CELEX: 62002CC0063
Language: fi
Date: 2002-10-15 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Alber 15 päivänä lokakuuta 2002. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyt kuningaskunta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin 98/83/EY täytäntöönpanon laiminlyönti. # Asia C-63/02.

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

62002C0063

Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Alber 15 päivänä lokakuuta 2002.  -  Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyt kuningaskunta.  -  Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin 98/83/EY täytäntöönpanon laiminlyönti.  -  Asia C-63/02.  

Oikeustapauskokoelma 2003 sivu I-00821

Julkisasiamiehen ratkaisuehdotukset

1 Komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/83/EY(1) 17 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut Pohjois-Irlannin ja Walesin osalta kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ainakaan ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle. 2 Direktiivin 98/83/EY 17 artiklassa säädetään seuraavaa: "1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan kahden vuoden kuluessa sen voimaantulosta. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle." 3 Direktiivi tuli voimaan 25.12.1998; se olisi näin ollen pitänyt panna täytäntöön 25.12.2000 mennessä. 4 Koska komissiolle ei ollut ilmoitettu direktiivin täytäntöönpanosta, se aloitti jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn ja lähetti Yhdistyneelle kuningaskunnalle 19.4.2001 päivätyllä kirjeellä virallisen huomautuksen, jossa se kehotti tätä esittämään huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa. 5 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toimitti tämän perusteella komissiolle 18.6.2001 päivätyllä kirjeellä toimenpiteet direktiivin täytäntöönpanemiseksi Skotlannissa. Se ilmoitti antavansa vaadittavat täytäntöönpanotoimenpiteet lähiaikoina myös Walesin, Pohjois-Irlannin ja Gibraltarin osalta. 6 Komissio lähetti 24.7.2001 Yhdistyneelle kuningaskunnalle perustellun lausunnon. Kyseisessä lausunnossa se asetti Yhdistyneelle kuningaskunnalle kahden kuukauden määräajan, jonka kuluessa tämän olisi annettava direktiivin täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet Walesissa, Pohjois-Irlannissa ja Gibraltarissa. 7 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toimitti 26.9.2001 päivätyllä kirjeellä säännökset direktiivin täytäntöönpanemiseksi Gibraltarissa ja ilmoitti, missä vaiheessa täytäntöönpanon valmistelu oli Walesin ja Pohjois-Irlannin osalta. 8 Komissio nosti 26.2.2002 nyt käsiteltävänä olevan kanteen ja vaati yhteisöjen tuomioistuimelta toteamaan, mitä edellä 1 kohdassa on esitetty. Yhdistynyt kuningaskunta hyväksyy vaatimusten mukaisen päätöksen. Se toteaa, että Walesia koskevat toimenpiteet toteutettiin 7.12.2001 ja ne tulivat voimaan 1.1.2002. Rajallisen kapasiteetin vuoksi direktiivin täytäntöönpano on viivästynyt Pohjois-Irlannin osalta. Vaadittavat toimenpiteet tulevat joka tapauksessa voimaan syyskuussa 2002. Asian arviointi 9 EY 10 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat aiheellisia yhteisön toimielinten säädöksistä johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi. Näihin säädöksiin kuuluvat myös direktiivit, jotka velvoittavat EY 249 artiklan kolmannen kohdan nojalla jokaista jäsenvaltiota, jolle ne on osoitettu, saavutettavaan tulokseen nähden. Tämä velvoite merkitsee niiden jäsenvaltioiden osalta, joille direktiivi on osoitettu, velvoitetta toteuttaa säädetyssä määräajassa osana kansallista oikeusjärjestystä ja direktiivissä asetettujen tavoitteiden mukaisesti kaikki direktiivin täyden oikeusvaikutuksen varmistamiseksi tarvittavat toimenpiteet.(2) 10 Tätä vaatimusta ei täytetä pelkästään sillä, että aloitetaan menettely sellaisen lain antamiseksi, jonka tarkoituksena on varmistaa direktiivin saattaminen osaksi kansallista oikeutta.(3) 11 Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan se, että jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen mahdollisesti päättyy perustellussa lausunnossa asetetun määräajan kulumisen jälkeen, ei vaikuta siihen, että kanne on perusteltu.(4) Toimenpiteet direktiivin täytäntöönpanemiseksi Walesissa tulivat voimaan 1.1.2001. Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen on tarkoitus panna direktiivi täytäntöön Pohjois-Irlannissa vuoden 2002 syyskuussa. Koska toimenpiteet ovat näin ollen tulleet voimaan tai ne tulevat voimaan vasta direktiivissä säädetyn määräajan päättymisen jälkeen, tämä ei estä jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamista. 12 Komissio on tämän lisäksi vaatinut, että Yhdistyneen kuningaskunnan on korvattava oikeudenkäyntikulut. Työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Ratkaisuehdotus 13 Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee asian seuraavalla tavalla: 1) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ei ole  noudattanut ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/83/EY 17 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut Pohjois-Irlannin ja Walesin osalta kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ainakaan ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle. 2) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta velvoitetaan  korvaamaan oikeudenkäyntikulut. (1) - EYVL L 330, s. 32; oikaisu EYVL 1999, L 45, s. 55. (2) - Ks. asia C-119/00, komissio v. Luxemburg, tuomio 21.6.2001 (Kok. 2001, s. I-4795, 12 kohta) ja asia C-29/01, komissio v. Espanja, tuomio 7.3.2002 (Kok. 2002, s. I-2503, 9 kohta). (3) - Edellä alaviitteessä 3 mainittu asia C-29/01, tuomion 10 kohta. (4) - Asia C-365/97, komissio v. Italia, tuomio 9.11.1999 (Kok. 1999, s. I-7773, 45 kohta) ja asia C-147/00, komissio v. Ranska, tuomio 15.3.2001 (Kok. 2001, s. I-2387, 26 kohta).