CELEX: 62003CO0206
Language: sv
Date: 2005-01-19 00:00:00
Title: Domstolens beslut (första avdelningen) den 19 januari 2005.#Commissioners of Customs & Excise mot SmithKline Beecham plc.#Begäran om förhandsavgörande: High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division - Förenade kungariket.#Miljö - Fri rörlighet för varor - Förpackningar och förpackningsavfall - Direktiv 94/62/EG - Utvinning och saluföring av naturliga mineralvatten - Direktiv 80/777/EEG - Skyldighet att ta ut pant och ta engångsförpackningar i retur med hänsyn till den totala andelen återanvändbara förpackningar.#Mål C-206/03.

Mål C-206/03
      Commissioners of Customs & Excise
      mot
      SmithKline Beecham plc
      (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division)
      ”Artikel 104.3 i rättegångsreglerna – Gemensamma tulltaxan – Tulltaxenummer – Nikotinplåster – Fråga om vilken rättslig betydelse som skall tillmätas ett klassificeringsuttalande från Världstullorganisationen”
      Domstolens beslut (första avdelningen) av den 19 januari 2005  
      Sammanfattning av beslutet
      1.     Gemensamma tulltaxan – Tulltaxenummer – Tolkning – Användning av klassificeringsuttalanden från Världstullorganisationen –
            Gränser
      2.     Gemensamma tulltaxan – Tulltaxenummer – Nikotinplåster – Vara som används terapeutiskt och profylaktiskt – Skall klassificeras
            enligt tulltaxenummer 3004 i Kombinerade nomenklaturen, som rör ”medikamenter” 
      3.     Gemensamma tulltaxan – Klassificering av varor – Bindande klassificeringsbesked som är oriktigt – Skyldighet för de nationella
            domstolarna att se till att det nämnda beskedet upphävs och att ett nytt bindande klassificeringsbesked som är förenligt med
            gemenskapsrätten meddelas – Räckvidd
      (Artikel 10 EG; rådets förordning nr 2913/92, artikel 12.5)
      1.     Vid bedömningen av hur en vara skall klassificeras i Kombinerade nomenklaturen, som har upprättats av gemenskapslagstiftaren,
         är ett uttalande från Världstullorganisationen om klassificeringen av denna vara i denna organisations harmoniserade system
         för beskrivning och kodning av varor följaktligen inte rättsligt bindande och utgör endast ett tolkningsdatum vid bedömningen
         av vad som inbegrips under olika tulltaxenummer i Kombinerade nomenklaturen. Ett sådant klassificeringsuttalande skall således
         inte följas, om det strider mot lydelsen i tulltaxenumret i Kombinerade nomenklaturen.
      
      (se punkt 28)
      2.     Kombinerade nomenklaturen skall tolkas på så sätt att nikotinplåster som har en tydligt definierad terapeutisk eller profylaktisk
         profil, med en verkan som är inriktad på exakta funktioner i människokroppen, och som ligger i individuella folieklädda påsar
         och paketeras för försäljning i veckoförpackningar tillsammans med instruktioner skall klassificeras som ”medikamenter” enligt
         tulltaxenummer 3004.
      
      (se punkterna 36, 39 och 48 samt punkt 1 i domslutet)
      3.     Om en behörig myndighet har meddelat ett oriktigt bindande klassificeringsbesked, är en nationell domstol skyldig enligt artikel
         10 EG att inom ramen för sin behörighet vidta nödvändiga åtgärder för att se till att det nämnda beskedet upphävs och att
         ett nytt bindande klassificeringsbesked som är förenligt med gemenskapsrätten meddelas.
      
      De närmare reglerna om och verkningarna av de beslut som efter överklagande fattas av den nationella domstolen omfattas i
         detta sammanhang av den nationella rätten, inom gränserna för likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen..
      
      Härvid utgör artikel 12.5 i förordning nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen inte hinder mot att en nationell
         domstol upphäver en tullmyndighets beslut, vilket är förenligt med ett klassificeringsuttalande från Världstullorganisationen
         men som strider mot Kombinerade nomenklaturen, som har upprättats av gemenskapslagstiftaren, och förklarar att en vara skall
         klassificeras på ett annat sätt än enligt detta uttalande.
      
      (se punkt 57 och punkt 2 i domslutet)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            DOMSTOLENS BESLUT (första avdelningen)den 19 januari 2005(1)
            
            
         
            Artikel 104.3 i rättegångsreglerna  –  Gemensamma tulltaxan  –  Tulltaxenummer  –  Nikotinplåster  –  Fråga om vilken rättslig betydelse som skall tillmätas ett klassificeringsuttalande från Världstullorganisationen
            
          I mål C-206/03,angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,som framställts av High Court of Justice (England and Wales) Chancery Division (Förenade kungariket), genom beslut av den 7 december 2000,som inkom till domstolen den 14 maj 2003, i målet mellan
         
         
          Commissioners of Customs & Excise 
         
         
         och
         
          SmithKline Beecham plc, 
         
         
         
         meddelar
         
         
         
         DOMSTOLEN (första avdelningen)
         
          sammansatt av avdelningsordföranden M.P. Jann (referent) samt domarna N. Colneric, K. Schiemann, E. Juhász och E. Levits,
         
          generaladvokat: A. Tizzano,justitiesekreterare: R. Grass,
          efter att ha meddelat den domstol som hänskjutit frågorna att domstolen har för avsikt att avgöra saken genom att meddela
         ett motiverat beslut i enlighet med artikel 104.3 i rättegångsreglerna,efter att ha berett parter och övriga som avses i artikel 23 i domstolens stadga tillfälle att yttra sig i denna fråga,efter att ha hört generaladvokaten,
         följande
         
         
         Beslut
         1
            
          Begäran om förhandsavgörande rör två frågor angående tolkningen av Kombinerade nomenklaturen (nedan kallad KN), som återfinns
         i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma
         tulltaxan (EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 13, s. 22), i dess lydelse enligt kommissionens förordning
         (EG) nr 2086/97 av den 4 november 1997 (EGT L 312, s. 1), och av artikel 12.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992
         om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4), i dess lydelse
         enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 82/97 av den 19 december 1996 (EGT L 17, 1997, s. 1) (nedan kallad
         tullkodexen).
         
         
         
         2
            
          Dessa frågor har uppkommit i en tvist mellan Commissioners of Customs and Excise och bolaget SmithKline Beecham plc (nedan
         kallat SmithKline) angående tullklassificeringen av nikotinplåster, vilka är ägnade att hjälpa den som använder dem att sluta
         röka.
         
         
            
                Tillämpliga bestämmelser 
               
             De internationella bestämmelserna 
         
         3
            
          Genom den internationella konvention som ingicks i Bryssel den 14 juni 1983 och som utarbetades för Tullsamarbetsrådet (nu
         Världstullorganisationen, nedan kallad WCO) inrättades ett harmoniserat system för beskrivning och kodning av varor (nedan
         kallat WCO:s harmoniserade system).
         
         
         
         4
            
          Denna konvention och dess ändringsprotokoll av den 24 juni 1986 godkändes, på gemenskapens vägnar, genom rådets beslut 87/369/EEG
         av den 7 april 1987 (EGT L 198, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 12, s. 3).
         
         
         
         5
            
          När gemenskapslagstiftaren upprättade KN användes WCO:s harmoniserade system som grund. De tulltaxenummer och sexsiffriga
         undernummer som används i systemet har överförts till KN. Endast de sjunde och åttonde siffrorna utgör undernummer som är
         specifika för KN.
         
          De gemenskapsrättsliga bestämmelserna  Materiella bestämmelser
         
         
         6
            
          KN är indelad i avsnitt, avdelningar och kapitel. 
         
         
         
         7
            
          Avsnitt 1 KN innehåller allmänna bestämmelser för hur den skall tolkas. 
         
         
         
         8
            
          Enligt regel 1 skall ”[k]lassificeringen … bestämmas med ledning av lydelsen av tulltaxenumren …, av anmärkningarna till avdelningarna
         eller kapitlen och, om inte annat föreskrivs i tulltaxenumren eller i anmärkningarna, med ledning av följande bestämmelser”.
         
         
         
         9
            
          I regel 3 a föreskrivs att när två eller flera tulltaxenummer kan komma i fråga för en vara, ”[skall det] tulltaxenummer som
         har den mest specificerade varubeskrivningen … tillämpas framför ett tulltaxenummer som har en mera allmän varubeskrivning.
         …” 
         
         
         
         10
            
          I avsnitt II, avdelning VI KN ingår kapitel 30, som omfattar ”farmaceutiska produkter”, och kapitel 38, som omfattar ”diverse
         kemiska produkter”.
         
         
         
         11
            
          Nummer 3004 i kapitel 30 KN avser ”[m]edikamenter (med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller 3006) bestående av blandade
         eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, föreliggande i avdelade doser eller i former eller förpackningar
         för försäljning i detaljhandeln”.
         
         
         
         12
            
          Nummer 3824 i kapitel 38 KN avser ”[b]eredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från
         kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna
         någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans”.
         
         
         
         13
            
          Av anmärkning 1 i kapitel 38 KN framgår att ”[d]etta kapitel [inte] omfattar … medikamenter”.
         
          Förfaranderegler
         
         
         14
            
          Enligt artikel 12.1 i tullkodexen ”[skall tullmyndigheterna] på skriftlig begäran utfärda bindande klassificeringsbesked eller
         bindande ursprungsbesked och därvid handla i överensstämmelse med kommittéförfarandet …”.
         
         
         
         15
            
          I artikel 12.5 i tullkodexen föreskrivs följande:
         ”Bindande besked skall upphöra att gälla i följande fall:
         
         a)
            Klassificeringsbesked skall upphöra att gälla
         
         
            
               i)
                  när en förordning har antagits och beskeden inte längre överensstämmer med den rätt som därmed fastställs,
               
         
         
         
            
               ii)
                  när de inte längre är förenliga med tolkningen av en av de nomenklaturer som avses i artikel 20.6
               
         
         
         
         
         
          
         
            
               
                  
                     –
                        antingen på gemenskapsnivå, på grund av ändringar i de förklarande anmärkningarna till Kombinerade nomenklaturen eller på
                           grund av en dom från Europeiska gemenskapernas domstol,
                        
                     
               
         
         
         
         
          
         
            
               
                  
                     –
                        eller på internationell nivå, på grund av ett klassificeringsuttalande eller en ändring i de förklarande anmärkningarna till
                           nomenklaturen till [det harmoniserade system som utarbetats av WCO], vilken upprättades år 1952 under beteckningen ’Tullsamarbetsrådet’,
                        
                     
               
         
         
         
         
            
               iii)
                  eller när de återkallas eller ändras enligt artikel 9, under förutsättning att denna återkallelse eller ändring delges innehavaren.
               
         
         
         
               I de fall som avses i enlighet med i och ii skall den dag då de bindande beskeden upphör att gälla vara den dag när ovannämnda
                     åtgärder offentliggörs eller, i fråga om internationella åtgärder, den dag då kommissionen offentliggör ett meddelande i  Europeiska gemenskapernas officiella tidning , serie C.
                  
                  
               
         
         
         
               …”
                  
               
         
         
         
         
         16
            
          I artikel 243 i tullkodexen föreskrivs följande: 
         ”1.     Varje person skall ha rätt att överklaga beslut som fattats av tullmyndigheterna i fråga om tillämpningen av tullagstiftningen
         och som berör denne direkt och personligen.
         …
          2.      Överklagandet sker
         
         a) 
            i första instans hos de tullmyndigheter som utsetts för detta av medlemsstaterna, och 
         
         
         b)
            i andra instans hos ett oberoende organ som kan vara en rättslig myndighet eller ett motsvarande specialiserat organ enligt
               gällande bestämmelser i medlemsstaterna.”
            
         
         
          Tvisten vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna 
         
         17
            
          SmithKline importerar nikotinplåster som saluförs under namnet ”Niquitin CQ” (nedan kallad den aktuella varan), som är ägnade
         att appliceras på kroppen i syfte att en viss mängd nikotin skall upptas i kroppen genom huden. Plåstren ligger i individuella
         folieklädda påsar och paketeras för försäljning i veckoförpackningar tillsammans med instruktioner. Plåstren används vid nikotinersättningsbehandling,
         som genom att minska abstinensbesvären skall hjälpa användaren att sluta röka.
         
         
         
         18
            
          SmithKline ingav den 8 oktober 1998 en ansökan om att Commissioners of Customs and Excise skulle meddela ett bindande klassificeringsbesked
         beträffande den aktuella varan.
         
         
         
         19
            
          Commissioners of Customs and Excise meddelade den 11 oktober 1998 ett bindande klassificeringsbesked, varigenom den aktuella
         varan klassificerades enligt tulltaxenummer 3824 KN (nedan kallat det ifrågasatta beslutet).
         
         
         
         20
            
          SmithKline ansåg att denna klassificering var oriktig, eftersom nikotinplåster enligt bolagets mening borde klassificeras
         enligt tulltaxenummer 3004 KN, och överklagade det ifrågasatta beslutet till VAT and Duties Tribunal (Förenade kungariket),
         som upphävde beslutet. Commissioners of Customs and Excise ansåg att klassificeringen i det ifrågasatta beslutet var riktig
         och överklagade avgörandet från VAT and Duties Tribunal till High Court of Justice (England and Wales) Chancery Division (nedan
         kallad High Court).
         
         
         
         21
            
          Mot denna bakgrund har High Court beslutat att vilandeförklara målet och att begära förhandsavgörande av domstolen beträffande
         följande frågor:
         ”1)      Skall tulltaxenummer 3004 [KN] tolkas så, att det omfattar en vara i form av ett nikotinplåster som skall användas av personer
         för att hjälpa dem att sluta röka och som består av en självhäftande remsa som innehåller nikotin för upptagning genom huden
         och som ligger i en folieförpackning?
          2)       I ett fall där
         
         
            
               a)
                  tullmyndigheten i en medlemsstat har meddelat ett bindande klassificeringsbesked enligt artikel 12 i [tullkodexen] beträffande
                     en vara,
                  
               
         
         
         
            
               b)
                  det bindande klassificeringsbeskedet överensstämmer med ett av WCO tidigare offentliggjort klassificeringsuttalande som kommissionen
                     har hänvisat till i ett meddelande i enlighet med artikel 12.5 i tullkodexen,
                  
               
         
         
         
            
               c)
                  importören överklagar tullmyndighetens beslut till en nationell domstol med stöd av artikel 243 i tullkodexen, och	
               
         
         
         
            
               d)
                  denna domstol inte delar den uppfattning som kommer till uttryck i klassificeringsuttalandet,
               
         
         
         
               skall då artikel 12.5 i tullkodexen tolkas så, att den nationella domstolen skall eller får upphäva tullmyndighetens beslut
                     utan att meddela ett nytt bindande klassificeringsbesked som är oförenligt med WCO:s klassificeringsuttalande, men genom att
                     förklara att varan rätteligen skall klassificeras på ett annat sätt än enligt nämnda uttalande?”
                  
                  
               
         
         
          Bedömningen av tolkningsfrågorna 
         
         22
            
          Med hänsyn till att svaret på de frågor som High Court har ställt dels klart kan utläsas av rättspraxis, dels inte lämnar
         utrymme för rimligt tvivel, har domstolen i enlighet med artikel 104.3 i rättegångsreglerna beslutat att avgöra saken genom
         motiverat beslut.
         
         
         
         23
            
          Innan domstolen besvarar den första frågan skall den emellertid behandla ett spörsmål som hänger samman med denna fråga, nämligen
         vilken rättslig status som, när det gäller klassificeringen av en vara i KN, skall tillmätas ett uttalande från WCO om hur
         nämnda vara skall klassificeras i det harmoniserade systemet. Om ett sådant klassificeringsuttalande från WCO skall anses
         vara bindande, skall nämligen den aktuella varan automatiskt klassificeras i enlighet med detta uttalande.
         
          Vilken rättslig betydelse ett klassificeringsuttalande från WCO skall tillmätas vid klassificeringen av en vara i KN 
         
         24
            
          Klassificeringsuttalanden från WCO är inte bindande för de fördragsslutande parterna, men utgör viktiga tolkningsdata (se,
         för ett liknande resonemang, dom av den 19 november 1975 i mål 38/75, Nederlandse Spoorwegen, REG 1975, s. 1439, punkt 24).
         Uttalandena skall inte följas, om den tolkning som kommer till uttryck i dem framstår som oförenlig med lydelsen i det aktuella
         tulltaxenumret eller om det är uppenbart att de går utöver WCO:s utrymme för skönsmässig bedömning (se, för ett liknande resonemang,
         domen i det ovannämnda målet Nederlandse Spoorwegen, punkt 25).
         
         
         
         25
            
          Av fast rättspraxis framgår att de förklarande anmärkningar som har utarbetats inom ramen för WCO utgör viktiga tolkningsdata
         vid bedömningen av vad som inbegrips under olika tulltaxenummer, likväl utan att vara rättsligt bindande (se bland annat dom
         av den 6 november 1997 i mål C‑201/96, LTM, REG 1997, s. I‑6147, punkt 17, av den 12 mars 1998 i mål C‑270/96, Laboratoires
         Sarget, REG 1998, s. I‑1121, punkt 16, av den 10 december 1998 i mål C‑328/97, Glob‑Sped, REG 1998, s. I‑8357, punkt 26, av
         den 9 februari 1999 i mål C‑280/97, ROSE Elektrotechnik, REG 1999, s. I‑689, punkt 16, och av den 28 april 1999 i mål C‑405/97,
         Mövenpick Deutschland, REG 1999, s. I‑2397, punkt 18). 
         
         
         
         26
            
          I rättspraxis görs ingen åtskillnad mellan tolkningsvärdet av WCO:s klassificeringsuttalanden och tolkningsvärdet av denna
         organisations förklarande anmärkningar (se bland annat dom av den 8 december 1970 i mål 14/70, Bakels, REG 1970, s. 1001,
         punkt 11, av den 14 juli 1971 i mål 12/71, Henck, REG 1971, s. 743, punkt 7, av den 14 juli 1971 i mål 13/71, Henck, REG 1971,
         s. 767, punkt 7; av den 14 juli 1971 i mål 14/71, Henck, REG 1971, s. 779, punkt 3, av den 15 december 1971 i mål 77/71, Gervais-Danone,
         REG 1971, s. 1127, punkt 5, och av den 23 oktober 1975 i mål 35/75, Matisa, REG 1975, s. 1205, punkt 2). Vid klassificering
         av en vara i KN utgör således WCO:s uttalanden om klassificering av denna vara i det harmoniserade systemet, liksom denna
         organisations förklarande anmärkningar, uppgifter som inte är rättsligt bindande, även om de utgör viktiga tolkningsdata vid
         bedömningen av vad som inbegrips under olika tulltaxenummer i KN.
         
         
         
         27
            
          I motsats till vad Förenade kungarikets regering har hävdat, föreskrivs det inte heller i artikel 12.5 a ii andra strecksatsen
         i tullkodexen att klassificeringsuttalanden är rättsligt bindande vid klassificering av en vara i KN. I denna bestämmelse
         anges endast vilka särskilda verkningar som ett nytt klassificeringsuttalande från WCO har på ett befintligt bindande klassificeringsbesked.
         
         
         
         28
            
          Vid bedömningen av hur den nu aktuella varan skall klassificeras i KN är ett uttalande från WCO om klassificeringen av denna
         vara i det harmoniserade systemet följaktligen inte rättsligt bindande och utgör endast ett tolkningsdatum vid bedömningen
         av vad som inbegrips under olika tulltaxenummer i KN. Ett sådant klassificeringsuttalande skall således inte följas, om det
         strider mot lydelsen i tulltaxenumret i KN. 
         
          Den första frågan: tullklassificeringen 
         
         29
            
          High Court har ställt den första frågan för att få klarhet i huruvida sådana varor som de i målet aktuella nikotinplåstren
         omfattas av tulltaxenummer 3004 eller tulltaxenummer 3824 KN. 
         
         
         
         30
            
          Det följer av fast rättspraxis att, av hänsyn till rättssäkerheten och i syfte att underlätta kontroll, det avgörande kriteriet
         för klassificering av varor i allmänhet skall vara deras objektiva kännetecken och egenskaper, såsom de definieras i rubriken
         till numret i KN (se dom av den 17 mars 1983 i mål 175/82, Dinter, REG 1983, s. 969, punkt 10, av den 1 juni 1995 i mål C‑459/93,
         Thyssen Haniel Logistic, REG 1995, s. I‑1381, punkt 8, av den 14 december 1995 i de förenade målen C‑106/94 och C‑139/94,
         Colin och Dupré, REG 1995, s. I‑4759, punkt 22, och domen i det ovannämnda målet LTM, punkt 17).
         
         
         
         31
            
          Domstolen har fastställt att ”medikamenter” i den mening som avses i tulltaxenummer 3004 KN är varor som har en tydligt definierad
         terapeutisk eller profylaktisk profil, med en verkan som är inriktad på exakta funktioner i människokroppen (se, för ett liknande
         resonemang, dom av den 14 januari 1993 i mål C‑177/91, Bioforce, REG 1993, s. I‑45, punkt 12, av den 15 maj 1997 i mål C‑405/95,
         Bioforce, REG 1997, s. I‑2581, punkt 18, och domarna i de ovannämnda målen Laboratoires Sarget, punkt 28, och Glob-Sped, punkterna 29 och
         30).
         
         
         
         32
            
          I detta sammanhang kan det konstateras att den omständigheten att det i de medlemsstater där sådana varor saluförs föreligger
         ett godkännande för försäljning som läkemedel visserligen inte är av avgörande betydelse vid klassificeringen av varorna i
         kapitel 30 KN. Detta framgår av de allmänna anmärkningarna till nämnda kapitel i kommissionens meddelande ”Förklarande anmärkningar
         till Europeiska gemenskapernas Kombinerade nomenklatur”, som offentliggjordes i  Europeiska gemenskapernas officiella tidning  av den 15 september 1998 (EGT C 287, s. 1). Denna omständighet kan emellertid ändå utgöra ytterligare en indikation på att
         varorna besitter de objektiva kännetecken och egenskaper som anges i tulltaxenummer 3004 KN (se, för ett liknande resonemang,
         domen av den 15 maj 1997 i det ovannämnda målet Bioforce, punkt 16, och domen i det ovannämnda målet LTM, punkterna 23–26).
         
         
         
         
         33
            
          När det gäller den omständigheten att sådana varor presenteras som medikamenter eller att de säljs uteslutande på apotek,
         erinrar domstolen om att det varken i lydelsen av tulltaxenummer 3004 eller i de anmärkningar som inleder kapitel 30 KN för
         klassificeringen av varor i detta kapitel hänvisas till hur varorna presenteras eller var de säljs. Följaktligen är sådana
         omständigheter inte av avgörande betydelse för klassificeringen av varorna i KN, även om de kan anses vara av relevans (se,
         för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet LTM, punkt 28). 
         
         
         
         34
            
          Att sådana varor föreligger i avdelade doser eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln utgör däremot ett villkor
         för att tulltaxenummer 3004 KN skall kunna tillämpas, vilket framgår av själva lydelsen i detta nummer. 
         
         
         
         35
            
          Med hänsyn till det ovan anförda och till vad som har framkommit i målet anser domstolen att när det gäller klassificering
         i KN, skall sådana varor som de nu aktuella nikotinplåstren anses vara ”medikamenter” i den mening som avses i tulltaxenummer
         3004.
         
         
         
         36
            
          Det framgår nämligen av handlingarna i målet (i synnerhet av de vetenskapliga rapporter och expertutlåtanden som SmithKline
         har hänvisat till) att dessa plåster har en tydligt definierad terapeutisk och profylaktisk profil, med en verkan som är inriktad
         på exakta funktioner i människokroppen. 
         
         
         
         37
            
          För det första utgör de en erkänd behandling mot nikotinberoende (eller tobaksberoende) och mot de abstinenssymptom som är
         förknippade med ett sådant beroende. 
         
         
         
         38
            
          För det andra bidrar användningen av dessa plåster till att förebygga risker och sjukdomar kopplade till tobaksanvändning,
         genom att hjälpa de berörda personerna att sluta röka, vilket kommissionen särskilt har påpekat i sitt skriftliga yttrande
         och i svaret på en fråga som domstolen ställt med stöd av artikel 54a i rättegångsreglerna.
         
         
         
         39
            
          Av den nationella domstolens beslut om hänskjutande framgår dessutom att de aktuella nikotinplåstren ligger i individuella
         folieklädda påsar och paketeras för försäljning i veckoförpackningar tillsammans med instruktioner.
         
         
         
         40
            
          Mot bakgrund av dessa omständigheter saknas det skäl att godta de argument som Förenade kungarikets regering har anfört till
         stöd för ståndpunkten att den aktuella varan inte skall klassificeras som ”medikament” i den mening som avses i tulltaxenummer
         3004 KN.
         
         
         
         41
            
          När det gäller argumentet att nikotinplåster inte har en tydligt definierad terapeutisk och profylaktisk profil, eftersom
         de administrerar samma substans (det vill säga nikotin) som den som medför beroendet, anser domstolen att enbart denna omständighet
         inte kan medföra att den aktuella varan inte skall klassificeras som ”medikament” i den mening som avses i tulltaxenummer
         3004 KN. 
         
         
         
         42
            
          Det framgår nämligen av handlingarna i målet att det nikotin som administreras genom plåstren vid nikotinersättningsbehandling
         har andra verkningar än dem som uppkommer när nikotin absorberas vid tobaksanvändning. Nikotinets verkningar beror på hur
         snabbt denna substans tillförs kroppen, och detta sker mycket snabbare när nikotinet inhaleras och absorberas av lungorna
         än när det tillförs kroppen genom huden. Nikotinplåster kan således effektivt minska tobaksberoendet.
         
         
         
         43
            
          Som SmithKline har påpekat kan det dessutom erinras om att vaccinationsprincipen också bygger på att man administrerar en
         mindre mängd av samma mikroorganism som den som ger upphov till den sjukdom som vaccinet skall förebygga.
         
         
         
         44
            
          När det gäller argumentet att nikotinberoende (eller tobaksberoende) inte kan anses vara en sjukdom, eftersom skadligheten
         av detta beroende inte var erkänd i sig i gemenskapsrätten vid tiden för de relevanta faktiska omständigheterna, anser domstolen
         att det vid bedömningen av huruvida en vara skall klassificeras enligt tulltaxenummer 3004 KN inte är av avgörande betydelse
         huruvida en sjukdom har erkänts eller inte i andra gemenskapsrättsakter än dem som hänför sig till klassificeringen i KN.
         
         
         
         45
            
          När det gäller argumentet att nikotintuggummin inte klassificeras enligt tulltaxenummer 3004, utan enligt nummer 2106 i kommissionens
         förordning (EEG) nr 3565/88 av den 16 november 1988 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen (EGT L 311,
         1988, s. 25; svensk specialutgåva, område 2, volym 6, s. 244), anser domstolen att denna klassificering inte kan ha något
         inflytande över klassificeringen av ett annat slags vara, som till exempel nikotinplåster.
         
         
         
         46
            
          När det gäller argumentet att WCO har beslutat att klassificera nikotinplåster enligt tulltaxenummer 3824 i det harmoniserade
         systemet, har domstolen i punkt 28 i detta beslut konstaterat att WCO:s klassificeringsuttalanden inte är rättsligt bindande
         vid bedömningen av hur en vara skall klassificeras i KN.
         
         
         
         47
            
          Med hänsyn till det ovan anförda och till dels att tulltaxenummer 3004 KN innehåller en mer specificerad varubeskrivning än
         tulltaxenummer 3824, dels att det framgår av anmärkningarna till kapitel 38 att detta kapitel inte omfattar medikamenter,
         skall klassificeringen av nikotinplåster enligt tulltaxenummer 3004 ha företräde.
         
         
         
         48
            
          Under dessa förhållanden skall den första frågan besvaras på så sätt att sådana nikotinplåster som dem som är i fråga i målet vid
         den nationella domstolen skall klassificeras enligt tulltaxenummer 3004 KN. 
         
          Den andra frågan: skyldigheten att avhjälpa en oförenlighet med gemenskapsrätten (artikel 10 EG) 
         
         49
            
          High Court har ställt den andra frågan för att få klarhet i räckvidden av skyldigheten för nationella domstolar att avhjälpa
         en oförenlighet med gemenskapsrätten.
         
         
         
         50
            
          High Court vill särskilt få klarhet i huruvida gemenskapsrätten innebär att en nationell domstol skall eller får upphäva ett
         beslut fattat av den behöriga tullmyndigheten utan att ersätta detta med ett bindande klassificeringsbesked som är oförenligt
         med WCO:s klassificeringsuttalande, men genom att förklara att varan rätteligen skall klassificeras på ett annat sätt än enligt
         nämnda uttalande.
         
         
         
         51
            
          Det följer av fast rättspraxis att medlemsstaterna enligt principen om lojalt samarbete i artikel 10 EG är skyldiga att se
         till att de otillåtna följdverkningarna av en överträdelse av gemenskapsrätten upphör (se bland annat dom av den 16 december 1960
         i mål 6/60, Humblet, REG 1960, s. 1125 och s. 1146, svensk specialutgåva, volym 1, s. 47, och av den 19 november 1991 i de
         förenade målen C‑6/90 och C‑9/90, Francovich m.fl., REG 1991, s. I‑5357, punkt 36; svensk specialutgåva, volym 11, s. I‑435).
         En sådan skyldighet åligger varje organ i den berörda medlemsstaten inom ramen för dess behörighet (se, för ett liknande resonemang,
         dom av den 12 juni 1990 i mål C‑8/88, Tyskland mot kommissionen, REG 1990, s. I‑2321, punkt 13).
         
         
         
         52
            
          Det ankommer således på myndigheterna och domstolarna i en medlemsstat att, inom ramen för sin behörighet, vidta nödvändiga
         allmänna eller särskilda åtgärder för att avhjälpa att ett oriktigt bindande klassificeringsbesked är oförenligt med gemenskapsrätten.
         Sådana särskilda åtgärder är bland annat att upphäva det oriktiga bindande klassificeringsbeskedet och meddela ett nytt besked
         som är förenligt med gemenskapsrätten.
         
         
         
         53
            
          Tillämpliga processuella bestämmelser omfattas härvid av artiklarna 243–246 i tullkodexen och i andra hand – enligt artikel 245
         i kodexen och principen om medlemsstaternas självbestämmanderätt i processuella frågor – av den nationella rättsordningen
         i varje medlemsstat. Dessa förfaranden får emellertid varken vara mindre förmånliga än dem som reglerar liknande situationer
         av intern art (likvärdighetsprincipen) eller göra det i praktiken omöjligt eller orimligt svårt att utöva rättigheter som
         följer av gemenskapsrätten (effektivitetsprincipen) (se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 14 december 1995
         i mål C‑312/93, Peterbroeck, REG 1995, s. I‑4599, punkt 12, och av den 16 maj 2000 i mål C‑78/98, Preston m.fl., REG 2000,
         s. I‑3201, punkt 31).
         
         
         
         54
            
          Domstolen konstaterar, när det gäller det nu aktuella målet, att om en behörig myndighet har meddelat ett oriktigt bindande
         klassificeringsbesked är en nationell domstol skyldig att inom ramen för sin behörighet vidta nödvändiga allmänna eller särskilda
         åtgärder, för att se till att det nämnda beskedet upphävs och att ett nytt bindande klassificeringsbesked som är förenligt
         med gemenskapsrätten meddelas. 
         
         
         
         55
            
          De närmare reglerna om och verkningarna av de beslut som efter överklagande fattas av den nationella domstolen omfattas i
         detta sammanhang av den nationella rätten, inom gränserna för likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen.
         
         
         
         56
            
          Det skall härvid påpekas att artikel 12.5 a ii andra strecksatsen i tullkodexen har ett mycket begränsat tillämpningsområde
         och att denna bestämmelse därför inte påverkar de nationella domstolarnas skyldighet att vidta nödvändiga åtgärder för att
         se till att ett oriktigt bindande klassificeringsbesked upphävs och att ett nytt besked meddelas av den behöriga tullmyndigheten.
         Som domstolen har konstaterat i punkt 27 i detta beslut, anges i denna bestämmelse endast vilka särskilda verkningar som ett
         nytt klassificeringsuttalande från WCO har på ett befintligt bindande klassificeringsbesked. Härav följer att artikel 12.5
         i tullkodexen inte utgör hinder mot att en nationell domstol upphäver en tullmyndighets beslut som är förenligt med ett klassificeringsuttalande
         från WCO och förklarar att en vara skall klassificeras på ett annat sätt än enligt detta uttalande.
         
         
         
         57
            
          Den andra frågan skall således besvaras på följande sätt. Om en behörig myndighet har meddelat ett oriktigt bindande klassificeringsbesked,
         är en nationell domstol skyldig enligt artikel 10 EG att inom ramen för sin behörighet vidta nödvändiga åtgärder för att se
         till att det nämnda beskedet upphävs och att ett nytt bindande klassificeringsbesked som är förenligt med gemenskapsrätten
         meddelas.
          De närmare reglerna om och verkningarna av de beslut som efter överklagande fattas av den nationella domstolen omfattas i
         detta sammanhang av den nationella rätten, inom gränserna för likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen.
          Härvid utgör artikel 12.5 i tullkodexen inte hinder mot att en nationell domstol upphäver en tullmyndighets beslut, vilket
         är förenligt med ett klassificeringsuttalande från WCO men som strider mot KN, och förklarar att en vara skall klassificeras
         på ett annat sätt än enligt detta uttalande.
         
         
         Rättegångskostnader
         58
            
          Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma
         mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. De kostnader för att avge yttrande till
         domstolen som andra än nämnda parter har haft är inte ersättningsgilla.
         
         
         
         
         
         
            
            
         
         
          På dessa grunder beslutar domstolen (första avdelningen) följande dom:
         
            
            
            
               1)
                   Sådana nikotinplåster som dem som är i fråga i målet vid den nationella domstolen skall klassificeras enligt tulltaxenummer 3004
                     i Kombinerade nomenklaturen, som återfinns i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe-
                     och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 2086/97 av
                     den 4 november 1997. 
                  
               
            
            
            
            
               2)
                   Om en behörig myndighet har meddelat ett oriktigt bindande klassificeringsbesked, är en nationell domstol skyldig enligt artikel 10 EG
                     att inom ramen för sin behörighet vidta nödvändiga åtgärder för att se till att det nämnda beskedet upphävs och att ett nytt
                     bindande klassificeringsbesked som är förenligt med gemenskapsrätten meddelas. 
                  
               
            
            
                   De närmare reglerna om och verkningarna av de beslut som efter överklagande fattas av den nationella domstolen omfattas i
                           detta sammanhang av den nationella rätten, inom gränserna för likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen. 
                     
                     
                  
            
            
            
                   Härvid utgör artikel 12.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen,
                           i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 82/97 av den 19 december 1996, inte hinder mot att
                           en nationell domstol upphäver en tullmyndighets beslut, vilket är förenligt med ett klassificeringsuttalande från WCO men
                           som strider mot Kombinerade nomenklaturen, som återfinns i bilaga I till förordning nr 2658/87, i dess lydelse enligt förordning
                           nr 2086/97, och förklarar att en vara skall klassificeras på ett annat sätt än enligt detta uttalande. 
                     
                     
                  
            
            
             Underskrifter
      
      
          1 –
            
            Rättegångsspråk: engelska.