CELEX: 31974R1273
Language: it
Date: 1974-05-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1273/74 della Commissione, del 21 maggio 1974, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 139/ 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 22 . 5 . 74
                              REGOLAMENTO ( CEE) N. 1273/74 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 21 maggio 1974
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                        dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 1 045/74 (5)4
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1264/
                                                                        74 (');
europea,                               «
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­             considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                        nel regolamento (CEE) n . 1045/ 74 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità
                                                                        mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ( l ), firmato a Bruxelles il
                                                                        cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                • HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                        Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1 967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                    Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                        tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                    n . 1045/ 74, modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                  nell'allegato del presente regolamento .
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo .5 ,                                                                            Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                    Il presente regolamento entra in vigore il 22 maggio
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                  1974 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 21 maggio 1974.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                               Membro della Commissione
(')  GU  n. L  73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
(-') GU  n. L  27 del 1 «. 2 . 1973 , pag. 25 .
(>)  GU  n. L  201 del 21 . 7 . 1973 , pag . 8 .                        C ) GU n . L 119 del 1 «. 5 . 1974, pag. 31 .
H    GU  n. L  29 del 1 ». 2 . 1973 , pag . 26 .                        (") GU n . I. 13X del 21 . 5 . 1974 , pag. 11 .
 ---pagebreak--- 22 . 5 . 74                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N. L 139/ 15
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A _ ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                (RE/UC/u.a. /l 000 kg)
            N" du tarif douanier commun /
            Position i den feiles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A i 1 )                                           6,00                       6-31                   6-00
            10.03                                                  7,31                        6-00                   6-00
            C) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénattiration visée ή l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
             C ) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der fiir Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Vòor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             C) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- N. L 139/ 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          22. 5. 74
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (REIUC/u.a.llOO kt )
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                 DK                   IRL           UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                         0,132                0-108         0-108
             11.01 C 0 )                                     1,023                0-840         0-840
             11.02 A III Π                                   1,023                0-840         0-840
             11.02 B I a ) 1 (»)                             1,023                0-840         0-840
             11.02 B I b) 1 H                                1,023                0-840         0-840
             11.02 B II a ) (»)                              0,798                0-839         0-798
             11.02 C I (»)                                   0,840                0-883         0-840
             11.02 C III (»)                                 1,023                0-840         0-840
             11.02 D I (')                                   0,612                0-644         0-612
             11.02 D III (')                                 0,746                0-612         0-612
             11.02 E I a ) 1 (»)                             0,746                0-612         0-612
             11.02 E 1 b ) 1 (')                             1,023                0-840         0-840
             11.02 E II a ) (')                              0,840                0-883         0-840
             11.02 F I (')                                   0,612                0-644         0-612
             11.02 F III (')                                 0,746                0-612         0-612
             11.02 G I                                       0,150                0-158         0-150
             11.06 A                                         0,132                0-108         0-108
             11.07 A I a )                                   1,068                1-123         1-068
             11.07 Alb )                                     0,798                0-839         0-798
             11.07 A II a )                                  1,301                1-068         1-068
              11.07 A II b )                                 0,972                0-798         0-798
             11.07 B                                         1,133                0-930         0-930
             23.02 A I a )                                   0,106                0-146         0-144
             23.02 A I b ) 1                                 0,106                0-146         0-144
             23.02 A I b ) 2                                 0,106                0-146         0-144
             23.02 A II a )                                  0,106                0-146         0-144
             23.02 A II b )                                  0,106                0-146         0-144
 ---pagebreak--- 22 . 5 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N. L 139/ 17
            C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n 0* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 V»
                    (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 B/o pour le froment et le seigle, 3 */o pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 'h pour l'avoine et 2 'h pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            (>) Med henblik pâ sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold áf stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A geiten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der b^i Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile otder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i» prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 */o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                    a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali.
                I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van               meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) betekend op de                droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,         3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewicnrspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en           2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            f1) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maiter, exceeding
                  ' 45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2·5 ·/» for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 ·/« for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.