CELEX: 32004R0308
Language: el
Date: 2004-02-20
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 308/2004 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2004, για την ανακατανομή αχρησιμοποίητων τμημάτων των ποσοτικών ποσοστώσεων του 2003 για ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Avis juridique important

|

32004R0308

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 308/2004 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2004, για την ανακατανομή αχρησιμοποίητων τμημάτων των ποσοτικών ποσοστώσεων του 2003 για ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 052 της 21/02/2004 σ. 0037 - 0044

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 308/2004 της Επιτροπήςτης 20ής Φεβρουαρίου 2004για την ανακατανομή αχρησιμοποίητων τμημάτων των ποσοτικών ποσοστώσεων του 2003 για ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων(1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 5 και τα άρθρα 14 και 24,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 427/2003 του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 2003, σχετικά με έναν μεταβατικό μηχανισμό διασφάλισης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες(2) προέβλεπε ετήσιες ποσοτικές ποσοστώσεις για ορισμένα προϊόντα καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 εφαρμόζονται στις εν λόγω ποσοστώσεις.(2) Η Επιτροπή θέσπισε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 738/94(3) για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94. Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται για τη διαχείριση των προαναφερόμενων ποσοστώσεων με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανακοίνωσαν στην Επιτροπή τις ποσότητες των ποσοστώσεων που χορηγήθηκαν το 2003 αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν.(4) Οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες δεν μπορούσαν να ανακατανεμηθούν εγκαίρως για να χρησιμοποιηθούν πριν από το τέλος του έτους ποσόστωσης 2003.(5) Αφού εξετάστηκαν τα στοιχεία που κοινοποιήθηκαν για καθένα από τα εν λόγω προϊόντα, κρίνεται σκόπιμο να ανακατανεμηθούν το 2004 οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες κατά το έτος ποσόστωσης 2003, εντός του ορίου των ποσοτήτων που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.(6) Αφού εξετάστηκαν οι διάφορες μέθοδοι διαχείρισης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94, είναι σκόπιμο να επιλεγεί η μέθοδος που βασίζεται στις παραδοσιακές ροές των συναλλαγών. Κατ' εφαρμογή της μεθόδου αυτής, τα μερίδια των ποσοστώσεων διαιρούνται σε δύο τμήματα, εκ των οποίων το ένα προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και το άλλο για τους λοιπούς εισαγωγείς.(7) Όπως έχει αποδειχθεί, η μέθοδος αυτή είναι η καταλληλότερη για να διασφαλίζεται η συνέχεια των εμπορικών συναλλαγών των ενδιαφερόμενων κοινοτικών εισαγωγέων και να αποφεύγονται οι διαταραχές των εμπορικών ροών.(8) Οι ποσότητες που ανακατανέμονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να διαιρεθούν με βάση τα ίδια κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν για την κατανομή των ποσοστώσεων του 2003.(9) Πρέπει να απλουστευτούν οι διατυπώσεις για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς οι οποίοι κατέχουν ήδη άδειες εισαγωγής που εκδόθηκαν κατά την κατανομή της δεύτερης δόσης των κοινοτικών ποσοστώσεων του 2004. Οι αρμόδιες διοικητικές αρχές διαθέτουν ήδη τα απαιτούμενα στοιχεία των εισαγωγών του 1998 ή του 1999 όλων των παραδοσιακών εισαγωγέων. Ως εκ τούτου, οι τελευταίοι πρέπει απλώς να επισυνάψουν αντίγραφο των προηγούμενων αδειών τους στις νέες αιτήσεις άδειας.(10) Πρέπει να ληφθούν μέτρα για την εξασφάλιση των καλύτερων δυνατών όρων στην κατανομή του τμήματος των ποσοστώσεων που προορίζεται για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς με σκοπό τη βέλτιστη χρήση των ποσοστώσεων. Για το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η κατανομή του τμήματος αυτού ανάλογα με τις ποσότητες που ζητούνται, βάσει ταυτόχρονης εξέτασης των αιτήσεων άδειας εισαγωγής που έχουν πράγματι υποβληθεί, και η πρόσβαση στο τμήμα αυτό να περιοριστεί στους εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι απέκτησαν και χρησιμοποίησαν ποσοστό τουλάχιστον 80 % της άδειας εισαγωγής για το εν λόγω προϊόν κατά το έτος ποσόστωσης 2003. Το ποσό που ζητούν ενδεχομένως οι μη παραδοσιακοί εισαγωγείς θα πρέπει επίσης να περιοριστεί σε καθορισμένο όγκο ή αξία.(11) Για την κατανομή των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να καθορίζεται προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων άδειας εκ μέρους των εισαγωγέων.(12) Για τη βέλτιστη χρήση των ποσοστώσεων, στις αιτήσεις άδειας εισαγωγής υποδημάτων στο πλαίσιο ποσοστώσεων που καλύπτουν περισσότερους κωδικούς ΣΟ, πρέπει να διευκρινίζονται οι απαιτούμενες ποσότητες ανά κωδικό.(13) Τα κράτη μέλη οφείλουν να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις υποβαλλόμενες σε αυτά αιτήσεις αδειών εισαγωγής σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94. Τα στοιχεία σχετικά με τις παλαιότερες εισαγωγές των παραδοσιακών εισαγωγέων πρέπει να εκφράζονται στη μονάδα της οικείας ποσόστωσης.(14) Λόγω του γεγονότος ότι το σύστημα ποσοστώσεων θα λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2004, η ημερομηνία λήξης της ανακατανομής των αδειών εισαγωγής καθορίζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2004.(15) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ποσοστώσεων, η οποία έχει συσταθεί με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Με τον παρόντα κανονισμό ορίζονται ειδικές διατάξεις σχετικά με την ανακατανομή το 2004 τμημάτων των ποσοτικών ποσοστώσεων του 2003 που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 427/2003, οι οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν το έτος ποσόστωσης 2003.Οι ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν το έτος ποσόστωσης 2003 ανακατανέμονται εντός των ορίων των ποσοτήτων ή των αξιών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 738/94 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 21. Οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 ποσοτικές ποσοστώσεις χορηγούνται με εφαρμογή της μεθόδου που βασίζεται στη συνεκτίμηση των παραδοσιακών ροών των συναλλαγών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94.2. Το τμήμα κάθε ποσοτικής ποσόστωσης που προορίζεται, αντίστοιχα, για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς, καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.3. α) Το τμήμα που προορίζεται για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς κατανέμεται με τη μέθοδο που βασίζεται στην κατανομή ανάλογα με τις ζητούμενες ποσότητες· ο όγκος που ζητεί ο εισαγωγέας δεν μπορεί να υπερβαίνει την ποσότητα που αναγράφεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Μόνον οι εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν εισαγάγει τουλάχιστον το 80 % του όγκου του προϊόντος για το οποίο έλαβαν άδεια εισαγωγής βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2077/2002 της Επιτροπής(4), θα έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν αίτηση αδείας εισαγωγής.β) Οι επιχειρηματίες που θεωρούνται ως πρόσωπα συνδεόμενα μεταξύ τους κατά την έννοια του άρθρου 143 του κανονισμού (ΕOΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(5) μπορούν να υποβάλουν μία μόνον αίτηση άδειας για το τμήμα της ποσόστωσης που προορίζεται για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς όσον αφορά τα προϊόντα που περιγράφονται στην αίτηση. Εκτός από τη δήλωση που απαιτεί το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 738/94, η αίτηση άδειας εισαγωγής για τη μη παραδοσιακή ποσόστωση αναφέρει ότι ο αιτών δεν συνδέεται με κανέναν άλλο επιχειρηματικό φορέα που υποβάλλει αίτηση για την εν λόγω μη παραδοσιακή ποσόστωση.Άρθρο 3Οι αιτήσεις χορήγησης άδειας εισαγωγής υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού από την επομένη της δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μέχρι τις 10 Μαρτίου 2004, στις 15.00, ώρα Βρυξελλών.Άρθρο 41. Για τον σκοπό κατανομής του τμήματος κάθε ποσόστωσης που προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, ως "παραδοσιακοί" εισαγωγείς νοούνται οι εισαγωγείς οι οποίοι μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν εισαγάγει τα προϊόντα κατά τα ημερολογιακά έτη 1998 ή 1999.2. Τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 σχετίζονται με τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τα ημερολογιακά έτη 1998 ή 1999, όπως αναγράφει ο εισαγωγέας, των προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που αποτελούν αντικείμενο της ποσόστωσης την οποία αφορά η αίτηση αδείας.3. Εναλλακτικά προς τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, ο αιτών δύναται να συνοδεύει την αίτηση άδειας με δικαιολογητικά που εκδόθηκαν και πιστοποιήθηκαν από τις αρμόδιες εθνικές αρχές βάσει των τελωνειακών στοιχείων που αυτές διαθέτουν, τα οποία αποδεικνύουν ότι πραγματοποιήθηκαν εισαγωγές του σχετικού προϊόντος κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 1998 ή 1999, είτε από τον ίδιο είτε, κατά περίπτωση, από τον επιχειρηματικό φορέα τις δραστηριότητες του οποίου έχει αυτός αναλάβει.Οι αιτούντες που έχουν ήδη στην κατοχή τους άδειες εισαγωγής που εκδόθηκαν για το έτος 2004 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1956/2003 της Επιτροπής(6), ή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2004 της Επιτροπής(7), για προϊόντα που αναφέρονται στην αίτηση αδείας, δύνανται να επισυνάπτουν στην αίτηση αδείας αντίγραφο των προηγούμενων αδειών τους. Στην περίπτωση αυτή, στην αίτηση αδείας αναφέρουν τη συνολική ποσότητα εισαγωγής του εν λόγω προϊόντος κατά την επιλεγμένη περίοδο αναφοράς.Άρθρο 5Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Απριλίου 2004, στις 10.00, ώρα Βρυξελλών, τις πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό και το συνολικό όγκο των αιτήσεων αδειών εισαγωγής καθώς και, για τις αιτήσεις που υποβάλλονται από τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, τον όγκο των προηγούμενων εισαγωγών που πραγματοποίησαν οι παραδοσιακοί εισαγωγείς κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 6Η Επιτροπή, το αργότερο 30 ημέρες μετά την κοινοποίηση των στοιχείων που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 5, εγκρίνει τα ποσοτικά κριτήρια δυνάμει των οποίων οι αρμόδιες εθνικές αρχές θα ικανοποιήσουν τις αιτήσεις των παραδοσιακών εισαγωγέων ή εξαγωγέων.Άρθρο 7Οι άδειες εισαγωγής ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.Άρθρο 8Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2004.Για την ΕπιτροπήPascal LamyΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 66 της 10.3.1994, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).(2) ΕΕ L 65 της 8.3.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) 1985/2003 (ΕΕ L 295 της 13.11.2003, σ. 43).(3) ΕΕ L 87 της 31.3.1994, σ. 47· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 983/96 (ΕΕ L 131 της 1.6.1996, σ. 47).(4) ΕΕ L 319 της 23.11.2002, σ. 12.(5) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.(6) ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 10.(7) ΕΕ L 36 της 7.2.2004, σ. 10.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠοσότητες προς ανακατανομή>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚατανομή των ποσοστώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΜέγιστη ποσότητα που μπορεί να ζητηθεί από κάθε μη παραδοσιακό εισαγωγέα>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΚατάλογος των αρμόδιων εθνικών αρχών στα κράτη μέλη1. BELGIQUE/BELGÏEService public fédéral Économie, PME, Classes moyennes &  énergie Administration du Potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service LicencesFederale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Bestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60 B - 1040 Brussel/Bruxelles Tél./Tel.: (32-2) 206 58 16 Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARKErhvervs- og Boligstyrelsen Vejlsøvej 29 DK - 8600 Silkeborg Tlf. (45) 35 46 64 30 Fax (45) 35 46 64 013. DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D - 65760 Eschborn Tel. (49) 619 69 08-0 Fax (49) 619 69 42 26/(49) 619 69 08-8004. ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1 GR - 10563 Αθήνα Τηλ. (30-210) 328 60 31/328 60 32 Φαξ (30-210) 328 60 94/328 60 595. ESPAÑAMinisterio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana 162 E - 28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANCEService des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tél. (33) 155 07 46 69/95 Télécopieur (33) 155 07 48 32/34/357. IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit, Block C Earlsfort CentreHatch StreetDublin 2 Ireland Tel. (353-1) 631 25 41 Fax (353-1) 631 25 628. ITALIAMinistero Attività Produttive Direzione Generale Politica Commerciale e la Gestione del regime degli scambiDiv. VIIViale Boston 25 I - 00144 Roma Tel. (39-6) 599 32 489/(39-6) 599 32 487 Fax (39-6) 592 55 569. LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tel. (352) 22 61 62 Fax (352) 46 61 3810. NEDERLANDBelastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31-50) 523 91 11 Fax (31-50) 523 22 1011. ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und Arbeit AußenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1 A - 1011 Wien Tel. (43-1) 71 10 00 Fax (43-1) 711 00 83 8612. ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑMinistério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edifício da Alfândega de Lisboa Largo do Terreiro do Trigo P - 1100 Lisboa Tel.: (351-21) 881 4263 Fax: (351) -21 881 426113. SUOMITullihallitus/Tullstyrelsen Erottajankatu/Skillnadsgatan 2 FIN - 00101 Helsinki/Helsingfors P./Tel: (358-9) 6141 F. (358-9) 614 28 5214. SVERIGEKommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 5915. UNITED KINGDOMDepartment of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway HouseWest PrecinctBillingham TS23 2NF United Kingdom Tel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34 Fax (44-1642) 53 35 57