CELEX: 62014CN0348
Language: bg
Date: 2014-07-21 00:00:00
Title: Дело C-348/14: Преюдициално запитване от Judecătoria Câmpulung (Румъния), постъпило на 21 юли 2014 г.  — Maria Bucura/SC Bancpost SA

13.10.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 361/4
            
         Преюдициално запитване от Judecătoria Câmpulung (Румъния), постъпило на 21 юли 2014 г. — Maria Bucura/SC Bancpost SA
   (Дело C-348/14)
   2014/C 361/04
   Език на производството: румънски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Judecătoria Câmpulung
   
      Страни в главното производство
   
   
      Страна, подала възражението: Maria Bucura
   
      Ответник по възражението: SC Bancpost SA
   
      Встъпила страна: Ciobanu Vasile
   
      Трето задължено лице: SC Raiffeisen Bank SA
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Длъжна ли е по силата на Директива 93/13/ЕИО (1) национална юрисдикция, пред която е подадено възражение срещу принудително изпълнение на договор за кредит за издаване на карта от вида American Expres Gold, когато допускането на изпълнението е разпоредено в отсъствието на потребителя, веднага след като се запознае с необходимите за целта фактически и правни обстоятелства да извърши, дори и служебно проверка на неравноправния характер на предвидените в съответния договор комисиони, чийто размер не е уточнен в договора: a) — комисиона за издаване на картата; б) — комисиона за годишно обслужване на картата; в) — комисиона за допълнително годишно обслужване на картата; г) — комисиона за подновяване на картата; д) — комисиона за замяна на картата; е) — комисиона за преиздаване на PIN; ж) — комисиона за теглене в брой от банкомат, на гише (на банката или на други банки в Румъния или чужбина); з) — комисиона за заплащане на стоки и/или услуги, доставяни от търговци от чужбина или от Румъния; и) — комисиона за издаване и за изпращане на извлечение от сметка; й) — комисиона за запитване за салдо на банкомат; к) — комисиона за забавено плащане; л) — комисиона за овърдрафт; м) — комисиона за неоснователен отказ на плащане?
            
         
               2)
            
            
               На ясен и разбираем език по смисъла на членове 3 и 4 от Директива 93/13 ЕИО ли е извършено посочването на годишната лихва, като е използвана следната формулировка: „Лихвата по кредита се изчислява в зависимост от дневното салдо, разбито по компоненти (плащания, тегления в брой, такси и комисиони) и от процента на дневната лихва за периода, за който се прави изчисляването. Лихвата се изчислява на ден по следната формула: сборът на размера на всеки от компонентите на дневното салдо и размерът на дневната лихва, валидна за съответния ден; дневната лихва се изчислява по съотношението годишна лихва/360 дни“, посочване, което е от съществено значение в контекста на Директива 87/102/ЕО на Съвета от 22 декември 1986 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит, с измененията ѝ с Директива 98/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г?
            
         
               3)
            
            
               Непосочването на размера на дължимите въз основа на договора комисиони и отразяването в него на начина на изчисляване на лихвата, без да се посочва нейният размер, позволява ли на националната юрисдикция в съответствие с разпоредбите на Директива 87/102/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит (2), с измененията ѝ с Директива 98/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. (3), както и с разпоредбите на Директива 93/13/ЕИО на Съвета, да приеме като пряка последица от това непосочване в договора за потребителски кредит обстоятелството, че одобреният за отпускане кредит се счита за освободен от комисиони и от лихви?
            
         
               4)
            
            
               Попада ли съдлъжникът по договор за кредит в обхвата на понятието „потребител“, така както то е определено в разпоредбите член 2, буква a) от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори и на член 1, параграф 2, буква a) от Директива 87/102/ЕИО?
            
         
               5)
            
            
               Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, спазен ли е принципът за ефективност на предоставяните от директивите права в положение, при което за размера на лихвите, комисионите и таксите е уведомен само главният длъжник с извлечението от месечната сметка или с обявяването на този размер в седалището на банката?
            
         
               6)
            
            
               Следва ли Директива 87/102 ЕИО да се тълкува в смисъл, че банката е длъжна да уведомява писмено както длъжника, така и съдлъжника за лимита на кредита, за годишната лихва и за разходите, приложими от деня на сключването на договора за кредит, както и за условията, при които те могат да бъдат изменяни, за процедурата, по която се прекратява договорът за кредит, както и за всяко изменение, настъпило в хода на изпълнението на договора за кредит, свързано с годишната лихва или за разходите, възникнали след подписването на договора за кредита, в момента, в който настъпват тези изменения, с препоръчано писмо с обратна разписка или с безвъзмездно предоставяно извлечение от сметката?
            
         
      (1)  Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (ОВ L 95, стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273).
   
      (2)  Директива 87/102/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит (ОВ L 42, стр. 48, Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 1, стр. 252)
   
      (3)  Директива 98/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 година за изменение на Директива 87/102/ЕИО относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит (ОВ L 101, стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 4, стр. 210).