CELEX: 32016D1406
Language: nl
Date: 2016-08-22 00:00:00
Title: Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1406 van de Commissie van 22 augustus 2016 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest in Polen en tot intrekking van Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367 (Kennisgeving geschied onder nummer C(2016) 5467) (Voor de EER relevante tekst)

23.8.2016   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 228/46
            
         UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2016/1406 VAN DE COMMISSIE
   van 22 augustus 2016
   tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest in Polen en tot intrekking van Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367
   
      
         (Kennisgeving geschied onder nummer C(2016) 5467)
      
   
   (Slechts de tekst in de Poolse taal is authentiek)
   (Voor de EER relevante tekst)
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name artikel 9, lid 4,
   Gezien Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (2), en met name artikel 10, lid 4,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Afrikaanse varkenspest is een virale infectieziekte bij als huisdier gehouden varkens en bij wilde varkens en kan ernstige gevolgen hebben voor de rentabiliteit van de varkenshouderij waardoor de handel in de Unie en de uitvoer naar derde landen worden verstoord.
            
         
               (2)
            
            
               Bij een uitbraak van Afrikaanse varkenspest bestaat het risico dat de ziekteverwekker naar andere varkenshouderijen en naar wilde varkens wordt verspreid. Dan kan de ziekte zich van de ene lidstaat naar de andere en naar derde landen verspreiden door de handel in levende varkens of producten daarvan.
            
         
               (3)
            
            
               Richtlijn 2002/60/EG van de Raad (3) stelt in de Unie toe te passen minimummaatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest vast. Artikel 9 van Richtlijn 2002/60/EG voorziet in de instelling van beschermings- en toezichtsgebieden bij uitbraken van die ziekte, waar de in de artikelen 10 en 11 van die richtlijn vastgestelde maatregelen moeten worden toegepast.
            
         
               (4)
            
            
               Polen heeft de Commissie in kennis gesteld van de actuele situatie op het gebied van Afrikaanse varkenspest op zijn grondgebied en heeft overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2002/60/EG beschermings- en toezichtsgebieden ingesteld waar de in de artikelen 10 en 11 van die richtlijn bedoelde maatregelen worden toegepast.
            
         
               (5)
            
            
               Om te voorkomen dat de handel in de Unie onnodig wordt verstoord en om te vermijden dat derde landen ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen opwerpen, moeten de als beschermings- en toezichtsgebieden voor Afrikaanse varkenspest in Polen ingestelde gebieden in samenwerking met die lidstaat op het niveau van de Unie worden omschreven.
            
         
               (6)
            
            
               Bijgevolg moeten de gebieden die in Polen als beschermings- en toezichtsgebieden zijn aangewezen, in de bijlage bij dit besluit worden opgenomen en moet de duur van die regionalisatie worden vastgesteld.
            
         
               (7)
            
            
               In augustus 2016 hebben zich zes uitbraken voorgedaan bij als huisdier gehouden varkens in de powiats wysokomazowiecki, zambrowski, białostocki en bielski. Aangezien uit door Polen verstrekt voorlopig bewijsmateriaal blijkt dat deze uitbraken verband houden met menselijke activiteit en er bewijs bestaat dat Afrikaanse varkenspest niet onder wilde varkens circuleert in de betrokken gebieden, zijn specifieke en evenredige maatregelen noodzakelijk; daarbij moet ook rekening worden gehouden met het feit dat Polen zich ertoe heeft verbonden aanvullende nationale maatregelen toe te passen inzake de controle op de verplaatsingen van dieren en op veemarkten. Deze maatregelen moeten bestaan in de toepassing van de in Richtlijn 2002/60/EG vastgestelde maatregelen, met name wat betreft de strikte beperkingen op de verplaatsing en het vervoer van varkens, als bedoeld in de artikelen 10 en 11 van die richtlijn, in de in de bijlage omschreven gebieden die in twee coherente gebieden zijn gegroepeerd.
            
         
               (8)
            
            
               Om met de algemene epidemiologische situatie rekening te houden en adequate maatregelen toe te passen, moet ook Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU van de Commissie (4) worden herzien. Wanneer met betrekking tot de hierboven genoemde uitbraken bevestiging uit Polen wordt verkregen, moeten de in dat uitvoeringsbesluit vastgestelde maatregelen eveneens opnieuw worden bekeken om het risico op verspreiding van de ziekte bij wilde varkens uit te sluiten.
            
         
               (9)
            
            
               Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367 van de Commissie (5) stelt bepaalde beschermende maatregelen vast in verband met Afrikaanse varkenspest in Polen. Sinds de vaststelling van dit besluit is de epidemiologische situatie van deze ziekte gewijzigd en moeten de maatregelen worden aangepast. Omwille van de duidelijkheid moet Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367 daarom worden ingetrokken en worden vervangen door dit besluit.
            
         
               (10)
            
            
               De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Polen ziet erop toe dat de overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2002/60/EG ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden ten minste de gebieden omvatten die in de bijlage bij dit besluit als beschermings- en toezichtsgebieden zijn opgenomen.
   Artikel 2
   Dit besluit is van toepassing tot en met 15 oktober 2016.
   Artikel 3
   Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367 wordt ingetrokken.
   Artikel 4
   Dit besluit is gericht tot de Republiek Polen.
   
      Gedaan te Brussel, 22 augustus 2016.
      
         
            Voor de Commissie
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Lid van de Commissie
         
      
   
   
      (1)  PB L 395 van 30.12.1989, blz. 13.
   
      (2)  PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.
   
      (3)  Richtlijn 2002/60/EG van de Raad van 27 juni 2002 houdende vaststelling van specifieke bepalingen voor de bestrijding van Afrikaanse varkenspest en houdende wijziging van Richtlijn 92/119/EEG met betrekking tot besmettelijke varkensverlamming (Teschenerziekte) en Afrikaanse varkenspest (PB L 192 van 20.7.2002, blz. 27).
   
      (4)  Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU van de Commissie van 9 oktober 2014 betreffende maatregelen op het gebied van de diergezondheid in verband met Afrikaanse varkenspest in sommige lidstaten en tot intrekking van Uitvoeringsbesluit 2014/178/EU (PB L 295 van 11.10.2014, blz. 63).
   
      (5)  Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1367 van de Commissie van 10 augustus 2016 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest in Polen (PB L 216 van 11.8.2016, blz. 26).
   
      BIJLAGE
      
                  Polen
               
               
                  Gebieden als bedoeld in artikel 1
               
               
                  Datum einde geldigheid
               
            
                  Beschermingsgebied
               
               
                  De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het oosten: vanaf de noordgrens van het dorp Sanie Dąb zuidwaarts op de weg die de dorpen Sanie Dąb en Kołaki Kościelne verbindt tot de kruising met de rivier Dąb, vervolgens langs de rivier Dąb zuidoostwaarts, vervolgens langs de rand van het woud op de westgrens van het dorp Tybory-Olszewo, vervolgens langs de weg die de dorpen Tybory-Olszewo en Tybory-Kamianka verbindt, vervolgens langs de westkant van het dorp Tybory-Kamianka tot de weg die de dorpen Tybory-Kamianka en Jabłonka Kościelna verbindt, vervolgens zuidwaarts tot de waterloop die de vijver van Kamianka verbindt met de rivier Jabłonka, vervolgens langs de waterloop tot aan de monding ervan in de rivier Jabłonka, vervolgens in een rechte lijn zuidwaarts tot de kruising van weg nr. 66 met de weg die de dorpen Jabłonka Kościelna en Miodusy-Litwa verbindt;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het zuiden: langs weg nr. 66 westwaarts tot de kruising van de rivier Jabłonka met weg nr. 66, vervolgens langs de zuidgrens van het dorp Faszcze tot de rivier Jabłonka, verder westwaarts langs de rivier Jabłonka tot de grens tussen de dorpen Wdziękoń Pierwszy en Wdziękoń Drugi, vervolgens in een rechte lijn noordwaarts tot weg nr. 66, vervolgens langs weg nr. 66 westwaarts tot de kruising van de waterloop met weg nr. 66 in een lijn van het dorp Wdziękoń Pierwszy;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het westen: noordwaarts langs de waterloop tot de rand van het woud, vervolgens langs de oostgrens van het Grabówka-reservaat, vervolgens langs de oostgrens van het woud tot de weg die de dorpen Grabówka en Wróble — Arciszewo verbindt;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het noorden: in een rechte lijn oostwaarts tot de rivier Dąb onder het dorp Czarnowo Dąb, vervolgens in een rechte lijn oostwaarts langs de noordgrens van het dorp Sanie Dąb tot de weg die de dorpen Sanie Dąb en Kołaki Koscielne verbindt.
                           
                        De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het noorden: vanaf het dorp Konowały langs de gemeentelijke weg tot de kruising met de weg Szosa Kruszewska, vervolgens de weg Szosa Kruszewska langs de zuidgrens van het woud tot de uitrit naar het dorp Kruszewo;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het westen: door het dorp Kruszewo langs de oostgrens van de vallei van de rivier Narew in een lijn van het dorp Waniewo tot de grens met de powiat wysokomazowiecki;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het zuiden: vanaf de grens met de powiat wysokomazowiecki langs de westelijke helling van de vallei van de rivier Narew;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het oosten: vanaf de westelijke helling van de vallei van de rivier Narew in een rechte lijn tot Topilec-Kolonia en vervolgens in een rechte lijn tot het dorp Konowały.
                           
                        De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het noorden: vanaf de kruising van weg nr. 63 met de weg die leidt naar de gevangenis in Czerwony Bór, in een bocht in de richting van het dorp Polki Teklin, vervolgens langs de bovenkant van dit dorp naar de kruising met de rivier Gać tot de oostgrens van de visvijvers rond het dorp Poryte Jabłoń;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het oosten: langs de oostgrens van de visvijvers rond het dorp Poryte Jabłoń in de richting van de weg die het dorp Poryte Jabłoń met weg nr. 66 verbindt, langs de westgrens van dit dorp in de richting van weg nr. 63;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het zuiden: vanaf weg nr. 63 boven het dorp Stare Zakrzewo langs de weg die dit dorp met het dorp Tabędz verbindt, vervolgens langs de west- en noordgrens van dit dorp;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het westen: een rechte lijn noordwaarts tot de westgrens van het dorp Bacze Mokre, vervolgens van de westgrens van het dorp Bacze Mokre in een rechte lijn noordoostwaarts tot de weg die leidt naar de gevangenis in Czerwony Bór, vervolgens langs deze weg tot weg nr. 63.
                           
                        De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het noorden: vanaf de grens van de powiat wysokomazowiecki, langs de waterloop Brok Mały tot het dorp Miodusy Litwa langs de zuidwestkant ervan; vervolgens vanaf de grens van de powiat zambrowski in de richting van het dorp Krajewo Białe, langs de zuidgrens van dit dorp, vervolgens langs de weg in de richting van het dorp Stary Skarżyn;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het westen: langs de westgrens van het dorp Stary Skarżyn tot de kruising met de waterloop Brok Mały, zuidoostwaarts onder het dorp Zaręby Krztęki door tot de grenzen van de powiat zambrowski;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het zuiden: vanaf de grenzen van de powiat zambrowski langs de waterloop die naar het dorp Kaczyn Herbasy gaat;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het oosten: langs de weg die van het dorp Miodusy Litwa door het dorp Święck Nowiny loopt.
                           
                        De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het noorden: vanaf de zuidkant van het dorp Kierzki oostwaarts tot weg nr. 671 boven de noordgrens van het dorp Czajki;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het oosten: vanaf weg nr. 671 tot het dorp Jabłonowo Kąty, vervolgens zuidwaarts langs de westoever van de rivier Awissa; vervolgens tot de weg Idźki Średnie — Kruszewo Brodowo vanaf de westkant van het dorp Kruszewo Brodowo;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het zuiden: vanaf weg nr. 671 in een lijn van het dorp Idźki-Wykno langs de weg die de dorpen Sokoły en Jamiołki-Godzieby verbindt;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het westen: vanaf het dorp Jamiołki-Godzieby langs de oostoever van de rivier Ślina tot het dorp Jamiołki Kowale, vervolgens noordwaarts door het dorp Stypułki borki tot de weg Kierzki — Czajki aan de oostkant van het dorp Kierzki.
                           
                        De grenzen van dit beschermingsgebied zijn als volgt:
                  
                              a)
                           
                           
                              in het oosten: vanaf de grens van de stad Bielsk Podlaski, Adam Mickiewiczstraat, langs de oostelijke buitenwijken van de stad Bielsk Podlaski;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              in het zuiden: langs de zuidelijke buitenwijken van de stad Bielsk Podlaski tot het dorp Piliki, met inbegrip van het dorp Piliki, en vervolgens in een rechte lijn tot weg nr. 66;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              in het westen: vanaf weg nr. 66 in de richting van de westelijke buitenwijken van het dorp Augustowo, met inbegrip van het dorp Augustowo, vanaf het dorp Augustowo in een rechte lijn tot de kruising van de spoorweg en de lokale weg nr. 1575B;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              in het noorden: vanaf de kruising van de spoorweg en de lokale weg nr. 1575B langs de noordelijke buitenwijken van de stad Bielsk Podlaski tot de grens van de stad Bielsk Podlaski, Adam Mickiewiczstraat.
                           
                        
               
                  15 oktober 2016
               
            
                  Toezichtsgebied
               
               
                  Het onderstaande gebied met uitzondering van het bovenstaande beschermingsgebied:
                  
                              —
                           
                           
                              het district Łomża — de gemeente Łomża;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              het district Zambrów — de stad Zambrów en de gemeenten Zambrów en Kołaki Kościelne;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              het district Wysokie Mazowieckie — de gemeenten Kulesze Kościelne en Wysokie Mazowieckie en de steden Wysokie Mazowieckie, Kobylin Borzymy, Sokoły en Czyżew;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              het district Białystok — de gemeenten Choroszcz, Turośń Kościelna en Łapy;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              het district Bielski — de stad Bielsk Podlaski en de gemeenten Bielsk Podlaski en Orla.
                           
                        
               
                  15 oktober 2016