CELEX: C2000/192/25
Language: es
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Asunto C-183/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 5 de Oviedo, dictado el 13 de abril de 2000, en el asunto entre Me Victoria González Sánchez y Medicina Asturiana SA

C 192/14               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               8.7.2000
3) El hecho de que un organismo destine los superávits, que            3. ¿El artı́culo 1, letra d), de la Decisión 94/698/CE (2) de la
    persigue sistemáticamente, en favor de sus prestaciones,                Comisión, al supeditar la aprobación de la ayuda que en él
    que consisten en ofrecer la posibilidad de practicar un                  se prevé al respeto por parte de Portugal de su compromiso
    deporte, en el sentido del artı́culo 13, A, apartado 1, letra            de aplicar el artı́culo 4 del Reglamento (CEE) no 2408/92 a
    m), de la Sexta Directiva, ¿justifica la conclusión de que no           las Regiones Autónomas, a partir del 1 de enero de 1996,
    persigue un beneficio en el sentido de esta disposición?, o             publicando las obligaciones de servicio público para las
    ¿solamente se puede llegar a esta conclusión si se trata de             rutas de que se trata (conforme al capı́tulo VIII, punto 3),
    superávits de explotación, ocasionales y no buscados                   debe interpretarse en el sentido de que impide a Portugal
    sistemáticamente, que se destinan en el mencionado sen-                 ejercer la facultad concedida a los Estados miembros por
    tido? Para responder a estas cuestiones, ¿hay que tomar                  el artı́culo 3, apartado 2, del Reglamento?
    también en consideración lo dispuesto en el artı́culo 13,
    A, apartado 2, primer guión, de la Sexta Directiva y, de ser
    ası́, en qué sentido debe interpretarse esta disposición; más     (1) Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de
    en especial: en la segunda parte de esta disposición,                  1992, relativo al acceso de las compañı́as aéreas de la Comunidad
    entre los términos «posibles» y «beneficios», debe leerse               a las rutas aéreas intracomunitarias (DO L 240 de 24.08.1992,
    «sistemáticos» o «pero sólo ocasionales»? Este Hoge Raad se           p. 8).
    reserva toda decisión ulterior y suspende el procedimiento         (2) Decisión 94/698/CE de la Comisión, de 6 de julio de 1994, relativa
    hasta que el Tribunal de Justicia se pronuncie sobre la                 a la ampliación de capital, garantı́as de crédito y exenciones fiscales
    susodicha petición.                                                    existentes en favor de TAP (DO L 279 de 28.10.1994, p. 29).
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Pleno de la Sala Primera del Supremo Tribunal
Administrativo, de fecha 13 de abril de 2000, en el asunto
entre, por una parte, Flightline Ltd y, por otra, Secretário           Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
de Estado dos Transportes e Comunicações y TAP —                       del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de
              Transportes Aéreos Portugueses, SA                        Oviedo, dictado el 13 de abril de 2000, en el asunto entre
                                                                         Me Victoria González Sánchez y Medicina Asturiana SA
                       (Asunto C-181/00)
                                                                                                  (Asunto C-183/00)
                        (2000/C 192/24)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                                          (2000/C 192/25)
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Pleno de la Sala Primera del Supremo Tribunal           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
Administrativo, dictada el 13 de abril de 2000, en el asunto            sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto
entre, por una parte, Flightline Ltd y, por otra, Secretário de        del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de Oviedo,
Estado dos Transportes e Comunicações y TAP — Transportes              dictado el 13 de abril de 2000, en el asunto entre Me Victoria
Aéreos Portugueses, SA, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal       González Sánchez y Medicina Asturiana SA, y recibido en la
de Justicia el 15 de mayo de 2000. El Supremo Tribunal                  Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 16 de mayo de 2000. El
Administrativo solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie        Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de Oviedo
sobre las siguientes cuestiones prejudiciales:                          solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                        siguiente cuestión:
1. ¿El ejercicio por parte de un Estado miembro de los
    derechos y facultades que se prevén en el artı́culo 4 del
    Reglamento (CEE) no 2408/92 (1) del Consejo, de 23 de               ¿El artı́culo 13 de la Directiva 85/374/CEE (1) del Consejo, de
    julio de 1992, supone o determina la renuncia obligatoria           25 de julio de 1985, relativa a la aproximación de las
    a la facultad prevista en el artı́culo 3, apartado 2, del           disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los
    mismo Reglamento, en virtud de la cual tal Estado miembro           Estados miembros en materia de Responsabilidad por los
    puede limitar, hasta el 1 de abril de 1997, la competencia          Daños causados por Productos Defectuosos, debe interpretarse
    en los servicios de cabotaje dentro de su territorio?               en el sentido de que impide que, a consecuencia de la
                                                                        transposición de la Directiva, se limiten o restrinjan los
2. ¿En un concurso convocado, por procedimiento abierto,                derechos que los consumidores tuvieran reconocidos conforme
    en 1995 por un Estado miembro para el acceso a la                   a la legislación del Estado miembro?
    prestación de servicios aéreos regulares en una ruta, con
    arreglo a las obligaciones de servicio público impuestas
    para esa misma ruta y en virtud del artı́culo 4 del
                                                                        (1) DO L 210 de 7.8.1985, p. 29; EEE: Vol. 13 Tomo 19 p. 8.
    Reglamento, no cabe exigir a las compañı́as aéreas concur-
    santes matriculadas en otro Estado miembro el cumpli-
    miento de los requisitos previstos en el artı́culo 3, apartado
    2, de dicho Reglamento?