CELEX: 52012PC0256
Language: fi
Date: 2012-06-05
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Guinea-Bissaun tasavallan kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

|
			
		
		
		52012PC0256
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Guinea-Bissaun tasavallan kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta /* COM/2012/0256 final - 2012/0132 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Neuvoston antaman
valtuutuksen[1]
mukaisesti Euroopan komissio on neuvotellut Guinea-Bissaun tasavallan kanssa
Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan väliseen
kalastuskumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan uusimiseksi. Neuvottelujen
päätteeksi parafoitiin uusi pöytäkirja 10. helmikuuta 2012. Uusi pöytäkirja on
voimassa kolme vuotta sen allekirjoittamispäivästä.
Sopimuspöytäkirjan
tärkein tavoite on tarjota Euroopan unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia
Guinea-Bissaun vesillä käytettävissä olevan ylijäämän rajoissa. Komissio on
tukeutunut muun muassa ulkopuolisten asiantuntijoiden tekemän jälkiarvioinnin
tuloksiin ja kyseisellä sopimuksella perustetun tiedekomitean lausuntoihin. 
Yleisenä
tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä Euroopan unionin ja Guinea-Bissaun
tasavallan välillä tavoitteena luoda kumppanuuspuitteet kestävän kalastuksen
politiikan kehittämiselle ja Guinea-Bissaun kalastusalueen kalavarojen
vastuuntuntoiselle hyödyntämiselle kummankin sopimuspuolen edun mukaisesti. 
Pöytäkirjassa säädetään eritoten
kalastusmahdollisuuksista seuraavissa luokissa:
1.   
katkaravun pakastustroolarit: 3 700 brt,
2.   
kaloja ja pääjalkaisia pyytävät pakastustroolarit:
3 500 brt,
3.   
nuottaa käyttävät tonnikala-alukset /
pintasiima-alukset: 28 alusta, 
4.   
vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 12
alusta.
Komissio ehdottaa näillä perustein, että
neuvosto hyväksyy uuden pöytäkirjan päätöksellä Euroopan parlamentin
hyväksynnän saatuaan.
2.           SIDOSRYHMIEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN
ARVIOINTI
Sidosryhmiä kuultiin neuvottelujen
alkuvaiheessa pitkän matkan laivastoon liittyvässä alueellisessa
neuvoa-antavassa toimikunnassa, johon osallistui kalastusalan lisäksi
ympäristö- ja kehitysyhteistyöalojen kansalaisjärjestöjä. Jäsenvaltioiden
asiantuntijoita kuultiin teknisissä kokouksissa. Kuulemisissa päätettiin, että
Guinea-Bissaun kalastuspöytäkirja on syytä pitää voimassa.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Tämä menettely
aloitetaan samanaikaisesti niiden menettelyjen kanssa, jotka liittyvät parlamentin
hyväksynnän jälkeen tehtävään pöytäkirjan tekemistä koskevaan neuvoston
päätökseen ja kalastusmahdollisuuksien jakamista EU:n jäsenvaltioiden kesken
koskevaan neuvoston asetukseen. 
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUS 
Pöytäkirjan
mukainen taloudellinen korvaus, joka on yhteensä 9 200 000 euroa koko
ajanjaksolta, jakautuu seuraavasti: a) enintään 40 lupaa tonnikala-aluksille ja
7 200 bruttorekisteritonnia (brt) troolareille 6 200 000 euron
taloudellista korvausta vastaan ja b) 3 000 000 euron suuruinen tuki
Guinea-Bissaun tasavallan alakohtaisen kalastuspolitiikan kehittämiseen. Tämä
tuki on kansallisen kalastuspolitiikan tavoitteiden mukainen.
5.           LISÄTIETOJA 
2012/0132 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin ja Guinea-Bissaun tasavallan
kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn
pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta
soveltamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä 218 artiklan
5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto antoi 17 päivänä
maaliskuuta 2008 asetuksen (EY) N:o 241/2008[2] Euroopan
yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen
tekemisestä.
(2)       Kyseiseen
kumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan voimassaolo päättyy 15 päivänä
kesäkuuta 2012.
(3)       Unioni on neuvotellut
Guinea-Bissaun tasavallan, jäljempänä ’Guinea-Bissau’, kanssa uuden
pöytäkirjan, jossa unionin aluksille myönnetään kalastusmahdollisuuksia
Guinea-Bissaun suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta
kuuluvilla vesillä.
(4)       Neuvottelujen päätteeksi parafoitiin
uusi pöytäkirja 10 päivänä helmikuuta 2012.
(5)       Uuden pöytäkirjan 18
artiklassa määrätään, että unionin alusten kalastustoiminnan jatkumisen
varmistamiseksi pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen
allekirjoituspäivästä. 
(6)       On syytä allekirjoittaa uusi
pöytäkirja ja soveltaa sitä väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä koskevat
menettelyt on saatettu päätökseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Annetaan valtuutus allekirjoittaa Euroopan
unionin ja Guinea-Bissaun tasavallan kesken näiden välisessä
kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja
taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytty pöytäkirja unionin puolesta
sillä varauksella, että mainitun pöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen.
Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen
liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään
yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa pöytäkirja unionin
puolesta sillä varauksella, että mainitun pöytäkirjan tekeminen saatetaan
päätökseen.
3 artikla
Pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen
allekirjoituspäivästä, kunnes sen tekemistä koskevat menettelyt on saatettu
päätökseen.
4 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
PÖYTÄKIRJA
Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan välisessä
kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja
taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 
1 artikla
Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet
1.           Kalastuskumppanuussopimuksen
5 artiklan perusteella Euroopan unionin aluksille myönnetyt
kalastusmahdollisuudet vahvistetaan kolmen vuoden ajaksi seuraavasti:
–              
äyriäiset ja pohjakalalajit: 
a)       katkaravun pakastustroolarit: 3700 brt
vuodessa;
b)      kaloja ja pääjalkaisia pyytävät
pakastustroolarit: 3500 brt vuodessa;
–              
laajasti vaeltavat kalalajit (vuonna 1982 tehdyn
Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen liitteessä 1 luetellut lajit):
a)       nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset
ja siima-alukset: 28 alusta;
b)      vapapyydyksiä käyttävät
tonnikala-alukset: 12 alusta.
2.           Edellä olevaa 1 kohtaa
sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 7 ja 9 artiklassa toisin määrätä.
2 artikla
Taloudellinen korvaus – maksamista koskevat yksityiskohtaiset
säännöt
1.           Kalastuskumppanuussopimuksen
7 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus tämän pöytäkirjan 1 artiklassa
tarkoitetulla kaudella on 9 200 000 miljoonaa euroa vuodessa.
2.           Taloudellinen korvaus
sisältää
a)      vuotuisen 6 200 000 euron määrän pääsystä
kalavaroihin Guinea-Bissaun talousvyöhykkeellä; ja 
b)      vuotuisen 3 000 000 euron erityismäärän
tukena Guinea-Bissaun alakohtaisen kalastuspolitiikan kehittämiseen. 
3.           Edellä olevaa 1 kohtaa
sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 7, 9, 14, 15 tai 17 artiklassa toisin
määrätä.
4.           Edellä olevan 2 kohdan a ja b
alakohdan mukainen taloudellinen korvaus maksetaan ensimmäisenä vuonna 30
päivän kuluessa pöytäkirjan voimaantulosta ja seuraavina vuosina pöytäkirjan
vuosipäivänä.
5.           Guinea-Bissaun viranomaisilla
on yksinomainen toimivalta päättää 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun
taloudellisen korvauksen kohdentamisesta. 
6.           Tässä artiklassa määrätyt
maksut suoritetaan Guinea-Bissaun keskuspankkiin avatulle yhdelle valtionkassan
tilille, jonka viitetiedot kalastuksen valtiosihteeristö toimittaa vuosittain.
3 artikla
Kestävän ja vastuullisen kalastuksen edistäminen
Guinea-Bissaun vesillä 
1.           Sopimuspuolet hyväksyvät
kolmen kuukauden kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantulosta
kalastuskumppanuussopimuksen 10 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa
monivuotisen alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti
a)      vuosittaiset ja monivuotiset
suuntaviivat, joiden mukaisesti 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu
taloudellinen korvaus käytetään;
b)      vuosittain ja useamman vuoden aikana
saavutettavat tavoitteet, joilla pyritään ottamaan tietyn ajan kuluttua
käyttöön kestävä ja vastuullinen kalastus ottaen huomioon prioriteetit, jotka
on esitetty Guinea-Bissaun kansallisessa kalastuspolitiikassa tai muussa
politiikassa, joka liittyy tai vaikuttaa vastuullisen ja kestävän kalastuksen
käyttöönottoon;
c)      käytettävät kriteerit ja menettelyt,
jotka mahdollistavat saavutettujen tulosten vuosittaisen arvioinnin.
2.           Sopimuspuolten on
hyväksyttävä sekakomiteassa kaikki monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan
ehdotetut muutokset.
3.           Sekakomitea on vastuussa
monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanon seurannasta. Sopimuspuolet
toteuttavat kyseistä seurantaa tarvittaessa tämän pöytäkirjan voimassaolon
päättymisen jälkeen, kunnes 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrätty
taloudellinen erityiskorvaus on käytetty kokonaan.
4 artikla
Tieteellinen yhteistyö vastuullisen kalastuksen
alalla 
1.           Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään
vastuullista kalastusta Guinea-Bissaun kalastusalueella syrjimättä mitään
näillä vesillä kalastavia laivastoja ja noudattaen kalavarojen ja
meriekosysteemien kestävän hoidon periaatteita.
2.           Euroopan unioni ja
Guinea-Bissau tekevät yhteistyötä tämän pöytäkirjan voimassaoloajan
seuratakseen kalavarojen ja kalastuksen kehitystä Guinea-Bissaun
talousvyöhykkeellä. 
3.           Sopimuspuolet sitoutuvat
edistämään Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) ja
Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) suosituksia sekä vastuulliseen
kalastuksenhoitoon liittyvää yhteistyötä osa-alueen tasolla ja erityisesti
alueellisen kalastuskomitean (CSRP) puitteissa.
4.           Sopimuspuolet kuulevat
toisiaan sekakomiteassa toteuttaakseen tarvittaessa ja yhteisestä sopimuksesta
uusia kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä.
5 artikla
Yhteinen tiedekomitea
1.           Yhteinen tiedekomitea koostuu
tutkijoista, joita kumpikin osapuoli nimeää yhtä monta. Yhteiseen
tiedekomiteaan voidaan sopimuspuolten päätöksellä ottaa myös tarkkailijoita,
erityisesti CECAFin kaltaisten alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen
edustajia. 
2.           Yhteinen tiedekomitea
kokoontuu kalastuskumppanuussopimuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti vähintään
kerran vuodessa. Kokoukset pidetään pääsääntöisesti vuorotellen
Guinea-Bissaussa ja Euroopan unionissa. Komitea voidaan jommankumman
sopimuspuolen pyynnöstä kutsua koolle useamminkin. Sopimuspuolet vuorottelevat
kokouksen puheenjohtajana.
3.           Yhteisen tiedekomitean
tehtävänä on erityisesti
a)      kerätä tietoja Guinea-Bissaun
talousvyöhykkeellä toimivien, tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvia lajeja
pyytävien kansallisten ja ulkomaisten laivastojen pyyntiponnistuksista ja
saaliista; 
b)      ehdottaa, seurata tai analysoida kantojen
arviointiprosessia edistäviä vuotuisia arviointikampanjoita, joiden avulla
voidaan määritellä kalastusmahdollisuudet ja hyödyntämisvaihtoehdot, joilla
taataan kalavarojen ja meren ekosysteemin säilyminen;
c)      laatia tältä pohjalta vuotuinen
tieteellinen kertomus tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista
kalastuksista;
d)      laatia omasta aloitteestaan tai
sekakomitean tai jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä tieteellisiä lausuntoja,
jotka koskevat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien kantojen ja
kalastusten kestävän hyödyntämisen kannalta tarpeellisiksi katsottuja
hoitotoimenpiteitä.
6 artikla
Guinea-Bissaun määräämä kalastuskielto
1.           Jos Guinea-Bissau päättää
yhteisen tiedekomitean lausunnon perusteella kieltää kalastuksen kalavarojen
säilyttämistoimenpiteenä, sekakomitea kokoontuu tutkimaan päätöksen perusteita,
arvioimaan kalastuskiellon vaikutusta EU:n alusten toimintaan tämän sopimuksen
puitteissa ja päättämään mahdollisista korjaavista toimenpiteistä. 
2.           Edellä 1 kohdassa määrätyissä
tapauksissa sekakomitea sopii sopimuksessa määrätyn EU:n taloudellisen
korvauksen oikeasuhteisesta alentamisesta ja tapauksen mukaan varustajille
tarjottavasta hyvityksestä. 
3.           Jos Guinea-Bissau päättää
tieteellisen lausunnon perusteella kalastuskiellosta, sitä sovelletaan
syrjimättä kaikkiin asianomaiseen kalastukseen liittyviin aluksiin, mukaan
lukien kansalliset alukset ja kolmansien maiden lipun alla purjehtivat alukset.

7 artikla
Yhteisestä sopimuksesta toteutettava
kalastusmahdollisuuksien mukauttaminen 
Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja
kalastusmahdollisuuksia voidaan mukauttaa sekakomitean yhteisestä sopimuksesta
yhteisen tiedekomitean suosituksen perusteella. Tällöin 2 artiklan 2 kohdan a
alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta mukautetaan vastaavasti
kyseisen ajan mukaan suhteutettuna, ja tarvittavat mukautukset sisällytetään
tähän pöytäkirjaan ja sen liitteeseen. 
8 artikla
Koekalastus
1.           Koekalastuksen tarkoituksena
on testata uusien kalastuksien teknistä toteutettavuutta ja taloudellista
kannattavuutta. 
2.           Euroopan komissio antaa
Guinea-Bissaun viranomaisille tiedoksi koekalastuslisenssejä koskevat
hakemukset sellaisen teknisen aineiston perusteella, jossa täsmennetään
–              
aluksen tekniset ominaisuudet,
–              
aluksen päällystön asiantuntemus kyseisen
kalastuksen suhteen,
–              
matkan teknisiä parametreja koskeva ehdotus (kesto,
pyydys, tutkimusalueet jne.).
3.           Koekalastustoimenpide voi kestää enintään kuusi kuukautta. Siitä peritään Guinea-Bissaun vahvistama maksu. 
4.           Aluksella on koko toimenpiteen ajan lippuvaltion tieteellinen tarkkailija
ja Guinea-Bissaun valitsema tarkkailija.
5.           Guinea-Bissaun viranomaiset vahvistavat koekalastustoimenpiteen aikana
sallitut saaliit. Koekalastustoimenpiteen
puitteissa ja aikana saadut saaliit ovat varustajan omaisuutta. Kaloja, joiden koko on säännösten vastainen tai
joiden kalastus ei ole Guinea-Bissaun voimassaolevan lainsäädännön mukaisesti
sallittua, ei saa pitää aluksella eikä kaupan.
6.           Toimenpiteen yksityiskohtaiset tulokset toimitetaan sekakomitealle ja
yhteiselle tiedekomitealle analyysia varten. 
9 artikla 
Uudet kalastusmahdollisuudet 
Jos eurooppalaiset kalastusalukset ovat
kiinnostuneita kalastustoimista, joita ei mainita tämän pöytäkirjan 1
artiklassa, sopimuspuolet kuulevat yhteistä tiedekomiteaa. Sopimuspuolet
sopivat näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin sovellettavista edellytyksistä
ja muuttavat tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä. 
10 artikla
Euroopan unionin toimijoiden taloudellinen
integroituminen Guinea-Bissaun kalatalousalaan
1.           Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään unionin toimijoiden taloudellista
integroitumista Guinea-Bissaun koko kalatalousalaan ja erityisesti
eurooppalaisten alusten vuokraamista tai yhteisyritysten perustamista.
2.           Sopimuspuolet tekevät
yhteistyötä lisätäkseen eurooppalaisten yksityisten toimijoiden tietoisuutta
kaupallisista ja teollisista mahdollisuuksista erityisesti suorien
investointien osalta Guinea-Bissaun koko kalatalousalalla.
3.           Guinea-Bissau voi saman
tavoitteen saavuttamiseksi myöntää kannustimia tällaisia investointeja
tekeville toimijoille. 
4.           Toimijoiden kalastusalalla
tekemien suorien investointien esteiden ja niiden ylittämisen mahdollistavien
toimenpiteiden määrittelemiseksi sopimuspuolet päättävät perustaa vuoden 2012
loppuun mennessä pohdintaryhmän, johon kutsutaan osallistujiksi talouden
toimijoita. Ryhmä pyrkii ehdottamaan mahdollisia rahoitusmuotoja määriteltyjen
toimien toteuttamiseksi.
11 artikla 
Tiedonvaihdon sähköistäminen
1.           Guinea-Bissau ja EU
sitoutuvat ottamaan mahdollisimman pian käyttöön järjestelmät, jotka ovat
tarpeen kaikkien sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvien tietojen ja asiakirjan
sähköiseen vaihtoon.
2.           Asiakirjan sähköisen version
katsotaan vastaavan kaikilta kohdiltaan asiakirjan paperiversiota.
3.           Guinea-Bissau ja EU
ilmoittavat toisilleen viipymättä kaikista sähköisen järjestelmän
toimintahäiriöistä. Sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät tiedot ja asiakirjat
korvataan tällöin automaattisesti niiden paperiversioilla liitteessä
määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
12
artikla
Tietojen luottamuksellisuus
Guinea-Bissau sitoutuu siihen, että kaikkia
EU:n aluksiin ja niiden kalastustoimiin liittyviä, sopimuksen yhteydessä
saatuja tietoja käsitellään kaikkina aikoina huolellisesti luottamuksen ja
tietosuojan periaatteiden mukaisesti.
13 artikla
Sovellettavat kansallisen lainsäädännön
säännökset
1.           Guinea-Bissaun vesillä
toimivien Euroopan unionin kalastusalusten toimintaa säännellään
Guinea-Bissaussa sovellettavalla lainsäädännöllä, paitsi jos
kalastuskumppanuussopimuksessa tai tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja
lisäyksissä toisin määrätään. 
2.           Guinea-Bissaun viranomaiset
ilmoittavat Euroopan komissiolle kaikista kalastusalan lainsäädäntöön tehdyistä
muutoksista tai kyseisen alan uudesta lainsäädännöstä. 
14 artikla
Taloudellisen korvauksen maksamisen keskeyttäminen
ja tarkistaminen 
1.           Edellä 2 artiklan 2 kohdan a
ja b alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta voidaan tarkistaa tai se
voidaan keskeyttää sekakomiteassa käytyjen neuvottelujen jälkeen, jos yksi tai
useampi seuraavista edellytyksistä täyttyy:
a)      epätavalliset olosuhteet, jotka eivät ole
luonnonilmiöitä, estävät kalastustoiminnan harjoittamisen Guinea-Bissaun
talousvyöhykkeellä;
b)      toinen sopimuspuolista pyytää pöytäkirjan
määräysten uudelleentarkastelua niiden mahdollista muuttamista varten sen
vuoksi, että tämän pöytäkirjan tekemiseen johtaneita poliittisia linjauksia on
muutettu merkittävästi; 
c)      Euroopan unioni havaitsee
Guinea-Bissaussa ihmisoikeuksien ja kansanvallan periaatteiden olennaisen ja
perustavanlaatuisen rikkomuksen, jollaisia ovat muun muassa Cotonoun sopimuksen
9 artiklassa määrätyt rikkomukset.
2.           Euroopan unioni varaa
oikeuden tarkistaa tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
määrättyä taloudellista korvausta tai keskeyttää sen maksamisen osittain tai
kokonaan, jos
a)      saadut tulokset eivät sekakomitean
arvioinnin mukaan ole suunnitelmien mukaisia ja/tai;
b)      kyseistä taloudellista korvausta ei ole
pantu täytäntöön.
3.           Taloudellista korvausta
aletaan jälleen maksaa sopimuspuolten todettua yksimielisesti kuulemisten
jälkeen, että 1 kohdassa tarkoitettuja tapahtumia edeltävä tilanne on
palautunut ja/tai se on perusteltua 2 kohdassa tarkoitettujen rahoituksen
toteuttamisen tulosten nojalla. Edellä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
määrättyä taloudellista erityiskorvausta ei kuitenkaan voida maksaa, jos
pöytäkirjan voimassaolon päättymisestä on kulunut kuusi kuukautta.
4.           Eurooppalaisille aluksille
myönnetyt kalastusluvat voidaan keskeyttää samalla kun 2 artiklan 2 kohdan a
alakohdan mukaisen taloudellisen korvauksen maksaminen keskeytetään. Jos
kalastuslupia aletaan jälleen soveltaa, niiden voimassaoloaikaa pidennetään
kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla. 
15 artikla
Pöytäkirjan täytäntöönpanon keskeyttäminen
1.           Tämän pöytäkirjan
soveltaminen voidaan keskeyttää jommankumman sopimuspuolen aloitteesta
sekakomiteassa käytyjen kuulemisten jälkeen, jos yksi tai useampi seuraavista
edellytyksistä täyttyy: 
a)      epätavalliset olosuhteet, jotka eivät ole
luonnonilmiöitä, estävät kalastustoiminnan harjoittamisen Guinea-Bissaun
talousvyöhykkeellä; 
b)      toinen sopimuspuolista pyytää pöytäkirjan
määräysten uudelleentarkastelua niiden mahdollista muuttamista varten sen
vuoksi, että tämän pöytäkirjan tekemiseen johtaneita poliittisia linjauksia on
muutettu merkittävästi;
c)      toinen sopimuspuoli tekee ihmisoikeuksien
ja kansanvallan periaatteiden olennaisen ja perustavanlaatuisen rikkomuksen,
jollaisia ovat muun muassa Cotonoun sopimuksen 9 artiklassa määrätyt
rikkomukset;
d)      Euroopan unioni on laiminlyönyt 2 artiklan
2 kohdan a alakohdassa määrätyn taloudellisen korvauksen maksamisen muista kuin
tämän pöytäkirjan 14 artiklassa määrätyistä syistä;
e)      sopimuspuolten välillä on jatkuva
erimielisyys, jota ei ole saatu ratkaistua sekakomiteassa; 
f)       toinen sopimuspuoli ei noudata tämän
pöytäkirjan määräyksiä.
2.           Pöytäkirjan soveltamisen
keskeyttäminen muista kuin edellä 1 kohdan c alakohdassa mainituista syistä
edellyttää, että asianomainen sopimuspuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti
viimeistään kolme kuukautta ennen päivää, jona kyseinen keskeytys tulisi
voimaan. Pöytäkirjan soveltamisen
keskeyttämistä 1 kohdan c alakohdassa esitetyistä syistä sovelletaan viipymättä
sen jälkeen, kun keskeyttämispäätös on tehty.
3.           Jos pöytäkirjan soveltaminen
keskeytetään, osapuolet jatkavat neuvotteluja löytääkseen erimielisyyteen
sovintoratkaisun. Kun ratkaisu löydetään, pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa,
ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan vastaavasti suhteessa pöytäkirjan
soveltamisen keskeytymisen kestoon.
16
artikla
Kesto
Tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä sovelletaan
kolmen vuoden ajan 18 artiklan mukaisesta väliaikaisesta soveltamisesta, jollei
sitä sanota irti 17 artiklan mukaisesti.
17
artikla
Irtisanominen 
1.           Tämän pöytäkirjan
irtisanomista varten asianomaisen sopimuspuolen on ilmoitettava toiselle
sopimuspuolelle kirjallisesti aikeestaan irtisanoa pöytäkirja vähintään kuusi
kuukautta ennen päivää, jona irtisanominen tulee voimaan.
2.           Edellä olevassa kohdassa
tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa sopimuspuolten väliset neuvottelut.
18
artikla
Väliaikainen soveltaminen
Tätä pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti
sen allekirjoituspäivästä alkaen. 
19 artikla
Voimaantulo
Tämä pöytäkirja ja
sen liite tulevat voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä
varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.
LIITE I
EUROOPAN  UNIONIN ALUSTEN KALASTUSTOIMINNAN HARJOITTAMISTA KOSKEVAT
EDELLYTYKSET GUINEA-BISSAUN KALASTUSALUEELLA
I LUKU
Yleiset määräykset
1.           Toimivaltaisen
viranomaisen nimeäminen
1.           Tämän liitteen soveltamiseksi
ja jollei toisin määrätä, viittauksia Euroopan unionin (EU) tai Guinea-Bissaun
toimivaltaiseen viranomaiseen pidetään
i.        EU:n osalta viittauksina Euroopan
komissioon tarvittaessa EU:n Guinea-Bissaussa sijaitsevan lähetystön välityksellä;
ii.       Guinea-Bissaun osalta viittauksina
kalastusalasta vastaavaan valtioneuvoston ministeriöön.
2.           Kansallinen
talousvyöhyke
Guinea-Bissau toimittaa EU:lle ennen
pöytäkirjan voimaantuloa talousvyöhykkeensä ja perusviivojensa maantieteelliset
koordinaatit. 
3.           Paikallisen edustajan
nimeäminen
Tonnikala-aluksia lukuun ottamatta kaikilla
EU:n aluksilla, jotka haluavat saada tämän pöytäkirjan mukaisen kalastusluvan,
on oltava Guinea-Bissauhun sijoittautunut edustaja.
4.           Pankkitili
Guinea-Bissau ilmoittaa ennen pöytäkirjan
voimaantuloa EU:lle tiedot pankkitilistä/-tileistä, jolle/joille
kalastusaluksille sopimuksen mukaisesti lankeavat määrät maksetaan.
Pankkisiirtoihin liittyvät kustannukset ovat varustajien vastuulla. 
II LUKU
Kalastusluvat
1.           Ennakkoedellytys
kalastusluvan saamiseksi - kelpoisuusehdot täyttävät alukset
Sopimuksen 6 artiklassa tarkoitetut
kalastusluvat myönnetään sillä edellytyksellä, että alus on kirjattu EU:n
kalastusalusrekisteriin ja että kaikki varustajaa, päällikköä tai alusta itseään
koskevat, Guinea-Bissaussa sopimuksen mukaisesti harjoitettuun kalastukseen
liittyvät aikaisemmat velvollisuudet on täytetty.
2.           Kalastuslupahakemus
2.1         EU toimittaa lisäyksessä
olevaa lomaketta käyttäen Guinea-Bissaulle vähintään 20 päivää ennen luvalle
haetun voimassaoloajan alkamista kalastuslupahakemuksen jokaisesta aluksesta,
joka haluaa harjoittaa sopimuksen nojalla kalastustoimintaa. 
2.2         Jokaiseen voimassa olevan
pöytäkirjan mukaiseen ensimmäiseen kalastuslupahakemukseen tai hakemukseen,
joka tehdään asianomaisen aluksen teknisen muuttamisen jälkeen, on liitettävä
i.        todistus kiinteämääräisen maksun
suorittamisesta haetun luvan voimassaoloajalta;
ii.       aluksen paikallisen edustajan nimi ja
osoite, jos sellainen on;
iii.      troolarien osalta todiste siitä, että
tarkkailijaan liittyvistä kustannuksista on maksettu kiinteämääräinen korvaus
etukäteen;
iv.      troolarien osalta lippuvaltion antama
todistus aluksen vetoisuudesta;
v.       troolarien osalta
vaatimustenmukaisuustodistus, jonka Guinea-Bissau on antanut aluksen teknisen
tarkastuskäynnin jälkeen;
vi.      mikä tahansa muu sopimuksen nojalla
vaadittu asiakirja.
2.3         Uusittaessa voimassa olevan pöytäkirjan mukaista kalastuslupaa
sellaisen aluksen osalta, jonka tekniset ominaisuudet eivät ole muuttuneet,
uudistamishakemukseen liitetään yksinomaan todistus kiinteämääräisen maksun ja
tapauksen mukaan tarkkailijaan liittyvistä kustannuksista suoritettavan
kiinteämääräisen korvauksen maksamisesta.
3.           Kiinteämääräinen
ennakkomaksu
3.1         Kiinteämääräisen maksun määrä
vahvistetaan tämän liitteen lisäyksessä olevissa teknisissä selvityksissä
kullekin alusluokalle vahvistetun vuotuisen määrän perusteella. Se sisältää
kansalliset ja paikalliset verot lukuun ottamatta satamamaksuja ja palveluja.
3.2         Jos kalastuslupa on voimassa alle
vuoden, kiinteämääräisen maksun määrää mukautetaan suhteessa haettuun
voimassaoloaikaan. Siihen lisätään tapauksen mukaan korotus neljännes- tai
puolivuosittaisen keston perusteella vastaavissa teknisissä selvityksissä
vahvistettujen tariffien mukaan. 
4.           Alustava luettelo
aluksista, joilla on lupa kalastaa
4.1         Guinea-Bissau laatii
alusluokkakohtaisen alustavan luettelon kalastuslupaa hakeneista aluksista
välittömästi kalastuslupahakemukset saatuaan. Luettelo toimitetaan viipymättä
kalastuksen valvonnasta vastaavalle kansalliselle viranomaiselle ja EU:lle. 
4.2         EU toimittaa alustavan
luettelon varustajalle tai tämän edustajalle. Jos EU:n toimistot ovat kiinni,
Guinea-Bissau voi toimittaa alustavan luettelon suoraan varustajalle tai tämän
edustajalle ja antaa siitä jäljennöksen EU:lle.
5.           Kalastusluvan
myöntäminen
5.1         Guinea-Bissau myöntää EU:lle
kalastusluvan 20 päivän kuluessa täydellisten hakemusasiakirjojen
vastaanottamisesta.
5.2         Jos kalastuslupa uusitaan
pöytäkirjan soveltamisaikana, uudessa kalastusluvassa on viitattava selkeästi
alkuperäiseen kalastuslupaan. 
5.3         EU toimittaa kalastusluvan
varustajalle tai tämän edustajalle. Jos EU:n toimistot ovat kiinni,
Guinea-Bissau voi toimittaa kalastusluvan suoraan varustajalle tai tämän
edustajalle ja antaa siitä jäljennöksen EU:lle.
6.           Luettelo aluksista,
joilla on lupa kalastaa
Kalastusluvan myönnettyään Guinea-Bissau
vahvistaa kunkin alusluokan osalta viipymättä lopullisen luettelon aluksista,
joilla on lupa kalastaa Guinea-Bissaun alueella. Luettelo toimitetaan
viipymättä kalastuksen valvonnasta vastaavalle kansalliselle viranomaiselle ja
EU:lle, ja se korvaa edellä mainitun alustavan luettelon.
7.           Kalastusluvan
voimassaoloaika
7.1         Kalastusluvat myönnetään
neljännesvuodeksi, puoleksi vuodeksi tai vuodeksi. 
7.2         Voimassaoloajan alkamisen
määrittämiseksi vuoden pituisella jaksolla tarkoitetaan
i.        pöytäkirjan ensimmäisen
soveltamisvuoden aikana sen voimaantulopäivän ja saman vuoden 31 päivän
joulukuuta välistä jaksoa;
ii.       sen jälkeen kutakin kokonaista kalenterivuotta;
iii.      pöytäkirjan viimeisen soveltamisvuoden
aikana 1 päivän tammikuuta ja pöytäkirjan voimassaolon päättymispäivän välistä
jaksoa.
7.3         Neljännes- ja
puolivuosittaiset voimassaolojaksot alkavat kuukauden ensimmäisenä päivänä.
Kalastuslupa ei kuitenkaan voi olla voimassa antamisvuoden 31 päivän joulukuuta
jälkeen.
8.           Kalastusluvan
säilyttäminen aluksella
8.1         Kalastuslupa on aina
säilytettävä aluksella.
8.2         Tonnikala- tai
pintasiima-aluksen sallitaan kuitenkin kalastaa heti, kun se on merkitty edellä
tarkoitettuun alustavaan luetteloon. Alustava luettelo on säilytettävä
aluksella, kunnes sille toimitetaan sen kalastuslupa.
9.           Kalastusluvan
siirtäminen
9.1         Kalastuslupa myönnetään
aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä.
9.2         Ylivoimaisen esteen johdosta
ja EU:n pyynnöstä kalastuslupa kuitenkin korvataan uudella, korvattavan aluksen
kaltaiselle toiselle alukselle myönnettävällä luvalla. 
9.3         Siirtäminen tapahtuu siten,
että varustaja tai tämän Guinea-Bissauhun sijoittautunut edustaja palauttaa
korvattavan kalastusluvan, ja Guinea-Bissau laatii viipymättä korvaavan luvan.
Korvaava lupa toimitetaan viipymättä varustajalle tai tämän edustajalle
korvattavan luvan palauttamisen yhteydessä. Korvaava lupa tulee voimaan
päivänä, jona korvattava lupa palautetaan.
9.4         Jos korvaavan troolarin
vetoisuus on suurempi kuin korvattavan troolarin, maksun lisäosa lasketaan
suhteessa vetoisuuden eroon ja jäljellä olevaan voimassaoloaikaan. Varustaja
maksaa lisämaksun kalastusluvan siirron yhteydessä.
9.5         Guinea-Bissau saattaa
viipymättä ajan tasalle luettelon aluksista, joilla on lupa kalastaa. Uusi
luettelo toimitetaan viipymättä kalastuksen valvonnasta vastaavalle
kansalliselle viranomaiselle ja EU:lle.
10.         Huoltoalukset
10.1       Guinea-Bissau sallii EU:n
pyynnöstä, että kalastusluvan saaneilla EU:n aluksilla on apunaan
huoltoaluksia. Huoltoalusten on purjehdittava jonkin EU:n jäsenvaltion lipun
alla tai kuuluttava johonkin EU:n yritykseen, eivätkä ne voi olla varustettuja
kalastuksen harjoittamista varten.
10.2       Guinea-Bissau laatii luettelon
sallituista huoltoaluksista ja toimittaa sen viipymättä kalastuksen valvonnasta
vastaavalle kansalliselle viranomaiselle ja EU:lle. 
10.3       Huoltoaluksilla on säilytettävä
Guinea-Bissaun lainsäädännön mukaisesti tätä tarkoitusta varten myönnetty lupa.

11.         Tekninen tarkastuskäynti
(troolarit)
11.1       EU:n troolarien on kerran
vuodessa tai sen jälkeen, kun aluksen vetoisuus on muuttunut, tai jos käytetään
kalastusluokan muutoksen aiheuttavia muita pyydyksiä, mentävä Guinea-Bissaun
satamaan teknistä tarkastuskäyntiä varten Guinea-Bissaun voimassa olevan
lainsäädännön mukaisesti. 
11.2       Teknisen tarkastuskäynnin
tarkoituksena on tarkistaa aluksen teknisten ominaisuuksien ja aluksella
olevien pyydysten vaatimustenmukaisuus ja kansallisten merimiesten palveluksen
ottamista koskevien määräysten noudattaminen.
11.3       Guinea-Bissaun on tehtävä
tekninen tarkastuskäynti 48 tunnin kuluessa troolarin satamaan saapumisesta.
11.4       Guinea-Bissau antaa viipymättä
teknisen tarkastuskäynnin päätyttyä aluksen päällikölle
vaatimustenmukaisuustodistuksen ja toimittaa sen jäljennöksen EU:lle. 
11.5       Vaatimustenmukaisuustodistus on
voimassa yhden vuoden. Jos alus siirretään katkarapuryhmästä pois tai
katkarapuryhmään, tarvitaan uusi vaatimustenmukaisuustodistus. Uusi vaatimustenmukaisuustodistus
tarvitaan myös silloin kun alus on poistunut Guinea-Bissaun talousvyöhykkeeltä
yli 45 päivän ajaksi.
11.6       Vaatimustenmukaisuustodistus on
aina säilytettävä aluksella. 
11.7       Teknisen tarkastuskäynnin
kustannuksista vastaa varustaja, ja kustannusten määrä on Guinea-Bissaun
lainsäädännössä vahvistettujen tariffien mukainen. Kustannukset eivät voi
korkeammat kuin kansallisten alusten tai kolmannen maan lipun alla purjehtivien
alusten samasta palvelusta maksamat määrät.
III LUKU
Tekniset toimenpiteet
1.           Kalastusluvan saaneisiin
aluksiin sovellettavat aluetta, pyydyksiä ja sivusaaliita koskevat tekniset
toimenpiteet määritellään kalastusluokittain tämän liitteen lisäyksessä
olevissa teknisissä selvityksissä. 
2.           Tonnikala- ja
pintasiima-alusten on noudatettava kaikkia ICCATin suosituksia.
IV LUKU
Saalisilmoitukset
1.           Kalastuspäiväkirja
1.1         Sopimuksen nojalla kalastavan
EU:n aluksen päällikön on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, jonka
kalastusluokkakohtainen malli on tämän liitteen lisäyksessä. Päällikön on
täytettävä kalastuspäiväkirja jokaiselta päivältä, jonka alus on Guinea-Bissaun
kalastusalueella. 
1.2         Päällikön on kirjattava joka
päivä kalastuspäiväkirjaan kunkin pyydetyn ja aluksella pidetyn, FAO:n
kolmikirjaimisella koodilla merkityn lajin määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä. Päällikön on mainittava kunkin ensisijaisen lajin
osalta myös se, että saaliita ei ole saatu. 
1.3         Päällikön on kirjattava
kalastuspäiväkirjaan joka päivä tarvittaessa myös kunkin lajin mereen heitetyt
määrät kilogrammoina elopainoa tai tarvittaessa kappalemääränä.
1.4         Kalastuspäiväkirja on
täytettävä selkeästi suuraakkosin, ja päällikön on allekirjoitettava se. 
1.5         Päällikkö vastaa
kalastuspäiväkirjaan merkittyjen tietojen paikkansapitävyydestä.
2.           Saalisilmoitukset
2.1         Päällikön on ilmoitettava
aluksen saaliit luovuttamalla Guinea-Bissaulle kalastuspäiväkirjansa, jotka
liittyvät Guinea-Bissaun kalastusalueella oloon. 
2.2         Kalastuspäiväkirjat on
toimitettava seuraavien menettelyjen mukaisesti:
i.        jos alus poikkeaa jossakin
Guinea-Bissaun satamassa, kunkin kalastuspäiväkirjan alkuperäiskappale on
luovutettava Guinea-Bissaun paikalliselle edustajalle, joka antaa siitä
kirjallisen vastaanottoilmoituksen;
ii.       jos alus poistuu Guinea-Bissaun kalastusalueelta
poikkeamatta sitä ennen jossakin Guinea-Bissaun satamassa, kunkin
kalastuspäiväkirjan alkuperäiskappale on 14 päivän kuluessa mihin tahansa
muuhun satamaan saapumisesta ja joka tapauksessa 30 päivän kuluessa
Guinea-Bissaun alueelta poistumisesta lähetettävä
a)      Guinea-Bissauhun postitse;
b)      tai faksilla Guinea-Bissaun ilmoittamaan
numeroon;
c)      tai sähköpostilla.
2.3         Jos Guinea-Bissau pystyy
vastaanottamaan saalisilmoituksia sähköpostitse, päällikön on toimitettava
kalastuspäiväkirjat Guinea-Bissaulle sen ilmoittamaan sähköpostiosoitteeseen.
Guinea-Bissaun on vahvistettava viipymättä vastaanottaneensa ne vastaamalla
sähköpostiviestiin. 
2.4         Päällikön on lähetettävä
EU:lle jäljennös kaikista kalastuspäiväkirjoista. Tonnikala-alusten ja
pintasiima-alusten päälliköiden on lähetettävä jäljennös kaikista
kalastuspäiväkirjoistaan myös jollekin seuraavista tutkimuslaitoksista:
i.        IRD (Institut de recherche pour le
développement);
ii.       IEO (Instituto Español de
Oceanografia); tai
iii.      INIAP (Instituto Nacional de
investigação agrária e das Pescas).
2.5         Jos alus palaa Guinea-Bissaun
alueelle aluksen kalastusluvan voimassaoloaikana, on tehtävä uusi toiminta- ja
saalisilmoitus. 
2.6         Ellei tämän luvun määräyksiä
noudateta, Guinea-Bissau voi peruuttaa asianomaisen aluksen kalastusluvan
siihen asti, kun puuttuvat saalisilmoitukset toimitetaan, ja rangaista
varustajaa kansallisessa lainsäädännössä tätä varten vahvistettujen säännösten
mukaisesti. Rikkomuksen toistuessa Guinea-Bissau voi kieltäytyä uusimasta
kalastuslupaa. Guinea-Bissaun on ilmoittava viipymättä EU:lle kaikista tässä
yhteydessä sovelletuista seuraamuksista.
3.           Siirtyminen sähköiseen
järjestelmään
EU:n alukset kirjaavat ja toimittavat 1
päivästä tammikuuta 2013 alkaen Guinea-Bissaulle sopimuksen mukaisesti
toteutettuihin kalastustoimiin liittyvät tiedot sähköisesti tämän liitteen
lisäyksessä olevien määräysten mukaisesti.
4.           Tonnikala- ja
pintasiima-aluksille lankeavien maksujen tilitys
4.1         EU vahvistaa edellä
tarkoitettujen tutkimuslaitosten varmentamien saalisilmoitusten perusteella
kullekin tonnikala- ja pintasiima-alukselle lankeavien maksujen lopullisen
tilityksen edelliselle kalenterivuodelle ajoittuneen kalastusvuoden osalta. 
4.2         EU antaa lopullisen tilityksen
tiedoksi Guinea-Bissaulle ja varustajalle ennen sitä vuotta, jona saaliit on
saatu, seuraavan vuoden 15 päivää kesäkuuta. 
4.3         Jos lopullisessa tilityksessä
vahvistettu summa on kalastusluvan saamiseksi maksettua kiinteämääräistä maksua
suurempi, varustaja suorittaa loppumaksun viipymättä Guinea-Bissaulle. Jos
lopullisessa tilityksessä vahvistettu summa on kiinteämääräistä maksua
pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle.
V LUKU
Purkaminen ja jälleenlaivaus
1.           Jos EU:n alus haluaa purkaa
saaliitaan Guinea-Bissaun satamassa tai jälleenlaivata Guinea-Bissaun alueella
pyytämiään saaliita, aluksen päällikön on ilmoitettava Guinea-Bissaulle
vähintään 24 tuntia ennen purkamista tai jälleenlaivausta seuraavat tiedot:
a)      saaliit purkavan tai jälleenlaivaavan
kalastusaluksen nimi;
b)      purkamis- tai jälleenlaivaussatama;
c)      purkamista tai jälleenlaivausta varten
suunniteltu päivä ja kellonaika;
d)      kunkin purettavan tai jälleenlaivattavan
lajin määrä (ilmoitettu kilogrammoina elopainoa tai tarvittaessa
kappalemääränä) (FAO:n kolmikirjaimisella koodilla merkittynä);
e)      jälleenlaivauksen osalta saaliit
vastaanottavan aluksen nimi.
2.           Kun saaliita
jälleenlaivataan, päällikön on varmistettava, että vastaanottavalla aluksella
on toimivaltaisten viranomaisten tällaista toimintaa varten myöntämä lupa.
3.           Jälleenlaivaus on tehtävä
Guinea-Bissaun satamien redillä. Saaliiden jälleenlaivaus merellä on kielletty.
4.           Näiden määräysten rikkominen
johtaa Guinea-Bissaun lainsäädännössä tätä varten säädettyjen seuraamusten
soveltamiseen.
VI LUKU
Satelliittiseurantajärjestelmä (VMS)
1.           Alusten
sijainti-ilmoitukset – VMS-järjestelmä
1.1         Kalastusluvan saaneilla EU:n
aluksilla on Guinea-Bissaun alueella ollessaan oltava
satelliittiseurantalaitteet (Vessel Monitoring System - VMS), joilla
varmistetaan, että alusten sijainti on automaattisesti ja jatkuvasti niiden
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen (Fisheries Monitoring Center – FMC)
tiedossa. 
1.2         Sijainti-ilmoituksen on
täytettävä seuraavat vaatimukset: 
i.             siinä on annettava
a)      aluksen tunnistetiedot;
b)      aluksen viimeisin maantieteellinen
sijainti (pituus- ja leveyspiiri), jonka virheen on oltava alle 500 metriä ja
luotettavuusvälin 99 prosenttia;
c)      sijainnin kirjaamisen päivä ja
kellonaika;
d)      aluksen nopeus ja kurssi;
ii.            se on annettava lisäyksessä
olevan mallin muodossa.
1.3         Guinea-Bissaun alueelle
saavuttaessa kirjattava sijainti merkitään koodilla "ENT". Kaikki
sitä seuraavat sijainnit merkitään koodilla "POS" lukuun ottamatta
ensimmäistä kirjattua sijaintia Guinea-Bissaun alueelta poistumisen jälkeen, joka
merkitään koodilla "EXI".
1.4         Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus huolehtii sijainti-ilmoitusten automaattisesta
käsittelystä ja tarvittaessa sähköisestä toimittamisesta. Sijainti-ilmoitukset
on kirjattava suojatussa muodossa ja säilytettävä kolmen vuoden ajan.
2.           Aluksen sijainnin
ilmoittaminen VMS-järjestelmän rikkoutuessa
2.1         Päällikön on varmistettava,
että hänen aluksensa VMS-järjestelmä on jatkuvasti täysin toimintakykyinen ja
että sijainti-ilmoitukset välittyvät lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle asianmukaisesti. 
2.2         Jos aluksen VMS-järjestelmä
menee rikki, se on korjattava tai korvattava yhden kuukauden kuluessa. Jos
kyseinen määräaika ylitetään eikä järjestelmää ole korjattu, alus ei saa enää
kalastaa Guinea-Bissaun alueella. 
2.3         Guinea-Bissaun alueella
kalastavien alusten, joiden VMS-järjestelmä on viallinen, on toimitettava
kaikki 1.2 kohdassa esitetyt tiedot sisältävät sijainti-ilmoituksensa
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle sähköpostitse, radioitse tai
faksitse vähintään joka neljäs tunti.
3.           Sijainti-ilmoitusten
turvallinen toimittaminen Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskukselle
3.1         Heti kun Guinea-Bissaun
kalastuksenseurantakeskus on toiminnassa, lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on toimitettava asianomaisten alusten sijainti-ilmoitukset
automaattisesti Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskukselle. Lippuvaltion ja
Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskukset antavat toisilleen
sähköpostiosoitteensa ja ilmoittavat viipymättä kaikista niihin tehdyistä
muutoksista.
3.2         Sijainti-ilmoitukset
toimitetaan lippuvaltion ja Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskusten välillä
sähköisesti turvallisen viestintäjärjestelmän avulla.
3.3         Jos alus ei ole ilmoittanut
poistuneensa alueelta, Guinea-Bissaun ja lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukset
ilmoittavat toisilleen viipymättä kaikista keskeytyksistä asianomaisen,
kalastusluvan saaneen aluksen perättäisten sijainti-ilmoitusten
vastaanottamisessa. 
4.           Viestintäjärjestelmän
toimintahäiriö
4.1         Guinea-Bissau varmistaa, että
sen sähköiset laitteet ovat yhteensopivia lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen laitteiden kanssa ja ilmoittaa EU:lle viipymättä
kaikista viestintään ja sijainti-ilmoitusten vastaanottamiseen liittyvistä
toimintahäiriöistä teknisen ratkaisun löytymiseksi mahdollisimman pian. Jos
asiasta syntyy riita, se viedään sekakomitean käsittelyyn. 
4.2         Päällikön katsotaan olevan
vastuussa kaikenlaisesta aluksen VMS-järjestelmään puuttumisesta, jonka
tarkoituksena on häiritä sen toimintaa tai väärentää sijainti-ilmoituksia.
Kaikkiin rikkomuksiin sovelletaan Guinea-Bissaun lainsäädännössä vahvistettuja
seuraamuksia.
5.           Sijainti-ilmoitusten
toimittamistiheyden tarkistaminen
5.1         Guinea-Bissau voi rikkomuksen
todistamiseksi esittämiensä perusteltujen seikkojen pohjalta osoittaa lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle pyynnön, jonka jäljennös toimitetaan EU:lle ja
jonka mukaan aluksen sijainti-ilmoitusten toimittamistiheys olisi nostettava
määritellyn tarkkailujakson ajaksi 30 minuuttiin. Guinea-Bissaun on
toimitettava kyseiset todisteet lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja
EU:lle. Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on viipymättä noudatettava
sijainti-ilmoitusten Guinea-Bissaulle toimittamisessa nostettua
toimittamistiheyttä. Guinea-Bissau ilmoittaa tarkkailun lopettamisesta
välittömästi lippuvaltion kalastuksenvalvontakeskukselle ja EU:lle.
5.2         Tarkkailujakson päättyessä
Guinea-Bissau ilmoittaa lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle
mahdollisista jatkotoimista. 
VII LUKU
Valvonta
1.           Alueelle saapuminen ja
siltä poistuminen
1.1         Kaikista kalastusluvan
saaneiden EU:n alusten Guinea-Bissaun kalastusalueelle saapumisista ja siltä
poistumisista on ilmoitettava Guinea-Bissaulle 24 tuntia ennen saapumista tai
poistumista. Tonnikala- ja pintasiima-aluksilla kyseinen määräaika on 6 tuntia.
1.2         Saapumisestaan tai
poistumisestaan ilmoittavan aluksen on annettava erityisesti seuraavat tiedot: 
i.        suunnitellun saapumisen tai poistumisen
päivä, kellonaika ja paikka;        
ii.       kunkin aluksella pidetyn, FAO:n
kolmikirjaimisella koodilla merkityn lajin määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä;     
iii.      tuotteiden jalostusaste. 
1.3         Ilmoitus on toimitettava
ensisijaisesti sähköpostilla tai jos se ei ole mahdollista, faksitse tai
radioitse Guinea-Bissaun ilmoittamaan sähköpostiosoitteeseen, faksinumeroon tai
radiotaajuuteen. Guinea-Bissau ilmoittaa asianomaisille aluksille ja EU:lle
viipymättä kaikista sähköpostiosoitteeseen, faksinumeroon tai radiotaajuuteen
tehdyistä muutoksista. 
1.4         Alus, joka tavataan kalastamasta
Guinea-Bissaun alueelta ilman ennakolta tehtyä saapumisilmoitusta, katsotaan
ilman lupaa kalastavaksi alukseksi.
2.           Tarkastukset 
2.1         Guinea-Bissaun vesillä
kalastustoimintaa harjoittavien Euroopan unionin alusten päälliköiden on
sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta vastaavien Guinea-Bissaun
viranomaisten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista.
2.2         Näiden viranomaisten läsnäolo
aluksella ei saa kestää kauempaa kuin on tehtävien suorittamiseksi tarpeen.
2.3         Kunkin tarkastuksen jälkeen
aluksen päällikölle annetaan virallinen tarkastusraportti.
VIII LUKU
Rikkomukset
1.           Rikkomusten käsittely
1.1         Kaikki tämän liitteen
määräysten rikkomukset, joihin kalastusluvan saanut EU:n alus on syyllistynyt,
on mainittava tarkastusraportissa.
1.2         Tarkastusraportissa oleva
päällikön allekirjoitus ei rajoita varustajan oikeutta puolustautua
paljastuneen rikkomuksen suhteen.
2.           Aluksen pysäyttäminen –
tiedotuskokous
2.1         Jos kansallisessa
lainsäädännössä niin säädetään, rikkomukseen syyllistyneet EU:n alukset voidaan
pakottaa keskeyttämään kalastustoimintansa ja, jos alus on merellä, palaamaan
johonkin Guinea-Bissaun satamaan.
2.2         Guinea-Bissaun on ilmoitettava
EU:lle 48 tunnin kuluessa kaikista kalastusluvan saaneiden EU:n alusten
pysäyttämisistä. Tähän ilmoitukseen on liitettävä todisteet paljastuneesta
rikkomuksesta.
2.3         Ennen kuin aluksen, päällikön
tai lastin suhteen toteutetaan mitään toimenpiteitä, lukuun ottamatta
todisteiden säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä, Guinea-Bissaun on EU:n
pyynnöstä järjestettävä yhden työpäivän kuluessa aluksen
pysäyttämisilmoituksesta tiedotuskokous niiden seikkojen selventämiseksi, jotka
ovat johtaneet aluksen pysäyttämiseen, ja mahdollisten jatkotoimien
esittämiseksi. Tiedotuskokoukseen voi osallistua edustaja aluksen
lippuvaltiosta. 
3.           Rikkomuksesta
määrättävä seuraamus – sovittelumenettely
3.1         Guinea-Bissau vahvistaa
paljastuneesta rikkomuksesta määrättävän seuraamuksen voimassa olevan
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
3.2         Jos rikkomuksen ratkaisu
edellyttää oikeudellista menettelyä, Guinea-Bissaun ja EU:n välillä aloitetaan
ennen oikeudellisen menettelyn käynnistämistä sovittelumenettely seuraamuksen
ehtojen ja tason määrittämiseksi. Kyseiseen sovittelumenettelyyn voi osallistua
edustaja aluksen lippuvaltiosta. Sovittelumenettely päättyy viimeistään neljän
päivän kuluttua aluksen pysäyttämistä koskevasta ilmoituksesta.
4.           Oikeudellinen menettely
- pankkivakuus
4.1         Jos sovittelumenettely
epäonnistuu ja rikkomus viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen
käsiteltäväksi, rikkomukseen syyllistyneen aluksen varustajan on asetettava
Guinea-Bissaun osoittamaan pankkiin Guinea-Bissaun vahvistaman suuruinen
vakuus, jonka määrä kattaa kaikki aluksen pysäyttämisestä, arvioidusta sakosta
ja mahdollisista korvausten maksuista aiheutuvat kustannukset. Vakuutta ei voi
peruuttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt.
4.2         Pankkivakuus peruutetaan ja
palautetaan tuomion antamisen jälkeen viipymättä varustajalle
a)      kokonaisuudessaan, jos seuraamuksia ei
määrätä;
b)      jäljellä olevan määrän osalta, jos
seuraamukseksi määrätään pankkivakuutta pienempi sakko.
4.3         Guinea-Bissaun on ilmoitettava
oikeudellisen menettelyn tulokset EU:lle kahdeksan päivän kuluessa tuomion
antamisesta.
5.           Aluksen vapauttaminen 
Alus ja sen päällikkö saavat poistua satamasta
heti, kun sovittelumenettelyssä määrätty seuraamus on suoritettu tai kun
pankkivakuus on asetettu. 
IX LUKU
Merimiesten ottaminen palvelukseen
1.           Palvelukseen otettavien
merimiesten lukumäärä 
1.1         Jokainen EU:n troolari ottaa
kalastuslupansa voimassaoloaikana miehistöönsä guineabissaulaisia merimiehiä
seuraavasti:
i.        alle 250 brt:n troolarit: neljä
merimiestä; 
ii.       250–400 brt:n troolarit: viisi
merimiestä;
iii.      400–650 brt:n troolarit: kuusi
merimiestä;
iv.      yli 650 brt:n troolarit: seitsemän
merimiestä.
1.2         EU:n alusten varustajien on
pyrittävä ottamaan aluksilleen ylimääräisiä guineabissaulaisia merimiehiä.
2.           Merimiesten valinnan
vapaus
2.1         Guinea-Bissau pitää
ohjeellista luetteloa merimiehistä, joilla on pätevyys tulla otetuiksi
palvelukseen EU:n aluksille.
2.2         Varustaja tai hänen
edustajansa voi valita vapaasti tästä luettelosta palvelukseen otettavat
merimiehet, ja hän ilmoittaa Guinea-Bissaulle näiden miehistöön ottamisesta.
3.           Sopimukset
3.1         Merimiesten työsopimus tehdään
varustajan tai hänen edustajansa sekä merimiehen ja tarvittaessa häntä
edustavan ammattiyhdistyksen välillä yhdessä Guinea-Bissaun kanssa. Siinä
täsmennetään erityisesti palvelukseen ottamisen päivä ja satama.
3.2         Sopimus takaa merimiehille
heihin Guinea-Bissaussa sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän etuudet. Niihin
kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus.
3.3         Allekirjoittajille annetaan
jäljennös sopimuksesta.
3.4         Guineabissaulaisiin
merimiehiin sovelletaan Kansainvälisen työjärjestön (ILO) vahvistamia työelämän
perusoikeuksia. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja
kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä
syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
4.           Merimiesten palkka
4.1         Guineabissaulaisten
merimiesten palkan maksaa varustaja. Se vahvistetaan ennen kalastusluvan
myöntämistä varustajan tai hänen edustajansa ja Guinea-Bissaun yhteisestä
sopimuksesta.
4.2         Palkka ei voi olla
guineabissaulaisten alusten miehistöjen palkkaa eikä ILO:n vaatimuksia
pienempi.
5.           Merimiehen
velvollisuudet
Merimiehen on ilmoittauduttava hänelle
osoitetun aluksen päällikölle sopimuksessaan ilmoitettua palvelukseenottopäivää
edeltävänä päivänä. Päällikön on ilmoitettava merimiehelle palvelukseen ottamisen
päivä ja kellonaika. Jos merimies ei saavu paikalle palvelukseen ottamiselle
vahvistettuna päivänä ja kellonaikana, kyseisen merimiehen sopimuksen katsotaan
rauenneen. Hänet korvataan toisella guineabissaulaisella merimiehellä, joskaan
korvaaminen ei saa viivyttää aluksen lähtöä.
X LUKU
Tarkkailijat
1.           Kalastustoiminnan
tarkkailu 
1.1         Kalastusluvan saaneiden
alusten sopimuksen puitteissa harjoittamaan kalastustoimintaan sovelletaan
tarkkailijaohjelmaa.
1.2         Kun kyseessä ovat tonnikala-
ja pintasiima-alukset, sopimuspuolet kuulevat toisiaan ja asianomaisia maita
mahdollisimman pian alueellisten tarkkailijoiden järjestelmän määrittelystä ja
toimivaltaisen kalastusjärjestön valinnasta. 
1.3         Muille aluksille otetaan
Guinea-Bissaun nimeämä tarkkailija.
2.           Nimetyt alukset ja
tarkkailijat
2.1         Guinea-Bissau ilmoittaa
kalastuslupaa myöntäessään EU:lle ja varustajalle tai tämän edustajalle nimetyt
alukset ja tarkkailijat sekä ajan, jonka tarkkailija viettää kullakin
aluksella. Guinea-Bissau ilmoittaa viipymättä EU:lle ja varustajalle tai tämän
edustajalle kaikista nimettyjen alusten tai tarkkailijoiden muutoksista.
2.2         Tarkkailijan aluksella oloaika
ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen hänen tehtäviensä suorittamiseksi.
3.           Kiinteämääräinen
rahoitusosuus
Varustaja maksaa maksun suorittamishetkellä
Guinea-Bissaulle jokaisesta aluksesta kiinteämääräisen summan, joka on 6 000
euroa vuodessa ja jota mukautetaan nimettyjen alusten kalastusluvan
voimassaolon keston mukaan.
4.           Tarkkailijan palkka
Tarkkailijan palkan ja sosiaalimaksut maksaa
Guinea-Bissau.
5.           Alukselle ottamisen
edellytykset
5.1         Varustaja tai hänen
edustajansa ja Guinea-Bissau sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista
koskevista edellytyksistä.
5.2         Tarkkailijaa on kohdeltava
kuten aluksen päällystöä. Tarkkailijalle aluksella järjestettävässä
majoituksessa otetaan kuitenkin huomioon aluksen tekninen rakenne.
5.3         Varustaja vastaa majoituksesta
ja ruokailusta aluksella aiheutuvista kuluista. 
5.4         Päällikön on kaikin
vastuulleen kuuluvin tavoin huolehdittava tarkkailijan fyysisestä
turvallisuudesta ja hyvinvoinnista.
5.5         Tarkkailijalle on tarjottava
kaikki mahdollisuudet tehtäviensä suorittamiseen. Hänellä on oltava käytössään
viestintävälineet, kalastustoimintaan liittyvät asiakirjat, erityisesti
kalastuspäiväkirja ja lokikirja, ja hänellä on oltava pääsy niihin aluksen
osiin, jotka liittyvät suoraan hänen tehtäviinsä.
6.           Tarkkailijan
velvollisuudet
Tarkkailijan on koko aluksellaolonsa ajan
a)      kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava
siitä, etteivät kalastustoimet keskeydy tai häiriinny;
b)      kunnioitettava aluksella olevia
varusteita ja laitteistoja;
c)      kunnioitettava aluksen kaikkien
asiakirjojen luottamuksellisuutta.
7.           Tarkkailijan alukselle
nousu ja alukselta poistuminen
7.1         Tarkkailija nousee alukselle
varustajan valitsemassa satamassa. 
7.2         Varustajan tai hänen
edustajansa on ilmoitettava Guinea-Bissaulle 10 päivää etukäteen tarkkailijan
alukselle nousemisen päivä, kellonaika ja satama. Jos tarkkailija nousee
alukselle muussa kuin kotimaassaan, varustajan on vastattava kuluista, jotka
aiheutuvat tarkkailijan matkustamisesta satamaan, jossa hän nousee alukselle.
7.3         Jos tarkkailija ei poistu
alukselta Guinea-Bissaun satamassa, varustajan on vastattava kuluista, jotka
aiheutuvat tarkkailijan mahdollisimman pikaisesta paluusta Guinea-Bissauhun.
8.           Tarkkailijan tehtävät
Tarkkailijan tehtävänä on
a)      tehdä havaintoja aluksen
kalastustoiminnasta;
b)      tarkistaa kalastusta harjoittavan aluksen
sijainti;
c)      toteuttaa tieteellisiin ohjelmiin
liittyviä toimia, mukaan lukien näytteiden otto biologisiin tarkoituksiin;
d)      laatia luettelo käytetyistä pyydyksistä;
e)      tarkastaa Guinea-Bissaun alueella
pyydettyjä saaliita koskevat tiedot kalastuspäiväkirjasta;
f)       tarkastaa sivusaaliiden prosenttiosuudet
selvityksissä kullekin luokalle määritellyn perusteella ja arvioida
poisheitetyt saaliit;
g)      ilmoittaa radiolla vähintään kerran
viikossa havainnoistaan, jotka koskevat myös aluksella olevien pää- ja
sivusaaliiden määriä.
9.           Tarkkailijan raportti
9.1         Ennen alukselta poistumistaan
tarkkailija esittää aluksen päällikölle raportin havainnoistaan. Aluksen
päälliköllä on oikeus tehdä tarkkailijan raporttiin huomautuksensa. Tarkkailija
ja päällikkö allekirjoittavat raportin. Päällikkö saa jäljennöksen tarkkailijan
raportista. 
9.2         Tarkkailija toimittaa
raporttinsa Guinea-Bissaulle. Saaliita ja poisheitettyjä määriä koskevat tiedot
toimitetaan Guinea-Bissaun tiedeinstituutille (CIPA), joka esittelee ne
käsiteltyinä ja analysoituina yhteiselle tiedekomitealle. 
Lisäykset
1 – Kalastuslisenssin hakemuslomake
2 – Saalis- ja pyyntiponnistustilastot 
3 – Tonnikala-alusten kalastuspöytäkirja 
4 – Kalastustoimista ilmoittaminen sähköisesti
5 – VMS-viestien välittäminen Guinea-Bissaulle
6 – Luokkakohtaiset tekniset selvitykset
Lisäys
1
KALASTUSLISENSSIN HAKULOMAKE
 Viranomainen täyttää || Huomautuksia 
 Kansallisuus ….. Lisenssin numero…. Allekirjoituksen päivämäärä … Antopäivä …. || ……………………………………………….. ……………………………………………….. ……………………………………………….. ………………………………………………... 
HAKIJA
Toiminimi:................................................................................................................................................................................ 
Numero kaupparekisterissä:................................................................................................................................................. 
Vastuuhenkilön etu-
ja sukunimi:........................................................................................................................................ 
Syntymäaika ja
-paikka:......................................................................................................................................................... 
Ammatti:.................................................................................................................................................................................. 
Osoite:...................................................................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................................................................................. 
Työntekijöiden
lukumäärä:................................................................................................................................................... 
Edustajan nimi ja
osoite:....................................................................................................................................................... 
ALUS
Alustyyppi:........................................................................ Rekisterinumero:...................................................................... 
Uusi nimi:............................................................................ Entinen
nimi:............................................................................. 
Rakennuspäivä ja
-paikka:.................................................................................................................................................... 
Alkuperäkansallisuus:........................................................................................................................................................... 
Pituus:..................................................... Leveys:.......................................................... Syvyys:......................................... 
Bruttovetoisuus:................................... Nettovetoisuus:........................................... 
Rakennusmateriaali:............................................................................................................................................................... 
Pääkoneen merkki:................................................... Tyyppi:............................. Teho
hevosvoimina:............................. 
Potkuri:                        Kiinteä:  ¨                  Vaihtuva:     ¨                     Suutin:      ¨
Nopeus:................................................................................................................................................................................... 
Kutsutunnus:..................................................................... Kutsutaajuus:........................................................................... 
Luettelo paikannus-,
navigointi- ja viestintävälineistä:
Tutka:     ¨            Kaikuluotain:        ¨            Troolianturi:          ¨
VHF:       ¨            BLU:       ¨            Navigaatiosatelliitti:         ¨                                  Muu:........................................ 
Miehistön lukumäärä:............................................................................................................................................................ 
SÄILYTYSTAPA
Jää:            ¨                           Jää ja jäähdytys:                ¨
Jäädytys:
suolavedessä:             ¨                               kuivana: ¨                        jäähdytetyssä merivedessä:  ¨
Kokonaiskylmäteho
(FG) :.................................................................................................................................................... 
Jäädytyskapasiteetti
vuorokaudessa tonneina:................................................................................................................ 
Ruumien tilavuus:.................................................................................................................................................................. 
KALASTUSTYYPPI
A.            Pohjakalastus
                Rannikolla:                     ¨                               Avomerellä:                       ¨
                Troolin
tyyppi:
                Pääjalkaiset:             ¨                                     Katkaravut:        ¨                                     Kalat:               ¨
                Troolin
pituus:.......................................................... Siiman
pituus:..................................................................... 
                Silmäkoko
troolin perässä:.................................................................................................................................... 
                Silmäkoko
troolin siivessä:.................................................................................................................................... 
                Troolausnopeus:.................................................................................................................................................... 
B.            Suurten
pelagisten lajien pyynti (tonnikala)
                Vavalla:              ¨                                  Vapojen lukumäärä:      ¨
                Nuotalla:            ¨                                  Verkon pituus :................................... Syvyys:................................... 
                Säiliöiden
lkm:....................................................................... Kapasiteetti
(tonnia):............................................ 
C.            Pitkäsiima-
ja mertakalastus
                Pintapyydykset:                                     ¨                     Pohjapyydykset:       ¨
                Siiman
pituus:........................................................................ Koukkujen
lkm:...................................................... 
                Siimojen
lukumäärä:................................................................................................................................................ 
                Mertojen
lukumäärä:.............................................................................................................................................. 
MAISSA OLEVA LAITOS
Osoite ja
hyväksyntänumero:.............................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
Toiminimi:................................................................................................................................................................................ 
Toiminnot:............................................................................................................................................................................... 
Myynti kotimaassa:            ¨                                           Vientiin:                 ¨
Myyntiluvan luonne ja
numero:.......................................................................................................................................... 
Käsittely- ja
varastointilaitosten kuvaus:
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
Työntekijöiden
lukumäärä:................................................................................................................................................... 
Huom.: Rastikaa
oikea vastausruutu.
Tekniset huomautukset
Kansallisen ministeriön lupa
Lisäys
2
KALASTUSMINISTERIÖ                                                                   SAALIS-
JA PYYNTIPONNISTUSTILASTOT                             Kuukausi:                                                                                                                 Vuosi:
 Aluksen nimi: ||   ||   || Koneteho: ||   ||   || Kalastusmenetelmä: ||   
 Kansallisuus: ||   ||   || Bruttovetoisuus (t): ||   ||   || Purkaussatama: ||   
 Päivämäärä || Kalastusalue || Verkonnostojen lukumäärä || Kalastus-tuntien lukumäärä || Kalalajit 
 Pituusaste || Leveysaste ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Yhteensä 
 1/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 4/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 5/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 6/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 7/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 8/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 9/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 13/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 14/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 15/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 16/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 17/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 19/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 21/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 22/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 23/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 25/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 26/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 27/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 28/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 29/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 30/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lisäys 3 || Kalastusmenetelmä ||   ||
 TONNIKALA-ALUKSEN KALASTUSPÄIVÄKIRJA ||   || Pitkäsiima ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Kurenuotta ||   ||
 Aluksen nimi:…………………………………………… Lippuvaltio: …………………………………………. Rekisterinumero:… Varustamo:… Osoite:.................................................................................................................................................................................…. || Bruttovetoisuus: ….. Kapasiteetti (tonnia): Aluksen päällikkö: ………………………………………… Miehistön lukumäärä: ……………….. Raportin päivämäärä: …………………………………. Raportin laatija: …………………………………. ||   ||   || Kuukausi || Päivä || Vuosi || Satama ||   ||   || Trooli ||   ||   ||   ||   ||
 Alus lähti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Muu ||   ||   ||   ||   ||
 Alus palasi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Päiviä merellä: ||       || ……… || Kalastuspäivien lkm: Nostojen lkm: || ……………. .…………….. || Kalastus-matkan nro: ||   || ……………………………… ||
   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Päivämäärä || Alue ||   ||   || Saalis || Käytetty syötti 
 Pv/kk || Noston nro || Leveys N/S || Pituus E/W ||   Pinta- veden lämpötila (°C)   || Pyyntipon-nis-tus Koukkujen lkm ||  Tonnikala Thunnus maccoyi || Keltaevä-tonnikala Thunnus albacares || Isosilmä-tonnikala Thunnus obesus || Valko-tonnikala Thunnus alalunga || Miekkakala Xiphias gladius || Juova-marliini Tetrapturus audax || Mustamarliini Makaira indica || Purjekalat Istiophorus spp. || Boniitti Katsuwonus pelamis || Sekalaisia kaloja || Päivittäinen kokonaismäärä || Makrillihauki || Kalmari || Elävä syötti || Muu: 
   ||   ||   ||   ||   ||   || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Aluksesta puretut määrät (kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Lisäys 4
Kalastustoimista ilmoittaminen sähköisesti
Sähköinen
kirjaamis- ja raportointijärjestelmä
1. Kaikilla tämän pöytäkirjan mukaisesti
kalastavilla EU:n aluksilla on koko sen ajan, kun alus on Guinea-Bissaun
vesillä, oltava toimiva sähköinen kirjaamis- ja raportointijärjestelmä
(Electronic Reporting System), jäljempänä 'ERS-järjestelmä', jolla voidaan
kirjata ja toimittaa kalastustoimia koskevat tiedot, jäljempänä 'ERS-tiedot’.
Eurooppalainen alus, jolla ei ole ERS-järjestelmää tai jonka ERS-järjestelmä ei
toimi, ei saa aloittaa kalastustoimea Guinea-Bissaun vesillä. 
2. Lippujäsenvaltio
ja Guinea-Bissau varmistavat, että niiden kansallisilla kalastuksenseurantakeskuksilla
(FMC) on tietojenkäsittelylaitteet ja ohjelmistot, joita tarvitaan ERS-tietojen
automaattiseen toimittamiseen sivulla http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm
saatavilla olevassa XML-muodossa ja ERS-tietojen säilyttämiseen sähköisesti
vähintään [kolmen] vuoden ajan. Muotoon tehtävät muutokset tai päivitykset on
kirjattava ja päivättävä, ja ne tulevat voimaan kuuden kuukauden kuluttua.
3. ERS-tietojen
toimittamisessa käytetään Euroopan komission EU:n nimissä hallinnoimia
sähköisiä viestintävälineitä.
4. Sopimuspuolet
varmistavat, että ERS-tiedot kirjataan oikeassa järjestyksessä.
5. Lippujäsenvaltio
ja Guinea-Bissau varmistavat, että niiden kalastuksenseurantakeskukset
toimittavat toisilleen nimensä ja sähköpostiosoitteensa sekä puhelin- ja
faksinumeronsa. Näihin tietoihin tehtävät muutokset on annettava viipymättä
tiedoksi.
ERS-tietojen
toimittaminen
6. Jokaisen tämän
pöytäkirjan mukaisesti kalastavan EU:n aluksen on
a)      pidettävä sähköistä kalastuspäiväkirjaa
jokaiselta Guinea-Bissaun vesillä olopäivältä. Jokaisesta lajista on merkittävä
sen FAO:n kolmikirjaiminen koodi ja määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä;
b)      sen estämättä, mitä VII luvussa
määrätään, ilmoitettava aina Guinea-Bissaun vesille tullessaan tai niiltä
poistuessaan aluksella olevat määrät jokaisen kalastusluvassa mainitun lajin
osalta; 
c)      kirjattava Guinea-Bissaun vesiltä
pyydetyt saaliit laji- ja nostokertakohtaisesti eritellen pyydetyt ja
poisheitetyt määrät. Päällikön on ilmoitettava kalastusluvassa mainittujen
lajien osalta myös, jos saaliita ei ole; 
d)      sen estämättä, mitä V luvussa määrätään,
kirjattava lajikohtaisesti jälleenlaivatut ja/tai puretut määrät;
e)      toimitettava ERS-tiedot sähköisesti
lippujäsenvaltionsa kalastuksenseurantakeskukseen ennen kello 23.59 UTC.
7. Kirjattujen ja
toimitettujen ERS-tietojen paikkansapitävyydestä on vastuussa päällikkö. 
8. Lippuvaltio
varmistaa, että sen kalastuksenseurantakeskus toimittaa ERS-tiedot viipymättä
Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskukselle 2 kohdassa esitettyjä menettelyjä
ja muotoa noudattaen. 
9. Guinea-Bissaun
kalastuksenseurantakeskus
            a.         käsittelee
kaikkia ERS-tietoja luottamuksellisina;
            b.         toimittaa
ERS-tiedot lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle 48 tunnin kuluessa
jokaisen jälleenlaivaus- ja/tai purkutoimen päättymisestä. 
Tekninen vika
10. EU:n aluksen lippuvaltio varmistaa, että
päällikkö tai omistaja tai hänen edustajansa saa viipymättä tiedon, jos hänen
aluksensa ERS-järjestelmässä ilmenee tekninen vika.
11. Jos
ERS-järjestelmässä on tekninen vika, päällikkö ja/tai omistaja varmistaa, että
ERS-järjestelmä korjataan tai korvataan [yhden kuukauden] kuluessa vian
ilmenemisestä. 
12. Jokaisen
kalastavan EU:n aluksen, jolla on viallinen ERS-järjestelmä, on toimitettava
ERS-tiedot päivittäin ennen kello 23.59 UTC lippuvaltionsa
kalastuksenseurantakeskukselle jollakin muulla sähköisellä viestintävälineellä.
ERS-tietojen
saamatta jääminen
13. Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskus
ilmoittaa viipymättä toimivaltaisen lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle
ja EU:lle tämän pöytäkirjan mukaisesti kalastavan EU:n aluksen ERS-tietojen
toimituksen keskeytymisestä. 
14. Tämän ilmoituksen saatuaan lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
määrittelee viipymättä ERS-tietojen toimittamattomuuden syyt ja toteuttaa
asianmukaiset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa viipymättä Guinea-Bissaun
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle havaituista syistä ja korjaavista
toimenpiteistä. 
15. Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
lähettää puuttuvat ERS-tiedot viipymättä Guinea-Bissaun
kalastuksenseurantakeskukselle.
16. Jos
Guinea-Bissaun kalastuksenseurantakeskus
ei ole toiminnassa, Euroopan unioni toimittaa Guinea-Bissaulle tämän vesillä
kalastaneiden eurooppalaisten alusten yhteenkootut ERS-tiedot kuukausittain.
Lisäys
5
VMS-viestien välittäminen Guinea-Bissaulle
 Tieto || Kentän koodi || Pakollinen (P) / Vapaa-ehtoinen (V) || Huomautuksia 
 Tietueen alku || SR || P || Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun 
 Osoite || AD || P || Viestiä koskeva tieto; vastaanottava sopimuspuoli - kolmikirjaiminen ISO-maakoodi 
 Lähettäjä || FR || P || Viestiä koskeva tieto; lähettävä sopimuspuoli - kolmikirjaiminen ISO-maakoodi 
 Tietueen numero || RN || V || Viestiä koskeva tieto; tietueen järjestysnumero kyseisenä vuonna 
 Tietueen päivämäärä || RD || V || Viestiä koskeva tieto; toimituspäivä 
 Tietueen kellonaika || RT || V || Viestiä koskeva tieto; toimittamisen kellonaika 
 Viestityyppi || TM || P || Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi: ”ENT”, ”POS” tai ”EXI” 
 Aluksen nimi || NA || V || Aluksen nimi 
 Ulkoinen rekisterinumero || XR || V || Alusta koskeva tieto; aluksen kyljessä oleva numero 
 Radiokutsutunnus || RC || P || Alusta koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus 
 Päällikön nimi || MA || P || Aluksen päällikön nimi 
 Sisäinen viitenumero || IR || P || Alusta koskeva tieto; sopimuspuolen aluksen yksilöllinen numero (lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-koodi, jota seuraa numero) 
 Leveysaste || LT || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainti ± 99.999 (WGS-84) 
 Pituusaste || LG || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainti ± 999.999 (WGS-84) 
 Nopeus || SP || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; aluksen nopeus solmun kymmenesosan tarkkuudella 
 Kurssi || CO || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; aluksen kurssi 360º:n asteikolla 
 Päivämäärä || DA || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainnin kirjaamisen päivämäärä UTC (VVVVKKPP) 
 Kelloaika || TI || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainnin kirjaamisen kellonaika UTC (TTMM) 
 Tietueen loppu || ER || P || Järjestelmää koskeva tieto; osoittaa tietueen lopun   
Formaattia koskevat yksityiskohdat
Tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa
rakennetta:
– viestin alku ilmoitetaan
kaksoiskauttaviivalla (//) ja kirjaimilla ”SR”,
– tietoyksikön alku ilmoitetaan
kaksoiskauttaviivalla (//) ja kentän koodilla,
– kentän koodi ja tieto erotetaan
kauttaviivalla (/),
– tietoparit erotetaan välilyönnillä,
– tietueen loppu ilmoitetaan kirjaimilla ”ER”
ja kaksoiskauttaviivalla (//).
Lisäys
6
 SELVITYS 1 – KALASTUSLUOKKA 1: KALOJA JA PÄÄJALKAISIA PYYTÄVÄT PAKASTUSTROOLARIT 
 1.                Kalastusalue 
 Yli 12 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevat vedet, Guinea-Bissaun ja Senegalin yhteishoitoalue mukaan luettuna, pohjoisessa atsimuuttikulmaan 268° saakka 
 2.                Sallitut pyydykset 
 2.1              Sallittuja ovat tavanomaiset troolit trooliovineen ja muut valikoivat pyydykset. 2.2              Puomien käyttö on sallittu. 2.3              Kaikentyyppisten pyydysten osalta sellaisten keinojen tai laitteiden käyttö, jotka tukkivat verkkojen silmät tai vähentävät niiden valikoivuutta, on kiellettyä. Kulumisen ja rikkoontumisen estämiseksi on kuitenkin sallittua kiinnittää pohjatroolipussien pohjalle verkosta tai muusta materiaalista valmistettu suoja. Kyseiset suojat kiinnitetään ainoastaan troolipussin etu- ja sivureunoille. Troolien takaosassa on sallittua käyttää suojavälineitä, jos ne koostuvat yhdestä verkonpalasta, joka on samaa materiaalia kuin pohja ja jonka silmät venytettyinä ovat vähintään 300 millimetriä. 2.4              Troolin pohjaverkon lankojen, olivat ne yksinkertaisia tai punottuja, kaksinkertaistaminen on kiellettyä. 
 3.                Pienin sallittu silmäkoko 
 70 mm 
 4.                Sivusaaliit 
 Guinea-Bissaun lainsäädännön mukaisesti. 4.1              Kaloja pyytävien troolareiden Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista saa kalastusmatkan lopussa enintään yhdeksän prosenttia olla äyriäisiä ja enintään yhdeksän prosenttia pääjalkaisia. 4.2              Pääjalkaisia pyytävien troolareiden Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista saa kalastusmatkan lopussa enintään yhdeksän prosenttia olla äyriäisiä. 4.3              Sallittujen sivusaalisprosenttien ylittämisestä seuraa Guinea-Bissaun lainsäädännön mukainen seuraamus. 4.4              Sopimuspuolet neuvottelevat sekakomiteassa sallitun enimmäismäärän tarkistamisesta yhteisen tiedekomitean suosituksen perusteella. 
 5.                Sallittu vetoisuus / Maksut 
 5.1              Sallittu vetoisuus (brt) || 3 500 brt vuodessa 
 5.2              Maksut euroa/brt || 256 euroa/brt/vuosi Kolmi- ja kuusikuukautisten lisenssien osalta maksut lasketaan suhteessa aikaan ja niitä korotetaan vastaavasti [4] ja [2,5] prosenttia. 
 SELVITYS 2 - KALASTUSLUOKKA 2: KATKARAPUTROOLARIT 
 1.                Kalastusalue 
 Yli 12 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevat vedet, Guinea-Bissaun ja Senegalin yhteishoitoalue mukaan luettuna, pohjoisessa atsimuuttikulmaan 268° saakka 
 2.                Sallittu pyydys 
 2.1              Sallittuja ovat tavanomaiset troolit trooliovineen ja muut valikoivat pyydykset. 2.2              Puomien käyttö on sallittu. 2.3              Kaikentyyppisten pyydysten osalta sellaisten keinojen tai laitteiden käyttö, jotka tukkivat verkkojen silmät tai vähentävät niiden valikoivuutta, on kiellettyä. Kulumisen ja rikkoontumisen estämiseksi on kuitenkin sallittua kiinnittää pohjatroolipussien pohjalle verkosta tai muusta materiaalista valmistettu suoja. Kyseiset suojat kiinnitetään ainoastaan troolipussin etu- ja sivureunoille. Troolien takaosassa on sallittua käyttää suojavälineitä, jos ne koostuvat yhdestä verkonpalasta, joka on samaa materiaalia kuin pohja ja jonka silmät venytettyinä ovat vähintään 300 millimetriä. 2.4              Troolin pohjaverkon lankojen, olivat ne yksinkertaisia tai punottuja, kaksinkertaistaminen on kiellettyä. 
 3.                Pienin sallittu silmäkoko 
 50 mm 
 4.                Sivusaaliit 
 Guinea-Bissaun lainsäädännön mukaisesti. 4.1              Katkaraputroolareiden Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista saa kalastusmatkan lopussa olla pääjalkaisia ja kaloja enintään 50 prosenttia. 4.2              Sallittujen sivusaalisprosenttien ylittämisestä seuraa Guinea-Bissaun lainsäädännön mukainen seuraamus. 4.3              Sopimuspuolet neuvottelevat sekakomiteassa sallitun enimmäismäärän tarkistamisesta yhteisen tiedekomitean suosituksen perusteella. 
 5.                Sallittu vetoisuus / Maksut 
 5.1              Sallittu vetoisuus (brt) || 3 700 brt vuodessa 
 5.2              Maksut euroa/brt || 344 euroa/brt/vuosi Kolmi- ja kuusikuukautisten lisenssien osalta maksut lasketaan suhteessa aikaan ja niitä korotetaan vastaavasti [4] ja [2,5] prosenttia. 
 SELVITYS 3 – KALASTUSLUOKKA 3: VAPAPYYDYKSIÄ KÄYTTÄVÄT TONNIKALA-ALUKSET 
 1.                Kalastusalue: 
 1.1              Yli 12 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevat vedet, Guinea-Bissaun ja Senegalin yhteishoitoalue mukaan luettuna, pohjoisessa atsimuuttikulmaan 268° saakka 1.2              Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset saavat kalastaa elävällä syötillä kalastuskautensa aikana Guinea-Bissaun kalastusalueella. 
 2.                Sallittu pyydys: 
 2.1              Vavat 2.2              Kurenuotat, joissa käytetään elävää syöttiä: 16 mm   
 3.                Sivusaaliit: 
 3.1              Muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemisesta tehdyn yleissopimuksen ja ICCAT:n suositusten mukaisesti jättiläishain (Cetorhinus maximus), valkohain (Carcharodon carcharias), isosilmäkettuhain (Alopias superciliosus), Sphyrnidae-heimon vasarahain (nuijahaita lukuun ottamatta), valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) ja haukkahain (Carcharhinus falciformis) pyynti on kiellettyä. Hietahain (Carcharias taurus) ja harmaahain (Galeorhinus galeus) pyynti on kiellettyä. 3.2              Sopimuspuolet neuvottelevat sekakomiteassa tämän luettelon päivittämiseksi tieteellisten suositusten perusteella. 
 4.                Sallittu vetoisuus / Maksut: 
 4.1              Lisämaksu kalastettua tonnia kohden || 25 euroa / tonni 
 4.2         Kiinteämääräinen vuosimaksu: || 550 euroa / 22 tonnia / alus   
 4.3         Niiden alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa ||   12 alusta   
 SELVITYS 4 - KALASTUSLUOKKA 4: NUOTTAA KÄYTTÄVÄT TONNIKALAN PAKASTUSALUKSET JA SIIMA-ALUKSET 
 1.             Kalastusalue 
 Yli 12 meripeninkulman päässä perusviivasta sijaitsevat vedet, Guinea-Bissaun ja Senegalin yhteishoitoalue mukaan luettuna, pohjoisessa atsimuuttikulmaan 268° saakka 
 2.                Sallittu pyydys: 
 Nuotta ja pintasiimat 
 3.                Sivusaaliit: 
 Muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemisesta tehdyn yleissopimuksen ja ICCAT:n suositusten mukaisesti jättiläishain (Cetorhinus maximus), valkohain (Carcharodon carcharias), isosilmäkettuhain (Alopias superciliosus), Sphyrnidae-heimon vasarahain (nuijahaita lukuun ottamatta), valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) ja haukkahain (Carcharhinus falciformis) pyynti on kiellettyä. Hietahain (Carcharias taurus) ja harmaahain (Galeorhinus galeus) pyynti on kiellettyä. Sopimuspuolet neuvottelevat sekakomiteassa tämän luettelon päivittämiseksi tieteellisten suositusten perusteella. 
 4.                Sallittu vetoisuus / Maksut 
 4.1              Lisämaksu pyydettyä tonnia kohden || 35 euroa / tonni 
 4.2              Kiinteämääräinen vuosimaksu: || 3 500 euroa / 100 tonnia / alus   
 4.3              Niiden alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa || 28 alusta 
Kalastusmatkan käsite:
Eurooppalaisen
aluksen kalastusmatkan kestolla tarkoitetaan tässä lisäyksessä seuraavaa:
– joko aika, joka
kuluu Guinea-Bissaun kalastusalueelle saapumisen ja sieltä poistumisen välillä,
tai
– aika, joka kuluu
Guinea-Bissaun kalastusalueelle saapumisen ja jälleenlaivauksen välillä, tai
– aika, joka kuluu
Guinea-Bissaun kalastusalueelle saapumisen ja Guinea-Bissaussa tapahtuvan
purkamisen välillä.
[1]               Maatalous-
ja kalastusneuvoston 20. lokakuuta 2011 hyväksymä. 
[2]               EUVL L
75, 18.3.2008, s. 49.