CELEX: 51996PC0038
Language: es
Date: 1996-03-06
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la elaboración de la lista indicativa, no exhaustiva, de los nombres de productos agrícolas y alimenticios considerados genéricos contemplada en el apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  Bruselas, 06.03.1996
                                                  COM(%) 38 final
                                  Propuesta de
                          DECISION DEL CONSEJO
   relativa a la elaboración de la lista indicativa, no exhaustiva, de los nombres de
productos agrícolas y alimenticios considerados genéricos contemplada en el apartado
            3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
/.    Justificación del retraso en la presentación de la propuesta
      El apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92, relativo a la
      protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de
      los productos agrícolas y alimenticios, imponía a la Comisión la obligación de
      presentar al Consejo una lista de nombres genéricos antes de la entrada en vigor
      de dicho Reglamento, que se produjo el 26 de julio de 1993.
      La DG VI había elaborado en mayo de 1993 una propuesta cuyo procedimiento
      escrito (E/774/93) debería haber finalizado el 2 de junio de 1993. Sin embargo,
      el procedimiento estuvo bloqueado hasta el 20 de enero de 1995, fecha en la que,
      no habiéndose podido llevar a término, fue cerrada coincidiendo con el cambio
      de Comisión. Estos son los motivos que impidieron que la propuesta llegara a
      tiempo al Consejo.
      Tras la adhesión de los tres nuevos listados miembros, la propuesta ha sido
      actualizada con las aportaciones de éstos y revisada en función de las
      observaciones del Servicio jurídico.
 //.  Por lo que se refiere a la Justificación de la propuesta desde la óptica de la
      subsidiar iedad, la medida propuesta es de la competencia exclusiva de la
       Comunidad. Comporta la ejecución de un mandato del Consejo establecido en el
       artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 antes citado.
 ///. Situación, criterios seguidos v problemas específicos
  1.   El objetivo del Reglamento (CEE) n° 2081 /92 del Consejo, adoptado el 14 de julio
       de 1992 y cuya entrada en vigor tuvo lugar el 26 de julio de 1993, es la
       protección, en toda la Comunidad, de las indicaciones geográficas y
       denominaciones de origen de determinados productos agrícolas y alimenticios.
       Para obtener esa protección, es preciso demostrar que existe un vínculo entre las
       características del producto en cuestión y el área geográfica de la que procede. La
       protección se concede una vez que el producto ha sido incluido en una lista
       comunitaria. No obstante, las denominaciones que han pasado a ser genéricas no
       pueden ser registradas.
 2.    Según lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92, la
       Comisión tiene la obligación de presentar al Consejo una propuesta de lista de
       nombres genéricos: "Antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, el
       Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, elaborará y
       publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas una lista indicativa,
       no exhaustiva, de los nombres de productos agrícolas o alimenticios que entran
       en el ámbito del presente Reglamento y que son considerados, en virtud del
       apartado 1, como genéricos y, por ello, no susceptibles de registrarse con arreglo
       al presente Reglamento.
                                             2
 ---pagebreak--- Al respecto, el Reglamento establece en el apartado 1 del citado artículo 3 la
definición de denominación geográfica que ha pasado a ser genérica: "se
entenderá por "denominación que ha pasado a ser genérica" el nombre de un
producto agrícola o de un producto alimenticio que, aunque se refiera al lugar o
la región en que dicho producto agrícola o alimenticio se haya producido o
comercializado inicialmente, haya pasado a ser el nombre común de un producto
agrícola o alimenticio".
Para determinar el carácter genérico a escala comunitaria, el Reglamento exige
tener en cuenta todos los factores, en concreto, la situación en el Estado miembro
de origen, en las zonas de consumo y en los demás Estados miembros, así como
las legislaciones nacionales y comunitarias pertinentes. Se trata de criterios
acumulativos. En este contexto, es interesante señalar que en su sentencia de 10
de noviembre de 1922 en el asunto C-3/91, Exportur S.A. c/ Lor Sa y confitería
del Tech (considerando 37), el Tribunal siguió el criterio de remitirse a la
situación del Estado de origen para determinar si la denominación había pasado
a ser genérica.
Debe subrayarse que, según el Reglamento, las denominaciones que han pasado
a ser genéricas no pueden registrarse. Por este motivo, la cuestión de las
denominaciones genéricas es muy delicada y ha ocasionado siempre fuertes
reacciones. Cuando se registra una denominación geográfica, el uso de esta
denominación queda reservado a las empresas de la zona y prohibida a todas las
demás.
Según este régimen, declarar genérico un nombre entraña consecuencias muy
importantes, especialmente económicas, que afectan a los intereses de los
particulares. Por lo tanto, conviene actuar con extremada prudencia en la materia
y aplicar el artículo 3 de manera neutral y objetiva.
Por ello, con el fin de tener una visión de conjunto lo más completa posible de
la situación antes de elaborar la propuesta de nombres genéricos en el sentido del
mencionado apartado 3 del artículo 3, la Comisión ha considerado indispensable
solicitar la colaboración de los Estados miembros. Mediante cartas de 22 de julio
de 1992, 12 de noviembre de 1992 y de 23 de marzo de 1995 (esta última dirigida
a los tres nuevos Estados miembros), ha solicitado el envío de una lista de los
nombres de productos que los Estados miembros consideran susceptibles de ser
reconocidos como nombres genéricos.
Las listas notificadas difieren considerablemente en cuanto a las denominaciones
propuestas y a su número, lo que refleja enfoques divergentes, e incluso opuestos
en algunos casos, por parte de los Estados miembros. Además, las comunicaciones
de los Estados miembros no contienen datos que permitan valorar la justificación
de las solicitudes en función de los criterios del apartado 1 del artículo 2 del
Reglamento.
 ---pagebreak--- En estas circunstancias, la Comisión ha tenido que elaborar una primera lista de
las denominaciones que "prima facie" pueden considerarse genéricas basándose
en las listas notificadas por los Estados miembros y ajustándose, en la medida de
lo posible, a los criterios del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento, tomando
en consideración las legislaciones pertinentes así como las sugerencias del Estado
miembro de origen y de los demás Estados miembros.
Para ello, ha considerado candidatas a ser declaradas genéricas las denominaciones
que cumplen las condiciones siguientes:
a)      Deben haber sido sugeridas por ocho Estados miembros o más.
        Cuando no haya una mayoría de Estados miembros que haya solicitado
        que la denominación se declare genérica, es difícil suponer "prima facie"
        que dicha denominación haya llegado a designar comúnmente un producto
        en la Comunidad.
b)       El Estado miembro de origen debe ser Parte contratante del Convenio de
         Stressa o haber incluido por su cuenta la denominación en la lista
         presentada a la Comunidad.
         El Convenio de Stressa no declara genéricos explícitamente los quesos
        que figuran en su Anexo II, pero establece su método de producción y
        autoriza a que se fabriquen fuera de la Parte contratante de origen de su
        denominación. El hecho de que un Estado miembro de origen sea Parte
         contratante del Convenio indica, "prima facie", que ha admitido durante
         decenios el uso de la denominación por terceros. Se puede suponer a partir
         de ahí que, durante ese tiempo, la denominación ha pasado a ser el nombre
         común del queso.
         El Tribunal de Justicia (sentencia "Exportur", 37) ha supeditado la
         ampliación de la protección nacional de una denominación a otros Estados
         miembros al hecho de que la denominación no haya llegado a ser genérica
         en el Estado miembro de origen.
         Puede admitirse "prima facie" que un Estado miembro que considere que
         una de sus propias denominaciones puede ser protegida no va a proponer
         que se declare la misma genérica.
c)       No deben estar protegidas por acuerdos internacionales (convenios
         bilaterales u otros) en más Estados miembros que el de origen.
         Estos acuerdos internacionales están concebidos para extender la
         protección de denominación del Estado miembro de origen fuera de su
         propio territorio. Contienen cláusulas que prohiben que las denominaciones
         protegidas pasen a ser genéricas. Incluso cuando se cumplen las
         condiciones a) o b), difícilmente podrían mantenerse los supuestos "prima
 ---pagebreak---            facie" que se derivan de ellos si las correspondientes denominaciones
           cuentan con la protección de estos acuerdos.
   Por consiguiente, la lista que se propone en el Anexo es inevitablemente breve.
5. La denominación "Feta"
   Con respecto a la denominación "Feta", notificada por el Gobierno griego para su
   registro como denominación de origen con arreglo al Reglamento, los servicios
   de la Comisión han recibido en numerosas ocasiones fuertes reacciones respecto
   a su carácter genérico. Por eso se ha considerado imprescindible actuar con la
   máxima prudencia con respecto a esta denominación y contar con pruebas sólidas
   en las que fundamentar la decisión que se tomara ya que están en juego grandes
   intereses económicos.
   Así, siguiendo la tradición de las jurisprudencias británica y alemana en este
   campo, que consiste en efectuar una encuesta de la opinión pública, se efectuó una
   encuesta Eurobarómetro en mayo de 1994 entre los consumidores europeos de, en
   aquel entonces, los doce Estados miembros.
   El Reglamento (CEE) n° 2081/92 exige que, para que una denominación sea
   declarada nombre genérico, debe haberse convertido en el nombre común del
   producto, es decir, que debe designar el producto como tal sin remitir al público
   al origen geográfico del producto.
   Las conclusiones de la encuesta, que reflejan la percepción que el público de la
   Unión tiene del nombre "Feta", son las siguientes:
   a)      El nombre "Feta" es muy poco conocido en la Unión (sólo una persona de
           cada cinco lo conoce).
           En este sentido, según las tradiciones jurídicas (inglesa y alemana),
           respaldadas por el Servicio jurídico de la Comisión, está admitido que la
           ignorancia no puede ser invocada en apoyo del carácter genérico de una
           denominación dada.
   b)      Entre los que conocen este nombre o lo han oído, dicho nombre evoca un
           origen griego a la mayoría de ellos.
   De lo anterior se deduce que el nombre "Feta" no ha pasado a ser el nombre
   común de un producto y que, a la mayoría de las personas que lo conocen, les
   sigue evocando un origen griego. Si este es el caso, le nombre "Feta" no cumpliría
   las condiciones del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92,
   que define los nombre genéricos.
 ---pagebreak--- Por otra parte, el tema se sometió a la consideración del Comité Científico que
asiste a la Comisión para la aplicación del Reglamento (CEE) n° 2081/92, el cual
emitió el siguiente diclamen:
" 1.    A l a vista de los datos presentados por la Comisión y, en particular, del
        resultado de la encuesta pública, el Comité considera que el nombre "Feta"
        no ha pasado a ser genérico. No obstante, cabe resaltar que el Comité
        únicamente se pronuncia sobre el tema del carácter genérico del nombre
        "Feta" (7 votos a favor, de 7 miembros con voto) y que no prejuzga de la
        cuestión de los productos que puedan existir lcgalmente en el mercado de
        los Estados miembros que no sean Grecia o en países terceros. El
        Reglamento (CEE) n° 2081/92 dispone en su artículo 13 que estos
        productos pueden seguir utilizando los nombres registrados durante cinco
        años como máximo.
        Debe subrayarse que el Comité ha distinguido claramente la categoría de
        los nombres genéricos de la de los productos que se encuentran legalmente
        en el mercado, en consonancia con el Reglamento que, dado que el
        público puede considerar que algunos nombres designan un producto de
        un origen geográfico preciso, incluso cuando se utilizan legalmente en el
        comercio para productos de otras procedencias, distingue el régimen de
        nombres genéricos (prohibición de registro) del aplicable a nombres
        legalmente utilizados en el comercio (mantenimiento temporal de éstos en
        caso de registro de la denominación).
2.      Habida cuenta de la información presentada en el pliego de condiciones
        notificado por el Gobierno griego, está justificado que el nombre "Feta"
        constituya una denominación de origen en la acepción del apartado 3 del
        artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 (4 votes a favor y 3 en contra
        de los 7 miembros con voto)."
Por consiguiente, habida cuenta de los resultados de la encuesta mencionada y del
dictamen del Comité científico, debe concluirse que la denominación "Feta" no
ha pasado a ser genérica en el sentido del artículo 3 del Reglamento y, por lo
tanto, no figura en la Decisión.
No se ha creído necesario establecer la lista mediante un Reglamento ya que, dado
que es indicativa, parece suficiente presentarla mediante una Decisión.
 Por una parte, la lista debe necesariamente ser indicativa y no tener efectos
jurídicos generales ya que una decisión dellnitiva sobre el carácter genérico de las
denominaciones sólo debería adoptarse mediante un procedimiento como el
establecido para el registro en el Reglamento, que garantice el ejercicio de los
derechos de las diferentes partes interesadas.
Por otra parte, no puede ser exhaustiva en la medida en que no pretende indicar
todas las denominaciones que pueden llegar a declararse genéricas y, por lo tanto,
 ---pagebreak---    las denominaciones que no figuran en ella pueden llegar a considerarse genéricas
   en el futuro.
7. Debe señalarse además que, en el futuro, para que una denominación pase a
   considerarse genérica en virtud del Reglamento (CEE) n° 2081/92 deberá haberse
   denegado su registro, ya sea de oficio (apartado 2 del artículo 6 y apartado 2 del
   artículo 17), ya sea como consecuencia de una oposición (letra b) del apartado 5
   del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2081/92), por el hecho de que la
   denominación haya pasado a ser genérica.
 ---pagebreak---                                 DECISION DEL CONSEJO
    relativa a la elaboración de la lista indicativa, no exhaustiva, de los nombres de
 productos agrícolas y alimenticios considerados genéricos contemplada en el apartado
             3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto la propuesta de la Comisión1,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la
protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los
productos agrícolas y alimenticios2, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 3,
Considerando que, en virtud del apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n°
2081/92, el Consejo, debe elaborar, antes de la entrada en vigor del citado Reglamento,
una lista indicativa, no exhaustiva, de los nombres de los productos agrícolas o
alimenticios que entran en el ámbito de aplicación del citado Reglamento y que son
considerados genéricos,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                         Artículo 1
Se establece la siguiente lista, indicativa y no exhaustiva, de denominaciones que han
pasado a ser genéricas:
        Brie
1
        DO no.          de      1996, p.
        DO n° L 208 de 24.7.1992, p. 1.
 ---pagebreak---        Camembert
       Cheddar
       Edam
       Emmeiïtaler
       Gouda.
                                       Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                             COM(96) 38 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                       10 03
                                        N° de catálogo : OB-CO-96-049-ES-C
                                                             ISBN 92-78-00166-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                         AO