CELEX: 42000Y0413(01)
Language: et
Date: 2000-03-27 00:00:00
Title: Nõukogu otsus, 27. märts 2000, millega antakse Europoli direktorile volitused alustada läbirääkimisi kokkulepete sõlmimiseks kolmandate riikide ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitega (2000/C 106/01)

Tähtis õiguslik teade

|

42000Y0413(01)

Euroopa Liidu Teataja 106 , 13/04/2000 Lk 0001 - 0002

		Nõukogu otsus,27. märts 2000,millega antakse Europoli direktorile volitused alustada läbirääkimisi kokkulepete sõlmimiseks kolmandate riikide ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitega(2000/C 106/01)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsioon) [1] artikli 42 lõiget 2, artikli 10 lõiget 4 ja artiklit 18,võttes arvesse nõukogu 3. novembri 1998. aasta akti, millega nähakse ette eeskirjad, mis reguleerivad Europoli välissuhteid kolmandate riikide ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitega, [2] eriti kõnealuste eeskirjade artiklit 2,võttes arvesse nõukogu 3. novembri 1998. aasta akti, millega nähakse ette eeskirjad, mis käsitlevad kolmandatelt isikutelt saadava teabe vastuvõtmist Europoli poolt, [3] eriti nende artiklit 2,võttes arvesse nõukogu 12. märtsi 1999. aasta akti, millega võetakse vastu eeskirjad, mis reguleerivad isikuandmete edastamist Europoli poolt kolmandatele riikidele ja kolmandatele isikutele, [4] eriti nende artikleid 2 ja 3,ning arvestades järgmist:(1) Organiseeritud kuritegevuse vastast võitlust, mis toimub Europoli kaudu, on võimalik Europoli ja kolmandate riikide vaheliste asjakohaste sidemete abil veelgi tõhustada.(2) Käesoleva otsusega antakse Europoli direktorile volitused alustada läbirääkimisi kolmandate riikide ja Euroopa Liiduga mitteseotud organite esimese rühmaga, mis on valitud vastavalt operatiivvajadustele ja arvestades, et Europoli kaudu saab tõhusalt võidelda organiseeritud kuritegevuse vastu.(3) Käesolev otsus ei välista võimalust, et nõukogu lisab järgmises otsuses kolmandate riikide loetellu uusi riike ja Euroopa Liiduga mitteseotud organeid.(4) Nõukogu andis välja deklaratsiooni Europoli konventsiooni artikli 42 kohta, mille kohaselt peaks Europol looma võimalikult kiiresti suhted nende riikide pädevate asutustega, kellega Euroopa Ühendused ja nende liikmesriigid on alustanud struktuurset dialoogi.(5) Europoli direktor võib alustada isikuandmete edastamist käsitlevaid läbirääkimisi alles siis, kui nõukogu on veendunud, et selliste läbirääkimiste alustamiseks puuduvad takistused, võttes arvesse asjaomase kolmanda riigi või Euroopa Liiduga mitteseotud organi andmekaitsealaseid seadusi ja haldustavasid,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 11. Europoli direktorile antakse käesolevas otsuses sätestatud tingimustel volitused alustada läbirääkimisi artiklis 2 nimetatud kolmandate riikidega ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitega.2. Kui kavatsetakse vahetada isikuandmeid, sisaldavad kokkulepped, mille kohta läbirääkimisi peetakse, sätteid, mis käsitlevad andmete vastuvõtmist Europolis, edastavate andmete liiki ja andmete edastamise ja kasutamise otstarvet, ning need peavad tagama Europoli konventsiooni ja selle rakendusmääruste asjakohaste sätete täieliku järgimise.3. Kui kavatsetakse vahetada konfidentsiaalsusnõudele alluvat teavet, sisaldavad kokkulepped konfidentsiaalsust käsitlevaid sätteid kooskõlas Europoli konventsiooni artikli 81 lõikega 6.4. Kokkulepped võivad sisaldada sätteid kolmandate riikide ja kolmandate organite kontaktametnike lähetamise kohta Europoli ning vajaduse korral Europoli kontaktametnike lähetamise kohta.5. Kui kavandatakse kokkulepet, mis hõlmab Europoli poolt isikuandmete edastamist kolmandatele riikidele ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitele, võib Europoli direktor alustada läbirääkimisi alles pärast seda, kui nõukogu teeb Europoli haldusnõukogult saadud aruande alusel ühehäälse otsuse, et puuduvad takistused kõnealuste läbirääkimiste alustamiseks. Haldusnõukogu konsulteerib kõnesolevate aruannete suhtes ühise järelevalveasutusega. Jõudes otsusele alustada läbirääkimisi, võtab nõukogu arvesse isikuandmete edastamist Europoli poolt kolmandatele riikidele ja kolmandatele organitele reguleerivate eeskirjade artikli 2 lõiget 2 ja artikli 3 lõiget 3.Artikkel 21. Sõltuvalt Europolile kättesaadavatest inimressurssidest ja rahalistest vahenditest alustatakse läbirääkimisi järgmiste kolmandate riikide ja Euroopa Liiduga mitteseotud organitega:Kolmandad riigid (tähestikulises järjekorras):- Ameerika Ühendriigid- Boliivia- Bulgaaria- Colombia- Eesti- Island- Kanada- Küpros- Läti- Leedu- Malta- Maroko- Norra- Peruu- Poola- Rumeenia- Slovakkia- Sloveenia- Šveits- Tšehhi Vabariik- Türgi- Ungari- Venemaa Föderatsioon.Euroopa Liiduga mitteseotud organid (tähestikulises järjekorras):- Maailma Tolliorganisatsioon- Rahvusvaheline Kriminaalpolitsei Organisatsioon – Interpol- ÜRO uimastikontrolli programm.2. Haldusnõukogu, kaaludes oma seisukohta käesoleva otsuse artikli 3 lõike 1 alusel, teeb otsuse läbirääkimiste tähtsuse järjekorra kohta, võttes arvesse nõukogu deklaratsiooni Europoli konventsiooni artikli 42 kohta.Artikkel 31. Ilma et see piirakse artikli 1 lõike 5 kohaldamist, alustab Europol käesolevas otsuses kavandatud läbirääkimisi niipea, kui haldusnõukogu on veendunud, et kõnealused läbirääkimised on nõuetekohaselt ette valmistatud. Haldusnõukogu võib esitada Europoli direktorile läbirääkimisi käsitlevaid täiendavaid juhiseid, mida ta peab vajalikuks.2. Haldusnõukogu teavitatakse pidevalt läbirääkimiste käigust. Haldusnõukogule esitatakse arenguaruanne iga kuue kuu järel ja esimene aruanne tuleb esitada enne 1. jaanuari 2001.Artikkel 41. Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.2. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmisele järgneval päeval.Brüssel, 27. märts 2000Nõukogu nimeleesistujaF. Gomes[1] EÜT C 316, 27.11.1995, lk 2.[2] EÜT C 26, 30.1.1999, lk 19.[3] EÜT C 26, 30.1.1999, lk 17.[4] EÜT C 88, 30.3.1999, lk 1.--------------------------------------------------