CELEX: 32006R1940
Language: it
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CE) N. 1940/2006 della Commissione, del 21 dicembre 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 1556/2006 che stabilisce le modalità d'applicazione del regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio relativo al regime d'importazione per le carni suine

30.12.2006          IT                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                    L 407/157
                REGOLAMENTO (CE) N. 1940/2006 DELLA COMMISSIONE
                                           del 21 dicembre 2006
       recante modifica del regolamento (CE) n. 1556/2006 che stabilisce le modalità
       d'applicazione del regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio relativo al regime
                                   d'importazione per le carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo
all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine1, in particolare l'articolo
22,
visto il regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio, del 29 marzo 1994, recante apertura e
modalità di gestione di alcuni contingenti tariffari comunitari di carni bovine di qualità
pregiata, carni suine, carni di volatili, frumento (grano) e frumento segalato e crusche,
stacciature e altri residui2, in particolare l'articolo 7,
considerando quanto segue:
(1)      Il regolamento (CE) n. 1556/2006 della Commissione3 stabilisce le modalità
         d'applicazione, nel settore delle carni suine, del regime d'importazione previsto dal
         regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio recante apertura e modalità di gestione di
         alcuni contingenti tariffari comunitari di carni suine e di taluni altri prodotti agricoli.
(2)      Il regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione, del 31 agosto 2006, recante
         norme comuni per la gestione dei contingenti tariffari per l’importazione di prodotti
         agricoli soggetti a un regime di titoli di importazione, si applica ai titoli di
         importazione4 per i periodi contingentali decorrenti dal 1° gennaio 2007. Il
         regolamento (CE) n. 1301/2006 stabilisce in particolare le modalità relative alle
         domande di titolo di importazione, alla qualità del richiedente e al rilascio dei titoli.
         Esso limita il periodo di validità dei titoli all'ultimo giorno del periodo contingentale.
         È opportuno che le disposizioni del regolamento (CE) n. 1301/2006 si applichino ai
         titoli di importazione rilasciati a norma del regolamento (CE) n. 1556/2006, salvo
1
         GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n.
         1913/2005 (GU L 307 del 25.11.2005, pag. 2).
2
         GU L 91 dell'8.4.1994, pag. 1. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 2198/95 della
         Commissione (GU L 221 del 19.9.1995, pag. 3).
3
         GU L 288 del 19.10.2006, pag. 7. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1711/2006 (GU L
         321 del 21.11.2006, pag. 5).
4
         GU L 238 dell'1.9.2006, pag. 13.
 ---pagebreak--- L 407/158          IT             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                  30.12.2006
        disposizioni contrarie contenute in quest'ultimo regolamento. Là dove necessario,
        occorre pertanto conformare le disposizioni del regolamento (CE) n. 1556/1998 alle
        disposizioni del regolamento (CE) n. 1301/2006.
(3)     Tenuto conto dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea a
        decorrere dal 1° gennaio 2007, occorre aggiungere nelle domande e nei titoli le
        diciture in bulgaro e in rumeno.
(4)     Occorre modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 1556/2006.
(5)     Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di
        gestione per le carni suine,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                               Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 1556/2006 è così modificato:
1) Gli articoli 1, 2, 3, 4 e 5 sono sostituiti dal testo seguente:
                                              « Articolo 1
          1. Il presente regolamento stabilisce le modalità di applicazione del contingente
              tariffario all'importazione di carni suine fresche, refrigerate o congelate dei codici
              NC 0203 19 13 e 0203 2915 aperto dal regolamento (CE) n. 774/94.
          2. Salvo disposizione contraria del presente regolamento, si applicano le
              disposizioni del regolamento (CE) n. 1291/20005 e del regolamento (CE)
              n. 1301/2006 della Commissione.
          3. Il quantitativo dei prodotti che beneficiano del regime di cui al paragrafo 1 e
              l'aliquota del dazio doganale sono fissati nell'allegato I.
                                               Articolo 2
          Durante il periodo contingentale il quantitativo fissato nell'allegato I è scaglionato in
          sottoperiodi, nel modo seguente:
          –      25% nel sottoperiodo dal 1° gennaio al 31 marzo;
          –      25% nel sottoperiodo dal 1° aprile al 30 giugno,
          –      25% nel sottoperiodo dal 1° luglio al 30 settembre;
          –      25% nel sottoperiodo dal 1° ottobre al 31 dicembre.
5
        GU L 152 del 24.6.2000, pag. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        IT              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                    L 407/159
                                               Articolo 3
          1. Fatto salvo l'articolo 5 del regolamento (CE) n. 1301/2006, i dettaglianti e i
             ristoratori che vendono i loro prodotti al consumatore finale non possono
             beneficiare del contingente tariffario di cui all'articolo 1, paragrafo 1, del presente
             regolamento e non possono presentare domande di titoli d'importazione su tale
             base.
          2. La domanda di titolo deve menzionare il numero d'ordine e può riguardare
             prodotti dei due diversi codici della nomenclatura combinata (NC), originari di
             un solo paese. In tal caso, i codici NC vanno indicati nella casella 16 e la relativa
             designazione nella casella 15. La domanda di titolo deve vertere su un
             quantitativo pari ad almeno 20 tonnellate e non superiore al 20 % del quantitativo
             disponibile nel sottoperiodo contingentale.
          3. La domanda di titolo e il titolo stesso recano, nella casella 8, l'indicazione del
             paese d'origine.
          4. La domanda di titolo e il titolo stesso recano, nella casella 20, una delle diciture
             riportate nell’allegato II, parte A.
          5. Nella casella 24 del titolo è apposta una delle diciture riportate nell'allegato II,
             parte B.
                                               Articolo 4
         1. La domanda di titolo è presentata nei primi sette giorni del mese che precede
             ciascuno dei sottoperiodi di cui all'articolo 2.
             Tuttavia, per il periodo dal 1° gennaio al 31 marzo 2007, la domanda di titolo è
             presentata nei primi quindici giorni del gennaio 2007.
         2. In deroga all'articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1301/2006, ogni
             richiedente può presentare più domande di titoli d'importazione per i prodotti di
             cui all'allegato I, se detti prodotti sono originari di più paesi diversi. Le domande,
             relative ciascuna ad un solo paese d'origine, devono essere presentate
             contemporaneamente all'autorità competente di uno Stato membro. Esse sono
             considerate come un'unica domanda per quanto riguarda il massimale di cui
             all'articolo 3, punto 2.
         3. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il terzo giorno lavorativo
             successivo a quello in cui termina il periodo per la presentazione delle domande,
             il quantitativo totale richiesto espresso in chilogrammi.
         4. I titoli sono rilasciati quanto prima possibile, dopo la decisione della
             Commissione.
         5. Prima della fine del quarto mese successivo a ciascun periodo annuale gli Stati
             membri comunicano alla Commissione i quantitativi effettivamente immessi in
 ---pagebreak--- L 407/160          IT             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                   30.12.2006
              libera pratica ai sensi del presente regolamento nel periodo considerato, ripartiti
              per origine ed espressi in chilogrammi.
                                               Articolo 5
          1. La validità dei titoli d'importazione è di centocinquanta giorni a decorrere dalla
              data del rilascio effettivo ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 2, del regolamento
              (CE) n. 1291/2000.
          2.   Fatto salvo l'articolo 9, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1291/2000, il
              trasferimento dei diritti derivanti dai titoli è limitato ai cessionari che soddisfano
              le condizioni di ammissibilità di cui all'articolo 5 del regolamento (CE) n.
              1301/2006 ed all'articolo 3, paragrafo 1, del presente regolamento."
2) L'articolo 7 è soppresso.
3) L'allegato II è sostituito dal testo che figura nell'allegato del presente regolamento.
4) Gli allegati III, IV e V sono soppressi.
                                               Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta
ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1º gennaio 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 2006.
                                                  Per la Commissione
                                                  Mariann FISCHER BOEL
                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 30.12.2006        IT               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 407/161
                                                 Allegato
                                           "ALLEGATO II
PARTE A
Diciture di cui all'articolo 3, paragrafo 4:
— in bulgaro               :    Регламент (ЕО) № 1556/2006
— in spagnolo              :    Reglamento (CE) no 1556/2006
— in ceco                  :    Nařízení (ES) č. 1556/2006
— in danese                :    Forordning (EF) nr. 1556/2006
— in tedesco               :    Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— in estone                :    Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— in greco                 :    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— in inglese               :    Regulation (EC) No 1556/2006
— in francese              :    règlement (CE) no 1556/2006
— in italiano              :    Regolamento (CE) n. 1556/2006
— in lettone               :    Regula (EK) Nr. 1556/2006
— in lituano               :    Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— in ungherese             :    1556/2006/EK rendelet
— in maltese               :    Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— in olandese              :    Verordening (EG) nr. 1556/2006
— in polacco               :    Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
— in portoghese            :    Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— in rumeno                :    Regulamentul (CE) nr 1556/2006
— in slovacco              :    Nariadenie (ES) č. 1556/2006
— in sloveno               :    Uredba (ES) št. 1556/2006
— in finlandese            :    Asetus (EY) N:o 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/162         IT              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                 30.12.2006
— in svedese               :    Förordning (EG) nr 1556/2006
PARTE B
Diciture di cui all'articolo 3, paragrafo 5:
— in bulgaro              : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
                             1556/2006
— in spagnolo             : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
                             no 1556/2006
— in ceco                 : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— in danese               : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— in tedesco              : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                             Nr. 1556/2006
— in estone               : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— in greco                : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                             (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— in inglese              : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                             1556/2006
— in francese             : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                             1556/2006
— in italiano             : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                             (CE) n. 1556/2006
— in lettone              : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                             1556/2006
— in lituano              : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— in ungherese            : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
— in maltese              : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
                             Nru 1556/2006
— in olandese             : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
— in polacco              : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                             nr 1556/2006
 ---pagebreak--- 30.12.2006    IT        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                  L 407/163
— in portoghese  : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                   n.o 1556/2006
— in rumeno      : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
                   1556/2006
— in slovacco    : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— in sloveno     : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— in finlandese  : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— in svedese     : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                   1556/2006
                                 _____________