CELEX: 31992R3602
Language: sl
Date: 1992-12-14 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 3602/92 z dne 14. decembra 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 27/85, ki določa podrobne predpise za uporabo Uredbe (EGS) št. 2262/84 o določitvi posebnih ukrepov za oljčno olje

Pomembno pravno obvestilo

|

31992R3602

Uradni list L 366 , 15/12/1992 str. 0031 - 0033 finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 46 str. 0224  švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 46 str. 0224 

		Uredba Komisije (EGS) št. 3602/92z dne 14. decembra 1992o spremembi Uredbe (EGS) št. 27/85, ki določa podrobne predpise za uporabo Uredbe (EGS) št. 2262/84 o določitvi posebnih ukrepov za oljčno oljeKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2262/84 z dne 17. julija 1984 o določitvi posebnih ukrepov za oljčno olje [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 593/92 [2], zlasti člena 5 Uredbe,ker lahko Komisija po členu 1(3) Uredbe (EGS) št. 2262/84 sodeluje pri posvetih uprave agencij; ker je treba določiti podrobnosti tega sodelovanja s štirimi agencijami;ker države članice po členu 1(4) Uredbe (EGS) št. 2262/84 ukrepajo na podlagi ugotovitev agencij in redno sporočajo Komisiji podatke o aktivnostih in sankcijah, uvedenih na podlagi ugotovitev agencij; ker je treba določiti pogostost in vsebino takšnih sporočil;ker so izkušnje pokazale, da je rok iz člena 6(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 27/85 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2427/86 [4], v katerem naj bi Komisija sprejela odločitev o vsoti, ki predstavlja dejanske stroške agencije, prekratek; ker je zato treba ta rok podaljšati;ker preverjanje pravilne uporabe predpisov Skupnosti pomeni tudi jamstvo za kakovost oljčnega olja; ker smejo zato agencije jemati vzorce oljčnega olja pri izvajalcih, ki so pod nadzorom;ker je treba določiti vsebino programov dela agencij;ker je treba določiti področja, za katera mora imeti osebje, pooblaščeno za kontrolo, potrebna tehnična znanja;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za olja in masti,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 27/85 se spremeni:1. Člen 2(3) in (4) se nadomesti z naslednjim besedilom:"3. Število osebja na plačilni listi agencije, njihova usposobljenost in izkušnje, sredstva, s katerimi razpolagajo, in način organizacije agencije so takšne, da omogočajo izvedbo nalog iz člena 1(2) Uredbe (EGS) št. 2262/84.Osebje, pooblaščeno za kontrolo, mora imeti potrebno tehnično znanje in izkušnje, ki omogočajo izvedbo preverjanj, določenih v uredbah Sveta (EGS) št. 3089/78 [5] in (EGS) št. 2261/84 [6] ter uredbah Komisije (EGS) št. 3061/84 [7] in (EGS) št. 2677/85 [8], zlasti v zvezi z oceno kmetijskih podatkov, s tehničnimi preverjanji v obratih predelave olja ter pregledi evidence zalog in finančnega računovodstva.4. Uradniki imajo za izvajanje nalog po Uredbi (EGS) št. 2262/84 ustrezna pooblastila države članice, da lahko pridobijo vse informacije ali dokazila in izvedejo vsa preverjanja, potrebna za predvidene kontrolne preglede, zlasti:(a) pooblastilo za pregled knjig in drugih poslovnih zapisov;(b) pooblastilo za kopiranje ali izdelavo izvlečkov iz poslovnih zapisov;(c) pravico, da zahtevajo ustno informacijo na kraju samem;(d) pravico dostopa do vseh poslovnih prostorov ali zemljišč, ki jih pokriva sistem nadzora;(e) pooblastilo za odvzem vzorcev oljčnega olja od fizičnih ali pravnih oseb pod nadzorom.Države članice izvedejo potrebne ukrepe za varovanje pravic fizičnih ali pravnih oseb pod nadzorom, ki jih zagotavlja njihov nacionalni pravni red.Države članice priznavajo ugotovitvam uradnikov največjo dokazno moč v okviru njihovega nacionalnega pravnega reda."2. Člen 3 se spremeni:(a) odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim besedilom:"1. Od tržnega leta 1985/86 naprej agencija predloži programe dela in oceno proračuna za vsako tržno leto.Brez poseganja v pogoje, določene z veljavnimi predpisi Skupnosti, mora biti program dela izdelan na osnovi reprezentativnosti fizičnih ali pravnih oseb pod nadzorom.Prednost morajo imeti tista področja ali območja, kjer je nevarnost za nepravilnosti velika.2. Program dela zajema:(a) načrt ovrednotenja podatkov v računalniških datotekah iz člena 16 Uredbe (EGS) št. 2261/84; ti podatki vključujejo tudi informacije iz registra pridelovalcev oljk;(b) načrt in opis inšpekcijskega dela, ki ga agencija namerava izvesti;(c) načrt dejavnosti, ki jih bo agencija izvedla za oceno donosov oljk in oljčnega olja;(d) opis preverjanj, ki bodo izvedena pri končnih uporabnikih oljčnega olja, olja iz oljčnih tropin, njegovih stranskih proizvodov in opis preverjanj porekla uvoženega oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin;(e) seznam preostalih del, ki jih izvaja na zahtevo države članice ali Komisije v skladu z drugim pododstavkom člena 1(2) Uredbe (EGS) št. 2262/84;(f) podroben program usposabljanja osebja urada;(g) seznam uradnikov, pristojnih za stike s Komisijo.Agencija poleg tega oceni število dni/osebo, potrebno za vsako od področij aktivnosti iz programa dela.".(b) točki 8 in 9 v tretjem odstavku se nadomestita z naslednjim besedilom:"8) Prispevek Skupnosti po členu 1(5) Uredbe (EGS) št. 2262/84.9. Prihodek iz člena 1(5) Uredbe (EGS) št. 2262/84.".3. Člen 4 se spremeni:(a) drugi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:"Komisija lahko v 30 dneh, ne glede na odgovornosti države članice, zahteva, da slednja napravi spremembe proračuna ali programa dela, za katere Komisija meni, da so potrebni."(b) drugi pododstavek odstavka 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:"V izjemnih okoliščinah agencija obvesti državo članico ali Komisijo o nevarnosti prevare, ki bi resno ogrozila pravilno uporabo pravil Skupnosti v zvezi z oljčnim oljem. V takšnem primeru lahko agencija spremeni svoj načrt in inšpekcijsko delo, potem ko je pridobila soglasje države članice. O tem država članica takoj obvesti Komisijo."4. Člen 5 se spremeni:(a) odstavka 2 in 3 se nadomestita z naslednjim besedilom:"2. Agencija najkasneje 30 dni po zaključku četrtletja predloži državi članici in Komisiji povzetek poročila o opravljenem delu, skupaj z izvlečkom finančnega poročila, ki prikazuje denarne tokove in izdatke agencije po proračunskih postavkah ter seznam prekrškov, ugotovljenih ob preverjanjih v tem četrtletju, za katere so predvidene upravne ali kazenske sankcije.3. Predstavniki Komisije, države članice in agencije se sestanejo najmanj enkrat v vsakem četrtletju in pregledajo opravljeno delo, delo, ki ga agencija namerava opraviti v prihodnosti, učinke tega dela in splošno delovanje agencije.".(b) doda se odstavek 4:"4. Da bi zagotovili zastopanost Komisije v upravnem organu agencije skladno s členom 1(3) Uredbe (EGS) št. 2262/84, agencija obvesti Komisijo, s telegramom ali telefaksom, najmanj šest dni pred vsakim sestankom njenega posvetovalnega ali upravnega organa, o datumu sestanka, dnevnem redu in dokumentih, ki bodo obravnavani."5. Člen 6(2) se nadomesti z naslednjim besedilom:"2. Najpozneje v šestih mesecih od tega datuma Komisija določi znesek, ki predstavlja dejanske izdatke agencije in se odobri državi članici proizvajalki v tem letu. Ta znesek, zmanjšan za predplačila iz odstavka 4, se izplača, ko je ugotovljeno, da je agencija opravila delo, ki ji je bilo poverjeno."6. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:"Člen 7Skladno s členom 1(4) Uredbe (EGS) št. 2262/84 država članica v 30 dneh po zaključku vsakega četrtletja predloži Komisiji:- seznam prekrškov, ugotovljenih ob preverjanjih v tem četrtletju, za katere so predvidene upravne ali kazenske sankcije, z opredelitvijo narave in teže prekrškov,- sklepe o upravnih ali kazenskih sankcijah ali odločitve, da se postopek ustavi, ki jih izda pristojni organ države članice na podlagi seznama agencije iz prejšnje alinee. Pri tem podrobno opredeli za vsak sklep naravo, težo in obseg sankcij, višino kazni in po potrebi podatek, ali gre za ponovitev prekrška, kakor tudi fizično ali pravno osebo, ki je bila kaznovana, in pristojni organ, ki je izrekel kazen."7. Člen 8 in drugi pododstavek člena 9 se črtata.8. Prvi pododstavek člena 9 postane člen 8.Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 14. decembra 1992Za KomisijoRay Mac SharryČlan Komisije[1] UL L 208, 3.8.1984, str. 11.[2] UL L 64, 10.3.1992, str. 1.[3] UL L 4, 5.1.1985, str. 5.[4] UL L 210, 1.8.1986, str. 36.[5] UL L 369, 29.12.1978, str. 12.[6] UL L 208, 3.8.1984, str. 3.[7] UL L 288, 1.11.1984, str. 52.[8] UL L 254, 25.9.1985, str. 5.--------------------------------------------------