CELEX: 32016D0564
Language: lt
Date: 1460332800000
Title: 2016 m. balandžio 11 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/564, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai

12.4.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 96/38
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/564
   2016 m. balandžio 11 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               po to, kai buvo priimta Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija 2127 (2013), 2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP (1);
            
         
               (2)
            
            
               2016 m. sausio 27 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė rezoliuciją 2262 (2016), kuria iki 2017 m. sausio 31 d. pratęsiamas Centrinės Afrikos Respublikai taikomas ginklų embargas, draudimas keliauti bei turto įšaldymas ir numatomi tam tikri ginklų embargui taikomų išimčių ir įtraukimo į sąrašą kriterijų pakeitimai;
            
         
               (3)
            
            
               toms priemonėms įgyvendinti reikalingi tolesni Sąjungos veiksmai;
            
         
               (4)
            
            
               todėl Sprendimas 2013/798/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2013/798/BUSP iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       šaulių ginklų ir kitos su jais susijusios įrangos, skirtos naudoti tik vykdant tarptautinį patruliavimą, kuriuo užtikrinamas saugumas Sangos upės trijų valstybių saugomoje teritorijoje siekiant apsisaugoti nuo brakonieriavimo, dramblio kaulo bei ginklų kontrabandos ir kitos veiklos, kuria pažeidžiami CAR nacionaliniai įstatymai arba CAR tarptautiniai teisiniai įsipareigojimai, kaip iš anksto pranešta Komitetui, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui;“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           1 dalis papildoma šiuo punktu:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       žudyti nepritaikytos įrangos pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir paramos teikimui, įskaitant operatyvinį ir neoperatyvinį CAR saugumo pajėgų mokymą, skirtam vien tik CAR saugumo sektoriaus reformos procesui remti ar naudoti šiame procese, koordinuojant veiksmus su MINUSCA, ir kaip iš anksto pranešta Komitetui;“;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           2 dalies a punktas pakeičiamas taip:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos naudoti tik humanitariniais arba apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir susijusiai techninei pagalbai ar mokymui;“;
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               2a straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad būtų užkirstas kelias į jų teritoriją atvykti arba per ją vykti tranzitu pagal JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 57 punktą įsteigto Komiteto (toliau – Komitetas) į sąrašą įtrauktiems asmenims:
               
                           a)
                        
                        
                           kurie dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, įskaitant veiksmus, keliančius grėsmę ar trukdančius politiniam pereinamajam procesui arba stabilizacijos ir susitaikymo procesui, arba kurstančius smurtą, arba remia tokius veiksmus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 54 punkte ir šio sprendimo 1 straipsnyje, arba ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams CAR tiesiogiai ar netiesiogiai pardavė, tiekė arba perdavė ginklus ar su jais susijusius reikmenis, arba teikė techninius patarimus, mokymus ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų CAR vykdomais smurto veiksmais, arba juos gavo;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė ar tarptautinė humanitarinė teisė arba kurie laikomi žmogaus teisių suvaržymais arba pažeidimais CAR, įskaitant veiksmus, apimančius seksualinę prievartą, prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar atlikimu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kurie verbuoja vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose CAR ar juos naudoja tokiuose ginkluotuose konfliktuose, taip pažeisdami taikomą tarptautinę teisę;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kurie teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodami gamtos išteklius įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudami CAR arba iš jos;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kurie trukdo teikti CAR humanitarinę pagalbą, ją gauti arba platinti CAR;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           kurie yra susiję su išpuolių prieš JT misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant jas remiančias MINUSCA, Sąjungos misijas ir Prancūzijos operacijas, planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar įvykdymu;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           kurie yra Komiteto į sąrašą įtraukto subjekto vadovai arba teikė paramą Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu,
                        
                     kurie yra išvardyti šio sprendimo priede.“;
            
         
               3.
            
            
               2b straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, tiesiogiai ar netiesiogiai nuosavybės teise priklausantys Komiteto į sąrašą įtrauktiems asmenims arba subjektams ar kontroliuojami asmenų arba subjektų:
               
                           a)
                        
                        
                           kurie dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, įskaitant veiksmus, keliančius grėsmę ar trukdančius politiniam pereinamajam procesui arba stabilizacijos ir susitaikymo procesui, arba kurstančius smurtą, arba remia tokius veiksmus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 2127 (2013) 54 punkte ir šio sprendimo 1 straipsnyje, arba ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams CAR tiesiogiai ar netiesiogiai pardavė, tiekė arba perdavė ginklus ar su jais susijusius reikmenis, arba teikė techninius patarimus, mokymus ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su ginkluotų grupuočių ar nusikaltėlių tinklų CAR vykdomais smurto veiksmais, arba juos gavo;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė ar tarptautinė humanitarinė teisė arba kurie laikomi žmogaus teisių suvaržymais arba pažeidimais CAR, įskaitant veiksmus, apimančius seksualinę prievartą, prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar atlikimu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kurie verbuoja vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose CAR ar juos naudoja tokiuose ginkluotuose konfliktuose, taip pažeisdami taikomą tarptautinę teisę;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kurie teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodami gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudami CAR arba iš jos;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kurie trukdo teikti CAR humanitarinę pagalbą, ją gauti arba platinti CAR;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           kurie yra susiję su išpuolių prieš JT misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant jas remiančias MINUSCA, Sąjungos misijas ir Prancūzijos operacijas, planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar įvykdymu;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           kurie yra Komiteto į sąrašą įtraukto subjekto vadovai arba teikė paramą Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba Komiteto į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu,
                        
                     yra įšaldomi.
               Šioje dalyje nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas pateikiamas šio sprendimo priede.“
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Liuksemburge 2016 m. balandžio 11 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (OL L 352, 2013 12 24, p. 51).