CELEX: C1997/199/91
Language: el
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Προσφυγή του David T. Keeling κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στην εσωτερική αγορά (σήματα, σχέδια και υποδείγματα), που ασκήθηκε στις 5 Μαΐου 1997 (Υπόθεση T-148/97)

28 . 6 . 97              EL 1                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 199/39
     των, στα οποία περιλαμβανονται μεταξύ άλλων o κύκλος                  Κίνας ('), καθόσον αυτός αφορά τις προσφεύγουσες
     εργασιών και η αύξηση του ζωικού του κεφαλαίου , τα                   και
     οποία κατά τη συνήθη πορεία των πραγμάτων θα είχε
                                                                      — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
     πραγματοποιήσει από τις ποσότητες γάλακτος που θα
     είχε παραδώσει, αν κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
     Απριλίου 1984 [ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του κανο­
     νισμού (ΕΟΚ) αριθ . 857/84] και 31ης Μαρτίου 1994                 Οι Champion Stationery Mfg Co. Ltd. και Sun Kwong Métal
     (ημερομηνία λήξεως της περιόδου εισφοράς 1993/94) είχε            Manufacturer Co. Ltd παράγουν μηχανισμούς με δακτυλίους
     στη διάθεσή του την ποσότητα αναφοράς που δικαιού­               για το δέσιμο φύλλων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Και
     νταν και, αφετέρου , των εισοδημάτων που όντως πρα­               οι δύο εταιρείες πωλούν μηχανισμούς με δακτυλίους για το
     γματοποίησε κατά το ανωτέρω χρονικό διάστημα,                     δέσιμο φύλλων σε συνδεόμενη προς αυτές εταιρεία στις
                                                                       Ηνωμένες Πολιτείες, την US Ring Binder Corporation, η
— να κρίνει ότι επί του ποσού της οφειλομένης στον                     οποία τους μεταπωλεί σε χώρες της Κοινότητας.
     ενάγοντα αποζημιώσεως πρέπει να του καταβληθούν                   Στις 20 Ιανουαρίου 1997, το Συμβούλιο εξέδωσε τον προ­
     τόκοι με επιτόκιο 8% ετησίως, ή τουλάχιστον με το                 σβαλλόμενο κανονισμό, με τον οποίο καθορίστηκε οριστικός
     επιτόκιο που θα καθορίσει το Πρωτοδικείο κατά δίκαιη              δασμός αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών από τη Λαϊκή
     κρίση , από την ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως                 Δημοκρατία της Κίνας σε 39,4 % , εξαιρουμένων των εισαγω­
     μέχρι την ημερομηνία ολοσχερούς εξοφλήσεως,                       γών από τη World Wide Stationery, στις οποίες επιβλήθηκε
— να καταδικάσει τα καθών όργανα στα δικαστικά έξο­                    οριστικός δασμός 32,5% .
     δα .
                                                                       Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι τα κοινοτικά θεσμικά
                                                                       όργανα, παραλείποντας να τους γνωστοποιήσουν την από­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      φασή τους για τον καθορισμό του οριστικού δασμού , τους
O ενάγων, o οποίος το 1982 είχε μισθώσει μια εκμετάλλευση              στέρησαν τη δυνατότητα να εκφράσουν αποτελεσματικώς
SLOM , ως προς την οποία η υποχρέωση SLOM έληξε στις                   την άποψή τους. H θέσπιση σημαντικά υψηλότερου δασμού ,
9 Ιουνίου 1984. έλαβε βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ)                       χωρίς προηγούμενη γνωστοποίηση του οριστικού δασμού και
αριθ . 2055/93 (3) ακόμη μία γαλακτοκομική ποσόστωση, την              χωρίς παροχή δυνατότητας σχολιασμού του δασμού αυτού ,
οποία όμως μπόρεσε να χρησιμοποιήσει μόλις κατά την                    είχε ως αποτέλεσμα, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου των
έναρξη της περιόδου εισφοράς 1994/95 .                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, να στερηθούν οι προσφεύγουσες
                                                                       το θεμελιώδες δικαίωμά τους να πληροφορηθούν τα πραγ­
(') ΕΕ αριθ . L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 13 .                            ματικά περιστατικά και τους λόγους βάσει των οποίων
(-) ΕΕ αριθ . L 84 της 27 . 3 . 1989 , σ. 2 .                          προτίθεται να ενεργήσει η κοινοτική αρχή . Τα κοινοτικά
( 3) Κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 2055/93 του Συμβουλίου , της 19ης        όργανα παρέλειψαν να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε
     Ιουλίου 1993, για τη χορήγηση μιας ειδικής ποσότητας αναφοράς     να παράσχουν στις προσφεύγουσες πληροφοριακά στοιχεία
     σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊ­          με την προάσπιση των συμφερόντων τους.
     όντων ( ΕΕ αριθ . L 187 της 29. 1. 1993, σ. 8 ).
                                                                       Για τους ανωτέρω λόγους, o προσβαλλόμενος κανονισμός
                                                                       πρέπει να ακυρωθεί, δεδομένου ότι τα κοινοτικά όργανα
                                                                       παράλειψαν να συμμορφωθούν με θεμελιώδεις διαδικαστι­
                                                                       κούς κανόνες, παραβιάζοντας το κοινοτικό δίκαιο , πράγμα
Προσφυγή των Champion Stationery Mfg Co. Ltd., Sun                     το οποίο θίγει το κύρος του .
Kwong Métal Manufacturer Co. Ltd. και US Ring Binder
                                                                       (') ΕΕ αριθ . L 22 της 24. 1 . 1997, σ. 1 .
Corporation κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
              που ασκήθηκε στις 30 Απριλίου 1997
                         (Υπόθεση Τ-147/97)
                             (97/C 199/90                              Προσφυγή του David T. Keeling κατά Γραφείου Εναρ­
                                                                       μονίσεως στην εσωτερική αγορά (σήματα, σχέδια και
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                              υποδείγματα), που ασκήθηκε στις 5 Μαΐου 1997
                                                                                              (Υπόθεση Τ-148/97)
Οι Champion Stationery Mfg Co . Ltd., Sun Kwong Métal                                               97/C 199/91 )
Manufacturer Co . Ltd . και US Ring Binder Corporation ,
εκπροσωπούμενες από τον Richard Luff. του δικηγορικού                                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
γραφείου Van Bael & Bellis, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
βούργο το δικηγορικό γραφείο Loesch & Wolter, 11 , rue                 O David T. Keeling, εκπροσωπούμενος απο τον καθηγητή
Goethe , άσκησε στις 30 Απριλίου 1997, ενώπιον του Πρωτο­              A. A. Dashwood , εντολοδόχο του Edward Lewis, με αντί­
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά                       κλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Arsène Kronshagen,
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.                                      22, rue Marie Adelaïde, άσκησε στις 5 Μαΐου 1997, ενώπιον
                                                                       του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
 Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                           κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στην εσωτερική αγορά (σήμα­
                                                                       τα, σχέδια και υποδείγματα).
— να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 119/97 του
                                                                       O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
      Συμβουλίου , της 20ής Ιανουαρίου 1997, για την επιβολή
      οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμέ­            — να ακυρώσει την απόφαση ADM-97-3 του Προέδρου του
      νων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων,                   Γραφείου , της 21ης Φεβρουαρίου 1997 , περί της οργανώ­
      καταγωγής Μαλαισίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της                       σεως των τμημάτων προσφυγών, όπως τροποποιήθηκε
 ---pagebreak--- Αριθ. C 199/40       | EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 28 . 6 . 97
    στις 27 Φεβρουαρίου 1997, ειδικότερα δε το άρθρο 2                            Διαγραφή της υποθέσεως Τ-259/94 ( 1 )
    αυτής και                                                                                    (97/C 199/92 )
— να καταδικάσει το Γραφείο Εναρμονίσεως στα δικαστικά                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
    έξοδα.
                                                                      Με διάταξη της 30ής Απριλίου 1997, o Προεδρος του
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
O προσφεύγων, μέλος του πρώτου τμήματος προσφυγών του                 Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως Τ­
Γραφείου Εναρμονίσεως στην εσωτερική αγορά (σήματα,                   259/94, Michel Pouzol κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου .
σχέδια και υποδείγματα), προσβάλλει την προαναφερθείσα                (') ΕΕ αριθ . C 254 της 10. 9. 1994.
απόφαση του Προέδρου του Γραφείου , εκδοθείσα στις
21 Φεβρουαρίου 1997.
H απόφαση αφορά ορισμένες πτυχές της οργανώσεως των                               Διαγραφή της υποθέσεως Τ-300/94 ( 1 )
τμημάτων προσφυγών τα οποία συστάθηκαν βάσει του
άρθρου 130 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 40/94 του Συμβου­                                          (97/C 199/93 )
λίου , της 20ής Δεκεμβρίου 1993 , για το κοινοτικό σήμα (').                         (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
O προσφεύγων ισχυρίζεται ότι η απόφαση , ειδικότερα δε το             Με διάταξη της 11ης Μαρτίου 1997 , o Πρόεδρος του πέμπτου
άρθρο 2 αυτής, πρέπει να ακυρωθεί για τους ακολούθους                 τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
λόγους.                                                               αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως Τ-300/94, Henri
Πρώτον, το άρθρο 2 της αποφάσεως αντιβαίνει στο άρ­                   Maurissen κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου .
θρο 112 παράγραφος 1 και στο άρθρο 131 παράγραφος 2 του
κανονισμού . Επομένως, συνιστά παράβαση κανόνα σχετικού               (') ΕΕ αριθ. C 316 της 12.11 . 1994.
με την εφαρμογή της συνθήκης, υπό την έννοια του άρ­
θρου 173 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ.
Δεύτερον, η απόφαση είναι παράνομη , διότι o Πρόεδρος                             Διαγραφή της υποθέσεως Τ-115/95 (' )
παρέλειψε να συμβουλευθεί τα δύο τρίτα των μελών των                                             (97/C 199/94)
τμημάτων προσφυγών που διορίσθηκαν από το Συμβούλιο
των Υπουργών και διότι παρέσχε στα μέλη τα οποία συμβου­                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
λεύθηκε (επί παραδείγματι, τους προέδρους) ανεπαρκή
χρόνο για τη δέουσα εξέταση του ζητήματος. H παράλειψη                Με διάταξη της 30ής Απριλίου 1997, o Πρόεδρος του
προσήκουσας διαβουλεύσεως αποτελεί παράβαση ουσιώ­                    δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
δους τύπου , υπό την έννοια του άρθρου 173 δεύτερο εδάφιο             Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως Τ­
της συνθήκης ΕΚ .                                                     115/95 , Michel Pouzol κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου .
Τρίτον, η απόφαση δεν εκθέτει επαρκώς τους λόγους στους               (') ΕΕ αριθ . C 159 της 24. 6. 1995 .
οποίους στηρίζεται το άρθρο 2.
Τέταρτον, o Πρόεδρος δεν έχει αρμοδιότητα εκδόσεως
αποφάσεως εισάγουσας ιεραρχική σχέση εντός των τμημά­                               Διαγραφή της υποθέσεως Τ-8/96 (')
των προσφυγών (πράγμα στο οποίο σκοπεί το άρθρο 2                                                (97/C 199/95 )
παράγραφος 2 της αποφάσεως ) ή υποβολής όλων των μελών
των τμημάτων προσφυγών στην ιεραρχική εξουσία του                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
επιφορτισμένου με νομικά θέματα αντιπροέδρου και του
ιδίου του Προέδρου . Συνεπώς, το άρθρο 2 είναι άκυρο λόγω             Με διάταξη της 20ής Απριλίου 1997 , o Προεδρος του
αναρμοδιότητας, υπό την έννοια του άρθρου 173 δεύτερο                 δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
εδάφιο της συνθήκης ΕΚ.                                               Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως Τ-8/96,
                                                                      Antonia Carparelli κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
(!) ΕΕ αριθ . L 11 της 14 . 1 . 1994. σ. 1 .                          τήτων.
                                                                      (') ΕΕ αριθ. C 77 της 16. 3. 1996.