CELEX: 32006L0074
Language: mt
Date: 2006-08-21 00:00:00
Title: Direttiva tal-Kummissjoni 2006/74/KE tal- 21 ta' Awwissu 2006 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tad-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyril bħala sustanzi attivi Test b’rilevanza għaż-ŻEE.

1.12.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               191
            
         DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2006/74/KE
   tal-21 ta' Awwissu 2006
   li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tad-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyril bħala sustanzi attivi
   (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropeja,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment l-Artikolu 6(1) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 703/2001 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bil-għan ta’ l-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr.
            
         
               (2)
            
            
               Għal dawn is-sustanzi attivi l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent ġew ivvalutati skond id-dispożizzjonijiet stipulati mir-Regolament (KE) Nru 451/2000 u (KE) Nru 703/2001 għal firxa ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawn ir-Regolamenti jinnominaw lill-Istati Membri li huma rapporteur li għandhom jippreżentaw ir-rapporti ta’ valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta’ l-Ikel (European Food Safety Authority — EFSA) skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 451/2000. Għad-dichlorprop-P l-Istat Membru Rapporteur kien l-Awstrija u kull tagħrif rilevanti tressaq fil-5 ta’ Novembru 2003. Għall-metconzole, l-Istat Membru Rapporteur kien il-Belġju u t-tagħrif kollu rilevanti kien ippreżentat fis-27 ta' Jannar 2004. Għall-pyrimethanil l-Istat Membru Rapporteur kien l-Awstrija u kull tagħrif rilevanti tressaq fil-15 ta’ April 2004. Għat-triclopyr l-Istat Membru Rapporteur kien l-Irlanda u kull tagħrif rilevanti tressaq fil-21 ta’ Novembru 2003.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-rapporti ta’ valutazzjoni kienu riveduti b’mod ta’ inter pares mill-Istati Membri u l-EFSA u ppreżentati lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Diċembru 2005 għat-triclopyr u fit-13 ta’ Jannar 2006 għad-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil fil-format tar-Rapporti Xjentifiċi ta’ l-EFSA (4). Dan ir-rapport ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali u ġie ffinalizzat fit-23 ta’ Mejju 2006 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għad-dichlorprop-P, metconazole, pyrimethanil u triclopyr.
            
         
               (4)
            
            
               Ħareġ ċar minn bosta eżaminazzjonijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dichlorprop-P, metconazole, pyrimethanil u triclopyr li wieħed jistenna li jissodisfaw, b'mod ġenerali, il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(1) (a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-użi li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Huwa għalhekk xieraq li dawn is-sustanzi attivi jkunu inklużi fl-Anness I, sabiex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha, l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi attivi, jistgħu jingħataw skond id-dispożizzjonijiet ta' dik id-Direttiva.
            
         
               (5)
            
            
               Mingħajr preġudizzju għal din il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi li jikkonċernaw id-dichlorprop-P, il-pyrimethanil u t-triclopyr. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi soġġetta għall-kondizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li jinħtieġ li d-dichlorprop-P, il-pyrimethanil u t-triclopyr ikunu soġġetti għal aktar ittestjar għall-konferma tal-valutazzjoni tar-riskji għal ċerti kwistjonijiet u li studji bħal dawn għandhom jitressqu minn notifikanti.
            
         
               (6)
            
            
               Għandu jitħalla jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel is-sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jkunu jistgħu jħejju lilhom infushom sabiex jilħqu r-rekwiżiti l-ġodda li se jirriżultaw mill-inklużjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Mingħajr preġudizzju għall-obbligi definiti bid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza ta’ l-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom ikunu permesssi perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni li jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet attwali ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr sabiex jaċċertaw li jintlaħqu r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, u b’mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, awtorizzazzjonijiet attwali, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. Permezz tad-deroga mil-limitu ta’ żmien ta’ skadenza stabbilit hawn fuq, għandu jiġi pprovdut perjodu itwal għall-preżentazzjoni u l-valutazzjoni ta’ dossjer komplut ta’ Anness III għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skond il-prinċipji uniformi stipolati fid-Direttiva 91/414/KEE.
            
         
               (8)
            
            
               L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta' sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament (KEE) Nru 3600/92 (5) uriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi ta' awtorizzazzjonijiet eżistenti dwar l-aċċess għad-data. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iżjed diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet ta’ l-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri aċċess għal dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness II għal dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi ebda obbligi ġodda fuq l-Istati Membri jew id-detenturi ta' l-awtorizzazzjonijiet meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati sa issa li jemendaw l-Anness I.
            
         
               (9)
            
            
               Huwa għalhekk xieraq li tkun emendata d-Direttiva 91/414/KEE skond dan.
            
         
               (10)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta’ din id-Direttiva.
   Artikolu 2
   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux aktar tard mit-30 ta' Novembru 2007, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni it-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
   Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' Diċembru 2007.
   Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din meta dawn jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha issir referenza bħal din.
   Artikolu 3
   1.   L-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, u skond id-Direttiva 91/414/KEE, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2007.
   Sa dik id-data huma għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li jintlaħqu l-kondizzjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva li jikkonċernaw id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tad-daħla li jikkonċernaw dik is-sustanza attiva, u li d-detentur ta’ l-awtorizzazzjoni jkollu f’idejh, jew li jkollu aċċess għal, dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness II ta’ dik id-Direttiva skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
   2.   B'deroga mill-paragrafu I, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr jew bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn diversi sustanzi attivi li kollha kemm huma kienu ġew elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta' Mejju 2007, l-Istati Membri għandhom jevalwaw mill-ġdid il-prodott skond il-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta' dossjer li jissodisfa r-rekwiżiti ta' l-Anness III għal dik id-Direttiva u filwaqt li tittieħed f’kunsiderazzjoni l-parti B ta’ l-entrata fl-Anness I għal dik id-Direttiva dwar id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr, rispettivament. Fuq il-bażi ta’ dik l-evalwazzjoni, għandhom jiddeterminaw jekk il-prodott jissodisfax il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
   Wara li jiddeterminaw dan, l-Istati Membri għandhom:
   
               (a)
            
            
               fil-każ ta’ prodott li jkun fih id-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011; jew
            
         
               (b)
            
            
               fil-każ ta' prodott li fih il-dichlorprop-P, il-metconazole, il-pyrimethanil u t-triclopyr bħala wieħed minn bosta sustanzi attivi, fejn hu meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta' Mejju 2011 jew sad-data ffissata għal tali emenda jew l-irtirar fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedet/żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skond liema minnhom seħħet l-aktar riċenti.
            
         Artikolu 4
   Din id-Direttiva ser tidħol fis-seħħ nhar l-1 ta' Ġunju ta' l-2007.
   Artikolu 5
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, 21 ta' Awwissu 2006.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/64/KE (ĠU L 206, 27.7.2006, p. 107).
   
      (2)  ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1044/2003 (ĠU L 151, 19.6.2003, p. 32).
   
      (3)  ĠU L 98, 7.4.2001, p. 6.
   
      (4)  Rapport Xjentifiku EFSA (2006) 52, 1-67, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva dichlorprop-P (iffinalizzat: 13 ta’ Jannar 2006).
   Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2006) 64, 1-71, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva metconazole (ffinalizzat: 13 ta’ Jannar 2006).
   Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2006) 61, 1-70, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva pyrimethanil (ffinalizzat: 13 ta’ Jannar 2006).
   Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2005) 56, 1-103, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju marbut mal-pestiċidi tas-sustanza attiva triclopyr (ffinalizzat: 14 ta’ Diċembru 2005).
   
      (5)  ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2266/2000 (ĠU L 259, 13.10.2000, p. 27).
   
      ANNESS
      Dan li ġej għandu jiġi inkluż fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KE.
      
         
                     Nru
                  
                  
                     Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni
                  
                  
                     Isem IUPAC
                  
                  
                     Purità (1)
                     
                  
                  
                     Id-dħul fis-seħħ
                  
                  
                     Skadenza ta' l-inklużjoni
                  
                  
                     Dispożizzjonijiet speċifiċi
                  
               
                     “135
                  
                  
                     Dichlorprop-P
                     CAS N° 15165-67-0
                     CIPAC N° 476
                  
                  
                     (R)-2-(2,4-dichlorophenoxy) propanoic acid
                  
                  
                     ≥ 900 g/kg
                  
                  
                     1 ta’ Ġunju 2007
                  
                  
                     31 ta’ Mejju 2017
                  
                  
                     PARTI A
                     Użu bħala erbiċida biss jista’ jiġi awtorizzat.
                     PARTI B
                     Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar id-dichlorprop-P, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fit-23 ta’ Mejju 2006, għandhom jittieħdu in konsiderazzjoni.
                     F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri:
                     
                                 —
                              
                              
                                 iridu jagħtu attenzjoni partikolari għall-ħarsien ta’ għasafar, mammiferi, organiżmi akkwatiċi u pjanti li mhumiex fil-mira. Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn ikun xieraq.
                              
                           L-Istati Membri kkonċernati se jirrikjedu l-preżentazzjoni ta’ studji ulterjuri sabiex jikkonfermaw ir-riżultati dwar il-metaboliżmu ta’ l-annimali u l-valutazzjoni tar-riskju fuq espożizzjoni akuta u espożizzjoni fuq medda qasira ta’ żmien għal għasafar u fuq espożizzjoni akuta għall-mammiferi erbivori.
                     Huma għandhom jiżguraw li n-notifikanti li fuq talba tagħhom ġie inkluż id-dichlorprop-P f’dan l-Anness jipprovdu studji ta’ dan it-tip lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
                  
               
                     136
                  
                  
                     Metconazole
                     CAS N° 125116-23-6 (stereokimika unstated)
                     CIPAC N° 706
                  
                  
                     
                        (1RS,5RS:1RS,5SR)-5-(4-chlorobenzyl)-2,2-dimethyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl) cyclopentanol
                  
                  
                     ≥ 940 g/kg (total ta’ cis- u trans-isomers)
                  
                  
                     1 ta’ Ġunju 2007
                  
                  
                     31 ta’ Mejju 2017
                  
                  
                     PARTI A
                     L-użi bħala funġiċida biss jistgħu jkunu awtorizzati.
                     PARTI B
                     Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-metconazole, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fit-23 ta’ Mejju 2006, għandhom jittieħdu in konsiderazzjoni.
                     F'din il-valutazzjoni globali
                     
                                 —
                              
                              
                                 Stati Membri għandhom iqisu partikolarment il-protezzjoni ta' organiżmi akkwatiċi, għasafar u mammiferi. Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn ikun xieraq;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 l-Istati Membri jridu jagħtu attenzjoni partikolari għas-sigurtà ta’ l-operatur. Kondizzjonijiet ta' awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta' protezzjoni fejn huma xierqa.
                              
                           
               
                     137
                  
                  
                     Pyrimethanil
                     CAS N° 53112-28-0
                     CIPAC N° mhux allokat
                  
                  
                     N-(4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) aniline
                  
                  
                     ≥ 975 g/kg
                     (l-impurità tal-manifattura tas-cyanamide hija meqjusa bħala tħassib tossikoloġiku u ma għandhiex taqbeż 0,5 g/kg fil-materjal tekniku)
                  
                  
                     1 ta’ Ġunju 2007
                  
                  
                     31 ta’ Mejju 2017
                  
                  
                     PARTI A
                     L-użi bħala funġiċida biss jistgħu jkunu awtorizzati.
                     PARTI B
                     Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-pyrimethanil, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fit-23 ta’ Mejju 2006, għandhom jittieħdu in konsiderazzjoni.
                     F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri:
                     
                                 —
                              
                              
                                 iridu jagħtu attenzjoni partikolari għal ħarsien ta’ l-organiżmi akkwatiċi. Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn ikun xieraq, bħal ma huma żoni ta’ lqugħ,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 jistgħu jagħtu attenzjoni partikolari għas-sigurtà ta’ l-operaturi u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta’ l-użu jippreskrivu tagħmir ta’ protezzjoni personali xieraq.
                              
                           L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu l-preżentazzjoni ta’ studji ulterjuri sabiex jikkonfermaw il-valutazzjoni tar-riskju għall-ħut. Huma għandhom jiżguraw li n-notifikant li fuq talba tiegħu ġie inkluż il-pyrimethanil f’dan l-Anness, jipprovdu studji bħal dawn lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
                  
               
                     138
                  
                  
                     Triclopyr
                     CAS N° 055335-06-3
                     CIPAC N° 376
                  
                  
                     3,5,6-trichloro-2-pyridyloxyacetic acid
                  
                  
                     ≥ 960 g/kg
                     (bħala Triclopyr butoxyethyl ester)
                  
                  
                     1 ta’ Ġunju 2007
                  
                  
                     31 ta’ Mejju 2017
                  
                  
                     PARTI A
                     Użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.
                     PARTI B
                     Waqt il-valutazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-triclopyr għall-użi għajr dawk ta’ applikazzjonijiet tar-Rebbiegħa fil-mergħat, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari għall-kriterji fl-Artikolu 4(1)(b), u għandhom jiżguraw li tiġi pprovduta kwalunkwe data jew informazzjoni meħtieġa qabel ma tingħata awtorizzazzjoni bħal din.
                     Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ evalwazzjoni dwar it-triclopyr b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fit-23 ta’ Mejju 2006.
                     F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri:
                     
                                 —
                              
                              
                                 iridu jagħtu attenzjoni partikolari għall-ħarsien ta’ l-ilma tal-pjan li jinsab f’kondizzjonijiet vulnerabbli. Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ taffija tar-riskju u programmi ta’ monitoraġġ għandhom jitniedu fiż-żoni li huma vulnerabbli fejn dan huwa xieraq;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 iridu jagħtu attenzjoni partikolari għas-sigurtà ta’ l-operaturi u jiżguraw li l-kondizzjonijiet ta’ l-użu jippreskrivu tagħmir ta’ protezzjoni personali xieraq;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 iridu jagħtu attenzjoni partikolari għall-ħarsien ta’ għasafar, mammiferi, organiżmi akkwatiċi u pjanti li mhumiex fil-mira. Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ taffija tar-riskju, fejn ikun xieraq.
                              
                           L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrikjedu l-preżentazzjoni ta’ studji ulterjuri sabiex jikkonfermaw il-valutazzjoni ta’ riskju akut u dak fuq medda twila ta’ żmien għal għasafar u mammiferi u r-riskju għal organiżmi akkwatiċi minn espożizzjoni għall-metabolite 6-chloro-2-pyridinol. Huma għandhom jiżguraw li n-notifikanti li fuq talba tagħhom ġie inkluż it-triclopyr f’dan l-Anness jipprovdu studji ta’ dan it-tip lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.”
                  
               
      
         (1)  Dettalji ulterjuri dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanża attiva huma pprovduti fir-rapport tar-reviżjoni.