CELEX: 21953A0704(01)
Language: fi
Date: 1953-07-16 00:00:00
Title: Yhteistyösopimus Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön välinen

Avis juridique important

|

21953A0704(01)

Yhteistyösopimus Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön välinen  

Virallinen lehti nro 011 , 14/08/1953 s. 0167 - 0168 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 1 s. 0003  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 1 s. 0003  UNTS 1961 VOL 412 s. 273 UN-30/10/1961-591

YHTEISTYÖSOPIMUS Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön välinenEuroopan hiili- ja teräsyhteisön korkea viranomainen ja Kansainvälinen työjärjestö haluavat saattaa kummankin organisaation välisen jo olemassaolevan yhteistyönsä kehittämisen tyydyttävälle pohjalle edistääkseen osaltaan parhaimmalla mahdollisella tavalla taloudellista kehitystä, työllisyyden elpymistä ja elintason kohoamista ja tunnustavat, että Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ylikansallisuus aiheuttaa tälle yhteistyölle uusia ongelmia, joihin on vähitellen löydettävä tosiasioihin perustuvat ratkaisut, ovat päättäneet saattaa voimaan tämän sopimuksen keskinäisistä neuvotteluista ja yhteistyöstä Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön välillä tavoitteenaan kokemuksen hankkiminen.Keskinäiset neuvottelut1. Kansainvälinen työjärjestö ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisö neuvottelevat säännöllisesti keskenään kummallekin merkityksellisistä asioista saavuttaakseen tavoitteensa sosiaalisella alalla ja työhön liittyvissä asioissa sekä karsiakseen tarpeetonta päällekkäistyötä aiheuttavat toiminnot.ILO:n ja yhteisön neuvottelut2. Kansainvälisen työjärjestön hallintoneuvosto voi pyytää Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkeaa viranomaista nimeämään edustajan neuvottelemaan kummallekin merkityksellisestä asiasta Kansainvälisen työjärjestön hallintoneuvoston ja muun Kansainvälisen työjärjestön toimivaltaisen elimentai muun aiheellisen ryhmän kanssa.Samoin voi korkea viranomainen kutsua Kansainvälisen työjärjestön edustajan neuvottelemaan kummallekin merkityksellisestä asiasta korkean viranomaisen tai tämän valvonnassa olevan muun toimivaltaisen elimentai muun aiheellisen ryhmän kanssa.Tiedottaminen lainsäädännöstä ja tilastoista3. Ellei tietojen luottamuksellisina pitämisestä muuta johdu, yhdistävät Kansainvälinen työjärjestö ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisö voimavaransa voidakseen parhaalla mahdollisella tavalla käyttää hyväkseen lainsäädäntöä ja tilastoja koskevia tietoja ja taatakseen lähteittensä mahdollisimman tehokkaan käytön tiedonkeruussa, tietojen erittelyssä, julkistamisessa ja jaossa siten, että tietoja tuottavien viranomaisten ja järjestöjen työ helpottuu.Asiakirjojen ja tietojen vaihto4. Ellei tietojen luottamuksellisina pitämisestä muuta johdu, antavat Kansainvälinen työjärjestö ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisö toisilleen kaikki kummallekin merkitykselliset sosiaalialan asiakirjat ja tiedot mahdollisimman nopeasti ja mahdollisimman täydellisinä.5. Kansainvälinen työjärjestö antaa Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkealle viranomaiselle tiedot yhteisölle merkityksellisten töiden edistymisestä.6. Korkea viranomainen antaa kansainväliselle työjärjestölle tiedot järjestölle merkityksellisten töiden edistymisestä.Teollisuuskomiteat7. Kansainvälisen työjärjestön hallintoneuvosto kutsuu korkean viranomaisen edustajan tarkkailijaksi Kansainvälisen työjärjestön hiili- ja teräskomitean kokouksiin ja antaa korkealle viranomaiselle tiedot niistä komiteoissa annetuista päätöslauselmista ja tehdyistä päätöksistä, joista se määrätään tiedottamaan järjestön jäsenille.Korkea viranomainen tarkastelee näin tiedoksi saamiensa päätöslauselmien ja päätösten vaikutuksia omiin toimintoihinsa.Neuvoa-antavat kokoukset8. Jos on tarve pitää tällainen kokous, voi korkea viranomainen kuulla Kansainvälistä työjärjestöä keskinäisen yhteistyönsä menettelyistä työnantajien ja työntekijöiden hallintoelinten edustajien kolmipäiväisestä kokouksesta, joka voitaisiin kutsua koolle tiettyjen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle merkityksellisten Euroopan ongelmien tarkastelemista varten.Tekninen apu9. Aina katsoessaan sen tehtäviensä toteuttamisen kannalta suotavaksi voi Euroopan hiili- ja teräsyhteisö pyytää Kansainväliseltä työjärjestöltä teknistä apua tämän toimivallassa olevissa asioissa ja erityisesti hiili- ja terästeollisuudessa työskentelevien työntekijöiden elin- ja työolojen parantamisesta, palkkapolitiikasta, ammattikoulutuksesta, työntekijöiden uudelleentyöllistämisestä näiden joutuessa markkinoiden kehittymisen tai teknisten muutosten vuoksi vaihtamaan työpaikkaansa sekä työsuojelusta, sosiaaliturvasta, työtilastoista ja kaikista muista molemmille järjestöille merkityksellisistä asioista.10. Kansainvälinen työjärjestö pyrkii niin laajasti kuin mahdollista antamaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle kaiken mahdollisen teknisen avun kussakin tapauksessa sopivimmalla tavalla.Erityistehtävien rahoitus11. Jos sellaisen teknisen avun antaminen, jota Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkea viranomainen on Kansainväliseltä työjärjestöltä pyytänyt, aiheuttaa Kansainväliselle työjärjestölle tuntuvia kustannuksia, on Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkea viranomainen valmis korvaamaan nämä kustannukset kussakin tapauksessa sovittavalla tavalla.Hallinnolliset menettelyt12. Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkean viranomaisen puheenjohtaja toteuttavat kaikki tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet taatakseen yhteistyön ja tehokkaan yhteyden molempien järjestöjen toimivaltaisten viranomaisten välillä.Lisämääräykset13. Kansainvälinen työjärjestö ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkea viranomainen tarkastelevat kulloistenkin edustajiensa avulla säännöllisesti tosiasiallisen yhteistyön edistymistä kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön välillä.Ne tarkastelevat lisämääräyksiä, joita molemmat osapuolet mahdollisesti pitävät tarpeellisina tämän sopimuksen toteuttamiseksi, sekä muutoksia, jotka olosuhteiden kehittymisen ja jommankumman järjestön käytännön tarpeiden vuoksi on tehtävä.Mahdolliset muutosehdotukset tai lisämääräykset on annettava Kansainvälisen työjärjestön hallintoneuvoston ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkean viranomaisen käsiteltäväksi.Voimaantulo14. Osapuolet ovat yksimielisiä siitä, että tämä sopimus tulee voimaan sen jälkeen, kun kansainvälisen työjärjestön pääjohtaja ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön korkean viranomaisen puheenjohtaja ovat ilmoittaneet toisilleen, että Kansainvälisen työjärjestön hallintoneuvosto ja yhteisön korkea viranomainen ovat hyväksyneet sopimuksen.Jean MONNETEuroopan hiili- ja teräsyhteisönkorkean viranomaisenpuheenjohtajaDavid A. MORSEKansainvälisen työjärjestönpääjohtaja