CELEX: 51982PC0578
Language: da
Date: 1982-09-22
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om prisdannelsen for godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 578
Vol. 1982/0182
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM(82)578 endelig udg.
                                                             Bruxelles , den 22 september 1982
                               <40 3"
                               oJ
             >•7
            VL '' ^
                  ■-/ «^1
                      «-"1         J_
                              _ . 'Ol
                                   >      fc–\
                                          f \
            H^     4
                              £; u? J H
                                      *    fc–1!
                            - 2-
                                         FORSLAG TIL
                                      RÅDETS FORORDNING
      om prisdannelsen for godstransport ad landevej mellem medlems­
                                           staterne
                                                   •• . .• .
                           ( forelagt Rådet af Kommissionen )
      K0MC82 ) 578 endelig udg .
 ---pagebreak---                                   Λ -
                               BEGRUNDELSE
                      I. GENICHELLE BETRAGTNINGER
1 . Kommissionen forelægger hermed udkastet til en ny ordning for pris-
    dannelse , der skal anvendes fra den 1 . januar 19&4 inden for inter­
    national godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne . Kommis­
    sionen er klar over , at Rådet med forelæggelsen af dette udkast end­
    nu engang skal træffe en afgørelse vedrørende et af de grundlæggende
    problemer i den fælles transportpolitik . Nævnte ordning for prisdan-
    nelse er et væsentligt bidrag til en forbedring af markedsordningen
    og Fællesskabets politik .
    Kommissionens forslag er baseret såvel på dens egne transportpolitiske
    synspunkter som på de erfaringer , den har gjort ved anvendelsen af
    Rådets forordning nr . 1174/68 og nr . 283l/77 » Den har desuden indhentet
    udtalelser fra de berørte sooio-økonomiske kredse og har rådført sig
    med Tarifudvalget fo.r Vejtransport .
2 . Der skal ikke her gøres nærmere rede for de grundlæggende økonomisk-
    politiske argumenter for forslaget . Kommissionens synspunkter på om­
    rådet er velkendte . Efter dens opfattelse er hverken argumenter eller
    kendsgerninger , der kan fremføres imod indførelsen af en ordning for
    prisdannelse , som skal virke efter markedsøkonomiske principper , til­
    strækkeligt overbevisende . Den frie pris , der dannes på markeder med
    fri konkurrence , kan som objektivt informations– og styringsmiddel
    ikke erstattes med administrative krav , hvor gennemførte de end måtte
    være .
 ---pagebreak---                                     _ 4 _
  3 . De praktiske erfaringer med en tarifordning siden 1968 bekræfter oven­
      nævnte betragtninger . Erfaringerne har vist , at en obligatorisk tarif-
      ordning ikke under de nuværende og kommende omstændigheder alvorligt
      kan tages i betragtning som et middel i den fælles transportprispolitik
      inden for international godstransport ad landevej . De har desuden vist
      årsagerne til , at det nuværende system med vejledende priser ikke fuldt
      ud har opfyldt sit formål , og har tydeliggjort de punkter i systemet ,
      som følgelig må forbedres .
3.1 . Porsøget med bi– eller multilaterale obligatoriske tariffer er hoved­
      sagelig mislykket af følgende grunde :
                                                                              !
      - de utilstrækkelige fremskridt inden for den økonomiske og monetære
        union og de forskelle , dette skaber i omkostningsudviklingen for
        transportvirksomhederne i visse medlemsstater , kan få ethvert forsøg
        på at presse prisdannelsen ind i et bånd af obligatoriske tariffer
        for den pågældende transportform til at mislykkes på forhånd }
      - de mange kurssvingninger har bevirket , at det har været vanskeligt
        at  respektere tarifmargenen .
      - i årevis har man kunnet konstatere , at markedskræfterne oftest er
        stærkere end de pålagte prisbestemmelsery
      - de gældende tariffer , som er udformet efter den "klassiske " model ,
        svarer ikke længere til den tekniske udvikling inden for transport ,
        der kan i den forbindelse nævnes eksempler som kombineret transport
        og de "logistiske " ydelser .
 ---pagebreak---                                    _ u _
3.2 . Erfaringerne har i øvrigt vist at
      - de obligatoriske tariffers indflydelse på niveauet for de faktisk
        anvendte priser er meget ringe ; de obligatoriske tariffer har i
        de fleste tilfælde fungeret som prishenstillinger ;
      - kontrollen med de obligatoriske tariffer gør det nødvendigt at have
        meget tunge og kostbare administrative apparater , som medfører om–
        kostningsforhø jelser for ydelserne og afspejler sig i de priser ,
        der anvendes for kunderne ;
      - i de stater , hvor denne kontrol faktisk foretages , er effektiviteten
        deraf i alle tilfælde meget ringe og dette i særdeleshed i betragt­
        ning af det meget store antal virksomheder og transporter , der skal
        kontrolleres .
3.3 . Kommissionen er ikke uvidende om de overvejelser , som visse økonomiske
      kredse og visse regeringer lægger til grund for at forsvare et system
      med obligatoriske tariffer .
      Hvis der imidlertid tages hensyn til den generelle målsætning i Rom-
      traktaten , nemlig indførelse af fri konkurrence , samt til samfundets
      interesser og resultaterne af de seneste års erfaringer , er det tyde­
      ligt , dels at de obligatoriske tariffer hindrer organiseringen af
      transport pa basis af markedsøkonomiske regler , dels at de ikke
      kan medvirke til en varig og effektiv løsning på bl.a . problemer
      i forbindelse med ødelaeggende konkurrence og konkurrenceforvridninger .
 ---pagebreak--- En løsning på disse problemer må søges i forhold , der ligger forud for
prisdannelsen , ved foranstaltninger , der kan dæmme op for årsagerne
til en forværring af markedssituationen .
Et system med prishenstillinger i form af vejledende priser er efter
Kommissionens opfattelse det bedst egnede middel til at bidrage til
virkeliggørelsen af et sundt konkurrenceklima :
- det kan indvirke på prisdannelsen i positiv retning ved at give
  transportvirksomhederne , særlig små virksomheder , de nødvendige oplys­
  ninger til en korrekt beregning af transportpriserne :
- det kræver ikke oprettelse af et tungt og kostbart kontrolapparat j
- det fremmer en dialog mellem transportvirksomhederne og brugerne an­
  gående udarbejdelse af et system med kontraktlige priser , som synes
  at være den mest effektive løsning for    at undgå et voldsomt fald i
  transportpriserne .
Erfaringerne gør det imidlertid muligt at konstatere , at det system ,
der blev indført i 1977 » ikke har indfriet alle forventninger . Der kan
fremføres to årsager hertil :
- den bi- og multilaterale løsning , der praktisk taget har ført til et
  ensartet system med prishenstillinger for al transport mellem de op­
  rindelige medlemsstater og de nye medlemsstater samt mellem de sidst­
  nævnte indbyrdes , er Btødt på samme vanskeligheder , som systemet med
  obligatoriske tariffer , der ligeledes er fastsat på bi- eller multi­
  lateralt grundlag.
- de anvendte metoder til fastsættelsen af tarifferne har delvis ført
  til priser , der ligger for langt fra den reelle situation på markedet .
Kommissionen mener , at disse fejltagelser kan undgås ved hjælp af nogle
få ændringer , og i modsætning til systemet med obligatoriske tariffer
bør forsøget med prishenstillinger derfor fortsættes .
 ---pagebreak---                                         -   . _
/] . Under de forberedende drøftelser om nærværende foralag gav visse regerings-
     eksperter udtryk for den opfattelse , at en liberalisering af tarifferne even­
      tuelt kunne give udslag i et voldsomt prisfald og dumping-priser . For at fjerne
      denne frygt er det i forordningen fastsat , at der på bi- eller multilateralt
      grundlag kan anvendes obligatoriske mindstetariffer som supplement til de vej­
     ledende tariffer .
      Porslaget giver mulighed for , at sådanne obligatoriske tariffer indføres per­
     manent . Kommissionen mener dog , at indførelse af obligatoriske tariffer må ske
     med forsigtighed og begrænses til det strengt nødvendige . En indførelse kurrne
      således være begrænset :
     - i tid
     - til visse forbindelser
     - til visse varekategorier
     Hvis disse tariffer       ikke    indføres undtagelsesvis afhængigt at de vanske­
     ligheder , man støder på , er der          i forslaget fastsat mulighed for at indgå
     tarifaftaler om anvendelse af transportpriser , der ligger under de obligatoriske
     mindstepriser . I et sådant tilfælde er der        et reelt behov for et instrument ,
     der kan være " sikkerhedsventil ".
5 . Kommissionen har hørt de berørte økonomiske kredse og tarifudvalget angående
     den nye opfattelse af prisdannelse og har ligeledes gjort brug af videnskabe­
      lige undersøgelser^.
      Repræsentanter for brugerne og transportområdets støtteerhverv har erklæret , at
     de i det væsentligste kunne tilslutte sig en sådan opfattelse på visse betingel­
      ser . Repræsentanterne for de transportvirksomheder , der udfører godstransport
      ad landevej , har bl.a . kritiseret , at det planlagte system for prisdannelse om­
      fatter alt for få obligatoriske faktorer . I Tarifudvalget for Vejtransport ud­
     talte repræsentanterne for de fem medlemsstater sig til fordel for en videre­
      førelse af det nuværende system med obligatoriske tariffer . De delegerede fra
     de fem øvrige medlemsstater udtalte sig imod opretholdelsen af sådanne tarif-
     mæssige forpligtelser .
      I betragtning af de fremkomne udtalelser om emnet , som resumeret ovenfor , er
      Kommissionen klar over , at dens forslag vil støde på vanskeligheder . Den fast­
     holder ikke desto mindre , at et system med fri prisdannelse inden for internatio­
     nal godstransport ad landevej efter dens opfattelse og erfaringer vil være den
     bedst mulige løsning . Den foreslåede kombination af prishenstillinger i form af
     vejledende tariffer som generel regel og muligheden for i givet fald at fastsætte
     obligatoriske mindstetariffer , kan betragtes som et skridt henimod dette mål .
1 ) Tarifs de référence pour le trafic de marchandises ( Vejledende tariffer for gods–
     trafik ) af professorerne R. WILLEKE , H. HAUM, W. HOENER ( collection études serie
     transports no 6 Publication de la Commission des Communautés ).
 ---pagebreak---     Vejledende tariffer
7 . De vejledende tariffer er til orientering og "begrænser hverken virksomhedernes
    frihed eller ansvar ved prisdannelsen . De har en neutral rolle som oplysnings-
    og støttemiddel , når transportvirksomheden og brugeren fastsætter priserne .
    Tarifferne fastsættes for . hver medlemsstat og anvendes på al' transport med
    udgangspunkt i den pågældende medlemsstat uanset transportvirksomhedens
    nationalitet .
    Denne opfattelse afviger fra det nuværende princip om "bilateralitet " og
    frerabyger følgende fordele :
    – tarifferne er begrænset i antal for hele Fællesskabet , nemlig 10 tariffer ,
       mens de bilaterale tariffer vil kunne nå op på et antal af 45 - Det er derfor
       lettere at benytte og udsende dem .
    - den kendsgering , at tilpasningen af prishenstillingerne og i øvrigt også
       fastsættelsen deraf sker inden for hver enkelt medlemsstat , giver sikkerhed
       for stor smidighed og hurtig gennemførelse af de to processer .
    - man undgår de traditionelle vanskeligheder i forbindelse med udsving i
       valutakurserne , da hver tarif er udtrykt i en enkelt valuta, nemlig
       valutaen i oprindelseslandet . Hvis de pågældende skal vælge en anden valuta,
       sker omvekslingen efter dagskursen på markedet .
    – mulighederne for tvister mellem medlemsstaterne med de heraf følgende kon­
       sekvenser med hensyn til procedure og Kommissionens mægling fjernes .
    Obligatoriske mindstetariffer
8 . De mindstepriser , der er resultat af disse tariffer , kan gøres gældende over
    for enhver part i en transportkontrakt angående en ydelse på den eller de pår-
    gældende forbindelser uanset dennes nationalitet .
 ---pagebreak---                                       - f-
     Indførelsen af sådanne mindstetariffer kan begrænses i tid eller til nogle
     former for varer . Begrænsningerne anvendes afhængigt af vanskelighederne
     på det pågældende marked eller i markedets undersektorer . Når der ikke
     findes begrænsninger , er det muligt på visse betingelser at indgå særlige
     kontrakter om anvendelse af transportpriser , der ligger under det obliga­
     toriske minimum .
     Niveauet for mindstepriser og dets tilpasning baseres på de variable om­
     kostninger ved en standardtransportydelse på de pågældende forbindelser .
 9 . Ved de vejledende tariffer såvel som de obligatoriske mindstetariffer vil
     de repræsentative organisationer for de virksomheder , der udfører transport
     ad landevej , fbr brugerne og for transportområdets støtteerhverv komme til
     at spille en vigtig rolle i udarbejdelsen og tilpasningen af systemet for
     prisdannelse .
10 . Kommissionen får bistand fra et tarifudvalg , som nedsættes ved nærværende
     forordning, til gennemførelsen af de opgaver , der pålægges den i forbindelse
     med priser og vilkår for international godstransport sul landevej .
 ---pagebreak---                         II . SARLIGE BETRAGTNINGER
                                 Artikel 1
I denne artikel gøres der nærmere rede for , hvilke transporter forord­
ningen finder anvendelse på . Forordningen omfatter således al tranøport
ad. landevej mellem medlemsstaterne , herunder også transport i transit
gennem et tredjeland eller transport uden omladning ad søvejen, med
jernhane eller ad indre vandveje ( f.eks.t transport ad landevej og ad
søvejen roll-on/roll-off ).
Det er i øvrigt hensigtsmæssigt at undtage visse transporter fra enhver
tarifordning under hensyn til deres ringe økonomi ske betydning ( f.eks .
lille vagt , korte distancer ), deres særlige kendetegn ( viBse varer
anført i bilag I og II til Rådets første direktiv om fastsættelse af
visse fælles regler for international transport ) eller tekniske vanske­
ligheder ved tarifberegning ( traneport af levende dyr eller særlig
transport ) .
                                 Artikel 2
Heri understreges forordningens generelle princip ( prishenstillinger)
og anføres den åbne valgmulighed ( obligatoriske mindstetariffer, som
supplerer prishenstillingeme ).
                                 Artikel 3
Det angives her , at de vejledende tariffer kun udgør retningslinjer med
henblik på dannelsen af transportpriserne , idet transportvirksomhederne
og brugerne stadig frit kan aftale en pris , der er i overensstemmelse
med markedssituationen og deres egne interesser .
 ---pagebreak---                                     -\h -
                                 Artikel 4
De vejledende tariffer er udarbejdet efter princippet om, at der kun
findes én tarif for alle transporter , som udgår fra en medlemsstat
uanset transportvirksomhedens nationalitet   eller i hvilket land
k^ret^jet er indregistreret .
                               Artikel 5 og 6
Med henblik på en effektiv anvendelse må de vejledende tariffer ligge så
tæt på markedssituationen som muligt og samtidig give mulighed for at
anvende transportpriser , der ikke blot dækker transportvirksomhedens om­
kostninger men også giver denne en rimelig fortjeneste , hvilket er enhver
kommerciel virksomheds mål .
Den stadig større forskelligartethed og speoialisering inden for trans­
port nødvendiggør en mærkbar differentiering af tarifferne . En sådan
differentiering er så meget desto mere påkrævet med hensyn til de vej­
ledende tariffer, hvis man ønsker , at disse skal virke som reelle ret­
ningslinjer for prisdannelsen på de forskellige markeder .
                                 Artikel 7
Denne artikel indeholder procedurebestemmelser for udarbejdelsen af
udkast til vejledende tariffer .
Det overlades transportvirksomhederne i samråd med andre berørte brancher
at fastsætte de anbefalede tariffer gennem deres faglige sammenslutnin­
ger .
Det er nødvendigt at fremsende disse udkast til tariffer til medlemsstat-
ternes regeringer og til Kommissionen for at sikre , at bestemmelserne i
denne forordning og andre berørte bestemmelser overholdes .
Offentliggørelsen af de vejledende tariffer foretages af erhvervet ,
såfremt hverken Kommissionen eller medlemsstaterne modsætter sig disse .
 ---pagebreak---                                       Artikel 8
   En relativt stram tidsplan for gennemgangen af tarif situationen er nød­
   vendig for at kunne bevare en tæt forbindelse mellem vejledende tarif­
   fer . situationen på markedet og oiakostrdngsudvikl ingen .
   Såfremt f orhandlingerne mel ] em faglige sammenslutninger om fastsættelse
   eller æidring af en tarif ikke fører til et resultat , anses det for
  hensigtsmæssigt at overlade ansvaret for denne fastaettelse eller ændring
  til dsn medlemsstat , hvorfra de transporter udgår , som den pågældende
  tarif finder anvendelse på .
                                      i.rtikel 10
  Der gøre3 nærmere rede for vilkårens for indførelse af obligatoriske
  cindfitetariff er :
  - en aftale mellem de berørte medlemsstater ar påkrævet ,
  - de skal supplere de vejledende tariffer .
                                      ^ riiksi 11
  Forplig-telsen til at anvende tariffer omfatter såvol transportvirkBomhe-
- derne sora brugorne og transport området s steitte erhverv, således at dea?
  indferee at medansvar vad overtrædelse .
  Muligheden for at differentiere de obligatoriske mindstetariffer er som
  for de vejledende tariffer et resultat af det forhold , at det er nød­
  vendigt at integrere transportaktiviteternes foraicelligartethed i tarif-
  systemet . De prisskalaer , som tarifferne omfatter , er udtrykt i valuta­
  erne i de lande , der har indgået af teler med henblik på indførelse af
  obligatoriske tariffer .
                                      Artikel 12
  Fastsættelse og sondring af tarifniveauet er baseret på. de variable
  omkostninger ved ydelserne for at give dem en reel karakter af mindste-
  tariffer .
 ---pagebreak---                                     - Il -
                                 Artikel 13
Hvis indførelsen af obligatoriske tariffer ikke er begrænset i tid og
til visse former for trafik er det muligt at indgå særlige kontrakter
mellem transportvirksomhederne og brugerne vedrørende transporter til
en pris , der ligger vinder den obligatoriske mindstepris . For at undgå
at denne mulighed giver anledning til systematisk omgåelse af forordnin­
gens bestemmelser , må sådanne kontrakter kun anvendes i sarlige situa­
tioner og bør aldrig føre til en forringelse af transportvirksomhedens
økonomiske resultater . Ser er fastsat en procedure for efterfølgende
kontrol foretaget af medlemsstaterne .
                                 Artikel 14
I denne artikel fastsattes procedurebestemmelser for fastsættelse og
ændring af de obligatoriske mindstetariffer .
Kommissionen deltager med rådgiverst atus i de tilsvarende forhandlinger
for at sikre , at fællesskabsbestemmelserne overholdes .
Der er af samme grunde som for de vejledende tariffer fastsat en tids­
plan for tilpasning .
                                 Artikel 15
Det skønnes hensigtsmæssigt at fastsatte en mæglingsprocedure i tilfælde
af uenighed mellem medlemsstaterne under drøftelserne vedrørende fast­
sættelse eller ændring af en tarif . Rollen som mægler tildeles Kommis­
sionen , der i dette bistås af t ar-i fudvalget . En sådan mægling var alle­
rede fastsat i forordningen vedrørende tariffer ( EØF ) nr. 2831/77 t
nu udløber .
 ---pagebreak---                                         - fj~
                                     Ar-tikol :6
Fpr i samfundets interesse at kurøe følge udviklingen på transportmarke-
det - aådan som det er deres opgave - må Kommissionen og medlemsstaterne
kunne indhente oplysning«*? om de pri aer , der faktisk anvendes i henhold
til tarifsystemet .
                                     Artikel 17
Det i denne artikel omhandlede tarifxklvalg blev allerede nedsat ved den
nuvorende forordning ( ESF1 ) nr . 2831/77 -        har funderet umer tilfreds­
stillende omstændigheder og har ydet Kommissionen meget positiv bistand .
                                     Artikel 19
Det er nsdvandig-t , et msdlemaetatsrna enten ved lov eller administrative
bestemmelser traffer for«ne t a1. tninger til g^nn^mf « rel snn af nærværende
foroTdninjr . Det æå sikres , av di se« foranstaltninger træffes i rette tid .
En asedlrøsstat fremsender 'le påtænkte geimeaføre 1 ae sforanatal tninger til
KommisBi onen , sen, i den fcrbir.de3 ae enten på eget initiativ eller på
anmodning Rf en medlem s at at t kan hørs d© øvrige medlemsstater .
Medlemsstaterne indrammer naturligvis hinanden og Kommiseionen gensidig
biatand Qed h'irbiik på en tilfredsstillende gennemførelse af systemet
mad vejledende tariff «:- og oblj gtuori eks cri^.dstei ariff3r . I øidBte til­
fælde bar indførølBsn af kontrolmidler cg Donktioner ske i indbyrdes sam­
råd for at forbedre effektiviteten ,
                                     Artikel 1 9
                                 I.n.£4n koöimontaj er .
                                     Artikel 20
Med henblik på en glidende overgang f~a ordningen i forordning ( BØF )
nr . 2831/77 til narværsnde ordniiig faateattes det , at de eksisterende
vejladonda tariffer skal gælde indtil ivisrksættelaen af nærværende for­
ordnings be stamme laer .
De obligatoriske tariffer vil midlertidigt blive ændret til vejledende
tariffar } da Mdlemsstaterrie straks ved nærvær end s forordnings ikraft­
træden kan indføre obligatoriske mindetetariff er på de fastsatte vilkår .
                                     Artjkel Si
                                 Ingan koa^i an tarer .
 ---pagebreak---                                             - M -
                        PORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
       om prisdannelsen for godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 75 »
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
linder henvisning til udtalelse fra Europar-Parlamentet^,
                                                                      2)
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg ' , og
ud fra følgende betragtninger «
En politik med hensyn til transportpriser og -vilkår er et væsentligt led i
den fælles transportpolitik , som Rådet             skal indføre i henhold til
traktaten) i artikel 21 i Ridet s forordning (EØF) nr . 2831/77 af 12 . december
                                                                               3
1977     om prisdannelsen for godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne
er det fastsat , at Rådet , pi       forslag af Kommissionen , senest den
 31 . december 1982 skal træffe afgørelse om den fremtidige ordning , der
 skal ga:Lde for priser oi, vilkår for godstransport ad landevej mellem medlems­
 staterne ;
en markedsordning for godstransport ad landevej må udformes efter markeds-
økonomiske regler for at sikre en optimal udnyttelse af ressourcerne } dette
 gælder ligeledes for prisordningen for international godstransport ad lande
 vej ;
1 ) EFT nr .
2 ) EFT nr .
3 ) EFT nr . L 334 af 24.12.1977 , s . 22 .
 ---pagebreak---                                        - 15 -
fastsættelsen af en transportpris må derfor i princippet alene henhøre
under transportvirksomhedens ansvar og ikke længere de offentlige myndig­
heders ved at disse foreskriver obligatoriske tariffer ; i betragtning af
de p8gældende markeders struktur er det imidlertid hensigtsmæssigt at frem­
me prisdannelsen ved et tarifsystem , alt imens nævnte princip overholdes ;
vejledende tariffer opfylder disse krav , fordi de overlader den endelige
beslutning om de enkelte priser til køber og sælger , samtidig med at disse
får nyttige oplysninger for forhandlingen af handelsaftalerne og markedet
gøres mere gennemsigtigt og konkurrencevilkårene for navnlig små og mel­
lemstore transportvirksomheder forbedres ;
 de vejledende tariffer må derfor fastsættes under hensyn til omkostningerne
 ved tilsvarende ydelser og markedssituationen ;
 da de vejledende tariffer kun gælder som henstillinger, skal udarbejdelsen
 af udkast til tariffer overlades de berørte økonomiske kredse ;
for at opretholde ligevægt mellem ønsket om at beskytte samfundets interesser
 og nødvendigheden af at overlade de berørte økonomiske kredse ansvaret for
 fastsættelsen af tarifferne bør udkastene til vejledende tariffer imidlertid
 forelægges Kommissionen og medlemsstaterne til gennemgang;
 for at bevare en tæt forbindelse mellem de vejledende tariffer og den økono­
miske situation er det påkrævet , at der fastsættes en tidsplan for gennem­
gang af tarifferne med henblik på en eventuel tilpasning af dem;
 situationen på visse trafikforbindelser vil dog kunne berettige , at der med hen­
 blik på at hindre ct unormalt prissammenbrud indføres obligatoriske mindsteta-
 riffer , » om kun kan i vi.rksc;ttp ?. inden for rammerne af bi - eller multilaterale
 aftaler mellem regeringerne ;
for at fremme overholdelsen af disse obligatorisk« mindstetariffer må de
pålægges alle virksomheder T såvel transportører som brugere og støtteerhverv
på det pågældende transportmarked;
for at de obligatoriske mindstetariffer sammen med de vejledende tariffer kan
medvirke til at forhindre en eventuel forringelse af visse transportmarkeder
 samt dumping-situationer , må der tages hensyn til niveauet for de variable
omkostninger ved de pågældende ydelser; af samme grund må de kunne begranses
i tid eller til visse former for trafik ;
 ---pagebreak---                                        - >6 -
disse tariffer må fastsættes , tilpasses og offentliggøres i henhold til
bestemmelserne i de nationale lovgivninger , således at forløbet af de tre
processer gøres lettere }
såfremt der indføres obligatoriske tariffer uden begrænsning i tid og an­
vendelsesområde , må der tages hensyn til særlige situationer ved at skabe
mulighed for , at der på visse betingelser kan indgås Bpecielle kontrakter
vedrørende anvendelse af transportpriser , som ligger under den nederste
grænse for de obligatoriske tariffer 5
prisudviklingen inden for transportsektoren bør kunne følges ;
det forekommer hensigtsmæssigt at nedsætte et tarifudvalg under Kornmissionen ,
der kan bistå denne i gennemførelsen af nærværende forordning ;
det er nødvendigt ,at medlemsstaterne i deres gennemféringsforansta Itninger
fantnætter   en effektiv kontrol med de obligatoriske mindstetariffer samt
passende sanktioner -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                            Generelle bestemmelser
                                    Artikel 1
 Denne forordning finder anvendelse på godstransport ad landevej for fremmed
 regning mellem medlemsstaterne , herunder med varer henhørende under traktaten
 om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Stålfael lesskab, men med undtagelse
 af de former for godstransport , der er anfdrt i bilaget til denne forordning .
 Den finder også anvendelse når transporten delvis finder sted i transit gen­
nem et tredjeland , eller det køretøj , hvori godset befordres , på en del af
 strækningen uden omladning transporteres ad søvejen , med jernbane eller ad
 indre vandveje .
                                    Artikel 2
1 . Priserne for de i artikel 1 omhandlede transporter styres af et system med
    vejledende tariffer .
2 . To eller flere medlemsstater kan i fællesskab
    supplere de vejledende tariffer med de obligatoriske tariffer, som om­
    handlet i artikel 10 .
                                 Vejledende tariffer
                                    Artikel 3
De vejledende tariffer er prishenstillinger . De giver retningslinjer for
fastsættelsen af de transportpriser , som brugerne og transportvirksomhederne
frit kan indgå aftale om , afhængigt af situationen p& markedet og deres egne
interesser .
                                    Artikel 4
Systemet med vejledende tariffer omfatter for hver medlemsstat en tarif , der
anvendes på alle transporter , som udgår fra                den pågældende
medlemsstat , uanset transportvirksomhedens nationalitet eller køretøjets
regi streringsland .
 ---pagebreak---                                          -/ ir-
                                     Artikel 5
1 . De vejledende tariffer udarbejdes enten som almengyldige tariffer eller
    som særlige tariffer .
2 . De vejledende tariffer omfatter prisskalaer og alle de øvrfge regler , der
    er nødvendige for beregningen af transportprisen . Prisskalaerne udtrykkes
    i valutaen i det land , hvorfra transporten udgår .
3 . De vejledende tariffer må i fornødent omfang differentieres , således at
    der tages hensyn til de særlige forhold ved de forskellige transportydelser
    og tilskyndes til en prisdannelse for individuelle transporter , som ikke
    afviger for meget fra de vejledende tariffer .
                                     Artikel 6
De vejledende tariffer udarbejdes under hensyn til
- de gennemsnitlige omkostninger ved tilsvarende ydelser , herunder også
   handelsomkostningerne samt en rimelig fortjeneste ,
- situationen og den forventede udvikling på de pågældende markeder .
                                     Artikel 7
1 . De faglige sammenslutninger for de virksomheder i medlemsstaterne , der
    udfører godstransport ad landevej , udarbejder udkastene til indførelse
    eller ændring af de vejledende tariffer .
2 « De i stk . 1 omhandlede faglige sammenslutninger hører de repræsentative
    organisationer for brugerne og for transportområdets støtteerhverv .
3 . Efter en frist på 30 dage efter at organisationerne for brugerne og for
    transportområdets støtteerhverv har modtaget udkastene , sender de fag­
     lige virksomheder , der udfører godstransport ad landevej , udkastene samt
    nævnte organisationers eventuelle stillingtagen og reaktioner til rege­
     ringerne , der straks efter modtagelsen underretter Kommissionen .
 ---pagebreak---                                       -    -
 4 . Den berørte medlemsstat og Kommissionen kan inden 60 dage efter datoen for
     modtagelsen af udkastet modsætte sig foranstaltningernes indførelse .
      Hvi s den berørte medlemsstat eller kommi s s ionen i kke modsætter sig f oransta It-
     ningernes indførelse , sørger de faglige sammenslutninger inden for
     godstransport ad landevej for deres offentliggørelse i tari fmeddel el ser-
     ne og i fagbladene .
                                   Artikel 8
De vejledende tariffer fastsættes inden 90 dage efter denne forordnings
 ikrafttræden af de faglige sammenslutninger for de virksomheder , der ud­
 fører godstransport ad landevej ; de gennemgås med henblik på en eventuel
 tilpasning inden for en frist på et ir efter fastsættelsen af tarifferne
 eller efter deres sidste ændrinyer .
                                    Artikel 9
Hvis de faglige sammenslutninger ikke fastsætter de vejledende tariffer eller
 ikke foretager ændringer heraf inden for de i artikel 8 omhandlede frister ,
 fastsætter den berørte medlemsstat hurtigst muligt de vejledende tariffer
 eller foretager ændring deraf og sikrer deres officielle offentliggørelse .
                          Obligatoriske mindstetariffer
                                   Artikel 10
To eller flere medlemsstater kan for så vidt angår transporter , der udgår fra
 og har deres område som mål , supplere de vejledende tariffer med obligatoriske
mindstetariffer .      Sådanne               bi-     eller multilaterale tariffer skal
indføres ved fælles overenskomst mellem de berørte medlemsstater .
 ---pagebreak---                                   - 70 -
                                Artikel 11
1 . Obligatoriske mindstetariffer pålægges transportvirksomhederne , brugerne
    og transportområdets støtteerhverv ved fastsættelsen af priserne for trans­
    port på de pågældende transportforbindelser . Den individuelle pris kan
    frit fastsættes på et niveau over mindstepriserne under hensyn til den
    eksisterende vejledende tarif .
2 . De obligatoriske mindstetariffer udarbejdes enten som almengyldige tarif­
    fer eller som særlige tariffer .
    De omfatter prisskalaer og alle de øvrige regler , der er nødvendige for
    beregningen af transportprisen . Prisskalaerne udtrykkdes i de valutaer ,
    der anvendes i afsender- og modtagerlandet for varen .
    Disse tariffer kan    være               differentieret i forhold til de
    særlige økonomiske og tekniske forhold ved transportydelserne .
    Disse tariffer kan være begrænset tidsmæssigt eller kun omfatte visse
    trafikformer alt efter situationen på det pågældende transportmarked el­
    ler delmarkederne .
                               Artikel 12
De obligatoriske mindstetariffer fastsættes under hensyn til de variable
omkostninger for tilsvarende ydelser .
 ---pagebreak---                                     - il -
                                  Artikel 13
1 . Såfremt de obligatoriske mindstetariffer indføres uden begrænsning i tid
     og anvendelsesområde , kan der indgås særlige skriftlige kontrakter mellem
     transportvirksomheden og medkontrahenten om anvendelse af transportpriser,
     der ligger under de obligatoriske mindstetariffer .
2 . Indgåelse af kontrakter som omhandlet i stk . 1 tillades , hvis der er tale om
     transporter med særlige tekniske karakteristika , som kan gennemføres på særlige om
     kostningsbetingelser . Hver særlig kontrakt skal kunne medvirke til at fast­
     holde eller forbedre transportvirksomhedens økonomiske driftsresultater .
3 . Transportvirksomheden fremsender straks efter indgåelsen de særlige kontrak­
     ter til de kompetente myndigheder i den medlemsstat , fra hvis område trans­
     porterne udgår . Sammen med kontrakten fremsendes alle oplysninger , der kan
     begrunde dens indgåelse og de aftalte priser .
                                  Artikel 14
1 . De obligatoriske mindstetariffer fastsættes eller ændres a f de direkte be­
      rørte medlemsstater i overensstemmelse med artikel 10 . Kommissionen deltager
      i de dermed forbundne forhandlinger med rådgiverstatus .
2. Hver medlemsstat sætter disse tariffer i kraft senest to måneder efter , at
      forhandlingerne om fastsættelse eller ændring af tarifferne er afsluttet ,
     eller i givet fald efter at den i artikel 15 , stk. 1 og 2 , omhandlede pro­
      cedure er afsluttet .
 3 . De obligatorisk« mindstetariffer offentliggøres officielt i de berørte
      medlemsstater .
 4. En medlemsstat kan for at udelukke virkningerne af valutasvingninger ensi­
      digt tilpasse de prisskalaer, der er udtrykt i dens egen valuta, i opadgå­
      ende retning, jf. dog stk. 1 og 2. Den pågældehde medlemsstat underretter
       de øvrige berørte medlemsstater og Kommissionen herom mindst en måned, in­
      den foranstaltningens ikrafttrædelse . De obligatoriske mindstetariffer gen­
      nemgås med henblik p§ eventuel tilpasning inden for en frist på et år efter
      tariffernes fastsættelse eller sidste ændring .
 ---pagebreak---                             Artikel 15
Hvis forhandlingerne om udarbejdelse eller ændring af en obligatorisk
tarif ikke fører til noget resultat , forelægges tvisten for Kommissionen
efter anmodning fra en medlemsstat .
Efter høring af det i artikel 17 omhandlede udvalg afgør Kommissionen tvisten
ved en beslutning , som meddeles de berørte parter og offentliggøres i De Eu­
ropæiske Fællesskabers Tidende .
                        Fælles bestemmelser
                            Artikel 16
Transportvirksomhederne er forpligtet til på anmodning at give medlems­
staternes kompetente myndigheder og Kommissionen oplysninger om de priser ,
der anvendes inden for international godstransport ad landevej .
 ---pagebreak---                                   -ν -
2 . For at forbedre kendskabet til markederne kan der iværksættes undersøgel­
     ser af, hvilke priser der anvendes ved transport af en række varer på
     vigtige transportforbindelser .
 3 « Kommissionen   fastl*qger  efter  at   have indhentet
      udtalelse fra det i artikel 17 omhandlede udvalg
     programmet vedrørende de i stk . 1 omhandlede meddelelser og de i stk .
     2 omhandlede undersøgelser samt de nærmere bestemmelser for gennemførel­
     sen heraf .
4 . De i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning modtagne oplys­
     ninger er undergivet tavshedspligt .
                                                                            I
                                 Artikel 17
1 . Under Kommissionen oprettes et udvalg , der skal bistå denne ved anvendel­
     sen af forordningen og de bestemmelser , der vedtages til dens gennemførelse .
     Udvalget :
     - afgiver udtalelser i de tilfælde , som udtrykkeligt er nævnt i denne
       forordning ;
     - udarbejder til den 1 . oktober hvert år en beretning om udviklingen i
       det foregående år med hensyn til priser og vilkår for godstransport ad
       landevej mellem medlemsstaterne }
     - rådgiver Kommissionen på dennes opfordring i alle spørgsmål vedrørende
       udviklingen af den senere ordning for prisdannelsen i denne sektor .
 ---pagebreak---                                      - 1// -
     Kommissionen kan inden for rammerne af denne forordning rådføre sig med
     udvalget i alle andre tilfælde , hvor den skønner det hensigtsmæssigt .
     Udvalgets udtalelser skal begrundes og afgives inden for en frist , som
     fastlægges af dets formand .
 2 . Udvalget består af sagkyndige fra medlemsstaterne; hver medlemsstat udpe­
     ger højst to sagkyndige . Udvalget ledes af en repræsentant for Kommissionen ,
     og Kommissionen varetager ligeledes sekretariatsforretningerne .
     Formanden indkalder udvalget på eget initiativ eller efter anmodning fra
     en medlemsstat . Udvalget kan foretage høring af repræsentanter for lande-
     vejstransporterhvervet , brugerne og transportområdets støtteerhverv .
                                  Artikel 18
 1 . Medlemsstaterne vedtager i rette tid og efter høripg af Kommissionen de
     for gennemførelsen af denne forordning nødvendige love og administrative
     bestemmelser .
     Med hensyn til de obligatoriske mindstetariffer skal medlemsstaterne navn­
     lig fastsætte bestemmelser om vedvarende og effektiv kontrol samt passende
     sanktioner i tilfælde af overtrædelser .
     Medlemsstaterne udpeger de i artikel 7 omhandlede organer .
 2 . Efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ konsulterer
     Kommissionen medlemsstaterne om forslag til de i stk . 1 omhandlede bestem­
     melser .
3 . Medlemsstaterne bistår gensidigt hinanden og Kommissionen med henblik på
     gennemførelsen af denne forordning .
 ---pagebreak---                                  Artikel 19
Denne forordning berører ikke de forpligtelser , der følger af traktaten
om oprettelse af Det europæiske Kul- og Stålfællesskab .
                                 Artikel 20
1 . De vejledende tariffer skal offentliggøres senest den 1 . juli 1984 .
2 . De på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden gældende vejledende
    og obligatoriske tariffer , der er udarbejdet på grundlag af forordning ( EØF )
    2831/77 , opretholdes        som vejledende tariffer, indtil de afløses af
    tariffer , der er udarbejdet i henhold til bestemmelserne i nærværende for­
    ordning .
3. De af medlemsstaterne i medfør af forordning (EØF) nr. 2831/77 fastsatte
    Love eller administrative bestemmelser med henblik på kontrol med over­
    holdelsen af de obligatoriske mindstetariffer og iværksættelse af sankti­
    oner for overtrædelse af disse forbliver i kraft for de obligatoriske
    mindstetarif fer , der fastsættes i henhold til denne forordning, indtil de
    aflfses af bestemmelser som omhandlet i artikel 18, stk . 1 .
                                 Artikel 21
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 19°4-
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                BILAG
Transporter , på hvilke denne forordning ikke finder anvendelse :
- lejlighedsvis transport af gods til og fra lufthavne i tilfælde af omdiri­
  gering af flyvninger ;
- transport af bagage i påhængsvogne til køretøjer , der er bestemt til person­
  befordring , og transport af bagage med køretøjer af enhver art til og fra
  lufthavne ;
- transport af postforsendelser ;
- transport af beskadigede køretøjer ;
- transport af affald og skrald ;
- transport af døde dyr til destruktion ;
- transport af bier og fiskeyngel ;
- transport af kunstgenstande og kunstværker med henblik på udstilling eller
  handel ;
- lejlighedsvis transport af genstande og materiel , udelukkende bestemt til
  reklame eller information ;
- transport af flyttegods , foretaget af virksomheder , der råder over specielt
  udstyr og specialuddannet personale ;
- transport af materiel , rekvisitter og dyr til eller fra teater-, musik–,
  film-, sports- og cirkusarrangementer , udstillinger eller markeder , samt
  transport med henblik på radio-, film- eller fjernsynsoptagelser ;
- transport af guld , sølv , platin , kontante beløb , valuta og værdipapirer ,
  frimærker og stempelmærker , dokumenter , ædelstene eller naturperler ;
- transport af nødvendig udrustning til lægebehandling i tilfælde af nødhjælp ,
  bl.a . i tilfælde af naturkatastrofer ;
- transport af reservedele til søgående skibe ;
- transport af levende dyr ;
 ---pagebreak---                                 -n-
transport , der kræver anvendelse af usædvanlige transportmidler eller byder
på usædvanlige kørselsforhold ;
transport af varer fra en afsender til én og samme modtager , når totalvægten
er under 5 tons ;
godstransport over en samlet strækning pi under 50 kilometer } såfremt køre­
tøjet på en del af strækningen transporteres ad søvejen tages den til søs
tilbagelagte strækning ikke i betragtning ved beregning af denne distance .