CELEX: C2006/178/17
Language: lt
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-23/03 C-52/03 C-133/03 C-337/03 ir C-473/03  2006 m. gegužės 4 d.  Teisingumo Teismo nutartis ( Tribunale di Milano, Tribunale ordinario di Torino  (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamosiose bylose prieš Michel Mulliez ir kt. bei Giuseppe Momblano (sujungtos bylos C-23/03 ir C-52/03), Alessandro Nizza ir Giacomo Pizzi (C-133/03), Fabrizio Barra (C-337/03), Adelio Aggio ir kt. (C-473/03) (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa — Bendrovių teisė — Pirmoji direktyva 68/151/EEB, Ketvirtoji direktyva 78/660/EEB ir Septintoji direktyva 83/349/EEB — Metinė atskaitomybė — Tikros ir teisingos padėties parodymo principas — Už klaidingos informacijos apie bendroves pateikimą (apskaitos įrašų klastojimą) numatytos sankcijos — Pirmosios direktyvos 68/151/EEB 6 straipsnis — Reikalavimas, kad sankcijos už Bendrijos teisės pažeidimus būtų atitinkamos)

29.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 178/11
            
         2006 m. gegužės 4 d. Teisingumo Teismo nutartis (Tribunale di Milano, Tribunale ordinario di Torino (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamosiose bylose prieš Michel Mulliez ir kt. bei Giuseppe Momblano (sujungtos bylos C-23/03 ir C-52/03), Alessandro Nizza ir Giacomo Pizzi (C-133/03), Fabrizio Barra (C-337/03), Adelio Aggio ir kt. (C-473/03)
   (Sujungtos bylos C-23/03, C-52/03, C-133/03, C-337/03 ir C-473/03) (1)
   
   (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa - Bendrovių teisė - Pirmoji direktyva 68/151/EEB, Ketvirtoji direktyva 78/660/EEB ir Septintoji direktyva 83/349/EEB - Metinė atskaitomybė - Tikros ir teisingos padėties parodymo principas - Už klaidingos informacijos apie bendroves pateikimą (apskaitos įrašų klastojimą) numatytos sankcijos - Pirmosios direktyvos 68/151/EEB 6 straipsnis - Reikalavimas, kad sankcijos už Bendrijos teisės pažeidimus būtų atitinkamos)
   (2006/C 178/17)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Tribunale di Milano, Tribunale ordinario di Torino
   Šalys pagrindinėse baudžiamosiose bylose
   Michel Mulliez, Patrick Lesaffre, Peter Hordjk, Michel Hoste, Christophe Dubrulle, Benoit Lheureux, Guy Geffroy, Gregory Sartorius ir Giuseppe Momblano (sujungtos bylos C-23/03 et C-52/03), Alessandro Nizza ir Giacomo Pizzi (C-133/03), Fabrizio Barra (C-337/03), Adelio Aggio ir kt. (C-473/03)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale ordinario di Torino — Direktyvos 68/151/EEB 6 straipsnio išaiškinimas: 1968 m. kovo 9 d. Pirmoji Tarybos direktyva dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos suvienodinti tokias apsaugos priemones visoje Bendrijoje, reikalauja iš Sutarties 58 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, koordinavimo (OL L 65, p. 8) — Metinė atskaitomybė — Informacijos nepateikimo ir klaidingos informacijos pateikimo pažeidimai — Atitinkamos sankcijos
   Rezoliucinė dalis
   Tokiose kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamose situacijose valstybės narės valdžios institucijos negali remtis 1968 m. kovo 9 d. Pirmosios Tarybos direktyva 68/151/EEB dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos suvienodinti tokias apsaugos priemones visoje Bendrijoje, reikalauja iš Sutarties 58 straipsnio antrojoje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, koordinavimo baudžiamojoje byloje prieš kaltinamuosius, nes direktyva pati savaime, nepriklausomai nuo ją įgyvendinančio valstybės narės įstatymo, negali nustatyti arba sugriežtinti kaltinamųjų baudžiamosios atsakomybės.
   
      (1)  OL C 70, 2003 3 22.