CELEX: 
Language: et
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/552/EL: Euroopa Parlamendi otsus, 17. aprill 2013 , kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta#Euroopa Parlamendi resolutsioon, 17. aprill 2013 , tähelepanekutega, mis on kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

16.11.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 308/146
            
         EUROOPA PARLAMENDI OTSUS,
   17. aprill 2013,
   kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta
   (2013/552/EL)
   EUROOPA PARLAMENT,
   
               —
            
            
               võttes arvesse komisjoni aruannet, mis käsitleb 2010. aasta eelarve täitmist kinnitava otsuse järelmeetmeid (COM(2012) 585), ning sellele lisatud komisjoni töödokumente (SWD(2012) 330 ja SWD(2012) 340),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta raamatupidamise aastaaruandeid ning tulemiaruandeid (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse komisjoni 26. aprilli 2012. aastal esitatud aastaaruannet kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi finantsjuhtimise kohta 2011. aastal,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse finantsteavet Euroopa Arengufondi kohta (COM(2012) 386),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse kontrollikoja aastaaruannet kaheksandast, üheksandast ja kümnendast Euroopa Arengufondist (EAF) rahastatud tegevuste kohta koos komisjoni vastustega (1) ning kontrollikoja eriaruandeid,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 kohaselt 2011. aasta kohta koostatud kontrollikoja avaldust, (2) mis kinnitab raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsust ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogu 4. veebruari 2013. aasta soovitusi, mis käsitlevad komisjoni tegevuse heakskiitmist seoses Euroopa Arengufondide meetmete rakendamisega 2011. aastal (05190/2012 - C7-0083/2013, 05191/2012 - C7-0084/2013, 05192/2012 - C7-0085/2013),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (3) ja mis vaadati läbi Luksemburgis 25. juunil 2005 (4),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega (ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsus), (5) mida on muudetud nõukogu otsusega 2007/249/EÜ (6),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 20. detsembri 1995. aasta sisekokkuleppe (neljanda AKV-EÜ konventsiooni teise finantsprotokolli kohase ühenduse abi finantseerimise ja haldamise kohta) (7) artiklit 33,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 18. septembri 2000. aasta sisekokkuleppe (ühenduse abi rahastamise ja haldamise kohta vastavalt 23. juunil 2000. aastal Cotonous (Beninis) allkirjastatud Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise partnerluslepingu finantsprotokollile ning finantsabi eraldamise kohta nendele ülemeremaadele ja -territooriumidele, mille suhtes kohaldatakse EÜ asutamislepingu neljandat osa) (8) artiklit 32,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse komisjoni 21. aprilli 2010. aasta teatist „Maksundus ja areng – koostöö arenguriikidega hea valitsemistava edendamiseks maksundusküsimustes” ning 13. oktoobri 2011. aasta teatist „Tulevane lähenemisviis kolmandatele riikidele antavale ELi eelarvetoetusele”,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse 16. juuni 1998. aasta finantsmääruse (mida kohaldatakse finantskoostöö arendamiseks neljanda AKV-EÜ konventsiooni alusel) (9) artiklit 74,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse 27. märtsi 2003. aasta finantsmääruse (mida kohaldatakse 9. Euroopa Arengufondi suhtes) (10) artiklit 119,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogu 18. veebruari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 215/2008 (mis käsitleb 10. Euroopa Arengufondi suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (11) artiklit 142,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse kodukorra artiklit 76, artikli 77 kolmandat taanet ja VI lisa,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni raportit ning arengukomisjoni arvamust (A7-0062/2013),
            
         
               1.
            
            
               annab komisjonile heakskiidu kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta eelarve täitmisel;
            
         
               2.
            
            
               esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;
            
         
               3.
            
            
               teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, nõukogule, komisjonile, Euroopa Liidu Kohtule, kontrollikojale ja Euroopa Investeerimispangale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).
            
         
      
         
            President
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Peasekretär
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ELT C 344, 12.11.2012, lk 243.
   
      (2)  ELT C 348, 14.11.2012, lk 130.
   
      (3)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
   
      (4)  ELT L 287, 28.10.2005, lk 4.
   
      (5)  EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1 ja EÜT L 324, 7.12.2001, lk 1.
   
      (6)  ELT L 109, 26.4.2007, lk 33.
   
      (7)  EÜT L 156, 29.5.1998, lk 108.
   
      (8)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 355.
   
      (9)  EÜT L 191, 7.7.1998, lk 53.
   
      (10)  ELT L 83, 1.4.2003, lk 1.
   
      (11)  ELT L 78, 19.3.2008, lk 1.
   
      EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON,
      17. aprill 2013,
      tähelepanekutega, mis on kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa
      EUROOPA PARLAMENT,
      
                  —
               
               
                  võttes arvesse komisjoni aruannet, mis käsitleb 2010. aasta eelarve täitmist kinnitava otsuse järelmeetmeid (COM(2012) 585), ning sellele lisatud komisjoni töödokumente (SWD(2012) 330 ja SWD(2012) 340),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi 2011. aasta raamatupidamise aastaaruandeid ning tulemiaruandeid (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse komisjoni 26. aprilli 2012. aastal esitatud aastaaruannet kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi finantsjuhtimise kohta 2011. aastal,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse finantsteavet Euroopa Arengufondi kohta (COM(2012) 386),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse kontrollikoja aastaaruannet kaheksandast, üheksandast ja kümnendast Euroopa Arengufondist (EAF) rahastatud tegevuste kohta koos komisjoni vastustega (1) ning kontrollikoja eriaruandeid,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 kohaselt 2011. aasta kohta koostatud kontrollikoja avaldust, (2) mis kinnitab raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsust ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse nõukogu 4. veebruari 2013. aasta soovitusi, mis käsitlevad komisjoni tegevuse heakskiitmist seoses Euroopa Arengufondide meetmete rakendamisega 2011. aastal (05190/2012 - C7-0083/2013, 05191/2012 - C7-0084/2013, 05192/2012 - C7-0085/2013),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (3) ja mis vaadati läbi Luksemburgis 25. juunil 2005 (4),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega (ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsus), (5) mida on muudetud nõukogu otsusega 2007/249/EÜ (6),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 20. detsembri 1995. aasta sisekokkuleppe (neljanda AKV-EÜ konventsiooni teise finantsprotokolli kohase ühenduse abi finantseerimise ja haldamise kohta) (7) artiklit 33,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 18. septembri 2000. aasta sisekokkuleppe (ühenduse abi rahastamise ja haldamise kohta vastavalt 23. juunil 2000. aastal Cotonous (Beninis) allkirjastatud Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise partnerluslepingu finantsprotokollile ning finantsabi eraldamise kohta nendele ülemeremaadele ja -territooriumidele, mille suhtes kohaldatakse EÜ asutamislepingu neljandat osa) (8) artiklit 32,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse oma 28. septembri 2006. aasta resolutsiooni ELi abi suurendamise ja tõhustamise kohta: 2006. aasta abi tõhususe pakett (9),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse komisjoni 21. aprilli 2010. aasta teatist „Maksundus ja areng – koostöö arenguriikidega hea valitsemistava edendamiseks maksundusküsimustes” ning 13. oktoobri 2011. aasta teatist „Tulevane lähenemisviis kolmandatele riikidele antavale ELi eelarvetoetusele”,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse oma 22. mai 2008. aasta resolutsiooni abi tõhusust käsitleva 2005. aasta Pariisi deklaratsiooni järelmeetmete kohta (10),
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse OECD arenguabi komitee aruannet abi tõhususe kohta ehk eduaruannet 2009. aasta juuni Pariisi deklaratsiooni rakendamise kohta,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse 4.–5. novembri 2010. aasta Tunise konsensust „Sihiks tulemuslik areng” tulemusliku arengu Aafrika tegevuskava kohta,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse Pusanis 2011. aasta detsembris toimunud OECD abi tõhususe teemalise kõrgetasemelise kohtumise lõppdokumenti,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse 16. juuni 1998. aasta finantsmääruse (mida kohaldatakse finantskoostöö arendamiseks neljanda AKV-EÜ konventsiooni alusel) (11) artiklit 74,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse 27. märtsi 2003. aasta finantsmääruse (mida kohaldatakse 9. Euroopa Arengufondi suhtes) (12) artiklit 119,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse nõukogu 18. veebruari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 215/2008 (mis käsitleb 10. Euroopa Arengufondi suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (13) artiklit 142,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse kodukorra artiklit 76, artikli 77 kolmandat taanet ja VI lisa,
               
            
                  —
               
               
                  võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni raportit ning arengukomisjoni arvamust (A7-0062/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  arvestades, et Cotonou lepingu kui liidu ning Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikide ning ülemeremaade ja -territooriumide (ÜMT) vaheliste suhete raamistiku põhieesmärk on vaesuse vähendamine ja lõplik likvideerimine koos selliste eesmärkidega nagu säästev areng ning AKV riikide ja ÜMT järkjärgulise integreerimine maailmamajandusse, ning arvestades, et Euroopa Arengufond on liidu kõige tähtsam AKV riikidega tehtava arengukoostöö rahastamise vahend,
               
            
                  B.
               
               
                  arvestades, et komisjon on rakendusasutusena vastutav selle eest, et Euroopa Arengufondi eelarve täitmisele antaks heakskiit;
               
            
                  C.
               
               
                  arvestades, et läbipaistvus ja aruandluskohustus on demokraatliku kontrolli ning mõjusa arenguabi eeltingimused;
               
            
                  D.
               
               
                  arvestades, et arenguabi andmine areneb pidevalt; arvestades, et arenguabi on osa suuremast tervikust, milles enamiku arenguriikide jaoks on kaubandus, rahaülekanded ja muud tuluallikad tänapäeval olulisemad kui ametliku arenguabi maksed;
               
            
                  E.
               
               
                  arvestades, et arenguriikidest pärit ebaseaduslikud rahavood vähendavad oluliselt nende riikide majanduskasvu ja vaesuse leevendamise võimalusi;
               
            
                  F.
               
               
                  arvestades, et arenguabi antakse sageli nõrkade riigiasutuste, kõrge korruptsioonitaseme ja ebapiisavate kontrollisüsteemidega riikidele, kelle puhul on liidu arengukoostöö audit eriti oluline;
               
            
                  G.
               
               
                  arvestades, et eelarvetoetus, kuigi see on arengut soodustav vahend, on seotud märkimisväärse usaldusriskiga, ning seda tuleks anda ainult siis, kui on tagatud piisav läbipaistvus ja aruandluskohustus;
               
            
                  H.
               
               
                  arvestades, et ülalnimetatud komisjoni teatisega „Maksundus ja areng – koostöö arenguriikidega hea valitsemistava edendamiseks maksundusküsimustes” rõhutati taas läbipaistvuse ja aruandekohustuse tähtsust maksustamisel; arvestades, et kuna eelarvetoetus on seotud märkimisväärse katteta antud laenuga seotud riskiga, siis tuleks seda anda ainult siis, kui on tagatud piisav läbipaistvus, aruandluskohustus ja mõjusus;
               
            
                  I.
               
               
                  arvestades, et nagu ülalnimetatud komisjon teatises „Tulevane lähenemisviis kolmandatele riikidele antavale ELi eelarvetoetusele” rõhutati, on liidu eelarvetoetuse puhul kõige olulisem suurendada läbipaistvust ning võidelda korruptsiooni ja pettusega;
               
            
                  J.
               
               
                  arvestades, et kestlikkus on arenguabi mõjususe puhul ülisuure tähtsusega;
               
            
                  K.
               
               
                  arvestades, et 2011. aastal olid üldised kulukohustused 3,279 miljardit eurot, individuaalsed kulukohustused 2,786 miljardit eurot ja maksed 2,941 miljardit eurot (14);
               
            
                  L.
               
               
                  arvestades, et Euroopa Parlament on korduvalt nõudnud, et Euroopa Arengufond lisataks üldeelarvesse;
               
            
         Kinnitav avaldus
      
      
         Raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsus
      
      
               
                  1.
               
               
                  väljendab heameelt kontrollikoja arvamuse üle, et kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi lõplik raamatupidamise aastaaruanne kajastab kõigis olulistes aspektides õiglaselt Euroopa Arengufondide finantsolukorda 31. detsembri 2011. aasta seisuga;
               
            
               
                  2.
               
               
                  tuletab meelde kontrollikoja arvamust, et ikka veel esineb palju kodeerimisvigu, mis teeb jätkuvalt muret, sest need mõjutavad raamatupidamise aastaaruande koostamiseks kasutatavate andmete täpsust, eelkõige seoses aasta lõpus tehtava periodiseerimisega; väljendab muret, et komisjon ei ole hoolimata kontrollikoja kriitikast ja parlamendi üleskutsetest olukorda parandada seda veel teinud;
               
            
         Tehingute korrektsus
      
      
               
                  3.
               
               
                  märgib rahuldustundega, et kontrollikoja arvates ei sisaldanud tulud ja kulukohustused olulisi vigu;
               
            
               
                  4.
               
               
                  tunneb muret raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate maksete seaduslikkuse ja korrektsuse kohta esitatud kontrollikoja arvamuse pärast, mille kohaselt olid maksed oluliselt vigadest mõjutatud; on mures selle pärast, et Euroopa Arengufondi maksetes leiti olulisel määral vigu juba teist aasta järjest ning leitud vigade määr oli palju kõrgem kui 2010. aastal (2011. aastal oli hinnanguline veamäär 5,1 %, 2010. aastal 3,4 %);
               
            
               
                  5.
               
               
                  väljendab kahetsust, et kõige tõenäolisem veamäär on jätkuvalt kõrge; tunneb kahetsust eelkõige selle üle, et nii kõige tõenäolisem veamäär kui ka vigade esinemise sagedus on 2011. aastal kasvanud; tunnistab, et aastate lõikes võib esineda statistilisi kõikumisi, ning peab ülimalt tähtsaks, et see trend ei jätkuks; palub komisjonil viia lõpule kontrollikoja poolt 2010. ja 2011. aastal leitud vigade võrdlev analüüs ja anda parlamendile oma tulemustest teada;
               
            
               
                  6.
               
               
                  märgib, et nimetatud veamäär kajastab ainult kvantifitseeritavaid vigu, kusjuures vead, mis võisid esineda seoses 737 miljoni euro kulutamisega eelarvetoetusele, ei ole sisse arvestatud;
               
            
               
                  7.
               
               
                  märgib murelikult, et kvantifitseeritavatest vigadest mõjutatud 29 tehingust olid 11 lõppmaksed, mida komisjon oli juba kontrollinud;
               
            
               
                  8.
               
               
                  on mures selle pärast, et paljusid neist vigadest ei tuvastanud ei välisaudiitorid ega komisjoni enda kontroll, mis näitab, et komisjoni arengu ja koostöö peadirektoraadi – EuropeAidi (edaspidi „EuropeAid”) järelevalve- ja kontrollisüsteemid on puudulikud; nõuab, et komisjon teeks kindlaks vigade põhjused ja võtaks nende kõrvaldamiseks parandusmeetmeid;
               
            
               
                  9.
               
               
                  väljendab heameelt kontrollikoja aastaaruande üle; tunneb eriti heameelt asjaolu üle, et aruandes on selgelt välja toodud probleemsed valdkonnad, nagu veamäära suurenemine ja eelarvetoetus; märgib, et kontrollikoda ei jaga täielikult komisjoni optimistlikku arvamust, et eelarve haldamine paraneb pidevalt;
               
            
               
                  10.
               
               
                  nõuab, et komisjon lisaks Euroopa Arengufondi aastaaruandesse foorivärvide süsteemi, mille abil näidata, mis on aastate lõikes paremaks või halvemaks läinud;
               
            
         Süsteemide mõju
      
      
               
                  11.
               
               
                  väljendab sügavat muret kontrollikoja leiu üle, et järelevalve- ja kontrollisüsteemid olid ainult osaliselt mõjusad;
               
            
               
                  12.
               
               
                  väljendab heameelt kontrollikoja positiivse hinnangu üle EuropeAidi vigade ärahoidmise, avastamise ja parandamise kontrollistrateegia kohta ning komisjoni sisekontrollistandardite rakendamise kohta;
               
            
               
                  13.
               
               
                  märgib, et suurte infrastruktuuriprogrammide hangete viibimise ja eelarvetoetuse maksete kinnipidamise tõttu jäi 2011. aastal täitmata 13 % individuaalsetest kulukohustustest ja 16 % maksetest; kordab, et on väga mures selles pärast, et programmitöö perioodi lõpuni on jäänud ainult kaks aastat, kuid 10. Euroopa Arengufondi regionaalpoliitilistest assigneeringutest on kulukohustustega seotud ainult 31 %; palub komisjonil püüda tagada nende assigneeringute sujuv kasutamine ning teha praegustest viivitustest järeldusi järgmise programmitöö perioodi kohta;
               
            
               
                  14.
               
               
                  tunneb muret selle üle, et personalipoliitika on jätkuvalt probleemne valdkond, mille põhjuseks on suur tööjõu voolavus ja struktuuri ümberkorraldamine 2011. aasta keskel, samuti see, et EuropeAidi töötajaid kasutati lisaks abi korraldamisele ka muude ülesannete täitmiseks määral, mis ületas Euroopa välisteenistusega kokkulepitud tööjõu paindlikkuse määra; eeldab, et olukord paranes 2012. aastal, ja nõuab, et parlamendile antakse olukorra kohta aru;
               
            
               
                  15.
               
               
                  märgib kahetsusega, et kontrollikoja hinnangul on EuropeAidi peakorteri ja delegatsioonide eelarvevahendite käsutajate läbiviidud eelkontrollid vaid osaliselt mõjusad; palub komisjonil jätkata jõupingutusi oma praeguste süsteemide parandamiseks ja teavitada Euroopa Parlamenti tulemustest 2013. aasta novembri lõpuks;
               
            
               
                  16.
               
               
                  märgib, et kontrollikoja hinnangul ei täida suurem osa Euroopa Arengufondist abi saavate riikide riiklikest eelarvevahendite käsutajatest finantsjuhtimise nõutavaid standardeid; kutsub komisjoni tungivalt üles tõhustama oma tehnilist abi ja koolitustegevust, et parandada riiklike eelarvevahendite käsutajate võimeid seire ja järelevalve alal;
               
            
               
                  17.
               
               
                  väljendab heameelt finantsjuhtimise abimaterjalide kasutuselevõtmise üle, mille eesmärk on parandada töövõtjate ja toetusesaajate teadmisi liidu finantsjuhtimise ja rahastamiskõlblikkuse eeskirjadest; kutsub komisjoni tungivalt üles parandama veelgi hankemenetluste juhtimist, muutes valikukriteeriumid selgemaks ja dokumenteerides paremini hindamisprotsessi, ning tõstma toetuslepingute järelevalve kvaliteeti, et vähendada projektimaksetes leitud rohkearvulisi vigu;
               
            
               
                  18.
               
               
                  palub komisjonil koostada nõutud standarditele, sh siduvatele kriteeriumidele mittevastavate väliste teenuseosutajate nn must nimekiri, ja anda oma järeldustest enne järgmise eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse algust eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutavale institutsioonile teada;
               
            
               
                  19.
               
               
                  märgib rahuloluga, et kontroll ja järelevalve on EuropeAidi peakorteris mõjus; väljendab heameelt kaks korda aastas esitatava välisabi haldamise aruande uue versiooni üle; tunneb siiski kahetsust selle pärast, et ebatäpsed arenguabiprogrammide teabesüsteemi (CRIS) andmed mõjutavad finantskontrollidega seotud peamiste tulemusnäitajate usaldusväärsust;
               
            
               
                  20.
               
               
                  tunneb muret selle pärast, et CRIS ei anna oma puuduste tõttu ikka veel täielikku ja täpset teavet kõigi eelkontrollide tulemuste ja järelmeetmete kohta, st et CRIS Audit ei anna teavet summade kohta, mis EuropeAid on rahastamiskõlbmatuks tunnistanud, CRIS ei anna täielikku teavet summade kohta, mis on komisjoni enda eelkontrolli käigus rahastamiskõlbmatuks tunnistatud ja parandatud, ning CRIS andmete täpsusega on probleeme; tunneb heameelt komisjoni võetud kohustuse üle CRIS andmete kvaliteeti 2012. aastal parandada;
               
            
               
                  21.
               
               
                  tunneb sügavat muret kontrollikoja auditileiu pärast, et kontroll ja järelevalve oli delegatsioonide puhul ainult osaliselt mõjus; märgib, et töötajate vähesust ja ebapiisavat personali, millel võib olla kahjulik mõju finantskontrollile, on märgitud neljas viimases Euroopa Arengufonde käsitlevas kontrollikoja aastaaruandes; on selle korduva probleemi pärast väga mures;
               
            
               
                  22.
               
               
                  märgib rikkumistest teatamiste väikest arvu hoolimata asjaolust, et veamäär oli kõrge; palub komisjonil rikkumistest teatamise poliitika läbi vaadata, sh selle poliitika rakendamine delegatsioonides; nõuab, et komisjon annaks parlamendile aru, milliseid meetmeid ja tegevusi ta sisemiste ja väliste rikkujatest teatajate vastuvõtmiseks ja kaitsmiseks kasutab ning milliseid muudatusi neis meetmetes ja tegevustes on tehtud;
               
            
               
                  23.
               
               
                  on rahul, et kontrollikoja hinnangul oli EuropeAidi peakorteri välisauditi funktsioon mõjus; väljendab muret, et sama järeldust ei saa teha delegatsioonide kohta, kuna riskipõhistes auditites esinesid puudused ning auditiaruande kooskõlastamisprotsessis esines viivitusi, millega kaasneb oht, et rahastamiskõlbmatuid kulusid ei saa enam sisse nõuda; palub komisjonil ja Euroopa välisteenistusel see probleem viivitamata lahendada;
               
            
               
                  24.
               
               
                  tunneb muret selle pärast, et kontrollikoja hinnangul on siseaudit osaliselt mõjus; tõdeb, et komisjoni ümberkorraldamine 2011. aastal avaldas suurt mõju siseauditi üksuse tegevusele; eeldab, et olukord paranes 2012. aastal;
               
            
               
                  25.
               
               
                  peab kahetsusväärseks, et kontrollikoja hinnang kõige tõenäolisema veamäära kohta, mis põhineb kontrollikoja iga-aastasel lähenemisel ja kehtival metoodikal, ja komisjoni tava, mille kohaselt viidatakse kogu allesjäänud veamäärale, mis hõlmab rohkem kui üht aastat, ei ole omavahel vastavuses; tunneb heameelt komisjoni algatuse üle algatada uurimus EuropeAidi allesjäänud veamäära kohta ning ootab selle valmimist ettenähtud tähtajaks, st 2013. aasta esimeses kvartalis; palub komisjonil esitada selle uurimuse tulemused parlamendile niipea, kui need on saadud;
               
            
               
                  26.
               
               
                  väljendab heameelt selle üle, et kontrollikoja hinnangul on EuropeAid teinud suuri edusamme paljude kontrollikoja soovituste elluviimisel; nõuab tungivalt, et komisjon rakendaks täielikult kontrollikoja 2011. aasta aruandes toodud soovitused;
               
            
               
                  27.
               
               
                  võtab teadmiseks komisjoni kinnituse, et komisjonil ei ole ega ta ei halda ühtki eelarvevälist kontot, millel olevat raha kasutatakse selliste meetmete eest maksmiseks, mille jaoks eelarvepädevad institutsioonid ei ole luba andnud;
               
            
         Ebaseadusliku kapitali väljavool
      
      
               
                  28.
               
               
                  tunnistab, et üks kõige suuremaid arenguriikide probleeme on massiline ebaseadusliku kapitali väljavool; märgib, et offshore-keskused ja maksuparadiisid hõlbustavad ebaseaduslikku kapitali väljavoolu mahuga 1 triljon USA dollarit aastas; märgib, et selline kapitali ebaseaduslik väljavool ületab umbes kümnekordselt arenguriikidele vaesuse leevendamiseks ja majandusarengu edendamiseks antava rahalise toetuse mahtu;
               
            
               
                  29.
               
               
                  osutab oma 8. märtsi 2011. aasta resolutsioonile maksunduse ja arengu kohta – koostöö arenguriikidega hea valitsemistava edendamiseks maksundusküsimustes (15);
               
            
               
                  30.
               
               
                  rõhutab, et ebaseadusliku raha piiriüleses liikumises annab kõige suurema osa tulust kaubandusmaksudest kõrvalehoidmine, peamiselt vale hinnakujunduse tõttu kauplemisel;
               
            
               
                  31.
               
               
                  märgib, et maksusüsteemidest võidakse kõrvale hoida maksuparadiiside, pangasaladusega kaitstud jurisdiktsioonide, salaja toimivate ettevõtete, anonüümsete usalduskontode, võltssihtasutuste ja rahapesumeetodite abil või vale hinnakujundusega kauplemisel; rõhutab, et maksudest kõrvalehoidmise ja maksupettusega tuleb võidelda kõikidel tasanditel (liikmesriigi, liidu ja rahvusvahelisel tasandil); palub komisjonil selgitada, millistes valdkondades tuleks parandada nii liidu õigusakte kui ka liikmesriikide vahelist halduskoostööd; palub komisjonil uurida, kuidas oleks võimalik kaasata abisaajariigid stiimulitel põhinevate programmide abil maksustamise vältimise vastasesse võitlusse, ja anda eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutavale institutsioonile tulemustest enne 2013. aasta lõppu teada;
               
            
               
                  32.
               
               
                  tunneb heameelt komisjoni tegevuskava üle maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidmise vastase võitluse tõhustamiseks; on veendunud, et maksuparadiiside ühtne määratlus ja must nimekiri ning parem ettevõtjate läbipaistvus, sealhulgas nn tegeliku tulusaaja nõude kehtestamine äriühingute registreerimisel on tähtsad sammud ebaseadusliku kapitali väljavoolu tõkestamisel;
               
            
               
                  33.
               
               
                  on nõus komisjoniga, et „riiklike maksusüsteemide tõhusust mõjutab ka rahvusvaheliste turgude suurenev integreerumine ja majanduse globaliseerumine” (16) ning „selle probleemi lahendamine nõuab arenenud ja arenguriikide ühiseid jõupingutusi hea valitsemistava rakendamiseks maksuvaldkonnas, suurendades sellega majanduskasvu väljavaateid ja vähendades vaesust arenguriikides, tugevdades samal ajal maksusüsteeme globaalsel tasandil” (17);
               
            
               
                  34.
               
               
                  rõhutab, et teatav osa ebaseaduslikest rahavoogudest tekib kaubandustehingutes vale hinnakujunduse kasutamise kaudu, mis tähendab imporditava kauba puhul liiga kõrge ja eksporditava kauba puhul liiga madala hinna näitamist tollidokumentides; rõhutab, kui tähtsat rolli etendavad tolliasutused pettusega seotud tehingute avastamisel, sest just nemad on kohal kaupade sisenemise ja väljumise punktides; märgib, et sellised ebaseaduslikud tavad on võimalikud, kui riigis puudub tõhus tollikontroll;
               
            
               
                  35.
               
               
                  märgib, et paljude arenguriikide tolliasutused ei toimi tulemuslikult, mis on peamiselt tingitud tõhusate riskijuhtimissüsteemide puudumisest; palub komisjonil pöörata sellele arenguaspektile erilist tähelepanu ja suunata oma ressursid olukorra parandamisele, eeskätt selle kaudu, et tollisüsteemi kestlik reformimine muudetakse eelarvetoetuse andmisel üheks riigi rahanduse juhtimise kriteeriumiks;
               
            
               
                  36.
               
               
                  rõhutab asjaolu, et ebatõhus tollikontroll ei ole omane mitte ainult arenguriikidele; taunib asjaolu, et tollikontroll liikmesriikides ei toimi nõuetekohaselt, (18) võimaldades seetõttu pettusi; nõuab tungivalt, et komisjon võtaks kõik vajalikud meetmed selle olukorra parandamiseks, tihendades koostööd rahvusvaheliste võrgustikega, nagu majanduskuritegude ametite võrgustik, ja liikmesriikide tolliasutustega, et koguda tõendeid tootjatelt, laevandusettevõtjatelt, logistikafirmadelt ja sadamahaldajatelt üle maailma;
               
            
         Arenguabi koordineerimine, arenguprioriteedid ja liidu abi tulemused
      
      
               
                  37.
               
               
                  märgib, et liidu abi on endiselt killustunud liidu eri vahendite vahel: on olemas liidu tasandi meetmed, liikmesriikide kahepoolsed programmid ja Euroopa Investeerimispanga (EIP) sekkumismeetmed; sellise olukorra tõttu võib abi kavandamine kriisiolukorras ja ebakindlates oludes puudulik olla; palub komisjonil liidu eri vahendeid omavahel kooskõlastada;
               
            
               
                  38.
               
               
                  tunneb kahetsust, et ainult neli riiki - Rootsi, Luksemburg, Taani ja Madalmaad - andsid 2012. aastal rohkem rahvusvahelist arenguabi kui liidu eesmärkides kirjas, hoolimata asjaolust, et kõik riigid on võtnud kohustuse eraldada arenguabiks 0,70 % SKPst;
               
            
               
                  39.
               
               
                  kordab, et hea valitsemistava, demokraatia, inimõiguste austamine ja vaesuse vähendamine peavad olema rakendusorganisatsioonide peamised eesmärgid riikides, kus Euroopa Arengufondi toetust jagatakse; palub komisjonil kasutada inimõiguste rikkumise korral sagedamini Cotonou lepingu artikli 8 kohast poliitilist arutelu ja vajaduse korral abi andmine peatada;
               
            
               
                  40.
               
               
                  juhib tähelepanu sellele, et liidul on eri olukordades tehtavaks arengukoostööks vaja mitmeid eri vahendeid; rõhutab, et tõhusaid vahendeid ja töömeetodeid on vaja eelkõige läbikukkunud riikide ja äärmiselt ebademokraatlike riikide jaoks;
               
            
               
                  41.
               
               
                  rõhutab, et Euroopa välisteenistus peab tagama konkreetsete arengueesmärkide elluviimise; rõhutab, et muud kaalutlused, nagu kaubanduspoliitika ning välis- ja julgeolekupoliitika kaalutlused, ei tohiks minna vastuollu liidu arenguprioriteetidega;
               
            
               
                  42.
               
               
                  märgib, et liidu arengupoliitika üldise mõju määrab ära liidu põllumajandus-, kalandus-, energia- ja kaubanduspoliitika; rõhutab vajadust tagada poliitikavaldkondade arengusidusus vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 208 ning seda, et nendes poliitikavaldkondades tuleks järgida nn mittekahjustamise põhimõtet;
               
            
               
                  43.
               
               
                  rõhutab, et rohkem tuleks tähelepanu pöörata abi kestlikkusele; tunneb muret sõltumatute ekspertide tehtud kohapealsete hindamiste tulemusena ilmnenud püsivate puuduste pärast seoses Sahara-taguses Aafrikas käimasolevate projektide ja programmide (19) tõhususe (40,3 % kontrollitud sekkumismeetmetest on probleemsed), tulemuslikkuse (43 %) ja jätkusuutlikkusega (46 %); märgib, et samalaadsed toimivuse probleemid on mõjutanud projektide teostamist Kariibi mere piirkonnas, kus hästi või väga hästi toimivate projektide üldine määr langes 2009. aastal saavutatud 74,6 %-lt 72,9 %-le 2010. aastal ja 61,5 %-le 2011. aastal, (20) ning Vaikse ookeani piirkonnas, kus rakendamisprobleeme esines väga paljude programmide puhul (21);
               
            
               
                  44.
               
               
                  on sügavalt mures kontrollikoja auditileidude pärast, mis sisalduvad tema eriaruannetes nr 1/2012 „Euroopa Liidu arenguabi mõjusus toiduga kindlustatuse tagamiseks Sahara-taguses Aafrikas” ja nr 13/2012 „Euroopa Liidu arenguabi Sahara-taguse Aafrika joogiveega varustamisele ja sanitaarvaldkonnale”, millest nähtub, et sekkumismeetmetest poole puhul on jätkusuutlikkuse väljavaated head, kuid ülejäänud poole suhtes on tulemuste saavutamise jätkumine vähem garanteeritud; tunneb heameelt nimetatud aruannetes esitatud kontrollikoja soovituste üle ja nõuab, et komisjon võtaks neid liidu arenguabist võimalikult suure kasu saamiseks arvesse;
               
            
               
                  45.
               
               
                  on arvamusel, et haridus etendab arengus põhirolli, sest annab lootust, et tehtud pingutused annavad kestlikke tulemusi, ning ilma selleta kukuks läbi isegi tehniliselt kõige paremini kavandatud poliitika; tunnistab selles valdkonnas olevaid probleeme, eelkõige raskusi saavutada üleilmsed eesmärgid soolise võrdsuse osas koolidesse astumisel;
               
            
               
                  46.
               
               
                  on veendunud, et komisjon peaks suutma näidata maksumaksjatele, mida on saavutatud liidu arenguabiga selles valdkonnas; palub komisjonil sõnastada selged eesmärgid, mis teevad võimalikuks tegelike tulemusauditite tegemise;
               
            
               
                  47.
               
               
                  väljendab heameelt selle üle, et komisjoni talitused töötavad muutuste kava rakendamise raames välja arengupoliitika (sealhulgas kaasava ja jätkusuutliku majanduskasvu) tulemuste mõõtmise ja tulemustest teavitamise ühist raamistikku; palub komisjonil teavitada Euroopa Parlamenti nende jõupingutuste tulemustest 2013. aasta novembri lõpuks;
               
            
               
                  48.
               
               
                  rõhutab kontrollikoja poolt arenguabi valdkonnas tehtud tulemusauditite väärtust; ergutab kontrollikoda suunama rohkem ressursse audititööle, milles keskendutakse tõhususe, mõjususe ja säästlikkuse riskidele;
               
            
               
                  49.
               
               
                  rõhutab, et pikaajaline ühiskondlik ja majanduslik areng vajab lisaks abile jätkusuutlikke tuluallikaid; on arvamusel, et head ja hästitoimivad kaubandussuhted, mis on kooskõlas WTO põhimõtetega, on seetõttu arenguriikide jaoks otsustava tähtsusega, ning nõuab seepärast tungivalt, et nõukogu, komisjon ja AKV riigid leiaksid lahendused küsimustele, mis puudutavad majanduspartnerluslepinguid ning vabakaubandust liidu ja AKV piirkonna vahel;
               
            
         Eelarvetoetus
      
      
               
                  50.
               
               
                  märgib, et 2011. aastal nähti eelarvetoetuseks ette 207 miljonit eurot, mis moodustab kulukohustuste kogusummast 6,3 %;
               
            
               
                  51.
               
               
                  tuletab meelde, et kontrollikoda märkis oma aastaaruandes Euroopa Arengufondide eelarveaasta 2011 kohta, et 23 % eelarvetoetuse maksetest olid mõjutatud mittekvantifitseeritavatest vigadest; märgib, et võrreldes eelmistes aruannetes toodud auditileidudega on olukord paranenud; on siiski arvamusel, et 2011. aasta tulemus ei ole siiski rahuldav;
               
            
               
                  52.
               
               
                  on sügavalt mures kontrollikoja järelduse pärast, et mittekvantifitseeritavad vead tulenesid struktureeritud tõendite puudumisest selle kohta, et rahastamiskõlblikkuse kriteeriume on järgitud, kuna riigi rahanduse juhtimises tehtud edusamme ei võrreldud vaatlusaluseks ajavahemikuks seatud eesmärkidega; palub komisjonil tagada range kontroll abisaajariikide üle nii enne kui ka pärast eelarvetoetuse andmise otsuse tegemist, eelkõige riikides, kes saavad liidu arengufondidest olulist rahalist abi, kuid kus korruptsioon jõudsalt levib; nõuab seetõttu komisjonilt paremaid kontrollimehhanisme, millega tagada, et Euroopa maksumaksjate raha ei kuritarvitataks terrorismi ega korruptsiooni rahastamiseks;
               
            
               
                  53.
               
               
                  tunnistab eelarvetoetuse potentsiaalseid eeliseid; juhib siiski tähelepanu riskidele, mida selline abi andmise viis kätkeb, kuna see on pettuste ja korruptsiooni suhtes oma asendatavuse tõttu kaitsetum kui teised abi vormid; tuletab meelde, et eelarvetoetusena makstud rahalise vahendite kontrollimine kontrollikoja poolt lõpeb hetkel, mil liidu abi makstakse partnerriigi riigikassasse;
               
            
               
                  54.
               
               
                  rõhutab, et need riskid tekitavad eriti muret seoses ebaseadusliku kapitali massilise väljavooluga arenguriikidest, nagu viidatud punktis 25; nõuab tungivalt, et komisjon võtaks enne eelarvetoetuse andmise otsuse tegemist arvesse ebaseadusliku kapitali väljavoolu kohta saadud andmeid;
               
            
               
                  55.
               
               
                  tunneb heameelt selle üle, et komisjoni arvates tuleks eelarvetoetuse puhul rohkem tähtsustada pettuse- ja korruptsioonivastast võitlust; eelkõige kehtib see siis, kui eelarvetoetuse andmisel hinnatakse avaliku sektori finantsjuhtimisega seotud rahastamiskõlblikkuse kriteeriumit; nõuab tungivalt, et komisjon võtaks seetõttu enne eelarvetoetuse andmise otsuse tegemist arvesse korruptsiooni ja pettuse määra kohta saadud andmeid; nõuab, et eelarvetoetuse andmise tingimuseks peaks olema sõltumatu riikliku auditiasutuse olemasolu;
               
            
               
                  56.
               
               
                  võtab teadmiseks, et arenguriikide toetamiseks pettuse-, korruptsiooni- ja puuduliku finantsjuhtimise vastases võitluses rahastatakse hea juhtimistavaga seotud programme; palub komisjonil panna suurt rõhku õigussüsteemi reformimise programmidele, sest korruptsioonivaba õigussüsteem on hea valitsemise ja õigusriigi vältimatu eeltingimus; tunnustab ühtlasi komisjoni selle eest, et ta viis 2011. aastal lõpule õigus- ja julgeolekusüsteemi reformi hindamise; palub komisjonil teha hindamistulemused üldsusele kättesaadavaks;
               
            
               
                  57.
               
               
                  tunnistab, et Euroopa Arengufondi eelarvetoetuse 2011. aasta maksete suhteliselt madal täitmise määr on otseselt tingitud sellest, et partnerriikide vastavust rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele ja/või tulemusnäitajatele kontrolliti põhjalikumalt ja seetõttu jättis komisjon 16 AKV riigis, kus seatud eesmärke piisavalt ei saavutatud, välja maksmata kokku 200 miljonit eurot; tunneb heameelt selle üle, et 2011. aasta oktoobris hakkas liidu eelarvetoetuse puhul kehtima uus lähenemisviis, (22) mis aitab parandada AKV riikide aruandlusmehhanisme; palub komisjonil esitada selle uue lähenemisviisi mõjususe osas saavutatud esimesed tulemused parlamendile, kui uued suunised on täielikult rakendatud;
               
            
               
                  58.
               
               
                  kordab oma üleskutset komisjonile ja liikmesriikidele luua avalik register, milles oleksid läbipaistvalt loetletud eelarvetoetuse lepingud, menetlused ja arengunäitajad (23);
               
            
               
                  59.
               
               
                  kordab oma üleskutset komisjonile esitada korrapärased aruanded liidu eelarvetoetuse eesmärkide saavutamise ja konkreetsetes abisaajariikides esinenud eri probleemide kohta; palub komisjonil tagada, et eelarvetoetust vähendatakse või see kaotatakse, kui selgeid eesmärke ei saavutata;
               
            
         Liidu abi Haitile
      
      
               
                  60.
               
               
                  nõuab tungivalt, et komisjon avalikustaks Haiti Vabariigile antava eelarvetoetuse tulemusnäitajad ja asjakohased hinnangud selle kohta, milline on Haiti valitsuse tulemuslikkus eelarvetoetuse saamise tingimuste täitmisel, ning keskenduks järgmistele kriteeriumidele: a) stabiilne makromajanduslik raamistik; b) kestlikule majanduskasvule ja vaesuse vähendamisele keskenduvad riiklikud või sektoripõhised poliitikad ja reformid; c) riigi rahanduse juhtimine, sh korruptsiooniga võitlemine; d) eelarve läbipaistvus ja järelevalve, muu hulgas avalikkuse seisukohast;
               
            
               
                  61.
               
               
                  palub komisjonil rakendada alates 2013. aastast läbipaistval viisil Haiti valitsusele antavale eelarvetoetusele uusi eelarvetoetuse kriteeriume, mis on toodud komisjoni poliitikas tulevase lähenemisviisi kohta kolmandatele riikidele antavale ELi eelarvetoetusele;
               
            
               
                  62.
               
               
                  taunib teatavate projektide jätkusuutmatust ja rõhutab, et projektide eesmärk peaks eelkõige olema töökohtade ning jätkusuutliku majanduskasvu loomine, mis võimaldaks Haiti riigil suurendada oma tulusid, et sõltuda vähem välisabist;
               
            
               
                  63.
               
               
                  palub komisjonil esitada hinnang Haitis liidu rahastatavate projektide jätkusuutlikkuse kohta viie aasta perspektiivis ning esitada eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutavatele institutsioonidele igal aastal aruanne;
               
            
               
                  64.
               
               
                  nõuab, et komisjon jätkaks Haiti valitsuse ja muude riigiasutuste tugevdamist; nõuab, et komisjon annaks aru olukorra ja võetud meetmete kohta;
               
            
               
                  65.
               
               
                  peab kahetsusväärseks liidu delegatsiooni ning komisjoni humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraadi esinduse vahelist ebapiisavat kooskõlastamist; toetab ulatuslikumat kooskõlastamist kõigi liidu osalejate vahel Haitis; nõuab seetõttu tungivalt, et komisjon tagaks humanitaar- ja arenguabi parema sidususe ja vastastikuse täiendavuse nii poliitilisel tasandil kui ka praktikas;
               
            
               
                  66.
               
               
                  nõuab tungivalt, et komisjon tagaks, et edasilükatud esimene üldine mõjuhinnang liidu abiprogrammi kohta Haitile antaks 2013. aastal;
               
            
               
                  67.
               
               
                  kuna praegu on nii parlamendil kui ka liidu kodanikel võimatu pääseda juurde teabele selle kohta, milliseid tulemusi on Haitis saavutatud liidu rahastatud programmide ja projektidega, nõuab, et komisjon parandaks 2013. aasta lõpuks märkimisväärselt oma avaliku juurdepääsu poliitikat programmide ja projektide järelevalvele;
               
            
         Koostöö rahvusvaheliste organisatsioonidega
      
      
               
                  68.
               
               
                  on sügavalt mures kontrollikoja auditileiu pärast, et maksete puhul oli enamik vigu seotud rahvusvaheliste organisatsioonidega sõlmitud toetuslepingute ja rahastamiskokkulepetega; kontrollitud tehingutest oli vigadest mõjutatud 58 %; leiab seetõttu, et koostöös liikmesriikidega hallatavate liidu rahaliste vahendite kontrolli ja jälgimise kaitsemeetmed ei ole rahuldavad, ja palub asjaomastel osapooltel see olukord heastada;
               
            
               
                  69.
               
               
                  tunneb kahetsust, et Maailmapanga Grupil on läinud nii kaua aega, et jagada oma siseauditi aruandeid komisjoni talitustega; tunneb kahetsust, et seni ei ole kestlikke lahendusi ega menetlusi vajaliku finantsteabe edastamiseks Maailmapanga Grupilt liidu institutsioonidele igal üksikul juhul; palub Maailmapanga Grupil ja komisjonil jõuda selleteemalistes arutlustes kiiresti rahuldavale tulemusele; palub komisjonil nendes arutlustes saavutatud edusammude kohta Euroopa Parlamendile aru anda;
               
            
               
                  70.
               
               
                  nõustub komisjoniga, et juhul kui selleks, kuidas Maailmapanga grupp peaks liidu pädevale institutsioonile vajalikku finantsteavet esitama, püsivat lahendust ei leita, siis tehakse tulevikus Maailmapanga grupiga tehtavas koostöös muudatusi; palub komisjonil peatada Maailmapanga grupile makstavad toetused ja temaga sõlmitud lepingud, kui lahendust ei leita;
               
            
         Investeerimisrahastu
      
      
               
                  71.
               
               
                  tuletab meelde, et üheksandast ja kümnendast Euroopa Arengufondist investeerimisrahastule AKV riikide ja ÜMT jaoks eraldatud summa on 3,1855 miljardit eurot;
               
            
               
                  72.
               
               
                  märgib taas kahetsusega, et investeerimisrahastut ei kajastata kontrollikoja kinnitavas avalduses ega eelarve täitmisele heakskiidu andmisel Euroopa Parlamendis, kuigi tegevuse viib läbi EIP liidu nimel ja riskil Euroopa Arengufondi vahendeid kasutades;
               
            
               
                  73.
               
               
                  tunneb heameelt, et EIP juhtkond ja Euroopa Parlament on teinud parlamendikomisjoni koosolekutel toimunud arvamuste vahetuse kujul Euroopa Arengufondi aastaaruandele heakskiidu andmise menetluse käigus head koostööd;
               
            
               
                  74.
               
               
                  tunneb heameelt 1. jaanuaril 2012. aastal juurutatud uue tulemuste mõõtmise raamistiku üle, mida kohaldatakse kõigi EIP väljaspool liitu tehtavate tehingute suhtes ja mis annab eelhinnangu liidule tulenevale eeldatavale kasule ja riigi arengueesmärkidele (esimene sammas), tehingute eeldatavale kvaliteedile ja nende tulemustele, sealhulgas projekti majanduslikele, sotsiaalsetele, keskkonnaalastele ja institutsioonilistele tulemustele (teine sammas), ning EIP panuse eeldatavale täiendavusele võrreldes turualternatiividega (kolmas sammas), ning millega jälgitakse näitajaid seni, kuni projekt on täielikult rakendatud ja toimiv ning saab mõõta esimesi arengutulemusi; eeldab, et EIP annab esimese hinnangu tulemuste mõõtmise raamistiku toimimise kohta 2012. aasta eelarvele heakskiidu andmise menetluse raames;
               
            
               
                  75.
               
               
                  kordab oma üleskutset EIP-le siduda projektide rahastamine otsesemalt vaesuse vähendamise ja aastatuhande eesmärkide saavutamise, inimõiguste, demokraatia ja hea valitsemistava, ettevõtjate sotsiaalse vastutuse, inimväärse töö ja keskkonnapõhimõtetega;
               
            
               
                  76.
               
               
                  väljendab heameelt EIP seatud eesmärgi üle tagada uute kivisöel ja pruunsöel töötavate elektrijaamade rahastamisel piirangutega laenuandmispoliitika; nõuab, et EIP seda poliitikat rakendaks;
               
            
               
                  77.
               
               
                  väljendab heameelt EIP meetmete üle vastusena parlamendi nõudmistele tagada suurem läbipaistvus iga uue laenu avaldamisega EIP veebisaidil enne seda, kui juhatajate nõukogu selle heaks kiidab, ning loetleda oma veebisaidil kõik EIPst kasu saavad finantsvahendajad (sh nende kontaktandmed), ning nõuda, et EIP väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKE) laenuvahendajad avaldaksid oma VKE-le mõeldud veebisaitidel just VKE-le suunatud toodete ja teenuste loetelu;
               
            
               
                  78.
               
               
                  kordab, et kontrollikoja roll EIP juhitavate Euroopa Arengufondi üle määratakse kindlaks kolmepoolse kokkuleppega komisjoni, EIP ja kontrollikoja vahel; kordab oma üleskutset kontrollikojale koostada eriaruanne EIP juhitavate Euroopa Arengufondide mõjususe ja tõhususe kohta vaesuse vähendamise seisukohast;
               
            
               
                  79.
               
               
                  märgib ühtlasi, et EIP praegune direktorite nõukogu koosneb kaheksast naisest ja 20 mehest; palub liikmesriikidel kaaluda mõlemast soost kandidaatide nimetamist, et EIP direktorite nõukogu koosseisus valitseks parem sooline tasakaal;
               
            
         Euroopa Arengufondi kandmine eelarvesse
      
      
               
                  80.
               
               
                  rõhutab, et abi peab olema prognoositav ja selle üle tuleb teha demokraatlikku järelevalvet, kuid see on võimalik ainult siis, kui Euroopa Arengufondi on osa liidu üldeelarvest; toonitab, et eelarvesse kandmine vähendaks tehingute kulu ning lihtsustaks aruandlust ja raamatupidamisnõudeid, sest nende suhtes kohaldataks kahe asemel vaid üht halduseeskirja ja otsustamisstruktuuri; rõhutab, et Euroopa Arengufondi kandmine eelarvesse ei tähenda seda, et arengukoostööle ettenähtud vahendite kogusummat võidakse vähendada;
               
            
               
                  81.
               
               
                  tunneb heameelt komisjoni lubaduse (24) üle teha ettepanek Euroopa Arengufondi eelarvesse kandmiseks 2020. aastaks, mil aegub Cotonou leping; loodab, et komisjon täidab oma lubaduse ja võtab meetmeid, millega lisada Euroopa Arengufond alates 2020. aasta järgsest mitmeaastasest finantsraamistikust liidu eelarvesse; on arvamusel, et oht, et Euroopa Arengufondi eelarvesse kandmine tooks kaasa AKV riikidega tehtavaks koostööks ette nähtud koguassigneeringute vähendamise, on praegust eelarve- ja majanduskriisi silmas pidades praegu liiga suur; nõuab seetõttu, et kui arengufond soovitakse eelarvesse kanda 2014.–2020. aasta finantsraamistiku ajal, siis tuleb kogu Euroopa Arengufondi summa, mille komisjon on ette näinud (2011. aasta hindades 30,3 miljardit eurot), (25) kanda rubriiki 4 „Globaalne Euroopa” ja see ei tohi mingil juhul olla ettekäändeks üldise kulude ülemmäära vähendamiseks ei liidu välistegevuse puhul üldisemalt ega arenguabi puhul konkreetsemalt;
               
            
               
                  82.
               
               
                  peab tervitatavaks komisjoni võetud kohustust viia parlamendi kontrolliõigus Euroopa Arengufondi suhtes vastavusse kontrolliõigusega, mis parlamendil on liidu üldeelarve, eelkõige arengukoostöö rahastamisvahendi suhtes; kutsub komisjoni üles esitama selle kohta viivitamata konkreetsed ettepanekud ning algatama dialoogi, et määrata kindlaks täpsed üksikasjad seoses parlamendi tulevase kontrolliga Euroopa Arengufondi puudutavate strateegiliste otsuste tegemise üle.
               
            
         (1)  ELT C 344, 12.11.2012, lk 243.
      
         (2)  ELT C 348, 14.11.2012, lk 130.
      
         (3)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
      
         (4)  ELT L 287, 28.10.2005, lk 4.
      
         (5)  EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1 ja EÜT L 324, 7.12.2001, lk 1.
      
         (6)  ELT L 109, 26.4.2007, lk 33.
      
         (7)  EÜT L 156, 29.5.1998, lk 108.
      
         (8)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 355.
      
         (9)  ELT C 306 E, 15.12.2006, lk 373.
      
         (10)  ELT C 279 E, 19.11.2009, lk 100.
      
         (11)  EÜT L 191, 7.7.1998, lk 53.
      
         (12)  ELT L 83, 1.4.2003, lk 1.
      
         (13)  ELT L 78, 19.3.2008, lk 1.
      
         (14)  Ülalnimetatud aastaaruanne kaheksanda, üheksanda ja kümnenda Euroopa Arengufondi finantsjuhtimise kohta 2011. aastal.
      
         (15)  ELT C 199 E, 7.7.2012, lk 37.
      
         (16)  Komisjoni 21. aprilli 2010. aasta teatis „Maksundus ja areng. Koostöö arenguriikidega hea valitsemistava edendamiseks maksundusküsimustes”.
      
         (17)  Samas.
      
         (18)  Euroopa Kontrollikoja eriaruanded nr 1/2010 ja nr 13/2011.
      
         (19)  Komisjoni talituste töödokument „2012. aasta aruanne Euroopa Liidu arengu- ja välisabipoliitika ning selle rakendamise kohta 2011. aastal”, lk 67.
      
         (20)  Sama, lk 90.
      
         (21)  Sama, lk 113.
      
         (22)  Komisjoni 13. oktoobri 2011. aasta teatis „Tulevane lähenemisviis kolmandatele riikidele antavale ELi eelarvetoetusele”.
      
         (23)  Nagu on nõutud Euroopa Parlamendi 5. juuli 2011. aasta resolutsiooni (ELi eelarvest arenguriikidele antava toetuse tuleviku kohta) (vastuvõetud tekstid, P7_TA(2011)0317) punktis 52 ning 2010. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise raporti punktis 42.
      
         (24)  Komisjoni 29. juuni 2011. aasta teatis „Euroopa 2020. aasta strateegia aluseks olev eelarve”.
      
         (25)  Vt eelmist.