CELEX: 62014CN0229
Language: sk
Date: 2014-05-12 00:00:00
Title: Vec C-229/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Verden (Nemecko) 12. mája 2014 – Ender Balkaya/Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH

8.9.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 303/8
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Verden (Nemecko) 12. mája 2014 – Ender Balkaya/Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   (Vec C-229/14)
   2014/C 303/10
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Arbeitsgericht Verden
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Ender Balkaya
   
      Žalovaná: Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa relevantné právo Únie, predovšetkým článok 1 ods. 1 písm. a) smernice Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania (1), vykladať tak, že bráni takým vnútroštátnym zákonným ustanoveniam alebo zvyklostiam, ktoré pri zisťovaní počtu zamestnancov podľa tohto predpisu nezohľadňujú člena vedenia kapitálovej spoločnosti, a to ani vtedy, ak tento člen svoju činnosť uskutočňuje pod vedením alebo kontrolou iného orgánu tejto spoločnosti, za túto činnosť dostáva odmenu a sám nevlastní žiadne podiely v spoločnosti?
            
         
               2.
            
            
               Má sa relevantné právo Únie, predovšetkým článok 1 ods. 1 písm. a) smernice Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania vykladať tak, že striktne vyžaduje, aby sa pri zisťovaní počtu zamestnancov podľa tohto predpisu za zamestnancov považovali aj tie osoby, ktoré bez nároku na odmenu od zamestnávateľa prakticky spolupracujú so zamestnávateľom s cieľom získať alebo si prehĺbiť vedomosti alebo absolvovať odborné vzdelávanie, pričom sú finančne podporované a uznané verejnými orgánmi príslušnými na podporu zamestnanosti („praktikant“), alebo je prenechané členským štátom, aby v tomto smere prijali vnútroštátne ustanovenia alebo zvyklosti?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 225, s. 16; Mim. vyd. 05/003, s. 327.