CELEX: 31992R3274
Language: da
Date: 1992-11-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3274/92 af 11. november 1992 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2313/92

Avis juridique important

|

31992R3274

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3274/92 af 11. november 1992 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2313/92  

EF-Tidende nr. L 326 af 12/11/1992 s. 0024 - 0028

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3274/92 af 11. november 1992 om salg efter  proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer med  henblik paa udfoersel, om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88 og om ophaevelse af forordning (EOEF)  nr. 2313/92 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  - under henvisning  til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles  markedsordning for oksekoed  (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2066/92  (2), saerlig  artikel 7, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger: Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for  visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med  (3), aendret  ved forordning (EOEF) nr. 1809/87  (4), er der fastsat mulighed for at anvende en procedure af to  omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre; i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2824/85 af 9. oktober 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser  vedroerende salg af udbenet frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er  beregnet til udfoersel  (5), er der fastsat reemballering af produkter paa visse betingelser; visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt lager udbenet interventionsoksekoed; paa  grund af de store omkostninger, der er forbundet hermed, boer det undgaas at forlaenge oplagringen af  koedet; da produkterne kan afsaettes i visse tredjelande, boer en del af koedet udbydes til salg i  henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85; det er noedvendigt at fastsaette en frist for udfoerslen af det paagaeldende koed; denne frist boer  fastsaettes under hensyn til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4.  september 1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser  for oksekoed  (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 815/91  (7); for at garantere udfoerslen af det solgte koed boer det fastsaettes, at den i artikel 5, stk. 2, litra  a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles; det boer praeciseres, at der i betragtning af de priser, der er fastsat i forbindelse med dette salg  med henblik paa at muliggoere afsaetningen af visse stykker, ved udfoersel af disse stykker ikke skal  ydes de restitutioner, der periodisk fastsaettes for oksekoed; af samme aarsag boer ogsaa tillaegskode  7034, del 3, bilag I, til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1641/91 af 14. juni 1991 om  fastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb for landbrugssektoren samt visse koefficienter og kurser  for anvendelse heraf  (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3225/92  (9), anvendes; i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3155/85 af 11. november 1985 om  forudfastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb  (10), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3247/89   (11), fastsaettes det, at det monetaere udligningsbeloeb kun kan forudfastsaettes, naar  eksportrestitutionen er forudfastsat; det forhold, at der ikke er fastsat restitutioner for de  ovennaevnte stykker, goer det umuligt at opfylde dette krav; af billighedsgrunde boer der dog afviges  fra dette krav, saaledes at udligningsbeloebene for disse stykker kan forudfastsaettes; produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel, falder ind  under bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88  (12), senest aendret ved  forordning (EOEF) nr. 3045/92  (13); naevnte forordnings bilag boer aendres; Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2313/92  (14) boer ophaeves; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra  Forvaltningskomitéen for Oksekoed  - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1.   Der gennemfoeres salg af cirka: -  5  000 tons udbenet koed, der er i det irske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt  inden den 1. august 1992 -  5  000 tons udbenet koed, der er i Det Forenede Kongeriges  interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt mellem den 15. juni 1990 og den 1. august 1992 -   1  000 tons udbenet koed, der er i det danske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden  den 1. september 1992 -  3  000 tons udbenet koed, der er i det franske interventionsorgans  besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. august 1992 -  200 tons udbenet koed, der er i det  italienske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. maj 1991. 2.  Koedet skal udfoeres. 3.  Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85,  jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 985/81  (1) finder ikke anvendelse paa dette salg. 4.  De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser  er anfoert i bilag I til naervaerende forordning. 5.  Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 17.  november 1992, kl. 12.00. 6.  Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssted paa den adresse, der er anfoert i  bilag II. Artikel 2 Udfoersel af de i artikel 1 omhandlede produkter skal finde sted senest fem  maaneder efter koebekontraktens indgaaelse. Artikel 3 1.  Den i artikel 5, stk. 1, i forordning  (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg. 2.  Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed  fastsaettes til 450 ECU/100 kg udbenet koed i bilag I, litra a), og 200 ECU/100 kg udbenet koed i  bilag I, litra b). Sikkerheden for udbenet koed, der saelges af det italienske interventionsorgan,  fastsattes dog til 600 ECU/100 kg. Artikel 4 For koed, der er omhandlet i punkt 1, litra b), punkt  2, litra b), punkt 3, litra b), og punkt 4, litra b), i bilag I, og som saelges i henhold til  naervaerende forordning: a)  ydes der ingen eksportrestitution b)  anvendes tillaegskode 7034, del 3, bilag I, til  forordning (EOEF) nr. 1641/91 c)  kan det monetaere udligningsbeloeb forudfastsaettes som undtagelse  fra artikel 2, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3155/85. Saafremt den i litra c) omhandlede mulighed udnyttes, gaelder foelgende: -  ansoegningen om forudfastsaettelse skal indgives samtidigt med ansoegningen om eksportlicens -   ansoegningen om forudfastsaettelse skal vaere ledsaget af den paagaeldende salgskontrakt -   eksportlicensen kan kun anvendes for interventionskoed -  i eksportlicensens rubrik 18a anfoeres  foelgende paategning paa et af Faellesskabets officielle sprog: -  Válido únicamente para carnes de intervención vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°  3274/92 -  Kun gyldig for interventionskoed solgt i henhold til forordning (EOEF) nr. 3274/92 -   Nur gueltig fuer Interventionsfleisch - Verkauf gemaess der Verordnung (EWG) Nr. 3274/92 -  Éó÷ýaaé  ìueíï ãéá ôá êñÝáôá ðáñÝìâáóçò ðïõ ðùëïýíôáé âUEóaaé ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 3274/92 -  Valid only  for intervention meat sold under Regulation (EEC) No 3274/92 -  Seulement valable pour les viandes  d'intervention vendues sous règlement (CEE) n° 3274/92 -  Valido esclusivamente per carni di  intervento vendute a norma del regolamento (CEE) n. 3274/92 -  Uitsluitend geldig voor vlees uit  de interventievoorraden dat wordt verkocht in het kader van Verordening (EEG) nr. 3274/92 -   Apenas válido para carne de intervenção vendida nos termos do Regulamento (CEE) n° 3274/92.  Artikel 5 1.  Den i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning,  udfoerselsangivelsen og i givet fald kontroleksemplar T 5 forsynes med paaskriften: Carne de intervención [Reglamento (CEE) n° 3274/92]; Interventionskoed [Forordning (EOEF) nr. 3274/92]; Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 3274/92]; ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3274/92]; Intervention meat [Regulation (EEC) No 3274/92]; Viande d'intervention [Règlement (CEE) n° 3274/92]; Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 3274/92]; Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 3274/92]; Carne de intervenção [Regulamento (CEE) n° 3274/92]. 2.  For saa vidt angaar den i artikel 3, stk. 2, naevnte sikkerhed, udgoer overholdelsen af  bestemmelserne i stk. 1 et primaert krav efter artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr.  2220/85  (1). Artikel 6 I del I i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88, »Produkter, som skal  udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager«, indsaettes punkt 137 og tilhoerende  fodnote: »137.  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3274/92 af 11. november 1992 om salg efter proceduren i  forordning (EOEF) nr. 2539/84 af udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa  udfoersel  (137).  (137) EFT nr. L 326 af 12. 11. 1992, s. 24.« Artikel 7 Forordning (EOEF) nr. 2313/92 ophaeves.  Artikel 8 Denne forordning traeder i kraft den 17. november 1992. Denne  forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. november 1992. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af  Kommissionen   ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  (1) - Mindstepriser i ECU/ton  (1) -  Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne  (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE  ôueíï  (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne  (1) - Prix minimaux exprimés en écus par  tonne  (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu  per ton  (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada  (1) >TABELPOSITION>>TABELPOSITION> Foreribs 1  200 >TABELPOSITION> (1)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo  dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°  2173/79. (1)  Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i  forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1)  Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)  Nr. 2173/79. (1)  Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17  ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of  Regulation (EEC) No  2173/79. (1)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du  règlement (CEE) n°  2173/79. (1)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2173/79. (1)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening  (EEG) nr. 2173/79. (1)  Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n° 1 do artigo 17° do  Regulamento (CEE) n° 2173/79.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >TABELPOSITION>