CELEX: 62011CA0488
Language: lt
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Byla C-488/11: 2013 m. gegužės 30 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Gerechtshof te Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Dirk Frederik Asbeek Brusse, Katarina de Man Garabito prieš Jahani BV (Direktyva 93/13/EEB — Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais — Gyvenamosios patalpos nuomos sutartis, sudaryta tarp profesiniais tikslais veikiančio nuomotojo ir privačiais tikslais veikiančio nuomininko — Sutarties sąlygos nesąžiningumo nagrinėjimas, kurį nacionalinis teismas atlieka „ex officio“ — Baudos sąlyga — Sąlygos pripažinimas negaliojančia)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/10
            
         2013 m. gegužės 30 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Gerechtshof te Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Dirk Frederik Asbeek Brusse, Katarina de Man Garabito prieš Jahani BV
   
   (Byla C-488/11) (1)
   
   (Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais - Gyvenamosios patalpos nuomos sutartis, sudaryta tarp profesiniais tikslais veikiančio nuomotojo ir privačiais tikslais veikiančio nuomininko - Sutarties sąlygos nesąžiningumo nagrinėjimas, kurį nacionalinis teismas atlieka „ex officio“ - Baudos sąlyga - Sąlygos pripažinimas negaliojančia)
   2013/C 225/15
   Proceso kalba: olandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Gerechtshof te Amsterdam
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Dirk Frederik Asbeek Brusse, Katarina de Man Garabito
   
      Atsakovė: Jahani BV
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Gerechtshof te Amsterdam — 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288) 6 straipsnio aiškinimas — Nuomos sutartis tarp profesiniais tikslais veikiančio nuomotojo ir privačiais tikslais veikiančio nuomininko — Nuomotojo pripažinimas prekių pardavėju arba paslaugų teikėju — Viešosios tvarkos taisyklės
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvą 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais reikia aiškinti taip, kad, išskyrus imperatyvias įstatymų ar kitų nacionalinės teisės aktų nuostatas atspindinčias sąlygas, kurių egzistavimą turi patikrinti nacionalinis teismas, ji taikoma gyvenamosios patalpos nuomos sutarčiai, sudarytai tarp profesinę veiklą vykdančio nuomotojo ir su profesine veikla nesusijusiais privačiais tikslais veikiančio nuomininko.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvą 93/13 reikia aiškinti taip:
               
                           —
                        
                        
                           kai pagal vidaus proceso taisykles nacionalinis teismas, nagrinėjantis prieš vartotoją nukreiptą verslininko ieškinį dėl sutarties vykdymo, turi teisę ex officio išnagrinėti sąlygos, kuria grindžiamas ieškinys, ir nacionalinių viešosios tvarkos nuostatų prieštaravimą, nustatęs, kad atitinkama sąlyga patenka į šios direktyvos taikymo sritį, jis taip pat turi ex officio įvertinti galimą jos nesąžiningumą pagal šioje direktyvoje įtvirtintus kriterijus,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kai pagal vidaus proceso taisykles nacionalinis teismas turi teisę ex officio panaikinti viešajai tvarkai ar privalomai teisės nuostatai, kurios taikymo sritis pateisina tokią sankciją, prieštaraujančią sąlygą, suteikęs šalims galimybę pateikti savo poziciją laikantis rungimosi principo, jis iš principo turi ex officio pripažinti negaliojančia sutarties sąlygą, kurios nesąžiningumą pagal direktyvoje įtvirtintus kriterijus konstatavo.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Direktyvos 93/13 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad ja nacionaliniam teismui, konstatavusiam nesąžiningą tarp verslininko ir vartotojo sudarytos sutarties baudos sąlygą, neleidžiama apsiriboti, kaip tai leidžiama pagal nacionalinę teisę, šioje sąlygoje vartotojui numatytos baudos sumažinimu, bet iš jo reikalaujama paprasčiausiai ir visiškai netaikyti šios sąlygos vartotojo atžvilgiu.
            
         
      (1)  OL C 13, 2012 1 14.