CELEX: 32017R0461
Language: bg
Date: 2017-03-16 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията от 16 март 2017 година за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на общите процедури, формуляри и образци за процеса на консултации между съответните компетентни органи във връзка с планирано придобиване на квалифицирано дялово участие в кредитни институции съгласно посоченото в член 24 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (Текст от значение за ЕИП. )

17.3.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 72/57
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/461 НА КОМИСИЯТА
   от 16 март 2017 година
   за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на общите процедури, формуляри и образци за процеса на консултации между съответните компетентни органи във връзка с планирано придобиване на квалифицирано дялово участие в кредитни институции съгласно посоченото в член 24 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (1), и по-специално член 22, параграф 9 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               За да се гарантира точната оценка на уведомленията за планирани преки или непреки придобивания или увеличения на квалифицираните дялови участия в кредитни институции, извършвана от компетентните органи, когато кандидат-приобретателят е поднадзорно лице в друга държава членка или сектор, предприятие майка на такова поднадзорно лице или физическо или юридическо лице, контролиращо такова поднадзорно лице, е необходимо да се установят общи процедури, формуляри и образци. При такива случаи съответните компетентни органи следва да се консултират помежду си и да си предоставят взаимно всякаква информация, която се изисква или е от значение за оценката.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 14, параграф 2 от Директива 2013/36/ЕС процесът на консултации, посочен в член 24 от същата директива, се прилага също така за оценката на акционери и членове на кредитна институция във връзка с издаване на лиценз за започване на дейност като кредитна институция. Ето защо с общите процедури, формуляри и образци следва също така да се предвиди възможност за консултация между съответните компетентни органи, когато оценката на акционерите или членовете с квалифицирано дялово участие се извършва като част от оценката на заявления за издаване на лиценз на кредитни институции.
            
         
               (3)
            
            
               С оглед подпомагане на сътрудничеството между компетентните органи и осигуряване на ефективния обмен на информация между тях компетентните органи следва да определят специализирани звена за контакт, отговарящи конкретно за процеса на консултации, посочен в член 24 от Директива 2013/36/ЕС, и да предоставят публичен достъп до тази информация на своите страници в интернет.
            
         
               (4)
            
            
               За гарантиране на навременното и ефикасно сътрудничество между компетентните органи следва да се определи точен график за консултационните процедури.
            
         
               (5)
            
            
               С консултационните процедури следва също така да се гарантира, че компетентните органи си сътрудничат и работят за подобряване на процеса на консултация чрез насърчаване на обмена на обратна информация относно качеството и приложимостта на получената информация, когато това е целесъобразно.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящият регламент се основава на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от Европейския банков орган (ЕБО).
            
         
               (7)
            
            
               ЕБО проведе открити обществени консултации по проектите на технически стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира свързаните с тях потенциални разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците в банковия сектор, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2),
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Предмет
   С настоящия регламент се установяват общи процедури, формуляри и образци за процеса на консултации, посочен в член 24 от Директива 2013/36/ЕС, между:
   
               а)
            
            
               орган, който е компетентен по отношение на съществуваща кредитна институция, в която квалифицираното дялово участие се планира да бъде придобито или увеличено, или който е отговорен за издаване на лиценз за започване на дейност като кредитна институция („запитващ орган“);
            
         
               б)
            
            
               съответния орган, който е компетентен по отношение на кандидат-приобретателя, акционера или члена, когато този кандидат-приобретател, акционер или член попада в една от категориите, посочени в член 24, параграф 1, букви а), б) и в) от Директива 2013/36/ЕС („запитан орган“).
            
         Член 2
   Определени звена за контакт
   За целите на процеса на консултации, посочен в член 24 от Директива 2013/36/ЕС, съответните компетентни органи определят — посредством единен адрес за връзка със специализиран отдел или пощенска кутия, звената за контакт, до които се подават известията за консултация и други съобщения в съответствие с настоящия регламент, като предоставят публичен достъп до тези звена за контакт на своите страници в интернет.
   Член 3
   Известие за консултация
   1.   Запитващият орган изпраща на запитания орган известие за консултация във възможно най-кратък срок след получаване на уведомлението, посочено в член 22, параграф 1 от Директива 2013/36/ЕС, и при всички случаи не по-късно от 10 работни дни след началото на срока за извършване на оценка, посочен в член 22, параграф 2, втора алинея от същата директива.
   2.   Когато оценката, предвидена в член 23, параграф 1 от Директива 2013/36/ЕС, се извършва като част от оценката на заявление за лиценз за започване на дейност като кредитна институция, запитващият орган изпраща на запитания орган известие за консултация във възможно най-кратък срок след получаване на това заявление и при всички случаи не по-късно от 10 работни дни след получаване на пълната информация, посочена в член 15 от Директива 2013/36/ЕС.
   3.   Запитващият орган изпраща известията за консултация, посочени в параграфи 1 и 2, в писмена форма по пощата, по факс или чрез сигурни електронни средства, като ги адресира до определеното звено за контакт на запитания орган.
   4.   Запитващият орган изпраща известията за консултация, посочени в параграфи 1 и 2, като попълва образеца, установен в приложение I, и посочва основните елементи на планираното дялово участие и на информацията, която запитващият орган желае да получи във връзка с това от запитания орган.
   Член 4
   Потвърждение за получаване на известие за консултация
   В срок от два работни дни от датата, на която е получил посоченото в член 3 известие за консултация, запитаният орган изпраща на запитващия орган потвърждение за получаването му.
   Член 5
   Отговор от запитания орган
   1.   Отговорът на известието за консултация се изпраща в писмена форма — в установения в приложение II формат, по пощата, по факс или чрез сигурни електронни средства. Той се адресира до определените звена за контакт на запитващия орган, посочени в член 2, освен ако запитващият орган не е посочил друго.
   2.   Във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 20 работни дни от датата на получаване на известието за консултация, запитаният орган предоставя на запитващия орган:
   
               а)
            
            
               цялата поискана в известието за консултация относима информация, включително всички становища или резерви във връзка с придобиването от кандидат-приобретателя;
            
         
               б)
            
            
               по собствена преценка — всякаква друга съществена информация.
            
         3.   Когато запитаният орган не е в състояние да спази срока, посочен в параграф 2, той незабавно съобщава на запитващия орган основателните причини, налагащи подобно закъснение, и датата, на която се очаква да изпрати своя отговор. Запитаният орган редовно предоставя — по своя собствена инициатива или въз основа на искане от запитващия орган, обратна информация относно постигнатия напредък.
   4.   Когато в случаи на обоснована необходимост запитаният орган не е в състояние да предостави цялата необходима информация своевременно, за да спази посочения в параграф 2 срок, той:
   
               а)
            
            
               предоставя наличната му информация в рамките на срока, посочен в параграф 2, в установения в приложение II формат;
            
         
               б)
            
            
               предоставя липсващата информация веднага след като стане налична по начин, включително и устно, който гарантира, че всички необходими действия могат да бъдат изпълнени своевременно.
            
         5.   Ако исканата информация се предоставя устно съгласно параграф 4, буква б), впоследствие тя се потвърждава в писмена форма в съответствие с параграф 1, освен ако съответните компетентни органи не са се договорили за друго.
   Член 6
   Процедури за консултация
   1.   Запитващият орган и запитаният орган обменят информация във връзка с известието за консултация и отговора, като използват най-целесъобразните от средствата, изброени в член 3, параграф 3 и член 5, параграф 1, и вземат предвид съображенията за поверителност, момента на кореспонденцията, обема на материалите, които се обменят, както и достъпността на информацията за запитващия орган.
   2.   Предоставената от запитания орган информация трябва, доколкото му е известно, да бъде пълна, точна и актуална.
   3.   След като получи известието за консултация, запитаният орган съобщава своевременно на запитващия орган дали се нуждае от разяснение във връзка с поисканата информация.
   Запитващият орган на свой ред отговаря своевременно на всички искания за разяснение, изпратени от запитания орган.
   4.   Ако поисканата информация е на разположение на друг орган от държавата членка на запитания орган, който друг орган обаче не представлява компетентен орган за целите на член 24 от Директива 2013/36/ЕС, запитаният орган полага всички възможни усилия за своевременното събиране и предоставяне на информацията на запитващия орган в съответствие с член 5.
   Ако поисканата информация е на разположение на друг орган от друга държава членка или на друг орган от същата държава членка, който представлява компетентен орган за целите на член 24 от Директива 2013/36/ЕС, запитаният орган информира своевременно запитващия орган за това.
   5.   Запитаният орган и запитващият орган си сътрудничат за преодоляването на всякакви трудности, които биха могли да възникнат във връзка с отговора на искането за информация.
   6.   Запитаният орган и запитващият орган взаимно си предоставят обратна информация относно резултата от оценката, във връзка с която се провежда процесът на консултации, и при необходимост — относно полезността на информацията или на оказаното съдействие, както и относно проблемите, възникнали при оказването на съдействието или предоставянето на информацията.
   7.   Когато по време на срока за извършване на оценката възникне необходимост от нова или допълнителна информация, запитващият орган и запитаният орган осигуряват обмена на цялата съществена и относима информация. За целта се използват подходящите образци, установени в приложения I и II.
   8.   По време на процеса на консултации компетентните органи използват език, който е официален език на държава — членка на Съюза, и който обикновено се използва за международното сътрудничество в областта на надзора, като оповестяват избрания език или езици на своите страници в интернет. Компетентните органи на държави членки, които имат един и същ официален език или по взаимно съгласие използват друг официален език на държава — членка на Съюза, могат да използват този език.
   Член 7
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 16 март 2017 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      
         Образец на известие за консултация
      
      
         
            [член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията]
         
      
      Дата: …
      ОТ:
      Държава членка:
      Запитващ орган:
      Адрес:
      (Координати за връзка с определеното звено за контакт)
      Телефон:
      Електронна поща:
      Референтен номер:
      ДО:
      Държава членка:
      Запитан орган:
      Адрес:
      (Координати за връзка с определеното звено за контакт)
      Телефон:
      Електронна поща:
      Уважаема госпожо, уважаеми господине,
      Изпращаме Ви настоящото известие за консултация във връзка с изложените по-долу въпроси в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията (1).
      Моля, имайте предвид, че срокът на процедурата по оценка изтича на [да се впише дата] (2). Ето защо ще Ви бъдем благодарни, ако в рамките на 20 работни дни, считано от датата на получаване на настоящото писмо, ни предоставите исканата информация и всякаква друга съществена информация, както и всички Ваши становища или резерви по отношение на планираното дялово участие или, ако това не е възможно, да ни съобщите кога очаквате да сте в състояние да ни окажете исканото съдействие.
      Настоящото известие за консултация, Вашият отговор и тяхната обработка са уредени от разпоредбите на Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3).
      
         Информация относно планираното дялово участие
      
      Идентификационни данни на кандидат-приобретателя (-ите), акционера (-ите) или члена (-овете):
      …
      …
      …
      
         [За физически лица, моля, попълнете личните данни, включително име, дата и място на раждане, личен идентификационен номер (ако има такъв) и адрес на лицето. За юридически лица, моля, попълнете наименованието и адреса на неговото главно управление по регистрация, пощенския адрес (ако е различен) и националния идентификационен номер (ако има такъв).]
      
      Наименование на съответния регулиран субект (-и) в държавата членка на запитания орган и връзка с кандидат-приобретателя, акционера или члена:
      …
      …
      …
      
         [Ако кандидат-приобретателят, акционерът или членът е регулиран субект съгласно посоченото в член 24, параграф 1, буква а) от Директива 2013/36/ЕС, е достатъчно да се посочи неговото наименование. Ако кандидат-приобретателят, акционерът или членът принадлежи към една от категориите, определени в член 24, параграф 1, буква б) или в) от Директива 2013/36/ЕС, е необходимо също така да се обясни връзката между кандидат-приобретателя, акционера или члена и съответния регулиран субект, установен в държавата членка на запитания орган.]
      
      Идентификационни данни на целевото предприятие или институцията, за която се иска лиценз:
      …
      …
      …
      
         [Моля, попълнете наименованието и адреса на неговото главно управление по регистрация, пощенския адрес (ако е различен) и националния идентификационен номер (ако има такъв).]
      
      Размер на настоящото и на планираното пряко или непряко дялово участие на кандидат-приобретателя, акционера или члена в целевото предприятие или институцията, за която се иска лиценз:
      …
      …
      …
      
         [Моля, попълнете информация за акциите на целевото предприятие или институцията, за която се иска лиценз, които са притежавани или се предвижда да бъдат придобити от кандидат-приобретателя, акционера или члена (ако е приложимо, преди и след планираното придобиване), включително i) броя и вида на акциите на предприятието, независимо дали са обикновени или други акции, които са притежавани или се предвижда да бъдат придобити от кандидат-приобретателя, акционера или члена (ако е приложимо, преди и след планираното придобиване), както и номиналната стойност на тези акции; ii) дела от общия капитал на предприятието, чиито акции са притежавани или се предвижда да бъдат придобити от кандидат-приобретателя, акционера или члена (ако е приложимо, преди и след планираното придобиване); и iii) дела от общите права на глас на предприятието, чиито акции са притежавани или се предвижда да бъдат придобити от кандидат-приобретателя, акционера или члена (ако е приложимо, преди и след планираното придобиване), ако е различен от дела от капитала на предприятието. При непреки придобивания тази информация се предоставя mutatis mutandis.]
      
      Подробна информация относно други участващи органи:
      …
      …
      …
      
         [Моля, посочете дали запитващият орган е бил или ще бъде във връзка с друг орган в държавата членка на запитания орган, що се отнася до предмета на искането, или с друг орган, за който на запитания орган е известно, че проявява активен интерес към предмета на искането.]
      
      [Допълнителна информация, предоставена от запитващия орган (ако има такава):
      …
      …
      …
      …]
      
         Вид поискано съдействие
      
      Конкретна поискана информация:
      …
      …
      …
      …
      
         [Моля, опишете подробно конкретната искана информация, включително свързаните с нея документи. Тази информация включва:
      
      
                  —
               
               
                  
                     когато са налице, резултатите от последната оценка на пригодността (квалификация и добра репутация) на кандидат-приобретателя, акционера или члена или на съответните служители на съответния регулиран субект;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     когато са налице, резултатите от последната оценка на финансовата стабилност на кандидат-приобретателя, акционера или члена или на съответния регулиран субект, както и съответните публични или външни одитни доклади;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     когато са налице, резултатите от последната извършена от запитания орган оценка на качеството на управленската структура на кандидат-приобретателя, акционера или члена или на съответния регулиран субект, както и неговите административни и счетоводни процедури, системи за вътрешен контрол, корпоративно управление, структура на групата и т.н.;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     дали съществуват основания за подозрение, че във връзка с предложеното придобиване или участие се извършва, е било извършено или е имало опит за извършване на изпиране на пари или финансиране на тероризъм,
                  
               
            
         както и всяка друга конкретна информация, поискана от запитващия орган.]
      
      
         С уважение,
         
            [подпис]
         
      
      
         (1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията от 16 март 2017 година за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на общите процедури, формуляри и образци за процеса на консултации между съответните компетентни органи съгласно посоченото в член 24 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 72, 17.3.2017 г., стр. 57).
      
         (2)  В съответствие с член 22, параграф 2, втора алинея или член 15 от Директива 2013/36/ЕС, според случая.
      
         (3)  Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      
         Образец на отговор на запитания орган
      
      
         
            [член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията]
         
      
      Дата: …
      
         Обща информация
      
      ОТ:
      Държава членка:
      Запитан орган:
      Адрес:
      (Координати за връзка с определеното звено за контакт)
      Телефон:
      Електронна поща:
      Референтен номер на запитания орган:
      ДО:
      Държава членка:
      Запитващ орган:
      Адрес:
      (Координати за връзка с определеното звено за контакт)
      Телефон:
      Електронна поща:
      Референтен номер на запитващия орган:
      Уважаема госпожо, уважаеми господине,
      Известието за консултация от [дд.мм.гггг] г. с посочения по-горе референтен номер, което ни изпратихте, бе обработено от нашите служби в съответствие с член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията (1).
      Настоящият отговор е уреден от разпоредбите на Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2).
      Ако имате неяснота относно конкретната искана информация или относно други свързани с оценката въпроси, моля, посочете я тук:
      …
      …
      …
      Моля, поисканата информация да се представи тук или да се посочат съответните съдържащи я приложения:
      …
      …
      …
      Ако има друга съществена информация или информация, която запитаният органи би желал да представи, моля, представете я тук или обяснете как ще бъде предоставена, или посочете съответните съдържащи я приложения:
      …
      …
      …
      
         [Моля, представете всяка друга съществена информация, например информация относно структурата на групата или последните оценки на финансовата стабилност на кандидат-приобретателя или на съответния регулиран субект.]
      
      Моля, представете всички становища или резерви във връзка с придобиването, ако има такива:
      …
      …
      …
      Ако при изготвянето на настоящия отговор част от поисканата информация не е била налична и изчакването на нейното получаване би означавало, че отговорът няма да бъде представен в изисквания срок, моля, посочете тук тази информация и уточнете кога се очаква тя да бъде предоставена:
      …
      …
      …
      
         С уважение,
         
            [подпис]
         
      
      
         (1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/461 на Комисията от 16 март 2017 година за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на общите процедури, формуляри и образци за процеса на консултации между съответните компетентни органи съгласно посоченото в член 24 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 72, 17.3.2017 г., стр. 57).
      
         (2)  Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).