CELEX: 22009A1009(01)
Language: pl
Date: 2009-07-07 00:00:00
Title: Umowa między Wspólnotą Europejską a rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych

9.10.2009           PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                              L 265/25

                                                                UMOWA
            między Wspólnotą Europejską a rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca pewnych aspektów
                                               przewozów lotniczych

            WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,

            z jednej strony, oraz

            RZĄD REPUBLIKI AZERBEJDŻANU,

            z drugiej strony,

            (zwane dalej „Stronami”),

            STWIERDZAJĄC, że zostały zawarte dwustronne umowy o komunikacji lotniczej między kilkoma państwami członkow­
            skimi Wspólnoty Europejskiej a Republiką Azerbejdżanu, zawierające postanowienia sprzeczne z prawem wspólnotowym,

            STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie poszczególnych aspektów, które mogą
            zostać włączone do dwustronnych umów lotniczych komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty
            Europejskiej a państwami trzecimi,

            STWIERDZAJĄC, że na podstawie prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni
            w państwie członkowskim mają prawo niedyskryminacyjnego dostępu do tras lotniczych między państwami członkow­
            skimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

            UWZGLĘDNIAJĄC umowy między Wspólnotą Europejską a pewnymi państwami trzecimi przewidujące dla obywateli
            tych państw trzecich możliwość nabywania prawa własności przewoźników lotniczych posiadających koncesje wydane
            zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej,

            UZNAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty
            Europejskiej a Republiką Azerbejdżanu, które są niezgodne z prawem wspólnotowym wspólnoty Europejskiej, muszą być
            doprowadzone do pełnej zgodności z tym prawem w celu ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla wykonywania
            przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Republiką Azerbejdżanu, a także w celu zachowania kontynuacji
            wykonywania takich przewozów lotniczych,

            STWIERDZAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi
            Wspólnoty Europejskiej a Republiką Azerbejdżanu, które nie są sprzeczne z prawem Wspólnoty Europejskiej, nie
            muszą zostać zmienione ani zastąpione,

            STWIERDZAJĄC, że w ramach niniejszych negocjacji celem Wspólnoty Europejskiej, jako strony tych negocjacji, nie jest
            zwiększenie ogólnego natężenia ruchu lotniczego między Wspólnotą Europejską a Republiką Azerbejdżanu ani naru­
            szenie równowagi między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi a przewoźnikami lotniczymi z Republiki Azerbej­
            dżanu, ani negocjowanie zmian w postanowieniach obecnie obowiązujących dwustronnych umów o komunikacji lotni­
            czej,

            UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

                            Artykuł 1                                    stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do prze­
                                                                         woźników lotniczych lub przedsiębiorstw lotniczych wyznaczo­
                   Postanowienia ogólne                                  nych przez to państwo członkowskie.
1.     Do celów niniejszej Umowy określenie „państwa człon­
kowskie” oznacza państwa członkowskie Wspólnoty Europej­                                               Artykuł 2
skiej.
                                                                                  Wyznaczenie przez państwo członkowskie
2.    Zawarte w umowach wymienionych w załączniku                        1.    Postanowienia ust. 2 i 3 niniejszego artykułu zastępują
I odniesienia do obywateli państwa członkowskiego będącego               odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych odpo­
stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do obywa­              wiednio w załączniku II lit. a) i b) w odniesieniu do, odpo­
teli państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej.                        wiednio, wyznaczenia przez zainteresowane państwo członkow­
                                                                         skie przewoźnika lotniczego, upoważnień i zezwoleń udzielo­
3.    Zawarte w umowach wymienionych w załączniku                        nych mu przez Republikę Azerbejdżanu oraz odmowy,
I odniesienia do przewoźników lotniczych lub przedsiębiorstw             cofnięcia, zawieszenia lub ograniczenia upoważnień lub
lotniczych pochodzących z państwa członkowskiego będącego                zezwoleń udzielonych temu przewoźnikowi lotniczemu.
 ---pagebreak--- L 265/26            PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                      9.10.2009

2.   Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez państwo             stwa zawartymi w umowie między państwem członkowskim,
członkowskie Republika Azerbejdżanu udziela właściwych              które wyznaczyło danego przewoźnika lotniczego, a Republiką
upoważnień i zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez             Azerbejdżanu będą miały w równym stopniu zastosowanie
procedury terminie, pod warunkiem że:                               w stosunku do przyjmowania, wykonywania lub utrzymywania
                                                                    norm bezpieczeństwa przez to inne państwo członkowskie oraz
                                                                    w stosunku do zezwolenia eksploatacyjnego tego przewoźnika
 (i) przewoźnik lotniczy jest ustanowiony na terytorium
                                                                    lotniczego.
     wyznaczającego   państwa   członkowskiego, zgodnie
     z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską,
     i posiada ważną koncesję wydaną zgodnie z prawem                                          Artykuł 4
     Wspólnoty Europejskiej;
                                                                                 Opodatkowanie paliwa lotniczego

(ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfi­        1.   Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają
     katu przewoźnika lotniczego sprawuje i utrzymuje               odpowiednie      postanowienia  artykułów    wymienionych
     skuteczną kontrolę regulacyjną nad przewoźnikiem lotni­        w załączniku II lit. d).
     czym, a właściwa władza lotnicza jest wyraźnie określona
     w wyznaczeniu; i
                                                                    2.    Nie naruszając jakichkolwiek innych postanowień stano­
                                                                    wiących inaczej, żadne z postanowień umów wymienionych
(iii) przewoźnik lotniczy jest i pozostaje własnością, bezpo­       w załączniku II lit. d) nie uniemożliwia państwu członkow­
      średnio lub poprzez udział większościowy, państw człon­       skiemu nałożenia, na zasadzie niedyskryminacyjnej, podatków,
      kowskich i/lub obywateli państw członkowskich, i/lub          należności, ceł, opłat lub obciążeń na paliwo dostarczane na
      innych państw wymienionych w załączniku III i/lub obywa­      jego terytorium do użytku w statkach powietrznych wyznaczo­
      teli tych innych państw, i pozostaje nieprzerwanie pod        nego przewoźnika lotniczego pochodzącego z Republiki Azer­
      skuteczną kontrolą tych państw i/lub obywateli.               bejdżanu, operującego między punktem znajdującym się na
                                                                    terytorium tego państwa członkowskiego a innym punktem
                                                                    znajdującym się na terytorium tego lub innego państwa człon­
3.     Republika Azerbejdżanu może odmówić, cofnąć, zawiesić        kowskiego.
lub ograniczyć upoważnienia lub zezwolenia wydane przewoź­
nikowi lotniczemu wyznaczonemu przez państwo członkow­
skie, jeżeli:                                                       3.    Nie naruszając jakichkolwiek innych postanowień stano­
                                                                    wiących inaczej, żadne z postanowień umów wymienionych
 (i) przewoźnik lotniczy nie jest ustanowiony na terytorium         w załączniku II lit. d) nie uniemożliwia Republice Azerbejdżanu
     wyznaczającego    państwa    członkowskiego,   zgodnie         nałożenia, na zasadzie niedyskryminacyjnej, podatków, należ­
     z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską, lub           ności, ceł, opłat lub obciążeń na paliwo dostarczane na jej
     nie posiada ważnej koncesji wydanej zgodnie z prawem           terytorium do użytku w statkach powietrznych wyznaczonego
     Wspólnoty Europejskiej;                                        przewoźnika lotniczego pochodzącego z państwa członkow­
                                                                    skiego, operującego między punktem znajdującym się na tery­
                                                                    torium Republiki Azerbejdżanu a innym punktem znajdującym
(ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfi­        się na terytorium Republiki Azerbejdżanu.
     katu przewoźnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzy­
     muje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem
     lotniczym lub właściwa władza lotnicza nie jest wyraźnie                                  Artykuł 5
     określona w wyznaczeniu; lub                                     Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej
                                                                    1.   Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają arty­
(iii) przewoźnik lotniczy nie stanowi własności, bezpośrednio       kuły wymienione w załączniku II lit. e).
      lub poprzez udział większościowy, i nie pozostaje pod
      skuteczną kontrolą państw członkowskich i/lub obywateli
      państw członkowskich, i/lub innych państw wymienionych        2.    Taryfy za przewóz w całości wewnątrz Wspólnoty Euro­
      w załączniku III i/lub obywateli tych innych państw.          pejskiej, pobierane przez przewoźnika(-ów) lotniczego(-ych)
                                                                    wyznaczonego(-nych) przez Republikę Azerbejdżanu zgodnie
                                                                    z umową wymienioną w załączniku I zawierającą postano­
Wykonując swoje prawa na mocy niniejszego ustępu, Republika
                                                                    wienie wymienione w załączniku II lit. e), podlegają prawu
Azerbejdżanu nie dyskryminuje wspólnotowych przewoźników
                                                                    Wspólnoty Europejskiej.
lotniczych ze względu na ich narodowość.

                           Artykuł 3                                                           Artykuł 6

           Prawa dotyczące kontroli regulacyjnej                                       Załączniki do Umowy

1.   Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają arty­    Załączniki do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część.
kuły wymienione w załączniku II lit. c).
                                                                                               Artykuł 7
2.    Jeżeli państwo członkowskie wyznaczyło przewoźnika                                Zmiany lub poprawki
lotniczego, nad którym kontrolę regulacyjną sprawuje
i utrzymuje inne państwo członkowskie, prawa Republiki Azer­        Zmiany lub poprawki do niniejszej Umowy mogą zostać doko­
bejdżanu zgodnie z postanowieniami dotyczącymi bezpieczeń­          nane przez Strony w każdej chwili za ich obopólną zgodą.
 ---pagebreak--- 9.10.2009           PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                     L 265/27

                          Artykuł 8                                                           Artykuł 9
        Wejście w życie i tymczasowe stosowanie                                             Wygaśnięcie
1.   Niniejsza Umowa wchodzi w życie po dokonaniu przez             1.    W przypadku wygaśnięcia umowy wymienionej
Strony wzajemnej pisemnej notyfikacji zakończenia ich               w załączniku I wygasają jednocześnie wszystkie postanowienia
wewnętrznych procedur niezbędnych do jej wejścia w życie.           niniejszej Umowy odwołujące się do umowy wymienionej
                                                                    w załączniku I.

                                                                    2.   W przypadku wygaśnięcia wszystkich umów wymienio­
2.    Nie naruszając ust. 1, Strony zgadzają się na tymczasowe      nych w załączniku I wygasa jednocześnie niniejsza Umowa,
stosowanie niniejszej Umowy od pierwszego dnia miesiąca
następującego po dniu, w którym Strony dokonały wzajemnej
notyfikacji zakończenia niezbędnych w tym celu procedur.
                                                                    W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, będący należycie upoważ­
                                                                    nionymi, złożyli podpisy pod niniejszą Umową.

3.    Umowy oraz inne ustalenia między państwami członkow­          Sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach
skimi a Republiką Azerbejdżanu, które w dniu podpisania             w Strasburgu dnia 7 lipca 2009 r. w językach: angielskim,
niniejszej Umowy nie weszły jeszcze w życie i nie są tymcza­        bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim,
sowo stosowane, są wymienione w załączniku I lit. b). Niniejsza     greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, nider­
Umowa stosuje się do wszystkich takich umów i ustaleń               landzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim,
z dniem ich wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego            słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim
stosowania.                                                         i azerbejdżańskim.
 ---pagebreak--- L 265/28           PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   9.10.2009

За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunitá Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen

За правителството на Република Азербайджан
Por el Gobierno de la República de Azerbaiyán
Za vládu Ázerbájdžánskou republiky
For Republikken Aserbajdsjans regering
Für die Regierung der Republik Aserbaidschan
Aserbaidžaani Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν
For the Government of the Republic of Azerbaijan
Pour le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
Per il governo della Repubblica dell'Azerbaigian
Azerbaidžānas Republikas valdības vārdā
Azerbaidžano Vyriausybės Respublikos vardu
Az Azerbajdzsáni Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Ażerbajġan
Voor de regering van de Republiek Azerbeidzjan
W imieniu Rządu Republiki Azerbejdżańskiej
Pelo Governo da República do Azerbaijão
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Za vládu Azerbajdžanskej republiky
Za vlado Azerbajdžanske republike
Azerbaidžanin tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Azerbajdzjans regering
 ---pagebreak--- 9.10.2009          PL                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            L 265/29

                                                                ZAŁĄCZNIK I

                                     Wykaz umów, o których mowa w art. 1 niniejszej Umowy

            a) Umowy o komunikacji lotniczej między Rządem Republiki Azerbejdżanu a państwami członkowskimi Wspólnoty
               Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy były zawarte, podpisane i/lub tymczasowo stosowane:

              — Umowa między Rządem Austrii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych, podpisana
                w Wiedniu dnia 4 lipca 2000 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Austria”,

              — Umowa między Rządem Królestwa Belgii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
                podpisana w Baku dnia 13 kwietnia 1998 r., zwana dalej

                  w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Belgia”,

              — Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych
                między ich terytoriami oraz poza nimi, sporządzona w Sofii dnia 29 czerwca 1995 r., zwana dalej
                w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Bułgaria”,

              — Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych, para­
                fowana w Kopenhadze dnia 27 kwietnia 2000 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Dania”.

                  Ostatnio zmieniona wymianą pism z dnia 1 marca 2004 r. i 17 grudnia 2004 r.,

              — Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Republiki Azerbejdżań­
                skiej, podpisana w Baku dnia 28 lipca 1995 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Niemcy”.

                  Ostatnio zmieniona Protokołem zmieniającym i uzupełniającym umowę o transporcie lotniczym z dnia 28 lipca
                  1995 r. między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej, sporządzonym
                  w Baku dnia 29 czerwca 1998 r.,

              — Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
                sporządzona w Paryżu dnia 19 czerwca 1997 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Francja”,

              — Umowa między Rządem Republiki Greckiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
                parafowana w Atenach w dniu 6 czerwca 1995 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Grecja”,

              — Umowa między Rządem Republiki Włoskiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
                sporządzona w Rzymie dnia 25 września 1997 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Włochy”,

              — Umowa między Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług
                lotniczych, parafowana w Baku dnia 3 lipca 2001 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Luksem­
                burg”,

              — Umowa między Królestwem Niderlandów a Republiką Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych, sporządzona
                w Baku dnia 11 lipca 1996 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Niderlandy”,

              — Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej o cywilnej komunikacji
                lotniczej, sporządzona w Warszawie dnia 26 sierpnia 1997 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-
                Polska”,

              — Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych, sporządzona
                w Baku dnia 27 marca 1996 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Rumunia”,

              — Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
                parafowana w Baku dnia 27 października 2000 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Republika
                Słowacka”,
 ---pagebreak--- L 265/30          PL                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            9.10.2009

             — Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Azerbejdżańską dotycząca usług lotniczych, parafowana
               w Madrycie dnia 18 listopada 2004 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Hiszpania”,

             — Umowa między Rządem Królestwa Szwecji a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
               parafowana w Kopenhadze dnia 27 kwietnia 2000 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Szwecja”.

                 Ostatnio zmieniona wymianą pism z dnia 1 marca 2004 r. i 17 grudnia 2004 r.,

             — Umowa między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Republiki
               Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych, sporządzona w Londynie dnia 23 lutego 1994 r., zwana dalej
               w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Zjednoczone Królestwo”.

                 Zmieniona wymianą not sporządzonych w Baku w dniach 20 czerwca i 23 grudnia 1996 r.

                 Ostatnio zmieniona na podstawie protokołu ustaleń, sporządzonego w Baku w dniach 3–4 lipca 2000 r.

           b) Umowy o komunikacji lotniczej i inne ustalenia parafowane lub podpisane między Republiką Azerbejdżanu
              a państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy nie weszły jeszcze
              w życie i/lub nie były tymczasowo stosowane:

             — Umowa między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
               parafowana w Pradze dnia 3 grudnia 1998 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Republika
               Czeska”,

             — Umowa dotycząca usług lotniczych między Rządem Republiki Azerbejdżańskiej a Rządem Republiki Estońskiej,
               parafowana w Tallinnie dnia 8 listopada 2002 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Estonia”,

             — Umowa między Rządem Republiki Finlandii a Rządem Republiki Azerbejdżańskiej dotycząca usług lotniczych,
               parafowana w Baku dnia 29 września 2000 r., zwana dalej w załączniku II „Umową Azerbejdżan-Finlandia”.
 ---pagebreak--- 9.10.2009           PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                 L 265/31

                                                             ZAŁĄCZNIK II

            Wykaz artykułów zawartych w umowach wymienionych w załączniku I, o których mowa w art. 2–5 niniejszej
                                                       Umowy

            a) Wyznaczenie przez państwo członkowskie:
               — Artykuł 3 ust. 5 Umowy Azerbejdżan-Austria,
               — Artykuł 3 ust. 5 Umowy Azerbejdżan-Bułgaria,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Republika Czeska,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Dania,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Estonia,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Niemcy,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Grecja,
               — Artykuł 4 ust. 3 Umowy Azerbejdżan-Francja,
               — Artykuł 4 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Włochy,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Luksemburg,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Niderlandy,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Polska,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Rumunia,
               — Artykuł 4 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Republika Słowacka,
               — Artykuł 3 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Szwecja,
               — Artykuł 4 ust. 4 Umowy Azerbejdżan-Zjednoczone Królestwo.

            b) Odmowa, cofnięcie, zawieszenie lub ograniczenie upoważnień lub zezwoleń:
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Austria,
               — Artykuł 5 ust. 1 lit. d) Umowy Azerbejdżan-Belgia,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Bułgaria,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. b) Umowy Azerbejdżan-Republika Czeska,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Dania,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Estonia,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. b) Umowy Azerbejdżan-Grecja,
               — Artykuł 5 ust. 1 Umowy Azerbejdżan-Francja,
               — Artykuł 5 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Finlandia,
               — Artykuł 5 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Włochy,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Luksemburg,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. c) Umowy Azerbejdżan-Niderlandy,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Polska,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Rumunia,
               — Artykuł 5 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Republika Słowacka,
               — Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Szwecja,
               — Artykuł 5 ust. 1 lit. a) Umowy Azerbejdżan-Zjednoczone Królestwo.

            c) Kontrola regulacyjna:
               — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Austria,
               — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Belgia,
               — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Republika Czeska,
               — Artykuł 14 Umowy Azerbejdżan-Dania,
               — Artykuł 15 Umowy Azerbejdżan-Estonia,
               — Artykuł 11a Umowy Azerbejdżan-Niemcy,
               — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Grecja,
               — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Francja,
               — Artykuł 13 Umowy Azerbejdżan-Finlandia,
               — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Włochy,
 ---pagebreak--- L 265/32          PL                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   9.10.2009

              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Luksemburg,
              — Artykuł 13 Umowy Azerbejdżan-Niderlandy,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Republika Słowacka,
              — Artykuł 14 Umowy Azerbejdżan-Szwecja.

           d) Opodatkowanie paliwa lotniczego:
              — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Austria,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Belgia,
              — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Bułgaria,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Republika Czeska,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Dania,
              — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Estonia,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Niemcy,
              — Artykuł 9 Umowy Azerbejdżan-Grecja,
              — Artykuł 11 Umowy Azerbejdżan-Francja,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Finlandia,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Włochy,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Luksemburg,
              — Artykuł 9 Umowy Azerbejdżan-Niderlandy,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Polska,
              — Artykuł 9 Umowy Azerbejdżan-Rumunia,
              — Artykuł 5 Umowy Azerbejdżan-Hiszpania,
              — Artykuł 9 Umowy Azerbejdżan-Republika Słowacka,
              — Artykuł 6 Umowy Azerbejdżan-Szwecja,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Zjednoczone Królestwo.

           e) Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej:
              — Artykuł 11 Umowy Azerbejdżan-Austria,
              — Artykuł 13 Umowy Azerbejdżan-Belgia,
              — Artykuł 9 Umowy Azerbejdżan-Bułgaria,
              — Artykuł 12 Umowy Azerbejdżan-Republika Czeska,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Dania,
              — Artykuł 13 Umowy Azerbejdżan-Estonia,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Niemcy,
              — Artykuł 12 Umowy Azerbejdżan-Grecja,
              — Artykuł 17 Umowy Azerbejdżan-Francja,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Finlandia,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Włochy,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Luksemburg,
              — Artykuł 5 Umowy Azerbejdżan-Niderlandy,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Polska,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Rumunia,
              — Artykuł 8 Umowy Azerbejdżan-Republika Słowacka,
              — Artykuł 10 Umowy Azerbejdżan-Szwecja,
              — Artykuł 7 Umowy Azerbejdżan-Zjednoczone Królestwo.
 ---pagebreak--- 9.10.2009          PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            L 265/33

                                                            ZAŁĄCZNIK III

                                 Wykaz innych państw, o których mowa w art. 2 niniejszej Umowy

            a) Republika Islandii (zgodnie z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym);

            b) Księstwo Liechtensteinu (zgodnie z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym);

            c) Królestwo Norwegii (zgodnie z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym);

            d) Konfederacja Szwajcarska (zgodnie z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską o transporcie
               lotniczym).