CELEX: 52006PC0209
Language: sk
Date: 2006-05-08
Title: Zmenený a doplnený návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (predložený Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES)

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0209

Zmenený a doplnený návrh Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (predložený Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES)  /* KOM/2006/0209 v konečnom znení - COD 2005/0017 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 8.5.2006KOM(2006) 209 v konečnom znení2005/0017 (COD)Zmenený a doplnený návrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť( predložený Komisiou podľa článku 250,odsek 2 Zmluvy o ES)2005/0017 (COD)Zmenený a doplnený návrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (Text s významom pre EHP)1. KONTEXT1.1. V roku 2000 Európska rada v Nice potvrdila, s cieľom podporiť rodovú rovnosť, potrebu ďalej rozvíjať opatrenia určené na informovanie a výmenu skúseností najmä prostredníctvom vytvorenia Európskeho rodového inštitútu a Komisiu požiadala o štúdiu uskutočniteľnosti. Táto štúdia bola ukončená v roku 2002 a bola v nej zhodnotená potreba vytvorenia takéhoto inštitútu, ako aj jeho cieľov a správnej štruktúry.1.2. Európsky parlament tiež podporuje od roku 2002 vytvorenie takéhoto inštitútu a vypracoval osobitnú štúdiu, ktorá bola dokončená v júni roku 2004.1.3. Rada pre zamestnanosť, sociálne veci, zdravie a spotrebiteľské záležitosti na zasadaní 1. a 2. júna 2004 uvítala vytvorenie takého inštitútu na základe práce ministrov zodpovedných za rovnosť, ktorí sa stretli počas írskeho predsedníctva v Limericku v máji roku 2004, pričom zdôraznila význam štruktúry, ktorá prinesie pridanú hodnotu a zabráni duplicite už existujúcich činností. Spomenula sa aj potreba rozpočtovej neutrality.1.4. Európska rada na zasadnutí v júni 2004, berúc do úvahy predchádzajúce diskusie a majúc na zreteli lisabonské ciele týkajúce sa rodovej rovnosti, vyjadrila svoju podporu vytvoreniu Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť a vyzvala Komisiu k predloženiu návrhu.1.5. Komisia 8. marca 2005 predložila návrh nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť[1]. Návrh je v súlade s oznámením z decembra 2002, ako aj s návrhom Medziinštitucionálnej dohody z februára 2005 o vytvorení rámca pre európske regulačné agentúry[2].1.6. Navrhovaný inštitút sa chápe ako technická podpora tak pre členské štáty, ako aj pre inštitúcie Spoločenstva, najmä Komisiu, na účely pokroku v oblasti politiky rodovej rovnosti Spoločenstva. V tejto súvislosti zabezpečí zhromažďovanie, analýzu a šírenie objektívnych, hodnoverných a porovnateľných údajov na úrovni Spoločenstva, rozvoj metodických nástrojov určených najmä na integráciu rodového hľadiska do politík Spoločenstva, uľahčí výmenu osvedčených postupov, dialóg medzi príslušnými subjektmi a podporu znalostí a nakoniec prispeje k zviditeľneniu tejto politiky v očiach európskych občanov.1.7. S cieľom zabezpečiť efektivitu inštitútu a berúc do úvahy jeho veľkosť a technický charakter sa navrhuje za formu štruktúry riadenia obmedzená správna rada, pozostávajúca z 15 členov (6 zástupcov z Rady, 6 z Komisie a 3 zástupcovia sociálnych partnerov a MVO na európskej úrovni bez hlasovacieho práva). Rovnako bude zriadený poradný zbor slúžiaci ako podporný mechanizmus pre riaditeľa a výmenu informácií a znalostí, ktorý bude pozostávať z 25 zástupcov príslušných inštitúcií zo všetkých členských štátov a 3 zástupcov sociálnych partnerov a MVO na európskej úrovni.1.8. V júni 2005 Rada schválila všeobecné usmernenia. Uvítala návrh Komisie s výnimkou zloženia správnej rady; Rada navrhla rozšírenú správnu radu pozostávajúcu z 31 členov (25 zástupcov z členských štátov, 3 z Komisie a 3 zástupcovia sociálnych partnerov a MVO na európskej úrovni bez hlasovacieho práva), ktorú dopĺňa výkonná rada pozostávajúca zo 6 členov. Vzhľadom na to, že v správnej rade budú zastúpené všetky členské štáty, zrušila poradný zbor.1.9. Hospodársky a sociálny výbor prijal svoje stanovisko 27. septembra 2005. Podporuje návrh Komisie vrátane návrhu obmedzenej správnej rady a požaduje, aby zástupcovia sociálnych partnerov a MVO na európskej úrovni mali takisto hlasovacie právo.1.10. Európsky parlament prijal svoju pozíciu v prvom čítaní 14. marca 2006, pričom prijal 50 zmien a doplnení na základe správy Lissy Grönerovej a Amalie Sartoriovej vypracovanej v mene parlamentného výboru „Práva žien a rovnosť pohlaví”.2. PRESKÚMANIE ZMIEN A DOPLNENÍKonkrétne existujú tieto kategórie zmien a doplnení:tie, ktorými sa objasňuje text : Komisia ich môže prijať v pôvodnom znení (č. 2, 3, 6, 59/74, 13, 15, 18, 28, 29, 35, 36, 38, 39, 45 a 53) alebo s menšími úpravami (zmeny a doplnenia č. 7, 8, 10 a 40);- tie, ktorými sa posilňujú/upresňujú úlohy inštitútu, ako aj pracovné metódy: veľká časť zmien a doplnení bola schválená vo výbore FEMM s cieľom posilniť úlohy inštitútu; tieto zmeny a doplnenia boli v pléne zmiernené. Jasné stanovisko Európskeho parlamentu k technickému charakteru inštitútu Komisii umožňuje prijať tieto zmeny a doplnenia v pôvodnom znení (č. 60/76 , 61rev/77, 17, 62/78, 64/80, 65/81, 42, 48, 67/83 a 68/84), čiastočne alebo v pozmenenom znení (č. 4, 5, 20, 24, 25, 26 a 63/79). Tieto zmeny a doplnenia v znení, v akom boli prijaté Komisiou, by mohli byť v zásade prijateľné aj pre Radu. Komisia nemôže prijať zmenu a doplnenie 30 z dôvodu potreby vyhnúť sa duplicite;- tie, ktoré sa týkajú horizontálnych otázok : konkrétne ide o postup pri výbere riaditeľa, pri predĺžení jeho zmluvy alebo postup hodnotenia inštitútu, atď. Komisia nemôže prijať tieto zmeny a doplnenia (č. 46, 47, 51, 54), keďže je potrebné v prípade všetkých agentúr dodržať koherentný prístup. Rada tieto ustanovenia nespochybnila. Komisia prijíma v pôvodnom znení zmeny a doplnenia 41 (mandát predsedu a podpredsedu správnej rady) a 55 (upresnenie týkajúce sa začatia činnosti inštitútu).Pokiaľ ide o dôležitú otázku zloženia správnej rady, Európsky parlament sa vyslovil za obmedzenú správnu radu, ale bez zachovania parity Rada/Komisia, ktorá by sa skladala z 13 členov (9 zástupcov Rady, jediný zástupca Komisie a 3 zástupcovia sociálnych partnerov a MVO bez hlasovacieho práva; pričom 9 zástupcovia Rady by mali byť nominovaní na základe zoznamu navrhnutého Komisiou a po konzultácii s EP)[3]. Komisia prijíma túto pozíciu EP (zmena a doplnenie 66/82) pod podmienkou, že vo výnimočných prípadoch, v ktorých ide o zodpovednosť Komisie (prijatie pracovného programu a rozpočtu), sa bude váha hlasu zástupcu Komisie rovnať váhe hlasov 9 zástupcov Rady, s cieľom zachovať rovnováhu medzi obidvoma inštitúciami);- tie, ktoré sú síce konštruktívne, avšak nepatria do nariadenia , ale do rokovacieho poriadku inštitútu (č. 31), alebo spadajú do právomoci správnej rady (č. 32 a 52), alebo spadajú pod iné zmeny a doplnenia (č. 23) a ktoré neboli prijaté ;- tie, ktoré sa týkajú právnej techniky : Komisia prijíma zmenu a doplnenie č. 9, ktorými sa zvyšuje zrozumiteľnosť právnej úpravy, ale neprijíma zmenu a doplnenie č. 1, ktorými sa medzi osobitné právne základy návrhu vkladá článok, ktorý nie je osobitným právnym základom (čl. 3 ods. 2).2.1. Zmeny a doplnenia prijaté Komisiou v celom rozsahu2.1.1. Zmena a doplnenie 2Touto zmenou a doplnením sa vkladajú do bodu 7 odôvodnenia dva aspekty („budovanie sietí“ a „zdôrazňovanie rodového hľadiska“), ktoré vyplývajú z výsledkov štúdie uskutočniteľnosti vypracovanej Komisiou. Sú prijateľné, keďže tieto prvky boli v štúdii zdôraznené.2.1.2. Zmena a doplnenie 3Táto zmena a doplnenie sa skladajú z vloženia krátkeho znenia na dvoch miestach do bodu 10 odôvodnenia (týkajúce sa úloh inštitútu), ktorým sa podporuje lepšia zrozumiteľnosť textu, ako aj z nahradenia slova „zhromažďovanie“ slovom „dokumentácia“ informácií a údajov, aby bolo jasné, že inštitút bude zdôrazňovať analýzu zozbieraných informácií a údajov, čo prispie k jeho zvýšenej pridanej hodnote. Táto zmena a doplnenie sú prijateľné, keďže inštitút bude musieť vyhľadávať informácie, aby ich mohol analyzovať.2.1.3. Zmena a doplnenie 6Touto zmenou a doplnením sa pridáva do bodu 11 odôvodnenia výslovný odkaz na spoluprácu inštitútu s vnútroštátnymi štatistickými úradmi a štatistickými úradmi Spoločenstva. Sú prijateľné, keďže odrážajú ustanovenia v článku 4.2.1.4. Zmena a doplnenie 9Touto zmenou a doplnením sa pridáva do bodu 13 odôvodnenia odkaz na článok 3 ods. 2 Zmluvy. Sú prijateľné, pretože upresňujú odôvodnenie.2.1.5. Zmena a doplnenie 59/74Touto zmenou a doplnením sa ustanovuje pre článok 1 názov: „Zriadenie inštitútu“, takisto ako pre ostatné články. Tento názov, ktorý je prijateľný, je rovnako ustanovený v texte Rady.2.1.6. Zmena a doplnenie 13Táto zmena a doplnenie článku 2 (Ciele) pozmeňujú text tak, že je zrozumiteľnejší, a preto sú prijateľné.2.1.7. Zmena a doplnenie 60/76Táto zmena a doplnenie sa týkajú čl. 3 ods. 1 písm. a) (Úlohy inštitútu) a pozostávajú zo 4 malých zmien:- vynecháva sa „zhromažďuje, zaznamenáva“, s cieľom zdôrazniť najmä analýzu a nie zhromažďovanie, ktoré je úlohou iných inštitúcií, najmä EUROSTAT-u: prijateľné, keďže na analýzu informácií je potrebné tieto informácie najskôr zhromaždiť, hoci slovo „zhromažďuje“ sa vynecháva s cieľom viac zdôrazniť analýzu; dokumentácia je navyše výslovne uvedená v bode 10 odôvodnenia; pozri zmenu a doplnenie 3;- vkladá sa „osvedčené postupy“: prijateľné; zmena a doplnenie prispievajú k zrozumiteľnosti úloh;- pridávajú sa sociálni partneri medzi organizácie, s ktorými bude musieť inštitút spolupracovať: prijateľné, v súlade s čl. 4.- ako ďalšia úloha inštitútu sa pridáva upozorňovanie na odvetvia, v ktorých je potrebný vo väčšej miere výskum a navrhovanie iniciatív s cieľom napraviť tieto nedostatky: prijateľné, pretože zmena a doplnenie prispievajú k upresneniu úloh inštitútu.2.1.8. Zmena a doplnenie 15Cieľom tejto zmeny a doplnenia čl. 3 ods. 1 písm. b) je posilniť spoluprácu s EUROSTAT-om a vnútroštátnymi štatistickými úradmi. Je prijateľný, zvyšuje presnosť a zrozumiteľnosť úloh.2.1.9. Zmena a doplnenie 61rev/77Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. c) sa stanovujú tri doplnenia:- šírenie a podpora používania metodických nástrojov,- aby metodické nástroje podporovali nielen politiky Spoločenstva, ale takisto vnútroštátne politiky, ktoré z nich vyplývajú,- takisto podpora rodového hľadiska vo všetkých inštitúciách a orgánoch Spoločenstva.Sú prijateľné, pretože posilňujú/upresňujú úlohy.2.1.10. Zmena a doplnenie 17Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. da) (nové) sa v nariadení vyslovene ustanovuje založenie siete pre inštitút, zahrnujúce všetky zúčastnené subjetky, s cieľom optimalizovať využitie zdrojov, podporovať výmenu informácií, atď. Sú prijateľné, v návrhu Komisie sa už stanovuje rozpočet potrebný na založenie telematickej siete, pretože všetky agentúry ju majú. Rada takisto podporuje založenie telematickej siete.2.1.11. Zmena a doplnenie 18Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. e) (zverejňovanie výročnej správy o činnostiach inštitútu) sa presúva táto úloha do osobitného odseku. Prijateľné, pretože úlohy sú prezentované zrozumiteľnejším spôsobom; rovnaký presun je aj v texte Rady.2.1.12. Zmena a doplnenie 62/78Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. f) sa upresňujú ciele stretnutí s výskumnými pracovníkmi. Sú prijateľné a takisto v súlade s textom Rady.2.1.13. Zmena a doplnenie 64/80Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. gb) (nové) sa ustanovuje medzi úlohy inštitútu spolupráca a rozvíjanie dialógu s príslušnými organizáciami, čo je už ustanovené v čl. 8, s cieľom väčšmi zdôrazniť túto úlohu inštitútu. Prijateľné.2.1.14. Zmena a doplnenie 65/81Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm hd) (nové) sa ustanovuje, že inštitút poskytne inštitúciám Spoločenstva informácie o rodovej rovnosti v pristupujúcich a kandidátskych krajinách. Prijateľné, pretože upresňujú dôležitú úlohu: inštitút bude určite musieť pomáhať pri zhromažďovaní informácií, ktoré umožnia Komisii vypracovať správy o situácii v týchto krajinách.2.1.15. Zmena a doplnenie 28Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. he) (nové) sa ustanovuje šírenie príkladov osvedčených postupov. Prijateľné, pretože upresňujú úlohy, ale je potrebné zapracovať ich do čl. 3 ods. 1 písm. a), v súlade s textom Rady.2.1.16. Zmena a doplnenie 29Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. a) (nové) sa presúva do osobitného odseku úloha týkajúca sa zverejňovania výročnej správy o činnostiach inštitútu. Prijateľné, presun tejto úlohy zlepšuje prezentáciu (pozri zmenu a doplnenie 18); Sú v súlade s textom Rady.2.1.17. Zmena a doplnenie 35Touto zmenou a doplnením čl. 7 ods. 4 (Prístup k dokumentom) sa stanovuje stručnejšia prezentácia s odkazom na nariadenie 45/2001. Prijateľné, stručnejšia prezentácia, v súlade s textom Rady.2.1.18. Zmena a doplnenie 36V tejto zmene a doplnení čl. 8 ods. 1 (Spolupráca s vnútroštátnymi organizáciami/organizáciami Spoločenstva/medzinárodnými organizáciami) sa výslovne zahrňuje spolupráca s odborníkmi a univerzitami. Sú prijateľné, pretože zlepšujú zrozumiteľnosť textu.2.1.19. Zmena a doplnenie 38Touto zmenou a doplnením čl. 10 ods. 2 sa stanovuje, že členovia správnej rady musia mať medziodborové odborné znalosti. Sú prijateľné, nakoľko zlepšujú zrozumiteľnosť textu.2.1.20. Zmena a doplnenie 39Touto zmenou a doplnením čl. 10 ods. 2 pododseku 2 sa stanovuje, aby sa všetky tri inštitúcie snažili o rovnomerné zastúpenie mužov a žien a aby žiadne pohlavie nemalo v rámci správnej rady nižšie zastúpenie než 40 %. Prijateľné, bližšie k textu Rady, v ktorom sa požaduje vyvážená účasť mužov a žien (namiesto rovnakého zastúpenia, ktoré navrhla Komisia).2.1.21. Zmena a doplnenie 41Touto zmenou a doplnením čl. 10 ods. 3 (funkčné obdobie správnej rady) sa zavádza dĺžka funkčného obdobia predsedu a podpredsedu dva a pol roka namiesto jedného roka. Sú prijateľné, v súlade s textom Rady.2.1.22. Zmena a doplnenie 42Touto zmenou a doplnením čl. 10 ods. 5 písm. b) sa stanovuje zverejňovanie výročnej správy inštitútu na jeho internetovej stránke. Prijateľné, posilňujú transparentnosť.2.1.23. Zmena a doplnenie 45V tejto zmene a doplnení čl. 10 ods. 11 sa výslovne uvádza, že účasť riaditeľov iných agentúr na stretnutiach správnej rady slúži na koordináciu príslušných pracovných programov týkajúcich sa rodového hľadiska („gender mainstreaming“). Prijateľné, objasňujú dôvod pre spoluprácu medzi agentúrami.2.1.24. Zmena a doplnenie 48Touto zmenou a doplnením čl. 11 ods. 4 sa ustanovuje, že riaditeľ môže byť kedykoľvek Radou a EP prizvaný, aby odpovedal na akékoľvek otázky v súvislosti s činnosťami inštitútu. Sú prijateľné: riaditelia agentúr pravidelne predkladajú svoj pracovný program, súvahu, atď. príslušným parlamentným výborom; v súvislosti s obmedzenou správnou radou bez zastúpenia všetkých členských štátov je dôležité ustanoviť túto možnosť aj pre Radu.2.1.25. Zmena a doplnenie 67/83Touto zmenou a doplnením čl. 12 ods. 1 (Poradný zbor) sa obmedzuje zloženie zboru iba na zástupcov členských štátov, ruší sa účasť 3 zástupcov MVO a sociálnych partnerov na európskej úrovni, pretože sú členmi správnej rady bez hlasovacieho práva.Komisia v súlade so zmenou a doplnením 66/82, ktoré sa týkajú obmedzeného zloženia správnej rady, súhlasí, aby bol poradný zbor obmedzený iba na zástupcov členských štátov a pokladá za dostatočnú účasť troch zúčastnených strán iba v správnej rade.2.1.26. Zmena a doplnenie 68/84Touto zmenou a doplnením čl. 12 ods. 4 sa ustanovuje, že zbor pomôže riaditeľovi pripraviť ročné a strednodobé programy činností inštitútu. Sú prijateľné: v súvislosti s obmedzenou správnou radou, v ktorej nie sú zastúpené všetky členské štáty, je dôležité posilniť úlohu poradného zboru, ktorý sa skladá zo zástupcov všetkých členských štátov.2.1.27. Zmena a doplnenie 53Touto zmenou a doplnením č. 20 (Hodnotenie) sa upresňuje, že hodnotenie inštitútu bude takisto pokrývať finančné vplyvy nielen rozšírenia úloh, ale aj zmien úloh. Sú prijateľné, poskytujú objasnenia a sú v súlade s textom Rady.2.1.28. Zmena a doplnenie 55Touto zmenou a doplnením čl. 23 (Začiatok činnosti inštitútu) sa upresňuje, že inštitút musí začať svoju činnosť čo najskôr v priebehu stanovených dvanástich mesiacov. Prijateľné, posilňujú text.2.2. Zmeny a doplnenia, ktoré môže Komisia s malými zmenami prijať2.2.1. Zmena a doplnenie 4Touto zmenou a doplnením sa vkladá nový bod odôvodnenia 10a týkajúci sa harmonického spolužitia a vyrovananej účasti mužov a žien v spoločnosti a úloha inštitútu pri zabezpečovaní tejto vyrovnanej účasti. Prijateľné po prepracovaní v zmysle „ inštitút by mal prispievať... “ namiesto „ zabezpečiť, aby sa tento cieľ dosiahol “.2.2.2. Zmena a doplnenie 5Touto zmenou a doplnením sa vkladá nový bod odôvodnenia 10b, ktorým sa poukazuje na to, že pre inštitút je dôležité, aby sa zdôrazňoval úspech žien vo všetkých oblastiach života s cieľom poskytnúť pozitívny príklad, ktorý by ženy mohli nasledovať. Prijateľné po prepracovaní, s cieľom zahrnúť dôležitosť zdôrazňovania modelových rolí aj pre mužov: bude teda potrebné nahradiť „zdôrazňovať úspech žien vo všetkých oblastiach života s cieľom poskytnúť pozitívny príklad, ktorý by mali ostatné ženy nasledovať...“ slovami „ zdôrazňovať pozitívne rodové úlohy v Európskej spoločnosti vo všetkých oblastiach života, ktoré by mohli ostatní muži a ženy nasledovať...“. Pozri takisto zmenu a doplnenie 63/79.2.2.3. Zmena a doplnenie 7Touto zmenou a doplnením bodu 12 odôvodnenia týkajúceho sa pracovných metód inštitútu sa nahrádza časť vety „aby nedochádzalo k duplicite“ slovami „ s cieľom zabezpečiť optimálne využitie zdrojov “. Prijateľné, ale iba ako doplnenie. Vyhnúť sa duplicite je dôležitým aspektom a treba ho uviesť; z tohto dôvodu sú stanovené osobitné mechanizmy v pracovných metódach. Pozri takisto zmenu a doplnenie 30, ktoré nie sú prijateľné.2.2.4. Zmena a doplnenie 8Touto zmenou a doplnením sa vkladá nový bod odôvodnenia 12a, ktorý odráža obsah čl. 8 ods. 1 (ako aj čl. 3 ods. 1 písm. gb), na základe zmeny a doplnenia 64/80, ktoré boli prijaté), týkajúci sa spolupráce inštitútu s rôznymi kľúčovými zúčastnenými subjektmi. Prijateľné, po vložení „ sociálnymi partnermi a výskumnými strediskami “ medzi tieto organizácie, aby sa viac poukázalo na článok 8.2.2.5. Zmena a doplnenie 10Touto zmenou a doplnením bodu 19 odôvodnenia (Subsidiarita) sa ruší odkaz na hlavné ciele, pretože je považovaný za obmedzujúci. Komisia v skutočnosti zdôraznila niektoré ciele vzhľadom na otázku subsidiarity, aby poukázala na potrebu nástroja na úrovni Spoločenstva (poskytovanie porovnateľných a spoľahlivých údajov na úrovni Spoločenstva). Namiesto zrušenia cieľov uvedených v tomto bode odôvodnenia, čo by nebolo vhodné kvôli porozumeniu jeho obsahu (keďže v tomto bode odôvodnenia sa zdôvodňuje potreba zriadenia inštitútu na úrovni Spoločenstva vzhľadom na jeho ciele), bude ho potrebné doplniť v tomto zmysle: „.... najmä ustanovenia o porovnateľných a spoľahlivých informáciách na európskej úrovni, rozvoj metodických nástrojov, podpora dialógu medzi zúčastnenými subjektami, atď. na pomoc inštitúciám...“. Takto prepracovaná zmena a doplnenie sú prijateľné.2.2.6. Zmena a doplnenie 20Pomocou tejto zmeny a doplnenia čl. 3 ods. 1 písm. g) je prezentácia úloh zrozumiteľnejšia, s výnimkou doplnenia „a podporuje“, keďže inštitút bude mať rozpočet na organizáciu vlastných seminárov/konferencií, avšak nebude mať rozpočet na finančnú podporu konferencií organizovaných inými orgánmi.2.2.7. Zmena a doplnenie 63/79Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 sa vkladá nové písmeno ga), v ktorom sa zdôrazňuje úloha inštitútu pri šírení pozitívneho obrazu žien a úlohy žien v súčasnej spoločnosti. Sú prijateľné po dvoch úpravách: a) po zahrnutí veľmi dôležitej úlohy mužov s cieľom podporiť skutočnú rovnosť medzi mužmi a ženami. Bude teda potrebné nahradiť „úspechy, ktoré dosiahli ženy“, slovami „ pozitívne rodové úlohy v európskej spoločnosti “ (pozri takisto zmenu a doplnenie 5); a b) po vynechaní „podporuje politiky“ sa bude musieť inštitút obmedziť na „prezentuje svoje zistenia a inticiatívy...“, kvôli svojej úlohe technickej podpory pre tvorcov politiky.2.2.8. Zmena a doplnenie 24V tejto zmene a doplnení čl. 3 ods. 1 písm. ha) (nové) sa upresňuje, že medzi úlohy inštitútu patrí poskytovanie odborných znalostí o rodovom hľadisku („gender mainstreaming“) pre verejné a súkromné organizácie. Prijateľné po prepracovaní, aby bolo jasné, že inštitút nebude môcť odpovedať na žiadosti o podporu zo strany verejných a súkromných organizácií, ale skôr sprístupní svoje odborné vedomosti: „ sprístupniť verejným a súkromným organizáciám svoje odborné vedomosti o rodovom hľadisku“ namiesto „poskytnúť...“.2.2.9. Zmena a doplnenie 25V tejto zmene a doplnení čl. 3 ods. 1 písm. hb) (nové) sa upresňuje, že medzi úlohy inštitútu patrí predkladanie odporúčaní a usmernení inštitúciám Spoločenstva, aby mohli účinne zahrnúť otázku rodového hľadiska do právnych predpisov. Táto zmena a doplnenie môžu byť prijaté iba po prepracovaní a vložení slov „ a predkladá závery a odporúčania inštitúciám Spoločenstva “ do článku 3 ods. 1 na koniec písm. g) (o organizácii konferencií/seminárov, atď.)2.2.10. Zmena a doplnenie 26Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 sa vkladá nové písm. hc) o dialógu, ktorý by mal inštitút rozvíjať na medzinárodnej úrovni s organizáciami zodpovednými za podporu rodovej rovnosti. Táto spolupráca je už ustanovená v čl. 8 ods. 1, ale Európsky parlament ju chce viac zdôrazniť tým, že bude uvedená medzi úlohami. Spolupráca s organizáciami na medzinárodnej úrovni je dôležitá, avšak musí byť primeraná vzhľadom na veľkosť a rozpočet inštitútu v prvej fáze jeho prevádzky. V tejto súvislosti sú zmena a doplnenie prijateľné po prepracovaní s cieľom zjednodušiť úlohu a zosúladiť ju s ostatnými agentúrami. Text by mal byť preto nahradený nasledovným znením podľa vzoru Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci: „ zhromažďovať informácie o otázkach rodovej rovnosti od tretích krajín a medzinárodných organizácií a sprístupňovať im takéto informácie “.2.2.11. Zmena a doplnenie 66/82V tejto zmene a doplnení čl. 10 ods. 1 (zloženie správnej rady) je prevzaté stanovisko Komisie, ktorá podporuje obmedzenú správnu radu, avšak s nižším počtom členov, a to 13 (9 zástupcov Rady vybraných na základe zoznamu navrhnutého Komisiou a po konzultácii s EP, jediný zástupca Komisie, ako aj 3 zástupcovia sociálnych partnerov a MVO bez hlasovacieho práva)[4]. Toto stanovisko Európskeho parlamentu je v súlade s jeho uznesením z 1. decembra 2005 o návrhu medziinštitucionálnej dohody o vytvorení rámca pre európske regulačné agentúry.Komisia je za obmedzenú správnu radu a prijíma toto stanovisko Európskeho parlamentu aj napriek tomu, že Rada a Komisia nemajú rovnaký počet zástupcov, pod podmienkou, že sa zachová rovnováha mezi oboma inštitúciami v prípadoch, ak ide o zodpovednosť Komisie (prijatie pracovného programu a rozpočtu). Na tento účel Komisia navrhuje, aby sa pridalo nasledovné ustanovenie do čl. 10 ods. 7 (prijímanie rozhodnutí v správnej rade): „V prípade rozhodnutí, v ktorých sa odvoláva na článok 10 ods. 5 písm. a) a d) sa váha hlasu zástupcu Komisie rovná váhe hlasu všetkých členov vymenovaných Radou dohromady“. S týmto doplnením sú zmena a doplnenie prijateľné a navrhuje sa, aby boli sprevádzané týmto bodom odôvodnenia:„ S cieľom zabezpečiť efektívnosť inštitútu a vzhľadom na jeho veľkosť a technický charakter bude inštitút riadiť obmedzená správna rada zložená z 9 zástupcov Rady a jediného zástupcu Komisie, ako aj 3 zástupcov zúčastnených strán bez hlasovacieho práva. Rovnováhu medzi oboma inštitúciami, Radou a Komisiou, treba zachovať v prípadoch, keď ide o zodpovednosť Komisie (najmä pri prijímaní pracovného programu a rozpočtu) .“Zloženie správnej rady navrhnuté Európskym parlamentom umožňuje, prostredníctvom systému rotácie, aby boli počas troch funkčných období zástupcovia všetkých členských štátov členmi správnej rady (9 x 3 = 27), čo zabezpečuje potrebnú geografickú rovnováhu. V dôsledku toho Komisia navrhuje, aby sa do zmeny a doplnenia 66/82 vložilo toto: „ 1. Rada... Zoznam zostavený Komisiou na základe návrhov členských štátov a v súlade so systémom rotácie v poradí predsedníctiev je postúpený….“.Na podporu tohto ustanovenia sa navrhuje tento bod odôvodnenia:„S cieľom zabezpečiť potrebnú geografickú rovnováhu medzi členskými štátmi budú zástupcovia Rady vymenovaní podľa poradia rotácie predsedníctiev Rady.“Komisia napokon navrhuje skrátiť funkčné obdobie členov správnej rady z piatich na 3 roky, aby sa mohla rotácia členských štátov v rámci tejto rady uskutočniť v primeranom čase. V dôsledku toho sa článok 10 ods. 2 štvrtý pododsek mení takto: „Funkčné obdobie je tri roky a nemôže byť obnovené“.2.2.12. Zmena a doplnenie 40Touto zmenou a doplnením čl. 10 ods. 2 piateho pododseku sa odkazuje na zverejnenie zoznamu členov správnej rady na všetkých príslušných internetových stránkach, ako aj na stránke inštitútu. Prijateľné s menšími úpravami („ ďalších príslušných internetových stránkach “ namiesto „ všetkých príslušných internetových stránkach “).2.3. Zmeny a doplnenia, ktoré Komisia nemôže prijať2.3.1. Zmena a doplnenie 1Cieľom tejto zmeny a doplnenia je včleniť do právnych základov návrhu článok 3 ods. 2 zmluvy, ktorou sa zavádza princíp zohľadnenia rodového hľadiska vo všetkých politikách Spoločenstva. Táto zmena a doplnenie nemôžu byť prijaté, keďže možno odkazovať jedine na ustanovenia zmluvy, ktoré tvoria osobitné právne základy politiky rodovej rovnosti, pri zriadení inštitútu, ktorý je nástrojom uskutočnenia tejto politiky. Okrem toho sa na článok 3 ods.2 a jeho cieľ odkazuje bode 2 odôvodnenia.2.3.2. Zmena a doplnenie 23Touto zmenou a doplnením čl. 3 ods. 1 písm. h) sa výslovne odkazuje na pomoc sociálnych partnerov v dokumentačnom centre inštitútu. Nie sú potrebné, nakoľko sa v dodatku k zmene a doplneniu 64/80 (prijatom v celom rozsahu) výslovne odkazuje na spoluprácu inštitútu so sociálnymi partnermi.2.3.3. Zmena a doplnenie 30Cieľom tejto zmeny a doplnenia čl. 4 ods. 3 (Oblasti činnosti a pracovné metódy) je zrušiť slová „aby zabránil duplicite“ a ponechať iba druhú časť vety: „zaručil najlepšie možné využitie prostriedkov.“ Zabrániť duplicite je dôležitým aspektom a preto sú osobitné mechanizmy ustanovené v pracovných metódach. Táto zmena a doplnenie sa neprijímajú. Pozri takisto zmenu a doplnenie 7 (prijaté po doplnení).2.3.4. Zmena a doplnenie 31Touto zmenou a doplnením čl. 4 ods. 5 bodu 1a (nové) sa ustanovuje, že výročná správa inštitútu musí obsahovať všetky informácie o zmluvných vzťahoch inštitútu, o pridelených úlohách, ako aj o zúčastnených orgánoch. Nie sú prijateľné, pretože nie je potrebné upresniť v nariadení, aby boli tieto informácie zahrnuté vo výročnej správe. Spadá to pod rokovací poriadok inštitútu.2.3.5. Zmena a doplnenie 32Touto zmenou a doplnením čl. 4 písm. a) (nové) sa podrobne definuje postup vytvorenia virtuálnej siete inštitútu (ktorej vytvorenie je stanovené v zmene a doplnení 17, prijatým v celom rozsahu). Nie je potrebné ustanoviť tento postup v nariadení. Treba nechať na správnu radu, aby sa rozhodla, ako vytvorí túto sieť inštitútu.2.3.6. Zmena a doplnenie 46Touto zmenou a doplnením čl. 11 ods. 1 (vymenovanie riaditeľa) sa ustanovujú dve úpravy:a) vkladá sa podrobný postup, ktorý Komisia použije pri zostavovaní zoznamu kandidátov (otvorená verejná súťaž, po uverejnení výzvy na vyjadrenie záujmu v Ú. v. EÚ a v ďalších publikáciách), čo nie je potrebné, keďže navrhnutý postup je v skutočnosti horizontálne uplatňovaný pre všetky agentúry;b) vypočutie Európskym parlamentom všetkých kandidátov na „užšom zozname“ navrhnutom Komisiou a nie iba kandidáta vybraného správnou radou. Táto zmena a doplnenie sa neprijímajú: Komisia si myslí, že vypočutie všetkých kandidátov na „užšom zozname“ by sťažilo proces a mohlo by viesť ku konfliktným situáciám (v prípade, že kandidát vybraný správnou radou, čiže menovacím orgánom, nie je kandidátom, ktorý navrhol EP). Proces, ktorý navrhla Komisia na vymenovanie riaditeľa vyžaduje, aby vybraný kandidát pred svojím oficiálnym vymenovaním bol vypočutý Európskym parlamentom. Je to postup, v ktorom sa pokračuje, resp. ktorý sa uvádza v návrhu medziinštitucionálnej dohody. Okrem toho, táto otázka má horizontálny charakter a je aktuálna pre viacero existujúcich agentúr, ktorých zmeny a doplnenia nariadení sú v súčasnosti predmetom diskusie v Rade alebo EP a musí sa prijať koherentný prístup.2.3.7. Zmena a doplnenie 47Touto zmenou a doplnením čl. 11 ods. 2 (predĺženie funkčného obdobia riaditeľa) sa stanovuje, že Komisia sama nenavrhuje a nehodnotí riaditeľa, ale že sa o túto zodpovednosť delí aj s Európskym parlamentom a správnou radou. Nie sú prijateľné: je na príslušnom menovacom orgáne (správnej rade), aby rozhodol o predĺžení alebo nepredĺžení funkčného obdobia úradujúceho riaditeľa na základe hodnotenia, ako aj o odmietnutí kandidátov na „užšom zozname“ na vymenovanie riaditeľa. Takisto ako vytvorenie „užšieho zoznamu“, aj hodnotenie sa musí uskutočniť kompetentným menovacím orgánom, aby sa zachovala objektívnosť. Komisia má nepopierateľné a uznávané odborné vedomosti a bude sledovať hodnotiaci proces, ktorý sa týka vedúcich riadiacich pozícií. Ustanovenie navrhnuté Komisiou má horizontálny charakter a malo by sa zachovať kvôli konzistentnosti.2.3.8. Zmena a doplnenie 51Touto zmenou a doplnením čl. 12 ods. 8 (Poradný zbor) sa stanovuje, že riaditeľ môže prizvať expertov k stretnutiam aj na podnet členov poradného zboru. Nie je potrebné zahrnúť toto ustanovenie do nariadenia; spadá pod rokovací poriadok inštitútu.2.3.9. Zmena a doplnenie 52V tejto zmene a doplnení čl. 19 ods. 1 (Účasť tretích krajín) sa uvádzajú príklady oblastí spolupráce medzi inštitútom a tretími krajinami. Nie je potrebné zahrnúť toto ustanovenie do nariadenia; spadá pod rokovací poriadok inštitútu.2.3.10. Zmena a doplnenie 54Touto zmenou a doplnením čl. 21 (Revízna doložka) sa ustanovuje, že ak sa Komisia po hodnotení domnieva, že existencia inštitútu nie je oprávnená, môže navrhnúť jeho zrušenie. Nie sú prijateľné z dôvodu konzistentnosti. Pre všetky agentúry treba zachovávať štandardné znenie.3. ZÁVERYNa záver Komisia prijíma v celom rozsahu zmeny a doplnenia: č. 2, 3, 6, 9, 59/74, 13, 60/76, 15, 61/77, 17, 18, 62/78, 64/80, 65/81, 28, 29, 35, 36, 38, 39, 41, 42, 45, 48, 67/83, 68/84, 53 a 55. Komisia prijíma, pod podmienkou menších úprav, zmeny a doplnenia č. 4, 5, 7, 8, 10, 20, 63/79, 24, 25, 26, 66/82 a 40. Nemôže prijať zmeny a doplnenia č. 1, 23, 30, 31, 32, 46, 47, 51, 52 a 54.Podľa článku 250 ods. 2 Zmluvy o ES Komisia týmto mení a dopĺňa svoj návrh rozhodnutia podľa vyššie uvedeného.[1] KOM (2005) 81, konečné znenie.[2] KOM (2002) 718, konečné znenie a KOM (2005) 59, konečné znenie.[3] Táto možnosť bola prevzatá z Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, založeného v roku 2002, ktorý je jedinou agentúrou s obmedzenou správnou radou s 18 členmi (14 zástupcov Rady, jediný zástupca Komisie a 3 zástupcovia zúčastnených strán bez hlasovacieho práva).[4] Táto možnosť bola prevzatá z Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, založeného v roku 2002, ktorý má obmedzenú správnu radu s 18 členmi (14 zástupcov Rady, jediný zástupca Komisie a 3 zástupcovia zúčastnených strán bez hlasovacieho práva).