CELEX: 21988A1230(02)
Language: it
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: SCAMBIO DI LETTERE CONCERNENTE LA NON APPLICAZIONE DI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI ALL' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI FORMAGGI NORVEGESI

Avis juridique important

|

21988A1230(02)

SCAMBIO DI LETTERE CONCERNENTE LA NON APPLICAZIONE DI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI ALL' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI FORMAGGI NORVEGESI  

Gazzetta ufficiale n. L 362 del 30/12/1988 pag. 0058

SCAMBIO DI LETTERE concernente la non applicazione di importi compensativi monetari all'importazione nella Comunità di formaggi norvegesi 1. Lettera della Comunità  Bruxelles, ...  Signor ...,  ho l'onore di riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere concluso in data odierna tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia sugli scambi reciproci di formaggi.  A complemento di questo accordo, posso confermarLe che la Comunità non applicherà alcun importo compensativo monetario all'importazione dei formaggi oggetto di tale accordo.  Le sarei grato se volesse comunicarmi di aver ricevuto la presente lettera.  Voglia accettare, signor ..., l'espressione della mia profonda stima.  A nome del Consiglio delle Comunità europee  2. Lettera della Norvegia  Bruxelles, ...  Signor ...,  mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:  «Ho l'onore di riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere concluso in data odierna tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia sugli scambi reciproci di formaggi.  A complemento di questo accordo, posso confermarLe che la Comunità non applicherà alcun importo compensativo monetario all'importazione dei formaggi oggetto di tale accordo.  Le sarei grato se volesse comunicarmi di aver ricevuto la presente lettera.»  Voglia accettare, signor ..., l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo del Regno di Norvegia