CELEX: C2006/294/26
Language: cs
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Věc C-241/05: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 3. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Nicolae Bot v. Préfet du Val-de-Marne (Úmluva k provedení Schengenské dohody — Článek 20 odstavec 1 — Podmínky pro pohyb státních příslušníků třetích států nepodléhajících vízové povinnosti — Pobyt po dobu nejvýše tří měsíců během období šesti měsíců ode dne prvního vstupu do schengenského prostoru — Po sobě následující pobyty — Pojem první vstup )

2.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 294/16
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 3. října 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Nicolae Bot v. Préfet du Val-de-Marne
   (Věc C-241/05) (1)
   
   (Úmluva k provedení Schengenské dohody - Článek 20 odstavec 1 - Podmínky pro pohyb státních příslušníků třetích států nepodléhajících vízové povinnosti - Pobyt po dobu nejvýše tří měsíců během období šesti měsíců ode dne prvního vstupu do schengenského prostoru - Po sobě následující pobyty - Pojem „první vstup“)
   (2006/C 294/26)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Conseil d'État
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Nicolae Bot
   
      Žalovaný: Préfet du Val-de-Marne
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Conseil d'État (Francie) – Výklad čl. 20 odst. 1 úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Úř. věst. 2000, L 239, s. 19) – Pojem „první vstup“ na území smluvních stran
   Výrok
   Článek 20 odst. 1 úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané dne 19. června 1990 v Schengenu, musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „první vstup“ uvedený v tomto ustanovení se kromě vůbec prvního vstupu na území smluvních stran uvedené dohody vztahuje také na první vstup na tato území po uplynutí doby šesti měsíců od tohoto vůbec prvního vstupu, jakož i na každý další první vstup po uplynutí každého dalšího období šesti měsíců od předcházejícího dne prvního vstupu.
   
      (1)  Úř. věst. C 193, 6.8.2005.