CELEX: 52004PC0515
Language: fi
Date: 2004-07-20
Title: Ehdotus: neuvoston asetus vapaaehtoisuuteen perustuvan FLEGT-lupajärjestelmän perustamisesta Euroopan yhteisöön suuntautuvassa puutavaran tuonnissa {SEK(2004) 977}

Avis juridique important

|

52004PC0515

Ehdotus: neuvoston asetus vapaaehtoisuuteen perustuvan FLEGT-lupajärjestelmän perustamisesta Euroopan yhteisöön suuntautuvassa puutavaran tuonnissa {SEK(2004) 977}  /* KOM/2004/0515 lopull. - ACC 2004/0173 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS vapaaehtoisuuteen perustuvan FLEGT-lupajärjestelmän perustamisesta Euroopan yhteisöön suuntautuvassa puutavaran tuonnissa {SEK(2004) 977}(komission esittämä)PERUSTELUT1. JohdantoEuroopan komissio hyväksyi toukokuussa 2003 metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade - FLEGT) koskevan Euroopan unionin toimintasuunnitelman [1]. Toimintasuunnitelmaa koskevat neuvoston päätelmät hyväksyttiin lokakuun 2003 puolessavälissä. [2][1]  KOM(2003) 251.[2]  Neuvoston asiakirja 13439/03.Toimintasuunnitelmassa esitetään uusi ja innovatiivinen lähestymistapa laittoman puunkorjuun torjumiseen. Tavoitteena on tukea kehitysmaiden pyrkimyksiä metsähallinnon kehittämisessä hyvien toimintatapojen käyttöönottoon liittyvillä kannustimilla, joita EU:n sisämarkkinat voivat tarjota. Toimintasuunnitelmassa ovat keskeisellä sijalla puuntuottaja maiden metsähallinnon parannusten tukeminen ja lupajärjestelmä, jolla varmistetaan, että EU:hun tuodaan ainoastaan laillisesti korjattua puuta.Puun tuontia koskeva lupajärjestelmä pannaan täytäntöön vapaaehtoisuuden pohjalta kumppanuussopimuksilla sellaisten puuntuottajamaiden ja -alueiden kanssa, jotka haluavat toimia asiassa yhteistyössä EU:n kanssa.Neuvoston päätelmissään esittämän pyynnön mukaisesti komissio on toteuttanut seuraavat toimenpiteet voidakseen toimittaa asiaa koskevan kertomuksen vuoden 2004 puoliväliin asetetussa määräajassa:1. Komissio on laatinut asetusluonnoksen puutavaran FLEGT-tuontilupajärjestelmästä.2. Komissio on käynyt jäsenvaltioiden rinnalla keskusteluja puuntuottajamaiden kanssa saadakseen niiden näkemyksiä kumppanuussopimuksista.3. Komissio on tarkastellut muita lainsäädännöllisiä mahdollisuuksia, joilla voitaisiin tukea toimintasuunnitelman tavoitteita.Tässä ehdotuksessa esitetään oikeudellinen kehys tällaisen lupajärjestelmän käyttöönotolle. Tällä hetkellä on käynnissä kuulemiskierros, jossa ovat mukana komissio, asiasta kiinnostuneet jäsenvaltiot ja mahdolliset kumppanimaat. Kuulemisia selostetaan tarkemmin neuvotteluohjeita koskevassa suosituksessa, joka toimitetaan tämän asiakirjan mukana. Näiden alustavien keskustelujen ja muun poliittisen yhteydenpidon perusteella esitetään tämän ehdotuksen yhteydessä neuvostolle suositus valtuutuksesta neuvotella vapaa ehtoisuuteen perustuvia FLEGT-kumppanuussopimuksia.Komissio on pannut vireille selvityksen, jossa arvioidaan muita lainsäädäntöön liittyviä mahdollisuuksia, joilla voitaisiin tukea FLEGT-toimintasuunnitelman tavoitteita, ja toimittaa neuvostolle asiassa edistymistä koskevan kertomuksen myöhemmin vuonna 2004.2. Laajennettu vaikutusten arviointiLaajennetussa vaikutusten arvioinnissa on tarkasteltu ehdotetun vapaaehtoisuuteen perustuvan lupajärjestelmän taloudellisia, sosiaalisia ja ympäristöön kohdistuvia vaikutuksia. Yleisesti ottaen järjestelmä vaikuttaisi voimakkaimmin Afrikassa, jossa laillisesti korjatun puutavaran tarjonta on rajoitettua suhteessa EU:n kysyntään. Aasiassa ja Latinalaisessa Amerikassa EU:n markkinoiden merkitys on vähäisempi.Kumppanimaille aukeaa mahdollisuus saada huomattavia lisätuloja. Odotettuihin ympäristö vaikutuksiin kuuluu metsävaroihin ja suojeltuihin alueisiin kohdistuvan paineen väheneminen. Ehdotuksen sosiaaliset vaikutukset ovat vivahteikkaammat: laittomasta puunkorjuusta riippuvaisia paikallisia työpaikkoja häviää, mutta tämän vastapainona on laillisille yrityksille ominainen toimintatapojen parantuminen. On olemassa selvä riski, että laiton kauppa ohjautuu muille markkinoille, kun laillinen tuotanto viedään EU:hun. Tämän riskin pienentämiseksi olisi toteutettavia toimenpiteitä toimintasuunnitelman täytäntöönpanon yhteydessä.EU:ssa ehdotuksen vaikutus saattaisi näkyä tuodun puutavaran hintojen ja tarjonnan muutoksissa. Sisäisen vaikutuksen odotetaan olevan vähäinen. Puutavaran hinnat saattaisivat nousta, kun laittomasti korjattua puutavaraa ei enää tuotaisi EU:hun, mutta markkinoihin kohdistuva vaikutus riippuisi puutuotteiden hintojen joustavuudesta sekä korvaavien tuotteiden vetovoimasta.Vaikutuksen suuruus riippuu siitä, miten kattavaksi lupajärjestelmä saadaan. Vaikutukset jäävät vähäisiksi, jos ainoastaan jotkut EU:hun puutavaraa vievät maat osallistuvat järjestelmään, mutta ne lisääntyvät, jos kaikki suuret viejät saadaan mukaan.Ohjelman toteuttamisesta trooppisissa maissa johtuvat vaikutukset keskittyisivät voimakkaimmin kuuteen jäsenvaltioon, joiden osuus trooppisten puutuotteiden tuonnista EU:hun on yhteensä 83 prosenttia. Lauhkean ilmaston maista, erityisesti Venäjältä, tuotavan puutavaran suhteen vaikutukset kohdistuisivat Pohjoismaihin. Venäjältä EU:hun tulevan tuonnin määrä on huomattavasti suurempi kuin trooppisista maista tuleva tuonti, mikä olisi otettava huomioon mahdollisesti toteutettavan vapaaehtoisuuteen perustuvan lupajärjestelmän suunnittelussa yhdessä kyseisten maiden kanssa.Järjestelmän seurantaa koskevat säännökset sisällytetään puuntuottajamaiden kanssa perustettavien kumppanuuksien täytäntöönpanoon, ja ne sisältyvät myös asetusluonnokseen.Komissio ehdottaa tältä pohjalta puutavaran tuontilupajärjestelmää, jonka täytäntöönpano perustuisi vapaaehtoisuuteen ja joka toteutettaisiin puuntuottajamaiden kanssa perustettavien kumppanuuksien avulla. Ohessa esitetään asiaa koskeva yksityiskohtainen ehdotus.2004/0173 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS vapaaehtoisuuteen perustuvan FLEGT-lupajärjestelmän perustamisesta  Euroopan yhteisöön suuntautuvassa puutavaran tuonnissaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto ja parlamentti olivat tyytyväisiä komission tiedoksiantoon metsälain säädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade - FLEGT) koskevasta EU:n toiminta suunnitelmasta ja pitivät sitä ensimmäisenä toimenpiteenä laittomaan puunkorjuuseen ja puukauppaan puuttumisessa [3], [4].[3]  EUVL C 268, 7.11.2003, s. 1.[4]  Parlamentin asiakirja 7014/04.(2) Tiedonannossa metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa (FLEGT) koskevasta EU:n toimintasuunnitelmasta [5] todetaan tarve ottaa käyttöön vapaaehtoisuuteen perustuva FLEGT-lupajärjestelmä, jolla varmistettaisiin, että EU:hun tuodaan ainoastaan laillisesti korjattua puutavaraa.[5]  KOM(2003) 251.(3) FLEGT-lupajärjestelmän täytäntöönpano edellyttää, että asianomaisten puutuotteiden tuontiin yhteisön alueelle sovelletaan tarkastus- ja valvontajärjestelmää, jolla pyritään varmistamaan puunkorjuun ja vientimenettelyjen laillisuus.(4) FLEGT-lupajärjestelmä otetaan käyttöön EU:n ja sen ulkopuolisten maiden ja alueiden välisillä vapaaehtoisuuteen perustuvilla kumppanuussopimuksilla. Tällaisten kumppanuussopimusten mukaisesti kumppanimaista ja -alueilta tuotavan puutavaran mukana seuraisi vientilupa, joka myönnetään, jos puunkorjuussa on noudatettu asianomaista kansallista lainsäädäntöä. Kumppanimaasta tai -alueelta peräisin olevaa puutavaraa, joka saapuu EU:hun luovutettavaksi vapaaseen liikkeeseen ilman kyseistä lupaa, ei voida luovuttaa.(5) Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset tarkastaisivat asianomaisia tuotavia puutuotteita koskevien lupien oikeellisuuden, ja niihin kohdistuisi säännöllisesti riippumattomia tarkastuksia ja kolmannen osapuolen suorittamaa valvontaa, josta sovittaisiin kumppanimaiden kanssa.(6) Kunkin jäsenvaltion olisi vahvistettava tämän asetuksen säännösten rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset.(7) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [6] mukaisesti,[6]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUSOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artikla1. Tällä asetuksella otetaan käyttöön metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa (FLEGT) koskevasta EU:n toimintasuunnitelmasta annetussa tiedonannossa [7] esitetyn, vapaaehtoisuuteen perustuvan FLEGT-lupajärjestelmän täytäntöönpanon yhteydessä sovellettava yhteisön säätelyjärjestelmä tiettyjen puutuotteiden tuonnille.[7]  KOM(2003) 251.2. Vapaaehtoisuuteen perustuva lupajärjestelmä pannaan täytäntöön puuntuottaja maiden kanssa tehtävillä kumppanuussopimuksilla.3. Kumppanuussopimuksen tekeminen merkitsee kumppanimaiden ja -alueiden erityistä ja sitovaa poliittista sitoumusta liittyä FLEGT-lupajärjestelmään kyseisessä kumppanuussopimuksessa sovitussa aikataulussa.4. Kumppanuussopimuksiin olisi sisällyttävä institutionaalista tukea, valmiuksien kehittämistä ja teknistä apua koskevia järjestelyjä, joilla helpotetaan seuraavassa kuvattavan lupajärjestelmän täytäntöönpanoa, sekä muita toimia, joilla torjutaan laitonta puunkorjuuta ja parannetaan metsähallintoa. Kyseiset järjestelyt suunnitellaan kumppanimaiden ja -alueiden olosuhteiden ja tarpeiden mukaan, joten niistä määrätään erikseen kussakin kumppanuussopimuksessa.5. Tämä asetus ei rajoita tai korvaa voimassa olevia tullimuodollisuuksia ja -tarkastuksia koskevia säännöksiä tai määräyksiä.2 artiklaTässä asetuksessa tarkoitetaan:a) 'metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa koskevalla lupajärjestelmällä', jäljempänä 'FLEGT-lupajärjestelmällä', puutavaran kaupan lupajärjestelmää, josta neuvotellaan kumppanimaiden ja -alueiden kanssa;b) 'kumppanimaalla tai -alueella' valtiota tai alueellista järjestöä, johon sovelletaan FLEGT-lupajärjestelmää;c) 'kumppanuussopimuksella' sopimusta, jolla kumppanimaat tai -alueet sitoutuvat FLEGT-lupajärjestelmän täytäntöönpanoon;d) 'alueellisella järjestöllä' järjestöä, joka on muodostettu riippumattomista valtioista, jotka ovat siirtäneet kyseiselle järjestölle toimivallan FLEGT-lupajärjestelmään liittyvissä kysymyksissä;e) 'FLEGT-luvalla' vakiomuotoista, todennettavissa olevaa asiakirjaa, jota ei voida väärentää tai luvatta muuttaa, jossa tarkoitetun puutuotelähetyksen todistetaan olevan FLEGT-lupajärjestelmän vaatimusten mukainen ja jonka on vahvistanut kumppanimaan tai -alueen toimivaltainen viranomainen;f) 'kolmannen osapuolen suorittamalla valvonnalla' riippumatonta valvonta- tai tarkastusjärjestelmää, jolla varmistetaan, että FLEGT-lupia annetaan ainoastaan laillisesti korjatusta puusta valmistetuille tuotteille;g) 'toimivaltaisella viranomaisella' kumppanimaan tai -alueen nimeämää viranomaista, joka voi antaa, vahvistaa tai tarkastaa lupia;h) 'puutuotteilla' liitteessä II tarkoitettuja tuotteita, joihin sovelletaan FLEGT-lupajärjestelmää ja joita tuodaan EU:hun kaupallisessa tarkoituksessa;i) 'laittomasti korjatulla puutavaralla' puutavaraa, joka on korjattu kumppanimaiden tai -alueiden asiaa koskevien kansallisten lakien vastaisesti;j) 'tuonnilla' tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/1992 79 artiklan mukaisesti;k) 'viennillä' fyysistä lähtemistä tai poisviemistä kumppanimaan tai -alueen maantieteellisen alueen mistä tahansa osasta;l) 'alkuperämaalla' maata, josta tuote on peräisin muuta kuin etuuskohtelualkuperää koskevien yhteisön sääntöjen mukaisesti;m) 'lähetyksellä' tiettyä yksilöitävissä olevaa, liitteessä II tarkoitettua puutuote-erää.II LUKUTUONTIJÄRJESTELMÄ3 artikla1. Tätä FLEGT-tuontijärjestelmää sovelletaan ainoastaan vientiin sellaisista kumppanimaista tai sellaisilta kumppanialueilta, jotka suostuvat osallistumaan siihen.2. Kumppanimaat ja -alueet liittyvät FLEGT-lupajärjestelmään tekemällä kumppanuus sopimuksen yhteisön kanssa. Tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanon aikataulusta määrätään erikseen kussakin kumppanuussopimuksessa.3. Kumppanuussopimuksissa otetaan huomioon kumppanimaiden tarpeet ja olosuhteet, mutta niihin on sisällyttävä määräyksiä kolmannen osapuolen suorittamasta valvonnasta, jotta FLEGT-lupajärjestelmän avoimuus ja uskottavuus voidaan varmistaa.4. Komissio esittää suosituksia valtuutuksesta neuvotella tällaisia kumppanuus sopimuksia yhteisön puolesta EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan määräysten mukaisesti.3 a artiklaTuotaessa puutuotteita kolmansista maista on komission asetuksen (ETY) N:o 2454/1993, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, 47 artiklan säännösten mukaisesti esitettävä voimassa oleva alkuperätodistus.4 artikla1. Kumppanimaista ja -alueilta peräisin olevien puutuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä on kiellettyä, ellei puutavaralähetyksen mukana toimiteta kumppanimaan tai -alueen toimivaltaisen viranomaisen antamaa voimassa olevaa FLEGT-lupaa.2. Jos kumppanimaista tai -alueilta peräisin olevien puutuotteiden laillisuuden todentamiseen tarkoitettuja järjestelmiä on jo olemassa, niitä voidaan käyttää FLEGT-lupajärjestelmän perustana. Tämän edellytyksenä on, että kyseisiä järjestelmiä on arvioitu ja ne on hyväksytty tiettyjen hyväksyttyjen vaatimusten mukaisesti 12 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, jotta asian omaisten puutuotteiden alkuperän laillisuudesta voidaan saada tarvittavat todisteet.3. Tätä vaatimusta ei sovelleta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A, B ja C luetelluista lajeista valmistettuihin puutuotteisiin. Komissio tarkastelee tätä poikkeusta 12 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti viiden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.5 artikla1. FLEGT-lupa on esitettävä yhdessä yhteisössä tapahtuvaa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tulli-ilmoituksen kanssa. Tulliviranomaisen on säilytettävä alkuperäinen FLEGT-lupa yhdessä tulli-ilmoituksen kanssa.2. Tulliviranomaisen on sallittava komission tai tämän nimeämien henkilöiden tai elinten tutustua alkuperäisiin todistuksiin, jos ilmenee ongelmia, jotka haittaavat FLEGT-lupajärjestelmän tehokasta toimintaa.3. Tulliviranomaisen on sallittava kumppanimaiden tai -alueiden FLEGT-lupajärjestelmän riippumattomasta seurannasta vastaaviksi nimeämien henkilöiden tai elinten tutustua alkuperäisiin lupiin.4. Tulliviranomaisen on päätettävä lähetysten lisätarkastustarpeesta käyttämällä riskeihin perustuvaa lähestymistapaa, johon voi liittyä lähetysten fyysinen tarkastus. Komissio voi pyrkiä varmistamaan tarkastustoimien riittävyyden FLEGT-lupajärjestelmän tehokkaan valvonnan takaamiseksi.5. Jos luvan kelpoisuudesta on epäilyjä, tulliviranomaisen on toteutettava lisätarkastus ja hankittava lisäselvityksiä asianomaisen vientimaan tai -alueen kanssa tehdyn kumppanuussopimuksen määräysten mukaisesti.6 artikla1. Jos tulliviranomainen toteaa, että 4 artiklan edellytykset eivät täyty, sen on pysäytettävä ja takavarikoitava lähetys ja toimittava asiaa koskevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.2. Jos tulliviranomainen toteaa, että FLEGT-luvan esittämättä jättäminen ei ole tietoista tai tahallista, se voi luovuttaa lähetyksen, jos sillä on riittävät todisteet siitä, että voimassa oleva FLEGT-lupa on olemassa. Voimassa oleva FLEGT-lupa on esitettävä toimivaltaiselle tulliviranomaiselle komission asetuksen (EY) N:o 2454/1993 256 artiklassa asetetussa määräajassa.7 artiklaKomissio välittää kaikille jäsenvaltioiden tulliviranomaisille kumppanimaiden ja -alueiden nimeämien toimivaltaisten viranomaisten nimet ja muut olennaiset tiedot, oikeaksi todistetut näytteet lupien lainmukaista antamista osoittavista leimoista ja allekirjoituksista sekä muut mahdollisesti saamansa lupia koskevat tiedot.8 artikla1. Jäsenvaltioiden on toimitettava kunkin vuoden huhtikuuhun mennessä vuosiraportti, johon sisältyy seuraavat tiedot:a) yhteisöön FLEGT-lupajärjestelmässä tuotujen puutuotteiden määrä liitteessä II tarkoitettujen HS-nimikkeiden ja kumppanimaiden tai -alueiden mukaan ryhmiteltynä;b) kunkin kumppanimaan tai -alueen antamien FLEGT-lupien määrä sekä niissä tarkoitetun puutavaran määrät ja lajit.Komissio voi vahvistaa kyseisille raporteille tietyn muodon helpottaakseen FLEGT-lupajärjestelmän toiminnan valvontaa.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kunkin vuoden huhtikuuhun mennessä takavarikointeja ja niiden jatkotoimenpiteitä koskeva raportti, johon sisältyy seuraavat tiedot:a) takavarikointien lukumäärä ja takavarikoitujen puutuotteiden määrä ja arvo;b) tiedot tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi toteutettujen oikeudenkäynti menettelyjen edistymisestä.III LUKUYLEISET SÄÄNNÖKSET9 artiklaKomissio ja kumppanimaat ja -alueet voivat tämän asetuksen täytäntöönpanosta saatujen ensikokemusten perusteella tarkastaa ja muuttaa lupaa koskevia määräyksiä parantaakseen sen turvallisuutta, käsittelyä ja toimivuutta FLEGT-lupajärjestelmän kannalta.10 artikla1. Komissio voi neuvoston suostumuksella täydentää tai muuttaa liitteessä I olevaa luetteloa kumppanimaista ja -alueista sekä näiden nimeämistä toimivaltaisista viranomaisista, joilla on valtuudet antaa ja vahvistaa lupia. Uusien kumppanimaiden ja -alueiden lisäämiseksi liitteeseen I komissio esittää neuvostolle suosituksia neuvotteluvaltuutuksista EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan määräysten mukaisesti.2. Komissio voi neuvoston ja kumppanimaiden ja -alueiden suostumuksella täydentää tai muuttaa liitteessä II olevaa luetteloa tuotteista, joihin FLEGT-lupajärjestelmää sovelletaan.11 artiklaKomissio pyrkii varmistamaan FLEGT-lupajärjestelmän mahdollisimman tarkoituksen mukaisen täytäntöönpanon etenkin toimimalla yhteistyössä kumppanimaiden ja -alueiden kanssa. Tätä tarkoitusta varten komissio ja kumppanimaat ja -alueet toimittavat toisilleen tietoja puutuotteiden kaupasta ja toimivat tarvittaessa yhteistyössä toteutettaessa seuranta toimia.12 artikla1. Komissiota avustaa sen tehtävien suorittamisessa komitea. Tähän tarkoitukseen soveltuva komitea yksilöidään vahvistetun komiteamenettelyn mukaisesti.2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan kymmenen työpäivää.3. Komitea vahvistaa oman työjärjestyksensä.13 artiklaEdellä 12 artiklassa tarkoitettu komitea voi tarkastella kaikkia tämän asetuksen soveltamiseen liittyviä kysymyksiä. Tällaisia kysymyksiä voivat ottaa esille puheenjohtaja sekä jäsen valtioiden edustajat.14 artikla1. Tämän asetuksen 4 artiklassa tarkoitettuihin toimintoihin suoraan tai välillisesti liittyviä palveluja tarjoavien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden olisi varmistettava riittävän huolellisesti, että kyseiset toiminnot, joihin liittyviä palveluja he tarjoavat, ovat tämän asetuksen säännösten mukaisia.2. Tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on tämän asetuksen säännösten kiertäminen, on kiellettyä.3. Tiedot, joiden mukaan tämän asetuksen säännöksiä kierretään tai on kierretty, on ilmoitettava komissiolle.15 artikla1. Tämän asetuksen mukaisesti toimitettuja tietoja saa käyttää ainoastaan aiottuun tarkoitukseen.2. Yleisö voi yleisesti ottaen tutustua komission hallussa oleviin FLEGT-lupajärjestelmää koskevia tietoja sisältäviin asiakirjoihin. Tietyt asiakirjat, esimerkiksi kaupallisia tietoja tai yksilöiden yksityiselämään ja koskemattomuuteen liittyviä tietoja sisältävät asiakirjat, voidaan vapauttaa tästä velvoitteesta, tai tapauksen mukaan niiden tutustuttavaksi antamiselle on saatava etukäteissuostumus asianomaiselta kolmannelta tietolähteeltä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan ja EY:n perustamissopimuksen 287 artiklan mukaisesti.3. Komissio voi kuitenkin antaa julki näitä tietoja, jos se on siihen pakotettu tai sillä on lupa näin tehdä, etenkin oikeudenkäynnin yhteydessä. Tällaisessa tietojen antamisessa on asianmukaisin järjestelyin otettava huomioon asianomaisen henkilön oikeutetut edut niin, ettei tämän luottamusta käytetä väärin eikä erityisesti tämän henkilöllisyyttä tai liikesalaisuuksia paljasteta.4. Tämä artikla ei estä komissiota antamasta tiedoksi yleisiä tietoja. Niiden tiedoksianto ei kuitenkaan ole sallittua, jos se ei ole kyseisten tietojen alkuperäisen tarkoituksen mukaista.5. Jos luottamuksellisuutta rikotaan, tiedon alkuperäisellä haltijalla on oikeus päättää tilanteen mukaan, tuhotaanko tiedot vai jätetäänkö ne ottamatta huomioon vai korjataanko niitä.16 artiklaTämän asetuksen noudattaminen ei poista luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön velvollisuutta noudattaa kokonaan tai osittain muita yhteisön tai kansallisen lainsäädännön mukaisia velvoitteita.17 artikla1. Kunkin jäsenvaltion on määriteltävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia, ja niillä on voitava estää rikkomisista vastuullisia henkilöitä saamasta toiminnastaan taloudellista hyötyä. Jäsenvaltioiden on myös määritettävä, miten takavarikoitujen puutuotteiden suhteen toimitaan, jos tämän asetuksen säännöksiä on rikottu.2. Siihen asti, kun tätä varten mahdollisesti tarvittava lainsäädäntö on annettu, tämän asetuksen säännösten rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset ovat jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 303/2002 5 artiklan mukaisesti määrittämiä seuraamuksia.18 artiklaTätä asetusta sovelletaan:a) yhteisön alueella;b) kaikkien jäsenvaltioiden kansalaisiin ja oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, jotka on yhtiöitetty tai perustettu yhteisön tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.19 artikla1. Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.2. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[...]LIITE ILuettelo 2, 4, 7 ja 10 artiklassa tarkoitetuista FLEGT-lupajärjestelmän kumppanimaista ja -alueista ja niiden asianmukaisesti nimetyistä toimivaltaisista viranomaisista_____LIITE IIFLEGT-lupajärjestelmän soveltamisalaan kuuluvat tuotteetHS-nimike  //  Kuvaus4403  //  Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu.4406  //  Puiset rata- ja raitiotiepölkyt.4407  //  Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm.4408  //  Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm.4412  //  Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu.