CELEX: 62006CC0158
Language: hu
Date: 2007-03-29
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. március 29. # Stichting ROM-projecten kontra Staatssecretaris van Economische Zaken. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Hollandia. # Strukturális alapok - Közösségi támogatás visszafizetése szabálytalanság esetén - A támogatásnyújtás feltételei közzétételének és közlésének elmaradása - A kedvezményezett ismereteinek hiánya - Jóhiszeműség - Jogbiztonság - Tényleges érvényesülés - EK 10. cikk. # C-158/06. sz. ügy

J. MAZÁK
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. március 29.1(1)
      
      C‑158/06. sz. ügy
      Stichting ROM‑projecten
      kontra
      Staatssecretaris van Economische Zaken
      (A College van Beroep voor het bedrijfsleven [Hollandia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) és az Európai Szociális Alapból (ESZA) nyújtott támogatásról szóló 1995.
         október 16‑i, C (95) 1753 bizottsági határozat – A támogatás visszatéríttetésétől való eltekintés azon szabálytalanságot követően, hogy a kedvezményezettet nem tájékoztatták
         a Bizottság határozatáról – A jogbiztonság elve”
      I –    Bevezetés
      1.        A jelen ügyben válaszra váró fő kérdés az, hogy a közösségi joggal ellentétes‑e, ha a tagállamok a jogbiztonság elvére hivatkozva
         nem téríttetnek vissza valamely pénzügyi támogatást, amennyiben a támogatás kedvezményezettje által elkövetett lényeges szabálytalanság
         olyan közösségi rendelkezésen alapul, amelyet a kedvezményezettel nem közöltek, és amelyet nem is tettek közzé.
      
      II – Jogi háttér
      2.        A közösségi KKV‑kezdeményezés keretén belül az 1. és a 2. célkitűzés tekintetében Hollandiában támogatható területek számára
         az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) és az Európai Szociális Alapból (ESZA) operatív programnak nyújtott támogatásokról
         szóló 1995. október 16‑i bizottsági határozat (a továbbiakban: C (95) 1753 határozat) jelen ügyben releváns rendelkezéseinek
         szövege a következő:
      
      „1. cikk
      Az 1994. november 30‑tól 1999. december 31‑ig terjedő időszakra megállapított és a mellékletekben leírt, a KKV‑kra vonatkozó
         közösségi kezdeményezés keretében az 1. és 2. célkitűzés alapján támogatható holland területek javára szóló, több éven át
         tartó, összefüggő intézkedéseket magába foglaló holland KKV operatív program jóváhagyásra került.
      
      [...]
      6. cikk
      A közösségi támogatások az e program alá tartozó intézkedésekkel kapcsolatos kiadásokat érintik, amely intézkedéseket az érintett
         tagállam kötelező erejű jogi rendelkezésekben fog szabályozni, és amelyekhez a szükséges pénzügyi eszközöket legkésőbb 1999.
         december 31‑ig elkülöníti. Az e tevékenységek költségeinek figyelembevételére nyitva álló határidő 2001. december 31‑e.
      
      [...]
      9. cikk
      Jelen közlemény címzettje a Holland Királyság.”
      3.        A C (95) 1753 határozat 6. cikkében használt terminológiával kapcsolatban a közösségi támogatási kereteket, az egységes programozási
         dokumentumokat, és a Hollandia vonatkozásában tett közösségi kezdeményezéseket jóváhagyó határozatok módosításáról szóló,
         1997. április 23‑i bizottsági határozat (a továbbiakban: 97/320/EK határozat)(2) 3. sz. adatlapja kimondja:
      
      „A »kötelező erejű jogi megállapodások« és a »szükséges pénzügyi kötelezettségvállalások« kifejezések a végső kedvezményezettek
         által a támogatásra feljogosító intézkedések végrehajtása és az azoknak megfelelő állami alapok elkülönítése érdekében hozott
         döntéseket foglalják magukban […]
      
      A tagállami szintű kötelezettségvállalásnak tartalmaznia kell a végső kedvezményezett által vállalt kötelezettséget. E kötelezettségvállalásnak
         jogilag kötelező erejűnek kell lennie, és ahhoz pénzügyi jellegű kötelezettségvállalásnak, vagyis a szükséges állami alapokra
         vonatkozó kötelezettségnek kell kapcsolódnia […]”.
      
      III – Az alapügy és a Bíróság elé terjesztés
      A –    A vita háttere
      4.        1999 augusztusában a Stichting ROM‑projecten (a továbbiakban: ROM‑projecten) a holland KKV operatív program keretében támogatást
         igényelt a „Kenniskaart Medische Technologie en Life Sciences” (orvosi technológiai és orvostudományi adattábla) tervhez (a
         továbbiakban: terv).
      
      5.        Az államtitkár 1999. december 29‑i határozatával a ROM‑projecten számára legfeljebb 200 000 NLG támogatás nyújtásáról döntött,
         ami a támogatásként nyújtható 440 000 NLG teljes összegének 45,45%‑át jelentette.
      
      6.        Az egyik feltétel az volt, hogy az említett tervet 2000. december 31‑ig meg kell valósítani, valamint hogy a 2000. január
         1‑je előtt és 2000. december 31‑e után teljesített kifizetések után nem jár támogatás. 2000. február 25‑i határozatával azonban
         az államtitkár hozzájárult a terv kezdő időpontjának 2000. január 1‑jéről 1999. november 1‑jére történő módosításához. Az
         államtitkár továbbá 2000. december 12‑i határozatával a ROM‑projecten kérelmére 2001. június 30‑ig meghosszabbította a bejelenthető
         felmerült költségek vonatkozásában irányadó időszakot.
      
      7.        Az államtitkár 2002. július 11‑i határozatával többek között arról tájékoztatta a ROM‑projectent, hogy ez utóbbi megszegte
         a Bizottság által szabott azon feltételt, amelynek értelmében a kötelezettségvállalásokat legkésőbb 1999. december 31‑ig meg
         kellett volna kötni (a továbbiakban: határidőre vonatkozó feltétel). Az államtitkár azzal a kérdéssel fordult a Bizottsághoz,
         vajon emiatt a támogatás összegét nullára kell‑e csökkenteni, amelyre a Bizottság szolgálatai nem hivatalos úton tagadó választ
         adtak. A Bizottság válaszának hivatalos megerősítéséig az államtitkár teljes körű fenntartás mellett 69 788 NLG‑ben rögzítette
         a támogatás mértékét.
      
      8.        Az államtitkár 2003. február 27‑i határozatával a támogatás összegét (visszamenőleg) nullára csökkentette, mert kiderült,
         hogy a Bizottság következetesen ragaszkodik a határidőre vonatkozó feltétel maradéktalan betartásához. Az államtitkár egyidejűleg
         a megmaradt 69 788 NLG összeg visszafizetésére is felszólította a ROM‑projectent.
      
      9.        2003. május 26‑i határozatával az államtitkár megalapozatlannak nyilvánította a ROM‑projecten által a két határozat (a továbbiakban:
         2002. július 11‑i és 2003. február 27‑i határozat) ellen benyújtott panaszt.
      
      10.       ezt követő fellebbezési eljárás során a Rechtbank Roermond a fellebbezést alaposnak találta, és a 2003. május 26‑i határozatot
         megsemmisítette. Az államtitkárt új határozat meghozatalára utasították.
      
      11.      Ez utóbbi határozat 2004. augusztus 16‑án született meg. E határozat arra hivatkozva erősítette meg a támogatás összegét nullára
         csökkentő korábbi határozatot, hogy a ROM‑projecten nem tartotta be a határidőre vonatkozó feltételt.
      
      12.      A ROM‑projecten megtámadta a 2004. augusztus 16‑i határozatot. A College van Beroep voor het bedrijfsleven (kereskedelmi és
         ipari közigazgatási bíróság) (Hollandia) arra kereste a választ, hogy az államtitkár hivatkozhat‑e a ROM‑projectennel szemben
         arra, hogy az nem teljesítette a C (95) 1753 határozat 6. cikkében előírt, határidőre vonatkozó feltételt. E körülmények között
         határozott úgy a College van Beroep voor het bedrijfsleven, hogy előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti
         a Bíróság elé.
      
      B –    Az előterjesztett kérdések
      „1)      A közösségi KKV‑kezdeményezés keretén belül az 1. és a 2. célkitűzések tekintetében Hollandiában támogatható területek számára
         az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) és az Európai Szociális Alapból (ESZA) operatív programnak nyújtott támogatásokról
         szóló, 1995. október 16‑i C (95) 1753 bizottsági határozat 6. cikke olyan feltétlen és kellően pontos rendelkezésnek minősül‑e,
         amely a nemzeti jogrendben közvetlenül alkalmazható?
      
      2)      Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni az EK 249. cikket, hogy a nevezett határozat 6. cikke közvetlenül kötelezi a jogalanyt mint végső kedvezményezettet
         legkésőbb 1999. december 31‑ig jogilag kötelező megállapodások kötésére és az igényelt eszköz tényleges elkülönítésére?
      
      3)      A második kérdésre adott igenlő válasz esetén:
      Teret enged‑e a tagállamok számára, tekintettel a közösségi jog általános elveire, a strukturális alapokra vonatkozó általános
         rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21‑i 1260/1999/EK tanácsi rendelet 38. cikke (1) bekezdésének h) pontja
         az egy rendelkezés megsértése miatti visszatéríttetéstől való eltekintésre, ha az érintett kedvezményezett nem ismerte ezt
         a rendelkezést, és hiányos ismeretei nem is róhatók fel neki?”
      
      C –    A Bíróság előtti eljárás
      13.      A ROM‑projecten és a Bizottság nyújtott be írásbeli észrevételeket. A 2007. február 1‑jei tárgyaláson Hollandia és a Bizottság
         szóbeli észrevételeket terjesztett elő.
      IV – Értékelés
      14.      Az első kettő kérdés lényegében arra vonatkozik, hogy egy bizottsági határozatban valamely tagállamhoz címzett rendelkezés,
         amennyiben az feltétlen és kellően pontos (az első kérdés), alkalmazható‑e közvetlenül a végső kedvezményezett vonatkozásában
         (a második kérdés), más szóval, hogy egy tagállam hivatkozhat‑e a kedvezményezettel szemben a rendelkezés úgynevezett „fordított
         közvetlen hatályára”. A harmadik kérdés lényegében az indokolatlanul kifizetett támogatás jogbiztonság elvével szemben álló
         visszatéríttetésének kötelezettségére vonatkozik.
      
      15.      A kérdések felvetésének hátterében az áll, hogy a fizetett támogatás összegét visszamenőleg nullára csökkentették, és elrendelték
         annak visszafizetését. Ennek oka az volt, hogy a kedvezményezett nem teljesítette a C (95) 1753 határozat 6. cikkében meghatározott,
         határidőre vonatkozó feltételt.
      
      16.      Az előzetes döntéshozatalra utaló határozat szerint a jelen ügyben megállapítást nyert, hogy a C (95) 1753 határozatban foglalt,
         határidőre vonatkozó feltétel nem szerepelt a támogatást nyújtó nemzeti határozatban, sem az ahhoz kapcsolódó támogatási feltételek,
         kötelezettségek vagy rendelkezések között. Nem szerepelt e feltételre hivatkozás a kérelem formanyomtatványán és az ahhoz
         kapcsolódó dokumentumokban sem.
      
      17.      A C (95) 1753 határozatot továbbá a Hivatalos Lapban sem tették közzé.
      
      18.      A kérdést előterjesztő bíróság ezért arra a következtetésre jutott, hogy az érintett kedvezményezett nem tudott a rendelkezésről,
         és a bíróság nézete szerint hiányos ismeretei nem is róhatók fel neki.
      
      19.      Tekintettel a kérdések felmerülésének körülményeire, célszerűbbnek vélem először a harmadik kérdést tárgyalni. Sőt, nézetem
         szerint némi átfogalmazás után elegendő lesz csak ezzel a kérdéssel foglalkozni.
      
      20.      Ezt követően megjegyezném, hogy a harmadik kérdés az 1260/1999/EK tanácsi rendelet(3) 38. cikke (1) bekezdésének h) pontjára történő hivatkozáson alapul, míg a Bizottság írásbeli észrevételeiben úgy véli, hogy
         az alkalmazandó jogi keretet az úgynevezett együttműködési rendelet jelenti(4). E tekintetben – figyelemmel az 1260/1999 rendelet 52. cikkének (1) bekezdésére – egyetértek a Bizottsággal. Ez azonban az
         előterjesztett kérdések körülményeire tekintettel csekély különbséget jelent, hiszen szabálytalanság esetén a tagállamok – így
         vagy úgy – kötelesek intézkedni, tekintet nélkül az alkalmazott rendelkezésre.
      
      21.      A kérdést előterjesztő bíróság magyarázata szerint a holland jogban a jogbiztonság elve azt jelenti, hogy egy ilyen, természetét
         tekintve szigorú támogatási feltételre csak akkor lehet a támogatás kedvezményezettjével szemben hivatkozni, ha a feltételt
         a kedvezményezettel előzetesen közölték.
      
      22.      A közlés követelménye a holland közigazgatási jogi törvénykönyvből (Algemene wet bestuursrecht) is következik. Mint azt a
         kérdést előterjesztő bíróság megjegyzi, e törvénykönyv 4:38. cikkének (2) és (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett 4:37. cikke
         előírja, hogy a támogatásokhoz kapcsolódó valamennyi kötelezettséget jogszabályban vagy a támogatást nyújtó határozatban kell
         meghatározni.
      
      23.      Ugyanezen törvénykönyv szerint a Bizottság által elfogadott program alapján közvetlenül is nyújtható támogatás. Ez esetben
         nincs szükség külön jogalapra. A határidőre vonatkozó feltétel azonban nem része a tervek azon kategóriájának, amelybe a ROM‑projectené
         is tartozik.
      
      24.      A határidőre vonatkozó feltétel tehát pusztán a holland jog alapján nem érvényesíthető a kedvezményezettel szemben.
      
      25.      Ezért a kérdés az, hogy a közösségi jog szerint kötelező‑e érvényre juttatni e követelményt, vagy másképpen fogalmazva: ellentétes
         lehet‑e a jogbiztonság elvével a szóban forgó pénzügyi támogatás visszatéríttetése.
      
      26.      Nem ez az első eset, hogy a Bíróságnak a közösségi jog alapján tévesen kifizetett összegek visszatérítésére vonatkozó kérdésekkel
         kell foglalkoznia.
      
      27.      Először is az állandó ítélkezési gyakorlat része az az elv, hogy a nemzeti bíróságoknak a közösségi jog alapján jogosulatlanul
         felvett összeg visszatérítésére vonatkozó jogvitákban – közösségi rendelkezés hiányában – nemzeti jogukat alkalmazva kell
         dönteniük, a közösségi jog által felállított korlátok között, vagyis a nemzeti jog előírásai nem tehetik gyakorlatilag lehetetlenné
         vagy rendkívül nehézzé a jogosulatlanul felvett támogatás visszafizetését, és a nemzeti jog alkalmazásának a hasonló ügyek
         eldöntésére vonatkozó nemzeti eljárásokhoz képest hátrányos megkülönböztetéstől mentesnek kell lennie(5).
      
      28.      Másodszor, a jogbiztonság elve a közösség jogrendjének részét képezi. E vonatkozásban a Huber‑ügyben hozott ítéletre utalok(6). Ebben az ügyben, amely a közös agrárpolitika területén egy – részben a Közösség által finanszírozott – nemzeti támogatási
         programmal volt kapcsolatos, a Bíróság megállapította, hogy nem ellentétes a közösségi joggal a jogbiztonság elvének a tévesen
         kifizetett összegek visszatéríttetésének megakadályozása érdekében történő alkalmazása, mivel ez az elv a közösség jogrendjének
         részét képezi.
      
      29.      Harmadszor, az alapvető elvnek minősülő jogbiztonság elve a közösségi jog szerint azt jelenti, hogy a közösségi jogszabályoknak
         lehetővé kell tenniük, hogy az érdekeltek pontosan megismerjék az őket terhelő kötelezettségek terjedelmét(7).
      
      30.      A nemzeti jog alkalmazása tehát nem teheti gyakorlatilag lehetetlenné vagy rendkívül nehézzé a jogosulatlanul felvett támogatás
         visszafizetését. Továbbá azt olyan módon kell alkalmazni, amely nem jelent hátrányos megkülönböztetést a hasonló ügyek eldöntésére
         vonatkozó nemzeti eljárásokhoz képest. Ez utóbbi azt jelenti, hogy a Közösség érdekét is figyelembe veszik(8).
      
      31.      Nézetem szerint sem a tényleges érvényesülés, sem az egyenértékűség elvét nem sérti a kérdést előterjesztő bíróság által levont
         következtetés, miszerint a holland jog alapján a jogbiztonság elvével ellentétes, hogy az államtitkár a ROM‑projectennel szemben
         a határidőre vonatkozó feltételre hivatkozzon, mert e feltételt a kedvezményezettel nem közölték, és nem is volt tőle elvárható,
         hogy a C (95) 1753 határozat tartalmáról más módon megbizonyosodjék.
      
      32.      Mivel a kedvezményezett nem tudott a szóban forgó rendelkezésről, és hiányos ismeretei nem is róhatók fel neki, a jogbiztonság
         elvének alkalmazása a közösségi joggal nem ellentétes.
      
      33.      Végül megjegyzem, hogy amennyiben a szabálytalanság egy tagállamnak felróható, úgy az érintett tagállam pénzügyi felelősséggel
         tartozhat a vissza nem térített összegért.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      34.      A fenti okokra tekintettel azt javasolom a Bíróságnak, hogy az alábbi választ adja a College van Beroep voor het bedrijfsleven
         által előterjesztett kérdésekre:
      
      Nem ellentétes a közösségi joggal, hogy egy tagállam a jogbiztonság elvét alkalmazva eltekintsen a támogatásnak egy rendelkezés
         megsértése miatti visszatéríttetésétől, ha az érintett kedvezményezett nem ismerte ezt a rendelkezést, és hiányos ismeretei
         nem is róhatók fel neki.
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	HL 1997. L 146., 7. o.
      
      3 –	A strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21‑i 1260/1999/EK tanácsi
         rendelet (HL 1999. L 121., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 14. fejezet, 1. kötet, 31. o.). Ez 2000. január 1‑jei hatállyal
         váltotta fel a 2052/88/EGK és a 4253/88/EGK rendeletet (lásd az 54. cikket).
      
      4 –	Az 1993. július 20‑i 2082/93 tanácsi rendelettel (HL 1993. L 193., 20. o.) módosított, a 2052/88/EGK rendeletnek a különböző
         strukturális alapok tevékenységeinek egymás közötti, valamint az Európai Beruházási Bank műveleteivel és más létező pénzügyi
         eszközökkel történő összehangolására vonatkozó rendelkezéseivel kapcsolatos végrehajtási szabályok meghatározásáról szóló,
         1988. december 19‑i 4253/88/EGK tanácsi rendelet (HL 1988. L 374., 1. o.) és különösen annak 23. cikk (1) bekezdése. Hivatkozás
         történt a 2035/2005/EK rendelettel (HL 2005. L 328., 8. o.) módosított, a strukturális politikák finanszírozása keretében
         történt szabálytalanságokról és tévesen kifizetett összegek behajtásáról, valamint egy információs rendszer e téren történő
         létrehozásáról szóló, 1994. július 11‑i 1681/94/EK bizottsági rendelet 5. cikkére is (HL 1994. L 178., 43. o.; magyar nyelvű
         különkiadás 14. fejezet, 1. kötet. 23. o.).
      
      5 –	A 205/82–215/82. sz., Deutsche Milchkontor és társai egyesített ügyekben 1983. szeptember 21‑én hozott ítélet (EBHT 1983.,
         2633. o.) 19. pontja.
      
      6 –	A C‑336/00. sz. Huber‑ügyben 2002. szeptember 19‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑7699. o.) 56. pontja és az abban hivatkozott
         ítélkezési gyakorlat.
      
      7 –	Lásd például a C‑209/96. sz., Egyesült Királyság kontra Bizottság ügyben 1998. október 1‑jén hozott ítélet (EBHT 1998.,
         I‑5655. o.) 35. pontját.
      
      8 –	Lásd az 5. lábjegyzetben hivatkozott, Deutsche Milchkontor ügyben hozott ítélet 32. pontját.