CELEX: 21972A1231(04)
Language: it
Date: 1972-09-26 00:00:00
Title: ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE PER LA FORNITURA DI CEREALI A FAVORE DI PAESI IN FASE DI SVILUPPO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE #

N. L 304/2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 72
                                                        ACCORDO
             tra la Comunità economica europea e il Programma alimentare mondiale per la
                 fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
              da una parte,
              IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE, programma intrapreso congiuntamente dalle
              Nazioni Unite e dall' Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura,
              dall'altra parte,
              considerando che il Programma alimentare mondiale ha lo scopo di utilizzare i contributi
              ricevuti nell'ambito del Programma per far fronte a necessità alimentari urgenti e per realizzare
              progetti che implicano l'impiego di derrate alimentari ai fini dello sviluppo economico e sociale ;
              considerando che la Comunità economica europea, composta del Regno del Belgio, della
              Repubblica federale di Germania, della Repubblica francese, della Repubblica italiana, del
              Granducato del Lussemburgo e del Regno dei Paesi Bassi, tutti membri delle Nazioni Unite o
              dell' Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura, ha concluso la
              convenzione relativa all' aiuto alimentare dell' accordo internazionale sui cereali del 1967,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
              rappresentanti :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE :
              I QUALI HANNO CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI :
                          Articolo I                                                        Articolo II
Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare
in cereali per l'anno 1970/ 1971 e conformemente alla              Il Programma alimentare mondiale si impegna ad
decisione del Consiglio del 6 aprile 1971 , la Comu­               utilizzare i cereali ricevuti a titolo di aiuto per azioni
nità economica europea s'impegna a fornire al Pro­                 urgenti o per progetti di sviluppo economico e so­
gramma alimentare mondiale, a titolo di dono, a                    ciale e di assistenza alimentare, approvati preventiva­
favore di paesi in fase di sviluppo un quantitativo di             mente dalla Comunità economica europea .
prodotti corrispondente a 9 000 tonnellate di cereali
grezzi .
 ---pagebreak--- 31 . 12. 72                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 304/3
                        Articolo IH                                                    Articolo VI
1.     Per ciascuna fornitura, la Comunità economica           Il Programma alimentare mondiale si impegna ad in­
europea comunica tempestivamente al Programma                  formare la Comunità economica europea sulle con­
alimentare mondiale, tenendo conto delle informa­              dizioni di esecuzione del presente accordo. A tal fine,
zioni ricevute da quest'ultimo, il porto od i porti            esso comunica alla Commissione delle Comunità
d' imbarco e le date in cui la merce sarà messa a              europee :
disposizione in detti porti .
                                                               a ) per quanto concerne il trasporto : entro un ter­
2.     Come porti di imbarco possono essere designati              mine ragionevole a decorrere dallo scarico, rap­
soltanto quelli marittimi accessibili alle navi d'alto             porti che precisino le date di arrivo delle navi nei
mare e utilizzati per i noleggi internazionali .                   porti di destinazione, i quantitativi e le qualità
                                                                   dei prodotti scaricati, nonché le date in cui le
                                                                   operazioni di scarico sono state ultimate ;
                        Articolo IV                            b) per quanto concerne l'utilizzazione dei prodotti :
                                                                   informazioni periodiche che specifichino lo stato
Le 9 000 tonnellate di cereali grezzi vengono fornite              di avanzamento dei progetti per i quali è stata
tal quali o sotto forma di prodotti di prima trasfor­              fornita l'assistenza della Comunità, l'utilizzazione
mazione come richiesto dal Programma alimentare                    dei prodotti, il quantitativo distribuito e il nu­
mondiale, e approvato dalla Comunità economica                     mero dei beneficiari e forniscano precisazioni sulle
europea. Le forniture sono effettuate alla rinfusa o in            modalità di distribuzione dei prodotti e segnata­
sacchi di juta o di cotone della capacità di 50 chilo­             mente sulle misure adottate affinché questi ultimi
grammi al lordo, a seconda dei bisogni dei progetti.               non vengano reinseriti nei circuiti commerciali .
                        Articolo V                                                     Articolo VII
1.     La Comunità economica europea provvede alle             Qualora sopravvengano nuove circostanze, il Pro­
consegne fob porto d'imbarco . Le responsabilità del­          gramma alimentare mondiale e la Comunità econo­
la Comunità economica europea e del Programma                  mica europea decideranno di concerto le modifiche
alimentare mondiale, relative rispettivamente alla             da apportare al presente accordo.
consegna fob e alla presa in consegna, sono definite
in uno scambio di lettere fra le Parti contraenti .
2.     Il Programma alimentare mondiale prende in                                    Articolo Vili
consegna la merce consegnata e ne assume la respon­
sabilità secondo le sue regole generali per quanto             Il presente accordo entra in vigore trenta giorni dopo
riguarda il trasporto, l'assicurazione e la distribu­          la data della firma .
zione nel paese di destinazione.
3.     Per le spese di cui al paragrafo 2, la Comunità
economica europea accorda al Programma alimen­
tare mondiale un contributo pari a 14,28 dollari US                                    Articolo IX
per tonnellata presa in consegna. Essa s'impegna a
versare detto contributo entro un termine di 30 giorni         Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
dopo ogni presa in consegna della merce da parte               lingua tedesca, inglese, spagnola, francese, italiana e
del Programma alimentare mondiale.                             olandese, detti testi facenti tutti egualmente fede.
 ---pagebreak--- N. L 304/4                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 12. 72
                                                 SCAMBIO DI LETTERE
                           I. Lettera del rappresentante del Programma alimentare mondiale
           In riferimento all'accordo tra la Comunità economica europea e il Programma alimentare
           mondiale relativo alla fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
           alimentare, in particolare all'articolo V, paragrafo 1 , mi pregio di proporLe di convenire le
           seguenti modalità per la consegna fob da parte della Comunità economica europea (CEE) e per
           la presa in consegna da parte del Programma alimentare mondiale (PAM) di 9 000 tonnellate
           di cereali :
           — sulla base delle comunicazioni relative al trasporto trasmesse dal PAM, la CEE indica allo
                stesso, per ogni consegna, il fornitore od i fornitori ed un periodo di 15 giorni entro il
                quale il PAM potrà fissare la data di consegna ;
           — il PAM comunica alla CEE, almeno 15 giorni prima della data prevista per ogni consegna,
                la presumibile data d'arrivo della nave in porto ;
           — il PAM comunica inoltre al fornitore od ai fornitori, con almeno 5 giorni di anticipo, la
                data esatta d' arrivo della nave nel porto designato per l'imbarco ;
           — la merce è consegnata dalla CEE nel luogo d'imbarco e alla data di messa a disposizione
                indicati conformemente all'articolo III dell'accordo;
           — la consegna è effettuata al momento in cui la merce ha effettivamente superato il bordo
                della nave nel porto d'imbarco ; tutte le spese di tramezzatura sono a carico del PAM ;
           — all'atto della consegna i rischi passano dalla CEE al PAM; tutte le spese precedenti la
                consegna rimangono a carico della CEE e tutte quelle successive alla consegna sono a carico
                del PAM ;
           — qualora la CEE non consegni la merce nel luogo e alla data indicati sebbene il PAM lo abbia
                reso possibile, le eventuali conseguenze vanno a carico della CEE;
           — qualora il PAM non prenda in consegna la merce nel luogo e alla data indicati sebbene la
                CEE lo abbia reso possibile, le eventuali conseguenze vanno a carico del PAM ;
           — la CEE e il PAM si riservano il diritto di designare uno o più mandatari per l'esecuzione
                dell'accordo . Ad ogni buon fine, il PAM designa un rappresentante in ciascun porto
                d' imbarco .
                            II. Lettera del rappresentante della Comunità economica europea
           Mi pregio di accusare ricevuta della Sua del                                   redatta come segue:
            « In riferimento all' accordo tra la Comunità economica europea e il Programma alimentare
           mondiale relativo alla fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
           alimentare, in particolare all'articolo V, paragrafo 1 , mi pregio di proporLe di convenire le
           seguenti modalità per la consegna fob da parte della Comunità economica europea (CEE) e per
           la presa in consegna da parte del Programma alimentare mondiale (PAM) di 9 000 tonnellate
            di cereali :
           — sulla base delle comunicazioni relative al trasporto trasmesse dal PAM, la CEE indica
                allo stesso, per ogni consegna, il fornitore od i fornitori ed un periodo di 15 giorni
                entro il quale il PAM potrà fissare la data di consegna ;
            — il PAM comunica alla CEE, almeno 15 giorni prima della data prevista per ogni consegna,
                la presumibile data d'arrivo della nave in porto ;
           — il PAM comunica inoltre al fornitore od ai fornitori, con almeno 5 giorni di anticipo, la data
                esatta d'arrivo della nave nel porto designato per l'imbarco ;
            — la merce è consegnata dalla CEE nel luogo d'imbarco e alla data di messa a disposizione
                indicati conformemente all' articolo III dell'accordo ;
 ---pagebreak--- 31 . 12. 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 304/5
            — la consegna è effettuata al momento in cui la merce ha effettivamente superato il bordo
                 della nave nel porto d'imbarco; tutte le spese di tramezzatura sono a carico del PAM ;
            — all'atto della consegna i rischi passano dalla CEE al PAM ; tutte le spese precedenti la
                consegna rimangono a carico della CEE e tutte quelle successive alla consegna sono a carico
                del PAM ;
            — qualora la CEE non consegni la merce nel luogo e alla data indicati sebbene il PAM lo
                 abbia reso possibile, le eventuali conseguenze vanno a carico della CEE;
            — qualora il PAM non prenda in consegna la merce nel luogo e alla data indicati sebbene la
                 CEE lo abbia reso passibile, le eventuali conseguenze vanno a carico del PAM ;
            — la CEE e il PAM si riservano il diritto di designare uno o più mandatari per l'esecuzione del­
                 l'accordo. Ad ogni buon fine, il PAM designa un rappresentante in ciascun porto d'imbarco.»
            Mi pregio di informarLa che la CEE si dichiara d'accordo sulla Sua proposta relativa alle
            modalità di consegna e di presa in consegna dei cereali.
            Voglia considerare dette modalità come convenute tra il PAM e la CEE in applicazione del­
            l'articolo V, paragrafo 1 , dell'accordo succitato.