CELEX: 32011D1015(02)
Language: bg
Date: 2011-06-15 00:00:00
Title: Решение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност от 15 юни 2011 година относно правилата за сигурност на Европейската служба за външна дейност

15.10.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 304/7
            
         Решение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
   от 15 юни 2011 година
   относно правилата за сигурност на Европейската служба за външна дейност
   2011/C 304/05
   ВЪРХОВНИЯТ ПРЕДСТАВИТЕЛ,
   като взе предвид Решение 2010/427/ЕС на Съвета за определяне на организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност („ЕСВД“), и по-специално член 10 от него,
   като взе предвид становището на комитета, посочен в член 10, параграф 1 от посоченото по-горе решение на Съвета,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               ЕСВД, като функционално независим орган на Европейския съюз, следва да разполага с правила за сигурност, както е предвидено в член 10, параграф 1 от Решение 2010/427/ЕС на Съвета.
            
         
               (2)
            
            
               Върховният представител взема решения относно правилата за сигурност на ЕСВД, които обхващат всички аспекти на сигурността, за да бъде ЕСВД в състояние да управлява ефективно рисковете по отношение на своя персонал, материални активи и информация и да изпълнява своите задължения за полагане на грижи в тази връзка.
            
         
               (3)
            
            
               Правилата за сигурност на ЕСВД следва да спомогнат за установяването на по-съгласувана и всеобхватна обща рамка в Европейския съюз за защита на класифицирана информация, като се основават на правилата за сигурност на Съвета и разпоредбите за сигурност на Комисията.
            
         
               (4)
            
            
               По-специално, на персонала, материалните активи и информацията на ЕСВД следва да се осигури такова равнище на защита, което съответства на най-добрите практики на Съвета, Европейската комисия, държавите-членки и, по целесъобразност, на международни организации.
            
         
               (5)
            
            
               Прилаганите в ЕСВД основни принципи и минимални стандарти за защита на класифицирана информация следва да бъдат еквивалентни на тези, прилагани в Съвета и в Европейската комисия.
            
         
               (6)
            
            
               Необходимо е да се установи организацията на сигурността в ЕСВД и разпределението на задачите, свързани със сигурността, в структурите на ЕСВД.
            
         
               (7)
            
            
               Върховният представител следва да предприеме всички подходящи мерки, необходими за прилагането на тези правила с подкрепата на държавите-членки, Генералния секретариат на Съвета и Европейската комисия.
            
         
               (8)
            
            
               Върховният представител следва да вземе предвид подходящия експертен опит в държавите-членки, Генералния секретариат на Съвета и Европейската комисия според целесъобразното, в това число посредством подходяща структура за сигурността,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Цел и приложно поле
   1.   Настоящото решение установява правилата за безопасност и сигурност на Европейската служба за външна дейност (наричани по-нататък „правила за сигурност на ЕСВД“). С него се създава общата регулаторна рамка за ефективно управление на рисковете за персонала, материалните активи и информацията и за изпълнение на задължението за полагане на грижи и за отговорност в тази връзка.
   2.   Правилата за сигурност на ЕСВД се прилагат за целия персонал на ЕСВД (т.е. длъжностни лица и други служители, командировани национални експерти и местен персонал) и за целия персонал в делегациите на Съюза, независимо от неговия административен статут или произход (наричани по-нататък „персонал“).
   3.   Върховният представител предприема всички мерки, необходими за прилагането на тези правила в ЕСВД, и изгражда необходимия капацитет, обхващащ всички аспекти на сигурността, с подкрепата на съответните служби на държавите-членки, Генералния секретариат на Съвета и Комисията.
   4.   От влизането в сила на настоящото решение могат да бъдат използвани преходни договорености, при необходимост, чрез споразумения за ниво на обслужване със съответните служби на Генералния секретариат на Съвета и Комисията.
   5.   Върховният представител прави преглед на правилата за сигурност. Върховният представител осигурява цялостната последователност при прилагането на настоящото решение.
   6.   Когато това е необходимо, Върховният представител, по препоръка на комитета, посочен в член 9, параграф 6, одобрява политики за сигурност, с които се установяват мерки за изпълнението на настоящото решение. На свое равнище този комитет може да договаря насоки за сигурност, които допълват или подкрепят настоящото решение.
   7.   При прилагане на параграф 6 комитетът отчита в пълна степен политиките и насоките за сигурност, които са в сила в Съвета и в Европейската комисия, за да има съгласуваност между съответните мерки за сигурност в ЕСВД, Съвета и Комисията.
   Член 2
   Управление на риска за сигурността
   1.   За да определи своите нужди, свързани с осигуряване на сигурността, ЕСВД прилага всеобхватна методология за оценка на риска за сигурността, като се консултира със службата за сигурност на Генералния секретариат на Съвета и с дирекция „Сигурност“ на Европейската комисия. Прилагането на такава методология в ЕСВД е предмет на консултации с комитета, посочен в член 9, параграф 6.
   2.   Управлението на риска за персонала, материалните активи и информацията представлява процес. Този процес е насочен към определяне на познатите рискове за сигурността, набелязване на мерки за сигурност, с които да се намалят тези рискове до приемливо равнище, и прилагане на мерки в съответствие с концепцията за защита в дълбочина. Ефективността на тези мерки подлежи на постоянна оценка.
   3.   Посочените в настоящото решение роли, отговорности и задачи не засягат отговорността на всеки член на персонала на ЕСВД да проявява благоразумие и трезва преценка по отношение на собствената си безопасност и сигурност, нито пък изискването членовете на персонала да спазват всички приложими правила, разпоредби, процедури и указания за сигурност.
   4.   ЕСВД предприема всички разумни мерки за гарантиране на безопасността и сигурността на персонала, материалните активи и информацията и за предотвратяване на предвидимо в разумни граници тяхно увреждане в съответствие с член 1, параграф 3.
   5.   Мерките за сигурност в ЕСВД за защита на класифицираната информация през целия жизнен цикъл на тази информация съответстват по-конкретно на нейното ниво на класификация, формата и обема на информацията или материалите, местоположението и конструкцията на съоръженията, в които се намира класифицираната информация, както и заплахата, включително оценката на местно ниво, от злонамерени и/или престъпни действия, включително шпионаж, саботаж и тероризъм.
   Член 3
   Защита на информацията
   1.   Върховният представител, след консултации с комитета, посочен в член 10, параграф 1 от Решение 2010/427/ЕС на Съвета за определяне на организацията и функционирането на ЕСВД, взема решение относно правилата за защита на класифицираната информация, които са равностойни на правилата, установени в Решение 2011/292/ЕС на Съвета относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (1) (наричана по-нататък „КИЕС“). До приемането на тези правила ЕСВД прилага mutatis mutandis посочените по-горе правила за сигурност на Съвета. Върховният представител предприема всички необходими мерки за прилагането на тези правила в ЕСВД в съответствие с член 1, параграф 3.
   2.   Когато държавите-членки въвеждат в структурите или мрежите на ЕСВД класифицирана информация, обозначена с национален гриф за сигурност, ЕСВД осигурява защита на тази информация в съответствие с изискванията, приложими към КИЕС на съответното ниво, съгласно посоченото в приложимите правила в съответствие с член 3, параграф 1.
   3.   По отношение на защитата на чувствителна информация, която не е класифицирана, мерките за сигурност в ЕСВД съответстват на степента на чувствителност и/или на отражението от неразрешено разкриване на тази информация върху интересите на ЕС.
   Член 4
   Физическа сигурност
   1.   Въвеждат се подходящи мерки за физическа сигурност, включително разпоредби за контрол на достъпа, за всички помещения, сгради, офиси, зали и други зони в ЕСВД, в това число зоните, в които се помещават комуникационни и информационни системи, с които се обработва класифицирана информация. Тези мерки се вземат предвид при проектирането и планирането на сгради.
   2.   Когато е необходимо се въвеждат мерки за защита на физическата сигурност на персонала и лицата на тяхна издръжка.
   3.   Мерките, посочени в параграфи 1 и 2, съответстват на оценения риск за персонала и посетителите, за материалните активи и информацията.
   4.   Зони в ЕСВД, в които се съхранява информация с ниво на класификация за сигурност CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL или по-високо, или с равностойно ниво на класификация за сигурност, се определят като зони за сигурност в съответствие с правилата по член 3, параграф 1 и се одобряват от компетентния орган по сигурността в ЕСВД.
   Член 5
   Проучване на надеждността на персонала за получаване на достъп до класифицирана информация
   1.   Достъпът до класифицирана информация и процедурите за проучване на надеждността за получаване на такъв достъп се уреждат от изискванията, определени в правилата съгласно член 3, параграф 1.
   2.   Всички членове на персонала, които в изпълнение на служебните си задължения се нуждаят от достъп до информация с ниво на класификация за сигурност CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL или по-високо, или с равностойно ниво на класификация за сигурност, преминават проучване за надеждност за съответното ниво, преди да им бъде предоставен достъп до такава класифицирана информация. Достъп до КИЕС обаче не се предоставя на местен нает персонал, освен при условията, определени в правилата съгласно член 3, параграф 1.
   3.   Процедурите на ЕСВД за проучване на надеждността на персонала за получаване на достъп до класифицирана информация се определят в правилата съгласно член 3, параграф 1. Тези процедури предоставят степен на гаранция, която е равностойна на предвидената в процедурите, прилагани в Европейската комисия и Генералния секретариат на Съвета.
   Член 6
   Сигурност на комуникационните и информационните системи
   1.   ЕСВД осигурява защита на информацията, която се обработва от комуникационните и информационните системи (наричани по-нататък „КИС“) срещу заплахи за поверителността, целостта, наличността, автентичността и невъзможността за отказ.
   2.   Всички КИС, които обработват класифицирана информация, преминават през процес на акредитация. ЕСВД прилага система за управление на акредитацията за сигурност, като се консултира с Генералния секретариат на Съвета и Европейската комисия.
   3.   Когато защитата на КИЕС се осигурява с криптографски продукти, тези продукти се одобряват от органа на ЕСВД за криптографско одобрение по предложение на комитета, посочен в член 10, параграф 1 от Решение 2010/427/ЕС на Съвета за определяне на организацията и функционирането на ЕСВД, в съответствие с член 10 от Решение 2011/292/ЕС на Съвета относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС.
   4.   Върховният представител, доколкото е необходимо, определя следните функции за гарантиране на информацията в съответствие с член 3, параграф 1:
   
               а)
            
            
               орган за гарантиране на информацията;
            
         
               б)
            
            
               орган по TEMPEST;
            
         
               в)
            
            
               орган за криптографско одобрение;
            
         
               г)
            
            
               орган за разпределение на криптографски материали.
            
         5.   За всяка система Върховният представител определя следните функции в съответствие с член 3, параграф 1:
   
               а)
            
            
               орган по акредитацията за сигурност;
            
         
               б)
            
            
               оперативен орган за гарантиране на информацията.
            
         Член 7
   Обучение и повишаване на осведомеността по въпросите на сигурността
   1.   Върховният представител гарантира, че в ЕСВД се разработват и изпълняват подходящи програми за повишаване на осведомеността и програми за обучение по въпросите на сигурността, както и че членовете на персонала, а когато е целесъобразно — и лицата на тяхна издръжка, получават необходимите инструкции и обучение в съответствие с рисковете в тяхното място на пребиваване.
   2.   Преди да им бъде предоставен достъп до класифицирана информация и периодично след това, членовете на персонала биват информирани за тяхната отговорност да опазват КИЕС в съответствие с правилата съгласно член 3, параграф 1 и декларират, че са запознати с това.
   Член 8
   Нарушения на сигурността и излагане на риск на класифицирана информация
   1.   Всяко нарушение или подозрение за нарушение на сигурността се докладва незабавно на дирекция „Сигурност“ на ЕСВД, която информира съответните органи на Комисията, Генералния секретариат на Съвета или държавите-членки според необходимото.
   2.   Когато е известно или когато има достатъчно основания да се предположи, че е била изложена на риск или изгубена класифицирана информация, дирекция „Сигурност“ на ЕСВД информира дирекция „Сигурност“ на Европейската комисия, Генералния секретариат на Съвета или държавата-членка, според това кое е подходящо, и предприема всички необходими мерки в съответствие с правилата съгласно член 3, параграф 1.
   3.   На всеки член на персонала, отговорен за нарушение на правилата за сигурност, установени в настоящото решение, могат да бъдат наложени дисциплинарни мерки в съответствие с приложимите правила и подзаконови актове. Всяко лице, отговорно за излагането на риск или загубата на класифицирана информация, подлежи на дисциплинарни мерки и/или действия по съдебен път в съответствие с приложимите закони, правила и подзаконови актове.
   Член 9
   Организация на сигурността в ЕСВД
   1.   Върховният представител е органът за осигуряване на сигурността на ЕСВД. В това си качество Върховният представител гарантира по-конкретно, че:
   
               а)
            
            
               мерките за сигурност се координират при необходимост с компетентните органи на държавите-членки, Генералния секретариат на Съвета и с Европейската комисия и, ако е уместно, с трети държави или международни организации по отношение на всички въпроси, свързани със сигурността, които са от значение за дейността на ЕСВД, включително по отношение на естеството на заплахите за сигурността на персонала, материалните активи и информацията и средствата за защита срещу тези заплахи;
            
         
               б)
            
            
               аспектите, свързани със сигурността, са напълно отчитани от самото начало за всички дейности на ЕСВД;
            
         
               в)
            
            
               на членовете на персонала на ЕСВД се издават разрешения за достъп до класифицирана информация в съответствие с член 5, параграф 2, преди да им бъде даден достъп до информация с ниво на класификация за сигурност CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL или по-високо, или с равностойно ниво на класификация за сигурност;
            
         
               г)
            
            
               в ЕСВД се създава система за регистриране за целите на сигурността, с която се гарантира, че класифицираната информация се обработва в съответствие с правилата съгласно член 3, параграф 1 и че се поддържа регистър за всяка класифицирана информация, която се предоставя от ЕСВД на трети държави и международни организации, както и за всяка класифицирана информация, която се получава от трети държави или международни организации;
            
         
               д)
            
            
               проверките на сигурността, посочени в член 11, се извършват;
            
         
               е)
            
            
               за всяко действително или подозирано нарушение на сигурността се провежда разследване, включително при излагане на риск или загуба на класифицирана информация, държана или произхождаща от ЕСВД, и че към съответните органи за сигурност се отправя искане за съдействие при такива разследвания;
            
         
               ж)
            
            
               за да се даде своевременен и ефективен отговор на инциденти, свързани със сигурността, се създават подходящи планове и механизми за управление на инцидентите и последиците от тях;
            
         
               з)
            
            
               в случай на неспазване на настоящото решение от страна на член на персонала се приемат подходящи мерки.
            
         2.   Върховният представител може при необходимост да сключва административни договорености, по-конкретно по отношение на обмена на класифицирана информация с трети държави или международни организации, без да се нарушават разпоредбите на член 218, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Сключването на такива договорености е предмет на консултации с комитета, посочен в член 9, параграф 6.
   3.   Изпълнителният генерален секретар гарантира наличието на подходящи материални и организационни мерки за сигурността и безопасността на персонала и посетителите, материалните активи и информацията във всички сгради на ЕСВД. Главният административен директор и дирекция „Сигурност“ на ЕСВД подпомагат изпълнителния генерален секретар в изпълнението на тази задача.
   4.   В структурата на ЕСВД има дирекция „Сигурност“, която отговаря за организирането в ЕСВД на всички въпроси, свързани със сигурността, и която е на разположение на Върховния представител и при необходимост му докладва в съответствие със своя мандат. В съответствие с член 10, параграф 3 от Решение 2010/427/ЕС на Съвета за определяне на организацията и функционирането на ЕСВД дирекция „Сигурност“ се подпомага от компетентните служби на държавите-членки.
   5.   Ръководителят на всяка делегация на Съюза отговаря за изпълнението на всички мерки, свързани със сигурността на делегацията, и ръководи сигурността и безопасността на персонала, посетителите, материалните активи и информацията на делегацията. В изпълнението на тези задачи той се подпомага от дирекция „Сигурност“ на ЕСВД, от персонала на делегацията със специални задачи и функции и от специален персонал за сигурност, разположен при необходимост.
   6.   Създава се Комитет по сигурността. Върховният представител се допитва до Комитета по сигурността, който разглежда и извършва оценка на всички въпроси на сигурността в обхвата на настоящото решение и отправя съответните препоръки. Комитетът по сигурността се състои от подходящи експерти в областта на сигурността, които представляват всяка държава-членка, Генералния секретариат на Съвета и дирекция „Сигурност“ на Европейската комисия. Комитетът се председателства от Върховния представител или упълномощен заместник и заседава по указание на Върховния представител или по искане на някой от своите членове. Комитетът по сигурността организира дейността си по такъв начин, че да може да отправя препоръки във всички конкретни области на сигурността в обхвата на настоящото решение.
   7.   Ръководителят на дирекция „Сигурност“ на ЕСВД се среща редовно и при необходимост с директора по сигурността на Генералния секретариат на Съвета и директора на дирекция „Сигурност“ на Европейската комисия, за да обсъждат области от общ интерес.
   Член 10
   Сигурност на мисиите по линия на ОПСО и специалните представители на ЕС
   Отговорността на всеки ръководител на мисия или специален представител на ЕС по отношение на сигурността на мисията или екипа е посочена в решението на Съвета за създаване на мисията или за назначаване на специалния представител на ЕС. Всеки ръководител на мисия или специален представител на ЕС може да бъде подпомаган от дирекция „Сигурност“ на ЕСВД при гарантиране на надлежното прилагане на политиката, одобрена от Съвета относно сигурността на персонала, разположен извън ЕС с възложени оперативни функции съгласно дял V, глава 2 от Договора за Европейския съюз. За тази цел се създават подходящи механизми за връзка.
   Член 11
   Проверки за сигурност
   1.   Върховният представител гарантира, че се осъществяват проверки за сигурност, за да се провери съблюдаването на правилата и разпоредбите за сигурност, насочени към защита на персонала, материалните активи и информацията в ЕСВД и в мисиите по дял V, глава 2 от ДЕС.
   2.   ЕСВД може да вземе предвид, според необходимото, подходящия експертен опит в държавите-членки, Генералния секретариат на Съвета и Европейската комисия.
   3.   Върховният представител приема годишна програма за проверки за сигурност.
   Член 12
   Планиране на непрекъснатост на дейността
   Дирекция „Сигурност“ на ЕСВД подпомага изпълнителния генерален секретар в управлението на аспектите, свързани със сигурността, на процесите за работа на ЕСВД като част от общото планиране на ЕСВД за непрекъснатост на дейността.
   Член 13
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила от датата на неговото подписване.
   
      Съставено в Брюксел на 15 юни 2011 година.
      
         
            Върховен представител
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 година относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17).