CELEX: 51987PC0648
Language: nl
Date: 1987-12-10
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven van de codenummers 2204 21 25, 2204 21 29, ex 2204 21 35 en ex 2204 21 39 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Cyprus (1988)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor likeurwijn van de codenummers ex 2204 21 35, ex 2204 21 39, ex 2204 29 35, ex 2204 29 39, ex 2204 21 49, ex 2204 29 49, ex 2204 21 59, ex 2204 29 59 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Cyprus (1988)#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 648
Vol. 1987/0306
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(87 ) 648 def .
                                                        Brussel , 10 december 1987
                           H 2 2 DEC. 1237 pj
                                   ioiu LJ Sv.Ttianal
                                        General
                                    Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
         van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven
            van de codenummers 2204 21 25 , 2204 21 29 , ex 2204 21 35 en
           ex 2204 21 39 van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong
                                    uit Cyprus ( 1988 )
                                                   /
                                    Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
             betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
            van een communautair tariefcontingent voor likeurwijn van de
    codenummers ex 2204 21 35 , ex 2204 21 39, ex 2204 29 35 , ex 2204 29 39,
            ex 2204 21 49, ex 2204 29 49 , ex 2204 21 59, ex 2204 29 59
         van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus ( 1988 )
                            ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 648 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1 . De overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Cyprus , aan¬
    gevuld door het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de
    procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de overeenkomst
    waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
    Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van enkele bepalingen
    van de overeenkomst , voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire
    tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van :
    - 35.000 hl wijn van verse druiven van de codenummers 2204 21 25 ,
      2204 21 29 , ex 2204 21 35 en ex 2204 21 39 van de gecombineerde nomenclatuur ,
    - 150.000 hl likeurwijn ,
    van oorsprong uit Cyprus .
    Krachtens  artikel 18 van genoemd protocol dienen deze contingenten echter met
    ingangvan  de inwerkingtreding van dit protocol met 5 % per jaar te worden
    verhoogd . Voor 1988 moeten de contingenten derhalve respectievelijk
    36.750 en  157.500 hl bedragen .
2 . Bij de voorgestelde tariefregelingen is rekening gehouden met de inwerking¬
    treding per 1 januari 1988 :
    - van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures
      voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de overeenkomst waarbij
      een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
      Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van enkele
      bepalingen van deze overeenkomst , en
    - de gecombineerde nomenclatuur die gebaseerd is op het Internationale Verdrag
      betreffende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering
      van goederen .
    Indien blijkt dat deze data niet haalbaar zijn behoudt de Commissie zich het
    recht voor haar voorstel in de loop van de procedure in te trekken of te
    wijzigen .
3 . In het kader van dit tariefcontingent worden de douanerechten geleidelijk
    afgeschaft in het tempo en onder de voorwaarden als bepaald in de artikelen 5
    en 16 van genoemd protocol .
                                                                          ■• »/•••
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    Verordening ( EEG ) nr .  / 87 van de Raad houdende vaststelling van de
    regeling van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met
    Cyprus bepaalt evenwel dat Spanje vanaf de inwerkingtreding van deze
    verordening een recht toepast waardoor het verschil tussen het basisrecht
    en het preferentiële recht wordt verminderd , terwijl Portugal de toepassing
    van de preferentiële regeling voor de betrokken produkten uitstelt tot
    het begin van de tweede etappe .
    Deze communautaire tariefcontingenten dienen derhalve voor 1988 te worden
    geopend .
4 . Voor deze wijn blijven de bepalingen van de gemeenschappelijke marktordening
    voor wijnen van toepassing en moeten de referentiepri jzen franco grens
    in aanmerking worden genomen .
5 . De bepalingen van de verordeningen voorzien in de verdeling van de contingenten
    in twee gedeelten , waarvan het eerste in quota over de Lid-Staten wordt
    verdeeld en het tweede de communautaire reserve vormt .
    Voor de verdeling van het eerste gedeelte van het contingent worden de
    gebruikelijke regels toegepast , d.w.z . de som van de invoer van iedere
    Lid-Staat gedurende de laatste drie jaren wordt vergeleken met de communau ¬
    taire invoer in dezelfde periode en de hieruit voortvloeiende percentages
    worden per Lid-Staat op het eerste gedeelte van het contingent toegepast .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
    In het onderhavige geval bestaan er noch communautaire noch nationale
    statistieken , verdeeld volgens de betrokken wijnkwaliteiten en er konden evenmin
    prognoses betreffende de invoer worden gemaakt . In dit geval schijnt het dan
    ook  wenselijk bij het vaststellen van de aanvankelijke quota voor de
    Lid-Staten rekening te houden met de afnamemogelijkheden voor de genoemde
    wijnen in deze Lid-Staten .
6 . Wegens de bijzondere aspecten van de wijnhandel , die bovendien van de ene
    Lid-Staat tot de andere verschillen , is bij wijze van uitzondering in deze
    verordeningen geen uniforme wijze van beheer welke door alle Lid-Staten
    moet worden toegepast vastgesteld .
    Zulks is het doel van beide bijgaande voorstellen .
 ---pagebreak---                                    Voorstel voor een
                     VERORDENING ( EEG )             VAN DE RAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
        van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven
           van de codenummers 2204 21 25 , 2204 21 29 , ex 2204 21 35 en
                 ex 2204 21 39 van de gecombineerde nomenclatuur ,
                          van oorsprong uit Cyprus ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Economische Gemeenschap en Cyprus , aangevuld door het rotocol
houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoer¬
legging van de tweede etappe van genoemde overeenkomst en houdende aanpassing van
enkele bepalingen van de overeenkomst ( 1 )^ voorziet in de opening van een
communautair tariefcontingent van 35.000 hl wijn van verse druiven , in verpakkingen
inhoudende 2 l of minder , van de codenummers 2204 21 25 , 2204 21 29 , ex 2204 21 35 en
ex 2204 21 39 van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus ;
dat dit contingent , krachtens artikel 18 van genoemd protocol , met ingang van de
inwerkingtreding van dit protocol met 5 % per jaar wordt verhoogd en dat dit
dus voor 1988 36.750 hl bedraagt ; dat binnen de grenzen van dit tariefcontingent
de geldende rechten geleidelijk worden afgeschaft in het tempo en onder de voor ¬
waarden als vastgesteld in de artikelen 5 en 16 van genoemd protocol ; dat
Verordening ( EEG ) nr .     /8 7 van de Raad houdende vaststelling van de regeling
van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Cyprus evenwel
bepaalt dat Spanje vanaf de inwerkingtreding van die verordening , een recht toe¬
past waardoor het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht wordt
verminderd , terwijl Portugal de toepassing van de preferentiële regeling voor
de betrokken produkten uitstelt tot het begin van de tweede etappe ; dat dit
communautaire tariefcontingent derhalve voor 1988 dient te worden geopend ;
dat dit communautaire tariefcontingent derhalve voor 1988 dient te worden geopend ;
Overwegende dat met ingang van de datum van opening van genoemd contingent de
nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief zal zijn vervangen door de
gecombineerde nomenclatuur die gebaseerd is op het Internationale Verdrag
betreffende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering
van goederen ; dat hiermee in deze verordening rekening dient te worden gehouden
door de codenummers van de gecombineerde nomenclatuur evenals , in voorkomend
geval , de TARIC-nummers waaronder genoemde produkten vallen , te vermelden ;
                                                                           /
( 1 ) PB L     van        1987 , blz
( 2 ) PB L     van        1987 , blz
 ---pagebreak---                                         - 2 -
Overwegende dat voor de betrokken wijnen de referent iepri jzen franco grens in acht
moeten worden genomen ; dat deze wijnen alleen voor dit tariefcontingent in aanmer¬
king kunnen komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 ( 1 ),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3390/ 87 ( 2 ), wordt nageleefd ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door het
bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat de aan dat contingent verbonden
rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer
van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is
uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent ,
gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn
met het communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke
ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten weer te geven , moet geschieden
naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds op grond
van de statistische gegevens betreffende de invoer van de betrokken produkten uit
Cyprus over een representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van
de economische vooruitzichten voor de betrokken contingentperiode ;
Overwegende dat echter zowel communautaire als nationale statistische gegevens
inzake de betrokken wijnen ontbreken en dat geen enkele deugdelijke prognose
betreffende de invoer kan worden gemaakt ; dat het onder deze omstandigheden
wenselijk lijkt de contingenten zodanig in aanvankelijke quota te verdelen dat
rekening wordt gehouden met de afnamemogelijkheden voor de genoemde wijnen op de
markten van de verschillende Lid-Staten ;
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer
van de betrokken produkten in de verschillende Lid-Staten , dienstig is dit
contingent in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste gedeelte over de
Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter voor ¬
ziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum
hebben opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat enige
zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire
contingent vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige geval 67 % van
het volume van het contingent zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder spoedig
kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden en elke
onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvan¬
kelijke quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt , overgaat tot opneming van een
                                                                          • ••/• ••
( 1 ) PB L 84 van 16.3.1987 , blz . 1
( 2 ) PB L 133 van 22.5.1987 , blz . 3
 ---pagebreak---                                                - 3 -
        extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten
        worden verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend ,
        en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra
        quota moeten gelden tot aan het einde van de contingentperiode ;    dat deze wijze
        van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie ,
        die met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de
        Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
        Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijd ¬
        stip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot heeft ,
        daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten einde te
        voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire tariefcontin ¬
        gent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen
        maken ;
        Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
        en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
        door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
        van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
        door een van haar leden ,
        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                             Artikel 1
        1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 worden de douanerechten bij invoer
            in de Gemeenschap , met uitzondering van Portugal , voor de volgende produkten
            van oorsprong uit Cyprus geschorst tot de niveaus aangegeven bij de produkten
            en binnen de grenzen van onderstaand communautair tariefcontingent :
Volg-      Code van de                                                   Omvang van    Contingent-
                                           Omschrijving                  het contin ¬  recht
nummer     gecombineerde
           nomenclatuur                                                  gent ( hl )
                          Wijn van verse druiven , wijn waaraan alco ¬
                          hol is toegevoegd daaronder begrepen ;
                          druivemost , andere dan bedoeld bij
                          post 20.09 :
                          - andere wijn ; druivemost waarvan de gis ¬
                            ting door toevoegen van alcohol is ver ¬
                            hinderd of gestuit :
                          - in verpakkingen inhoudende niet meer
                              dan 2 l :
                          - andere :
                          - met een effectief alcohol-volumegehal-
                                te van 13 % vol of minder :                36 750
                          - andere                                                     3,6 Ecu / hl :
09.1415     2204 21 25      -   - witte wijn                                           van 1 januari
            2204 21 29    - -      andere                                              tot en met
                                                                                       29 februari
                          - met een effectief alcohol-volumegehalte                    3,2 Ecu / hl :
                                van meer dan 13 % vol en minder dan                    van 1 maart
                                15 % vol                                               tot en met
                                                                                       31 december
 ---pagebreak---                                                                                                           5
                                                  - 4 -
   Volg-      Code van de                                                   Omvang van      Contingent-
   nummer     gecombineerde                 Omschrijving                     het contin ¬   recht
              nomenclatuur                                                   gent ( hl )
                                -   andere :                                               4,2 Ecu / hl :
             ex 2204 21 35           witte wijn                                            van 1 januari
                                     - andere dan likeurwijn met een                       tot en met
                                       effectief alcohol-volumegehalte van                 29 februari
                                       15 % vol
              ex 2204 21 39   - andere :                                       36 750      3,8 Ecu / hl :
                                     - andere dan likeurwijn met een           ( vervolg ) van 1 maart
II                                     effectief alcohol-volumegehalte van                 tot en met
                                       15 % vol                                            31 december
   _J
          2 . Voor de betrokken wijnen moeten de referentiepri jzen franco grens in acht worden
               genomen . Deze wijnen kunnen alleen voor dit tariefcontingent in aanmerking komen
               onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 wordt nage ¬
               leefd .
                                                 Artikel 2
          1 . Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten gesplitst .
          2.   Een eerste gedeelte van 24.620 hl wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota
               die , behoudens artikel 5 , tot en met 31 december 1988 gelden , bedragen de vol ¬
               gende hoeveelheden :
                                                             ( in hl )
               Benelux                                           540
               Denemarken                                      1.470
               Duitsland                                       1.710
               Griekenland                                        70
               Frankri jk                                         70
               Ierland                                            70
               Italie                                            880
               Verenigd Koninkrijk                                70
                                                             19.740
          3 . Het tweede gedeelte , dat 12.130 hl beloopt , vormt de reserve .
                                                 Artikel 3
          1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat , zoals vastgesteld in artikel 2 ,
               lid 2 , dan wel datzelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5
               in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 % of meer is benut , gaat deze
               Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over
               tot opneming , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is ,
               van een tweede quotum , gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke quotum , eventueel
               op de volgende eenheid naar boven afgerond .
          2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijke quotum het
               door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij , op
               de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming van een derde quotum , gelijk
               aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar
               boven afgerond .
          3 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum, het door hem
               opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat hij op
                                                                                         •••/• ■"
 ---pagebreak---                                        5
    dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan
    het derde .
    Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten
    overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast ¬
    gestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota wel ¬
    licht niet geheel zullen worden benut . Zij delen aan de Commissie de redenen
    mee die tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid .
                                 Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1988 .
                                 Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van het niet benutte gedeelte
van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug , het deel dat op
15 september 1988 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen
een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen
dat deze wellicht onbenut zal blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de Commissie kennis van de
totale invoer van de betrokken produkten die tot 15 september 1988 heeft plaats ¬
gevonden en op het communautaire contingent is af geboekt , alsmede eventueel van
het gedeelte van hun aanvankelijke quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                                 Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
en 3 geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar bereiken , elke Lid-Staat
op de hoogte van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de stand der
reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput
tot de nog beschikbare hoeveelheden beperkt blijft en deelt daartoe aan de
Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo bedraagt .
                                 Artikel 7
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met
    toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen inge¬
    voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun
    gecumuleerde aandeel in het communautaire contingent .
2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toe ¬
    gang tot de hun toegewezen quota .
3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond
    van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten die bij de douane
    ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
                                                                       m■«!••■
 ---pagebreak---                                     - 6 -                           XXI / 1 283 / 87-NL
                                  ArtikeL 8
De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de hoogte van de invoer
die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                 Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening
wordt nagekomen .
                                 Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                          Voor de Raad :
                                                          De voorzitter ,
 ---pagebreak---                                  Voorstel voor een
                  VERORDENING ( EEG )                 VAN DE RAAD
          betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
         van een communautair tariefcontingent voor likeurwijn van de
   codenummers ex 2204 21 35 , ex 2204 21 39 , ex 2204 29 35 , ex 2204 29 39 ,
           ex 2204 21 49 , ex 2204 29 49 , ex 2204 21 59 , ex 2204 29 59
      van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
 Overwegende dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Economische Gemeenschap en Cyprus , aangevuld door het Protocol
 houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging
van de tweede etappe van genoemde overeenkomst en houdende aanpassing van enkele
bepalingen van de overeenkomst ( 1 ), voorziet in de opening van een communautair
 tariefcontingent van 150.000 hl likeurwijn van de codenummers ex 2204 21 35 ,
ex 2204 21 39 , ex 2204 29 35 , ex 2204 29 39 , ex 2204 21 49 , ex 2204 29 49 ,
ex 2204 21 59 en ex 2204 29 59 van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong
uit Cyprus ; dat dit contingent , krachtens artikel 18 van genoemd protocol met ingang
van de inwerkingtreding van dit protocol met 5 % per jaar wordt verhoogd en dat dit
dus voor 1988 157.500 hl bedraagt ; dat binnen de grenzen van dit tariefcontingent
de geldende rechten geleidelijk worden afgeschaft in het tempo en onder de voor ¬
waarden als bepaald in de artikelen 5 en 16 van genoemd protocol ; dat
Verordening ( EEG ) nr .          / 87 van de Raad houdende vaststelling van de regeling
van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Cyprus evenwel
bepaalt dat Spanje vanaf de inwerkingtreding van die verordening een recht toepast
waardoor het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht wordt ver¬
minderd , terwijl Portugal de toepassing van de preferentiële regeling voor de betrok ¬
ken produkten uitstelt tot het begin van de tweede etappe ; dat dit communautaire
tariefcontingent derhalve voor 1988 dient te worden geopend ;
Overwegende dat met ingang van de datum van opening van genoemd contingent de
nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief zal zijn vervangen door de
gecombineerde nomenclatuur die gebaseerd is op het Internationale Verdrag betref ¬
fende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering van goe ¬
deren ; dat hiermee in deze verordening rekening dient te worden gehouden door de
codenummers van de gecombineerde nomenclatuur , evenals in voorkomend geval de
TARIC-codenummers waaronder de genoemde produkten vallen , te vermelden ;
( 1 ) PB L          van          1987 , blz .
( 2 ) PB L          van          1987 , blz .
 ---pagebreak---                                                                                        \ *
                                      - 2 -
 Overwegende dat in het kader van dit communautaire tariefcontingent uitsluitend
mag worden ingevoerd op voorwaarde dat deze wijnen in het in Verordening ( EEG )
nr . 3590 / 85 ( 1 ) bedoelde document V.I.1 of het aldaar bedoelde uittreksel V.I.2
worden omschreven als " likeurwijnen ";
Overwegende dat voor de betrokken wijnen de referentiepri jzen franco grens in
acht moeten worden genomen ; dat deze wijnen alleen voor dit tariefcontingent
in aanmerking kunnen komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van
Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 ( 2 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG )
nr . 3390/ 87 ( 3 ), wordt nageleefd ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat de daaraan
verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast
op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop het
contingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van het
communautaire tariefcontingent gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten ,
in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dit
contingent in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die
verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van
de bedoelde produkten weer te geven , moet geschieden naar verhouding van de
behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statistische
gegevens betreffende de invoer van de betrokken produkten uit Cyprus over
een representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de econo ¬
mische vooruitzichten voor de betrokken contingentperiode ;
Overwegende dat evenwel in het onderhavige geval zowel communautaire als
nationale statistische gegevens van de betrokken wijnen ontbreken , en dat
er geen enkele deugdelijke prognose betreffende de invoer kan worden gemaakt ;
dat het onder deze omstandigheden wenselijk lijkt het contingent zodanig in
aanvankelijke quota te verdelen dat rekening wordt gehouden met de afnamemo¬
gelijkheden voor de genoemde wijnen op de markten van de verschillende
Lid-Staten ;
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van
de invoer van de betrokken produkten in de verschillende Lid-Staten ,
dienstig is het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarvan het
eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede
gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de
Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum hebben opgebruikt ; dat het , ten
einde aan de importeurs van elke Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen ,
dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire contingent vast te
stellen op een niveau dat in het onderhavige geval ongeveer 67 % van het
volume van het contingent zou kunnen bedragen ;
       *
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te
houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere
                                                                     ••«/•••
( 1 ) PB L 343 van 20*12.1985 , blz . 20
( 2 ) PB L 84 van 16.3.1987, blz . 1
( 3 ) PB L 133 van 22.5.1987, blz . 3
 ---pagebreak---                                   - 3 -                          XXI / 1 283 / 87-NL
Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt ,
overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke
opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van zijn
extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit
toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan het
einde van de contingentperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen¬
werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benut -
tingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover           t
moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot
heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten
einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire
tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van
zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegen ¬
woordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrek ¬
king tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota
kan worden verricht door een van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 worden de douanerechten bij
    invoer in de Gemeenschap , met uitzondering van Portugal , voor de volgende
    produkten van oorsprong uit Cyprus geschorst tot de niveaus aangegeven
    bij de produkten en binnen de grenzen van onderstaand communautair
    tariefcontingent :
 ---pagebreak---                                              - 4                              XXI / 1 283/ 87– NL
 Volg­  Code van de               Omschrijving van             Omvang van         Contingent-
 nummer gecombineerde            de goederen                   het contin ¬       recht
        nomenclatuur                                           gent ( in hl )
                         Wijn van verse druiven , wijn waar ¬
                         aan alcohol is toegevoegd , daar ¬
                         onder begrepen ; druivemost -, andere
                         dan bedoeld bij post 20.09 :
                         - andere wijn ; druivemost waarvan
                           de gisting door toevoegen van
                           alcohol is verhinderd of
                           gestuit :
                         – in verpakkingen inhoudende niet
                            meer dan 2 l :
                         - andere :
                         - met een effectief alcohol-vo-
                              lumegehalte van meer dan 13 %
                              vol , doch niet meer dan
                              15 % vol :
09.1417  ex 2204 21 35   - andere                                157.500
                         - witte wijn                                               5 Ecu / hl :
                                - likeurwijn met een effec ¬                        van 1 januari
                                   tief alcoholgehalte van                          tot en met
                                   15°                                              29 februari
         ex 2204 21 39   - andere :                                                 4,5 Ecu / hl :
                                - likeurwijn met een effec ¬                        van 1 maart
                                   tief alcoholgehalte van                          tot en met
                                   15°                                              31 december
                         - met een effectief alcohol-
                              volumegehalte van meer dan
                              15 % vol / doch niet meer dan
                              18 % vol :
         ex 2204 21 49   - andere                                                   6,1 Ecu / hl :
                               - likeurwijn                                         van 1 januari
                                                                                    tot en met
                                                                                    29 februari
                         - met een effectief alcohol-                               5,5 Ecu / hl :
                              volumegehalte van meer dan                            van 1 maart
                              18 % vol / doch niet meer dan                         tot en met
                              22 % vol                                              31 december
         ex 2204 21 59   - andere                                                   6,9 Ecu / hl :
                               - likeurwijn                                         van 1 januari
                                                                                    tot en met
                                                                                    29 februari
                                                                                    6,2 Ecu / hl :
                                                                                    van 1 maart
                                                                                    tot en met
                                                                                    31 december
                         – andere
                         – andere
                         - met een effectief alcohol-
                              volumegehalte van meer dan
                              13 % vol , doch niet meer dan
                       I
                              15 % vol :
                         - andere :
         ex 2204 29 35   - witte wijn                                              3,9 Ecu / hl :
                                - likeurwijn met een effec-l                       van 1 januari
                                   tief alcoholgehalte                             tot en met
                                   van 15°                                         29 februari
         ex 2204 29 39   - andere :                                                3,5 Ecu / hl :
                                - likeurwijn met een effec ¬                       van 1 maart
                                   tief alcoholgehalte van                         tot en met
                                   15°                                             31 december
 ---pagebreak---                                                                   5                          XXI / 1 283 / 87-NL
                                                                                        \
                          _- _ « . .
                                       .... -    - · -       -  --  - – * " *           -V
      Volg-     Code van de                       Omschri j ving van          Omvang van         Contingent-
                                                  de goederen                 het contin ¬       recht
      nummer    gecombineerde
                nomenclatuur                                                  gent ( in hl )
                                        - met een effectief alcohol-
    I
   1                                         volumegeha Ite van meer
   !                                !        dan 15 % vol , doch niet meer
  1                                 !        dan 18 % vol :
                 ex 2204 29 49          - andere                                                  5 Ecu / hl :
  i
                                               - likeurwijn                                       van 1 januari
  '
                                     ;                                                            tot en met
  :                                                                                               29 februari
  i                                  I
                                                                                                  4,5 Ecu / hl :
                                                                                                  van 1 maart
                                                                                                  tot en met
                                                                                                  31 december
                                        - met een effectief alcohol-
 j
                                             volumegehalte van meer dan
                                              18 % voir doch niet meer dan
  i                                           22 % vol :
  I              ex 2204 29 59           – - andere :                            157.500          6,9 Ecu / hl :
                                               - likeurwijn                      ( vervolg )      van 1 januari
                                                                                                  tot en met
                                                                                                  29 februari
                                                                                                  6,2 Ecu / hl :
                                                                                                  van 1 maart
                                                                                                  tot en met
                                                                                                  31 december
i
             2 . Invoer van deze wijnen in het kader van het tariefcontingent wordt afhankelijk
                 gesteld van de voorwaarde dat deze wijnen in het in Verordening ( EEG ) nr . 3590/ 85
                 bedoelde document V.I.1 of het aldaar bedoelde uittreksel V.I.2 worden omschreven
                 als " likeurwijnen ".
             3 . Voor de betrokken wijnen moeten de referentiepri j zen franco grens in acht worden
                 genomen . Deze wijnen kunnen al leen voor dit tariefcontingent in aanmerking komen
                 onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822 / 87 wordt nageleefd .
                                                            Artikel 2
             1 . Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten gesplitst .
             2 . Een eerste gedeelte van 105.525 hl wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
                 behoudens artikel 5 , tot en met 31 december 1988 gelden , bedragen de volgende
                 hoeveelheden :
                  Benelux                                                                          115
                  Denemarken
                  Duitsland                                                                    1 g^g
                  Griekenland                                                                    " 2Q
                  Spanje                                                                             20
                 Frankrijk                                                                           20
                 Ierland                                                                             60
                 Italië                                                                              20
                 Verenigd Koninkrijk                                                         103.320
             3 . Het tweede gedeelte , dat 51.975 hl beloopt , vormt de reserve .
                                                            Artikel 3
             1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat , zoals vastgesteld in artikel 2 ,
                  lid 2, dan wel datzelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in
                 de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat ,
                 door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming ,
                 voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een tweede
 ---pagebreak---                                   - 6 -                          XXI / 1283 / 87-NL
    quotum , gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke quotum , eventueel op de
    volgende eenheid naar boven afgerond .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijke
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft
    aangewend , gaat hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opne¬
    ming van een derde quotum , gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke
    quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
3 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend ,
    gaat hij op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat
    gelijk is aan het derde .
    Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de
    Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in
    die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen
    dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . Zij delen aan
    de Commissie de redenen mee die tot toepassing van het onderhavige
    lid hebben geleid .
                                Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1988 .
                                Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van het niet-benutte
gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug , het deel dat
op 15 september 1988 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat .
Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding
is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de Commissie kennis
van de totale invoer van de betrokken produkten die tot en met
15 september 1988 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent
is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijke
quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                                Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de
artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar bereiken ,
elke Lid-Staat op de hoogte van de in de reserve nog aanwezige hoeveel ¬
heden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de
stand der reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstor¬
tingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uit ¬
geput , tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo
bedraagt .
 ---pagebreak---                                    - 7 -                         X X I / 1 283 / 87– NL
                                 Artikel 7
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening
    van de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota ,
    de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden
    afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire contingent .
2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije
    toegang tot de hun toegewezen quota .
3 . De ui tputt i ngsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op
    grond van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten die
    bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
                                 Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de hoogte van de
invoer die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                 Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze
verordening wordt nagekomen .
                                 Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                 Voor de Raad :
                                                    De voorzitter ,
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Conmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté •