CELEX: C1999/086/46
Language: fi
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Pfizer Animal Healthin 18.1.1999 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-13/99)

27.3.1999             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 86/25
Kantajat asettavat myös kyseenalaisiksi komission sakko-          a) päätetään Saksan ilmoittaman komission päätöksellä
jen vahvistamismenettelystä julkaisemat suuntaviivat, jotka            94/1070/EHTY hyväksytyn suunnitelman muuttami-
on vahvistettu asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan ja                sesta, ja
EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan nojalla. Kanta-
jat vaativat EY:n perustamissopimuksen 184 artiklan
mukaisesti niiden soveltamatta jättämistä, koska ne todel-        b) myönnetään Saksalle lupa antaa tukea hiiliteollisuudel-
lisuudessa vastaavat varsinaista asetusta eikä komissiolla             leen vuonna 1998.
ollut toimivaltaa niiden vahvistamiseen.
                                                                  Kantaja vetoaa suunnitelman muutoksen kumoamiseksi
Lopuksi kantajat väittävät, että sakko on vahvistettu sään-       seuraaviin seikkoihin:
töjenvastaisesti. Kantajien yhteistyöhalukkuutta ei ole
otettu riittävästi huomioon ja sakkoa koskevaa
10 prosentin enimmäismäärän periaatetta on loukattu.              Ð Olennaisen menettelymääräyksen                             rikko-
Samaten on loukattu periaatetta, jonka mukaan sakko ei                 minen / puutteelliset perustelut:
saa johtaa siihen, että sen saajaa uhkaisi maksukyvyttö-
myys.
                                                                       Riidanalaisen päätöksen varsinaisessa päätösosassa ei
                                                                       mainita suunnitelmaan aiottuja muutoksia. Näin ollen
                                                                       Saksan ilmoittamien suunnitelman muutosten osalta
                                                                       säännöstön (2) 8 artiklan 4 kohdan mukaista päätöstä
                                                                       ei ole tehty.
RJB Mining plc:n ym. 18.1.1999 Euroopan yhteisöjen                Ð E H T Y: n p e r u s t a m i s s o p i m u k s e n j a / t a i s e n
             komissiota vastaan nostama kanne                          soveltamissäännösten ilmeinen rikkomi-
                       (Asia T-12/99)                                  nen ja harkintavallan väärinkäyttö:
                       (1999/C 86/45)
                                                                       Asianomaisessa päätöksessä lähdetään täysin virheelli-
                                                                       sesti siitä, että tuen kolme pääasiallista saajaa olivat
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                         edelleen erillisinä olemassa koko vuoden 1998 ajan,
                                                                       eikä siinä oteta huomioon kyseisten tuensaajien sulau-
                                                                       tumista elokuussa 1998 eikä sulautumisen johdosta ja
RJB Mining plc on nostanut 18.1.1999 Euroopan yhteisö-                 sen ehdolla annettua huomattavaa valtiontukea.
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen                  Lisäksi toimintaa varten annettavan tuen osalta pää-
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-               töksessä ei lainkaan arvioida säännöstön 3 artiklan
jina ovat asianajaja Mark Philip Brealey, Brick, sekä solici-          2 kohdan ja 8 artiklan mukaisesti sitä, edellytetäänkö
tor Jonathan Alex Lawrence, Freshfields, ja prosessiosoite             muutetussa suunnitelmassa asianomaisten yritysten sel-
Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Medernach,                     viytymistä elinkelpoisiksi lähitulevaisuudessa.
8Ð10 rue Mathias Hardt.
                                                                  Kantaja vaatii vuoden 1998 tukea koskevan luvan kumoa-
                                                                  mista samoilla perusteilla kuin asiassa T-110/98.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin
                                                                  (1) Asia T-110/98, EYVL C 299, 26.9.1998, s. 38.
                                                                  (2) Päätös 3632/93/EHTY (EYVL L 329, 30.12.1993, s. 12).
1) kumoaa Saksan hiiliteollisuudelle vuonna 1998 annet-
    tavasta tuesta 2.12.1998 tehdyn komission päätöksen,
    ja
2) velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
                                                                  Pfizer Animal Healthin 18.1.1999 Euroopan unionin
    lut, kantajan kulut mukaan lukien.
                                                                                 neuvostoa vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia T-13/99)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                        (1999/C 86/46)
Kantaja, joka on jo vaatinut Saksan hiiliteollisuudelle                            (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
vuonna 1997 annettavaa tukea koskevan päätöksen
kumoamista (1), vaatii esillä olevassa kanteessa vuoden
1998 tuesta tehdyn päätöksen (riidanalainen päätös)               Pfizer Animal Health on nostanut 18.1.1999 Euroopan
kumoamista, jossa                                                 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
 ---pagebreak--- C 86/26                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     27.3.1999
kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan                Ð asetuksella loukataan komission omissa suuntaviivois-
edustajina ovat Elisabethann Wright, Ian S. Forrester, soli-             saan määrittämää varovaisuusperiaatetta, koska niissä
citor Mark D. Powell ja Werner van Lembergen, joka toi-                  edellytetään punnittua ja objektiivista riskien arvioin-
mii solicitor Stephan J. Gale-Battenin neuvojen perusteella,             tia ja koska kumottavaksi vaadittu asetus annettiin
ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse                  olosuhteissa, jotka olivat seurausta tieteellisen todistus-
May, 31 Grand-rue.                                                       aineiston esittämisestä virheellisellä tavalla ilman puo-
                                                                         lueetonta riskien arviointia,
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin                                                                Ð asetuksessa ei oteta huomioon suhteellisuusperiaatteen
                                                                         asettamia vaatimuksia, koska sillä viedään edellytykset
                                                                         karjan ja siipikarjan pidolta useissa jäsenvaltioissa
1) kumoaa asetuksen (EY) N:o 2821/98 kokonaisuudes-                      sekä lisäksi kantajan liiketoiminnalta virginiamysiiniin
     saan tai virginiamysiiniä koskevilta osin,                          liittyen; yleisen edun turvaaminen ei olisi edellyttänyt
                                                                         näin voimakkaita toimenpiteitä,
2) määrää oikeuden toteutumisen edellyttämistä muista
     tai lisäksi tarvittavista toimista, ja                         Ð asetus loukkaa oikeusvarmuuden periaatetta kaikkien
                                                                         niiden osalta, jotka uskoivat, että EY-lainsäädännön
                                                                         edellyttämiin tutkimuksiin tosiasiassa ryhdyttäisiin ja
                                                                         että toimielimet, joiden oli määrä noudattaa niiden
3) velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
                                                                         tuloksia, suhtautuisivat niihin vakavasti,
     esillä olevassa asiassa.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Ð asetuksen perustelut ovat puutteelliset ja virheelliset,
Esillä olevassa kanteessa vaaditaan, että tuomioistuin              Ð asetus on ristiriidassa Euroopan ihmisoikeussopimuk-
kumoaa rehujen lisäaineista annetun neuvoston direktiivin                sen ensimmäisen pöytäkirjan kanssa ja yhteisön oikeu-
70/524/ETY muuttamisesta siltä osin kuin se koskee tietty-               dessa tunnustetun omistusoikeuden loukkaamatto-
jen antibioottien hyväksymisen peruuttamista 17 päivänä                  muuden kanssa.
joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 2821/98 (1), jolla virginiamysiini poistettiin niiden
rehujen luettelosta, joiden käyttö on EY:ssä sallittu. Virgi-       (1) EYVL L 351, 29.12.1998, s. 4.
niamysiini on streptogremiinien antibioottisukuun kuuluva
antibiootti, jota myydään kauppanimellä Stafac. Hyvin
pieniä määriä virginiamysiiniä lisätään sikoja, siipikarjaa
ja karjaa varten kehitettyihin reuhujen lisäaineisiin.
Kumottavaksi vaaditussa asetuksessa kiellettiin virginiamy-
siinin käyttö siihen olettamukseen perustuen, että sen              Brugg Rohrsysteme GmbH:n 18.1.1999 Euroopan yhteisö-
käyttö karjanhoidossa saattaa vaarantaa ihmisen vastus-                          jen komissiota vastaan nostama kanne
tuskyvyn synersidille, joka on toinen streptogremiinien                                      (Asia T-15/99)
sukuun kuuluva antibiootti ja jota ei ole vielä hyväksytty
käyttöön Euroopan unionissa. Kantajan mukaan kyseinen                                        (1999/C 86/47)
vaara on täysin teoreettinen.
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi seuraaviin seikkohin:
                                                                    Brugg Rohrsysteme GmbH, kotipaikka Wunstorf (Saksa),
Ð harkintavaltaansa käyttäessään komissio syyllistyi
                                                                    on nostanut Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan kan-
     menettelyllisiin virheisiin ennen muuta sen vuoksi, ettei
     se ryhtynyt asianmukaisiin toimenpiteisiin saattaakseen        teen, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                    oikeusasteen tuomioistuimeen 18.1.1999. Kantajan asia-
     itsensä tietoiseksi monimutkaisista tieteellisistä asioista
     ja kaikista näkökulmista asiaan,                               miehinä ovat asianajajat Thomas Jestaedt, Hans-Christian
                                                                    Salger ja Martin Sura, Boesebeck Droste Rechtsanwälte,
                                                                    Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa c/o asianajaja Phi-
                                                                    lippe Dupont, asianajotoimisto Arendt & Medernach,
Ð asetuksen antamista rasittaa ilmeinen arviointivirhe,             8Ð10 rue Matthias Hardt, Luxemburg.