CELEX: 51991PC0214
Language: el
Date: 1991-06-07
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση διατάξεων για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού ( NAFO )

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                       Κ0Μ(91) 214 τελικό
                                       Βρυξέλλες, 7  Ιουνίου 1991
                             Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EQK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    σχετικά με την έγκριση διατάξεων για την εφαρμογή ορισμένων
       μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την Οργάνωση Αλιείας
                   Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Προκειμένου να βελτιωθεί ο έλεγχος των αλιευτικών δραστηριοτήτων στην ζώνη
διακανονισμού η Οργάνωση Αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε
πρόταση για την εισαγωγή μέτρων ελέγχου σύμφωνα με τα οποία απαιτείται από τα
αλιευτικά σκάφη των συμβαλλόμενων μερών να ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές
την είσοδο και την έξοδο από την ζώνη διακανονισμού NAFO καθώς και τις
οποιεσδήποτε μετακινήσεις τους μεταξύ των υποδιαιρέσεων.
Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών είναι υποχρεωμένες να διαβιβάζουν
τις πληροφορίες τις οποίες έλαβαν από τα αλιευτικά σκάφη στην εκτελεστική
γραμματεία NAFO και στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που ασκούν έλεγχο στην ζώνη
διακανονισμού.Αυτό το μέτρο ελέγχου ονομάζεται "hail system".
Στόχος αυτής της πρότασης κανονισμού είναι να εφαρμοστεί το "hail system"
στην Κοινότητα και να εγκριθούν και οποιεσδήποτε άλλες αναγκαίες σχετικές
δ ιατάξει ς.
 ---pagebreak---                                      ΠΡΟΤΑΣΗ
                                       για
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ.     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                       της
         σχετικά με την έγκριση διατάξεων για την εφαρμογή ορισμένων
            μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την Οργάνωση Αλιείας
                         Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό   (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης     Ιανουαρίου    1983
σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού συστήματος       για την διατήρηση και τη
                                  1
διαχείριση των αλιευτικών πόρων^ ), και ιδίως το άρθρο 11,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι η σύμβαση για την μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας
του βορειοδυτικού Ατλαντικού, η οποία αναφέρεται στο εξής ως σύμβαση NAFO,
εγκρίθηκε  από  το   Συμβούλιο  με τον κανονισμό   (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78 ( 2 )  και
τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1979·
ότι η Οργάνωση Αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) που καθιερώθηκε με
τη Σύμβαση NAFO ενέκρινε ένα Πρόγραμμα Αμοιβαίας Διεθνούς Επιθεώρησης που
                                                                 (3)
εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.1956/88       ·
ότι η Επιτροπή Αλιείας NAFO ενέκρινε πρόταση για καθορισμό μέτρων ελέγχου,
σύμφωνα με τα οποία τα αλιευτικά σκάφη υποχρεούνται να ανακοινώνουν ορισμένες
πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες τους στην ζώνη διακανονισμού NAFO·
ότι η πρόταση έγινε δεκτή από την Κοινότητα·
(1) ΕΕ Αριθ. L 24, της 27.01.1983, σ. 1
(2) ΕΕ Αριθ. L 378, της 30.12.1978, σ. 1
(3) ΕΕ Αριθ. L 175, της 06.07.1988, σ. 1
                                                                       ./.
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                   ΆΡθΡΟ 1
Σκάφη που φέρουν σημαία     ενός  κράτους  μέλους  της Κοινότητας  στα οποία
εφαρμόζεται το πρόγραμμα αμοιβαίας διεθνούς επιθεώρησης NAFO διαβιβάζουν στην
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο
παράρτημα, τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτό.
Εντός 24 ωρών από την παραλαβή των εκθέσεων, όταν αυτό είναι δυνατόν, η
Επιτροπή διαβιβάζει τις σχετικές πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές   των Κρατών
Μελών,τη σημαία των οποίων φέρουν τα αναφερόμενα πλοία που πλέουν     και των
άλλων συμβαλλόμενων μερών NAFO που ασκούν έλεγχο στην ζώνη διακανονισμού.   Η
Επιτροπή διαβιβάζει επίσης τις πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία NAFO.
                                   'ΑΡθΡΡ 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 3η ημέρα από την δημοσίευση του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
                                            Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                               Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α
1.  Οι ανακοινώσεις που περιγράφονται κατωτέρω έχουν τον τίτλο "NAFO REPORT".
    Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται, οι οποίες υποβάλλονται υπό καθορισμένη
    μορφή, είναι οι εξής :
1.1 Κάθε είσοδος του σκάφους στη ζώνη διακανονισμού. Η έκθεση συντάσσεται
    τουλάχιστον έξι ώρες πριν από την είσοδο του σκάφους και περιλαμβάνει τα
    ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά :
        όνομα του σκάφους,
        κωδικό κλήσεως,
        εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
        ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,
        ένδειξη του κωδικού: "ENTRY",
        υποδιαίρεση NAFO στην οποία το σκάφος πρόκειται να εισέλθει,
        όνομα του πλοιάρχου.
1.2 Κάθε μετακίνηση από μία υποδιαίρεση NAFO σε άλλη υποδιαίρεση NAFO. Οι
    εκθέσεις αυτές συντάσσονται πριν από την είσοδο του σκάφους σε
    υποδιαίρεση NAFO και περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη
    σειρά:
        όνομα του σκάφους,
        κωδικό κλήσεως,
        εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
        ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,
        ένδειξη του κωδικού: "MOVE",
        υποδιαίρεση NAFO στην οποία το σκάφος πρόκειται να εισέλθει,
        όνομα του πλοιάρχου,
1.3 Κάθε έξοδος από την ζώνη διακανονισμού. Οι εκθέσεις αυτές συντάσσονται
    πριν από την έξοδο του σκάφους από την ζώνη διακανονισμού και
    περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά:
        όνομα του σκάφους,
        κωδικό κλήσεως,
        εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
        ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,
        ένδειξη του κωδικού: "EXIT",
        υποδιαίρεση NAFO από την οποία πρόκειται να εξέλθει το σκάφος,
        όνομα του πλοιάρχου.
                                                                   ./.
 ---pagebreak---  2.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων που θεσπίσθηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
     αριθ. 2807/83 της Επιτροπής για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών
     που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών
     μελών( 1 ), μετά από κάθε μετάδοση των πληροφοριών που περιγράφονται στο
     σημείο 1 ανωτέρω, τα ακόλουθα στοιχεία καταχωρούνται αμέσως στο
     ημερολόγιο του πλοίου:
         Ημερομηνία και ώρα της μετάδοσης του μηνύματος.
         στην περίπτωση μετάδοσης με ραδιοτηλέφωνο, το όνομα του σταθμού μέσω
         του οποίου διαβιβάσθηκε το μήνυμα.
3.1 Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται
    στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (Τέλεξ 24189
     FISEU-B).
3.2 Στην περίπτωση που, για λόφους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί
     το μήνυμα από το σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για
     λογαριασμό του πρώτου.
(1) ΕΕ Αριθ. L 276, της 10.10.1983, σ. 1
 ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                      C0M(91)214 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
  GR                                                                      03
                             Αριΰ. καταλόγου : CB-CO-91-257-GR-C
                                                       ISBN 92-77-73312-8
ί Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  L·2985 Luxembourg