CELEX: 31972R1717
Language: it
Date: 1972-08-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1717/72 della Commissione, dell'8 agosto 1972, relativo alla vendita di burro a prezzo ridotto a istituzioni e collettività senza scopi di lucro

Avis juridique important

|

31972R1717

Regolamento (CEE) n. 1717/72 della Commissione, dell'8 agosto 1972, relativo alla vendita di burro a prezzo ridotto a istituzioni e collettività senza scopi di lucro  

Gazzetta ufficiale n. L 181 del 09/08/1972 pag. 0011 - 0013 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 4 pag. 0239  edizione speciale danese: serie I capitolo 1972(III) pag. 0808  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 4 pag. 0239  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1972(III) pag. 0849  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 8 pag. 0112  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 6 pag. 0067  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 6 pag. 0067 

++++ ( 1 ) GU N . L 148 DEL 28 . 6 . 1968 , PAG . 13 .   ( 2 ) GU N . L 148 DEL 3 . 7 . 1971 , PAG . 4 .   ( 3 ) GU N . L 169 DEL 18 . 7 . 1968 , PAG . 1 .   ( 4 ) GU N . L 116 DEL 28 . 5 . 1971 , PAG . 1 .   ( 5 ) GU N . L 106 DEL 12 . 5 . 1971 , PAG . 1 .   ( 6 ) GU N . L 295 DEL 24 . 11 . 1969 , PAG . 14 .   ( 7 ) GU N . L 69 DEL 23 . 3 . 1971 , PAG . 7 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1717/72 DELLA COMMISSIONE  DELL'8 AGOSTO 1972  RELATIVO ALLA VENDITA DI BURRO A PREZZO RIDOTTO A ISTITUZIONI E COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 804/68 DEL CONSIGLIO , DEL 27 GIUGNO 1968 , RELATIVO ALL'ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ( 1 ) , MODIFICATO PER ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1411/71 ( 2 ) , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 6 , PARAGRAFO 7 ,  VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 958/68 DEL CONSIGLIO , DEL 15 LUGLIO 1968 , CHE STABILISCE LE NORME GENERALI CHE DISCIPLINANO LE MISURE DI INTERVENTO SUL MERCATO DEL BURRO E DELLA CREMA DI LATTE ( 3 ) , MODIFICATO PER ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1075/71 ( 4 ) , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 7 BIS ,  VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 974/71 DEL CONSIGLIO , DEL 12 MAGGIO 1971 , RELATIVO A TALUNE MISURE DI POLITICA CONGIUNTURALE DA ADOTTARE NEL SETTORE AGRICOLO IN SEGUITO ALL'AMPLIAMENTO TEMPORANEO DEI MARGINI DI FLUTTUAZIONE DELLE MONETE DI TALUNI STATI MEMBRI ( 5 ) , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 6 ,  CONSIDERANDO CHE LA SITUAZIONE DEL MERCATO DEL BURRO NELLA COMUNITA E CARATTERIZZATA DALL'ESISTENZA DI GIACENZE COSTITUITE A SEGUITO DI INTERVENTI SUL MERCATO DEL BURRO EFFETTUATI AI SENSI DELL'ARTICOLO 6 , PARAGRAFO 1 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 804/68 ;  CONSIDERANDO CHE , DURANTE LA PRESENTE CAMPAGNA LATTIERA , NON E POSSIBILE SMALTIRE A CONDIZIONI NORMALI TALI QUANTITATIVI DI BURRO ; CHE OCCORRE EVITARE IL PROLUNGARSI DELL'AMMASSO , DATE LE ELEVATE SPESE CHE NE DERIVANO ; CHE E PERTANTO NECESSARIO ADOTTARE DELLE MISURE ATTE A FAVORIRE LO SMALTIMENTO DEL BURRO ;  CONSIDERANDO CHE LA VENDITA DI BURRO A PREZZO RIDOTTO A ISTITUZIONI E COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO COSTITUISCE UNA DI TALI MISURE ;  CONSIDERANDO CHE E NECESSARIO CHE GLI STATI MEMBRI GARANTISCANO CHE IL BURRO NON VENGA DEVIATO DALLA SUA DESTINAZIONE ; CHE QUALORA IL BURRO VENGA VENDUTO IN UN ALTRO STATO MEMBRO , E OPPORTUNO PREVEDERE MODALITA PARTICOLARI , SEGNATAMENTE L'UTILIZZAZIONE DELL'ESEMPLARE DI CONTROLLO DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2315/69 DELLA COMMISSIONE , DEL 19 NOVEMBRE 1969 , RELATIVO ALL'IMPIEGO DEI DOCUMENTI DI TRANSITO COMUNITARIO PER L'APPLICAZIONE DELLE MISURE COMUNITARIE COMPORTANTI IL CONTROLLO DELL'UTILIZZAZIONE E / O DELLA DESTINAZIONE DELLE MERCI ( 6 ) , MODIFICATO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 595/71 ( 7 ) ;  CONSIDERANDO CHE , TENUTO CONTO DEL PREZZO DI ACQUISTO POCO ELEVATO DEL BURRO IN QUESTIONE , NON DEVONO ESSERE APPLICATI , NEI RELATIVI SCAMBI , GLI IMPORTI DI COMPENSAZIONE DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 974/71 ;  CONSIDERANDO CHE E OPPORTUNO PREVEDERE , FIN D'ORA , DISPOSIZIONI CHE TENGANO CONTO DELL'ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO RELATIVO ALL'ADESIONE ALLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ED ALLA COMUNITA EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA DEL REGNO DI DANIMARCA , DELL'IRLANDA , DEL REGNO DI NORVEGIA E DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD ;  CONSIDERANDO CHE LE MISURE PREVISTE DAL PRESENTE REGOLAMENTO SONO CONFORMI AL PARERE DEL COMITATO DI GESTIONE PER IL LATTE E I PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  ARTICOLO 1  1 . SI PROCEDE ALLA VENDITA A PREZZO RIDOTTO A ISTITUZIONI E COLLETTIVITA SENZA SCOPO DI LUCRO , PER IL CONSUMO NELLA COMUNITA , DI BURRO CHE E STATO ACQUISTATO IN CONFORMITA DELL'ARTICOLO 6 , PARAGRAFO 1 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 804/68 ED E ENTRATO IN AMMASSO A DECORRERE DAL 1 MAGGIO 1972 .  2 . OGNI STATO MEMBRO PUO DETERMINARE , TRA LE ISTITUZIONI E LE COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO STABILITE NEL PROPRIO TERRITORIO , QUELLE CHE BENEFICIANO DELLA VENDITA A PREZZO RIDOTTO .  ARTICOLO 2  GLI STATI MEMBRI PRENDONO TUTTE LE MISURE NECESSARIE AFFINCHE IL BURRO VENGA CONSUMATO IN VIA AGGIUNTIVA E SIA UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE SECONDO LA SUA SPECIFICA DESTINAZIONE .  ARTICOLO 3  1 . IL BURRO VIENE VENDUTO DALL'ORGANISMO D'INTERVENTO FRANCO DEPOSITO FRIGORIFERO AD UN PREZZO MINIMO DI 35 UNITA DI CONTO PER 100 KG .  2 . OGNI STATO MEMBRO VENDITORE PUO FISSARE UN QUANTITATIVO MINIMO DI ACQUISTO .  ARTICOLO 4  1 . IL BURRO E VENDUTO SOLTANTO SU PRESENTAZIONE DI UN BUONO COMPILATO DALL'ORGANISMO COMPETENTE DELLO STATO MEMBRO SUL CUI TERRITORIO E SITUATA L'ISTITUZIONE O LA COLLETTIVITA BENEFICIARIA . UNA COPIA DI TALE BUONO VIENE IMMEDIATAMENTE INVIATA ALL'ORGANISMO D'INTERVENTO VENDITORE .  2 . IL RILASCIO DEL BUONO E SUBORDINATO :   _ ALL'IMPEGNO SCRITTO DEL BENEFICIARIO DI UTILIZZARE IL BURRO SOLTANTO AD USO DEI CONSUMATORI CHE APPARTENGONO ALL'ISTITUTO O COLLETTIVITA ,   _ ALLA TENUTA DI UNA DOCUMENTAZIONE AGGIORNATA DALLA QUALE RISULTI L'UTILIZZAZIONE DEL BURRO ,   _ ALL'ACCERTAMENTO CHE GLI IMPEGNI ASSUNTI IN OCCASIONE DI EVENTUALI PRECEDENTI ATTRIBUZIONI SONO STATI CORRETTAMENTE ASSOLTI .  3 . IL BUONO DEVE CONTENERE IN PARTICOLARE LE SEGUENTI INDICAZIONI :  A ) NOME E INDIRIZZO DELL'ISTITUZIONE O DELLA COLLETTIVITA IN QUESTIONE E DAL MANDATARIO RESPONSABILE O DELL'INTERMEDIARIO ;  B ) NUMERO DEI CONSUMATORI CHE FANNO PARTE DELL'ISTITUZIONE O DELLA COLLETTIVITA IN QUESTIONE ;  C ) QUANTITATIVO DI BURRO AL QUALE DA DIRITTO ;  D ) INDICAZIONE DEL PERIODO CORRISPONDENTE ALL'ATTRIBUZIONE ;  E ) ORGANISMO D'INTERVENTO PREVISTO PER GARANTIRE LA FORNITURA .  LA VALIDITA DEL BUONO E DI 90 GIORNI AL MASSIMO A DECORRERE DALLA DATA DI EMISSIONE CH'E INCLUSA NEL COMPUTO .  4 . IL QUANTITATIVO DI BURRO DI CUI AL PARAGRAFO 3 , LETTERA C ) , E DETERMINATO SULLA BASE DEL NUMERO DEI CONSUMATORI IN QUESTIONE E DEL CONSUMO MEDIO NAZIONALE E REGIONALE PRO CAPITE CALCOLATO DALLO STATO MEMBRO . IL PERIODO DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE PER TALE DETERMINAZIONE NON PUO SUPERARE I 90 GIORNI .  ARTICOLO 5  1 . IL BURRO E CONSEGNATO FRANCO DEPOSITO FRIGORIFERO .  2 . DAL MOMENTO DELLA CONSEGNA E FINO ALL'ARRIVO A DESTINAZIONE , IL BURRO E SOTTOPOSTO AD UN CONTROLLO DOGANALE O AMMINISTRATIVO CHE PRESENTI GARANZIE EQUIVALENTI .  3 . IL BURRO E CONSEGNATO IN IMBALLAGGI CHE RECANO , IN MODO BEN CHIARO E INDELEBILE , UNA O PIU DELLE MENZIONI SEGUENTI :   " BURRO D'AMMASSO VENDUTO A NORMA DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1717/72 " ,   " BEURRE D'INTERVENTION VENDU AU TITRE DU REGLEMENT ( CEE ) N 1717/72 " ,   " GEMAESS VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1717/72 VERKAUFTE INTERVENTIONSBUTTER " ,   " INTERVENTIEBOTER VERKOCHT OVEREENKOMSTIG VERORDENING ( EEG ) NR . 1717/72 " .  ARTICOLO 6  1 . LA CONSEGNA DEL BURRO E SUBORDINATA ALLA COSTITUZIONE DI UN DEPOSITO CAUZIONALE DI 155 UNITA DI CONTO PER 100 KG , NEI SEGUENTI CASI :   _ QUALORA L'ACQUISTO VENGA EFFETTUATO DA UN INTERMEDIARIO ,   _ QUALORA IL QUANTITATIVO OGGETTO DEL CONTRATTO D'ACQUISTO SUPERI LE 5 TONNELLATE OVVERO   _ ALLORCHE L'ISTITUZIONE O LA COLLETTIVITA IN QUESTIONE E SITUATA IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DALLO STATO MEMBRO VENDITORE .  2 . IL DEPOSITO CAUZIONALE E COSTITUITO , A SCELTA DELLO STATO MEMBRO , O DA UN ASSEGNO INTESTATO ALL'ORGANISMO DI INTERVENTO , O SOTTO FORMA DI GARANZIA CONFORME AI CRITERI FISSATI DALLO STATO MEMBRO INTERESSATO .  ARTICOLO 7  ALLORCHE L'ISTITUZIONE O LA COLLETTIVITA DI CUI ALL'ARTICOLO 1 E SITUATA IN UNO STATO MEMBRO _ QUI DI SEGUITO CHIAMATO STATO MEMBRO DESTINATARIO _ DIVERSO DALLO STATO MEMBRO VENDITORE LA PROVA CHE E STATA RISPETTATA LA SPECIFICA DESTINAZIONE DEL BURRO PUO ESSERE FORNITA SOLTANTO SU PRESENTAZIONE DELL'ESEMPLARE DI CONTROLLO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2315/69 .  LE CASELLE NN . 101 , 103 E 104 CHE FIGURANO SULL'ESEMPLARE DI CONTROLLO SONO RIEMPITE . LA CASELLA N . 104 E RIEMPITA CANCELLANDO LE MENZIONI INUTILI E INSERENDO AL SECONDO TRATTINO UNA DELLE MENZIONI SEGUENTI :   " DESTINATO A ISTITUZIONE O COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO A NORMA DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1717/72 " ,   " DESTINE A INSTITUTION OU COLLECTIVITE SANS BUT LUCRATIF _ REGLEMENT ( CEE ) N 1717/72 " ,   " FUER GEMEINNUETZIGE EINRICHTUNG GEMAESS VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1717/72 BESTIMMT " ,   " BESTEMD VOOR INSTELLING ZONDER WINSTOOGMERK VERORDENING ( EEG ) NR . 1717/72 " .  ARTICOLO 8  1 . SALVO CASI DI FORZA MAGGIORE , IL DEPOSITO CAUZIONALE DI CUI ALL'ARTICOLO 6 E SVINCOLATO SOLTANTO PER I QUANTITATIVI PER I QUALI VIENE FORNITO ALL'ORGANISMO COMPETENTE UN ATTESTATO , RILASCIATO DALLE AUTORITA CHE HANNO EFFETTUATO IL CONTROLLO DI CUI ALL'ARTICOLO 5 , PARAGRAFO 2 , DAL QUALE RISULTI CHE IL BURRO E GIUNTO A DESTINAZIONE .  QUALORA IL BURRO SIA SATO CONSEGNATO IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DALLO STATO MEMBRO VENDITORE , TALE PROVA VIENE FORNITA MEDIANTE L'ESEMPLARE DI CONTROLLO DI CUI ALL'ARTICOLO 7 .  2 . IN CASO DI FORZA MAGGIORE , L'ORGANISMO COMPETENTE DETERMINA LE MISURE DA ESSO RITENUTE NECESSARIE A MOTIVO DELLE CIRCOSTANZE ADDOTTE .  ARTICOLO 9  GLI IMPORTI DI COMPENSAZIONE DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 974/71 NON SONO APPLICATI AL BURRO VENDUTO AI SENSI DEL PRESENTE REGOLAMENTO .  ARTICOLO 10  ALLA DATE DEL 1 FEBBRAIO 1973 , GLI ARTICOLI 5 E 7 SONO MODIFICATI NEL MODO SEGUENTE :  1 . L'ARTICOLO 5 , PARAGRAFO 3 , VIENE COMPLETATO CON LE SEGUENTI MENZIONI :   " INTERVENTION BUTTER SOLD IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO . 1717/72 " ,   " INTERVENTIONSSMOER SOLGT I HENHOLD TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1717/72 " ,   " INTERVENSIONSSMOER SOLGT I HENHOLD TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1717/72 " ;  2 . L'ARTICOLO 7 , SECONDO COMMA , VIENE COMPLETATO CON LE SEGUENTI MENZIONI :   " INTENDED FOR A NON-PROFIT MAKING INSTITUTION OR ORGANIZATION REGULATION ( EEC ) NO . 1717/72 " ,   " BESTEMT FOR INSTITUTIONER ELLER SAMFUND DER IKKE ARBEJDER MED GEVINST FOR OEJE ... FORORDNING ( EOEF ) NR . 1717/72 " ,   " BESTEMT FOR INSTITUSJONER SOM IKKE DRIVER ERVERVSMESSIG VIRKSOMHET ... FORORDNING ( EOEF ) NR . 1717/72 " .  ARTICOLO 11  IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE IL TERZO GIORNO SUCCESSIVO A QUELLO DELLA SUA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE .  IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .  FATTO A BRUXELLES , L'8 AGOSTO 1972 .  PER LA COMMISSIONE  IL PRESIDENTE  S . L . MANSHOLT