CELEX: 62019CA0356
Language: sk
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Vec C-356/19: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 3. septembra 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie – Poľsko) – Delfly sp. z o.o./Smartwings Poland sp. z o. o., anciennement Travel Service Polska sp. z o.o. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Letecká doprava – Nariadenie (ES) č. 261/2004 – Článok 7 – Právo na náhradu v prípade meškania alebo zrušenia letu – Spôsoby náhrady – Návrh vyjadrený v národnej mene – Vnútroštátne ustanovenie, ktoré zakazuje výber meny veriteľom)

9.11.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 378/12
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 3. septembra 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie – Poľsko) – Delfly sp. z o.o./Smartwings Poland sp. z o. o., anciennement Travel Service Polska sp. z o.o.
      (Vec C-356/19) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 7 - Právo na náhradu v prípade meškania alebo zrušenia letu - Spôsoby náhrady - Návrh vyjadrený v národnej mene - Vnútroštátne ustanovenie, ktoré zakazuje výber meny veriteľom)
      (2020/C 378/14)
      Jazyk konania: poľština
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: Delfly sp. z o.o.
      
         Žalovaná: Smartwings Poland sp. z o. o., predtým Travel Service Polska sp. z o.o.
      
         Výrok rozsudku
      
      Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, a najmä jeho článok 7 ods. 1, sa má vykladať v tom zmysle, že cestujúci, ktorého let bol zrušený alebo ktorého let mal veľké meškanie, alebo jeho právny nástupca, môže požadovať zaplatenie sumy náhrady uvedenej v tomto ustanovení v národnej mene, ktorá je zákonným platidlom v mieste jeho bydliska, takže uvedené ustanovenie bráni právnej úprave alebo súdnej praxi členského štátu, ktorá stanovuje, že návrh podaný na tieto účely týmto cestujúcim alebo jeho právnym nástupcom sa zamietne len z dôvodu, že bol vyjadrený v tejto národnej mene.
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 280, 19.8.2019.