CELEX: C2003/171/02
Language: el
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Μαΐου 2003 στην υπόθεση C-355/00 (αίτηση του Διοικητικού Πρωτοδικείου Θεσσαλονίκης για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): ΦΡΕΣΚΟΤ ΑΕ κατά Ελληνικού Δημοσίου ("Κοινή γεωργική πολιτική — Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Κρατικές ενισχύσεις — Ειδική εισφορά υπέρ οργανισμού γεωργικών ασφαλίσεων")

C 171/2              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    19.7.2003
2)  Τα άρθρα 82 ΕΚ και 86, παράγραφος 1, ΕΚ απαγορεύουν,            5)     Η απαγόρευση των διακρίσεων των άρθρων 9, παράγρα-
    καταρχήν, εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά                   φος 2, και 11, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/13/ΕΚ
    της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει την παραχώρηση, άνευ               του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
    ειδικού ανταλλάγµατος, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο                  10ης Απριλίου 1997, σχετικά µε κοινό πλαίσιο γενικών
    φάσµα συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800 προς δηµόσια                    και ειδικών αδειών στον τοµέα των τηλεπικοινωνιακών
    επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση, η οποία είναι ήδη                υπηρεσιών, δεν απαγορεύει εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη
    κάτοχος αδείας GSM 900, ενώ επιβάλλει την καταβολή                     στη διαφορά της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει την
    ειδικού ποσού σε νεοεισερχόµενη στην οικεία αγορά επιχεί-              παραχώρηση, άνευ ειδικού ανταλλάγµατος, συµπληρωµατι-
    ρηση για να της χορηγήσει άδεια DCS 1800. Εντούτοις,                   κών συχνοτήτων στο φάσµα συχνοτήτων του προτύπου
    οι εν λόγω διατάξεις δεν απαγορεύουν την εθνική αυτή                   DCS 1800, σε φορείς ήδη κατόχους αδείας GSM 900, ενώ
    ρύθµιση, αν το ειδικό ποσό που πρέπει να καταβάλει η                   επιβάλλει την καταβολή ειδικού ποσού σε επιχείρηση για
    δηµόσια επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση για να                    να της χορηγήσει την άδεια DCS 1800, αν το ειδικό ποσό
    της χορηγηθεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης                     που πρέπει να καταβάλουν οι υπάρχοντες φορείς για τους
    της µεταγενέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προ-                   χορηγηθεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης της
    σθέτου ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα                     µεταγενέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προσθέ-
    συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυνα-                 του ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχ-
    µεί, σε οικονοµικούς όρους, προς το ειδικό ποσό που πρέπει             νοτήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυναµεί,
    να καταβάλει ανταγωνιστική επιχείρηση στην οποία χορηγή-               από οικονοµικής απόψεως, προς το ειδικό ποσό που πρέπει
    θηκε άδεια DCS 1800.                                                   να καταβάλει ο φορέας κάτοχος της άδειας DCS 1800.
                                                                    (1 ) ΕΕ C 47 της 19.2.2000.
3)  Το άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2/ΕΚ
    της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1996, για τροποποίηση
    της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ όσον αφορά τις κινητές και
    προσωπικές επικοινωνίες, απαγορεύει, κατ' αρχήν, εθνική
    ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά της κυρίας δίκης, η
    οποία επιτρέπει την παραχώρηση, άνευ ειδικού ανταλλάγ-                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
    µατος, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχνο-
    τήτων του προτύπου DCS 1800 προς δηµόσια επιχείρηση                                       (πέµπτο τµήµα)
    κατέχουσα δεσπόζουσα θέση, η οποία είναι ήδη κάτοχος
    αδείας GSM 900, ενώ επιβάλλει την καταβολή ειδικού
    ποσού σε νεοεισερχόµενη στην οικεία αγορά επιχείρηση                                  της 22ας Μαΐου 2003
    για να της χορηγήσει άδεια DCS 1800. Εντούτοις, η εν
    λόγω διάταξη δεν απαγορεύει την εθνική αυτή ρύθµιση,            στην υπόθεση C-355/00 (αίτηση του ∆ιοικητικού Πρωτοδι-
    αν το ειδικό ποσό που πρέπει να καταβάλει η δηµόσια             κείου Θεσσαλονίκης για την έκδοση προδικαστικής αποφά-
    επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση για να της χορηγη-               σεως): ΦΡΕΣΚΟΤ ΑΕ κατά Ελληνικού ∆ηµοσίου ( 1)
    θεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης της µεταγε-
    νέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προσθέτου
    ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχνο-              («Κοινή γεωργική πολιτική — Ελεύθερη κυκλοφορία των
    τήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυναµεί,            εµπορευµάτων — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Κρατι-
    σε οικονοµικούς όρους, προς το ειδικό ποσό που πρέπει να        κές ενισχύσεις — Ειδική εισφορά υπέρ οργανισµού γεωρ-
    καταβάλει ανταγωνιστική επιχείρηση στην οποία χορηγή-                                  γικών ασφαλίσεων»)
    θηκε άδεια DCS 1800.
                                                                                             (2003/C 171/02)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
4)  Το άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2 δεν
    απαγορεύει εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά
    της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει, µετά την πάροδο            Στην υπόθεση C-355/00, µε αντικείµενο αίτηση του ∆ιοικητικού
    τουλάχιστον τριών ετών από της χορηγήσεως της αδείας            Πρωτοδικείου Θεσσαλονίκης (Ελλάς) προς το ∆ικαστήριο,
    για το πρότυπο DCS 1800 για το έτος 1997, ενός περιο-           κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
    ρισµένου φάσµατος συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο                πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
    φάσµα συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800 προς φορείς              δικαστηρίου µεταξύ ΦΡΕΣΚΟΤ ΑΕ και Ελληνικού ∆ηµοσίου, η
    ήδη κατόχους αδείας GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης                έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των
    δηµοσίας επιχειρήσεως κατέχουσας δεσπόζουσα θέση. Η             άρθρων 30 και 38 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,
    εν λόγω διάταξη επίσης δεν απαγορεύει εθνική ρύθµιση,           άρθρων 28 ΕΚ και 32 ΕΚ), 39 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου
    όπως η επίδικη στη διαφορά της κυρίας δίκης, η οποία            33 ΕΚ), 40 και 59 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,
    επιτρέπει την παραχώρηση αυτήν πριν από την πάροδο              άρθρων 34 ΕΚ και 49 ΕΚ), 60 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 50 ΕΚ)
    της ιδίας περιόδου, όταν αποδεικνύεται ότι, παρά την εκ         και 92 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρου
    µέρους τους χρησιµοποίηση όλων των οικονοµικώς δυνατών          87 ΕΚ), καθώς και της πρώτης οδηγίας 73/239/ΕΟΚ του Συµβου-
    τεχνικών µέσων, έχουν εξαντληθεί οι ικανότητές τους.            λίου, της 24ης Ιουλίου 1973, περί συντονισµού των νοµοθετικών,
 ---pagebreak--- 19.7.2003            EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           C 171/3
κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την                     άλλα κράτη µέλη και οι οποίες επιθυµούν να προσφέρουν
ανάληψη δραστηριότητος πρωτασφαλίσεως, εκτός της ασφαλίσεως                υπηρεσίες σχετικές µε τους εν λόγω κινδύνους. Στο αιτούν
ζωής, και την άσκηση αυτής (ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 157),                  δικαστήριο εναπόκειται να εξακριβώσει αν η νοµοθεσία
όπως τροποποιήθηκε µε τη δεύτερη οδηγία 88/357/ΕΟΚ του                     αυτή δικαιολογείται πράγµατι βάσει στόχων κοινωνικής
Συµβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988 (ΕΕ L 172, σ. 1), το                     πολιτικής και, ιδίως, να εξετάσει αν η έκταση της καλύψεως
∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet,                που παρέχει η εν λόγω υποχρεωτική ασφάλιση είναι ανά-
πρόεδρο τµήµατος, C. W. A. Timmermans (εισηγητή),                          λογη των στόχων αυτών.
D. A. O. Edward, P. Jann και S. von Bahr, δικαστές, γενική
εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος          4)     Η έννοια της «επιχειρήσεως» κατά το άρθρο 92 της Συνθή-
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 22 Μαΐου 2003, απόφαση                  κης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 87 ΕΚ) δεν
µε το ακόλουθο διατακτικό:                                                 καλύπτει έναν οργανισµό όπως ο Οργανισµός Ελληνικών
                                                                           Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΕΛ.Γ.Α) όσον αφορά τις
                                                                           δραστηριότητες που ασκεί στο πλαίσιο του συστήµατος
1)   Oι περί κοινής γεωργικής πολιτικής διατάξεις της Συνθήκης
                                                                           υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι των φυσικών κινδύνων.
     ΕK και ο κανονισµός (EOK) 2777/75 του Συµβουλίου, της
     29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς
     στον τοµέα του κρέατος πουλερικών, όπως τροποποιήθηκε          (1 ) ΕΕ C 335 της 25.11.2000.
     µε τον κανονισµό (EOK) 1235/89 του Συµβουλίου, της
     3ης Μαΐου 1989, δεν απαγορεύουν οιονεί φορολογική
     επιβάρυνση επιβαλλόµενη από κράτος µέλος, όπως µια
     ειδική ασφαλιστική εισφορά πλήττουσα τις αγορές και τις
     πωλήσεις εγχωρίων γεωργικών προϊόντων που υπόκεινται                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     στην κοινή οργάνωση των αγορών στον τοµέα του κρέατος
                                                                                           της 20ής Μαΐου 2003
     πουλερικών και της οποίας τα έσοδα προορίζονται για τη
     χρηµατοδότηση δηµοσίου οργανισµού επιφορτισµένου µε            στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-465/00, C-138/01 και
     την πρόληψη και την αποζηµίωση των ζηµιών που προξε-           C-139/01 (αιτήσεις του Verfassungsgerichtshof και του
     νούνται από φυσικούς κινδύνους στις γεωργικές εκµεταλ-         Oberster Gerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφά-
     λεύσεις του κράτους αυτού.                                     σεως): Rechnungshof (C-465/00) κατά Österreichischer
     Οι εν λόγω διατάξεις της Συνθήκης ΕΚ και ο κανονισµός          Rundfunk, κ.λπ. και Christa Neukomm (C-138/01), Joseph
     2777/75, όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό 1235/89,           Lauermann (C-139/01) και Österreichischer Rundfunk (1)
     απαγορεύουν πάντως µια τέτοια οιονεί φορολογική επιβά-
     ρυνση αν αυτή είναι ικανή να θίξει τους σκοπούς και τους       («Προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξερ-
     στόχους της συγκεκριµένης κοινής οργανώσεως των αγορών         γασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα — Οδηγία
     και, ιδίως, αν πρόκειται πράγµατι να παρεµποδίσει τις          95/46/ΕΚ — Προστασία της ιδιωτικής ζωής — Ανακοί-
     ενδοκοινοτικές συναλλαγές.                                     νωση στοιχείων περί των εισοδηµάτων των υπαλλήλων
                                                                    φορέων και οργανισµών που υπόκεινται στον έλεγχο του
     Στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να εκτιµήσει κατά πόσον                                Rechnungshof»)
     η εν λόγω εισφορά έχει πράγµατι τέτοια αποτελέσµατα.
                                                                                              (2003/C 171/03)
2)   Το κοινοτικό δίκαιο στον τοµέα της ελεύθερης κυκλοφορίας
     των εµπορευµάτων και ειδικότερα τα άρθρα 9 και 12 της                          (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
     Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρα 23 ΕΚ
     και 25 ΕΚ), 16 της Συνθήκης ΕΚ (που καταργήθηκε µε τη          (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
     Συνθήκη του Άµστερνταµ) και 95 της Συνθήκης ΕΚ (νυν,                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
     κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 90 ΕΚ) δεν απαγορεύουν
     εισφορές όπως η µνηµονευόµενη στο σηµείο 1 του παρόντος        Στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-465/00, C-138/01 και
     διατακτικού.
                                                                    C-139/01,         µε     αντικείµενο      τρεις    αιτήσεις    του
3)   Παροχές όπως αυτές που χορηγεί ο Οργανισµός Ελληνικών          Verfassungsgerichtshof (C-465/00) και του Oberster
     Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΕΛ.Γ.Α) στο πλαίσιο του συστή-           Gerichtshof (C-138/01 και C-139/01) (Αυστρία) προς το
     µατος υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι των φυσικών κινδύ-        ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε τις οποίες
     νων δεν εµπίπτουν ούτε στο πεδίο εφαρµογής των                 ζητήθηκε, στο πλαίσιο των διαφορών που εκκρεµούν ενώπιον των
     άρθρων 59 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,         αιτούντων δικαστηρίων µεταξύ Rechnungshof (C-465/00) και
                                                                    Österreichischer Rundfunk, Wirtschaftskammer Steiermark,
     άρθρου 49 ΕΚ)και 60 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 50 ΕΚ)
     ούτε στο πεδίο εφαρµογής της πρώτης οδηγίας 73/239/ΕΟΚ         Marktgemeinde Kaltenleutgeben, Land Niederösterreich,
     του Συµβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1973, περί συντονισµού        Österreichische Nationalbank, Stadt Wiener Neustadt, Austrian
     των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων        Airlines, Österreichische Luftverkehrs-AG, και Christa
     που αφορούν την ανάληψη δραστηριότητος πρωτασφαλί-             Neukomm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/01) και
     σεως, εκτός της ασφαλίσεως ζωής, και την άσκηση αυτής,         Österreichischer Rundfunk, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
     όπως τροποποιήθηκε µε τη δεύτερη οδηγία 88/357/ΕΟΚ             ως προς την ερµηνεία της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
     του Συµβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988.                         Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995,
                                                                    για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
     Ένα τέτοιο σύστηµα υποχρεωτικής ασφαλίσεως µπορεί,             δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφο-
     ωστόσο, να συνιστά εµπόδιο στην ελεύθερη παροχή υπηρε-         ρία των δεδοµένων αυτών (ΕΕ L 281, σ. 31), το ∆ικαστήριο,
     σιών κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων της Συνθήκης        συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-
     για ασφαλιστικές εταιρίες που είναι εγκατεστηµένες σε          P. Puissochet, M. Wathelet (εισηγητή) και R. Schintgen, προέ-