CELEX: 31971R2788
Language: nl
Date: 1971-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2788/71 van de Raad van 20 december 1971 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor bovenkleding, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta

Nr . L 287/50                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               30 . 12 . 71
                               VERORDENING (EEG) Nr. 2788/71 VAN DE RAAD
                                                  van 20 december 1971
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
               tariefcontingent voor bovenkleding, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douane
                                            tarief, van oorsprong uit Malta
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                       Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren
                                                               waarover statistieken beschikbaar zijn, de overeen­
                                                               komstige invoer van alle Lid-Staten, ten opzichte
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese           van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel              produkten uit Malta, de onderstaande percentages
 113 ,                                                         te zien geeft :
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat in artikel 3 , lid 1 , van de op 5                                         1968      1969          1970
 december 1970 te Valletta ondertekende Overeen­
 komst tussen de Europese Economische Gemeen­
                                                               Duitsland                               25          12,5
 schap en Malta, juncto artikel 2 van bijlage I, wordt
 bepaald dat de Gemeenschap, voor bovenkleding,                Benelux
 kledingtoebehoren en andere artikelen, van niet­
 elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk,           Frankrijk                               75          87,5
 van post 60.05 van het gemeenschappelijk douane               Italië                       100
 tarief, van oorsprong uit Malta, een jaarlijks com­
 munautair tariefcontingent van 100 ton opent ; dat
 de aan dit contingent verbonden rechten op grond
 van artikel 1 van genoemde bijlage 30% bedragen               Overwegende dat de percentages van het aanvanke­
 van de rechten van het gemeenschappelijk douaneta­            lijke aandeel in het contingent — met inachtneming
 rief voor de betrokken produkten ; dat derhalve voor          van deze gegevens, van de ramingen die sommige
 1972 voor de betrokken produkten een communau­                Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijk­
 tair tariefcontingent van 100 ton moet worden ge­             heid ten deze een rechtvaardige verdeling tussen alle
 opend en dat de aan dit contingent verbonden rech­            Lid-Staten van de bij de desbetreffende Overeenkomst
 ten 3,1 %, 5,4 % en 3,9 % bedragen, voor de pro­              aangegane verplichting te verzekeren — ongeveer
 dukten die respectievelijk vallen onder de postonder­         als volgt kunnen worden bepaald :
 verdelingen 60.05 A I, 60.05 A II en 60.05 B van het
 gemeenschappelijk douanetarief ;                                          Duitsland                      20 ,
 Overwegende dat met name dient te worden ge­                              Benelux                        10,
 waarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap                          Frankrijk                      50,
 te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken                       Italië                         20 ;
 van de door het bedoelde contingent geboden moge­
lijkheden en dat de aan dat contingent verbonden
 rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking wor­           Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
 den toegepast op alle invoer van de betrokken pro­            met de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
 dukten tot op het tijdstip waarop het contingent ge­          produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig
 heel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van       is het contingent in twee gedeelten te splitsen, waar­
 het communautaire tariefcontingent, gebaseerd op              van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
 een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming          deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
 lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat          ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
 contingent in het licht van de hierboven uiteengezette        Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 beginselen ; dat die verdeling, om zo goed mogelijk           opgebruikt ; dat het, ten einde aan de importeurs van
 bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de             elke Lid-Staat einige zekerheid te verschaffen, dienstig
 bedoelde produkten aan te sluiten, moet geschieden            is het eerste gedeelte van het communautaire contin­
 naar verhouding van de behoeften van de Lid-Sta­              gent vast te stellen op een niveau dat in het onder­
 ten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische      havige geval 80 % van het volume van het contin­
 gegevens betreffende de invoer uit Malta, over een            gent zou kunnen bedragen ;
 representatieve referentieperiode, en anderzijds op
 basis van de economische vooruitzichten voor de               Overwegende dat de aanvankelijke quota van de
 betrokken contingentsperiode ;                                Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn op
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 71                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . L 287/51
gebruikt ; dat het, ten einde met die omstandigheid                     contingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
rekening te houden en elke onderbreking te voor­                        er gebruik van zouden kunnen maken ;
komen, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn                      Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft opge­                         het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
bruikt, overgaat tot opneming van een extra quotum                      dom Luxemburg, verenigd zijn in en vertegenwoor­
uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen door elke                    digd worden door de Benelux Economische Unie,
Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van
                                                                        elke transactie met betrekking tot het beheer van de
zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend, en                        aan de genoemde Economische Unie toegewezen
wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aan­                    quota kan worden verricht door één van haar leden,
vankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan
het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe                         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de                         VASTGESTELD :
Commissie, die met name de benuttingsgraad van
het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten                                               Artikel 1
daarover moet kunnen inlichten ;
                                                                        Met ingang van 1 januari 1972 tot en met 31 de­
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-                        cember 1972 worden de rechten van het gemeen­
Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­                   schappelijk douanetarief voor de hierna volgende
duur van het contingent een aanzienlijk overschot                       produkten van oorsprong uit Malta, in het kader
heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort                   van een communautair tariefcontingent van 100 ton,
in de reserve ten einde te voorkomen dat in een                         gedeeltelijk geschorst tot de percentages die voor
Lid-Staat een gedeelte van het communautaire tarief                     elk van deze produkten zijn aangegeven :
                  Nummer
                  van het
                  gemeen­                                     Omschrijving                                 Recht in %
                schappelijk
                douanetarief
                    60.05      Bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van niet­
                               elastische of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk :
                               A. bovenkleding en kledingtoebehoren :
                                    I. Truien , jumpers, pullovers en slipovers , bevattende ten minste
                                        50 gewichtspercenten wol en wegende 600 g of meer per stuk            3,1
                                   II . andere                                                                5,4
                               B. andere                                                                      3,9
                           Artikel 2                                    dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
                                                                        sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte ge­
 1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire                        deelte, voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-
tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 80 ton                   Staat, door middel van een kennisgeving aan de
over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens                   Commissie, onverwijld over tot opneming van een
het bepaalde in artikel 5 , voor de periode van 1                       tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijn aanvanke­
januari 1972 tot en met 31 december 1972 gelden ,                       lijk quotum, voor zover in de reserve nog een vol­
zijn als volgt vastgesteld :                                            doende hoeveelheid aanwezig is .
             Duitsland                      16 ton ,
             Benelux                          8 ton ,                   2 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
             Frankrijk                      40 ton ,
                                                                        zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
             Italië
                                                                        tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
                                            16 ton .
                                                                        gaat hij door middel van een kennisgeving aan de
2 . Het tweede gedeelte, dat betrekking heeft op een                    Commissie, onverwijld over tot opneming van een
hoeveelheid van 20 ton , vormt de reserve .                             derde quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijk
                                                                        quotum, voor zover in de reserve nog een voldoende
                             Artikel 3                                  hoeveelheid aanwezig is.
 1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-                       3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
Staat — zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 — of                      zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
 ---pagebreak--- Nr. L 287/52                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         30 . 12. 71
quotum voor 90% of meer heeft aangewend, gaat               Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de re­
hij , volgens lid 2, over tot opneming van een vierde       serve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
quotum, dat gelijk is aan het derde. Deze procedure         bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
wordt overeenkomstig toegepast totdat de reserve            de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
is uitgeput.                                                hoeveel dit saldo bedraagt.
4. In afwijkling van het bepaalde in de leden 1 tot
                                                                                   Artikel 7
en met 3 kan elke Lid-Staat overgaan tot opneming
van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­        1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
gestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te          om, door opening van de met toepassing van artikel
nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­        3 door hen opgenomen extra quota, de door hen
den benut. De betrokken Lid-Staat deelt aan de Com­
                                                            ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking op
missie de redenen mee die tot toepassing van de             hun gecumuleerde aandelen in het communautaire
bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.           contingent af te kunnen boeken.
                        Artikel 4                           2. Iedere Lid-Staat waarborgt aan de op zijn grond­
                                                            gebied gevestigde importeurs van de betrokken pro­
De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota           dukten dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor
gelden tot en met 31 december 1972.                         de quota die aan deze Lid-Staat zijn toegekend .
                        Artikel 5                           3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelhe­
                                                            den op hun quota af in de volgorde en in de mate
Indien een Lid-Staat op 15 september 1972 zijn              waarin de produkten bij de douane ten invoer tot
aanvankelijk quotum niet geheel heeft benut, stort          verbruik worden aangegeven.
hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het niet benutte ge­
deelte van dit quotum in de reserve terug, voor
zover dit gedeelte 20 % van zijn aanvankelijk quo­          4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
tum te boven gaat. Hij kan een grotere hoeveelheid          Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
terugstorten, wanneer er aanleiding is om aan te            hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voor­
nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.                waarden worden afgeboekt.
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 oktober 1972
aan de Commissie kennis van de totale invoer van                                   Artikel 8
de betrokken produkten die tot en met 15 september
1972 heeft plaatsgevonden en op het communautaire           De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op
contingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het          de hoogte van de invoer van goederen uit Malta die
gedeelte van zijn aanvankelijk quotum dat hij in de         daadwerkelijk op hun quotum is afgeboekt.
reserve terugstort .
                                                                                   Artikel 9
                        Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Sta­             De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen,
ten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende             om te bereiken dat de bepalingen van de voorgaande
                                                            artikelen worden nagekomen.
quota en geeft, zodra de opgaven haar bereiken, alle
Lid-Staten kennis van de in de reserve nog aan­
wezige hoeveelheden.
                                                                                  Artikel 10
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972
in kennis van de stand der reserve, na de overeen­          Deze verordening treedt in werking op 1 januari
komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .                1972 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 20 december 1971 .
                                                                               Voor de Raad
                                                                               De Voorzitter
                                                                                M. PEDINI