CELEX: 31976R2001
Language: it
Date: 1976-08-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2001/76 della Commissione, del 10 agosto 1976, che indice una gara per la fornitura all' UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato a taluni paesi terzi

13.8.76                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 220/ 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2001 /76 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 10 agosto 1976
                che indice una gara per la fornitura all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di
                latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e
                                                destinato a taluni paesi terzi
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che 1 UNICEF ha chiesto che gli
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    vengano fornite 3 400 tonnellate di latte scremato in
                                                                    polvere vitaminizzato per consegna a vari paesi terzi,
europea,
                                                                    di cui un quantitativo di 1 194 tonnellate, corrispon­
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                dente alla riserva citata, destinato al Vietnam ;
del    27 giugno       1968 , relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2,
lattiero-caseari (*), modificato da ultimo dal regola­              del regolamento (CEE) n . 1298/76 e del regolamento
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,            (CEE) n . 1347/75, se i quantitativi disponibili di latte
paragrafo 5,                                                        scremato in polvere d'ammasso pubblico non posseg­
                                                                    gono le caratteristiche necessarie alla loro particolare
visto il regolamento (CEE) n . 1298 /76 del Consiglio,              destinazione, ove quest'ultima richieda segnatamente
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali                l'aggiunta di vitamine, la fornitura è effettuata
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel           mediante acquisto di latte scremato in polvere sul
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,               mercato della Comunità ;
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
zionali (3), in particolare l'articolo 6, e (CEE) n. 1347/          considerando che, in virtù dell'articolo 5 dei regola­
75 del Consiglio, del 26 maggio 1975, che stabilisce le             menti (CEE) n. 1298/76 e n . 1347/75, per la fornitura
norme generali relative alla fornitura di latte scremato            e l'inoltro del latte scremato in polvere si ricorre ad
in polvere, nel quadro del programma di aiuto alimen­               una procedura di gara ;
tare 1975, a taluni paesi in via di sviluppo e a taluni
organismi internazionali (4), in particolare l'articolo 6,
                                                                    considerando che, per quanto concerne le modalità di
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del               gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di           dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di            considerando che le misure previste dal presente rego­
sviluppo ed organismi internazionali (5), prevede tra                lamento sono conformi al parere del comitato di
l'altro l'assegnazione all'UNICEF di 4 000 tonnellate               gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
di latte scremato in polvere ;
considerando che, a norma del regolamento (CEE) n .
1528 /76 del Consiglio, del 21 giugno 1976, relativo
alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere al
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
comitato internazionale della Croce Rossa, all'alto
commissariato delle Nazioni Unite per i profughi e al
fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia, a favore delle
popolazioni del Vietnam, a titolo di aiuto alimentare,                                      Articolo 1
nel quadro del regolamento (CEE) n . 1348/75 (6), un
quantitativo di 1 194 tonnellate da prelevare dalla
riserva di cui al regolamento (CEE) n . 1348/75 del                  1.    È indetta una gara, conformemente al disposto
Consiglio, del 26 maggio 1975, relativo alla fornitura               dei regolamenti (CEE) nn . 1298/76, 1299/76, 1528 /76,
di latte scremato in polvere, nel quadro del                         1347/75 e 1348/75, per le spese di fornitura
                                                                     all'UNICEF di 3 400 tonnellate di latte scremato in
programma di aiuto alimentare 1975, a taluni paesi in
via di sviluppo e a taluni organismi internazionali (7), è           polvere vitaminizzato, suddivise       nelle  partite  e
assegnato all'UNICEF a favore delle popolazioni del                  secondo le destinazioni seguenti :
Vietnam ;
                                                                     — partita A : 1 250 t. destinate all'Angol^, consegna
(')  GLI n. L  148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                                            cif Luanda ;
(2)  GU  n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .
(>)  GU  n. L  146 del 4. 6. 1976, pag. 3 .                          — partita B :    105 t. destinate alla Tanzania,
(4)  GU  n. L  138 del 29 . 5 . 1975, pag. 1 .                                             consegna cif Dar-Es-Salaam ;
(5)  GU  n. L  146 del 4. 6. 1976, pag. 5 .
(<>) GU  n. L  170 del 29 . 6. 1976, pag. 2.                         — partita C :    419 t. destinate al Sudan, consegna
V) GU n. L 138 del 29. 5. 1975, pag. 3.                                                    cif Port-Soudan ;
 ---pagebreak--- N. L 220/ 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 13 . 8 . 76
— partita D :       216 t. destinate alla Repubblica            c) 1 importo al netto da tasse — espresso nella moneta
                         democratica      polare     dello          dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta
                         Yemen, consegna cif Aden ;                 — al quale il concorrente si impegna a fornire, alle
— partita E : 216 t. destinate alla Birmania,                       condizioni stabilite in allegato, la totalità di una
                        consegna cif Rangoon ;                      partita oggetto di gara.
— partita F : 1 194 t. destinate al Vietnam, consegna           L'importo offerto comprende le spese di assicurazione
                        cif Haiphong.                           per il trasporto sino alla fase di consegna di cui all'arti­
                                                                colo 1 , paragrafo 1 .
2.     L imbarco ha luogo non oltre il 10 ottobre 1976.
                                                                4.     L'offerta è valida soltanto :
3. Il latte scremato in polvere risponde ai requisiti           a) se riguarda la totalità della partita oggetto di gara ;
di qualità e alle condizioni di imballaggio specificati
nell'allegato del presente regolamento. L'imballaggio           b) se la prova dell'avvenuta costituzione del deposito
del latte scremato in polvere reca, in lettere di almeno            cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima
 1 cm di altezza, la dicitura seguente :                            che scada il termine fissato per la presentazione
                                                                    delle offerte.
— per quanto concerne la partita A :
     « Leite desnatado en pó / Dom da Comunidade                5.     L'offerta non può essere ritirata.
     Econòmica Europeia / Ac?ào do UNICEF » ;
— per quanto concerne le partite B, C, D e E :                                           Articolo 4
     « Vitaminised skimmed-milk powder / Gift of the            1 . La cauzione di gara ammonta a 20 unità di conto
     European Economic Community / Action of
     UNICEF » :                                                 per tonnellata di latte scremato in polvere.
— per quanto concerne la partita F :                            2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato
                                                                membro interessato, sotto forma di assegno intestato
     « Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la               all'organismo competente oppure sotto forma di
     Communauté économique européenne / Action                  garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato
     de l'UNICEF ».
                                                                membro.
4. L aggiudicatario fornisce in via supplementare il
5 % di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la                                     Articolo 5
merce, e si impegna a farli menzionare nella polizza
di carico.
                                                                Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­
                                                                dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .
                         Articolo 2                             804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
                                                                unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla
1.     Gli organismi d'intervento redigono un bando di          gara .
gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data                                       Articolo 6
limite fissata per la presentazione delle offerte.
2. Il termine ultimo per la presentazione delle                 1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di
offerte è fissato alle ore 12 del 24 agosto 1976.               conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
                                                                partita di cui cui trattasi, l'offerta viene respinta.
                         Articolo 3                             2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
                                                                dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando        tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo           conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata              vento debba prendere in considerazione più offerte
indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­           recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
rizzare l'uso del telescritto .                                 l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
                                                                Qualora le offerte vengano presentate ad organismi
2.     L'offerta deve riferirsi ad una sola partita.            d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
                                                                l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
3.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :     dura di cui all'articolo 5 .
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                       3. Ogni concorrente viene immediatamente infor­
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della       mato dall'organismo d'intervento in merito al risultato
    Comunità,                                                   della gara.
 ---pagebreak--- 13. 8 . 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 220/ 13
4.     I diritti e gli obblighi derivanti dall aggiudica­       attestato comprovante 1 osservanza della disposizione
zione non sono cedibili .                                       di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­               3 . A fornitura effettuata la prova di avvenuta
tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli            consegna viene fornita mediante un certificato di
aggiudicatari.                                                  presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­
                                                                tario e attestante che la partita di latte scremato in
                                                                polvere in questione è stata ricevuta nella fase di
                        Articolo 7                              consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .
1.     L'aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
mato in polvere, sempreché il prodotto sia conforme                                      Articolo 11
ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
precisati nell'allegato del presente regolamento.               1.      Le pratiche doganali d'esportazione vengono
                                                                espletate nello Stato membro in cui è stata accolta
                                                                l'offerta .
2.     La consegna cif si considera effettuata al
momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
cata sul molo o sull'alleggio del porto di sbarco.              2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova
                                                                in uno Stato membro diverso da quello in cui sono
3. Tutte le spese successive alla consegna, ivi                 state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il
comprese le spese di ricezione della merce, sono a              prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto
carico dell'organismo destinatario.                             in regime di controllo doganale in modo che
                                                                l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
                                                                ferta .
                        Articolo 8
                                                                La prova d'imbarco può essere fornita soltanto
Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per              mediante presentazione dell'esemplare di controllo di
ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a            cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69
carico di quest'ultimo. I relativi importi e modalità,          della Commissione, del 19 novembre 1969, relativo
stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il      all'impiego di documenti di transito comunitario per
vettore, devono essere preliminarmente concordati tra           l'applicazione di misure comunitarie che comportano
l'aggiudicatario che agisce come mandatario della               il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione
Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­             della merce ('), modificato dal regolamento (CEE) n .
tario.                                                          690/73 (2).
                                                                Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
                        Articolo 9                              sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.
                                                                La casella n . 104 viene compilata cancellando le
1 . L'organismo d'intervento interessato comunica al            menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
più presto all'organismo destinatario il nome della             delle diciture seguenti :
nave, la data di carico, la quantità e la qualità della         — « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
merce accertati al momento dell'imbarco, nonché il
                                                                      aiuto alimentare [regolamento (CEE) n . 2001 /76]
porto si sbarco.                                                     destinata ad essere imbarcata nel porto di             »,
2.     L'aggiudicatario comunica all'organismo destina­         — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la                 alimentaire [règlement (CEE) n0 2001 /76] destinée
data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco .              à être embarquée au port de               »,
L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio         — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo                 mittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 2001 /76] zur
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data              Verschiffung im Hafen von                 bestimmt »,
probabile di arrivo della nave in porto.                        — « levering Van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                     [Verordening (EEG) n . 2001 /76] bestemd om te
                        Articolo 10                                   worden verscheept in de haven van               »,
                                                                — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
 1.    L'organismo competente dello Stato membro in                   [Regulation (EEC) No 2001 /76] to be shipped
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del             from the port of            »,
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di           — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
imballaggio di cui all'allegato.                                      rehjælp [forordning (EØF) nr. 2001 /76] bestemt til
                                                                      lasting i havnen i             ».
2.     Se la conformità è accertata, tale organismo rila­
scia all'aggiudicatario, prima dell'espletamento delle          (') GU n . L 295 del 24. 11 . 1969 , pag. 14 .
pratiche doganali di cui all'articolo 11 , paragrafo l,.un      (2 ) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag. 23 .
 ---pagebreak--- N. L 220/ 14                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 8 . 76
                         Articolo 12                                                     Articolo 14
1.    Salvo caso di forza maggiore, la cauzione di gara          Salvo caso di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
viene svincolata soltanto :                                      proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
                                                                 tualmente derivanti alla Comunità dall'inosservanza
a) se non è stato dato seguito all'offerta ;                     della data d'imbarco del prodotto precisata all'articolo
b) se il concorrente :                                           1 , paragrafo 2.
    — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­            Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
        zione ;                                                  prodotto per un caso di forza maggiore sono a carico
    — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­     dell'organismo competente dello Stato membro in cui
        grafi 2 e 3.                                             l'offerta è stata accolta .
2.    La cauzione viene svincolata immediatamente .                                      Articolo 15
3.    In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­            Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
vento stabilisce le misure che ritiene necessarie in rela­       presente regolamento non si applica alcuna restitu­
zione alla circostanza addotta .                                 zione né alcun importo compensativo (monetario o
                                                                 adesione).
                         Articolo 13                                                     Articolo 16
L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera c),        Il presente regolamento entra in vigore il giorno
viene versato soltanto dietro presentazione degli atte­          successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
stati di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3.                   ciale delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 10 agosto 1976.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              P. J. LARDINOIS
                                                                       Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 220/ 15
                                                           ALLEGATO
             I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
                a) tenore di materie grasse :                    al massimo 1,5 % ;
                b) tenore d'acqua :                              al massimo 4,0 % ;
                c) acidità totale espressa in acido lattico :    al massimo 0,15% (18° Dornic) ;
                d) ricerca di neutralizzanti :                   negativo ;
                e) additivi autorizzati :                        nessuno ;
                f) prova di fosfatasi :                          negativo ;
                g) solubilità :                                  al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
                h) grado di purezza :                            al minimo disco B (1 5,0 mg) ;
                i) tenore di germi :                             al massimo 50 000 per g ;
                k) titolo di colibacilli :                       negativo in 0,1 g ;
                1) sapore e odore :                              schietti ;
                m) aspetto :                                     colore bianco o leggermente giallastro, assenza di
                                                                 impurità e di particelle colorate ;
                n) arricchimento con vitamine :
                    aa) vitamina A :                             grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                    bb) vitamina D :                             grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
            II. Condizioni di' imballaggio
                a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                b) confezione :
                    — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                    — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                        140 g per m2, o 1 sacco di carta « Kraft », con uno strato di polietilene, di resistenza
                        corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m2 ;
                    — 1 sacco interno di polietilene di almeno ,0,08 mm di spessore, a doppia legatura.