CELEX: 21987A1031(02)
Language: es
Date: 1987-10-20 00:00:00
Title: Canje de Notas Relativo al punto 2 del canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática Alemana sobre el comercio en el sector ovino y caprino

Avis juridique important

|

21987A1031(02)

Canje de Notas Relativo al punto 2 del canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática Alemana sobre el comercio en el sector ovino y caprino  

Diario Oficial n° L 309 de 31/10/1987 p. 0112

*****CANJE DE NOTAS  Relativo al punto 2 del canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática Alemana sobre el comercio en el sector ovino y caprino  Nota no 1  Señor:  Tengo el honor de referirme al Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática Alemana sobre el comercio en el sector ovino y caprino.  Como complemento a dicho Acuerdo y en respuesta a su petición, cúmpleme informarle que las autoridades de la República Democrática Alemana velarán, durante el período de vigencia del Acuerdo, para que no se produzcan modificaciones en las corrientes tradicionales de intercambios de carnes de ovino y de caprino y de animales vivos de las especies ovina y caprina hacia los mercados de la Comunidad Económica Europea considerados como sensibles. No se producirán, por lo tanto, exportaciones de estos productos a Irlanda y Francia.  Las autoridades de la República Democrática Alemana tomarán las medidas necesarias al respecto.  Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de esta Nota.  Le ruego reciba, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.  Por el Gobierno  de la República Democrática Allemana  Nota no 2  Excomo, Señor . .:  Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de fecha de hoy, redactado como sigue:  « Tengo el honor de referirme al Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática Alemana sobre el comercio en el sector ovino y caprino.  Como completamento a dicho Acuerdo y en respuesta a su petición, cúmpleme informarle que las autoridades de la República Democrática Alemana velarán, durante el período de vigencia del Acuerdo, para que no se produzcan modificiones en las corrientes tradicionales de intercambios de carnes de ovino y de caprino y de animales vivos de las especies ovina y caprina hacia los mercados de la Comunidad Económica Europea considerados como sensibles. No se producirán, por lo tanto, exportaciones de estos productos a Irlanda y Francia.  Las autoridades de la República Democrática Alemana tomarán las medidas necesarias al respecto.  Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de esta Nota. »  Le ruego reciba, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas