CELEX: 32009L0115
Language: mt
Date: 2009-08-31 00:00:00
Title: Direttiva tal-Kummissjoni 2009/115/KE tal- 31 ta’ Awwissu 2009 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tal-methomyl bħala sustanza attiva (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

1.9.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 228/17
            
         DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/115/KE
   tal-31 ta’ Awwissu 2009
   li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tal-methomyl bħala sustanza attiva
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 703/2001 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi l-methomyl. Bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/628/KE (4) ġie deċiż li l-methomyl ma tkunx inkluża fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.
            
         
               (2)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura mgħaġġla prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE dwar proċedura regolari u mgħaġġla għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ din id-Direttiva iżda li ma ġiex inkluż fl-Anness I tagħha (5).
            
         
               (3)
            
            
               L-applikazzjoni tressqet lir-Renju Unit, li kien maħtur bħala l-Istat Membru relatur bir-Regolament (KE) Nru 451/2000. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura mgħaġġla ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-utenti sostnuti huma l-istess kif kien is-suġġett tad-Deċiżjoni 2007/628/KE. L-applikazzjoni tikkonforma wkoll mar-rekwiżiti proċedurali u sostantivi li fadal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Renju Unit evalwa l-informazzjoni l-ġdida u d-dejta mressqa min-notifikant u ħejja rapport addizzjonali fil-15 ta’ Mejju 2008.
            
         
               (5)
            
            
               Ir-rapport addizzjonali ġie rivedut f’kollaborazzjoni mill-Istati Membri u mill-EFSA u ġie ppreżentat lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Diċembru 2008 fil-format tar-Rapport Xjentifiku EFSA għall-methomyl (6). Dan ir-rapport ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fit-12 ta’ Ġunju 2009 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-methomyl.
            
         
               (6)
            
            
               Il-valutazzjoni ġdida mir-relatur tal-Istati Membri u l-konklużjoni l-ġdida mill-EFSA ikkonċentraw fuq it-tħassib li jwassal għan-noninklużjoni. Dawn kienu l-espożizzjoni inaċċettabbli tal-operatur, in-natura inkonklużiva tal-valutazzjoni tal-espożizzjoni għall-ħaddiema u l-persuni mill-viċin u r-riskju għoli għall-għasafar, mammiferi, organiżmi akkwatiċi, naħal u antropodi oħra mhux immirati.
            
         
               (7)
            
            
               Tressqet informazzjoni u dejta ġdida min-notifikat fid-dossier il-ġdid u saret valutazzjoni ġdida, kif inkluż fir-rapport addizzjonali u fir-Rapport Xjentifiku tal-EFSA għall-methomyl. B’konsegwenza ta’ dan, ġie muri li jistgħu jinkisbu livelli aċċettabbli tal-espożizzjoni tal-operatur, jekk jintlibes tagħmir protettiv, minbarra dak imsemmi fid-dossier oriġinali. Fir-rigward tar-riskju tal-ħaddiema u l-persuni mill-viċin, ġie ċċarat li l-ebda riskju inaċċettabbli mhu mistenni mill-utenti kif sostnut mid-dossier li tressaq mill-ġdid. Fl-aħħarnett, ir-riskju għall-għasafar, l-organiżmi akkwatiċi, in-naħal u l-antropodi li mhumiex immirati jistgħu jitqiesu bħala aċċettabbli, dejjem jekk tiġi sostnuta l-inqas rata ta’ applikazzjoni u li jiġu implimentati miżuri xierqa ta’ ġestjoni tar-riskju.
            
         
               (8)
            
            
               Għaldaqstant, id-dejta u l-informazzjoni addizzjonali pprovduti min-notifikant jippermettu li jiġu eliminati l-punti speċifiċi ta’ tħassib li wasslu għan-noninklużjoni. Ebda mistoqsija xjentifika miftuħa oħra ma tfaċċat.
            
         
               (9)
            
            
               Deher mill-bosta eżamijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-methomyl jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fir-rigward tal-użi li ġew eżaminati u rrappurtati fid-detall fir-rapport ta’ evalwazzjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-methomyl tiġi inkluża fl-Anness I, biex jiġi assigurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (10)
            
            
               Madankollu, biex jiġi eskluż kwalunkwe riskju ta’ avvelenament intenzjonat jew mhux intenzjonat, huwa xieraq li jkunu meħtieġa aġenti kimiċi li jbiegħdu l-insetti u/jew aġenti emitiċi biex jiġu inkorporati fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-methomyl u li jiġi awtorizzat użu mill-professjonisti biss.
            
         
               (11)
            
            
               Għalhekk huwa xieraq li tiġi emendata d-Direttiva 91/414/KEE skont dan.
            
         
               (12)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ma’ din id-Direttiva.
   Artikolu 2
   L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jeħtieġ biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar 2010. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
   Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.
   Artikolu 3
   Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Settembru 2009.
   Artikolu 4
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Awwissu 2009.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Androulla VASSILIOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.
   
      (3)  ĠU L 98, 7.4.2001, p. 6.
   
      (4)  ĠU L 255, 29.9.2007, p. 40.
   
      (5)  ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.
   
      (6)  Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2008) 222 – Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva methomyl (maħruġ mill-ġdid fid-19 ta’ Diċembru 2008).
   
      ANNESS
      Dan li ġej għandu jiġi inkluż fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE:
      
         
                     Nru
                  
                  
                     Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni
                  
                  
                     Isem tal-IUPAC
                  
                  
                     Purità (1)
                     
                  
                  
                     Dħul fis-seħħ
                  
                  
                     Skadenza tal-inklużjoni
                  
                  
                     Dispożizzjonijiet speċifiċi
                  
               
                      
                  
                  
                     “Methomyl
                     Nru CAS: 16752-77-50
                     Nru CIPAC: 264
                  
                  
                     S-methyl (EZ)-N-(methylcarbamoyloxy)thioacetimidate
                  
                  
                     ≥ 980 g/kg
                  
                  
                     fl-1 ta’ Settembru 2009.
                  
                  
                     fil-31 ta’ Awwissu 2019.
                  
                  
                     PARTI A
                     L-użu ta’ insettiċida fuq il-ħaxix biss jista’ jiġi awtorizzat f’rati li ma jaqbżux 0,25 kg tas-sustanza attiva għal kull ettaru għal kull applikazzjoni u għal massimu ta’ 2 applikazzjonijiet għal kull staġun.
                     L-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu limitati għal utenti professjonali.
                     PARTI B
                     Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ valutazzjoni dwar il-methomyl, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fit-12 ta’ Ġunju 2009 għandhom jiġu kkunsidrati.
                     F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri jridu joqogħdu partikolarment attenti:
                     
                                 —
                              
                              
                                 is-sigurtà tal-operatur: kondizzjonijiet tal-użu għandhom jippreskrivu l-użu ta’ tagħmir protettiv personali adegwat. Għandha tingħata attenzjoni speċjali għall-espożizzjoni tal-operaturi li jużaw apparat ta’ applikazzjoni li jinġarr fuq id-dahar jew li jinżamm fl-idejn;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-protezzjoni tal-għasafar;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-protezzjoni ta’ organiżmi akkwatiċi: il-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn xieraq, bħal żoni ta’ lqugħ u t-tnaqqis tal-flussi ta’ tifwir u żennuni li jnaqqsu t-tixrid tas-sustanzi sprejjati;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-protezzjoni ta’ antropodi li ma jinsabux fil-mira b’mod partikolari n-naħal:miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju biex jevitaw il-kuntatt man-naħal għandhom japplikaw.
                              
                           L-Istati Membri għandhom jassiguraw li formulazzjonijiet ibbażati mill-methomyl ikun fihom aġenti kimiċi li jbiegħdu l-insetti u/jew aġenti emitiċi effettivi.
                     Il-kondizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni għandhom jinkludu aktar miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn xieraq.”
                  
               
      
         (1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva huma pprovduti fir-rapport ta’ reviżjoni.