CELEX: 31987D0464
Language: pt
Date: 1987-08-12 00:00:00
Title: 87/464/CEE: Decisão da Comissão de 12 de Agosto de 1987 que altera a Sétima Decisão 85/355/CEE do Conselho, relativa à equivalência das inspecções de campo das culturas produtoras de sementes efectuadas em países terceiros

Avis juridique important

|

31987D0464

87/464/CEE: Decisão da Comissão de 12 de Agosto de 1987 que altera a Sétima Decisão 85/355/CEE do Conselho, relativa à equivalência das inspecções de campo das culturas produtoras de sementes efectuadas em países terceiros  

Jornal Oficial nº L 252 de 03/09/1987 p. 0024 - 0025

*****DECISÃO  DA COMISSÃO  de 12 de Agosto de 1987  que altera a Sétima Decisão 85/355/CEE do Conselho, relativa à equivalência das inspecções de campo das culturas produtoras de sementes efectuadas em países terceiros  (87/464/CEE)  A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta a Directiva 66/401/CEE do Conselho, de 14 de Junho de 1966, relativa à comercialização de sementes de plantas forrageiras (1), com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 87/120/CEE da Comissão (2),  Tendo em conta a Directiva 66/402/CEE do Conselho, de 14 de Junho de 1966, relativa à comercialização de sementes de cereais (3), com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 87/120/CEE da Comissão,  Tendo em conta a Directiva 69/208/CEE do Conselho, de 30 de Junho de 1969, relativa à comercialização de sementes de plantas oleaginosas e de fibras (4), com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 87/120/CEE da Comissão.  Tendo em conta a Sétima Decisão 85/355/CEE do Conselho, de 27 de Junho de 1985, relativa à equivalência das inspecções de campo das culturas produtoras de sementes efectuadas em países terceiros (5), com a última redacção que lhe foi dada pela Decisão 87/347/CEE (6), e, nomeadamente, o seu artigo 2º,  Considerando que, pela Decisão 85/355/CEE, o Conselho determinou que as inspecções de campo das culturas produtoras de sementes de certas espécies efectuadas em certos países terceiros correspondem às condições previstas nas directivas da Comunidade;  Considerando que, em relação a determinadas espécies, aquela determinação inclui a Checoslováquia, Israel, a Argentina e a África do Sul;  Considerando que uma análise da regulamentação dos referidos países, bem como do modo como é aplicada, demonstrou que:  - as inspecções de campo previstas na Checoslováquia para o rabanete forrageiro e as inspecções de campo previstas na Argentina para o rabanete forrageiro que não se destine à produção de óleo obedecem às condições fixadas no Anexo I da Directiva 66/401/CEE,  - as inspecções de campo previstas na Checoslováquia para a soja e o girassol e as inspecções de campo previstas na Argentina para a soja que não se destine à produção de éleo obedecem às condições fixadas no Anexo I da Directiva 69/208/CEE,  - as inspecções de campo previstas em Israel, Argentina e África do Sul para o sorgo, erva do Sudão e híbridos resultantes do cruzamento do sorgo e da erva do Sudão obedecem às condições fixadas no Anexo I da Directiva 66/402/CEE,  Considerando que, em consequência, a equivalência que existe em relação à Checoslováquia, a Israel, à Argentina e à Africa do Sul deve ser alargada em concordância;  Considerando que as medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente das Sementes e Propágulos Agrícolas, Hortícolas e Florestais,  ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:  Artigo 1º  O anexo da Decisão 85/355/CEE é alterado do seguinte modo:  1. Na Parte I, coluna 3 do quadro do ponto 2, são inseridas as seguintes expressões na secção relativa à Checoslováquia:  - « Raphanus sativus » por baixo da expressão « Vicia villosa »  - « Glycine max » e « Helianthus annuus » por baixo da expressão « Brassica napus ssp. oleifera ».  2. Na Parte I, colunas 3 e 4 do quadro do ponto 2, são inseridas as seguintes expressões na secção relativa a Israel:  « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b)  por baixo da expressão « Hordeum vulgare ».  3. Na Parte I, colunas 3 e 4 do quadro do ponto 2, são inseridas as seguintes expressões na secção relativa à Argentina:  - « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b) »  por cima da expressão « Zea mays »,  - são suprimidas a nota de pé-de página e as referências.  4. Na Parte I, colunas 3 e 4 do quadro do ponto 2, são inseridas as seguintes expressões na secção relativa à Africa do Sul:  « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b) »  por cima da expressão « Zea mays ».  5. Na Parte II, primeiro travessão do ponto 2.1, é inserida após a expressão « sementes de » a expressão « Sorghum spp. e ».  6. Na Parte II, segundo travessão do ponto 2.1, é inserida após a expressão « com exclusão das sementes de » a expressão « Sorghum spp. e ».  7. Na parte II, quarto travessão do ponto 2.2, é inserida após a expressão « híbridos de » a expressão « Sorghum spp. ou ».  8. Na Parte II, ponto 3, é aditada a seguinte alínea:  « b) As inspecções de campo obedecerão às condições expressas nas regras comunitárias estabelecidas no Anexo I da Directiva 66/402/CEE. »  Artigo 2º  Os Estados-membros são destinatários da presente decisão.  Feito em Bruxelas, em 12 de Agosto de 1987.  Pela Comissão  Frans ANDRIESSEN  Vice-Presidente  (1) JO nº 125 de 11. 7. 1966, p. 2298/86.  (2) JO nº L 49 de 18. 2. 1987, p. 39.  (3) JO nº 125 de 11. 7. 1966, p. 2309/66.  (4) JO nº L 169 de 10. 7. 1969, p. 3.  (5) JO nº L 195 de 26. 7. 1985, p. 1.  (6) JO nº L 189 de 9. 7. 1987, p. 34.