CELEX: 62015CC0226
Language: da
Date: 2016-04-13 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat M. Bobek fremsat den 13. april 2016.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      M. BOBEK
      fremsat den 13. april 2016 (
            1
         )
      
         Sag C-226/15 P
      
      
         Apple and Pear Australia Ltd
      
      
         Star Fruits Diffusion
      
      
         mod
      
      
         EUIPO
      
      »Appel — EF-varemærker — indsigelse mod registrering — afgørelse truffet af appelkammeret ved EUIPO — krænkelsessag på grundlag af ældre EF-varemærke ved en EF-varemærkedomstol — forhold mellem retlige procedurer — materiel retskraft — loyalt samarbejde«
      I – Indledning
      
      
               1.
            
            
               Apple and Pear Australia Limited (APAL) og Star Fruits Diffusion (herefter »appellanterne«) ejer i fællesskab tre EF-varemærker for Pink Lady-æbler. Appellanterne indledte to sæt procedurer med henblik på at forhindre brug af ordmærket »English pink« foretaget af Carolus BVBA (herefter »Carolus«). For det første rejste de indsigelse mod registreringen af ordmærket »English pink« som EF-varemærke, hvorom der var indgivet ansøgning af Carolus til Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO), tidligere betegnet som Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM). For det andet indledte de en sag mod Carolus for krænkelse af deres EF-ordmærke »Pink Lady« ved en EF-varemærkedomstol. Disse respektive procedurer førte til to forskellige afgørelser af risikoen for forveksling mellem det ældre EF-varemærke »Pink Lady« og ordtegnet »English pink«.
            
         
               2.
            
            
               Appellen rejser bl.a. et væsentligt principielt spørgsmål: I hvilket omfang er EUIPO bundet af en endelig dom afsagt af en EF-varemærkedomstol i en sag om krænkelse af et ældre EF-varemærke, når det træffer afgørelse i en indsigelsessag mod registrering af et EF-varemærke?
            
         II – Relevante retsforskrifter
      
      
               3.
            
            
               Artikel 4, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) bestemmer: »I medfør af princippet om loyalt samarbejde respekterer Unionen og medlemsstaterne hinanden og bistår hinanden ved gennemførelsen af de opgaver, der følger af traktaterne.«
            
         
               4.
            
            
               16. og 17. betragtning til EF-varemærkeforordningen (
                     2
                  ) har følgende ordlyd:
               
                        »(16)
                     
                     
                        Det er afgørende, at retsafgørelser vedrørende gyldigheden om krænkelse af EF-varemærker har retskraft inden for hele Fællesskabets område, da dette er den eneste måde, hvorpå man kan undgå indbyrdes modstridende afgørelser fra domstolene og Harmoniseringskontoret og krænkelse af EF-varemærkets enhedskarakter. Det er bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område […], der bør finde anvendelse på alle søgsmål vedrørende EF-varemærker, medmindre denne forordning fraviger de deri angivne regler.
                     
                  
                        (17)
                     
                     
                        Det bør undgås, at der afsiges indbyrdes modstridende domme i søgsmål, hvori de samme parter er involveret, og som er anlagt vedrørende de samme forhold, om krænkelse af et EF-varemærke og parallelle nationale varemærker. Når søgsmålene er anlagt i samme medlemsstat, skal midlerne til at nå dette mål derfor søges i de nationale retsplejeregler, som denne forordning ikke anfægter, medens det, når søgsmålene er anlagt i forskellige medlemsstater, synes hensigtsmæssigt med bestemmelser, der bygger på reglerne om litispendens og indbyrdes sammenhængende krav i forordning (EF) nr. 44/2001.«
                     
                  
         
               5.
            
            
               Artikel 56, stk. 3, i forordning nr. 207/2009 bestemmer, at »[b]egæringen om varemærkets fortabelse eller ugyldighed afvises, såfremt en ret i en af medlemsstaterne har truffet afgørelse i en sag vedrørende det samme spørgsmål mellem de samme parter, og denne afgørelse har fået retskraft«.
            
         
               6.
            
            
               Artikel 94, stk. 1, i forordning nr. 207/2009 bestemmer, at »[m]edmindre andet er fastsat i denne forordning, finder bestemmelserne i forordning (EF) nr. 44/2001 anvendelse på sager vedrørende EF-varemærker og ansøgninger om registrering af EF-varemærker samt på sager i forbindelse med litispendens og indbyrdes sammenhængende krav vedrørende EF-varemærker og nationale varemærker«.
            
         
               7.
            
            
               EF-varemærkeforordningens artikel 96 bestemmer følgende:
               »EF-varemærkedomstolene har enekompetence til at afgøre:
               
                        a)
                     
                     
                        alle søgsmål vedrørende krænkelse af et EF-varemærke og – hvis national ret giver mulighed herfor – søgsmål vedrørende trussel om krænkelse af et EF-varemærke
                     
                  […]
               
                        d)
                     
                     
                        modkrav med påstand om EF-varemærkets fortabelse eller ugyldighed som omhandlet i artikel 100.«
                     
                  
         
               8.
            
            
               EF-varemærkeforordningens artikel 100 bestemmer følgende:
               »[…]
               2.   En EF-varemærkedomstol afviser et modkrav om fortabelse eller ugyldighed, såfremt Harmoniseringskontoret allerede har truffet endelig afgørelse i en sag vedrørende samme spørgsmål mellem de samme parter.
               […]
               7.   Den EF-varemærkedomstol, som skal afgøre et modkrav om EF-varemærkets fortabelse eller ugyldighed, kan på begæring af indehaveren af EF-varemærket og efter at have hørt de øvrige parter udsætte sagens behandling og opfordre sagsøgte til inden for en af domstolen fastsat frist at indgive begæring til Harmoniseringskontoret om EF-varemærkets fortabelse eller ugyldighed. Indgives begæringen ikke inden for den fastsatte frist, optages sagen til fortsat behandling; modkravet anses for frafaldet. Artikel 104, stk. 3, finder anvendelse.«
            
         
               9.
            
            
               EF-varemærkeforordningens artikel 104 bestemmer følgende:
               »1.   En EF-varemærkedomstol, der skal afgøre et søgsmål som omhandlet i artikel 96, bortset fra søgsmål til fastslåelse af, at der ikke foreligger krænkelse, udsætter sagen, medmindre der er særlige årsager til at fortsætte sagens behandling, enten ex officio efter at have hørt parterne eller på anmodning af en af parterne og efter at have hørt de øvrige parter, såfremt der ved en anden EF-varemærkedomstol allerede er fremsat et modkrav, hvorved EF-varemærkets gyldighed bestrides, eller der til Harmoniseringskontoret er indgivet begæring om varemærkets fortabelse eller ugyldighed.
               2.   Harmoniseringskontoret udsætter sin behandling af en begæring om varemærkets fortabelse eller ugyldighed, medmindre der er særlige årsager til at fortsætte sagens behandling, enten ex officio efter at have hørt parterne eller på anmodning af en af parterne og efter at have hørt de øvrige parter, såfremt der ved en EF-varemærkedomstol allerede er fremsat et modkrav, hvorved EF-varemærkets gyldighed bestrides. Hvis en af parterne i sagen for EF-varemærkedomstolen anmoder om det, kan domstolen dog udsætte sagen efter at have hørt de øvrige parter i sagen. Harmoniseringskontoret fortsætter i så fald behandlingen af begæringen.«
            
         
               10.
            
            
               EF-varemærkeforordningens artikel 109 bestemmer følgende:
               »1.   Når krav vedrørende krænkelse, der har samme genstand og hviler på samme retsgrundlag, fremsættes mellem de samme parter for retterne i forskellige medlemsstater, det ene på grundlag af et EF-varemærke og det andet på grundlag af et nationalt varemærke:
               
                        a)
                     
                     
                        skal den ret, ved hvilken sagen er anlagt sidst, ex officio erklære sig inkompetent til fordel for den ret, ved hvilken sagen er anlagt først, såfremt de pågældende varemærker er identiske og gælder for varer eller tjenesteydelser af samme art. Den ret, som herefter skulle erklære sig inkompetent, kan udsætte afgørelsen, såfremt den anden rets kompetence bestrides
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kan den ret, for hvilken sagen er anlagt sidst, udsætte sagen, såfremt de pågældende varemærker er identiske og gælder for varer eller tjenesteydelser af lignende art, samt såfremt de anfægtede varemærker ligner hinanden og gælder for varer eller tjenesteydelser af samme eller lignende art.
                     
                  2.   Den ret, ved hvilken der anlægges søgsmål om krænkelse af et EF-varemærke, afviser sagen, hvis der er afsagt endelig dom vedrørende de samme forhold i en sag mellem de samme parter om krænkelse af et nationalt varemærke, som er identisk med EF-varemærket, og som gælder for varer eller tjenesteydelser af samme art.
               3.   Den ret, ved hvilken der anlægges søgsmål om krænkelse af et nationalt varemærke, afviser sagen, hvis der er afsagt endelig dom vedrørende de samme forhold i en sag mellem de samme parter om krænkelse af et EF-varemærke, som er identisk med det nationale varemærke, og som gælder for varer eller tjenesteydelser af samme art.«
            
         III – Faktiske omstændigheder og retsforhandlinger
      
      
               11.
            
            
               Appellanterne ejer i fællesskab tre EF-varemærker for Pink Lady-æbler. Et af dem er et ordtegn, og de to andre er figurtegn. Carolus er en belgisk virksomhed, der har ansøgt om registrering af ordtegnet »English pink« som et EF-varemærke for dennes egne æbler. »English pink« har siden 2009 været et Benelux-varemærke ejet af Carolus.
            
         
               12.
            
            
               Den 13. oktober 2009 indgav Carolus en ansøgning til EUIPO om registrering af ordmærket »English pink« som et EF-varemærke. Appellanterne indledte efter denne ansøgning to forskellige former for procedurer mod Carolus med henblik på at beskytte deres eksisterende EF-varemærker.
            
         
               13.
            
            
               For det første rejste appellanterne den 20. april 2010 en indsigelse ved EUIPO mod registreringen af »English pink« på grundlag af EF-varemærkeforordningens artikel 8, stk. 1, litra b), og stk. 5.
            
         
               14.
            
            
               For det andet indledte appellanterne den 8. juni 2010 en krænkelsessag mod Carolus ved tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles), der handlede i egenskab af EF-varemærkedomstol. Appellanterne argumenterede for, at brugen af ordmærket »English pink« var ulovlig, fordi den skabte risiko for forveksling med det ældre EF-ordmærke »Pink Lady«. De nedlagde dermed påstand om fortabelse af det af Carolus ejede Benelux-varemærke »English pink«.
            
         
               15.
            
            
               Disse to sæt procedurer førte senere til to forskellige afgørelser truffet af Harmoniseringskontoret og tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) vedrørende risikoen for forveksling mellem EF-ordmærket »Pink Lady« og ordtegnet »English pink«.
            
         
               16.
            
            
               På den ene side forkastede appelkammeret ved EUIPO den 27. maj 2011 den af appellanterne nedlagte indsigelse. Appelkammeret fandt, at der ikke var risiko for forveksling mellem ordtegnet »English pink« og EF-ordmærket »Pink Lady«.
            
         
               17.
            
            
               På den anden side traf tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) den 28. juni 2012 den afgørelse, at brugen af ordtegnet »English pink« medførte risiko for forveksling med det ældre EF-ordmærke »Pink Lady«. Som følge heraf ophævede den Benelux-varemærket »English pink«, pålagde Carolus omgående at ophøre med brugen af tegnet »English pink« inden for Den Europæiske Union og tildelte appellanterne erstatning i form af et fast beløb på EUR 5000, som Carolus skulle betale.
            
         
               18.
            
            
               I løbet af sommeren 2012 sendte appellanterne EUIPO flere breve, hvori de gjorde det opmærksom på den af tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) afsagte afgørelse.
            
         
               19.
            
            
               Den 29. maj 2013 forkastede Fjerde Appelkammer ved EUIPO, der traf afgørelse vedrørende en klage over indsigelsesafdelingens afgørelse, de af appellanterne nedlagte påstande uden at henvise til den af tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) afsagte dom.
            
         
               20.
            
            
               Appellanterne anlagde efterfølgende et annullationssøgsmål ved Retten mod afgørelsen fra appelkammeret ved EUIPO. Deres principale påstand var, at Retten skulle omgøre den anfægtede afgørelse, således at deres indsigelse mod registreringen af »English Pink« som et EF-varemærke skulle tages til følge. Subsidiært nedlagde de påstand om annullation af afgørelsen fra appelkammeret ved EUIPO.
            
         IV – Den appellerede dom fra Retten og retsforhandlingerne ved Domstolen
      
      
               21.
            
            
               Ved dom af 25. marts 2015 (
                     3
                  ) annullerede Retten afgørelsen fra Fjerde Appelkammer ved EUIPO. Retten frifandt i øvrigt EUIPO.
            
         
               22.
            
            
               Retten fandt navnlig, at dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) ikke kunne anses for at have materiel retskraft for efterfølgende afgørelser fra appelkammeret. Retten anså ikke sagsgenstanden og grundlaget for procedurerne ved EUIPO og ved tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) for identiske. Appelkammeret var derfor ikke bundet af dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles).
            
         
               23.
            
            
               Retten annullerede dog appelkammerets afgørelse, fordi den ikke tog hensyn til dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) og ikke vurderede dommens mulige indvirkning på indsigelsessagens udfald. Retten afslog samtidig at omgøre EUIPO’s afgørelse. Retten udtalte, at den ikke var i stand til at afgøre, hvilken afgørelse appelkammeret skulle træffe på grundlag af de fastslåede faktiske og retlige forhold. Retten kunne derfor ikke sætte sin egen vurdering i stedet for vurderingen fra appelkammeret ved EUIPO.
            
         
               24.
            
            
               I denne appel har appellanterne iværksat appel af Rettens afgørelse og fremsat tre hovedanbringender.
            
         
               25.
            
            
               Det første anbringende indeholder syv klagepunkter. Det kan sammenfattes således: Appellanterne har gjort gældende, at Retten begik en retlig fejl ved at finde, at den endelige dom fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) ikke i sig selv var tilstrækkelig til at afgøre, hvilken afgørelse appelkammeret burde have truffet. Selv om EF-varemærkeforordningen ikke indeholdt nogen udtrykkelig bestemmelse herom, var dommen fra EF-varemærkedomstolen efter appellanternes opfattelse bindende for EUIPO, fordi det var en retsafgørelse. Appellanterne har videre påstået, at de to sæt procedurer, nemlig indsigelsessagen ved EUIPO og krænkelsessagen ved tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles), var identiske, idet de havde samme grundlag, samme sagsgenstand og samme parter. Appellanterne har argumenteret for, at lovligheden af EUIPO’s afgørelse ikke kun burde have været vurderet under hensyn til EF-varemærkeforordningen, men først og fremmest under hensyn til generelle EU-retlige principper, såsom princippet om materiel retskraft.
            
         
               26.
            
            
               Som et andet anbringende har appellanterne argumenteret for, at konklusionen, at EUIPO ikke var bundet af den endelige dom fra en EF-varemærkedomstol, tilsidesætter deres berettigede forventninger og udgør en krænkelse af retssikkerhedsprincippet og princippet om god forvaltningsskik.
            
         
               27.
            
            
               Appellanterne har i deres tredje anbringende påstået, at Retten tilsidesatte EF-varemærkeforordningens artikel 65, stk. 3, ved at afslå at omgøre appelkammerets afgørelse.
            
         V – Bedømmelse
      
      
               28.
            
            
               Selv om det første og det andet appelanbringende er fremsat som særskilte anbringender, er de nært forbundne. De anfægter begge – fra forskellige vinkler – Rettens konklusion, hvorefter afgørelsen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) ikke havde materiel retskraft og dermed ikke var bindende for appelkammeret ved EUIPO. Jeg vil derfor behandle det første og det andet appelanbringende sammen (afsnit A), inden jeg vender mig mod det tredje anbringende (afsnit B).
            
         A – Det første og det andet anbringende
      
      
               29.
            
            
               Princippet om materiel retskraft er et nødvendigt tilrettelægningsprincip i enhver sammenhængende retsorden. En ret (og i nogle tilfælde også en administrativ myndighed), der behandler en sag, i hvilken der allerede er truffet en endelig afgørelse, skal erklære sig inkompetent. For at en sådan processuel hindring kan opstå, skal der imidlertid være identitet mellem den første og den anden sag. Der skal være identitet mellem procedurerne i de to sager. I denne sag kan princippet om materiel retskraft kun udløses, hvis der er identitet mellem retsforhandlingerne i krænkelsessagen ved tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) og proceduren vedrørende indsigelsen mod registrering rejst ved EUIPO.
            
         
               30.
            
            
               Hovedproblemstillingen i denne appel er dermed definitionen af identitet mellem procedurer i henhold til EF-varemærkeforordningen.
            
         1. Identitet mellem procedurer og materiel retskraft
      
               31.
            
            
               EF-varemærkeforordningen søger at forhindre, at der træffes indbyrdes modstridende afgørelser af EF-varemærkedomstole, af nationale myndigheder eller af EUIPO, hvorved det sikres, at EF-varemærkets enhedskarakter ikke krænkes (
                     4
                  ). Dette mål omsættes i en række specifikke processuelle bestemmelser i forordningen, som søger at forhindre indbyrdes uforenelige afgørelser.
            
         
               32.
            
            
               Princippet om materiel retskraft afspejles i EF-varemærkeforordningens artikel 56, stk. 3, og artikel 100, stk. 2. Disse bestemmelser opstiller kriterierne for identitet mellem procedurer og de konsekvenser, der skal drages af en sådan konstatering.
            
         
               33.
            
            
               EF-varemærkeforordningens artikel 56, stk. 3, bestemmer, at en begæring til EUIPO om fortabelse eller ugyldighed skal afvises, såfremt en ret i en af medlemsstaterne har truffet afgørelse i en sag vedrørende det samme spørgsmål mellem de samme parter, og denne afgørelse har fået retskraft.
            
         
               34.
            
            
               Tilsvarende tilsigter EF-varemærkeforordningens artikel 100 at undgå situationer, hvor både EUIPO og en EF-varemærkedomstol skal tage stilling til gyldigheden af det samme EF-varemærke. Navnlig pålægger artikel 100, stk. 2, en EF-varemærkedomstol at forkaste et modkrav om fortabelse eller ugyldighed, hvis EUIPO har truffet afgørelse i en sag vedrørende det samme spørgsmål mellem de samme parter, og denne afgørelse har fået retskraft.
            
         
               35.
            
            
               Det er åbenbart, at ingen af disse bestemmelser finder anvendelse i denne sag. De giver dog en praktisk definition af det, der udgør identitet mellem procedurer i henhold til EF-varemærkeforordningen. Identitet, der medfører materiel retskraft, består af tre bestanddele: den samme sagsgenstand, det samme grundlag og de samme parter (
                     5
                  ).
            
         
               36.
            
            
               En sådan forståelse af identitet mellem procedurer er ikke begrænset til EF-varemærkeforordningen. Den kan også findes inden for andre EU-retlige områder, såsom EF-designforordningen (
                     6
                  ) eller vigtigere forordning (EF) nr. 44/2001 (
                     7
                  ).
            
         
               37.
            
            
               Hvad angår de konsekvenser, der drages af identitet mellem procedurer i henhold til EF-varemærkeforordningen, er virkningen af princippet om materiel retskraft knyttet til den endelige afgørelse truffet enten i form af en dom afsagt af en domstol eller i form af en administrativ afgørelse truffet af EUIPO. Efterfølgende påstande, der vedrører de samme parter, sagsgenstande og grundlag, skal derfor enten afvises eller forkastes.
            
         
               38.
            
            
               Det bør dog tilføjes, at EF-varemærkeforordningen ikke kun omhandler situationer, hvor alle tre bestanddele af identiteten er tilstede (samme sagsgenstand, samme grundlag og de samme parter), hvilket udløser materiel retskraft. Forordningen indeholder også flere andre bestemmelser, som tilsigter at forhindre, at der træffes indbyrdes modstridende afgørelser inden for EF-varemærkesystemet, selv når de tre bestanddele i identitet mellem procedurer strengt taget ikke er til stede.
            
         
               39.
            
            
               For det første pålægger EF-varemærkeforordningens artikel 104, der har overskriften »Særlige regler om konnekse sager«, EF-varemærkedomstole og EUIPO, medmindre der er særlige årsager til at fortsætte sagens behandling, at udsætte deres sager, hvor et EF-varemærkes gyldighed allerede er bestridt ved en anden EF-varemærkedomstol ved et modkrav eller ved EUIPO efter begæring om fortabelse eller ugyldighed.
            
         
               40.
            
            
               Det følger af både overskriften og indholdet af EF-varemærkeforordningens artikel 104, at den regulerer situationer, hvor der ikke er identitet mellem procedurer i den ovenfor beskrevne forstand. Bestemmelsen vedrører udtrykkeligt »konnekse sager« og ikke identiske sager. Ordlyden antyder, at de pågældende sager er forskellige, selv om gyldigheden af et EF-varemærke er anfægtet i begge typer procedurer.
            
         
               41.
            
            
               For det andet omhandler forordningens artikel 109 konnekse sager i form af litispendens og indbyrdes sammenhængende krav på grundlag af EF-varemærker og nationale varemærker. Bestemmelsen anfører, at når krav vedrørende krænkelse, der har samme genstand og hviler på samme retsgrundlag, fremsættes mellem de samme parter for retterne i forskellige medlemsstater, det ene på grundlag af et EF-varemærke og det andet på grundlag af et nationalt varemærke, skal den ret, ved hvilken sagen er anlagt sidst, erklære sig inkompetent til fordel for den ret, ved hvilken sagen er anlagt først, eller udsætte sagen alt efter situationen. Den ret, ved hvilken der anlægges søgsmål om krænkelse af det nationale varemærke eller EF-varemærket, afviser sagen, hvis der er afsagt endelig dom vedrørende de samme forhold i en sag mellem de samme parter.
            
         
               42.
            
            
               I henhold til artikel 109 kan en utilfreds part dermed ikke anlægge sag om den samme problemstilling for anden gang mod den samme modpart, selv hvis sagsgenstanden ikke er den samme, eftersom det nye søgsmål formelt bygger på EF-varemærket i stedet for det nationale varemærke og omvendt.
            
         
               43.
            
            
               Begge de netop nævnte artikler antyder, at EF-varemærkeforordningen ud over (fuldstændig) identitet mellem procedurer, hvor den samme sagsgenstand, samme retsgrundlag og de samme parter er til stede, også dækker situationer, hvor der er et væsentligt materielt overlap mellem parallelle eller indbyrdes sammenhængende tvister om EF-varemærker. Forordningen anerkender dermed den indbyrdes sammenhæng mellem retsvirkningerne af EF-varemærker på den ene side og nationale varemærker på den anden side.
            
         
               44.
            
            
               Sådanne principper er igen ikke enestående for EF-varemærkeforordningen, men findes også inden for andre EU-retlige områder. Mekanismer til udsættelse af sager eller endog erklæring af inkompetence findes også i henhold til forordning nr. 44/2001, hvortil 16. og 17. betragtning til EF-varemærkeforordningen sammen med dennes artikel 94 udtrykkeligt henviser. Den tidligere forordning kan dermed yde den tættest mulige analogi til EF-varemærkeforordningen angående materiel retskraft og konnekse procedurer.
            
         
               45.
            
            
               Artikel 27 i forordning nr. 44/2001 bestemmer: »1. Såfremt krav, der har samme genstand og hviler på samme grundlag, fremsættes mellem de samme parter for retter i forskellige medlemsstater, udsætter enhver anden ret end den, ved hvilken sagen først er anlagt, på embeds vegne sagen, indtil denne rets kompetence er fastslået. 2. Når det er fastslået, at den ret, ved hvilken sagen først er anlagt, er kompetent, erklærer enhver anden ret sig inkompetent til fordel for den første.«
            
         
               46.
            
            
               Det bestemmes i artikel 28 i forordning nr. 44/2001: »1. Såfremt sager vedrørende krav, som er indbyrdes sammenhængende, verserer for retter i forskellige medlemsstater, kan enhver anden ret end den, ved hvilken sagen først er anlagt, udsætte sagen. […] 3. Ved indbyrdes sammenhængende krav forstås i denne artikel krav, der er så snævert forbundne, at det er ønskeligt at behandle og påkende dem samtidig for at undgå uforenelige afgørelser i tilfælde af, at kravene blev påkendt hver for sig« (
                     8
                  ).
            
         
               47.
            
            
               Der er i henhold til artikel 27 og 28 i forordning nr. 44/2001 en klar kompetencefordeling mellem retsinstanserne. For det første skal enhver anden ret end den, ved hvilken sagen først er anlagt, erklære sig inkompetent til fordel for den første, når der er tale om identitet mellem sagerne. For det andet har retsinstanserne et skøn i andre typer sager, hvor der ikke er identitet, men som er snævert forbundne, når de skal afgøre, om de skal udsætte deres sager, mens sagerne ved den ret, ved hvilken sagen først er anlagt, fortsætter.
            
         
               48.
            
            
               Sammenfattet kan de to situationer måske adskilles i henhold til EF-varemærkeforordningen, afhængig af graden af procedurernes indbyrdes forbindelse. For det første er der de situationer, der er beskrevet i EF-varemærkeforordningens artikel 56, stk. 3, og artikel 100 (og analogt også i artikel 27 i forordning nr. 44/2001). De vedrører tilfælde, hvor der er identitet mellem procedurerne, dvs. hvor de tre bestanddele i identiteten er til stede: den samme sagsgenstand, det samme grundlag og de samme parter. Hvis disse bestanddele er til stede samtidigt, udløses princippet om materiel retskraft. Dette har den konsekvens, at enhvert andet retsligt eller administrativt organ, såsom EUIPO, end det første skal erklære sig inkompetent eller udsætte sagen.
            
         
               49.
            
            
               For det andet er der, når der ikke er fuldstændig identitet mellem procedurerne, en løsere kategori af konnekse eller forbundne sager, såsom de situationer, der er opregnet i EF-varemærkeforordningens artikel 104, artikel 109, stk. 1, litra b), og artikel 109, stk. 2 og 3 (og igen analogt i artikel 28 i forordning nr. 44/2001). I de situationer, der er omfattet af denne løsere kategori, har den afgørende myndighed et skøn om, hvorvidt de verserende procedurer skal udsættes i afventning af afgørelsen fra den myndighed, ved hvilken sagen først er anlagt.
            
         2. Identitet mellem procedurerne i denne sag
      
               50.
            
            
               På baggrund af det ovenstående vil jeg nu vende mig mod vurderingen af den foreliggende sag.
            
         
               51.
            
            
               Denne sag vedrører en specifik processuel situation, der ikke er dækket af nogen af bestemmelserne i EF-varemærkeforordningen: samspillet mellem en krænkelsessag for en EF-varemærkedomstol vedrørende et ældre EF-varemærke og et nationalt varemærke på den ene side og på den anden side en indsigelsessag ved EUIPO, der støttes på det samme ældre EF-varemærke og det samme tegn som det nationale varemærke, vedrørende hvilket der er ansøgt om registrering på fællesskabsniveau.
            
         
               52.
            
            
               Selv hvis der ikke er nogen specifik bestemmelse, der omhandler denne situation i selve EF-varemærkeforordningen, kræver udløsningen af princippet om materiel retskraft, at der er identitet mellem procedurerne i en krænkelsessag og en indsigelsessag.
            
         
               53.
            
            
               Dette er imidlertid ikke tilfældet i denne sag. Retten konkluderede efter min opfattelse med rette, at de to sagstyper ikke var identiske, og at EUIPO derfor ikke var bundet af afgørelsen af tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles).
            
         
               54.
            
            
               I den appellerede doms præmis 65 udtalte Retten, at »de respektive genstande – dvs. kravene – i de sager, der er blevet behandlet af tribunal de commerce de Bruxelles [(handelsretten i Bruxelles)] og af [EUIPO], […] ikke [er] identiske. Sagen om varemærkekrænkelse for den belgiske ret havde nemlig annullation af Benelux-varemærket English pink og forbuddet mod at gøre brug af dette varemærke på Unionens område som genstand, mens sagen for [EUIPO] havde indsigelsen mod registrering af EF-varemærket English pink som genstand«.
            
         
               55.
            
            
               Endvidere udtalte Retten i præmis 66, at »[d]isse to sagers grunde – dvs. grundlagene for kravene – [...] ligeledes [er] forskellige. Inden for rammerne af sagen for tribunal de commerce de Bruxelles [(handelsretten i Bruxelles)] var grundlaget for sagsøgernes krav om, at der skulle udstedes et forbud med henblik på at forhindre krænkelsen af [EF-varemærkerne] […] artikel 9, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009. På samme måde var grundlaget for kravet om, at Benelux-varemærket English pink blev erklæret ugyldigt, artikel 2.3 og artikel 2.28, stk. 3, litra b), i Beneluxaftalen om intellektuel ejendomsret […]. Den nævnte ret fandt, at der var sket en krænkelse af de nævnte EF-varemærker. Den annullerede derfor Benelux-varemærket [English pink] og forbød brugen af dette tegn på hele Unionens område. Inden for rammerne af sagen for [EUIPO] rejste sagsøgerne derimod indsigelse mod registreringen af et nyt EF-varemærke og støttede sig herved på andre bestemmelser i forordning nr. 207/2009, nemlig den nævnte forordnings artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5.«
            
         
               56.
            
            
               Som Retten med rette understregede, forelå der dermed ikke identiske sagsgenstande eller grundlag.
            
         
               57.
            
            
               Hvad for det første angår sagsgenstanden (
                     9
                  ), forfølger krænkelsessager og indsigelsessager forskellige formål. På den ene side kan krænkelsessager anlægges ved EF-varemærkedomstole af en indehaver af et ældre EF-varemærke mod den, der bruger et tegn, som skaber risiko for forveksling med EF-varemærket, med henblik på at opnå et forbud mod en sådan skadelig brug i hele Den Europæiske Union. På den anden side vedrører indsigelsessager registreringen ved EUIPO af et tegn som EF-varemærke. Disse sager tilsigter at forhindre registrering, som er en administrativ handling. Selv om de to sæt sager utvivlsomt har flere detaljer til fælles, er de ikke identiske (
                     10
                  ).
            
         
               58.
            
            
               Dette er også tydeligt i denne sag hvad angår de nedlagte påstande: Det særlige formål med de påstande, appellanterne nedlagde for tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles), var fortabelsen af de to Benelux-varemærker. Formålet med indsigelsessagen ved EUIPO var imidlertid at forhindre registrering af et nyt EF-varemærke.
            
         
               59.
            
            
               Hvad for det andet angår grundlaget anvender EF-varemærkedomstole og EUIPO forskellige regler. I denne sag anvendte førstnævnte EF-varemærkeforordningen, men også national lovgivning/Benelux-lovgivning ved ophævelsen af Benelux-varemærket »English pink«, mens sidstnævnte kun anvendte EF-varemærkeforordningen (
                     11
                  ).
            
         
               60.
            
            
               Herudover anvendte EUIPO og tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) ikke de samme bestemmelser i selve EF-varemærkeforordningen. tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) anvendte forordningens artikel 98 og artikel 102, mens EUIPO anvendte artikel 8, stk. 1, litra b), artikel 8, stk. 5, artikel 41 og artikel 42.
            
         
               61.
            
            
               Endelig har Domstolen allerede fundet, at selv om vurderingen af risikoen for forveksling er en bestanddel af både indsigelsessager og krænkelsessager, er vurderingen forskellig afhængig af sagstypen. Vurderingen må nødvendigvis være retrospektiv og mere konkret i sager om forbud mod brugen af et tegn, hvor vurderingen »begrænse[r] sig til de omstændigheder, der karakteriserer nævnte brug, uden at der er anledning til at undersøge, om en anden brug af det samme tegn under andre omstændigheder ligeledes kunne skabe en risiko for forveksling« (
                     12
                  ). Omvendt er vurderingen nødvendigvis prospektiv og mere generel i indsigelsessager. Som Domstolen udtalte »kan de særlige faktiske omstændigheder variere over tid og være afhængige af ønskerne hos indehaverne af de omtvistede varemærker, hvorfor det er uhensigtsmæssigt at tage dem i betragtning i den prospektive analyse af risikoen for forveksling mellem disse varemærker« (
                     13
                  ).
            
         
               62.
            
            
               Når der således ikke er identiske grundlag og sagsgenstande, kan princippet om materiel retskraft ikke udløses i denne sag.
            
         
               63.
            
            
               Det er derfor min opfattelse, at Retten ikke begik en retlig fejl ved at finde, at EUIPO ikke var bundet af dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles).
            
         3. Ud over formel identitet: loyalt samarbejde inden for EF-varemærkesystemet
      
               64.
            
            
               Vurderingen af identitet mellem procedurer, som udløser princippet om res judicata, er pr. definition formel og snævert afgrænset. Dette er logisk: Eftersom princippet omhandler klarhed og forudsigelighed, skal udlægningen heraf være forudsigelig og ganske snæver med streng fokus på vurderingen af tilstedeværelsen af alle tre af princippets grundlæggende bestanddele. Som det allerede er fremgået af den ovenfor foretagne analyse, er pligten hos både nationale myndigheder og EU-myndigheder, som handler inden for EF-varemærkesystemet, imidlertid ikke begrænset til at undgå afgørelser, der formelt er indbyrdes modstridende. Det følger af 17. betragtning til forordningen og for så vidt angår den primære ret af artikel 4, stk. 3, TEU, at de samme myndigheder har pligt til at forhindre, at der afsiges afgørelser, som – selv om de ikke er i identisk form – er vanskeligt materielt forenelige.
            
         
               65.
            
            
               Der kan siges meget i denne henseende i den foreliggende sag. Selv om der ikke er formelt identitet mellem procedurerne, kan man ikke se bort fra det betydelige materielle overlap mellem afgørelsen fra appelkammeret ved EUIPO og dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles). De kan bestemt kvalificeres som konnekse sager, og det forhold var begge involverede myndigheder, der traf afgørelse, åbenbart bekendt med.
            
         
               66.
            
            
               Som Retten for det første understregede i dommens præmis 30-34, havde appelkammeret ved EUIPO fået behørig meddelelse om den tidligere afgørelse fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles). Den tog i strid med EF-varemærkeforordningens artikel 75 ikke på nogen måde hensyn hertil i sin efterfølgende afgørelse.
            
         
               67.
            
            
               Jeg kan kun være enig i denne konklusion. Appelkamrene ved EUIPO skal tage hensyn til alle nye beviser og faktiske forhold, de får forelagt. De foretager ikke en begrænset retlig efterprøvelse af førsteinstansens afgørelse, men en ny prøvelse af klager i medfør af den funktionelle kontinuitet mellem EUIPO’s første- og anden instanser (
                     14
                  ). De skal bygge deres afgørelser på alle de retlige og faktiske forhold, som parterne har fremlagt, enten i førsteinstansen eller under klagesagen. Fjerde Appelkammer ved EUIPO burde derfor have taget hensyn til dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) i sin begrundelse.
            
         
               68.
            
            
               Dette indebærer på ingen måde en underminering af EUIPO’s selvstændighed. EF-varemærkeforordningen forbliver den afgørende målestok, når det kommer til registreringen af et EF-varemærke. En afgørelse fra en EF-varemærkedomstol, der materielt behandler den samme problemstilling, dvs. risikoen for forveksling mellem de samme to tegn, er et relevant faktisk forhold hvad angår EF-varemærkeforordningen. Det er så meget desto mere relevant henset til, at det er muligt at forestille sig, at den helt samme EF-varemærkedomstol på grund af sin kompetence kunne skulle foretage en vurdering af risikoen for forveksling mellem ordmærket »English pink« og »Pink Lady« for anden gang, idet Domstolen for nylig har udtalt, at indehaveren af et ældre EF-varemærke også kan anlægge en krænkelsessag mod indehaveren af et yngre EF-varemærke (
                     15
                  ).
            
         
               69.
            
            
               Det bør åbenbart tilføjes, at forpligtelsen »til at tage hensyn til« ikke indebærer at »være bundet« af det materielle og dermed være forpligtet til at nå den samme konklusion. Den ubehagelige, men logiske, konklusion på denne forskel er, at EUIPO potentielt kan drage en anden materiel konklusion vedrørende risikoen for forveksling mellem to tegn hvad angår registreringen af et EF-varemærke, end en EF-varemærkedomstol drog vedrørende fortabelsen af et tidligere nationalt varemærke.
            
         
               70.
            
            
               Konklusionen er ubehagelig, fordi den bestemt ikke er ønskværdig. Inden for den nuværende processuelle ordning er den dog mulig. Hvis der ikke er identitet hvad angår identifikationen af individuelle sager, kan der logisk set ikke være identitet hvad angår konsekvenserne og den senere håndhævelse.
            
         
               71.
            
            
               For det andet bør det understreges, at den endelige dom fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles) ikke naturligt berøres af den foreliggende sag. Generelt kan det dog tilføjes, at en EF-varemærkedomstol, der står i en situation, som svarer til situationen for tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles), gør klogt i at udsætte retsforhandlingerne og afvente en afgørelse fra EUIPO. Selv om der ikke er nogen specifik bestemmelse herom i selve EF-varemærkeforordningen, kan en national ret, der handler i egenskab af EF-varemærkedomstol, anvende sit skøn og bestemt beslutte at udsætte retsforhandlingerne i henhold til nationale processuelle bestemmelser under henvisning til EF-varemærkeforordningens artikel 100, stk. 7, artikel 104 og artikel 109, stk. 1, analogt. Den kan endog anordne foreløbige og sikrende retsmidler under retsforhandlingernes udsættelse i henhold til forordningens artikel 104, stk. 3, og artikel 109, stk. 4.
            
         
               72.
            
            
               Det må konkluderes, at denne sag bestemt ikke er et godt eksempel på loyalt samarbejde inden for Unionen generelt og inden for EF-varemærkesystemet specifikt – medmindre da princippet om gensidigt samarbejde skal fortrænges af princippet om gensidig ligegyldighed. Selv når der ikke er en specifik processuel bestemmelse i selve EF-varemærkeforordningen, og der ikke er tale om identitet mellem procedurerne, som udløser anvendelsen af det generelle princip om materiel retskraft mellem de to pågældende procedurer, er jeg imidlertid af den opfattelse, at det nuværende system, hvis det tages alvorligt, giver en løsning på denne slags situationer: Både EUIPO og EF-varemærkedomstole er forpligtet til at tage hensyn til konnekse eller forbundne procedurer eller afgørelser truffet af en anden myndighed og at afspejle dette forhold i deres handlinger og eventuelle materielle afgørelser.
            
         B – Det tredje anbringende
      
      
               73.
            
            
               Hvad angår det tredje appelanbringende vedrørende tilsidesættelse af EF-varemærkeforordningens artikel 65, stk. 3, er det min opfattelse, at Retten ikke begik en retlig fejl ved at afslå selv at afgøre sagen.
            
         
               74.
            
            
               Rettens beføjelse til at omgøre en afgørelse bevirker ikke, at denne tillægges en beføjelse til at sætte sin egen vurdering i stedet for appelkammerets eller at foretage vurdering af et forhold, som det pågældende kammer endnu ikke har taget stilling til (
                     16
                  ). Udøvelsen af beføjelsen til at omgøre afgørelser er derfor i princippet begrænset til situationer, hvor Retten efter at have efterprøvet appelkammerets vurdering er i stand til at afgøre, hvilken afgørelse appelkammeret skulle have truffet, på grundlag af de fastslåede faktiske og retlige forhold.
            
         
               75.
            
            
               I denne sag tog appelkammeret ved EUIPO ikke hensyn til dommen fra tribunal de commerce de Bruxelles (handelsretten i Bruxelles), som ville have været af betydning. Retten kan ikke sætte sin egen vurdering af den dom i stedet for appelkammerets.
            
         
               76.
            
            
               Hvis Retten endelig ikke under sådanne omstændigheder kan sætte sin egen vurdering i stedet for EUIPO’s, gælder det samme så meget desto mere for Domstolen. I denne sag er Domstolen ikke i stand til at sætte sin egen bedømmelse i stedet for appelkammerets og afsige en dom vedrørende realiteten for så vidt angår indsigelsen i medfør af artikel 61 i statutten for Domstolen. Sagen bør derfor hjemvises til appelkammeret.
            
         
               77.
            
            
               Af disse grunde foreslår jeg, at det tredje anbringende forkastes.
            
         VI – Sagens omkostninger
      
      
               78.
            
            
               Appellanterne har ikke fået medhold i appellen. I henhold til procesreglementets artikel 138, stk. 1, burde de bære deres egne omkostninger og betale de af EUIPO afholdte omkostninger. Der kan imidlertid ikke ses bort fra, at denne tvist delvist er opstået på grund af væsentlige mangler ved EUIPO’s afgørelse. Det forekommer derfor mig rimeligt, at hver part bør bære sine egne omkostninger i henhold til procesreglementets artikel 138, stk. 3.
            
         VII – Forslag til afgørelse
      
      
               79.
            
            
               På baggrund af det ovenstående foreslår jeg Domstolen at træffe følgende afgørelse:
               
                        1)
                     
                     
                        Apellen forkastes.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Parterne bærer hver deres egne omkostninger.
                     
                  
         (
            1
         ) – Originalsprog: engelsk.
      (
            2
         ) – Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26.2.2009 om EF-varemærker (EUT L 78, s. 1).
      (
            3
         ) – Dom Apple and Pear Australia og Star Fruits Diffusion mod KHIM – Carolus C. (English pink) (T-378/13, EU:T:2015:186).
      (
            4
         ) – Jf. 16. betragtning til EF-varemærkeforordningen. Om EF-varemærkesystemets enhedskarakter generelt, jf. generaladvokat Cruz Villalóns forslag til afgørelse i DHL Express (C–235/09, EU:C:2010:595, punkt 18-26).
      (
            5
         ) – Det bør understreges, at den terminologi, der anvendes for de individuelle bestanddele af princippet om materiel retskraft, er lidt forskellig i de forskellige sprogversioner og dermed kan skabe en vis forvirring. Navnlig anvender den engelske sprogversion af EF-varemærkeforordningen begrebet »subject matter«, mens den franske sprogversion anvender »l’objet« for at indfange den samme bestanddel. I dette forslag til afgørelse fastholder jeg terminologien i den engelske sprogversion af forordningen på trods af det forhold, at ordenes naturlige betydning måske kan være lidt anderledes. Hvad angår dette forslag til afgørelse forstår jeg »cause of action« (grundlag) som en henvisning til de faktiske forhold og de retsforskrifter, der danner grundlag for påstandene, og »subject matter« (sagsgenstand) som en henvisning til begge, nemlig sagsgenstanden i betydningen det resultat, som sagsøgeren ønsker, og den særlige ting, der er genstand for søgsmålet.
      (
            6
         ) – Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12.12.2001 om EF-design (EFT L 3, s. 1). Jf. især artikel 52, stk. 3, og artikel 86, stk. 5.
      (
            7
         ) – Rådets forordning af 22.12.2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT 2001, L 12, s. 1). Denne forordning blev omarbejdet ved forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12.12.2012 (EUT L 351, s. 1). Jf. i sammenhæng med Bruxelles-konventionen af 27.9.1968, domme Gubisch Maschinenfabrik (144/86, EU:C:1987:528, præmis 14-17), Tatry (C-406/92, EU:C:1994:400, præmis 38-45), Drouot assurances (C-351/96, EU:C:1998:242, præmis 19), Gantner Electronic (C-111/01, EU:C:2003:257, præmis 24-32), Gasser (C-116/02, EU:C:2003:657, præmis 41) og Mærsk Olie & Gas (C-39/02, EU:C:2004:615, præmis 34-39). Jf. i henhold til forordning nr. 44/2001, domme Nipponkoa Insurance Co. (Europe) (C-452/12, EU:C:2013:858, præmis 42-44) og Aannemingsbedrijf Aertssen og Aertssen Terrassements (C-523/14, EU:C:2015:722, præmis 43-46).
      (
            8
         ) – I den omarbejdede forordning er artikel 27 og 28 blevet til artikel 29 og 30. De ændringer, der blev foretaget, har ingen betydning for denne analyse.
      (
            9
         ) – Jf. fodnote 5.
      (
            10
         ) – Hvad igen angår en bredere analogi i sammenhæng med Bruxelles-konventionen; jf. domme Gubisch Maschinenfabrik mod Palumbo (144/86, EU:C:1987:528, præmis 15-17), Tatry (C-406/92, EU:C:1994:400, præmis 41-44) og Mærsk Olie & Gas (C-39/02, EU:C:2004:615, præmis 35 og 36). Jf. også i en anden sammenhæng, men vedrørende tilsvarende anliggender, domme Kommissionen mod Tomkins (C-286/11 P, EU:C:2013:29, præmis 43) og Total mod Kommissionen (C-597/13 P, EU:C:2015:613, præmis 39-41).
      (
            11
         ) – Jf. generelt, kendelse Emram mod KHIM (C-354/11 P, EU:C:2012:167, præmis 92 ff.), og dom Alcon mod KHIM (C-412/05 P, EU:C:2007:252, præmis 65).
      (
            12
         ) – Dom O2 Holdings & O2 (UK) (C-533/06, EU:C:2008:339, præmis 67).
      (
            13
         ) – Dom T.I.M.E. ART mod KHIM (C-171/06 P, EU:C:2007:171, præmis 59).
      (
            14
         ) – Dom KHIM mod Kaul (C-29/05 P, EU:C:2007:162, præmis 57).
      (
            15
         ) – Dom Fédération Cynologique Internationale (C-561/11, EU:C:2013:91).
      (
            16
         ) – Dom Edwin mod KHIM (C-263/09 P, EU:C:2011:452, præmis 72).