CELEX: 62008CN0028
Language: ro
Date: 2008-01-24 00:00:00
Title: Cauza C-28/08 P: Recurs introdus la 24 ianuarie 2008 de Comisia Comunităților Europene împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a treia) pronunțate la 8 noiembrie 2007 în cauza T-194/04, Comisia Comunităților Europene/The Bavarian Lager Co. Ltd, European Data Protection Supervisor (EDPS)

29.3.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 79/21
            
         Recurs introdus la 24 ianuarie 2008 de Comisia Comunităților Europene împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a treia) pronunțate la 8 noiembrie 2007 în cauza T-194/04, Comisia Comunităților Europene/The Bavarian Lager Co. Ltd, European Data Protection Supervisor (EDPS)
   (Cauza C-28/08 P)
   (2008/C 79/36)
   Limba de procedură: engleza
   Părțile
   
      Recurentă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: C. Docksey și P. Aalto, agenți)
   
      Celelalte părți în proces: The Bavarian Lager Co. Ltd, European Data Protection Supervisor
   Concluziile recurentei
   Recurenta solicită Curții:
   
               —
            
            
               casarea în întregime a hotărârii atacate,
            
         
               —
            
            
               pronunțarea unei hotărâri definitive cu privire la chestiunile care fac obiectul acestui recurs, și
            
         
               —
            
            
               obligarea reclamantei din cauza T-194/04 la plata cheltuielilor de judecată efectuate de către Comisia Comunităților Europene în acea cauză și în prezentul recurs sau, în cazul pronunțării în recurs a unei hotărâri defavorabile Comisiei, obligarea acesteia din urmă la plata a jumătate din cheltuielile de judecată efectuate de reclamanta din cauza T-194/04, aferente cauzei respective.
            
         Motivele și principalele argumente
   Prezentul recurs privește interpretarea excepțiilor referitoare la protecția vieții private, protecția datelor și la activitățile de anchetă prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (b) și respectiv la articolul 4 alineatul (2) a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (1).
   Tribunalul de Primă Instanță s-a pronunțat în sensul că articolul 8 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (2) nu se poate aplica în cazul datelor cu caracter personal din documentele deținute de o instituție căreia i se aplică Regulamentul nr. 1049/2001. Cu toate acestea, nici dispozițiile Regulamentului nr. 45/2001, nici cele ale Regulamentului nr. 1049/2001 nu impun sau autorizează ca această prevedere să devină inaplicabilă pentru a permite ca o normă din Regulamentul nr. 1049/2001 să producă efecte. Prin urmare, TPI a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a interpretat articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 1049/2001 în sensul că acesta impune anularea unei prevederi de drept comunitar.
   În al doilea rând, Tribunalul s-a pronunțat în sensul că, în pofida faptului că articolul 4 alineatul (1) litera (b) face o trimitere precisă la legislația comunitară privind protecția datelor, datele cu caracter personal din documente trebuie dezvăluite publicului în conformitate cu Regulamentul nr. 1049/2001, cu excepția cazurilor în care există un risc cert de a aduce atingere protecției dreptului la viață privată și la integritate ale persoanei.
   Prin limitarea domeniului de aplicare a excepției prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (b) la astfel de cazuri, Tribunalul a adoptat o interpretare restrictivă a excepției prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (b), ceea ce face ca cerința suplimentară din a doua parte a acestei excepții („în special în conformitate cu legislația comunitară privind protecția datelor personale”) să fie lipsită de efectul său util. Tribunalul a comis o eroare de drept prin faptul că a limitat excepția menționată excluzând din domeniul său de aplicare legislația comunitară privind protecția datelor, în cazurile în care se solicită accesul la datele cu caracter personal cuprinse într-un document.
   În al treilea rând, Tribunalul a adoptat o interpretare a excepției privind protecția „activităților de anchetă”, ceea ce face dubitativă capacitatea Comisiei de a își îndeplini funcțiile sale în mod efectiv bazându-se pe informațiile primite în mod confidențial de la terți pentru ca aceștia să asiste Comisia în efectuarea anchetelor.
   TPI a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a interpretat excepția referitoare la anchete prevăzută la articolul 4 alineatul (2) a treia liniuță din Regulamentul nr. 1049/2001 în sensul că nu poate Comisia nici să asigure garanțiile de confidențialitate oferite în cursul anchetelor sale privind o presupusă încălcare a dreptului comunitar, nici să respecte astfel de garanții în viitor.
   În sfârșit, recursul Comisiei se referă și la cheltuielile de judecată.
   
      (1)  JO L 145, p. 43, Ediție specială, 01/vol. 3, p. 76.
   
      (2)  JO L 8, p. 1. Ediție specială, 13/vol. 30, p. 142.