CELEX: 62012CN0149
Language: sk
Date: 2012-03-27 00:00:00
Title: Vec C-149/12 P: Odvolanie podané 27. marca 2012 : Xeda International SA, Pace International LLC proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z  19. januára 2012 vo veci T-71/10, Xeda International SA, Pace International LLC/Európska komisia

9.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 165/13
            
         Odvolanie podané 27. marca 2012: Xeda International SA, Pace International LLC proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 19. januára 2012 vo veci T-71/10, Xeda International SA, Pace International LLC/Európska komisia
   (Vec C-149/12 P)
   2012/C 165/21
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľky: Xeda International SA, Pace International LLC (v zastúpení: K. Van Maldegem, C. Mereu, avocats)
   
      Ďalší účastník konania: Európska komisia
   
      Návrhy odvolateľkýň
   
   Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor
   
               —
            
            
               zrušil rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-71/10, a
            
         
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie nezaradiť difenylamín do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS (1) a určenie, že členské štáty musia do 30. mája 2010 odvolať povolenia, pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín obsahujúce difenylamín, alebo
            
         
               —
            
            
               subsidiárne vrátil vec Všeobecnému súdu, aby rozhodol o žalobe o neplatnosť, ktorú podali odvolateľky,
            
         
               —
            
            
               zaviazal odporkyňu na náhradu všetkých trov konania (vrátane trov konania pred Všeobecným súdom).
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Odvolateľky uvádzajú, že Všeobecný súd tým, že zamietol ich návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie nezaradiť difenylamín do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS a určil, že členské štáty musia do 30. mája 2010 odvolať povolenia, pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín obsahujúce difenylamín, porušil právo Únie. Odvolateľky osobitne tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil veľkého počtu nesprávnych posúdení vo svojom výklade skutočností a právneho rámca, ktoré sa dotýkajú postavenia odvolateliek. V dôsledku toho sa dopustil veľkého počtu nesprávnych právnych posúdení, a to najmä tým, že
   
               —
            
            
               zastával názor, že záležitosť týkajúca sa možnej tvorby nitrozamínov nebola hlavným dôvodom pre prijatie rozhodnutia Komisia, aj keby dôvody poskytnuté Všeobecným súdom podporovali opačný názor,
            
         
               —
            
            
               zamenil dve fázy konania o preskúmaní týkajúceho sa difenylamínu podľa nariadenia č. 1490/2002 (2), zmeneného a doplneného nariadením č. 10/95/2007 (3), čo viedlo k nesprávnemu rozhodnutiu Všeobecného súdu, že práva odvolateliek na obhajobu neboli porušené,
            
         
               —
            
            
               určil, že otázka možnej tvorby nitrozamínov nebola vznesená v januári 2008, ale v júni 2008, ako jasne preukazovali listinné dôkazy, čím bolo vyvrátené konštatovanie Všeobecného súdu, že prieťahy v konaní pred Európskym úradom pre bezpečnosť potravín nijako neodopreli odvolateľkám ich právo odvolať podporovanie zaradenia difenylamínu do prílohy I smernice Rady č. 91/414/EHS.
            
         Z týchto dôvodov sa odvolateľky domáhajú zrušenia rozsudku Všeobecného súdu vo veci T-71/10 a zrušenia rozhodnutia Komisie nezaradiť difenylamín do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS, ako aj určenia, že členské štáty musia do 30. mája 2010 odvolať povolenie, pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín obsahujúce difenylamín.
   
      (1)  Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, s. 1; Mim. vyd. 03/011 s. 332).
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1490/2002 zo 14. augusta 2002 stanovujúce ďalšie podrobné pravidlá na vykonanie tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 451/2000 (Ú. v. ES L 224, s. 23; Mim. vyd. 03/036 s. 524).
   
      (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1095/2007 z 20. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1490/2002 stanovujúce ďalšie podrobné pravidlá na vykonanie tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a nariadenie (ES) č. 2229/2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonanie štvrtej etapy pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 246, s. 19).