CELEX: C1998/340/32
Language: es
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 15 de septiembre de 1998 en los asuntos acumulados T-126/96 y T-127/96, Breda Fucine Meridionali SpA (BFM) y Ente partecipazioni e finanziamento industria manifatturiera (EFIM) contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ayudas de Estado - Apartado 2 del artículo 93 del Tratado CE - Comunicación de apertura de procedimiento - Ayudas no mencionadas explícitamente - Ayudas a las empresas situadas en las regiones desfavorecidas - Reestructuración - Recuperación de la ayuda - Plazo de prescripción)

C 340/18             ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7.11.98
por el Sr. Santiago MunÄoz Machado, Abogado del Ilustre             Bari (Italia), y Ente partecipazioni e finanziamento indu-
Colegio de Madrid, que designa como domicilio en                    stria manifatturiera (EFIM), con domicilio social en
Luxemburgo el del Sr. Carlos Amo QuinÄones, 2, rue                  Roma, representadas por los Sres. Antonio Tizzano y Gian
Gabriel Lippmann, contra Comisión de las Comunidades                Michele Roberti, Abogados de NaÂpoles, con domicilio en
Europeas (Agentes: inicialmente, Sres. GeÂrad Rozet y Fer-          Place du Gran Sablon 36, Bruselas, contra la Comisión de
nando Castillo de la Torre, posteriormente, Sres. Rozet y           las Comunidades Europeas (Agentes: inicialmente Sres.
Juan Guerra FernaÂndez), apoyada por RepuÂblica Francesa            Paul Nemitz, Lucio Gussetti y Enrico Altieri, posterior-
(Agentes: Sra. Catherine de Salins y Sr. Gauthier Mignot),          mente Sres. Nemitz y Paolo Stancanelli), apoyada por la
que tiene por objeto, con caraÂcter principal, un recurso           RepuÂblica Francesa (Agentes: Sras. Catherine de Salins y
basado en el artículo 175 del Tratado CE en el que solicita         Kareen Rispal-Bellanger y Sres. Jean-Marc Belorgey, FreÂdeÂ-
que se declare que la Comisión ha incumplido las obliga-            rik Million y Gauthier Mignot) y Manoir industries SA,
ciones que le incumben en virtud de dicho Tratado, en pri-          con sede en París, representada por el Sr. Bernard van de
mer lugar al abstenerse de adoptar decisión alguna sobre            Walle de Ghelcke, Abogado de Bruselas, qeu designa
las denuncias formuladas por la demandante contra el                como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Freddy
Reino de EspanÄa por infracción del artículo 92 del Tra-            Brausch, 11, Rue Goethe, que tienen por objeto que se
tado CE, y en segundo lugar al no incoar el procedimiento           anule la Decisión 96/614/CE de la Comisión, der 29 de
previsto en el apartado 2 del artículo 93 de dicho Tratado          mayo de 1996, relativa a determinadas medidas estatales
y, con caraÂcter subsidiario, un recurso basado en el               previstas por Italia en favor de Breda Fucine Meridionali
artículo 173 del citado Tratado CE en el que se solicita la         Spa (DO L 272 de 25.10.1996, p. 46), por la que se decla-
anulación de la decisión de la Comisión pretendidamente             raban incompatibles con el mercado comuÂn e ilícitas las
contenida en una carta de 20 de febrero de 1996, el Tribu-          ayudas de Estado concedidas por el Gobierno italiano a la
nal de Primera Instancia (Sala Tercera ampliada), inte-             sociedad Breda Fucine Meridionali SpA, el Tribunal de Pri-
grado por la Sra. V. Tiili, Presidenta, y los Sres. C. P. BrieÈt,   mera Instancia (Sala Tercera ampliada), integrado por la
K. Lenaerts, A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario:          Sra. V. Tiili, Presidenta; y los Sres. C. P. BrieÈt, K. Lanaerts,
Sr. H. Jung; ha dictado el 15 de septiembre de 1998 una             A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               GonzaÂlez, administrador, ha dictado el 15 de septiembre
                                                                    de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1) Se declara que la Comisión ha incumplido las obliga-
     ciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al            1) Se desestiman los recursos.
     abstenerse de adoptar una decisión a raíz de las dos
     denuncias formuladas por la parte demandante el 2 de           2) Se condena a las partes demandantes a cargar solida-
     marzo de 1992 y el 12 de noviembre de 1993.                         riamente con las costas en que hayan incurrido la
                                                                         Comisión y Manoir industries SA.
2) Se condena a la Comisión a cargar con las costas de la
     parte demandante, salvo las ocasionadas por la inter-          3) La RepuÂblica Francesa cargaraÂ con sus propias costas.
     vención de la RepuÂblica Francesa.
                                                                    (1) DO C 318 de 26.10.1996.
3) La RepuÂblica Francesa soportaraÂ sus propias costas,
     así como las costas en que hubiera incurrido la parte
     demandante a causa de su intervención.
(1) DO C 247 de 24.8.1996.
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                     DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                     de 15 de septiembre de 1998
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               en los asuntos acumulados T-180/96 y T-181/96, Medio-
                DE PRIMERA INSTANCIA                                curso Ð Estabelecimento de ensino particular, Ld.a contra
                de 15 de septiembre de 1998                                  Comisión de las Comunidades Europeas (1)
en los asuntos acumulados T-126/96 y T-127/96, Breda                (Fondo Social Europeo Ð Decisión de aprobación Ð
Fucine Meridionali SpA (BFM) y Ente partecipazioni e                Reducción de una ayuda financiera Ð Audiencia previa
finanziamento industria manifatturiera (EFIM) contra                del beneficiario Ð Consulta al Estado miembro Ð Protec-
          Comisión de las Comunidades Europeas (1)                  ción de la confianza legítima Ð Seguridad jurídica Ð
                                                                           Motivación Ð Error manifiesto de apreciación)
(Ayudas de Estado Ð Apartado 2 del artículo 93 del Tra-
                                                                                             (98/C 340/33)
tado CE Ð Comunicación de apertura de procedimiento
Ð Ayudas no mencionadas explícitamente Ð Ayudas a                              (Lengua de procedimiento: portugueÂs)
las empresas situadas en las regiones desfavorecidas Ð
Reestructuración Ð Recuperación de la ayuda Ð Plazo de              En los asuntos acumulados T-180/96 y T-181/96, Medio-
                        prescripción)                               courso Ð Estabelecimento de ensino particular, Ld.a, con
                       (98/C 340/32)                                domicilio social en Lisboa, representada por los Sres. Car-
                                                                    los Botelho Moinz y Paulo Moura Pinheiro, Abogados de
            (Lengua de procedimiento: italiano)                     Lisboa, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                    despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra Comi-
En los asuntos acumulados T-126/96 y T-127/96, Breda                sión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sra. Maria
Fucine Meridionali SpA (BFM), con domicilio social en               Teresa Figueira y Sr. Knut Simonsson), que tienen por