CELEX: 51990PC0362
Language: es
Date: 1990-07-26
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A LA CONCLUSION, EN NOMBRE DE LA COMUNIDAD, DEL CONVENIO PARA EL CONTROL DE LA ELIMINACION Y EL TRANSPORTE TRANSFRONTERIZO DE RESIDUOS PELIGROSOS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                      C0MC90) 362 final
                                      Bruselas, 26 de julio de 1990
                      Propuesta de
                  DECISIÓN DEL CONSEJO
                RELATIVA A LA CONCLUSIÓN,
               EN NOMBRE DE LA COMUNIDAD,
           DEL CONVENIO PARA EL CONTROL DE LA
      ELIMINACIÓN Y EL TRANSPORTE TRANSFRONTERIZO
                 DE RESIDUOS PELIGROSOS
              (presentata por la Comisión)
 ---pagebreak---                                  - 2 -
                      EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
    El 22 de marzo de 1989 en Basllea 35 países, entre los cuales
    figuran 8 Estados miembros de la Comunidad asi como la propia
    Comunidad, firmaron un Convenio para el Control de la Eliminación y
    el Transporte TransfronterIzo de Residuos Peligrosos. Desde
    entonces, el resto de los Estados miembros o bien han firmado ya el
    Convenio o van a hacerlo. Según el articulo 25 del Convenio, éste
    entrará en vigor el noveno día de la entrega del vigésimo
     instrumento de ratificación, aceptación, confirmación formal,
    aprobación o adhesión.
    El Convenio de Basilea fue preparado bajo los auspicios del PNUMA
    por un Grupo de Trabajo ad hoc compuesto por expertos técnicos y
    juristas en el que participaron la Comisión y todos los Estados
    miembros. Una de las reuniones de este Grupo de Trabajo fue
    patrocinada por el Gran Ducado de Luxemburgo y la Comisión. Los
    trabajos del Grupo se inspiraron en las normas comunitarias de
    notificación y supervisión de los traslados transfronterizos de
    residuos peligrosos establecidas en las Directivas del Consejo
    84/631/CEE de 6 de diciembre de 1984<1> y 86/279/CEE de 12 de
    junio de 1986(2); el resultado, de todas formas, restringe aún más
    estas normas a favor de la protección del medio ambiente. El
    mandato para que la Comunidad firmara se hizo mediante Decisión del
    Consejo de 21 de marzo de 1989.
    La Comisión enviará en estos días una Comunicación al Consejo sobre
    la aplicación del Convenio de Basllea por parte de la Comunidad. La
    Comisión tiene previsto enviar al Consejo una         propuesta de
    Reglamento que aplique el Convenio para el segundo     trimestre de
    1990.
    La Comisión considera que serla muy conveniente que la Comunidad y
    los Estados miembros, cada uno en su área de competencia, firmen el
    Convenio depositando sus instrumentos de aprobación y ratificación
    al mismo t iempo.
    Con este fin, debe adoptarse una Decisión que exija a los Estados
    miembros que notifiquen a la Comisión para el 1 de enero de 1991
    que ratificarán el Convenio de forma que los instrumentos de
    aprobación de la Comunidad y los instrumentos de ratificación del
    mayor número de Estados miembros posible se entreguen al mismo
    t i empo.
    Se contribuirá asi a facilitar una pronta entrada en vigor de un
    sistema mundial capaz de reducir y controlar estrictamente los
    traslados transfronterizos de residuos peligrosos, en concreto, a
    países en desarrollo.
    Evidentemente, en lo que a la Comunidad se refiere, las
    disposiciones del Convenio de Basilea deben considerarse a la luz
    del articulo 8A del Tratado CEE.
(1) D.O. L no 326, 13.12.1984
(2) D.O. L no 181, 4.7.1986
 ---pagebreak---                                 -3
6. Las medidas     que   prescribe el   Convenio   son  instrumentos
   tradicionales de la política comercial Internacional. A pesar de
   ello, el Convenio incluye disposiciones que no son de competencia
   comunitaria, concretamente, los artículos 9, 10, 13 y 14. Por lo
   tanto, la Decisión del Consejo debe tomarse basándose en los
   artículos 113 y 116 del Tratado CEE.
 ---pagebreak---                                          - 4-
                                     Propuesta de
                                DECISIÓN DEL CONSEJO
             RELATIVA A LA CONCLUSIÓN, EN NOMBRE DE LA COMUNIDAD,
                 DEL CONVENIO PARA EL CONTROL DE LA
         ELIMINACIÓN Y EL T R A N S P O R T E T R A N S F R O N T E R I Z O
                          DE RESIDUOS PELIGROSOS
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, sus artículos 113 y 116,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la Comisión ha particlpado,en nombre de la Comunidad,
en las negociaciones (1) en el seno del Grupo de Trabajo ad hoc reunido
bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio
Ambiente (PNUMA) con el fin de preparar un Convenio Mundial para el
Control del Transporte Transfronterizo de Residuos Peligrosos;
Considerando que, como resultado de esas negociaciones, el 22 de marzo
d$ 1989 se adoptó el Convenio de Basilea para el Control                         de la
Eliminación y el Transporte Transfronterizo de Residuos Peligrosos que
fue posteriormente firmado por la Comunidad sobre la base de una autorización del Consejo (2);
Considerando que el Convenio tiene por objeto un control más estricto de
los movimientos transfronterizos de residuos peligrosos que
resultan de      las transacciones comerciales y que, a este respecto,
establece     procedimientos de importación, exportación y tránsito;
(1) Decisión del Consejo de 28 de octubre de 1988 no
     publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
(2) Decisión del Consejo de 21 de marzo de 1989 no
     publicada en el Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                       - 5 -
 Considerando que el Consejo, al adoptar        las Directivas 84/631/CEE ^3>
 y 86/279/CEE < 4 ) relativas al seguimiento y el control en la Comunidad
de   los traslados transfronterIzos de residuos peligrosos, estableció
normas comunes para restringir y controlar dichos traslados-, que estas
normas se han reafirmado ampliamente en los principios, objetivos y dispo-
 siciones principales del Convenio;
Considerando que.de conformidad con sus artículos 22 y 23, este Convenio
está abierto a la ratificación, aceptación o aprobación y adhesión de
 los   Estados    y  a   la   confirmación    formal    o  aprobación    de   las
organizaciones polIt leas y/o de Integración económica;
Considerando     que  es     esencial       que   la   Comunidad   apruebe   este
Conven i o ;
Considerando     que  las   anteriores  consideraciones     se  refieren   a  las
 obligaciones de la Comunidad en virtud de las cuales el Consejo debería
 concluir el Convenio;
Considerando que determinadas disposiciones del Convenio son competencia de
 los Estados miembros y que es necesario que todos los Estados miembros sean
 Partes Contratantes     a fin de que se cumplan debidamente todas las
 obligaciones derivadas del Convenio;
Considerando que, por      lo tanto, es necesario que los Estados miembros
 ratifiquen el Convenio en       lo que a   los sectores de su competencia     se
 refiere;
Considerando que todos los Estados miembros deben ultimar             tan pronto
como    sea  posible   los   procedimientos de adhesión o de ratificación del
 Convenio         a        fin de permitir a la Comunidad y a los Estados
miembros depositar, simultáneamente si fuere         posible, sus   instrumentos
de aprobación, aceptación o adhesión,
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
 (3) D.O. L no 326, 13.12.1984, p. 31
 (4) D.O. L no 181, 4.7.1986, p. 12
 ---pagebreak---                                        -6  -
                                    Articulo 1
  Se aprueba, en nombre de la Comunidad Económica Europea, el Convenio para
el    Control   de    la Eliminación   y  el  Transporte   TransfronterIzo    de
 Residuos Peligrosos, tal y como se adoptó en Basilea el 22 de marzo de
 1989.
 El texto del Convenio se adjunta a la presente Decisión.
                                    Articulo 2
 1.   El Presidente del Consejo de las Comunidades Europeas procederá, en
      nombre    de    la  Comunidad   Económica   Europea,    a   depositar   el
      Instrumento de aprobación en la Secretarla General de las Naciones
      Un I das,ta I y como prevé el artículo 22 del Convenio.
 2.   El   Presidente    depositará   al  mismo   tiempo   la   declaración   de
      competencias que se adjunta a la presente Decisión de donformidad
      con las disposiciones del apartado 3 del articulo 22 del Convenio.
                                    Articulo 3
  Los Estados miembros que no hayan ratificado todavía el Convenio a
  que se refiere el        párrafo primero del articulo          1    adopta-
  rán    las     medidas necesarias para que     la Comunidad    y   los Estados
miembros puedan depositar sus Instrumentos de ratificación, aceptación
o aprobación al mismo tiempo, si fuere posible, y, a más tardar,
el 1 de febrero de 1991.
Los Estados miembros Informarán a la Comisión, a más tardar, el 1 de
  enero de 1991 acerca de su decisiónde adherirse     al Convenio o de ratificarlo
  o, cuando proceda,acerca de la fecha probable de conclusión de estos procedimientos.
 En  cooperación     con  los Estados miembros,     la Comisión    acordará  una
 fecha, que en cualquier caso será anterior al 1 de febrero de 1991 para el
depósito simultáneo      de estos instrumentos.
 ---pagebreak---                                  -7  -
                              Articulo 4
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros
Hecho en Bruselas,
                                       Por el Consejo
 ---pagebreak---                                  - 8 -
ANEXO
Declaración de la Comunidad Económica Europea, de conformidad con el
apartado 3 del articulo 22 del Convenio de Basilea para el Control de
la Eliminación y el Transporte Transfronterizo de Residuos Peligrosos,
relativa al alcance de su competencia.
De conformidad con el Tratado CEE que es aplicable a este tema, la
Comunidad  tiene competencia  exclusiva  en  lo que   se  refiere  a  la
política comercial. A este respecto, la Comunidad tiene competencias
para tomar medidas como prevé el Convenio relativas a terceros países
con el fin de establecer un régimen comercial que restrinja y controle
la importación, la exportación y el tránsito de residuos peligrosos.
El ejercicio de las competencias transferidas por los Estados miembros
a  la Comunidad   de acuerdo con   los Tratados   está,  por  su  propia
naturaleza, sujeto a continuo desarrollo. Por lo tanto, la Comunidad se
reserva el derecho de hacer otras declaraciones más adelante.
 ---pagebreak---                                  - 9 -
               EVALUACIÓN DE LOS EFECTOS SOBRE
                 LA COMPETITIVIDAD Y EL EMPLEO
I.  ¿Cuál es la principal razón para Introducir la medida?
    Firma por parte de la Comunidad y los Estados miembros del Convenio
    para el Control de la Eliminación y el Transporte Transfronterizo
    de Residuos Peligrosos.
II. Características de las empresas Implicadas
    Productores de bienes y servicios que generan residuos peligrosos
    Empresas de transporte de residuos, recogida y agentes
    Empresas de eliminación de residuos
    Concretamente:
    (a) ¿Hay muchas PYME?
        SI
    (b) ¿Se han producido fusiones en zonas que puedan:
        (I) recibir ayuda regional de los Estados miembros? No
        (il)reclblr ayuda del FEDER? No
III.¿Qué obligaciones directas Impone esta medida a las empresas?
    El Convenio reproduce     las normas comunitarias ya existentes
    establecidas en las Directivas 84/631/CEE y 86/279/CEE relativas al
    seguimiento y ai control en la Comunidad de           los traslados
    transfronterizos de residuos peligrosos. Sin embargo, añade como un
    principio la obligación de que el exportador de residuos reimporte
    ios residuos.
    Por otra parte, sólo permite la exportación de los residuos en caso
    de que no sea posible una eliminación adecuada en el país de origen-
    y prohibe las exportaciones de residuos a países que no hayan
    firmado el Convenio, a la Antártida y a países que hayan prohibido
    las importaciones de residuos.
IV. ¿Qué obligaciones podrían   imponer indirectamente  las autoridades
    locales a las empresas?
    Exigirán una vigilancia extrema para garantizar la eliminación
    segura y prohibirán el transporte si surgen dudas acerca de este
    punto.
V.  ¿Hay alguna medida especial en relación con las PYME? Indlquese
     cuál.
    Ninguna                                                 *
 ---pagebreak---                                 - 10 -
VI. ¿Cuáles son los efectos probables en:
    (a) la competltlvldad de las empresas?
        Por una parte, condiciones Iguales en todo el mundo y, por otra
        parte, una clara presión para que se eliminen los residuos en
        el lugar adecuado más cercado posible.
    (b) el empleo?
      - Favorecerá la construcción de lugares de eliminación         de
        residuos nuevos y adecuados
      - Favorecerá el desarrollo de tecnologías no contaminantes
      - Mejorará los programas de formación y enseñanza
Vil.¿Se ha consultado con todas las partes Implicadas?
    Las confederaciones de la Industria química han asistido a las
    reuniones preparatorias del Convenio. Desempeñaron un Importante
    papel ya que se han dado cuenta de que un sistema mundial estricto
    es mejor que una mezcla mundial de medidas unilaterales
    restrictivas y también de que su imagen pública está empeorando
    debido al "turismo" de los residuos.
    Las organizaciones de defensa de la naturaleza como Greenpeace han
    manifestado su oposición a cualquier sistema que no prohiba las
    importaciones y exportaciones mundiales.
 ---pagebreak---                                                                              ISSN 0257-9545
                                                                COM (90) 362 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                     i l 15
                                       N° de catálogo : CB-CO-90-398-ES-C
                                                              ISBN 92-77-63198-8
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas más: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo
                                                                                              L