CELEX: 31984R2604
Language: de
Date: 1984-09-14 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2604/84 der Kommission vom 13. September 1984 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle zu pauschal im voraus fesgesetzten Preisen

Nr. L 244/ 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              14. 9 . 84
                             VERORDNUNG             EWG   Nr. 2604/ 84 DER KOMMISSION
                                                  vom 13 . September 1984
                  über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus
                  Beständen der dänischen , der französischen und der irischen Interventionsstelle
                                       zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 2014/84 der Kommis­
  GEMEINSCHAFTEN —                                                sion (s) soll aufgehoben werden .
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
  ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Rindfleisch —
  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
  Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch
  die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere                                  Artikel 1
  auf Artikel 7 Absatz 3 ,
                                                                  ( 1 ) Verkauft werden ungefähr :
• in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                  a) 1 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
  Die dänische, die französische und die irische Inter­                der französischen Interventionsstelle, das vor dem
  ventionsstelle verfügen über große Bestände an                       1 . März 1984 übernommen worden ist,
  entbeintem Interventionsfleisch . Wegen der hohen               b) 800 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
  Kosten , die sich aus der Lagerung dieses Fleisches                  der irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
  ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu                      Februar 1984 übernommen worden ist,
  vermeiden . Für die genannten Erzeugnisse bestehen              c) 1 270 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
  Absatzmärkte in bestimmten Drittländern .                            der dänischen Interventionsstelle, das vor dem
                                                                       1 . August 1983 eingelagert worden ist.
  Es empfiehlt sich daher, das übrige Fleisch gemäß der
  Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (2)                  Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt.
  zum Verkauf zu pauschal im voraus festgesetzten
  Preisen anzubieten .
                                                                  Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                  985 / 81 .
  Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des                      (2) Die Qualitäten und die Preise für diese Erzeug­
  Rates (') kann für Erzeugnisse im Besitz einer Inter­           nisse sind in Anhang I aufgeführt.
  ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets desje­
  nigen Mitgliedstaats gelagert sind, dem diese Stelle            (3) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse
  untersteht, ein anderer als der für die in diesem               können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang
  Hoheitsgebiet gelagerten Erzeugnisse geltende Preis              II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht
                                                                  werden .
  festgesetzt werden . Mit Verordnung (EWG) Nr.
   1805/77 der Kommission (4) ist das Verfahren zur
                                                                                          Artikel 2
  Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeugnisse
  festgelegt worden. Um Irrtümer auszuschließen, ist               Der Betrag der in Artikel 3 der Verordnung (EWG)
  darauf hinzuweisen , daß die in dieser Verordnung fest­          Nr. 985/81 genannten Kaution wird auf 260 ECU je
  gesetzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­           100 kg festgesetzt.
  nisse gelten .
                                                                                          Artikel 3
   Es ist notwendig, die Stellung einer Kaution mit
  einem ausreichend hohen Betrag zur Sicherung der                 Für die unter 2 b) und 3 b) im Anhang I genannten
  Ausfuhr des Fleisches vorzusehen .                              Teilstücke, die im Rahmen dieser Verordnung verkauft
                                                                   werden, wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.
   Es ist klarzustellen , daß wegen der im Rahmen dieses
   Verkaufs festgesetzten Preise, um den Absatz                                           Artikel 4
  bestimmter Teilstücke zu ermöglichen, diese Teil­
   stücke bei der Ausfuhr die regelmäßig festgesetzten             Die Verordnung (EWG) Nr. 2014/84 wird aufgehoben .
   Erstattungen für Rindfleisch nicht in Anspruch
   nehmen können .                                                                        Artikel 5
                                                                   Diese Verordnung tritt am 17. September 1984 in
   (') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.                  Kraft.
  O ABl . Nr. L 99 vom 10 . 4 . 1981 , S. 38 .
   O ABl . Nr. L 128 vom 24. 5 . 1977, S. 1 .
  H ABI . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                       O ABl . Nr. L 187 vom 14. 7. 1984, S. 31 .
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 84                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     Nr., L 244/ 19
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 13 . September 1984
                                                                  Für die Kommission
                                                                    Poul DALSAGER
                                                               Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 244/ 20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       14. 9 . 84
     BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — A NNi: X1- / — ALLEGATO I — BIJLAGE I
               Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise , ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
               πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
               tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(2)
1 . FRANCE                             2 . IRELAND                          3 . DANMARK                   Ungtyre 1       Stude 1
    Filet                      7 000       a) Fillets              9 300        a) Mørbrad med
    Faux filet                 3 700          Striploins           5 500           bimørbrad                 7 600         7 400
    Tende de tranche           3 600          Insides              3 270           Filet med entrecôte
    Semelle                    3 000          Outsides             3 220           og tyndsteg               3 900         3 700
    Tranche grasse             3 300          Knuckles             3 1 20          Inderlår med kappe        3 300         3 100
    Rumsteak                   3 100          Rumps                3 300           Tykstegsfilet med
    Bavette                    3 000          Cube rolls           4 100           kappe                     3 400         3 200
    Entrecôte                  3 400       b) Shins and shanks     1 100           Klump med kappe           3 200         3 000
    Boule de macreuse          2 900          Shanks               1 100           Yderlår med
    Jarret                     1 200          Shins                1 100           lårtunge                  3 200         3 000
    Boule de gîte              3 000          Plates and flanks      700        b) Bryst og slag                800          800
    Gîte à la noix             3 000          Forequarters         1 400           Øvrigt kød af
                                              Flanks                 700           forfjerdinger              1 200        1 200
                                              Plates                 700
               (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                   mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                    1805/ 77 .
               (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                   digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                   Nr. 1805/77 angepaßt.
               (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                   κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                   προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1805 /77 .
               (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                   for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                   (EEC) No 1805/ 77 .
               (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                   tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                   n 0 1805 / 77 .
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                   detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                    1805/ 77.
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                   produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                   lingen van Verordening ( EEG ) nr. 1805/ 77.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning
                   ( EØF) nr. 2173 / 79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr . 2173 / 79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                   άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2173 /79 .
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                   lation ( EEC) No 2173 / 79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n" 2173/79 .
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                   mento (CEE) n . 2173/ 79 .
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   ( EEG ) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 14. 9 . 84                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 244/21
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           DANMARK                Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 Kϕbenhavn K
                                  Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  F-75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118