CELEX: 52018PC0622
Language: sk
Date: 2018-09-07
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie vo Výbore pre vládne obstarávanie k pristúpeniu Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli7. 9. 2018
            COM(2018) 622 final
            2018/0324(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY,
            ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie vo Výbore pre vládne obstarávanie k pristúpeniu Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní
            (Text s významom pre EHP)
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1. Predmet návrhu
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia stanovujúceho pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie vo Výbore pre vládne obstarávanie v súvislosti s plánovaným prijatím rozhodnutia Výboru pre pristúpenie Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní.
            
            
               2. Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o vládnom obstarávaní
            
            
               Dohoda o vládnom obstarávaní („dohoda“) je viacstranná dohoda v rámci WTO, ktorej cieľom je vzájomne otvoriť trhy verejného obstarávania medzi jej zmluvnými stranami. Revidované znenie dohody nadobudlo platnosť 6. apríla 2014.
            
            
               Európska únia je zmluvnou stranou tejto dohody.
            
            
               Austrália požiadala 2. júna 2015 o pristúpenie k dohode. V dňoch 30. septembra 2016 a 2. júna 2017 predložila revidované ponuky týkajúce sa rozsahu pôsobnosti.
            
            
               Komisia dohodla v mene Únie celý rad záväzkov týkajúcich sa otvorenia trhu, ktoré ponúkla Austrália, a to tak v rámci dvojstranných rokovaní, ako aj v rámci Výboru pre vládne obstarávanie.
            
            
               Austrália následne 7. marca 2018 predložila Výboru pre vládne obstarávanie konečnú ponuku. Zhrnutie konečnej ponuky Austrálie a jej posúdenie Komisiou sú uvedené ďalej v texte.
            
            
               Toto rozhodnutie umožňuje Komisii vyjadriť v mene Európskej únie pozíciu k pristúpeniu Austrálie v rámci Výboru pre vládne obstarávanie.
            
            
               2.2.Výbor pre vládne obstarávanie
            
            
               Výbor pre vládne obstarávanie bol zriadený na účely správy vykonávania dohody. Je zložený zo zástupcov všetkých zmluvných strán, ako aj členov WTO a medzivládnych organizácií so štatútom pozorovateľa.
            
            
               Výbor sa stretáva pravidelne, približne štyrikrát ročne, aby zmluvným stranám umožnil konzultovať akékoľvek záležitosti týkajúce sa vykonávania a fungovania dohody alebo plnenia jej cieľov. Vykonáva aj ďalšie povinnosti, ktoré mu zmluvné strany môžu určiť.
            
            
               Výbor každoročne informuje Generálnu radu WTO o svojich činnostiach a vývoji v oblasti vykonávania dohody a jej fungovania.
            
            
               Európska únia je – rovnako ako všetky ostatné zmluvné strany – členom výboru, kde ju zastupuje Komisia.
            
            
               2.3.Pripravovaný akt Výboru pre vládne obstarávanie
            
            
               Komisia 27. júna 2018 počas neformálneho zasadnutia Výboru pre vládne obstarávanie vyjadrila v zásade súhlas Európskej únie s pristúpením Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní, ktorá podlieha podmienkam Európskej únie v súvislosti s pristúpením Austrálie.
            
            
               Výbor pre vládne obstarávanie má 17. októbra 2018 počas svojho formálneho zasadnutia prijať rozhodnutie týkajúce sa pristúpenia Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní („pripravovaný akt“).
            
         
         
            
               Účelom pripravovaného aktu je prijať pristúpenie Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní v súlade s článkom XXII ods. 2 dohody.
            
            
               Prijatie tohto rozhodnutia bude podliehať príslušným vnútorným postupom zmluvných strán. V článku XXII dohody sa stanovuje, že „ktorýkoľvek člen WTO môže pristúpiť k tejto dohode za podmienok dohodnutých medzi týmto členom a zmluvnými stranami, pričom tieto podmienky sa stanovia v rozhodnutí Výboru“. Pristúpenie sa uskutoční tak, že u generálneho riaditeľa WTO sa uloží listina o pristúpení, v ktorej sú stanovené takto dohodnuté podmienky. Táto dohoda nadobúda pre pristupujúceho člena platnosť v tridsiaty deň po uložení listiny o pristúpení.
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie
            
            
                Konečná ponuka Austrálie
            
            
               Záväzky týkajúce sa prístupu na trh (zahrnuté subjekty, tovar, služby a stavebné služby)
            
            
               Prahové hodnoty
            
            
               Austrália uplatňuje v prílohe 1 prahové hodnoty, ktoré zmluvné strany dohody bežne uplatňujú na tovar, služby a stavebné služby. V prílohe 2 však Austrália pre tovar a služby predpokladá vyššiu prahovú hodnotu (355,000 SDR), než je prahová hodnota EÚ (200,000 SDR). V prílohe 3 sú prahové hodnoty pre tovar a služby v súlade s prahovými hodnotami EÚ (400,000 SDR), Austrália však uvádza subjekty, ktoré zodpovedajú verejnoprávnym inštitúciám v prílohe 3, zatiaľ čo v prípade EÚ sú tieto subjekty uvedené v prílohe 2 s nižšou prahovou hodnotou.
            
            
               Subjekty
            
            
               V prílohe 1 („Subjekty ústrednej štátnej správy“) Austrália uvádza vyčerpávajúci zoznam zahŕňajúci subjekty ústrednej štátnej správy, k obstarávaniu ktorých majú zmluvné strany dohody prístup. Pokrytie je úplné. Príloha 1 obsahuje štyri poznámky. V poznámke 1 sa uvádza, že táto dohoda sa vzťahuje len na tie subjekty, ktoré sú v tejto prílohe uvedené (vrátane úradu v rámci subjektu uvedeného v zozname). V poznámke 2 sa uvádza, že táto dohoda sa nevzťahuje na obstarávanie motorových vozidiel žiadnym zo subjektov uvedených v tejto prílohe. Táto poznámka sa však postupne zruší a uplatňuje sa len do 1. januára 2019. V poznámke 3 sa uvádza, že táto dohoda sa nevzťahuje na obstarávanie zo strany právneho zástupcu austrálskej vlády alebo v jeho mene. Poznámka 4 sa týka obstarávania ministerstva obrany.
            
            
               V prílohe 2 („Subjekty štátnej správy na nižšej úrovni“) sa rozsah pôsobnosti Austrálie obmedzuje na vládne subjekty štátov a teritórií. Nižšie úrovne, ako napríklad mestá, nie sú zahrnuté. Verejné služby, železnice a iné oblasti súvisiace s dopravou (napríklad výstavba ciest a prístavy) spadajú do zodpovednosti štátov a teritórií. V prílohe 2 sa však ponúka len obmedzený počet subjektov (najmä v oblasti dopravy). V niektorých odpovediach Austrálie sa uvádza, že tieto subjekty pôsobia na komerčnom základe, alebo že sú privatizované. Prahové hodnoty pre tovar a služby sú vyššie (355 000 SDR), než je prahová hodnota EÚ (200 000 SDR).
            
            
               Výhrada týkajúca sa motorových vozidiel sa naďalej uvádza v poznámke pre Teritórium hlavného mesta Austrálie, Nový Južný Wales, Queensland, Južnú Austráliu a Viktóriu. Zvyšné tri teritóriá túto poznámku neobsahujú. V prílohe 2 sú uvedené aj niektoré ďalšie obmedzené poznámky týkajúce sa určitých teritórií.
            
            
               V prílohe 3 („ Iné subjekty“) Austrália ponúka 26 subjektov. Je to pomerne štandardný zoznam, ktorý Austrália ponúka vo svojich dohodách o voľnom obchode. Prahové hodnoty pre tovar a služby sú v súlade s prahovými hodnotami EÚ (400 000 SDR), Austrália však uvádza subjekty, ktoré zodpovedajú verejnoprávnym inštitúciám vo svojej prílohe 3, zatiaľ čo v prípade EÚ sú tieto subjekty uvedené v prílohe 2 s nižšou prahovou hodnotou.
            
            
               Vládne podniky sa zdajú porovnateľné s verejnými podnikmi EÚ, ktoré EÚ ponúka v prílohe 3, ak pôsobia v sektoroch verejnoprospešných služieb vôd, elektrickej energie, prístavov a letísk, mestskej dopravy a železníc (postup založený na vymedzení pojmu). Vládne podniky pôsobiace v sektore verejnoprávnych služieb nie sú zahrnuté.
            
            
               Tovar
            
            
               Austrália navrhuje negatívny zoznam tovaru. Austrália sa zaväzuje, že zahrnutými subjektmi pokryje obstarávanie všetkého tovaru, okrem niekoľkých veľmi špecifických výnimiek (obstarávanie krvi a krvných produktov vrátane derivátov plazmy).
            
            
               Služby
            
            
               Austrália navrhuje negatívny zoznam služieb. Austrália ponúka veľmi široký rozsah služieb, čo znamená, že zahrnuté budú všetky služby poskytované subjektmi, na ktoré sa vzťahuje dohoda, okrem niekoľkých veľmi špecifických výnimiek (obstarávanie služieb frakcionácie plazmy; vládne reklamné služby; zdravotnícke služby a služby sociálnej starostlivosti, služby výskumu a vývoja). V poznámke o reciprocite sa uvádza, že zmluvným stranám dohody sa ponúkajú len služby, ktoré poskytujú iné zmluvné strany dohody.
            
            
               Stavebné služby
            
            
               Austrália navrhla negatívny zoznam pre stavebníctvo. Austrália ponúka všetky stavebné služby v časti 51 ústrednej klasifikácie produkcie (CPC Prov.) a v rámci systému klasifikácie WTO – MTN.GNS/W/120, ktoré obstarávajú subjekty uvedené v prílohách 1, 2 a 3, tak, ako ich zmluvné strany dohody bežne ponúkajú.
            
            
               Všeobecné poznámky
            
         
         
            
               Príloha 7 obsahuje dve všeobecné poznámky zo strany Austrálie. V poznámke 1 sa uvádza, že dohoda sa nevzťahuje na žiadnu formu preferencií v prospech malých a stredných podnikov; opatrenia na ochranu národného bohatstva umeleckej, historickej alebo archeologickej hodnoty; opatrenia v oblasti zdravia a dobrých životných podmienok pôvodného obyvateľstva; obstarávanie tovaru a služieb mimo územia obstarávateľskej zmluvnej strany na spotrebu mimo územia obstarávateľskej zmluvnej strany. V poznámke 2 sa v záujme väčšej istoty uvádza: dohoda sa nevzťahuje na obstarávanie financované grantmi a sponzorstvom poskytovanými subjektmi, ktoré nie sú uvedené v prílohách 1, 2 alebo 3; nevzťahuje sa na obstarávanie uskutočňované obstarávateľským subjektom iného subjektu verejnej správy; žiadne z ustanovení tejto dohody nebráni tomu, aby obstarávateľská zmluvná strana, alebo jej obstarávateľské subjekty pripravovali, prijímali alebo uplatňovali technické špecifikácie potrebné na ochranu citlivých vládnych informácií vrátane špecifikácií, ktoré by mohli ovplyvniť alebo obmedziť uchovávanie, poskytovanie alebo spracúvanie takýchto informácií mimo územia obstarávateľskej zmluvnej strany a obstarávateľský subjekt môže použiť obmedzené postupy obstarávania v prípade nevyžiadaných inovačných návrhov podľa článku XIII ods. 1.
            
            
               Právne predpisy Austrálie
            
            
               Právne predpisy Austrálie v oblasti vládneho obstarávania upraveného touto dohodou sa zdajú nediskriminačné. Podľa austrálskych pravidiel obstarávania (Australian Commonwealth Procurement Rules) je jej rámec pre vládne obstarávanie nediskriminačný. Na základe austrálskych pravidiel obstarávania sa musí so všetkými potenciálnymi dodávateľmi pre verejnú správu zaobchádzať spravodlivo podľa ich obchodných, právnych, technických a finančných schopností a nesmú byť diskriminovaní vzhľadom na svoju veľkosť, stupeň zahraničnej účasti alebo vlastníctva, miesto alebo pôvod ich tovaru a služieb. Právne predpisy Austrálie o vládnom obstarávaní sa zdajú otvorené, transparentné a nediskriminačné, čo je v súlade s požiadavkami dohody. Konečná ponuka Austrálie však v prílohe 7 obsahuje rozsiahle vylúčenie akejkoľvek formy preferencií v prospech malých a stredných podnikov, ktoré treba riešiť v rámci výhrad EÚ voči Austrálii a zohľadniť v zozname EÚ v dodatku I.
            
            
               Posúdenie ponuky Austrálie zo strany Komisie
            
            
               Austrália široko otvára svoj trh verejného obstarávania pre všetky zmluvné strany dohody, keďže jej ponuka je z hľadiska subjektov, tovaru, služieb, ako aj stavebných služieb a nediskriminačných právnych predpisov veľmi rozsiahla. Austrália okrem toho voči žiadnej zmluvnej strane dohody neuplatňuje žiadne zvláštne obmedzenia. Vzhľadom na skutočnosť, že rozsah pôsobnosti dohody vo vzťahu k Austrálii je síce značný, ale nie je úplný, by však bolo vhodné zaviesť určité osobitné obmedzenia alebo výnimky z prístupu Austrálie na trh verejného obstarávania Únie, tak ako to EÚ urobila už v minulosti vo vzťahu k zmluvným stranám dohody, ktoré svoje trhy verejného obstarávania otvorili iba čiastočne.
            
            
               V zozname EÚ v dodatku I sa zohľadnia tieto osobitné obmedzenia, ktoré budú súčasťou podmienok pristúpenia Austrálie k dohode a ktoré má prijať Výbor pre vládne obstarávanie:
            
            
               ·Príloha 1 ods. 2 (verejní obstarávatelia na úrovni ústrednej štátnej správy členských štátov EÚ), bod 3:
            
            
               Austrália sa doplní do zoznamu zmluvných strán dohody, ktoré majú prístup k obstarávaniu menšieho počtu verejných obstarávateľov na úrovni ústrednej štátnej správy ako zvyšok zmluvných strán dohody.
            
            
               ·Príloha 1, poznámky k prílohe 1, poznámka 2:
            
            
               Vzhľadom na všeobecnú poznámku Austrálie, ktorou sa z dohody vylučujú preferencie pre MSP, zavedie EÚ výhradu na jej riešenie. Austrália bude spolu s Japonskom, Kóreou a USA uvedená v zozname krajín v poznámke 2 poznámok k prílohe 1 k dodatku I, Záväzky Európskej únie. Ustanovenia článkov XVIII sa preto nebudú uplatňovať na dodávateľov a poskytovateľov služieb z Austrálie pri súťaži o udelenie zmlúv MSP iných zmluvných strán ako Japonska, Kórey, USA a Austrálie, až kým EÚ neskonštatuje, že Austrália už viac neuplatňuje diskriminačné opatrenia v prospech určitých domácich malých a menšinových podnikov.
            
            
               ·Príloha 2, poznámky k prílohe 2, poznámka 1:
            
            
               Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti Austrálie v rámci prílohy 2 ponúkne EÚ Austrálii verejné obstarávanie zo strany miestnych verejných obstarávateľov (administratívne jednotky v rámci NUTS 1). Pokiaľ ide o správne jednotky v rámci NUTS 2 a NUTS 3 v nariadení 1059/2003 (v znení zmien) v súvislosti s tovarom, službami, dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z Austrálie, obstarávanie verejnými obstarávateľmi administratívnych jednotiek v rámci NUTS 2 a 3 sa Austrálii neponúkne.
            
            
               ·Príloha 2, poznámky k prílohe 2, poznámka 1:
            
            
               Vzhľadom na to, že prahová hodnota Austrálie pre tovar a služby poskytované regionálnymi a miestnymi subjektmi v prílohe 2 (355 000 SDR), resp. pre verejnoprávne inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje príloha 3 (400 000 SDR) je vyššia ako prahová hodnota EÚ podľa dohody GPA (200 000 SDR), EÚ predloží výhradu týkajúcu sa obstarávania od 200 000 SDR do 355 000 SDR regionálnymi verejnými obstarávateľmi a od 200 000 SDR do 400 000 SDR pre verejnoprávne inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje príloha 2 k dodatku I Záväzky Európskej únie, pokiaľ ide o tovar a služby a dodávateľov a poskytovateľov služieb z Austrálie.
            
            
               ·Príloha 2, poznámky k prílohe 2, poznámka 1:
            
            
               Vzhľadom na výhradu týkajúcu sa motorových vozidiel uvedenú v poznámke pre Teritórium hlavného mesta Austrálie, Nový Južný Wales, Queensland, Južnú Austráliu a Viktóriu predloží EÚ výhradu týkajúcu sa obstarávania motorových vozidiel a komponentov pre motorové vozidlá uskutočňovaného obstarávateľskými subjektmi, na ktoré sa vzťahuje príloha 2, pričom sa uvedú osobitné kapitoly kombinovanej nomenklatúry (KN) (konkrétne pre motorové vozidlá: 8702, 8703, 8704, 8705, 8711, 8713; pre komponenty pre motorové vozidlá: 870600, 8707, 8708, 8714, 8716).
            
            
               ·Príloha 2, poznámky k prílohe 2, poznámka 2:
            
            
               Vzhľadom na všeobecnú poznámku Austrálie, ktorou sa z dohody vylučujú preferencie pre MSP, zavedie EÚ výhradu na jej riešenie. Austrália bude spolu s Japonskom, Kóreou a USA uvedená v zozname krajín v poznámke 2 poznámok k prílohe 2 k dodatku I, Záväzky Európskej únie. Ustanovenia článkov XVIII sa preto nebudú uplatňovať na dodávateľov a poskytovateľov služieb z Austrálie pri súťaži o udelenie zmlúv MSP iných zmluvných strán ako Japonska, Kórey, USA a Austrálie, až kým EÚ neskonštatuje, že Austrália už viac neuplatňuje diskriminačné opatrenia v prospech určitých domácich malých a menšinových podnikov.
            
            
               ·Príloha 3, poznámky k prílohe 3, poznámka 6:
            
            
               Vo vzťahu k subjektom štátnej správy na nižšej úrovni bude Austrálii ponúknutý obmedzenejší rozsah pôsobnosti. EÚ neponúkne Austrálii obstarávanie zo strany subjektov pôsobiacich v týchto sektoroch: i) výroba, preprava alebo distribúcia pitnej vody, na ktoré sa vzťahuje táto príloha; ii) výroba, preprava alebo distribúcia elektrickej energie, na ktoré sa vzťahuje táto príloha; iii) letiskové zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto príloha; iv) námorné alebo vnútrozemské prístavné alebo iné terminálové zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto príloha; v) služby mestskej železničnej, električkovej, trolejbusovej alebo autobusovej dopravy, na ktoré sa vzťahuje táto príloha; a vi) železničná doprava, na ktorú sa vzťahuje táto príloha, v súvislosti s dodávkami, službami, dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z Austrálie. Pozri poznámku 6 poznámok k prílohe 3 k dodatku I, Záväzky Európskej únie.
            
         
         
            
               Ak by niektorá iná zmluvná strana dohody do svojho rozsahu pôsobnosti vo vzťahu k Austrálii zahrnula osobitné výnimky, tieto výnimky by sa tiež zahrnuli do rozhodnutia Výboru pre vládne obstarávanie o podmienkach pristúpenia Austrálie. Treba však poznamenať, že žiadne takéto obmedzenia alebo výnimky z rozsahu pôsobnosti jednej zo zmluvných strán dohody v osobitnom vzťahu k Austrálii by nemali vplyv na konečnú ponuku Austrálie uvedenú vyššie, ani na navrhované osobitné výhrady EÚ, či rozsah pôsobnosti vzájomne dohodnutý súčasnými zmluvnými stranami dohody.
            
            
               Odporúčanie
            
            
               Očakáva sa, že pristúpenie Austrálie k dohode veľmi pozitívne prispeje k ďalšiemu medzinárodnému otvoreniu trhov verejného obstarávania, a to tým, že sa ním zvýši počet zmluvných strán dohody, a tým sa ďalšie krajiny povzbudia k tomu, aby pristúpili k dohode. Komisia odporúča prijať ponuku Austrálie s uvedenými výhradami z rozsahu pôsobnosti Únie vo vzťahu k Austrálii.
            
            
               Preto sa navrhuje, aby Komisia bola poverená vyjadriť vo Výbore pre vládne obstarávanie pozíciu Únie, ktorá spočíva v súhlase s pristúpením Austrálie s výhradou vyššie uvedených obmedzení a mala by sa zohľadniť v rozhodnutí Výboru pre vládne obstarávanie o podmienkach pristúpenia Austrálie ku GPA.
            
            
               4.Právny základ
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1. Zásady
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom EÚ“
                  1
               .
            
            
               4.1.2. Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Výbor pre vládne obstarávanie je orgán zriadený dohodou, konkrétne Dohodou o vládnom obstarávaní.
            
            
               Akt, ktorý má Výbor pre vládne obstarávanie prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami.
            
            
               Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec danej dohody.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2. Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1. Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa prijíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje viaceré ciele alebo obsahuje viaceré zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo ďalšie ciele alebo ďalšie zložky sú len vedľajšie, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
            
            
               4.2.2. Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Hlavný cieľ a obsah plánovaného aktu sa týkajú spoločnej obchodnej politiky.
            
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ZFEÚ.
            
         
         
            
               4.3. Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               5. 
                     Uverejnenie pripravovaného aktu
            
            
               Keďže aktom Výboru pre vládne obstarávanie sa zmení dohoda o vládnom obstarávaní, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               2018/0324 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY,
            
            
               ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie vo Výbore pre vládne obstarávanie k pristúpeniu Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní
            
            
               (Text s významom pre EHP)
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Austrália 2. júna 2015 predložila žiadosť o pristúpenie k Dohode o vládnom obstarávaní (Agreement on Government Procurement, „dohoda GPA“).
            
            
               (2)Záväzky Austrálie v súvislosti s rozsahom pôsobnosti sú stanovené v jej konečnej ponuke predloženej zmluvným stranám dohody GPA 7. marca 2018.
            
            
               (3)Napriek tomu, že ponuka Austrálie má široký záber, nevzťahuje sa na celý rozsah pôsobnosti. Je preto vhodné zaviesť určité výnimky z rozsahu pôsobnosti Únie, ktoré sa budú konkrétne vzťahovať na Austráliu. Tieto osobitné výnimky, uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, sa stanú súčasťou podmienok pristúpenia Austrálie k dohode GPA a zohľadnia sa v rozhodnutí Výboru pre vládne obstarávanie („Výbor GPA“) o pristúpení Austrálie.
            
            
               (4)Očakáva sa, že pristúpenie Austrálie ku GPA pozitívne prispeje k ďalšiemu medzinárodnému otváraniu sa trhov verejného obstarávania.
            
            
               (5)V článku XXII ods. 2 GPA sa stanovuje, že ktorýkoľvek člen WTO môže pristúpiť ku GPA za podmienok dohodnutých medzi týmto členom a zmluvnými stranami, pričom tieto podmienky sa stanovia v rozhodnutí výboru GPA.
            
            
               (6)Preto je potrebné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v súvislosti s pristúpením Austrálie zaujať v mene Únie vo výbore GPA,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
         
         
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie vo Výbore pre vládne obstarávanie, je schváliť pristúpenie Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní, s výhradou osobitných podmienok pristúpenia stanovených v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli7. 9. 2018
            COM(2018) 622 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu rozhodnutia Rady,
            ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie vo Výbore pre vládne obstarávanie k pristúpeniu Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               PODMIENKY PRISTÚPENIA AUSTRÁLIE K DOHODE O VLÁDNOM OBSTARÁVANÍ STANOVENÉ EÚ
            
            
               Po pristúpení Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní:
            
            
               – oddiel 2 bod 3 („Verejní obstarávatelia ústrednej štátnej správy členských štátov EÚ“) prílohy 1 k dodatku I Európskej únie bude znieť takto:
            
            
               „3.
                     Pre tovar, služby, dodávateľov a poskytovateľov služieb zo Spojených štátov; Kanady; Japonska; Hongkongu, Číny; Singapuru; Kórey; Arménska; samostatného colného územia Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu, Nového Zélandu a Austrálie obstarávanie týmito verejnými obstarávateľmi ústrednej štátnej správy, pokiaľ nie sú označení hviezdičkou.“
            
            
               – Poznámka 2 poznámok k prílohe 1 k dodatku I, Záväzky Európskej únie sa upravuje takto:
            
            
               „2.
                     Ustanovenia článku XVIII sa nevzťahujú na dodávateľov a poskytovateľov služieb z Japonska, Kórey a USA a Austrálie pri súťaži o udelenie zmlúv dodávateľovi alebo poskytovateľovi služieb zmluvných strán, iných než sú tie, ktoré sú uvedené, ktoré sú malými alebo strednými podnikmi podľa príslušných ustanovení práva EÚ, až kým EÚ neskonštatuje, že už viac neuplatňujú diskriminačné opatrenia v prospech určitých domácich malých a menšinových podnikov.“
            
            
               Po pristúpení Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní:
            
            
               – Poznámka 1 poznámok k prílohe 2 k dodatku I, Záväzky Európskej únie zahŕňa tieto body, ktoré nasledujú po bode g:
            
            
               „h)
                     obstarávanie uskutočňované regionálnymi a miestnymi verejnými obstarávateľmi [verejní obstarávatelia administratívnych jednotiek na úrovni NUTS 2 a 3 a menších administratívnych jednotiek, ako sú uvedené v nariadení (ES) č. 1059/2003 (v znení zmien)] v súvislosti s tovarom, službami, dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z Austrálie;
            
            
               i)
                     obstarávanie od 200 000 SDR do 355 000 SDR uskutočňované regionálnymi verejnými obstarávateľmi a od 200 000 SDR do 400 000 SDR pre verejnoprávne inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, pokiaľ ide o tovar a služby pre dodávateľov a poskytovateľov služieb z Austrálie;
            
            
               j) 
                     obstarávanie uskutočňované obstarávateľskými subjektmi, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, pokiaľ ide o:
            
            
               i)motorové vozidlá opísané v kapitolách kombinovanej nomenklatúry (KN) uvedených nižšie:
            
            
               8702
                     Motorové vozidlá na dopravu desiatich alebo viacerých osôb, vrátane vodiča
            
            
               8703
                     Osobné automobily a ostatné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb (vozidlá iné ako sú uvedené v položke 8702), vrátane osobných dodávkových a pretekárskych automobilov
            
            
               8704
                     Motorové vozidlá na nákladnú dopravu
            
            
               8705
                     Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice)
            
            
               8711
                     Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky
            
            
               8713
                     Vozíky pre telesne postihnuté osoby, tiež motorizované alebo s iným mechanickým pohonom
            
         
         
            
               ii)komponenty pre motorové vozidlá opísané v kapitolách kombinovanej nomenklatúry (KN) uvedených nižšie:
            
            
               8706 00
                     Podvozky (chassis) s motorom, pre motorové vozidlá položiek 8701 až 8705
            
            
               8707
                     Karosérie (vrátane kabín pre vodičov), pre motorové vozidlá položiek 8701 až 8705
            
            
               8708
                     Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel položiek 8701 až 8705
            
            
               8714
                     Časti, súčasti a príslušenstvo vozidiel položiek 8711 až 8713
            
            
               8716
                     Prívesy a návesy; iné vozidlá, bez mechanického pohonu; ich časti a súčasti
            
            
                v súvislosti s dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z Austrálie.“
            
            
               – Poznámka 2 poznámok k prílohe 2 k dodatku I, Záväzky Európskej únie sa upravuje takto:
            
            
               „2.
                     Ustanovenia článku XVIII sa nevzťahujú na dodávateľov a poskytovateľov služieb z Japonska, Kórey a USA a Austrálie pri súťaži o udelenie zmlúv dodávateľovi alebo poskytovateľovi služieb zmluvných strán, iných než sú tie, ktoré sú uvedené, ktoré sú malými alebo strednými podnikmi podľa príslušných ustanovení práva EÚ, až kým EÚ neskonštatuje, že už viac neuplatňujú diskriminačné opatrenia v prospech určitých domácich malých a menšinových podnikov.“
            
            
               Po pristúpení Austrálie k Dohode o vládnom obstarávaní poznámka 6 poznámok k prílohe 3 k dodatku I Európskej únie zahŕňa tieto písmená, ktoré nasledujú po písmene r):
            
            
               „s)
                     obstarávanie uskutočňované obstarávateľskými subjektmi, ktoré pôsobia v týchto oblastiach:
            
            
               i)výroba, preprava alebo distribúcia pitnej vody, na ktoré sa vzťahuje táto príloha;
            
            
               ii)výroba, preprava alebo distribúcia elektrickej energie, na ktoré sa vzťahuje táto príloha;
            
            
               iii)letiskové zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto príloha;
            
            
               iv)námorné alebo vnútrozemské prístavné alebo iné terminálové zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto príloha;
            
            
               v)služby mestskej železničnej, električkovej, trolejbusovej alebo autobusovej dopravy, na ktoré sa vzťahuje táto príloha a
            
            
               vi)železničná doprava, na ktorú sa vzťahuje táto príloha;
            
            
               v súvislosti s dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z Austrálie.“