CELEX: 31999R1596
Language: hu
Date: 1999-07-20
Title: A Bizottság 1596/1999/EK rendelete (1999. július 20.) a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 174/1999/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31999R1596

Hivatalos Lap L 188 , 21/07/1999 o. 0039 - 0049

		A Bizottság 1596/1999/EK rendelete(1999. július 20.)a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 174/1999/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1587/96/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére, 16a. cikke (1) bekezdésére, valamint 17. cikke (3) és (14) bekezdésére,(1) mivel a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. január 26-i 174/1999/EK bizottsági rendelet [3] átdolgozása a legutóbb a 2184/98/EK rendelettel [4] módosított 1466/95/EK bizottsági rendeletnek [5]; mivel a gyakorlat nyilvánvalóvá tette, hogy egyes, hivatkozásokat tartalmazó rendelkezések helytelenek vagy elavultak; mivel a szükséges javításokat meg kell tenni;(2) mivel a 174/1999/EK rendelet meghatározza, hogy a sajtexportra vonatkozóan semmilyen visszatérítést nem hagynak jóvá, ha a határparitásos ár az exportáló tagállamban az export-visszatérítési kérelmet megelőzően kevesebb, mint 230 EUR/100 kg; mivel a tagállamok hatóságainak olyan helyzetben kell lenniük, hogy ellen- őrizhessék, hogy e rendelkezést betartják; mivel e célból rendelkezést kell elfogadni, illetve a "határparitásos ár" meghatározását meg kell adni; mivel ezzel összefüggésben egy átalányösszeget határoznak meg azért, hogy a Közösségben előforduló különböző szállítási költségeket figyelembe vegyék;(3) mivel a 174/1999/EK rendelet rögzíti a különböző termékcsoportokra vonatkozó engedélyek érvényességi idejét; mivel az egyes tejtermékek exportját érintő jelenlegi nehézségek miatt az ezekre a termékekre vonatkozó engedélyek érvényességi idejét meghosszabbítják;(4) mivel a sajtokra vonatkozó export-visszatérítések a rendeltetési helynek megfelelően eltérőek; mivel az érintett rendelkezést úgy kell elfogadni, hogy figyelembe vegyenek egyes harmadik országokkal folytatott csatlakozási tárgyalásokat;(5) mivel a Kanadába irányuló sajtexportra vonatkozó kontingens irányítása az illetékes kanadai hatóságok által az ilyen termékek importálásakor lefolytatott egyes formaságokon alapul; mivel ezek a hatóságok nem tudták alkalmazni az e célból megállapított rendelkezéseket; mivel ezért más intézkedéseket kell elfogadni, hogy biztosítsák a rendszer megfelelő alkalmazását;(6) mivel a Svájcba irányuló sajtexportra vonatkozó kontingens irányítását az engedélyek kibocsátási dátumának előbbre hozásával meg lehet könnyíteni; mivel a vonatkozó rendelkezéseket ennek megfelelően el kell fogadni;(7) mivel a 98/486/EK [6] tanácsi határozat jóváhagyta az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között létrejött egyetértési nyilatkozatot a tejpor importvédelméről a Dominikai Köztársaságban; mivel a nyilatkozat rendelkezik arról, hogy az Európai Közösség a rá vonatkozó vámkontingenst a kiviteli engedélyek mechanizmusa szerint irányítsa; mivel ezért meg kell határozni az engedélyek érdekelt felek számára történő odaítélésének eljárását;(8) mivel annak biztosítására, hogy a Dominikai Köztársaságból importált termékek a kontingens részét képezzék, és hogy összekapcsolják az importált, valamint a kiviteli engedélyen feltüntetett termékeket, az exportőröket arra kötelezik, hogy importáláskor mutassák be a kiviteli nyilatkozat egy hitelesített másolatát, amelynek egyes információkat tartalmazniuk kell; mivel e célból rendelkezést kell elfogadni;(9) mivel a tervezett intézkedések zavartalan működésének biztosítása érdekében, és hogy megakadályozzák a piac bármiféle túlzott szétaprózódását, amely a Közösségre nézve a piaci részesedésben bekövetkező veszteséget eredményezhetné, korlátozzák a kontingens használatát úgy, hogy elsőbbséget kell adni a kizárólagosan azokra a termékekre vonatkozó engedélykérelmeknek, amelyek a múltban a Dominikai Köztársaságba irányuló szinte teljes exportot képviselték, illetve úgy, hogy az engedélyek odaítélésekor a rendelkezésre álló mennyiség legnagyobb részét fenn kell tartani az adott országba "hagyományos" tejporexportálást folytatók számára; mivel össze kell kapcsolni az ezen exportőrök által a múltban a Dominikai Köztársaságba exportált tejpor mennyiségét a kérelmezhető mennyiséggel;(10) mivel továbbá annak biztosítása érdekében, hogy ebben az ágazatban a kereskedelmi kapcsolatok nem válnak túlzottan merevvé, egy második lehetőséget kell lehetővé tenni az olyan exportőrök számára, akik bizonyítani tudják, hogy komoly kereskedelmi tevékenységet folytatnak; mivel a mennyiségek hatékony irányításának és igazságos elosztásának biztosítása érdekében rögzítik azt a maximális mennyiséget, amelyet az engedélykérelem tartalmazhat;(11) mivel a kontingens keretében a Dominikai Köztársaságba exportált termékeket csökkentett vámtétellel importálják az említett országba; mivel a kontingens bevezetése azt jelenti, hogy azok az exportőrök, akik engedélyt kaptak, bizonyos mértékig védettek a versenyben más exportőrökhöz képest, és bizonyos árstabilitást élveznek; mivel ezért indokolt, hogy alacsonyabb visszatérítést állapítsanak meg, mint a kontingensen kívül exportált termékekre;(12) mivel ahhoz, hogy megkönnyítsék az ellenőrzést, ugyanazon exportőrnek valamennyi kérelmét ugyanabban a tagállamban kell benyújtania;(13) mivel az engedélyek kibocsátásának időpontját az 1127/1999/EK [7] rendelettel módosított 3719/88/EGK [8] bizottsági rendeletre való hivatkozással határozzák meg;(14) mivel annak érdekében, hogy az exportőrök számára a nekik odaítélt engedélyek jobb felhasználását, az engedélyek érvényességi idejét meghosszabbítják úgy, hogy egybeessen a kontingens referencia-időszakával;(15) mivel azért, hogy biztosítsák a rendszer zavartalan működését, és hogy megakadályozzák a spekulációt, az engedélyeket nem lehet át ruházni;(16) mivel a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság az elnöke által meghatározott határidőn belül nem nyilvánított véleményt,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 174/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:1. Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép:"(2) Az engedélykérelmek és az engedélyek 7. rovata tartalmazza a rendeltetési országot, valamint a rendeltetési ország vagy rendeletetési terület kódját, úgy ahogy azt a Közösség külkereskedelmi statisztikájára és a tagállamok közötti kereskedelem statisztikájára vonatkozó ország-nómenklatúrában feltüntették, és ahogy azt az 1172/95/EK tanácsi rendelet [*] HL L 118., 1995.5.25., 10. o. 21. cikkének (1) bekezdése alapján a Bizottság megállapította."2. A 3. cikkben az első bekezdés helyébe a következő lép:"A sajtexportra vonatkozóan semmilyen visszatérítést nem hagynak jóvá, ha az exportáló tagállamban a határparitásos ár az export-visszatérítési kérelmet megelőzően kevesebb, mint 230 EUR/100 kg. "A határparitásos ár" jelentése a gyártelepi ár plusz 3 EUR/100kg átalányösszeg.Ha export-visszatérítésre vonatkozóan nyújtanak be kérelmet, az engedélyek 22. rovata tartalmazza a "174/1999/EK rendelet 3. cikkében említettek szerinti minimális határparitásos árat betartották" szöveget.Az illetékes hatóságok kérésére a kérelmezők szolgáltatnak minden olyan további információt és igazolást, amelyet a hatóságok szükségesnek tartanak a határparitásos ár betartásának biztosításához a vámkezelés elvégzésekor, és ha alkalmazható, beleegyeznek az említett hatóságok által a 4045/89/EGK tanácsi rendelet [**] HL L 388., 1989.12.30., 10. o. értelmében végzett bármely ellenőrzésbe."3. A 6. cikk c) pontja helyébe a következő lép:"c) a 0406 KN-kód alá tartozó termékek esetében a kibocsátást követő negyedik hónap vége;"4. A 15. cikk (3) bekezdése helyébe a következő lép:"(3) Az (1) bekezdésben említett zónák a következők:- I. zóna: a 053-tól a 070 rendeltetésihely-kódig (bezárólag), valamint a 091-től 096 rendeltetésihely-kódig (bezárólag),- II zóna: a 072-től a 083 rendeltetésihely-kódig (bezárólag),- III. zóna: 400 rendeltetésihely-kód,- IV zóna: minden más rendeltetésihely-kód."5. A 18. cikk a következőképpen módosul:a) a (6) bekezdés helyébe a következő lép:"(6) A 3719/88/EGK rendelet 22. cikkének megfelelően a számbavételre és jóváhagyásra vonatkozóan az illetékes hatósághoz bemutatott kiviteli engedélyek csak egy kiviteli nyilatkozathoz használhatók fel. Az engedélyek felhasználhatók, amint a kiviteli nyilatkozatot bemutatták.A kiviteli engedélyek engedélyesei biztosítják, hogy az engedély hitelesített másolatát akkor nyújtják be az illetékes kanadai hatósághoz, amikor a behozatali engedélyt kérik."b) a (8) bekezdés helyébe a következő lép:"(8) Az előző hathónapos időszakra vonatkozóan július vége előtt, az előző kontingensévre vonatkozóan pedig január vége előtt a IV. mellékletnek megfelelően a tagállam illetékes hatósága értesíti a Bizottságot a kibocsátott engedélyek számáról és az érintett sajtmennyiségről."6. A 19. cikk (5) bekezdése helyébe a következő lép:"(5) A visszatérítési-kérelmekkel nem fedezett exportok esetében az engedélykérelmek és az engedélyek 22. rovata tartalmazza az "Export-visszatérítés nélkül" meghatározást.Az engedélyeket a kérelmek benyújtása után a lehető leghamarabb kibocsátják.Az engedélyek a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (1) bekezdésének értelmében történő kibocsátásuk időpontjától számítva a következő június 30-ig érvényesek.Az engedélyek azonban kibocsáthatók június 20-tól, ekkor július 1-jétől a következő év június 30-ig érvényesek, feltéve hogy a "…(következő év)-re vonatkozó kontingens" megfogalmazás megjelenik az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában."7. A 20. cikk (10) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő lép:"A kibocsátott végleges engedélyek csak az (1) bekezdésben említett exportra érvényesek."8. A 20. cikk (11) bekezdésének helyébe a következő lép:"(11) Az 1. fejezetet, a 10. cikk kivételével, a végleges engedélyekre kell alkalmazni. Az engedélyek 6. cikk szerinti érvényességi ideje azonban nem hosszabbítható meg az érintett év végét követően."9. A 20. cikk után a következő cikket illesztik be:"20a. cikk(1) A következő rendelkezéseket alkalmazzák a Dominikai Köztársaságba exportált olyan tejporra vonatkozóan, amelyet az említett országba a kontingens keretében csökkentett vámtétellel importálnak a július 1-jén kezdődő 12 hónapos időszak során úgy, ahogy arra az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között létrejött és a 98/486/EK tanácsi határozattal jóváhagyott [***] HL L 218., 1998.8.6., 45. o. egyetértési nyilatkozatban hivatkoznak.(2) Az (1) bekezdésben említett export feltétele az e cikknek megfelelően kibocsátott kiviteli engedély hitelesített másolatának a Dominikai Köztársaság illetékes hatóságaihoz történő benyújtása, valamint az egyes szállítmányokra vonatkozó kiviteli nyilatkozat egy megfelelően záradékolt (láttamozott) másolata.(3) Amikor a kiviteli engedélyeket kibocsátják, az export-visszatérítési nómenklatúra következő termékkódjai alá eső tejporok elsőbbséget élveznek:- 040210199000,- 040221119900,- 040221199900,- 040221919200,- 040221999200.Azokat a termékeket, amelyekre a kérelmek vonatkoznak teljes egészében az Európai Közösség területén belül kell előállítani. Az illetékes hatóságok kérésére a kérelmezők benyújtanak bármely további igazolást, amelyet a hatóságok szükségesnek tartanak az engedélyek kibocsátásához, és ha alkalmazható, elfogadják az említett hatóságok által végzett, a könyvelési és gyártási feltételekkel kapcsolatos bármilyen ellenőrzést.(4) Az (1) bekezdésben említett kontingens 22400 t a július 1-jén kezdődő 12 hónapos időszak alatt. A kontingenst két részre osztják:a) az első részt, amely 80 %-kal vagy 17920 t-val egyenlő, azok között a közösségi exportőrök között osztják szét, akik igazolni tudják, hogy a (3) bekezdésben említett termékeket a kérelmek benyújtását megelőző három naptári év mindegyikében a Dominikai Köztársaságba exportálták;b) a második részt, amely 20 %-kal vagy 4480 t-val egyenlő, azoknak a kérelmezőknek tartják fenn, akik nem esnek az a) pont hatálya alá, és akik kérelmük benyújtásának időpontjában igazolni tudják, hogy legalább 12 hónapon keresztül harmadik országokkal kereskedelmet folytattak a vámtarifa- és statisztikai nómenklatúra és a közös vámtarifa 4. árucsoportjában felsorolt tejtermékekkel, illetve hozzáadottérték-adó céljából valamely tagállamban regisztrálva vannak.(5) A kiviteli engedélyekre vonatkozó kérelmek kérelmezőnként nem tartalmazhatnak többet, mint:- a (4) bekezdés a) pontjában említett részre vonatkozóan a (3) bekezdésben említett, a kérelmek benyújtását megelőző három naptári év egyikében exportált termékek összes mennyiségének 110 %-ával egyenlő mennyiség,- a (4) bekezdés b) pontjában említett részre vonatkozóan 600 t maximális összmennyiség.Azoknak a kérelmezőknek a kérelmeit, akik nem teljesítik ezt a plafont, elutasítják.(6) a) Ahhoz, hogy elfogadják, a visszatérítési nómenklatúra szerinti termékkódonként csak egy kiviteli engedély iránti kérelem nyújtható be, és valamennyi kérelmet ugyanabban az időpontban, egyetlen tagállam illetékes hatóságához kell benyújtani;b) A kiviteliengedély-kérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a kérelmezők a kérelmeik benyújtásakor:- a (8) bekezdésben említett visszatérítési ráta alapján a 9. cikknek megfelelően kiszámított biztosítékot letétbe helyezték,- a (4) bekezdés a) pontjában említett részre vonatkozóan megadták a (3) bekezdésben említett azon termékek mennyiségét, amelyet a Dominikai Köztársaságba exportáltak a (4) bekezdés a) pontjában említett időszakot megelőző három naptári év egyike folyamán, és ezt az érintett tagállam illetékes hatóságának kielégítően igazolni tudják. E célból azt a kereskedőt kell tekinteni exportőrnek, akinek a neve az adott kiviteli nyilatkozaton szerepel,- a (4) bekezdés b) pontjában említett részre vonatkozóan az érintett tagállam illetékes hatóságának kielégítően igazolni tudják, hogy teljesítik a megállapított feltételeket.(7) Az engedélykérelmeket minden év április 1-jétől 10-éig nyújtják be a július 1-jétől a következő év június 30-ig terjedő időszakra vonatkozó kontingenseket illetően.Az 1999. július 1-jétől 2000. június 30-ig terjedő időszakra vonatkozóan azonban az engedélykérelmek 1999. augusztus 1-jétől 10-éig nyújtandók be.Az 1. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában a határidő vége előtt benyújtott valamennyi kérelmet az engedélykérelmek benyújtására vonatkozó határidő első napján benyújtottnak kell tekinteni.(8) Az (1) bekezdésben említett kontingens keretében a Dominikai Köztársaságba exportra szánt termékekre vonatkozó visszatérítés a Bizottság által a 804/68/EGK rendelet 17. cikke (3) bekezdésének megfelelően kerüljon rögaitesre, a (7) bekezdésben említett időszak első napján érvényes visszatérítésnek:- a 70 %-a a 040210 KN-kóddal rendelkező termékekre vonatkozóan,- a 85 %-a a 040221 és 040229 KN-kóddal rendelkező termékekre vonatkozóan.(9) Az engedélykérelmek és az engedélyek a következőket tartalmazzák:a) a 7. rovatban a "Dominikai Köztársaság, 456" szöveg;b) a kérelem 17. és 18. rovatban az a mennyiség, amelyre a kérelem vonatkozik;c) a kérelem 20. rovatában:- "a 174/1999/EK rendelet 20a. cikke" megfogalmazás- "… (év)-re vonatkozó vámkontingens" megfogalmazás.Az e cikk keretében kibocsátott engedélyek a 7. rovatban feltüntetett rendeltetési helyre irányuló exportkötelezettséget vonnak maguk után.(10) Legkésőbb az engedélykérelem benyújtási határidejének lejártát követő ötödik munkanapon az V. mellékletnek megfelelően a tagállamok értesítik a Bizottságot a kontingens mindkét részét illetően, valamint a visszatérítési nómenklatúra valamennyi termékkódját illetően az engedélykérelmek által érintett mennyiségekről, vagy ahol alkalmazható, arról hogy nem nyújtottak be kérelmet.Valamennyi értesítést, ideértve a kérelem be nem nyújtásáról szóló értesítéseket is, a megállapított munkanapon telexen vagy faxon küldik meg.Az engedélyek kibocsátása előtt a tagállamok különösen azt vizsgálják, hogy a (3)–(5) bekezdés szerinti információk helyesek-e.Ha egy olyan kereskedő által szolgáltatott információ, akinek engedélyt adtak ki, helytelennek bizonyul, az engedélyt bevonják, és a biztosíték elvész.(11) A Bizottság a lehető leggyorsabban dönt arról, hogy a vele közölt kérelmek milyen mértékben hagyhatók jóvá, és döntéséről tájékoztatja a tagállamokat.Ha a kontingens mindkét részére vonatkozó engedélykérelmek által érintett összes mennyiség meghaladja a (4) bekezdés szerinti valamelyik mennyiséget, a Bizottság elosztási együtthatókat rögzít. Ha az elosztási együttható alkalmazása kérelmezőnként 20 t-nál kisebb mennyiséget eredményez, a kérelmezők visszavonhatják kérelmeiket. Ilyen esetekben a kérelmezők a Bizottság döntésének közzétételét követő három munkanapon belül értesítik az illetékes hatóságot. A biztosítékot azonnal fel kell oldani. Az illetékes hatóság a döntés közzétételét követő nyolc munkanapon belül értesíti a Bizottságot arról a mennyiségről, amelyre vonatkozóan a kérelmeket visszavonták, és amelyekre vonatkozóan a biztosítékot feloldották.Ha az engedélykérelmek által érintett összmennyiség kevesebb, mint a kérdéses időszakban elérhető mennyiség, a Bizottság objektív kritériumok alapján elosztja a fennmaradó mennyiséget, különösképpen figyelembe véve a 040210, 040221 és a 040229 KN-kódok alá eső termékekre vonatkozó kérelmeket.(12) Az engedélyeket az exportőr kérelmére bocsátják ki, legkorábban július 1-jén és legkésőbb a következő év február 15-én. Az engedélyek csak azoknak az exportőröknek adhatók ki, akiknek az engedélykérelmeiről a (10) bekezdésnek megfelelően értesítést küldtek.A tagállamok a VI. mellékletnek megfelelően március 1-je előtt közlik a Bizottsággal a kontingens mindkét részére vonatkozóan azt a mennyiséget, amelyre nem adtak ki engedélyt.(13) A 6. cikk ellenére a kiviteli engedélyek a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (2) bekezdésének értelmében vett kibocsátásuk időpontjától számítva a következő év június 30-ig érvényesek.(14) A biztosítékot csak a 3719/88/EGK rendelet 33. cikkének (4) bekezdésében említett igazolás benyújtása alapján oldják fel, vagy olyan a kérelmekben foglalt mennyiségekre vonatkozóan, amelyekre nem adtak ki engedélyt.A 3719/88/EGK rendelet 33. cikke (2) bekezdésének ötödik albekezdése ellenére a nem exportált mennyiségre vonatkozó biztosíték elvész.(15) A 3719/88/EGK rendelet 9. cikke ellenére az engedélyek nem átruházhatók.(16) Minden év szeptember 1-je előtt a tagállam illetékes hatósága a VII. mellékletnek megfelelően jelentést küld a Bizottság számára a visszatérítési nómenklatúra termékkódjai szerint lebontva az (1) bekezdésben említett előző 12 hónapos időszak során:- elosztott mennyiségről,- arról a mennyiségről, amelyre vonatkozóan az engedélyeket kibocsátották,- exportált mennyiségről.(17) Az I. fejezetet a 6. és 10. cikk kivételével kell alkalmazni."10. A II. mellékletben a 23. csoport utolsó kódja helyébe a "040590909000" lép.11. A IV. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.12. E rendelet II. mellékletében található mellékleteket csatolják.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1999. július 20-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 206., 1996.8.16., 21. o.[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.[3] HL L 20., 1999.1.27., 8. o.[4] HL L 275., 1998.10.10., 21. o.[5] HL L 144., 1995.6.28., 22. o.[6] HL L 218., 1998.8.6., 45. o.[7] HL L 135., 1999.5.29., 48. o.[8] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLET"IV. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------II. MELLÉKLET"V. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++VI. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++VII. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------