CELEX: 31991L0296
Language: es
Date: 1991-05-31 00:00:00
Title: Directiva 91/296/CEE del Consejo, de 31 de mayo de 1991, relativa al tránsito de gas natural a través de las grandes redes

Avis juridique important

|

31991L0296

Directiva 91/296/CEE del Consejo, de 31 de mayo de 1991, relativa al tránsito de gas natural a través de las grandes redes  

Diario Oficial n° L 147 de 12/06/1991 p. 0037 - 0040 Edición especial en finés : Capítulo 12 Tomo 2 p. 0143  Edición especial sueca: Capítulo 12 Tomo 2 p. 0143 

DIRECTIVA DEL CONSEJO   de 31 de mayo de 1991    relativa al tránsito de gas natural a través de las grandes redes   (91/296/CEE)  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100  A,  Vista la propuesta de la Comisión  (1),  En cooperación con el Parlamento Europeo  (2),  Visto el dictamen del Comité Económico y Social  (3),  Considerando que es necesario adoptar las medidas destinadas a establecer progresivamente el  mercado interior en el transcurso de un período que terminará el 31 de diciembre de 1992; que  sucesivos Consejos Europeos han expresado la necesidad de un mercado interior único, y, en  particular, el celebrado en Rodas, la de un mercado único en el sector de la energía;  Considerando que la realización del mercado interior de la energía en general y, más  concretamente, en el sector del gas natural, requiere el desarrollo de una estrategia energética  comunitaria que permita hacer frente a los retos constituidos, en particular, por:  -  la seguridad del abastecimiento   -  la protección del medio ambiente;  Considerando que la realización del mercado interior único implica una mayor integración del  mercado europeo de la energía; que el gas natural constituye un componente esencial del balance  energético de la Comunidad;  Considerando que en el contexto de la diversificación de las fuentes de energía es deseable  recurrir en mayor medida al gas natural;  Considerando que la realización del mercado interior de la energía, especialmente en el sector del  gas natural, deberá tener en cuenta el objetivo de la cohesión económica y social;  Considerando que el objetivo del mercado interior del gas natural es favorecer la consecución de  niveles elevados de rentabilidad, de compatibilidad con el medio ambiente y de seguridad de  abastecimiento mediante la libertad de los intercambios, sin restricciones inaceptables de la  competencia; que para conseguir dicho objetivo es necesario tener en cuenta las características  específicas del sector del gas natural;  Considerando que en la realización del mercado interior del gas natural es necesario tener en  cuenta no sólo las características comparables de los Estados miembros, sino también sus  diferencias, a veces considerables;  Considerando que entre las grandes redes de gasoductos de alta presión de los países europeos  existen ya intercambios de gas natural cuya importancia crece de año y que tienen repercusiones en  términos de inversiones; que la explotación de las interconexiones permite mejorar la seguridad de  abastecimiento de gas natural en la Comunidad Europea y, a la vez, disminuir su coste;  Considerando que los intercambios de gas natural entre grandes redes de gasoductos de alta presión  tienen tal importancia que la Comisión debería tener conocimiento de forma sistématica de las  solicitudes de transacciones y del curso de las mismas;  Considerando que es posible y deseable incrementar los intercambios de gas natural entre grandes  redes sin descuidar las necesidades de seguridad y de calidad del suministro del gas natural; que  los estudios realizados demuestran que el aumento de los intercambios de gas natural entre grandes  redes puede reducir aun mínimo los gastos de inversión;  Considerando que en los años próximos deberán aún efectuarse interconexiones adicionales entre  diversos Estados miembros para facilitar un abastecimiento adecuado;  Considerando que, además, el incremento de los intercambios de gas natural entre grandes redes  favorecería la concertación entre empresas de transporte de gas natural en cuanto a la mejora de  los equipos de transporte de gas natural; que dicha mejora constituirá un factor de ahorro  adicional;  Considerando que aún subsisten obstáculos al incremento de los intercambios de gas natural entre  grandes redes; que el cumplimiento de la obligación de tránsito de gas natural por las grandes  redes y la creación de un dispositivo de control al respecto, adaptado a las particularidades del  sector del gas natural, pueden reducir dichos obstáculos, siempre que éstos no se deban al estado  de las técnicas y de las redes;  Considerando que dicha obligación y dicho control se refieren al tránsito de gas natural  correspondiente a intercambios de interés comunitario, es decir, al tránsito por las grandes redes  de alta presión;  Considerando que las condiciones financieras, técnicas y jurídicas de este tránsito deberán  determinarse, normalmente, mediante acuerdo directo entre las redes interesadas;  Considerando que las condiciones de tránsito deben ser equitativas y no implicar, directa o  indirectamente, disposiciones contrarias a las reglas de competencia comunitarias;  Considerando que, para facilitar la celebración de contratos de tránsito, la Comisión prevé la  creación de un procedimiento de conciliación al que deberán someterse obligatoriamente las partes,  en caso de que lo hubiera solicitado una de éstas, sin que el resultado de dicho procedimiento  tenga efecto jurídico vinculante;  Considerando que es necesario aproximar las disposiciones adoptadas por los Estados miembros  cuando efecten al tránsito del gas natural;  Considerando que la realización del mercado interior del gas natural generará un proceso dinámico  de integración progresiva de las redes nacionales de gas natural y que, en este contexto, la  adopción de medidas específicas en materia de infraestructura permitirá acelerar la conexión de  regiones periféricas e insulares de la Comunidad al conjunto de la red interconectada;  Considerando que la interconexión de las grandes redes europeas se sitúa en un territorio  geográfico que no coincide con las fronteras de la Comunidad; que, a todas luces, interesa  orientarse hacia una cooperación en este campo con los Estados terceros de la red europea  interconectada,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: Artículo 1 Los Estados miembros adoptarán  las disposiciones necesarias para facilitar en su territorio el tránsito del gas natural entre  grandes redes de transporte de alta presión en las condiciones establecidas en la presente  Directiva. Artículo 2 1.  A efectos de la presente Directiva y sin perjuicio de los acuerdos  específicos celebrados entre la Comunidad y países terceros, se entenderá por tránsito de gas  natural entre grandes redes toda operación de transporte del gas natural que reúna los requisitos  siguientes:  a)  que el transporte se efectúe por la entidad o las entidades responsables en cada Estado  miembro de una gran red de alta presión de gas natural, con exclusión de las redes de distribución,  por el territorio de un Estado miembro y que contribuya al buen funcinamiento de las  interconexiones europeas de alta presión;  b)  que la red de origen o de destino final esté situada en el territorio de la Comunidad;  c)  que el transporte implique el cruce de al menos una frontera intracomunitaria.  2.  Las disposiciones de la presente Directiva serán aplicables a las grandes redes de transporte  del gas natural a alta presión y a las entidades responsables de las mismas en los Estados  miembros, cuya lista figura en el Anexo. La Comisión actualizará dicha lista cada vez que sea  necesario, previa consulta al Estado miembro afectado, en el contexto de los objetivos de la  presente Directiva y en particular teniendo en cuenta lo dispuesto en la letra a) del apartado 1.  Artículo 3 1.  Los contratos relativos al tránsito del gas natural entre grandes redes se  negociarán entre las entidades responsables de las redes de que se trate y de la calidad del  servicio que presten y, en su caso, con las entidades responsables en los Estados miembros de la  importación y la exportación del gas natural.  2.  De acuerdo con las normas del Tratado, las condiciones de tránsito deberán ser no  discriminatorias y equitativas para todas las partes interesadas, no deberán incluir disposiciones  abusivas o restricciones injustificadas y no deberán poner en peligro la seguridad del suministro  ni la calidad del servicio, teniendo en cuenta especialmente la utilización de las capacidades de  reserva de producción y el almacenamiento y la explotación óptima de los sistemas existentes.  3.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que, a la mayor brevedad, las  entidades de su jurisdicción que se mencionan en el Anexo:  -  comuniquen a la Comisión y a las autoridades nacionales interesadas cualquier solicitud de  tránsito;  -  abran negociaciones sobre las condiciones del tránsito del gas natural solicitado;  -  informen a la Comisión y a las autoridades nacionales interesadas sobre la celebración de un  contrato de tránsito;  -  informen a la Comisión y a las autoridades nacionales interesadas sobre las razones por las  cuales, al término de un plazo de doce meses a partir de la comunicación de la solicitud, la  negociaciones no se han plasmado en contratos.  4.  Cada una de las entidades interesadas podrá solicitar que las condiciones de tránsito se  sometan a la conciliación de un organismo, creado y presidido por la Comisión, en el que estén  representadas las entidades responsables de las grandes redes de la Comunidad. Artículo 4 Si los  motivos de la falta de acuerdo sobre un tránsito solicitado se consideraran injustificados o  insuficientes, la Comisión, previa queja del solicitante o por iniciativa propia, aplicará los  procedimientos previstos por el Derecho comunitario. Artículo 5 Los Estados miembros pondrán en  vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento  a lo dispuesto en la presente Directiva antes del 1 de enero de 1992. Informarán de ello  inmediatemente a la Comisión.  Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la  presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados  miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia. Artículo 6 Los destinatarios  de la presente Directiva son los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 31 de  mayo de 1991. Por el Consejo   El Presidente   A. BODRY  ANEXO Lista de entidades y redes de gasoductos de alta presión >SITIO PARA UN CUADRO> Gasversorgung Sueddeutschland   Gasversorgung Suedhannover/Nordhessen   Hamburger Gaswerke   Landesgasversorgung Niedersachsen   Main-Gaswerke AG   Schleswag AG   Suedhessische Gas und Wasser AG   Technische Werke der Stadt Stuttgart AG   Thuega AG   GASAG, Berlín >SITIO PARA UN CUADRO>Red de abastecimiento de distribuidores finales (municipios,  etc.) y consumidores finales importantes >SITIO PARA UN CUADRO>