CELEX: 62012CA0388
Language: bg
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Дело C-388/12: Решение на Съда (четвърти състав) от 14 ноември 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Италия) — Comune di Ancona/Regione Marche (Структурни фондове — Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР) — Финансово участие на структурен фонд — Критерии за допустимост на разходите — Регламент (ЕО) № 1260/1999 — Член 30, параграф 4 — Принцип на дълготрайност на операцията — Понятие за значително изменение на операция — Възлагане на договор за концесия без предварително даване на публичност и без тръжна процедура)

11.1.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 9/12
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 14 ноември 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Италия) — Comune di Ancona/Regione Marche
   (Дело C-388/12) (1)
   
   (Структурни фондове - Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР) - Финансово участие на структурен фонд - Критерии за допустимост на разходите - Регламент (ЕО) № 1260/1999 - Член 30, параграф 4 - Принцип на дълготрайност на операцията - Понятие за значително изменение на операция - Възлагане на договор за концесия без предварително даване на публичност и без тръжна процедура)
   2014/C 9/17
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Comune di Ancona
   
      Ответник: Regione Marche
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche — Тълкуване на член 30, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 година относно определянето на общи разпоредби за структурните фондове (ОВ L 161, стр. 1) — Отмяна и възстановяване на предоставена от Общността финансова помощ — Понятие за съществено изменение — Връзка между, от една страна, условието за изменение в естеството или в способите за изпълнение на дейността, и от друга страна, условието за липсата на недължими изгоди за предприятие или публична организация — Изменение от функционално естество — Условие за съответствие на дейностите, които са предмет на финансиране, с разпоредбите на Съюза в областта на обществените поръчки — Частична промяна в предназначението на финансираната дейност и концесия на нейното управление на частноправен субект извън рамките на процедурата по възлагане на обществена поръчка
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Член 30, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 година относно определянето на общи разпоредби за структурните фондове трябва да се тълкува в смисъл, че споменатите в тази разпоредба изменения обхващат както тези, които настъпват по време на изпълнението на даден проект, така и тези, които настъпват впоследствие, по-специално в хода на управлението на проекта, при положение че такива изменения са настъпили в предвидения в тази разпоредба срок от пет години.
            
         
               2.
            
            
               Член 30, параграф 4 от Регламент № 1260/1999 трябва да се тълкува в смисъл, че за да се прецени дали възлагането на концесия не води до съществени приходи за концедента или до недължими облаги за концесионера, не следва да се проверява предварително дали даденият на концесия инфраструктурен обект е претърпял значително изменение.
            
         
               3.
            
            
               Член 30, параграф 4 от Регламент № 1260/1999 трябва да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба се отнася както до хипотезата на физическо изменение, когато построеният инфраструктурен обект не съответства на обекта, предвиден в одобрения за финансиране проект, така и до хипотезата на функционално изменение, като се има предвид, че при изменение, състоящо се в използването на даден обект за дейности, различни от първоначално предвидените в одобрения за финансиране проект, подобно изменение трябва да може да намали значително способността на разглежданата операция да постигне поставената пред нея цел.
            
         
               4.
            
            
               При обстоятелства като тези в главното производство правото на Съюза допуска възлагането без обществена поръчка на концесия на обществена услуга, отнасяща се до инфраструктурен обект, ако това възлагане е съобразено с принципа на прозрачност, чието спазване, без непременно да предполага задължение за прибягване до процедура по възлагане на обществена поръчка, трябва да позволява на предприятие, намиращо се на територията на държава членка, различна от тази на органа концедент, да получи достъп до подходяща информация, отнасяща се до тази концесия, преди тя да бъде възложена, така че при желание от страна на това предприятие, то да бъде в състояние да изрази интерес към получаването на посочената концесия, което следва да се провери от запитващата юрисдикция.
            
         
      (1)  ОВ C 295, 29.9.2012 г.