CELEX: 52007PC0497
Language: lv
Date: 2007-09-05
Title: Priekšlikums Padomes lēmums noslēgt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0497

Priekšlikums Padomes lēmums noslēgt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai  /* COM/2007/0497 galīgā redakcija - CNS 2007/0183 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 5.9.2007COM(2007) 497 galīgā redakcija2007/0183 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSnoslēgt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Ievērojot Eiropas Kopienu Tiesas spriedumus atvērtās gaisa telpas lietās, Padome 2003. gada 5. jūnijā pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Kopienas nolīgumu aizstātu atsevišķus spēkā esošu nolīgumu noteikumus[1] („horizontālā pilnvara”). Šādu nolīgumu nolūks ir dot tiesības visiem ES gaisa pārvadātājiem bez diskriminācijas piekļūt lidojuma maršrutiem starp Kopienu un trešām valstīm un saskaņot dalībvalstu un trešo valstu divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumus ar Kopienas tiesību aktiem. |120 | Vispārīgais konteksts Eiropas Kopiena un Maroka 2006. gada 12. decembrī parakstīja horizontālu nolīgumu par gaisa pārvadājumu pakalpojumiem, ar kuru groza dažus noteikumus dalībvalstu divpusējos nolīgumos ar šo valsti. Gan Bulgārijai, gan Rumānijai ir aviācijas nolīgums ar Marokas Karalisti, kas parakstīts attiecīgi 1966. un 1971. gadā. Lai šie nolīgumi atbilstu Kopienas tiesību aktiem un lai abas jaunās dalībvalstis kļūtu par horizontālā nolīguma pusēm, nolīguma pielikumi ir jāgroza tā, lai tajos iekļautu atsauces uz attiecīgajiem divpusējiem nolīgumiem. Saskaņā ar horizontālā nolīguma 7. pantā minēto grozījumu procedūru „puses, savstarpēji vienojoties, var jebkurā brīdī nolīgumu pārskatīt vai grozīt”. Tādejādi šīs pārskatīšanas nolūkā starp Eiropas Kopienu un Maroku ir jānoslēdz protokols. Protokolā ir formulēti tehniskie un ar valodu saistītie pielāgojumi, kas jāizdara nolīgumā. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Nolīguma noteikumi aizstāj vai papildina noteikumus, kas paredzēti divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos starp Bulgārijas Republiku un Rumāniju un Maroku. |140 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nolīgums veicinās Kopienas aviācijas ārpolitikas pamatmērķa sasniegšanu, saskaņojot spēkā esošos divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumus ar Kopienas tiesību aktiem. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |211 | Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums Nav norādīts |212 | Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā Nav norādīts |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Saskaņā ar „horizontālās pilnvaras” pielikumā minētajiem mehānismiem un vadlīnijām Komisija ir parakstījusi nolīgumu ar Maroku, ar ko aizstāj atsevišķus noteikumus spēkā esošajos divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos starp dalībvalstīm un šo trešo valsti. Ar protokolu nodrošina nepieciešamās izmaiņas divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos starp Marokas Karalisti un Bulgāriju un Rumāniju, ņemot vērā šo abu valstu pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī. Pielikums tiks papildināts ar attiecīgajiem noteikumiem. |310 | Juridiskais pamats EK Līguma 80. panta 2. punkts un 300. panta 2., 3. un 4. punkts. |329 | Subsidiaritātes princips Priekšlikums pilnībā pamatojas uz Padomes piešķirto „horizontālo pilnvaru”, ņemot vērā aspektus, uz kuriem attiecas Kopienas tiesību akti un divpusējie gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumi. |Proporcionalitātes princips Ar nolīgumiem groza vai papildina noteikumus divpusējā gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumā, ciktāl tas vajadzīgs, lai nodrošinātu atbilstību Kopienas tiesību aktiem. |Juridisko instrumentu izvēle |342 | Protokols, ar kuru groza Kopienas un trešās valsts nolīgumu, ir visefektīvākais instruments, lai spēkā esošos Bulgārijas Republikas un Rumānijas divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumus ar iepriekš minēto trešo valsti saskaņotu ar Kopienas tiesību aktiem. |IETEKME UZ BUDžETU |409 | Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |PAPILDU INFORMāCIJA |510 | Vienkāršošana |511 | Priekšlikumā paredzēta tiesību aktu vienkāršošana. |512 | Attiecīgus noteikumus, kas paredzēti Bulgārijas Republikas un attiecīgi Rumānijas divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos ar Marokas Karalisti, aizstās vai papildinās ar vienota Kopienas nolīguma noteikumiem. |570 | Sīkāks priekšlikuma skaidrojums Saskaņā ar starptautisko nolīgumu grozīšanas standarta procedūru Padome tiek lūgta apstiprināt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem. |1.  2007/0183 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSnoslēgt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas SavienībaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu saistībā ar 300. panta 2. punktu, 300. panta 3. punkta pirmo daļu un 300. panta 4. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,tā kā:(1) Bulgārija un Rumānija parakstīja divpusējus gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumus ar Marokas Karalisti 1966. gada 14. oktobrī un, attiecīgi, 1971. gada 6. decembrī.(2) Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgums par dažiem gaisa satiksmes pakalpojumu aspektiem tika parakstīts Briselē 2006. gada 12. decembrī (turpmāk tekstā „horizontālais nolīgums”).(3) Līgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai parakstīja Luksemburgā 2005. gada 25. aprīlī, un tas stājās spēkā 2007. gada 1. janvārī.(4) Vajadzīgs protokols, ar ko groza horizontālā nolīguma I un II pielikumu, lai ņemtu vērā divu jauno dalībvalstu pievienošanos.(5) Sarunu pamatā ir Padomes 2003. gada 5. jūlijā Komisijai piešķirtā pilnvara risināt sarunas.(6) Puses ir vienojušās par protokola tekstu [ ].(7) Rezultātā protokols ir jāapstiprina,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsEiropas Kopienas vārdā tiek apstiprināts protokols, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai. Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izdarīt protokola 3. pantā paredzēto paziņojumu.Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSPROJEKTSPROTOKOLS, AR KO GROZAI UN II PIELIKUMUEIROPAS KOPIENASUN MAROKAS KARALISTES NOLĪGUMAMPAR ATSEVIŠĶIEM GAISA SATIKSMES PAKALPOJUMU ASPEKTIEMEIROPAS KOPIENA,no vienas puses, unMAROKAS KARALISTE,no otras puses,turpmāk tekstā „puses”,ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas nolīgumus, ko tās parakstījušas ar Maroku, attiecīgi, 1966. gada 14. oktobrī Rabātā un 1971. gada 6. decembrī Bukarestē,ņemot vērā 2006. gada 12. decembrī Briselē parakstīto Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa satiksmes pakalpojumu aspektiem (turpmāk tekstā „horizontālais nolīgums”),ņemot vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai un tātad attiecīgi Kopienai 2007. gada 1. janvārī,IR VIENOJUŠĀS ŠĀDI.1. pantsHorizontālā nolīguma I pielikuma a) punktam pievieno šādus noteikumus:„- Bulgārijas Tautas Republikas nolīgums ar Marokas Karalisti par gaisa transportu, kas parakstīts Rabātā 1966. gada 14. oktobrī;- Rumānijas Sociālistiskās Republikas valdības un Marokas Karalistes valdības nolīgums par civilo gaisa satiksmi, kas parakstīts Bukarestē 1971. gada 6. decembrī,ar grozījumiem, kas izdarīti ar 1996. gada 29. februārī Rabātā parakstīto saprašanās memorandu.”.2. pantsHorizontālā nolīguma II pielikumā pievieno šādus noteikumus:pielikuma a) punktā (Pārvadātāja izraudzīšana dalībvalstī) —„Marokas un Rumānijas nolīguma 3. pants.”;pielikuma b) punktā (Pilnvaras vai atļaujas atteikums, atsaukšana, apturēšana vai ierobežošana) —„- Marokas un Bulgārijas nolīguma 7. pants;- Marokas un Rumānijas nolīguma 3. un 4. pants.”;pielikuma c) punktā (Regulatīvā kontrole) —„- Marokas un Bulgārijas nolīguma 8. pants.”;pielikuma d) punktā (Nodokļu uzlikšana aviācijas degvielai) —„- Marokas un Bulgārijas nolīguma 3. pants;- Marokas un Rumānijas nolīguma 8. pants.”;pielikuma e) punktā (Tarifi pārvadājumiem Eiropas Kopienā) —„- Marokas un Bulgārijas nolīguma 16. pants;- Marokas un Rumānijas nolīguma 7. pants.”.3. pantsŠis protokols stājas spēkā dienā, kad puses viena otrai ir paziņojušas, ka attiecīgās iekšējās procedūras ir pabeigtas.4. pantsNolīgums sagatavots (datums, vieta) divos eksemplāros čehu, dāņu, holandiešu, vācu, angļu, bulgāru, spāņu, igauņu, somu, franču, grieķu, ungāru, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, zviedru un arābu valodā, kurās visi teksti ir vienlīdz autentiski.EIROPAS KOPIENAS VĀRDĀ MAROKAS KARALISTES VĀRDĀ[1] Padomes 2003. gada 5. jūnija Lēmums Nr. 11323/03 (dokuments ierobežotai lietošanai).