CELEX: 31993R0240
Language: nl
Date: 1993-02-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 240/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus (1993)

Avis juridique important

|

31993R0240

Verordening (EEG) nr. 240/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus (1993)  

Publicatieblad Nr. L 028 van 05/02/1993 blz. 0010 - 0014

VERORDENING (EEG) Nr. 240/93 VAN DE RAAD van 1 februari 1993  betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde  landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus (1993)DE RAAD VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese  Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus  (1), aangevuld door het Protocol houdende  vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van  genoemde Overeenkomst en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van die Overeenkomst  (2),  in haar artikelen 18 en 19 voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten  voor: -  60  000 ton nieuwe aardappelen (primeurs) van GN-code 0701  90  59 (16 mei tot en met 30 juni), -  2  500 ton wortelen van GN-code ex 0706  10  00 (1 april tot en met 15 mei), -  300 ton niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709  60  10, -  1  500 ton kroten van GN-code ex 0706  90  90, -  7  500 ton druiven voor tafelgebruik van de GN-codes ex 0806  10  15 en ex 0806  10  19 (8 juni  tot en met 4 augustus), -  1  500 ton rozijnen en krenten, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke  verpakking van 15 kg of minder, van de GN-codes 0806  20  11, 0806  20  12, 0806  20  18, ex 0806   20  91, ex 0806  20  92 en ex 0806  20  98, -  3  000 ton van bepaalde soorten geconcentreerd druivesap van de GN-codes 2009  60  51, 2009  60   71, ex 2009  60  90 en ex 2204  30  91, -  35  000 hl van bepaalde wijnen van verse druiven, aangeboden in verpakkingen inhoudende niet  meer dan 2 liter, van de GN-codes 2204  21  25, ex 2204  21  29, ex 2204  21  35 en ex 2204  21   39, -  26  000 hl van bepaalde wijnen van verse druiven, aangeboden in verpakkingen inhoudende meer dan  2 liter, van de GN-codes 2204  29  25, ex 2204  29  29, 2204  29  35 en ex 2204  29  39, en -  150  000 hl van bepaalde likeurwijnen van de GN-codes ex 2204  21  35, ex 2204  21  39, ex 2204   21  49, ex 2204  21  59, ex 2204  29  35, ex 2204  29  39, ex 2204  29  49 en ex 2204  29  59, van oorsprong uit Cyprus; Overwegende dat deze hoeveelheden evenwel, krachtens de artikelen 18 en 19 van voornoemd Protocol  en artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de  regeling van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwproduken van oorsprong  uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië  (3),  jaarlijks dienen te worden verhoogd en dat zij voor 1993 derhalve de in artikel 1 van deze  verordening vermelde niveaus dienen te bedragen; Overwegende dat, binnen de grenzen van deze tariefcontingenten, de douanerechten geleidelijk worden  opgeheven volgens het ritme en onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de artikelen 5 en 16  van genoemd Protocol; dat de Gemeenschap bovendien bij Verordening (EEG) nr. 1764/92 autonoom heeft  beslist tot opheffing in twee gelijke schijven, op 1 januari 1992 en 1 januari 1993, van de  douanerechten die van toepassing zijn op de bovengenoemde produkten van oorsprong uit derde landen  rond de Middellandse Zee, waarvoor de tariefafbraak die in de protocollen bij de associatie- of  samenwerkingsovereenkomsten is bepaald, voortduurt na 1 januari 1993; Overwegende dat binnen de grenzen van deze tariefcontingenten de Portugese Republiek rechten  toepast die zijn berekend overeenkomstig het bepaalde ter zake in het Protocol bij de  Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband  met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap  (4); Overwegende dat met betrekking tot de invoer van wijnen in de Gemeenschap de referentieprijs franco  grens in acht moet worden genomen; dat voor deze wijnen, om onder deze tariefcontingenten te kunnen  vallen, artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een  gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt  (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.  1756/92  (6), in acht dient te worden genomen; Overwegende dat voor likeurwijnen het in aanmerking komen voor het respectieve communautaire  tariefcontingent afhankelijk is van de voorwaarde dat deze wijnen in document VI 1 of in uittreksel  VI 2, vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3590/85 van de Commissie  (7), zijn omschreven als  "likeurwijnen"; Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te  allen tijde en in gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat de aan deze  contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de  betrokken produkten worden toegepast tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn  uitgeput; Overwegende dat de Gemeenschap tot taak heeft, gevolg gevend aan haar internationale  verbintenissen, te beslissen over de opening van tariefcontingenten; dat niets belet dat, om de  doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, de  Lid-Staten de mogelijkheid geboden wordt uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer  overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist  tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet  kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten; Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het  Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische  Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze contingenten door een van haar leden  kan worden verricht, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  De douanerechten van toepassing bij invoer in de Gemeenschap  worden voor de volgende produkten van oorsprong uit Cyprus geschorst voor de periodes, tot de  niveaus en binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten, aangegeven bij elk produkt: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past Portugal rechten toe die  worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake van het Protocol bij de  Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband  met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap. 2.  Voor de invoer van wijnen moeten de referentieprijzen franco grens in acht worden genomen. Deze  wijnen kunnen alleen voor tariefcontingenten in aanmerking komen onder de voorwaarde dat artikel 54  van Verordening (EEG) nr. 822/87 wordt nageleefd. 3.  Invoer van deze likeurwijn in het kader van het tariefcontingent wordt afhankelijk gesteld van  de voor-waarde dat deze wijn in het in Verordening (EEG) nr. 3590/85 bedoelde document VI 1 of  uittreksel VI 2 wordt omschreven als "likeurwijn". Artikel 2 De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle  nodige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer ervan. Artikel 3 Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening,  een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een  preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten  wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie,  over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met deze behoeften  overeenstemt. De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard,  worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld. De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften  tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken  Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug  in het overeenkomstige contingent. Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent,  geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden daarover door de Commissie  ingelicht. Artikel 4 Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten gelijke en  ononderbroken toegang tot de contingenten zolang het saldo van het overeenkomstige contingent zulks  toelaat. Artikel 5 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening  wordt nagekomen. Artikel 6 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in  het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1993. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 1 februari 1993. Voor de Raad De Voorzitter N. HELVEG PETERSEN  BIJLAGE Taric-codes >RUIMTE VOOR DE TABEL>