CELEX: 62012CA0359
Language: el
Date: 2014-05-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-359/12: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Μαΐου 2014 [αίτηση του Handelsgericht Wien — (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michael Timmel κατά Lore Tinhofer (Προδικαστική παραπομπή — Προστασία των καταναλωτών — Οδηγία 2003/71/ΕΚ — Άρθρο 14, παράγραφος 2, στοιχείο β' — Κανονισμός (EΚ) 809/2004 — Άρθρα 22, παράγραφος 2, και 29, παράγραφος 1 — Βασικό ενημερωτικό δελτίο — Συμπληρωματικά ενημερωτικά δελτία — Τελικοί όροι — Χρόνος και μέθοδος δημοσιεύσεως των απαιτούμενων πληροφοριών — Όροι δημοσιεύσεως σε ηλεκτρονική μορφή)

7.7.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 212/5
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Μαΐου 2014 [αίτηση του Handelsgericht Wien — (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michael Timmel κατά Lore Tinhofer
   (Υπόθεση C-359/12) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Προστασία των καταναλωτών - Οδηγία 2003/71/ΕΚ - Άρθρο 14, παράγραφος 2, στοιχείο β' - Κανονισμός (EΚ) 809/2004 - Άρθρα 22, παράγραφος 2, και 29, παράγραφος 1 - Βασικό ενημερωτικό δελτίο - Συμπληρωματικά ενημερωτικά δελτία - Τελικοί όροι - Χρόνος και μέθοδος δημοσιεύσεως των απαιτούμενων πληροφοριών - Όροι δημοσιεύσεως σε ηλεκτρονική μορφή))
   2014/C 212/05
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Handelsgericht Wien
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Michael Timmel
   
      κατά
   
   Aviso Zeta AG
   
      παρισταμένης της: Lore Tinhofer
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Handelsgericht Wien — Ερμηνεία του άρθρου 14, παράγραφος 2, στοιχείο β', της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 345, σ. 64) — Ερμηνεία των άρθρων 22, παράγραφος 2, και 29, παράγραφος 1, σημείο 1, του κανονισμού (ΕΚ) 809/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία, τη μορφή των ενημερωτικών δελτίων, την ενσωμάτωση πληροφοριών μέσω παραπομπής, τη δημοσίευση των ενημερωτικών δελτίων και τη διάδοση των σχετικών διαφημίσεων (ΕΕ L 149, σ. 1) — Δημοσίευση πληροφοριακών στοιχείων άγνωστων κατά τον χρόνο εγκρίσεως του βασικού ενημερωτικού δελτίου — Έκταση της υποχρεώσεως δημοσιεύσεως ενημερωτικού δελτίου, σε έντυπη μορφή — Προϋποθέσεις δημοσιεύσεως ενημερωτικού δελτίου, σε ηλεκτρονική μορφή — Ανώνυμη εταιρία η οποία, σε ενημερωτικό δελτίο με τίτλο «τελικοί όροι», παρέσχε πληροφοριακά στοιχεία άγνωστα κατά τον χρόνο εγκρίσεως του εν λόγω ενημερωτικού δελτίου — Μη τακτική δημοσίευση — Πρόσβαση στο εν λόγω ενημερωτικό δελτίο εξαρτώμενη από διαδικασία εγγραφής σε δικτυακό τόπο και από καταβολή αντιτίμου
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 22, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 809/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις πληροφορίες που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία, καθώς επίσης και τη μορφή, την ενσωμάτωση με παραπομπή και τη δημοσίευση των ενημερωτικών δελτίων και την κοινοποίηση των δημοσιεύσεων, έχει την έννοια ότι οι απαιτούμενες βάσει της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού πληροφορίες οι οποίες δεν ήταν γνωστές κατά τον χρόνο της δημοσιεύσεως του βασικού ενημερωτικού δελτίου, ήταν ωστόσο γνωστές κατά τον χρόνο της εκδόσεως του συμπληρώματος του ενημερωτικού αυτού δελτίου, πρέπει να δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα αυτό, εφόσον οι εν λόγω πληροφορίες συνιστούν σημαντικό νέο γεγονός, ουσιώδες σφάλμα ή ουσιαστική ανακρίβεια, που μπορούν να επηρεάσουν την εκτίμηση των κινητών αξιών, κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση, κάτι που απόκειται στο αιτούν δικαστήριο να εκτιμήσει.
            
         
               2)
            
            
               Δεν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 22 του κανονισμού 809/2004 οσάκις δημοσιεύεται βασικό ενημερωτικό δελτίο που δεν περιέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που απαιτούνται βάσει της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού, και ειδικότερα εκείνα του παραρτήματος V του κανονισμού αυτού, εάν η δημοσίευση αυτή δεν συμπληρώνεται με τη δημοσίευση των τελικών όρων. Προκειμένου να είναι δυνατή η ενσωμάτωση στους τελικούς όρους των πληροφοριών που πρέπει να περιλαμβάνονται στο βασικό ενημερωτικό δελτίο σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 1, του κανονισμού 809/2004, είναι αναγκαίο το βασικό ενημερωτικό δελτίο να αναφέρει τις πληροφορίες που θα περιληφθούν στους τελικούς αυτούς όρους και οι πληροφορίες αυτές να πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 22, παράγραφος 4, του εν λόγω κανονισμού.
            
         
               3)
            
            
               Το άρθρο 29, παράγραφος 1, σημείο 1, του κανονισμού 809/2004 έχει την έννοια ότι δεν πληρούται η απαίτηση κατά την οποία πρέπει να είναι ευχερής η πρόσβαση στο ενημερωτικό δελτίο κατά την είσοδο στον δικτυακό τόπο μέσω του οποίου διατίθεται στο κοινό, οσάκις απαιτείται εγγραφή στον δικτυακό αυτό τόπο σε συνδυασμό με ρήτρα περί αποποιήσεως ευθύνης και με υποχρέωση γνωστοποιήσεως μιας ηλεκτρονικής διευθύνσεως, ή οσάκις η ηλεκτρονική αυτή πρόσβαση απαιτεί την καταβολή αντιτίμου ή, ακόμα, οσάκις η δωρεάν πρόσβαση σε τμήματα του ενημερωτικού δελτίου περιορίζεται σε δύο έγγραφα ανά μήνα.
            
         
               4)
            
            
               Το άρθρο 14, παράγραφος 2, στοιχείο β', της οδηγίας 2003/71 έχει την έννοια ότι το βασικό ενημερωτικό δελτίο πρέπει να τίθεται στη διάθεση του κοινού τόσο στην έδρα του εκδότη όσο και στα γραφεία των χρηματοοικονομικών μεσολαβητών.
            
         
      (1)  ΕΕ C 366 της 24.11.2012.