CELEX: 52020PC0176
Language: cs
Date: 2020-04-29
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví zvláštní a dočasná opatření s ohledem na rozšíření onemocnění COVID-19 týkající se platnosti některých osvědčení, licencí a povolení a odložení některých pravidelných kontrol a výcviku podle určitých částí právních předpisů v oblasti dopravy

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 29.4.2020
            COM(2020) 176 final
            2020/0068(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se stanoví zvláštní a dočasná opatření s ohledem na rozšíření onemocnění COVID-19 týkající se platnosti některých osvědčení, licencí a povolení a odložení některých pravidelných kontrol a výcviku podle určitých částí právních předpisů v oblasti dopravy
            (Text s významem pro EHP)
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Cílem tohoto návrhu nařízení je stanovit zvláštní a dočasná opatření použitelná na obnovení a prodloužení platnosti některých osvědčení, licencí a povolení a na odklad některých pravidelných kontrol a školení v reakci na mimořádné okolnosti v důsledku pandemie COVID-19 v oblasti silniční, železniční a vnitrozemské vodní dopravy a námořní bezpečnosti.
            
            
               Pandemie COVID-19 a související krize v oblasti veřejného zdraví představují bezprecedentní výzvu pro členské státy a velkou zátěž pro vnitrostátní orgány, občany EU a hospodářské subjekty, zejména z odvětví dopravy. Krize způsobená koronavirem vytvořila mimořádné okolnosti, které ovlivňují běžnou činnost příslušných orgánů v členských státech a práci dopravních podniků, co se týče správních náležitostí, které je třeba v různých odvětvích dopravy provádět. Tyto okolnosti nebylo možné při přijetí dotčených unijních právních předpisů předvídat. 
            
            
               Z důvodu veřejných opatření, která bylo nutno přijmout kvůli pandemii COVID-19, nejsou dopravci a další dotčené osoby v mnoha případech s to splnit určité požadavky nebo postupy, aby vyhověli některým ustanovením právních předpisů Unie ve věci obnovení, prodloužení nebo zachování platnosti osvědčení, licencí nebo povolení. Kromě toho a ze stejných důvodů se příslušným orgánům členských států nemusí podařit splnit povinnosti stanovené právem Unie a vyřizovat příslušné žádosti dopravců v rámci platných lhůt. 
            
            
               Je tomu tak například v případě řidičských průkazů, technických prohlídek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, licencí Společenství a osvědčení řidiče pro poskytování služeb silniční nákladní dopravy, jednotných osvědčení nebo povolení v oblasti bezpečnosti železnic, osvědčení vůdců plavidel nebo posouzení bezpečnosti přístavů atd. Je nanejvýš pravděpodobné, že tato osvědčení, licence či povolení, která by podle práva Unie pozbyla platnosti mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020, nebude možné včas obnovit. 
            
            
               Aby mohl hladce fungovat vnitřní trh, byla zajištěna vysoká úroveň bezpečnosti dopravy a právní jistota a zabránilo se případnému narušení trhu, je nezbytné přijmout dočasná ustanovení, která prodlouží platnost uvedených osvědčení, licencí nebo povolení, jejichž platnost by skončila mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020, a zajistí, že zůstanou v platnosti po přiměřenou dobu v průběhu pandemie COVID-19 a po jejím odeznění. 
            
            
               Stejně tak by měly být prodlouženy lhůty u příslušných formalit a odpovídajícím způsobem by měla být zachována platnost licencí, osvědčení a podobných dokladů. Ve vhodných případech by měly být povoleny a uloženy alternativní prostředky umožňující řádné kontroly. Týká se to například tachografů v případě, že vyprší platnost karty řidiče a nelze vydat kartu novou. 
            
            
               Může se navíc stát, že v důsledku opatření přijatých dotčeným členským státem, aby zabránil šíření COVID-19 nebo jej omezil, se osvědčení, licence nebo povolení nepodaří obnovit ani ve lhůtě stanovené v některém z ustanovení tohoto nařízení. Pokud Komise v návaznosti na žádost dotčeného členského státu v takovém případě zjistí, že to okolnosti skutečně vyžadují, povolí tomuto členskému státu, aby příslušné období prodloužil. Toto prodloužení by mělo být omezeno na dobu, během níž bude mít daný členský stát pravděpodobně nadále obtíže s obnovováním osvědčení, licencí nebo povolení.
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Právní předpisy, jichž se toto nařízení týká, neobsahují výslovná ustanovení, která by umožnila prodloužit platnost osvědčení, povolení nebo licencí v situacích, jako je krize způsobená koronavirem. Proto je třeba přijmout příslušná ustanovení s cílem zohlednit dopady současné krize a poskytnout právní jistotu jednotlivcům a hospodářským subjektům, jakož i orgánům členských států.
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Účinné fungování vnitřního trhu v oblasti dopravy a souvisejících služeb závisí na průběžném poskytování dopravních služeb provozovateli. Nepříznivé důsledky současné krize by vzhledem k tomu, že podniky nemohou splnit příslušné požadavky, mohly ohrozit jejich činnost. Mohlo by to rovněž vést k nedostatku personálu, který bez nezbytných platných dokladů nemůže vykonávat svou činnost v souladu s právními předpisy. Ustanovení navrhovaného nařízení tento podstatný problém odstraňují tím, že zajišťují právní jistotu a umožňují výkon povolání v dopravě. 
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Tento návrh se zakládá na článku 91 a čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               V souladu se zásadou subsidiarity mohou být opatření Unie přijata pouze v případě, že plánovaných cílů nelze dosáhnout na úrovni samotných členských států. Nedostatky, které vedly k předložení tohoto návrhu, souvisejí s podmínkami práva Unie a lze je tudíž odstranit pouze prostřednictvím ustanovení práva Unie, tj. v podobě dočasných odchylek.
            
         
         
            
               •Proporcionalita
            
            
               Toto opatření Unie je nezbytné k dosažení cíle, kterým je řádné fungování mechanismů stanovených v příslušných právních předpisech Unie, a to s ohledem na rozsah a závažnost probíhající pandemie COVID-19. Navrhované nařízení obsahuje cílená dočasná opatření, která souvisí výhradně se stávající pandemií COVID-19 a jsou omezena na to, co je nezbytné k zajištění právní jistoty, bezpečnosti dopravy a hladkého fungování vnitřního trhu.
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               Tento návrh se týká zvláštních ustanovení, která ovlivňují uplatňování několika směrnic a nařízení. Ustanovení navrhovaného aktu by se měla použít okamžitě a měla by být přímo použitelná, aby byla neprodleně zaručena právní jistota pro dopravce a další dotčené osoby, jakož i pro orgány členských států. Platnost příslušných osvědčení, povolení a licencí, jakož i povinnost absolvovat pravidelné kontroly, výcvik nebo zkoušky by proto měly být prodlouženy ex lege, a to i v případě, že se příslušné záležitosti řídí směrnicí. Tento legislativní akt by proto měl mít formu nařízení, které je přímo použitelné a nevyžaduje provedení ve vnitrostátním právu. 
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Formální konzultace se zúčastněnými stranami nebyla vzhledem k naléhavosti věci provedena. Orgány členských států a zúčastněné strany však vyzvaly Komisi, aby přijala návrh vhodných opatření, a několik z nich vyjádřilo obavy z roztříštěnosti, která by mohla vzniknout bez opatření Unie. Několik členských států totiž přijalo vnitrostátní opatření na prodloužení platnosti osvědčení a licencí, nebo oznámilo, že taková opatření bezprostředně přijmou. Sdružení dopravců vyjádřila obavy z těchto nekoordinovaných vnitrostátních iniciativ. 
               
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Jak bylo vysvětleno, řádný sběr odborných znalostí nebyl vzhledem k naléhavosti situace možný. 
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               
                  Posouzení dopadů nebylo vzhledem k naléhavosti situace provedeno. Tento návrh nemění zásady a mechanismy dotčených právních předpisů Unie a neukládá dotčeným stranám nové povinnosti. V souvislosti se současnou pandemií COVID-19 především krátkodobě a výjimečně prodlužuje platnost osvědčení, licencí nebo povolení a určitých lhůt. 
               
            
            
               •Základní práva
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               •Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv
            
            
               
                  Uvedené opatření nezahrnuje žádné zvláštní plány monitorování nebo podávání zpráv. S ohledem na přetrvávající nejistotu ohledně dalšího vývoje COVID-19, a zejména na možnost dalších vln nákaz a případné opětovné omezení volného pohybu osob, jakož i na potřebu přihlédnout k situaci jednotlivých členských států, by Komise měla být zmocněna, aby mohla na žádost členského státu povolit dodatečné lhůty. Obdobně jako v článku 14 nařízení (ES) č. 561/2006
                     1
                   je postup jednoduchý, a umožňuje tak rychle přijímat veškerá nezbytná rozhodnutí. 
               
            
            
               •Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS
                  2
               
            
         
         
            
               Aby zajistila bezpečnost na evropských silnicích, stanoví směrnice 2003/59/ES požadavky na výchozí kvalifikace a pravidelné školení profesionálních řidičů nákladních automobilů a autobusů. Účelem směrnice je stanovit harmonizované minimální normy odborné způsobilosti v celé Unii. Řidičům ukládá povinnost absolvovat počáteční školení a poté absolvovat školení pravidelně každých pět let. Vzhledem k probíhající pandemii COVID-19 nemusí být řidiči podléhající povinnosti školení schopni ji splnit, nebo se jim nemusí podařit obnovit platnost dokumentů prokazujících, že povinnost pravidelného školení splnili. Je proto nezbytné prodloužit platnost osvědčení o odborné způsobilosti, vyznačení harmonizovaného kódu Unie „95“ provedeného buď do řidičského průkazu nebo do průkazu kvalifikace řidiče na základě takového osvědčení o odborné způsobilosti nebo průkazu kvalifikace řidiče, jejichž platnost by v souladu s těmito ustanoveními skončila mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020. Platnost těchto dokladů by se měla považovat za prodlouženou o šest měsíců a po tutéž dobu by měly zůstat v platnosti, aby byla zajištěna kontinuita silniční dopravy.
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES ze dne 20. prosince 2006 o řidičských průkazech (přepracované znění)
                  3
               
            
            
               Směrnice 2006/126/ES stanoví vzájemné uznávání řidičských průkazů vydaných členskými státy podle vzoru Unie. Stanoví řadu minimálních požadavků na tyto řidičské průkazy, aby se zvýšila bezpečnost silničního provozu, usnadnil volný pohyb občanů v rámci Unie a omezila možnost podvodu. Směrnice proto zavedla harmonizované doby platnosti pro všechny kategorie řidičských průkazů. Kvůli probíhající pandemii COVID-19 se držitelům řidičského průkazu nemusí podařit zajistit jejich obnovení nebo výměnu. Je proto nezbytné, aby se platnost řidičských průkazů, která by jinak souladu s těmito ustanoveními skončila mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020, považovala za prodlouženou o šest měsíců, aby byla zajištěna kontinuita silniční dopravy.
            
            
               –Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy
                  4
                
            
            
               Dodržování pravidel pro dobu řízení, pracovní dobu a dobu odpočinku je zásadní pro zachování zásad bezpečnosti silničního provozu a spravedlivé hospodářské soutěže na vnitřním trhu silniční dopravy. Informace nutné k posouzení souladu s těmito pravidly zaznamenávají tachografy a karty řidiče. Podle článku 23 nařízení (EU) č. 165/2014 („nařízení o tachografech“) musí být tachografy každé dva roky kontrolovány schválenými dílnami, aby bylo možné posoudit správné fungování, kalibraci a bezpečnostní prvky zařízení instalovaného ve vozidle. Karty řidiče jsou vázány na osobu a vydávají je vnitrostátní orgány na dobu pěti let. Před skončením platnosti je třeba kartu řidiče obnovit v souladu s článkem 28 nařízení o tachografech. Článek 29 nařízení o tachografech uvádí, že jestliže je karta řidiče poškozena, nefunguje správně nebo je ztracena či odcizena, požádá řidič během sedmi kalendářních dnů o její náhradu příslušné orgány členského státu, ve kterém má své obvyklé bydliště. Tyto orgány vydají náhradní kartu do osmi pracovních dnů ode dne obdržení podrobné žádosti za tímto účelem. Členské státy informovaly Komisi, že mají potíže s prováděním pravidelných kontrol tachografů a obnovováním karet řidiče ve lhůtách stanovených právními předpisy Unie. Tyto potíže jsou způsobeny současnými výjimečnými okolnostmi v souvislosti s pandemií COVID-19. Za těchto okolností by se členským státům mělo umožnit, aby mohly po omezenou dobu povolit provoz vozidel s tachografy, které nebyly zkontrolovány v řádném termínu. 
            
            
               Kromě toho v případě prošlých karet by řidiči, kteří požádali o novou kartu podle článku 28 nařízení o tachografech, měli mít možnost a povinnost využít k vedení záznamu o své činnosti přijatelné alternativy, než jim příslušné orgány vydají novou kartu. Na řidiče, kterým platnost karty vypršela, by se měl obdobně vztahovat postup stanovený v čl. 35 odst. 2 nařízení o tachografech pro poškozené, nesprávně fungující, ztracené nebo odcizené karty řidiče. Takto bude zajištěna náležitá rovnováha mezi nezbytnou kontinuitou dopravy a potřebou neohrozit bezpečnost silničního provozu.
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES
                  5
               
            
            
               Směrnice 2014/45/EU stanoví harmonizované minimální požadavky na pravidelné technické prohlídky. To zahrnuje zejména četnost zkoušek a v důsledku toho platnost osvědčení o technické způsobilosti. Vzhledem k současným výjimečným okolnostem v souvislosti s pandemií COVID-19 se nemusí dařit tyto činnosti zajišťovat. Proto je třeba, aby technické prohlídky, které mají být provedeny mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020, mohly být provedeny později, avšak nejpozději do šesti měsíců od původního termínu, a aby dotčená osvědčení zůstala platná po odpovídající dobu.
            
            
               –Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES
                  6
               
            
            
               Nařízení (ES) č. 1071/2009 stanoví společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě. Za současných okolností hrozí většímu počtu dopravních podniků riziko, že nesplní kritérium finanční způsobilosti, a to vzhledem k nižší aktivitě, a tudíž i obratu, což může vést ke zmenšení objemu vlastních prostředků. V důsledku toho by hospodářské subjekty, které jsou jinak strukturálně životaschopné, mohly přijít o svou provozní licenci a musely by ukončit dopravní činnost. V souladu s čl. 13 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1071/2009 mohou příslušné orgány v případě, že dopravní podniky již nesplňují požadavek finanční způsobilosti, stanovit lhůtu nepřesahující šest měsíců s cílem prokázat, že uvedený požadavek bude opět trvale plněn. Vzhledem k současnému poklesu aktivity a příjmů se však tato maximální doba jeví jako příliš krátká, a měla by proto být prodloužena na dvanáct měsíců, a to pro posouzení a rozhodnutí přijatá od 1. března do 31. prosince 2020.
            
            
               –Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy
                  7
               
            
            
               –Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na mezinárodní trh autokarové a autobusové dopravy a o změně nařízení (ES) č. 561/2006
                  8
               
            
            
               Podmínkou provozování mezinárodní silniční nákladní dopravy a mezinárodní přepravy cestujících autokary a autobusy je, aby byl profesionální dopravce poskytující uvedené služby držitelem licence Společenství, a to za podmínek stanovených pro přepravu zboží v článku 6 nařízení (ES) č. 1072/2009 a pro přepravu cestujících v článku 4 nařízení č. 1073/2009. 
            
            
               Licence Společenství potvrzuje, že dopravci jsou usazeni v Unii a splňují nezbytné požadavky na poskytování služeb v mezinárodní dopravě. Pokud je navíc řidič v mezinárodní přepravě zboží státním příslušníkem třetí země, měl by mít osvědčení řidiče v souladu s kapitolou II nařízení č. 1072/2009. Členské státy tak mohou účinně kontrolovat, zda jsou řidiči ze třetích zemí v souladu s právními předpisy zaměstnáni nebo dáni k dispozici dopravci, který odpovídá za přepravu. 
            
            
               K poskytování linkové dopravy autobusem a autokarem je třeba povolení v souladu s kapitolou III nařízení č. 1073/2009. Obnovování uvedených dokladů se s mírnými obměnami řídí týmž postupem. Povolení podléhá řadě podmínek, aby bylo zajištěno, že má daný dopravce vhodné předpoklady k poskytování konkrétní linkové dopravy. Licence Společenství a povolení pro linkovou dopravu jsou navzájem závislé v tom smyslu, že k vydání druhého jmenovaného dokladu je třeba mít licenci Společenství. Licence Společenství, osvědčení řidiče a povolení pro linkovou dopravu autobusem a autokarem vydávají příslušné orgány členských států na žádost dopravců na období nejvýše deseti let (licence Společenství) a pěti let (osvědčení řidiče a povolení) s možností obnovy. Obnovení těchto dokladů je podmíněno ověřením, že jsou nadále splněny podmínky, za nichž byly vydány. Členské státy informovaly Komisi, že tyto licence, osvědčení a povolení nezvládají obnovovat ve lhůtách stanovených v právních předpisech Unie, nebo se jim před obnovením nedaří provést nezbytná ověření. Tato situace je způsobena současnými výjimečnými okolnostmi v souvislosti s pandemií COVID-19. Na druhé straně je nutno zajistit kontinuitu dopravních služeb. Je proto třeba, aby byla platnost výše uvedených licencí Společenství, osvědčení a povolení prodloužena na omezenou dobu.
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 ze dne 11. května 2016 o bezpečnosti železnic
                  9
               
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství a o změně směrnice Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (směrnice o bezpečnosti železnic)
                  10
               
            
            
               
                  Směrnice 2004/49/ES a směrnice (EU) 2016/798 upravují vydávání osvědčení o bezpečnosti a schvalování z hlediska bezpečnosti v Unii. Směrnice 2004/49/ES se zrušuje směrnicí (EU) 2016/798 s účinkem ode dne 16. června 2020. Do tohoto data se stále vztahuje na ty členské státy, které lhůtu k provedení směrnice (EU) 2016/798 v souladu s jejím čl. 33 odst. 2 prodloužily do téhož data. 
               
               
                  V souladu s čl. 10 odst. 13 směrnice (EU) 2016/798 musí mít železniční podnik jednotné osvědčení o bezpečnosti vydané Agenturou Evropské unie pro železnice nebo vnitrostátním bezpečnostním orgánem, které lze na žádost obnovit nejpozději vždy po pěti letech. V souladu s čl. 12 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798 je schválení provozovatelů infrastruktury z hlediska bezpečnosti platné po dobu pěti let. 
               
               
                  V souladu s čl. 10 odst. 5 směrnice 2004/49/ES se osvědčení o bezpečnosti obnovuje na žádost železničního podniku nejpozději vždy po pěti letech. V souladu s čl. 11 odst. 2 směrnice 2004/49/ES se schválení z hlediska bezpečnosti obnovuje na žádost provozovatele infrastruktury nejpozději vždy po pěti letech. 
               
            
         
         
            
               
                  Vzhledem k mimořádné situaci způsobené pandemií COVID-19 se vnitrostátní orgány, železniční podniky a provozovatelé infrastruktury potýkají s obtížemi při obnovování (jednotných) osvědčení o bezpečnosti a schválení z hlediska bezpečnosti nebo, končí-li platnost stávajících schválení z hlediska bezpečnosti, při vydávání těchto schválení na další období. Je proto nutné prodloužit lhůtu pro vydání obnovení a dobu platnosti těchto dokladů, aby nebylo narušeno fungování železničních podniků a provozovatelů infrastruktury. K odstranění obtíží, s nimiž se vnitrostátní bezpečnostní orgány potýkají při provádění kontrol na místě a jiných správních činností, by mělo stačit prodloužení o šest měsíců.
               
            
            
               –
               
                  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES ze dne 23. října 2007 o vydávání osvědčení strojvedoucím obsluhujícím hnací vozidla a vlaky v železničním systému Společenství
               
               
                  11
               
            
            
               
                  V souladu s čl. 14 odst. 5 směrnice 2007/59/ES a s výhradou čl. 16 odst. 1 je doba platnosti licence deset let. Vzhledem k mimořádné situaci způsobené pandemií COVID-19 se příslušným orgánům nedaří licence obnovovat za předepsaných podmínek. Licence, které mají být obnoveny v období, kdy obnovení nelze uskutečnit, by měly zůstat v platnosti na dalších šest měsíců. Podobně by mělo být strojvedoucím poskytnuto dalších šest měsíců k absolvování pravidelných kontrol.
               
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru
                  12
               
            
            
               
                  V čl. 24 odst. 3 směrnice 2012/34/EU je uvedeno, že byla-li licence pozastavena nebo odebrána z důvodu nesplnění požadavku finanční způsobilosti, může orgán vydávající licence vydat dočasnou licenci platnou po dobu reorganizace železničního podniku, není-li ohrožena bezpečnost. Maximální doba platnosti dočasné licence je však šest měsíců. Vzhledem k mimořádným okolnostem způsobeným pandemií COVID-19 mají úřady vážné obtíže při přijímání příslušných rozhodnutí, zejména při vydávání nových licencí po skončení platnosti dočasné licence. Platnost dotčených dočasných licencí, jež byly vydány nebo jejichž platnost skončí mezi 1. březnem a 30. srpnem 2020, by proto měla být prodloužena o šest měsíců.
               
               
                  Ustanovení čl. 25 odst. 2 směrnice 2012/34/EU vyžaduje, aby orgán vydávající licence rozhodl o žádosti o vydání licence do tří měsíců. Avšak z výše uvedených důvodů nejsou orgány vydávající licence schopny jednat včas. V této věci se tudíž navrhuje povolit těmto orgánům prodloužení o šest měsíců, a to u žádostí podaných mezi 12. lednem a 31. srpnem 2020. 
               
               
                  Podle směrnice 2012/34/EU mohou orgány vydávající licence pozastavit nebo odebrat licenci železničnímu podniku, který nesplňuje požadavky na finanční způsobilost. V takovém případě mohou orgány po odebrání nebo pozastavení licence takovému železničnímu podniku vydat dočasnou licenci. Smyslem dočasné licence je umožnit železničnímu podniku restrukturalizovat se a pokračovat v činnosti za předpokladu, že nebude ohrožena bezpečnost. Ze zkušeností však vyplynulo, že dočasná licence vysílá trhu negativní signál o schopnosti železničního podniku přežít, což pak dále zhoršuje jeho finanční problémy, zejména peněžní tok. Je pravděpodobné, že mnoha železničním podnikům, které byly před krizí finančně stabilní, bude muset být licence vzhledem k jejich finanční situaci pozastavena nebo odebrána. V kontextu současné krize to může být neodůvodněné, zejména z ekonomického a bezpečnostního hlediska. Kromě toho je možné, že železniční podniky budou potřebovat více času, aby se po zrušení opatření proti šíření COVID-19 finančně stabilizovaly.
               
               
                  Navrhuje se proto dočasně povolit členským státům, aby mohly stávající licence ponechat v nezměněné podobě, tj. neodebírat je ani nepozastavovat, ani nevydávat dočasné licence za předpokladu, že nebude ohrožena bezpečnost. Členské státy by nadále mohly sledovat finanční způsobilost dotyčných železničních podniků, zejména aby cestující nebyli vystaveni nepřiměřeným bezpečnostním rizikům. Železniční podniky by tímto byly ušetřeny nepřiměřených omezení a měly by lepší podmínky k finančnímu zotavení.
               
            
            
               –
               
                  Směrnice Rady 96/50/ES ze dne 23. července 1996 o harmonizaci podmínek pro získání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství
               
               
                  13
               
            
            
               
                  Ustanovení čl. 6 odst. 2 směrnice 96/50/ES vyžaduje, aby držitelé osvědčení vůdce plavidla po dosažení věku 65 let podstoupili do tří měsíců a následně každý rok lékařskou prohlídku. Avšak vzhledem k tomu, že přístup k lékařským službám je kromě naléhavých vyšetření omezen v důsledku opatření přijatých v souvislosti s pandemií COVID-19, držitelé osvědčení vůdců plavidel nemusí být s to lékařskou prohlídku podstoupit, připadá-li na dobu, na niž se vztahují uvedená opatření. Pokud tedy lhůta pro absolvování lékařských prohlídek připadá na období 1. března až 31. srpna 2020, měla by být v každém z dotčených případů prodloužena o šest měsíců.
               
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1629 ze dne 14. září 2016, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby, mění směrnice 2009/100/ES a zrušuje směrnice 2006/87/ES
                  14
               
            
            
               Doba platnosti osvědčení Unie pro plavidlo vnitrozemské plavby je omezena v souladu s článkem 10 směrnice (EU) 2016/1629. Kromě toho článek 28 směrnice (EU) 2016/1629 stanoví, že dokumenty spadající do oblasti působnosti uvedené směrnice a vystavené příslušnými orgány členských států podle dříve použitelné směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby a zrušuje směrnice Rady 82/714/EHS
                  15
               , zůstávají v platnosti. 
            
            
               Kvůli opatřením v souvislosti s pandemií COVID-19 může být pro příslušné orgány komplikované a někdy i nemožné provádět technické prohlídky za účelem prodloužení platnosti příslušných osvědčení, nebo, v případě dokladů uvedených v článku 28 směrnice (EU) 2016/1629, za účelem jejich výměny. 
            
            
               V zájmu právní jistoty a umožnění dalšího provozu příslušných plavidel vnitrozemské plavby je proto vhodné o šest měsíců prodloužit platnost osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby, jakož i dokladů spadajících do oblasti působnosti článku 28 směrnice (EU) 2016/1629, jejichž platnost by jinak skončila mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020.
            
            
               –Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení
                  16
               
            
            
               –Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES ze dne 26. října 2005 o zvýšení zabezpečení přístavů
                  17
               
            
            
               V době pandemie COVID-19 se zkomplikovalo provádění inspekcí a prohlídek v oblasti námořní bezpečnosti, neboť vyžadují fyzickou přítomnost inspektorů v přístavech, přístavních zařízeních a na lodích. To často znamená, že ve stanovených lhůtách nelze obnovit osvědčení, posouzení a plány, které vyžadují právní předpisy Unie v oblasti námořní bezpečnosti. Na situaci je proto třeba zareagovat pružně a pragmaticky, aniž by byla ohrožena bezpečnost, a platnost těchto dokumentů podle potřeby prodloužit o přiměřenou dobu. Totéž platí i pro technické výcviky a cvičení v oblasti námořní bezpečnosti, jejichž provádění může být rovněž obtížné během celostátních omezení volného pohybu osob.
            
            
               2020/0068 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
         
         
            
               kterým se stanoví zvláštní a dočasná opatření s ohledem na rozšíření onemocnění COVID-19 týkající se platnosti některých osvědčení, licencí a povolení a odložení některých pravidelných kontrol a výcviku podle určitých částí právních předpisů v oblasti dopravy
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 a čl. 100 odst. 2 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru
                  18
               , 
            
            
               s ohledem na stanovisko Výboru regionů
                  19
               , 
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Pandemie COVID-19 a související krize v oblasti veřejného zdraví představují bezprecedentní výzvu pro členské státy a velkou zátěž pro vnitrostátní orgány, občany Unie a hospodářské subjekty, zejména dopravce. Krize způsobená koronavirem vytvořila mimořádné okolnosti, jež při přijetí příslušných opatření nebylo možné předvídat a které ovlivňují běžnou činnost příslušných orgánů v členských státech a práci dopravních podniků, co se týče správních formalit, které se v různých odvětvích dopravy provádějí. Tyto mimořádné okolnosti mají významný dopad na různé oblasti, na něž se vztahuje právo Unie v oblasti dopravy.
            
            
               (2)Zejména dopravci a jiné dotčené osoby nemusí být schopni splnit nezbytné formality nebo postupy pro dosažení souladu s některými ustanoveními právních předpisů Unie ve věci obnovování nebo prodlužování platnosti osvědčení, licencí nebo povolení či jiné úkony nutné k zachování platnosti těchto dokladů. Ze stejných důvodů se příslušným orgánům členských států nemusí podařit splnit povinnosti stanovené právem Unie a vyřizovat příslušné žádosti dopravců v rámci platných lhůt. Proto je třeba přijmout opatření pro tyto situace, aby byla zajištěna právní jistota i řádné uplatňování dotčených aktů. Za tímto účelem by měly být zavedeny změny určitých lhůt a Komise by zároveň měla mít možnost povolit jejich prodloužení na žádost členského státu. 
            
            
               (3)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES
                  20
                stanoví pravidla pro výchozí kvalifikaci a pravidelná školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu. Tito řidiči musí být držiteli osvědčení o odborné způsobilosti a absolvování pravidelného školení musí prokázat řidičským průkazem nebo průkazem kvalifikace řidiče, v nichž je školení zaznamenáno. Vzhledem k tomu, že se kvůli mimořádným opatřením v důsledku pandemie COVID-19 vyskytují obtíže s absolvováním pravidelných školení a obnovováním osvědčení o odborné způsobilosti, jimiž se tato školení potvrzují, je nutné prodloužit platnost těchto osvědčení o šest měsíců od data skončení platnosti, aby byla zajištěna kontinuita silniční dopravy. 
            
            
               (4)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES
                  21
                stanoví pravidla pro řidičské průkazy. Stanoví vzájemné uznávání řidičských průkazů vydaných členskými státy podle vzoru Unie a stanoví řadu minimálních požadavků na tyto řidičské průkazy. Řidiči motorových vozidel musí být zejména držiteli platného řidičského průkazu, který je třeba po skončení platnosti obnovit, nebo v některých případech vyměnit za nový. Vzhledem k potížím s obnovováním řidičských průkazů kvůli mimořádným opatřením v důsledku pandemie COVID-19 je nutné prodloužit platnost některých průkazů o šest měsíců od data skončení platnosti, aby byla zajištěna kontinuita silniční dopravy. 
            
            
               (5)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014
                  22
                stanoví pravidla pro tachografy v silniční dopravě. Pro zajištění spravedlivé hospodářské soutěže a bezpečnosti silničního provozu je zásadní dodržování pravidel o době řízení, pracovní době a době odpočinku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006
                  23
                a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES
                  24
               . Vzhledem k tomu, že poskytování služeb v silniční dopravě je třeba zajistit i navzdory obtížím s prováděním pravidelných kontrol tachografů během mimořádných okolností způsobených pandemií COVID-19, měly by být kontroly podle čl. 23 odst. 1 nařízení (EU) č. 165/2014, jež měly proběhnout v době od 1. března do 31. srpna 2020, provedeny nejpozději do šesti měsíců ode dne, k němuž měly být provedeny podle uvedeného článku. Stejně tak obtíže s obnovováním a výměnou karet řidiče v důsledku mimořádných okolností způsobených pandemií COVID-19 jsou důvodem pro to, aby úřady dostaly na vyřízení více času, a řidiči by do obdržení nové karty měli mít možnost a povinnost využít přijatelných alternativ k záznamu nezbytných informací o době řízení, pracovní době a dobách odpočinku. 
            
            
               (6)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU
                  25
                stanoví pravidla pro pravidelné technické prohlídky motorových vozidel a jejich přípojných vozidel. Pravidelné technické prohlídky tvoří komplexní systém, který má zajistit, aby vozidla byla při používání udržována v bezpečném stavu, přijatelném z hlediska ochrany životního prostředí. Vzhledem k obtížím při provádění pravidelných technických prohlídek za mimořádných okolností způsobených pandemií COVID-19 by měly být pravidelné technické prohlídky, jež se měly uskutečnit v době od 1. března do 31. srpna 2020, provedeny později, avšak nejpozději šest měsíců po původním termínu, a dotčená osvědčení by měla zůstat v platnosti. 
            
            
               (7)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009
                  26
                zavádí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě. Krize způsobená pandemií COVID-19 má vážné dopady na finanční situaci odvětví a některé dopravní podniky již nesplňují požadavek finanční způsobilosti. Vzhledem k nižší aktivitě v důsledku krize lze předpokládat, že podnikům bude trvat déle než obvykle, aby prokázaly, že tento požadavek budou opět trvale plnit. V případě posouzení provedených a rozhodnutí přijatých od 1. března do 31. prosince 2020 je proto vhodné prodloužit maximální lhůtu, kterou pro tyto účely stanoví čl. 13 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1071/2009, ze šesti na dvanáct měsíců.
            
            
               (8)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009
                  27
                stanoví společná pravidla pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009
                  28
                stanoví pravidla pro přístup na mezinárodní trh autokarové a autobusové dopravy. Mezinárodní silniční nákladní doprava a mezinárodní přeprava cestujících autokary a autobusy se provádějí mimo jiné na základě licence Společenství a v případě řidičů z třetích zemí, kteří provozují nákladní dopravu, na základě osvědčení řidiče. Poskytování linkové dopravy autobusem a autokarem rovněž podléhá povolení. Tyto licence, osvědčení a povolení lze obnovit, jakmile bylo ověřeno, že jsou splněny příslušné podmínky. Vzhledem k potížím s obnovováním licencí, osvědčení a povolení kvůli mimořádným opatřením v důsledku pandemie COVID-19 je nutné prodloužit jim platnost o šest měsíců od data skončení platnosti, aby byla zajištěna kontinuita silniční dopravy.
            
            
               (9)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798
                  29
                stanoví pravidla pro bezpečnost železnic. Vzhledem k omezení volného pohybu osob spolu s dodatečnou pracovní zátěží v důsledku pandemie COVID-19 se vnitrostátní orgány, železniční podniky a provozovatelé infrastruktury potýkají s obtížemi v souvislosti s články 10 a 12 uvedené směrnice, pokud jde o obnovování jednotných osvědčení o bezpečnosti, a končí-li platnost stávajících schválení z hlediska bezpečnosti, při vydávání těchto schválení na další období. Lhůta pro obnovení jednotných osvědčení o bezpečnosti by proto měla být prodloužena o šest měsíců a dotčená stávající jednotná osvědčení o bezpečnosti by měla zůstat platná po odpovídající dobu. Rovněž platnost schválení z hlediska bezpečnosti by měla být prodloužena o šest měsíců. 
            
            
               (10)V souladu s čl. 33 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798 některé členské státy prodloužily lhůtu k jejímu provedení. V těchto členských státech se proto nadále použijí pravidla stanovená směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES
                  30
               . Z tohoto důvodu je rovněž třeba prodloužit lhůty pro obnovení osvědčení o bezpečnosti a schválení z hlediska bezpečnosti vydaných podle článků 10 a 11 směrnice 2004/49/ES a ozřejmit, že dotčená osvědčení o bezpečnosti a schválení z hlediska bezpečnosti zůstávají po odpovídající dobu v platnosti. 
            
         
         
            
               (11)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES
                  31
                stanoví pravidla vydávání osvědčení strojvedoucím obsluhujícím hnací vozidla a vlaky v železničním systému Unie. V čl. 14 odst. 5 uvedené směrnice je stanoveno, že doba platnosti licence strojvedoucího je deset let a její platnost podléhá pravidelným kontrolám. Vzhledem k potížím s obnovováním licencí kvůli mimořádným okolnostem způsobeným pandemií COVID-19 by měly být prodlouženy licence, jejichž platnost skončí mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020. Strojvedoucím by rovněž mělo být poskytnuto dalších šest měsíců na absolvování pravidelných kontrol. 
            
            
               (12)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU
                  32
                vytváří jednotný evropský železniční prostor. V čl. 24 odst. 3 uvedené směrnice je stanoveno, že vnitrostátní orgán vydávající licence může licenci pozastavit nebo odebrat z důvodu nesplnění požadavku finanční způsobilosti a vydat dočasnou licenci platnou po dobu reorganizace železničního podniku, není-li ohrožena bezpečnost. Vzhledem k mimořádným okolnostem způsobeným pandemií COVID-19 mají úřady vážné obtíže při přijímání příslušných rozhodnutí, zejména o vydávání nových licencí po skončení platnosti dočasné licence. Dotčené dočasné licence, jejichž platnost skončí mezi 1. březnem a 30. srpnem 2020, by proto měly být prodlouženy o šest měsíců. 
            
            
               (13)Ustanovení čl. 25 odst. 2 směrnice 2012/34/EU vyžaduje, aby orgán vydávající licence rozhodl o žádosti o vydání licence do tří měsíců. Vzhledem k obtížím při přijímání příslušných rozhodnutí v důsledku mimořádných okolností způsobených pandemií COVID-19 je nutné prodloužit tuto lhůtu o šest měsíců. 
            
            
               (14)Železniční podniky, které byly před pandemií COVID-19 finančně stabilní, čelí problémům s likviditou, které by mohly vést k pozastavení nebo odebrání licence a případně k jejímu nahrazení licencí dočasnou, aniž by k tomu byl strukturální hospodářský důvod. Vydání dočasné licence podle čl. 24 odst. 3 směrnice 2012/34/EU by mohlo trhu vyslat negativní signál o schopnosti železničních podniků přežít, což by zase prohloubilo případné, jinak dočasné finanční problémy. Proto by mělo být stanoveno, že na základě posouzení provedeného orgánem vydávajícím licence a rozhodnutí přijatého mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020 nesmí být těmto železničním podnikům licence pozastavena nebo odebrána, nebude-li tím ohrožena bezpečnost a existuje-li reálná vyhlídka na uspokojivou finanční rekonstrukci během šesti měsíců. Na konci tohoto šestiměsíčního období by se na podnik měla vztahovat všeobecná pravidla podle čl. 24 odst. 1 směrnice 2012/34/EU.
            
            
               (15)Směrnice Rady 96/50/ES
                  33
                stanoví podmínky pro získání osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách v Unii. Po dosažení věku 65 let mají držitelé osvědčení vůdce plavidla povinnost podstupovat pravidelné lékařské prohlídky. Vzhledem k opatřením v souvislosti s pandemií COVID-19, a zejména k tomu, že se zkomplikovala možnost dostavit se k lékařským prohlídkám do zdravotnických zařízení, držitelé osvědčení vůdců plavidel nemusí být s to lékařské prohlídky absolvovat, připadají-li na dobu, na niž se vztahují uvedená opatření. Pokud tedy lhůta pro absolvování lékařských prohlídek připadá na období 1. března až 31. srpna 2020, měla by být v každém z dotčených případů prodloužena o šest měsíců. 
            
            
               (16)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1629
                  34
                stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby. Článek 10 uvedené směrnice omezuje dobu platnosti osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby. Kromě toho článek 28 směrnice (EU) 2016/1629 stanoví, že dokumenty spadající do oblasti působnosti uvedené směrnice a vystavené příslušnými orgány členských států podle dříve použitelné směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES
                  35
                před 6. říjnem 2018 zůstávají platné až do skončení doby své platnosti. Kvůli opatřením v souvislosti s pandemií COVID-19 může být pro příslušné orgány komplikované a někdy i nemožné provádět technické prohlídky za účelem prodloužení platnosti příslušných osvědčení, nebo v případě dokladů uvedených v článku 28 směrnice (EU) 2016/1629, za účelem jejich nahrazení. V zájmu zachování provozu příslušných plavidel vnitrozemské plavby je proto vhodné o šest měsíců prodloužit platnost osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby, jakož i dokladů spadajících do oblasti působnosti článku 28 směrnice (EU) 2016/1629, jejichž platnost by jinak skončila mezi 1. březnem a 31. srpnem 2020.
            
            
               (17)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004
                  36
                stanoví pravidla pro bezpečnost lodí a přístavních zařízení. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES
                  37
                stanoví opatření na zvýšení zabezpečení přístavů vůči bezpečnostním incidentům. Zajišťuje rovněž, aby zvýšené zabezpečení přístavů podporovalo bezpečnostní opatření přijatá podle nařízení (ES) č. 725/2004. Aktuální krize v oblasti veřejného zdraví komplikuje orgánům členských států provádění inspekcí a prohlídek v oblasti námořní bezpečnosti, které jsou nezbytné k obnovení určitých dokumentů, a tudíž k dodržení lhůt stanovených právními předpisy Unie v oblasti námořní bezpečnosti. Proto je nutné o přiměřenou dobu prodloužit platnost osvědčení a lhůt pro posouzení, jakož i plánů požadovaných zmíněnými právními předpisy, aby mohly členské státy a odvětví námořní dopravy reagovat flexibilně a pragmaticky a bylo zachováno fungování základních dodavatelských řetězců, aniž by byla ohrožena bezpečnost. Flexibilita by měla být poskytnuta rovněž u technických výcviků a cvičení v oblasti námořní bezpečnosti, které mají podle právních předpisů probíhat v určitých intervalech.
            
            
               (18)Jelikož cíle tohoto nařízení, zejména pokud jde o prodloužení lhůt stanovených právními předpisy Unie pro obnovení nebo prodloužení platnosti osvědčení, licencí nebo povolení, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu rozsahu a účinků navrhované činnosti může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné k dosažení tohoto cíle. 
            
            
               (19)Toto nařízení by mělo být přijato co nejdříve, aby právní nejistota na straně mnohých orgánů a subjektů z různých odvětví trvala co nejkratší dobu, zejména pokud příslušné lhůty již uplynuly. Je tudíž vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii. 
            
            
               (20)Náhlé a nepředvídatelné rozšíření pandemie COVID-19 a příslušné legislativní postupy nezbytné pro přijetí příslušných opatření znemožnily přijmout taková opatření včas. Z tohoto důvodu by se ustanovení tohoto nařízení měla rovněž vztahovat na období před jeho vstupem v platnost. Vzhledem k povaze těchto ustanovení by takový přístup neměl vést k porušení legitimního očekávání dotčených osob.
            
            
               (21)Toto nařízení by jakožto naléhavá záležitost mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Předmět
            
            
               Toto nařízení stanoví zvláštní a dočasná opatření vztahující se na obnovení a prodloužení platnosti některých osvědčení, licencí a schválení a na odklad některých pravidelných kontrol, školení a výcviku v reakci na mimořádné okolnosti způsobené rozšířením COVID-19 v oblasti silniční, železniční a vnitrozemské vodní dopravy a bezpečnosti námořní dopravy.
            
            
               Článek 2
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2003/59/ES
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 8 odst. 2 a 3 směrnice 2003/59/ES se lhůty pro dokončení pravidelného školení, které by v souladu s uvedenými ustanoveními uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců v každém případě. Osvědčení odborné způsobilosti zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
            
               2)Platnost vyznačení harmonizovaného kódu Unie 95 stanoveného v příloze I směrnice 2006/126/ES, provedeného příslušnými orgány buď do řidičského průkazu, nebo do průkazu kvalifikace řidiče uvedených v čl. 10 odst. 1 směrnice 2003/59/ES na základě osvědčení odborné způsobilosti uvedených v odstavci 1, se považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců od data uvedeného v každém takovém řidičském průkazu nebo průkazu kvalifikace řidiče.
            
            
               3)Platnost průkazů kvalifikace řidiče uvedených v příloze II směrnice 2003/59/ES, která by uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), se považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců od data uplynutí správní platnosti uvedeného v každém takovém průkazu.
            
         
         
            
               4)Pokud se členský stát domnívá, že dokončení pravidelného školení nebo vydání osvědčení o něm, vyznačení harmonizovaného kódu Unie 95 nebo prodloužení platnosti průkazů kvalifikace řidiče nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, 2 a 3. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               5)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 4 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, 2 resp. 3 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž dokončení dotčeného pravidelného školení nebo vydání osvědčení o něm, vyznačení harmonizovaného kódu Unie 95 nebo prodloužení platnosti průkazů kvalifikace řidiče nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 3
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2006/126/ES 
            
            
               1)Bez ohledu na článek 7 a bod 3 písm. d) přílohy I směrnice 2006/126/ES se platnost řidičských průkazů, která by v souladu s uvedenými ustanoveními uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců od data uvedeného v každém takovém řidičském průkazu. 
            
            
               2)Pokud se členský stát domnívá, že prodloužení platnosti řidičských průkazů nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob stanovených v odstavci 1. Uvedená žádost se může týkat referenční doby, nebo šestiměsíční doby, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               3)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 2 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavci 1 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž prodloužení platnosti řidičských průkazů nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné. 
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 4
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených v nařízení (EU) č. 165/2014
            
            
               1)Bez ohledu na článek 23 nařízení (EU) č. 165/2014 se pravidelné kontroly stanovené v odstavci 1 uvedeného článku, které měly být provedeny mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), provedou nejpozději šest měsíců po datu, kdy měly být podle uvedeného článku provedeny.
            
            
               2)Bez ohledu na článek 28 nařízení (EU) č. 165/2014, pokud řidič žádá o obnovení karty řidiče v souladu s odstavcem 1 uvedeného článku mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), vydají příslušné orgány novou kartu nejpozději dva měsíce od podání žádosti. Dokud řidič neobdrží od orgánů vydávajících kartu novou kartu, vztahuje se na řidiče obdobně čl. 35 odst. 2 uvedeného nařízení.
            
            
               3)Bez ohledu na čl. 29 odst. 4 nařízení (EU) č. 165/2014, pokud řidič žádá o náhradu karty řidiče v souladu s odstavcem 4 uvedeného článku mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), vydají příslušné orgány náhradní kartu nejpozději dva měsíce od podání žádosti. Bez ohledu na čl. 29 odst. 5 nařízení (EU) č. 165/2014 smí řidič pokračovat v řízení, dokud neobdrží od orgánů vydávajících kartu novou kartu, pokud může tento řidič prokázat, že karta byla vrácena příslušnému orgán, když byla karta poškozena nebo nefungovala správně, a že bylo požádáno o její náhradu.
            
            
               4)Pokud se členský stát domnívá, že pravidelné kontroly, obnovení karet řidiče nebo náhrady karet řidiče nebudou pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, 2 a 3. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo lhůt, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               5)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 4 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, 2, resp. 3 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž pravidelné kontroly, obnovení karet řidiče nebo náhrady karet řidiče nebudou pravděpodobně nadále uskutečnitelné. 
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 5
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2014/45/EU 
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 5 odst. 1 ve spojení s čl. 10 odst. 1 a přílohou II bodem 8 směrnice 2014/45/EU se lhůty pro technické prohlídky, které by v souladu s uvedenými ustanoveními měly být provedeny v období mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců. 
            
         
         
            
               2)Bez ohledu na článek 8 ve spojení s přílohou II bodem 8 směrnice 2014/45/EU se platnost osvědčení o technické způsobilosti vozidla s datem uplynutí platnosti mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že provádění technických prohlídek nebo vydávání osvědčení o nich nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo lhůt, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž provádění technických prohlídek nebo vydávání osvědčení o nich nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 6
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených v nařízení (ES) č. 1071/2009
            
            
               Bez ohledu na čl. 13 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1071/2009, pokud z hodnocení provedených od 1. března 2020 do 31. prosince 2020 vyplyne, že podnik nesplňuje požadavek týkající se finanční způsobilosti stanovený v čl. 3 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení, nesmí lhůta stanovená příslušným orgánem během uvedeného období pro účely čl. 13 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení přesáhnout dvanáct měsíců.
            
            
               Článek 7
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených v nařízení (ES) č. 1072/2009
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1072/2009 se platnost licencí Společenství, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 1072/2009 se platnost osvědčení řidiče, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že prodloužení platnostilicencí Společenství nebo osvědčení řidiče nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po termínu stanoveném v odstavcích 1 a 2 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob stanovených v uvedených odstavcích. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž prodloužení platnosti licencí Společenství nebo osvědčení řidiče nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné. 
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku. 
            
            
               Článek 8
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených v nařízení (ES) č. 1073/2009
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 4 odst. 4 nařízení (ES) č. 1073/2009 se platnost licencí Společenství, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 8 odst. 3 nařízení (ES) č. 1073/2009 rozhodne povolující orgán o žádostech, které podali podnikatelé v silniční osobní dopravě mezi 12. prosincem 2019 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), do šesti měsíců ode dne podání žádosti. Bez ohledu na čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 1073/2009 příslušné orgány členských států, jejichž souhlas byl ohledně takové žádosti v souladu s odstavcem 1 uvedeného článku vyžádán, sdělí povolujícímu orgánu své stanovisko k žádosti do tří měsíců.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že prodloužení platnosti licencí Společenství nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob stanovených v uvedeném odstavci. Uvedená žádost se může týkat referenční doby, nebo šestiměsíční doby, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavci 1 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž prodloužení platnosti licencí Společenství nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
         
         
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               
            
               Článek 9
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici (EU) 2016/798
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 10 odst. 13 směrnice (EU) 2016/798 se lhůty pro obnovení jednotných osvědčení o bezpečnosti, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců. Dotčená jednotná osvědčení o bezpečnosti zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 12 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798 se platnost schválení z hlediska bezpečnosti, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že obnovení jednotných osvědčení o bezpečnosti vydaných v souladu s čl. 10 odst. 8 směrnice (EU) 2016/798 nebo prodloužení doby platnosti schválení z hlediska bezpečnosti nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž obnovení jednotných osvědčení o bezpečnosti nebo prodloužení doby platnosti schválení z hlediska bezpečnosti nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 10
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2004/49/ES
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 10 odst. 5 směrnice 2004/49/ES se lhůty pro obnovení osvědčení o bezpečnosti, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců. Dotčená osvědčení o bezpečnosti zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 11 odst. 2 směrnice 2004/49/ES se lhůty pro obnovení schválení z hlediska bezpečnosti, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců. Dotčená schválení z hlediska bezpečnosti zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že obnovení osvědčení o bezpečnosti nebo schválení z hlediska bezpečnosti nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž obnovení osvědčení o bezpečnosti nebo schválení z hlediska bezpečnosti nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 11
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2007/59/ES
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 14 odst. 5 směrnice 2007/59/ES se platnost licencí, která by uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců od data uplynutí platnosti každé takové licence.
            
            
               2)Bez ohledu na článek 16 a přílohy II a VII směrnice 2007/59/ES se lhůty pro dokončení pravidelných kontrol, které by v souladu s uvedenými ustanoveními uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců v každém případě. Licence uvedené v článku 14 a osvědčení uvedená v článku 15 směrnice 2007/59/ES zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
         
         
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že obnovení licencí nebo dokončení pravidelných kontrol nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž obnovení licencí nebo dokončení pravidelných kontrol nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 12
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2012/34/EU
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 24 odst. 3 směrnice 2012/34/EU se platnost dočasných licencí, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců od data konce platnosti uvedeného na každé dočasné licenci. 
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 25 odst. 2 směrnice 2012/34/EU orgán vydávající licence rozhodne o žádostech podaných od 12. ledna 2020 do 31. srpna 2020 nejpozději do devíti měsíců od předložení všech potřebných informací, zejména informací uvedených v příloze III.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že ukončení pozastavení licencí nebo vydání nových licencí po předchozím odebrání nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavci 1. Uvedená žádost se může týkat referenční doby, nebo šestiměsíční doby, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020. 
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavci 1 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž ukončení pozastavení licencí nebo vydání nových licencí po předchozím odebrání nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 13
            
            
               Nakládání s licencemi železničních podniků podle směrnice 2012/34/EU v případě absence finanční způsobilosti 
            
            
               Bez ohledu na čl. 24 odst. 1 směrnice 2012/34/EU, zjistí-li orgán vydávající licence, že v době od 1. března 2020 do 31. srpna 2020 železniční podnik již nesplňuje požadavky týkající se finanční způsobilosti stanovené v článku 20 uvedené směrnice, může v tomto období rozhodnout, že licenci železničního podniku nepozastaví nebo neodebere za předpokladu, že není ohrožena bezpečnost a že v průběhu nadcházejících šesti měsíců existuje reálná vyhlídka na uspokojivou finanční rekonstrukci. Na konci uvedené šestiměsíční doby výkonnost dotčeného železničního podniku přezkoumá a rozhodne, zda se licence podle čl. 24 odst. 1 pozastaví nebo odebere a zda by na základě čl. 24 odst. 3 uvedené směrnice měla být vydána dočasná licence.
            
            
               Článek 14
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 96/50/ES
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 6 odst. 2 směrnice 96/50/ES se lhůty pro podstoupení zdravotních prohlídek, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců. Dotčená osvědčení vůdců plavidel zůstávají odpovídajícím způsobem v platnosti.
            
            
               2)Pokud se členský stát domnívá, že dokončení zdravotních prohlídek nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob stanovených v odstavci 1. Uvedená žádost se může týkat referenční doby, nebo šestiměsíční doby, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020. 
            
            
               3)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 2 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavci 1 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž dokončení zdravotních prohlídek nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné. 
            
            
                  Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 15
            
         
         
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici (EU) 2016/1629
            
            
               1)Bez ohledu na článek 10 směrnice (EU) 2016/1629 se platnost osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               2)Bez ohledu na článek 28 směrnice (EU) 2016/1629 se platnost dokumentů spadajících do oblasti působnosti uvedené směrnice a vystavených příslušnými orgány členských států podle směrnice 2006/87/ES před 6. říjnem 2018, která by v souladu s uvedeným ustanovením uplynula mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považuje za prodlouženou o dobu šesti měsíců.
            
            
               3)Pokud se členský stát domnívá, že obnovení osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby nebude pravděpodobně uskutečnitelné i po 31. srpnu 2020 v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               4)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž obnovení osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 16
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených v nařízení (ES) č. 725/2004
            
            
               1)Bez ohledu na čl. 3 odst. 6 nařízení (ES) č. 725/2004 se lhůty pro provedení hodnocení bezpečnosti přístavních zařízení, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené do 30. listopadu 2020.
            
            
               2)Odchylně od přílohy III části B oddílu 13.6 nařízení (ES) č. 725/2004, pokud technický výcvik nelze v roce 2020 provést v intervalech stanovených v uvedeném oddíle, měl by být v uvedeném roce proveden nejméně dvakrát, přičemž interval mezi výcviky smí být nejvýše šest měsíců.
            
            
               3)Bez ohledu na přílohu III část B oddíly 13.7 a 18.6 nařízení (ES) č. 725/2004 se 18měsíční lhůty pro provedení cvičení různého druhu, které by v souladu s uvedenými ustanoveními uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců v každém případě, avšak nejpozději do 31. prosince 2020.
            
            
               4)Pro účely požadavku stanoveného v příloze III části B oddílech 13.7 a 18.6 nařízení (ES) č. 725/2004, podle něhož mají být v každém kalendářním roce provedena cvičení různého druhu, se cvičení provedená v roce 2021 během doby, na niž se vztahuje povolení podle odstavce 5, považují za provedená v roce 2020. Pokud se členský stát domnívá, že provedení hodnocení bezpečnosti přístavních zařízení nebo cvičení různého druhu uvedených v příloze III části B oddílech 13.7 a 18.6 nařízení (ES) č. 725/2004 nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 3. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, termínu, nebo šestiměsíčních dob, nebo jakékoliv kombinace uvedených lhůt. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
            
               5)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 4 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 3 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž provedení hodnocení bezpečnosti přístavních zařízení nebo cvičení různého druhu nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné. 
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku. 
            
            
               Článek 17
            
            
               Prodloužení lhůt stanovených ve směrnici 2005/65/ES
            
            
               1)Bez ohledu na článek 10 směrnice 2005/65/ES se lhůty pro přezkum hodnocení zabezpečení přístavů a plánů zabezpečení přístavů, které by v souladu s uvedeným ustanovením uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců v každém případě, avšak nejpozději do 30. listopadu 2020. 
            
            
               2)Bez ohledu na čl. 7 odst. 7 a přílohu III směrnice 2005/65/ES se 18měsíční lhůty pro dokončení výcviku, které by v souladu s uvedenou přílohou uplynuly mezi 1. březnem 2020 a 31. srpnem 2020 (referenční doba), považují za prodloužené o dobu šesti měsíců v každém případě, avšak nejpozději do 30. listopadu 2020. 
            
            
               3)Pro účely požadavku stanoveného v příloze III směrnice 2005/65/ES, podle něhož mají být v každém kalendářním roce provedena cvičení, se cvičení provedená v roce 2021 během doby, na niž se vztahuje povolení podle odstavce 4, považují za provedená v roce 2020.
            
            
               4)Pokud se členský stát domnívá, že dokončení přezkumu hodnocení zabezpečení přístavů nebo plánů zabezpečení přístavů nebo dokončení výcviku nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné v důsledku opatření, která přijal za účelem prevence nebo omezení šíření COVID-19, může v příslušném případě podat odůvodněnou žádost o povolení uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1 a 2. Uvedená žádost se může týkat referenčních dob, nebo šestiměsíčních dob, nebo obou. Musí být Komisi podána nejpozději do 15. července 2020.
            
         
         
            
               5)Pokud na základě žádosti podané v souladu s odstavcem 3 Komise shledá, že požadavky stanovené v uvedeném odstavci jsou splněny, přijme rozhodnutí, kterým dotčenému členskému státu povolí uplatnit prodloužení dob uvedených v odstavcích 1, resp. 2 podle odůvodnění každého případu. Toto prodloužení se omezí tak, aby odráželo dobu, během níž dokončení přezkumu hodnocení zabezpečení přístavů nebo plánů zabezpečení přístavů nebo dokončení výcviku nebude pravděpodobně nadále uskutečnitelné.
            
            
               Komise zveřejní své rozhodnutí v Úředním věstníku.
            
            
               Článek 18
            
            
               Vstup v platnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda
                        předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 (Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 226, 10.9.2003, s. 4.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 403, 31.12.2006, s. 18.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 60, 28.2.2014, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 51.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 51.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 72.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 88.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 102.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 44.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Úř. věst. L 315, 3.12.2007, s. 51.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 32.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 31.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 118.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Úř. věst. L 389, 31.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Úř. věst. L 129, 29.4.2004, s. 6.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Úř. věst. L 310, 25.11.2005, s. 28.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Úř. věst. C […], […], s. […].
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Úř. věst. C […], […], s. […].
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS (Úř. věst. L 226, 10.9.2003, s. 4).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES ze dne 20. prosince 2006 o řidičských průkazech (Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 18).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy (Úř. věst. L 60, 28.2.2014, s. 1).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 (Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES ze dne 11. března 2002 o úpravě pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční dopravě (Úř. věst. L 80, 23.3.2002, s. 35).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES (Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 51).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 51).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 72).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na mezinárodní trh autokarové a autobusové dopravy a o změně nařízení (ES) č. 561/2006 (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 88).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 ze dne 11. května 2016 o bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 102).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství a o změně směrnice Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 44).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES ze dne 23. října 2007 o vydávání osvědčení strojvedoucím obsluhujícím hnací vozidla a vlaky v železničním systému Společenství (Úř. věst. L 315, 3.12.2007, s. 51).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 32).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Směrnice Rady 96/50/ES ze dne 23. července 1996 o harmonizaci podmínek pro získání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství (Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 31).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1629 ze dne 14. září 2016, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby, mění směrnice 2009/100/ES a zrušuje směrnice 2006/87/ES (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 118).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby a zrušuje směrnice Rady 82/714/EHS (Úř. věst. L 389, 30.12.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení (Úř. věst. L 129, 29.4.2004, s. 6).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES ze dne 26. října 2005 o zvýšení zabezpečení přístavů (Úř. věst. L 310, 25.11.2005, s. 28).