CELEX: C1997/252/42
Language: es
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Korkein hallinto-oikeus (Tribunal Supremo Administrativo), de fecha 23 de junio de 1997, en el asunto entre AFS Intercultural Programs Finland ry y kuluttajavirasto (Oficina para la protección del consumidor) (Asunto C-237/97)

16. 8 . 97           LIS                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 252/21
de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos que                2.1 ¿ Debe considerarse alojamiento, en el sentido de la
gravan la concentración de capitales ( ] ), en el sentido de                   letra b ) del apartado 1 del artículo 2, una estancia
que esta disposición no se opone a que, en caso de trans­                      gratuita y de larga duración, cuya característica espe­
misión de acciones, se perciba un impuesto, con indepen­                       cial es la estancia con una familia, con un trata­
dencia de que las referidas acciones se coticen en bolsa y                     miento comparable al de un hijo ?
de que la transmisión de las acciones tenga lugar en una                 2.2 ¿ Deben considerarse como « otros servicios turísti­
bolsa o directamente entre el cedente y el adquirente ?                        cos », en el sentido de la letra c ) del apartado 1 del
                                                                               artículo 2, la formación del estudiante y de sus
(') DO n° L 249 de 3 . 10 . 1969, p . 25 ; EE 09/01 , p. 22 .
                                                                               padres, la elección de la familia y del centro docente
                                                                               en el país de acogida y la preparación de una docu­
                                                                               mentación relativa al Estado de acogida ?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­               (') DO n° L 158 de 23 . 6 . 1990 , p . 59 .
lución de la Korkein hallinto-oikeus (Tribunal Supremo
Administrativo), de fecha 23 de junio de 1997, en el
asunto entre AFS Intercultural Programs Finland ry y
kuluttajavirasto ( Oficina para la protección del consumi­               Recurso interpuesto el 27 de junio de 1997 contra el
                               dor)                                      Reino de España por la Comisión de las Comunidades
                       (Asunto C-237/97)                                                              Europeas
                         ( 97/C 252/42 )                                                       ( Asunto C-238/97)
                                                                                                  ( 97/C 252/43 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
mediante resolución de la Korkein hallinto-oikeus (Tribu­                ha presentado el 27 de junio de 1997 un recurso contra el
nal Supremo Administrativo ), dictada el 23 de junio de                  Reino de España formulado por la Comisión de las Comu­
1997 en el asunto entre AFS Intercultural Programs                       nidades Europeas, representada por los Sres. Frank Benyon
Finland ry y kuluttajavirasto ( Oficina para la protección               Consejero Jurídico, y Fernando Castillo de la Torre, miem­
del consumidor) y recibida en la Secretaría del Tribunal de              bro del Servicio Jurídico, en calidad de agentes, que desig­
Justicia el 27 de junio de 1997.                                         nan como domicilio en Luxemburgo el del Sr. Carlos
La Korkein hallinto-oikeus solicita al Tribunal de Justicia              Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                       La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
1.     ¿ Está también comprendido total o parcialmente den­             — Declare que el Reino de España ha incumplido las
       tro del ámbito de aplicación de la Directiva 90/314/                  obligaciones que le incumben en virtud del artículo 3 y
       CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a                   del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento ( CEE)
       los viajes combinados, las vacaciones combinadas y                    n° 4055/86 (') al no proceder a la adaptación del
       los circuitos combinados ( x ), un viaje realizado en el              acuerdo suscrito entre España y Túnez (2 ) para dar
      marco de un programa de intercambio de estudiantes,                    acceso a los nacionales comunitarios a los repartos de
      de una duración aproximada de seis meses o un año,                     carga o al no comunicar tales adaptaciones .
      efectuado no con un propósito de vacaciones o de                  — Condene en costas a la parte demandada .
      turismo, sino con la intención de asistir a un centro
      docente en el país de acogida y de conocer mejor la               Motivos y principales alegaciones
      sociedad y la cultura de ese país, alojándose gratuita­           De acuerdo con el artículo 3 del Reglamento ( CEE)
      mente con una familia local como si se tratase de un
                                                                        n° 4055/86, los acuerdos de reparto de carga contenidos
      miembro de ésta ? Para que los intercambios de estu­              en los acuerdos bilaterales deben suprimirse gradualmente
      diantes estén comprendidos o no dentro del ámbito                 o ajustarse. Las disposiciones contenidas en los artículos 10
      de aplicación de la Directiva sobre los viajes combi­             y 12 del acuerdo entre España y Túnez constituyen acuer­
      nados, ¿ son relevantes determinadas características              dos de carga y están sujetos, por lo tanto, a tales disposi­
      que ponen de manifiesto la naturaleza no comercial                ciones . En la letra b ) del apartado 1 del artículo 4 del
      de la organización de tales intercambios, como el                 mismo reglamento se prevé un período de ajuste que
      hecho de que quien participa en el programa de inter­             expiró el 1 de enero de 1993 . Por lo que respecta a la
      cambios debe pagar sólo una parte de los costes del               letra a ) del citado apartado, la Comisión recuerda que
      programa y de que los intercambios se acuerdan en el              España no accedió al Código de conducta de las Conferen­
      marco de una colaboración entre asociaciones sin fin              cias Marítimas de las Naciones Unidas hasta el 3 de
      de lucro de varios Estados, basándose en su mayor                 febrero de 1994 . El Reglamento ( CEE ) n° 4055/86 no se
      parte en el trabajo de voluntarios y son financiados              limita a prever que los Estados miembros soliciten a los
      mediante fondos asignados por el Estado para las                 terceros países el ajuste de tales acuerdos: de no aceptarse
      actividades culturales ?                                          o siquiera acusar recibo formal de tales solicitudes, los
2.    En el caso de que los viajes en el marco de los inter­           acuerdos pueden denunciarse ( el artículo 22 del acuerdo
      cambios de estudiantes, antes mencionados, estén                 con Túnez prevé tal denuncia ).
      comprendidos en el ámbito de aplicación general de
      la Directiva sobre los viajes combinados, se pide que             (') DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986 , p . 1 .
      se responda también a las siguientes cuestiones relati­           (2) Sobre transporte marítimo, véase BOE 1986, p. 899.
     vas a la interpretación detallada del artículo 2 :