CELEX: 32007R0288
Language: sk
Date: 2007-03-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 288/2007 zo 16. marca 2007 , ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, ktoré sa majú prijať vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska, v súvislosti s požiadavkami na priznávanie vývozných náhrad za určité výrobky z mlieka a vajec podľa nariadenia (ES) č. 1043/2005

17.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 78/15
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 288/2007
   zo 16. marca 2007,
   ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, ktoré sa majú prijať vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska, v súvislosti s požiadavkami na priznávanie vývozných náhrad za určité výrobky z mlieka a vajec podľa nariadenia (ES) č. 1043/2005
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na prvý odsek jeho článku 41,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 52 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1043/2005 z 30. júna 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 v súvislosti so systémom priznávajúcim vývozné náhrady na určité poľnohospodárske výrobky vyvážané vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I k zmluve, a kritériami stanovovania výšky týchto náhrad (1), sa stanovuje, že podmienkou priznávania náhrad na určité výrobky z mlieka a vajec je, aby spĺňali príslušné požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (2) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (3). Najmä podľa článkov 4 a 5 nariadenia (ES) č. 853/2004 sa tovar musí pripraviť v schválenom zariadení a spĺňať osobitné požiadavky označenia zdravotnej nezávadnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2007/30/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre obchodovanie s niektorými výrobkami živočíšneho pôvodu získanými v Bulharsku a Rumunsku (4), sa stanovujú opatrenia na uľahčenie prechodu z existujúceho režimu v uvedených štátoch do režimu vyplývajúceho z uplatňovania veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Podľa článku 3 uvedeného rozhodnutia majú členské štáty od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 povoľovať obchod s výrobkami pochádzajúcimi zo zariadení v Bulharsku a Rumunsku oprávnených na vývoz výrobkov z mlieka a vajec do Spoločenstva pred pristúpením pod podmienkou, že výrobky sú opatrené zdravotným označením na vývoz do Spoločenstva príslušného zariadenia a sú sprevádzané dokladom, ktorým sa potvrdzuje, že boli vyrobené v súlade s rozhodnutím 2007/30/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Je preto vhodné udeliť výnimku z článku 52 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1043/2005 bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie ostatných ustanovení uvedeného nariadenia, a ustanoviť, aby sa na tovar, ktorý je v súlade s článkom 3 rozhodnutia 2007/30/ES a s ktorým možno obchodovať od 1. januára do 31. decembra 2007, vzťahovala náhrada pri vývoze.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky, ktoré sa týkajú obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I k zmluve,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 52 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1043/2005 tovar získaný pred pristúpením zo zariadení v Bulharsku a Rumunsku povolený na vývoz do Spoločenstva pred dátumom pristúpenia a vyvážaný zo Spoločenstva od pristúpenia do 31. decembra 2007 má nárok na náhradu pri vývoze pod podmienkou, že spĺňa požiadavky článku 3 písm. a) a b) rozhodnutia 2007/30/ES.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa na vývozné vyhlásenia prijaté odo dňa nadobudnutia účinnosti od 1. januára do 31. decembra 2007.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. marca 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Günter VERHEUGEN
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 172, 5.7.2005, s. 24. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006 (Ú. v. EÚ L 362, 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 59.