CELEX: 51989PC0096
Language: es
Date: 1989-03-07
Title: Modificación de la propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 347/79 relativo a las normas generales referentes a la clasificación de las variedades de vid y el Reglamento (CEE) n° 355/79 por el que se establecen las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva (presentado por la Comisión en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 96
Vol. 1989/0029
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(89 ) 96 final .
                                              Bruselas, 7 de marzo de 1989
                         Modificación de la propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 347 /79 relativo a las normas
   generales referentes a la clasificación de las variedades de vid y el
       Reglamento ( CEE ) n° 355 / 79 por el que se establecen las normas
          generales para la designación y presentación de los vinos
                                  y mostos de uva
        (presentado por la Comisión en virtud de lo dispuesto en el
                 apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)
                                             /fy t>
                                            ау               -лд V-^\
 ---pagebreak---                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las diferentes menciones en las que se precisa que es el productor quien ha
embotellado el vino son de una naturaleza tal que inspiran confianza en el
consumidor . Por lo tanto , dichas menciones contribuyen directamente a la
fijación del precio de venta que determina el productor . La confianza que
inspiran las menciones únicamente está justificada si las diferentes etapas de
la producción , es decir , el cultivo de las uvas , la vinificación , la crianza del
vino y su embotellado se han realizado bajo control de la misma persona física o
jurídica al menos a partir del prensado de las uvas . La sentencia del Tribunal
de Justicia de las Comunidades Europeas en el caso 311 / 87 relativo a la
utilización del término " Erzengerabfü I lung " confirmó esta posición . Debido a los
abusos cometidos en la utilización de las menciones en las que se Indica que el
embotellado ha sido llevado a cabo por el productor , es conveniente hacer que la
norma que determina la utilización de dichos términos por las agrupaciones de
explotaciones vitícolas sea más precisa .
Las medidas que se proponen no tienen ninguna repercusión financiera .
 ---pagebreak---                                 Modificación de la propuesta de
                                  REGLAMENTO CCEE ) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 347 / 79 relativo a las normas
          generales referentes a la clasificación de las variedades de vid
             y el Reglamento ( CEE ) n° 355 / 79 por el que se establecen las
           normas generales para la designación y presentación de los vinos
                                       y mostos de uva
El articulo 2 de la propuesta de 18 de mayo de 1988 ( COM ( 88 ) 275 final )       se
sustituirá por el texto siguiente :
                                         " Articulo 2
EL Reglamento ( CEE ) nQ 355 / 79 quedará modificado como sigue :
1 . El     segundo      guión     de  La    letra f ) del apartado 3 del articulo 2 y el
    segundo guión de la letra q ) del apartado 2 del articulo 12 se sustituirán
    por el texto siguiente :
        bien por una agrupac lón de explotaciones vitícolas , siempre y cuando Las uvas
    utilizadasen la elaboración del vino de que se trate hayan sido recolectadas en
    esas explotaciones y v In I f Icadas por esa agrupación ;".
2 . En el cuarto guión del apartado 2 del articulo 15 se suprimirán Los siguientes
    términos ;
    " se      trate de una variedad de la especie v I t I s v I n I fera " .
3 . En el párrafo segundo del apartado 1 del articulo 41 se añadirá el siguiente
    guión :
         previstas en las disposiciones de los Estados miembros adoptadas en aplicación de
    la Directiva 85/ 339/CEE del Consejo (*) r en relación con el reciclado de los
    recipientes usados .
(*) DO n° L 176 de 6.7.1985 , p. 18 -"
                                                                                         n
                                                                                         j
 ---pagebreak---                        FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
   I.     Quelle est la justification principale de la mesure ?
          Préciser la règle qui détermine l' utilisation des mentions indiquant
          la mise en bouteille par un groupement d' exploitations viticoles .
   II .   Cera c t é r i 5 1 i que s des entreprises concernées . En particulier :
          ( a ) Y a - t - il un grand nombre de PME ?
                 OUI
          ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
                 i . éligibles aux aides régionales des Etats membres '!
                  NON
e»
                ii . éligible s au Feder ?
                  NON
    III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises '?
           L' uti lisation d' une mention indiquant la mise en bouteille pour un
          groupement d' exploitations viticoles est admise pour autant que les
           raisins utilisés pour l' élaboration duvin en question ont été récoltés                v
           dans ces exploitations et vinifiés par ce groupement .                               /
    IV .   Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
           aux entreprises vin les autorités locales ?
                  NEANT
            Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?                   Le î que l le s    .
                  NEANT
     VI .   Quel est l' effet prévisible
            a) sur la compétitivité des entreprises ? Les petites et moyennes exploitations
                  viticoles réunies dans des groupements sont renforcées dans leur position
                   concurrentielle par rapport aux négociants de vin . Ces derniers ne peuvent
                   plus ursurppr certaines mentions prestigieuses pour la désignation des vins
                               ^ ^ '                                     mis en bouteille par eux .
                   Ne peut pas être prévu .
   • VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?                    Quels sont lcu r s
             avis ?
            Ils sont informés par des commentaires dans la presse spécialisée sur une
            décision de la Cour de justice des CE 'qui est à l' origine de la mesure proposée .
                                                                                                     H