CELEX: 62011CA0614
Language: lv
Date: 2013-09-12 00:00:00
Title: Lieta C-614/11: Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 12. septembra spriedums ( Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer/Anneliese Kuso (Sociālā politika — Vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm — Direktīva 76/207/EEK — Pirms dalībvalsts pievienošanās noslēgts darba līgums uz noteiktu laiku — Termiņa beigas pēc pievienošanās — Dienesta noteikumi, kuros līguma beigu termiņš paredzēts tā gada pēdējā dienā, kurā tiek sasniegts pensijas vecums — Atšķirīgs vecums vīriešiem un sievietēm)

9.11.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 325/4
            
         Tiesas (piektā palāta) 2013. gada 12. septembra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer/Anneliese Kuso
   
   (Lieta C-614/11) (1)
   
   (Sociālā politika - Vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm - Direktīva 76/207/EEK - Pirms dalībvalsts pievienošanās noslēgts darba līgums uz noteiktu laiku - Termiņa beigas pēc pievienošanās - Dienesta noteikumi, kuros līguma beigu termiņš paredzēts tā gada pēdējā dienā, kurā tiek sasniegts pensijas vecums - Atšķirīgs vecums vīriešiem un sievietēm)
   2013/C 325/06
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer
   
   
      Atbildētāja: Anneliese Kuso
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberster Gerichtshof — 1976. gada 9. februāra Direktīvas 76/207/EEK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba, profesionālās izglītības un izaugsmes iespējām un darba apstākļiem (OV L 39, 40. lpp.), kura grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīvu 2002/73/EK (OV L 269, 15. lpp.), 3. panta 1. punkta a) un c) apakšpunkta interpretācija — Darba līgumi, kuri uz noteiktu laiku noslēgti starp dalībvalsts iestādi un tās darbiniekiem pirms minētās dalībvalsts pievienošanās Eiropas Savienībai un kuri paredz līgumu beigu termiņu tā gada pēdējā dienā, kurā darbinieks vīrietis sasniedz 65 gadu vecumu un darbiniece sieviete — 60 gadu vecumu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   3. panta 1. punkta c) apakšpunkts Padomes 1976. gada 9. februāra Direktīvā 76/207/EEK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba, profesionālās izglītības un izaugsmes iespējām un darba apstākļiem, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīvu 2002/73/EK, ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesiskais regulējums, kāds aplūkots pamatlietā, — ko veido dienesta noteikumi, kuri ir neatņemama sastāvdaļa darba līgumam, kas noslēgts pirms attiecīgās dalībvalsts pievienošanās Eiropas Savienībai —, kurā paredzēts, ka darba tiesiskās attiecības beidzas tādēļ, ka ir sasniegts pensijas vecums, kas noteikts atšķirīgs atkarībā no darba ņēmēja dzimuma, rada ar minēto direktīvu aizliegtu tiešu diskrimināciju, ja attiecīgais darba ņēmējs sasniedz šo vecumu pēc minētās pievienošanās dienas.
   
      (1)  OV C 80, 17.3.2012