CELEX: 51982PC0402
Language: el
Date: 1982-07-05
Title: Πρόταση 14ης οδηγίας τοΰ Συμβουλίου περί εναρμονίσεως τών νομοθεσιών τών Κρατών μελών, τών αναφερομένων στους φόρους κύκλου έργασιών-άναβολή καταβολής τοΰ οφειλομένου κατά την εισαγωγή φόρου έκ μέρους τών υποκειμένων στον φόρο

6.8.82                             'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         'Αριθ. C 203/11
 8. Τό άρθρο 49 παράγραφος 2 σημείο 6 αντικαθίσταται                                       "Αρ$ρο 2
    άπό τό ακόλουθο κείμενο:                                 Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν 1η Ιουλίου
                                                              1983.
    «6) στίς λοιπές περιπτώσεις, εφόσον προσκομίζεται        'Εφαρμόζεται άπό τήν 1η 'Ιουλίου 1984.
         έγγραφο πού πιστοποιεί τόν κοινοτικό χαρα­          Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τά
         κτήρα τών εμπορευμάτων.»                            μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε Κράτος μέλος.
              Πρόταση 14ης οδηγίας τοϋ Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών τών Κρατών
              μελών, τών αναφερομένων στους φόρους κύκλου έργασιών-άναβολή καταβολής τοΰ οφειλο­
                         μένου κατά τήν εισαγωγή φόρου έκ μέρους τών υποκειμένων στον φόρο
                          (Υποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο στις 9'Ιουλίου1982)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       πού οφείλεται κατά τήν εισαγωγή, σύμφωνα μέ τίς προϋ­
                                                              ποθέσεις τοϋ άρθρου 23 εδάφιο 2 τής οδηγίας
Έχοντας υπόψη:                                                77/388/ΕΟΚ τοϋ Συμβουλίου ('), ανταποκρίνεται καλύ­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           τερα στίς απαιτήσεις τής απλουστεύσεως καί τής κατα­
Κοινότητας, καί ιδίως τά άρθρα 99 καί 100,                    πολεμήσεως τής φοροδιαφυγής· ότι αυτή ή αναβολή τής
                                                              καταβολής συνίσταται, όσον άφορα τά Κράτη μέλη, στό
την πρόταση της 'Επιτροπής,                                  νά εγκριθεί τό νά μήν καταβάλλουν τό φόρο οί υποκεί­
τή γνώμη τοϋ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                         μενοι σ' αυτόν κατά τή στιγμή τής εισαγωγής, ύπό τήν
                                                              προϋπόθεση ότι ό φόρος αυτός θά αναφέρεται ώς οφειλό­
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής 'Επιτροπής,           μενος φόρος σέ δήλωση πού θά συντάσσεται σύμφωνα
                                                              μέ τά άρθρο 22 παράγραφος 4 τής ανωτέρω οδηγίας-
'Εκτιμώντας:
ότι ό ουσιώδης στόχος τής συνθήκης είναι νά
                                                              ότι, κατ' υπόθεση, ή αναβολή τής καταβολής δέν είναι
δημιουργήσει, στό πλαίσιο οικονομικής ένωσης, κοινή
                                                              δυνατόν νά παραχωρηθεί στους υποκειμένους στό φόρο
αγορά μέ υγιή ανταγωνισμό καί με χαρακτηριστικά ανά­
                                                              πού, επειδή έχουν υποβληθεί σέ ειδικό καθεστώς, δέν
λογα προς εκείνα μιας εσωτερικής αγοράς"
                                                              υποχρεούνται νά καταθέσουν τέτοιου είδους δήλωση"
ότι οί υποχρεώσεις τών οφειλετών φόρου προστιθεμένης
αξίας, πού οφείλεται κατά τήν εισαγωγή, προκειμένου           ότι, προκειμένου νά καταπολεμήσουν τά 'ίδια τά Κράτη
περί ενδοκοινοτικών συναλλαγών, πρέπει νά καθορι­             μέλη τή φοροδιαφυγή, πρέπει νά γνωρίζουν μέ ακρίβεια
στούν λαμβανομένου υπόψη αυτού τοΰ στόχου, τά όρια            τους υποκειμένους στό φόρο πού χρησιμοποιούν τήν
τού οποίου, εν τοιαύτη περιπτώσει, προκύπτουν άπό τήν         αναβολή τής καταβολής· ότι, γι' αυτό τό σκοπό, τό
 ανάγκη καταπολεμήσεως τής φοροδιαφυγής στό εσωτε­            πλέον κατάλληλο μέτρο είναι ή προσφυγή σέ διαδικασία
 ρικό τής Κοινότητας'                                         προηγούμενης άδειας" ότι επιβάλλεται νά προβλεφθεί
                                                              πώς τά Κράτη μέλη δέν θά είναι δυνατό νά άρνηθοΰν
 ότι οί διατάξεις τοϋ εσωτερικού δικαίου πού ισχύουν σέ       ούτε νά ανακαλέσουν τήν άδεια παρά μόνο όταν ή φορο­
 ορισμένα Κράτη μέλη πρέπει νά απλουστευθούν ότι ή            λογική συμπεριφορά τών ενδιαφερομένων είναι ύποπτη,
 απλούστευση αυτή πρέπει νά μεταφρασθεί σέ μία                λαμβανομένων υπόψη παραβάσεων τής τελωνειακής
 σημαντική ελάφρυνση τοΰ κόστους λειτουργίας τών              νομοθεσίας ή τής σχετικής μέ τό φόρο κύκλου εργασιών,
 εργασιών δηλώσεως τών εισαγωγών καί καταβολής τοΰ            πού διαπιστώνονται σύμφωνα μέ τίς ισχύουσες στά
 οφειλομένου φόρου, προς όφελος τόσο τών οφειλετών            Κράτη μέλη διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες-
 τοΰ φόρου όσο καί τών αρμοδίων άρχων'
 ότι, αφήνοντας στά Κράτη μέλη τή γενική αρμοδιότητα          ότι πρέπει νά περιορισθεί ή χρήση τής αναβολής τής
 νά αποφασίζουν τόν τρόπο δηλώσεως τής εισαγωγής καί          καταβολής μόνο στους υποκειμένους στό φόρο πού είναι
 τής πληρωμής πού πρέπει νά ακολουθείται, πρέπει νά           εγκατεστημένοι στό εσωτερικό τής χώρας γιά τίς
 εναρμονισθεί ό τρόπος καταβολής τοΰ φόρου πού οφεί­          εισαγωγές πού πραγματοποιούν στό πλαίσιο τής φορο­
 λεται γιά τίς εισαγωγές πού έγιναν άπό τους υποκειμέ­         λογούμενης δραστηριότητας τους-
 νους στό φόρο προστιθεμένης αξίας καί πού άφοροΰν τά
 αγαθά τά όποια πληροΰν τους όρους τοΰ άρθρου 9 παρά­          ότι πρέπει νά εξουσιοδοτηθούν τά Κράτη μέλη νά εφαρ­
 γραφος 2 τής συνθήκης ΕΟΚ ή τά όποια, υπάγονται στη           μόζουν περισσότερο φιλελεύθερες διατάξεις άπό τίς κοι­
 συνθήκη ΕΚΑΧ, καί ευρίσκονται σέ ελεύθερη κυκλο­              νοτικές, καί ιδίως νά επεκτείνουν τά οφέλη αυτών τών
 φορία στην Κοινότητα, εφόσον οί εισαγωγές αυτές αντι­         διατάξεων στίς εισαγωγές αγαθών πού δέν είναι σέ ελεύ­
 προσωπεύουν τό κύριο μέρος τών ενδοκοινοτικών συ­             θερη κυκλοφορία στή στιγμή τής εισαγωγής τους"
 ναλλαγών
  ότι, όπως αποδεικνύει καί ή εμπειρία πού αποκτήθηκε σέ
  ορισμένα Κράτη μέλη, ή αναβολή καταβολής τοΰ φόρου           (') ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 203/12                   'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              6.8.82
δτι, επειδή ή θέση σέ ισχύ της αναβολής τής καταβολής           εισαγωγές πού διενεργούνται άπό τόν υποκείμενο
μπορεί νά έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό ορι­               στον φόρο μετά τήν έκδοση σης. 'Αντίγραφο τής
σμένων Κρατών μελών, πρέπει νά εξουσιοδοτηθούν νά               αδείας πρέπει νά υποβάλλεται στίς αρμόδιες αρχές
επανορθώσουν αυτές τίς επιπτώσεις στό μέλλον,                   κατά τή διεκπεραίωση τών διατυπώσεων τής
                                                               εισαγωγής.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:                                    Ή άδεια παύει νά ισχύει άν ό υποκείμενος στον φόρο
                                                                παύσει νά πληροί τους όρους τών προηγούμενων
                        ΆρΦρο Ι
                                                                παραγράφων.
Τό άρθρο 23 τής οδηγίας 77/388/ΕΟΚ αντικαθίσταται
                                                               6. Ή έκδοση τής αδείας δέν είναι δυνατόν νά εξαρ­
άπό τό ακόλουθο κείμενο:
      ν
                                                                τάται άπό τή σύσταση εγγυήσεως οποιασδήποτε
    « Λρ$ρο 23                                                  φύσεως.
              Υποχρεώσεις κατά την εισαγωγή                    Οι αρμόδιες αρχές δύνανται:
                                                               — νά άρνοϋνται ή νά άνακαλοϋν τήν άδεια σέ
    1. Όσον άφορα τίς εισαγωγές αγαθών, τά Κράτη
                                                                   πρόσωπα πού έχουν διαπράξει παραβάσεις τής
    μέλη ύπό τήν επιφύλαξη τών κατωτέρω διατάξεων,
                                                                   τελωνειακής νομοθεσίας ή τής νομοθεσίας πού
    καθορίζουν τίς λεπτομέρειες τής δηλώσεως καί τής
                                                                   άφορα τους φόρους κύκλου εργασιών πού ενέχουν
    συνακολούθου καταβολής.
                                                                   άπατη καί διαπιστώνονται σύμφωνα μέ τίς ισχύ­
    2. Όσον άφορα τίς εισαγωγές αγαθών πού:                        ουσες στά Κράτη μέλη διοικητικές ή δικαστικές
    — πληρούν τους όρους τοϋ άρθρου 9 παράγραφος 2                 διαδικασίες.
        τής συνθήκης ΕΟΚ, ή                                     7. Τά Κράτη μέλη δύνανται:
    — εφόσον πρόκειται γιά προϊόντα πού αναφέρονται            — νά επεκτείνουν τό ευεργέτημα τών διατάξεων τών
        στή συνθήκη ΕΚΑΧ ευρίσκονται σέ ελεύθερη                   προηγουμένων παραγράφων στίς εισαγωγές
        κυκλοφορία στην Κοινότητα,                                 αγαθών πού δέν πληροϋν τους όρους τής παρα­
    τά Κράτη μέλη χορηγούν σέ κάθε υποκείμενο στό                  γράφου 2 πρώτο εδάφιο'
    φόρο πού υποβάλλει σχετική αίτηση, τήν άδεια νά            — νά επεκτείνουν τό ευεργέτημα τών διατάξεων τών
    μήν καταβάλει τόν οφειλόμενο, λόγω τής εισαγωγής,              προηγουμένων παραγράφων σέ υποκείμενους
    φόρο, κατά τό χρόνο τής εισαγωγής τών αγαθών                   στον φόρο μή εγκατεστημένους στό εσωτερικό
    εντός τής χώρας, ύπό τόν όρο ότι ό φόρος αυτός ανα­            τής χώρας·
    γράφεται ώς οφειλόμενος φόρος καί, κατά                    — νά εφαρμόζουν διατάξεις πού νά προβλέπουν τήν
    περίπτωση, ώς έκπτώσιμος φόρος στην πρώτη δή­                  αυτεπάγγελτη παραχώρηση άδειας σέ όλους τους
    λωση πού κατατίθεται, κατ' εφαρμογή τοϋ άρθρου 22              υποκείμενους στον φόρο ή σέ μερικούς άπό
    παράγραφος 4, μετά τήν εισαγωγή.                               αυτούς, γιά όλες τίς εισαγωγές τους ή γιά ένα
    Τά Κράτη μέλη χορηγούν τό ευεργέτημα τών ιδίων                 μέρος άπό αυτές.
    διατάξεων σέ κάθε υποκείμενο στό φόρο πού υπο­              Οι διατάξεις πού εφαρμόζονται στους υποκειμένους
    βάλλει σχετική αίτηση, όσον άφορα τόν φόρο πού              στό φόρο οί όποιοι δέν εΐναι εγκατεστημένοι στό
    οφείλεται λόγο τής θέσεως στην κατανάλωση                   εσωτερικό τής Κοινότητας, δέν δύνανται σέ καμία
    αγαθών πού πληρούν τους όρους τοϋ προηγούμενου              περίπτωση, νά είναι περισσότερο ευνοϊκές άπό αυτές
    εδαφίου καί τά όποια άπό τής εισαγωγής τους                 πού εφαρμόζονται στους υποκειμένους στον φόρο, οί
    τίθενται ύπό ένα άπό τά καθεστώτα πού προβλέ­               όποιοι είναι εγκατεστημένοι εντός Κράτους μέλους.»
    πονται στό άρθρο 16 παράγραφος 1 ύπό Α ή ύπό
    καθεστώς προσωρινής εισαγωγής ή διαμετακομίσεως.                                 "Αρΰρο 2
    Ή προαναφερθείσα έγκριση παρέχεται μόνο γιά            1. Τά Κράτη μέλη θέτουν σέ ισχύ τά μέτρα πού είναι
    αγαθά πού προορίζονται νά χρησιμοποιηθοϋν γιά τίς      αναγκαία γιά νά συμμορφωθούν προς τήν παρούσα
    ανάγκες φορολογουμένων δραστηριοτήτων τών υπο­         οδηγία άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1984.
    κειμένων στον φόρο.                                    2. Κατά τή διάρκεια τοϋ έτους 1984, τά Κράτη μέλη
    3. Γιά τήν εφαρμογή τής παραγράφου 2, υπόχρεος         γιά τά όποια ή εφαρμογή τής παρούσας οδηγίας είναι
    τοϋ φόρου, κατά τήν έννοια τοϋ άρθρου 21 παρά­         δυνατό νά έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό, έχουν
    γραφος 2, είναι ό παραλήπτης τών αγαθών, τά όποια      τήν εξουσιοδότηση νά περιορίζουν τή χρήση τής ανα­
     προσδιορίζονται στά έγγραφα εισαγωγής ή θέσεως         βολής καταβολής, πού αναφέρεται στό άρθρο 1, σέ ποσό
     σέ κυκλοφορία.                                         'ίσο προς τό μισό τοϋ φόρου πού οφείλεται γιά
                                                            εισαγωγές πρόσφορες νά δημιουργήσουν δικαίωμα ανα­
     4. Γιά νά μπορεί νά έχει τό ευεργέτημα τής παρα­       βολής.
     γράφου 2, ό υποκείμενος στό φόρο πρέπει νά έχει
     πάγια εγκατάσταση στό εσωτερικό τής χώρας.             3. Τά Κράτη μέλη ενημερώνουν τήν Επιτροπή γιά τίς
                                                            διατάξεις πού θεσπίζουν γιά τήν εφαρμογή τής παρούσας
     5. Ή άδεια πού αναφέρεται στην παράγραφο 2              οδηγίας.
     χορηγείται γραπτώς εντός τών δύο μηνών πού ακο­
                                                                                      "Αρύ·ρο 3
     λουθούν τήν υποβολή τής αιτήσεως. Χορηγείται γιά
     διάρκεια αορίστου χρόνου καί ισχύει γιά όλες τίς        Ή παρούσα οδηγία απευθύνεται στά Κράτη μέλη.