CELEX: C1996/016/25
Language: el
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 23ης Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση T-64/94, Δημήτριος Μπενέκος κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπάλληλοι - Επαγγελματική ασθένεια - Μόνιμη μερική αναπηρία - Αρχή της καλής διαχειρίσεως και της χρηστής διοικήσεως - Καθήκον αρωγής - Κατάχρηση εξουσίας - Αγωγή αποζημιώσεως)

20. 1 . 96         I EL |               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Aριθ . C 16/11
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                      ων για αμοιβές που γεννήθηκαν πριν απο την απόλυση,
υπέβαλε η Pretura Circondariale di Venezia με διάταξη της              όταν ένα άλλο ευεργέτημα (εν προκειμένω το επίδομα για
3ης Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση Federica Maso κ.λπ. και                εξεύρεση νέας εργασίας, το οποίο προβλέπεται στα
Graziano Gazzetta κ.λπ. κατά Istituto nazionale délia previ­           άρθρα 4 και 16 του ιταλικού νόμου υπ' αριθ. 223 της 23ης
                     denza sociale (INPS)                              Ιουλίου 1991 ) χορηγείται κατά τους μήνες που ακολου­
                     (Υπόθεση C-373/95)                                θούν την απόλυση προς συνδρομή του εργαζομένου που
                                                                       έχει μείνει άνεργος;
                         (96/C 16/23)
Με διάταξη της 3ης Νοέμβριου 1995 (η οποία περιήλθε στη           4. Νοούνται ως «τρεις τελευταίοι μήνες της συμβάσεως
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   εργασίας», κατά το άρθρο 4 παράγραφος 2 οι «τρεις
στις 29 Νοεμβρίου 1995), η Pretura Circondariale di Venezia,           τελευταίοι ημερολογιακοί μήνες» ή οι «τρεις μήνες που
στο πλαίσιο της υποθέσεως Federica Maso κ.λπ. και Graziano             προηγούνται της παύσεως της σχέσεως εργασίας, ακόμη
Gazzetta κ.λπ. κατά Istituto nazionale délia previdenza sociale        και αν η παύση αυτή επήλθε σε ενδιάμεση ημερομηνία του
(INPS ), ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής              μήνα»;
αποφάσεως επί των ακολούθων ερωτημάτων:                           (') Συνεκδ. υποθ. 6/90 και 9/90, Συλλογή 1991 , σ. 5357.
1 . Μπορεί το σύστημα της συνθήκης ΕΚ, όπως περιγράφε­             2 EE ειδ . έκδ . 05/004, o. 35 .
    ται με την απόφαση FRANCOVICH ('), όσον αφορά την
    έναντι των ιδιωτών ευθύνη του κράτους μέλους που έχει
    παραβεί κοινοτικές υποχρεώσεις, να ερμηνευθεί υπό την
    έννοια ότι συμβιβάζεται με αυτό ένας κανόνας εσωτερι­         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    κού δικαίου (το άρθρο 2 παράγραφος 7 σε συνδυασμό με          υπέβαλε το Tribunale di Genova — Sezione I civile — με
    την παράγραφο 4, του ιταλικού νομοθετικού διατάγματος         διάταξη της 16ης Νοεμβρίου 1995 στο πλαίσιο της δίκης που
    υπ' αριθ. 80 της 27ης Ιανουαρίου 1992), o οποίος περιο­       εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Cesare Roguli & Figlio Sri και
    ρίζει εκ των υστέρων το ύψος της αποζημιώσεως για την                        Ministero delle Finanze dello Stato
    ήδη επελθούσα ζημία;                                                                  (Υπόθεση C-376/95)
2. Νοείται ως χρόνος «επελεύσεως της αφερεγγυότητας»,                                          (96/C 16/24)
    κατά το άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση , και το
    άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση, της οδηγίας             Με διάταξη της 16ης Νοέμβριου 1995 , η οποία περιήλθε στη
    8Θ/987/ΕΟΚ (2), η ημερομηνία υποβολής της αιτήσεως            Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    περί ενάρξεως της διαδικασίας για τη συλλογική ικανο­         στις 4 Δεκεμβρίου 1995 , το Tribunale di Genova — Sezione I
    ποίηση των πιστωτών του αφερεγγύου οφειλέτη από την           civile (Ιταλία), στο πλαίσιο της δίκης που εκκρεμεί ενώπιον
    περιουσία του ή η ημερομηνία ενάρξεως της εν λόγω             του μεταξύ Cesare Roguli & Figlio Sri και Ministero delle
    διαδικασίας (ημερομηνίες οι οποίες αμφότερες μνημονεύ­        Finanze dello Stato, υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊ­
    ονται στο άρθρο 2);                                           κών Κοινοτήτων ορισμένα προδικαστικά ερωτήματα που
                                                                  συμπίπτουν με τα ερωτήματα που έχουν υποβληθεί στις
3 . Μπορούν το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 10 της           συνεκδικασθείσθες υποθέσεις C-47/95 κ.λπ. ί 1 ).
    οδηγίας να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι το κράτος
    μέλος μπορεί να αποκλείσει την εξόφληση των απαιτήσε          (») ΕΕ αριθ. C 119 της 13. 5 . 1995 , σ. 5 .
                                                          ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              λών, εκπροσωπούμενος απο τον Georges Vandersanden,
                  της 23ης Nοεμβρίου 1995                         δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την
                                                                  εταιρεία fiduciaire Myson Sàrl, 1 , rue Glesener, κατά Επιτρο­
στην υπόθεση Τ-64/94, Δημήτριος Μπενέκος κατα Επιτρο­             πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Gianluigi
             πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                    Valsesia και Denis Waelbroeck και, κατά την προφορική
(Υπάλληλοι — Επαγγελματική ασθένεια — Μόνιμη μερική               διαδικασία, Alexandre Vandecasteele), που έχει ως αντικεί­
αναπηρία — Αρχή της καλής διαχειρίσεως και τηςχρηστής             μενο την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της 15ης
διοικήσεως — Καθήκον αρωγής — Κατάχρηση εξουσίας —                Μαρτίου 1993 με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση αναγνω­
                   Αγωγή αποζημιώσεως)                            ρίσεως της επαγγελματικής ασθένειας του προσφεύγοντος
                          (96/C 16/25 )                           και την επιδίκαση αποζημιώσεως για την υλική ζημία και την
                                                                  ηθική βλάβη που φρονεί ότι υπέστη o προσφεύγων, το
               (διαδικασίας: Ï] yαλλική])                         Πρωτοδικείο (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους K.
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­               Lenaerts, πρόεδρο, και Garcia-Valdecasas και P. Lindh,
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                  δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 23 Νοεμβρίου
                                                                   1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
Στην υπόθεση Τ-64/94, Δημήτριος Μπενέκος, υπάλληλος της
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελ               1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
 ---pagebreak---  Aρiθ . C 16/12         EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        20. 1 . 96
 2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικό, τον έξοδα.                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                                      της 7nç Δεκεμβρίου 1995
 (!) EE αριθ . C 90 της 26. 3 . 1994.                            στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-544/93 και Τ-566/93,
                                                                 Giovanni Battista Abello κ.λπ. και Gerhard Riesch κατά
                                                                          Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
                                                                  (Υπάλληλοι — Εκκαθαριστικά σημειώματα — Διορθωτικοί
                                                                  συντελεστές — Κανονισμοί (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
                                                                  αριθ. 3761, (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 3765/92 και
                                                                  (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 3766/92 — Ενσταση ελλείψε­
                                                                                 ως νομιμότητας τον Σνμβονλίου)
                                                                                              (96/C 16/27
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                                  (Γλώσσα διαδικασίας ri ιταλική)
                    της 30r|ç Nοεμβρίου 1995
στην υπόθεση Τ-507/93, Paulo Branco κατα Ελεγκτικού              Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-544/93 και Τ-566/93 ,
         Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                 Giovanni Battista Abello και λοιποί υπάλληλοι της Επιτρο­
                                                                 πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατάλογος με τα ονόματα
 (Υπάλληλοι — Πίνακας των προαγωγίμων υπαλλήλων —                των οποίων επισυνάπτεται στην απόφαση, και Gerhard
Μετάταξη σε άλλο όργανο — Βλαπτική πράξη — Συμφέρον              Riesch, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
στην άσκηση προσφυγής — Αίτημα αποζημιώσεως —                    τήτων, εκπροσωπούμενοι από τους Michele Tamburini και
                           Απαράδεκτο)                           Franco Colussi, δικηγόρους Μιλάνου , με τόπο επιδόσεων στο
                             (96/C 16/26                         Λουξεμβούργο, 36, rue de Wiltz, κατά Επιτροπής των
                                                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Gianluigi Valsesia),
                                                                 υποστηριζομένης από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώ­
             (Γλώσσα διαδικασία: r} πορτογαλική )                σεως (εκπρόσωπος: Anna Lo Monaco), που είχαν ως αντικεί­
                                                                 μενο, αφενός, να ακυρωθούν τα εκκαθαριστικά σημειώματα
                                                                 των αποδοχών των προσφευγόντων-εναγόντων του Δεκεμ­
Στην υπόθεση Τ-507/93, Paulo Branco, υπάλληλος της Επι­          βρίου του 1992 και του Ιανουαρίου του 1993, κατά το μέρος
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, πρώην υπάλληλος του            που συνετάγησαν σύμφωνα με τους διορθωτικούς συντελε­
Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοι­           στές που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανονισμών
κος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος αρχικώς από τους Dieter           (EÔK, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 3761/92, (ΕΟΚ, Ευρατόμ,
Grozinger de Rosnay και David M. Travessa Mendes, στη            ΕΚΑΧ) αριθ. 3765/92 και (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
συνέχεια δε από τους Raoul Wagener και David M. Travessa         αριθ. 3766/92 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1992 (ΕΕ
Mendes, δικηγόρους Λουξεμβούργου που είναι και αντίκλη­          L 383, σσ. 1 , 9 και 11 ) και να διαπιστωθεί, κατόπιν προβολής
τοι του , 6-12 Place d'Armes, κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου των      της ενστάσεως ελλείψεως νομιμότητας, ότι οι εν λόγω κανο­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικά οι Jean-               νισμοί στερούνται νομιμότητας και, αφετέρου, να αποκατα­
Marie Steiner και Jan Inghelram, και στη συνέχεια οι Jan         σταθεί η ζημία που φέρεται ότι υπέστησαν οι προσφεύγοντες­
Inghelram και Isabel Jalles), που έχει ως αντικείμενο αφενός     ενάγοντες λόγω της εφαρμογής των επιμάχων διορθωτικών
την ακύρωση της διαδικασίας προαγωγών για το έτος 1993           συντελεστών, το Πρωτοδικείο (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο
στο Ελεγκτικό Συνέδριο καθόσον δεν περιελήφθη o προ­             από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο, και R. Schintgen και R.
σφεύγων και αφετέρου την επιδίκαση αποζημιώσεως για την          Garcia-Valdecasas, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε
ηθική βλάβη που υποστηρίζει ότι υπέστη o προσφεύγων λόγω         στις 7 Δεκεμβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­
των υπηρεσιακών πταισμάτων τα οποία υποστηρίζει ότι              κό :
διέπραξε η διοίκηση του καθού κατά τη διαδικασία προαγω­
γών για τα έτη 1992 και 1993 , το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα),     1 . Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.
συγκείμενο από τους H. Kirschner, προεδρεύοντα, και A.           2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
Καλογερόπουλο και B. Tiili, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio
Gonzalez, εξέδωσε στις 30 Νοεμβρίου 1995 απόφαση με το           (! ) ΕΕ αριθ. C 325 της 9. 12. 1993 και ΕΕ αριθ. C 1 της 4. 1 . 1994.
ακόλουθο διατακτικό :
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.                                    ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                                     της 10ης Nοεμβρίου 1995
                                                                 στην υπόθεση Τ-554/93, Α.Τ.Ε. Saint, C. Murray και M. Craig
2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα περιλαμβα­         κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής
     νομένων και των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     μέτρων.
                                                                                             (Διαγραφή)
                                                                                             (96/C 16/28)
(!) EE αριθ . C 282 της 20. 10. 1993 .
                                                                                 (διαδικασίας:; r] αγγλική
                                                                 Στην υπόθεση Τ-554/93, Α.Τ.Ε. Saint, C. Murray και M. Craig,
                                                                 (Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία), εκπροσωπούμενοι από