CELEX: 32010D0427(03)
Language: lv
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Lēmums Nr. S7 2009. gada 22. decembris par pāreju no Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un Regulas (EEK) Nr. 574/72 uz Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Regulu (EK) Nr. 987/2009 un par atlīdzināšanas procedūru piemērošanu (Dokuments attiecas uz EEZ un uz EK un Šveices nolīgumu)

27.4.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 107/8
            
         LĒMUMS Nr. S7
   2009. gada 22. decembris
   par pāreju no Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un Regulas (EEK) Nr. 574/72 uz Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Regulu (EK) Nr. 987/2009 un par atlīdzināšanas procedūru piemērošanu
   (Dokuments attiecas uz EEZ un uz EK un Šveices nolīgumu)
   2010/C 107/05
   ADMINISTRATĪVĀ KOMISIJA SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS SISTĒMU KOORDINĀCIJAI,
   ņemot vērā 72. panta a) punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (1), kurā paredzēts, ka Administratīvā komisija nodarbojas ar visiem administratīvajiem jautājumiem vai ar interpretāciju saistītajiem jautājumiem, kas izriet no Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Regulas (EK) Nr. 987/2009 noteikumiem (2),
   ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 883/2004 87.–91. pantu,
   ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 987/2009 64. panta 7. punktu un 93.–97. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regula (EK) Nr. 883/2004 un Regula (EK) Nr. 987/2009 stājas spēkā 2010. gada 1. maijā un Regulu (EEK) Nr. 1408/71 un Regulu (EEK) Nr. 574/72 atceļ tajā pašā dienā, izņemot gadījumus, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 883/2004 90. panta 1. punkts un Regulas (EK) Nr. 987/2009 96. panta 1. punkts.
            
         
               (2)
            
            
               Gadījumos, kad pabalsti natūrā ir paredzēti vai atļauti saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1408/71 un Regulu (EEK) Nr. 574/72, bet ar šiem pabalstiem saistīto izdevumu atlīdzināšanu veic pēc Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Regulas (EK) Nr. 987/2009 spēkā stāšanās dienas, ir nepieciešams precizēt debitora un kreditora dalībvalsts noteikšanu, jo īpaši, ja saskaņā ar jaunajām regulām mainās kompetence izmaksu segšana.
            
         
               (3)
            
            
               Ja pieprasījumi saņemt pabalstu natūrā ir paredzēti saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1408/71 un Regulu (EEK) Nr. 574/72, bet atlīdzināšanas procedūras tiek veiktas pēc Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Regulas (EK) Nr. 987/2009 spēkā stāšanās dienas, ir nepieciešams precizēt, kura atlīdzināšanas procedūra jāpiemēro.
            
         
               (4)
            
            
               Lēmuma Nr. H1 5. pantā ir skaidrots pirms Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Regulas (EK) Nr. 987/2009 spēkā stāšanas dienas izdotu sertifikātu (E-veidlapu) un Eiropas veselības apdrošināšanas kartes (arī pagaidu aizstājēju sertifikātu) statuss.
            
         
               (5)
            
            
               Lēmuma Nr. S1 4. panta un Lēmuma Nr. S4 2. panta noteikumos ir paredzēti pamatprincipi attiecībā uz atbildību par izdevumiem saistībā ar pabalstiem, kas sniegti, pamatojoties uz derīgu Eiropas veselības apdrošināšanas karti (EHIC); šie pamatprincipi jāievēro arī pārejas situācijās.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 987/2009 62. un 63. pantu no 2010. gada 1. maija dalībvalstis, kuras nav iekļautas Regulas (EK) Nr. 987/2009 3. pielikumā, atlīdzina pabalstus natūrā, kuri sniegti ģimenes locekļiem, kas nedzīvo tajā pašā dalībvalstī, kurā dzīvo apdrošinātā persona, kā arī pensionāriem un viņu ģimenes locekļiem, pamatojoties uz faktiskiem izdevumiem.
            
         
               (7)
            
            
               Izdevumus attiecībā uz pabalstiem natūrā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 19. panta 1. punktu, 20. panta 1. punktu, 27. panta 1. punktu un 27. panta 3. punktu sedz kompetentā iestāde, kas atbild par izdevumiem attiecībā uz pabalstiem natūrā, kuri sniegti ģimenes locekļiem, kas nedzīvo tajā pašā dalībvalstī, kurā dzīvo apdrošinātā persona, kā arī pensionāriem un viņu ģimenes locekļiem, kuri dzīvo tajā pašā dalībvalstī.
            
         
               (8)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 987/2009 64. panta 7. punktu dalībvalstis, kas iekļautas 3. pielikumā, pēc 2010. gada 1. maija vēl piecus gadus var turpināt piemērot Regulas (EEK) Nr. 574/72 94. un 95. pantu, lai aprēķinātu fiksētās summas.
            
         
               (9)
            
            
               Ar Regulu (EK) Nr. 987/2009 ir ieviestas jaunas veselības aprūpes izmaksu atlīdzināšanas procedūras, kuru mērķis ir paātrināt atlīdzinājumus starp dalībvalstīm un novērst tādu pieprasījumu uzkrāšanos, kuri nav nokārtoti jau ilgu laiku.
            
         
               (10)
            
            
               Lai nodrošinātu vienotu un saskaņotu Kopienas noteikumu piemērošanu, iepriekš minētajos gadījumos ir jānodrošina pārskatāmība un jāsniedz norādījumi iestādēm;
            
         rīkojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 71. panta 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   I.   Pārejas pasākumi, lai noteiktu atbildīgo dalībvalsti par plānveida ārstēšanas un nepieciešamās aprūpes apmaksu, ņemot vērā Regulā (EK) Nr. 883/2004 paredzēto kompetences maiņu izmaksu segšanā,
   
   
               1.
            
            
               Ja ārstēšana personai sniegta pirms 2010. gada 1. maija, kompetenci par minētās personas izdevumu segšanu nosaka saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1408/71 noteikumiem.
            
         
               2.
            
            
               Ja atļauja doties uz citas dalībvalsts teritoriju, lai tur saņemtu savam veselības stāvoklim atbilstošu ārstēšanu (plānveida ārstēšana), personai izsniegta saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1408/71 un Regulu (EEK) Nr. 574/72 un ārstēšana daļēji vai pilnīgi sniegta pēc 2010. gada 30. aprīļa, izmaksas par visu ārstēšanas periodu sedz iestāde, kura piešķīrusi atļauju.
            
         
               3.
            
            
               Ja ārstēšana personai sākta sniegt saskaņā ar regulas (EEK) Nr. 1408/71 22. panta 3. punkta a) apakšpunktu vai 31. panta 1. punkta a) apakšpunktu, izmaksas par šo ārstēšanu sedz atbilstoši minētajos pantos noteiktajam, pat ja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 noteikumiem minētās personas izdevumu segšanas kompetence mainījusies. Tomēr, ja ārstēšana turpinās pēc 2010. gada 31. maija, izdevumus, kas radušies pēc minētā datuma, sedz saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 883/2004 noteiktā kompetentā iestāde.
            
         
               4.
            
            
               Ja Regulas (EK) Nr. 883/2004 19. panta 1. punktā vai 27. panta 1. punktā paredzētā aprūpe ir sniegta pēc 2010. gada 30. aprīļa, pamatojoties uz derīgu EHIC, kas izdota pirms 2010. gada 1. maija, pieprasījumu atlīdzināt šādas aprūpes izdevumus nedrīkst noraidīt, pamatojoties uz to, ka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 noteikumiem minētās personas veselības aprūpes izdevumu segšanas kompetence ir mainījusies.
               Iestāde, kuras pienākums ir atlīdzināt izdevumus attiecībā uz pabalstiem, kas piešķirti, pamatojoties uz EHIC, var pieprasīt, lai iestāde, kurā persona pabalsta piešķiršanas laikā bijusi pienācīgi reģistrēta, izdevumus attiecībā uz minētajiem pabalstiem atlīdzina pirmajai no minētajām iestādēm vai, ja personai nav bijušas tiesības izmantot EHIC, risina šo jautājumu ar attiecīgo personu.
            
         II.   Pārejas pasākumi vidējo izmaksu aprēķināšanai
   
   
               1.
            
            
               Vidējo izmaksu aprēķināšanas metode laikam līdz 2009. gadam, to ieskaitot, ir noteikta Regulas (EEK) Nr. 574/72 94. un 95. pantā, pat ja vidējās izmaksas Revīzijas padomei ir iesniegtas pēc 2010. gada 30. aprīļa.
            
         
               2.
            
            
               Dalībvalstis, kuras nav iekļautas Regulas (EK) Nr. 987/2009 3. pielikumā, laikposmā no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 30. aprīlim var vai nu aprēķināt vidējās izmaksas saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 574/72 94. un 95. pantu vai arī izmantot uzrādītās 2009. gada vidējās izmaksas.
            
         III.   Atlīdzināšanas procedūra, kuras pamatā ir faktiskie izdevumi
   
   
               1.
            
            
               Uz pieprasījumiem, kuru pamatā ir faktiskie izdevumi, kas reģistrēti kreditora dalībvalsts uzskaitē pirms 2010. gada 1. maija, attiecas Regulā (EEK) Nr. 574/72 izklāstītie finanšu noteikumi.
               Šos pieprasījumus iesniedz debitora dalībvalsts sadarbības iestādei ne vēlāk kā 2011. gada 31. decembrī.
            
         
               2.
            
            
               Uz visiem pieprasījumiem, kuru pamatā ir faktiskie izdevumi, kas reģistrēti kreditora dalībvalsts kontos pēc 2010. gada 30. aprīļa, attiecas jaunie procedūru noteikumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 987/2009 66. līdz 68. pantu.
            
         IV.   Atlīdzināšanas procedūra, kuras pamatā ir fiksētas summas
   
   
               1.
            
            
               Vidējās izmaksas par laiku līdz 2009. gadam, to ieskaitot, jāiesniedz Revīzijas padomei ne vēlāk kā 2011. gada 31. decembrī. Vidējās izmaksas par 2010. gadu jāiesniedz Revīzijas padomei ne vēlāk kā 2012. gada 31. decembrī.
            
         
               2.
            
            
               Visi atlīdzināšanas pieprasījumi, kuru pamatā ir fiksētas summas, kas līdz 2010. gada 1. maijam publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, jāiesniedz ne vēlāk kā 2011. gada 1. maijā.
            
         
               3.
            
            
               Uz visiem atlīdzināšanas pieprasījumiem, kuru pamatā ir fiksētas summas, kas publicētas pēc 2010. gada 30. aprīļa, attiecas jaunie procedūru noteikumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 987/2009 66. līdz 68.pantu.
            
         V.   Nobeiguma noteikumi
   
   
               1.
            
            
               Vadošais princips pārejas periodā ir laba sadarbība iestāžu starpā, pragmatisms un elastīgums.
            
         
               2.
            
            
               Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no Regulas (EK) Nr. 987/2009 spēkā stāšanās dienas.
            
         
      
         
            Administratīvās komisijas priekšsēdētāja
         
         Lena MALMBERG
      
   
   
      (1)  OV L 166, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 284, 30.10.2009., 1. lpp.