CELEX: C1996/064/34
Language: sv
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 15 december 1995 av AssiDomän Kraft Products AB och sex andra pappersmassatillverkande bolag (mål T-227/95)

Nr C 64/16         SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  2.3.96

Grunder och huvudargument                                         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                  den 15 december 1995 av AssiDomän Kraft Products AB
                                                                        och sex andra pappersmassatillverkande bolag
Sökandena, två diskoteksägare som bedriver en verksamhet                                (mål T-227/95 )
i Frankrike, samt den näringsidkarorganisation som de
                                                                                         ( 96/C 64/34 )
tillhör, ifrågasätter kommissionens beslut av den 13 oktober
1995 , i vilket enligt deras åsikt konsekvenserna av förstain­                   (Rättegångsspråk: engelska)
stansrättens dom av den 24 januari 1995 i mål T-5/93 ,
Tremblay, inte har iakttagits . I denna dom ogiltigförklarade     AssiDomän Kraft Products AB och sex andra pappersmas­
förstainstansrätten kommissionens beslut av den 12 novem­         satillverkande bolag har den 15 december 1995 väckt talan
ber 1992 avseende ett avtal mellan upphovsmannabolagen i          vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
olika medlemsstater, som skulle ha inneburit att SACEM            Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena före­
missbrukat sin dominerande ställning, genom att ta ut en          träds av John Phesant, solicitor, och Christophe Raux,
överdrivet hög och diskriminerande avgift, "i den mån som         advokat, och har uppgivit följande adress för delgivning:
sökandenas anmärkning avseende en avskärmning av mark­            advokatfirman Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, Luxem­
naden orsakad av ett påstått avtal mellan SACEM och               burg.
förvaltningsbolagen för upphovsrätt i andra medlemsstater
därigenom avslås ".                                               Sökandena yrkar att rätten skall
                                                                 — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 4 oktober
                                                                     1995 ,
Efter att på ett enbart formellt sätt ha återupptagit
prövningen av denna del av klagomålet avslog kommissio­          — förplikta kommissionen att vidta alla åtgärder som är
nen det officiellt den 23 juni 1995 på grundval av artikel 6 i     nödvändiga för att följa domstolens dom av den 31 mars
förordning nr 99/63 . Utan avseende på de yttranden som            1993 , A. Ahlström Oy mot kommissionen, i de förenade
sökandena hade ingett, upprepade kommissionen sitt ställ­            målen C-89, 104 , 1 14, 1 16, 1 17 och 125—129/85 , och,
ningstagande på grundval av det ifrågasatta beslutet. Enligt         i synnerhet, att åberbetala de böter som erlagts av vart
kommissionen ankommer bedömningen på om det finns en                 och ett av bolagen, eller av respektive tidigare rättsin­
samordning enbart på de nationella domstolarna, vilka det            nehavare, med de belopp som anges i bilaga VI,
står fritt att begära ett förhandsavgörande enligt arti­
kel 177 .                                                        — förplitka kommissionen att erlägga ränta på sagda
                                                                   belopp
                                                                     i ) enligt gällande EMCF- och EMI-räntefot med tillägg
Sökandena gör först och främst gällande att det av det                   av 1,5 procentenheter för tiden från och med den
senare beslutet framgår att kommissionen inte har iakttagit              dag böterna betalades av de svenska adressaterna ,
åläggandet från förstainstansrätten och rent faktiskt inte               eller
har företagit någon sådan undersökning och aktiv utredning
som krävs enligt lydelsen i den ovan nämnda domen av den             ii ) enligt gällande basräntefot för utlåning som tilläm­
24 januari 1995 . Kommissionen har därför inte iakttagit de               pas av Banque Nationale de Belgique med tillägg av
skyldigheter som enligt artikel 176 åligger den institution               1 procentenhet för tiden från och med den dag
vars rättsakt har förklarats ogiltig, i fråga om åtgärder som            böternas betalades av de svenska adressaterna,
denna skall vidta för att följa domen.
                                                                     med de belopp som anges i bilaga IX till ansökan till och
                                                                     med den dag återbetalning sker av böternas kapitalbe­
Kommissionen har ådömts påföljd av förstainstansrätten               lopp, samt
eftersom vad den har gjort och vad den har sagt sig ha gjort     — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
var otillräckligt. Den kan inte nöja sig med att föra samma          derna .
resonemang efter domen. Förstainstansrätten har nämligen
ogiltigförklarat kommissionens beslut efersom denna inte         Grunder och huvudargument
gav något tillfredsställande svar på klagomålet om avskärm­
ning orsakad av avtalet mellan upphovsmannabolagen .             Sökandena, eller respektive tidigare rättsinnehavare, tillhör
Förstainstansrättens avsikt med att ogiltigförklara beslutet     adressaterna för kommissionens beslut 85/202/EEG av den
och återförvisa det till kommissionen var inte att denna         19 december 1984 angående ett förfarande enligt artikel 85 i
skulle underlåta att vidta en sådan undersökning som de          EG-fördraget ( IV/29 . 725 — pappersmassa ) varigenom
nationella domstolarna inte har möjlighet att göra på grund      adressaterna påförts böter uppgående från 50 000 till
av sin begränsade territoriella behörighet.                      500 000 ecu . Sökandena, som aldrig vidgått den påstådda
                                                                 överträdelser som lagts dem till last, väckte inte talan om
                                                                 ogiltigförklaring av beslutet utan betalade böterna till
Sökandena anser dessutom att detta handlingssätt utgör en        kommissionen. Domstolen fastslog i dom av den 31 mars
överträdelse av motiveringsskyldigheten och ett maktmiss­        1993 i de förenade målen C-89, 104, 114, 116, 117, och
bruk .                                                           125—129/85 , a . Ahlström Oy mot kommissionen — där
                                                                 talan väckts av andra adressater för kommissionens beslut
                                                                 — att överträdelse inte hade skett i flera av de av
                                                                 kommissionen påstådda fallen. Domstolen ogiltigförkla­
                                                                 rade helt eller delvis de böter som påförts av kommissionen.
                                                                 Sökandena begärde med anledning därav att kommissionen
 ---pagebreak--- 2.3.96               W                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 64/ 17

skulle återbetala de böter som de erlagt. Kommissionen               — förplikta rådet och/eller kommissionen att ersätta rätte­
meddelade i den omtvistade skrivelsen av den 4 oktober                 gångskostnaderna .
1995 , som undertecknats av kommissionären med ansvar
för konkurrensfrågor, att den inte avsåg att återbetala
böterna eftersom den ansåg att beslutet att påföra böter             Grunder och huvudargument
fortfarande var giltigt i den del som gällde sökandena .
                                                                     Sökanden är ett litet familjeföretag som sedan starten i
Sökandena anför att effekten av domstolens ogiltigförkla­            Storbritannien år 1963 handlat med pälsskinn . Större delen
ring av en gemenskapsrättsakt är den att rättsakten är ogiltig       av sökandens rörelse ( ungefär 80 procent) är beroende av
erga omnes (gentemot envar ) och ex tunc ( från rättsaktens          import av pälsskin från, och med ursprung i, USA och
tillkomst ). Vederbörande institution skall därefter pröva           Canada .
eller ompröva sitt ställningstagande beträffande samtliga
berörda personer med beaktande av skälen och slutet i                I artikel 3.1 i rådets förordning ( EEG ) nr 3254/91 av den
domstolens dom. Institutionen är vidare skyldig att åstad­           4 november 1991 om förbud mot användning av rävsax
komma ett restitutio in integrum ( återeställande av ett             inom gemenskapen , samt mot införsel av skinn och varor
tidigare tillstånd ). Härvid fördras att det tidigare tillståndet    som tillverkats av delar från vissa vilda djurarter med
återställs och att ersättning utgår för en eventuell otillbörlig     ursprung i länder där man använder rävsax, eller där djur
berikning som kan ha sin grund i den ogiltiga rättsakten . Det       fångats på ett sätt som inte motsvarar internationella
innebär även att ränta skall erläggas på belopp som felaktigt        normer för humana fångstmetoder ( EGT nr L 308 , 1991 ,
har uppburits eller innehållits med stöd av den ogiltiga             s . 1 ) stadgas ett förbud mot import till gemenskapen av
rättsakten .
                                                                     skinn av vissa slag ( inklusive bisamråtta ) med ursprung i
                                                                     vissa tredje länder (" importförbudet "). Ordalydelsen av
Med hänsyn till domstolens dom kan artikel 1.1 och 1.2 i             artikel 3.1 ger vid en strikt tolkning vid handen att förbudet
pappersmassabeslutet inte anses utgöra en laglig grund för           skall gälla från den 1 januari 1996 och omfatta pälsskinn
att bötfälla någon av de adressater som anges i artikel 1.1          från alla tredje länder . Redan möjligheten av ett sådant
och 1.2 . Erlagda böter som avser påstådda överträdelser             förbud och ovissheten i fråga om sättet för dess genomför­
som anges i artikel 1 . 1 och 1 .2 kan inte lagligen innehållas av   ande har orsakat sökanden allvarlig och fortlöpande eko­
kommissionen . Böterna måste därför återbetalas med ränta            nomisk skada . När förbudet träder i kraft ( den 1 januari
enligt en räntefot som avspeglar värdet för kommissionen av           1996 eller senare ) kommer det att orsaka ännu allvarligare
att under tio års tid ha förfogat över de bötesbelopp som            ekonomisk skada, av sådant slag och i sådan utsträckning
erlagts av de svenska adressaterna . Endast på så sätt kan           att sökandens rörelse förmodligen går omkull .
status quo ante ( det tidigare tillståndet ) återställas .
                                                                     Sökanden gör gällande att sådana förluster är att anse som
                                                                     och kommer att bli resultatet av rådets och/eller kommis­
                                                                     sionens rättsstridiga handlande .

                                                                     a ) Rådet handlade rättsstridigt då det antog och genom­
                                                                         förde importförbudet enligt förordning ( EEG ) nr
                                                                         3254/91 genom att
Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska
gemenskapernas kommission väckt den 15 december 1995
                   av S. Lehrfreund Limited                               i ) rådet saknade behörighet enligt EG-fördraget att
                         (mål T-228/95 )                                      anta importförbudet i förordning ( EEG ) nr
                                                                                3254/91 ,
                          ( 96/C 64/35 )

                                                                          ii ) importförbudet i förordning ( EEG ) nr 3254/91
                 (Rättegångsspråk : engelska)                                  strider mot proportionalitetsprincipen,

S. Lehrfreund Limited har den 15 december 1995 väckt
                                                                         iii ) importförbudet i förordning ( EEG ) nr 3254/91
                                                                               stred vid antagandet mot GATT-avtalet och strider
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot                       nu mot WTO-avtalet.
Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas
kommission . Sökanden företräds av Nicholas Forwood,
QC, och Mark Hoskins, Barrister, och har uppgivit följande           b) Kommissionen har på ett rättsstridigt sätt underlåtit att
adress för delgivning: advokatbyrån Thill & Pauly, 11                   vidta erforderliga åtgärder för att genomföra förordning
Avenue de la Gare, L-1611 Luxemburg.                                    ( EEG ) nr 3254/91 . Dessa åtgärder skulle ha fastställt
                                                                        den krets av tredje länder från vilka pälsskinn kan
                                                                        importeras och vilka förfaranden som erfordras för att
Sökanden yrkar att rätten skall                                         bestyrka ursprunget för sådant skinn.

— fastställa att rådet och/eller kommissionen enligt artik­           c) Då kommissionens och/eller rådets handlande och
  larna 178 och 215 i EG-fördraget är skyldig/a att utge                 underlåtenhet orsakat rättsosäkerhet i fråga om import­
  skadestånd till sökanden med ett skäligt belopp,                       förbudets omfattning och ikraftträdande, har dessa