CELEX: 51988PC0580
Language: it
Date: 1988-10-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica, per la seconda volta, il regolamento (CEE) n. 3978/87 che ripartisce tra gli Stati membri per il 1988, alcuni contingenti di cattura per le navi che pescano nella zona economica esclusiva della Norvegia e nella zona di pesca intorno a Jan Mayen. (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 580
Vol. 1988/0197
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(88 ) 580 def .
                                               Bruxelles , 18 ottobre 1988
                                  Proposta di
                       REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
 che modifica , per la seconda volta , il regolamento ( CEE ) n . 3978 / 87 che
ripartisce tra gli Stati membri per il 1988, alcuni contingenti di cattura
 per le navi che pescano nella zona economica esclusiva della Norvegia e
                  nella zona di pesca intorno a Jan Mayen .
                        ( presentata dalla Commissione )
                                               ø/ A
                                               L 22 '' Jil  -Vi". 19331938 J|
                                                V'\      Gèairit
                                                          'rimi
                                                          ; I En
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
Con il Regolamento ( CEE ) n° 3978 /87 , il Consiglio ha ripartito tra gli
Stati Membri i contingenti disponibili per il 1988 per i pescherecci della
Comunità che pescano nelle zone di pesca della Norvegia .
Facendo seguito ad una domanda della Norvegia basata su un parere recente
dell' ACFM del CIEM , la Communità e la Norvegia hanno continuato le
consultazioni conclusesi con un accordo per una riduzione del contingente
di cattura per la Comunità del merluzzo bianco nel nord-est del mare artico
nelle acque norvegesi , a nord del 62° N.
E dunque proposto , di conseguenza , di modificare il regolamento
summenzionato .
 ---pagebreak---                    REGOLAMENTO ( CEE ) n .   /88 DEL CONSIGLIO
                                 del          1988
  che modifica , per la seconda volta , il regolamento ( CEE ) n . 3978/87 che
 ripartisce tra gli Stati Membri per il 1988 , alcuni contingenti di cattura
  per le navi che pescano nella zona economica esclusiva della Norvegia e
                    nella zona di pesca intorno a Jan Mayen .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 170/83 del Consiglio , del 25 gennaio 1983 ,
che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle
risorse della pesca ( 1 ), modificato dall' atto di adesione della Spagna e
del Portogallo ( 2 ), in particolare l' articolo 11 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n * 3978 /87 ( 3 ) del Consiglio ,
modificato dal regolamento ( CEE ) n * 1929/87 ( 4 ), ripartisce tra gli Stati
membri per il 1988 , alcuni contingenti di cattura per le navi che pescano
nella zona economica esclusiva della Norvegia e nella zona di pesca intorno
a Jan Mayen ;
considerando che , in conformità della procedura di cui agli articoli 2 e 3
dell' accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea e il Regno di
Norvegia ( 5 ), le parti contraenti hanno avuto ulteriori consultazioni sui
rispettivi diritti di pesca per il 1988 per tener conto della necessità di
una gestione razionale delle risorse biologiche alla luce di più recenti
pareri scientifici sulla situazione delle popolazioni di merluzzo bianco
nel Nord-Est del Mare Artico ;
considerando che le consultazioni sono terminate e che in conseguenza del
parere scientifico la ripartizione del contingente attribuito alla Comunità
deve essere ridotto ;
(1) GU  n. L  24 del 27.1.83 , p . 1
(2) GU  n. L  302 del 15.11.85 , p . 1
(3) GU  n. L  375 del 31.12.87 , p . 35
(4) GU  n. L  170 del 2.7.88 , p . 1
(5) GU  n. L  226 del 29.8.1980 , p . 48
 ---pagebreak---                                       - 2 -
considerando che , a norma dell' articolo 3 del regolamento ( CEE ) n . 170/83 ,
spetta alla Comunità fissare le condizioni in cui tali contingenti di
cattura possono essere utilizzati dai pescatori comunitari ;
considerando che , per garantire una gestione efficace di queste possibilità
di cattura disponibili , è opportuno ripartirle tra gli Stati membri per
mezzo di contingenti in conformità dell' articolo 4 del regolamento ( CEE )
n . 170/83 ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                    Articolo 1
Le cifre riguardanti il merluzzo bianco sulla zona ICES I , II dell' allegato
I del regolamento ( CEE ) n° 3978 /87 sono sostituite da quelle che figurano
nell' allegato al presente regolamento .
                                    Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
             direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , li               1908 .
                                                Per il Consiglio
                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---                                                    ALLEGATO
Ripartizione dei contingenti di i.iimm della Comunità nelle acque della Norvegia , di cui oll'atticolo l
                                                            per il 1988
                             (.io)tir norvegesi a nord di 62° di latitudine nord )
                                                                                              (in tonnellau, peso vwo)
                                                       Contingenti
           Specie            1 )|\ IMI IMI ( ΊΙ'.Μ      di cattura         Contingenti assegnati agli Stati membri
                                                     della Comunità
Merluzzo bianco           1. H                         1U.570           Francia                      1 .6 75
                                                                        Germania                     1 . 820
                                                                        Regno Unito                  7.075
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of the proposed Regulation is to reduce after consultations with
Norway , following the latest recommendations of ACFM of ICES , the 1988
Community catch quota of the North-East Arctic cod stock in the Norwegian
EEZ .
The proposed Regulation will not involve undertakings in any particular
obligations except the evident respect of the relevant fisheries
regulations in force .
RAPPORT DE L' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
L' objet du Règlement proposé est de réduire après consultations avec la
Norvège , suite aux dernières recommandations de ACFM du CIEM , le quota de
captures 1988 de la Communauté pour le stock de cabillaud de l' Arctique
Nord-Est dans la ZEE norvégienne .
Le Règlement proposé n' implique pas d' obligation particulière excepté ,
évidemment , le respect des règlements respectifs de pêche en vigueur .