CELEX: 21988A0602(02)
Language: nl
Date: 1988-07-20 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren - Protocol inzake de visserijrechten en de financiele compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren

Avis juridique important

|

21988A0602(02)

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren - Protocol inzake de visserijrechten en de financiele compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren  

Publicatieblad Nr. L 137 van 02/06/1988 blz. 0019 - 0023

OVEREENKOMST Tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de ComorenDE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,hierna "de Gemeenschap'' genoemd, enDE ISLAMITISCHE BONDSREPUBLIEK DER COMOREN,hierna "de Comoren'' genoemd,GEZIEN de geest van samenwerking die spreekt uit de ACS EEG-Overeenkomst, enerzijds, en de goede samenwerking tussen de Gemeenschap en de Comoren, anderzijds;GEZIEN het verlangen van de Comoren om de rationele exploitatie van visbestanden van de Comoren door middel van een hechtere samenwerking te bevorderen;ERAAN HERINNEREND dat de Comoren, met name ten aanzien van de zeevisserij, soevereiniteit of jurisdictie uitoefenen in de wateren tot 200 zeemijl uit de kust;REKENING HOUDENDE met het feit dat beide partijen het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties hebben ondertekend;VASTBESLOTEN hun betrekkingen te grondvesten op wederzijds vertrouwen en eerbiediging van elkaars belangen op het gebied van de zeevisserij;VERLANGENDE de bepalingen en voorwaarden vast te stellen die zullen gelden ten aanzien van de activiteiten die voor beide partijen van belang zijn,ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:Artikel 1Deze Overeenkomst heeft ten doel de beginselen en regels vast te stellen die zullen gelden voor de uitoefening van de visserij door vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren, hierna "vaartuigen van de Gemeenschap'' genoemd, in de wateren die voor wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van de Comoren vallen, hierna "wateren van de Comoren'' genoemd, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties en andere regels van het volkenrecht.Artikel 2De Comoren staan toe dat vaartuigen van de Gemeenschap overeenkomstig deze Overeenkomst de visserij uitoefenen in de wateren van de Comoren.Artikel 31.  De Gemeenschap verbindt zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat vaartuigen van de Gemeenschap zich houden aan deze Overeenkomst en de wetten die gelden ten aanzien van de visserij in de wateren van de Comoren, zulks overeenkomstig het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties en andere regels van het volkenrecht en de internationale praktijk.2.  De autoriteiten van de Comoren stellen de Commissie van de Europese Gemeenschappen in kennis van elk voornemen tot wijziging van bedoelde wetten.Artikel 41.  Vaartuigen van de Gemeenschap mogen in de wateren van de Comoren slechts visserijactiviteiten uitoefenen indien daarvoor, op verzoek van de Gemeenschap, een visserijvergunning is verleend door de autoriteiten van de Comoren.2.  Een vergunning wordt afgegeven tegen een door de betrokken reder te betalen visrecht.3.  De voorschriften voor het aanvragen van een vergunning, het bedrag van het visrecht en de wijze van betaling zijn vermeld in de bijlage.Artikel 5Onverminderd hun onderscheiden rechten verbinden de partijen zich ertoe hun optreden te coördineren hetzij rechtstreeks, hetzij in het kader van internationale organisaties, zorg te dragen voor het beheer en de instandhouding van de levende rijkdommen in de Indische Oceaan, met name voor wat de sterk migrerende soorten betreft, en om wetenschappelijk onderzoek ter zake te vergemakkelijken.Artikel 6Als tegenprestatie voor de krachtens artikel 2 verleende visserijrechten betaalt de Gemeenschap de Comoren eenfinanciële bijdrage overeenkomstig de bepalingen inzake betaling en compensatie neergelegd in het Protocol, onverminderd de financiering waarvoor de Comoren in aanmerking komen in het kader van de ACS EEG-Overeenkomst.Artikel 71.  Onverminderd de door de Comoren uit te oefenen soevereiniteit of jurisdictie over de wateren van de Comoren, komen de partijen overeen overleg te plegen over vraagstukken met betrekking tot de uitvoering en goede werking van deze Overeenkomst. Daartoe wordt een Gemengde Commissie opgericht. De Gemengde Commissie komt bijeen op verzoek van één van de partijen.2.  De partijen zullen overleg plegen over elk geschil inzake uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst.Artikel 8Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst is van invloed of loopt vooruit op de standpunten van de partijen met betrekking tot vraagstukken inzake het recht van de zee.Artikel 9Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren.Artikel 10De bijlage en het Protocol bij deze Overeenkomst vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst, en, behoudens andersluidende bepalingen, geldt een verwijzing naar deze Overeenkomst tevens als een verwijzing naar de bijlage en het Protocol.Artikel 111.  Indien de autoriteiten van de Comoren op grond van de ontwikkeling van de visbestanden besluiten instandhou-dingsmaatregelen te nemen die een ongunstige invloed hebben op de activiteiten van vaartuigen van de Gemeenschap, zullen de partijen overleg plegen met het oog op de aanpassing van het Protocol.2.  Alle instandhoudingsmaatregelen van de autoriteiten van de Comoren zijn gebaseerd op objectieve en wetenschappelijke criteria en worden gelijkelijk toegepast op de vaartuigen van de Gemeenschap en die van andere derde landen, onverminderd de bijzondere overeenkomsten tussen de ontwikkelingslanden in hetzelfde geografische gebied, inclusief de wederzijdse visserijovereenkomsten.Artikel 12De Overeenkomst wordt gesloten voor een eerste periode van drie jaar, ingaande op de datum waarop zij in werking treedt. Indien geen van de partijen de Overeenkomst ten minste zes maanden vóór het verstrijken van deze periode van drie jaar door middel van een kennisgeving heeft opgezegd, wordt de Overeenkomst vervolgens telkens met twee jaar verlengd indien zij niet ten minste drie maanden vóór het einde van een periode van twee jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd. Aan het einde van de periode van drie jaar, en vervolgens aan het einde van elke periode van twee jaar, voeren de overeenkomstsluitende partijen onderhandelingen om in onderlinge overeenstemming de nodige wijzigingen of aanvullingen aan te brengen in de bijlage of het Protocol. Indien een partij de Overeenkomst opzegt, treden de partijen in onderhandeling.Artikel 13Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, treedt in werking op de datum van ondertekening.BIJLAGE VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE WATEREN VAN DE COMOREN DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP 1. Formaliteiten voor de aanvraag en de afgifte van vergunningenDe vergunningen tot uitoefening van de visserij in de wateren van de Comoren door vaartuigen van de Gemeenschap worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven:a) De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via haar vertegenwoordiger op de Comoren ten minste 20 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij de visserijautoriteiten van de Comoren een door de reder opgestelde aanvraag in voor elk vaartuig waarmee hij op grond van deze Overeenkomst wil gaan vissen. De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Comoren verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd.b) Elke vergunning wordt aan de reder verleend voor één bepaald vaartuig. Op verzoek van de Commissie van de Europese Gemeenschappen kan en, in geval van overmacht, moet de vergunning voor een vaartuig worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig van de Gemeenschap.c) De vergunningen worden door de autoriteiten van de Comoren afgegeven aan de vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen op de Comoren.d) De vergunning moet steeds aan boord zijn.e) De autoriteiten van de Comoren zullen vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst mededelen welke regeling voor de betaling van de visrechten geldt, en met name welke bankrekening en munteenheid in dit verband dienen te worden gebruikt.2. Geldigheidstermijn van de vergunningen en wijze van betalinga) De geldigheidstermijn van de vergunningen bedraagt één jaar. De vergunningen kunnen worden verlengd.b) De visrechten bedragen 20 Ecu per ton tonijn die in de wateren van de Comoren is gevangen.De vergunningen worden afgegeven nadat een forfaitair bedrag van 1 000 Ecu per jaar als voorschot aan de Comoren is betaald voor elk vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn, welk bedrag overeenkomt met de jaarlijkse visrechten voor 50 ton tonijn die in de wateren van de Comoren is gevangen.Aan het einde van elk kalenderjaar stelt de Commissie van de Europese Gemeenschappen de voorlopig verschuldigde rechten voor dat jaar vast op grond van de vangstaangiften die de reders opstellen en terzelfder tijd doen toekomen aan de autoriteiten van de Comoren en de Commissie van de Europese Gemeenschappen. Het betrokken bedrag wordt uiterlijk op 31 maart van het daaropvolgende jaar overgemaakt aan de Schatkist van de Comoren. De definitief voor een bepaald jaar verschuldigde visrechten worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen vastgesteld, waarbij rekening wordt gehouden met de eventuele opmerkingen van de autoriteiten van de Comoren, met de beschikbare wetenschappelijke adviezen, alsmede met alle statistische gegevens die door een internationale visserij-organisatie in de Indische Oceaan kunnen worden verzameld.De reders worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen in kennis gesteld van de definitief verschuldigde rechten en moeten binnen 30 dagen aan hun financiële verplichtingen voldoen. Wanneer het totaal van de voor de werkelijke visserijactiviteiten verschuldigde bedragen kleiner is dan het betaalde voorschot, wordt het verschil niet aan de reder terugbetaald.3. WaarnemersOp verzoek van de autoriteiten van de Comoren wordt op tonijnvisserijvaartuigen een door deze autoriteiten aangewezen waarnemer aan boord genomen om de in de wateren van de Comoren behaalde vangsten te controleren. Aan waarnemers dient alle medewerking te worden verleend die nodig is voor de uitvoering van deze taak, en moet met name toegang worden verleend tot plaatsen en documenten. Een waarnemer mag niet langer aan boord blijven dan nodig is voor de uitvoering van zijn taak. Aan de waarnemer worden logies en maaltijden aan boord aangeboden. Als een tonijnvisserijvaartuig dat een waarnemer van de Comoren aan boord heeft, de wateren van de Comoren verlaat, wordt alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de waarnemer zo spoedig mogelijk naar de Comoren kan terugkeren; de hiermee gemoeide kosten zijn voor de rekening van de reder.4. RadioberichtenVaartuigen die in de wateren van de Comoren vissen delen de autoriteiten van de Comoren om de drie dagen hun positie en hun vangstcijfers mede en doen aan het einde van elke reis mededeling van het vangstresultaat.De autoriteiten van de Comoren geven de Commissie van de Europese Gemeenschappen kennis van de naam, de oproepletters en de frequentie van het radiostation.5. VisserijzonesOm de kleinschalige visserij in de wateren van de Comoren niet te benadelen, mogen vriesvaartuigen voor de verre tonijnvisserij van de Gemeenschap hun activiteiten niet uitoefenen binnen tien zeemijl rond elk eiland, noch binnen drie zeemijl rond de door de autoriteiten van de Comoren geplaatste voorzieningen voor de uitbreiding van de visstand; de ligging van deze voorzieningen wordt medegedeeld aan de vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen op de Comoren.Deze bepalingen kunnen worden herzien door de in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie.6. Eigendom van zeldzame vissoortenElk exemplaar van de Comorenkwastvinnige (Loctimeria chalumnae) dat gevangen wordt door een vaartuig van de Gemeenschap dat op grond van de Overeenkomst in de wateren van de Comoren mag vissen moet zo spoedig mogelijk en in de best mogelijke staat kostenloos worden overhandigd aan de havenautoriteiten van Moroni of van Mutsamudu.AANVRAAG VOOR EEN VERGUNNING VOOR EEN BUITENLANDS VISSERSVAARTUIG Naam van de aanvrager  : ......Adres van de aanvrager  : ......Naam en adres van de bevrachter van het vaartuig indien hij niet de aanvrager is  : ......Naam en adres van een vertegenwoordiger op de Comoren  : ......Naam van het vaartuig  : ......Vaartuigtype  : ......Land van registratie  : ......Registratiehaven en registratienummer  : ......Op het vaartuig aangebrachte identificatietekens  : ......Oproepletters en radiofrequentie  : ......Lengte van het vaartuig  : ......Breedte van het vaartuig  : ......Motortype en -vermogen  : ......Bruto registertonnage  : ......Netto registertonnage  : ......Minimumaantal bemanningsleden  : ......Soort beoefende visserij  : ......Soorten waarop zal worden gevist  : ......Gewenste geldigheidsduur  : ......Handtekening ...... Ondergetekende verklaart dat bovenstaande gegevens juist zijn.Datum ......Handtekening ......PROTOCOL inzake de visserijrechten en de financiele compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren Artikel 11.  Op grond van artikel 2 van de Overeenkomst worden met ingang van de inwerkingtreding van genoemde Overeenkomst en voor een periode van drie jaar vergunningen voor het vissen in de wateren van de Comoren verleend voor 40 vriesvaartuigen voor de verre tonijnvisserij die hun activiteit terzelfder tijd mogen uitoefenen.2.  Daarnaast kunnen op verzoek van de Gemeenschap en onder in de in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie vast te stellen voorwaarden vergunningen worden verleend voor andere categorieën vissersvaartuigen.Artikel 21.  In afwachting dat meer kennis over de visbestanden in de wateren van de Comoren beschikbaar komt, gelden, onverminderd latere regelingen, de volgende bepalingen voor de in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie.De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt voor de looptijd van het Protocol forfaitair vastgesteld op 900 000 Ecu, te betalen in drie gelijke jaarlijkse tranches. Dit bedrag heeft betrekking op een hoeveelheid van 6 000 ton in de wateren van de Comoren te vangen tonijn per jaar. Als vaartuigen van de Gemeenschap meer dan deze hoeveelheid vangen in de wateren van de Comoren, wordt bovengenoemd bedrag evenredig verhoogd.2.  De bestemming van deze compensatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de Regering van de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren.Artikel 31.  De Gemeenschap draagt bovendien bij in de financiering van wetenschappelijke en technische programma's van de Comoren (installaties, infrastructuur, verbetering van het administratief apparaat, scholing in de visserij, enz.) die ten doel hebben meer kennis te verwerven over de visbestanden in de wateren van de Comoren.2.  Deze bijdrage wordt vastgesteld op 500 000 Ecu voor de looptijd van dit Protocol.3.  De autoriteiten van de Comoren bezorgen de diensten van de Commissie een bondig rapport over de aanwending van dit bedrag.4.  De bijdrage van de Gemeenschap voor de wetenschappelijke en technische programma's wordt overgemaakt op een telkens door het Ministère de la Production, du Développement Rural, de l'Industrie et de l'Artisanat aan te wijzen rekening.