CELEX: 62005CA0291
Language: sk
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: Vec C-291/05: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  11. decembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State – Holandsko) – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie/R. N. G. Eind (Voľný pohyb osôb — Pracovníci — Právo na pobyt rodinného príslušníka, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu — Návrat pracovníka do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom — Povinnosť členského štátu pôvodu pracovníka priznať právo na pobyt rodinnému príslušníkovi — Existencia takej povinnosti v prípade nevykonávania skutočnej a efektívnej činnosti pracovníkom)

23.2.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 51/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 11. decembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State – Holandsko) – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie/R. N. G. Eind
   (Vec C-291/05) (1)
   
   (Voľný pohyb osôb - Pracovníci - Právo na pobyt rodinného príslušníka, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu - Návrat pracovníka do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom - Povinnosť členského štátu pôvodu pracovníka priznať právo na pobyt rodinnému príslušníkovi - Existencia takej povinnosti v prípade nevykonávania skutočnej a efektívnej činnosti pracovníkom)
   (2008/C 51/14)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Raad van State
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Odvolateľ: Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie
   
      Odporkyňa: R. N. G. Eind
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nederlandse Raad van State – Výklad článku 10 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 257, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 15) a smernice Rady 90/364/EHS z 28. júna 1990 o práve pobytu (Ú. v. ES L 180, s. 26; Mim. vyd. 20/001, s. 3) – Výklad článku 18 ES – Právo na pobyt rodinného príslušníka, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny – Existencia tohto práva v prípade neexistencie skutočného a efektívneho zamestnania pracovníka – Návrat pracovníka do členského štátu pôvodu – Neexistencia v tomto členskom štáte práva na pobyt pre rodinného príslušníka
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               V prípade návratu pracovníka Spoločenstva do členského štátu, ktorého má štátnu príslušnosť, neukladá právo Spoločenstva úradom tohto štátu povinnosť priznať štátnemu príslušníkovi tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom tohto pracovníka, právo na vstup a pobyt iba z toho dôvodu, že v hostiteľskom členskom štáte, v ktorom tento pracovník vykonával zárobkovú činnosť, mal uvedený príslušník platné povolenie na pobyt vydané na základe článku 10 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 2434/92 z 27. júla 1992.
            
         
               2.
            
            
               V prípade návratu pracovníka do členského štátu, ktorého má štátnu príslušnosť, po tom, ako vykonával zárobkovú činnosť v inom členskom štáte, má štátny príslušník tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom tohto pracovníka, na základe článku 10 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 1612/68, zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 2434/92, pričom toto ustanovenie sa uplatní analogicky, právo na pobyt v členskom štáte, ktorého má pracovník štátnu príslušnosť, aj keď tam tento pracovník nevykonáva skutočnú a efektívnu hospodársku činnosť. Skutočnosť, že štátny príslušník tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom pracovníka Spoločenstva, predtým, ako mal pobyt v členskom štáte, kde vykonával zárobkovú činnosť pracovník, nemal právo na pobyt založené na vnútroštátnom práve členského štátu, ktorého má pracovník štátnu príslušnosť, nemá vplyv na účely posúdenia práva na pobyt tohto príslušníka tretieho štátu v poslednom uvedenom členskom štáte.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 296, 26.11.2005.