CELEX: 31994R0742
Language: it
Date: 1994-03-31
Title: Regolamento (CE) n. 742/94 della Commissione, del 30 marzo 1994, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 87/70                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 3. 94
                                REGOLAMENTO (CE) N. 742/94 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 30 marzo 1994
                           relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                       stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
                                                                       forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­           terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
                                                                                                Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        fornire al beneficiario indicato negli allegati conforme­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­              delle partite avviene mediante gara.
dato ad una serie di beneficiari 4 858 t di olio vegetale ;
                                                                       Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                     che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                  zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                     Articolo 2
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                             Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 marzo 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 87/71
                                                                ALLEGATO I
                                                                  LOTTO A
               1 . Azioni n. ('): 1528/93.
               2. Programma : 1993.
               3. Beneficiario (2) : Yemen.
               4. Rappresentante del beneficiario : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Sanaa — Baghdad
                    Street — PO Box 710 ; Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager ; tel. 202345 / 356 / 179,
                   telefax : 209511 / 542 / 543, telex : 2262 / 2348 / 2349 A/B GCFTG.
               5. Luogo o paese di destinazione : (*) : Yemen.
               6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIAl .b).
               8. Quantitativo globale : 1 000 t nette.
               9. Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (6) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA2.1 ), IILA.2.3 e
                   IIIA3.
                   Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                   Indicazioni in inglese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Hodeida.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 30. 5 al 19. 6. 1994.
            18. Data limite per la fornitura : 17. 7. 1994.
            1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 4. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                   Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 5. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                           Bruxelles) ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio di porto d'imbarco : dal 13. 6. al 3. 7. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 31 . 7. 1994.
                   B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 5. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto d'imbarco : dal 27. 6. al 17. 7. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 14. 8. 1994.
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e la cauzioni di gara (') :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                   Rue de la Loi 200 B- 1 049 Bruxelles [telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                   295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 87/72                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         31 . 3 . 94
                                                          LOTTI B, C, D, E e F
              1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1993 e 1994.
             3. Beneficiario (2) : EURONAID, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex 30960 ni euronl.
             4. Rappresentante del beneficiano (8) : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 : GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIAl .a).
             8. Quantitativo globale : 3 858 t nette.
             9. Numero dei lotti : 5 (vedi allegato II).
            10. Condizionamento e marcatura (6) (9) : GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IILA.2.1 , IIIA.2.3 e IIIA3.
                  — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                  — Iscrizioni in : inglese (lotti D, E, F, C 1 ), spagnolo (C 7 — C 14), portoghese (lotto B, C 6) e francese
                       (C 2 — C 5).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30. 5 al 19. 6. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 5. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 13. 6 al 3. 7. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 7. 5. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 27. 6 al 1 7. 7. 1 994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex
                  22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 87/73
             Note :
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                 mento (CEE) n. 2200/87.
            f5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                 33 .
            (6) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».
            f) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
                 sanitario.
            (8) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
            (9) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                 spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                 Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
                 di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
                indicato nel bando di gara. Gli strati di scatoloni (ogni terzo strato) dovranno essere separati tra loro da
                pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 mm x 610 mm x 3 mm).
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero deve
                essere comunicato allo speditore del beneficiario.
 ---pagebreak--- N. L 87/74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          31 . 3. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
     Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°                            País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                   (i tons)           (i tons)
              Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
    Partie                                                 Nr.
                                                                                           Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                         Χώρα προορισμού
   Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                       Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n 0                        Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                        Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                        Land van bestemming
    Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                            País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
      B              435              B1 : 30           1506/93        Moçambique
                                      B2 : 75           1507/93        Moçambique
                                      B3 : 90           1 508/93       Moçambique
                                      B4 : 90           1 509/93       Moçambique
                                      B5 : 45           1510/93        Moçambique
                                      B6 : 45           1561 /93       Moçambique
                                      B7 : 45           1 562/93       Moçambique
                                      B8 : 15             27/94        Moçambique
      C              723            C 1 : 75              28/94        Ethiopia
                                    C 2:     15           29/94        Madagascar
                                    C 3:     15           30/94        Madagascar
                                    C 4:     15           31 /94       Mali
                                    C 5:     15           32/94        Niger
                                    C 6:     72           33/94        Brasil
                                    C 7:     15           34/94        Republica Dominicana
                                    C 8 :    30           35/94        E1 Salvador
                                    C 9 : 306             36/94        Guatemala
                                    C10 :    30           37/94        Perù
                                    CI 1 :   45           38/94        Perù
                                    CI 2 :   45           39/94        Perù
                                    CI 3 :   30           40/94        Perù
                                    C14 :    15           41 /94       Perù
 ---pagebreak--- 31 . 3. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 87/75
       Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n "                       País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti
                 Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                     (i tons)          (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
      Partie                                                Nr.
                                                                                         Bestimmungsland
                  (in Tonnen)       (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
     Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
                Total quantity    Partial quantities     Operation                     Country of destination
        Lot                                                 No
                   (in tonnes)       (in tonnes)
        Lot
               Quantité totale   Quantités partielles    Action n"                      Pays de destination
                   (en tonnes)       (en tonnes)
      Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                     Land van bestemming
      Partij         (in ton)          (in ton)              nr.
       Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n ?                        País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
        D               900                                42/94        Ethiopia
         E              900                                43/94        Ethiopia
         p              900                                44/94         Ethiopia