CELEX: 51988PC0846
Language: es
Date: 1989-02-03
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE COMPLETA EL SISTEMA COMUN DEL IMPUESTO SOBRE EL VALOR ANADIDO Y POR LA QUE SE MODIFICAN LOS ARTICULOS 32 Y 28 DE LA DIRECTIVA 77/388/CEE - REGIMEN ESPECIAL APLICABLE A LOS BIENES DE OCASION, OBJETOS DE ARTE, ANTIGUEDADES Y OBJETOS DE COLECCION

N° C 76/10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28. 3. 89
              Propuesta de directiva del Consejo por la que se completa el sistema común del impuesto sobre el
              valor añadido y por la que se modifican los artículos 32 y 28 de la Directiva 77/388/CEE —
              Régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de
                                                            colección
                                                       COM(88) 846 final
                                      (Presentada por la Comisión el 11 de enero de 1989)
                                                          (89/C 76/02)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que el objetivo de eliminar las dobles
                                                                    imposiciones y las distorsiones en la competencia puede
                                                                    lograrse estableciendo un mismo régimen para el período
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             anterior y para el período posterior a la plena realización
Europea y, en particular, su artículo 99,                           del mercado único, lo que constituye además una
                                                                    simplificación del sistema;
Vista la propuesta de la Comisión,                                  Considerando que, para determinados bienes de interés
                                                                    cultural, conviene prever una medida especial para
                                                                    favorecer la conservación y el enriquecimiento del
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                           patrimonio cultural de la Comunidad,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
Considerando que, con arreglo al artículo 32 de la sexta                                     Artículo 1
Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
en materia de armonización de las legislaciones de los              La Directiva 77/388/CEE quedará modificada como sigue:
Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre
                                                                    1. El artículo 32 será sustituido por el texto siguiente:
el valor añadido: base imponible uniforme i1), cuya última
modificación la constituye el Acta de adhesión de España y
de Portugal, el Consejo debe establecer el régimen fiscal
comunitario aplicable a los bienes de ocasión, objetos de                                    «Artículo 32
arte, antigüedades y objetos de colección;
                                                                         Régimen especial aplicable a los bienes de ocasión,
                                                                        objetos de arte, antigüedades y objetos de colección
Considerando que, a falta de una regulación comunitaria,
la situación actual se sigue caracterizando por una
diversidad de regímenes que provoca distorsiones en la                                 A. Ámbito de aplicación
competencia y desviaciones del tráfico comercial tanto
dentro de los países como en las relaciones entre Estados              1. Los Estados miembros aplicarán el Impuesto sobre
miembros; que dichas divergencias llevan aparejadas                    el Valor Añadido a las entregas de bienes de ocasión,
desigualdades a la hora de percibir los recursos propios de            objetos de arte, antigüedades y objetos de colección con
las Comunidades; que, por consiguiente, es necesario                   arreglo a las siguientes disposiciones:
acabar cuanto antes con esta situación;
                                                                       Las piedras y metales preciosos quedarán excluidos del
                                                                       ámbito de aplicación de este régimen especial. Sin
Considerando que, en una serie de sentencias, el Tribunal              embargo, dicho régimen será también aplicable a las
de Justicia ha señalado la necesidad de lograr una                     entregas de los objetos a que se refiere el párrafo
armonización que evite la doble imposición en el comercio              precedente fabricados en oro o en otros metales
intracomunitario;                                                      preciosos o adornados con piedras preciosas, cuando el
                                                                       valor de estas materias incorporadas no supere el 50 %
                                                                       del precio de venta de dichos objetos.
Considerando que la plena realización del mercado único
de aquí al 31 de diciembre de 1992 impone la adopción,
                                                                       2. A efectos de la aplicación de la presente Directiva,
antes de esa fecha, de una regulación comunitaria que evite
                                                                       se considerarán:
en la medida de lo posible las dobles imposisiones y las
distorsiones en la competencia entre sujetos pasivos;
                                                                       a) «bienes de ocasión»: los bienes mobiliarios de
                                                                           segunda mano, que sean susceptibles de nueva
                                                                           utilización, directamente o previa reparación,
(!) DO n° L 145 de 13. 6. 1977, p. 1.                                      incluidos todos los medios de transporte;
 ---pagebreak--- 28. 3. 89                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 76/11
    b) «objetos de arte»: los objetos mencionados en el               artículo 29, los Estados miembros podrán tomar como
        punto 1 del Anexo H, con excepción de los entrega-            base imponible la diferencia registrada durante cada
        dos por su autor o sus beneficiarios;                        período de declaración entre el importe total de las
                                                                     entregas sin impuestos y el importe total de las compras
                                                                     con impuestos incluidos. La aplicación de esta disposi-
    c) « objetos de colección » : los objetos mencionados en         ción no debería provocar distorsiones en la competen-
        el punto 2 del Annexo H, con excepción de los que se         cia.
        entreguen por primera vez;
                                                                     2. El sujeto pasivo revendedor no tendrá derecho a
    d) «antigüedades»: los objetos mencionados en el                 deducir el impuesto que hubiere gravado la compra del
        punto 3 del Anexo H.                                          bien que constituya el objeto de su entrega. El impuesto
                                                                     correspondiente a dicha entrega no podrá consignarse
                                                                      separadamente en la factura o cualquier otro documen-
    3. El régimen especial será aplicable a las entregas de          to equivalente.
    bienes a que se refiere el apartado 1 cuando dichas
   entregas sean efectuadas por sujetos pasivos (sujetos
   pasivos revendedores) que, en el ejercicio de sus
    actividades profesionales, adquieran tales bienes de               C. Modalidades de aplicación a determinados bienes
   particulares o de sujetos pasivos que no hayan tenido
   derecho a deducción al adquirirlos con vistas a su                 Cuando se trata de objetos de arte o de colección o de las
   reventa. Asimismo, se considerarán sujetos pasivos                antigüedades mencionados en las letras b), c) y d) del
   revendedores, los sujetos pasivos que ejerzan una                 apartado 2 de la parte A serán asimismo de aplicación
   profesión de intermediario cuando, con arreglo a lo               las siguientes disposiciones:
   dispuesto en la letra c) del apartado 4 del artículo 5,
   transmitan los bienes a que se refiere el apartado 1 en           a) No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
   virtud de un contrato de comisión de compra o de                       artículo 15, no estarán exentas del impuesto las
   comisión de venta.                                                     entregas de dichos bienes realizadas por sujetos
                                                                          pasivos revendedores cuando estos bienes se envíen o
                                                                          transporten a terceros países;
   4. El régimen especial no será aplicable a las entregas
   de bienes realizadas por sujetos pasivos revendedores
                                                                     b) No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del
   cuando éstos hayan adquirido dichos bienen de sujetos
                                                                          artículo 2, dichos bienes estarán exentos del impues-
   pasivos que hubiesen facturado el IVA con arreglo al
   apartado 3 del artículo 22, o cuando dichos bienes                     to cuando sean importados de terceros países por
   hayan sido importados por sujetos pasivos revendedo-                   sujetos pasivos revendedores.
   res y hayan estado sujetos al Impuesto sobre el Valor
   Añadido al realizarse la importación.                                  No obstante, los objetos de arte y de colección que
                                                                          hayan sido exportados con exención del Impuesto
                                                                          sobre el Valor Añadido en el curso de los treinta y
   Cuando, debido a sus actividades, los sujetos pasivos                  seis meses anteriores a su importación por sujetos
   revendedores deban utilizar conjuntamente el régimen                   pasivos revendedores no se beneficiarán de la
   normal y el régimen especial, deberán llevar contabili-                exención del impuesto en el momento de la
   dades separadas, en las condiciones fijadas por los                    importación;
   Estados miembros, para las actividades que dependan
   de uno u otro régimen.                                            c) Dichos bienes estarán exentos del impuesto cuando
                                                                          sean importados por organismos culturales recono-
   Los Estados miembros podrán obligar a los sujetos                      cidos como tales por el Estado miembro interesado,
   pasivos revendedores, en las operaciones efectuadas con               en las mismas condiciones que las previstas en la
   arreglo al régimen normal, a ejercer el derecho a                      letra c) con respecto a los sujetos pasivos revendedo-
   deducción sólo en el momento de la entrega.                           res.
                                                                                              D. Opción
            B. Modalidades generales de aplicación
                                                                     El sujeto pasivo revendedor que pueda acogerse al
                                                                     régimen especial, podrá optar, para cada entrega a
   1. La base imponible será la diferencia, en cada                  sujetos pasivos, por el régimen general del Impuesto
   entrega, entre el precio de venta y el precio de compra.          sobre el Valor Añadido. En este supuesto, serán de
   El precio de venta será el precio practicado por el sujeto        aplicación las condiciones establecidas en el párrafo
   pasivo revendedor, excluido el Impuesto sobre el Valor            segundo del apartado 4 de la parte A.»
   Añadido. El precio de compra será el precio pagado por
   el sujeto pasivo revendedor incluido el impuesto.
                                                                  2. En el artículo 28 se añadirá el apartado 6 siguiente:
   No obstante, para simplificar la recaudación del                  « 6. Hasta la fecha de supresión de los gravámenes a la
   impuesto y sin perjuicio de la consulta prevista en el            importación y de las exenciones a la exportación en los
 ---pagebreak--- N° C 76/12                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28. 3. 89
   intercambios entre los Estados miembros, los Estados                       d) La factura expedida por el sujeto pasivo revendedor
   miembros aplicarán las siguientes disposiciones:                              a que se refiere el apartado 2 de la parte B del
                                                                                 artículo 32 deberá mencionar el tipo del IVA y
   a) No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del                        acreditará el pago del Impuesto a fin de evitar una
       artículo 15, las entregas de los bienes a que se refiere                  doble imposición.»
       el apartado 2 de la parte A del artículo 32 realizadas
      por sujetos pasivos revendedores estarán sujetas al                 3. Se añadirá el Anexo de la presente Directiva como
       Impuesto, de conformidad con las disposiciones de                      Anexo H.
       dicho artículo, cuando dichos bienes se envíen o
       transporten a otro Estado miembro.                                                             Artículo 2
                                                                          1. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesa-
   b) No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del
                                                                          rias para cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 1 de
       artículo 2, los bienes a que se refiere el apartado 2, de
                                                                          enero de 1990.
       la parte A del artículo 32 estarán exentos del
       Impuesto cuando sean importados de otro Estado                     2. Los Estados miembros informarán a la Comisión
       miembro por sujetos pasivos revendedores del país                  acerca de las disposiciones que adopten en cumplimiento de
       de importación.                                                    la presente Directiva.
   c) Los Estados miembros aplicarán a las entregas de                                                Artículo 3
       bienes a que se refiere el apartado 2 de la parte A del
       artículo 32 un tipo impositivo igual al aplicable a los            Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
       bienes nuevos correspondientes.                                    miembros.
                                                                  ANEXO
                                                                «ANEXO     H
                                   Definición de los objetos de arte y de colección y de las antigüedades
              1. Se considerarán objetos de arte los objetos que entren en las siguientes categorías:
                 — cuadros, «collages» y cuadros similares, pinturas y dibujos realizados totalmente a mano, a excepción
                     de los planos de arquitectos e ingenieros y demás dibujos industriales, comerciales, topográficos o
                      similares, de los artículos manufacturados decorados a mano, de las telas pintadas para decorados de
                     teatro, fondos de estudio o usos análogos,
                 — grabados, estampas y litografías originales en negro y color que procedan directamente de una o varias
                      planchas totalmente ejecutadas a mano por el artista, cualquiera que sea la técnica o la materia
                      empleada, a excepción de los medios mecánicos o fotomecánicos,
                 — esculturas originales de cualquier materia, a excepción de las esculturas de carácter comercial tales como
                      las reproducciones en serie, los moldes y los objetos de artesanía.
              2. Se considerarán objetos de colección los objetos que entren en las siguientes categorías:
                 — sellos de correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, artículos franqueados y análogos,
                      obliterados o bien sin obliterar que no tengan ni hayan de tener curso legal en el país de destino,
                 — colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan
                      interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático.
              3. Se considerarán antigüedades los objetos que tengan más de cien años de antigüedad y que no sean objetos
                 de arte o de colección. »