CELEX: 21999A1231(11)
Language: es
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Uzbekistán por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre comercio de productos textiles rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995 - Acta aprobada - Canje de notas

Avis juridique important

|

21999A1231(11)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Uzbekistán por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre comercio de productos textiles rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995 - Acta aprobada - Canje de notas  

Diario Oficial n° L 343 de 31/12/1999 p. 0030 - 0045

ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTASentre la Comunidad Europea y la República de Uzbekistán por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre comercio de productos textiles rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995A. Nota del Consejo de la Unión EuropeaSenor:1. Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas los días 14 y 15 de septiembre de 1999 entre nuestras Delegaciones respectivas con vistas a la renovación del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles, rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995.2. A raíz de dichas negociaciones, las Partes han acordado modificar las disposiciones del Acuerdo siguientes:2.1. La segunda y tercera frase del apartado 1 del artículo 20 se sustituirán por el texto siguiente: "Será aplicable hasta el 31 de diciembre del año 2004."2.2. El anexo I, en el que se definen los productos a los que se refiere el artículo 1 del Acuerdo se sustituirá por el apéndice 1 de la presente Nota.2.3. El anexo II, que establece las restricciones cuantitativas a las exportaciones de la República de Uzbekistán a la Comunidad Europea se sustituirá por el apéndice 2 de la presente Nota.2.4. El anexo III, en el que se definen los productos sin límites cuantitativos sujetos al sistema de doble control mencionado en el apartado 3 del artículo 2 del Acuerdo se sustituirá por el apéndice 3 de la presente Nota.2.5. El apartado 2 del artículo 5 se sustituirá por el texto siguiente: "2. En el caso de que la Comunidad considere, de conformidad con el sistema de control administrativo establecido, que las importaciones de productos de una categoría determinada que no figure en el anexo II, originarios de Uzbekistán, exceden, en relación con las importaciones totales del año anterior a la Comunidad de todas las procedencias de productos de dicha categoría, los porcentajes siguientes:- 0,35 % para las categorías de productos del grupo I, excepto la categoría 1,- para la categoría 1 los niveles mencionados en el apartado 5.2 bis,- 1,2 % para las categorías de productos del grupo II,- 4 % para las categorías de productos de los grupos III, IV y V,podrá solicitar la celebración de consultas en virtud del procedimiento descrito en el artículo 15 del presente Acuerdo, con objeto de acordar un nivel de limitación adecuado para los productos de dicha categoría.".2.6. Después del apartado 5.2 se insertará un nuevo apartado 5.2 bis: "2 bis. a) Uzbekistán realizará un seguimiento de los niveles, así como de los precios medios, de las exportaciones a la CE de productos de la categoría 1, con el fin de mantenerlos dentro de los objetivos siguientes expresados como porcentajes de las importaciones totales de la CE de dicha categoría:En 2000: 6 %, en 2001: 7,2 %, en 2002: 8,4 %, en 2003: 9,6 % y en 2004: 10,8 %.b) La CE y Uzbekistán realizarán consultas cada vez que se considere que los objetivos se han superado o resulte probable que se superen, así como cuando los precios medios de las exportaciones de Uzbekistán se sitúen significativamente por debajo de los precios medios de las importaciones totales de la categoría en la CE.c) Las disposiciones sobre seguimiento de los precios con arreglo a la letra a) del apartado 2 bis serán aplicables a las importaciones de la categoría 2 procedentes de Uzbekistán a partir del 1 de enero de 2004."2.7. Con el fin de facilitar el intercambio de información sobre licencias de productos textiles sujetos a contingentes o a medidas de vigilancia, se establecerá una conexión electrónica entre las autoridades competentes de Uzbekistán y el sistema SIGL (sistema integrado de gestión de las licencias).3. En caso de que la República de Uzbekistán se convierta en miembro de la Organización Mundial del Comercio antes de la fecha de expiración del Acuerdo, este último y sus anexos se aplicarán y notificarán a la Organización Mundial del Comercio como un Acuerdo administrativo y sus disposiciones se aplicarán en el contexto de los Acuerdos y normas de la Organización Mundial del Comercio.4. El Acta acordada que figura en el apéndice 4 de la presente Nota formará parte integrante del Acuerdo.5. Le agradecería tuviera a bien confirmar la aceptación de su Gobierno de lo que precede. En tal caso, el presente Acuerdo en forma de Canje de Notas entrará en vigor el primer día del mes siguiente al día en que las Partes se hayan notificado recíprocamente que se han aplicado los procedimientos jurídicos necesarios para este fin. Entre tanto, el presente Acuerdo se aplicará provisionalmente a partir del 1 de enero de 2000 en las condiciones de reciprocidad que se especificarán en un Canje de Notas (apéndice 5).Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Consejo de la Unión EuropeaApéndice 1El anexo I del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles, rubricado el 8 de junio de 1993, se sustituirá por el anexo I del Reglamento (CEE) n° 3030/93(1). Se entenderá que, sin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de las mercancías se consideran de valor meramente indicativo, ya que los productos que se incluyen en cada categoría se determinan, con arreglo a dicho anexo, mediante los códigos NC. Cuando figure la mención "ex" junto a un código NC, los productos cubiertos por cada categoría se determinarán por el ámbito del código NC y por el de la designación correspondiente.(1) En 1999, dicho anexo fue modificado por el Reglamento (CE) n° 1072/1999 de la Comisión (DO L 134 de 28.5.1999, p. 1).Apéndice 2ANEXO II(La descripción completa de las categorías que figuran en el presente anexo se encuentran en el anexo I del Acuerdo)LÍMITES CUANTITATIVOS COMUNITARIOS>SITIO PARA UN CUADRO>Apéndice 3ANEXO III(Productos sin límites cuantitativos sujetos al sistema de doble control mencionado en el apartado 3 del artículo 2 del Acuerdo)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 26Apéndice 4Acta acordadaEn el contexto del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles y prendas de vestir rubricado en Bruselas el 15 de septiembre de 1999, la República de Uzbekistán confirma que los coeficientes de los derechos de aduana actualmente aplicados a los productos textiles y prendas de vestir procedentes de la Comunidad Europea son los que figuran en el anexo 1 de la presente Acta acordada. Las dos Partes acuerdan que no se superarán dichos coeficientes de derechos de aduana durante el período de vigencia del Acuerdo.Respecto a los derechos de aduana aplicables a las importaciones a la República de Uzbekistán de los productos cubiertos por los códigos 57, 58 y 63 del sistema armonizado, la República de Uzbekistán acepta la propuesta de la Comunidad de ir aproximándolos progresivamente durante el período de vigencia del Acuerdo a los derechos de aduana aplicables a las importaciones de los mismos productos en la Comunidad. La República de Uzbekistán acepta reducir los coeficientes con arreglo al calendario que figura en el anexo de la presente Acta acordada.En caso de desacuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de los dos apartados anteriores, la Comunidad y la República de Uzbekistán iniciarán inmediatamente consultas con arreglo al artículo 15 del Acuerdo con el fin de garantizar el cumplimiento de los compromisos adoptados por las Partes. En caso de que tras dichas consultas persista el desacuerdo, la Comunidad tendrá derecho a reintroducir de manera proporcional para el período del acuerdo que aún no haya vencido los niveles de restricciones cuantitativas para las categorías 2 y 2a aplicables en 1999 tal como se especifican en el Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995. Para la categoría 1, la Comunidad podrá reintroducir el límite de salida de cesta del 0,35 %.Las dos Partes acuerdan asimismo que la República de Uzbekistán garantizará que el suministro a la industria comunitaria del algodón y otras materias primas textiles, así como de otros productos textiles, se hará en condiciones no menos favorables que a los usuarios de otros países desarrollados en condiciones normales de mercado.Bruselas, a de ... de 1999.Por el Gobierno de la República de UzbekistánPor el Consejo de la Unión EuropeaANEXO 1del Acta acordadaDerechos de aduana máximos aplicables a los productos textiles importados de la Comunidad Europea a la República de Uzbekistán>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO 2del Acta acordadaCalendario para el acercamiento de los derechos de aduana de Uzbekistán aplicables a los productos de los capítulos 57, 58 y 63 del código SAReducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 57>SITIO PARA UN CUADRO>Reducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 5801>SITIO PARA UN CUADRO>Reducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 6302>SITIO PARA UN CUADRO>Apéndice 5Canje de NotasLa Dirección General de Comercio de la Comisión Europea saluda a la Misión de la República de Uzbekistán ante la Unión Europea y tiene el honor de referirse al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el ...La Dirección General de Comercio desea informar a la Misión de la República de Uzbekistán de que, en espera de la realización de los procedimientos necesarios para la celebración y la entrada en vigor del Acuerdo en forma de Canje de Notas, la Comunidad Europea está dispuesta a permitir que las disposiciones del Acuerdo se apliquen de facto a partir del 1 de enero de 2000, entendiéndose que cualquiera de las Partes podrá poner fin en todo momento a esta aplicación de facto del Acuerdo en forma de Canje de Notas, siempre que lo notifique con cuatro meses de antelación.La Dirección General de Comercio agradecería que la Misión de la República de Uzbekistán tuviese a bien confirmar el acuerdo de sus autoridades sobre lo que precede.La Dirección General de Comercio de la Comisión Europea aprovecha esta oportunidad para renovar a la Misión de la República de Uzbekistán el testimonio de su mayor consideración.B. Nota del Gobierno de la República de UzbekistánSeñor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día ..., redactada en los siguientes términos: "Señor:1. Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas los días 14 y 15 de septiembre de 1999 entre nuestras Delegaciones respectivas con vistas a la renovación del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles, rubricado el 1 de abril de 1993, modificado por última vez por el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995.2. A raíz de dichas negociaciones, las Partes han acordado modificar las siguientes disposiciones del Acuerdo:2.1. La segunda y tercera frase del apartado 1 del artículo 20 se sustituye por el texto siguiente: 'Será aplicable hasta el 31 de diciembre del año 2004.'2.2. El anexo I, en el que se definen los productos a los que se refiere el artículo 1 del Acuerdo se sustituye por el apéndice 1 de la presente Nota.2.3. El anexo II, que establece las restricciones cuantitativas a las exportaciones de la República de Uzbekistán a la Comunidad Europea queda sustituido por el apéndice 2 de la presente Nota.2.4. El anexo III, en el que se definen los productos sin límites cuantitativos sujetos al sistema de doble control mencionado en el apartado 3 del artículo 2 del Acuerdo se sustituye por el apéndice 3 de la presente Nota.2.5. El apartado 2 del artículo 5 se sustituye por el texto siguiente: '2. En el caso de que la Comunidad considere, de conformidad con el sistema de control administrativo establecido, que las importaciones de productos de una categoría determinada que no figure en el Anexo II, originarios de Uzbekistán, exceden, en relación con las importaciones totales del año anterior a la Comunidad de todas las procedencias de productos de dicha categoría, los porcentajes siguientes:- 0,35 % para las categorías de productos del Grupo I, excepto la categoría 1,- para la categoría 1 los niveles mencionados en el apartado 5.2 bis,- 1,2 % para las categorías de productos del Grupo II,- 4 % para las categorías de productos de los Grupos III, IV y V,podrá solicitar la celebración de consultas en virtud del procedimiento descrito en el artículo 15 del presente Acuerdo, con objeto de acordar un nivel de limitación adecuado para los productos de dicha categoría.'2.6. Después del apartado 5.2 se inserta un nuevo apartado 5.2 bis: '2 bis. d) Uzbekistán realizará un seguimiento de los niveles, así como de los precios medios, de las exportaciones a la CE de productos de la categoría 1, con el fin de mantenerlos dentro de los objetivos siguientes expresados como porcentajes de las importaciones totales de la CE de dicha categoría:En 2000: 6 %, en 2001: 7,2 %, en 2002: 8,4 %, en 2003: 9,6 %, y en 2004: 10,8 %.e) La CE y Uzbekistán realizarán consultas cada vez que se considere que los objetivos se han superado o resulte probable que se superen, así como cuando los precios medios de las exportaciones de Uzbekistán se sitúen significativamente por debajo de los precios medios de las importaciones totales de la categoría en la CE.f) Las disposiciones sobre seguimiento de los precios con arreglo a la letra a) del apartado 2 bis serán aplicables a las importaciones de la categoría procedentes de Uzbekistán a partir del 1 de enero de 2004.'.2.7. Con el fin de facilitar el intercambio de información sobre licencias de productos textiles sujetos a contingentes o a medidas de vigilancia, se establecerá una conexión electrónica entre las autoridades competentes de Uzbekistán y el sistema SIGL (sistema integrado de gestión de las licencias).3. En caso de que la República de Uzbekistán se convierta en miembro de la Organización Mundial del Comercio antes de la fecha de expiración del Acuerdo, este último y sus anexos se aplicarán y notificarán a la Organización Mundial del Comercio como un Acuerdo Administrativo y sus disposiciones se aplicarán en el contexto de los Acuerdos y normas de la Organización Mundial del Comercio.4. El Acta Acordada que figura en el apéndice 4 de la presente Nota formará parte integrante del Acuerdo.5. Le agradecería tuviera a bien confirmar la aceptación de su Gobierno de lo que precede. En tal caso, el presente Acuerdo en forma de Canje de Notas entrará en vigor el primer día del mes siguiente al día en que las Partes se hayan notificado recíprocamente que se han aplicado los procedimientos jurídicos necesarios para este fin. Entre tanto, el presente Acuerdo se aplicará provisionalmente a partir del 1 de enero del año 2000 en las condiciones de reciprocidad que se especificarán en un Canje de Notas (apéndice 5).Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración."Tengo el honor de confirmarle que mi Gobierno está de acuerdo con el contenido de su Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de UzbekistánApéndice 1El anexo I del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles, rubricado el 8 de junio de 1993, se sustituirá por el anexo I del Reglamento (CEE) n° 3030/93(1). Se entenderá que, sin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de las mercancías se consideran de valor meramente indicativo, ya que los productos que se incluyen en cada categoría se determinan, con arreglo a dicho anexo, mediante los códigos NC. Cuando figure la mención "ex" junto a un código NC, los productos cubiertos por cada categoría se determinarán por el ámbito del código NC y por el de la designación correspondiente.(1) En 1999, dicho anexo fue modificado por el Reglamento (CE) n° 1072/1999 de la Comisión (DO L 134 de 28.5.1999, p. 1).Apéndice 2ANEXO II(La descripción completa de las categorías que figuran en el presente anexo se encuentran en el anexo I del Acuerdo)LÍMITES CUANTITATIVOS COMUNITARIOS>SITIO PARA UN CUADRO>Apéndice 3ANEXO III(Productos sin límites cuantitativos sujetos al sistema de doble control mencionado en el apartado 3 del artículo 2 del Acuerdo)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 26Apéndice 4Acta acordadaEn el contexto del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Uzbekistán sobre el comercio de productos textiles y prendas de vestir rubricado en Bruselas el 15 de septiembre de 1999, la República de Uzbekistán confirma que los coeficientes de los derechos de aduana actualmente aplicados a los productos textiles y prendas de vestir procedentes de la Comunidad Europea son los que figuran en el anexo 1 de la presente Acta acordada. Las dos Partes acuerdan que no se superarán dichos coeficientes de derechos de aduana durante el período de vigencia del Acuerdo.Respecto a los derechos de aduana aplicables a las importaciones a la República de Uzbekistán de los productos cubiertos por los códigos 57, 58 y 63 del sistema armonizado, la República de Uzbekistán acepta la propuesta de la Comunidad de ir aproximándolos progresivamente durante del período de vigencia del Acuerdo a los derechos de aduana aplicables a las importaciones de los mismos productos en la Comunidad. La República de Uzbekistán acepta reducir los coeficientes con arreglo al calendario que figura en el anexo de la presente Acta acordada.En caso de desacuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de los dos apartados anteriores, la Comunidad y la República de Uzbekistán iniciarán inmediatamente consultas con arreglo al artículo 15 del Acuerdo con el fin de garantizar el cumplimiento de los compromisos adoptados por las Partes. En caso de que tras dichas consultas persista el desacuerdo, la Comunidad tendrá derecho a reintroducir de manera proporcional para el período del acuerdo que aún no haya vencido los niveles de restricciones cuantitativas para las categorías 2 y 2a aplicables en 1999 tal como se especifican en el Canje de Notas rubricado el 4 de diciembre de 1995. Para la categoría 1, la Comunidad podrá reintroducir el límite de salida de cesta del 0,35 %.Las dos Partes acuerdan asimismo que la República de Uzbekistán garantizará que el suministro a la industria comunitaria del algodón y otras materias primas textiles, así como de otros productos textiles, se hará en condiciones no menos favorables que a los usuarios de otros países desarrollados en condiciones normales de mercado.Bruselas, a de ... de 1999.Por el Gobierno de la República de UzbekistánPor el Consejo de la Unión EuropeaANEXO 1del Acta acordadaDerechos de aduana máximos aplicables a los productos textiles importados de la Comunidad Europea a la República de Uzbekistán>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO 2del Acta acordadaCalendario para el acercamiento de los derechos de aduana de Uzbekistán aplicables a los productos de los capítulos 57, 58 y 63 del código SAReducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 57>SITIO PARA UN CUADRO>Reducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 5801>SITIO PARA UN CUADRO>Reducción de los derechos de aduana aplicables a los productos del capítulo SA 6302>SITIO PARA UN CUADRO>Apéndice 5Canje de NotasLa Misión de la República de Uzbekistán ante la Unión Europea saluda a la Dirección General de Comercio de la Comisión Europea y tiene el honor de referirse a la Nota de la Dirección General (fecha de la nota verbal) relativa al Acuerdo sobre el comercio de productos textiles rubricado el 8 de junio de 1993, cuya última modificación la constituye el Acuerdo en forma de Canje de Notas rubricado el ...La Misión de la República de Uzbekistán desea confirmar a la Dirección General de Comercio que, en espera de la realización de los procedimientos necesarios para la celebración y la entrada en vigor del Acuerdo en forma de Canje de Notas, el Gobierno de la República de Uzbekistán está dispuesto a permitir que las disposiciones del Acuerdo se apliquen de facto a partir del día 1 de enero del año 2000, entendiéndose que cualquiera de las Partes podrá poner fin en todo momento a esta aplicación de facto del Acuerdo en forma de Canje de Notas, siempre que lo notifique con cuatro meses de antelación.La Misión de la República de Uzbekistán aprovecha esta oportunidad para renovar a la Dirección General de Comercio de la Comisión Europea el testimonio de su mayor consideración.