CELEX: 31984R2541
Language: nl
Date: 1984-09-04 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2541/84 van de Commissie van 4 september 1984 houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol die in andere Lid-Staten wordt ingevoerd

Avis juridique important

|

31984R2541

Verordening (EEG) nr. 2541/84 van de Commissie van 4 september 1984 houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol die in andere Lid-Staten wordt ingevoerd  

Publicatieblad Nr. L 238 van 06/09/1984 blz. 0016 - 0018 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 18 blz. 0035  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 32 blz. 0082  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 18 blz. 0035  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 32 blz. 0082 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2541/84 VAN DE COMMISSIE  van 4 september 1984  houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol die in andere Lid-Staten wordt ingevoerd  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , en met name op artikel 46 ,  Overwegende dat voor in Frankrijk uit landbouwprodukten geproduceerde ethylalcohol een interne regeling geldt die gelijkwaardig is aan een nationale marktordening ; dat de bestaande economische regeling met name voorschriften bevat met betrekking tot de produktie en de prijzen van de hoeveelheden alcohol die worden geproduceerd in het kader van quota , en tevens een invloed heeft op de hoeveelheden en de prijzen van de alcohol die vrij ter beschikking van de producenten worden gelaten ; dat de betrokken regeling met name de uitvoer van deze zogenaamde  " alcools libérés " stimuleert daar deze alcohol wordt belast met een compenserend bedrag indien hij in Frankrijk in de handel wordt gebracht ; dat het peil van dit compenserend bedrag zodanig is dat de bezitters van " alcools libérés " , gezien de verkoopprijzen en het aanvullend bedrag dat door de Franse alcoholdiensten wordt toegepast op terugverkochte alcohol , gestimuleerd worden tot het exporteren van deze alcohol ;  Overwegende dat betrekkelijk grote hoeveelheden niet-gedenatureerde alcohol uit landbouwprodukten van oorsprong uit Frankrijk sedert een representatieve periode op de markten van andere Lid-Staten worden aangeboden tegen prijzen die lager zijn dan die welke momenteel op deze markten gelden voor binnenlandse produkten ; dat zulks leidt tot een verstoring van de markten in de andere Lid-Staten die een gevolg is van een prijsbeleid dat mogelijk is geworden door de vorengenoemde Franse regeling ; dat deze regeling derhalve de produktie in de andere Lid-Staten beïnvloedt van alcohol uit landbouwprodukten die in niet-gedenatureerde vorm in de handel wordt gebracht ; dat uit de gegevens waarover de Commissie beschikt blijkt dat een soortgelijke verstoring niet is aangetoond voor gedenatureerde alcohol uit landbouwprodukten ;  Overwegende dat het daarom noodzakelijk is maatregelen vast te stellen op grond van artikel 46 van het Verdrag en een compenserende heffing in te voeren ten aanzien van de Franse uitvoer van niet-gedenatureerde ethylalcohol uit landbouwprodukten ;  Overwegende dat het bedrag van deze heffing moet worden vastgesteld op het peil dat nodig is om het evenwicht te herstellen ; dat deze heffing derhalve het verschil moet dekken dat is geconstateerd tussen de laagste prijs franco-grens tegen welke representatieve hoeveelheden niet-gedenatureerde Franse alcohol op de markt van de andere Lid-Staten worden aangeboden , enerzijds en , een evenwichtsprijs die momenteel rond 48 Ecu/hl bedraagt en die zonder concurrentievervalsing normaal zou zijn voor niet-gedenatureerde binnenlandse alcohol op de markten van de Gemeenschap , anderzijds ; dat , om te voorkomen dat de heffing , als gevolg van de gebruikte forfaitaire grondslagen , op een te hoog peil zou worden vastgesteld , op het bedrag van dit verschil een passende vermindering moet worden toegepast ;  Overwegende dat de aldus vastgestelde compenserende heffing niet onder het gemeenschappelijk landbouwbeleid valt en dat derhalve de representatieve koersen niet van toepassing zijn ; dat om administratieve redenen gebruik moet worden gemaakt van de omrekeningskoersen die worden gebruikt voor de omrekening van bepaalde specifieke rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ;  Overwegende dat de Commissie de ontwikkeling van het handelsverkeer en de prijzen van de betrokken produkten voortdurend moet volgen en , zonodig het bedrag van de compenserende heffing moet wijzigen en/of aanpassen , met inachtneming van de gegevens op grond waarvan deze heffing oorspronkelijk was vastgesteld ; dat het op grond van de huidige prijzen niet nodig is een regeling in te voeren om te voorkomen dat door de toepassing van de heffing de prijzen van ingevoerde Franse alcohol stijgen tot boven het peil van de in de importerende Lid-Staat geldende prijzen van niet-gedenatureerde binnenlandse alcohol uit landbouwprodukten die bestemd is voor bepaalde doeleinden ; dat de Commissie over de passende informatie moet beschikken om de nodige berekeningen te kunnen uitvoeren ;  Overwegende dat , ten einde in de mate van het mogelijke , rekening te houden met de noodzaak om de afwikkeling van de in uitvoering zijnde transacties niet te bemoeilijken , moet worden bepaald dat deze verordening eerst enige tijd na de bekendmaking ervan in werking treedt ; dat het bovendien wenselijk is om , bij wijze van uitzondering , de compenserende heffing niet toe te passen op alcohol die wordt ingevoerd voor 1 oktober 1984 op grond van contracten die voor 1 maart 1984 zijn gesloten ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Deze verordening is van toepassing op de volgende produkten :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  ex 22.08 B * Ethylalcohol , niet-gedenatureerd , in verpakking inhoudende meer dan 2 liter , verkregen uit landbouwprodukten vermeld in bijlage II van het Verdrag *  ex 22.09 A II * *  2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt als in lid 1 omschreven produkt beschouwd alle niet-gedenatureerde ethylalcohol die niet vergezeld is van een door de Franse diensten opgestelde verklaring waaruit blijkt dat de alcohol  a ) niet is verkregen uit landbouwprodukten in de zin van het Verdrag , of  b ) is gedenatureerd overeenkomstig de ter zake in Frankrijk geldende voorschriften .  Artikel 2  1 . De andere Lid-Staten dan Frankrijk passen bij het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde en in Frankrijk verkregen ethylalcohol een compenserende heffing toe waarvan het bedrag is vastgesteld op 0,04 Ecu per % vol/hl .  2 . De in artikel 1 bedoelde produkten worden geacht in Frankrijk te zijn geproduceerd , tenzij ten genoegen van de bevoegde instanties van de Lid-Staat waar de produkten in het vrije verkeer worden gebracht , wordt aangetoond dat zij elders zijn verkregen .  Artikel 3  1 . Het bepaalde in lid 2 wordt niet toegepast wanneer Frankrijk bij de vervulling van de douaneformaliteiten voor verzending van het betrokken produkt de compenserende heffing oplegt .  2 . Wanneer Frankrijk de in artikel 2 , lid 1 , bedoelde compenserende heffing toepast , wordt in het vak  " omschrijving van de goederen " van het document dat wordt opgesteld om het communautair karakter van het produkt te staven , een van de volgende vermeldingen aangebracht :   " Compenserende heffing toegepast - Verordening  ( EEG ) nr . 2541/84 "   " Udligningsafgift opkraevet - Forordning ( EOEF ) nr . 2541/84 "   " Ausgleichsabgabe erhoben - Verordnung ( EWG ) Nr . 2541/84 "  !***   " Countervailing charge applied - Regulation ( EEC ) No 2541/84 "   " Taxe compensatoire perçue - Règlement ( CEE ) n * 2541/84 "   " Tassa di compensazione riscossa - Regolamento  ( CEE ) n . 2541/84 " .  3 . De in het vorige lid bedoelde vermelding wordt gewaarmerkt door het stempel van het Franse douanekantoor dat het betrokken document afgeeft .  4 . Wanneer het document dat wordt opgesteld om het communautaire karakter van het produkt te staven , door een nieuw document vervangen wordt , wordt daarop de in lid 2 bedoelde vermelding van het oorspronkelijke document aangebracht ; deze vermelding wordt door het stempel van het bevoegde douanekantoor gewaarmerkt .  Artikel 4  Het bedrag van de compenserende heffing wordt omgerekend in nationale valuta aan de hand van de in algemene bepaling C 3 van het gemeenschappelijk douanetarief bedoelde omrekeningskoersen .  Artikel 5  1 . De Lid-Staten brengen de Commissie op de hoogte van de maatregelen die zij ter uitvoering van deze verordening hebben genomen .  Voorts doen zij voor de 15e van elke maand , voor de voorafgaande maand , aan de Commissie mededeling , met vermelding van de betrokken hoeveelheden , van de ontwikkeling :  a ) van de prijzen franco-grens die zijn genoteerd voor ingevoerde alcohol , onderverdeeld naar   - de soort alcohol ( synthetische alcohol of alcohol uit landbouwprodukten ; in het tweede geval moet de hoeveelheid worden onderverdeeld in gedenatureerde en niet-gedenatureerde alcohol ) , en   - het land van uitvoer ;  b ) de op hun respectieve markten voor binnenlandse alcohol toegepaste prijzen franco-gebruiker , onderverdeeld naar de verschillende gebruiksdoeleinden .  2 . Aan de hand van met name de overeenkomstig het bepaalde in lid 1 verstrekte gegevens , blijft de Commissie de ontwikkeling volgen van het handelsverkeer in de produkten die onder de toepassing van deze verordening vallen ; indien zich een aanzienlijke wijziging voordoet in de grondslagen die in aanmerking zijn genomen voor de vaststelling van de compenserende heffing , wordt deze laatste dienovereenkomstig door de Commissie aangepast .  De Commissie onderwerpt deze grondslagen regelmatig en minstens om de zes maanden aan een nieuw onderzoek .  Artikel 6  Op verzoek van de belanghebbende wordt de compenserende heffing evenwel niet toegepast voor produkten  a ) waarvoor bij toepassing van artikel 2 de douaneformaliteiten om de produkten in het vrije verkeer te brengen , of bij toepassing van artikel 3 de douaneformaliteiten voor verzending voor 1 oktober 1984 vervuld worden , en  b ) waarvoor ten genoegen van de bevoegde instantie die met de inning van de compenserende heffing belast is , wordt aangetoond dat zij worden geleverd in het kader van een contract dat voor 1 maart 1984 is gesloten .  In dat geval , en indien de sub b ) bedoelde bevoegde instantie is gevestigd in Frankrijk , is het bepaalde in artikel 3 , leden 2 en 3 , van toepassing .  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 4 september 1984 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Gaston THORN