CELEX: 62021CN0486
Language: el
Date: 2021-08-09 00:00:00
Title: Υπόθεση C-486/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Σλοβενία) στις 9 Αυγούστου 2021 — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. κατά Mestna občina Ljubljana

22.11.2021   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 471/20
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Σλοβενία) στις 9 Αυγούστου 2021 — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. κατά Mestna občina Ljubljana
      (Υπόθεση C-486/21)
      (2021/C 471/29)
      Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβενική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Αιτούσα: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.
      
         Καθού: Mestna občina Ljubljana
      
         Προδικαστικά ερωτήματα
      
      
                  1)
               
               
                  Έχει ο κανονισμός (ΕΚ) 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 2002 περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) (1), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 213/2008 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2007, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) (2) και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2004/17/ΕΚ (3) και 2004/18/ΕΚ (4) περί των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων, όσον αφορά την αναθεώρηση του CPV, την έννοια ότι η ενοικίαση αυτοκινήτων οχημάτων για τη μεταφορά επιβατών χωρίς οδηγό δεν εμπίπτει στην ομάδα 601 του κοινού λεξιλογίου CPV αλλά στην ομάδα 341 του κοινού λεξιλογίου CPV, με την προσθήκη του κωδικού PA01-7 Μίσθωση του συμπληρωματικού λεξιλογίου CPV, προς συμπλήρωση της περιγραφής, και δεν ασκεί επιρροή ο κωδικός PB04-7 Χωρίς οδηγό του συμπληρωματικού λεξιλογίου CPV, οπότε από τη συνδυασμένη ανάγνωση των κωδικών της ομάδας 341 του κοινού λεξιλογίου CPV με τον κωδικό PA01-7 Μίσθωση του συμπληρωματικού λεξιλογίου CPV προκύπτει ότι η ενοικίαση επιβατικών αυτοκινήτων χωρίς οδηγό πρέπει να θεωρείται σύμβαση προμήθειας και όχι σύμβαση παροχής υπηρεσιών, και κατά συνέπεια, αν το κύριο στοιχείο της επένδυσης του οικονομικού φορέα για την υλοποίηση του σχεδίου δημιουργίας δημόσιου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων συνίσταται στην προμήθεια ηλεκτρικών οχημάτων και η επένδυση αυτή είναι μεγαλύτερη από την επένδυση της αναθέτουσας αρχής για την εκτέλεση του έργου, προκύπτει ότι δεν πληρούται το στοιχείο «υπηρεσίες» του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (5) και, ως εκ τούτου, η σύμβαση για την εκτέλεση του εν λόγω έργου δεν αποτελεί σύμβαση παραχώρησης υπηρεσιών κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23;
               
            
                  2)
               
               
                  Έχει ο όρος «εκτέλεση [και διαχείριση] υπηρεσιών» του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ την έννοια ότι:
                  
                              α)
                           
                           
                              ο όρος «εκτέλεση υπηρεσιών» του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ έχει την ίδια έννοια με τον όρο «παροχή υπηρεσιών» του άρθρου 2, παράγραφος 1, σημείο 9, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (6), οπότε ο όρος «εκτέλεση υπηρεσιών» του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγία 2014/23/ΕΕ σημαίνει ότι, σε περίπτωση δημιουργίας δημόσιου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, ο οικονομικός φορέας παρέχει υπηρεσίες σχετικές με την ενοικίαση και την κοινή χρήση ηλεκτρικών οχημάτων και ασκεί δραστηριότητες πέραν της ενοικίασης και της κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων,
                              και
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              ο όρος «εκτέλεση υπηρεσιών» του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ σημαίνει ότι ένας οικονομικός φορέας ασκεί το κατά το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ «δικαίωμα εκμετάλλευσης των υπηρεσιών», ότι η εκμετάλλευση αυτή αποφέρει έσοδα, οπότε ο όρος «εκτέλεση υπηρεσιών», κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ σημαίνει ότι, στην περίπτωση της δημιουργίας δημόσιου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, ένας οικονομικός φορέας, λόγω της παροχής υπηρεσιών που εμπίπτουν στην ενοικίαση και την κοινή χρήση ηλεκτρικών οχημάτων, και των δραστηριοτήτων πέραν της ενοικίασης και της κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, δικαιούται να απαιτεί από τους χρήστες πληρωμή για την παροχή των υπηρεσιών και δεν υποχρεούται να καταβάλλει τέλη στάθμευσης στον δήμο ούτε τις δαπάνες τακτικής συντήρησης των χώρων στάθμευσης και, επομένως, είναι θεμιτό να πραγματοποιεί έσοδα επ’ αυτής της βάσεως;
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Πρέπει να γίνει δεκτό ότι ο όρος «συνολικός κύκλος εργασιών του παραχωρησιούχου καθ’ όλη τη διάρκεια της σύμβασης, εκτός ΦΠΑ, όπως υπολογίζεται από την αναθέτουσα αρχή ή τον αναθέτοντα φορέα, λαμβάνοντας υπόψη τα έργα και τις υπηρεσίες που αποτελούν το αντικείμενο της σύμβασης», ο οποίος χρησιμοποιείται στο άρθρο 8, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, έχει την έννοια ότι ο «συνολικός κύκλος εργασιών του παραχωρησιούχου» περιλαμβάνει επίσης τις πληρωμές που πραγματοποιούν οι χρήστες προς τον ίδιο τον παραχωρησιούχο και, κατά συνέπεια, αποτελούν επίσης το «αντίτιμο […] για τις υπηρεσίες που αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης»;
               
            
                  4)
               
               
                  Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/23/ΕΕ την έννοια ότι η οδηγία αυτή έχει εφαρμογή όταν η αξία των επενδύσεων ή η αξία των επενδύσεων και των δαπανών στις οποίες υποβάλλεται ο οικονομικός φορέας στο πλαίσιο σύμβασης παραχώρησης υπηρεσιών ή στις οποίες υποβάλλεται ο οικονομικός φορέας και η αναθέτουσα αρχή στο πλαίσιο σύμβασης παραχώρησης υπηρεσιών υπερβαίνει (προδήλως) το ποσό των 5 350 000 ευρώ, εκτός ΦΠΑ;
               
            
                  5)
               
               
                  Έχει το άρθρο 38, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/23/ΕΕ την έννοια ότι επιτρέπει στην αναθέτουσα αρχή να επιβάλει προϋπόθεση συμμετοχής που σχετίζεται με την επαγγελματική δραστηριότητα και να απαιτήσει από τους οικονομικούς φορείς να υποβάλουν αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι πληρούν την προϋπόθεση αυτή, σύμφωνα και με τον εκτελεστικό κανονισμό 2015/1986 της 11ης Νοεμβρίου 2015, περί καταρτίσεως τυποποιημένων εντύπων για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και περί καταργήσεως του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 842/2011 (7) και το διορθωτικό του εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής (ΕΕ) 2015/1986 (8) της 11ης Νοεμβρίου 2015, περί καταρτίσεως τυποποιημένων εντύπων για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και περί καταργήσεως του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 842/2011, ο οποίος προβλέπει, στο παράρτημα XXI, τη γνωστοποίηση προκήρυξης σύμβασης παραχώρησης (τυποποιημένο έντυπο 24), η οποία περιλαμβάνει επίσης το Τμήμα III.1.1. Άδεια άσκησης επαγγελματικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για την εγγραφή σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο;
               
            
                  6)
               
               
                  Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πέμπτο ερώτημα, έχει το άρθρο 38, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, σε συνδυασμό με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της απαγόρευσης των διακρίσεων, για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας, την έννοια ότι, για τον καθορισμό της σχετικής με την επαγγελματική δραστηριότητα προϋπόθεσης συμμετοχής, η αναθέτουσα αρχή μπορεί να στηριχθεί στον εθνικό αριθμό NACE 77.110 για την περιγραφή της δραστηριότητας Ενοικίαση και εκμίσθωση αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων, ο οποίος έχει την ίδια σημασία με τα οριζόμενα από τον κανονισμό 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE– Αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς στο παράρτημα Ι, NACE ΑΝΑΘ. 2 (9), τάξη 77.11 Ενοικίαση και εκμίσθωση αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων;
               
            
                  7)
               
               
                  Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πέμπτο ερώτημα, έχει το άρθρο 38, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, ιδίως όσον αφορά την απαίτηση της αναλογικότητας, σε συνδυασμό με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της απαγόρευσης των διακρίσεων, για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας, την έννοια ότι η αναθέτουσα αρχή δύναται να απαιτήσει να πληρούται από καθέναν από τους εταίρους η προϋπόθεση σχετικά με την καταχώριση της άσκησης της δραστηριότητας ενοικίασης και εκμίσθωσης αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων;
               
            
                  8)
               
               
                  Έχει το άρθρο 2, παράγραφος 1, σημείο 8, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ την έννοια ότι πρόκειται για δημόσια σύμβαση προμηθειών όταν (σε συνάρτηση με την αξία της επένδυσης του οικονομικού φορέα) ουσιώδες μέρος της μελλοντικής συμβατικής σχέσης μεταξύ του δήμου και του οικονομικού φορέα σχετίζεται με την ενοικίαση και την κοινή χρήση ηλεκτρικών οχημάτων που προορίζονται για τους χρήστες δημοσίου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, στο πλαίσιο του οποίου ο δήμος δεν επενδύει απευθείας στην υλοποίηση του σχεδίου δημιουργίας δημοσίου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων μέσω της καταβολής χρημάτων στον οικονομικό φορέα, αλλά εμμέσως, ήτοι μέσω παραίτησης από τα τέλη στάθμευσης για χρονικό διάστημα 20 ετών και αναλαμβάνοντας την τακτική συντήρηση των χώρων στάθμευσης, και η αξία της επένδυσης αυτής υπερβαίνει συνολικά την αξία που προβλέπεται στο άρθρο 4, στοιχείο β' ή γ', της οδηγίας 2014/24/ΕΕ, λαμβανομένου υπόψη του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2019/1828 της Επιτροπής, της 30ης Οκτωβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα κατώτατα όρια για δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και έργων και για διαγωνισμούς μελετών (10), εντούτοις η εν λόγω επένδυση του δήμου είναι (ουσιωδώς) χαμηλότερη από τη συνολική επένδυση του οικονομικού φορέα στο σχέδιο δημιουργίας δημοσίου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών αυτοκινήτων, αλλά και από την επένδυση του οικονομικού φορέα στο τμήμα του σχεδίου που αφορά τα ηλεκτρικά οχήματα, ανεξαρτήτως του αν οι χρήστες θα πληρώνουν τον οικονομικό φορέα για τη χρήση των ηλεκτρικών οχημάτων και του ότι εξαρτάται από τη ζήτηση των χρηστών το κατά πόσον ο οικονομικός φορέας θα καταφέρει να αποκομίσει έσοδα τέτοια που να αποδεικνύουν την οικονομική επιτυχία της δημιουργίας δημοσίου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, για τον λόγο δε αυτό, ο οικονομικός φορέας φέρει τον λειτουργικό κίνδυνο της υλοποίησης του έργου, γεγονός το οποίο αποτελεί χαρακτηριστικό παραχώρησης υπηρεσιών κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, και όχι δημόσιας σύμβασης κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, σημείο 5, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ;
               
            
                  9)
               
               
                  Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 4, τρίτο εδάφιο, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ την έννοια ότι αποτελεί τη νομική βάση για την εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπει η εν λόγω οδηγία για την ανάθεση μελλοντικής σύμβασης μεταξύ του δήμου και του οικονομικού φορέα για το σχέδιο δημιουργίας δημοσίου συστήματος ενοικίασης και κοινής χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων, στο μέτρο που η σύμβαση αυτή πρέπει να θεωρηθεί μεικτή σύμβαση περιλαμβάνουσα στοιχεία δημοσίων συμβάσεων προμηθειών και υπηρεσιών και παραχώρησης υπηρεσιών, δεδομένου ότι η αξία της επένδυσης του δήμου για την υλοποίηση του σχεδίου αυτού υπερβαίνει την αξία που προβλέπεται στο άρθρο 4, στοιχείο γ', της οδηγίας 2014/24/ΕE, λαμβανομένου υπόψη του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2019/1828;
               
            
                  10)
               
               
                  Έχει το άρθρο 58, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ, σε συνδυασμό με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της απαγόρευσης των διακρίσεων, για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 18, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας την έννοια ότι, για τον καθορισμό της σχετικής με την επαγγελματική δραστηριότητα προϋπόθεσης συμμετοχής, η αναθέτουσα αρχή μπορεί να στηριχθεί στον εθνικό αριθμό NACE 77.110 για την περιγραφή της δραστηριότητας Ενοικίαση και εκμίσθωση αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων, που έχει την ίδια σημασία με τα οριζόμενα από τον κανονισμό 1893/2006, στο παράρτημα Ι, NACE Αναθ. 2, τάξη 77.11 Ενοικίαση και εκμίσθωση αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων;
               
            
                  11)
               
               
                  Έχουν το άρθρο 58, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ, ιδίως όσον αφορά την απαίτηση περί αναλογικότητας, και το άρθρο 58, παράγραφος 2, της αυτής οδηγίας, σε συνδυασμό με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της απαγόρευσης των διακρίσεων και της αναλογικότητας, για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 18, παράγραφος 1, της αυτής οδηγίας, την έννοια ότι η αναθέτουσα αρχή δύναται να απαιτήσει να πληρούται από καθέναν από τους εταίρους η προϋπόθεση σχετικά με την καταχώριση της άσκησης της δραστηριότητας Ενοικίαση και εκμίσθωση αυτοκινήτων και ελαφρών μηχανοκίνητων οχημάτων;
               
            
         (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2002, περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) (ΕΕ 2002, L 340, σ. 1).
      
         (2)  Κανονισμός (ΕΚ) 213/2008 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2007, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2004/17/ΕΚ και 2004/18/ΕΚ περί των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων, όσον αφορά την αναθεώρηση του CPV (ΕΕ 2008, L 74, σ. 1).
      
         (3)  Οδηγία 2004/17/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (ΕΕ 2004, L 134, σ. 1).
      
         (4)  Οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών (ΕΕ 2004, L 134, σ. 114).
      
         (5)  Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (ΕΕ 2014, L 94, σ. 1).
      
         (6)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014 , σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ 2014, L 94, σ. 65).
      
         (7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 842/2011 της Επιτροπής, της 19ης Αυγούστου 2011, περί καταρτίσεως τυποποιημένων εντύπων για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1564/2005 (ΕΕ 2011, L 222, σ. 1).
      
         (8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1986 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2015, περί καταρτίσεως τυποποιημένων εντύπων για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και περί καταργήσεως του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 842/2011 (ΕΕ 2015, L 296, σ. 1).
      
         (9)  Κανονισμός (ΕΚ) 1398/2006 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβουλιου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE — αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ 2006, L 393, σ. 1).
      
         (10)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/1828 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα κατώτατα όρια για δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και έργων και για διαγωνισμούς μελετών (ΕΕ 2019, L 279, σ. 25).