CELEX: 42015X0710(01)
Language: lt
Date: 1436486400000
Title: Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 95 „Vienodos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl keleivių apsaugos šoninio susidūrimo metu“ [2015/1093]

10.7.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 183/91
            
         Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343 versiją, kurią galima rasti
   http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
   Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 95 „Vienodos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl keleivių apsaugos šoninio susidūrimo metu“ [2015/1093]
   Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki:
   03 serijos pakeitimų 4 papildymo. Įsigaliojimo data – 2014 m. birželio 10 d.
   TURINYS
   TAISYKLĖ
   
               1.
            
            Taikymo sritis
            
         
               2.
            
            Apibrėžtys
            
         
               3.
            
            Patvirtinimo paraiška
            
         
               4.
            
            Patvirtinimas
            
         
               5.
            
            Specifikacijos ir bandymai
            
         
               6.
            
            Transporto priemonės tipo pakeitimas
            
         
               7.
            
            Gamybos atitiktis
            
         
               8.
            
            Sankcijos už gamybos neatitiktį
            
         
               9.
            
            Visiškas gamybos nutraukimas
            
         
               10.
            
            Pereinamojo laikotarpio nuostatos
            
         
               11.
            
            Už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų pavadinimai bei adresai
            
         PRIEDAI:
   
               1.
            
            Pranešimas
            
         
               2.
            
            Patvirtinimo ženklo išdėstymas
            
         
               3.
            
            Taško H ir tikrojo liemens kampo nustatymo procedūra variklinių transporto priemonių sėdimosiose vietose
            
         
               4.
            
            Susidūrimo bandymo procedūra
            
         
               5.
            
            Mobiliosios deformuojamosios kliūties charakteristikos
            
         
               6.
            
            Šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno techninis aprašas
            
         
               7.
            
            Šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno montavimas
            
         
               8.
            
            Dalinis bandymas
            
         
               9.
            
            Bandymo procedūros dėl keleivių apsaugos transporto priemonėse, varomose aukštos įtampos elektros srove, ir nutekėjus elektrolitams
            
         1.   TAIKYMO SRITIS
   Ši taisyklė taikoma M1 ir N1 kategorijų (1) transporto priemonių keleivių skyriaus konstrukcijos veikimui šoninio susidūrimo atveju; šių transporto priemonių žemiausios sėdynės taškas R turi būti ne daugiau kaip 700 mm virš žemės paviršiaus lygio, kai transporto priemonė yra standartinės masės, kuri apibrėžta šios taisyklės 2.10 punkte.
   2.   APIBRĖŽTYS
   Šioje taisyklėje:
   2.1.   Transporto priemonės patvirtinimas– transporto priemonės tipo patvirtinimas, atsižvelgiant į keleivių skyriaus konstrukcijos elgseną šoninio susidūrimo metu.
   2.2.   Transporto priemonės tipas– motorinių transporto priemonių kategorija, nesiskirianti šiais esminiais aspektais:
   
               2.2.1.
            
            
               transporto priemonės ilgiu, pločiu ir prošvaisa, kiek šie matmenys daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.2.
            
            
               keleivių skyriaus šoninių sienų konstrukcija, matmenimis, linijomis ir medžiagomis, kiek šie elementai daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.3.
            
            
               keleivių skyriaus linijomis ir vidaus matmenimis bei apsaugos sistemų tipu, kiek šie elementai daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.4.
            
            
               variklio vieta (priekyje, gale ar centre) ir padėtimi (skersai, išilgai) parinkimu, kiek tai daro neigiamą poveikį šioje taisyklėje aprašyto susidūrimo bandymo taikymo rezultatams;
            
         
               2.2.5.
            
            
               mase be krovinio, kiek ji daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.6.
            
            
               pasirenkamąja įranga arba vidaus detalėmis, kiek jos daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.7.
            
            
               priekinės sėdynės (-ių) tipu ir taško „R“ padėtimi, kiek tai daro neigiamą poveikį eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šią taisyklę;
            
         
               2.2.8.
            
            
               įkraunamųjų energijos kaupimo sistemų vieta transporto priemonėje, kiek tai daro neigiamą poveikį susidūrimo bandymo rezultatams, kurie turėtų būti gaunami pagal šią taisyklę.
            
         2.3.   Keleivių skyrius– keleiviui skirta vieta, kurią riboja stogas, grindys, šoninės sienos, durys, išoriniai stiklai, priekinė pertvara ir galinio skyriaus pertvaros plokštuma arba galinės sėdynės atlošo plokštuma.
   2.3.1.   keleivių skyrius keleivio apsaugos požiūriu– keleiviui skirta vieta, kurią riboja stogas, grindys, šoninės sienos, durys, išoriniai stiklai, priekinė pertvara ir galinio skyriaus pertvaros plokštuma arba galinės sėdynės atlošo plokštuma;
   2.3.2.   keleivių skyrius elektrinių įtaisų saugos požiūriu– keleiviui skirta vieta, kurią riboja stogas, grindys, šoninės sienos, durys, išoriniai stiklai, priekinė ir galinė pertvaros arba galinės durys, taip pat elektrinių įtaisų saugos užtvaros ir gaubtai, skirti transmisijai apsaugoti nuo tiesioginio sąlyčio su įtampingosiomis dalimis.
   2.4.   Taškas R arba sėdimosios vietos atskaitos taškas– transporto priemonės gamintojo nustatytas atskaitos taškas:
   
               2.4.1.
            
            
               kurio koordinatės nustatytos atsižvelgiant į transporto priemonės konstrukciją;
            
         
               2.4.2.
            
            
               kuris atitinka teorinę liemens (šlaunų) sukimosi taško (taškas H) vietą žemiausioje ir labiausiai atgal atitrauktoje įprasto važiavimo padėtyje arba naudojimo padėtyje, transporto priemonės gamintojo pateiktoje kiekvienai jo nustatytai sėdimajai vietai.
            
         2.5.   Taškas H– toks, kaip nustatyta šios taisyklės 3 priede.
   2.6.   Degalų bako talpa– transporto priemonės gamintojo nustatyta degalų bako talpa.
   2.7.   Skersinė plokštuma– vertikali plokštuma, statmena vidurinei išilginei vertikaliai transporto priemonės plokštumai.
   2.8.   Apsaugos sistema– įtaisai, skirti keleivių liemeniui sulaikyti ir (arba) jiems apsaugoti.
   2.9.   Apsaugos sistemos tipas– apsaugos įtaisų kategorija, nesiskirianti šiais esminiais aspektais:
   
                
            
            
               technologija,
            
         
                
            
            
               geometrija,
            
         
                
            
            
               sudėtinėmis medžiagomis.
            
         2.10.   Standartinė masė– transporto priemonės masė be krovinio, padidinta 100 kg (tai šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno ir jo įrangos masė).
   2.11.   Masė be krovinio– parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė be vairuotojo, keleivių ar krovinio, tačiau kai degalų bakas pripildytas 90 procentų ir automobilyje yra įprastas įrankių rinkinys bei atsarginis ratas, kai taikoma.
   2.12.   Mobilioji deformuojamoji kliūtis– įranga, su kuria susiduria bandomoji transporto priemonė. Ją sudaro vežimėlis ir smogtuvas.
   2.13.   Smogtuvas– mobiliosios deformuojamosios kliūties priekyje pritvirtinta gniuždomoji dalis.
   2.14.   Vežimėlis– rėmas su ratais, kuris susidūrimo vietoje gali laisvai važiuoti savo išilginės ašies kryptimi. Jo priekinė dalis laiko smogtuvą.
   2.15.   Aukštoji įtampa– elektrinio komponento arba grandinės darbinė įtampa, kuri yra didesnė kaip 60 V, bet ne didesnė kaip 1 500 V, jei tai yra nuolatinė srovė, arba kurios efektinė vertė (rms) didesnė kaip 30 V, bet ne didesnė kaip 1 000 V, jei tai yra kintamoji srovė.
   2.16.   Įkraunamoji energijos kaupimo sistema (ĮEKS)– įkraunama energijos kaupimo sistema, tiekianti varytuvui elektros energiją.
   2.17.   Elektrinių saugos įtaisų užtvara– dalis, apsauganti nuo tiesioginio sąlyčio su įtampingosiomis dalimis.
   2.18.   Elektrinė transmisija– elektrinė grandinė, kuriai priklauso traukos variklis (-iai) ir gali priklausyti ĮEKS, elektros energijos keitimo sistema, elektroniniai keitikliai, susijusių kabelių sąranka su jungtimis ir prijungimo sistema, skirta ĮEKS įkrauti.
   2.19.   Įtampingoji dalis– laidžioji dalis (-ys), skirta įsielektrinti įprasto naudojimo metu.
   2.20.   Atvira laidžioji dalis– laidžioji dalis, kurią galima paliesti, jeigu taikomos IPXXB apsaugos laipsnio nuostatos, ir kuria, kai pažeista izoliacija, gali tekėti elektros srovė. Prie jų priskiriamos dalys po gaubtu, kurias galima pašalinti nenaudojant įrankių.
   2.21.   Tiesioginis sąlytis– asmenų sąlytis su įtampingosiomis dalimis.
   2.22.   Netiesioginis sąlytis– asmenų sąlytis su atviromis laidžiosiomis dalimis.
   2.23.   IPXXB apsaugos laipsnis– apsauga nuo sąlyčio su įtampingosiomis dalimis, kurią galima užtikrinti elektrinių įtaisų saugos užtvara arba gaubtu ir išbandyti naudojant sudurtinį bandomąjį pirštą (IPXXB laipsnis), kaip aprašyta 9 priedo 4 dalyje.
   2.24.   Darbinė įtampa– gamintojo nurodyta aukščiausia elektrinės grandinės įtampos, kuri gali atsirasti tarp bet kurių laidžiųjų dalių atviros grandinės sąlygomis arba įprasto veikimo sąlygomis, efektinė vertė (rms). Jeigu elektrinė grandinė atskirta galvaniniu izoliatoriumi, atitinkamai nustatoma kiekvienos atskirtos grandinės darbinė įtampa.
   2.25.   Prijungimo sistema įkraunamajai energijos kaupimo sistemai (ĮEKS) įkrauti– ĮEKS įkrovimo iš išorinio maitinimo šaltinio elektrinė grandinė, įskaitant transporto priemonės elektros maitinimo kištuką.
   2.26.   Elektrinis pagrindas– elektriškai sujungtų laidžiųjų dalių, kurių potencialai naudojami kaip atskaitos taškas, rinkinys.
   2.27.   Elektrinė grandinė– sujungtų įtampingųjų dalių sąranka, sukonstruota taip, kad ją būtų galima įkrauti įprasto naudojimo metu.
   2.28.   Elektros energijos keitimo sistema– elektriniam varytuvui elektros energiją gaminanti ir tiekianti sistema (pvz., kuro elementas).
   2.29.   Elektroninis keitiklis– prietaisas, kuriuo galima kontroliuoti ir (arba) keisti elektriniam varytuvui tiekiamą elektros energiją.
   2.30.   Gaubtas– vidinius mazgus gaubianti ir nuo tiesioginio sąlyčio bet kuria kryptimi apsauganti dalis.
   2.31.   Aukštosios įtampos šyna– elektrinė grandinė, įskaitant prijungimo sistemą ĮEKS įkrauti esant aukštajai įtampai.
   2.32.   Ištisinis izoliatorius– kabelių sąrankos izoliacinė danga, kuria apvelkamos ir nuo tiesioginio sąlyčio bet kuria kryptimi apsaugomos įtampingosios dalys. Prie jų priskiriami įtampingosioms jungčių dalims izoliuoti skirti dangteliai ir lakas ar dažai, naudojami izoliavimo tikslais.
   2.33.   Automatinis atjungiklis– įtaisas, kuris suveikęs elektriškai izoliuoja elektros energijos šaltinius nuo likusios elektrinės transmisijos aukštos įtampos grandinės dalies.
   2.34.   Atviroji traukos baterija– skystojo tipo baterija, kurią reikia pripildyti vandens ir kuri į atmosferą išskiria vandenilio dujas.
   2.35.   Automatinė durų užrakto sistema– sistema, kuri, esant tam tikram nustatytam greičiui arba bet kuriai kitai gamintojo nustatytai sąlygai, automatiškai užrakina duris.
   3.   PATVIRTINIMO PARAIŠKA
   3.1.   Paraišką suteikti transporto priemonės tipo patvirtinimą dėl keleivių apsaugos šoninio susidūrimo metu turi pateikti transporto priemonės gamintojas arba jo įgaliotas atstovas.
   3.2.   Kartu su ja pateikiami trys toliau minimų dokumentų egzemplioriai ir šie duomenys:
   
               3.2.1.
            
            
               išsamus transporto priemonės tipo aprašas, atsižvelgiant į konstrukciją, matmenis, linijas ir sudėtines medžiagas;
            
         
               3.2.2.
            
            
               transporto priemonės nuotraukos ir (arba) schemos, kuriose parodytas priekinis, šoninis ir galinis transporto priemonės vaizdai bei šoninės konstrukcijos dalies elementai;
            
         
               3.2.3.
            
            
               informacija apie transporto priemonės masę, kaip apibrėžta šios taisyklės 2.11 punkte;
            
         
               3.2.4.
            
            
               keleivių skyriaus linijos ir vidaus matmenys;
            
         
               3.2.5.
            
            
               svarbių šoninių vidaus detalių ir transporto priemonėje sumontuotų apsaugos sistemų aprašas;
            
         
               3.2.6.
            
            
               bendras elektros maitinimo šaltinio tipo, vietos ir elektrinės transmisijos (pvz., hibridinės, elektrinės) aprašas.
            
         3.3.   Patvirtinimo paraiškos teikėjas turi teisę pateikti visus atliktų bandymų duomenis ir rezultatus, kuriais remiantis būtų galima nustatyti, kad gana tikslaus reikalavimų laikymosi būtų galima pasiekti ir naudojant prototipines transporto priemones.
   3.4.   Patvirtintiną tipą atitinkanti transporto priemonė pateikiama už patvirtinimo bandymus atsakingai techninei tarnybai.
   3.4.1.   su transporto priemone, kurioje nėra visų tipui reikalingų elementų, gali būti atliekami bandymai su sąlyga, kad gali būti įrodyta, jog dėl šių elementų trūkumo nėra žalingo poveikio eksploatacinėms savybėms, kurias transporto priemonė turi turėti pagal šios taisyklės reikalavimus;
   3.4.2.   patvirtinimo paraiškos teikėjas turi būti atsakingas už įrodymą, kad 3.4.1 punktas taikomas laikantis šios taisyklės reikalavimų.
   4.   PATVIRTINIMAS
   4.1.   Jei pagal šią taisyklę patvirtinti pateiktas transporto priemonės tipas atitinka 5 dalies reikalavimus, suteikiamas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.
   4.2.   Abejotinais atvejais, kai tikrinama transporto priemonės atitiktis šios taisyklės reikalavimams, atsižvelgiama į visus gamintojo pateiktus duomenis arba bandymų rezultatus, į kuriuos gali būti atsižvelgiama validuojant techninės tarnybos atliktą patvirtinimo bandymą.
   4.3.   Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmaisiais dviem skaitmenimis (šiuo metu 03 atitinka 03 pakeitimų seriją) nurodoma pakeitimų, į kuriuos įtraukti patvirtinant tipą padaryti naujausi ir svarbiausi taisyklės techniniai pakeitimai, serija. Ta pati susitariančioji šalis negali suteikti to paties patvirtinimo numerio kitam transporto priemonės tipui.
   4.4.   Pranešimą apie transporto priemonės tipo patvirtinimą ar jo išplėtimą ar nepatvirtinimą pagal šią taisyklę turi perduoti šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys; pranešimo forma turi atitikti šios taisyklės 1 priede pateiktą pavyzdį, o patvirtinimo paraiškos teikėjo pateiktos nuotraukos ir (arba) schemos bei brėžiniai turi būti ne didesnio kaip A4 (210 × 297 mm) formato arba sulankstyti tuo formatu ir atitinkamo mastelio.
   4.5.   Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonių tipą, aiškiai matomoje ir lengvai prieinamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke pritvirtinamas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:
   
               4.5.1.
            
            
               apskritimas, kuriame įrašyta raidė E ir tipą patvirtinusios šalies skiriamasis numeris (2);
            
         
               4.5.2.
            
            
               į dešinę nuo 4.5.1 punkte nurodyto apskritimo – šios taisyklės numeris, toliau raidė R, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris.
            
         4.6.   Jei transporto priemonė atitinka transporto priemonės tipą, patvirtintą pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje pagal vieną ar daugiau prie Susitarimo pridėtų taisyklių, 4.5.1 punkte nustatyto simbolio galima nekartoti; tokiu atveju taisyklės ir patvirtinimo numeriai, taip pat papildomi visų taisyklių, pagal kurias patvirtinimas suteiktas šalyje, suteikusioje patvirtinimą pagal šią taisyklę, ženklai išdėstomi vertikaliais stulpeliais į dešinę nuo 4.5.1 punkte nustatyto simbolio.
   4.7.   Patvirtinimo ženklas turi būti aiškiai įskaitomas ir nenutrinamas.
   4.8.   Patvirtinimo ženklas tvirtinamas greta arba ant gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės.
   4.9.   Šios taisyklės 2 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.
   5.   REIKALAVIMAI IR BANDYMAI
   5.1.   Transporto priemonės bandymas atliekamas pagal šios taisyklės 4 priedą.
   5.1.1.   Bandymas atliekamas toje transporto priemonės pusėje, kurioje sėdi vairuotojas, išskyrus atvejus, kai asimetriškos šoninės konstrukcijos, jeigu jos yra, skiriasi taip, kad šoninio susidūrimo metu galėtų daryti įtaką eksploatacinėms savybėms. Tokiu atveju, susitarus gamintojui ir tipo patvirtinimo institucijai, gali būti pasirinkta kuri nors iš 5.1.1.1 ar 5.1.1.2 punkte nurodytų alternatyvų.
   5.1.1.1.   Jei bandymas atliekamas minėtoje pusėje, gamintojas už tvirtinimą atsakingai institucijai pateiks informaciją dėl eksploatacinių savybių suderinamumo, palyginti su vairuotojo pusei būdingomis eksploatacinėmis savybėmis.
   5.1.1.2.   Tipo patvirtinimo institucija, jei tai susiję su transporto priemonės konstrukcija, nuspręs, ar bandymas turi būti atliekamas ne vairuotojo pusėje; toks pasirinkimas laikomas mažiausiai tinkamu.
   5.1.2.   Techninė tarnyba, pasitarusi su gamintoju, gali reikalauti, kad bandymas būtų atliekamas sėdynei esant kitoje padėtyje nei nurodyta 4 priedo 5.5.1 punkte. Ši padėtis turi būti nurodyta bandymo ataskaitoje (3).
   5.1.3.   Šio bandymo rezultatai turėtų būti laikomi patenkinamais, jei jie atitinka toliau 5.2 ir 5.3 punktuose nurodytas sąlygas.
   5.2.   Eksploatacinių savybių kriterijai
   Transporto priemonės su elektrine transmisija taip pat turi atitikti 5.3.7 punkto reikalavimus. Paprašius gamintojui ir patvirtinus techninei tarnybai, tai gali būti užtikrinta atliekant atskirą susidūrimo bandymą, su sąlyga, kad elektrinės dalys neturės įtakos to tipo transporto priemonės keleivių apsaugos veiksmingumui, kaip apibrėžta šios taisyklės 5.2.1–5.3.5 punktuose. Esant šiai sąlygai, 5.3.7 punkto reikalavimai tikrinami taikant šios taisyklės 4 priede nurodytus metodus, išskyrus 1 ir 2 priedėlių 6 ir 7 dalis. Tačiau šoninio susidūrimo bandymo manekenas įtaisomas ant priekinės sėdynės susidūrimo pusėje.
   5.2.1.   Pagal šios taisyklės 4 priedo 1 priedėlį nustatyti eksploatacinių savybių kriterijai turi atitikti šias sąlygas:
   5.2.1.1.   galvos charakteristikų kriterijus (HPC) turi būti ne didesnis kaip 1 000; kai sąlyčio su galva nėra, HPC nėra matuojamas ar skaičiuojamas, tik užrašoma „Sąlyčio su galva nėra“;
   5.2.1.2.   krūtinės ląstos charakteristikų kriterijai:
   
               a)
            
            
               šonkaulių įlinkio kriterijus (RDC) turi būti ne didesnis kaip 42 mm;
            
         
               b)
            
            
               minkštųjų audinių kriterijus (VC) turi būti ne didesnis kaip 1,0 m/s.
            
         Pereinamuoju 10 metų laikotarpiu nuo šios taisyklės 2.2 punkte nurodytos datos V * °C vertė, atliekant patvirtinimo suteikimo bandymus, nenaudojama kaip patvirtinimo suteikimo kriterijus, tačiau turi būti užrašoma bandymo ataskaitoje ir pateikiama patvirtinimą suteikiančioms institucijoms. Pereinamajam laikotarpiui pasibaigus, 1,0 m/s VC vertė naudojama kaip patvirtinimo suteikimo kriterijus, išskyrus atvejus, kai šią taisyklę taikančios susitariančios šalys nusprendžia kitaip;
   5.2.1.3.   dubens charakteristikų kriterijus:
   didžiausia gaktikaulį veikianti jėga (PSPF) turi būti ne didesnė kaip 6 kN;
   5.2.1.4.   pilvo charakteristikų kriterijus:
   didžiausia pilvą veikianti jėga (APF) turi būti mažesnė arba lygi 2,5 kN vidinei jėgai (lygiavertė 4,5 kN išorinei jėgai).
   5.3.   Konkretūs reikalavimai
   5.3.1.   Bandymo metu durys neturi atsidaryti.
   5.3.1.1.   Jei tai automatinės durų užrakto sistemos, kurias įrengti neprivaloma ir (arba) kurias gali išjungti vairuotojas, šis reikalavimas patikrinamas taikant vieną iš toliau nurodytų dviejų bandymų procedūrų, pasirinktų gamintojo.
   5.3.1.1.1.   Jei bandymas atliekamas pagal 4 priedo 5.2.2.1 punktą, gamintojas turi dar įrodyti techninei tarnybai (pvz., pateikdamas vidaus duomenis), kad, nesant sistemos arba kai sistema išjungta, durys smūgio metu neatsidarys.
   5.3.1.1.2.   Jei bandymas atliekamas pagal 4 priedo 5.2.2.2 punktą, gamintojas turi papildomai įrodyti, kad Taisyklės Nr. 11 su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03, 6.1.4 punkte nurodytų inercinės apkrovos reikalavimų yra laikomasi ir neužrakinus durų ne smūgio pusėje.
   5.3.2.   Po smūgio šoninės durys ne smūgio pusėje turi atsirakinti.
   5.3.2.1.   Jeigu transporto priemonėje sumontuota automatinė durų užrakto sistema, durys turi būti užrakintos prieš susidūrimą ir po smūgio atsirakinti bent ne smūgio pusėje.
   5.3.2.2.   Jei tai automatinės durų užrakto sistemos, kurias įrengti neprivaloma ir (arba) kurias gali išjungti vairuotojas, šis reikalavimas patikrinamas taikant vieną iš toliau nurodytų dviejų bandymų procedūrų, pasirinktų gamintojo.
   5.3.2.2.1.   Jei bandymas atliekamas pagal 4 priedo 5.2.2.1 punktą, gamintojas turi dar įrodyti techninei tarnybai (pvz., pateikdamas vidaus duomenis), kad, nesant sistemos arba kai sistema išjungta, po smūgio durys ne smūgio pusėje atsirakins.
   5.3.2.2.2.   Jei bandymas atliekamas pagal 4 priedo 5.2.2.2 punktą, gamintojas turi papildomai įrodyti, kad Taisyklės Nr. 11 su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03, 6.1.4 punkte nurodytų inercinės apkrovos reikalavimų yra laikomasi ir neužrakintos šoninės durys ne smūgio pusėje liks atrakintos.
   5.3.3.   Po susidūrimo turi būti įmanoma be įrankių:
   
               5.3.3.1.
            
            
               atidaryti pakankamą skaičių keleiviams įlipti ir išlipti skirtų durų ir, jeigu reikia, palenkti sėdynių atlošus arba sėdynes, kad būtų galima išlaipinti visus keleivius;
            
         
               5.3.3.2.
            
            
               išlaisvinti manekeną iš apsaugos sistemos;
            
         
               5.3.3.3.
            
            
               ištraukti manekeną iš transporto priemonės.
            
         5.3.4.   Joks vidaus įtaisas arba komponentas neturi atsilaisvinti taip, kad dėl to labai padidėtų pavojus susižaloti į aštrias iškyšas arba nelygias briaunas.
   5.3.5.   Dėl liekamosios deformacijos atsirandantys trūkiai leistini su sąlyga, kad dėl jų nepadidės pavojus susižaloti.
   5.3.6.   Jeigu po susidūrimo iš degalų tiekimo sistemos nuolat teka skystis, jo tekėjimo greitis neturi būti didesnis kaip 30 g/min.; jeigu iš degalų tiekimo sistemos tekantis skystis maišosi su skysčiais, tekančiais iš kitų sistemų, ir negalima jų lengvai atskirti bei nustatyti, vertinant nenutrūkstamą nuotėkį reikia atsižvelgti į visus surinktus skysčius.
   5.3.7.   Atlikus bandymą taikant šios taisyklės 4 priede nustatytą procedūrą, aukštosios įtampos pagrindu veikianti elektrinė transmisija ir aukštosios įtampos komponentai ir sistemos, galvaniškai sujungtos su elektrinės transmisijos aukštosios įtampos šyna, turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus.
   5.3.7.1.   Apsauga nuo elektros smūgio
   Po smūgio turi būti paisoma bent vieno iš keturių kriterijų, nurodytų 5.3.7.1.1–5.3.7.1.4.2 punktuose.
   Jeigu transporto priemonė turi automatinį išjungiklį arba prietaisą (-us), kuriais, transporto priemonei važiuojant, elektriškai atskiriama elektrinės transmisijos grandinė, turi būti paisoma bent vieno iš toliau nurodytų kriterijų, taikomų atjungtajai grandinei ar atskirai visoms atskirtoms grandinėms po to, kai minėtas išjungiklis įsijungia.
   Tačiau 5.3.7.1.4 punkte nustatyti kriterijai netaikomi, jeigu daugiau nei vienas aukštosios įtampos šynos dalies potencialas nėra apsaugotas pagal sąlygas, atitinkančias IPXXB apsaugos laipsnį.
   Jeigu bandymas atliekamas, kai aukštosios įtampos šynos daliai (-ims) elektros energija nėra tiekiama, atitinkamos dalies (-ių) apsauga nuo elektros smūgio užtikrinama pagal 5.3.7.1.3 arba 5.3.7.1.4 punktą.
   Jei tai prijungimo sistema ĮEKS įkrauti, kuriai važiavimo sąlygomis energija nėra tiekiama, turi būti paisoma bent vieno iš keturių kriterijų, nurodytų 5.3.7.1.1–5.3.7.1.4 punktuose.
   5.3.7.1.1.   Kai nėra aukštosios įtampos
   Aukštosios įtampos šynos Vb, V1 ir V2 įtampos vertės turi būti ne didesnės kaip 30 V (kintama srovė) arba 60 V (nuolatinė srovė), kaip nurodyta 9 priedo 2 dalyje.
   5.3.7.1.2.   Nedidelės elektros energijos sąnaudos
   Aukštosios įtampos šynų bendros elektros energijos sąnaudos (TE) neturi viršyti 2 džaulių, kai matuojama taikant 9 priedo 3 dalyje nustatytą bandymo procedūrą ir a formulę. Kitaip bendros elektros energijos sąnaudos gali būti apskaičiuotos pagal išmatuotos aukštosios įtampos šynos įtampos vertę Vb ir X kondensatorių (Cx) talpą, gamintojo nurodytą ir apskaičiuotą pagal 9 priedo 3 dalyje nustatytą b formulę.
   Y kondensatoriuose (TEy1, TEy2) saugoma elektros energija taip pat neturi viršyti 2 džaulių. Ji apskaičiuojama pagal išmatuotos aukštosios įtampos šynų ir elektrinių pagrindų įtampos vertes V1 ir V2 ir Y kondensatorių talpą, nurodytą gamintojo ir apskaičiuotą pagal 9 priedo 3 dalies c formulę.
   5.3.7.1.3.   Fizinė apsauga
   Siekiant apsisaugoti nuo tiesioginio sąlyčio su įtampingosiomis dalimis, apsaugos lygis turi atitikti IPXXB apsaugos laipsnio reikalavimus.
   Be to, apsaugai nuo elektros smūgio, kurį gali sukelti netiesioginis sąlytis, užtikrinti varža tarp visų atvirų laidžiųjų dalių ir elektrinio pagrindo turi būti mažesnė nei 0,1 omo, kai srovė yra ne mažesnė kaip 0,2 ampero.
   Šis reikalavimas laikomas įvykdytu, jeigu galvaninė jungtis buvo suvirinta.
   5.3.7.1.4.   Izoliacijos varža
   Turi būti laikomasi 5.3.7.1.4.1 ir 5.3.7.1.4.2 punktuose nustatytų kriterijų.
   Matuojant laikomasi 9 priedo 5 dalies reikalavimų.
   5.3.7.1.4.1.   Elektrinė transmisija, sudaryta iš atskirų šynų nuolatinei arba kintamajai srovei praleisti
   Jeigu aukštosios įtampos šynos kintamajai srovei praleisti ir aukštosios įtampos šynos nuolatinei srovei praleisti vienos nuo kitų galvaniškai atskiriamos, mažiausia izoliacijos varžos tarp aukštosios įtampos šynos ir elektrinio pagrindo vertė turi būti (Ri, kaip nurodyta 9 priedo 5 dalyje) 100 Ω/V priklausomai nuo šynų nuolatinei srovei praleisti darbinės įtampos ir 500 Ω/V priklausomai nuo šynų kintamajai srovei praleisti darbinės įtampos.
   5.3.7.1.4.2.   Elektrinė transmisija, sudaryta iš sujungtų šynų nuolatinei arba kintamajai srovei praleisti
   Jeigu aukštosios įtampos šynos kintamajai srovei praleisti ir aukštosios įtampos šynos nuolatinei srovei praleisti yra galvaniškai sujungtos, mažiausia izoliacijos varžos tarp aukštosios įtampos šynos ir elektrinio pagrindo vertė turi būti (Ri, kaip nurodyta 9 priedo 5 dalyje) 500 Ω/V priklausomai nuo darbinės įtampos.
   Tačiau jeigu visų aukštosios įtampos šynų kintamajai srovei praleisti atveju užtikrinamas IPXXB apsaugos laipsnis arba jei kintamos srovės įtampa, susidūrus transporto priemonei, neviršija 30 V, mažiausia izoliacijos varžos tarp aukštosios įtampos šynos ir elektrinio pagrindo vertė (Ri, kaip nustatyta 9 priedo 5 dalyje) turi būti 100 Ω/V priklausomai nuo darbinės įtampos.
   5.3.7.2.   Elektrolitų nutekėjimas
   Kol nuo smūgio nepraeis 30 minučių, į keleivių skyrių neturi patekti elektrolitų iš ĮEKS ir iš ĮEKS neturi ištekėti daugiau kaip 7 proc. elektrolitų, išskyrus atvirojo tipo traukos akumuliatorius, naudojamus keleivių skyriaus išorėje. Jei tai atvirojo tipo traukos akumuliatoriai, už keleivių skyriaus ribų neturi ištekėti daugiau kaip 7 proc. elektrolitų, t. y. ne daugiau kaip 5 l.
   Gamintojas įrodo, kad laikomasi 9 priedo 6 dalies reikalavimų.
   5.3.7.3.   ĮEKS stabilumas
   Keleivių skyriuje esanti ĮEKS turi likti savo vietoje, o ĮEKS komponentai – ĮEKS perimetre.
   Atliekant susidūrimo bandymą elektros saugos vertinimo tikslais arba jam pasibaigus, į keleivių skyrių neturi patekti nė viena ĮEKS dalis, esanti už keleivių skyriaus ribų.
   Gamintojas įrodo, kad laikomasi 9 priedo 7 dalies reikalavimų.
   6.   TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO PAKEITIMAS
   6.1.   Patvirtinimą suteikiančioms tipo patvirtinimo institucijoms pranešama apie visus pakeitimus, kuriais daromas poveikis konstrukcijai, sėdynių skaičiui ir tipui, vidaus apdailai ar įrangai, transporto priemonės valdymo rankenėlių padėčiai ar mechaninėms dalims, kurios gali paveikti transporto priemonės šoninės dalies energijos sugerties savybes. Tuomet tipo patvirtinimo institucija gali:
   6.1.1.   manyti, kad pakeitimai greičiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio ir kad bet kokiu atveju transporto priemonė vis tiek atitinka reikalavimus, arba
   6.1.2.   reikalauti iš techninės tarnybos, atsakingos už bandymus, kitos bandymo ataskaitos.
   6.1.2.1.   Kai daromas koks nors pakeitimas, dėl kurio kinta bendroji transporto priemonės konstrukcija, arba kai standartinė masė pakinta daugiau kaip 8 proc. ir jei, institucijos nuomone, bandymo rezultatams dėl to būtų padaryta didelė įtaka, reikalaujama, kad bandymas būtų pakartotas, kaip aprašyta 4 priede.
   6.1.2.2.   Jeigu techninė tarnyba, pasitarusi su transporto priemonės gamintoju, įsitikina, kad dėl transporto priemonės tipo pakeitimų visų bandymų iš naujo daryti nebūtina, galima atlikti dalinį bandymą. Jį būtų galima atlikti tada, kai standartinė masė nuo pirminės transporto priemonės masės skiriasi ne daugiau kaip 8 proc. arba kai nepakeistas priekinių sėdynių skaičius. Pakeitus sėdynių tipą ar vidaus įrangą, neprivaloma iš naujo atlikti visų bandymų. Pavyzdys, kaip taikyti šią nuostatą, pateikiamas 8 priede.
   6.2.   Apie pritarimą patvirtinimui arba atsisakymą jį suteikti, apibrėžiant pakeitimą, šią taisyklę taikančioms susitariančioms šalims turi būti pranešama 4.4 punkte nurodyta tvarka.
   6.3.   Tipo patvirtinimo institucija, išplečianti patvirtintą tipą, kiekvienam pranešimo blankui, parengtam dėl tokio patvirtinto tipo išplėtimo, suteikia eilės numerį.
   7.   GAMYBOS ATITIKTIS
   Gamybos atitikties kontrolės procedūros turi atitikti nustatytąsias Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), laikantis toliau nurodytų reikalavimų.
   7.1.   Kiekviena pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonė pagaminama taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal 5 dalyje nustatytus reikalavimus.
   7. 2.   Patvirtinimo turėtojas užtikrina, kad su kiekvieno tipo transporto priemone būtų atlikti bent su matavimais susiję bandymai.
   7.3.   Tipą patvirtinusi tipo patvirtinimo institucija bet kuriuo metu gali patikrinti kiekvienoje gamybos įmonėje taikomą atitikties kontrolės metodiką. Paprastai šie patikrinimai atliekami kartą per dvejus metus.
   8.   SANKCIJOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ
   8.1.   Transporto priemonių tipui pagal šią taisyklę suteiktą patvirtinimą galima panaikinti, jeigu nevykdomi 7.1 punkte išdėstyti reikalavimai arba jei pasirinktos transporto priemonės arba transporto priemonių atliktų patikrinimų (nurodytų 7.2 punkte) rezultatai yra neigiami.
   8.2.   Jeigu šią taisyklę taikanti susitarimo šalis panaikina savo anksčiau suteiktą patvirtinimą, ji apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims nedelsdama praneša naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.
   9.   VISIŠKAS GAMYBOS NUTRAUKIMAS
   Jei tipo patvirtinimo sertifikato turėtojas visiškai nutraukia pagal šią taisyklę patvirtinto tipo transporto priemonių gamybą, jis apie tai informuoja tipą patvirtinusią instituciją. Tokį pranešimą gavusi institucija apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.
   10.   PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS
   10.1.   Nuo oficialios 02 serijos pakeitimų 1 papildymo įsigaliojimo datos nė viena šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti patvirtinti tipų pagal šią taisyklę su pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, 1 papildymu.
   10.2.   Praėjus 12 mėnesių nuo pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, įsigaliojimo, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus tik tų tipų transporto priemonėms, kurios atitinka šios taisyklės su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 02, reikalavimus.
   10.3.   Praėjus 60 mėnesių nuo pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, įsigaliojimo, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys gali atsisakyti atlikti pirminę nacionalinę transporto priemonių, kurios neatitinka šios taisyklės su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 02, reikalavimų, registraciją (eksploatacijos pradžia).
   10.4.   Praėjus 36 mėnesiams nuo pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, 1 papildymo įsigaliojimo, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus tik tų tipų transporto priemonėms, kurios atitinka šios taisyklės su pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, 1 papildymu reikalavimus.
   10.5.   Praėjus 84 mėnesiams nuo pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, 1 papildymo įsigaliojimo, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys gali atsisakyti atlikti pirminę nacionalinę transporto priemonių, kurios neatitinka šios taisyklės su pakeitimų, kurių serijos numeris yra 02, 1 papildymu reikalavimų, registraciją (eksploatacijos pradžia).
   10.6.   Nuo oficialios pakeitimų, kurių serijos numeris yra 03, įsigaliojimo datos jokia šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti tipo patvirtinimo pagal šią taisyklę su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03.
   10.7.   Nuo oficialios pakeitimų, kurių serijos numeris yra 03, įsigaliojimo datos praėjus 24 mėnesiams, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus tik tų tipų transporto priemonėms, kurios atitinka šios taisyklės su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03, reikalavimus.
   Tačiau jeigu transporto priemonėje yra aukštosios įtampos pagrindu veikianti elektrinė transmisija, suteikiamas papildomas 12 mėnesių laikotarpis su sąlyga, kad gamintojas techninei tarnybai priimtinu būdu įrodo, kad transporto priemonės saugos lygis atitinka nustatytąjį taisyklėje su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03.
   10.8.   Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys negali atsisakyti išplėsti patvirtintus tipus, kurie suteikti pagal ankstesnę šios taisyklės pakeitimų seriją, jeigu dėl šio išplėtimo nereikia niekaip keisti transporto priemonės varymo sistemos.
   Tačiau nuo oficialios pakeitimų, kurių serijos numeris yra 03, įsigaliojimo datos praėjus 48 mėnesiams, patvirtintų tipų išplėtimas pagal ankstesnės serijos pakeitimus nesuteikiamas dėl transporto priemonių su aukštosios įtampos pagrindu veikiančia elektrine transmisija.
   10.9.   Jeigu įsigaliojant šios taisyklės pakeitimams, kurių serijos numeris yra 03, yra nustatytų nacionalinių reikalavimų dėl transporto priemonių su aukštosios įtampos pagrindu veikiančia elektrine transmisija saugos, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys gali atsisakyti suteikti nacionalinį tokių transporto priemonių tipo patvirtinimą, jeigu tokios transporto priemonės neatitinka nacionalinių reikalavimų, nebent jos yra patvirtintos pagal šią taisyklę su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03.
   10.10.   Nuo šios taisyklės pakeitimų, kurių serijos numeris yra 03, įsigaliojimo datos praėjus 48 mėnesiams, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys gali atsisakyti atlikti nacionalinę ar regioninę transporto priemonių su aukštosios įtampos pagrindu veikiančia elektrine transmisija registraciją (eksploatavimo pradžia), jeigu jos neatitinka šios taisyklės su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03, reikalavimų.
   10.11.   Pagal taisyklę su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 02, suteikti transporto priemonių tipo patvirtinimai, kuriems netaikomi pakeitimai, kurių serijos numeris yra 03, lieka galioti, o taisyklę taikančios susitariančiosios šalys turi toliau juos priimti.
   10.12.   18 mėnesių nuo šios taisyklės pakeitimų, kurių serijos numeris yra 03, 3 papildymo įsigaliojimo datos šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys gali toliau suteikti transporto priemonės tipo, kuris buvo patvirtintas pagal pradinę šios taisyklės redakciją, patvirtinimą, neatsižvelgdamos į 3 papildymo nuostatas.
   11.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNINIŲ TARNYBŲ IR TIPO PATVIRTINIMO INSTITUCIJŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI
   Šią taisyklę taikančios 1958 m. Susitarimo šalys Jungtinių Tautų sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų, kurios tvirtina tipą ir kurioms turi būti siunčiami pranešimai apie kitose šalyse patvirtintą tipą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą ar patvirtinimo panaikinimą, pavadinimus ir adresus.
   
      (1)  Kaip apibrėžta Suvestinėje rezoliucijoje dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) (ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, 2 punktas), www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
   
      (2)  1958 m. Susitarimo šalių skiriamieji numeriai yra nurodyti Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 3 priede, dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 3, 3 priedas, www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
   
      (3)  Iki 2000 m. rugsėjo 30 d. dėl bandymo reikalavimų taikymo nustatoma, kad įprastas išilginių reguliavimų intervalas turi būti apribotas taip, jog taškas H būtų durų angos ribose.
   
      1 PRIEDAS
      
         
   
   
      2 PRIEDAS
      
         PATVIRTINIMO ŽENKLO IŠDĖSTYMAS
      
      A PAVYZDYS
      (Žr. šios taisyklės 4.5 punktą)
      
         
      Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas dėl keleivių apsaugos šoninio susidūrimo metu buvo patvirtintas Nyderlanduose (E 4) pagal Taisyklę Nr. 95, jo patvirtinimo numeris – 031424. Patvirtinimo numeris rodo, kad patvirtinimas buvo suteiktas pagal Taisyklės Nr. 95 (su pakeitimais, kurių serijos numeris yra 03) reikalavimus.
      B PAVYZDYS
      (Žr. šios taisyklės 4.6 punktą)
      
         
      Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas buvo patvirtintas Nyderlanduose (E 4) pagal taisykles Nr. 95 ir Nr. 24 (1). Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo atitinkamų patvirtinimų suteikimo datas. Į Taisyklę Nr. 95 buvo įtraukti pakeitimai, kurių serijos numeris yra 03, į Taisyklę Nr. 24 taip pat buvo įtraukti pakeitimai, kurių serijos numeris yra 03.
      
         (1)  Pastarasis numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.
   
   
      3 PRIEDAS
      Taško H ir tikrojo liemens kampo nustatymo tvarka motorinių transporto priemonių sėdimosiose vietose (1)
      
      
                  1 priedėlis.
               
               Trimačio taško H įrenginio aprašas (3-D H įrenginys) (1)
               
               
            
                  2 priedėlis.
               
               Trimatė atskaitos sistema (1)
               
               
            
                  3 priedėlis.
               
               Sėdimųjų padėčių atskaitos duomenys (1)
               
               
            
         (1)  Tvarka išdėstyta Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 1 priede (dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3). www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
   
   
      4 PRIEDAS
      
         SUSIDŪRIMO BANDYMO PROCEDŪRA
      
      1.   ĮRENGINIAI
      1.1.   Bandymo aikštelė
      Bandymo vieta turi būti pakankamai didelė: joje turi tilpti mobiliosios deformuojamosios kliūties varomoji sistema, turi užtekti erdvės transporto priemonei pasislinkti, kai į ją trenkiasi pirmiau minėtas įrenginys, ir bandymo įrangai išdėstyti. Dalis, ant kurios vyksta transporto priemonės susidūrimas su kliūtimi ir jos poslinkis, turi būti horizontali, lygi ir neužteršta, tokia pat kaip įprastas sausas ir neužterštas kelio paviršius.
      2.   BANDYMO SĄLYGOS
      2.1.   Bandytina transporto priemonė turi stovėti vietoje.
      2.2.   Mobiliosios deformuojamosios kliūties charakteristikos turi atitikti nustatytąsias šios taisyklės 5 priede. Patikrinimo reikalavimai pateikti 5 priedo priedėliuose. Mobilioji deformuojamoji kliūtis turi turėti tinkamą įtaisą, apsaugantį transporto priemonę nuo antro smūgio.
      2.3.   Vidurinė išilginė vertikali mobiliosios deformuojamosios kliūties plokštuma turi būti statmena vidurinei išilginei vertikaliai bandomos transporto priemonės plokštumai.
      2.4.   Vidurinė išilginė vertikali mobiliosios deformuojamosios kliūties plokštuma turi sutapti (nuokrypis ±25 mm) su skersine vertikalia plokštuma, praeinančia pro priekinės sėdynės tašką R bandomosios transporto priemonės pusėje, kuriai suduodamas smūgis. Priekinio paviršiaus išorinėmis šoninėmis vertikaliomis plokštumomis apribota horizontali vidurinė plokštuma smūgio metu turi būti tarp dviejų prieš bandymą nustatomų plokštumų, esančių 25 mm virš pirmiau apibrėžtos plokštumos ir žemiau jos.
      2.5.   Įranga turi atitikti standartą ISO 6487:1987, jeigu šioje taisyklėje nenurodyta kitaip.
      2.6.   Nustatyta nuolatinė šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno temperatūra turi būti 22 ± 4 °C.
      3.   BANDYMO GREITIS
      Mobiliosios deformuojamosios kliūties greitis smūgio metu turi būti 50 ± 1 km/h. Iki smūgio likus mažiausiai 0,5 m, greitis turi būti pastovus. Matavimo tikslumas: 1 proc. Tačiau, jei bandymas buvo atliktas esant didesniam greičiui smūgio momentu ir transporto priemonė atitiko reikalavimus, bandymo rezultatas laikomas patenkinamu.
      4.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BŪKLĖ
      4.1.   Bendroji specifikacija
      Bandomoji transporto priemonė turi atitikti serijinės gamybos transporto priemonėms taikomus reikalavimus, turėti visą paprastai naudojamą įrangą ir būti parengta eksploatuoti pagal įprastus reikalavimus. Transporto priemonė gali neturėti kai kurių detalių arba jos gali būti pakeistos tokio pat svorio detalėmis, tačiau dėl nesamų ar pakeistų detalių neturi būti daromas poveikis bandymo rezultatams.
      Gamintojui susitarus su technine tarnyba, leidžiama pakeisti degalų tiekimo sistemą, kad naudojamo degalų kiekio užtektų varikliui varyti arba elektros energijos keitimo sistemai.
      4.2.   Transporto priemonės įrangos specifikacija
      Bandomojoje transporto priemonėje turi būti visi neprivalomi įtaisai arba detalės, galintys daryti įtaką bandymo rezultatams.
      4.3.   Transporto priemonės masė
      4.3.1.   Bandytinos transporto priemonės masė turi būti lygi etaloninei masei, apibrėžtai šios taisyklės 2.10 punkte. Transporto priemonės masė reguliuojama taip, kad nuo etaloninės masės nenukryptų daugiau kaip ±1 proc.
      4.3.2.   Į degalų baką turi būti pripilta tiek vandens, kad jo masė atitiktų 90 proc. visos į baką įpilamų degalų masės, kurią yra nurodęs gamintojas; leidžiamasis nuokrypis ±1 proc.
      Šis reikalavimas netaikomas vandenilio pripildomiems degalų bakams.
      4.3.3.   Visos kitos sistemos (stabdžių, aušinimo ir kt.) gali būti nepripildytos; šiuo atveju skysčių masė turi būti kompensuota.
      4.3.4.   Jeigu matavimo įrangos masė transporto priemonėje viršija leistinus 25 kg, tai galima kompensuoti mažinant, bet neturi būti daroma pastebima įtaka bandymo rezultatams.
      4.3.5.   Matavimo įrangos masė standartinės kiekvienos ašies apkrovos neturi pakeisti daugiau kaip 5 proc. kiekvienas nukrypimas neturi būti didesnis kaip 20 kg.
      5.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PARENGIMAS
      5.1.   Bent jau smūgio pusėje šoniniai langai turi būti uždaryti.
      5.2.   Durys turi būti uždarytos, bet neužrakintos.
      5.2.1.   Tačiau, jeigu tai yra transporto priemonės, kuriose įrengta automatinė durų užrakto sistema, turi būti užtikrinta, kad visos šoninės durys būtų užrakintos prieš bandymą.
      5.2.2.   Jeigu transporto priemonėje įrengta automatinė durų užrakto sistema, kurios montavimas neprivalomas ir (arba) kuri gali būti išjungti vairuotojo, gamintojo pasirinkimu taikoma viena iš dviejų toliau nurodytų procedūrų:
      
                  5.2.2.1.
               
               
                  visos šoninės durys užrakinamos rankiniu būdu iki bandymo pradžios;
               
            
                  5.2.2.2.
               
               
                  užtikrinama, kad prieš susidūrimą šoninės durys smūgio pusėje būtų atrakintos, o šoninės durys ne smūgio pusėje būtų užrakintos; automatinės durų užrakto sistemos atliekant šį bandymą gali būti nepaisoma.
               
            5.3.   Turi būti įjungta neutrali pavara, o stovėjimo stabdis – išjungtas.
      5.4.   Sėdynių reguliavimo įtaisai, jei jų yra, turi būti nustatyti transporto priemonės gamintojo nurodytoje padėtyje.
      5.5.   Sėdynė, ant kurios pasodintas manekenas, ir jos elementai, jeigu juos galima reguliuoti, turi būti nustatyti toliau nurodytu būdu.
      
                  5.5.1.
               
               
                  Išilginio sėdynės reguliavimo įtaisas nustatomas tokioje padėtyje, kad būtų arčiausiai tarp toliausio ir artimiausio to įtaiso nustatymo padėčių vidurio, ir įjungiamas reguliatoriaus fiksavimo įtaisas; jeigu ta padėtis yra tarp dviejų griovelių, pasirenkamas galinis.
               
            
                  5.5.2.
               
               
                  Galvos atrama nustatoma taip, kad viršutinis jos paviršius būtų vienodame lygyje su manekeno galvos sunkio centru; jeigu galvos atramos taip nustatyti neįmanoma, ji turi būti viršutinėje padėtyje.
               
            
                  5.5.3.
               
               
                  Jeigu gamintojas nenurodęs kitaip, sėdynės atlošas nustatomas taip, kad trimačio taško H nustatymo įtaiso liemens atskaitos linija būtų nustatyta 25 ± 1° kampu galinės transporto priemonės dalies link.
               
            
                  5.5.4.
               
               
                  Visos kitos sėdynės reguliavimo parinktys turi būti nustatytos viduriniame galimos jų eigos taške; vis dėlto sėdynės aukštis, jeigu transporto priemonė pateikiama su reguliuojamomis ir nereguliuojamomis sėdynėmis, turi būti nustatytas taip, kad atitiktų nereguliuojamos sėdynės aukštį. Jeigu atitinkamuose viduriniuose eigos taškuose fiksavimo padėčių nenumatyta, tada naudojamos atgal, žemyn arba į išorę nuo vidurinių taškų nutolusios padėtys. Darant sukamuosius reguliavimus (palenkimus), „atgal“ reiškia tokią reguliavimo kryptį, kai manekeno galva juda atgal. Jei manekenas netelpa įprastoje keleiviui skirtoje erdvėje, pvz., jo galva remiasi į stogo panelį, tada reikia padaryti 1 cm tarpą: papildomi reguliavimai atliekami, keičiant atlošo posvyrio kampą arba sėdynę pastumiant pirmyn ar atgal.
               
            5.6.   Jeigu gamintojas nenurodęs kitaip, kitos priekinės sėdynės, jei įmanoma, turi būti nustatytos į tokią pačią padėtį kaip ir sėdynė, ant kurios sėdi manekenas.
      5.7.   Jeigu vairaratį galima reguliuoti, visose reguliavimo padėtyse jis nustatomas viduriniuose eigos taškuose.
      5.8.   Padangos turi būti pripūstos tiek, kiek nurodyta transporto priemonės gamintojo.
      5.9.   Bandomoji transporto priemonė, atsižvelgiant į jos sukimosi ašį, nustatoma horizontalioje padėtyje ir naudojant atramas laikoma taip, kol šoninio susidūrimo bandymams naudojamas manekenas bus savo vietoje ir bus užbaigti visi parengiamieji darbai.
      5.10.   Transporto priemonė turi būti įprastoje padėtyje, kaip nurodyta 4.3 punkte nustatytose sąlygose. Transporto priemonės su reguliuojamo aukščio pakabomis bandomos įprastomis sąlygomis, naudojant 50 km/h greitį, kaip apibrėžta transporto priemonės gamintojo. Tai užtikrinama prireikus naudojant papildomas atramas, tačiau susidūrimo metu tokios atramos neturi daryti įtakos bandomosios transporto priemonės elgsenai.
      5.11.   Elektrinės transmisijos sureguliavimas
      5.11.1.   ĮEKS gali būti bet kokioje įkrovimo būsenoje, kai galimas įprastas transmisijos veikimas, kaip rekomenduota gamintojo.
      5.11.2.   Kai elektrinei transmisijai tiekiama elektra, pirminiai elektros energijos šaltiniai (pvz., variklio generatorius, ĮEKS arba elektros energijos keitimo sistema) gali ir neveikti, tačiau:
      
                  5.11.2.1.
               
               
                  techninei tarnybai susitarus su gamintoju, bandymą su visa elektrine transmisija arba su jos dalimis, kurioms netiekiama elektros energija, leidžiama atlikti tik tuo atveju, jei bandymo rezultatams tai neturi neigiamos įtakos. Kad dalys, kurioms elektros energija nėra tiekiama, yra apsaugotos nuo elektros smūgio, įrodoma fiziškai arba naudojant izoliacijos varžą ir pateikiant atitinkamus papildomus įrodymus;
               
            
                  5.11.2.2.
               
               
                  jeigu yra automatinis atjungiklis, gamintojui paprašius, bandymą leidžiama atlikti tada, kai automatinis atjungiklis yra įsijungęs. Šiuo atveju įrodoma, kad susidūrimo bandymo metu automatinis atjungiklis būtų veikęs. Taip pat atkreipiamas dėmesys į automatinio suveikimo signalą ir galvaninį atskyrimą, atsižvelgiant į susidūrimo sąlygas.
               
            6.   ŠONINIO SUSIDŪRIMO BANDYMO MANEKENAS IR JO MONTAVIMAS
      6.1.   Šoninio susidūrimo bandymams naudojamas manekenas turi atitikti 6 priede pateiktas specifikacijas; jis montuojamas ant priekinės sėdynės susidūrimo pusėje, laikantis šios taisyklės 7 priede išdėstytos procedūros.
      6.2.   Turi būti naudojami transporto priemonės saugos diržai arba kitos apsaugos sistemos. Diržai turėtų būti patvirtinto tipo, atitikti Taisyklės Nr. 16 arba kitos lygiavertės taisyklės reikalavimus, būti montuojami tvirtinimo vietose, laikantis Taisyklės Nr. 14 arba kitų lygiareikšmių reikalavimų.
      6.3.   Saugos diržas arba apsaugos sistema turi būti sureguliuoti pagal gamintojo nurodymus taip, kad tiktų manekenui; jei gamintojo nurodymų nėra, aukščio reguliatorius turi būti vidurinėje padėtyje; jei ši padėtis negalima, turi būti naudojama gretima žemesnė padėtis.
      7.   ATLIEKAMI ŠONINIO SUSIDŪRIMO BANDYMO MANEKENO MATAVIMAI
      7.1.   Turi būti užfiksuoti toliau pateiktų matavimo įtaisų rodmenys.
      7.1.1.   Matavimai manekeno galvoje
      Atstojamasis trimatis pagreitis, susijęs su galvos sunkio centru. Galvoje įrengto duomenų perdavimo kanalo įtaisai turi atitikti standartą ISO 6487:1987:
      
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC) – 1 000 Hz ir
               
            
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 150 g.
               
            7.1.2.   Matavimai manekeno krūtinės ląstoje
      Trys šonkaulių įlinkiui matuoti duomenų perdavimo kanaluose įrengti įtaisai turi atitikti standartą ISO 6487:1987:
      
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC) – 1 000 Hz;
               
            
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 60 mm.
               
            7.1.3.   Matavimai manekeno dubenyje
      Dubenį veikiančiai jėgai matuoti duomenų perdavimo kanaluose įrengti įtaisai turi atitikti standartą ISO 6487:1987:
      
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC) – 1 000 Hz;
               
            
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 15 kN.
               
            7.1.4.   Matavimai manekeno pilve
      Pilvą veikiančiai jėgai matuoti duomenų perdavimo kanaluose įrengti įtaisai turi atitikti standartą ISO 6487:1987:
      
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC) – 1 000 Hz;
               
            
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 5 kN.
               
            
         1 priedėlis
         
            EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ NUSTATYMAS
         
         Privalomi bandymų rezultatai nurodyti šios taisyklės 5.2 punkte.
         1.   GALVOS CHARAKTERISTIKŲ KRITERIJUS (HPC)
         Kai vyksta sąlytis su galva, šis charakteristikų kriterijus skaičiuojamas visą laiką – nuo pirmos iki paskutinės prisilietimo akimirkos.
         HPC – didžiausia išraiškos vertė:
         
            
         kur a – atstojamasis pagreitis galvos sunkio centre metrais per sekundę, padalytas iš 9,81, užregistruotas per tam tikrą laiką ir filtruotas naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės filtrus, kurių indeksas yra 1 000 Hz; t1 ir t2 – bet kurie du momentai nuo pirmos iki paskutinės prisilietimo akimirkos.
         2.   KRŪTINĖS LĄSTOS CHARAKTERISTIKŲ KRITERIJAI
         2.1.   Krūtinės ląstos įlinkis: didžiausia krūtinės ląstos deformacija – didžiausia bet kurio šonkaulio įlinkio vertė, nustatyta krūtinės ląstos įlinkio davikliais, filtruota naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 180 Hz.
         2.2.   Tamprumo kriterijus: didžiausia tamprumo charakteristika – didžiausia VC vertė bet kuriam šonkauliui; ši vertė apskaičiuojama iš momentinio santykinio krūtinės ląstos suspaudimo, nustatomo vienoje krūtinės ląstos pusėje, ir suspaudimo greičio, išvesto diferencijuojant suspaudimą, filtruotą naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės filtrus, kurių indeksas yra 180 Hz. Šiam apskaičiavimui taikomas standartinis 140 mm pusės krūtinės ląstos plotis.
         
            
         Čia D (metrais) – šonkaulio įlinkis.
         Taikytinas skaičiavimo algoritmas nustatytas 4 priedo 2 priedėlyje.
         3.   PILVO APSAUGOS KRITERIJUS
         Didžiausia pilvą veikianti jėga – didžiausia suma trijų jėgų, kurios matuojamos davikliais, įtaisytais susidūrimo pusėje 39 mm žemiau paviršiaus; perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrų indeksas yra 600 Hz.
         4.   DUBENS CHARAKTERISTIKŲ KRITERIJUS
         Didžiausia gaktikaulį veikianti jėga (PSPF) – tai gaktikaulyje įrengtu dinamometriniu davikliu išmatuota didžiausia jėga, kurios rodmenys filtruoti naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas 600 Hz.
      
      
         2 priedėlis
         
            TAMPRUMO KRITERIJAUS EUROSID 1 APSKAIČIAVIMO TVARKA
         
         Tamprumo kriterijus (VC) apskaičiuojamas kaip momentinė šonkaulio suspaudimo ir įlinkio rodiklio sandauga. Abu dydžiai gaunami išmatavus šonkaulio įlinkį. Šonkaulio įlinkio charakteristika filtruojama vieną kartą, naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės filtrus, kurių indeksas yra 180. Laiko (t) momentu spaudimas apskaičiuojamas kaip įlinkis pagal tą filtruotą signalą, išreikštą kaip pusės EUROSID 1 manekeno krūtinės pločio, pamatuoto prie metalinių šonkaulių (0,14 m), proporcija:
         
            
         Šonkaulio įlinkio greitis (t) momentu pagal filtruotą įlinkį apskaičiuojamas taip:
         
            
         kur D(t) – įlinkis (t) momentu, išreikštas metrais, ir ∂t – laiko intervalas sekundėmis tarp įlinkio matavimų. Didžiausia ∂t vertė – 1,25 × 10– 4 sekundės.
         Šios apskaičiavimo metodikos schema parodyta toliau:
         
   
   
      5 PRIEDAS
      
         MOBILIOSIOS DEFORMUOJAMOSIOS KLIŪTIES CHARAKTERISTIKOS
      
      1.   MOBILIOSIOS DEFORMUOJAMOSIOS KLIŪTIES CHARAKTERISTIKOS
      1.1.   Mobiliąją deformuojamąją kliūtį (MDK) sudaro smogtuvas ir vežimėlis.
      1.2.   Bendra masė turi būti 950 ± 20 kg.
      1.3.   Sunkio centras turi būti vidurinėje išilginėje vertikalioje plokštumoje 10 mm ribose, 1 000 ± 30 mm už priekinės ašies ir 500 ± 30 mm virš žemės paviršiaus.
      1.4.   Atstumas nuo priekinio smogtuvo paviršiaus iki kliūties sunkio centro turi būti 2 000 ± 30 mm.
      1.5.   Smogtuvo prošvaisa turi būti 300 ± 5 mm; matuojama nuo apatinio priekinės plokštės krašto prieš susidūrimą, smogtuvui stovint.
      1.6.   Priekinė ir užpakalinė vežimėlio tarpvėžė turi būti 1 500 ± 10 mm pločio.
      1.7.   Vežimėlio važiuoklės bazė turi būti 3 000 ± 10 mm.
      2.   SMOGTUVO CHARAKTERISTIKOS
      Smogtuvą sudaro šešetas atskirų koryto aliuminio blokų, kurie buvo apdoroti taip, kad didėjant įlinkiui palaipsniui didėtų ir jėgos lygis (žr. 2.1 punktą). Priekinė ir užpakalinė aliuminio plokštės pritvirtinamos prie koryto aliuminio blokų.
      2.1.   Koryto aliuminio blokai
      2.1.1.   Geometrinės charakteristikos
      2.1.1.1.   Smogtuvą sudaro šešios sujungtos zonos, kurių formos ir išsidėstymas parodyti 1 ir 2 paveiksluose. Šiuose paveiksluose nurodytų zonų dydžiai – 500 ± 5 mm × 250 ± 3 mm. 500 mm turėtų būti koryto aliuminio konstrukcijos W kryptimi, o 250 mm – L kryptimi (žr. 3 pav.).
      2.1.1.2.   Smogtuvas yra padalytas į 2 eiles. Po išankstinio gniuždymo žemutinė eilė turi būti 250 ± 3 mm aukščio bei 500 ± 2 mm gylio (žr. 2.1.2 punktą) ir 60 ± 2 mm gilesnė už viršutinę eilę.
      2.1.1.3.   Blokai turi būti šešių zonų, apibrėžtų 1 paveiksle, centruose; kiekvienas blokas (įskaitant nebaigtus narvelius) turėtų visiškai uždengti kiekvienai zonai nustatytą plotą.
      2.1.2.   Išankstinis gniuždymas
      2.1.2.1.   Išankstinis gniuždymas turi būti atliktas koryto aliuminio, prie kurio pritvirtinti priekiniai lakštai, paviršiuje.
      2.1.2.2.   1, 2 ir 3 blokai prieš bandymą turėtų būti gniuždomi 10 ± 2 mm atstumu nuo viršutinio kliūties paviršiaus, kad gylis būtų 500 ± 2 mm (2 pav.).
      2.1.2.3.   4, 5 ir 6 blokai prieš bandymą turėtų būti gniuždomi 10 ± 2 mm atstumu nuo viršutinio kliūties paviršiaus, kad gylis būtų 440 ± 2 mm.
      2.1.3.   Medžiagų charakteristikos
      2.1.3.1.   Kiekvieno bloko narvelių matmenys turi būti 19 mm ± 10 proc. (žr. 4 pav.).
      2.1.3.2.   Viršutinės eilės narveliai turi būti pagaminti iš aliuminio lydinio, kurio serijos numeris yra 3003.
      2.1.3.3.   Žemutinės eilės narveliai turi būti pagaminti iš aliuminio lydinio, kurio serijos numeris yra 5052.
      2.1.3.4.   Koryto aliuminio blokai turėtų būti apdoroti taip, kad deformacijos jėgos kreivė statiškai gniuždant (laikantis 2.1.4 punkte nustatytos tvarkos) būtų kanalų, nustatytų kiekvienam iš šešių blokų ribose (žr. šio priedo 1 priedėlį). Be to, apdoroto koryto aliuminio medžiaga, naudojama koryto aliuminio blokuose, iš kurių konstruojama kliūtis, turėtų būti nuvalyta, kad būtų pašalinti bet kokie likučiai, galėję susidaryti koryto aliuminio žaliavos apdorojimo metu.
      2.1.3.5.   Kiekvienos partijos blokų masė neturi skirtis daugiau kaip 5 proc. nuo vidutinės tos partijos blokų masės.
      2.1.4.   Statiniai bandymai
      2.1.4.1.   Iš kiekvienos apdorotos korytos medžiagos partijos paimtas bandinys turi būti išbandytas taikant šio priedo 5 dalyje aprašytą statinio bandymo procedūrą.
      2.1.4.2.   Kiekvieno bandomo bloko suspaudimo jėga turi neviršyti 1 priedėlyje apibrėžtų jėgos ir deformacijos kanalų ribų. Statiniai deformacijos jėgos kanalai nustatomi kiekvienam kliūties blokui.
      2.1.5.   Dinaminis bandymas
      2.1.5.1.   Dinaminės deformacijos charakteristikos, kai bandoma šio priedo 6 dalyje aprašytomis sąlygomis.
      2.1.5.2.   Šio priedo 2 priedėlyje apibrėžtų smogtuvo tvirtumą apibūdinančių jėgos ir deformacijos kanalų ribų leidžiama nesilaikyti, jeigu:
      2.1.5.2.1.   nuokrypis registruojamas po susidūrimo pradžios ir pirmiau nei smogtuvo deformacija taps lygi 150 mm;
      2.1.5.2.2.   nuokrypis yra ne didesnis kaip 50 proc. artimiausios kanalo nustatytos momentinės ribos;
      2.1.5.2.3.   bet kokia kiekvieną nuokrypį atitinkanti deformacija nėra didesnė kaip 35 mm, o deformacijų suma ne didesnė kaip 70 mm (žr. šio priedo 2 priedėlį);
      2.1.5.2.4.   nuokrypio metu už kanalo ribų sukurtos energijos suma neviršija 5 proc. visos to bloko energijos.
      2.1.5.3.   1 ir 3 blokai yra vienodi. Jų tvirtumas toks, kad jų jėgos ir deformacijos kreivės atsiduria tarp kanalų, kaip parodyta 2a paveiksle.
      2.1.5.4.   5 ir 6 blokai yra vienodi. Jų tvirtumas toks, kad jų jėgos ir deformacijos kreivės atsiduria tarp kanalų, kaip parodyta 2d paveiksle.
      2.1.5.5.   2 bloko tvirtumas toks, kad jo jėgos ir deformacijos kreivės atsiduria tarp kanalų, kaip parodyta 2b paveiksle.
      2.1.5.6.   4 bloko tvirtumas toks, kad jo jėgos ir deformacijos kreivės atsiduria tarp kanalų, kaip parodyta 2c paveiksle.
      2.1.5.7.   Smogtuvo, kaip visumos, jėgos ir deformacijos kreivės turi atsidurti tarp kanalų, kaip parodyta 2e paveiksle.
      2.1.5.8.   Jėgos ir deformacijos kreivių padėtis patikrinama 5 priedo 6 dalyje aprašytu bandymu, per kurį kliūtis 35 ± 0,5 km/h greičiu susiduria su dinamometrine siena.
      2.1.5.9.   Bandymo su 1 ir 3 blokais metu tiems blokams išeikvojama energija (1) turi būti lygi 9,5 ± 2 kJ.
      2.1.5.10.   Bandymo su 5 ir 6 blokais metu tiems blokams išeikvojama energija turi būti lygi 3,5 ± 1 kJ.
      2.1.5.11.   Bandymo su 4 bloku metu išeikvojama energija turi būti lygi 4 ± 1 kJ.
      2.1.5.12.   Bandymo su 2 bloku metu išeikvojama energija turi būti lygi 15 ± 2 kJ.
      2.1.5.13.   Bendras susidūrimo metu išeikvojamos energijos kiekis turi būti lygus 45 ± 3 kJ.
      2.1.5.14.   Didžiausia smogtuvo deformacija nuo pirmo sąlyčio, apskaičiuota integruojant pagreičio matuoklių duomenis pagal šio priedo 6.6.3 punktą, turi būti lygi 330 ± 20 mm.
      2.1.5.15.   Galutinė liekamoji statinė smogtuvo deformacija, išmatuota po B lygio dinaminio bandymo (2 pav.), turi būti lygi 310 ± 20 mm.
      2.2.   Priekinės plokštės
      2.2.1.   Geometrinės charakteristikos
      2.2.1.1.   Priekinės plokštės yra 1 500 ± 1 mm pločio ir 250 ± 1 mm aukščio. Storis yra 0,5 ± 0,06 mm.
      2.2.1.2.   Sumontuoto smogtuvo bendri matmenys (apibrėžti 2 pav.) turi būti: plotis – 1 500 ± 2,5 mm, aukštis – 500 ± 2,5 mm.
      2.2.1.3.   Viršutinis žemutinės priekinės plokštės kraštas ir žemutinis viršutinės priekinės plokštės kraštas turi būti sulyginti 4 mm tikslumu.
      2.2.2.   Medžiagų charakteristikos
      2.2.2.1.   Priekinės plokštės, pagamintos iš AlMg2–AlMg3 serijos aliuminio, pailgėjimas turi būti ne mažesnis kaip 12 proc., o ribinis atsparumas tempimui (UTS) turi būti ne mažesnis kaip 175 N/mm2.
      2.3.   Galinė plokštė
      2.3.1.   Geometrinės charakteristikos
      2.3.1.1.   Geometrinės charakteristikos turi atitikti nurodytąsias 5 ir 6 paveiksluose.
      2.3.2.   Medžiagų charakteristikos
      2.3.2.1.   Galinė plokštė turi būti sudaryta iš 3 mm aliuminio lakšto. Galinė plokštė turi būti pagaminta iš AlMg2–AlMg3 serijos aliuminio; kietumas – 50 ir 65 HBS. Šioje plokštėje turi būti vėdinimui skirtos angos: jų vieta, skersmuo ir žingsnis parodyti 5 ir 7 paveiksluose.
      2.4.   Koryto aliuminio blokų vieta
      2.4.1.   Koryto aliuminio blokai turi būti pragręžtos galinės plokštės srities centre (5 pav.).
      2.5.   Klijavimas
      2.5.1.   Ant abiejų, priekinės ir galinės, plokščių užtepama daugiausia 0,5 kg/m2 klijavimo medžiagos, tolygiai paskirstomos tiesiog ant priekinės plokštės paviršiaus; didžiausias sluoksnio storis turi būti 0,5 mm. Kaip klijavimo medžiaga turi būti naudojama iš dviejų dalių sudarytas poliuretanas (pvz., Ciba Geigy XB5090/1 derva ir XB5304 kietiklis) arba lygiavertė medžiaga.
      2.5.2.   Galinės plokštės suklijavimo tvirtumas turi būti ne mažesnis kaip 0,6 MPa (87 psi), išbandytas 2.5.3 punkte aprašytu būdu.
      2.5.3.   Klijavimo tvirtumo bandymai:
      2.5.3.1.   statmenojo tempimo bandymas naudojamas klijavimo medžiagų klijavimo stiprumui išmatuoti pagal standartą ASTM C297-61;
      2.5.3.2.   bandomoji dalis turėtų būti 100 × 100 mm dydžio ir 15 mm gylio, priklijuota prie vėdinamos galinės plokštės medžiagos. Naudojamas korytas aliuminis turėtų atitikti smogtuvo aliuminį, t. y. chemiškai išėsdintas iki atitinkamo laipsnio kaip prie kliūties galinės plokštės, tik be išankstinio gniuždymo.
      2.6.   Atsekamumas
      2.6.1.   Ant smogtuvų turi būti įspaudžiami, išgraviruojami arba kitokiu būdu pritvirtinami nuoseklūs eilės numeriai, pagal kuriuos būti galima nustatyti kiekvieno bloko partiją ir pagaminimo datą.
      2.7.   Smogtuvo tvirtinimas
      2.7.1.   Montuoti prie vežimėlio reikia taip, kaip parodyta 8 paveiksle. Montavimui naudojami šeši M8 varžtai; joks elementas neturi būti didesnis nei kliūties prieš vežimėlio ratus matmenys. Kad veržiant varžtus nesulinktų galinė plokštė, tarp žemutinės plokštės jungės ir vežimėlio priekio turi būti naudojami tinkami skėtikliai.
      3.   VENTILIACIJOS SISTEMA
      3.1.   Vežimėlio ir vėdinimo sistemos sąsajos įtaisas turėtų būti tvirtas, standus ir plokščias. Vėdinimo įtaisas yra vežimėlio dalis, o ne gamintojo pateikto smogtuvo. Geometrinės vėdinimo įtaiso charakteristikos turi atitikti nurodytąsias 9 paveiksle.
      3.2.   Vėdinimo įtaiso montavimo procedūra
      3.2.1.   Vėdinimo įtaisą pritaisykite prie vežimėlio priekinės plokštės.
      3.2.2.   Patikrinkite, kad jokioje vietoje tarp vėdinimo įtaiso ir vežimėlio nebūtų galima įkišti 0,5 mm storio matuoklio. Jei tarpas yra didesnis kaip 0,5 mm, reikia pakeisti vėdinimo konstrukciją arba sureguliuoti, kad nebūtų didesnio kaip 0,5 mm tarpo.
      3.2.3.   Nuimkite vėdinimo įtaisą nuo priekinės vežimėlio dalies.
      3.2.4.   Prie priekinės vežimėlio dalies pritaisykite 1,0 mm storio kamštienos sluoksnį.
      3.2.5.   Iš naujo pritaisykite vėdinimo įtaisą prie priekinės vežimėlio dalies ir priveržkite, kad nebūtų oro tarpų.
      4.   GAMYBOS ATITIKTIS
      Gamybos atitikties kontrolės procedūros turi atitikti nustatytąsias Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), kurias taikant galioja toliau nurodyti reikalavimai.
      4.1.   Gamintojas atsako už gamybos atitikties procedūras ir tuo tikslu visų pirma:
      4.1.1.   užtikrina, kad būtų taikomos efektyvios gamybos kokybės tikrinimo procedūros;
      4.1.2.   turi galimybę naudotis bandymo įranga, reikalinga kiekvieno gaminio atitikčiai patikrinti;
      4.1.3.   užtikrina, kad rezultatai būtų registruojami ir dokumentai po bandymų būtų saugomi 10 metų;
      4.1.4.   įrodo, kad bandiniai, su kuriais atlikti bandymai, yra patikimas partijos eksploatacinių savybių matas (serijinės gamybos bandinių atrankos metodų pavyzdžiai pateikti toliau);
      4.1.5.   analizuoja bandymų rezultatus, kad būtų patvirtintas ir užtikrintas kliūties charakteristikų pastovumas tam, kad būtų leidžiami pramoninės gamybos nukrypimai, pvz., temperatūra, žaliavų kokybė, panardinimo cheminėse medžiagose trukmė, cheminė koncentracija, neutralizacija ir kt., bei apdorotos medžiagos kontrolė, kad būtų pašalintos visos apdorojimo metu susidariusios liekanos;
      4.1.6.   užtikrina, kad aptikus bet kokius neatitiktį rodančius bandinių rinkinius arba bandomas dalis būtų atliekamas tolesnis bandinių ėmimas ir bandymai. Turi būti imtasi visų būdų atitinkamos gamybos atitikčiai atkurti.
      4.2.   Gamintojo sertifikavimo lygis turi atitikti bent ISO 9002 standartą.
      4.3.   Minimalios gamybos tikrinimo sąlygos: sutarties turėtojas užtikrins atitikties kontrolę laikydamasis toliau aprašytų metodų.
      4.4.   Partijų bandinių ėmimo pavyzdžiai
      4.4.1.   Jei iš vieno koryto aliuminio bloko sukonstruojama keletas vieno bloko tipo pavyzdžių ir visi apdorojami tame pačiame tirpale (panaši produkcija), vienas iš tų pavyzdžių turėtų būti pasirinktas kaip bandinys, pasirūpinus, kad visi blokai būtų apdorojami vienodai. To neužtikrinus, gali reikėti pasirinkti daugiau kaip vieną bandinį.
      4.4.2.   Jei tame pačiame tirpale (serijinė gamyba) apdorojamas ribotas skaičius panašių blokų (tarkime, nuo trijų iki dvidešimties), tada pirmasis ir paskutinysis apdoroti blokai (visi sukonstruoti iš to paties koryto aliuminio bloko) turėtų būti paimti kaip tipiniai bandiniai. Jei pirmasis bandinys atitinka reikalavimus, o paskutinysis neatitinka, gali reikėti paimti anksčiau pagamintų bandinių, kol bus surastas tinkamas. Tik tarp šių bandinių esantys blokai turėtų būti laikomi tvirtintinais.
      4.4.3.   Įgijus gamybos tikrinimo patirties, įmanoma derinti abu bandinių ėmimo būdus; tuomet daugiau kaip viena panašios produkcijos grupė gali būti laikoma partijų bandiniais iš pirmos ir paskutinės produkcijos grupių.
      5.   STATINIAI BANDYMAI
      5.1.   Iš kiekvienos apdorotos korytos medžiagos partijos paimtas vienas ar daugiau bandinių (pagal partijų metodą) turi būti patikrinti pagal toliau aprašytą bandymo procedūrą.
      5.2.   Statiniams bandymams naudojamas koryto aliuminio bandinys turėtų būti tokio paties dydžio kaip įprasto smogtuvo blokas, t. y. viršutinė eilė 250 × 500 × 440 mm ir žemutinė eilė 250 × 500 × 500 mm.
      5.3.   Bandiniai turėtų būti suspausti tarp dviejų lygiagrečių apkrovos plokščių, kurios būtų bent 20 mm didesnės nei bloko skerspjūvis.
      5.4.   Suspaudimas turi būti 100 mm per minutę, leidžiamasis nuokrypis – 5 proc.
      5.5.   Statinio suspaudimo duomenys turi būti gaunami mažiausiai 5 Hz dažniu.
      5.6.   Statinis bandymas turi būti tęsiamas, kol 4–6 blokų suspaudimas taps bent 300 mm, o 1–3 blokų – 350 mm.
      6.   DINAMINIAI BANDYMAI
      Kiekvienam 100 pagamintų priekinių kliūčių gamintojas turi atlikti vieną dinaminį bandymą, kurio metu kliūtis susiduria su dinamometrine siena, laikoma nejudamos tvirtos kliūties, taikydamas toliau aprašytą metodą.
      6.1.   Montavimas
      6.1.1.   Bandymo aikštelė
      6.1.1.1.   Bandymo aikštelė turi būti pakankamai didelė, kad užtektų vietos mobiliosios deformuojamosios kliūties įsibėgėjimo bėgiams, tvirtai kliūčiai ir bandymui reikalingai techninei įrangai. Galinė bėgių dalis, mažiausiai 5 metrai prieš tvirtą kliūtį, turi būti horizontali, plokščia ir lygi.
      6.1.2.   Nejudama tvirta kliūtis ir dinamometrinė siena
      6.1.2.1.   Tvirta siena turi būti padaryta iš ne siauresnės kaip 3 metrų ir ne žemesnės kaip 1,5 metro gelžbetonio plokštės. Tvirtos sienos storis turi būti toks, kad ji svertų mažiausiai 70 tonų.
      6.1.2.2.   Priekinė dalis turi būti vertikali, statmena įsibėgėjimo bėgių ašiai, turi turėti šešias dinamometrinių daviklių plokšteles; kiekvienas daviklis susidūrimo metu turi pamatuoti bendrą apkrovą, tenkančią atitinkamam mobiliosios deformuojamosios kliūties smogtuvo blokui. Dinamometrinių daviklių plokštelių centrinės dalys turi sutapti su šešiomis mobiliosios deformuojamosios kliūties priekinės dalies susidūrimo zonomis. Tarp jų kraštų ir gretimų plotų turi būti 20 mm tarpeliai mobiliosios deformuojamosios kliūties susidūrimo nutaikymo leidžiamojo nuokrypio ribose; susidūrimo zonos neturi liesti gretimų susidūrimo plokštės plotų. Daviklių ir plokštelių paviršiai turi atitikti standarto ISO 6487:1987 priede išdėstytus reikalavimus.
      6.1.2.3.   Paviršiaus apsaugą sudaro klijuota fanera (storis: 12 ± 1 mm), naudojama kiekvienai dinamometrinio daviklio plokštelei tam, kad nesumažėtų daviklio jautrumas.
      6.1.2.4.   Tvirta siena turi būti įtvirtinama žemėje arba montuojama ant jos, jei būtina, įtvirtinant stabdymo įtaisu, kad per bandymą nepajudėtų. Gali būti naudojama skirtingų charakteristikų siena (prie kurios tvirtinami dinamometriniai davikliai), bet gaunami rezultatai turi būti vienodai įtikinami.
      6.2.   Mobiliosios deformuojamosios kliūties varomoji sistema
      Per susidūrimą mobiliosios deformuojamosios kliūties neturi veikti joks vairavimo ar varomasis įtaisas. Įrenginys turi pasiekti kliūtį judėdamas statmena kryptimi dinamometrinės sienos priekiniam paviršiui. Susidūrimas turi būti nustatytas 10 mm tikslumu.
      6.3.   Matavimo prietaisai
      6.3.1.   Greitis
      Greitis susidūrimo metu turi būti 35 ± 0,5 km/h; greičiui matuoti naudojamo prietaiso paklaida gali būti ne didesnė kaip 0,1 proc.
      6.3.2.   Apkrovos
      Matuokliai turi atitikti standarto ISO 6487:1987 specifikacijas.
      
                  Visų blokų duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC)
               
               
                  :
               
               
                  60 Hz.
               
            
                  1 ir 3 blokų duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
               
               
                  :
               
               
                  200 kN.
               
            
                  4, 5 ir 6 blokų duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
               
               
                  :
               
               
                  100 kN.
               
            
                  2 bloko duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
               
               
                  :
               
               
                  200 kN.
               
            6.3.3.   Pagreitis
      6.3.3.1.   Judėjimo išilgine kryptimi pagreitis turi būti matuojamas trijuose skirtingose vežimėlio taškuose: vienas – centre ir po vieną kiekvienoje pusėje tose vietose, kurios nesilanksto.
      6.3.3.2.   Centrinis pagreičio matuoklis turi būti ne toliau kaip per 500 mm nuo MDK sunkio centro, vertikalioje išilginėje plokštumoje, kuri yra ne toliau kaip ±10 mm atstumu nuo MDK sunkio centro.
      6.3.3.3.   Šoniniai pagreičio matuokliai turi būti vienodame aukštyje (±10 mm) ir tuo pačiu atstumu nuo priekinio MDK paviršiaus (±20 mm).
      6.3.3.4.   Įranga turi atitikti standarte ISO 6487:1987 nurodytas specifikacijas:
      
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) indeksas 1 000 Hz (iki prijungimo);
               
            
                   
               
               
                  duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 50 g.
               
            6.4.   Bendrosios kliūties specifikacijos
      6.4.1.   Atskiros kiekvienos kliūties charakteristikos turi atitikti šio priedo 1 dalyje pateiktus reikalavimus ir turi būti registruojamos.
      6.5.   Bendrosios smogtuvo specifikacijos
      6.5.1.   Smogtuvo atitiktis dinaminių bandymų reikalavimams patvirtinama, kai šešių dinamometrinių daviklių plokštelių siunčiami signalai atitinka šiame priede nurodytus reikalavimus.
      6.5.2.   Ant smogtuvų turi būti įspaudžiami, išgraviruojami arba kitokiu būdu pritvirtinami nuoseklūs eilės numeriai, pagal kuriuos būtų galima nustatyti bet kurio bloko partiją ir pagaminimo datą.
      6.6.   Duomenų apdorojimo tvarka
      6.6.1.   Pirminiai duomenys: T = T0 laiku turėtų būti pašalinti visi duomenų nenuoseklumai. Nenuoseklumų šalinimo būdas nurodomas bandymo ataskaitoje.
      6.6.2.   Filtravimas
      6.6.2.1.   Pirminiai duomenys bus filtruojami prieš apdorojimą (skaičiavimą).
      6.6.2.2.   Pagreičio matuoklio duomenys bus filtruojami naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC) 180 (standartas ISO 6487:1987).
      6.6.2.3.   Pagreičio matuoklio duomenys, pagal kuriuos skaičiuojami impulsai, bus filtruojami naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC) 60 (standartas ISO 6487:1987).
      6.6.2.4.   Dinamometrinio daviklio duomenys bus filtruojami naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC) 60 (standartas ISO 6487:1987).
      6.6.3.   Mobiliosios deformuojamosios kliūties priekinės dalies deformacijos apskaičiavimas
      6.6.3.1.   Visų trijų pagreičio matuoklių duomenys atskirai (po filtravimo naudojant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC) 180) bus integruoti du kartus, kad būtų gauta kliūties deformuojamojo elemento deformacijos vertė.
      6.6.3.2.   Pirminės deformacijos sąlygos:
      6.6.3.2.1.   greitis= susidūrimo greitis (greičio matuoklio);
      6.6.3.2.2.   deformacija= 0.
      6.6.3.3.   Mobiliosios deformuojamosios kliūties kairės pusės, vidurio ir dešinės pusės deformacija bus žymima atsižvelgiant į laiką.
      6.6.3.4.   Maksimali deformacija, apskaičiuota pagal trijų pagreičio matuoklių duomenis, turėtų neviršyti 10 mm. Jei taip nėra, daugiausia besiskirianti reikšmė turėtų būti pašalinta ir deformacijos skirtumas apskaičiuotas pagal likusių dviejų pagreičio matuoklių duomenis; jie turi neviršyti 10 mm.
      6.6.3.5.   Jei kairės pusės, dešinės ir vidurio pagreičio matuokliais pamatuota deformacija neviršija 10 mm, tada kliūties priekinės dalies deformacijai apskaičiuoti turėtų būti naudojamas vidutinis pagreitis.
      6.6.3.6.   Jei tik dviejų pagreičio matuoklių rodoma deformacijos vertė atitinka 10 mm reikalavimą, tada priekinės kliūties dalies deformacijai apskaičiuoti turėtų būti naudojami tų dviejų matuoklių duomenys.
      6.6.3.7.   Jei visais trimis pagreičio matuokliais (kairės pusės, dešinės ir vidurio) išmatuota deformacija VIRŠIJA 10 mm, tada, siekiant nustatyti tokio didelio svyravimo priežastis, turėtų būti patikrinti pirminiai duomenys. Tokiu atveju atskirame bandymo stende bus nustatyta, kurio pagreičio matuoklio duomenys turėtų būti naudojami mobiliosios deformuojamosios kliūties deformacijai nustatyti arba kad negali būti naudojami nė vieno matuoklio rodmenys; tokiu atveju sertifikavimo bandymas turi būti pakartotas. Bandymo ataskaitoje apie tai turėtų būti išsamiai paaiškinta.
      6.6.3.8.   Kad būtų nustatytas kiekvieno bloko jėgos ir deformacijos rezultatas, vidutiniai deformacijos ir laiko duomenys yra derinami su dinamometrinio sienos daviklio jėgos ir laiko duomenimis.
      6.6.4.   Energijos apskaičiavimas
      Kiekvieno bloko ir visos mobiliosios deformuojamosios kliūties priekinės dalies sugerta energija turėtų būti apskaičiuota iki didžiausios kliūties deformacijos taško.
      
         
      Čia:
      
                  t0
                  
               
               
                  pirmo sąlyčio laikas,
               
            
                  t1
                  
               
               
                  laikas, kai vežimėlis sustoja, t. y. kai u = 0,
               
            
                  s
               
               
                  pagal 6.6.3 punktą apskaičiuojama vežimėlio deformuojamojo elemento deformacija.
               
            6.6.5.   Dinaminės apkrovos duomenų patikrinimas
      6.6.5.1.   Palyginkite bendrą impulsą (I), apskaičiuotą integruojant bendrą jėgą per sąlyčio laiką su momentiniu pokyčiu per tą laikotarpį (M*)V).
      6.6.5.2.   Palyginkite bendrą energijos pokytį su mobiliosios deformuojamosios kliūties kinetinės energijos pokyčiu, išreiškiamu formule:
      
         
      čia Vi – susidūrimo greitis, o M – bendra mobiliosios deformuojamosios kliūties masė.
      Jei momentinis pokytis (M*)V) nėra lygus bendram impulsui (I) ±5 proc. arba jei bendra energijos sugertis (E En) nėra lygi kinetinei energijai EK ± 5 proc., bandymo duomenys turi būti patikrinti, kad būtų nustatyta šios klaidos priežastis.
      
         1 paveikslas
      
      
         Smogtuvo konstrukcija
          (2)
      
      
         
      
         2 paveikslas
      
      
         Smūgio vieta
      
      
         
      
         3 paveikslas
      
      
         Koryto aliuminio padėtis
      
      
         
      
         4 paveikslas
      
      
         Koryto aliuminio narvelių matmenys
      
      
         
      
         5 paveikslas
      
      
         Galinės plokštės konstrukcija
      
      
         
      
         6 paveikslas
      
      
         Galinės plokštės tvirtinimas prie vėdinimo įtaiso ir vežimėlio priekinės plokštės
      
      
         
      
         7 paveikslas
      
      
         Galinės plokštės vėdinimo angų išdėstymo žingsnis
      
      
         
      Viršutinė ir apatinė galinės plokštės jungės
      
         
      
         Pastaba. Apatinės jungės tvirtinimo angos gali būti atviros, kaip parodyta toliau, kad būtų pakankamas sukibimas, būtų lengviau tvirtinti ir būtų išvengta atsiskyrimo viso susidūrimo bandymo metu.
      
         8 paveikslas
      
      
         
      
         9 paveikslas
      
      
         Vėdinimo rėmelis
      
      Vėdinimo įtaisas yra konstrukcija, pagaminta iš 5 mm storio ir 20 mm pločio plokštės. Tik vertikaliose plokštėse yra devynios 8 mm angos, kad oras galėtų cirkuliuoti horizontaliai.
      
         
      
         (1)  Nurodytos energijos kiekiai – sistemos išeikvojami energijos kiekiai, kai smogtuvo gniuždymas yra didžiausias.
      
         (2)  Visi matmenys pateikti milimetrais. Dėl sudėtingo koryto aliuminio matavimo galimi leidžiamieji blokų matmenų nuokrypiai. Leidžiamasis bendrų smogtuvo matmenų nuokrypis yra mažesnis nei atskirų blokų, nes koryto aliuminio blokai gali būti reguliuojami, prireikus persidengti, kad būtų išlaikytas reikalaujamas priekinio paviršiaus dydis.
      
         1 priedėlis
         
            STATINIŲ BANDYMŲ JĖGOS IR DEFORMACIJOS KREIVĖS
         
         
            1a paveikslas
         
         
            1 ir 3 blokai
         
         
            1b paveikslas
         
         
            2 blokas
         
         
            1c paveikslas
         
         
            4 blokas
         
         
            1d paveikslas
         
         
            5 ir 6 blokai
         
         
      
         2 priedėlis
         
            DINAMINIŲ BANDYMŲ JĖGOS IR DEFORMACIJOS KREIVĖS
         
         
            2a paveikslas
         
         
            1 ir 3 blokai
         
         
            2b paveikslas
         
         
            2 blokas
         
         
            2c paveikslas
         
         
            4 blokas
         
         
            2d paveikslas
         
         
            5 ir 6 blokai
         
         
            2e paveikslas
         
         
            Visi blokai
         
         
      
         3 priedėlis
         
            MOBILIOSIOS DEFORMUOJAMOSIOS KLIŪTIES PATIKRINIMAS
         
         1.   TAIKYMO SRITIS
         Šiame priedėlyje pateikta mobiliosios deformuojamosios kliūties patikrinimo tvarka. Tipo patvirtinimo institucija atsako už mobiliosios deformuojamosios kliūties atitiktį specifikacijoms taikant bandymą su dinamometrine siena, laikoma nejudamos tvirtos kliūties.
         2.   MONTAVIMAS
         2.1.   Bandymo aikštelė
         Bandymo aikštelė turi būti pakankamai didelė, kad užtektų vietos mobiliosios deformuojamosios kliūties įsibėgėjimo bėgiams, tvirtai kliūčiai ir bandymui reikalingai techninei įrangai. Galinė įsibėgėjimo kelio dalis, mažiausiai 5 metrai prieš kliūtį, turi būti horizontali, plokščia ir lygi.
         2.2.   Nejudama tvirta kliūtis ir dinamometrinė siena
         2.2.1.   Tvirta kliūtis – tai ne mažiau nei 3 m pločio ir 1,5 m aukščio gelžbetonio blokas. Tvirtos kliūties storis turi būti toks, kad ji svertų mažiausiai 70 tonų. Priekinė dalis turi būti vertikali, statmena įsibėgėjimo bėgių ašiai, turėti šešias dinamometrinių daviklių plokšteles; kiekvienas daviklis susidūrimo metu turi pamatuoti bendrą apkrovą, tenkančią kiekvienam mobiliosios deformuojamosios kliūties smogtuvo blokui. Susidūrimo plokštelių centrinės dalys turi sutapti su pasirinktomis mobiliosios deformuojamosios kliūties susidūrimo zonomis; jų kraštai turi dengti gretimas vietas bent 20 mm atstumu. Daviklių ir plokštelių paviršiai turi atitikti standarto ISO 6487:1987 priede išdėstytus reikalavimus. Tais atvejais, kai paviršiai apsaugoti, dėl apsaugos neturi sumažėti daviklio jautrumas.
         2.2.2.   Tvirta kliūtis įtvirtinama žemėje arba montuojama ant jos, jei būtina, naudojant papildomus stabdymo įtaisus, kad būtų apribotas galimas kliūties poslinkis. Gali būti naudojama skirtingų charakteristikų tvirta kliūtis (prie kurios tvirtinami dinamometriniai davikliai), bet gaunami rezultatai turi būti vienodai įtikinami.
         3.   MOBILIOSIOS DEFORMUOJAMOSIOS KLIŪTIES VAROMOJI SISTEMA
         Per susidūrimą mobiliosios deformuojamosios kliūties neturi veikti joks papildomas vairavimo ar varomasis įtaisas. Ji turi pasiekti kliūtį susidūrimo kliūčiai statmena kryptimi. Susidūrimas turi būti nustatytas 10 mm tikslumu.
         4.   MATAVIMO PRIETAISAI
         4.1.   Greitis
         Smūgio greitis turi būti 35 ± 2 km/h. Greičiui matuoti naudojamo prietaiso paklaida gali būti ne didesnė kaip 1 proc.
         4.2.   Apkrovos
         Matuokliai turi atitikti standarto ISO 6487:1987 specifikacijas.
         
                     Visų blokų duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     60 Hz.
                  
               
                     1 ir 3 blokų duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     120 kN.
                  
               
                     4, 5 ir 6 blokų duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     60 kN.
                  
               
                     2 bloko duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     140 kN.
                  
               4.3.   Pagreitis
         Judėjimo išilgine kryptimi pagreitis matuojamas nesilankstančioje vietoje. Įranga turi atitikti standarte ISO 6487:1987 nurodytas specifikacijas:
         
                      
                  
                  
                     duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) indeksas 1 000 Hz (iki prijungimo);
                  
               
                      
                  
                  
                     duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) indeksas – 60 Hz (po integravimo);
                  
               
                      
                  
                  
                     duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė (CAC) – 50 g.
                  
               5.   BENDROSIOS KLIŪTIES SPECIFIKACIJOS
         5.1.   Atskiros kiekvienos kliūties charakteristikos turi atitikti 5 priedo 1 dalyje pateiktus reikalavimus ir turi būti registruojamos.
         6.   BENDROSIOS SMOGTUVO SPECIFIKACIJOS
         6.1.   Smogtuvo tipo tinkamumas dinaminiams bandymams patvirtinamas, kai šešių dinamometrinių daviklių siunčiami signalai registruojant atitinka 5 priedo 2.2 punkte nurodytus reikalavimus.
         6.2.   Ant smogtuvų turi būti nuoseklūs serijos numeriai, įskaitant pagaminimo datą.
      
   
   
      6 PRIEDAS
      
         ŠONINIO SUSIDŪRIMO BANDYMAMS NAUDOJAMO MANEKENO TECHNINIS APRAŠAS
      
      1.   BENDRIEJI PRINCIPAI
      1.1.   Šioje taisyklėje aprašomas šoninio susidūrimo bandymams naudojamas manekenas, įskaitant matavimo įrangą ir kalibravimą, yra pateiktas techniniuose brėžiniuose ir aprašytas naudotojo vadove (1).
      1.2.   Šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno matmenys ir masė be dilbių atitinka 50 procentilių suaugusio vyriškos lyties asmens matmenis ir masę.
      1.3.   Šoninio susidūrimo bandymams naudojamas manekenas iš minkštuosius audinius imituojančia guma, plastiku ir putplasčiu padengtų metalo bei plastiko griaučių.
      2.   KONSTRUKCIJA
      2.1.   Bendras šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno vaizdas parodytas 1 paveiksle, dalių sąrašas – šio priedo 1 lentelėje.
      2.2.   Galva
      2.2.1.   Galva šio priedo 1 paveiksle yra parodyta kaip dalis Nr. 1.
      2.2.2.   Galva yra lanksčiu viniplasto apvalkalu aptrauktas aliuminio kiautas. Kiauto viduje yra ertmė, kurioje yra trimačiai pagreičio matuokliai ir balastas.
      2.2.3.   Galvos ir kaklo jungties vietoje yra įmontuotas keičiamas dinamometrinis daviklis. Ši dalis gali būti pakeista viršutinės kaklo dalies dinamometriniu davikliu.
      2.3.   Kaklas
      2.3.1.   Kaklas šio priedo 1 paveiksle yra parodytas kaip dalis Nr. 2.
      2.3.2.   Kaklas sudarytas iš galvos ir kaklo bei kaklo ir krūtinės jungčių ir centrinės tas dvi jungtis siejančios detalės.
      2.3.3.   Galvos ir kaklo jungtis (dalis Nr. 2a) bei kaklo ir krūtinės jungtis (dalis Nr. 2c) sudarytos iš dviejų aliuminio diskų, kartu sujungtų pusrutulio pavidalo varžtu ir aštuoniais guminiais slopintuvais.
      2.3.4.   Centrinė cilindro formos detalė (dalis Nr. 2b) pagaminta iš gumos. Abiejose pusėse į gumos detalę yra įtaisytas jungčių aliuminio diskas.
      2.3.5.   Kaklas pritvirtintas prie kaklo laikiklio, šio priedo 1 paveiksle parodyto kaip dalis Nr. 2d. Šis laikiklis gali būti pasirinktinai pakeistas apatinės kaklo dalies dinamometriniu davikliu.
      2.3.6.   Tarp dviejų kaklo laikiklio paviršių yra 25° kampas. Kadangi pečių blokas atgal pakreiptas 5° kampu, tarp kaklo ir liemens yra 20° kampas.
      2.4.   Petys
      2.4.1.   Petys šio priedo 1 paveiksle yra parodytas kaip dalis Nr. 3.
      2.4.2.   Petį sudaro peties blokas, du raktikauliai ir peties dangtelis iš putplasčio.
      2.4.3.   Peties blokas (dalis Nr. 3a) sudarytas iš aliuminio tarpiklio, kurį iš abiejų pusių – viršutinės ir apatinės – dengia aliuminio plokštelės. Abi plokštelės padengtos politetrafluoreteno (PTEE) danga.
      2.4.4.   Raktikauliai (dalis Nr. 3b) pagaminti iš poliuretano (PU) gumos, apimančios tarpiklį. Raktikauliai išlaikomi neutralioje padėtyje prie galinės peties bloko dalies priveržtais dviem elastingais laidais (dalis Nr. 3c). Abiejų raktikaulių išorinio krašto konstrukcija yra tokia, kad prie jų prijungtos rankos gali būti laikomos įprastose padėtyse.
      2.4.5.   Prie peties bloko pritvirtintas peties dangtelis (dalis Nr. 3d) yra pagamintas iš mažo tankio poliuretano putplasčio.
      2.5.   Krūtinės ląsta
      2.5.1.   Krūtinės ląsta šio priedo 1 paveiksle parodyta kaip dalis Nr. 4.
      2.5.2.   Krūtinės ląsta sudaryta iš standžios stuburo krūtininės dalies ir trijų vienodų šonkaulių modulių.
      2.5.3.   Stuburo krūtininė dalis (dalis Nr. 4a) pagaminta iš plieno. Prie užpakalinio paviršiaus pritvirtintas plieno tarpiklis ir išlenkta, iš poliuretano (PU) gumos pagaminta užpakalinė plokštė (dalis Nr. 4b).
      2.5.4.   Viršutinis stuburo krūtininės dalies paviršius atgal pakreiptas 5° kampu.
      2.5.5.   Apatinėje stuburo dalyje montuojamas dinamometrinis daviklis T12 arba dinamometrinio daviklio pakaitas (dalis Nr. 4j).
      2.5.6.   Šonkaulio modulis (dalis Nr. 4c) sudarytas iš plieninio šonkaulio lanko, padengto minkštuosius audinius imituojančiu atviru poliuretano (PU) putplasčiu (dalis Nr. 4d), tiesinio valdymo sistemos įrenginio (dalis Nr. 4e), sujungiančio šonkaulį ir stuburą, hidraulinio slopintuvo (dalis Nr. 4f) ir standžios slopintuvo spyruoklės (dalis Nr. 4g).
      2.5.7.   Tiesinio valdymo sistema (dalis Nr. 4e) šonkaulio lanko jautriai pusei (dalis Nr. 4d) leidžia deformuotis stuburo (dalis Nr. 4a) ir nejautrios pusės atžvilgiu. Valdymo sistemoje įtaisyti linijiniai adatiniai guoliai.
      2.5.8.   Valdymo sistemoje yra reguliavimo spyruoklė (dalis Nr. 4h).
      2.5.9.   Šonkaulio poslinkio daviklis (dalis Nr. 4i) gali būti įtaisytas valdymo sistemos (dalis Nr. 4e) montuojamoje stuburo dalyje ir prijungtas prie valdymo sistemos išorinio galo ties jautriąja šonkaulio puse.
      2.6.   Rankos
      2.6.1.   Rankos šio priedo 1 paveiksle yra parodytos kaip dalis Nr. 5.
      2.6.2.   Rankų plastikiniai griaučiai aptraukti minkštuosius audinius imituojančia poliuretano (PU) ir polivinilchlorido (PVC) plėvele. Minkštųjų audinių viršutinė dalis sudaryta iš didelio tankio poliuretano (PU) formos, o apatinė dalis – iš poliuretano (PU) putplasčio.
      2.6.3.   Peties ir rankos sąnarys liemens ašies atžvilgiu leidžia nustatyti ranką 0, 40 ir 90° kampais.
      2.6.4.   Peties ir rankos sąnarį galima tik sulenkti arba ištiesti.
      2.7.   Stuburo juosmeninė dalis
      2.7.1.   Stuburo juosmeninė dalis šio priedo 1 paveiksle parodyta kaip dalis Nr. 6.
      2.7.2.   Stuburo juosmeninė dalis – standžios gumos cilindras, galuose turintis po plieninę jungiamąją plokštelę, o viduje – plieninį laidą.
      2.8.   Pilvas
      2.8.1.   Pilvas šio priedo 1 paveiksle parodytas kaip dalis Nr. 7.
      2.8.2.   Pilvą sudaro standi centrinė dalis ir putplasčio danga.
      2.8.3.   Centrinė pilvo dalis – tai metalo liejinys (dalis Nr. 7a). Dengiamoji plokštelė pritvirtinta liejinio viršuje.
      2.8.4.   Danga (dalis Nr. 7b) pagaminta iš poliuretano (PU) putplasčio. Guminė išlenkta ir švino rutulėlių pripildyta plokštė abiejose pusėse yra įstatyta į putplasčio dangą.
      2.8.5.   Abiejose pilvo pusėse tarp putplasčio dangos ir standaus liejinio galima įtvirtinti arba tris jėgos daviklius (dalis Nr. 7c), arba tris matavimams netinkamus pakaitinius įtaisus.
      2.9.   Dubuo
      2.9.1.   Dubuo šio priedo 1 paveiksle yra parodytas kaip dalis Nr. 8.
      2.9.2.   Dubuo – tai kryžkaulio blokas, du klubakauliai, du klubo sąnarių įrenginiai ir minkštuosius audinius imituojanti putplasčio danga.
      2.9.3.   Kryžkaulis (dalis Nr. 8a) sudarytas iš nustatytos masės metalo bloko ir jo viršuje pritaisytos metalinės plokštelės. Galinėje bloko dalyje yra ertmė, kurios paskirtis – palengvinti įtaisų naudojimą.
      2.9.4.   Klubakauliai (dalis Nr. 8b) pagaminti iš poliuretano (PU) gumos.
      2.9.5.   Klubo sąnarių įrenginiai (dalis Nr. 8c) pagaminti iš plieninių dalių. Jie sudaryti iš viršutinio šlaunikaulio laikiklio ir šarnyrinės jungties, pritvirtintos prie manekeno tašką H kertančios ašies.
      2.9.6.   Minkštuosius audinius imituojanti sistema (dalis Nr. 8d) – tai polivinilchlorido (PVC) plėvele aptrauktas poliuretano (PU) putplastis. Taško H vietoje pirmiau minėtą dangą pakeičia poliuretano (PU) putplasčio blokas su atvirais elementais (dalis Nr. 8e), kurį prilaiko prie klubakaulio ašimi, einančia per šarnyrinę jungtį, pritvirtinta plieno plokštė.
      2.9.7.   Klubakauliai pritaisyti prie kryžkaulio bloko galinės dalies ir ties gaktikauliu sujungti jėgos (dalis Nr. 8f) arba pakaitiniu davikliu.
      2.10.   Kojos
      2.11.   Kojos šio priedo 1 paveiksle parodytos kaip dalis Nr. 9.
      2.11.1.   Kojos – tai minkštuosius audinius imituojančiu poliuretano (PU) putplasčiu ir polivinilchlorido (PVC) plėvele aptraukti metaliniai griaučiai.
      2.11.2.   Didelio tankio poliuretano (PU) forma su polivinilchlorido (PVC) plėvele atitinka minkštuosius šlaunų audinius.
      2.11.3.   Kelio ir kulkšnies sąnarius galima tik sulenkti arba ištiesti.
      2.12.   Kostiumas
      2.12.1.   Kostiumas nėra parodytas šio priedo 1 paveiksle.
      2.12.2.   Kostiumas pagamintas iš gumos ir dengia pečius, krūtinės ląstą, žastus, pilvą ir stuburo juosmeninę dalį bei viršutinę dubens dalį.
      
         1 paveikslas
      
      
         Šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno sandara
      
      
         1 lentelė
      
      
         Šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno sudedamosios dalys (žr. 1 pav.)
      
      
                  Dalis
               
               
                  Nr.
               
               
                  Aprašas
               
               
                  Skaičius
               
            
                  1
               
               
                   
               
               
                  Galva
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                  2
               
               
                   
               
               
                  Kaklas
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  2a
               
               
                  Galvos ir kaklo jungtis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  2b
               
               
                  Centrinė dalis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  2c
               
               
                  Kaklo ir krūtinės jungtis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  2d
               
               
                  Kaklo laikiklis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                  3
               
               
                   
               
               
                  Petys
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3a
               
               
                  Peties dalis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  3b
               
               
                  Raktikauliai
               
               
                   
               
               
                  2
               
            
                   
               
               
                  3c
               
               
                  Elastingas laidas
               
               
                   
               
               
                  2
               
            
                   
               
               
                  3d
               
               
                  Peties dangtelis iš putplasčio
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                  4
               
               
                   
               
               
                  Krūtinės ląsta
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  4a
               
               
                  Stuburo krūtininė dalis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  4b
               
               
                  Užpakalinė plokštė (išlenkta)
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  4c
               
               
                  Šonkaulio modulis
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4d
               
               
                  Minkštuosius audinius imituojančia danga aptrauktas šonkaulio lankas
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4e
               
               
                  Stūmoklio ir cilindro įtaisas
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4f
               
               
                  Slopintuvas
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4g
               
               
                  Standi slopintuvo spyruoklė
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4h
               
               
                  Reguliavimo spyruoklė
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4i
               
               
                  Poslinkio daviklis
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                   
               
               
                  4j
               
               
                  Dinamometrinis daviklis T12 arba pakaitinis dinamometrinis daviklis
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                  5
               
               
                   
               
               
                  Ranka
               
               
                  2
               
               
                   
               
            
                  6
               
               
                   
               
               
                  Stuburo juosmeninė dalis
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                  7
               
               
                   
               
               
                  Pilvas
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  7a
               
               
                  Centrinis liejinys
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  7b
               
               
                  Minkštuosius audinius imituojanti danga
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  7c
               
               
                  Jėgos daviklis
               
               
                   
               
               
                  3
               
            
                  8
               
               
                   
               
               
                  Dubuo
               
               
                  1
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  8a
               
               
                  Kryžkaulio blokas
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  8b
               
               
                  Klubakauliai
               
               
                   
               
               
                  2
               
            
                   
               
               
                  8c
               
               
                  Klubo sąnario įrenginys
               
               
                   
               
               
                  2
               
            
                   
               
               
                  8d
               
               
                  Minkštuosius audinius imituojanti danga
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                   
               
               
                  8e
               
               
                  Taško H putplasčio blokas
               
               
                   
               
               
                  2
               
            
                   
               
               
                  8f
               
               
                  Jėgos daviklis arba pakaitas
               
               
                   
               
               
                  1
               
            
                  9
               
               
                   
               
               
                  Koja
               
               
                  2
               
               
                   
               
            
                  10
               
               
                   
               
               
                  Kostiumas
               
               
                  1
               
               
                   
               
            3.   MANEKENO SURINKIMAS
      3.1.   Galva–kaklas
      3.1.1.   Montuojant kaklą, pusrutulio pavidalo varžtai turi būti užsukami 10 Nm jėga.
      3.1.2.   Galvos ir viršutinės kaklo dalies dinamometrinis daviklis prie galvos ir kaklo jungties plokštelės pritvirtinamas keturiais varžtais.
      3.1.3.   Kaklo ir krūtinės jungties plokštelė prie kaklo laikiklio pritvirtinama keturiais varžtais.
      3.2.   Kaklas–petys–krūtinės ląsta
      3.2.1.   Kaklo laikiklis prie peties bloko pritvirtinamas keturiais varžtais.
      3.2.2.   Peties blokas prie stuburo krūtininės dalies viršutinio paviršiaus pritvirtinamas trimis varžtais.
      3.3.   Petys–ranka
      3.3.1.   Rankos prie raktikaulių tvirtinamos varžtu ir ašiniu guoliu. Varžtas turi būti priveržiamas tiek, kad rankos laikymo jėga būtų 1–2 g.
      3.4.   Krūtinės ląsta–stuburo juosmeninė dalis–pilvas
      3.4.1.   Šonkaulių modulių montavimo krūtinės ląstoje kryptis priklauso nuo smūgio pusės.
      3.4.2.   Stuburo juosmeninės dalies siejiklis prie dinamometrinio daviklio T12 arba dinamometrinio daviklio pakaito dviem varžtais pritaisomas stuburo krūtininės dalies apatinėje dalyje.
      3.4.3.   Stuburo juosmeninės dalies siejiklis prie stuburo juosmeninės dalies viršutinės plokštelės pritvirtinamas keturiais varžtais.
      3.4.4.   Centrinio pilvo liejinio tvirtinimo jungė suspaudžiama tarp stuburo juosmeninės dalies siejiklio ir stuburo juosmeninės dalies viršutinės plokštelės.
      3.4.5.   Pilvo jėgos daviklių vieta priklauso nuo smūgio pusės.
      3.5.   Stuburo juosmeninė dalis–dubuo–kojos
      3.5.1.   Stuburo juosmeninė dalis prie kryžkaulio bloko dengiamosios plokštelės pritvirtinama trimis varžtais. Kai naudojamas stuburo juosmeninės dalies apatinės dalies dinamometrinis daviklis, reikalingi keturi varžtai.
      3.5.2.   Stuburo juosmeninės dalies apatinė plokštelė prie dubens kryžkaulio bloko pritvirtinama trimis varžtais.
      3.5.3.   Kojos prie dubens viršutinio šlaunikaulio laikiklio ir klubo sąnario įrenginio pritvirtinamos varžtu.
      3.5.4.   Kelių ir kulkšnių sąnarius galima reguliuoti, kad būtų gauta 1–2 g laikymo jėga.
      4.   PAGRINDINĖS CHARAKTERISTIKOS
      4.1.   Masė
      4.1.1.   Pagrindinių manekeno sudedamųjų dalių masė pateikta šio priedo 2 lentelėje.
      
         2 lentelė
      
      
         Manekeno sudedamųjų dalių masė
      
      
                  Sudedamoji dalis
                  (kūno dalis)
               
               
                  Masė
                  (kg)
               
               
                  Leidžiamasis nuokrypis
                  ± (kg)
               
               
                  Pagrindinis turinys
               
            
                  Galva
               
               
                  4,0
               
               
                  0,2
               
               
                  Visas galvos įrenginys, įskaitant trimatį pagreičio matuoklį ir viršutinės kaklo dalies dinamometrinį daviklį arba pakaitinį daviklį
               
            
                  Kaklas
               
               
                  1,0
               
               
                  0,05
               
               
                  Kaklas, išskyrus kaklo laikiklį
               
            
                  Krūtinės ląsta
               
               
                  22,4
               
               
                  1,0
               
               
                  Kaklo laikiklis, peties dangtelis, pečių sąranka, rankų tvirtinimo varžtai, stuburo dalis, galinė juosmens plokštelė, šonkaulių moduliai, šonkaulių deformacijos davikliai, juosmens užpakalinės plokštės dinamometrinis daviklis arba pakaitinis daviklis, dinamometrinis daviklis T12 arba pakaitas, centrinis pilvo liejinys, pilvo jėgos davikliai, 2/3 kostiumo
               
            
                  Ranka (kiekviena)
               
               
                  1,3
               
               
                  0,1
               
               
                  Žastas, įskaitant žasto padėties nustatymo plokštelę (kiekvienas)
               
            
                  Pilvas ir stuburo juosmeninė dalis
               
               
                  5,0
               
               
                  0,25
               
               
                  Minkštuosius audinius imituojanti pilvo danga ir stuburo juosmeninė dalis
               
            
                  Dubuo
               
               
                  12,0
               
               
                  0,6
               
               
                  Kryžkaulio blokas, stuburo juosmeninės dalies montavimo plokštelė, klubų šarnyrinės jungtys, viršutiniai šlaunikaulių laikikliai, klubakauliai, gaktikaulį veikiančios jėgos daviklis, minkštuosius dubens audinius imituojanti danga, 1/3 kostiumo
               
            
                  Koja (kiekviena)
               
               
                  12,7
               
               
                  0,6
               
               
                  Pėda, blauzda ir šlaunis bei minkštuosius audinius imituojanti danga iki jungties su viršutiniu šlaunikauliu (kiekviena)
               
            
                  Visas manekenas
               
               
                  72,0
               
               
                  1,2
               
               
                   
               
            4.2.   Pagrindiniai matmenys
      4.2.1.   Pagrindiniai šoninio susidūrimo bandymams naudojamo manekeno (įskaitant kostiumą) matmenys, remiantis šio priedo 2 paveikslu, pateikti šio priedo 3 lentelėje.
      Matmenys nustatyti manekenui esant be kostiumo.
      
         2 paveikslas
      
      
         Pagrindiniai manekeno matmenys
      
      (Žr. 3 lentelę)
      
         3 lentelė
      
      
         Pagrindiniai manekeno matmenys
      
      
                  Nr.
               
               
                  Parametras
               
               
                  Matmuo (mm)
               
            
                  1
               
               
                  Sėdinčio manekeno aukštis
               
               
                  909 ± 9
               
            
                  2
               
               
                  Atstumas nuo sėdynės iki peties sąnario
               
               
                  565 ± 7
               
            
                  3
               
               
                  Atstumas nuo sėdynės iki stuburo krūtininės dalies apatinio priekinio paviršiaus
               
               
                  351 ± 5
               
            
                  4
               
               
                  Atstumas nuo sėdynės iki klubo sąnario (varžto vidurys)
               
               
                  100 ± 3
               
            
                  5
               
               
                  Atstumas nuo padų iki sėdynės, sėdint
               
               
                  442 ± 9
               
            
                  6
               
               
                  Galvos plotis
               
               
                  155 ± 3
               
            
                  7
               
               
                  Pečių/rankų plotis
               
               
                  470 ± 9
               
            
                  8
               
               
                  Krūtinės ląstos plotis
               
               
                  327 ± 5
               
            
                  9
               
               
                  Pilvo plotis
               
               
                  290 ± 5
               
            
                  10
               
               
                  Dubens plotis
               
               
                  355 ± 5
               
            
                  11
               
               
                  Galvos storis
               
               
                  201 ± 5
               
            
                  12
               
               
                  Krūtinės ląstos storis
               
               
                  276 ± 5
               
            
                  13
               
               
                  Pilvo storis
               
               
                  199 ± 5
               
            
                  14
               
               
                  Dubens storis
               
               
                  240 ± 5
               
            
                  15
               
               
                  Atstumas nuo galinės sėdynės dalies iki klubo sąnario (varžto centras)
               
               
                  155 ± 5
               
            
                  16
               
               
                  Atstumas nuo galinės sėdynės dalies iki kelio priekio
               
               
                  606 ± 9
               
            5.   MANEKENO SERTIFIKAVIMAS
      5.1.   Susidūrimo pusė
      5.1.1.   Atsižvelgiant į transporto priemonės pusę, kuri bus veikiama smūgio metu, turėtų būti sertifikuojamos kairiosios arba dešiniosios manekeno pusės sudedamosios dalys.
      5.1.2.   Manekeno konfigūracija šonkaulių modulių montavimo krypties atžvilgiu ir pilvo jėgos daviklių atžvilgiu turi būti pritaikyta pagal smūgio pusę.
      5.2.   Prietaisai
      5.2.1.   Visa matavimo įranga turi būti sukalibruota pagal šio priedo 1.1 punkte nurodytus reikalavimus.
      5.2.2.   Visi matavimo įrangos kanalai turi atitikti standarto ISO 6487:2000 arba SAE J211 (1995 m. kovo mėn.) duomenų kanalo registravimo specifikacijas.
      5.2.3.   Mažiausias kanalų skaičius, reikalingas pagal šiuos reikalavimus, yra 10:
      
                   
               
               
                  galvos pagreičiai (3),
               
            
                   
               
               
                  krūtinės ląstos šonkaulių poslinkiai (3),
               
            
                   
               
               
                  pilvo apkrovos (3) bei
               
            
                   
               
               
                  gaktikaulio apkrova (1).
               
            5.2.4.   Papildomai galima naudoti šiuos pasirinktinius įrangos kanalus (38):
      
                   
               
               
                  viršutinės kaklo dalies apkrovos (6),
               
            
                   
               
               
                  apatinės kaklo dalies apkrovos (6),
               
            
                   
               
               
                  raktikaulių apkrovos (3),
               
            
                   
               
               
                  liemens užpakalinės plokštės apkrovos (4),
               
            
                   
               
               
                  T1 pagreičiai (3),
               
            
                   
               
               
                  T12 pagreičiai (3),
               
            
                   
               
               
                  šonkaulių pagreičiai (6, po du kiekvienam šonkauliui),
               
            
                   
               
               
                  T12 stuburo apkrovos (4),
               
            
                   
               
               
                  apatinės juosmens dalies apkrovos (3),
               
            
                   
               
               
                  dubens pagreičiai (3) bei
               
            
                   
               
               
                  šlaunikaulio apkrovos (6).
               
            Papildomai galima naudoti šiuos keturis pasirinktinius padėties indikatoriaus kanalus:
      
                   
               
               
                  krūtinės ląstos sukimasis (2) bei
               
            
                   
               
               
                  dubens sukimasis (2).
               
            5.3.   Apžiūra
      5.3.1.   Turėtų būti patikrinta, ar neapgadintos sudedamosios manekeno dalys, ir prireikus pakeistos prieš atliekant sertifikavimo bandymą.
      5.4.   Bendrasis pasirengimas bandymui
      5.4.1.   Šio priedo 3 paveiksle parodytas pasirengimas visiems su šoninio susidūrimo bandymams naudojamu manekenu daromiems sertifikavimo bandymams.
      5.4.2.   Pasirengimo sertifikavimo bandymui ir bandymo procedūros turi atitikti 1.1 punkte nurodytų dokumentų specifikacijas ir reikalavimus.
      5.4.3.   Atliekant bandymus su galva, kaklu, krūtinės ląsta ir stuburo juosmenine dalimi, naudojamos papildomos manekeno įtaisų sąrankos.
      5.4.4.   Atliekant bandymus su pečiais, pilvu ir dubeniu, naudojamas iki galo surinktas manekenas (be kostiumo, batų ir apatinių drabužių). Atliekant šiuos bandymus, manekenas įtaisomas ant lygaus paviršiaus, ant kurio patiesiami du 2 mm storio arba plonesni politetrefluoreteno (PTFE) lakštai.
      5.4.5.   Visos dalys, kurios turi būti sertifikuojamos, prieš bandymą bent keturias valandas turėtų būti laikomos bandymo patalpoje, kurios temperatūra yra 18–22 °C (imtinai), o santykinė drėgmė yra 10–70 proc. (imtinai).
      5.4.6.   Tarp dviejų tos pačios dalies sertifikavimo bandymų turėtų būti daromas bent 30 minučių tarpas.
      5.5.   Galva
      5.5.1.   Per sertifikavimo bandymą papildoma galvos įtaiso sąranka, įskaitant viršutinės kaklo dalies pakaitinį dinamometrinį daviklį, iš 200 ± 1 mm aukščio numetama ant lygaus tvirto smūginio paviršiaus.
      5.5.2.   Kampas tarp smūginio paviršiaus ir vidurinės sagitalinės galvos plokštumos yra 35 ± 1°; tada smūgį patiria viršutinė galvos dalis (tai atliekama su diržais arba galvos metimo atraminiu laikikliu, kurio masė – 0,075 ± 0,005 kg).
      5.5.3.   Didžiausias atstojamasis galvos pagreitis, filtruotas naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 1 000, turėtų būti 100–150 g (imtinai).
      5.5.4.   Galvos charakteristikas, kad atitiktų reikalavimus, galima reguliuoti keičiant odos ir kaukolės sąsajos trinties charakteristikas (pvz., sutepant talko milteliais arba papurškiant politetrafluoretenu (PTEE)).
      5.6.   Kaklas
      5.6.1.   Kaklo ir galvos jungtis pritvirtinama prie specialios simetrinės sertifikavimo galvos formos, kurios masė – 3,9 ± 0,05 kg (žr. 6 pav.), naudojant 12 mm storio sąsajos plokštelę, kurios masė – 0,205 ± 0,05 kg.
      5.6.2.   Galvos forma ir kaklas, apversti apačia į viršų, pritvirtinami prie kaklo lankstymosi švytuoklės (2), kad sistema galėtų švytuoti į šonus.
      5.6.3.   Kaklo lankstymosi švytuoklėje pagal kaklo švytuoklės specifikacijas (žr. 5 pav.) yra įtaisytas vienašis pagreičio matuoklis.
      5.6.4.   Kaklo švytuoklė turėtų būti paleidžiama kristi iš aukščio, kuris parenkamas taip, kad švytuoklės pagreičio matuoklio įrengimo vietoje išmatuotas susidūrimo greitis būtų 3,4 ± 0,1 m/s.
      5.6.5.   Tam tikru įtaisu kaklo švytuoklė lėtinama taip, kad jos greitis nuo smūgio metu pasiekto greičio sumažėtų iki nulio (3), kaip aprašyta kaklo švytuoklės specifikacijoje (žr. 5 pav.), ir kad greičio pokyčio ir laiko diagrama patektų į šio priedo 7 paveiksle ir 4 lentelėje nurodytas ribas. Visi kanalai registruojami pagal standarto ISO 6487:2000 arba SAE J211 (1995 m. kovo mėn.) duomenų kanalo registravimo specifikaciją ir filtruojami naudojant standarto ISO 6487:2000 ar SAE J211:1995 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) skaitmeninius filtrus, kurių indeksas yra 180. Švytuoklės lėtėjimo pagreitis turi būti filtruojamas naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 60, arba laikantis standarto SAE J211:1995 CFC 60.
      
         4 lentelė
      
      
         Švytuoklės greičio pokytis. Laiko ribos, taikomos kaklo sertifikavimo bandymui
      
      
                  Viršutinė riba Laikas (s)
               
               
                  Greitis (m/s)
               
               
                  Apatinė riba Laikas (s)
               
               
                  Greitis (m/s)
               
            
                  0,001
               
               
                  0,0
               
               
                  0
               
               
                  – 0,05
               
            
                  0,003
               
               
                  – 0,25
               
               
                  0,0025
               
               
                  – 0,375
               
            
                  0,014
               
               
                  – 3,2
               
               
                  0,0135
               
               
                  – 3,7
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  0,017
               
               
                  – 3,7
               
            5.6.6.   Didžiausias galvos formos palenkimo kampas, atsižvelgiant į švytuoklę (dθA + dθC kampas, 6 pav.), turėtų būti 49–59° (imtinai); jis turėtų būti pasiektas tarp 54 ir 66 ms (imtinai).
      5.6.7.   Didžiausias galvos formos sunkio centro poslinkis, matuojant dθA ir dθB kampuose (žr. 6 pav.), turėtų būti: priekinis švytuoklės pagrindo kampas dθA tarp 32–37° (imtinai) pasiekiamas tarp 53 ir 63 ms (imtinai), o galinio švytuoklės pagrindo kampas dθB nuo 0,81* (dθA kampas) +1,75 ir 0,81* (dθA kampas) +4,25° (imtinai) pasiekiamas tarp 54 ir 64 ms (imtinai).
      5.6.8.   Kaklo charakteristikas galima reguliuoti aštuonis apskritus slopintuvus pakeitus kitais slopintuvais, kurių medžiagos kietumas pagal Šorą skiriasi.
      5.7.   Petys
      5.7.1.   Elastingo laido ilgis turėtų būti sureguliuotas taip, kad norint raktikaulį pastumti į priekį, raktikaulio judėjimo plokštumoje 4 ± 1 mm atstumu nuo išorinio raktikaulio krašto judėjimo į priekį kryptimi reikėtų taikyti 27,5–32,5 N (imtinai) jėgą.
      5.7.2.   Manekenas pasodinamas ant lygaus, horizontalaus, tvirto paviršiaus (neatremiant jo nugaros). Krūtinės ląsta nustatoma vertikaliai, o rankos nustatomos 40 ± 2° kampu į priekį nuo vertikalės. Kojos nustatomos horizontaliai.
      5.7.3.   Smogtuvas – 23,4 ± 0,2 kg masės ir 152,4 ± 0,25 mm skersmens švytuoklė, kurios spindulys yra 12,7 mm (4). Smogtuvas prie standžių vyrių pritaisomas keturiais laidais, smogtuvo centrinė linija turi būti bent 3,5 m atstumu žemiau standžių vyrių (žr. 4 pav.).
      5.7.4.   Ant smogtuvo ašies įrengiamas smūgio kryptimi veikiantis pagreičio matuoklis.
      5.7.5.   Smogtuvas 4,3 ± 0,1 m/s greičiu turi laisvai kristi ant manekeno peties.
      5.7.6.   Smūgio kryptis yra statmena priekinei ir galinei manekeno ašims, o smogtuvo ašis sutampa su žasto sukimosi ašimi.
      5.7.7.   Didžiausias atstojamasis smogtuvo pagreitis, filtruotas naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 180, turėtų būti 7,5–10,5 g (imtinai).
      5.8.   Rankos
      5.8.1.   Jokia rankoms taikytina dinaminio sertifikavimo metodika nenustatyta.
      5.9.   Krūtinės ląsta
      5.9.1.   Kiekvienas šonkaulio modulis sertifikuojamas atskirai.
      5.9.2.   Šonkaulio modulis į smūginio bandymo stendą įstatomas vertikaliai, o šonkaulio cilindras tvirtai prispaudžiamas prie įrenginio.
      5.9.3.   Smogtuvas – tai laisvai krintantis 7,78 ± 0,01 kg svarmuo plokščia priekine dalimi, kurio skersmuo 150 ± 2 mm.
      5.9.4.   Centrinė smogtuvo linija turėtų sutapti su centrine šonkaulio valdymo sistemos linija.
      5.9.5.   Smūgio stiprumas nustatomas pasirinkus 815, 204 ir 459 mm metimo aukščius. Esant šiems metimo aukščiams, atitinkamai pasiekiamas maždaug 4, 2 ir 3 m/s greitis. Smūginio metimo aukščiai turėtų būti taikomi 1 proc. tikslumu.
      5.9.6.   Šonkaulio poslinkis turėtų būti pamatuotas, pavyzdžiui, naudojant paties šonkaulio poslinkio daviklį.
      5.9.7.   Šonkaulio sertifikavimo reikalavimai pateikti šio priedo 5 lentelėje.
      5.9.8.   Šonkaulio modulio charakteristikas galima reguliuoti pakeičiant cilindre esančią reguliavimo spyruoklę kitokio standumo spyruokle.
      
         5 lentelė
      
      
         Viso šonkaulio modulio sertifikavimo reikalavimai
      
      
                  Bandymo veiksmų seka
               
               
                  Metimo aukštis (tikslumas 1 %)
               
               
                  Mažiausias poslinkis (mm)
               
               
                  Didžiausias poslinkis (mm)
               
            
                  1
               
               
                  815
               
               
                  46,0
               
               
                  51,0
               
            
                  2
               
               
                  204
               
               
                  23,5
               
               
                  27,5
               
            
                  3
               
               
                  459
               
               
                  36,0
               
               
                  40,0
               
            5.10.   Stuburo juosmeninė dalis
      5.10.1.   Stuburo juosmeninė dalis pritvirtinama prie specialios sertifikavimo galvos formos, kurios masė – 3,9 ± 0,05 kg (žr. 6 pav.); naudojama 12 mm storio sujungimo plokštė, kurios masė 0,205 ± 0,05 kg.
      5.10.2.   Galvos forma ir stuburo juosmeninė dalis, apversti apačia į viršų, pritvirtinami prie kaklo lankstymosi švytuoklės (5), kad sistema galėtų švytuoti į šonus.
      5.10.3.   Kaklo švytuoklėje pagal kaklo švytuoklės specifikaciją (žr. 5 pav.) yra įtaisytas vienašis pagreičio matuoklis.
      5.10.4.   Kaklo švytuoklė turėtų būti paleidžiama kristi iš aukščio, kuris parenkamas taip, kad švytuoklės pagreičio matuoklio įrengimo vietoje išmatuotas greitis smūgio metu būtų 6,05 ± 0,1 m/s.
      5.10.5.   Tam tikru įtaisu kaklo švytuoklė lėtinama taip, kad jos greitis nuo smūgio metu pasiekto greičio sumažėtų iki nulio (6), kaip pateikta kaklo švytuoklės specifikacijoje (žr. 5 pav.), ir kad greičio pokyčio ir laiko diagrama patektų į šio priedo 8 paveiksle ir 6 lentelėje nurodytas ribas. Visi kanalai registruojami pagal standarto ISO 6487:2000 arba SAE J211 (1995 m. kovo mėn.) duomenų kanalo registravimo specifikaciją ir filtruojami naudojant standarto ISO 6487:2000 ar SAE J211:1995 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) skaitmeninius filtrus, kurių indeksas yra 180. Švytuoklės lėtėjimo pagreitis turi būti filtruojamas naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 60, arba laikantis standarto SAE J211:1995 CFC 60.
      
         6 lentelė
      
      
         Švytuoklės greičio pokytis. Stuburo juosmeninės dalies sertifikavimo bandymo laiko ribos
      
      
                  Laikas [s] viršutinė riba
               
               
                  Greitis [m/s]
               
               
                  Laikas [s] apatinė riba
               
               
                  Greitis [m/s]
               
            
                  0,001
               
               
                  0,0
               
               
                  0
               
               
                  – 0,05
               
            
                  0,0037
               
               
                  – 0,2397
               
               
                  0,0027
               
               
                  – 0,425
               
            
                  0,027
               
               
                  – 5,8
               
               
                  0,0245
               
               
                  – 6,5
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  0,03
               
               
                  – 6,5
               
            5.10.6.   Didžiausias galvos palenkimo kampas švytuoklės atžvilgiu (kampas dθA + dθC, 6 pav.) turėtų būti nuo 45 iki 55° (imtinai) ir turėtų būti pasiekiamas tarp 39,0 ir 53,0 ms (imtinai).
      5.10.7.   Didžiausias galvos formos sunkio centro poslinkis, matuojant dθA ir dθB kampuose (žr. 6 pav.), turėtų būti: priekinis švytuoklės pagrindo kampas dθA nuo 31 iki 35° (imtinai) pasiekiamas tarp 44 ir 52 ms (imtinai), o galinio švytuoklės pagrindo kampas dθB nuo 0,8* (dθA kampas) + 2,00 ir 0,8* (dθA kampas) + 4,50° (imtinai) pasiekiamas tarp 44 ir 52 ms (imtinai).
      5.10.8.   Stuburo juosmeninės dalies charakteristikas galima reguliuoti keičiant stuburo kabelio įtempimą.
      5.11.   Pilvas
      5.11.1.   Manekenas pasodinamas ant lygaus, horizontalaus, tvirto paviršiaus (neatremiant jo nugaros). Krūtinės ląsta nustatoma vertikaliai, o rankos ir kojos – horizontaliai.
      5.11.2.   Smogtuvas – 23,4 ± 0,2 kg masės ir 152,4 ± 0,25 mm skersmens švytuoklė, kurios spindulys yra 12,7 mm (7). Smogtuvas prie standžių vyrių pritaisomas aštuoniais laidais, smogtuvo centrinė linija turi būti bent 3,5 m atstumu žemiau standžių vyrių (žr. 4 pav.).
      5.11.3.   Ant smogtuvo ašies įrengiamas smūgio kryptimi veikiantis pagreičio matuoklis.
      5.11.4.   Švytuoklėje yra horizontalus 1,0 ± 0,01 kg svorio „porankinis“ priekinis smogtuvo paviršius. Bendra smogtuvo masė su porankiniu paviršiumi – 24,4 ± 0,21 kg. Standaus porankio aukštis yra 70 ± 1 mm, plotis yra 150 ± 1 mm; porankis į pilvą turėtų įsispausti bent 60 mm. Centrinė švytuoklės linija sutampa su porankio centru.
      5.11.5.   Smogtuvas 4,0 ± 0,1 m/s susidūrimo greičiu turėtų laisvai kristi ant manekeno pilvo.
      5.11.6.   Smūgio kryptis statmena priekinei ir galinei manekeno ašims, o smogtuvo ašis sutampa su vidurinio veikiančios pilvo jėgos daviklio centru.
      5.11.7.   Didžiausia smogtuvo jėga, kurią jis įgauna veikiamas smogtuvo pagreičio, filtruoto naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 180, ir padauginto iš smogtuvo (porankio) masės, turėtų būti 4,0–4,8 kN (imtinai), pasiekiama tarp 10,6 ir 13,0 ms (imtinai).
      5.11.8.   Trijų pilvą veikiančios jėgos daviklių nubrėžtos jėgos ir laiko diagramos turi būti sudėtos ir filtruojamos naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 600. Didžiausia tos sumos jėga turėtų būti 2,2–2,7 kN (imtinai), pasiekiama tarp 10,0 ir 12,3 ms.
      5.12.   Dubuo
      5.12.1.   Manekenas pasodinamas ant lygaus, horizontalaus, tvirto paviršiaus (neatremiant jo nugaros). Krūtinės ląsta nustatoma vertikaliai, o rankos ir kojos – horizontaliai.
      5.12.2.   Smogtuvas – 23,4 ± 0,2 kg masės ir 152,4 ± 0,25 mm skersmens švytuoklė, kurios spindulys yra 12,7 mm (8). Smogtuvas prie standžių vyrių pritaisomas aštuoniais laidais, smogtuvo centrinė linija turi būti bent 3,5 m atstumu žemiau standžių vyrių (žr. 4 pav.).
      5.12.3.   Ant smogtuvo ašies įrengiamas smūgio kryptimi veikiantis pagreičio matuoklis.
      5.12.4.   Smogtuvas 4,3 ± 0,1 m/s greičiu turėtų laisvai kristi ant manekeno dubens.
      5.12.5.   Smūgio kryptis statmena priekinei ir galinei manekeno ašims, o smogtuvo ašis sutampa su taško H užpakalinės plokštės centru.
      5.12.6.   Didžiausia smogtuvo jėga, kurią jis įgauna veikiamas smogtuvo pagreičio, filtruoto naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 180, ir padauginto iš smogtuvo (porankio) masės, turėtų būti 4,4–5,4 kN (imtinai), pasiekiama tarp 10,3 ir 15,5 ms (imtinai).
      5.12.7.   Gaktikaulį veikianti jėga, filtruota naudojant standarto ISO 6487:2000 duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC) filtrus, kurių indeksas yra 600, turėtų būti 1,04–1,64 kN, pasiekiama tarp 9,9 ir 15,9 ms (imtinai).
      5.13.   Kojos
      5.13.1.   Nenustatyta jokia kojoms taikytina dinaminio sertifikavimo metodika.
      
         3 paveikslas
      
      
         Manekeno parengimo sertifikavimo bandymui apžvalga
      
      
         4 paveikslas
      
      
         23,4 kg švytuoklės smogtuvo pakaba
      
      
                  Kairėje:
               
               
                  keturių laidų pakaba (pašalinti susikryžiuojantys laidai)
               
            
                  Dešinėje:
               
               
                  aštuonių laidų pakaba
               
            
         5 paveikslas
      
      
         Švytuoklės lėtėjimo ir laiko ribos atliekant kaklo sertifikavimo bandymą
      
      
         6 paveikslas
      
      
         Švytuoklės lėtėjimo ir laiko ribos atliekant stuburo juosmeninės dalies sertifikavimo bandymą
      
      
         7 paveikslas
      
      
         Švytuoklės greičio pokytis ir laiko ribos atliekant kaklo sertifikavimo bandymą
      
      
         8 paveikslas
      
      
         Švytuoklės greičio pokytis ir laiko ribos atliekant stuburo juosmeninės dalies sertifikavimo bandymą
      
      
         (1)  Manekenas atitinka ES-2 manekeno specifikacijas. Techninio brėžinio turinio numeris: Nr. E-AA-DRAWING-LIST-7-25-032, 2003 m. liepos 25 d. Visas ES-2 techninių brėžinių rinkinys ir ES-2 naudotojo vadovas saugomas Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijoje (JTEEK), Palais des Nations, Ženeva, Šveicarija, jį galima gauti sekretoriate.
      
         (2)  Kaklo švytuoklė atitinka Jungtinių Valstijų Federalinių taisyklių kodeksą (49 CFR. V skyriaus 572.33 dalį (10-1-00 leidimas) (taip pat žr. 5 pav.).
      
         (3)  Rekomenduojama naudoti 3 mm (5 colių) korytą aliuminį (žr. 5 pav.).
      
         (4)  Švytuoklė atitinka Jungtinių Valstijų Federalinių taisyklių kodekso 49 CFR V skyriaus 572.36 dalies a punktą (10-1-00 leidimas) (taip pat žr. 4 pav.).
      
         (5)  Kaklo švytuoklė atitinka Jungtinių Valstijų Federalinių taisyklių kodekso 49 CFR V skyriaus 572.33 dalį (10-1-00 leidimas) (taip pat žr. 5 pav.).
      
         (6)  Rekomenduojama naudoti 6 colių korytą aliuminį (žr. 5 pav.).
      
         (7)  Švytuoklė atitinka Jungtinių Valstijų Federalinių taisyklių kodekso 49 CFR V skyriaus 572.36 dalies a punktą (10-1-00 leidimas) (taip pat žr. 4 pav.).
      
         (8)  Švytuoklė atitinka Jungtinių Valstijų Federalinių taisyklių kodekso 49 CFR V skyriaus 572.36 dalies a punktą (10-1-00 leidimas) (taip pat žr. 4 pav.).
   
   
      7 PRIEDAS
      
         ŠONINIO SUSIDŪRIMO BANDYMAMS NAUDOJAMO MANEKENO PARENGIMAS
      
      1.   BENDRIEJI PRINCIPAI
      1.1.   Šios taisyklės 6 priede aprašytas šoninio susidūrimo bandymams skirtas manekenas montuojamas laikantis nurodytos procedūros.
      2.   MONTAVIMAS
      2.1.   Kelių ir kulkšnių sąnariai nustatomi taip, kad išlaikytų horizontaliai ištiestą blauzdą ir pėdą (1–2 g nustatymas).
      2.2.   Patikrinkite, ar manekenas pritaikytas norimai smūgio krypčiai.
      2.3.   Manekenas aprengiamas jo formą atitinkančiais ir blauzdų vidurį siekiančiais aptemptais medvilniniais drabužiais, taip pat gali būti aprengtas formą atitinkančiais aptemptais medvilniniais trumparankoviais marškinėliais.
      2.4.   Ant kiekvienos kojos turi būti užmautas batas.
      2.5.   Manekenas pasodinamas ant smūgio pusėje esančios kraštinės priekinės sėdynės, kaip aprašyta šoninio susidūrimo bandymo specifikacijoje.
      2.6.   Manekeno simetrijos plokštuma turi sutapti su nustatytos sėdimosios vietos vidurine vertikalia plokštuma.
      2.7.   Manekeno dubuo turi būti nustatytas taip, kad manekeno taškus H kertanti šoninė linija būtų statmena išilginei vidurinei sėdynės plokštumai. Manekeno taškus H kertanti linija turi būti horizontali (didžiausias nuokrypis ±2°) (1).
      Tinkama manekeno dubens padėtis tikrinama taško H manekeno taško H atžvilgiu, naudojant kiekvienoje ES-2 dubens pusėje užpakalinėse taško H plokštelėse esančias M3 angas. M3 angos nurodomos raidėmis „Hm“. „Hm“ padėtis turėtų būti apskritime, kurio spindulys 10 mm, aplink taško H manekeno tašką H.
      Tinkama manekeno dubens padėtis
      2.8.   Viršutinė liemens dalis turi būti palenkta į priekį ir tada tvirtai prispausta prie sėdynės atlošo (žr. 1 pastabą). Manekeno pečiai turi būti iki galo atitraukti.
      2.9.   Neatsižvelgiant į pasodinto manekeno padėtį, kampas tarp žasto ir liemens rankos atskaitos linijos abiejose pusėse turi būti 40 ± 5°. Liemens rankos atskaitos linija apibrėžiama kaip priekinį šonkaulių paviršių liečiančios plokštumos ir rankas turinčio manekeno išilginės vertikalios plokštumos kirtimosi taškas.
      2.10.   Vairuotojo sėdynėje, nejudinant dubens ar liemens, dešinė manekeno pėda padedama ant nenuspausto akceleratoriaus pedalo, o kulnas lieka ant kėbulo grindų, patrauktas kaip galima toliau į priekį. Kairė pėda nustatoma statmenai blauzdai, o kulnas lieka ant kėbulo grindų toje pačioje šoninėje linijoje kaip dešinysis kulnas. Manekeno keliai nustatomi taip, kad išoriniai jų paviršiai nuo manekeno simetrijos plokštumos būtų 150 ± 10 mm atstumu. Jeigu įmanoma, atsižvelgiant į visus pirmiau minėtus apribojimus, manekeno šlaunys padedamos taip, kad liestų sėdynę.
      2.11.   Kitose sėdynėse, nejudinant dubens ar liemens, manekeno kulnai ant kėbulo grindų pastatomi kuo toliau į priekį taip, jog sėdynė nebūtų spaudžiama daugiau, negu ją spaudžia kojos svoris. Manekeno keliai nustatomi taip, kad išoriniai jų paviršiai būtų 150 ± 10 mm atstumu nuo manekeno simetrijos plokštumos.
      
         (1)  Manekeno krūtinės ląstoje ir dubenyje gali būti įtaisyti pakreipimo davikliai. Šie prietaisai gali padėti nustatyti norimą padėtį.
   
   
      8 PRIEDAS
      
         DALINIS BANDYMAS
      
      1.   TIKSLAS
      Šiais bandymais siekiama nustatyti, ar modifikuotai transporto priemonei, palyginti su transporto priemone, kurios tipas patvirtintas pagal šią taisyklę, būdingos bent jau tokios pačios (ar geresnės) energijos sugerties charakteristikos.
      2.   PROCEDŪROS IR ĮRENGINIAI
      2.1.   Referenciniai bandymai
      2.1.1.   Naudojant tvirtinant transporto priemonės tipą išbandytas pirmines vidaus apdailos medžiagas, sumontuotas naujoje tvirtinamos transporto priemonės šoninėje konstrukcijoje, taip pat naudojant du skirtingus smogtuvus, atliekami du dinaminiai bandymai (1 pav.).
      2.1.1.1.   3.1.1 punkte apibrėžtas galvos pavidalo smogtuvas 24,1 km/h greičiu turi smogti į tą vietą, į kurią transporto priemonei suteikiant patvirtinimą smogta EUROSID manekeno galva. Turi būti užregistruotas bandymo rezultatas ir apskaičiuotas galvos charakteristikų kriterijus. Tačiau šis bandymas neturi būti atliekamas, kai šios taisyklės 4 priede aprašytų bandymų metu: galva nepalietė nieko arba kai galva palietė tik lango stiklą, su sąlyga, kad langas padarytas ne iš beskeveldrio stiklo;
      2.1.1.2.   3.2.1 punkte apibrėžtas žmogaus kūno pavidalo smogtuvas 24,1 km/h greičiu turi smogti į tą šoninę sritį, į kurią transporto priemonei suteikiant patvirtinimą smogė EUROSID manekeno petys, ranka ir krūtinė. Turi būti užregistruotas bandymo rezultatas ir apskaičiuotas galvos charakteristikų kriterijus.
      2.2.   Patvirtinimo bandymas
      2.2.1.   Naudojant patvirtintam tipui išplėsti pristatytas naujas vidaus apdailos medžiagas, sėdynę ir t. t., sumontuotas naujoje šoninėje transporto priemonės konstrukcijoje, 2.1.1.1 ir 2.1.1.2 punktuose nustatyti bandymai atliekami iš naujo, nauji rezultatai užregistruojami ir apskaičiuojamas galvos charakteristikų kriterijus.
      2.2.1.1.   jeigu pagal abiejų patvirtinimo bandymų rezultatus apskaičiuotas galvos charakteristikų kriterijus mažesnis už referencinių bandymų (juos darant naudojamos pirminės vidaus apdailos medžiagos ir sėdynė, kurioms suteiktas tipo patvirtinimas) metu nustatytą galvos charakteristikų kriterijų, suteikiamas patvirtinto tipo išplėtimas;
      2.2.1.2.   jeigu naujas galvos charakteristikų kriterijus didesnis už referencinių bandymų metu nustatytą galvos charakteristikų kriterijų, atliekamas naujas visos apimties bandymas (jo metu naudojamos pateiktos apdailos medžiagos, sėdynės ir kt.).
      3.   BANDYMO ĮRANGA
      3.1.   Galvos formos smogtuvas (2 pav.)
      3.1.1.   Tas prietaisas – tai 6,8 kg masės tvirtas linijinis kreipiamasis smogtuvas. Jo smūgio paviršius – 165 mm skersmens pusrutulis.
      3.1.2.   Galvos formoje turi būti įrengti du pagreičio matuokliai ir greičio matuoklis, galintys atlikti matavimus smūgio kryptimi.
      3.2.   Žmogaus kūno pavidalo bloko smogtuvas (3 pav.)
      3.2.1.   Tas prietaisas – tai 30 kg masės tvirtas linijinis kreipiamasis smogtuvas. Jo matmenys ir skersinė dalis pateikta 3 paveiksle.
      3.2.2.   Žmogaus kūno pavidalo bloke turi būti įrengti du pagreičio matuokliai ir greičio matuoklis, galintys atlikti matavimus smūgio kryptimi.
   
   
      9 PRIEDAS
      
         BANDYMO PROCEDŪROS DĖL KELEIVIŲ APSAUGOS TRANSPORTO PRIEMONĖSE, VAROMOSE AUKŠTOS ĮTAMPOS ELEKTROS SROVE, IR NUTEKĖJUS ELEKTROLITAMS
      
      Šiame priede aprašomos bandymų procedūros, kurių tikslas – įrodyti atitiktį elektros saugos reikalavimams, nustatytiems 5.3.7 punkte. Pvz., matavimai megaometru arba osciloskopu yra tinkama alternatyva toliau aprašomai izoliacijos varžos matavimo procedūrai. Šiuo atveju gali tekti išjungti transporto priemonėje sumontuotą izoliacijos varžos kontrolės sistemą.
      Prieš atliekant transporto priemonės susidūrimo bandymą, išmatuojama ir užregistruojama aukštosios įtampos šynos įtampa (Vb) (žr. 1 pav.), siekiant patvirtinti, kad ji neviršija transporto priemonės gamintojo nurodytos darbinės transporto priemonės įtampos.
      1.   BANDYMO SĄRANKA IR ĮRANGA
      Jeigu naudojamas aukštosios įtampos atjungimo įtaisas, matavimai atliekami iš abiejų įtaiso pusių, įjungiant atjungimo įtaisą.
      Tačiau jei aukštosios įtampos atjungiklis yra integruotas į ĮEKS arba energijos keitimo sistemą ir ĮEKS aukštosios įtampos šynos arba energijos keitimo sistemos apsaugos laipsnis susidūrimo bandymo metu yra IPXXB, matavimus galima atlikti tik nuo atjungimo įtaiso įsijungimo momento iki elektros apkrovų.
      Šiam bandymui naudojamu voltmetru matuojamos nuolatinės srovės vertės, o jo vidinė varža turi būti ne mažesnė kaip 10 MΩ.
      2.   KAI MATUOJAMA ĮTAMPA, GALI BŪTI TAIKOMI TOLIAU PATEIKTI NURODYMAI.
      Po susidūrimo bandymo nustatomos aukštosios įtampos šynos įtampos vertės (Vb, V1, V2) (žr. 1 pav.).
      Įtampos matavimai atliekami nuo bandymo praėjus ne mažiau kaip 5 sekundėms ir ne daugiau kaip 60 sekundžių.
      Ši procedūra netaikoma, jeigu atliekant bandymą elektrinei transmisijai elektros energija nėra tiekiama.
      
         1 paveikslas
      
      
         Vb, V1, V2 matavimas
      
      
         
      3.   NEDIDELIŲ ELEKTROS ENERGIJOS SĄNAUDŲ VERTINIMO PROCEDŪRA
      Prieš bandymą jungiklis S1 ir žinoma iškrovos varža Re sujungiami lygiagrečiai su atitinkamu kondensatoriumi (žr. 2 pav.).
      Nuo smūgio praėjus ne mažiau kaip 5 sekundėms ir ne daugiau kaip 60 sekundžių, S1 jungiklis išjungiamas, tada išmatuojamos ir užregistruojamos Vb įtampos ir Ie srovės vertės. Vb įtampos ir Ie srovės sandaugos rezultatas integruojamas laike nuo jungiklio S1 išjungimo momento (tc) iki tos akimirkos, kai įtampos Vb vertė nukrinta žemiau aukštosios įtampos ribos esant 60 V nuolatinei įtampai (th). Gautas integralas lygus bendroms energijos (TE) sąnaudoms, matuojant džauliais.
      
                  a)
               
               
                  
                     
                  Kai Vb vertė matuojama tuomet, kai nuo smūgio yra praėję 5–60 sekundžių, o X kondensatorių (Cx) talpą yra nurodęs gamintojas, bendros energijos sąnaudos (TE) apskaičiuojamos pagal šią formulę:
               
            
                  b)
               
               
                  TE = 0,5 × Cx × (Vb
                     2 – 3 600)
                  Kai V1, V2 vertės (žr. 1 pav.) matuojamos tuomet, kai nuo smūgio yra praėję 5–60 sekundžių, o Y kondensatorių (Cy1, Cy2) talpą yra nurodęs gamintojas, bendros energijos sąnaudos (TEy1, TEy2) apskaičiuojamos pagal šias formules:
               
            
                  c)
               
               
                  TEy1 = 0,5 × Cy1 × (V1
                     2 – 3 600)
                  TEy2 = 0,5 × Cy2 × (V2
                     2 – 3 600)
                  Ši procedūra netaikoma, jeigu atliekant bandymą elektrinei transmisijai elektros energija nėra tiekiama.
               
            
         2 paveikslas
      
      
         Pvz., X kondensatoriuose sukauptos aukštosios įtampos šynos energijos matavimas
      
      
         
      4.   FIZINĖ APSAUGA
      Po transporto priemonės susidūrimo bandymo visos sudedamosios dalys prie aukštosios įtampos įrenginių nuimamos, išrenkamos arba pašalinamos nenaudojant įrankių. Visos likusios dalys laikomos fizinės apsaugos dalimi.
      Elektros saugos vertinimo tikslais, šio priedo 1 priedėlio 1 paveiksle aprašytas sudurtinis bandomasis pirštas įkišamas į bet kokias fizinės apsaugos daliai priskiriamų dalių ertmes ar plyšius, taikant 10 N ± 10 proc. bandymo jėgą. Jeigu sudurtinis bandomasis pirštas įkišamas iš dalies ar visiškai į fizinės apsaugos daliai priskiriamas dalis, jis turi būti judinamas taip, kaip toliau aprašoma.
      Iš pradžių bandomasis pirštas ištiesinamas, tada abi jo sąnaros palaipsniui vis smarkiau pasukiojamos jų tarpusavio ašių atžvilgiu ne didesniu kaip 90° kampu visomis įmanomomis kryptimis.
      Vidinės elektros apsaugos pertvaros laikomos gaubto dalimi.
      Jeigu taikoma, tarp sudurtinio bandomojo piršto ir įtampingųjų dalių elektros apsaugos pertvaros arba gaubto viduje esantis žemos įtampos maitinimo šaltinis (ne mažiau kaip 40 V ir ne daugiau kaip 50 V įtampos) turėtų būti nuosekliai sujungtas su tinkama lempute.
      4.1.   Atitikties sąlygos
      Atitikties 5.3.7.1.3 punkto reikalavimams laikomasi, jeigu šio priedo 1 priedėlio 1 paveiksle aprašytas sudurtinis bandomasis pirštas negali liestis su įtampingosiomis dalimis.
      Prireikus galima naudoti veidrodį arba fibroskopą, siekiant patikrinti, ar sudurtinis bandomasis pirštas nesiliečia su aukštosios įtampos šyna.
      Jeigu atitiktis šiam reikalavimui patvirtinama panaudojus signalinę grandinę tarp sudurtinio bandomojo piršto ir įtampingųjų dalių, lemputė neturi užsidegti.
      5.   IZOLIACIJOS VARŽA
      Izoliacijos varža tarp aukštosios įtampos šynos ir elektrinio pagrindo gali būti įrodoma matuojant arba matuojant ir apskaičiuojant.
      Jeigu izoliacijos varža įrodoma matuojant, turėtų būti vadovaujamasi toliau pateikiamomis instrukcijomis.
      
                   
               
               
                  Išmatuojama ir užregistruojama įtampa (Vb) tarp aukštosios įtampos šynos neigiamo ir teigiamo polių (žr. 1 pav.).
               
            
                   
               
               
                  Išmatuojama ir užregistruojama įtampa (V1) tarp elektrinio pagrindo ir aukštosios įtampos šynos neigiamo poliaus (žr. 1 pav.).
               
            
                   
               
               
                  Išmatuojama ir užregistruojama įtampa (V2) tarp elektrinio pagrindo ir aukštosios įtampos šynos teigiamo poliaus (žr. 1 pav.).
               
            Jeigu V1 yra ne mažesnis nei V2, tarp aukštosios įtampos šynos neigiamo poliaus ir elektrinio pagrindo įterpiama žinoma standartinė varža (Ro). Įterpus Ro, išmatuojama įtampa (V1′) tarp aukštosios įtampos šynos neigiamo poliaus ir transporto priemonės elektrinio pagrindo (žr. 3 pav.). Elektros izoliacijos varža (Ri) apskaičiuojama pagal šią formulę:
      Ri = Ro * (Vb/V1′ – Vb/V1) arba Ri = Ro * Vb * (1/V1′ – 1/V1)
      Ri rezultatas (elektros izoliacijos varža omais, Ω) padalijamas iš aukštosios įtampos šynos darbinės įtampos voltais (V).
      Ri (Ω/V) = Ri (Ω)/darbinė įtampa (V)
      
         3 paveikslas
      
      
         V1′ matavimas
      
      
         
      Jeigu V2 yra didesnis nei V1, tarp aukštosios įtampos šynos teigiamo poliaus ir elektrinio pagrindo įterpiama žinoma standartinė varža (Ro). Įterpus Ro, išmatuojama įtampa (V2′) tarp aukštosios įtampos šynos teigiamo poliaus ir elektrinio pagrindo (žr. 4 pav.)
      Elektros izoliacijos varža (Ri) apskaičiuojama pagal šią formulę:
      Ri = Ro * (Vb/V2′ – Vb/V2) arba Ri = Ro * Vb * (1/V2′ – 1/V2)
      Ri rezultatas (elektros izoliacijos varža omais, Ω) padalijamas iš aukštosios įtampos šynos darbinės įtampos voltais (V).
      Ri (Ω/V) = Ri (Ω)/darbinė įtampa (V)
      Ri = Ro * (Vb/V2′ – Vb/V2) arba Ri = Ro * Vb * (1/V2′ – 1/V2)
      
         4 paveikslas
      
      
         V2′ matavimas
      
      
         
      
         Pastaba. Žinoma standartinė varža Ro (Ω) turėtų atitikti mažiausios reikalaujamos izoliacijos varžos (Ω/V) vertę, padaugintą iš 20 proc. didesnės ar mažesnės transporto priemonės darbinės įtampos (V). Ro nebūtinai turi tiksliai atitikti šią vertę, nes formulės taikomos bet kokiai Ro, tačiau šios srities Ro vertė turi būti tokia, kad atliekant įtampos matavimus skiriamoji geba būtų gera.
      6.   ELEKTROLITŲ NUTEKĖJIMAS
      Prireikus naudojama tinkama fizinės apsaugos dalies danga, kad po susidūrimo bandymo būtų galima patvirtinti bet kokį elektrolitų nutekėjimo iš ĮEKS atvejį.
      Visais skysčių išsiliejimo atvejais laikoma, kad išsiliejo elektrolitai, nebent gamintojas turi galimybių atskirti skirtingus išsiliejusius skysčius.
      7.   ĮEKS SANDARUMO ATITIKTIS NUSTATOMA APŽIŪROS BŪDU.
      
         Priedėlis
         
            SUDURTINIS BANDOMASIS PIRŠTAS (IPXXB LAIPSNIS)
         
         
            Paveikslas
         
         
            Sudurtinis bandomasis pirštas
         
         
            
         Medžiaga: metalas, jei nenurodyta kitaip
         Linijiniai matmenys (mm).
         Leidžiamieji nuokrypiai, taikomi matmenims, kuriems netaikomas specialus leidžiamasis nuokrypis:
         
                     a)
                  
                  
                     kampams: 0/– 10°
                  
               
                     b)
                  
                  
                     linijiniams matmenims:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 iki 25 mm: 0/– 0,05 mm
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 daugiau kaip 25 mm: ±0,2 mm
                              
                           
               Abi sąnaros turi judėti toje pačioje plokštumoje ir ta pačia kryptimi 90° kampu; leidžiamasis nuokrypis yra nuo 0 iki + 10°.