CELEX: 62012CA0262
Language: hr
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Predmet C-262/12: Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. prosinca 2013 . (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État — Francuska) — Association Vent De Colère! Fédération nationale i dr. protiv Ministre de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l'Économie, des Finances et de l'Industrie (Zahtjev za prethodnu odluku — Državna potpora — Pojam intervencije države ili intervencije putem državnih sredstava — Električna energija iz vjetra — Obveza otkupa po cijeni višoj od tržišne — Potpuna naknada — Doprinosi koje duguju krajnji kupci električne energije)

22.2.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 52/11
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. prosinca 2013. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État — Francuska) — Association Vent De Colère! Fédération nationale i dr. protiv Ministre de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l'Économie, des Finances et de l'Industrie
   (Predmet C-262/12) (1)
   
   (Zahtjev za prethodnu odluku - Državna potpora - Pojam intervencije države ili intervencije putem državnih sredstava - Električna energija iz vjetra - Obveza otkupa po cijeni višoj od tržišne - Potpuna naknada - Doprinosi koje duguju krajnji kupci električne energije)
   2014/C 52/17
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Conseil d'État
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Association Vent De Colère ! Fédération nationale, Alain Bruguier, Jean-Pierre Le Gorgeu, Marie-Christine Piot, Eric Errec, Didier Wirth, Daniel Steinbach, Sabine Servan-Schreiber, Philippe Rusch, Pierre Recher, Jean-Louis Moret, Didier Jocteur Monrozier
   
      Tuženici: Ministre de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l'Économie, des Finances et de l'Industrie
   
      Uz sudjelovanje: Syndicat des énergies renouvelables,
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Conseil d'État (Francuska) — Tumačenje članka 87. UEZ-a, koji je postao članak 107. UFEU-a — Pojam intervencije države ili intervencije putem državnih sredstava — Obveza otkupa električne energije iz vjetra po cijeni višoj od tržišne — Potpuna naknada dodatnih troškova — Promjena u načinu financiranja te naknade — Doprinosi koje duguju krajnji kupci električne energije.
   
      Izreka
   
   Članak 107. stavak 1. UFEU-a mora se tumačiti na način da mehanizam potpune naknade dodatnih troškova nametnutih poduzećima zbog obveze otkupa električne energije iz vjetra po cijeni višoj od tržišne, koju financiraju svi krajnji kupci električne energije na državnom području, kao što je onaj koji proizlazi iz zakona br. 2000-108 od 10. veljače 2000. o osuvremenjivanju i razvoju javne službe za opskrbu električnom energijom, kako je izmijenjen i dopunjen zakonom br. 2006-1537 od 7. prosinca 2006. o energetskom sektoru, predstavlja intervenciju putem državnih sredstava.
   
      (1)  SL C 243, 11.8.2012.