, debe de
(Seguridad Social — Desempleado autorizado a desplazarse                    interpretarse en el sentido de que la institución compe­
a un Estado miembro distinto del Estado miembro compe­                      tente está obligada a resolver una solicitud de amplia­
tente — Reconocimiento de las prestaciones por enferme­                     ción del período de asunción de las prestaciones por
  dad — Ampliación de la duración del desplazamiento)                       enfermedad, incluso cuando dicha solicitud no haya
                                                                            sido formulada explícitamente por el desempleado pero
                          ( 95/C 248/01 )                                   pueda deducirse de una solicitud de concesión de
                                                                            prestaciones en metálico por enfermedad presentada
                                                                            poco antes de expirar el plazo contemplado en el
               (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                            apartado 1 del artículo 25 de dicho Reglamento ante la
                                                                            institución del seguro de enfermedad del lugar al que se
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 haya desplazado el desempleado.
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                            de Justicia »)
                                                                      2 ) Para comprobar la existencia de un caso de fuerza
                                                                            mayor, con arreglo al apartado 4 del artículo 25 del
                                                                            Reglamento (CEE) n° 1408/71 , la institución compe­
En el asunto C-391/93 , que tiene por objeto una petición                   tente debe valorar las circunstancias del caso con el fin
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177               de determinar si puede exigirse razonablemente al
del Tratado CE, por el Bundessozialgericht ( Alemania ),                    desempleado que regrese al Estado competente,
destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano               tomando en consideración no sólo los riesgos de
jurisdiccional entre Umberto Perrotta y Allgemeine Ortsk­                   empeoramiento sustancial de su estado de salud o de
rankenkasse München, una decisión prejudicial sobre la                      disminución de sus posibilidades de curación que
interpretación de los apartados 1 y 4 del artículo 25 y de la               entrañaría el viaje de regreso, sino también lo gravoso
letra c ) del apartado 1 del artículo 69 del Reglamento ( CEE )             del sacrificio que se vería así obligado a afrontar, y
n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la              teniendo presente, por una parte, que el concepto de
aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los                       fuerza mayor no puede limitarse al de imposibilidad
trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta                absoluta de regresar al Estado competente y, por otra,
propia y a los miembros de sus familias, que se desplazan                   que la aptitud física para viajar no puede, en sí misma,
dentro de la Comunidad ( 2 ), en su versión modificada y                    impedir que se aprecie la concurrencia de dicho caso de
puesta al día por el Reglamento ( CEE) n° 2001 /83 ( 3 ), el                fuerza mayor.
Tribunal de Justicia ( Sala primera ), integrado por los Sres .:
                                                                      (') DO n° C 274 de 12 . 10 . 1993 .
P. Jann, Presidente de Sala; D.A.O. Edward ( Ponente ) y L.
                                                                      ( 2 ) DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p. 2 .
Sevón, Jueces; Abogado General : Sr. F.G.Jacobs; Secretario :         ( 3 ) DO n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p. 6; EE 05/03 , p. 53 ).
Sr. H.A. Rühl, Administrador principal ; ha dictado el 13 de
julio de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :