CELEX: 21999A0728(01)
Language: da
Date: 1999-07-08 00:00:00
Title: 99/510/EF: Aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien

Avis juridique important

|

21999A0728(01)

99/510/EF: Aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien  

EF-Tidende nr. L 195 af 28/07/1999 s. 0032 - 0033

AFTALEom ændring af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og AustralienRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION, der handler på vegne af Det Europæiske Fællesskab,på den ene side, ogAUSTRALIENS REGERINGpå den anden side,som henviser til aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien, der trådte i kraft den 25. juli 1994, ogsom tager følgende i betragtning:Begge parter har udtrykt ønske om at udvide anvendelsesområdet for aftalen og derfor at ændre aftalen i overensstemmelse med dens artikel 11, stk. 2;forhandlingerne om en sådan ændring er afsluttet med et godt resultat,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Artikel 4, stk. 2, i aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien affattes således: "2. Ved samarbejdsområder forstås i denne aftale følgende:For Fællesskabets vedkommende: Alle aktiviteter inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration, som hører under artikel 130 G, litra a)(1), og artikel 130 G, litra d)(2), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab; sidstnævnte litra dog kun for så vidt det drejer sig om netværk mellem infrastrukturoperatører og forskningsprojekter i forbindelse hermed.For Australiens vedkommende: Alle videnskabelige og teknologiske aktiviteter, som finansieres eller udføres af den australske regering, delstatsregeringerne og territorierne, ikke-statslige organisationer, herunder private forsknings- og erhvervsvirksomheder, samt andre interesserede forskningsforetagender. Australien meddeler ad diplomatisk vej Fællesskabet, hvorledes denne aftale finder anvendelse på stater og territorier."Artikel 2Denne aftale træder i kraft på den dag, hvor parterne skriftligt har meddelt hinanden, at deres retlige betingelser for aftalens ikrafttrædelse er opfyldt.Artikel 3Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Til bekræftelse heraf har undertegnede underskrevet denne aftale.Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Bruxelles den ottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Brussels on the eighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.Fatto a Bruxelles, addì otto luglio millenovecentonovantanove.Gedaan te Brussel, de achtste juli negentienhonderd negenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Bryssel den åttonde juli nittonhundranittionio.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_1999195DA.003301.EPS">Por el Gobierno de Australia/På den australske regerings vegne/Für die Regierung Australiens/Για την Κυβέρνηση της Αυστραλίας/For the Government of Australia/Pour le gouvernement d'Australie/Per il governo dell'Australia/Voor de regering van Australië/Pelo Governo da Austrália/Australian hallituksen puolesta/På Australiens regerings vägnar>PIC FILE= "L_1999195DA.003302.EPS">(1) Iværksættelse af programmer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration gennem fremme af samarbejdet med og mellem virksomheder, forskningscentre og universiteter.(2) Fremme af uddannelse og mobilitet for forskere i Fællesskabet.