CELEX: 52009PC0089
Language: cs
Date: 2009-02-27
Title: Návrh nařízení Rady kterým se zrušuje 14 zastaralých nařízení v oblasti společné rybářské politiky

Důležité právní upozornění

|

52009PC0089

Návrh nařízení Rady kterým se zrušuje 14 zastaralých nařízení v oblasti společné rybářské politiky  /* KOM/2009/0089 konecném znení - CNS 2009/0024 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 27.2.2009KOM(2009) 89 v konečném znění2009/0024 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se zrušuje 14 zastaralých nařízení v oblasti společné rybářské politiky(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVAKomise zahájila iniciativu s cílem aktualizovat a zjednodušit acquis Společenství[1] v rámci programu „zlepšení právních předpisů“. Jedno z hlavních opatření se týká stanovení platného acquis na základě kontroly aktů uvedených na seznamu platných právních předpisů. Jestliže kontrola odhalí, že právní předpisy, které jsou formálně v platnosti, již nejsou používány, Komise přikročí ke zrušení těchto aktů formou úředního právního aktu Komise, návrhu aktu Rady nebo případně úředního uznání neplatnosti z důvodu jasnosti a právní jistoty. Zrušení zastaralých aktů v oblasti společné rybářské politiky se plánuje v průběžném programu zjednodušení přijatém v rámci provádění strategie Komise pro zjednodušení právního prostředí v dokumentu KOM(2008)712 – (příloha legislativního a pracovního programu Komise na rok 2009).Zejména přijetím Akčního plánu na zjednodušení a zlepšení společné rybářské politiky pro období 2006–2008[2] se Komise zavázala k revizi souboru právních předpisů Společenství, které se vztahují k této politice.Jak odhalily provedené kontroly, mnoho aktů přijatých Radou je skutečně zastaralých, třebaže jsou formálně stále v platnosti. Aby bylo možné odstranit tyto akty z aktivního acquis , je zapotřebí formální akt Rady, který musí mít stejnou formu jako akt, který má být zrušen (tj. rozhodnutí, nařízení nebo směrnice). Protože je však nutno zrušit pouze jednu směrnici a její forma je téměř shodná s rozhodnutím, je tato informace vložena do návrhu týkajícího se zrušení rozhodnutí. Druhý návrh se vztahuje na nařízení Rady, která je rovněž třeba zrušit jako zastaralá.Přijetím aktů Rady a Komise, které stanoví seznam zastaralých právních předpisů, bude seznam platných právních předpisů Společenství obsahovat pouze platné právní akty, a právní předpisy Společenství se díky tomu stanou jasnějšími, srozumitelnými a aktuálními.2009/0024 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se zrušuje 14 zastaralých nařízení v oblasti společné rybářské politikyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na článek 162, čl. 163 odst. 3, čl. 164 odst. 4, čl. 165 odst. 8, článek 171, čl. 349 odst. 5, článek 350, čl. 351 odst. 5, čl. 352 odst. 9 a článek 358 tohoto aktu,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[3], a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,vzhledem k těmto důvodům:(1) Zlepšování transparentnosti práva Společenství je zásadním prvkem strategie pro zlepšení tvorby právních předpisů, kterou orgány Společenství provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek.(2) Tato nařízení týkající se společné rybářské politiky jsou zastaralá, třebaže formálně jsou stále platná:-  nařízení Rady (EHS) č. 31/83 ze dne 21. prosince 1982 o prozatímním společném opatření k restrukturalizaci rybolovu v pobřežních vodách a akvakultury[4]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože se týkalo financování Společenství určeného pro investiční projekty roku 1982;-  nařízení Rady (EHS) č. 3117/85 ze dne 4. listopadu 1985, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vyrovnávacích příspěvků na sardinky[5]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože mělo být použito na přechodné období po přistoupení Španělska k Evropským společenstvím;-  nařízení Rady (EHS) č. 3781/85 ze dne 31. prosince 1985, kterým se stanoví opatření, jež se přijmou ohledně provozovatelů, kteří nedodržují určitá ustanovení o rybolovu stanovená v aktu o přistoupení Španělska a Portugalska[6]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože mělo být použito na přechodné období po přistoupení Španělska k Evropským společenstvím;-  nařízení Rady (EHS) č. 3252/87 ze dne 19. října 1987 o koordinaci a podpoře výzkumu v odvětví rybolovu[7]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože na tuto problematiku se nyní vztahuje nařízení Rady (ES) č. 199/2008 o vytvoření rámce Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku[8];-  nařízení Rady (EHS) č. 3571/90 ze dne 4. prosince 1990, kterým se zavádějí různá opatření týkající se provádění společné rybářské politiky v bývalé Německé demokratické republice[9]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože mělo být použito na přechodné období po sjednocení Německa;-  nařízení Rady (EHS) č. 3499/91 ze dne 28. listopadu 1991, kterým se stanoví rámec Společenství pro studie a pilotní projekty týkající se zachování a řízení rybolovných zdrojů ve Středozemním moři[10]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože na tuto problematiku se nyní vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94[11];-  nařízení Rady (ES) č. 1275/94 ze dne 30. května 1994 o úpravách režimů v kapitolách o rybolovu aktu o přistoupení Španělska a Portugalska[12]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože mělo být použito na přechodné období po přistoupení Španělska k Evropským společenstvím;-  nařízení Rady (ES) č. 1448/1999 ze dne 24. června 1999, kterým se zavádějí přechodná opatření pro řízení určitých rybolovných metod ve Středozemním moři a kterým se mění nařízení (ES) č. 1626/94[13]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože na tuto problematiku se nyní vztahuje nařízení (ES) č. 1967/2006;-  nařízení Rady (ES) č. 300/2001 ze dne 14. února 2001, kterým se pro rok 2001 stanoví opatření pro obnovu populací tresky obecné v Irském moři (divize ICES VIIa)[14]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože mělo být v platnosti v období, které již uplynulo;-  nařízení Rady (ES) č. 2561/2001 ze dne 17. prosince 2001 o podpoře přeměny rybářských plavidel a rybářů, kteří byli do roku 1999 závislí na dohodě o rybolovu s Marokem[15]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože byly ukončeny plány na přeměnu vnitrostátního loďstva, na které se vztahovalo;-  nařízení Rady (ES) č. 2341/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se pro rok 2003 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb použitelné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů[16]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože se jím měla řídit rybolovná činnost v roce 2003;-  nařízení Rady (ES) č. 2372/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro odškodnění španělského rybářství, chovu měkkýšů a akvakultury postižených ropnými skvrnami z tankeru „Prestige“[17]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože byl ukončen vnitrostátní program pro náhradu škod, na který se vztahovalo;-  nařízení Rady (ES) č. 2287/2003 ze dne 19. prosince 2003, kterým se pro rok 2004 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů[18]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože se jím měla řídit rybolovná činnost v roce 2004;-  nařízení Rady (ES) č. 52/2006 ze dne 22. prosince 2005, kterým se pro rok 2006 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři[19]. Uvedené nařízení pozbylo účinnosti, protože se jím měla řídit rybolovná činnost v roce 2006.(3) Z důvodů právní jistoty a jasnosti by měla být uvedená zastaralá rozhodnutí zrušena,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení, která se zrušujíNařízení (EHS) č. 31/83, (EHS) č. 3117/85, (EHS) č. 3781/85, (EHS) č. 3252/87, (EHS) č. 3571/90, (ES) č. 3499/91, (ES) č. 1275/94, (ES) č. 1448/99, (ES) č. 300/2001, (ES) č. 2561/2001, (ES) č. 2341/2002, (ES) č. 2372/2002, (ES) č. 2287/2003 a (ES) č. 52/2006 se zrušují.Článek 2Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyně [1] KOM(2003) 71.[2] KOM(2005) 647.[3] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[4] Úř. věst. L 5, 7.1.1983, s. 1.[5] Úř. věst. L 297, 9.11.1985, s. 1.[6] Úř. věst. L 363, 31.12.1985, s. 26.[7] Úř. věst. L 314, 4.11.1987, s. 17.[8] Úř. věst. L 60, 5.3.2008, s. 1.[9] Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 10.[10] Úř. věst. L 331, 3.12.1991, s. 1.[11] Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11.[12] Úř. věst. L 140, 3.6.1994, s. 1.[13] Úř. věst. L 167, 2.7.1999, s. 7.[14] Úř. věst. L 44, 15.2.2001, s. 12.[15] Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 17.[16] Úř. věst. L 356, 31.12.2002, s. 12.[17] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 8.[18] Úř. věst. L 344, 31.12.2003, s. 1.[19] Úř. věst. L 16, 20.1.2006, s. 184.