CELEX: 51997PC0651
Language: da
Date: 1997-12-05
Title: Forslag til Rådets Direktiv om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
    ' 'F! !
                                                                     Bruxelles, den 05.12.1997
      f i kV                                                         K()M(97) 651 endelig iiclg.
                                                                     97/0338 (CNS)
        m
                                                         Forslag til
                                                  RÅDETS DIREKTIV
                    om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller
                             planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet
                                                   (kodificeret udgave)
       iirr
! • '•M' f c l
                                               (forelagt af Kommissionen)
      *nil$ J ^ lin
 '      ''«#%
  1
  i       'i,,
               'i
   i M '.
          ' V
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            BEGRUNDELSE
1.   I forbindelse med »Borgernes Europa« understreger Kommissionen, at den lægger stor
     vægt på at forenkle fællesskabsretten og gøre den klarere for borgerne ved således at
     tilbyde dem nye muligheder og indrømme dem specifikke rettigheder, som de kan påberå-
     be sig.
     Men dette mål kan ikke nås, så længe der stadig er et alt for stort antal bestemmelser,
     som - efter at være blevet ændret flere gange og ofte i væsentlig grad - findes spredt
     dels i den oprindelige retsakt, dels i de senere ændringsakter. Det bliver således nødven-
     digt at undersøge og sammenligne en lang række retsakter, før man kan fastslå, hvad der
     er gældende ret.
     Som følge heraf må fællesskabsretlige forskrifter, som ofte ændres, kodificeres, hvis de
     skal være klare og gennemskuelige.
2.   Med sin afgørelse af 1. april 1987 har Kommissionen pålagt sine tjenestegrene at foretage
     en konstitutiv og officiel kodifikation af retsakterne senest efter den tiende ændring af
     dem, men understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
     hensyn tiJ at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for med
     kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.   I formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh i december 1992 blev
     disse krav bekræftet, samtidig med at det understregedes, at konstitutiv og officiel kodifi-
     JiâtiojQ «er vigtig, fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilken lov der gælder på
     et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt spørgsmål«.
     Denne form for kodifikation skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesska-
     bets normale lovgivningsprocedure.
     Eftersom der ved konstitutiv og officiel kodifikation ikke kan foretages nogen substans-
     ændringer af de pågældende retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
     gennem en interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat en fremskyndet arbejds-
     metode med det formål hurtigt at kunne vedtage de kodificerede retsakter.
4.   Nærværende forslag til kodifikation (l) af Rådets direktiv 77/93/EØF af 21. december
     1976 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller
     planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet tager sigte på denne form
     for kodifikation: det nye direktiv træder i stedet for de forskellige direktiver, som kodifika-
     tionen ( 2 ) angår; forslaget indeholder ingen substansændringer af de kodificerede retsakter,
     men er blot en sammenskrivning af dem, og de eneste formelle ændringer er dem, der
     kræves af selve kodifikationen.
4a. Ifølge bilag VIII til direktiv 77/93/EØF (bilag VII til dette forslag til kodificering) sættes
     der »EØF«-numre på sundhedscertifikaterne.
     Ved traktaten om Den Europæiske Union ændres »Det Europæiske Økonomiske Fælles-
     skab« til »Det Europæiske Fællesskab«. Denne ændring skal også foretages i ovennævnte
     certifikater.
     Selv om denne ændring kan betragtes som rent formel, skal medlemsstaterne alligevel
     transformere den til national ret, hvis de berørte brancher skal anvende certifikater med
     påskriften »EF«. Desuden kan denne ændring få finansiel betydning for de erhvervsdriven-
     de, hvis de nye certifikater skal anvendes med øjeblikkelig virkning. Der bør derfor fast-
     sættes en periode, hvor certifikater med påskriften »EØF/../..« fortsat kan anvendes.
 (!)  Opført i lovgivningsprogrammet for 1995.
 (2) Bilag Vin, del /V, i nærværende forslag.
 ---pagebreak---    Af disse grunde og fordi et direktiv om kodificering ikke skal transformeres til national
   ret, da de kodificerede direktiver antages at være blevet det inden for den fastsatte frist,
   kan denne ændring ikke indarbejdes i forslaget til kodifikation som en rent formel æn-
   dring.
   Kommissionen har derfor den 7. juni 1995 forelagt et forslag til ændring af direktiv
   77/93/EØF, hvorved »EØF« ændres til »EF« i ovennævnte certifikater (239 endel. -
   95/0134 (CNS)).
   Den pågældende ændring kan, så snart Rådet har vedtaget den, indarbejdes i kodifika-
   tionsdirektivet.
5. Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsolide-
   ring af teksten til direktiv 77/93/EØF på alle de officielle sprog samt ændringsretsakterne
   hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publi-
   kationers edb-system. således som formandsskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd
   i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere nummerering er bibeholdt for at gøre læs-
   ningen lettere. Den er anført i margenen, medens den nye er anført over artiklerne. De to
   nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der indgår som bilag IX til det kodi-
   ficerede direktiv.
                                               2 bis
 ---pagebreak---                                                        Korslag til
                                                RÅDETS DIREKTIV
                                                           af
            om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegorere pa planter eller 9l/hN3 l Ol
                        planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 11AR —
   under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu-
   ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43.
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ),
   °g
   under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
   Sociale Udvalg (-),
   ud fra følgende betragtninger:
1) Rådets direktiv 77/93/EØF af 21. december 1976 om
   foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af ska-
   degorere på planter eller planteprodukter og mod deres
   spredning inden for Fællesskabet (•') har ved flere lejlig-
   heder været underkastet omfattende ændringer ( 4 ); di-
   rektivet bør derfor kodificeres, således at dets bestem-
   melser kan fremtræde klart og rationelt;
2) planteavlen er af stor betydning i Fællesskabet;                       77/93/EØF
                                                                          (tilpasset)
3) udbyttet af denne avl påvirkes konstant af skadegørere;                77/93/EØF
4) beskyttelse af planterne mod disse skadegørere er abso-                77/93/EØF
    lut påkrævet, ikke blot for at undgå en nedsættelse af
    udbyttet, men også for at forøge landbrugets produktivi-
    tet;
5)  sådan bekæmpelse af skadegørere, som finder sted inden                77/93/EØF
    for Fællesskabet ved hjælp af en EF-plantesundhedsord-                93/19EØF
    ning. der skal gælde for Fællesskabet som et område                   (tilpasset)
    uden indre grænser, har til formål systematisk at tilintet-
    gøre skadegørerne på stedet, men vil kun få begrænset                 77/93 EØF
    rækkevidde, såfremt der ikke samtidig træffes foranstalt-             (tilpasset)
    ninger til beskyttelse mod indslæbning i Fællesskabet af
    disse;
6)  nødvendigheden af sådanne foranstaltninger er allerede                77/93 EØF
     længe blevet indset og har ført til en række nationale               (tilpasset)
     forskrifter og internationale konventioner, blandt hvilke
    den internationale konvention om plantebeskyttelse af 6.
     december 1951, der er indgået inden for De forenede
     Nationers fødevare- og landbrugsorganisation (FAO), er
     af verdensomspændende interesse;
     f1: ) EFT nr. C
     ( 3) EFT nr. C
     ( ) EFTnr. L 26 af 31. 1. 1977. s. 20. Direktivet er senest æn-
           dret ved Kommissionens direktiv 97,'14,'EF (EFT nr. L 87
           af 2. 4. 1997, s. 17).
       4
     ( ) Se bilag VIII, del A.
 ---pagebreak---  7) en af de vigtigste foranstaltninger går ud pa at udarbejde      9.  77/93/EØF
    en fortegnelse over særligt farlige skadegørere, som det            (tilpasset)
    skal forbydes at indslæbe i Fællesskabet, samt en forteg-
    nelse over skadegørere, hvis indslæbning pa visse planter
    eller planteprodukter ligeledes skal være forbudt;
 K) tilstedeværelsen af visse af disse skadegørere i forbindel-    10.  77/93/EØF
    se med indførsel at planter og planteprodukter fra lande,
    der er værter for disse skadegørere, kan ikke kontrolle-
    res effektivt, og det er derfor nødvendigt, at der i så
    begrænset omfang som muligt indføres forbud mod ind-
    førsel af visse planter og planteprodukter eller træffes
    bestemmelse om iværksættelse af særlige former for
    kontrol i de producerende lande;
 9) denne fytosanitære kontrol bør begrænses til indbringelse      19.  77/93/EØF
    af produkter fra tredjelande og til tilfælde, hvor væsentlige       (tilpasset)
    forhold giver anledning til at antage, at en af de fytosanitæ-
     re bestemmelser ikke er blevet overholdt;
10)  det er nødvendigt, at der under visse omstændigheder          21.   77/93/EØF
     gives mulighed for at tillade undtagelser fra en række              (tilpasset)
     forskrifter; det har endvidere vist sig, at visse af sådanne
     undtagelser kan være lige så presserende som sikker-
     hedsbestemmelserne; den i nærværende direktiv fastsatte       10.   85/574/EØF
     fremgangsmåde i hastende tilfælde bor derfor også gæl-              (tilpasset)
     de for disse undtagelser;
11)   i tilfælde af overhængende fare for indslæbning eller ud-    22.   77/93/EØF
     bredelse af skadegørere bør midlertidige sikkerhedsfor-             (tilpasset)
     anstaltninger, der ikke er omhandlet i dette direktiv, nor-
      malt træffes af den medlemsstat, hvor problemet er op-         3.  90/lf)S/EØF
     stået; Kommissionen bør underrettes om alle forhold,                77/93/EØF
     som kræver vedtagelse af sikkerhedsforanstaltninger;                90/168/EØF
12)  på grund af de franske oversøiske departementers omfat-             89/439/EØF
      tende handel med planter og planteprodukter med den                (tilpasset)
      resterende del af Fællesskabet er det ønskeligt, at de be-
      stemmelser, der indføres ved nærværende direktiv, frem-
      over bliver gældende for disse departementer; på grund
      af den særlige karakter, som landbrugsproduktionen i de
      franske oversøiske departementer har, bor der fastsættes
      sådanne supplerende foranstaltninger, som er berettigede
      af hensyn til beskyttelsen af plantesundheden og planteli-
      vet der; bestemmelserne i nærværende direktiv bør på
      samme måde udvides til også at omfatte foranstaltninger
       mod indslæbning af skadegørere til de franske oversøis-
       ke departementer fra andre dele af Frankrig;
 ---pagebreak--- 13)  ved Rådets forordning (EØF) nr. 1911/91 af 2h. juni              9-4'13/EF
     1991 om anvendelse af fællesskabsretten på de Kanari
     ske Øer (*) blev det besluttet at integrere De Kanariske
     Øer i Fællesskabets toldområde og i samtlige fælles poli-
     tikker; ifølge artikel 2 og 10 i nævnte forordning finder
     den fælles landbrugspolitik først anvendelse, når en sær-
     lig forsyningsordning er trådt i kraft; denne anvendelse
     skal desuden ledsages af særlige foranstaltninger for
     landbrugsproduktionen;
14)  i Rådets afgørelse 91'314/EØF af 26. juni 1991 om ind-           94/13/EF
     førelse af et særligt program for de Kanariske Øer som
     følge af deres afsides beliggenhed og økarakter (POSEI-
     CAN) (2) er der fastsat generelle linjer for foranstaltnin-
     ger, der skal iværksættes for at tage hensyn tU de særli-
     ge forhold og vanskeligheder, der gør sig gældende for
     øgruppen;
15)  for at tage hensyn til de særlige plantesundhedsmæssige          94/13/EF
     forhold på De Kanariske Øer er det derfor nødvendigt             (tilpasset)
     at forlænge anvendelsen af visse foranstaltninger i nær
     værende direktiv med en periode, der udløber seks må-
     neder efter den dato, på hvilken medlemsstaterne skal
     have gennemført de kommende bestemmelser vedrøren-
     de bilagene til nærværende direktiv til beskyttelse af de
     franske oversøiske departementer og De Kanariske Øer;
16)  de certifikatmodcller, der er godkendt i henhold til den         87/298/EØF
     internationale konvention om plantebeskyttelse, som              (tilpasset)
     ændret den 21. november 1979, bør med henblik på
     nærværende direktiv vedtages i en standardudgave, der
     er udarbejdet i nært samarbejde med internationale or-
     ganisationer: der bør ligeledes fastsættes visse regler for
     de betingelser, der skal gælde for udstedelsen af sådanne
     certifikater, for anvendelse af tidligere modeller i en          S5/574/EØF
     overgangsperiode samt for certificeringskrav for indslæb-         (tilpasset)
     ning af planter og planteprodukter fra tredjelande;
17)   med hensyn til indførsel af planter eller planteprodukter        80/392/EØF
      fra tredjelande bør de myndigheder, der udsteder certifi-        (tilpasset)
      kater i disse lande, principielt være dem, der er bemyn-
      diget hertil i forbindelse med den internationale konven-
      tion om plantebeskyttelse og det kan være hensigtsmæs-
      sigt at opstille lister over disse myndigheder for ikke-
      kontraherende tredjelande;
18)   proceduren i forbindelse med visse typer ændringer af            85/574/EØF
      bilagene til nærværende direktiv bør forenkles;                  (tilpasset)
 19)  nærværende direktivs anvendelsesområde for så vidt an-           8S/572/EØF
      går »træ« bør præciseres; det er med henblik herpå hen-          (tilpasset)
      sigtsmæssigt at følge de detaljerede beskrivelser af »træ«
      i fællesskabslovgivningen;
      (l)   EFT nr. L 171 af 29.6. 1991, s. 1. Forordningen er senest
            ændret ved forordning (EØF) nr. 2S4/92 (EFT nr. L 31 af
            7.2. 1992. s. 6).
      ( : ) EFTnr. L171 af'29. h. 1991, s. 5.
 ---pagebreak--- 20)  visse frø er medtaget blandt de i bilaget til nærværende     H9/359/EØF
     direktiv anførte planter, planteprodukter og andre objek-    (tilpasset)
     ter, som skal underkastes en plantesundhedsundersøgelse
     i oprindelses- eller bestemmelseslandet, inden de kan fø-
     res ind i Fællesskabet eller i handel indenfor Fællesska-
     bet;
21)  det vil i visse tilfælde være hensigtsmæssigt at bestem-     89/439 EØF
     me, at den officielle undersøgelse af planter, plantepro-    (tilpasset)
     dukter og andre objekter fra tredjelande skal foretages
     af Kommissionen i oprindelsestredjelandet;
22)  fællesskabsundersøgelserne bør foretages af eksperter,       89/439/EØF
     der ansættes af Kommissionen, og tillige af eksperter,       (tilpasset)
     der ansættes af medlemsstaterne, og som stilles til rådig-
     hed fur Kommissionen; disse eksperters rolle bør fast-
     lægges nærmere i forbindelse med de aktiviteter, som
     Fællesskabets plantesundhedsordning kræver;                  89/439/EØF
231  ordningens anvendelsesområde bør ikke hengere være            91/683/EØF
     begrænset til samhandelen mellem medlemsstaterne og           (tilpasset)
     tredjelande, men bør også omfatte markedsføringen in-
     den for de enkelte medlemsstater;
24)   alle dele af Fællesskabet bør i princippet nyde samme        91/683/EØF
      grad af beskyttelse mod planteskadegørere; der må dog
      tages hensyn til forskelle i de økologiske betingelser og
      med hensyn til visse planteskadegøreres udbredelse; der
      bør derfor fastlægges »beskyttede zoner«, som er udsat
      for særlige plantesundhedsrisici, og der bør indrømmes
      disse zoner særlig beskyttelse på betingelser, der er for-
      enelige med gennemførelsen af det indre marked;
 25)  anvendelse af Fællesskabets plantesundhedsordning på et      91/683/EØF
      Fællesskab uden indre grænser og indførelse af beskytte-     (tilpasset)
      de zoner, vil kræve, at der sondres mellem krav, som
      gælder for fællesskabsprodukter, og krav, som gælder
      for indførsel fra tredjelande, og at det fastlægges, hvilke
      planteskadegørere der er relevante for beskyttede zoner;
 26)  det er mest hensigtsmæssigt at gennemføre plantesund-        91/683/EØF
       hedskontrollen på produktionsstedet; for fællesskabspro-
       dukter bør denne kontrol derfor gøres obligatorisk på
       produktionsstedet, og den bør udvides til at omfatte alle
       relevante planter og planteprodukter, der dyrkes, produ-
       ceres, anvendes eller pa anden måde findes der, ligesom
       kontrollen må omfatte vækstmedier; for at kontrolord-
       ningen kan blive effektiv, bør alle producenter være offi-
       cielt registreret:
 ---pagebreak--- 27) for at Fællesskabets plantesundhedsordning kan få større         91/683/EØF
    effektivitet i det indre marked, må der åbnes mulighed
    for, at der med henblik på plantesundhedskontrol er ad-
    ministrativt personale til rådighed ud over personalet fra
    medlemsstaternes officielle plantebeskyttelsesmyndighe-
    der, og det pågældende personales uddannelse bør sam-
    ordnes og støttes finansielt af Fællesskabet;
28) er kontrolresultaterne filfredsstillende, bør fællesskabs-       91/683/EØF
    produkterne ikke hengere ledsages af det plantesund-             (tilpasset)
    hedscertifikat, som anvendes i den internationale sam-
    handel, men være forsynet med et nærmere fastlagt
    mærke (»plantepas«), som er tilpasset produktets art, og
    som sikrer dets frie bevægelighed i hele Fællesskabet el-
    ler i de dele af det, som mærket gælder for;
29) det bør fastsættes, hvilke officielle foranstaltninger der   10. 91/683/EØF
    skal træffes, hvis kontrolresultaterne ikke er tilfredsstil-
    lende;
30) for at sikre, at produkterne er i overensstemmelse med           91/683/EØF
    Fællesskabets plantesundhedsordning inden for det indre
    marked, bør der indfores en ordning med officiel kontrol
    ved markedsføringen; ordningen bør være så pålidelig og
    ensartet i Fællesskabet som muligt, men den bør udeluk-
    ke specifik kontrol ved grænserne mellem medlemssta-
    terne;
31) i forbindelse med det indre marked er produkter med          12. 91/683/EØF
    oprindelse i tredjelande i princippet underkastet plante-        (tilpasset)
    sundhedskontrol, når de første gang føres ind i Fælles-
    skabet; er kontrolresultaterne tilfredsstillende, bør disse
    produkter forsynes med et plantepas. der sikrer dem
    samme frie bevægelighed som den. der gælder for fæl-
    lesskabsprodukter:
32) for på betryggende vis at kunne tage hensyn til den          13. 91/683/EØF
    situation, der er opstået med gennemforeisen af det in-          (tilpasset)
    dre marked, er det vigtigt, at såvel medlemsstaternes
    som Fællesskabets ordninger for plantesundhedskontrol
    ved Fællesskabets ydre grænser styrkes, især i de lande,
    som på grund af deres geografiske beliggenhed fungerer
    som indgange til Fællesskabet; Kommissionen foreslår de
    nødvendige bevillinger hertil opført på Den Europæiske
    Unions almindelige budget;
33)  med henblik på en mere effektiv plantesundhedsordning       14. 91/683/EØF
     i Fællesskabet i forbindelse med det indre marked bør
    der i medlemsstaterne ske en harmonisering af den prak-
     sis, der anvendes af personale med opgaver på plante-
     sundhedsområdet; Kommissionen forelægger derfor in-
     den den 1. januar 1993 en kodeks for plantebeskyttelses-
     praksis i Fællesskabet:
 ---pagebreak--- 34)  det er ikke længere muligt for medlemsstaterne at vedta      15. 91/683/EØF
     ge særlige plantesundhedsbestemmelser for indførelse på          (tilpasset)
     deres område af planter eller planteprodukter med op-
     rindelse i andre medlemsstater: alle bestemmelser om
     sundhedskrav for planter og planteprodukter bør fastlæg-
     ges på fællesskabsplan;
35)  det er nødvendigt at tilrettelægge en ordning for finan-         97/3/EF
     sielle bidrag fra Fællesskabet for på fællesskabsplan at         (tilpasset)
     fordele den byrde, som eventuelle risici, der stadig måtte
     forekomme i handelen under Fællesskabets plantesund-
     hedsordning, udgør;
36)  for at forebygge infektioner forårsaget af skadegørere,          (tilpasset)
     som indslæbes fra tredjelande, bør Fællesskabet yde et
     finansielt bidrag med henblik på at styrke infrastrukturen
     for plantesundhedskontrollcn ved Fællesskabets ydre
     grænser;
37)  ved en sådan ordning bør der også ydes passende bidrag
     til visse udgifter til specifikke foranstaltninger, som med-
     lemsstaterne har indført for at bekæmpe angreb fra ska-
     degørere, der er blevet indslæbt fra tredjelande eller fra
     andre områder i Fællesskabet samt, hvor det er muligt,
     at udrydde dem og afhjælpe den påførte skade;
38)  ordningen for ydelse af et finansielt bidrag fra Fællesska-
     bet bør i nærmere enkeltheder fastsættes efter en haste-
     procedure;
39)  det må sikres, at Kommissionen får alle oplysninger om
     de eventuelle årsager til indslæbningen af de pågælden-
     de skadegørere;
40)   især bør Kommissionen føre kontrol med, at Fællesska-        9.
     bets plantesundhedsordning anvendes korrekt;
41)   konstateres det, at indslæbningen af skadegørere er sket    10.
     på grund af utilstrækkelige undersøgelser eller kontrol-
      foranstaltninger, finder fællesskabslovgivningen anvendel-
      se på følgerne under hensyn til visse specifikke foran-
      staltninger;
42)   der bør indledes et snævert samarbejde mellem med-          23.  77/93/EØF
      lemsstaterne og Kommissionen inden for Den stående               (tilpasset)
      fytosanitære Komité nedsat ved Rådets afgørelse
      76/894/EØF 0);
 43)  nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
      forpligtelser med hensyn til de i bilag VIII, del B, anfør-
      te gennemførelsesfrister —
      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
       0)   EFT nr. L 340 af 9. 12. 1976, s. 25.
 ---pagebreak---                             Artikel 1                           77/93 FOI
1. Dette direktiv vedrører foranstaltninger til beskyttelse
mod indslæbning i medlemsstaterne af skadegørere på
planter eller planteprodukter fra andre medlemsstater eller
fra tredjelande.
Direktivet vedrører ligeledes:                                  91/6S3/EØF art. 1.2.
a)    fra 1. juni 1993 foranstaltninger til beskyttelse mod     93/19 EØF art. 1.
      spredning af planteskadegørere inden for Fællesskabet     (tilpasset)
      på måder, der har forbindelse med planters, plante-
      produkters og andre beslægtede objekters flytning in-
      den for en medlemsstat.
b)    foranstaltninger til beskyttelse mod indslæbning i de     89/439/EØF art. 1.1.
      franske oversøiske departementer af skadegørere fra       (tilpasset)
      andre dele af Frankrig og, omvendt, indslæbning i an-
      dre dele af Frankrig af skadegørere fra de franske
      oversøiske departementer.
c)    foranstaltninger til beskyttelse mod indslæbning på       94/13/EF art. 1.1.
       De Kanariske Øer af planteskadegørere fra andre de-      (tilpasset)
       le af Spanien og, omvendt, indslæbning i andre dele
       af Spanien af planteskadegørere fra De Kanariske
       Øer.
2. Med forbehold af de betingelser, der skal opstilles for      89/439/EØF art. 1.1.
beskyttelse af plantesundhedssituationen, som den forelig-      (tilpasset)
ger i visse områder af Fællesskabet, under hensyntagen til
 forskelle i landbrugsmæssige og økologiske betingelser, kan
der efter proceduren i artikel 18 vedtages beskyttelsesfor-
 anstaltninger, som er berettigede af hensyn til beskyttelsen
 af plantesundheden og plantelivet i de franske oversøiske
 departementer o^; på De Kanariske Øer, som supplerer           94/13/EF art. 1.1.
 dem, der er fastsat i dette direktiv.
 3.     Dette direktiv finder ikke anvendelse i Ceuta og Me-    86/65 l/EØF art. 1.1.
 4. Hver medlemsstat opretter eller udpeger en enkelt,          91/683/EØF art. 1.2.
 central myndighed, der under den nationale regerings kon-
 trol bl.a. har ansvaret for samordning og kontakter i de
 spørgsmål vedrørende plantesundhed, der henhører under
 dette direktiv. Med henblik herpå udpeges fortrinsvis det
 officielle plantebeskyttelsesorgan, der er oprettet i overens-
 stemmelse med den internationale plantebeskyttelseskon-
 vention. De øvrige medlemsstater og Kommissionen får
 meddelelse om myndigheden og om eventuelle efterfølgen-
 de ændringer.
 ---pagebreak--- 5. Hvad angår foranstaltningerne til beskyttelse mod ind-          94/13/EF art. 1.1.
slæbning af planteskadegørere fra de franske oversøiske            (tilpasset)
departementer i andre dele af Frankrig og i de øvrige
medlemsstater og mod deres spredning inden for de fran-
ske oversøiske departementer, ændres datoerne i stk. 1, li-
tra a), i nærværende artikel, artikel 3, stk. 4, artikel 4, stk.
2 og 4, artikel 5, stk. 2 og 4, artikel 6, stk. 5, 6 og 10,
artikel 10, stk. 1, stk. 2, litra b), og stk. 5, samt artikel 13,
stk. 8, 10 og 11 til den dato, der ligger seks måneder efter
den dato, inden hvilken medlemsstaterne skal gennemføre
de kommende bestemmelser vedrørende bilag I til V til
beskyttelse af de franske oversøiske departementer. Med
virkning fra samme dato udgår stk. 1, litra b), og stk. 2 i
nærværende artikel.
6. Hvad angår foranstaltningerne til beskyttelse mod ind-          (tilpasset)
slæbning af planteskadegørere fra De Kanariske Øer i an-
dre dele af Spanien og i de øvrige medlemsstater og mod
deres spredning på De Kanariske Øer ændres datoerne i
stk. 1, litra a) i nærværende artikel, artikel 3, stk. 4, artikel
4, stk. 2 og 4, artikel 5, stk. 2 og 4, artikel 6. stk. 5, 6 og
 10, artikel 10, stk. 1, stk. 2, litra b), og stk. 5, samt artikel
 13, stk. 8, 10 og 11 til den dato, der ligger seks måneder
 efter den dato inden hvilken medlemsstaterne skal gen-
 nemføre de kommende bestemmelser vedrørende bilag I til
 V til beskyttelse af De Kanariske Øer. Med virkning fra
 samme dato ophæves stk. 1, litra c), i nærværende artikel.
                             Artikel 2                              77/93/EØF
 1.    I dette direktiv forstås ved:
 a)    Planter: levende planter og levende plantedele, herun-       85/574/EØFarLl.l.
       der frø;
       levende plantedele omfatter:
       —     frugt i botanisk forstand, ikke dybfrossen,
       —     grønsager, ikke dybfrosne.
       —     rod- og stængelknolde, løg, jordstængler,
       —     afskårne blomster,
       —     grene med løv,
       —     fældede træer med løv,
       —     plantevævskulturcr;
        Ved frø forstås frø i botanisk betydning, undtagen
        sådanne som ikke er bestemt til brug som såsæd.
                                                  10
 ---pagebreak--- b)  Planteprodukter: produkter af vegetabilsk oprindelse,     77/93/EØF
    som ikke er forarbejdede eller som kun har været
    genstand for en enkel bearbejdning, for så vidt det
    ikke drejer sig om planter;
c)  Plantning: enhver anbringelse af planter eller plante-
    dele for at sikre deres vækst eller fremtidige repro-
    duktion/formering;
d)   Udplantningsplanter:                                     85/574/EØF art. 1.2.
    —    planter, som allerede er plantet, og som skal for-
         blive plantet eller genplantes efter deres indfør-
         sel,
         eller
    —    planter, som endnu ikke er plantet på indførsels-
         tidspunktet, men som skal plantes derefter;
e.) Skadegørere: skadevoldere for planter eller plantepro-    77/93/EØF - 85/574/EØF art. 1.2.
    dukter, henhørende under dyre- eller planteriget, eller
    som optræder i form af vira, mykoplasmata eller an-
    dre sygdomsforårsagende organismer;
f)  Plantepas: en officiel mærkeseddel, der attesterer, at    91/683/EØF art. 1.3.
    bestemmelserne i dette direktiv om plantesundheds-        (tilpasset)
    normer og særlige krav er opfyldt, og som med hen-
    blik herpå:
    —    er standardiseret på fællesskabsplan for forskelli-
         ge typer planter eller planteprodukter
         og
    —    er udarbejdet af det officielle ansvarlige organ i
         en medlemsstat og udstedt i overensstemmelse
         med gennemførelsesbestemmelserne vedrørende
         enkelthederne i proceduren for udstedelse af
         plantepas.
    For specifikke typer produkter kan der efter procedu-
    ren i artikel 18 efter aftale fastlægges andre officielle
    mærker end mærkesedlen.
    Standardiseringen sker efter proceduren i artikel 18.
    Ved standardiseringen skal der fastlægges afvigende
    mærker for plantepas, som ifølge artikel 10, stk. 1,
    andet afsnit, ikke gælder for alle dele af Fællesskabet;
g)  En medlemsstats officielle ansvarlige organer:            (tilpasset)
    i)   det eller de officielle plantebeskyttelsesorganer i
         en medlemsstat, der er omhandlet i artikel 1, stk
         4,
         eller
    ii)  enhver offentlig myndighed, der er oprettet:
         —     enten på nationalt plan
                                            11
 ---pagebreak---        —     eller på regionalt plan under tilsyn af de na     91/683/EØF art. 1.3. *-
             tionale myndigheder inden for de rammer,
             der er fastsat i den pågældende medlems-
             stats forfatning.
       De organer, der er nævnt i første afsnit, kan i
       overensstemmelse med national lovgivning dele-
       gere de opgaver, der i henhold til dette direktiv
       skal udføres under deres myndighed og kontrol,
       til enhver juridisk, offentligretlig eller privatretlig
       person, der i medfør af sine officielt godkendte
       vedtægter udelukkende varetager bestemte of-
       fentlige opgaver, forudsat at en sådan juridisk
       person eller dens medlemmer ikke har nogen
       personlig interesse i resultatet af de foranstalt-
       ninger, den træffer.
       Medlemsstaterne sikrer, at der er et tæt samar-
       bejde mellem de organer, der er nævnt i første
       afsnit, nr. ii), og dem, der er nævnt i nr. i).
       Desuden kan enhver anden juridisk person, der
       er oprettet under det eller de i første afsnit, nr.
       i), omhandlede organer, og som handler under
       dette organs myndighed og kontrol, godkendes
       efter proceduren i artikel 18, forudsat at denne
       juridiske person ikke har nogen personlig interes-
       se i resultatet af de foranstaltninger, den træffer.
       Den centrale myndighed, der er omhandlet i arti-
       kel 1, stk 4, giver Kommissionen meddelelse om
       de officielle ansvarlige organer i den pågældende
       medlemsstat. Kommissionen videregiver oplysnin-
       gerne til de øvrige medlemsstater;
h) Beskyttet zone: et område i Fællesskabet:                   91/683/EØF art. 1.4.
                                                               (tilpasset)
   —    hvor én eller flere af de planteskadegørere, som
        er opført i dette direktiv, og som er etableret i
        en eller flere dele af Fællesskabet, ikke er hver-
        ken endemiske elier etableret, selv om der er
        gunstige betingelser for deres etablering, eller
   —    hvor der er fare for etablering af visse plante-
        skadegørere på grund af gunstige økologiske be-
        tingelser for så vidt angår særlige afgrøder, selv
        om nævnte planteskadegørere ikke er hverken
        endemiske eller etableret i Fællesskabet
                                             12
 ---pagebreak--- og som eller proceduren i artikel IS LI anerkendt            91/683,1.01 art. 1.4.
som opfyldende betingelserne i tørste og andet led;          (tilpasset)
for så vidt angår første led sker anerkendelsen efter
anmodning fra den eller de berørte medlemsstater, og
såfremt resultaterne af relevante undersøgelser, som
er gennemført under tilsyn af de i artikel 21 omhand-
lede eksperter efter proceduren i nævnte artikel, ikke
viser det modsatte. Undersøgelserne vedrørende andet
led er frivillig.
En planteskadegører anses som etableret i et område,
hvis den vides at forekomme der, og hvis der ikke er
truffet officielle foranstaltninger med henblik på dens
udryddelse, eller hvis sådanne foranstaltninger i et
tidsrum på mindst to på hinanden følgende år har vist
sig ikke at være effektive.
Den eller de berørte medlemsstater gennemfører, for
så vidt angår det i første afsnit, første led, omhandle-
de tilfælde, regelmæssige og systematiske officielle
undersøgelser af forekomsten af planteskadegørere,
for hvilke den beskyttede zone er anerkendt. Hvert
fund af sådanne planteskadegørere meddeles omgåen-
de Kommissionen. Den risiko, dette fund medfører,
vurderes af Den Stående Komité for Plantesundhed,
og de nødvendige foranstaltninger fastlægges efter
proceduren i artikel 18.
 Det kan efter proceduren i artikel IS og på grundlag
 af anerkendte videnskabelige og statistiske principper
fastlægges, hvilke elementer der skal indgå i de un-
 dersøgelser, som nævnes i første og tredje afsnit.
 Resultaterne af de pågældende undersøgelser medde-
 les Kommissionen. Denne videregiver oplysningerne
 til de øvrige medlemsstater.
 Kommissionen forelægger inden den 1. januar 1998
 Rådet en rapport om, hvordan ordningen med beskyt-
 tede zoner fungerer, i givet fald ledsaget af de nød-
 vendige forslag.
 Officiel konstatering eller foranstaltning: Med forbe-
 hold af artikel 21 en konstatering eller foranstaltning,
 der er foretaget eller truffet:
 —     af repræsentanter for en medlemsstats officielle
       planteheskyttclsesorgan eller, pa deres ansvar, af
       andre embedsmænd, hvis det drejer sig om kon-
       stateringer eller foranstaltninger i forbindelse
       med udstedelse af de i artikel 1, stk. i, eller arti-
       kel 8, stk. 2, omhandlede certifikater
                                          13
 ---pagebreak---            eller, i alle andre tilfælde, af sådanne repræsen-   91/683/EØF art. 1.4.
           tanter eller embedsmænd eller af kvalificeret        (tilpasset)
           personale, der er ansat af et af de officielle an
           svarlige organer i en medlemsstat, forudsat at
           dette personale ikke har nogen personlig interes
           se i resultatet af de foranstaltninger, det træffer,
           og forudsat at det har et vist minimumskvalifika-
           tionsniveau.
     Medlemsstaterne sikrer, at deres embedsmænd og
     kvalificerede personale har de kvalifikationer, der er
     nødvendige for dette direktivs korrekte gennemførel-
     se. Der kan fastlægges retningslinjer for sådanne kva-
     lifikationer efter proceduren i artikel 18.
     Kommissionen udarbejder inden for rammerne af
     Den Stående Komité for Plantesundhed fællesskabs-
     programmer for supplerende uddannelse af oven-
     nævnte embedsmænd og kvalificerede personale og
      fører tilsyn med programmernes gennemførelse, for at
     bringe den viden og erfaring, der er e r live i vet i med-
      lemsstaterne, på niveau med de førnævnte kvalifika-
      tioner. Den bidrager til finansieringen af denne sup-
      plerende uddannelse og foreslår tilstrækkelige bevil-
      linger hertil opført på Den Europæiske Unions bud-
      get.
2. Medmindre andet udtrykkeligt er fastsat, omfatter be-         88/572/EØF art. 1.1.
stemmelserne i dette direktiv kun træ. for så vidt som det       (tilpasset)
helt eller delvis har bevaret sin naturlige runde form, med
eller uden bark, eller i form af flis, spåner, savsmuld, træ-
affald eller skrot af træ.
Med forbehold af bestemmelserne vedrorende bilag V er
træ hvad enten det opfylder de i første afsnit omhandlede
betingelser eller ej, ligeledes omfattet af dette direktiv, når
det har form af garneringstræ, afstandsklodser, paller eller
emballeringsmateriale, som anvendes ved transport af gen-
stande af enhver art, forudsat at det udgør en plantesund-
hedsrisici.
                             Artikel 3                            77/93/EØF
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at de i bilag I, del A,
 anførte skadegørere ikke må indslæbes på deres område.
 2. Medlemsstaterne foreskriver, at de i bilag II, del A,         85/574/EØF art. 1.3.
 anførte planter og planteprodukter ikke må føres ind på
 deres område, dersom de er angrebet af de skadegørere,
 der er anført i denne del af bilaget vedrørende disse plan-
 ter og planteprodukter.
                                                14
 ---pagebreak--- 3. Efter betingelser, som kan fastlægges i henhold til            85/574/EØF art. 1.3.
proceduren i artikel 17, finder stk. 1 og 2 ikke anvendelse,      (tilpasset)
såfremt der er tale om svage angreb pa andre planter end
udplantningsplanter fra de skadegørere, der er nævnt i bi-
lag I, del A, eller i bilag II, del A, og som tidligere er
fastlagt i forståelse med ile myndigheder, der repræsente-
rer medlemsstaterne pa det plantesundhedsmæssige om rå
de.
4. Fra 1. juni 1993 foreskriver medlemsstaterne, at               91/683/EØF art. 1.5. - 93/19/EØF art.
bestemmelserne i stk. 1 og 2 også anvendes på spredning           (tilpasset)
af de pågældende planteskadegørere i forbindelse med flyt-
ning af planter, planteprodukter eller andre objekter inden
for en medlemsstats område.
5.    Medlemsstaterne forbyder fra 1. juni 1993, at
a)    planteskadegørere, som er opført i bilag I, del B
b)    planter og planteprodukter, som er opført i bilag II,
      del B, hvis de er angrebet af de heri nævnte plante-
      skadegøre re-
føres ind i og spredes inden for de pågældende beskyttede
zoner.
 6.   Efter proceduren i artikel 18 skal:                          (tilpasset)
a)    de i bilag I og II opførte planteskadegørere opdeles
      således:
      —      planteskadegørere, der ikke vides at forekomme i
             nogen del af Fællesskabet, og som er relevante
             for hele Fællesskabets område, opføres i hen-
             holdsvis bilag I, del A, afsnit I. og bilag II, del
             A, afsnit I
      —      planteskadegørere, der vides at forekomme i
             Fællesskabet, men som hverken er endemiske el-
             ler etableret i Fællesskabet, og som er relevante
             for hele Fællesskabets område, opføres i hen-
             holdsvis bilag I, del A, afsnit 11, og bilag II, del
             A, afsnit II
       —     andre planteskadegørere opføres i henholdsvis bi-
             lag I, del B, og bilag II, del B, ud for den be-
             skyttede zone, de er relevante for
 b)    planteskadegørere, der. er endemiske eller etableret i
       en eller flere dele af Fællesskabet, slettes, undtagen
       dem, der er omhandlet i litra a), andet og tredje led
 c)    titlerne på bilag I og II og på de forskellige dele og
       afsnit i bilagene tilpasses i overensstemmelse med litra
       a) og b).
  7. Efter proceduren i artikel 18 kan det besluttes, at            94/13/EF art. 1.2.
  medlemsstaterne foreskriver:                                      (tilpasset)
                                                15
 ---pagebreak--- a)      at indslæbning på deres omrade og spredning inden               94/13/F.Fart. 1.2.
        for dette af bestemte planteskadegørere, også enkelt-           (tilpasset)
        vis, der anses for at være skadelige for planter eller
        planteprodukter, men som ikke er opført i bilag I og
        11, er forbudt eller kræver særlig tilladelse pa betin
        «eiser, der fastsættes efter samme procedure.
b)      at indslæbning på deres område og spredning inden
        for dette af bestemte planteskadegørere, der er opført
        i bilag II, men som forekommer på andre planter end
        dem, der er opført i dette bilag, og som anses for at
        være skadelige for planter eller planteprodukter, er
        forbudt eller kræver særlig tilladelse på betingelser,
        der fastsættes efter samme procedure
c)      at indslæbning på deres område og spredning inden
        for dette af bestemte planteskadegørere, der er opført
         i bilag I og II, som er isolerede, og som anses for at
        være skadelige for planter eller planteprodukter, er
         forbudt eller kræver særlig tilladelse på betingelser,
         der fastsættes efter samme procedure
 Første afsnit finder ligeledes anvendelse pa disse planteska-
degørere, hvis de ikke er omfattet af Rådets direktiv
 90/220,EØF( I ) eller af andre specifikke fællesskabsbe-
 stemmelser vedrørende genetisk modificerede organismer.
 Stk. 1. stk. 5, litra a), samt stk. 2. stk. 5, litra b). og stk. 4.     Berigtigelse: EFT nr. L 28 af 7. 2. I9»>5. s. 14.
 finder i overensstemmelse med de betingelser, der fastsæt-
 tes efter proceduren i artikel 18, ikke anvendelse, hvis for-
 målet er forsøg, forskning eller planteforædling.
 Når foranstaltningerne i første afsnit er vedtaget, finder
 disse litra i overensstemmelse med betingelser, der fastsæt-
 tes efter proceduren i artikel 18, ikke anvendelse, hvis for-
 målet er forsøg, forskning eller planteforædling.
                                 Artikel 4                               77/93/EØF
  1. Medlemsstaterne foreskriver, at de i bilag III. del A,
 anførte planter eller planteprodukter ikke ma føres ind på
 deres omrade, dersom de har deres oprindelse i de lande,
 der er anført i denne del af bilaget vedrøicndc disse plan
  ter eller planteprodukter.
  2. Medlemsstaterne foreskriver, at planter, planteproduk-               91/683/EØF art. 1.6.
  ter og andre objekter, som er opført i bilag III, del B, fra
  den 1. juni 1993 ikke må føres ind i de pågældende be-                  93/19/EØF art. 1.
  skyttede zoner, der ligger på deres omrade.
    (!)    EFTnr. L 117 af S. 5. 1990, s. 15. Direktiv ;er.drelved Kom-
           missionens direktiv 94/15,'EF (EFT nr. I. 103 af 22. 4.1994,
           s. 20).
                                                       16
 ---pagebreak--- 3. Efter proceduren i artikel 18 ændres bilag 111 således,      91/683/EØF art. 1.7.
at del A omfatter planter, planteprodukter og andre objek-      (tilpasset)
ter, der udgør en fare for plantesundheden i alle dele af
Fællesskabet, og del B omfatter planter, planteprodukter
og andre objekter, der kun udgør en fare for plantesund-
heden i beskyttede zoner. De beskyttede zoner specificeres
deri.
4. Fra 1. juni 1993 anvendes stk. 1 ikke længere på             93/19/EØF art. 1.
planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse
i Fællesskabet.
5. Stk. 1 og 2, finder i overensstemmelse med de betin-         94/13/EF art. 1.3.
gelser, der fastsættes efter proceduren i artikel 18, ikke      (tilpasset)
anvendelse, hvis formålet er forsøg, forskning eller plante-
forædling.
6. Er der ikke nogen risiko for spredning af planteskade-       (tilpasset)
gørere, kan en medlemsstat fastsætte, at stk. 1 og 2, i in-
dividuelle, specificerede tilfælde ikke finder anvendelse på
 planter, planteprodukter og andre objekter, der dyrkes,
fremstilles eller anvendes i det umiddelbare grænseområde
op til et tredjeland og føres ind i den pågældende med
 lemsstat med henblik på forarbejdning pa nærliggende ste-
 der i medlemsstatens grænseområde.
 Medlemsstater, der indrømmer en sådan undtagelse, skal
 anføre stedets beliggenhed samt navnet på den person, der
 forestår det. Disse oplysninger, der ajourføres regelmæs-
 sigt, skal være tilgængelige for Kommissionen.
 Planter, planteprodukter og andre objekter, der er omfattet
 af en undtagelse i henhold til første afsnit, skal ledsages af
 dokumentation, der angiver stedets beliggenhed i det rele-
 vante tredjeland, hvorfra de pågældende planter, plante-
 produkter og andre objekter kommer.
                           Artikel 5                             77/93/EØF
  1. Medlemsstaterne foreskriver, at de i bilag IV, del A,       (tilpasset)
 anførte planter, planteprodukter og andre objekter ikke må
 føres ind på deres område, medmindre de særlige krav, der
 er anført i denne del af bilaget vedrørende disse planter,
  er opfyldt.
  2. Fra 1. juni 1993 forbyder medlemsstaterne, at planter,      91/683/EØF art. 1.9. - 93/19/EØF art. 1
  planteprodukter og andre objekter, der er opført i bilag IV,
  del B, føres ind i og flyttes inden for beskyttede zoner,
  medmindre de særlige krav, som er opført i den pågælden-
  de del af bilaget, er opfyldt.
  3. Efter proceduren i artikel 18 ændres bilag IV på            91/683/EØF art. 1.10.
  grundlag af kriterierne i artikel 3, stk. 6.                   (tilpasset)
                                               17
 ---pagebreak--- 4. Medlemsstaterne foreskriver, at stk. 1 fra 1. juni l')()3    (
                                                                 M'()S3/i;C)l art. 1.10. 93/19/F.OI an. 1
ligeledes omfatter flytning af planter, planteprodukter og      (tilpasset)
andre objekter pa en medlemsstats territorium, jl. dog årti
kel 6, stk. 7. Dette stykke samt stk. 1 og 2 finder ikke        94/13,'EFart. 1.4.
anvendelse på flytning af små mængder planter, plantepro-
dukter, levnedsmidler eller foder, som er bestemt til eje-
rens eller modtagerens brug til ikke-industrielle og ikke-
kommercielle formål eller til konsum under transporten.
hvis der ikke er nogen risiko for spredning af planteskade-
gørere-
5. Stk. 1, 2 og 4 finder i overensstemmelse med de be-           94/13/EF art. 1.4.
tingelser der fastsættes efter proceduren i artikel 18, ikke
anvendelse, hvis formålet er forsøg, forskning eller plante-
 forædling.
6. Hvis der ikke er nogen risiko for spredning af plante-        (tilpasset)
skadegørere, kan en medlemsstat fastsætte, at stk. 1. 2 og
4 i individuelle, specificerede tilfælde ikke finder anvendel-
se på planter, planteprodukter og andre objekter, der dyr-
 kes, fremstilles eller anvendes i det umiddelbare græn-
 seområde op til et tredjeland og føres ind i den pågælden-
 de medlemsstat med henblik på forarbejdning på nærlig-
 gende steder i medlemsstatens grænseområde.
 Medlemsstater, der indrømmer en sådan undtagelse, skal
 anføre stedets beliggenhed samt navnet på den person, der
 forestår det. Disse oplysninger, der ajourføres regelmæs-
 sigt, skal være tilgængelige for Kommissionen.
 Planter, planteprodukter og andre objekter, der er omfattet      (tilpasset)
 af en undtagelse i henhold til første afsnit, skal ledsages af
 dokumentation, der angiver stedets beliggenhed i det rele-
 vante tredjeland, hvorfra de pågældende planter, plante-
 produkter og andre objekter kommer.
                            Artikel 6                             77/93/EØF
                                                                  (tilpasset)
  1. Medlemsstaterne foreskriver — i hvert fald for indfø-
  relse i en anden medlemsstat af planter, planteprodukter
  og andre objekter, der er anført i bilag V del A — at disse     91/683/EØF art. 1.11.
  samt deres emballage officielt undersøges grundigt, enten i
  fuldt omfang eller ved repræsentative stikprøver, og, om
  fornødent, at de til deres befordring benyttede transport-
  midler ligeledes undersøges officielt for at sikre:
  a)    at de ikke er angrebet af de i bilag 1, del A, omhand-
        lede skadegørere;
  b)    for så vidt angår de i bilag II, del A, anførte planter
        og planteprodukter, at de ikke er angrebet af de ska-
        degørere, der er anført i denne del af bilaget vedrø-
        rende disse planter og planteprodukter:
                                                18
 ---pagebreak--- c)    for så vidt angår de i bilag IV, del A, anførte planter,   77,93,EØF
      planteprodukter og andre objekter, at de opfylder de       (tilpasset)
      særlige krav, der er nævnt i denne del af bilaget ved-
       rørende disse planter, planteprodukter og andre ob-
      jekter.
2. Når de i artikel 3. stk. 6. litra a), og i artikel 5, stk. 3, 91/683/EØF art. 1.12.
fastsatte foranstaltninger er vedtaget, anvendes stk. 1 i        (tilpasset)
nærværende artikel kun på bilag 1, del A. afsnit II, bilag
II, del A, afsnit II, og bilag IV, del A. afsnit II. Såfremt
der under en undersøgelse i henhold til nærværende be-
stemmelse påvises planteskadegørere, der er opført i bilag
I, del A, afsnit I, eller i bilag II, del A, afsnit I, betragtes
betingelserne i artikel 10 ikke som opfyldt.
3. Medlemsstaterne foreskriver de i stk. ! omhandlede             77/93/EØF
kontrolforanstaltninger for ligeledes at sikre overholdelse
af de i artikel 3. stk. 4, 5 og 7, eller i artikel 5, stk. 2,     91/683/EØF art. 1.13.
fastsatte bestemmelser i det omfang, modtagermedlemssta-
ten gør brug af en af de i ovennævnte artikler anførte mu-
ligheder.
4. Medlemsstaterne foreskriver, at frø, der er omhandlet
 i bilag IV, del A, og som skal føres ind i en anden med-         80/392/EØF art. 1.10.
 lemsstat, skal undersøges officielt for at sikre, at de opfyl-
 der de særlige krav, der er anført i denne del af bilaget
vedrørende disse frøarter.
 5. Fra \. juni 1993. og medmindre andet følger af stk. 7,        91/683/EØF art. 1.14. 93/19/EØF art.
 anvendes stk. 1, 3 og 4 også på flytning af planter, plante-     (tilpasset)
 produkter og andre objekter på en medlemsstats område.
 Stk. 1. 3 og 4 anvendes ikke, for så vidt angår de plante-
 skadegørere, der er opført i bilag 1, del B, eller i bilag II,
 del B, og de særlige krav, der er opført i bilag IV, del B,
 på flytning af planter, planteprodukter og andre objekter
 gennem en beskyttet zone eller uden for denne.
  De i stk. 1, 3 og 4 omhandlede officielle undersøgelser
 gennemføres efter følgende bestemmelser:
  a)    de omfatter planter og planteprodukter, der dyrkes,
        produceres eller anvendes af producenten, eller som
        på anden måde findes i hans virksomhed, ligesom de
        også skal omfatte de vækstmedier, som anvendes der
  b)    undersøgelserne gennemføres i virksomheden, fortrins-
        vis på produktionsstedet
                                                19
 ---pagebreak--- c)     undersøgelserne gennemføres regelmæssigt på hen-           91/683/EØF art. 1.14. - 93/19/EØF art. 1
       sigtsmæssige tidspunkter, dog mindst en gang om året
      og mindst ved visuel observation, jf. dog de særlige
       krav, der er opført i bilag IV; yderligere foranstaltnin-
       ger kan iværksættes, når dette er fastsat i medfør af
       stk. 8.
De producenter, for hvilke en officiel undersøgelse som
omhandlet i andet afsnit kræves i medfør af stk. I til 4,
opføres i et officielt register under et registreringsnummer,
der muliggør identifikation. Kommissionen har efter an-
modning adgang til de således oprettede officielle registre.
For producenterne gælder en række forpligtelser, der fast-
sættes i henhold til stk. 8. iNavnlig skal de omgående un-
derrette det officielle ansvarlige organ i den pågældende
medlemsstat om enhver usædvanlig forekomst af planteska-
degørere eller symptomer eller enhver anden anomali med
hensyn til planter.
Stk. 1, 3 og 4 finder ikke anvendelse på flytning af små           94/13/EF art. 1.5.
 mængder planter, planteprodukter, levnedsmidler eller fo-
 der, som er bestemt til ejerens eller modtagerens brug til
 ikke-industrielle og ikke-kommercielle formål eller til kon-
 sum under transporten, hvis der ikke er nogen risiko for
 spredning af planteskadegørere.
 6. Fra 1. juni 1993 foreskriver medlemsstaterne, at pro-          91/683/EØF ait. 1.14. - 93/19/E01 ai t.
 ducenter af visse planter, planteprodukter og andre objek-        (tilpasset)
 ter, der ikke er opført i bilag V, del A, men som er specifi-
 ceret i overensstemmelse med stk. 8, eller samlelagre eller
 forsendelsescentre. som ligger i produktionszonen. ligeledes
 skal optages i et officielt register på lokalt, regionalt eller
 nationalt plan i overensstemmelse med stk. 5, tredje afsnit.
 De kan på ethvert tidspunkt gøres til genstand for under-
 søgelser i henhold til stk. 5, andet afsnit.
  Efter proceduren i artikel 8 kan der indføres en ordning
 for visse planter, planteprodukter og andre objekter, såle-
 des at deres oprindelse, om nødvendigt og så vidt det er
  muligt, kan spores under hensyntagen til produktions- og
  distribut ionsbe tingeiserne.
  7. Medlemsstaterne kan, såfremt der ikke er grund til at
  frygte en spredning af planteskadegørere, fritage
  —     små producenter eller forarbejdningsvirksomheder for
        den i stk. 5 og 6 fastsatte registrering, hvis deres sam-
        lede produktion og salg af de pågældende planter,
        planteprodukter og andre objekter er bestemt til per-
         soner på det lokale marked med henblik på endeligt
         forbrug, og disse personer ikke er erhvervsmæssigt be-
         skæftiget med planteproduktion (lokal flytning), eller
  —      lokal flytning af planter, planteprodukter og andre ob-
         jekter, der er fremstillet af således fritagne personer,
         for den i stk. 5 02 6 krævede officielle undersøgelse.
                                                 20
 ---pagebreak--- Dette direktivs bestemmelser om lokal flytning tages inden      91/683/EØF art. 1.14. - 93/19/EØF art. 1
1. januar 1998 op til revision af Rådet, der træffer afgørel-
se på forslag fra Kommissionen og på baggrund af de ind-
høstede erfaringer.
8. Efter proceduren i artikel 18 vedtages der gennemfø-          (tilpasset)
relsesbestemmelser vedrørende:
—     mindre strenge betingelser vedrørende flytning af
      planter, planteprodukter og andre objekter inden for
      en beskyttet zone, der er oprettet for de nævnte plan-
      ter, planteprodukter og andre objekter for så vidt an-
      går en eller flere planteskadegørere
—      garantier i forbindelse med flytning af planter, plante-
       produkter og andre objekter gennem en beskyttet zo-
       ne, der er oprettet for de nævnte planter, plantepro-
       dukter og andre objekter for sa vidt angår en eller
       flere planteskadegørere
—      de officielle undersøgelsers hyppighed og tidspunkter,
       herunder de videre foranstaltninger, der er nævnt i
       stk. 5, andet afsnit, litra c)
—      de registrerede producenters forpligtelser, der er
       nævnt i stk. 5. fjerde afsnit
—      den produktspecifikation, der er nævnt i stk. 6, samt
       de produkter, som ordningen i stk. 6 er beregnet på
—      yderligere krav vedrørende de fritagelser, der er
       nævnt i stk. 7, navnlig for så vidt angår begreberne
       »små producenter« og »lokalt marked«, og procedu-
       rerne i forbindelse hermed.
9. Gennemførelsesbestemmelser vedrørende registre-               (tilpasset)
ringsproceduren og registreringstallct som omhandlet i stk.
5, tredje afsnit, kan vedtages efter proceduren i artikel 18.
                             Artikel 7                           77/93/EØF
 1. Der kan udstedes et plantesundhedscertifikat som vist        85/574/EØF art. 1.4.
 i bilag VII, del A, nar det på grundlag .af den i artikel 6,    (tilpasset)
stk. 1 og 3, foreskrevne undersøgelse anses, at de deri fast-
 satte betingelser er opfyldt, idet certifikatet affattes på
 mindst ét af de officielle fællesskabssprog og undtagen
 med hensyn til stempling eller underskrift udfyldes enten
 udelukkende med blokbogstaver eller udelukkende på skri-
vemaskine, helst på et af modtagermedlemsstatens officiel-
 le sprog.
 Plantens botaniske navne skal skrives med latinske bogsta-
 ver. Ubekræftede ændringer eller raderinger gør certifika-
 tet ugyldigt. Eventuelle kopier af dette certifikat udstedes
 kun med angivelsen »kopi« eller »genpart« trykt eller
 stemplet herpå.
                                              21
 ---pagebreak--- 2. Medlemsstaterne foreskriver, at de i bilag V del A             77/93.EØF - 91/683/EØF art. 1.15.
anførte planter, planteprodukter eller andre objekter kun
kan føres ind i en anden medlemsstat, dersom de ledsages
af et plantesundhedscertifikat udstedt i henhold til stk. 1.
Plantesundhedscertifikatet må ikke være udfærdiget mere
end 14 dage før den dato, på hvilken planterne, plantepro-
dukterne eller de andre objekter forlader afsendermed-
lemsstaten.
3. De foranstaltninger, der skal gennemføres af med-
lemsstaterne med henblik på anvendelsen af artikel 6, stk.        89/539 EØF art. 1.
3. når det drejer sig om frø som omhandlet i bilag IV del         (tilpasset)
B. samt artikel 6, stk. 4. træffes efter proceduren i artikel
17 senest den 31. december 1991.                                  80/392/EØF art. 1.7. - 89/359/EØF art. 1.
                            Artikel 8
 1. Såfremt der ikke foreligger et af de i stk. 2 omhandle-       (tilpasset)
de tilfælde, foreskriver medlemsstaterne, at de i bilag V
del A anførte planter, planteprodukter og andre objekter,         91/6S3/EØFart. 1.15.
som er ført ind på deres område fra en medlemsstat, og
 som derefter skal føres ind i en anden medlemsstat, frita-
 ges for en ny undersøgelse i henhold til bestemmelserne i
 artikel 6, når de ledsages af et plantesundhedscertifikat,
 der er udfærdiget i henhold til modellen i bilag VII, del A.
 2. Nar planter, planteprodukter og andre objekter, der            (tilpasset)
 hidrører fra en medlemsstat, i en anden medlemsstat har
 været genstand for en opdeling eller en oplagring, eller der
 har været foretaget en ændring af emballagen, og disse
 derefter skal føres ind i en tredje medlemsstat, fritages den
 anden medlemsstat for at foretage en ny undersøgelse i
 henhold til bestemmelserne i artikel 6, hvis det officielt
 konstateres, at dette produkt på denne medlemsstats områ-
 de ikke har været udsat for smittefare, som bringer over-
 holdelsen af de i artikel 6 anførte betingelser i tvivl. I så
 tilfælde udstedes der et plantesundhedscertifikat for videre-     85/574EØF art. 1.6.
 forsendelse, i kun ét originaleksemplar, i overensstemmelse
 med modellen i bilag VII, del B. affattet på mindst ét af
 de officielle fællesskabssprog og undtagen med hensyn til
 stempling eller underskrift udfyldt enten udelukkende med
  blokbogstaver eller udelukkende på skrivemaskine, helst på
  et af modtagermedlemsstatens officielle sprog. Dette certi-
  fikat skal vedlægges det af den første medlemsstat udstedte
  plantesundhedscertifikat eller en bekræftet kopi af denne.
  Dette certifikat kan benævnes »plantesundhedscertifikat til
  reeksport«. Artikel 7, stk. 1. andet afsnit, finder tilsvarende   85/574/EØF art. 1.7.
  anvendelse.
 ---pagebreak--- Et sådant plantesundhedscertifikat for videreforsendelse           77,93-EOF
må ikke være udfærdiget mere end 14 dage før den dato.
på hvilken planterne, planteprodukterne eller de andre ob-
jekter forlader det videreforsendende land.
3. Stk. 1 og 2 finder ligeledes anvendelse, når planterne,         (tilpasset)
planteprodukterne eller de andre objekter føres ind i flere
medlemsstater efter hinanden. Flvis der i så fald er udstedt
flere plantesundhedscertifikater for videreforsendelse, skal
produkterne ledsages af følgende dokumenter:
a)     det sidste plantesundhedscertifikat eller en bekræftet
       kopi af dette,
b)     det sidste plantesundhedscertifikat for videreforsendel-
       se,
c)     de plantesundhedscertifikater for videreforsendelse,
       der er udstedt før det under litra b) omhandlede cer-
       tifikat, eller bekræftede kopier af disse.
                             Artikel 9
 1. Når der er tale om planter, planteprodukter eller              89/439/EØF art. 1.2.
andre objekter, for hvilke de i bilag IV, del A, fastsatte         (tilpasset)
særlige krav er gældende, skal det officielle plantesund-
hedscertifikat, der kræves i henhold til artikel 7, være ud-
stedt i det land, hvor planterne, planteprodukterne og de
andre objekter har deres oprindelse, undtagen:
—      når der er tale om træ, hvis det i henhold til de særli-
       ge forskrifter i bilag IV, del A, er tilstrækkeligt, at det
       er afbarket
 —     når der er tale om andre tilfælde, i det omfang de
       særlige krav i bilag IV, del A, kan opfyldes andre ste-
       der end på oprindelsesstedet.
2. Stk. 1 finder ligeledes anvendelse ved indførelse af de         77/93EØF
 i bilag IV, del B, anførte planter og planteprodukter i de        (tilpasset)
 medlemsstater, der er nævnt i denne del af bilaget for dis-
se produkter.
                             Artikel 10                            91/683/EØF art. 1.16.
                                                                   (tilpasset)
 1. Når det af den i artikel 6, stk. 1, 3 og 4, omhandlede
 undersøgelse, der er gennemført i overensstemmelse med
 artikel 6, stk. 5, fremgår, at de deri fastsatte betingelser er
 opfyldt, udstedes der fra 1. juni 1993 et plantepas i over-       93/19/EØF art. 1.
 ensstemmelse med bestemmelser, der kan vedtages i med-
 før af stk. 4 i nærværende artikel, idet de i artikel 7 og 8
 omhandlede plantesundhedscertifikater ikke længere udste-
 des.
                                                 23
 ---pagebreak--- Omfatter undersøgelsen ikke de betingelser, der gælder for        91/683/EØF art. 1.16.
de beskyttede zoner, eller fremgår det af den, at disse be
tingeiser ikke er opfyldt, er det udstedte plantepas ikke
gyldigt for de pågældende zoner, og det skal være forsynet
med det mærke, der er fastsat for sådanne tilfælde, jf. arti-
kel 2, stk. 1, litra f).
2. Fra 1. juni 1993 må planter, planteprodukter og andre          93/19/EØF art. 1.
objekter, som er opført i bilag V, del A, afsnit I, ikke flyt-    (tilpasset)
tes inden for Fællesskabet, bortset fra lokal flytning som
omhandlet i artikel 6, stk. 7, medmindre et plantepas, som
er gyldigt for det pågældende område og udstedt i over-
ensstemmelse med stk. 1, er fastgjort til disse planter, plan-
teprodukter og andre objekter, til deres emballage eller til
deres transportmiddel.
 Fra 1. juni 1993 må planter, planteprodukter og andre ob-        93/19/EØF art. 1.
jekter, som er opført i bilag V, del A, afsnit II, ikke føres     (tilpasset)
 ind i en bestemt beskyttet zone og må ikke flyttes indenfor
 denne, medmindre et plantepas, som er gvldigt for denne
 zone, og som er udstedt i overensstemmelse med stk. 1, er
 fastgjort til disse planter, planteprodukter og andre objek-
 ter, til deres emballage eller til deres transportmiddel. Hvis
 de i artikel 6, stk. 8, fastsatte betingelser for transport gen-
 nem beskyttede zoner er opfyldt, finder første afsnit og
 nærværende afsnit ikke anvendelse.
 Første og andet afsnit finder ikke anvendelse på flytning af      94/13/EF art. 1.6.
 små mængder planter, planteprodukter, levnedsmidler eller         (tilpasset)
 foder, som er bestemt til ejerens eller modtagerens brug til
 ikke-industrielle og ikke-kommercielle formål eller til kon-
 sum under transporten, hvis der ikke er nogen risiko for
 spredning af planteskadegørere.
  3. Et plantepas kan på et senere tidspunkt overalt i Fæl-        91/683/EØF art. 1.16.
  lesskabet udskiftes med et andet plantepas efter følgende
  bestemmelser:
  —     et plantepas kan kun udskiftes i tilfælde af enten op-
        deling af partier, eller sammenlægning af flere partier
        eller dele heraf, eller ændring i partiers sundhedstil-
        stand, med forbehold af de særlige krav i bilag IV,
        eller i andre tilfælde, som fastsættes nærmere i over
        ensstemmelse med stk. 4
  —      udskiftning kan kun finde sted efter anmodning fra en
         fysisk eller juridisk person, uanset om denne er pro-
         ducent, som er opført i et officielt register i overens-
         stemmelse med bestemmelser svarende til artikel 6,
         stk. 5, tredje afsnit
 ---pagebreak--- —     det nye plantepas kan kun udstedes af det officielle        91/68.VI-ØFart. 1.16.
      ansvarlige organ i det omrade, hvor den ansøgende           (tilpasset)
      virksomhed ligger, og kun hvis der siden producentens
      afsendelse af produktet kan garanteres for dets identi-
      tet, og for at der ikke er risiko for infektioner forårsa-
      get af planteskadegørere, der er opført i bilag I og
      bilag II
—     udskiftningsproceduren skal være i overensstemmelse
      med de bestemmelser, der kan vedtages i henhold til
      stk. 4
—     det nye plantepas skal indeholde et særligt mærke,
      der udformes i overensstemmelse med stk. 4 og om-
      fatter nummeret på den oprindelige producent eller,
      hvis sundhedstilstanden er ændret, på den erhvervsdri-
      vende, der er ansvarlig for ændringen.
4. Efter proceduren i artikel 18 kan der vedtages gen-
nemførelsesbestemmelser vedrørende:
—     enkelthederne i proceduren for udstedelse af plante-
      pas som fastsat i stk. 1
—     betingelserne for udskiftning af et plantepas i overens-
      stemmelse med stk. 3, første led
—     enkelthederne i proceduren i forbindelse med det nye
       pas som fastsat i stk. 3, tredje led
—      det særlige mærke, der kræves til det nye pas som
       fastsat i stk. 3, femte led.
                             Artikel 11
                                                                                        Artikel 10a
1.     Hvis den i artikel 6, stk. 1, 3 og 4, omhandlede un-        (tilpasset)
dersøgelse, der er gennemført i overensstemmelse med ar-
tikel 6, stk. 5, ikke tillader den slutning, at de deri fastsatte
betingelser er opfyldt, udstedes der ikke noget plantepas,
jf. dog stk. 2 i nærværende artikel.
2. I de særlige tilfælde, hvor det af resultaterne af den
gennemførte undersøgelse fremgår, at en del af de planter
eller planteprodukter, som er dyrket, produceret eller an-
vendt af producenten eller på anden måde findes i hans
virksomhed, eller en del af dyrkningsmediet, som er an-
vendt i virksomheden, ikke kan frembyde nogen fare for
 spredning af planteskadegørere, anvendes stk. 1 ikke på
 denne del.
 3. Anvendes stk. 1. gøres de pågældende planter, plante-
 produkter eller dyrkningsmedier til genstand for en eller
 flere af følgende officielle foranstaltninger:
                                                25
 ---pagebreak--- —     hensigtsmæssig behandling, fulgt af udstedelse al ilet     91/683/EØF art. 1.16.
      relevante plantepas i overensstemmelse med artikel         (tilpasset)
      10. hvis betingelserne betragtes som opfyldt som følge
      af behandlingen
—     tilladelse til flytning under officiel kontrol til zoner,
      hvor de ikke frembyder nogen yderligere fare
—     tilladelse til flytning under officiel kontrol til steder,
      hvor der foretages industriel forarbejdning
—     destruktion.
Efter proceduren i artikel 18 kan der vedtages gennemfø-
relsesbestemmelser vedrørende:
—     betingelserne for eventuel anvendelse af en eller flere
      af de i første afsnit nævnte foranstaltninger
—     enkelthederne og betingelserne i forbindelse med dis-
      se foranstaltninger.
4. Anvendes stk. 1, suspenderes producentens aktiviteter
helt eller delvis, indtil det er fastslået, at der ikke længere
er fare for spredning af planteskadegørere. Så længe akti-
viteterne er suspenderet, finder artikel 10 ikke anvendelse.
5. Når de i artikel 6, stk. 6, omhandlede produkter på           (tilpasset)
grundlag af en officiel undersøgelse i overensstemmelse
med nævnte artikel anses for ikke at være fri for plante-
skadegørere, der er opført i bilag I og bilag II, finder stk.
2, 3 og 4 i nærværende artikel tilsvarende anvendelse.
                             Artikel 12                           77/93/EØF            •U-iikclU
 1. Medlemsstaterne kræver ikke nogen supplerende er-             88/572/EØF art. 1.4.
 klæring på de i artikel 7, 8 og 9 omhandlede certifikater.       (tilpasset)
 2. Hvis det konstateres, at en del af planterne, plante-         89/439/EØF art. 1.5.
 produkterne eller de andre objekter er angrebet af de i
 bilag I og II anførte skadegørere, forbydes indførelsen af
 den øvrige del af partiet ikke, såfremt der ikke består no-
 gen mistanke om, at denne del er angrebet, og såfremt en
 udbredelse af skadegørerne må anses for udelukket.
 3. Medlemsstaterne foreskriver, at de plantesundhedscer-         77/93/EØF
 tifikater eller plantesundhedscertifikater for videreforsen-
 delse, der fremlægges ved indførelsen på deres område af
 planter, planteprodukter eller andre objekter, forsynes med
 et indførelsesstempel af en kompetent myndighed, som i
 det mindste ansiiver dennes navn samt indførelsesdatoen.
                                                26
 ---pagebreak--- 4.    Medlemsstaterne drager omsorg for, at den viderefør       KN/572/EOI art. 1.8.
sendende medlemsstats plantcbcskyttelscsmyndighed under-        (tilpasset)
rettes af deres plantebeskyttelsesmyndighed om alle tilfæl-
de, hvor planter, planteprodukter eller andre objekter fra
den pågældende medlemsstat tilbageholdes og gøres til
genstand for forbud eller restriktioner i forbindelse med
plantesundhedsforanstaltninger. Meddelelsen foregriber ik-
ke de foranstaltninger, som den førstnævnte plantebeskyt-
telsesmyndighed måtte finde det nødvendigt at træffe med
hensyn til den tilbageholdte sending, og den skal gives så
hurtigt som muligt, således at de berørte plantebeskyttel-
sesmyndigheder kan undersøge sagen nærmere, specielt
med henblik på at træffe de foranstaltninger, der er nød-
vendige for at undgå nye tilbageholdelser, og hvis det er
hensigtsmæssigt og i det omfang, det er muligt, at træffe
sådanne foranstaltninger med hensyn til den tilbageholdte
sending, som er afpasset efter den grad af risiko, der er
forbundet hermed. Til dette formål fastsættes efter proce-
duren i artikel 17 et standardiseret meddelelsessystem.
5.     Fra 1. januar 1993 gennemfører medlemsstaterne offi-     91/683/EØF art. .17.
ciel kontrol af, at bestemmelserne i dette direktiv, navnlig    (tilpasset)
artikel 10, stk. 2, overholdes; denne kontrol foretages i
form af stikprøver og uden forskelsbehandling med hensyn
til planternes, planteprodukternes og de andre objekters
oprindelse og gennemføres efter følgende bestemmelser:
—      lejlighedsvis kontrol på et hvilket som helst tidspunkt
       og sted, hvor planter, planteprodukter og andre objek-
       ter flyttes
 —     lejlighedsvis kontrol i virksomheder, hvor planter,
       planteprodukter og andre objekter dyrkes, produceres,
       oplagres eller udbydes til salg, og i købernes virksom-
       heder
 —     lejlighedsvis kontrol samtidig med anden dokument-
       kontrol, der gennemføres af andre grunde end plante-
       sundhedskontrol.
 Kontrollen skal være regelmæssig i de virksomheder, der
 er opført i et officielt register i overensstemmelse med arti-
 kel 10, stk. 3, og artikel 13, stk. 8, og kan være regelmæs-
 sig i de virksomheder, der er opført i et officielt register i
 overensstemmelse med artikel 6, stk. 6.
 Kontrollen kan være målrettet, hvis der er tegn, som tyder
 på. at en eller flere bestemmelser i dette direktiv ikke er
 overholdt.
 6.     Personer, der i kommercielt øjemed aftager planter,
 planteprodukter og andre objekter, opbevarer i deres egen-
 skab af endelige forbrugere, som er erhvervsmæssigt invol-
 veret i planteproduktion, de tilhørende plantepas i mindst
 et år. og de indfører henvisninger til dem i deres bøger.
                                                27
 ---pagebreak--- Inspektørerne skal have adgang til planterne, plantepro        91/683/LOI art. 1.17.
dukterne og de andre objekter på ethver stadium i produk-      (tilpasset)
tions- og distributionskæden. De er beføjede til at foretage
enhver efterprøvning, der er nødvendig for den pågælden-
de officielle kontrol, herunder efterprøvning af plantepas
og bøger.
7. Medlemsstaterne kan ved den officielle kontrol bistås
af de eksperter, som er omhandlet i artikel 21.
8. Konstateres det ved den officielle kontrol i henhold til
stk. 5 og 6, at planter, planteprodukter og andre objekter
frembyder risiko for spredning af planteskadegørere, gøres
disse produkter til genstand for officielle foranstaltninger i
overensstemmelse med artikel 11, stk. 3.
                            Artikel 13                          77/93/EØF             •\rtikel 12
 1. Medlemsstaterne foreskriver i hvert fald for indførelse     (tilpasset)
 af de i bilag V del B angivne planter, planteprodukter eller   91/683/EØF art. 1.18.
 andre objekter fra tredjelande:
 a)   at disse planter, planteprodukter eller andre objekter    S0/392/EØF art. 1.13.
      samt deres emballage officielt undersøges grundigt,
      enten i fuldt omfang eller ved repræsentative stikprø-
      ver, og om fornødent at de til deres befordring benyt-
      tede transportmidler ligeledes officielt undersøges
      grundigt for i det omfang, dette kan konstateres, at
      sikre:
      —      at de ikke er angrebet af de i bilag I, del A,     77/93/EØF
             anførte skadegørere,
      —      for så vidt angår de i bilag II. del A, anførte
             planter og planteprodukter, at de ikke er angre-
             bet af de skadegørere, der er anført i denne del
             af bilaget vedrørende disse planter og plantepro
             dukter.
       —     for sa vidt angår de i bilag IV. del A, anførte
             planter, planteprodukter og andie objekter at de
             opfylder de særlige krav, der er anført i denne
             del af bilaget vedrørende disse planter, plante-
             produkter og andre objekter;
                                               28
 ---pagebreak--- b)    at de skal ledsages af de i artikel 7 eller 8 foreskrevne 77,93 E Ø F
      certifikater, og at et plantesundhedscertifikat ikke må   (tilpasset)
      være udstedt mere end 14 dage før den dato, på hvil-
      ken planterne, planteprodukterne eller de andre ob-
      jekter har forladt afsenderlandet. De i artikel 7 eller 8 85/574 E Ø F art. 1.10.
      foreskrevne certifikater skal uanset deres udformning     (tilpasset)
      indeholde oplysninger i overensstemmelse med model-
      len i bilaget til Den internationale konvention om
      Plantebeskyttelse af 6. december 1951. ændret den
      21. november 1979. og udstedes af de myndigheder,         SO/391 E Ø F art. 1.14.
      der i forbindelse med den internationale konvention
      om plantebeskyttelse eller — for stater, der ikke har
      tiltrådt konventionen — ifølge landets retsforskrifter
      er bemyndigede hertil. Efter proceduren i artikel 17
       kan der opstilles lister over de myndigheder, der af de
       enkelte tredjelande har fået bemyndigelse til at udste-
       de certifikaterne.
Uanset første afsnit kan plantesundhedscertifikater, der ud     85/574 E Ø F art. 1.11.
stedes i overensstemmelse med modellen i bilaget til Den
internationale konvention om Plantebeskyttelse af 6. de
cember 1951 anvendes i den oprindelige form i en over-
gangsperiode. Datoen for denne overgangsperiodes udløb
fastsættes efter proceduren i artikel 17.
2.     Stk. 1 finder ligeledes anvendelse pa de i artikel 6,     77/93 E Ø F
stk. 4, og artikel 7, stk. 3, nævnte tilfælde.
3.     Medlemsstaterne kan ligeledes foreskrive, at sen-         88/572EØF art. 1.9.
dinger, der kommer fra tredjelande, og som ifølge deklara-       (tilpasset)
tionen ikke indeholder de i bilag V del B angivne planter,       91/683 E Ø F art. 1.18.
planteprodukter eller andre objekter, undersøges officielt,
når der er begrundet formodning om, at de gældende rets-
 forskrifter er blevet overtrådt.
 Efter proceduren i artikel 17:
 —     kan de tilfælde specificeres, i hvilke sådanne undersø-
       gelser skal foretages
 —     kan de nærmere bestemmelser for sådanne undersø-
       gelser fastsættes.
 Hvis resultatet al undersøgelsen efterlader tvivl om for
 sendelsens identitet, navnlig vedrørende slægt, art eller op
 rindelse, anses forsendelsen for at indeholde de i bilag V
 del B, angivne planter, planteprodukter eller andre objek-      91/683/EØF art. 1.18.
 ter.
 4.     Hvis der ikke er nogen risiko for spredning af plan-     94/13/EF art. 1.8.
 teskadegørere:                                                  (tilpasset)
 —      finder stk. 1 og 2 i nærværende artikel ikke anvendel-
        se, når planter, planteprodukter eller andre objekter
        flyttes direkte mellem to steder inden for Fællesskabet
        via et tredjelands område
                                                29
 ---pagebreak---       finder stk. 1 og 2 i nærværende artikel og artikel 4,      91/11/11 art. 1.8.
      stk. I, ikke anvendelse på transit gennem Fællesska
      bets omrade
—     finder stk. 1 og 2 i nærværende artikel ikke anvendel-
      se på flytning af små mængder planter, planteproduk-
      ter, levnedsmidler eller foder, som er bestemt til eje-
      rens eller modtagerens brug til ikke industrielle og
      ikke-kommcrciclle formål eller til konsum under
      transporten.
5. Stk. 1 og 2 finder i overensstemmelse med de betin-
gelser, der fastsættes efter proceduren i artikel 18, ikke
anvendelse, hvis formålet er forsøg, forskning eller plante-
forædling.
6. Hvis der ikke er nogen risiko for spredning af plante-
skadegørere, kan en medlemsstat foreskrive, at stk. 1 og 2
i individuelle, specificerede tilfælde ikke finder anvendelse
på planter, planteprodukter og andre objekter, der dyrkes,
fremstilles eller anvendes i det umiddelbare grænseområde
op til et tredjeland og føres ind i den pågældende med-
lemsstat med henblik på forarbejdning på nærliggende ste-
der i medlemsstatens grænseområde.
Medlemsstater, der indrømmer en sådan undtagelse, skal
anføre stedets beliggenhed samt navnet på den person, der
forestar det. Disse oplysninger, der ajourføres regelmæs-
sigt, skal være tilgængelige for Kommissionen.
 Planter, planteprodukter og andre objekter, der er gen-
stand for en undtagelse i henhold til første afsnit, skal led-
sages af dokumentation, der angiver stedets beliggenhed i
 det relevante tredjeland, hvorfra de pågældende planter,
 planteprodukter og andre objekter kommer.
 7. Det kan i tekniske ordninger, der træffes mellem              89/439/EØF art. 1.6.
 Kommissionen og visse tredjelandes kompetente organer            (tilpasset)
 og godkendes efter proceduren i artikel 18. aftales, at akti-
 viteter i forbindelse med de i stk. 1, litra a), i nærværende
 artikel omhandlede undersøgelser ligeledes kan foretages
 under Kommissionens ansvar og i overensstemmelse med
 de relevante bestemmelser i artikel 21 i Jet pågældende
 tredjeland, i samarbejde med vedkommende lands officielle
 plantebeskvttelsesmyndighed.
 8. Fra 1. juni 1993 anvendes stk. 1, litra a). på de             91/683/EØF art. 1.20. - 93/19/EØF art.
 planteskadegørere og særlige krav, der er opført i hen-          (tilpasset)
 holdsvis bilag 1, del B, bilag II, del B, og bilag IV, del B, i
 de tilfælde, hvor forsendelser er bestemt til en beskyttet
 zone. Fra samme dato anvendes stk. 1. når de pågældende
  planter, planteprodukter og andre objekter første gang fø-
  res ind i Fællesskabet, med forbehold af særlige aftaler,
  der er indgået mellem Fællesskabet og visse tredjelande.
 ---pagebreak--- Medlemsstaterne toreskriver, at importørerne, uanset om          91/683/EØF art. 1.20. 93/19/EØF art.
de er producenter, skal være opført i et officielt register      (tilpasset)
idet artikel 6, stk. 5, finder tilsvarende anvendelse.
Undersøgelserne skal, i det omfang der er tale om kontrol
af dokumenter og identitet samt kontrol med overholdel-
sen af bestemmelserne i artikel 4, finde sted på det tid-
spunkt, hvor produkterne første gang føres ind i Fælles-
skabet, og i forbindelse med de øvrige administrative
formaliteter ved indførslen, herunder toldformaliteterne.
Dersom der er tale om plantekontrol, gennemføres under-
søgelserne pa de steder, hvor de i tredje afsnit omhandlede
undersøgelser gennemføres, eller i nærheden heraf. Med-
lemsstaternes kompetente myndigheder sender Kommissio-
nen og de øvrige medlemsstater en liste over itulgaugsste-
der. I særlige tilfælde kan plantesundhedskontrol dog
foretages på bestemmelsesstedet, hvis der gives specifikke
garantier vedrørende transport af planter, planteprodukter
og andre objekter. Gennemførelsesbestemmelser, som kan
fastsætte minimumskrav, vedtages efter proceduren i arti-
 kel 18. Plantesundhedskontrol betragtes som en fast del af
de formaliteter, der er omhandlet i tredje afsnit.
 Medlemsstaterne har kun ret til at fravige dette stykke på
 de betingelser, der er fastsat som led i de tekniske ordnin-
 ger, der er omhandlet i stk. 7.
 9.    Der indføres et finansielt bidrag fra Fællesskabet til     97/3/EF art. 1          Artikel 12. stk. (ni
 medlemsstaterne for at udbygge kontrolinfrastrukturerne,         (tilpasset)
 for så vidt der er tale om plantesundhedskontrol, der fore-
 tages i overensstemmelse med stk. 8, fjerde afsnit.
 Formålet med bidraget er at tilvejebringe bedre udstyr og
 installationer på andre kontrolsteder end bestemmelsesste-
 det med henblik på at gennemføre kontrol og undersøgelse
 og i fornødent omfang de foranstaltninger, der er nævnt i
 stk. 11, ud over hvad der allerede er opnået ved opfyldelse
 af de minimumsbetingelser, der er fastsat i gennemførelses-
 bestemmelserne i henhold til stk. 8, fjerde afsnit.
 Kommissionen stiller forslag om opførelse af passende be-
 villinger hertil på Den Europæiske Unions almindelige
 budget.
  Inden for de bevillinger, der er til rådighed med henblik
  herpå, dækker Fællesskabets bidrag indtil 50 % af de ud-
  gifter, der direkte vedrører forbedring af udstyr og installa-
  tioner.
  De nærmere enkeltheder fastlægges i en          gennemførel-
  sesforordning efter proceduren i artikel 18.
                                              31
 ---pagebreak--- Afgørelsen om at yde et finansielt bidrag fra Fællesskabet          97/3 TI art. I I .
og om beløbets størrelse træffes efter proceduren i artikel
18 efter gennemgang af oplysninger og dokumenter, der
indsendes af den berørte medlemsstat, og om nødvendigt
på grundlag af resultaterne af undersøgelser, der under
Kommissionens ansvar foretages af de i artikel 21 omhand-
lede eksperter, og under hensyn til de bevillinger, der er til
rådighed med henblik herpå.
10. Fra 1. juni 1993 anvendes artikel 10, stk. 1 og 3, til-         91/683/EØF art. 1.20.  Artikel 12. stk. {>
svarende på planter, planteprodukter og andre objekter,             93/19/EØF art. 1.
som er omhandlet i stk. 1 i n æ r v æ r e n d e artikel, såfremt de
er opført i bilag V, del A, og det af den i stk. 8 omhandle-
de undersøgelse fremgår, at de i stk. 1 fastsatte betingelser
er opfyldt.
11. Fra 1, juni 1993 træffes der straks en eller flere af           93/19/EØF art. I.     Artikel 12. stk !()
følgende officielle foranstaltninger, hvis den i stk. 8 om-
handlede undersøgelse ikke tillader den slutning, at betin-
gelserne i stk. 1 er opfyldt:
—      hensigtsmæssig behandling, hvis det forventes, at be-
       tingelserne opfyldes som følge af behandlingen
—      fjernelse af inficerede/angrebne varer fra forsendelsen
—      pålæggelse af karantæne indtil resultaterne af de offi-
       cielle undersøgelser eller prøver foreligger
—      afvisning eller tilladelse til forsendelse til et bestem-
       melsessted uden for Fællesskabet
—      destruktion.
Artikel I L stk. 3. andet afsnit, finder tilsvarende anvendel-
se.
 I tilfælde af fjernelse som omhandlet i første afsnit, andet       94/13/EF art. 1.8.
 led, eller afvisning som omhandlet i første afsnit, fjerde
 led, foreskriver medlemsstaterne, at de officielle ansvarlige
organer, som er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra g), skal
 annullere de plantesundhedscertifikater eller plantesund-
 hedscertifikater for videresendelse, der blev udstedt, da
 planterne, planteprodukterne eller de andre objekter blev
 fremlagt med henblik på indforelse på deres område. Ved
 annullationen forsyner de nævnte ansvarlige myndigheder
 på et iøjnefaldende sted på forsiden certifikatet med et tre-
 kantet rødt stempel med ordene »Certifikatet annulleret«
 samt mindst myndighedernes navn og datoen for afvisnin-
 gen. Teksten skal være med store bogstaver og på mindst
 et af Fællesskabets officielle sprog.
                                                   32
 ---pagebreak---                            Artikel 14                         77/93/EØF            Artikel 13
                                                              (tilpasset)
Rådet vedtager på forslag af Kommissionen de ændringer,
der skal foretages i bilagene.
Efter proceduren i artikel 17 vedtages imidlertid:            85/574/EØF art 1.12.
a)   nye numre, der skal indsættes i bilag III vedrørende
     visse planter og planteprodukter eller andre objekter
     med oprindelse i nærmere angivne tredjelande under
     forudsætning af,
     i)    at disse numre ønskes indsat af en medlemsstat,
           der allerede har udstedt særlige forbud mod ind-
           førelse af disse produkter fra tredjelande,
     ii)   at skadegørere, der forekommer i oprindelseslan-
           det, udgør en fare for plantesundheden i hele el-
           ler en del af Fællesskabet, og
     iii) at deres eventuelle forekomst på de pågældende
           produkter ikke kan påvises effektivt på indførel-
           sestidspunktet,
b)   nye numre, der skal indsættes i de øvrige bilag vedrø-
     rende visse planter og planteprodukter eller andre ob-
     jekter med oprindelse i nærmere angivne tredjelande
     under forudsætning af,
     i)    at disse numre ønskes indsat af en medlemsstat,
           der allerede har udstedt særlige forbud eller ved-
           taget særlige restriktioner med hensyn til indfø-
           relse af disse produkter fra tredjelande, og
      ii)  at skadegørere, der forekommer i oprindelseslan-
           det, udgør en fare for plantesundheden i hele el-
            ler en del af Fællesskabet for visse afgrøder, på
            hvilke omfanget af de eventuelle skader ikke kan
            forudses,
c)    enhver ændring i del B af bilagene i forståelse med
      den berørte medlemsstat,
d)    enhver anden ændring af bilagene, der foretages på
      baggrund af den videnskabelige og tekniske udvikling.
                            Artikel 15                         77/93/EØF           Artikel 14
 1. Efter proceduren i artikel 17 eller i hastetilfælde efter  94/13/EF art. 1.9.
 proceduren i artikel 19 kan medlemsstaterne efter anmod-      (tilpasset)
 ning få tilladelse til at indrømme undtagelser:
                                              33
 ---pagebreak--- —      fra artikel 4, stk. 1 og 2, med hensyn til bilag III, del   Berigtigelse; FFf nr. L 28 af 7. 2. W 5 . s. 14.
       A og del Ii, uden at bestemmelserne i artikel 1. stk. 5,
       berøres heraf, og fra artikel 5, stk. I og 2, og artikel
       13, stk. 1, litra a), tredje led, med hensyn til de krav,
       der er omtalt i bilag IV, del A, afsnit 1, og bilag IV,
       del B
—      fra artikel 7, stk. 2, og artikel 13, stk. 1, litra b), for 94/13/EF art. 1.9.
       så vidt angår træ, hvis der findes tilsvarende beskyt
       telsesforanstaltninger
såfremt det godtgøres, at risikoen for spredning af plante-
skadegørere undgås ved en eller flere af følgende faktorer:
—      planternes eller planteprodukternes oprindelse
—      passende behandling
—      særlige forholdsregler i forbindelse med anvendelsen
        af planterne eller planteprodukterne.
Risikoen vurderes på grundlag af de foreliggende videnska-         89/439/EØF art. 1.8.
belige og tekniske oplysninger; er disse oplysninger util-
strækkelige, suppleres de med ydertigere enqueter eller i
givet fald med undersøgelser af planterne, plantcprodukter-
ne eller de andre objekter, foretaget i oprindelseslandet
under Kommissionens ansvar og i overensstemmelse med
de relevante bestemmelser i artikel 21.
 Den enkelte tilladelse gælder for hele Fællesskabets områ-        91/683/EØF art. 1.21.
 de eller for en del af det på betingelser, som tager hensyn
 til risikoen for spredning af planteskadegørere gennem det
 pågældende produkt i beskyttede zoner eller i visse områ-
 der, idet der tages hensyn til forskellene i de landbrugs-
 mæssige og økologiske forhold. I dette tilfælde fritages de
 pågældende medlemsstater udtrykkeligt for visse forpligtel-
 ser i de beslutninger, hvori tilladelserne gives.
 Risikoen vurderes på grundlag af de foreliggende videnska-
 belige og tekniske oplysninger. Er disse oplysninger util-
 strækkelige, skal de suppleres med yderligere undersøgel
 ser eller i givet fald med efterforskning foretaget af Kom-
 missionen i planternes, planteprodukterncs eller de andre
 objekters oprindelsesland.
  2. For de i stk. 1 omhandlede undtagelser kræves der i            94/13/EF art. 1.9.
  hvert enkelt tilfælde en officiel erklæring om, at betingel-
 serne for at give undtagelsen er opfyldt.
  3. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de                 (tilpasset)
  undtagelser, de har indrømmet i henhold til stk. 1. Kom-
  missionen meddeler hvert år de øvrige medlemsstater disse
  oplysninger.
                                                 34
 ---pagebreak--- Efter proceduren i artikel 17 kan medlemsstaterne blive          94/13/EF art. 1.9.
fritaget for at give disse oplysninger.                          (tilpasset)
                            Artikel Ih                           77/93/EØF                            •\nikt:l /5
I. Hver medlemsstat underretter omgående Kommissio-              91/683/EØF art. 1.22.
nen og de øvrige medlemsstater om enhver tilstedeværelse
på den pågældende medlemsstats omrade af planteskade-
gørere, der er opført i bilag I, del A. afsnit I. eller i bilag
II, del A. afsnit I, eller om enhver forekomst på en del af
dens område af planteskadegørere, hvis tilstedeværelse hid
til ikke var kendt, og som er opført i bilag 1, del A, afsnit
II, eller del B, ellert bilag II, del A, afsnit II, eller del B.
Den træffer alle nødvendige foranstaltninger med henblik
på at udrydde eller, hvis dette ikke er muligt, begrænse
udbredelsen af de pågældende planteskadegørere. Den un-
derretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de
foranstaltninger, den har truffet.
Z- Hver medlemsstat underretter omgående Kommissio-              90/16S/EØF art. 1.4. - 91/683/EØF art. 1.23.
nen og de øvrige medlemsstater, såfremt der er påvist eller      (tilpasset)
 hersker mistanke om forekomst af planteskadegørere, der
 ikke er opført i bilag I eller i bilag II, og som hidtil ikke
var kendt pa dens område. Den giver også Kommissionen
og de øvrige medlemsstater meddelelse om de beskyttelses-
 foranstaltninger, den allerede har truffet eller agter at
 træffe. Disse foranstaltninger skal blandt andet være af en
 sådan art, at de forebygger risikoen for spredning af den
 pågældende skadegører på de øvrige medlemsstaters områ-
 de*
 Med hensyn til de sendinger af planter, planteprodukter
 eller andre objekter fra tredjelande, der anses for at udgø-
 re en overhængende fare for indslæbning eller spredning
 af de i stk. I. første afsnit i nærværende stykke omhandle-      91/683/EØF art. 1.24.
 de skadegørere, træffer den pågældende medlemsstat om-
 gående de nødvendige foranstaltninger for at beskytte Fæl-
  lesskabets område mod denne fare og giver Kommissionen
 og de øvrige medlemsstater meddelelse herom.
  Når en medlemsstat finder, at der foreligger en anden
 overhængende fare end den i andet afsnit omhandlede, gi-
 ver den omgående Kommissionen og de øvrige medlems-
 stater meddelelse om de foranstaltninger, den ønsker truf-
  fet. Hvis den finder, at disse foranstaltninger ikke træffes
  så hurtigt, at indslæbning i eller spredning på dens område
  af en skadegører kan undgås, kan den midlertidigt træffe
  de supplerende foranstaltninger, som den finder nødvendi-
  ge, så længe Kommissionen ikke har vedtaget foranstalt-
  ninger i henhold til stk. 3,                                    91/683/EØF art. 1.25.
  Kommissionen forelægger Rådet en rapport om gennemfø-
  relsen af denne bestemmelse, vedlagt eventuelle forslag, se-
  nest den 31. december 1992.
                                               35
 ---pagebreak--- J^     I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde undersøger           89/439T.O! art. 1.9. - 91/683/I.OI ait   I.Jh
Kommissionen hurtigst muligt situationen sammen med                (tilpasset)
Den Stående Komité for Plantesundhed. Under Kommis-
sionens ansvar og i overensstemmelse med de relevante be-
stemmelser i artikel 21 kan der foretages undersøgelser på
stedet. De fornødne foranstaltninger, herunder sådanne,
hvorved det kan bestemmes, om de af medlemsstaterne
trufne foranstaltninger skal ophæves eller ændres, kan
træffes efter proceduren i artikel 19. Kommissionen følger
situationens udvikling og ændrer eller ophæver efter sam-
me procedure de nævnte foranstaltninger i forhold til ud-
viklingen i situationen. Så længe der ikke er vedtaget no-
gen foranstaltning efter nævnte procedure, kan medlems-
staten opretholde de foranstaltninger, den har iværksat.
 4. Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 og 2 vedta-            90/168/EØF art. 1.5.   91/683/EØF art. 1.26.
 ges, om nødvendigt, efter proceduren i artikel 18.                (tilpasset)
                             Artikel 17                             77/93/EØF                             Artikel 16
                                                                    (tilpasset)
 1. Nar der henvises til den procedure, der er fastsat i
 denne artikel, indbringes sagen straks for Den Stående Fy-
 tosanitære Komité, i det følgende benævnt »komitéen«, af
 formanden enten på dennes initiativ eller på begæring af
 en medlemsstat.
 2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et               95/1/EF/Euratom/EKSF
 udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
 afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
 som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget
 det pågældende spørgsmål haster. Den udtaler sig med det
 flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk 2, for ved-
 tagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag
 af Komraisssionen. Ved afstemminger i komitéen tillægges
 de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlems-
  staterne, den vægt, der er fastsat i nævnte artikel. Forman-
  den deltager ikke i afstemningen.
  3. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og iværk-              77/93 EØF - 95/1/EF/Euratom/EKSF
  sætter dem straks, når de er i overensstemmelse med ko-
  miteens udtalelse. Såfremt de ikke er i overensstemmelse
  med komiteens udtalelse, eller såfremt komiteen ikke har
  afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen omgåen-
  de Rådet et forslag til de foranstaltninger, der bør træffes.
  Rådet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.
  Har Rådet ikke inden en frist på tre måneder efter sagens
  forelæggelse vedtaget nogen foranstaltninger, vedtager
  Kommissionen selv de foreslåede foranstaltninger og
  iværksætter dem straks, medmindre Rådet med simpelt
  flertal har udtalt sig imod disse foranstaltninger.
                                                 36
 ---pagebreak---                             Artikel IS                            89'439/EØFart. 1.10.            Artikel 16a
                                                                  (tilpasset)
1. Når der henvises til den procedure, der er fastsat i
denne artikel, indbringes sagen straks for komitéen, af for-
manden enten på dennes initiativ eller på begæring af en
medlemsstat.
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et              95/l/EF,Euratom/EKSF
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget
det pågældende spørgsmål haster. Den udtaler sig med det
flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk 2, for ved-
tagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag
af Kommisssionen. Ved afstemminger i komitéen tillægges
de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlems-
staterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. For-
manden deltager ikke i afstemningen.
3.. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og iværk-            89/439/EØF art. 1.10 95/1/EF/Euratom/EKSF
sætter dem straks, når de er i overensstemmelse med ko-           (tilpasset)
mitéens udtalelse. Såfremt de ikke er i overensstemmelse
med komitéens udtalelse, eller såfremt komitéen ikke har
afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen omgåen-
de Rådet et forslag til de foranstaltninger, der bør træffes.
Rådet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.
Har Rådet ikke inden en frist på tre måneder efter sagens
forelæggelse vedtaget nogen foranstaltninger, vedtager
Kommissionen selv de foreslåede foranstaltninger.
                            Artikel 19                            77/93/EØF                          •\rtikcl 17
                                                                  (tilpasset)
 1. Nar der henvises til den procedure, der er fastsat i
denne artikel, indbringes sagen straks for komitéen af for-
 manden, enten på dennes initiativ eller på begæring af en
 medlemsstat.
 2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et             95/1/EF/Euratom/EKSF
 udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
 afgiver udtalelse om dette udkast inden to dage. Den udta-
 ler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel
 14S, stk. 2. for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal
 træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i ko-
 mitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
 terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
 nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
 3. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og iværk-            77/93/EØF - 95/1/EF/Euratom/EKSF
sætter dem straks, når de er i overensstemmelse med ko-           (tilpasset)
 mitéens udtalelse. Såfremt de ikke er i overensstemmelse
 med komitéens udtalelse, eller såfremt komitéen ikke har
 afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen Rådet et
 forslag til de foranstaltninger, der bør træffes. Rådet ved-
 tager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.
                                               37
 ---pagebreak--- Har Rådet ikke inden en frist på femten dage efter sagens      77/93/EØF
forelæggelse vedtaget nogen foranstaltninger, vedtager
Kommissionen selv de foreslåede foranstaltninger og
iværksætter dem straks, medmindre Rådet med simpelt
flertal har udtalt sig imod disse foranstaltninger.
                          Artikel 20
                                                                                       •\rtikcl IS
1. Dette direktiv vedrører ikke fællesskabsbestemmelser-
ne for planter og planteprodukter for så vidt angår de fy-
tosanitære krav, når det ikke udtrykkeligt fastsætter eller
tillader strengere krav herfor.
2. Efter proceduren i artikel 18 vedtages de ændringer i       91/683/EØF art. 1.27.
dette direktiv, der er nødvendige for at bringe det i over-    (tilpasset)
ensstemmelse med de i stk. 1 nævnte fællesskabsbestem-
melser.
3. Medlemsstaterne kan ved indførelse på deres område          77/93/EØF
af planter eller planteprodukter, særlig sådanne, som er       (tilpasset)
 anført i bilag VI, samt deres emballage eller de til deres
 befordring benyttede transportmidler, træffe særlige fytosa-
 nitære bestemmelser mod de skadegørere, som i alminde-
 lighed angriber oplagrede planter eller planteprodukter.
                          Artikel 21                            89/439/EØF art. 1.11. Artikel 19a
 1. For at sikre en korrekt og ensartet anvendelse af det-
 te direktiv og med forbehold af den kontrol, der foretages
 under medlemsstaternes ansvar, kan Kommissionen under
 sit eget ansvar lade eksperter foretage kontrol i forbindelse
 med de i stk. 3 nævnte opgaver, eventuelt på stedet, og i
 overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.
 Når denne kontrol foretages i en medlemsstat, skal det ske
 i samarbejde med medlemsstaternes officielle plantebeskyt-
 telsesmyndighed. som anført i stk. 4 og 5, og i henhold til
 de i stk. 7 foreskrevne bestemmelser.
  2.   De i stk. 1 omhandlede eksperter kan være:
  —    ansat af Kommissionen
  —    ansat af medlemsstaterne og stillet til rådighed for
       Kommissionen midlertidigt eller ad hoc.
  De skal i mindst én medlemsstat have opnået de kvalifika-
  tioner, som kræves for personer, der udfører og fører til-
  syn med officiel plantesundhedskontrol.
  3. Den i stk. 1 omhandlede kontrol kan omfatte følgen-        (tilpasset)
  de opgaver:
  —    tilsyn med undersøgelser som omhandlet i artikel 6,
                                              38
 ---pagebreak---  —      tilsyn med eller, inden for rammerne af stk. 5, femte     89/439/EØF art. l.ll.
        afsnit, i nærværende artikel, udførelse i samarbejde      (tilpasset)
        med medlemsstaten af inspektioner som omhandlet i
        artikel 13, stk. 1
 —      udøvelse af de aktiviteter, der er specificeret i de i
        artikel 13, stk. 7, omhandlede tekniske ordninger
 —      gennemførelse af de i artikel 15, stk. 1 og artikel 16,
        stk. 3, omhandlede enqueter og undersøgelser
 —      bistand til Kommissionen i forbindelse med de i stk. 6
        omhandlede opgaver
 —      gennemførelse af ethvert andet hverv, som pålægges
        eksperterne af Rådet, der træffer afgørelse med kvali-
        ficeret flertal på forslag af Kommissionen.
 4. Med henblik på udførelsen af de i stk. 3 anførte op-          (tilpasset)
 gaver kan de i stk. 1 omhandlede eksperter:
 —      besøge planteskoler, bedrifter og andre steder, hvor
        planter, planteprodukter eller andre objekter bliver el-
        ler er blevet dyrket, produceret, forarbejdet eller op-
        lagret
 —      besøge steder, hvor undersøgelser som omhandlet i
        artikel 6 eller inspektioner som omhandlet i artikel 13
        foretages
 —      rådføre sig med embedsmænd fra medlemsstaternes
        officielle plantebeskyttclscsmyndigheder
 —      ledsage medlemsstaternes nationale inspektører under
        deres aktiviteter med henblik på gennemførelsen af
        dette direktiv.
  5. Som led i det i stk. 1, andet afsnit, nævnte samarbej-        (tilpasset)
  de skal vedkommende medlemsstats officielle plantebeskyt-
  telsesmyndighed underrettes om udførelsen af en opgave
  så betids, at de fornødne forberedelser kan træffes.
  Medlemsstaterne skal træffe alle rimelige foranstaltninger
  til sikring af, at målsætningerne for inspektionerne samt
  disses effektivitet ikke bringes i fare. De skal sikre, at eks-
  perterne kan udføre deres opgaver uhindret, og de skal på
  disses anmodning i et rimeligt omfang stille de nødvendige
  disponible faciliteter til rådighed, herunder laboratorieud-
  styr og laboratoriepersonale. Kommissionen refunderer de
  af sådanne anmodninger forårsagede udgifter inden for de
  bevillinger, som er opført i Den Europæiske Unions bud-
  get til dette formål.
  Eksperterne skal i alle de tilfælde, hvor den nationale lov-
  givning kræver det, være behørigt bemyndiget af den be-
  rørte medlemsstats officielle plantebeskyttelsesmyndighed,
' og følge samme regler og praksis som den pågældende
  medlemsstats ansatte.
                                               39
 ---pagebreak--- Hvor opgaven består i at føre tilsyn med de i artikel 6         89/439 EØF art. 1.11.
omhandlede undersøgelser, at føre tilsyn med de i artikel
13, stk. 1, omhandlede inspektioner eller at gennemføre de
i artikel 15, stk. 1, og artikel 16, stk. 3 omhandlede enque-
ter, kan der ikke træffes nogen afgørelse pa stedet. Eks-
perterne skal aflægge rapport om deres aktiviteter og
konklusioner til Kommissionen.
Hvor opgaven består i at udføre de i artikel 13, stk. 1,
omhandlede inspektioner i samarbejde med medlemsstater-
ne, skal disse inspektioner indgå som led i et etableret in-
spektionsprogram, og de procedureregler, der er opstillet
af den pågældende medlemsstat, skal efterkommes; såfremt
der foretages en fælles inspektion ma den pågældende
medlemsstat dog kun tillade, at en sending føres ind i Fæl-
lesskabet, når dens plantcbeskyttelsesmyndighed og Kom-
missionen har givet deres samtykke. Efter proceduren i ar-
tikel 18 kan denne betingelse udvides til at omfatte andre
ufravigelige krav gældende for sendinger inden deres ind-
forelse i Fællesskabet, hvis erfaringerne viser, at denne ud-
videlse er nødvendig. I tilfælde af uoverensstemmelse mel-
lem fællesskabseksperten og den nationale inspektør indfø-
 rer den pågældende medlemsstat de nødvendige beskyttel-
sesforanstaltninger, indtil der bliver truffet en endelig afgø-
 relse.
 Under alle omstændigheder skal de nationale bestemmel-
 ser vedrørende strafferetlige procedurer og administrative
 sanktioner anvendes efter de sædvanlige procedurer. Så-
 fremt eksperterne opdager en førmodet overtrædelse af
 bestemmelserne i dette direktiv, skal dette forhold medde-
 les den berørte medlemsstats kompetente myndigheder.
 6.     Kommissionen:
 —     etablerer et informationsnet for anmeldelse af nye fo-
        rekomster af skadegørere
 —      fremsætter henstillinger med henblik på udarbejdelse
        af meddelelser til vejledning af eksperterne og de na-
        tionale inspektører ved udøvelsen af deres aktiviteter.
  For at bistå Kommissionen i sidstnævnte opgave giver
  medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om deres gæl-
  dende nationale inspektionsprocedurer på plantesundheds-
  området.
  7. Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 18         (tilpasset)
  gennemførelsesbestemmelser til denne artikel, herunder for
  det i stk. 1, andet afsnit, nævnte samarbejde.
  8. Kommissionen aflægger inden den 31. december 1994
  beretning til Rådet om de erfaringer, der er indvundet ved
  gennemførelsen af bestemmelserne i denne artikel. Rådet
  træffer med kvalificeret flertal pa forslag af Kommissionen
  de foranstaltninger, som er nødvendige til, i givet fald, at
  ændre disse bestemmelser pa baggrund af de pågældende
  erfaringer.
                                                40
 ---pagebreak---                            Artikel 22                              97/3/EFart. 1.2. Artikel /'•>/>
                                                                   (tilpasset)
I tilfælde af forekomst eller mistanke om forekomst af en
skadegører som følge af indslæbning eller spredning i Fæl-
lesskabet, kan medlemsstaterne i henhold til artikel 23 og
24 modtage et finansielt plantebeskyttelsesbidrag fra Fæl-
lesskabet til dækning af udgifter, der direkte vedrører de
nødvendige foranstaltninger, der er truffet eller agtes truf-
fet for at bekæmpe denne skadegører med henblik på at
udrydde den eller, hvis dette ikke er muligt, begrænse dens
udbredelse. Kommissionen stiller forslag om opførelse af
passende bevillinger hertil på Den Europæiske Unions
budget.
                            Artikel 23                                              Artikel 19c
1. Den berørte medlemsstat kan efter anmodning opnå
det i artikel 22 omhandlede finansielle bidrag fra Fælles-
skabet, hvis det konstateres, at den pågældende skade-
gører, hvad enten den er opført i bilag I og II eller ej:          (tilpasset)
—     har været genstand for en meddelelse i henhold til
      artikel 16, stk. 1, eller artikel 16, stk. 2, første afsnit,
      »g
—     udgør en umiddelbar trussel for hele Fællesskabet el-
      ler en del heraf på grund af sin forekomst i et
      omrade, hvor dens tilstedeværelse enten ikke tidligere
      har været kendt, eller hvor den er udryddet eller er
      ved at blive udryddet, og
—     er blevet indslæbt i dette område gennem sendinger
      indeholdende planter, planteprodukter eller andre ob-
      jekter, der stammer fra et tredjeland eller fra et andet
      område i Fællesskabet.
2. Som nødvendige foranstaltninger i henhold til artikel           (tilpasset)
22 betragtes følgende:
a)    destruktion, desinfektion, bekæmpelse, sterilisation,
      rensning eller enhver anden behandling, der udføres
      officielt eller efter officiel henstilling herom for så
      vidt angår:
      i)    planter, planteprodukter og andre objekter, der
            udgør den eller de sendinger, hvormed ska-
            degøreren er blevet indslæbt til det pågældende
            område, og som er eller kan være inficerede
       ii)  planter, planteprodukter og andre objekter, som
            er eller kan være inficeret med den indslæbte
            skadegører, og som stammer fra den eller de
            pågældende sendinger af planter eller har befun-
            det sig i nærheden af planterne, planteprodukter-
            ne og de andre objekter i sendingerne eller dem,
            der stammer herfra
       iii) vækstsubstrater og arealer, som er eller kan være
            inficeret med skadegøreren
                                                41
 ---pagebreak---       iv)    produktions-, paknings-, emballerings eller lager     97/3/1.1 art. 1.2.
             materialer, lager- eller pakkclokalcr og transport-
             midler, der har været i kontakt med ovennævnte
             planter, planteprodukter og andre objekter eller
             dele heraf
b)    kontrolforanstaltninger eller undersøgelser, der gen-
      nemføres officielt eller efter officiel henstilling herom,
      for at konstatere forekomsten eller omfanget af fore-
      komsten af den indslæbte skadegører
c)    forbud eller begrænsninger hvad angår anvendelsen af
      vækstsubstrater, dyrkbare arealer eller lokaler samt
      planter, planteprodukter og andre objekter ud over
      materialet fra den eller de pågældende sendinger eller
      materiale, der stammer herfra, når der er tale om of-
       ficielle afgørelser som følge af plantesundhedsmæssige
       risici i forbindelse med den indslæbte skadegører.
3. Som udgifter, der direkte vedrører de i stk. 2 om
handlede nødvendige foranstaltninger, betragtes betalinger
afholdt over offentlige bevillinger med det formål:
—      helt eller delvis at dække omkostningerne ved de i
       stk. 2, litra a) og b), omhandlede foranstaltninger med
       undtagelse af dem, iler er forbundet med ilet pågæl-
       dende ansvarlige officielle organs almindelige drift
—      helt eller delvis at kompensere for andre økonomiske
       tab end udebleven fortjeneste, der følger direkte af en
       eller flere af de i stk, 2, litra c), nævnte foranstaltnin-
       ger.
 Uanset første afsnit, andet led, kan det i en gennemførel-
 sesforordning efter proceduren i artikel 18 og under over-
 holdelse af de i stk. 5 fastsatte betingelser herfor fastsæt-
 tes, i hvilke tilfælde kompensation for udebleven
 fortjeneste anses for en udgift, der direkte følger af de
 nødvendige foranstaltninger, samt hvor længe sådanne til-
 fælde kan gøres gældende, dog højst tre år.
 4. Uden at bestemmelserne i artikel 16 berøres heraf,              (tilpasset)
 indgiver den pågældende medlemsstat, hvis den ønsker at
 modtage ilet finansielle bidrag fra Fællesskabet, senest i
 løbet af det kalenderår, der følger efter det, hvor der er
 opdaget forekomst af skadegørere, ansøgning herom til
  Kommissionen og underretter omgående Kommissionen og
 de øvrige medlemsstater:
  —     om henvisningen til den i stk. 1, første led, nævnte
        meddelelse
  —     om arten og omfanget af den i artikel 22 omhandlede
        forekomst af en skadegører samt om baggrunden for
        og de nærmere omstændigheder ved opdagelsen af
        denne
  —     om identiteten af de i stk. 1. tredje led, omhandlede
        sendinger, hvorigennem skadegøreren er Lndslæbt
                                                  42
 ---pagebreak--- —      om de nødvendige foranstaltninger, der er truffet eller  97/3/EFart. 1.2.
       agtes truffet, herunder om tidsplanen for gennemfø-
       relsen heraf, og for hvilke den anmoder om et finan-
       sielt bidrag fra Fællesskabet, samt
—      om de opnåede resultater og de faktiske eller anslåe-
       de beløb, der er indgået eller skal indgas forpligtelser
       for, og om, hvor stor en del heraf der er afholdt eller
       skal afholdes over offentlige bevillinger, som med-
       lemsstaten har afsat til gennemførelsen af de nødven-
       dige foranstaltninger.
Såfremt opdagelsen af forekomsten af en skadegører er
sket inden den 30. januar 1997, betragtes denne dato som
tidspunktet for opdagelsen i henhold til nærværende stykke
og stk. 5 på betingelse af, at det faktiske tidspunkt for op-
dagelsen ikke er før den 1. januar 1995. Denne bestem-
melse gælder dog ikke for kompensation for udebleven
fortjeneste som omhandlet i stk. 3, andet afsnit, undtagen i
særlige tilfælde, der opfylder betingelserne vedrørende
udebleven fortjeneste efter denne dato som fastsat i den i
stk. 3 nævnte gennemførelsesforordning.
5. Uden at artikel 24 berøres heraf, afgøres ydelsen af
det finansielle bidrag fra Fællesskabet og beløbets størrelse
efter proceduren i artikel 18 efter gennemgang af oplysnin-
ger og dokumentation, der indsendes af den berørte med-
lemsstat i henhold til stk. 4, og om nødvendigt på grundlag
af resultaterne af undersøgelser, der under Kommissionens
ansvar foretages af de i artikel 21 omhandlede eksperter i
medfør af artikel 16, stk. 3, første afsnit, og under hensyn
til omfanget af den i stk. 1, andet led, omhandlede trussel
samt til de bevillinger, der er til rådighed med henblik her-
på.
 Inden for grænserne af de bevillinger, der er til rådighed
 med henblik herpå, dækker Fællesskabets finansielle bidrag
 indtil 50 % og, i tilfælde af kompensation for den i stk. 3,
 andet afsnit, omhandlede udeblevne fortjeneste, indtil
 25 % af de udgifter, der direkte vedrører de i stk. 2 om-
 handlede nødvendige foranstaltninger, for så vidt disse er
 truffet i løbet af en periode på højst to år regnet fra det
 tidspunkt, hvor forekomsten af en skadegorer er opdaget,
jf. artikel 22, eller agtes truffet for denne periode.
 Ovennævnte periode kan forlænges efter samme procedu-
 re, hvis det efter en gennemgang af situationen kan
 konkluderes, at målene for foranstaltningerne vil blive gen-
 nemfort inden for en rimelig yderligere frist. Fællesskabets
 finansielle bidrag nedtrappes i løbet af de pågældende år.
 Såfremt medlemsstaten ikke kan fremlægge den fornødne
 information med hensyn til identiteten af sendingerne i
 henhold til stk. 4, tredje led, angiver den de formodede
 kilder til forekomsten, og hvorfor sendingerne ikke har
 kunnet identificeres. Der kan træffes afgørelse om ydelse
 af det finansielle bidrag efter samme procedure på bag-
 grund af resultaterne af evalueringen af disse informatio-
  ner.
                                              43
 ---pagebreak--- Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende stykke                 97/3/EFart. 1.2.
fastsættes i en gennemførelsesforordning efter proceduren i
artikel 18.
6.      Pa baggrund af udviklingen i situationen i Fællesska-
bet kan det efter proceduren i artikel 18 eller 19 besluttes,
at der skal tages yderligere skridt, eller al der for de foran
staltninger, den berørte medlemsstat har truffet eller agter
at træffe, skal gælde visse yderligere krav eller betingelser,
hvis de er nødvendige for at nå de tilstræbte mål.
Afgørelsen af ydelse af det finansielle bidrag fra Fællesska-
bet til sådanne yderligere skridt, krav eller betingelser
træffes efter samme procedure. Pa baggrund af de dispo-
nible bevillinger til disse formål dækker Fællesskabets fi-
nansielle bidrag indtil 50 % af de udgifter, der direkte ved-
rører disse yderligere skridt, krav eller betingelser.
Såfremt disse yderligere skridt, krav eller betingelser pri-
mært tager sigte på at beskytte andre områder i Fællesska-
bet end den pågældende medlemsstats område, kan det ef-
ter samme procedure besluttes, at Fællesskabets finansielle
bidrag dækker mere end 50 % af udgifterne.
Fællesskabets finansielle bidrag er tidsbegrænset og ned-
trappes i løbet af de pågældende år.
 7.     Ydelsen af et finansielt bidrag fra Fællesskabet berø-
 rer ikke de rettigheder, som den pågældende medlemsstat
 eller enkeltpersoner kan have over for tredjemand, herun-
 der andre medlemsstater i de i artikel 24, stk. 3, omhand-
 lede tilfælde med hensyn til dækning af udgifter, tab eller
 anden skade i henhold til national lovgivning, fællesskabs-
 retten eller folkeretten. Hvis sådanne udgifter, tab eller an-
 den skade dækkes af det finansielle bidrag fra Fællesska-
 bet, overgår disse rettigheder uden videre til Fællesskabet
 med virkning fra udbetalingen af Fællesskabets finansielle
 bidrag.
 8.      Fællesskabets finansielle bidrag kan udbetales i flere
 rater.
 Hvis det viser sig, at det ikke længere er berettigtet at yde
 det finansielle bidrag fra Fællesskabet, gælder følgende:
  Det finansielle bidrag, som Fællesskabet yder den berørte
  medlemsstat i henhold til stk. 5 og 6, kan enten nedsættes
  eller suspenderes, hvis det — på baggrund af de oplysnin-
  ger, medlemsstaten har givet, eller de undersøgelser, som
  under Kommissionens ansvar er foretaget af de i artikel 21
  omhandlede eksperter, eller den passende undersøgelse,
  som Kommissionen har-foretaget efter procedurer svarende
  til dem, der er fastsat i artikel 24, stk. 1, i Rådets forord-
  ning ( E Ø F ) nr. 4253/88 i1) — fremgår:
    f1)   EFT nr. L 374 af 31. 12. 1988, s. 1. Forordningen er
          senest ændret ved forordning (EF) nr. 3193/94 (EFT nr. L
          337 af 24. 12. 1994, s. 11).
                                                  44
 ---pagebreak--- —      at den helt eller delvis manglende gennemførelse af           97 3/EFart. 1.2.
       de nødvendige foranstaltninger, som er taget i be-
       tragtning i henhold til stk. 5 eller 6. eller den mang-
       lende overholdelse af de nærmere regler eller frister,
       som er fastsat efter disse bestemmelser, eller som er
       nødvendiggjort som følge af det tilstræbte mål, ikke
       er berettiget, eller
—      at foranstaltninger ikke længere er nødvendige, eller
—      at en situation som beskrevet i artikel 24, stk. 2, i
       forordning ( E Ø F ) nr. 4253/8S er afsløret.
9.     Artikel 8 og 9 i Rådets forordning                (EØF)   nr.
729/70 0), finder tilsvarende anvendelse.
10. Beløb, der er udbetalt som           del af det finansielle bi-
drag fra Fællesskabet, der er ydet       den berørte medlemsstat
i henhold til stk. 5 og 6, skal helt     eller delvis tilbagebetales
til Fællesskabet, hvis det på en         i stk. 8 beskrevet måde
konstateres:
a)     at de nødvendige foranstaltninger, som er taget i be-
       tragtning i henhold til stk. 5 eller 6,
        i)     ikke er blevet gennemført, eller
       ii)     ikke er blevet gennemført på en måde, der er i
               overensstemmelse med de nærmere regler eller
               frister, som er fastsat efter disse bestemmelser,
               eller som er nødvendiggjort som følge af det til-
               stræbte mål, eller
b)      at de udbetalte beløb er blevet anvendt til andre for-
        mål end dem, hvortil det finansielle bidrag er ydet,
       eller
c)      at en situation som beskrevet i artikel 24, stk. 2, i
        ovennævnte forordning ( E Ø F ) n r . 4253/88 er afsløret.
 De rettigheder, der er omhandlet i stk. 7, andet punktum,
overføres uden videre til den berørte medlemsstat med
virkning fra tilbagebetalingen, hvis de er dækket af denne.
 Ikke-tilbagebetalte beløb tillægges morarenter i overens-
 stemmelse med finansforordningens bestemmelser og ifølge
 nærmere regler, som Kommissionen skal vedtage efter pro-
 ceduren i artikel 18.
                              Artikel 24                                              Artikel llhl
 1.      Med hensyn til årsagerne til forekomsten af skadegø-
 reren, jf. artikel 22, gælder følgende bestemmelser:                 (tilpasset)
 Kommissionen undersøger, om forekomsten af skadegøre-
 ren i det pågældende o m r å d e skyldes flytning inden for
 dette område af en eller flere sendinger, som indeholder
 denne skadegører, og identificerer den eller de successive
 medlemsstater, hvorfra sendingen eller sendingerne stam-
 mer.
   (l)    EFT nr. L 94 af 2«. 4. 1970, s. 13. Forordningen er senest
          ændret ved forordning (EF) nr. 1287/95 (EFT nr. L 125 af
          8. 6. 1995, s. 1).
                                                    45
 ---pagebreak--- Den medlemsstat, hvorfra den eller de sendinger er kom          97-1 1 1 art. I.
met, som skadegøreren blev indslæbt med. og som even
tuelt er identisk med den ovenfor nævnte, skal på Kom
missionens anmodning straks give denne alle oplysninger
om den eller de pågældende sendingers oprindelse eller
oprindelser og om, hvordan den eller de administrativt er
blevet behandlet, herunder undersøgelser, inspektioner og
kontrol i henhold til dette direktiv, for at det kan fastslås,
hvorfor sendingens eller sendingernes manglende overens-
stemmelse med dette direktiv ikke blev opdaget af denne
medlemsstat. Den skal på Kommissionens anmodning lige-
ledes underrette denne om bestemmelsesstedet for alle an-
dre sendinger, der er blevet forsendt fra samme oprindel-
sessted eller fra samme oprindelsessteder i en bestemt pe-
riode.
 For at supplere disse oplysninger kan der under Kommis-
siones ansvar foretages undersøgelser af de i artikel 21 om-
 handlede eksperter.
 2. De oplysninger, der er opnået i henhold til disse be-        (tilpasset)
 stemmelser til artikel 16, stk. 3, behandles i komitéen for
 at identificere eventuelle svagheder i Fællesskabets ordning
 for plantesundhed eller i anvendelsen deraf samt de foran-
 staltninger, der kan råde bod herpå.
 De i stk. 1 omhandlede oplysninger anvendes ligeledes til i
 overensstemmelse med traktaten at godtgøre, om den
 manglende overensstemmelse for den eller de sendinger,
 som er årsagen til forekomsten af skadegøreren i det på-
 gældende område, ikke er blevet opdaget af oprindelses-
 medlemsstaten, fordi denne ikke har opfyldt en af de for-
 pligtelser, der påhviler den i henhold til traktaten og
 bestemmelserne i dette direktiv, især om de undersøgelser,
 der er foreskrevet i artikel 6, og om de inspektioner, der
  er foreskrevet i artikel 13, stk. 1.
  3. Såfremt den i stk. 2 omhandlede konklusion er godt-          (tilpasset)
  gjort for den medlemsstat, der er nævnt i artikel 23, stk. 1,
  tildeles den ikke Fællesskabets finansielle bidrag, eller den
  far ikke bidraget udbetalt, hvis det allerede er tildelt den.
  ligesom et allerede udbetalt bidrag tilbagebetales til Fæl-
  lesskabet. I sidstnævnte tilfælde finder bestemmelserne i
  artikel 23, stk. 10, tredje afsnit, anvendelse.
  Såfremt den i stk. 2 omhandlede konklusion er godtgjort
  for en anden medlemsstat, finder fællesskabsretten anven-
  delse under hensyn til bestemmelserne i artikel 23, stk. 7,
   andet punktum.
                                                46
 ---pagebreak---                            Artikel 25                         97/3/EF art. 1.2.  nik el 2
                                                              (tilpasset)
For så vidt angår det finansielle bidrag, der er omhandlet i
artikel 13, stk. 9, og artikel 22, 23 og 24 vedtager Rådet,
der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen, bestemmelser om særlige tilfælde, der er af
afgørende betydning for Fællesskabet, og som derfor kan
begrunde, at Fællesskabets bidrag dækker indtil 70 % af
de udgifter, der direkte vedrører forbedring af udstyr og
installationer, inden for grænserne af de bevillinger, der er
til rådighed med henblik herpå, forudsat at dette ikke be-
rører afgørelser i henhold til artikel 23, stk. 5 eller 6.
                           Artikel 26                                           Artikel 3
Senest den 20. januar 2002 undersøger Kommissionen re-        (tilpasset)
sultaterne af anvendelsen af artikel 13, stk. 9, og artikel
22, 23 og 24 og forelægger Rådet en rapport, eventuelt
ledsaget af forslag til ændringer.
                           Artikel 27
Direktiv 77/93/EØF, som ændret ved de i bilag VIII, del
A, anførte retsakter ophæves, dog uden at medlemsstater-
 nes forpligtelser med hensyn til de i bilag VIII, del B, an-
 førte gennemførelses- og anvendeIsesfrister berøres heraf.
 Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvis-
 ninger til nærværende direktiv og læses i henhold til sam-
 menligningstabellen i bilag IX.
                           Artikel 28
 Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent-
 liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                            Artikel 29
  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
  Bruxelles, den
                                          På Rådets vegne
                                          Formand
                                              47
 ---pagebreak---                            Æ/L/1G /                              92/103/EØF art. 1.
                             Del A
 SKADEGØRERE, HVIS INDSLÆBNING OG SPRED-
  NING FORBYDES I SAMTLIGE MEDLEMSSTATER
                            Afsnit I
        SKADEGØRERE, DER IKKE VIDES AT
   FOREKOMME NOGETSTEDS I FÆLLESSKABET,
     MEN SOM ER AF BETYDNING FOR HELE
                       FÆLLESSKABET
a)   Insekter, mider og nematoder på alle udviklings-
     stadier
     1.   Acleris spp. (ikke-europæisk)
     2.   Amauromyza maculosa (Malloch)
     3.   Anomalu orientalis Waterhouse
     4.    Anoplophora chinensis (Thomson)
     5.    Anoplophora malasiaca (Forster)
     6.    Arrhenodes mmutus Drury
     7.    Bemisia tabaci Genn. (ikke-europæiske popula-
           tioner), vektor af virus som f.eks.
           a)    Bønncgul mosaikvirus
           b)    Covvpea mild mottle virus
           c)    Lettuce infectious yellows virus
           d)    Pepper mild tigré virus
           e)    Squashbladrullesygevirus
            f)   Euphorbiamosaikvirus
           g)    Floridatomatvirus
      8.   Cicadcllidac (ikke-europæisk), kendt som vektor
            af Pierce's disease (forårsaget af Xylella fastidio-
           sa), f.eks.
            a)   Carneocephala fulgida Nottingham
            b)   Drueculacephala minerva Bali
            c)   Graphocephala atropunctata (Signoret)
      9.    Choristoneura spp. (ikke-europæisk)
      10. Conotrachclus nenuphar (Herbst)
       11. Heliothis zea (Boddic)
       12. Liriomyzu saiivae Blanchard
       13. Longidorus diadectura.s Eveleigh et Allen
       14. Monochamus spp. (ikke-europæisk)
       15. Myndus crudus Van Duzee
       16. Sacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen
       17. Premnotrypes spp. (ikke-europæisk)
       18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)           (tilpasset)
       19. Pseudopityophthonis pruinosus (Eichhoff)                (tilpasset)
                                               48
 ---pagebreak---    20.  Scaphoideus     luteolus (Van Duzee)                     92/103/EØF art. 1.
   21.  Spudoptera eridania (Cramer)
   22.  Spodoptera frugiperda       (Smith)
   23.  Spodoptera    lituru (Fabricius)
   24.  Virips palmi      Karny
   25.  Tephritidae (ikke-europæisk), f.eks.
        a)    Anastrepha     fraterculus    (Wiedemann)
        b)    Anastrepha     Ludens    (Loew)
        c)    Anastrepha     obliqua    Macquart
        d)    Anastrepha     suspensa     (Loew)
        e)    Dacus ciliatus (Loew)
        f)     Dacus cucurbitae      Coquillett
        g)    Dacus dorsulis Hendel
        h)     Dacus tryoni (Froggatt)
         i)    Dacus tsuneonis      Miyaké
        j)     Dacus zona tus Saund
         k)    Epochru canadensis        (Loew)
         I)    Pardalaspis cyanescens        Bezzi
         m)    Pardalaspis quinaria      Bezzi
         n)    Pterandnis rosa (Karsch)
         o)    Rhacochlaena      japonicu     Ito
         p)    Rhagoletis cingulata      (Loew)
         q)    Rhagoletis compléta       Cresson
         r)    Rhagoletis fausta     (Ôsten-Sacken)
         s)    Rhagoletis indifferens      Curran
         t)    Rhagoletis mendax       Curran
         u)    Rhagoletis pomonella        Walsh
         v)    Rhagoletis ribicola Doane
         w)    Rhagoletis stiavis (Loew)
    26. Xiphinema       americanum         Cobb i bred  forstand
          (ikke-europæiske populationer)
    27.  Xiphinema      californicum      Lamberti et Bleve-Za-
          cheo
b)  Bakterier
    1.   Xylella fastidiosa     (Well et Raju)
c)  Svampe
    1.    Cerutocystis fagacearum       (Bretz) Hunt
    2.    Cluysomyxa     arctostaphyli    Dietel
    3.    Cronartium     spp. (ikke-europæisk)
    4.    Endocronartium       spp. (ikke-europæisk)
    5.    Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto e t ' I t o
    6.    Gymnosporangium         spp. (ikke-europæisk)
    7.    Inonotus   weirii (Murrill) Kotlaba et Pouzar
                                                   49
 ---pagebreak---    8.   Melampsora farlowii (Arthur) Davis                   92/103/EØFart. 1.
   9.   Monilinia fracticola (Winter) Honey
   10   Xhcosphiicrella    larici leplolepsis Ito /•/ al.
   11.  M\<o\phacicll<i populorum        G. !.. Thompson
   12.  l'hnruii andina    Turkenstecn
   13.  Phyllostictu soltturia EM. et Ev.
   14. Scpiona lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone
        et Boere m a
   15. Thecuphora solani Barrus
                                                             96/7S/EF
   15.1. Tilletia indien Mitra
    16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers             92/103/EØF art. 1.
d) Virus og viruslignende organismer
   1.    Elmens vævsnekrosemykoplasma
   2.    Kartoffelvirus og viruslignende organismer, f.eks
         a)    Latent andcskartoffelvirus
         b)     Andeskartoffelmosaikvirus
         c)    Arracachavirus B, oca-stamme
         d)    Sodet kartoffelringpletvirus
         c)     kartoffelknoldviroid
         f)    Kartoffelvirus T
         g)    Ikke-europæiske isolater af kartoffelvirus A,
                M, S, V, X et Y (herunder Y>, Yn et Yc) og
                kartoffelbladrullesygevirus
    3.    Tobakringpletvirus
    4.    Tomatringpletvirus
    5.    Virus og viruslignende organismer hos Cydonia
          Mill., Fragaria L., Mains Mill., Prunus L., Pynts
          L., Ribes L., Rtibus L. og Vids L., f.eks.
          a)    Blåbærbladpletvirus
          b)    Kirsebærraspbladvirus (amerikansk)
          c)    Ferskenmosaikvirus (amerikansk)
          d)    Falsk ferskenrickettsiavirus
          c)    Fcrskenroscttemosaikvirus
          f)    Ferskenrosettemykoplasma
          g)     Fersken-X-sygemykoplasma
          h)     Ferskengulsotmykoplasma
          i)     Blommestregsygevirus
                                                 50
 ---pagebreak---          j)     Hindbærbladrullesygcvirus (amerikansk)        92/103/EØF art. 1
         k)     Latent jordbær-C-virus
         I)     Jordbærnervebåndsvirus
         m) Jordbærheksckostmykoplasma
         n)     Ikke-europæisk virus og viruslignende orga-
                nismer hos Cydonia Mill., Fragatia L., Mains
                Mill., Prunus L., Py rus L., Ribes L., Rubies
                !.. og litis L.
    6.   Virus overført af Betnisia (abaci Genn., som
         f.eks.
         a)     Bønnegulmosaikvirus
         b)     Cowpea mild mottle virus
         c)     Lettuce infectious yellows virus
         d)     Pepper mild tigré virus
         e)     Squashbladrullesygevirus
         f)     Euphorbiamosaikvirus
         g)     Floridatomatvirus
e)  Snylteplanter
    1.   Arceuthobium spp. (ikke-europæisk)
                             Afsnit II
 SKADEGØRERE, DER VIDES AT FOREKOMME I
   FÆLLESSKABET OG ER AF BETYDNING FOR
                   HELE FÆLLESSKABET
a)  Insekter, mider og nemaloder på alle udviklings-
    stadier
     1.   Globoderu pallida (Stone) Behrens
    2.    Glohodera roslochiensis (Wollenweber) Behrens
    3.    Heliothis amiigera (Hubner)
    4.    Liiiomyza bryoniae (Kaltenbach)
    5.    Liriomyza trifolii (Burgess)
    6.    Liiiomyza huidobrensis (Blanchard)
    7.    Opogona sacchari (Bojer)
    8.    Popillai japonica Newman
    9.    Spodoptera littoralis (Boisduval)
b)   Bakterier
     1.   Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp.
          sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et
          al.
     2.   Pseudomonas solanucearum (Smith) Smith               95/4/EFart. 1.
c)   Svampe                                                    92/103/EØF art. 1.
     1.   Melampsora medusae Thùmen
     2.   Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Persival
                                             51
 ---pagebreak--- d)  Virus og viruslignende organismer                           92/103/EØF art. 1.
    1.    Æbleheksekostmykoplasma
    2.     Klorotisk abrikosbladrullemykoplasma
    3.     Pæremoriamykoplasma
                           Del B
  SKADEGØRERE, HVIS INDSLÆBNING OG SPRED-
NING FORBYDES I BESTEMTE, BESKYTTEDE ZONER
a)  Insekter, mider og nematoder på alle udviklings-
    stadier
                   Art                    Beskyttet zone(r)
      1. Bemisia tabaci Genn.      DK. IRL. P. (Entre Douro     95/41/EF art 1.
          (europæiske popula-      e Minho, Trås-os-Montes
          tioner)                  Beira Litoral. Beira Interi-
                                   or. Ribatejo e Oeste, Alen-
                                   tejo. Madeira og Azo-
                                   rerne >. UK. S. FI
          Globodera       pallida  FI                           95/1/EF/Euratom/EKSF
          (Stone) Behrens
      3. Lepiionarsa     decemli- E (Minorcaog Ibiza). IRL.     92/103/EØF art. I. -• 95/41/EF art. 1.
          neatu Say                P (Azorerne og Madeira).
                                   UK. S (Malmohus. Kri-
                                   stianstads. Blekinge, Kal-
                                   mar, Gotlands Lån. Hal-
                                    land). FI (distrikterne
                                   Aland, Turku. Uusimaa.
                                   Kymi. Håme. Pirkanmaa.
                                    S at ak un ta)
 b)  Virus og viruslignende organismer
                    Art                    Beskyttet zone(r)
       1. Beet necrotic yellow      DK. F (Bretagne ),FI. IRL.   96/14EF art. 1.
           vein virus               P (Azorerne). S, UK
       2. Tomatpletvisnesygevi-     DK,SJH                       95/1/EF/Euratom/EKSF
           rus
                                                52
 ---pagebreak---                                              BU AG II                                                      92/103/EØF art. 1
                                                                                                           (tilpasset)
                                                Del A
        SKADEGØRERE, HVIS INDSLÆBNING OG SPEDNING FORBYDES I SAMTLIGE
         MEDLEMSSTATER, HVIS DE ER TIL STEDE PÅ BESTEMTE PLANTER ELLER
                                       PLANTEPRODUKTER
                                               Afsnit I
   SKADEGØRERE, DER IKKE VIDES AT FOREKOMME I FÆLLESSKABET, MEN SOM
                        ER AF BETYDNING FOR HELE FÆLLESSKABET
a) Insekter, mider, nematoder på alle udviklingsstadier
                           Art                                          Angrebsobjekt
    1. Aculops fuchisiae Keifer                      Planter af Fuchsia L. til udplantning, dog ikke frø
   2. Aleurochantus spp.                             Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
                                                     Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   3. Anlhonomus bisignifer (Schenkling)             Planter af Fragaria L. til udplantning, dog ikke frø
   4. Anlhonomus signatus (Say)                      Planter af iragaria L. til udplantning, dog ikke frø
    5. Aonidella citrina Coquillet                   Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
                                                     Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
    6. Aphelenchoides besseyi Christie (*)           Frø af Oryzti spp.
    7. Aschistonyx eppoi Inouye                      Planter af Juniperus L., dog ikke frugter og frø,
                                                     med oprindelse i ikke-europæiske lande
    8. Bursaphelenchus xylophilus     (Steiner   et  Planter alAbies Mill., Cednis Trew,La/iv Mill., Pi-
         Buhrer) Nickle et al.                       cea A. Dietr.,P/mts L.,Pseudotsuga Carr. og Tsuga
                                                     Carr., dog ikke frugter og fro, samt træ af
                                                     nåletræer (Coniferales), med oprindelse i ikke-
                                                     europæiske lande
    9. Carposina niponensis Walsingham                Planter -dfCydonia Mill.,Malus Mill.,Pninus L.og
                                                     Pyrus L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                      europæiske lande
     10. Diaphorina citri Kuway                       Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
                                                      Raf. og hybrider heraf, samt Murraya Kønig, dog
                                                      ikke frugter og frø
     11. Enarmonia packardi (Zeller)                  Planter af Cydonia Mill., Malus Mill.. Pninus L. og
                                                      Pyrus L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                      europæiske lande
     12. Enarmonia pntnivora Wålsh                    Planter af Cydonia M'\\\., Malus Mi\\... Pninus L.ct
                                                      Pyrus L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                      europæiske lande
     13. Eotetranychus lewisi McGregor                Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
                                                                53
 ---pagebreak---                            Art                                           Angiebsobji-kl                   92/tO.VLO! ait.
                                                                                                          (tilpasset)
14. Eotetranychus     orientalis Klein               Planter af Citrus L., i'ortuneUa Swingle, I'oncims
                                                     Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
15. Grapholita inopinata       Heinrich              Planter af Cydonia Mill., Malus-Mill., Prunus L.og
                                                     Pyrus L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                     europæiske lande
16. Hishomonus       phycitis                        Planter af Citnis L., Fortunella Swingle. Poncirus
                                                     Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
17 Leucuspis japonica        Ckll.                   Planter af Citrus L., Fitrtunella Swingle, Poncints
                                                     Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
18. Listronotus    bonanensis    Kuschel             Frø af Cruciferae, Graminac og 'Frifolium spp.,
                                                     med oprindelse i Argentina, Australien, Bolivia,
                                                     Chile, New Zealand og Uruguay
19. Margarodes,     ikke-europæiske arter, f.eks.    Planter af Vit is L., dog ikke frugter og frø
    a) Margarodes vilis (Phillipi)
    b) Margarodes vredendalensis       de Klerk
    c) Margarodes prieskaensis      Jakubski
20. Numonia      pyrivorella (Matsumura)             Planter af Pynts L., dog ikke frø, med oprindelse i
                                                     ikke-europæiske lande
21. Oligonychus perdiius Pritchard et Baker          Planter af Juniperus L., dog ikke frugter og frø,
                                                     med oprindelse i ikke-europæiske lande
22. Pissodes spp. (ikke-europæisk)                   Planter af nåletræer (Coniferales), dog ikke frug-
                                                      ter og frø, uafbarket træ af nåletræer (Conifera-
                                                      les) og isoleret bark af nåletræer (Coniferales),
                                                      med oprindelse i ikke-europæiske lande
23. Radopholus      citrophilus   Huettel Dickson et  PlanterafCitntsL., Fortunella Swingle,clPoncinis
     Kaplan                                           Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø,
                                                      samt planter af Araceae, Marantaeeae, Musa^
                                                      ccac, Persea spp.og Strelitziaceae. rodede eller
                                                      med vedhængende eller medhørende vækstme-
                                                      dium
 24. Saissetia nigra (Nietm.)                         Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncints
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
 25. Scirtothrips aurantii Faure                      Planter af Citrus L.. Fortunella Swingle. Poncints   93/11 O/EF art. 1.
                                                      Raf.. og hybrider heraf, do« ikke fro
 26. Scirtothrips dorsalis Hood                       Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncints
                                                       Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
 27. Scirtothrips citri (Moultcx)                      Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncints  93/11 O/EF art.
                                                       Raf.. og hybrider heraf, dog ikke fro
                                                                 54
 ---pagebreak---                           Art                                              Angrebsobjekt                    92/103/EØF art. 1.
                                                                                                            (tilpasset)
   28. Scolytidae spp. (ikke-europæisk)                 Planter af nåletræer (Coniferales) af over 3 m
                                                        højde, dog ikke frugter og frø, uafbarket træ af
                                                        nåletræer (Coniferales) og isoleret bark af
                                                        nåletræer (Coniferales), med oprindelse i ikke-
                                                        europæiske lande
   29. Tachypterellus quadrigibbus Say                  PlanterafCvï/flmtf Mill.,Mu/i<sMill.,/VmiiuL.og
                                                        Pynts L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                        europæiske lande
   30. Toxoptera citricida Kirk                         Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncinis
                                                        Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   31. Trioza erytreae Del Guercio                      Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                        Raf., og hybrider heraf, samt Clausena Burm. f.,
                                                        dog ikke frugter og frø
   32. Unaspis citri Comstock                           Planter af Citrus L., I:ortunella Swingle, Poncints
                                                        Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   (*)     Der forekommer ikke Aphelenchoides besscyi Christie hos Oiyzu spp. i EF
b) Bakterier
                          Art                                              Angrebsobjekt
   1. Citrus greening bacterium                         Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncinis
                                                        Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   2. Broget citrusklorose                              Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                        Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   3. Envinia stewartii (Smith) Dye                     Frø af Zea mais L.
   4. Xanthomonas campestiis .(alle stammer, der        Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncinis
       er patogene for Citrus)                          Raf., og hybrider heraf, dog ikke fro
   5. Xanthomonas campestiis pv. oryzae (Ishiya-        Frø af Oryza spp.
       ma) Dye og pv. orzicola (Fang. et al. ) Dye
c) Svampe
                           Art                                              Angrebsobjekt
    1. Alternaria altemata (Fr.) Keissler (ikke-         Planter af Cydonia Mill., Malus Mill, og Pynts L.
       europæiske patogene isolater)                     til udplantning, dog ikke frø, med oprindelse i
                                                         ikke-europæiske lande
   2. Apiosporina morbosa (Schwein.) v. Arx              Planter di Prunus L. til udplantning, dog ikke frø
   3. Atropellis spp.                                    Planter afPinus L.,dog ikke frugter og frø, isole-
                                                         ret bark og træ af Pinus L.
                                                                   35
 ---pagebreak---                                                                                                                   92/103/EØF art.
                                Art                                           Angrebsobjekt
                                                                                                                  (tilpasset)
  4. Ceratocystis coerulescens (Munch) Bakshi            Planter af Acer saccharum Marsh., dog ikke
                                                         frugterogfrø, med oprindelse i nordamerikanske
                                                         lande, træ af Acer sacchantm Marsh., herunder
                                                         træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding,
                                                         med oprindelse i nordamerikanske lande
   5. Cercoseptoria pini-densiflorae      (Hori et Nam-  Planter af Finits L.,dog ikke frugterogfrø, og træ
        bu) Deighton                                     af Finits L.
                                                         Planter af ( ilrtts I.... l-hrtunella Swindle, Poncirus
   6. Cercospora angolensis ("arv. et Mendes             Raf., og hybrider heraf, dog ikke trø
                                                         Planter af Camellia L., til udplantning, dog ikke
   7. Ciborima camelliae         Kohn                    fro, med oprindelse i ikke-europæiske lande
                                                         Planter af Vaccintttm spp., til udplantning, dog
   8. Dtaporthe vaccinii Shaer                           ikke frø
                                                          Planter af Fortunella Swingle. Poncirus Raf. og         93/110/EF art.
   9. Elsinoe spp. Bitanc. et Jenk. Mendes                hybrider heraf, dog ikke frugter og frø, og planter
                                                         ùfCitnts L. og hybrider heraf, dog ikke frø og frug-
                                                          ter bortset fra frugter af Citais reticulata Blanco og
                                                          Citntssinensis (L.) Osbeck. med oprindelse i Syd-
                                                          amerika.
   10. Fusarium oxysponim f. sp. albedinis (Kilian et     Planter af Phoenix spp., dog ikke frugter og frø
        Maire) Gordon
   ll.Guignardia        citricarpa Kiely (alle stammer,   Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Ponc.•inis
        der er patogene for Citrus)                       Raf., og hybrider heraf, dog ikke frø
    ll.Guignardia      piricola (Nosa) Yamamoto           Planter af Cydonia Mill., Malus        M\\\.,PntnusL.og
                                                          Pynts L., dog ikke frø, med oprindelse i ikke-
                                                          europæiske lande
    13. Puccinia pittieriana      Hennings                 Planter al Solunnceae, dog ikke trugter og frø
    [A.Scirrhia    acicola (Dearn.) Siggers                Planter af Pinus L.. dog ikke frugter og frø
    15. Venluria nashicola Tanaka et Yamamoto              Plantcr/y/uv L., til udplantning, dog ikke frø, med
                                                           oprindelse i ikke-europæiske lande
d) Virus og viruslignende organismer
                                 Art                                           Angrebsobjekt
     1. Bedetopkrøllesygevirus          (ikke-europæiske   Planter af Beta vulgaris L.. til udplantning, dog
         isolater)                                         ikke frø
     2. Latent brombærvirus                                Planter af Rubus L., til udplantning
                                                                      56
 ---pagebreak---                         Art                                              Angrebsobjekt                    92/103/EØF
                                                                                                          (tilpasset)
3. Ildsot og ildsotlignendc                           Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncints
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
4. Cadang-Cadang viroid                               Planter af Palmae til udplantning, dog ikke frø,
                                                      med oprindelse i ikke-europæiske hinde
5. Kirsebærbladrullesyge (*)                          Planter af Rubus L., til udplantning
6. Citrusmosaikvirus                                  Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
7. Citrustristezavirus    (ikke-europæiske isola-     Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncirus
     ter)                                             Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
8. Leprose (Leprosis)                                 Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
9. Lille kirsebærpatogen (ikke-europæiske iso- Planter af Prunus cerasusL., Pninus avium L., Pni-
     later)                                           nus incisa Thunb., Prunussargentii Rehd., Pninus
                                                      sernila Franch., Pninus serntlata Lindl., Prunus
                                                      speciosa (Koidz.) \ngrdm,Prunussublurtella Miq.,
                                                      Pninusyedoensis Matsum samt hybrider og kulti-
                                                      varer heraf til udplantning, dog ikke frø
 10. Naturligt spredende psorosc                      Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncints
                                                      Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
 11.Palmens dødbringende klorosemykoplasma            Planter af Palmae til udplantning, dog ikke frø,
                                                      med oprindelse i ikke-europæiske lande
 12. Prunusringpletvirus (* *)                        Planter af Rubus L., til udplantning
                                                       Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncints
 13. Satsumadværgsygevirus                             Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
                                                       Planter af Citnts L., Fortunella Swingle, Poncirus
 14. Lasebladvirus                                     Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
                                                       Planter af Citnts L., Fortunella Swingle, Poncints
 15. Heksekost (MLO)                                   Raf., os hvbrider heraf, dog ikke frugter og fro
 (*)      Der forekommer ikke kirsebladrullesyge hos Rubus L. i EF.
 ("*)     Der forekommer ikke prunusringplet hos Rubus L. i EF.
                                                                 57
 ---pagebreak---                                                    Afsnit II                                                         92/103/EØF art 1.
                                                                                                                     (tilpasset)
                       S K A D E G Ø R E R E , D E R VIDES AT I O K I -.KOMME. I
                         F Æ L L E S S K A B E T O G ER A F B E T Y D N I N G FOK
                                          HELE FÆLLESSKABET
  Insekter, raider og nematoder på alle udviklingsstadier
                               Art                                                Angrebsobjekt
   1. Aphelenchoides      besseyi Christie                   Planter af Fragå ria L. til udplantning, dog ikke frø
  2. Daktulosphaira       vitifoliae (Fitch)                 Planter af Vitis L., dog ikke frugter og frø
   3. Ditvlenchus    destructor Thorne                       Blomsterløg af slægterne Crocus L.. miniature           93/11 O/EF art. 1.
                                                             kultivarer og hybrider heraf af slægten Gladiolus
                                                             Tourn. ex L.. såsom Gladiolus cullianihus Marais.
                                                             Gladiolus colvillei Sweet. Gladiolus nanus hort..
                                                             Gladiolus ramosus hort.. Gladiolus rubergenii
                                                             hort.. Hvacinlhus L.. fris L.. Triçridia Juss og Tulipa
                                                             L.. til udplantning samt kartoffelknolde (Sola-
                                                             num tuberosum L.) til udplantning
   4. Ditylenchus    dipsaci (Kuhn) Filipjev                 Fro og løg af Allium ascalonicum L.. Allium cepa        93/110/EF art.
                                                             L. og Allium schoenoprasum L., til udplantning,
                                                             samt planter af Allium pornim L. til udplantning,
                                                             blomsterløg af Camassia Lindh, Chionodoxa
                                                             Boiss., Crocus flavus Weston »Golden Yellow«
                                                             Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne,
                                                             Hyacinthus L., Ismene Flerbert, Muscari Miller,
                                                             Narcissus L.,Ornithogalum L.,Puschkinia Adams,
                                                             Scilla L., Tuilpa L. til udplantningsamt frø Medica-
                                                             go saliva L.
   5. Circulifer    haematoceps                              Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                             Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
   6. Circulifer   tenellus                                  Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncints
                                                              Raf., og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
    7. Radopholus     similis (Cobb) Thorne                   Planter af Araceae, Marantaceae, Musaccae,/Vr-
                                                             sea spp., Strelitziaceae, rodede eller med vedhæn-
                                                             gende eller medhørende vækstmedium
b) Bakterier
                                Art                                                Angrebsobjekt
    1. Clavibacter     michiganensis       spp.   insidiosus  Frø af Medicago saliva L.
       (McCulloch) Davis et al.
    2. Clavibacter michiganensis        spp. michiganensis    Planter af Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten
       (Smith) Davis et al.                                   ex Farw., til udplantning
                                                                         58
 ---pagebreak---                                                                                                                      92/103/EØF art. 1.
                             Art                                                  Angrebsobjekt
                                                                                                                     (tilpasset)
   3. Erwinia amylovora       (Burr.) Winsl. et al.          VVdnlcr df        Chaenomeles\J\nå\.,CotoneastcÆ\\r\\.,
                                                             Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindh,
                                                             Malus Mill., Mespilus L., Pyracuntha Roem., Pyrus
                                                             L.,Sorbus L. bortset fra Sorbus intennedia ( Ehrh. )
                                                             Pers. etStranvaesia Lindl. til udplantning, dog ik-
                                                             ke frø
   4. Erwinia       chrysanthemi        pv.     dianthicola  Planter af Dianthus L. til udplantning, dog ikke frø
        (Hellmers) Dickey
   5. Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr             Planter af DianthusL.    til udplantning, dog ikke frø
        et Burkholder
   6. Pseudonomassyringue        pv.persicae ( Prunier et    Planter af Prunus persica (L.) Batsch et Pninus
        al.) Young et al.                                    persica var. nectunna (Ait.) Maxim til udplant
                                                             ning, dog ikke frø
   7. Xanthomonas       campestiis pv. phaseolt (Smith)      Frø af Phaseolus L.
        Dye
   8. Xanthomonas        campestiis    pv. pntni   (Smith)   Planter af Pninus L., til udplantning, dog ikke frø
        Dye
   9. Xanthomonas         campestris      pv.    vesicatoria Planter afLycopersicon lycopersicum (L.) Karsten
        (Doidge) Dye                                         ex Farw. og Capsicum spp., til udplantning,
    10. Xanthomonas     fragariae Kennedy et King            Planter af Fragaria L. til udplantning, dog ikke frø
    11.Xylophilus ampelinus        (Panagopoulos) Wil-       Planter af Vitis L., dog ikke frugter og frø
        lems et al.
c) Svampe
                              Art                                                  Angrebsobjekt
    1. Ceratocystis fimbriata     f.sp. platani  Walter       Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke
                                                              frø, og træ i\f Platanus L., herunder træ, som ikke
                                                              har bevaret sin naturlige runding
    2. Colletotrichum     acutalum     Simmonds               Planter af Fragaria L.,til udplantning, dog ikke frø
    3. Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr                Planter af Ca.s7a/7C« Mill. QtQuercusL., til udplant-
                                                              ning, dog ikke frø, træ og isoleret bark Castanea
                                                              Mill.
    4. Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Da-             Planter af Dendranthema       (DC.) Des Moul. til ud-
         vis) v. Arx                                          plantning, dog ikke frø
    5. Phialophora     cinerescens    (Wollenweber) van       Planter af Dianthus L., til udplantning, dog ikke
         Beyma                                                frø
                                                                         59
 ---pagebreak---                                                                       Angrebsobjekt
                                                                                                           92/103/EØF art.
                           Art
                                                                                                           (tilpasset)
   6. Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gi- Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
       kashvili                                    Raf., og hybrider heraf, dog ikke fro
   7. Phytophthora fragariae Hickmann vai. fragu-  Planter ai Fragaria L., til udplantning, dog ikke frø
   8. Plusmopura halstedii (Farlow) Berl. et de    Frø af Uelianthus annitus L.
       Ton i
   9. Puccinta horianu Hennings                    Planter af Dendranlhema {DC.) Des Mou!., til ud
                                                   plantning, dog ikke frø
   \{).Scirrhiu pini Funk et Parker                Planter af Pinus L., til udplantning, dog ikke frø
   11. Verticillium albo-atrum Reinke et Berthold  Planter af llumulus lupulus L., til udplantning,
                                                   dog ikke frø
    12. Verticillium dahliae Klebahn               Planter af llumulus lupulus L., til udplantning,
                                                   dog ikke frø
d) Virus og viruslignende organismer
                            Art                                        Angrebsobjekt
    1. Arabismosaikvirus                            Planter af Fragaria L. et Rubus L.. til udplantning,
                                                   dog ikke frø
    2. Bedebladrullesygc                            Planter ai Beta vulgaris L., til udplantning, dog
                                                    ikke frø
    3. Chrysanthemumdværgsygeviroid                 Planter diDendranthema{DC.) Des Moul. til ud-
                                                    plantning, dog ikke frø
    4. Citrustristezavirus (europæiske isolater)    Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                    Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
    5. Citrus vein enation woody gall               Planter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncinis
                                                    Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
    6. Grapevine flavescence dorée MLO              Planter af Vit is L., og hybrider heraf, dog ikke
                                                    frugter og frø
    7. Blommepoxvirus                               Planter af Pninus L., til udplantning, dog ikke frø
                                                     Planter af Solanaceae, til udplantning, dog ikke
    8. Kartoffelstolburmykoplasma                   frø
                                                     Planter af Fraguna L., et Rubus L. til udplantning,
    9. Ilindbærringpletvirus                         dog ikke frø
                                                     Planter af Citrus L., Fortunella Swingle. Poncinis
     10. Spiroplasma citri Saglio et al.             Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter og frø
     11. Jordbærkrøllesygevirus                      Planter af Fragaria L., tiludplantning.dogikkefrø
     12. Latent jordbærringpletvirus                 Planter af Fragaria L.ogRubus L. til udplantning,
                                                     dog ikke frø
     13. Mild jordbærguldrandsvirus                  Planter ail-'ragaria L. til udplantning, dog ikke frø
                                                                60
 ---pagebreak---                          Art                                               Angrebsobjekt                    92/103/EØF art. 1.
                                                                                                            (tilpasset)
   14. Sodet tomatringpletvirus                        Planter ai Fragaria L. et Rubus L. til udplantning,
                                                       dog ikke frø
   15. Tomatraosaikvisnesygevirus                      Planter dfApium graveolens L., Capsicum annum
                                                       L., Cucumis melo L., Dendranthema (DC.) Des
                                                       Moul., alle sorter af New Guinea hybrider af Im-
                                                       patiens, Lactuca saliva L., Lycopersicon lycopersi-
                                                       cum (L.) Karsten ex Farw. Nicotiana tabacum L.,
                                                       for hvisvedkommendedetergodtgjort, at planter-
                                                       ne er beregnet til salg til erhvcrvsproduktionaf to-
                                                       bak, Solanum melongena L. og Solarium tubero-
                                                       sum L. til udplantning
                                               Del B
                     SKADEGØRERE, HVIS INDSLÆBNING OG SPRED-
                   NING FORBYDES I EN R^KKE BESKVF1 EDE ZONER,
                     HVIS DE ER TIL SIEDE PÅ BESTEMTE PLANTER
                                 ELLER PLANTEPRODUKTER
a) Insekter, mider og nematoder på alle udviklingsstadier
                 Art                           Angrebsobjekt                         Beskyttet zone(r)
    1. Anlhonomus grandis (Boh.) Frø og frugter (frøkapsler) af EL,E(Andalusien), Catalonien,               96/14/EF art. 1
                                    Gossypium spp. og ikke renset Extremadura.Murcia, Valencia)
                                    bomuld
       Cephalcia lanciphila (Klug) Planter ai Larix Mill, til udplant- IRL. UK(N-IRL. Isle of Man           92/103/EØF art.
                                    ning, dog ikke frø                     og Jersey)                       95/41/EF art. 1.
   3. Dendroctonus micans Kugc-     Planter af Abies Mill., Larix EL, E, IRL, UK. C)                         96/14/EF art. 1.
        lan                         Mill.,Picca A. Dietr.,/Ym/.v L.og
                                    Pseudotsuga Carr. af over 3 m
                                    højde, dog ikke frugter og frø,
                                    træ- af uafbarkedc nåletræer
                                    (Coniferales), isoleret bark af
                                    nåletræer
    4. Gilphiniu hercyniae (Hartig) Planter af Picea A. Dietr., til ud     EL. IRL. UK (N-I RL. Isle øf     92/103/EØF art.
                                    plantning, dog ikke frø                Man og Jersey)                   95/41/EF art. 1.
    5. Goniptenis scutellatus Gyll. Planter af Eucalyptus ITIérit, EL, P
                                    dog ikke frugter og frø
    6. a) lps amitinus Eichhof      Planter af Abies Mill., Larix EL. E. F (Korsika). IRL. UK                96/14/EF art. 1.
                                    Mill., Picea A. Dietr. ogPinus L.
                                    af over 3 m h'øjde, dog ikke frug-
                                     ter og frø, træ af uafbarkede nå-
                                     letræer (Coniferales), isoleret
                                     bark af nåletræer
                                                                  61
 ---pagebreak---                                          Angrebsobjekt                    Beskvttet 7one(r)       92/103/EØF art. 1.
             Art
                                                                                                  (tilpasset)
   b) Ips cembrae Heer        Planter af Abies Mill., Larix EL. E. IRL. UK. (N-IRL. Isle of       96/14/EF art. 1.
                              Mill., Picea A. Dietr.,Pinus L. og Man)
                              Pseudotsuga Carr. af over 3 m
                              højde, dog ikke frugter og frø,
                              træ af uafbarkede nåletræer
                              (Coniferales), isoleret bark af
                              nåletræer
   c) Ips duplicatus Sahlberg Planter af Abies Mill., Larix EL, IRL, UK
                              Mill., Picea A. Dietr.,Pinus L.og
                              af over 3 m højde, dog ikke frug-
                              ter og frø, træ af uafbarkede nå-
                              letræer (Coniferales), isoleret
                              bark af nåletræer
   d) Ips sexdentatus Boerner Planter af Abies Mill., Lam- IRL, UK (N-IRL, Isle of Man)
                              Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. af
                              over 3 m højde, dog ikke frugter
                              og frø, træ af uafbarkede nåle-
                              træer (Coniferales), isoleret
                              bark af nåletræer
   e) Ips typographic Heer     Planter af Abies Mill., Larix IRL, UK
                               Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. og
                              Pseudotsuga Carr. af over 3 m
                              højde, dog ikke frugter og frø,
                               træ af uafbarkede nåletræer
                               (Coniferales), isoleret bark af
                               nåletræer
7. Matsucoccus feytaudi Due.   Isoleret bark og træ af nåletræer F (Korsika)                       92/103/EØF art.
                               (Coniferales)
8. Pissodes spp. (europæisk)   Planter af Abies Mill., Larix. IRL, UK (N-IRL, Isle øf Man,         96/14/EF art. 1.
                               Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Jersey)
                               dog ikke frugter og frø, træ af
                               nåletræer (Coniferales), isole-
                               ret bark af nåletræer
9. Stemochetus mangiferae Fa- Frø aiMangifera spp. med oprin- E (Granada og Malaga), P
    bricius                    delse i tredjelande                 (Alentejo, Algarve og Madeira)
10. Tliaumetopoea pityocampa Planter af Pinus L., til udplant- E (Ibiza)                           92/103/EØF art. 1.
    (Den. et Schiff.)          ning, dog ikke frugter og frø
                                                            62
 ---pagebreak---                                                Angrebsobjekt                       Bcskvtlcl /or.e(r)          92/103/EØF art.
             Art
                                                                                                               (tilpasset)
(*) (Skotland, Nordirland, Jersey og følgende counties i England: Bedfordshire, Berkshire. Buckingham-         96/14/EF art. 1.
    shire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria. Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex,
    Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northampton-
    shire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Ty-
    ne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isle of Wight, Isle of Man, Isles of Scilly samt følgende dele
    af counties: Avon: den del af Avon, der ligger syd for den sydlige grænse, der dannes af NU-motorvejen;
    Cheshire: den del af Cheshire, der ligger øst for den østlige grænse, der dannes af Peak District Natio-
    nal Park, samt den del af Cheshire, der ligger nord for den nordlige grænse, der dannes af A52(T)-vejen
    til Derby, og den del af Cheshire, der ligger nord for den nordlige grænse, der dannes af A6(T)-vejen;
    Gloucestershire: den del af Gloucestershire, der ligger øst for for den østlige grænse, der dannes af
    Fosse Way Roman-vejen; Greater Manchester: den del af Greater Manchester, der ligger øst for den
    østlige grænse, der dannes af Peak District National Park; Leicestershire: den del af Leicestershire, der
    ligger øst for for den østlige grænse, der dannes af Fosse Way Roman-vejen, samt den del af Leicester-
    shire, der ligger øst for den østlige grænse, der dannes af B411 A-vejen, samt den del af Leicestershire,
    der ligger øst for den østlige grænse, der dannes af Ml-motorvejen; North Yorkshire: hele North York-
    shire undtagen den del, der omfatter distriket Craven; Staffordshire: den del af Staffordshire, der ligger
    øst for den østlige grænse, der dannes af A52(T)-vejen; Warwickshire: den del af Warwickshire, der
    ligger øst for for den østlige grænse, der dannes af Fosse Way Roman-vejen; Wiltshire: den del af
    Wiltshire, der ligger syd for den sydlige grænse, der dannes af M4-raotorvejen, til det sted, hvor M4-mo-
    torvejen krydser Fosse Way Roman-vejen, og den del af Wiltshire, der ligger øst for den ostlige grænse,
    der dannes af Fosse Way Roman-vejen).
                                                                   63
 ---pagebreak--- b) Bakterier                                                                                              92/103/EØF an. 1
                                                                                                          (tilpasset)
                     Art                         Angrebsobjekt                      Beskvttet zor.e(r)
    1. Curtobacterium flaccumfa- Frø af Phaseolus vulgaris L og EL, E. P                                  96/14/EF art. 1.
        ciens pv. flaccumfaciens Dolichos Jacq.
        (Hedges) Collins et Jones
   2. Erwinia amylovora (Burr.) Dele af planter, dog ikke frugter,          E.F(Champagne-Ardennes. Al-   95/41/EF art. 1.
        Wins!, et al.                  frø og planter, til udplantning,     sace - undtagen departementet
                                       men inklusive levende pollen til     Bas-Rhin - Lorraine. Franche
                                       til bestøvning af Chaenomeles
                                       Lindl., Cotoneaster Ehrh, Cra-       gen departementet Rhône-
                                       taegus L.,Cydonia Mill., Eriobo-     Bourgogne. Auvergne - undta-
                                       trya Lindl., Ma Ius Mill., Mespilus  mm departementet Puy-de-
                                       L., Pyracantha Roem., Pynts L.,      Dôme - Provence-Alpes-Cote
                                       Sorbus L. bortset fra Sorbus in-     dAzur. Korsika. Languedoc-
                                       termedia (Ehrh.) Pers. et Stran-     RoussiHøn), IRL, I, P, UK
                                       vaesia Lindl.                        (N-IRL. Isle of Man og Ka-
                                                                            naløerne). A. FI
c) Svampe
                     Art                          Angrebsobjekt                     Beskvttet zone(r)
     1. Glomerella gossypii Edger- Frø og frugter (frøkapsler) Gos- EL                                     95/41/EF art. 1.
         ton                            sypium spp.
    2. Gremmeniella abietina            Planter af Abies Mill., Larix IRL, UK (N-IRL)                      95/41/EF art. 1.
         (Lag.) Morelet                 Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,
                                        Pseudotsuga Carr., til udplant-
                                        ning, dog ikke frø
     3 Ihpoxyion mamma turn              PlantcrafPo/w/u.v L., til udplant-                                95/41/EF art. 1.
         (Wahl.) J. Miller               ning, dog ikke frø
 d) Virus og viruslignende organismer                                                                      93/110/EF art. 1.
                      Art                         Angrebsobjekter                    Beskyttet zone(r)
      Citnts tristeza vinis (europæiske Planter af Citrus L., Fortunella EL, F (Korsika), 1, P              95/66/EFart. 1.
      isolater)                          Swingle, Poncinis Raf. og hybri-
                                         der heraf, med blade og stilke
                                                                      64
 ---pagebreak---                                              BILAG III                                                          92/103/EØF art. 1.
                                                                                                                (tilpasset)
                                                Del A
PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER, SOM DET FORBYDES AT
                        FØRE IND I NOGEN AF MEDLEMSSTATERNE
                       Beskrivelse                                         Oprindelsesland
 1. Planter af Abies Mill., Cednts Trew, Chamae- Ikke-europæiske lande
     cyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea
     A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. et Tsu-
     ga Carr., dog ikke frugter og frø
 2. Planter af Castanea Mill., et Quercus L. med         Ikke-europæiske lande
     løv, dog ikke frugter og frø
 3. Planter af Populus: L. med løv, dog ikke frug- Nordamerikanske lande
     ter og frø
 4. Isoleret bark af nåletræer (Coniferales)             Ikke-europæiske lande
 5. Isoleret bark af Castanea Mill.                      Tredjelande
 6. Isoleret bark af Quercus L, dog ikke Quercus         Nordamerikanske lande
     suber L.
 7. Isoleret bark af Acer sacchurum Marsh.               Nordamerikanske lande
 8. Isoleret bark af Populus L.                          Lande på det amerikanske kontinent
 9. Planter af Chaenomeles Lindl., Cydonia Mill.,        Ikke-europæiske lande
      Crataegus L., Malus Mill., Pholinia Ldl., Pni-
      nus L., Pynis L., og Rosa L. til udplantning,
      dog ikke planter uden blade, blomster og
      frugt
  10. Knolde af Solanum tuberosum L., læggekar- Tredjelande bortset fra Schweiz
      tofler
  11. Planter af knolddannende arter af Solanum Tredjelande
      L. eller hybrider heraf til udplantning, dog
      ikke knoldse af Solanum tuberosum L. som
      beskrevet i bilag III, del A, punkt 10
  12. Knolde di Solanum tuberosum L., dog ikke            Uden at dette berører de særlige krav, der gælder
      kartoffelknolde som beskrevet i bilag III, del      for kartoffelknolde som anført i bilag IV, del A, af-
      A, punkt 10 og 11                                   snit I, tredjelande bortset fra Algeriet. Cypern,      97/4/EF art. 1
                                                          Egypten, Israel, Libyen, Malta, Marokko,
                                                          Schweiz, Syrien.TunesienogTyrkietogandreend            95/4/EF art. 1.
                                                          europæiske tredjelande, der enten er anerkendt
                                                          som værende fri for Clavibacter michiganensis ssp.
                                                          sepedonicus (Spicckermann et Kotthoff) Davise/
                                                          al., efter proceduren i artikel 18, eller hvor de be-
                                                          stemmelser er opfyldt, der anerkendes som sva-
                                                          rende til EF-bestemmelsernc om bekæmpelse af
                                                          Clavibacter michiganensis- ssp. sepedonicus
                                                          (Spicckermann et Kotthoff) Davis et al. efter
                                                          proceduren i artikel 18
   13. Planter af Solanaceae til udplantning, dog Tredjelande bortset fra europæiske lande og                     93/110/EØF art.
       ikke frø og de planter og knolde, der er om- Middelhavslande
       fattet af biïag III, del A, punkt 10, 11 eller 12
                                                                      65
 ---pagebreak---                      Beskrivelse                                       Oprindelsesland                  92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
14. Jord og egentligt vækstmedium, der helt eller    Estland, Hviderusland, Letland, Litauen, Mol
    delvis består af jord eller faste, organiske     dava, Rusland, Tyrkiet, Ukraine og tredjelande,
    stoffer som plantedele og humus, herunder        der ikke hører til det kontinentale Europa, bort
    tørv og bark, dog ikke sådant som udelukken-     set fra følgende: Cypern, Egypten. Israel. Libyen,
    de består af tørv                                Malta, Marokko og Tunesien
15. Planter af Vuis L., dog ikke frugter             Tredjelande
16. Planter af Citnis L., Fortunella Swingle, Pon- Tredjelande
    cinis Raf. og hybrider heraf, dog ikke frugter
    og frø
17. Planter af Phoenix spp., dog ikke frugter og Algeriet, Marokko
    frø
18. Planter af Cydonia Mill., Malus Mill, Pninus Uden at dette berører forbuddene, dergælder for
    L. og Py nus L., og hybrider heraf samt Fraga- planter som anført i bilag III, del A, punkt 9, fra
    ria L. til udplantning dog ikke frugter og frø ikke-europæiske lande bortset fra middelhavs-
                                                     lande, Australien, Canada, New Zealand og de
                                                     kontinentale stater i USA
19. Planter af Gramineae-familien bortset fra Tredjelande bortset fra europæiske lande og mid
    planter af stedsegrønne prydsgræsscr af un- dclhavslande
    derfamilierne Bambusoideae, Panicoideac,
    og af slægterne Buchloe, Bouteloua Lag.,
     Calmagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceriu R.
     Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix,
    Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina
     Schreb., Stipa L. et Uniola L. til udplantning,
     dog ikke frø
                                                                 66
 ---pagebreak---                                           Del B                                                92/103/EØF art. 1
                                                                                               (tilpasset)
                   PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE
               OBJEKTER, SOM DET FORBYDES AT FØRE IND
                          BESTEMTE, BESKYTTEDE ZONER
                 Beskrivelse                                    Beskyttet zone(r)
Uden at dette berører forbuddene, der gæl- E.F( Champagne-Ardennes. Alsace —undtagen           96/14/EF art.
der for planter som anført i bilag III, del A, departementet Bas-Rhin — Lorraine. Franche
punkt 9 og 18, planter og levende pollen til Comté. Rhône Alpes —undtagen departemen
bestøvning af Chaenomeles Lindl., Coloneus- tet Rhône — Bourgogne. Auvergne — undtagen
ter Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Erio- departementet PuydcDômc — Provence-Ajpes
botrya Lindl., Ma ILLS Mill., Mespilus L., Pyra- Côte d'Azur. Corse. Languedoc-Roussillon).
cantha Roem., Pyrus L., SorbiLS L., bortset fra IRL. I. P. UK (N-IRL. Isle of Man og Kanaløer-
Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers., Stranvaesia ne). A. FI
Lindl., dog ikke frugter og frø, med oprindel-
se i andre tredjelande end dem, der er aner-
kendt som værende fri for Erwinia amylovora
(Burr.) Winsl. et al. efter proceduren i artikel
 18
Frugter af Citnis L., Fortunella Swingle, Pon- EL, F (Korsika)
cinis Raf. og hybrider heraf med oprindelse
 i tredjelande
 Frugter af Citnis L., Fortunella Swingle, Pon-
cirus Raf. og hybrider heraf, bortset fra Citnis
paradisi Macf., med oprindelse i tredjelande
                                                           67
 ---pagebreak---                                              HU AG IV                                                       92/103/EØF art.
                                                                                                            (tilpasset)
                                                Del A
  SÆRLIGE KRAV, SOM SAMTLIGE MEDLEMSSTATER SKAL FASTSÆTTE MII)
HENSYN TIL PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER, DER FORES
                    IND I OG MATTES RUNDT I MEDLEMSSTATERNE
                                               Afsnit I
 PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER MED OPRINDELSE
                                 UDEN FOR FÆLLESSKABET
       Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlise krav
 1.1.    Træ af nåletræer (Coniferales), bortset        Det er ved hjælp af et indikatorsystem, der ergod-
         fra Thuja L., dog ikke i træ i form af:        kendt efter proceduren i artikel 18, anbragt på
         — flis, spåner og affald, som helt eller       træet blevet godtgjort, at det har været underkas-
              delvis kommer fra sådanne nåletræer       tet passende varmebehandling til atopnaen mind-
                                                        ste kerntemperatur på 56°C i 30 min.
         — papkasser, tremmekasser el 1er tromler
         — lastpaller og lignende
         — stuvholt, afstandsklodser og -ribber
         men inklusive træ, der ikke har bevaret
         sin naturlige runding, med oprindelse i
         Canada, Japan, Kina, Korea, Taiwan og
         USA
 1.2.    Træ af nåletræer (Coniferales), i form af Det er officielt konstateret,
         flis, spåner og affald, som helt eller delvis a) at varen har undergået passende rygning om
         kommer fra sådanne nåletræer, med                   bord eller i en container inden afskibning
         oprindelse i Canada, Japan, Kina, Korea,
         Taiwan og USA
                                                         b) varen forsendes i forseglede containere eller
                                                             på en sådan måde, at reinfektion undgås.
  1.3.   Træ af nåletræer (Coniferales) bortset fra      Træet er afbarket og fri for ormehuller forårsaget
          Tftuja L., i form af pakkasser, tremmekas-     af slægten. Monochamus spp. (ikke-europæiske):
          ser, tromler, lastpaller og lignende, stuv-    ved ormehuller forståsher huller med en diameter
          holt, afstandsklodser og -ribber, herunder     på over 3 mm. og træet håret vandindhold på un-
          træ, der ikke har bevaret sin naturlige        der 20 % i tørstoffet opnået på frcmstillingstids-
          runding, med oprindelse i Canada, Japan,       punktet
          Kina, Korea, Taiwan og USA
                                                                   68
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                           S;erli<*e krav-                92/103/EØF art. 1.
                                                                                                         (tilpasset)
1.4.   Træ af Thuja L., herunder træ, der ikke       Træet er afbarket og fri for ormehuller forårsa-
       har bevaret sin naturlige runding, med        get af slægten Monochamus spp. (ikke-europæ-
       oprindelse i Canada, Japan, Kina, Korea.      iske): ved ormehuller forstås her huller med en
       Taiwan_og USA                                 diameter på over 3 mm
1.5.   Træ af nåletræer (Coniferales), bortset       a) Træet er afbarket og fri for ormehuller
       fra træ i form af flis, spåner og affald, som     forårsaget af slægten Monochamus spp.
       helt eller delvis kommer fra sådanne              (ikke-europæiske); ved ormehuller forstås
       nåletræer, men inklusive træ, der ikke har        her huller med en diameter på over 3 mm
       bevaret sin naturlige runding, med oprin-         eller
       delse i ikke-europæiske lande bortset fra
       Canada, Japan, Kina, Korea, Taiwan og
       USA                                           b) det erved et mærke som »Kiln-dried«, »KD«
                                                         eller et andet internationalt anerkendt mær-
                                                         ke anbragt på træet eller dets emballage i
                                                         overensstemmelse med handelssædvane
                                                         godtgjort, at træet har gennemgået ovntør-
                                                         ring til et vandindhold på under 20 % i tør-
                                                         stoffet på fremstillingstidspunktet ved hjælp
                                                         af et passende tid/temperaturprogram.
2.1.   Træ af Acer saccharum Marsh., herunder        Det er ved et mærke som »Kiln-dried«, »KD«
       træ, der ikke har bevaret sin naturlige       eller andet internationalt anerkendt mærke an-
       runding, bortset fra træ til finerfremstil-   bragt på træet eller dets emballage i overens-
       ling, med oprindelse i nordamerikanske        stemmelse med handelssædvane godtgjort, at
       lande.                                        træet har gennemgået ovntørring til et vandind-
                                                     hold på under 20 % i tørstoffet på fremstillings-
                                                     tidspunktet ved hjælp af et passende tid tempe-
                                                     raturprogram
2.2.   Træ af Acer sacchanim Marsh., dog ikke        Det er ved passende følgepapirer eller på anden
       træ anført i punkt 2.1., med oprindelse i     made godtgjort, at træet er bestemt til fremstil-
       nord-amerikanske lande                        ling af finerplader.
3.     Træ di Castanea Mill, og Quercus L., her-     Træet-er afbarket og
       under træ, der ikke har bevaret sin natur-    a) hugget eller skåret på fire sider, således at
       lige runding, med oprindelse i nordameri-         den runde overflade er helt forsvundet
       kanske lande
                                                         eller
                                                     b) det er officielt konstateret, at træets vandind-
                                                         hold ikke overstiger 20 9c i tørstoffet
                                                         eller
                                                     c) det er officielt konstateret, at træet er blevet
                                                         desinficeret ved en passende behandling med
                                                         varm luft eller varmt vand
                                                     eller det for savskåret træs vedkommende, også
                                                     træ med påsiddende bark, ved et mærke som
                                                     »Kiln-dried«, »KD« eller et andet internationalt
                                                     anerkendt mærke anbragt på træet eller dets
                                                     emballage i overensstemmelse med handelssæd-
                                                     vane er godtgjort, at træet har gennemgået ovn-
                                                     torring til et vandindhold på under 20 % i tør-
                                                     stoffet på fremstillingstidspunktet ved hjælp af et
                                                     passende tid/temperaturprogram.
                                                                69
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                           Sanlisie krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                            (tilpasset)
4.     Træ af Castanea Mill.                        Uden at dette berører kravene, der gælder for
                                                    planteprodukter som anført i bilag IV. del A, af-
                                                    snit I, punkt 3, er det officielt konstateret
                                                    a) at træet har oprindelse i omrader, der vides
                                                         at være fri for Cryphonectria parasitica (Mur-
                                                         rill) Barr.
                                                        eller
                                                    b) at træet er afbarket.
       Træ di Platanus L., herunder træ, der ikke   Det er ved et mærke som »Kiln-dried-, »KD« el-
       har bevaret sin naturlige runding, med       ler et andet internationalt anerkendt mærke an-
       oprindelse i USA eller Armenien              bragt på træet eller detsemballage i overensstem-
                                                    melse med handelssædvanegodt gjort, attræethar
                                                    gennemgået ovntørring til et vandindhold på un-
                                                    der 20 % i tørstoffet på fremstillingstidspunktet
                                                    ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram
       Træ di Populus L. med oprindelse i lande Træet er afbarket.
       på det amerikanske kontinent
       Træ i form af flis, spåner og affald, som    Varen er udelukkende fremstillet af træ, der har
       helt eller delvis kommer ixdAcer sacclia-    gennemgået ovntørring til et vandindhold på un-
       mm Marsh., Castanea Mill., Platanus L.,      der 20 % i tørstoffet på fremstillingstidspunktet
       Populus L. og Quercus L., med oprindelse     ved hjælp af et passende tid/temperaturprograra
       i ikke-europæiske lande bortset fra Cana-    eller har været underkastet rygning om bord eller
       da, Japan, Kina, Korea, Taiwan og USA        i en container inden afskibning og forsendes i for-
                                                    seglede containere eller påensådan made, at re in-
                                                    fektion undgås.
8.1.   Planter af nåletræer (Coniferales), dog ik- Uden at dette berører forbuddene, der gælder for
       ke frugter og frø, med oprindelse i ikke- planter som anført i bilag III, del A, punkt 1, er det
       europæiske lande                             officielt konstateret, at planterne er tiltrukket på
                                                    planteskoler, og at dyrkningsstedet er fri iarPisso-
                                                    des spp. (ikke-europæisk).
8.:    Planter af nåletræer (Coniferales), dog ik-  Uden at dette berører bestemmelserne, der
       ke frugter og frø, af over 3 m højde med     gælder for planter som anført i henholdsvis bilag
       oprindelse i ikke-europæiske lande            III,delA, punktl,ogbilagIV,del A.afsnitl.punkt
                                                    8.1, er det officielt konstateret, at planterne er til-
                                                    trukket på planteskoler, og at dyrkningsstedet er
                                                    fri for Scolytidae spp. (ikke-europæisk).
       Planter di Pinus L. til udplantning, dog ik-  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       ke frø                                        der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
                                                    del A, punkt 1, ogbilaglV, del A, afsnit I, punkt8.1
                                                    og 8.2, er det officielt konstateret, at der ikke er
                                                     iagttaget symptomer på Scirrhia acicola ( Dearn.)
                                                     Siggers ellei Scirrhiapini Funk et Parker på dyrk-
                                                     ningsstedet eller i dets umiddelbare nærhed siden
                                                     begyndelsen af den sidste, afsluttede vækstperio-
                                                     de.
                                                                70
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                                                              92/103 E Ø F art.
                                                                            Særlige krav
                                                                                                              (tilpasset)
 10.      Planter di Abies Mill., Larix Mill., Picea Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
          A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. og  der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
          Tsuga Carr til udplantning, dog ikke frø   del A, punkt 1, og bilag IV, del A. afsnit I. punkt
                                                     8.1.8.2 og 9, er det officielt konstateret, at der ikke
                                                     er iagttaget symptomer på Melampsora medusae
                                                     Thunien på dyrkningsstedet eller i dets umiddel-
                                                     bare nærhed siden begyndelsen af den sidste, af-
                                                     sluttede vækstperiode.
 11.1.    Planter di Castanea Mill, og Quercus L.,   Uden at dette berører forbuddene, der gælder
          dog ikke frugter og frø:                   for planter som anført i bilag III, del A. punkt 2,
          a) med oprindelse i ikke-europæiske        er ilet officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
              lande                                  get symptomer på Cronartium spp. (ikke-euro-
                                                     pæiske) på dyrkningsstedet eller i dets umiddel-
                                                     bare nærhed siden begyndelsen af den sidste, af-
                                                     sluttede vækstperiode,
          b) med oprindelse i nordamerikanske        er det officielt konstateret, at planterne har op-
              lande                                  rindelse i områder, der vides at være fri for Cera-
                                                     tocystis fagacearum (Brctz) Hunt.
11.2.     Planter af Castanea Mill, og Quercus L.    Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
          til udplantning, dog ikke frø              der for planter som anført i henholdsvis bilag
                                                     III. del A, punkt 2, og bilag IV. del A. afsnit I,
                                                     punkt 11.1, er det officielt konstateret, at
                                                     a) planterne kommer fra områder, der vides at
                                                         være fri for Chtxphonectna parasitica (Mur-
                                                         rill) Barr.
                                                         eller
                                                     b) der ikke er iagttaget symptomer på Crypho-
                                                         nectriaparasitica (Murrill) Barr på dyrknings-
                                                         stedet eller i dets umiddelbare nærhed siden
                                                         begyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                         periode.
 12.     Planter af Platanus L. til udplantning.     Det er officielt konstateret, at der ikke er iagttaget
         dog ikke frø, med oprindelse i USA el-      symptomer på Ceratocystis fimbria ta f. sp.platani
         ler Armenien                                Walterpådyrkningsstedet elle ri dets umiddelbare
                                                     nierhed siden begyndelsen af den sidste, afslutte-
                                                     de vækstperiode.
13.1.    Planter af Populus L. til udplantning, Uden at dette berører forbuddene, der gælder for
         dog ikke frø, med oprindelse i tredjelan- planter som anført i bilag III, del A, punkt 3, er det
         de                                          officielt konstateret, atderikkeeriagttagetsymp-
                                                     tomer på Melampsora medusae Thumen på dyrk-
                                                     ningsstedet el 1er i dets umiddelbare nærhed siden
                                                     begyndelsen af den sidste, afsluttede vækstperio-
                                                     de?
13.2.    Planter af Populus L., dog ikke frugter     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         og frø, med oprindelse i lande på det       der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
         amerikanske kontinent                       del A, punkt 3, og bilag IV, del A. afsnit I, punkt
                                                     13.1, er det officielt konstateret, at der ikke er iagt-
                                                     taget symptomer påMycosphaerellapopulorum G.
                                                     E. Thompson pådyrkningsstedet eller i dets umid-
                                                     delbare nærhed siden begyndelsen af den sidste,
                                                     afsluttede vækstperiode.
                                                                71
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                    92/103/EØF art. i.
                                                                                                         (tilpasset)
14.    Planter af Ulmus L. til udplantning, dog    Det er officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
       ikke frø, med oprindelse i nordamerikan-    get symptomer på elmens vævsnekrosemyklo-
       ske lande                                   plasrna på dyrkningsstedet eller i dets umiddel-
                                                   bare nærhed siden begyndelsen af den sidste, af-
                                                   sluttede vækstperiode.
15.    Planter af Chaenomeles Lindl., Crataegus    Uden at dette berører forbuddene, der gælder
       L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Makis for planter som anført i henholdsvis bilag III. del
       Mill., Pninus L. og Pynts L. til udplant-   A, punkt 9 og 18, og bilag III, del B, punkt 1. er
       ning, dog ikke frø, med oprindelse i ikke-  det officielt konstateret, at
       europæiske lande                            a) planterne har oprindelse i et land. der vides
                                                       at være fri for Monilinia fructicola (Winter)
                                                        Honev
                                                   b) planterne har oprindelse i et område, der er
                                                        anerkendt som værende fri for Monilinia
                                                       fnicticola (Winter) Honey efter proceduren i
                                                        artikel 18, og at der ikke er iagttaget sympto-
                                                        mer på Monilinia fnicticola (Winter) Honey
                                                        på dyrkningsstedet siden begyndelsen af den
                                                        sidste, afsluttede vækstperiode.
16.    Fra den 15. februar til den 30. september   Det er officielt konstateret, at
       frugter af Pninus L.                        — frugterne har oprindelse i et land, der vides
                                                        at være fri for Monilinia fnicticola (Winter)
                                                        Honey
                                                        eller
                                                   — frugterne har oprindelse i et område, der er
                                                        anerkendt som værende fri for Monilinia
                                                       fnicticola (Winter) Honey efter proceduren i
                                                        artikel 18
                                                        eller
                                                    — frugterne har været underkastet passende in-
                                                        spektion og behandling forud for høst og'el-
                                                        ler udførsel for at sikre frihed for Monilinia
                                                        spp.
16.1.    Frugter af Citnis L., Fortunella Swingle,  Uden at dette berører forbuddene, der gælder for
         Poncinis Raf., og hybrider heraf, med      frugter som anført i bilag III, del B, punkt 2 og 3,
         oprindelse i tredjelande                   er frugterne fri for stilke og blade, og emballagen
                                                    skal være forsynet med et passende oprindelses-
                                                    mærke.
 16.2.   Frugter af Citnts L., Fortunella Swingle,  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         Poncints Raf., og hybrider heraf, med      der for frugter som anført i henholdsvis bilag III,
         oprindelse i tredjelande, hvor Xantho-     del B, punkt 2 og 3, og bilag IV, del A, afsnit I.
         monas campestiis (alle stammer, der er     punkt 16.1, 16.3 og 16.4, er det officielt konsta-
         patogene for Citrus), vides at forekom-    teret, at
          me                                        a) frugterne har oprindelse i områder, der vides
                                                         at være fri for den relevante skadegører, eller
                                                         hvis dette krav ikke kan opfyldes
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                         Særlige krav                    92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
                                                  b) der ikke er iagttaget symptomer pa den rele-
                                                      vante skadegører på dyrkningsstedet eller i
                                                      dets umiddelbare nærhed siden bebudelsen
                                                      af den sidste, afsluttede vækstperiode, og re-
                                                      præsentative prøver af blade udtaget højst 15
                                                      dage før frugthøst har ved en passende offi-
                                                      ciel test vist sig fri for den relevante skadegø-
                                                      rer, og ingen af de frugter, der er høstet på
                                                      dyrkningsstedet, har ved passende officiel un-
                                                      dersøgelse vist symptomer på den relevante
                                                      skadegører i tilfælde, hvor frugterne har op-
                                                       rindelse i lande, der er anerkendt efter proce-
                                                      duren i artikel 18, eller hvis heller ikke dette
                                                       krav kan opfyldes
                                                  c) frugterne ikke har vist symptomer på den re-
                                                       levante skadegører og har været underkastet
                                                       passende behandling som f.eks. klor- eller na-
                                                       triumortofenylfenat.
16.3. Frugter af Citnis L., Fortunella Swingle,   Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       Poncinis Raf., og hybrider heraf, med op-  der for frugter som anført i henholdsvis bilag III,
       rindelse i tredjelande, hvor Cercospora    del B, punkt 2 og 3, og bilag IV, del A. afsnit I,
       angolensis Carv. et Mendes eller Guignar-  punkt 16.1, 16.2 og 16.4, er det officielt konstate-
       diu ciiricarpa Kiely (alle stammer, der er ret, at:
       patogene for Citrus), vides at forekomme   a) frugterne har oprindelse i omrader, der vides
                                                       at være fri for de relevante skadegørere, eller
                                                       hvis dette krav ikke kan opfyldes
                                                  b) der ikke er iagttaget symptomer på den rele-
                                                       vante skadegørere på dyrkningsstedet eller i
                                                       dets umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                       af den sidste, afsluttede vækstperiode, og in-
                                                       gen af de frugter, der er hostet på dyrknings-
                                                       stedet, har ved passende officiel undersøgelse
                                                       vist symptomer på de relevante skadegørere
                                                       eller hvis heller ikke dette krav kan opfyldes:
                                                  c) frugterne har været underkastet egnet be-
                                                        handling mod de relevante skadegørere
16.4. Frugter af Citnts L., Fortunella Swingle, Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        Poncinis Raf., og hybrider heraf, med op- der for frugter som anført i henholds-vis bilag III,
        rindelse i ikke-europæiske tredjelande, del B, punkt 2 og 3, og bilag IV, del A. afsnit I,
        hvor Tephritidae (ikke-europæiske) vides punkt 16.1. 16.2 og 16.3, er det officielt konstate-
        at forekomme på disse frugter              ret, at
                                                   a) frugterne har oprindelse i områder, der vides
                                                        at være fri for de relevante skadegørere, eller
                                                        hvis dette krav ikke kan opfyldes
                                                              73
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                    92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
                                                  b) der ikke er iagttaget symptomer på de rele-
                                                      vante skadegørere på dyrkningsstedet eller i
                                                      dets umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                      af den sidste, afsluttede vækstperiode ved of-
                                                      ficielle inspektioner foretaget mindst hver
                                                      måned i de sidste tre måneder inden høst, og
                                                      ingen af de frugter, der er høstet på dyrk-
                                                      ningsstedet, har ved passende officiel under-
                                                      søgelse vist symptomer på de relevante ska-
                                                      degørere, eller hvis heller ikke dette krav kan
                                                      opfyldes
                                                  c) frugterne ved passende officiel undersøgelse
                                                      af repræsentative prøver har vist sig fri for de
                                                       relevante skadegørere på alle udviklingssta-
                                                      dier, eller hvis heller ikke dette krav kan op-
                                                       fyldes
                                                  d) frugterne har været underkastet egnet be-
                                                       handling, dvs. acceptabel dampbehandling,
                                                       kuldebehandling eller lynfrysning, som har
                                                      vist sig effektiv mod de relevante skadegøre-
                                                       re uden at beskadige frugterne, eller hvis der
                                                       ikke er adgang hertil kemisk behandling, så-
                                                       fremt denne er acceptabel efter EF-retsfor-
                                                       skrifterne.
17.    Planter af Chaenomeles Lindl., Cotoneas-    Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       ter Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill.,     der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
       Eriobotrya Lindl., Makes Mill., Mespilus    del A, punkt 9, og 18, bilag III, del B, punkt 1, og
       L., Pyracantha Roem., Pynts L., Sorbus L.   bilag IV del A, afsnit I, punkt 15, er det officielt
       bortset fra Sorbus intermedia (Ehrh.)       konstateret, at:
       Pers., og Stranvaesia Lindl. til udplant-
       ning, dog ikke frø                          a) planterne har oprindelse i lande, der er aner-
                                                        kendt som fri for Eiwinia amylovora (Burr.)
                                                        Winsl. et al. efter proceduren i artikel 18
                                                   b) planter i dyrkningsmarken og i dens umiddel-
                                                        bare nierhed, som har vist symptomer på Er-
                                                        winia amylovora (Burr.) Winsl. et al., er ble-
                                                        vet bortryddet.
18.     Planter af Citrus L., Fortunella Swingle,  Uden at dette berører forbuddene, der gælder for
        Poncirus Raf. og hybrider heraf, dog ikke  planter som anført i bilag III, del A, punkt 16, er
        frugter og frø, samt planter af Araceae,   det officielt konstateret, at
        Marantaceae, Musaceae, Persea spp. og      a) planterne har oprindelse i lande, der er vides
        Strelitziaceae, rodede eller med vedhæn-        at være fri for Radopholus citrophilus Huettel
        gende eller medfølgende vækstmedium             et al. og Radopholus similis (Cobb) Thorne
                                                        eller
                                                               74
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlige kiav                         92/103,'EØF art. 1
                                                                                                               (tilpasset)
                                                      b) repræsentative prøver al joid o<- lødiler fra
                                                          dyrkningsstedet har værel undei kastet olli
                                                          cielle ncmatodcprøvcr siden begyndelsen af
                                                          den sidste, afsluttede vækstperiode for i hvert
                                                          fald Radopholus citrophilus Huettcl et al. og
                                                          Radopholus similis (Cobb) Thorne og ved så-
                                                          danne prøver er fundet fri for disse skadegø-
                                                          rere.
19.1. Planter af Crataegus L., til udplantning,       Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       dog ikke frø med oprindelse i lande, hvor      der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
       Phyllosticta solitara Eli. et Ev. vides at fo- del A,punkt9,ogbilagIV, del A,afsnit 1,punkt 15
       rekomme                                        og 17, er det officielt konstateret, at der ikke er
                                                      iagttage t symptôme r på Phyllosticta solitara El I. e t
                                                      Ev. hos planter på dyrkningsstedet siden begyn-
                                                      delsen af den sidste, afsluttede vækstperiode.
19.2   Planter af Cydonia Mill., Fragaria L., Ma-     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       lus Mill., Pninus L., Pyrus L., Ribes L.,      der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
       Rubus L. til udplantning, dog ikke frø,        del A, punkt 9 og 18, og bilag IV, del A, afsnit I,
       med oprindelse i lande, hvor de relevante      punkt 15 og 17, er det officielt konstateret, at der
       skadegørere vides at forekomme hos de          ikke er iagttaget symptomer på sygdomme forår-
       pågældende slægter                             saget af de relevante skadegørere hos planter på
                                                      dyrkningsstedet siden begyndelsen af den sidste,
                                                      afsluttede vækstperiode.
        De relevante skadegørere er:
       — hos Fragaria L.:
           — Phytophtora fragariae Hickman var
               fragariae.
           — Arabisraosaikvirus
           — Hindbærbladpletvirus,
           — Jordbærbladpletvirus, latent
           —    Jordbærguldrandsvirus, mild
           —    Jordbærkrøllesygevirus,
           —    Tomatringpletvirus, sodet
           —   Xanthomonas fragariae Kennedy et
                King,
        — hos Mulus Mill.:
           Phyllosticta solitariu Eli. et Ev.,
        — hos Prunus L.:
           — Abrikosbladrullesygcmykoplasma,
                klorotisk
           — Xanthomonas campestris pv. pruni
                (Smith) Dye,
                                                                  75
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekler                         S . r i In*«- kl :r.
                                                                                                        92/l().VIC)l an
                                                                                                        (tilpasset)
       — hos PruniLS persica (L.) Batsch:
           Pseudomonas syringae pv. persicae
           (Prunier et al.) Young et al.,
       — hos Pynts L.:
           — Phyllosticta solitaria Eli. et Ev.,
       — hos Rubus L.:
           — Arabismosaikvirus,
           — Hindbærbladpletvirus,
           — Jordbærbladpletvirus, latent
           — Tomatringpletvirus, sodet
       — hos alle arter:
                andre ikke-europæiske virus og vi-
                ruslignende organismer
20.     Planter af Cydonia Mill, og Pyrus L. til Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       udplantning, dog ikke frø, med oprindelse der for planter som anført i henholdsvis bilag 111,
       i lande, hvor pæremoria-mykoplasma vi- del A, punkt 9 og 18, og bilag IV, del A. afsnit 1,
       des at forekomme                            punkt 15,17og 19.2,erdetofficieltkonstateret,at
                                                   planter på dyrkningsstedet og i dets umiddelbare
                                                   nærhed, som har vist symptomer, der gav anled-
                                                   ning til mistanke om smitte med pæremoriamyko-
                                                   plasma, er blevet bortryddet pågældende sted in-
                                                   den for de sidste tre, afsluttede vækstperioder.
21.1. Planter di Fragaria L. til udplantning, dog  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        ikke frø, med oprindelse i lande, hvor de  der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
        relevante skadegørere vides at forekom-    del A, punkt 18, og bilag IV, del A, afsnit I,
        me                                         punkt 19.2, er det officielt konstateret, at
    De relevante skadegørere er:                   a) planterne, bortset fra sådanne som er tiltruk-
    — Latent jordbær-C-virus                           ket af frø:
    — Jordbærnervebåndsvirus                           — er blevet officielt certificeret efter en cer-
                                                            tificeringsordning, der kræver, at de ned-
    — Jordbærheksekostmykoplasma                            stammer i lige linje fra materiale, som er
                                                            blevet vedligeholdt under egnede betin-
                                                            gelser og underkastet officielle prøver for
                                                            i hvert fald de relevante skadegørere ved
                                                            brug af passende indikatorer eller tilsva-
                                                            rende metoder og ved sådanne prøver er
                                                            fundet fri for disse skadegørere
                                                            eller
                                                                76
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                            S.rili<_'v' kl iv                  92/103/EØF art
                                                                                                               (tilpasset)
                                                         — nedstammer i lige linje Ira materiale, som
                                                             bliver vedligeholdt under egnede betin-
                                                             gelser og inden for de sidste tre. afslutte-
                                                             de vækstperioder mindst én gang har væ-
                                                             ret underkastet officiel prøve for i hvert
                                                             fald de relevante skadegørere ved brug af
                                                             passende indikatorer eller tilsvarende me-
                                                             toder og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                             for disse skadegørere
                                                     b) der ikke er iagttaget svmptonier pa sygdom
                                                         me forårsaget af de relevante skadegørere
                                                         hos planter på dyrkningsstedet eller hos mod
                                                         tagelige planter i dets umiddelbare nærhed
                                                         siden begyndelsen af den sidste, afsluttede
                                                         vækstperiode.
21.2.   Planter di Fragaria L. til udplantning, dog  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        ikke frø, med oprindelse i lande, hvor       der for planter som anført i henholdsvisbilag III,
        Aphelenchoides    besseyi Christie vides at  del A, punkt 18, og bilag IV, del A, afsnit I, punkt
        forekomme                                    19.2 og 21.1, er det officielt konstateret, at
                                                     a) der ikke er iagttaget symptomer på Aphelen-
                                                         choides besseyi Christie hos planter på dyrk-
                                                         ningsstedet siden begyndelsen af sidste, af-
                                                         sluttede vækstperiode
                                                         eller
                                                     b) med hensyn til planter i vævskultur nedstam-
                                                         mer disse fra planter, der svarede til litra a)
                                                         i dette punkt, eller som er blevet officielt prø-
                                                         vet ved egnede nematodeprøver og fundet fri
                                                         for Aphelenchoides besseyi Christie.
 :i.3.   Planter di Fragaria L. til udplantning, dog  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         ikke frø                                    der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
                                                     del A, punkt 18. og bilag IV, del A, afsnit I, punkt
                                                      19.2, 21.1 og 21.2, er det officielt konstateret, at
                                                     planterne har oprindelse i et område, der vides at
                                                     være fri for Anlhonomus signants Say og Anlho-
                                                     nomus bisignifer (Schenkling).
22.1.    Planter aiMalus Mill, til udplantning, dog   Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         ikke frø, med oprindelse i lande, hvor de   der for planter som anført i henholdsvis bilag 111,
         relevante skadegørere vides at forekom-     del A, punkt 9 og 18, bilag III, del B. punkt 1, og
         me hos Malus Mill.                          bilag IV, d e l A , afsnit I, punkt 15,17 og 19.2, er det
                                                     officielt konstateret, at
 ---pagebreak---                                                                                                            92/103/EØF art. 1.
    Planter, planteprodukter og andre objekter                            Særlige krav
                                                                                                           (tilpasset)
      De relevante skadegørere er:                a) planterne
      — Kirsebærraspbladvirus) (amer.)                — er blevet officielt certificeret efter en cer-
                                                           tificeringsordning, der kræver, at de ned-
      — Tomatringpletvirus
                                                           stammer i lige linje fra materiale, som er
                                                           blevet vedligeholdt under egnede betin-
                                                           gelser og underkastet officielle prøver for
                                                           i hvert fald de relevante skadegørere ved
                                                           brug af passende indikatorer eller tilsva
                                                           rende metoder og ved sådanne prøver er
                                                           fundet fri for disse skadegørere
                                                           eller
                                                      — nedstammer i lige linje fra materiale, som
                                                            bliver vedligeholdt under egnede betin-
                                                           gelser og inden for de sidste tre. afslutte-
                                                            de vækstperioder mindst én gang har væ-
                                                            ret underkastet officiel prøve for i hvert
                                                            fald de relevante skadegørere ved brug af
                                                            passende indikatorer eller tilsvarende me-
                                                            toder og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                            for disse skadegørere
                                                   b) der ikke er iagttaget symptomer på sygdom-
                                                       me forårsaget af de relevante skadegørere
                                                       hos planter på dyrkningsstedet eller hos mod-
                                                       tagelige planter i dets umiddelbare nærhed
                                                       siden begyndelsen af de sidste tre, afsluttede
                                                       vækstperioder.
22.2. Planter ai Mains Mill, til udplantning, dog Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
       ikke frø, med oprindelse i lande, hvor der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
       æbleheksckostmykoplasma vides at fore- del A. punkt 9 og 18, bilag III, del B. pur.kt 1, og
       komme                                       bilag IV, del A, afsnit I, punkt 15, 17, 19.2 og 22.1
                                                   er det officielt konstateret, at
                                                   a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                       at være fri for æbleheksekostmykoplasma
                                                        eller
                                                   b) aa) planterne, bortset fra sådanne som er
                                                               tiltrukket af frø
                                                               — er blevet officielt certificeret under
                                                                    en certificeringsordning, der kræver,
                                                                    at de nedstammer i lige linje fra ma-
                                                                    teriale, som er blevet vedligeholdt
                                                                    under egnede betingelser og under-
                                                                    kastet officiel prøve for i hvert fald
                                                                    æbleheksekostmykoplasma ved brug
                                                                    af passende indikatorer eller tilsva-
                                                                    rende metoder, og ved sådanne prø-
                                                                    ver er fundet fri for denne skadegø-
                                                                 78
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                        Sa-rli-ie kr:                    92/103/EØF art I
                                                                                                        (tilpasset)
                                                                eller
                                                            — nedstammer i lige linje h a materiale,
                                                                som bliver vedligeholdt under egne-
                                                                de betingelser og inden for de sidste
                                                                seks afsluttede vækstperioder mindst
                                                                én gang har været underkastet offi-
                                                                ciel prøve for i hvert fald æblehekse-
                                                                kostmykoplasma ved brug af passen-
                                                                de indikatorer eller tilsvarende me-
                                                                toder og ved sådanne prøver er fun-
                                                                det fri for denne skadegører
                                                      bb) der ikke er iagttaget symptomer på syg-
                                                            dom forårsaget af æbleheksekostmyko-
                                                            plasma hos planter på dyrkningsstedet
                                                            eller hos modtagelige planter i dets
                                                            umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                            af de sidste tre afsluttede vækstperio-
                                                            der.
23.1    Planter af nedenstående arter af Pninus Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        L. til udplantning, dog ikke frø, med op- der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
        rindelse i lande, hvor blommcpoxvirus vi- del A, punkt 9 og 18, og bilag IV, del A, afsnit 1,
        des at forekomme:                          punkt 15 og 19.2, er det officielt konstateret, at
        — Pninus amygdalus       Batsch            a) planterne, bortset fra sådanne som er tiltruk-
        — Pninus armeniuca      L.                    ket af fro
        — Pninus blireiana Andre                      —- er blevet officielt certificeret efter en cer-
                                                          tificeringsordning, der kræver, at de ned-
        — Pninus     brigantina Vill.                     stammer i lige linje fra materiale, som er
        — Pninus cerasifera Ehrh.                         blevet vedligeholdt under egnede betin-
                                                          gelser og underkastet officielle prøver for
        — Pninus cistena Hansen
                                                          i hvert fald blommepox ved brug af pas-
        — Pninus curdica Fenzl et Fritsch.                sende indikatorer eller tilsvarende meto-
        — Prunus domestica ssp. domestica       L.        der, og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                          for denne skadegører
        — Pninus domestica ssp. Insinua (L.) C.
             K. Schneid.
        — Pninus domestica ssp. italica (Borkh.)          eller
             Hegi.                                     — nedstammer i lige linje fra materiale, som
        — Pninus glundulosa      Thunb.                   bliver vedligeholdt under egnede betin-
         — Pninus holoscricea Batal.                       gelser og inden for de sidste tre, afslutte-
                                                          de vækstperioder mindst én gang har
         — Pninus hortulana     Bailey                    været underkastet officiel prøve for i
         — Prunus japonica     Thunb.                      hvert fald blommepox ved brug afpassen-
                                                           de indikatorer eller tilsvarende metoder
         — Pninusmandshurica      (Maxim.) Koehne          og ved sådanne prøver er bindet fri for
                                                           denne skadegører
                                                              79
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                           (tilpasset)
        — Pmniui marilima       Marsh.              b) der ikke er iagttaget symptomer pa sygdom
        — Pninus mume Sieb. et Zucc.                     forårsaget af blommepox hos planter på
                                                         dyrkningsstedet eller hos modtagelige planter
        — Pninus nigra Ait.                              i dets umiddelbare nærhed siden begyndel
        — Pninus persica (L.) Batsch                     sen af de sidste tre afsluttede vækstperiodcr
        — Pninus salicina L.                        c) planter på dyrkningsstedet. som har vist
                                                         symptomer på sygdom forårsaget af andre vi-
         -- Pninus sibirica L.
                                                         rus eller viruslignende organismer, er blevet
        — Pninus simonii      Carr.                      bortryddet.
        — Pninus spinosa L.
        — Pninus tomentosa       Thunb.
        — Pninus triloba Lindl.
        — andre arter di Prunus L., som er mod-
            tagelige for blommepox
23.2.   Planter af Pninus L. til udplantning,       Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
                                                    der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
                                                    del A, punkt 9 og 18, og bilag IV, del A. afsnit I,
                                                    punkt 15, 19.2 og 23.1, er det officielt konstate-
                                                     ret, at
         a) med oprindelse i lande, hvor de rele-    a) planterne
            vante skadegørere vides at forekomme          — er blevet officielt certificeret efter en cer-
            hos Prunus L.                                    tificeringsordning, der kræver, at de ned-
         b) dog ikke frø, med oprindelse i lande,            stammer i lige linje fra materiale, som er
             hvor de relevante skadegørere vides at          blevet vedligeholdt under egnede betin-
            forekomme                                        gelser og underkastet officielle prøver for
         c) dog ikke frø, med oprindelse i ikke-eu-          i hvert fald de relevante skadegørere ved
             ropæiske lande, hvor de relevante ska-          brug af passende indikatorer eller tilsva-
            degørere vides at forekomme                      rende metoder og ved sådanne prøver er
                                                             fundet fri for disse skadegørere
         De relevante skadegørere er:                        nedstammer i lige linje fra materiale, som
         — litra a):                                         bliver vedligeholdt under egnede betin-
                                                             gelser og inden for de sidste tre, afslutte-
             tomatringpletvirus,                             de vækstperioder mindst én gang har væ-
         — litra b):                                          ret underkastet officiel prøve for i hvert
                                                              fald de relevante skadegørere ved brug af
             — kirsebærraspbladvirus
                                                             passende indikatorer eller tilsvarende me-
                 (amerikansk)
                                                              toder og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                              for disse skadegørere
                                                                  80
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                         Særlige krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
          — ferskenmosaikvirus (arner.)          b) der ikke er iagttaget symptomer pa sygdom-
          — falsk ferskenrickettisavirus             me forårsaget af de relevante skadegørere
                                                     hos planter pa dyrkningsstedet eller hos mod
          — fcrskenrosettemykoplasma                 tagelige planter i dets umiddelbare nærhed
          — blommebåndmosaikvirus                    siden begyndelsen af de sidste tre. afsluttede
              (amerikansk)                           vækstperioder.
          — fersken-X-sygemykoplasma
      — litra c):
          — lille kirsebærpatogen
24.   Planter di Rubus L. til udplantning,       Uden at det be rører kravene, der gælder for plan-
      a) med oprindelse i lande, hvor de rele-   ter som anført i bilag IV, del A. afsnit I. punkt 19.2
          vante skadegørere vides at forekomme   a) er planterne fri for lus, herunder luscæg
          hos Rubus L.                           b) er det officielt konstateret, at
      b) dog ikke frø, med oprindelse i lande,       aa)   planterne
          hvor de relevante skadegørere vides at           — er blevet officielt certificeret efter en
          forekomme                                            certificeringsordning, der kræver, at
       De relevante skadegørere er:                            de nedstammer i lige linje fra mate-
                                                               riale, som er blevet vedligeholdt un-
      — litra a):
                                                               der egnede betingelser og underkas-
          — tomatringpletvirus                                 tet officielle prøver for i hvert fald
          — brombærlatentvirus                                 de relevante skadegørere ved brug af
                                                               passende indikatorer eller tilsvaren-
          — kirsebærbladrullevirus                             de metoder og ved sådanne prøver
          — prunusringpletvirus                                er fundet fri for sådanne skadegøre-
                                                                re
       — litra b):                                             eller
           — hindbærbladrullevirus (arner.)                — nedstammer i lige linje fra materiale,
           — hindbærbladraspvirus (arner.)                      som bliver vedligeholdt under egne-
                                                                de betingelser og inden for de sidste
                                                                tre. afsluttede vækstperioder mindst
                                                                én gang har været underkastet offi-
                                                                ciel prøve for i hvert fald de relevan-
                                                                te skadegøre ved brug af passende
                                                                indikatorer eller tilsvarende metoder
                                                                og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                                for disse skadegørere
                                                      bb) der ikke er iagttaget symptomer på syg-
                                                            domme forårsaget af de relevante ska-
                                                            degørere hos planter på dyrkningsstedet
                                                            eller hos modtagelige planter i dets
                                                            umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                            af de sidste tre, afsluttede vækstperio-
                                                            der.
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                            Særlige kr;                         92/103/EØF art.
                                                                                                                (tilpasset)
15.1.   Knolde af Solanum tuberosum L., med            Uden at det berører forbuddene, der gælder for
        oprindelse i lande, hvor Synchyirium en-       knolde som anført i bilag III, del A. punkt 10, 11
        dobioticum (Schilbcrsky) Percival vides at     og 12, er det officielt konstateret, at
        forekomme                                      a) knoldene har oprindelse i områder, der villes
                                                            at være fri for Synchyirium         endobioticum
                                                            (Schilbcrsky) Percival (alle andre racer end
                                                            race 1 — den almindelige europæiske race),
                                                            og der ikke er iagtaget symptomer pa Svnchy-
                                                            trium endobioticum      (Schilbcrsky) Percival
                                                            hverken på dyrkningsstedet eller i dets umid-
                                                            delbare nærhed siden begyndelsen af en ri-
                                                            melig periode
                                                            eller
                                                       b) de bestemmelser er opfyldt i oprindelseslan-
                                                            det, som anerkendes som svarende til EF-be-
                                                            stemmelserne om bekæmpelse af Svnchytri-
                                                            um endobioticum (Schilbcrsky) Percival efter
                                                            proceduren i artikel 18.
25.     Knolde af Solanum      tuberosum   L.          Uden at det te be rører bestemmelserne, der er an-
                                                       ført i henholdsvis bilag III, del A, punkt 10, 11 og
                                                       12, og bilag IV, del A, afsnit I, punkt 25.1, er det of-
                                                       ficielt konstateret, at
                                                       a) knoldene har oprindelse i lande, der vides at
                                                            være fri for Clavibacter michiganensis ssp.se-
                                                            pedonicus (Spicckermann et Kotthoff) Davis
                                                             et al.
                                                             eller
                                                       b) de bestemmelser er opfyldt i oprindelseslan-
                                                             de?, der anerkendes som svarende til EF-be-
                                                             stemmelserne om bekæmpelse ai Clavibacter
                                                             michiganensis   ssp. sepedonicus      (Spiccker-
                                                             mann et Kotthoff) Davis et al. efter procedu-
                                                             ren i artikel 18.
25.3.    Knolde di Solanum tuberosum L., dog ik-        Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         ke tidlige kartofler, med oprindelse i lan-    der for knolde som anført i henholdsvis bilag III,
         de, hvor kartoffelknoldviroid vides at fo-     del A, punkt 10, II og 12, og bilag IV. del A, af-
         rekomme                                        snit I, punkt 25.1 og 25.2, standsning af spireev-
                                                        nen.
25.4.    Knolde ai Solanum      tuberosum   L. til ud-  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         plantning                                      der for knolde som anført i henholdsvis bilag III.
                                                        del A, punkt 10,11 og 12, og bilag IV del A, afsnit
                                                        1, punkt 25.1, .25.2 og 25.3, er det officielt konsta-
                                                        teret, at knoldene har oprindelse i en mark, der vi-
                                                        des at være fri for Globoderu rostochiensis ( Wol-
                                                        lenweber) Behrens og Globodera pallida (Stone)
                                                        Behrens.
                                                                                                                 95/4/EF art. 1.
                                                        aa) knoldene har enten oprindelse i områder,
                                                               hvor Pseudomonas solanacearum (Smith)
                                                               Smith ikke vides at forekomme, eller
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                        Sæili-,                           92/103/EØF an
                                                                                                          (tilpasset)
                                                   bb) i områder, hvor Pseudomonas solanacearum           95/4EF art. 1.
                                                        (Smith) Smith videsat forekomme, har knol-
                                                        dene oprindelse på et dyrkningssted, der er
                                                        fundet fri for Pseudomonas solanacearum
                                                        (Smith) Smith eller betragtes som værende
                                                        fri derfor som følge af gennemførelsen af en
                                                        passende foranstaltning med henblik på
                                                        udryddelse af Pseudomonas solanacearum
                                                        (Smith) Smith, som fastlægges efter proce-
                                                        duren i artikel 18.
!5.5. Planter af Solanaccae til udplantning, dog   Uden at dette berører forbuddene, der gælder for       92/103/EØF art.
        ikke frø, med oprindelse i lande hvor kar- planter og knolde som anført i henholdsvis bilag       (tilpasset)
        to ffelstolburmykoplasma vides at fore-    III, del A, punkt 10, 11, 12 og 13, og bilag IV, del
        komme                                      A, afsnit I, punkt 25.1,25.2,25.3og 25.4, er det of-
                                                   ficielt konstateret, at der ikke er iagttaget sympto-
                                                   mer på kartoffelstolburmykoplasma hos planter
                                                   på dyrkningsstedet siden begyndelsen af den sid-
                                                   ste, afsluttede vækstperiode.
25.6. Planter af Solanaceae til udplantning, dog Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        ikke knolde af Solanum tuberosum L. og der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
        frø af Lycopersicon lycopersicum (L.) Kar- del A, punkt 11 og 13, og bilag IV, del A, afsnit I,
        sten ex. Farw., med oprindelse i lande, punkt 25.5, er det officielt konstateret, at der ikke
        hvor kartoffelknoldviroid vides at fore- er iagttaget symptomer på kartoffelknoldviroid
         komme                                     hos planter på dyrkningsstedet siden begyndelsen
                                                   af den sidste, afsluttede vækstperiode.
25.7     Planter di Capsicum annuum L., Lycoper-   Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-         95/4/EF art.
        sicon lycopersicum (L) Karsten ex Farw.:   der for planter som anført i bilag III, del A. punkt   (tilpasset)
        Musa L., Nicotiana L. et Solanum melon-     11 og 13 og bilag IV, del A, afsnit I, punkt 25.5 og
        gena L. til udplantning, dog ikke frø med  25.6, er det officielt konstateret at
         oprindelse i lande, hvor Pseudomonas so-  a) planterne har oprindelse i områder, der er
         lanaceantm (Smith) Smith vides at fore-        fundet fri for Pseudomonas solanacearum
         komme                                          (Smith) Smith,
                                                   b) der ikke er iagttaget nogen symptomer på
                                                        Pseudomonas solunuceantm (Smith) Smith
                                                        hos planterne på dyrkningsstedet siden be-
                                                        gyndelsen af den sidste afsluttede vækst-
                                                        periode
 !5.8    Knolde af Solanum tuberosum L., ikke til   Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
          udplantning                               der for knolde som anført i bilag III, del A, punkt
                                                    12, og bilag IV, del A, afsnit I, punkt 25.1, 25.2 og
                                                    25.3 er det officielt konstateret at knoldene har
                                                    oprindelse i omrader, hvor Pseudomonas solana-
                                                    cearum (Smith) Smith ikke vides at forekomme
                                                               83
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og tindre objekter                          Særlige krav                     92/103/EØF" a u .
                                                                                                            (tilpasset)
26.     Planter af HumitliLS lupulus L. til udplant  Deteroffieielt konstateret, at der ikke er iagttaget
        ning, dog ikke frø                           symptomer på Verticillium alho tiinitn Reinke et
                                                     Berthold og lenicillutm dtthhae Klebahn hos
                                                     humle pa dyrkningsstedet siden begyndelsen af
                                                     den sidste, afsluttede vækstperiode.
27.1.   Planter af Dendranthema          ( D C ) Des Det er officielt konstateret, at
        Moul., Dianthus L- og Pelargonium F He rit
                                                     a) der ikke er iagttaget symptomer pa Heliothis
        ex Ait. til udplantning, dog ikke frø
                                                         annigera l l u b n e r eller Spodoptera littoralis
                                                         (Boisd.) på dyrkningsstedet siden begyndel-
                                                         sen af den sidste, afsluttede vækstperiode
                                                         eller
                                                     b) planterne har gennemgået egnet behandling
                                                         til at beskytte dem mod nævnte skadegørere.
27.2    Planter af Dendranthema           (DC.) Des  Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        Moul., Dianthus L. og Pelargonium FPIerit    der for planter som anført i bilag IV. del A, afsnit
        ex Ait, dog ikke frø                         I, punkt 27.1, er det officielt konstateret, at
                                                     a) der ikke er iagttaget symptomer pa Spodopie
                                                         ru eritlania Cramer, Spodoptera fnigiperda
                                                         Smith eller Spodoptera lititra (Fabricius) på
                                                         dyrkningsstedet siden begyndelsen af ilen sid
                                                         ste, afsluttede vækstperiode.
                                                     b) planterne har gennemgået egnet behandling
                                                         til at beskytte dem mod nævnte skadegørere.
 28.     Planter af Dendranthema          (DC.) Des   Uden at dette berører kravene, der gælder for
         Moul. til udplantning, dog ikke frø          planter som anført i bilag IV, del A, afsnit I, punkt
                                                      27.1 og 27.2. er det officielt konstateret, at
                                                      a) planterne er af højst tredje generation ned-
                                                         stammende fra materiale, der er fundet fri
                                                          for chrysanthemumdværgsygeviroid ved viro-
                                                          logiske prøver, eller nedstammer i lige linje
                                                          fra materiale, hvoraf en repræsentativ prøve
                                                          på mindst 10 % er fundet fri for chrysanthe-
                                                          mumdværgsygeviroid ved en officiel inspek-
                                                          tion foretaget på blomstringstidspunktet
                                                                 84
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlige krav                      92/103/EØF art. 1.
                                                                                                           (tilpasset)
                                                   b) planterne eller stiklingerne
                                                       — kommer fra anlæg, som er blevet officielt
                                                           inspiceret mindst en gang om måneden i
                                                           de sidste tie måneder inden afsendelse,
                                                           hvor dei i den pågældende periode ikke
                                                           er blevet iagttaget symptomer pa Puccinia
                                                           horianu 1 lennings, og i hvis umiddelbare
                                                           nærhed der ikke vides at være forekom-
                                                           met symptomer på Puccinia horianu 1 len-
                                                           nings i de sidste tre måneder inden udfør-
                                                           sel
                                                           eller
                                                       — har gennemgået egnet behandling mod
                                                           Puccinia horiana Hennings
                                                   c) der ikke for urodede stiklingers vedkommen-
                                                       de er iagttaget symptomer på Didymella ligu-
                                                       licola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx hver-
                                                       ken hos stiklingerne eller hos de planter,
                                                       hvorfra stklingerne er taget, eller der ikke for
                                                        rodede stiklingers vedkommende er iagttaget
                                                       symptomer på Didymella ligulicola (Baker,
                                                        Dimock et Davis) v. Arx hverken hos stiklin-
                                                       gerne eller i rodningsbeddet.
29.    Planter af Dianthus L. til udplantning,      Uden a t d e t dette berørerkravene,dergældcrfor
       dog ikke frø                                planter som anført i bilag IV, del A, afsnit I, punkt
                                                    27.1 og 27.2, er d e t officielt konstateret, at
                                                   — planterne nedstammer i lige linje fra moder-
                                                        planter, som er fundet fri for Erxinia cluy-
                                                        santhemi pv. dianthicola (Hcllmcrs) Dickey,
                                                        Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr
                                                        et Burkholder og Phialophora           cinerescens
                                                        (Wollenw.) Van Beyma ved officielt godkend-
                                                        te prøver udført mindst én gang i løbet af de
                                                        sidste to år
                                                    — der ikke er iagttaget symptomer på ovenstå-
                                                        ende skadegørere hos planterne.
30.    Løg af Tulipa L. og Narcissus L., dog ikke   Det er officielt konstateret, at der ikke er iagttaget
       sådanne, for hvilke det ved deres emballe-   symptomer på Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filip-
       ring eller på anden måde er godtgjort, at    jev hos planterne siden begyndelsen af den sidste,
       de er bestemt til direkte salg til endelige  afsluttede vækstperiode.
       forbrugere, som ikke beskæftiger sig med
       erhvervsproduktion af afskårne blomster
31.    Planter af Pelargonium FPIerit. ex Ait. til  Uden at dette berører kravene, der gælder for
       udplantning, dog ikke frø, med oprindelse    planter som anført i bilag IV, del A, afsnit I, punkt
       i lande, hvor tomatringplet vides at fore-   27.1 og 27.2,
       komme:
                                                                85
 ---pagebreak---      Planler, planteprodukter og andre objekter                              Særlige krav                      92/103/EØF art.
                                                                                                               (tilpasset)
       a) hvor Xiphinema umencanum Cobh i              er det, officielt konstateret, at planterne :
           bred forstand (ikke-europæiske popu-        a) kommer direkte fra dvrkningssteder. der væ-
           lationer) eller andre vektorer af to-            re fri for tomatringplet
           matringplet ikke vides at vides at fore-
           komme                                            eller
                                                       b) er af højst fjerde generation efter moderplan-
                                                            ter, der er fundet fri for tomatringplet ved en
                                                            officielt godkendt virologisk prøvemetode
       b) hvor Xiphinema americanum Cobb i             er det officielt konstateret, at planterne
            bred forstand (ikke-europæiske popu-
                                                       a) kommer direkte fra dvrkningssteder, der vi-
            lationer) eller andre vektorer af to-
                                                            des tit være fri for tomatringplet i jord og hos
            matringplet vides at forekomme
                                                            planter eller
                                                       b) er af højst anden generation efter moder-
                                                            planter, der er fundet fri for tomatringplet
                                                            ved en officielt godkendt virologisk prøveme-
                                                            tode.
32.1.   Planter af Apium graveolens L., Argyrant- Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        hemum spp., Aster spp., Brassica spp., der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
        Capsicum annuum          L., Cucumis spp., del A, punkt 11 og 13, og bilag IV. del A, afsnit I,
        Dendranthema (DC.) Des Moul., Dian- punkt 27.1, 27.2, 28 og 29, er det officielt konsta-
        thus L. og hybrider, Exacum spp., Gerbera teret, at:
        Cass., Gypsophila L., Lactuca spp., Leu-
                                                        a) der ikke er iagttaget symptomer på nogen af
        canthemum L., Lupinus L., Lycopersicon
                                                             de relevante skadegørere på dyrkningsstedet
        lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Sola-
                                                             ved officielle inspektioner foretaget mindst
        num melongenu L., 'lanacetum L. og Ver-
                                                             hver måned i de sidste tre måneder inden ud-
        bena L. til udplantning, dog ikke frø, med
                                                             førsel, eller
        oprindelse i lande, hvor det efter proce-
        duren i artikel 18 er konstateret, at føl-
         gende relevante skadegørere ikke videsat b) planterne lige inden udførsel er inspiceret og
         forekomme:                                          fundet fri for symptomer på de relevante ska-
         — Amuuromyza maculosa (Malloch),                    degørere og har gennemgået egnet behand-
                                                             ling med henblik på at udrydde de relevante
         — Liriomyza biyoniae (Kaitenbach),                  skadegørere.
         — Liriomyza huidobrensis (Blanchard),
         — Liriomyza    sativae Blanchard,
         — Liriomyza    trifolii (Burgess)
 32.2.   Planter af de arter, der omfattes af bilag     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         IV, del A, afsnit I, punkt 32.1, til udplant-  der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
         ning, dog ikke frø med oprindelse i ameri-     del A, punkt 11 og 13, og bilag IV, del A, afsnit I,
         kanske lande eller i et andet tredjeland,       punkt27.1,27.2,28,29og32.1,erdetofficieltkon-
         som ikke omfattes af bilag IV, del A, af-      stateret, at der ikke er iagttaget symptomer på
         snit I, punkt 32.1                             Amauromyza         maculosa (Malloch), Liriomyza
                                                         biyoniae (Kaltenbach), Liriomyza         huidobrensis
                                                         ( Blanchard ), Liriomyza sa ih ae Blanchard eller Li-
                                                         riomyza trifoli (Burgess) på dyrkningsstedet ved
                                                         officielle inspektioner foretaget mindst hver må-
                                                         ned i de sidste tre måneder inden udførsel.
                                                                     86
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                              Særlige krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                               (tilpasset)
32.3.   Planter af andre urteagtige arter end dem,     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
        der omfattes af bilag IV del A, afsnit I,      der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
        punkt 32.1, til udplantning, dog ikke frø,     del A. punkt 11 og 13, og bilag IV. del A. afsnit I,
        med oprindelse i lande, som ikke omfattes      punkt 27.1,27.2. 28 og 29, er det officielt konstate-
        af bilag IV, del A, afsnit I, punkt 32.1       ret, at
                                                       a) der ikke er iagttaget symptomer pa.Amauro-
                                                           myztimaculosu (Malloch). eller Liriomyza su-
                                                            ttvae Blanchard på dyrkningsstedet ved en of-
                                                            ficiel inspektion inden udførsel eller
                                                       b) planterne lige inden udførsel er blevet inspi-
                                                            ceret og fundet fri for symptomer pa de rele-
                                                            vante skadegørere, og at de har gennemgået
                                                            egnet behandling med henblik pa at udrydde
                                                            de relevante skadegørere.
33.     Frilandsplanter, rodede, plantede eller til    Det er officielt konstateret, at dyrkningsstedet er
        udplantning                                    fri for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus
                                                       ( Spicckermann et Kotthoff) DavisetaF. Globode-
                                                       ru pallida (Stone ) Behrens, Globoderu rostochien-
                                                       sis ( Wollenweber) Behrens og Synchyirium endo-
                                                       bioticum (Schilbcrsky) Percival.
34.     Jord og på planter vedhængende eller           Det er officielt konstateret, at
         medhørende vækstmedium, helt eller del-
                                                       a) vækstmediet på tidspunktet for udplantning
        vis bestående af jord eller faste, organiske        var
        stoffer som plantedele og humus, herun-
        der tørv og bark, eller andre faste, uorga-          — fri for jord og organiske stoffer
         niske stoffer til vedligeholdelse af planter-           eller
        nes livskraft, med oprindelse i:
                                                             — fri for insekter og skadelige nematoder og
        — Tyrkiet                                                underkastet egnet undersøgelse eller var-
        — Estland, Hviderusland, Letland, Li-                    mebehandling eller desinfektion til at sik-
             tauen. Moldova, Rusland, Ukraine                    re, at det var fri for andre skadegørere
         — ikke-europæiske lande, dog ikke Cy-                   eller
             pern, Egypten, Israel, Libyen, Malta,           — underkastet egnet varmebehandling elier
             Marokko og Tunesien                                 desinfektion til at sikre frihed for skade-
                                                                 gørere
                                                         )) der siden udplantning
                                                             — har vieret truffet passende foranstaltnin-
                                                                 ger til at sikre, at vækstmediet er holdt fri
                                                                 for skadegørere eller
                                                             — planterne inden for to uger inden afsen-
                                                                 delse er blevet rystet fri af vækstmediet,
                                                                 så der kun er så meget tilbage, som er
                                                                 nødvendigt for at holde planterne i live
                                                                 under transporten, og hvis planterne om-
                                                                 plantes, opfylder det vækstmedium, der
                                                                 er benyttet hertil, kravene i litra a).
                                                                     87
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                           (tilpasset.)
35.1.   Planter di Beta vulgaris L. til udplantning, Det er officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
        dog ikke frø                                 get symptomer på bedetopkrøllesygevirus ( ikke-
                                                     europæiske isolater) på dyrkningsstedet siden
                                                     den sidste, afsluttede vækstperiode.
35.2.   Planter di Beta vulgaris L. til udplantning, Uden at dette berører kravene, der gælder for
        dog ikke frø, med oprindelse i lande,        planter som anført i bilag IV, del A, afsnit I, punkt
        hvor bedebladrullesygcvirus vides at fore-   35.1, er det officielt konstateret, at
        komme
                                                     a) bcdebladrullesyge ikke vides at være fore-
                                                         kommet i dyrkningsområdet
                                                     b) der ikke er iagttaget symptomer på bcde-
                                                         bladrullesyge på dyrkningsstedet eller i dets
                                                         umiddelbare nærhed siden begyndelsen af
                                                         den sidste, afsluttede vækstperiode.
36.     Planter til udplantning, dog ikke frø, med   Det er officielt konstateret, at
        oprindelse i lande, hvor Thripspalmi Kar-
                                                     a) dyrkningsstedet er fundet fri for Thrips palmi
         ny vides at forekomme
                                                         Karny ved officielle inspektioner foretaget
                                                         mindst hver måned i de sidste tre måneder
                                                         inden udførsel
                                                         eller
                                                     b) sendingen har været underkastet egnet be
                                                         handling til at sikre frihed forThysanoptera.
36.1     Planter af Fiats L., til udplantning, dog    Det er officielt konstateret, at                     95/4/EF art.
         ikke frø
                                                      a) dyrkningsstedet er fundet fri for Thrips palmi
                                                         Karny ved officielle inspektioner foretaget
                                                         mindst hver måned i de sidste tre måneder
                                                         inden udførsel,
                                                         eller
                                                      b) sendingen har været underkastet egnet be-
                                                         handling til at sikre frihed for Thysanoptera,
                                                         eller
                                                      c) planterne er dyrket i væksthuse, hvor der er
                                                          truffet officielle foranstaltninger til at
                                                          overvåge forekomsten af Tfirips palmi Karny
                                                          i en passende periode, og at der ikke er påvist
                                                          Thrips palmi Karny under denne overvågning
 36.2    Andre planter end Ficus L., til udplant-     Det er officielt konstateret, at
         ning, dog ikke frø
                                                      a) planterne har oprindelse i et land , der vides
                                                          at være fri for 'l'hnps palmi Karny
                                                      b) dyrkningsstedet er fundet fri for Thrips palmi
                                                          Karny ved officielle inspektioner foretaget
                                                          mindst hver måned i de sidste tre måneder
                                                          inden udførsel
                                                          eller
                                                      c) sendingen har været underkastet egnet be-
                                                           handling til at sikre frihed for Tfiysanoptera
                                                                 88
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                      92/103/EØF art.
                                                                                                            (tilpasset)
37.     Planter af Palmae til udplantning, dog ik   Uden at dette berører forbuddene, der gælder for
        ke frø, med oprindelse i ikke-europæiske    planter som anført i bilag III, del A, punkt 17, er
        lande                                       det officielt konstateret, at
                                                    a) planterne har oprindelse i et område, der vi
                                                         des at være fri for palmens dødbringende
                                                         kloroscmykoplasma ogCadang-Cadang viro-
                                                         id, og at der ikke har været iagttaget sympto-
                                                         mer pa dyrkningsstedet eller i dets umiddel-
                                                         bare nærhed siden begyndelsen af den sidste,
                                                         afsluttede vækstperiode
                                                         eller
                                                    b) der ikke er iagttaget symptomer på palmens
                                                         dødbringende kloroseraykoplasma eller Ca-
                                                         dang-Cadang viroid hos planterne siden be-
                                                         gyndelsen af den sidste, afsluttede vækstpe-
                                                         riode, og planter på dyrkningsstedet, som har
                                                         vist symptomer, der gav anledning til mistan-
                                                         ke om smitte med organismerne, er blevet
                                                         bortryddet pågældende sted, og planterne
                                                         har været underkastet egnet behandling til at
                                                         befri dem for Myndus entdus van Duzee
                                                    c) planter i vævskultur kommer fra planter, som
                                                         opfyldte kravene i litra a) eller b).
38.1.    Planter af Camellia L. til udplantning,    Det er officielt konstateret, at
        dog ikke frø, med oprindelse i ikke-euro-   a) planterne har oprindelse i områder, der vides
        pæiske lande
                                                         at være fri for Ciboriniu camelliae Kohn
                                                         eller
                                                    b) der ikke er iagttaget symptomer på Ciborima
                                                         camelliae Kohn hos blomstrende planter på
                                                          dyrkningsstedet siden begyndelsen af den sid-
                                                          ste, afsluttede vækstperiode.
38.2.    Planter di Fuchsia L. til udplantning, dog  Det er officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
         ikke frø, med oprindelse i USA eller Bra-  get symptomer på Aculops fuchsiae Keifer på
         silien                                      dyrkningsstedet, ogatplanterne lige inden udfør-
                                                     sel er inspiceret og fundet fri for Aculops fuchsiae
                                                     Keifer.
39.      Træer og buske til udplantning, dog ikke    Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
         frø og planter i vævskultur, med oprindel-  der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
         se i andre tredjelande end europæiske       del A. punkt 1,2,3,9. 13,15,16, 17 og 18 bilag III,
         lande og middelhavslande                    del B. punkt 1, og bilag IV, del A, afsnit I, punkt
                                                     8.1,8.2,9, 10, 11.1, 11.2,12, 13.1,13.2,14,15,17,       (tilpasset)
                                                     18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5,
                                                     25.6,26, 27.1,27.2,28,29,32.1,32.2,33,34,36,37,
                                                     38.1 et 38.2 er det officielt konstateret, at planter-
                                                     ne
                                                                 89
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                         Særlige kr:                        92/103/EØF  a i t . 1.
                                                                                                          (tilpasset)
                                                  — er rene (dvs. fri for planteattald) og fri for
                                                      blomster og frugter
                                                  — er tiltrukket på planteskoler
                                                  — er inspiceret på passende tidspunkter og in-
                                                      den udførsel og fundet fri for symptomer på
                                                      skadelige bakterier, virus og viruslignende or-
                                                      ganismer, og enten fundet fri for tegn eller
                                                      symptomer på skadelige nematoder, insekter,
                                                      mider og svampe eller har gennemgået egnet
                                                      behandling til at fjerne sådanne skadegørere.
40.   Løvtræer og -buske til udplantning, dog     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
      ikke frø og planter i vævskultur, med op-   der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
      rindelse i andre tredjelande end europæ-    del A, punkt 1,2,3,9,13,15,16, 17og 18,bilagIII,
      iske lande og middelhavslande               delB,punktl,ogbilagIV,delA,afsnitI,punkt8.1,
                                                  8.2,9, 10, 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2. 14. 15, 17, 18,  (tilpasset)
                                                  19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2. 24. 25.5, 25.6,
                                                  26,27.1, 27.2,28,29,32.1,32.2.33,34.36,37,38.1,
                                                  38.2 og 39, er det officielt konstateret, at planter-
                                                  ne er i en hvileperiode og fri for løv
41.   En- og toårige planter, dog ikke Grami-     Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
      nae, til udplantning, dog ikke frø, med op- der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
      rindelse i andre lande end europæiske       del A, punkt 11 og 13, og bilag IV. del A, afsnit I,
      lande og middelhavslande                    punkt 25.5, 25.6, 32.1, 32.2, 323,33.34,35.1,35.2
                                                  og 36. er det officielt konstateret, at planterne
                                                  — er tiltrukket på planteskoler
                                                  — er fri for planteaffald, blomster og frugter
                                                  — er blevet inspiceret på passende tidspunkter
                                                      og inden udførsel og
                                                      — fundet fri for symptomer pa skadelige
                                                          bakterier, virus og viruslignende organis-
                                                          mer
                                                       — fundet fri for tegn eller svmptomcr på
                                                          skadelige nematoder, insekter, mider og
                                                          svampe eller har gennemgået egnet be-
                                                          handling til at fjerne sådanne skadegøre-
                                                          re.
                                                              90
 ---pagebreak---       Planter, planteprodukter og andre objekter                         Sic ri i ue krav                  92/103/EØF art.
                                                                                                           (tilpasset)
42. Planter af Gramincae-familien af stedsegrøn-   Uden at dette berører kravene, der gælder for
    ne prydgræsser af underfamilierne Barabu-      planter som anført i bilag IV del A. afsnit I, punkt
    soideae, Panicoideae og af slægterne Buch-     33,34 og 36, er det officielt konstateret, at planter-
    loe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortade-   ne
    ria Stapf., Glyceria R. Br., Ilakonechloa Mak. — er tiltrukket på planteskoler
    ex Honda, llystrix. Molinia. Phalans L., Shi
    bataea. Spartina Schreb., Stipa L. og Uniola   — er fri for planteaffald, blomster og frugter
    L. til udplantning, dog ikke frø, med oprin-   — er blevet inspiceret pa passeniL tidspunkter
    delse i andre lande end europæiske lande og        og inden udførsel og
    middelhavslande
                                                       — fundet fri for symptomer pa skadelige
                                                          bakterier, virus og viruslignende organis-
                                                           mer
                                                       — fundet fri for tegn eller symptomer på
                                                          skadelige nematoder, insekter, mider og
                                                          svampe eller har gennemgået egnet be-
                                                           handling til at fjerne sådanne skadegøre-
                                                           re.
43. Planter af bonsai-typen til udplantning, dog   Uden at dette berører bestemmelserne, der gæl-
    ikke frø, med oprindelse i ikke-europæiske     der for planter som anført i henholdsvis bilag III,
    lande                                          del A, punkt 1,2,3,9,13,15,16,17øg I8,bilagIII,
                                                   del B,punkt l,ogbilagIV,delA,afsnit 1.punkt8.1,
                                                   8.2,9, 10, 11.1, 11.2,'l2, 13.1, 13.2. 14. 15. 17, 18,  (tilpasset)
                                                   19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5, 25.6,
                                                   26, 27.1, 27.2, 28, 32.1, 32.2, 33, 34. 36. 37, 38.1,
                                                   38.2, 39, 40 og 42, er det officielt konstateret, at:
                                                   a) planterne i mindst to år i træk har været dyr-
                                                       ket og tiltrukket på officielt godkendte bon-
                                                       sai-planteskoler, der er underkastet en kon-
                                                       trolordning under officielt tilsyn
                                                   b) planterne
                                                      aa) i mindst to år inden afsendelsen
                                                           — har været dyrket i enten et kunstig
                                                                vækstmedium eller et naturligt vækst-
                                                                medium, der er desinficeret og be-
                                                                handlet for at sikre frihed for skadegø-
                                                                rere, og for hvis vedkommende der er
                                                                truffet passende foranstaltnmgcr til at
                                                                sikre, at vækstmediet er blevet holdt
                                                                fri for skadegørere
                                                               91
 ---pagebreak--- Planter, planteprodukter og andre objekter                      Særlige kra                      92/103/EØF a ri
                                                                                                 (tilpasset)
                                                      er blevet pottet i potter anbragt pa
                                                      hvider mindst 50 em over underlaget
                                                  — har været underkastet egnede behand
                                                      linger til at sikre frihed for ikke-euro-
                                                      pæiske rustsvampe
                                                  — kun anbringes i insekttætte net
                                             bb) inden for to uger inden afsendelse er ble-
                                                  vet rystet fri af vækstmediet, så der kun
                                                  er så meget tilbage, som er nødvendigt for
                                                   at holde planterne i live under transpor-
                                                  ten, og hvis de omplantes, opfylder det
                                                  vækstmedium, der benyttes hertil, krave-
                                                   ne i litra aa)
                                           c) de planter, der er dyrket på de registrerede
                                              bonsai planteskoler eller i deres umiddelbare
                                              nærhed, er blevet officielt inspiceret mindst
                                              seks gange om året på de rigtige tidspunkter
                                              tor tilstedeværelse af skadegørere af betvd
                                              ning. Inspektionerne foretages i det mindste
                                              som visuel undersøgelse af de enkelte rækker
                                              i marken eller på planteskolen og som visuel
                                              undersøgelse af alle plantedele over vækst-
                                              mediet ved stikprøver pa mindst 300 planter
                                              af en slægt, hvis slægten omfatter højst 3 000
                                               planter, eller 10 % af planterne, hvis slægten
                                              omfatter over 3 000 planter. Skadegørere af
                                              betydning er dem, som er anført i bilagene til
                                              dette direktiv, lige som alle andre skadegøre-
                                               re, det ikke findes i Fællesskabet
                                           d) planterne er ved disse inspektioner fundet fri
                                               for de relevante skadegørere af betydning.
                                               Inficerede planter fjernes. De resterende
                                               planter behandles effektivt efter behov og
                                               desuden opbevares de i en passende periode
                                               for at sikre, at de er fri for sådanne skadegø-
                                               rere, og materialet pakkes i lukkede contai-
                                               nere, der er officielt forseglet og forsynet
                                               med et kendemærke, som gengives på sund-
                                               hedscertifikatet, jf. artikel 7 i dette direktiv,
                                               så sendingen kan identificeres.
                                                       92
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                        Særlige krav                      92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
44.   Urteagtige, stedsegrønne planter til ud     Uden at dette berører kravene, der gælder for
      plantning, dog ikke frø, af familierne Ca-  planter som anført i bilag IV, del A, afsnit I, punkt
      ryophyllaccae (undtagen Dianthus L.),       32.1,32.2,32.3,33,34 og36, er det officielt konsta-
      Compositae [undtagen Dendranthema           teret, at planterne
      (DC.) Des Moul.], Cruciferae, Legumino-     — er tiltrukket på planteskoler
      sac og Rosaceae, (undtagen Fragaria L.),
      med oprindelse i andre tredjelande end      — er fri for planteaffald, blomster og frugter
      europæiske lande og middelhavslande         — er blevet inspiceret på passende tidspunkter
                                                      og inden udførsel og
                                                      — fundet fri for symptomer på skadelige
                                                          bakterier, virus og viruslignende organis-
                                                          me
                                                      — fundet fri for tegn eller symptomer på
                                                          skadelige nematoder, insekter, mider og
                                                          svampe eller har gennemgået egnet be-
                                                          handling til at fjerne sådanne skadegøre-
                                                          re.
45.   Planter af Euphorbia pulcherrima Willd. Det er officielt konstateret, at
      til udplantning, dog ikke frø, med oprin- — planterne har oprindelse i områder, der vides
      delse i lande, hvor Bemisia tabaci Genn.        at være fri for Bemisia tabaci Genn.
      (ikke-europæiske populationer) vides at
      forekomme                                       eller
                                                   — der ikke er iagttaget symptomer på Bemisia
                                                      tabaci Genn. hos planter på dyrkningsstedet
                                                      ved officielle inspektioner foretaget mindst
                                                      hver måned i de sidste tre måneder inden ud-
                                                      førsel
46.    Planter til udplantning bortset frø, log, Uden at dette berører kravene, der gælder for
       knolde og rødder, med oprindelse i lande, planter som anført i henholdsvis bilag III, del A.
       hvor de relevante skadegørere vides at fo- punkt 13, og bilag IV, del A. afsnit I, punkt 25.5,
       rekomme                                     25.6, 32.1, 32.2, 32.3, 35.1, 35.2, 36, 44 og 45
       De relevante skadegørere er:
       — Bønnegulmosaikvirus
       — Cowpea mild mottle virus,
       — Lettuce infectious yellows virus,
       — Pepper mild tigré virus,
       — Squashbladrullesygevirus
       — andre virus, der overføres af Bemisia
           tabaci Genn.
       a) Hvor Bemisia tabaci Genn. (ikke- er det officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
           europiske populationer) eller andre get symptomer på de relevante skadegørere hos
           vektorer af de relevante skadegørere planterne i løbet af den afsluttede vækstperiode
           ikke vides at forekomme
                                                              93
 ---pagebreak---     Planter, planteprodukter og andre objekter                        Særlige krav                   92/103/EØF art.
                                                                                                     (tilpasset)
      b) Hvor Bemisia tabaci Genn. (ikke-eu- er det officielt konstateret, at der ikke er iagttaget
          ropiske populationer) eller andre vek- symptôme r pa de relevante skadegørere hos plan-
          torer af de relevante skadegørere vi- terne i en tilstrækkelig periode
          des at forekomme
                                                 a) planterne har oprindelse i omrader, der vides
                                                      at være fri for Bemisia labaci Genn. og andre
                                                      vektorer af de relevante skadegørere
                                                      eller
                                                 b) dyrkningsstedet er fundet fri for Bemisia ta-
                                                      baci Genn. og andre vektorer af de relevante
                                                      skadegørere ved officielle inspektioner fore-
                                                      taget pa passende tidspunkter
                                                      eller
                                                 c) planterne har gennemgået egnet behandling
                                                      med henblik på at udrydde Bemisia tabaci
                                                      Genu.
47.   Frø af Helianthus annuus L.                 Det er officielt konstateret, at
                                                  a) frøene har oprindelse i områder, der vides at
                                                      være fri for Plasmopara hulstedii (Farlow)
                                                      Berl. et de Ton i
                                                      eller
                                                  b) frøene, dog ikke frø dyrket på sorter, der er
                                                       resistente mod alle racer di Plasmopara hals-
                                                      tedii (Farlow) Berl. et de Toni, som forekom-
                                                       mer i dyrkningsområdet, har gennemgået eg-
                                                       net behandling mod Plasmopara halstedii
                                                       (Farlow) Berl. et de Toni.
48.    Frø af Lycopersicon lycopersicum L. Kar- Det er officielt konstateret, at frøene er udvundet
       sten ex Farw.                              ved en passende syreekstrationsmetode eller en
                                                  tilsvarende metode, der er godkendt efter proce-
                                                  duren i artikel 18,
                                                  a) frøene har oprindelse i områder, hvor Clavi-
                                                       bacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                       (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestiis
                                                       pv. vesicatoria Doidge) Dye og kartoffel-
                                                       knoldviroid ikke vides at forekomme eller
                                                   b) der ikke er iagttaget symptomer på sygdom-
                                                        me forårsaget af disse skadegørere hos plan-
                                                        ter på dyrkningsstedet i deres afsluttede
                                                       vækstperiode
                                                       eller
                                                              94
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                      92/103ÆØF art. 1.
                                                                                                           (tilpasset)
                                                   c) frøene har været underkastet officiel prøve
                                                       for i hvert fald disse skadegørere ved en re-
                                                       præsentativ prøve og benyttelse af egnede
                                                       metoder og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                       for disse skadegørere.
49.1. Frø af Medicago sativa L.                    Det er officielt konstateret, at
                                                   a) der ikke er iagttaget symptomer på Ditylen-
                                                       chus dipsaci (Kuhn) Filipjev på dyrkningsste-
                                                       det siden begyndelsen af den sidste, afslutte-
                                                       de vækstperiode, og at der ikke er påvist Di-
                                                       tylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev ved labora-
                                                       torieundersøgelser af en repræsentativ prøve
                                                       eller
                                                   b) der er foretaget desinfektion inden for udfør-
                                                       sel.
49.2. Frø af Medicago sativa L. med oprindelse     Udcnatdetberørerkravene.dergælderforplan-
       i lande, hvor Clavibacter michiganensis     ter som anført i bilag IV, del A, afsnit Î, punkt 49.1,
       ssp. insidiosus Davis et al. vides at fore- er det officielt konstateret, at
       komme                                       a) Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Da-
                                                       vis et al. ikke vides at være forekommet på
                                                       bedriften eller i dens umiddelbare nærhed si-
                                                       den begyndelsen af den forudgående tiårspe-
                                                       riode
                                                   b) og
                                                       —     afgrøden tilhører en sort, der anerken-
                                                             des som meget resistent mod Clavibac-
                                                             ter michiganensis ssp. insidiosus Davis et
                                                             al.
                                                             eller
                                                       —     afgrøden var ved høst endnu ikke inde
                                                             i sin fjerde, afsluttende vækstperiode si-
                                                             den udsåning, og at der højst havde væ-
                                                             ret én frøhøst af afgrøden
                                                             eller
                                                       —     indholdet af affald som bestemt efter
                                                             reglerne for certificering af frø, der
                                                             bringes i handelen i Fællesskabet, ikke
                                                             overstiger 0,1 vægtprocent
                                                   c) der ikke er iagttaget symptomer på Clavibac-
                                                       ter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al.
                                                        på dyrkningsstedet eller hos nogen afgrøde af
                                                       Medicago sativa L., der støder op til det. i lo-
                                                        bet af henholdsvis den sidste, afsluttede
                                                        vækstperiode eller de to sidste vækstperioder
                                                   d) afgrøden er dyrket på jord, hvor der ikke har
                                                        været nogen afgrøde af Medicago sativa L. i
                                                        de sidste tre år inden dens udsåning.
                                                              95
 ---pagebreak---      Planter, planteprodukter og andre objekter                              Særlige krav                  92,'103EOFart.
                                                                                                           (tilpasset)
50.    Frø af Oryza sativa L.                        Det er officielt konstateret, at
                                                     a) froene er blevet officielt undersøgt ved egne
                                                          de nematodeprover og fundet fri for Aphe-
                                                          lenchoides besseyi Christie
                                                          eller
                                                     b) frøene har gennemgået egnet varmtvandsbe-
                                                          handling eller anden egnet behandling mod
                                                          Aphelenchoides besseyi Christie.
51.    Frø af Phaseolus L.                           Det er officielt konstateret, at
                                                     aj. froene har oprindelse i områder, der vides at     93/110 E F art. 1
                                                          være fri for Xanthomonas campestiis pv.pha-
                                                          seoli (Smith) Dyc.
                                                           eller
                                                     b) en repræsentativ frøprøve er blevet under-
                                                           søgt og ved sådanne prøver fundet fri for
                                                           Xanthomonas campestiis pwphaseoli (Smith)
                                                           Dye.
52.     Frø af Zea mais L.                            Det er officielt konstateret, at
                                                      a) froene har oprindelse i områder, der vides at
                                                           være fri for Envinia stewartii (Smith) Dye
                                                           eller
                                                      b) en repræsentativ frøprøve er blevet under-
                                                           søgt og ved denne prøve fundet fri for Erwi-
                                                           nia stewartii (Smith) Dye.
 53.    Frø di slægterne Triticum Secale og X Triti-  Officielt konstateret, at froene har oprindelse i     96 7SEF
        cosecale fra Afghanistan, Indien, Irak.       et omrade, hvor Tilletia indica Mimi ikke vides
        Mexico, Nepal, Pakistan og USA. hvor          at forekomme. Områdets navn skal angives på
        Tilletia indica Mitra vides at forekomme.     plantesundhedscertifikatet, jf. artikel 7
 54.    Kerner ai slægterne Triticum. Secale og X Officielt konstateret:
        Triticosecale fra Afghanistan, Indien, Irak, i) at kernerne har oprindelse i et område,
        Mexico, Nepal, Pakistan og USA, hvor                hvor Tilletia indica Mitra ikke vides at fore-
        Tilletia indica Mitra vides at forekomme.           komme. Områdets eller områdernes navn
                                                            skal angives på plantesundhedscertificatet,
                                                            jf. artikel 7, i rubrikken »afsenderland« el-
                                                             ler
                                                       ii) at der ikke er iagttaget symptomer på de
                                                             Tilletia indica Mitra på planterne på pro-
                                                             duktionsstedet i løbet af den sidste afslut-
                                                             tede vækstperiode og at der er udtaget
                                                             repræsentative prøver af kernerne både på
                                                             høsttidspunktet og inden afsendelse, og
                                                             prøverne er blevet testet og fundet fri for
                                                             Tilletia indica Mitra ved disse test.
                                                             Sidstnævnte skal angives på plantesund-
                                                             hedscertifikatet, jf. artikel 7, i rubrikken
                                                             »varebeskrivelse« som »testet og fundet fri
                                                              for Tilletia indica Miira«.
                                                                    96
 ---pagebreak---                                                                                                            l
                                           Afsnit 11                                                         »2'l().n Ol an
                                                                                                           (tilpasset)
    PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER MED OPRINDELSE I
                                         FÆLLESSKABET
   Planter, planteprodukter og andre objekter                            Særlige krav
       Træ af Castanea Mill.                         a) Det er officielt konstateret, at træet har op-
                                                        rindelse i områder, der vides at være fri for
                                                        Cryphonectriu parasitica (Murrill) Barr
                                                        eller
                                                     b) træet er afbarket.
       Træ ai Platanus L., også træ, der ikke har    a) Det er officielt konstateret, at træet har op-
       bevaret sin naturlige runding                     rindelse i områder, der vides at være fri for
                                                        Cera tocys tis fimbria ta d. sp. plaiani Walter
                                                        eller
                                                     b) det er ved et mærke som »Kiln-dried«, »KD«
                                                        eller et andet internationalt anerkendt mær-
                                                         ke anbragt på træet eller dets emballage i
                                                        overensstemmelse med handelssædvane
                                                        godtgjort, at træet har gennemgået ovntør-
                                                         ring til et vandindhold på under 20 % i tør-
                                                        stoffet på fremstillingstidspunktet ved hjælp
                                                         af et passende tid/temperaturprogram.
       Isoleret bark af Castanea Mill.               Det er officielt konstateret, at
                                                     a) barken har oprindelse i områder, der vides at
                                                        være fri for Ciyphoneciriaparasitica (Murrill)
                                                         Barr
                                                     b) sendingen har gennemgået rygning eller an-
                                                         den egnet behandling mod Cryphonectria pa-
                                                        rasitica (Murrill) Barr.
4.     Planter ai Pinus L. til udplanting. dog ik- Det er officielt konstateret, at der ikke er iagttaget
       ke frø                                        symptomer på Scirrhia pini Funk et Parker på
                                                     dyrkningsstedet eller i dets umiddelbare nærhed
                                                     siden begyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                     periode.
       Planter af Abies Mill., Larix Mill., Picea Uden at dette berører kravene, der gælder for
       A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. og planter som anført i bilag IV, del A. afsnit II, punkt
        Tsuga Carr. til udplantning, dog ikke frø 4, er det officielt konstateret, at der ikke er iagtta-
                                                     get symptomer på Melampsora medusae Thumen
                                                     på dyrkningsstedet eller i dets umiddelbare nær-
                                                     hed siden begyndelsen af den sidste, afsluttede
                                                     vækstperiode
        Planter ai Populus L. til udplantning, dog Det er off iciclt konstateret, at der ikke er iagttaget
        ikke frugter og frø                          symptomer på Melampsora medusae Thùmen på
                                                     dyrkningsstedet eller i dets umiddelbare nærhed
                                                     siden begyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                     periode.
        Planter ai Castanea Mill, og Quercus L. til  Det er officielt konstateret, at
        udplantning, dog ikke frugter og frø         a) planterne har oprindelse i omrader, der vides
                                                         at være fri for Ciyphoneciria parasitica (Mur-
                                                         rill) Barr.
                                                         eller
                                                                97
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlige krav                     92/103/EØF art.
                                                                                                        (tilpasset)
                                                  h) der ikke er iagttaget symptomer pa Crypho-
                                                     nectriaparasitica ( Murrill) Barr pa dyrknings-
                                                     stedet eller i dets umiddelbare nærhed siden
                                                     begyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                     periode.
      Planter ai Platanus L. til udplantning, dog Det er officielt konstateret, at
      ikke frø                                    a) planterne har oprindelse i et område, der vi-
                                                     des at være fri for Ceratocystis funbriaia i. sp.
                                                     platani Walter
                                                     eller
                                                  b) der ikke er iagttaget symptomer på Cerato-
                                                     cystis fimbria ta i. sp. platani Walter på dyrk-
                                                     ningsstedet eller i dets umiddelbare nærhed
                                                     siden begyndelsen af den sidste, afsluttede
                                                     vækstperiode.
      Planter af Chaenomeles Lindl., Cotoneas- Det er officielt konstateret, at
      ter Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., a) planterne har oprindelse i områder, der aner-
      Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus       kendes som værende fri iorEnvinia amylovo-
      L., Pyracantha Roem., Pynis L., Sorbus L.      ra (Burr.) Winsl. et al. efter proceduren i arti-
      bortset fra Sorbus intermedia (Ehrh.)          kel 18
      Pers., og Stranvaesia Lindl. til udplant-
      ning, dog ikke frø                             eller
                                                  b) planter i dyrkningsmarken og i dens umiddel-
                                                     bare nærhed, som har vist symptomer på Er-
                                                     winia amylovora (Burr.) Winsl. et al, er ble-
                                                     vet bortryddet.
10.   Planter af Citnis L., Fortunella Swingle, Det er officielt konstateret, at
      Poncirus Raf. og hybrider heraf, dog ikke a) planterne har oprindelse i områder, der vides
      frugter og frø                                 at være fri for Spiroplasma citri Saglio et al,
                                                     Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gi-
                                                     kashvili, citrus vein enation woody gall og ci-
                                                     trustristezavirus (europæiske stammer)
                                                     eller
                                                  b) planterne er tiltrukket efter en certifice-
                                                      ringsordning, der kræver, at de nedstammer
                                                      i lige linje fra materiale, som er blevet vedli-
                                                     geholdt under egnede betingelser og under-
                                                      kastet officielle prøver for i hvert fald citrus-
                                                      tristczavirus (europæiske stammer) og citrus
                                                     vein enation woody gall ved brug afpassende
                                                      indikatorer eller tilsvarende metoder, der er
                                                      godkendt efter proceduren i artikel 18, og til
                                                      stadighed har vokset i insekttæt væksthus el-
                                                      ler i isoleret bur, og hos hvilke der ikke er
                                                      iagttaget symptomer på Spiroplasma citri
                                                      Saglio et al, Phoma tracheiphila (Petri) Kan-
                                                      chaveli et Gikashvili, citrustristezavirus (eu-
                                                      ropæiske stammer) eller citrus vein enation
                                                      woody gall
                                                      eller
                                                             98
 ---pagebreak---                                                                                                        *>; lllN 1 O ! ait
  Planter, planteprodukter og andic objekter                          Sæilige ki.n
                                                                                                       (tilpasset)
                                                  c) planterne
                                                     — er tiltrukket efter en certificeringsord-
                                                         ning, der kræver, at de nedstammer i lige
                                                         linje fra materiale, som er blevet vedlige-
                                                         holdt under egnede betingelser og under-
                                                         kastet officielle prøver for i hvert fald ci-
                                                         trus vein enation woody gall og citrustris-
                                                         tezavirus (europæiske stammer) ved brug
                                                         af passende indikatorer eller tilsvarende
                                                         metoder, der er godkendt efter procedu-
                                                         ren i artikel 18, og ved sådanne prøver er
                                                         fundet fri for citrustristezavirus (europæ-
                                                         iske stammer) og certificeret som fri for
                                                         i hvert fald citrustristezavirus (europæiske
                                                         stammer) ved officielle prøver af planter-
                                                         ne enkeltvis efter de i dette led omhandle-
                                                         de metoder og
                                                     — er blevet inspiceret, og at der ikke er iagt-
                                                         taget symptomer på Spiroplasma citri Sag-
                                                         lio et al, Phoma tracheiphila (Petri) Kan-
                                                         chaveli et Gikashvili, citrus vein enation
                                                         woody gall og citrustristezavirus siden be-
                                                         gyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                         periode.
11.   Planter af Araceae, Marantaceae, Musa- Det er officielt konstateret, at
      ceae, Persea spp. og Strelitziaceae, rodede a) der ikke er påvist angreb di Radopholus simi-
      eller med vedhængende eller medhøren-          lis (Cobb) Thorne på dyrkningsstedet siden
      de vækstmedium                                 begyndelsen af den sidste afsluttede vækstpe-
                                                     riode
                                                     eller
                                                  b) jord og rødder fra mistænkte planter siden
                                                     begyndelsen af den sidste, afsluttede vækst-
                                                     periode har været underkastet officiel nema-
                                                     todeprøve for i hvert fald Radopholus similis
                                                     (Cobb) Thorne og ved sådanne prøver er
                                                     fundet fri for denne skadegører.
12.   Planter ai Fragaria L., Pninus L., og Ru- Det er officielt konstateret, at
      bus h. til udplantning, dog ikke frø        a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                     at være fri for de relevante skadegørere
                                                     eller
                                                  b) der ikke er iagttaget symptomer på sygdom-
                                                     me forårsaget af de relevante skadegørere
                                                      hos planter på dyrkningsstedet siden begyn-
                                                     delsen af den sidste, afsluttede vækstperiode.
                                                            99
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlige krav                     92/103-EØFart.
                                                                                                        (tilpasset)
                                                       De relevante skadegørere er:
                                                      — hos Fragaria L.:
                                                           — Phytophthora fragariae Hickman var.
                                                              fragariae,
                                                           — Arabismosaikvirus
                                                           —   Hindbærringpletvirus
                                                           —   Jordbærkrøllesygevirus
                                                           —   Latent jordbærringpletvirus
                                                           —   Mild jordbærguldrands virus
                                                           — Sodet tomatringpletvirus
                                                           — Xanthomonas fragariae Kennedy et
                                                               King,
                                                       — hos Prunus L.:
                                                           — Klorotisk abrikosbladrullemykoplas-
                                                               ma,
                                                           — Xanthomonas campestiis pv. pruni
                                                               (Smith) Dye,
                                                       — hos Primus persica (L.) Batsch:
                                                           Pseudomonassyringue pwpersicae (Pruni-
                                                           er et al.) Young et al,
                                                       — hos Rubus L.:
                                                           —   Arabismosaikvirus
                                                           —   Hindbærringpletvirus
                                                           —   Latent jordbærringpletvirus
                                                           —   Sodet tomatringpletvirus.
13.   Planter af Cydonia Mill, og Pynts L. til Uden at dette berører kravene, der gælder for
      udplantning, dog ikke frø                    planter som anført ibilagIV, del A, afsnit II, punkt
                                                   9, er det officielt konstateret, at
                                                   a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                       at være fri for pæremoriamykoplasma
                                                       eller
                                                   b) planter på dyrkningsstedet og i dets umiddel-
                                                       bare nærhed, som har vist symptomer, der
                                                       gav anledning til mistanke om angreb af pæ-
                                                       remoriamykoplasma, er blevet bortryddetpå-
                                                       gældende sted i løbet af de sidste tre, afslut-
                                                       tede vækstperioder.
14.    Planter ai Fragaria L. til udplantning, dog Uden at dette berører kravene, der gælder for
       ikke frø                                    planter som anført i bilag IV, del A, afsnit II,
                                                   punkt 12, er det officielt konstateret, at
                                                   a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                       at være fri for Aphelenchoides besseyi Chris-
                                                       tie
                                                       eller
                                                             100
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                                                            92/103/EØF art.
                                                                      Særlige krav                      (tilpasset )
                                                 b) der ikke er i.igttiiy.ct symptomet p.i Aphelen
                                                     choides besseyi Christie hos plantet på d\ik
                                                     ningsstedet siden begyndelsen at den sidste,
                                                     afsluttede vækstperiode.
                                                     eller
                                                 c) med hensyn til planter i vævskultur nedstam-
                                                     mer disse fra planter, der opfyldte litra b) i
                                                     dette punkt eller er blevet officielt prøvet ved
                                                     egnede nematodeprøver og fundet fri for Ap-
                                                     helenchoides besseyi Christie.
15.   Planter aiMalus Mill, til udplantning, dog Uden at dette berører kravene, der gælder for
      ikke frø                                   planter som anført i bilag IV, del A, afsnit II, punkt
                                                 9, er det officielt konstateret, at
                                                 a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                     at være fri for æbleheksekostmykoplasma
                                                     eller
                                                 b) aa) planterne, bortset fra sådanne som er
                                                           tiltrukket af frø,
                                                           — er blevet officielt certificeret under
                                                                en certificeringsordning, der kræver,
                                                                at de nedstammer i lige linje fra ma-
                                                                teriale, som er blevet vedligeholdt
                                                                under egnede betingelser og under-
                                                                kastet officielle prøver for i hvert
                                                                fald æbleheksekostmykoplasma ved
                                                                brug af passende indikatorer eller
                                                                tilsvarende metoder, og ved sådanne
                                                                prøver er fundet fri for denne skade-
                                                                gører
                                                                eller
                                                           — nedstammer i lige linje fra materiale,
                                                                som bliver vedligeholdt under egne-
                                                                de betingelser og inden for de sidste
                                                                seks,     afsluttede    vækstperioder
                                                                mindst én gang har været underka-
                                                                stet officiel prøve for i hvert fald
                                                                æbleheksekostmykoplasma ved brug
                                                                af passende indikatorer eller tilsva-
                                                                 rende metoder og ved sådanne prø-
                                                                ver er fundet fri for denne skadeso-
                                                      bb) der ikke er iagttaget symptomer på syg-
                                                            domme forårsaget af æbleheksekostmy-
                                                            koplasma hos planter på dyrkningsste-
                                                            det eller hos modtagelige planter i dets
                                                            umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                            af de sidste tre, afsluttede vækstperio-
                                                            der.
                                                            101
 ---pagebreak---                                                                                                             92-103,EØFart. 1.
  Planter, planteprodukter og andre objekter                             Særlige krav
                                                                                                            (tilpasset)
16.   Planter af nedenstående arter af Prunus      Uden at dette berører kravene, der gælder for
      L. til udplantning, dog ikke frø:            planter som anført i bilag IV, del A. afsnit 11. punkt
      — Prunus amygdalus Batsch,                    12, er det officielt konstateret, at
      — Pninus anneniaca L.,                       a) planterne har oprindelse i omrader, der vides
                                                        at være fri for blommepox
      — Prunus blireiana Andre,
      — Prunus brigantina Vill.,
                                                   b) aa) planterne, bortset fra sådanne som er
      — Pninus cerasifera Ehrh.,                             tiltrukket af frø
      — Prunus cislena Hansen,                               — er officielt certificeret under en cer-
      — Pninus curdica Fenzl et Fritsch.,                         tificeringsordning, der kræver, at de
                                                                  nedstammer i lige linje fra materiale,
      — Prunus domestica ssp. domestica L.,                       som er blevet vedligeholdt under eg-
      — Pninus domestica ssp. insititia (L.)                      nede betingelser og underkastet offi-
          C.K. Schneid                                            cielle prøver for i hvert fald blomme-
       — Pninus domestica ssp. italica (Borkh.)                   pox ved brug af passende indikatorer
           Hegi.,                                                 eller tilsvarende metoder, og ved så-
                                                                  danne prøver er fundet fri for denne
      — Prunus glandulosa Thunb.,                                 skadegører
      — Prunus holosericea Batal.,                                eller
      — Pnmus hortulana Bailey,                              — nedstammer i lige linje fra materiale,
       — Pninus japonica Thunb.,                                  som vedligeholdes under egnede be-
                                                                  tingelser og inden for de sidste tre,
       — Pninus mandshurica (Maxim.) Koeh-                        afsluttede vækstperioder mindst én
           ne,                                                    gang har været underkastet officiel
       — Pninus maritima Marsh.,                                  prøve for i hvert fald blommepox og
                                                                  ved sådanne prøver er fundet fri for
       — Pninus mume Sieb. et Zucc,                               denne skadegører
       — Pninus nigra Ait.,
       — Pninus persica (L.) Batsch,
       — Pninus salicina L.,
       — Pninus sibirica L.,                            bb) der ikke er iagttaget symptomer på syg-
       — Pninus simonii Carr.,                                dom forårsaget af blommepoxvirus hos
                                                              planter på dyrkningsstedet eller hos
       — Pninus spinosa L.,                                   modtagelige planter i dets umiddelbare
       — Pninus tomentosa Thunb.,                             nærhed siden begyndelsen af de sidste
                                                              tre, afsluttede vækstperioder
       — Pninus triloba Lindl.,
       — andre arter af PruAtiwL., som er mod-           cc) planter på dyrkningsstedet. som har vist
           tagelige for blommepox                             symptomer på sygdom forårsaget af an-
                                                              dre virus eller viruslignende organismer,
                                                              er blevet bortryddet.
 17.   Planter af Vitus L., dog ikke frugter og frø Det er off iciclt konstateret, at der ikke er iagttaget
                                                    symptomer på Grapevine-Flavescense dorée
                                                     MLO og Xylophilus ampelinus (Panagopoulos)
                                                     Willemser al. hos moderstokkene på dyrknings-
                                                     stedet siden begyndelsen af de sidste to, afslutte-
                                                     de vækstperioder.
                                                               102
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                          Særlige krav                    92/103/EØF art.
                                                                                                      (tilpasset)
18.1. Knolde af Solanum tuberosum L. til ud- Det er officielt konstateret, at
      plantning                                   a) EF-besteramelsernc om bekæmpelse af Syn-
                                                      chytrium endobioticum (Schilbcrsky) Percival
                                                      er efterkommet og
                                                  b) knoldene har oprindelse i et område, der vi-
                                                      des at være fri for Clavibacter michiganensis
                                                      ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff)
                                                      Davis et al, eller EF-bestemmelserne om be-
                                                      kæmpelse af Clavibacter michiganensis ssp.
                                                      sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Da-
                                                      vis et al. er efterkommet
                                                  c) knoldene kommer fra en mark, der vides at
                                                      være fri for Clobodera rostochiensis (Wollen-
                                                      weber) Behrens og Globodera pallida (Stone)
                                                      Behrens.
                                                      og                                              95/4/EF art. 1.
                                                  d) aa) knoldene har enten oprindelse i et
                                                             område, hvor Pseudomonas solanacea-
                                                             nim (Smith) Smith ikke vides at fore-
                                                             komme,
                                                             eller
                                                      bb) i områder, hvor Pseudomonas solana-
                                                             ceamm (Smith) Smith vides at fore-
                                                             komme, har knoldene oprindelse på et
                                                             dyrkningssted, der er fundet fri for
                                                             Pseudomonas solanacearum (Smith)
                                                             Smith eller betragtes som værende fri
                                                             herfor som følge af gennemførelsen af
                                                             en passende foranstaltning til udryd-
                                                             delse af Pseudomonas solanacearum
                                                             (Smith) Smith
1S.2. Knolde af Solanum tuberosum L. til ud-      Uden at dette berører de særlige krav, der gæl-     92/103/EØF art. 1
      plantning, dog ikke knolde af sorter, der   der for knolde som anført i bilag IV. del A, afsnit
      er officielt godkendt i en eller flere med- II, punkt 18. 1, er det officielt konstateret, at    (tilpasset)
       lemsstater i medfør af Rådets direktiv     knoldene
      70/457/EØF
                                                  — tilhører højtudviklede selektioner, hvad der
                                                       på egnet måde angives på de papirer, som
                                                       ledsager de pågældende knolde
                                                  — er fremdyrket i Fælleskabet
                                                       nedstammer i lige linje fra materiale, der er
                                                       blevet vedligeholdt under egnede betingelser
                                                       og i Fællesskabet har været underkastet offi-
                                                       cielle karantæneprøver i henhold til korrekte
                                                       metoder og ved sådanne prøver er fundet fri
                                                       for skadegørere.
                                                             103
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                       Særlige krav                   92/103EØF art.
                                                                                                  (tilpasset)
18.3. Planter af knolddannende arter af Sola- a) Planterne har været opbevaret under karan-
      num L. eller hybrider heraf til udplant-    tænehetingclser og er fundet fri for skadegø-
      ning, dog ikke knolde ai Solanum tubero-    rere ved karantæncprøve.
      sum L. som beskrevet i bilag IV, del A, b) Den i litra a) nævnte karantæneprøve
      afsnit II, punkt 18.1 og 18.2, eller mate-
      riale til vedligeholdelse af kulturen, som aa) foregår under tilsyn af medlemsstatens of-
      opbevares i genbanker eller genbestand-         ficielle plantcværnsinstans og udfores af
      samlinger                                      videnskabeligt uddannede medarbejdere
                                                      fra denne instans eller en anden officielt
                                                      godkendt instans
                                                 bb) foregår på et sted, der har de fornødne
                                                      faciliteter til at opfange skadegørere og
                                                      vedligeholde materialet, herunder indika-
                                                      torplanter, således at al risiko for spred-
                                                      ning af skadegørere udelukkes
                                                 cc) foretages af hver enhed, der indgår i ma-
                                                      terialet
                                                      — ved visuel undersøgelse med regel-
                                                           mæssige mellemrum under hele forlø-
                                                           bet af mindst én vækstperiode — un-
                                                           der hensyntagen til materialets art og
                                                           dets udviklingsstadium under prøve-
                                                           programmet — for symptomer for-
                                                           voldt af skadegørere
                                                      — ved prøver efter egnede metoder, der
                                                           skal meddeles til den i artikel 18 om-
                                                           handlede komité:
                                                           — alt kartoffelmatcriale i hvert fald
                                                               for
                                                               —   Latent andcskartoffelvirus
                                                               —   Arracachavirus B, oca-stamme
                                                               —   Sodet kartoffelringpletvirus
                                                               —   Kartoffel knoldvioid
                                                               —   Kartoffelvirus T
                                                               — Andeskartoffelmosaikvirus
                                                               — almindelige kartoffelvirus A,
                                                                   M, S, V, X, og Y (herunder Y°,
                                                                   Y" og Yc) og kartoffelbladrul-
                                                                   lesygcvirus
                                                               — Clavibacter michiganensis ssp.
                                                                   sepedonicus (Spieckermann et
                                                                   Kotthoff) Davis et al,
                                                          104
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                                                             92/103/EØF art.
                                                                        Særlige krav                     (tilpasset)
                                                                    — Pseudomonas        solanacearum    95/4/EF art. 1.
                                                                       (Smith) Smith
                                                                — ægte kartoffelfrø i hvert fald for     92/103/EØF art.
                                                                    ovennævnte virus og viroider         (tilpasset)
                                                      dd) ved passende prøver for alle andre symp-
                                                            tomer, der er iagttaget ved den visuelle
                                                            undersøgelse, med henblik på identifika-
                                                            tion af de skadegørere, som har forvoldt
                                                            sådanne symptomer
                                                    c) Materiale, der ikke ved de i litra b) omhand-
                                                        lede prøver er fundet fri for de sammesteds
                                                        nævnte skadegørere, destrueres øjeblikkelig
                                                        eller behandles på en sådan måde, at skade-
                                                        gørerne fjernes
                                                    d) Instanser eller forskningsinstitutter, der op-
                                                        bevarer sådant materiale, underretter den of-
                                                        ficielle planteværnstjencste i deres medlems-
                                                        stat om det opbevarede materiale
18.4. Planter af knolddannende arter af Sola- Instanser eller forskningsinstitutter, der opbeva-
      num L. eller hybrider heraf til udplant- rer sådant materiale, underretter den officielle
       ning, som opbevares i genbanker eller planteværnstjencste i deres medlemsstat om det
       genbestandsamlinger                          opbevarede materiale.
18.5. Knolde ai Solanum tuberosum L. dog ikke Det er ved et registreringsnummer anbragt på               (tilpasset)
       knolde som omhandlet i bilag IV, del A, emballagen eller — i tilfælde af kartofler i løs
       afsnit II, punkt 18.1, 18.2, 18.3 og 18.4 afladning, der transporteres som bulkvare, — an-
                                                    bragt på det transportmiddel, hvori kartoflerne
                                                    transporteres, godtgjort, at de er avlet af en offi-
                                                    cielt registreret avler eller har oprindelse i offi-
                                                    cielt registrerede andelslagre eller forsendelses-
                                                    centre, der ligger i dyrkningsområdet, og at knol-
                                                    dene er fri for Pseudomohas solanacearum
                                                    (Smith) Smith, samt at
                                                    a) EF-bestemmelserne om bekæmpelse di Syn-
                                                        chyirium endobioticum (Schilbcrsky) Percival
                                                        og henholdsvis
                                                    b) EF-bcstemmclserne om bekæmpelse di Cla-
                                                        vibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spie-
                                                         ckermann et Kotthoff) Davis et al.
                                                         efterkommes.
18.6. Planter af Solanaceae til udplantning, dog Uden at dette berører kravene, der gælder for            (tilpasset)
       ikke frø og ikke planter som omhandlet i planter som anført ibilag IV, del A. afsnit II, punkt
       bilag IV, del A, afsnit II, punkt 18.4 eller 18.1, 18.2 og 18.3, er det officielt konstateret, at
       18.5
                                                               105
 ---pagebreak---                                                                                                            92/103/EØF art.
  Planter, planteprodukter og andre objekter                            Særlige krav
                                                                                                           (tilpasset)
                                                  a) planterne har oprindelse i omratLr, der vides
                                                       at være fri for kartoffelstolburmvkoplasma
                                                       eller
                                                   b) der ikke er iagttaget symptomer pa kartoffel-
                                                       stolburmvkoplasma hos planter pa dyrknings-
                                                       stedet siden begyndelsen af den sidste, afslut-
                                                       tede vækstperiode.
18.7   Planter af Capsicum annuum L., Lycoper-     Uden at det berører kravene, der gælder for plan-       95/4/EF art. 1.
       sicon lycopersicum (L.) Karsten ex. Farw.,  ter som anført i bilag IV, del A, afsnit II, punkt      (tilpasset)
       Musa L., Nicotiana L., et Solanum malon-    18.6, er det officielt konstateret, at
       gena L., til udplantning, dog ikke frø      a) planterne har oprindelse i omrader, der er
                                                       fundet fri for Pseudomonas solanacearum
                                                       (Smith) Smith
                                                       eller
                                                   b) der er ikke iagttaget symptomer på Pseudo-
                                                       monas solunaceanim (Smith) Smith høs plan-
                                                       terne på dyrkningsstedet siden begyndelsen
                                                        af den sidste, afsluttende vækstperiode
19.     Planter Humulus lupulus L. til udplant-    Det er officielt konstateret, at der ikke er iagtta-     92/103/EØF art.
        ning, dog ikke frø                         get symptomer på Verticillium albo-aintm Reinke
                                                   et Berthold og Verticillium dahliae Klebahn hos
                                                    humle på dyrkningsstedet siden begyndelsen af
                                                   den sidste, afsluttede vækstperiode.
20.     Planter af Dendranthema (DC.) Des Det er officielt konstateret, at
        Moul., Dianthus L. og Pelargonium FI Ierit a) der ikke er iagttaget symptomer på Heliothis
        ex Ait. til udplantning, dog ikke frø           annigera Hubner eller Spodoptera littoralis
                                                        (Boisd.) på dyrkningsstedet siden begyndel-
                                                        sen af den sidste, afsluttede vækstperiode
                                                        eller
                                                    b) planterne har været underkastet egnet be-
                                                         handling til at beskytte dem mod ovennævnte
                                                        skadegørere.
 21.1. Planter af Dendranthema (DC.) Des Uden at dette berører kravene, der gælder for                      (tilpasset)
        Moul., dog ikke frø                         planter som anført i bilag IV, del A, afsnit II, punkt
                                                    20, er det officielt konstateret, at
                                                    a) planterne er af højst tredje generation ned-
                                                         stammende fra materiale, som er fundet fri
                                                         for chrysanthemumdværgsygeviroid ved viro-
                                                         logiske prøver, eller de nedstammer i lige lin-
                                                         je fra materiale, hvoraf en repræsentativ prø-
                                                         ve på mindst 10 % er fundet fri for chrysan-
                                                         themumdværgsygeviroid ved en officiel in-
                                                         spektion foretaget på blomstringstidspunktet
                                                                106
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                           Særlige krav                       92/103EØF art.
                                                                                                          (tilpasset)
                                                   b) planterne eller stiklingerne kommer fra an-
                                                      læg
                                                      — som er blevet officielt inspiceret i hvert
                                                           fald en gang om måneden i de sidste tre
                                                           måneder inden afsendelse, og at der i på-
                                                           gældende periode ikke er iagttaget symp-
                                                           tomer på Puccinia horianu Hennings, og
                                                           at der ikke vides at være forekommet
                                                           symptomer på Puccinia horiana Hennings
                                                           i umiddelbar nærhed heraf i de sidste tre
                                                           måneder inden, at planterne eller stiklin-
                                                           gerne blev bragt i handelen
                                                           eller
                                                      — sendingen har været underkastet egnet
                                                           behandling mod Puccinia horiana Hen-
                                                           nings
                                                   c) der for urodede stiklingers vedkommende er
                                                       iagttaget symptomer på Didymella ligulicola
                                                       (Baker, Dimock et Davis) v. Arx hverken hos
                                                       stiklingerne eller hos de planter, hvorfra stik-
                                                       lingerne er taget, eller der for rodede stiklin-
                                                       gers vedkommende er iagttaget symptomer
                                                       på Didymella ligulicola (Baker, Dimock et
                                                       Davis) v. Arx hverken hos stiklingerne eller
                                                       i rodningsbeddet
21.2. Planter af Dianthus L. til udplantning, Uden at det dette berører kravene, der gælder for           (tilpasset)
      dog ikke frø                                 planter som anført ibilagIV, del A, afsnit II, punkt
                                                   20, er det officielt konstateret, at
                                                   — planterne nedstammer i lige linje fra moder-
                                                       planter, der er fundet fri for Envinia chry-
                                                       santhemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey,
                                                       Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr
                                                       et Burkholder og Phialophoru cinerescens
                                                       ( Wollenw.) van Beyraa ved officielt godkend-
                                                       te prøver foretaget mindst én gang inden for
                                                       de sidste to år
                                                   — der ikke er iagttaget symptomer på ovenstå-
                                                       ende skadegørere hos planterne.
22.    Løg af Tulipa L. og Narcissus L., dog ikke  Det er officielt konstateret, at der ikke er iagttaget
       sådanne, for hvis vedkommende det ved       symptomer på DitylenchiLS dipsaci (Kuhn) Filip-
       emballagen eller på anden vis er godt-      jev hos planterne siden begyndelsen af den sidste,
       gjort, at er bestemt til endelige forbruge- afsluttede vækstperiode.
       re, der ikke beskæftiger sig med erhvervs-
       produktion af afskårne blomster
                                                              107
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                            Særlige krav                      92/103/EØF art. 1.
                                                                                                          (tilpasset)
23.   Planter af Apium graveolens L.,Argyran-       Uden at dette berører kravene, der gælder for
      themum spp., Aster spp., Brassica spp.,       plantersom anført ibilagIV, del A, afsnit II, punkt
      Capsicum annuum L., Cucumis spp.,             20, 21.1 eller 21.2, er det officielt konstateret, at
      Dendranthema (DC.) Des Moul., Dian-           a) planterne har oprindelse i et område, der vi-
      thus L. og hybrider, Exacum spp., Gerbera         des at være fri for Liriomyza bryomae (Kal-
      Cass., Gypsophila L., Lactuca spp., Lt'u-         tcnbach), Liriomyza huidobrensis (Blan-
      canthemum L., Lupinus L., Lycopersicon            chard) og Liriomyza trifolii (Burgess)
      lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Sø/u-
      nwm melongena L., Spinacia h.,Tanace-              eller
      tum L. og Verbena L. til udplantning, dog     b) der ikke er iagttaget symptomer på Liriomyza
      ikke frø                                          biyoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobren-
                                                        sis (Blanchard) eller Liriomyza trifolii (Bur-
                                                        gess) på dyrkningsstedet ved officielle in-
                                                        spektioner foretaget mindst en gang om må-
                                                        neden i de sidste tre måneder inden høst
                                                        eller
                                                    c) planterne lige inden at blive bragt i handelen
                                                        er blevet inspiceret og fundet fri for sympto-
                                                        mer på de relevante skadegørere og har gen-
                                                        nemgået egnet behandling med henblik på at
                                                        udrydde Liriomyza biyoniae (Kaltenbach),
                                                        Liriomyza huidobrensis (Blanchard) og Lirio-
                                                        myza trifolii (Burgess).
24.    Frilandsplanter, rodede, plantede eller til  Det er officielt konstateret, at dyrkningsstedet vi-
       udplantning                                  des at være fri for Clavibacter michiganensis ssp.
                                                    sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et
                                                    al, Globoderapallida (Stone) Behrens, Globode-
                                                    ra rostochiensis (Wollenweber) Behrens og Syn-
                                                    chyirium endobioticum (Schilbersky) Percival.
25.    Planter af Beta vulgaris L. til udplantning, Det er officielt konstateret, at
       dog ikke frø                                 a) planterne har oprindelse i områder, der vides
                                                         at være fri for bedebladrullesyge
                                                         eller
                                                     b) der ikke vides at være forekommet bede-
                                                         bladrullesyge i dyrkningsområdet, og at der
                                                         ikke er iagttaget symptomer på bedebladrul-
                                                         lesyge på dyrkningsstedet eller i dets umid-
                                                         delbare nærhed siden begyndelsen af den
                                                         sidste, afsluttede vækstperiode.
 26.   Frø af Helianthus annuus L.                   Det er officielt konstateret, at
                                                     a) frøene har oprindelse i områder, der vides at
                                                         være fri for Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                         Berl. et de Toni
                                                               108
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og andre objekter                       Særlige krav                    92/103/EØF art. 1.
                                                                                                   (tilpasset)
                                               b) frøene, bortset fra sådanne som er tiltrukket
                                                  af sorter, der er resistente mod alle racer af
                                                  Plasmopara halsiedii (Farlow) Berl. et de To-
                                                  ni, som forekommer i dyrkningsområdet, har
                                                  gennemgået egnet behandling mod Plasmo-
                                                  para hulsledii (Farlow) Berl. et de Toni.
27.   Frø af Lycopersicon lycopersicum L. Kar- Det er officielt konstateret, at frøene er udvundet
      sten ex Farw.                            ved en egnet syrcudtrækningsmetodc eller en lig-
                                               nende metode, der er godkendt i overensstem-
                                               melse med artikel 18
                                               a) frøene har oprindelse i områder, hvor Clavi-
                                                  bacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                  (Smith) Davis et al, eller Xanthomonas cam-
                                                  pestiis pv. vesicatoria (Doidge) Dye vides ikke
                                                  at forekomme
                                               b) der ikke er iagttaget symptomer på sygdom-
                                                   me forårsaget af disse skadegørere hos plan-
                                                   ter på dyrkningsstedet i deres sidste afslutte-
                                                   de vækstperiode
                                                   eller
                                               c) frøene har været underkastet officiel prøve
                                                   for i hvert fald disse skadegørere ved brug af
                                                   egnede metoder og ved sådanne prøver er
                                                   fundet fri for disse skadegørere.
28.1. Frø ai Medicago sativa L.                Det er officielt konstateret, at
                                               a) der ikke er iagttaget symptomer på Ditylen-
                                                   chus dipsaci (Kiihn) Filipjev på dyrkningsste-
                                                   det siden den sidste, afsluttede vækstperiode,
                                                   og at der ikke er påvist Ditylenchus dipsaci
                                                   (Kuhn) Filipjev ved laboratorieundersøgel-
                                                   ser
                                                   eller
                                               b) der er fundet desinfektion sted, inden frøene
                                                   blev bragt handelen.
28.2. Frø af Medicago sativa L.                Uden atdetberører kravene, dergældcrforplan-         (tilpasset)
                                               ter som anført i bilag IV. del A, afsnit II, punkt
                                               28.1, er det officielt konstateret, at
                                               a) frøene har oprindelse i områder, der vides at
                                                   være fri for Clavibacter michiganensis ssp. in-
                                                   sidiosus Davis et al
                                                          109
 ---pagebreak---                                                                                                      92/103/EØF art. 1,
 Planter, planteprodukter og andre objekter                         Særlige krav                     (tilpasset)
                                                b) —     der ikke vides at være forekommet Cla-
                                                         vibacter michiganensis ssp. insidiosus
                                                          Davis et al. på bedriften eller dens
                                                          umiddelbare nærhed siden begyndelsen
                                                          af den forudgående tiårsperiode
                                                          — afgrøden tilhører en sort. der aner-
                                                              kendes som meget resistent mod
                                                              Clavibacter michiganensis ssp. insi-
                                                              diosus Davis et al.
                                                              eller
                                                          — afgrøden ved høst endnu ikke var in-
                                                              de i sin fjerde, afsluttende vækstpe-
                                                              riode siden udsåning, og at der hojst
                                                              havde været én frøhøst af afgrøden
                                                              eller
                                                          — indholdet af affald som bestemt efter
                                                              reglerne for certificering af frø, der
                                                              bringes i handelen i Fællesskabet, ik-
                                                              ke overstiger 0,1 vægtprocent
                                                    — der ikke er iagttaget symptomer på Clavi-
                                                       bacter michiganensis ssp. insidiosus Davis
                                                       et al. på dyrkningsstedet eller hos nogen
                                                        afgrøde di Medicago saliva L.. der stoder
                                                        op til det, i løbet af henholdsvis den sid-
                                                        ste, afsluttede vækstperiode eller de to
                                                        sidste vækstperioder
                                                    — afgrøden er dyrket på jord. hvor der ikke
                                                        har været nogen afgrøde di Medicago sati-
                                                        va L. i de sidste tre år inden dens udså-
                                                        ning.
29.   Frø af Phaseolus L.                        Det er officielt konstateret, at
                                                 a) frøene har oprindelse i områder, der vides at
                                                    være fri for Xanthomonas campestris pwpha-
                                                    seoli (Smith) Dye
                                                    eller
                                                 b) en repræsentativ frøprøve er blevet under-
                                                    søgt og ved sådanne prøver fundet fri for
                                                    Xanthomonas campestiis pwphaseoli (Smith)
                                                    Dye.
30.1. Frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, Emballagenerforsynetmcdetpassendeoprindel-
      Poncints Raf., og hybrider heraf           sesmærke.
                                                            110
 ---pagebreak---                                            Del B                                    92/103/EØF art.
                                                                                    (tilpasset)
 SÆRLIGE KRAV, SOM SAMTLIGE MEDLEMSSTATER SKAL FASTSÆTrE FOR
PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER, DER FØRES INI) I OG
                FLYTTES RUNDT I EN RÆKKE BESKYTTEDE ZONER
 Planter, planteprodukter og               Særlige krav            Beskyttede zoner
        andre objekter
      Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, EL.IRL.UKf'            96/14/EF art. 1.
      ferales)                 der gælder for træ som anført i
                               bilagIV.del A, afsnit Lpunkt 1.1,
                               1.2, 1.3, 1.4, 1.5 eller 7,
                               a) er træet afbarket
                                   elier
                               b) er det officielt konstateret,
                                   at træet har oprindelse i et
                                   område, der vides at være
                                   fri for Dendroctonus micans
                                   Kugelan
                                   eller
                               c) er det ved et mærke som
                                   »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                   andet internationalt aner-
                                    kendt mærke anbragt på
                                    træet eller dets emballage i
                                   overensstemmelse med han-
                                   delssædvane godtgjort, at
                                    træet har gennemgået ovn-
                                    tørring til et vandindhold på
                                    under 20 % i tørstoffet på
                                    fremstillingstidspunktet ved
                                    hjælp af et passende tid/
                                    temperaturprogram.
       Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, EL. IRL. UK            96/14/EF art. 1.
       ferales)                 der gælder for træ som anført i
                                henholdsvis bilag IV, del A, af-
                                snit Lpunkt 1.1,1.2,1.3.1.4,1.5
                                og 7, og bilag IV, del B, punkt 1,
                                a) er træet afbarket
                                    eller
                                b) er det officielt konstateret,
                                    at træet har oprindelse i et
                                    område, der vides at være
                                     fri for Ips duplicatus Sahl-
                                     berg
                                     eller
                                                            111
 ---pagebreak--- Planter, planteprodukter og             Særlige krav            Beskyttede zoner 92/103/EØF art.
       andre objekter                                                            (tilpasset)
                             c) er det ved et mærke som
                                 »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                 andet internationalt aner-
                                 kendt mærke anbragt på
                                 træet eller dets emballage i
                                 overensstemmelse med han-
                                 delssædvane godtgjort, at
                                 træet har gennemgået ovn-
                                 tørring til et vandindhold på
                                 under 20 % i tørstoffet på
                                 fremstillingstidspunktet ved
                                 hjælp af et passende tid/
                                 temperaturprogram.
     Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, IRL, UK              96/14/EF art.
     ferales)                der gælder for træ som anført i
                             henholdsvis bilag IV, del A, af-
                             snit Lpunkt 1.1, 1.2, 1.3,1.4,1.5
                             og 7, og bilag IV, del B, punkt 1
                             og 2,
                             a) er træet afbarket
                                 eller
                             b) er det officielt konstateret,
                                 at træet har oprindelse i et
                                 område, der vides at være
                                 fri for Ips typographus Heer
                                 eller
                             c) er det ved et mærke som
                                 »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                 andet internationalt aner-
                                 kendt mærke anbragt på
                                 træet eller dets emballage i
                                 overensstemmelse med han-
                                 delssædvane godtgjort, at
                                  træet har gennemgået ovn-
                                  tørring til et vandindhold på
                                  under 20 % i tørstoffet på
                                  fremstillingstidspunktet ved
                                  hjælp af et passende tid/
                                  tempe raturp togram.
                                                         112
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og              Særlige krav             Beskyttede zoner 92/103/EØF art. 1.
        andre objekter                                                              (tilpasset)
      Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, EL. F (Korsika). 1R1   96/14/EF art. 1.
      ferales)                der gælder for træ som anført i JUK
                              henholdsvis bilag IV, del A, af-
                              snit I, punkt 1.1,1.2, 1.3, 1.4, 1.5
                              og 7, og bilag IV, del B, punkt 1,
                              2og3
                              a) er træet afbarket eller
                              b) er det officielt konstateret,
                                   at træet har oprindelse i et
                                   område, der vides at være
                                   fri for Ips amitinus Eichhof
                                   eller
                              c) er det ved et mærke som
                                   »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                   andet internationalt aner-
                                   kendt mærke anbragt på
                                   træet eller dets emballage i
                                   overensstemmelse med han-
                                   delssædvane godtgjort, at
                                   træet har gennemgået ovn-
                                   tørring til et vandindhold på
                                   under 20 % i tørstoffet på
                                   fremstillingstidspunktet ved
                                   hjælp af et passende tid/
                                   temperaturprogram.
D.    Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, EL. IRL, UK, (N-IRL,   96/14/EF art. 1.
       ferales)               der gælder for træ som anført i Isle of Man)
                               henholdsvis bilag IV, del A, af-
                              snit I, punkt 1.1,1.2,1.3,1.4,1.5
                              og 7, og bilag IV, del B, punkt 1,
                               2," 3 og 4
                               a) er træet afbarket
                                   eller
                               b) er det officielt konstateret,
                                    at træet har oprindelse i et
                                    område, der vides at være
                                    fri for Ips cembrae Heer
                                    eller
                                                            113
 ---pagebreak--- Planter, planteprodukter og                                                        92 103 T Ø F art.
                                        Særlige krav              Beskyttede zoner
       andre objekter                                                              (tilpasset)
                             c) er det ved et mærke som
                                 »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                 andet internationalt aner-
                                 kendt mærke anbragt på
                                 træet eller dets emballage i
                                 overensstemmelse med han-
                                 delssædvane godtgjort, at
                                 træet har gennemgået ovn-
                                 tørring til et vandindhold på
                                 under 20 % i tørstoffet på
                                 fremstillingstidspunktet ved
                                 hjælp af et passende tid/
                                 temperaturprogram.
     Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, IRL.UKfX-IRI.Isleof    95/41/EF art. 1.
     ferales)                der gælder for træ som anført i MM
                             henholdsvis bilag IV, del A, af-
                             snit I, punkt 1.1, 1.2, 1.3,1.4, 1.5
                             og 7, og bilag IV, del B, punkt 1,
                             2, 3, 4 og 5
                             a) er træet afbarket
                                 eller
                             b) er det officielt konstateret,
                                 at træet har oprindelse i et
                                 område, der vides at være
                                 fri for Ips sexdentatus Boc-
                                 mer
                                 eller
                             c) er det ved et mærke som
                                 »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                 andet internationalt aner-
                                 kendt mærke anbragt på
                                 træet eller dets emballage i
                                 overensstemmelse med han-
                                  delssædvane godtgjort, at
                                  træet har gennemgået ovn-
                                  tørring til et vandindhold på
                                  under 20 Tr i tørstoffet på
                                  fremstillingstidspunktet ved
                                  hjælp af et passende tid/
                                  temperaturprogram.
                                                           114
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og                                                        92/103/EØF art.
                                          Særlige krav            Beskyttede zoner
         andre objekter                                                              (tilpasset)
6.1.   Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, IRL. UK (N-IRL Isle of 95/41/EF art. 1.
       ferales)                der gælder for træ som anført i Man og Jerseyl
                               henholdsvis bilag IV, del A. af-
                               snit I, punkt 1.1,1.2,1.3,1.4,1.5
                               og 7, og bilag IV, del B, punkt 1,
                               2, 3, 4, 5 og 6
                               a) er træet afbarket
                                   eller
                               b) er det officielt konstateret,
                                   at træet har oprindelse i et
                                   område, der vides at være
                                   fri for Pissodess spp. (euro-
                                   pæisk)
                                   eller
                               c) er det ved et mærke som
                                   »Kiln-dried«, »KD« eller et
                                   andet internationalt aner-
                                   kendt mærke anbragt på
                                   træet eller dets emballage i
                                   overensstemmelse med han-
                                   delssædvane godtgjort, at
                                   træet har gennemgået ovn-
                                   tørring til et vandindhold på
                                   under 29 % i tørstoffet på
                                   fremstillingstidspunktet ved
                                   hjælp af et passende tid/
                                   temperaturprogram.
6.2.   Træ af nåletræer (Coni- Uden at dette berører kravene, F (Korsika)
       ferales)                der gælder for træ som anført i
                               henholdsvis bilag IV, del A, af-
                               snit I, punkt 1.1,1.2,1.3,1.4,1.5
                               og 7, og bilag IV, del B, punkt 4,
                               a) er træet afbarket
                                   eller
                               b) er det officielt konstateret,
                                   at træet har oprindelse i et
                                   område, der vides at være
                                   fri for Matsucoccus feytaudi
                                   Duc.
                                                           115
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og               Særlige krav                Beskyttede zoner  92-103/EØFart.
         andre objekter                                                                   (tilpasset)
       Planter af /ihies Ml'H»   Uden at dette berører bestem- IRL, UK,*)                 9614EFart. 1.
       Larix Mill.. Picea A.     melserne, der gælder for planter
       Dietr,. Pinus L Q'j Pseu- som anført i henholdsvis bilag
       dotsuga Carr. af over 3 m III, del A, punkt 1, bilag IV, del
       højde, dog ikke frugter   A, afsnit I, punkt 8.1.8.2.9og 10,
       Og frø                    og bilag IV, del A, afsnit 11, punkt
                                 4 og 5, er det officielt konstate-
                                 ret, at dyrkningsstedet er fri for
                                 Dendroctonus mica ns Kugelan.
8.     Planter af Abies Mill..   Uden at dette berører bestem- CL. IRL. UK                96 14/EFart. 1.
       Larix Mill.. Picea A.     melserne, der gælder for planter
       Pietr, Og Finns L- af     som anført i henholdsvis bilag
       over 3 m højde, dog ikke  111, del A, punkt 1, bilag IV, del
       frugter og frø            A, afsnit I, punkt 8.1.8.2,9 og 10,
                                 bilag IV, del A, afsnit II, punkt 4
                                 og 5, og bilag IV, del B, punkt 7,
                                 er det officielt konstateret, at
                                 dyrkningsstedet er fri for Ips du-
                                 plicatus Sahlberg.
9.     Planter af Abies Mill..    Uden at dette berører bestem- 1RL.UK                    96/14/EF art. 1.
       jqrix Mill.. Picea A-     melserne, der gælder for planter
       Dietr.. Pinus L. og Pseu- som anført i henholdsvis bilag
       dotsuga Carr. af over 3 m  III, del A, punkt 1, bilag IV, del
       højde, dog ikke frugter    A, afsnit I, punktS. 1,8.2,9og 19,
       og fro                     bilag IV, del A, afsnit II, punkt 4
                                 og 5, og bilag IV, del B, punkt 7
                                  og 8, er det officielt konstateret,
                                  at dyrkningsstedet er fri for Ips
                                  lypographus Fieer.
10.    Planter af Abies Mill..    Uden at dette berører bestem-       EU F fKorsikaV IRL.  96'14/EFart. i.
       Larix Mill.. Picea A.      melserne, der gælder for planter    UK
        Dietr. og Pinus L. af     som anført i henholdsvis bilag
       over 3 m højde, dog ikke   III, del A, punkt 1, bilag IV, del
        frugter og fro            A, afsnit I, punkt 8.1.8.2,9og 10,
                                  bilag IV, del A, afsnit II. punkt 4
                                  og 5, og bilag IV, del B, punkt 7,
                                  8 og 9, er det officielt konstate-
                                  ret, at dyrkningsstedet er fri for
                                  Ips amitinus Eichhof.
                                                                116
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter DJJ               Særlige krav               Beskyttede zoner 92.103/1:01- ,
                                                                                        (tilpasset)
        andre objekter
11.   Planter af Abies Mill..    Uden at dette berører bestem- EL. IRL. UK (N-IRL.      96/14 EF art.
      Larix Mill.. Picea A.      melserne, der gælder for plan ter Isle of Mani
      Dietr.. Pinus L. og Psett- som anført i henholdsvis bilag
      dotsitga Carr. af over 3 m 111, del A, punkt 1. bilag IV, del
      højde, dog ikke frugter    A, afsnitl, punktS. l,S.2,9og 10,
      og fro                     bilag IV del A, afsnit II, punkt 4
                                 og 5, og bilag IV, del B, punkt 7,
                                 8,9 og 10, er det officielt konsta-
                                 teret, at dyrkningsstedeterfri for
                                 Ips cembrae I leer.
12.   Planter af Abies Mill.,    Uden at dette berører bestem- IRL. UK (N-IRL. Isle of  96/14/EF art. I
      /.om Mi I F. A'ow A.       melserne, der gælder for planter Man)                  95/41/EF art 1.
      Dietr. og Pinus L. af      som anført i henholdsvis bilag
      over 3 m højde, dog ikke   III, del A, punkt 1. bilag IV, del
      frugter og fro             A, afsnit I, punkt 8.1,8.2,9og 10,
                                 bilag IV, del A, afsnit II, punkt 4
                                 og 5, og bilag IV, del B, punkt 7,
                                 8,9,10ogll,erdetofficielt kon-
                                 stateret, at dyrkningsstedet er fri
                                 for Ips sexdentatus Boerne r.
13.   Planter af Abies Mill..    liden at dette berører bestem- IRL. UK (N-IRL. Isle of 96/14/EF art.
      Larix Mill.. Arc» A.       melserne, der gælder for planter Man og Jersey)        95 41/EFart.
      Dietr. og Pinus L.. dog    som anført i henholdsvis bilag
      ikke frugter og fro        III, del A, punkt 1. bilag IV, del
                                 A. afsnit I, punkt 8.1.8.2,9og 10,
                                 bilag IV, del A, afsnit 11, punkt 4
                                 og 5, og bilag IV, del B, punkt 7,
                                 8,9, 10, 11 og 12, er det officielt
                                 konstateret, at dyrkningsstedet
                                 er fri for Pissodes spp. (europæ-
                                 isk).
14.1. Isoleret bark af nåletræ   Uden atdette berører forbudde- EL. IRL. UK V)          96/14'EF art. 1.
      er (Coniferales)           ne, der gælder for bark som an-
                                 ført i bilag III, del A, punkt 4. er
                                 det officielt konstateret, at sen-
                                 dingen
                                 a) har været underkastet tyg-
                                     ning eller anden egnet be-
                                     handling mod barkbillcr
                                     eller
                                                              117
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og                Særlige krav                          92/103/EØF art.
         andre objekter                                                            (tilpasset)
                                 b) har oprindelse i omrader,
                                     der vides at være fri for
                                     Dendroctonus micans Kuge-
                                     lan.
14.2. Isoleret bark af nåletræ-  Uden at dette berører bestem-                     96/14EF art. 1.
       er (Coniferales)          melserne, der gælder for bark
                                 som anført i bilag III, del A,
                                 punkt 4, og bilag IV, del B, punkt
                                 J 4.1., er det officielt konstateret,
                                 at sendningen
                                 a) har været underkastet ryg-
                                     ning eller anden egnet be-
                                     handling mod barkbiller
                                     eller
                                 b) har oprindelse i områder,
                                     der vides at være fri for Ips
                                     amiiinus Eichof.
14.3. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem- EL, IRL. UK. (N-IRL. 96/14/EF art
       er (Coniferales)          melserne, der gælder for bark Isle of Man)
                                 som anført i bilag III. del A,
                                 punkt 4, ogbilag IV, del B, punkt
                                  14.1 og 14.2, er det officielt kon-
                                 stateret, at sendingen
                                  a) har været underkastet ryg-
                                      ning eller anden egnet be-
                                      handling mod barkbiller
                                  b) har oprindelse i områder,
                                      der vides at være fri for Ips
                                      cembrae Ilecr.
 14.4. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem- EL.IRL.UK            96/14/EF art. 1.
        er (Coniferales)          melserne, der gælder for bark
                                  som anført i bilag 111, del A,
                                  punkt 4, og bilag IV, del B, punkt
                                   14.1,14.2 og 14.3, er det officielt
                                  konstateret, at sendingen
                                  a) har været underkastet ryg-
                                      ning eller anden egnet be-
                                      handling mod barkbiller
                                      eller
                                  b) har oprindelse i områder,
                                      der vides at være fri for Ips
                                      duplicatus Sahlberg.
                                                                118
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og               Særlige krav                 Beskyttede zoner 92/103/EØF art. 1.
        andre objekter                                                                   (tilpasset)
14.5. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem- IRLUKfN-lRL.hkof           95/41/EF art. 1.
      er (Coniferales)          melserne., der gælder for bark Man)
                                som anført i bilag III, del A,
                                punkt 4, og bilag IV, del B, punkt
                                14.1,14.2,14.3 og 14.4, er det of-
                                ficielt konstateret, at sendingen
                                a) har været underkastet ryg-
                                    ning eller anden egnet be-
                                    handling mod barkbiller
                                    eller
                                b) har oprindelse i områder,
                                    der vides at være fri for Ips
                                    sexdentatus Boerner.
14.6. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem-        IELJIK              96/14/EF art. 1.
      er (Coniferales)          melserne, der gælder for bark
                                som anført i bilag III, del A,
                                punkt 4, og bilag IV, del B, punkt
                                14.1, 14.2, 14.3, 14.4 og 14.5, er
                                det officielt konstateret, at sen-
                                dingen
                                a) har været underkastet ryg-
                                    ning eller anden egnet be-
                                    handling mod barkbiller
                                    eller
                                b) har oprindelse i områder,
                                    der vides at være fri for Ips
                                    typogrophus Heer.
14.7. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem- F (Korsika)
      er (Coniferales)          melserne, der gælder for bark
                                som anført i bilag III, del A,
                                punkt 4, og bilag IV, del B, punkt
                                14.2, er det officielt konstateret,
                                at sendingen
                                a) har været underkastet ryg-
                                    ning eller anden egnet be-
                                    handling mod barkbiller
                                    eller
                                b) har oprindelse i områder,
                                    der vides at være fri for
                                    Matsucoccus feytaudi Heer.
14.8. Isoleret bark af nåletræ- Uden at dette berører bestem- IRL. UK (N-IRL. Isle of    95/41/EF art 1.
       er (Coniferales)         melserne, der gælder for bark Man og Jersey >     ;
                                som anført i bilag III, del A,
                                punkt 4, og bilag IV, de IB, punkt
                                 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 og
                                 14.6, er det officielt konstateret,
                                at sendingen
                                                             119
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og                                                            92/103/EØF art. 1.
                                            Særlige krav               Beskyttede zoner
        andre objekter                                                                  (tilpasset)
                                 a) har været underkastet tyg-
                                      ning eller anden egnet be-
                                      handling mod barkbiller
                                      eller
                                 b) har oprindelse i et område,
                                      der vides at være fri for Pis-
                                      sodes spp. (europæiske).
15.   Planter af Larix Mill, til Uden at dette berører bestem- IRL. UK (N-IRL. Isle of  95/41/EF art.
      udplantning, dog ikke melserne, der gælderforplanter Man og Jersey)
      frø                        som anført i henholdsvis bilag
                                 III, del A, punkt 1, bilag IV, del
                                 A, afsnit I, punkt 8.1. 82 og 10,
                                 bilag IV, del A, afsnit II, punkt5,
                                 og bilag IV, del B, punkt 7, S, 9,
                                 10, 11, 12 og 13, er det officielt
                                 konstateret, at planterne er til-
                                 trukket på planteskoler, og at
                                 dyrkningsstedet er fri for Cep-
                                 halcia Iariciphilu (KJug.).
16.   Planter ai Pinus L., Picea Uden at dette berører bestem- IRL. UK (N-IRL)          95/41/EF art. 1.
      A. Dietr., Larix Mill.,    melserne, der gælder for planter
      Abies Mill, og Pseudotsu-  som anført i henholdsvis bilag
      ga Carr. til udplantning,  III, del A, punkt 1, bilag IV. del
      dog ikke frø               A. afsnit I, punkt 8.1, 8.2 eller 9,
                                 bilag IV, del A, afsnit II, punkt 4,
                                 og bilag IV, del B, punkt 7, S, 9,
                                  10. 11.12, 13cllerl5,crdet offi-
                                 cielt konstateret, at planterne er
                                 tiltrukket på planteskoler, og at
                                 dyrkningsstedet er fri for Grem-
                                 meniella abietina (Lag.) More-
                                  let.
17.   Planter af Pinus L.. til Uden at dette berører bestem- E (Ibiza)
      udplantning, dog ikke melserne, der gælder for planter
      frø                        som anført i henholdsvis bilag
                                  III, del A, punkt 1, bilag IV, del
                                  A, afsnit 1, punkt 8.1, 8.2 eller 9,
                                 bilag IV,del A. afsnit II, punkt4,
                                 og bilag IV, del B, punkt 7. 8, 9,
                                  10. 11. 12. 13 og 16. er det offi-
                                  cielt konstateret, at planterne er
                                  tiltrukket på planteskoler, og at
                                  dyrkningsstedet og dets umid-
                                  delbare nærhed er fri for Thau-
                                  metopoea piivocampa (Den. et
                                  Schiff.).
                                                               120
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og                 Særlige krav               Beskyttede zoner 92/103/EØF art. 1.
        andre objekter                                                                   (tilpasset)
18.   Planter af Picea A. Dietr. Uden at dette berører bestem- EL. IRL. UK (N-IRL.       95/4FEF art. 1.
      til udplantning, dog ikke melserne, der gælder for planter Isle of Man og Jersey)
      frø                        som anført i henholdsvis bilag
                                 III, del A, punkt 1, bilag IV, del
                                 A, afsnit I, punkt 8.1, 8.2 og 10,
                                 bilag IV, del A, afsnit II, punkt 5,
                                 og bilag IV, del B, punkt 7, S, 9,
                                 10, 11, 12, 13 og 16, er det offi-
                                 cielt konstateret, at planterne er
                                 tiltrukket på planteskoler, og at
                                 dyrkningsstedet er fri for Gilpi-
                                 nia hercyniae (Uartig.).
19.   Planter af Eucalyptus Det er officielt konstateret, at          EL,P
      l'Herit, dog ikke frugter a) planterne er fri for jord og
      og frø                          har gennemgået behandling
                                      mod Goniptents scutellatus
                                      Gyll.
                                      eller
                                 b) planterne har oprindelse i
                                      områder, der vides at være
                                      fri for Goniptents scutellatus
                                      Gyll.
20.1. Knolde ai Solanum tube- Uden at dette berører bestem- DK. F (Bretagne). FL         96/14/EF art. 1.
      rosum L. til udplantning melserne, dcrgælderforplanter IRL,P(AzQreme),S.UK         (tilpasset)
                                 som anført i henholdsvis bilag
                                  III, del A, punkt 10 og 11, bilag
                                  IV, del A, afsnit I. punkt 25.1,
                                  25.2, 25.3, 25.4, 25.5 og 25.6. og
                                  bilag IV, del A, afsnit II, punkt
                                  18.1, 18.2, 18.3, 18.4 og 1S.6, er
                                  det officielt konstateret, at knol-
                                  dene
                                  a) er dyrket i områder, hvor
                                       BNYVV (beet necrotic yel-
                                      low vein virus) vides ikke at
                                       forekomme
                                      eller
                                  b) er dyrket på jord eller i
                                      vækstmedium bestående af
                                      jord, der vides at være fri
                                       for BNYVV eller er officielt
                                       undersøgt ved egnede meto-
                                       der og fundet fri for
                                       BNYVV
                                       eller
                                  c) er blevet vasket fri af jord.
                                                               121
 ---pagebreak---                                                                                                 92/103/EØF art. 1.
  Planter, planteprodukter og                 Særlige krav-               Beskvttede zoner
                                                                                                (tilpasset)
          andre objekter
20.2.  Andre knolde af Sola- Sendingen eller partiet må ikke DK. F (Bretagne). FI.              96/14/EF art. 1.
       num tuberosum L. end indeholde over 1 vægtprocent IRL. P( Azorerne), S. UK
       dem, der er nævt i bilag jord.
       IV, del B, punkt 20.1,
       dog ikke sådanne, der er
       bestemt til stiveIsesfrem-
       stilling på virksomheder
       med godkendt spilde-
       vandsanlæg
20.3.  Knolde ai Solanum tube-     Officielt konstateret, at bestem- FI                         95/FEF/EuratomEKSF
       rosum L.                    melserne er overholdt med hen-                               (tilpasset)
                                   syn til Globoderapallida (Stone)
                                   Behrens og Globodera rosto-
                                   chiensis (Wollenweber) Beh-
                                   rens, som er i oversteramelse
                                   med bestemmelserne i direktiv
                                   69/465/EØF, jf. dog kravene i bi-
                                   lag IV, del A(II) 18.1, 18.2 og
                                    18.5
 21.    Planter og levende pol-    Uden at dette berører førbudde-     F. F 1 Champagne-Ar-      92/103/EØF art. 1.
        len til bestøvning af      ne, der gælder for planter som      dennes. Alsace — undta-   95/41/EF art. 1.
        Chaenomeles Lindl., Co-    anført i henholdsvis bilag III, del gen departementet Bas-
        loneaster Ehrh., Cratae-   A, punkt 9 og 18, og bilag III, del Rhin — Lorraine. Fran-
       gus L., Gydonia Mill.,       B, punkt 1, er det officielt kon-  che-Comté. Rhône-Al-
        Eriobotrya Lindl., Malus   stateret, at                        pes.— undtagen depar-
        Mill., Mespilus L. Pyra-                                       tementet Rhône-Bour-      96/14/EF art.
                                    i») planterne har oprindelse i
        caniha Roem., Pynts L.,                                        gogne. Auvergne— und-
        Sorbus L. bortset fra Sor-      de beskvttede zoner E. F
                                        (Champagne-Ardennes. Al-       tagen      departementet
        bus intemiedia (Ehrh.)                                         Puy-de-Dôme — Pro-
         Pers., og Stranvaesia          sace — undtagen departe-
                                        mentet Bas-Rhin — Lorrai-      vence,        Alpes-Côte
         Lindl., dog ikke frugter                                      d'Azur. Korsika, Lan-
         og frø                         nc. Franche-Comté. Rhône-
                                        Alpes — undtagen departe-      guedoc-Roussillon].
                                        mentet Rhône — Bourgog-        IRL. I. P. UK (N-IRL
                                        ne. Auvergne — undtagen        Isle of Man. Kanaløer-
                                        departementet         Puy-de-  ne). A. FI
                                        Dôme — Provence-Alpes-
                                        Côte d'Azur, Korsika, Lan-
                                        guedoc-Roussillon), IRL. I.
                                        P. UK (N-IRL. Isle of Man
                                        eller
                                     b) planterne er tiltrukket eller
                                         — hvis de flyttes ind i en
                                         stødepudezone — holdt i
                                         mindst et år, pà en mark
 ---pagebreak--- Planter, planteprodukter og        Særlige krav             Beskyttede zoner 92/103EØFart. 1.
      andre objekter                                                         (tilpasset)
                            aa) der ligger i en officielt
                                udpeget stødpudezone,
                                som omfatter mindst 50
                                km2, dvs. et område,
                                hvor værtplanter er un-
                                derkastet en officielt
                                godkendt       kontrolord-
                                ning under tilsyn med
                                henblik på at minimere
                                risikoen for spredning af
                                Erwinia         amylovora
                                (Burr.) Winsl. et al. fra
                                planter, der vokser der
                            bb) der inden begyndelsen af
                                den sidste, afsluttede
                                vækstperiode er blevet
                                officielt godkendt til
                                dyrkning af planter på de
                                i dette punkt givne betin-
                                gelser
                            cc) der i lighed med de øvri-
                                ge dele af stødpudezo-
                                nen er fundet fri for Er-
                                winia amylovora (Burr.)
                                Winsl. et al. siden begyn-
                                delsen af den sidste, af-
                                sluttede vækstperiode
                                — ved officielle inspek-
                                    tioner        foretaget
                                     mindst to gange i
                                     marken samt i det
                                    omliggende område
                                     inden for mindst 250
                                     m radius, dvs. en in-
                                     spektion i juli/august
                                     og en inspektion i
                                     september/oktober
                                                      123
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og            Særlige krav              Beskvttede zoner 92/103/EØF art.
        andre objekter                                                             (tilpasset)
                                         ved officielle stikprø-
                                         ver foretaget i det
                                         omliggende område
                                         inden for mindst 1
                                         km radius mindst én
                                         gang i løbet af perio-
                                         den juli til oktober på
                                         udvalgte, passende
                                         steder, især hvor vel-
                                         egnede        indikator-
                                         planter er til stede
                                     — ved officielle under-
                                         søgelser foretaget ef-
                                         ter en godkendt labo-
                                         ratoriemetode afprø-
                                         ver, der siden begyn-
                                         delsen af den sidste,
                                         afsluttede vækstpe-
                                          riode er officielt ud-
                                          taget af planter, som
                                          har vist symptomer
                                         på Envinia amylovora
                                          (Burr.) Winsl. et al. i
                                          marken eller i andre
                                          dele af stødpudezo-
                                          nen
                                           og
                                 dd) hvorfra der. som fra de
                                     øvrige dele af stødpude-
                                     zonen, ikke er fjernet
                                     værtsplanter, som viser
                                     symptomer på Erwinia
                                     amylovora (Burr.) Winsl.
                                     et al. uden forudgående
                                     officiel undersøgelse el-
                                     ler godkendelse.
22.   Planter ai Allium pornim Sendingen eller partiet må ikke DK. F (BretagneV FI  96/14/EF art.
      L., Apium L.. Beta L., indeholde over 1 vægtprocent IRL. P( Azorerne). S. UK
      Brassica napus L., Bras- jord.
      sica rapa L. og Daucus
      L., dog ikke planter til
       udplantning
                                                            124
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og              Særlige krav             Beskyttede zoner 92/103/EØF art.
        andre objekter                                                              (tilpasset)
23.   Planter af Beta vulgaris a) Uden at dette berører kra- DK. F (Bretagne). FF   96/14/EF art. 1.
      L. til udplantning, dog     vene, der gælder for planter IRLP(Azorerne).S.UK  (tilpasset)
      ikke frø                    som anført i henholdsvis bi-
                                  lag IV, del A, afsnit I, punkt
                                  35.1 og 35.2, bilag IV, del A,
                                   afsnit II, punkt 25, og bilag
                                   IV, del B, punkt 22, er det
                                  officielt konstateret, at plan-
                                   terne
                                 aa) er blevet officielt under-
                                       søgt enkeltvis og fundet
                                       frffor BNYVV (beet ne-
                                       crotic yellow vein virus)
                                       eller
                                 bb) er tiltrukket af frø, der
                                       opfylder kravene i bilag
                                       IV, del B, punkt 27,
                                       — er dvrket i områder,
                                           hvor BNYVV vides
                                           ikke at forekomme
                                           eller
                                       — er dyrket på jord eller
                                            i vækstmedium, der
                                           er officielt prøvet ef-
                                            ter egnede metoder
                                           og fundet fri for
                                            BNYVV
                                            og
                                        — prøve ud taget og prø-
                                           ven undersøgt og fun-
                                            det fri for B N Y W
                                b) den instans eller det forsk-
                                    ninginstitut, der opbevarer
                                    materialet, skal underrette
                                    deres officielle planteværns-
                                    tjeneste om dette materiale.
                                                            125
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og                  Særlige krav-                Beskvttede zoner      92/103/EØF art. 1.
         andre objekter                                                                           (tilpasset)
24.    Planter ai Begonia L. og Det er officielt konstateret, at        DK.lRLPtEntreDouro        95 41/LFart. I.
       Euphorbia pulcherrima a) planterne har oprindelse i et           e Minho. Trits-os-Mon-
       Willd., dog ikke sådanne,        område, der vides at være       tcs. Beira Litoral. Beira
       for hvis vedkommende             fri for Bemisia tabaci Genn.    Interior. Ribateioe Pes-
       det er godtgjort ved em-                                         te. Alentcjo. Madeira og
       ballagen eller ved deres         eller                           Azorerne). UK. S. FI
       blomsterudvikling (eller b) der ikke er iagttaget symp-
       dækbladsudvikling) eller         tomer på Bemisia tabaci
       på anden måde, at de er          Genn. hos planter på dyrk-
       bestemt til salg til endeli-     ningsstedet ved officielle in-
       ge forbrugere, der ikke          spektioner foretaget mindst
       beskæftiger sig erhvervs-        hver måned i de sidste tre
       mæssigt med plantepro-           måneder inden planterne er
       duktion til udplantning,         blevet bragt i handelen
       dog ikke frø
                                        eller
                                    c) planterne umiddelbart in-
                                        den at blive bragt i handelen
                                         har gennemgået en egnet
                                        behandling med henblik på
                                         at udrydde Bemisia tabaci
                                         Genn. og er inspiceret og
                                         fundet fri for symptomer på
                                         den levende skadegører.
25.1. Planter af Beta vulgaris Det er officielt konstateret, at DK. F (Bretagne). FF              96/14 EF art. 1.
        L. til foder                plantesendingen                      IRL.P(Azorerne).S.UK
                                    a) er blevet varmebehandlet
                                         for at fjerne forurening med
                                         BNYVV (beet necrotic yel-
                                         low vein virus)
                                         eller
                                    b) er blevet bearbejdet for at
                                         fjerne jord og siderødder og
                                         for at nedvisne planterne.
 25.2. Planter af Beta vulgaris Det er officielt konstateret, at DK. F (Bretagne). FI.             96/14EFart.
        L. , til industriel forar- planterne er bestemt til indu- IRL.P(Azorerne).S.UK
        bejdning                    striel forarbejdning og leveres til
                                     forarbejdningsvirksomheder
                                     med forsvarlig bortskaffelse af
                                     affald, så spredning af BNYVV
                                     hindres, og at de transporteres
                                     på en sådan måde. at der ikke er
                                     nogen risiko for at sprede skade-
                                     gøreren.
 26.    Jord og usteriliseret af- Det er officielt konstateret, at DK. F (Bretagne). FI.           96/14/EF art. 1.
        fald fra roer                jorden eller affaldet erblevetbe- IRL.P(Azorerne).S.UK
                                     handlet for at fjerne forurening
                                     med BNYVV (beet nccroticyel-
                                     lovv vein virus)
                                                                 126
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og                 Særlige krav                              92/103/EØF art. 1.
                                                                       Beskyttede zoner
         andre objekter                                                                 (tilpasset)
27.1   Sukker- og foderroefrø Uden at det berører bestemmel- DK. F (Bretagne). FI.      95/4/EFart. 1.
       af arten Beta vulgaris L. serne i direktiv 66/400/EØF, er IRLP(Azorerng).S.UK    96/14/EF art. 1.
                                 det officielt konstateret, at
                                 a) frø af kategorierne »basis-
                                     frø« og »certificeret frø« op-
                                     fylder betingelserne i bilag I,
                                    del B, punkt 3, i direktiv
                                    66/400/EØF,
                                    eller
                                 b) at frøene, når det gælder
                                     »frø, der ikke er endeligt
                                     certificeret«,
                                    — opfylder betingelserne i
                                          artikel 15, stk. 2, i direk-
                                         tiv 66/400/EØF
                                         °g
                                     — skal undergå en bear-
                                         bejdning, der opfylder
                                         betingelserne i bilag I,
                                          del     B,    i     direktiv
                                          66/400/EØF og leveres
                                          til en bearbejdningsvirk-
                                          somhed med officielt
                                          godkendt      kontrolleret
                                          bortskaffelse af affald, så
                                          spredning af B N Y W
                                          (Beet necrotic yellow
                                          vein virus) forhindres, el-
                                          ler
                                     eller
                                 c) frøene       kommer fra en
                                     afgrøde,    der er dyrket i et
                                     område,     hvor B N Y W ikke
                                     vides at    forekomme.
27.2   Grønsagsfrø af     arten Uden at berører bestemmelser- DK. F (Bretagne). FI,     96/14/EF art. 1.
       Beta vulgaris L.          ne i direktiv 70/458/EØF, er det IRL.P(A7orerneLSUK
                                 officielt konstateret, at
                                 a) indholdet af affald i de be ar-
                                     bejdede frø ikke overstiger
                                     0.5 vægtprocent; for pelle-
                                      terede frø skal denne norm
                                     opfyldes inden pelletering,
                                      eller
                                                                127
 ---pagebreak---  Planter, planteprodukter og            Særlige krav               Beskyttede zoner     92/103/EØF art. 1.
       andre objekter                                                                   (tilpasset)
                             b) frøene, for ikke-bearbej-                               95/4/EFart. 1.
                                 dede frø,
                                     emballeres officielt, såle-
                                     des at det sikres, at der
                                     ikke er nogen risiko for
                                     spredning af BNYVV,
                                 — er bestemt til bearbejd-
                                     ning, som opfylder betin-
                                     gelserne i litra a) og le-
                                     veres til en bearbejd-
                                     ningsvirksomhed       med
                                     officielt godkendt bort-
                                     skaffelse af affald, så
                                     spredning af B N Y W
                                     forhindres,
                                 eller
                             c) frøene      kommer fra en
                                 afgrøde,   der er dvrket i et
                                 område,    hvor BNYVV ikke
                                 vides at   forekomme.
28.   Frø af Gossypium spp.  Det er officielt konstateret, at    EL                     92/103/EØF art. 1.
                             a) frøene er blevet syrebe-                                95/41/EF art. I.
                                 handlct for at fjerne bom-
                                 uldshårene
                             b) der ikke er iagttaget symp-
                                 tomer på Glomerella gossy-
                                 pii Edgerton på dyrknings-
                                 stedet siden begyndelsen af
                                 den sidste, afsluttede vækst-
                                 periode, og at en repræsen-
                                 tativ prøve er blevet under-
                                 søgt og ved sådanne prøver
                                 er fundet fri for Glomerella
                                 gossypii Edgerton.
28.1  Frø af Gossypium spp.   Det er officielt konstateret, at EL, E( Andalusien, Cata-  96/14/EF art. 1.
                              frøene er blevet svrebchandlct lonien,       Extrcmadura,
                                                                 Murcia, Valencia)
                                                          128
 ---pagebreak---   Planter, planteprodukter og                      Særlige krav                 Beskvttede zoner          92T03/EØF art. 1.
          andre objekter                                                                                  (tilpasset)
29.    Frø af Mangifera spp.           Det er officielt konstateret, at     E (Granada og Malaga).        96'14/EFart. 1.
                                       frøene haroprindelse i områder,      P (Alentejo. Al garve og
                                       der vides at være fri for Sterno-    Madeira)
                                       cheius mangifera Fabricius.
30.    Brugte landbrugsmaski-          Maskinerne skal være rengjort        DK. F (Bretagne). H.          96'14'EFart. L
       ner                             og fri for jord og planterester.     IRL, P( Azorerne). S, UK
31.    Frugter af Citnts L., For-      Uden at det berører de for frug-     EL, F (Korsika), I. P         95/66/EFart. 1.
       tunella Swingle, Poncinis       terne gældende bestemmelser i
       Raf. og hybrider heraf,         bilag IV, del A. afsnit II, punkt
       med oprindelse i E og F         30.1:
       (bortset fra Korsika)           a) er frugterne fri for blade og
                                           stilke,
                                           eller
                                       b) når det gælder frugter med
                                           blade og stilke, er det offi-
                                           cielt konstateret, at frugter-
                                           ne er emballeret i lukkede
                                           beholdere, som er blevet of-
                                           ficielt forseglet og forbliver
                                           officielt    forseglet   under
                                           transporten gennem en be-
                                           skyttet zone, som er aner-
                                           kendt for disse frugter, og er
                                           forsynet med et mærke, der
                                           gengives i plantepasset.
(*)     (Skotland. Nordirland, Jersey ogfolgenile counties i England: Bedfordshire, Berkshire. Bucking-   96/14/EF art. 1.
        hamshire. Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall. Cumbria. Devon, Dorset, Durham. East Sus-
        sex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Nor-
        folk, Northamptonshire, Northumberland. Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset. South
        Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isle of Wight. Isle of
        Man, Isles of Scilly samt følgende dele af counties: Avon: den del af Avon, der ligger syd for
        den sydlige græase, der dannes af M4-motorvejer.; Cheshire: den del af Cheshire, der ligger ost
        for den ostlige grænse, der dannes af Peak District National Park. samt den del af Cheshire, der
        ligger nord for den nordlige grænse, der dannes af A>2(T)-vejon til Derby, og der. del af Cheshi-
        re, der ligger nord for den nordlige grænse, der dannes af A6(T)-vejen; Gloucestershire: den
        del af Gloucestershire, der ligger øst for for den ostlige grænse, der dannes af Fosse Way Ro-
        man-vejen; Greater Manchester: den del af Greater Manchester, der ligger ost for der. ostlige
        grænse, der dannes af Peak District National Park: Leicestershire: den del af Leicestershire, der
        ligger øst for for den ostlige grænse, der dannes af Fosse Way Roman-vejen, samt den del af
        Leicestershire, der ligger ost for den ostlige grænse, der dannes af B411 A-vejen, samt den del
        af Leicestershire, der ligger ost for den ostlige grænse, der dannes af Ml-motorvejen: North
        Yorkshire: hele North Yorkshire undtagen den del. der omfatter distriket Craven: Staffordshire:
        den del af Staffordshire, der ligger ost for den ostlige grænse, der dannes af A52(T)-vejen;
        Warwickshire: den del af Warwickshire, der ligger ost for for den ostlige grænse, der dannes af
        Fosse Way Roman-vejen; Wiltshire: den del af Wiltshire, der ligger syd for den sydlige grænse,
        der dannes af M4-motorvejen, til det sted, hvor M4-molorvcjen krydser Fosse Way Roman-
        vejen, og den del af Wiltshire, der ligger ost for den ostlige grænse, der dannes af Fosse Way
        Roman-vejen).
                                                                     129
 ---pagebreak---                              BlUXG V                              92/9S/EØF art. 1.
PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEK-
TER, DER SKM. UNDERKASTES PLANTESUNDHEDS.
KONTROL PÅ PRODUKTIONSSTEDET. HVIS DE HAR
OPRINDELSE I FÆLLESSKABET. FØR DE FLYITES I
   FÆLLESSKABET. ELLER I OPRINDELSESLANDET
       ELLER AFSENDERLANDET, HVIS DE HAR
OPRINDELSE I TREDJELANDE, FØR DE MÅ FØRES
                    IND I FÆLLESSKABET
                               DELA
Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindel-
se i Fællesskabet
I.   Planter, planteprodukter og andre objekter, som er po-
     tentielle bærere af skadegørere af betydning for hele
     Fællesskabet, og som skal ledsages af el plantepas
     1.    Planter og planteprodukter:
           1.1. Planter af Chaenomeles Lindl., Cotoneaster
                 Ehrh.. Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobo-
                 trya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Prunus
                 L., Pyracantha Rocm., Pynts L., Sorbus L.,
                 undtagen Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. og
                 Stranvaesia Lindl., til udplantning, bortset
                 fra fro.
           1.2. Planter di Beta vulgaris L. og llumulus lupu-
                 lus L. til udplantning, bortset fra frø.
           1.3. Planter di Solanum L., der danner udløbere
                 eller knolde, og hybrider heraf, til udplant-
                  ning.
           1.4. Planter af Fortunella Swingle, Poncinis Raf.
                 og hybrider heraf samt Vids L., bortset fra
                 frugter og fro.
            1.5. Planter af Citrus L. og hybrider heraf, bort-
                  set fra frugter og fro. jf. dog nr. 1.6.
            1.6. Frugter af Citnis L., Fortunella Swingle, Pon-    95/66/EF art. 1.
                  cirus Raf. og hybrider heraf, med stilk og
                  blade.
            1.7. Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første af-   92/9S/EØF art. 1.
                  snit, såfremt det:
                  a)    helt eller delvis er fremstillet af en af
                        følgende slægter:
                        —     Castanea Mill, bortset fra afbarket
                              træ
                        —     Platanus L., også træ, som ikke
                              har bevaret sin naturlige rundhed,
                              og
                                                130
 ---pagebreak---               b)     svarer til en af nedenstående beskrivel-      92/9S/EØF art. 1.
                     ser, som er fastsat i del II i bilag 1 til
                     Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87
                     af 23. juli 19S7 om told- og statistik-
                     nomenklaturen og Den Fælles Toldta-
                     rif1)
    KN-Kodt                            Varebeskrivelse
   4401 10              Brænde: træ i form af flis eller spåner
                       eller lignende former
   4401 22             Træ i form af flis eller spåner
ex 4401 30              Affald og skrot af træ, ikke agglomere-
                        ret til briketter eller lignende former
   4403 99              Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
                        firhugget:
                        — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                            med kreosot eller andre træbeskyt-
                            telsesmidler
                        — Andre varer end nåletræ, egetræ
                            (Quercus spp.) eller bøgetræ (Fagus
                            spp.)
ex 4404 20              Stolper, pæle, stokke o.lign., kløvede el-
                        ler tilspidsede, men ikke savskårne i
                        længderetningen:
                        — Af andet træ end nåletræ
   4406 10              Jernbane- og sporvejssveller af træ:
                        — Ikke imprægnerede
ex 4407 99              Træ, savet eller tilhugget i længderetnin-
                        gen, skåret eller skrællet, ikke høvlet,
                        slebet eller sammensat ved fingerskarv-
                        ning, af tykkelse over 6 mm, navnlig
                        bjælker, planker, blokvarer, lægter:
                        — Af andet træ end nåletræ, tropisk
                            træ, egetræ (Quercus spp.) eller bø-
                            getræ (Fagus spp.)
                1.8. Isoleret bark af Castanea Mill.
C1) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1. Forordningen er senest
    ændret ved forordning (EF) nr. 2588/95 (EFT nr. L 264 af
    7. 11. 1995, s. 4).
                                                  131
 ---pagebreak--- 2.  Planter, planteprodukter og andre objekter frem-       92/9S/EØF art. 1.
    stillet af producenter, som har tilladelse til at
    producere eller sælge til personer, der har plan-
    teavl som erhverv, bortset fra planter, plantepro-
    dukter og andre objekter, som er forberedt og
    rede til salg til den endelige forbruger, og for
    hvilke medlemsstatens ansvarlige officielle orga-
    ner sikrer, at produktionen er klart adskilt fra
    andre produkter:
    2.1. Planter til udplanting, hortset fra frø, af
           slægterne Abies Mill., Apium graveolens L.,
           Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica L.,
           Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema
           (DC) Des Moul., Dianthus L. og hybrider,
           Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass.,
           Gypsophila L., alle sorter af Ny Guinea-hy-
           brider, Impatiens L., Lactuca spp., Larix
           Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelar-
           gonium EHcrit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pi-
           nus L., Platanus L., Populus L., Pseudotsuga
           Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Ta-
           nacetum L., Tsuga Carr. og Verbena
     2.2 Planter af Solanaccae, bortset fra de plan-
           ter, der er omhandlet under punkt 1.3, til
           udplantning, bortset fra frø.
     2.3 Planter af Araceae, Marantaceae, Musaceae,
           Persea spp., og Sirelitziaceac\ rodede eller
           med vedhængende eller tilsat vækstmedium.
     2.4. Frø og løg af Allium ascalonicum L., Allium       93/11 O/EF art. 1.
           Cepa L. og Allium schoenoprasum L. til ud-
           plantning, og planter ai Allium pornim L. til
            udplantning.
 3.  Løg og knolde af Camassia Lindl., Chionodoxa           92/98/EØF art. 1.
     Boiss., Crocus flavus Weston »Golden Yellow«,
     Galanthus L., Gahonia candicans (Baker) Decne,
     Miniaturekultivarer og hybrider heraf af slægten       93/110/EF art. 1.
     Gladiolus Tourn. ex L.. såsom Gladiolus calliant-
     hus Marais Gladiolus colvillei SweeL Gladiolus
     nanus hort. Gladiolus ramosus hort. og Gladio-
     lus tubergenii hort. Hyacinthus L., Iris L., Ismene
     Herbert, Muscari Miller., Narcissus L., Ornithoga-
     lum L., Puschkiniu Adams, Scilla L., Tigridia
     Juss., samt af Tulipa L., til udplantning, bortset
     fra log og knolde fremstillet af producenter, som
      har tilladelse til at producere eller sælge til per-
     soner, der har planteavl som erhverv, bortset fra
      planter, planteprodukter og andre objekter, som
      er forberedt og rede til salg til den endelige for-
      bruger, og for hvilke medlemsstatens ansvarlige
      officielle organer sikrer, at produktionen er klart
      adskilt fra andre produkter.
                                         o:
 ---pagebreak--- Planler. planteprodukter og andre objekter, som er po-        92/98/EØF art. 1.
tentielle bærere af skadegørere af betydning for visse be-
skyttede zoner, og som skal letlsages af et plantepas. der
er gyldigt for den pågældende zone. når de føres ind i
eller flyttes inden for zonen
Med forbehold af planter, planteprodukter og andre
objekter i afsnit I.
 1.   Planter, planteprodukter og andre objekter:
      1.1. Planter af Abies Mill.. Larix Mill.. Picea A.      96/14/EF art. 1.
             Dietr.. Pinus L. og Pseudoisu^'a Carr.
      1.2. Planter af Populus L. og Beta vulgaris L., til
             udplantning, bortset fra frø.
       1.3. Planter, bortset fra,frugter og frø, af Chae-
            nomeles Lindl., Cotoneuster Ehrh., Crataegus
             L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyp-
            tus l'Herit., Makis MUL, Mespilus L., Pyra-
            cantha Roem., Pyrus L., Sorbus L., bortset
             fra Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. og Siran-
             vaesia Lindl.
       1.4. Levende pollen til bestøvning af Chaenome-
            les Lindl., Cotoneasier Ehrh., Crataegus L.,
             Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill.,
             Mespilus L., Pyracuntha Roem., Pynts L.,
             Sorbus L. bortset fra Sorbus intermedia
             (Ehrh.) Pers. og Stranvaesia Lindl.
       1.5. Knolde af Solanum tuberosum L., til ud-
             plantning.
       1.6. Planter af Beta vulgaris L., til foder eller in-
             dustriel forarbejdning.
       1.7. Jord og usteriliseret affald fra beder (Beta
             vulgaris L.)
       1.8. Frø di Beta vulgaris L., Dolichos Jacq.. Gos-
             sypium spp. og Phaseolus vulgaris L.
       1.9. Frugter (frøkapsler) af Çossypium spp. og          96/14/EF art. 1.
             ikke renset bomuld
       1.10. Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første af-
             snit, såfremt det:
             a)    helt eller delvis stammer fra nåletræer     93/110/EF art. 1.
                   (Coniferales), bortset fra afbarket træ
             b)    svarer til en af nedenstående beskrivel-    92/98/EØF art. 1.
                   ser, som er fastsat i del II i bilag I til
                   forordning (EØF) nr. 2658/87:
                                           133
 ---pagebreak---     KN-Kodc                         Varebeskrivelse             92'98/EØF art. 1.
   4401 10           Brænde: træ i form af flis eller spåner
                     eller lignende former
   4401 21           Træ i form af flis eller spåner
ex 4401 30           Affald og skrot af træ, ikke agglomere-
                     ret til briketter eller lignende former
   4403 20           Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
                     firhugget:
                     — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                         med kreosot eller andre træbeskyt-
                         telsesmidler
ex 4404 10           Stolper, pæle, stokke o.lign., klovede el-
                     ler tilspidsede, men ikke savskårne i
                     længderetningen
   4406 10           Jernbane- og sporvejssveller af træ:
                     — Ikke imprægnerede
ex 4407 10           Træ, saveteller tilhugget i længderetnin-
                     gen, skåret eller skrællet, ikke høvlet,
                     slebet eller sammensat ved fingerskarv-
                     ning, af tykkelse over 6 mm, (særlig
                     bjælker, planker, blokvarer, brædder,
                     lægter)
ex 4415 10           Pakkasser, tremmekasser, tromler
ex 4415 20           Lastpaller o.lign.:
                     — Bortset fra lastpaller o.lign., som sva-
                         rer til den standard, der er fastlagt
                         for »UlC-Pallets«', og er mærket i
                         overensstemmelse hermed
         1.11. Isoleret bark af nåletræer (Coniferales).
    2.   Planter, planteprodukter og andre objekter frem-
        stillet af producenter, som har tilladelse til at
         producere eller sælge til personer, der har plan-
         teavl som erhverv, bortset fra planter, plantepro-
        dukter og andre objekter, som er forberedt og
         rede til salg til den endelige forbruger, og for
         hvilke medlemsstatens ansvarlige officielle orga-
         ner sikrer, at produktionen er klart adskilt fra
         andre produkter:
         2 X Planter af Begonia L. og Euphorbia pulcher-         96/14/EF art. 1.
               rima Willd., til udplantning, bortset fra frø.
                                                134
 ---pagebreak---                              DEL B                               92 9S EØF art. 1.
Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindel-
se i andre territorier end de i del A omhandlede
I.   Planter, planteprodukter og andre objekter, som er po-
     tentielle bærere af skadegørere af betydning for hele
     Fællesskabet
      1.   Planter til udplantning, bortset fra frø og akva-
           rieplanter, dog også frø af Cruciferae, Gramineae,
           Trifolium spp., med oprindelse i Argentina, Au-
           stralien, Bolivia, Chile, New Zealand og Uru-
           guay, slægterne Triticum. Secale og X Triticosecale   96 7SEF
           fra Afghanistan. Indien. Irak. Mexico. Nepal. Pa-
           kistan og USA. Capsicum spp., Helianthus an-
           nuus L., Lycopersicon lycopersicum L., Karsten ex
           Farw., Medicago sativa L., Pninus L., Rubus L.,
           Oryza spp., Zea mais L., Allium cepa L., Allium
           pornim L., Allium schoenoprasum L. og Phaseo-
           lus L.
      2.   Dele af planter, bortset fra frugter og frø af:
           —     Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des.
                 Moul., Dianthus L.. Pelargonium l'Herit ex
                 Ait, Phoenix spp, Populus L., Quercus L.,
           —     Nåletræer (Coniferales),
           — Acer sacchamm Marsh., med oprindelse i
                 nordamerikanske lande
           —     Prunus L., med oprindelse i ikke-europæiske
                 lande.
      3.    Frugter af:
           —     Citnis L., Fortunella Swingle, Poncinis Raf.,
                 og hybrider heraf
            — Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Ma-
                  lus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Pninus
                  L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Syzygium
                  Gaertn. og Vaccinium L., med oprindelse i
                  ikke-europæiske lande.
      4.    Knolde af Solanum tuberosum L.
      5.    Isoleret bark af:
            —     Nåletræer (Coniferales),
            — Acer sacchamm Marsh., Castanea Mill., Po-
                  pulus L., og Quercus L., undtagen Quercus
                  suber L.
       6.   Træ i henhold til artikel 2, stk. 2. første afsnit,
            såfremt det:
            a)    helt eller delvis kommer fra en af nedenstå-
                  ende ordener, slægter eller arter:
                   —   Castanea Mill..
                  —    Castanea Mill., Quercus L., herunder
                       træ, som ikke har bevaret sin naturlige
                       rundhed, med oprindelse i nordameri-
                       kanske lande
                                               135
 ---pagebreak---              —     Platanus L., herunder træ, som ikke        92/98/EØF art. 1.
                   har bevaret sin naturlige rundhed          (tilpasset)
             —     Nåletræer (Coniferales), undtagen Pi-
                   nus L., med oprindelse i ikke-europæ-
                   iske lande, herunder træ, som ikke har
                   bevaret sin naturlige rundhed
             —     Pinus L., herunder træ, som ikke har
                   bevaret sin naturlige rundhed
              —    Populus L., med oprindelse i lande på
                   det amerikanske fastland
              — Acer sacchamm Marsh., herunder træ,
                   som ikke har bevaret sin naturlige
                   rundhed, med oprindelse i nordameri-
                   kanske lande, og
    b)  svarer til en af nedenstående beskrivelser, som er
        fastsat i del II i bilag I til forordning (EØF) nr.
        2658/87:
     KN-Kode                        Varebeskrivelse
   4401 10           Brænde i form af flis eller spåner eller
                     lignende former
ex 440121            Træ i form af flis eller spåner:
                     — Af nåletræ med oprindelse i ikke-
                         europæiske lande
   4401 22           Træ i form af flis eller spåner:
                     — Af andet træ end nåletræ
ex 4401 30           Affald og skrot af træ, ikke agglomere-
                     ret til briketter eller lignende former
ex 4403 20           Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
                     firhugget:
                     — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                         med kreosot eller andre træbeskyt-
                         telsesmidler, af nåletræ med oprin-
                         delse i ikke-europæiske lande
   4403 91           Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
                     firhugget:
                     — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                         med kreosot eller andre træbeskyt-
                         telsesmidler:
                         — Egetræ (Quercus spp.)
                                               136
 ---pagebreak---     KN-Kode                Varebeskrivelse              92/98 EØF art. 1.
   4403 99  Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
            Firhugget:
            — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                med kreosot eller andre træbeskyt-
                telsesmidler:
            — Andre varer end nåletræ, egetræ
                (Quercus spp.) eller bøgetræ (Fagus
                spp.)
ex 4404 10  Stolper, pæle, stokke o.lign., kløvede el-
            ler tilspidsede, men ikke savskårne i
            længderetningen:
            — Af nåletræ med oprindelse i ikke-
                europæiske lande
ex 4404 20  Stolper, pæle, stokke o.lign., kløvede el-
            ler tilspidsede, men ikke savskårne i
            længderetningen:
            — Andet træ end nåletræ
   4406 10  Jernbane- og sporvejssveller af træ:
            — Ikke imprægnerede
ex 4407 10  Træ, savet eller tilhugget i længderetnin-
            gen, skåret eller skrællet, ikke høvlet,
            slebet eller sammensat ved fingerskar-
            ving, af tykkelse over 6 mm, navnlig
            bjælker, planker, blokvarer, brædder,
            lægter:
            — Af nåletræ med oprindelse i ikke-
                europæiske lande
ex 4407 91  Træ, savet c Iler tilhugget i længderetnin-
            gen, skåret eller skræller, ikke høvlet,
            slebet eller sammensat ved fingerskrav-
            ning, af tykkelse over 6 mm, navnlig
            bjælker, planker, blokvarer, brædder,
            lægter:
            — Af egetræ (Quercus spp.)
ex 4407 99  Træ, savet eller tilhugget i længderetnin-
            gen, skåret eller skrællet, ikke høvlet,
             slebet eller sammensat ved fingerskarv-
             ning, af tykkelse over 6 mm, navnlig
             bjælker, planker, blokvarer, brædder,
             lægter:
             — Af andet træ end nåletræ, af tropisk
                 træ, af egetræ (Quercus spp.) eller af
                 bøgetræ (Fagus spp.)
ex 4415 10   Pakkasser, tremmekasser og tromler af
             træ med oprindelse i ikke-europæiske
             lande
                                     137
 ---pagebreak---      KN-Kodc                         Varebeskrivelse             92/98.EØF art. 1.
ex 4415 20             Lastpaller o. lign. af træ-med oprindelse
                       i ikke-europæiske lande
ex 4416 00             Tønder af træ, herunder tøndestaver af
                       egetræ (Quercus spp.)
                Lastpaller o. lign. (KN-kode ex 4415 20) er
                fritaget, hvis de svarer til den standard, der
                er fastlagt for »UIC-Pallets«, og er mærket i
                overensstemmelse hermed.
    7     a)    Jord og vækstmedium som sådant, der helt
                eller delvis består af jord eller faste, organi-
                ske stoffer såsom plantedele, humus, også
                med torvejord eller bark, bortset fra sådant,
                der udelukkende består af tørvejord.
          b)    Jord og vækstmedium, der hænger ved eller
                er tilsat planterne, og som helt eller delvis
                består af materiale som beskrevet i litra a),
                eller som helt eller delvis består af tørvejord
                eller et fast, uorganisk stof, som er bestemt
                til at styrke planternes livskraft, med oprin-
                delse i Tyrkiet, Hviderusland, Estland, Let-
                land, Litauen, Moldova, Rusland, Ukraine
                og ikke-europæiske lande bortset fra Cy-
                pern, Egypten, Israel. Libyen, Malta, Ma-
                rokko og Tunesien.
    8.    Kerner ai slægterne Triticum. Secale og X Tritico-     96/7S/EF
          secale med oprindelse i Afghanistan, Indien, Irak,
          Mexico, Nepal, Pakistan og USA.
    Planler, planteprodukter og andre objekter, som er po-        92/9S/EØF art. 1.
    tentielle bærere af skadegørere af betydning for bestemte
    beskyllede zoner
    Med forbehold af planter, planteprodukter og andre
    objekter i afsnit I.
     1.   Planter af Beta vulgaris L. til foder eller indu-
          striel forarbejdning.
    2.    Jord og usteriliseret affald fra beder (Beta vulga-
          ris L.y
    3.    Levende pollen til bestøvning af Chaenomeles
           Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia
           Mill. Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L.,
           Pyracantha Roem., Pynts L., Sorbus L., bortset
           fra Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers., og Stranvae-
          sia Lindl..
                                                 138
 ---pagebreak---    4.   Dele af planter, bortset fra frugter og frø, af         92/98/EØF art. 1.
        Chuenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus
        L., Cydonia Mill., Eriobonya Lindl., Makis Mill.,
        Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L.. Sorbus
        L. bortset fra Sorbus intennediu (Ehrh.) Pers., og
        Stranvaesia Lindl.
    5.  Frø af Dolichos Jacq., Mangifera spp., Beta vulga-      (tilpasset)
        ris L. og Phaseolus vulgaris L.
   6.   Frø og frugter (frøkapsler) Gossypium spp. og           96/14/EF art. 1
        ikke renset bomuld.
    7.  Træ i henhold til artikel 2. stk. 2, første afsnit,
        såfremt det:
        a)    helt eller delvis kommer fra nåletræer (Co-
              niferales), undtagen Pinus L., med oprindel-
              se i europæiske tredjelande, og
        b)    svarer til en af nedenstående beskrivelser,
              som er fastsat i del II i bilag I til forordning
              (EØF) nr. 2658/87:
     KN-kode                        Varebeskrivelse
   4401 10           Brænde, træ i form af flis eller spåner
                    eller lignende former
   440121           Træ i form af flis eller spåner
ex 4401 30           Affald og skrot af træ, ikke agglomere-
                     ret til briketter eller lignende former
   4403 20           Træ, også afbarket, afgrenet eller groft
                     firhugget:
                     — Ikke malet, bejdset eller behandlet
                         med kreosot eller andre træbeskyt-
                         telsesmidler
ex 4404 10           Stolper, pæle, stokke o.lign., kløvede el-
                     ler tilspidsede, men ikke savskårne i
                     længderetningen
   4406 10           Jernbane- og sporvejssveller af træ:
                     — Ikke imprægnerede
ex 4407 10           Træ, savet eller tilhugget i længderetnin-
                     gen, skåret eller skrællet, ikke høvlet,
                     slebet elier sammensat ved fingerskarv-
                     ning, af tykkelse over 6 mm, navnlig
                     bjælker, planker, blokvarer, brædder,
                     lægter
   4415 10           Pakkasser, tremmekasser og tromler
   4415 20           Lastpaller o. lign.
                                               139
 ---pagebreak---    Lastpaller og lign. (KN-kode ex 4415 20) er også  92/98/EØF art.
   fritaget, såfremt de svarer til den standard, der
   er fastlagt for »UIC-Pallets«, og er mærket i
   overensstemmelse hermed.
8. Dele af planter af Eucalyptus l'Hérit.            96/14/EF art. 1.
                                    140
 ---pagebreak---                          BU AG VI                       7.93. EØF' ILLmXlL
Planter og planteprodukter, der kan underkastes en sær-
                        lig ordning
1.  Kornsorter og deres biprodukter.
2.  Tørrede bælgfrugter.
3.  Maniokknolde og deres biprodukter.
4.  Affald fra fremstilling af planteolier.
                                            141
 ---pagebreak---                        BILAG VII                          S7/298EØF art. /<>/.• ,-e 1 7 / /
            MODELLER TIL CERTIFIKATER
Følgende modeller til certifikater er fastsat for sa vidt
angår:
—    teksten,
—    formatet,
—   rubrikkernes lay-out og størrelse,
—   papirets og trykningens farve.
          A. Model til plantesundhedscertifikatet
                                          142
 ---pagebreak--- 1   Afsenders navn og adresse
                                                                                          PLANTESUNDHEDSCERTIFIKAT
                                                                                          NR. EOF / '
3   Oplyst navn og adresse på modtager                                         4    Plantesundhedsmyndighederne:
                                                                                    til plantesundhedsmyndighederne:
                                                                               5     Oprindelsessted
6   Oplyst transportmiddel
7   Oplyst indforselssted
8   Særlige mærker på kolli; antal og art af kolli; produktets navn;                                            y    Oplyst mængde
    planternes botaniske navn
 10 Det attesteres herved, at de ovenfor beskrevne planter eller planteprodukter:
    — er undersogt i overensstemmelse med anerkendt fremgangsmåde, og
    — skønnes at være fri for de i plantesundhedslovgivningen nævnte skadegørere og praktisk taget fri for andre skadegørere, og
    — er fundet at være i overensstemmelse med den gældende plantesundhedslovgivning i importlandet
 11 Supplerende erklæring
 BEHANDLING MOD ANGREB AF SKADEDYR OG/ELLER                                     Udstedelsessted
 DESINFEKTIONSBEHANDLING
 12 Behandling                                                                   Dato
 13 Kemisk produkt (aktivt stof)            14 Varighed og temperatur            Den bemyndigedes                Myndighedens stempel
                                                                                 navn og underskrift
 15 Koncentration                                       16 Dato
 17 Supplerende oplysninger
                                                                        143
 ---pagebreak---                                            B. Model til plantesundhedscertifikat for videresendelse
1   Afsenders navn og adresse
                                                                                                   PIANTESUNDIIEDSCERTIFIkAT
C                                                                                                        FOR VTDERESENDEFSE
                                                                                                   NR. EOF / /
3   Oplyst navn og adresse på modtager                                            4   Plantesundhedsmyndighederne:
                                                                                      til plantesundhedsmyndighederne:
                                                                                  5   Oprindelsessted
6   Oplyst transportmiddel
7   Oplyst indførselssted
8   Særlige mærker på kolli: antal og art af kolli; produktets navn;                                                  9  Oplyst mængde
    planternes botaniske navn
10 Det attesteres herved
    — at de ovenfor beskrevne planter eller planteprodukter er indfort til                            (reeksportland)
        fra                                   (oprindelsesland) omfattet af plantesundhedscertifikat nr.
        (*) hvoraf     Q       original    Fj      bekræftet genpart er vedlagt dette certifikat,
    — at de er
        (*)   f_J  pakket        Q      genpakket      Q    i den oprindelige emballage       Q      i ny emballage,
    — at de
        (*) F_J på grundlag af del oprindelige sundhedscertifikat og Fj        en supplerende undersøgelse er fundet at være i ovvrser.sstemir.elM.'
        med den gældende plantesundhedslovgivning i importlandet, og
    — At de under oplagringen i                                 (reeksportland) ikke har været udsat for risiko for angreb af skattedyr eller smitte
    (*) Sæt kryds i det relevante felt
 11 Supplerende erklæring
 BEHANDLING MOD ANGREB AF SKADEDYR OG/ELLER                                        Udstedelse ssted
 DESINFEKTIONSBEIIANDLING
 12 Behandling                                                                     Dato
 13 Kemisk produkt (aktivt stof)            14 Varighed og temperatur              Den bemyndigedes                    Myndighedens stempel
                                                                                   navn og underskrift
 15 Koncentration                                       16 Dato
 17 Supplerende oplysninger
                                                                          144
 ---pagebreak---              C. Forklarende bemærkninger                    87.298 EØF art. I.
1.  Ad rubrik 2
Referencenummeret på certifikaterne skal være sammensat
af:
—   udtrykket »EØF«,
—   medlemsstatens initial(er),
—   det enkelte certifikats mærke bestående af tal eller en
    kombination af bogstaver og tal, idet bogstaverne re-
    præsenterer den landsdel, det område osv. i den på-
    gældende medlemsstat, hvor certifikatet er udstedt.
2.  Ad den unummererede rubrik-
    Denne rubrik er forbeholdt myndighederne.
3.  Ad rubrik 8
    Med »art af kolli« menes kolli-typen.
4.  Ad mbrik 9
    Mængden skal udtrykkes enten i antal eller i vægt.
5.  Ad mbrik 11 -
    Uvis pladsen er utilstrækkelig for den supplerende er-
    klæring som helhed, fortsættes teksten på blankettens
    bagside.
                                          145
 ---pagebreak---                                             BILAG HU
                                                DELA
                                   Ophævet direktiv og efterfølgende
                                              ændringer
                                           (jf. artikel 27)
Rådets direktiv 77/93/EØF                            udelukkende artikel 19
og efterfølgende ændringer
Rådets direktiv 80/392/EØF
Rådets direktiv 80/393/EØF
Rådets direktiv 81/7/EØF
Rådets direktiv 84/378/EØF
Rådets direktiv 85/173/EØF
Rådets direktiv 85/574EØF
Kommissionens direktiv 86/545/EØF
Kommissionens direktiv 86/546/EØF
Kommissionens direktiv 86/547/EØF
Rådets direktiv 86/65l/EØF
Rådets direktiv 87/29S/EØF
Kommissionens direktiv 8S/271/EØF
Kommissionens direktiv 88/272/EØF
Kommissionens direktiv 88/430/EØF
Rådets direktiv 8S 572 EØF
Rådets direktiv S9/359/EØF
Rådets direktiv 89/439 EØF
Rådets direktiv 90/168/EØF
Kommissionens direktiv 90/490/EØF
Kommissionens direktiv 90/.506/EØF
Rådets direktiv 90/654 EØF                           udelukkende hvad angår bilag I, punkt 2
Kommissionens direktiv 91/27/EØF
Rådets direktiv 91/6S3/EØF
Kommissionens direktiv 92/10/EØF
Rådets direktiv 92/98EØF
Kommissionens direktiv 92/103/EØF
Rådets direktiv 93/19/EØF
Kommissionens direktiv 93/110/EF
Rådets direktiv 94/13EF
Kommissionens direktiv 95/4/EF
Kommissionens direktiv 95/41/EF
Kommissionens direktiv 95/66/EF
Kommissionens direktiv 96/14/EF
Kommissionens direktiv 96/78/EF
Rådets direktiv 97/3/EF
Kommissionens direktiv 97/14/EF
                                                       146
 ---pagebreak---                                                                       Del B
                                              Gennemforelses- og/eller anvendelsesfrister
                            Direktiv-                                       Gennemførelsesfrist                       Anvcndelsesfrist
77/93/EØF (EFT nr. L 26 af 31. 1. 1977, s. 20)                     23. 12. 1980 (art. 11, stk. 3)
                                                                   ('K2)^4)
                                                                   1. 5. 1980 (øvrige bestemmelser)
80/392/EØF (EFT nr. L 100 af 17. 4. 1980, s. 32)                   1.5. 1980
80/393/EØF (EFT nr. L 100 af 17. 4. 1980, s. 35)                   1. 1. 1983 (art. 4, litra 11)
                                                                   I. 5. 1980 (øvrige bestemmelser)
81/7/EØF (EFT m. L 14 af 16. 1. 1981, s. 32)                       1. 1. 1981 (art. 1, litra 1)
                                                                   1. 1. 1983 (art. 1, litra 2a), 3a).
                                                                               3b), 4a), 4b))
                                                                   1.1.1983 (5) (øvrige bestemmelser)
84/37S/EØF (EFT nr. L 207 af 2. 8. 1984, s. 1)                     1.7. 1985
S5/173/E0F (EFT nr. L 65 af 6. 3. 1985, s. 23)                     1.1. 19S3
S5/574/E0F (EFT nr. L 372 af 31. 12. 1985, s. 25)                  1.1. 1987
86/545/E0F (EFT nr. L 323 af IS. 11. 1986, s. 14)                  1. 1. 1987
86/546/E0F (EFT nr. L 323 af 18. 11. 1986, s. 16)
86/547/EØF (EFT nr. L 323 af 18. 11. 1986, s. 21)                                                            Finder anvendelse indt. 31.12.1989
86/651/E0F (EFT nr. L 3S2 af 31. 12. 1986, s. 13)                  1.3. 1987
S7/29S/E0F (EFT nr. L 151 af 11. 6. 1987, s. 1)                    1.7. 1987
S8271/E0F (EFT nr. L 116 af 4. 5. 1988, s. 13)                     1.1. 1989 (6)
8S/272/E0F (EFT nr. L 116 af 4. 5. 1988, s. 19)                                                              Finder anvendelse indt. 31.12.1989
88/430/EØF (EFT nr. L 20S af 2. 8. 1988, s. 36)                    1. 1. 1989
88/572/E0F (EFT nr. L 313 af 19. 11. 1988, s. 39)                  1. 1. 1989
89/359/EØF (EFT nr. L 153 af 16. 6. 1989, s. 28)
89/439/EØF (EFT nr. L 212 af 22. 7. 1989, s. 106)                  1.1. 1990
90/16S/EØF (EFT nr. L 92 af 7. 4. 1990, s. 49)                     1. 1. 1991
90/490/EØF (EFT nr. L 271 af 3. 10. 1990, s. 2S)                   1. 1. 1991
90/506/EØF (EFT nr. L 182 af 13. 10. 1990, s. 67)                  1. 1. 1991
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 48)
91/27/E0F (EFT nr. L 16 af 22. 1. 1991, s. 29)                     1.4. 1991
91/683/EØF (EFT nr.L 376 af 31. 12. 1991, s. 29)                   1. 6. 1993
92/10/EØF (EFT nr. L 70 af 17. 3. 1992, s. 27)                     30. 6. 1992
92/98/EØF (EFT nr. L 352 af 2. 12. 1992, s. 1)                     16. 5. 1993
92/103/EØF (EFT nr. L 363 af 11. 12. 1992, s. 1)                   16.5. 1993
93/19/E0F (EFT nr. L 96 af 22. 4. 1993, s. 33)                     1.6. 1993
93/110/EF (EFT nr. L 303 af 10. 12. 1993, s. 19)                   15. 12. 1993
94/13/EF (EFT nr. L 92 af 9. 4. 1994, s. 27)                       1. 1. 1995
f1) Efter fremgangsmåden i artikel 19 kan medlemsstaterne efter anmodning opnå tilladelse til forst at efterkomme visse af dette direk-
    tivs bestemmelser fra en senere dato end den 1. 5. 1980, men dog senest den 1. januar 1981.
(2) For Grækenland: den 1. januar 1985 (art. 11, stk. 3) og den 1. marts 1985 (øvrige bestemmelser)
(3) For Spanien og Portugal: den 1. marts 1987.
(4) Indenfor rammerne af den traditionelle samhandel og for at opfylde virksomhedernes produktionsbehov i den tidligere Tyske Demo-
    kratiske Republik kan Tyskland efter anmodning og efter fremgangsmåden i artikel 18 bemyndiges til at efterkomme artikel 4, stk. 1.
    artikel 5, stk. 1, og de relevante bestemmelser i artikel 13, for så vidt angår den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område, på er.
    senere dato end den 1. maj 1980, men dog senest den 31. december 1992.
C) På forespørgsel af de beskyttede medlemsstater.
(") Den 31. 3. 1989 hvad angår artikel 1, stk. 3, litra a) (planter af Junipenis, jf. direktiv 89,'83/EØF, som ændrer direktiv 88/27 F/E O F j.
                                                                      147
 ---pagebreak---                       Direktiv                         Gennemførelsesfrist Anvendelsesfrist
95/4/EF (EFT nr. L 44 af 28. 2. 1995, s. 56)    1. 4. 1995
95/41/EF (EFT nr. L 182 af 2. 8.1995, s. 17)    1. 7. 1995
95/66/EF (EFT nr. L 308 af 21. 12. 1995, s. 77) 1. 1. 1996
96/14/EF (EFT nr. L 68 af 19. 3.1996, s. 24)    1. 4. 1996
96/78/EF (EFT nr. L 321 af 12.12.1996, s. 20)   1. 1. 1997
97/3/EF (EFT nr. L 27 af 30. 1. 1997, s. 30)    1. 4. 1998
97/14/EF (EFT nr. L 87 af 2. 4. 1997, s. 17)    1. 5. 1997
                                                  14S
 ---pagebreak---                                      BIUIG IX
                               SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 77/93/EØF                        Nærværende direktiv
Artikel 1, stk. 1                         Artikel 1, stk. 1, første afsnit
Artikel 1, stk. 2                         Artikel 1, stk. 3
Artikel 1, stk. 3                         Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, litra b)
Artikel 1, stk. 3a                        Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, litra c)
Artikel 1, stk. 4                         Artikel l,stk:2
Artikel 1, stk. 5                         Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, litra a)
Artikel 1, stk. 6                         Artikel 1, stk. 4
Artikel 1, stk. 7                         Artikel 1, stk. 5
Artikel l,stk.8                           Artikel l.stk. 6
Artikel 2, stk. 1, litra a)               Artikel 2, stk. 1, litra a)
Artikel 2, stk. 1, litra b)               Artikel 2, stk. 1, litra b)
Artikel 2, stk. 1, litra c)               Artikel 2, stk. 1, litra c)
Artikel 2, stk. 1, litra d)               Artikel 2, stk. 1, litra d)
Artikel 2, stk. 1, litra e)               Artikel 2, stk. 1, litra e)
Artikel 2, stk. 1, litra f)               Artikel 2, stk. 1, litra f)
Artikel 2, stk. 1, litra g) a)            Artikel 2, stk. 1, litra g), nr. i)
Artikel 2, stk. 1, litra g) a)            Artikel 2, stk. 1, litra g), ni. ii)
Artikel 2, stk. 1, litra h)               Artikel 2, stk. 1, litra h)
Artikel 2, stk. 1, litra i)               Artikel 2, stk. 1, litra i)
Artikel 2, stL 2                          Artikel 2, stk. 2
Artikel 3, stk. 1                         Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2                         Artikel 3, stk. 2
Artikel 3, stk. 3                         Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 4                         Artikel 3, stk. 4
Artikel 3, stk. 5                         Artikel 3, stk. 5
Artikel 3, stk. 6                         Artikel 3, stk. 6
Artikel 3, stk. 7, litra a)                Artikel 3, stk. 7,, første afsnit
Artikel 3, stk. 7, litra a)                Artikel 3, stk. 7,, første afsnit, litra a)
Artikel 3, stk. 7, litra b)                Artikel 3, stk. 1,, første afsnit, litra b)
Artikel 3, stk. 7, litra c)                Artikel 3, stk. 7 , første afsnit, litra c)
Artikel 3, stk. 7, litra d)                Artikel 3, stk. 7., andet afsnit
Artikel 3, stk. 7, litra e)                Artikel 3, stk. 7
                                                             , tredje afsnit
Artikel 3, stk. 7, litra f)                Artikel 3, stk. 7
                                                             , fjerde afsnit
Artikel 4, stk. 1                          Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2, litra a)                Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 2, litra b)
 Artikel 4, stk. 3                         Artikel 4, stk. 3
 Artikel 4, stk. 4                         Artikel 4, stk. 4
 Artikel 4, stk. 5                         Artikel 4, stk. 5
                                   149
 ---pagebreak--- Direktiv 77/93/EØF                   Nærvæiende diiektiv
Artikel 4, stk. 6, litra a)          Artikel 4, stk. 6, første afsnit
Artikel 4, stk. 6, litra b)          Artikel 4, stk. 6, andet afsnit
Artikel 4, stk. 6, litra c)          Artikel 4, stk. 6, tredje afsnit
Artikel 5, stk. 1                    Artikel 5, stk. I
Artikel 5, stk. 2                    Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3                    Artikel 5, stk. 3
Artikel 5, stk. 4                    Artikel 5, stk. 4
Artikel 5, stk. 5                    Artikel 5, stk. 5
Artikel 5, stk. 6, litra a)          Artikel 5, stk. 6, første afsnit
Artikel 5, stk. 6, litra b)          Artikel 5, stk. 6, andet afsnit
Artikel 5, stk. 6, litra c)          Artikel 5, stk. 6, tredje afsnit
Artikel 6, stk. 1                    Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. la                   Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 2                    Artikel 6, stk. 3
Artikel 6, stk. 3                    Artikel 6, stk. 4
Artikel 6, stk. 4                    Artikel 6, stk. 5
Artikel 6, stk. 5                    Artikel 6, stk. 6
Artikel 6, stk. 6                    Artikel 6, stk. 7
Artikel 6, stk. 7                    Artikel 6, stk. 8
Artikel 6, stk. 8                    Artikel 6 , stk. 9
Artikel 6, stk. 9
Artikel 7, stk. 1, første afsnit     Artikel 7, stk. 1, første afsnit
Artikel 7, stk. 1, andet afsnit      Artikel 7, stk. 1. andet afsnit
Artikel 7, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 7, stk. 2                    Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3                    Artikel 7, stk. 3
Artikel 8, stk. 1                    Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 2, første afsnit     Artikel 8, stk. 2, første afsnit
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit      Artikel 8, stk. 2, andet afsnit
Artikel 8, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 8, stk. 3                    Artikel 8, stk. 3
Artikel 9                            Artikel 9
Artikel 10, stk. 1                   Artikel 10, stk. 1
 Artikel 10, stk. 2, litra a)         Artikel 10, stk. 2, første afsnit
 Artikel 10, stk. 2, litra b)         Artikel 10, stk. 2, andet afsnit
 Artikel 10, stk. 2, litra c)         Artikel 10, stk. 2, tredje afsnit
 Artikel 10, stk. 3                   Artikel 10, stk. 3
 Artikel 10, stk. 4                   Artikel 10, stk. 4
 Artikel 10, stk. 5
 Artikel 10a                          Artikel 11
 Artikel 11, stk. 1
 Artikel 11, stk. 2                   Artikel 12, stk. 1
                                 150
 ---pagebreak--- Direktiv 77/93/EØF                                 Nærværende direktiv
Artike     stk. 3
Artike     stk. 3a
Artike     stk. 4                                  Artikel 12 stk. 2
Artike     stk. 5                                  Artikel 12 stk. 3
Artike     stk. 6                                  Artikel 12 stk. 4
Artike     stk. 7                                  Artikel 12 stk. 5
Artike     stk. 8                                  Artikel 12 stk. 6
Artike     stk. 9                                  Artikel 12 stk. 7
Artike     stk. 10                                 Artikel 12 stk. 8
Artike     stk. T                                  Artikel 13 stk. 1
Artike     stk. 2                                  Artikel 13 stk. 2
Artike     stk. 3
Artike     stk. 3a                                 Artikel 13 stk. 3
Artike     stk. 3b                                 Artikel 13 stk. 4
Artike     stk. 3c                                 Artikel 13 stk. 5
Artike     stk. 3d, nr. i)                         Artikel 13 stk. 6, første afsnit
Artike     stk. 3d, nr. ii)                        Artikel 13 stk. 6, andet afsnit
Artike     stk. 3d, nr. iii)                       Artikel 13 stk. 6, tredje afsnit
Artike     stk. 4
Artike     stk. 5                                  Artikel 13 stk. 7
Artike     stk. 6                                  Artikel 13 stk. 8
Artike     stk. 6a                                 Artikel 13 stk. 9
Artike     stk. 7                                  Artikel 13 stk. 10
Artike     stk. 8                                  Artikel 13 stk. 11
Artike     stk. 1                                  Artikel 14 stk. 1
Artike     stk. 2                                  Artikel 14 stk. 2
Artike     stk. 2, første led                      Artikel 14 stk. 2, litra a)
Artike     stk. 2, første led, første underled     Artikel 14 stk. 2, litra a), nr. i)
Artike     stk. 2, første led, andet underled      Artikel 14 stk. 2, litra a). nr. ii)
Artike     stk. 2, første led, tredje underled     Artikel 14 stk. 2, litra a), nr. iii)
Artike     stk. 2, andet led                       Artikel 14 stk. 2, litra b)
Artike     stk. 2, andet led, første underled      Artikel 14 stk. 2, litra b), nr. i)
Artike     stk. 2, andet led, andet underled       Artikel 14 stk. 2, litra b), nr. ii)
Artike     stk. 2, tredje led                      Artikel 14 stk. 2, litra c)
Artike     stk. 2, fjerde led                      Artikel 14 stk. 2, litra d)
Artike                                             Artikel 15
Artike     stk. 1                                  Artikel 16 stk. 1
Artike     stk. 2, litra a)                        Artikel 16 stk. 2, første afsnit
Artike     stk. 2. litra b)                        Artikel 16 stk. 2. andet afsnit
                                               151
 ---pagebreak--- Direktiv 77/93/EØF                                       Nærværende direktiv
Artikel 15, stk. 2, litra c)                             Artikel 16, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 15, stk. 3                                       Artikel 16, stk. 3
Artikel 15, stk. 4                                       Artikel 16, stk. 4
Artikel 16                                               Artikel 17
Artikel 16a                                              Artikel 18
Artikel 17                                               Artikel 19
Artikel 18                                               Artikel 20
Artikel 19
Artikel 19a, stk. 1                                      Artikel 21, stk. 1
Artikel 19a, stk. 2                                      Artikel 21, stk. 2
Artikel 19a, stk. 3                                      Artikel 21, stk. 3
Artikel 19a, stk. 4                                      Artikel 21, stk. 4
Artikel 19a, stk. 5, litra a)                            Artikel 21, stk. 5, første afsnit
Artikel 19a, stk. 5, litra b)                            Artikel 21, stk. 5, andet afsnit
Artikel 19a, stk. 5, litra c)                            Artikel 21, stk. 5, tredje afsnit
Artikel 19a, stk. 5, litra d)                            Artikel 21, stk. 5, fjerde afsnit
Artikel 19a, stk. 6                                      Artikel 21, stk. 6
Artikel 19a, stk. 7                                      Artikel 21, stk. 7
Artikel 19a, stk. 8                                      Artikel 21, stk. 8
Artikel 19b                                              Artikel 22
Artikel 19c, stk. 1                                      Artikel 23, stk. 1
Artikel 19c, stk. 2, første led                          Artikel 23, stk. 2, litra a)
Artikel 19c, stk. 2, første led, første underled         Artikel 23, stk. 2, litra a), nr. i)
Artikel 19c, stk. 2, første led, andet underled          Artikel 23, stk. 2, litra a), nr. ii)
Artikel 19c, stk. 2, første led, tredje underled         Artikel 23, stk. 2, litra a), nr. iii)
Artikel 19c, stk. 2, første led, fjerde underled         Artikel 23, stk. 2, litra a). nr. iv)
Artikel 19c, stk. 2, andet led                           Artikel 23, stk. 2, litra b)
Artikel 19c, stk. 2, tredje led                          Artikel 23, stk. 2, litra c)
Artikel 19c, stk. 3                                      Artikel 23, stk. 3
Artikel 19c, stk. 4                                      Artikel 23, stk. 4
Artikel 19c, stk. 5                                      Artikel 23, stk. 5
Artikel 19c, stk. 6                                      Artikel 23, stk. 6
Artikel 19c, stk. 7                                      Artikel 23, stk. 7
Artikel 19c, stk. 8                                      Artikel 23, stk. 8
Artikel 19c, stk. 9                                      Artikel 23, stk. 9
Artikel 19c, stk. 10, første afsnit, første led          Artikel 23, stk. 10. første afsnit, litra a)
Artikel 19c, stk. 10, første afsnit, første underled     Artikel 23, stk. 10, første afsnit, litra a), nr. i)
                                                     152
 ---pagebreak--- Direktiv 77/93/EØF                                      Nærværende direktiv
Artikel 19c, stk. 10, første afsnit, andet underled     Artikel 23, stk. H), første afsnit, litra a) nr. ii)
Artikel 19c, stk. 10, første afsnit, andet led          Artikel 23, stk. 10, første afsnit, litra b)
Artikel 19c, stk. 10, første afsnit, tredje led         Artikel 23, stk. 10, første afsnit, litra c)
Artikel 19c, stk. 10, andet afsnit                      Artikel 23, stk. 10, andet  afsnit
Artikel 19c, stk. 10, tredje afsnit                     Artikel 23, stk. 10, tredje afsnit
Artikel 19d                                             Artikel 24
                                                        Artikel 25 (')
                                                        Artikel 26 (2)
Artikel 20
                                                        Artikel 27
                                                        Artikel 28
                                                        Artikel 29
BILAG I, del A                                          BILAG I, del A
BILAG I, del B a) 1.                                    BILAG I, del B a) 1.
BILAG I, del B a) la.                                   BILAG I, del B a) 2.
BILAG 1, del Ba) 2.                                     BILAG I, del B a) 3.
BILAG I, del B d)                                       BILAG I. del Bb)
BILAG II, del A, afsnit I                               BILAG II, del A, afsnit I
BILAG II, del A, afsnit II a)                           BILAG II, del A afsnit II a)
BILAG II, del A, afsnit II b) 1                         BILAG II, del A, afsnit lib) 1.
BILAG II, del A, afsnit II b) 2                         BILAG H, del A, afsnit II b) 2.
BILAG II, del A, afsnit II b) 3                         BILAG II, del A afsnit lib) 3.
BILAG II, del A, afsnit II b) 4                         BILAG II, del A. afsnit II b) 4.
BILAG II, del A, afsnit II b) 5                         BILAG II, del A afsnit lib) 5.
BILAG II, del A, afsnit l i b ) 7                       BILAG II, del A. afsnit II b) 6.
BILAG II, del A, afsnit II b) 8                         BILAG II, del A. afsnit lib) 7.
BILAG II, del A, afsnit II b) 9                         BILAG II, del A. afsnit lib) S.
BILAG II, del A, afsnit II b) 10.                       BILAG II, del A, afsnit lib) 9.
BILAG II, del A, afsnit l i b ) 11.                     BILAG II, del A, afsnit lib) 10.
BILAG II, del A, afsnit II b) 12.                       BILAG II, del A, afsnit II b) 11.
BILAG II, del A, afsnit II c)                           BILAG II, del A, afsnit II c)
BILAG II, del A, afsnit II d)                           BILAG II, del A, afsnit Ild)
BILAG II, del B                                         BILAG II, del B
BILAG III                                               BILAG III
BILAG IV, del A, afsnit I                               BILAG IV, del A. afsnit I
BILAG IV, del A, afsnit I I I .                         BILAG IV, del A, afsnit II 1.
BILAG IV, del A, afsnit II 2.                           BILAG IV, del A, afsnit II 2.
BILAG IV, del A, afsnit II 3.                           BILAG IV, del A, afsnit II 3.
0)2 Artikel 2 i direktiv 97/3/EF.
( ) Artikel 3 i direktiv 97/3/EF.
                                                    153
 ---pagebreak--- Dircktiv 77/93''E0F                  N;erv;erende direktiv
BILAG IV, del A, afsnit II 4.        BILAG IV, del A. afsnit II 4.
BILAG IV, del A, afsnit II 5.        BILAG IV, del A, afsnit II 5.
BILAG IV, del A, afsnit II 6.        BILAG IV, del A. afsnit II 6.
BILAG IV, del A, afsnit II 7.        BILAG IV, del A, afsnit II 7.
BILAG IV, del A, afsnit II 8.        BILAG IV, del A, afsnit II 8.
BILAG IV, del A, afsnit II9.         BILAG IV, del A, afsnit II 9.
BILAG IV, del A, afsnit II 10.       BILAG IV, del A, afsnit II 10.
BILAG IV del A, afsnit II LI.        BILAG IV, del A, afsnit II 11.
BILAG IV, del A, afsnit II 12.       BILAG IV, del A, afsnit II 12.
BILAG IV, del A, afsnit II 13.       BILAG IV, del A, afsnit II 13.
BILAG IV, del A, afsnit II 14.       BILAG IV, del A. afsnit 11 14.
BILAG IV, del A, afsnit II 15.       BILAG IV, del A, afsnit II 15.
BILAG IV, del A, afsnit II 16.       BILAG IV, del A, afsnit 11 16.
BILAG IV, del A, afsnit II IS.       BILAG IV, del A. afsnit II 17.
BILAG IV, del A, afsnit II 19.1.     BILAG IV, del A, afsnit 11 18.1.
BILAG IV, del A, afsnit II 19.2.     BILAG IV, del A, afsnit II 18.2.
BILAG IV, del A, afsnit II 19.3.     BILAG IV, del A, afsnit II 18.3.
BILAG IV, del A, afsnit II 19.4.     BILAG IV, del A, afsnit II 18.4.
BILAG IV, del A. afsnit II 19.5.     BILAG IV, del A. afsnit II 1S.5.
BILAG IV, del A. afsnit II 19.6.     BILAG IV, del A. afsnit III S.6.
BILAG IV, del A, afsnit II 19.7.     BILAG IV, del A, afsnit II 18.7.
BILAG IV, del A, afsnit II 20.       BILAG IV, del A, afsnit II 19.
BILAG IV del A, afsnit II 21.        BILAG IV, del A. afsnit II 20.
BILAG IV, del A, afsnit II 22.1.     BILAG IV, del A, afsnit II 21.1.
BILAG IV del A, afsnit II ">-> ?     BILAG IV, del A, afsnit II 21.2.
BILAG IV, del A, afsnit II 23.       BILAG IV, del A. afsnit II 22.
BILAG IV, del A, afsnit II 24.       BILAG IV, del A. afsnit II 23.
BILAG IV, del A, afsnit II 25.       BILAG IV del A. afsnit II 24.
BILAG IV, del A, afsnit II 26.       BILAG IV, del A, afsnit II 25.
BILAG IV, del A, afsnit II 27.       BILAG IV, del A. afsnit II 26.
BILAG IV; del A, afsnit II 28.       BILAG IV, del A. afsnit II 27.
BILAG IV, del A, afsnit II 29.1.     BILAG IV, del A, afsnit II 28.1.
BILAG IV, del A, fsnit II 29.2.      BILAG IV, del A. afsnit II 28.2.
BILAG IV del A, afsnit II 30         BILAG IV del A, afsnit II 29.
BILAG IV, del A, afsnit II 31.1.     BILAG IV, del A. afsnit II 30.1.
BILAG IV del B                       BILAG IV del B
BILAG V                              BILAG V
BILAG VII                            BILAG VI
BILAG VIII                           BILAG VII
                                     BILAG VIII
                                     BILAG IX
                                 154
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(97) 651 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                              03 05 14 15
                                   Katalognummer : CB-CO-97-658-DA-C
                                                               ISBN 92-78-28332-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                             IS^