CELEX: 31995R1942
Language: sv
Date: 1995-08-04 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1942/95 av den 4 augusti 1995 om tillämpningsföreskrifter för perioden 1 juli 1995-30 juni 1996 avseende de tullkvoter för nötkött som föreskrivs i Europaavtalen mellan gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan och Polen, Ungern, Tjeckien, Slovakien, Bulgarien och Rumänien å den andra

Avis juridique important

|

31995R1942

Kommissionens förordning (EG) nr 1942/95 av den 4 augusti 1995 om tillämpningsföreskrifter för perioden 1 juli 1995-30 juni 1996 avseende de tullkvoter för nötkött som föreskrivs i Europaavtalen mellan gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan och Polen, Ungern, Tjeckien, Slovakien, Bulgarien och Rumänien å den andra  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 186 , 05/08/1995 s. 0030 - 0036

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1942/95 av den 4 augusti 1995 om tillämpningsföreskrifter för perioden 1 juli 1995-30 juni 1996 avseende de tullkvoter för nötkött som föreskrivs i Europaavtalen mellan gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan och Polen, Ungern, Tjeckien, Slovakien, Bulgarien och Rumänien å den andraEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3491/93 av den 13 december 1993 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Ungern å den andra (1), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3492/93 av den 13 december 1993 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Polen å den andra (2), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3296/94 av den 19 december 1994 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Tjeckien å den andra (3), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3297/94 av den 19 december 1994 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakien å den andra (4), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3382/94 av den 19 december 1994 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Rumänien å den andra (5), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3383/94 av den 19 december 1994 om vissa förfaranden vid tillämpning av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Bulgarien å den andra (6), särskilt artikel 1 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3379/94 av den 22 december 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter under 1995 för vissa jordbruksprodukter och för öl (7), särskilt artikel 3 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3290/94 av den 22 december 1994 om de anpassningar och övergångsåtgärder som krävs inom jordbrukssektorn för att genomföra de avtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (8), särskilt artikel 3.1 i denna, ochmed beaktande av följande:I de Europaavtal som slutits med Polen (9), Ungern (10), Tjeckien (11), Slovakien (12), Rumänien (13) och Bulgarien (14) föreskrivs årliga tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött som omfattas av KN-numren 0201 och 0202. Importen inom dessa kvoter omfattas av en nedsättning av såväl avgiften som av tullen enligt Gemensamma tulltaxan. Nedsättningssatserna och kvotvolymerna har ändrats flera gånger genom tilläggsprotokoll (15) och genom skriftväxlingar med Rumänien och Bulgarien (16).I de ändrade avtalen föreskrivs för år 5 (1 juli 1995-30 juni 1996) en nedsättning av satserna med 60 % och en höjning av kvotvolymerna. Det är nödvändigt att fastställa tillämpningsföreskrifter för förvaltningen av dessa kvoter.Genom förordning (EG) nr 3379/94 öppnades dessutom tullkvoter för år 1995 för Polen och Ungern. Hänsyn bör tas till dessa kvantiteter i den här förordningen och tillämpningsföreskrifter bör fastställas för dem för andra halvåret 1995.För att säkerställa en jämn import av de kvantiteter som fastställts för år 5, bör dessa kvantiteter spridas ut över perioden 1 juli 1995-30 juni 1996.Med hänsyn till att avtalen innehåller bestämmelser som skall säkerställa produkternas ursprung bör systemet administreras med hjälp av importlicenser. I detta syfte bör närmare bestämmelser fastställas, i synnerhet om inlämnande av ansökningar och om de uppgifter som skall lämnas i ansökningarna och i licenserna, utan hinder av vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (17), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1199/95 (18), och i kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för nötköttssektorn och om upphävande av förordning (EEG) nr 2377/80 (19). Det bör även fastställas att licenserna skall utfärdas efter en betänketid och, i förekommande fall, med tillämpning av en standardprocentsats för nedsättning.För att systemet skall fungera effektivt bör det fastställas att den säkerhet som skall ställas för importlicenser enligt detta system skall vara 12 ecu per 100 kg. Den risk för spekulation inom nötköttssektorn som det ifrågavarande systemet ger möjlighet till kräver att exakta villkor fastställs för aktörernas deltagande i systemet.Gemenskapen har genom det jordbruksavtal som slutits inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna inom Uruguayrundan (20) förbundit sig att omvandla de rörliga importavgifterna för jordbruksprodukter till fasta tullar från och med den 1 juli 1995. Det är därför nödvändigt att, som en övergångsåtgärd för perioden 1 juli 1995-30 juni 1996, föreskriva att nedsättningen inom ramen för tullkvoterna skall tillämpas på värdetullsatsen och på de särskilda tullbelopp som fastställs i Gemensamma tulltaxan.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Följande kvantiteter färskt, kylt eller fryst nötkött enligt KN-nummer 0201 och 0202 får importeras enligt villkoren i denna förordning:a) Från och med den 1 juli 1995 till och med den 30 juni 1996 inom ramarna för de importordningar som fastställs i Europaavtalen:- 5 600 ton kött med ursprung i Polen.- 6 600 ton kött med ursprung i Ungern.- 2 670 ton kött med ursprung i Tjeckien.- 1 330 ton kött med ursprung i Slovakien.- 207,2 ton kött med ursprung i Bulgarien.- 1 570 ton kött med ursprung i Rumänien.b) Från och med den 1 juli 1995 till och med den 31 december 1995 inom ramen för de autonoma kvoter som öppnats genom artikel 1 i förordning (EG) nr 3379/94:- 750 ton kött med ursprung i Polen.- 275 ton kött med ursprung i Ungern.2. Värdetullen och de särskilda tullbelopp som fastställs i Gemensamma tulltaxan skall nedsättas med 60 %. Den nedsatta tullsatsen anges i bilaga I för varje berörd produkt.3. De kvantiteter som avses i punkt 1 a skall under året fördelas enligt följande:- 50 % under perioden 1 juli-31 december 1995.- 50 % under perioden 1 januari-30 juni 1996.Om det under år 5 framkommer att de kvantiteter för vilken ansökningar om importlicenser lämnats in avseende den första period som anges i föregående stycke är mindre än de tillgängliga kvantiteterna, skall de återstående kvantiteterna föras över till de kvantiteter som är tillgängliga för den efterföljande perioden.4. De kvantiteter som avses i punkt 1 b skall fördelas endast en gång under andra halvåret 1995.Artikel 2 1. För att kunna omfattas av importordningen gäller följande villkor:a) Importlicenssökanden skall vara en fysisk eller juridisk person som, vid tidpunkten för inlämnande av ansökan, för den berörda medlemsstatens behöriga organ på ett tillfredsställande sätt kan bevisa att han under de senaste tolv månaderna varit verksam inom nötköttshandeln med länder som betraktades som tredje länder den 31 december 1994. Den sökande skall vara införd i ett nationellt momsregister.b) Licensansökan får endast inges i den medlemsstat där den sökande är införd.c) Licensansökan skall avse minst 15 ton kött (produktvikt) och högst den kvantitet som är tillgänglig för perioden i fråga.d) I licensansökan och i licensen skall i fält 7 avsändningslandet och i fält 8 ursprungslandet anges. Licensen skall innebära en förpliktelse att importera från det angivna landet.e) I fält 20 i licensansökan och i licensen skall minst en av följande påskrifter anges:- Letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 1942/95, letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 1942/95,- Artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1942/95 eller artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1942/95,- Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1942/95 oder Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1942/95,- ¶ñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 1 óôïé÷åßï á) ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1942/95 Þ Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 1 óôïé÷åßï â) ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1942/95,- Article 1 (1) (a) of Regulation (EC) No 1942/95 or Article 1 (1) (b) of Regulation (EC) No 1942/95,- article 1er paragraphe 1 point a) du règlement (CE) n° 1942/95 ou article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CE) n° 1942/95,- articolo 1, paragrafo 1, lettera a) del regolamento (CE) n. 1942/95 o articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 1942/95,- artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1942/95 of artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1942/95,- Nº 1, alínea a), do artigo 1º do Regulamento (CE) nº 1942/95 ou nº 1, alínea b), do artigo 1º do Regulamento (CE) nº 1942/95,- Asetuksen (EY) N:o 1942/95 1 artiklan 1 kohdan a alakohta tai asetuksen (EY) N:o 1942/95 1 artiklan 1 kohdan b alakohta,- Artikel 1.1 a i förordning (EG) nr 1942/95 eller artikel 1.1 b i förordning (EG) nr 1942/95.2. Trots artikel 5 i förordning (EG) nr 1445/95 skall det i fält 16 i licensansökan och i licensen anges ett eller flera av de KN-nummer som förtecknas i bilaga I.Artikel 3 1. Licensansökningar skalla) för de kvantiteter som avses i artikel 1.1 a lämnas in- från och med den 15 till och med den 25 augusti 1995,- från och med den 15 till och med den 25 januari 1996,b) för de kvantiteter som avses i artikel 1.1 b lämnas in- från och med den 15 till och med den 25 augusti 1995.2. Om en och samma sökande lämnar in mer än en ansökan avseende samma ursprungsland skall inte någon av ansökningarna i fråga beaktas.3. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen separat om de ansökningar som lämnats in för de kvantiteter som avses i artikel 1.1 a och för de som avses i artikel 1.1 b senast den femte arbetsdagen efter den dag då tidsfristen för inlämnande av ansökningar löper ut. Denna underrättelse skall innehålla en förteckning över de sökande sorterade efter de ansökta kvantiteterna och produkternas ursprungsland.Alla underrättelser, även om "ingen ansökan", skall skickas per telex eller telefax; om ansökningar har ingetts skall förlagorna i bilagorna II och III till denna förordning användas.4. Kommissionen skall besluta om i vilken utsträckning licensansökningarna får beviljas.Om de kvantiteter för vilka det har ansökts om licens överstiger de tillgängliga kvantiteterna skall kommissionen fastställa en enhetlig procentsats för minskning av de ansökta kvantiteterna- inom ramen för de tullkvoter som föreskrivs i Europaavtalen, och- inom ramen för de autonoma kvoter som öppnats genom artikel 1 i förordning (EG) nr 3379/94.5. Om kommissionen beslutar att ansökningarna skall godkännas skall licenser utfärdas enligt följande:a) För de kvantiteter som avses i artikel 1.1 a- den 18 september 1995,- den 19 februari 1996.b) För de kvantiteter som avses i artikel 1.1 b- den 18 september 1995.6. De utfärdade licenserna skall vara giltiga i hela gemenskapen.Artikel 4 1. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning skall bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3719/88 och (EG) nr 1445/95 vara tillämpliga.2. I fråga om de kvantiteter som importeras på de villkor som definieras i artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall dock hela den tull som fastställs i Gemensamma tulltaxan tas ut på sådana kvantiteter som överskrider dem som anges i importlicensen.3. Trots artikel 9.1 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall importlicenser som utfärdas enligt den här förordningen inte kunna överlåtas.4. Trots artikel 4 i förordning (EG) nr 1445/95 skall säkerheten för importlicenser vara 12 ecu per 100 kg produktvikt.5. Trots artikel 3 i förordning (EG) nr 1445/95 skall de utfärdade importlicensernas giltighetstid vara fem månader från och med dagen för deras utfärdande.Giltighetstiden för licenser som utfärdats inom ramen för de autonoma kvoterna skall emellertid löpa ut den 31 december 1995 och giltighetstiden för licenser som utfärdas inom ramen för Europaavtalen skall löpa ut den 30 juni 1996.Artikel 5 Produkterna skall övergå till fri omsättning vid framläggandet av ett varucertifikat EUR.1 som utfärdats av det exporterande landet i enlighet med protokoll 4 till Europaavtalen.Artikel 6 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1995.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 4 augusti 1995.På kommissionens vägnarHans VAN DEN BROEKLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 319, 21.12.1993, s. 1.(2) EGT nr L 319, 21.12.1993, s. 4.(3) EGT nr L 341, 30.12.1994, s. 14.(4) EGT nr L 341, 30.12.1994, s. 17.(5) EGT nr L 368, 31.12.1994, s. 1.(6) EGT nr L 368, 31.12.1994, s. 5.(7) EGT nr L 366, 31.12.1994, s. 3.(8) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.(9) EGT nr L 348, 31.12.1993, s. 1.(10) EGT nr L 347, 31.12.1993, s. 1.(11) EGT nr L 359, 31.12.1994, s. 1.(12) EGT nr L 360, 31.12.1994, s. 1.(13) EGT nr L 357, 31.12.1994, s. 1.(14) EGT nr L 358, 31.12.1994, s. 1.(15) EGT nr L 25, 29.1.1994 och EGT nr L 366, 31.12.1994.(16) EGT nr L 178, 12.7.1994, s. 69 och 75.(17) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.(18) EGT nr L 119, 30.5.1995, s. 4.(19) EGT nr L 143, 27.6.1995, s. 35.(20) EGT nr L 336, 31.12.1994, s. 23.BILAGA I >Plats för tabell>BILAGA II >Start Grafik>Tillämpning av artikel 3.1 a i förordning (EG) nr 1942/95EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GD VI/D/2 - NÖTKÖTTSSEKTORNFax: (32 2) 296 60 27ANSÖKAN OM IMPORTLICENSER MED NEDSATT TULLSATS (GTT)Datum: Period:       Medlemsstat:Ursprungsland   Serienummer   Sökande (namn och adress)    Kvantitet (ton)PolenTotal ansökt kvantitet:UngernTotal ansökt kvantitet:TjeckienTotal ansökt kvantitet:SlovakienTotal ansökt kvantitet:BulgarienTotal ansökt kvantitet:RumänienTotal ansökt kvantitet:Totalt för de sex ländernaMedlemsstat:      Faxnr.Tel.>Slut Grafik>BILAGA III >Start Grafik>Tillämpning av artikel 3.1 b i förordning (EG) nr 1942/95EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GD VI/D/2 - NÖTKÖTTSSEKTORNFax: (32 2) 296 60 27ANSÖKAN OM IMPORTLICENSER MED NEDSATT TULLSATS (GTT)Datum   Period        MedlemsstatUrsprungsland   Serienummer   Sökande (namn och adress)    Kvantitet (ton)PolenTotal ansökt kvantitet:UngernTotal ansökt kvantitet:TjeckienTotal ansökt kvantitet:SlovakienTotal ansökt kvantitet:BulgarienTotal ansökt kvantitet:RumänienTotal ansökt kvantitet:Totalt för de sex ländernaMedlemsstat:      Faxnr.Tel.>Slut Grafik>