CELEX: 51982PC0732(01)
Language: el
Date: 1982-12-03
Title: Πρόταση απόφασης τοϋ Συμβουλίου περί θεσπίσεως νέων διατάξεων σχετικά μέ τό κεφάλαιο VI («ό εφοδιασμός») της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 'Ατομικής 'Ενέργειας

Αριθ. C 330/4                      Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             16.12.82
                                                         II
                                             (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                  ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση απόφασης τοΰ Συμβουλίου περί θεσπίσεως νέων διατάξεων σχετικά μέ τό κεφάλαιο
              VI («ό εφοδιασμός») τής Συνθήκης περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Κοινότητας 'Ατομικής
                                                      Ενέργειας
                       (Υποβληθείσα από τήν Επιτροπή στό Συμβούλιο, στις 8 Δεκεμβρίου 1982)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       ένας διαφορετικός ρόλος τής Κοινότητας σέ θέματα εφο­
                                                              διασμού πρέπει νά εξακολουθεί νά εξασφαλίζει τήν
Λαμβάνοντας υπόψη:                                            εκπλήρωση τών στόχων πού τής έχουν ανατεθεί,
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Κοινότητας            σύμφωνα μέ τό άρθρο 2, μέσω μιας κοινής πολιτικής
'Ατομικής 'Ενεργείας καί ιδίως τό άρθρο 76 δεύτερη παρά­      εφοδιασμού πού βασίζεται στην αρχή τής ενότητας τής
γραφος,                                                       άγορας, παρέχει τά κατάλληλα εφόδια στην Κοινότητα
                                                              γιά τίς εξωτερικές της σχέσεις καί προσδιορίζει τό
τήν πρόταση τής 'Επιτροπής,                                   πλαίσιο γιά τά μέτρα αλληλεγγύης καί ενεργού παρέμ­
τή γνώμη τοΟ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                         βασης έκ μέρους τής Κοινότητας'
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής 'Επιτροπής,           ή νέα κοινοτική πολιτική σέ θέματα εφοδιασμού οφείλει,
                                                              προκειμένου νά εκπληρωθούν οί στόχοι τοΟ άρθρου 2,
'Εκτιμώντας δτι:                                              νά πραγματοποιήσει τήν αρχή τής ενότητας τής αγοράς,
σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τής Συνθήκης, ή Κοινότητα               νά εκφράζει τό ρόλο τής Κοινότητας στίς εξωτερικές σχέ­
οφείλει, μεταξύ άλλων, νά μέριμνα γιά τόν τακτικό καί         σεις της καί νά λαμβάνει υπόψη τήν απάντηση γιά μέτρα
δίκαιο εφοδιασμό όλων των καταναλωτών τής Κοι­                αλληλεγγύης"
νότητας μέ μεταλλεύματα καί πυρηνικά καύσιμα, καί νά
 εξασφαλίσει τή δημιουργία μιας κοινής αγοράς γι' αυτά        ή επιδίωξη αυτών τών σκοπών συνεπάγεται, προκειμένου
τά υλικά'                                                     νά πραγματοποιηθούν, τή θέσπιση καταλλήλων διατά­
                                                              ξεων τής Συνθήκης ώστε νά εξασφαλίζεται ή τήρηση τών
κατ' έφαρμογήν τοΟ κεφαλαίου VI τής Συνθήκης, ή Κοι­          κανόνων πού θεσπίζονται μέ τήν απόφαση αύτη"
νότητα πρέπει νά πραγματοποιήσει αυτούς τους στόχους
 μέσω τού Όργανισμοϋ ΈφοδιασμοΟ πού έχει τό                   τό Συμβούλιο δέν έχει επικυρώσει τίς αρχικές διατάξεις
δικαίωμα προαίρεσης σχετικά μέ τήν κτήση τών υλικών           τού Κεφαλαίου VI ·
πού παράγονται στίς επικράτειες τών Κρατών μελών,             σύμφωνα μέ τό άρθρο 76 τής Συνθήκης ή κυβέρνηση τής
 καθώς καί τό αποκλειστικό δικαίωμα νά συνάπτει συμβά­         Γαλλικής Δημοκρατίας υπέβαλε αίτηση, κατά τόν 'Ιούλιο
 σεις, καί νά μέριμνα, κατά τήν άσκηση αυτών τών              τοϋ 1979, γιά τροποποίηση αύτοΟ τού κεφαλαίου'
 δικαιωμάτων, γιά τήν πραγματοποίηση τής αρχής τής
ίσης πρόσβασης στίς πηγές εφοδιασμού καί τής επι­             σχετικά μέ αυτό είναι κατάλληλο νά θεσπιστούν νέες
 δίωξης μιας κοινής πολιτικής εφοδιασμού ·                    διατάξεις,
 ή Συνθήκη προβλέπει ότι, επτά χρόνια μετά άπό τήν             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
 έναρξη τής ισχύος της, οί διατάξεις τοΟ κεφαλαίου VI
 μπορούν νά έπικυρωθοΟν άπό τό Συμβούλιο, ή, ελλείψει                                 "Αρθρο Ι
 επικυρώσεως, νά τροποποιηθούν
                                                               Οί διατάξεις τοϋ Κεφαλαίου VI τοΰ Τίτλου δύο τής
 ή ανάπτυξη τής πυρηνικής βιομηχανίας μετά άπό τήν             Συνθήκης περί ίδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
 έναρξη τής ισχύος τής Συνθήκης, δέν απαιτεί πιά νά έχει       Ατομικής 'Ενεργείας, θά αντικατασταθούν άπό τίς διατά­
 ή Κοινότητα τό μονοπώλιο εφοδιασμού ·                         ξεις πού αναφέρονται στό Παράρτημα αυτής τής Από­
                                                               φασης.
 εν απουσία μονοπωλιακής κατάστασης, οί πολιτικές τών
 ενδιαφερομένων προσώπων καί επιχειρήσεων, καθώς καί                                   "Αρθρο 2
 οί πολιτικές τών Κρατών μελών πρέπει νά ενισχυθούν
 καί νά συντονι,στοϋν καί, δπου είναι κατάλληλο, νά            Αυτή ή Απόφαση θά αρχίσει νά ισχύει 3 μήνες άπό τήν
 αντικατασταθούν άπό άμεση ενέργεια έκ μέρους τής              ημέρα τής δημοσίευσης της στην Επίσημη Εφημερίδα
 Κοινότητας'                                                   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 16.12.82                          Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. C 330/5
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
                                                 Ο ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΣ
                      ' "Αρ&ρο52                                                   Τμήμα II
Ή Κοινότητα μέριμνα γιά τόν τακτικό καί δίκαιο εφο­                           Oi διεθνείς σχέσεις
διασμό δλων των καταναλωτών μέ μεταλλεύματα,
ακατέργαστα υλικά καί ειδικά σχάσιμα υλικά, πού                                    "Αρΰρο 55
καλοΟνται στό έξης «τά υλικά», γιά ειρηνική καί μή
εκρηκτική χρησιμοποίηση, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ        1. Ή Κοινότητα συνάπτει διεθνεΐ συμφωνίες στον
παρόντος κεφαλαίου, μέσω κοινής πολιτικής πού βασί­        τομέα τοΟ εφοδιασμού μέ προέλευση άπό τό εξωτερικό
ζεται στην αρχή τής ενότητας τής αγοράς καί περιλαμ­       τής Κοινότητας.
βάνει ιδίως τή σύναψη, έκ μέρους τής Κοινότητας,            2. Ή 'Επιτροπή διαπραγματεύεται τίς συμφωνίες πού
διεθνών συμφωνιών καί τή λήψη ειδικών μέτρων αλλη­          αναφέρονται στό παρόν άρθρο, σύμφωνα μέ τή διαδι­
λεγγύης.                                                    κασία τοΟ άρθρου 101 παράγραφος 2, προβαίνοντας σέ
"Ενας 'Οργανισμός ΈφοδιασμοΟ, πού καλείται στό έξης         διαβούλευση μέ ειδική επιτροπή, ή οποία διορίζεται άπό
«ό οργανισμός», συντελεί στην πραγματοποίηση τής έν         τό Συμβούλιο γιά νά τήν υποβοηθήσει στό έργο αυτό.
λόγω πολιτικής.
                                                                                   Άρ$ρο 56
                                                            'Απουσία κατάλληλης συμφωνίας, μεταξύ τής Κοι­
                                                            νότητας καί τού ενδιαφερόμενου τρίτου κράτους, καί μέ
                         Τμήμα Ι
                                                            τήν επιφύλαξη τής εφαρμογής τοΟ άρθρου 103, ή 'Επι­
                 Ή ενότητα της αγοράς                       τροπή εξουσιοδοτεί Κράτος μέλος νά συνάψει
                                                            συμφωνία, ή οποία έχει ώς αντικείμενο εκείνο πού αναφέ­
                                                            ρεται στό άρθρο 55.
                        "Αρΰρο 53
                                                            Πρέπει νά διασφαλίζεται ή ενδεχόμενη ανάληψη, άπό
 1. Μέ τήν επιφύλαξη των διεθνών συμφωνιών πού              τήν 'Επιτροπή, τών δικαιωμάτων καί υποχρεώσεων πού
έχουν συναφθεί άπό τήν Κοινότητα, απαγορεύεται κάθε         απορρέουν άπό τήν έν λόγω συμφωνία.
περιορισμός πού αφορά τίς μεταφορές υλικών στό εσω­
τερικό τής Κοινότητας καί τίς εισαγωγές εξωτερικής                                 Άρ&ρο 57
προελεύσεως, καθώς καί κάθε δρος γιά χρήση καί αποθή­
κευση στό εσωτερικό τής Κοινότητας.                        'Οποιαδήποτε εξαγωγή υλικών, προς τό εξωτερικό τής
                                                            Κοινότητας, υπόκειται στην άδεια τής 'Επιτροπής, ή
2. Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΟ κεφαλαίου            οποία διαπιστώνει κατά πόσο ή έν λόγω εξαγωγή είναι
IX, ή 'Επιτροπή θεσπίζει μέ κανονισμό τους όρους πού       σύμφωνη μέ τά γενικά συμφέροντα τής Κοινότητας.
άφοροΟν τίς μεταφορές υλικών στό εσωτερικό τής Κοι­
νότητας καί τίς εισαγωγές εξωτερικής προελεύσεως,          Ή άδεια τής 'Επιτροπής δύναται νά υπόκειται σέ δρους.
καθώς καί τους όρους για χρήση καί αποθήκευση στό
εσωτερικό τής Κοινότητας. Ή 'Επιτροπή υποχρεούται νά
εξετάσει, εντός προθεσμίας τριών μηνών άπό τή λήψη,                                Τμήμα III
 κάθε αίτηση Κράτους μέλους. Ό έν λόγω κανονισμός                           Τά μέτρα αλληλεγγύης
 μπορεί νά αποτελέσει αντικείμενο προσφυγής στό Συμ­
βούλιο, έκ μέρους κάθε Κράτους μέλους, εντός προθεσ­
                                                                                   Αρΰρο 58
 μίας ενός μηνός άπό τή δημοσίευση του στην 'Επίσημη
'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Τό Συμ­               Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΟ κεφαλαίου IV,
 βούλιο, εντός προθεσμίας ενός μηνός άπό τήν ήμερα τής      πρόσωπα καί επιχειρήσεις ανακοινώνουν, σέ εύθετο
προσφυγής, δύναται, μέ ειδική πλειοψηφία, νά                χρόνο στην 'Επιτροπή κάθε σχέδιο που αποσκοπεί στην
καταργήσει ή, μέ ομόφωνη απόφαση, νά τροποποιήσει,          ανέγερση, στό εσωτερικό τής Κοινότητας, κάθε πυρη­
τόν κανονισμό τής 'Επιτροπής.                               νικής εγκατάστασης βιομηχανικού χαρακτήρα, πού θα
                                                            ενδιέφερε τόν τομέα τής επεξεργασίας τών υλικών καί
                                                            θά προέβλεπε τή δημιουργία σχέσεων μέ άλλους επεν­
                        "Αρΰρο 54                           δυτές τής Κοινότητας.
Τά άρθρα 85 έως 90 τής συνθήκης περί ιδρύσεως τής           Ή. 'Επιτροπή, άφοϋ ενημερώνει, γιά τά έν λόγω σχέδια,
 Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας εφαρμόζονται             τά ενδιαφερόμενα πρόσωπα καί επιχειρήσεις, κατά
 στους περιορισμούς, δρους καί μέτρα πού άφοροΟν τόν        τρόπο πού διασφαλίζει, εφόσον υπάρχει λόγος, τήν εμπι­
 εφοδιασμό καί δέν αναφέρονται στό άρθρο 53 παρά­           στευτική φύση τους, έν συνεχεία διευκολύνει τή
 γραφος 1.                                                  δημιουργία καταλλήλων σχέσεων.
 ---pagebreak---   'Αριθ. C 330/6                    'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             16. 12. 82
                         "Αρ&ρο 59                                                     Άρ#ρο 63
 1. Ή 'Επιτροπή δύναται, εντός ορίων πού προβλέ­              Ή 'Επιτροπή εξασφαλίζει τήν εκτέλεση τών μέτρων πού
 πονται άπό τόν προϋπολογισμό, νά παρέμβει χρηματοδο­          αναφέρονται στό παρόν τμήμα. Προς τόν σκοπό αυτό,
 τικά σέ εκστρατείες αναζητήσεως στό έδαφος τών               δύναται νά επικαλεσθεί τόν οργανισμό.
 Κρατών μελών, καθώς καί στό έδαφος τρίτων κρατών.
 Ή 'Επιτροπή υποβάλλει, κάθε δύο έτη, στό Συμβούλιο                                   Τμήμα IV
 καί στό Κοινοβούλιο, έκθεση σχετικά μέ τήν κατάσταση
 εκτελέσεως τών έν λόγω παρεμβάσεων, καθώς καί τίς                           Ό 'Οργανισμός ΈφοδιασμοΟ
 προβλέψεις γιά τά επόμενα τέσσερα έτη, ιδίως σέ δ,τι                                 "Αρφρο 64
 άφορα τή δημοσιονομική δψη.
                                                               1. Συγκροτείται οργανισμός, πού τίθεται ύπό τόν
 2. Τά Κράτη μέλη ύποχρεοΟνται νά απευθύνουν κατ'             έλεγχο τής 'Επιτροπής, ή οποία τοΟ δίνει τίς οδηγίες της,
 έτος στην 'Επιτροπή έκθεση σχετικά μέ τήν εξέλιξη τής        διαθέτει δικαίωμα αρνησικυρίας, δσον άφορα τίς αποφά­
αναζητήσεως καί της παραγωγής, τά πιθανά αποθέματα            σεις του, καί διορίζει τόν γενικό διευθυντή του, καθώς
 καί τίς μεταλλευτικές επενδύσεις πού πραγματο­               καί τόν αναπληρωτή γενικό διευθυντή.
ποιήθηκαν ή πού προβλέπονται στό έδαφος τους.
                                                              2. 'Οποιαδήποτε πράξη τοΟ όργανισμοΟ, ή οποία πραγ­
                                                              ματοποιείται κατά τήν εκτέλεση τοΟ έργου του, είναι
                        "Αρΰ'ρο 60                            δυνατόν νά παραπεμφθεί στην 'Επιτροπή άπό τους
                                                              ενδιαφερόμενους, ή οποία αποφασίζει εντός προθεσμίας
 1. Τό Συμβούλιο, μέ είδική πλειοψηφία μετά άπό πρό­          ενός μηνός.
ταση τής 'Επιτροπής καί διαβούλευση μέ τό Κοινο­
βούλιο, δύναται νά αποφασίσει τή δημιουργία αποθε­                                    "Αρΰ'ρο 65
μάτων καί νά καθορίσει τά επίπεδα τους, σύμφωνα μέ            1. Ό οργανισμός διαθέτει νομική προσωπικότητα καί
τίς λεπτομέρειες πού ορίζει.                                  οικονομική αυτονομία.
Τά αποθέματα αυτά δύνανται νά αποτελέσουν αντικεί­            Τό Συμβούλιο, μέ είδική πλειοψηφία μετά άπό πρόταση
μενο χρηματοδοτικής υποστηρίξεως έκ μέρους τής Κοι­           τής 'Επιτροπής καί διαβούλευση μέ τό Κοινοβούλιο,
νότητας, σύμφωνα μέ τήν ίδια διαδικασία.                      εκδίδει τό καταστατικό τοΟ οργανισμού.
2. Τό Συμβούλιο, αποφασίζοντας ύπό τους όρους πού             Τό καταστατικό δύναται νά προβλέψει τήν ύπαρξη
προβλέπονται στην παράγραφο 1, δύναται νά καθορίσει           τέλους έπί τών συναλλαγών, πού θά προορίζεται γιά τήν
μηχανισμούς, οί όποιοι προβλέπουν τή χρησιμοποίηση            κάλυψη τών δαπανών λειτουργίας τοΟ οργανισμού.
τών έν λόγω αποθεμάτων.                                      Τό καταστατικό δύναται νά καθορίσει τό κεφάλαιο τοΟ
                                                              όργανισμοΟ καί τόν τρόπο γιά τήν κάλυψη του. Ή
                                                              πλειοψηφία τοΟ κεφαλαίου πρέπει, σέ κάθε περίπτωση,
                        Άρ#ρο 61                              νά ανήκει στην Κοινότητα καί τά Κράτη μέλη. Ή κατα­
 1. Σέ περίπτωση ελλείψεως ισορροπίας μεταξύ τής             νομή τοΟ κεφαλαίου αποφασίζεται μέ κοινή συμφωνία
προσφοράς καί τής ζητήσεως, πού θα μπορούσε νά έχει           τών Κρατών μελών.
δυσμενή επιρροή στον τακτικό καί δίκαιο εφοδιασμό            Τό καταστατικό δύναται νά τροποποιείται σύμφωνα μέ
δλων τών καταναλωτών τής Κοινότητας, τό Συμβούλιο,            τή διαδικασία πού αναφέρεται στό εδάφιο 2.
μέ είδική πλειοψηφία μετά άπό πρόταση τής 'Επιτροπής          2. Συγκροτείται, πλησίον τοΟ οργανισμού, μία Συμ­
καί διαβούλευση μέ τό Κοινοβούλιο, δύναται νά αποφα­          βουλευτική 'Επιτροπή, πού αποτελείται άπό αντιπροσώ­
σίσει σχετικά μέ:                                             πους τών παραγωγών καί τών καταναλωτών, καθώς καί
α) κατάλληλα μέτρα στον τομέα τών τιμών,                      άπό εμπειρογνώμονες υψηλής εξειδίκευσης στον τομέα
6) τόν προσδιορισμό τής γεωγραφικής καταγωγής τών             τού πυρηνικοΟ εφοδιασμοί). Τό καταστατικό τού όργα­
     προμηθειών,                                              νισμοΟ καθορίζει τους κανόνες δσον άφορα τή σύνθεση
                                                              καί τή λειτουργία τής 'Επιτροπής.
γ) τόν καθορισμό ποσοστώσεων γιά τίς εισαγωγές πού
     προέρχονται άπό τό εξωτερικό τής Κοινότητας.
                                                                                      "Αρΰρο 66
2. Ή Επιτροπή απευθύνει στά Κράτη μέλη, στά                   Σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ παρόντος κεφαλαίου, ό
πρόσωπα καί επιχειρήσεις κάθε χρήσιμη σύσταση, ώστε           οργανισμός:
νά ευνοηθεί ή ισορροπία τής προσφοράς καί τής ζήτησης
                                                              α) δέχεται ανακοίνωση δλων τών συμβάσεων πού άφο-
στό εσωτερικό τής Κοινότητας.
                                                                 ροΟν τόν εφοδιασμό καί ελέγχει τή συμφωνία τους μέ
                                                                 τίς διατάξεις τοΟ παρόντος κεφαλαίου,
                        Άρ$ρο 62
                                                              6) επιδίδεται στη διασφάλιση τής διαύγειας τής αγοράς,
'Εφόσον τά μέτρα πού αναφέρονται στό άρθρο 61 απο­                ιδίως έπί τη βάσει τών στοιχείων πού περιέχονται
δειχθούν ανεπαρκή, τό Συμβούλιο, αποφασίζοντας                   στίς έν λόγω συμβάσεις καί προβαίνοντας σέ έρευνα
ομοφώνως μετά άπό πρόταση τής 'Επιτροπής καί διαβού­             άγορας,
λευση μέ τό Κοινοβούλιο, δύναται νά θεσπίσει κάθε             γ) επιδίδεται στή βελτίωση τών δρων έφοδιασμοϋ, ιδίως
άλλο κατάλληλο μέτρο.                                             καταβάλλοντας προσπάθειες γιά τήν πρόληψη κατά-
 ---pagebreak---  16.12.82                         Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       'Αριθ. C 330/7
    στάσεων ανισορροπίας μεταξύ τής προσφοράς καί                                  Τμήμα V
    της ζητήσεως, στό εσωτερικό της Κοινότητας,
                                                                               Είδικές διατάξεις
δ) εκτελεί τά έργα, τά όποια τοΟ αναθέτει ή Επιτροπή
    καί ίδίως τά μέτρα, πού θεσπίζονται δυνάμει τοΟ                                "Αρ#ρο 72
    τμήματος III τοϋ παρόντος κεφαλαίου,                    1. Κάθε σύμβαση πού άφορα τόν εφοδιασμό καί απο­
                                                           τελεί εμπόδιο γιά τήν εφαρμογή τών διατάξεων τοϋ
ε) συνάπτει τίς συμβάσεις, πού αναφέρονται στό άρθρο
                                                           άρθρου 53, εκείνων τής διεθνοϋς συμφωνίας πού έχει
    69.
                                                           συναφθεί άπό τήν Κοινότητα ή εκείνων πού θεσπίζονται
                                                           δυνάμει τοϋ τμήματος III τοϋ παρόντος κεφαλαίου, εΐναι
                                                           αυτοδικαίως άκυρη.
                        Άρΰ-ρο 67                          2. Κάθε σύμβαση πού άφορα τόν εφοδιασμό, γνωστο­
Ό οργανισμός ενημερώνει, συμβουλεύει καί συντρέχει         ποιείται, άπό τά συμβαλλόμενα μέρη, στον οργανισμό,
τους παραγωγούς καί τους καταναλωτές.                      εντός προθεσμίας 15 ήμερων άπό τή σύναψη της, ώστε
                                                           νά καταστεί δυνατός ό έλεγχος τής συμφωνίας της μέ τίς
                                                           διατάξεις πού αναφέρονται στή παράγραφο 1.
Δύναται νά προωθήσει μία συντονισμένη δράση πού
προορίζεται γιά τή βελτίωση τοΟ έφοδιασμοΟ, προβλέ­        3. "Αν σύμβαση, ή οποία γνωστοποιείται σύμφωνα μέ
ποντας ίδίως τίς καταστάσεις ανισορροπίας μεταξύ τής       τήν παράγραφο 2, αποτελεί εμπόδιο γιά τήν εφαρμογή
προσφοράς καί τής ζητήσεως, στό εσωτερικό τής Κοι­         τών διατάξεων πού αναφέρονται στην παράγραφο 1, ή
νότητας.                                                   'Επιτροπή απευθύνει τίς παρατηρήσεις της στους
                                                           ενδιαφερομένους, εντός μηνός άπό τή λήψη τής συμβά­
'Ενημερώνει τήν 'Επιτροπή σχετικά μέ τή δράση του καί      σεως.
τής απευθύνει κάθε χρήσιμη υπόδειξη.                       "Αν οι αντιρρήσεις τής 'Επιτροπής δέν έχουν ικανο­
                                                           ποιηθεί, ή σύμβαση πρέπει νά τροποποιηθεί σύμφωνα μέ
                                                           τίς παρατηρήσεις τής 'Επιτροπής καί εντός τής προθε­
                                                           σμίας, πού ή ίδια καθορίζει.
                        "Αρΰρο 68
                                                           4. Ή σύμβαση θεωρείται σύμφωνη προς τίς διατάξεις
Ό οργανισμός προβαίνει τακτικά σέ έρευνα τής αγοράς
                                                           πού αναφέρονται στην παράγραφο 1:
δσον αφορά τίς ανάγκες σέ υλικά των καταναλωτών τής
 Κοινότητας, καθώς καί τίς δυνατότητες καλύψεως τους,      — σέ περίπτωση απουσίας παρατηρήσεων τής 'Επι­
 ίδίως κοινοτικής, καί δημοσιεύει τά σχετικά αποτελέ­          τροπής,
 σματα.                                                    — εφόσον οί αντιρρήσεις τής 'Επιτροπής ικανοποιηθούν,
                                                           — εφόσον ή σύμβαση τροποποιήθηκε σύμφωνα μέ τίς
                                                               παρατηρήσεις τής 'Επιτροπής.
                        "Αρ&ρο 69
                                                                                   Άρΰρο 73
 Ό οργανισμός συνάπτει συμβάσεις πού αφορούν τόν
 εφοδιασμό, εφόσον αυτό προβλέπεται σέ διεθνή               1. Γιά νά διασφαλισθεί ή τήρηση τής υποχρεώσεως
 συμφωνία, ή οποία έχει συναφθεί άπό τήν Κοινότητα.        πού απορρέει άπό τήν παράγραφο 2 τοϋ άρθρου 72, ή
                                                           'Επιτροπή δύναται νά αποφασίζει τή διεξαγωγή επαληθεύ­
                                                           σεων σέ πρόσωπα ή επιχειρήσεις.
                                                           2. Μέ παρουσίαση εγγράφου πού προσδιορίζει τήν
                        "Αρΰρο 70                          ιδιότητα τους, οί υπάλληλοι στους οποίους έχει ανατεθεί
1. Τά Κράτη μέλη εγγυώνται τήν ελεύθερη άσκηση             ή διεξαγωγή επαληθεύσεως, στό μέτρο πού είναι ανα­
των καθηκόντων τοϋ όργανισμοϋ στό έδαφος τους.             γκαίο γιά τήν εκτέλεση τοϋ έργου τους, δύνανται:
                                                           α) νά εξετάζουν κάθε βιβλίο ή άλλο επαγγελματικό
2. Τά Κράτη μέλη, πρόσωπα καί επιχειρήσεις ανα­               έγγραφο, καθώς καί τήν τήρηση τών λογαριασμών,
κοινώνουν τακτικά στον οργανισμό δλα τά στοιχεία πού       6) νά ζητοϋν νά τους χορηγοϋνται αντίγραφα ή απο­
είναι αναγκαία γιά τήν άσκηση των καθηκόντων του,             σπάσματα τών έγγραφων αυτών,
ίδίως εκείνα πού αφορούν τά πυρηνικά προγράμματα, τίς      γ) νά ζητοϋν προφορικές συμπληρωματικές πληροφο­
παρεπόμενες ανάγκες σέ υλικά καί τήν κατάσταση τής
                                                              ρίες,
άγορ&ς.
                                                           δ) νά έχουν πρόσβαση σ' όλους τους χώρους, γήπεδα
                                                              καί μέσα μεταφοράς, στά πρόσωπα ή τίς επιχειρήσεις.
                        "Αρ&ρο 71                          3. Οί υπάλληλοι τής αρμόδιας αρχής τοϋ Κράτους
                                                           μέλους, στό έδαφος τοϋ οποίου πρέπει νά πραγματο­
"Ενας κανονισμός της 'Επιτροπής καθορίζει τίς λεπτομέ­     ποιηθεί ή επαλήθευση, δύνανται, μετά άπό αϊτηση τής έν
ρειες εφαρμογής τοϋ παρόντος τμήματος.                     λόγω αρχής ή αίτηση τής 'Επιτροπής, νά συνδράμουν
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 330/8                    'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           16.12. 82
τους υπαλλήλους της 'Επιτροπής κατά την επιτέλεση τοΟ                              "Αρΰ·ρο 75
έργου τους.
                                                            1. Οι διατάξεις τοΟ κεφαλαίου VIII δέν εφαρμόζονται
4. Σέ περίπτωση πού πρόσωπο ή επιχείρηση αντιτί­            γιά τά υλικά, τά όποια αποτελούν, στό εσωτερικό τής
 θεται στη διεξαγωγή επαληθεύσεως, πού έχει αποφα­          Κοινότητας, αντικείμενο διαδικασιών κατεργασίας,
 σισθεί συμφώνα με την παράγραφο 1, τό ενδιαφερόμενο        εφόσον τά έν λόγω υλικά προέρχονται άπό τό εξωτερικό
 Κράτος μέλος παρέχει στους υπαλλήλους της Επιτροπής,       τής Κοινότητας καί προορίζονται νά επανέλθουν, είτε
 στους όποιους έχει ανατεθεί ή επαλήθευση, κάθε συν­        στο αρχικό πρόσωπο ή επιχείρηση, είτε σέ οποιοδήποτε
 δρομή αναγκαία γιά τήν επιτέλεση τοΟ έργου τους.           άλλο παραλήπτη, ό όποιος ευρίσκεται στό εξωτερικό τής
                                                            Κοινότητας, καί υποδεικνύεται άπό τό έν λόγω πρόσωπο
                                                            ή επιχείρηση. Πάντως, τά υλικά αυτά υπόκεινται, στά
                       "Αρϋ·ρο 74                           εδάφη τών Κρατών μελών, στά μέτρα έλεγχου πού προ­
                                                            βλέπονται στό κεφάλαιο VII.
 Σέ περίπτωση παραβάσεως, έκ μέρους των προσώπων ή
 των επιχειρήσεων, των διατάξεων τοΟ παρόντος κεφα­         2. Ή 'Επιτροπή δύναται νά εξαιρεί, άπό τήν εφαρμογή
 λαίου, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων των               τοΟ παρόντος κεφαλαίου, μικρές ποσότητες υλικών, τής
 διεθνών συμφωνιών πού έχουν συναφθεί άπό τήν Κοι­          τάξεως εκείνων οί οποίες χρησιμοποιούνται συνήθως γιά
 νότητα, ή 'Επιτροπή δύναται νά επιβάλλει πρόστιμα καί      τήν έρευνα.
 χρηματικές ποινές.
                                                                                   "Αρΰρο 76
 Τό Δικαστήριο έχει πλήρη δικαιοδοσία σχετικά μέ τις
                                                            Οι διατάξεις τοΟ παρόντος κεφαλαίου δύνανται νά τρο­
 προσφυγές πού ασκούνται άπό πρόσωπα καί επιχειρή­
                                                            ποποιούνται, μέ πρωτοβουλία Κράτους μέλους ή τής
 σεις κατά των κυρώσεων πού θά τους έπεβάλλοντο κατ'
                                                            Επιτροπής, άπό τό Συμβούλιο πού αποφασίζει ομο­
 εφαρμογή τοΟ παρόντος άρθρου.
                                                            φώνως μετά άπό πρόταση τής 'Επιτροπής καί διαβού­
 Οι λεπτομέρειες εφαρμογής τοϋ παρόντος άρθρου καθορί­      λευση μέ τό Κοινοβούλιο. Ή 'Επιτροπή υποχρεούται νά
 ζονται μέ κανονισμό τής Επιτροπής.                         εξετάζει κάθε αίτηση πού διατυπώνει Κράτος μέλος.