CELEX: 62003CC0306
Language: da
Date: 2004-10-28 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Kokott fremsat den 28. oktober 2004. # Cristalina Salgado Alonso mod Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ogesorería General de la Seguridad Social (TGSS). # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Juzgado de lo Social nº 3 de Orense - Spanien. # Social sikring af vandrende arbejdstagere - artikel 12 EF, 39 EF og 42 EF - artikel 45 og artikel 48, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1408/71 - alderdom og dødsfald - arbejdsløshed - minimumsforsikringsperioder - forsikringsperioder, der skal medregnes ved beregningen af ydelsesbeløbet, men ikke ved erhvervelsen af retten til disse ydelser - arbejdsløshedsperioder - sammenlægning. # Sag C-306/03.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT 
      JULIANE KOKOTT
      fremsat den 28. oktober 2004 (1)
      
      Sag C-306/03
      Cristalina Salgado Alonso
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Juzgado de lo Social n° 3 i Orense (Spanien))
      »Lovbestemt alderspension – karensperiode – medregning af udenlandske og indenlandske forsikringsperioder – forsikringsperioder, der skal medregnes ved beregningen af ydelsesbeløbet, men ikke ved erhvervelsen af retten til disse
         ydelser – medregning af perioder, hvor den forsikrede har modtaget ydelse ved arbejdsløshed til arbejdsløse over 52 år«
      I –    Indledning
      1.     Sagsøger i hovedsagen, Cristalina Salgado Alonso, modtog på et tidspunkt en særlig form for arbejdsløshedsunderstøttelse i
         Spanien. I denne periode indbetalte Instituto Nacional de Empleo (det nationale institut for beskæftigelse, herefter »INEM«) på vegne af sagsøger bidrag til den lovbestemte pensionsforsikring.
         Da hun fyldte 65 år, ansøgte Cristalina Salgado Alonso om at få udbetalt den lovbestemte alderspension. Stridspunktet i hovedsagen
         drejer sig om, hvorvidt de bidrag der blev indbetalt af INEM i den periode, hvor Cristalina Salgado Alonso modtog den særlige
         form for arbejdsløshedsunderstøttelse, skal medregnes ved beregningen af karensperioden for den lovbestemte pensionsforsikring,
         henholdsvis hvorvidt der foreligger en tilsidesættelse af forbuddet mod forskelsbehandling af vandrende arbejdstagere på grundlag
         af nationalitet, såfremt disse bidrag ikke medregnes.
      
      2.     Det er på den baggrund, at Juzgado de lo Social n° 3 i Orense (herefter »den forelæggende ret«) har anmodet Domstolen om at
         besvare to spørgsmål vedrørende fortolkningen af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de
         sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for
         Fællesskabet (herefter »forordning nr. 1408/71«) (2). Der er indholdsmæssig overensstemmelse mellem spørgsmålene i denne sag og spørgsmålene, som den forelæggende ret forelagde
         Domstolen i sag C-225/02 (García Blanco) (3).
      
      II – Relevante retsregler
      A –    Fællesskabsretten
      3.     Den fællesskabsretlige ramme for den foreliggende sag er artikel 39 EF og forordning nr. 1408/71.
      4.     Artikel 1, litra r), i forordning nr. 1408/71 definerer begrebet »karensperioder« således:
      »Bidrags- eller beskæftigelsesperioder, der i den lovgivning, efter hvilken de er tilbagelagt eller anses for at være tilbagelagt,
         betegnes eller anerkendes som karensperioder, samt alle dermed ligestillede perioder, for så vidt der efter denne lovgivning
         tillægges dem gyldighed som karensperioder. Perioder, der er tilbagelagt efter en særlig ordning for tjenestemænd, anses også
         for karensperioder«.
      
      5.     Artikel 3, stk. 1, i forordning nr. 1408/71 har følgende ordlyd:
      »Personer, der er bosat på en medlemsstats område, og som er omfattet af denne forordning, har de samme pligter og rettigheder
         i henhold til en medlemsstats lovgivning som denne medlemsstats egne statsborgere, medmindre andet følger af særlige bestemmelser
         i denne forordning.«
      
      6.     Med hensyn til sammenlægningen af forsikrings- og bopælsperioder bestemmer artikel 45, stk. 1, i forordning nr. 1408/71 følgende:
      »Såfremt erhvervelse, bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser efter en ordning, som ikke er en særordning i den
         i stk. 2 eller 3 omhandlede forstand, i henhold til en medlemsstats lovgivning er betinget af, at der er tilbagelagt forsikrings-
         eller bopælsperioder, skal den kompetente institution i fornødent omfang medregne forsikrings- eller bopælsperioder, der er
         tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning, uden hensyn til om de er tilbagelagt efter en almindelig ordning eller
         en særordning, og ligeledes uden hensyn til om de er tilbagelagt efter en ordning for arbejdstagere eller en ordning for selvstændige
         erhvervsdrivende. Med henblik herpå medregnes disse perioder, som om det drejede sig om perioder, der var tilbagelagt efter
         den for institutionen gældende lovgivning.«
      
      7.     Artikel 46, stk. 2, i forordning nr. 1408/71 bestemmer følgende:
      »Såfremt de foreskrevne betingelser i en medlemsstats lovgivning for erhvervelse af ret til ydelser kun opfyldes ved anvendelse
         af artikel 45 og/eller artikel 40, stk. 3, gælder følgende regler:
      
      a)      Den kompetente institution beregner det teoretiske beløb for den ydelse, som den pågældende ville kunne gøre krav på, hvis
         samtlige forsikrings- og/eller bopælsperioder, der er tilbagelagt i de medlemsstater, hvis lovgivning arbejdstageren eller
         den selvstændige erhvervsdrivende har været omfattet af, havde været tilbagelagt i den omhandlede medlemsstat og efter den
         lovgivning, der gælder for den pågældende institution på det tidspunkt, da ydelsen skal fastsættes. Såfremt ydelsesbeløbet
         efter nævnte lovgivning er uafhængig af længden af de tilbagelagte perioder, anses dette beløb for at være det i nærværende
         litra omhandlede teoretiske beløb.
      
      b)      Den kompetente institution fastsætter derefter det faktiske beløb for ydelsen på grundlag af det i litra a) nævnte teoretiske
         beløb efter forholdet mellem længden af de forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter den for institutionen
         gældende lovgivning forud for forsikringsbegivenhedens indtræden, og den samlede længde af de forsikrings- og bopælsperioder,
         der er tilbagelagt efter lovgivningen i alle de berørte medlemsstater forud for forsikringsbegivenhedens indtræden.«
      
      8.     Med hensyn til forsikrings- og bopælsperioder på mindre end ét år bestemmer artikel 48 i forordning nr. 1408/71 følgende:
      »1.      Uanset artikel 46, stk. 2, er en medlemsstats institution ikke forpligtet til at tilkende ydelser på grundlag af perioder,
         der er tilbagelagt efter den for denne institution gældende lovgivning, og som skal tages i betragtning ved forsikringsbegivenhedens
         indtræden, såfremt
      
      –       de nævnte perioder sammenlagt er på under ét år 
      og
      –       der ikke alene på grundlag af disse perioder består ret til ydelser i medfør af bestemmelserne i denne lovgivning.
      2.      Den kompetente institution i hver af de øvrige berørte medlemsstater skal medregne de i stk. 1 nævnte perioder ved anvendelsen
         af artikel 46, stk. 2, med undtagelse af litra b).
      
      3.      Såfremt anvendelsen af stk. 1 ville medføre, at samtlige institutioner i de pågældende stater blev fritaget for pligten til
         at udrede ydelser, skal ydelserne udredes alene efter lovgivningen i den stat, hvis betingelser den pågældende senest har
         opfyldt, som om samtlige forsikrings- og bopælsperioder, der er tilbagelagt og medregnet efter artikel 45, stk. 1 til 4, havde
         været tilbagelagt efter den pågældende stats lovgivning.«
      
      B –    De nationale bestemmelser
      9.     Artikel 161, stk. 1, litra b) i den nye affattelse af Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social (4) (den spanske almindelige lov om social sikring, herefter »TRLGSS«), foreskriver som betingelse for tildeling af en alderspension,
         at den pågældende har tilbagelagt:
      
      –       en bidragsperiode på mindst femten år
      og
      –       en særlig periode på mindst to år inden for de sidste femten år, der ligger umiddelbart forud for pensionsbegivenhedens indtræden.
      10.   I henhold til artikel 215, stk. 1, nr. 3, i TRLGSS modtager arbejdsløse personer over 52 år en særlig form for arbejdsløshedsydelse
         (subsidio por desempleo, herefter »den særlige arbejdsløshedsydelse«), allerede inden de har opnået den lovbestemte pensionsalder. Forudsætningen
         for tildeling af den særlige ydelse er bl.a., at de pågældende kan godtgøre, at de i mindst seks år har indbetalt bidrag til
         den lovbestemte arbejdsløshedsforsikring, og at de opfylder alle betingelserne – bortset fra aldersbetingelsen – for at opnå
         en lovbestemt alderspension.
      
      11.   Som et tillæg til den særlige arbejdsløshedsydelse, som arbejdsløshedsforsikringsorganet (Organismo Gestor del Seguro de Desempleo) udbetaler til den forsikrede for hver kalendermåned, hvor den pågældende har haft krav herpå, skal dette organ i henhold
         til artikel 218, stk. 2, i TRLGSS på vegne af modtageren indbetale bidrag til den lovbestemte alderspension inden for rammerne
         af den almindelige sociale sikringsordning.
      
      12.   Virkningen af bidraget til den lovbestemte alderspension på vegne af personer, der modtager den særlige ydelse, begrænses
         i den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS (5) således:
      
      »De bidrag, der er indbetalt af arbejdsløshedsforsikringsorganet i medfør af artikel 218, stk. 2, [i TRLGSS] medregnes ved
         beregningen af alderspensionens grundbeløb og af den procentsats, der finder anvendelse herpå. Gyldigheden og retsvirkningerne
         af disse bidrag kan i intet tilfælde påberåbes som dokumentation for den minimumsbidragsperiode, der kræves efter artikel
         161, stk. 1, litra b), [i TRLGSS] hvilken periode den forsikrede i medfør af artikel 215, stk. 1, nr. 3, skal godtgøre, når
         han ansøger om den ydelse [ved arbejdsløshed], der er foreskrevet for [arbejdsløse] personer over 52 år.«
      
      13.   Ifølge administrativ praksis bliver de bidrag, som INEM på vegne af modtageren af den særlige ydelse har indbetalt til den
         lovbestemte aldersforsikring imidlertid medregnet i overensstemmelse med artikel 48, stk. 1, i forordning nr. 1408/71. Dette
         fremgår af et administrativt cirkulære fra Instituto Nacional de la Seguridad Social (det nationale institut for social sikring, herefter »INSS«) og INEM fra 1999 (6).
      
      III – De faktiske omstændigheder og retsforhandlingerne
       Baggrund
      14.   Cristalina Salgado Alonso, født 30. maj 1936, indgav den 7. august 1992 en ansøgning til INEM om tildeling af den særlige
         ydelse ved arbejdsløshed til arbejdstagere over 52 år. På dette tidspunkt kunne hun godtgøre, at hun i 74 måneder (godt seks
         år, fra 1964 til 1970) havde indbetalt bidrag til den lovbestemte pensionsforsikring i Tyskland, i 26 måneder (godt to år,
         mellem 1971 og 1975) frivilligt havde indbetalt bidrag til den lovbestemte pensionsforsikring i Schweiz, og i 182 dage (ca.
         seks måneder i 1992) havde indbetalt bidrag til den lovbestemte socialforsikring i Spanien.
      
      15.   I første omgang fik Cristalina Salgado Alonso afslag på sin ansøgning om tildeling af den særlige ydelse med den begrundelse,
         at hun ikke havde indbetalt bidrag i Spanien i den krævede karensperiode på mindst 15 år. Efter at have anlagt sag til prøvelse
         af denne beslutning, tilkendte en spansk domstol hende imidlertid denne særlige arbejdsløshedsydelse den 30. juni 1993. Den
         spanske regering og de sagsøgte har i det væsentlige forklaret denne dom med, at selv karensperioder af kortere varighed –
         eksempelvis den i Tyskland gældende karensperiode på fem år – tilbagelagt i udlandet i henhold til spansk retspraksis på dette
         tidspunkt blev anerkendt som ligeværdige med den karensperiode på 15 år, der kræves i Spanien. Denne retspraksis er i mellemtiden
         blevet ændret for at efterkomme Domstolens domme i sagerne Martínez Losada m.fl. og Ferreiro Alvite (7).
      
      16.   I den periode, hvor Cristalina Salgado Alonso modtog den særlige ydelse, indbetalte INEM i 3 219 dage (godt otte år og ni
         måneder) på hendes vegne bidrag til den lovbestemte spanske aldersforsikring i henhold til artikel 218, stk. 2, i TRLGSS.
      
       Ansøgning om lovbestemt alderspension
      17.   I 2001, da Cristalina Salgado Alonso fyldte 65 år, ansøgte hun de tyske, schweiziske og spanske sociale sikringsinstitutioner
         om at få tilkendt den lovbestemte alderspension. Mens hun blev tildelt pension i Tyskland og Schweiz, afslog INSS ved afgørelse
         af 21. marts 2002 hendes ansøgning med den begrundelse, at hun i Spanien ikke havde tilbagelagt den minimumsbidragsperiode,
         der kræves for at erhverve ret til pension, og at artikel 46, stk. 2, i forordning nr. 1408/71 ikke fandt anvendelse, da den
         karensperiode, der var blevet tilbagelagt i Spanien, var på under ét år. 
      
      18.   Som følge af afslaget på ansøgningen om tilkendelse af den lovbestemte alderspension anlagde Cristalina Salgado Alonso sag
         ved den forelæggende ret mod INSS og Tesorería General de la Seguridad Social (socialsikringshovedkassen, herefter »TGSS«), idet hun i det væsentlige har anført, at ikke blot den oprindelige bidragsperiode
         på 182 dage, som hun har tilbagelagt i Spanien, skal medregnes, men ligeledes enhver periode, hvorunder INEM på hendes vegne
         har indbetalt bidrag til den lovbestemte aldersforsikring, mens hun oppebar den særlige ydelse ved arbejdsløshed, således
         at hun nu samlet i Spanien kan gøre 3 401 bidragsdage gældende (godt ni år og tre måneder).
      
      19.   Tvisten i hovedsagen drejer sig om, hvorvidt netop de bidrag som INEM har indbetalt til den lovbestemte aldersforsikring i
         den periode, hvor Cristalina Salgado Alonso oppebar den særlige ydelse ved arbejdsløshed, skal medregnes ved beregningen af
         den karensperiode, der kræves tilbagelagt for at få ret til den lovbestemte alderspension, henholdsvis hvorvidt der foreligger
         en tilsidesættelse af forbuddet mod forskelsbehandling af vandrende arbejdstagere på grundlag af nationalitet, såfremt disse
         bidrag ikke medregnes.
      
       Den præjudicielle forelæggelse
      20.   Juzgado de lo Social n° 3 i Orense har ved kendelse af 24. juni 2003 besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen
         følgende præjudicielle spørgsmål:
      
      »1)      Er artikel 12 EF og artikel 39 EF til 42 EF samt artikel 45 i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 til hinder
         for en national bestemmelse, hvorefter bidrag til pensionsforsikringen, som arbejdsløshedsforsikringsorganet har indbetalt
         på vegne af en arbejdstager i en periode, hvor den pågældende oppebar en bestemt form for ydelser ved arbejdsløshed, ikke
         kan medregnes med henblik på at opfylde de forskellige karensperioder, der er fastsat efter national lovgivning som betingelse
         for at opnå ret til alderspension, når der henses til den omstændighed, at det som følge af den lange arbejdsløshedsperiode,
         som disse ydelser har til formål at afbøde, er materielt umuligt for denne arbejdstager at få indbetalt andre bidrag til pensionsforsikringen
         end dem, der ved lov er kendt ugyldige, med den virkning, at det kun er arbejdstagere, der har gjort brug af deres ret til
         fri bevægelighed, der berøres af den nationale bestemmelse, således at de ikke kan opnå ret til national alderspension på
         trods af, at disse karensperioder i medfør af den nævnte forordnings artikel 45 skulle betragtes som tilbagelagt?
      
      2)      Er artikel 12 EF og artikel 39 EF til 42 EF samt artikel 48, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971
         til hinder for nationale bestemmelser, hvorefter bidrag til pensionsforsikringen, som arbejdsløshedsforsikringsorganet har
         indbetalt på vegne af en arbejdstager i en periode, hvor den pågældende oppebar en bestemt form for ydelser ved arbejdsløshed,
         ikke kan medregnes med henblik på at opnå, at »de forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter denne stats
         lovgivning, sammenlagt når op på et år«, når det som følge af den lange arbejdsløshedsperiode, som disse ydelser har til formål
         at afbøde er materielt umuligt for denne arbejdstager at få indbetalt andre bidrag til pensionsforsikringen end dem, der forfaldt
         og blev indbetalt i arbejdsløshedsperioden, med den virkning, at det kun er arbejdstagere, der har gjort brug af deres ret
         til fri bevægelighed, der berøres af den nationale bestemmelse, således at de ikke kan opnå ret til national alderspension
         på trods af, at arbejdsløshedsforsikringsorganet ikke kan fritages for forpligtelsen til at tildele nationale ydelser i medfør
         af forordningens artikel 48, stk. 1?«
      
       Retsforhandlingerne efter iværksættelsen af den præjudicielle procedure
      21.   Ved skrivelse af 29. september 2003 meddelte de sagsøgte i hovedsagen Domstolen, at INSS den 10. september 2003 traf en ny
         afgørelse til ugunst for Cristalina Salgado Alonso. Denne afgørelse, ved hvilken der igen gives afslag på ansøgningen om tilkendelse
         af den lovbestemte alderspension, erstatter den oprindelige afgørelse af 21. marts 2003. Afslaget støttes nu på den omstændighed,
         at Cristalina Salgado Alonso ikke har tilbagelagt de lovbestemte karensperioder i henhold til artikel 161, stk. 1, litra b),
         i TRLGSS, eftersom de pensionsforsikringsbidrag, som blev indbetalt i den periode, hvor hun modtog den særlige arbejdsløshedsydelse
         i henhold til den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS, ikke kan medregnes. Afslaget støttes imidlertid ikke længere på artikel
         48 i forordning nr. 1408/71, dvs. på den omstændighed, at den periode, hvori Cristalina Salgado Alonso har indbetalt bidrag
         til den lovbestemte alderspension i Spanien, er mindre end ét år. 
      
      22.   I sagen for Domstolen har Cristalina Salgado Alonso, den spanske regering, Kommissionen samt – i forening – INSS og TGSS afgivet
         skriftlige og mundtlige indlæg.
      
      IV – Bemærkninger
      23.   Kernen i det problem, der ligger til grund for tvisten i hovedsagen er, at de bidrag, som INEM indbetaler til den lovbestemte
         aldersforsikring i den periode, hvor den arbejdsløse oppebærer den særlige arbejdsløshedsydelse, i henhold til spansk lovgivning
         ikke afføder et retskrav på tilkendelse af pension, men udelukkende medfører et øget pensionsbeløb. Dette følger af den 28.
         tillægsbestemmelse til TRLGSS, der ifølge de sagsøgte og den spanske regering har til formål at præcisere den gældende retstilstand.
      
      24.   Som de sagsøgte og den spanske regering har understreget under retsforhandlingerne ved Domstolen, skal modtagere af den særlige
         ydelse nemlig under alle omstændigheder allerede i henhold til artikel 215, stk. 1, nr. 3, i TRLGSS opfylde alle betingelserne
         – bortset fra aldersbetingelsen – for at opnå ret til en lovbestemt alderspension. De skal navnlig godtgøre, at de har tilbagelagt
         de i artikel 161, stk. 1, litra b), i TRLGSS fastsatte karensperioder. De bidrag, som INEM fortsætter med at indbetale i den periode, hvor de arbejdsløse oppebærer den særlige arbejdsløshedsydelse, har således ikke til formål at begrunde en ret til pension – de pågældende personer skal under alle omstændigheder opfylde alle betingelserne – men derimod løbende
         at forhøje pensionsbeløbet (8). Hensigten med denne forhøjelse er altså at give de pågældende personer mulighed for at øge deres pensionsrettigheder til
         trods for, at de er arbejdsløse, således at pensionsrettighederne ikke »fastfryses« på det niveau, der var gældende på det
         tidspunkt, hvor arbejdsløsheden indtrådte.
      
      A –    Vedrørende det første præjudicielle spørgsmål
      25.   Med det første spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om artikel 45 i forordning nr. 1408/71 samt artikel
         12 EF og 39 EF er til hinder for en national bestemmelse, såsom den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS, som foreskriver, at
         visse karensperioder udelukkende medfører en pensionsforhøjelse, men ikke danner grundlag for et retskrav på pension.
      
      1. Vedrørende artikel 45 i forordning nr.1408/71
      26.   I overensstemmelse med bestemmelsen i artikel 42, litra a), EF pålægger artikel 45 i forordning nr. 1408/71 pensionskasserne
         ved beregning af forsikrings- og bopælsperioder at medregne perioder, som ansøgeren har tilbagelagt i andre medlemsstater.
         Dette skal forhindre, at vandrende arbejdstagere mister sociale sikringsrettigheder eller sociale sikringsfordele som følge
         af, at de har været erhvervsaktive i mere end én medlemsstat. En eventuel risiko for at miste rettigheder eller fordele kan
         nemlig afholde en arbejdstager fra at udøve sin ret til fri bevægelighed (9).
      
      27.   Som det imidlertid bl.a. fremgår af den fjerde betragtning til forordning nr. 1408/71 indebærer denne ordning ikke en harmonisering af medlemsstaternes sociallovgivning, men udelukkende en koordinering, der tager højde for de enkelte medlemsstaters lovgivning om social sikkerhed (10). I en sag som den foreliggende har dette navnlig betydning i to henseender:
      
      28.   For det første reguleres det ikke i forordning nr. 1408/71, om og i hvilket omfang der kan fastsættes karensperioder som en forudsætning for at opnå en ret til pension. Medlemsstaterne har fortsat kompetence til selv at fastsætte betingelserne
         for tilkendelse af sociale sikringsydelser og i givet fald skærpe disse, så længe de fastsatte betingelser ikke medfører en
         åbenlys eller skjult forskelsbehandling af Fællesskabets arbejdstagere (11).
      
      29.   Den spanske lovgiver kan altså som forudsætning for at opnå en lovbestemt alderspension frit foreskrive en generel karensperiode
         på minimum femten år og en særlig karensperiode på to år inden for de sidste 15 år, der ligger umiddelbart forud for pensionsbegivenhedens
         indtræden [artikel 161, stk. 1, litra b), TRLGSS]. Forordning nr. 1408/71 bestemmer udelukkende, at karensperioder, der er
         tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat, skal medregnes som om der var tale om perioder, der var tilbagelagt
         efter den førstnævnte stats lovgivning (jf. navnlig artikel 45, stk. 1, andet punktum) (12).
      
      30.   Der er i den foreliggende sag intet, der peger på, at INSS ikke har medregnet forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt
         i andre medlemsstater. Hvis Cristalina Salgado Alonso ikke har tilbagelagt karensperioden i henhold til artikel 161, stk. 1,
         litra b), i TRLGSS, selv om man medregner de i Tyskland og tredjelandet Schweiz tilbagelagte alderspensionsforsikringsperioder,
         er afslaget på hendes ansøgning om lovbestemt alderspension for så vidt ikke i strid med artikel 45 i forordning nr. 1408/71,
         hvilket Cristalina Salgado Alonsos repræsentant også bekræftede under retsmødet.
      
      31.   Dertil kommer, at forordning nr. 1408/71 ikke – heller ikke i den juridiske definition i artikel 1, litra r) – fastlægger,
         hvilke perioder der præcist udgør forsikringsperioder. Også dette fastlægges udelukkede i henhold til retsforskrifterne i den medlemsstat,
         hvor der ansøges om ydelserne. En medlemsstat har derfor ret til at bestemme, at ansøgere skal have tilbagelagt sådanne perioder,
         som i henhold til national ret kvalificeres som »forsikringsperioder«, som en forudsætning for at opnå en ydelse (13). Forordningen foreskriver udelukkende sammenlægning af forsikringsperioder, som er tilbagelagt i forskellige medlemsstater;
         den regulerer ikke betingelserne for frembringelsen af disse forsikringsperioder (14).
      
      32.   Den spanske lovgiver kan således frit bestemme, at bidrag, der er indbetalt i visse perioder, begrunder såvel en ret til alderspension
         som en forhøjelse af alderspensionen, og at andre perioder kun begrunder en forhøjelse af alderspensionen, men ikke en ret
         dertil (sidstnævnte er eksempelvis tilfældet i forbindelse med den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS). Artikel 45 i forordning
         nr. 1408/71 kræver blot, at perioder, der er tilbagelagt i udlandet, medregnes som om der var tale om perioder tilbagelagt
         efter spansk lovgivning.
      
      33.   Heller ikke i denne henseende er der i nærværende sag noget, der peger på, at INSS ikke har taget højde for de forsikrings-
         eller bopælsperioder, som er tilbagelagt i andre medlemsstater. Parterne i hovedsagen er ikke uenige om de udenlandske bidragsperioder,
         men derimod om de spanske bidragsperioder. Hvis det kompetente organ afviser at godkende perioder, som er tilbagelagt i henhold til de retsforskrifter,
         som organet selv skal anvende, dvs. dens egen ordning, er dette ikke et problem i forhold til artikel 45 i forordning nr. 1408/71.
      
      34.   Den omstændighed at en spansk domstol tidligere har tilkendt Cristalina Salgado Alonso den særlige arbejdsløshedsydelse til
         trods for, at hun – så vidt ses – ikke havde tilbagelagt de i henhold til spansk ret nødvendige karensperioder (15) i medfør af artikel 215, stk. 1, nr. 3, i TRLGSS, sammenholdt med artikel 161, stk. 1, litra b), i TRLGSS, er et spørgsmål,
         der udelukkende skal afgøres efter national ret. Det er ligeledes efter national ret, at det skal vurderes, om og i hvilken
         form den forelæggende ret er bundet af den tidligere retsafgørelse, hvis de samme karensperioder [artikel 161, stk. 1, litra
         b), i TRLGSS] nu er relevante i forbindelse med en sag, der verserer ved denne, denne gang dog i forbindelse med ansøgningen
         om tilkendelse af alderspension.
      
      2. Vedrørende artikel 39 EF
      35.   Ligesom Cristalina Salgado Alonso har den forelæggende ret i sin forelæggelseskendelse anført, at en bestemmelse som den 28.
         tillægsbestemmelse til TRLGSS kun berører arbejdstagere, der gør brug af deres ret til fri bevægelighed. Som følge heraf har
         den forelæggende ret i sit første spørgsmål ligeledes anmodet Domstolen om en fortolkning af artikel 39 EF.
      
      36.   Den omstændighed, at den foreliggende sag vedrører en tvist mellem Cristalina Salgado Alonso som spansk statsborger og de
         spanske myndigheder, udelukker ikke anvendelsen af artikel 39 EF, eftersom enhver statsborger i en medlemsstat, som har gjort
         brug af sin ret til fri bevægelighed, og som har haft beskæftigelse i en anden medlemsstat, nemlig er omfattet af artikel
         39 EF uanset sin bopæl og sit statsborgerskab (16). Dette gælder også Cristalina Salgado Alonso, som har været beskæftiget i Tyskland.
      
      37.   Ifølge Domstolens faste praksis (17) forbyder artikel 39 EF ikke alene åbenlys forskelsbehandling begrundet i nationalitet, men enhver form for skjult forskelsbehandling,
         som ved anvendelse af andre kriterier reelt fører til samme resultat.
      
      38.   I denne forbindelse bemærkes, at forskelsbehandling efter fast retspraksis består i, at der på sammenlignelige situationer
         anvendes forskellige bestemmelser, eller at den samme bestemmelse anvendes på forskellige situationer (18).
      
      39.   I henhold til de foreliggende oplysninger finder de lovbestemte karensperioder (artikel 161, stk. 1, litra b), i TRLGSS) anvendelse
         uden forskel på alle arbejdstagere, dvs. både på arbejdstagere, som udelukkende har været erhvervsaktive i Spanien, og på vandrende arbejdstagere,
         der i perioder har været erhvervsaktive i andre medlemsstater. Også reglen i den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS, ifølge
         hvilken bidragsperioder, der er tilbagelagt i den periode, hvor den pågældende person har modtaget den særlige arbejdsløshedsydelse,
         ikke danner grundlag for et retskrav på pension, finder anvendelse uden forskel. De pensionsbidrag, som INEM har indbetalt i den periode, hvor der blev udbetalt en særlig arbejdsløshedsydelse, kan således
         i forbindelse med beregningen af karensperioder hverken medregnes til fordel for vandrende arbejdstagere eller arbejdstagere,
         som er forblevet i Spanien. 
      
      40.   Med hensyn til karensperioderne efter artikel 161, stk. 1, litra b), i TRLGSS, og virkningerne af den 28. tillægsbestemmelse
         til TRLGSS befinder vandrende arbejdstagere sig i en situation, som er sammenlignelig med situationen for de arbejdstagere,
         der er forblevet i Spanien. Arbejdstagere, som er forblevet i Spanien, og som grundet langvarig arbejdsløshed ikke har været
         i stand til at tilbagelægge en bidragsperiode på 15 år eller den særlige periode på mindst to år inden for de sidste 15 år,
         opfylder heller ikke disse karensperioder. Som følge af den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS har sådanne arbejdstagere heller
         ikke senere mulighed for at opfylde kravet om tilbagelagte karensperioder.
      
      41.   Under disse omstændigheder er der intet, der tyder på, at der foreligger en direkte (åbenlys) forskelsbehandling af vandrende
         arbejdstagere i den i artikel 39 EF anvendte betydning.
      
      42.   En indirekte (skjult) forskelsbehandling af vandrende arbejdstagere forudsætter, at der i det mindste foreligger en risiko
         for, at den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS (faktisk) indebærer en særlig ulempe for de vandrende arbejdstagere, som er
         vendt tilbage til Spanien (19). Kun hvis man kan påvise et sådant misforhold mellem vandrende arbejdstagere og arbejdstagere, som er forblevet i Spanien
         – i givet fald ved inddragelse af statistikker – kan artikel 39 EF være til hinder for en bestemmelse som den 28. tillægsbestemmelse
         til TRLGSS.
      
      43.   En direkte forskelsbehandling ville eksempelvis foreligge, hvis vandrende arbejdstagere, som vender tilbage til Spanien, var
         betydeligt mere udsatte for risikoen for langvarig arbejdsløshed end arbejdstagere, der kun har været erhvervsaktive i Spanien.
         I så fald ville det nemlig være vanskeligere at tilbagelægge eventuelle nødvendige bidragsperioder, og den 28. tillægsbestemmelse
         til TRLGSS ville således have større virkning på vandrende arbejdstagere end på arbejdstagere, der er forblevet i Spanien.
      
      44.   Hverken den forelæggende ret (20) eller sagens parter (21) har anført konkrete argumenter til støtte for påstanden om, at den spanske lovgivning medfører større ulemper for vandrende
         arbejdstagere end for personer, der ikke har udøvet deres ret til fri bevægelighed. Såfremt dette var tilfældet, ville der
         være tale om et spørgsmål, der skulle afgøres i henhold til national ret.
      
      45.   Periferisk skal det nævnes, at der ikke er tale om en ulovlig begrænsning af arbejdstagernes ret til fri bevægelighed, når en medlemsstat kræver længere karensperioder end andre medlemsstater, eller
         når visse bidragsperioder kun medfører en forhøjelse af pensionen, men ikke danner grundlag for et retskrav på pension. Traktaten
         sikrer ikke en arbejdstager den samme grad af social sikkerhed i alle medlemsstater. Eftersom artikel 42 EF og forordning
         nr. 1408/71 udelukkende koordinerer og ikke harmoniserer medlemsstaternes lovgivninger vedrørende social sikkerhed, kan der
         fortsat eksistere materielle og formelle forskelle mellem de sociale sikringsordninger (22). Med henblik på sådanne forskelle sikrer princippet om sammenlægning af bidragsperioder, at vandrende arbejdstagere ikke
         mister sociale sikringsrettigheder eller sociale sikringsfordele.
      
      3. Vedrørende artikel 12 EF
      46.   Eftersom artikel 39 EF allerede finder anvendelse på hovedsagen er det almindelige forbud mod forskelsbehandling i artikel
         12 EF ikke relevant for sagen (23).
      
      4. Foreløbig konklusion
      47.   Af ovenstående grunde er hverken artikel 45 i forordning nr. 1408/71 eller artikel 39 EF og 12 EF til hinder for en national
         bestemmelse, såsom den 28. tillægsbestemmelse til TRLGSS, der foreskriver, at visse pensionsbidragsperioder udelukkende medfører
         en forhøjelse af pensionen, men ikke danner grundlag for et retskrav på pension.
      
      B –    Vedrørende det andet spørgsmål
      48.   Med det andet spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om der ved fastlæggelsen af forsikrings- og bopælsperioder
         i henhold til artikel 48 i forordning nr. 1408/71 kun skal tages højde for de perioder, der danner grundlag for et retskrav
         på pension, eller om de perioder, der kun medfører en forhøjelse af pensionen, også skal medregnes.
      
      1. Hvorvidt besvarelsen er nødvendig for sagens afgørelse
      49.   I princippet er det ganske vist udelukkende op til den nationale ret at vurdere, om det er nødvendigt at forelægge Domstolen
         et præjudicielt spørgsmål. Domstolen kan imidlertid undtagelsesvist undersøge de omstændigheder, som har ført til sagens forelæggelse
         for Domstolen. Ånden i det samarbejde, hvorunder den præjudicielle forelæggelse skal gennemføres, kræver nemlig, at den forelæggende
         ret tager hensyn til, at det er Domstolens opgave at bidrage til retsplejen i medlemsstaterne, men ikke at udøve responderende
         virksomhed vedrørende generelle eller hypotetiske spørgsmål (24).
      
      50.   Oprindelig var en fortolkning af artikel 48 i forordning nr. 1408/71 nødvendig for sagens afgørelse, eftersom afslaget fra
         INSS på Cristalina Salgado Alonsos ansøgning bl.a. var støttet på denne bestemmelse. I mellemtiden er begrundelsen for denne
         afgørelse imidlertid blevet ændret. I den nye afgørelse støttes afslaget på Cristalina Salgado Alonsos pensionsansøgning i
         overensstemmelse med den administrative praksis, som er fælles for INSS og INEM (25), ikke længere på artikel 48 i forordning nr. 1408/71. Spørgsmålet om fortolkningen af denne bestemmelse er således kun af
         hypotetisk karakter og svaret er derfor ikke længere relevant for hovedsagen. I denne henseende er den præjudicielle forelæggelse altså løst, og det er således ufornødent at besvare det andet spørgsmål (26).
      
      2. Realitetsvurdering
      51.   Subsidiært og for fuldstændighedens skyld skal der blot kort redegøres for de retlige problemer, som den forelæggende ret
         rejser med sit andet spørgsmål.
      
      52.   Artikel 48 i forordning nr. 1408/71 har til formål at regulere de tilfælde, hvor forsikrede ganske vist opfylder de gældende
         karensperioder (som følge af anerkendelse af perioder, der er tilbagelagt i en anden medlemsstat (27)), men hvor det optjente pensionsbeløb er så lavt (på grund af pro rata-princippet (28)), at det kun ville føre til udbetaling af en såkaldt »minimumspension«. For at undgå de administrative omkostninger, der
         er forbundet med fastsættelsen og udbetalingen af sådanne pensioner, fritages den pågældende sikringsinstitution for sin forpligtelse
         (artikel 48, stk. 1), og de relevante bidragsperioder medregnes i stedet af andre institutioner (artikel 48, stk. 2 og 3).
      
      53.   Hvis man skulle fortolke artikel 48, stk. 1, i forordning nr. 1408/71 på en sådan måde, at bestemmelsen ikke omfatter alle
         bidragsperioder, men derimod kun visse perioder, nemlig de perioder, som danner grundlag for et retskrav på pension, ville
         dette øge sandsynligheden for, at beregningen kun ville føre til udbetaling af en minimumspension, og at forsikringsinstitutionen
         dermed ville blive fritaget for sine bidragsforpligtelser. Hvis man i Cristalina Salgado Alonsos tilfælde kun medregner den
         i 1992 tilbagelagte bidragsperiode på 182 dage, med henblik på at erhverve et pensionskrav, ville dette indebære udbetaling
         af en sådan minimumspension. Medregner man derimod også bidragsperioden på 3 219 dage, hvor INEM overtog bidragsindbetalingerne,
         ville Cristalina Salgado Alonso ikke længere blot få udbetalt en minimumspension.
      
      54.   Det er imidlertid kun i absolutte undtagelsestilfælde, at en kompetent institution kan fritages for sin forpligtelse til at
         udbetale minimumspensioner og dermed pålægge de kompetente institutioner i andre medlemsstater en tilsvarende belastning (artikel
         48, stk. 2 og 3, i forordning nr. 1408/71). Det ville således ikke være rimeligt, hvis en kompetent institution i en medlemsstat
         på bekostning af kompetente institutioner i andre medlemsstater fritages for forpligtelsen til at udrede sine ydelser som
         følge af, at visse bidragsperioder ikke medregnes. Med henblik på at belaste de kompetente institutioner i andre medlemsstater
         mindst muligt, bør artikel 48 i forordning nr. 1408/71 altså fortolkes på en sådan måde, at alle bidragsperioder skal medregnes, inklusive de perioder, der udelukkende medfører en forhøjelse af pensionen, men ikke danner
         grundlag for et retskrav på pension.
      
      55.   Formålet med artikel 48 i forordning nr. 1408/71 taler ligeledes for, at samtlige bidragsperioder medregnes, også sådanne perioder, som udelukkende medfører en forhøjelse af pensionen. Artikel 48 i forordning nr. 1408/71
         indeholder nemlig også en undtagelsesbestemmelse til forordningens artikel 46, stk. 2. Artikel 48 skal derfor fortolkes i
         sammenhæng med artikel 46, stk. 2, der vedrører beregningen af det faktiske pensionsbeløb (29), men ikke de grundlæggende forudsætninger for at opnå ret til pension (30). Ved beregningen af den konkrete størrelse på pensionsbeløbet skal perioder, der udelukkende medfører en forhøjelse af pensionen,
         men ikke danner grundlag for et retskrav på pension, i sagens natur også medregnes.
      
      56.   Følgelig skal der ved fastlæggelsen af forsikrings- og bopælsperioder i henhold til artikel 48 i forordning nr. 1408/71 tages
         højde for alle bidragsperioder, også sådanne perioder, der ikke danner grundlag for et retskrav på pension, men kun medfører en forhøjelse af pensionen.
      
      V –    Forslag til afgørelse
      57.   Af ovenstående grunde foreslår jeg derfor, at Domstolen besvarer de præjudicielle spørgsmål, der er forelagt af Juzgado de
         lo Social n° 3 i Orense således:
      
      »Hverken artikel 45 i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på
         arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, eller artikel
         39 EF og 12 EF skal fortolkes således, at de er til hinder for en national bestemmelse, såsom den 28. tillægsbestemmelse til
         Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Socia, hvorefter bestemte perioder, hvori der er indbetalt pensionsbidrag,
         udelukkende medfører en forhøjelse af pensionen, men ikke danner grundlag for et retskrav på pension.«
      
      I øvrigt er det ufornødent at besvare den resterende del af den præjudicielle forelæggelse. 
      1 –	 Originalsprog: tysk.
      
      2  –	EFT L 149, s. 2. Artikel 90 og 91 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29.4.2004 om koordinering
         af de sociale sikringsordninger (EFT L 166, s. 1, berigtiget i EFT L 200, s. 1) indeholder bestemmelser om ophævelse og erstatning
         af forordning nr. 1408/71. Af tidsmæssige årsager finder forordning nr. 1408/71 fortsat anvendelse på den foreliggende sag.
         Den for denne sag relevante ordlyd af artikel 1, litra r), fremgår af Rådets forordning (EF) nr. 1606/98 af 29.6.1998 (EFT
         L 209, s. 1). Alle øvrige nævnte bestemmelser findes i forordning nr. 1408/71, som ændret og ajourført ved Rådets forordning
         (EF) nr. 118/97 af 2.12.1996 (EFT 1997 L 28, s. 1).
      
      3  –	Jf. mit forslag til afgørelse af samme dato i sag C-225/02, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser.
      
      4 –	I den affattelse, som er kodificeret ved kongeligt dekret nr. 1/94 af 20.6.1994 (Boletin Oficial del Estado (BOE) nr. 154 af 29.6.2004), som ændret ved lov nr. 50/98 af 30.12.1998 (BOE af 30.12.1998, der trådte i kraft den 1.1.1999).
      
      5 –	Indført ved den 21. tillægsbestemmelse til lov nr. 50/98, nævnt ovenfor i fodnote 4.
      
      6 –	Cirkulære nr. 3/99 af 16.4.1999 (Circular conjunta sobre modificación de los criterios de reconocimiento del subsidio por desempleo establecido en el artículo
            215.1.3 del TRLGSS para mayores de 52 años, que afectan a trabajadores emigrantes retornados de la Unión Europea/Espacio Económico
            Europeo). I cirkulærets tredje tjenestebefaling hedder det: »Las cotizaciones efectuadas por el INEM durante la percepción del subsidio para mayores de 52 años por la contingencia de
            jubilación […] deberán tenerse en cuenta, a efectos de lo dispuesto en el artículo 48.1 del Reglamento CEE 1408/71 cuando
            el interesado solicite la pensión contributiva de jubilación española que le corresponda.«
      
      7  –	Jf. dom af 20.2.1997, forenede sager C-88/95, C-102/95 og C-103/95, Martínez Losada m.fl., Sml. I, s. 869, og af 25.2.1999,
         sag C-320/95, Ferreiro Alvite, Sml. I, s. 951.
      
      8  –	Under den mundtlige forhandling har Cristalina Salgado Alonsos repræsentant imidlertid ytret tvivl om, at der i betragtning
         af de lave beløb, som INEM har indbetalt, kan være tale om en reel forhøjelse af pensionsbeløbet.
      
      9  –	Jf. eksempelvis dom af 10.3.1983, sag 232/82, Baccini, Sml. s. 583, præmis 17, af 4.10.1991, sag C-349/87, Paraschi, Sml.
         I, s. 4501, præmis 22, og af 3.10.2002, sag C-347/00, Barreira Pérez, Sml. I, s. 8191, præmis 41.
      
      10  –	Jf. ligeledes dom af 19.3.2002, forenede sager C-393/99 og C-394/99, Hervein m.fl., Sml. I, s. 2829, præmis 50.
      
      11  –	Jf. dom i Ferreiro Alvite-sagen, præmis 22-24, og sagen Martínez Losada m.fl., præmis 43, begge nævnt ovenfor i fodnote
         7. Se endvidere dom af 20.9.1994, sag C-12/93, Drake, Sml. I, s. 4337, præmis 27.
      
      12  –	Jf. i denne retning Ferreiro Alvite-dommen, nævnt ovenfor i fodnote 7, præmis 26, der vedrører de samme karensperioder
         som nærværende sag, og som blot anskuer disse ud fra en anden synsvinkel (krav på særlig arbejdsløshedsydelse og ikke – som
         i den foreliggende sag – krav på lovbestemt alderspension).
      
      13  –	Jf. dommen i sagen Martínez Losada m.fl., nævnt ovenfor i fodnote 7, præmis 34 og 35, og dom af 12.5.1989, sag 388/87,
         Warmerdam-Steggerda, Sml. s. 1203, præmis 10, 17 og 19.
      
      14  –	Jf. i denne retning også Drake-dommen, nævnt ovenfor i fodnote 11, præmis 26.
      
      15  –	Som allerede nævnt, har Cristalina Salgado Alonsos repræsentant bekræftet dette under retsmødet.
      
      16  –	Jf. eksempelvis dom af 23.2.1994, sag C-419/92, Scholz, Sml. s. 505, præmis 9, dom af 26.1.1999, sag C-18/95, Terhoeve,
         Sml. I, s. 345, præmis 27, og af 13.11.2003, sag C-209/01, Schilling og Fleck-Schilling, Sml. I, s. 13389, præmis 23. Se også
         dom af 31.3.1993, sag C-19/92, Kraus, Sml. I, s. 1663, præmis 15-17.
      
      17  –	Jf. eksempelvis dom af 12.2.1974, sag 152/73, Sotgiu, Sml. s. 153, præmis 11, af 23.5.1996, sag C-237/94, O’Flynn, Sml.
         I, s. 2617, præmis 17, og af 16.9.2004, sag C-400/02, Merida, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 21.
      
      18  –	Jf. blot dom af 14.2.1995, sag C-279/93, Schumacker, Sml. I, s. 225, præmis 30, af 13.2.1996, sag C-342/93, Gillespie
         m.fl., Sml. I, s. 475, præmis 16, samt Merida-dommen, nævnt ovenfor i fodnote 17, præmis 22.
      
      19  –	Jf. Merida-dommen, præmis 23, og O’Flynn-dommen, præmis 20, begge nævnt ovenfor i fodnote 17.
      
      20  –	Retten forudsætter i sin formulering af de præjudicielle spørgsmål i forelæggelseskendelsen, at der foreligger forskelsbehandling:
         »[…] således at det kun er arbejdstagere, der har gjort brug af deres ret til fri bevægelighed, der berøres af den nationale
         bestemmelse […]«.
      
      21  –	Kommissionen har henvist til dom af 18.4.2002, sag C-290/00, Duchon, Sml. I, s. 3567, præmis 37 og 38, og til Paraschi-dommen,
         nævnt ovenfor i fodnote 9, præmis 24. Begge sager vedrørte imidlertid udtrykkelig den omstændighed, at der ikke blev taget
         højde for faktiske omstændigheder og forhold, der var indtruffet i en anden medlemsstat. Der findes intet, der tyder på noget
         tilsvarende med hensyn til den her relevante spanske lovgivning, jf. punkt 39 og 40 i nærværende forslag til afgørelse. Ud
         fra disse domme er det således ikke muligt at drage konklusioner, der kan overføres til den foreliggende sag.
      
      22 –	Jf. i denne retning ligeledes dommen i sagen Hervein m.fl., nævnt ovenfor i fodnote 10, præmis 50 og 51. Se endvidere –
         i forbindelse med skatteretten – dom af 29.4.2004, sag C-387/01, Weigel, Sml. I, s. 4981, præmis 55.
      
      23 –	Jf. Weigel-dommen, nævnt ovenfor i fodnote 22, præmis 57-59. Se endvidere dom af 1.7.2004, sag C-65/03, Kommissionen mod
         Belgien, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 26 og 27.
      
      24–	Jf. hertil punkt 26 og 27 i mit forslag til afgørelse af dags dato i sag C-225/02, nævnt ovenfor i fodnote 3, med yderligere
         henvisninger.
      
      25  –	Jf. i denne henseende punkt 13 i nærværende forslag til afgørelse.
      
      26  –	Med hensyn til vurderingen af, hvorvidt det er nødvendigt at besvare den præjudicielle forelæggelse som følge af, at svaret
         i mellemtiden er blevet irrelevant for sagens afgørelse, henvises til punkt 28-38 i mit forslag til afgørelse i sag C-225/02,
         nævnt ovenfor i fodnote 3.
      
      27  –	Jf. artikel 45 i forordning nr. 1408/71.
      
      28  –	Jf. artikel 46, stk. 2, i forordning nr. 1408/71.
      
      29  –	Det drejer sig om beregningen af det teoretiske ydelsesbeløb og det faktiske beløb for ydelsen.
      
      30  –	Hvorvidt der overhovedet foreligger en ret til ydelser, bestemmes ud fra artikel 45 i forordning nr. 1408/71, som artikel
         46, stk. 2, udtrykkelig henviser til. I overensstemmelse dermed kan det kun afgøres inden for rammerne af artikel 45, om en
         bidragsperiode (udelukkende) medfører en forhøjelse af pensionen eller (også) danner grundlag for et retskrav på pension.